]> git.evergreen-ils.org Git - working/Evergreen.git/blob - build/i18n/po/fr-CA/ils_events.xml.po
make circ info fetching synchronous to prevent race condition with scanning, added...
[working/Evergreen.git] / build / i18n / po / fr-CA / ils_events.xml.po
1 msgid ""
2 msgstr ""
3 "Project-Id-Version: Evergreen ILS > ils_events.xml.po\n"
4 "POT-Creation-Date: \n"
5 "PO-Revision-Date: 2008-11-27 12:02-0500\n"
6 "Last-Translator: Warren Layton <warren.layton@gmail.com>\n"
7 "Language-Team: NRCan Library <warren.layton@gmail.com>\n"
8 "MIME-Version: 1.0\n"
9 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
10 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
11 "X-Poedit-Language: French\n"
12 "X-Poedit-Country: CANADA\n"
13 "X-Poedit-SourceCharset: UTF-8\n"
14
15 #: 1208.TITLE_LAST_COPY:85
16 msgid "The last copy attached to a title is being removed or deleted"
17 msgstr "La dernière copie jointe à un titre doit être retirée ou supprimée"
18
19 #: 1598.MONEY_USER_CIRCULATION_SUMMARY_NOT_FOUND:561
20 msgid "The requested money_user_circulation_summary was not found"
21 msgstr "L’élément demandé appelé money_user_circulation_summary n’a pas été trouvé"
22
23 #: 1621.CONTAINER_COPY_BUCKET_NOT_FOUND:649
24 msgid "The requested container_copy_bucket was not found"
25 msgstr "L’élément demandé appelé container_copy_bucket n’a pas été trouvé"
26
27 #: 1218.ITEM_AGE_PROTECTED:136
28 msgid "This item is too new to have a hold placed on it"
29 msgstr "Cet article est trop récent pour être mis en réserve"
30
31 #: 1214.PATRON_DUP_IDENT1:110
32 msgid "The selected primary identification type and value are in use by another patron"
33 msgstr "Le type d’identification primaire et la valeur choisis sont utilisés par un autre client"
34
35 #: 1561.PERMISSION_PERM_LIST_NOT_FOUND:425
36 msgid "The requested permission_perm_list was not found"
37 msgstr "L’élément demandé appelé permission_perm_list n’a pas été trouvé"
38
39 #: 1213.PATRON_BARRED:106
40 msgid "The patron is barred"
41 msgstr "Le client est barré"
42
43 #: 1645.CONFIG_CIRC_MATRIX_TEST_NOT_FOUND:741
44 msgid "The requested config_circ_matrix_test was not found"
45 msgstr "L’élement demandé appelé config_circ_matrix_test n’a pas été trouvé"
46
47 #: 1591.METABIB_SERIES_FIELD_ENTRY_NOT_FOUND:533
48 msgid "The requested metabib_series_field_entry was not found"
49 msgstr "L’élément demandé appelé metabib_series_field_entry n’a pas été trouvé"
50
51 #: 8002.OFFLINE_FILE_ERROR:1063
52 msgid " An offline file or directory could not be created or accessed "
53 msgstr "Il n’a pas été possible de créer un fichier ou un répertoire hors ligne ou d’y accéder"
54
55 #: 1649.VANDELAY_IMPORT_ITEM_NOT_FOUND:757
56 msgid "The requested vandelay.import_item was not found"
57 msgstr "L’élément demandé appelé vandelay.import_item n’a pas été trouvé"
58
59 #: 1502.ASSET_COPY_NOT_FOUND:232
60 msgid ""
61 "\n"
62 "\t\t\tSomeone attempted to retrieve a copy object from the \n"
63 "\t\t\tsystem and the object was not found.\n"
64 "\t\t"
65 msgstr ""
66 "\n"
67 "\t\t\t Une personne a tenté de récupérer une copie de l’objet du système \n"
68 "\t\t\t et l’objet n’a pu être trouvé.\n"
69 "\t\t"
70
71 #: 1639.REPORTER_SCHEDULE_NOT_FOUND:717
72 msgid "The requested reporter_schedule was not found"
73 msgstr "L’élément demandé appelé reporter_schedule n’a pas été trouvé"
74
75 #: 1847.ACQ_FUNDING_SOURCE_DEDIT_NOT_FOUND:785
76 msgid "The requested acq.funding_source_dedit was not found"
77 msgstr "L’élément demandé appelé acq.funding_source_dedit n’a pas été trouvé"
78
79 #: 1641.ACTION_OPEN_CIRC_COUNT_BY_CIRC_MOD_NOT_FOUND:725
80 msgid "The requested action_open_circ_count_by_circ_mod was not found"
81 msgstr "L’élément demandé appelé action_open_circ_count_by_circ_mod n’a pas été trouvé"
82
83 #: 0.SUCCESS:12
84 msgid " "
85 msgstr ""
86
87 #: 7006.COPY_IS_REFERENCE:990
88 msgid " Copy is reference material "
89 msgstr "Les copies sont des documents de référence"
90
91 #: 1609.CONFIG_RULES_RECURING_FINE_NOT_FOUND:605
92 msgid "The requested config_rules_recuring_fine was not found"
93 msgstr "L’élément demandé appelé config_rules_recuring_fine n’a pas été trouvé"
94
95 #: 1608.METABIB_SUBJECT_FIELD_ENTRY_NOT_FOUND:601
96 msgid "The requested metabib_subject_field_entry was not found"
97 msgstr "L’élément demandé appelé metabib_subject_field_entry n’a pas été trouvé"
98
99 #: 1711.BIB_QUEUE_EXISTS:917
100 msgid "A bib record queue with the same name already exists"
101 msgstr "Une file de comptes de bibliothèque avec ce nom existe déjà"
102
103 #: 1875.ACQ_LINEITEM_GENERATED_ATTR_DEFINITION_NOT_FOUND:853
104 #: 1876.ACQ_LINEITEM_LOCAL_ATTR_DEFINITION_NOT_FOUND:857
105 #: 1877.ACQ_LINEITEM_MARC_ATTR_DEFINITION_NOT_FOUND:861
106 #: 1878.ACQ_LINEITEM_USR_ATTR_DEFINITION_NOT_FOUND:865
107 #: 1879.ACQ_LINEITEM_PROVIDER_ATTR_DEFINITION_NOT_FOUND:869
108 msgid "The requested acq_lineitem_attr was not found"
109 msgstr "L’élément demandé appelé acq_lineitem_attr n’a pas été trouvé"
110
111 #: 1507.CONTAINER_ITEM_NOT_FOUND:275
112 msgid ""
113 "\n"
114 "\t\t\tSomeone attempted to retrieve a container item object from the \n"
115 "\t\t\tsystem and the object was not found.\n"
116 "\t\t"
117 msgstr ""
118 "\n"
119 "\t\t\t Une personne a tenté de récupérer un article de conteneur dans le système \n"
120 "\t\t\t et l’objet n’a pu être trouvé.\n"
121 "\t\t "
122
123 #: 1538.ACTION_SURVEY_RESPONSE_NOT_FOUND:345
124 msgid "The requested action_survey_response was not found"
125 msgstr "L’élément demandé appelé action_survey_response n’a pas été trouvé"
126
127 #: 1555.MONEY_OPEN_BILLABLE_TRANSACTION_SUMMARY_NOT_FOUND:405
128 msgid "The requested money_open_billable_transaction_summary was not found"
129 msgstr "L’élément demandé appelé money_open_billable_transaction_summary n’a pas été trouvé"
130
131 #: 1554.CONFIG_RULES_CIRC_DURATION_NOT_FOUND:401
132 msgid "The requested config_rules_circ_duration was not found"
133 msgstr "L’élément demandé appelé config_rules_circ_duration n’a pas été trouvé"
134
135 #: 1607.ACTION_OPEN_CIRCULATION_NOT_FOUND:597
136 msgid "The requested action_open_circulation was not found"
137 msgstr "L’élément demandé appelé action_open_circulationn’a pas été trouvé"
138
139 #: 1559.METABIB_FULL_REC_NOT_FOUND:417
140 msgid "The requested metabib_full_rec was not found"
141 msgstr "L’élément demandé appelé metabib_full_rec n’a pas été trouvé"
142
143 #: 1527.OPEN_TCN_NOT_FOUND:305
144 msgid "No TCN could be found that does not collide with existing records"
145 msgstr "Aucun TCN qui ne correspond pas aux comptes existants n’a pu être trouvé"
146
147 #: 7016.ITEM_ON_HOLDS_SHELF:1030
148 msgid "This requested item is currently on the holds shelf"
149 msgstr "L’article demandé est actuellement mis en réserve"
150
151 #: 2001.DATABASE_UPDATE_FAILED:929
152 msgid "The attempt to write to the DB failed"
153 msgstr "La tentative d’écriture de la base de données a échouée"
154
155 #: 8000.OFFLINE_SESSION_ACTIVE:1055
156 msgid " An offline session for this location is currently processing "
157 msgstr "Une session hors ligne pour cet emplacement est en cours de traitement"
158
159 #: 1563.METABIB_KEYWORD_FIELD_ENTRY_NOT_FOUND:433
160 msgid "The requested metabib_keyword_field_entry was not found"
161 msgstr "L’élément demandé appelé metabib_keyword_field_entry n’a pas été trouvé"
162
163 #: 1546.CONFIG_AUDIENCE_MAP_NOT_FOUND:377
164 msgid "The requested config_audience_map was not found"
165 msgstr "L’élément demandé appelé config_audience_map n’a pas été trouvé"
166
167 #: 1001.NO_SESSION:28
168 msgid "User login session has either timed out or does not exist"
169 msgstr "L’ouverture de session de l’utilisateur a soit expiré ou n’existe pas"
170
171 #: 1525.BILLING_NOT_FOUND:301
172 msgid " Requested billing note does not exist "
173 msgstr " La note de facturation demandée n’existe pas"
174
175 #: 8001.OFFLINE_SESSION_FILE_EXISTS:1059
176 msgid " An offline file for this workstation exists within this session "
177 msgstr " Un fichier hors ligne existe pour ce poste de travail dans cette session"
178
179 #: 1851.ACQ_FUND_ENCUMBRANCE_TOTAL_NOT_FOUND:801
180 msgid "The requested acq.fund_encumbrance_total was not found"
181 msgstr "L’élément demandé appelé acq.fund_emcumbrance_total n’a pas été trouvé"
182
183 #: 1529.ACTOR_WORKSTATION_NOT_FOUND:313
184 msgid "The requested actor_workstation was not found"
185 msgstr "L’élément demandé appelé actor_workstation n’a pas été trouvé"
186
187 #: 1227.COPY_DELETE_WARNING:180
188 msgid "The copy in question is not in an ideal status for deleting"
189 msgstr "La copie en question n’est pas dans un état idéal pour la suppression"
190
191 #: 1855.ACQ_FUNDING_SOURCE_CREDIT_TOTAL_NOT_FOUND:817
192 msgid "The requested acq.funding_source_credit_total was not found"
193 msgstr "L’élément demandé appelé acq.funding_source_credit_total n’a pas été trouvé"
194
195 #: 1870.ACQ_LINEITEM_DETAIL_NOT_FOUND:837
196 msgid "The requested acq.lineitem_detail was not found"
197 msgstr "L’élément demandé appelé acq.lineitem_detail n’a pas été trouvé"
198
199 #: 1223.PATRON_NO_PHONE:156
200 msgid "The user does not have a valid phone number assigned"
201 msgstr "L’utilisateur n’a pas de numéro de téléphone valide attribué"
202
203 #: 1002.ACTOR_USER_NOT_FOUND:32
204 msgid "Someone attempted to retrieve a user from the system and the user was not found"
205 msgstr "Une personne a tenté de récupérer un utilisateur du système et l’utilisateur n’a pu être trouvé"
206
207 #: 1643.VANDELAY_BIB_QUEUE_NOT_FOUND:733
208 msgid "The requested vandelay_bib_queue was not found"
209 msgstr "L’élément demandé appelé vandelay_bib_queue n’a pas été trouvé"
210
211 #: 1849.ACQ_FUND_DEBIT_TOTAL_NOT_FOUND:793
212 msgid "The requested acq.fund_debit_total was not found"
213 msgstr "L’élément demandé appelé acq.fund_debit_total n’a pas été trouvé"
214
215 #: 1636.REPORTER_OUTPUT_FOLDER_NOT_FOUND:705
216 msgid "The requested reporter_output_folder was not found"
217 msgstr "L’élément demandé appelé reporter_output_folder n’a pas été trouvé"
218
219 #: 8007.OFFLINE_SESSION_EXISTS:1083
220 msgid " A session with the given name already exists "
221 msgstr "Une session portant le nom indiqué existe déjà"
222
223 #: 1217.PATRON_INACTIVE:132
224 msgid "This account is marked as inactive"
225 msgstr "Ce compte indique qu’il est inactif"
226
227 #: 1637.REPORTER_REPORT_FOLDER_NOT_FOUND:709
228 msgid "The requested reporter_report_folder was not found"
229 msgstr "L’élément demandé appelé reporter_report_folder n’a pas été trouvé"
230
231 #: 1545.PERM_EX_NOT_FOUND:373
232 msgid "The requested perm_ex was not found"
233 msgstr "L’élément demandé appelé perm_ex n’a pas été trouvé"
234
235 #: 1553.ACTOR_ORG_UNIT_CLOSED_DATE_NOT_FOUND:397
236 msgid "The requested actor_org_unit_closed_date was not found"
237 msgstr "L’élément demandé appelé actor_org_unit_closed_date n’a pas été trouvé"
238
239 #: 1848.ACQ_FUND_NOT_FOUND:789
240 msgid "The requested acq.fund was not found"
241 msgstr "L’élément demandé appelé acq.fund n’a pas été trouvé"
242
243 #: 1541.AUTHORITY_RECORD_DESCRIPTOR_NOT_FOUND:357
244 msgid "The requested authority_record_descriptor was not found"
245 msgstr "L’élément demandé appelé authority_record_descriptor n’a pas été trouvé"
246
247 #: 7011.COPY_STATUS_LOST:1010
248 msgid "Copy has is marked as lost"
249 msgstr "Cette copie indique qu’elle est perdue"
250
251 #: 1587.CONTAINER_CALL_NUMBER_BUCKET_NOT_FOUND:517
252 msgid "The requested container_call_number_bucket was not found"
253 msgstr "L’élément demandé appelé container_call_number_bucket n’a pas été trouvé"
254
255 #: 1229.VOLUME_DELETED:188
256 msgid "The requested volume is marked as deleted"
257 msgstr "Le volume demandé indique qu’il est supprimé"
258
259 #: 1635.REPORTER_REPORT_NOT_FOUND:701
260 msgid "The requested reporter_report was not found"
261 msgstr "L’élément demandé appelé reporter_report n’a pas été trouvé"
262
263 #: 1631.MONEY_COLLECTIONS_TRACKER_NOT_FOUND:685
264 #: 1632.CONFIG_RULES_AGE_HOLD_PROTECT_NOT_FOUND:689
265 #: 1633.MONEY_DESK_PAYMENT_NOT_FOUND:693
266 msgid "The requested money_collections_tracker was not found"
267 msgstr "L’élément demandé appelé money_collections_tracker n’a pas été trouvé"
268
269 #: 5000.PERM_FAILURE:941
270 msgid "Permission Denied"
271 msgstr "Permission refusée"
272
273 #: 7015.NEGATIVE_PATRON_BALANCE:1026
274 msgid "This requested action would result in a negative patron balance"
275 msgstr "L’action demandée donnerait un solde négatif au client"
276
277 #: 1569.ACTOR_USER_STANDING_PENALTY_NOT_FOUND:457
278 msgid "The requested actor_user_standing_penalty was not found"
279 msgstr "L’élément demandé appelé actor_user_standing_penalty n’a pas été trouvé"
280
281 #: 1200.USERNAME_EXISTS:44
282 msgid "The given username already exists in the database"
283 msgstr "Le nom d’utilisateur indiqué existe déjà dans la base de données"
284
285 #: 9000.REPORT_TEMPLATE_EXISTS:1099
286 msgid " A report template with the given name and folder already exists"
287 msgstr "Un modèle de rapport portant le nom et le dossier indiqués existe déjà"
288
289 #: 1602.ACTOR_STAT_CAT_ENTRY_NOT_FOUND:577
290 msgid "The requested actor_stat_cat_entry was not found"
291 msgstr "L’élément demandé appelé actor_stat_cat_entry n’a pas été trouvé"
292
293 #: 1710.CONTAINER_EXISTS:913
294 msgid "User has already created a bucket with the requested name"
295 msgstr "L’utilisateur a déjà créé une catégorie portant le nom demandé"
296
297 #: 10000.ACQ_LINEITEM_APPROVED:1107
298 msgid "The lineitem cannot be altered because it has already been approved"
299 msgstr ""
300
301 #: 1575.CONTAINER_BIBLIO_RECORD_ENTRY_BUCKET_NOT_FOUND:473
302 msgid "The requested container_biblio_record_entry_bucket was not found"
303 msgstr "L’élément demandé appelé container_biblio_record_entry_bucket n’a pas été trouvé"
304
305 #: 1701.COPY_LOCATION_EXISTS:877
306 msgid " The copy location object already exists "
307 msgstr "L’objet à l’emplacement de copie existe déjà"
308
309 #: 1703.WORKSTATION_NAME_EXISTS:885
310 msgid " A workstation with that name already exists "
311 msgstr "Un poste de travail portant ce nom existe déjà"
312
313 #: 10004.ACQ_LINEITEM_NO_PRICE:1123
314 #: 10005.ACQ_LINEITEM_NO_PROVIDER:1127
315 msgid "The lineitem has no price"
316 msgstr ""
317
318 #: 1619.ACTOR_STAT_CAT_ENTRY_USER_MAP_NOT_FOUND:641
319 msgid "The requested actor_stat_cat_entry_user_map was not found"
320 msgstr "L’élément demandé appelé actor_stat_cat_entry_user_map n’a pas été trouvé"
321
322 #: 1858.ACQ_LINEITEM_NOT_FOUND:829
323 msgid "The requested acq.po_lineitem was not found"
324 msgstr "L’élément demandé appelé acq.po_lineitem n’a pas été trouvé"
325
326 #: 1558.ASSET_COPY_NOTE_NOT_FOUND:413
327 msgid "The requested asset_copy_note was not found"
328 msgstr "L’élément demandé appelé asset_copy_note n’a pas été trouvé"
329
330 #: 1853.ACQ_FUND_COMBINED_BALANCE_NOT_FOUND:809
331 msgid "The requested acq.fund_combined_balance was not found"
332 msgstr "L’élément demandé appelé acq.fund_combined_balance n’a pas été trouvé"
333
334 #: 7017.ROUTE_TO_COPY_LOCATION:1037
335 msgid ""
336 " \n"
337 "\t\tA copy needs to be routed to a copy location.  The location\n"
338 "\t\tshould be specified within the event with a 'location' key\n"
339 "\t\t"
340 msgstr ""
341 " \n"
342 "\t\t Une copie doit être acheminée à une emplacement de copie. L’emplacement \n"
343 "\t\t devrait être précisé dans l’événement à l’aide d’une touche « emplacement » \n"
344 "\t\t"
345
346 #: 1850.ACQ_FUND_ALLOCATION_TOTAL_NOT_FOUND:797
347 msgid "The requested acq.fund_allocation_total was not found"
348 msgstr "L’élément demandé appelé acq.fund_allocation_total n’a pas été trouvé"
349
350 #: 1504.ACTION_TRANSIT_COPY_NOT_FOUND:249
351 msgid ""
352 "\n"
353 "\t\t\tSomeone attempted to retrieve a transit object from the \n"
354 "\t\t\tsystem and the object was not found.\n"
355 "\t\t"
356 msgstr ""
357 "\n"
358 "\t\t\t Une personne a tenté de récupérer un objet de transit du système \n"
359 "\t\t et l’objet n’a pas été trouvé.\n"
360 "\t\t"
361
362 #: 1624.MONEY_PAYMENT_NOT_FOUND:661
363 msgid "The requested money_payment was not found"
364 msgstr "L’élément demandé appelé money_payment n’a pas été trouvé"
365
366 #: 1596.ACTOR_ORG_UNIT_TYPE_NOT_FOUND:553
367 msgid "The requested actor_org_unit_type was not found"
368 msgstr "L’élément demandé appelé actor_org_unit_type n’a pas été trouvé"
369
370 #: 1004.Z3950_BAD_QUERY:40
371 msgid "The Z query is not formatted correctly"
372 msgstr "La demande de renseignements Z n’est pas formattée correctement"
373
374 #: 1205.CARD_EXISTS:73
375 msgid "The given user barcode already exists"
376 msgstr "Le code à barres de l’utilisateur indiqué existe déjà"
377
378 #: 1646.VANDELAY_QUEUED_BIB_RECORD_NOT_FOUND:745
379 msgid "The requested vandelay_queued_bib_record was not found"
380 msgstr "L’élément demandé appelé vandelay_queued_bib_record n’a pas été trouvé"
381
382 #: 1584.ACTOR_ORG_ADDRESS_NOT_FOUND:509
383 msgid "The requested actor_org_address was not found"
384 msgstr "L’élément demandé appelé actor_org_address n’a pas été trouvé"
385
386 #: 1501.BIBLIO_RECORD_ENTRY_NOT_FOUND:225
387 msgid "The requested biblio_record_entry was not found"
388 msgstr "L’élément demandé appelé biblio_record_entry n’a pas été trouvé"
389
390 #: 1852.ACQ_FUND_SPENT_TOTAL_NOT_FOUND:805
391 msgid "The requested acq.fund_spent_total was not found"
392 msgstr "L’élément demandé appelé acq.fund_spent_total n’a pas été trouvé"
393
394 #: 1613.PERMISSION_GRP_TREE_NOT_FOUND:617
395 msgid "The requested permission_grp_tree was not found"
396 msgstr "L’élément demandé appelé permission_grp_tree n’a pas été trouvé"
397
398 #: 1523.TITLE_NOTE_NOT_FOUND:297
399 msgid " Requested title note does not exist "
400 msgstr "La note de titre demandée n’existe pas"
401
402 #: 10001.ACQ_LINEITEM_NO_COPIES:1111
403 msgid "The lineitem has no attached copies"
404 msgstr ""
405
406 #: 9001.REPORT_REPORT_EXISTS:1103
407 msgid " A report with the given name and folder already exists"
408 msgstr "Un rapport portant le nom et le dossier indiqué existe déjà"
409
410 #: 1536.ACTION_IN_HOUSE_USE_NOT_FOUND:341
411 msgid "The requested action_in_house_use was not found"
412 msgstr "L’élément demandé appelé action_in_house_use n’a pas été trouvé"
413
414 #: 1872.ACQ_LINEITEM_PROVIDER_ATTR_DEFINITION_NOT_FOUND:845
415 msgid "The requested acq.lineitem_provider_attr_definition was not found"
416 msgstr ""
417
418 #: 7005.LOCATION_CIRC_NOT_ALLOWED:986
419 msgid " Location does not allow materials to circulate "
420 msgstr "L’emplacement ne permet pas de prêter les documents"
421
422 #: 1562.METABIB_METARECORD_SOURCE_MAP_NOT_FOUND:429
423 msgid "The requested metabib_metarecord_source_map was not found"
424 msgstr "L’élément demandé appelé metabib_metarecord_source_map n’a pas été trouvé"
425
426 #: 1531.ACTION_SURVEY_QUESTION_NOT_FOUND:321
427 msgid "The requested action_survey_question was not found"
428 msgstr "L’élément demandé appelé action_survey_question n’a pas été trouvé"
429
430 #: 1612.CONFIG_RULES_MAX_FINE_NOT_FOUND:613
431 msgid "The requested config_rules_max_fine was not found"
432 msgstr "L’élément demandé appelé config_rules_max_fine n’a pas été trouvé"
433
434 #: 1557.ACTOR_ORG_UNIT_SETTING_NOT_FOUND:409
435 msgid "The requested actor_org_unit_setting was not found"
436 msgstr "L’élément demandé appelé actor_org_unit_setting n’a pas été trouvé"
437
438 #: 7009.CIRC_CLAIMS_RETURNED:1002
439 msgid " Requested circulation is marked claims returned "
440 msgstr "Le prêt demandé indique que les demandes ont été retournées"
441
442 #: 1629.PERMISSION_USR_GRP_MAP_NOT_FOUND:677
443 msgid "The requested permission_usr_grp_map was not found"
444 msgstr "L’élément demandé appelé permission_usr_grp_map n’a pas été trouvé"
445
446 #: 1606.MONEY_WORK_PAYMENT_NOT_FOUND:593
447 msgid "The requested money_work_payment was not found"
448 msgstr "L’élément demandé appelé money_work_payment n’a pas été trouvé"
449
450 #: 2000.BAD_PARAMS:925
451 msgid "Invalid parameters were encountered in a method"
452 msgstr "Des paramètres invalides ont été relevés dans une méthode"
453
454 #: 1564.MONEY_CASH_PAYMENT_NOT_FOUND:437
455 msgid "The requested money_cash_payment was not found"
456 msgstr "L’élément demandé appelé money_cash_payment n’a pas été trouvé"
457
458 #: 1221.ORG_CANNOT_HAVE_VOLS:148
459 msgid "The selected location cannot have volumes attached"
460 msgstr "L’emplacement choisi ne peut pas avoir de volumes joints"
461
462 #: 1704.TCN_EXISTS:889
463 msgid "A record already exists with the requested TCN value"
464 msgstr "Un compte existe déjà portant la valeur TCN demandée"
465
466 #: 1.UNKNOWN:16
467 msgid "Placeholder event.  Used for development only"
468 msgstr "Événement « Placeholder ». Utilisé aux fins de développement seulement"
469
470 #: 1622.BIBLIO_RECORD_NODE_NOT_FOUND:653
471 msgid "The requested biblio_record_node was not found"
472 msgstr "L’élément demandé appelé biblio_record_node n’a pas été trouvé"
473
474 #: 8003.OFFLINE_PARAM_ERROR:1067
475 msgid " Missing params in offline upload "
476 msgstr "Paramètres manquants dans un téléchargement en amont hors ligne"
477
478 #: 1534.ACTOR_USER_SETTING_NOT_FOUND:333
479 msgid "The requested actor_user_setting was not found"
480 msgstr "L’élément demandé appelé actor_user_setting n’a pas été trouvé"
481
482 #: 1211.BILL_ALREADY_VOIDED:98
483 msgid "The selecte bill has already been voided"
484 msgstr "La facture sélectionnée a déjà été annulée"
485
486 #: 1222.PATRON_NO_EMAIL_ADDRESS:152
487 msgid "The user does not have a valid email address assigned"
488 msgstr "L’utilisateur n’a pas d’adresse de courriel valide attribuée"
489
490 #: 1854.ACQ_FUND_SPENT_BALANCE_NOT_FOUND:813
491 msgid "The requested acq.fund_spent_balance was not found"
492 msgstr "L’élément demandé appelé acq.fund_spent_balance n’a pas été trouvé"
493
494 #: 1215.CIRC_EXCEEDS_COPY_RANGE:117
495 msgid ""
496 "\n"
497 "\t\t\tThe selected copy may not circulate because the recipient's home \n"
498 "\t\t\tlocation is not within the copy's circulation range\n"
499 "\t\t"
500 msgstr ""
501 "\n"
502 "\t\t\t La copie sélectionnée peut ne pas être prêtée parce que l’emplacement \n"
503 "\t\t\t d’origine du destinataire ne fait pas partie de la catégorie \n"
504 "\t\t de prêt de copies\n"
505 "\t\t"
506
507 #: 1605.CONFIG_LIT_FORM_MAP_NOT_FOUND:589
508 msgid "The requested config_lit_form_map was not found"
509 msgstr "L’élément demandé appelé config_lit_form_map n’a pas été trouvé"
510
511 #: 1567.METABIB_RECORD_DESCRIPTOR_NOT_FOUND:449
512 msgid "The requested metabib_record_descriptor was not found"
513 msgstr "L’élément demandé appelé metabib_record_descriptor n’a pas été trouvé"
514
515 #: 1702.OPEN_CIRCULATION_EXISTS:881
516 msgid " There is an open circulation on the requested item "
517 msgstr "Un prêt ouvert est associé à l’article demandé"
518
519 #: 8009.OFFLINE_NO_ORG:1091
520 #: 8010.OFFLINE_SESSION_COMPLETE:1095
521 msgid " No org id was provided "
522 msgstr "Aucun ID d’organisation n’a été fourni"
523
524 #: 1630.ACTOR_USER_NOTE_NOT_FOUND:681
525 msgid "The requested actor_user_note was not found"
526 msgstr "L’élément demandé appelé actor_user_note n’a pas été trouvé"
527
528 #: 1508.ASSET_CALL_NUMBER_NOT_FOUND:285
529 msgid "Requested asset_call_number was not found"
530 msgstr "L’élément demandé appelé asset_call_number n’a pas été trouvé"
531
532 #: 1209.Z3950_LOGIN_FAILED:89
533 msgid "The login failed"
534 msgstr "L’ouverture de session a échoué"
535
536 #: 1543.MONEY_CREDIT_CARD_PAYMENT_NOT_FOUND:365
537 msgid "The requested money_credit_card_payment was not found"
538 msgstr "L’élément demandé appelé money_credit_card_payment n’a pas été trouvé"
539
540 #: 1857.ACQ_FUNDING_SOURCE_BALANCE_NOT_FOUND:825
541 msgid "The requested acq.funding_source_balance was not found"
542 msgstr "L’élément demandé appelé acq.funding_source_balance n’a pas été trouvé"
543
544 #: 1614.ACTION_SURVEY_ANSWER_NOT_FOUND:621
545 msgid "The requested action_survey_answer was not found"
546 msgstr "L’élément demandé appelé action_survey_answer n’a pas été trouvé"
547
548 #: 1535.METABIB_AUTHOR_FIELD_ENTRY_NOT_FOUND:337
549 msgid "The requested metabib_author_field_entry was not found"
550 msgstr "L’élément demandé appelé metabib_author_field_entry n’a pas été trouvé"
551
552 #: 1626.ASSET_STAT_CAT_ENTRY_NOT_FOUND:669
553 msgid "The requested asset_stat_cat_entry was not found"
554 msgstr "L’élément demandé appelé asset_stat_cat_entry n’a pas été trouvé"
555
556 #: 1595.CONFIG_NON_CATALOGED_TYPE_NOT_FOUND:549
557 msgid "The requested config_non_cataloged_type was not found"
558 msgstr "L’élément demandé appelé config_non_cataloged_type n’a pas été trouvé"
559
560 #: 1225.TRANSIT_ABORT_NOT_ALLOWED:164
561 msgid "The transit on this item may not be aborted due to the state the item is in"
562 msgstr "Le transit de cet article pourrait ne pas être abandonné en raison de l’état dans lequel se trouve l’article"
563
564 #: 1542.CONFIG_LANGUAGE_MAP_NOT_FOUND:361
565 msgid "The requested config_language_map was not found"
566 msgstr "L’élément demandé appelé config_language_map n’a pas été trouvé"
567
568 #: 1844.ACQ_FUNDING_SOURCE_NOT_FOUND:773
569 msgid "The requested acq.funding_source was not found"
570 msgstr "L’élément demandé appelé acq.funding_source n’a pas été trouvé"
571
572 #: 1206.VOLUME_NOT_EMPTY:77
573 msgid "The selected volume has copies attached"
574 msgstr "Le volume sélectionné contient des copies jointes"
575
576 #: 1540.AUTHORITY_RECORD_ENTRY_NOT_FOUND:353
577 msgid "The requested authority_record_entry was not found"
578 msgstr "L’élément demandé appelé authority_record_entry n’a pas été trouvé"
579
580 #: 1203.COPY_BAD_STATUS:56
581 msgid "The given copy is not in a standard circulation status"
582 msgstr "La copie indiquée n’est pas dans un état de prêt normal"
583
584 #: 1601.MONEY_BILLABLE_TRANSACTION_NOT_FOUND:573
585 msgid "The requested money_billable_transaction was not found"
586 msgstr "L’élément demandé appelé money_ billable_transaction n’a pas été trouvé"
587
588 #: 1871.PERMISSION_USR_OBJECT_PERM_MAP_NOT_FOUND:841
589 msgid "The requested permission.usr_object_perm_map was not found"
590 msgstr "L’élément demandé appelé permission_usr_perm_map n’a pas été trouvé"
591
592 #: 7004.COPY_NOT_AVAILABLE:982
593 msgid " Copy is not available "
594 msgstr "La copie n’est pas disponible"
595
596 #: 1550.MONEY_OPEN_USER_SUMMARY_NOT_FOUND:389
597 msgid "The requested money_open_user_summary was not found"
598 msgstr "L’élément demandé appelé money_open_user_summary n’a pas été trouvé"
599
600 #: 1207.REFUND_EXCEEDS_BALANCE:81
601 msgid "A refund greater than the negative balance on a transaction was provided"
602 msgstr "Un remboursement supérieur au solde négatif d’une transaction a été fourni"
603
604 #: 3.NO_CHANGE:20
605 msgid "No change occurred"
606 msgstr "Aucun changement n’est survenu"
607
608 #: 1201.CIRC_PERMIT_BAD_KEY:48
609 msgid "A checkout was attempted without a valid checkout permit key"
610 msgstr "Une tentative de sortie a été effectuée sans touche de permission de sortie valide"
611
612 #: 1593.MONEY_CREDIT_PAYMENT_NOT_FOUND:541
613 msgid "The requested money_credit_payment was not found"
614 msgstr "L’élément demandé appelé money_credit_payment n’a pas été trouvé"
615
616 #: 10003.ACQ_LINEITEM_DETAIL_NO_ORG:1119
617 msgid "The lineitem detail has no owning_lib"
618 msgstr ""
619
620 #: 1618.METABIB_TITLE_FIELD_ENTRY_NOT_FOUND:637
621 msgid "The requested metabib_title_field_entry was not found"
622 msgstr "L’élément demandé appelé metabib_title_field_entry n’a pas été trouvé"
623
624 #: 1202.ITEM_NOT_CATALOGED:52
625 msgid "The requested item is not cataloged in the database"
626 msgstr "L’article demandé n’est pas catalogué dans la base de données"
627
628 #: 1628.MONEY_BILLING_NOT_FOUND:673
629 msgid "The requested money_billing was not found"
630 msgstr "L’élément demandé appelé money_billing n’a pas été trouvé"
631
632 #: 1544.CONFIG_METABIB_FIELD_NOT_FOUND:369
633 msgid "The requested config_metabib_field was not found"
634 msgstr "L’élément demandé appelé config_metabib_field n’a pas été trouvé"
635
636 #: 2002.DATABASE_QUERY_FAILED:933
637 msgid "The attempt to query to the DB failed"
638 msgstr "La tentative de demande de renseignements à la base de données a échouée"
639
640 #: 1549.CONFIG_STANDING_NOT_FOUND:385
641 msgid "The requested config_standing was not found"
642 msgstr "L’élément demandé appelé config_standing n’a pas été trouvé"
643
644 #: 1210.INCORRECT_PASSWORD:94
645 msgid "The provided password is not correct"
646 msgstr "Le mot de passe fourni est incorrect"
647
648 #: 1582.CONFIG_ITEM_TYPE_MAP_NOT_FOUND:501
649 msgid "The requested config_item_type_map was not found"
650 msgstr "L’élément demandé appelé config_item_type_map n’a pas été trouvé"
651
652 #: 1650.CONFIG_CIRC_MATRIX_RULESET_NOT_FOUND:761
653 msgid "The requested config_circ_matrix_ruleset_not_found was not found"
654 msgstr "L’élément demandé appelé config_circ_matrix_ruleset_not_found n’a pas été trouvé"
655
656 #: 10002.ACQ_LINEITEM_DETAIL_NO_FUND:1115
657 msgid "The lineitem detail has no associated fund"
658 msgstr ""
659
660 #: 1530.CONFIG_IDENTIFICATION_TYPE_NOT_FOUND:317
661 msgid "The requested config_identification_type was not found"
662 msgstr "L’élément demandé appelé config_identification_type n’a pas été trouvé"
663
664 #: 1579.ASSET_COPY_LOCATION_NOT_FOUND:489
665 msgid "The requested asset_copy_location was not found"
666 msgstr "L’élément demandé appelé asset_copy_location n’a pas été trouvé"
667
668 #: 7001.PATRON_BAD_STANDING:964
669 msgid ""
670 "\n"
671 "\t\t\tThe patron in question is not able to check out materials because\n"
672 "\t\t\ttheir account is in bad standing\n"
673 "\t\t"
674 msgstr ""
675 "\n"
676 "\t\t\t Le client en question n’est pas en mesure de sortir les documents parce que son compte \n"
677 "\t\t\t est en mauvais état \n"
678 "\t\t"
679
680 #: 1571.ASSET_CALL_NUMBER_NOTE_NOT_FOUND:461
681 msgid "The requested asset_call_number_note was not found"
682 msgstr "L’élément demandé appelé asset_call_number_note n’a pas été trouvé"
683
684 #: 1528.ACTOR_USER_ADDRESS_NOT_FOUND:309
685 msgid "Requested address was not found"
686 msgstr "L’adresse demandée n’a pas été trouvée"
687
688 #: 7002.PATRON_EXCEEDS_CHECKOUT_COUNT:974
689 msgid "The patron in question has the maximum number of items already checked out"
690 msgstr "Le nombre maximal d’articles pour ce client sont déjà sortis"
691
692 #: 1003.Z3950_SEARCH_FAILED:36
693 msgid "The Z search did not succeed"
694 msgstr "La recherche Z a échoué"
695
696 #: 1533.ACTOR_USR_NOTE_NOT_FOUND:329
697 msgid "The requested actor_usr_note was not found"
698 msgstr "L’élément demandé appelé actor_usr_note n’a pas été trouvé"
699
700 #: 1620.PERMISSION_GRP_PERM_MAP_NOT_FOUND:645
701 msgid "The requested permission_grp_perm_map was not found"
702 msgstr "L’élément demandé appelé permission_grp_perm_map n’a pas été trouvé"
703
704 #: 1204.CIRC_BAD_STATUS:63
705 msgid ""
706 "\n"
707 "\t\t\tThe given circulation is not in a standard status or\n"
708 "\t\t\tthe circulation was never fully closed properly\n"
709 "\t\t"
710 msgstr ""
711 "\n"
712 "\t\t\t Le prêt indiqué n’est pas dans un état normal ou le prêt \n"
713 "\t\t\t n’a jamais été fermé complètement et correctement \n"
714 "\t\t"
715
716 #: 1709.MAX_HOLDS:909
717 msgid "User has reached the maximum number of holds"
718 msgstr "L’utilisateur a atteint le nombre maximal d’articles mis en réserve"
719
720 #: 1706.ITEM_BARCODE_EXISTS:897
721 msgid "An item with the same barcode exists"
722 msgstr "Un article portant le même code à barres existe déjà"
723
724 #: 7014.COPY_IN_TRANSIT:1022
725 msgid "Copy is in transit"
726 msgstr "La copie est en transit"
727
728 #: 1219.COPY_REMOTE_CIRC_LIB:140
729 #: 1220.ITEM_NOT_HOLDABLE:144
730 msgid "A copy with a remote circulating library (circ_lib) was encountered"
731 msgstr "Une copie provenant d’une bibliothèque de prêt à distance (circ_lib) a été trouvée"
732
733 #: 7000.ROUTE_ITEM:949
734 msgid ""
735 " \n"
736 "\t\t\tA copy needs to be routed to a different location\t\n"
737 "\t\t\tThe destination location will be specified by an 'org' key\n"
738 "\t\t\twithin the event object\n"
739 "\t\t"
740 msgstr ""
741 " \n"
742 "\t\t\t Une copie doit être acheminée à un emplacement différent \n"
743 "\t\t\t. L’emplacement cible doit être précisé par une touche « org » \n"
744 "\t\t\t dans l’objet événement \n"
745 "\t\t"
746
747 #: 7007.COPY_NEEDED_FOR_HOLD:994
748 msgid " Copy is needed to fulfil a hold "
749 msgstr "Une copie est nécessaire pour mettre un article en réserve"
750
751 #: 7010.COPY_ALERT_MESSAGE:1006
752 msgid " The requested copy has an alert message attached "
753 msgstr "La copie demandée contient un message d’alerte joint"
754
755 #: 1231.RECORD_NOT_EMPTY:196
756 msgid "The selected bib record has volumes attached"
757 msgstr "Le compte de bibliothèque sélectionné contient des volumes joints"
758
759 #: 1503.ACTION_HOLD_REQUEST_NOT_FOUND:242
760 msgid "The requested action_hold_request was not found"
761 msgstr "L’élément demandé appelé action_hold_request n’a pas été trouvé"
762
763 #: 1212.PATRON_EXCEEDS_OVERDUE_COUNT:102
764 msgid "The patron has too many overdue items"
765 msgstr "Le client a trop d’articles dûs"
766
767 #: 1578.ACTION_HOLD_NOTIFICATION_NOT_FOUND:485
768 msgid "The requested action_hold_notification was not found"
769 msgstr "L’élément demandé appelé action_hold_notification n’a pas été trouvé"
770
771 #: 1610.MONEY_CHECK_PAYMENT_NOT_FOUND:609
772 msgid "The requested money_check_payment was not found"
773 msgstr "L’élément demandé appelé money_check_payment n’a pas été trouvé"
774
775 #: 1623.PERMISSION_USR_PERM_MAP_NOT_FOUND:657
776 msgid "The requested permission_usr_perm_map was not found"
777 msgstr "L’élément demandé appelé permission_usr_perm_map n’a pas été trouvé"
778
779 #: 1581.ASSET_STAT_CAT_ENTRY_COPY_MAP_NOT_FOUND:497
780 msgid "The requested asset_stat_cat_entry_copy_map was not found"
781 msgstr "L’élément demandé appelé asset_stat_cat_entry_copy_form_map n’a pas été trouvé"
782
783 #: 1547.CONFIG_ITEM_FORM_MAP_NOT_FOUND:381
784 msgid "The requested config_item_form_map was not found"
785 msgstr "L’élément demandé appelé config_item_form_map n’a pas été trouvé"
786
787 #: 1592.CONTAINER_USER_BUCKET_NOT_FOUND:537
788 msgid "The requested container_user_bucket was not found"
789 msgstr "L’élément demandé appelé container_user_bucket n’a pas été trouvé"
790
791 #: 1617.ACTION_UNFULFILLED_HOLD_LIST_NOT_FOUND:633
792 msgid "The requested action_unfulfilled_hold_list was not found"
793 msgstr "L’élément demandé appelé action_unfulfilled_hold_list n’a pas été trouvé"
794
795 #: 1552.ACTOR_ORG_UNIT_HOURS_OF_OPERATION_NOT_FOUND:393
796 msgid "The requested actor_org_unit_hours_of_operation was not found"
797 msgstr "L’élément demandé appelé actor_org_unit_hours_of_operation n’a pas été trouvé"
798
799 #: 1576.EX_NOT_FOUND:477
800 msgid "The requested ex was not found"
801 msgstr "L’ex demandé n’a pas été trouvé"
802
803 #: 7019.HOLD_CAPTURE_DELAYED:1051
804 msgid "Hold capture was delayed for this item"
805 msgstr "Délai de la saisie de cet article mis en réserve"
806
807 #: 8004.OFFLINE_CONFIG_ERROR:1071
808 #: 8005.OFFLINE_CHECKSUM_FAILED:1075
809 #: 8006.OFFLINE_SESSION_NOT_FOUND:1079
810 msgid " Offline server is not configured properly "
811 msgstr "Le serveur hors ligne n’est pas configuré correctement"
812
813 #: 1568.CONFIG_COPY_STATUS_NOT_FOUND:453
814 msgid "The requested config_copy_status was not found"
815 msgstr "L’élément demandé appelé config_copy_status n’a pas été trouvé"
816
817 #: 1539.CONTAINER_COPY_BUCKET_ITEM_NOT_FOUND:349
818 msgid "The requested container_copy_bucket_item was not found"
819 msgstr "L’élément demandé appelé container_copy_bucket_item n’a pas été trouvé"
820
821 #: 1590.ACTOR_STAT_CAT_NOT_FOUND:529
822 msgid "The requested actor_stat_cat was not found"
823 msgstr "L’élément demandé appelé actor_stat_cat n’a pas été trouvé"
824
825 #: 7003.COPY_CIRC_NOT_ALLOWED:978
826 msgid " Target copy is not allowed to circulate "
827 msgstr "La copie cible n’a pas l’autorisation nécessaire pour être prêtée"
828
829 #: 7008.MAX_RENEWALS_REACHED:998
830 msgid " Circulation has no more renewals remaining "
831 msgstr "Le prêt n’a plus de renouvellements restants"
832
833 #: 1577.ACTION_HOLD_COPY_MAP_NOT_FOUND:481
834 msgid "The requested action_hold_copy_map was not found"
835 msgstr "L’élément demandé appelé action_hold_copy_map n’a pas été trouvé"
836
837 #: 1648.PERMISSION_USR_WORK_OU_MAP_NOT_FOUND:753
838 msgid "The requested permission_usr_work_ou_map was not found"
839 msgstr "L’élément demandé appelé permission_usr_work_ou_map n’a pas été trouvé"
840
841 #: 1638.REPORTER_TEMPLATE_FOLDER_NOT_FOUND:713
842 msgid "The requested reporter_template_folder was not found"
843 msgstr "L’élément demandé appelé reporter_template_folder n’a pas été trouvé"
844
845 #: 1500.ACTION_CIRCULATION_NOT_FOUND:215
846 msgid ""
847 "\n"
848 "\t\t\tSomeone attempted to retrieve a circulation object from the system and \n"
849 "\t\t\tthe object was not found.\n"
850 "\t\t"
851 msgstr ""
852 "\n"
853 "\t\t\t Une personne a tenté de récupérer un article prêté dans le système \n"
854 "\t\t et l’article n’a pas été trouvé.\n"
855 "\t\t"
856
857 #: 1644.VANDELAY_AUTHORITY_QUEUE_NOT_FOUND:737
858 msgid "The requested vandelay_authority_queue was not found"
859 msgstr "L’élément demandé appelé vandelay_authority_queue n’a pas été trouvé"
860
861 #: 1565.ACTOR_PROFILE_NOT_FOUND:441
862 msgid "The requested actor_profile was not found"
863 msgstr "L’élément demandé appelé actor_profile n’a pas été trouvé"
864
865 #: 1616.MONEY_OPEN_USER_CIRCULATION_SUMMARY_NOT_FOUND:629
866 msgid "The requested money_open_user_circulation_summary was not found"
867 msgstr "L’élément demandé appelé money_open_user_circulation_summary n’a pas été trouvé"
868
869 #: 1583.ACTION_SURVEY_NOT_FOUND:505
870 msgid "The requested action_survey was not found"
871 msgstr "L’élément demandé appelé action_survey n’a pas été trouvé"
872
873 #: 1859.ACQ_PURCHASE_ORDER_NOT_FOUND:833
874 msgid "The requested acq.purchase_order was not found"
875 msgstr "L’élément demandé appelé acq.purchase_order n’a pas été trouvé"
876
877 #: 1625.CONTAINER_BIBLIO_RECORD_ENTRY_BUCKET_ITEM_NOT_FOUND:665
878 msgid "The requested container_biblio_record_entry_bucket_item was not found"
879 msgstr "L’élément demandé appelé container_biblio_record_entry_bucket_item n’a pas été trouvé"
880
881 #: 1000.LOGIN_FAILED:24
882 msgid "User login failed"
883 msgstr "L’ouverture de session de l’utilisateur a échoué"
884
885 #: 1873.ACQ_CURRENCY_TYPE_NOT_FOUND:849
886 msgid "The requested acq.currency_type was not found"
887 msgstr "L’élément demandé appelé acq.currency_type n’a pas été trouvé"
888
889 #: 1599.MONEY_GROCERY_NOT_FOUND:565
890 msgid "The requested money_grocery was not found"
891 msgstr "L’élément demandé appelé money_grocery n’a pas été trouvé"
892
893 #: 7012.COPY_STATUS_MISSING:1014
894 msgid "Copy has is marked as missing"
895 msgstr "La copie indique qu’elle est manquante"
896
897 #: 1603.CONTAINER_USER_BUCKET_ITEM_NOT_FOUND:581
898 msgid "The requested container_user_bucket_item was not found"
899 msgstr "L’élément demandé appelé container_user_bucket_item n’a pas été trouvé"
900
901 #: 1532.MONEY_BILLABLE_TRANSACTION_SUMMARY_NOT_FOUND:325
902 msgid "The requested money_billable_transaction_summary was not found"
903 msgstr "L’élément demandé appelé money_billable_transaction_summary n’a pas été trouvé"
904
905 #: 1712.AUTH_QUEUE_EXISTS:921
906 msgid "An authority record queue with the same name already exists"
907 msgstr "Une file de comptes d'autorité avec un nom pareil existe déjà"
908
909 #: 2003.INTERNAL_SERVER_ERROR:937
910 msgid "There was an internal server error"
911 msgstr "Une erreur de serveur interne est survenue"
912
913 #: 8008.OFFLINE_INVALID_SESSION:1087
914 msgid " The session name is invalid "
915 msgstr "Le nom de la session est invalide"
916
917 #: 1647.VANDELAY_QUEUED_AUTHORITY_RECORD_NOT_FOUND:749
918 msgid "The requested vandelay_queued_authority_record was not found"
919 msgstr "L’élément demandé appelé vandelay_queued_authority_record n’a pas été trouvé"
920
921 #: 1597.BIBLIO_RECORD_NOTE_NOT_FOUND:557
922 msgid "The requested biblio_record_note was not found"
923 msgstr "L’élément demandé appelé biblio_record_note n’a pas été trouvé"
924
925 #: 1846.ACQ_FUNDING_SOURCE_CREDIT_NOT_FOUND:781
926 msgid "The requested acq.funding_source_credit was not found"
927 msgstr "L’élément demandé appelé acq.funding_source_credit n’a pas été trouvé"
928
929 #: 1588.ASSET_STAT_CAT_NOT_FOUND:521
930 msgid "The requested asset_stat_cat was not found"
931 msgstr "L’élément demandé appelé asset_stat_cat n’a pas été trouvé"
932
933 #: 1224.PATRON_ACCOUNT_EXPIRED:160
934 msgid "The patron's account has expired"
935 msgstr "Le compte client a expiré"
936
937 #: 1560.METABIB_METARECORD_NOT_FOUND:421
938 msgid "The requested metabib_metarecord was not found"
939 msgstr "L’élément demandé appelé metabib_metarecord n’a pas été trouvé"
940
941 #: 1707.HOLD_EXISTS:901
942 msgid "User already has an open hold on the selected item"
943 msgstr "L’utilisateur a déjà ouvert un article mis en réserve en rapport avec l’article sélectionné"
944
945 #: 1506.CONTAINER_NOT_FOUND:262
946 msgid ""
947 "\n"
948 "\t\t\tSomeone attempted to retrieve a container object from the \n"
949 "\t\t\tsystem and the object was not found.\n"
950 "\t\t"
951 msgstr ""
952 "\n"
953 "\t\t\t Une personne a tenté de récupérer un objet de conteneur du système \n"
954 "\t\t et l’objet n’a pas été trouvé.\n"
955 "\t\t\t"
956
957 #: 1566.MONEY_FORGIVE_PAYMENT_NOT_FOUND:445
958 msgid "The requested money_forgive_payment was not found"
959 msgstr "L’élément demandé appelé money_forgive_payment n’a pas été trouvé"
960
961 #: 1230.XACT_COLLISION:192
962 msgid "The saved item has been edited by another user"
963 msgstr "L’article sauvegardé a été modifié par un autre utilisateur"
964
965 #: 1700.NON_CAT_TYPE_EXISTS:873
966 msgid " The non-cataloged type object already exists "
967 msgstr "Le type d’article non catalogué existe déjà"
968
969 #: 1843.ACQ_LINEITEM_ATTR_NOT_FOUND:769
970 msgid "The requested acq.lineitem_attr was not found"
971 msgstr "L’élément demandé appelé acq.lineitem_attr n’a pas été trouvé"
972
973 #: 1708.MONEY_COLLECTIONS_TRACKER_EXISTS:905
974 msgid "A duplicate money.collections_tracker object already exists in the database"
975 msgstr "Un objet copié appelé money_collections_tracker existe déjà dans la base de données"
976
977 #: 1634.REPORTER_TEMPLATE_NOT_FOUND:697
978 msgid "The requested reporter_template was not found"
979 msgstr "L’élément demandé appelé reporter_template n’a pas été trouvé"
980
981 #: 1845.ACQ_PROVIDER_NOT_FOUND:777
982 msgid "The requested acq.provider was not found"
983 msgstr "L’élément demandé appelé acq.provider n’a pas été trouvé"
984
985 #: 1600.CONFIG_BIB_SOURCE_NOT_FOUND:569
986 msgid "The requested config_bib_source was not found"
987 msgstr "L’élément demandé appelé config_bib_source n’a pas été trouvé"
988
989 #: 1228.BIB_RECORD_DELETED:184
990 msgid "The requested bib record is marked as deleted"
991 msgstr "Le compte de bibliothèque demandé indique qu’il est supprimé"
992
993 #: 1841.ACQ_PICKLIST_NOT_FOUND:765
994 msgid "The requested acq.picklist was not found"
995 msgstr "L’élément demandé appelé acq.picklist n’a pas été trouvé"
996
997 #: 7018.COPY_MARKED_LOST:1047
998 msgid "The requested item is already marked as lost"
999 msgstr "L’article demandé indique déjà qu’il est perdu"
1000
1001 #: 1642.CONFIG_CIRC_MODIFIER_NOT_FOUND:729
1002 msgid "The requested config_circ_modifier was not found"
1003 msgstr "L’élément demandé appelé config_circ_modifier n’a pas été trouvé"
1004
1005 #: 1705.VOLUME_LABEL_EXISTS:893
1006 msgid "A volume with the same label, title and owning library exists"
1007 msgstr "Un volume portant la même étiquette, le même titre et la même bibliothèque propriétaire existe déjà"
1008
1009 #: 1589.ACTOR_CARD_NOT_FOUND:525
1010 msgid "The requested actor_card was not found"
1011 msgstr "L’élément demandé appelé actor_carte n’a pas été trouvé"
1012
1013 #: 1856.ACQ_FUNDING_SOURCE_ALLOCATION_TOTAL_NOT_FOUND:821
1014 msgid "The requested acq.funding_source_allocation_total was not found"
1015 msgstr "L’élément demandé appelé acq.funding_source_allocation_total n’a pas été trouvé"
1016
1017 #: 1216.PATRON_CARD_INACTIVE:128
1018 msgid "The patron's card is not active"
1019 msgstr "La carte du client n’est pas active"
1020
1021 #: 7013.PATRON_EXCEEDS_FINES:1018
1022 msgid "The patron in question has reached the maximum fine amount"
1023 msgstr "Le client en question a atteint le montant maximum des amendes"
1024
1025 #: 1586.ACTOR_ORG_UNIT_NOT_FOUND:513
1026 msgid "The requested actor_org_unit was not found"
1027 msgstr "L’élément demandé appelé config_bib_source n’a pas été trouvé"
1028
1029 #: 1574.CONTAINER_CALL_NUMBER_BUCKET_ITEM_NOT_FOUND:469
1030 msgid "The requested container_call_number_bucket_item was not found"
1031 msgstr "L’élément demandé appelé container_call_number_bucket n’a pas été trouvé"
1032
1033 #: 1518.ACTION_HOLD_TRANSIT_COPY_NOT_FOUND:289
1034 msgid "The requested action_hold_transit_copy was not found"
1035 msgstr "L’élément demandé appelé action_hold_transit_copy n’a pas été trouvé"
1036
1037 #: 1594.AUTHORITY_FULL_REC_NOT_FOUND:545
1038 msgid "The requested authority_full_rec was not found"
1039 msgstr "L’élément demandé appelé authority_full_rec n’a pas été trouvé"
1040
1041 #: 1226.REFUND_EXCEEDS_DESK_PAYMENTS:171
1042 msgid ""
1043 "\n"
1044 "\t\t\tThis refund amount is not allowed because it exceeds \n"
1045 "\t\t\tthe total amount of desk payments for this transaction.\n"
1046 "\t\t"
1047 msgstr ""
1048 "\n"
1049 "\t\t\t Le montant de remboursement n’est pas permis parce qu’il dépasse le montant total admissible des paiements effectués au bureau des prêts pour cette transaction.\n"
1050 "\t\t "
1051
1052 #: 1580.METABIB_VIRTUAL_RECORD_NOT_FOUND:493
1053 msgid "The requested metabib_virtual_record was not found"
1054 msgstr "L’élément demandé appelé metabib_virtual_record n’a pas été trouvé"
1055
1056 #: 1640.ACTOR_USR_ORG_UNIT_OPT_IN_NOT_FOUND:721
1057 msgid "The requested actor_usr_org_unit_opt_in was not found"
1058 msgstr "L’élément demandé appelé actor_usr_org_unit_opt_in n’a pas été trouvé"
1059
1060 #: 1572.AUTHORITY_RECORD_NOTE_NOT_FOUND:465
1061 msgid "The requested authority_record_note was not found"
1062 msgstr "L’élément demandé appelé authority_record_note n’a pas été trouvé"
1063
1064 #: 1520.WORKSTATION_NOT_FOUND:293
1065 msgid " Requested workstation object does not exist "
1066 msgstr "L’objet de poste de travail demandé n’existe pas"
1067
1068 #: 1615.ACTION_NON_CATALOGED_CIRCULATION_NOT_FOUND:625
1069 msgid "The requested action_non_cataloged_circulation was not found"
1070 msgstr "L’élément demandé appelé action_non_cataloged_circulation n’a pas été trouvé"
1071
1072 #: 1604.MONEY_USER_SUMMARY_NOT_FOUND:585
1073 msgid "The requested money_user_summary was not found"
1074 msgstr "L’élément demandé appelé money_user_summary n’a pas été trouvé"
1075