]> git.evergreen-ils.org Git - working/Evergreen.git/blob - build/i18n/po/hy-AM/db.seed.po
Make RemoteRequest.js work inside the staff client as well as the OPAC
[working/Evergreen.git] / build / i18n / po / hy-AM / db.seed.po
1 msgid ""
2 msgstr ""
3 "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
4 "Report-Msgid-Bugs-To: open-ils-dev@list.georgialibraries.org\n"
5 "POT-Creation-Date: 2008-08-19 09:34:29-0400\n"
6 "PO-Revision-Date: 2008-08-09 17:28+0400\n"
7 "Last-Translator: TZ <tigran@flib.sci.am>\n"
8 "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
9 "MIME-Version: 1.0\n"
10 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
11 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
12 "X-Generator: Translate Toolkit 1.1.1\n"
13
14 #: config.bib_source:3
15 msgid "oclc"
16 msgstr "oclc"
17
18 #: config.bib_source:5
19 msgid "System Local"
20 msgstr "System Local"
21
22 #: config.bib_source:7
23 msgid "Project Gutenberg"
24 msgstr "Գուտենբերգ նախագիծ"
25
26 #: config.standing:9
27 msgid "Good"
28 msgstr "Լավ"
29
30 #: config.standing:10
31 msgid "Barred"
32 msgstr "Կասէցված"
33
34 #: config.non_cataloged_type:45
35 msgid "Paperback Book"
36 msgstr "Փափուկ կազմով գիրք"
37
38 #: config.identification_type:48
39 msgid "Drivers License"
40 msgstr "Վարորդական իրավունք"
41
42 #: config.identification_type:50
43 msgid "SSN"
44 msgstr "SSN"
45
46 #: config.identification_type:52
47 msgid "Other"
48 msgstr "Այլ"
49
50 #: config.rule_circ_duration:55
51 msgid "7_days_0_renew"
52 msgstr "7_days_0_renew"
53
54 #: config.rule_circ_duration:57
55 msgid "28_days_2_renew"
56 msgstr "28_days_2_renew"
57
58 #: config.rule_circ_duration:59
59 msgid "3_months_0_renew"
60 msgstr "3_months_0_renew"
61
62 #: config.rule_circ_duration:61
63 msgid "3_days_1_renew"
64 msgstr "3_days_1_renew"
65
66 #: config.rule_circ_duration:63
67 msgid "2_months_2_renew"
68 msgstr "2_months_2_renew"
69
70 #: config.rule_circ_duration:65
71 msgid "35_days_1_renew"
72 msgstr "35_days_1_renew"
73
74 #: config.rule_circ_duration:67
75 msgid "7_days_2_renew"
76 msgstr "7_days_2_renew"
77
78 #: config.rule_circ_duration:69
79 msgid "1_hour_2_renew"
80 msgstr "1_hour_2_renew"
81
82 #: config.rule_circ_duration:71
83 msgid "28_days_0_renew"
84 msgstr "28_days_0_renew"
85
86 #: config.rule_circ_duration:73
87 msgid "14_days_2_renew"
88 msgstr "14_days_2_renew"
89
90 #: config.rule_circ_duration:75
91 msgid "default"
92 msgstr "լռակյաց"
93
94 #: config.rule_max_fine:78
95 msgid "default"
96 msgstr "լռակյաց"
97
98 #: config.rule_max_fine:80
99 msgid "overdue_min"
100 msgstr "overdue_min"
101
102 #: config.rule_max_fine:82
103 msgid "overdue_mid"
104 msgstr "overdue_mid"
105
106 #: config.rule_max_fine:84
107 msgid "overdue_max"
108 msgstr "overdue_max"
109
110 #: config.rule_max_fine:86
111 msgid "overdue_equip_min"
112 msgstr "overdue_equip_min"
113
114 #: config.rule_max_fine:88
115 msgid "overdue_equip_mid"
116 msgstr "overdue_equip_mid"
117
118 #: config.rule_max_fine:90
119 msgid "overdue_equip_max"
120 msgstr "overdue_equip_max"
121
122 #: config.rule_recuring_fine:93
123 msgid "default"
124 msgstr "լռակյաց"
125
126 #: config.rule_recuring_fine:95
127 msgid "10_cent_per_day"
128 msgstr "10_cent_per_day"
129
130 #: config.rule_recuring_fine:97
131 msgid "50_cent_per_day"
132 msgstr "50_cent_per_day"
133
134 #: config.rule_age_hold_protect:99
135 msgid "3month"
136 msgstr "3ամիս"
137
138 #: config.rule_age_hold_protect:100
139 msgid "6month"
140 msgstr "6ամիս"
141
142 #: config.copy_status:102
143 msgid "Available"
144 msgstr "Մատչելի"
145
146 #: config.copy_status:104
147 msgid "Checked out"
148 msgstr "Սպասարկված է"
149
150 #: config.copy_status:106
151 msgid "Bindery"
152 msgstr "Կազմատուն"
153
154 #: config.copy_status:107
155 msgid "Lost"
156 msgstr "Կորած"
157
158 #: config.copy_status:108
159 msgid "Missing"
160 msgstr "Բացակա"
161
162 #: config.copy_status:110
163 msgid "In process"
164 msgstr "Գործողության մեջ"
165
166 #: config.copy_status:111
167 msgid "In transit"
168 msgstr "Տեղափոխման մեջ"
169
170 #: config.copy_status:112
171 msgid "Reshelving"
172 msgstr "Վերադասավորում"
173
174 #: config.copy_status:113
175 msgid "On holds shelf"
176 msgstr "Պահված դարակի վրա"
177
178 #: config.copy_status:114
179 msgid "On order"
180 msgstr "Պատվիրված"
181
182 #: config.copy_status:116
183 msgid "ILL"
184 msgstr "ՄԳԲ"
185
186 #: config.copy_status:117
187 msgid "Cataloging"
188 msgstr "Քարտագրում"
189
190 #: config.copy_status:118
191 msgid "Reserves"
192 msgstr "Պահեստային"
193
194 #: config.copy_status:119
195 msgid "Discard/Weed"
196 msgstr "Discard/Weed"
197
198 #: config.copy_status:120
199 msgid "Damaged"
200 msgstr "Վնասված"
201
202 #: config.net_access_level:125
203 msgid "Filtered"
204 msgstr "Զտված"
205
206 #: config.net_access_level:127
207 msgid "Unfiltered"
208 msgstr "Չզտված"
209
210 #: config.net_access_level:129
211 msgid "No Access"
212 msgstr "Ոչ մատչելի"
213
214 #: config.audience_map:132
215 msgid "Unknown or unspecified"
216 msgstr "Չիմացված կամ չբնութագրված"
217
218 #: config.audience_map:134
219 msgid "Preschool"
220 msgstr "Նախադպրոցական"
221
222 #: config.audience_map:136
223 msgid "Primary"
224 msgstr "Նախնական"
225
226 #: config.audience_map:138
227 msgid "Pre-adolescent"
228 msgstr "Pre-adolescent"
229
230 #: config.audience_map:140
231 msgid "Adolescent"
232 msgstr "Adolescent"
233
234 #: config.audience_map:142
235 msgid "Adult"
236 msgstr "Մեծահասակ"
237
238 #: config.audience_map:144
239 msgid "Specialized"
240 msgstr "Մասնագիտացված"
241
242 #: config.audience_map:146
243 msgid "General"
244 msgstr "Ընդհանուր"
245
246 #: config.audience_map:148
247 msgid "Juvenile"
248 msgstr "Պատանեկան"
249
250 #: config.lit_form_map:151
251 msgid "Not fiction (not further specified)"
252 msgstr "Ոչ գեղարվեստական (սահմանված չէ)"
253
254 #: config.lit_form_map:153
255 msgid "Fiction (not further specified)"
256 msgstr "Գեղարվեստական (սահմանված չէ)"
257
258 #: config.lit_form_map:155
259 msgid "Comic strips"
260 msgstr "Շարժեր"
261
262 #: config.lit_form_map:157
263 msgid "Dramas"
264 msgstr "Դրամա"
265
266 #: config.lit_form_map:159
267 msgid "Essays"
268 msgstr "Էսսէներ"
269
270 #: config.lit_form_map:161
271 msgid "Novels"
272 msgstr "Նովելներ"
273
274 #: config.lit_form_map:163
275 msgid "Humor, satires, etc."
276 msgstr "Հումոր, սատիրա, այլ"
277
278 #: config.lit_form_map:165
279 msgid "Letters"
280 msgstr "Նամակներ"
281
282 #: config.lit_form_map:167
283 msgid "Short stories"
284 msgstr "Կարճ պատմվածքներ"
285
286 #: config.lit_form_map:169
287 msgid "Mixed forms"
288 msgstr "Խառը ձևաչափեր"
289
290 #: config.lit_form_map:171
291 msgid "Poetry"
292 msgstr "Պոէզիա"
293
294 #: config.lit_form_map:173
295 msgid "Speeches"
296 msgstr "Ելույթներ"
297
298 #: config.lit_form_map:175
299 msgid "Unknown"
300 msgstr "Չճանաչված"
301
302 #: config.language_map:179
303 msgid "Afar"
304 msgstr "Afar"
305
306 #: config.language_map:180
307 msgid "Abkhaz"
308 msgstr "Աբխազ"
309
310 #: config.language_map:181
311 msgid "Achinese"
312 msgstr "Աշկենազի"
313
314 #: config.language_map:182
315 msgid "Acoli"
316 msgstr "Acoli"
317
318 #: config.language_map:183
319 msgid "Adangme"
320 msgstr "Adangme"
321
322 #: config.language_map:184
323 msgid "Adygei"
324 msgstr "Ադիգեյ"
325
326 #: config.language_map:185
327 msgid "Afroasiatic (Other)"
328 msgstr "Աֆրոասիական (այլ)"
329
330 #: config.language_map:186
331 msgid "Afrihili (Artificial language)"
332 msgstr "Afrihili (Աֆրիյան լեզու)"
333
334 #: config.language_map:187
335 msgid "Afrikaans"
336 msgstr "Afrikaans"
337
338 #: config.language_map:188
339 msgid "Aljamía"
340 msgstr "Aljamía"
341
342 #: config.language_map:189
343 msgid "Akan"
344 msgstr "Akan"
345
346 #: config.language_map:190
347 msgid "Akkadian"
348 msgstr "Akkadian"
349
350 #: config.language_map:191
351 msgid "Albanian"
352 msgstr "Ալբաներեն"
353
354 #: config.language_map:192
355 msgid "Aleut"
356 msgstr "Ալեուտ"
357
358 #: config.language_map:193
359 msgid "Algonquian (Other)"
360 msgstr "Algonquian (այլ)"
361
362 #: config.language_map:194
363 msgid "Amharic"
364 msgstr "Ամհարիկ"
365
366 #: config.language_map:195
367 msgid "English, Old (ca. 450-1100)"
368 msgstr "Անգլերեն, հին (մոտ. 450-1100)"
369
370 #: config.language_map:196
371 msgid "Apache languages"
372 msgstr "Ապաչի լեզուներ"
373
374 #: config.language_map:197
375 msgid "Arabic"
376 msgstr "Արաբերեն"
377
378 #: config.language_map:198
379 msgid "Aramaic"
380 msgstr "Aramaic"
381
382 #: config.language_map:199
383 msgid "Aragonese Spanish"
384 msgstr "Aragonese Spanish"
385
386 #: config.language_map:200
387 msgid "Armenian"
388 msgstr "Հայերեն"
389
390 #: config.language_map:201
391 msgid "Mapuche"
392 msgstr "Mapuche"
393
394 #: config.language_map:202
395 msgid "Arapaho"
396 msgstr "Arapaho"
397
398 #: config.language_map:203
399 msgid "Artificial (Other)"
400 msgstr "Արհեստական (այլ)"
401
402 #: config.language_map:204
403 msgid "Arawak"
404 msgstr "Arawak"
405
406 #: config.language_map:205
407 msgid "Assamese"
408 msgstr "Assamese"
409
410 #: config.language_map:206
411 msgid "Bable"
412 msgstr "Բաբելոնյան"
413
414 #: config.language_map:207
415 msgid "Athapascan (Other)"
416 msgstr "Athapascan (այլ)"
417
418 #: config.language_map:208
419 msgid "Australian languages"
420 msgstr "Ավստրալիական լեզուներ"
421
422 #: config.language_map:209
423 msgid "Avaric"
424 msgstr "Avaric"
425
426 #: config.language_map:210
427 msgid "Avestan"
428 msgstr "Avestan"
429
430 #: config.language_map:211
431 msgid "Awadhi"
432 msgstr "Awadhi"
433
434 #: config.language_map:212
435 msgid "Aymara"
436 msgstr "Aymara"
437
438 #: config.language_map:213
439 msgid "Azerbaijani"
440 msgstr "Ադրբեջաներեն"
441
442 #: config.language_map:214
443 msgid "Banda"
444 msgstr "Banda"
445
446 #: config.language_map:215
447 msgid "Bamileke languages"
448 msgstr "Bamileke languages"
449
450 #: config.language_map:216
451 msgid "Bashkir"
452 msgstr "Բաշկիրերեն"
453
454 #: config.language_map:217
455 msgid "Baluchi"
456 msgstr "Baluchi"
457
458 #: config.language_map:218
459 msgid "Bambara"
460 msgstr "Bambara"
461
462 #: config.language_map:219
463 msgid "Balinese"
464 msgstr "Balinese"
465
466 #: config.language_map:220
467 msgid "Basque"
468 msgstr "Բասկերեն"
469
470 #: config.language_map:221
471 msgid "Basa"
472 msgstr "Basa"
473
474 #: config.language_map:222
475 msgid "Baltic (Other)"
476 msgstr "Baltic (այլ)"
477
478 #: config.language_map:223
479 msgid "Beja"
480 msgstr "Beja"
481
482 #: config.language_map:224
483 msgid "Belarusian"
484 msgstr "Բելառուսերեն"
485
486 #: config.language_map:225
487 msgid "Bemba"
488 msgstr "Bemba"
489
490 #: config.language_map:226
491 msgid "Bengali"
492 msgstr "Բենգալերեն"
493
494 #: config.language_map:227
495 msgid "Berber (Other)"
496 msgstr "Berber (այլ)"
497
498 #: config.language_map:228
499 msgid "Bhojpuri"
500 msgstr "Bhojpuri"
501
502 #: config.language_map:229
503 msgid "Bihari"
504 msgstr "Bihari"
505
506 #: config.language_map:230
507 msgid "Bikol"
508 msgstr "Bikol"
509
510 #: config.language_map:231
511 msgid "Edo"
512 msgstr "Edo"
513
514 #: config.language_map:232
515 msgid "Bislama"
516 msgstr "Bislama"
517
518 #: config.language_map:233
519 msgid "Siksika"
520 msgstr "Siksika"
521
522 #: config.language_map:234
523 msgid "Bantu (Other)"
524 msgstr "Bantu (այլ)"
525
526 #: config.language_map:235
527 msgid "Bosnian"
528 msgstr "Բոսներեն"
529
530 #: config.language_map:236
531 msgid "Braj"
532 msgstr "Braj"
533
534 #: config.language_map:237
535 msgid "Breton"
536 msgstr "Բրետոներեն"
537
538 #: config.language_map:238
539 msgid "Batak"
540 msgstr "Batak"
541
542 #: config.language_map:239
543 msgid "Buriat"
544 msgstr "Բուրյաթերեն"
545
546 #: config.language_map:240
547 msgid "Bugis"
548 msgstr "Bugis"
549
550 #: config.language_map:241
551 msgid "Bulgarian"
552 msgstr "Բուլղարերեն"
553
554 #: config.language_map:242
555 msgid "Burmese"
556 msgstr "Burmese"
557
558 #: config.language_map:243
559 msgid "Caddo"
560 msgstr "Caddo"
561
562 #: config.language_map:244
563 msgid "Central American Indian (Other)"
564 msgstr "Central American Indian (այլ)"
565
566 #: config.language_map:245
567 msgid "Khmer"
568 msgstr "Կխմեր"
569
570 #: config.language_map:246
571 msgid "Carib"
572 msgstr "Carib"
573
574 #: config.language_map:247
575 msgid "Catalan"
576 msgstr "Կատալոներեն"
577
578 #: config.language_map:248
579 msgid "Caucasian (Other)"
580 msgstr "Caucasian (այլ)"
581
582 #: config.language_map:249
583 msgid "Cebuano"
584 msgstr "Cebuano"
585
586 #: config.language_map:250
587 msgid "Celtic (Other)"
588 msgstr "Կելտերեն (այլ)"
589
590 #: config.language_map:251
591 msgid "Chamorro"
592 msgstr "Chamorro"
593
594 #: config.language_map:252
595 msgid "Chibcha"
596 msgstr "Chibcha"
597
598 #: config.language_map:253
599 msgid "Chechen"
600 msgstr "Չեչեներեն"
601
602 #: config.language_map:254
603 msgid "Chagatai"
604 msgstr "Chagatai"
605
606 #: config.language_map:255
607 msgid "Chinese"
608 msgstr "Չիներեն"
609
610 #: config.language_map:256
611 msgid "Truk"
612 msgstr "Truk"
613
614 #: config.language_map:257
615 msgid "Mari"
616 msgstr "Mari"
617
618 #: config.language_map:258
619 msgid "Chinook jargon"
620 msgstr "Chinook jargon"
621
622 #: config.language_map:259
623 msgid "Choctaw"
624 msgstr "Choctaw"
625
626 #: config.language_map:260
627 msgid "Chipewyan"
628 msgstr "Chipewyan"
629
630 #: config.language_map:261
631 msgid "Cherokee"
632 msgstr "Cherokee"
633
634 #: config.language_map:262
635 msgid "Church Slavic"
636 msgstr "Church Slavic"
637
638 #: config.language_map:263
639 msgid "Chuvash"
640 msgstr "Չուվաշերեն"
641
642 #: config.language_map:264
643 msgid "Cheyenne"
644 msgstr "Cheyenne"
645
646 #: config.language_map:265
647 msgid "Chamic languages"
648 msgstr "Chamic languages"
649
650 #: config.language_map:266
651 msgid "Coptic"
652 msgstr "Ղպտերեն"
653
654 #: config.language_map:267
655 msgid "Cornish"
656 msgstr "Cornish"
657
658 #: config.language_map:268
659 msgid "Corsican"
660 msgstr "Կորսիկերեն"
661
662 #: config.language_map:269
663 msgid "Creoles and Pidgins, English-based (Other)"
664 msgstr "Creoles and Pidgins, English-based (այլ)"
665
666 #: config.language_map:270
667 msgid "Creoles and Pidgins, French-based (Other)"
668 msgstr "Creoles and Pidgins, French-based (այլ)"
669
670 #: config.language_map:271
671 msgid "Creoles and Pidgins, Portuguese-based (Other)"
672 msgstr "Creoles and Pidgins, Portuguese-based (այլ)"
673
674 #: config.language_map:272
675 msgid "Cree"
676 msgstr "Cree"
677
678 #: config.language_map:273
679 msgid "Crimean Tatar"
680 msgstr "Crimean Tatar"
681
682 #: config.language_map:274
683 msgid "Creoles and Pidgins (Other)"
684 msgstr "Creoles and Pidgins (այլ)"
685
686 #: config.language_map:275
687 msgid "Cushitic (Other)"
688 msgstr "Cushitic (այլ)"
689
690 #: config.language_map:276
691 msgid "Czech"
692 msgstr "Չեխերեն"
693
694 #: config.language_map:277
695 msgid "Dakota"
696 msgstr "Dakota"
697
698 #: config.language_map:278
699 msgid "Danish"
700 msgstr "Դանիերեն"
701
702 #: config.language_map:279
703 msgid "Dargwa"
704 msgstr "Dargwa"
705
706 #: config.language_map:280
707 msgid "Dayak"
708 msgstr "Dayak"
709
710 #: config.language_map:281
711 msgid "Delaware"
712 msgstr "Delaware"
713
714 #: config.language_map:282
715 msgid "Slave"
716 msgstr "Slave"
717
718 #: config.language_map:283
719 msgid "Dogrib"
720 msgstr "Dogrib"
721
722 #: config.language_map:284
723 msgid "Dinka"
724 msgstr "Dinka"
725
726 #: config.language_map:285
727 msgid "Divehi"
728 msgstr "Divehi"
729
730 #: config.language_map:286
731 msgid "Dogri"
732 msgstr "Dogri"
733
734 #: config.language_map:287
735 msgid "Dravidian (Other)"
736 msgstr "Dravidian (այլ)"
737
738 #: config.language_map:288
739 msgid "Duala"
740 msgstr "Duala"
741
742 #: config.language_map:289
743 msgid "Dutch, Middle (ca. 1050-1350)"
744 msgstr "Հոլանդերեն, Միջին (մոտ. 1050-1350)"
745
746 #: config.language_map:290
747 msgid "Dutch"
748 msgstr "Հոլանդերեն"
749
750 #: config.language_map:291
751 msgid "Dyula"
752 msgstr "Dyula"
753
754 #: config.language_map:292
755 msgid "Dzongkha"
756 msgstr "Dzongkha"
757
758 #: config.language_map:293
759 msgid "Efik"
760 msgstr "Efik"
761
762 #: config.language_map:294
763 msgid "Egyptian"
764 msgstr "Եգիպտերեն"
765
766 #: config.language_map:295
767 msgid "Ekajuk"
768 msgstr "Ekajuk"
769
770 #: config.language_map:296
771 msgid "Elamite"
772 msgstr "Elamite"
773
774 #: config.language_map:297
775 msgid "English"
776 msgstr "Անգլերեն"
777
778 #: config.language_map:298
779 msgid "English, Middle (1100-1500)"
780 msgstr "Անգլերեն, Միջին (1100-1500)"
781
782 #: config.language_map:299
783 msgid "Esperanto"
784 msgstr "Էսպերանտո"
785
786 #: config.language_map:300
787 msgid "Eskimo languages"
788 msgstr "Eskimo languages"
789
790 #: config.language_map:301
791 msgid "Esperanto"
792 msgstr "Էսպերանտո"
793
794 #: config.language_map:302
795 msgid "Estonian"
796 msgstr "Էստոներեն"
797
798 #: config.language_map:303
799 msgid "Ethiopic"
800 msgstr "Եթովպերեն"
801
802 #: config.language_map:304
803 msgid "Ewe"
804 msgstr "Ewe"
805
806 #: config.language_map:305
807 msgid "Ewondo"
808 msgstr "Ewondo"
809
810 #: config.language_map:306
811 msgid "Fang"
812 msgstr "Fang"
813
814 #: config.language_map:307
815 msgid "Faroese"
816 msgstr "Faroese"
817
818 #: config.language_map:308
819 msgid "Faroese"
820 msgstr "Faroese"
821
822 #: config.language_map:309
823 msgid "Fanti"
824 msgstr "Fanti"
825
826 #: config.language_map:310
827 msgid "Fijian"
828 msgstr "Fijian"
829
830 #: config.language_map:311
831 msgid "Finnish"
832 msgstr "Ֆիներեն"
833
834 #: config.language_map:312
835 msgid "Finno-Ugrian (Other)"
836 msgstr "Finno-Ugrian (այլ)"
837
838 #: config.language_map:313
839 msgid "Fon"
840 msgstr "Fon"
841
842 #: config.language_map:314
843 msgid "French"
844 msgstr "Ֆրանսերեն"
845
846 #: config.language_map:315
847 msgid "Frisian"
848 msgstr "Frisian"
849
850 #: config.language_map:316
851 msgid "French, Middle (ca. 1400-1600)"
852 msgstr "Ֆրանսերեն, Միջին (մոտ. 1400-1600)"
853
854 #: config.language_map:317
855 msgid "French, Old (ca. 842-1400)"
856 msgstr "Ֆրանսերեն, Հին (մոտ. 842-1400)"
857
858 #: config.language_map:318
859 msgid "Frisian"
860 msgstr "Frisian"
861
862 #: config.language_map:319
863 msgid "Fula"
864 msgstr "Fula"
865
866 #: config.language_map:320
867 msgid "Friulian"
868 msgstr "Friulian"
869
870 #: config.language_map:321
871 msgid "Gã"
872 msgstr "Gã"
873
874 #: config.language_map:322
875 msgid "Scottish Gaelic"
876 msgstr "Scottish Gaelic"
877
878 #: config.language_map:323
879 msgid "Galician"
880 msgstr "Գալիցերեն"
881
882 #: config.language_map:324
883 msgid "Oromo"
884 msgstr "Oromo"
885
886 #: config.language_map:325
887 msgid "Gayo"
888 msgstr "Gayo"
889
890 #: config.language_map:326
891 msgid "Gbaya"
892 msgstr "Gbaya"
893
894 #: config.language_map:327
895 msgid "Germanic (Other)"
896 msgstr "Գերմանական (այլ)"
897
898 #: config.language_map:328
899 msgid "Georgian"
900 msgstr "Վրացերեն"
901
902 #: config.language_map:329
903 msgid "German"
904 msgstr "Գերմաներեն"
905
906 #: config.language_map:330
907 msgid "Ethiopic"
908 msgstr "Եթովպերեն"
909
910 #: config.language_map:331
911 msgid "Gilbertese"
912 msgstr "Gilbertese"
913
914 #: config.language_map:332
915 msgid "Scottish Gaelic"
916 msgstr "Scottish Gaelic"
917
918 #: config.language_map:333
919 msgid "Irish"
920 msgstr "Իռլանդերեն"
921
922 #: config.language_map:334
923 msgid "Galician"
924 msgstr "Գալիցերեն"
925
926 #: config.language_map:335
927 msgid "Manx"
928 msgstr "Manx"
929
930 #: config.language_map:336
931 msgid "German, Middle High (ca. 1050-1500)"
932 msgstr "German, Middle High (ca. 1050-1500)"
933
934 #: config.language_map:337
935 msgid "German, Old High (ca. 750-1050)"
936 msgstr "German, Old High (ca. 750-1050)"
937
938 #: config.language_map:338
939 msgid "Gondi"
940 msgstr "Gondi"
941
942 #: config.language_map:339
943 msgid "Gorontalo"
944 msgstr "Gorontalo"
945
946 #: config.language_map:340
947 msgid "Gothic"
948 msgstr "Գոթերեն"
949
950 #: config.language_map:341
951 msgid "Grebo"
952 msgstr "Grebo"
953
954 #: config.language_map:342
955 msgid "Greek, Ancient (to 1453)"
956 msgstr "Greek, Ancient (to 1453)"
957
958 #: config.language_map:343
959 msgid "Greek, Modern (1453- )"
960 msgstr "Greek, Modern (1453- )"
961
962 #: config.language_map:344
963 msgid "Guarani"
964 msgstr "Guarani"
965
966 #: config.language_map:345
967 msgid "Guarani"
968 msgstr "Guarani"
969
970 #: config.language_map:346
971 msgid "Gujarati"
972 msgstr "Gujarati"
973
974 #: config.language_map:347
975 msgid "Gwich'in"
976 msgstr "Gwich'in"
977
978 #: config.language_map:348
979 msgid "Haida"
980 msgstr "Haida"
981
982 #: config.language_map:349
983 msgid "Haitian French Creole"
984 msgstr "Haitian French Creole"
985
986 #: config.language_map:350
987 msgid "Hausa"
988 msgstr "Hausa"
989
990 #: config.language_map:351
991 msgid "Hawaiian"
992 msgstr "Hawaiian"
993
994 #: config.language_map:352
995 msgid "Hebrew"
996 msgstr "Hebrew"
997
998 #: config.language_map:353
999 msgid "Herero"
1000 msgstr "Herero"
1001
1002 #: config.language_map:354
1003 msgid "Hiligaynon"
1004 msgstr "Hiligaynon"
1005
1006 #: config.language_map:355
1007 msgid "Himachali"
1008 msgstr "Himachali"
1009
1010 #: config.language_map:356
1011 msgid "Hindi"
1012 msgstr "Հինդու"
1013
1014 #: config.language_map:357
1015 msgid "Hittite"
1016 msgstr "Հեթիթերեն"
1017
1018 #: config.language_map:358
1019 msgid "Hmong"
1020 msgstr "Hmong"
1021
1022 #: config.language_map:359
1023 msgid "Hiri Motu"
1024 msgstr "Hiri Motu"
1025
1026 #: config.language_map:360
1027 msgid "Hungarian"
1028 msgstr "Հունգարերեն"
1029
1030 #: config.language_map:361
1031 msgid "Hupa"
1032 msgstr "Hupa"
1033
1034 #: config.language_map:362
1035 msgid "Iban"
1036 msgstr "Iban"
1037
1038 #: config.language_map:363
1039 msgid "Igbo"
1040 msgstr "Igbo"
1041
1042 #: config.language_map:364
1043 msgid "Icelandic"
1044 msgstr "Իսլանդերեն"
1045
1046 #: config.language_map:365
1047 msgid "Ido"
1048 msgstr "Ido"
1049
1050 #: config.language_map:366
1051 msgid "Sichuan Yi"
1052 msgstr "Sichuan Yi"
1053
1054 #: config.language_map:367
1055 msgid "Ijo"
1056 msgstr "Ijo"
1057
1058 #: config.language_map:368
1059 msgid "Inuktitut"
1060 msgstr "Inuktitut"
1061
1062 #: config.language_map:369
1063 msgid "Interlingue"
1064 msgstr "Interlingue"
1065
1066 #: config.language_map:370
1067 msgid "Iloko"
1068 msgstr "Iloko"
1069
1070 #: config.language_map:371
1071 msgid "Interlingua (International Auxiliary Language Association)"
1072 msgstr "Interlingua (International Auxiliary Language Association)"
1073
1074 #: config.language_map:372
1075 msgid "Indic (Other)"
1076 msgstr "Indic (Other)"
1077
1078 #: config.language_map:373
1079 msgid "Indonesian"
1080 msgstr "Ինդոնեզերեն"
1081
1082 #: config.language_map:374
1083 msgid "Indo-European (Other)"
1084 msgstr "Հնդ-եվրոպական (այլ)"
1085
1086 #: config.language_map:375
1087 msgid "Ingush"
1088 msgstr "Ingush"
1089
1090 #: config.language_map:376
1091 msgid "Interlingua (International Auxiliary Language Association)"
1092 msgstr "Interlingua (International Auxiliary Language Association)"
1093
1094 #: config.language_map:377
1095 msgid "Inupiaq"
1096 msgstr "Inupiaq"
1097
1098 #: config.language_map:378
1099 msgid "Iranian (Other)"
1100 msgstr "Իրանական (այլ)"
1101
1102 #: config.language_map:379
1103 msgid "Irish"
1104 msgstr "Իռլանդերեն"
1105
1106 #: config.language_map:380
1107 msgid "Iroquoian (Other)"
1108 msgstr "Iroquoian (այլ)"
1109
1110 #: config.language_map:381
1111 msgid "Italian"
1112 msgstr "Իտալերեն"
1113
1114 #: config.language_map:382
1115 msgid "Javanese"
1116 msgstr "Javanese"
1117
1118 #: config.language_map:383
1119 msgid "Japanese"
1120 msgstr "Ճապոներեն"
1121
1122 #: config.language_map:384
1123 msgid "Judeo-Persian"
1124 msgstr "Judeo-Persian"
1125
1126 #: config.language_map:385
1127 msgid "Judeo-Arabic"
1128 msgstr "Judeo-Arabic"
1129
1130 #: config.language_map:386
1131 msgid "Kara-Kalpak"
1132 msgstr "Կարա-կալպակերեն"
1133
1134 #: config.language_map:387
1135 msgid "Kabyle"
1136 msgstr "Kabyle"
1137
1138 #: config.language_map:388
1139 msgid "Kachin"
1140 msgstr "Kachin"
1141
1142 #: config.language_map:389
1143 msgid "Kalâtdlisut"
1144 msgstr "Kalâtdlisut"
1145
1146 #: config.language_map:390
1147 msgid "Kamba"
1148 msgstr "Kamba"
1149
1150 #: config.language_map:391
1151 msgid "Kannada"
1152 msgstr "Kannada"
1153
1154 #: config.language_map:392
1155 msgid "Karen"
1156 msgstr "Karen"
1157
1158 #: config.language_map:393
1159 msgid "Kashmiri"
1160 msgstr "Kashmiri"
1161
1162 #: config.language_map:394
1163 msgid "Kanuri"
1164 msgstr "Kanuri"
1165
1166 #: config.language_map:395
1167 msgid "Kawi"
1168 msgstr "Kawi"
1169
1170 #: config.language_map:396
1171 msgid "Kazakh"
1172 msgstr "Ղազախերեն"
1173
1174 #: config.language_map:397
1175 msgid "Kabardian"
1176 msgstr "Կաբարդիներեն"
1177
1178 #: config.language_map:398
1179 msgid "Khasi"
1180 msgstr "Khasi"
1181
1182 #: config.language_map:399
1183 msgid "Khoisan (Other)"
1184 msgstr "Khoisan (այլ)"
1185
1186 #: config.language_map:400
1187 msgid "Khmer"
1188 msgstr "Կխմեր"
1189
1190 #: config.language_map:401
1191 msgid "Khotanese"
1192 msgstr "Khotanese"
1193
1194 #: config.language_map:402
1195 msgid "Kikuyu"
1196 msgstr "Kikuyu"
1197
1198 #: config.language_map:403
1199 msgid "Kinyarwanda"
1200 msgstr "Kinyarwanda"
1201
1202 #: config.language_map:404
1203 msgid "Kyrgyz"
1204 msgstr "Կիրգիզերեն"
1205
1206 #: config.language_map:405
1207 msgid "Kimbundu"
1208 msgstr "Kimbundu"
1209
1210 #: config.language_map:406
1211 msgid "Konkani"
1212 msgstr "Konkani"
1213
1214 #: config.language_map:407
1215 msgid "Komi"
1216 msgstr "Komi"
1217
1218 #: config.language_map:408
1219 msgid "Kongo"
1220 msgstr "Kongo"
1221
1222 #: config.language_map:409
1223 msgid "Korean"
1224 msgstr "Կորեերեն"
1225
1226 #: config.language_map:410
1227 msgid "Kusaie"
1228 msgstr "Kusaie"
1229
1230 #: config.language_map:411
1231 msgid "Kpelle"
1232 msgstr "Kpelle"
1233
1234 #: config.language_map:412
1235 msgid "Kru"
1236 msgstr "Kru"
1237
1238 #: config.language_map:413
1239 msgid "Kurukh"
1240 msgstr "Kurukh"
1241
1242 #: config.language_map:414
1243 msgid "Kuanyama"
1244 msgstr "Kuanyama"
1245
1246 #: config.language_map:415
1247 msgid "Kumyk"
1248 msgstr "Kumyk"
1249
1250 #: config.language_map:416
1251 msgid "Kurdish"
1252 msgstr "Քրդերեն"
1253
1254 #: config.language_map:417
1255 msgid "Kusaie"
1256 msgstr "Kusaie"
1257
1258 #: config.language_map:418
1259 msgid "Kutenai"
1260 msgstr "Kutenai"
1261
1262 #: config.language_map:419
1263 msgid "Ladino"
1264 msgstr "Ladino"
1265
1266 #: config.language_map:420
1267 msgid "Lahnda"
1268 msgstr "Lahnda"
1269
1270 #: config.language_map:421
1271 msgid "Lamba"
1272 msgstr "Lamba"
1273
1274 #: config.language_map:422
1275 msgid "Occitan (post-1500)"
1276 msgstr "Occitan (post-1500)"
1277
1278 #: config.language_map:423
1279 msgid "Lao"
1280 msgstr "Lao"
1281
1282 #: config.language_map:424
1283 msgid "Sami"
1284 msgstr "Sami"
1285
1286 #: config.language_map:425
1287 msgid "Latin"
1288 msgstr "Լատիներեն"
1289
1290 #: config.language_map:426
1291 msgid "Latvian"
1292 msgstr "Լատվիերեն"
1293
1294 #: config.language_map:427
1295 msgid "Lezgian"
1296 msgstr "Լեզգիերեն"
1297
1298 #: config.language_map:428
1299 msgid "Limburgish"
1300 msgstr "Limburgish"
1301
1302 #: config.language_map:429
1303 msgid "Lingala"
1304 msgstr "Lingala"
1305
1306 #: config.language_map:430
1307 msgid "Lithuanian"
1308 msgstr "Լիտվերեն"
1309
1310 #: config.language_map:431
1311 msgid "Mongo-Nkundu"
1312 msgstr "Mongo-Nkundu"
1313
1314 #: config.language_map:432
1315 msgid "Lozi"
1316 msgstr "Lozi"
1317
1318 #: config.language_map:433
1319 msgid "Letzeburgesch"
1320 msgstr "Letzeburgesch"
1321
1322 #: config.language_map:434
1323 msgid "Luba-Lulua"
1324 msgstr "Luba-Lulua"
1325
1326 #: config.language_map:435
1327 msgid "Luba-Katanga"
1328 msgstr "Luba-Katanga"
1329
1330 #: config.language_map:436
1331 msgid "Ganda"
1332 msgstr "Ganda"
1333
1334 #: config.language_map:437
1335 msgid "Luiseño"
1336 msgstr "Luiseño"
1337
1338 #: config.language_map:438
1339 msgid "Lunda"
1340 msgstr "Lunda"
1341
1342 #: config.language_map:439
1343 msgid "Luo (Kenya and Tanzania)"
1344 msgstr "Luo (Kenya and Tanzania)"
1345
1346 #: config.language_map:440
1347 msgid "Lushai"
1348 msgstr "Lushai"
1349
1350 #: config.language_map:441
1351 msgid "Macedonian"
1352 msgstr "Մակեդոներեն"
1353
1354 #: config.language_map:442
1355 msgid "Madurese"
1356 msgstr "Madurese"
1357
1358 #: config.language_map:443
1359 msgid "Magahi"
1360 msgstr "Magahi"
1361
1362 #: config.language_map:444
1363 msgid "Marshallese"
1364 msgstr "Marshallese"
1365
1366 #: config.language_map:445
1367 msgid "Maithili"
1368 msgstr "Maithili"
1369
1370 #: config.language_map:446
1371 msgid "Makasar"
1372 msgstr "Makasar"
1373
1374 #: config.language_map:447
1375 msgid "Malayalam"
1376 msgstr "Malayalam"
1377
1378 #: config.language_map:448
1379 msgid "Mandingo"
1380 msgstr "Mandingo"
1381
1382 #: config.language_map:449
1383 msgid "Maori"
1384 msgstr "Մաորի"
1385
1386 #: config.language_map:450
1387 msgid "Austronesian (Other)"
1388 msgstr "Austronesian (այլ)"
1389
1390 #: config.language_map:451
1391 msgid "Marathi"
1392 msgstr "Marathi"
1393
1394 #: config.language_map:452
1395 msgid "Masai"
1396 msgstr "Masai"
1397
1398 #: config.language_map:453
1399 msgid "Manx"
1400 msgstr "Manx"
1401
1402 #: config.language_map:454
1403 msgid "Malay"
1404 msgstr "Malay"
1405
1406 #: config.language_map:455
1407 msgid "Mandar"
1408 msgstr "Mandar"
1409
1410 #: config.language_map:456
1411 msgid "Mende"
1412 msgstr "Mende"
1413
1414 #: config.language_map:457
1415 msgid "Irish, Middle (ca. 1100-1550)"
1416 msgstr "Irish, Middle (ca. 1100-1550)"
1417
1418 #: config.language_map:458
1419 msgid "Micmac"
1420 msgstr "Micmac"
1421
1422 #: config.language_map:459
1423 msgid "Minangkabau"
1424 msgstr "Minangkabau"
1425
1426 #: config.language_map:460
1427 msgid "Miscellaneous languages"
1428 msgstr "Miscellaneous languages"
1429
1430 #: config.language_map:461
1431 msgid "Mon-Khmer (Other)"
1432 msgstr "Mon-Khmer (այլ)"
1433
1434 #: config.language_map:462
1435 msgid "Malagasy"
1436 msgstr "Malagasy"
1437
1438 #: config.language_map:463
1439 msgid "Malagasy"
1440 msgstr "Malagasy"
1441
1442 #: config.language_map:464
1443 msgid "Maltese"
1444 msgstr "Maltese"
1445
1446 #: config.language_map:465
1447 msgid "Manchu"
1448 msgstr "Manchu"
1449
1450 #: config.language_map:466
1451 msgid "Manipuri"
1452 msgstr "Manipuri"
1453
1454 #: config.language_map:467
1455 msgid "Manobo languages"
1456 msgstr "Manobo լեզուներ"
1457
1458 #: config.language_map:468
1459 msgid "Mohawk"
1460 msgstr "Mohawk"
1461
1462 #: config.language_map:469
1463 msgid "Moldavian"
1464 msgstr "Մոլդավերեն"
1465
1466 #: config.language_map:470
1467 msgid "Mongolian"
1468 msgstr "Մոնղոլերեն"
1469
1470 #: config.language_map:471
1471 msgid "Mooré"
1472 msgstr "Mooré"
1473
1474 #: config.language_map:472
1475 msgid "Multiple languages"
1476 msgstr "Բազմաթիվ լեզուներ"
1477
1478 #: config.language_map:473
1479 msgid "Munda (Other)"
1480 msgstr "Munda(այլ)"
1481
1482 #: config.language_map:474
1483 msgid "Creek"
1484 msgstr "Creek"
1485
1486 #: config.language_map:475
1487 msgid "Marwari"
1488 msgstr "Marwari"
1489
1490 #: config.language_map:476
1491 msgid "Mayan languages"
1492 msgstr "Mayan լեզուներ"
1493
1494 #: config.language_map:477
1495 msgid "Nahuatl"
1496 msgstr "Nahuatl"
1497
1498 #: config.language_map:478
1499 msgid "North American Indian (Other)"
1500 msgstr "North American Indian (այլ)"
1501
1502 #: config.language_map:479
1503 msgid "Neapolitan Italian"
1504 msgstr "Neapolitan Italian"
1505
1506 #: config.language_map:480
1507 msgid "Nauru"
1508 msgstr "Nauru"
1509
1510 #: config.language_map:481
1511 msgid "Navajo"
1512 msgstr "Նավախո"
1513
1514 #: config.language_map:482
1515 msgid "Ndebele (South Africa)"
1516 msgstr "Ndebele (Հարաֆային Աֆրիկա)"
1517
1518 #: config.language_map:483
1519 msgid "Ndebele (Zimbabwe)  "
1520 msgstr "Ndebele (Zimbabwe)  "
1521
1522 #: config.language_map:484
1523 msgid "Ndonga"
1524 msgstr "Ndonga"
1525
1526 #: config.language_map:485
1527 msgid "Low German"
1528 msgstr "Low German"
1529
1530 #: config.language_map:486
1531 msgid "Nepali"
1532 msgstr "Նեպալերեն"
1533
1534 #: config.language_map:487
1535 msgid "Newari"
1536 msgstr "Newari"
1537
1538 #: config.language_map:488
1539 msgid "Nias"
1540 msgstr "Nias"
1541
1542 #: config.language_map:489
1543 msgid "Niger-Kordofanian (Other)"
1544 msgstr "Niger-Kordofanian (այլ)"
1545
1546 #: config.language_map:490
1547 msgid "Niuean"
1548 msgstr "Niuean"
1549
1550 #: config.language_map:491
1551 msgid "Norwegian (Nynorsk)"
1552 msgstr "Norwegian (Nynorsk)"
1553
1554 #: config.language_map:492
1555 msgid "Norwegian (Bokmål)"
1556 msgstr "Norwegian (Bokmål)"
1557
1558 #: config.language_map:493
1559 msgid "Nogai"
1560 msgstr "Nogai"
1561
1562 #: config.language_map:494
1563 msgid "Old Norse"
1564 msgstr "Old Norse"
1565
1566 #: config.language_map:495
1567 msgid "Norwegian"
1568 msgstr "Նորվեգերեն"
1569
1570 #: config.language_map:496
1571 msgid "Northern Sotho"
1572 msgstr "Northern Sotho"
1573
1574 #: config.language_map:497
1575 msgid "Nubian languages"
1576 msgstr "Նուբիական լեզուներ"
1577
1578 #: config.language_map:498
1579 msgid "Nyanja"
1580 msgstr "Nyanja"
1581
1582 #: config.language_map:499
1583 msgid "Nyamwezi"
1584 msgstr "Nyamwezi"
1585
1586 #: config.language_map:500
1587 msgid "Nyankole"
1588 msgstr "Nyankole"
1589
1590 #: config.language_map:501
1591 msgid "Nyoro"
1592 msgstr "Nyoro"
1593
1594 #: config.language_map:502
1595 msgid "Nzima"
1596 msgstr "Nzima"
1597
1598 #: config.language_map:503
1599 msgid "Occitan (post-1500)"
1600 msgstr "Occitan (post-1500)"
1601
1602 #: config.language_map:504
1603 msgid "Ojibwa"
1604 msgstr "Ojibwa"
1605
1606 #: config.language_map:505
1607 msgid "Oriya"
1608 msgstr "Oriya"
1609
1610 #: config.language_map:506
1611 msgid "Oromo"
1612 msgstr "Oromo"
1613
1614 #: config.language_map:507
1615 msgid "Osage"
1616 msgstr "Osage"
1617
1618 #: config.language_map:508
1619 msgid "Ossetic"
1620 msgstr "Ossetic"
1621
1622 #: config.language_map:509
1623 msgid "Turkish, Ottoman"
1624 msgstr "Թուրքերեն, Օտոման"
1625
1626 #: config.language_map:510
1627 msgid "Otomian languages"
1628 msgstr "Օտոմանական լեզուներ"
1629
1630 #: config.language_map:511
1631 msgid "Papuan (Other)"
1632 msgstr "Papuan (այլ)"
1633
1634 #: config.language_map:512
1635 msgid "Pangasinan"
1636 msgstr "Pangasinan"
1637
1638 #: config.language_map:513
1639 msgid "Pahlavi"
1640 msgstr "Պահլավերեն"
1641
1642 #: config.language_map:514
1643 msgid "Pampanga"
1644 msgstr "Pampanga"
1645
1646 #: config.language_map:515
1647 msgid "Panjabi"
1648 msgstr "Panjabi"
1649
1650 #: config.language_map:516
1651 msgid "Papiamento"
1652 msgstr "Papiamento"
1653
1654 #: config.language_map:517
1655 msgid "Palauan"
1656 msgstr "Palauan"
1657
1658 #: config.language_map:518
1659 msgid "Old Persian (ca. 600-400 B.C.)"
1660 msgstr "Հին պարսկերեն (մոտ. 600-400 B.C.)"
1661
1662 #: config.language_map:519
1663 msgid "Persian"
1664 msgstr "Ֆարսի"
1665
1666 #: config.language_map:520
1667 msgid "Philippine (Other)"
1668 msgstr "Philippine (այլ)"
1669
1670 #: config.language_map:521
1671 msgid "Phoenician"
1672 msgstr "Phoenician"
1673
1674 #: config.language_map:522
1675 msgid "Pali"
1676 msgstr "Pali"
1677
1678 #: config.language_map:523
1679 msgid "Polish"
1680 msgstr "Լեհերեն"
1681
1682 #: config.language_map:524
1683 msgid "Ponape"
1684 msgstr "Ponape"
1685
1686 #: config.language_map:525
1687 msgid "Portuguese"
1688 msgstr "Պորտուգալերեն"
1689
1690 #: config.language_map:526
1691 msgid "Prakrit languages"
1692 msgstr "Prakrit languages"
1693
1694 #: config.language_map:527
1695 msgid "Provençal (to 1500)"
1696 msgstr "Provençal (to 1500)"
1697
1698 #: config.language_map:528
1699 msgid "Pushto"
1700 msgstr "Pushto"
1701
1702 #: config.language_map:529
1703 msgid "Quechua"
1704 msgstr "Quechua"
1705
1706 #: config.language_map:530
1707 msgid "Rajasthani"
1708 msgstr "Rajasthani"
1709
1710 #: config.language_map:531
1711 msgid "Rapanui"
1712 msgstr "Rapanui"
1713
1714 #: config.language_map:532
1715 msgid "Rarotongan"
1716 msgstr "Rarotongan"
1717
1718 #: config.language_map:533
1719 msgid "Romance (Other)"
1720 msgstr "Ռոմաներեն (այլ)"
1721
1722 #: config.language_map:534
1723 msgid "Raeto-Romance"
1724 msgstr "Raeto-Romance"
1725
1726 #: config.language_map:535
1727 msgid "Romani"
1728 msgstr "Romani"
1729
1730 #: config.language_map:536
1731 msgid "Romanian"
1732 msgstr "Ռումիներեն"
1733
1734 #: config.language_map:537
1735 msgid "Rundi"
1736 msgstr "Rundi"
1737
1738 #: config.language_map:538
1739 msgid "Russian"
1740 msgstr "Ռուսերեն"
1741
1742 #: config.language_map:539
1743 msgid "Sandawe"
1744 msgstr "Sandawe"
1745
1746 #: config.language_map:540
1747 msgid "Sango (Ubangi Creole)"
1748 msgstr "Sango (Ubangi Creole)"
1749
1750 #: config.language_map:541
1751 msgid "Yakut"
1752 msgstr "Յակուտերեն"
1753
1754 #: config.language_map:542
1755 msgid "South American Indian (Other)"
1756 msgstr "South American Indian(այլ)"
1757
1758 #: config.language_map:543
1759 msgid "Salishan languages"
1760 msgstr "Salishan languages"
1761
1762 #: config.language_map:544
1763 msgid "Samaritan Aramaic"
1764 msgstr "Samaritan Aramaic"
1765
1766 #: config.language_map:545
1767 msgid "Sanskrit"
1768 msgstr "Սանսկրիտ"
1769
1770 #: config.language_map:546
1771 msgid "Samoan"
1772 msgstr "Samoan"
1773
1774 #: config.language_map:547
1775 msgid "Sasak"
1776 msgstr "Sasak"
1777
1778 #: config.language_map:548
1779 msgid "Santali"
1780 msgstr "Santali"
1781
1782 #: config.language_map:549
1783 msgid "Serbian"
1784 msgstr "Սերբերեն"
1785
1786 #: config.language_map:550
1787 msgid "Scots"
1788 msgstr "Scots"
1789
1790 #: config.language_map:551
1791 msgid "Croatian"
1792 msgstr "Խորվաթերեն"
1793
1794 #: config.language_map:552
1795 msgid "Selkup"
1796 msgstr "Selkup"
1797
1798 #: config.language_map:553
1799 msgid "Semitic (Other)"
1800 msgstr "Semitic (այլ)"
1801
1802 #: config.language_map:554
1803 msgid "Irish, Old (to 1100)"
1804 msgstr "Irish, Old (to 1100)"
1805
1806 #: config.language_map:555
1807 msgid "Sign languages"
1808 msgstr "Sign languages"
1809
1810 #: config.language_map:556
1811 msgid "Shan"
1812 msgstr "Shan"
1813
1814 #: config.language_map:557
1815 msgid "Shona"
1816 msgstr "Shona"
1817
1818 #: config.language_map:558
1819 msgid "Sidamo"
1820 msgstr "Sidamo"
1821
1822 #: config.language_map:559
1823 msgid "Sinhalese"
1824 msgstr "Sinhalese"
1825
1826 #: config.language_map:560
1827 msgid "Siouan (Other)"
1828 msgstr "Siouan (այլ)"
1829
1830 #: config.language_map:561
1831 msgid "Sino-Tibetan (Other)"
1832 msgstr "Sino-Tibetan (Other)"
1833
1834 #: config.language_map:562
1835 msgid "Slavic (Other)"
1836 msgstr "Սլավոներեն (այլ)"
1837
1838 #: config.language_map:563
1839 msgid "Slovak"
1840 msgstr "Սլովակերեն"
1841
1842 #: config.language_map:564
1843 msgid "Slovenian"
1844 msgstr "Սլովեներեն"
1845
1846 #: config.language_map:565
1847 msgid "Southern Sami"
1848 msgstr "Southern Sami"
1849
1850 #: config.language_map:566
1851 msgid "Northern Sami"
1852 msgstr "Northern Sami"
1853
1854 #: config.language_map:567
1855 msgid "Sami"
1856 msgstr "Sami"
1857
1858 #: config.language_map:568
1859 msgid "Lule Sami"
1860 msgstr "Lule Sami"
1861
1862 #: config.language_map:569
1863 msgid "Inari Sami"
1864 msgstr "Inari Sami"
1865
1866 #: config.language_map:570
1867 msgid "Samoan"
1868 msgstr "Samoan"
1869
1870 #: config.language_map:571
1871 msgid "Skolt Sami"
1872 msgstr "Skolt Sami"
1873
1874 #: config.language_map:572
1875 msgid "Shona"
1876 msgstr "Shona"
1877
1878 #: config.language_map:573
1879 msgid "Sindhi"
1880 msgstr "Sindhi"
1881
1882 #: config.language_map:574
1883 msgid "Sinhalese"
1884 msgstr "Sinhalese"
1885
1886 #: config.language_map:575
1887 msgid "Soninke"
1888 msgstr "Soninke"
1889
1890 #: config.language_map:576
1891 msgid "Sogdian"
1892 msgstr "Sogdian"
1893
1894 #: config.language_map:577
1895 msgid "Somali"
1896 msgstr "Somali"
1897
1898 #: config.language_map:578
1899 msgid "Songhai"
1900 msgstr "Songhai"
1901
1902 #: config.language_map:579
1903 msgid "Sotho"
1904 msgstr "Sotho"
1905
1906 #: config.language_map:580
1907 msgid "Spanish"
1908 msgstr "Իսպաներեն"
1909
1910 #: config.language_map:581
1911 msgid "Sardinian"
1912 msgstr "Սարդիներեն"
1913
1914 #: config.language_map:582
1915 msgid "Serer"
1916 msgstr "Serer"
1917
1918 #: config.language_map:583
1919 msgid "Nilo-Saharan (Other)"
1920 msgstr "Nilo-Saharan (այլ)"
1921
1922 #: config.language_map:584
1923 msgid "Sotho"
1924 msgstr "Sotho"
1925
1926 #: config.language_map:585
1927 msgid "Swazi"
1928 msgstr "Swazi"
1929
1930 #: config.language_map:586
1931 msgid "Sukuma"
1932 msgstr "Sukuma"
1933
1934 #: config.language_map:587
1935 msgid "Sundanese"
1936 msgstr "Sundanese"
1937
1938 #: config.language_map:588
1939 msgid "Susu"
1940 msgstr "Susu"
1941
1942 #: config.language_map:589
1943 msgid "Sumerian"
1944 msgstr "Sumerian"
1945
1946 #: config.language_map:590
1947 msgid "Swahili"
1948 msgstr "Swahili"
1949
1950 #: config.language_map:591
1951 msgid "Swedish"
1952 msgstr "Շվեդերեն"
1953
1954 #: config.language_map:592
1955 msgid "Swazi"
1956 msgstr "Swazi"
1957
1958 #: config.language_map:593
1959 msgid "Syriac"
1960 msgstr "Syriac"
1961
1962 #: config.language_map:594
1963 msgid "Tagalog"
1964 msgstr "Tagalog"
1965
1966 #: config.language_map:595
1967 msgid "Tahitian"
1968 msgstr "Tahitian"
1969
1970 #: config.language_map:596
1971 msgid "Tai (Other)"
1972 msgstr "Թաի (այլ)"
1973
1974 #: config.language_map:597
1975 msgid "Tajik"
1976 msgstr "Տաջիկերեն"
1977
1978 #: config.language_map:598
1979 msgid "Tamil"
1980 msgstr "Tamil"
1981
1982 #: config.language_map:599
1983 msgid "Tatar"
1984 msgstr "Թաթարերեն"
1985
1986 #: config.language_map:600
1987 msgid "Tatar"
1988 msgstr "Թաթարերեն"
1989
1990 #: config.language_map:601
1991 msgid "Telugu"
1992 msgstr "Telugu"
1993
1994 #: config.language_map:602
1995 msgid "Temne"
1996 msgstr "Temne"
1997
1998 #: config.language_map:603
1999 msgid "Terena"
2000 msgstr "Terena"
2001
2002 #: config.language_map:604
2003 msgid "Tetum"
2004 msgstr "Tetum"
2005
2006 #: config.language_map:605
2007 msgid "Tajik"
2008 msgstr "Տաջիկերեն"
2009
2010 #: config.language_map:606
2011 msgid "Tagalog"
2012 msgstr "Tagalog"
2013
2014 #: config.language_map:607
2015 msgid "Thai"
2016 msgstr "Thai"
2017
2018 #: config.language_map:608
2019 msgid "Tibetan"
2020 msgstr "Տիբեթերեն"
2021
2022 #: config.language_map:609
2023 msgid "Tigré"
2024 msgstr "Tigré"
2025
2026 #: config.language_map:610
2027 msgid "Tigrinya"
2028 msgstr "Tigrinya"
2029
2030 #: config.language_map:611
2031 msgid "Tiv"
2032 msgstr "Tiv"
2033
2034 #: config.language_map:612
2035 msgid "Tokelauan"
2036 msgstr "Tokelauan"
2037
2038 #: config.language_map:613
2039 msgid "Tlingit"
2040 msgstr "Tlingit"
2041
2042 #: config.language_map:614
2043 msgid "Tamashek"
2044 msgstr "Tamashek"
2045
2046 #: config.language_map:615
2047 msgid "Tonga (Nyasa)"
2048 msgstr "Tonga (Nyasa)"
2049
2050 #: config.language_map:616
2051 msgid "Tongan"
2052 msgstr "Tongan"
2053
2054 #: config.language_map:617
2055 msgid "Tok Pisin"
2056 msgstr "Tok Pisin"
2057
2058 #: config.language_map:618
2059 msgid "Truk"
2060 msgstr "Truk"
2061
2062 #: config.language_map:619
2063 msgid "Tsimshian"
2064 msgstr "Tsimshian"
2065
2066 #: config.language_map:620
2067 msgid "Tswana"
2068 msgstr "Tswana"
2069
2070 #: config.language_map:621
2071 msgid "Tsonga"
2072 msgstr "Tsonga"
2073
2074 #: config.language_map:622
2075 msgid "Tswana"
2076 msgstr "Tswana"
2077
2078 #: config.language_map:623
2079 msgid "Turkmen"
2080 msgstr "Թուրքմեներեն"
2081
2082 #: config.language_map:624
2083 msgid "Tumbuka"
2084 msgstr "Tumbuka"
2085
2086 #: config.language_map:625
2087 msgid "Tupi languages"
2088 msgstr "Tupi languages"
2089
2090 #: config.language_map:626
2091 msgid "Turkish"
2092 msgstr "Թուրքերեն"
2093
2094 #: config.language_map:627
2095 msgid "Altaic (Other)"
2096 msgstr "Altaic (այլ)"
2097
2098 #: config.language_map:628
2099 msgid "Tuvaluan"
2100 msgstr "Tuvaluan"
2101
2102 #: config.language_map:629
2103 msgid "Twi"
2104 msgstr "Twi"
2105
2106 #: config.language_map:630
2107 msgid "Tuvinian"
2108 msgstr "Tuvinian"
2109
2110 #: config.language_map:631
2111 msgid "Udmurt"
2112 msgstr "Ուդմուրտերեն"
2113
2114 #: config.language_map:632
2115 msgid "Ugaritic"
2116 msgstr "Ugaritic"
2117
2118 #: config.language_map:633
2119 msgid "Uighur"
2120 msgstr "Uighur"
2121
2122 #: config.language_map:634
2123 msgid "Ukrainian"
2124 msgstr "Ուկրաիներեն"
2125
2126 #: config.language_map:635
2127 msgid "Umbundu"
2128 msgstr "Umbundu"
2129
2130 #: config.language_map:636
2131 msgid "Undetermined"
2132 msgstr "Undetermined"
2133
2134 #: config.language_map:637
2135 msgid "Urdu"
2136 msgstr "Ուրդու"
2137
2138 #: config.language_map:638
2139 msgid "Uzbek"
2140 msgstr "Ուզբեկերեն"
2141
2142 #: config.language_map:639
2143 msgid "Vai"
2144 msgstr "Vai"
2145
2146 #: config.language_map:640
2147 msgid "Venda"
2148 msgstr "Venda"
2149
2150 #: config.language_map:641
2151 msgid "Vietnamese"
2152 msgstr "Վիետնամերեն"
2153
2154 #: config.language_map:642
2155 msgid "Volapük"
2156 msgstr "Volapük"
2157
2158 #: config.language_map:643
2159 msgid "Votic"
2160 msgstr "Votic"
2161
2162 #: config.language_map:644
2163 msgid "Wakashan languages"
2164 msgstr "Wakashan languages"
2165
2166 #: config.language_map:645
2167 msgid "Walamo"
2168 msgstr "Walamo"
2169
2170 #: config.language_map:646
2171 msgid "Waray"
2172 msgstr "Waray"
2173
2174 #: config.language_map:647
2175 msgid "Washo"
2176 msgstr "Washo"
2177
2178 #: config.language_map:648
2179 msgid "Welsh"
2180 msgstr "Welsh"
2181
2182 #: config.language_map:649
2183 msgid "Sorbian languages"
2184 msgstr "Sorbian languages"
2185
2186 #: config.language_map:650
2187 msgid "Walloon"
2188 msgstr "Walloon"
2189
2190 #: config.language_map:651
2191 msgid "Wolof"
2192 msgstr "Wolof"
2193
2194 #: config.language_map:652
2195 msgid "Kalmyk"
2196 msgstr "Kalmyk"
2197
2198 #: config.language_map:653
2199 msgid "Xhosa"
2200 msgstr "Xhosa"
2201
2202 #: config.language_map:654
2203 msgid "Yao (Africa)"
2204 msgstr "Yao (Africa)"
2205
2206 #: config.language_map:655
2207 msgid "Yapese"
2208 msgstr "Yapese"
2209
2210 #: config.language_map:656
2211 msgid "Yiddish"
2212 msgstr "Yiddish"
2213
2214 #: config.language_map:657
2215 msgid "Yoruba"
2216 msgstr "Yoruba"
2217
2218 #: config.language_map:658
2219 msgid "Yupik languages"
2220 msgstr "Yupik languages"
2221
2222 #: config.language_map:659
2223 msgid "Zapotec"
2224 msgstr "Zapotec"
2225
2226 #: config.language_map:660
2227 msgid "Zenaga"
2228 msgstr "Zenaga"
2229
2230 #: config.language_map:661
2231 msgid "Zhuang"
2232 msgstr "Zhuang"
2233
2234 #: config.language_map:662
2235 msgid "Zande"
2236 msgstr "Zande"
2237
2238 #: config.language_map:663
2239 msgid "Zulu"
2240 msgstr "Zulu"
2241
2242 #: config.language_map:664
2243 msgid "Zuni"
2244 msgstr "Zuni"
2245
2246 #: config.item_form_map:666
2247 msgid "Microfilm"
2248 msgstr "Միկրոֆիլմ"
2249
2250 #: config.item_form_map:667
2251 msgid "Microfiche"
2252 msgstr "Միկրոֆիշ"
2253
2254 #: config.item_form_map:668
2255 msgid "Microopaque"
2256 msgstr "Microopaque"
2257
2258 #: config.item_form_map:669
2259 msgid "Large print"
2260 msgstr "Լայն տպագրություն"
2261
2262 #: config.item_form_map:670
2263 msgid "Braille"
2264 msgstr "Բրայլ"
2265
2266 #: config.item_form_map:671
2267 msgid "Regular print reproduction"
2268 msgstr "Սովորական տպագիր ռեպրոդուկցիաներ"
2269
2270 #: config.item_form_map:672
2271 msgid "Electronic"
2272 msgstr "Էլեկտրոնային"
2273
2274 #: config.item_type_map:674
2275 msgid "Language material"
2276 msgstr "Լեզվական նյութեր"
2277
2278 #: config.item_type_map:675
2279 msgid "Manuscript language material"
2280 msgstr "Manuscript language material"
2281
2282 #: config.item_type_map:676
2283 msgid "Projected medium"
2284 msgstr "Պրոյեկտված"
2285
2286 #: config.item_type_map:677
2287 msgid "Two-dimensional nonprojectable graphic"
2288 msgstr "Երկչափանի չպրոեկտվող գրաֆիկա"
2289
2290 #: config.item_type_map:678
2291 msgid "Three-dimensional artifact or naturally occurring object"
2292 msgstr "Three-dimensional artifact or naturally occurring object"
2293
2294 #: config.item_type_map:679
2295 msgid "Kit"
2296 msgstr "Kit"
2297
2298 #: config.item_type_map:680
2299 msgid "Mixed materials"
2300 msgstr "Խառը նյութեր"
2301
2302 #: config.item_type_map:681
2303 msgid "Cartographic material"
2304 msgstr "Քարտեզներ"
2305
2306 #: config.item_type_map:682
2307 msgid "Manuscript cartographic material"
2308 msgstr "Ձեռագիր քարտեզներ"
2309
2310 #: config.item_type_map:683
2311 msgid "Notated music"
2312 msgstr "Նոտաներ"
2313
2314 #: config.item_type_map:684
2315 msgid "Manuscript notated music"
2316 msgstr "Ձեռագիր նոտաներ"
2317
2318 #: config.item_type_map:685
2319 msgid "Nonmusical sound recording"
2320 msgstr "Ոչ երաժշտական ձայներիզներ"
2321
2322 #: config.item_type_map:686
2323 msgid "Musical sound recording"
2324 msgstr "Երաժշտական ձայներիզներ"
2325
2326 #: config.item_type_map:687
2327 msgid "Computer file"
2328 msgstr "Համակարգչային ֆայլ"
2329
2330 #: config.bib_level_map:689
2331 msgid "Monographic component part"
2332 msgstr "Մենագրության մաս"
2333
2334 #: config.bib_level_map:690
2335 msgid "Serial component part"
2336 msgstr "Պարբերականի մաս"
2337
2338 #: config.bib_level_map:691
2339 msgid "Collection"
2340 msgstr "Հավաքածու"
2341
2342 #: config.bib_level_map:692
2343 msgid "Subunit"
2344 msgstr "Ենթամիավոր"
2345
2346 #: config.bib_level_map:693
2347 msgid "Integrating resource"
2348 msgstr "Միավորող պաշար"
2349
2350 #: config.bib_level_map:694
2351 msgid "Monograph/Item"
2352 msgstr "Մենագրություն/Նյութ"
2353
2354 #: config.bib_level_map:695
2355 msgid "Serial"
2356 msgstr "Պարբերական"
2357
2358 #: config.i18n_locale:700
2359 msgid "American English"
2360 msgstr "Ամերիկական անգլերեն"
2361
2362 #: config.i18n_locale:702
2363 msgid "Canadian English"
2364 msgstr "Կանադական անգլերեն"
2365
2366 #: config.i18n_locale:704
2367 msgid "Canadian Fench"
2368 msgstr "Կանադական ֆրանսերեն"
2369
2370 #: config.i18n_locale:706
2371 msgid "American Spanish"
2372 msgstr "Ամերիկական իսպաներեն"
2373
2374 #: config.i18n_locale:708
2375 msgid "Mexican Spanish"
2376 msgstr "Մեքսիկական իսպաներեն"
2377
2378 #: actor.org_unit_type:715
2379 msgid "Consortium"
2380 msgstr "Միավորում"
2381
2382 #: actor.org_unit_type:717
2383 msgid "System"
2384 msgstr "Համակարգ"
2385
2386 #: actor.org_unit_type:719
2387 msgid "Branch"
2388 msgstr "Մասնաճյուղ"
2389
2390 #: actor.org_unit_type:721
2391 msgid "Sub-lib"
2392 msgstr "Sub-lib"
2393
2394 #: actor.org_unit_type:723
2395 msgid "Bookmobile"
2396 msgstr "Ավտոգրադարան"
2397
2398 #: actor.org_unit:726
2399 msgid "Example Consortium"
2400 msgstr "Միավորման օրինակ"
2401
2402 #: actor.org_unit:728
2403 msgid "Example System 1"
2404 msgstr "Օրինակ համակարգ 1"
2405
2406 #: actor.org_unit:730
2407 msgid "Example System 2"
2408 msgstr "Օրինակ համակարգ 2"
2409
2410 #: actor.org_unit:732
2411 msgid "Example Branch 1"
2412 msgstr "Օրինակ մասնաճյուղ 1"
2413
2414 #: actor.org_unit:734
2415 msgid "Example Branch 2"
2416 msgstr "Օրինակ մասնաճյուղ 2"
2417
2418 #: actor.org_unit:736
2419 msgid "Example Branch 3"
2420 msgstr "Օրինակ մասնաճյուղ 3"
2421
2422 #: actor.org_unit:738
2423 msgid "Example Branch 4"
2424 msgstr "Օրինակ մասնաճյուղ 4"
2425
2426 #: actor.org_unit:740
2427 msgid "Example Sub-lib 1"
2428 msgstr "Example Sub-lib 1"
2429
2430 #: actor.org_unit:742
2431 msgid "Example Bookmobile 1"
2432 msgstr "Example Bookmobile 1"
2433
2434 #: actor.org_address:744
2435 msgid "123 Main St."
2436 msgstr "123 Main St."
2437
2438 #: permission.perm_list:762
2439 msgid "User is allowed to place a hold on a specific copy"
2440 msgstr "Օգտվողը կարող է որոշակի օրինակի համար տեղադրել պահում"
2441
2442 #: permission.perm_list:768
2443 msgid "Allows a user to view another user's holds"
2444 msgstr "Թույլ է տալիս օգտվողին դիտելու այլ օգտվողի պահումները"
2445
2446 #: permission.perm_list:772
2447 msgid "Allows a user to update another user's hold"
2448 msgstr "Թույլ է տալիս օգտվողին թարմացնելու այլ օգտվողի պահումները"
2449
2450 #: permission.perm_list:782
2451 msgid "User is allowed to create new MARC records"
2452 msgstr "Օգտվողը իրավունք ունի ստեղծելու նոր MARC գրառումներ"
2453
2454 #: permission.perm_list:822
2455 msgid "User may create new billable transactions"
2456 msgstr "Օգտվողը կարող է ստեղծել նոր վճարովի տրանզակցիաներ"
2457
2458 #: permission.perm_list:824
2459 msgid "Allows a user to create a new bill on a transaction"
2460 msgstr "Թույլ է տալիս օգտվողին տրանզակցիայի համար ստեղծել նոր հաշիվ"
2461
2462 #: permission.perm_list:826
2463 msgid "Allows a user to view another user's containers (buckets)"
2464 msgstr "Թույլ է տալիս օգտվողին դիտել այլ օգտվողի կոնտեյները (փնջերը)"
2465
2466 #: permission.perm_list:828
2467 msgid "Allows a user to create a new container for another user"
2468 msgstr "Թույլ է տալիս օգտվողին այլ օգտվողի համար ստեղծել նոր կոնտեյներ"
2469
2470 #: permission.perm_list:830
2471 msgid "User is allowed to create a new copy object"
2472 msgstr "Օգտվողը կարող է ստեղծել նոր պատճե"
2473
2474 #: permission.perm_list:832
2475 msgid "Allows a user to change org unit settings"
2476 msgstr "Թույլ է տալիս օգտվողին փոխել կազմ միավորի կարգաբերումները"
2477
2478 #: permission.perm_list:834
2479 msgid "Allows a user to see what another use has checked out"
2480 msgstr "Թույլ է տալիս օգտվողին տեսնել ինչ է մյուս օգտվոչը վերցրել"
2481
2482 #: permission.perm_list:836
2483 msgid "User may view another user's transactions"
2484 msgstr "Օգտվողը կարող է դիտել այլ օգտվողի տրանզակցիաները"
2485
2486 #: permission.perm_list:838
2487 msgid "Allows a user to delete another user container"
2488 msgstr "Թույլ է տալիս օգտվողին ջնջել այլ օգտվողի կոնտեյները"
2489
2490 #: permission.perm_list:840
2491 msgid "Create a container item for another user"
2492 msgstr "Ստեղծում է կոնտեյների նյութ այլ օգտվողի համար"
2493
2494 #: permission.perm_list:842
2495 msgid "User can add other users to permission groups"
2496 msgstr "Օգտվողը կարող է իրավասությունների խմբերին ավելացնել այլ օգտվողների "
2497
2498 #: permission.perm_list:844
2499 msgid "User can remove other users from permission groups"
2500 msgstr "Օգտվողը կարող է իրավասությունների խմբերին հեռացնել այլ օգտվողների "
2501
2502 #: permission.perm_list:846
2503 msgid "Allow user to view others' permission groups"
2504 msgstr "Թույլ է տալիս օգտվողին դիտել ուրիշների իրավասությունների խմբերը"
2505
2506 #: permission.perm_list:848
2507 msgid "Allows a user to determine of another user can checkout an item"
2508 msgstr "Թույլ է տալիս օգտվողին սահմանել որ մեկ այլ օգտվող կարող է ստանալ նյութ"
2509
2510 #: permission.perm_list:850
2511 msgid "Allows a user to edit copies in batch"
2512 msgstr "Թույլ է տալիս օգտվողին փաթեթով խմբագրել օրինակները"
2513
2514 #: permission.perm_list:852
2515 msgid "User may create a new patron statistical category"
2516 msgstr "Օգտվողը կարող է ստեղծել նոր ընթերցողական վիճակագրական դաս"
2517
2518 #: permission.perm_list:854
2519 msgid "User may create a copy stat cat"
2520 msgstr "Օգտվողը կարող է ստեղծել վիճ քարտ պատճե"
2521
2522 #: permission.perm_list:856
2523 msgid "User may create a new patron stat cat entry"
2524 msgstr "Օգտվողը կարող է ստեղծել նոր ընթերցողի վիճ քարտ մուտք"
2525
2526 #: permission.perm_list:858
2527 msgid "User may create a new copy stat cat entry"
2528 msgstr "Օգտվողը կարող է ստեղծել նոր պատճե վիճ քարտ մուտքի"
2529
2530 #: permission.perm_list:860
2531 msgid "User may update a patron stat cat"
2532 msgstr "Օգտվողը կարող է թարմացնել ընթերցողի վիճ քարտը"
2533
2534 #: permission.perm_list:862
2535 msgid "User may update a copy stat cat"
2536 msgstr "Օգտվողը կարող է թարմացնել պատճեի վիճ քարտ"
2537
2538 #: permission.perm_list:864
2539 msgid "User may update a patron stat cat entry"
2540 msgstr "Օգտվողը կարող է թարմացնել ընթերցողի վիճ քարտի մուտքը"
2541
2542 #: permission.perm_list:866
2543 msgid "User may update a copy stat cat entry"
2544 msgstr "Օգտվողը կարող է թարմացնել պատճեի վիճ քարտ մուտքը"
2545
2546 #: permission.perm_list:868
2547 msgid "User may link a copy to a stat cat entry"
2548 msgstr "Օգտվողը կարող է կապել պատճեի վիճ քարտ մուտքը"
2549
2550 #: permission.perm_list:870
2551 msgid "User may link another user to a stat cat entry"
2552 msgstr "Օգտվողը կարող է կապել մեկ այլ օգտվողի վիճ քարտ մուտքի"
2553
2554 #: permission.perm_list:872
2555 msgid "User may delete a patron stat cat"
2556 msgstr "Օգտվողը կարող է ջնջել ընթերցողի վիճ քարտը"
2557
2558 #: permission.perm_list:874
2559 msgid "User may delete a copy stat cat"
2560 msgstr "Օգտվողը կարող է ջնջել պատճեի վիճ քարտը"
2561
2562 #: permission.perm_list:876
2563 msgid "User may delete a patron stat cat entry"
2564 msgstr "Օգտվողը կարող է ջնջել ընթերցողի վիճ քարտի մուտքը"
2565
2566 #: permission.perm_list:878
2567 msgid "User may delete a copy stat cat entry"
2568 msgstr "Օգտվողը կարող է ջնջել պատճեի վիճ քարտ մուտքը"
2569
2570 #: permission.perm_list:880
2571 msgid "User may delete a patron stat cat entry map"
2572 msgstr "Օգտվողը կարող է ջնջել ընթերցողի վիճ քարտ մուտքի քարտեզը"
2573
2574 #: permission.perm_list:882
2575 msgid "User may delete a copy stat cat entry map"
2576 msgstr "Թույլ է տալիս օգտվողին ջնջել վիճ քարտ մուտքի քարտեզը"
2577
2578 #: permission.perm_list:884
2579 msgid "Allows a user to create a new non-cataloged item type"
2580 msgstr "Թույլ է տալիս օգտվողին ստեղծել նոր չմուտքագրված նյութի տէսակ"
2581
2582 #: permission.perm_list:886
2583 msgid "Allows a user to update a non cataloged type"
2584 msgstr "Թույլ է տալիս օգտվողին թարմացնել չմուտքագրված նյութի տէսակը"
2585
2586 #: permission.perm_list:888
2587 msgid "Allows a user to create a new in-house-use "
2588 msgstr "Թույլ է տալիս օգտվողին ստեղծել նոր տնային օգտագործում"
2589
2590 #: permission.perm_list:890
2591 msgid "Allows a user to check out a copy"
2592 msgstr "Թույլ է տալիս օգտվողին վերցնել պատճեն"
2593
2594 #: permission.perm_list:892
2595 msgid "Allows a user to create a new copy location"
2596 msgstr "Թույլ է տալիս օգտվողին ստեղծել նոր պատճեի տեղաբաշխում"
2597
2598 #: permission.perm_list:894
2599 msgid "Allows a user to update a copy location"
2600 msgstr "Թույլ է տալիս օգտվողին թարմացնել պատճեի տէղաբաշխումը"
2601
2602 #: permission.perm_list:896
2603 msgid "Allows a user to delete a copy location"
2604 msgstr "Թույլ է տալիս օգտվողին ջնջել պատճեի տէղաբաշխումը"
2605
2606 #: permission.perm_list:898
2607 msgid "Allows a user to create a transit_copy object for transiting a copy"
2608 msgstr ""
2609 "Թույլ է տալիս օգտվողին ստեղծել transit_copy պատկեր պատճեի տրանզիտի համար"
2610
2611 #: permission.perm_list:900
2612 msgid "Allows a user to close out a transit on a copy"
2613 msgstr "Թույլ է տալիս օգտվողին փակել պատճեի տրանզիտը"
2614
2615 #: permission.perm_list:902
2616 msgid "Allows a user to see if another user has permission to place a hold on a given copy"
2617 msgstr ""
2618 "Թույլ է տալիս օգտվողին տեսնել արդյոք այլ օգտվող ունի իրավասություն տրված "
2619 "օրինակի համար պահում կատարել"
2620
2621 #: permission.perm_list:904
2622 msgid "Allows a user to view which users have checked out a given copy"
2623 msgstr "Թույլ է տալիս օգտվողին տեսնել թե որ օգտվողներն են վերցրել տրված օրինակը"
2624
2625 #: permission.perm_list:906
2626 msgid "Allows a user to perform z3950 queries against remote servers"
2627 msgstr "Թույլ է տալիս օգտվողին ձևավորել z3950 հարցումներ "
2628
2629 #: permission.perm_list:908
2630 msgid "Allows a user to register a new workstation"
2631 msgstr "Թույլ է տալիս օգտվողին գրանցել նոր աշխատանքային կայան"
2632
2633 #: permission.perm_list:910
2634 msgid "Allows a user to view all notes attached to a copy"
2635 msgstr "Թույլ է տալիս օգտվողին դիտել պատճեին կցված բոլոր նշումները"
2636
2637 #: permission.perm_list:912
2638 msgid "Allows a user to view all notes attached to a volume"
2639 msgstr "Թույլ է տալիս օգտվողին դիտել հատորին կցված բոլոր նշումները"
2640
2641 #: permission.perm_list:914
2642 msgid "Allows a user to view all notes attached to a title"
2643 msgstr "Թույլ է տալիս օգտվողին դիտել վերնագրին կցված բոլոր նշումները"
2644
2645 #: permission.perm_list:916
2646 msgid "Allows a user to create a new volume note"
2647 msgstr "Թույլ է տալիս օգտվողին ստեղծել նոր հատորի նշում"
2648
2649 #: permission.perm_list:918
2650 msgid "Allows a user to create a new copy note"
2651 msgstr "Թույլ է տալիս օգտվողին ստեղծել նոր օրինակի նշում"
2652
2653 #: permission.perm_list:920
2654 msgid "Allows a user to create a new title note"
2655 msgstr "Թույլ է տալիս օգտվողին ստեղծել նոր վերնագրի նշում"
2656
2657 #: permission.perm_list:922
2658 msgid "Allows a user to delete someone elses copy notes"
2659 msgstr "Թույլ է տալիս օգտվողին ջնջել մեկ ուրիշի օրինակի նշումները"
2660
2661 #: permission.perm_list:924
2662 msgid "Allows a user to delete someone elses volume note"
2663 msgstr "Թույլ է տալիս օգտվողին ջնջել մեկ ուրիշի հատորի նշումները"
2664
2665 #: permission.perm_list:926
2666 msgid "Allows a user to delete someone elses title note"
2667 msgstr "Թույլ է տալիս օգտվողին ջնջել մեկ ուրիշի վերնագրի նշումները"
2668
2669 #: permission.perm_list:928
2670 msgid "Allows a user to update another users container"
2671 msgstr "Թույլ է տալիս օգտվողին թարմացնել մեկ ուրիշ օգտվողի կոնտեյները"
2672
2673 #: permission.perm_list:930
2674 msgid "Allows a user to create a container for themselves"
2675 msgstr "Թույլ է տալիս օգտվողին ստեղծել իր համար կոնտեյներ"
2676
2677 #: permission.perm_list:932
2678 msgid "Allows a user to view notifications attached to a hold"
2679 msgstr "Թույլ է տալիս օգտվողին դիտել պահմանը կցված հիշեցումները"
2680
2681 #: permission.perm_list:934
2682 msgid "Allows a user to create new hold notifications"
2683 msgstr "Թույլ է տալիս օգտվողին ստեղծել նոր պահման նշում"
2684
2685 #: permission.perm_list:936
2686 msgid "Allows a user to update an org unit setting"
2687 msgstr "Թույլ է տալիս օգտվողին թարմացնել կազմ միավորի կարգաբերումները"
2688
2689 #: permission.perm_list:938
2690 msgid "Allows a user to upload an offline script"
2691 msgstr "Թույլ է տալիս օգտվողին բեռնավորել օֆլայն սկրիպտը"
2692
2693 #: permission.perm_list:940
2694 msgid "Allows a user to view uploaded offline script information"
2695 msgstr "Թույլ է տալիս օգտվողին դիտել բեռնավորված օֆլայն սկրիպտի ինֆորմացիան"
2696
2697 #: permission.perm_list:942
2698 msgid "Allows a user to execute an offline script batch"
2699 msgstr "Թույլ է տալիս օգտվողին կատարել օֆլայն սկրիպտի փաթեթը"
2700
2701 #: permission.perm_list:944
2702 msgid "Allows a user to change set the due date on an item to any date"
2703 msgstr "Թույլ է տալիս օգտվողին փոխել նյութի վերադարձի ամսաթիվը այլով: "
2704
2705 #: permission.perm_list:946
2706 msgid "Allows a user to bypass the circ permit call for checkout"
2707 msgstr ""
2708 "Թույլ է տալիս օգտվողին դուրս տրման համար շրջանցել տացքի թույլտվության կանչը "
2709
2710 #: permission.perm_list:948
2711 msgid "Allows a user to override the copy_is_reference event"
2712 msgstr "Թույլ է տալիս օգտվողին վերագրել copy_is_reference իրադարձությունը"
2713
2714 #: permission.perm_list:950
2715 msgid "Allows a user to void a bill"
2716 msgstr "Թույլ է տալիս օգտվողին արգելափակել հաշիվը"
2717
2718 #: permission.perm_list:952
2719 msgid "Allows a person to check in/out an item that is claims returned"
2720 msgstr "Թույլ է տալիս մարդուն սպասարկել նյութը որը խարանված վերադարձ է:"
2721
2722 #: permission.perm_list:954
2723 msgid "Allows a user to check out an item in a non-circulatable status"
2724 msgstr "Թույլ է տալիս օգտվողին դուրս տալ նյութ որը ունի չսպասարկվող վիճակ"
2725
2726 #: permission.perm_list:956
2727 msgid "Allows a user to check in/out an item that has an alert message"
2728 msgstr "Թույլ է տալիս օգտվողին սպասարկել զգուշացնող հաղորդումով նյութը"
2729
2730 #: permission.perm_list:958
2731 msgid "Allows a user to remove the lost status from a copy"
2732 msgstr "Թույլ է տալիս օգտվողին փոխել օրինակի կորածի վիճակը"
2733
2734 #: permission.perm_list:960
2735 msgid "Allows a user to change the missing status on a copy"
2736 msgstr "Թույլ է տալիս օգտվողին փոխել օրինակի բացակաի վիճակը"
2737
2738 #: permission.perm_list:962
2739 msgid "Allows a user to abort a copy transit if the user is at the transit destination or source"
2740 msgstr ""
2741 "Թույլ է տալիս օգտվողին վիժեցնելու օրինակի տրանզիտը, եթե օգտվողը տրանզիտ "
2742 "կետում է:"
2743
2744 #: permission.perm_list:964
2745 msgid "Allows a user to abort a copy transit if the user is not at the transit source or dest"
2746 msgstr ""
2747 "Թույլ է տալիս օգտվողին վիժեցնել օրինակի տրանզիտը, եթե օգտվողը չի գտնվում "
2748 "տրանզիտի սկզբնաղբյուրում"
2749
2750 #: permission.perm_list:966
2751 msgid "Allowsa user to query the zip code data method"
2752 msgstr "Թույլ է տալիս օգտվողին հարցնել զիպ կոդի տվյալի մեթոդը"
2753
2754 #: permission.perm_list:970
2755 msgid "Allows a user to create duplicate holds (e.g. two holds on the same title)"
2756 msgstr ""
2757 "Թույլ է տալիս օգտվողին ստեղծել կրկնակի պահումներ (այսինքն՝ նույն վերնագրի "
2758 "համար երկու պահում):"
2759
2760 #: permission.perm_list:972
2761 msgid "Allows a user to update a closed date interval for a given location"
2762 msgstr ""
2763 "Թույլ է տալիս օգտվողին տվյալ տեղաբաշխման համար թարմացնել փակ ամսաթվի "
2764 "տիրույթը:"
2765
2766 #: permission.perm_list:974
2767 msgid "Allows a user to remove a closed date interval for a given location"
2768 msgstr ""
2769 "Թույլ է տալիս օգտվողին տվյալ տեղաբաշխման համար հեռացնել փակ ամսաթվի "
2770 "տիրույթը:"
2771
2772 #: permission.perm_list:976
2773 msgid "Allows a user to create a new closed date for a location"
2774 msgstr "Թույլ է տալիս օգտվողին տվյալ տեղաբաշխման համար ստեղծել նոր փակ ամսաթիվ:"
2775
2776 #: permission.perm_list:978
2777 msgid "Allows a user to delete a non cataloged type"
2778 msgstr "Թույլ է տալիս օգտվողին ջնջել չմուտքագրվող տեսակը:"
2779
2780 #: permission.perm_list:980
2781 msgid "Allows a user to put someone into collections"
2782 msgstr "Թույլ է տալիս օգտվողին մտցնել ինչ որ մեկին հավաքածուի մեջ:"
2783
2784 #: permission.perm_list:982
2785 msgid "Allows a user to remove someone from collections"
2786 msgstr "Թույլ է տալիս օգտվողին հեռացնել ինչ որ մեկին հավաքածուից: "
2787
2788 #: permission.perm_list:984
2789 msgid "Allows a user to bar a patron"
2790 msgstr "Թույլ է տալիս օգտվողին արգելափակել ընթերցողին:"
2791
2792 #: permission.perm_list:986
2793 msgid "Allows a user to un-bar a patron"
2794 msgstr "Թույլ է տալիս օգտվողին բացել ընթերցողին:"
2795
2796 #: permission.perm_list:988
2797 msgid "Allows a user to remove an existing workstation so a new one can replace it"
2798 msgstr ""
2799 "Թույլ է տալիս օգտվողին հեռացնել առկա աշխատանքային կայանը, այսպիսով նորը "
2800 "կարող է փոխարինել դրան:"
2801
2802 #: permission.perm_list:990
2803 msgid "Allows a user to add/remove users to/from the \"User\" group"
2804 msgstr "Թույլ է տալիս օգտվողին ավելացնել/հեռացնել օգտվողներին \"Օգտվող\" խմբից"
2805
2806 #: permission.perm_list:992
2807 msgid "Allows a user to add/remove users to/from the \"Patron\" group"
2808 msgstr "Թույլ է տալիս օգտվողին ավելացնել/հեռացնել օգտվողներին \"Հաճախորդ\" խմբից:"
2809
2810 #: permission.perm_list:994
2811 msgid "Allows a user to add/remove users to/from the \"Staff\" group"
2812 msgstr ""
2813 "Թույլ է տալիս օգտվողին ավելացնել/հեռացնել օգտվողներին \"Աշխատակազմ\" խմբից"
2814
2815 #: permission.perm_list:996
2816 msgid "Allows a user to add/remove users to/from the \"Circulator\" group"
2817 msgstr "Թույլ է տալիս օգտվողին ավելացնել/հեռացնել օգտվողներին \"Տացքավար\" խմբից"
2818
2819 #: permission.perm_list:998
2820 msgid "Allows a user to add/remove users to/from the \"Cataloger\" group"
2821 msgstr "Թույլ է տալիս օգտվողին ավելացնել/հեռացնել օգտվողներին \"Քարտագրող\" խմբից"
2822
2823 #: permission.perm_list:1000
2824 msgid "Allows a user to add/remove users to/from the \"GlobalAdmin\" group"
2825 msgstr ""
2826 "Թույլ է տալիս օգտվողին ավելացնել/հեռացնել օգտվողներին \"ԳլոբալԱդմին\" խմբից"
2827
2828 #: permission.perm_list:1002
2829 msgid "Allows a user to add/remove users to/from the \"LocalAdmin\" group"
2830 msgstr ""
2831 "Թույլ է տալիս օգտվողին ավելացնել/հեռացնել օգտվողներին \"ԼոկալԱդմին\" խմբից"
2832
2833 #: permission.perm_list:1004
2834 msgid "Allows a user to add/remove users to/from the \"LibraryManager\" group"
2835 msgstr ""
2836 "Թույլ է տալիս օգտվողին ավելացնել/հեռացնել օգտվողներին \"ԳրադարանիԿառավարիչ\" "
2837 "խմբից"
2838
2839 #: permission.perm_list:1006
2840 msgid "Allows a user to add/remove users to/from the \"Cat1\" group"
2841 msgstr "Թույլ է տալիս օգտվողին ավելացնել/հեռացնել օգտվողներին \"Cat1\" խմբից"
2842
2843 #: permission.perm_list:1008
2844 msgid "Allows a user to add/remove users to/from the \"Supercat\" group"
2845 msgstr "Թույլ է տալիս օգտվողին ավելացնել/հեռացնել օգտվողներին \"Supercat\" խմբից"
2846
2847 #: permission.perm_list:1010
2848 msgid "Allows a user to add/remove users to/from the \"SIP-Client\" group"
2849 msgstr ""
2850 "Թույլ է տալիս օգտվողին ավելացնել/հեռացնել օգտվողներին \"SIP-Client\" խմբից"
2851
2852 #: permission.perm_list:1012
2853 msgid "Allows a user to add/remove users to/from the \"Vendor\" group"
2854 msgstr ""
2855 "Թույլ է տալիս օգտվողին ավելացնել/հեռացնել օգտվողներին \"Մատակարար\" խմբից:"
2856
2857 #: permission.perm_list:1014
2858 msgid "Allows a user to place a hold on an age-protected item"
2859 msgstr "Թույլ է տալիս օգտվողին դնել պահում երկարաժամկետ պահպանման նյութի վրա:"
2860
2861 #: permission.perm_list:1016
2862 msgid "Allows a user to renew an item past the maximun renewal count"
2863 msgstr ""
2864 "Թույլ է տալիս օգտվողին թարմացնել նյութը, որը գերազանցել է ամենաշատ "
2865 "թարմացումների քանակը:  "
2866
2867 #: permission.perm_list:1018
2868 msgid "Allow staff to override checkout count failure"
2869 msgstr "Թույլ է տալիս աշխատակազմին վերագրել դուրս տրումների հաշվիչի ձախողումը:"
2870
2871 #: permission.perm_list:1020
2872 msgid "Allow staff to override overdue count failure"
2873 msgstr "Թույլ է տալիս աշխատակազմին վերագրել ժամկետանցների հաշվիչի ձախողումը:"
2874
2875 #: permission.perm_list:1022
2876 msgid "Allow staff to override fine amount checkout failure"
2877 msgstr "Թույլ է տալիս աշխատակազմին վերագրել տուգանքների հաշվիչի ձախողումը:"
2878
2879 #: permission.perm_list:1028
2880 msgid "Allow staff to force checkout of Missing/Lost type items"
2881 msgstr ""
2882 "Թույլ է տալիս աշխատակազմին իրականացնել դուրս տրում Բացակա/Կորած նյութերի "
2883 "համար:"
2884
2885 #: permission.perm_list:1030
2886 msgid "allows users to place multiple holds on a single title"
2887 msgstr "Թույլ է տալիս օգտվողներին դնել բազմակի պահումներ մեկ վերնագրի համար"
2888
2889 #: permission.perm_list:1032
2890 msgid "Allows a users to run reports"
2891 msgstr "Թույլ է տալիս օգտվողներին հաշվետվություններ ակտիվացնել  "
2892
2893 #: permission.perm_list:1034
2894 msgid "Allows a user to share report his own folders"
2895 msgstr "Թույլ է տալիս օգտվողին համատեղ օգտագործել հաշվետվությունը"
2896
2897 #: permission.perm_list:1036
2898 msgid "Allow user to view report output"
2899 msgstr "Թույլ է տալիս օգտվողին դիտել հաշվետվությունը"
2900
2901 #: permission.perm_list:1038
2902 msgid "Allows a user to checkout an item that is marked as non-circ"
2903 msgstr "Թույլ է տալիս օգտվողին դուրս տալ նյութը որը նշված է որպես չսպասարկ"
2904
2905 #: permission.perm_list:1040
2906 msgid "Allows a user to delete an item out of another user's container"
2907 msgstr "Թույլ է տալիս օգտվողին այլ օգտվողի կոնտեյներից ջնջել նյութը:"
2908
2909 #: permission.perm_list:1042
2910 msgid "Allow a staff member to define where another staff member has their permissions"
2911 msgstr ""
2912 "Թույլ է տալիս աշխատակազմի անդամին սահմանել այլ անդամի իրավասությունները:"
2913
2914 #: permission.perm_list:1044
2915 msgid "Allow a staff member to directly remove a bibliographic record"
2916 msgstr ""
2917 "Թույլ է տալիս աշխատակազմի անդամին ուղղակիորեն հեռացնել մատենագիտական "
2918 "գրառումը:"
2919
2920 #: actor.usr:1257
2921 msgid "Administrator"
2922 msgstr "Կառավարիչ"
2923
2924 #: asset.copy_location:1270
2925 msgid "Stacks"
2926 msgstr "Պահոցներ"