]> git.evergreen-ils.org Git - working/Evergreen.git/blob - build/i18n/po/fm_IDL.dtd/ru-RU.po
Translation updates - po files
[working/Evergreen.git] / build / i18n / po / fm_IDL.dtd / ru-RU.po
1 # Russian translation for evergreen
2 # Copyright (c) 2010 Rosetta Contributors and Canonical Ltd 2010
3 # This file is distributed under the same license as the evergreen package.
4 # FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, 2010.
5 #
6 msgid ""
7 msgstr ""
8 "Project-Id-Version: evergreen\n"
9 "Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
10 "POT-Creation-Date: 2018-09-18 16:05-0400\n"
11 "PO-Revision-Date: 2017-02-05 17:05+0000\n"
12 "Last-Translator: Jane Sandberg <sandbej@linnbenton.edu>\n"
13 "Language-Team: Russian <ru@li.org>\n"
14 "MIME-Version: 1.0\n"
15 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
16 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
17 "X-Launchpad-Export-Date: 2018-09-20 05:32+0000\n"
18 "X-Generator: Launchpad (build 18780)\n"
19
20 #: class.ccs.label:4317 field.sunit.status.label:5724
21 #: field.acp.status.label:7435
22 msgid "Copy Status"
23 msgstr "Статус единицы"
24
25 #: class.stgu.label:10542
26 msgid "User Stage"
27 msgstr "Шаг пользователя"
28
29 #: class.xex.label:11080
30 msgid "Exists Expression"
31 msgstr ""
32
33 #: field.bre.source.label:3194
34 msgid "Record Source"
35 msgstr "Источник записи"
36
37 #: field.ccat.at_circ.label:7533
38 msgid "Allow At Copy Circ Lib"
39 msgstr ""
40
41 #: class.rxpt.label:10245
42 msgid "Transaction Paid Totals"
43 msgstr "Итоги оплаченной транзакции"
44
45 #: field.ccat.in_renew.label:7532
46 msgid "During Renewal"
47 msgstr ""
48
49 #: field.aua.post_code.label:4370 field.aal.post_code.label:4406
50 #: field.acqpca.post_code.label:8814 field.stgma.post_code.label:10590
51 #: field.stgba.post_code.label:10606
52 msgid "Postal Code"
53 msgstr "Почтовый индекс"
54
55 #: field.uvuv.res_code.label:11522
56 msgid "Result Code"
57 msgstr ""
58
59 #: field.acqmapinv.picklist.label:12492
60 msgid "Picklist ID"
61 msgstr ""
62
63 #: class.acqlih.label:9598
64 msgid "Line Item History"
65 msgstr ""
66
67 #: field.au.ident_value2.label:3627
68 msgid "Secondary Identification"
69 msgstr "Вторичная идентификация"
70
71 #: field.sdist.record_entry.label:5520
72 msgid "Legacy Record Entry"
73 msgstr ""
74
75 #: field.acqfst.amount.label:9112 field.acqafst.amount.label:9166
76 msgid "Total Spent Amount"
77 msgstr "Общая сумма израсходованных средств"
78
79 #: field.auri.use_restriction.label:3112
80 msgid "Use Information"
81 msgstr "Использование информации"
82
83 #: class.cmrtm.label:11603
84 msgid "MARC21 Record Type Map"
85 msgstr ""
86
87 #: field.mp.credit_card_payment.label:7974
88 #: field.mbp.credit_card_payment.label:8012
89 msgid "Credit Card Payment Detail"
90 msgstr "Подробности оплаты кредитной картой"
91
92 #: field.cracct.host.label:1203 field.czs.host.label:1228
93 #: field.acqedi.host.label:9866 field.uvu.host.label:11433
94 msgid "Host"
95 msgstr "Сервер"
96
97 #: field.rccbs.patron_city.label:12017
98 msgid "User City"
99 msgstr "Город пользователя"
100
101 #: field.sunit.sort_key.label:5729
102 msgid "Sort Key"
103 msgstr "Ключ сортировки"
104
105 #: class.cmsa.label:2833
106 msgid "Metabib Search Alias"
107 msgstr ""
108
109 #: field.circ.billing_total.label:4611 field.aacs.billing_total.label:4706
110 #: field.combcirc.billing_total.label:4781
111 #: field.acirc.billing_total.label:4869 field.bresv.billing_total.label:5086
112 #: field.mg.billing_total.label:7104 field.mbt.billing_total.label:7151
113 #: field.rodcirc.billing_total.label:12242
114 msgid "Billing Totals"
115 msgstr "Итоги счетов"
116
117 #: field.ahf.joiner.label:2757
118 msgid "Joiner string"
119 msgstr ""
120
121 #: field.qsq.where_clause.label:10792
122 msgid "WHERE Clause"
123 msgstr ""
124
125 #: field.brt.transferable.label:4941
126 msgid "Transferable"
127 msgstr "Переносимый"
128
129 #: class.aoa.label:6156
130 msgid "Org Address"
131 msgstr "Адрес организации"
132
133 #: field.auri.id.label:3109
134 msgid "URI ID"
135 msgstr "URI ID"
136
137 #: field.acsaf.heading_field.label:2544
138 msgid "Heading Field"
139 msgstr ""
140
141 #: field.au.claims_returned_count.label:3611
142 msgid "Claims-returned Count"
143 msgstr "Подсчёт возвращенных (экземпляров)"
144
145 #: class.acqfsrcct.label:9193
146 msgid "Total Credit to Funding Source"
147 msgstr "Общий кредит источнику финансирования"
148
149 #: class.acqlipad.label:9792
150 msgid "Line Item Provider Attribute Definition"
151 msgstr "Определение атрибутов провайдера строки (Line Item )"
152
153 #: field.bra.required.label:5002
154 msgid "Is Required"
155 msgstr "Требуется"
156
157 #: field.bresv.booking_interval.label:5096
158 msgid "Booking Interval"
159 msgstr "Интервал заказа"
160
161 #: field.cmfinm.params.label:908 field.crainm.params.label:1155
162 msgid "Parameters (JSON Array)"
163 msgstr "Параметры (JSON Array)"
164
165 #: field.vii.ref.label:379 field.viiad.ref.label:431
166 #: field.rocit.ref.label:12291
167 msgid "Reference"
168 msgstr "Ссылка"
169
170 #: field.acpt.tag_type.label:12636
171 msgid "Copy Tag Type"
172 msgstr ""
173
174 #: field.acqfsb.amount.label:9226
175 msgid "Balance after Spent"
176 msgstr "Остаток после использования"
177
178 #: class.atenv.label:1397
179 msgid "Trigger Event Environment Entry"
180 msgstr "Триггер события формы записи"
181
182 #: field.acqftr.id.label:8845
183 msgid "Fund Transfer ID"
184 msgstr ""
185
186 #: field.uvus.id.label:11385
187 msgid "URL Selector ID"
188 msgstr ""
189
190 #: field.ahr.bib_rec.label:6276 field.ahopl.bib_rec.label:6426
191 #: field.alhr.bib_rec.label:6511 field.combahr.bib_rec.label:6596
192 #: field.aahr.bib_rec.label:6655
193 msgid "Bib Record link"
194 msgstr "Ссылка биб. записи"
195
196 #: field.ahn.method.label:5238
197 msgid "Notification Method"
198 msgstr "Метод  извещения"
199
200 #: field.csp.id.label:4277
201 msgid "Penalty ID"
202 msgstr ""
203
204 #: field.asc.sip_field.label:6838 field.actsc.sip_field.label:6897
205 msgid "SIP Field"
206 msgstr ""
207
208 #: class.abaafm.label:2650
209 msgid "Authority Browse Axis Field Map"
210 msgstr ""
211
212 #: field.vii.parts_data.label:391 field.viiad.parts_data.label:444
213 msgid "Parts Data"
214 msgstr ""
215
216 #: class.mrs.label:1085
217 msgid "Record Sort Values"
218 msgstr ""
219
220 #: field.rccc.call_number.label:11933
221 msgid "Call Number Link"
222 msgstr "Ссылка шифра хранения документа"
223
224 #: field.circ.checkin_lib.label:4577 field.aacs.checkin_lib.label:4672
225 #: field.combcirc.checkin_lib.label:4746 field.acirc.checkin_lib.label:4835
226 #: field.rodcirc.checkin_lib.label:12214
227 msgid "Check In Library"
228 msgstr "Регистрация библиотеки"
229
230 #: field.at.short_code.label:2610
231 msgid "Short Code"
232 msgstr ""
233
234 #: class.citm.label:5988
235 msgid "Item Type Map"
236 msgstr "Карта типа единицы"
237
238 #: field.uvuv.attempt.label:11519
239 msgid "Attempt"
240 msgstr ""
241
242 #: field.ccmw.id.label:1838
243 msgid "Circ Weights ID"
244 msgstr ""
245
246 #: field.rccbs.billing_location_shortname.label:11989
247 msgid "Billing Location Short (Policy) Name"
248 msgstr "Краткое (Полики) имя расположения счетов"
249
250 #: class.aous.label:3844
251 msgid "Organizational Unit Setting"
252 msgstr "Установка организационной единицы"
253
254 #: field.bre.merged_to.label:3219
255 msgid "Merged To"
256 msgstr ""
257
258 #: field.ahopl.usr_alias_or_first_given_name.label:6445
259 msgid "User Alias or First Given Name"
260 msgstr ""
261
262 #: field.aufh.fail_time.label:7823
263 msgid "Retargeting Date/Time"
264 msgstr "Перенастроить дату/время"
265
266 #: field.ssr.deleted.label:6122 field.rocit.deleted.label:12293
267 msgid "Deleted"
268 msgstr "Удалено"
269
270 #: field.cfg.members.label:12579
271 msgid "Group Members"
272 msgstr ""
273
274 #: field.mcrp.payment_ts.label:6973 field.mwp.payment_ts.label:7266
275 #: field.mgp.payment_ts.label:7291 field.mckp.payment_ts.label:7386
276 msgid "Payment Timestamp"
277 msgstr "Отметка времени оплаты"
278
279 #: field.ccat.invert_location.label:7535
280 msgid "Invert allowed locations"
281 msgstr ""
282
283 #: field.aou.attr_vals.label:6717
284 msgid "Attribute Values"
285 msgstr "Значение атрибута"
286
287 #: field.vii.record.label:364
288 msgid "Import Record"
289 msgstr "Импортировать запись"
290
291 #: field.bra.valid_values.label:5003
292 msgid "Valid Values"
293 msgstr "Допустимые  величины"
294
295 #: field.sstr.items.label:5600 field.siss.items.label:5669
296 msgid "Items"
297 msgstr ""
298
299 #: field.ac.active.label:6856
300 msgid "IsActive?"
301 msgstr "Активный?"
302
303 #: field.au.other_phone.label:3632
304 msgid "Other Phone"
305 msgstr "Другой номер телефона"
306
307 #: field.actsced.id.label:7189
308 msgid "Default Entry ID"
309 msgstr ""
310
311 #: class.acqfdeb.label:8976
312 msgid "Debit From Fund"
313 msgstr "Дебетовать из фонда"
314
315 #: field.rxpt.total.label:10250
316 msgid "Total Paid Amount"
317 msgstr "Итог оплаченной суммы"
318
319 #: field.au.family_name.label:3620 field.stgu.family_name.label:10553
320 msgid "Last Name"
321 msgstr "Фамилия"
322
323 #: field.uvu.page.label:11437
324 msgid "Page"
325 msgstr ""
326
327 #: class.mous.label:3140
328 msgid "Open User Summary"
329 msgstr "Открой резюме пользователя"
330
331 #: field.au.stat_cat_entries.label:3602
332 #: field.sunit.stat_cat_entries.label:5737
333 #: field.acp.stat_cat_entries.label:7448
334 msgid "Statistical Category Entries"
335 msgstr "Заявки Статистических Категорий"
336
337 #: field.vmp.owner.label:196 field.vibtg.owner.label:343
338 #: field.viiad.owner.label:420 field.vbq.owner.label:462
339 #: field.vaq.owner.label:604 field.cmrcfld.owner.label:953
340 #: field.cmrcsubfld.owner.label:980 field.cracct.owner.label:1208
341 #: field.are.owner.label:2683 field.bre.owner.label:3197
342 #: field.chdd.owner.label:3520 field.aal.owner.label:4396
343 #: field.auss.owner.label:4427 field.acqpro.owner.label:8557
344 #: field.acqfs.owner.label:8907 field.acqpl.owner.label:9346
345 #: field.acqpo.owner.label:9394 field.acqpoh.owner.label:9442
346 #: field.acqedi.owner.label:9871 field.afs.owner.label:10664
347 #: field.cbc.org_unit.label:12506 field.cctt.owner.label:12619
348 #: field.acpt.owner.label:12641
349 msgid "Owner"
350 msgstr "Владелец"
351
352 #: field.bresv.current_resource.label:5102
353 msgid "Current Resource"
354 msgstr "Текущий ресурс"
355
356 #: class.acqfcb.label:9126
357 msgid "Fund Combined Balance"
358 msgstr "Комбинированный баланс фонда"
359
360 #: field.ahr.holdable_formats.label:6258
361 #: field.ahopl.holdable_formats.label:6408
362 #: field.alhr.holdable_formats.label:6495
363 #: field.combahr.holdable_formats.label:6579
364 #: field.aahr.holdable_formats.label:6638
365 msgid "Holdable Formats (for M-type hold)"
366 msgstr "Сохраняющие форматы (для хранения М-типа)"
367
368 #: class.acqie.label:8662 field.acqfdeb.invoice_entry.label:8986
369 msgid "Invoice Entry"
370 msgstr ""
371
372 #: field.vibtf.grp.label:221 field.pgpt.grp.label:4298
373 #: field.acplgm.lgroup.label:5322
374 msgid "Group"
375 msgstr "Группа"
376
377 #: field.au.ident_type2.label:3625
378 msgid "Secondary Identification Type"
379 msgstr "Вид вторичной идентификации"
380
381 #: field.actscsf.name.label:6875 field.ascsf.name.label:8140
382 msgid "Field Name"
383 msgstr ""
384
385 #: field.auoi.staff.label:855
386 msgid "Staff Member"
387 msgstr "Штатный сотрудник"
388
389 #: field.rsr.uniform_title.label:10181
390 msgid "Uniform Title (normalized)"
391 msgstr "Унифицированное заглавие (стандартное)"
392
393 #: field.sasum.generated_coverage.label:5847
394 #: field.sbsum.generated_coverage.label:5872
395 #: field.sssum.generated_coverage.label:5899
396 #: field.sisum.generated_coverage.label:5926
397 msgid "Generated Coverage"
398 msgstr ""
399
400 #: class.mdp.label:8064
401 msgid "Payments: Desk"
402 msgstr "Оплата: Рабочий стол"
403
404 #: field.erccpo.visible_count.label:10283
405 msgid "Total visible copies"
406 msgstr ""
407
408 #: field.qrc.column_type.label:10954
409 msgid "Column Type"
410 msgstr ""
411
412 #: field.ahopl.usr_second_given_name.label:6441
413 msgid "User Second Given Name"
414 msgstr ""
415
416 #: field.aou.shortname.label:6697
417 msgid "Short (Policy) Name"
418 msgstr "Краткое (Политики) имя"
419
420 #: field.acn.deleted.label:3070 field.au.deleted.label:3653
421 #: field.sre.deleted.label:5389 field.sunit.deleted.label:5709
422 #: field.acp.deleted.label:7419
423 msgid "Is Deleted"
424 msgstr "Удалено?"
425
426 #: field.mg.xact_finish.label:7099
427 msgid "Transaction Finish Timestamp"
428 msgstr "Временная отметка окончания транзакции"
429
430 #: field.cmc.c_weight.label:2862
431 msgid "C Weight"
432 msgstr ""
433
434 #: class.actsced.label:7187
435 msgid "User Stat Cat Default Entry"
436 msgstr ""
437
438 #: field.acqscl.item.label:10469
439 msgid "Serial Item"
440 msgstr ""
441
442 #: field.afs.id.label:10663 field.afscv.fieldset.label:10696
443 msgid "Fieldset ID"
444 msgstr ""
445
446 #: field.aufh.circ_lib.label:7821
447 msgid "Non-fulfilling Library"
448 msgstr "Библиотека невыполнения (обязательств и т. п.)"
449
450 #: field.acqlia.id.label:9687
451 msgid "Attribute Value ID"
452 msgstr "ID Значения атрибута"
453
454 #: class.ahcm.label:5222
455 msgid "Hold Copy Map"
456 msgstr "Карта хранения экземпляра"
457
458 #: class.arn.label:4469
459 msgid "Authority Record Note"
460 msgstr "Примечание авторитетной записи"
461
462 #: class.rocit.label:12264
463 msgid "Classic Item List"
464 msgstr "Классический список единицы"
465
466 #: field.aba.sorter.label:2630
467 msgid "Sorter Attribute"
468 msgstr ""
469
470 #: field.ccls.depth.label:2028
471 msgid "Min Depth"
472 msgstr ""
473
474 #: field.acqpon.value.label:9479
475 msgid "Vote Value"
476 msgstr "Стоимость голосования"
477
478 #: field.vii.definition.label:365
479 msgid "Attribute Definition"
480 msgstr "Определение атрибута"
481
482 #: class.acqcl.label:10437
483 msgid "Claim"
484 msgstr ""
485
486 #: class.cbt.label:8342 field.rmocbbol.billing_type.label:12317
487 #: field.rmocbbcol.billing_type.label:12342
488 #: field.rmocbbhol.billing_type.label:12370
489 msgid "Billing Type"
490 msgstr "Тип счета"
491
492 #: field.atul.event_def.label:1575
493 msgid "Event Definition ID"
494 msgstr ""
495
496 #: field.atul.add_time.label:1576
497 msgid "Event Add Time"
498 msgstr ""
499
500 #: class.rrf.label:10038
501 msgid "Report Folder"
502 msgstr "Папка отчета"
503
504 #: field.jub.lineitem_notes.label:9565
505 msgid "Line Item Notes"
506 msgstr "Примечания строки"
507
508 #: field.ahtc.hold.label:8211
509 msgid "Hold requiring Transit"
510 msgstr "Транзит требуемого хранения"
511
512 #: field.aout.name.label:7046
513 msgid "Type Name"
514 msgstr "Имя типа"
515
516 #: field.rhcrpbapd.copy_count_at_or_below.label:11799
517 msgid "Holdable Copy Count at Pickup Library and its Descendants"
518 msgstr ""
519
520 #: field.mb.billing_ts.label:8248
521 msgid "Legacy Billing Timestamp"
522 msgstr ""
523
524 #: field.ahr.cancel_time.label:6272 field.ahopl.cancel_time.label:6422
525 #: field.alhr.cancel_time.label:6507 field.combahr.cancel_time.label:6595
526 #: field.aahr.cancel_time.label:6654
527 msgid "Hold Cancel Date/Time"
528 msgstr "Дата/время отмены хранения"
529
530 #: class.acsaf.label:2527
531 msgid "Authority Control Set Authority Field"
532 msgstr ""
533
534 #: class.acqcle.label:10449
535 msgid "Claim Event"
536 msgstr ""
537
538 #: class.xcol.label:11065
539 msgid "Column Expression"
540 msgstr ""
541
542 #: field.crad.format.label:1009 field.cza.format.label:1258
543 #: field.cvrfm.value.label:1792 field.cmf.format.label:2888
544 msgid "Format"
545 msgstr "Формат"
546
547 #: class.aiit.label:1647
548 msgid "Non-bibliographic Invoice Item Type"
549 msgstr ""
550
551 #: field.au.usrname.label:3642
552 msgid "OPAC/Staff Client User Name"
553 msgstr "Имя пользователя  OPAC/Персонала клиентов"
554
555 #: field.vii.circ_lib.label:371 field.viiad.circ_lib.label:424
556 #: field.aacct.circ_lib.label:4652 field.aacs.circ_lib.label:4675
557 #: field.combcirc.circ_lib.label:4749 field.acirc.circ_lib.label:4838
558 #: field.sunit.circ_lib.label:5702 field.acp.circ_lib.label:7412
559 #: field.ancc.circ_lib.label:7788 field.aufhl.circ_lib.label:10724
560 #: field.aufhil.circ_lib.label:10746 field.aufhol.circ_lib.label:10776
561 #: field.rodcirc.circ_lib.label:12217 field.rmocbbcol.circ_lib.label:12340
562 #: field.rmobbcol.circ_lib.label:12354
563 msgid "Circulating Library"
564 msgstr "Циркулирующая библиотека"
565
566 #: field.afs.scheduled_time.label:10668
567 msgid "Scheduled Time"
568 msgstr ""
569
570 #: field.vmsp.heading.label:750
571 msgid "Authority Heading"
572 msgstr ""
573
574 #: field.ahr.acq_request.label:6289 field.ahopl.acq_request.label:6438
575 #: field.alhr.acq_request.label:6524
576 msgid "Acquisition Request"
577 msgstr ""
578
579 #: field.auri.call_number_maps.label:3114
580 msgid "Call Number Maps"
581 msgstr "Карты шифров хранения документов"
582
583 #: class.acnn.label:4439
584 msgid "Call Number Note"
585 msgstr "Примечание шифра хранения документа"
586
587 #: field.qdt.is_numeric.label:10823
588 msgid "Is Numeric"
589 msgstr ""
590
591 #: class.cmfpm.label:11244
592 msgid "MARC21 Fixed Field Map"
593 msgstr ""
594
595 #: field.ccmm.max_fine_rule.label:1969 field.circ.max_fine_rule.label:4589
596 #: field.aacs.max_fine_rule.label:4684 field.combcirc.max_fine_rule.label:4758
597 #: field.acirc.max_fine_rule.label:4847 class.crmf.label:7694
598 #: field.rodcirc.max_fine_rule.label:12226
599 msgid "Max Fine Rule"
600 msgstr "Норма максимального штрафа"
601
602 #: field.cfgm.max_depth.label:12599
603 msgid "Max Depth"
604 msgstr ""
605
606 #: field.cuat.ewhat.label:3709
607 msgid "Event Type"
608 msgstr ""
609
610 #: class.aurst.label:8503
611 msgid "Acquisition Patron Request Status Type"
612 msgstr ""
613
614 #: class.chmm.label:1892
615 msgid "Hold Matrix Matchpoint"
616 msgstr "Совпадение матриц  Хранения"
617
618 #: field.bre.subject_field_entries.label:3203
619 msgid "Indexed Subject Field Entries"
620 msgstr "Индексированные записи поля тематического понятия"
621
622 #: class.acpl.label:5264
623 msgid "Copy/Shelving Location"
624 msgstr "Место хранения экземпляров/стеллажей"
625
626 #: field.acqofscred.sort_date.label:8966
627 msgid "Sort Date"
628 msgstr "Дата сортировки"
629
630 #: field.asvr.response_group_id.label:2445
631 msgid "Response Group ID"
632 msgstr "ID Группы реагирования"
633
634 #: field.mcrp.id.label:6971
635 msgid "Pyament ID"
636 msgstr "ID платежа"
637
638 #: field.alci.inventory_workstation.label:7507
639 msgid "Latest Inventory Workstation"
640 msgstr ""
641
642 #: class.aus.label:2335
643 msgid "User Setting"
644 msgstr "Установка пользователя"
645
646 #: class.actscecm.label:7857
647 msgid "User Statistical Category Entry"
648 msgstr "Ввод статистической категории пользователя"
649
650 #: field.aoa.san.label:6169 field.acqpro.san.label:8562
651 msgid "SAN"
652 msgstr "SAN (сеть [устройств] хранения данных)"
653
654 #: field.rp.require_horizon.label:277
655 msgid "Require Horizon"
656 msgstr ""
657
658 #: class.ccls.label:2022
659 msgid "Circulation Limit Set"
660 msgstr ""
661
662 #: class.asc.label:6831
663 msgid "Asset Statistical Category"
664 msgstr "Активы Статистической Категории"
665
666 #: field.ahopl.usr_alias.label:6448
667 msgid "User Alias"
668 msgstr ""
669
670 #: class.jub.label:9542 field.acqlin.lineitem.label:9668
671 msgid "Line Item"
672 msgstr "Единица строки"
673
674 #: field.cracct.path.label:1207 field.acqedi.path.label:9870
675 #: field.uvu.path.label:11436
676 msgid "Path"
677 msgstr ""
678
679 #: field.vii.pub_note.label:386 field.viiad.pub_note.label:438
680 msgid "Public Note"
681 msgstr "Общедоступные примечания"
682
683 #: field.acplg.top.label:5303
684 msgid "Display Above Orgs"
685 msgstr ""
686
687 #: field.rccbs.usr_home_ou_name.label:11994
688 msgid "User Home Library Name"
689 msgstr "Название домашней библиотеки пользователя"
690
691 #: field.au.credit_forward_balance.label:3614
692 msgid "User Credit Balance"
693 msgstr "Остаток кредита пользователя"
694
695 #: field.acqclet.id.label:10418
696 msgid "Claim Event Type ID"
697 msgstr ""
698
699 #: field.scap.enum_5.label:5428
700 msgid "Enum 5"
701 msgstr ""
702
703 #: class.mcrp.label:6966
704 msgid "House Credit Payment"
705 msgstr "Домашний платеж по кредиту"
706
707 #: field.czifm.id.label:1279 field.cmcts.id.label:11865
708 #: field.cmfts.id.label:11890
709 msgid "Map ID"
710 msgstr ""
711
712 #: field.ahr.eligible_copies.label:6277 field.ahopl.eligible_copies.label:6427
713 #: field.alhr.eligible_copies.label:6512
714 msgid "Eligible Copies"
715 msgstr "Годные экземпляры"
716
717 #: class.afsg.label:10633 field.afs.fieldset_group.label:10674
718 msgid "Fieldset Group"
719 msgstr ""
720
721 #: field.ccmlsm.limit_set.label:2049 field.cclscmm.limit_set.label:2076
722 #: field.cclsacpl.limit_set.label:2101 field.cclsgm.limit_set.label:2127
723 msgid "Limit Set"
724 msgstr ""
725
726 #: class.bmp.label:3290 field.acp.parts.label:7449
727 msgid "Monograph Parts"
728 msgstr ""
729
730 #: field.brav.valid_value.label:5027
731 msgid "Valid Value"
732 msgstr "Допустимое значение"
733
734 #: field.rhrr.target.label:10225
735 msgid "Hold Target"
736 msgstr "Объект Хранения"
737
738 #: field.asvr.effective_date.label:2442
739 msgid "Effective Answer Date/Time"
740 msgstr "Дата/время эффективного ответа"
741
742 #: field.ahr.capture_time.label:6250 field.ahopl.capture_time.label:6400
743 #: field.alhr.capture_time.label:6487 field.combahr.capture_time.label:6571
744 #: field.aahr.capture_time.label:6630
745 msgid "Capture Date/Time"
746 msgstr "Дата/время захвата"
747
748 #: field.acqpl.id.label:9345
749 msgid "Selection List ID"
750 msgstr ""
751
752 #: field.siss.holding_link_id.label:5668
753 msgid "Holding Link ID"
754 msgstr ""
755
756 #: class.auricnm.label:3122
757 msgid "Electronic Access URI to Call Number Map"
758 msgstr "Электронный доступ URI к списку шифров хранения документов"
759
760 #: field.acqfap.percent.label:9323
761 msgid "Percent"
762 msgstr "Процент"
763
764 #: field.ccvm.search_label.label:1180
765 msgid "Search Label"
766 msgstr ""
767
768 #: field.sunit.loan_duration.label:5719 field.acp.loan_duration.label:7430
769 #: field.act.loan_duration.label:7639
770 msgid "Loan Duration"
771 msgstr "Продолжительность выдачи"
772
773 #: field.vbq.queue_type.label:465 field.vaq.queue_type.label:607
774 #: field.mrd.item_type.label:4255 field.aua.address_type.label:4365
775 #: field.scap.type.label:5418 field.mb.btype.label:8256
776 #: field.acqpca.address_type.label:8809 field.acqlia.attr_type.label:9689
777 #: field.qbv.type.label:10872 field.bmpc.ptype.label:11231
778 msgid "Type"
779 msgstr "Тип"
780
781 #: class.acplg.label:5296
782 msgid "Copy/Shelving Location Group"
783 msgstr ""
784
785 #: field.cracct.username.label:1204 field.acqedi.username.label:9867
786 msgid "Username"
787 msgstr ""
788
789 #: field.rccc.stat_cat_1.label:11942
790 msgid "Legacy CAT1 Link"
791 msgstr "Унаследованная CAT1 связь(между данными)"
792
793 #: class.ccnbn.label:6821
794 msgid "Call Number Bucket Note"
795 msgstr "Примечание Корзины шифров"
796
797 #: field.acqfsum.allocated_total.label:9268
798 msgid "Total Allocated"
799 msgstr ""
800
801 #: field.cmcts.index_lang.label:11870 field.cmfts.index_lang.label:11895
802 msgid "Index Language"
803 msgstr ""
804
805 #: field.cbho.rtime.label:2951
806 msgid "Hold Request Time"
807 msgstr ""
808
809 #: field.ahn.hold.label:5236 field.aufh.hold.label:7824
810 msgid "Hold"
811 msgstr "Хранение"
812
813 #: field.atev.id.label:1478 field.atul.id.label:1574
814 msgid "Event ID"
815 msgstr "ID события"
816
817 #: class.cubin.label:7222
818 msgid "User Bucket Item Note"
819 msgstr "Примечание единицы Отдела пользователя (User Bucket )"
820
821 #: field.acqafsb.amount.label:9176
822 msgid "Total Spent Balance"
823 msgstr ""
824
825 #: class.ccbi.label:2472
826 msgid "Copy Bucket Item"
827 msgstr "Единица  из Корзины Копий"
828
829 #: field.acqpo.order_date.label:9402 field.acqpoh.order_date.label:9450
830 msgid "Order Date"
831 msgstr "Дата заказа"
832
833 #: field.sunit.fine_level.label:5717 field.acp.fine_level.label:7427
834 #: field.act.fine_level.label:7640
835 msgid "Fine Level"
836 msgstr "Уровень штрафа"
837
838 #: field.cbho.pprox.label:2943
839 msgid "Capture Lib to Pickup Lib Proximity"
840 msgstr ""
841
842 #: field.sdist.streams.label:5532
843 msgid "Streams"
844 msgstr "Потоки"
845
846 #: field.pgt.application_perm.label:7719
847 msgid "Required Permission"
848 msgstr "Необходимые полномочия"
849
850 #: field.ahf.thesaurus_xpath.label:2755
851 msgid "Thesaurus XPath"
852 msgstr ""
853
854 #: field.sunit.mint_condition.label:5726 field.ahr.mint_condition.label:6284
855 #: field.ahopl.mint_condition.label:6434 field.alhr.mint_condition.label:6519
856 #: field.combahr.mint_condition.label:6603
857 #: field.aahr.mint_condition.label:6662 field.acp.mint_condition.label:7437
858 msgid "Is Mint Condition"
859 msgstr "Идеальное состояние"
860
861 #: field.rccc.dewey_block_hundreds.label:11947
862 msgid "Dewey Block - Hundreds"
863 msgstr "Блок Дьюи - Сотни"
864
865 #: field.ahopl.usr_alias_or_display_name.label:6447
866 msgid "User Alias or Display Name"
867 msgstr ""
868
869 #: field.chmw.marc_form.label:1818 field.ccmw.marc_form.label:1849
870 #: field.chmm.marc_form.label:1906 field.ccmm.marc_form.label:1958
871 #: field.rccc.item_form.label:11928
872 msgid "MARC Form"
873 msgstr "Форма MARC"
874
875 #: field.cmfinm.pos.label:909 field.crainm.pos.label:1156
876 msgid "Order of Application"
877 msgstr "Заказ по заявлению"
878
879 #: field.ssr.visible.label:6121
880 msgid "Visible"
881 msgstr "Доступен"
882
883 #: field.atev.error_output.label:1489
884 msgid "Error Output"
885 msgstr "Ошибка вывода  [данных]"
886
887 #: field.circ.id.label:4587 field.aacct.id.label:4654 field.aacs.id.label:4682
888 #: field.combcirc.id.label:4756 field.acirc.id.label:4845
889 #: field.rodcirc.id.label:12224
890 msgid "Circ ID"
891 msgstr "ID циркуляции"
892
893 #: field.cwa.active.label:1872 field.chmm.active.label:1895
894 #: field.ccmm.active.label:1949 field.scap.active.label:5422
895 #: field.cmcts.active.label:11868 field.cmfts.active.label:11893
896 msgid "Active?"
897 msgstr "Активный?"
898
899 #: class.qfpd.label:10855
900 msgid "Function Parameter Definition"
901 msgstr ""
902
903 #: class.ascecm.label:5970
904 msgid "Statistical Category Entry Copy Map"
905 msgstr "Копия Карты ввода статистических категорий"
906
907 #: field.aws.toolbars.label:1612
908 msgid "Toolbars"
909 msgstr ""
910
911 #: field.atev.add_time.label:1481
912 msgid "Add Time"
913 msgstr "Добавить время"
914
915 #: field.auch.due_date.label:4921 field.rocit.due_date.label:12297
916 msgid "Due Date"
917 msgstr "Дата возврата (материалов)"
918
919 #: field.cmc.buoyant.label:2857
920 msgid "Buoyant?"
921 msgstr ""
922
923 #: field.asvq.responses.label:2170 field.asv.responses.label:6130
924 msgid "Responses"
925 msgstr "Отклики"
926
927 #: field.atul.perm_lib.label:1589
928 msgid "Permission Context"
929 msgstr ""
930
931 #: class.cfgm.label:12593
932 msgid "Floating Group Members"
933 msgstr ""
934
935 #: field.acpl.circulate.label:5266
936 msgid "Can Circulate?"
937 msgstr "Может  циркулировать?"
938
939 #: field.sunit.stat_cat_entry_copy_maps.label:5733
940 #: field.acp.stat_cat_entry_copy_maps.label:7441
941 msgid "Stat-Cat entry maps"
942 msgstr "Карты ввода статистических категорий"
943
944 #: field.rb.popularity_parameter.label:316
945 msgid "Popularity Parameter"
946 msgstr ""
947
948 #: class.bravm.label:5134 field.bravm.id.label:5136
949 msgid "Reservation Attribute Value Map"
950 msgstr "Резервирование карты значения атрибутов"
951
952 #: field.atcol.module.label:1343 field.atval.module.label:1351
953 #: field.atreact.module.label:1367 field.atclean.module.label:1383
954 msgid "Module Name"
955 msgstr "Название модуля"
956
957 #: field.acqpo.amount_estimated.label:9411
958 msgid "Amount Estimated"
959 msgstr ""
960
961 #: class.ccnbin.label:5176
962 msgid "Call Number Bucket Item Note"
963 msgstr "Примечание единицы Корзины шифров хранения документов"
964
965 #: field.acplg.location_maps.label:5304
966 msgid "Copy Location Mappings"
967 msgstr ""
968
969 #: field.vqbr.create_time.label:506 field.vqar.create_time.label:627
970 #: field.vst.create_time.label:823 field.acqfdeb.create_time.label:8985
971 #: field.acqfa.create_time.label:9292 field.acqfap.create_time.label:9326
972 #: field.acqpoh.create_time.label:9446 field.acqlih.create_time.label:9611
973 #: field.acqdfa.create_time.label:10355 field.uvs.create_time.label:11324
974 #: field.cfdfs.create_time.label:11584
975 msgid "Create Time"
976 msgstr "Время создания"
977
978 #: class.coustl.label:12528
979 msgid "Organizational Unit Setting Type Log"
980 msgstr ""
981
982 #: class.rrbs.label:243 class.rb.label:291
983 msgid "Statistical Popularity Badge"
984 msgstr ""
985
986 #: field.combcirc.usr_birth_year.label:4785
987 #: field.acirc.usr_birth_year.label:4873
988 #: field.combahr.usr_birth_year.label:6590
989 #: field.aahr.usr_birth_year.label:6649
990 msgid "Patron Birth Year"
991 msgstr "Год рождения клиента"
992
993 #: field.atc.hold_transit_copy.label:2417 class.ahtc.label:8206
994 #: field.iatc.hold_transit_copy.label:12149
995 msgid "Hold Transit"
996 msgstr "Транзит Хранения"
997
998 #: field.accs.last_stop_fines_time.label:175
999 msgid "Last Stop Fines Time"
1000 msgstr ""
1001
1002 #: field.aur.need_before.label:8391 field.aurs.need_before.label:8465
1003 msgid "Need Before Date/Time"
1004 msgstr ""
1005
1006 #: class.afscv.label:10693
1007 msgid "Fieldset Column Value"
1008 msgstr ""
1009
1010 #: field.aoupa.prox_adjustment.label:6083
1011 msgid "Proximity Adjustment"
1012 msgstr ""
1013
1014 #: field.ccm.sip2_media_type.label:1632
1015 msgid "SIP2 Media Type"
1016 msgstr "Тип носителя SIP2"
1017
1018 #: field.vqbrad.code.label:542 field.vqarad.code.label:659
1019 #: field.cmrcfmt.code.label:928 field.ccvm.code.label:1176
1020 #: field.cza.code.label:1257 field.ccm.code.label:1629
1021 #: field.aiit.code.label:1649 field.acqim.code.label:1667
1022 #: field.ccpbt.code.label:1683 field.ccnbt.code.label:1699
1023 #: field.cbrebt.code.label:1759 field.cubt.code.label:1775
1024 #: field.cvrfm.code.label:1791 field.aba.code.label:2628
1025 #: field.acqpro.code.label:8559 field.acqipm.code.label:8611
1026 #: field.acqfs.code.label:8909 field.acqf.code.label:9018
1027 #: field.acqfsum.code.label:9260 field.acqliat.code.label:9648
1028 #: field.acqliad.code.label:9737 field.acqlimad.code.label:9752
1029 #: field.acqligad.code.label:9772 field.acqliuad.code.label:9782
1030 #: field.acqlipad.code.label:9795 field.acqlilad.code.label:9855
1031 #: field.acqclt.code.label:10400 field.acqclet.code.label:10420
1032 #: field.cmrtm.code.label:11605 field.cctt.code.label:12617
1033 msgid "Code"
1034 msgstr "Код"
1035
1036 #: class.cubi.label:7200
1037 msgid "User Bucket Item"
1038 msgstr "Единица Корзины пользователя"
1039
1040 #: field.circ.due_date.label:4583 field.aacs.due_date.label:4678
1041 #: field.combcirc.due_date.label:4752 field.acirc.due_date.label:4841
1042 #: field.rodcirc.due_date.label:12220
1043 msgid "Due Date/Time"
1044 msgstr "Дата/Время возврата"
1045
1046 #: class.acqafsb.label:9173
1047 msgid "All Fund Spent Balance"
1048 msgstr ""
1049
1050 #: class.acqafst.label:9163
1051 msgid "All Fund Spent Total"
1052 msgstr ""
1053
1054 #: field.aur.holdable_formats.label:8385
1055 #: field.aurs.holdable_formats.label:8459
1056 msgid "Holdable Formats"
1057 msgstr ""
1058
1059 #: field.atevparam.id.label:1503
1060 msgid "Parameter ID"
1061 msgstr ""
1062
1063 #: field.acqpo.id.label:9393 field.acqpoh.id.label:9441
1064 #: field.acqmapinv.purchase_order.label:12488
1065 msgid "Purchase Order ID"
1066 msgstr "ID заказа на покупку [приобретение]"
1067
1068 #: field.sunit.age_protect.label:5697 field.acp.age_protect.label:7407
1069 msgid "Age Hold Protection"
1070 msgstr "Защита хранения по возрасту"
1071
1072 #: field.vii.error_detail.label:367 field.vqbr.error_detail.label:513
1073 #: field.vqar.error_detail.label:633
1074 msgid "Import Error Detail"
1075 msgstr ""
1076
1077 #: class.sunit.label:5694 field.sitem.unit.label:5775
1078 msgid "Unit"
1079 msgstr ""
1080
1081 #: class.cst.label:3133 class.csp.label:4275
1082 #: field.ausp.standing_penalty.label:4343
1083 msgid "Standing Penalty"
1084 msgstr "Постоянный штраф"
1085
1086 #: class.rhcrpbapd.label:11760
1087 msgid "Hold/Copy Ratio per Bib and Pickup Library (and Descendants) "
1088 msgstr ""
1089
1090 #: field.circ.checkin_staff.label:4578 field.aacs.checkin_staff.label:4673
1091 #: field.combcirc.checkin_staff.label:4747
1092 #: field.acirc.checkin_staff.label:4836
1093 #: field.rodcirc.checkin_staff.label:12215
1094 msgid "Check In Staff"
1095 msgstr "Регистрация персонала"
1096
1097 #: field.mdp.cash_drawer.label:8073
1098 msgid "Cash Drawer"
1099 msgstr "Кассы"
1100
1101 #: field.acnc.field.label:3019
1102 msgid "Call number fields"
1103 msgstr ""
1104
1105 #: field.acqf.spent_total.label:9031
1106 msgid "Spent Total"
1107 msgstr ""
1108
1109 #: field.mwde.subject_topic.label:4050
1110 msgid "Topic Subject"
1111 msgstr ""
1112
1113 #: field.ahf.type_xpath.label:2754
1114 msgid "Related/Variant Type XPath"
1115 msgstr ""
1116
1117 #: class.cza.label:1251 field.czifm.z3950_attr.label:1283
1118 msgid "Z39.50 Attribute"
1119 msgstr "Атрибут Z39.50"
1120
1121 #: field.acqedi.use_attrs.label:9878
1122 msgid "Use EDI Attributes"
1123 msgstr ""
1124
1125 #: field.mbtslv.billing_location.label:2239
1126 #: field.mg.billing_location.label:7095
1127 msgid "Billing Location"
1128 msgstr "Расположение счетов"
1129
1130 #: field.ccmlsm.fallthrough.label:2050
1131 msgid "Fallthrough"
1132 msgstr ""
1133
1134 #: class.srlu.label:5624
1135 msgid "Routing List User"
1136 msgstr ""
1137
1138 #: field.mrd.pub_status.label:4257
1139 msgid "Pub Status"
1140 msgstr "Статус издания"
1141
1142 #: field.rb.importance_interval.label:305
1143 msgid "Importance Interval"
1144 msgstr ""
1145
1146 #: class.aeasm.label:9939
1147 msgid "EDI Attribute Set Map"
1148 msgstr ""
1149
1150 #: field.aufhmxl.max.label:10758
1151 msgid "Max Loop"
1152 msgstr "Max Loop"
1153
1154 #: field.ahf.label.label:2750
1155 msgid "Heading Field Label"
1156 msgstr ""
1157
1158 #: field.atev.async_output.label:1490
1159 msgid "Asynchronous Output"
1160 msgstr "Асинхронный вывод"
1161
1162 #: class.ccnbt.label:1697
1163 msgid "Call Number Bucket Type"
1164 msgstr "Тип Корзины шифров хранения документов"
1165
1166 #: field.mckp.cash_drawer.label:7382
1167 msgid "Workstation link"
1168 msgstr "Ссылка рабочей  станции"
1169
1170 #: field.combcirc.usr_post_code.label:4768
1171 #: field.acirc.usr_post_code.label:4857 field.combahr.usr_post_code.label:6587
1172 #: field.aahr.usr_post_code.label:6646
1173 msgid "Patron ZIP"
1174 msgstr "ZIP Читателя"
1175
1176 #: class.pgtde.label:7736
1177 msgid "Permission Group Tree Display Entry"
1178 msgstr ""
1179
1180 #: field.circ.billable_transaction.label:4609
1181 #: field.aacs.billable_transaction.label:4703
1182 #: field.combcirc.billable_transaction.label:4778
1183 #: field.acirc.billable_transaction.label:4867
1184 #: field.rodcirc.billable_transaction.label:12240
1185 msgid "Base Transaction"
1186 msgstr "База сделки"
1187
1188 #: class.acqlin.label:9665
1189 msgid "Line Item Note"
1190 msgstr "Примечание единицы строки"
1191
1192 #: field.cnct.in_house.label:7022
1193 msgid "In House?"
1194 msgstr "В доме?"
1195
1196 #: class.aacs.label:4670
1197 msgid "Combined Aged and Active circulations"
1198 msgstr ""
1199
1200 #: field.au.card.label:3610
1201 msgid "Current Library Card"
1202 msgstr "Используемый читательский билет"
1203
1204 #: field.acpn.creator.label:3859
1205 msgid "Note Creator"
1206 msgstr "Примечание  создателя"
1207
1208 #: field.acqlisum.estimated_amount.label:12100
1209 #: field.acqlisumi.estimated_amount.label:12121
1210 msgid "Estimated Amount"
1211 msgstr ""
1212
1213 #: field.ath.passive.label:1328
1214 msgid "Passive"
1215 msgstr "Пассивный"
1216
1217 #: class.cctt.label:12615
1218 msgid "Copy Tag Types"
1219 msgstr ""
1220
1221 #: field.acp.last_circ.label:7446 field.rlc.last_circ.label:11839
1222 msgid "Last Circulation Date"
1223 msgstr ""
1224
1225 #: field.brt.resources.label:4943 field.aou.resources.label:6715
1226 msgid "Resources"
1227 msgstr "Ресурсы"
1228
1229 #: class.ash.label:2732
1230 msgid "Authority Simple Heading"
1231 msgstr ""
1232
1233 #: field.bre.compressed_display_entries.label:3216
1234 msgid "Compressed Display Entries"
1235 msgstr ""
1236
1237 #: field.sstr.routing_label.label:5599
1238 msgid "Routing Label"
1239 msgstr ""
1240
1241 #: class.acpm.label:3310
1242 msgid "Copy Monograph Part Map"
1243 msgstr ""
1244
1245 #: field.circ.target_copy.label:4598 field.aacs.target_copy.label:4693
1246 #: field.combcirc.target_copy.label:4767 field.acirc.target_copy.label:4856
1247 #: field.auch.target_copy.label:4919 field.rodcirc.target_copy.label:12234
1248 msgid "Circulating Item"
1249 msgstr "Циркулирующая единица"
1250
1251 #: class.cubt.label:1773
1252 msgid "User Bucket Type"
1253 msgstr "Тип Корзины пользователя"
1254
1255 #: field.atul.template_output.label:1584
1256 msgid "Event Template Output"
1257 msgstr ""
1258
1259 #: field.ccmw.is_renewal.label:1840 field.ccmm.is_renewal.label:1948
1260 msgid "Renewal?"
1261 msgstr "Обновления?"
1262
1263 #: field.acs.id.label:2507
1264 msgid "Control Set ID"
1265 msgstr ""
1266
1267 #: field.act.age_protect.label:7641
1268 msgid "Age Protect"
1269 msgstr ""
1270
1271 #: class.acas.label:7551
1272 msgid "Copy Alert Suppression"
1273 msgstr ""
1274
1275 #: field.acqf.debits.label:9026
1276 msgid "Debits"
1277 msgstr "Дебеты"
1278
1279 #: class.ccbin.label:2494
1280 msgid "Copy Bucket Item Note"
1281 msgstr "Примечание единицы  Корзины Копий"
1282
1283 #: field.ahopl.usr_family_name.label:6442
1284 msgid "User Family Name"
1285 msgstr ""
1286
1287 #: field.atc.prev_dest.label:2413
1288 msgid "Prev Destination"
1289 msgstr "Предшествующее место назначения"
1290
1291 #: class.acnc.label:3014
1292 msgid "Call number classification scheme"
1293 msgstr ""
1294
1295 #: class.aufh.label:7819
1296 msgid "Unfulfilled Hold Targets"
1297 msgstr "Невыполненные цели Хранения"
1298
1299 #: field.sre.creator.label:5388 field.ssubn.creator.label:5490
1300 #: field.sdistn.creator.label:5566 field.siss.creator.label:5658
1301 #: field.sitem.creator.label:5769 field.sin.creator.label:5814
1302 #: field.aca.create_staff.label:7578 field.aaca.create_staff.label:7606
1303 #: field.act.creator.label:7631 field.acqpron.creator.label:8596
1304 #: field.acqpl.creator.label:9353 field.acqpo.creator.label:9400
1305 #: field.acqpoh.creator.label:9443 field.acqpon.creator.label:9475
1306 #: field.jub.creator.label:9556 field.acqlih.creator.label:9604
1307 #: field.acqlin.creator.label:9669 field.acqdfa.creator.label:10354
1308 #: field.acqcle.creator.label:10455 field.acqscle.creator.label:10483
1309 #: field.afsg.creator.label:10643 field.uvs.creator.label:11322
1310 #: field.cfdfs.creator.label:11582 field.rocit.creator.label:12288
1311 msgid "Creator"
1312 msgstr "Создатель"
1313
1314 #: field.acp.holds_count.label:7454
1315 msgid "Has Holds"
1316 msgstr ""
1317
1318 #: field.rhcrpbap.holds_at_pickup_library.label:11742
1319 msgid "Active Holds at Pickup Library"
1320 msgstr ""
1321
1322 #: field.ahopl.usr_suffix.label:6444
1323 msgid "User Suffix"
1324 msgstr ""
1325
1326 #: field.ahr.behind_desk.label:6288 field.ahopl.behind_desk.label:6453
1327 #: field.alhr.behind_desk.label:6523 field.combahr.behind_desk.label:6606
1328 msgid "Behind Desk"
1329 msgstr ""
1330
1331 #: field.rsr.series_statement.label:10186
1332 msgid "Series Statement (normalized)"
1333 msgstr "Отчет серий (нормализован)"
1334
1335 #: class.rccbs.label:11985
1336 msgid "Classic Open Transaction Summary"
1337 msgstr "Резюме классической  открытой транзакции"
1338
1339 #: field.artc.prev_hop.label:8178 field.ahtc.prev_hop.label:8214
1340 msgid "Previous Stop"
1341 msgstr "Предыдущие остановить"
1342
1343 #: field.rrbs.badge.label:251
1344 msgid "Badge"
1345 msgstr ""
1346
1347 #: field.acqpa.address_type.label:8744
1348 msgid "Address Type"
1349 msgstr "Тип адреса"
1350
1351 #: class.aecc.label:3329
1352 msgid "Emergency Closing Circulation Entry"
1353 msgstr ""
1354
1355 #: field.ahr.cut_in_line.label:6283 field.ahopl.cut_in_line.label:6433
1356 #: field.alhr.cut_in_line.label:6518 field.combahr.cut_in_line.label:6602
1357 #: field.aahr.cut_in_line.label:6661
1358 msgid "Top of Queue"
1359 msgstr "Начало очереди"
1360
1361 #: field.czs.auth.label:1233
1362 msgid "Auth"
1363 msgstr "Авторизация"
1364
1365 #: field.auact.event_time.label:3730
1366 msgid "Event Time"
1367 msgstr ""
1368
1369 #: field.acn.editor.label:3072 field.bre.editor.label:3188
1370 #: field.sunit.editor.label:5716 field.acp.editor.label:7426
1371 msgid "Last Editing User"
1372 msgstr "Последнее изменение пользователя"
1373
1374 #: field.aou.settings.label:6705
1375 msgid "Settings"
1376 msgstr "Настройки"
1377
1378 #: field.acqafet.amount.label:9156
1379 msgid "Total Encumbered Amount"
1380 msgstr ""
1381
1382 #: field.aouctn.tree.label:6774
1383 msgid "Tree"
1384 msgstr ""
1385
1386 #: field.vbm.match_score.label:585 field.vam.match_score.label:702
1387 msgid "Match Score"
1388 msgstr ""
1389
1390 #: field.vqbr.queue.label:509 field.vqar.queue.label:630
1391 msgid "Queue"
1392 msgstr "Очередь"
1393
1394 #: field.vbm.queued_record.label:582 field.vam.queued_record.label:699
1395 msgid "Queued Record"
1396 msgstr "Запись очереди"
1397
1398 #: class.acqpoh.label:9436
1399 msgid "Purchase Order History"
1400 msgstr ""
1401
1402 #: class.crahp.label:7677
1403 msgid "Age Hold Protection Rule"
1404 msgstr "Правило защиты срока Хранения"
1405
1406 #: field.aou.workstations.label:6708
1407 msgid "Workstations"
1408 msgstr "Рабочии станции"
1409
1410 #: field.aur.article_title.label:8398 field.aurs.article_title.label:8472
1411 msgid "Article Title"
1412 msgstr ""
1413
1414 #: field.au.hold_requests.label:3598
1415 msgid "All Hold Requests"
1416 msgstr "Запрашивать все хранения"
1417
1418 #: field.au.master_account.label:3630
1419 msgid "Is Group Lead Account"
1420 msgstr "Является ведущим счетом группы"
1421
1422 #: field.ahr.frozen.label:6278 field.ahopl.frozen.label:6428
1423 #: field.alhr.frozen.label:6513 field.combahr.frozen.label:6597
1424 #: field.aahr.frozen.label:6656
1425 msgid "Currently Frozen"
1426 msgstr "В настоящее время замороженные"
1427
1428 #: field.acqpca.contact.label:8818
1429 msgid "Contact"
1430 msgstr "Контакт"
1431
1432 #: class.puwoum.label:7926
1433 msgid "User Work Org Unit Map"
1434 msgstr "Карта Пользователя рабочей организационной единицы"
1435
1436 #: field.accs.last_checkin_workstation.label:177
1437 msgid "Last Checkin Workstation"
1438 msgstr ""
1439
1440 #: field.vii.stat_cat_data.label:390 field.viiad.stat_cat_data.label:443
1441 msgid "Stat Cat Data"
1442 msgstr ""
1443
1444 #: field.ccmw.org_unit.label:1841 field.cwa.org_unit.label:1873
1445 #: field.ccmm.org_unit.label:1950 field.pgpt.org_unit.label:4301
1446 #: field.ausp.org_unit.label:4344 field.acplo.org.label:5349
1447 #: field.aouctn.org_unit.label:6775 field.acas.org.label:7554
1448 #: field.pgtde.org.label:7741 field.cbt.owner.label:8346
1449 #: field.acqf.org.label:9014 field.acqfsum.org.label:9256
1450 #: field.acqfap.org.label:9321 field.acqpl.org_unit.label:9347
1451 #: field.acqclt.org_unit.label:10399 field.acqclet.org_unit.label:10419
1452 #: field.acqclp.org_unit.label:10496 field.cfgm.org_unit.label:12597
1453 msgid "Org Unit"
1454 msgstr "Отдел организации"
1455
1456 #: class.ahopl.label:6316
1457 msgid "Hold On Pull List"
1458 msgstr ""
1459
1460 #: class.mkfe.label:4160
1461 msgid "Keyword Field Entry"
1462 msgstr "Ввод Поля ключевого слова"
1463
1464 #: class.asvq.label:2167
1465 msgid "User Survey Question"
1466 msgstr "Вопрос опроса пользователей"
1467
1468 #: class.mfae.label:4089
1469 msgid "Combined Facet Entry"
1470 msgstr ""
1471
1472 #: field.circ.phone_renewal.label:4591 field.aacs.phone_renewal.label:4686
1473 #: field.combcirc.phone_renewal.label:4760
1474 #: field.acirc.phone_renewal.label:4849
1475 #: field.rodcirc.phone_renewal.label:12228
1476 msgid "Phone Renewal"
1477 msgstr "Обновление телефона"
1478
1479 #: field.combcirc.usr_home_ou.label:4783 field.acirc.usr_home_ou.label:4871
1480 #: field.combahr.usr_home_ou.label:6588 field.aahr.usr_home_ou.label:6647
1481 msgid "Patron Home Library"
1482 msgstr "Домашняя библиотека читателя"
1483
1484 #: class.siss.label:5655 field.sitem.issuance.label:5773
1485 #: field.smhc.issuance.label:5857
1486 msgid "Issuance"
1487 msgstr "Выпуск"
1488
1489 #: class.mife.label:7833
1490 msgid "Identifier Field Entry"
1491 msgstr ""
1492
1493 #: field.acqlia.definition.label:9692
1494 msgid "Definition"
1495 msgstr "Определение"
1496
1497 #: class.sra.label:6018
1498 msgid "Relevance Adjustment"
1499 msgstr "Важность регулировки"
1500
1501 #: field.aur.article_pages.label:8399 field.aurs.article_pages.label:8473
1502 msgid "Article Pages"
1503 msgstr ""
1504
1505 #: field.cmf.facet_field.label:2890
1506 msgid "Facet Field"
1507 msgstr ""
1508
1509 #: field.sre.edit_date.label:5390
1510 msgid "Edit date"
1511 msgstr "Изменить дату"
1512
1513 #: field.acqlid.claims.label:9718
1514 msgid "Claims"
1515 msgstr ""
1516
1517 #: class.ppl.label:3929
1518 msgid "Permission List"
1519 msgstr "Список Полномочий"
1520
1521 #: field.atevdef.hook.label:1432 field.atul.hook.label:1571
1522 msgid "Hook"
1523 msgstr "Крюк"
1524
1525 #: field.bmpc.id.label:11230
1526 msgid "Temp ID"
1527 msgstr ""
1528
1529 #: class.acqinv.label:8624 field.acqie.invoice.label:8665
1530 #: field.acqii.invoice.label:8702
1531 msgid "Invoice"
1532 msgstr ""
1533
1534 #: field.atenv.path.label:1401
1535 msgid "Field Path"
1536 msgstr "Маршрут поля"
1537
1538 #: class.rlcd.label:11617
1539 msgid "Last Copy Delete Time"
1540 msgstr ""
1541
1542 #: field.mbp.accepting_usr.label:8009 field.mdp.accepting_usr.label:8072
1543 msgid "Accepting User"
1544 msgstr "Принимать пользователя"
1545
1546 #: class.qrc.label:10948
1547 msgid "Record Column"
1548 msgstr ""
1549
1550 #: field.crad.normalizers.label:1015
1551 msgid "Normalizers"
1552 msgstr ""
1553
1554 #: field.acqinv.inv_type.label:8632
1555 msgid "Invoice Type"
1556 msgstr ""
1557
1558 #: field.acqpro.fax_phone.label:8569 field.acqpa.fax_phone.label:8755
1559 #: field.acqpca.fax_phone.label:8820
1560 msgid "Fax Phone"
1561 msgstr ""
1562
1563 #: class.aecs.label:3401
1564 msgid "Emergency Closing Status"
1565 msgstr ""
1566
1567 #: field.mwde.type_of_resource.label:4054
1568 msgid "Type of Resource"
1569 msgstr ""
1570
1571 #: class.bmpc.label:11228
1572 msgid "MARC21 Physical Characteristics"
1573 msgstr ""
1574
1575 #: field.acqinv.payment_method.label:8635
1576 msgid "Payment Method"
1577 msgstr ""
1578
1579 #: class.afs.label:10661
1580 msgid "Fieldset"
1581 msgstr ""
1582
1583 #: field.rmsr.pubdate.label:10139 field.rssr.pubdate.label:10163
1584 #: field.rsr.pubdate.label:10184
1585 msgid "Publication Year (normalized)"
1586 msgstr "Год издания (стандартный)"
1587
1588 #: field.uvs.attempts.label:11327
1589 msgid "Verification Attempts"
1590 msgstr ""
1591
1592 #: field.scap.enum_1.label:5424
1593 msgid "Enum 1"
1594 msgstr ""
1595
1596 #: field.scap.enum_3.label:5426
1597 msgid "Enum 3"
1598 msgstr ""
1599
1600 #: field.scap.enum_2.label:5425
1601 msgid "Enum 2"
1602 msgstr ""
1603
1604 #: field.asva.answer.label:7763
1605 msgid "Answer Text"
1606 msgstr "Ответ текста"
1607
1608 #: field.scap.enum_4.label:5427
1609 msgid "Enum 4"
1610 msgstr ""
1611
1612 #: field.scap.enum_6.label:5429
1613 msgid "Enum 6"
1614 msgstr ""
1615
1616 #: field.vqbr.id.label:505 field.vqar.id.label:626
1617 #: field.mravl.source.label:1106 field.mraf.id.label:1121
1618 #: field.mra.id.label:1137 field.bre.id.label:3190
1619 #: field.mwde.source.label:4035 field.aufh.id.label:7825
1620 #: field.rmsr.id.label:10131 field.rssr.id.label:10155
1621 #: field.rsr.id.label:10174 field.rlcd.id.label:11631
1622 #: field.rhcrpb.id.label:11694 field.rhcrpbap.id.label:11740
1623 #: field.rhcrpbapd.id.label:11796
1624 msgid "Record ID"
1625 msgstr "ID Записи"
1626
1627 #: class.cam.label:2983
1628 msgid "Audience Map"
1629 msgstr "Список группы"
1630
1631 #: field.sdist.index_summary.label:5536 class.sisum.label:5922
1632 msgid "Index Issue Summary"
1633 msgstr ""
1634
1635 #: field.bre.attrs.label:3212
1636 msgid "SVF Attributes"
1637 msgstr ""
1638
1639 #: field.au.email.label:3617 field.aou.email.label:6698
1640 #: field.stgu.email.label:10548
1641 msgid "Email Address"
1642 msgstr "Адрес электронной почты"
1643
1644 #: class.xbool.label:11019
1645 msgid "Boolean Expression"
1646 msgstr ""
1647
1648 #: field.mrd.audience.label:4246
1649 msgid "Audn"
1650 msgstr "Audn"
1651
1652 #: class.xstr.label:11201
1653 msgid "String Expression"
1654 msgstr ""
1655
1656 #: class.acrlid.label:12032
1657 msgid "Claim Ready Lineitem Details"
1658 msgstr ""
1659
1660 #: field.acqdf.name.label:10296
1661 msgid "Formula Name"
1662 msgstr "Название формулы"
1663
1664 #: field.circ.usr.label:4599 field.aacs.usr.label:4700
1665 #: field.combcirc.usr.label:4775 field.ancc.patron.label:7792
1666 #: field.rodcirc.usr.label:12235
1667 msgid "Patron"
1668 msgstr "Пользователь  библиотеки"
1669
1670 #: field.mb.adjustments.label:8257
1671 msgid "Adjustments"
1672 msgstr ""
1673
1674 #: field.cmfpm.length.label:11251 field.cmpcsm.length.label:11281
1675 #: field.cbc.length.label:12509
1676 msgid "Length"
1677 msgstr ""
1678
1679 #: field.au.cards.label:3596
1680 msgid "All Library Cards"
1681 msgstr "Все читательские билеты"
1682
1683 #: field.sitem.shadowed.label:5781
1684 msgid "Shadowed?"
1685 msgstr ""
1686
1687 #: field.qfpd.id.label:10857
1688 msgid "Function Param Def ID"
1689 msgstr ""
1690
1691 #: class.amtr.label:156
1692 msgid "Matrix Test Result"
1693 msgstr "Матрица результатов испытаний"
1694
1695 #: field.rccbs.patron_zip.label:12018
1696 msgid "User ZIP Code"
1697 msgstr "Индекс Пользователя"
1698
1699 #: class.vms.label:718
1700 msgid "Record Matching Definition Set"
1701 msgstr ""
1702
1703 #: field.mrd.cat_form.label:4248
1704 msgid "Cat Form"
1705 msgstr "Cat Form"
1706
1707 #: field.qfs.id.label:10845
1708 msgid "Function Signature ID"
1709 msgstr ""
1710
1711 #: field.atc.dest.label:2407 field.iatc.dest.label:12141
1712 msgid "Destination"
1713 msgstr "Адрес назначения"
1714
1715 #: field.ahopl.copy_location_order_position.label:6439
1716 msgid "Copy Location Sort Order"
1717 msgstr ""
1718
1719 #: class.mfp.label:4199
1720 msgid "Forgive Payment"
1721 msgstr "Простите оплату"
1722
1723 #: field.vqbr.imported_as.label:511 field.vqar.imported_as.label:631
1724 msgid "Final Target Record"
1725 msgstr "Заключительная целевая запись"
1726
1727 #: field.acn.uris.label:3079
1728 msgid "URIs"
1729 msgstr "URIs"
1730
1731 #: class.acqfat.label:9058
1732 msgid "Fund Allocation Total"
1733 msgstr "Итог ассигнований"
1734
1735 #: field.rocit.stat_cat_2_value.label:12281
1736 msgid "Legacy Stat Cat 2 Value"
1737 msgstr "Значение унаследованной Stat Cat 2"
1738
1739 #: class.svr.label:5366
1740 msgid "Serial Virtual Record"
1741 msgstr "Серийная виртуальная запись"
1742
1743 #: field.chmm.distance_is_from_owner.label:1912
1744 msgid "Range is from Owning Lib?"
1745 msgstr "Диапазон от библиотеки владеющей копией"
1746
1747 #: field.acqlisum.paid_amount.label:12102
1748 #: field.acqlisumi.paid_amount.label:12123
1749 msgid "Paid Amount"
1750 msgstr ""
1751
1752 #: class.aca.label:7571
1753 msgid "Copy Alert"
1754 msgstr ""
1755
1756 #: field.stgsc.value.label:10617
1757 msgid "Stat Cat Value"
1758 msgstr "Ценность статистической категории"
1759
1760 #: class.aaca.label:7599
1761 msgid "Active Copy Alert"
1762 msgstr ""
1763
1764 #: field.acqftr.transfer_time.label:8850
1765 msgid "Transfer Time"
1766 msgstr "Время перевода"
1767
1768 #: class.mfr.label:3887
1769 msgid "Flattened MARC Fields"
1770 msgstr "Уплощенные МАРК поля"
1771
1772 #: field.rp.require_importance.label:279
1773 msgid "Require Importance"
1774 msgstr ""
1775
1776 #: class.acpn.label:3856
1777 msgid "Copy Note"
1778 msgstr "Копировать примечание"
1779
1780 #: field.cmc.a_weight.label:2860
1781 msgid "A Weight"
1782 msgstr ""
1783
1784 #: field.cbho.aprox.label:2945
1785 msgid "Adjusted Circ Lib to Pickup Lib Proximity"
1786 msgstr ""
1787
1788 #: field.atc.persistant_transfer.label:2410
1789 #: field.iatc.persistant_transfer.label:12144
1790 msgid "Is Persistent? (unused)"
1791 msgstr "Является стойким? (Не используется)"
1792
1793 #: field.aou.fiscal_calendar.label:6701 class.acqfc.label:8863
1794 msgid "Fiscal Calendar"
1795 msgstr "Финансовый календарь"
1796
1797 #: field.vmp.update_bib_source.label:203
1798 msgid "Update Bib. Source"
1799 msgstr ""
1800
1801 #: class.qseq.label:10806
1802 msgid "Query Sequence"
1803 msgstr "Последовательность запросов"
1804
1805 #: field.qxp.operator.label:10892 field.xop.operator.label:11176
1806 #: field.xser.operator.label:11193
1807 msgid "Operator"
1808 msgstr ""
1809
1810 #: field.acqct.code.label:8518
1811 msgid "Currency Code"
1812 msgstr "Код валюты"
1813
1814 #: class.coust.label:3818
1815 msgid "Organizational Unit Setting Type"
1816 msgstr "Тип установки организационной единицы"
1817
1818 #: field.ancc.duedate.label:7794
1819 msgid "Virtual Due Date/Time"
1820 msgstr "Действительная дата/время возврата"
1821
1822 #: field.rb.src_filter.label:310
1823 msgid "Bib Source Filter"
1824 msgstr ""
1825
1826 #: field.circ.unrecovered.label:4613 field.bresv.unrecovered.label:5083
1827 #: field.mbt.unrecovered.label:7146
1828 msgid "Unrecovered Debt"
1829 msgstr "Невозмещенный долг"
1830
1831 #: class.auoi.label:851
1832 msgid "User Sharing Opt-in"
1833 msgstr "Включение совместного использования файлов пользователя"
1834
1835 #: field.aun.title.label:2297 field.acpn.title.label:3863
1836 msgid "Note Title"
1837 msgstr "Название заметки"
1838
1839 #: field.cmcts.index_weight.label:11869 field.cmfts.index_weight.label:11894
1840 msgid "Index Weight"
1841 msgstr ""
1842
1843 #: field.combcirc.copy_owning_lib.label:4788
1844 #: field.acirc.copy_owning_lib.label:4876
1845 msgid "Copy Owning Library"
1846 msgstr "Библиотека имеющая копию"
1847
1848 #: field.acqf.spent_balance.label:9033
1849 msgid "Spent Balance"
1850 msgstr ""
1851
1852 #: class.ccat.label:7524
1853 msgid "Copy Alert Type"
1854 msgstr ""
1855
1856 #: field.aua.replaces.label:4377
1857 msgid "Replaces"
1858 msgstr "Заменяет"
1859
1860 #: field.uvs.selectors.label:11326
1861 msgid "URL Selectors"
1862 msgstr ""
1863
1864 #: field.ahopl.is_staff_hold.label:6451
1865 msgid "Is Staff Hold?"
1866 msgstr ""
1867
1868 #: class.auml.label:2269
1869 msgid "User Message (Limited Access)"
1870 msgstr ""
1871
1872 #: field.acqlisum.delay_count.label:12097
1873 #: field.acqlisumi.delay_count.label:12118
1874 msgid "Delay Count"
1875 msgstr ""
1876
1877 #: class.ancc.label:7786
1878 msgid "Non-cataloged Circulation"
1879 msgstr "Циркуляция некаталогизированных"
1880
1881 #: field.brav.id.label:5024
1882 msgid "Resource Attribute Value ID"
1883 msgstr "ID Значения атрибута ресурсов"
1884
1885 #: field.siss.holding_code.label:5666
1886 msgid "Holding Code"
1887 msgstr ""
1888
1889 #: field.rccc.patron_home_lib.label:11937
1890 msgid "Patron Home Library Link"
1891 msgstr "Ссылка домашней библиотеки читателя"
1892
1893 #: field.mwde.abstract.label:4051
1894 msgid "Abstract"
1895 msgstr ""
1896
1897 #: field.circ.billings.label:4607 field.aacs.billings.label:4701
1898 #: field.combcirc.billings.label:4776 field.acirc.billings.label:4865
1899 #: field.rodcirc.billings.label:12238
1900 msgid "Transaction Billings"
1901 msgstr "Счета транзакции"
1902
1903 #: class.stgma.label:10579
1904 msgid "Mailing Address Stage"
1905 msgstr "Этап почтового адреса"
1906
1907 #: class.aecr.label:3353
1908 msgid "Emergency Closing Reservation Entry"
1909 msgstr ""
1910
1911 #: field.bra.id.label:4998
1912 msgid "Resource Attribute ID"
1913 msgstr "ID атрибутов ресурса"
1914
1915 #: field.crmf.is_percent.label:7699
1916 msgid "Is Percent"
1917 msgstr "Есть Процент"
1918
1919 #: field.acqfy.calendar.label:8885
1920 msgid "Calendar"
1921 msgstr "Календарь"
1922
1923 #: class.acqligad.label:9769
1924 msgid "Line Item Generated Attribute Definition"
1925 msgstr "Определение атрибутов сформированной единицы строки"
1926
1927 #: field.bresv.summary.label:5088 field.mbt.summary.label:7153
1928 msgid "Payment Summary"
1929 msgstr "Сводка оплаты"
1930
1931 #: class.asfge.label:6218
1932 msgid "Search Filter Group Entry"
1933 msgstr ""
1934
1935 #: class.bra.label:4996 field.brav.attr.label:5026
1936 #: field.bram.resource_attr.label:5051
1937 msgid "Resource Attribute"
1938 msgstr "Признак ресурса"
1939
1940 #: class.acqpro.label:8553 field.acqpron.provider.label:8595
1941 #: field.acqinv.provider.label:8628 field.acqpa.provider.label:8749
1942 #: field.acqpc.provider.label:8781 field.acqpo.provider.label:9397
1943 #: field.acqpoh.provider.label:9448 field.jub.provider.label:9548
1944 #: field.acqlih.provider.label:9607 field.acqlipad.provider.label:9798
1945 #: field.acqphsm.provider.label:9827 field.acqedi.provider.label:9873
1946 msgid "Provider"
1947 msgstr "Провайдер"
1948
1949 #: class.qbv.label:10868 field.qxp.bind_variable.label:10898
1950 #: field.xbind.bind_variable.label:11011
1951 msgid "Bind Variable"
1952 msgstr ""
1953
1954 #: field.qseq.id.label:10808
1955 msgid "Query Seq ID"
1956 msgstr ""
1957
1958 #: field.vqbr.matches.label:516 field.vqar.matches.label:636
1959 msgid "Matches"
1960 msgstr "Совпадения"
1961
1962 #: field.acqftr.transfer_user.label:8851
1963 msgid "Transfer User"
1964 msgstr ""
1965
1966 #: field.ccmw.user_home_ou.label:1844 field.ccmm.user_home_ou.label:1953
1967 msgid "User Home Lib"
1968 msgstr ""
1969
1970 #: field.ancc.id.label:7790
1971 msgid "Non-cat Circulation ID"
1972 msgstr "ID циркуляции не каталогизированной (единицы)"
1973
1974 #: field.vms.mtype.label:723
1975 msgid "Match Set Type"
1976 msgstr ""
1977
1978 #: field.puwoum.work_ou.label:7930
1979 msgid "Working Location"
1980 msgstr ""
1981
1982 #: field.rp.func.label:276
1983 msgid "Population Function"
1984 msgstr ""
1985
1986 #: field.bresv.xact_start.label:5082 field.mbt.xact_start.label:7145
1987 #: field.rccbs.xact_start.label:12000
1988 msgid "Transaction Start Date/Time"
1989 msgstr "Дата/время начала транзакции"
1990
1991 #: class.rmobbhol.label:12380
1992 msgid "Open Circulation Balance by User Home Library and Owning Library"
1993 msgstr ""
1994 "Открытый циркуляционный баланс пользователя домашней библиотеки и "
1995 "собственной библиотеки"
1996
1997 #: class.qfr.label:10926
1998 msgid "From Relation"
1999 msgstr ""
2000
2001 #: class.chddv.label:3535
2002 msgid "Hard Due Date Values"
2003 msgstr ""
2004
2005 #: field.asvq.survey.label:2173 field.asvr.survey.label:2446
2006 #: class.asv.label:6127
2007 msgid "Survey"
2008 msgstr "Опрос"
2009
2010 #: field.aus.id.label:2337 field.awss.id.label:12739
2011 msgid "Setting ID"
2012 msgstr "ID настройки"
2013
2014 #: class.cub.label:6930
2015 msgid "User Bucket"
2016 msgstr "Корзина пользователя"
2017
2018 #: field.sunit.dummy_isbn.label:5710 field.acp.dummy_isbn.label:7420
2019 msgid "Dummy ISBN"
2020 msgstr "Макет ISBN"
2021
2022 #: field.ath.key.label:1325
2023 msgid "Hook Key"
2024 msgstr "Кнопка громкой связи"
2025
2026 #: field.cmrcfld.marc_format.label:944 field.cmrcsubfld.marc_format.label:972
2027 msgid "MARC Format"
2028 msgstr ""
2029
2030 #: field.acn.label.label:3074 field.ahopl.call_number_label.label:6449
2031 #: field.acqlid.cn_label.label:9707 field.rccc.call_number_label.label:11934
2032 msgid "Call Number Label"
2033 msgstr "Ярлык шифра"
2034
2035 #: field.aua.county.label:4368 field.aal.county.label:4403
2036 #: field.acqpa.county.label:8747 field.acqpca.county.label:8812
2037 #: field.stgma.county.label:10587 field.stgba.county.label:10603
2038 msgid "County"
2039 msgstr "Округ"
2040
2041 #: field.acn.prefix.label:3082 field.cbc.prefix.label:12507
2042 msgid "Prefix"
2043 msgstr "Префикс"
2044
2045 #: field.ahrn.pub.label:6553
2046 msgid "Pub?"
2047 msgstr "Паб?"
2048
2049 #: field.cmf.display_xpath.label:2893
2050 msgid "Display XPath"
2051 msgstr ""
2052
2053 #: field.jub.expected_recv_time.label:9554
2054 msgid "Expected Receive Date"
2055 msgstr "Ожидаемая  дата получения"
2056
2057 #: field.aoupa.circ_mod.label:6080 field.act.circ_modifier.label:7648
2058 #: field.acqlid.circ_modifier.label:9714 field.rccc.circ_modifier.label:11924
2059 #: field.rocit.circ_modifier.label:12276
2060 msgid "Circ Modifier"
2061 msgstr "Модификатор циркуляции"
2062
2063 #: field.atul.update_time.label:1579
2064 msgid "Event Update Time"
2065 msgstr ""
2066
2067 #: field.rsr.series_title.label:10185
2068 msgid "Series Title (normalized)"
2069 msgstr "Заглавие серии (стандартное)"
2070
2071 #: field.acqfcb.amount.label:9129
2072 msgid "Balance after Spent and Encumbered"
2073 msgstr "Остаток после Расходов и Препятствий"
2074
2075 #: field.actscsf.one_only.label:6876 field.ascsf.one_only.label:8141
2076 msgid "Exclusive?"
2077 msgstr ""
2078
2079 #: field.aufh.current_copy.label:7822
2080 msgid "Non-fulfilling Copy"
2081 msgstr "Незавершенный экземпляр"
2082
2083 #: field.qsq.type.label:10788
2084 msgid "Query type"
2085 msgstr "Тип запроса"
2086
2087 #: class.rof.label:9998
2088 msgid "Output Folder"
2089 msgstr "Папка вывода [данных]"
2090
2091 #: field.stgu.row_id.label:10544 field.stgc.row_id.label:10571
2092 #: field.stgma.row_id.label:10581 field.stgba.row_id.label:10597
2093 #: field.stgsc.row_id.label:10613 field.stgs.row_id.label:10624
2094 msgid "Row ID"
2095 msgstr "ID ряда"
2096
2097 #: field.siss.caption_and_pattern.label:5663
2098 msgid "Caption/Pattern"
2099 msgstr ""
2100
2101 #: field.rp.description.label:275 field.rb.description.label:300
2102 #: field.vie.description.label:489 field.vqbrad.description.label:543
2103 #: field.vqarad.description.label:660 field.cin.description.label:889
2104 #: field.cmrcfld.description.label:948 field.cmrcsubfld.description.label:976
2105 #: field.crad.description.label:1000 field.ccvm.description.label:1178
2106 #: field.ath.description.label:1327 field.atcol.description.label:1344
2107 #: field.atval.description.label:1352 field.atreact.description.label:1368
2108 #: field.atclean.description.label:1384 field.ccm.description.label:1631
2109 #: field.chmm.description.label:1917 field.ccmm.description.label:1976
2110 #: field.cclg.description.label:2009 field.ccls.description.label:2030
2111 #: field.acs.description.label:2509 field.acsaf.description.label:2537
2112 #: field.at.description.label:2609 field.aba.description.label:2631
2113 #: field.cam.description.label:2986 field.cust.description.label:3798
2114 #: field.asv.description.label:6131 field.pgt.description.label:7714
2115 #: field.acqcr.description.label:9375 field.acqliat.description.label:9649
2116 #: field.acqliad.description.label:9738 field.acqlimad.description.label:9753
2117 #: field.acqligad.description.label:9773 field.acqliuad.description.label:9783
2118 #: field.acqlipad.description.label:9796 field.acqlilad.description.label:9856
2119 #: field.acqclt.description.label:10401 field.acqclet.description.label:10421
2120 #: field.acqclp.description.label:10498 field.qbv.description.label:10873
2121 #: field.cfdi.description.label:11560
2122 msgid "Description"
2123 msgstr "Описание"
2124
2125 #: field.csp.org_depth.label:4282
2126 msgid "Org Depth"
2127 msgstr ""
2128
2129 #: field.acqpl.entry_count.label:9352
2130 msgid "Entry Count"
2131 msgstr "Подсчёт библиографической записи"
2132
2133 #: class.acqpa.label:8742
2134 msgid "Provider Address"
2135 msgstr "Адрес провайдера"
2136
2137 #: class.mtfe.label:7845
2138 msgid "Title Field Entry"
2139 msgstr "Ввод поля заглавия"
2140
2141 #: class.clm.label:2769
2142 msgid "Language Map"
2143 msgstr "Карта языка"
2144
2145 #: field.crad.filter.label:1002
2146 msgid "Filter?"
2147 msgstr ""
2148
2149 #: field.brsrc.attr_maps.label:4974 field.bra.attr_maps.label:5004
2150 #: field.brav.attr_maps.label:5028
2151 msgid "Resource Attribute Maps"
2152 msgstr "Карты  атрибутов  ресурса"
2153
2154 #: field.asv.usr_summary.label:6140
2155 msgid "Display in User Summary"
2156 msgstr "Устройство отображения в резюме пользователя"
2157
2158 #: field.rccc.stat_cat_1_value.label:11948
2159 msgid "Legacy CAT1 Value"
2160 msgstr "Значение унаследованной CAT1"
2161
2162 #: field.qfr.parent_relation.label:10935
2163 msgid "Parent Relation ID"
2164 msgstr ""
2165
2166 #: field.acn.uri_maps.label:3078
2167 msgid "URI Maps"
2168 msgstr "Карты URI"
2169
2170 #: field.circ.checkin_time.label:4579 field.aacs.checkin_time.label:4674
2171 #: field.combcirc.checkin_time.label:4748 field.acirc.checkin_time.label:4837
2172 #: field.rodcirc.checkin_time.label:12216
2173 msgid "Check In Date/Time"
2174 msgstr "Дата/Время приема (книги)"
2175
2176 #: field.act.owning_lib.label:7630 field.rocit.owning_lib.label:12286
2177 msgid "Owning Lib"
2178 msgstr "Библиотека владеющая копией"
2179
2180 #: field.mbts.last_billing_type.label:2201
2181 #: field.mbtslv.last_billing_type.label:2229
2182 #: field.rccbs.last_billing_type.label:12013
2183 msgid "Last Billing Type"
2184 msgstr "Последний тип счета"
2185
2186 #: field.vmsp.bool_op.label:743
2187 msgid "Boolean Operator"
2188 msgstr ""
2189
2190 #: field.qsi.stored_query.label:10965 field.qobi.stored_query.label:10980
2191 msgid "Stored Query ID"
2192 msgstr ""
2193
2194 #: field.atevdef.message_library_path.label:1450
2195 msgid "Message Library Path"
2196 msgstr ""
2197
2198 #: class.cclsgm.label:2124
2199 msgid "Circulation Limit Set Group Map"
2200 msgstr ""
2201
2202 #: field.sre.active.label:5385
2203 msgid "Is Active"
2204 msgstr "Активен"
2205
2206 #: field.au.usr_work_ou_map.label:3664
2207 msgid "User/Working Location Map"
2208 msgstr ""
2209
2210 #: field.acsaf.nfi.label:2535
2211 msgid "Non-filing Indicator"
2212 msgstr ""
2213
2214 #: class.uvs.label:11311
2215 msgid "URL Verification Session"
2216 msgstr ""
2217
2218 #: field.vii.internal_id.label:389 field.viiad.internal_id.label:442
2219 msgid "Overlay Match ID"
2220 msgstr ""
2221
2222 #: field.aihu.org_unit.label:2370 field.ancihu.org_unit.label:2389
2223 #: field.acqcr.org_unit.label:9373
2224 msgid "Using Library"
2225 msgstr "Использование библиотеки"
2226
2227 #: field.ergbhu.update_type.label:10260
2228 msgid "Update Type"
2229 msgstr "Обновить тип"
2230
2231 #: field.atenv.id.label:1399
2232 msgid "Environment ID"
2233 msgstr ""
2234
2235 #: field.bre.marc.label:3192
2236 msgid "MARC21Slim"
2237 msgstr "MARC21Slim"
2238
2239 #: field.acqpron.edit_time.label:8598 field.acqpl.edit_time.label:9350
2240 #: field.acqpo.edit_time.label:9396 field.acqpoh.edit_time.label:9447
2241 #: field.acqpon.edit_time.label:9477 field.jub.edit_time.label:9550
2242 #: field.acqlih.edit_time.label:9612 field.acqlin.edit_time.label:9671
2243 msgid "Edit Time"
2244 msgstr "Изменить время"
2245
2246 #: field.aum.title.label:2253 field.auml.title.label:2276
2247 #: field.mwde.title.label:4036 field.ssubn.title.label:5494
2248 #: field.sdistn.title.label:5570 field.sin.title.label:5818
2249 #: field.ahrn.title.label:6550 field.aur.title.label:8395
2250 #: field.aurs.title.label:8469 field.acqpoi.title.label:9511
2251 #: field.rocit.title.label:12266
2252 msgid "Title"
2253 msgstr "Заглавие"
2254
2255 #: field.vqbr.bib_source.label:510 class.cbs.label:7122
2256 msgid "Bib Source"
2257 msgstr "Источник  библиографической информации"
2258
2259 #: field.ccat.at_owning.label:7534
2260 msgid "Allow At Copy Owning Lib"
2261 msgstr ""
2262
2263 #: field.circ.checkin_scan_time.label:4605
2264 #: field.acirc.checkin_scan_time.label:4863
2265 msgid "Checkin Scan Date/Time"
2266 msgstr "Регистрировать прием сканированной даты/времени"
2267
2268 #: field.rb.horizon_age.label:303
2269 msgid "Age Horizon"
2270 msgstr ""
2271
2272 #: field.acqinv.payment_auth.label:8634
2273 msgid "Payment Auth"
2274 msgstr ""
2275
2276 #: class.mwp.label:7259
2277 msgid "Work Payment"
2278 msgstr "Оплата труда"
2279
2280 #: class.acirc.label:4833
2281 msgid "Aged (patronless) Circulation"
2282 msgstr "Старая (безклиентная) циркуляция"
2283
2284 #: class.cbho.label:2939
2285 msgid "Best-Hold Sort Order"
2286 msgstr ""
2287
2288 #: field.vmsp.quality.label:748
2289 msgid "Importance"
2290 msgstr ""
2291
2292 #: class.acqfsrcb.label:9213
2293 msgid "Funding Source Balance"
2294 msgstr "Баланс источника финансирования"
2295
2296 #: class.pugm.label:8273
2297 msgid "User Group Map"
2298 msgstr "Карта  группы пользователей"
2299
2300 #: field.cbho.approx.label:2946
2301 msgid "Adjusted Capture Location to Pickup Lib Proximity"
2302 msgstr ""
2303
2304 #: field.cmrcfld.repeatable.label:950 field.cmrcsubfld.repeatable.label:977
2305 msgid "Repeatable?"
2306 msgstr ""
2307
2308 #: field.aua.street2.label:4373 field.aal.street2.label:4401
2309 #: field.acqpca.street2.label:8817 field.stgma.street2.label:10585
2310 #: field.stgba.street2.label:10601
2311 msgid "Street (2)"
2312 msgstr "Улица (2)"
2313
2314 #: class.ccmlsm.label:2045
2315 msgid "Circulation Matrix Limit Set Map"
2316 msgstr ""
2317
2318 #: field.acs.thesauri.label:2511 field.acsaf.thesauri.label:2541
2319 msgid "Thesauri"
2320 msgstr ""
2321
2322 #: field.cclsgm.limit_group.label:2128
2323 msgid "Limit Group"
2324 msgstr ""
2325
2326 #: class.mbeshm.label:4124
2327 msgid "Combined Browse Entry Simple Authority Heading Map"
2328 msgstr ""
2329
2330 #: field.au.barred.label:3608
2331 msgid "Barred"
2332 msgstr "Запрещено"
2333
2334 #: field.ctcl.name.label:11854
2335 msgid "Text Search Config Name"
2336 msgstr ""
2337
2338 #: class.ateo.label:1302
2339 msgid "Event Output"
2340 msgstr "Выходные  данные события"
2341
2342 #: field.aba.fields.label:2632
2343 msgid "Authority Fields"
2344 msgstr ""
2345
2346 #: field.ccls.global.label:2029
2347 msgid "Global"
2348 msgstr ""
2349
2350 #: field.cmf.data_sources.label:2900
2351 msgid "Virtual Field Data Suppliers"
2352 msgstr ""
2353
2354 #: field.cbho.depth.label:2949
2355 msgid "Hold Selection Depth"
2356 msgstr ""
2357
2358 #: field.viiad.tag.label:422 field.vmsp.tag.label:745 field.vmsq.tag.label:781
2359 #: field.acsaf.tag.label:2532 field.acsbf.tag.label:2569
2360 #: field.mfr.tag.label:3894 field.cmfpm.tag.label:11248
2361 #: field.uvu.tag.label:11428 field.acptcm.tag.label:12660
2362 msgid "Tag"
2363 msgstr "Признак"
2364
2365 #: field.acqf.rollover.label:9019 field.acqfsum.rollover.label:9261
2366 msgid "Rollover"
2367 msgstr ""
2368
2369 #: field.vqbrad.xpath.label:544 field.vqarad.xpath.label:661
2370 #: field.crad.xpath.label:1008 field.cmf.xpath.label:2886
2371 #: field.acqlimad.xpath.label:9754 field.acqligad.xpath.label:9774
2372 #: field.acqlipad.xpath.label:9797 field.uvus.xpath.label:11386
2373 msgid "XPath"
2374 msgstr "XPath"
2375
2376 #: class.vmsp.label:738
2377 msgid "Record Matching Definition"
2378 msgstr ""
2379
2380 #: field.ahf.heading_xpath.label:2752
2381 msgid "Heading XPath"
2382 msgstr ""
2383
2384 #: field.mrd.date2.label:4262
2385 msgid "Date2"
2386 msgstr "Дата2"
2387
2388 #: class.aum.label:2246
2389 msgid "User Message"
2390 msgstr ""
2391
2392 #: field.vibtg.label.label:344 field.cgf.label.label:871
2393 #: field.crad.label.label:999 field.cracct.label.label:1202
2394 #: field.czs.label.label:1227 field.cza.label.label:1256
2395 #: field.czifm.label.label:1280 field.atenv.label.label:1403
2396 #: field.aiit.name.label:1650 field.acqim.name.label:1668
2397 #: field.ccpbt.label.label:1684 field.ccnbt.label.label:1700
2398 #: field.cbrebt.label.label:1760 field.cubt.label.label:1776
2399 #: field.cmc.label.label:2856 field.cmf.label.label:2883
2400 #: field.acns.label.label:3030 field.acnp.label.label:3049
2401 #: field.auri.label.label:3111 field.cuat.label.label:3711
2402 #: field.atb.label.label:3750 field.cust.label.label:3797
2403 #: field.csp.label.label:4279 field.sdist.label.label:5524
2404 #: field.siss.label.label:5664 field.acqcr.label.label:9374
2405 #: field.acqedi.label.label:9865 field.aea.label.label:9908
2406 #: field.aeas.label.label:9924 field.qbv.label.label:10871
2407 #: field.cmpctm.label.label:11265 field.cmpcsm.label.label:11282
2408 #: field.cmpcvm.label.label:11299 field.cctt.label.label:12618
2409 #: field.acpt.label.label:12637
2410 msgid "Label"
2411 msgstr "Ярлык"
2412
2413 #: class.at.label:2604
2414 msgid "Authority Thesaurus"
2415 msgstr ""
2416
2417 #: field.vmsp.parent.label:741
2418 msgid "Expression Tree Parent"
2419 msgstr ""
2420
2421 #: field.cmfinm.norm.label:907 field.crainm.norm.label:1154
2422 msgid "Normalizer"
2423 msgstr "Нормализатор (сигнала)"
2424
2425 #: field.mrd.item_form.label:4253
2426 msgid "Form"
2427 msgstr "Форма"
2428
2429 #: field.bre.subscriptions.label:3211
2430 msgid "Subscriptions"
2431 msgstr ""
2432
2433 #: field.acqie.actual_cost.label:8673 field.acqii.actual_cost.label:8710
2434 msgid "Actual Cost"
2435 msgstr ""
2436
2437 #: field.csc.email_gateway.label:1037
2438 msgid "Email Gateway"
2439 msgstr ""
2440
2441 #: field.puwoum.id.label:7928
2442 msgid "User/Working Location Map ID"
2443 msgstr ""
2444
2445 #: class.crainm.label:1150
2446 msgid "SVF Record Attribute to Indexing Normalizer Map"
2447 msgstr ""
2448
2449 #: field.mfr.ind2.label:3891
2450 msgid "Indicator 2"
2451 msgstr "Индикатор 2"
2452
2453 #: field.au.checkins.label:3659 field.aou.checkins.label:6707
2454 msgid "Checkins"
2455 msgstr "Регистрация"
2456
2457 #: field.actscsf.field.label:6874 field.ascsf.field.label:8139
2458 msgid "Field Identifier"
2459 msgstr ""
2460
2461 #: field.cmf.display_field.label:2892
2462 msgid "Display Field?"
2463 msgstr ""
2464
2465 #: field.cblvl.code.label:6005
2466 msgid "Bib Level Code"
2467 msgstr "Код уровня библиографической записи"
2468
2469 #: field.acpl.id.label:5269 field.acplo.location.label:5348
2470 msgid "Location ID"
2471 msgstr "ID Местонахождения"
2472
2473 #: field.acqdf.owner.label:10295
2474 msgid "Formula Owner"
2475 msgstr "Владелец формулы"
2476
2477 #: class.sdist.label:5517 field.sdistn.distribution.label:5565
2478 #: field.sstr.distribution.label:5598 field.sasum.distribution.label:5846
2479 #: field.sbsum.distribution.label:5871 field.sssum.distribution.label:5898
2480 #: field.sisum.distribution.label:5925
2481 msgid "Distribution"
2482 msgstr ""
2483
2484 #: field.bre.simple_record.label:3209
2485 msgid "Simple Record Extracts "
2486 msgstr "Избранные отрывки из простой записи "
2487
2488 #: class.actsce.label:7173
2489 msgid "User Stat Cat Entry"
2490 msgstr "Ввод пользователя  Stat Cat"
2491
2492 #: field.au.juvenile.label:3644
2493 msgid "Juvenile"
2494 msgstr "Юношеский"
2495
2496 #: class.acqftm.label:12412
2497 msgid "Fund Tag Map"
2498 msgstr "Заключительная карта фонда"
2499
2500 #: class.acn.label:3065 field.sunit.call_number.label:5700
2501 #: field.acp.call_number.label:7410
2502 msgid "Call Number/Volume"
2503 msgstr "Шифр хранения документа/тома"
2504
2505 #: class.spt.label:5949
2506 msgid "Prediction Pattern Template"
2507 msgstr ""
2508
2509 #: field.bre.display_entries.label:3214
2510 msgid "Display Fields"
2511 msgstr ""
2512
2513 #: field.atul.user_data.label:1583
2514 msgid "Event User Data"
2515 msgstr ""
2516
2517 #: field.aoupa.item_circ_lib.label:6075
2518 msgid "Item Circ Lib"
2519 msgstr ""
2520
2521 #: field.rhcrpbap.copy_count_everywhere.label:11745
2522 #: field.rhcrpbapd.copy_count_everywhere.label:11801
2523 msgid "Holdable Copy Count Everywhere"
2524 msgstr ""
2525
2526 #: field.sunit.notes.label:5732 field.acp.notes.label:7440
2527 msgid "Copy Notes"
2528 msgstr "Примечания экземпляра"
2529
2530 #: field.vii.deposit.label:377 field.viiad.deposit.label:429
2531 msgid "Deposit"
2532 msgstr "Депозит"
2533
2534 #: field.vbm.id.label:581 field.vam.id.label:698
2535 msgid "Match ID"
2536 msgstr "Соответствующий  ID"
2537
2538 #: class.mbe.label:4101
2539 msgid "Combined Browse Entry"
2540 msgstr ""
2541
2542 #: field.chmw.juvenile_flag.label:1821 field.ccmw.juvenile_flag.label:1853
2543 #: field.ccmm.juvenile_flag.label:1962
2544 msgid "Juvenile?"
2545 msgstr ""
2546
2547 #: field.actscecm.stat_cat.label:7860 field.aaactsc.stat_cat.label:12554
2548 #: field.aaasc.stat_cat.label:12566
2549 msgid "Statistical Category"
2550 msgstr "Статистическая категория"
2551
2552 #: field.ahr.usr.label:6271 field.ahopl.usr.label:6421
2553 #: field.alhr.usr.label:6506
2554 msgid "Hold User"
2555 msgstr "Пользователь Хранения"
2556
2557 #: field.vst.total_actions.label:827
2558 msgid "Total Actions"
2559 msgstr ""
2560
2561 #: field.vii.circulate.label:376 field.viiad.circulate.label:428
2562 msgid "Circulate"
2563 msgstr "Циркулировать"
2564
2565 #: class.abl.label:2721
2566 msgid "Authority-Bibliographic Record Link"
2567 msgstr ""
2568
2569 #: field.aur.isxn.label:8393 field.aurs.isxn.label:8467
2570 msgid "ISxN"
2571 msgstr ""
2572
2573 #: field.acn.edit_date.label:3071 field.sunit.edit_date.label:5715
2574 #: field.acp.edit_date.label:7425
2575 msgid "Last Edit Date/Time"
2576 msgstr "Последний редактировал  Дата/Время"
2577
2578 #: field.vbq.id.label:461 field.vaq.id.label:603
2579 msgid "Queue ID"
2580 msgstr "ID очерёдности"
2581
2582 #: class.cmrcfmt.label:925
2583 msgid "MARC Formats"
2584 msgstr ""
2585
2586 #: field.aoupa.absolute_adjustment.label:6082
2587 msgid "Absolute adjustment?"
2588 msgstr ""
2589
2590 #: field.cuat.ehow.label:3710
2591 msgid "Event Mechanism"
2592 msgstr ""
2593
2594 #: field.rxbt.unvoided.label:10237
2595 msgid "Unvoided Billing Amount"
2596 msgstr "Вексельная сумма аннулирована"
2597
2598 #: field.actsce.stat_cat.label:7177 field.actsced.stat_cat.label:7191
2599 #: field.asce.stat_cat.label:8124
2600 msgid "Stat Cat"
2601 msgstr "Stat Cat"
2602
2603 #: field.asc.required.label:6840 field.actsc.required.label:6900
2604 msgid "Required"
2605 msgstr ""
2606
2607 #: class.rp.label:266
2608 msgid "Statistical Popularity Parameter"
2609 msgstr ""
2610
2611 #: field.cmfvm.virtual.label:2922
2612 msgid "Virtual"
2613 msgstr ""
2614
2615 #: field.rccc.dewey_range_hundreds.label:11945
2616 msgid "Dewey Range - Hundreds"
2617 msgstr "Диапазон Дьюи  -  Сотни"
2618
2619 #: class.qxp.label:10881 field.qsi.expression.label:10967
2620 #: field.qobi.expression.label:10982
2621 msgid "Expression"
2622 msgstr ""
2623
2624 #: field.circ.auto_renewal.label:4617
2625 msgid "Auto Renewal"
2626 msgstr ""
2627
2628 #: class.acqedi.label:9862 field.acqedim.account.label:9965
2629 msgid "EDI Account"
2630 msgstr ""
2631
2632 #: class.uvus.label:11377
2633 msgid "URL Verification URL Selector"
2634 msgstr ""
2635
2636 #: field.cracct.last_activity.label:1209 field.acqedi.last_activity.label:9872
2637 msgid "Last Activity"
2638 msgstr ""
2639
2640 #: field.cclsgm.check_only.label:2129
2641 msgid "Check Only"
2642 msgstr ""
2643
2644 #: field.aouctn.children.label:6778
2645 msgid "Children"
2646 msgstr ""
2647
2648 #: field.ocirccount.out.label:4523 field.ocirclist.out.label:4565
2649 msgid "Out"
2650 msgstr ""
2651
2652 #: field.aupr.has_been_reset.label:2329
2653 msgid "Was Reset?"
2654 msgstr ""
2655
2656 #: field.au.settings.label:3600
2657 msgid "All User Settings"
2658 msgstr "Все настройки пользователя"
2659
2660 #: field.rocit.dewey_block_hundreds.label:12274
2661 msgid "Dewy Hundreds"
2662 msgstr "Сотни Дьюи"
2663
2664 #: field.pgt.perm_interval.label:7718
2665 msgid "User Expiration Interval"
2666 msgstr "Истечение временного срока пользователя"
2667
2668 #: class.acqliat.label:9645
2669 msgid "Line Item Alert Text"
2670 msgstr ""
2671
2672 #: field.rrbs.score.label:253
2673 msgid "Score"
2674 msgstr ""
2675
2676 #: class.mrd.label:4244
2677 msgid "Basic Record Descriptor"
2678 msgstr "Дескриптор основной записи"
2679
2680 #: field.chmm.transit_range.label:1913
2681 msgid "Transit Range"
2682 msgstr "Диапазон транзита"
2683
2684 #: field.ahopl.issuance_label.label:6450
2685 msgid "Issuance Label"
2686 msgstr ""
2687
2688 #: field.mwp.id.label:7264 field.mgp.id.label:7289 field.mckp.id.label:7384
2689 #: field.mp.id.label:7967 field.mbp.id.label:8004 field.mndp.id.label:8043
2690 #: field.mdp.id.label:8067
2691 msgid "Payment ID"
2692 msgstr "ID платежа"
2693
2694 #: class.cbrebin.label:8110
2695 msgid "Biblio Record Entry Bucket Item Note"
2696 msgstr "Примечание ввода библиографической записи Единицы Корзины"
2697
2698 #: field.chdd.forceto.label:3518
2699 msgid "Always Use?"
2700 msgstr ""
2701
2702 #: class.cifm.label:2999
2703 msgid "Item Form Map"
2704 msgstr "Карта формы единицы"
2705
2706 #: field.jub.eg_bib_id.label:9552 field.acqlih.eg_bib_id.label:9614
2707 msgid "Evergreen Bib ID"
2708 msgstr "Библиографическая идентификация Evergreen"
2709
2710 #: field.atevdef.granularity.label:1443
2711 msgid "Granularity"
2712 msgstr "Уровень модульности [системы]"
2713
2714 #: field.afs.pkey_value.label:10673
2715 msgid "Primary Key Value"
2716 msgstr ""
2717
2718 #: field.bra.name.label:5000
2719 msgid "Resource Attribute Name"
2720 msgstr "Предполагаемое имя ресурса"
2721
2722 #: field.acqlisum.cancel_count.label:12096
2723 #: field.acqlisumi.cancel_count.label:12117
2724 msgid "Cancel Count"
2725 msgstr ""
2726
2727 #: class.acqft.label:12392
2728 msgid "Fund Tag"
2729 msgstr "Ярлык фонда"
2730
2731 #: field.smhc.ind1.label:5859
2732 msgid "First Indicator"
2733 msgstr ""
2734
2735 #: field.cwa.hold_weights.label:1875
2736 msgid "Hold Weights"
2737 msgstr ""
2738
2739 #: field.mbts.usr.label:2207 field.mbtslv.usr.label:2235
2740 msgid "Billed User"
2741 msgstr "Выставлять счёт клиенту"
2742
2743 #: field.jub.queued_record.label:9561 field.acqlih.queued_record.label:9620
2744 msgid "Queued Vandelay Record"
2745 msgstr ""
2746
2747 #: field.acqii.title.label:8706
2748 msgid "Title or Item Name"
2749 msgstr ""
2750
2751 #: class.acqafcb.label:9183
2752 msgid "All Fund Combined Total"
2753 msgstr ""
2754
2755 #: class.i18n_l.label:8324
2756 msgid "Locale"
2757 msgstr "Место действия"
2758
2759 #: class.mwde.label:4028
2760 msgid "Wide Display Entry"
2761 msgstr ""
2762
2763 #: field.rb.recalc_interval.label:312
2764 msgid "Recalculation Interval"
2765 msgstr ""
2766
2767 #: field.rb.circ_mod_filter.label:309
2768 msgid "Circ Mod Filter"
2769 msgstr ""
2770
2771 #: field.sunit.detailed_contents.label:5731
2772 msgid "Detailed Contents"
2773 msgstr ""
2774
2775 #: field.vii.id.label:363
2776 msgid "Import Item ID"
2777 msgstr "ID импортированной единицы"
2778
2779 #: field.vmsq.svf.label:780 field.czifm.record_attr.label:1282
2780 msgid "Record Attribute"
2781 msgstr ""
2782
2783 #: class.clfm.label:7243 field.rccc.lit_form.label:11927
2784 msgid "Literary Form"
2785 msgstr "Литературная форма"
2786
2787 #: field.ahr.prev_check_time.label:6264 field.ahopl.prev_check_time.label:6414
2788 #: field.alhr.prev_check_time.label:6499
2789 #: field.combahr.prev_check_time.label:6584
2790 #: field.aahr.prev_check_time.label:6643
2791 msgid "Last Targeting Date/Time"
2792 msgstr "Дата/время последнего таргетинга"
2793
2794 #: field.ssr.rel.label:6117
2795 msgid "Relevance"
2796 msgstr "Релевантность"
2797
2798 #: field.rccc.language.label:11926
2799 msgid "Item Language"
2800 msgstr "Язык единицы"
2801
2802 #: class.acqlisum.label:12091
2803 msgid "Lineitem Summary"
2804 msgstr ""
2805
2806 #: class.vqarad.label:656
2807 msgid "Queued Authority Record Attribute Definition"
2808 msgstr "Определение атрибутов Авторитетной записи в очереди"
2809
2810 #: field.cbho.cut.label:2948
2811 msgid "Hold Cut-in-line State"
2812 msgstr ""
2813
2814 #: field.aout.opac_label.label:7047
2815 msgid "OPAC Label"
2816 msgstr "Ярлык  OPAC"
2817
2818 #: field.atevdef.usr_field.label:1444
2819 msgid "Opt-In User Field"
2820 msgstr "Участвовать в сфере деятельности пользователя"
2821
2822 #: field.au.survey_responses.label:3603
2823 msgid "Survey Responses"
2824 msgstr "Отклики на опрос"
2825
2826 #: field.acp.peer_record_maps.label:7450
2827 msgid "Peer Record Maps"
2828 msgstr ""
2829
2830 #: field.acqofscred.sort_priority.label:8965
2831 msgid "Sort Priority"
2832 msgstr ""
2833
2834 #: class.acqscl.label:10465
2835 msgid "Serial Claim"
2836 msgstr ""
2837
2838 #: field.cmcts.search_lang.label:11871 field.cmfts.search_lang.label:11896
2839 msgid "Search Language"
2840 msgstr ""
2841
2842 #: class.rsce2.label:11974
2843 msgid "CAT2 Entry"
2844 msgstr "CAT2  библиографическая запись"
2845
2846 #: field.acqedim.process_time.label:9969
2847 msgid "Time Processed"
2848 msgstr ""
2849
2850 #: field.aout.id.label:7045
2851 msgid "Type ID"
2852 msgstr "ID вида"
2853
2854 #: class.bre.label:3179 field.brt.record.label:4940
2855 msgid "Bibliographic Record"
2856 msgstr "Библиографическая запись"
2857
2858 #: field.ahrcc.id.label:8155
2859 msgid "Cause ID"
2860 msgstr "ID Причины"
2861
2862 #: field.acqinv.receiver.label:8627
2863 msgid "Receiver"
2864 msgstr ""
2865
2866 #: field.mp.cash_payment.label:7973 field.mbp.cash_payment.label:8011
2867 msgid "Cash Payment Detail"
2868 msgstr "Детали наличного расчета"
2869
2870 #: field.vmp.id.label:195 field.vibtf.id.label:220 field.mfr.id.label:3889
2871 msgid "Field ID"
2872 msgstr "ID поля"
2873
2874 #: field.acqedi.in_dir.label:9874
2875 msgid "Incoming Directory"
2876 msgstr ""
2877
2878 #: field.qsq.from_clause.label:10791
2879 msgid "FROM Clause"
2880 msgstr ""
2881
2882 #: field.ancc.item_type.label:7791
2883 msgid "Non-cat Item Type"
2884 msgstr "Тип не каталогизированной единицы"
2885
2886 #: field.atev.user_data.label:1487
2887 msgid "User Data"
2888 msgstr ""
2889
2890 #: class.aal.label:4393
2891 msgid "Address Alert"
2892 msgstr ""
2893
2894 #: field.ccat.event.label:7531
2895 msgid "Event"
2896 msgstr ""
2897
2898 #: field.mbts.balance_owed.label:2197 field.mbtslv.balance_owed.label:2225
2899 #: field.rccbs.balance_owed.label:12020
2900 msgid "Balance Owed"
2901 msgstr "Остаток долга"
2902
2903 #: field.acsaf.bib_fields.label:2540
2904 msgid "Controlled Bib Fields"
2905 msgstr ""
2906
2907 #: field.au.second_given_name.label:3637
2908 #: field.stgu.second_given_name.label:10552
2909 msgid "Middle Name"
2910 msgstr "Второе имя"
2911
2912 #: field.vmp.lwm_ratio.label:202
2913 msgid "Min. Quality Ratio"
2914 msgstr ""
2915
2916 #: field.aou.rsrc_types.label:6714
2917 msgid "Resource Types"
2918 msgstr "Типы ресурсов"
2919
2920 #: class.cclg.label:2005
2921 msgid "Circulation Limit Group"
2922 msgstr ""
2923
2924 #: field.aur.lineitem.label:8388 field.aurs.lineitem.label:8462
2925 #: field.acqie.lineitem.label:8667 field.acqlid.lineitem.label:9704
2926 msgid "PO Line Item"
2927 msgstr "PO строки"
2928
2929 #: field.auact.etype.label:3729
2930 msgid "Activity Type"
2931 msgstr ""
2932
2933 #: field.acqedim.error_time.label:9970
2934 msgid "Time of Error"
2935 msgstr ""
2936
2937 #: class.atev.label:1476
2938 msgid "Trigger Event Entry"
2939 msgstr "Ввод инициированного события"
2940
2941 #: field.rocit.age_protect.label:12289
2942 msgid "Age Protection"
2943 msgstr "Возрастная защита"
2944
2945 #: field.acqfc.name.label:8866
2946 msgid "Fiscal Calendar Name"
2947 msgstr "Имя финансового календаря"
2948
2949 #: field.afs.error_msg.label:10675
2950 msgid "Error Message"
2951 msgstr ""
2952
2953 #: class.czs.label:1224 field.czs.name.label:1226 field.cza.source.label:1254
2954 msgid "Z39.50 Source"
2955 msgstr "Источник  Z39.50"
2956
2957 #: field.acn.record.label:3076 field.combcirc.copy_bib_record.label:4790
2958 #: field.acirc.copy_bib_record.label:4878 field.sre.record.label:5386
2959 #: field.aur.eg_bib.label:8389 field.aurs.eg_bib.label:8463
2960 #: field.erccpo.bibid.label:10277
2961 msgid "Bib Record"
2962 msgstr "Библиографическая запись"
2963
2964 #: field.aea.key.label:9907
2965 msgid "Key"
2966 msgstr ""
2967
2968 #: field.vst.session_key.label:813
2969 msgid "Session Key"
2970 msgstr ""
2971
2972 #: field.clfm.code.label:7245
2973 msgid "LitF Code"
2974 msgstr "LitF код"
2975
2976 #: field.cifm.value.label:3002
2977 msgid "Item Form"
2978 msgstr "Форма единицы"
2979
2980 #: class.cit.label:2151
2981 msgid "Identification Type"
2982 msgstr "Тип индефикации"
2983
2984 #: field.ahr.requestor.label:6267 field.ahopl.requestor.label:6417
2985 #: field.alhr.requestor.label:6502 field.stgu.requesting_usr.label:10559
2986 msgid "Requesting User"
2987 msgstr "Запрос пользователя"
2988
2989 #: field.vst.workstation.label:816 field.auoi.opt_in_ws.label:854
2990 #: class.aws.label:1607 field.circ.workstation.label:4603
2991 #: field.aacs.workstation.label:4704 field.combcirc.workstation.label:4779
2992 #: field.acirc.workstation.label:4861 field.awss.workstation.label:12742
2993 msgid "Workstation"
2994 msgstr "Рабочая станция"
2995
2996 #: field.ocirccount.long_overdue.label:4527
2997 #: field.ocirclist.long_overdue.label:4569
2998 msgid "Long Overdue"
2999 msgstr ""
3000
3001 #: field.rocit.owning_lib_name.label:12284
3002 msgid "Owning Lib Name"
3003 msgstr "Название своей библиотеки"
3004
3005 #: class.cmfinm.label:903
3006 msgid "Metabib Field to Indexing Normalizer Map"
3007 msgstr "Поле метазаписи в карту нормализатора  индексирования"
3008
3009 #: field.rrbs.record.label:252 field.vqbra.record.label:561
3010 #: field.vqara.record.label:678 field.ssr.record.label:6118
3011 #: field.bmpc.record.label:11234
3012 msgid "Record"
3013 msgstr "Запись"
3014
3015 #: field.acqfsum.encumbrance_total.label:9270
3016 msgid "Total Encumbered"
3017 msgstr ""
3018
3019 #: field.aal.match_all.label:4398
3020 msgid "Match All Fields"
3021 msgstr ""
3022
3023 #: class.ath.label:1323
3024 msgid "Trigger Hook Point"
3025 msgstr "Триггерные зоны заглатывания"
3026
3027 #: field.rhcrpb.hold_copy_ratio.label:11697
3028 msgid "Hold/Copy Ratio"
3029 msgstr ""
3030
3031 #: field.bresv.return_time.label:5095
3032 msgid "Return Time"
3033 msgstr "Время возврата"
3034
3035 #: field.qdt.is_composite.label:10824
3036 msgid "Is Composite"
3037 msgstr ""
3038
3039 #: field.rocit.call_number_label.label:12272
3040 msgid "Callnumber Label"
3041 msgstr "Ярлык шифра хранения документа"
3042
3043 #: field.chmw.marc_bib_level.label:1819 field.ccmw.marc_bib_level.label:1850
3044 #: field.chmm.marc_bib_level.label:1907 field.ccmm.marc_bib_level.label:1959
3045 msgid "MARC Bib Level"
3046 msgstr ""
3047
3048 #: class.csc.label:1031
3049 msgid "SMS Carrier"
3050 msgstr ""
3051
3052 #: field.mp.check_payment.label:7976 field.mbp.check_payment.label:8014
3053 msgid "Check Payment Detail"
3054 msgstr "Проверить детали оплаты"
3055
3056 #: field.acqpro.default_copy_count.label:8571
3057 msgid "Default # Copies"
3058 msgstr ""
3059
3060 #: class.acqpc.label:8778
3061 msgid "Provider Contact"
3062 msgstr "Контакт провайдера"
3063
3064 #: field.rccc.circ_lib_id.label:11920
3065 msgid "Library Circulation Location Link"
3066 msgstr "Ссылка о локации циркуляции библиотеки"
3067
3068 #: field.acpl.orders.label:5273 field.aou.copy_location_orders.label:6710
3069 msgid "Copy Location Orders"
3070 msgstr "Распоряжения о размещении экземпляра"
3071
3072 #: field.acqafcb.amount.label:9186
3073 msgid "Total Combined Balance"
3074 msgstr ""
3075
3076 #: field.pgt.usergroup.label:7720
3077 msgid "Is User Group"
3078 msgstr "Группа пользователей"
3079
3080 #: field.acqfdeb.debit_type.label:8984
3081 msgid "Debit Type"
3082 msgstr "Вид  дебета"
3083
3084 #: class.ssr.label:6114
3085 msgid "Search Result"
3086 msgstr "Результат поиска"
3087
3088 #: field.ausp.set_date.label:4340
3089 msgid "Set Date"
3090 msgstr "Установить дату"
3091
3092 #: field.bre.fingerprint.label:3189 field.rmsr.fingerprint.label:10132
3093 #: field.rssr.fingerprint.label:10156 field.rsr.fingerprint.label:10176
3094 msgid "Fingerprint"
3095 msgstr "Контрольная сумма файла"
3096
3097 #: class.vibtg.label:335
3098 msgid "Import/Overlay Field Groups for Removal"
3099 msgstr ""
3100
3101 #: field.ateo.data.label:1306
3102 msgid "Data"
3103 msgstr "Данные"
3104
3105 #: field.smhc.ind2.label:5860
3106 msgid "Second Indicator"
3107 msgstr ""
3108
3109 #: class.i18n.label:8284
3110 msgid "i18n Core"
3111 msgstr "i18n Core"
3112
3113 #: field.combahr.staff_placed.label:6591 field.aahr.staff_placed.label:6650
3114 msgid "Staff Placed?"
3115 msgstr ""
3116
3117 #: class.circ.label:4575 field.rccc.id.label:11918
3118 msgid "Circulation"
3119 msgstr "Циркуляция"
3120
3121 #: field.cgf.enabled.label:873 field.atevdef.active.label:1430
3122 #: field.cuat.enabled.label:3713
3123 msgid "Enabled"
3124 msgstr ""
3125
3126 #: field.qfr.type.label:10929
3127 msgid "From Relation Type"
3128 msgstr ""
3129
3130 #: class.rhcrpb.label:11644
3131 msgid "Hold/Copy Ratio per Bib"
3132 msgstr ""
3133
3134 #: field.artc.reservation.label:8175
3135 msgid "Reservation requiring Transit"
3136 msgstr ""
3137
3138 #: field.acp.tags.label:7455 class.acpt.label:12633
3139 msgid "Copy Tags"
3140 msgstr ""
3141
3142 #: field.asvq.id.label:2171
3143 msgid "Question ID"
3144 msgstr "ID вопроса"
3145
3146 #: class.acqpon.label:9471
3147 msgid "PO Note"
3148 msgstr "Примечание  PO"
3149
3150 #: field.aeas.attr_maps.label:9925
3151 msgid "Mapped EDI Attributes"
3152 msgstr ""
3153
3154 #: field.czs.transmission_format.label:1232
3155 msgid "Transmission Format"
3156 msgstr "Формат трансмиссии"
3157
3158 #: field.acqpoh.audit_action.label:9440 field.acqlih.audit_action.label:9602
3159 msgid "Audit Action"
3160 msgstr ""
3161
3162 #: field.chddv.active_date.label:3540
3163 msgid "Active Date"
3164 msgstr ""
3165
3166 #: field.qsf.subfield_type.label:10835
3167 msgid "Subfield Type"
3168 msgstr ""
3169
3170 #: field.acqfsrcct.amount.label:9196
3171 msgid "Total Credits to Funding Source"
3172 msgstr "Итоги кредитов источнику финансирования"
3173
3174 #: class.mct.label:3158
3175 msgid "Collections Tracker"
3176 msgstr "Устройство слежения  за коллекцией"
3177
3178 #: field.qsi.grouped_by.label:10969
3179 msgid "Is Grouped By"
3180 msgstr ""
3181
3182 #: field.rb.fixed_rating.label:313
3183 msgid "Fixed Rating"
3184 msgstr ""
3185
3186 #: field.cmrcfld.tag.label:946 field.cmrcsubfld.tag.label:974
3187 #: field.crad.tag.label:1005
3188 msgid "MARC Tag"
3189 msgstr ""
3190
3191 #: field.czs.db.label:1230
3192 msgid "DB"
3193 msgstr "DB"
3194
3195 #: field.vibtf.field.label:222 field.vqbra.field.label:562
3196 #: field.vqara.field.label:679 field.cmsa.field.label:2837
3197 msgid "Field"
3198 msgstr "Поле"
3199
3200 #: field.atb.org.label:3748 field.acpl.owning_lib.label:5272
3201 #: field.acplg.owner.label:5301 field.sre.owning_lib.label:5396
3202 msgid "Owning Org Unit"
3203 msgstr "Собственная организационная единица"
3204
3205 #: field.scap.chron_5.label:5434
3206 msgid "Chron 5"
3207 msgstr ""
3208
3209 #: field.scap.chron_4.label:5433
3210 msgid "Chron 4"
3211 msgstr ""
3212
3213 #: field.mbts.xact_finish.label:2208 field.mbtslv.xact_finish.label:2236
3214 msgid "Transaction Finish Time"
3215 msgstr "Время завершения транзакции"
3216
3217 #: field.scap.chron_1.label:5430
3218 msgid "Chron 1"
3219 msgstr ""
3220
3221 #: field.scap.chron_3.label:5432
3222 msgid "Chron 3"
3223 msgstr ""
3224
3225 #: field.scap.chron_2.label:5431
3226 msgid "Chron 2"
3227 msgstr ""
3228
3229 #: field.accs.start_time.label:171 field.atev.start_time.label:1483
3230 #: field.bresv.start_time.label:5090 field.uvva.start_time.label:11481
3231 msgid "Start Time"
3232 msgstr "Время начала"
3233
3234 #: class.xop.label:11169 class.xser.label:11187
3235 msgid "Operator Expression"
3236 msgstr ""
3237
3238 #: field.rxbt.total.label:10239
3239 msgid "Total Billing Amount"
3240 msgstr "Общая сумма счетов"
3241
3242 #: field.afsg.rollback_group.label:10641
3243 msgid "Rollback Group"
3244 msgstr ""
3245
3246 #: field.circ.xact_finish.label:4600 field.aacs.xact_finish.label:4694
3247 #: field.combcirc.xact_finish.label:4769 field.acirc.xact_finish.label:4858
3248 #: field.bresv.xact_finish.label:5081 field.mbt.xact_finish.label:7144
3249 #: field.rodcirc.xact_finish.label:12236
3250 msgid "Transaction Finish Date/Time"
3251 msgstr "Дата/время завершения транзакции"
3252
3253 #: field.acqedim.translate_time.label:9968
3254 msgid "Time Translated"
3255 msgstr ""
3256
3257 #: class.acqfdt.label:9075
3258 msgid "Total Debit from Fund"
3259 msgstr "Всего списать с фонда"
3260
3261 #: field.vmp.name.label:197 field.rp.name.label:274 field.rb.name.label:299
3262 #: field.viiad.name.label:421 field.vbq.name.label:463
3263 #: field.vaq.name.label:605 field.vms.name.label:721 field.vst.name.label:814
3264 #: field.cgf.name.label:870 field.cin.name.label:888
3265 #: field.cmrcfmt.name.label:929 field.cmrcfld.name.label:947
3266 #: field.crad.name.label:998 field.csc.name.label:1035
3267 #: field.cza.name.label:1255 field.atevdef.name.label:1442
3268 #: field.atul.name.label:1572 field.ccm.name.label:1630
3269 #: field.bpt.name.label:1716 field.chmw.name.label:1808
3270 #: field.ccmw.name.label:1839 field.cclg.name.label:2008
3271 #: field.ccls.name.label:2025 field.aus.name.label:2338
3272 #: field.acs.name.label:2508 field.acsaf.name.label:2536
3273 #: field.at.name.label:2608 field.aba.name.label:2629
3274 #: field.cxt.name.label:2817 field.cmc.name.label:2855
3275 #: field.cmf.name.label:2884 field.cbho.name.label:2942
3276 #: field.acnc.name.label:3017 field.chdd.name.label:3517
3277 #: field.cust.name.label:3796 field.csp.name.label:4278
3278 #: field.auss.name.label:4428 field.acpl.name.label:5270
3279 #: field.acplg.name.label:5299 field.spt.name.label:5952
3280 #: field.asv.name.label:6134 field.aou.name.label:6694
3281 #: field.asc.name.label:6835 field.actsc.name.label:6893
3282 #: field.cnct.name.label:7023 field.ccat.name.label:7529
3283 #: field.act.name.label:7635 field.cbt.name.label:8345
3284 #: field.acqipm.name.label:8612 field.acqpc.name.label:8782
3285 #: field.acqf.name.label:9015 field.acqfsum.name.label:9257
3286 #: field.acqpl.name.label:9348 field.acqpo.name.label:9403
3287 #: field.acqpoh.name.label:9451 field.acqlia.attr_name.label:9690
3288 #: field.acqphsm.name.label:9828 field.qbv.name.label:10870
3289 #: field.uvs.name.label:11320 field.cfdfs.name.label:11580
3290 #: field.cfg.name.label:12577 field.awss.name.label:12740
3291 msgid "Name"
3292 msgstr "Имя"
3293
3294 #: class.aaasc.label:12562
3295 msgid "Circ-Archived Copy Statistical Category Entries"
3296 msgstr ""
3297
3298 #: field.clm.code.label:2771 field.bre.language.label:3200
3299 msgid "Language Code"
3300 msgstr "Код языка"
3301
3302 #: field.au.ws_ou.label:3604
3303 msgid "Workstation Org Unit"
3304 msgstr ""
3305
3306 #: class.vmp.label:193
3307 msgid "Bib Import Merge Profile"
3308 msgstr ""
3309
3310 #: field.rhcrpbapd.holds_at_or_below.label:11798
3311 msgid "Active Holds at Pickup Library and its Descendants"
3312 msgstr ""
3313
3314 #: field.qseq.seq_no.label:10810 field.qsf.seq_no.label:10834
3315 #: field.qfpd.seq_no.label:10859 field.qxp.seq_no.label:10887
3316 #: field.qcb.seq_no.label:10915 field.qfr.seq_no.label:10936
3317 #: field.qrc.seq_no.label:10952 field.qsi.seq_no.label:10966
3318 #: field.qobi.seq_no.label:10981 field.xbet.seq_no.label:10995
3319 #: field.xbind.seq_no.label:11010 field.xbool.seq_no.label:11024
3320 #: field.xcase.seq_no.label:11038 field.xcast.seq_no.label:11053
3321 #: field.xcol.seq_no.label:11070 field.xex.seq_no.label:11085
3322 #: field.xfunc.seq_no.label:11100 field.xin.seq_no.label:11116
3323 #: field.xisnull.seq_no.label:11133 field.xnull.seq_no.label:11148
3324 #: field.xnum.seq_no.label:11161 field.xop.seq_no.label:11174
3325 #: field.xser.seq_no.label:11192 field.xstr.seq_no.label:11206
3326 #: field.xsubq.seq_no.label:11219
3327 msgid "Sequence Number"
3328 msgstr ""
3329
3330 #: field.accs.last_checkin_scan_time.label:179
3331 msgid "Last Checkin Scan Time"
3332 msgstr ""
3333
3334 #: field.vst.queue.label:822
3335 msgid "Source Queue"
3336 msgstr ""
3337
3338 #: field.uvuv.res_text.label:11523
3339 msgid "Result Text"
3340 msgstr ""
3341
3342 #: field.vii.call_number.label:372 field.viiad.call_number.label:425
3343 #: field.auricnm.call_number.label:3126
3344 #: field.combcirc.copy_call_number.label:4786
3345 #: field.acirc.copy_call_number.label:4874
3346 msgid "Call Number"
3347 msgstr "Шифр хранения документов"
3348
3349 #: field.atev.template_output.label:1488
3350 msgid "Template Output"
3351 msgstr "Шаблон выходной"
3352
3353 #: field.aum.deleted.label:2252 field.auml.deleted.label:2275
3354 msgid "Deleted?"
3355 msgstr ""
3356
3357 #: field.acqdf.id.label:10294 field.acqdfe.formula.label:10317
3358 msgid "Formula ID"
3359 msgstr "ID Формулы"
3360
3361 #: field.act.mint_condition.label:7653
3362 msgid "Mint Condition?"
3363 msgstr ""
3364
3365 #: field.circbyyr.is_renewal.label:12200
3366 msgid "Renewal"
3367 msgstr "Обновления"
3368
3369 #: class.bram.label:5047
3370 msgid "Resource Attribute Map"
3371 msgstr "Карта атрибутов ресурса"
3372
3373 #: field.rccbs.usr_home_ou.label:11995
3374 msgid "User Home Library Link"
3375 msgstr "Связь с домашней библиотекой пользователя"
3376
3377 #: class.cbc.label:12502
3378 msgid "Barcode Completions"
3379 msgstr ""
3380
3381 #: field.acqpc.role.label:8783
3382 msgid "Role"
3383 msgstr "Роль"
3384
3385 #: field.au.day_phone.label:3615 field.stgu.day_phone.label:10554
3386 msgid "Daytime Phone"
3387 msgstr "Дневной телефон"
3388
3389 #: field.bresv.email_notify.label:5106 field.ahr.email_notify.label:6252
3390 #: field.ahopl.email_notify.label:6402 field.alhr.email_notify.label:6489
3391 #: field.combahr.email_notify.label:6573 field.aahr.email_notify.label:6632
3392 msgid "Notify by Email?"
3393 msgstr "Сообщить по электронной почте?"
3394
3395 #: class.aech.label:3377
3396 msgid "Emergency Closing Hold Entry"
3397 msgstr ""
3398
3399 #: field.acqlisum.invoice_count.label:12098
3400 #: field.acqlisumi.invoice_count.label:12119
3401 msgid "Invoice Count"
3402 msgstr ""
3403
3404 #: class.mups.label:77
3405 msgid "User Payment Summary"
3406 msgstr "Оплата резюме пользователя"
3407
3408 #: field.acqinv.recv_method.label:8631
3409 msgid "Receive Method"
3410 msgstr ""
3411
3412 #: field.au.notes.label:3654
3413 msgid "User Notes"
3414 msgstr "Примечания пользователя"
3415
3416 #: field.asc.id.label:6834 field.actsc.id.label:6892
3417 #: field.stgsc.statcat.label:10616
3418 msgid "Stat Cat ID"
3419 msgstr "ID Stat Cat"
3420
3421 #: field.mwde.subject_temporal.label:4049
3422 msgid "Temporal Subject"
3423 msgstr ""
3424
3425 #: field.acp.copy_alerts.label:7456
3426 msgid "Copy Alerts"
3427 msgstr ""
3428
3429 #: field.acqexr.from_currency.label:8535
3430 msgid "From Currency"
3431 msgstr "Из валют"
3432
3433 #: field.mrd.enc_level.label:4251
3434 msgid "ELvl"
3435 msgstr "ELvl"
3436
3437 #: field.qsq.use_all.label:10789
3438 msgid "Use ALL"
3439 msgstr ""
3440
3441 #: class.atreact.label:1365
3442 msgid "Trigger Event Reactor"
3443 msgstr "Реактор триггера событий"
3444
3445 #: class.mde.label:3956
3446 msgid "Display Field Entry"
3447 msgstr ""
3448
3449 #: field.rhcrpbap.pickup_library_ratio.label:11746
3450 msgid "Hold/Copy Ratio at Pickup Library"
3451 msgstr ""
3452
3453 #: field.acqf.combined_balance.label:9032
3454 msgid "Combined Balance"
3455 msgstr ""
3456
3457 #: field.acqii.po_item.label:8713 class.acqpoi.label:9505
3458 msgid "Purchase Order Item"
3459 msgstr ""
3460
3461 #: field.ahr.selection_ou.label:6269 field.ahopl.selection_ou.label:6419
3462 #: field.alhr.selection_ou.label:6504 field.combahr.selection_ou.label:6593
3463 #: field.aahr.selection_ou.label:6652
3464 msgid "Selection Locus"
3465 msgstr "Выбор места"
3466
3467 #: field.atenv.collector.label:1402
3468 msgid "Collector"
3469 msgstr "Коллектор"
3470
3471 #: class.acqafet.label:9153
3472 msgid "All Fund Encumbrance Total"
3473 msgstr ""
3474
3475 #: field.afs.name.label:10671
3476 msgid "Fieldset Name"
3477 msgstr ""
3478
3479 #: field.pgt.children.label:7713
3480 msgid "Child Groups"
3481 msgstr "Детские группы"
3482
3483 #: field.accs.last_checkin_time.label:178
3484 msgid "Last Checkin Time"
3485 msgstr ""
3486
3487 #: field.bre.tcn_value.label:3196 field.rmsr.tcn_value.label:10135
3488 #: field.rssr.tcn_value.label:10159 field.rsr.tcn_value.label:10179
3489 msgid "TCN Value"
3490 msgstr "TCN значение"
3491
3492 #: field.act.location.label:7638 field.acqdfe.location.label:10321
3493 msgid "Location"
3494 msgstr "Местонахождение"
3495
3496 #: class.cmpcvm.label:11294
3497 msgid "MARC21 Physical Characteristic Value Map"
3498 msgstr ""
3499
3500 #: field.rsr.topic_subject.label:10190
3501 msgid "Topic Subjects (normalized)"
3502 msgstr "Тематика (стандартная)"
3503
3504 #: field.acqpro.prepayment_required.label:8565
3505 #: field.acqpo.prepayment_required.label:9405
3506 #: field.acqpoh.prepayment_required.label:9453
3507 msgid "Prepayment Required"
3508 msgstr ""
3509
3510 #: field.au.profile.label:3636 field.stgu.profile.label:10547
3511 msgid "Main (Profile) Permission Group"
3512 msgstr "Главная (Профиль) Группа Полномочий"
3513
3514 #: field.vmsp.subfield.label:746 field.vmsq.subfield.label:782
3515 #: field.mfr.subfield.label:3893 field.smhc.subfield.label:5861
3516 #: field.acqphsm.subfield.label:9829 class.qsf.label:10830
3517 #: field.bmpc.subfield.label:11232 field.cmpcsm.subfield.label:11279
3518 #: field.cmpcvm.ptype_subfield.label:11298 field.uvu.subfield.label:11429
3519 msgid "Subfield"
3520 msgstr "Подполе"
3521
3522 #: field.acn.creator.label:3069 field.sunit.creator.label:5708
3523 #: field.acp.creator.label:7418
3524 msgid "Creating User"
3525 msgstr "Создание пользователей"
3526
3527 #: field.sunit.holdable.label:5718 field.acp.holdable.label:7428
3528 msgid "Is Holdable"
3529 msgstr "Сохраняющий"
3530
3531 #: field.acqlin.id.label:9667
3532 msgid "PO Line Item Note ID"
3533 msgstr "ID примечания POединицы строки"
3534
3535 #: class.ergbhu.label:10256
3536 msgid "Bib IDs by Holding Add/Delete Time (OCLC batch update)"
3537 msgstr ""
3538 "IDбиблиографической записи по библиотечному фонду  Добавить/Удалить   Время "
3539 "(OCLC пакет обновления)"
3540
3541 #: class.acqftr.label:8843
3542 msgid "Fund Transfer"
3543 msgstr ""
3544
3545 #: field.circ.max_fine.label:4588 field.aacs.max_fine.label:4683
3546 #: field.combcirc.max_fine.label:4757 field.acirc.max_fine.label:4846
3547 #: field.brt.max_fine.label:4937 field.bresv.max_fine.label:5099
3548 #: field.crmf.amount.label:7696 field.rodcirc.max_fine.label:12225
3549 msgid "Max Fine Amount"
3550 msgstr "Максимальная сумма штрафа"
3551
3552 #: field.act.deposit.label:7643
3553 msgid "Deposit?"
3554 msgstr ""
3555
3556 #: field.auss.target.label:4432 field.acqii.target.label:8714
3557 #: field.acqpoi.target.label:9516
3558 msgid "Target"
3559 msgstr ""
3560
3561 #: field.qfr.subquery.label:10932
3562 msgid "Subquery ID"
3563 msgstr ""
3564
3565 #: field.acqftm.tag.label:12416
3566 msgid "Tag ID"
3567 msgstr "Идентификатор тега"
3568
3569 #: field.ccmm.hard_due_date.label:1970 class.chdd.label:3514
3570 #: field.chddv.hard_due_date.label:3538
3571 msgid "Hard Due Date"
3572 msgstr ""
3573
3574 #: field.ahr.hold_type.label:6257 field.ahopl.hold_type.label:6407
3575 #: field.alhr.hold_type.label:6494 field.combahr.hold_type.label:6578
3576 #: field.aahr.hold_type.label:6637
3577 msgid "Hold Type"
3578 msgstr "Тип хранения"
3579
3580 #: field.acqfdeb.origin_currency_type.label:8981
3581 msgid "Origin Currency"
3582 msgstr "Происхождение валюты"
3583
3584 #: field.acqda.credit_amount.label:10388
3585 msgid "Credit Amount"
3586 msgstr ""
3587
3588 #: field.au.alias.label:3643
3589 msgid "OPAC/Staff Client Holds Alias"
3590 msgstr "Псевдоним  Хранений OPAC/Клиента пользователя"
3591
3592 #: field.aou.children.label:6688
3593 msgid "Subordinate Organizational Units"
3594 msgstr "Подчиненные организационные единицы"
3595
3596 #: field.mfr.value.label:3895
3597 msgid "Normalized Value"
3598 msgstr "Нормированное значение"
3599
3600 #: field.accs.checkout_workstation.label:172
3601 msgid "Checkout Workstation"
3602 msgstr ""
3603
3604 #: class.cxt.label:2815
3605 msgid "XML/XSLT Transform Definition"
3606 msgstr "Описание преобразования XML/XSLT"
3607
3608 #: class.acqmapinv.label:12439
3609 msgid "Acq Map to Invoice View"
3610 msgstr ""
3611
3612 #: class.asq.label:6183
3613 msgid "Search Query"
3614 msgstr ""
3615
3616 #: field.accs.last_renewal_time.label:173
3617 msgid "Last Renewal Time"
3618 msgstr ""
3619
3620 #: class.acs.label:2505
3621 msgid "Authority Control Set"
3622 msgstr ""
3623
3624 #: field.jub.source_label.label:9553 field.acqlih.source_label.label:9615
3625 msgid "Source Label"
3626 msgstr "Ярлык источника"
3627
3628 #: field.acsaf.id.label:2529
3629 msgid "Control Set Authority Field ID"
3630 msgstr ""
3631
3632 #: field.ahr.fulfillment_time.label:6256
3633 #: field.ahopl.fulfillment_time.label:6406
3634 #: field.alhr.fulfillment_time.label:6493
3635 #: field.combahr.fulfillment_time.label:6577
3636 #: field.aahr.fulfillment_time.label:6636
3637 msgid "Fulfillment Date/Time"
3638 msgstr "Дата/Время выполнения"
3639
3640 #: field.ausp.note.label:4346 field.srlu.note.label:5631
3641 #: field.mg.note.label:7097 field.mwp.note.label:7265
3642 #: field.mgp.note.label:7290 field.mckp.note.label:7385
3643 #: field.aca.note.label:7579 field.aaca.note.label:7607
3644 #: field.mp.note.label:7968 field.mbp.note.label:8005
3645 #: field.mndp.note.label:8044 field.mdp.note.label:8068
3646 #: field.mb.note.label:8251 field.acqinv.note.label:8636
3647 #: field.acqie.note.label:8670 field.acqii.note.label:8708
3648 #: field.acqftr.note.label:8852 field.acqfscred.note.label:8937
3649 #: field.acqofscred.note.label:8969 field.acqfa.note.label:9291
3650 #: field.acqfap.note.label:9325 field.acqpoi.note.label:9513
3651 #: field.acqlid.note.label:9715 field.acqcle.note.label:10456
3652 #: field.acqscle.note.label:10484
3653 msgid "Note"
3654 msgstr "Примечание"
3655
3656 #: field.acqexr.to_currency.label:8536
3657 msgid "To Currency"
3658 msgstr "Для валют"
3659
3660 #: class.xbet.label:10990
3661 msgid "Between Expression"
3662 msgstr ""
3663
3664 #: field.ateo.events.label:1308
3665 msgid "Events"
3666 msgstr "События"
3667
3668 #: field.act.circ_lib.label:7636 field.rocit.circ_lib.label:12287
3669 msgid "Circ Lib"
3670 msgstr "Circ Lib"
3671
3672 #: field.acn.id.label:3073
3673 msgid "Call Number/Volume ID"
3674 msgstr "ID Шифра/Тома"
3675
3676 #: field.qfr.join_type.label:10937
3677 msgid "Join Type"
3678 msgstr ""
3679
3680 #: class.vqar.label:624
3681 msgid "Queued Authority Record"
3682 msgstr "Авторитетная запись очереди"
3683
3684 #: field.au.pref_family_name.label:3649
3685 #: field.stgu.pref_family_name.label:10562
3686 msgid "Preferred Last Name"
3687 msgstr ""
3688
3689 #: field.circ.aaasc_entries.label:4616 field.aacs.aaasc_entries.label:4709
3690 #: field.combcirc.aaasc_entries.label:4792
3691 #: field.acirc.aaasc_entries.label:4880
3692 msgid "Archived Copy Stat-Cat Entries"
3693 msgstr ""
3694
3695 #: class.acqclpa.label:10513 field.acrlid.claim_policy_action.label:12081
3696 msgid "Claim Policy Action"
3697 msgstr ""
3698
3699 #: field.chmw.id.label:1807
3700 msgid "Hold Weights ID"
3701 msgstr ""
3702
3703 #: field.bresv.payments.label:5085 field.mbt.payments.label:7150
3704 msgid "Payment Line Items"
3705 msgstr "Плата за единицы строки"
3706
3707 #: field.sra.multiplier.label:6024
3708 msgid "Multiplier"
3709 msgstr "Множитель"
3710
3711 #: field.uvs.id.label:11319
3712 msgid "Session ID"
3713 msgstr ""
3714
3715 #: field.atul.run_time.label:1577
3716 msgid "Event Run Time"
3717 msgstr ""
3718
3719 #: field.stgc.row_date.label:10572 field.stgma.row_date.label:10582
3720 #: field.stgba.row_date.label:10598 field.stgsc.row_date.label:10614
3721 #: field.stgs.row_date.label:10625
3722 msgid "Row Date"
3723 msgstr "Данные ряда"
3724
3725 #: class.qobi.label:10977
3726 msgid "Order By Item"
3727 msgstr ""
3728
3729 #: class.cblvl.label:6003
3730 msgid "Bib Level Map"
3731 msgstr "Карта биб. уровня"
3732
3733 #: class.murav.label:1068
3734 msgid "Uncontrolled Record Attribute Values"
3735 msgstr ""
3736
3737 #: field.vmp.replace_spec.label:199
3738 msgid "Replace Specification"
3739 msgstr ""
3740
3741 #: class.mcp.label:4172 field.mdp.cash_payment.label:8075
3742 msgid "Cash Payment"
3743 msgstr "Наличный расчёт"
3744
3745 #: field.ahr.fulfillment_lib.label:6254 field.ahopl.fulfillment_lib.label:6404
3746 #: field.alhr.fulfillment_lib.label:6491
3747 #: field.combahr.fulfillment_lib.label:6575
3748 #: field.aahr.fulfillment_lib.label:6634
3749 msgid "Fulfilling Library"
3750 msgstr "Выполняющая библиотека"
3751
3752 #: field.rocit.shelving_location.label:12277
3753 msgid "Shelving Location Name"
3754 msgstr "Имя Полочного места хранения"
3755
3756 #: field.afsg.container.label:10639
3757 msgid "Container ID"
3758 msgstr ""
3759
3760 #: field.mb.voider.label:8254
3761 msgid "Voiding Staff Member"
3762 msgstr "Незанятый сотрудник"
3763
3764 #: field.mcrp.note.label:6972
3765 msgid "Payment Note"
3766 msgstr "Квитанция"
3767
3768 #: field.atul.start_time.label:1578
3769 msgid "Event Start Time"
3770 msgstr ""
3771
3772 #: class.fdoc.label:8304
3773 msgid "IDL Field Doc"
3774 msgstr "Документ поля IDL"
3775
3776 #: field.sunit.total_circ_count.label:5735
3777 #: field.acp.total_circ_count.label:7445
3778 msgid "Total Circulations"
3779 msgstr "Общая циркуляция"
3780
3781 #: field.ccmm.script_test.label:1973
3782 msgid "Script Test"
3783 msgstr "Сценарий испытаний"
3784
3785 #: field.csp.ignore_proximity.label:4283
3786 msgid "Ignore Proximity"
3787 msgstr ""
3788
3789 #: field.qobi.id.label:10979
3790 msgid "Order By Item ID"
3791 msgstr ""
3792
3793 #: field.uvsbrem.id.label:11360
3794 msgid "Bucket Item ID"
3795 msgstr ""
3796
3797 #: field.cbho.hprox.label:2944
3798 msgid "Circ Lib to Request Lib Proximity"
3799 msgstr ""
3800
3801 #: field.ahr.sms_carrier.label:6262 field.ahopl.sms_carrier.label:6412
3802 msgid "Notifications SMS Carrier"
3803 msgstr ""
3804
3805 #: field.vms.id.label:720
3806 msgid "Match Set ID"
3807 msgstr ""
3808
3809 #: field.bre.create_date.label:3184 field.au.create_date.label:3613
3810 #: field.circ.create_time.label:4602 field.aacs.create_time.label:4696
3811 #: field.combcirc.create_time.label:4771 field.acirc.create_time.label:4860
3812 msgid "Record Creation Date/Time"
3813 msgstr "Дата/Время создания записи"
3814
3815 #: field.ocirccount.claims_returned.label:4526
3816 #: field.ocirclist.claims_returned.label:4568
3817 msgid "Claims Returned"
3818 msgstr ""
3819
3820 #: field.chmw.request_ou.label:1810 field.chmm.request_ou.label:1898
3821 #: field.bresv.request_lib.label:5103
3822 msgid "Request Library"
3823 msgstr "Запрос библиотеки"
3824
3825 #: field.aeasm.attr_set.label:9944
3826 msgid "Attribute Set"
3827 msgstr ""
3828
3829 #: field.hasholdscount.count.label:12696
3830 msgid "Holds Count"
3831 msgstr ""
3832
3833 #: field.asvr.usr.label:2447
3834 msgid "Responding User"
3835 msgstr "Ответить пользователю"
3836
3837 #: class.atval.label:1349
3838 msgid "Trigger Condition Validator"
3839 msgstr "Контрольное устройство условий триггера"
3840
3841 #: class.cmrcfld.label:941
3842 msgid "MARC Fields"
3843 msgstr ""
3844
3845 #: class.hasholdscount.label:12681
3846 msgid "Copy Has Holds Count"
3847 msgstr ""
3848
3849 #: class.acqexr.label:8532
3850 msgid "Exchange Rate"
3851 msgstr "Обменный курс (валюты)"
3852
3853 #: field.qxp.table_alias.label:10889 field.qfr.table_alias.label:10934
3854 #: field.xcol.table_alias.label:11071
3855 msgid "Table Alias"
3856 msgstr ""
3857
3858 #: field.stgs.value.label:10628
3859 msgid "User Setting Value"
3860 msgstr ""
3861
3862 #: field.vbq.complete.label:464 field.vaq.complete.label:606
3863 #: field.stgu.complete.label:10558 field.stgc.complete.label:10575
3864 #: field.stgma.complete.label:10591 field.stgba.complete.label:10607
3865 #: field.stgsc.complete.label:10618 field.stgs.complete.label:10629
3866 msgid "Complete"
3867 msgstr "Завершено"
3868
3869 #: field.cnct.id.label:7021
3870 msgid "Non-cat Type ID"
3871 msgstr "ID не каталогизированного типа"
3872
3873 #: field.qdt.id.label:10821
3874 msgid "Datatype ID"
3875 msgstr ""
3876
3877 #: field.atevdef.cleanup_failure.label:1436
3878 msgid "Failure Cleanup"
3879 msgstr "Неудача Очистки"
3880
3881 #: field.bre.wide_display_entry.label:3217
3882 msgid "Wide Display Entries"
3883 msgstr ""
3884
3885 #: field.chmw.usr_grp.label:1814 field.chmm.usr_grp.label:1902
3886 msgid "User Permission Group"
3887 msgstr "Группа полномочий пользователя"
3888
3889 #: field.acqclet.library_initiated.label:10422
3890 msgid "Library Initiated"
3891 msgstr ""
3892
3893 #: field.bresv.attr_val_maps.label:5107
3894 msgid "Attribute Value Maps"
3895 msgstr "Карты значения атрибутов"
3896
3897 #: field.vst.actions_performed.label:828
3898 msgid "Actions Performed"
3899 msgstr ""
3900
3901 #: field.scap.start_date.label:5420 field.ssub.start_date.label:5459
3902 msgid "Start Date"
3903 msgstr ""
3904
3905 #: field.acn.label_class.label:3081
3906 msgid "Classification Scheme"
3907 msgstr ""
3908
3909 #: class.mb.label:8242
3910 msgid "Billing Line Item"
3911 msgstr "Выставление счета единице строки"
3912
3913 #: field.brav.attr_val_maps.label:5029
3914 msgid "Resource Attribute Value Maps"
3915 msgstr "Карты значений атрибутов ресурса"
3916
3917 #: field.cxt.prefix.label:2819
3918 msgid "Namespace Prefix"
3919 msgstr "Префикс пространства имён"
3920
3921 #: class.mucs.label:7082
3922 msgid "User Circulation Summary"
3923 msgstr "Сводка циркуляции пользователя"
3924
3925 #: field.uvu.fragment.label:11439
3926 msgid "Fragment"
3927 msgstr ""
3928
3929 #: class.ocirccount.label:4491
3930 msgid "Open Circulation Count"
3931 msgstr ""
3932
3933 #: field.csp.block_list.label:4280
3934 msgid "Block List"
3935 msgstr ""
3936
3937 #: field.brt.catalog_item.label:4939 field.brsrc.catalog_item.label:4977
3938 msgid "Catalog Item"
3939 msgstr "Единица каталога"
3940
3941 #: field.mbts.last_billing_note.label:2199
3942 #: field.mbtslv.last_billing_note.label:2227
3943 #: field.rccbs.last_billing_note.label:12012
3944 msgid "Last Billing Note"
3945 msgstr "Заметка Последнего счета"
3946
3947 #: field.ccat.id.label:7526 field.acas.id.label:7553 field.aca.id.label:7573
3948 #: field.aaca.id.label:7601
3949 msgid "Id"
3950 msgstr ""
3951
3952 #: class.acqlid.label:9701
3953 msgid "Line Item Detail"
3954 msgstr "Детали единицы строки"
3955
3956 #: field.crad.sorter.label:1003
3957 msgid "Sorter?"
3958 msgstr ""
3959
3960 #: class.sasum.label:5842
3961 msgid "All Issues' Summaries"
3962 msgstr ""
3963
3964 #: class.ahrcc.label:8153
3965 msgid "Hold Request Cancel Cause"
3966 msgstr "Причина отмены запроса Хранения"
3967
3968 #: field.rb.scope.label:301
3969 msgid "Scope"
3970 msgstr ""
3971
3972 #: field.ccmm.renewals.label:1971
3973 msgid "Renewals Override"
3974 msgstr ""
3975
3976 #: field.acn.label_sortkey.label:3080
3977 msgid "Call Number Sort Key"
3978 msgstr ""
3979
3980 #: class.moucs.label:7808
3981 msgid "Open User Circulation Summary"
3982 msgstr "Открытое резюме циркуляций пользователя"
3983
3984 #: field.auch.source_circ.label:4923
3985 msgid "Source Circulation"
3986 msgstr ""
3987
3988 #: field.afsg.container_type.label:10640
3989 msgid "Container Type"
3990 msgstr ""
3991
3992 #: field.acqf.propagate.label:9020 field.acqfsum.propagate.label:9262
3993 msgid "Propagate"
3994 msgstr ""
3995
3996 #: field.circ.aaactsc_entries.label:4615 field.aacs.aaactsc_entries.label:4708
3997 #: field.combcirc.aaactsc_entries.label:4791
3998 #: field.acirc.aaactsc_entries.label:4879
3999 msgid "Archived Patron Stat-Cat Entries"
4000 msgstr ""
4001
4002 #: field.bre.author_field_entries.label:3206
4003 msgid "Indexed Author Field Entries"
4004 msgstr "Индексированные записи поля автора"
4005
4006 #: class.sre.label:5383
4007 msgid "Serial Record Entry"
4008 msgstr "Ввод серийной записи"
4009
4010 #: field.vqbrad.remove.label:545 field.vqarad.remove.label:662
4011 msgid "Remove RegExp"
4012 msgstr "Удалить RegExp"
4013
4014 #: field.chmm.holdable.label:1911 field.act.holdable.label:7645
4015 msgid "Holdable?"
4016 msgstr "Удерживаемый"
4017
4018 #: field.acsaf.control_set.label:2531 field.at.control_set.label:2607
4019 #: field.are.control_set.label:2682
4020 msgid "Control Set"
4021 msgstr ""
4022
4023 #: class.mobts.label:3555
4024 msgid "Open Billable Transaction Summary"
4025 msgstr "Резюме открытой платежной сделки"
4026
4027 #: field.act.circ_as_type.label:7649
4028 msgid "Circ As Type"
4029 msgstr ""
4030
4031 #: field.acqinv.close_date.label:8637
4032 msgid "Close Date"
4033 msgstr ""
4034
4035 #: field.acqedim.message_type.label:9976
4036 msgid "Message Type"
4037 msgstr ""
4038
4039 #: class.vbq.label:459
4040 msgid "Import/Overlay Bib Queue"
4041 msgstr "Импортировать/покрыть биб. очередь"
4042
4043 #: field.aupr.uuid.label:2326
4044 msgid "UUID"
4045 msgstr ""
4046
4047 #: field.aur.hold.label:8383 field.aurs.hold.label:8457
4048 msgid "Place Hold"
4049 msgstr ""
4050
4051 #: class.act.label:7627
4052 msgid "Asset Copy Template"
4053 msgstr ""
4054
4055 #: field.artc.persistant_transfer.label:8177
4056 #: field.ahtc.persistant_transfer.label:8213
4057 msgid "Is Persistent?"
4058 msgstr "Является постоянным?"
4059
4060 #: class.cwa.label:1869
4061 msgid "Matrix Weight Association"
4062 msgstr ""
4063
4064 #: field.au.net_access_level.label:3631
4065 msgid "Internet Access Level"
4066 msgstr "Уровень доступа в Интернет"
4067
4068 #: field.aacs.active_circ.label:4710 field.combcirc.active_circ.label:4793
4069 msgid "Linked Active Circulation"
4070 msgstr ""
4071
4072 #: class.xsubq.label:11214
4073 msgid "Subquery Expression"
4074 msgstr ""
4075
4076 #: field.qfs.return_type.label:10847
4077 msgid "Return Type"
4078 msgstr ""
4079
4080 #: field.mcrp.payment_type.label:6975 field.mwp.payment_type.label:7269
4081 #: field.mgp.payment_type.label:7294 field.mckp.payment_type.label:7389
4082 #: field.mp.payment_type.label:7970 field.mbp.payment_type.label:8007
4083 #: field.mndp.payment_type.label:8046 field.mdp.payment_type.label:8070
4084 msgid "Payment Type"
4085 msgstr "Способ оплаты"
4086
4087 #: class.acplgm.label:5319
4088 msgid "Copy/Shelving Location Group Map"
4089 msgstr ""
4090
4091 #: class.vst.label:807
4092 msgid "Vandelay Session Tracker"
4093 msgstr ""
4094
4095 #: class.ctcl.label:11851
4096 msgid "Text Search Configs"
4097 msgstr ""
4098
4099 #: field.sdist.receive_unit_template.label:5526
4100 msgid "Receive Unit Template"
4101 msgstr ""
4102
4103 #: field.rccbs.last_billing_ts.label:12011
4104 msgid "Last Billing Date/Time"
4105 msgstr "Дата/Время Последнего счета"
4106
4107 #: field.mcrp.amount_collected.label:6970
4108 #: field.mwp.amount_collected.label:7263 field.mgp.amount_collected.label:7288
4109 #: field.mckp.amount_collected.label:7381
4110 msgid "Amount Collected"
4111 msgstr "Инкассированная сумма"
4112
4113 #: field.ahr.current_copy.label:6251 field.ahopl.current_copy.label:6401
4114 #: field.alhr.current_copy.label:6488 field.combahr.current_copy.label:6572
4115 #: field.aahr.current_copy.label:6631
4116 msgid "Currently Targeted Copy"
4117 msgstr "В настоящее время проверяемая (целевая) копия"
4118
4119 #: field.qbv.actual_value.label:10875
4120 msgid "Actual Value"
4121 msgstr ""
4122
4123 #: class.are.label:2670
4124 msgid "Authority Record Entry"
4125 msgstr "Ввод авторитетной записи"
4126
4127 #: field.jub.order_summary.label:9568
4128 msgid "Order Summary"
4129 msgstr ""
4130
4131 #: field.vbq.match_bucket.label:468
4132 msgid "Match Bucket"
4133 msgstr ""
4134
4135 #: class.acqfs.label:8903 field.acqfsrcct.funding_source.label:9195
4136 #: field.acqfsrcat.funding_source.label:9205
4137 #: field.acqfsrcb.funding_source.label:9215
4138 #: field.acqfa.funding_source.label:9288
4139 #: field.acqfap.funding_source.label:9320
4140 msgid "Funding Source"
4141 msgstr "Источник финансирования"
4142
4143 #: field.acqft.owner.label:12395
4144 msgid "Fund Tag Owner"
4145 msgstr "Владелец ярлыка фонда"
4146
4147 #: class.acqfa.label:9284
4148 msgid "Fund Allocation"
4149 msgstr "Ассигнование"
4150
4151 #: field.crad.vocabulary.label:1014
4152 msgid "Vocabulary URI"
4153 msgstr ""
4154
4155 #: field.auoi.id.label:853
4156 msgid "Opt-in ID"
4157 msgstr "Opt-in ID"
4158
4159 #: field.asvq.answers.label:2169
4160 msgid "Answers"
4161 msgstr "Ответы"
4162
4163 #: field.rocit.stat_cat_1.label:12278
4164 msgid "Legacy Stat Cat 1"
4165 msgstr "Унаследованная  Stat Cat 1"
4166
4167 #: field.czifm.z3950_attr_type.label:1284
4168 msgid "Z39.50 Attribute Type"
4169 msgstr ""
4170
4171 #: field.rocit.stat_cat_2.label:12279
4172 msgid "Legacy Stat Cat 2"
4173 msgstr "Унаследованная Stat Cat 2"
4174
4175 #: field.bre.identifier_field_entries.label:3205
4176 msgid "Indexed Identifier Field Entries"
4177 msgstr ""
4178
4179 #: field.acsaf.sub_entries.label:2539
4180 msgid "Subordinate Entries"
4181 msgstr ""
4182
4183 #: field.cza.truncation.label:1259
4184 msgid "Truncation"
4185 msgstr "Усечение"
4186
4187 #: class.cbfp.label:2965
4188 msgid "Fingerprint Definition"
4189 msgstr ""
4190
4191 #: class.acqclet.label:10416 field.acqcle.type.label:10452
4192 #: field.acqscle.type.label:10480
4193 msgid "Claim Event Type"
4194 msgstr ""
4195
4196 #: field.afs.applied_time.label:10669
4197 msgid "Applied Time"
4198 msgstr ""
4199
4200 #: class.acqipm.label:8609
4201 msgid "Invoice Payment Method"
4202 msgstr ""
4203
4204 #: field.rp.require_percentile.label:278
4205 msgid "Require Percentile"
4206 msgstr ""
4207
4208 #: class.asva.label:7760
4209 msgid "Survey Answer"
4210 msgstr "Обзор ответа"
4211
4212 #: class.mra.label:1135
4213 msgid "SVF Record Attribute"
4214 msgstr ""
4215
4216 #: field.ahr.transit.label:6249 field.ahopl.transit.label:6399
4217 #: field.alhr.transit.label:6486
4218 msgid "Transit"
4219 msgstr "Транзит"
4220
4221 #: field.atevdef.max_delay.label:1438
4222 msgid "Max Event Validity Delay"
4223 msgstr "Действительная задержка  максимума библиографической записи"
4224
4225 #: field.uvs.container.label:11323
4226 msgid "Record Container"
4227 msgstr ""
4228
4229 #: field.acqdf.skip_count.label:10297
4230 msgid "Skip Count"
4231 msgstr "Подсчёт пропусков"
4232
4233 #: field.bresv.capture_staff.label:5105
4234 msgid "Capture Staff"
4235 msgstr "Захват (данных) штата служащих"
4236
4237 #: field.bpbcm.peer_record.label:1733
4238 msgid "Peer Record"
4239 msgstr ""
4240
4241 #: field.aurs.request_status.label:8481
4242 msgid "Request Status"
4243 msgstr ""
4244
4245 #: field.aum.message.label:2255 field.auml.message.label:2278
4246 msgid "Message"
4247 msgstr ""
4248
4249 #: field.circ.grace_period.label:4595 field.aacs.grace_period.label:4690
4250 #: field.combcirc.grace_period.label:4764 field.acirc.grace_period.label:4853
4251 msgid "Grace Period"
4252 msgstr ""
4253
4254 #: field.bresv.capture_time.label:5092
4255 msgid "Capture Time"
4256 msgstr "Время захвата"
4257
4258 #: class.vii.label:361
4259 msgid "Import Item"
4260 msgstr ""
4261
4262 #: field.asv.start_date.label:6139
4263 msgid "Survey Start Date/Time"
4264 msgstr "Дата/время начала опроса"
4265
4266 #: class.acqlilad.label:9852
4267 msgid "Line Item Local Attribute Definition"
4268 msgstr "Определение местных атрибутов единицы строки"
4269
4270 #: field.au.checkouts.label:3597
4271 msgid "All Circulations"
4272 msgstr "Все циркуляции"
4273
4274 #: field.aouctn.sibling_order.label:6777
4275 msgid "Sibling Sort Order"
4276 msgstr ""
4277
4278 #: field.aws.name.label:1610
4279 msgid "Workstation Name"
4280 msgstr "Имя рабочей станции"
4281
4282 #: class.cmc.label:2853 field.cmcts.field_class.label:11866
4283 msgid "Metabib Class"
4284 msgstr ""
4285
4286 #: class.ccnb.label:6795
4287 msgid "Call Number Bucket"
4288 msgstr "Корзина шифров"
4289
4290 #: field.ssub.scaps.label:5465
4291 msgid "Captions and Patterns"
4292 msgstr ""
4293
4294 #: field.ahr.fulfillment_staff.label:6255
4295 #: field.ahopl.fulfillment_staff.label:6405
4296 #: field.alhr.fulfillment_staff.label:6492
4297 #: field.combahr.fulfillment_staff.label:6576
4298 #: field.aahr.fulfillment_staff.label:6635
4299 msgid "Fulfilling Staff"
4300 msgstr "Исполняющий персонал"
4301
4302 #: field.acqinv.entries.label:8639 field.jub.invoice_entries.label:9567
4303 msgid "Invoice Entries"
4304 msgstr ""
4305
4306 #: class.pupm.label:7937
4307 msgid "User Permission Map"
4308 msgstr "Список полномочий пользователя"
4309
4310 #: class.acqfsb.label:9223
4311 msgid "Fund Spent Balance"
4312 msgstr "Баланс израсходованных фондом"
4313
4314 #: field.mrd.lit_form.label:4256
4315 msgid "LitF"
4316 msgstr "LitF"
4317
4318 #: field.rhcrpbap.everywhere_ratio.label:11747
4319 #: field.rhcrpbapd.everywhere_ratio.label:11803
4320 msgid "Hold/Copy Ratio Everywhere"
4321 msgstr ""
4322
4323 #: field.auss.query_type.label:4431
4324 msgid "Query Type"
4325 msgstr ""
4326
4327 #: field.acqfet.amount.label:9095
4328 msgid "Total Encumbrance Amount"
4329 msgstr "Общая сумма обременения"
4330
4331 #: field.aua.valid.label:4375 field.acqpca.valid.label:8819
4332 msgid "Valid Address?"
4333 msgstr "Адрес верный?"
4334
4335 #: field.acqclpa.action.label:10518
4336 msgid "Action (Event Type)"
4337 msgstr ""
4338
4339 #: class.aouhoo.label:3259 field.aou.hours_of_operation.label:6718
4340 msgid "Hours of Operation"
4341 msgstr "Часы работы"
4342
4343 #: field.atevdef.retention_interval.label:1453
4344 msgid "Retention Interval"
4345 msgstr ""
4346
4347 #: field.cmrtm.blvl_val.label:11607
4348 msgid "BLvl Value"
4349 msgstr ""
4350
4351 #: field.acqedim.error.label:9974
4352 msgid "Error"
4353 msgstr ""
4354
4355 #: field.aws.circulations.label:1613 field.sunit.circulations.label:5734
4356 #: field.aou.circulations.label:6704 field.acp.circulations.label:7442
4357 msgid "Circulations"
4358 msgstr "Циркуляции"
4359
4360 #: field.brsrc.overbook.label:4969
4361 msgid "Overbook"
4362 msgstr "Регистрировать большее количество"
4363
4364 #: field.acqinv.id.label:8626
4365 msgid "Internal Invoice ID"
4366 msgstr ""
4367
4368 #: field.acqfscred.deadline_date.label:8938
4369 msgid "Deadline Date"
4370 msgstr ""
4371
4372 #: field.aou.resv_pickups.label:6713
4373 msgid "Reservation Pickups"
4374 msgstr "Списки  предварительного заказа"
4375
4376 #: field.asv.id.label:6133
4377 msgid "Survey ID"
4378 msgstr "ID Опроса"
4379
4380 #: field.rccc.patron_county.label:11939
4381 msgid "Patron County"
4382 msgstr "Округ пользователя библиотеки"
4383
4384 #: class.acqim.label:1665
4385 msgid "Invoice Method used by Vendor"
4386 msgstr ""
4387
4388 #: field.acqpoi.estimated_cost.label:9514
4389 msgid "Estimated Cost"
4390 msgstr ""
4391
4392 #: field.crahp.prox.label:7682
4393 msgid "Allowed Proximity"
4394 msgstr "Разрешенное соседство"
4395
4396 #: field.atb.layout.label:3751
4397 msgid "Layout"
4398 msgstr ""
4399
4400 #: field.stgs.setting.label:10627
4401 msgid "User Setting Code"
4402 msgstr ""
4403
4404 #: field.cmrcfld.hidden.label:952 field.cmrcsubfld.hidden.label:979
4405 msgid "Hidden?"
4406 msgstr ""
4407
4408 #: field.mbt.grocery.label:7147
4409 msgid "Grocery Billing link"
4410 msgstr "Ссылка счета бакалеи"
4411
4412 #: field.vbq.match_set.label:466 field.vaq.match_set.label:608
4413 #: field.vmsp.match_set.label:742 field.vmsq.match_set.label:779
4414 msgid "Match Set"
4415 msgstr ""
4416
4417 #: field.aou.id.label:6691
4418 msgid "Organizational Unit ID"
4419 msgstr "ID организационной единицы"
4420
4421 #: field.crahp.id.label:7680 field.crmf.id.label:7697
4422 msgid "Rule ID"
4423 msgstr "Правило ID"
4424
4425 #: field.cmfvm.real.label:2921
4426 msgid "Real"
4427 msgstr ""
4428
4429 #: field.acqinv.inv_ident.label:8633
4430 msgid "Vendor Invoice ID"
4431 msgstr ""
4432
4433 #: field.ahopl.usr_prefix.label:6443
4434 msgid "User Prefix"
4435 msgstr ""
4436
4437 #: field.cmf.browse_xpath.label:2895
4438 msgid "Browse XPath"
4439 msgstr ""
4440
4441 #: field.acns.label_sortkey.label:3031 field.acnp.label_sortkey.label:3050
4442 msgid "Label Sort Key"
4443 msgstr ""
4444
4445 #: field.ccat.scope_org.label:7527
4446 msgid "Scope Org Unit"
4447 msgstr ""
4448
4449 #: field.qseq.parent_query.label:10809
4450 msgid "Parent Query"
4451 msgstr ""
4452
4453 #: field.acqf.balance_stop_percent.label:9023
4454 #: field.acqfsum.balance_stop_percent.label:9265
4455 msgid "Balance Stop Percent"
4456 msgstr ""
4457
4458 #: field.atevdef.delay.label:1437
4459 msgid "Processing Delay"
4460 msgstr "Задержка процесса"
4461
4462 #: field.vqbr.purpose.label:514 field.vqar.purpose.label:634
4463 #: field.aouct.purpose.label:6760
4464 msgid "Purpose"
4465 msgstr "Цель"
4466
4467 #: class.cust.label:3794
4468 msgid "User Setting Type"
4469 msgstr "Вид установки пользователя"
4470
4471 #: field.qfr.table_name.label:10930
4472 msgid "Table Name"
4473 msgstr ""
4474
4475 #: field.citm.code.label:5990
4476 msgid "Item Type Code"
4477 msgstr "Код вида единицы"
4478
4479 #: field.au.standing.label:3638
4480 msgid "Standing (unused)"
4481 msgstr "Стоящий (неиспользуемый)"
4482
4483 #: field.cracct.password.label:1205 field.au.passwd.label:3633
4484 #: field.acqedi.password.label:9868 field.stgu.passwd.label:10549
4485 msgid "Password"
4486 msgstr "Пароль"
4487
4488 #: class.cgf.label:868
4489 msgid "Global Flags and Settings"
4490 msgstr ""
4491
4492 #: class.acqii.label:8699
4493 msgid "Non-bibliographic Invoice Item"
4494 msgstr ""
4495
4496 #: field.cfdfs.filters.label:11585
4497 msgid "Filters"
4498 msgstr ""
4499
4500 #: field.aua.country.label:4367 field.aal.country.label:4405
4501 #: field.acqpa.country.label:8746 field.acqpca.country.label:8811
4502 #: field.stgma.country.label:10589 field.stgba.country.label:10605
4503 msgid "Country"
4504 msgstr "Страна"
4505
4506 #: field.au.pref_first_given_name.label:3647
4507 #: field.stgu.pref_first_given_name.label:10560
4508 msgid "Preferred First Name"
4509 msgstr ""
4510
4511 #: field.ccmm.total_copy_hold_ratio.label:1974
4512 msgid "Minimum Total Copy/Hold Ratio"
4513 msgstr "Общий минимум Экземпляр/Коэффициент хранения"
4514
4515 #: field.mg.payments.label:7102
4516 msgid "Payments"
4517 msgstr "Платежи"
4518
4519 #: field.acqlih.expected_recv_time.label:9610
4520 msgid "Expected Receive Time"
4521 msgstr ""
4522
4523 #: field.au.usr_activity.label:3663
4524 msgid "User Activity Entries"
4525 msgstr ""
4526
4527 #: class.acqfy.label:8882 field.acqfy.year.label:8886
4528 msgid "Fiscal Year"
4529 msgstr "Финансовый год"
4530
4531 #: field.bre.title_field_entries.label:3204
4532 msgid "Indexed Title Field Entries"
4533 msgstr "Индексированные записи поля заглавия"
4534
4535 #: field.vii.circ_modifier.label:383 field.viiad.circ_modifier.label:435
4536 #: class.ccm.label:1627 field.chmw.circ_modifier.label:1816
4537 #: field.ccmw.circ_modifier.label:1846 field.chmm.circ_modifier.label:1904
4538 #: field.ccmm.circ_modifier.label:1955 field.cclscmm.circ_mod.label:2077
4539 #: field.sunit.circ_modifier.label:5703 field.acp.circ_modifier.label:7413
4540 #: field.acqdfe.circ_modifier.label:10323
4541 msgid "Circulation Modifier"
4542 msgstr "Модификатор циркуляции"
4543
4544 #: field.aou.addresses.label:6706 field.acqpro.addresses.label:8561
4545 msgid "Addresses"
4546 msgstr "Адреса"
4547
4548 #: field.acp.peer_records.label:7451
4549 msgid "Peer Records"
4550 msgstr ""
4551
4552 #: field.acqedi.attr_set.label:9877 class.aeas.label:9919
4553 msgid "EDI Attribute Set"
4554 msgstr ""
4555
4556 #: field.vmsp.children.label:749
4557 msgid "Expression Tree Children"
4558 msgstr ""
4559
4560 #: field.auoi.opt_in_ts.label:858
4561 msgid "Opt-in Date/Time"
4562 msgstr "Участвовать  Дата/Время"
4563
4564 #: field.afscv.col.label:10697 field.qxp.column_name.label:10890
4565 #: field.qrc.column_name.label:10953 field.xcol.column_name.label:11072
4566 #: field.xfunc.column_name.label:11101
4567 msgid "Column Name"
4568 msgstr ""
4569
4570 #: field.siss.holding_type.label:5667 field.smhc.holding_type.label:5858
4571 msgid "Holding Type"
4572 msgstr ""
4573
4574 #: field.cuat.ewho.label:3708
4575 msgid "Event Caller"
4576 msgstr ""
4577
4578 #: field.rxbt.voided.label:10238
4579 msgid "Voided Billing Amount"
4580 msgstr "Сумма счетов аннулированна"
4581
4582 #: class.acqfsum.label:9239
4583 msgid "Fund Summary"
4584 msgstr ""
4585
4586 #: field.jub.estimated_unit_price.label:9560
4587 #: field.acqlih.estimated_unit_price.label:9619
4588 msgid "Estimated Unit Price"
4589 msgstr ""
4590
4591 #: field.acsaf.linking_subfield.label:2538
4592 msgid "Linking Subfield"
4593 msgstr ""
4594
4595 #: class.cmrcsubfld.label:969 field.crad.sf_list.label:1006
4596 msgid "MARC Subfields"
4597 msgstr ""
4598
4599 #: field.cmf.browse_sort_xpath.label:2896
4600 msgid "Browse Sort XPath"
4601 msgstr ""
4602
4603 #: field.acs.authority_fields.label:2510
4604 msgid "Controlling Authority Fields"
4605 msgstr ""
4606
4607 #: field.acqii.inv_item_type.label:8705 field.acqpoi.inv_item_type.label:9510
4608 msgid "Invoice Item Type"
4609 msgstr ""
4610
4611 #: class.mbtslv.label:2223
4612 msgid "Billable Transaction Summary with Billing Location"
4613 msgstr ""
4614
4615 #: field.atevdef.message_usr_path.label:1449
4616 msgid "Message User Path"
4617 msgstr ""
4618
4619 #: field.au.demographic.label:3655
4620 msgid "Demographic Info"
4621 msgstr "Демографическая  информация"
4622
4623 #: class.atb.label:3744
4624 msgid "Custom Toolbar"
4625 msgstr ""
4626
4627 #: field.mbts.last_payment_note.label:2202
4628 #: field.mbtslv.last_payment_note.label:2230
4629 #: field.rccbs.last_payment_note.label:12008
4630 msgid "Last Payment Note"
4631 msgstr "Заметка последней оплаты"
4632
4633 #: field.au.expire_date.label:3619
4634 msgid "Privilege Expiration Date"
4635 msgstr "Привилегированная дата истечения (о сроке)"
4636
4637 #: field.ac.id.label:6858
4638 msgid "Card ID"
4639 msgstr "ID карточки"
4640
4641 #: field.au.id.label:3623 field.ocirccount.usr.label:4522
4642 #: field.ocirclist.usr.label:4564 field.rud.id.label:10205
4643 msgid "User ID"
4644 msgstr "ID пользователя"
4645
4646 #: class.awss.label:12733
4647 msgid "Workstation Setting"
4648 msgstr ""
4649
4650 #: field.asc.entries.label:6833 field.actsc.entries.label:6890
4651 #: field.acqpl.entries.label:9351 field.acqdf.entries.label:10298
4652 msgid "Entries"
4653 msgstr "Библиографические записи"
4654
4655 #: field.sunit.dummy_title.label:5714 field.acp.dummy_title.label:7424
4656 msgid "Precat Dummy Title"
4657 msgstr "Предварительно каталогизированное макетное заглавие"
4658
4659 #: field.ahr.sms_notify.label:6261 field.ahopl.sms_notify.label:6411
4660 msgid "Notifications SMS Number"
4661 msgstr ""
4662
4663 #: field.rccc.patron_home_lib_shortname.label:11938
4664 msgid "Patron Home Library Short (Policy) Name"
4665 msgstr "Краткое (Политики) имя домашней библиотеки читателя"
4666
4667 #: field.aou.atc_prev_dests.label:6711
4668 msgid "Transit Copy Prev Destinations"
4669 msgstr "Транзитный экземпляр предыдущих получателей"
4670
4671 #: field.mcrp.amount.label:6969 field.mwp.amount.label:7262
4672 #: field.mgp.amount.label:7287 field.mckp.amount.label:7380
4673 #: field.mp.amount.label:7966 field.mbp.amount.label:8003
4674 #: field.mndp.amount.label:8042 field.mdp.amount.label:8066
4675 #: field.mb.amount.label:8244 field.acqfscred.amount.label:8936
4676 #: field.acqofscred.amount.label:8968 field.acqfdeb.amount.label:8982
4677 #: field.acqfa.amount.label:9289
4678 msgid "Amount"
4679 msgstr "Сумма"
4680
4681 #: class.mwps.label:91
4682 msgid "Workstation Payment Summary"
4683 msgstr "Сводка оплаты Рабочей станции"
4684
4685 #: field.bre.series_field_entries.label:3207
4686 msgid "Indexed Series Field Entries"
4687 msgstr "Индексированный ряд записей поля"
4688
4689 #: class.bren.label:7065
4690 msgid "Bib Record Note"
4691 msgstr "Примечание биб. записи"
4692
4693 #: field.jub.distribution_formulas.label:9566
4694 msgid "Distribution Formulas"
4695 msgstr ""
4696
4697 #: field.aum.sending_lib.label:2250 field.auml.sending_lib.label:2273
4698 msgid "Creating Library"
4699 msgstr ""
4700
4701 #: field.acnc.id.label:3016
4702 msgid "Call number class ID"
4703 msgstr ""
4704
4705 #: field.acn.suffix.label:3083 field.au.suffix.label:3639
4706 #: field.cbc.suffix.label:12508
4707 msgid "Suffix"
4708 msgstr ""
4709
4710 #: field.mrd.type_mat.label:4259
4711 msgid "TMat"
4712 msgstr "TMat"
4713
4714 #: class.mckp.label:7377 field.mdp.check_payment.label:8077
4715 msgid "Check Payment"
4716 msgstr "Оплата чеками"
4717
4718 #: field.aum.read_date.label:2249 field.auml.read_date.label:2272
4719 msgid "Read Date/Time"
4720 msgstr ""
4721
4722 #: field.ccmm.available_copy_hold_ratio.label:1975
4723 msgid "Minimum Available Copy/Hold Ratio"
4724 msgstr "Минимум  доступных  экземпляров/Коэффициент Хранения"
4725
4726 #: field.vst.update_time.label:824 field.atev.update_time.label:1484
4727 #: field.ergbhu.holding_update.label:10259
4728 msgid "Update Time"
4729 msgstr "Время обновления"
4730
4731 #: field.acqinv.items.label:8640
4732 msgid "Invoice Items"
4733 msgstr ""
4734
4735 #: field.au.groups.label:3652
4736 msgid "Additional Permission Groups"
4737 msgstr "Дополнительные группы полномочий"
4738
4739 #: class.cbrebn.label:5212
4740 msgid "Bibliographic Record Entry Bucket Note"
4741 msgstr "Примечание отдела по вводу библиографической записи"
4742
4743 #: field.rhcrpbapd.hold_copy_ratio_at_or_below_ou.label:11802
4744 msgid "Hold/Copy Ratio at Pickup Library and its Descendants"
4745 msgstr ""
4746
4747 #: class.ccb.label:7890
4748 msgid "Copy Bucket"
4749 msgstr "Корзина Копий"
4750
4751 #: field.ahr.request_lib.label:6265 field.ahopl.request_lib.label:6415
4752 #: field.alhr.request_lib.label:6500 field.combahr.request_lib.label:6585
4753 #: field.aahr.request_lib.label:6644
4754 msgid "Requesting Library"
4755 msgstr "Запрашиваемая библиотека"
4756
4757 #: field.rb.discard.label:314
4758 msgid "Discard Value Count"
4759 msgstr ""
4760
4761 #: field.srlu.department.label:5630
4762 msgid "Department"
4763 msgstr ""
4764
4765 #: field.mcrp.xact.label:6974 field.mb.xact.label:8255
4766 msgid "Transaction"
4767 msgstr "Транзакция"
4768
4769 #: field.acqliat.id.label:9647
4770 msgid "Alert Text ID"
4771 msgstr ""
4772
4773 #: field.aoupa.hold_request_lib.label:6078
4774 msgid "Hold Request Lib"
4775 msgstr ""
4776
4777 #: field.rud.general_division.label:10207
4778 msgid "General Demographic Division"
4779 msgstr "Общий  демографический отдел"
4780
4781 #: class.cfdfs.label:11572
4782 msgid "FilterDialog Filter Set"
4783 msgstr ""
4784
4785 #: field.aou.ou_type.label:6695 class.aout.label:7039
4786 msgid "Organizational Unit Type"
4787 msgstr "Тип организационной единицы"
4788
4789 #: field.acqft.map_entries.label:12397
4790 msgid "Map Entries"
4791 msgstr "Карта записей"
4792
4793 #: field.ahr.notify_count.label:6274 field.ahopl.notify_count.label:6424
4794 #: field.alhr.notify_count.label:6509
4795 msgid "Notify Count"
4796 msgstr "Сообщить счёт"
4797
4798 #: field.acqpo.amount_encumbered.label:9409
4799 msgid "Amount Encumbered"
4800 msgstr "Сумма выделена"
4801
4802 #: field.cmf.facet_xpath.label:2891
4803 msgid "Facet XPath"
4804 msgstr ""
4805
4806 #: field.act.opac_visible.label:7651
4807 msgid "OPAC Visible?"
4808 msgstr ""
4809
4810 #: field.rccc.stat_cat_2_value.label:11949
4811 msgid "Legacy CAT2 Value"
4812 msgstr "Унаследованная CAT2 ценность"
4813
4814 #: field.asv.opac.label:6135
4815 msgid "OPAC Survey?"
4816 msgstr "OPAC обзор?"
4817
4818 #: field.aupr.id.label:2325
4819 msgid "Request ID"
4820 msgstr ""
4821
4822 #: field.atul.state.label:1582
4823 msgid "Event State"
4824 msgstr ""
4825
4826 #: field.aouctn.parent_node.label:6776
4827 msgid "Parent"
4828 msgstr ""
4829
4830 #: field.acqdf.use_count.label:10299 field.rocit.use_count.label:12275
4831 msgid "Use Count"
4832 msgstr "Используй счёт"
4833
4834 #: field.acqda.funding_source_credit.label:10387
4835 msgid "Funding Source Credit"
4836 msgstr ""
4837
4838 #: field.atevdef.validator.label:1433
4839 msgid "Validator"
4840 msgstr "Валидатор"
4841
4842 #: field.acqpon.vendor_public.label:9480 field.acqlin.vendor_public.label:9675
4843 msgid "Vendor Public"
4844 msgstr ""
4845
4846 #: field.vqbr.import_items.label:517
4847 msgid "Import Items"
4848 msgstr ""
4849
4850 #: field.vbm.eg_record.label:583 field.vam.eg_record.label:700
4851 msgid "Evergreen Record"
4852 msgstr "Evergreen запись"
4853
4854 #: field.sdist.display_grouping.label:5531
4855 msgid "Display Grouping"
4856 msgstr ""
4857
4858 #: field.crad.phys_char_sf.label:1013
4859 msgid "Physical Characteristic"
4860 msgstr ""
4861
4862 #: class.acqlimad.label:9749
4863 msgid "Line Item MARC Attribute Definition"
4864 msgstr "Определение атрибутов MARC строки"
4865
4866 #: field.pgpt.penalty.label:4299
4867 msgid "Penalty"
4868 msgstr "Наказание"
4869
4870 #: field.aaactsc.xact.label:12553 field.aaasc.xact.label:12565
4871 msgid "Circ"
4872 msgstr ""
4873
4874 #: class.mccp.label:2784 field.mdp.credit_card_payment.label:8076
4875 msgid "Credit Card Payment"
4876 msgstr "Оплата кредитной картой"
4877
4878 #: field.srlu.reader.label:5629
4879 msgid "Reader"
4880 msgstr ""
4881
4882 #: class.rlc.label:11816 field.rlc.last_circ_or_create.label:11838
4883 msgid "Last Circulation or Creation Date"
4884 msgstr ""
4885
4886 #: field.aun.pub.label:2296 field.acpn.pub.label:3862
4887 #: field.acpl.opac_visible.label:5271 field.acplg.opac_visible.label:5300
4888 #: field.acpt.pub.label:12640
4889 msgid "Is OPAC Visible?"
4890 msgstr "OPAC  доступен?"
4891
4892 #: field.ssubn.pub.label:5492 field.sdistn.pub.label:5568
4893 #: field.sin.pub.label:5816
4894 msgid "Public?"
4895 msgstr ""
4896
4897 #: field.asvr.answer_date.label:2441
4898 msgid "Answer Date/Time"
4899 msgstr "Ответ  Дата/Время"
4900
4901 #: field.acqfdeb.id.label:8978
4902 msgid "Debit ID"
4903 msgstr "ID Дебета"
4904
4905 #: field.mbts.xact_type.label:2210 field.mbtslv.xact_type.label:2238
4906 #: field.rccbs.xact_type.label:12002
4907 msgid "Transaction Type"
4908 msgstr "Тип транзакции"
4909
4910 #: field.bresv.end_time.label:5091
4911 msgid "End Time"
4912 msgstr "Время окончания"
4913
4914 #: field.sunit.status_changed_time.label:5725
4915 #: field.acp.status_changed_time.label:7436
4916 msgid "Copy Status Changed Time"
4917 msgstr "Время замены статуса экземпляра"
4918
4919 #: field.ateo.id.label:1304
4920 msgid "Output ID"
4921 msgstr "ID выхода"
4922
4923 #: field.au.billing_address.label:3609
4924 msgid "Physical Address"
4925 msgstr "Физический адрес"
4926
4927 #: field.cza.id.label:1253
4928 msgid "Z39.50 Attribute ID"
4929 msgstr "Z39.50  ID атрибут"
4930
4931 #: field.qsf.composite_type.label:10833
4932 msgid "Composite Type"
4933 msgstr ""
4934
4935 #: class.lmap.label:6053
4936 msgid "Org Lasso Map"
4937 msgstr "Карта  Org Lasso"
4938
4939 #: field.uvsbrem.target_biblio_record_entry.label:11363
4940 msgid "Target Biblio Record Entry"
4941 msgstr ""
4942
4943 #: field.acqfs.allocations.label:8911 field.acqf.allocations.label:9025
4944 msgid "Allocations"
4945 msgstr "Размещение"
4946
4947 #: class.vqbrad.label:539
4948 msgid "Queued Bib Record Attribute Definition"
4949 msgstr "Определение атрибутов"
4950
4951 #: field.acqfdeb.origin_amount.label:8980
4952 msgid "Origin Amount"
4953 msgstr "Источник  суммы"
4954
4955 #: field.aur.request_type.label:8382 field.aurs.request_type.label:8456
4956 msgid "Request Type"
4957 msgstr ""
4958
4959 #: class.brn.label:103
4960 msgid "Record Node"
4961 msgstr "Узел записи"
4962
4963 #: field.circ.circ_type.label:4610 field.aacct.circ_type.label:4657
4964 #: field.aacs.circ_type.label:4705 field.combcirc.circ_type.label:4780
4965 #: field.acirc.circ_type.label:4868 class.rcirct.label:10213
4966 #: field.rcirct.type.label:10216 field.rccc.circ_type.label:11922
4967 #: field.rodcirc.circ_type.label:12241
4968 msgid "Circulation Type"
4969 msgstr "Тип циркуляций"
4970
4971 #: class.bpbcm.label:1729
4972 msgid "Bibliographic Record Peer Copy Map"
4973 msgstr ""
4974
4975 #: class.cbreb.label:5186
4976 msgid "Bibliographic Record Entry Bucket"
4977 msgstr "Корзина ввода библиографической записи"
4978
4979 #: field.vmsq.id.label:778
4980 msgid "Quality Metric ID"
4981 msgstr ""
4982
4983 #: class.cmpcsm.label:11275
4984 msgid "MARC21 Physical Characteristic Subfield Map"
4985 msgstr ""
4986
4987 #: field.rhcrpb.copy_count.label:11695
4988 msgid "Holdable Copy Count"
4989 msgstr ""
4990
4991 #: field.qsq.id.label:10787
4992 msgid "Query ID"
4993 msgstr ""
4994
4995 #: field.circ.fine_interval.label:4586 field.aacs.fine_interval.label:4681
4996 #: field.combcirc.fine_interval.label:4755
4997 #: field.acirc.fine_interval.label:4844 field.brt.fine_interval.label:4935
4998 #: field.bresv.fine_interval.label:5097
4999 #: field.rodcirc.fine_interval.label:12223
5000 msgid "Fine Interval"
5001 msgstr "Интервал штрафа"
5002
5003 #: field.circ.checkin_workstation.label:4604
5004 #: field.aacs.checkin_workstation.label:4699
5005 #: field.combcirc.checkin_workstation.label:4774
5006 #: field.acirc.checkin_workstation.label:4862
5007 msgid "Checkin Workstation"
5008 msgstr "Зарегистрированная  рабочая станция"
5009
5010 #: field.acqfc.years.label:8867
5011 msgid "Years"
5012 msgstr "Годы"
5013
5014 #: class.aua.label:4363
5015 msgid "User Address"
5016 msgstr "Адрес пользователя"
5017
5018 #: field.mp.credit_payment.label:7975 field.mbp.credit_payment.label:8013
5019 #: field.mndp.credit_payment.label:8052
5020 msgid "Credit Payment Detail"
5021 msgstr "Детали кредитных расчетов"
5022
5023 #: field.atevdef.delay_field.label:1439
5024 msgid "Processing Delay Context Field"
5025 msgstr "Задержка обработки контекста поля"
5026
5027 #: field.acqfsum.spent_total.label:9269
5028 msgid "Total Spent"
5029 msgstr ""
5030
5031 #: field.sunit.floating.label:5727 field.acp.floating.label:7438
5032 #: field.act.floating.label:7652 class.cfg.label:12574
5033 #: field.cfgm.floating_group.label:12596
5034 msgid "Floating Group"
5035 msgstr ""
5036
5037 #: field.qsq.use_distinct.label:10790
5038 msgid "Use DISTINCT"
5039 msgstr ""
5040
5041 #: field.jub.id.label:9544 field.acqlih.id.label:9603
5042 #: field.acqmapinv.lineitem.label:12489
5043 msgid "Lineitem ID"
5044 msgstr "ID строки"
5045
5046 #: field.aba.maps.label:2633
5047 msgid "Authority Field Maps"
5048 msgstr ""
5049
5050 #: class.cnal.label:3914
5051 msgid "Net Access Level"
5052 msgstr "Уровень сетевого доступа"
5053
5054 #: field.rb.importance_scale.label:306
5055 msgid "Importance Scale"
5056 msgstr ""
5057
5058 #: field.cmrcfld.fixed_field.label:949
5059 msgid "Fixed Field?"
5060 msgstr ""
5061
5062 #: field.vii.opac_visible.label:388 field.viiad.opac_visible.label:440
5063 #: field.ccvm.opac_visible.label:1179 field.sunit.opac_visible.label:5721
5064 #: field.aou.opac_visible.label:6700 field.asc.opac_visible.label:6836
5065 #: field.actsc.opac_visible.label:6894 field.acp.opac_visible.label:7432
5066 #: field.rocit.opac_visible.label:12290
5067 msgid "OPAC Visible"
5068 msgstr "OPAC  доступен"
5069
5070 #: class.auri.label:3107
5071 msgid "Electronic Access URI"
5072 msgstr "Электронный доступ URI"
5073
5074 #: class.mmrsm.label:3945
5075 msgid "Metarecord Source Map"
5076 msgstr "Карта источника метазаписи"
5077
5078 #: field.atul.target_hold.label:1588
5079 msgid "Target Hold"
5080 msgstr ""
5081
5082 #: field.ssr.total.label:6119
5083 msgid "Total Results"
5084 msgstr "Общий результат"
5085
5086 #: class.stgba.label:10595
5087 msgid "Billing Address Stage"
5088 msgstr "Этап заполнения адреса для выставления счета"
5089
5090 #: class.cuat.label:3705
5091 msgid "User Activity Type"
5092 msgstr ""
5093
5094 #: field.vii.alert_message.label:385 field.viiad.alert_message.label:437
5095 #: field.au.alert_message.label:3607 field.aal.alert_message.label:4399
5096 #: field.sunit.alert_message.label:5698 field.acp.alert_message.label:7408
5097 #: field.act.alert_message.label:7650
5098 msgid "Alert Message"
5099 msgstr "Предупреждение"
5100
5101 #: field.sitem.date_received.label:5778
5102 msgid "Date Received"
5103 msgstr ""
5104
5105 #: field.mbts.id.label:2198 field.mbtslv.id.label:2226
5106 #: field.bresv.id.label:5079 field.mg.id.label:7096 field.mbt.id.label:7142
5107 #: field.mwp.xact.label:7267 field.mgp.xact.label:7292
5108 #: field.rxbt.xact.label:10236 field.rxpt.xact.label:10247
5109 #: field.rccbs.id.label:11987
5110 msgid "Transaction ID"
5111 msgstr "ID транзакции"
5112
5113 #: field.ahn.notify_time.label:5241
5114 msgid "Notification Date/Time"
5115 msgstr "Дата/время уведомления [извещения]"
5116
5117 #: field.auss.create_date.label:4429 field.sre.create_date.label:5387
5118 #: field.scap.create_date.label:5419 field.ssubn.create_date.label:5491
5119 #: field.sdistn.create_date.label:5567 field.siss.create_date.label:5660
5120 #: field.sitem.create_date.label:5771 field.sin.create_date.label:5815
5121 #: field.act.create_date.label:7633 field.mb.create_date.label:8245
5122 #: field.stgu.row_date.label:10545 field.rocit.create_date.label:12283
5123 msgid "Create Date"
5124 msgstr "Создать дату"
5125
5126 #: field.artc.transit_copy.label:8182 field.ahtc.transit_copy.label:8218
5127 msgid "Base Transit"
5128 msgstr "База транзитных"
5129
5130 #: field.ccmm.duration_rule.label:1967
5131 msgid "Duration Rule"
5132 msgstr "Срок действия правила"
5133
5134 #: field.ccmw.copy_circ_lib.label:1842 field.ccmm.copy_circ_lib.label:1951
5135 msgid "Copy Circ Lib"
5136 msgstr ""
5137
5138 #: class.uvuv.label:11509
5139 msgid "URL Verification"
5140 msgstr ""
5141
5142 #: field.bre.share_depth.label:3198 field.spt.share_depth.label:5955
5143 msgid "Share Depth"
5144 msgstr ""
5145
5146 #: field.czs.use_perm.label:1235
5147 msgid "Use Permission"
5148 msgstr ""
5149
5150 #: class.mcde.label:4003
5151 msgid "Compressed Display Entry"
5152 msgstr ""
5153
5154 #: class.rtf.label:10018
5155 msgid "Template Folder"
5156 msgstr "Шаблон папки"
5157
5158 #: field.rccbs.demographic_general_division.label:12015
5159 msgid "User Age Demographic"
5160 msgstr "Демографический возраст пользователя"
5161
5162 #: field.ahn.note.label:5239
5163 msgid "Notification Note"
5164 msgstr "Правильные заметки"
5165
5166 #: field.circ.duration_rule.label:4585 field.aacs.duration_rule.label:4680
5167 #: field.combcirc.duration_rule.label:4754
5168 #: field.acirc.duration_rule.label:4843
5169 #: field.rodcirc.duration_rule.label:12222
5170 msgid "Circ Duration Rule"
5171 msgstr "Норма продолжительности циркуляции"
5172
5173 #: field.bravm.attr_value.label:5138
5174 msgid "Attribute Map"
5175 msgstr "Карта атрибутов"
5176
5177 #: field.asv.required.label:6138
5178 msgid "Is Required?"
5179 msgstr "Необходимо?"
5180
5181 #: field.atevparam.value.label:1506
5182 msgid "Parameter Value"
5183 msgstr "Значение параметра"
5184
5185 #: field.atc.id.label:2409 field.artc.id.label:8176 field.ahtc.id.label:8212
5186 #: field.iatc.id.label:12143
5187 msgid "Transit ID"
5188 msgstr "ID транзита"
5189
5190 #: field.acqfy.year_end.label:8888
5191 msgid "Year End"
5192 msgstr "Конец года"
5193
5194 #: field.acpl.url.label:5279 field.acqpro.url.label:8566
5195 #: field.uvu.full_url.label:11431 field.uvuv.url.label:11518
5196 msgid "URL"
5197 msgstr ""
5198
5199 #: field.at.uri.label:2611 field.auri.href.label:3110
5200 #: field.auricnm.uri.label:3125 field.sitem.uri.label:5776
5201 msgid "URI"
5202 msgstr "Унифицированный идентификатор ресурса"
5203
5204 #: class.acqclt.label:10396 field.acqcl.type.label:10440
5205 #: field.acqscl.type.label:10468
5206 msgid "Claim Type"
5207 msgstr ""
5208
5209 #: field.circ.payments.label:4608 field.aacs.payments.label:4702
5210 #: field.combcirc.payments.label:4777 field.acirc.payments.label:4866
5211 #: field.rodcirc.payments.label:12239
5212 msgid "Transaction Payments"
5213 msgstr "Платежи транзакции"
5214
5215 #: field.ahf.heading_type.label:2748
5216 msgid "Heading Type"
5217 msgstr ""
5218
5219 #: field.abaafm.field.label:2653 field.aalink.field.label:7010
5220 msgid "Authority Field"
5221 msgstr ""
5222
5223 #: field.brt.fine_amount.label:4936 field.bresv.fine_amount.label:5098
5224 msgid "Fine Amount"
5225 msgstr "Сумма  штрафа"
5226
5227 #: field.chmw.user_home_ou.label:1809 field.chmm.user_home_ou.label:1897
5228 #: field.rmocbbhol.home_ou.label:12368 field.rmobbhol.home_ou.label:12382
5229 msgid "User Home Library"
5230 msgstr "Домашняя библиотека пользователя"
5231
5232 #: field.ccvm.composite_def.label:1183
5233 msgid "Composite Definition"
5234 msgstr ""
5235
5236 #: class.aun.label:2291
5237 msgid "User Note"
5238 msgstr "Примечание пользователя"
5239
5240 #: field.acqedi.id.label:9864
5241 msgid "EDI Account ID"
5242 msgstr ""
5243
5244 #: field.mp.voided.label:7972 field.mbp.voided.label:8010
5245 #: field.mndp.voided.label:8048 field.mdp.voided.label:8074
5246 #: field.mb.voided.label:8253
5247 msgid "Voided?"
5248 msgstr "Аннулирована?"
5249
5250 #: field.mp.forgive_payment.label:7978 field.mbp.forgive_payment.label:8016
5251 #: field.mndp.forgive_payment.label:8050
5252 msgid "Forgive Payment Detail"
5253 msgstr "Не требовать подробности оплаты"
5254
5255 #: class.cclscmm.label:2073
5256 msgid "Circulation Limit Set Circ Mod Map"
5257 msgstr ""
5258
5259 #: field.brsrc.deposit.label:4971 field.sunit.deposit.label:5711
5260 #: field.acp.deposit.label:7421
5261 msgid "Is Deposit Required"
5262 msgstr "Требуемый депозит"
5263
5264 #: field.rhrr.bib_record.label:10227
5265 msgid "Target Bib Record"
5266 msgstr "Намеченная библиографическая запись"
5267
5268 #: field.ahr.expire_time.label:6253 field.ahopl.expire_time.label:6403
5269 #: field.alhr.expire_time.label:6490 field.combahr.expire_time.label:6574
5270 #: field.aahr.expire_time.label:6633
5271 msgid "Hold Expire Date/Time"
5272 msgstr "Дата/время истечения срока Хранения"
5273
5274 #: field.bre.full_record_entries.label:3208
5275 msgid "Flattened MARC Fields "
5276 msgstr "Сплющенные MARC поля "
5277
5278 #: class.crad.label:996
5279 msgid "SVF Record Attribute Defintion"
5280 msgstr ""
5281
5282 #: field.acqpo.amount_spent.label:9410
5283 msgid "Amount Spent"
5284 msgstr "Потраченная сумма"
5285
5286 #: field.crad.string_len.label:1011
5287 msgid "String Length"
5288 msgstr ""
5289
5290 #: field.bre.flat_display_entries.label:3215
5291 msgid "Flat Display Entries"
5292 msgstr ""
5293
5294 #: class.rr.label:10083
5295 msgid "Report"
5296 msgstr "Отчет"
5297
5298 #: class.aoupa.label:6072
5299 msgid "Org Unit Proximity Adjustment"
5300 msgstr ""
5301
5302 #: field.cmsa.field_class.label:2836 field.cmf.field_class.label:2882
5303 msgid "Class"
5304 msgstr ""
5305
5306 #: field.rb.last_calc.label:315
5307 msgid "Last Refresh Time"
5308 msgstr ""
5309
5310 #: field.cmrcfld.marc_record_type.label:945
5311 #: field.cmrcsubfld.marc_record_type.label:973
5312 msgid "MARC Record Type"
5313 msgstr ""
5314
5315 #: class.viiad.label:417
5316 msgid "Import Item Attribute Definition"
5317 msgstr "Импортировать описание атрибутов единицы"
5318
5319 #: field.rccc.circ_lib.label:11919
5320 msgid "Library Circulation Location Short (Policy) Name"
5321 msgstr "Краткое (Политики) имя местонахождения библиотечной циркуляции"
5322
5323 #: field.aun.id.label:2295 field.acpn.id.label:3860
5324 msgid "Note ID"
5325 msgstr "ID Примечания"
5326
5327 #: field.qfs.is_aggregate.label:10848
5328 msgid "Is Aggregate"
5329 msgstr ""
5330
5331 #: class.stgc.label:10569
5332 msgid "Card Stage"
5333 msgstr "Этап карточки"
5334
5335 #: class.acplo.label:5345
5336 msgid "Copy/Shelving Location Order"
5337 msgstr "Заказ экземпляра / Полочное расположение"
5338
5339 #: field.rccc.stat_cat_2.label:11943
5340 msgid "Legacy CAT2 Link"
5341 msgstr "Унаследованная CAT2 ссылка"
5342
5343 #: field.rhcrpbap.copy_count_at_pickup_library.label:11743
5344 msgid "Holdable Copy Count at Pickup Library"
5345 msgstr ""
5346
5347 #: field.acqpa.valid.label:8754
5348 msgid "Is Valid?"
5349 msgstr "Годен?"
5350
5351 #: field.ancihu.item_type.label:2388 field.aacct.item_type.label:4658
5352 #: field.citm.value.label:5991
5353 msgid "Item Type"
5354 msgstr "Тип единицы"
5355
5356 #: class.mafe.label:2354
5357 msgid "Author Field Entry"
5358 msgstr "Ввод поля автора"
5359
5360 #: field.ahr.thaw_date.label:6279 field.ahopl.thaw_date.label:6429
5361 #: field.alhr.thaw_date.label:6514 field.combahr.thaw_date.label:6598
5362 #: field.aahr.thaw_date.label:6657
5363 msgid "Activation Date"
5364 msgstr ""
5365
5366 #: field.rxpt.voided.label:10249
5367 msgid "Voided (Returned) Paid Amount"
5368 msgstr "Аннулировать (вернуть) оплаченные суммы"
5369
5370 #: field.acqlisum.recv_count.label:12095
5371 #: field.acqlisumi.recv_count.label:12116
5372 msgid "Receive Count"
5373 msgstr ""
5374
5375 #: field.ahr.phone_notify.label:6260 field.ahopl.phone_notify.label:6410
5376 #: field.alhr.phone_notify.label:6497
5377 msgid "Notifications Phone Number"
5378 msgstr "Номер телефона для сообщений"
5379
5380 #: field.jub.selector.label:9545
5381 msgid "Selecting User"
5382 msgstr "Выбор пользователя"
5383
5384 #: field.mg.billable_transaction.label:7103
5385 msgid "Billable Transaction link"
5386 msgstr "Ссылка оплачиваемой  транзакции"
5387
5388 #: class.cmpctm.label:11262
5389 msgid "MARC21 Physical Characteristic Type Map"
5390 msgstr ""
5391
5392 #: field.mrd.date1.label:4261
5393 msgid "Date1"
5394 msgstr "Дата1"
5395
5396 #: class.vaq.label:601
5397 msgid "Import/Overlay Authority Queue"
5398 msgstr "Импортировать/покрыть авторитетную строку"
5399
5400 #: field.bresv.billings.label:5084 field.mbt.billings.label:7149
5401 msgid "Billing Line Items"
5402 msgstr "Единицы строки  биллинга"
5403
5404 #: field.acsaf.sf_list.label:2533
5405 msgid "Subfield List"
5406 msgstr ""
5407
5408 #: field.ccraed.coded_value.label:1052
5409 msgid "Coded Value"
5410 msgstr ""
5411
5412 #: field.atul.error_output.label:1585
5413 msgid "Event Error Output"
5414 msgstr ""
5415
5416 #: field.bre.last_xact_id.label:3191 field.au.last_xact_id.label:3628
5417 #: field.sre.last_xact_id.label:5393
5418 msgid "Last Transaction ID"
5419 msgstr "ID последней транзакции"
5420
5421 #: field.acpt.staff_note.label:12639
5422 msgid "Staff Note"
5423 msgstr ""
5424
5425 #: class.alhr.label:6480
5426 msgid "Last Captured Hold Request"
5427 msgstr ""
5428
5429 #: field.combahr.phone_notify.label:6581 field.aahr.phone_notify.label:6640
5430 msgid "Notify by Phone?"
5431 msgstr ""
5432
5433 #: field.cbc.padding.label:12510
5434 msgid "Padding"
5435 msgstr ""
5436
5437 #: field.rb.importance_age.label:304
5438 msgid "Importance Horizon"
5439 msgstr ""
5440
5441 #: field.rccbs.usr.label:11998
5442 msgid "User Link"
5443 msgstr "Ссылка пользователя"
5444
5445 #: class.ssubn.label:5486
5446 msgid "Subscription Note"
5447 msgstr ""
5448
5449 #: field.rrbs.id.label:250 field.rp.id.label:273 field.rb.id.label:298
5450 #: field.vibtg.id.label:342 field.vqbrad.id.label:541
5451 #: field.vqarad.id.label:658 field.vst.id.label:812 field.cin.id.label:887
5452 #: field.cmfinm.id.label:905 field.cmrcfmt.id.label:927
5453 #: field.cmrcfld.id.label:943 field.cmrcsubfld.id.label:971
5454 #: field.csc.id.label:1033 field.murav.id.label:1070 field.mrs.id.label:1087
5455 #: field.crainm.id.label:1152 field.ccvm.id.label:1174
5456 #: field.cracct.id.label:1201 field.bpt.id.label:1715
5457 #: field.bpbcm.id.label:1731 field.cclg.id.label:2007 field.ccls.id.label:2024
5458 #: field.ccmlsm.id.label:2047 field.cclscmm.id.label:2075
5459 #: field.cclsacpl.id.label:2100 field.cclsgm.id.label:2126
5460 #: field.acsbfmfm.id.label:2586 field.cmf.id.label:2881
5461 #: field.cmfvm.id.label:2920 field.cbho.id.label:2941 field.acns.id.label:3029
5462 #: field.acnp.id.label:3048 field.auricnm.id.label:3124
5463 #: field.chdd.id.label:3516 field.chddv.id.label:3537 field.cuat.id.label:3707
5464 #: field.auact.id.label:3727 field.atb.id.label:3746 field.pgpt.id.label:4297
5465 #: field.ausp.id.label:4339 field.auss.id.label:4426 field.auch.id.label:4916
5466 #: field.acplg.id.label:5298 field.acplgm.id.label:5321
5467 #: field.sre.id.label:5392 field.scap.id.label:5416 field.ssub.id.label:5457
5468 #: field.ssubn.id.label:5488 field.sdist.id.label:5519
5469 #: field.sdistn.id.label:5564 field.sstr.id.label:5597
5470 #: field.srlu.id.label:5626 field.siss.id.label:5657 field.sunit.id.label:5696
5471 #: field.sitem.id.label:5768 field.sin.id.label:5812 field.smhc.id.label:5856
5472 #: field.sbsum.id.label:5870 field.sssum.id.label:5897
5473 #: field.sisum.id.label:5924 field.spt.id.label:5951 field.sra.id.label:6020
5474 #: field.aoupa.id.label:6074 field.ssr.id.label:6116 field.ahrn.id.label:6548
5475 #: field.aouct.id.label:6758 field.aouctn.id.label:6773
5476 #: field.aalink.id.label:7007 field.act.id.label:7629 field.cbt.id.label:8344
5477 #: field.aurt.id.label:8364 field.aur.id.label:8380 field.aurs.id.label:8454
5478 #: field.acqie.id.label:8664 field.acqii.id.label:8701
5479 #: field.acqpa.id.label:8748 field.acqpc.id.label:8780
5480 #: field.acqcr.id.label:9372 field.acqpoi.id.label:9507
5481 #: field.acqphsm.id.label:9826 field.aeas.id.label:9923
5482 #: field.aeasm.id.label:9943 field.acqdfa.id.label:10353
5483 #: field.acqclp.id.label:10495 field.acqclpa.id.label:10515
5484 #: field.cmfpm.id.label:11246 field.cmpcsm.id.label:11277
5485 #: field.cmpcvm.id.label:11296 field.cfdfs.id.label:11579
5486 #: field.cbc.id.label:12504 field.coustl.id.label:12530
5487 #: field.aaactsc.id.label:12552 field.aaasc.id.label:12564
5488 #: field.cfg.id.label:12576 field.cfgm.id.label:12595
5489 #: field.acpt.id.label:12635 field.acptcm.id.label:12658
5490 msgid "ID"
5491 msgstr "Идентификационный Номер"
5492
5493 #: class.qfs.label:10843
5494 msgid "Function Signature"
5495 msgstr ""
5496
5497 #: class.cmfts.label:11888
5498 msgid "Metabib Field TS Map"
5499 msgstr ""
5500
5501 #: field.ath.core_type.label:1326
5502 msgid "Core Type"
5503 msgstr "Центральный Тип"
5504
5505 #: field.mb.billing_type.label:8249
5506 msgid "Legacy Billing Type"
5507 msgstr "Устаревший тип накладной"
5508
5509 #: field.ccvm.concept_uri.label:1182
5510 msgid "Concept URI"
5511 msgstr ""
5512
5513 #: field.acqpa.street1.label:8752
5514 msgid "Street 1"
5515 msgstr "Улица 1"
5516
5517 #: field.clm.value.label:2772
5518 msgid "Language"
5519 msgstr "Язык"
5520
5521 #: field.acqpa.street2.label:8753
5522 msgid "Street 2"
5523 msgstr "Улица 2"
5524
5525 #: field.cust.datatype.label:3799 class.qdt.label:10819
5526 #: field.qfpd.datatype.label:10860
5527 msgid "Datatype"
5528 msgstr ""
5529
5530 #: field.artc.source.label:8179 field.ahtc.source.label:8215
5531 msgid "Sending Library"
5532 msgstr "Посылающая библиотека"
5533
5534 #: class.cclsacpl.label:2098
5535 msgid "Circulation Limit Set Copy Location Map"
5536 msgstr ""
5537
5538 #: field.vqbra.id.label:560 field.vqara.id.label:677
5539 msgid "Attribute ID"
5540 msgstr "ID атрибута"
5541
5542 #: class.brav.label:5022
5543 msgid "Resource Attribute Value"
5544 msgstr "Значение атрибута ресурсов"
5545
5546 #: field.vie.code.label:488
5547 msgid "Error Code"
5548 msgstr ""
5549
5550 #: field.acqlisum.claim_count.label:12099
5551 #: field.acqlisumi.claim_count.label:12120
5552 msgid "Claim Count"
5553 msgstr ""
5554
5555 #: class.cvrfm.label:1789 field.chmw.marc_vr_format.label:1820
5556 #: field.ccmw.marc_vr_format.label:1851 field.chmm.marc_vr_format.label:1908
5557 #: field.ccmm.marc_vr_format.label:1960
5558 msgid "Videorecording Format"
5559 msgstr "Формат видеозаписи"
5560
5561 #: class.sdistn.label:5562
5562 msgid "Distribution Note"
5563 msgstr ""
5564
5565 #: field.acqfs.id.label:8905 field.acqfscred.funding_source.label:8935
5566 #: field.acqofscred.funding_source.label:8967
5567 msgid "Funding Source ID"
5568 msgstr "ID источника финансирования"
5569
5570 #: field.atev.run_time.label:1482
5571 msgid "Run Time"
5572 msgstr "Время работы"
5573
5574 #: field.cwa.circ_weights.label:1874
5575 msgid "Circ Weights"
5576 msgstr ""
5577
5578 #: field.actsce.id.label:7175 field.pgtde.id.label:7738
5579 #: field.actscecm.id.label:7859 field.asce.id.label:8122
5580 #: field.acqdfe.id.label:10316 field.rsce1.id.label:11965
5581 #: field.rsce2.id.label:11976
5582 msgid "Entry ID"
5583 msgstr "ID записи"
5584
5585 #: field.chmm.age_hold_protect_rule.label:1916
5586 msgid "Copy Age Hold Protection Rule"
5587 msgstr "Правила защиты  возраста хранения копий"
5588
5589 #: field.qfr.id.label:10928 field.qrc.from_relation.label:10951
5590 msgid "From Relation ID"
5591 msgstr ""
5592
5593 #: field.chmm.include_frozen_holds.label:1915
5594 msgid "Max includes Frozen"
5595 msgstr "Максимум содержащих замороженные"
5596
5597 #: class.asvr.label:2438
5598 msgid "Survey Response"
5599 msgstr "Ответ, полученный в ходе опроса"
5600
5601 #: field.crad.start_pos.label:1010
5602 msgid "Starting Position"
5603 msgstr ""
5604
5605 #: field.uvu.redirect_from.label:11424
5606 msgid "Redirected From"
5607 msgstr ""
5608
5609 #: field.au.claims_never_checked_out_count.label:3612
5610 msgid "Claims Never Checked Out Count"
5611 msgstr "Подсчёт никогда невыданных рекламаций"
5612
5613 #: field.au.permissions.label:3599
5614 msgid "All Permissions"
5615 msgstr "Все полномочия"
5616
5617 #: field.cit.id.label:2153
5618 msgid "Identification ID"
5619 msgstr "ID идентификации"
5620
5621 #: field.acnc.normalizer.label:3018
5622 msgid "Normalizer function"
5623 msgstr ""
5624
5625 #: field.aou.users.label:6702
5626 msgid "Users"
5627 msgstr "Пользователи"
5628
5629 #: field.vii.price.label:381 field.viiad.price.label:433
5630 #: field.sunit.price.label:5722 field.acp.price.label:7433
5631 #: field.act.price.label:7647 field.rocit.price.label:12270
5632 msgid "Price"
5633 msgstr "Цена"
5634
5635 #: field.pgt.id.label:7715 field.pgtde.grp.label:7739
5636 msgid "Group ID"
5637 msgstr "ID Группы"
5638
5639 #: field.sdist.summary_method.label:5521
5640 msgid "Summary Method"
5641 msgstr ""
5642
5643 #: field.vii.deposit_amount.label:378 field.viiad.deposit_amount.label:430
5644 #: field.brsrc.deposit_amount.label:4972 field.sunit.deposit_amount.label:5712
5645 #: field.acp.deposit_amount.label:7422 field.act.deposit_amount.label:7646
5646 #: field.rocit.deposit_amount.label:12292
5647 msgid "Deposit Amount"
5648 msgstr "Сумма вклада"
5649
5650 #: field.acqpron.id.label:8594 field.acqpon.id.label:9473
5651 msgid "PO Note ID"
5652 msgstr "ID примечания PO"
5653
5654 #: field.ahopl.usr_first_given_name.label:6440
5655 msgid "User First Given Name"
5656 msgstr ""
5657
5658 #: field.erccpo.circ_lib.label:10278
5659 msgid "Circulation Library"
5660 msgstr ""
5661
5662 #: field.cust.fm_class.label:3800
5663 msgid "Fieldmapper Class"
5664 msgstr ""
5665
5666 #: field.chmw.marc_type.label:1817 field.ccmw.marc_type.label:1848
5667 #: field.chmm.marc_type.label:1905 field.ccmm.marc_type.label:1957
5668 #: field.rccc.item_type.label:11929
5669 msgid "MARC Type"
5670 msgstr "MARC  вид"
5671
5672 #: field.bre.edit_date.label:3187
5673 msgid "Last Edit Data/Time"
5674 msgstr "Дата/Время последнего редактирования"
5675
5676 #: field.au.name_keywords.label:3651
5677 msgid "Name Keywords"
5678 msgstr ""
5679
5680 #: field.ahr.shelf_time.label:6280 field.ahopl.shelf_time.label:6430
5681 #: field.alhr.shelf_time.label:6515 field.combahr.shelf_time.label:6599
5682 #: field.aahr.shelf_time.label:6658
5683 msgid "Shelf Time"
5684 msgstr "Время хранения"
5685
5686 #: field.acqie.amount_paid.label:8674 field.acqii.amount_paid.label:8712
5687 msgid "Amount Paid"
5688 msgstr ""
5689
5690 #: field.rccc.dewey_range_tens.label:11944
5691 msgid "Dewey Range - Tens"
5692 msgstr "Ряд Дьюи  - Десятки"
5693
5694 #: class.acqofscred.label:8962
5695 msgid "Ordered Funding Source Credit"
5696 msgstr ""
5697
5698 #: field.rsr.geographic_subject.label:10191
5699 msgid "Geographic Subjects (normalized)"
5700 msgstr "Географическая  тематика (стандартная)"
5701
5702 #: field.czs.port.label:1229
5703 msgid "Port"
5704 msgstr "Порт"
5705
5706 #: field.auss.query_text.label:4430
5707 msgid "Query Text"
5708 msgstr ""
5709
5710 #: field.cust.reg_default.label:3803
5711 msgid "Registration Default"
5712 msgstr ""
5713
5714 #: field.acpl.label_suffix.label:5276
5715 msgid "Label Suffix"
5716 msgstr ""
5717
5718 #: field.atc.target_copy.label:2415 field.artc.target_copy.label:8181
5719 #: field.ahtc.target_copy.label:8217 field.iatc.target_copy.label:12148
5720 msgid "Transited Copy"
5721 msgstr "Экземпляр доставлен"
5722
5723 #: field.ccmw.copy_location.label:1847 field.ccmm.copy_location.label:1956
5724 #: field.cclsacpl.copy_loc.label:2102 field.acplgm.location.label:5323
5725 #: field.aoupa.copy_location.label:6079 field.acqlid.location.label:9713
5726 msgid "Copy Location"
5727 msgstr ""
5728
5729 #: field.acqie.phys_item_count.label:8669
5730 msgid "Physical Item Count"
5731 msgstr ""
5732
5733 #: class.vbm.label:579
5734 msgid "Queued Bib Record Match"
5735 msgstr "Сравнить очередную биб. запись"
5736
5737 #: field.acqexr.ratio.label:8537
5738 msgid "Ratio"
5739 msgstr "Коэффициент"
5740
5741 #: field.ahopl.potential_copies.label:6452
5742 msgid "Potential Copies"
5743 msgstr ""
5744
5745 #: field.mfr.record.label:3892 field.mrd.record.label:4258
5746 msgid "Bib Record Entry"
5747 msgstr "Ввод биб. записи"
5748
5749 #: field.uvu.tld.label:11435
5750 msgid "TLD"
5751 msgstr ""
5752
5753 #: class.sin.label:5810
5754 msgid "Item Note"
5755 msgstr ""
5756
5757 #: field.acqfy.id.label:8884
5758 msgid "Fiscal Year ID"
5759 msgstr "ID финансового года"
5760
5761 #: class.aec.label:3431
5762 msgid "Emergency Closing"
5763 msgstr ""
5764
5765 #: field.ccmw.usr_age_lower_bound.label:1854
5766 #: field.ccmm.usr_age_lower_bound.label:1963
5767 msgid "User Age: Lower Bound"
5768 msgstr "Возраст пользователя: Нижний предел"
5769
5770 #: field.combahr.sms_notify.label:6582 field.aahr.sms_notify.label:6641
5771 msgid "Notify by SMS?"
5772 msgstr ""
5773
5774 #: field.czs.record_format.label:1231
5775 msgid "Record Format"
5776 msgstr "Формат записи"
5777
5778 #: field.atevdef.cleanup_success.label:1435
5779 msgid "Success Cleanup"
5780 msgstr "Успешная очистка"
5781
5782 #: class.uvu.label:11415
5783 msgid "URL Verification URL"
5784 msgstr ""
5785
5786 #: class.pgpm.label:7869
5787 msgid "Group Permission Map"
5788 msgstr "Список полномочий группы"
5789
5790 #: field.ahr.notifications.label:6275 field.ahopl.notifications.label:6425
5791 #: field.alhr.notifications.label:6510
5792 msgid "Notifications"
5793 msgstr "Извещения"
5794
5795 #: field.circ.payment_total.label:4612 field.aacs.payment_total.label:4707
5796 #: field.combcirc.payment_total.label:4782
5797 #: field.acirc.payment_total.label:4870 field.bresv.payment_total.label:5087
5798 #: field.mg.payment_total.label:7105 field.mbt.payment_total.label:7152
5799 #: field.rodcirc.payment_total.label:12243
5800 msgid "Payment Totals"
5801 msgstr "Итоги оплаты"
5802
5803 #: class.aalink.label:7005
5804 msgid "Authority to Authority Linking"
5805 msgstr ""
5806
5807 #: field.brt.name.label:4934
5808 msgid "Resource Type Name"
5809 msgstr "Tиповое  имя ресурса"
5810
5811 #: field.vii.copy_number.label:373 field.viiad.copy_number.label:441
5812 msgid "Copy Number"
5813 msgstr "Число копий"
5814
5815 #: field.acn.notes.label:3077 field.ssub.notes.label:5466
5816 #: field.sdist.notes.label:5533 field.sitem.notes.label:5780
5817 #: field.ahr.notes.label:6286 field.ahopl.notes.label:6436
5818 #: field.alhr.notes.label:6521 field.acqpro.provider_notes.label:8572
5819 #: field.acqpo.notes.label:9407
5820 msgid "Notes"
5821 msgstr "Примечания"
5822
5823 #: field.vqbra.attr_value.label:563 field.vqara.attr_value.label:680
5824 #: field.vmsq.value.label:783 field.cgf.value.label:872
5825 #: field.murav.value.label:1072 field.mrs.value.label:1090
5826 #: field.mraf.value.label:1123 field.ccvm.value.label:1177
5827 #: field.aus.value.label:2340 field.ssubn.value.label:5495
5828 #: field.sdistn.value.label:5571 field.sin.value.label:5819
5829 #: field.smhc.value.label:5862 field.asce.value.label:8125
5830 #: field.acqlia.attr_value.label:9691 field.bmpc.value.label:11233
5831 #: field.cmpcvm.value.label:11297 field.acpt.value.label:12638
5832 #: field.awss.value.label:12741
5833 msgid "Value"
5834 msgstr "Значение"
5835
5836 #: class.rsce1.label:11963
5837 msgid "CAT1 Entry"
5838 msgstr "Ввод CAT1"
5839
5840 #: field.mfr.ind1.label:3890
5841 msgid "Indicator 1"
5842 msgstr "Индикатор 1"
5843
5844 #: class.acsbf.label:2565
5845 msgid "Authority Control Set Bib Field"
5846 msgstr ""
5847
5848 #: field.acqpo.ordering_agency.label:9399
5849 #: field.acqpoh.ordering_agency.label:9445
5850 #: field.acrlid.ordering_agency.label:12077
5851 msgid "Ordering Agency"
5852 msgstr "Заказ агентства"
5853
5854 #: field.ahrn.slip.label:6552
5855 msgid "Slip?"
5856 msgstr "Бланк?"
5857
5858 #: field.crad.multi.label:1001
5859 msgid "Multi-valued?"
5860 msgstr ""
5861
5862 #: field.vmsp.negate.label:747
5863 msgid "Negate"
5864 msgstr ""
5865
5866 #: class.aouctn.label:6771
5867 msgid "Org Unit Custom Tree Node"
5868 msgstr ""
5869
5870 #: field.qxp.left_operand.label:10891 field.xbet.left_operand.label:10996
5871 #: field.xcase.left_operand.label:11039 field.xcast.left_operand.label:11054
5872 #: field.xin.left_operand.label:11117 field.xisnull.left_operand.label:11134
5873 #: field.xop.left_operand.label:11175
5874 msgid "Left Operand"
5875 msgstr ""
5876
5877 #: class.cnct.label:7018
5878 msgid "Non-cataloged Type"
5879 msgstr "Некаталогизированный тип"
5880
5881 #: class.cmcts.label:11863
5882 msgid "Metabib Class TS Map"
5883 msgstr ""
5884
5885 #: field.qrc.id.label:10950
5886 msgid "Record Column ID"
5887 msgstr ""
5888
5889 #: class.ahn.label:5234
5890 msgid "Hold Notification"
5891 msgstr "Уведомление хранения"
5892
5893 #: field.rcirct.id.label:10215 field.rmocbbol.id.label:12315
5894 #: field.rmocbbcol.id.label:12339 field.rmocbbhol.id.label:12367
5895 msgid "Circulation ID"
5896 msgstr "ID циркуляции"
5897
5898 #: field.mrs.source.label:1088
5899 msgid "Bib Record ID"
5900 msgstr ""
5901
5902 #: field.acqlid.receiver.label:9709
5903 msgid "Receiving User"
5904 msgstr ""
5905
5906 #: field.aou.holds_address.label:6690
5907 msgid "Holds Receiving Address"
5908 msgstr "Адрес получения  Хранений"
5909
5910 #: class.vmsq.label:776
5911 msgid "Record Quality Metric"
5912 msgstr ""
5913
5914 #: field.acqlih.selector.label:9606
5915 msgid "Selector"
5916 msgstr ""
5917
5918 #: field.mwde.tcn.label:4042 field.rocit.tcn_value.label:12294
5919 msgid "TCN"
5920 msgstr "TCN"
5921
5922 #: field.acqie.cost_billed.label:8672 field.acqii.cost_billed.label:8709
5923 msgid "Cost Billed"
5924 msgstr ""
5925
5926 #: class.aupr.label:2323
5927 msgid "User password reset requests"
5928 msgstr ""
5929
5930 #: field.artc.copy_status.label:8172 field.ahtc.copy_status.label:8208
5931 msgid "Copy Status at Transit"
5932 msgstr "Статус экземпляра во время транзита"
5933
5934 #: field.abaafm.id.label:2652
5935 msgid "Axis Authority Field Map ID"
5936 msgstr ""
5937
5938 #: field.brsrc.user_fee.label:4973
5939 msgid "User Fee"
5940 msgstr "Плата за пользование"
5941
5942 #: field.acqcl.id.label:10439 field.acqcle.claim.label:10453
5943 #: field.acqscl.id.label:10467 field.acqscle.claim.label:10481
5944 msgid "Claim ID"
5945 msgstr ""
5946
5947 #: field.cfg.manual.label:12578
5948 msgid "Manual"
5949 msgstr ""
5950
5951 #: class.ccraed.label:1050
5952 msgid "Composite Attribute Definitions"
5953 msgstr ""
5954
5955 #: field.ahf.format.label:2751
5956 msgid "Heading XSLT Format"
5957 msgstr ""
5958
5959 #: field.sdist.unit_label_suffix.label:5530
5960 msgid "Unit Label Suffix"
5961 msgstr ""
5962
5963 #: field.qxp.subquery.label:10895 field.xex.subquery.label:11086
5964 #: field.xin.subquery.label:11118 field.xsubq.subquery.label:11220
5965 msgid "Subquery"
5966 msgstr ""
5967
5968 #: class.ccmm.label:1945
5969 msgid "Circulation Matrix Matchpoint"
5970 msgstr "Точка согласованной работы матрицы циркуляций"
5971
5972 #: field.acqlid.eg_copy_id.label:9705
5973 msgid "Evergreen Copy ID"
5974 msgstr "ID копий Evergreen"
5975
5976 #: class.scap.label:5414
5977 msgid "Caption and Pattern"
5978 msgstr ""
5979
5980 #: field.uvu.query.label:11438
5981 msgid "Query"
5982 msgstr ""
5983
5984 #: field.rccc.demographic_general_division.label:11932
5985 msgid "Patron Age Demographic"
5986 msgstr "Демографический возраст читателя"
5987
5988 #: field.rsr.corporate_subject.label:10194
5989 msgid "Corporate Name Subjects (normalized)"
5990 msgstr "Корпоративное Название темы (стандартное)"
5991
5992 #: field.cbho.priority.label:2947 field.pgt.hold_priority.label:7721
5993 msgid "Hold Priority"
5994 msgstr ""
5995
5996 #: class.vqbr.label:503
5997 msgid "Queued Bib Record"
5998 msgstr "Биб. запись очереди"
5999
6000 #: field.uvuv.id.label:11517
6001 msgid "Verification ID"
6002 msgstr ""
6003
6004 #: field.mwde.series_title.label:4046
6005 msgid "Series Title"
6006 msgstr ""
6007
6008 #: class.auch.label:4910
6009 msgid "User Checkout History"
6010 msgstr ""
6011
6012 #: field.acqfs.name.label:8906
6013 msgid "Funding Source Name"
6014 msgstr "Имя источника финансирования"
6015
6016 #: class.acqdfe.label:10314
6017 msgid "Distribution Formula Entry"
6018 msgstr "Ввод формулы распределения"
6019
6020 #: field.aua.id.label:4369 field.acqpca.id.label:8813
6021 msgid "Address ID"
6022 msgstr "ID адреса"
6023
6024 #: field.afsg.rollback_time.label:10642
6025 msgid "Rollback Time"
6026 msgstr ""
6027
6028 #: field.acqf.tags.label:9027
6029 msgid "Tags"
6030 msgstr "Ярлыки"
6031
6032 #: class.cracct.label:1199
6033 msgid "Remote (3rd party) Account"
6034 msgstr ""
6035
6036 #: field.stgu.usrname.label:10546 field.stgc.usrname.label:10573
6037 #: field.stgma.usrname.label:10583 field.stgba.usrname.label:10599
6038 #: field.stgsc.usrname.label:10615 field.stgs.usrname.label:10626
6039 msgid "User Name"
6040 msgstr "Имя пользователя"
6041
6042 #: field.actsc.default_entries.label:6891
6043 #: field.actsce.default_entries.label:7179
6044 msgid "Default Entries"
6045 msgstr ""
6046
6047 #: field.aur.other_info.label:8404 field.aurs.other_info.label:8478
6048 msgid "Other Info"
6049 msgstr ""
6050
6051 #: field.chmw.requestor_grp.label:1815 field.chmm.requestor_grp.label:1903
6052 msgid "Requestor Permission Group"
6053 msgstr "Отправить по запросу группу полномочий"
6054
6055 #: class.ccvm.label:1172
6056 msgid "SVF Record Attribute Coded Value Map"
6057 msgstr ""
6058
6059 #: field.cmf.display_field_map.label:2899 class.cdfm.label:4066
6060 msgid "Display Field Map"
6061 msgstr ""
6062
6063 #: class.mvr.label:117
6064 msgid "Virtual Record"
6065 msgstr "Виртуальная запись"
6066
6067 #: class.brt.label:4931 field.brsrc.type.label:4968
6068 #: field.bra.resource_type.label:5001
6069 msgid "Resource Type"
6070 msgstr "Тип ресурса"
6071
6072 #: field.cxt.xslt.label:2820
6073 msgid "XSLT"
6074 msgstr "XSLT"
6075
6076 #: field.au.addresses.label:3595
6077 msgid "All Addresses"
6078 msgstr "Все адреса"
6079
6080 #: field.ccmw.usr_age_upper_bound.label:1855
6081 #: field.ccmm.usr_age_upper_bound.label:1964
6082 msgid "User Age: Upper Bound"
6083 msgstr "Возраст Пользователя: Верхний предел"
6084
6085 #: class.stgsc.label:10611
6086 msgid "Statistical Category Stage"
6087 msgstr "Этап Статистической Категории"
6088
6089 #: class.aurs.label:8434
6090 msgid "User Purchase Request with Status"
6091 msgstr ""
6092
6093 #: field.mrd.vr_format.label:4260
6094 msgid "Video Recording Format"
6095 msgstr "Формат видеозаписи"
6096
6097 #: field.acqpo.po_items.label:9412
6098 msgid "PO Items"
6099 msgstr ""
6100
6101 #: field.amtr.matchpoint.label:158 field.chmm.id.label:1894
6102 #: field.ccmm.id.label:1947
6103 msgid "Matchpoint ID"
6104 msgstr "ID Совпадений"
6105
6106 #: field.rccbs.profile_group.label:12021
6107 msgid "User Profile Group"
6108 msgstr "Набор  параметров  пользователя"
6109
6110 #: class.actscsf.label:6872 class.ascsf.label:8137
6111 msgid "SIP Statistical Category Field Identifier"
6112 msgstr ""
6113
6114 #: field.au.performed_circulations.label:3660
6115 msgid "Circulations Performed as Staff"
6116 msgstr "Циркуляция выполнена как Персонал"
6117
6118 #: field.asvr.id.label:2443 field.asva.id.label:7764
6119 msgid "Answer ID"
6120 msgstr "ID Ответа"
6121
6122 #: class.ahrn.label:6546
6123 msgid "Hold Request Note"
6124 msgstr "Примечание запроса хранения"
6125
6126 #: field.rocit.stat_cat_1_value.label:12280
6127 msgid "Legacy Stat Cat 1 Value"
6128 msgstr "Значение унаследованной Stat Cat 1"
6129
6130 #: field.au.last_update_time.label:3645
6131 msgid "Record Last Update Time"
6132 msgstr ""
6133
6134 #: field.aua.city.label:4366 field.aal.city.label:4402
6135 #: field.acqpa.city.label:8745 field.acqpca.city.label:8810
6136 #: field.stgma.city.label:10586 field.stgba.city.label:10602
6137 msgid "City"
6138 msgstr "Город"
6139
6140 #: field.ccm.avg_wait_time.label:1634
6141 msgid "Average Wait Time"
6142 msgstr ""
6143
6144 #: class.crcd.label:3492
6145 msgid "Circulation Duration Rule"
6146 msgstr "Нормы продолжительности циркуляции"
6147
6148 #: field.sunit.holds.label:5736 field.acp.holds.label:7447
6149 msgid "Holds"
6150 msgstr "Хранения"
6151
6152 #: field.sunit.summary_contents.label:5730
6153 msgid "Summary Contents"
6154 msgstr ""
6155
6156 #: class.rccc.label:11916
6157 msgid "Classic Circulation View"
6158 msgstr "Классический вид циркуляции"
6159
6160 #: field.aihu.id.label:2368 field.ancihu.id.label:2387
6161 msgid "Use ID"
6162 msgstr "Использовать ID"
6163
6164 #: field.cfgm.stop_depth.label:12598
6165 msgid "Stop Depth"
6166 msgstr ""
6167
6168 #: field.atc.dest_recv_time.label:2408 field.artc.dest_recv_time.label:8174
6169 #: field.ahtc.dest_recv_time.label:8210 field.iatc.dest_recv_time.label:12142
6170 msgid "Receive Date/Time"
6171 msgstr "Дата/Время получения"
6172
6173 #: field.asv.poll.label:6137
6174 msgid "Poll Style?"
6175 msgstr "Стиль опроса?"
6176
6177 #: field.qcb.id.label:10913
6178 msgid "Case Branch ID"
6179 msgstr ""
6180
6181 #: field.uvsbrem.session.label:11361 field.uvus.session.label:11387
6182 #: field.uvu.session.label:11426 field.uvva.session.label:11480
6183 msgid "Session"
6184 msgstr ""
6185
6186 #: field.sasum.id.label:5845
6187 msgid "Native ID"
6188 msgstr ""
6189
6190 #: class.ocirclist.label:4533
6191 msgid "Open Circulation List"
6192 msgstr ""
6193
6194 #: field.acpn.owning_copy.label:3861 field.alci.copy.label:7508
6195 #: field.aca.copy.label:7575 field.aaca.copy.label:7603
6196 #: field.acptcm.copy.label:12659
6197 msgid "Copy"
6198 msgstr "Копия"
6199
6200 #: field.aout.can_have_vols.label:7043
6201 msgid "Can Have Volumes?"
6202 msgstr "Может иметь тома?"
6203
6204 #: field.rocit.stop_fines.label:12296
6205 msgid "Stop Fines Reason"
6206 msgstr "Остановить Причину Штрафа"
6207
6208 #: field.clfm.description.label:7246
6209 msgid "LitF Description"
6210 msgstr "Описание LitF"
6211
6212 #: field.aihu.item.label:2369 class.sitem.label:5766 field.sin.item.label:5813
6213 #: class.acp.label:7405
6214 msgid "Item"
6215 msgstr "Единица"
6216
6217 #: field.aout.parent.label:7048
6218 msgid "Parent Type"
6219 msgstr "Тип родителя"
6220
6221 #: class.rud.label:10203
6222 msgid "User Demographics"
6223 msgstr "Демографические показатели пользователя"
6224
6225 #: field.atc.prev_hop.label:2411 field.iatc.prev_hop.label:12145
6226 msgid "Previous Hop (unused)"
6227 msgstr "Предыдущий  прыжок(шаг) (неиспользованный)"
6228
6229 #: field.sitem.date_expected.label:5777
6230 msgid "Date Expected"
6231 msgstr ""
6232
6233 #: field.acqpro.holding_tag.label:8560
6234 msgid "Holdings Tag"
6235 msgstr "Ярлык Хранений"
6236
6237 #: field.acqct.label.label:8519
6238 msgid "Currency Label"
6239 msgstr "Этикетка с валютой"
6240
6241 #: field.acqfdeb.encumbrance.label:8983
6242 msgid "Encumbrance"
6243 msgstr "Обременение"
6244
6245 #: field.brsrc.tgt_rsrcs.label:4975
6246 msgid "Reservation Target Resources"
6247 msgstr "Резервирование целевых ресурсов"
6248
6249 #: field.sunit.dummy_author.label:5713 field.acp.dummy_author.label:7423
6250 msgid "Precat Dummy Author"
6251 msgstr "Ранее каталогизированный фиктивный Автор"
6252
6253 #: field.qbv.default_value.label:10874 field.cmfpm.default_val.label:11252
6254 msgid "Default Value"
6255 msgstr ""
6256
6257 #: field.ausp.staff.label:4342
6258 msgid "Staff"
6259 msgstr "Персонал"
6260
6261 #: field.vqbr.quality.label:518 field.vbm.quality.label:584
6262 #: field.vqar.quality.label:637 field.vam.quality.label:701
6263 #: field.vmsq.quality.label:784
6264 msgid "Quality"
6265 msgstr ""
6266
6267 #: field.ahr.cancel_note.label:6282 field.ahopl.cancel_note.label:6432
6268 #: field.alhr.cancel_note.label:6517 field.combahr.cancel_note.label:6601
6269 #: field.aahr.cancel_note.label:6660
6270 msgid "Cancelation note"
6271 msgstr "Примечание об отмене"
6272
6273 #: field.acqedi.vendacct.label:9875
6274 msgid "Vendor Account Number"
6275 msgstr ""
6276
6277 #: class.combcirc.label:4744 field.acp.all_circulations.label:7444
6278 msgid "Combined Aged and Active Circulations"
6279 msgstr "Комбинированные старые и текущие циркуляции"
6280
6281 #: field.vmp.preserve_spec.label:201
6282 msgid "Preserve Specification"
6283 msgstr ""
6284
6285 #: field.mp.goods_payment.label:7979 field.mbp.goods_payment.label:8017
6286 #: field.mndp.goods_payment.label:8051
6287 msgid "Goods Payment Detail"
6288 msgstr "Детали оплаты товаров"
6289
6290 #: class.rmobbol.label:12326
6291 msgid "Open Circulation Balance by Owning Library"
6292 msgstr "Открытый циркуляционный баланс библиотеки владеющей копией"
6293
6294 #: class.mndp.label:8040
6295 msgid "Payments: Non-drawer Staff"
6296 msgstr "Платежи: Non-ящик Персонал чекодатель"
6297
6298 #: field.uvva.id.label:11478
6299 msgid "Attempt ID"
6300 msgstr ""
6301
6302 #: field.brt.id.label:4933
6303 msgid "Resource Type ID"
6304 msgstr "ID Вида  ресурса"
6305
6306 #: field.acqfdeb.fund.label:8979 field.acqf.id.label:9013
6307 #: field.acqfat.fund.label:9060 field.acqfdt.fund.label:9077
6308 #: field.acqfet.fund.label:9094 field.acqfst.fund.label:9111
6309 #: field.acqfcb.fund.label:9128 field.acqafat.fund.label:9145
6310 #: field.acqafet.fund.label:9155 field.acqafst.fund.label:9165
6311 #: field.acqafsb.fund.label:9175 field.acqafcb.fund.label:9185
6312 #: field.acqfsb.fund.label:9225 field.acqfsum.id.label:9255
6313 #: field.acqftm.fund.label:12415
6314 msgid "Fund ID"
6315 msgstr "ID Фонда"
6316
6317 #: field.acqinv.recv_date.label:8630
6318 msgid "Invoice Date"
6319 msgstr ""
6320
6321 #: field.crainm.attr.label:1153 field.ccvm.ctype.label:1175
6322 msgid "SVF Attribute"
6323 msgstr ""
6324
6325 #: field.sdist.basic_summary.label:5534 class.sbsum.label:5868
6326 msgid "Basic Issue Summary"
6327 msgstr ""
6328
6329 #: field.csp.staff_alert.label:4281
6330 msgid "Staff Alert"
6331 msgstr ""
6332
6333 #: field.acsaf.axis_maps.label:2542
6334 msgid "Browse Axis Maps"
6335 msgstr ""
6336
6337 #: class.mraf.label:1119
6338 msgid "MVF Record Attribute Flat List"
6339 msgstr ""
6340
6341 #: field.rocit.patron_name.label:12299
6342 msgid "Patron Name"
6343 msgstr "Имя пользователя библиотеки"
6344
6345 #: field.aou.phone.label:6699
6346 msgid "Phone Number"
6347 msgstr "Номер телефона"
6348
6349 #: class.atc.label:2404
6350 msgid "Copy Transit"
6351 msgstr "Копия транзитных"
6352
6353 #: field.acqie.purchase_order.label:8666 field.acqii.purchase_order.label:8703
6354 #: class.acqpo.label:9391 field.acqpon.purchase_order.label:9474
6355 #: field.acqpoi.purchase_order.label:9508 field.jub.purchase_order.label:9547
6356 #: field.acqlih.purchase_order.label:9608
6357 #: field.acqedim.purchase_order.label:9975
6358 #: field.acrlid.purchase_order.label:12078
6359 msgid "Purchase Order"
6360 msgstr "Заказ на покупку"
6361
6362 #: class.mfe.label:4135
6363 msgid "Combined Field Entry View"
6364 msgstr ""
6365
6366 #: field.acqedim.id.label:9964
6367 msgid "EDI Message ID"
6368 msgstr ""
6369
6370 #: field.acplg.pos.label:5302 field.acplo.position.label:5350
6371 #: field.srlu.pos.label:5628 field.aoupa.pos.label:6081
6372 #: field.pgtde.position.label:7742 field.acqdfe.position.label:10318
6373 msgid "Position"
6374 msgstr "Позиция"
6375
6376 #: field.sunit.circ_as_type.label:5701 field.acp.circ_as_type.label:7411
6377 msgid "Circulation Type (MARC)"
6378 msgstr "Тип циркуляции (MARC)"
6379
6380 #: field.vibtg.always_apply.label:345
6381 msgid "Always Apply"
6382 msgstr ""
6383
6384 #: class.acqliad.label:9734
6385 msgid "Line Item Attribute Definition"
6386 msgstr "Определение атрибутов единицы строки"
6387
6388 #: field.aws.id.label:1609 field.au.wsid.label:3605
6389 msgid "Workstation ID"
6390 msgstr "ID Рабочей станции"
6391
6392 #: field.ccmlsm.matchpoint.label:2048
6393 msgid "Matchpoint"
6394 msgstr ""
6395
6396 #: field.bram.id.label:5049
6397 msgid "Resource Attribute Map ID"
6398 msgstr "ID Карты атрибутов ресурса"
6399
6400 #: field.acqftr.funding_source_credit.label:8853
6401 msgid "Funding Source Credit ID"
6402 msgstr ""
6403
6404 #: field.acqfy.year_begin.label:8887
6405 msgid "Year Begin"
6406 msgstr "Год начинается"
6407
6408 #: field.acqfc.id.label:8865
6409 msgid "Fiscal Calendar ID"
6410 msgstr "ID Финансового календаря"
6411
6412 #: field.ssub.record_entry.label:5461
6413 msgid "Bibliographic Record Entry"
6414 msgstr ""
6415
6416 #: field.au.pref_prefix.label:3646
6417 msgid "Preferred Prefix"
6418 msgstr ""
6419
6420 #: field.rhcrpbap.holds_everywhere.label:11744
6421 #: field.rhcrpbapd.holds_everywhere.label:11800
6422 msgid "Active Holds Everywhere"
6423 msgstr ""
6424
6425 #: field.au.usrgroup.label:3641
6426 msgid "Family Linkage or other Group"
6427 msgstr "Семейная взаимосвязь или другая Группа"
6428
6429 #: field.acqii.fund_debit.label:8704 field.acqpoi.fund_debit.label:9509
6430 #: field.acqlid.fund_debit.label:9711 field.acqda.fund_debit.label:10385
6431 msgid "Fund Debit"
6432 msgstr "Дебет Фонда"
6433
6434 #: field.cmf.browse_field.label:2894
6435 msgid "Browse Field"
6436 msgstr ""
6437
6438 #: field.aout.depth.label:7044
6439 msgid "Type Depth"
6440 msgstr "Тип глубины"
6441
6442 #: field.ahf.heading_purpose.label:2749
6443 msgid "Heading Purpose"
6444 msgstr ""
6445
6446 #: field.acqpro.email.label:8567 field.acqpc.email.label:8784
6447 msgid "Email"
6448 msgstr "Электронная почта"
6449
6450 #: field.rhcrpb.hold_count.label:11696
6451 msgid "Active Holds"
6452 msgstr ""
6453
6454 #: class.lasso.label:6038
6455 msgid "Org Lasso"
6456 msgstr "Org Lasso"
6457
6458 #: field.au.fund_alloc_pcts.label:3661 field.aou.fund_alloc_pcts.label:6709
6459 #: field.acqfs.fund_alloc_pcts.label:8913
6460 msgid "Fund Allocation Percentages"
6461 msgstr "Процент ассигнований"
6462
6463 #: field.combcirc.usr_profile.label:4784 field.acirc.usr_profile.label:4872
6464 #: field.combahr.usr_profile.label:6589 field.aahr.usr_profile.label:6648
6465 #: field.rccc.profile_group.label:11931
6466 msgid "Patron Profile Group"
6467 msgstr "Профиль группа пользователя библиотеки"
6468
6469 #: field.rccbs.usr_home_ou_shortname.label:11993
6470 msgid "User Home Library Short (Policy) Name"
6471 msgstr "Краткое (Политики) имя домашней библиотеки пользователя"
6472
6473 #: class.ahf.label:2745
6474 msgid "Authority Heading Fields"
6475 msgstr ""
6476
6477 #: field.acqii.fund.label:8711 class.acqf.label:9011
6478 #: field.acqfa.fund.label:9287 field.acqpoi.fund.label:9515
6479 #: field.acqlid.fund.label:9710 field.acqdfe.fund.label:10322
6480 msgid "Fund"
6481 msgstr "Фонд"
6482
6483 #: field.atb.usr.label:3747
6484 msgid "Owning User"
6485 msgstr ""
6486
6487 #: field.aiit.prorate.label:1651
6488 msgid "Prorate?"
6489 msgstr ""
6490
6491 #: field.vii.imported_as.label:368
6492 msgid "Final Target Copy"
6493 msgstr ""
6494
6495 #: field.acqftm.id.label:12414
6496 msgid "Map Entry ID"
6497 msgstr "ID ввода карты"
6498
6499 #: field.au.prefix.label:3635
6500 msgid "Prefix/Title"
6501 msgstr ""
6502
6503 #: field.ahf.thesaurus_override_xpath.label:2756
6504 msgid "Thesaurus Override XPath"
6505 msgstr ""
6506
6507 #: class.cubn.label:6956
6508 msgid "User Bucket Note"
6509 msgstr "Примечание Корзины Пользователя"
6510
6511 #: field.mwde.upc.label:4041 field.aur.upc.label:8394
6512 #: field.aurs.upc.label:8468
6513 msgid "UPC"
6514 msgstr ""
6515
6516 #: field.rccc.owning_lib_name.label:11925
6517 msgid "Owning Library Short (Policy) Name"
6518 msgstr "Краткое (Политики) имя библиотеки владеющей копией"
6519
6520 #: field.rmobbol.billing_types.label:12329
6521 #: field.rmobbcol.billing_types.label:12356
6522 #: field.rmobbhol.billing_types.label:12384
6523 msgid "Billing Types"
6524 msgstr "Типы выписанных счетов"
6525
6526 #: field.uvu.domain.label:11434
6527 msgid "Domain"
6528 msgstr ""
6529
6530 #: field.mwde.physical_description.label:4044
6531 msgid "Physical Description"
6532 msgstr ""
6533
6534 #: class.iatc.label:12129
6535 msgid "Inter-system Copy Transit"
6536 msgstr "Внутрисистемный транзит экземпляра"
6537
6538 #: class.acqlisumi.label:12108
6539 msgid "Invoiceable Lineitem Summary"
6540 msgstr ""
6541
6542 #: field.acqclp.name.label:10497
6543 msgid "Claim Policy Name"
6544 msgstr ""
6545
6546 #: class.atclean.label:1381
6547 msgid "Trigger Event Cleanup"
6548 msgstr "Триггер очистки событий"
6549
6550 #: field.acqf.encumbrance_total.label:9030
6551 msgid "Encumbrance Total"
6552 msgstr ""
6553
6554 #: field.bpbcm.peer_type.label:1732
6555 msgid "Peer Type"
6556 msgstr ""
6557
6558 #: field.acqda.debit_amount.label:10386
6559 msgid "Debit Amount"
6560 msgstr ""
6561
6562 #: field.cifm.code.label:3001
6563 msgid "Item Form Code"
6564 msgstr "Код формы единицы"
6565
6566 #: field.ateo.error_events.label:1309
6567 msgid "Error Events"
6568 msgstr "Ошибка результатов"
6569
6570 #: field.aun.value.label:2299 field.acpn.value.label:3864
6571 msgid "Note Content"
6572 msgstr "Содержание примечания"
6573
6574 #: field.sdist.holding_lib.label:5523
6575 msgid "Holding Lib"
6576 msgstr ""
6577
6578 #: field.vii.priv_note.label:387 field.viiad.priv_note.label:439
6579 msgid "Private Note"
6580 msgstr "Личное замечание"
6581
6582 #: field.qxp.literal.label:10888 field.xbool.literal.label:11025
6583 #: field.xnum.literal.label:11162 field.xstr.literal.label:11207
6584 msgid "Literal"
6585 msgstr ""
6586
6587 #: field.acqpron.value.label:8600 field.acqlin.value.label:9673
6588 msgid "Note Value"
6589 msgstr ""
6590
6591 #: field.ahr.current_shelf_lib.label:6287
6592 #: field.ahopl.current_shelf_lib.label:6437
6593 #: field.alhr.current_shelf_lib.label:6522
6594 #: field.combahr.current_shelf_lib.label:6605
6595 #: field.aahr.current_shelf_lib.label:6664
6596 msgid "Current Shelf Lib"
6597 msgstr ""
6598
6599 #: field.acqfa.id.label:9286 field.acqfap.id.label:9319
6600 msgid "Allocation ID"
6601 msgstr "ID выделения (ресурса)"
6602
6603 #: class.xbind.label:11005
6604 msgid "Bind Variable Expression"
6605 msgstr ""
6606
6607 #: field.sra.bump_type.label:6023
6608 msgid "Bump Type"
6609 msgstr "Выпуклый  вид"
6610
6611 #: field.brsrc.curr_rsrcs.label:4976
6612 msgid "Reservation Current Resources"
6613 msgstr "Резервирование имеющихся ресурсов"
6614
6615 #: class.artc.label:8170
6616 msgid "Reservation Transit"
6617 msgstr ""
6618
6619 #: field.actsced.owner.label:7192
6620 msgid "Default for Owner"
6621 msgstr ""
6622
6623 #: field.vst.usr.label:815 field.auoi.usr.label:856 field.aum.usr.label:2254
6624 #: field.auml.usr.label:2277 field.aun.usr.label:2298
6625 #: field.aupr.usr.label:2327 field.aus.usr.label:2339
6626 #: field.auact.usr.label:3728 field.ausp.usr.label:4341
6627 #: field.aua.usr.label:4374 field.auch.usr.label:4918
6628 #: field.bresv.usr.label:5080 field.ac.usr.label:6859 field.mg.usr.label:7098
6629 #: field.mbt.usr.label:7143 field.actscecm.target_usr.label:7862
6630 #: field.puwoum.usr.label:7929 field.aur.usr.label:8381
6631 #: field.aurs.usr.label:8455 field.acqliuad.usr.label:9784
6632 #: field.uvva.usr.label:11479
6633 msgid "User"
6634 msgstr "Пользователь"
6635
6636 #: field.atul.update_process.label:1581
6637 msgid "Event Update PID"
6638 msgstr ""
6639
6640 #: field.rccbs.billing_location_name.label:11990
6641 msgid "Billing Location Name"
6642 msgstr "Название Расположения счетов"
6643
6644 #: field.afs.stored_query.label:10672 class.qsq.label:10785
6645 msgid "Stored Query"
6646 msgstr ""
6647
6648 #: field.acqft.id.label:12394
6649 msgid "Fund Tag ID"
6650 msgstr "ID Фонда тегов"
6651
6652 #: field.cxt.namespace_uri.label:2818
6653 msgid "Namespace URI"
6654 msgstr "URI  пространства имён"
6655
6656 #: field.acqpoh.audit_time.label:9439 field.acqlih.audit_time.label:9601
6657 msgid "Audit Time"
6658 msgstr ""
6659
6660 #: field.acqf.debit_total.label:9029
6661 msgid "Debit Total"
6662 msgstr ""
6663
6664 #: field.sra.field.label:6022
6665 msgid "Index Field"
6666 msgstr "Указатель  поля"
6667
6668 #: class.xnum.label:11156
6669 msgid "Number Expression"
6670 msgstr ""
6671
6672 #: field.mwde.pubdate.label:4053 field.aur.pubdate.label:8402
6673 #: field.aurs.pubdate.label:8476
6674 msgid "Publication Date"
6675 msgstr ""
6676
6677 #: field.brt.tgt_rsrc_types.label:4945
6678 msgid "Target Resource Types"
6679 msgstr "Типы целевого ресурса"
6680
6681 #: field.au.mailing_address.label:3629 field.aal.mailing_address.label:4407
6682 #: field.aou.mailing_address.label:6693
6683 msgid "Mailing Address"
6684 msgstr "Почтовый адрес"
6685
6686 #: class.cwst.label:12705
6687 msgid "Workstation Setting Type"
6688 msgstr ""
6689
6690 #: field.murav.attr.label:1071 field.mrs.attr.label:1089
6691 #: field.mraf.attr.label:1122 field.aeasm.attr.label:9945
6692 msgid "Attribute"
6693 msgstr ""
6694
6695 #: field.uvu.url_selector.label:11427
6696 msgid "URL Selector"
6697 msgstr ""
6698
6699 #: field.acqmapinv.po_item.label:12491
6700 msgid "Purchase Order Item ID"
6701 msgstr ""
6702
6703 #: class.xisnull.label:11128
6704 msgid "IS NULL Expression"
6705 msgstr ""
6706
6707 #: class.acqdf.label:10292 field.acqdfa.formula.label:10356
6708 msgid "Distribution Formula"
6709 msgstr "Формула распределения"
6710
6711 #: field.ccat.next_status.label:7536
6712 msgid "Next Statuses"
6713 msgstr ""
6714
6715 #: field.acsaf.main_entry.label:2530
6716 msgid "Main Entry"
6717 msgstr ""
6718
6719 #: class.ccnbi.label:5154
6720 msgid "Call Number Bucket Item"
6721 msgstr "Шифр единицы Корзины"
6722
6723 #: class.aahr.label:6627
6724 msgid "Aged Hold Request"
6725 msgstr ""
6726
6727 #: field.cfdi.key.label:11559
6728 msgid "Interface Key"
6729 msgstr ""
6730
6731 #: class.acqfscred.label:8932
6732 msgid "Credit to Funding Source"
6733 msgstr "Кредит  Источнику финансирования"
6734
6735 #: field.vii.location.label:375 field.viiad.location.label:427
6736 #: field.circ.copy_location.label:4614 field.combcirc.copy_location.label:4787
6737 #: field.acirc.copy_location.label:4875 field.sunit.location.label:5720
6738 #: field.acp.location.label:7431 field.rccc.shelving_location.label:11930
6739 msgid "Shelving Location"
6740 msgstr "Размещение на полках"
6741
6742 #: field.chmw.pickup_ou.label:1811 field.chmm.pickup_ou.label:1899
6743 #: field.bresv.pickup_lib.label:5104 field.ahr.pickup_lib.label:6263
6744 #: field.ahopl.pickup_lib.label:6413 field.alhr.pickup_lib.label:6498
6745 #: field.combahr.pickup_lib.label:6583 field.aahr.pickup_lib.label:6642
6746 #: field.aur.pickup_lib.label:8384 field.aurs.pickup_lib.label:8458
6747 #: field.rhcrpbap.pickup_lib.label:11741
6748 #: field.rhcrpbapd.pickup_lib_or_desc.label:11797
6749 msgid "Pickup Library"
6750 msgstr "Библиотека подбора"
6751
6752 #: field.actsced.stat_cat_entry.label:7190
6753 msgid "Default Entry Value"
6754 msgstr ""
6755
6756 #: field.bre.keyword_field_entries.label:3202
6757 msgid "Indexed Keyword Field Entries"
6758 msgstr "Индексирование записей поля ключевого слова"
6759
6760 #: class.rxbt.label:10234
6761 msgid "Transaction Billing Totals"
6762 msgstr "Итоги выписанных счетов  за транзакцию"
6763
6764 #: field.au.home_ou.label:3622 field.aurs.home_ou.label:8482
6765 #: field.stgu.home_ou.label:10556
6766 msgid "Home Library"
6767 msgstr "Домашняя библиотека"
6768
6769 #: field.cit.name.label:2154
6770 msgid "Identification Name"
6771 msgstr "Идентификационное имя"
6772
6773 #: field.sunit.cost.label:5728 field.acp.cost.label:7439
6774 msgid "Cost"
6775 msgstr ""
6776
6777 #: field.mbt.circulation.label:7148
6778 msgid "Circulation Billing link"
6779 msgstr "Циркуляция ссылки счетов"
6780
6781 #: field.atc.copy_status.label:2406 field.iatc.copy_status.label:12140
6782 msgid "Pretransit Copy Status"
6783 msgstr "Статус копии до транзита"
6784
6785 #: field.ccmw.copy_owning_lib.label:1843 field.ccmm.copy_owning_lib.label:1952
6786 msgid "Copy Owning Lib"
6787 msgstr ""
6788
6789 #: field.qsq.offset_count.label:10795
6790 msgid "OFFSET count"
6791 msgstr ""
6792
6793 #: field.qxp.type.label:10884
6794 msgid "Expression Type"
6795 msgstr "Тип выражения"
6796
6797 #: field.acpl.checkin_alert.label:5277
6798 msgid "Checkin Alert"
6799 msgstr ""
6800
6801 #: field.aufhl.count.label:10725 field.aufhil.count.label:10747
6802 #: field.aufhol.count.label:10777
6803 msgid "Loop Count"
6804 msgstr "Подсчёт циклов"
6805
6806 #: field.ahn.notify_staff.label:5240
6807 msgid "Notifying Staff"
6808 msgstr "Персонал уведомлен"
6809
6810 #: field.cbho.htime.label:2950
6811 msgid "Copy Has Circulated From Home Lately"
6812 msgstr ""
6813
6814 #: field.rccbs.last_payment_ts.label:12007
6815 msgid "Last Payment Date/Time"
6816 msgstr "Дата/время последнего платежа"
6817
6818 #: field.ccvm.is_simple.label:1181
6819 msgid "Is Simple Selector"
6820 msgstr ""
6821
6822 #: field.siss.date_published.label:5665
6823 msgid "Date Published"
6824 msgstr ""
6825
6826 #: field.clfm.value.label:7247
6827 msgid "LitF Name"
6828 msgstr "Имя LitF"
6829
6830 #: field.ahr.shelf_expire_time.label:6285
6831 #: field.ahopl.shelf_expire_time.label:6435
6832 #: field.alhr.shelf_expire_time.label:6520
6833 #: field.combahr.shelf_expire_time.label:6604
6834 #: field.aahr.shelf_expire_time.label:6663
6835 msgid "Shelf Expire Time"
6836 msgstr "Истечение полочного времени"
6837
6838 #: field.acqfs.summary.label:8910 field.acqf.summary.label:9024
6839 msgid "Summary"
6840 msgstr "Резюме"
6841
6842 #: field.bpbcm.target_copy.label:1734
6843 msgid "Target Copy"
6844 msgstr ""
6845
6846 #: field.vii.import_error.label:366 field.vqbr.import_error.label:512
6847 #: field.vqar.import_error.label:632
6848 msgid "Import Error"
6849 msgstr ""
6850
6851 #: field.ateo.is_error.label:1307
6852 msgid "Is Error"
6853 msgstr "Есть ошибка"
6854
6855 #: field.pgtde.children.label:7743
6856 msgid "Child Entries"
6857 msgstr ""
6858
6859 #: class.uvsbrem.label:11346
6860 msgid "URL Verify Session Biblio Record Entry Map"
6861 msgstr ""
6862
6863 #: field.circ.desk_renewal.label:4582 field.aacs.desk_renewal.label:4677
6864 #: field.combcirc.desk_renewal.label:4751 field.acirc.desk_renewal.label:4840
6865 #: field.rodcirc.desk_renewal.label:12219
6866 msgid "Desk Renewal"
6867 msgstr "Обновление стола"
6868
6869 #: field.acqpro.name.label:8556
6870 msgid "Provider Name"
6871 msgstr "Имя провайдера"
6872
6873 #: field.circ.auto_renewal_remaining.label:4618
6874 msgid "Remaining Auto Renewals"
6875 msgstr ""
6876
6877 #: field.crahp.age.label:7679
6878 msgid "Item Age"
6879 msgstr "Возраст единицы"
6880
6881 #: field.au.ident_type.label:3624 field.stgu.ident_type.label:10550
6882 msgid "Primary Identification Type"
6883 msgstr "Основной вид идентификации"
6884
6885 #: field.czs.attrs.label:1234
6886 msgid "Attrs"
6887 msgstr "Attrs"
6888
6889 #: field.rccbs.total_owed.label:12005 field.rmocbbol.billed.label:12318
6890 #: field.rmocbbcol.billed.label:12343 field.rmocbbhol.billed.label:12371
6891 msgid "Total Billed"
6892 msgstr "Итоговая сумма"
6893
6894 #: field.mp.account_adjustment.label:7980
6895 #: field.mbp.account_adjustment.label:8018
6896 #: field.mndp.account_adjustment.label:8053
6897 msgid "Account Adjustment Detail"
6898 msgstr ""
6899
6900 #: field.mbts.xact_start.label:2209 field.mbtslv.xact_start.label:2237
6901 msgid "Transaction Start Time"
6902 msgstr "Время начала транзакции"
6903
6904 #: field.asc.sip_format.label:6839 field.actsc.sip_format.label:6898
6905 msgid "SIP Format"
6906 msgstr ""
6907
6908 #: field.aua.within_city_limits.label:4376
6909 msgid "Within City Limits?"
6910 msgstr "В черте города?"
6911
6912 #: field.sbsum.textual_holdings.label:5873
6913 #: field.sssum.textual_holdings.label:5900
6914 #: field.sisum.textual_holdings.label:5927
6915 msgid "Textual Holdings"
6916 msgstr ""
6917
6918 #: field.rhrr.hold_type.label:10226
6919 msgid "Hold Request Type"
6920 msgstr "Тип запроса Хранения"
6921
6922 #: class.bpt.label:1713
6923 msgid "Bibliographic Record Peer Type"
6924 msgstr ""
6925
6926 #: field.acqpo.lineitems.label:9406
6927 msgid "Line Items"
6928 msgstr "Ряд единиц"
6929
6930 #: field.atenv.event_def.label:1400 field.atev.event_def.label:1480
6931 #: field.atevparam.event_def.label:1504
6932 msgid "Event Definition"
6933 msgstr "Определение событий"
6934
6935 #: field.qxp.right_operand.label:10893 field.xop.right_operand.label:11177
6936 msgid "Right Operand"
6937 msgstr ""
6938
6939 #: field.circ.xact_start.label:4601 field.aacct.xact_start.label:4655
6940 #: field.aacs.xact_start.label:4695 field.combcirc.xact_start.label:4770
6941 #: field.acirc.xact_start.label:4859 field.rodcirc.xact_start.label:12237
6942 msgid "Checkout Date/Time"
6943 msgstr ""
6944
6945 #: class.rssr.label:10153
6946 msgid "Simple Record Extracts"
6947 msgstr "Извлечение простой записи"
6948
6949 #: class.acqdfa.label:10351
6950 msgid "Distribution Formula Application"
6951 msgstr ""
6952
6953 #: field.mb.period_end.label:8247
6954 msgid "Billing Period End"
6955 msgstr ""
6956
6957 #: field.circ.circ_lib.label:4580
6958 msgid "Checkout / Renewal Library"
6959 msgstr ""
6960
6961 #: field.acsbf.authority_field.label:2568
6962 msgid "Controlling Authority Field"
6963 msgstr ""
6964
6965 #: field.acpn.create_date.label:3858
6966 msgid "Note Creation Date/Time"
6967 msgstr "Создание примечания  Дата/Время"
6968
6969 #: field.atev.update_process.label:1491
6970 msgid "Update Process"
6971 msgstr "Обновить процесс"
6972
6973 #: field.csc.region.label:1034
6974 msgid "Region"
6975 msgstr ""
6976
6977 #: field.atul.complete_time.label:1580
6978 msgid "Event Complete Time"
6979 msgstr ""
6980
6981 #: field.cfdfs.interface.label:11583
6982 msgid "Interface"
6983 msgstr ""
6984
6985 #: field.atevdef.message_template.label:1447
6986 msgid "Message Template"
6987 msgstr ""
6988
6989 #: class.mbp.label:8001
6990 msgid "Payments: Brick-and-mortar"
6991 msgstr "Платежи: Brick-and-mortar"
6992
6993 #: field.uvu.id.label:11423
6994 msgid "URL ID"
6995 msgstr ""
6996
6997 #: field.rccc.dewey.label:11935
6998 msgid "Call Number Dewey/Prefix"
6999 msgstr "Дьюи/код шифра хранения документа"
7000
7001 #: field.acqfsrcat.amount.label:9206
7002 msgid "Total Allocated from Funding Source"
7003 msgstr "Всего выделено из источника финансирования"
7004
7005 #: field.erccpo.total_count.label:10284
7006 msgid "Total copies attached"
7007 msgstr ""
7008
7009 #: class.rhcrpbap.label:11709
7010 msgid "Hold/Copy Ratio per Bib and Pickup Library"
7011 msgstr ""
7012
7013 #: field.aout.org_units.label:7049
7014 msgid "Org Units"
7015 msgstr "Организационные единицы"
7016
7017 #: field.uvu.ord.label:11430
7018 msgid "Ordinal Position"
7019 msgstr ""
7020
7021 #: field.qfpd.function_id.label:10858 field.qxp.function_id.label:10894
7022 #: field.xfunc.function_id.label:11102
7023 msgid "Function ID"
7024 msgstr ""
7025
7026 #: field.acsbf.id.label:2567
7027 msgid "Controlled Bib Field ID"
7028 msgstr ""
7029
7030 #: field.atevdef.template.label:1441 class.rt.label:10058
7031 msgid "Template"
7032 msgstr "Шаблон"
7033
7034 #: field.ccm.magnetic_media.label:1633
7035 msgid "Magnetic Media"
7036 msgstr "Магнитный носитель (данных)"
7037
7038 #: class.acqpl.label:9343 field.jub.picklist.label:9546
7039 #: field.acqlih.picklist.label:9609
7040 msgid "Selection List"
7041 msgstr ""
7042
7043 #: field.ssub.issuances.label:5464
7044 msgid "Issuances"
7045 msgstr ""
7046
7047 #: field.jub.item_count.label:9562 field.acqdfe.item_count.label:10319
7048 #: field.acqlisum.item_count.label:12094
7049 #: field.acqlisumi.item_count.label:12115
7050 msgid "Item Count"
7051 msgstr "Подсчёт единицы"
7052
7053 #: field.ahr.target.label:6270 field.ahopl.target.label:6420
7054 #: field.alhr.target.label:6505 field.combahr.target.label:6594
7055 #: field.aahr.target.label:6653
7056 msgid "Target Object ID"
7057 msgstr "ID Целевого объекта"
7058
7059 #: field.vst.state.label:825 field.atev.state.label:1486
7060 #: field.aua.state.label:4371 field.aal.state.label:4404
7061 #: field.ccat.state.label:7530 field.acqpa.state.label:8751
7062 #: field.acqpca.state.label:8815 field.acqpo.state.label:9398
7063 #: field.acqpoh.state.label:9449 field.jub.state.label:9555
7064 #: field.acqlih.state.label:9616 field.stgma.state.label:10588
7065 #: field.stgba.state.label:10604
7066 msgid "State"
7067 msgstr "Область/штат"
7068
7069 #: field.sstr.routing_list_users.label:5601
7070 msgid "Routing List Users"
7071 msgstr ""
7072
7073 #: field.acqftr.src_amount.label:8847
7074 msgid "Source Amount"
7075 msgstr ""
7076
7077 #: field.crad.fixed_field.label:1012 field.cmfpm.fixed_field.label:11247
7078 msgid "Fixed Field"
7079 msgstr ""
7080
7081 #: field.acqinv.closed_by.label:8638
7082 msgid "Closed By"
7083 msgstr ""
7084
7085 #: field.uvu.verifications.label:11440
7086 msgid "Verifications"
7087 msgstr ""
7088
7089 #: field.mwde.publisher.label:4045 field.aur.publisher.label:8400
7090 #: field.aurs.publisher.label:8474
7091 msgid "Publisher"
7092 msgstr ""
7093
7094 #: field.qxp.negate.label:10897 field.xbet.negate.label:10997
7095 #: field.xbool.negate.label:11026 field.xcase.negate.label:11040
7096 #: field.xcast.negate.label:11056 field.xcol.negate.label:11073
7097 #: field.xex.negate.label:11087 field.xfunc.negate.label:11103
7098 #: field.xin.negate.label:11119 field.xisnull.negate.label:11135
7099 #: field.xnull.negate.label:11149 field.xop.negate.label:11178
7100 #: field.xser.negate.label:11194
7101 msgid "Negate?"
7102 msgstr ""
7103
7104 #: class.csg.label:3779 field.cust.grp.label:3801
7105 msgid "Settings Group"
7106 msgstr ""
7107
7108 #: field.cmc.combined.label:2859
7109 msgid "Combined?"
7110 msgstr ""
7111
7112 #: class.mfde.label:3978
7113 msgid "Flat Display Entry"
7114 msgstr ""
7115
7116 #: field.sunit.active_date.label:5707 field.acp.active_date.label:7417
7117 msgid "Active Date/Time"
7118 msgstr ""
7119
7120 #: field.auri.call_numbers.label:3115 field.bre.call_numbers.label:3181
7121 msgid "Call Numbers"
7122 msgstr "Шифры хранения документов"
7123
7124 #: field.mp.payment_ts.label:7969 field.mbp.payment_ts.label:8006
7125 #: field.mndp.payment_ts.label:8045 field.mdp.payment_ts.label:8069
7126 msgid "Payment Date/Time"
7127 msgstr "Дата/время платежа"
7128
7129 #: field.aupr.request_time.label:2328 field.bresv.request_time.label:5089
7130 #: field.uvuv.req_time.label:11520
7131 msgid "Request Time"
7132 msgstr "Время запроса"
7133
7134 #: field.acqf.balance_warning_percent.label:9022
7135 #: field.acqfsum.balance_warning_percent.label:9264
7136 msgid "Balance Warning Percent"
7137 msgstr ""
7138
7139 #: field.aur.max_fee.label:8392 field.aurs.max_fee.label:8466
7140 msgid "Max Acceptable Fee"
7141 msgstr ""
7142
7143 #: class.sstr.label:5595 field.srlu.stream.label:5627
7144 #: field.sitem.stream.label:5774
7145 msgid "Stream"
7146 msgstr ""
7147
7148 #: field.mrd.control_type.label:4250
7149 msgid "Ctrl"
7150 msgstr "Ctrl"
7151
7152 #: field.qxp.cast_type.label:10896 field.xcast.cast_type.label:11055
7153 msgid "Cast Type"
7154 msgstr ""
7155
7156 #: class.aacct.label:4650
7157 msgid "All Circulation Combined Types"
7158 msgstr ""
7159
7160 #: field.vst.action_type.label:826
7161 msgid "Action Type"
7162 msgstr ""
7163
7164 #: field.sdist.receive_call_number.label:5525
7165 msgid "Receive Call Number"
7166 msgstr ""
7167
7168 #: class.ancihu.label:2385
7169 msgid "Non-cataloged In House Use"
7170 msgstr "Не каталогизированно для местного использования"
7171
7172 #: field.sdist.bind_unit_template.label:5528
7173 msgid "Bind Unit Template"
7174 msgstr ""
7175
7176 #: field.cin.param_count.label:891
7177 msgid "Required Parameter Count"
7178 msgstr "Подсчёт требуемых параметров"
7179
7180 #: field.sasum.show_generated.label:5848 field.sbsum.show_generated.label:5874
7181 #: field.sssum.show_generated.label:5901 field.sisum.show_generated.label:5928
7182 msgid "Show Generated?"
7183 msgstr ""
7184
7185 #: field.qxp.id.label:10883 field.xbet.id.label:10992
7186 #: field.xbind.id.label:11007 field.xbool.id.label:11021
7187 #: field.xcase.id.label:11035 field.xcast.id.label:11050
7188 #: field.xcol.id.label:11067 field.xex.id.label:11082
7189 #: field.xfunc.id.label:11097 field.xin.id.label:11113
7190 #: field.xisnull.id.label:11130 field.xnull.id.label:11145
7191 #: field.xnum.id.label:11158 field.xop.id.label:11171
7192 #: field.xser.id.label:11189 field.xstr.id.label:11203
7193 #: field.xsubq.id.label:11216
7194 msgid "Expression ID"
7195 msgstr ""
7196
7197 #: field.mbts.total_owed.label:2205 field.mbtslv.total_owed.label:2233
7198 msgid "Total Owed"
7199 msgstr "Всего позаимствовано"
7200
7201 #: field.mbts.last_payment_ts.label:2203
7202 #: field.mbtslv.last_payment_ts.label:2231
7203 msgid "Last Payment Timestamp"
7204 msgstr "Отметка времени последнего платежа"
7205
7206 #: field.atul.async_output.label:1586
7207 msgid "Event Async Output"
7208 msgstr ""
7209
7210 #: class.rsr.label:10172
7211 msgid "Simple Record"
7212 msgstr "Простая запись"
7213
7214 #: class.rmocbbcol.label:12337
7215 msgid "Open Circulation Billing by Circulating Library and Owning Library"
7216 msgstr ""
7217 "Открытое обращение счетов библиотекой, выдающей документы на дом  и "
7218 "собственной библиотекой"
7219
7220 #: field.alci.id.label:7505
7221 msgid "Latest Inventory ID"
7222 msgstr ""
7223
7224 #: field.asvr.answer.label:2440
7225 msgid "Answer"
7226 msgstr "Ответ"
7227
7228 #: class.xcase.label:11033
7229 msgid "Case Expression"
7230 msgstr ""
7231
7232 #: field.vii.status.label:374 field.viiad.status.label:426
7233 #: field.sitem.status.label:5779 field.ahr.status.label:6248
7234 #: field.ahopl.status.label:6398 field.alhr.status.label:6485
7235 #: field.combahr.status.label:6570 field.aahr.status.label:6629
7236 #: field.act.status.label:7637 field.aurst.label.label:8506
7237 #: field.acqedim.status.label:9971 field.afs.status.label:10666
7238 #: field.rocit.status.label:12295
7239 msgid "Status"
7240 msgstr "Статус"
7241
7242 #: field.rocit.patron_barcode.label:12298
7243 msgid "Patron Barcode"
7244 msgstr "Штрих-код пользователя"
7245
7246 #: field.acqftr.dest_amount.label:8849
7247 msgid "Destination Amount"
7248 msgstr ""
7249
7250 #: field.cmfinm.field.label:906 field.czifm.metabib_field.label:1281
7251 #: field.acsbfmfm.metabib_field.label:2588 class.cmf.label:2879
7252 #: field.cmfts.metabib_field.label:11891
7253 msgid "Metabib Field"
7254 msgstr "Metabib поле"
7255
7256 #: field.au.pref_suffix.label:3650
7257 msgid "Preferred Suffix"
7258 msgstr ""
7259
7260 #: field.uvs.search.label:11325
7261 msgid "Search Constraints"
7262 msgstr ""
7263
7264 #: field.cmrcsubfld.code.label:975
7265 msgid "MARC Subfield"
7266 msgstr ""
7267
7268 #: field.afsg.name.label:10636
7269 msgid "Fieldset Group Name"
7270 msgstr ""
7271
7272 #: class.mbts.label:2195
7273 msgid "Billable Transaction Summary"
7274 msgstr "Резюме оплачиваемой транзакции"
7275
7276 #: field.acqfscred.id.label:8934
7277 msgid "Credit ID"
7278 msgstr "ID кредита"
7279
7280 #: field.mrd.item_lang.label:4254
7281 msgid "Lang"
7282 msgstr "Язык"
7283
7284 #: field.cblvl.value.label:6006
7285 msgid "Bib Level"
7286 msgstr "Библ.  уровень"
7287
7288 #: field.mrd.id.label:4252
7289 msgid "Descriptor ID"
7290 msgstr "ID дескриптора"
7291
7292 #: class.cbrebt.label:1757
7293 msgid "Bibliographic Record Bucket Type"
7294 msgstr "Вид библиографической записи в Корзине"
7295
7296 #: class.vibtf.label:218
7297 msgid "Import/Overlay Fields for Removal"
7298 msgstr "Импортировать/покрыть поля для удаления"
7299
7300 #: field.chmw.item_age.label:1823 field.ccmw.item_age.label:1856
7301 #: field.chmm.item_age.label:1910 field.ccmm.item_age.label:1965
7302 msgid "Item Age <"
7303 msgstr ""
7304
7305 #: class.mravl.label:1104
7306 msgid "MVF Record Attribute Vectors"
7307 msgstr ""
7308
7309 #: field.viiad.id.label:419 field.atevdef.id.label:1429
7310 #: field.acqliad.id.label:9736 field.acqlimad.id.label:9751
7311 #: field.acqligad.id.label:9771 field.acqliuad.id.label:9781
7312 #: field.acqlipad.id.label:9794 field.acqlilad.id.label:9854
7313 msgid "Definition ID"
7314 msgstr "ID пояснений"
7315
7316 #: class.aaactsc.label:12550
7317 msgid "Circ-Archived Patron Statistical Category Entries"
7318 msgstr ""
7319
7320 #: class.erfcc.label:10266
7321 msgid "Total Circulation Count, Including Legacy"
7322 msgstr "Подсчёт общей циркуляции, включая унаследованные"
7323
7324 #: field.qsf.id.label:10832
7325 msgid "Subfield ID"
7326 msgstr ""
7327
7328 #: field.aoupa.item_owning_lib.label:6076
7329 msgid "Item Owning Lib"
7330 msgstr ""
7331
7332 #: field.rmsr.biblio_record.label:10142 field.rssr.biblio_record.label:10166
7333 #: field.rsr.biblio_record.label:10196
7334 msgid "Full Bibliographic record"
7335 msgstr "Полная библиографическая запись"
7336
7337 #: field.rccc.patron_id.label:11936
7338 msgid "Patron Link"
7339 msgstr "Ссылка читателя"
7340
7341 #: field.vqbr.marc.label:508 field.vqar.marc.label:629
7342 #: field.sre.marc.label:5394 field.jub.marc.label:9551
7343 #: field.acqlih.marc.label:9613
7344 msgid "MARC"
7345 msgstr "MARC"
7346
7347 #: field.aou.resv_requests.label:6712
7348 msgid "Reservation Requests"
7349 msgstr "Просьба  бронирования"
7350
7351 #: class.aihu.label:2366
7352 msgid "In House Use"
7353 msgstr "Для внутреннего пользования"
7354
7355 #: field.jub.lineitem_details.label:9564
7356 msgid "Line Item Details"
7357 msgstr "Детали строки (Line Item )"
7358
7359 #: field.cmc.b_weight.label:2861
7360 msgid "B Weight"
7361 msgstr ""
7362
7363 #: field.qsq.limit_count.label:10794
7364 msgid "LIMIT count"
7365 msgstr ""
7366
7367 #: class.cmfvm.label:2918
7368 msgid "Metabib Field Virtual Map"
7369 msgstr ""
7370
7371 #: field.aou.ill_address.label:6692
7372 msgid "ILL Receiving Address"
7373 msgstr "Адрес получения МБА"
7374
7375 #: class.cbrebi.label:8088
7376 msgid "Biblio Record Entry Bucket Item"
7377 msgstr "Bвод библиографической записи Единицы Корзины"
7378
7379 #: class.atcol.label:1341
7380 msgid "Trigger Environment Collector"
7381 msgstr "Коллектор окружающей среды триггера"
7382
7383 #: field.rmsr.author.label:10137 field.rssr.author.label:10161
7384 #: field.rsr.author.label:10182
7385 msgid "Author (normalized)"
7386 msgstr "Автор (стандартный)"
7387
7388 #: field.vii.holdable.label:380 field.viiad.holdable.label:432
7389 msgid "Holdable"
7390 msgstr "Сохраняющий"
7391
7392 #: field.circ.stop_fines_time.label:4597 field.aacs.stop_fines_time.label:4692
7393 #: field.combcirc.stop_fines_time.label:4766
7394 #: field.acirc.stop_fines_time.label:4855
7395 #: field.rodcirc.stop_fines_time.label:12233
7396 msgid "Fine Stop Date/Time"
7397 msgstr "Дата/время прекращения штрафа"
7398
7399 #: field.acn.copies.label:3067 field.acpl.copies.label:5274
7400 msgid "Copies"
7401 msgstr "Копии"
7402
7403 #: class.vie.label:486
7404 msgid "Import/Overlay Error Definitions"
7405 msgstr ""
7406
7407 #: field.ssr.excluded.label:6123
7408 msgid "Excluded"
7409 msgstr "Забракованный"
7410
7411 #: field.uvu.scheme.label:11432
7412 msgid "Scheme"
7413 msgstr ""
7414
7415 #: class.acqfap.label:9317
7416 msgid "Fund Allocation Percent"
7417 msgstr "Процент ассигнования"
7418
7419 #: class.aou.label:6686
7420 msgid "Organizational Unit"
7421 msgstr "Подразделение организации"
7422
7423 #: field.ancc.circ_time.label:7789 field.rccc.xact_start.label:11921
7424 msgid "Circulation Date/Time"
7425 msgstr "Дата/Время циркуляции"
7426
7427 #: class.msefe.label:6918
7428 msgid "Series Field Entry"
7429 msgstr "Поле серии"
7430
7431 #: field.ergbhu.id.label:10258
7432 msgid "Bib ID"
7433 msgstr "ID библиографии"
7434
7435 #: field.mwde.issn.label:4040 field.rmsr.issn.label:10141
7436 #: field.rssr.issn.label:10165 field.rsr.issn.label:10189
7437 msgid "ISSN"
7438 msgstr "ISSN"
7439
7440 #: field.ahr.selection_depth.label:6268 field.ahopl.selection_depth.label:6418
7441 #: field.alhr.selection_depth.label:6503
7442 #: field.combahr.selection_depth.label:6592
7443 #: field.aahr.selection_depth.label:6651
7444 msgid "Item Selection Depth"
7445 msgstr "Глубина  отбора единицы"
7446
7447 #: field.afscv.val.label:10698
7448 msgid "Column Value"
7449 msgstr ""
7450
7451 #: class.bresv.label:5077 field.bravm.reservation.label:5137
7452 msgid "Reservation"
7453 msgstr "Резервирование"
7454
7455 #: field.rxpt.unvoided.label:10248
7456 msgid "Unvoided Paid Amount"
7457 msgstr "Аннулировать выплаченную сумму"
7458
7459 #: field.acqfdt.amount.label:9078
7460 msgid "Total Debit Amount"
7461 msgstr "Общая сумма Дебета"
7462
7463 #: field.cam.code.label:2985
7464 msgid "Audience Code"
7465 msgstr "Код целевой группы"
7466
7467 #: field.crahp.name.label:7681 field.crmf.name.label:7698
7468 msgid "Rule Name"
7469 msgstr "Имя правила"
7470
7471 #: field.atevdef.env.label:1451
7472 msgid "Environment Entries"
7473 msgstr "Окружающая среда  записей"
7474
7475 #: field.rlcd.last_delete_date.label:11632
7476 msgid "Delete Date/Time"
7477 msgstr ""
7478
7479 #: class.atevdef.label:1427
7480 msgid "Trigger Event Definition"
7481 msgstr "Описание инициирования события"
7482
7483 #: field.cbt.default_price.label:8347
7484 msgid "Default Price"
7485 msgstr "Стандартная цена"
7486
7487 #: class.acns.label:3027
7488 msgid "Call Number/Volume Suffix"
7489 msgstr ""
7490
7491 #: field.uvuv.redirect_to.label:11524
7492 msgid "Redirected To"
7493 msgstr ""
7494
7495 #: field.amtr.fail_part.label:160
7496 msgid "Failure Part"
7497 msgstr "Отказ элемента"
7498
7499 #: class.mbedm.label:4111
7500 msgid "Combined Browse Entry Definition Map"
7501 msgstr ""
7502
7503 #: class.xin.label:11111
7504 msgid "In Expression"
7505 msgstr ""
7506
7507 #: field.atevdef.message_title.label:1448
7508 msgid "Message Title"
7509 msgstr ""
7510
7511 #: field.cbc.asset.label:12512
7512 msgid "Applies to Items"
7513 msgstr ""
7514
7515 #: field.acqie.billed_per_item.label:8671
7516 msgid "Billed Cost per Item"
7517 msgstr ""
7518
7519 #: class.aea.label:9903
7520 msgid "EDI Attribute"
7521 msgstr ""
7522
7523 #: field.jub.claim_policy.label:9558 field.acqlih.claim_policy.label:9617
7524 #: class.acqclp.label:10493
7525 msgid "Claim Policy"
7526 msgstr ""
7527
7528 #: class.acqpron.label:8592
7529 msgid "Provider Note"
7530 msgstr ""
7531
7532 #: field.alci.inventory_date.label:7506
7533 msgid "Latest Inventory Date"
7534 msgstr ""
7535
7536 #: field.auoi.org_unit.label:857
7537 msgid "Allowed Org Unit"
7538 msgstr "Разрешенная организационная единица"
7539
7540 #: field.atc.cancel_time.label:2416 field.artc.cancel_time.label:8184
7541 #: field.ahtc.cancel_time.label:8220 field.aur.cancel_time.label:8406
7542 #: field.aurs.cancel_time.label:8480 field.iatc.cancel_time.label:12150
7543 msgid "Cancel Date/Time"
7544 msgstr ""
7545
7546 #: class.xcast.label:11048
7547 msgid "Cast Expression"
7548 msgstr ""
7549
7550 #: field.qfr.on_clause.label:10938
7551 msgid "On Clause ID"
7552 msgstr ""
7553
7554 #: field.aalink.target.label:7009
7555 msgid "Target Record"
7556 msgstr ""
7557
7558 #: field.circ.duration.label:4584 field.aacs.duration.label:4679
7559 #: field.combcirc.duration.label:4753 field.acirc.duration.label:4842
7560 #: field.cnct.circ_duration.label:7020 field.rodcirc.duration.label:12221
7561 msgid "Circulation Duration"
7562 msgstr "Продолжительность циркуляции"
7563
7564 #: class.xfunc.label:11095
7565 msgid "Function Expression"
7566 msgstr ""
7567
7568 #: field.ahrn.body.label:6551
7569 msgid "Body"
7570 msgstr "Содержимое"
7571
7572 #: field.ahf.component_xpath.label:2753
7573 msgid "Heading Component XPath"
7574 msgstr ""
7575
7576 #: field.acqft.name.label:12396
7577 msgid "Fund Tag Name"
7578 msgstr "Имя фонда в тегах"
7579
7580 #: class.ard.label:2708
7581 msgid "Authority Record Descriptor"
7582 msgstr "Дескриптор авторитетной записи"
7583
7584 #: class.rs.label:10104
7585 msgid "Schedule"
7586 msgstr "Расписание"
7587
7588 #: field.ccmm.recurring_fine_rule.label:1968
7589 #: field.circ.recurring_fine_rule.label:4593
7590 #: field.aacs.recurring_fine_rule.label:4688
7591 #: field.combcirc.recurring_fine_rule.label:4762
7592 #: field.acirc.recurring_fine_rule.label:4851 class.crrf.label:7357
7593 #: field.rodcirc.recurring_fine_rule.label:12230
7594 msgid "Recurring Fine Rule"
7595 msgstr "Повторяющаяся норма штрафа"
7596
7597 #: field.mwde.subject_geographic.label:4047
7598 msgid "Geographic Subject"
7599 msgstr ""
7600
7601 #: field.atev.complete_time.label:1485 field.afsg.complete_time.label:10638
7602 msgid "Complete Time"
7603 msgstr "Полное время"
7604
7605 #: class.acptcm.label:12656
7606 msgid "Copy Tag Copy Map"
7607 msgstr ""
7608
7609 #: class.acqda.label:10382
7610 msgid "Debit Attribution"
7611 msgstr ""
7612
7613 #: class.ausp.label:4337
7614 msgid "User Standing Penalty"
7615 msgstr "Постоянный штраф пользователя"
7616
7617 #: field.acqexr.id.label:8534
7618 msgid "Exchange Rate ID"
7619 msgstr "ID валютного курса"
7620
7621 #: class.vqbra.label:558
7622 msgid "Queued Bib Record Attribute"
7623 msgstr "Атрибут очередной библиографической записи"
7624
7625 #: field.aum.create_date.label:2248 field.auml.create_date.label:2271
7626 #: field.aun.create_date.label:2293 field.sunit.create_date.label:5706
7627 #: field.acp.create_date.label:7416
7628 msgid "Creation Date/Time"
7629 msgstr "Дата/время создания"
7630
7631 #: class.acqafat.label:9143
7632 msgid "All Fund Allocation Total"
7633 msgstr ""
7634
7635 #: field.atevparam.param.label:1505
7636 msgid "Parameter Name"
7637 msgstr "Название параметра"
7638
7639 #: class.smhc.label:5854
7640 msgid "Materialized Holding Code"
7641 msgstr ""
7642
7643 #: field.acqfa.allocator.label:9290 field.acqfap.allocator.label:9324
7644 msgid "Allocating User"
7645 msgstr "Выделенный пользователь"
7646
7647 #: field.afscv.id.label:10695
7648 msgid "Column Value ID"
7649 msgstr ""
7650
7651 #: class.acqfst.label:9109
7652 msgid "Total Spent from Fund"
7653 msgstr "Общий расход из фонда"
7654
7655 #: field.mwde.creators.label:4038
7656 msgid "Creators"
7657 msgstr ""
7658
7659 #: field.acqcl.lineitem_detail.label:10441
7660 #: field.acrlid.lineitem_detail.label:12080
7661 msgid "Lineitem Detail"
7662 msgstr ""
7663
7664 #: field.afs.classname.label:10670 field.qfr.class_name.label:10931
7665 msgid "Class Name"
7666 msgstr ""
7667
7668 #: class.pgpt.label:4295
7669 msgid "Group Penalty Threshold"
7670 msgstr "Граница набора штрафов"
7671
7672 #: class.vam.label:696
7673 msgid "Queued Authority Record Match"
7674 msgstr "Совпадение Авторитетной записи в очереди"
7675
7676 #: field.acqfscred.effective_date.label:8939
7677 msgid "Effective Date"
7678 msgstr ""
7679
7680 #: field.au.pref_second_given_name.label:3648
7681 #: field.stgu.pref_second_given_name.label:10561
7682 msgid "Preferred Middle Name"
7683 msgstr ""
7684
7685 #: field.qfs.function_name.label:10846
7686 msgid "Function Name"
7687 msgstr ""
7688
7689 #: class.actsc.label:6888
7690 msgid "User Statistical Category"
7691 msgstr "Статистическая категория пользователя"
7692
7693 #: class.auss.label:4424
7694 msgid "User Saved Search"
7695 msgstr ""
7696
7697 #: field.chddv.ceiling_date.label:3539
7698 msgid "Ceiling Date"
7699 msgstr ""
7700
7701 #: field.chmm.max_holds.label:1914
7702 msgid "Max Holds"
7703 msgstr "Максимум Хранений"
7704
7705 #: class.ac.label:6854
7706 msgid "Library Card"
7707 msgstr "Читательский билет"
7708
7709 #: field.aihu.staff.label:2371 field.ancihu.staff.label:2390
7710 msgid "Recording Staff"
7711 msgstr "Регистрация персонала"
7712
7713 #: field.acplo.id.label:5347
7714 msgid "Location Order ID"
7715 msgstr "ID очерёдности местоположения"
7716
7717 #: field.aal.billing_address.label:4408 field.aou.billing_address.label:6689
7718 msgid "Billing Address"
7719 msgstr "Адрес для выставления счета"
7720
7721 #: field.rmsr.quality.label:10133 field.rssr.quality.label:10157
7722 #: field.rsr.quality.label:10177
7723 msgid "Overall Record Quality"
7724 msgstr "Общее качество записи"
7725
7726 #: field.aurt.label.label:8365
7727 msgid "Type Label"
7728 msgstr ""
7729
7730 #: field.acqedim.jedi.label:9973
7731 msgid "JEDI Message Body"
7732 msgstr ""
7733
7734 #: class.mg.label:7093
7735 msgid "Grocery Transaction"
7736 msgstr "Продовольственная сделка"
7737
7738 #: field.cmsa.alias.label:2835
7739 msgid "Alias (RegExp)"
7740 msgstr ""
7741
7742 #: field.aur.phone_notify.label:8386 field.aurs.phone_notify.label:8460
7743 msgid "Phone Notify"
7744 msgstr ""
7745
7746 #: field.bre.merge_date.label:3218
7747 msgid "Merge Date"
7748 msgstr ""
7749
7750 #: field.circ.parent_circ.label:4606 field.aacs.parent_circ.label:4697
7751 #: field.combcirc.parent_circ.label:4772 field.acirc.parent_circ.label:4864
7752 msgid "Parent Circulation"
7753 msgstr "Родительский (верхний) уровень циркуляции"
7754
7755 #: field.qseq.child_query.label:10811
7756 msgid "Child Query"
7757 msgstr ""
7758
7759 #: field.acqinv.shipper.label:8629
7760 msgid "Shipper"
7761 msgstr ""
7762
7763 #: field.acqedi.vendcode.label:9876
7764 msgid "Vendor Assigned Code"
7765 msgstr ""
7766
7767 #: field.cbho.shtime.label:2952
7768 msgid "Copy Has Been Home At All Lately"
7769 msgstr ""
7770
7771 #: field.ahopl.usr_display_name.label:6446
7772 msgid "User Display Name"
7773 msgstr ""
7774
7775 #: field.sdist.supplement_summary.label:5535 class.sssum.label:5895
7776 msgid "Supplemental Issue Summary"
7777 msgstr "Резюме дополнительного издания"
7778
7779 #: class.rmobbcol.label:12352
7780 msgid "Open Circulation Balance by Circulating Library and Owning Library"
7781 msgstr ""
7782 "Открытый циркуляционный баланс библиотеки, выдающей документы на дом  и  "
7783 "собственной библиотеки"
7784
7785 #: field.ahr.notify_time.label:6273 field.ahopl.notify_time.label:6423
7786 #: field.alhr.notify_time.label:6508
7787 msgid "Notify Time"
7788 msgstr "Сообщать время"
7789
7790 #: class.maa.label:4224
7791 msgid "Account Adjustment"
7792 msgstr ""
7793
7794 #: class.ahr.label:6246
7795 msgid "Hold Request"
7796 msgstr "Запрос Хранения"
7797
7798 #: class.acqct.label:8516 field.acqf.currency_type.label:9017
7799 #: field.acqfsum.currency_type.label:9259
7800 msgid "Currency Type"
7801 msgstr "Тип валюты"
7802
7803 #: field.bre.notes.label:3201
7804 msgid "Non-MARC Record Notes"
7805 msgstr "Примечания не MARC записей"
7806
7807 #: field.acqpro.currency_type.label:8558 field.acqfs.currency_type.label:8908
7808 msgid "Currency"
7809 msgstr "Валюта"
7810
7811 #: class.rmocbbol.label:12313
7812 msgid "Open Circulation Billing by Owning Library"
7813 msgstr "Открытое обращение счетов  собственной библиотеки"
7814
7815 #: field.acqfap.fund_code.label:9322
7816 msgid "Fund Code"
7817 msgstr "Законы фонда"
7818
7819 #: class.atevparam.label:1501
7820 msgid "Trigger Event Parameter"
7821 msgstr "Коэффициент инициированного события"
7822
7823 #: field.acp.last_captured_hold.label:7452
7824 msgid "Last Captured Hold"
7825 msgstr ""
7826
7827 #: field.bre.deleted.label:3186 field.acpl.deleted.label:5278
7828 msgid "Is Deleted?"
7829 msgstr "Удалены?"
7830
7831 #: class.accs.label:167
7832 msgid "Circulation Chain Summary"
7833 msgstr ""
7834
7835 #: field.erccpo.deleted_count.label:10282
7836 msgid "Total deleted copies"
7837 msgstr ""
7838
7839 #: field.sunit.circulate.label:5704 field.acp.circulate.label:7414
7840 msgid "Can Circulate"
7841 msgstr "Может циркулировать"
7842
7843 #: field.afsg.id.label:10635
7844 msgid "Fieldset Group ID"
7845 msgstr ""
7846
7847 #: class.acqlia.label:9685
7848 msgid "Line Item Attribute"
7849 msgstr "Атрибуты строки"
7850
7851 #: field.ccmw.grp.label:1845 field.ccmm.grp.label:1954 class.pgt.label:7711
7852 msgid "Permission Group"
7853 msgstr "Группа полномочий"
7854
7855 #: field.ahr.id.label:6259 field.ahopl.id.label:6409 field.alhr.id.label:6496
7856 #: field.ahrn.hold.label:6549 field.combahr.id.label:6580
7857 #: field.aahr.id.label:6639 field.rhrr.id.label:10224
7858 #: field.aufhl.hold.label:10723 field.aufhml.hold.label:10735
7859 #: field.aufhil.hold.label:10745 field.aufhmxl.hold.label:10757
7860 #: field.aufhol.hold.label:10775
7861 msgid "Hold ID"
7862 msgstr "ID хранения"
7863
7864 #: field.mbts.last_billing_ts.label:2200
7865 #: field.mbtslv.last_billing_ts.label:2228
7866 msgid "Last Billing Timestamp"
7867 msgstr "Временная отметка последнего  счета"
7868
7869 #: class.xnull.label:11143
7870 msgid "Null Expression"
7871 msgstr ""
7872
7873 #: field.rocit.dewey_block_tens.label:12273
7874 msgid "Dewy Tens"
7875 msgstr "Десятки Дьюи"
7876
7877 #: field.acqlia.lineitem.label:9688 field.acqdfa.lineitem.label:10357
7878 #: field.acrlid.lineitem.label:12079 field.acqlisum.lineitem.label:12093
7879 #: field.acqlisumi.lineitem.label:12114
7880 msgid "Lineitem"
7881 msgstr "Строка единиц"
7882
7883 #: field.bresv.cancel_time.label:5093
7884 msgid "Cancel Time"
7885 msgstr "Отменить время"
7886
7887 #: field.aout.children.label:7041
7888 msgid "Subordinate Types"
7889 msgstr "Второстепенные типы"
7890
7891 #: field.bre.fixed_fields.label:3182
7892 msgid "Fixed Field Entry"
7893 msgstr "Фиксированное описание  поля"
7894
7895 #: field.chmw.ref_flag.label:1822 field.ccmw.ref_flag.label:1852
7896 #: field.chmm.ref_flag.label:1909 field.ccmm.ref_flag.label:1961
7897 #: field.act.ref.label:7644
7898 msgid "Reference?"
7899 msgstr "Ссылка"
7900
7901 #: field.rsr.external_uri.label:10195
7902 msgid "External URI List (normalized)"
7903 msgstr "Внешний список URI (стандартный)"
7904
7905 #: field.vii.owning_lib.label:370 field.viiad.owning_lib.label:423
7906 #: field.vms.owner.label:722 field.atevdef.owner.label:1431
7907 #: field.aws.owning_lib.label:1611 field.chmw.item_owning_ou.label:1812
7908 #: field.chmm.item_owning_ou.label:1900 field.ccls.owning_lib.label:2026
7909 #: field.acns.owning_lib.label:3032 field.acnp.owning_lib.label:3051
7910 #: field.acn.owning_lib.label:3075 field.brt.owner.label:4938
7911 #: field.brsrc.owner.label:4967 field.bra.owner.label:4999
7912 #: field.brav.owner.label:5025 field.ssub.owning_lib.label:5458
7913 #: field.spt.owning_lib.label:5954 field.asv.owner.label:6136
7914 #: field.asc.owner.label:6837 field.actsc.owner.label:6895
7915 #: field.cnct.owning_lib.label:7024 field.acqliat.owning_lib.label:9650
7916 #: field.acqlid.owning_lib.label:9712 field.erccpo.owning_lib.label:10279
7917 #: field.acqdfe.owning_lib.label:10320 field.afsg.owning_lib.label:10644
7918 #: field.afs.owning_lib.label:10665 field.uvs.owning_lib.label:11321
7919 #: field.uvsbrem.owning_lib.label:11362 field.cfdfs.owning_lib.label:11581
7920 #: field.rmocbbol.owning_lib.label:12316 field.rmobbol.owning_lib.label:12328
7921 #: field.rmocbbcol.owning_lib.label:12341
7922 #: field.rmobbcol.owning_lib.label:12355
7923 #: field.rmocbbhol.owning_lib.label:12369
7924 #: field.rmobbhol.owning_lib.label:12383
7925 msgid "Owning Library"
7926 msgstr "Библиотека собственник"
7927
7928 #: field.rocit.circ_lib_name.label:12285
7929 msgid "Circ Lib Name"
7930 msgstr "Имя  циркулярной библиотеки"
7931
7932 #: field.actsc.usr_summary.label:6896 class.mus.label:7232
7933 msgid "User Summary"
7934 msgstr "Резюме пользователя"
7935
7936 #: class.combahr.label:6568
7937 msgid "Combined (Active & Aged) Hold Request"
7938 msgstr ""
7939
7940 #: field.amtr.success.label:159
7941 msgid "Success"
7942 msgstr "Успешно"
7943
7944 #: field.circ.circ_staff.label:4581 field.aacct.circ_staff.label:4653
7945 #: field.aacs.circ_staff.label:4676 field.combcirc.circ_staff.label:4750
7946 #: field.acirc.circ_staff.label:4839 field.ancc.staff.label:7793
7947 #: field.rodcirc.circ_staff.label:12218
7948 msgid "Circulating Staff"
7949 msgstr "Персонал отдела абонемента в библиотеке"
7950
7951 #: class.asce.label:8120
7952 msgid "Item Stat Cat Entry"
7953 msgstr "Ввод статистической категории единицы"
7954
7955 #: field.cbc.actor.label:12513
7956 msgid "Applies to Users"
7957 msgstr ""
7958
7959 #: field.ahrcc.label.label:8156
7960 msgid "Cause Label"
7961 msgstr "Этикетка"
7962
7963 #: field.aun.creator.label:2294
7964 msgid "Creating Staff"
7965 msgstr "Создающий персонал"
7966
7967 #: field.uvuv.res_time.label:11521
7968 msgid "Result Time"
7969 msgstr ""
7970
7971 #: field.ccmm.circulate.label:1966 field.act.circulate.label:7642
7972 msgid "Circulate?"
7973 msgstr "Циркулировать?"
7974
7975 #: field.acqlid.recv_time.label:9708
7976 msgid "Actual Receive Date"
7977 msgstr "Фактическая дата получения"
7978
7979 #: field.acpl.hold_verify.label:5268
7980 msgid "Hold Capture Requires Verification"
7981 msgstr "Требуется проверка захваченного хранения"
7982
7983 #: field.bre.mattrs.label:3213
7984 msgid "MVF Attributes"
7985 msgstr ""
7986
7987 #: field.mwde.edition.label:4043
7988 msgid "Edition"
7989 msgstr ""
7990
7991 #: field.cuat.egroup.label:3712
7992 msgid "Activity Group"
7993 msgstr ""
7994
7995 #: class.ccbn.label:7916
7996 msgid "Copy Bucket Note"
7997 msgstr "Примечание Корзины копий"
7998
7999 #: field.sunit.copy_number.label:5705 field.acp.copy_number.label:7415
8000 msgid "Copy Number on Volume"
8001 msgstr "Номер экземпляра (дублета) по тому"
8002
8003 #: field.mbts.last_payment_type.label:2204
8004 #: field.mbtslv.last_payment_type.label:2232
8005 #: field.rccbs.last_payment_type.label:12009
8006 msgid "Last Payment Type"
8007 msgstr "Последний тип оплаты"
8008
8009 #: field.brsrc.id.label:4966
8010 msgid "Resource ID"
8011 msgstr "ID ресурса"
8012
8013 #: class.mgp.label:7284
8014 msgid "Goods Payment"
8015 msgstr "Оплата товаров"
8016
8017 #: field.mwde.isbn.label:4039 field.rmsr.isbn.label:10140
8018 #: field.rssr.isbn.label:10164 field.rsr.isbn.label:10188
8019 msgid "ISBN"
8020 msgstr "Международный стандартный номер книги, ИСБН"
8021
8022 #: field.scap.pattern_code.label:5423 field.spt.pattern_code.label:5953
8023 msgid "Pattern Code"
8024 msgstr ""
8025
8026 #: field.au.first_given_name.label:3621
8027 #: field.stgu.first_given_name.label:10551
8028 msgid "First Name"
8029 msgstr "Имя"
8030
8031 #: field.acqfsum.combined_balance.label:9271
8032 msgid "Remaining Balance"
8033 msgstr ""
8034
8035 #: field.acqpa.post_code.label:8750
8036 msgid "Post Code"
8037 msgstr "Почтовый индекс"
8038
8039 #: field.vmsp.svf.label:744
8040 msgid "Coded Field"
8041 msgstr ""
8042
8043 #: field.ctcl.id.label:11853 field.cmcts.ts_config.label:11867
8044 #: field.cmfts.ts_config.label:11892
8045 msgid "Text Search Config"
8046 msgstr ""
8047
8048 #: field.atc.source_send_time.label:2414
8049 #: field.artc.source_send_time.label:8180
8050 #: field.ahtc.source_send_time.label:8216
8051 #: field.iatc.source_send_time.label:12147
8052 msgid "Send Date/Time"
8053 msgstr "Дата/время отправки"
8054
8055 #: field.vii.barcode.label:382 field.viiad.barcode.label:434
8056 #: field.brsrc.barcode.label:4970 field.sunit.barcode.label:5699
8057 #: field.ac.barcode.label:6857 field.acp.barcode.label:7409
8058 #: field.acqlid.barcode.label:9706 field.stgc.barcode.label:10574
8059 #: field.rocit.barcode.label:12271
8060 msgid "Barcode"
8061 msgstr "Штрих-код"
8062
8063 #: field.bresv.pickup_time.label:5094
8064 msgid "Pickup Time"
8065 msgstr "Время срабатывания"
8066
8067 #: field.rccc.dewey_block_tens.label:11946
8068 msgid "Dewey Block - Tens"
8069 msgstr "Блок Дьюи - Десятки"
8070
8071 #: field.acqfs.credits.label:8912
8072 msgid "Credits"
8073 msgstr "Кредиты"
8074
8075 #: field.au.open_billable_transactions_summary.label:3658
8076 msgid "Open Billable Transactions"
8077 msgstr "Открытые Платежные Сделки"
8078
8079 #: field.mb.period_start.label:8246
8080 msgid "Billing Period Start"
8081 msgstr ""
8082
8083 #: field.rsr.genre.label:10192
8084 msgid "Genres (normalized)"
8085 msgstr "Жанры (стандартные)"
8086
8087 #: field.aca.ack_time.label:7580 field.aaca.ack_time.label:7608
8088 msgid "Acknowledge Date/Time"
8089 msgstr ""
8090
8091 #: field.bresv.target_resource_type.label:5100
8092 msgid "Target Resource Type"
8093 msgstr "Целевой тип ресурса"
8094
8095 #: field.pgt.parent.label:7717 field.pgtde.parent.label:7740
8096 msgid "Parent Group"
8097 msgstr "Родительская группа"
8098
8099 #: class.acqscle.label:10477
8100 msgid "Serial Claim Event"
8101 msgstr ""
8102
8103 #: field.crad.joiner.label:1007 field.acsaf.joiner.label:2543
8104 #: field.cmf.joiner.label:2887
8105 msgid "Joiner"
8106 msgstr ""
8107
8108 #: field.acqofscred.id.label:8964
8109 msgid "Ordered Fund Src ID"
8110 msgstr ""
8111
8112 #: field.cracct.account.label:1206 field.acqedi.account.label:9869
8113 msgid "Account"
8114 msgstr ""
8115
8116 #: field.vmp.strip_spec.label:200
8117 msgid "Remove Specification"
8118 msgstr ""
8119
8120 #: field.acqlid.id.label:9703
8121 msgid "Item Detail ID"
8122 msgstr "ID элемента единицы"
8123
8124 #: field.mwde.toc.label:4052
8125 msgid "Table of Contents"
8126 msgstr ""
8127
8128 #: field.cmc.d_weight.label:2863
8129 msgid "D Weight"
8130 msgstr ""
8131
8132 #: field.acqpro.id.label:8555
8133 msgid "Provider ID"
8134 msgstr "ID провайдера"
8135
8136 #: class.qsi.label:10962
8137 msgid "Select Item"
8138 msgstr ""
8139
8140 #: field.cmrtm.type_val.label:11606
8141 msgid "Type Value"
8142 msgstr ""
8143
8144 #: class.aoucd.label:3468 field.aou.closed_dates.label:6703
8145 msgid "Closed Dates"
8146 msgstr "Закрытые даты"
8147
8148 #: field.actsce.value.label:7178 field.rsce1.value.label:11967
8149 #: field.rsce2.value.label:11978 field.aaactsc.value.label:12555
8150 #: field.aaasc.value.label:12567
8151 msgid "Entry Value"
8152 msgstr "Входящая стоимость"
8153
8154 #: class.cin.label:885
8155 msgid "Indexing Normalizer"
8156 msgstr "Нормализатор Индексации"
8157
8158 #: field.combcirc.copy_circ_lib.label:4789
8159 #: field.acirc.copy_circ_lib.label:4877
8160 msgid "Copy Circulating Library"
8161 msgstr "Копия библиотеки, выдающей книги на дом"
8162
8163 #: field.ssr.checked.label:6120
8164 msgid "Checked"
8165 msgstr "Проверенный"
8166
8167 #: field.acqclt.id.label:10398
8168 msgid "Claim Type ID"
8169 msgstr ""
8170
8171 #: field.vbq.item_attr_def.label:467
8172 msgid "Item Import Attribute Definition"
8173 msgstr ""
8174
8175 #: field.acp.id.label:7429 field.erfcc.id.label:10268 field.rlc.id.label:11837
8176 #: field.circbyyr.copy.label:12197 field.rocit.id.label:12269
8177 #: field.hasholdscount.id.label:12695
8178 msgid "Copy ID"
8179 msgstr "Копия ID"
8180
8181 #: field.atev.target.label:1479
8182 msgid "Target ID"
8183 msgstr "Опознавание цели"
8184
8185 #: class.acsbfmfm.label:2584
8186 msgid "Authority Control Set Bib Field to Metabib Field Map"
8187 msgstr ""
8188
8189 #: field.cbc.padding_end.label:12511
8190 msgid "Padding At End"
8191 msgstr ""
8192
8193 #: class.cfdi.label:11552
8194 msgid "FilterDialog Interface"
8195 msgstr ""
8196
8197 #: field.mwde.author.label:4037 field.aur.author.label:8397
8198 #: field.aurs.author.label:8471 field.acqii.author.label:8707
8199 #: field.acqpoi.author.label:9512 field.rocit.author.label:12267
8200 msgid "Author"
8201 msgstr "Автор"
8202
8203 #: field.rb.percentile.label:307
8204 msgid "Percentile"
8205 msgstr ""
8206
8207 #: field.acas.alert_type.label:7555 field.aca.alert_type.label:7574
8208 #: field.aaca.alert_type.label:7602
8209 msgid "Alert Type"
8210 msgstr ""
8211
8212 #: field.cmf.authority_xpath.label:2897
8213 msgid "Authority XPath"
8214 msgstr ""
8215
8216 #: class.rmsr.label:10129
8217 msgid "Fast Simple Record Extracts"
8218 msgstr "Быстрое извлечение простой записи"
8219
8220 #: field.ahr.cancel_cause.label:6281 field.ahopl.cancel_cause.label:6431
8221 #: field.alhr.cancel_cause.label:6516 field.combahr.cancel_cause.label:6600
8222 #: field.aahr.cancel_cause.label:6659
8223 msgid "Cancelation cause"
8224 msgstr "Причина отмены"
8225
8226 #: field.bre.tcn_source.label:3195 field.rmsr.tcn_source.label:10134
8227 #: field.rssr.tcn_source.label:10158 field.rsr.tcn_source.label:10178
8228 msgid "TCN Source"
8229 msgstr "Источник TCN"
8230
8231 #: field.aur.mentioned.label:8403 field.aurs.mentioned.label:8477
8232 msgid "Mentioned In"
8233 msgstr ""
8234
8235 #: field.artc.dest.label:8173 field.ahtc.dest.label:8209
8236 msgid "Destination Library"
8237 msgstr "Библиотека назначения"
8238
8239 #: field.acqcle.id.label:10451 field.acqscle.id.label:10479
8240 msgid "Claim Event ID"
8241 msgstr ""
8242
8243 #: field.atevdef.group_field.label:1440
8244 msgid "Processing Group Context Field"
8245 msgstr "Группа обработки контекста поля"
8246
8247 #: field.rocit.pubdate.label:12268
8248 msgid "Pubdate"
8249 msgstr "Дата издания"
8250
8251 #: field.uvu.item.label:11425
8252 msgid "Container Item"
8253 msgstr ""
8254
8255 #: field.rccc.copy_id.label:11923
8256 msgid "Copy Link"
8257 msgstr "Скопировать ссылку"
8258
8259 #: class.acqphsm.label:9824
8260 msgid "Provider Holding Subfield Map"
8261 msgstr "Провайдер Карты подполя библиотечного фонда"
8262
8263 #: field.ssub.distributions.label:5463
8264 msgid "Distributions"
8265 msgstr ""
8266
8267 #: field.asvq.question.label:2172 field.asvr.question.label:2444
8268 #: field.asva.question.label:7765
8269 msgid "Question"
8270 msgstr "Вопрос"
8271
8272 #: class.acqfet.label:9092
8273 msgid "Total Fund Encumbrance"
8274 msgstr "Препятствия общего фонда"
8275
8276 #: field.atc.source.label:2412 field.sre.source.label:5395
8277 #: field.iatc.source.label:12146
8278 msgid "Source"
8279 msgstr "Источник"
8280
8281 #: class.msfe.label:7345
8282 msgid "Subject Field Entry"
8283 msgstr "Ввод поля тематического понятия"
8284
8285 #: field.sdist.unit_label_prefix.label:5529
8286 msgid "Unit Label Prefix"
8287 msgstr ""
8288
8289 #: field.circ.opac_renewal.label:4590 field.aacs.opac_renewal.label:4685
8290 #: field.combcirc.opac_renewal.label:4759 field.acirc.opac_renewal.label:4848
8291 #: field.rodcirc.opac_renewal.label:12227
8292 msgid "OPAC Renewal"
8293 msgstr "Обновление OPAC"
8294
8295 #: field.rccbs.barcode.label:11997
8296 msgid "User Barcode"
8297 msgstr "Штрих-код пользователя"
8298
8299 #: field.acpl.label_prefix.label:5275
8300 msgid "Label Prefix"
8301 msgstr ""
8302
8303 #: field.acqpro.default_claim_policy.label:8570
8304 msgid "Default Claim Policy"
8305 msgstr ""
8306
8307 #: field.sasum.summary_type.label:5844
8308 msgid "Summary Type"
8309 msgstr ""
8310
8311 #: field.qsi.id.label:10964
8312 msgid "Select Item ID"
8313 msgstr ""
8314
8315 #: field.auch.checkin_time.label:4920
8316 msgid "Checkin Time"
8317 msgstr ""
8318
8319 #: field.acqie.inv_item_count.label:8668
8320 msgid "Invoice Item Count"
8321 msgstr ""
8322
8323 #: class.ccpbt.label:1681
8324 msgid "Copy Bucket Type"
8325 msgstr "Тип Корзины Копий"
8326
8327 #: field.scap.subscription.label:5417 class.ssub.label:5455
8328 #: field.ssubn.subscription.label:5489 field.sdist.subscription.label:5522
8329 #: field.siss.subscription.label:5662
8330 msgid "Subscription"
8331 msgstr "Подписка"
8332
8333 #: field.aacs.aged_circ.label:4711 field.combcirc.aged_circ.label:4794
8334 msgid "Linked Aged Circulation"
8335 msgstr ""
8336
8337 #: field.acqlia.order_ident.label:9693
8338 msgid "Order Identifier"
8339 msgstr ""
8340
8341 #: field.mrd.bib_level.label:4247
8342 msgid "BLvl"
8343 msgstr "BLvl"
8344
8345 #: field.mravl.vlist.label:1107
8346 msgid "Vector"
8347 msgstr ""
8348
8349 #: field.acqda.id.label:10384
8350 msgid "Debit Attribution ID"
8351 msgstr ""
8352
8353 #: field.ahr.request_time.label:6266 field.ahopl.request_time.label:6416
8354 #: field.alhr.request_time.label:6501 field.combahr.request_time.label:6586
8355 #: field.aahr.request_time.label:6645 field.aur.request_date.label:8390
8356 #: field.aurs.request_date.label:8464
8357 msgid "Request Date/Time"
8358 msgstr "Дата/Время запроса"
8359
8360 #: class.acqliuad.label:9779
8361 msgid "Line Item User Attribute Definition"
8362 msgstr "Определение атрибутов пользователя единицы строки"
8363
8364 #: field.rccbs.xact_finish.label:12001
8365 msgid "Transaction End Date/Time"
8366 msgstr "Дата/Время окончания  транзакции"
8367
8368 #: class.aoc.label:7309
8369 msgid "Open Circulation"
8370 msgstr "Открытая циркуляция"
8371
8372 #: field.rmsr.title.label:10136 field.rssr.title.label:10160
8373 #: field.rsr.title.label:10180
8374 msgid "Title Proper (normalized)"
8375 msgstr "Основное заглавие (стандартное)"
8376
8377 #: field.aihu.use_time.label:2372 field.ancihu.use_time.label:2391
8378 msgid "Use Date/Time"
8379 msgstr "Использовать Дату/Время"
8380
8381 #: field.qcb.result.label:10917
8382 msgid "Result"
8383 msgstr ""
8384
8385 #: field.mcrp.accepting_usr.label:6968 field.mwp.accepting_usr.label:7261
8386 #: field.mgp.accepting_usr.label:7286 field.mckp.accepting_usr.label:7379
8387 msgid "Accepting Staff Member"
8388 msgstr "Приём штатного сотрудника"
8389
8390 #: field.aal.id.label:4395
8391 msgid "Address Alert ID"
8392 msgstr ""
8393
8394 #: field.abaafm.axis.label:2654
8395 msgid "Axis"
8396 msgstr ""
8397
8398 #: class.rodcirc.label:12212
8399 msgid "Overdue Circulation"
8400 msgstr "Просроченная циркуляция"
8401
8402 #: field.bre.active.label:3183
8403 msgid "Is Active?"
8404 msgstr "Активен?"
8405
8406 #: field.actsc.allow_freetext.label:6901
8407 msgid "Free Text"
8408 msgstr ""
8409
8410 #: field.erccpo.last_edit_time.label:10280
8411 msgid "Last Edit Date"
8412 msgstr ""
8413
8414 #: field.ausp.stop_date.label:4345
8415 msgid "Stop Date"
8416 msgstr "Остановка даты"
8417
8418 #: field.aua.pending.label:4378
8419 msgid "Pending"
8420 msgstr "В ожидании"
8421
8422 #: field.acqftr.src_fund.label:8846
8423 msgid "Source Fund"
8424 msgstr ""
8425
8426 #: field.auch.xact_start.label:4922
8427 msgid "Checkout Time"
8428 msgstr ""
8429
8430 #: class.au.label:3593
8431 msgid "ILS User"
8432 msgstr "Пользователь ILS"
8433
8434 #: field.acqpro.phone.label:8568 field.acqpc.phone.label:8785
8435 msgid "Phone"
8436 msgstr "Телефон"
8437
8438 #: field.acqedim.create_time.label:9967
8439 msgid "Time Created"
8440 msgstr ""
8441
8442 #: field.bre.quality.label:3193
8443 msgid "Overall Quality"
8444 msgstr "Общее качество"
8445
8446 #: field.csc.active.label:1036 field.ccmlsm.active.label:2051
8447 #: field.auri.active.label:3113 field.au.active.label:3606
8448 #: field.aal.active.label:4397 field.sra.active.label:6021
8449 #: field.aouct.active.label:6759 field.ccat.active.label:7528
8450 #: field.acqpro.active.label:8564 field.acqf.active.label:9021
8451 #: field.acqfsum.active.label:9263 field.cbc.active.label:12505
8452 msgid "Active"
8453 msgstr "Активный"
8454
8455 #: field.bram.value.label:5052
8456 msgid "Attribute Value"
8457 msgstr "Значение атрибута"
8458
8459 #: field.atevdef.repeat_delay.label:1446
8460 msgid "Event Repeatability Delay"
8461 msgstr ""
8462
8463 #: field.acqf.year.label:9016 field.acqfsum.year.label:9258
8464 #: field.circbyyr.year.label:12199
8465 msgid "Year"
8466 msgstr "Год"
8467
8468 #: field.circbyyr.count.label:12198
8469 msgid "Count"
8470 msgstr "Подсчёт"
8471
8472 #: class.atul.label:1529
8473 msgid "Action Trigger User Log"
8474 msgstr ""
8475
8476 #: field.ahrn.staff.label:6554
8477 msgid "Staff?"
8478 msgstr "Персонал?"
8479
8480 #: field.aca.ack_staff.label:7581 field.aaca.ack_staff.label:7609
8481 msgid "Acknowledger"
8482 msgstr ""
8483
8484 #: field.cmc.restrict.label:2858 field.cmf.restrict.label:2898
8485 msgid "Restrict?"
8486 msgstr ""
8487
8488 #: field.atb.ws.label:3749
8489 msgid "Owning Workstation"
8490 msgstr ""
8491
8492 #: field.mbts.total_paid.label:2206 field.mbtslv.total_paid.label:2234
8493 #: field.rccbs.total_paid.label:12004
8494 msgid "Total Paid"
8495 msgstr "Общая сумма выплат"
8496
8497 #: field.chmm.strict_ou_match.label:1896
8498 msgid "Strict OU matches?"
8499 msgstr ""
8500
8501 #: field.accs.last_stop_fines.label:174
8502 msgid "Last Stop Fines"
8503 msgstr ""
8504
8505 #: field.qsi.column_alias.label:10968
8506 msgid "Column Alias"
8507 msgstr ""
8508
8509 #: field.acp.latest_inventory.label:7453 class.alci.label:7503
8510 msgid "Latest Inventory"
8511 msgstr ""
8512
8513 #: class.czifm.label:1274
8514 msgid "Z39.50 Index Field Map"
8515 msgstr ""
8516
8517 #: class.stgs.label:10622
8518 msgid "User Setting Stage"
8519 msgstr ""
8520
8521 #: field.aur.email_notify.label:8387 field.aurs.email_notify.label:8461
8522 msgid "Email Notify"
8523 msgstr ""
8524
8525 #: field.mcrp.payment.label:6976 field.mwp.payment.label:7268
8526 #: field.mgp.payment.label:7293 field.mckp.payment.label:7388
8527 msgid "Payment link"
8528 msgstr "Ссылка оплаты"
8529
8530 #: field.acpl.holdable.label:5267
8531 msgid "Is Holdable?"
8532 msgstr "Сохраняющий?"
8533
8534 #: field.cmcts.always.label:11872
8535 msgid "Always Apply?"
8536 msgstr ""
8537
8538 #: field.rccc.patron_city.label:11940
8539 msgid "Patron City"
8540 msgstr "Город  Пользователя библиотеки"
8541
8542 #: class.aur.label:8378
8543 msgid "User Purchase Request"
8544 msgstr ""
8545
8546 #: field.asva.responses.label:7762
8547 msgid "Responses using this Answer"
8548 msgstr "Отвечать используя этот ответ"
8549
8550 #: class.chmw.label:1805
8551 msgid "Hold Matrix Weights"
8552 msgstr ""
8553
8554 #: field.rb.loc_grp_filter.label:311
8555 msgid "Location Group Filter"
8556 msgstr ""
8557
8558 #: field.ssub.expected_date_offset.label:5462
8559 msgid "Expected Date Offset"
8560 msgstr ""
8561
8562 #: field.rmsr.publisher.label:10138 field.rssr.publisher.label:10162
8563 #: field.rsr.publisher.label:10183
8564 msgid "Publisher (normalized)"
8565 msgstr "Издатель (стандартный)"
8566
8567 #: field.ccmm.grace_period.label:1972
8568 msgid "Grace Period Override"
8569 msgstr ""
8570
8571 #: field.rb.attr_filter.label:308
8572 msgid "Attribute Filter"
8573 msgstr ""
8574
8575 #: field.aum.id.label:2251 field.auml.id.label:2274
8576 msgid "Message ID"
8577 msgstr ""
8578
8579 #: field.acqpro.edi_default.label:8563
8580 msgid "EDI Default"
8581 msgstr ""
8582
8583 #: field.mb.id.label:8250
8584 msgid "Billing ID"
8585 msgstr "ID счетов"
8586
8587 #: field.aalink.source.label:7008
8588 msgid "Source Record"
8589 msgstr ""
8590
8591 #: field.aurst.id.label:8505
8592 msgid "Status ID"
8593 msgstr ""
8594
8595 #: field.cmrcfld.mandatory.label:951 field.cmrcsubfld.mandatory.label:978
8596 msgid "Mandatory?"
8597 msgstr ""
8598
8599 #: field.vmsp.id.label:740
8600 msgid "Match Definition ID"
8601 msgstr ""
8602
8603 #: field.acqpoh.audit_id.label:9438 field.acqlih.audit_id.label:9600
8604 msgid "Audit ID"
8605 msgstr ""
8606
8607 #: field.scap.end_date.label:5421 field.ssub.end_date.label:5460
8608 msgid "End Date"
8609 msgstr ""
8610
8611 #: class.brsrc.label:4964 field.bram.resource.label:5050
8612 msgid "Resource"
8613 msgstr "Ресурс"
8614
8615 #: field.aacs.checkin_scan_time.label:4698
8616 #: field.combcirc.checkin_scan_time.label:4773
8617 msgid "Checkin Scan Time"
8618 msgstr ""
8619
8620 #: field.aoupa.hold_pickup_lib.label:6077
8621 msgid "Hold Pickup Lib"
8622 msgstr ""
8623
8624 #: field.cam.value.label:2987
8625 msgid "Audience"
8626 msgstr "Аудитория"
8627
8628 #: field.vii.circ_as_type.label:384 field.viiad.circ_as_type.label:436
8629 msgid "Circulate As MARC Type"
8630 msgstr "Циркулировать как MARC тип"
8631
8632 #: field.acqpo.lineitem_count.label:9408
8633 msgid "Line Item Count"
8634 msgstr "Подсчёт  строки"
8635
8636 #: field.au.reservations.label:3662
8637 msgid "Reservations"
8638 msgstr "Резервирование"
8639
8640 #: class.rmocbbhol.label:12365
8641 msgid "Open Circulation Billing by User Home Library and Owning Library"
8642 msgstr ""
8643 "Счета открытых циркуляций пользователя Домашней библиотеки и Библиотеки "
8644 "владеющей копией"
8645
8646 #: field.vii.import_time.label:369 field.vqbr.import_time.label:507
8647 #: field.vqar.import_time.label:628
8648 msgid "Import Time"
8649 msgstr "Время импорта"
8650
8651 #: field.pgpt.threshold.label:4300
8652 msgid "Threshold"
8653 msgstr "Порог"
8654
8655 #: field.rccbs.billing_location.label:11991
8656 msgid "Billing Location Link"
8657 msgstr "Ссылка о местонахождение счетов"
8658
8659 #: class.aba.label:2626
8660 msgid "Authority Browse Axis"
8661 msgstr ""
8662
8663 #: field.au.evening_phone.label:3618 field.stgu.evening_phone.label:10555
8664 msgid "Evening Phone"
8665 msgstr "Вечерний телефон"
8666
8667 #: field.acqedim.remote_file.label:9966
8668 msgid "Filename"
8669 msgstr ""
8670
8671 #: field.accs.last_renewal_workstation.label:176
8672 msgid "Last Renewal Workstation"
8673 msgstr ""
8674
8675 #: field.ccraed.definition.label:1053
8676 msgid "Defintion"
8677 msgstr ""
8678
8679 #: field.pgt.name.label:7716
8680 msgid "Group Name"
8681 msgstr "Имя Группы"
8682
8683 #: class.acqpca.label:8807
8684 msgid "Provider Contact Address"
8685 msgstr "Контактный адрес поставщика"
8686
8687 #: field.chmw.item_circ_ou.label:1813 field.chmm.item_circ_ou.label:1901
8688 msgid "Item Circ Library"
8689 msgstr "Библиотека циркуляции единицы"
8690
8691 #: field.mckp.xact.label:7387
8692 msgid "Transaction link"
8693 msgstr "Ссылка транзакции"
8694
8695 #: field.acqfsrcb.amount.label:9216
8696 msgid "Balance Remaining"
8697 msgstr "Остаток"
8698
8699 #: field.vmp.add_spec.label:198
8700 msgid "Add Specification"
8701 msgstr ""
8702
8703 #: class.vqara.label:675
8704 msgid "Queued Authority Record Attribute"
8705 msgstr "Атрибуты Авторитетной записи из очереди"
8706
8707 #: class.acqfsrcat.label:9203
8708 msgid "Total Allocation to Funding Source"
8709 msgstr "Итоговое распределение для источника финансирования"
8710
8711 #: field.aur.location.label:8401 field.aurs.location.label:8475
8712 msgid "Publication Location"
8713 msgstr ""
8714
8715 #: field.acqcr.keep_debits.label:9376
8716 msgid "Keep Debits?"
8717 msgstr ""
8718
8719 #: field.ateo.create_time.label:1305 field.acn.create_date.label:3068
8720 #: field.aacct.create_time.label:4656 field.aca.create_time.label:7577
8721 #: field.aaca.create_time.label:7605
8722 msgid "Create Date/Time"
8723 msgstr "Создать Дату/Время"
8724
8725 #: field.au.super_user.label:3640
8726 msgid "Is Super User"
8727 msgstr "Это первоклассный пользователь"
8728
8729 #: field.vst.record_type.label:817 field.cmfpm.rec_type.label:11249
8730 msgid "Record Type"
8731 msgstr ""
8732
8733 #: field.vqbr.attributes.label:515 field.vqar.attributes.label:635
8734 #: field.mra.attrs.label:1138
8735 msgid "Attributes"
8736 msgstr "Атрибуты"
8737
8738 #: field.qxp.parenthesize.label:10885 field.xbet.parenthesize.label:10993
8739 #: field.xbind.parenthesize.label:11008 field.xbool.parenthesize.label:11022
8740 #: field.xcase.parenthesize.label:11036 field.xcast.parenthesize.label:11051
8741 #: field.xcol.parenthesize.label:11068 field.xex.parenthesize.label:11083
8742 #: field.xfunc.parenthesize.label:11098 field.xin.parenthesize.label:11114
8743 #: field.xisnull.parenthesize.label:11131 field.xnull.parenthesize.label:11146
8744 #: field.xnum.parenthesize.label:11159 field.xop.parenthesize.label:11172
8745 #: field.xser.parenthesize.label:11190 field.xstr.parenthesize.label:11204
8746 #: field.xsubq.parenthesize.label:11217
8747 msgid "Is Parenthesized"
8748 msgstr ""
8749
8750 #: field.rccc.patron_zip.label:11941
8751 msgid "Patron ZIP Code"
8752 msgstr "Индекс читателя"
8753
8754 #: field.brt.resource_attrs.label:4944 field.aou.rsrc_attrs.label:6716
8755 msgid "Resource Attributes"
8756 msgstr "Атрибуты ресурсов"
8757
8758 #: field.uvva.finish_time.label:11482
8759 msgid "Finish Time"
8760 msgstr ""
8761
8762 #: field.brt.elbow_room.label:4942
8763 msgid "Inter-booking and Inter-circulation Interval"
8764 msgstr ""
8765
8766 #: field.rsr.name_subject.label:10193
8767 msgid "Personal Name Subjects (normalized)"
8768 msgstr "Имя лица (персоналия) как предметный поисковый признак (стандартное)"
8769
8770 #: field.asc.checkout_archive.label:6841
8771 #: field.actsc.checkout_archive.label:6899
8772 msgid "Checkout Archive"
8773 msgstr ""
8774
8775 #: class.acqedim.label:9962
8776 msgid "EDI Message"
8777 msgstr ""
8778
8779 #: field.atevdef.params.label:1452
8780 msgid "Parameters"
8781 msgstr "Параметры"
8782
8783 #: field.ahn.id.label:5237
8784 msgid "Notification ID"
8785 msgstr "ID Уведомления"
8786
8787 #: field.acsaf.display_sf_list.label:2534
8788 msgid "Subfield List for Display"
8789 msgstr ""
8790
8791 #: field.cmf.search_field.label:2889
8792 msgid "Search Field"
8793 msgstr ""
8794
8795 #: field.sre.editor.label:5391 field.siss.editor.label:5659
8796 #: field.sitem.editor.label:5770 field.act.editor.label:7632
8797 #: field.acqpron.editor.label:8599 field.acqpl.editor.label:9354
8798 #: field.acqpo.editor.label:9401 field.acqpoh.editor.label:9444
8799 #: field.acqpon.editor.label:9478 field.jub.editor.label:9557
8800 #: field.acqlih.editor.label:9605 field.acqlin.editor.label:9672
8801 msgid "Editor"
8802 msgstr "Редактор"
8803
8804 #: field.qsq.having_clause.label:10793
8805 msgid "HAVING Clause"
8806 msgstr ""
8807
8808 #: class.ccmw.label:1836
8809 msgid "Circ Matrix Weights"
8810 msgstr ""
8811
8812 #: class.afr.label:6991
8813 msgid "Full Authority Record"
8814 msgstr "Полная авторитетная запись"
8815
8816 #: field.atul.target_circ.label:1587
8817 msgid "Target Circulation"
8818 msgstr ""
8819
8820 #: field.acqclpa.action_interval.label:10517
8821 msgid "Action Interval"
8822 msgstr ""
8823
8824 #: field.au.dob.label:3616 field.rud.dob.label:10206
8825 #: field.stgu.dob.label:10557
8826 msgid "Date of Birth"
8827 msgstr "Дата рождения"
8828
8829 #: field.cmc.fields.label:2864
8830 msgid "Fields"
8831 msgstr ""
8832
8833 #: field.bre.creator.label:3185
8834 msgid "Record Creator"
8835 msgstr "Создатель записи"
8836
8837 #: field.acqedim.edi.label:9972
8838 msgid "EDI Message Body"
8839 msgstr ""
8840
8841 #: field.cwa.id.label:1871
8842 msgid "Assoc ID"
8843 msgstr ""
8844
8845 #: field.mp.work_payment.label:7977 field.mbp.work_payment.label:8015
8846 #: field.mndp.work_payment.label:8049
8847 msgid "Work Payment Detail"
8848 msgstr "Детали оплаты труда"
8849
8850 #: field.acqpron.create_time.label:8597 field.acqpl.create_time.label:9349
8851 #: field.acqpo.create_time.label:9395 field.acqpon.create_time.label:9476
8852 #: field.jub.create_time.label:9549 field.acqlin.create_time.label:9670
8853 #: field.afsg.create_time.label:10637 field.afs.creation_time.label:10667
8854 msgid "Creation Time"
8855 msgstr "Время создания"
8856
8857 #: field.rccbs.patron_county.label:12016
8858 msgid "User County"
8859 msgstr "Пользователь округа"
8860
8861 #: field.acqlid.collection_code.label:9716
8862 #: field.acqdfe.collection_code.label:10324
8863 msgid "Collection Code"
8864 msgstr "Код коллекции"
8865
8866 #: field.acqfat.amount.label:9061 field.acqafat.amount.label:9146
8867 msgid "Total Allocation Amount"
8868 msgstr "Общая сумма распределения (средств)"
8869
8870 #: field.sdist.bind_call_number.label:5527
8871 msgid "Bind Call Number"
8872 msgstr ""
8873
8874 #: field.atevdef.reactor.label:1434 field.atul.reactor.label:1573
8875 msgid "Reactor"
8876 msgstr "Реактор"
8877
8878 #: field.rb.weight.label:302 field.cmf.weight.label:2885
8879 #: field.cmfvm.weight.label:2923
8880 msgid "Weight"
8881 msgstr ""
8882
8883 #: class.mbt.label:7140 field.mp.xact.label:7971 field.mbp.xact.label:8008
8884 #: field.mndp.xact.label:8047 field.mdp.xact.label:8071
8885 msgid "Billable Transaction"
8886 msgstr "Платежные транзакции"
8887
8888 #: field.aou.parent_ou.label:6696
8889 msgid "Parent Organizational Unit"
8890 msgstr "Родительская организационная единица"
8891
8892 #: field.au.photo_url.label:3634
8893 msgid "Photo URL"
8894 msgstr "Фото URL"
8895
8896 #: class.mp.label:7964
8897 msgid "Payments: All"
8898 msgstr "Платежи: Все"
8899
8900 #: field.acqf.allocation_total.label:9028
8901 msgid "Allocation Total"
8902 msgstr ""
8903
8904 #: field.asv.questions.label:6129
8905 msgid "Questions"
8906 msgstr "Вопросы"
8907
8908 #: field.crad.composite.label:1004
8909 msgid "Composite attribute?"
8910 msgstr ""
8911
8912 #: field.acqftr.dest_fund.label:8848
8913 msgid "Destination Fund"
8914 msgstr ""
8915
8916 #: field.qxp.parent_expr.label:10886 field.qcb.parent_expr.label:10914
8917 #: field.xbet.parent_expr.label:10994 field.xbind.parent_expr.label:11009
8918 #: field.xbool.parent_expr.label:11023 field.xcase.parent_expr.label:11037
8919 #: field.xcast.parent_expr.label:11052 field.xcol.parent_expr.label:11069
8920 #: field.xex.parent_expr.label:11084 field.xfunc.parent_expr.label:11099
8921 #: field.xin.parent_expr.label:11115 field.xisnull.parent_expr.label:11132
8922 #: field.xnull.parent_expr.label:11147 field.xnum.parent_expr.label:11160
8923 #: field.xop.parent_expr.label:11173 field.xser.parent_expr.label:11191
8924 #: field.xstr.parent_expr.label:11205 field.xsubq.parent_expr.label:11218
8925 msgid "Parent Expression"
8926 msgstr ""
8927
8928 #: class.acnp.label:3046
8929 msgid "Call Number/Volume Prefix"
8930 msgstr ""
8931
8932 #: field.cmfpm.start_pos.label:11250 field.cmpcsm.start_pos.label:11280
8933 msgid "Start Postion"
8934 msgstr ""
8935
8936 #: field.qfr.function_call.label:10933
8937 msgid "Function Call ID"
8938 msgstr ""
8939
8940 #: field.acsbfmfm.bib_field.label:2587
8941 msgid "Bib Field"
8942 msgstr ""
8943
8944 #: field.mckp.check_number.label:7383
8945 msgid "Check Number"
8946 msgstr "Контрольный номер"
8947
8948 #: field.au.ident_value.label:3626
8949 msgid "Primary Identification"
8950 msgstr "Первичная  идентификация"
8951
8952 #: field.aur.cancel_reason.label:8405 field.aurs.cancel_reason.label:8479
8953 #: class.acqcr.label:9370 field.acqpo.cancel_reason.label:9404
8954 #: field.acqpoh.cancel_reason.label:9452 field.jub.cancel_reason.label:9559
8955 #: field.acqlih.cancel_reason.label:9618 field.acqlid.cancel_reason.label:9717
8956 msgid "Cancel Reason"
8957 msgstr ""
8958
8959 #: class.uvva.label:11470
8960 msgid "URL Verification Attempt"
8961 msgstr ""
8962
8963 #: field.mrd.char_encoding.label:4249
8964 msgid "Character Encoding"
8965 msgstr "Кодировка символов"
8966
8967 #: field.acqcle.event_date.label:10454 field.acqscle.event_date.label:10482
8968 msgid "Event Date"
8969 msgstr ""
8970
8971 #: field.erfcc.circ_count.label:10269
8972 msgid "Total Circulation Count"
8973 msgstr "Подсчёт общей циркуляции"
8974
8975 #: field.au.money_summary.label:3657
8976 msgid "Money Summary"
8977 msgstr "Денежная сводка"
8978
8979 #: field.cuat.transient.label:3714
8980 msgid "Transient"
8981 msgstr ""
8982
8983 #: field.aua.street1.label:4372 field.aal.street1.label:4400
8984 #: field.acqpca.street1.label:8816 field.stgma.street1.label:10584
8985 #: field.stgba.street1.label:10600
8986 msgid "Street (1)"
8987 msgstr "Улица (1)"
8988
8989 #: field.mg.billings.label:7101
8990 msgid "Billings"
8991 msgstr "Себестоимость товара, на который складом выписан счет"
8992
8993 #: field.ocirccount.overdue.label:4524 field.ocirclist.overdue.label:4566
8994 msgid "Overdue"
8995 msgstr ""
8996
8997 #: field.qcb.condition.label:10916
8998 msgid "Condition"
8999 msgstr ""
9000
9001 #: class.puopm.label:7950
9002 msgid "User Object Permission Map"
9003 msgstr "Список выделенных полномочий пользователя"
9004
9005 #: field.circ.stop_fines.label:4596 field.aacs.stop_fines.label:4691
9006 #: field.combcirc.stop_fines.label:4765 field.acirc.stop_fines.label:4854
9007 #: field.rodcirc.stop_fines.label:12232
9008 msgid "Fine Stop Reason"
9009 msgstr "Причина прекращения штрафа"
9010
9011 #: field.ssubn.alert.label:5493 field.sdistn.alert.label:5569
9012 #: field.sin.alert.label:5817
9013 msgid "Alert?"
9014 msgstr ""
9015
9016 #: field.sunit.ref.label:5723 field.acp.ref.label:7434
9017 msgid "Is Reference"
9018 msgstr "Cсылка"
9019
9020 #: class.rhrr.label:10222
9021 msgid "Hold Request Record"
9022 msgstr "Запрос записи для Хранения"
9023
9024 #: class.aurt.label:8362
9025 msgid "User Purchase Request Type"
9026 msgstr ""
9027
9028 #: field.acqlisum.encumbrance_amount.label:12101
9029 #: field.acqlisumi.encumbrance_amount.label:12122
9030 msgid "Encumbrance Amount"
9031 msgstr ""
9032
9033 #: class.auact.label:3725
9034 msgid "User Activity"
9035 msgstr ""
9036
9037 #: field.atevdef.opt_in_setting.label:1445
9038 msgid "Opt-In Setting Type"
9039 msgstr "Участвовать в установке вида"
9040
9041 #: field.rmobbol.balance.label:12330 field.rmobbcol.balance.label:12357
9042 #: field.rmobbhol.balance.label:12385
9043 msgid "Balance"
9044 msgstr "Баланс"
9045
9046 #: field.acqclpa.claim_policy.label:10516
9047 msgid "Claim Policy ID"
9048 msgstr ""
9049
9050 #: field.au.standing_penalties.label:3601
9051 msgid "Standing Penalties"
9052 msgstr "Штрафное положение"
9053
9054 #: class.erccpo.label:10275
9055 msgid "Library Holdings Count with Deleted"
9056 msgstr ""
9057
9058 #: field.bre.metarecord.label:3199 class.mmr.label:3901
9059 #: field.rsr.metarecord.label:10175
9060 msgid "Metarecord"
9061 msgstr "Метазапись"
9062
9063 #: field.aout.can_have_users.label:7042
9064 msgid "Can Have Users?"
9065 msgstr "Может есть пользователи?"
9066
9067 #: field.cfgm.exclude.label:12600
9068 msgid "Exclude"
9069 msgstr ""
9070
9071 #: field.mwde.subject_name.label:4048
9072 msgid "Name Subject"
9073 msgstr ""
9074
9075 #: field.rsr.summary.label:10187
9076 msgid "Summary (normalized)"
9077 msgstr "Резюме (стандартное)"
9078
9079 #: field.actsce.owner.label:7176 field.asce.owner.label:8123
9080 #: field.rsce1.owner.label:11966 field.rsce2.owner.label:11977
9081 msgid "Entry Owner"
9082 msgstr "Владелец записи"
9083
9084 #: field.jub.attributes.label:9563
9085 msgid "Descriptive Attributes"
9086 msgstr "Описательное определение"
9087
9088 #: field.actscecm.stat_cat_entry.label:7861
9089 msgid "Entry Text"
9090 msgstr "Ввод Текста"
9091
9092 #: field.artc.prev_dest.label:8183 field.ahtc.prev_dest.label:8219
9093 msgid "Prev Destination Library"
9094 msgstr "Предыдущая библиотека назначения"
9095
9096 #: field.cin.func.label:890
9097 msgid "Function"
9098 msgstr "Функция"
9099
9100 #: field.cust.opac_visible.label:3802
9101 msgid "OPAC/Patron Visible"
9102 msgstr ""
9103
9104 #: field.aca.temp.label:7576 field.aaca.temp.label:7604
9105 msgid "Temporary"
9106 msgstr ""
9107
9108 #: field.erccpo.has_only_deleted_copies.label:10281
9109 msgid "Has Only Deleted Copies 0/1"
9110 msgstr ""
9111
9112 #: field.aur.volume.label:8396 field.aurs.volume.label:8470
9113 msgid "Volume"
9114 msgstr ""
9115
9116 #: field.siss.edit_date.label:5661 field.sitem.edit_date.label:5772
9117 #: field.act.edit_date.label:7634 field.rocit.edit_date.label:12282
9118 msgid "Edit Date"
9119 msgstr "Изменить дату"
9120
9121 #: field.acqlin.alert_text.label:9674
9122 msgid "Alert Text"
9123 msgstr ""
9124
9125 #: field.cmpctm.ptype_key.label:11264 field.cmpcsm.ptype_key.label:11278
9126 msgid "Type Key"
9127 msgstr ""
9128
9129 #: field.accs.num_circs.label:170
9130 msgid "Total Circs"
9131 msgstr ""
9132
9133 #: field.chdd.ceiling_date.label:3519
9134 msgid "Current Ceiling Date"
9135 msgstr ""
9136
9137 #: field.ocirccount.lost.label:4525 field.ocirclist.lost.label:4567
9138 msgid "Lost"
9139 msgstr ""
9140
9141 #: field.ccls.items_out.label:2027
9142 msgid "Items Out"
9143 msgstr "Единицы выданы"
9144
9145 #: class.aouct.label:6756
9146 msgid "Org Unit Custom Tree"
9147 msgstr ""
9148
9149 #: class.aoup.label:6102
9150 msgid "Org Unit Proximity"
9151 msgstr "Схожесть организационной единицы"
9152
9153 #: field.acqlimad.remove.label:9756 field.acqlipad.remove.label:9800
9154 msgid "Remove"
9155 msgstr "Удалить"
9156
9157 #: field.bre.authority_links.label:3210
9158 msgid "Authority Links"
9159 msgstr ""
9160
9161 #: class.asfg.label:6196
9162 msgid "Search Filter Group"
9163 msgstr ""
9164
9165 #: field.at.code.label:2606
9166 msgid "Thesaurus Code"
9167 msgstr ""
9168
9169 #: field.uvus.urls.label:11388
9170 msgid "URLs"
9171 msgstr ""
9172
9173 #: field.acp.aged_circulations.label:7443
9174 msgid "Aged (patronless) Circulations"
9175 msgstr ""
9176
9177 #: class.qcb.label:10911
9178 msgid "Case Branch"
9179 msgstr ""
9180
9181 #: field.circ.recurring_fine.label:4592 field.aacs.recurring_fine.label:4687
9182 #: field.combcirc.recurring_fine.label:4761
9183 #: field.acirc.recurring_fine.label:4850
9184 #: field.rodcirc.recurring_fine.label:12229
9185 msgid "Recurring Fine Amount"
9186 msgstr "Повторяющаяся сумма штрафа"
9187
9188 #: field.asv.end_date.label:6132
9189 msgid "Survey End Date/Time"
9190 msgstr "Окончание опроса  Дата/Время"
9191
9192 #: field.mg.xact_start.label:7100
9193 msgid "Transaction Start Timestamp"
9194 msgstr "Отметка времени начала транзакции"
9195
9196 #: field.bresv.target_resource.label:5101
9197 msgid "Target Resource"
9198 msgstr "Целевой ресурс"
9199
9200 #: field.aufhml.min.label:10736
9201 msgid "Min Loop"
9202 msgstr "Минимум циклов"
9203
9204 #: field.acqliad.ident.label:9739 field.acqlimad.ident.label:9755
9205 #: field.acqligad.ident.label:9775 field.acqliuad.ident.label:9785
9206 #: field.acqlipad.ident.label:9799 field.acqlilad.ident.label:9857
9207 msgid "Is Identifier?"
9208 msgstr "Идентификатор?"
9209
9210 #: field.qdt.datatype_name.label:10822
9211 msgid "Datatype Name"
9212 msgstr ""
9213
9214 #: field.aiit.blanket.label:1652
9215 msgid "Blanket?"
9216 msgstr ""
9217
9218 #: field.circ.renewal_remaining.label:4594
9219 #: field.aacs.renewal_remaining.label:4689
9220 #: field.combcirc.renewal_remaining.label:4763
9221 #: field.acirc.renewal_remaining.label:4852
9222 #: field.rodcirc.renewal_remaining.label:12231
9223 msgid "Remaining Renewals"
9224 msgstr "Обновление остальных"
9225
9226 #: field.mb.void_time.label:8252
9227 msgid "Void Timestamp"
9228 msgstr "Аннулировать метку времени"
9229
9230 #: field.acqmapinv.invoice.label:12490
9231 msgid "Invoice ID"
9232 msgstr ""
9233
9234 #: field.au.billable_transactions.label:3656
9235 msgid "Billable Transactions"
9236 msgstr "Платежные Сделки"
9237
9238 #~ msgid "Matched Attribute"
9239 #~ msgstr "Подобранный атрибут"
9240
9241 #~ msgid "Billing Timestamp"
9242 #~ msgstr "Временная отметка выписанного счета"
9243
9244 #~ msgid "Field Class"
9245 #~ msgstr "Тип поля"
9246
9247 #~ msgid ""
9248 #~ "Circulation Matrix Circulation Modifier Subtest Circulation Modifier Set"
9249 #~ msgstr ""
9250 #~ "Матрица  циркуляции Субтест модификатора циркуляции Установка модификатора "
9251 #~ "циркуляции"
9252
9253 #~ msgid "Suffix/Title"
9254 #~ msgstr "Суффикс/Заглавие"
9255
9256 #~ msgid "Check Out Date/Time"
9257 #~ msgstr "Дата/Время регистрации выдачи (документов)"
9258
9259 #~ msgid "Test ID"
9260 #~ msgstr "ID испытаний"
9261
9262 #~ msgid "Keep"
9263 #~ msgstr "Хранить"
9264
9265 #~ msgid "Thaw Date (if frozen)"
9266 #~ msgstr "Дата оттаивания (если заморожены)"
9267
9268 #~ msgid "Field Type"
9269 #~ msgstr "Тип поля"
9270
9271 #~ msgid "Circulation Modifier Subtest ID"
9272 #~ msgstr "ID Субтестов модификатора циркуляции"
9273
9274 #~ msgid "Circulation Matrix Circulation Modifier Subtest"
9275 #~ msgstr "Матрица циркуляции  Субтест модификатора циркуляции"