]> git.evergreen-ils.org Git - working/Evergreen.git/blob - build/i18n/po/fm_IDL.dtd/ru-RU.po
Translation updates - po files
[working/Evergreen.git] / build / i18n / po / fm_IDL.dtd / ru-RU.po
1 # Russian translation for evergreen
2 # Copyright (c) 2010 Rosetta Contributors and Canonical Ltd 2010
3 # This file is distributed under the same license as the evergreen package.
4 # FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, 2010.
5 #
6 msgid ""
7 msgstr ""
8 "Project-Id-Version: evergreen\n"
9 "Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
10 "POT-Creation-Date: 2016-03-14 20:42-0400\n"
11 "PO-Revision-Date: 2010-05-13 04:18+0000\n"
12 "Last-Translator: TZ <tigran@flib.sci.am>\n"
13 "Language-Team: Russian <ru@li.org>\n"
14 "MIME-Version: 1.0\n"
15 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
16 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
17 "X-Launchpad-Export-Date: 2016-03-16 05:36+0000\n"
18 "X-Generator: Launchpad (build 17947)\n"
19
20 #: class.stgu.label:9428
21 msgid "User Stage"
22 msgstr "Шаг пользователя"
23
24 #: field.bre.source.label:2969
25 msgid "Record Source"
26 msgstr "Источник записи"
27
28 #: class.rxpt.label:9148
29 msgid "Transaction Paid Totals"
30 msgstr "Итоги оплаченной транзакции"
31
32 #: field.sunit.sort_key.label:5051
33 msgid "Sort Key"
34 msgstr "Ключ сортировки"
35
36 #: field.aua.post_code.label:3846 field.aal.post_code.label:3874
37 #: field.acqpca.post_code.label:7787 field.stgma.post_code.label:9473
38 #: field.stgba.post_code.label:9489
39 msgid "Postal Code"
40 msgstr "Почтовый индекс"
41
42 #: field.uvuv.res_code.label:10339
43 msgid "Result Code"
44 msgstr ""
45
46 #: field.acqmapinv.picklist.label:11308
47 msgid "Picklist ID"
48 msgstr ""
49
50 #: class.acqlih.label:8571
51 msgid "Line Item History"
52 msgstr ""
53
54 #: field.au.ident_value2.label:3245
55 msgid "Secondary Identification"
56 msgstr "Вторичная идентификация"
57
58 #: field.sdist.record_entry.label:4842
59 msgid "Legacy Record Entry"
60 msgstr ""
61
62 #: field.acqfst.amount.label:8085 field.acqafst.amount.label:8139
63 msgid "Total Spent Amount"
64 msgstr "Общая сумма израсходованных средств"
65
66 #: field.auri.use_restriction.label:2887
67 msgid "Use Information"
68 msgstr "Использование информации"
69
70 #: class.cmrtm.label:10420
71 msgid "MARC21 Record Type Map"
72 msgstr ""
73
74 #: field.mp.credit_card_payment.label:7055
75 #: field.mbp.credit_card_payment.label:7093
76 msgid "Credit Card Payment Detail"
77 msgstr "Подробности оплаты кредитной картой"
78
79 #: field.cracct.host.label:1067 field.czs.host.label:1092
80 #: field.acqedi.host.label:8839 field.uvu.host.label:10250
81 msgid "Host"
82 msgstr "Сервер"
83
84 #: field.rccbs.patron_city.label:10834
85 msgid "User City"
86 msgstr "Город пользователя"
87
88 #: class.cmsa.label:2640
89 msgid "Metabib Search Alias"
90 msgstr ""
91
92 #: field.circ.billing_total.label:4079 field.combcirc.billing_total.label:4149
93 #: field.acirc.billing_total.label:4223 field.bresv.billing_total.label:4440
94 #: field.mg.billing_total.label:6364 field.mbt.billing_total.label:6406
95 #: field.rodcirc.billing_total.label:11058
96 msgid "Billing Totals"
97 msgstr "Итоги счетов"
98
99 #: field.qsq.where_clause.label:9609
100 msgid "WHERE Clause"
101 msgstr ""
102
103 #: field.brt.transferable.label:4295
104 msgid "Transferable"
105 msgstr "Переносимый"
106
107 #: class.aoa.label:5442
108 msgid "Org Address"
109 msgstr "Адрес организации"
110
111 #: field.auri.id.label:2884
112 msgid "URI ID"
113 msgstr "URI ID"
114
115 #: field.mcrp.id.label:6231
116 msgid "Pyament ID"
117 msgstr "ID платежа"
118
119 #: field.au.claims_returned_count.label:3229
120 msgid "Claims-returned Count"
121 msgstr "Подсчёт возвращенных (экземпляров)"
122
123 #: class.acqfsrcct.label:8166
124 msgid "Total Credit to Funding Source"
125 msgstr "Общий кредит источнику финансирования"
126
127 #: class.acqlipad.label:8765
128 msgid "Line Item Provider Attribute Definition"
129 msgstr "Определение атрибутов провайдера строки (Line Item )"
130
131 #: field.bra.required.label:4356
132 msgid "Is Required"
133 msgstr "Требуется"
134
135 #: field.bresv.booking_interval.label:4450
136 msgid "Booking Interval"
137 msgstr "Интервал заказа"
138
139 #: field.cmfinm.params.label:772 field.crainm.params.label:1019
140 msgid "Parameters (JSON Array)"
141 msgstr "Параметры (JSON Array)"
142
143 #: field.vii.ref.label:286 field.viiad.ref.label:339
144 #: field.rocit.ref.label:11107
145 msgid "Reference"
146 msgstr "Ссылка"
147
148 #: field.acqfsb.amount.label:8199
149 msgid "Balance after Spent"
150 msgstr "Остаток после использования"
151
152 #: class.atenv.label:1261
153 msgid "Trigger Event Environment Entry"
154 msgstr "Триггер события формы записи"
155
156 #: field.acqftr.id.label:7818
157 msgid "Fund Transfer ID"
158 msgstr ""
159
160 #: field.uvus.id.label:10202
161 msgid "URL Selector ID"
162 msgstr ""
163
164 #: field.ahr.bib_rec.label:5562 field.ahopl.bib_rec.label:5710
165 #: field.alhr.bib_rec.label:5793 field.combahr.bib_rec.label:5876
166 #: field.aahr.bib_rec.label:5935
167 msgid "Bib Record link"
168 msgstr "Ссылка биб. записи"
169
170 #: field.ahn.method.label:4575
171 msgid "Notification Method"
172 msgstr "Метод  извещения"
173
174 #: field.asc.sip_field.label:6108 field.actsc.sip_field.label:6167
175 msgid "SIP Field"
176 msgstr ""
177
178 #: class.abaafm.label:2482
179 msgid "Authority Browse Axis Field Map"
180 msgstr ""
181
182 #: field.vii.parts_data.label:298 field.viiad.parts_data.label:352
183 msgid "Parts Data"
184 msgstr ""
185
186 #: class.mrs.label:949
187 msgid "Record Sort Values"
188 msgstr ""
189
190 #: field.rccc.call_number.label:10750
191 msgid "Call Number Link"
192 msgstr "Ссылка шифра хранения документа"
193
194 #: field.circ.checkin_lib.label:4045 field.combcirc.checkin_lib.label:4118
195 #: field.acirc.checkin_lib.label:4189 field.rodcirc.checkin_lib.label:11030
196 msgid "Check In Library"
197 msgstr "Регистрация библиотеки"
198
199 #: class.citm.label:5274
200 msgid "Item Type Map"
201 msgstr "Карта типа единицы"
202
203 #: field.uvuv.attempt.label:10336
204 msgid "Attempt"
205 msgstr ""
206
207 #: field.ccmw.id.label:1701
208 msgid "Circ Weights ID"
209 msgstr ""
210
211 #: field.rccbs.billing_location_shortname.label:10806
212 msgid "Billing Location Short (Policy) Name"
213 msgstr "Краткое (Полики) имя расположения счетов"
214
215 #: class.aous.label:3454
216 msgid "Organizational Unit Setting"
217 msgstr "Установка организационной единицы"
218
219 #: field.ahopl.usr_alias_or_first_given_name.label:5728
220 msgid "User Alias or First Given Name"
221 msgstr ""
222
223 #: field.aufh.fail_time.label:6914
224 msgid "Retargeting Date/Time"
225 msgstr "Перенастроить дату/время"
226
227 #: field.ssr.deleted.label:5408 field.rocit.deleted.label:11109
228 msgid "Deleted"
229 msgstr "Удалено"
230
231 #: field.cfg.members.label:11395
232 msgid "Group Members"
233 msgstr ""
234
235 #: field.mcrp.payment_ts.label:6233 field.mwp.payment_ts.label:6514
236 #: field.mgp.payment_ts.label:6539 field.mckp.payment_ts.label:6634
237 msgid "Payment Timestamp"
238 msgstr "Отметка времени оплаты"
239
240 #: field.aou.attr_vals.label:5997
241 msgid "Attribute Values"
242 msgstr "Значение атрибута"
243
244 #: field.vii.record.label:271
245 msgid "Import Record"
246 msgstr "Импортировать запись"
247
248 #: field.bra.valid_values.label:4357
249 msgid "Valid Values"
250 msgstr "Допустимые  величины"
251
252 #: field.sstr.items.label:4922 field.siss.items.label:4991
253 msgid "Items"
254 msgstr ""
255
256 #: field.ac.active.label:6126
257 msgid "IsActive?"
258 msgstr "Активный?"
259
260 #: field.au.other_phone.label:3250
261 msgid "Other Phone"
262 msgstr "Другой номер телефона"
263
264 #: field.actsced.id.label:6444
265 msgid "Default Entry ID"
266 msgstr ""
267
268 #: class.acqfdeb.label:7949
269 msgid "Debit From Fund"
270 msgstr "Дебетовать из фонда"
271
272 #: field.rxpt.total.label:9153
273 msgid "Total Paid Amount"
274 msgstr "Итог оплаченной суммы"
275
276 #: field.au.family_name.label:3238 field.stgu.family_name.label:9439
277 msgid "Last Name"
278 msgstr "Фамилия"
279
280 #: field.uvu.page.label:10254
281 msgid "Page"
282 msgstr ""
283
284 #: class.mous.label:2915
285 msgid "Open User Summary"
286 msgstr "Открой резюме пользователя"
287
288 #: field.au.stat_cat_entries.label:3220
289 #: field.sunit.stat_cat_entries.label:5059
290 #: field.acp.stat_cat_entries.label:6696
291 msgid "Statistical Category Entries"
292 msgstr "Заявки Статистических Категорий"
293
294 #: field.vmp.owner.label:196 field.vibtg.owner.label:250
295 #: field.viiad.owner.label:327 field.vbq.owner.label:370
296 #: field.vaq.owner.label:512 field.cmrcfld.owner.label:817
297 #: field.cmrcsubfld.owner.label:844 field.cracct.owner.label:1072
298 #: field.are.owner.label:2515 field.bre.owner.label:2972
299 #: field.chdd.owner.label:3138 field.aal.owner.label:3864
300 #: field.auss.owner.label:3895 field.acqpro.owner.label:7534
301 #: field.acqfs.owner.label:7880 field.acqpl.owner.label:8319
302 #: field.acqpo.owner.label:8367 field.acqpoh.owner.label:8415
303 #: field.acqedi.owner.label:8844 field.afs.owner.label:9508
304 #: field.cbc.org_unit.label:11322
305 msgid "Owner"
306 msgstr "Владелец"
307
308 #: field.bresv.current_resource.label:4456
309 msgid "Current Resource"
310 msgstr "Текущий ресурс"
311
312 #: class.acqfcb.label:8099
313 msgid "Fund Combined Balance"
314 msgstr "Комбинированный баланс фонда"
315
316 #: field.ahr.holdable_formats.label:5544
317 #: field.ahopl.holdable_formats.label:5692
318 #: field.alhr.holdable_formats.label:5777
319 #: field.combahr.holdable_formats.label:5859
320 #: field.aahr.holdable_formats.label:5918
321 msgid "Holdable Formats (for M-type hold)"
322 msgstr "Сохраняющие форматы (для хранения М-типа)"
323
324 #: class.acqie.label:7635 field.acqfdeb.invoice_entry.label:7959
325 msgid "Invoice Entry"
326 msgstr ""
327
328 #: field.vibtf.grp.label:220 field.pgpt.grp.label:3775
329 #: field.acplgm.lgroup.label:4658
330 msgid "Group"
331 msgstr "Группа"
332
333 #: field.au.ident_type2.label:3243
334 msgid "Secondary Identification Type"
335 msgstr "Вид вторичной идентификации"
336
337 #: field.actscsf.name.label:6145 field.ascsf.name.label:7207
338 msgid "Field Name"
339 msgstr ""
340
341 #: field.auoi.staff.label:719
342 msgid "Staff Member"
343 msgstr "Штатный сотрудник"
344
345 #: field.rsr.uniform_title.label:9084
346 msgid "Uniform Title (normalized)"
347 msgstr "Унифицированное заглавие (стандартное)"
348
349 #: field.sasum.generated_coverage.label:5154
350 #: field.sbsum.generated_coverage.label:5179
351 #: field.sssum.generated_coverage.label:5206
352 #: field.sisum.generated_coverage.label:5233
353 msgid "Generated Coverage"
354 msgstr ""
355
356 #: class.mdp.label:7138
357 msgid "Payments: Desk"
358 msgstr "Оплата: Рабочий стол"
359
360 #: field.qrc.column_type.label:9771
361 msgid "Column Type"
362 msgstr ""
363
364 #: field.ahopl.usr_second_given_name.label:5724
365 msgid "User Second Given Name"
366 msgstr ""
367
368 #: field.aou.shortname.label:5977
369 msgid "Short (Policy) Name"
370 msgstr "Краткое (Политики) имя"
371
372 #: field.acn.deleted.label:2845 field.au.deleted.label:3265
373 #: field.sre.deleted.label:4725 field.sunit.deleted.label:5031
374 #: field.acp.deleted.label:6667
375 msgid "Is Deleted"
376 msgstr "Удалено?"
377
378 #: field.mg.xact_finish.label:6359
379 msgid "Transaction Finish Timestamp"
380 msgstr "Временная отметка окончания транзакции"
381
382 #: field.cmc.c_weight.label:2669
383 msgid "C Weight"
384 msgstr ""
385
386 #: class.actsced.label:6442
387 msgid "User Stat Cat Default Entry"
388 msgstr ""
389
390 #: field.mb.billing_ts.label:7310
391 msgid "Billing Timestamp"
392 msgstr "Временная отметка выписанного счета"
393
394 #: field.acqscl.item.label:9355
395 msgid "Serial Item"
396 msgstr ""
397
398 #: field.afs.id.label:9507 field.afscv.fieldset.label:9529
399 msgid "Fieldset ID"
400 msgstr ""
401
402 #: class.acqpa.label:7715
403 msgid "Provider Address"
404 msgstr "Адрес провайдера"
405
406 #: field.acqlia.id.label:8660
407 msgid "Attribute Value ID"
408 msgstr "ID Значения атрибута"
409
410 #: class.ahcm.label:4559
411 msgid "Hold Copy Map"
412 msgstr "Карта хранения экземпляра"
413
414 #: class.arn.label:3937
415 msgid "Authority Record Note"
416 msgstr "Примечание авторитетной записи"
417
418 #: class.rocit.label:11080
419 msgid "Classic Item List"
420 msgstr "Классический список единицы"
421
422 #: field.aba.sorter.label:2462
423 msgid "Sorter Attribute"
424 msgstr ""
425
426 #: field.ccls.depth.label:1889
427 msgid "Min Depth"
428 msgstr ""
429
430 #: field.acqpon.value.label:8452
431 msgid "Vote Value"
432 msgstr "Стоимость голосования"
433
434 #: field.vii.definition.label:272
435 msgid "Attribute Definition"
436 msgstr "Определение атрибута"
437
438 #: class.acqcl.label:9323
439 msgid "Claim"
440 msgstr ""
441
442 #: class.cbt.label:7403 field.rmocbbol.billing_type.label:11133
443 #: field.rmocbbcol.billing_type.label:11158
444 #: field.rmocbbhol.billing_type.label:11186
445 msgid "Billing Type"
446 msgstr "Тип счета"
447
448 #: field.atul.event_def.label:1438
449 msgid "Event Definition ID"
450 msgstr ""
451
452 #: field.atul.add_time.label:1439
453 msgid "Event Add Time"
454 msgstr ""
455
456 #: class.rrf.label:8949
457 msgid "Report Folder"
458 msgstr "Папка отчета"
459
460 #: field.jub.lineitem_notes.label:8538
461 msgid "Line Item Notes"
462 msgstr "Примечания строки"
463
464 #: field.ahtc.hold.label:7277
465 msgid "Hold requiring Transit"
466 msgstr "Транзит требуемого хранения"
467
468 #: field.aout.name.label:6306
469 msgid "Type Name"
470 msgstr "Имя типа"
471
472 #: field.rhcrpbapd.copy_count_at_or_below.label:10616
473 msgid "Holdable Copy Count at Pickup Library and its Descendants"
474 msgstr ""
475
476 #: field.bre.metarecord.label:2974 class.mmr.label:3511
477 #: field.rsr.metarecord.label:9078
478 msgid "Metarecord"
479 msgstr "Метазапись"
480
481 #: field.ahr.cancel_time.label:5558 field.ahopl.cancel_time.label:5706
482 #: field.alhr.cancel_time.label:5789 field.combahr.cancel_time.label:5875
483 #: field.aahr.cancel_time.label:5934
484 msgid "Hold Cancel Date/Time"
485 msgstr "Дата/время отмены хранения"
486
487 #: class.acsaf.label:2363
488 msgid "Authority Control Set Authority Field"
489 msgstr ""
490
491 #: class.acqcle.label:9335
492 msgid "Claim Event"
493 msgstr ""
494
495 #: class.xcol.label:9882
496 msgid "Column Expression"
497 msgstr ""
498
499 #: field.crad.format.label:873 field.cza.format.label:1122
500 #: field.cvrfm.value.label:1655 field.cmf.format.label:2694
501 msgid "Format"
502 msgstr "Формат"
503
504 #: class.aiit.label:1510
505 msgid "Non-bibliographic Invoice Item Type"
506 msgstr ""
507
508 #: field.au.usrname.label:3260
509 msgid "OPAC/Staff Client User Name"
510 msgstr "Имя пользователя  OPAC/Персонала клиентов"
511
512 #: field.vii.circ_lib.label:278 field.viiad.circ_lib.label:332
513 #: field.circ.circ_lib.label:4048 field.combcirc.circ_lib.label:4121
514 #: field.acirc.circ_lib.label:4192 field.sunit.circ_lib.label:5024
515 #: field.acp.circ_lib.label:6660 field.ancc.circ_lib.label:6879
516 #: field.aufhl.circ_lib.label:9541 field.aufhil.circ_lib.label:9563
517 #: field.aufhol.circ_lib.label:9593 field.rodcirc.circ_lib.label:11033
518 #: field.rmocbbcol.circ_lib.label:11156 field.rmobbcol.circ_lib.label:11170
519 msgid "Circulating Library"
520 msgstr "Циркулирующая библиотека"
521
522 #: field.afs.scheduled_time.label:9512
523 msgid "Scheduled Time"
524 msgstr ""
525
526 #: field.vmsp.heading.label:658
527 msgid "Authority Heading"
528 msgstr ""
529
530 #: field.auri.call_number_maps.label:2889
531 msgid "Call Number Maps"
532 msgstr "Карты шифров хранения документов"
533
534 #: class.acnn.label:3907
535 msgid "Call Number Note"
536 msgstr "Примечание шифра хранения документа"
537
538 #: field.qdt.is_numeric.label:9640
539 msgid "Is Numeric"
540 msgstr ""
541
542 #: class.cmfpm.label:10061
543 msgid "MARC21 Fixed Field Map"
544 msgstr ""
545
546 #: field.ccmm.max_fine_rule.label:1831 field.circ.max_fine_rule.label:4057
547 #: field.combcirc.max_fine_rule.label:4130
548 #: field.acirc.max_fine_rule.label:4201 class.crmf.label:6809
549 #: field.rodcirc.max_fine_rule.label:11042
550 msgid "Max Fine Rule"
551 msgstr "Норма максимального штрафа"
552
553 #: field.cfgm.max_depth.label:11415
554 msgid "Max Depth"
555 msgstr ""
556
557 #: field.cuat.ewhat.label:3319
558 msgid "Event Type"
559 msgstr ""
560
561 #: class.chmm.label:1755
562 msgid "Hold Matrix Matchpoint"
563 msgstr "Совпадение матриц  Хранения"
564
565 #: field.bre.subject_field_entries.label:2978
566 msgid "Indexed Subject Field Entries"
567 msgstr "Индексированные записи поля тематического понятия"
568
569 #: class.acpl.label:4601
570 msgid "Copy/Shelving Location"
571 msgstr "Место хранения экземпляров/стеллажей"
572
573 #: field.acqofscred.sort_date.label:7939
574 msgid "Sort Date"
575 msgstr "Дата сортировки"
576
577 #: field.asvr.response_group_id.label:2288
578 msgid "Response Group ID"
579 msgstr "ID Группы реагирования"
580
581 #: class.aus.label:2196
582 msgid "User Setting"
583 msgstr "Установка пользователя"
584
585 #: class.actscecm.label:6948
586 msgid "User Statistical Category Entry"
587 msgstr "Ввод статистической категории пользователя"
588
589 #: field.aoa.san.label:5455 field.acqpro.san.label:7539
590 msgid "SAN"
591 msgstr "SAN (сеть [устройств] хранения данных)"
592
593 #: class.ccls.label:1883
594 msgid "Circulation Limit Set"
595 msgstr ""
596
597 #: class.asc.label:6101
598 msgid "Asset Statistical Category"
599 msgstr "Активы Статистической Категории"
600
601 #: field.ahopl.usr_alias.label:5731
602 msgid "User Alias"
603 msgstr ""
604
605 #: class.jub.label:8515 field.acqlin.lineitem.label:8641
606 msgid "Line Item"
607 msgstr "Единица строки"
608
609 #: field.cracct.path.label:1071 field.acqedi.path.label:8843
610 #: field.uvu.path.label:10253
611 msgid "Path"
612 msgstr ""
613
614 #: field.vii.pub_note.label:293 field.viiad.pub_note.label:346
615 msgid "Public Note"
616 msgstr "Общедоступные примечания"
617
618 #: field.acplg.top.label:4639
619 msgid "Display Above Orgs"
620 msgstr ""
621
622 #: field.rccbs.usr_home_ou_name.label:10811
623 msgid "User Home Library Name"
624 msgstr "Название домашней библиотеки пользователя"
625
626 #: field.au.credit_forward_balance.label:3232
627 msgid "User Credit Balance"
628 msgstr "Остаток кредита пользователя"
629
630 #: field.acqclet.id.label:9304
631 msgid "Claim Event Type ID"
632 msgstr ""
633
634 #: field.scap.enum_5.label:4764
635 msgid "Enum 5"
636 msgstr ""
637
638 #: class.mcrp.label:6226
639 msgid "House Credit Payment"
640 msgstr "Домашний платеж по кредиту"
641
642 #: field.czifm.id.label:1143 field.cmcts.id.label:10682
643 #: field.cmfts.id.label:10707
644 msgid "Map ID"
645 msgstr ""
646
647 #: field.ahr.eligible_copies.label:5563 field.ahopl.eligible_copies.label:5711
648 #: field.alhr.eligible_copies.label:5794
649 msgid "Eligible Copies"
650 msgstr "Годные экземпляры"
651
652 #: field.ccmlsm.limit_set.label:1910 field.cclscmm.limit_set.label:1937
653 #: field.cclsacpl.limit_set.label:1962 field.cclsgm.limit_set.label:1988
654 msgid "Limit Set"
655 msgstr ""
656
657 #: class.bmp.label:3052 field.acp.parts.label:6697
658 msgid "Monograph Parts"
659 msgstr ""
660
661 #: field.brav.valid_value.label:4381
662 msgid "Valid Value"
663 msgstr "Допустимое значение"
664
665 #: field.rhrr.target.label:9128
666 msgid "Hold Target"
667 msgstr "Объект Хранения"
668
669 #: field.asvr.effective_date.label:2285
670 msgid "Effective Answer Date/Time"
671 msgstr "Дата/время эффективного ответа"
672
673 #: field.ahr.capture_time.label:5536 field.ahopl.capture_time.label:5684
674 #: field.alhr.capture_time.label:5769 field.combahr.capture_time.label:5851
675 #: field.aahr.capture_time.label:5910
676 msgid "Capture Date/Time"
677 msgstr "Дата/время захвата"
678
679 #: field.acqpl.id.label:8318
680 msgid "Selection List ID"
681 msgstr ""
682
683 #: class.pupm.label:7018
684 msgid "User Permission Map"
685 msgstr "Список полномочий пользователя"
686
687 #: class.auricnm.label:2897
688 msgid "Electronic Access URI to Call Number Map"
689 msgstr "Электронный доступ URI к списку шифров хранения документов"
690
691 #: field.acqfap.percent.label:8296
692 msgid "Percent"
693 msgstr "Процент"
694
695 #: field.ccvm.search_label.label:1044
696 msgid "Search Label"
697 msgstr ""
698
699 #: field.sunit.loan_duration.label:5041 field.acp.loan_duration.label:6678
700 #: field.act.loan_duration.label:6756
701 msgid "Loan Duration"
702 msgstr "Продолжительность выдачи"
703
704 #: field.vbq.queue_type.label:373 field.vaq.queue_type.label:515
705 #: field.mrd.item_type.label:3732 field.aua.address_type.label:3841
706 #: field.scap.type.label:4754 field.mb.btype.label:7318
707 #: field.acqpca.address_type.label:7782 field.acqlia.attr_type.label:8662
708 #: field.qbv.type.label:9689 field.bmpc.ptype.label:10048
709 msgid "Type"
710 msgstr "Тип"
711
712 #: class.acplg.label:4632
713 msgid "Copy/Shelving Location Group"
714 msgstr ""
715
716 #: field.cracct.username.label:1068 field.acqedi.username.label:8840
717 msgid "Username"
718 msgstr ""
719
720 #: field.rccc.stat_cat_1.label:10759
721 msgid "Legacy CAT1 Link"
722 msgstr "Унаследованная CAT1 связь(между данными)"
723
724 #: class.ccnbn.label:6091
725 msgid "Call Number Bucket Note"
726 msgstr "Примечание Корзины шифров"
727
728 #: field.acqfsum.allocated_total.label:8241
729 msgid "Total Allocated"
730 msgstr ""
731
732 #: field.cmcts.index_lang.label:10687 field.cmfts.index_lang.label:10712
733 msgid "Index Language"
734 msgstr ""
735
736 #: field.cbho.rtime.label:2726
737 msgid "Hold Request Time"
738 msgstr ""
739
740 #: field.ahn.hold.label:4573 field.aufh.hold.label:6915
741 msgid "Hold"
742 msgstr "Хранение"
743
744 #: field.atev.id.label:1341 field.atul.id.label:1437
745 msgid "Event ID"
746 msgstr "ID события"
747
748 #: field.mcrp.xact.label:6234 field.mb.xact.label:7317
749 msgid "Transaction"
750 msgstr "Транзакция"
751
752 #: field.acqafsb.amount.label:8149
753 msgid "Total Spent Balance"
754 msgstr ""
755
756 #: class.ccbi.label:2315
757 msgid "Copy Bucket Item"
758 msgstr "Единица  из Корзины Копий"
759
760 #: field.acqpo.order_date.label:8375 field.acqpoh.order_date.label:8423
761 msgid "Order Date"
762 msgstr "Дата заказа"
763
764 #: field.sunit.fine_level.label:5039 field.acp.fine_level.label:6675
765 #: field.act.fine_level.label:6757
766 msgid "Fine Level"
767 msgstr "Уровень штрафа"
768
769 #: field.cbho.pprox.label:2718
770 msgid "Capture Lib to Pickup Lib Proximity"
771 msgstr ""
772
773 #: field.sdist.streams.label:4854
774 msgid "Streams"
775 msgstr "Потоки"
776
777 #: field.pgt.application_perm.label:6834
778 msgid "Required Permission"
779 msgstr "Необходимые полномочия"
780
781 #: field.sunit.status_changed_time.label:5047
782 #: field.acp.status_changed_time.label:6684
783 msgid "Copy Status Changed Time"
784 msgstr "Время замены статуса экземпляра"
785
786 #: field.sunit.mint_condition.label:5048 field.ahr.mint_condition.label:5570
787 #: field.ahopl.mint_condition.label:5718 field.alhr.mint_condition.label:5801
788 #: field.combahr.mint_condition.label:5883
789 #: field.aahr.mint_condition.label:5942 field.acp.mint_condition.label:6685
790 msgid "Is Mint Condition"
791 msgstr "Идеальное состояние"
792
793 #: field.rccc.dewey_block_hundreds.label:10764
794 msgid "Dewey Block - Hundreds"
795 msgstr "Блок Дьюи - Сотни"
796
797 #: field.ahopl.usr_alias_or_display_name.label:5730
798 msgid "User Alias or Display Name"
799 msgstr ""
800
801 #: field.chmw.marc_form.label:1681 field.ccmw.marc_form.label:1712
802 #: field.chmm.marc_form.label:1769 field.ccmm.marc_form.label:1820
803 #: field.rccc.item_form.label:10745
804 msgid "MARC Form"
805 msgstr "Форма MARC"
806
807 #: field.cmfinm.pos.label:773 field.crainm.pos.label:1020
808 msgid "Order of Application"
809 msgstr "Заказ по заявлению"
810
811 #: field.ssr.visible.label:5407
812 msgid "Visible"
813 msgstr "Доступен"
814
815 #: field.atev.error_output.label:1352
816 msgid "Error Output"
817 msgstr "Ошибка вывода  [данных]"
818
819 #: field.circ.id.label:4055 field.combcirc.id.label:4128
820 #: field.acirc.id.label:4199 field.rodcirc.id.label:11040
821 msgid "Circ ID"
822 msgstr "ID циркуляции"
823
824 #: field.cwa.active.label:1735 field.chmm.active.label:1758
825 #: field.ccmm.active.label:1811 field.scap.active.label:4758
826 #: field.cmcts.active.label:10685 field.cmfts.active.label:10710
827 msgid "Active?"
828 msgstr "Активный?"
829
830 #: class.ascecm.label:5256
831 msgid "Statistical Category Entry Copy Map"
832 msgstr "Копия Карты ввода статистических категорий"
833
834 #: field.aws.toolbars.label:1475
835 msgid "Toolbars"
836 msgstr ""
837
838 #: field.atev.add_time.label:1344
839 msgid "Add Time"
840 msgstr "Добавить время"
841
842 #: field.cmc.buoyant.label:2664
843 msgid "Buoyant?"
844 msgstr ""
845
846 #: field.asvq.responses.label:2031 field.asv.responses.label:5416
847 msgid "Responses"
848 msgstr "Отклики"
849
850 #: field.atul.perm_lib.label:1452
851 msgid "Permission Context"
852 msgstr ""
853
854 #: class.cfgm.label:11409
855 msgid "Floating Group Members"
856 msgstr ""
857
858 #: field.acpl.circulate.label:4603
859 msgid "Can Circulate?"
860 msgstr "Может  циркулировать?"
861
862 #: field.sunit.stat_cat_entry_copy_maps.label:5055
863 #: field.acp.stat_cat_entry_copy_maps.label:6689
864 msgid "Stat-Cat entry maps"
865 msgstr "Карты ввода статистических категорий"
866
867 #: field.cbc.padding.label:11326
868 msgid "Padding"
869 msgstr ""
870
871 #: class.bravm.label:4488 field.bravm.id.label:4490
872 msgid "Reservation Attribute Value Map"
873 msgstr "Резервирование карты значения атрибутов"
874
875 #: field.atcol.module.label:1207 field.atval.module.label:1215
876 #: field.atreact.module.label:1231 field.atclean.module.label:1247
877 msgid "Module Name"
878 msgstr "Название модуля"
879
880 #: field.acqpo.amount_estimated.label:8384
881 msgid "Amount Estimated"
882 msgstr ""
883
884 #: class.ccnbin.label:4523
885 msgid "Call Number Bucket Item Note"
886 msgstr "Примечание единицы Корзины шифров хранения документов"
887
888 #: field.vqbr.create_time.label:414 field.vqar.create_time.label:535
889 #: field.acqfdeb.create_time.label:7958 field.acqfa.create_time.label:8265
890 #: field.acqfap.create_time.label:8299 field.acqpoh.create_time.label:8419
891 #: field.acqlih.create_time.label:8584 field.acqdfa.create_time.label:9241
892 #: field.uvs.create_time.label:10141 field.cfdfs.create_time.label:10401
893 msgid "Create Time"
894 msgstr "Время создания"
895
896 #: class.coustl.label:11344
897 msgid "Organizational Unit Setting Type Log"
898 msgstr ""
899
900 #: field.combcirc.usr_birth_year.label:4153
901 #: field.acirc.usr_birth_year.label:4227
902 #: field.combahr.usr_birth_year.label:5870
903 #: field.aahr.usr_birth_year.label:5929
904 msgid "Patron Birth Year"
905 msgstr "Год рождения клиента"
906
907 #: field.atc.hold_transit_copy.label:2260 class.ahtc.label:7272
908 #: field.iatc.hold_transit_copy.label:10966
909 msgid "Hold Transit"
910 msgstr "Транзит Хранения"
911
912 #: field.accs.last_stop_fines_time.label:175
913 msgid "Last Stop Fines Time"
914 msgstr ""
915
916 #: field.aur.need_before.label:7452
917 msgid "Need Before Date/Time"
918 msgstr ""
919
920 #: class.afscv.label:9526
921 msgid "Fieldset Column Value"
922 msgstr ""
923
924 #: field.aoupa.prox_adjustment.label:5369
925 msgid "Proximity Adjustment"
926 msgstr ""
927
928 #: field.ccm.sip2_media_type.label:1495
929 msgid "SIP2 Media Type"
930 msgstr "Тип носителя SIP2"
931
932 #: field.vqbrad.code.label:450 field.vqarad.code.label:567
933 #: field.cmrcfmt.code.label:792 field.ccvm.code.label:1040
934 #: field.cza.code.label:1121 field.ccm.code.label:1492
935 #: field.aiit.code.label:1512 field.acqim.code.label:1530
936 #: field.ccpbt.code.label:1546 field.ccnbt.code.label:1562
937 #: field.cbrebt.code.label:1622 field.cubt.code.label:1638
938 #: field.cvrfm.code.label:1654 field.aba.code.label:2460
939 #: field.acqpro.code.label:7536 field.acqipm.code.label:7586
940 #: field.acqfs.code.label:7882 field.acqf.code.label:7991
941 #: field.acqfsum.code.label:8233 field.acqliat.code.label:8621
942 #: field.acqliad.code.label:8710 field.acqlimad.code.label:8725
943 #: field.acqligad.code.label:8745 field.acqliuad.code.label:8755
944 #: field.acqlipad.code.label:8768 field.acqlilad.code.label:8828
945 #: field.acqclt.code.label:9286 field.acqclet.code.label:9306
946 #: field.cmrtm.code.label:10422
947 msgid "Code"
948 msgstr "Код"
949
950 #: class.cubi.label:6455
951 msgid "User Bucket Item"
952 msgstr "Единица Корзины пользователя"
953
954 #: field.circ.due_date.label:4051 field.combcirc.due_date.label:4124
955 #: field.acirc.due_date.label:4195 field.rodcirc.due_date.label:11036
956 msgid "Due Date/Time"
957 msgstr "Дата/Время возврата"
958
959 #: class.acqafsb.label:8146
960 msgid "All Fund Spent Balance"
961 msgstr ""
962
963 #: class.acqafst.label:8136
964 msgid "All Fund Spent Total"
965 msgstr ""
966
967 #: field.aur.holdable_formats.label:7446
968 msgid "Holdable Formats"
969 msgstr ""
970
971 #: field.atevparam.id.label:1366
972 msgid "Parameter ID"
973 msgstr ""
974
975 #: field.acqpo.id.label:8366 field.acqpoh.id.label:8414
976 #: field.acqmapinv.purchase_order.label:11304
977 msgid "Purchase Order ID"
978 msgstr "ID заказа на покупку [приобретение]"
979
980 #: field.sunit.age_protect.label:5019 field.acp.age_protect.label:6655
981 msgid "Age Hold Protection"
982 msgstr "Защита хранения по возрасту"
983
984 #: field.cmrcfld.repeatable.label:814
985 msgid "Repeatabl?"
986 msgstr ""
987
988 #: field.brt.name.label:4288
989 msgid "Resource Type Name"
990 msgstr "Tиповое  имя ресурса"
991
992 #: class.sunit.label:5016 field.sitem.unit.label:5097
993 msgid "Unit"
994 msgstr ""
995
996 #: class.cst.label:2908 class.csp.label:3752
997 #: field.ausp.standing_penalty.label:3819
998 msgid "Standing Penalty"
999 msgstr "Постоянный штраф"
1000
1001 #: class.rhcrpbapd.label:10577
1002 msgid "Hold/Copy Ratio per Bib and Pickup Library (and Descendants) "
1003 msgstr ""
1004
1005 #: field.circ.checkin_staff.label:4046 field.combcirc.checkin_staff.label:4119
1006 #: field.acirc.checkin_staff.label:4190
1007 #: field.rodcirc.checkin_staff.label:11031
1008 msgid "Check In Staff"
1009 msgstr "Регистрация персонала"
1010
1011 #: field.mdp.cash_drawer.label:7147
1012 msgid "Cash Drawer"
1013 msgstr "Кассы"
1014
1015 #: field.acnc.field.label:2794
1016 msgid "Call number fields"
1017 msgstr ""
1018
1019 #: field.acqf.spent_total.label:8004
1020 msgid "Spent Total"
1021 msgstr ""
1022
1023 #: class.cza.label:1115 field.czifm.z3950_attr.label:1147
1024 msgid "Z39.50 Attribute"
1025 msgstr "Атрибут Z39.50"
1026
1027 #: field.mbtslv.billing_location.label:2100
1028 #: field.mg.billing_location.label:6355
1029 msgid "Billing Location"
1030 msgstr "Расположение счетов"
1031
1032 #: field.ccmlsm.fallthrough.label:1911
1033 msgid "Fallthrough"
1034 msgstr ""
1035
1036 #: class.srlu.label:4946
1037 msgid "Routing List User"
1038 msgstr ""
1039
1040 #: field.mrd.pub_status.label:3734
1041 msgid "Pub Status"
1042 msgstr "Статус издания"
1043
1044 #: field.aufhmxl.max.label:9575
1045 msgid "Max Loop"
1046 msgstr "Max Loop"
1047
1048 #: field.atev.async_output.label:1353
1049 msgid "Asynchronous Output"
1050 msgstr "Асинхронный вывод"
1051
1052 #: class.ccnbt.label:1560
1053 msgid "Call Number Bucket Type"
1054 msgstr "Тип Корзины шифров хранения документов"
1055
1056 #: field.mckp.cash_drawer.label:6630
1057 msgid "Workstation link"
1058 msgstr "Ссылка рабочей  станции"
1059
1060 #: field.combcirc.usr_post_code.label:4140
1061 #: field.acirc.usr_post_code.label:4211 field.combahr.usr_post_code.label:5867
1062 #: field.aahr.usr_post_code.label:5926
1063 msgid "Patron ZIP"
1064 msgstr "ZIP Читателя"
1065
1066 #: field.rxbt.unvoided.label:9140
1067 msgid "Unvoided Billing Amount"
1068 msgstr "Вексельная сумма аннулирована"
1069
1070 #: field.circ.billable_transaction.label:4077
1071 #: field.combcirc.billable_transaction.label:4146
1072 #: field.acirc.billable_transaction.label:4221
1073 #: field.rodcirc.billable_transaction.label:11056
1074 msgid "Base Transaction"
1075 msgstr "База сделки"
1076
1077 #: class.acqlin.label:8638
1078 msgid "Line Item Note"
1079 msgstr "Примечание единицы строки"
1080
1081 #: field.cnct.in_house.label:6282
1082 msgid "In House?"
1083 msgstr "В доме?"
1084
1085 #: field.au.card.label:3228
1086 msgid "Current Library Card"
1087 msgstr "Используемый читательский билет"
1088
1089 #: field.acpn.creator.label:3469
1090 msgid "Note Creator"
1091 msgstr "Примечание  создателя"
1092
1093 #: field.acqlisum.estimated_amount.label:10917
1094 #: field.acqlisumi.estimated_amount.label:10938
1095 msgid "Estimated Amount"
1096 msgstr ""
1097
1098 #: field.ath.passive.label:1192
1099 msgid "Passive"
1100 msgstr "Пассивный"
1101
1102 #: field.acp.last_circ.label:6694 field.rlc.last_circ.label:10656
1103 msgid "Last Circulation Date"
1104 msgstr ""
1105
1106 #: field.brt.resources.label:4297 field.aou.resources.label:5995
1107 msgid "Resources"
1108 msgstr "Ресурсы"
1109
1110 #: class.ash.label:2564
1111 msgid "Authority Simple Heading"
1112 msgstr ""
1113
1114 #: field.sstr.routing_label.label:4921
1115 msgid "Routing Label"
1116 msgstr ""
1117
1118 #: class.acpm.label:3072
1119 msgid "Copy Monograph Part Map"
1120 msgstr ""
1121
1122 #: field.circ.target_copy.label:4066 field.combcirc.target_copy.label:4139
1123 #: field.acirc.target_copy.label:4210 field.auch.target_copy.label:4273
1124 #: field.rodcirc.target_copy.label:11050
1125 msgid "Circulating Item"
1126 msgstr "Циркулирующая единица"
1127
1128 #: class.cubt.label:1636
1129 msgid "User Bucket Type"
1130 msgstr "Тип Корзины пользователя"
1131
1132 #: field.atul.template_output.label:1447
1133 msgid "Event Template Output"
1134 msgstr ""
1135
1136 #: field.ccmw.is_renewal.label:1703 field.ccmm.is_renewal.label:1810
1137 msgid "Renewal?"
1138 msgstr "Обновления?"
1139
1140 #: field.acs.id.label:2343
1141 msgid "Control Set ID"
1142 msgstr ""
1143
1144 #: field.act.age_protect.label:6758
1145 msgid "Age Protect"
1146 msgstr ""
1147
1148 #: field.cracct.account.label:1070 field.acqedi.account.label:8842
1149 msgid "Account"
1150 msgstr ""
1151
1152 #: field.acqf.debits.label:7999
1153 msgid "Debits"
1154 msgstr "Дебеты"
1155
1156 #: class.ccbin.label:2330
1157 msgid "Copy Bucket Item Note"
1158 msgstr "Примечание единицы  Корзины Копий"
1159
1160 #: field.ahopl.usr_family_name.label:5725
1161 msgid "User Family Name"
1162 msgstr ""
1163
1164 #: field.atc.prev_dest.label:2257
1165 msgid "Prev Destination"
1166 msgstr "Предшествующее место назначения"
1167
1168 #: class.acnc.label:2789
1169 msgid "Call number classification scheme"
1170 msgstr ""
1171
1172 #: class.aufh.label:6910
1173 msgid "Unfulfilled Hold Targets"
1174 msgstr "Невыполненные цели Хранения"
1175
1176 #: field.acp.holds_count.label:6701
1177 msgid "Has Holds"
1178 msgstr ""
1179
1180 #: field.rhcrpbap.holds_at_pickup_library.label:10559
1181 msgid "Active Holds at Pickup Library"
1182 msgstr ""
1183
1184 #: field.ahopl.usr_suffix.label:5727
1185 msgid "User Suffix"
1186 msgstr ""
1187
1188 #: field.ahr.behind_desk.label:5574 field.ahopl.behind_desk.label:5736
1189 #: field.alhr.behind_desk.label:5805 field.combahr.behind_desk.label:5886
1190 msgid "Behind Desk"
1191 msgstr ""
1192
1193 #: field.rsr.series_statement.label:9089
1194 msgid "Series Statement (normalized)"
1195 msgstr "Отчет серий (нормализован)"
1196
1197 #: class.rccbs.label:10802
1198 msgid "Classic Open Transaction Summary"
1199 msgstr "Резюме классической  открытой транзакции"
1200
1201 #: field.artc.prev_hop.label:7245 field.ahtc.prev_hop.label:7280
1202 msgid "Previous Stop"
1203 msgstr "Предыдущие остановить"
1204
1205 #: field.acqpa.address_type.label:7717
1206 msgid "Address Type"
1207 msgstr "Тип адреса"
1208
1209 #: field.ahr.cut_in_line.label:5569 field.ahopl.cut_in_line.label:5717
1210 #: field.alhr.cut_in_line.label:5800 field.combahr.cut_in_line.label:5882
1211 #: field.aahr.cut_in_line.label:5941
1212 msgid "Top of Queue"
1213 msgstr "Начало очереди"
1214
1215 #: field.czs.auth.label:1097
1216 msgid "Auth"
1217 msgstr "Авторизация"
1218
1219 #: field.auact.event_time.label:3340
1220 msgid "Event Time"
1221 msgstr ""
1222
1223 #: field.acn.editor.label:2847 field.bre.editor.label:2963
1224 #: field.sunit.editor.label:5038 field.acp.editor.label:6674
1225 msgid "Last Editing User"
1226 msgstr "Последнее изменение пользователя"
1227
1228 #: field.aou.settings.label:5985
1229 msgid "Settings"
1230 msgstr "Настройки"
1231
1232 #: field.acqafet.amount.label:8129
1233 msgid "Total Encumbered Amount"
1234 msgstr ""
1235
1236 #: field.aouctn.tree.label:6054
1237 msgid "Tree"
1238 msgstr ""
1239
1240 #: field.vbm.match_score.label:493 field.vam.match_score.label:610
1241 msgid "Match Score"
1242 msgstr ""
1243
1244 #: field.vqbr.queue.label:417 field.vqar.queue.label:538
1245 msgid "Queue"
1246 msgstr "Очередь"
1247
1248 #: field.vbm.queued_record.label:490 field.vam.queued_record.label:607
1249 msgid "Queued Record"
1250 msgstr "Запись очереди"
1251
1252 #: class.acqpoh.label:8409
1253 msgid "Purchase Order History"
1254 msgstr ""
1255
1256 #: class.crahp.label:6792
1257 msgid "Age Hold Protection Rule"
1258 msgstr "Правило защиты срока Хранения"
1259
1260 #: field.aou.workstations.label:5988
1261 msgid "Workstations"
1262 msgstr "Рабочии станции"
1263
1264 #: field.aur.article_title.label:7458
1265 msgid "Article Title"
1266 msgstr ""
1267
1268 #: field.au.hold_requests.label:3216
1269 msgid "All Hold Requests"
1270 msgstr "Запрашивать все хранения"
1271
1272 #: field.au.master_account.label:3248
1273 msgid "Is Group Lead Account"
1274 msgstr "Является ведущим счетом группы"
1275
1276 #: field.ahr.frozen.label:5564 field.ahopl.frozen.label:5712
1277 #: field.alhr.frozen.label:5795 field.combahr.frozen.label:5877
1278 #: field.aahr.frozen.label:5936
1279 msgid "Currently Frozen"
1280 msgstr "В настоящее время замороженные"
1281
1282 #: field.acqpca.contact.label:7791
1283 msgid "Contact"
1284 msgstr "Контакт"
1285
1286 #: class.puwoum.label:7007
1287 msgid "User Work Org Unit Map"
1288 msgstr "Карта Пользователя рабочей организационной единицы"
1289
1290 #: field.accs.last_checkin_workstation.label:177
1291 msgid "Last Checkin Workstation"
1292 msgstr ""
1293
1294 #: field.vii.stat_cat_data.label:297 field.viiad.stat_cat_data.label:351
1295 msgid "Stat Cat Data"
1296 msgstr ""
1297
1298 #: field.ccmw.org_unit.label:1704 field.cwa.org_unit.label:1736
1299 #: field.ccmm.org_unit.label:1812 field.pgpt.org_unit.label:3778
1300 #: field.ausp.org_unit.label:3820 field.acplo.org.label:4685
1301 #: field.aouctn.org_unit.label:6055 field.cbt.owner.label:7407
1302 #: field.acqf.org.label:7987 field.acqfsum.org.label:8229
1303 #: field.acqfap.org.label:8294 field.acqpl.org_unit.label:8320
1304 #: field.acqclt.org_unit.label:9285 field.acqclet.org_unit.label:9305
1305 #: field.acqclp.org_unit.label:9382 field.cfgm.org_unit.label:11413
1306 msgid "Org Unit"
1307 msgstr "Отдел организации"
1308
1309 #: class.ahopl.label:5600
1310 msgid "Hold On Pull List"
1311 msgstr ""
1312
1313 #: class.mkfe.label:3637
1314 msgid "Keyword Field Entry"
1315 msgstr "Ввод Поля ключевого слова"
1316
1317 #: class.asvq.label:2028
1318 msgid "User Survey Question"
1319 msgstr "Вопрос опроса пользователей"
1320
1321 #: class.mfae.label:3566
1322 msgid "Combined Facet Entry"
1323 msgstr ""
1324
1325 #: field.circ.phone_renewal.label:4059 field.combcirc.phone_renewal.label:4132
1326 #: field.acirc.phone_renewal.label:4203
1327 #: field.rodcirc.phone_renewal.label:11044
1328 msgid "Phone Renewal"
1329 msgstr "Обновление телефона"
1330
1331 #: field.cuat.transient.label:3324
1332 msgid "Transient"
1333 msgstr ""
1334
1335 #: class.siss.label:4977 field.sitem.issuance.label:5095
1336 #: field.smhc.issuance.label:5164
1337 msgid "Issuance"
1338 msgstr "Выпуск"
1339
1340 #: class.mife.label:6924
1341 msgid "Identifier Field Entry"
1342 msgstr ""
1343
1344 #: field.acqlia.definition.label:8665
1345 msgid "Definition"
1346 msgstr "Определение"
1347
1348 #: class.sra.label:5304
1349 msgid "Relevance Adjustment"
1350 msgstr "Важность регулировки"
1351
1352 #: field.aur.article_pages.label:7459
1353 msgid "Article Pages"
1354 msgstr ""
1355
1356 #: field.cmf.facet_field.label:2696
1357 msgid "Facet Field"
1358 msgstr ""
1359
1360 #: field.sre.edit_date.label:4726
1361 msgid "Edit date"
1362 msgstr "Изменить дату"
1363
1364 #: field.acqlid.claims.label:8691
1365 msgid "Claims"
1366 msgstr ""
1367
1368 #: class.ppl.label:3539
1369 msgid "Permission List"
1370 msgstr "Список Полномочий"
1371
1372 #: field.atevdef.hook.label:1296 field.atul.hook.label:1434
1373 msgid "Hook"
1374 msgstr "Крюк"
1375
1376 #: field.bmpc.id.label:10047
1377 msgid "Temp ID"
1378 msgstr ""
1379
1380 #: class.acqinv.label:7599 field.acqie.invoice.label:7638
1381 #: field.acqii.invoice.label:7675
1382 msgid "Invoice"
1383 msgstr ""
1384
1385 #: field.atenv.path.label:1265
1386 msgid "Field Path"
1387 msgstr "Маршрут поля"
1388
1389 #: class.rlcd.label:10434
1390 msgid "Last Copy Delete Time"
1391 msgstr ""
1392
1393 #: field.mbp.accepting_usr.label:7090 field.mdp.accepting_usr.label:7146
1394 msgid "Accepting User"
1395 msgstr "Принимать пользователя"
1396
1397 #: class.qrc.label:9765
1398 msgid "Record Column"
1399 msgstr ""
1400
1401 #: field.acqinv.inv_type.label:7607
1402 msgid "Invoice Type"
1403 msgstr ""
1404
1405 #: field.acqpro.fax_phone.label:7546 field.acqpa.fax_phone.label:7728
1406 #: field.acqpca.fax_phone.label:7793
1407 msgid "Fax Phone"
1408 msgstr ""
1409
1410 #: class.bmpc.label:10045
1411 msgid "MARC21 Physical Characteristics"
1412 msgstr ""
1413
1414 #: field.acqinv.payment_method.label:7610
1415 msgid "Payment Method"
1416 msgstr ""
1417
1418 #: class.afs.label:9505
1419 msgid "Fieldset"
1420 msgstr ""
1421
1422 #: field.rmsr.pubdate.label:9042 field.rssr.pubdate.label:9066
1423 #: field.rsr.pubdate.label:9087
1424 msgid "Publication Year (normalized)"
1425 msgstr "Год издания (стандартный)"
1426
1427 #: field.uvs.attempts.label:10144
1428 msgid "Verification Attempts"
1429 msgstr ""
1430
1431 #: field.scap.enum_1.label:4760
1432 msgid "Enum 1"
1433 msgstr ""
1434
1435 #: field.scap.enum_3.label:4762
1436 msgid "Enum 3"
1437 msgstr ""
1438
1439 #: field.scap.enum_2.label:4761
1440 msgid "Enum 2"
1441 msgstr ""
1442
1443 #: field.asva.answer.label:6854
1444 msgid "Answer Text"
1445 msgstr "Ответ текста"
1446
1447 #: field.scap.enum_4.label:4763
1448 msgid "Enum 4"
1449 msgstr ""
1450
1451 #: field.scap.enum_6.label:4765
1452 msgid "Enum 6"
1453 msgstr ""
1454
1455 #: field.vqbr.id.label:413 field.vqar.id.label:534
1456 #: field.mravl.source.label:970 field.mraf.id.label:985
1457 #: field.mra.id.label:1001 field.bre.id.label:2965 field.aufh.id.label:6916
1458 #: field.rmsr.id.label:9034 field.rssr.id.label:9058 field.rsr.id.label:9077
1459 #: field.rlcd.id.label:10448 field.rhcrpb.id.label:10511
1460 #: field.rhcrpbap.id.label:10557 field.rhcrpbapd.id.label:10613
1461 msgid "Record ID"
1462 msgstr "ID Записи"
1463
1464 #: field.siss.holding_link_id.label:4990
1465 msgid "Holding Link ID"
1466 msgstr ""
1467
1468 #: field.sdist.index_summary.label:4858 class.sisum.label:5229
1469 msgid "Index Issue Summary"
1470 msgstr ""
1471
1472 #: field.bre.attrs.label:2987
1473 msgid "SVF Attributes"
1474 msgstr ""
1475
1476 #: field.au.email.label:3235 field.aou.email.label:5978
1477 #: field.stgu.email.label:9434
1478 msgid "Email Address"
1479 msgstr "Адрес электронной почты"
1480
1481 #: class.xbool.label:9836
1482 msgid "Boolean Expression"
1483 msgstr ""
1484
1485 #: field.mrd.audience.label:3723
1486 msgid "Audn"
1487 msgstr "Audn"
1488
1489 #: class.xstr.label:10018
1490 msgid "String Expression"
1491 msgstr ""
1492
1493 #: class.acrlid.label:10849
1494 msgid "Claim Ready Lineitem Details"
1495 msgstr ""
1496
1497 #: field.acqdf.name.label:9182
1498 msgid "Formula Name"
1499 msgstr "Название формулы"
1500
1501 #: field.circ.usr.label:4067 field.ancc.patron.label:6883
1502 #: field.rodcirc.usr.label:11051
1503 msgid "Patron"
1504 msgstr "Пользователь  библиотеки"
1505
1506 #: field.mb.adjustments.label:7319
1507 msgid "Adjustments"
1508 msgstr ""
1509
1510 #: field.cmfpm.length.label:10068 field.cmpcsm.length.label:10098
1511 #: field.cbc.length.label:11325
1512 msgid "Length"
1513 msgstr ""
1514
1515 #: field.au.cards.label:3214
1516 msgid "All Library Cards"
1517 msgstr "Все читательские билеты"
1518
1519 #: field.sitem.shadowed.label:5103
1520 msgid "Shadowed?"
1521 msgstr ""
1522
1523 #: field.qfpd.id.label:9674
1524 msgid "Function Param Def ID"
1525 msgstr ""
1526
1527 #: class.amtr.label:156
1528 msgid "Matrix Test Result"
1529 msgstr "Матрица результатов испытаний"
1530
1531 #: field.rccbs.patron_zip.label:10835
1532 msgid "User ZIP Code"
1533 msgstr "Индекс Пользователя"
1534
1535 #: class.vms.label:626
1536 msgid "Record Matching Definition Set"
1537 msgstr ""
1538
1539 #: field.mrd.cat_form.label:3725
1540 msgid "Cat Form"
1541 msgstr "Cat Form"
1542
1543 #: field.qfs.id.label:9662
1544 msgid "Function Signature ID"
1545 msgstr ""
1546
1547 #: field.atc.dest.label:2251 field.iatc.dest.label:10958
1548 msgid "Destination"
1549 msgstr "Адрес назначения"
1550
1551 #: field.ahopl.copy_location_order_position.label:5722
1552 msgid "Copy Location Sort Order"
1553 msgstr ""
1554
1555 #: class.mfp.label:3676
1556 msgid "Forgive Payment"
1557 msgstr "Простите оплату"
1558
1559 #: field.vqbr.imported_as.label:419 field.vqar.imported_as.label:539
1560 msgid "Final Target Record"
1561 msgstr "Заключительная целевая запись"
1562
1563 #: field.acn.uris.label:2854
1564 msgid "URIs"
1565 msgstr "URIs"
1566
1567 #: class.acqfat.label:8031
1568 msgid "Fund Allocation Total"
1569 msgstr "Итог ассигнований"
1570
1571 #: field.rocit.stat_cat_2_value.label:11097
1572 msgid "Legacy Stat Cat 2 Value"
1573 msgstr "Значение унаследованной Stat Cat 2"
1574
1575 #: class.svr.label:4702
1576 msgid "Serial Virtual Record"
1577 msgstr "Серийная виртуальная запись"
1578
1579 #: field.chmm.distance_is_from_owner.label:1775
1580 msgid "Range is from Owning Lib?"
1581 msgstr "Диапазон от библиотеки владеющей копией"
1582
1583 #: field.acqlisum.paid_amount.label:10919
1584 #: field.acqlisumi.paid_amount.label:10940
1585 msgid "Paid Amount"
1586 msgstr ""
1587
1588 #: field.acqii.inv_item_type.label:7678 field.acqpoi.inv_item_type.label:8483
1589 msgid "Invoice Item Type"
1590 msgstr ""
1591
1592 #: field.stgsc.value.label:9500
1593 msgid "Stat Cat Value"
1594 msgstr "Ценность статистической категории"
1595
1596 #: field.acqftr.transfer_time.label:7823
1597 msgid "Transfer Time"
1598 msgstr "Время перевода"
1599
1600 #: class.mfr.label:3497
1601 msgid "Flattened MARC Fields"
1602 msgstr "Уплощенные МАРК поля"
1603
1604 #: class.acpn.label:3466
1605 msgid "Copy Note"
1606 msgstr "Копировать примечание"
1607
1608 #: field.cmc.a_weight.label:2667
1609 msgid "A Weight"
1610 msgstr ""
1611
1612 #: field.cbho.aprox.label:2720
1613 msgid "Adjusted Circ Lib to Pickup Lib Proximity"
1614 msgstr ""
1615
1616 #: field.atc.persistant_transfer.label:2254
1617 #: field.iatc.persistant_transfer.label:10961
1618 msgid "Is Persistent? (unused)"
1619 msgstr "Является стойким? (Не используется)"
1620
1621 #: field.aou.fiscal_calendar.label:5981 class.acqfc.label:7836
1622 msgid "Fiscal Calendar"
1623 msgstr "Финансовый календарь"
1624
1625 #: class.qseq.label:9623
1626 msgid "Query Sequence"
1627 msgstr "Последовательность запросов"
1628
1629 #: field.qxp.operator.label:9709 field.xop.operator.label:9993
1630 #: field.xser.operator.label:10010
1631 msgid "Operator"
1632 msgstr ""
1633
1634 #: field.acqct.code.label:7495
1635 msgid "Currency Code"
1636 msgstr "Код валюты"
1637
1638 #: class.coust.label:3428
1639 msgid "Organizational Unit Setting Type"
1640 msgstr "Тип установки организационной единицы"
1641
1642 #: field.ancc.duedate.label:6885
1643 msgid "Virtual Due Date/Time"
1644 msgstr "Действительная дата/время возврата"
1645
1646 #: field.circ.unrecovered.label:4081 field.bresv.unrecovered.label:4437
1647 #: field.mbt.unrecovered.label:6401
1648 msgid "Unrecovered Debt"
1649 msgstr "Невозмещенный долг"
1650
1651 #: class.auoi.label:715
1652 msgid "User Sharing Opt-in"
1653 msgstr "Включение совместного использования файлов пользователя"
1654
1655 #: field.aun.title.label:2158 field.acpn.title.label:3473
1656 msgid "Note Title"
1657 msgstr "Название заметки"
1658
1659 #: field.cmcts.index_weight.label:10686 field.cmfts.index_weight.label:10711
1660 msgid "Index Weight"
1661 msgstr ""
1662
1663 #: field.combcirc.copy_owning_lib.label:4156
1664 #: field.acirc.copy_owning_lib.label:4230
1665 msgid "Copy Owning Library"
1666 msgstr "Библиотека имеющая копию"
1667
1668 #: field.aua.replaces.label:3853
1669 msgid "Replaces"
1670 msgstr "Заменяет"
1671
1672 #: field.uvs.selectors.label:10143
1673 msgid "URL Selectors"
1674 msgstr ""
1675
1676 #: field.ahopl.is_staff_hold.label:5734
1677 msgid "Is Staff Hold?"
1678 msgstr ""
1679
1680 #: class.auml.label:2130
1681 msgid "User Message (Limited Access)"
1682 msgstr ""
1683
1684 #: field.acqlisum.delay_count.label:10914
1685 #: field.acqlisumi.delay_count.label:10935
1686 msgid "Delay Count"
1687 msgstr ""
1688
1689 #: class.ancc.label:6877
1690 msgid "Non-cataloged Circulation"
1691 msgstr "Циркуляция некаталогизированных"
1692
1693 #: field.brav.id.label:4378
1694 msgid "Resource Attribute Value ID"
1695 msgstr "ID Значения атрибута ресурсов"
1696
1697 #: field.siss.holding_code.label:4988
1698 msgid "Holding Code"
1699 msgstr ""
1700
1701 #: field.rccc.patron_home_lib.label:10754
1702 msgid "Patron Home Library Link"
1703 msgstr "Ссылка домашней библиотеки читателя"
1704
1705 #: field.circ.billings.label:4075 field.combcirc.billings.label:4144
1706 #: field.acirc.billings.label:4219 field.rodcirc.billings.label:11054
1707 msgid "Transaction Billings"
1708 msgstr "Счета транзакции"
1709
1710 #: class.stgma.label:9462
1711 msgid "Mailing Address Stage"
1712 msgstr "Этап почтового адреса"
1713
1714 #: field.bra.id.label:4352
1715 msgid "Resource Attribute ID"
1716 msgstr "ID атрибутов ресурса"
1717
1718 #: field.crmf.is_percent.label:6814
1719 msgid "Is Percent"
1720 msgstr "Есть Процент"
1721
1722 #: field.acqfy.calendar.label:7858
1723 msgid "Calendar"
1724 msgstr "Календарь"
1725
1726 #: class.acqligad.label:8742
1727 msgid "Line Item Generated Attribute Definition"
1728 msgstr "Определение атрибутов сформированной единицы строки"
1729
1730 #: field.bresv.summary.label:4442 field.mbt.summary.label:6408
1731 msgid "Payment Summary"
1732 msgstr "Сводка оплаты"
1733
1734 #: class.asfge.label:5504
1735 msgid "Search Filter Group Entry"
1736 msgstr ""
1737
1738 #: class.bra.label:4350 field.brav.attr.label:4380
1739 #: field.bram.resource_attr.label:4405
1740 msgid "Resource Attribute"
1741 msgstr "Признак ресурса"
1742
1743 #: class.acqpro.label:7530 field.acqpron.provider.label:7570
1744 #: field.acqinv.provider.label:7603 field.acqpa.provider.label:7722
1745 #: field.acqpc.provider.label:7754 field.acqpo.provider.label:8370
1746 #: field.acqpoh.provider.label:8421 field.jub.provider.label:8521
1747 #: field.acqlih.provider.label:8580 field.acqlipad.provider.label:8771
1748 #: field.acqphsm.provider.label:8800 field.acqedi.provider.label:8846
1749 msgid "Provider"
1750 msgstr "Провайдер"
1751
1752 #: class.qbv.label:9685 field.qxp.bind_variable.label:9715
1753 #: field.xbind.bind_variable.label:9828
1754 msgid "Bind Variable"
1755 msgstr ""
1756
1757 #: field.qseq.id.label:9625
1758 msgid "Query Seq ID"
1759 msgstr ""
1760
1761 #: field.vqbr.matches.label:424 field.vqar.matches.label:544
1762 msgid "Matches"
1763 msgstr "Совпадения"
1764
1765 #: field.acqftr.transfer_user.label:7824
1766 msgid "Transfer User"
1767 msgstr ""
1768
1769 #: field.ccmw.user_home_ou.label:1707 field.ccmm.user_home_ou.label:1815
1770 msgid "User Home Lib"
1771 msgstr ""
1772
1773 #: field.ancc.id.label:6881
1774 msgid "Non-cat Circulation ID"
1775 msgstr "ID циркуляции не каталогизированной (единицы)"
1776
1777 #: field.vms.mtype.label:631
1778 msgid "Match Set Type"
1779 msgstr ""
1780
1781 #: field.bresv.xact_start.label:4436 field.mbt.xact_start.label:6400
1782 #: field.rccbs.xact_start.label:10817
1783 msgid "Transaction Start Date/Time"
1784 msgstr "Дата/время начала транзакции"
1785
1786 #: class.rmobbhol.label:11196
1787 msgid "Open Circulation Balance by User Home Library and Owning Library"
1788 msgstr ""
1789 "Открытый циркуляционный баланс пользователя домашней библиотеки и "
1790 "собственной библиотеки"
1791
1792 #: class.qfr.label:9743
1793 msgid "From Relation"
1794 msgstr ""
1795
1796 #: class.chddv.label:3153
1797 msgid "Hard Due Date Values"
1798 msgstr ""
1799
1800 #: field.asvq.survey.label:2034 field.asvr.survey.label:2289
1801 #: class.asv.label:5413
1802 msgid "Survey"
1803 msgstr "Опрос"
1804
1805 #: field.aus.id.label:2198
1806 msgid "Setting ID"
1807 msgstr "ID настройки"
1808
1809 #: class.cub.label:6200
1810 msgid "User Bucket"
1811 msgstr "Корзина пользователя"
1812
1813 #: field.sunit.dummy_isbn.label:5032 field.acp.dummy_isbn.label:6668
1814 msgid "Dummy ISBN"
1815 msgstr "Макет ISBN"
1816
1817 #: field.ath.key.label:1189
1818 msgid "Hook Key"
1819 msgstr "Кнопка громкой связи"
1820
1821 #: field.cmrcfld.marc_format.label:808 field.cmrcsubfld.marc_format.label:836
1822 msgid "MARC Format"
1823 msgstr ""
1824
1825 #: field.acn.label.label:2849 field.ahopl.call_number_label.label:5732
1826 #: field.acqlid.cn_label.label:8680 field.rccc.call_number_label.label:10751
1827 msgid "Call Number Label"
1828 msgstr "Ярлык шифра"
1829
1830 #: field.aua.county.label:3844 field.aal.county.label:3871
1831 #: field.acqpa.county.label:7720 field.acqpca.county.label:7785
1832 #: field.stgma.county.label:9470 field.stgba.county.label:9486
1833 msgid "County"
1834 msgstr "Округ"
1835
1836 #: field.acn.prefix.label:2857 field.cbc.prefix.label:11323
1837 msgid "Prefix"
1838 msgstr "Префикс"
1839
1840 #: field.ahrn.pub.label:5833
1841 msgid "Pub?"
1842 msgstr "Паб?"
1843
1844 #: field.jub.expected_recv_time.label:8527
1845 msgid "Expected Receive Date"
1846 msgstr "Ожидаемая  дата получения"
1847
1848 #: field.aoupa.circ_mod.label:5366 field.act.circ_modifier.label:6765
1849 #: field.acqlid.circ_modifier.label:8687 field.rccc.circ_modifier.label:10741
1850 #: field.rocit.circ_modifier.label:11092
1851 msgid "Circ Modifier"
1852 msgstr "Модификатор циркуляции"
1853
1854 #: field.atul.update_time.label:1442
1855 msgid "Event Update Time"
1856 msgstr ""
1857
1858 #: field.rsr.series_title.label:9088
1859 msgid "Series Title (normalized)"
1860 msgstr "Заглавие серии (стандартное)"
1861
1862 #: field.acqfcb.amount.label:8102
1863 msgid "Balance after Spent and Encumbered"
1864 msgstr "Остаток после Расходов и Препятствий"
1865
1866 #: field.actscsf.one_only.label:6146 field.ascsf.one_only.label:7208
1867 msgid "Exclusive?"
1868 msgstr ""
1869
1870 #: field.aufh.current_copy.label:6913
1871 msgid "Non-fulfilling Copy"
1872 msgstr "Незавершенный экземпляр"
1873
1874 #: field.qsq.type.label:9605
1875 msgid "Query type"
1876 msgstr "Тип запроса"
1877
1878 #: class.rof.label:8909
1879 msgid "Output Folder"
1880 msgstr "Папка вывода [данных]"
1881
1882 #: field.stgu.row_id.label:9430 field.stgc.row_id.label:9454
1883 #: field.stgma.row_id.label:9464 field.stgba.row_id.label:9480
1884 #: field.stgsc.row_id.label:9496
1885 msgid "Row ID"
1886 msgstr "ID ряда"
1887
1888 #: field.siss.caption_and_pattern.label:4985
1889 msgid "Caption/Pattern"
1890 msgstr ""
1891
1892 #: field.vie.description.label:397 field.vqbrad.description.label:451
1893 #: field.vqarad.description.label:568 field.cin.description.label:753
1894 #: field.cmrcfld.description.label:812 field.cmrcsubfld.description.label:840
1895 #: field.crad.description.label:864 field.ccvm.description.label:1042
1896 #: field.ath.description.label:1191 field.atcol.description.label:1208
1897 #: field.atval.description.label:1216 field.atreact.description.label:1232
1898 #: field.atclean.description.label:1248 field.ccm.description.label:1494
1899 #: field.cclg.description.label:1870 field.ccls.description.label:1891
1900 #: field.acs.description.label:2345 field.acsaf.description.label:2373
1901 #: field.at.description.label:2443 field.aba.description.label:2463
1902 #: field.cam.description.label:2761 field.cust.description.label:3408
1903 #: field.asv.description.label:5417 field.pgt.description.label:6829
1904 #: field.acqcr.description.label:8348 field.acqliat.description.label:8622
1905 #: field.acqliad.description.label:8711 field.acqlimad.description.label:8726
1906 #: field.acqligad.description.label:8746 field.acqliuad.description.label:8756
1907 #: field.acqlipad.description.label:8769 field.acqlilad.description.label:8829
1908 #: field.acqclt.description.label:9287 field.acqclet.description.label:9307
1909 #: field.acqclp.description.label:9384 field.qbv.description.label:9690
1910 #: field.cfdi.description.label:10377
1911 msgid "Description"
1912 msgstr "Описание"
1913
1914 #: field.uvu.fragment.label:10256
1915 msgid "Fragment"
1916 msgstr ""
1917
1918 #: field.acqpl.entry_count.label:8325
1919 msgid "Entry Count"
1920 msgstr "Подсчёт библиографической записи"
1921
1922 #: field.aufh.circ_lib.label:6912
1923 msgid "Non-fulfilling Library"
1924 msgstr "Библиотека невыполнения (обязательств и т. п.)"
1925
1926 #: class.mtfe.label:6936
1927 msgid "Title Field Entry"
1928 msgstr "Ввод поля заглавия"
1929
1930 #: class.clm.label:2576
1931 msgid "Language Map"
1932 msgstr "Карта языка"
1933
1934 #: field.crad.filter.label:866
1935 msgid "Filter?"
1936 msgstr ""
1937
1938 #: field.brsrc.attr_maps.label:4328 field.bra.attr_maps.label:4358
1939 #: field.brav.attr_maps.label:4382
1940 msgid "Resource Attribute Maps"
1941 msgstr "Карты  атрибутов  ресурса"
1942
1943 #: field.vii.error_detail.label:274 field.vqbr.error_detail.label:421
1944 #: field.vqar.error_detail.label:541
1945 msgid "Import Error Detail"
1946 msgstr ""
1947
1948 #: field.asv.usr_summary.label:5426
1949 msgid "Display in User Summary"
1950 msgstr "Устройство отображения в резюме пользователя"
1951
1952 #: field.rccc.stat_cat_1_value.label:10765
1953 msgid "Legacy CAT1 Value"
1954 msgstr "Значение унаследованной CAT1"
1955
1956 #: field.qfr.parent_relation.label:9752
1957 msgid "Parent Relation ID"
1958 msgstr ""
1959
1960 #: class.acqfy.label:7855 field.acqfy.year.label:7859
1961 msgid "Fiscal Year"
1962 msgstr "Финансовый год"
1963
1964 #: field.circ.checkin_time.label:4047 field.combcirc.checkin_time.label:4120
1965 #: field.acirc.checkin_time.label:4191 field.rodcirc.checkin_time.label:11032
1966 msgid "Check In Date/Time"
1967 msgstr "Дата/Время приема (книги)"
1968
1969 #: field.act.owning_lib.label:6747 field.rocit.owning_lib.label:11102
1970 msgid "Owning Lib"
1971 msgstr "Библиотека владеющая копией"
1972
1973 #: field.mbts.last_billing_type.label:2062
1974 #: field.mbtslv.last_billing_type.label:2090
1975 #: field.rccbs.last_billing_type.label:10830
1976 msgid "Last Billing Type"
1977 msgstr "Последний тип счета"
1978
1979 #: field.vmsp.bool_op.label:651
1980 msgid "Boolean Operator"
1981 msgstr ""
1982
1983 #: field.qsi.stored_query.label:9782 field.qobi.stored_query.label:9797
1984 msgid "Stored Query ID"
1985 msgstr ""
1986
1987 #: field.atevdef.message_library_path.label:1314
1988 msgid "Message Library Path"
1989 msgstr ""
1990
1991 #: class.cclsgm.label:1985
1992 msgid "Circulation Limit Set Group Map"
1993 msgstr ""
1994
1995 #: field.sre.active.label:4721
1996 msgid "Is Active"
1997 msgstr "Активен"
1998
1999 #: field.czs.attrs.label:1098
2000 msgid "Attrs"
2001 msgstr "Attrs"
2002
2003 #: field.acsaf.nfi.label:2371
2004 msgid "Non-filing Indicator"
2005 msgstr ""
2006
2007 #: class.uvs.label:10128
2008 msgid "URL Verification Session"
2009 msgstr ""
2010
2011 #: field.vii.internal_id.label:296 field.viiad.internal_id.label:350
2012 msgid "Overlay Match ID"
2013 msgstr ""
2014
2015 #: field.aihu.org_unit.label:2224 field.ancihu.org_unit.label:2238
2016 #: field.acqcr.org_unit.label:8346
2017 msgid "Using Library"
2018 msgstr "Использование библиотеки"
2019
2020 #: field.ergbhu.update_type.label:9163
2021 msgid "Update Type"
2022 msgstr "Обновить тип"
2023
2024 #: field.atenv.id.label:1263
2025 msgid "Environment ID"
2026 msgstr ""
2027
2028 #: field.bre.marc.label:2967
2029 msgid "MARC21Slim"
2030 msgstr "MARC21Slim"
2031
2032 #: field.acqpron.edit_time.label:7573 field.acqpl.edit_time.label:8323
2033 #: field.acqpo.edit_time.label:8369 field.acqpoh.edit_time.label:8420
2034 #: field.acqpon.edit_time.label:8450 field.jub.edit_time.label:8523
2035 #: field.acqlih.edit_time.label:8585 field.acqlin.edit_time.label:8644
2036 msgid "Edit Time"
2037 msgstr "Изменить время"
2038
2039 #: field.aum.title.label:2114 field.auml.title.label:2137
2040 #: field.ssubn.title.label:4830 field.sdistn.title.label:4892
2041 #: field.sin.title.label:5140 field.ahrn.title.label:5830
2042 #: field.aur.title.label:7455 field.acqpoi.title.label:8484
2043 #: field.rocit.title.label:11082
2044 msgid "Title"
2045 msgstr "Заглавие"
2046
2047 #: field.vqbr.bib_source.label:418 class.cbs.label:6377
2048 msgid "Bib Source"
2049 msgstr "Источник  библиографической информации"
2050
2051 #: field.circ.checkin_scan_time.label:4073
2052 #: field.acirc.checkin_scan_time.label:4217
2053 msgid "Checkin Scan Date/Time"
2054 msgstr "Регистрировать прием сканированной даты/времени"
2055
2056 #: field.acqinv.payment_auth.label:7609
2057 msgid "Payment Auth"
2058 msgstr ""
2059
2060 #: class.mwp.label:6507
2061 msgid "Work Payment"
2062 msgstr "Оплата труда"
2063
2064 #: class.acirc.label:4187
2065 msgid "Aged (patronless) Circulation"
2066 msgstr "Старая (безклиентная) циркуляция"
2067
2068 #: class.cbho.label:2714
2069 msgid "Best-Hold Sort Order"
2070 msgstr ""
2071
2072 #: field.vmsp.quality.label:656
2073 msgid "Importance"
2074 msgstr ""
2075
2076 #: class.acqfsrcb.label:8186
2077 msgid "Funding Source Balance"
2078 msgstr "Баланс источника финансирования"
2079
2080 #: class.pugm.label:7335
2081 msgid "User Group Map"
2082 msgstr "Карта  группы пользователей"
2083
2084 #: field.cbho.approx.label:2721
2085 msgid "Adjusted Capture Location to Pickup Lib Proximity"
2086 msgstr ""
2087
2088 #: field.cmrcsubfld.repeatable.label:841
2089 msgid "Repeatable?"
2090 msgstr ""
2091
2092 #: field.aua.street2.label:3849 field.aal.street2.label:3869
2093 #: field.acqpca.street2.label:7790 field.stgma.street2.label:9468
2094 #: field.stgba.street2.label:9484
2095 msgid "Street (2)"
2096 msgstr "Улица (2)"
2097
2098 #: class.ccmlsm.label:1906
2099 msgid "Circulation Matrix Limit Set Map"
2100 msgstr ""
2101
2102 #: field.acs.thesauri.label:2347 field.acsaf.thesauri.label:2377
2103 msgid "Thesauri"
2104 msgstr ""
2105
2106 #: field.cclsgm.limit_group.label:1989
2107 msgid "Limit Group"
2108 msgstr ""
2109
2110 #: class.mbeshm.label:3601
2111 msgid "Combined Browse Entry Simple Authority Heading Map"
2112 msgstr ""
2113
2114 #: field.au.barred.label:3226
2115 msgid "Barred"
2116 msgstr "Запрещено"
2117
2118 #: field.ctcl.name.label:10671
2119 msgid "Text Search Config Name"
2120 msgstr ""
2121
2122 #: class.ateo.label:1166
2123 msgid "Event Output"
2124 msgstr "Выходные  данные события"
2125
2126 #: field.aba.fields.label:2464
2127 msgid "Authority Fields"
2128 msgstr ""
2129
2130 #: field.ccls.global.label:1890
2131 msgid "Global"
2132 msgstr ""
2133
2134 #: field.cbho.depth.label:2724
2135 msgid "Hold Selection Depth"
2136 msgstr ""
2137
2138 #: field.viiad.tag.label:329 field.vmsp.tag.label:653 field.vmsq.tag.label:689
2139 #: field.acsaf.tag.label:2368 field.acsbf.tag.label:2403
2140 #: field.mfr.tag.label:3504 field.cmfpm.tag.label:10065
2141 #: field.uvu.tag.label:10245
2142 msgid "Tag"
2143 msgstr "Признак"
2144
2145 #: field.acqf.rollover.label:7992 field.acqfsum.rollover.label:8234
2146 msgid "Rollover"
2147 msgstr ""
2148
2149 #: field.vqbrad.xpath.label:452 field.vqarad.xpath.label:569
2150 #: field.crad.xpath.label:872 field.cmf.xpath.label:2692
2151 #: field.acqlimad.xpath.label:8727 field.acqligad.xpath.label:8747
2152 #: field.acqlipad.xpath.label:8770 field.uvus.xpath.label:10203
2153 msgid "XPath"
2154 msgstr "XPath"
2155
2156 #: class.vmsp.label:646
2157 msgid "Record Matching Definition"
2158 msgstr ""
2159
2160 #: field.mrd.date2.label:3739
2161 msgid "Date2"
2162 msgstr "Дата2"
2163
2164 #: class.aum.label:2107
2165 msgid "User Message"
2166 msgstr ""
2167
2168 #: field.vibtg.label.label:251 field.cgf.label.label:735
2169 #: field.crad.label.label:863 field.cracct.label.label:1066
2170 #: field.czs.label.label:1091 field.cza.label.label:1120
2171 #: field.czifm.label.label:1144 field.atenv.label.label:1267
2172 #: field.aiit.name.label:1513 field.acqim.name.label:1531
2173 #: field.ccpbt.label.label:1547 field.ccnbt.label.label:1563
2174 #: field.cbrebt.label.label:1623 field.cubt.label.label:1639
2175 #: field.cmc.label.label:2663 field.cmf.label.label:2691
2176 #: field.acns.label.label:2805 field.acnp.label.label:2824
2177 #: field.auri.label.label:2886 field.cuat.label.label:3321
2178 #: field.atb.label.label:3360 field.cust.label.label:3407
2179 #: field.sdist.label.label:4846 field.siss.label.label:4986
2180 #: field.acqcr.label.label:8347 field.acqedi.label.label:8838
2181 #: field.qbv.label.label:9688 field.cmpctm.label.label:10082
2182 #: field.cmpcsm.label.label:10099 field.cmpcvm.label.label:10116
2183 msgid "Label"
2184 msgstr "Ярлык"
2185
2186 #: class.at.label:2438
2187 msgid "Authority Thesaurus"
2188 msgstr ""
2189
2190 #: field.vmsp.parent.label:649
2191 msgid "Expression Tree Parent"
2192 msgstr ""
2193
2194 #: field.cmfinm.norm.label:771 field.crainm.norm.label:1018
2195 msgid "Normalizer"
2196 msgstr "Нормализатор (сигнала)"
2197
2198 #: field.mrd.item_form.label:3730
2199 msgid "Form"
2200 msgstr "Форма"
2201
2202 #: field.bre.subscriptions.label:2986
2203 msgid "Subscriptions"
2204 msgstr ""
2205
2206 #: field.acqie.actual_cost.label:7646 field.acqii.actual_cost.label:7683
2207 msgid "Actual Cost"
2208 msgstr ""
2209
2210 #: field.csc.email_gateway.label:901
2211 msgid "Email Gateway"
2212 msgstr ""
2213
2214 #: class.crainm.label:1014
2215 msgid "SVF Record Attribute to Indexing Normalizer Map"
2216 msgstr ""
2217
2218 #: field.mfr.ind2.label:3501
2219 msgid "Indicator 2"
2220 msgstr "Индикатор 2"
2221
2222 #: field.au.checkins.label:3271 field.aou.checkins.label:5987
2223 msgid "Checkins"
2224 msgstr "Регистрация"
2225
2226 #: field.actscsf.field.label:6144 field.ascsf.field.label:7206
2227 msgid "Field Identifier"
2228 msgstr ""
2229
2230 #: field.cblvl.code.label:5291
2231 msgid "Bib Level Code"
2232 msgstr "Код уровня библиографической записи"
2233
2234 #: field.acpl.id.label:4606 field.acplo.location.label:4684
2235 msgid "Location ID"
2236 msgstr "ID Местонахождения"
2237
2238 #: field.acqdf.owner.label:9181
2239 msgid "Formula Owner"
2240 msgstr "Владелец формулы"
2241
2242 #: class.sdist.label:4839 field.sdistn.distribution.label:4887
2243 #: field.sstr.distribution.label:4920 field.sasum.distribution.label:5153
2244 #: field.sbsum.distribution.label:5178 field.sssum.distribution.label:5205
2245 #: field.sisum.distribution.label:5232
2246 msgid "Distribution"
2247 msgstr ""
2248
2249 #: field.bre.simple_record.label:2984
2250 msgid "Simple Record Extracts "
2251 msgstr "Избранные отрывки из простой записи "
2252
2253 #: class.actsce.label:6428
2254 msgid "User Stat Cat Entry"
2255 msgstr "Ввод пользователя  Stat Cat"
2256
2257 #: field.au.juvenile.label:3262
2258 msgid "Juvenile"
2259 msgstr "Юношеский"
2260
2261 #: class.acqftm.label:11228
2262 msgid "Fund Tag Map"
2263 msgstr "Заключительная карта фонда"
2264
2265 #: class.acn.label:2840 field.sunit.call_number.label:5022
2266 #: field.acp.call_number.label:6658
2267 msgid "Call Number/Volume"
2268 msgstr "Шифр хранения документа/тома"
2269
2270 #: field.uvsbrem.session.label:10178 field.uvus.session.label:10204
2271 #: field.uvu.session.label:10243 field.uvva.session.label:10297
2272 msgid "Session"
2273 msgstr ""
2274
2275 #: field.atul.user_data.label:1446
2276 msgid "Event User Data"
2277 msgstr ""
2278
2279 #: field.aoupa.item_circ_lib.label:5361
2280 msgid "Item Circ Lib"
2281 msgstr ""
2282
2283 #: field.rhcrpbap.copy_count_everywhere.label:10562
2284 #: field.rhcrpbapd.copy_count_everywhere.label:10618
2285 msgid "Holdable Copy Count Everywhere"
2286 msgstr ""
2287
2288 #: field.sunit.notes.label:5054 field.acp.notes.label:6688
2289 msgid "Copy Notes"
2290 msgstr "Примечания экземпляра"
2291
2292 #: field.vii.deposit.label:284 field.viiad.deposit.label:337
2293 msgid "Deposit"
2294 msgstr "Депозит"
2295
2296 #: field.vbm.id.label:489 field.vam.id.label:606
2297 msgid "Match ID"
2298 msgstr "Соответствующий  ID"
2299
2300 #: class.mbe.label:3578
2301 msgid "Combined Browse Entry"
2302 msgstr ""
2303
2304 #: field.chmw.juvenile_flag.label:1684 field.ccmw.juvenile_flag.label:1716
2305 #: field.ccmm.juvenile_flag.label:1824
2306 msgid "Juvenile?"
2307 msgstr ""
2308
2309 #: field.actscecm.stat_cat.label:6951 field.aaactsc.stat_cat.label:11370
2310 #: field.aaasc.stat_cat.label:11382
2311 msgid "Statistical Category"
2312 msgstr "Статистическая категория"
2313
2314 #: field.ahr.usr.label:5557 field.ahopl.usr.label:5705
2315 #: field.alhr.usr.label:5788
2316 msgid "Hold User"
2317 msgstr "Пользователь Хранения"
2318
2319 #: field.vii.circulate.label:283 field.viiad.circulate.label:336
2320 msgid "Circulate"
2321 msgstr "Циркулировать"
2322
2323 #: class.abl.label:2553
2324 msgid "Authority-Bibliographic Record Link"
2325 msgstr ""
2326
2327 #: field.aur.isxn.label:7454
2328 msgid "ISxN"
2329 msgstr ""
2330
2331 #: field.acn.edit_date.label:2846 field.sunit.edit_date.label:5037
2332 #: field.acp.edit_date.label:6673
2333 msgid "Last Edit Date/Time"
2334 msgstr "Последний редактировал  Дата/Время"
2335
2336 #: field.vbq.id.label:369 field.vaq.id.label:511
2337 msgid "Queue ID"
2338 msgstr "ID очерёдности"
2339
2340 #: class.cmrcfmt.label:789
2341 msgid "MARC Formats"
2342 msgstr ""
2343
2344 #: field.aoupa.absolute_adjustment.label:5368
2345 msgid "Absolute adjustment?"
2346 msgstr ""
2347
2348 #: field.cuat.ehow.label:3320
2349 msgid "Event Mechanism"
2350 msgstr ""
2351
2352 #: field.actsce.stat_cat.label:6432 field.actsced.stat_cat.label:6446
2353 #: field.asce.stat_cat.label:7191
2354 msgid "Stat Cat"
2355 msgstr "Stat Cat"
2356
2357 #: field.asc.required.label:6110 field.actsc.required.label:6170
2358 msgid "Required"
2359 msgstr ""
2360
2361 #: field.acqfs.summary.label:7883 field.acqf.summary.label:7997
2362 msgid "Summary"
2363 msgstr "Резюме"
2364
2365 #: field.rccc.dewey_range_hundreds.label:10762
2366 msgid "Dewey Range - Hundreds"
2367 msgstr "Диапазон Дьюи  -  Сотни"
2368
2369 #: class.qxp.label:9698 field.qsi.expression.label:9784
2370 #: field.qobi.expression.label:9799
2371 msgid "Expression"
2372 msgstr ""
2373
2374 #: class.acqedi.label:8835 field.acqedim.account.label:8876
2375 msgid "EDI Account"
2376 msgstr ""
2377
2378 #: class.uvus.label:10194
2379 msgid "URL Verification URL Selector"
2380 msgstr ""
2381
2382 #: field.cracct.last_activity.label:1073 field.acqedi.last_activity.label:8845
2383 msgid "Last Activity"
2384 msgstr ""
2385
2386 #: field.cclsgm.check_only.label:1990
2387 msgid "Check Only"
2388 msgstr ""
2389
2390 #: field.aouctn.children.label:6058
2391 msgid "Children"
2392 msgstr ""
2393
2394 #: field.ocirccount.out.label:3991 field.ocirclist.out.label:4033
2395 msgid "Out"
2396 msgstr ""
2397
2398 #: field.aupr.has_been_reset.label:2190
2399 msgid "Was Reset?"
2400 msgstr ""
2401
2402 #: field.au.settings.label:3218
2403 msgid "All User Settings"
2404 msgstr "Все настройки пользователя"
2405
2406 #: field.rocit.dewey_block_hundreds.label:11090
2407 msgid "Dewy Hundreds"
2408 msgstr "Сотни Дьюи"
2409
2410 #: field.pgt.perm_interval.label:6833
2411 msgid "User Expiration Interval"
2412 msgstr "Истечение временного срока пользователя"
2413
2414 #: class.acqliat.label:8618
2415 msgid "Line Item Alert Text"
2416 msgstr ""
2417
2418 #: class.mrd.label:3721
2419 msgid "Basic Record Descriptor"
2420 msgstr "Дескриптор основной записи"
2421
2422 #: field.chmm.transit_range.label:1776
2423 msgid "Transit Range"
2424 msgstr "Диапазон транзита"
2425
2426 #: field.ahopl.issuance_label.label:5733
2427 msgid "Issuance Label"
2428 msgstr ""
2429
2430 #: field.mwp.id.label:6512 field.mgp.id.label:6537 field.mckp.id.label:6632
2431 #: field.mp.id.label:7048 field.mbp.id.label:7085 field.mndp.id.label:7117
2432 #: field.mdp.id.label:7141
2433 msgid "Payment ID"
2434 msgstr "ID платежа"
2435
2436 #: class.cbrebin.label:7177
2437 msgid "Biblio Record Entry Bucket Item Note"
2438 msgstr "Примечание ввода библиографической записи Единицы Корзины"
2439
2440 #: field.chdd.forceto.label:3136
2441 msgid "Always Use?"
2442 msgstr ""
2443
2444 #: class.cifm.label:2774
2445 msgid "Item Form Map"
2446 msgstr "Карта формы единицы"
2447
2448 #: field.jub.eg_bib_id.label:8525 field.acqlih.eg_bib_id.label:8587
2449 msgid "Evergreen Bib ID"
2450 msgstr "Библиографическая идентификация Evergreen"
2451
2452 #: field.atevdef.granularity.label:1307
2453 msgid "Granularity"
2454 msgstr "Уровень модульности [системы]"
2455
2456 #: field.afs.pkey_value.label:9517
2457 msgid "Primary Key Value"
2458 msgstr ""
2459
2460 #: field.bra.name.label:4354
2461 msgid "Resource Attribute Name"
2462 msgstr "Предполагаемое имя ресурса"
2463
2464 #: field.acqlisum.cancel_count.label:10913
2465 #: field.acqlisumi.cancel_count.label:10934
2466 msgid "Cancel Count"
2467 msgstr ""
2468
2469 #: class.acqft.label:11208
2470 msgid "Fund Tag"
2471 msgstr "Ярлык фонда"
2472
2473 #: field.smhc.ind1.label:5166
2474 msgid "First Indicator"
2475 msgstr ""
2476
2477 #: field.cwa.hold_weights.label:1738
2478 msgid "Hold Weights"
2479 msgstr ""
2480
2481 #: field.mbts.usr.label:2068 field.mbtslv.usr.label:2096
2482 msgid "Billed User"
2483 msgstr "Выставлять счёт клиенту"
2484
2485 #: field.jub.queued_record.label:8534 field.acqlih.queued_record.label:8593
2486 msgid "Queued Vandelay Record"
2487 msgstr ""
2488
2489 #: field.acqii.title.label:7679
2490 msgid "Title or Item Name"
2491 msgstr ""
2492
2493 #: class.acqafcb.label:8156
2494 msgid "All Fund Combined Total"
2495 msgstr ""
2496
2497 #: class.i18n_l.label:7386
2498 msgid "Locale"
2499 msgstr "Место действия"
2500
2501 #: field.rmsr.quality.label:9036 field.rssr.quality.label:9060
2502 #: field.rsr.quality.label:9080
2503 msgid "Overall Record Quality"
2504 msgstr "Общее качество записи"
2505
2506 #: field.sunit.detailed_contents.label:5053
2507 msgid "Detailed Contents"
2508 msgstr ""
2509
2510 #: field.vii.id.label:270
2511 msgid "Import Item ID"
2512 msgstr "ID импортированной единицы"
2513
2514 #: field.vmsq.svf.label:688 field.czifm.record_attr.label:1146
2515 msgid "Record Attribute"
2516 msgstr ""
2517
2518 #: class.clfm.label:6491 field.rccc.lit_form.label:10744
2519 msgid "Literary Form"
2520 msgstr "Литературная форма"
2521
2522 #: field.ahr.prev_check_time.label:5550 field.ahopl.prev_check_time.label:5698
2523 #: field.alhr.prev_check_time.label:5781
2524 #: field.combahr.prev_check_time.label:5864
2525 #: field.aahr.prev_check_time.label:5923
2526 msgid "Last Targeting Date/Time"
2527 msgstr "Дата/время последнего таргетинга"
2528
2529 #: field.ssr.rel.label:5403
2530 msgid "Relevance"
2531 msgstr "Релевантность"
2532
2533 #: field.rccc.language.label:10743
2534 msgid "Item Language"
2535 msgstr "Язык единицы"
2536
2537 #: class.acqlisum.label:10908
2538 msgid "Lineitem Summary"
2539 msgstr ""
2540
2541 #: class.vqarad.label:564
2542 msgid "Queued Authority Record Attribute Definition"
2543 msgstr "Определение атрибутов Авторитетной записи в очереди"
2544
2545 #: field.cbho.cut.label:2723
2546 msgid "Hold Cut-in-line State"
2547 msgstr ""
2548
2549 #: field.aout.opac_label.label:6307
2550 msgid "OPAC Label"
2551 msgstr "Ярлык  OPAC"
2552
2553 #: field.atevdef.usr_field.label:1308
2554 msgid "Opt-In User Field"
2555 msgstr "Участвовать в сфере деятельности пользователя"
2556
2557 #: field.au.survey_responses.label:3221
2558 msgid "Survey Responses"
2559 msgstr "Отклики на опрос"
2560
2561 #: field.acp.peer_record_maps.label:6698
2562 msgid "Peer Record Maps"
2563 msgstr ""
2564
2565 #: field.acqofscred.sort_priority.label:7938
2566 msgid "Sort Priority"
2567 msgstr ""
2568
2569 #: class.acqscl.label:9351
2570 msgid "Serial Claim"
2571 msgstr ""
2572
2573 #: field.cmcts.search_lang.label:10688 field.cmfts.search_lang.label:10713
2574 msgid "Search Language"
2575 msgstr ""
2576
2577 #: class.rsce2.label:10791
2578 msgid "CAT2 Entry"
2579 msgstr "CAT2  библиографическая запись"
2580
2581 #: field.acqedim.process_time.label:8880
2582 msgid "Time Processed"
2583 msgstr ""
2584
2585 #: field.aout.id.label:6305
2586 msgid "Type ID"
2587 msgstr "ID вида"
2588
2589 #: class.bre.label:2954 field.brt.record.label:4294
2590 msgid "Bibliographic Record"
2591 msgstr "Библиографическая запись"
2592
2593 #: field.ahrcc.id.label:7222
2594 msgid "Cause ID"
2595 msgstr "ID Причины"
2596
2597 #: field.acqinv.receiver.label:7602
2598 msgid "Receiver"
2599 msgstr ""
2600
2601 #: field.mp.cash_payment.label:7054 field.mbp.cash_payment.label:7092
2602 msgid "Cash Payment Detail"
2603 msgstr "Детали наличного расчета"
2604
2605 #: field.vmp.id.label:195 field.vibtf.id.label:219 field.mfr.id.label:3499
2606 msgid "Field ID"
2607 msgstr "ID поля"
2608
2609 #: field.acqedi.in_dir.label:8847
2610 msgid "Incoming Directory"
2611 msgstr ""
2612
2613 #: field.qsq.from_clause.label:9608
2614 msgid "FROM Clause"
2615 msgstr ""
2616
2617 #: field.ancc.item_type.label:6882
2618 msgid "Non-cat Item Type"
2619 msgstr "Тип не каталогизированной единицы"
2620
2621 #: field.atev.user_data.label:1350
2622 msgid "User Data"
2623 msgstr ""
2624
2625 #: class.aal.label:3861
2626 msgid "Address Alert"
2627 msgstr ""
2628
2629 #: field.mbts.balance_owed.label:2058 field.mbtslv.balance_owed.label:2086
2630 #: field.rccbs.balance_owed.label:10837
2631 msgid "Balance Owed"
2632 msgstr "Остаток долга"
2633
2634 #: field.acsaf.bib_fields.label:2376
2635 msgid "Controlled Bib Fields"
2636 msgstr ""
2637
2638 #: field.au.second_given_name.label:3255
2639 #: field.stgu.second_given_name.label:9438
2640 msgid "Middle Name"
2641 msgstr "Второе имя"
2642
2643 #: field.vmp.lwm_ratio.label:202
2644 msgid "Min. Quality Ratio"
2645 msgstr ""
2646
2647 #: field.aou.rsrc_types.label:5994
2648 msgid "Resource Types"
2649 msgstr "Типы ресурсов"
2650
2651 #: class.cclg.label:1866
2652 msgid "Circulation Limit Group"
2653 msgstr ""
2654
2655 #: field.aur.lineitem.label:7449 field.acqie.lineitem.label:7640
2656 #: field.acqlid.lineitem.label:8677
2657 msgid "PO Line Item"
2658 msgstr "PO строки"
2659
2660 #: field.auact.etype.label:3339
2661 msgid "Activity Type"
2662 msgstr ""
2663
2664 #: field.acqedim.error_time.label:8881
2665 msgid "Time of Error"
2666 msgstr ""
2667
2668 #: class.atev.label:1339
2669 msgid "Trigger Event Entry"
2670 msgstr "Ввод инициированного события"
2671
2672 #: field.rocit.age_protect.label:11105
2673 msgid "Age Protection"
2674 msgstr "Возрастная защита"
2675
2676 #: field.acqfc.name.label:7839
2677 msgid "Fiscal Calendar Name"
2678 msgstr "Имя финансового календаря"
2679
2680 #: class.czs.label:1088 field.czs.name.label:1090 field.cza.source.label:1118
2681 msgid "Z39.50 Source"
2682 msgstr "Источник  Z39.50"
2683
2684 #: field.acn.record.label:2851 field.combcirc.copy_bib_record.label:4158
2685 #: field.acirc.copy_bib_record.label:4232 field.sre.record.label:4722
2686 #: field.aur.eg_bib.label:7450
2687 msgid "Bib Record"
2688 msgstr "Библиографическая запись"
2689
2690 #: field.clfm.code.label:6493
2691 msgid "LitF Code"
2692 msgstr "LitF код"
2693
2694 #: field.cifm.value.label:2777
2695 msgid "Item Form"
2696 msgstr "Форма единицы"
2697
2698 #: class.cit.label:2012
2699 msgid "Identification Type"
2700 msgstr "Тип индефикации"
2701
2702 #: field.ahr.requestor.label:5553 field.ahopl.requestor.label:5701
2703 #: field.alhr.requestor.label:5784 field.stgu.requesting_usr.label:9445
2704 msgid "Requesting User"
2705 msgstr "Запрос пользователя"
2706
2707 #: field.auoi.opt_in_ws.label:718 class.aws.label:1470
2708 #: field.circ.workstation.label:4071 field.combcirc.workstation.label:4147
2709 #: field.acirc.workstation.label:4215
2710 msgid "Workstation"
2711 msgstr "Рабочая станция"
2712
2713 #: field.ocirccount.long_overdue.label:3995
2714 #: field.ocirclist.long_overdue.label:4037
2715 msgid "Long Overdue"
2716 msgstr ""
2717
2718 #: field.rocit.owning_lib_name.label:11100
2719 msgid "Owning Lib Name"
2720 msgstr "Название своей библиотеки"
2721
2722 #: class.cmfinm.label:767
2723 msgid "Metabib Field to Indexing Normalizer Map"
2724 msgstr "Поле метазаписи в карту нормализатора  индексирования"
2725
2726 #: field.vqbra.record.label:469 field.vqara.record.label:586
2727 #: field.ssr.record.label:5404 field.bmpc.record.label:10051
2728 msgid "Record"
2729 msgstr "Запись"
2730
2731 #: field.acqfsum.encumbrance_total.label:8243
2732 msgid "Total Encumbered"
2733 msgstr ""
2734
2735 #: field.aal.match_all.label:3866
2736 msgid "Match All Fields"
2737 msgstr ""
2738
2739 #: class.ath.label:1187
2740 msgid "Trigger Hook Point"
2741 msgstr "Триггерные зоны заглатывания"
2742
2743 #: field.rhcrpb.hold_copy_ratio.label:10514
2744 msgid "Hold/Copy Ratio"
2745 msgstr ""
2746
2747 #: field.bresv.return_time.label:4449
2748 msgid "Return Time"
2749 msgstr "Время возврата"
2750
2751 #: field.qdt.is_composite.label:9641
2752 msgid "Is Composite"
2753 msgstr ""
2754
2755 #: field.rocit.call_number_label.label:11088
2756 msgid "Callnumber Label"
2757 msgstr "Ярлык шифра хранения документа"
2758
2759 #: field.chmw.marc_bib_level.label:1682 field.ccmw.marc_bib_level.label:1713
2760 #: field.chmm.marc_bib_level.label:1770 field.ccmm.marc_bib_level.label:1821
2761 msgid "MARC Bib Level"
2762 msgstr ""
2763
2764 #: class.csc.label:895
2765 msgid "SMS Carrier"
2766 msgstr ""
2767
2768 #: field.mp.check_payment.label:7057 field.mbp.check_payment.label:7095
2769 msgid "Check Payment Detail"
2770 msgstr "Проверить детали оплаты"
2771
2772 #: field.acqpro.default_copy_count.label:7548
2773 msgid "Default # Copies"
2774 msgstr ""
2775
2776 #: class.acqpc.label:7751
2777 msgid "Provider Contact"
2778 msgstr "Контакт провайдера"
2779
2780 #: field.rccc.circ_lib_id.label:10737
2781 msgid "Library Circulation Location Link"
2782 msgstr "Ссылка о локации циркуляции библиотеки"
2783
2784 #: field.acpl.orders.label:4610 field.aou.copy_location_orders.label:5990
2785 msgid "Copy Location Orders"
2786 msgstr "Распоряжения о размещении экземпляра"
2787
2788 #: field.acqafcb.amount.label:8159
2789 msgid "Total Combined Balance"
2790 msgstr ""
2791
2792 #: field.pgt.usergroup.label:6835
2793 msgid "Is User Group"
2794 msgstr "Группа пользователей"
2795
2796 #: field.acqfdeb.debit_type.label:7957
2797 msgid "Debit Type"
2798 msgstr "Вид  дебета"
2799
2800 #: class.ssr.label:5400
2801 msgid "Search Result"
2802 msgstr "Результат поиска"
2803
2804 #: field.ausp.set_date.label:3816
2805 msgid "Set Date"
2806 msgstr "Установить дату"
2807
2808 #: field.bre.fingerprint.label:2964 field.rmsr.fingerprint.label:9035
2809 #: field.rssr.fingerprint.label:9059 field.rsr.fingerprint.label:9079
2810 msgid "Fingerprint"
2811 msgstr "Контрольная сумма файла"
2812
2813 #: class.vibtg.label:242
2814 msgid "Import/Overlay Field Groups for Removal"
2815 msgstr ""
2816
2817 #: field.ateo.data.label:1170
2818 msgid "Data"
2819 msgstr "Данные"
2820
2821 #: field.smhc.ind2.label:5167
2822 msgid "Second Indicator"
2823 msgstr ""
2824
2825 #: class.i18n.label:7346
2826 msgid "i18n Core"
2827 msgstr "i18n Core"
2828
2829 #: field.combahr.staff_placed.label:5871 field.aahr.staff_placed.label:5930
2830 msgid "Staff Placed?"
2831 msgstr ""
2832
2833 #: class.circ.label:4043 field.rccc.id.label:10735
2834 msgid "Circulation"
2835 msgstr "Циркуляция"
2836
2837 #: field.cgf.enabled.label:737 field.atevdef.active.label:1294
2838 #: field.cuat.enabled.label:3323
2839 msgid "Enabled"
2840 msgstr ""
2841
2842 #: field.qfr.type.label:9746
2843 msgid "From Relation Type"
2844 msgstr ""
2845
2846 #: class.rhcrpb.label:10461
2847 msgid "Hold/Copy Ratio per Bib"
2848 msgstr ""
2849
2850 #: field.vii.alert_message.label:292 field.viiad.alert_message.label:345
2851 #: field.au.alert_message.label:3225 field.aal.alert_message.label:3867
2852 #: field.sunit.alert_message.label:5020 field.acp.alert_message.label:6656
2853 #: field.act.alert_message.label:6767
2854 msgid "Alert Message"
2855 msgstr "Предупреждение"
2856
2857 #: field.sre.creator.label:4724 field.ssubn.creator.label:4826
2858 #: field.sdistn.creator.label:4888 field.siss.creator.label:4980
2859 #: field.sitem.creator.label:5091 field.sin.creator.label:5136
2860 #: field.act.creator.label:6748 field.acqpron.creator.label:7571
2861 #: field.acqpl.creator.label:8326 field.acqpo.creator.label:8373
2862 #: field.acqpoh.creator.label:8416 field.acqpon.creator.label:8448
2863 #: field.jub.creator.label:8529 field.acqlih.creator.label:8577
2864 #: field.acqlin.creator.label:8642 field.acqdfa.creator.label:9240
2865 #: field.acqcle.creator.label:9341 field.acqscle.creator.label:9369
2866 #: field.uvs.creator.label:10139 field.cfdfs.creator.label:10399
2867 #: field.rocit.creator.label:11104
2868 msgid "Creator"
2869 msgstr "Создатель"
2870
2871 #: field.asvq.id.label:2032
2872 msgid "Question ID"
2873 msgstr "ID вопроса"
2874
2875 #: class.acqpon.label:8444
2876 msgid "PO Note"
2877 msgstr "Примечание  PO"
2878
2879 #: field.czs.transmission_format.label:1096
2880 msgid "Transmission Format"
2881 msgstr "Формат трансмиссии"
2882
2883 #: field.acqpoh.audit_action.label:8413 field.acqlih.audit_action.label:8575
2884 msgid "Audit Action"
2885 msgstr ""
2886
2887 #: field.chddv.active_date.label:3158
2888 msgid "Active Date"
2889 msgstr ""
2890
2891 #: field.qsf.subfield_type.label:9652
2892 msgid "Subfield Type"
2893 msgstr ""
2894
2895 #: field.acqfsrcct.amount.label:8169
2896 msgid "Total Credits to Funding Source"
2897 msgstr "Итоги кредитов источнику финансирования"
2898
2899 #: class.mct.label:2933
2900 msgid "Collections Tracker"
2901 msgstr "Устройство слежения  за коллекцией"
2902
2903 #: field.qsi.grouped_by.label:9786
2904 msgid "Is Grouped By"
2905 msgstr ""
2906
2907 #: field.cmrcfld.tag.label:810 field.cmrcsubfld.tag.label:838
2908 #: field.crad.tag.label:869
2909 msgid "MARC Tag"
2910 msgstr ""
2911
2912 #: field.czs.db.label:1094
2913 msgid "DB"
2914 msgstr "DB"
2915
2916 #: field.vibtf.field.label:221 field.vqbra.field.label:470
2917 #: field.vqara.field.label:587 field.cmsa.field.label:2644
2918 msgid "Field"
2919 msgstr "Поле"
2920
2921 #: field.atb.org.label:3358 field.acpl.owning_lib.label:4609
2922 #: field.acplg.owner.label:4637 field.sre.owning_lib.label:4732
2923 msgid "Owning Org Unit"
2924 msgstr "Собственная организационная единица"
2925
2926 #: field.scap.chron_5.label:4770
2927 msgid "Chron 5"
2928 msgstr ""
2929
2930 #: field.scap.chron_4.label:4769
2931 msgid "Chron 4"
2932 msgstr ""
2933
2934 #: field.mbts.xact_finish.label:2069 field.mbtslv.xact_finish.label:2097
2935 msgid "Transaction Finish Time"
2936 msgstr "Время завершения транзакции"
2937
2938 #: field.scap.chron_1.label:4766
2939 msgid "Chron 1"
2940 msgstr ""
2941
2942 #: field.scap.chron_3.label:4768
2943 msgid "Chron 3"
2944 msgstr ""
2945
2946 #: field.scap.chron_2.label:4767
2947 msgid "Chron 2"
2948 msgstr ""
2949
2950 #: field.accs.start_time.label:171 field.atev.start_time.label:1346
2951 #: field.bresv.start_time.label:4444 field.uvva.start_time.label:10298
2952 msgid "Start Time"
2953 msgstr "Время начала"
2954
2955 #: class.xop.label:9986 class.xser.label:10004
2956 msgid "Operator Expression"
2957 msgstr ""
2958
2959 #: field.rxbt.total.label:9142
2960 msgid "Total Billing Amount"
2961 msgstr "Общая сумма счетов"
2962
2963 #: field.circ.xact_finish.label:4068 field.combcirc.xact_finish.label:4141
2964 #: field.acirc.xact_finish.label:4212 field.bresv.xact_finish.label:4435
2965 #: field.mbt.xact_finish.label:6399 field.rodcirc.xact_finish.label:11052
2966 msgid "Transaction Finish Date/Time"
2967 msgstr "Дата/время завершения транзакции"
2968
2969 #: field.acqedim.translate_time.label:8879
2970 msgid "Time Translated"
2971 msgstr ""
2972
2973 #: class.acqfdt.label:8048
2974 msgid "Total Debit from Fund"
2975 msgstr "Всего списать с фонда"
2976
2977 #: field.vmp.name.label:197 field.viiad.name.label:328
2978 #: field.vbq.name.label:371 field.vaq.name.label:513 field.vms.name.label:629
2979 #: field.cgf.name.label:734 field.cin.name.label:752
2980 #: field.cmrcfmt.name.label:793 field.cmrcfld.name.label:811
2981 #: field.crad.name.label:862 field.csc.name.label:899
2982 #: field.cza.name.label:1119 field.atevdef.name.label:1306
2983 #: field.atul.name.label:1435 field.ccm.name.label:1493
2984 #: field.bpt.name.label:1579 field.chmw.name.label:1671
2985 #: field.ccmw.name.label:1702 field.cclg.name.label:1869
2986 #: field.ccls.name.label:1886 field.aus.name.label:2199
2987 #: field.acs.name.label:2344 field.acsaf.name.label:2372
2988 #: field.at.name.label:2442 field.aba.name.label:2461
2989 #: field.cxt.name.label:2624 field.cmc.name.label:2662
2990 #: field.cmf.name.label:2690 field.cbho.name.label:2717
2991 #: field.acnc.name.label:2792 field.chdd.name.label:3135
2992 #: field.cust.name.label:3406 field.auss.name.label:3896
2993 #: field.acpl.name.label:4607 field.acplg.name.label:4635
2994 #: field.asv.name.label:5420 field.aou.name.label:5974
2995 #: field.asc.name.label:6105 field.actsc.name.label:6163
2996 #: field.cnct.name.label:6283 field.act.name.label:6752
2997 #: field.cbt.name.label:7406 field.acqipm.name.label:7587
2998 #: field.acqpc.name.label:7755 field.acqf.name.label:7988
2999 #: field.acqfsum.name.label:8230 field.acqpl.name.label:8321
3000 #: field.acqpo.name.label:8376 field.acqpoh.name.label:8424
3001 #: field.acqlia.attr_name.label:8663 field.acqphsm.name.label:8801
3002 #: field.qbv.name.label:9687 field.uvs.name.label:10137
3003 #: field.cfdfs.name.label:10397 field.cfg.name.label:11393
3004 msgid "Name"
3005 msgstr "Имя"
3006
3007 #: class.aaasc.label:11378
3008 msgid "Circ-Archived Copy Statistical Category Entries"
3009 msgstr ""
3010
3011 #: field.clm.code.label:2578 field.bre.language.label:2975
3012 msgid "Language Code"
3013 msgstr "Код языка"
3014
3015 #: field.au.ws_ou.label:3222
3016 msgid "Workstation Org Unit"
3017 msgstr ""
3018
3019 #: class.vmp.label:193
3020 msgid "Bib Import Merge Profile"
3021 msgstr ""
3022
3023 #: field.rhcrpbapd.holds_at_or_below.label:10615
3024 msgid "Active Holds at Pickup Library and its Descendants"
3025 msgstr ""
3026
3027 #: field.qseq.seq_no.label:9627 field.qsf.seq_no.label:9651
3028 #: field.qfpd.seq_no.label:9676 field.qxp.seq_no.label:9704
3029 #: field.qcb.seq_no.label:9732 field.qfr.seq_no.label:9753
3030 #: field.qrc.seq_no.label:9769 field.qsi.seq_no.label:9783
3031 #: field.qobi.seq_no.label:9798 field.xbet.seq_no.label:9812
3032 #: field.xbind.seq_no.label:9827 field.xbool.seq_no.label:9841
3033 #: field.xcase.seq_no.label:9855 field.xcast.seq_no.label:9870
3034 #: field.xcol.seq_no.label:9887 field.xex.seq_no.label:9902
3035 #: field.xfunc.seq_no.label:9917 field.xin.seq_no.label:9933
3036 #: field.xisnull.seq_no.label:9950 field.xnull.seq_no.label:9965
3037 #: field.xnum.seq_no.label:9978 field.xop.seq_no.label:9991
3038 #: field.xser.seq_no.label:10009 field.xstr.seq_no.label:10023
3039 #: field.xsubq.seq_no.label:10036
3040 msgid "Sequence Number"
3041 msgstr ""
3042
3043 #: field.accs.last_checkin_scan_time.label:179
3044 msgid "Last Checkin Scan Time"
3045 msgstr ""
3046
3047 #: field.uvuv.res_text.label:10340
3048 msgid "Result Text"
3049 msgstr ""
3050
3051 #: field.vii.call_number.label:279 field.viiad.call_number.label:333
3052 #: field.auricnm.call_number.label:2901
3053 #: field.combcirc.copy_call_number.label:4154
3054 #: field.acirc.copy_call_number.label:4228
3055 msgid "Call Number"
3056 msgstr "Шифр хранения документов"
3057
3058 #: field.atev.template_output.label:1351
3059 msgid "Template Output"
3060 msgstr "Шаблон выходной"
3061
3062 #: field.aum.deleted.label:2113 field.auml.deleted.label:2136
3063 msgid "Deleted?"
3064 msgstr ""
3065
3066 #: field.acqdf.id.label:9180 field.acqdfe.formula.label:9203
3067 msgid "Formula ID"
3068 msgstr "ID Формулы"
3069
3070 #: field.act.mint_condition.label:6770
3071 msgid "Mint Condition?"
3072 msgstr ""
3073
3074 #: field.circbyyr.is_renewal.label:11016
3075 msgid "Renewal"
3076 msgstr "Обновления"
3077
3078 #: class.bram.label:4401
3079 msgid "Resource Attribute Map"
3080 msgstr "Карта атрибутов ресурса"
3081
3082 #: field.rccbs.usr_home_ou.label:10812
3083 msgid "User Home Library Link"
3084 msgstr "Связь с домашней библиотекой пользователя"
3085
3086 #: class.cbc.label:11318
3087 msgid "Barcode Completions"
3088 msgstr ""
3089
3090 #: field.acqpc.role.label:7756
3091 msgid "Role"
3092 msgstr "Роль"
3093
3094 #: field.au.day_phone.label:3233 field.stgu.day_phone.label:9440
3095 msgid "Daytime Phone"
3096 msgstr "Дневной телефон"
3097
3098 #: field.bresv.email_notify.label:4460 field.ahr.email_notify.label:5538
3099 #: field.ahopl.email_notify.label:5686 field.alhr.email_notify.label:5771
3100 #: field.combahr.email_notify.label:5853 field.aahr.email_notify.label:5912
3101 msgid "Notify by Email?"
3102 msgstr "Сообщить по электронной почте?"
3103
3104 #: field.acqlisum.invoice_count.label:10915
3105 #: field.acqlisumi.invoice_count.label:10936
3106 msgid "Invoice Count"
3107 msgstr ""
3108
3109 #: class.mups.label:77
3110 msgid "User Payment Summary"
3111 msgstr "Оплата резюме пользователя"
3112
3113 #: field.acqinv.recv_method.label:7606
3114 msgid "Receive Method"
3115 msgstr ""
3116
3117 #: field.au.notes.label:3266
3118 msgid "User Notes"
3119 msgstr "Примечания пользователя"
3120
3121 #: field.asc.id.label:6104 field.actsc.id.label:6162
3122 #: field.stgsc.statcat.label:9499
3123 msgid "Stat Cat ID"
3124 msgstr "ID Stat Cat"
3125
3126 #: field.acqexr.from_currency.label:7512
3127 msgid "From Currency"
3128 msgstr "Из валют"
3129
3130 #: field.mrd.enc_level.label:3728
3131 msgid "ELvl"
3132 msgstr "ELvl"
3133
3134 #: field.qsq.use_all.label:9606
3135 msgid "Use ALL"
3136 msgstr ""
3137
3138 #: class.atreact.label:1229
3139 msgid "Trigger Event Reactor"
3140 msgstr "Реактор триггера событий"
3141
3142 #: field.acqf.combined_balance.label:8005
3143 msgid "Combined Balance"
3144 msgstr ""
3145
3146 #: field.acqii.po_item.label:7686 class.acqpoi.label:8478
3147 msgid "Purchase Order Item"
3148 msgstr ""
3149
3150 #: field.ahr.selection_ou.label:5555 field.ahopl.selection_ou.label:5703
3151 #: field.alhr.selection_ou.label:5786 field.combahr.selection_ou.label:5873
3152 #: field.aahr.selection_ou.label:5932
3153 msgid "Selection Locus"
3154 msgstr "Выбор места"
3155
3156 #: field.atenv.collector.label:1266
3157 msgid "Collector"
3158 msgstr "Коллектор"
3159
3160 #: class.acqafet.label:8126
3161 msgid "All Fund Encumbrance Total"
3162 msgstr ""
3163
3164 #: field.pgt.children.label:6828
3165 msgid "Child Groups"
3166 msgstr "Детские группы"
3167
3168 #: field.accs.last_checkin_time.label:178
3169 msgid "Last Checkin Time"
3170 msgstr ""
3171
3172 #: field.bre.tcn_value.label:2971 field.rmsr.tcn_value.label:9038
3173 #: field.rssr.tcn_value.label:9062 field.rsr.tcn_value.label:9082
3174 msgid "TCN Value"
3175 msgstr "TCN значение"
3176
3177 #: field.act.location.label:6755 field.acqdfe.location.label:9207
3178 msgid "Location"
3179 msgstr "Местонахождение"
3180
3181 #: class.cmpcvm.label:10111
3182 msgid "MARC21 Physical Characteristic Value Map"
3183 msgstr ""
3184
3185 #: class.cam.label:2758
3186 msgid "Audience Map"
3187 msgstr "Список группы"
3188
3189 #: field.acqpro.prepayment_required.label:7542
3190 #: field.acqpo.prepayment_required.label:8378
3191 #: field.acqpoh.prepayment_required.label:8426
3192 msgid "Prepayment Required"
3193 msgstr ""
3194
3195 #: field.au.profile.label:3254 field.stgu.profile.label:9433
3196 msgid "Main (Profile) Permission Group"
3197 msgstr "Главная (Профиль) Группа Полномочий"
3198
3199 #: field.vmsp.subfield.label:654 field.vmsq.subfield.label:690
3200 #: field.mfr.subfield.label:3503 field.smhc.subfield.label:5168
3201 #: field.acqphsm.subfield.label:8802 class.qsf.label:9647
3202 #: field.bmpc.subfield.label:10049 field.cmpcsm.subfield.label:10096
3203 #: field.cmpcvm.ptype_subfield.label:10115 field.uvu.subfield.label:10246
3204 msgid "Subfield"
3205 msgstr "Подполе"
3206
3207 #: field.acn.creator.label:2844 field.sunit.creator.label:5030
3208 #: field.acp.creator.label:6666
3209 msgid "Creating User"
3210 msgstr "Создание пользователей"
3211
3212 #: field.sunit.holdable.label:5040 field.acp.holdable.label:6676
3213 msgid "Is Holdable"
3214 msgstr "Сохраняющий"
3215
3216 #: field.acqlin.id.label:8640
3217 msgid "PO Line Item Note ID"
3218 msgstr "ID примечания POединицы строки"
3219
3220 #: class.ergbhu.label:9159
3221 msgid "Bib IDs by Holding Add/Delete Time (OCLC batch update)"
3222 msgstr ""
3223 "IDбиблиографической записи по библиотечному фонду  Добавить/Удалить   Время "
3224 "(OCLC пакет обновления)"
3225
3226 #: class.acqftr.label:7816
3227 msgid "Fund Transfer"
3228 msgstr ""
3229
3230 #: field.circ.max_fine.label:4056 field.combcirc.max_fine.label:4129
3231 #: field.acirc.max_fine.label:4200 field.brt.max_fine.label:4291
3232 #: field.bresv.max_fine.label:4453 field.crmf.amount.label:6811
3233 #: field.rodcirc.max_fine.label:11041
3234 msgid "Max Fine Amount"
3235 msgstr "Максимальная сумма штрафа"
3236
3237 #: field.act.deposit.label:6760
3238 msgid "Deposit?"
3239 msgstr ""
3240
3241 #: field.auss.target.label:3900 field.acqii.target.label:7687
3242 #: field.acqpoi.target.label:8489
3243 msgid "Target"
3244 msgstr ""
3245
3246 #: field.qfr.subquery.label:9749
3247 msgid "Subquery ID"
3248 msgstr ""
3249
3250 #: field.acqftm.tag.label:11232
3251 msgid "Tag ID"
3252 msgstr "Идентификатор тега"
3253
3254 #: field.ccmm.hard_due_date.label:1832 class.chdd.label:3132
3255 #: field.chddv.hard_due_date.label:3156
3256 msgid "Hard Due Date"
3257 msgstr ""
3258
3259 #: field.ahr.hold_type.label:5543 field.ahopl.hold_type.label:5691
3260 #: field.alhr.hold_type.label:5776 field.combahr.hold_type.label:5858
3261 #: field.aahr.hold_type.label:5917
3262 msgid "Hold Type"
3263 msgstr "Тип хранения"
3264
3265 #: field.acqfdeb.origin_currency_type.label:7954
3266 msgid "Origin Currency"
3267 msgstr "Происхождение валюты"
3268
3269 #: field.acqda.credit_amount.label:9274
3270 msgid "Credit Amount"
3271 msgstr ""
3272
3273 #: field.au.alias.label:3261
3274 msgid "OPAC/Staff Client Holds Alias"
3275 msgstr "Псевдоним  Хранений OPAC/Клиента пользователя"
3276
3277 #: field.aou.children.label:5968
3278 msgid "Subordinate Organizational Units"
3279 msgstr "Подчиненные организационные единицы"
3280
3281 #: field.mfr.value.label:3505
3282 msgid "Normalized Value"
3283 msgstr "Нормированное значение"
3284
3285 #: field.accs.checkout_workstation.label:172
3286 msgid "Checkout Workstation"
3287 msgstr ""
3288
3289 #: class.cxt.label:2622
3290 msgid "XML/XSLT Transform Definition"
3291 msgstr "Описание преобразования XML/XSLT"
3292
3293 #: class.acqmapinv.label:11255
3294 msgid "Acq Map to Invoice View"
3295 msgstr ""
3296
3297 #: class.asq.label:5469
3298 msgid "Search Query"
3299 msgstr ""
3300
3301 #: field.accs.last_renewal_time.label:173
3302 msgid "Last Renewal Time"
3303 msgstr ""
3304
3305 #: class.acs.label:2341
3306 msgid "Authority Control Set"
3307 msgstr ""
3308
3309 #: field.jub.source_label.label:8526 field.acqlih.source_label.label:8588
3310 msgid "Source Label"
3311 msgstr "Ярлык источника"
3312
3313 #: field.acsaf.id.label:2365
3314 msgid "Control Set Authority Field ID"
3315 msgstr ""
3316
3317 #: field.ahr.fulfillment_time.label:5542
3318 #: field.ahopl.fulfillment_time.label:5690
3319 #: field.alhr.fulfillment_time.label:5775
3320 #: field.combahr.fulfillment_time.label:5857
3321 #: field.aahr.fulfillment_time.label:5916
3322 msgid "Fulfillment Date/Time"
3323 msgstr "Дата/Время выполнения"
3324
3325 #: field.ausp.note.label:3822 field.srlu.note.label:4953
3326 #: field.mg.note.label:6357 field.mwp.note.label:6513
3327 #: field.mgp.note.label:6538 field.mckp.note.label:6633
3328 #: field.mp.note.label:7049 field.mbp.note.label:7086
3329 #: field.mndp.note.label:7118 field.mdp.note.label:7142
3330 #: field.mb.note.label:7313 field.acqinv.note.label:7611
3331 #: field.acqie.note.label:7643 field.acqii.note.label:7681
3332 #: field.acqftr.note.label:7825 field.acqfscred.note.label:7910
3333 #: field.acqofscred.note.label:7942 field.acqfa.note.label:8264
3334 #: field.acqfap.note.label:8298 field.acqpoi.note.label:8486
3335 #: field.acqlid.note.label:8688 field.acqcle.note.label:9342
3336 #: field.acqscle.note.label:9370
3337 msgid "Note"
3338 msgstr "Примечание"
3339
3340 #: class.ccnbi.label:4508
3341 msgid "Call Number Bucket Item"
3342 msgstr "Шифр единицы Корзины"
3343
3344 #: class.xbet.label:9807
3345 msgid "Between Expression"
3346 msgstr ""
3347
3348 #: field.ateo.events.label:1172
3349 msgid "Events"
3350 msgstr "События"
3351
3352 #: field.act.circ_lib.label:6753 field.rocit.circ_lib.label:11103
3353 msgid "Circ Lib"
3354 msgstr "Circ Lib"
3355
3356 #: field.acn.id.label:2848
3357 msgid "Call Number/Volume ID"
3358 msgstr "ID Шифра/Тома"
3359
3360 #: field.qfr.join_type.label:9754
3361 msgid "Join Type"
3362 msgstr ""
3363
3364 #: class.vqar.label:532
3365 msgid "Queued Authority Record"
3366 msgstr "Авторитетная запись очереди"
3367
3368 #: field.bresv.capture_staff.label:4459
3369 msgid "Capture Staff"
3370 msgstr "Захват (данных) штата служащих"
3371
3372 #: field.circ.aaasc_entries.label:4084 field.combcirc.aaasc_entries.label:4160
3373 #: field.acirc.aaasc_entries.label:4234
3374 msgid "Archived Copy Stat-Cat Entries"
3375 msgstr ""
3376
3377 #: class.acqclpa.label:9399 field.acrlid.claim_policy_action.label:10898
3378 msgid "Claim Policy Action"
3379 msgstr ""
3380
3381 #: field.chmw.id.label:1670
3382 msgid "Hold Weights ID"
3383 msgstr ""
3384
3385 #: field.bresv.payments.label:4439 field.mbt.payments.label:6405
3386 msgid "Payment Line Items"
3387 msgstr "Плата за единицы строки"
3388
3389 #: field.sra.multiplier.label:5310
3390 msgid "Multiplier"
3391 msgstr "Множитель"
3392
3393 #: field.uvs.id.label:10136
3394 msgid "Session ID"
3395 msgstr ""
3396
3397 #: field.atul.run_time.label:1440
3398 msgid "Event Run Time"
3399 msgstr ""
3400
3401 #: field.stgc.row_date.label:9455 field.stgma.row_date.label:9465
3402 #: field.stgba.row_date.label:9481 field.stgsc.row_date.label:9497
3403 msgid "Row Date"
3404 msgstr "Данные ряда"
3405
3406 #: class.qobi.label:9794
3407 msgid "Order By Item"
3408 msgstr ""
3409
3410 #: class.cblvl.label:5289
3411 msgid "Bib Level Map"
3412 msgstr "Карта биб. уровня"
3413
3414 #: class.murav.label:932
3415 msgid "Uncontrolled Record Attribute Values"
3416 msgstr ""
3417
3418 #: field.vmp.replace_spec.label:199
3419 msgid "Replace Specification"
3420 msgstr ""
3421
3422 #: class.mcp.label:3649 field.mdp.cash_payment.label:7149
3423 msgid "Cash Payment"
3424 msgstr "Наличный расчёт"
3425
3426 #: field.ahr.fulfillment_lib.label:5540 field.ahopl.fulfillment_lib.label:5688
3427 #: field.alhr.fulfillment_lib.label:5773
3428 #: field.combahr.fulfillment_lib.label:5855
3429 #: field.aahr.fulfillment_lib.label:5914
3430 msgid "Fulfilling Library"
3431 msgstr "Выполняющая библиотека"
3432
3433 #: field.rocit.shelving_location.label:11093
3434 msgid "Shelving Location Name"
3435 msgstr "Имя Полочного места хранения"
3436
3437 #: field.atc.id.label:2253 field.artc.id.label:7243 field.ahtc.id.label:7278
3438 #: field.iatc.id.label:10960
3439 msgid "Transit ID"
3440 msgstr "ID транзита"
3441
3442 #: field.mcrp.note.label:6232
3443 msgid "Payment Note"
3444 msgstr "Квитанция"
3445
3446 #: field.atul.start_time.label:1441
3447 msgid "Event Start Time"
3448 msgstr ""
3449
3450 #: class.fdoc.label:7366
3451 msgid "IDL Field Doc"
3452 msgstr "Документ поля IDL"
3453
3454 #: field.sunit.total_circ_count.label:5057
3455 #: field.acp.total_circ_count.label:6693
3456 msgid "Total Circulations"
3457 msgstr "Общая циркуляция"
3458
3459 #: field.ccmm.script_test.label:1835
3460 msgid "Script Test"
3461 msgstr "Сценарий испытаний"
3462
3463 #: field.qobi.id.label:9796
3464 msgid "Order By Item ID"
3465 msgstr ""
3466
3467 #: field.uvsbrem.id.label:10177
3468 msgid "Bucket Item ID"
3469 msgstr ""
3470
3471 #: field.cbho.hprox.label:2719
3472 msgid "Circ Lib to Request Lib Proximity"
3473 msgstr ""
3474
3475 #: field.ahr.sms_carrier.label:5548 field.ahopl.sms_carrier.label:5696
3476 msgid "Notifications SMS Carrier"
3477 msgstr ""
3478
3479 #: field.vms.id.label:628
3480 msgid "Match Set ID"
3481 msgstr ""
3482
3483 #: field.bre.create_date.label:2959 field.au.create_date.label:3231
3484 #: field.circ.create_time.label:4070 field.combcirc.create_time.label:4143
3485 #: field.acirc.create_time.label:4214
3486 msgid "Record Creation Date/Time"
3487 msgstr "Дата/Время создания записи"
3488
3489 #: field.ocirccount.claims_returned.label:3994
3490 #: field.ocirclist.claims_returned.label:4036
3491 msgid "Claims Returned"
3492 msgstr ""
3493
3494 #: field.chmw.request_ou.label:1673 field.chmm.request_ou.label:1761
3495 #: field.bresv.request_lib.label:4457
3496 msgid "Request Library"
3497 msgstr "Запрос библиотеки"
3498
3499 #: field.hasholdscount.count.label:11446
3500 msgid "Holds Count"
3501 msgstr ""
3502
3503 #: field.asvr.usr.label:2290
3504 msgid "Responding User"
3505 msgstr "Ответить пользователю"
3506
3507 #: class.atval.label:1213
3508 msgid "Trigger Condition Validator"
3509 msgstr "Контрольное устройство условий триггера"
3510
3511 #: class.cmrcfld.label:805
3512 msgid "MARC Fields"
3513 msgstr ""
3514
3515 #: class.hasholdscount.label:11431
3516 msgid "Copy Has Holds Count"
3517 msgstr ""
3518
3519 #: class.acqexr.label:7509
3520 msgid "Exchange Rate"
3521 msgstr "Обменный курс (валюты)"
3522
3523 #: field.qxp.table_alias.label:9706 field.qfr.table_alias.label:9751
3524 #: field.xcol.table_alias.label:9888
3525 msgid "Table Alias"
3526 msgstr ""
3527
3528 #: field.vbq.complete.label:372 field.vaq.complete.label:514
3529 #: field.acqinv.complete.label:7612 field.stgu.complete.label:9444
3530 #: field.stgc.complete.label:9458 field.stgma.complete.label:9474
3531 #: field.stgba.complete.label:9490 field.stgsc.complete.label:9501
3532 msgid "Complete"
3533 msgstr "Завершено"
3534
3535 #: field.cnct.id.label:6281
3536 msgid "Non-cat Type ID"
3537 msgstr "ID не каталогизированного типа"
3538
3539 #: field.qdt.id.label:9638
3540 msgid "Datatype ID"
3541 msgstr ""
3542
3543 #: field.atevdef.cleanup_failure.label:1300
3544 msgid "Failure Cleanup"
3545 msgstr "Неудача Очистки"
3546
3547 #: field.ccmm.circulate.label:1828 field.act.circulate.label:6759
3548 msgid "Circulate?"
3549 msgstr "Циркулировать?"
3550
3551 #: field.chmw.usr_grp.label:1677 field.chmm.usr_grp.label:1765
3552 msgid "User Permission Group"
3553 msgstr "Группа полномочий пользователя"
3554
3555 #: field.acqclet.library_initiated.label:9308
3556 msgid "Library Initiated"
3557 msgstr ""
3558
3559 #: field.bresv.attr_val_maps.label:4461
3560 msgid "Attribute Value Maps"
3561 msgstr "Карты значения атрибутов"
3562
3563 #: field.scap.start_date.label:4756 field.ssub.start_date.label:4795
3564 msgid "Start Date"
3565 msgstr ""
3566
3567 #: field.acn.label_class.label:2856
3568 msgid "Classification Scheme"
3569 msgstr ""
3570
3571 #: class.mb.label:7307
3572 msgid "Billing Line Item"
3573 msgstr "Выставление счета единице строки"
3574
3575 #: field.chmm.age_hold_protect_rule.label:1779
3576 msgid "Copy Age Hold Protection Rule"
3577 msgstr "Правила защиты  возраста хранения копий"
3578
3579 #: field.cxt.prefix.label:2626
3580 msgid "Namespace Prefix"
3581 msgstr "Префикс пространства имён"
3582
3583 #: class.mucs.label:6342
3584 msgid "User Circulation Summary"
3585 msgstr "Сводка циркуляции пользователя"
3586
3587 #: class.ocirccount.label:3959
3588 msgid "Open Circulation Count"
3589 msgstr ""
3590
3591 #: field.acn.uri_maps.label:2853
3592 msgid "URI Maps"
3593 msgstr "Карты URI"
3594
3595 #: field.brt.catalog_item.label:4293 field.brsrc.catalog_item.label:4331
3596 msgid "Catalog Item"
3597 msgstr "Единица каталога"
3598
3599 #: field.mbts.last_billing_note.label:2060
3600 #: field.mbtslv.last_billing_note.label:2088
3601 #: field.rccbs.last_billing_note.label:10829
3602 msgid "Last Billing Note"
3603 msgstr "Заметка Последнего счета"
3604
3605 #: field.czs.port.label:1093
3606 msgid "Port"
3607 msgstr "Порт"
3608
3609 #: class.acqlid.label:8674
3610 msgid "Line Item Detail"
3611 msgstr "Детали единицы строки"
3612
3613 #: field.crad.sorter.label:867
3614 msgid "Sorter?"
3615 msgstr ""
3616
3617 #: class.sasum.label:5149
3618 msgid "All Issues' Summaries"
3619 msgstr ""
3620
3621 #: class.ahrcc.label:7220
3622 msgid "Hold Request Cancel Cause"
3623 msgstr "Причина отмены запроса Хранения"
3624
3625 #: field.ccmm.renewals.label:1833
3626 msgid "Renewals Override"
3627 msgstr ""
3628
3629 #: field.acn.label_sortkey.label:2855
3630 msgid "Call Number Sort Key"
3631 msgstr ""
3632
3633 #: class.moucs.label:6899
3634 msgid "Open User Circulation Summary"
3635 msgstr "Открытое резюме циркуляций пользователя"
3636
3637 #: field.auch.source_circ.label:4277
3638 msgid "Source Circulation"
3639 msgstr ""
3640
3641 #: field.acqf.propagate.label:7993 field.acqfsum.propagate.label:8235
3642 msgid "Propagate"
3643 msgstr ""
3644
3645 #: field.circ.aaactsc_entries.label:4083
3646 #: field.combcirc.aaactsc_entries.label:4159
3647 #: field.acirc.aaactsc_entries.label:4233
3648 msgid "Archived Patron Stat-Cat Entries"
3649 msgstr ""
3650
3651 #: field.bre.author_field_entries.label:2981
3652 msgid "Indexed Author Field Entries"
3653 msgstr "Индексированные записи поля автора"
3654
3655 #: class.sre.label:4719
3656 msgid "Serial Record Entry"
3657 msgstr "Ввод серийной записи"
3658
3659 #: field.vqbrad.remove.label:453 field.vqarad.remove.label:570
3660 msgid "Remove RegExp"
3661 msgstr "Удалить RegExp"
3662
3663 #: field.chmm.holdable.label:1774 field.act.holdable.label:6762
3664 msgid "Holdable?"
3665 msgstr "Удерживаемый"
3666
3667 #: field.acsaf.control_set.label:2367 field.at.control_set.label:2441
3668 #: field.are.control_set.label:2514
3669 msgid "Control Set"
3670 msgstr ""
3671
3672 #: class.mobts.label:3173
3673 msgid "Open Billable Transaction Summary"
3674 msgstr "Резюме открытой платежной сделки"
3675
3676 #: field.act.circ_as_type.label:6766
3677 msgid "Circ As Type"
3678 msgstr ""
3679
3680 #: field.acqedim.message_type.label:8887
3681 msgid "Message Type"
3682 msgstr ""
3683
3684 #: class.vbq.label:367
3685 msgid "Import/Overlay Bib Queue"
3686 msgstr "Импортировать/покрыть биб. очередь"
3687
3688 #: field.aupr.uuid.label:2187
3689 msgid "UUID"
3690 msgstr ""
3691
3692 #: field.aur.hold.label:7444
3693 msgid "Place Hold"
3694 msgstr ""
3695
3696 #: class.act.label:6744
3697 msgid "Asset Copy Template"
3698 msgstr ""
3699
3700 #: field.artc.persistant_transfer.label:7244
3701 #: field.ahtc.persistant_transfer.label:7279
3702 msgid "Is Persistent?"
3703 msgstr "Является постоянным?"
3704
3705 #: class.cwa.label:1732
3706 msgid "Matrix Weight Association"
3707 msgstr ""
3708
3709 #: field.au.net_access_level.label:3249
3710 msgid "Internet Access Level"
3711 msgstr "Уровень доступа в Интернет"
3712
3713 #: class.xsubq.label:10031
3714 msgid "Subquery Expression"
3715 msgstr ""
3716
3717 #: field.qfs.return_type.label:9664
3718 msgid "Return Type"
3719 msgstr ""
3720
3721 #: field.mcrp.payment_type.label:6235 field.mwp.payment_type.label:6517
3722 #: field.mgp.payment_type.label:6542 field.mckp.payment_type.label:6637
3723 #: field.mp.payment_type.label:7051 field.mbp.payment_type.label:7088
3724 #: field.mndp.payment_type.label:7120 field.mdp.payment_type.label:7144
3725 msgid "Payment Type"
3726 msgstr "Способ оплаты"
3727
3728 #: class.acplgm.label:4655
3729 msgid "Copy/Shelving Location Group Map"
3730 msgstr ""
3731
3732 #: class.ctcl.label:10668
3733 msgid "Text Search Configs"
3734 msgstr ""
3735
3736 #: field.sdist.receive_unit_template.label:4848
3737 msgid "Receive Unit Template"
3738 msgstr ""
3739
3740 #: field.rccbs.last_billing_ts.label:10828
3741 msgid "Last Billing Date/Time"
3742 msgstr "Дата/Время Последнего счета"
3743
3744 #: field.mcrp.amount_collected.label:6230
3745 #: field.mwp.amount_collected.label:6511 field.mgp.amount_collected.label:6536
3746 #: field.mckp.amount_collected.label:6629
3747 msgid "Amount Collected"
3748 msgstr "Инкассированная сумма"
3749
3750 #: field.ahr.current_copy.label:5537 field.ahopl.current_copy.label:5685
3751 #: field.alhr.current_copy.label:5770 field.combahr.current_copy.label:5852
3752 #: field.aahr.current_copy.label:5911
3753 msgid "Currently Targeted Copy"
3754 msgstr "В настоящее время проверяемая (целевая) копия"
3755
3756 #: field.qbv.actual_value.label:9692
3757 msgid "Actual Value"
3758 msgstr ""
3759
3760 #: class.are.label:2502
3761 msgid "Authority Record Entry"
3762 msgstr "Ввод авторитетной записи"
3763
3764 #: field.jub.order_summary.label:8541
3765 msgid "Order Summary"
3766 msgstr ""
3767
3768 #: field.vbq.match_bucket.label:376
3769 msgid "Match Bucket"
3770 msgstr ""
3771
3772 #: class.acqfs.label:7876 field.acqfsrcct.funding_source.label:8168
3773 #: field.acqfsrcat.funding_source.label:8178
3774 #: field.acqfsrcb.funding_source.label:8188
3775 #: field.acqfa.funding_source.label:8261
3776 #: field.acqfap.funding_source.label:8293
3777 msgid "Funding Source"
3778 msgstr "Источник финансирования"
3779
3780 #: field.acqft.owner.label:11211
3781 msgid "Fund Tag Owner"
3782 msgstr "Владелец ярлыка фонда"
3783
3784 #: class.acqfa.label:8257
3785 msgid "Fund Allocation"
3786 msgstr "Ассигнование"
3787
3788 #: field.crad.vocabulary.label:878
3789 msgid "Vocabulary URI"
3790 msgstr ""
3791
3792 #: field.auoi.id.label:717
3793 msgid "Opt-in ID"
3794 msgstr "Opt-in ID"
3795
3796 #: field.asvq.answers.label:2030
3797 msgid "Answers"
3798 msgstr "Ответы"
3799
3800 #: field.rocit.stat_cat_1.label:11094
3801 msgid "Legacy Stat Cat 1"
3802 msgstr "Унаследованная  Stat Cat 1"
3803
3804 #: field.czifm.z3950_attr_type.label:1148
3805 msgid "Z39.50 Attribute Type"
3806 msgstr ""
3807
3808 #: field.rocit.stat_cat_2.label:11095
3809 msgid "Legacy Stat Cat 2"
3810 msgstr "Унаследованная Stat Cat 2"
3811
3812 #: field.bre.identifier_field_entries.label:2980
3813 msgid "Indexed Identifier Field Entries"
3814 msgstr ""
3815
3816 #: field.acsaf.sub_entries.label:2375
3817 msgid "Subordinate Entries"
3818 msgstr ""
3819
3820 #: field.cza.truncation.label:1123
3821 msgid "Truncation"
3822 msgstr "Усечение"
3823
3824 #: class.cbfp.label:2740
3825 msgid "Fingerprint Definition"
3826 msgstr ""
3827
3828 #: class.acqclet.label:9302 field.acqcle.type.label:9338
3829 #: field.acqscle.type.label:9366
3830 msgid "Claim Event Type"
3831 msgstr ""
3832
3833 #: field.afs.applied_time.label:9513
3834 msgid "Applied Time"
3835 msgstr ""
3836
3837 #: class.acqipm.label:7584
3838 msgid "Invoice Payment Method"
3839 msgstr ""
3840
3841 #: class.asva.label:6851
3842 msgid "Survey Answer"
3843 msgstr "Обзор ответа"
3844
3845 #: class.mra.label:999
3846 msgid "SVF Record Attribute"
3847 msgstr ""
3848
3849 #: field.ahr.transit.label:5535 field.ahopl.transit.label:5683
3850 #: field.alhr.transit.label:5768
3851 msgid "Transit"
3852 msgstr "Транзит"
3853
3854 #: field.atevdef.max_delay.label:1302
3855 msgid "Max Event Validity Delay"
3856 msgstr "Действительная задержка  максимума библиографической записи"
3857
3858 #: field.uvs.container.label:10140
3859 msgid "Record Container"
3860 msgstr ""
3861
3862 #: field.acqdf.skip_count.label:9183
3863 msgid "Skip Count"
3864 msgstr "Подсчёт пропусков"
3865
3866 #: field.bpbcm.peer_record.label:1596
3867 msgid "Peer Record"
3868 msgstr ""
3869
3870 #: field.aum.message.label:2116 field.auml.message.label:2139
3871 msgid "Message"
3872 msgstr ""
3873
3874 #: field.circ.grace_period.label:4063 field.combcirc.grace_period.label:4136
3875 #: field.acirc.grace_period.label:4207
3876 msgid "Grace Period"
3877 msgstr ""
3878
3879 #: field.bresv.capture_time.label:4446
3880 msgid "Capture Time"
3881 msgstr "Время захвата"
3882
3883 #: class.vii.label:268
3884 msgid "Import Item"
3885 msgstr ""
3886
3887 #: field.asv.start_date.label:5425
3888 msgid "Survey Start Date/Time"
3889 msgstr "Дата/время начала опроса"
3890
3891 #: class.acqlilad.label:8825
3892 msgid "Line Item Local Attribute Definition"
3893 msgstr "Определение местных атрибутов единицы строки"
3894
3895 #: field.au.checkouts.label:3215
3896 msgid "All Circulations"
3897 msgstr "Все циркуляции"
3898
3899 #: field.aouctn.sibling_order.label:6057
3900 msgid "Sibling Sort Order"
3901 msgstr ""
3902
3903 #: field.aws.name.label:1473
3904 msgid "Workstation Name"
3905 msgstr "Имя рабочей станции"
3906
3907 #: class.cmc.label:2660 field.cmcts.field_class.label:10683
3908 msgid "Metabib Class"
3909 msgstr ""
3910
3911 #: class.ccnb.label:6075
3912 msgid "Call Number Bucket"
3913 msgstr "Корзина шифров"
3914
3915 #: field.ssub.scaps.label:4801
3916 msgid "Captions and Patterns"
3917 msgstr ""
3918
3919 #: field.ahr.fulfillment_staff.label:5541
3920 #: field.ahopl.fulfillment_staff.label:5689
3921 #: field.alhr.fulfillment_staff.label:5774
3922 #: field.combahr.fulfillment_staff.label:5856
3923 #: field.aahr.fulfillment_staff.label:5915
3924 msgid "Fulfilling Staff"
3925 msgstr "Исполняющий персонал"
3926
3927 #: field.acqinv.entries.label:7613 field.jub.invoice_entries.label:8540
3928 msgid "Invoice Entries"
3929 msgstr ""
3930
3931 #: field.mp.work_payment.label:7058 field.mbp.work_payment.label:7096
3932 #: field.mndp.work_payment.label:7123
3933 msgid "Work Payment Detail"
3934 msgstr "Детали оплаты труда"
3935
3936 #: class.acqfsb.label:8196
3937 msgid "Fund Spent Balance"
3938 msgstr "Баланс израсходованных фондом"
3939
3940 #: field.mrd.lit_form.label:3733
3941 msgid "LitF"
3942 msgstr "LitF"
3943
3944 #: field.rhcrpbap.everywhere_ratio.label:10564
3945 #: field.rhcrpbapd.everywhere_ratio.label:10620
3946 msgid "Hold/Copy Ratio Everywhere"
3947 msgstr ""
3948
3949 #: field.auss.query_type.label:3899
3950 msgid "Query Type"
3951 msgstr ""
3952
3953 #: field.acqfet.amount.label:8068
3954 msgid "Total Encumbrance Amount"
3955 msgstr "Общая сумма обременения"
3956
3957 #: field.aua.valid.label:3851 field.acqpca.valid.label:7792
3958 msgid "Valid Address?"
3959 msgstr "Адрес верный?"
3960
3961 #: field.acqclpa.action.label:9404
3962 msgid "Action (Event Type)"
3963 msgstr ""
3964
3965 #: class.aouhoo.label:3021 field.aou.hours_of_operation.label:5998
3966 msgid "Hours of Operation"
3967 msgstr "Часы работы"
3968
3969 #: field.cmrtm.blvl_val.label:10424
3970 msgid "BLvl Value"
3971 msgstr ""
3972
3973 #: field.acqedim.error.label:8885
3974 msgid "Error"
3975 msgstr ""
3976
3977 #: field.aws.circulations.label:1476 field.sunit.circulations.label:5056
3978 #: field.aou.circulations.label:5984 field.acp.circulations.label:6690
3979 msgid "Circulations"
3980 msgstr "Циркуляции"
3981
3982 #: field.brsrc.overbook.label:4323
3983 msgid "Overbook"
3984 msgstr "Регистрировать большее количество"
3985
3986 #: field.acqinv.id.label:7601
3987 msgid "Internal Invoice ID"
3988 msgstr ""
3989
3990 #: field.acqfscred.deadline_date.label:7911
3991 msgid "Deadline Date"
3992 msgstr ""
3993
3994 #: field.aou.resv_pickups.label:5993
3995 msgid "Reservation Pickups"
3996 msgstr "Списки  предварительного заказа"
3997
3998 #: field.asv.id.label:5419
3999 msgid "Survey ID"
4000 msgstr "ID Опроса"
4001
4002 #: field.rccc.patron_county.label:10756
4003 msgid "Patron County"
4004 msgstr "Округ пользователя библиотеки"
4005
4006 #: class.acqim.label:1528
4007 msgid "Invoice Method used by Vendor"
4008 msgstr ""
4009
4010 #: field.acqpoi.estimated_cost.label:8487
4011 msgid "Estimated Cost"
4012 msgstr ""
4013
4014 #: field.crahp.prox.label:6797
4015 msgid "Allowed Proximity"
4016 msgstr "Разрешенное соседство"
4017
4018 #: field.atb.layout.label:3361
4019 msgid "Layout"
4020 msgstr ""
4021
4022 #: field.cmrcfld.hidden.label:816 field.cmrcsubfld.hidden.label:843
4023 msgid "Hidden?"
4024 msgstr ""
4025
4026 #: field.mbt.grocery.label:6402
4027 msgid "Grocery Billing link"
4028 msgstr "Ссылка счета бакалеи"
4029
4030 #: field.vbq.match_set.label:374 field.vaq.match_set.label:516
4031 #: field.vmsp.match_set.label:650 field.vmsq.match_set.label:687
4032 msgid "Match Set"
4033 msgstr ""
4034
4035 #: field.aou.id.label:5971
4036 msgid "Organizational Unit ID"
4037 msgstr "ID организационной единицы"
4038
4039 #: field.crahp.id.label:6795 field.crmf.id.label:6812
4040 msgid "Rule ID"
4041 msgstr "Правило ID"
4042
4043 #: field.acqinv.inv_ident.label:7608
4044 msgid "Vendor Invoice ID"
4045 msgstr ""
4046
4047 #: field.ahopl.usr_prefix.label:5726
4048 msgid "User Prefix"
4049 msgstr ""
4050
4051 #: field.cmf.browse_xpath.label:2699
4052 msgid "Browse XPath"
4053 msgstr ""
4054
4055 #: field.acns.label_sortkey.label:2806 field.acnp.label_sortkey.label:2825
4056 msgid "Label Sort Key"
4057 msgstr ""
4058
4059 #: field.qseq.parent_query.label:9626
4060 msgid "Parent Query"
4061 msgstr ""
4062
4063 #: field.acqf.balance_stop_percent.label:7996
4064 #: field.acqfsum.balance_stop_percent.label:8238
4065 msgid "Balance Stop Percent"
4066 msgstr ""
4067
4068 #: field.atevdef.delay.label:1301
4069 msgid "Processing Delay"
4070 msgstr "Задержка процесса"
4071
4072 #: field.vqbr.purpose.label:422 field.vqar.purpose.label:542
4073 #: field.aouct.purpose.label:6040
4074 msgid "Purpose"
4075 msgstr "Цель"
4076
4077 #: class.cust.label:3404
4078 msgid "User Setting Type"
4079 msgstr "Вид установки пользователя"
4080
4081 #: field.qfr.table_name.label:9747
4082 msgid "Table Name"
4083 msgstr ""
4084
4085 #: field.citm.code.label:5276
4086 msgid "Item Type Code"
4087 msgstr "Код вида единицы"
4088
4089 #: field.au.standing.label:3256
4090 msgid "Standing (unused)"
4091 msgstr "Стоящий (неиспользуемый)"
4092
4093 #: field.cracct.password.label:1069 field.au.passwd.label:3251
4094 #: field.acqedi.password.label:8841 field.stgu.passwd.label:9435
4095 msgid "Password"
4096 msgstr "Пароль"
4097
4098 #: class.cgf.label:732
4099 msgid "Global Flags and Settings"
4100 msgstr ""
4101
4102 #: class.acqii.label:7672
4103 msgid "Non-bibliographic Invoice Item"
4104 msgstr ""
4105
4106 #: field.cfdfs.filters.label:10402
4107 msgid "Filters"
4108 msgstr ""
4109
4110 #: field.cmc.fields.label:2671
4111 msgid "Fields"
4112 msgstr ""
4113
4114 #: field.ccmm.total_copy_hold_ratio.label:1836
4115 msgid "Minimum Total Copy/Hold Ratio"
4116 msgstr "Общий минимум Экземпляр/Коэффициент хранения"
4117
4118 #: field.mg.payments.label:6362
4119 msgid "Payments"
4120 msgstr "Платежи"
4121
4122 #: field.acqlih.expected_recv_time.label:8583
4123 msgid "Expected Receive Time"
4124 msgstr ""
4125
4126 #: field.au.usr_activity.label:3275
4127 msgid "User Activity Entries"
4128 msgstr ""
4129
4130 #: field.bre.title_field_entries.label:2979
4131 msgid "Indexed Title Field Entries"
4132 msgstr "Индексированные записи поля заглавия"
4133
4134 #: field.vii.circ_modifier.label:290 field.viiad.circ_modifier.label:343
4135 #: class.ccm.label:1490 field.chmw.circ_modifier.label:1679
4136 #: field.ccmw.circ_modifier.label:1709 field.chmm.circ_modifier.label:1767
4137 #: field.ccmm.circ_modifier.label:1817 field.cclscmm.circ_mod.label:1938
4138 #: field.sunit.circ_modifier.label:5025 field.acp.circ_modifier.label:6661
4139 #: field.acqdfe.circ_modifier.label:9209
4140 msgid "Circulation Modifier"
4141 msgstr "Модификатор циркуляции"
4142
4143 #: field.aou.addresses.label:5986 field.acqpro.addresses.label:7538
4144 msgid "Addresses"
4145 msgstr "Адреса"
4146
4147 #: field.acp.peer_records.label:6699
4148 msgid "Peer Records"
4149 msgstr ""
4150
4151 #: field.vmsp.children.label:657
4152 msgid "Expression Tree Children"
4153 msgstr ""
4154
4155 #: field.auoi.opt_in_ts.label:722
4156 msgid "Opt-in Date/Time"
4157 msgstr "Участвовать  Дата/Время"
4158
4159 #: field.afscv.col.label:9530 field.qxp.column_name.label:9707
4160 #: field.qrc.column_name.label:9770 field.xcol.column_name.label:9889
4161 #: field.xfunc.column_name.label:9918
4162 msgid "Column Name"
4163 msgstr ""
4164
4165 #: field.siss.holding_type.label:4989 field.smhc.holding_type.label:5165
4166 msgid "Holding Type"
4167 msgstr ""
4168
4169 #: field.cuat.ewho.label:3318
4170 msgid "Event Caller"
4171 msgstr ""
4172
4173 #: field.rxbt.voided.label:9141
4174 msgid "Voided Billing Amount"
4175 msgstr "Сумма счетов аннулированна"
4176
4177 #: class.acqfsum.label:8212
4178 msgid "Fund Summary"
4179 msgstr ""
4180
4181 #: field.jub.estimated_unit_price.label:8533
4182 #: field.acqlih.estimated_unit_price.label:8592
4183 msgid "Estimated Unit Price"
4184 msgstr ""
4185
4186 #: field.acsaf.linking_subfield.label:2374
4187 msgid "Linking Subfield"
4188 msgstr ""
4189
4190 #: class.cmrcsubfld.label:833 field.crad.sf_list.label:870
4191 msgid "MARC Subfields"
4192 msgstr ""
4193
4194 #: field.acs.authority_fields.label:2346
4195 msgid "Controlling Authority Fields"
4196 msgstr ""
4197
4198 #: class.mbtslv.label:2084
4199 msgid "Billable Transaction Summary with Billing Location"
4200 msgstr ""
4201
4202 #: field.atevdef.message_usr_path.label:1313
4203 msgid "Message User Path"
4204 msgstr ""
4205
4206 #: field.au.demographic.label:3267
4207 msgid "Demographic Info"
4208 msgstr "Демографическая  информация"
4209
4210 #: class.atb.label:3354
4211 msgid "Custom Toolbar"
4212 msgstr ""
4213
4214 #: field.mbts.last_payment_note.label:2063
4215 #: field.mbtslv.last_payment_note.label:2091
4216 #: field.rccbs.last_payment_note.label:10825
4217 msgid "Last Payment Note"
4218 msgstr "Заметка последней оплаты"
4219
4220 #: field.au.expire_date.label:3237
4221 msgid "Privilege Expiration Date"
4222 msgstr "Привилегированная дата истечения (о сроке)"
4223
4224 #: field.ac.id.label:6128
4225 msgid "Card ID"
4226 msgstr "ID карточки"
4227
4228 #: field.au.id.label:3241 field.ocirccount.usr.label:3990
4229 #: field.ocirclist.usr.label:4032 field.rud.id.label:9108
4230 msgid "User ID"
4231 msgstr "ID пользователя"
4232
4233 #: field.asc.entries.label:6103 field.actsc.entries.label:6160
4234 #: field.acqpl.entries.label:8324 field.acqdf.entries.label:9184
4235 msgid "Entries"
4236 msgstr "Библиографические записи"
4237
4238 #: field.sunit.dummy_title.label:5036 field.acp.dummy_title.label:6672
4239 msgid "Precat Dummy Title"
4240 msgstr "Предварительно каталогизированное макетное заглавие"
4241
4242 #: field.ahr.sms_notify.label:5547 field.ahopl.sms_notify.label:5695
4243 msgid "Notifications SMS Number"
4244 msgstr ""
4245
4246 #: field.rccc.patron_home_lib_shortname.label:10755
4247 msgid "Patron Home Library Short (Policy) Name"
4248 msgstr "Краткое (Политики) имя домашней библиотеки читателя"
4249
4250 #: field.aou.atc_prev_dests.label:5991
4251 msgid "Transit Copy Prev Destinations"
4252 msgstr "Транзитный экземпляр предыдущих получателей"
4253
4254 #: field.mcrp.amount.label:6229 field.mwp.amount.label:6510
4255 #: field.mgp.amount.label:6535 field.mckp.amount.label:6628
4256 #: field.mp.amount.label:7047 field.mbp.amount.label:7084
4257 #: field.mndp.amount.label:7116 field.mdp.amount.label:7140
4258 #: field.mb.amount.label:7309 field.acqfscred.amount.label:7909
4259 #: field.acqofscred.amount.label:7941 field.acqfdeb.amount.label:7955
4260 #: field.acqfa.amount.label:8262
4261 msgid "Amount"
4262 msgstr "Сумма"
4263
4264 #: class.mwps.label:91
4265 msgid "Workstation Payment Summary"
4266 msgstr "Сводка оплаты Рабочей станции"
4267
4268 #: field.bre.series_field_entries.label:2982
4269 msgid "Indexed Series Field Entries"
4270 msgstr "Индексированный ряд записей поля"
4271
4272 #: class.bren.label:6325
4273 msgid "Bib Record Note"
4274 msgstr "Примечание биб. записи"
4275
4276 #: field.jub.distribution_formulas.label:8539
4277 msgid "Distribution Formulas"
4278 msgstr ""
4279
4280 #: field.aum.sending_lib.label:2111 field.auml.sending_lib.label:2134
4281 msgid "Creating Library"
4282 msgstr ""
4283
4284 #: field.acnc.id.label:2791
4285 msgid "Call number class ID"
4286 msgstr ""
4287
4288 #: field.acn.suffix.label:2858 field.au.suffix.label:3257
4289 #: field.cbc.suffix.label:11324
4290 msgid "Suffix"
4291 msgstr ""
4292
4293 #: field.mrd.type_mat.label:3736
4294 msgid "TMat"
4295 msgstr "TMat"
4296
4297 #: class.mckp.label:6625 field.mdp.check_payment.label:7151
4298 msgid "Check Payment"
4299 msgstr "Оплата чеками"
4300
4301 #: field.aum.read_date.label:2110 field.auml.read_date.label:2133
4302 msgid "Read Date/Time"
4303 msgstr ""
4304
4305 #: field.ccmm.available_copy_hold_ratio.label:1837
4306 msgid "Minimum Available Copy/Hold Ratio"
4307 msgstr "Минимум  доступных  экземпляров/Коэффициент Хранения"
4308
4309 #: field.atev.update_time.label:1347 field.ergbhu.holding_update.label:9162
4310 msgid "Update Time"
4311 msgstr "Время обновления"
4312
4313 #: field.acqinv.items.label:7614
4314 msgid "Invoice Items"
4315 msgstr ""
4316
4317 #: field.au.groups.label:3264
4318 msgid "Additional Permission Groups"
4319 msgstr "Дополнительные группы полномочий"
4320
4321 #: class.cbrebn.label:4549
4322 msgid "Bibliographic Record Entry Bucket Note"
4323 msgstr "Примечание отдела по вводу библиографической записи"
4324
4325 #: field.rhcrpbapd.hold_copy_ratio_at_or_below_ou.label:10619
4326 msgid "Hold/Copy Ratio at Pickup Library and its Descendants"
4327 msgstr ""
4328
4329 #: field.accs.last_stop_fines.label:174
4330 msgid "Last Stop Fines"
4331 msgstr ""
4332
4333 #: field.ahr.request_lib.label:5551 field.ahopl.request_lib.label:5699
4334 #: field.alhr.request_lib.label:5782 field.combahr.request_lib.label:5865
4335 #: field.aahr.request_lib.label:5924
4336 msgid "Requesting Library"
4337 msgstr "Запрашиваемая библиотека"
4338
4339 #: field.acplg.location_maps.label:4640
4340 msgid "Copy Location Mappings"
4341 msgstr ""
4342
4343 #: field.srlu.department.label:4952
4344 msgid "Department"
4345 msgstr ""
4346
4347 #: class.cubin.label:6470
4348 msgid "User Bucket Item Note"
4349 msgstr "Примечание единицы Отдела пользователя (User Bucket )"
4350
4351 #: field.acqliat.id.label:8620
4352 msgid "Alert Text ID"
4353 msgstr ""
4354
4355 #: field.aoupa.hold_request_lib.label:5364
4356 msgid "Hold Request Lib"
4357 msgstr ""
4358
4359 #: field.rud.general_division.label:9110
4360 msgid "General Demographic Division"
4361 msgstr "Общий  демографический отдел"
4362
4363 #: class.cfdfs.label:10389
4364 msgid "FilterDialog Filter Set"
4365 msgstr ""
4366
4367 #: field.aou.ou_type.label:5975 class.aout.label:6299
4368 msgid "Organizational Unit Type"
4369 msgstr "Тип организационной единицы"
4370
4371 #: field.acqft.map_entries.label:11213
4372 msgid "Map Entries"
4373 msgstr "Карта записей"
4374
4375 #: field.ahr.notify_count.label:5560 field.ahopl.notify_count.label:5708
4376 #: field.alhr.notify_count.label:5791
4377 msgid "Notify Count"
4378 msgstr "Сообщить счёт"
4379
4380 #: field.acqpo.amount_encumbered.label:8382
4381 msgid "Amount Encumbered"
4382 msgstr "Сумма выделена"
4383
4384 #: field.cmf.facet_xpath.label:2697
4385 msgid "Facet XPath"
4386 msgstr ""
4387
4388 #: field.act.opac_visible.label:6768
4389 msgid "OPAC Visible?"
4390 msgstr ""
4391
4392 #: field.rccc.stat_cat_2_value.label:10766
4393 msgid "Legacy CAT2 Value"
4394 msgstr "Унаследованная CAT2 ценность"
4395
4396 #: field.asv.opac.label:5421
4397 msgid "OPAC Survey?"
4398 msgstr "OPAC обзор?"
4399
4400 #: field.aupr.id.label:2186
4401 msgid "Request ID"
4402 msgstr ""
4403
4404 #: field.atul.state.label:1445
4405 msgid "Event State"
4406 msgstr ""
4407
4408 #: field.aouctn.parent_node.label:6056
4409 msgid "Parent"
4410 msgstr ""
4411
4412 #: field.acqdf.use_count.label:9185 field.rocit.use_count.label:11091
4413 msgid "Use Count"
4414 msgstr "Используй счёт"
4415
4416 #: field.acqda.funding_source_credit.label:9273
4417 msgid "Funding Source Credit"
4418 msgstr ""
4419
4420 #: field.atevdef.validator.label:1297
4421 msgid "Validator"
4422 msgstr "Валидатор"
4423
4424 #: field.acqpon.vendor_public.label:8453 field.acqlin.vendor_public.label:8648
4425 msgid "Vendor Public"
4426 msgstr ""
4427
4428 #: field.vqbr.import_items.label:425
4429 msgid "Import Items"
4430 msgstr ""
4431
4432 #: field.vbm.eg_record.label:491 field.vam.eg_record.label:608
4433 msgid "Evergreen Record"
4434 msgstr "Evergreen запись"
4435
4436 #: field.sdist.display_grouping.label:4853
4437 msgid "Display Grouping"
4438 msgstr ""
4439
4440 #: field.crad.phys_char_sf.label:877
4441 msgid "Physical Characteristic"
4442 msgstr ""
4443
4444 #: class.acqlimad.label:8722
4445 msgid "Line Item MARC Attribute Definition"
4446 msgstr "Определение атрибутов MARC строки"
4447
4448 #: field.pgpt.penalty.label:3776
4449 msgid "Penalty"
4450 msgstr "Наказание"
4451
4452 #: field.aaactsc.xact.label:11369 field.aaasc.xact.label:11381
4453 msgid "Circ"
4454 msgstr ""
4455
4456 #: class.mccp.label:2591 field.mdp.credit_card_payment.label:7150
4457 msgid "Credit Card Payment"
4458 msgstr "Оплата кредитной картой"
4459
4460 #: field.srlu.reader.label:4951
4461 msgid "Reader"
4462 msgstr ""
4463
4464 #: class.rlc.label:10633 field.rlc.last_circ_or_create.label:10655
4465 msgid "Last Circulation or Creation Date"
4466 msgstr ""
4467
4468 #: field.aun.pub.label:2157 field.acpn.pub.label:3472
4469 #: field.acpl.opac_visible.label:4608 field.acplg.opac_visible.label:4636
4470 msgid "Is OPAC Visible?"
4471 msgstr "OPAC  доступен?"
4472
4473 #: field.ssubn.pub.label:4828 field.sdistn.pub.label:4890
4474 #: field.sin.pub.label:5138
4475 msgid "Public?"
4476 msgstr ""
4477
4478 #: field.asvr.answer_date.label:2284
4479 msgid "Answer Date/Time"
4480 msgstr "Ответ  Дата/Время"
4481
4482 #: field.acqfdeb.id.label:7951
4483 msgid "Debit ID"
4484 msgstr "ID Дебета"
4485
4486 #: field.mbts.xact_type.label:2071 field.mbtslv.xact_type.label:2099
4487 #: field.rccbs.xact_type.label:10819
4488 msgid "Transaction Type"
4489 msgstr "Тип транзакции"
4490
4491 #: field.bresv.end_time.label:4445
4492 msgid "End Time"
4493 msgstr "Время окончания"
4494
4495 #: field.ateo.id.label:1168
4496 msgid "Output ID"
4497 msgstr "ID выхода"
4498
4499 #: field.au.billing_address.label:3227
4500 msgid "Physical Address"
4501 msgstr "Физический адрес"
4502
4503 #: field.cza.id.label:1117
4504 msgid "Z39.50 Attribute ID"
4505 msgstr "Z39.50  ID атрибут"
4506
4507 #: field.qsf.composite_type.label:9650
4508 msgid "Composite Type"
4509 msgstr ""
4510
4511 #: class.lmap.label:5339
4512 msgid "Org Lasso Map"
4513 msgstr "Карта  Org Lasso"
4514
4515 #: field.uvsbrem.target_biblio_record_entry.label:10180
4516 msgid "Target Biblio Record Entry"
4517 msgstr ""
4518
4519 #: field.acqfs.allocations.label:7884 field.acqf.allocations.label:7998
4520 msgid "Allocations"
4521 msgstr "Размещение"
4522
4523 #: class.vqbrad.label:447
4524 msgid "Queued Bib Record Attribute Definition"
4525 msgstr "Определение атрибутов"
4526
4527 #: field.acqfdeb.origin_amount.label:7953
4528 msgid "Origin Amount"
4529 msgstr "Источник  суммы"
4530
4531 #: field.aur.request_type.label:7443
4532 msgid "Request Type"
4533 msgstr ""
4534
4535 #: class.brn.label:103
4536 msgid "Record Node"
4537 msgstr "Узел записи"
4538
4539 #: field.circ.circ_type.label:4078 field.combcirc.circ_type.label:4148
4540 #: field.acirc.circ_type.label:4222 class.rcirct.label:9116
4541 #: field.rcirct.type.label:9119 field.rccc.circ_type.label:10739
4542 #: field.rodcirc.circ_type.label:11057
4543 msgid "Circulation Type"
4544 msgstr "Тип циркуляций"
4545
4546 #: class.bpbcm.label:1592
4547 msgid "Bibliographic Record Peer Copy Map"
4548 msgstr ""
4549
4550 #: class.cbreb.label:4533
4551 msgid "Bibliographic Record Entry Bucket"
4552 msgstr "Корзина ввода библиографической записи"
4553
4554 #: field.vmsq.id.label:686
4555 msgid "Quality Metric ID"
4556 msgstr ""
4557
4558 #: class.cmpcsm.label:10092
4559 msgid "MARC21 Physical Characteristic Subfield Map"
4560 msgstr ""
4561
4562 #: field.rhcrpb.copy_count.label:10512
4563 msgid "Holdable Copy Count"
4564 msgstr ""
4565
4566 #: field.qsq.id.label:9604
4567 msgid "Query ID"
4568 msgstr ""
4569
4570 #: field.circ.fine_interval.label:4054 field.combcirc.fine_interval.label:4127
4571 #: field.acirc.fine_interval.label:4198 field.brt.fine_interval.label:4289
4572 #: field.bresv.fine_interval.label:4451
4573 #: field.rodcirc.fine_interval.label:11039
4574 msgid "Fine Interval"
4575 msgstr "Интервал штрафа"
4576
4577 #: field.circ.checkin_workstation.label:4072
4578 #: field.acirc.checkin_workstation.label:4216
4579 msgid "Checkin Workstation"
4580 msgstr "Зарегистрированная  рабочая станция"
4581
4582 #: field.acqfc.years.label:7840
4583 msgid "Years"
4584 msgstr "Годы"
4585
4586 #: class.aua.label:3839
4587 msgid "User Address"
4588 msgstr "Адрес пользователя"
4589
4590 #: field.atevdef.delay_field.label:1303
4591 msgid "Processing Delay Context Field"
4592 msgstr "Задержка обработки контекста поля"
4593
4594 #: field.acqfsum.spent_total.label:8242
4595 msgid "Total Spent"
4596 msgstr ""
4597
4598 #: field.sunit.floating.label:5049 field.acp.floating.label:6686
4599 #: field.act.floating.label:6769 class.cfg.label:11390
4600 #: field.cfgm.floating_group.label:11412
4601 msgid "Floating Group"
4602 msgstr ""
4603
4604 #: field.qsq.use_distinct.label:9607
4605 msgid "Use DISTINCT"
4606 msgstr ""
4607
4608 #: field.jub.id.label:8517 field.acqlih.id.label:8576
4609 #: field.acqmapinv.lineitem.label:11305
4610 msgid "Lineitem ID"
4611 msgstr "ID строки"
4612
4613 #: field.aba.maps.label:2465
4614 msgid "Authority Field Maps"
4615 msgstr ""
4616
4617 #: class.cnal.label:3524
4618 msgid "Net Access Level"
4619 msgstr "Уровень сетевого доступа"
4620
4621 #: field.cmrcfld.fixed_field.label:813
4622 msgid "Fixed Field?"
4623 msgstr ""
4624
4625 #: field.vii.opac_visible.label:295 field.viiad.opac_visible.label:348
4626 #: field.ccvm.opac_visible.label:1043 field.sunit.opac_visible.label:5043
4627 #: field.aou.opac_visible.label:5980 field.asc.opac_visible.label:6106
4628 #: field.actsc.opac_visible.label:6164 field.acp.opac_visible.label:6680
4629 #: field.rocit.opac_visible.label:11106
4630 msgid "OPAC Visible"
4631 msgstr "OPAC  доступен"
4632
4633 #: class.auri.label:2882
4634 msgid "Electronic Access URI"
4635 msgstr "Электронный доступ URI"
4636
4637 #: class.mmrsm.label:3555
4638 msgid "Metarecord Source Map"
4639 msgstr "Карта источника метазаписи"
4640
4641 #: field.atul.target_hold.label:1451
4642 msgid "Target Hold"
4643 msgstr ""
4644
4645 #: field.ssr.total.label:5405
4646 msgid "Total Results"
4647 msgstr "Общий результат"
4648
4649 #: class.stgba.label:9478
4650 msgid "Billing Address Stage"
4651 msgstr "Этап заполнения адреса для выставления счета"
4652
4653 #: class.cuat.label:3315
4654 msgid "User Activity Type"
4655 msgstr ""
4656
4657 #: field.artc.reservation.label:7242
4658 msgid "Reservation requiring Transit"
4659 msgstr ""
4660
4661 #: field.sitem.date_received.label:5100
4662 msgid "Date Received"
4663 msgstr ""
4664
4665 #: field.mbts.id.label:2059 field.mbtslv.id.label:2087
4666 #: field.bresv.id.label:4433 field.mg.id.label:6356 field.mbt.id.label:6397
4667 #: field.mwp.xact.label:6515 field.mgp.xact.label:6540
4668 #: field.rxbt.xact.label:9139 field.rxpt.xact.label:9150
4669 #: field.rccbs.id.label:10804
4670 msgid "Transaction ID"
4671 msgstr "ID транзакции"
4672
4673 #: field.ahn.notify_time.label:4578
4674 msgid "Notification Date/Time"
4675 msgstr "Дата/время уведомления [извещения]"
4676
4677 #: field.auss.create_date.label:3897 field.sre.create_date.label:4723
4678 #: field.scap.create_date.label:4755 field.ssubn.create_date.label:4827
4679 #: field.sdistn.create_date.label:4889 field.siss.create_date.label:4982
4680 #: field.sitem.create_date.label:5093 field.sin.create_date.label:5137
4681 #: field.act.create_date.label:6750 field.stgu.row_date.label:9431
4682 #: field.rocit.create_date.label:11099
4683 msgid "Create Date"
4684 msgstr "Создать дату"
4685
4686 #: field.artc.transit_copy.label:7249 field.ahtc.transit_copy.label:7284
4687 msgid "Base Transit"
4688 msgstr "База транзитных"
4689
4690 #: field.ccmm.duration_rule.label:1829
4691 msgid "Duration Rule"
4692 msgstr "Срок действия правила"
4693
4694 #: field.ccmw.copy_circ_lib.label:1705 field.ccmm.copy_circ_lib.label:1813
4695 msgid "Copy Circ Lib"
4696 msgstr ""
4697
4698 #: class.uvuv.label:10326
4699 msgid "URL Verification"
4700 msgstr ""
4701
4702 #: field.bre.share_depth.label:2973
4703 msgid "Share Depth"
4704 msgstr ""
4705
4706 #: field.czs.use_perm.label:1099
4707 msgid "Use Permission"
4708 msgstr ""
4709
4710 #: field.rhcrpbap.pickup_library_ratio.label:10563
4711 msgid "Hold/Copy Ratio at Pickup Library"
4712 msgstr ""
4713
4714 #: class.rtf.label:8929
4715 msgid "Template Folder"
4716 msgstr "Шаблон папки"
4717
4718 #: field.rccbs.demographic_general_division.label:10832
4719 msgid "User Age Demographic"
4720 msgstr "Демографический возраст пользователя"
4721
4722 #: field.ahn.note.label:4576
4723 msgid "Notification Note"
4724 msgstr "Правильные заметки"
4725
4726 #: field.circ.duration_rule.label:4053 field.combcirc.duration_rule.label:4126
4727 #: field.acirc.duration_rule.label:4197
4728 #: field.rodcirc.duration_rule.label:11038
4729 msgid "Circ Duration Rule"
4730 msgstr "Норма продолжительности циркуляции"
4731
4732 #: field.bravm.attr_value.label:4492
4733 msgid "Attribute Map"
4734 msgstr "Карта атрибутов"
4735
4736 #: field.asv.required.label:5424
4737 msgid "Is Required?"
4738 msgstr "Необходимо?"
4739
4740 #: field.atevparam.value.label:1369
4741 msgid "Parameter Value"
4742 msgstr "Значение параметра"
4743
4744 #: field.mb.voider.label:7316
4745 msgid "Voiding Staff Member"
4746 msgstr "Незанятый сотрудник"
4747
4748 #: field.acqfy.year_end.label:7861
4749 msgid "Year End"
4750 msgstr "Конец года"
4751
4752 #: field.acqpro.url.label:7543 field.uvu.full_url.label:10248
4753 #: field.uvuv.url.label:10335
4754 msgid "URL"
4755 msgstr ""
4756
4757 #: field.auri.href.label:2885 field.auricnm.uri.label:2900
4758 #: field.sitem.uri.label:5098
4759 msgid "URI"
4760 msgstr "Унифицированный идентификатор ресурса"
4761
4762 #: class.acqclt.label:9282 field.acqcl.type.label:9326
4763 #: field.acqscl.type.label:9354
4764 msgid "Claim Type"
4765 msgstr ""
4766
4767 #: field.circ.payments.label:4076 field.combcirc.payments.label:4145
4768 #: field.acirc.payments.label:4220 field.rodcirc.payments.label:11055
4769 msgid "Transaction Payments"
4770 msgstr "Платежи транзакции"
4771
4772 #: field.abaafm.field.label:2485 field.aalink.field.label:6270
4773 msgid "Authority Field"
4774 msgstr ""
4775
4776 #: field.brt.fine_amount.label:4290 field.bresv.fine_amount.label:4452
4777 msgid "Fine Amount"
4778 msgstr "Сумма  штрафа"
4779
4780 #: field.chmw.user_home_ou.label:1672 field.chmm.user_home_ou.label:1760
4781 #: field.rmocbbhol.home_ou.label:11184 field.rmobbhol.home_ou.label:11198
4782 msgid "User Home Library"
4783 msgstr "Домашняя библиотека пользователя"
4784
4785 #: field.ccvm.composite_def.label:1047
4786 msgid "Composite Definition"
4787 msgstr ""
4788
4789 #: class.aun.label:2152
4790 msgid "User Note"
4791 msgstr "Примечание пользователя"
4792
4793 #: field.acqedi.id.label:8837
4794 msgid "EDI Account ID"
4795 msgstr ""
4796
4797 #: field.mp.forgive_payment.label:7059 field.mbp.forgive_payment.label:7097
4798 #: field.mndp.forgive_payment.label:7124
4799 msgid "Forgive Payment Detail"
4800 msgstr "Не требовать подробности оплаты"
4801
4802 #: class.cclscmm.label:1934
4803 msgid "Circulation Limit Set Circ Mod Map"
4804 msgstr ""
4805
4806 #: field.brsrc.deposit.label:4325 field.sunit.deposit.label:5033
4807 #: field.acp.deposit.label:6669
4808 msgid "Is Deposit Required"
4809 msgstr "Требуемый депозит"
4810
4811 #: field.rhrr.bib_record.label:9130
4812 msgid "Target Bib Record"
4813 msgstr "Намеченная библиографическая запись"
4814
4815 #: field.ahr.expire_time.label:5539 field.ahopl.expire_time.label:5687
4816 #: field.alhr.expire_time.label:5772 field.combahr.expire_time.label:5854
4817 #: field.aahr.expire_time.label:5913
4818 msgid "Hold Expire Date/Time"
4819 msgstr "Дата/время истечения срока Хранения"
4820
4821 #: field.bre.full_record_entries.label:2983
4822 msgid "Flattened MARC Fields "
4823 msgstr "Сплющенные MARC поля "
4824
4825 #: class.crad.label:860
4826 msgid "SVF Record Attribute Defintion"
4827 msgstr ""
4828
4829 #: field.acqpo.amount_spent.label:8383
4830 msgid "Amount Spent"
4831 msgstr "Потраченная сумма"
4832
4833 #: field.crad.string_len.label:875
4834 msgid "String Length"
4835 msgstr ""
4836
4837 #: class.rr.label:8986
4838 msgid "Report"
4839 msgstr "Отчет"
4840
4841 #: class.aoupa.label:5358
4842 msgid "Org Unit Proximity Adjustment"
4843 msgstr ""
4844
4845 #: field.cmsa.field_class.label:2643 field.cmf.field_class.label:2688
4846 msgid "Class"
4847 msgstr ""
4848
4849 #: field.mp.voided.label:7053 field.mbp.voided.label:7091
4850 #: field.mndp.voided.label:7122 field.mdp.voided.label:7148
4851 #: field.mb.voided.label:7315
4852 msgid "Voided?"
4853 msgstr "Аннулирована?"
4854
4855 #: field.cmrcfld.marc_record_type.label:809
4856 #: field.cmrcsubfld.marc_record_type.label:837
4857 msgid "MARC Record Type"
4858 msgstr ""
4859
4860 #: class.viiad.label:324
4861 msgid "Import Item Attribute Definition"
4862 msgstr "Импортировать описание атрибутов единицы"
4863
4864 #: field.rccc.circ_lib.label:10736
4865 msgid "Library Circulation Location Short (Policy) Name"
4866 msgstr "Краткое (Политики) имя местонахождения библиотечной циркуляции"
4867
4868 #: field.aun.id.label:2156 field.acpn.id.label:3470
4869 msgid "Note ID"
4870 msgstr "ID Примечания"
4871
4872 #: field.qfs.is_aggregate.label:9665
4873 msgid "Is Aggregate"
4874 msgstr ""
4875
4876 #: class.stgc.label:9452
4877 msgid "Card Stage"
4878 msgstr "Этап карточки"
4879
4880 #: class.acplo.label:4681
4881 msgid "Copy/Shelving Location Order"
4882 msgstr "Заказ экземпляра / Полочное расположение"
4883
4884 #: field.rccc.stat_cat_2.label:10760
4885 msgid "Legacy CAT2 Link"
4886 msgstr "Унаследованная CAT2 ссылка"
4887
4888 #: field.rhcrpbap.copy_count_at_pickup_library.label:10560
4889 msgid "Holdable Copy Count at Pickup Library"
4890 msgstr ""
4891
4892 #: field.acqpa.valid.label:7727
4893 msgid "Is Valid?"
4894 msgstr "Годен?"
4895
4896 #: field.ancihu.item_type.label:2237 field.citm.value.label:5277
4897 msgid "Item Type"
4898 msgstr "Тип единицы"
4899
4900 #: class.mafe.label:2208
4901 msgid "Author Field Entry"
4902 msgstr "Ввод поля автора"
4903
4904 #: field.ahr.thaw_date.label:5565 field.ahopl.thaw_date.label:5713
4905 #: field.alhr.thaw_date.label:5796 field.combahr.thaw_date.label:5878
4906 #: field.aahr.thaw_date.label:5937
4907 msgid "Activation Date"
4908 msgstr ""
4909
4910 #: field.rxpt.voided.label:9152
4911 msgid "Voided (Returned) Paid Amount"
4912 msgstr "Аннулировать (вернуть) оплаченные суммы"
4913
4914 #: field.acqlisum.recv_count.label:10912
4915 #: field.acqlisumi.recv_count.label:10933
4916 msgid "Receive Count"
4917 msgstr ""
4918
4919 #: field.ahr.phone_notify.label:5546 field.ahopl.phone_notify.label:5694
4920 #: field.alhr.phone_notify.label:5779
4921 msgid "Notifications Phone Number"
4922 msgstr "Номер телефона для сообщений"
4923
4924 #: field.jub.selector.label:8518
4925 msgid "Selecting User"
4926 msgstr "Выбор пользователя"
4927
4928 #: field.mg.billable_transaction.label:6363
4929 msgid "Billable Transaction link"
4930 msgstr "Ссылка оплачиваемой  транзакции"
4931
4932 #: class.cmpctm.label:10079
4933 msgid "MARC21 Physical Characteristic Type Map"
4934 msgstr ""
4935
4936 #: field.mrd.date1.label:3738
4937 msgid "Date1"
4938 msgstr "Дата1"
4939
4940 #: class.vaq.label:509
4941 msgid "Import/Overlay Authority Queue"
4942 msgstr "Импортировать/покрыть авторитетную строку"
4943
4944 #: field.bresv.billings.label:4438 field.mbt.billings.label:6404
4945 msgid "Billing Line Items"
4946 msgstr "Единицы строки  биллинга"
4947
4948 #: field.acsaf.sf_list.label:2369
4949 msgid "Subfield List"
4950 msgstr ""
4951
4952 #: field.ccraed.coded_value.label:916
4953 msgid "Coded Value"
4954 msgstr ""
4955
4956 #: field.atul.error_output.label:1448
4957 msgid "Event Error Output"
4958 msgstr ""
4959
4960 #: field.bre.last_xact_id.label:2966 field.au.last_xact_id.label:3246
4961 #: field.sre.last_xact_id.label:4729
4962 msgid "Last Transaction ID"
4963 msgstr "ID последней транзакции"
4964
4965 #: class.alhr.label:5762
4966 msgid "Last Captured Hold Request"
4967 msgstr ""
4968
4969 #: field.combahr.phone_notify.label:5861 field.aahr.phone_notify.label:5920
4970 msgid "Notify by Phone?"
4971 msgstr ""
4972
4973 #: field.rccbs.usr.label:10815
4974 msgid "User Link"
4975 msgstr "Ссылка пользователя"
4976
4977 #: class.ssubn.label:4822
4978 msgid "Subscription Note"
4979 msgstr ""
4980
4981 #: field.vibtg.id.label:249 field.vqbrad.id.label:449
4982 #: field.vqarad.id.label:566 field.cin.id.label:751 field.cmfinm.id.label:769
4983 #: field.cmrcfmt.id.label:791 field.cmrcfld.id.label:807
4984 #: field.cmrcsubfld.id.label:835 field.csc.id.label:897
4985 #: field.murav.id.label:934 field.mrs.id.label:951 field.crainm.id.label:1016
4986 #: field.ccvm.id.label:1038 field.cracct.id.label:1065 field.bpt.id.label:1578
4987 #: field.bpbcm.id.label:1594 field.cclg.id.label:1868 field.ccls.id.label:1885
4988 #: field.ccmlsm.id.label:1908 field.cclscmm.id.label:1936
4989 #: field.cclsacpl.id.label:1961 field.cclsgm.id.label:1987
4990 #: field.acsbfmfm.id.label:2420 field.cmf.id.label:2689
4991 #: field.cbho.id.label:2716 field.acns.id.label:2804 field.acnp.id.label:2823
4992 #: field.auricnm.id.label:2899 field.chdd.id.label:3134
4993 #: field.chddv.id.label:3155 field.cuat.id.label:3317
4994 #: field.auact.id.label:3337 field.atb.id.label:3356 field.pgpt.id.label:3774
4995 #: field.ausp.id.label:3815 field.auss.id.label:3894 field.auch.id.label:4270
4996 #: field.acplg.id.label:4634 field.acplgm.id.label:4657
4997 #: field.sre.id.label:4728 field.scap.id.label:4752 field.ssub.id.label:4793
4998 #: field.ssubn.id.label:4824 field.sdist.id.label:4841
4999 #: field.sdistn.id.label:4886 field.sstr.id.label:4919
5000 #: field.srlu.id.label:4948 field.siss.id.label:4979 field.sunit.id.label:5018
5001 #: field.sitem.id.label:5090 field.sin.id.label:5134 field.smhc.id.label:5163
5002 #: field.sbsum.id.label:5177 field.sssum.id.label:5204
5003 #: field.sisum.id.label:5231 field.sra.id.label:5306 field.aoupa.id.label:5360
5004 #: field.ssr.id.label:5402 field.ahrn.id.label:5828 field.aouct.id.label:6038
5005 #: field.aouctn.id.label:6053 field.aalink.id.label:6267
5006 #: field.act.id.label:6746 field.cbt.id.label:7405 field.aurt.id.label:7425
5007 #: field.aur.id.label:7441 field.acqie.id.label:7637 field.acqii.id.label:7674
5008 #: field.acqpa.id.label:7721 field.acqpc.id.label:7753
5009 #: field.acqcr.id.label:8345 field.acqpoi.id.label:8480
5010 #: field.acqphsm.id.label:8799 field.acqdfa.id.label:9239
5011 #: field.acqclp.id.label:9381 field.acqclpa.id.label:9401
5012 #: field.cmfpm.id.label:10063 field.cmpcsm.id.label:10094
5013 #: field.cmpcvm.id.label:10113 field.cfdfs.id.label:10396
5014 #: field.cbc.id.label:11320 field.coustl.id.label:11346
5015 #: field.aaactsc.id.label:11368 field.aaasc.id.label:11380
5016 #: field.cfg.id.label:11392 field.cfgm.id.label:11411
5017 msgid "ID"
5018 msgstr "Идентификационный Номер"
5019
5020 #: class.qfs.label:9660
5021 msgid "Function Signature"
5022 msgstr ""
5023
5024 #: class.cmfts.label:10705
5025 msgid "Metabib Field TS Map"
5026 msgstr ""
5027
5028 #: field.ath.core_type.label:1190
5029 msgid "Core Type"
5030 msgstr "Центральный Тип"
5031
5032 #: field.mb.billing_type.label:7311
5033 msgid "Legacy Billing Type"
5034 msgstr "Устаревший тип накладной"
5035
5036 #: field.ccvm.concept_uri.label:1046
5037 msgid "Concept URI"
5038 msgstr ""
5039
5040 #: field.acqpa.street1.label:7725
5041 msgid "Street 1"
5042 msgstr "Улица 1"
5043
5044 #: field.clm.value.label:2579
5045 msgid "Language"
5046 msgstr "Язык"
5047
5048 #: field.acqpa.street2.label:7726
5049 msgid "Street 2"
5050 msgstr "Улица 2"
5051
5052 #: field.cust.datatype.label:3409 class.qdt.label:9636
5053 #: field.qfpd.datatype.label:9677
5054 msgid "Datatype"
5055 msgstr ""
5056
5057 #: field.artc.source.label:7246 field.ahtc.source.label:7281
5058 msgid "Sending Library"
5059 msgstr "Посылающая библиотека"
5060
5061 #: class.cclsacpl.label:1959
5062 msgid "Circulation Limit Set Copy Location Map"
5063 msgstr ""
5064
5065 #: field.vqbra.id.label:468 field.vqara.id.label:585
5066 msgid "Attribute ID"
5067 msgstr "ID атрибута"
5068
5069 #: class.brav.label:4376
5070 msgid "Resource Attribute Value"
5071 msgstr "Значение атрибута ресурсов"
5072
5073 #: field.ahr.target.label:5556 field.ahopl.target.label:5704
5074 #: field.alhr.target.label:5787 field.combahr.target.label:5874
5075 #: field.aahr.target.label:5933
5076 msgid "Target Object ID"
5077 msgstr "ID Целевого объекта"
5078
5079 #: field.acqlisum.claim_count.label:10916
5080 #: field.acqlisumi.claim_count.label:10937
5081 msgid "Claim Count"
5082 msgstr ""
5083
5084 #: class.cvrfm.label:1652 field.chmw.marc_vr_format.label:1683
5085 #: field.ccmw.marc_vr_format.label:1714 field.chmm.marc_vr_format.label:1771
5086 #: field.ccmm.marc_vr_format.label:1822
5087 msgid "Videorecording Format"
5088 msgstr "Формат видеозаписи"
5089
5090 #: class.sdistn.label:4884
5091 msgid "Distribution Note"
5092 msgstr ""
5093
5094 #: field.acqfs.id.label:7878 field.acqfscred.funding_source.label:7908
5095 #: field.acqofscred.funding_source.label:7940
5096 msgid "Funding Source ID"
5097 msgstr "ID источника финансирования"
5098
5099 #: field.atev.state.label:1349 field.aua.state.label:3847
5100 #: field.aal.state.label:3872 field.acqpa.state.label:7724
5101 #: field.acqpca.state.label:7788 field.acqpo.state.label:8371
5102 #: field.acqpoh.state.label:8422 field.jub.state.label:8528
5103 #: field.acqlih.state.label:8589 field.stgma.state.label:9471
5104 #: field.stgba.state.label:9487
5105 msgid "State"
5106 msgstr "Область/штат"
5107
5108 #: field.cwa.circ_weights.label:1737
5109 msgid "Circ Weights"
5110 msgstr ""
5111
5112 #: field.actsce.id.label:6430 field.actscecm.id.label:6950
5113 #: field.asce.id.label:7189 field.acqdfe.id.label:9202
5114 #: field.rsce1.id.label:10782 field.rsce2.id.label:10793
5115 msgid "Entry ID"
5116 msgstr "ID записи"
5117
5118 #: field.brav.attr_val_maps.label:4383
5119 msgid "Resource Attribute Value Maps"
5120 msgstr "Карты значений атрибутов ресурса"
5121
5122 #: field.qfr.id.label:9745 field.qrc.from_relation.label:9768
5123 msgid "From Relation ID"
5124 msgstr ""
5125
5126 #: field.chmm.include_frozen_holds.label:1778
5127 msgid "Max includes Frozen"
5128 msgstr "Максимум содержащих замороженные"
5129
5130 #: class.asvr.label:2281
5131 msgid "Survey Response"
5132 msgstr "Ответ, полученный в ходе опроса"
5133
5134 #: field.crad.start_pos.label:874
5135 msgid "Starting Position"
5136 msgstr ""
5137
5138 #: field.uvu.redirect_from.label:10241
5139 msgid "Redirected From"
5140 msgstr ""
5141
5142 #: field.au.claims_never_checked_out_count.label:3230
5143 msgid "Claims Never Checked Out Count"
5144 msgstr "Подсчёт никогда невыданных рекламаций"
5145
5146 #: field.au.permissions.label:3217
5147 msgid "All Permissions"
5148 msgstr "Все полномочия"
5149
5150 #: field.cit.id.label:2014
5151 msgid "Identification ID"
5152 msgstr "ID идентификации"
5153
5154 #: field.acnc.normalizer.label:2793
5155 msgid "Normalizer function"
5156 msgstr ""
5157
5158 #: field.aou.users.label:5982
5159 msgid "Users"
5160 msgstr "Пользователи"
5161
5162 #: field.vii.price.label:288 field.viiad.price.label:341
5163 #: field.sunit.price.label:5044 field.acp.price.label:6681
5164 #: field.act.price.label:6764 field.rocit.price.label:11086
5165 msgid "Price"
5166 msgstr "Цена"
5167
5168 #: field.pgt.id.label:6830
5169 msgid "Group ID"
5170 msgstr "ID Группы"
5171
5172 #: field.sdist.summary_method.label:4843
5173 msgid "Summary Method"
5174 msgstr ""
5175
5176 #: field.vii.deposit_amount.label:285 field.viiad.deposit_amount.label:338
5177 #: field.brsrc.deposit_amount.label:4326 field.sunit.deposit_amount.label:5034
5178 #: field.acp.deposit_amount.label:6670 field.act.deposit_amount.label:6763
5179 #: field.rocit.deposit_amount.label:11108
5180 msgid "Deposit Amount"
5181 msgstr "Сумма вклада"
5182
5183 #: field.acqpron.id.label:7569 field.acqpon.id.label:8446
5184 msgid "PO Note ID"
5185 msgstr "ID примечания PO"
5186
5187 #: field.ahopl.usr_first_given_name.label:5723
5188 msgid "User First Given Name"
5189 msgstr ""
5190
5191 #: field.cust.fm_class.label:3410
5192 msgid "Fieldmapper Class"
5193 msgstr ""
5194
5195 #: field.chmw.marc_type.label:1680 field.ccmw.marc_type.label:1711
5196 #: field.chmm.marc_type.label:1768 field.ccmm.marc_type.label:1819
5197 #: field.rccc.item_type.label:10746
5198 msgid "MARC Type"
5199 msgstr "MARC  вид"
5200
5201 #: field.bre.edit_date.label:2962
5202 msgid "Last Edit Data/Time"
5203 msgstr "Дата/Время последнего редактирования"
5204
5205 #: field.ahr.shelf_time.label:5566 field.ahopl.shelf_time.label:5714
5206 #: field.alhr.shelf_time.label:5797 field.combahr.shelf_time.label:5879
5207 #: field.aahr.shelf_time.label:5938
5208 msgid "Shelf Time"
5209 msgstr "Время хранения"
5210
5211 #: field.acqie.amount_paid.label:7647 field.acqii.amount_paid.label:7685
5212 msgid "Amount Paid"
5213 msgstr ""
5214
5215 #: field.rccc.dewey_range_tens.label:10761
5216 msgid "Dewey Range - Tens"
5217 msgstr "Ряд Дьюи  - Десятки"
5218
5219 #: class.acqofscred.label:7935
5220 msgid "Ordered Funding Source Credit"
5221 msgstr ""
5222
5223 #: field.rsr.geographic_subject.label:9094
5224 msgid "Geographic Subjects (normalized)"
5225 msgstr "Географическая  тематика (стандартная)"
5226
5227 #: field.auss.query_text.label:3898
5228 msgid "Query Text"
5229 msgstr ""
5230
5231 #: field.cust.reg_default.label:3413
5232 msgid "Registration Default"
5233 msgstr ""
5234
5235 #: field.acpl.label_suffix.label:4613
5236 msgid "Label Suffix"
5237 msgstr ""
5238
5239 #: field.atc.target_copy.label:2259 field.artc.target_copy.label:7248
5240 #: field.ahtc.target_copy.label:7283 field.iatc.target_copy.label:10965
5241 msgid "Transited Copy"
5242 msgstr "Экземпляр доставлен"
5243
5244 #: field.ccmw.copy_location.label:1710 field.ccmm.copy_location.label:1818
5245 #: field.cclsacpl.copy_loc.label:1963 field.acplgm.location.label:4659
5246 #: field.aoupa.copy_location.label:5365 field.acqlid.location.label:8686
5247 msgid "Copy Location"
5248 msgstr ""
5249
5250 #: field.acqie.phys_item_count.label:7642
5251 msgid "Physical Item Count"
5252 msgstr ""
5253
5254 #: class.vbm.label:487
5255 msgid "Queued Bib Record Match"
5256 msgstr "Сравнить очередную биб. запись"
5257
5258 #: field.acqexr.ratio.label:7514
5259 msgid "Ratio"
5260 msgstr "Коэффициент"
5261
5262 #: field.ahopl.potential_copies.label:5735
5263 msgid "Potential Copies"
5264 msgstr ""
5265
5266 #: field.mfr.record.label:3502 field.mrd.record.label:3735
5267 msgid "Bib Record Entry"
5268 msgstr "Ввод биб. записи"
5269
5270 #: field.uvu.tld.label:10252
5271 msgid "TLD"
5272 msgstr ""
5273
5274 #: class.sin.label:5132
5275 msgid "Item Note"
5276 msgstr ""
5277
5278 #: field.acqfy.id.label:7857
5279 msgid "Fiscal Year ID"
5280 msgstr "ID финансового года"
5281
5282 #: field.ccmw.usr_age_lower_bound.label:1717
5283 #: field.ccmm.usr_age_lower_bound.label:1825
5284 msgid "User Age: Lower Bound"
5285 msgstr "Возраст пользователя: Нижний предел"
5286
5287 #: field.combahr.sms_notify.label:5862 field.aahr.sms_notify.label:5921
5288 msgid "Notify by SMS?"
5289 msgstr ""
5290
5291 #: field.czs.record_format.label:1095
5292 msgid "Record Format"
5293 msgstr "Формат записи"
5294
5295 #: field.atevdef.cleanup_success.label:1299
5296 msgid "Success Cleanup"
5297 msgstr "Успешная очистка"
5298
5299 #: class.uvu.label:10232
5300 msgid "URL Verification URL"
5301 msgstr ""
5302
5303 #: class.pgpm.label:6960
5304 msgid "Group Permission Map"
5305 msgstr "Список полномочий группы"
5306
5307 #: field.ahr.notifications.label:5561 field.ahopl.notifications.label:5709
5308 #: field.alhr.notifications.label:5792
5309 msgid "Notifications"
5310 msgstr "Извещения"
5311
5312 #: field.circ.payment_total.label:4080 field.combcirc.payment_total.label:4150
5313 #: field.acirc.payment_total.label:4224 field.bresv.payment_total.label:4441
5314 #: field.mg.payment_total.label:6365 field.mbt.payment_total.label:6407
5315 #: field.rodcirc.payment_total.label:11059
5316 msgid "Payment Totals"
5317 msgstr "Итоги оплаты"
5318
5319 #: class.aalink.label:6265
5320 msgid "Authority to Authority Linking"
5321 msgstr ""
5322
5323 #: field.vii.copy_number.label:280 field.viiad.copy_number.label:349
5324 msgid "Copy Number"
5325 msgstr "Число копий"
5326
5327 #: field.acn.notes.label:2852 field.ssub.notes.label:4802
5328 #: field.sdist.notes.label:4855 field.sitem.notes.label:5102
5329 #: field.ahr.notes.label:5572 field.ahopl.notes.label:5720
5330 #: field.alhr.notes.label:5803 field.acqpo.notes.label:8380
5331 msgid "Notes"
5332 msgstr "Примечания"
5333
5334 #: field.vqbra.attr_value.label:471 field.vqara.attr_value.label:588
5335 #: field.vmsq.value.label:691 field.cgf.value.label:736
5336 #: field.murav.value.label:936 field.mrs.value.label:954
5337 #: field.mraf.value.label:987 field.ccvm.value.label:1041
5338 #: field.aus.value.label:2201 field.ssubn.value.label:4831
5339 #: field.sdistn.value.label:4893 field.sin.value.label:5141
5340 #: field.smhc.value.label:5169 field.asce.value.label:7192
5341 #: field.acqlia.attr_value.label:8664 field.bmpc.value.label:10050
5342 #: field.cmpcvm.value.label:10114
5343 msgid "Value"
5344 msgstr "Значение"
5345
5346 #: class.rsce1.label:10780
5347 msgid "CAT1 Entry"
5348 msgstr "Ввод CAT1"
5349
5350 #: field.mfr.ind1.label:3500
5351 msgid "Indicator 1"
5352 msgstr "Индикатор 1"
5353
5354 #: class.acsbf.label:2399
5355 msgid "Authority Control Set Bib Field"
5356 msgstr ""
5357
5358 #: field.acqpo.ordering_agency.label:8372
5359 #: field.acqpoh.ordering_agency.label:8418
5360 #: field.acrlid.ordering_agency.label:10894
5361 msgid "Ordering Agency"
5362 msgstr "Заказ агентства"
5363
5364 #: field.ahrn.slip.label:5832
5365 msgid "Slip?"
5366 msgstr "Бланк?"
5367
5368 #: field.crad.multi.label:865
5369 msgid "Multi-valued?"
5370 msgstr ""
5371
5372 #: field.vmsp.negate.label:655
5373 msgid "Negate"
5374 msgstr ""
5375
5376 #: class.aouctn.label:6051
5377 msgid "Org Unit Custom Tree Node"
5378 msgstr ""
5379
5380 #: field.qxp.left_operand.label:9708 field.xbet.left_operand.label:9813
5381 #: field.xcase.left_operand.label:9856 field.xcast.left_operand.label:9871
5382 #: field.xin.left_operand.label:9934 field.xisnull.left_operand.label:9951
5383 #: field.xop.left_operand.label:9992
5384 msgid "Left Operand"
5385 msgstr ""
5386
5387 #: class.cnct.label:6278
5388 msgid "Non-cataloged Type"
5389 msgstr "Некаталогизированный тип"
5390
5391 #: class.cmcts.label:10680
5392 msgid "Metabib Class TS Map"
5393 msgstr ""
5394
5395 #: field.qrc.id.label:9767
5396 msgid "Record Column ID"
5397 msgstr ""
5398
5399 #: class.ahn.label:4571
5400 msgid "Hold Notification"
5401 msgstr "Уведомление хранения"
5402
5403 #: field.rcirct.id.label:9118 field.rmocbbol.id.label:11131
5404 #: field.rmocbbcol.id.label:11155 field.rmocbbhol.id.label:11183
5405 msgid "Circulation ID"
5406 msgstr "ID циркуляции"
5407
5408 #: field.mrs.source.label:952
5409 msgid "Bib Record ID"
5410 msgstr ""
5411
5412 #: field.acqlid.receiver.label:8682
5413 msgid "Receiving User"
5414 msgstr ""
5415
5416 #: field.aou.holds_address.label:5970
5417 msgid "Holds Receiving Address"
5418 msgstr "Адрес получения  Хранений"
5419
5420 #: class.vmsq.label:684
5421 msgid "Record Quality Metric"
5422 msgstr ""
5423
5424 #: field.acqlih.selector.label:8579
5425 msgid "Selector"
5426 msgstr ""
5427
5428 #: field.rocit.tcn_value.label:11110
5429 msgid "TCN"
5430 msgstr "TCN"
5431
5432 #: field.acqie.cost_billed.label:7645 field.acqii.cost_billed.label:7682
5433 msgid "Cost Billed"
5434 msgstr ""
5435
5436 #: class.aupr.label:2184
5437 msgid "User password reset requests"
5438 msgstr ""
5439
5440 #: field.artc.copy_status.label:7239 field.ahtc.copy_status.label:7274
5441 msgid "Copy Status at Transit"
5442 msgstr "Статус экземпляра во время транзита"
5443
5444 #: field.abaafm.id.label:2484
5445 msgid "Axis Authority Field Map ID"
5446 msgstr ""
5447
5448 #: field.brsrc.user_fee.label:4327
5449 msgid "User Fee"
5450 msgstr "Плата за пользование"
5451
5452 #: field.acqcl.id.label:9325 field.acqcle.claim.label:9339
5453 #: field.acqscl.id.label:9353 field.acqscle.claim.label:9367
5454 msgid "Claim ID"
5455 msgstr ""
5456
5457 #: field.cfg.manual.label:11394
5458 msgid "Manual"
5459 msgstr ""
5460
5461 #: class.ccraed.label:914
5462 msgid "Composite Attribute Definitions"
5463 msgstr ""
5464
5465 #: field.mp.credit_payment.label:7056 field.mbp.credit_payment.label:7094
5466 #: field.mndp.credit_payment.label:7126
5467 msgid "Credit Payment Detail"
5468 msgstr "Детали кредитных расчетов"
5469
5470 #: field.sdist.unit_label_suffix.label:4852
5471 msgid "Unit Label Suffix"
5472 msgstr ""
5473
5474 #: field.qxp.subquery.label:9712 field.xex.subquery.label:9903
5475 #: field.xin.subquery.label:9935 field.xsubq.subquery.label:10037
5476 msgid "Subquery"
5477 msgstr ""
5478
5479 #: class.ccmm.label:1807
5480 msgid "Circulation Matrix Matchpoint"
5481 msgstr "Точка согласованной работы матрицы циркуляций"
5482
5483 #: field.acqlid.eg_copy_id.label:8678
5484 msgid "Evergreen Copy ID"
5485 msgstr "ID копий Evergreen"
5486
5487 #: class.scap.label:4750
5488 msgid "Caption and Pattern"
5489 msgstr ""
5490
5491 #: field.uvu.query.label:10255
5492 msgid "Query"
5493 msgstr ""
5494
5495 #: field.rccc.demographic_general_division.label:10749
5496 msgid "Patron Age Demographic"
5497 msgstr "Демографический возраст читателя"
5498
5499 #: field.rsr.corporate_subject.label:9097
5500 msgid "Corporate Name Subjects (normalized)"
5501 msgstr "Корпоративное Название темы (стандартное)"
5502
5503 #: field.cbho.priority.label:2722 field.pgt.hold_priority.label:6836
5504 msgid "Hold Priority"
5505 msgstr ""
5506
5507 #: class.vqbr.label:411
5508 msgid "Queued Bib Record"
5509 msgstr "Биб. запись очереди"
5510
5511 #: field.uvuv.id.label:10334
5512 msgid "Verification ID"
5513 msgstr ""
5514
5515 #: class.auch.label:4264
5516 msgid "User Checkout History"
5517 msgstr ""
5518
5519 #: field.acqfs.name.label:7879
5520 msgid "Funding Source Name"
5521 msgstr "Имя источника финансирования"
5522
5523 #: class.acqdfe.label:9200
5524 msgid "Distribution Formula Entry"
5525 msgstr "Ввод формулы распределения"
5526
5527 #: field.aua.id.label:3845 field.acqpca.id.label:7786
5528 msgid "Address ID"
5529 msgstr "ID адреса"
5530
5531 #: field.rccbs.patron_county.label:10833
5532 msgid "User County"
5533 msgstr "Пользователь округа"
5534
5535 #: field.acqf.tags.label:8000
5536 msgid "Tags"
5537 msgstr "Ярлыки"
5538
5539 #: field.combcirc.usr_home_ou.label:4151 field.acirc.usr_home_ou.label:4225
5540 #: field.combahr.usr_home_ou.label:5868 field.aahr.usr_home_ou.label:5927
5541 msgid "Patron Home Library"
5542 msgstr "Домашняя библиотека читателя"
5543
5544 #: class.cracct.label:1063
5545 msgid "Remote (3rd party) Account"
5546 msgstr ""
5547
5548 #: field.stgu.usrname.label:9432 field.stgc.usrname.label:9456
5549 #: field.stgma.usrname.label:9466 field.stgba.usrname.label:9482
5550 #: field.stgsc.usrname.label:9498
5551 msgid "User Name"
5552 msgstr "Имя пользователя"
5553
5554 #: field.actsc.default_entries.label:6161
5555 #: field.actsce.default_entries.label:6434
5556 msgid "Default Entries"
5557 msgstr ""
5558
5559 #: field.aur.other_info.label:7464
5560 msgid "Other Info"
5561 msgstr ""
5562
5563 #: field.chmw.requestor_grp.label:1678 field.chmm.requestor_grp.label:1766
5564 msgid "Requestor Permission Group"
5565 msgstr "Отправить по запросу группу полномочий"
5566
5567 #: class.ccvm.label:1036
5568 msgid "SVF Record Attribute Coded Value Map"
5569 msgstr ""
5570
5571 #: class.mvr.label:117
5572 msgid "Virtual Record"
5573 msgstr "Виртуальная запись"
5574
5575 #: class.brt.label:4285 field.brsrc.type.label:4322
5576 #: field.bra.resource_type.label:4355
5577 msgid "Resource Type"
5578 msgstr "Тип ресурса"
5579
5580 #: field.cxt.xslt.label:2627
5581 msgid "XSLT"
5582 msgstr "XSLT"
5583
5584 #: field.au.addresses.label:3213
5585 msgid "All Addresses"
5586 msgstr "Все адреса"
5587
5588 #: field.ccmw.usr_age_upper_bound.label:1718
5589 #: field.ccmm.usr_age_upper_bound.label:1826
5590 msgid "User Age: Upper Bound"
5591 msgstr "Возраст Пользователя: Верхний предел"
5592
5593 #: class.stgsc.label:9494
5594 msgid "Statistical Category Stage"
5595 msgstr "Этап Статистической Категории"
5596
5597 #: field.mrd.vr_format.label:3737
5598 msgid "Video Recording Format"
5599 msgstr "Формат видеозаписи"
5600
5601 #: field.acqpo.po_items.label:8385
5602 msgid "PO Items"
5603 msgstr ""
5604
5605 #: field.amtr.matchpoint.label:158 field.chmm.id.label:1757
5606 #: field.ccmm.id.label:1809
5607 msgid "Matchpoint ID"
5608 msgstr "ID Совпадений"
5609
5610 #: field.rccbs.profile_group.label:10838
5611 msgid "User Profile Group"
5612 msgstr "Набор  параметров  пользователя"
5613
5614 #: class.actscsf.label:6142 class.ascsf.label:7204
5615 msgid "SIP Statistical Category Field Identifier"
5616 msgstr ""
5617
5618 #: field.au.performed_circulations.label:3272
5619 msgid "Circulations Performed as Staff"
5620 msgstr "Циркуляция выполнена как Персонал"
5621
5622 #: field.asvr.id.label:2286 field.asva.id.label:6855
5623 msgid "Answer ID"
5624 msgstr "ID Ответа"
5625
5626 #: class.ahrn.label:5826
5627 msgid "Hold Request Note"
5628 msgstr "Примечание запроса хранения"
5629
5630 #: field.rocit.stat_cat_1_value.label:11096
5631 msgid "Legacy Stat Cat 1 Value"
5632 msgstr "Значение унаследованной Stat Cat 1"
5633
5634 #: field.au.last_update_time.label:3263
5635 msgid "Record Last Update Time"
5636 msgstr ""
5637
5638 #: field.aua.city.label:3842 field.aal.city.label:3870
5639 #: field.acqpa.city.label:7718 field.acqpca.city.label:7783
5640 #: field.stgma.city.label:9469 field.stgba.city.label:9485
5641 msgid "City"
5642 msgstr "Город"
5643
5644 #: field.ccm.avg_wait_time.label:1497
5645 msgid "Average Wait Time"
5646 msgstr ""
5647
5648 #: class.crcd.label:3111
5649 msgid "Circulation Duration Rule"
5650 msgstr "Нормы продолжительности циркуляции"
5651
5652 #: field.sunit.holds.label:5058 field.acp.holds.label:6695
5653 msgid "Holds"
5654 msgstr "Хранения"
5655
5656 #: field.sunit.summary_contents.label:5052
5657 msgid "Summary Contents"
5658 msgstr ""
5659
5660 #: class.rccc.label:10733
5661 msgid "Classic Circulation View"
5662 msgstr "Классический вид циркуляции"
5663
5664 #: field.aihu.id.label:2222 field.ancihu.id.label:2236
5665 msgid "Use ID"
5666 msgstr "Использовать ID"
5667
5668 #: field.cfgm.stop_depth.label:11414
5669 msgid "Stop Depth"
5670 msgstr ""
5671
5672 #: field.atc.dest_recv_time.label:2252 field.artc.dest_recv_time.label:7241
5673 #: field.ahtc.dest_recv_time.label:7276 field.iatc.dest_recv_time.label:10959
5674 msgid "Receive Date/Time"
5675 msgstr "Дата/Время получения"
5676
5677 #: field.asv.poll.label:5423
5678 msgid "Poll Style?"
5679 msgstr "Стиль опроса?"
5680
5681 #: field.qcb.id.label:9730
5682 msgid "Case Branch ID"
5683 msgstr ""
5684
5685 #: field.sasum.id.label:5152
5686 msgid "Native ID"
5687 msgstr ""
5688
5689 #: class.ocirclist.label:4001
5690 msgid "Open Circulation List"
5691 msgstr ""
5692
5693 #: field.acpn.owning_copy.label:3471
5694 msgid "Copy"
5695 msgstr "Копия"
5696
5697 #: field.aout.can_have_vols.label:6303
5698 msgid "Can Have Volumes?"
5699 msgstr "Может иметь тома?"
5700
5701 #: field.rocit.stop_fines.label:11112
5702 msgid "Stop Fines Reason"
5703 msgstr "Остановить Причину Штрафа"
5704
5705 #: field.clfm.description.label:6494
5706 msgid "LitF Description"
5707 msgstr "Описание LitF"
5708
5709 #: field.aihu.item.label:2223 class.sitem.label:5088 field.sin.item.label:5135
5710 #: class.acp.label:6653
5711 msgid "Item"
5712 msgstr "Единица"
5713
5714 #: field.aout.parent.label:6308
5715 msgid "Parent Type"
5716 msgstr "Тип родителя"
5717
5718 #: class.rud.label:9106
5719 msgid "User Demographics"
5720 msgstr "Демографические показатели пользователя"
5721
5722 #: field.atc.prev_hop.label:2255 field.iatc.prev_hop.label:10962
5723 msgid "Previous Hop (unused)"
5724 msgstr "Предыдущий  прыжок(шаг) (неиспользованный)"
5725
5726 #: field.sitem.date_expected.label:5099
5727 msgid "Date Expected"
5728 msgstr ""
5729
5730 #: field.acqpro.holding_tag.label:7537
5731 msgid "Holdings Tag"
5732 msgstr "Ярлык Хранений"
5733
5734 #: field.acqct.label.label:7496
5735 msgid "Currency Label"
5736 msgstr "Этикетка с валютой"
5737
5738 #: field.acqfdeb.encumbrance.label:7956
5739 msgid "Encumbrance"
5740 msgstr "Обременение"
5741
5742 #: field.brsrc.tgt_rsrcs.label:4329
5743 msgid "Reservation Target Resources"
5744 msgstr "Резервирование целевых ресурсов"
5745
5746 #: field.sunit.dummy_author.label:5035 field.acp.dummy_author.label:6671
5747 msgid "Precat Dummy Author"
5748 msgstr "Ранее каталогизированный фиктивный Автор"
5749
5750 #: field.qbv.default_value.label:9691 field.cmfpm.default_val.label:10069
5751 msgid "Default Value"
5752 msgstr ""
5753
5754 #: field.ausp.staff.label:3818
5755 msgid "Staff"
5756 msgstr "Персонал"
5757
5758 #: field.vqbr.quality.label:426 field.vbm.quality.label:492
5759 #: field.vqar.quality.label:545 field.vam.quality.label:609
5760 #: field.vmsq.quality.label:692
5761 msgid "Quality"
5762 msgstr ""
5763
5764 #: field.ahr.cancel_note.label:5568 field.ahopl.cancel_note.label:5716
5765 #: field.alhr.cancel_note.label:5799 field.combahr.cancel_note.label:5881
5766 #: field.aahr.cancel_note.label:5940
5767 msgid "Cancelation note"
5768 msgstr "Примечание об отмене"
5769
5770 #: field.acqedi.vendacct.label:8848
5771 msgid "Vendor Account Number"
5772 msgstr ""
5773
5774 #: class.combcirc.label:4116 field.acp.all_circulations.label:6692
5775 msgid "Combined Aged and Active Circulations"
5776 msgstr "Комбинированные старые и текущие циркуляции"
5777
5778 #: field.vmp.preserve_spec.label:201
5779 msgid "Preserve Specification"
5780 msgstr ""
5781
5782 #: field.mp.goods_payment.label:7060 field.mbp.goods_payment.label:7098
5783 #: field.mndp.goods_payment.label:7125
5784 msgid "Goods Payment Detail"
5785 msgstr "Детали оплаты товаров"
5786
5787 #: class.rmobbol.label:11142
5788 msgid "Open Circulation Balance by Owning Library"
5789 msgstr "Открытый циркуляционный баланс библиотеки владеющей копией"
5790
5791 #: class.mndp.label:7114
5792 msgid "Payments: Non-drawer Staff"
5793 msgstr "Платежи: Non-ящик Персонал чекодатель"
5794
5795 #: field.uvva.id.label:10295
5796 msgid "Attempt ID"
5797 msgstr ""
5798
5799 #: field.brt.id.label:4287
5800 msgid "Resource Type ID"
5801 msgstr "ID Вида  ресурса"
5802
5803 #: field.acqfdeb.fund.label:7952 field.acqf.id.label:7986
5804 #: field.acqfat.fund.label:8033 field.acqfdt.fund.label:8050
5805 #: field.acqfet.fund.label:8067 field.acqfst.fund.label:8084
5806 #: field.acqfcb.fund.label:8101 field.acqafat.fund.label:8118
5807 #: field.acqafet.fund.label:8128 field.acqafst.fund.label:8138
5808 #: field.acqafsb.fund.label:8148 field.acqafcb.fund.label:8158
5809 #: field.acqfsb.fund.label:8198 field.acqfsum.id.label:8228
5810 #: field.acqftm.fund.label:11231
5811 msgid "Fund ID"
5812 msgstr "ID Фонда"
5813
5814 #: field.acqinv.recv_date.label:7605
5815 msgid "Invoice Date"
5816 msgstr ""
5817
5818 #: field.crainm.attr.label:1017 field.ccvm.ctype.label:1039
5819 msgid "SVF Attribute"
5820 msgstr ""
5821
5822 #: field.sdist.basic_summary.label:4856 class.sbsum.label:5175
5823 msgid "Basic Issue Summary"
5824 msgstr ""
5825
5826 #: field.crad.normalizers.label:879
5827 msgid "Normalizers"
5828 msgstr ""
5829
5830 #: field.acsaf.axis_maps.label:2378
5831 msgid "Browse Axis Maps"
5832 msgstr ""
5833
5834 #: class.mraf.label:983
5835 msgid "MVF Record Attribute Flat List"
5836 msgstr ""
5837
5838 #: field.rocit.patron_name.label:11115
5839 msgid "Patron Name"
5840 msgstr "Имя пользователя библиотеки"
5841
5842 #: field.aou.phone.label:5979
5843 msgid "Phone Number"
5844 msgstr "Номер телефона"
5845
5846 #: class.atc.label:2248
5847 msgid "Copy Transit"
5848 msgstr "Копия транзитных"
5849
5850 #: field.acqie.purchase_order.label:7639 field.acqii.purchase_order.label:7676
5851 #: class.acqpo.label:8364 field.acqpon.purchase_order.label:8447
5852 #: field.acqpoi.purchase_order.label:8481 field.jub.purchase_order.label:8520
5853 #: field.acqlih.purchase_order.label:8581
5854 #: field.acqedim.purchase_order.label:8886
5855 #: field.acrlid.purchase_order.label:10895
5856 msgid "Purchase Order"
5857 msgstr "Заказ на покупку"
5858
5859 #: class.mfe.label:3612
5860 msgid "Combined Field Entry View"
5861 msgstr ""
5862
5863 #: field.acqedim.id.label:8875
5864 msgid "EDI Message ID"
5865 msgstr ""
5866
5867 #: field.acplg.pos.label:4638 field.acplo.position.label:4686
5868 #: field.srlu.pos.label:4950 field.aoupa.pos.label:5367
5869 #: field.acqdfe.position.label:9204
5870 msgid "Position"
5871 msgstr "Позиция"
5872
5873 #: field.sunit.circ_as_type.label:5023 field.acp.circ_as_type.label:6659
5874 msgid "Circulation Type (MARC)"
5875 msgstr "Тип циркуляции (MARC)"
5876
5877 #: field.vibtg.always_apply.label:252
5878 msgid "Always Apply"
5879 msgstr ""
5880
5881 #: class.acqliad.label:8707
5882 msgid "Line Item Attribute Definition"
5883 msgstr "Определение атрибутов единицы строки"
5884
5885 #: field.aws.id.label:1472 field.au.wsid.label:3223
5886 msgid "Workstation ID"
5887 msgstr "ID Рабочей станции"
5888
5889 #: field.ccmlsm.matchpoint.label:1909
5890 msgid "Matchpoint"
5891 msgstr ""
5892
5893 #: field.bram.id.label:4403
5894 msgid "Resource Attribute Map ID"
5895 msgstr "ID Карты атрибутов ресурса"
5896
5897 #: field.acqftr.funding_source_credit.label:7826
5898 msgid "Funding Source Credit ID"
5899 msgstr ""
5900
5901 #: field.acqfy.year_begin.label:7860
5902 msgid "Year Begin"
5903 msgstr "Год начинается"
5904
5905 #: field.acqfc.id.label:7838
5906 msgid "Fiscal Calendar ID"
5907 msgstr "ID Финансового календаря"
5908
5909 #: field.ssub.record_entry.label:4797
5910 msgid "Bibliographic Record Entry"
5911 msgstr ""
5912
5913 #: field.rhcrpbap.holds_everywhere.label:10561
5914 #: field.rhcrpbapd.holds_everywhere.label:10617
5915 msgid "Active Holds Everywhere"
5916 msgstr ""
5917
5918 #: field.au.usrgroup.label:3259
5919 msgid "Family Linkage or other Group"
5920 msgstr "Семейная взаимосвязь или другая Группа"
5921
5922 #: field.acqii.fund_debit.label:7677 field.acqpoi.fund_debit.label:8482
5923 #: field.acqlid.fund_debit.label:8684 field.acqda.fund_debit.label:9271
5924 msgid "Fund Debit"
5925 msgstr "Дебет Фонда"
5926
5927 #: field.cmf.browse_field.label:2698
5928 msgid "Browse Field"
5929 msgstr ""
5930
5931 #: field.aout.depth.label:6304
5932 msgid "Type Depth"
5933 msgstr "Тип глубины"
5934
5935 #: field.acqpro.email.label:7544 field.acqpc.email.label:7757
5936 msgid "Email"
5937 msgstr "Электронная почта"
5938
5939 #: field.rhcrpb.hold_count.label:10513
5940 msgid "Active Holds"
5941 msgstr ""
5942
5943 #: class.lasso.label:5324
5944 msgid "Org Lasso"
5945 msgstr "Org Lasso"
5946
5947 #: field.au.fund_alloc_pcts.label:3273 field.aou.fund_alloc_pcts.label:5989
5948 #: field.acqfs.fund_alloc_pcts.label:7886
5949 msgid "Fund Allocation Percentages"
5950 msgstr "Процент ассигнований"
5951
5952 #: field.combcirc.usr_profile.label:4152 field.acirc.usr_profile.label:4226
5953 #: field.combahr.usr_profile.label:5869 field.aahr.usr_profile.label:5928
5954 #: field.rccc.profile_group.label:10748
5955 msgid "Patron Profile Group"
5956 msgstr "Профиль группа пользователя библиотеки"
5957
5958 #: field.rccbs.usr_home_ou_shortname.label:10810
5959 msgid "User Home Library Short (Policy) Name"
5960 msgstr "Краткое (Политики) имя домашней библиотеки пользователя"
5961
5962 #: field.acqii.fund.label:7684 class.acqf.label:7984
5963 #: field.acqfa.fund.label:8260 field.acqpoi.fund.label:8488
5964 #: field.acqlid.fund.label:8683 field.acqdfe.fund.label:9208
5965 msgid "Fund"
5966 msgstr "Фонд"
5967
5968 #: field.atb.usr.label:3357
5969 msgid "Owning User"
5970 msgstr ""
5971
5972 #: field.aiit.prorate.label:1514
5973 msgid "Prorate?"
5974 msgstr ""
5975
5976 #: field.vii.imported_as.label:275
5977 msgid "Final Target Copy"
5978 msgstr ""
5979
5980 #: field.acqftm.id.label:11230
5981 msgid "Map Entry ID"
5982 msgstr "ID ввода карты"
5983
5984 #: field.au.prefix.label:3253
5985 msgid "Prefix/Title"
5986 msgstr ""
5987
5988 #: class.cubn.label:6216
5989 msgid "User Bucket Note"
5990 msgstr "Примечание Корзины Пользователя"
5991
5992 #: field.rccc.owning_lib_name.label:10742
5993 msgid "Owning Library Short (Policy) Name"
5994 msgstr "Краткое (Политики) имя библиотеки владеющей копией"
5995
5996 #: field.rmobbol.billing_types.label:11145
5997 #: field.rmobbcol.billing_types.label:11172
5998 #: field.rmobbhol.billing_types.label:11200
5999 msgid "Billing Types"
6000 msgstr "Типы выписанных счетов"
6001
6002 #: field.uvu.domain.label:10251
6003 msgid "Domain"
6004 msgstr ""
6005
6006 #: class.iatc.label:10946
6007 msgid "Inter-system Copy Transit"
6008 msgstr "Внутрисистемный транзит экземпляра"
6009
6010 #: class.acqlisumi.label:10925
6011 msgid "Invoiceable Lineitem Summary"
6012 msgstr ""
6013
6014 #: field.acqclp.name.label:9383
6015 msgid "Claim Policy Name"
6016 msgstr ""
6017
6018 #: class.atclean.label:1245
6019 msgid "Trigger Event Cleanup"
6020 msgstr "Триггер очистки событий"
6021
6022 #: field.acqf.encumbrance_total.label:8003
6023 msgid "Encumbrance Total"
6024 msgstr ""
6025
6026 #: field.bpbcm.peer_type.label:1595
6027 msgid "Peer Type"
6028 msgstr ""
6029
6030 #: field.acqda.debit_amount.label:9272
6031 msgid "Debit Amount"
6032 msgstr ""
6033
6034 #: field.cifm.code.label:2776
6035 msgid "Item Form Code"
6036 msgstr "Код формы единицы"
6037
6038 #: field.ateo.error_events.label:1173
6039 msgid "Error Events"
6040 msgstr "Ошибка результатов"
6041
6042 #: field.aun.value.label:2160 field.acpn.value.label:3474
6043 msgid "Note Content"
6044 msgstr "Содержание примечания"
6045
6046 #: field.sdist.holding_lib.label:4845
6047 msgid "Holding Lib"
6048 msgstr ""
6049
6050 #: field.vii.priv_note.label:294 field.viiad.priv_note.label:347
6051 msgid "Private Note"
6052 msgstr "Личное замечание"
6053
6054 #: field.qxp.literal.label:9705 field.xbool.literal.label:9842
6055 #: field.xnum.literal.label:9979 field.xstr.literal.label:10024
6056 msgid "Literal"
6057 msgstr ""
6058
6059 #: field.acqpron.value.label:7575 field.acqlin.value.label:8646
6060 msgid "Note Value"
6061 msgstr ""
6062
6063 #: field.ahr.current_shelf_lib.label:5573
6064 #: field.ahopl.current_shelf_lib.label:5721
6065 #: field.alhr.current_shelf_lib.label:5804
6066 #: field.combahr.current_shelf_lib.label:5885
6067 #: field.aahr.current_shelf_lib.label:5944
6068 msgid "Current Shelf Lib"
6069 msgstr ""
6070
6071 #: field.acqfa.id.label:8259 field.acqfap.id.label:8292
6072 msgid "Allocation ID"
6073 msgstr "ID выделения (ресурса)"
6074
6075 #: class.xbind.label:9822
6076 msgid "Bind Variable Expression"
6077 msgstr ""
6078
6079 #: field.sra.bump_type.label:5309
6080 msgid "Bump Type"
6081 msgstr "Выпуклый  вид"
6082
6083 #: field.brsrc.curr_rsrcs.label:4330
6084 msgid "Reservation Current Resources"
6085 msgstr "Резервирование имеющихся ресурсов"
6086
6087 #: class.artc.label:7237
6088 msgid "Reservation Transit"
6089 msgstr ""
6090
6091 #: field.actsced.owner.label:6447
6092 msgid "Default for Owner"
6093 msgstr ""
6094
6095 #: field.auoi.usr.label:720 field.aum.usr.label:2115 field.auml.usr.label:2138
6096 #: field.aun.usr.label:2159 field.aupr.usr.label:2188 field.aus.usr.label:2200
6097 #: field.auact.usr.label:3338 field.ausp.usr.label:3817
6098 #: field.aua.usr.label:3850 field.auch.usr.label:4272
6099 #: field.bresv.usr.label:4434 field.ac.usr.label:6129 field.mg.usr.label:6358
6100 #: field.mbt.usr.label:6398 field.actscecm.target_usr.label:6953
6101 #: field.aur.usr.label:7442 field.acqliuad.usr.label:8757
6102 #: field.uvva.usr.label:10296
6103 msgid "User"
6104 msgstr "Пользователь"
6105
6106 #: field.atul.update_process.label:1444
6107 msgid "Event Update PID"
6108 msgstr ""
6109
6110 #: field.rccbs.billing_location_name.label:10807
6111 msgid "Billing Location Name"
6112 msgstr "Название Расположения счетов"
6113
6114 #: field.afs.stored_query.label:9516 class.qsq.label:9602
6115 msgid "Stored Query"
6116 msgstr ""
6117
6118 #: field.acqft.id.label:11210
6119 msgid "Fund Tag ID"
6120 msgstr "ID Фонда тегов"
6121
6122 #: field.cxt.namespace_uri.label:2625
6123 msgid "Namespace URI"
6124 msgstr "URI  пространства имён"
6125
6126 #: field.acqpoh.audit_time.label:8412 field.acqlih.audit_time.label:8574
6127 msgid "Audit Time"
6128 msgstr ""
6129
6130 #: field.acqf.debit_total.label:8002
6131 msgid "Debit Total"
6132 msgstr ""
6133
6134 #: field.sra.field.label:5308
6135 msgid "Index Field"
6136 msgstr "Указатель  поля"
6137
6138 #: class.xnum.label:9973
6139 msgid "Number Expression"
6140 msgstr ""
6141
6142 #: field.aur.pubdate.label:7462
6143 msgid "Publication Date"
6144 msgstr ""
6145
6146 #: field.brt.tgt_rsrc_types.label:4299
6147 msgid "Target Resource Types"
6148 msgstr "Типы целевого ресурса"
6149
6150 #: field.au.mailing_address.label:3247 field.aal.mailing_address.label:3875
6151 #: field.aou.mailing_address.label:5973
6152 msgid "Mailing Address"
6153 msgstr "Почтовый адрес"
6154
6155 #: field.murav.attr.label:935 field.mrs.attr.label:953
6156 #: field.mraf.attr.label:986
6157 msgid "Attribute"
6158 msgstr ""
6159
6160 #: field.uvu.url_selector.label:10244
6161 msgid "URL Selector"
6162 msgstr ""
6163
6164 #: field.acqmapinv.po_item.label:11307
6165 msgid "Purchase Order Item ID"
6166 msgstr ""
6167
6168 #: class.acqdf.label:9178 field.acqdfa.formula.label:9242
6169 msgid "Distribution Formula"
6170 msgstr "Формула распределения"
6171
6172 #: field.acsaf.main_entry.label:2366
6173 msgid "Main Entry"
6174 msgstr ""
6175
6176 #: field.acqexr.to_currency.label:7513
6177 msgid "To Currency"
6178 msgstr "Для валют"
6179
6180 #: field.rsr.topic_subject.label:9093
6181 msgid "Topic Subjects (normalized)"
6182 msgstr "Тематика (стандартная)"
6183
6184 #: class.aahr.label:5907
6185 msgid "Aged Hold Request"
6186 msgstr ""
6187
6188 #: field.cfdi.key.label:10376
6189 msgid "Interface Key"
6190 msgstr ""
6191
6192 #: class.acqfscred.label:7905
6193 msgid "Credit to Funding Source"
6194 msgstr "Кредит  Источнику финансирования"
6195
6196 #: field.vii.location.label:282 field.viiad.location.label:335
6197 #: field.circ.copy_location.label:4082 field.combcirc.copy_location.label:4155
6198 #: field.acirc.copy_location.label:4229 field.sunit.location.label:5042
6199 #: field.acp.location.label:6679 field.rccc.shelving_location.label:10747
6200 msgid "Shelving Location"
6201 msgstr "Размещение на полках"
6202
6203 #: field.chmw.pickup_ou.label:1674 field.chmm.pickup_ou.label:1762
6204 #: field.bresv.pickup_lib.label:4458 field.ahr.pickup_lib.label:5549
6205 #: field.ahopl.pickup_lib.label:5697 field.alhr.pickup_lib.label:5780
6206 #: field.combahr.pickup_lib.label:5863 field.aahr.pickup_lib.label:5922
6207 #: field.aur.pickup_lib.label:7445 field.rhcrpbap.pickup_lib.label:10558
6208 #: field.rhcrpbapd.pickup_lib_or_desc.label:10614
6209 msgid "Pickup Library"
6210 msgstr "Библиотека подбора"
6211
6212 #: field.actsced.stat_cat_entry.label:6445
6213 msgid "Default Entry Value"
6214 msgstr ""
6215
6216 #: field.bre.keyword_field_entries.label:2977
6217 msgid "Indexed Keyword Field Entries"
6218 msgstr "Индексирование записей поля ключевого слова"
6219
6220 #: class.rxbt.label:9137
6221 msgid "Transaction Billing Totals"
6222 msgstr "Итоги выписанных счетов  за транзакцию"
6223
6224 #: field.au.home_ou.label:3240 field.stgu.home_ou.label:9442
6225 msgid "Home Library"
6226 msgstr "Домашняя библиотека"
6227
6228 #: field.cit.name.label:2015
6229 msgid "Identification Name"
6230 msgstr "Идентификационное имя"
6231
6232 #: field.sunit.cost.label:5050 field.acp.cost.label:6687
6233 msgid "Cost"
6234 msgstr ""
6235
6236 #: field.mbt.circulation.label:6403
6237 msgid "Circulation Billing link"
6238 msgstr "Циркуляция ссылки счетов"
6239
6240 #: field.atc.copy_status.label:2250 field.iatc.copy_status.label:10957
6241 msgid "Pretransit Copy Status"
6242 msgstr "Статус копии до транзита"
6243
6244 #: field.ccmw.copy_owning_lib.label:1706 field.ccmm.copy_owning_lib.label:1814
6245 msgid "Copy Owning Lib"
6246 msgstr ""
6247
6248 #: field.qsq.offset_count.label:9612
6249 msgid "OFFSET count"
6250 msgstr ""
6251
6252 #: field.qxp.type.label:9701
6253 msgid "Expression Type"
6254 msgstr "Тип выражения"
6255
6256 #: field.acpl.checkin_alert.label:4614
6257 msgid "Checkin Alert"
6258 msgstr ""
6259
6260 #: field.aufhl.count.label:9542 field.aufhil.count.label:9564
6261 #: field.aufhol.count.label:9594
6262 msgid "Loop Count"
6263 msgstr "Подсчёт циклов"
6264
6265 #: field.ahn.notify_staff.label:4577
6266 msgid "Notifying Staff"
6267 msgstr "Персонал уведомлен"
6268
6269 #: field.cbho.htime.label:2725
6270 msgid "Copy Has Circulated From Home Lately"
6271 msgstr ""
6272
6273 #: field.ccvm.is_simple.label:1045
6274 msgid "Is Simple Selector"
6275 msgstr ""
6276
6277 #: field.siss.date_published.label:4987
6278 msgid "Date Published"
6279 msgstr ""
6280
6281 #: field.clfm.value.label:6495
6282 msgid "LitF Name"
6283 msgstr "Имя LitF"
6284
6285 #: field.ahr.shelf_expire_time.label:5571
6286 #: field.ahopl.shelf_expire_time.label:5719
6287 #: field.alhr.shelf_expire_time.label:5802
6288 #: field.combahr.shelf_expire_time.label:5884
6289 #: field.aahr.shelf_expire_time.label:5943
6290 msgid "Shelf Expire Time"
6291 msgstr "Истечение полочного времени"
6292
6293 #: field.bpbcm.target_copy.label:1597
6294 msgid "Target Copy"
6295 msgstr ""
6296
6297 #: field.vii.import_error.label:273 field.vqbr.import_error.label:420
6298 #: field.vqar.import_error.label:540
6299 msgid "Import Error"
6300 msgstr ""
6301
6302 #: field.ateo.is_error.label:1171
6303 msgid "Is Error"
6304 msgstr "Есть ошибка"
6305
6306 #: class.uvsbrem.label:10163
6307 msgid "URL Verify Session Biblio Record Entry Map"
6308 msgstr ""
6309
6310 #: field.circ.desk_renewal.label:4050 field.combcirc.desk_renewal.label:4123
6311 #: field.acirc.desk_renewal.label:4194 field.rodcirc.desk_renewal.label:11035
6312 msgid "Desk Renewal"
6313 msgstr "Обновление стола"
6314
6315 #: field.acqpro.name.label:7533
6316 msgid "Provider Name"
6317 msgstr "Имя провайдера"
6318
6319 #: field.crahp.age.label:6794
6320 msgid "Item Age"
6321 msgstr "Возраст единицы"
6322
6323 #: field.au.ident_type.label:3242 field.stgu.ident_type.label:9436
6324 msgid "Primary Identification Type"
6325 msgstr "Основной вид идентификации"
6326
6327 #: field.rccbs.total_owed.label:10822 field.rmocbbol.billed.label:11134
6328 #: field.rmocbbcol.billed.label:11159 field.rmocbbhol.billed.label:11187
6329 msgid "Total Billed"
6330 msgstr "Итоговая сумма"
6331
6332 #: field.mp.account_adjustment.label:7061
6333 #: field.mbp.account_adjustment.label:7099
6334 #: field.mndp.account_adjustment.label:7127
6335 msgid "Account Adjustment Detail"
6336 msgstr ""
6337
6338 #: field.mbts.xact_start.label:2070 field.mbtslv.xact_start.label:2098
6339 msgid "Transaction Start Time"
6340 msgstr "Время начала транзакции"
6341
6342 #: field.asc.sip_format.label:6109 field.actsc.sip_format.label:6168
6343 msgid "SIP Format"
6344 msgstr ""
6345
6346 #: field.aua.within_city_limits.label:3852
6347 msgid "Within City Limits?"
6348 msgstr "В черте города?"
6349
6350 #: field.sbsum.textual_holdings.label:5180
6351 #: field.sssum.textual_holdings.label:5207
6352 #: field.sisum.textual_holdings.label:5234
6353 msgid "Textual Holdings"
6354 msgstr ""
6355
6356 #: field.rhrr.hold_type.label:9129
6357 msgid "Hold Request Type"
6358 msgstr "Тип запроса Хранения"
6359
6360 #: class.bpt.label:1576
6361 msgid "Bibliographic Record Peer Type"
6362 msgstr ""
6363
6364 #: field.acqpo.lineitems.label:8379
6365 msgid "Line Items"
6366 msgstr "Ряд единиц"
6367
6368 #: field.atenv.event_def.label:1264 field.atev.event_def.label:1343
6369 #: field.atevparam.event_def.label:1367
6370 msgid "Event Definition"
6371 msgstr "Определение событий"
6372
6373 #: field.qxp.right_operand.label:9710 field.xop.right_operand.label:9994
6374 msgid "Right Operand"
6375 msgstr ""
6376
6377 #: field.circ.xact_start.label:4069 field.combcirc.xact_start.label:4142
6378 #: field.acirc.xact_start.label:4213 field.rodcirc.xact_start.label:11053
6379 msgid "Checkout Date/Time"
6380 msgstr ""
6381
6382 #: class.rssr.label:9056
6383 msgid "Simple Record Extracts"
6384 msgstr "Извлечение простой записи"
6385
6386 #: class.acqdfa.label:9237
6387 msgid "Distribution Formula Application"
6388 msgstr ""
6389
6390 #: field.acsbf.authority_field.label:2402
6391 msgid "Controlling Authority Field"
6392 msgstr ""
6393
6394 #: field.acpn.create_date.label:3468
6395 msgid "Note Creation Date/Time"
6396 msgstr "Создание примечания  Дата/Время"
6397
6398 #: field.atev.update_process.label:1354
6399 msgid "Update Process"
6400 msgstr "Обновить процесс"
6401
6402 #: field.csc.region.label:898
6403 msgid "Region"
6404 msgstr ""
6405
6406 #: field.atul.complete_time.label:1443
6407 msgid "Event Complete Time"
6408 msgstr ""
6409
6410 #: field.cfdfs.interface.label:10400
6411 msgid "Interface"
6412 msgstr ""
6413
6414 #: field.atevdef.message_template.label:1311
6415 msgid "Message Template"
6416 msgstr ""
6417
6418 #: class.mbp.label:7082
6419 msgid "Payments: Brick-and-mortar"
6420 msgstr "Платежи: Brick-and-mortar"
6421
6422 #: field.uvu.id.label:10240
6423 msgid "URL ID"
6424 msgstr ""
6425
6426 #: field.rccc.dewey.label:10752
6427 msgid "Call Number Dewey/Prefix"
6428 msgstr "Дьюи/код шифра хранения документа"
6429
6430 #: field.acqfsrcat.amount.label:8179
6431 msgid "Total Allocated from Funding Source"
6432 msgstr "Всего выделено из источника финансирования"
6433
6434 #: class.rhcrpbap.label:10526
6435 msgid "Hold/Copy Ratio per Bib and Pickup Library"
6436 msgstr ""
6437
6438 #: field.aout.org_units.label:6309
6439 msgid "Org Units"
6440 msgstr "Организационные единицы"
6441
6442 #: field.uvu.ord.label:10247
6443 msgid "Ordinal Position"
6444 msgstr ""
6445
6446 #: field.qfpd.function_id.label:9675 field.qxp.function_id.label:9711
6447 #: field.xfunc.function_id.label:9919
6448 msgid "Function ID"
6449 msgstr ""
6450
6451 #: field.acsbf.id.label:2401
6452 msgid "Controlled Bib Field ID"
6453 msgstr ""
6454
6455 #: field.atevdef.template.label:1305 class.rt.label:8969
6456 msgid "Template"
6457 msgstr "Шаблон"
6458
6459 #: field.ccm.magnetic_media.label:1496
6460 msgid "Magnetic Media"
6461 msgstr "Магнитный носитель (данных)"
6462
6463 #: class.acqpl.label:8316 field.jub.picklist.label:8519
6464 #: field.acqlih.picklist.label:8582
6465 msgid "Selection List"
6466 msgstr ""
6467
6468 #: field.ssub.issuances.label:4800
6469 msgid "Issuances"
6470 msgstr ""
6471
6472 #: field.jub.item_count.label:8535 field.acqdfe.item_count.label:9205
6473 #: field.acqlisum.item_count.label:10911
6474 #: field.acqlisumi.item_count.label:10932
6475 msgid "Item Count"
6476 msgstr "Подсчёт единицы"
6477
6478 #: field.vie.code.label:396
6479 msgid "Error Code"
6480 msgstr ""
6481
6482 #: field.atev.run_time.label:1345
6483 msgid "Run Time"
6484 msgstr "Время работы"
6485
6486 #: field.sstr.routing_list_users.label:4923
6487 msgid "Routing List Users"
6488 msgstr ""
6489
6490 #: field.acqftr.src_amount.label:7820
6491 msgid "Source Amount"
6492 msgstr ""
6493
6494 #: field.crad.fixed_field.label:876 field.cmfpm.fixed_field.label:10064
6495 msgid "Fixed Field"
6496 msgstr ""
6497
6498 #: field.uvu.verifications.label:10257
6499 msgid "Verifications"
6500 msgstr ""
6501
6502 #: field.aur.publisher.label:7460
6503 msgid "Publisher"
6504 msgstr ""
6505
6506 #: field.qxp.negate.label:9714 field.xbet.negate.label:9814
6507 #: field.xbool.negate.label:9843 field.xcase.negate.label:9857
6508 #: field.xcast.negate.label:9873 field.xcol.negate.label:9890
6509 #: field.xex.negate.label:9904 field.xfunc.negate.label:9920
6510 #: field.xin.negate.label:9936 field.xisnull.negate.label:9952
6511 #: field.xnull.negate.label:9966 field.xop.negate.label:9995
6512 #: field.xser.negate.label:10011
6513 msgid "Negate?"
6514 msgstr ""
6515
6516 #: class.csg.label:3389 field.cust.grp.label:3411
6517 msgid "Settings Group"
6518 msgstr ""
6519
6520 #: field.cmc.combined.label:2666
6521 msgid "Combined?"
6522 msgstr ""
6523
6524 #: field.sunit.active_date.label:5029 field.acp.active_date.label:6665
6525 msgid "Active Date/Time"
6526 msgstr ""
6527
6528 #: field.auri.call_numbers.label:2890 field.bre.call_numbers.label:2956
6529 msgid "Call Numbers"
6530 msgstr "Шифры хранения документов"
6531
6532 #: field.mp.payment_ts.label:7050 field.mbp.payment_ts.label:7087
6533 #: field.mndp.payment_ts.label:7119 field.mdp.payment_ts.label:7143
6534 msgid "Payment Date/Time"
6535 msgstr "Дата/время платежа"
6536
6537 #: field.aupr.request_time.label:2189 field.bresv.request_time.label:4443
6538 #: field.uvuv.req_time.label:10337
6539 msgid "Request Time"
6540 msgstr "Время запроса"
6541
6542 #: field.acqf.balance_warning_percent.label:7995
6543 #: field.acqfsum.balance_warning_percent.label:8237
6544 msgid "Balance Warning Percent"
6545 msgstr ""
6546
6547 #: field.aur.max_fee.label:7453
6548 msgid "Max Acceptable Fee"
6549 msgstr ""
6550
6551 #: class.sstr.label:4917 field.srlu.stream.label:4949
6552 #: field.sitem.stream.label:5096
6553 msgid "Stream"
6554 msgstr ""
6555
6556 #: field.mrd.control_type.label:3727
6557 msgid "Ctrl"
6558 msgstr "Ctrl"
6559
6560 #: field.qxp.cast_type.label:9713 field.xcast.cast_type.label:9872
6561 msgid "Cast Type"
6562 msgstr ""
6563
6564 #: class.ancihu.label:2234
6565 msgid "Non-cataloged In House Use"
6566 msgstr "Не каталогизированно для местного использования"
6567
6568 #: field.sdist.bind_unit_template.label:4850
6569 msgid "Bind Unit Template"
6570 msgstr ""
6571
6572 #: field.cin.param_count.label:755
6573 msgid "Required Parameter Count"
6574 msgstr "Подсчёт требуемых параметров"
6575
6576 #: field.sasum.show_generated.label:5155 field.sbsum.show_generated.label:5181
6577 #: field.sssum.show_generated.label:5208 field.sisum.show_generated.label:5235
6578 msgid "Show Generated?"
6579 msgstr ""
6580
6581 #: field.qxp.id.label:9700 field.xbet.id.label:9809 field.xbind.id.label:9824
6582 #: field.xbool.id.label:9838 field.xcase.id.label:9852
6583 #: field.xcast.id.label:9867 field.xcol.id.label:9884 field.xex.id.label:9899
6584 #: field.xfunc.id.label:9914 field.xin.id.label:9930
6585 #: field.xisnull.id.label:9947 field.xnull.id.label:9962
6586 #: field.xnum.id.label:9975 field.xop.id.label:9988 field.xser.id.label:10006
6587 #: field.xstr.id.label:10020 field.xsubq.id.label:10033
6588 msgid "Expression ID"
6589 msgstr ""
6590
6591 #: field.mbts.total_owed.label:2066 field.mbtslv.total_owed.label:2094
6592 msgid "Total Owed"
6593 msgstr "Всего позаимствовано"
6594
6595 #: field.mbts.last_payment_ts.label:2064
6596 #: field.mbtslv.last_payment_ts.label:2092
6597 msgid "Last Payment Timestamp"
6598 msgstr "Отметка времени последнего платежа"
6599
6600 #: field.atul.async_output.label:1449
6601 msgid "Event Async Output"
6602 msgstr ""
6603
6604 #: class.rsr.label:9075
6605 msgid "Simple Record"
6606 msgstr "Простая запись"
6607
6608 #: class.rmocbbcol.label:11153
6609 msgid "Open Circulation Billing by Circulating Library and Owning Library"
6610 msgstr ""
6611 "Открытое обращение счетов библиотекой, выдающей документы на дом  и "
6612 "собственной библиотекой"
6613
6614 #: field.asvr.answer.label:2283
6615 msgid "Answer"
6616 msgstr "Ответ"
6617
6618 #: class.xcase.label:9850
6619 msgid "Case Expression"
6620 msgstr ""
6621
6622 #: field.vii.status.label:281 field.viiad.status.label:334
6623 #: field.sitem.status.label:5101 field.ahr.status.label:5534
6624 #: field.ahopl.status.label:5682 field.alhr.status.label:5767
6625 #: field.combahr.status.label:5850 field.aahr.status.label:5909
6626 #: field.act.status.label:6754 field.acqedim.status.label:8882
6627 #: field.afs.status.label:9510 field.rocit.status.label:11111
6628 msgid "Status"
6629 msgstr "Статус"
6630
6631 #: field.rocit.patron_barcode.label:11114
6632 msgid "Patron Barcode"
6633 msgstr "Штрих-код клиента"
6634
6635 #: field.acqftr.dest_amount.label:7822
6636 msgid "Destination Amount"
6637 msgstr ""
6638
6639 #: field.cmfinm.field.label:770 field.czifm.metabib_field.label:1145
6640 #: field.acsbfmfm.metabib_field.label:2422 class.cmf.label:2686
6641 #: field.cmfts.metabib_field.label:10708
6642 msgid "Metabib Field"
6643 msgstr "Metabib поле"
6644
6645 #: field.uvs.search.label:10142
6646 msgid "Search Constraints"
6647 msgstr ""
6648
6649 #: field.cmrcsubfld.code.label:839
6650 msgid "MARC Subfield"
6651 msgstr ""
6652
6653 #: class.mbts.label:2056
6654 msgid "Billable Transaction Summary"
6655 msgstr "Резюме оплачиваемой транзакции"
6656
6657 #: field.acqfscred.id.label:7907
6658 msgid "Credit ID"
6659 msgstr "ID кредита"
6660
6661 #: field.mrd.item_lang.label:3731
6662 msgid "Lang"
6663 msgstr "Язык"
6664
6665 #: field.cblvl.value.label:5292
6666 msgid "Bib Level"
6667 msgstr "Библ.  уровень"
6668
6669 #: field.mrd.id.label:3729
6670 msgid "Descriptor ID"
6671 msgstr "ID дескриптора"
6672
6673 #: class.cbrebt.label:1620
6674 msgid "Bibliographic Record Bucket Type"
6675 msgstr "Вид библиографической записи в Корзине"
6676
6677 #: class.vibtf.label:217
6678 msgid "Import/Overlay Fields for Removal"
6679 msgstr "Импортировать/покрыть поля для удаления"
6680
6681 #: field.chmw.item_age.label:1686 field.ccmw.item_age.label:1719
6682 #: field.chmm.item_age.label:1773 field.ccmm.item_age.label:1827
6683 msgid "Item Age <"
6684 msgstr ""
6685
6686 #: class.mravl.label:968
6687 msgid "MVF Record Attribute Vectors"
6688 msgstr ""
6689
6690 #: field.viiad.id.label:326 field.atevdef.id.label:1293
6691 #: field.acqliad.id.label:8709 field.acqlimad.id.label:8724
6692 #: field.acqligad.id.label:8744 field.acqliuad.id.label:8754
6693 #: field.acqlipad.id.label:8767 field.acqlilad.id.label:8827
6694 msgid "Definition ID"
6695 msgstr "ID пояснений"
6696
6697 #: class.aaactsc.label:11366
6698 msgid "Circ-Archived Patron Statistical Category Entries"
6699 msgstr ""
6700
6701 #: class.erfcc.label:9169
6702 msgid "Total Circulation Count, Including Legacy"
6703 msgstr "Подсчёт общей циркуляции, включая унаследованные"
6704
6705 #: field.qsf.id.label:9649
6706 msgid "Subfield ID"
6707 msgstr ""
6708
6709 #: field.aoupa.item_owning_lib.label:5362
6710 msgid "Item Owning Lib"
6711 msgstr ""
6712
6713 #: field.rmsr.biblio_record.label:9045 field.rssr.biblio_record.label:9069
6714 #: field.rsr.biblio_record.label:9099
6715 msgid "Full Bibliographic record"
6716 msgstr "Полная библиографическая запись"
6717
6718 #: field.rccc.patron_id.label:10753
6719 msgid "Patron Link"
6720 msgstr "Ссылка читателя"
6721
6722 #: field.vqbr.marc.label:416 field.vqar.marc.label:537
6723 #: field.sre.marc.label:4730 field.jub.marc.label:8524
6724 #: field.acqlih.marc.label:8586
6725 msgid "MARC"
6726 msgstr "MARC"
6727
6728 #: field.aou.resv_requests.label:5992
6729 msgid "Reservation Requests"
6730 msgstr "Просьба  бронирования"
6731
6732 #: class.aihu.label:2220
6733 msgid "In House Use"
6734 msgstr "Для внутреннего пользования"
6735
6736 #: field.jub.lineitem_details.label:8537
6737 msgid "Line Item Details"
6738 msgstr "Детали строки (Line Item )"
6739
6740 #: field.cmc.b_weight.label:2668
6741 msgid "B Weight"
6742 msgstr ""
6743
6744 #: field.qsq.limit_count.label:9611
6745 msgid "LIMIT count"
6746 msgstr ""
6747
6748 #: field.aou.ill_address.label:5972
6749 msgid "ILL Receiving Address"
6750 msgstr "Адрес получения МБА"
6751
6752 #: class.cbrebi.label:7162
6753 msgid "Biblio Record Entry Bucket Item"
6754 msgstr "Bвод библиографической записи Единицы Корзины"
6755
6756 #: class.atcol.label:1205
6757 msgid "Trigger Environment Collector"
6758 msgstr "Коллектор окружающей среды триггера"
6759
6760 #: field.rmsr.author.label:9040 field.rssr.author.label:9064
6761 #: field.rsr.author.label:9085
6762 msgid "Author (normalized)"
6763 msgstr "Автор (стандартный)"
6764
6765 #: field.vii.holdable.label:287 field.viiad.holdable.label:340
6766 msgid "Holdable"
6767 msgstr "Сохраняющий"
6768
6769 #: field.circ.stop_fines_time.label:4065
6770 #: field.combcirc.stop_fines_time.label:4138
6771 #: field.acirc.stop_fines_time.label:4209
6772 #: field.rodcirc.stop_fines_time.label:11049
6773 msgid "Fine Stop Date/Time"
6774 msgstr "Дата/время прекращения штрафа"
6775
6776 #: field.acn.copies.label:2842 field.acpl.copies.label:4611
6777 msgid "Copies"
6778 msgstr "Копии"
6779
6780 #: class.vie.label:394
6781 msgid "Import/Overlay Error Definitions"
6782 msgstr ""
6783
6784 #: field.ssr.excluded.label:5409
6785 msgid "Excluded"
6786 msgstr "Забракованный"
6787
6788 #: field.uvu.scheme.label:10249
6789 msgid "Scheme"
6790 msgstr ""
6791
6792 #: class.acqfap.label:8290
6793 msgid "Fund Allocation Percent"
6794 msgstr "Процент ассигнования"
6795
6796 #: class.aou.label:5966
6797 msgid "Organizational Unit"
6798 msgstr "Подразделение организации"
6799
6800 #: field.ancc.circ_time.label:6880 field.rccc.xact_start.label:10738
6801 msgid "Circulation Date/Time"
6802 msgstr "Дата/Время циркуляции"
6803
6804 #: class.msefe.label:6188
6805 msgid "Series Field Entry"
6806 msgstr "Поле серии"
6807
6808 #: field.ergbhu.id.label:9161
6809 msgid "Bib ID"
6810 msgstr "ID библиографии"
6811
6812 #: field.rmsr.issn.label:9044 field.rssr.issn.label:9068
6813 #: field.rsr.issn.label:9092
6814 msgid "ISSN"
6815 msgstr "ISSN"
6816
6817 #: field.ahr.selection_depth.label:5554 field.ahopl.selection_depth.label:5702
6818 #: field.alhr.selection_depth.label:5785
6819 #: field.combahr.selection_depth.label:5872
6820 #: field.aahr.selection_depth.label:5931
6821 msgid "Item Selection Depth"
6822 msgstr "Глубина  отбора единицы"
6823
6824 #: field.afscv.val.label:9531
6825 msgid "Column Value"
6826 msgstr ""
6827
6828 #: class.bresv.label:4431 field.bravm.reservation.label:4491
6829 msgid "Reservation"
6830 msgstr "Резервирование"
6831
6832 #: field.rxpt.unvoided.label:9151
6833 msgid "Unvoided Paid Amount"
6834 msgstr "Аннулировать выплаченную сумму"
6835
6836 #: field.acqfdt.amount.label:8051
6837 msgid "Total Debit Amount"
6838 msgstr "Общая сумма Дебета"
6839
6840 #: field.cam.code.label:2760
6841 msgid "Audience Code"
6842 msgstr "Код целевой группы"
6843
6844 #: field.crahp.name.label:6796 field.crmf.name.label:6813
6845 msgid "Rule Name"
6846 msgstr "Имя правила"
6847
6848 #: field.crad.composite.label:868
6849 msgid "Composite attribute?"
6850 msgstr ""
6851
6852 #: field.rlcd.last_delete_date.label:10449
6853 msgid "Delete Date/Time"
6854 msgstr ""
6855
6856 #: class.atevdef.label:1291
6857 msgid "Trigger Event Definition"
6858 msgstr "Описание инициирования события"
6859
6860 #: field.cbt.default_price.label:7408
6861 msgid "Default Price"
6862 msgstr "Стандартная цена"
6863
6864 #: class.acns.label:2802
6865 msgid "Call Number/Volume Suffix"
6866 msgstr ""
6867
6868 #: field.uvuv.redirect_to.label:10341
6869 msgid "Redirected To"
6870 msgstr ""
6871
6872 #: field.amtr.fail_part.label:160
6873 msgid "Failure Part"
6874 msgstr "Отказ элемента"
6875
6876 #: class.mbedm.label:3588
6877 msgid "Combined Browse Entry Definition Map"
6878 msgstr ""
6879
6880 #: class.xin.label:9928
6881 msgid "In Expression"
6882 msgstr ""
6883
6884 #: field.atevdef.message_title.label:1312
6885 msgid "Message Title"
6886 msgstr ""
6887
6888 #: field.cbc.asset.label:11328
6889 msgid "Applies to Items"
6890 msgstr ""
6891
6892 #: field.acqie.billed_per_item.label:7644
6893 msgid "Billed Cost per Item"
6894 msgstr ""
6895
6896 #: field.jub.claim_policy.label:8531 field.acqlih.claim_policy.label:8590
6897 #: class.acqclp.label:9379
6898 msgid "Claim Policy"
6899 msgstr ""
6900
6901 #: class.acqpron.label:7567
6902 msgid "Provider Note"
6903 msgstr ""
6904
6905 #: field.auoi.org_unit.label:721
6906 msgid "Allowed Org Unit"
6907 msgstr "Разрешенная организационная единица"
6908
6909 #: class.xcast.label:9865
6910 msgid "Cast Expression"
6911 msgstr ""
6912
6913 #: field.qfr.on_clause.label:9755
6914 msgid "On Clause ID"
6915 msgstr ""
6916
6917 #: field.aalink.target.label:6269
6918 msgid "Target Record"
6919 msgstr ""
6920
6921 #: field.circ.duration.label:4052 field.combcirc.duration.label:4125
6922 #: field.acirc.duration.label:4196 field.cnct.circ_duration.label:6280
6923 #: field.rodcirc.duration.label:11037
6924 msgid "Circulation Duration"
6925 msgstr "Продолжительность циркуляции"
6926
6927 #: class.xfunc.label:9912
6928 msgid "Function Expression"
6929 msgstr ""
6930
6931 #: field.ahrn.body.label:5831
6932 msgid "Body"
6933 msgstr "Содержимое"
6934
6935 #: field.acqft.name.label:11212
6936 msgid "Fund Tag Name"
6937 msgstr "Имя фонда в тегах"
6938
6939 #: class.ard.label:2540
6940 msgid "Authority Record Descriptor"
6941 msgstr "Дескриптор авторитетной записи"
6942
6943 #: class.rs.label:9007
6944 msgid "Schedule"
6945 msgstr "Расписание"
6946
6947 #: field.ccmm.recurring_fine_rule.label:1830
6948 #: field.circ.recurring_fine_rule.label:4061
6949 #: field.combcirc.recurring_fine_rule.label:4134
6950 #: field.acirc.recurring_fine_rule.label:4205 class.crrf.label:6605
6951 #: field.rodcirc.recurring_fine_rule.label:11046
6952 msgid "Recurring Fine Rule"
6953 msgstr "Повторяющаяся норма штрафа"
6954
6955 #: field.atev.complete_time.label:1348
6956 msgid "Complete Time"
6957 msgstr "Полное время"
6958
6959 #: class.acqda.label:9268
6960 msgid "Debit Attribution"
6961 msgstr ""
6962
6963 #: class.ausp.label:3813
6964 msgid "User Standing Penalty"
6965 msgstr "Постоянный штраф пользователя"
6966
6967 #: field.acqexr.id.label:7511
6968 msgid "Exchange Rate ID"
6969 msgstr "ID валютного курса"
6970
6971 #: class.vqbra.label:466
6972 msgid "Queued Bib Record Attribute"
6973 msgstr "Атрибут очередной библиографической записи"
6974
6975 #: field.aum.create_date.label:2109 field.auml.create_date.label:2132
6976 #: field.aun.create_date.label:2154 field.sunit.create_date.label:5028
6977 #: field.acp.create_date.label:6664
6978 msgid "Creation Date/Time"
6979 msgstr "Дата/время создания"
6980
6981 #: class.acqafat.label:8116
6982 msgid "All Fund Allocation Total"
6983 msgstr ""
6984
6985 #: field.atevparam.param.label:1368
6986 msgid "Parameter Name"
6987 msgstr "Название параметра"
6988
6989 #: class.smhc.label:5161
6990 msgid "Materialized Holding Code"
6991 msgstr ""
6992
6993 #: field.acqfa.allocator.label:8263 field.acqfap.allocator.label:8297
6994 msgid "Allocating User"
6995 msgstr "Выделенный пользователь"
6996
6997 #: field.afscv.id.label:9528
6998 msgid "Column Value ID"
6999 msgstr ""
7000
7001 #: class.acqfst.label:8082
7002 msgid "Total Spent from Fund"
7003 msgstr "Общий расход из фонда"
7004
7005 #: field.acqcl.lineitem_detail.label:9327
7006 #: field.acrlid.lineitem_detail.label:10897
7007 msgid "Lineitem Detail"
7008 msgstr ""
7009
7010 #: field.afs.classname.label:9514 field.qfr.class_name.label:9748
7011 msgid "Class Name"
7012 msgstr ""
7013
7014 #: class.pgpt.label:3772
7015 msgid "Group Penalty Threshold"
7016 msgstr "Граница набора штрафов"
7017
7018 #: class.vam.label:604
7019 msgid "Queued Authority Record Match"
7020 msgstr "Совпадение Авторитетной записи в очереди"
7021
7022 #: field.acqfscred.effective_date.label:7912
7023 msgid "Effective Date"
7024 msgstr ""
7025
7026 #: field.qfs.function_name.label:9663
7027 msgid "Function Name"
7028 msgstr ""
7029
7030 #: class.actsc.label:6158
7031 msgid "User Statistical Category"
7032 msgstr "Статистическая категория пользователя"
7033
7034 #: class.auss.label:3892
7035 msgid "User Saved Search"
7036 msgstr ""
7037
7038 #: field.chddv.ceiling_date.label:3157
7039 msgid "Ceiling Date"
7040 msgstr ""
7041
7042 #: field.chmm.max_holds.label:1777
7043 msgid "Max Holds"
7044 msgstr "Максимум Хранений"
7045
7046 #: class.ac.label:6124
7047 msgid "Library Card"
7048 msgstr "Читательский билет"
7049
7050 #: field.aihu.staff.label:2225 field.ancihu.staff.label:2239
7051 msgid "Recording Staff"
7052 msgstr "Регистрация персонала"
7053
7054 #: field.acplo.id.label:4683
7055 msgid "Location Order ID"
7056 msgstr "ID очерёдности местоположения"
7057
7058 #: field.aal.billing_address.label:3876 field.aou.billing_address.label:5969
7059 msgid "Billing Address"
7060 msgstr "Адрес для выставления счета"
7061
7062 #: field.aurt.label.label:7426
7063 msgid "Type Label"
7064 msgstr ""
7065
7066 #: field.acqedim.jedi.label:8884
7067 msgid "JEDI Message Body"
7068 msgstr ""
7069
7070 #: class.mg.label:6353
7071 msgid "Grocery Transaction"
7072 msgstr "Продовольственная сделка"
7073
7074 #: field.cmsa.alias.label:2642
7075 msgid "Alias (RegExp)"
7076 msgstr ""
7077
7078 #: field.aur.phone_notify.label:7447
7079 msgid "Phone Notify"
7080 msgstr ""
7081
7082 #: field.circ.parent_circ.label:4074 field.acirc.parent_circ.label:4218
7083 msgid "Parent Circulation"
7084 msgstr "Родительский (верхний) уровень циркуляции"
7085
7086 #: field.qseq.child_query.label:9628
7087 msgid "Child Query"
7088 msgstr ""
7089
7090 #: field.acqinv.shipper.label:7604
7091 msgid "Shipper"
7092 msgstr ""
7093
7094 #: field.acqedi.vendcode.label:8849
7095 msgid "Vendor Assigned Code"
7096 msgstr ""
7097
7098 #: field.cbho.shtime.label:2727
7099 msgid "Copy Has Been Home At All Lately"
7100 msgstr ""
7101
7102 #: field.ahopl.usr_display_name.label:5729
7103 msgid "User Display Name"
7104 msgstr ""
7105
7106 #: field.sdist.supplement_summary.label:4857 class.sssum.label:5202
7107 msgid "Supplemental Issue Summary"
7108 msgstr "Резюме дополнительного издания"
7109
7110 #: class.rmobbcol.label:11168
7111 msgid "Open Circulation Balance by Circulating Library and Owning Library"
7112 msgstr ""
7113 "Открытый циркуляционный баланс библиотеки, выдающей документы на дом  и  "
7114 "собственной библиотеки"
7115
7116 #: field.ahr.notify_time.label:5559 field.ahopl.notify_time.label:5707
7117 #: field.alhr.notify_time.label:5790
7118 msgid "Notify Time"
7119 msgstr "Сообщать время"
7120
7121 #: class.maa.label:3701
7122 msgid "Account Adjustment"
7123 msgstr ""
7124
7125 #: class.ahr.label:5532
7126 msgid "Hold Request"
7127 msgstr "Запрос Хранения"
7128
7129 #: field.bre.notes.label:2976
7130 msgid "Non-MARC Record Notes"
7131 msgstr "Примечания не MARC записей"
7132
7133 #: field.acqpro.currency_type.label:7535 field.acqfs.currency_type.label:7881
7134 msgid "Currency"
7135 msgstr "Валюта"
7136
7137 #: class.rmocbbol.label:11129
7138 msgid "Open Circulation Billing by Owning Library"
7139 msgstr "Открытое обращение счетов  собственной библиотеки"
7140
7141 #: field.acqfap.fund_code.label:8295
7142 msgid "Fund Code"
7143 msgstr "Законы фонда"
7144
7145 #: class.atevparam.label:1364
7146 msgid "Trigger Event Parameter"
7147 msgstr "Коэффициент инициированного события"
7148
7149 #: field.acp.last_captured_hold.label:6700
7150 msgid "Last Captured Hold"
7151 msgstr ""
7152
7153 #: field.bre.deleted.label:2961 field.acpl.deleted.label:4615
7154 msgid "Is Deleted?"
7155 msgstr "Удалены?"
7156
7157 #: class.accs.label:167
7158 msgid "Circulation Chain Summary"
7159 msgstr ""
7160
7161 #: field.sunit.circulate.label:5026 field.acp.circulate.label:6662
7162 msgid "Can Circulate"
7163 msgstr "Может циркулировать"
7164
7165 #: class.acqlia.label:8658
7166 msgid "Line Item Attribute"
7167 msgstr "Атрибуты строки"
7168
7169 #: field.ccmw.grp.label:1708 field.ccmm.grp.label:1816 class.pgt.label:6826
7170 msgid "Permission Group"
7171 msgstr "Группа полномочий"
7172
7173 #: field.ahr.id.label:5545 field.ahopl.id.label:5693 field.alhr.id.label:5778
7174 #: field.ahrn.hold.label:5829 field.combahr.id.label:5860
7175 #: field.aahr.id.label:5919 field.rhrr.id.label:9127
7176 #: field.aufhl.hold.label:9540 field.aufhml.hold.label:9552
7177 #: field.aufhil.hold.label:9562 field.aufhmxl.hold.label:9574
7178 #: field.aufhol.hold.label:9592
7179 msgid "Hold ID"
7180 msgstr "ID хранения"
7181
7182 #: field.mbts.last_billing_ts.label:2061
7183 #: field.mbtslv.last_billing_ts.label:2089
7184 msgid "Last Billing Timestamp"
7185 msgstr "Временная отметка последнего  счета"
7186
7187 #: class.xnull.label:9960
7188 msgid "Null Expression"
7189 msgstr ""
7190
7191 #: field.rocit.dewey_block_tens.label:11089
7192 msgid "Dewy Tens"
7193 msgstr "Десятки Дьюи"
7194
7195 #: field.acqlia.lineitem.label:8661 field.acqdfa.lineitem.label:9243
7196 #: field.acrlid.lineitem.label:10896 field.acqlisum.lineitem.label:10910
7197 #: field.acqlisumi.lineitem.label:10931
7198 msgid "Lineitem"
7199 msgstr "Строка единиц"
7200
7201 #: field.bresv.cancel_time.label:4447
7202 msgid "Cancel Time"
7203 msgstr "Отменить время"
7204
7205 #: field.aout.children.label:6301
7206 msgid "Subordinate Types"
7207 msgstr "Второстепенные типы"
7208
7209 #: field.bre.fixed_fields.label:2957
7210 msgid "Fixed Field Entry"
7211 msgstr "Фиксированное описание  поля"
7212
7213 #: field.chmw.ref_flag.label:1685 field.ccmw.ref_flag.label:1715
7214 #: field.chmm.ref_flag.label:1772 field.ccmm.ref_flag.label:1823
7215 #: field.act.ref.label:6761
7216 msgid "Reference?"
7217 msgstr "Ссылка"
7218
7219 #: field.rsr.external_uri.label:9098
7220 msgid "External URI List (normalized)"
7221 msgstr "Внешний список URI (стандартный)"
7222
7223 #: field.vii.owning_lib.label:277 field.viiad.owning_lib.label:331
7224 #: field.vms.owner.label:630 field.atevdef.owner.label:1295
7225 #: field.aws.owning_lib.label:1474 field.chmw.item_owning_ou.label:1675
7226 #: field.chmm.item_owning_ou.label:1763 field.ccls.owning_lib.label:1887
7227 #: field.acns.owning_lib.label:2807 field.acnp.owning_lib.label:2826
7228 #: field.acn.owning_lib.label:2850 field.brt.owner.label:4292
7229 #: field.brsrc.owner.label:4321 field.bra.owner.label:4353
7230 #: field.brav.owner.label:4379 field.ssub.owning_lib.label:4794
7231 #: field.asv.owner.label:5422 field.asc.owner.label:6107
7232 #: field.actsc.owner.label:6165 field.cnct.owning_lib.label:6284
7233 #: field.acqliat.owning_lib.label:8623 field.acqlid.owning_lib.label:8685
7234 #: field.acqdfe.owning_lib.label:9206 field.afs.owning_lib.label:9509
7235 #: field.uvs.owning_lib.label:10138 field.uvsbrem.owning_lib.label:10179
7236 #: field.cfdfs.owning_lib.label:10398 field.rmocbbol.owning_lib.label:11132
7237 #: field.rmobbol.owning_lib.label:11144 field.rmocbbcol.owning_lib.label:11157
7238 #: field.rmobbcol.owning_lib.label:11171
7239 #: field.rmocbbhol.owning_lib.label:11185
7240 #: field.rmobbhol.owning_lib.label:11199
7241 msgid "Owning Library"
7242 msgstr "Библиотека собственник"
7243
7244 #: field.rocit.circ_lib_name.label:11101
7245 msgid "Circ Lib Name"
7246 msgstr "Имя  циркулярной библиотеки"
7247
7248 #: field.actsc.usr_summary.label:6166 class.mus.label:6480
7249 msgid "User Summary"
7250 msgstr "Резюме пользователя"
7251
7252 #: class.combahr.label:5848
7253 msgid "Combined (Active & Aged) Hold Request"
7254 msgstr ""
7255
7256 #: field.amtr.success.label:159
7257 msgid "Success"
7258 msgstr "Успешно"
7259
7260 #: field.circ.circ_staff.label:4049 field.combcirc.circ_staff.label:4122
7261 #: field.acirc.circ_staff.label:4193 field.ancc.staff.label:6884
7262 #: field.rodcirc.circ_staff.label:11034
7263 msgid "Circulating Staff"
7264 msgstr "Персонал отдела абонемента в библиотеке"
7265
7266 #: class.asce.label:7187
7267 msgid "Item Stat Cat Entry"
7268 msgstr "Ввод статистической категории единицы"
7269
7270 #: field.cbc.actor.label:11329
7271 msgid "Applies to Users"
7272 msgstr ""
7273
7274 #: field.mg.billings.label:6361
7275 msgid "Billings"
7276 msgstr "Себестоимость товара, на который складом выписан счет"
7277
7278 #: field.aun.creator.label:2155
7279 msgid "Creating Staff"
7280 msgstr "Создающий персонал"
7281
7282 #: field.uvuv.res_time.label:10338
7283 msgid "Result Time"
7284 msgstr ""
7285
7286 #: field.acqlid.recv_time.label:8681
7287 msgid "Actual Receive Date"
7288 msgstr "Фактическая дата получения"
7289
7290 #: field.acpl.hold_verify.label:4605
7291 msgid "Hold Capture Requires Verification"
7292 msgstr "Требуется проверка захваченного хранения"
7293
7294 #: field.rccbs.last_payment_ts.label:10824
7295 msgid "Last Payment Date/Time"
7296 msgstr "Дата/время последнего платежа"
7297
7298 #: field.cuat.egroup.label:3322
7299 msgid "Activity Group"
7300 msgstr ""
7301
7302 #: class.ccbn.label:6997
7303 msgid "Copy Bucket Note"
7304 msgstr "Примечание Корзины копий"
7305
7306 #: field.sunit.copy_number.label:5027 field.acp.copy_number.label:6663
7307 msgid "Copy Number on Volume"
7308 msgstr "Номер экземпляра (дублета) по тому"
7309
7310 #: field.mbts.last_payment_type.label:2065
7311 #: field.mbtslv.last_payment_type.label:2093
7312 #: field.rccbs.last_payment_type.label:10826
7313 msgid "Last Payment Type"
7314 msgstr "Последний тип оплаты"
7315
7316 #: field.brsrc.id.label:4320
7317 msgid "Resource ID"
7318 msgstr "ID ресурса"
7319
7320 #: class.mgp.label:6532
7321 msgid "Goods Payment"
7322 msgstr "Оплата товаров"
7323
7324 #: field.rmsr.isbn.label:9043 field.rssr.isbn.label:9067
7325 #: field.rsr.isbn.label:9091
7326 msgid "ISBN"
7327 msgstr "Международный стандартный номер книги, ИСБН"
7328
7329 #: field.scap.pattern_code.label:4759
7330 msgid "Pattern Code"
7331 msgstr ""
7332
7333 #: field.au.first_given_name.label:3239 field.stgu.first_given_name.label:9437
7334 msgid "First Name"
7335 msgstr "Имя"
7336
7337 #: field.acqfsum.combined_balance.label:8244
7338 msgid "Remaining Balance"
7339 msgstr ""
7340
7341 #: field.acqpa.post_code.label:7723
7342 msgid "Post Code"
7343 msgstr "Почтовый индекс"
7344
7345 #: field.vmsp.svf.label:652
7346 msgid "Coded Field"
7347 msgstr ""
7348
7349 #: field.ctcl.id.label:10670 field.cmcts.ts_config.label:10684
7350 #: field.cmfts.ts_config.label:10709
7351 msgid "Text Search Config"
7352 msgstr ""
7353
7354 #: field.atc.source_send_time.label:2258
7355 #: field.artc.source_send_time.label:7247
7356 #: field.ahtc.source_send_time.label:7282
7357 #: field.iatc.source_send_time.label:10964
7358 msgid "Send Date/Time"
7359 msgstr "Дата/время отправки"
7360
7361 #: field.vii.barcode.label:289 field.viiad.barcode.label:342
7362 #: field.brsrc.barcode.label:4324 field.sunit.barcode.label:5021
7363 #: field.ac.barcode.label:6127 field.acp.barcode.label:6657
7364 #: field.acqlid.barcode.label:8679 field.stgc.barcode.label:9457
7365 #: field.rocit.barcode.label:11087
7366 msgid "Barcode"
7367 msgstr "Штрих-код"
7368
7369 #: field.bresv.pickup_time.label:4448
7370 msgid "Pickup Time"
7371 msgstr "Время срабатывания"
7372
7373 #: field.rccc.dewey_block_tens.label:10763
7374 msgid "Dewey Block - Tens"
7375 msgstr "Блок Дьюи - Десятки"
7376
7377 #: field.acqfs.credits.label:7885
7378 msgid "Credits"
7379 msgstr "Кредиты"
7380
7381 #: field.au.open_billable_transactions_summary.label:3270
7382 msgid "Open Billable Transactions"
7383 msgstr "Открытые Платежные Сделки"
7384
7385 #: field.rsr.genre.label:9095
7386 msgid "Genres (normalized)"
7387 msgstr "Жанры (стандартные)"
7388
7389 #: field.acqf.spent_balance.label:8006
7390 msgid "Spent Balance"
7391 msgstr ""
7392
7393 #: field.bresv.target_resource_type.label:4454
7394 msgid "Target Resource Type"
7395 msgstr "Целевой тип ресурса"
7396
7397 #: field.pgt.parent.label:6832
7398 msgid "Parent Group"
7399 msgstr "Родительская группа"
7400
7401 #: class.acqscle.label:9363
7402 msgid "Serial Claim Event"
7403 msgstr ""
7404
7405 #: field.crad.joiner.label:871 field.acsaf.joiner.label:2379
7406 msgid "Joiner"
7407 msgstr ""
7408
7409 #: field.acqofscred.id.label:7937
7410 msgid "Ordered Fund Src ID"
7411 msgstr ""
7412
7413 #: field.vmp.strip_spec.label:200
7414 msgid "Remove Specification"
7415 msgstr ""
7416
7417 #: field.acqlid.id.label:8676
7418 msgid "Item Detail ID"
7419 msgstr "ID элемента единицы"
7420
7421 #: field.cmc.d_weight.label:2670
7422 msgid "D Weight"
7423 msgstr ""
7424
7425 #: field.acqpro.id.label:7532
7426 msgid "Provider ID"
7427 msgstr "ID провайдера"
7428
7429 #: class.qsi.label:9779
7430 msgid "Select Item"
7431 msgstr ""
7432
7433 #: field.cmrtm.type_val.label:10423
7434 msgid "Type Value"
7435 msgstr ""
7436
7437 #: class.aoucd.label:3091 field.aou.closed_dates.label:5983
7438 msgid "Closed Dates"
7439 msgstr "Закрытые даты"
7440
7441 #: field.actsce.value.label:6433 field.rsce1.value.label:10784
7442 #: field.rsce2.value.label:10795 field.aaactsc.value.label:11371
7443 #: field.aaasc.value.label:11383
7444 msgid "Entry Value"
7445 msgstr "Входящая стоимость"
7446
7447 #: class.cin.label:749
7448 msgid "Indexing Normalizer"
7449 msgstr "Нормализатор Индексации"
7450
7451 #: field.combcirc.copy_circ_lib.label:4157
7452 #: field.acirc.copy_circ_lib.label:4231
7453 msgid "Copy Circulating Library"
7454 msgstr "Копия библиотеки, выдающей книги на дом"
7455
7456 #: field.ssr.checked.label:5406
7457 msgid "Checked"
7458 msgstr "Проверенный"
7459
7460 #: field.acqclt.id.label:9284
7461 msgid "Claim Type ID"
7462 msgstr ""
7463
7464 #: field.vbq.item_attr_def.label:375
7465 msgid "Item Import Attribute Definition"
7466 msgstr ""
7467
7468 #: field.acp.id.label:6677 field.erfcc.id.label:9171 field.rlc.id.label:10654
7469 #: field.circbyyr.copy.label:11013 field.rocit.id.label:11085
7470 #: field.hasholdscount.id.label:11445
7471 msgid "Copy ID"
7472 msgstr "Копия ID"
7473
7474 #: field.atev.target.label:1342
7475 msgid "Target ID"
7476 msgstr "Опознавание цели"
7477
7478 #: class.acsbfmfm.label:2418
7479 msgid "Authority Control Set Bib Field to Metabib Field Map"
7480 msgstr ""
7481
7482 #: field.cbc.padding_end.label:11327
7483 msgid "Padding At End"
7484 msgstr ""
7485
7486 #: class.cfdi.label:10369
7487 msgid "FilterDialog Interface"
7488 msgstr ""
7489
7490 #: field.aur.author.label:7457 field.acqii.author.label:7680
7491 #: field.acqpoi.author.label:8485 field.rocit.author.label:11083
7492 msgid "Author"
7493 msgstr "Автор"
7494
7495 #: class.rmsr.label:9032
7496 msgid "Fast Simple Record Extracts"
7497 msgstr "Быстрое извлечение простой записи"
7498
7499 #: field.ahr.cancel_cause.label:5567 field.ahopl.cancel_cause.label:5715
7500 #: field.alhr.cancel_cause.label:5798 field.combahr.cancel_cause.label:5880
7501 #: field.aahr.cancel_cause.label:5939
7502 msgid "Cancelation cause"
7503 msgstr "Причина отмены"
7504
7505 #: field.viiad.keep.label:330
7506 msgid "Keep"
7507 msgstr "Хранить"
7508
7509 #: field.bre.tcn_source.label:2970 field.rmsr.tcn_source.label:9037
7510 #: field.rssr.tcn_source.label:9061 field.rsr.tcn_source.label:9081
7511 msgid "TCN Source"
7512 msgstr "Источник TCN"
7513
7514 #: field.aur.mentioned.label:7463
7515 msgid "Mentioned In"
7516 msgstr ""
7517
7518 #: field.artc.dest.label:7240 field.ahtc.dest.label:7275
7519 msgid "Destination Library"
7520 msgstr "Библиотека назначения"
7521
7522 #: field.acqcle.id.label:9337 field.acqscle.id.label:9365
7523 msgid "Claim Event ID"
7524 msgstr ""
7525
7526 #: field.atevdef.group_field.label:1304
7527 msgid "Processing Group Context Field"
7528 msgstr "Группа обработки контекста поля"
7529
7530 #: field.rocit.pubdate.label:11084
7531 msgid "Pubdate"
7532 msgstr "Дата издания"
7533
7534 #: field.uvu.item.label:10242
7535 msgid "Container Item"
7536 msgstr ""
7537
7538 #: field.rccc.copy_id.label:10740
7539 msgid "Copy Link"
7540 msgstr "Скопировать ссылку"
7541
7542 #: class.acqphsm.label:8797
7543 msgid "Provider Holding Subfield Map"
7544 msgstr "Провайдер Карты подполя библиотечного фонда"
7545
7546 #: field.ssub.distributions.label:4799
7547 msgid "Distributions"
7548 msgstr ""
7549
7550 #: field.asvq.question.label:2033 field.asvr.question.label:2287
7551 #: field.asva.question.label:6856
7552 msgid "Question"
7553 msgstr "Вопрос"
7554
7555 #: class.acqfet.label:8065
7556 msgid "Total Fund Encumbrance"
7557 msgstr "Препятствия общего фонда"
7558
7559 #: field.atc.source.label:2256 field.sre.source.label:4731
7560 #: field.iatc.source.label:10963
7561 msgid "Source"
7562 msgstr "Источник"
7563
7564 #: class.msfe.label:6593
7565 msgid "Subject Field Entry"
7566 msgstr "Ввод поля тематического понятия"
7567
7568 #: field.sdist.unit_label_prefix.label:4851
7569 msgid "Unit Label Prefix"
7570 msgstr ""
7571
7572 #: field.circ.opac_renewal.label:4058 field.combcirc.opac_renewal.label:4131
7573 #: field.acirc.opac_renewal.label:4202 field.rodcirc.opac_renewal.label:11043
7574 msgid "OPAC Renewal"
7575 msgstr "Обновление OPAC"
7576
7577 #: field.rccbs.barcode.label:10814
7578 msgid "User Barcode"
7579 msgstr "Штрих-код пользователя"
7580
7581 #: field.acpl.label_prefix.label:4612
7582 msgid "Label Prefix"
7583 msgstr ""
7584
7585 #: field.acqpro.default_claim_policy.label:7547
7586 msgid "Default Claim Policy"
7587 msgstr ""
7588
7589 #: field.sasum.summary_type.label:5151
7590 msgid "Summary Type"
7591 msgstr ""
7592
7593 #: field.qsi.id.label:9781
7594 msgid "Select Item ID"
7595 msgstr ""
7596
7597 #: field.auch.checkin_time.label:4274
7598 msgid "Checkin Time"
7599 msgstr ""
7600
7601 #: field.acqie.inv_item_count.label:7641
7602 msgid "Invoice Item Count"
7603 msgstr ""
7604
7605 #: class.ccpbt.label:1544
7606 msgid "Copy Bucket Type"
7607 msgstr "Тип Корзины Копий"
7608
7609 #: field.scap.subscription.label:4753 class.ssub.label:4791
7610 #: field.ssubn.subscription.label:4825 field.sdist.subscription.label:4844
7611 #: field.siss.subscription.label:4984
7612 msgid "Subscription"
7613 msgstr "Подписка"
7614
7615 #: field.afs.name.label:9515
7616 msgid "Fieldset Name"
7617 msgstr ""
7618
7619 #: field.acqlia.order_ident.label:8666
7620 msgid "Order Identifier"
7621 msgstr ""
7622
7623 #: field.mrd.bib_level.label:3724
7624 msgid "BLvl"
7625 msgstr "BLvl"
7626
7627 #: field.mravl.vlist.label:971
7628 msgid "Vector"
7629 msgstr ""
7630
7631 #: field.acqda.id.label:9270
7632 msgid "Debit Attribution ID"
7633 msgstr ""
7634
7635 #: field.ahr.request_time.label:5552 field.ahopl.request_time.label:5700
7636 #: field.alhr.request_time.label:5783 field.combahr.request_time.label:5866
7637 #: field.aahr.request_time.label:5925 field.aur.request_date.label:7451
7638 msgid "Request Date/Time"
7639 msgstr "Дата/Время запроса"
7640
7641 #: class.acqliuad.label:8752
7642 msgid "Line Item User Attribute Definition"
7643 msgstr "Определение атрибутов пользователя единицы строки"
7644
7645 #: field.rccbs.xact_finish.label:10818
7646 msgid "Transaction End Date/Time"
7647 msgstr "Дата/Время окончания  транзакции"
7648
7649 #: class.aoc.label:6557
7650 msgid "Open Circulation"
7651 msgstr "Открытая циркуляция"
7652
7653 #: field.rmsr.title.label:9039 field.rssr.title.label:9063
7654 #: field.rsr.title.label:9083
7655 msgid "Title Proper (normalized)"
7656 msgstr "Основное заглавие (стандартное)"
7657
7658 #: field.aihu.use_time.label:2226 field.ancihu.use_time.label:2240
7659 msgid "Use Date/Time"
7660 msgstr "Использовать Дату/Время"
7661
7662 #: field.qcb.result.label:9734
7663 msgid "Result"
7664 msgstr ""
7665
7666 #: field.mcrp.accepting_usr.label:6228 field.mwp.accepting_usr.label:6509
7667 #: field.mgp.accepting_usr.label:6534 field.mckp.accepting_usr.label:6627
7668 msgid "Accepting Staff Member"
7669 msgstr "Приём штатного сотрудника"
7670
7671 #: field.aal.id.label:3863
7672 msgid "Address Alert ID"
7673 msgstr ""
7674
7675 #: field.abaafm.axis.label:2486
7676 msgid "Axis"
7677 msgstr ""
7678
7679 #: class.rodcirc.label:11028
7680 msgid "Overdue Circulation"
7681 msgstr "Просроченная циркуляция"
7682
7683 #: field.bre.active.label:2958
7684 msgid "Is Active?"
7685 msgstr "Активен?"
7686
7687 #: field.actsc.allow_freetext.label:6171
7688 msgid "Free Text"
7689 msgstr ""
7690
7691 #: field.ausp.stop_date.label:3821
7692 msgid "Stop Date"
7693 msgstr "Остановка даты"
7694
7695 #: field.aua.pending.label:3854
7696 msgid "Pending"
7697 msgstr "В ожидании"
7698
7699 #: field.acqftr.src_fund.label:7819
7700 msgid "Source Fund"
7701 msgstr ""
7702
7703 #: field.auch.xact_start.label:4276
7704 msgid "Checkout Time"
7705 msgstr ""
7706
7707 #: class.au.label:3211
7708 msgid "ILS User"
7709 msgstr "Пользователь ILS"
7710
7711 #: field.acqpro.phone.label:7545 field.acqpc.phone.label:7758
7712 msgid "Phone"
7713 msgstr "Телефон"
7714
7715 #: field.acqedim.create_time.label:8878
7716 msgid "Time Created"
7717 msgstr ""
7718
7719 #: field.bre.quality.label:2968
7720 msgid "Overall Quality"
7721 msgstr "Общее качество"
7722
7723 #: field.csc.active.label:900 field.ccmlsm.active.label:1912
7724 #: field.auri.active.label:2888 field.au.active.label:3224
7725 #: field.aal.active.label:3865 field.sra.active.label:5307
7726 #: field.aouct.active.label:6039 field.acqpro.active.label:7541
7727 #: field.acqf.active.label:7994 field.acqfsum.active.label:8236
7728 #: field.cbc.active.label:11321
7729 msgid "Active"
7730 msgstr "Активный"
7731
7732 #: field.bram.value.label:4406
7733 msgid "Attribute Value"
7734 msgstr "Значение атрибута"
7735
7736 #: field.atevdef.repeat_delay.label:1310
7737 msgid "Event Repeatability Delay"
7738 msgstr ""
7739
7740 #: field.acqf.year.label:7989 field.acqfsum.year.label:8231
7741 #: field.circbyyr.year.label:11015
7742 msgid "Year"
7743 msgstr "Год"
7744
7745 #: field.circbyyr.count.label:11014
7746 msgid "Count"
7747 msgstr "Подсчёт"
7748
7749 #: class.atul.label:1392
7750 msgid "Action Trigger User Log"
7751 msgstr ""
7752
7753 #: field.ahrn.staff.label:5834
7754 msgid "Staff?"
7755 msgstr "Персонал?"
7756
7757 #: field.cmc.restrict.label:2665 field.cmf.restrict.label:2700
7758 msgid "Restrict?"
7759 msgstr ""
7760
7761 #: field.atb.ws.label:3359
7762 msgid "Owning Workstation"
7763 msgstr ""
7764
7765 #: field.mbts.total_paid.label:2067 field.mbtslv.total_paid.label:2095
7766 #: field.rccbs.total_paid.label:10821
7767 msgid "Total Paid"
7768 msgstr "Общая сумма выплат"
7769
7770 #: field.chmm.strict_ou_match.label:1759
7771 msgid "Strict OU matches?"
7772 msgstr ""
7773
7774 #: class.ccb.label:6981
7775 msgid "Copy Bucket"
7776 msgstr "Корзина Копий"
7777
7778 #: field.qsi.column_alias.label:9785
7779 msgid "Column Alias"
7780 msgstr ""
7781
7782 #: class.czifm.label:1138
7783 msgid "Z39.50 Index Field Map"
7784 msgstr ""
7785
7786 #: field.aur.email_notify.label:7448
7787 msgid "Email Notify"
7788 msgstr ""
7789
7790 #: field.mcrp.payment.label:6236 field.mwp.payment.label:6516
7791 #: field.mgp.payment.label:6541 field.mckp.payment.label:6636
7792 msgid "Payment link"
7793 msgstr "Ссылка оплаты"
7794
7795 #: field.acpl.holdable.label:4604
7796 msgid "Is Holdable?"
7797 msgstr "Сохраняющий?"
7798
7799 #: field.cmcts.always.label:10689
7800 msgid "Always Apply?"
7801 msgstr ""
7802
7803 #: field.rccc.patron_city.label:10757
7804 msgid "Patron City"
7805 msgstr "Город  Пользователя библиотеки"
7806
7807 #: class.aur.label:7439
7808 msgid "User Purchase Request"
7809 msgstr ""
7810
7811 #: field.asva.responses.label:6853
7812 msgid "Responses using this Answer"
7813 msgstr "Отвечать используя этот ответ"
7814
7815 #: class.chmw.label:1668
7816 msgid "Hold Matrix Weights"
7817 msgstr ""
7818
7819 #: class.xisnull.label:9945
7820 msgid "IS NULL Expression"
7821 msgstr ""
7822
7823 #: field.ssub.expected_date_offset.label:4798
7824 msgid "Expected Date Offset"
7825 msgstr ""
7826
7827 #: field.rmsr.publisher.label:9041 field.rssr.publisher.label:9065
7828 #: field.rsr.publisher.label:9086
7829 msgid "Publisher (normalized)"
7830 msgstr "Издатель (стандартный)"
7831
7832 #: field.ccmm.grace_period.label:1834
7833 msgid "Grace Period Override"
7834 msgstr ""
7835
7836 #: field.auch.due_date.label:4275 field.rocit.due_date.label:11113
7837 msgid "Due Date"
7838 msgstr "Дата возврата (материалов)"
7839
7840 #: field.aum.id.label:2112 field.auml.id.label:2135
7841 msgid "Message ID"
7842 msgstr ""
7843
7844 #: field.acqpro.edi_default.label:7540
7845 msgid "EDI Default"
7846 msgstr ""
7847
7848 #: field.mb.id.label:7312
7849 msgid "Billing ID"
7850 msgstr "ID счетов"
7851
7852 #: field.aalink.source.label:6268
7853 msgid "Source Record"
7854 msgstr ""
7855
7856 #: field.cmrcfld.mandatory.label:815 field.cmrcsubfld.mandatory.label:842
7857 msgid "Mandatory?"
7858 msgstr ""
7859
7860 #: field.vmsp.id.label:648
7861 msgid "Match Definition ID"
7862 msgstr ""
7863
7864 #: field.acqpoh.audit_id.label:8411 field.acqlih.audit_id.label:8573
7865 msgid "Audit ID"
7866 msgstr ""
7867
7868 #: field.scap.end_date.label:4757 field.ssub.end_date.label:4796
7869 msgid "End Date"
7870 msgstr ""
7871
7872 #: class.brsrc.label:4318 field.bram.resource.label:4404
7873 msgid "Resource"
7874 msgstr "Ресурс"
7875
7876 #: field.aoupa.hold_pickup_lib.label:5363
7877 msgid "Hold Pickup Lib"
7878 msgstr ""
7879
7880 #: field.cam.value.label:2762
7881 msgid "Audience"
7882 msgstr "Аудитория"
7883
7884 #: field.vii.circ_as_type.label:291 field.viiad.circ_as_type.label:344
7885 msgid "Circulate As MARC Type"
7886 msgstr "Циркулировать как MARC тип"
7887
7888 #: field.acqpo.lineitem_count.label:8381
7889 msgid "Line Item Count"
7890 msgstr "Подсчёт  строки"
7891
7892 #: field.au.reservations.label:3274
7893 msgid "Reservations"
7894 msgstr "Резервирование"
7895
7896 #: class.rmocbbhol.label:11181
7897 msgid "Open Circulation Billing by User Home Library and Owning Library"
7898 msgstr ""
7899 "Счета открытых циркуляций пользователя Домашней библиотеки и Библиотеки "
7900 "владеющей копией"
7901
7902 #: field.vii.import_time.label:276 field.vqbr.import_time.label:415
7903 #: field.vqar.import_time.label:536
7904 msgid "Import Time"
7905 msgstr "Время импорта"
7906
7907 #: field.pgpt.threshold.label:3777
7908 msgid "Threshold"
7909 msgstr "Порог"
7910
7911 #: field.rccbs.billing_location.label:10808
7912 msgid "Billing Location Link"
7913 msgstr "Ссылка о местонахождение счетов"
7914
7915 #: class.aba.label:2458
7916 msgid "Authority Browse Axis"
7917 msgstr ""
7918
7919 #: field.au.evening_phone.label:3236 field.stgu.evening_phone.label:9441
7920 msgid "Evening Phone"
7921 msgstr "Вечерний телефон"
7922
7923 #: field.acqedim.remote_file.label:8877
7924 msgid "Filename"
7925 msgstr ""
7926
7927 #: field.accs.last_renewal_workstation.label:176
7928 msgid "Last Renewal Workstation"
7929 msgstr ""
7930
7931 #: field.ccraed.definition.label:917
7932 msgid "Defintion"
7933 msgstr ""
7934
7935 #: field.pgt.name.label:6831
7936 msgid "Group Name"
7937 msgstr "Имя Группы"
7938
7939 #: class.acqpca.label:7780
7940 msgid "Provider Contact Address"
7941 msgstr "Контактный адрес поставщика"
7942
7943 #: field.chmw.item_circ_ou.label:1676 field.chmm.item_circ_ou.label:1764
7944 msgid "Item Circ Library"
7945 msgstr "Библиотека циркуляции единицы"
7946
7947 #: field.mckp.xact.label:6635
7948 msgid "Transaction link"
7949 msgstr "Ссылка транзакции"
7950
7951 #: field.acqfsrcb.amount.label:8189
7952 msgid "Balance Remaining"
7953 msgstr "Остаток"
7954
7955 #: field.vmp.add_spec.label:198
7956 msgid "Add Specification"
7957 msgstr ""
7958
7959 #: class.vqara.label:583
7960 msgid "Queued Authority Record Attribute"
7961 msgstr "Атрибуты Авторитетной записи из очереди"
7962
7963 #: class.acqfsrcat.label:8176
7964 msgid "Total Allocation to Funding Source"
7965 msgstr "Итоговое распределение для источника финансирования"
7966
7967 #: field.aur.location.label:7461
7968 msgid "Publication Location"
7969 msgstr ""
7970
7971 #: field.acqcr.keep_debits.label:8349
7972 msgid "Keep Debits?"
7973 msgstr ""
7974
7975 #: field.ateo.create_time.label:1169 field.acn.create_date.label:2843
7976 msgid "Create Date/Time"
7977 msgstr "Создать Дату/Время"
7978
7979 #: field.au.super_user.label:3258
7980 msgid "Is Super User"
7981 msgstr "Это первоклассный пользователь"
7982
7983 #: field.cmfpm.rec_type.label:10066
7984 msgid "Record Type"
7985 msgstr ""
7986
7987 #: field.vqbr.attributes.label:423 field.vqar.attributes.label:543
7988 #: field.mra.attrs.label:1002
7989 msgid "Attributes"
7990 msgstr "Атрибуты"
7991
7992 #: field.qxp.parenthesize.label:9702 field.xbet.parenthesize.label:9810
7993 #: field.xbind.parenthesize.label:9825 field.xbool.parenthesize.label:9839
7994 #: field.xcase.parenthesize.label:9853 field.xcast.parenthesize.label:9868
7995 #: field.xcol.parenthesize.label:9885 field.xex.parenthesize.label:9900
7996 #: field.xfunc.parenthesize.label:9915 field.xin.parenthesize.label:9931
7997 #: field.xisnull.parenthesize.label:9948 field.xnull.parenthesize.label:9963
7998 #: field.xnum.parenthesize.label:9976 field.xop.parenthesize.label:9989
7999 #: field.xser.parenthesize.label:10007 field.xstr.parenthesize.label:10021
8000 #: field.xsubq.parenthesize.label:10034
8001 msgid "Is Parenthesized"
8002 msgstr ""
8003
8004 #: field.rccc.patron_zip.label:10758
8005 msgid "Patron ZIP Code"
8006 msgstr "Индекс читателя"
8007
8008 #: field.brt.resource_attrs.label:4298 field.aou.rsrc_attrs.label:5996
8009 msgid "Resource Attributes"
8010 msgstr "Атрибуты ресурсов"
8011
8012 #: field.uvva.finish_time.label:10299
8013 msgid "Finish Time"
8014 msgstr ""
8015
8016 #: field.brt.elbow_room.label:4296
8017 msgid "Inter-booking and Inter-circulation Interval"
8018 msgstr ""
8019
8020 #: field.rsr.name_subject.label:9096
8021 msgid "Personal Name Subjects (normalized)"
8022 msgstr "Имя лица (персоналия) как предметный поисковый признак (стандартное)"
8023
8024 #: field.asc.checkout_archive.label:6111
8025 #: field.actsc.checkout_archive.label:6169
8026 msgid "Checkout Archive"
8027 msgstr ""
8028
8029 #: class.acqedim.label:8873
8030 msgid "EDI Message"
8031 msgstr ""
8032
8033 #: field.atevdef.params.label:1316
8034 msgid "Parameters"
8035 msgstr "Параметры"
8036
8037 #: field.ahn.id.label:4574
8038 msgid "Notification ID"
8039 msgstr "ID Уведомления"
8040
8041 #: field.acsaf.display_sf_list.label:2370
8042 msgid "Subfield List for Display"
8043 msgstr ""
8044
8045 #: field.cmf.search_field.label:2695
8046 msgid "Search Field"
8047 msgstr ""
8048
8049 #: field.sre.editor.label:4727 field.siss.editor.label:4981
8050 #: field.sitem.editor.label:5092 field.act.editor.label:6749
8051 #: field.acqpron.editor.label:7574 field.acqpl.editor.label:8327
8052 #: field.acqpo.editor.label:8374 field.acqpoh.editor.label:8417
8053 #: field.acqpon.editor.label:8451 field.jub.editor.label:8530
8054 #: field.acqlih.editor.label:8578 field.acqlin.editor.label:8645
8055 msgid "Editor"
8056 msgstr "Редактор"
8057
8058 #: field.qsq.having_clause.label:9610
8059 msgid "HAVING Clause"
8060 msgstr ""
8061
8062 #: class.ccmw.label:1699
8063 msgid "Circ Matrix Weights"
8064 msgstr ""
8065
8066 #: class.afr.label:6251
8067 msgid "Full Authority Record"
8068 msgstr "Полная авторитетная запись"
8069
8070 #: field.atul.target_circ.label:1450
8071 msgid "Target Circulation"
8072 msgstr ""
8073
8074 #: field.acqclpa.action_interval.label:9403
8075 msgid "Action Interval"
8076 msgstr ""
8077
8078 #: field.au.dob.label:3234 field.rud.dob.label:9109 field.stgu.dob.label:9443
8079 msgid "Date of Birth"
8080 msgstr "Дата рождения"
8081
8082 #: field.aua.country.label:3843 field.aal.country.label:3873
8083 #: field.acqpa.country.label:7719 field.acqpca.country.label:7784
8084 #: field.stgma.country.label:9472 field.stgba.country.label:9488
8085 msgid "Country"
8086 msgstr "Страна"
8087
8088 #: field.bre.creator.label:2960
8089 msgid "Record Creator"
8090 msgstr "Создатель записи"
8091
8092 #: field.acqedim.edi.label:8883
8093 msgid "EDI Message Body"
8094 msgstr ""
8095
8096 #: field.cwa.id.label:1734
8097 msgid "Assoc ID"
8098 msgstr ""
8099
8100 #: class.qfpd.label:9672
8101 msgid "Function Parameter Definition"
8102 msgstr ""
8103
8104 #: field.acqpron.create_time.label:7572 field.acqpl.create_time.label:8322
8105 #: field.acqpo.create_time.label:8368 field.acqpon.create_time.label:8449
8106 #: field.jub.create_time.label:8522 field.acqlin.create_time.label:8643
8107 #: field.afs.creation_time.label:9511
8108 msgid "Creation Time"
8109 msgstr "Время создания"
8110
8111 #: field.acqlid.collection_code.label:8689
8112 #: field.acqdfe.collection_code.label:9210
8113 msgid "Collection Code"
8114 msgstr "Код коллекции"
8115
8116 #: field.acqfat.amount.label:8034 field.acqafat.amount.label:8119
8117 msgid "Total Allocation Amount"
8118 msgstr "Общая сумма распределения (средств)"
8119
8120 #: field.sdist.bind_call_number.label:4849
8121 msgid "Bind Call Number"
8122 msgstr ""
8123
8124 #: field.atevdef.reactor.label:1298 field.atul.reactor.label:1436
8125 msgid "Reactor"
8126 msgstr "Реактор"
8127
8128 #: field.cmf.weight.label:2693
8129 msgid "Weight"
8130 msgstr ""
8131
8132 #: class.mbt.label:6395 field.mp.xact.label:7052 field.mbp.xact.label:7089
8133 #: field.mndp.xact.label:7121 field.mdp.xact.label:7145
8134 msgid "Billable Transaction"
8135 msgstr "Платежные транзакции"
8136
8137 #: field.aou.parent_ou.label:5976
8138 msgid "Parent Organizational Unit"
8139 msgstr "Родительская организационная единица"
8140
8141 #: field.au.photo_url.label:3252
8142 msgid "Photo URL"
8143 msgstr "Фото URL"
8144
8145 #: class.mp.label:7045
8146 msgid "Payments: All"
8147 msgstr "Платежи: Все"
8148
8149 #: field.acqf.allocation_total.label:8001
8150 msgid "Allocation Total"
8151 msgstr ""
8152
8153 #: field.asv.questions.label:5415
8154 msgid "Questions"
8155 msgstr "Вопросы"
8156
8157 #: field.atevdef.env.label:1315
8158 msgid "Environment Entries"
8159 msgstr "Окружающая среда  записей"
8160
8161 #: field.acqftr.dest_fund.label:7821
8162 msgid "Destination Fund"
8163 msgstr ""
8164
8165 #: field.qxp.parent_expr.label:9703 field.qcb.parent_expr.label:9731
8166 #: field.xbet.parent_expr.label:9811 field.xbind.parent_expr.label:9826
8167 #: field.xbool.parent_expr.label:9840 field.xcase.parent_expr.label:9854
8168 #: field.xcast.parent_expr.label:9869 field.xcol.parent_expr.label:9886
8169 #: field.xex.parent_expr.label:9901 field.xfunc.parent_expr.label:9916
8170 #: field.xin.parent_expr.label:9932 field.xisnull.parent_expr.label:9949
8171 #: field.xnull.parent_expr.label:9964 field.xnum.parent_expr.label:9977
8172 #: field.xop.parent_expr.label:9990 field.xser.parent_expr.label:10008
8173 #: field.xstr.parent_expr.label:10022 field.xsubq.parent_expr.label:10035
8174 msgid "Parent Expression"
8175 msgstr ""
8176
8177 #: class.acnp.label:2821
8178 msgid "Call Number/Volume Prefix"
8179 msgstr ""
8180
8181 #: field.cmfpm.start_pos.label:10067 field.cmpcsm.start_pos.label:10097
8182 msgid "Start Postion"
8183 msgstr ""
8184
8185 #: field.qfr.function_call.label:9750
8186 msgid "Function Call ID"
8187 msgstr ""
8188
8189 #: field.acsbfmfm.bib_field.label:2421
8190 msgid "Bib Field"
8191 msgstr ""
8192
8193 #: field.mckp.check_number.label:6631
8194 msgid "Check Number"
8195 msgstr "Контрольный номер"
8196
8197 #: field.au.ident_value.label:3244
8198 msgid "Primary Identification"
8199 msgstr "Первичная  идентификация"
8200
8201 #: field.aur.cancel_reason.label:7465 class.acqcr.label:8343
8202 #: field.acqpo.cancel_reason.label:8377 field.acqpoh.cancel_reason.label:8425
8203 #: field.jub.cancel_reason.label:8532 field.acqlih.cancel_reason.label:8591
8204 #: field.acqlid.cancel_reason.label:8690
8205 msgid "Cancel Reason"
8206 msgstr ""
8207
8208 #: class.uvva.label:10287
8209 msgid "URL Verification Attempt"
8210 msgstr ""
8211
8212 #: field.mrd.char_encoding.label:3726
8213 msgid "Character Encoding"
8214 msgstr "Кодировка символов"
8215
8216 #: field.acqcle.event_date.label:9340 field.acqscle.event_date.label:9368
8217 msgid "Event Date"
8218 msgstr ""
8219
8220 #: field.erfcc.circ_count.label:9172
8221 msgid "Total Circulation Count"
8222 msgstr "Подсчёт общей циркуляции"
8223
8224 #: field.au.money_summary.label:3269
8225 msgid "Money Summary"
8226 msgstr "Денежная сводка"
8227
8228 #: field.sdist.receive_call_number.label:4847
8229 msgid "Receive Call Number"
8230 msgstr ""
8231
8232 #: field.aua.street1.label:3848 field.aal.street1.label:3868
8233 #: field.acqpca.street1.label:7789 field.stgma.street1.label:9467
8234 #: field.stgba.street1.label:9483
8235 msgid "Street (1)"
8236 msgstr "Улица (1)"
8237
8238 #: field.ahrcc.label.label:7223
8239 msgid "Cause Label"
8240 msgstr "Этикетка"
8241
8242 #: field.ocirccount.overdue.label:3992 field.ocirclist.overdue.label:4034
8243 msgid "Overdue"
8244 msgstr ""
8245
8246 #: field.qcb.condition.label:9733
8247 msgid "Condition"
8248 msgstr ""
8249
8250 #: class.puopm.label:7031
8251 msgid "User Object Permission Map"
8252 msgstr "Список выделенных полномочий пользователя"
8253
8254 #: field.circ.stop_fines.label:4064 field.combcirc.stop_fines.label:4137
8255 #: field.acirc.stop_fines.label:4208 field.rodcirc.stop_fines.label:11048
8256 msgid "Fine Stop Reason"
8257 msgstr "Причина прекращения штрафа"
8258
8259 #: field.ssubn.alert.label:4829 field.sdistn.alert.label:4891
8260 #: field.sin.alert.label:5139
8261 msgid "Alert?"
8262 msgstr ""
8263
8264 #: field.sunit.ref.label:5045 field.acp.ref.label:6682
8265 msgid "Is Reference"
8266 msgstr "Cсылка"
8267
8268 #: class.rhrr.label:9125
8269 msgid "Hold Request Record"
8270 msgstr "Запрос записи для Хранения"
8271
8272 #: class.aurt.label:7423
8273 msgid "User Purchase Request Type"
8274 msgstr ""
8275
8276 #: class.ccs.label:3794 field.sunit.status.label:5046
8277 #: field.acp.status.label:6683
8278 msgid "Copy Status"
8279 msgstr "Статус Копии"
8280
8281 #: field.acqlisum.encumbrance_amount.label:10918
8282 #: field.acqlisumi.encumbrance_amount.label:10939
8283 msgid "Encumbrance Amount"
8284 msgstr ""
8285
8286 #: class.auact.label:3335
8287 msgid "User Activity"
8288 msgstr ""
8289
8290 #: field.atevdef.opt_in_setting.label:1309
8291 msgid "Opt-In Setting Type"
8292 msgstr "Участвовать в установке вида"
8293
8294 #: field.rmobbol.balance.label:11146 field.rmobbcol.balance.label:11173
8295 #: field.rmobbhol.balance.label:11201
8296 msgid "Balance"
8297 msgstr "Баланс"
8298
8299 #: field.acqclpa.claim_policy.label:9402
8300 msgid "Claim Policy ID"
8301 msgstr ""
8302
8303 #: field.au.standing_penalties.label:3219
8304 msgid "Standing Penalties"
8305 msgstr "Штрафное положение"
8306
8307 #: class.acqct.label:7493 field.acqf.currency_type.label:7990
8308 #: field.acqfsum.currency_type.label:8232
8309 msgid "Currency Type"
8310 msgstr "Тип валюты"
8311
8312 #: field.aout.can_have_users.label:6302
8313 msgid "Can Have Users?"
8314 msgstr "Может есть пользователи?"
8315
8316 #: field.cfgm.exclude.label:11416
8317 msgid "Exclude"
8318 msgstr ""
8319
8320 #: field.rsr.summary.label:9090
8321 msgid "Summary (normalized)"
8322 msgstr "Резюме (стандартное)"
8323
8324 #: field.actsce.owner.label:6431 field.asce.owner.label:7190
8325 #: field.rsce1.owner.label:10783 field.rsce2.owner.label:10794
8326 msgid "Entry Owner"
8327 msgstr "Владелец записи"
8328
8329 #: field.jub.attributes.label:8536
8330 msgid "Descriptive Attributes"
8331 msgstr "Описательное определение"
8332
8333 #: field.actscecm.stat_cat_entry.label:6952
8334 msgid "Entry Text"
8335 msgstr "Ввод Текста"
8336
8337 #: field.artc.prev_dest.label:7250 field.ahtc.prev_dest.label:7285
8338 msgid "Prev Destination Library"
8339 msgstr "Предыдущая библиотека назначения"
8340
8341 #: field.cin.func.label:754
8342 msgid "Function"
8343 msgstr "Функция"
8344
8345 #: field.cust.opac_visible.label:3412
8346 msgid "OPAC/Patron Visible"
8347 msgstr ""
8348
8349 #: class.xex.label:9897
8350 msgid "Exists Expression"
8351 msgstr ""
8352
8353 #: field.aur.volume.label:7456
8354 msgid "Volume"
8355 msgstr ""
8356
8357 #: field.siss.edit_date.label:4983 field.sitem.edit_date.label:5094
8358 #: field.act.edit_date.label:6751 field.rocit.edit_date.label:11098
8359 msgid "Edit Date"
8360 msgstr "Изменить дату"
8361
8362 #: field.acqlin.alert_text.label:8647
8363 msgid "Alert Text"
8364 msgstr ""
8365
8366 #: field.cmpctm.ptype_key.label:10081 field.cmpcsm.ptype_key.label:10095
8367 msgid "Type Key"
8368 msgstr ""
8369
8370 #: field.accs.num_circs.label:170
8371 msgid "Total Circs"
8372 msgstr ""
8373
8374 #: field.chdd.ceiling_date.label:3137
8375 msgid "Current Ceiling Date"
8376 msgstr ""
8377
8378 #: field.ocirccount.lost.label:3993 field.ocirclist.lost.label:4035
8379 msgid "Lost"
8380 msgstr ""
8381
8382 #: field.ccls.items_out.label:1888
8383 msgid "Items Out"
8384 msgstr "Единицы выданы"
8385
8386 #: class.aouct.label:6036
8387 msgid "Org Unit Custom Tree"
8388 msgstr ""
8389
8390 #: class.aoup.label:5388
8391 msgid "Org Unit Proximity"
8392 msgstr "Схожесть организационной единицы"
8393
8394 #: field.acqlimad.remove.label:8729 field.acqlipad.remove.label:8773
8395 msgid "Remove"
8396 msgstr "Удалить"
8397
8398 #: field.bre.authority_links.label:2985
8399 msgid "Authority Links"
8400 msgstr ""
8401
8402 #: class.asfg.label:5482
8403 msgid "Search Filter Group"
8404 msgstr ""
8405
8406 #: field.at.code.label:2440
8407 msgid "Thesaurus Code"
8408 msgstr ""
8409
8410 #: field.uvus.urls.label:10205
8411 msgid "URLs"
8412 msgstr ""
8413
8414 #: field.acp.aged_circulations.label:6691
8415 msgid "Aged (patronless) Circulations"
8416 msgstr ""
8417
8418 #: class.qcb.label:9728
8419 msgid "Case Branch"
8420 msgstr ""
8421
8422 #: field.circ.recurring_fine.label:4060
8423 #: field.combcirc.recurring_fine.label:4133
8424 #: field.acirc.recurring_fine.label:4204
8425 #: field.rodcirc.recurring_fine.label:11045
8426 msgid "Recurring Fine Amount"
8427 msgstr "Повторяющаяся сумма штрафа"
8428
8429 #: field.asv.end_date.label:5418
8430 msgid "Survey End Date/Time"
8431 msgstr "Окончание опроса  Дата/Время"
8432
8433 #: field.mg.xact_start.label:6360
8434 msgid "Transaction Start Timestamp"
8435 msgstr "Отметка времени начала транзакции"
8436
8437 #: field.bresv.target_resource.label:4455
8438 msgid "Target Resource"
8439 msgstr "Целевой ресурс"
8440
8441 #: field.aufhml.min.label:9553
8442 msgid "Min Loop"
8443 msgstr "Минимум циклов"
8444
8445 #: field.acqliad.ident.label:8712 field.acqlimad.ident.label:8728
8446 #: field.acqligad.ident.label:8748 field.acqliuad.ident.label:8758
8447 #: field.acqlipad.ident.label:8772 field.acqlilad.ident.label:8830
8448 msgid "Is Identifier?"
8449 msgstr "Идентификатор?"
8450
8451 #: field.qdt.datatype_name.label:9639
8452 msgid "Datatype Name"
8453 msgstr ""
8454
8455 #: field.aiit.blanket.label:1515
8456 msgid "Blanket?"
8457 msgstr ""
8458
8459 #: field.circ.renewal_remaining.label:4062
8460 #: field.combcirc.renewal_remaining.label:4135
8461 #: field.acirc.renewal_remaining.label:4206
8462 #: field.rodcirc.renewal_remaining.label:11047
8463 msgid "Remaining Renewals"
8464 msgstr "Обновление остальных"
8465
8466 #: field.mb.void_time.label:7314
8467 msgid "Void Timestamp"
8468 msgstr "Аннулировать метку времени"
8469
8470 #: field.acqmapinv.invoice.label:11306
8471 msgid "Invoice ID"
8472 msgstr ""
8473
8474 #: field.au.billable_transactions.label:3268
8475 msgid "Billable Transactions"
8476 msgstr "Платежные Сделки"
8477
8478 #~ msgid "Matched Attribute"
8479 #~ msgstr "Подобранный атрибут"
8480
8481 #~ msgid "Field Class"
8482 #~ msgstr "Тип поля"
8483
8484 #~ msgid ""
8485 #~ "Circulation Matrix Circulation Modifier Subtest Circulation Modifier Set"
8486 #~ msgstr ""
8487 #~ "Матрица  циркуляции Субтест модификатора циркуляции Установка модификатора "
8488 #~ "циркуляции"
8489
8490 #~ msgid "Suffix/Title"
8491 #~ msgstr "Суффикс/Заглавие"
8492
8493 #~ msgid "Check Out Date/Time"
8494 #~ msgstr "Дата/Время регистрации выдачи (документов)"
8495
8496 #~ msgid "Test ID"
8497 #~ msgstr "ID испытаний"
8498
8499 #~ msgid "Thaw Date (if frozen)"
8500 #~ msgstr "Дата оттаивания (если заморожены)"
8501
8502 #~ msgid "Field Type"
8503 #~ msgstr "Тип поля"
8504
8505 #~ msgid "Circulation Modifier Subtest ID"
8506 #~ msgstr "ID Субтестов модификатора циркуляции"
8507
8508 #~ msgid "Circulation Matrix Circulation Modifier Subtest"
8509 #~ msgstr "Матрица циркуляции  Субтест модификатора циркуляции"