]> git.evergreen-ils.org Git - working/Evergreen.git/blob - build/i18n/po/fm_IDL.dtd/ru-RU.po
Translation updates - po files
[working/Evergreen.git] / build / i18n / po / fm_IDL.dtd / ru-RU.po
1 # Russian translation for evergreen
2 # Copyright (c) 2010 Rosetta Contributors and Canonical Ltd 2010
3 # This file is distributed under the same license as the evergreen package.
4 # FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, 2010.
5 #
6 msgid ""
7 msgstr ""
8 "Project-Id-Version: evergreen\n"
9 "Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
10 "POT-Creation-Date: 2019-08-22 12:03-0400\n"
11 "PO-Revision-Date: 2017-02-05 17:05+0000\n"
12 "Last-Translator: Jane Sandberg <sandbej@linnbenton.edu>\n"
13 "Language-Team: Russian <ru@li.org>\n"
14 "MIME-Version: 1.0\n"
15 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
16 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
17 "X-Launchpad-Export-Date: 2019-08-23 05:56+0000\n"
18 "X-Generator: Launchpad (build 19022)\n"
19
20 #: class.ccs.label:4367 field.sunit.status.label:5774
21 #: field.acp.status.label:7486
22 msgid "Copy Status"
23 msgstr "Статус единицы"
24
25 #: class.stgu.label:10609
26 msgid "User Stage"
27 msgstr "Шаг пользователя"
28
29 #: class.xex.label:11147
30 msgid "Exists Expression"
31 msgstr ""
32
33 #: field.bre.source.label:3224
34 msgid "Record Source"
35 msgstr "Источник записи"
36
37 #: field.ccat.at_circ.label:7584
38 msgid "Allow At Copy Circ Lib"
39 msgstr ""
40
41 #: class.rxpt.label:10312
42 msgid "Transaction Paid Totals"
43 msgstr "Итоги оплаченной транзакции"
44
45 #: field.ccat.in_renew.label:7583
46 msgid "During Renewal"
47 msgstr ""
48
49 #: field.aua.post_code.label:4420 field.aal.post_code.label:4456
50 #: field.acqpca.post_code.label:8881 field.stgma.post_code.label:10657
51 #: field.stgba.post_code.label:10673
52 msgid "Postal Code"
53 msgstr "Почтовый индекс"
54
55 #: field.uvuv.res_code.label:11589
56 msgid "Result Code"
57 msgstr ""
58
59 #: field.acqmapinv.picklist.label:12559
60 msgid "Picklist ID"
61 msgstr ""
62
63 #: class.acqlih.label:9665
64 msgid "Line Item History"
65 msgstr ""
66
67 #: field.au.ident_value2.label:3658
68 msgid "Secondary Identification"
69 msgstr "Вторичная идентификация"
70
71 #: field.sdist.record_entry.label:5570
72 msgid "Legacy Record Entry"
73 msgstr ""
74
75 #: field.acqfst.amount.label:9179 field.acqafst.amount.label:9233
76 msgid "Total Spent Amount"
77 msgstr "Общая сумма израсходованных средств"
78
79 #: field.auri.use_restriction.label:3142
80 msgid "Use Information"
81 msgstr "Использование информации"
82
83 #: class.cmrtm.label:11670
84 msgid "MARC21 Record Type Map"
85 msgstr ""
86
87 #: field.mp.credit_card_payment.label:8041
88 #: field.mbp.credit_card_payment.label:8079
89 msgid "Credit Card Payment Detail"
90 msgstr "Подробности оплаты кредитной картой"
91
92 #: field.cracct.host.label:1203 field.czs.host.label:1228
93 #: field.acqedi.host.label:9933 field.uvu.host.label:11500
94 msgid "Host"
95 msgstr "Сервер"
96
97 #: field.rccbs.patron_city.label:12084
98 msgid "User City"
99 msgstr "Город пользователя"
100
101 #: field.sunit.sort_key.label:5779
102 msgid "Sort Key"
103 msgstr "Ключ сортировки"
104
105 #: class.cmsa.label:2863
106 msgid "Metabib Search Alias"
107 msgstr ""
108
109 #: field.circ.billing_total.label:4661 field.aacs.billing_total.label:4756
110 #: field.combcirc.billing_total.label:4831
111 #: field.acirc.billing_total.label:4919 field.bresv.billing_total.label:5136
112 #: field.mg.billing_total.label:7155 field.mbt.billing_total.label:7202
113 #: field.rodcirc.billing_total.label:12309
114 msgid "Billing Totals"
115 msgstr "Итоги счетов"
116
117 #: field.ahf.joiner.label:2787
118 msgid "Joiner string"
119 msgstr ""
120
121 #: field.qsq.where_clause.label:10859
122 msgid "WHERE Clause"
123 msgstr ""
124
125 #: field.brt.transferable.label:4991
126 msgid "Transferable"
127 msgstr "Переносимый"
128
129 #: class.aoa.label:6206
130 msgid "Org Address"
131 msgstr "Адрес организации"
132
133 #: field.auri.id.label:3139
134 msgid "URI ID"
135 msgstr "URI ID"
136
137 #: field.acsaf.heading_field.label:2574
138 msgid "Heading Field"
139 msgstr ""
140
141 #: field.au.claims_returned_count.label:3642
142 msgid "Claims-returned Count"
143 msgstr "Подсчёт возвращенных (экземпляров)"
144
145 #: class.acqfsrcct.label:9260
146 msgid "Total Credit to Funding Source"
147 msgstr "Общий кредит источнику финансирования"
148
149 #: class.acqlipad.label:9859
150 msgid "Line Item Provider Attribute Definition"
151 msgstr "Определение атрибутов провайдера строки (Line Item )"
152
153 #: field.bra.required.label:5052
154 msgid "Is Required"
155 msgstr "Требуется"
156
157 #: field.bresv.booking_interval.label:5146
158 msgid "Booking Interval"
159 msgstr "Интервал заказа"
160
161 #: field.cmfinm.params.label:908 field.crainm.params.label:1155
162 msgid "Parameters (JSON Array)"
163 msgstr "Параметры (JSON Array)"
164
165 #: field.vii.ref.label:379 field.viiad.ref.label:431
166 #: field.rocit.ref.label:12358
167 msgid "Reference"
168 msgstr "Ссылка"
169
170 #: field.acpt.tag_type.label:12703
171 msgid "Copy Tag Type"
172 msgstr ""
173
174 #: field.acqfsb.amount.label:9293
175 msgid "Balance after Spent"
176 msgstr "Остаток после использования"
177
178 #: class.atenv.label:1397
179 msgid "Trigger Event Environment Entry"
180 msgstr "Триггер события формы записи"
181
182 #: field.acqftr.id.label:8912
183 msgid "Fund Transfer ID"
184 msgstr ""
185
186 #: field.uvus.id.label:11452
187 msgid "URL Selector ID"
188 msgstr ""
189
190 #: field.ahr.bib_rec.label:6326 field.ahopl.bib_rec.label:6477
191 #: field.alhr.bib_rec.label:6562 field.combahr.bib_rec.label:6647
192 #: field.aahr.bib_rec.label:6706
193 msgid "Bib Record link"
194 msgstr "Ссылка биб. записи"
195
196 #: field.ahn.method.label:5288
197 msgid "Notification Method"
198 msgstr "Метод  извещения"
199
200 #: field.csp.id.label:4327
201 msgid "Penalty ID"
202 msgstr ""
203
204 #: field.asc.sip_field.label:6889 field.actsc.sip_field.label:6948
205 msgid "SIP Field"
206 msgstr ""
207
208 #: class.abaafm.label:2680
209 msgid "Authority Browse Axis Field Map"
210 msgstr ""
211
212 #: field.vii.parts_data.label:391 field.viiad.parts_data.label:444
213 msgid "Parts Data"
214 msgstr ""
215
216 #: class.mrs.label:1085
217 msgid "Record Sort Values"
218 msgstr ""
219
220 #: field.rccc.call_number.label:12000
221 msgid "Call Number Link"
222 msgstr "Ссылка шифра хранения документа"
223
224 #: field.circ.checkin_lib.label:4627 field.aacs.checkin_lib.label:4722
225 #: field.combcirc.checkin_lib.label:4796 field.acirc.checkin_lib.label:4885
226 #: field.rodcirc.checkin_lib.label:12281
227 msgid "Check In Library"
228 msgstr "Регистрация библиотеки"
229
230 #: field.at.short_code.label:2640
231 msgid "Short Code"
232 msgstr ""
233
234 #: class.citm.label:6038
235 msgid "Item Type Map"
236 msgstr "Карта типа единицы"
237
238 #: field.uvuv.attempt.label:11586
239 msgid "Attempt"
240 msgstr ""
241
242 #: field.ccmw.id.label:1838
243 msgid "Circ Weights ID"
244 msgstr ""
245
246 #: field.rccbs.billing_location_shortname.label:12056
247 msgid "Billing Location Short (Policy) Name"
248 msgstr "Краткое (Полики) имя расположения счетов"
249
250 #: class.aous.label:3877
251 msgid "Organizational Unit Setting"
252 msgstr "Установка организационной единицы"
253
254 #: field.bre.merged_to.label:3249
255 msgid "Merged To"
256 msgstr ""
257
258 #: field.ahopl.usr_alias_or_first_given_name.label:6496
259 msgid "User Alias or First Given Name"
260 msgstr ""
261
262 #: field.atul.event_def.label:1575
263 msgid "Event Definition ID"
264 msgstr ""
265
266 #: field.ssr.deleted.label:6172 field.rocit.deleted.label:12360
267 msgid "Deleted"
268 msgstr "Удалено"
269
270 #: field.cfg.members.label:12646
271 msgid "Group Members"
272 msgstr ""
273
274 #: field.mcrp.payment_ts.label:7024 field.mwp.payment_ts.label:7317
275 #: field.mgp.payment_ts.label:7342 field.mckp.payment_ts.label:7437
276 msgid "Payment Timestamp"
277 msgstr "Отметка времени оплаты"
278
279 #: field.ccat.invert_location.label:7586
280 msgid "Invert allowed locations"
281 msgstr ""
282
283 #: field.aou.attr_vals.label:6768
284 msgid "Attribute Values"
285 msgstr "Значение атрибута"
286
287 #: field.vii.record.label:364
288 msgid "Import Record"
289 msgstr "Импортировать запись"
290
291 #: field.bra.valid_values.label:5053
292 msgid "Valid Values"
293 msgstr "Допустимые  величины"
294
295 #: field.sstr.items.label:5650 field.siss.items.label:5719
296 msgid "Items"
297 msgstr ""
298
299 #: field.ac.active.label:6907
300 msgid "IsActive?"
301 msgstr "Активный?"
302
303 #: field.au.other_phone.label:3663
304 msgid "Other Phone"
305 msgstr "Другой номер телефона"
306
307 #: field.actsced.id.label:7240
308 msgid "Default Entry ID"
309 msgstr ""
310
311 #: class.acqfdeb.label:9043
312 msgid "Debit From Fund"
313 msgstr "Дебетовать из фонда"
314
315 #: field.rxpt.total.label:10317
316 msgid "Total Paid Amount"
317 msgstr "Итог оплаченной суммы"
318
319 #: field.au.family_name.label:3651 field.stgu.family_name.label:10620
320 msgid "Last Name"
321 msgstr "Фамилия"
322
323 #: field.uvu.page.label:11504
324 msgid "Page"
325 msgstr ""
326
327 #: class.mous.label:3170
328 msgid "Open User Summary"
329 msgstr "Открой резюме пользователя"
330
331 #: field.au.stat_cat_entries.label:3632
332 #: field.sunit.stat_cat_entries.label:5787
333 #: field.acp.stat_cat_entries.label:7499
334 msgid "Statistical Category Entries"
335 msgstr "Заявки Статистических Категорий"
336
337 #: field.vmp.owner.label:196 field.vibtg.owner.label:343
338 #: field.viiad.owner.label:420 field.vbq.owner.label:462
339 #: field.vaq.owner.label:604 field.cmrcfld.owner.label:953
340 #: field.cmrcsubfld.owner.label:980 field.cracct.owner.label:1208
341 #: field.are.owner.label:2713 field.bre.owner.label:3227
342 #: field.chdd.owner.label:3550 field.aal.owner.label:4446
343 #: field.auss.owner.label:4477 field.acqpro.owner.label:8624
344 #: field.acqfs.owner.label:8974 field.acqpl.owner.label:9413
345 #: field.acqpo.owner.label:9461 field.acqpoh.owner.label:9509
346 #: field.acqedi.owner.label:9938 field.afs.owner.label:10731
347 #: field.cbc.org_unit.label:12573 field.cctt.owner.label:12686
348 #: field.acpt.owner.label:12708
349 msgid "Owner"
350 msgstr "Владелец"
351
352 #: field.bresv.current_resource.label:5152
353 msgid "Current Resource"
354 msgstr "Текущий ресурс"
355
356 #: class.acqfcb.label:9193
357 msgid "Fund Combined Balance"
358 msgstr "Комбинированный баланс фонда"
359
360 #: field.ahr.holdable_formats.label:6308
361 #: field.ahopl.holdable_formats.label:6459
362 #: field.alhr.holdable_formats.label:6546
363 #: field.combahr.holdable_formats.label:6630
364 #: field.aahr.holdable_formats.label:6689
365 msgid "Holdable Formats (for M-type hold)"
366 msgstr "Сохраняющие форматы (для хранения М-типа)"
367
368 #: class.acqie.label:8729 field.acqfdeb.invoice_entry.label:9053
369 msgid "Invoice Entry"
370 msgstr ""
371
372 #: field.vibtf.grp.label:221 field.pgpt.grp.label:4348
373 #: field.acplgm.lgroup.label:5372
374 msgid "Group"
375 msgstr "Группа"
376
377 #: field.au.ident_type2.label:3656
378 msgid "Secondary Identification Type"
379 msgstr "Вид вторичной идентификации"
380
381 #: field.actscsf.name.label:6926 field.ascsf.name.label:8207
382 msgid "Field Name"
383 msgstr ""
384
385 #: field.auoi.staff.label:855
386 msgid "Staff Member"
387 msgstr "Штатный сотрудник"
388
389 #: field.rsr.uniform_title.label:10248
390 msgid "Uniform Title (normalized)"
391 msgstr "Унифицированное заглавие (стандартное)"
392
393 #: field.sasum.generated_coverage.label:5897
394 #: field.sbsum.generated_coverage.label:5922
395 #: field.sssum.generated_coverage.label:5949
396 #: field.sisum.generated_coverage.label:5976
397 msgid "Generated Coverage"
398 msgstr ""
399
400 #: class.mdp.label:8131
401 msgid "Payments: Desk"
402 msgstr "Оплата: Рабочий стол"
403
404 #: field.erccpo.visible_count.label:10350
405 msgid "Total visible copies"
406 msgstr ""
407
408 #: field.qrc.column_type.label:11021
409 msgid "Column Type"
410 msgstr ""
411
412 #: field.ahopl.usr_second_given_name.label:6492
413 msgid "User Second Given Name"
414 msgstr ""
415
416 #: field.aou.shortname.label:6748
417 msgid "Short (Policy) Name"
418 msgstr "Краткое (Политики) имя"
419
420 #: field.acn.deleted.label:3100 field.au.deleted.label:3685
421 #: field.sre.deleted.label:5439 field.sunit.deleted.label:5759
422 #: field.acp.deleted.label:7470
423 msgid "Is Deleted"
424 msgstr "Удалено?"
425
426 #: field.mg.xact_finish.label:7150
427 msgid "Transaction Finish Timestamp"
428 msgstr "Временная отметка окончания транзакции"
429
430 #: field.cmc.c_weight.label:2892
431 msgid "C Weight"
432 msgstr ""
433
434 #: class.actsced.label:7238
435 msgid "User Stat Cat Default Entry"
436 msgstr ""
437
438 #: field.acqscl.item.label:10536
439 msgid "Serial Item"
440 msgstr ""
441
442 #: field.afs.id.label:10730 field.afscv.fieldset.label:10763
443 msgid "Fieldset ID"
444 msgstr ""
445
446 #: field.aufh.circ_lib.label:7888
447 msgid "Non-fulfilling Library"
448 msgstr "Библиотека невыполнения (обязательств и т. п.)"
449
450 #: field.acqlia.id.label:9754
451 msgid "Attribute Value ID"
452 msgstr "ID Значения атрибута"
453
454 #: class.ahcm.label:5272
455 msgid "Hold Copy Map"
456 msgstr "Карта хранения экземпляра"
457
458 #: class.arn.label:4519
459 msgid "Authority Record Note"
460 msgstr "Примечание авторитетной записи"
461
462 #: class.rocit.label:12331
463 msgid "Classic Item List"
464 msgstr "Классический список единицы"
465
466 #: field.aba.sorter.label:2660
467 msgid "Sorter Attribute"
468 msgstr ""
469
470 #: field.ccls.depth.label:2028
471 msgid "Min Depth"
472 msgstr ""
473
474 #: field.acqpon.value.label:9546
475 msgid "Vote Value"
476 msgstr "Стоимость голосования"
477
478 #: field.vii.definition.label:365
479 msgid "Attribute Definition"
480 msgstr "Определение атрибута"
481
482 #: class.acqcl.label:10504
483 msgid "Claim"
484 msgstr ""
485
486 #: class.cbt.label:8409 field.rmocbbol.billing_type.label:12384
487 #: field.rmocbbcol.billing_type.label:12409
488 #: field.rmocbbhol.billing_type.label:12437
489 msgid "Billing Type"
490 msgstr "Тип счета"
491
492 #: field.atul.add_time.label:1576
493 msgid "Event Add Time"
494 msgstr ""
495
496 #: class.rrf.label:10105
497 msgid "Report Folder"
498 msgstr "Папка отчета"
499
500 #: field.jub.lineitem_notes.label:9632
501 msgid "Line Item Notes"
502 msgstr "Примечания строки"
503
504 #: field.ahtc.hold.label:8278
505 msgid "Hold requiring Transit"
506 msgstr "Транзит требуемого хранения"
507
508 #: field.aout.name.label:7097
509 msgid "Type Name"
510 msgstr "Имя типа"
511
512 #: field.rhcrpbapd.copy_count_at_or_below.label:11866
513 msgid "Holdable Copy Count at Pickup Library and its Descendants"
514 msgstr ""
515
516 #: field.mb.billing_ts.label:8315
517 msgid "Legacy Billing Timestamp"
518 msgstr ""
519
520 #: field.ahr.cancel_time.label:6322 field.ahopl.cancel_time.label:6473
521 #: field.alhr.cancel_time.label:6558 field.combahr.cancel_time.label:6646
522 #: field.aahr.cancel_time.label:6705
523 msgid "Hold Cancel Date/Time"
524 msgstr "Дата/время отмены хранения"
525
526 #: class.acsaf.label:2557
527 msgid "Authority Control Set Authority Field"
528 msgstr ""
529
530 #: class.acqcle.label:10516
531 msgid "Claim Event"
532 msgstr ""
533
534 #: class.xcol.label:11132
535 msgid "Column Expression"
536 msgstr ""
537
538 #: field.crad.format.label:1009 field.cza.format.label:1258
539 #: field.cvrfm.value.label:1792 field.cmf.format.label:2918
540 msgid "Format"
541 msgstr "Формат"
542
543 #: class.aiit.label:1647
544 msgid "Non-bibliographic Invoice Item Type"
545 msgstr ""
546
547 #: field.au.usrname.label:3673
548 msgid "OPAC/Staff Client User Name"
549 msgstr "Имя пользователя  OPAC/Персонала клиентов"
550
551 #: field.vii.circ_lib.label:371 field.viiad.circ_lib.label:424
552 #: field.aacct.circ_lib.label:4702 field.aacs.circ_lib.label:4725
553 #: field.combcirc.circ_lib.label:4799 field.acirc.circ_lib.label:4888
554 #: field.sunit.circ_lib.label:5752 field.acp.circ_lib.label:7463
555 #: field.ancc.circ_lib.label:7855 field.aufhl.circ_lib.label:10791
556 #: field.aufhil.circ_lib.label:10813 field.aufhol.circ_lib.label:10843
557 #: field.rodcirc.circ_lib.label:12284 field.rmocbbcol.circ_lib.label:12407
558 #: field.rmobbcol.circ_lib.label:12421
559 msgid "Circulating Library"
560 msgstr "Циркулирующая библиотека"
561
562 #: field.afs.scheduled_time.label:10735
563 msgid "Scheduled Time"
564 msgstr ""
565
566 #: field.vmsp.heading.label:750
567 msgid "Authority Heading"
568 msgstr ""
569
570 #: field.ahr.acq_request.label:6339 field.ahopl.acq_request.label:6489
571 #: field.alhr.acq_request.label:6575
572 msgid "Acquisition Request"
573 msgstr ""
574
575 #: field.auri.call_number_maps.label:3144
576 msgid "Call Number Maps"
577 msgstr "Карты шифров хранения документов"
578
579 #: class.acnn.label:4489
580 msgid "Call Number Note"
581 msgstr "Примечание шифра хранения документа"
582
583 #: field.qdt.is_numeric.label:10890
584 msgid "Is Numeric"
585 msgstr ""
586
587 #: class.cmfpm.label:11311
588 msgid "MARC21 Fixed Field Map"
589 msgstr ""
590
591 #: field.ccmm.max_fine_rule.label:1969 field.circ.max_fine_rule.label:4639
592 #: field.aacs.max_fine_rule.label:4734 field.combcirc.max_fine_rule.label:4808
593 #: field.acirc.max_fine_rule.label:4897 class.crmf.label:7761
594 #: field.rodcirc.max_fine_rule.label:12293
595 msgid "Max Fine Rule"
596 msgstr "Норма максимального штрафа"
597
598 #: field.cfgm.max_depth.label:12666
599 msgid "Max Depth"
600 msgstr ""
601
602 #: field.cuat.ewhat.label:3742
603 msgid "Event Type"
604 msgstr ""
605
606 #: class.aurst.label:8570
607 msgid "Acquisition Patron Request Status Type"
608 msgstr ""
609
610 #: class.chmm.label:1892
611 msgid "Hold Matrix Matchpoint"
612 msgstr "Совпадение матриц  Хранения"
613
614 #: field.bre.subject_field_entries.label:3233
615 msgid "Indexed Subject Field Entries"
616 msgstr "Индексированные записи поля тематического понятия"
617
618 #: class.acpl.label:5314
619 msgid "Copy/Shelving Location"
620 msgstr "Место хранения экземпляров/стеллажей"
621
622 #: field.acqofscred.sort_date.label:9033
623 msgid "Sort Date"
624 msgstr "Дата сортировки"
625
626 #: field.asvr.response_group_id.label:2475
627 msgid "Response Group ID"
628 msgstr "ID Группы реагирования"
629
630 #: field.mcrp.id.label:7022
631 msgid "Pyament ID"
632 msgstr "ID платежа"
633
634 #: field.alci.inventory_workstation.label:7558
635 msgid "Latest Inventory Workstation"
636 msgstr ""
637
638 #: class.aus.label:2365
639 msgid "User Setting"
640 msgstr "Установка пользователя"
641
642 #: class.actscecm.label:7924
643 msgid "User Statistical Category Entry"
644 msgstr "Ввод статистической категории пользователя"
645
646 #: field.aoa.san.label:6219 field.acqpro.san.label:8629
647 msgid "SAN"
648 msgstr "SAN (сеть [устройств] хранения данных)"
649
650 #: field.rp.require_horizon.label:277
651 msgid "Require Horizon"
652 msgstr ""
653
654 #: class.ccls.label:2022
655 msgid "Circulation Limit Set"
656 msgstr ""
657
658 #: class.asc.label:6882
659 msgid "Asset Statistical Category"
660 msgstr "Активы Статистической Категории"
661
662 #: field.ahopl.usr_alias.label:6499
663 msgid "User Alias"
664 msgstr ""
665
666 #: class.jub.label:9609 field.acqlin.lineitem.label:9735
667 msgid "Line Item"
668 msgstr "Единица строки"
669
670 #: field.cracct.path.label:1207 field.acqedi.path.label:9937
671 #: field.uvu.path.label:11503
672 msgid "Path"
673 msgstr ""
674
675 #: field.vii.pub_note.label:386 field.viiad.pub_note.label:438
676 msgid "Public Note"
677 msgstr "Общедоступные примечания"
678
679 #: field.acplg.top.label:5353
680 msgid "Display Above Orgs"
681 msgstr ""
682
683 #: field.rccbs.usr_home_ou_name.label:12061
684 msgid "User Home Library Name"
685 msgstr "Название домашней библиотеки пользователя"
686
687 #: field.au.credit_forward_balance.label:3645
688 msgid "User Credit Balance"
689 msgstr "Остаток кредита пользователя"
690
691 #: field.acqclet.id.label:10485
692 msgid "Claim Event Type ID"
693 msgstr ""
694
695 #: field.scap.enum_5.label:5478
696 msgid "Enum 5"
697 msgstr ""
698
699 #: class.mcrp.label:7017
700 msgid "House Credit Payment"
701 msgstr "Домашний платеж по кредиту"
702
703 #: field.czifm.id.label:1279 field.cmcts.id.label:11932
704 #: field.cmfts.id.label:11957
705 msgid "Map ID"
706 msgstr ""
707
708 #: field.ahr.eligible_copies.label:6327 field.ahopl.eligible_copies.label:6478
709 #: field.alhr.eligible_copies.label:6563
710 msgid "Eligible Copies"
711 msgstr "Годные экземпляры"
712
713 #: class.afsg.label:10700 field.afs.fieldset_group.label:10741
714 msgid "Fieldset Group"
715 msgstr ""
716
717 #: field.ccmlsm.limit_set.label:2049 field.cclscmm.limit_set.label:2076
718 #: field.cclsacpl.limit_set.label:2101 field.cclsgm.limit_set.label:2127
719 msgid "Limit Set"
720 msgstr ""
721
722 #: class.bmp.label:3320 field.acp.parts.label:7500
723 msgid "Monograph Parts"
724 msgstr ""
725
726 #: field.brav.valid_value.label:5077
727 msgid "Valid Value"
728 msgstr "Допустимое значение"
729
730 #: field.rhrr.target.label:10292
731 msgid "Hold Target"
732 msgstr "Объект Хранения"
733
734 #: field.asvr.effective_date.label:2472
735 msgid "Effective Answer Date/Time"
736 msgstr "Дата/время эффективного ответа"
737
738 #: field.ahr.capture_time.label:6300 field.ahopl.capture_time.label:6451
739 #: field.alhr.capture_time.label:6538 field.combahr.capture_time.label:6622
740 #: field.aahr.capture_time.label:6681
741 msgid "Capture Date/Time"
742 msgstr "Дата/время захвата"
743
744 #: field.acqpl.id.label:9412
745 msgid "Selection List ID"
746 msgstr ""
747
748 #: field.siss.holding_link_id.label:5718
749 msgid "Holding Link ID"
750 msgstr ""
751
752 #: class.auricnm.label:3152
753 msgid "Electronic Access URI to Call Number Map"
754 msgstr "Электронный доступ URI к списку шифров хранения документов"
755
756 #: field.acqfap.percent.label:9390
757 msgid "Percent"
758 msgstr "Процент"
759
760 #: field.ccvm.search_label.label:1180
761 msgid "Search Label"
762 msgstr ""
763
764 #: field.sunit.loan_duration.label:5769 field.acp.loan_duration.label:7481
765 #: field.act.loan_duration.label:7706
766 msgid "Loan Duration"
767 msgstr "Продолжительность выдачи"
768
769 #: field.vbq.queue_type.label:465 field.vaq.queue_type.label:607
770 #: field.mrd.item_type.label:4305 field.aua.address_type.label:4415
771 #: field.scap.type.label:5468 field.mb.btype.label:8323
772 #: field.acqpca.address_type.label:8876 field.acqlia.attr_type.label:9756
773 #: field.qbv.type.label:10939 field.bmpc.ptype.label:11298
774 msgid "Type"
775 msgstr "Тип"
776
777 #: class.acplg.label:5346
778 msgid "Copy/Shelving Location Group"
779 msgstr ""
780
781 #: field.cracct.username.label:1204 field.acqedi.username.label:9934
782 msgid "Username"
783 msgstr ""
784
785 #: field.rccc.stat_cat_1.label:12009
786 msgid "Legacy CAT1 Link"
787 msgstr "Унаследованная CAT1 связь(между данными)"
788
789 #: class.ccnbn.label:6872
790 msgid "Call Number Bucket Note"
791 msgstr "Примечание Корзины шифров"
792
793 #: field.acqfsum.allocated_total.label:9335
794 msgid "Total Allocated"
795 msgstr ""
796
797 #: field.cmcts.index_lang.label:11937 field.cmfts.index_lang.label:11962
798 msgid "Index Language"
799 msgstr ""
800
801 #: field.cbho.rtime.label:2981
802 msgid "Hold Request Time"
803 msgstr ""
804
805 #: field.ahn.hold.label:5286 field.aufh.hold.label:7891
806 msgid "Hold"
807 msgstr "Хранение"
808
809 #: field.atev.id.label:1478 field.atul.id.label:1574
810 msgid "Event ID"
811 msgstr "ID события"
812
813 #: class.cubin.label:7273
814 msgid "User Bucket Item Note"
815 msgstr "Примечание единицы Отдела пользователя (User Bucket )"
816
817 #: field.acqafsb.amount.label:9243
818 msgid "Total Spent Balance"
819 msgstr ""
820
821 #: class.ccbi.label:2502
822 msgid "Copy Bucket Item"
823 msgstr "Единица  из Корзины Копий"
824
825 #: field.acqedim.id.label:10031
826 msgid "EDI Message ID"
827 msgstr ""
828
829 #: field.acqpo.order_date.label:9469 field.acqpoh.order_date.label:9517
830 msgid "Order Date"
831 msgstr "Дата заказа"
832
833 #: field.sunit.fine_level.label:5767 field.acp.fine_level.label:7478
834 #: field.act.fine_level.label:7707
835 msgid "Fine Level"
836 msgstr "Уровень штрафа"
837
838 #: field.cbho.pprox.label:2973
839 msgid "Capture Lib to Pickup Lib Proximity"
840 msgstr ""
841
842 #: field.sdist.streams.label:5582
843 msgid "Streams"
844 msgstr "Потоки"
845
846 #: field.pgt.application_perm.label:7786
847 msgid "Required Permission"
848 msgstr "Необходимые полномочия"
849
850 #: field.ahf.thesaurus_xpath.label:2785
851 msgid "Thesaurus XPath"
852 msgstr ""
853
854 #: field.sunit.mint_condition.label:5776 field.ahr.mint_condition.label:6334
855 #: field.ahopl.mint_condition.label:6485 field.alhr.mint_condition.label:6570
856 #: field.combahr.mint_condition.label:6654
857 #: field.aahr.mint_condition.label:6713 field.acp.mint_condition.label:7488
858 msgid "Is Mint Condition"
859 msgstr "Идеальное состояние"
860
861 #: field.rccc.dewey_block_hundreds.label:12014
862 msgid "Dewey Block - Hundreds"
863 msgstr "Блок Дьюи - Сотни"
864
865 #: field.ahopl.usr_alias_or_display_name.label:6498
866 msgid "User Alias or Display Name"
867 msgstr ""
868
869 #: field.chmw.marc_form.label:1818 field.ccmw.marc_form.label:1849
870 #: field.chmm.marc_form.label:1906 field.ccmm.marc_form.label:1958
871 #: field.rccc.item_form.label:11995
872 msgid "MARC Form"
873 msgstr "Форма MARC"
874
875 #: field.cmfinm.pos.label:909 field.crainm.pos.label:1156
876 msgid "Order of Application"
877 msgstr "Заказ по заявлению"
878
879 #: field.ssr.visible.label:6171
880 msgid "Visible"
881 msgstr "Доступен"
882
883 #: field.atev.error_output.label:1489
884 msgid "Error Output"
885 msgstr "Ошибка вывода  [данных]"
886
887 #: field.circ.id.label:4637 field.aacct.id.label:4704 field.aacs.id.label:4732
888 #: field.combcirc.id.label:4806 field.acirc.id.label:4895
889 #: field.rodcirc.id.label:12291
890 msgid "Circ ID"
891 msgstr "ID циркуляции"
892
893 #: field.cwa.active.label:1872 field.chmm.active.label:1895
894 #: field.ccmm.active.label:1949 field.scap.active.label:5472
895 #: field.cmcts.active.label:11935 field.cmfts.active.label:11960
896 msgid "Active?"
897 msgstr "Активный?"
898
899 #: class.qfpd.label:10922
900 msgid "Function Parameter Definition"
901 msgstr ""
902
903 #: class.ascecm.label:6020
904 msgid "Statistical Category Entry Copy Map"
905 msgstr "Копия Карты ввода статистических категорий"
906
907 #: field.aws.toolbars.label:1612
908 msgid "Toolbars"
909 msgstr ""
910
911 #: field.atev.add_time.label:1481
912 msgid "Add Time"
913 msgstr "Добавить время"
914
915 #: field.auch.due_date.label:4971 field.rocit.due_date.label:12364
916 msgid "Due Date"
917 msgstr "Дата возврата (материалов)"
918
919 #: field.cmc.buoyant.label:2887
920 msgid "Buoyant?"
921 msgstr ""
922
923 #: field.asvq.responses.label:2170 field.asv.responses.label:6180
924 msgid "Responses"
925 msgstr "Отклики"
926
927 #: field.atul.perm_lib.label:1589
928 msgid "Permission Context"
929 msgstr ""
930
931 #: class.cfgm.label:12660
932 msgid "Floating Group Members"
933 msgstr ""
934
935 #: field.acpl.circulate.label:5316
936 msgid "Can Circulate?"
937 msgstr "Может  циркулировать?"
938
939 #: field.sunit.stat_cat_entry_copy_maps.label:5783
940 #: field.acp.stat_cat_entry_copy_maps.label:7492
941 msgid "Stat-Cat entry maps"
942 msgstr "Карты ввода статистических категорий"
943
944 #: field.rb.popularity_parameter.label:316
945 msgid "Popularity Parameter"
946 msgstr ""
947
948 #: class.bravm.label:5184 field.bravm.id.label:5186
949 msgid "Reservation Attribute Value Map"
950 msgstr "Резервирование карты значения атрибутов"
951
952 #: field.atcol.module.label:1343 field.atval.module.label:1351
953 #: field.atreact.module.label:1367 field.atclean.module.label:1383
954 msgid "Module Name"
955 msgstr "Название модуля"
956
957 #: field.acqpo.amount_estimated.label:9478
958 msgid "Amount Estimated"
959 msgstr ""
960
961 #: class.ccnbin.label:5226
962 msgid "Call Number Bucket Item Note"
963 msgstr "Примечание единицы Корзины шифров хранения документов"
964
965 #: field.acplg.location_maps.label:5354
966 msgid "Copy Location Mappings"
967 msgstr ""
968
969 #: field.vqbr.create_time.label:506 field.vqar.create_time.label:627
970 #: field.vst.create_time.label:823 field.acqfdeb.create_time.label:9052
971 #: field.acqfa.create_time.label:9359 field.acqfap.create_time.label:9393
972 #: field.acqpoh.create_time.label:9513 field.acqlih.create_time.label:9678
973 #: field.acqdfa.create_time.label:10422 field.uvs.create_time.label:11391
974 #: field.cfdfs.create_time.label:11651
975 msgid "Create Time"
976 msgstr "Время создания"
977
978 #: class.coustl.label:12595
979 msgid "Organizational Unit Setting Type Log"
980 msgstr ""
981
982 #: class.rrbs.label:243 class.rb.label:291
983 msgid "Statistical Popularity Badge"
984 msgstr ""
985
986 #: field.combcirc.usr_birth_year.label:4835
987 #: field.acirc.usr_birth_year.label:4923
988 #: field.combahr.usr_birth_year.label:6641
989 #: field.aahr.usr_birth_year.label:6700
990 msgid "Patron Birth Year"
991 msgstr "Год рождения клиента"
992
993 #: field.atc.hold_transit_copy.label:2447 class.ahtc.label:8273
994 #: field.iatc.hold_transit_copy.label:12216
995 msgid "Hold Transit"
996 msgstr "Транзит Хранения"
997
998 #: field.accs.last_stop_fines_time.label:175
999 msgid "Last Stop Fines Time"
1000 msgstr ""
1001
1002 #: field.aur.need_before.label:8458 field.aurs.need_before.label:8532
1003 msgid "Need Before Date/Time"
1004 msgstr ""
1005
1006 #: class.afscv.label:10760
1007 msgid "Fieldset Column Value"
1008 msgstr ""
1009
1010 #: field.aoupa.prox_adjustment.label:6133
1011 msgid "Proximity Adjustment"
1012 msgstr ""
1013
1014 #: field.ccm.sip2_media_type.label:1632
1015 msgid "SIP2 Media Type"
1016 msgstr "Тип носителя SIP2"
1017
1018 #: field.vqbrad.code.label:542 field.vqarad.code.label:659
1019 #: field.cmrcfmt.code.label:928 field.ccvm.code.label:1176
1020 #: field.cza.code.label:1257 field.ccm.code.label:1629
1021 #: field.aiit.code.label:1649 field.acqim.code.label:1667
1022 #: field.ccpbt.code.label:1683 field.ccnbt.code.label:1699
1023 #: field.cbrebt.code.label:1759 field.cubt.code.label:1775
1024 #: field.cvrfm.code.label:1791 field.aba.code.label:2658
1025 #: field.acqpro.code.label:8626 field.acqipm.code.label:8678
1026 #: field.acqfs.code.label:8976 field.acqf.code.label:9085
1027 #: field.acqfsum.code.label:9327 field.acqliat.code.label:9715
1028 #: field.acqliad.code.label:9804 field.acqlimad.code.label:9819
1029 #: field.acqligad.code.label:9839 field.acqliuad.code.label:9849
1030 #: field.acqlipad.code.label:9862 field.acqlilad.code.label:9922
1031 #: field.acqclt.code.label:10467 field.acqclet.code.label:10487
1032 #: field.cmrtm.code.label:11672 field.cctt.code.label:12684
1033 msgid "Code"
1034 msgstr "Код"
1035
1036 #: class.cubi.label:7251
1037 msgid "User Bucket Item"
1038 msgstr "Единица Корзины пользователя"
1039
1040 #: field.circ.due_date.label:4633 field.aacs.due_date.label:4728
1041 #: field.combcirc.due_date.label:4802 field.acirc.due_date.label:4891
1042 #: field.rodcirc.due_date.label:12287
1043 msgid "Due Date/Time"
1044 msgstr "Дата/Время возврата"
1045
1046 #: class.acqafsb.label:9240
1047 msgid "All Fund Spent Balance"
1048 msgstr ""
1049
1050 #: class.acqafst.label:9230
1051 msgid "All Fund Spent Total"
1052 msgstr ""
1053
1054 #: field.aur.holdable_formats.label:8452
1055 #: field.aurs.holdable_formats.label:8526
1056 msgid "Holdable Formats"
1057 msgstr ""
1058
1059 #: field.atevparam.id.label:1503
1060 msgid "Parameter ID"
1061 msgstr ""
1062
1063 #: field.acqpo.id.label:9460 field.acqpoh.id.label:9508
1064 #: field.acqmapinv.purchase_order.label:12555
1065 msgid "Purchase Order ID"
1066 msgstr "ID заказа на покупку [приобретение]"
1067
1068 #: field.sunit.age_protect.label:5747 field.acp.age_protect.label:7458
1069 msgid "Age Hold Protection"
1070 msgstr "Защита хранения по возрасту"
1071
1072 #: field.vii.error_detail.label:367 field.vqbr.error_detail.label:513
1073 #: field.vqar.error_detail.label:633
1074 msgid "Import Error Detail"
1075 msgstr ""
1076
1077 #: class.sunit.label:5744 field.sitem.unit.label:5825
1078 msgid "Unit"
1079 msgstr ""
1080
1081 #: class.cst.label:3163 class.csp.label:4325
1082 #: field.ausp.standing_penalty.label:4393
1083 msgid "Standing Penalty"
1084 msgstr "Постоянный штраф"
1085
1086 #: class.rhcrpbapd.label:11827
1087 msgid "Hold/Copy Ratio per Bib and Pickup Library (and Descendants) "
1088 msgstr ""
1089
1090 #: field.circ.checkin_staff.label:4628 field.aacs.checkin_staff.label:4723
1091 #: field.combcirc.checkin_staff.label:4797
1092 #: field.acirc.checkin_staff.label:4886
1093 #: field.rodcirc.checkin_staff.label:12282
1094 msgid "Check In Staff"
1095 msgstr "Регистрация персонала"
1096
1097 #: field.mdp.cash_drawer.label:8140
1098 msgid "Cash Drawer"
1099 msgstr "Кассы"
1100
1101 #: field.acnc.field.label:3049
1102 msgid "Call number fields"
1103 msgstr ""
1104
1105 #: field.acqf.spent_total.label:9098
1106 msgid "Spent Total"
1107 msgstr ""
1108
1109 #: field.mwde.subject_topic.label:4095
1110 msgid "Topic Subject"
1111 msgstr ""
1112
1113 #: field.ahf.type_xpath.label:2784
1114 msgid "Related/Variant Type XPath"
1115 msgstr ""
1116
1117 #: class.cza.label:1251 field.czifm.z3950_attr.label:1283
1118 msgid "Z39.50 Attribute"
1119 msgstr "Атрибут Z39.50"
1120
1121 #: field.acqedi.use_attrs.label:9945
1122 msgid "Use EDI Attributes"
1123 msgstr ""
1124
1125 #: field.mbtslv.billing_location.label:2239
1126 #: field.mg.billing_location.label:7146
1127 msgid "Billing Location"
1128 msgstr "Расположение счетов"
1129
1130 #: field.ccmlsm.fallthrough.label:2050
1131 msgid "Fallthrough"
1132 msgstr ""
1133
1134 #: class.srlu.label:5674
1135 msgid "Routing List User"
1136 msgstr ""
1137
1138 #: field.mrd.pub_status.label:4307
1139 msgid "Pub Status"
1140 msgstr "Статус издания"
1141
1142 #: field.rb.importance_interval.label:305
1143 msgid "Importance Interval"
1144 msgstr ""
1145
1146 #: class.aeasm.label:10006
1147 msgid "EDI Attribute Set Map"
1148 msgstr ""
1149
1150 #: field.aufhmxl.max.label:10825
1151 msgid "Max Loop"
1152 msgstr "Max Loop"
1153
1154 #: field.ahf.label.label:2780
1155 msgid "Heading Field Label"
1156 msgstr ""
1157
1158 #: field.atev.async_output.label:1490
1159 msgid "Asynchronous Output"
1160 msgstr "Асинхронный вывод"
1161
1162 #: class.ccnbt.label:1697
1163 msgid "Call Number Bucket Type"
1164 msgstr "Тип Корзины шифров хранения документов"
1165
1166 #: field.mckp.cash_drawer.label:7433
1167 msgid "Workstation link"
1168 msgstr "Ссылка рабочей  станции"
1169
1170 #: field.combcirc.usr_post_code.label:4818
1171 #: field.acirc.usr_post_code.label:4907 field.combahr.usr_post_code.label:6638
1172 #: field.aahr.usr_post_code.label:6697
1173 msgid "Patron ZIP"
1174 msgstr "ZIP Читателя"
1175
1176 #: class.pgtde.label:7803
1177 msgid "Permission Group Tree Display Entry"
1178 msgstr ""
1179
1180 #: field.circ.billable_transaction.label:4659
1181 #: field.aacs.billable_transaction.label:4753
1182 #: field.combcirc.billable_transaction.label:4828
1183 #: field.acirc.billable_transaction.label:4917
1184 #: field.rodcirc.billable_transaction.label:12307
1185 msgid "Base Transaction"
1186 msgstr "База сделки"
1187
1188 #: class.acqlin.label:9732
1189 msgid "Line Item Note"
1190 msgstr "Примечание единицы строки"
1191
1192 #: field.cnct.in_house.label:7073
1193 msgid "In House?"
1194 msgstr "В доме?"
1195
1196 #: class.aacs.label:4720
1197 msgid "Combined Aged and Active circulations"
1198 msgstr ""
1199
1200 #: field.au.card.label:3641
1201 msgid "Current Library Card"
1202 msgstr "Используемый читательский билет"
1203
1204 #: field.acpn.creator.label:3892
1205 msgid "Note Creator"
1206 msgstr "Примечание  создателя"
1207
1208 #: field.acqlisum.estimated_amount.label:12167
1209 #: field.acqlisumi.estimated_amount.label:12188
1210 msgid "Estimated Amount"
1211 msgstr ""
1212
1213 #: field.ath.passive.label:1328
1214 msgid "Passive"
1215 msgstr "Пассивный"
1216
1217 #: class.cctt.label:12682
1218 msgid "Copy Tag Types"
1219 msgstr ""
1220
1221 #: field.acp.last_circ.label:7497 field.rlc.last_circ.label:11906
1222 msgid "Last Circulation Date"
1223 msgstr ""
1224
1225 #: field.brt.resources.label:4993 field.aou.resources.label:6766
1226 msgid "Resources"
1227 msgstr "Ресурсы"
1228
1229 #: class.ash.label:2762
1230 msgid "Authority Simple Heading"
1231 msgstr ""
1232
1233 #: field.bre.compressed_display_entries.label:3246
1234 msgid "Compressed Display Entries"
1235 msgstr ""
1236
1237 #: field.sstr.routing_label.label:5649
1238 msgid "Routing Label"
1239 msgstr ""
1240
1241 #: class.acpm.label:3340
1242 msgid "Copy Monograph Part Map"
1243 msgstr ""
1244
1245 #: field.circ.target_copy.label:4648 field.aacs.target_copy.label:4743
1246 #: field.combcirc.target_copy.label:4817 field.acirc.target_copy.label:4906
1247 #: field.auch.target_copy.label:4969 field.rodcirc.target_copy.label:12301
1248 msgid "Circulating Item"
1249 msgstr "Циркулирующая единица"
1250
1251 #: class.cubt.label:1773
1252 msgid "User Bucket Type"
1253 msgstr "Тип Корзины пользователя"
1254
1255 #: field.atul.template_output.label:1584
1256 msgid "Event Template Output"
1257 msgstr ""
1258
1259 #: field.ccmw.is_renewal.label:1840 field.ccmm.is_renewal.label:1948
1260 msgid "Renewal?"
1261 msgstr "Обновления?"
1262
1263 #: field.acs.id.label:2537
1264 msgid "Control Set ID"
1265 msgstr ""
1266
1267 #: field.act.age_protect.label:7708
1268 msgid "Age Protect"
1269 msgstr ""
1270
1271 #: class.acas.label:7602
1272 msgid "Copy Alert Suppression"
1273 msgstr ""
1274
1275 #: field.acqf.debits.label:9093
1276 msgid "Debits"
1277 msgstr "Дебеты"
1278
1279 #: class.ccbin.label:2524
1280 msgid "Copy Bucket Item Note"
1281 msgstr "Примечание единицы  Корзины Копий"
1282
1283 #: field.ahopl.usr_family_name.label:6493
1284 msgid "User Family Name"
1285 msgstr ""
1286
1287 #: field.atc.prev_dest.label:2443
1288 msgid "Prev Destination"
1289 msgstr "Предшествующее место назначения"
1290
1291 #: class.acnc.label:3044
1292 msgid "Call number classification scheme"
1293 msgstr ""
1294
1295 #: class.aufh.label:7886
1296 msgid "Unfulfilled Hold Targets"
1297 msgstr "Невыполненные цели Хранения"
1298
1299 #: field.sre.creator.label:5438 field.ssubn.creator.label:5540
1300 #: field.sdistn.creator.label:5616 field.siss.creator.label:5708
1301 #: field.sitem.creator.label:5819 field.sin.creator.label:5864
1302 #: field.aca.create_staff.label:7629 field.aaca.create_staff.label:7665
1303 #: field.act.creator.label:7698 field.acqpron.creator.label:8663
1304 #: field.acqpl.creator.label:9420 field.acqpo.creator.label:9467
1305 #: field.acqpoh.creator.label:9510 field.acqpon.creator.label:9542
1306 #: field.jub.creator.label:9623 field.acqlih.creator.label:9671
1307 #: field.acqlin.creator.label:9736 field.acqdfa.creator.label:10421
1308 #: field.acqcle.creator.label:10522 field.acqscle.creator.label:10550
1309 #: field.afsg.creator.label:10710 field.uvs.creator.label:11389
1310 #: field.cfdfs.creator.label:11649 field.rocit.creator.label:12355
1311 msgid "Creator"
1312 msgstr "Создатель"
1313
1314 #: field.acp.holds_count.label:7505
1315 msgid "Has Holds"
1316 msgstr ""
1317
1318 #: field.rhcrpbap.holds_at_pickup_library.label:11809
1319 msgid "Active Holds at Pickup Library"
1320 msgstr ""
1321
1322 #: field.ahopl.usr_suffix.label:6495
1323 msgid "User Suffix"
1324 msgstr ""
1325
1326 #: field.ahr.behind_desk.label:6338 field.ahopl.behind_desk.label:6504
1327 #: field.alhr.behind_desk.label:6574 field.combahr.behind_desk.label:6657
1328 msgid "Behind Desk"
1329 msgstr ""
1330
1331 #: field.rsr.series_statement.label:10253
1332 msgid "Series Statement (normalized)"
1333 msgstr "Отчет серий (нормализован)"
1334
1335 #: class.rccbs.label:12052
1336 msgid "Classic Open Transaction Summary"
1337 msgstr "Резюме классической  открытой транзакции"
1338
1339 #: field.artc.prev_hop.label:8245 field.ahtc.prev_hop.label:8281
1340 msgid "Previous Stop"
1341 msgstr "Предыдущие остановить"
1342
1343 #: field.rrbs.badge.label:251
1344 msgid "Badge"
1345 msgstr ""
1346
1347 #: field.acqpa.address_type.label:8811
1348 msgid "Address Type"
1349 msgstr "Тип адреса"
1350
1351 #: class.aecc.label:3359
1352 msgid "Emergency Closing Circulation Entry"
1353 msgstr ""
1354
1355 #: field.ahr.cut_in_line.label:6333 field.ahopl.cut_in_line.label:6484
1356 #: field.alhr.cut_in_line.label:6569 field.combahr.cut_in_line.label:6653
1357 #: field.aahr.cut_in_line.label:6712
1358 msgid "Top of Queue"
1359 msgstr "Начало очереди"
1360
1361 #: field.czs.auth.label:1233
1362 msgid "Auth"
1363 msgstr "Авторизация"
1364
1365 #: field.auact.event_time.label:3763
1366 msgid "Event Time"
1367 msgstr ""
1368
1369 #: field.acn.editor.label:3102 field.bre.editor.label:3218
1370 #: field.sunit.editor.label:5766 field.acp.editor.label:7477
1371 msgid "Last Editing User"
1372 msgstr "Последнее изменение пользователя"
1373
1374 #: field.aou.settings.label:6756
1375 msgid "Settings"
1376 msgstr "Настройки"
1377
1378 #: field.acqafet.amount.label:9223
1379 msgid "Total Encumbered Amount"
1380 msgstr ""
1381
1382 #: field.aouctn.tree.label:6825
1383 msgid "Tree"
1384 msgstr ""
1385
1386 #: field.vbm.match_score.label:585 field.vam.match_score.label:702
1387 msgid "Match Score"
1388 msgstr ""
1389
1390 #: field.vqbr.queue.label:509 field.vqar.queue.label:630
1391 msgid "Queue"
1392 msgstr "Очередь"
1393
1394 #: field.vbm.queued_record.label:582 field.vam.queued_record.label:699
1395 msgid "Queued Record"
1396 msgstr "Запись очереди"
1397
1398 #: class.acqpoh.label:9503
1399 msgid "Purchase Order History"
1400 msgstr ""
1401
1402 #: class.crahp.label:7744
1403 msgid "Age Hold Protection Rule"
1404 msgstr "Правило защиты срока Хранения"
1405
1406 #: field.aou.workstations.label:6759
1407 msgid "Workstations"
1408 msgstr "Рабочии станции"
1409
1410 #: field.aur.article_title.label:8465 field.aurs.article_title.label:8539
1411 msgid "Article Title"
1412 msgstr ""
1413
1414 #: field.au.hold_requests.label:3628
1415 msgid "All Hold Requests"
1416 msgstr "Запрашивать все хранения"
1417
1418 #: field.au.master_account.label:3661
1419 msgid "Is Group Lead Account"
1420 msgstr "Является ведущим счетом группы"
1421
1422 #: field.ahr.frozen.label:6328 field.ahopl.frozen.label:6479
1423 #: field.alhr.frozen.label:6564 field.combahr.frozen.label:6648
1424 #: field.aahr.frozen.label:6707
1425 msgid "Currently Frozen"
1426 msgstr "В настоящее время замороженные"
1427
1428 #: field.acqpca.contact.label:8885
1429 msgid "Contact"
1430 msgstr "Контакт"
1431
1432 #: class.puwoum.label:7993
1433 msgid "User Work Org Unit Map"
1434 msgstr "Карта Пользователя рабочей организационной единицы"
1435
1436 #: field.accs.last_checkin_workstation.label:177
1437 msgid "Last Checkin Workstation"
1438 msgstr ""
1439
1440 #: field.vii.stat_cat_data.label:390 field.viiad.stat_cat_data.label:443
1441 msgid "Stat Cat Data"
1442 msgstr ""
1443
1444 #: field.ccmw.org_unit.label:1841 field.cwa.org_unit.label:1873
1445 #: field.ccmm.org_unit.label:1950 field.pgpt.org_unit.label:4351
1446 #: field.ausp.org_unit.label:4394 field.acplo.org.label:5399
1447 #: field.aouctn.org_unit.label:6826 field.acas.org.label:7605
1448 #: field.pgtde.org.label:7808 field.cbt.owner.label:8413
1449 #: field.acqf.org.label:9081 field.acqfsum.org.label:9323
1450 #: field.acqfap.org.label:9388 field.acqpl.org_unit.label:9414
1451 #: field.acqclt.org_unit.label:10466 field.acqclet.org_unit.label:10486
1452 #: field.acqclp.org_unit.label:10563 field.cfgm.org_unit.label:12664
1453 msgid "Org Unit"
1454 msgstr "Отдел организации"
1455
1456 #: class.ahopl.label:6367
1457 msgid "Hold On Pull List"
1458 msgstr ""
1459
1460 #: class.mkfe.label:4210
1461 msgid "Keyword Field Entry"
1462 msgstr "Ввод Поля ключевого слова"
1463
1464 #: class.asvq.label:2167
1465 msgid "User Survey Question"
1466 msgstr "Вопрос опроса пользователей"
1467
1468 #: class.mfae.label:4134
1469 msgid "Combined Facet Entry"
1470 msgstr ""
1471
1472 #: field.circ.phone_renewal.label:4641 field.aacs.phone_renewal.label:4736
1473 #: field.combcirc.phone_renewal.label:4810
1474 #: field.acirc.phone_renewal.label:4899
1475 #: field.rodcirc.phone_renewal.label:12295
1476 msgid "Phone Renewal"
1477 msgstr "Обновление телефона"
1478
1479 #: field.combcirc.usr_home_ou.label:4833 field.acirc.usr_home_ou.label:4921
1480 #: field.combahr.usr_home_ou.label:6639 field.aahr.usr_home_ou.label:6698
1481 msgid "Patron Home Library"
1482 msgstr "Домашняя библиотека читателя"
1483
1484 #: class.siss.label:5705 field.sitem.issuance.label:5823
1485 #: field.smhc.issuance.label:5907
1486 msgid "Issuance"
1487 msgstr "Выпуск"
1488
1489 #: class.mife.label:7900
1490 msgid "Identifier Field Entry"
1491 msgstr ""
1492
1493 #: field.acqlia.definition.label:9759
1494 msgid "Definition"
1495 msgstr "Определение"
1496
1497 #: class.sra.label:6068
1498 msgid "Relevance Adjustment"
1499 msgstr "Важность регулировки"
1500
1501 #: field.aur.article_pages.label:8466 field.aurs.article_pages.label:8540
1502 msgid "Article Pages"
1503 msgstr ""
1504
1505 #: field.cmf.facet_field.label:2920
1506 msgid "Facet Field"
1507 msgstr ""
1508
1509 #: field.sre.edit_date.label:5440
1510 msgid "Edit date"
1511 msgstr "Изменить дату"
1512
1513 #: field.acqlid.claims.label:9785
1514 msgid "Claims"
1515 msgstr ""
1516
1517 #: class.ppl.label:3969
1518 msgid "Permission List"
1519 msgstr "Список Полномочий"
1520
1521 #: field.atevdef.hook.label:1432 field.atul.hook.label:1571
1522 msgid "Hook"
1523 msgstr "Крюк"
1524
1525 #: field.bmpc.id.label:11297
1526 msgid "Temp ID"
1527 msgstr ""
1528
1529 #: class.acqinv.label:8691 field.acqie.invoice.label:8732
1530 #: field.acqii.invoice.label:8769
1531 msgid "Invoice"
1532 msgstr ""
1533
1534 #: field.atenv.path.label:1401
1535 msgid "Field Path"
1536 msgstr "Маршрут поля"
1537
1538 #: class.rlcd.label:11684
1539 msgid "Last Copy Delete Time"
1540 msgstr ""
1541
1542 #: field.mbp.accepting_usr.label:8076 field.mdp.accepting_usr.label:8139
1543 msgid "Accepting User"
1544 msgstr "Принимать пользователя"
1545
1546 #: class.qrc.label:11015
1547 msgid "Record Column"
1548 msgstr ""
1549
1550 #: field.crad.normalizers.label:1015
1551 msgid "Normalizers"
1552 msgstr ""
1553
1554 #: field.acqinv.inv_type.label:8699
1555 msgid "Invoice Type"
1556 msgstr ""
1557
1558 #: field.acqpro.fax_phone.label:8636 field.acqpa.fax_phone.label:8822
1559 #: field.acqpca.fax_phone.label:8887
1560 msgid "Fax Phone"
1561 msgstr ""
1562
1563 #: class.aecs.label:3431
1564 msgid "Emergency Closing Status"
1565 msgstr ""
1566
1567 #: field.mwde.type_of_resource.label:4099
1568 msgid "Type of Resource"
1569 msgstr ""
1570
1571 #: class.bmpc.label:11295
1572 msgid "MARC21 Physical Characteristics"
1573 msgstr ""
1574
1575 #: field.acqinv.payment_method.label:8702
1576 msgid "Payment Method"
1577 msgstr ""
1578
1579 #: class.afs.label:10728
1580 msgid "Fieldset"
1581 msgstr ""
1582
1583 #: field.rmsr.pubdate.label:10206 field.rssr.pubdate.label:10230
1584 #: field.rsr.pubdate.label:10251
1585 msgid "Publication Year (normalized)"
1586 msgstr "Год издания (стандартный)"
1587
1588 #: field.uvs.attempts.label:11394
1589 msgid "Verification Attempts"
1590 msgstr ""
1591
1592 #: field.scap.enum_1.label:5474
1593 msgid "Enum 1"
1594 msgstr ""
1595
1596 #: field.scap.enum_3.label:5476
1597 msgid "Enum 3"
1598 msgstr ""
1599
1600 #: field.scap.enum_2.label:5475
1601 msgid "Enum 2"
1602 msgstr ""
1603
1604 #: field.asva.answer.label:7830
1605 msgid "Answer Text"
1606 msgstr "Ответ текста"
1607
1608 #: field.scap.enum_4.label:5477
1609 msgid "Enum 4"
1610 msgstr ""
1611
1612 #: field.scap.enum_6.label:5479
1613 msgid "Enum 6"
1614 msgstr ""
1615
1616 #: field.vqbr.id.label:505 field.vqar.id.label:626
1617 #: field.mravl.source.label:1106 field.mraf.id.label:1121
1618 #: field.mra.id.label:1137 field.bre.id.label:3220
1619 #: field.mwde.source.label:4080 field.aufh.id.label:7892
1620 #: field.rmsr.id.label:10198 field.rssr.id.label:10222
1621 #: field.rsr.id.label:10241 field.rlcd.id.label:11698
1622 #: field.rhcrpb.id.label:11761 field.rhcrpbap.id.label:11807
1623 #: field.rhcrpbapd.id.label:11863
1624 msgid "Record ID"
1625 msgstr "ID Записи"
1626
1627 #: class.cam.label:3013
1628 msgid "Audience Map"
1629 msgstr "Список группы"
1630
1631 #: field.sdist.index_summary.label:5586 class.sisum.label:5972
1632 msgid "Index Issue Summary"
1633 msgstr ""
1634
1635 #: field.bre.attrs.label:3242
1636 msgid "SVF Attributes"
1637 msgstr ""
1638
1639 #: field.au.email.label:3648 field.aou.email.label:6749
1640 #: field.stgu.email.label:10615
1641 msgid "Email Address"
1642 msgstr "Адрес электронной почты"
1643
1644 #: class.xbool.label:11086
1645 msgid "Boolean Expression"
1646 msgstr ""
1647
1648 #: field.mrd.audience.label:4296
1649 msgid "Audn"
1650 msgstr "Audn"
1651
1652 #: class.xstr.label:11268
1653 msgid "String Expression"
1654 msgstr ""
1655
1656 #: class.acrlid.label:12099
1657 msgid "Claim Ready Lineitem Details"
1658 msgstr ""
1659
1660 #: field.acqdf.name.label:10363
1661 msgid "Formula Name"
1662 msgstr "Название формулы"
1663
1664 #: field.circ.usr.label:4649 field.aacs.usr.label:4750
1665 #: field.combcirc.usr.label:4825 field.ancc.patron.label:7859
1666 #: field.rodcirc.usr.label:12302
1667 msgid "Patron"
1668 msgstr "Пользователь  библиотеки"
1669
1670 #: field.mb.adjustments.label:8324
1671 msgid "Adjustments"
1672 msgstr ""
1673
1674 #: field.cmfpm.length.label:11318 field.cmpcsm.length.label:11348
1675 #: field.cbc.length.label:12576
1676 msgid "Length"
1677 msgstr ""
1678
1679 #: field.au.cards.label:3626
1680 msgid "All Library Cards"
1681 msgstr "Все читательские билеты"
1682
1683 #: field.sitem.shadowed.label:5831
1684 msgid "Shadowed?"
1685 msgstr ""
1686
1687 #: field.qfpd.id.label:10924
1688 msgid "Function Param Def ID"
1689 msgstr ""
1690
1691 #: class.amtr.label:156
1692 msgid "Matrix Test Result"
1693 msgstr "Матрица результатов испытаний"
1694
1695 #: field.rccbs.patron_zip.label:12085
1696 msgid "User ZIP Code"
1697 msgstr "Индекс Пользователя"
1698
1699 #: class.vms.label:718
1700 msgid "Record Matching Definition Set"
1701 msgstr ""
1702
1703 #: field.mrd.cat_form.label:4298
1704 msgid "Cat Form"
1705 msgstr "Cat Form"
1706
1707 #: field.qfs.id.label:10912
1708 msgid "Function Signature ID"
1709 msgstr ""
1710
1711 #: field.atc.dest.label:2437 field.iatc.dest.label:12208
1712 msgid "Destination"
1713 msgstr "Адрес назначения"
1714
1715 #: field.ahopl.copy_location_order_position.label:6490
1716 msgid "Copy Location Sort Order"
1717 msgstr ""
1718
1719 #: class.mfp.label:4249
1720 msgid "Forgive Payment"
1721 msgstr "Простите оплату"
1722
1723 #: field.vqbr.imported_as.label:511 field.vqar.imported_as.label:631
1724 msgid "Final Target Record"
1725 msgstr "Заключительная целевая запись"
1726
1727 #: field.acn.uris.label:3109
1728 msgid "URIs"
1729 msgstr "URIs"
1730
1731 #: class.acqfat.label:9125
1732 msgid "Fund Allocation Total"
1733 msgstr "Итог ассигнований"
1734
1735 #: field.rocit.stat_cat_2_value.label:12348
1736 msgid "Legacy Stat Cat 2 Value"
1737 msgstr "Значение унаследованной Stat Cat 2"
1738
1739 #: class.svr.label:5416
1740 msgid "Serial Virtual Record"
1741 msgstr "Серийная виртуальная запись"
1742
1743 #: field.chmm.distance_is_from_owner.label:1912
1744 msgid "Range is from Owning Lib?"
1745 msgstr "Диапазон от библиотеки владеющей копией"
1746
1747 #: field.acqlisum.paid_amount.label:12169
1748 #: field.acqlisumi.paid_amount.label:12190
1749 msgid "Paid Amount"
1750 msgstr ""
1751
1752 #: class.aca.label:7622
1753 msgid "Copy Alert"
1754 msgstr ""
1755
1756 #: field.stgsc.value.label:10684
1757 msgid "Stat Cat Value"
1758 msgstr "Ценность статистической категории"
1759
1760 #: class.aaca.label:7658
1761 msgid "Active Copy Alert"
1762 msgstr ""
1763
1764 #: field.acqftr.transfer_time.label:8917
1765 msgid "Transfer Time"
1766 msgstr "Время перевода"
1767
1768 #: class.mfr.label:3920
1769 msgid "Flattened MARC Fields"
1770 msgstr "Уплощенные МАРК поля"
1771
1772 #: field.rp.require_importance.label:279
1773 msgid "Require Importance"
1774 msgstr ""
1775
1776 #: class.acpn.label:3889
1777 msgid "Copy Note"
1778 msgstr "Копировать примечание"
1779
1780 #: field.cmc.a_weight.label:2890
1781 msgid "A Weight"
1782 msgstr ""
1783
1784 #: field.cbho.aprox.label:2975
1785 msgid "Adjusted Circ Lib to Pickup Lib Proximity"
1786 msgstr ""
1787
1788 #: field.atc.persistant_transfer.label:2440
1789 #: field.iatc.persistant_transfer.label:12211
1790 msgid "Is Persistent? (unused)"
1791 msgstr "Является стойким? (Не используется)"
1792
1793 #: field.aou.fiscal_calendar.label:6752 class.acqfc.label:8930
1794 msgid "Fiscal Calendar"
1795 msgstr "Финансовый календарь"
1796
1797 #: field.vmp.update_bib_source.label:203
1798 msgid "Update Bib. Source"
1799 msgstr ""
1800
1801 #: class.qseq.label:10873
1802 msgid "Query Sequence"
1803 msgstr "Последовательность запросов"
1804
1805 #: field.qxp.operator.label:10959 field.xop.operator.label:11243
1806 #: field.xser.operator.label:11260
1807 msgid "Operator"
1808 msgstr ""
1809
1810 #: field.acqct.code.label:8585
1811 msgid "Currency Code"
1812 msgstr "Код валюты"
1813
1814 #: class.coust.label:3851
1815 msgid "Organizational Unit Setting Type"
1816 msgstr "Тип установки организационной единицы"
1817
1818 #: field.ancc.duedate.label:7861
1819 msgid "Virtual Due Date/Time"
1820 msgstr "Действительная дата/время возврата"
1821
1822 #: field.rb.src_filter.label:310
1823 msgid "Bib Source Filter"
1824 msgstr ""
1825
1826 #: field.circ.unrecovered.label:4663 field.bresv.unrecovered.label:5133
1827 #: field.mbt.unrecovered.label:7197
1828 msgid "Unrecovered Debt"
1829 msgstr "Невозмещенный долг"
1830
1831 #: class.auoi.label:851
1832 msgid "User Sharing Opt-in"
1833 msgstr "Включение совместного использования файлов пользователя"
1834
1835 #: field.aun.title.label:2297 field.acpn.title.label:3896
1836 msgid "Note Title"
1837 msgstr "Название заметки"
1838
1839 #: field.cmcts.index_weight.label:11936 field.cmfts.index_weight.label:11961
1840 msgid "Index Weight"
1841 msgstr ""
1842
1843 #: field.combcirc.copy_owning_lib.label:4838
1844 #: field.acirc.copy_owning_lib.label:4926
1845 msgid "Copy Owning Library"
1846 msgstr "Библиотека имеющая копию"
1847
1848 #: field.acqf.spent_balance.label:9100
1849 msgid "Spent Balance"
1850 msgstr ""
1851
1852 #: class.ccat.label:7575
1853 msgid "Copy Alert Type"
1854 msgstr ""
1855
1856 #: field.aua.replaces.label:4427
1857 msgid "Replaces"
1858 msgstr "Заменяет"
1859
1860 #: field.uvs.selectors.label:11393
1861 msgid "URL Selectors"
1862 msgstr ""
1863
1864 #: field.ahopl.is_staff_hold.label:6502
1865 msgid "Is Staff Hold?"
1866 msgstr ""
1867
1868 #: class.auml.label:2269
1869 msgid "User Message (Limited Access)"
1870 msgstr ""
1871
1872 #: field.acqlisum.delay_count.label:12164
1873 #: field.acqlisumi.delay_count.label:12185
1874 msgid "Delay Count"
1875 msgstr ""
1876
1877 #: class.ancc.label:7853
1878 msgid "Non-cataloged Circulation"
1879 msgstr "Циркуляция некаталогизированных"
1880
1881 #: field.brav.id.label:5074
1882 msgid "Resource Attribute Value ID"
1883 msgstr "ID Значения атрибута ресурсов"
1884
1885 #: field.siss.holding_code.label:5716
1886 msgid "Holding Code"
1887 msgstr ""
1888
1889 #: field.rccc.patron_home_lib.label:12004
1890 msgid "Patron Home Library Link"
1891 msgstr "Ссылка домашней библиотеки читателя"
1892
1893 #: field.mwde.abstract.label:4096
1894 msgid "Abstract"
1895 msgstr ""
1896
1897 #: field.circ.billings.label:4657 field.aacs.billings.label:4751
1898 #: field.combcirc.billings.label:4826 field.acirc.billings.label:4915
1899 #: field.rodcirc.billings.label:12305
1900 msgid "Transaction Billings"
1901 msgstr "Счета транзакции"
1902
1903 #: class.stgma.label:10646
1904 msgid "Mailing Address Stage"
1905 msgstr "Этап почтового адреса"
1906
1907 #: class.aecr.label:3383
1908 msgid "Emergency Closing Reservation Entry"
1909 msgstr ""
1910
1911 #: field.bra.id.label:5048
1912 msgid "Resource Attribute ID"
1913 msgstr "ID атрибутов ресурса"
1914
1915 #: field.crmf.is_percent.label:7766
1916 msgid "Is Percent"
1917 msgstr "Есть Процент"
1918
1919 #: field.acqfy.calendar.label:8952
1920 msgid "Calendar"
1921 msgstr "Календарь"
1922
1923 #: class.acqligad.label:9836
1924 msgid "Line Item Generated Attribute Definition"
1925 msgstr "Определение атрибутов сформированной единицы строки"
1926
1927 #: field.bresv.summary.label:5138 field.mbt.summary.label:7204
1928 msgid "Payment Summary"
1929 msgstr "Сводка оплаты"
1930
1931 #: class.asfge.label:6268
1932 msgid "Search Filter Group Entry"
1933 msgstr ""
1934
1935 #: class.bra.label:5046 field.brav.attr.label:5076
1936 #: field.bram.resource_attr.label:5101
1937 msgid "Resource Attribute"
1938 msgstr "Признак ресурса"
1939
1940 #: class.acqpro.label:8620 field.acqpron.provider.label:8662
1941 #: field.acqinv.provider.label:8695 field.acqpa.provider.label:8816
1942 #: field.acqpc.provider.label:8848 field.acqpo.provider.label:9464
1943 #: field.acqpoh.provider.label:9515 field.jub.provider.label:9615
1944 #: field.acqlih.provider.label:9674 field.acqlipad.provider.label:9865
1945 #: field.acqphsm.provider.label:9894 field.acqedi.provider.label:9940
1946 msgid "Provider"
1947 msgstr "Провайдер"
1948
1949 #: class.qbv.label:10935 field.qxp.bind_variable.label:10965
1950 #: field.xbind.bind_variable.label:11078
1951 msgid "Bind Variable"
1952 msgstr ""
1953
1954 #: field.qseq.id.label:10875
1955 msgid "Query Seq ID"
1956 msgstr ""
1957
1958 #: field.vqbr.matches.label:516 field.vqar.matches.label:636
1959 msgid "Matches"
1960 msgstr "Совпадения"
1961
1962 #: field.acqftr.transfer_user.label:8918
1963 msgid "Transfer User"
1964 msgstr ""
1965
1966 #: field.ccmw.user_home_ou.label:1844 field.ccmm.user_home_ou.label:1953
1967 msgid "User Home Lib"
1968 msgstr ""
1969
1970 #: field.ancc.id.label:7857
1971 msgid "Non-cat Circulation ID"
1972 msgstr "ID циркуляции не каталогизированной (единицы)"
1973
1974 #: field.vms.mtype.label:723
1975 msgid "Match Set Type"
1976 msgstr ""
1977
1978 #: field.puwoum.work_ou.label:7997
1979 msgid "Working Location"
1980 msgstr ""
1981
1982 #: field.rp.func.label:276
1983 msgid "Population Function"
1984 msgstr ""
1985
1986 #: field.bresv.xact_start.label:5132 field.mbt.xact_start.label:7196
1987 #: field.rccbs.xact_start.label:12067
1988 msgid "Transaction Start Date/Time"
1989 msgstr "Дата/время начала транзакции"
1990
1991 #: class.rmobbhol.label:12447
1992 msgid "Open Circulation Balance by User Home Library and Owning Library"
1993 msgstr ""
1994 "Открытый циркуляционный баланс пользователя домашней библиотеки и "
1995 "собственной библиотеки"
1996
1997 #: class.qfr.label:10993
1998 msgid "From Relation"
1999 msgstr ""
2000
2001 #: class.chddv.label:3565
2002 msgid "Hard Due Date Values"
2003 msgstr ""
2004
2005 #: field.asvq.survey.label:2173 field.asvr.survey.label:2476
2006 #: class.asv.label:6177
2007 msgid "Survey"
2008 msgstr "Опрос"
2009
2010 #: field.aus.id.label:2367 field.awss.id.label:12806
2011 msgid "Setting ID"
2012 msgstr "ID настройки"
2013
2014 #: class.cub.label:6981
2015 msgid "User Bucket"
2016 msgstr "Корзина пользователя"
2017
2018 #: field.sunit.dummy_isbn.label:5760 field.acp.dummy_isbn.label:7471
2019 msgid "Dummy ISBN"
2020 msgstr "Макет ISBN"
2021
2022 #: field.ath.key.label:1325
2023 msgid "Hook Key"
2024 msgstr "Кнопка громкой связи"
2025
2026 #: field.cmrcfld.marc_format.label:944 field.cmrcsubfld.marc_format.label:972
2027 msgid "MARC Format"
2028 msgstr ""
2029
2030 #: field.acn.label.label:3104 field.ahopl.call_number_label.label:6500
2031 #: field.acqlid.cn_label.label:9774 field.rccc.call_number_label.label:12001
2032 msgid "Call Number Label"
2033 msgstr "Ярлык шифра"
2034
2035 #: field.aua.county.label:4418 field.aal.county.label:4453
2036 #: field.acqpa.county.label:8814 field.acqpca.county.label:8879
2037 #: field.stgma.county.label:10654 field.stgba.county.label:10670
2038 msgid "County"
2039 msgstr "Округ"
2040
2041 #: field.acn.prefix.label:3112 field.cbc.prefix.label:12574
2042 msgid "Prefix"
2043 msgstr "Префикс"
2044
2045 #: field.ahrn.pub.label:6604
2046 msgid "Pub?"
2047 msgstr "Паб?"
2048
2049 #: field.cmf.display_xpath.label:2923
2050 msgid "Display XPath"
2051 msgstr ""
2052
2053 #: field.jub.expected_recv_time.label:9621
2054 msgid "Expected Receive Date"
2055 msgstr "Ожидаемая  дата получения"
2056
2057 #: field.aoupa.circ_mod.label:6130 field.act.circ_modifier.label:7715
2058 #: field.acqlid.circ_modifier.label:9781 field.rccc.circ_modifier.label:11991
2059 #: field.rocit.circ_modifier.label:12343
2060 msgid "Circ Modifier"
2061 msgstr "Модификатор циркуляции"
2062
2063 #: field.atul.update_time.label:1579
2064 msgid "Event Update Time"
2065 msgstr ""
2066
2067 #: field.rsr.series_title.label:10252
2068 msgid "Series Title (normalized)"
2069 msgstr "Заглавие серии (стандартное)"
2070
2071 #: field.acqfcb.amount.label:9196
2072 msgid "Balance after Spent and Encumbered"
2073 msgstr "Остаток после Расходов и Препятствий"
2074
2075 #: field.actscsf.one_only.label:6927 field.ascsf.one_only.label:8208
2076 msgid "Exclusive?"
2077 msgstr ""
2078
2079 #: field.aufh.current_copy.label:7889
2080 msgid "Non-fulfilling Copy"
2081 msgstr "Незавершенный экземпляр"
2082
2083 #: field.qsq.type.label:10855
2084 msgid "Query type"
2085 msgstr "Тип запроса"
2086
2087 #: class.rof.label:10065
2088 msgid "Output Folder"
2089 msgstr "Папка вывода [данных]"
2090
2091 #: field.stgu.row_id.label:10611 field.stgc.row_id.label:10638
2092 #: field.stgma.row_id.label:10648 field.stgba.row_id.label:10664
2093 #: field.stgsc.row_id.label:10680 field.stgs.row_id.label:10691
2094 msgid "Row ID"
2095 msgstr "ID ряда"
2096
2097 #: field.siss.caption_and_pattern.label:5713
2098 msgid "Caption/Pattern"
2099 msgstr ""
2100
2101 #: field.rp.description.label:275 field.rb.description.label:300
2102 #: field.vie.description.label:489 field.vqbrad.description.label:543
2103 #: field.vqarad.description.label:660 field.cin.description.label:889
2104 #: field.cmrcfld.description.label:948 field.cmrcsubfld.description.label:976
2105 #: field.crad.description.label:1000 field.ccvm.description.label:1178
2106 #: field.ath.description.label:1327 field.atcol.description.label:1344
2107 #: field.atval.description.label:1352 field.atreact.description.label:1368
2108 #: field.atclean.description.label:1384 field.ccm.description.label:1631
2109 #: field.chmm.description.label:1917 field.ccmm.description.label:1976
2110 #: field.cclg.description.label:2009 field.ccls.description.label:2030
2111 #: field.acs.description.label:2539 field.acsaf.description.label:2567
2112 #: field.at.description.label:2639 field.aba.description.label:2661
2113 #: field.cam.description.label:3016 field.cust.description.label:3831
2114 #: field.asv.description.label:6181 field.pgt.description.label:7781
2115 #: field.acqcr.description.label:9442 field.acqliat.description.label:9716
2116 #: field.acqliad.description.label:9805 field.acqlimad.description.label:9820
2117 #: field.acqligad.description.label:9840 field.acqliuad.description.label:9850
2118 #: field.acqlipad.description.label:9863 field.acqlilad.description.label:9923
2119 #: field.acqclt.description.label:10468 field.acqclet.description.label:10488
2120 #: field.acqclp.description.label:10565 field.qbv.description.label:10940
2121 #: field.cfdi.description.label:11627
2122 msgid "Description"
2123 msgstr "Описание"
2124
2125 #: field.csp.org_depth.label:4332
2126 msgid "Org Depth"
2127 msgstr ""
2128
2129 #: field.acqpl.entry_count.label:9419
2130 msgid "Entry Count"
2131 msgstr "Подсчёт библиографической записи"
2132
2133 #: class.acqpa.label:8809
2134 msgid "Provider Address"
2135 msgstr "Адрес провайдера"
2136
2137 #: class.mtfe.label:7912
2138 msgid "Title Field Entry"
2139 msgstr "Ввод поля заглавия"
2140
2141 #: class.clm.label:2799
2142 msgid "Language Map"
2143 msgstr "Карта языка"
2144
2145 #: field.crad.filter.label:1002
2146 msgid "Filter?"
2147 msgstr ""
2148
2149 #: field.brsrc.attr_maps.label:5024 field.bra.attr_maps.label:5054
2150 #: field.brav.attr_maps.label:5078
2151 msgid "Resource Attribute Maps"
2152 msgstr "Карты  атрибутов  ресурса"
2153
2154 #: field.asv.usr_summary.label:6190
2155 msgid "Display in User Summary"
2156 msgstr "Устройство отображения в резюме пользователя"
2157
2158 #: field.rccc.stat_cat_1_value.label:12015
2159 msgid "Legacy CAT1 Value"
2160 msgstr "Значение унаследованной CAT1"
2161
2162 #: field.qfr.parent_relation.label:11002
2163 msgid "Parent Relation ID"
2164 msgstr ""
2165
2166 #: field.acn.uri_maps.label:3108
2167 msgid "URI Maps"
2168 msgstr "Карты URI"
2169
2170 #: field.circ.checkin_time.label:4629 field.aacs.checkin_time.label:4724
2171 #: field.combcirc.checkin_time.label:4798 field.acirc.checkin_time.label:4887
2172 #: field.rodcirc.checkin_time.label:12283
2173 msgid "Check In Date/Time"
2174 msgstr "Дата/Время приема (книги)"
2175
2176 #: field.act.owning_lib.label:7697 field.rocit.owning_lib.label:12353
2177 msgid "Owning Lib"
2178 msgstr "Библиотека владеющая копией"
2179
2180 #: field.mbts.last_billing_type.label:2201
2181 #: field.mbtslv.last_billing_type.label:2229
2182 #: field.rccbs.last_billing_type.label:12080
2183 msgid "Last Billing Type"
2184 msgstr "Последний тип счета"
2185
2186 #: field.vmsp.bool_op.label:743
2187 msgid "Boolean Operator"
2188 msgstr ""
2189
2190 #: field.qsi.stored_query.label:11032 field.qobi.stored_query.label:11047
2191 msgid "Stored Query ID"
2192 msgstr ""
2193
2194 #: field.atevdef.message_library_path.label:1450
2195 msgid "Message Library Path"
2196 msgstr ""
2197
2198 #: class.cclsgm.label:2124
2199 msgid "Circulation Limit Set Group Map"
2200 msgstr ""
2201
2202 #: field.sre.active.label:5435
2203 msgid "Is Active"
2204 msgstr "Активен"
2205
2206 #: field.au.usr_work_ou_map.label:3696
2207 msgid "User/Working Location Map"
2208 msgstr ""
2209
2210 #: field.acsaf.nfi.label:2565
2211 msgid "Non-filing Indicator"
2212 msgstr ""
2213
2214 #: class.uvs.label:11378
2215 msgid "URL Verification Session"
2216 msgstr ""
2217
2218 #: field.vii.internal_id.label:389 field.viiad.internal_id.label:442
2219 msgid "Overlay Match ID"
2220 msgstr ""
2221
2222 #: field.aihu.org_unit.label:2400 field.ancihu.org_unit.label:2419
2223 #: field.acqcr.org_unit.label:9440
2224 msgid "Using Library"
2225 msgstr "Использование библиотеки"
2226
2227 #: field.ergbhu.update_type.label:10327
2228 msgid "Update Type"
2229 msgstr "Обновить тип"
2230
2231 #: field.atenv.id.label:1399
2232 msgid "Environment ID"
2233 msgstr ""
2234
2235 #: field.bre.marc.label:3222
2236 msgid "MARC21Slim"
2237 msgstr "MARC21Slim"
2238
2239 #: field.acqpron.edit_time.label:8665 field.acqpl.edit_time.label:9417
2240 #: field.acqpo.edit_time.label:9463 field.acqpoh.edit_time.label:9514
2241 #: field.acqpon.edit_time.label:9544 field.jub.edit_time.label:9617
2242 #: field.acqlih.edit_time.label:9679 field.acqlin.edit_time.label:9738
2243 msgid "Edit Time"
2244 msgstr "Изменить время"
2245
2246 #: field.aum.title.label:2253 field.auml.title.label:2276
2247 #: field.mwde.title.label:4081 field.ssubn.title.label:5544
2248 #: field.sdistn.title.label:5620 field.sin.title.label:5868
2249 #: field.ahrn.title.label:6601 field.aur.title.label:8462
2250 #: field.aurs.title.label:8536 field.acqpoi.title.label:9578
2251 #: field.rocit.title.label:12333
2252 msgid "Title"
2253 msgstr "Заглавие"
2254
2255 #: field.vqbr.bib_source.label:510 class.cbs.label:7173
2256 msgid "Bib Source"
2257 msgstr "Источник  библиографической информации"
2258
2259 #: field.ccat.at_owning.label:7585
2260 msgid "Allow At Copy Owning Lib"
2261 msgstr ""
2262
2263 #: field.circ.checkin_scan_time.label:4655
2264 #: field.acirc.checkin_scan_time.label:4913
2265 msgid "Checkin Scan Date/Time"
2266 msgstr "Регистрировать прием сканированной даты/времени"
2267
2268 #: field.rb.horizon_age.label:303
2269 msgid "Age Horizon"
2270 msgstr ""
2271
2272 #: field.acqinv.payment_auth.label:8701
2273 msgid "Payment Auth"
2274 msgstr ""
2275
2276 #: class.mwp.label:7310
2277 msgid "Work Payment"
2278 msgstr "Оплата труда"
2279
2280 #: class.acirc.label:4883
2281 msgid "Aged (patronless) Circulation"
2282 msgstr "Старая (безклиентная) циркуляция"
2283
2284 #: class.cbho.label:2969
2285 msgid "Best-Hold Sort Order"
2286 msgstr ""
2287
2288 #: field.vmsp.quality.label:748
2289 msgid "Importance"
2290 msgstr ""
2291
2292 #: class.acqfsrcb.label:9280
2293 msgid "Funding Source Balance"
2294 msgstr "Баланс источника финансирования"
2295
2296 #: class.pugm.label:8340
2297 msgid "User Group Map"
2298 msgstr "Карта  группы пользователей"
2299
2300 #: field.cbho.approx.label:2976
2301 msgid "Adjusted Capture Location to Pickup Lib Proximity"
2302 msgstr ""
2303
2304 #: field.cmrcfld.repeatable.label:950 field.cmrcsubfld.repeatable.label:977
2305 msgid "Repeatable?"
2306 msgstr ""
2307
2308 #: field.aua.street2.label:4423 field.aal.street2.label:4451
2309 #: field.acqpca.street2.label:8884 field.stgma.street2.label:10652
2310 #: field.stgba.street2.label:10668
2311 msgid "Street (2)"
2312 msgstr "Улица (2)"
2313
2314 #: class.ccmlsm.label:2045
2315 msgid "Circulation Matrix Limit Set Map"
2316 msgstr ""
2317
2318 #: field.acs.thesauri.label:2541 field.acsaf.thesauri.label:2571
2319 msgid "Thesauri"
2320 msgstr ""
2321
2322 #: field.cclsgm.limit_group.label:2128
2323 msgid "Limit Group"
2324 msgstr ""
2325
2326 #: class.mbeshm.label:4174
2327 msgid "Combined Browse Entry Simple Authority Heading Map"
2328 msgstr ""
2329
2330 #: field.au.barred.label:3639
2331 msgid "Barred"
2332 msgstr "Запрещено"
2333
2334 #: field.ctcl.name.label:11921
2335 msgid "Text Search Config Name"
2336 msgstr ""
2337
2338 #: class.ateo.label:1302
2339 msgid "Event Output"
2340 msgstr "Выходные  данные события"
2341
2342 #: field.aba.fields.label:2662
2343 msgid "Authority Fields"
2344 msgstr ""
2345
2346 #: field.ccls.global.label:2029
2347 msgid "Global"
2348 msgstr ""
2349
2350 #: field.cmf.data_sources.label:2930
2351 msgid "Virtual Field Data Suppliers"
2352 msgstr ""
2353
2354 #: field.cbho.depth.label:2979
2355 msgid "Hold Selection Depth"
2356 msgstr ""
2357
2358 #: field.viiad.tag.label:422 field.vmsp.tag.label:745 field.vmsq.tag.label:781
2359 #: field.acsaf.tag.label:2562 field.acsbf.tag.label:2599
2360 #: field.mfr.tag.label:3927 field.cmfpm.tag.label:11315
2361 #: field.uvu.tag.label:11495 field.acptcm.tag.label:12727
2362 msgid "Tag"
2363 msgstr "Признак"
2364
2365 #: field.acqf.rollover.label:9086 field.acqfsum.rollover.label:9328
2366 msgid "Rollover"
2367 msgstr ""
2368
2369 #: field.au.waiver_entries.label:3634
2370 msgid "Privacy Waiver Entries"
2371 msgstr ""
2372
2373 #: field.vqbrad.xpath.label:544 field.vqarad.xpath.label:661
2374 #: field.crad.xpath.label:1008 field.cmf.xpath.label:2916
2375 #: field.acqlimad.xpath.label:9821 field.acqligad.xpath.label:9841
2376 #: field.acqlipad.xpath.label:9864 field.uvus.xpath.label:11453
2377 msgid "XPath"
2378 msgstr "XPath"
2379
2380 #: class.vmsp.label:738
2381 msgid "Record Matching Definition"
2382 msgstr ""
2383
2384 #: field.ahf.heading_xpath.label:2782
2385 msgid "Heading XPath"
2386 msgstr ""
2387
2388 #: field.mrd.date2.label:4312
2389 msgid "Date2"
2390 msgstr "Дата2"
2391
2392 #: class.aum.label:2246
2393 msgid "User Message"
2394 msgstr ""
2395
2396 #: field.vibtg.label.label:344 field.cgf.label.label:871
2397 #: field.crad.label.label:999 field.cracct.label.label:1202
2398 #: field.czs.label.label:1227 field.cza.label.label:1256
2399 #: field.czifm.label.label:1280 field.atenv.label.label:1403
2400 #: field.aiit.name.label:1650 field.acqim.name.label:1668
2401 #: field.ccpbt.label.label:1684 field.ccnbt.label.label:1700
2402 #: field.cbrebt.label.label:1760 field.cubt.label.label:1776
2403 #: field.cmc.label.label:2886 field.cmf.label.label:2913
2404 #: field.acns.label.label:3060 field.acnp.label.label:3079
2405 #: field.auri.label.label:3141 field.cuat.label.label:3744
2406 #: field.atb.label.label:3783 field.cust.label.label:3830
2407 #: field.csp.label.label:4329 field.sdist.label.label:5574
2408 #: field.siss.label.label:5714 field.acqcr.label.label:9441
2409 #: field.acqedi.label.label:9932 field.aea.label.label:9975
2410 #: field.aeas.label.label:9991 field.qbv.label.label:10938
2411 #: field.cmpctm.label.label:11332 field.cmpcsm.label.label:11349
2412 #: field.cmpcvm.label.label:11366 field.cctt.label.label:12685
2413 #: field.acpt.label.label:12704
2414 msgid "Label"
2415 msgstr "Ярлык"
2416
2417 #: class.at.label:2634
2418 msgid "Authority Thesaurus"
2419 msgstr ""
2420
2421 #: field.vmsp.parent.label:741
2422 msgid "Expression Tree Parent"
2423 msgstr ""
2424
2425 #: field.cmfinm.norm.label:907 field.crainm.norm.label:1154
2426 msgid "Normalizer"
2427 msgstr "Нормализатор (сигнала)"
2428
2429 #: field.mrd.item_form.label:4303
2430 msgid "Form"
2431 msgstr "Форма"
2432
2433 #: field.bre.subscriptions.label:3241
2434 msgid "Subscriptions"
2435 msgstr ""
2436
2437 #: field.acqie.actual_cost.label:8740 field.acqii.actual_cost.label:8777
2438 msgid "Actual Cost"
2439 msgstr ""
2440
2441 #: field.csc.email_gateway.label:1037
2442 msgid "Email Gateway"
2443 msgstr ""
2444
2445 #: field.puwoum.id.label:7995
2446 msgid "User/Working Location Map ID"
2447 msgstr ""
2448
2449 #: class.crainm.label:1150
2450 msgid "SVF Record Attribute to Indexing Normalizer Map"
2451 msgstr ""
2452
2453 #: field.mfr.ind2.label:3924
2454 msgid "Indicator 2"
2455 msgstr "Индикатор 2"
2456
2457 #: field.au.checkins.label:3691 field.aou.checkins.label:6758
2458 msgid "Checkins"
2459 msgstr "Регистрация"
2460
2461 #: field.actscsf.field.label:6925 field.ascsf.field.label:8206
2462 msgid "Field Identifier"
2463 msgstr ""
2464
2465 #: field.cmf.display_field.label:2922
2466 msgid "Display Field?"
2467 msgstr ""
2468
2469 #: field.cblvl.code.label:6055
2470 msgid "Bib Level Code"
2471 msgstr "Код уровня библиографической записи"
2472
2473 #: field.acpl.id.label:5319 field.acplo.location.label:5398
2474 msgid "Location ID"
2475 msgstr "ID Местонахождения"
2476
2477 #: field.acqdf.owner.label:10362
2478 msgid "Formula Owner"
2479 msgstr "Владелец формулы"
2480
2481 #: class.sdist.label:5567 field.sdistn.distribution.label:5615
2482 #: field.sstr.distribution.label:5648 field.sasum.distribution.label:5896
2483 #: field.sbsum.distribution.label:5921 field.sssum.distribution.label:5948
2484 #: field.sisum.distribution.label:5975
2485 msgid "Distribution"
2486 msgstr ""
2487
2488 #: field.bre.simple_record.label:3239
2489 msgid "Simple Record Extracts "
2490 msgstr "Избранные отрывки из простой записи "
2491
2492 #: class.actsce.label:7224
2493 msgid "User Stat Cat Entry"
2494 msgstr "Ввод пользователя  Stat Cat"
2495
2496 #: field.au.juvenile.label:3675
2497 msgid "Juvenile"
2498 msgstr "Юношеский"
2499
2500 #: class.acqftm.label:12479
2501 msgid "Fund Tag Map"
2502 msgstr "Заключительная карта фонда"
2503
2504 #: class.acn.label:3095 field.sunit.call_number.label:5750
2505 #: field.acp.call_number.label:7461
2506 msgid "Call Number/Volume"
2507 msgstr "Шифр хранения документа/тома"
2508
2509 #: class.spt.label:5999
2510 msgid "Prediction Pattern Template"
2511 msgstr ""
2512
2513 #: field.bre.display_entries.label:3244
2514 msgid "Display Fields"
2515 msgstr ""
2516
2517 #: field.atul.user_data.label:1583
2518 msgid "Event User Data"
2519 msgstr ""
2520
2521 #: field.aoupa.item_circ_lib.label:6125
2522 msgid "Item Circ Lib"
2523 msgstr ""
2524
2525 #: field.rhcrpbap.copy_count_everywhere.label:11812
2526 #: field.rhcrpbapd.copy_count_everywhere.label:11868
2527 msgid "Holdable Copy Count Everywhere"
2528 msgstr ""
2529
2530 #: field.sunit.notes.label:5782 field.acp.notes.label:7491
2531 msgid "Copy Notes"
2532 msgstr "Примечания экземпляра"
2533
2534 #: field.vii.deposit.label:377 field.viiad.deposit.label:429
2535 msgid "Deposit"
2536 msgstr "Депозит"
2537
2538 #: field.vbm.id.label:581 field.vam.id.label:698
2539 msgid "Match ID"
2540 msgstr "Соответствующий  ID"
2541
2542 #: class.mbe.label:4146
2543 msgid "Combined Browse Entry"
2544 msgstr ""
2545
2546 #: field.chmw.juvenile_flag.label:1821 field.ccmw.juvenile_flag.label:1853
2547 #: field.ccmm.juvenile_flag.label:1962
2548 msgid "Juvenile?"
2549 msgstr ""
2550
2551 #: field.actscecm.stat_cat.label:7927 field.aaactsc.stat_cat.label:12621
2552 #: field.aaasc.stat_cat.label:12633
2553 msgid "Statistical Category"
2554 msgstr "Статистическая категория"
2555
2556 #: field.ahr.usr.label:6321 field.ahopl.usr.label:6472
2557 #: field.alhr.usr.label:6557
2558 msgid "Hold User"
2559 msgstr "Пользователь Хранения"
2560
2561 #: field.vst.total_actions.label:827
2562 msgid "Total Actions"
2563 msgstr ""
2564
2565 #: field.vii.circulate.label:376 field.viiad.circulate.label:428
2566 msgid "Circulate"
2567 msgstr "Циркулировать"
2568
2569 #: class.abl.label:2751
2570 msgid "Authority-Bibliographic Record Link"
2571 msgstr ""
2572
2573 #: field.aur.isxn.label:8460 field.aurs.isxn.label:8534
2574 msgid "ISxN"
2575 msgstr ""
2576
2577 #: field.acn.edit_date.label:3101 field.sunit.edit_date.label:5765
2578 #: field.acp.edit_date.label:7476
2579 msgid "Last Edit Date/Time"
2580 msgstr "Последний редактировал  Дата/Время"
2581
2582 #: field.vbq.id.label:461 field.vaq.id.label:603
2583 msgid "Queue ID"
2584 msgstr "ID очерёдности"
2585
2586 #: class.cmrcfmt.label:925
2587 msgid "MARC Formats"
2588 msgstr ""
2589
2590 #: field.aoupa.absolute_adjustment.label:6132
2591 msgid "Absolute adjustment?"
2592 msgstr ""
2593
2594 #: field.cuat.ehow.label:3743
2595 msgid "Event Mechanism"
2596 msgstr ""
2597
2598 #: field.rxbt.unvoided.label:10304
2599 msgid "Unvoided Billing Amount"
2600 msgstr "Вексельная сумма аннулирована"
2601
2602 #: field.actsce.stat_cat.label:7228 field.actsced.stat_cat.label:7242
2603 #: field.asce.stat_cat.label:8191
2604 msgid "Stat Cat"
2605 msgstr "Stat Cat"
2606
2607 #: field.asc.required.label:6891 field.actsc.required.label:6951
2608 msgid "Required"
2609 msgstr ""
2610
2611 #: class.rp.label:266
2612 msgid "Statistical Popularity Parameter"
2613 msgstr ""
2614
2615 #: field.cmfvm.virtual.label:2952
2616 msgid "Virtual"
2617 msgstr ""
2618
2619 #: field.rccc.dewey_range_hundreds.label:12012
2620 msgid "Dewey Range - Hundreds"
2621 msgstr "Диапазон Дьюи  -  Сотни"
2622
2623 #: class.qxp.label:10948 field.qsi.expression.label:11034
2624 #: field.qobi.expression.label:11049
2625 msgid "Expression"
2626 msgstr ""
2627
2628 #: field.circ.auto_renewal.label:4667
2629 msgid "Auto Renewal"
2630 msgstr ""
2631
2632 #: class.acqedi.label:9929 field.acqedim.account.label:10032
2633 msgid "EDI Account"
2634 msgstr ""
2635
2636 #: class.uvus.label:11444
2637 msgid "URL Verification URL Selector"
2638 msgstr ""
2639
2640 #: field.cracct.last_activity.label:1209 field.acqedi.last_activity.label:9939
2641 msgid "Last Activity"
2642 msgstr ""
2643
2644 #: field.cclsgm.check_only.label:2129
2645 msgid "Check Only"
2646 msgstr ""
2647
2648 #: field.aouctn.children.label:6829
2649 msgid "Children"
2650 msgstr ""
2651
2652 #: field.ocirccount.out.label:4573 field.ocirclist.out.label:4615
2653 msgid "Out"
2654 msgstr ""
2655
2656 #: field.aupr.has_been_reset.label:2359
2657 msgid "Was Reset?"
2658 msgstr ""
2659
2660 #: field.au.settings.label:3630
2661 msgid "All User Settings"
2662 msgstr "Все настройки пользователя"
2663
2664 #: field.rocit.dewey_block_hundreds.label:12341
2665 msgid "Dewy Hundreds"
2666 msgstr "Сотни Дьюи"
2667
2668 #: field.pgt.perm_interval.label:7785
2669 msgid "User Expiration Interval"
2670 msgstr "Истечение временного срока пользователя"
2671
2672 #: class.acqliat.label:9712
2673 msgid "Line Item Alert Text"
2674 msgstr ""
2675
2676 #: field.rrbs.score.label:253
2677 msgid "Score"
2678 msgstr ""
2679
2680 #: class.mrd.label:4294
2681 msgid "Basic Record Descriptor"
2682 msgstr "Дескриптор основной записи"
2683
2684 #: field.chmm.transit_range.label:1913
2685 msgid "Transit Range"
2686 msgstr "Диапазон транзита"
2687
2688 #: field.ahopl.issuance_label.label:6501
2689 msgid "Issuance Label"
2690 msgstr ""
2691
2692 #: field.mwp.id.label:7315 field.mgp.id.label:7340 field.mckp.id.label:7435
2693 #: field.mp.id.label:8034 field.mbp.id.label:8071 field.mndp.id.label:8110
2694 #: field.mdp.id.label:8134
2695 msgid "Payment ID"
2696 msgstr "ID платежа"
2697
2698 #: class.cbrebin.label:8177
2699 msgid "Biblio Record Entry Bucket Item Note"
2700 msgstr "Примечание ввода библиографической записи Единицы Корзины"
2701
2702 #: field.chdd.forceto.label:3548
2703 msgid "Always Use?"
2704 msgstr ""
2705
2706 #: class.cifm.label:3029
2707 msgid "Item Form Map"
2708 msgstr "Карта формы единицы"
2709
2710 #: field.jub.eg_bib_id.label:9619 field.acqlih.eg_bib_id.label:9681
2711 msgid "Evergreen Bib ID"
2712 msgstr "Библиографическая идентификация Evergreen"
2713
2714 #: field.atevdef.granularity.label:1443
2715 msgid "Granularity"
2716 msgstr "Уровень модульности [системы]"
2717
2718 #: field.afs.pkey_value.label:10740
2719 msgid "Primary Key Value"
2720 msgstr ""
2721
2722 #: field.bra.name.label:5050
2723 msgid "Resource Attribute Name"
2724 msgstr "Предполагаемое имя ресурса"
2725
2726 #: field.acqlisum.cancel_count.label:12163
2727 #: field.acqlisumi.cancel_count.label:12184
2728 msgid "Cancel Count"
2729 msgstr ""
2730
2731 #: class.acqft.label:12459
2732 msgid "Fund Tag"
2733 msgstr "Ярлык фонда"
2734
2735 #: field.smhc.ind1.label:5909
2736 msgid "First Indicator"
2737 msgstr ""
2738
2739 #: field.cwa.hold_weights.label:1875
2740 msgid "Hold Weights"
2741 msgstr ""
2742
2743 #: field.mbts.usr.label:2207 field.mbtslv.usr.label:2235
2744 msgid "Billed User"
2745 msgstr "Выставлять счёт клиенту"
2746
2747 #: field.jub.queued_record.label:9628 field.acqlih.queued_record.label:9687
2748 msgid "Queued Vandelay Record"
2749 msgstr ""
2750
2751 #: field.acqii.title.label:8773
2752 msgid "Title or Item Name"
2753 msgstr ""
2754
2755 #: class.acqafcb.label:9250
2756 msgid "All Fund Combined Total"
2757 msgstr ""
2758
2759 #: class.i18n_l.label:8391
2760 msgid "Locale"
2761 msgstr "Место действия"
2762
2763 #: class.mwde.label:4073
2764 msgid "Wide Display Entry"
2765 msgstr ""
2766
2767 #: field.rb.recalc_interval.label:312
2768 msgid "Recalculation Interval"
2769 msgstr ""
2770
2771 #: field.rb.circ_mod_filter.label:309
2772 msgid "Circ Mod Filter"
2773 msgstr ""
2774
2775 #: field.sunit.detailed_contents.label:5781
2776 msgid "Detailed Contents"
2777 msgstr ""
2778
2779 #: field.vii.id.label:363
2780 msgid "Import Item ID"
2781 msgstr "ID импортированной единицы"
2782
2783 #: field.vmsq.svf.label:780 field.czifm.record_attr.label:1282
2784 msgid "Record Attribute"
2785 msgstr ""
2786
2787 #: class.clfm.label:7294 field.rccc.lit_form.label:11994
2788 msgid "Literary Form"
2789 msgstr "Литературная форма"
2790
2791 #: field.ahr.prev_check_time.label:6314 field.ahopl.prev_check_time.label:6465
2792 #: field.alhr.prev_check_time.label:6550
2793 #: field.combahr.prev_check_time.label:6635
2794 #: field.aahr.prev_check_time.label:6694
2795 msgid "Last Targeting Date/Time"
2796 msgstr "Дата/время последнего таргетинга"
2797
2798 #: field.ssr.rel.label:6167
2799 msgid "Relevance"
2800 msgstr "Релевантность"
2801
2802 #: field.rccc.language.label:11993
2803 msgid "Item Language"
2804 msgstr "Язык единицы"
2805
2806 #: class.acqlisum.label:12158
2807 msgid "Lineitem Summary"
2808 msgstr ""
2809
2810 #: class.vqarad.label:656
2811 msgid "Queued Authority Record Attribute Definition"
2812 msgstr "Определение атрибутов Авторитетной записи в очереди"
2813
2814 #: field.cbho.cut.label:2978
2815 msgid "Hold Cut-in-line State"
2816 msgstr ""
2817
2818 #: field.aout.opac_label.label:7098
2819 msgid "OPAC Label"
2820 msgstr "Ярлык  OPAC"
2821
2822 #: field.atevdef.usr_field.label:1444
2823 msgid "Opt-In User Field"
2824 msgstr "Участвовать в сфере деятельности пользователя"
2825
2826 #: field.au.survey_responses.label:3633
2827 msgid "Survey Responses"
2828 msgstr "Отклики на опрос"
2829
2830 #: field.acp.peer_record_maps.label:7501
2831 msgid "Peer Record Maps"
2832 msgstr ""
2833
2834 #: field.acqofscred.sort_priority.label:9032
2835 msgid "Sort Priority"
2836 msgstr ""
2837
2838 #: class.acqscl.label:10532
2839 msgid "Serial Claim"
2840 msgstr ""
2841
2842 #: field.cmcts.search_lang.label:11938 field.cmfts.search_lang.label:11963
2843 msgid "Search Language"
2844 msgstr ""
2845
2846 #: class.rsce2.label:12041
2847 msgid "CAT2 Entry"
2848 msgstr "CAT2  библиографическая запись"
2849
2850 #: field.acqedim.process_time.label:10036
2851 msgid "Time Processed"
2852 msgstr ""
2853
2854 #: field.aout.id.label:7096
2855 msgid "Type ID"
2856 msgstr "ID вида"
2857
2858 #: class.bre.label:3209 field.brt.record.label:4990
2859 msgid "Bibliographic Record"
2860 msgstr "Библиографическая запись"
2861
2862 #: field.ahrcc.id.label:8222
2863 msgid "Cause ID"
2864 msgstr "ID Причины"
2865
2866 #: field.acqinv.receiver.label:8694
2867 msgid "Receiver"
2868 msgstr ""
2869
2870 #: field.mp.cash_payment.label:8040 field.mbp.cash_payment.label:8078
2871 msgid "Cash Payment Detail"
2872 msgstr "Детали наличного расчета"
2873
2874 #: field.vmp.id.label:195 field.vibtf.id.label:220 field.mfr.id.label:3922
2875 msgid "Field ID"
2876 msgstr "ID поля"
2877
2878 #: field.acqedi.in_dir.label:9941
2879 msgid "Incoming Directory"
2880 msgstr ""
2881
2882 #: field.qsq.from_clause.label:10858
2883 msgid "FROM Clause"
2884 msgstr ""
2885
2886 #: field.ancc.item_type.label:7858
2887 msgid "Non-cat Item Type"
2888 msgstr "Тип не каталогизированной единицы"
2889
2890 #: field.atev.user_data.label:1487
2891 msgid "User Data"
2892 msgstr ""
2893
2894 #: class.aal.label:4443
2895 msgid "Address Alert"
2896 msgstr ""
2897
2898 #: field.ccat.event.label:7582
2899 msgid "Event"
2900 msgstr ""
2901
2902 #: field.mbts.balance_owed.label:2197 field.mbtslv.balance_owed.label:2225
2903 #: field.rccbs.balance_owed.label:12087
2904 msgid "Balance Owed"
2905 msgstr "Остаток долга"
2906
2907 #: field.acsaf.bib_fields.label:2570
2908 msgid "Controlled Bib Fields"
2909 msgstr ""
2910
2911 #: field.au.second_given_name.label:3668
2912 #: field.stgu.second_given_name.label:10619
2913 msgid "Middle Name"
2914 msgstr "Второе имя"
2915
2916 #: field.vmp.lwm_ratio.label:202
2917 msgid "Min. Quality Ratio"
2918 msgstr ""
2919
2920 #: field.aou.rsrc_types.label:6765
2921 msgid "Resource Types"
2922 msgstr "Типы ресурсов"
2923
2924 #: class.cclg.label:2005
2925 msgid "Circulation Limit Group"
2926 msgstr ""
2927
2928 #: field.aur.lineitem.label:8455 field.aurs.lineitem.label:8529
2929 #: field.acqie.lineitem.label:8734 field.acqlid.lineitem.label:9771
2930 msgid "PO Line Item"
2931 msgstr "PO строки"
2932
2933 #: field.auact.etype.label:3762
2934 msgid "Activity Type"
2935 msgstr ""
2936
2937 #: field.acqedim.error_time.label:10037
2938 msgid "Time of Error"
2939 msgstr ""
2940
2941 #: class.atev.label:1476
2942 msgid "Trigger Event Entry"
2943 msgstr "Ввод инициированного события"
2944
2945 #: field.rocit.age_protect.label:12356
2946 msgid "Age Protection"
2947 msgstr "Возрастная защита"
2948
2949 #: field.acqfc.name.label:8933
2950 msgid "Fiscal Calendar Name"
2951 msgstr "Имя финансового календаря"
2952
2953 #: field.afs.error_msg.label:10742
2954 msgid "Error Message"
2955 msgstr ""
2956
2957 #: class.czs.label:1224 field.czs.name.label:1226 field.cza.source.label:1254
2958 msgid "Z39.50 Source"
2959 msgstr "Источник  Z39.50"
2960
2961 #: field.acn.record.label:3106 field.combcirc.copy_bib_record.label:4840
2962 #: field.acirc.copy_bib_record.label:4928 field.sre.record.label:5436
2963 #: field.aur.eg_bib.label:8456 field.aurs.eg_bib.label:8530
2964 #: field.erccpo.bibid.label:10344
2965 msgid "Bib Record"
2966 msgstr "Библиографическая запись"
2967
2968 #: field.aea.key.label:9974
2969 msgid "Key"
2970 msgstr ""
2971
2972 #: field.vst.session_key.label:813
2973 msgid "Session Key"
2974 msgstr ""
2975
2976 #: field.clfm.code.label:7296
2977 msgid "LitF Code"
2978 msgstr "LitF код"
2979
2980 #: field.cifm.value.label:3032
2981 msgid "Item Form"
2982 msgstr "Форма единицы"
2983
2984 #: class.cit.label:2151
2985 msgid "Identification Type"
2986 msgstr "Тип индефикации"
2987
2988 #: field.ahr.requestor.label:6317 field.ahopl.requestor.label:6468
2989 #: field.alhr.requestor.label:6553 field.stgu.requesting_usr.label:10626
2990 msgid "Requesting User"
2991 msgstr "Запрос пользователя"
2992
2993 #: field.vst.workstation.label:816 field.auoi.opt_in_ws.label:854
2994 #: class.aws.label:1607 field.circ.workstation.label:4653
2995 #: field.aacs.workstation.label:4754 field.combcirc.workstation.label:4829
2996 #: field.acirc.workstation.label:4911 field.awss.workstation.label:12809
2997 msgid "Workstation"
2998 msgstr "Рабочая станция"
2999
3000 #: field.ocirccount.long_overdue.label:4577
3001 #: field.ocirclist.long_overdue.label:4619
3002 msgid "Long Overdue"
3003 msgstr ""
3004
3005 #: field.rocit.owning_lib_name.label:12351
3006 msgid "Owning Lib Name"
3007 msgstr "Название своей библиотеки"
3008
3009 #: class.cmfinm.label:903
3010 msgid "Metabib Field to Indexing Normalizer Map"
3011 msgstr "Поле метазаписи в карту нормализатора  индексирования"
3012
3013 #: field.rrbs.record.label:252 field.vqbra.record.label:561
3014 #: field.vqara.record.label:678 field.ssr.record.label:6168
3015 #: field.bmpc.record.label:11301
3016 msgid "Record"
3017 msgstr "Запись"
3018
3019 #: field.acqfsum.encumbrance_total.label:9337
3020 msgid "Total Encumbered"
3021 msgstr ""
3022
3023 #: field.aal.match_all.label:4448
3024 msgid "Match All Fields"
3025 msgstr ""
3026
3027 #: class.ath.label:1323
3028 msgid "Trigger Hook Point"
3029 msgstr "Триггерные зоны заглатывания"
3030
3031 #: field.rhcrpb.hold_copy_ratio.label:11764
3032 msgid "Hold/Copy Ratio"
3033 msgstr ""
3034
3035 #: field.bresv.return_time.label:5145
3036 msgid "Return Time"
3037 msgstr "Время возврата"
3038
3039 #: field.qdt.is_composite.label:10891
3040 msgid "Is Composite"
3041 msgstr ""
3042
3043 #: field.rocit.call_number_label.label:12339
3044 msgid "Callnumber Label"
3045 msgstr "Ярлык шифра хранения документа"
3046
3047 #: field.chmw.marc_bib_level.label:1819 field.ccmw.marc_bib_level.label:1850
3048 #: field.chmm.marc_bib_level.label:1907 field.ccmm.marc_bib_level.label:1959
3049 msgid "MARC Bib Level"
3050 msgstr ""
3051
3052 #: class.csc.label:1031
3053 msgid "SMS Carrier"
3054 msgstr ""
3055
3056 #: field.mp.check_payment.label:8043 field.mbp.check_payment.label:8081
3057 msgid "Check Payment Detail"
3058 msgstr "Проверить детали оплаты"
3059
3060 #: field.acqpro.default_copy_count.label:8638
3061 msgid "Default # Copies"
3062 msgstr ""
3063
3064 #: class.acqpc.label:8845
3065 msgid "Provider Contact"
3066 msgstr "Контакт провайдера"
3067
3068 #: field.rccc.circ_lib_id.label:11987
3069 msgid "Library Circulation Location Link"
3070 msgstr "Ссылка о локации циркуляции библиотеки"
3071
3072 #: field.acpl.orders.label:5323 field.aou.copy_location_orders.label:6761
3073 msgid "Copy Location Orders"
3074 msgstr "Распоряжения о размещении экземпляра"
3075
3076 #: field.acqafcb.amount.label:9253
3077 msgid "Total Combined Balance"
3078 msgstr ""
3079
3080 #: field.pgt.usergroup.label:7787
3081 msgid "Is User Group"
3082 msgstr "Группа пользователей"
3083
3084 #: field.acqfdeb.debit_type.label:9051
3085 msgid "Debit Type"
3086 msgstr "Вид  дебета"
3087
3088 #: class.ssr.label:6164
3089 msgid "Search Result"
3090 msgstr "Результат поиска"
3091
3092 #: field.ausp.set_date.label:4390
3093 msgid "Set Date"
3094 msgstr "Установить дату"
3095
3096 #: field.bre.fingerprint.label:3219 field.rmsr.fingerprint.label:10199
3097 #: field.rssr.fingerprint.label:10223 field.rsr.fingerprint.label:10243
3098 msgid "Fingerprint"
3099 msgstr "Контрольная сумма файла"
3100
3101 #: class.vibtg.label:335
3102 msgid "Import/Overlay Field Groups for Removal"
3103 msgstr ""
3104
3105 #: field.ateo.data.label:1306
3106 msgid "Data"
3107 msgstr "Данные"
3108
3109 #: field.smhc.ind2.label:5910
3110 msgid "Second Indicator"
3111 msgstr ""
3112
3113 #: class.i18n.label:8351
3114 msgid "i18n Core"
3115 msgstr "i18n Core"
3116
3117 #: field.combahr.staff_placed.label:6642 field.aahr.staff_placed.label:6701
3118 msgid "Staff Placed?"
3119 msgstr ""
3120
3121 #: class.circ.label:4625 field.rccc.id.label:11985
3122 msgid "Circulation"
3123 msgstr "Циркуляция"
3124
3125 #: field.cgf.enabled.label:873 field.atevdef.active.label:1430
3126 #: field.cuat.enabled.label:3746
3127 msgid "Enabled"
3128 msgstr ""
3129
3130 #: field.qfr.type.label:10996
3131 msgid "From Relation Type"
3132 msgstr ""
3133
3134 #: class.rhcrpb.label:11711
3135 msgid "Hold/Copy Ratio per Bib"
3136 msgstr ""
3137
3138 #: field.artc.reservation.label:8242
3139 msgid "Reservation requiring Transit"
3140 msgstr ""
3141
3142 #: field.acp.tags.label:7506 class.acpt.label:12700
3143 msgid "Copy Tags"
3144 msgstr ""
3145
3146 #: field.asvq.id.label:2171
3147 msgid "Question ID"
3148 msgstr "ID вопроса"
3149
3150 #: class.acqpon.label:9538
3151 msgid "PO Note"
3152 msgstr "Примечание  PO"
3153
3154 #: field.aeas.attr_maps.label:9992
3155 msgid "Mapped EDI Attributes"
3156 msgstr ""
3157
3158 #: field.czs.transmission_format.label:1232
3159 msgid "Transmission Format"
3160 msgstr "Формат трансмиссии"
3161
3162 #: field.acqpoh.audit_action.label:9507 field.acqlih.audit_action.label:9669
3163 msgid "Audit Action"
3164 msgstr ""
3165
3166 #: field.chddv.active_date.label:3570
3167 msgid "Active Date"
3168 msgstr ""
3169
3170 #: field.qsf.subfield_type.label:10902
3171 msgid "Subfield Type"
3172 msgstr ""
3173
3174 #: field.acqfsrcct.amount.label:9263
3175 msgid "Total Credits to Funding Source"
3176 msgstr "Итоги кредитов источнику финансирования"
3177
3178 #: class.mct.label:3188
3179 msgid "Collections Tracker"
3180 msgstr "Устройство слежения  за коллекцией"
3181
3182 #: field.qsi.grouped_by.label:11036
3183 msgid "Is Grouped By"
3184 msgstr ""
3185
3186 #: field.rb.fixed_rating.label:313
3187 msgid "Fixed Rating"
3188 msgstr ""
3189
3190 #: field.cmrcfld.tag.label:946 field.cmrcsubfld.tag.label:974
3191 #: field.crad.tag.label:1005
3192 msgid "MARC Tag"
3193 msgstr ""
3194
3195 #: field.czs.db.label:1230
3196 msgid "DB"
3197 msgstr "DB"
3198
3199 #: field.vibtf.field.label:222 field.vqbra.field.label:562
3200 #: field.vqara.field.label:679 field.cmsa.field.label:2867
3201 msgid "Field"
3202 msgstr "Поле"
3203
3204 #: field.atb.org.label:3781 field.acpl.owning_lib.label:5322
3205 #: field.acplg.owner.label:5351 field.sre.owning_lib.label:5446
3206 msgid "Owning Org Unit"
3207 msgstr "Собственная организационная единица"
3208
3209 #: field.scap.chron_5.label:5484
3210 msgid "Chron 5"
3211 msgstr ""
3212
3213 #: field.scap.chron_4.label:5483
3214 msgid "Chron 4"
3215 msgstr ""
3216
3217 #: field.mbts.xact_finish.label:2208 field.mbtslv.xact_finish.label:2236
3218 msgid "Transaction Finish Time"
3219 msgstr "Время завершения транзакции"
3220
3221 #: field.scap.chron_1.label:5480
3222 msgid "Chron 1"
3223 msgstr ""
3224
3225 #: field.scap.chron_3.label:5482
3226 msgid "Chron 3"
3227 msgstr ""
3228
3229 #: field.scap.chron_2.label:5481
3230 msgid "Chron 2"
3231 msgstr ""
3232
3233 #: field.accs.start_time.label:171 field.atev.start_time.label:1483
3234 #: field.bresv.start_time.label:5140 field.uvva.start_time.label:11548
3235 msgid "Start Time"
3236 msgstr "Время начала"
3237
3238 #: class.xop.label:11236 class.xser.label:11254
3239 msgid "Operator Expression"
3240 msgstr ""
3241
3242 #: field.rxbt.total.label:10306
3243 msgid "Total Billing Amount"
3244 msgstr "Общая сумма счетов"
3245
3246 #: field.afsg.rollback_group.label:10708
3247 msgid "Rollback Group"
3248 msgstr ""
3249
3250 #: field.circ.xact_finish.label:4650 field.aacs.xact_finish.label:4744
3251 #: field.combcirc.xact_finish.label:4819 field.acirc.xact_finish.label:4908
3252 #: field.bresv.xact_finish.label:5131 field.mbt.xact_finish.label:7195
3253 #: field.rodcirc.xact_finish.label:12303
3254 msgid "Transaction Finish Date/Time"
3255 msgstr "Дата/время завершения транзакции"
3256
3257 #: field.acqedim.translate_time.label:10035
3258 msgid "Time Translated"
3259 msgstr ""
3260
3261 #: class.acqfdt.label:9142
3262 msgid "Total Debit from Fund"
3263 msgstr "Всего списать с фонда"
3264
3265 #: field.vmp.name.label:197 field.rp.name.label:274 field.rb.name.label:299
3266 #: field.viiad.name.label:421 field.vbq.name.label:463
3267 #: field.vaq.name.label:605 field.vms.name.label:721 field.vst.name.label:814
3268 #: field.cgf.name.label:870 field.cin.name.label:888
3269 #: field.cmrcfmt.name.label:929 field.cmrcfld.name.label:947
3270 #: field.crad.name.label:998 field.csc.name.label:1035
3271 #: field.cza.name.label:1255 field.atevdef.name.label:1442
3272 #: field.atul.name.label:1572 field.ccm.name.label:1630
3273 #: field.bpt.name.label:1716 field.chmw.name.label:1808
3274 #: field.ccmw.name.label:1839 field.cclg.name.label:2008
3275 #: field.ccls.name.label:2025 field.aupw.name.label:2327
3276 #: field.aus.name.label:2368 field.acs.name.label:2538
3277 #: field.acsaf.name.label:2566 field.at.name.label:2638
3278 #: field.aba.name.label:2659 field.cxt.name.label:2847
3279 #: field.cmc.name.label:2885 field.cmf.name.label:2914
3280 #: field.cbho.name.label:2972 field.acnc.name.label:3047
3281 #: field.chdd.name.label:3547 field.cust.name.label:3829
3282 #: field.csp.name.label:4328 field.auss.name.label:4478
3283 #: field.acpl.name.label:5320 field.acplg.name.label:5349
3284 #: field.spt.name.label:6002 field.asv.name.label:6184
3285 #: field.aou.name.label:6745 field.asc.name.label:6886
3286 #: field.actsc.name.label:6944 field.cnct.name.label:7074
3287 #: field.ccat.name.label:7580 field.act.name.label:7702
3288 #: field.cbt.name.label:8412 field.acqipm.name.label:8679
3289 #: field.acqpc.name.label:8849 field.acqf.name.label:9082
3290 #: field.acqfsum.name.label:9324 field.acqpl.name.label:9415
3291 #: field.acqpo.name.label:9470 field.acqpoh.name.label:9518
3292 #: field.acqlia.attr_name.label:9757 field.acqphsm.name.label:9895
3293 #: field.qbv.name.label:10937 field.uvs.name.label:11387
3294 #: field.cfdfs.name.label:11647 field.cfg.name.label:12644
3295 #: field.awss.name.label:12807
3296 msgid "Name"
3297 msgstr "Имя"
3298
3299 #: class.aaasc.label:12629
3300 msgid "Circ-Archived Copy Statistical Category Entries"
3301 msgstr ""
3302
3303 #: field.clm.code.label:2801 field.bre.language.label:3230
3304 msgid "Language Code"
3305 msgstr "Код языка"
3306
3307 #: field.au.ws_ou.label:3635
3308 msgid "Workstation Org Unit"
3309 msgstr ""
3310
3311 #: class.vmp.label:193
3312 msgid "Bib Import Merge Profile"
3313 msgstr ""
3314
3315 #: field.rhcrpbapd.holds_at_or_below.label:11865
3316 msgid "Active Holds at Pickup Library and its Descendants"
3317 msgstr ""
3318
3319 #: field.qseq.seq_no.label:10877 field.qsf.seq_no.label:10901
3320 #: field.qfpd.seq_no.label:10926 field.qxp.seq_no.label:10954
3321 #: field.qcb.seq_no.label:10982 field.qfr.seq_no.label:11003
3322 #: field.qrc.seq_no.label:11019 field.qsi.seq_no.label:11033
3323 #: field.qobi.seq_no.label:11048 field.xbet.seq_no.label:11062
3324 #: field.xbind.seq_no.label:11077 field.xbool.seq_no.label:11091
3325 #: field.xcase.seq_no.label:11105 field.xcast.seq_no.label:11120
3326 #: field.xcol.seq_no.label:11137 field.xex.seq_no.label:11152
3327 #: field.xfunc.seq_no.label:11167 field.xin.seq_no.label:11183
3328 #: field.xisnull.seq_no.label:11200 field.xnull.seq_no.label:11215
3329 #: field.xnum.seq_no.label:11228 field.xop.seq_no.label:11241
3330 #: field.xser.seq_no.label:11259 field.xstr.seq_no.label:11273
3331 #: field.xsubq.seq_no.label:11286
3332 msgid "Sequence Number"
3333 msgstr ""
3334
3335 #: field.accs.last_checkin_scan_time.label:179
3336 msgid "Last Checkin Scan Time"
3337 msgstr ""
3338
3339 #: field.vst.queue.label:822
3340 msgid "Source Queue"
3341 msgstr ""
3342
3343 #: field.uvuv.res_text.label:11590
3344 msgid "Result Text"
3345 msgstr ""
3346
3347 #: field.vii.call_number.label:372 field.viiad.call_number.label:425
3348 #: field.auricnm.call_number.label:3156
3349 #: field.combcirc.copy_call_number.label:4836
3350 #: field.acirc.copy_call_number.label:4924
3351 msgid "Call Number"
3352 msgstr "Шифр хранения документов"
3353
3354 #: field.atev.template_output.label:1488
3355 msgid "Template Output"
3356 msgstr "Шаблон выходной"
3357
3358 #: field.aum.deleted.label:2252 field.auml.deleted.label:2275
3359 msgid "Deleted?"
3360 msgstr ""
3361
3362 #: field.acqdf.id.label:10361 field.acqdfe.formula.label:10384
3363 msgid "Formula ID"
3364 msgstr "ID Формулы"
3365
3366 #: field.act.mint_condition.label:7720
3367 msgid "Mint Condition?"
3368 msgstr ""
3369
3370 #: field.circbyyr.is_renewal.label:12267
3371 msgid "Renewal"
3372 msgstr "Обновления"
3373
3374 #: class.bram.label:5097
3375 msgid "Resource Attribute Map"
3376 msgstr "Карта атрибутов ресурса"
3377
3378 #: field.rccbs.usr_home_ou.label:12062
3379 msgid "User Home Library Link"
3380 msgstr "Связь с домашней библиотекой пользователя"
3381
3382 #: class.cbc.label:12569
3383 msgid "Barcode Completions"
3384 msgstr ""
3385
3386 #: field.acqpc.role.label:8850
3387 msgid "Role"
3388 msgstr "Роль"
3389
3390 #: field.au.day_phone.label:3646 field.stgu.day_phone.label:10621
3391 msgid "Daytime Phone"
3392 msgstr "Дневной телефон"
3393
3394 #: field.bresv.email_notify.label:5156 field.ahr.email_notify.label:6302
3395 #: field.ahopl.email_notify.label:6453 field.alhr.email_notify.label:6540
3396 #: field.combahr.email_notify.label:6624 field.aahr.email_notify.label:6683
3397 msgid "Notify by Email?"
3398 msgstr "Сообщить по электронной почте?"
3399
3400 #: class.aech.label:3407
3401 msgid "Emergency Closing Hold Entry"
3402 msgstr ""
3403
3404 #: field.acqlisum.invoice_count.label:12165
3405 #: field.acqlisumi.invoice_count.label:12186
3406 msgid "Invoice Count"
3407 msgstr ""
3408
3409 #: class.mups.label:77
3410 msgid "User Payment Summary"
3411 msgstr "Оплата резюме пользователя"
3412
3413 #: field.acqinv.recv_method.label:8698
3414 msgid "Receive Method"
3415 msgstr ""
3416
3417 #: field.au.notes.label:3686
3418 msgid "User Notes"
3419 msgstr "Примечания пользователя"
3420
3421 #: field.asc.id.label:6885 field.actsc.id.label:6943
3422 #: field.stgsc.statcat.label:10683
3423 msgid "Stat Cat ID"
3424 msgstr "ID Stat Cat"
3425
3426 #: field.mwde.subject_temporal.label:4094
3427 msgid "Temporal Subject"
3428 msgstr ""
3429
3430 #: field.acp.copy_alerts.label:7507
3431 msgid "Copy Alerts"
3432 msgstr ""
3433
3434 #: field.acqexr.from_currency.label:8602
3435 msgid "From Currency"
3436 msgstr "Из валют"
3437
3438 #: field.mrd.enc_level.label:4301
3439 msgid "ELvl"
3440 msgstr "ELvl"
3441
3442 #: field.qsq.use_all.label:10856
3443 msgid "Use ALL"
3444 msgstr ""
3445
3446 #: class.atreact.label:1365
3447 msgid "Trigger Event Reactor"
3448 msgstr "Реактор триггера событий"
3449
3450 #: class.mde.label:4001
3451 msgid "Display Field Entry"
3452 msgstr ""
3453
3454 #: field.rhcrpbap.pickup_library_ratio.label:11813
3455 msgid "Hold/Copy Ratio at Pickup Library"
3456 msgstr ""
3457
3458 #: field.acqf.combined_balance.label:9099
3459 msgid "Combined Balance"
3460 msgstr ""
3461
3462 #: field.acqii.po_item.label:8780 class.acqpoi.label:9572
3463 msgid "Purchase Order Item"
3464 msgstr ""
3465
3466 #: field.ahr.selection_ou.label:6319 field.ahopl.selection_ou.label:6470
3467 #: field.alhr.selection_ou.label:6555 field.combahr.selection_ou.label:6644
3468 #: field.aahr.selection_ou.label:6703
3469 msgid "Selection Locus"
3470 msgstr "Выбор места"
3471
3472 #: field.atenv.collector.label:1402
3473 msgid "Collector"
3474 msgstr "Коллектор"
3475
3476 #: class.acqafet.label:9220
3477 msgid "All Fund Encumbrance Total"
3478 msgstr ""
3479
3480 #: field.afs.name.label:10738
3481 msgid "Fieldset Name"
3482 msgstr ""
3483
3484 #: field.pgt.children.label:7780
3485 msgid "Child Groups"
3486 msgstr "Детские группы"
3487
3488 #: field.accs.last_checkin_time.label:178
3489 msgid "Last Checkin Time"
3490 msgstr ""
3491
3492 #: field.bre.tcn_value.label:3226 field.rmsr.tcn_value.label:10202
3493 #: field.rssr.tcn_value.label:10226 field.rsr.tcn_value.label:10246
3494 msgid "TCN Value"
3495 msgstr "TCN значение"
3496
3497 #: field.act.location.label:7705 field.acqdfe.location.label:10388
3498 msgid "Location"
3499 msgstr "Местонахождение"
3500
3501 #: class.cmpcvm.label:11361
3502 msgid "MARC21 Physical Characteristic Value Map"
3503 msgstr ""
3504
3505 #: field.rsr.topic_subject.label:10257
3506 msgid "Topic Subjects (normalized)"
3507 msgstr "Тематика (стандартная)"
3508
3509 #: field.acqpro.prepayment_required.label:8632
3510 #: field.acqpo.prepayment_required.label:9472
3511 #: field.acqpoh.prepayment_required.label:9520
3512 msgid "Prepayment Required"
3513 msgstr ""
3514
3515 #: field.au.profile.label:3667 field.stgu.profile.label:10614
3516 msgid "Main (Profile) Permission Group"
3517 msgstr "Главная (Профиль) Группа Полномочий"
3518
3519 #: field.vmsp.subfield.label:746 field.vmsq.subfield.label:782
3520 #: field.mfr.subfield.label:3926 field.smhc.subfield.label:5911
3521 #: field.acqphsm.subfield.label:9896 class.qsf.label:10897
3522 #: field.bmpc.subfield.label:11299 field.cmpcsm.subfield.label:11346
3523 #: field.cmpcvm.ptype_subfield.label:11365 field.uvu.subfield.label:11496
3524 msgid "Subfield"
3525 msgstr "Подполе"
3526
3527 #: field.acn.creator.label:3099 field.sunit.creator.label:5758
3528 #: field.acp.creator.label:7469
3529 msgid "Creating User"
3530 msgstr "Создание пользователей"
3531
3532 #: field.sunit.holdable.label:5768 field.acp.holdable.label:7479
3533 msgid "Is Holdable"
3534 msgstr "Сохраняющий"
3535
3536 #: field.acqlin.id.label:9734
3537 msgid "PO Line Item Note ID"
3538 msgstr "ID примечания POединицы строки"
3539
3540 #: class.ergbhu.label:10323
3541 msgid "Bib IDs by Holding Add/Delete Time (OCLC batch update)"
3542 msgstr ""
3543 "IDбиблиографической записи по библиотечному фонду  Добавить/Удалить   Время "
3544 "(OCLC пакет обновления)"
3545
3546 #: class.acqftr.label:8910
3547 msgid "Fund Transfer"
3548 msgstr ""
3549
3550 #: field.circ.max_fine.label:4638 field.aacs.max_fine.label:4733
3551 #: field.combcirc.max_fine.label:4807 field.acirc.max_fine.label:4896
3552 #: field.brt.max_fine.label:4987 field.bresv.max_fine.label:5149
3553 #: field.crmf.amount.label:7763 field.rodcirc.max_fine.label:12292
3554 msgid "Max Fine Amount"
3555 msgstr "Максимальная сумма штрафа"
3556
3557 #: field.act.deposit.label:7710
3558 msgid "Deposit?"
3559 msgstr ""
3560
3561 #: field.auss.target.label:4482 field.acqii.target.label:8781
3562 #: field.acqpoi.target.label:9583
3563 msgid "Target"
3564 msgstr ""
3565
3566 #: field.qfr.subquery.label:10999
3567 msgid "Subquery ID"
3568 msgstr ""
3569
3570 #: field.acqftm.tag.label:12483
3571 msgid "Tag ID"
3572 msgstr "Идентификатор тега"
3573
3574 #: field.ccmm.hard_due_date.label:1970 class.chdd.label:3544
3575 #: field.chddv.hard_due_date.label:3568
3576 msgid "Hard Due Date"
3577 msgstr ""
3578
3579 #: field.ahr.hold_type.label:6307 field.ahopl.hold_type.label:6458
3580 #: field.alhr.hold_type.label:6545 field.combahr.hold_type.label:6629
3581 #: field.aahr.hold_type.label:6688 class.cht.label:12817
3582 msgid "Hold Type"
3583 msgstr "Тип хранения"
3584
3585 #: field.acqfdeb.origin_currency_type.label:9048
3586 msgid "Origin Currency"
3587 msgstr "Происхождение валюты"
3588
3589 #: field.acqda.credit_amount.label:10455
3590 msgid "Credit Amount"
3591 msgstr ""
3592
3593 #: field.au.alias.label:3674
3594 msgid "OPAC/Staff Client Holds Alias"
3595 msgstr "Псевдоним  Хранений OPAC/Клиента пользователя"
3596
3597 #: field.aou.children.label:6739
3598 msgid "Subordinate Organizational Units"
3599 msgstr "Подчиненные организационные единицы"
3600
3601 #: field.mfr.value.label:3928
3602 msgid "Normalized Value"
3603 msgstr "Нормированное значение"
3604
3605 #: field.accs.checkout_workstation.label:172
3606 msgid "Checkout Workstation"
3607 msgstr ""
3608
3609 #: class.cxt.label:2845
3610 msgid "XML/XSLT Transform Definition"
3611 msgstr "Описание преобразования XML/XSLT"
3612
3613 #: class.acqmapinv.label:12506
3614 msgid "Acq Map to Invoice View"
3615 msgstr ""
3616
3617 #: class.asq.label:6233
3618 msgid "Search Query"
3619 msgstr ""
3620
3621 #: field.accs.last_renewal_time.label:173
3622 msgid "Last Renewal Time"
3623 msgstr ""
3624
3625 #: class.acs.label:2535
3626 msgid "Authority Control Set"
3627 msgstr ""
3628
3629 #: field.jub.source_label.label:9620 field.acqlih.source_label.label:9682
3630 msgid "Source Label"
3631 msgstr "Ярлык источника"
3632
3633 #: field.acsaf.id.label:2559
3634 msgid "Control Set Authority Field ID"
3635 msgstr ""
3636
3637 #: field.ahr.fulfillment_time.label:6306
3638 #: field.ahopl.fulfillment_time.label:6457
3639 #: field.alhr.fulfillment_time.label:6544
3640 #: field.combahr.fulfillment_time.label:6628
3641 #: field.aahr.fulfillment_time.label:6687
3642 msgid "Fulfillment Date/Time"
3643 msgstr "Дата/Время выполнения"
3644
3645 #: field.ausp.note.label:4396 field.srlu.note.label:5681
3646 #: field.mg.note.label:7148 field.mwp.note.label:7316
3647 #: field.mgp.note.label:7341 field.mckp.note.label:7436
3648 #: field.aca.note.label:7630 field.aaca.note.label:7666
3649 #: field.mp.note.label:8035 field.mbp.note.label:8072
3650 #: field.mndp.note.label:8111 field.mdp.note.label:8135
3651 #: field.mb.note.label:8318 field.acqinv.note.label:8703
3652 #: field.acqie.note.label:8737 field.acqii.note.label:8775
3653 #: field.acqftr.note.label:8919 field.acqfscred.note.label:9004
3654 #: field.acqofscred.note.label:9036 field.acqfa.note.label:9358
3655 #: field.acqfap.note.label:9392 field.acqpoi.note.label:9580
3656 #: field.acqlid.note.label:9782 field.acqcle.note.label:10523
3657 #: field.acqscle.note.label:10551
3658 msgid "Note"
3659 msgstr "Примечание"
3660
3661 #: field.acqexr.to_currency.label:8603
3662 msgid "To Currency"
3663 msgstr "Для валют"
3664
3665 #: class.xbet.label:11057
3666 msgid "Between Expression"
3667 msgstr ""
3668
3669 #: field.ateo.events.label:1308
3670 msgid "Events"
3671 msgstr "События"
3672
3673 #: field.act.circ_lib.label:7703 field.rocit.circ_lib.label:12354
3674 msgid "Circ Lib"
3675 msgstr "Circ Lib"
3676
3677 #: field.acn.id.label:3103
3678 msgid "Call Number/Volume ID"
3679 msgstr "ID Шифра/Тома"
3680
3681 #: field.qfr.join_type.label:11004
3682 msgid "Join Type"
3683 msgstr ""
3684
3685 #: class.vqar.label:624
3686 msgid "Queued Authority Record"
3687 msgstr "Авторитетная запись очереди"
3688
3689 #: field.au.pref_family_name.label:3680
3690 #: field.stgu.pref_family_name.label:10629
3691 msgid "Preferred Last Name"
3692 msgstr ""
3693
3694 #: field.circ.aaasc_entries.label:4666 field.aacs.aaasc_entries.label:4759
3695 #: field.combcirc.aaasc_entries.label:4842
3696 #: field.acirc.aaasc_entries.label:4930
3697 msgid "Archived Copy Stat-Cat Entries"
3698 msgstr ""
3699
3700 #: class.acqclpa.label:10580 field.acrlid.claim_policy_action.label:12148
3701 msgid "Claim Policy Action"
3702 msgstr ""
3703
3704 #: field.chmw.id.label:1807
3705 msgid "Hold Weights ID"
3706 msgstr ""
3707
3708 #: field.bresv.payments.label:5135 field.mbt.payments.label:7201
3709 msgid "Payment Line Items"
3710 msgstr "Плата за единицы строки"
3711
3712 #: field.sra.multiplier.label:6074
3713 msgid "Multiplier"
3714 msgstr "Множитель"
3715
3716 #: field.uvs.id.label:11386
3717 msgid "Session ID"
3718 msgstr ""
3719
3720 #: field.atul.run_time.label:1577
3721 msgid "Event Run Time"
3722 msgstr ""
3723
3724 #: field.stgc.row_date.label:10639 field.stgma.row_date.label:10649
3725 #: field.stgba.row_date.label:10665 field.stgsc.row_date.label:10681
3726 #: field.stgs.row_date.label:10692
3727 msgid "Row Date"
3728 msgstr "Данные ряда"
3729
3730 #: class.qobi.label:11044
3731 msgid "Order By Item"
3732 msgstr ""
3733
3734 #: class.cblvl.label:6053
3735 msgid "Bib Level Map"
3736 msgstr "Карта биб. уровня"
3737
3738 #: class.murav.label:1068
3739 msgid "Uncontrolled Record Attribute Values"
3740 msgstr ""
3741
3742 #: field.vmp.replace_spec.label:199
3743 msgid "Replace Specification"
3744 msgstr ""
3745
3746 #: class.mcp.label:4222 field.mdp.cash_payment.label:8142
3747 msgid "Cash Payment"
3748 msgstr "Наличный расчёт"
3749
3750 #: field.ahr.fulfillment_lib.label:6304 field.ahopl.fulfillment_lib.label:6455
3751 #: field.alhr.fulfillment_lib.label:6542
3752 #: field.combahr.fulfillment_lib.label:6626
3753 #: field.aahr.fulfillment_lib.label:6685
3754 msgid "Fulfilling Library"
3755 msgstr "Выполняющая библиотека"
3756
3757 #: field.rocit.shelving_location.label:12344
3758 msgid "Shelving Location Name"
3759 msgstr "Имя Полочного места хранения"
3760
3761 #: field.afsg.container.label:10706
3762 msgid "Container ID"
3763 msgstr ""
3764
3765 #: field.mb.voider.label:8321
3766 msgid "Voiding Staff Member"
3767 msgstr "Незанятый сотрудник"
3768
3769 #: field.mcrp.note.label:7023
3770 msgid "Payment Note"
3771 msgstr "Квитанция"
3772
3773 #: field.atul.start_time.label:1578
3774 msgid "Event Start Time"
3775 msgstr ""
3776
3777 #: class.fdoc.label:8371
3778 msgid "IDL Field Doc"
3779 msgstr "Документ поля IDL"
3780
3781 #: field.sunit.total_circ_count.label:5785
3782 #: field.acp.total_circ_count.label:7496
3783 msgid "Total Circulations"
3784 msgstr "Общая циркуляция"
3785
3786 #: field.ccmm.script_test.label:1973
3787 msgid "Script Test"
3788 msgstr "Сценарий испытаний"
3789
3790 #: field.csp.ignore_proximity.label:4333
3791 msgid "Ignore Proximity"
3792 msgstr ""
3793
3794 #: field.qobi.id.label:11046
3795 msgid "Order By Item ID"
3796 msgstr ""
3797
3798 #: field.uvsbrem.id.label:11427
3799 msgid "Bucket Item ID"
3800 msgstr ""
3801
3802 #: field.cbho.hprox.label:2974
3803 msgid "Circ Lib to Request Lib Proximity"
3804 msgstr ""
3805
3806 #: field.ahr.sms_carrier.label:6312 field.ahopl.sms_carrier.label:6463
3807 msgid "Notifications SMS Carrier"
3808 msgstr ""
3809
3810 #: field.vms.id.label:720
3811 msgid "Match Set ID"
3812 msgstr ""
3813
3814 #: field.bre.create_date.label:3214 field.au.create_date.label:3644
3815 #: field.circ.create_time.label:4652 field.aacs.create_time.label:4746
3816 #: field.combcirc.create_time.label:4821 field.acirc.create_time.label:4910
3817 msgid "Record Creation Date/Time"
3818 msgstr "Дата/Время создания записи"
3819
3820 #: field.ocirccount.claims_returned.label:4576
3821 #: field.ocirclist.claims_returned.label:4618
3822 msgid "Claims Returned"
3823 msgstr ""
3824
3825 #: field.chmw.request_ou.label:1810 field.chmm.request_ou.label:1898
3826 #: field.bresv.request_lib.label:5153
3827 msgid "Request Library"
3828 msgstr "Запрос библиотеки"
3829
3830 #: field.aeasm.attr_set.label:10011
3831 msgid "Attribute Set"
3832 msgstr ""
3833
3834 #: field.hasholdscount.count.label:12763
3835 msgid "Holds Count"
3836 msgstr ""
3837
3838 #: field.asvr.usr.label:2477
3839 msgid "Responding User"
3840 msgstr "Ответить пользователю"
3841
3842 #: class.atval.label:1349
3843 msgid "Trigger Condition Validator"
3844 msgstr "Контрольное устройство условий триггера"
3845
3846 #: class.cmrcfld.label:941
3847 msgid "MARC Fields"
3848 msgstr ""
3849
3850 #: class.hasholdscount.label:12748
3851 msgid "Copy Has Holds Count"
3852 msgstr ""
3853
3854 #: class.acqexr.label:8599
3855 msgid "Exchange Rate"
3856 msgstr "Обменный курс (валюты)"
3857
3858 #: field.qxp.table_alias.label:10956 field.qfr.table_alias.label:11001
3859 #: field.xcol.table_alias.label:11138
3860 msgid "Table Alias"
3861 msgstr ""
3862
3863 #: field.stgs.value.label:10695
3864 msgid "User Setting Value"
3865 msgstr ""
3866
3867 #: field.vbq.complete.label:464 field.vaq.complete.label:606
3868 #: field.stgu.complete.label:10625 field.stgc.complete.label:10642
3869 #: field.stgma.complete.label:10658 field.stgba.complete.label:10674
3870 #: field.stgsc.complete.label:10685 field.stgs.complete.label:10696
3871 msgid "Complete"
3872 msgstr "Завершено"
3873
3874 #: field.cnct.id.label:7072
3875 msgid "Non-cat Type ID"
3876 msgstr "ID не каталогизированного типа"
3877
3878 #: field.qdt.id.label:10888
3879 msgid "Datatype ID"
3880 msgstr ""
3881
3882 #: field.atevdef.cleanup_failure.label:1436
3883 msgid "Failure Cleanup"
3884 msgstr "Неудача Очистки"
3885
3886 #: field.bre.wide_display_entry.label:3247
3887 msgid "Wide Display Entries"
3888 msgstr ""
3889
3890 #: field.chmw.usr_grp.label:1814 field.chmm.usr_grp.label:1902
3891 msgid "User Permission Group"
3892 msgstr "Группа полномочий пользователя"
3893
3894 #: field.acqclet.library_initiated.label:10489
3895 msgid "Library Initiated"
3896 msgstr ""
3897
3898 #: field.bresv.attr_val_maps.label:5157
3899 msgid "Attribute Value Maps"
3900 msgstr "Карты значения атрибутов"
3901
3902 #: field.vst.actions_performed.label:828
3903 msgid "Actions Performed"
3904 msgstr ""
3905
3906 #: field.scap.start_date.label:5470 field.ssub.start_date.label:5509
3907 msgid "Start Date"
3908 msgstr ""
3909
3910 #: field.acn.label_class.label:3111
3911 msgid "Classification Scheme"
3912 msgstr ""
3913
3914 #: class.mb.label:8309
3915 msgid "Billing Line Item"
3916 msgstr "Выставление счета единице строки"
3917
3918 #: field.brav.attr_val_maps.label:5079
3919 msgid "Resource Attribute Value Maps"
3920 msgstr "Карты значений атрибутов ресурса"
3921
3922 #: field.cxt.prefix.label:2849
3923 msgid "Namespace Prefix"
3924 msgstr "Префикс пространства имён"
3925
3926 #: class.mucs.label:7133
3927 msgid "User Circulation Summary"
3928 msgstr "Сводка циркуляции пользователя"
3929
3930 #: field.uvu.fragment.label:11506
3931 msgid "Fragment"
3932 msgstr ""
3933
3934 #: class.ocirccount.label:4541
3935 msgid "Open Circulation Count"
3936 msgstr ""
3937
3938 #: field.csp.block_list.label:4330
3939 msgid "Block List"
3940 msgstr ""
3941
3942 #: field.brt.catalog_item.label:4989 field.brsrc.catalog_item.label:5027
3943 msgid "Catalog Item"
3944 msgstr "Единица каталога"
3945
3946 #: field.mbts.last_billing_note.label:2199
3947 #: field.mbtslv.last_billing_note.label:2227
3948 #: field.rccbs.last_billing_note.label:12079
3949 msgid "Last Billing Note"
3950 msgstr "Заметка Последнего счета"
3951
3952 #: field.ccat.id.label:7577 field.acas.id.label:7604 field.aca.id.label:7624
3953 #: field.aaca.id.label:7660
3954 msgid "Id"
3955 msgstr ""
3956
3957 #: class.acqlid.label:9768
3958 msgid "Line Item Detail"
3959 msgstr "Детали единицы строки"
3960
3961 #: field.crad.sorter.label:1003
3962 msgid "Sorter?"
3963 msgstr ""
3964
3965 #: class.sasum.label:5892
3966 msgid "All Issues' Summaries"
3967 msgstr ""
3968
3969 #: class.ahrcc.label:8220
3970 msgid "Hold Request Cancel Cause"
3971 msgstr "Причина отмены запроса Хранения"
3972
3973 #: field.rb.scope.label:301
3974 msgid "Scope"
3975 msgstr ""
3976
3977 #: field.ccmm.renewals.label:1971
3978 msgid "Renewals Override"
3979 msgstr ""
3980
3981 #: field.acn.label_sortkey.label:3110
3982 msgid "Call Number Sort Key"
3983 msgstr ""
3984
3985 #: class.moucs.label:7875
3986 msgid "Open User Circulation Summary"
3987 msgstr "Открытое резюме циркуляций пользователя"
3988
3989 #: field.auch.source_circ.label:4973
3990 msgid "Source Circulation"
3991 msgstr ""
3992
3993 #: field.afsg.container_type.label:10707
3994 msgid "Container Type"
3995 msgstr ""
3996
3997 #: field.acqf.propagate.label:9087 field.acqfsum.propagate.label:9329
3998 msgid "Propagate"
3999 msgstr ""
4000
4001 #: field.circ.aaactsc_entries.label:4665 field.aacs.aaactsc_entries.label:4758
4002 #: field.combcirc.aaactsc_entries.label:4841
4003 #: field.acirc.aaactsc_entries.label:4929
4004 msgid "Archived Patron Stat-Cat Entries"
4005 msgstr ""
4006
4007 #: field.bre.author_field_entries.label:3236
4008 msgid "Indexed Author Field Entries"
4009 msgstr "Индексированные записи поля автора"
4010
4011 #: class.sre.label:5433
4012 msgid "Serial Record Entry"
4013 msgstr "Ввод серийной записи"
4014
4015 #: field.vqbrad.remove.label:545 field.vqarad.remove.label:662
4016 msgid "Remove RegExp"
4017 msgstr "Удалить RegExp"
4018
4019 #: field.chmm.holdable.label:1911 field.act.holdable.label:7712
4020 msgid "Holdable?"
4021 msgstr "Удерживаемый"
4022
4023 #: field.acsaf.control_set.label:2561 field.at.control_set.label:2637
4024 #: field.are.control_set.label:2712
4025 msgid "Control Set"
4026 msgstr ""
4027
4028 #: class.mobts.label:3585
4029 msgid "Open Billable Transaction Summary"
4030 msgstr "Резюме открытой платежной сделки"
4031
4032 #: field.act.circ_as_type.label:7716
4033 msgid "Circ As Type"
4034 msgstr ""
4035
4036 #: field.acqinv.close_date.label:8704
4037 msgid "Close Date"
4038 msgstr ""
4039
4040 #: field.acqedim.message_type.label:10043
4041 msgid "Message Type"
4042 msgstr ""
4043
4044 #: class.vbq.label:459
4045 msgid "Import/Overlay Bib Queue"
4046 msgstr "Импортировать/покрыть биб. очередь"
4047
4048 #: field.aupr.uuid.label:2356
4049 msgid "UUID"
4050 msgstr ""
4051
4052 #: field.aur.hold.label:8450 field.aurs.hold.label:8524
4053 msgid "Place Hold"
4054 msgstr ""
4055
4056 #: class.act.label:7694
4057 msgid "Asset Copy Template"
4058 msgstr ""
4059
4060 #: field.artc.persistant_transfer.label:8244
4061 #: field.ahtc.persistant_transfer.label:8280
4062 msgid "Is Persistent?"
4063 msgstr "Является постоянным?"
4064
4065 #: class.cwa.label:1869
4066 msgid "Matrix Weight Association"
4067 msgstr ""
4068
4069 #: field.au.net_access_level.label:3662
4070 msgid "Internet Access Level"
4071 msgstr "Уровень доступа в Интернет"
4072
4073 #: field.aacs.active_circ.label:4760 field.combcirc.active_circ.label:4843
4074 msgid "Linked Active Circulation"
4075 msgstr ""
4076
4077 #: class.xsubq.label:11281
4078 msgid "Subquery Expression"
4079 msgstr ""
4080
4081 #: field.qfs.return_type.label:10914
4082 msgid "Return Type"
4083 msgstr ""
4084
4085 #: field.mcrp.payment_type.label:7026 field.mwp.payment_type.label:7320
4086 #: field.mgp.payment_type.label:7345 field.mckp.payment_type.label:7440
4087 #: field.mp.payment_type.label:8037 field.mbp.payment_type.label:8074
4088 #: field.mndp.payment_type.label:8113 field.mdp.payment_type.label:8137
4089 msgid "Payment Type"
4090 msgstr "Способ оплаты"
4091
4092 #: class.acplgm.label:5369
4093 msgid "Copy/Shelving Location Group Map"
4094 msgstr ""
4095
4096 #: class.vst.label:807
4097 msgid "Vandelay Session Tracker"
4098 msgstr ""
4099
4100 #: class.ctcl.label:11918
4101 msgid "Text Search Configs"
4102 msgstr ""
4103
4104 #: field.sdist.receive_unit_template.label:5576
4105 msgid "Receive Unit Template"
4106 msgstr ""
4107
4108 #: field.rccbs.last_billing_ts.label:12078
4109 msgid "Last Billing Date/Time"
4110 msgstr "Дата/Время Последнего счета"
4111
4112 #: field.mcrp.amount_collected.label:7021
4113 #: field.mwp.amount_collected.label:7314 field.mgp.amount_collected.label:7339
4114 #: field.mckp.amount_collected.label:7432
4115 msgid "Amount Collected"
4116 msgstr "Инкассированная сумма"
4117
4118 #: field.ahr.current_copy.label:6301 field.ahopl.current_copy.label:6452
4119 #: field.alhr.current_copy.label:6539 field.combahr.current_copy.label:6623
4120 #: field.aahr.current_copy.label:6682
4121 msgid "Currently Targeted Copy"
4122 msgstr "В настоящее время проверяемая (целевая) копия"
4123
4124 #: field.qbv.actual_value.label:10942
4125 msgid "Actual Value"
4126 msgstr ""
4127
4128 #: class.are.label:2700
4129 msgid "Authority Record Entry"
4130 msgstr "Ввод авторитетной записи"
4131
4132 #: field.jub.order_summary.label:9635
4133 msgid "Order Summary"
4134 msgstr ""
4135
4136 #: field.vbq.match_bucket.label:468
4137 msgid "Match Bucket"
4138 msgstr ""
4139
4140 #: class.acqfs.label:8970 field.acqfsrcct.funding_source.label:9262
4141 #: field.acqfsrcat.funding_source.label:9272
4142 #: field.acqfsrcb.funding_source.label:9282
4143 #: field.acqfa.funding_source.label:9355
4144 #: field.acqfap.funding_source.label:9387
4145 msgid "Funding Source"
4146 msgstr "Источник финансирования"
4147
4148 #: field.acqft.owner.label:12462
4149 msgid "Fund Tag Owner"
4150 msgstr "Владелец ярлыка фонда"
4151
4152 #: class.acqfa.label:9351
4153 msgid "Fund Allocation"
4154 msgstr "Ассигнование"
4155
4156 #: field.crad.vocabulary.label:1014
4157 msgid "Vocabulary URI"
4158 msgstr ""
4159
4160 #: field.auoi.id.label:853
4161 msgid "Opt-in ID"
4162 msgstr "Opt-in ID"
4163
4164 #: field.asvq.answers.label:2169
4165 msgid "Answers"
4166 msgstr "Ответы"
4167
4168 #: field.rocit.stat_cat_1.label:12345
4169 msgid "Legacy Stat Cat 1"
4170 msgstr "Унаследованная  Stat Cat 1"
4171
4172 #: field.czifm.z3950_attr_type.label:1284
4173 msgid "Z39.50 Attribute Type"
4174 msgstr ""
4175
4176 #: field.rocit.stat_cat_2.label:12346
4177 msgid "Legacy Stat Cat 2"
4178 msgstr "Унаследованная Stat Cat 2"
4179
4180 #: field.bre.identifier_field_entries.label:3235
4181 msgid "Indexed Identifier Field Entries"
4182 msgstr ""
4183
4184 #: field.acsaf.sub_entries.label:2569
4185 msgid "Subordinate Entries"
4186 msgstr ""
4187
4188 #: field.cza.truncation.label:1259
4189 msgid "Truncation"
4190 msgstr "Усечение"
4191
4192 #: class.cbfp.label:2995
4193 msgid "Fingerprint Definition"
4194 msgstr ""
4195
4196 #: class.acqclet.label:10483 field.acqcle.type.label:10519
4197 #: field.acqscle.type.label:10547
4198 msgid "Claim Event Type"
4199 msgstr ""
4200
4201 #: field.afs.applied_time.label:10736
4202 msgid "Applied Time"
4203 msgstr ""
4204
4205 #: class.acqipm.label:8676
4206 msgid "Invoice Payment Method"
4207 msgstr ""
4208
4209 #: field.rp.require_percentile.label:278
4210 msgid "Require Percentile"
4211 msgstr ""
4212
4213 #: class.asva.label:7827
4214 msgid "Survey Answer"
4215 msgstr "Обзор ответа"
4216
4217 #: class.mra.label:1135
4218 msgid "SVF Record Attribute"
4219 msgstr ""
4220
4221 #: field.ahr.transit.label:6299 field.ahopl.transit.label:6450
4222 #: field.alhr.transit.label:6537
4223 msgid "Transit"
4224 msgstr "Транзит"
4225
4226 #: field.atevdef.max_delay.label:1438
4227 msgid "Max Event Validity Delay"
4228 msgstr "Действительная задержка  максимума библиографической записи"
4229
4230 #: field.uvs.container.label:11390
4231 msgid "Record Container"
4232 msgstr ""
4233
4234 #: field.acqdf.skip_count.label:10364
4235 msgid "Skip Count"
4236 msgstr "Подсчёт пропусков"
4237
4238 #: field.bresv.capture_staff.label:5155
4239 msgid "Capture Staff"
4240 msgstr "Захват (данных) штата служащих"
4241
4242 #: field.bpbcm.peer_record.label:1733
4243 msgid "Peer Record"
4244 msgstr ""
4245
4246 #: field.aurs.request_status.label:8548
4247 msgid "Request Status"
4248 msgstr ""
4249
4250 #: field.aum.message.label:2255 field.auml.message.label:2278
4251 msgid "Message"
4252 msgstr ""
4253
4254 #: field.circ.grace_period.label:4645 field.aacs.grace_period.label:4740
4255 #: field.combcirc.grace_period.label:4814 field.acirc.grace_period.label:4903
4256 msgid "Grace Period"
4257 msgstr ""
4258
4259 #: field.bresv.capture_time.label:5142
4260 msgid "Capture Time"
4261 msgstr "Время захвата"
4262
4263 #: class.vii.label:361
4264 msgid "Import Item"
4265 msgstr ""
4266
4267 #: field.asv.start_date.label:6189
4268 msgid "Survey Start Date/Time"
4269 msgstr "Дата/время начала опроса"
4270
4271 #: class.acqlilad.label:9919
4272 msgid "Line Item Local Attribute Definition"
4273 msgstr "Определение местных атрибутов единицы строки"
4274
4275 #: field.au.checkouts.label:3627
4276 msgid "All Circulations"
4277 msgstr "Все циркуляции"
4278
4279 #: field.aouctn.sibling_order.label:6828
4280 msgid "Sibling Sort Order"
4281 msgstr ""
4282
4283 #: field.aws.name.label:1610
4284 msgid "Workstation Name"
4285 msgstr "Имя рабочей станции"
4286
4287 #: class.cmc.label:2883 field.cmcts.field_class.label:11933
4288 msgid "Metabib Class"
4289 msgstr ""
4290
4291 #: class.ccnb.label:6846
4292 msgid "Call Number Bucket"
4293 msgstr "Корзина шифров"
4294
4295 #: field.ssub.scaps.label:5515
4296 msgid "Captions and Patterns"
4297 msgstr ""
4298
4299 #: field.ahr.fulfillment_staff.label:6305
4300 #: field.ahopl.fulfillment_staff.label:6456
4301 #: field.alhr.fulfillment_staff.label:6543
4302 #: field.combahr.fulfillment_staff.label:6627
4303 #: field.aahr.fulfillment_staff.label:6686
4304 msgid "Fulfilling Staff"
4305 msgstr "Исполняющий персонал"
4306
4307 #: field.acqinv.entries.label:8706 field.jub.invoice_entries.label:9634
4308 msgid "Invoice Entries"
4309 msgstr ""
4310
4311 #: class.pupm.label:8004
4312 msgid "User Permission Map"
4313 msgstr "Список полномочий пользователя"
4314
4315 #: class.acqfsb.label:9290
4316 msgid "Fund Spent Balance"
4317 msgstr "Баланс израсходованных фондом"
4318
4319 #: field.mrd.lit_form.label:4306
4320 msgid "LitF"
4321 msgstr "LitF"
4322
4323 #: field.rhcrpbap.everywhere_ratio.label:11814
4324 #: field.rhcrpbapd.everywhere_ratio.label:11870
4325 msgid "Hold/Copy Ratio Everywhere"
4326 msgstr ""
4327
4328 #: field.auss.query_type.label:4481
4329 msgid "Query Type"
4330 msgstr ""
4331
4332 #: field.acqfet.amount.label:9162
4333 msgid "Total Encumbrance Amount"
4334 msgstr "Общая сумма обременения"
4335
4336 #: field.aua.valid.label:4425 field.acqpca.valid.label:8886
4337 msgid "Valid Address?"
4338 msgstr "Адрес верный?"
4339
4340 #: field.acqclpa.action.label:10585
4341 msgid "Action (Event Type)"
4342 msgstr ""
4343
4344 #: class.aouhoo.label:3289 field.aou.hours_of_operation.label:6769
4345 msgid "Hours of Operation"
4346 msgstr "Часы работы"
4347
4348 #: field.atevdef.retention_interval.label:1453
4349 msgid "Retention Interval"
4350 msgstr ""
4351
4352 #: field.cmrtm.blvl_val.label:11674
4353 msgid "BLvl Value"
4354 msgstr ""
4355
4356 #: field.acqedim.error.label:10041
4357 msgid "Error"
4358 msgstr ""
4359
4360 #: field.aws.circulations.label:1613 field.sunit.circulations.label:5784
4361 #: field.aou.circulations.label:6755 field.acp.circulations.label:7493
4362 msgid "Circulations"
4363 msgstr "Циркуляции"
4364
4365 #: field.brsrc.overbook.label:5019
4366 msgid "Overbook"
4367 msgstr "Регистрировать большее количество"
4368
4369 #: field.acqinv.id.label:8693
4370 msgid "Internal Invoice ID"
4371 msgstr ""
4372
4373 #: field.acqfscred.deadline_date.label:9005
4374 msgid "Deadline Date"
4375 msgstr ""
4376
4377 #: field.aou.resv_pickups.label:6764
4378 msgid "Reservation Pickups"
4379 msgstr "Списки  предварительного заказа"
4380
4381 #: field.asv.id.label:6183
4382 msgid "Survey ID"
4383 msgstr "ID Опроса"
4384
4385 #: field.rccc.patron_county.label:12006
4386 msgid "Patron County"
4387 msgstr "Округ пользователя библиотеки"
4388
4389 #: class.acqim.label:1665
4390 msgid "Invoice Method used by Vendor"
4391 msgstr ""
4392
4393 #: field.acqpoi.estimated_cost.label:9581
4394 msgid "Estimated Cost"
4395 msgstr ""
4396
4397 #: field.crahp.prox.label:7749
4398 msgid "Allowed Proximity"
4399 msgstr "Разрешенное соседство"
4400
4401 #: field.atb.layout.label:3784
4402 msgid "Layout"
4403 msgstr ""
4404
4405 #: field.stgs.setting.label:10694
4406 msgid "User Setting Code"
4407 msgstr ""
4408
4409 #: field.cmrcfld.hidden.label:952 field.cmrcsubfld.hidden.label:979
4410 msgid "Hidden?"
4411 msgstr ""
4412
4413 #: field.mbt.grocery.label:7198
4414 msgid "Grocery Billing link"
4415 msgstr "Ссылка счета бакалеи"
4416
4417 #: field.vbq.match_set.label:466 field.vaq.match_set.label:608
4418 #: field.vmsp.match_set.label:742 field.vmsq.match_set.label:779
4419 msgid "Match Set"
4420 msgstr ""
4421
4422 #: field.aou.id.label:6742
4423 msgid "Organizational Unit ID"
4424 msgstr "ID организационной единицы"
4425
4426 #: field.crahp.id.label:7747 field.crmf.id.label:7764
4427 msgid "Rule ID"
4428 msgstr "Правило ID"
4429
4430 #: field.cmfvm.real.label:2951
4431 msgid "Real"
4432 msgstr ""
4433
4434 #: field.acqinv.inv_ident.label:8700
4435 msgid "Vendor Invoice ID"
4436 msgstr ""
4437
4438 #: field.ahopl.usr_prefix.label:6494
4439 msgid "User Prefix"
4440 msgstr ""
4441
4442 #: field.cmf.browse_xpath.label:2925
4443 msgid "Browse XPath"
4444 msgstr ""
4445
4446 #: field.acns.label_sortkey.label:3061 field.acnp.label_sortkey.label:3080
4447 msgid "Label Sort Key"
4448 msgstr ""
4449
4450 #: field.ccat.scope_org.label:7578
4451 msgid "Scope Org Unit"
4452 msgstr ""
4453
4454 #: field.qseq.parent_query.label:10876
4455 msgid "Parent Query"
4456 msgstr ""
4457
4458 #: field.acqf.balance_stop_percent.label:9090
4459 #: field.acqfsum.balance_stop_percent.label:9332
4460 msgid "Balance Stop Percent"
4461 msgstr ""
4462
4463 #: field.atevdef.delay.label:1437
4464 msgid "Processing Delay"
4465 msgstr "Задержка процесса"
4466
4467 #: field.vqbr.purpose.label:514 field.vqar.purpose.label:634
4468 #: field.aouct.purpose.label:6811
4469 msgid "Purpose"
4470 msgstr "Цель"
4471
4472 #: class.cust.label:3827
4473 msgid "User Setting Type"
4474 msgstr "Вид установки пользователя"
4475
4476 #: field.qfr.table_name.label:10997
4477 msgid "Table Name"
4478 msgstr ""
4479
4480 #: field.citm.code.label:6040
4481 msgid "Item Type Code"
4482 msgstr "Код вида единицы"
4483
4484 #: field.au.standing.label:3669
4485 msgid "Standing (unused)"
4486 msgstr "Стоящий (неиспользуемый)"
4487
4488 #: field.cracct.password.label:1205 field.au.passwd.label:3664
4489 #: field.acqedi.password.label:9935 field.stgu.passwd.label:10616
4490 msgid "Password"
4491 msgstr "Пароль"
4492
4493 #: class.cgf.label:868
4494 msgid "Global Flags and Settings"
4495 msgstr ""
4496
4497 #: class.acqii.label:8766
4498 msgid "Non-bibliographic Invoice Item"
4499 msgstr ""
4500
4501 #: field.cfdfs.filters.label:11652
4502 msgid "Filters"
4503 msgstr ""
4504
4505 #: field.aua.country.label:4417 field.aal.country.label:4455
4506 #: field.acqpa.country.label:8813 field.acqpca.country.label:8878
4507 #: field.stgma.country.label:10656 field.stgba.country.label:10672
4508 msgid "Country"
4509 msgstr "Страна"
4510
4511 #: field.au.pref_first_given_name.label:3678
4512 #: field.stgu.pref_first_given_name.label:10627
4513 msgid "Preferred First Name"
4514 msgstr ""
4515
4516 #: field.ccmm.total_copy_hold_ratio.label:1974
4517 msgid "Minimum Total Copy/Hold Ratio"
4518 msgstr "Общий минимум Экземпляр/Коэффициент хранения"
4519
4520 #: field.mg.payments.label:7153
4521 msgid "Payments"
4522 msgstr "Платежи"
4523
4524 #: field.acqlih.expected_recv_time.label:9677
4525 msgid "Expected Receive Time"
4526 msgstr ""
4527
4528 #: field.au.usr_activity.label:3695
4529 msgid "User Activity Entries"
4530 msgstr ""
4531
4532 #: class.acqfy.label:8949 field.acqfy.year.label:8953
4533 msgid "Fiscal Year"
4534 msgstr "Финансовый год"
4535
4536 #: field.bre.title_field_entries.label:3234
4537 msgid "Indexed Title Field Entries"
4538 msgstr "Индексированные записи поля заглавия"
4539
4540 #: field.vii.circ_modifier.label:383 field.viiad.circ_modifier.label:435
4541 #: class.ccm.label:1627 field.chmw.circ_modifier.label:1816
4542 #: field.ccmw.circ_modifier.label:1846 field.chmm.circ_modifier.label:1904
4543 #: field.ccmm.circ_modifier.label:1955 field.cclscmm.circ_mod.label:2077
4544 #: field.sunit.circ_modifier.label:5753 field.acp.circ_modifier.label:7464
4545 #: field.acqdfe.circ_modifier.label:10390
4546 msgid "Circulation Modifier"
4547 msgstr "Модификатор циркуляции"
4548
4549 #: field.aou.addresses.label:6757 field.acqpro.addresses.label:8628
4550 msgid "Addresses"
4551 msgstr "Адреса"
4552
4553 #: field.acp.peer_records.label:7502
4554 msgid "Peer Records"
4555 msgstr ""
4556
4557 #: field.acqedi.attr_set.label:9944 class.aeas.label:9986
4558 msgid "EDI Attribute Set"
4559 msgstr ""
4560
4561 #: field.vmsp.children.label:749
4562 msgid "Expression Tree Children"
4563 msgstr ""
4564
4565 #: field.auoi.opt_in_ts.label:858
4566 msgid "Opt-in Date/Time"
4567 msgstr "Участвовать  Дата/Время"
4568
4569 #: field.afscv.col.label:10764 field.qxp.column_name.label:10957
4570 #: field.qrc.column_name.label:11020 field.xcol.column_name.label:11139
4571 #: field.xfunc.column_name.label:11168
4572 msgid "Column Name"
4573 msgstr ""
4574
4575 #: field.siss.holding_type.label:5717 field.smhc.holding_type.label:5908
4576 msgid "Holding Type"
4577 msgstr ""
4578
4579 #: field.cuat.ewho.label:3741
4580 msgid "Event Caller"
4581 msgstr ""
4582
4583 #: field.rxbt.voided.label:10305
4584 msgid "Voided Billing Amount"
4585 msgstr "Сумма счетов аннулированна"
4586
4587 #: class.acqfsum.label:9306
4588 msgid "Fund Summary"
4589 msgstr ""
4590
4591 #: field.jub.estimated_unit_price.label:9627
4592 #: field.acqlih.estimated_unit_price.label:9686
4593 msgid "Estimated Unit Price"
4594 msgstr ""
4595
4596 #: field.acsaf.linking_subfield.label:2568
4597 msgid "Linking Subfield"
4598 msgstr ""
4599
4600 #: class.cmrcsubfld.label:969 field.crad.sf_list.label:1006
4601 msgid "MARC Subfields"
4602 msgstr ""
4603
4604 #: field.cmf.browse_sort_xpath.label:2926
4605 msgid "Browse Sort XPath"
4606 msgstr ""
4607
4608 #: field.acs.authority_fields.label:2540
4609 msgid "Controlling Authority Fields"
4610 msgstr ""
4611
4612 #: field.acqii.inv_item_type.label:8772 field.acqpoi.inv_item_type.label:9577
4613 msgid "Invoice Item Type"
4614 msgstr ""
4615
4616 #: class.mbtslv.label:2223
4617 msgid "Billable Transaction Summary with Billing Location"
4618 msgstr ""
4619
4620 #: field.atevdef.message_usr_path.label:1449
4621 msgid "Message User Path"
4622 msgstr ""
4623
4624 #: field.au.demographic.label:3687
4625 msgid "Demographic Info"
4626 msgstr "Демографическая  информация"
4627
4628 #: class.atb.label:3777
4629 msgid "Custom Toolbar"
4630 msgstr ""
4631
4632 #: field.mbts.last_payment_note.label:2202
4633 #: field.mbtslv.last_payment_note.label:2230
4634 #: field.rccbs.last_payment_note.label:12075
4635 msgid "Last Payment Note"
4636 msgstr "Заметка последней оплаты"
4637
4638 #: field.au.expire_date.label:3650
4639 msgid "Privilege Expiration Date"
4640 msgstr "Привилегированная дата истечения (о сроке)"
4641
4642 #: field.ac.id.label:6909
4643 msgid "Card ID"
4644 msgstr "ID карточки"
4645
4646 #: field.au.id.label:3654 field.ocirccount.usr.label:4572
4647 #: field.ocirclist.usr.label:4614 field.rud.id.label:10272
4648 msgid "User ID"
4649 msgstr "ID пользователя"
4650
4651 #: class.awss.label:12800
4652 msgid "Workstation Setting"
4653 msgstr ""
4654
4655 #: field.asc.entries.label:6884 field.actsc.entries.label:6941
4656 #: field.acqpl.entries.label:9418 field.acqdf.entries.label:10365
4657 msgid "Entries"
4658 msgstr "Библиографические записи"
4659
4660 #: field.sunit.dummy_title.label:5764 field.acp.dummy_title.label:7475
4661 msgid "Precat Dummy Title"
4662 msgstr "Предварительно каталогизированное макетное заглавие"
4663
4664 #: field.ahr.sms_notify.label:6311 field.ahopl.sms_notify.label:6462
4665 msgid "Notifications SMS Number"
4666 msgstr ""
4667
4668 #: field.rccc.patron_home_lib_shortname.label:12005
4669 msgid "Patron Home Library Short (Policy) Name"
4670 msgstr "Краткое (Политики) имя домашней библиотеки читателя"
4671
4672 #: field.aou.atc_prev_dests.label:6762
4673 msgid "Transit Copy Prev Destinations"
4674 msgstr "Транзитный экземпляр предыдущих получателей"
4675
4676 #: field.mcrp.amount.label:7020 field.mwp.amount.label:7313
4677 #: field.mgp.amount.label:7338 field.mckp.amount.label:7431
4678 #: field.mp.amount.label:8033 field.mbp.amount.label:8070
4679 #: field.mndp.amount.label:8109 field.mdp.amount.label:8133
4680 #: field.mb.amount.label:8311 field.acqfscred.amount.label:9003
4681 #: field.acqofscred.amount.label:9035 field.acqfdeb.amount.label:9049
4682 #: field.acqfa.amount.label:9356
4683 msgid "Amount"
4684 msgstr "Сумма"
4685
4686 #: class.mwps.label:91
4687 msgid "Workstation Payment Summary"
4688 msgstr "Сводка оплаты Рабочей станции"
4689
4690 #: field.bre.series_field_entries.label:3237
4691 msgid "Indexed Series Field Entries"
4692 msgstr "Индексированный ряд записей поля"
4693
4694 #: class.bren.label:7116
4695 msgid "Bib Record Note"
4696 msgstr "Примечание биб. записи"
4697
4698 #: field.jub.distribution_formulas.label:9633
4699 msgid "Distribution Formulas"
4700 msgstr ""
4701
4702 #: field.aum.sending_lib.label:2250 field.auml.sending_lib.label:2273
4703 msgid "Creating Library"
4704 msgstr ""
4705
4706 #: field.acnc.id.label:3046
4707 msgid "Call number class ID"
4708 msgstr ""
4709
4710 #: field.acn.suffix.label:3113 field.au.suffix.label:3670
4711 #: field.cbc.suffix.label:12575
4712 msgid "Suffix"
4713 msgstr ""
4714
4715 #: field.mrd.type_mat.label:4309
4716 msgid "TMat"
4717 msgstr "TMat"
4718
4719 #: class.mckp.label:7428 field.mdp.check_payment.label:8144
4720 msgid "Check Payment"
4721 msgstr "Оплата чеками"
4722
4723 #: field.aum.read_date.label:2249 field.auml.read_date.label:2272
4724 msgid "Read Date/Time"
4725 msgstr ""
4726
4727 #: field.ccmm.available_copy_hold_ratio.label:1975
4728 msgid "Minimum Available Copy/Hold Ratio"
4729 msgstr "Минимум  доступных  экземпляров/Коэффициент Хранения"
4730
4731 #: field.vst.update_time.label:824 field.atev.update_time.label:1484
4732 #: field.ergbhu.holding_update.label:10326
4733 msgid "Update Time"
4734 msgstr "Время обновления"
4735
4736 #: field.acqinv.items.label:8707
4737 msgid "Invoice Items"
4738 msgstr ""
4739
4740 #: field.au.groups.label:3684
4741 msgid "Additional Permission Groups"
4742 msgstr "Дополнительные группы полномочий"
4743
4744 #: class.cbrebn.label:5262
4745 msgid "Bibliographic Record Entry Bucket Note"
4746 msgstr "Примечание отдела по вводу библиографической записи"
4747
4748 #: field.rhcrpbapd.hold_copy_ratio_at_or_below_ou.label:11869
4749 msgid "Hold/Copy Ratio at Pickup Library and its Descendants"
4750 msgstr ""
4751
4752 #: class.ccb.label:7957
4753 msgid "Copy Bucket"
4754 msgstr "Корзина Копий"
4755
4756 #: field.ahr.request_lib.label:6315 field.ahopl.request_lib.label:6466
4757 #: field.alhr.request_lib.label:6551 field.combahr.request_lib.label:6636
4758 #: field.aahr.request_lib.label:6695
4759 msgid "Requesting Library"
4760 msgstr "Запрашиваемая библиотека"
4761
4762 #: field.rb.discard.label:314
4763 msgid "Discard Value Count"
4764 msgstr ""
4765
4766 #: field.srlu.department.label:5680
4767 msgid "Department"
4768 msgstr ""
4769
4770 #: field.mcrp.xact.label:7025 field.mb.xact.label:8322
4771 msgid "Transaction"
4772 msgstr "Транзакция"
4773
4774 #: field.acqliat.id.label:9714
4775 msgid "Alert Text ID"
4776 msgstr ""
4777
4778 #: field.aoupa.hold_request_lib.label:6128
4779 msgid "Hold Request Lib"
4780 msgstr ""
4781
4782 #: field.rud.general_division.label:10274
4783 msgid "General Demographic Division"
4784 msgstr "Общий  демографический отдел"
4785
4786 #: class.cfdfs.label:11639
4787 msgid "FilterDialog Filter Set"
4788 msgstr ""
4789
4790 #: field.aou.ou_type.label:6746 class.aout.label:7090
4791 msgid "Organizational Unit Type"
4792 msgstr "Тип организационной единицы"
4793
4794 #: field.acqft.map_entries.label:12464
4795 msgid "Map Entries"
4796 msgstr "Карта записей"
4797
4798 #: field.ahr.notify_count.label:6324 field.ahopl.notify_count.label:6475
4799 #: field.alhr.notify_count.label:6560
4800 msgid "Notify Count"
4801 msgstr "Сообщить счёт"
4802
4803 #: field.acqpo.amount_encumbered.label:9476
4804 msgid "Amount Encumbered"
4805 msgstr "Сумма выделена"
4806
4807 #: field.cmf.facet_xpath.label:2921
4808 msgid "Facet XPath"
4809 msgstr ""
4810
4811 #: field.act.opac_visible.label:7718
4812 msgid "OPAC Visible?"
4813 msgstr ""
4814
4815 #: field.rccc.stat_cat_2_value.label:12016
4816 msgid "Legacy CAT2 Value"
4817 msgstr "Унаследованная CAT2 ценность"
4818
4819 #: field.asv.opac.label:6185
4820 msgid "OPAC Survey?"
4821 msgstr "OPAC обзор?"
4822
4823 #: field.aupr.id.label:2355
4824 msgid "Request ID"
4825 msgstr ""
4826
4827 #: field.atul.state.label:1582
4828 msgid "Event State"
4829 msgstr ""
4830
4831 #: field.aouctn.parent_node.label:6827
4832 msgid "Parent"
4833 msgstr ""
4834
4835 #: field.acqdf.use_count.label:10366 field.rocit.use_count.label:12342
4836 msgid "Use Count"
4837 msgstr "Используй счёт"
4838
4839 #: field.aupw.pickup_holds.label:2329
4840 msgid "Pick Up Holds?"
4841 msgstr ""
4842
4843 #: field.atevdef.validator.label:1433
4844 msgid "Validator"
4845 msgstr "Валидатор"
4846
4847 #: field.acqpon.vendor_public.label:9547 field.acqlin.vendor_public.label:9742
4848 msgid "Vendor Public"
4849 msgstr ""
4850
4851 #: field.vqbr.import_items.label:517
4852 msgid "Import Items"
4853 msgstr ""
4854
4855 #: field.vbm.eg_record.label:583 field.vam.eg_record.label:700
4856 msgid "Evergreen Record"
4857 msgstr "Evergreen запись"
4858
4859 #: field.sdist.display_grouping.label:5581
4860 msgid "Display Grouping"
4861 msgstr ""
4862
4863 #: field.crad.phys_char_sf.label:1013
4864 msgid "Physical Characteristic"
4865 msgstr ""
4866
4867 #: class.acqlimad.label:9816
4868 msgid "Line Item MARC Attribute Definition"
4869 msgstr "Определение атрибутов MARC строки"
4870
4871 #: field.pgpt.penalty.label:4349
4872 msgid "Penalty"
4873 msgstr "Наказание"
4874
4875 #: field.aaactsc.xact.label:12620 field.aaasc.xact.label:12632
4876 msgid "Circ"
4877 msgstr ""
4878
4879 #: class.mccp.label:2814 field.mdp.credit_card_payment.label:8143
4880 msgid "Credit Card Payment"
4881 msgstr "Оплата кредитной картой"
4882
4883 #: field.srlu.reader.label:5679
4884 msgid "Reader"
4885 msgstr ""
4886
4887 #: class.rlc.label:11883 field.rlc.last_circ_or_create.label:11905
4888 msgid "Last Circulation or Creation Date"
4889 msgstr ""
4890
4891 #: field.aun.pub.label:2296 field.acpn.pub.label:3895
4892 #: field.acpl.opac_visible.label:5321 field.acplg.opac_visible.label:5350
4893 #: field.acpt.pub.label:12707
4894 msgid "Is OPAC Visible?"
4895 msgstr "OPAC  доступен?"
4896
4897 #: field.ssubn.pub.label:5542 field.sdistn.pub.label:5618
4898 #: field.sin.pub.label:5866
4899 msgid "Public?"
4900 msgstr ""
4901
4902 #: field.asvr.answer_date.label:2471
4903 msgid "Answer Date/Time"
4904 msgstr "Ответ  Дата/Время"
4905
4906 #: field.acqfdeb.id.label:9045
4907 msgid "Debit ID"
4908 msgstr "ID Дебета"
4909
4910 #: field.mbts.xact_type.label:2210 field.mbtslv.xact_type.label:2238
4911 #: field.rccbs.xact_type.label:12069
4912 msgid "Transaction Type"
4913 msgstr "Тип транзакции"
4914
4915 #: field.bresv.end_time.label:5141
4916 msgid "End Time"
4917 msgstr "Время окончания"
4918
4919 #: field.sunit.status_changed_time.label:5775
4920 #: field.acp.status_changed_time.label:7487
4921 msgid "Copy Status Changed Time"
4922 msgstr "Время замены статуса экземпляра"
4923
4924 #: field.ateo.id.label:1304
4925 msgid "Output ID"
4926 msgstr "ID выхода"
4927
4928 #: field.au.billing_address.label:3640
4929 msgid "Physical Address"
4930 msgstr "Физический адрес"
4931
4932 #: field.cza.id.label:1253
4933 msgid "Z39.50 Attribute ID"
4934 msgstr "Z39.50  ID атрибут"
4935
4936 #: field.qsf.composite_type.label:10900
4937 msgid "Composite Type"
4938 msgstr ""
4939
4940 #: class.lmap.label:6103
4941 msgid "Org Lasso Map"
4942 msgstr "Карта  Org Lasso"
4943
4944 #: field.uvsbrem.target_biblio_record_entry.label:11430
4945 msgid "Target Biblio Record Entry"
4946 msgstr ""
4947
4948 #: field.acqfs.allocations.label:8978 field.acqf.allocations.label:9092
4949 msgid "Allocations"
4950 msgstr "Размещение"
4951
4952 #: class.vqbrad.label:539
4953 msgid "Queued Bib Record Attribute Definition"
4954 msgstr "Определение атрибутов"
4955
4956 #: field.acqfdeb.origin_amount.label:9047
4957 msgid "Origin Amount"
4958 msgstr "Источник  суммы"
4959
4960 #: field.aur.request_type.label:8449 field.aurs.request_type.label:8523
4961 msgid "Request Type"
4962 msgstr ""
4963
4964 #: class.brn.label:103
4965 msgid "Record Node"
4966 msgstr "Узел записи"
4967
4968 #: field.circ.circ_type.label:4660 field.aacct.circ_type.label:4707
4969 #: field.aacs.circ_type.label:4755 field.combcirc.circ_type.label:4830
4970 #: field.acirc.circ_type.label:4918 class.rcirct.label:10280
4971 #: field.rcirct.type.label:10283 field.rccc.circ_type.label:11989
4972 #: field.rodcirc.circ_type.label:12308
4973 msgid "Circulation Type"
4974 msgstr "Тип циркуляций"
4975
4976 #: class.bpbcm.label:1729
4977 msgid "Bibliographic Record Peer Copy Map"
4978 msgstr ""
4979
4980 #: class.cbreb.label:5236
4981 msgid "Bibliographic Record Entry Bucket"
4982 msgstr "Корзина ввода библиографической записи"
4983
4984 #: field.vmsq.id.label:778
4985 msgid "Quality Metric ID"
4986 msgstr ""
4987
4988 #: class.cmpcsm.label:11342
4989 msgid "MARC21 Physical Characteristic Subfield Map"
4990 msgstr ""
4991
4992 #: field.rhcrpb.copy_count.label:11762
4993 msgid "Holdable Copy Count"
4994 msgstr ""
4995
4996 #: field.qsq.id.label:10854
4997 msgid "Query ID"
4998 msgstr ""
4999
5000 #: field.circ.fine_interval.label:4636 field.aacs.fine_interval.label:4731
5001 #: field.combcirc.fine_interval.label:4805
5002 #: field.acirc.fine_interval.label:4894 field.brt.fine_interval.label:4985
5003 #: field.bresv.fine_interval.label:5147
5004 #: field.rodcirc.fine_interval.label:12290
5005 msgid "Fine Interval"
5006 msgstr "Интервал штрафа"
5007
5008 #: field.circ.checkin_workstation.label:4654
5009 #: field.aacs.checkin_workstation.label:4749
5010 #: field.combcirc.checkin_workstation.label:4824
5011 #: field.acirc.checkin_workstation.label:4912
5012 msgid "Checkin Workstation"
5013 msgstr "Зарегистрированная  рабочая станция"
5014
5015 #: field.acqfc.years.label:8934
5016 msgid "Years"
5017 msgstr "Годы"
5018
5019 #: class.aua.label:4413
5020 msgid "User Address"
5021 msgstr "Адрес пользователя"
5022
5023 #: field.mp.credit_payment.label:8042 field.mbp.credit_payment.label:8080
5024 #: field.mndp.credit_payment.label:8119
5025 msgid "Credit Payment Detail"
5026 msgstr "Детали кредитных расчетов"
5027
5028 #: field.atevdef.delay_field.label:1439
5029 msgid "Processing Delay Context Field"
5030 msgstr "Задержка обработки контекста поля"
5031
5032 #: field.acqfsum.spent_total.label:9336
5033 msgid "Total Spent"
5034 msgstr ""
5035
5036 #: field.sunit.floating.label:5777 field.acp.floating.label:7489
5037 #: field.act.floating.label:7719 class.cfg.label:12641
5038 #: field.cfgm.floating_group.label:12663
5039 msgid "Floating Group"
5040 msgstr ""
5041
5042 #: field.qsq.use_distinct.label:10857
5043 msgid "Use DISTINCT"
5044 msgstr ""
5045
5046 #: field.jub.id.label:9611 field.acqlih.id.label:9670
5047 #: field.acqmapinv.lineitem.label:12556
5048 msgid "Lineitem ID"
5049 msgstr "ID строки"
5050
5051 #: field.aba.maps.label:2663
5052 msgid "Authority Field Maps"
5053 msgstr ""
5054
5055 #: class.cnal.label:3954
5056 msgid "Net Access Level"
5057 msgstr "Уровень сетевого доступа"
5058
5059 #: field.rb.importance_scale.label:306
5060 msgid "Importance Scale"
5061 msgstr ""
5062
5063 #: field.cmrcfld.fixed_field.label:949
5064 msgid "Fixed Field?"
5065 msgstr ""
5066
5067 #: field.vii.opac_visible.label:388 field.viiad.opac_visible.label:440
5068 #: field.ccvm.opac_visible.label:1179 field.sunit.opac_visible.label:5771
5069 #: field.aou.opac_visible.label:6751 field.asc.opac_visible.label:6887
5070 #: field.actsc.opac_visible.label:6945 field.acp.opac_visible.label:7483
5071 #: field.rocit.opac_visible.label:12357
5072 msgid "OPAC Visible"
5073 msgstr "OPAC  доступен"
5074
5075 #: class.auri.label:3137
5076 msgid "Electronic Access URI"
5077 msgstr "Электронный доступ URI"
5078
5079 #: class.mmrsm.label:3985
5080 msgid "Metarecord Source Map"
5081 msgstr "Карта источника метазаписи"
5082
5083 #: field.atul.target_hold.label:1588
5084 msgid "Target Hold"
5085 msgstr ""
5086
5087 #: field.acqlisum.recv_count.label:12162
5088 #: field.acqlisumi.recv_count.label:12183
5089 msgid "Receive Count"
5090 msgstr ""
5091
5092 #: field.ssr.total.label:6169
5093 msgid "Total Results"
5094 msgstr "Общий результат"
5095
5096 #: class.stgba.label:10662
5097 msgid "Billing Address Stage"
5098 msgstr "Этап заполнения адреса для выставления счета"
5099
5100 #: class.cuat.label:3738
5101 msgid "User Activity Type"
5102 msgstr ""
5103
5104 #: field.vii.alert_message.label:385 field.viiad.alert_message.label:437
5105 #: field.au.alert_message.label:3638 field.aal.alert_message.label:4449
5106 #: field.sunit.alert_message.label:5748 field.acp.alert_message.label:7459
5107 #: field.act.alert_message.label:7717
5108 msgid "Alert Message"
5109 msgstr "Предупреждение"
5110
5111 #: field.sitem.date_received.label:5828
5112 msgid "Date Received"
5113 msgstr ""
5114
5115 #: field.mbts.id.label:2198 field.mbtslv.id.label:2226
5116 #: field.bresv.id.label:5129 field.mg.id.label:7147 field.mbt.id.label:7193
5117 #: field.mwp.xact.label:7318 field.mgp.xact.label:7343
5118 #: field.rxbt.xact.label:10303 field.rxpt.xact.label:10314
5119 #: field.rccbs.id.label:12054
5120 msgid "Transaction ID"
5121 msgstr "ID транзакции"
5122
5123 #: field.ahn.notify_time.label:5291
5124 msgid "Notification Date/Time"
5125 msgstr "Дата/время уведомления [извещения]"
5126
5127 #: field.auss.create_date.label:4479 field.sre.create_date.label:5437
5128 #: field.scap.create_date.label:5469 field.ssubn.create_date.label:5541
5129 #: field.sdistn.create_date.label:5617 field.siss.create_date.label:5710
5130 #: field.sitem.create_date.label:5821 field.sin.create_date.label:5865
5131 #: field.act.create_date.label:7700 field.mb.create_date.label:8312
5132 #: field.stgu.row_date.label:10612 field.rocit.create_date.label:12350
5133 msgid "Create Date"
5134 msgstr "Создать дату"
5135
5136 #: field.artc.transit_copy.label:8249 field.ahtc.transit_copy.label:8285
5137 msgid "Base Transit"
5138 msgstr "База транзитных"
5139
5140 #: field.ccmm.duration_rule.label:1967
5141 msgid "Duration Rule"
5142 msgstr "Срок действия правила"
5143
5144 #: field.ccmw.copy_circ_lib.label:1842 field.ccmm.copy_circ_lib.label:1951
5145 msgid "Copy Circ Lib"
5146 msgstr ""
5147
5148 #: class.uvuv.label:11576
5149 msgid "URL Verification"
5150 msgstr ""
5151
5152 #: field.bre.share_depth.label:3228 field.spt.share_depth.label:6005
5153 msgid "Share Depth"
5154 msgstr ""
5155
5156 #: field.czs.use_perm.label:1235
5157 msgid "Use Permission"
5158 msgstr ""
5159
5160 #: class.mcde.label:4048
5161 msgid "Compressed Display Entry"
5162 msgstr ""
5163
5164 #: class.rtf.label:10085
5165 msgid "Template Folder"
5166 msgstr "Шаблон папки"
5167
5168 #: field.rccbs.demographic_general_division.label:12082
5169 msgid "User Age Demographic"
5170 msgstr "Демографический возраст пользователя"
5171
5172 #: field.ahn.note.label:5289
5173 msgid "Notification Note"
5174 msgstr "Правильные заметки"
5175
5176 #: field.circ.duration_rule.label:4635 field.aacs.duration_rule.label:4730
5177 #: field.combcirc.duration_rule.label:4804
5178 #: field.acirc.duration_rule.label:4893
5179 #: field.rodcirc.duration_rule.label:12289
5180 msgid "Circ Duration Rule"
5181 msgstr "Норма продолжительности циркуляции"
5182
5183 #: field.bravm.attr_value.label:5188
5184 msgid "Attribute Map"
5185 msgstr "Карта атрибутов"
5186
5187 #: field.asv.required.label:6188
5188 msgid "Is Required?"
5189 msgstr "Необходимо?"
5190
5191 #: field.atevparam.value.label:1506
5192 msgid "Parameter Value"
5193 msgstr "Значение параметра"
5194
5195 #: field.atc.id.label:2439 field.artc.id.label:8243 field.ahtc.id.label:8279
5196 #: field.iatc.id.label:12210
5197 msgid "Transit ID"
5198 msgstr "ID транзита"
5199
5200 #: field.acqfy.year_end.label:8955
5201 msgid "Year End"
5202 msgstr "Конец года"
5203
5204 #: field.acpl.url.label:5329 field.acqpro.url.label:8633
5205 #: field.uvu.full_url.label:11498 field.uvuv.url.label:11585
5206 msgid "URL"
5207 msgstr ""
5208
5209 #: field.at.uri.label:2641 field.auri.href.label:3140
5210 #: field.auricnm.uri.label:3155 field.sitem.uri.label:5826
5211 msgid "URI"
5212 msgstr "Унифицированный идентификатор ресурса"
5213
5214 #: class.acqclt.label:10463 field.acqcl.type.label:10507
5215 #: field.acqscl.type.label:10535
5216 msgid "Claim Type"
5217 msgstr ""
5218
5219 #: field.circ.payments.label:4658 field.aacs.payments.label:4752
5220 #: field.combcirc.payments.label:4827 field.acirc.payments.label:4916
5221 #: field.rodcirc.payments.label:12306
5222 msgid "Transaction Payments"
5223 msgstr "Платежи транзакции"
5224
5225 #: field.ahf.heading_type.label:2778
5226 msgid "Heading Type"
5227 msgstr ""
5228
5229 #: field.abaafm.field.label:2683 field.aalink.field.label:7061
5230 msgid "Authority Field"
5231 msgstr ""
5232
5233 #: field.brt.fine_amount.label:4986 field.bresv.fine_amount.label:5148
5234 msgid "Fine Amount"
5235 msgstr "Сумма  штрафа"
5236
5237 #: field.chmw.user_home_ou.label:1809 field.chmm.user_home_ou.label:1897
5238 #: field.rmocbbhol.home_ou.label:12435 field.rmobbhol.home_ou.label:12449
5239 msgid "User Home Library"
5240 msgstr "Домашняя библиотека пользователя"
5241
5242 #: field.ccvm.composite_def.label:1183
5243 msgid "Composite Definition"
5244 msgstr ""
5245
5246 #: class.aun.label:2291
5247 msgid "User Note"
5248 msgstr "Примечание пользователя"
5249
5250 #: field.acqedi.id.label:9931
5251 msgid "EDI Account ID"
5252 msgstr ""
5253
5254 #: field.mp.voided.label:8039 field.mbp.voided.label:8077
5255 #: field.mndp.voided.label:8115 field.mdp.voided.label:8141
5256 #: field.mb.voided.label:8320
5257 msgid "Voided?"
5258 msgstr "Аннулирована?"
5259
5260 #: field.mp.forgive_payment.label:8045 field.mbp.forgive_payment.label:8083
5261 #: field.mndp.forgive_payment.label:8117
5262 msgid "Forgive Payment Detail"
5263 msgstr "Не требовать подробности оплаты"
5264
5265 #: class.cclscmm.label:2073
5266 msgid "Circulation Limit Set Circ Mod Map"
5267 msgstr ""
5268
5269 #: field.brsrc.deposit.label:5021 field.sunit.deposit.label:5761
5270 #: field.acp.deposit.label:7472
5271 msgid "Is Deposit Required"
5272 msgstr "Требуемый депозит"
5273
5274 #: field.rhrr.bib_record.label:10294
5275 msgid "Target Bib Record"
5276 msgstr "Намеченная библиографическая запись"
5277
5278 #: field.ahr.expire_time.label:6303 field.ahopl.expire_time.label:6454
5279 #: field.alhr.expire_time.label:6541 field.combahr.expire_time.label:6625
5280 #: field.aahr.expire_time.label:6684
5281 msgid "Hold Expire Date/Time"
5282 msgstr "Дата/время истечения срока Хранения"
5283
5284 #: field.bre.full_record_entries.label:3238
5285 msgid "Flattened MARC Fields "
5286 msgstr "Сплющенные MARC поля "
5287
5288 #: class.crad.label:996
5289 msgid "SVF Record Attribute Defintion"
5290 msgstr ""
5291
5292 #: field.acqpo.amount_spent.label:9477
5293 msgid "Amount Spent"
5294 msgstr "Потраченная сумма"
5295
5296 #: field.crad.string_len.label:1011
5297 msgid "String Length"
5298 msgstr ""
5299
5300 #: field.bre.flat_display_entries.label:3245
5301 msgid "Flat Display Entries"
5302 msgstr ""
5303
5304 #: class.rr.label:10150
5305 msgid "Report"
5306 msgstr "Отчет"
5307
5308 #: class.aoupa.label:6122
5309 msgid "Org Unit Proximity Adjustment"
5310 msgstr ""
5311
5312 #: field.cmsa.field_class.label:2866 field.cmf.field_class.label:2912
5313 msgid "Class"
5314 msgstr ""
5315
5316 #: field.rb.last_calc.label:315
5317 msgid "Last Refresh Time"
5318 msgstr ""
5319
5320 #: field.cmrcfld.marc_record_type.label:945
5321 #: field.cmrcsubfld.marc_record_type.label:973
5322 msgid "MARC Record Type"
5323 msgstr ""
5324
5325 #: class.viiad.label:417
5326 msgid "Import Item Attribute Definition"
5327 msgstr "Импортировать описание атрибутов единицы"
5328
5329 #: field.rccc.circ_lib.label:11986
5330 msgid "Library Circulation Location Short (Policy) Name"
5331 msgstr "Краткое (Политики) имя местонахождения библиотечной циркуляции"
5332
5333 #: field.aun.id.label:2295 field.acpn.id.label:3893
5334 msgid "Note ID"
5335 msgstr "ID Примечания"
5336
5337 #: field.qfs.is_aggregate.label:10915
5338 msgid "Is Aggregate"
5339 msgstr ""
5340
5341 #: class.stgc.label:10636
5342 msgid "Card Stage"
5343 msgstr "Этап карточки"
5344
5345 #: class.acplo.label:5395
5346 msgid "Copy/Shelving Location Order"
5347 msgstr "Заказ экземпляра / Полочное расположение"
5348
5349 #: field.rccc.stat_cat_2.label:12010
5350 msgid "Legacy CAT2 Link"
5351 msgstr "Унаследованная CAT2 ссылка"
5352
5353 #: field.rhcrpbap.copy_count_at_pickup_library.label:11810
5354 msgid "Holdable Copy Count at Pickup Library"
5355 msgstr ""
5356
5357 #: field.acqpa.valid.label:8821
5358 msgid "Is Valid?"
5359 msgstr "Годен?"
5360
5361 #: field.ancihu.item_type.label:2418 field.aacct.item_type.label:4708
5362 #: field.citm.value.label:6041
5363 msgid "Item Type"
5364 msgstr "Тип единицы"
5365
5366 #: class.mafe.label:2384
5367 msgid "Author Field Entry"
5368 msgstr "Ввод поля автора"
5369
5370 #: field.ahr.thaw_date.label:6329 field.ahopl.thaw_date.label:6480
5371 #: field.alhr.thaw_date.label:6565 field.combahr.thaw_date.label:6649
5372 #: field.aahr.thaw_date.label:6708
5373 msgid "Activation Date"
5374 msgstr ""
5375
5376 #: field.rxpt.voided.label:10316
5377 msgid "Voided (Returned) Paid Amount"
5378 msgstr "Аннулировать (вернуть) оплаченные суммы"
5379
5380 #: field.acqda.funding_source_credit.label:10454
5381 msgid "Funding Source Credit"
5382 msgstr ""
5383
5384 #: field.ahr.phone_notify.label:6310 field.ahopl.phone_notify.label:6461
5385 #: field.alhr.phone_notify.label:6548
5386 msgid "Notifications Phone Number"
5387 msgstr "Номер телефона для сообщений"
5388
5389 #: field.jub.selector.label:9612
5390 msgid "Selecting User"
5391 msgstr "Выбор пользователя"
5392
5393 #: field.mg.billable_transaction.label:7154
5394 msgid "Billable Transaction link"
5395 msgstr "Ссылка оплачиваемой  транзакции"
5396
5397 #: class.cmpctm.label:11329
5398 msgid "MARC21 Physical Characteristic Type Map"
5399 msgstr ""
5400
5401 #: field.mrd.date1.label:4311
5402 msgid "Date1"
5403 msgstr "Дата1"
5404
5405 #: class.vaq.label:601
5406 msgid "Import/Overlay Authority Queue"
5407 msgstr "Импортировать/покрыть авторитетную строку"
5408
5409 #: field.bresv.billings.label:5134 field.mbt.billings.label:7200
5410 msgid "Billing Line Items"
5411 msgstr "Единицы строки  биллинга"
5412
5413 #: field.acsaf.sf_list.label:2563
5414 msgid "Subfield List"
5415 msgstr ""
5416
5417 #: field.ccraed.coded_value.label:1052
5418 msgid "Coded Value"
5419 msgstr ""
5420
5421 #: field.atul.error_output.label:1585
5422 msgid "Event Error Output"
5423 msgstr ""
5424
5425 #: field.bre.last_xact_id.label:3221 field.au.last_xact_id.label:3659
5426 #: field.sre.last_xact_id.label:5443
5427 msgid "Last Transaction ID"
5428 msgstr "ID последней транзакции"
5429
5430 #: field.acpt.staff_note.label:12706
5431 msgid "Staff Note"
5432 msgstr ""
5433
5434 #: class.alhr.label:6531
5435 msgid "Last Captured Hold Request"
5436 msgstr ""
5437
5438 #: field.combahr.phone_notify.label:6632 field.aahr.phone_notify.label:6691
5439 msgid "Notify by Phone?"
5440 msgstr ""
5441
5442 #: field.cbc.padding.label:12577
5443 msgid "Padding"
5444 msgstr ""
5445
5446 #: field.rb.importance_age.label:304
5447 msgid "Importance Horizon"
5448 msgstr ""
5449
5450 #: field.rccbs.usr.label:12065
5451 msgid "User Link"
5452 msgstr "Ссылка пользователя"
5453
5454 #: class.ssubn.label:5536
5455 msgid "Subscription Note"
5456 msgstr ""
5457
5458 #: field.rrbs.id.label:250 field.rp.id.label:273 field.rb.id.label:298
5459 #: field.vibtg.id.label:342 field.vqbrad.id.label:541
5460 #: field.vqarad.id.label:658 field.vst.id.label:812 field.cin.id.label:887
5461 #: field.cmfinm.id.label:905 field.cmrcfmt.id.label:927
5462 #: field.cmrcfld.id.label:943 field.cmrcsubfld.id.label:971
5463 #: field.csc.id.label:1033 field.murav.id.label:1070 field.mrs.id.label:1087
5464 #: field.crainm.id.label:1152 field.ccvm.id.label:1174
5465 #: field.cracct.id.label:1201 field.bpt.id.label:1715
5466 #: field.bpbcm.id.label:1731 field.cclg.id.label:2007 field.ccls.id.label:2024
5467 #: field.ccmlsm.id.label:2047 field.cclscmm.id.label:2075
5468 #: field.cclsacpl.id.label:2100 field.cclsgm.id.label:2126
5469 #: field.aupw.id.label:2325 field.acsbfmfm.id.label:2616
5470 #: field.cmf.id.label:2911 field.cmfvm.id.label:2950 field.cbho.id.label:2971
5471 #: field.acns.id.label:3059 field.acnp.id.label:3078
5472 #: field.auricnm.id.label:3154 field.chdd.id.label:3546
5473 #: field.chddv.id.label:3567 field.cuat.id.label:3740
5474 #: field.auact.id.label:3760 field.atb.id.label:3779 field.pgpt.id.label:4347
5475 #: field.ausp.id.label:4389 field.auss.id.label:4476 field.auch.id.label:4966
5476 #: field.acplg.id.label:5348 field.acplgm.id.label:5371
5477 #: field.sre.id.label:5442 field.scap.id.label:5466 field.ssub.id.label:5507
5478 #: field.ssubn.id.label:5538 field.sdist.id.label:5569
5479 #: field.sdistn.id.label:5614 field.sstr.id.label:5647
5480 #: field.srlu.id.label:5676 field.siss.id.label:5707 field.sunit.id.label:5746
5481 #: field.sitem.id.label:5818 field.sin.id.label:5862 field.smhc.id.label:5906
5482 #: field.sbsum.id.label:5920 field.sssum.id.label:5947
5483 #: field.sisum.id.label:5974 field.spt.id.label:6001 field.sra.id.label:6070
5484 #: field.aoupa.id.label:6124 field.ssr.id.label:6166 field.ahrn.id.label:6599
5485 #: field.aouct.id.label:6809 field.aouctn.id.label:6824
5486 #: field.aalink.id.label:7058 field.act.id.label:7696 field.cbt.id.label:8411
5487 #: field.aurt.id.label:8431 field.aur.id.label:8447 field.aurs.id.label:8521
5488 #: field.acqie.id.label:8731 field.acqii.id.label:8768
5489 #: field.acqpa.id.label:8815 field.acqpc.id.label:8847
5490 #: field.acqcr.id.label:9439 field.acqpoi.id.label:9574
5491 #: field.acqphsm.id.label:9893 field.aeas.id.label:9990
5492 #: field.aeasm.id.label:10010 field.acqdfa.id.label:10420
5493 #: field.acqclp.id.label:10562 field.acqclpa.id.label:10582
5494 #: field.cmfpm.id.label:11313 field.cmpcsm.id.label:11344
5495 #: field.cmpcvm.id.label:11363 field.cfdfs.id.label:11646
5496 #: field.cbc.id.label:12571 field.coustl.id.label:12597
5497 #: field.aaactsc.id.label:12619 field.aaasc.id.label:12631
5498 #: field.cfg.id.label:12643 field.cfgm.id.label:12662
5499 #: field.acpt.id.label:12702 field.acptcm.id.label:12725
5500 msgid "ID"
5501 msgstr "Идентификационный Номер"
5502
5503 #: class.qfs.label:10910
5504 msgid "Function Signature"
5505 msgstr ""
5506
5507 #: class.cmfts.label:11955
5508 msgid "Metabib Field TS Map"
5509 msgstr ""
5510
5511 #: field.ath.core_type.label:1326
5512 msgid "Core Type"
5513 msgstr "Центральный Тип"
5514
5515 #: field.mb.billing_type.label:8316
5516 msgid "Legacy Billing Type"
5517 msgstr "Устаревший тип накладной"
5518
5519 #: field.ccvm.concept_uri.label:1182
5520 msgid "Concept URI"
5521 msgstr ""
5522
5523 #: field.acqpa.street1.label:8819
5524 msgid "Street 1"
5525 msgstr "Улица 1"
5526
5527 #: field.clm.value.label:2802
5528 msgid "Language"
5529 msgstr "Язык"
5530
5531 #: field.acqpa.street2.label:8820
5532 msgid "Street 2"
5533 msgstr "Улица 2"
5534
5535 #: field.cust.datatype.label:3832 class.qdt.label:10886
5536 #: field.qfpd.datatype.label:10927
5537 msgid "Datatype"
5538 msgstr ""
5539
5540 #: field.artc.source.label:8246 field.ahtc.source.label:8282
5541 msgid "Sending Library"
5542 msgstr "Посылающая библиотека"
5543
5544 #: class.cclsacpl.label:2098
5545 msgid "Circulation Limit Set Copy Location Map"
5546 msgstr ""
5547
5548 #: field.vqbra.id.label:560 field.vqara.id.label:677
5549 msgid "Attribute ID"
5550 msgstr "ID атрибута"
5551
5552 #: class.brav.label:5072
5553 msgid "Resource Attribute Value"
5554 msgstr "Значение атрибута ресурсов"
5555
5556 #: field.vie.code.label:488
5557 msgid "Error Code"
5558 msgstr ""
5559
5560 #: field.acqlisum.claim_count.label:12166
5561 #: field.acqlisumi.claim_count.label:12187
5562 msgid "Claim Count"
5563 msgstr ""
5564
5565 #: class.cvrfm.label:1789 field.chmw.marc_vr_format.label:1820
5566 #: field.ccmw.marc_vr_format.label:1851 field.chmm.marc_vr_format.label:1908
5567 #: field.ccmm.marc_vr_format.label:1960
5568 msgid "Videorecording Format"
5569 msgstr "Формат видеозаписи"
5570
5571 #: class.sdistn.label:5612
5572 msgid "Distribution Note"
5573 msgstr ""
5574
5575 #: field.acqfs.id.label:8972 field.acqfscred.funding_source.label:9002
5576 #: field.acqofscred.funding_source.label:9034
5577 msgid "Funding Source ID"
5578 msgstr "ID источника финансирования"
5579
5580 #: field.atev.run_time.label:1482
5581 msgid "Run Time"
5582 msgstr "Время работы"
5583
5584 #: field.cwa.circ_weights.label:1874
5585 msgid "Circ Weights"
5586 msgstr ""
5587
5588 #: field.actsce.id.label:7226 field.pgtde.id.label:7805
5589 #: field.actscecm.id.label:7926 field.asce.id.label:8189
5590 #: field.acqdfe.id.label:10383 field.rsce1.id.label:12032
5591 #: field.rsce2.id.label:12043
5592 msgid "Entry ID"
5593 msgstr "ID записи"
5594
5595 #: field.chmm.age_hold_protect_rule.label:1916
5596 msgid "Copy Age Hold Protection Rule"
5597 msgstr "Правила защиты  возраста хранения копий"
5598
5599 #: field.qfr.id.label:10995 field.qrc.from_relation.label:11018
5600 msgid "From Relation ID"
5601 msgstr ""
5602
5603 #: field.chmm.include_frozen_holds.label:1915
5604 msgid "Max includes Frozen"
5605 msgstr "Максимум содержащих замороженные"
5606
5607 #: class.asvr.label:2468
5608 msgid "Survey Response"
5609 msgstr "Ответ, полученный в ходе опроса"
5610
5611 #: field.crad.start_pos.label:1010
5612 msgid "Starting Position"
5613 msgstr ""
5614
5615 #: field.uvu.redirect_from.label:11491
5616 msgid "Redirected From"
5617 msgstr ""
5618
5619 #: field.au.claims_never_checked_out_count.label:3643
5620 msgid "Claims Never Checked Out Count"
5621 msgstr "Подсчёт никогда невыданных рекламаций"
5622
5623 #: field.au.permissions.label:3629
5624 msgid "All Permissions"
5625 msgstr "Все полномочия"
5626
5627 #: field.cit.id.label:2153
5628 msgid "Identification ID"
5629 msgstr "ID идентификации"
5630
5631 #: field.acnc.normalizer.label:3048
5632 msgid "Normalizer function"
5633 msgstr ""
5634
5635 #: field.aou.users.label:6753
5636 msgid "Users"
5637 msgstr "Пользователи"
5638
5639 #: field.vii.price.label:381 field.viiad.price.label:433
5640 #: field.sunit.price.label:5772 field.acp.price.label:7484
5641 #: field.act.price.label:7714 field.rocit.price.label:12337
5642 msgid "Price"
5643 msgstr "Цена"
5644
5645 #: field.pgt.id.label:7782 field.pgtde.grp.label:7806
5646 msgid "Group ID"
5647 msgstr "ID Группы"
5648
5649 #: field.sdist.summary_method.label:5571
5650 msgid "Summary Method"
5651 msgstr ""
5652
5653 #: field.vii.deposit_amount.label:378 field.viiad.deposit_amount.label:430
5654 #: field.brsrc.deposit_amount.label:5022 field.sunit.deposit_amount.label:5762
5655 #: field.acp.deposit_amount.label:7473 field.act.deposit_amount.label:7713
5656 #: field.rocit.deposit_amount.label:12359
5657 msgid "Deposit Amount"
5658 msgstr "Сумма вклада"
5659
5660 #: field.acqpron.id.label:8661 field.acqpon.id.label:9540
5661 msgid "PO Note ID"
5662 msgstr "ID примечания PO"
5663
5664 #: field.ahopl.usr_first_given_name.label:6491
5665 msgid "User First Given Name"
5666 msgstr ""
5667
5668 #: field.erccpo.circ_lib.label:10345
5669 msgid "Circulation Library"
5670 msgstr ""
5671
5672 #: field.cust.fm_class.label:3833
5673 msgid "Fieldmapper Class"
5674 msgstr ""
5675
5676 #: field.chmw.marc_type.label:1817 field.ccmw.marc_type.label:1848
5677 #: field.chmm.marc_type.label:1905 field.ccmm.marc_type.label:1957
5678 #: field.rccc.item_type.label:11996
5679 msgid "MARC Type"
5680 msgstr "MARC  вид"
5681
5682 #: field.bre.edit_date.label:3217
5683 msgid "Last Edit Data/Time"
5684 msgstr "Дата/Время последнего редактирования"
5685
5686 #: field.au.name_keywords.label:3683
5687 msgid "Name Keywords"
5688 msgstr ""
5689
5690 #: field.ahr.shelf_time.label:6330 field.ahopl.shelf_time.label:6481
5691 #: field.alhr.shelf_time.label:6566 field.combahr.shelf_time.label:6650
5692 #: field.aahr.shelf_time.label:6709
5693 msgid "Shelf Time"
5694 msgstr "Время хранения"
5695
5696 #: field.acqie.amount_paid.label:8741 field.acqii.amount_paid.label:8779
5697 msgid "Amount Paid"
5698 msgstr ""
5699
5700 #: field.rccc.dewey_range_tens.label:12011
5701 msgid "Dewey Range - Tens"
5702 msgstr "Ряд Дьюи  - Десятки"
5703
5704 #: class.acqofscred.label:9029
5705 msgid "Ordered Funding Source Credit"
5706 msgstr ""
5707
5708 #: field.rsr.geographic_subject.label:10258
5709 msgid "Geographic Subjects (normalized)"
5710 msgstr "Географическая  тематика (стандартная)"
5711
5712 #: field.czs.port.label:1229
5713 msgid "Port"
5714 msgstr "Порт"
5715
5716 #: field.auss.query_text.label:4480
5717 msgid "Query Text"
5718 msgstr ""
5719
5720 #: field.cust.reg_default.label:3836
5721 msgid "Registration Default"
5722 msgstr ""
5723
5724 #: field.acpl.label_suffix.label:5326
5725 msgid "Label Suffix"
5726 msgstr ""
5727
5728 #: field.atc.target_copy.label:2445 field.artc.target_copy.label:8248
5729 #: field.ahtc.target_copy.label:8284 field.iatc.target_copy.label:12215
5730 msgid "Transited Copy"
5731 msgstr "Экземпляр доставлен"
5732
5733 #: field.ccmw.copy_location.label:1847 field.ccmm.copy_location.label:1956
5734 #: field.cclsacpl.copy_loc.label:2102 field.acplgm.location.label:5373
5735 #: field.aoupa.copy_location.label:6129 field.acqlid.location.label:9780
5736 msgid "Copy Location"
5737 msgstr ""
5738
5739 #: field.acqie.phys_item_count.label:8736
5740 msgid "Physical Item Count"
5741 msgstr ""
5742
5743 #: class.vbm.label:579
5744 msgid "Queued Bib Record Match"
5745 msgstr "Сравнить очередную биб. запись"
5746
5747 #: field.acqexr.ratio.label:8604
5748 msgid "Ratio"
5749 msgstr "Коэффициент"
5750
5751 #: field.ahopl.potential_copies.label:6503
5752 msgid "Potential Copies"
5753 msgstr ""
5754
5755 #: field.mfr.record.label:3925 field.mrd.record.label:4308
5756 msgid "Bib Record Entry"
5757 msgstr "Ввод биб. записи"
5758
5759 #: field.uvu.tld.label:11502
5760 msgid "TLD"
5761 msgstr ""
5762
5763 #: class.sin.label:5860
5764 msgid "Item Note"
5765 msgstr ""
5766
5767 #: field.acqfy.id.label:8951
5768 msgid "Fiscal Year ID"
5769 msgstr "ID финансового года"
5770
5771 #: class.aec.label:3461
5772 msgid "Emergency Closing"
5773 msgstr ""
5774
5775 #: field.ccmw.usr_age_lower_bound.label:1854
5776 #: field.ccmm.usr_age_lower_bound.label:1963
5777 msgid "User Age: Lower Bound"
5778 msgstr "Возраст пользователя: Нижний предел"
5779
5780 #: field.aupw.view_history.label:2330
5781 msgid "View Borrowing History?"
5782 msgstr ""
5783
5784 #: field.combahr.sms_notify.label:6633 field.aahr.sms_notify.label:6692
5785 msgid "Notify by SMS?"
5786 msgstr ""
5787
5788 #: field.czs.record_format.label:1231
5789 msgid "Record Format"
5790 msgstr "Формат записи"
5791
5792 #: field.atevdef.cleanup_success.label:1435
5793 msgid "Success Cleanup"
5794 msgstr "Успешная очистка"
5795
5796 #: class.uvu.label:11482
5797 msgid "URL Verification URL"
5798 msgstr ""
5799
5800 #: class.pgpm.label:7936
5801 msgid "Group Permission Map"
5802 msgstr "Список полномочий группы"
5803
5804 #: field.ahr.notifications.label:6325 field.ahopl.notifications.label:6476
5805 #: field.alhr.notifications.label:6561
5806 msgid "Notifications"
5807 msgstr "Извещения"
5808
5809 #: field.circ.payment_total.label:4662 field.aacs.payment_total.label:4757
5810 #: field.combcirc.payment_total.label:4832
5811 #: field.acirc.payment_total.label:4920 field.bresv.payment_total.label:5137
5812 #: field.mg.payment_total.label:7156 field.mbt.payment_total.label:7203
5813 #: field.rodcirc.payment_total.label:12310
5814 msgid "Payment Totals"
5815 msgstr "Итоги оплаты"
5816
5817 #: class.aalink.label:7056
5818 msgid "Authority to Authority Linking"
5819 msgstr ""
5820
5821 #: field.brt.name.label:4984
5822 msgid "Resource Type Name"
5823 msgstr "Tиповое  имя ресурса"
5824
5825 #: field.vii.copy_number.label:373 field.viiad.copy_number.label:441
5826 msgid "Copy Number"
5827 msgstr "Число копий"
5828
5829 #: field.acn.notes.label:3107 field.ssub.notes.label:5516
5830 #: field.sdist.notes.label:5583 field.sitem.notes.label:5830
5831 #: field.ahr.notes.label:6336 field.ahopl.notes.label:6487
5832 #: field.alhr.notes.label:6572 field.acqpro.provider_notes.label:8639
5833 #: field.acqpo.notes.label:9474
5834 msgid "Notes"
5835 msgstr "Примечания"
5836
5837 #: field.vqbra.attr_value.label:563 field.vqara.attr_value.label:680
5838 #: field.vmsq.value.label:783 field.cgf.value.label:872
5839 #: field.murav.value.label:1072 field.mrs.value.label:1090
5840 #: field.mraf.value.label:1123 field.ccvm.value.label:1177
5841 #: field.aus.value.label:2370 field.ssubn.value.label:5545
5842 #: field.sdistn.value.label:5621 field.sin.value.label:5869
5843 #: field.smhc.value.label:5912 field.asce.value.label:8192
5844 #: field.acqlia.attr_value.label:9758 field.bmpc.value.label:11300
5845 #: field.cmpcvm.value.label:11364 field.acpt.value.label:12705
5846 #: field.awss.value.label:12808
5847 msgid "Value"
5848 msgstr "Значение"
5849
5850 #: class.rsce1.label:12030
5851 msgid "CAT1 Entry"
5852 msgstr "Ввод CAT1"
5853
5854 #: field.mfr.ind1.label:3923
5855 msgid "Indicator 1"
5856 msgstr "Индикатор 1"
5857
5858 #: class.acsbf.label:2595
5859 msgid "Authority Control Set Bib Field"
5860 msgstr ""
5861
5862 #: field.acqpo.ordering_agency.label:9466
5863 #: field.acqpoh.ordering_agency.label:9512
5864 #: field.acrlid.ordering_agency.label:12144
5865 msgid "Ordering Agency"
5866 msgstr "Заказ агентства"
5867
5868 #: field.ahrn.slip.label:6603
5869 msgid "Slip?"
5870 msgstr "Бланк?"
5871
5872 #: field.crad.multi.label:1001
5873 msgid "Multi-valued?"
5874 msgstr ""
5875
5876 #: field.vmsp.negate.label:747
5877 msgid "Negate"
5878 msgstr ""
5879
5880 #: class.aouctn.label:6822
5881 msgid "Org Unit Custom Tree Node"
5882 msgstr ""
5883
5884 #: field.qxp.left_operand.label:10958 field.xbet.left_operand.label:11063
5885 #: field.xcase.left_operand.label:11106 field.xcast.left_operand.label:11121
5886 #: field.xin.left_operand.label:11184 field.xisnull.left_operand.label:11201
5887 #: field.xop.left_operand.label:11242
5888 msgid "Left Operand"
5889 msgstr ""
5890
5891 #: class.cnct.label:7069
5892 msgid "Non-cataloged Type"
5893 msgstr "Некаталогизированный тип"
5894
5895 #: class.cmcts.label:11930
5896 msgid "Metabib Class TS Map"
5897 msgstr ""
5898
5899 #: field.qrc.id.label:11017
5900 msgid "Record Column ID"
5901 msgstr ""
5902
5903 #: class.ahn.label:5284
5904 msgid "Hold Notification"
5905 msgstr "Уведомление хранения"
5906
5907 #: field.rcirct.id.label:10282 field.rmocbbol.id.label:12382
5908 #: field.rmocbbcol.id.label:12406 field.rmocbbhol.id.label:12434
5909 msgid "Circulation ID"
5910 msgstr "ID циркуляции"
5911
5912 #: field.mrs.source.label:1088
5913 msgid "Bib Record ID"
5914 msgstr ""
5915
5916 #: field.acqlid.receiver.label:9776
5917 msgid "Receiving User"
5918 msgstr ""
5919
5920 #: field.aou.holds_address.label:6741
5921 msgid "Holds Receiving Address"
5922 msgstr "Адрес получения  Хранений"
5923
5924 #: class.vmsq.label:776
5925 msgid "Record Quality Metric"
5926 msgstr ""
5927
5928 #: field.acqlih.selector.label:9673
5929 msgid "Selector"
5930 msgstr ""
5931
5932 #: field.mwde.tcn.label:4087 field.rocit.tcn_value.label:12361
5933 msgid "TCN"
5934 msgstr "TCN"
5935
5936 #: field.acqie.cost_billed.label:8739 field.acqii.cost_billed.label:8776
5937 msgid "Cost Billed"
5938 msgstr ""
5939
5940 #: class.aupr.label:2353
5941 msgid "User password reset requests"
5942 msgstr ""
5943
5944 #: field.artc.copy_status.label:8239 field.ahtc.copy_status.label:8275
5945 msgid "Copy Status at Transit"
5946 msgstr "Статус экземпляра во время транзита"
5947
5948 #: field.abaafm.id.label:2682
5949 msgid "Axis Authority Field Map ID"
5950 msgstr ""
5951
5952 #: field.brsrc.user_fee.label:5023
5953 msgid "User Fee"
5954 msgstr "Плата за пользование"
5955
5956 #: field.acqcl.id.label:10506 field.acqcle.claim.label:10520
5957 #: field.acqscl.id.label:10534 field.acqscle.claim.label:10548
5958 msgid "Claim ID"
5959 msgstr ""
5960
5961 #: field.cfg.manual.label:12645
5962 msgid "Manual"
5963 msgstr ""
5964
5965 #: class.ccraed.label:1050
5966 msgid "Composite Attribute Definitions"
5967 msgstr ""
5968
5969 #: field.ahf.format.label:2781
5970 msgid "Heading XSLT Format"
5971 msgstr ""
5972
5973 #: field.sdist.unit_label_suffix.label:5580
5974 msgid "Unit Label Suffix"
5975 msgstr ""
5976
5977 #: field.qxp.subquery.label:10962 field.xex.subquery.label:11153
5978 #: field.xin.subquery.label:11185 field.xsubq.subquery.label:11287
5979 msgid "Subquery"
5980 msgstr ""
5981
5982 #: class.ccmm.label:1945
5983 msgid "Circulation Matrix Matchpoint"
5984 msgstr "Точка согласованной работы матрицы циркуляций"
5985
5986 #: field.acqlid.eg_copy_id.label:9772
5987 msgid "Evergreen Copy ID"
5988 msgstr "ID копий Evergreen"
5989
5990 #: class.scap.label:5464
5991 msgid "Caption and Pattern"
5992 msgstr ""
5993
5994 #: field.uvu.query.label:11505
5995 msgid "Query"
5996 msgstr ""
5997
5998 #: field.rccc.demographic_general_division.label:11999
5999 msgid "Patron Age Demographic"
6000 msgstr "Демографический возраст читателя"
6001
6002 #: field.rsr.corporate_subject.label:10261
6003 msgid "Corporate Name Subjects (normalized)"
6004 msgstr "Корпоративное Название темы (стандартное)"
6005
6006 #: field.cbho.priority.label:2977 field.pgt.hold_priority.label:7788
6007 msgid "Hold Priority"
6008 msgstr ""
6009
6010 #: class.vqbr.label:503
6011 msgid "Queued Bib Record"
6012 msgstr "Биб. запись очереди"
6013
6014 #: field.uvuv.id.label:11584
6015 msgid "Verification ID"
6016 msgstr ""
6017
6018 #: field.mwde.series_title.label:4091
6019 msgid "Series Title"
6020 msgstr ""
6021
6022 #: class.auch.label:4960
6023 msgid "User Checkout History"
6024 msgstr ""
6025
6026 #: field.acqfs.name.label:8973
6027 msgid "Funding Source Name"
6028 msgstr "Имя источника финансирования"
6029
6030 #: class.acqdfe.label:10381
6031 msgid "Distribution Formula Entry"
6032 msgstr "Ввод формулы распределения"
6033
6034 #: field.aua.id.label:4419 field.acqpca.id.label:8880
6035 msgid "Address ID"
6036 msgstr "ID адреса"
6037
6038 #: field.afsg.rollback_time.label:10709
6039 msgid "Rollback Time"
6040 msgstr ""
6041
6042 #: field.acqf.tags.label:9094
6043 msgid "Tags"
6044 msgstr "Ярлыки"
6045
6046 #: class.cracct.label:1199
6047 msgid "Remote (3rd party) Account"
6048 msgstr ""
6049
6050 #: field.stgu.usrname.label:10613 field.stgc.usrname.label:10640
6051 #: field.stgma.usrname.label:10650 field.stgba.usrname.label:10666
6052 #: field.stgsc.usrname.label:10682 field.stgs.usrname.label:10693
6053 msgid "User Name"
6054 msgstr "Имя пользователя"
6055
6056 #: field.actsc.default_entries.label:6942
6057 #: field.actsce.default_entries.label:7230
6058 msgid "Default Entries"
6059 msgstr ""
6060
6061 #: field.aur.other_info.label:8471 field.aurs.other_info.label:8545
6062 msgid "Other Info"
6063 msgstr ""
6064
6065 #: field.chmw.requestor_grp.label:1815 field.chmm.requestor_grp.label:1903
6066 msgid "Requestor Permission Group"
6067 msgstr "Отправить по запросу группу полномочий"
6068
6069 #: class.ccvm.label:1172
6070 msgid "SVF Record Attribute Coded Value Map"
6071 msgstr ""
6072
6073 #: field.cmf.display_field_map.label:2929 class.cdfm.label:4111
6074 msgid "Display Field Map"
6075 msgstr ""
6076
6077 #: class.mvr.label:117
6078 msgid "Virtual Record"
6079 msgstr "Виртуальная запись"
6080
6081 #: class.brt.label:4981 field.brsrc.type.label:5018
6082 #: field.bra.resource_type.label:5051
6083 msgid "Resource Type"
6084 msgstr "Тип ресурса"
6085
6086 #: field.cxt.xslt.label:2850
6087 msgid "XSLT"
6088 msgstr "XSLT"
6089
6090 #: field.au.addresses.label:3625
6091 msgid "All Addresses"
6092 msgstr "Все адреса"
6093
6094 #: field.ccmw.usr_age_upper_bound.label:1855
6095 #: field.ccmm.usr_age_upper_bound.label:1964
6096 msgid "User Age: Upper Bound"
6097 msgstr "Возраст Пользователя: Верхний предел"
6098
6099 #: class.stgsc.label:10678
6100 msgid "Statistical Category Stage"
6101 msgstr "Этап Статистической Категории"
6102
6103 #: class.aurs.label:8501
6104 msgid "User Purchase Request with Status"
6105 msgstr ""
6106
6107 #: field.mrd.vr_format.label:4310
6108 msgid "Video Recording Format"
6109 msgstr "Формат видеозаписи"
6110
6111 #: field.acqpo.po_items.label:9479
6112 msgid "PO Items"
6113 msgstr ""
6114
6115 #: field.amtr.matchpoint.label:158 field.chmm.id.label:1894
6116 #: field.ccmm.id.label:1947
6117 msgid "Matchpoint ID"
6118 msgstr "ID Совпадений"
6119
6120 #: field.rccbs.profile_group.label:12088
6121 msgid "User Profile Group"
6122 msgstr "Набор  параметров  пользователя"
6123
6124 #: class.actscsf.label:6923 class.ascsf.label:8204
6125 msgid "SIP Statistical Category Field Identifier"
6126 msgstr ""
6127
6128 #: field.aufh.fail_time.label:7890
6129 msgid "Retargeting Date/Time"
6130 msgstr "Перенастроить дату/время"
6131
6132 #: field.au.performed_circulations.label:3692
6133 msgid "Circulations Performed as Staff"
6134 msgstr "Циркуляция выполнена как Персонал"
6135
6136 #: field.asvr.id.label:2473 field.asva.id.label:7831
6137 msgid "Answer ID"
6138 msgstr "ID Ответа"
6139
6140 #: class.ahrn.label:6597
6141 msgid "Hold Request Note"
6142 msgstr "Примечание запроса хранения"
6143
6144 #: field.rocit.stat_cat_1_value.label:12347
6145 msgid "Legacy Stat Cat 1 Value"
6146 msgstr "Значение унаследованной Stat Cat 1"
6147
6148 #: field.au.last_update_time.label:3676
6149 msgid "Record Last Update Time"
6150 msgstr ""
6151
6152 #: field.aua.city.label:4416 field.aal.city.label:4452
6153 #: field.acqpa.city.label:8812 field.acqpca.city.label:8877
6154 #: field.stgma.city.label:10653 field.stgba.city.label:10669
6155 msgid "City"
6156 msgstr "Город"
6157
6158 #: field.ccm.avg_wait_time.label:1634
6159 msgid "Average Wait Time"
6160 msgstr ""
6161
6162 #: class.crcd.label:3522
6163 msgid "Circulation Duration Rule"
6164 msgstr "Нормы продолжительности циркуляции"
6165
6166 #: field.sunit.holds.label:5786 field.acp.holds.label:7498
6167 msgid "Holds"
6168 msgstr "Хранения"
6169
6170 #: field.sunit.summary_contents.label:5780
6171 msgid "Summary Contents"
6172 msgstr ""
6173
6174 #: class.rccc.label:11983
6175 msgid "Classic Circulation View"
6176 msgstr "Классический вид циркуляции"
6177
6178 #: field.aihu.id.label:2398 field.ancihu.id.label:2417
6179 msgid "Use ID"
6180 msgstr "Использовать ID"
6181
6182 #: field.cfgm.stop_depth.label:12665
6183 msgid "Stop Depth"
6184 msgstr ""
6185
6186 #: field.atc.dest_recv_time.label:2438 field.artc.dest_recv_time.label:8241
6187 #: field.ahtc.dest_recv_time.label:8277 field.iatc.dest_recv_time.label:12209
6188 msgid "Receive Date/Time"
6189 msgstr "Дата/Время получения"
6190
6191 #: field.asv.poll.label:6187
6192 msgid "Poll Style?"
6193 msgstr "Стиль опроса?"
6194
6195 #: field.qcb.id.label:10980
6196 msgid "Case Branch ID"
6197 msgstr ""
6198
6199 #: field.uvsbrem.session.label:11428 field.uvus.session.label:11454
6200 #: field.uvu.session.label:11493 field.uvva.session.label:11547
6201 msgid "Session"
6202 msgstr ""
6203
6204 #: field.sasum.id.label:5895
6205 msgid "Native ID"
6206 msgstr ""
6207
6208 #: class.ocirclist.label:4583
6209 msgid "Open Circulation List"
6210 msgstr ""
6211
6212 #: field.acpn.owning_copy.label:3894 field.alci.copy.label:7559
6213 #: field.aca.copy.label:7626 field.aaca.copy.label:7662
6214 #: field.acptcm.copy.label:12726
6215 msgid "Copy"
6216 msgstr "Копия"
6217
6218 #: field.aout.can_have_vols.label:7094
6219 msgid "Can Have Volumes?"
6220 msgstr "Может иметь тома?"
6221
6222 #: field.rocit.stop_fines.label:12363
6223 msgid "Stop Fines Reason"
6224 msgstr "Остановить Причину Штрафа"
6225
6226 #: field.clfm.description.label:7297
6227 msgid "LitF Description"
6228 msgstr "Описание LitF"
6229
6230 #: field.aihu.item.label:2399 class.sitem.label:5816 field.sin.item.label:5863
6231 #: class.acp.label:7456
6232 msgid "Item"
6233 msgstr "Единица"
6234
6235 #: field.aout.parent.label:7099
6236 msgid "Parent Type"
6237 msgstr "Тип родителя"
6238
6239 #: class.rud.label:10270
6240 msgid "User Demographics"
6241 msgstr "Демографические показатели пользователя"
6242
6243 #: field.atc.prev_hop.label:2441 field.iatc.prev_hop.label:12212
6244 msgid "Previous Hop (unused)"
6245 msgstr "Предыдущий  прыжок(шаг) (неиспользованный)"
6246
6247 #: field.sitem.date_expected.label:5827
6248 msgid "Date Expected"
6249 msgstr ""
6250
6251 #: field.acqpro.holding_tag.label:8627
6252 msgid "Holdings Tag"
6253 msgstr "Ярлык Хранений"
6254
6255 #: field.acqct.label.label:8586
6256 msgid "Currency Label"
6257 msgstr "Этикетка с валютой"
6258
6259 #: field.acqfdeb.encumbrance.label:9050
6260 msgid "Encumbrance"
6261 msgstr "Обременение"
6262
6263 #: field.brsrc.tgt_rsrcs.label:5025
6264 msgid "Reservation Target Resources"
6265 msgstr "Резервирование целевых ресурсов"
6266
6267 #: field.sunit.dummy_author.label:5763 field.acp.dummy_author.label:7474
6268 msgid "Precat Dummy Author"
6269 msgstr "Ранее каталогизированный фиктивный Автор"
6270
6271 #: field.qbv.default_value.label:10941 field.cmfpm.default_val.label:11319
6272 msgid "Default Value"
6273 msgstr ""
6274
6275 #: field.ausp.staff.label:4392
6276 msgid "Staff"
6277 msgstr "Персонал"
6278
6279 #: field.vqbr.quality.label:518 field.vbm.quality.label:584
6280 #: field.vqar.quality.label:637 field.vam.quality.label:701
6281 #: field.vmsq.quality.label:784
6282 msgid "Quality"
6283 msgstr ""
6284
6285 #: field.ahr.cancel_note.label:6332 field.ahopl.cancel_note.label:6483
6286 #: field.alhr.cancel_note.label:6568 field.combahr.cancel_note.label:6652
6287 #: field.aahr.cancel_note.label:6711
6288 msgid "Cancelation note"
6289 msgstr "Примечание об отмене"
6290
6291 #: field.acqedi.vendacct.label:9942
6292 msgid "Vendor Account Number"
6293 msgstr ""
6294
6295 #: class.combcirc.label:4794 field.acp.all_circulations.label:7495
6296 msgid "Combined Aged and Active Circulations"
6297 msgstr "Комбинированные старые и текущие циркуляции"
6298
6299 #: field.vmp.preserve_spec.label:201
6300 msgid "Preserve Specification"
6301 msgstr ""
6302
6303 #: field.mp.goods_payment.label:8046 field.mbp.goods_payment.label:8084
6304 #: field.mndp.goods_payment.label:8118
6305 msgid "Goods Payment Detail"
6306 msgstr "Детали оплаты товаров"
6307
6308 #: class.rmobbol.label:12393
6309 msgid "Open Circulation Balance by Owning Library"
6310 msgstr "Открытый циркуляционный баланс библиотеки владеющей копией"
6311
6312 #: class.mndp.label:8107
6313 msgid "Payments: Non-drawer Staff"
6314 msgstr "Платежи: Non-ящик Персонал чекодатель"
6315
6316 #: field.uvva.id.label:11545
6317 msgid "Attempt ID"
6318 msgstr ""
6319
6320 #: field.brt.id.label:4983
6321 msgid "Resource Type ID"
6322 msgstr "ID Вида  ресурса"
6323
6324 #: field.acqfdeb.fund.label:9046 field.acqf.id.label:9080
6325 #: field.acqfat.fund.label:9127 field.acqfdt.fund.label:9144
6326 #: field.acqfet.fund.label:9161 field.acqfst.fund.label:9178
6327 #: field.acqfcb.fund.label:9195 field.acqafat.fund.label:9212
6328 #: field.acqafet.fund.label:9222 field.acqafst.fund.label:9232
6329 #: field.acqafsb.fund.label:9242 field.acqafcb.fund.label:9252
6330 #: field.acqfsb.fund.label:9292 field.acqfsum.id.label:9322
6331 #: field.acqftm.fund.label:12482
6332 msgid "Fund ID"
6333 msgstr "ID Фонда"
6334
6335 #: field.acqinv.recv_date.label:8697
6336 msgid "Invoice Date"
6337 msgstr ""
6338
6339 #: field.crainm.attr.label:1153 field.ccvm.ctype.label:1175
6340 msgid "SVF Attribute"
6341 msgstr ""
6342
6343 #: field.sdist.basic_summary.label:5584 class.sbsum.label:5918
6344 msgid "Basic Issue Summary"
6345 msgstr ""
6346
6347 #: field.csp.staff_alert.label:4331
6348 msgid "Staff Alert"
6349 msgstr ""
6350
6351 #: field.acsaf.axis_maps.label:2572
6352 msgid "Browse Axis Maps"
6353 msgstr ""
6354
6355 #: class.mraf.label:1119
6356 msgid "MVF Record Attribute Flat List"
6357 msgstr ""
6358
6359 #: field.rocit.patron_name.label:12366
6360 msgid "Patron Name"
6361 msgstr "Имя пользователя библиотеки"
6362
6363 #: field.aou.phone.label:6750
6364 msgid "Phone Number"
6365 msgstr "Номер телефона"
6366
6367 #: class.atc.label:2434
6368 msgid "Copy Transit"
6369 msgstr "Копия транзитных"
6370
6371 #: field.acqie.purchase_order.label:8733 field.acqii.purchase_order.label:8770
6372 #: class.acqpo.label:9458 field.acqpon.purchase_order.label:9541
6373 #: field.acqpoi.purchase_order.label:9575 field.jub.purchase_order.label:9614
6374 #: field.acqlih.purchase_order.label:9675
6375 #: field.acqedim.purchase_order.label:10042
6376 #: field.acrlid.purchase_order.label:12145
6377 msgid "Purchase Order"
6378 msgstr "Заказ на покупку"
6379
6380 #: class.mfe.label:4185
6381 msgid "Combined Field Entry View"
6382 msgstr ""
6383
6384 #: field.aupw.place_holds.label:2328
6385 msgid "Place Holds?"
6386 msgstr ""
6387
6388 #: field.acplg.pos.label:5352 field.acplo.position.label:5400
6389 #: field.srlu.pos.label:5678 field.aoupa.pos.label:6131
6390 #: field.pgtde.position.label:7809 field.acqdfe.position.label:10385
6391 msgid "Position"
6392 msgstr "Позиция"
6393
6394 #: field.sunit.circ_as_type.label:5751 field.acp.circ_as_type.label:7462
6395 msgid "Circulation Type (MARC)"
6396 msgstr "Тип циркуляции (MARC)"
6397
6398 #: field.vibtg.always_apply.label:345
6399 msgid "Always Apply"
6400 msgstr ""
6401
6402 #: class.acqliad.label:9801
6403 msgid "Line Item Attribute Definition"
6404 msgstr "Определение атрибутов единицы строки"
6405
6406 #: field.aws.id.label:1609 field.au.wsid.label:3636
6407 msgid "Workstation ID"
6408 msgstr "ID Рабочей станции"
6409
6410 #: field.ccmlsm.matchpoint.label:2048
6411 msgid "Matchpoint"
6412 msgstr ""
6413
6414 #: field.bram.id.label:5099
6415 msgid "Resource Attribute Map ID"
6416 msgstr "ID Карты атрибутов ресурса"
6417
6418 #: field.acqftr.funding_source_credit.label:8920
6419 msgid "Funding Source Credit ID"
6420 msgstr ""
6421
6422 #: field.acqfy.year_begin.label:8954
6423 msgid "Year Begin"
6424 msgstr "Год начинается"
6425
6426 #: field.acqfc.id.label:8932
6427 msgid "Fiscal Calendar ID"
6428 msgstr "ID Финансового календаря"
6429
6430 #: field.ssub.record_entry.label:5511
6431 msgid "Bibliographic Record Entry"
6432 msgstr ""
6433
6434 #: field.au.pref_prefix.label:3677
6435 msgid "Preferred Prefix"
6436 msgstr ""
6437
6438 #: field.rhcrpbap.holds_everywhere.label:11811
6439 #: field.rhcrpbapd.holds_everywhere.label:11867
6440 msgid "Active Holds Everywhere"
6441 msgstr ""
6442
6443 #: field.au.usrgroup.label:3672
6444 msgid "Family Linkage or other Group"
6445 msgstr "Семейная взаимосвязь или другая Группа"
6446
6447 #: field.aupw.checkout_items.label:2331
6448 msgid "Check Out Items?"
6449 msgstr ""
6450
6451 #: field.acqii.fund_debit.label:8771 field.acqpoi.fund_debit.label:9576
6452 #: field.acqlid.fund_debit.label:9778 field.acqda.fund_debit.label:10452
6453 msgid "Fund Debit"
6454 msgstr "Дебет Фонда"
6455
6456 #: field.cmf.browse_field.label:2924
6457 msgid "Browse Field"
6458 msgstr ""
6459
6460 #: field.aout.depth.label:7095
6461 msgid "Type Depth"
6462 msgstr "Тип глубины"
6463
6464 #: field.ahf.heading_purpose.label:2779
6465 msgid "Heading Purpose"
6466 msgstr ""
6467
6468 #: field.acqpro.email.label:8634 field.acqpc.email.label:8851
6469 msgid "Email"
6470 msgstr "Электронная почта"
6471
6472 #: field.rhcrpb.hold_count.label:11763
6473 msgid "Active Holds"
6474 msgstr ""
6475
6476 #: class.lasso.label:6088
6477 msgid "Org Lasso"
6478 msgstr "Org Lasso"
6479
6480 #: field.au.fund_alloc_pcts.label:3693 field.aou.fund_alloc_pcts.label:6760
6481 #: field.acqfs.fund_alloc_pcts.label:8980
6482 msgid "Fund Allocation Percentages"
6483 msgstr "Процент ассигнований"
6484
6485 #: field.combcirc.usr_profile.label:4834 field.acirc.usr_profile.label:4922
6486 #: field.combahr.usr_profile.label:6640 field.aahr.usr_profile.label:6699
6487 #: field.rccc.profile_group.label:11998
6488 msgid "Patron Profile Group"
6489 msgstr "Профиль группа пользователя библиотеки"
6490
6491 #: field.rccbs.usr_home_ou_shortname.label:12060
6492 msgid "User Home Library Short (Policy) Name"
6493 msgstr "Краткое (Политики) имя домашней библиотеки пользователя"
6494
6495 #: class.ahf.label:2775
6496 msgid "Authority Heading Fields"
6497 msgstr ""
6498
6499 #: field.acqii.fund.label:8778 class.acqf.label:9078
6500 #: field.acqfa.fund.label:9354 field.acqpoi.fund.label:9582
6501 #: field.acqlid.fund.label:9777 field.acqdfe.fund.label:10389
6502 msgid "Fund"
6503 msgstr "Фонд"
6504
6505 #: field.atb.usr.label:3780
6506 msgid "Owning User"
6507 msgstr ""
6508
6509 #: field.aiit.prorate.label:1651
6510 msgid "Prorate?"
6511 msgstr ""
6512
6513 #: field.vii.imported_as.label:368
6514 msgid "Final Target Copy"
6515 msgstr ""
6516
6517 #: field.acqftm.id.label:12481
6518 msgid "Map Entry ID"
6519 msgstr "ID ввода карты"
6520
6521 #: field.au.prefix.label:3666
6522 msgid "Prefix/Title"
6523 msgstr ""
6524
6525 #: field.ahf.thesaurus_override_xpath.label:2786
6526 msgid "Thesaurus Override XPath"
6527 msgstr ""
6528
6529 #: class.cubn.label:7007
6530 msgid "User Bucket Note"
6531 msgstr "Примечание Корзины Пользователя"
6532
6533 #: field.mwde.upc.label:4086 field.aur.upc.label:8461
6534 #: field.aurs.upc.label:8535
6535 msgid "UPC"
6536 msgstr ""
6537
6538 #: field.rccc.owning_lib_name.label:11992
6539 msgid "Owning Library Short (Policy) Name"
6540 msgstr "Краткое (Политики) имя библиотеки владеющей копией"
6541
6542 #: field.rmobbol.billing_types.label:12396
6543 #: field.rmobbcol.billing_types.label:12423
6544 #: field.rmobbhol.billing_types.label:12451
6545 msgid "Billing Types"
6546 msgstr "Типы выписанных счетов"
6547
6548 #: field.uvu.domain.label:11501
6549 msgid "Domain"
6550 msgstr ""
6551
6552 #: field.mwde.physical_description.label:4089
6553 msgid "Physical Description"
6554 msgstr ""
6555
6556 #: class.iatc.label:12196
6557 msgid "Inter-system Copy Transit"
6558 msgstr "Внутрисистемный транзит экземпляра"
6559
6560 #: class.acqlisumi.label:12175
6561 msgid "Invoiceable Lineitem Summary"
6562 msgstr ""
6563
6564 #: field.acqclp.name.label:10564
6565 msgid "Claim Policy Name"
6566 msgstr ""
6567
6568 #: class.atclean.label:1381
6569 msgid "Trigger Event Cleanup"
6570 msgstr "Триггер очистки событий"
6571
6572 #: field.acqf.encumbrance_total.label:9097
6573 msgid "Encumbrance Total"
6574 msgstr ""
6575
6576 #: field.bpbcm.peer_type.label:1732
6577 msgid "Peer Type"
6578 msgstr ""
6579
6580 #: field.acqda.debit_amount.label:10453
6581 msgid "Debit Amount"
6582 msgstr ""
6583
6584 #: field.cifm.code.label:3031
6585 msgid "Item Form Code"
6586 msgstr "Код формы единицы"
6587
6588 #: field.ateo.error_events.label:1309
6589 msgid "Error Events"
6590 msgstr "Ошибка результатов"
6591
6592 #: field.aun.value.label:2299 field.acpn.value.label:3897
6593 msgid "Note Content"
6594 msgstr "Содержание примечания"
6595
6596 #: field.sdist.holding_lib.label:5573
6597 msgid "Holding Lib"
6598 msgstr ""
6599
6600 #: field.vii.priv_note.label:387 field.viiad.priv_note.label:439
6601 msgid "Private Note"
6602 msgstr "Личное замечание"
6603
6604 #: field.qxp.literal.label:10955 field.xbool.literal.label:11092
6605 #: field.xnum.literal.label:11229 field.xstr.literal.label:11274
6606 msgid "Literal"
6607 msgstr ""
6608
6609 #: field.acqpron.value.label:8667 field.acqlin.value.label:9740
6610 msgid "Note Value"
6611 msgstr ""
6612
6613 #: field.ahr.current_shelf_lib.label:6337
6614 #: field.ahopl.current_shelf_lib.label:6488
6615 #: field.alhr.current_shelf_lib.label:6573
6616 #: field.combahr.current_shelf_lib.label:6656
6617 #: field.aahr.current_shelf_lib.label:6715
6618 msgid "Current Shelf Lib"
6619 msgstr ""
6620
6621 #: field.acqfa.id.label:9353 field.acqfap.id.label:9386
6622 msgid "Allocation ID"
6623 msgstr "ID выделения (ресурса)"
6624
6625 #: class.xbind.label:11072
6626 msgid "Bind Variable Expression"
6627 msgstr ""
6628
6629 #: field.sra.bump_type.label:6073
6630 msgid "Bump Type"
6631 msgstr "Выпуклый  вид"
6632
6633 #: field.brsrc.curr_rsrcs.label:5026
6634 msgid "Reservation Current Resources"
6635 msgstr "Резервирование имеющихся ресурсов"
6636
6637 #: class.artc.label:8237
6638 msgid "Reservation Transit"
6639 msgstr ""
6640
6641 #: field.actsced.owner.label:7243
6642 msgid "Default for Owner"
6643 msgstr ""
6644
6645 #: field.vst.usr.label:815 field.auoi.usr.label:856 field.aum.usr.label:2254
6646 #: field.auml.usr.label:2277 field.aun.usr.label:2298
6647 #: field.aupw.usr.label:2326 field.aupr.usr.label:2357
6648 #: field.aus.usr.label:2369 field.auact.usr.label:3761
6649 #: field.ausp.usr.label:4391 field.aua.usr.label:4424
6650 #: field.auch.usr.label:4968 field.bresv.usr.label:5130
6651 #: field.ac.usr.label:6910 field.mg.usr.label:7149 field.mbt.usr.label:7194
6652 #: field.actscecm.target_usr.label:7929 field.puwoum.usr.label:7996
6653 #: field.aur.usr.label:8448 field.aurs.usr.label:8522
6654 #: field.acqliuad.usr.label:9851 field.uvva.usr.label:11546
6655 msgid "User"
6656 msgstr "Пользователь"
6657
6658 #: field.atul.update_process.label:1581
6659 msgid "Event Update PID"
6660 msgstr ""
6661
6662 #: field.rccbs.billing_location_name.label:12057
6663 msgid "Billing Location Name"
6664 msgstr "Название Расположения счетов"
6665
6666 #: field.afs.stored_query.label:10739 class.qsq.label:10852
6667 msgid "Stored Query"
6668 msgstr ""
6669
6670 #: field.acqft.id.label:12461
6671 msgid "Fund Tag ID"
6672 msgstr "ID Фонда тегов"
6673
6674 #: field.cxt.namespace_uri.label:2848
6675 msgid "Namespace URI"
6676 msgstr "URI  пространства имён"
6677
6678 #: field.acqpoh.audit_time.label:9506 field.acqlih.audit_time.label:9668
6679 msgid "Audit Time"
6680 msgstr ""
6681
6682 #: field.acqf.debit_total.label:9096
6683 msgid "Debit Total"
6684 msgstr ""
6685
6686 #: field.sra.field.label:6072
6687 msgid "Index Field"
6688 msgstr "Указатель  поля"
6689
6690 #: class.xnum.label:11223
6691 msgid "Number Expression"
6692 msgstr ""
6693
6694 #: field.mwde.pubdate.label:4098 field.aur.pubdate.label:8469
6695 #: field.aurs.pubdate.label:8543
6696 msgid "Publication Date"
6697 msgstr ""
6698
6699 #: field.brt.tgt_rsrc_types.label:4995
6700 msgid "Target Resource Types"
6701 msgstr "Типы целевого ресурса"
6702
6703 #: field.au.mailing_address.label:3660 field.aal.mailing_address.label:4457
6704 #: field.aou.mailing_address.label:6744
6705 msgid "Mailing Address"
6706 msgstr "Почтовый адрес"
6707
6708 #: class.cwst.label:12772
6709 msgid "Workstation Setting Type"
6710 msgstr ""
6711
6712 #: field.murav.attr.label:1071 field.mrs.attr.label:1089
6713 #: field.mraf.attr.label:1122 field.aeasm.attr.label:10012
6714 msgid "Attribute"
6715 msgstr ""
6716
6717 #: field.uvu.url_selector.label:11494
6718 msgid "URL Selector"
6719 msgstr ""
6720
6721 #: field.acqmapinv.po_item.label:12558
6722 msgid "Purchase Order Item ID"
6723 msgstr ""
6724
6725 #: class.xisnull.label:11195
6726 msgid "IS NULL Expression"
6727 msgstr ""
6728
6729 #: class.acqdf.label:10359 field.acqdfa.formula.label:10423
6730 msgid "Distribution Formula"
6731 msgstr "Формула распределения"
6732
6733 #: field.ccat.next_status.label:7587
6734 msgid "Next Statuses"
6735 msgstr ""
6736
6737 #: field.acsaf.main_entry.label:2560
6738 msgid "Main Entry"
6739 msgstr ""
6740
6741 #: class.ccnbi.label:5204
6742 msgid "Call Number Bucket Item"
6743 msgstr "Шифр единицы Корзины"
6744
6745 #: class.aahr.label:6678
6746 msgid "Aged Hold Request"
6747 msgstr ""
6748
6749 #: field.cfdi.key.label:11626
6750 msgid "Interface Key"
6751 msgstr ""
6752
6753 #: class.acqfscred.label:8999
6754 msgid "Credit to Funding Source"
6755 msgstr "Кредит  Источнику финансирования"
6756
6757 #: field.vii.location.label:375 field.viiad.location.label:427
6758 #: field.circ.copy_location.label:4664 field.combcirc.copy_location.label:4837
6759 #: field.acirc.copy_location.label:4925 field.sunit.location.label:5770
6760 #: field.acp.location.label:7482 field.rccc.shelving_location.label:11997
6761 msgid "Shelving Location"
6762 msgstr "Размещение на полках"
6763
6764 #: field.chmw.pickup_ou.label:1811 field.chmm.pickup_ou.label:1899
6765 #: field.bresv.pickup_lib.label:5154 field.ahr.pickup_lib.label:6313
6766 #: field.ahopl.pickup_lib.label:6464 field.alhr.pickup_lib.label:6549
6767 #: field.combahr.pickup_lib.label:6634 field.aahr.pickup_lib.label:6693
6768 #: field.aur.pickup_lib.label:8451 field.aurs.pickup_lib.label:8525
6769 #: field.rhcrpbap.pickup_lib.label:11808
6770 #: field.rhcrpbapd.pickup_lib_or_desc.label:11864
6771 msgid "Pickup Library"
6772 msgstr "Библиотека подбора"
6773
6774 #: field.actsced.stat_cat_entry.label:7241
6775 msgid "Default Entry Value"
6776 msgstr ""
6777
6778 #: field.bre.keyword_field_entries.label:3232
6779 msgid "Indexed Keyword Field Entries"
6780 msgstr "Индексирование записей поля ключевого слова"
6781
6782 #: class.rxbt.label:10301
6783 msgid "Transaction Billing Totals"
6784 msgstr "Итоги выписанных счетов  за транзакцию"
6785
6786 #: field.au.home_ou.label:3653 field.aurs.home_ou.label:8549
6787 #: field.stgu.home_ou.label:10623
6788 msgid "Home Library"
6789 msgstr "Домашняя библиотека"
6790
6791 #: field.cit.name.label:2154
6792 msgid "Identification Name"
6793 msgstr "Идентификационное имя"
6794
6795 #: field.sunit.cost.label:5778 field.acp.cost.label:7490
6796 msgid "Cost"
6797 msgstr ""
6798
6799 #: field.mbt.circulation.label:7199
6800 msgid "Circulation Billing link"
6801 msgstr "Циркуляция ссылки счетов"
6802
6803 #: field.atc.copy_status.label:2436 field.iatc.copy_status.label:12207
6804 msgid "Pretransit Copy Status"
6805 msgstr "Статус копии до транзита"
6806
6807 #: field.ccmw.copy_owning_lib.label:1843 field.ccmm.copy_owning_lib.label:1952
6808 msgid "Copy Owning Lib"
6809 msgstr ""
6810
6811 #: field.qsq.offset_count.label:10862
6812 msgid "OFFSET count"
6813 msgstr ""
6814
6815 #: field.qxp.type.label:10951
6816 msgid "Expression Type"
6817 msgstr "Тип выражения"
6818
6819 #: field.acpl.checkin_alert.label:5327
6820 msgid "Checkin Alert"
6821 msgstr ""
6822
6823 #: field.aufhl.count.label:10792 field.aufhil.count.label:10814
6824 #: field.aufhol.count.label:10844
6825 msgid "Loop Count"
6826 msgstr "Подсчёт циклов"
6827
6828 #: field.ahn.notify_staff.label:5290
6829 msgid "Notifying Staff"
6830 msgstr "Персонал уведомлен"
6831
6832 #: field.cbho.htime.label:2980
6833 msgid "Copy Has Circulated From Home Lately"
6834 msgstr ""
6835
6836 #: field.rccbs.last_payment_ts.label:12074
6837 msgid "Last Payment Date/Time"
6838 msgstr "Дата/время последнего платежа"
6839
6840 #: field.ccvm.is_simple.label:1181
6841 msgid "Is Simple Selector"
6842 msgstr ""
6843
6844 #: field.siss.date_published.label:5715
6845 msgid "Date Published"
6846 msgstr ""
6847
6848 #: field.clfm.value.label:7298
6849 msgid "LitF Name"
6850 msgstr "Имя LitF"
6851
6852 #: field.ahr.shelf_expire_time.label:6335
6853 #: field.ahopl.shelf_expire_time.label:6486
6854 #: field.alhr.shelf_expire_time.label:6571
6855 #: field.combahr.shelf_expire_time.label:6655
6856 #: field.aahr.shelf_expire_time.label:6714
6857 msgid "Shelf Expire Time"
6858 msgstr "Истечение полочного времени"
6859
6860 #: field.acqfs.summary.label:8977 field.acqf.summary.label:9091
6861 msgid "Summary"
6862 msgstr "Резюме"
6863
6864 #: field.bpbcm.target_copy.label:1734
6865 msgid "Target Copy"
6866 msgstr ""
6867
6868 #: field.vii.import_error.label:366 field.vqbr.import_error.label:512
6869 #: field.vqar.import_error.label:632
6870 msgid "Import Error"
6871 msgstr ""
6872
6873 #: field.ateo.is_error.label:1307
6874 msgid "Is Error"
6875 msgstr "Есть ошибка"
6876
6877 #: field.pgtde.children.label:7810
6878 msgid "Child Entries"
6879 msgstr ""
6880
6881 #: class.uvsbrem.label:11413
6882 msgid "URL Verify Session Biblio Record Entry Map"
6883 msgstr ""
6884
6885 #: field.circ.desk_renewal.label:4632 field.aacs.desk_renewal.label:4727
6886 #: field.combcirc.desk_renewal.label:4801 field.acirc.desk_renewal.label:4890
6887 #: field.rodcirc.desk_renewal.label:12286
6888 msgid "Desk Renewal"
6889 msgstr "Обновление стола"
6890
6891 #: field.acqpro.name.label:8623
6892 msgid "Provider Name"
6893 msgstr "Имя провайдера"
6894
6895 #: field.circ.auto_renewal_remaining.label:4668
6896 msgid "Remaining Auto Renewals"
6897 msgstr ""
6898
6899 #: field.crahp.age.label:7746
6900 msgid "Item Age"
6901 msgstr "Возраст единицы"
6902
6903 #: field.au.ident_type.label:3655 field.stgu.ident_type.label:10617
6904 msgid "Primary Identification Type"
6905 msgstr "Основной вид идентификации"
6906
6907 #: field.czs.attrs.label:1234
6908 msgid "Attrs"
6909 msgstr "Attrs"
6910
6911 #: field.rccbs.total_owed.label:12072 field.rmocbbol.billed.label:12385
6912 #: field.rmocbbcol.billed.label:12410 field.rmocbbhol.billed.label:12438
6913 msgid "Total Billed"
6914 msgstr "Итоговая сумма"
6915
6916 #: field.mp.account_adjustment.label:8047
6917 #: field.mbp.account_adjustment.label:8085
6918 #: field.mndp.account_adjustment.label:8120
6919 msgid "Account Adjustment Detail"
6920 msgstr ""
6921
6922 #: field.mbts.xact_start.label:2209 field.mbtslv.xact_start.label:2237
6923 msgid "Transaction Start Time"
6924 msgstr "Время начала транзакции"
6925
6926 #: field.asc.sip_format.label:6890 field.actsc.sip_format.label:6949
6927 msgid "SIP Format"
6928 msgstr ""
6929
6930 #: field.aua.within_city_limits.label:4426
6931 msgid "Within City Limits?"
6932 msgstr "В черте города?"
6933
6934 #: field.sbsum.textual_holdings.label:5923
6935 #: field.sssum.textual_holdings.label:5950
6936 #: field.sisum.textual_holdings.label:5977
6937 msgid "Textual Holdings"
6938 msgstr ""
6939
6940 #: field.rhrr.hold_type.label:10293
6941 msgid "Hold Request Type"
6942 msgstr "Тип запроса Хранения"
6943
6944 #: class.bpt.label:1713
6945 msgid "Bibliographic Record Peer Type"
6946 msgstr ""
6947
6948 #: field.acqpo.lineitems.label:9473
6949 msgid "Line Items"
6950 msgstr "Ряд единиц"
6951
6952 #: field.atenv.event_def.label:1400 field.atev.event_def.label:1480
6953 #: field.atevparam.event_def.label:1504
6954 msgid "Event Definition"
6955 msgstr "Определение событий"
6956
6957 #: field.qxp.right_operand.label:10960 field.xop.right_operand.label:11244
6958 msgid "Right Operand"
6959 msgstr ""
6960
6961 #: field.circ.xact_start.label:4651 field.aacct.xact_start.label:4705
6962 #: field.aacs.xact_start.label:4745 field.combcirc.xact_start.label:4820
6963 #: field.acirc.xact_start.label:4909 field.rodcirc.xact_start.label:12304
6964 msgid "Checkout Date/Time"
6965 msgstr ""
6966
6967 #: class.rssr.label:10220
6968 msgid "Simple Record Extracts"
6969 msgstr "Извлечение простой записи"
6970
6971 #: class.acqdfa.label:10418
6972 msgid "Distribution Formula Application"
6973 msgstr ""
6974
6975 #: field.mb.period_end.label:8314
6976 msgid "Billing Period End"
6977 msgstr ""
6978
6979 #: class.aupw.label:2323
6980 msgid "Privacy Waiver"
6981 msgstr ""
6982
6983 #: field.circ.circ_lib.label:4630
6984 msgid "Checkout / Renewal Library"
6985 msgstr ""
6986
6987 #: field.acsbf.authority_field.label:2598
6988 msgid "Controlling Authority Field"
6989 msgstr ""
6990
6991 #: field.acpn.create_date.label:3891
6992 msgid "Note Creation Date/Time"
6993 msgstr "Создание примечания  Дата/Время"
6994
6995 #: field.atev.update_process.label:1491
6996 msgid "Update Process"
6997 msgstr "Обновить процесс"
6998
6999 #: field.csc.region.label:1034
7000 msgid "Region"
7001 msgstr ""
7002
7003 #: field.atul.complete_time.label:1580
7004 msgid "Event Complete Time"
7005 msgstr ""
7006
7007 #: field.cfdfs.interface.label:11650
7008 msgid "Interface"
7009 msgstr ""
7010
7011 #: field.atevdef.message_template.label:1447
7012 msgid "Message Template"
7013 msgstr ""
7014
7015 #: class.mbp.label:8068
7016 msgid "Payments: Brick-and-mortar"
7017 msgstr "Платежи: Brick-and-mortar"
7018
7019 #: field.uvu.id.label:11490
7020 msgid "URL ID"
7021 msgstr ""
7022
7023 #: field.rccc.dewey.label:12002
7024 msgid "Call Number Dewey/Prefix"
7025 msgstr "Дьюи/код шифра хранения документа"
7026
7027 #: field.acqfsrcat.amount.label:9273
7028 msgid "Total Allocated from Funding Source"
7029 msgstr "Всего выделено из источника финансирования"
7030
7031 #: field.erccpo.total_count.label:10351
7032 msgid "Total copies attached"
7033 msgstr ""
7034
7035 #: class.rhcrpbap.label:11776
7036 msgid "Hold/Copy Ratio per Bib and Pickup Library"
7037 msgstr ""
7038
7039 #: field.aout.org_units.label:7100
7040 msgid "Org Units"
7041 msgstr "Организационные единицы"
7042
7043 #: field.uvu.ord.label:11497
7044 msgid "Ordinal Position"
7045 msgstr ""
7046
7047 #: field.qfpd.function_id.label:10925 field.qxp.function_id.label:10961
7048 #: field.xfunc.function_id.label:11169
7049 msgid "Function ID"
7050 msgstr ""
7051
7052 #: field.acsbf.id.label:2597
7053 msgid "Controlled Bib Field ID"
7054 msgstr ""
7055
7056 #: field.atevdef.template.label:1441 class.rt.label:10125
7057 msgid "Template"
7058 msgstr "Шаблон"
7059
7060 #: field.ccm.magnetic_media.label:1633
7061 msgid "Magnetic Media"
7062 msgstr "Магнитный носитель (данных)"
7063
7064 #: class.acqpl.label:9410 field.jub.picklist.label:9613
7065 #: field.acqlih.picklist.label:9676
7066 msgid "Selection List"
7067 msgstr ""
7068
7069 #: field.ssub.issuances.label:5514
7070 msgid "Issuances"
7071 msgstr ""
7072
7073 #: field.jub.item_count.label:9629 field.acqdfe.item_count.label:10386
7074 #: field.acqlisum.item_count.label:12161
7075 #: field.acqlisumi.item_count.label:12182
7076 msgid "Item Count"
7077 msgstr "Подсчёт единицы"
7078
7079 #: field.ahr.target.label:6320 field.ahopl.target.label:6471
7080 #: field.alhr.target.label:6556 field.combahr.target.label:6645
7081 #: field.aahr.target.label:6704
7082 msgid "Target Object ID"
7083 msgstr "ID Целевого объекта"
7084
7085 #: field.vst.state.label:825 field.atev.state.label:1486
7086 #: field.aua.state.label:4421 field.aal.state.label:4454
7087 #: field.ccat.state.label:7581 field.acqpa.state.label:8818
7088 #: field.acqpca.state.label:8882 field.acqpo.state.label:9465
7089 #: field.acqpoh.state.label:9516 field.jub.state.label:9622
7090 #: field.acqlih.state.label:9683 field.stgma.state.label:10655
7091 #: field.stgba.state.label:10671
7092 msgid "State"
7093 msgstr "Область/штат"
7094
7095 #: field.sstr.routing_list_users.label:5651
7096 msgid "Routing List Users"
7097 msgstr ""
7098
7099 #: field.acqftr.src_amount.label:8914
7100 msgid "Source Amount"
7101 msgstr ""
7102
7103 #: field.crad.fixed_field.label:1012 field.cmfpm.fixed_field.label:11314
7104 msgid "Fixed Field"
7105 msgstr ""
7106
7107 #: field.acqinv.closed_by.label:8705
7108 msgid "Closed By"
7109 msgstr ""
7110
7111 #: field.uvu.verifications.label:11507
7112 msgid "Verifications"
7113 msgstr ""
7114
7115 #: field.mwde.publisher.label:4090 field.aur.publisher.label:8467
7116 #: field.aurs.publisher.label:8541
7117 msgid "Publisher"
7118 msgstr ""
7119
7120 #: field.qxp.negate.label:10964 field.xbet.negate.label:11064
7121 #: field.xbool.negate.label:11093 field.xcase.negate.label:11107
7122 #: field.xcast.negate.label:11123 field.xcol.negate.label:11140
7123 #: field.xex.negate.label:11154 field.xfunc.negate.label:11170
7124 #: field.xin.negate.label:11186 field.xisnull.negate.label:11202
7125 #: field.xnull.negate.label:11216 field.xop.negate.label:11245
7126 #: field.xser.negate.label:11261
7127 msgid "Negate?"
7128 msgstr ""
7129
7130 #: class.csg.label:3812 field.cust.grp.label:3834
7131 msgid "Settings Group"
7132 msgstr ""
7133
7134 #: field.cmc.combined.label:2889
7135 msgid "Combined?"
7136 msgstr ""
7137
7138 #: class.mfde.label:4023
7139 msgid "Flat Display Entry"
7140 msgstr ""
7141
7142 #: field.sunit.active_date.label:5757 field.acp.active_date.label:7468
7143 msgid "Active Date/Time"
7144 msgstr ""
7145
7146 #: field.auri.call_numbers.label:3145 field.bre.call_numbers.label:3211
7147 msgid "Call Numbers"
7148 msgstr "Шифры хранения документов"
7149
7150 #: field.mp.payment_ts.label:8036 field.mbp.payment_ts.label:8073
7151 #: field.mndp.payment_ts.label:8112 field.mdp.payment_ts.label:8136
7152 msgid "Payment Date/Time"
7153 msgstr "Дата/время платежа"
7154
7155 #: field.aupr.request_time.label:2358 field.bresv.request_time.label:5139
7156 #: field.uvuv.req_time.label:11587
7157 msgid "Request Time"
7158 msgstr "Время запроса"
7159
7160 #: field.acqf.balance_warning_percent.label:9089
7161 #: field.acqfsum.balance_warning_percent.label:9331
7162 msgid "Balance Warning Percent"
7163 msgstr ""
7164
7165 #: field.aur.max_fee.label:8459 field.aurs.max_fee.label:8533
7166 msgid "Max Acceptable Fee"
7167 msgstr ""
7168
7169 #: class.sstr.label:5645 field.srlu.stream.label:5677
7170 #: field.sitem.stream.label:5824
7171 msgid "Stream"
7172 msgstr ""
7173
7174 #: field.mrd.control_type.label:4300
7175 msgid "Ctrl"
7176 msgstr "Ctrl"
7177
7178 #: field.qxp.cast_type.label:10963 field.xcast.cast_type.label:11122
7179 msgid "Cast Type"
7180 msgstr ""
7181
7182 #: class.aacct.label:4700
7183 msgid "All Circulation Combined Types"
7184 msgstr ""
7185
7186 #: field.vst.action_type.label:826
7187 msgid "Action Type"
7188 msgstr ""
7189
7190 #: field.sdist.receive_call_number.label:5575
7191 msgid "Receive Call Number"
7192 msgstr ""
7193
7194 #: class.ancihu.label:2415
7195 msgid "Non-cataloged In House Use"
7196 msgstr "Не каталогизированно для местного использования"
7197
7198 #: field.sdist.bind_unit_template.label:5578
7199 msgid "Bind Unit Template"
7200 msgstr ""
7201
7202 #: field.cin.param_count.label:891
7203 msgid "Required Parameter Count"
7204 msgstr "Подсчёт требуемых параметров"
7205
7206 #: field.sasum.show_generated.label:5898 field.sbsum.show_generated.label:5924
7207 #: field.sssum.show_generated.label:5951 field.sisum.show_generated.label:5978
7208 msgid "Show Generated?"
7209 msgstr ""
7210
7211 #: field.qxp.id.label:10950 field.xbet.id.label:11059
7212 #: field.xbind.id.label:11074 field.xbool.id.label:11088
7213 #: field.xcase.id.label:11102 field.xcast.id.label:11117
7214 #: field.xcol.id.label:11134 field.xex.id.label:11149
7215 #: field.xfunc.id.label:11164 field.xin.id.label:11180
7216 #: field.xisnull.id.label:11197 field.xnull.id.label:11212
7217 #: field.xnum.id.label:11225 field.xop.id.label:11238
7218 #: field.xser.id.label:11256 field.xstr.id.label:11270
7219 #: field.xsubq.id.label:11283
7220 msgid "Expression ID"
7221 msgstr ""
7222
7223 #: field.mbts.total_owed.label:2205 field.mbtslv.total_owed.label:2233
7224 msgid "Total Owed"
7225 msgstr "Всего позаимствовано"
7226
7227 #: field.mbts.last_payment_ts.label:2203
7228 #: field.mbtslv.last_payment_ts.label:2231
7229 msgid "Last Payment Timestamp"
7230 msgstr "Отметка времени последнего платежа"
7231
7232 #: field.atul.async_output.label:1586
7233 msgid "Event Async Output"
7234 msgstr ""
7235
7236 #: class.rsr.label:10239
7237 msgid "Simple Record"
7238 msgstr "Простая запись"
7239
7240 #: class.rmocbbcol.label:12404
7241 msgid "Open Circulation Billing by Circulating Library and Owning Library"
7242 msgstr ""
7243 "Открытое обращение счетов библиотекой, выдающей документы на дом  и "
7244 "собственной библиотекой"
7245
7246 #: field.alci.id.label:7556
7247 msgid "Latest Inventory ID"
7248 msgstr ""
7249
7250 #: field.asvr.answer.label:2470
7251 msgid "Answer"
7252 msgstr "Ответ"
7253
7254 #: class.xcase.label:11100
7255 msgid "Case Expression"
7256 msgstr ""
7257
7258 #: field.vii.status.label:374 field.viiad.status.label:426
7259 #: field.sitem.status.label:5829 field.ahr.status.label:6298
7260 #: field.ahopl.status.label:6449 field.alhr.status.label:6536
7261 #: field.combahr.status.label:6621 field.aahr.status.label:6680
7262 #: field.act.status.label:7704 field.aurst.label.label:8573
7263 #: field.acqedim.status.label:10038 field.afs.status.label:10733
7264 #: field.rocit.status.label:12362
7265 msgid "Status"
7266 msgstr "Статус"
7267
7268 #: field.rocit.patron_barcode.label:12365
7269 msgid "Patron Barcode"
7270 msgstr "Штрих-код пользователя"
7271
7272 #: field.acqftr.dest_amount.label:8916
7273 msgid "Destination Amount"
7274 msgstr ""
7275
7276 #: field.cmfinm.field.label:906 field.czifm.metabib_field.label:1281
7277 #: field.acsbfmfm.metabib_field.label:2618 class.cmf.label:2909
7278 #: field.cmfts.metabib_field.label:11958
7279 msgid "Metabib Field"
7280 msgstr "Metabib поле"
7281
7282 #: field.au.pref_suffix.label:3681
7283 msgid "Preferred Suffix"
7284 msgstr ""
7285
7286 #: field.uvs.search.label:11392
7287 msgid "Search Constraints"
7288 msgstr ""
7289
7290 #: field.cmrcsubfld.code.label:975
7291 msgid "MARC Subfield"
7292 msgstr ""
7293
7294 #: field.afsg.name.label:10703
7295 msgid "Fieldset Group Name"
7296 msgstr ""
7297
7298 #: class.mbts.label:2195
7299 msgid "Billable Transaction Summary"
7300 msgstr "Резюме оплачиваемой транзакции"
7301
7302 #: field.acqfscred.id.label:9001
7303 msgid "Credit ID"
7304 msgstr "ID кредита"
7305
7306 #: field.mrd.item_lang.label:4304
7307 msgid "Lang"
7308 msgstr "Язык"
7309
7310 #: field.cblvl.value.label:6056
7311 msgid "Bib Level"
7312 msgstr "Библ.  уровень"
7313
7314 #: field.mrd.id.label:4302
7315 msgid "Descriptor ID"
7316 msgstr "ID дескриптора"
7317
7318 #: class.cbrebt.label:1757
7319 msgid "Bibliographic Record Bucket Type"
7320 msgstr "Вид библиографической записи в Корзине"
7321
7322 #: class.vibtf.label:218
7323 msgid "Import/Overlay Fields for Removal"
7324 msgstr "Импортировать/покрыть поля для удаления"
7325
7326 #: field.chmw.item_age.label:1823 field.ccmw.item_age.label:1856
7327 #: field.chmm.item_age.label:1910 field.ccmm.item_age.label:1965
7328 msgid "Item Age <"
7329 msgstr ""
7330
7331 #: class.mravl.label:1104
7332 msgid "MVF Record Attribute Vectors"
7333 msgstr ""
7334
7335 #: field.viiad.id.label:419 field.atevdef.id.label:1429
7336 #: field.acqliad.id.label:9803 field.acqlimad.id.label:9818
7337 #: field.acqligad.id.label:9838 field.acqliuad.id.label:9848
7338 #: field.acqlipad.id.label:9861 field.acqlilad.id.label:9921
7339 msgid "Definition ID"
7340 msgstr "ID пояснений"
7341
7342 #: class.aaactsc.label:12617
7343 msgid "Circ-Archived Patron Statistical Category Entries"
7344 msgstr ""
7345
7346 #: class.erfcc.label:10333
7347 msgid "Total Circulation Count, Including Legacy"
7348 msgstr "Подсчёт общей циркуляции, включая унаследованные"
7349
7350 #: field.qsf.id.label:10899
7351 msgid "Subfield ID"
7352 msgstr ""
7353
7354 #: field.aoupa.item_owning_lib.label:6126
7355 msgid "Item Owning Lib"
7356 msgstr ""
7357
7358 #: field.rmsr.biblio_record.label:10209 field.rssr.biblio_record.label:10233
7359 #: field.rsr.biblio_record.label:10263
7360 msgid "Full Bibliographic record"
7361 msgstr "Полная библиографическая запись"
7362
7363 #: field.rccc.patron_id.label:12003
7364 msgid "Patron Link"
7365 msgstr "Ссылка читателя"
7366
7367 #: field.vqbr.marc.label:508 field.vqar.marc.label:629
7368 #: field.sre.marc.label:5444 field.jub.marc.label:9618
7369 #: field.acqlih.marc.label:9680
7370 msgid "MARC"
7371 msgstr "MARC"
7372
7373 #: field.aou.resv_requests.label:6763
7374 msgid "Reservation Requests"
7375 msgstr "Просьба  бронирования"
7376
7377 #: class.aihu.label:2396
7378 msgid "In House Use"
7379 msgstr "Для внутреннего пользования"
7380
7381 #: field.jub.lineitem_details.label:9631
7382 msgid "Line Item Details"
7383 msgstr "Детали строки (Line Item )"
7384
7385 #: field.cmc.b_weight.label:2891
7386 msgid "B Weight"
7387 msgstr ""
7388
7389 #: field.qsq.limit_count.label:10861
7390 msgid "LIMIT count"
7391 msgstr ""
7392
7393 #: class.cmfvm.label:2948
7394 msgid "Metabib Field Virtual Map"
7395 msgstr ""
7396
7397 #: field.aou.ill_address.label:6743
7398 msgid "ILL Receiving Address"
7399 msgstr "Адрес получения МБА"
7400
7401 #: class.cbrebi.label:8155
7402 msgid "Biblio Record Entry Bucket Item"
7403 msgstr "Bвод библиографической записи Единицы Корзины"
7404
7405 #: class.atcol.label:1341
7406 msgid "Trigger Environment Collector"
7407 msgstr "Коллектор окружающей среды триггера"
7408
7409 #: field.rmsr.author.label:10204 field.rssr.author.label:10228
7410 #: field.rsr.author.label:10249
7411 msgid "Author (normalized)"
7412 msgstr "Автор (стандартный)"
7413
7414 #: field.vii.holdable.label:380 field.viiad.holdable.label:432
7415 msgid "Holdable"
7416 msgstr "Сохраняющий"
7417
7418 #: field.circ.stop_fines_time.label:4647 field.aacs.stop_fines_time.label:4742
7419 #: field.combcirc.stop_fines_time.label:4816
7420 #: field.acirc.stop_fines_time.label:4905
7421 #: field.rodcirc.stop_fines_time.label:12300
7422 msgid "Fine Stop Date/Time"
7423 msgstr "Дата/время прекращения штрафа"
7424
7425 #: field.acn.copies.label:3097 field.acpl.copies.label:5324
7426 msgid "Copies"
7427 msgstr "Копии"
7428
7429 #: class.vie.label:486
7430 msgid "Import/Overlay Error Definitions"
7431 msgstr ""
7432
7433 #: field.ssr.excluded.label:6173
7434 msgid "Excluded"
7435 msgstr "Забракованный"
7436
7437 #: field.uvu.scheme.label:11499
7438 msgid "Scheme"
7439 msgstr ""
7440
7441 #: class.acqfap.label:9384
7442 msgid "Fund Allocation Percent"
7443 msgstr "Процент ассигнования"
7444
7445 #: class.aou.label:6737
7446 msgid "Organizational Unit"
7447 msgstr "Подразделение организации"
7448
7449 #: field.ancc.circ_time.label:7856 field.rccc.xact_start.label:11988
7450 msgid "Circulation Date/Time"
7451 msgstr "Дата/Время циркуляции"
7452
7453 #: class.msefe.label:6969
7454 msgid "Series Field Entry"
7455 msgstr "Поле серии"
7456
7457 #: field.ergbhu.id.label:10325
7458 msgid "Bib ID"
7459 msgstr "ID библиографии"
7460
7461 #: field.mwde.issn.label:4085 field.rmsr.issn.label:10208
7462 #: field.rssr.issn.label:10232 field.rsr.issn.label:10256
7463 msgid "ISSN"
7464 msgstr "ISSN"
7465
7466 #: field.ahr.selection_depth.label:6318 field.ahopl.selection_depth.label:6469
7467 #: field.alhr.selection_depth.label:6554
7468 #: field.combahr.selection_depth.label:6643
7469 #: field.aahr.selection_depth.label:6702
7470 msgid "Item Selection Depth"
7471 msgstr "Глубина  отбора единицы"
7472
7473 #: field.afscv.val.label:10765
7474 msgid "Column Value"
7475 msgstr ""
7476
7477 #: class.bresv.label:5127 field.bravm.reservation.label:5187
7478 msgid "Reservation"
7479 msgstr "Резервирование"
7480
7481 #: field.rxpt.unvoided.label:10315
7482 msgid "Unvoided Paid Amount"
7483 msgstr "Аннулировать выплаченную сумму"
7484
7485 #: field.acqfdt.amount.label:9145
7486 msgid "Total Debit Amount"
7487 msgstr "Общая сумма Дебета"
7488
7489 #: field.cam.code.label:3015
7490 msgid "Audience Code"
7491 msgstr "Код целевой группы"
7492
7493 #: field.crahp.name.label:7748 field.crmf.name.label:7765
7494 msgid "Rule Name"
7495 msgstr "Имя правила"
7496
7497 #: field.atevdef.env.label:1451
7498 msgid "Environment Entries"
7499 msgstr "Окружающая среда  записей"
7500
7501 #: field.rlcd.last_delete_date.label:11699
7502 msgid "Delete Date/Time"
7503 msgstr ""
7504
7505 #: class.atevdef.label:1427
7506 msgid "Trigger Event Definition"
7507 msgstr "Описание инициирования события"
7508
7509 #: field.cbt.default_price.label:8414
7510 msgid "Default Price"
7511 msgstr "Стандартная цена"
7512
7513 #: class.acns.label:3057
7514 msgid "Call Number/Volume Suffix"
7515 msgstr ""
7516
7517 #: field.uvuv.redirect_to.label:11591
7518 msgid "Redirected To"
7519 msgstr ""
7520
7521 #: field.amtr.fail_part.label:160
7522 msgid "Failure Part"
7523 msgstr "Отказ элемента"
7524
7525 #: class.mbedm.label:4161
7526 msgid "Combined Browse Entry Definition Map"
7527 msgstr ""
7528
7529 #: class.xin.label:11178
7530 msgid "In Expression"
7531 msgstr ""
7532
7533 #: field.atevdef.message_title.label:1448
7534 msgid "Message Title"
7535 msgstr ""
7536
7537 #: field.cbc.asset.label:12579
7538 msgid "Applies to Items"
7539 msgstr ""
7540
7541 #: field.acqie.billed_per_item.label:8738
7542 msgid "Billed Cost per Item"
7543 msgstr ""
7544
7545 #: class.aea.label:9970
7546 msgid "EDI Attribute"
7547 msgstr ""
7548
7549 #: field.jub.claim_policy.label:9625 field.acqlih.claim_policy.label:9684
7550 #: class.acqclp.label:10560
7551 msgid "Claim Policy"
7552 msgstr ""
7553
7554 #: class.acqpron.label:8659
7555 msgid "Provider Note"
7556 msgstr ""
7557
7558 #: field.alci.inventory_date.label:7557
7559 msgid "Latest Inventory Date"
7560 msgstr ""
7561
7562 #: field.auoi.org_unit.label:857
7563 msgid "Allowed Org Unit"
7564 msgstr "Разрешенная организационная единица"
7565
7566 #: field.atc.cancel_time.label:2446 field.artc.cancel_time.label:8251
7567 #: field.ahtc.cancel_time.label:8287 field.aur.cancel_time.label:8473
7568 #: field.aurs.cancel_time.label:8547 field.iatc.cancel_time.label:12217
7569 msgid "Cancel Date/Time"
7570 msgstr ""
7571
7572 #: class.xcast.label:11115
7573 msgid "Cast Expression"
7574 msgstr ""
7575
7576 #: field.qfr.on_clause.label:11005
7577 msgid "On Clause ID"
7578 msgstr ""
7579
7580 #: field.aalink.target.label:7060
7581 msgid "Target Record"
7582 msgstr ""
7583
7584 #: field.circ.duration.label:4634 field.aacs.duration.label:4729
7585 #: field.combcirc.duration.label:4803 field.acirc.duration.label:4892
7586 #: field.cnct.circ_duration.label:7071 field.rodcirc.duration.label:12288
7587 msgid "Circulation Duration"
7588 msgstr "Продолжительность циркуляции"
7589
7590 #: class.xfunc.label:11162
7591 msgid "Function Expression"
7592 msgstr ""
7593
7594 #: field.ahrn.body.label:6602
7595 msgid "Body"
7596 msgstr "Содержимое"
7597
7598 #: field.ahf.component_xpath.label:2783
7599 msgid "Heading Component XPath"
7600 msgstr ""
7601
7602 #: field.acqft.name.label:12463
7603 msgid "Fund Tag Name"
7604 msgstr "Имя фонда в тегах"
7605
7606 #: class.ard.label:2738
7607 msgid "Authority Record Descriptor"
7608 msgstr "Дескриптор авторитетной записи"
7609
7610 #: class.rs.label:10171
7611 msgid "Schedule"
7612 msgstr "Расписание"
7613
7614 #: field.ccmm.recurring_fine_rule.label:1968
7615 #: field.circ.recurring_fine_rule.label:4643
7616 #: field.aacs.recurring_fine_rule.label:4738
7617 #: field.combcirc.recurring_fine_rule.label:4812
7618 #: field.acirc.recurring_fine_rule.label:4901 class.crrf.label:7408
7619 #: field.rodcirc.recurring_fine_rule.label:12297
7620 msgid "Recurring Fine Rule"
7621 msgstr "Повторяющаяся норма штрафа"
7622
7623 #: field.mwde.subject_geographic.label:4092
7624 msgid "Geographic Subject"
7625 msgstr ""
7626
7627 #: field.atev.complete_time.label:1485 field.afsg.complete_time.label:10705
7628 msgid "Complete Time"
7629 msgstr "Полное время"
7630
7631 #: class.acptcm.label:12723
7632 msgid "Copy Tag Copy Map"
7633 msgstr ""
7634
7635 #: class.acqda.label:10449
7636 msgid "Debit Attribution"
7637 msgstr ""
7638
7639 #: class.ausp.label:4387
7640 msgid "User Standing Penalty"
7641 msgstr "Постоянный штраф пользователя"
7642
7643 #: field.acqexr.id.label:8601
7644 msgid "Exchange Rate ID"
7645 msgstr "ID валютного курса"
7646
7647 #: class.vqbra.label:558
7648 msgid "Queued Bib Record Attribute"
7649 msgstr "Атрибут очередной библиографической записи"
7650
7651 #: field.aum.create_date.label:2248 field.auml.create_date.label:2271
7652 #: field.aun.create_date.label:2293 field.sunit.create_date.label:5756
7653 #: field.acp.create_date.label:7467
7654 msgid "Creation Date/Time"
7655 msgstr "Дата/время создания"
7656
7657 #: class.acqafat.label:9210
7658 msgid "All Fund Allocation Total"
7659 msgstr ""
7660
7661 #: field.atevparam.param.label:1505
7662 msgid "Parameter Name"
7663 msgstr "Название параметра"
7664
7665 #: class.smhc.label:5904
7666 msgid "Materialized Holding Code"
7667 msgstr ""
7668
7669 #: field.acqfa.allocator.label:9357 field.acqfap.allocator.label:9391
7670 msgid "Allocating User"
7671 msgstr "Выделенный пользователь"
7672
7673 #: field.afscv.id.label:10762
7674 msgid "Column Value ID"
7675 msgstr ""
7676
7677 #: class.acqfst.label:9176
7678 msgid "Total Spent from Fund"
7679 msgstr "Общий расход из фонда"
7680
7681 #: field.mwde.creators.label:4083
7682 msgid "Creators"
7683 msgstr ""
7684
7685 #: field.acqcl.lineitem_detail.label:10508
7686 #: field.acrlid.lineitem_detail.label:12147
7687 msgid "Lineitem Detail"
7688 msgstr ""
7689
7690 #: field.afs.classname.label:10737 field.qfr.class_name.label:10998
7691 msgid "Class Name"
7692 msgstr ""
7693
7694 #: class.pgpt.label:4345
7695 msgid "Group Penalty Threshold"
7696 msgstr "Граница набора штрафов"
7697
7698 #: class.vam.label:696
7699 msgid "Queued Authority Record Match"
7700 msgstr "Совпадение Авторитетной записи в очереди"
7701
7702 #: field.acqfscred.effective_date.label:9006
7703 msgid "Effective Date"
7704 msgstr ""
7705
7706 #: field.au.pref_second_given_name.label:3679
7707 #: field.stgu.pref_second_given_name.label:10628
7708 msgid "Preferred Middle Name"
7709 msgstr ""
7710
7711 #: field.qfs.function_name.label:10913
7712 msgid "Function Name"
7713 msgstr ""
7714
7715 #: class.actsc.label:6939
7716 msgid "User Statistical Category"
7717 msgstr "Статистическая категория пользователя"
7718
7719 #: class.auss.label:4474
7720 msgid "User Saved Search"
7721 msgstr ""
7722
7723 #: field.chddv.ceiling_date.label:3569
7724 msgid "Ceiling Date"
7725 msgstr ""
7726
7727 #: field.chmm.max_holds.label:1914
7728 msgid "Max Holds"
7729 msgstr "Максимум Хранений"
7730
7731 #: class.ac.label:6905
7732 msgid "Library Card"
7733 msgstr "Читательский билет"
7734
7735 #: field.aihu.staff.label:2401 field.ancihu.staff.label:2420
7736 msgid "Recording Staff"
7737 msgstr "Регистрация персонала"
7738
7739 #: field.acplo.id.label:5397
7740 msgid "Location Order ID"
7741 msgstr "ID очерёдности местоположения"
7742
7743 #: field.aal.billing_address.label:4458 field.aou.billing_address.label:6740
7744 msgid "Billing Address"
7745 msgstr "Адрес для выставления счета"
7746
7747 #: field.actscecm.stat_cat_entry.label:7928
7748 msgid "Entry Text"
7749 msgstr "Ввод Текста"
7750
7751 #: field.rmsr.quality.label:10200 field.rssr.quality.label:10224
7752 #: field.rsr.quality.label:10244
7753 msgid "Overall Record Quality"
7754 msgstr "Общее качество записи"
7755
7756 #: field.aurt.label.label:8432
7757 msgid "Type Label"
7758 msgstr ""
7759
7760 #: field.acqedim.jedi.label:10040
7761 msgid "JEDI Message Body"
7762 msgstr ""
7763
7764 #: class.mg.label:7144
7765 msgid "Grocery Transaction"
7766 msgstr "Продовольственная сделка"
7767
7768 #: field.cmsa.alias.label:2865
7769 msgid "Alias (RegExp)"
7770 msgstr ""
7771
7772 #: field.aur.phone_notify.label:8453 field.aurs.phone_notify.label:8527
7773 msgid "Phone Notify"
7774 msgstr ""
7775
7776 #: field.bre.merge_date.label:3248
7777 msgid "Merge Date"
7778 msgstr ""
7779
7780 #: field.circ.parent_circ.label:4656 field.aacs.parent_circ.label:4747
7781 #: field.combcirc.parent_circ.label:4822 field.acirc.parent_circ.label:4914
7782 msgid "Parent Circulation"
7783 msgstr "Родительский (верхний) уровень циркуляции"
7784
7785 #: field.qseq.child_query.label:10878
7786 msgid "Child Query"
7787 msgstr ""
7788
7789 #: field.acqinv.shipper.label:8696
7790 msgid "Shipper"
7791 msgstr ""
7792
7793 #: field.acqedi.vendcode.label:9943
7794 msgid "Vendor Assigned Code"
7795 msgstr ""
7796
7797 #: field.cbho.shtime.label:2982
7798 msgid "Copy Has Been Home At All Lately"
7799 msgstr ""
7800
7801 #: field.ahopl.usr_display_name.label:6497
7802 msgid "User Display Name"
7803 msgstr ""
7804
7805 #: field.sdist.supplement_summary.label:5585 class.sssum.label:5945
7806 msgid "Supplemental Issue Summary"
7807 msgstr "Резюме дополнительного издания"
7808
7809 #: class.rmobbcol.label:12419
7810 msgid "Open Circulation Balance by Circulating Library and Owning Library"
7811 msgstr ""
7812 "Открытый циркуляционный баланс библиотеки, выдающей документы на дом  и  "
7813 "собственной библиотеки"
7814
7815 #: field.ahr.notify_time.label:6323 field.ahopl.notify_time.label:6474
7816 #: field.alhr.notify_time.label:6559
7817 msgid "Notify Time"
7818 msgstr "Сообщать время"
7819
7820 #: class.maa.label:4274
7821 msgid "Account Adjustment"
7822 msgstr ""
7823
7824 #: class.ahr.label:6296
7825 msgid "Hold Request"
7826 msgstr "Запрос Хранения"
7827
7828 #: class.acqct.label:8583 field.acqf.currency_type.label:9084
7829 #: field.acqfsum.currency_type.label:9326
7830 msgid "Currency Type"
7831 msgstr "Тип валюты"
7832
7833 #: field.bre.notes.label:3231
7834 msgid "Non-MARC Record Notes"
7835 msgstr "Примечания не MARC записей"
7836
7837 #: field.acqpro.currency_type.label:8625 field.acqfs.currency_type.label:8975
7838 msgid "Currency"
7839 msgstr "Валюта"
7840
7841 #: class.rmocbbol.label:12380
7842 msgid "Open Circulation Billing by Owning Library"
7843 msgstr "Открытое обращение счетов  собственной библиотеки"
7844
7845 #: field.acqfap.fund_code.label:9389
7846 msgid "Fund Code"
7847 msgstr "Законы фонда"
7848
7849 #: class.atevparam.label:1501
7850 msgid "Trigger Event Parameter"
7851 msgstr "Коэффициент инициированного события"
7852
7853 #: field.acp.last_captured_hold.label:7503
7854 msgid "Last Captured Hold"
7855 msgstr ""
7856
7857 #: field.bre.deleted.label:3216 field.acpl.deleted.label:5328
7858 msgid "Is Deleted?"
7859 msgstr "Удалены?"
7860
7861 #: class.accs.label:167
7862 msgid "Circulation Chain Summary"
7863 msgstr ""
7864
7865 #: field.erccpo.deleted_count.label:10349
7866 msgid "Total deleted copies"
7867 msgstr ""
7868
7869 #: field.sunit.circulate.label:5754 field.acp.circulate.label:7465
7870 msgid "Can Circulate"
7871 msgstr "Может циркулировать"
7872
7873 #: field.afsg.id.label:10702
7874 msgid "Fieldset Group ID"
7875 msgstr ""
7876
7877 #: class.acqlia.label:9752
7878 msgid "Line Item Attribute"
7879 msgstr "Атрибуты строки"
7880
7881 #: field.ccmw.grp.label:1845 field.ccmm.grp.label:1954 class.pgt.label:7778
7882 msgid "Permission Group"
7883 msgstr "Группа полномочий"
7884
7885 #: field.ahr.id.label:6309 field.ahopl.id.label:6460 field.alhr.id.label:6547
7886 #: field.ahrn.hold.label:6600 field.combahr.id.label:6631
7887 #: field.aahr.id.label:6690 field.rhrr.id.label:10291
7888 #: field.aufhl.hold.label:10790 field.aufhml.hold.label:10802
7889 #: field.aufhil.hold.label:10812 field.aufhmxl.hold.label:10824
7890 #: field.aufhol.hold.label:10842
7891 msgid "Hold ID"
7892 msgstr "ID хранения"
7893
7894 #: field.mbts.last_billing_ts.label:2200
7895 #: field.mbtslv.last_billing_ts.label:2228
7896 msgid "Last Billing Timestamp"
7897 msgstr "Временная отметка последнего  счета"
7898
7899 #: class.xnull.label:11210
7900 msgid "Null Expression"
7901 msgstr ""
7902
7903 #: field.rocit.dewey_block_tens.label:12340
7904 msgid "Dewy Tens"
7905 msgstr "Десятки Дьюи"
7906
7907 #: field.acqlia.lineitem.label:9755 field.acqdfa.lineitem.label:10424
7908 #: field.acrlid.lineitem.label:12146 field.acqlisum.lineitem.label:12160
7909 #: field.acqlisumi.lineitem.label:12181
7910 msgid "Lineitem"
7911 msgstr "Строка единиц"
7912
7913 #: field.bresv.cancel_time.label:5143
7914 msgid "Cancel Time"
7915 msgstr "Отменить время"
7916
7917 #: field.aout.children.label:7092
7918 msgid "Subordinate Types"
7919 msgstr "Второстепенные типы"
7920
7921 #: field.bre.fixed_fields.label:3212
7922 msgid "Fixed Field Entry"
7923 msgstr "Фиксированное описание  поля"
7924
7925 #: field.chmw.ref_flag.label:1822 field.ccmw.ref_flag.label:1852
7926 #: field.chmm.ref_flag.label:1909 field.ccmm.ref_flag.label:1961
7927 #: field.act.ref.label:7711
7928 msgid "Reference?"
7929 msgstr "Ссылка"
7930
7931 #: field.rsr.external_uri.label:10262
7932 msgid "External URI List (normalized)"
7933 msgstr "Внешний список URI (стандартный)"
7934
7935 #: field.vii.owning_lib.label:370 field.viiad.owning_lib.label:423
7936 #: field.vms.owner.label:722 field.atevdef.owner.label:1431
7937 #: field.aws.owning_lib.label:1611 field.chmw.item_owning_ou.label:1812
7938 #: field.chmm.item_owning_ou.label:1900 field.ccls.owning_lib.label:2026
7939 #: field.acns.owning_lib.label:3062 field.acnp.owning_lib.label:3081
7940 #: field.acn.owning_lib.label:3105 field.brt.owner.label:4988
7941 #: field.brsrc.owner.label:5017 field.bra.owner.label:5049
7942 #: field.brav.owner.label:5075 field.ssub.owning_lib.label:5508
7943 #: field.spt.owning_lib.label:6004 field.asv.owner.label:6186
7944 #: field.asc.owner.label:6888 field.actsc.owner.label:6946
7945 #: field.cnct.owning_lib.label:7075 field.acqliat.owning_lib.label:9717
7946 #: field.acqlid.owning_lib.label:9779 field.erccpo.owning_lib.label:10346
7947 #: field.acqdfe.owning_lib.label:10387 field.afsg.owning_lib.label:10711
7948 #: field.afs.owning_lib.label:10732 field.uvs.owning_lib.label:11388
7949 #: field.uvsbrem.owning_lib.label:11429 field.cfdfs.owning_lib.label:11648
7950 #: field.rmocbbol.owning_lib.label:12383 field.rmobbol.owning_lib.label:12395
7951 #: field.rmocbbcol.owning_lib.label:12408
7952 #: field.rmobbcol.owning_lib.label:12422
7953 #: field.rmocbbhol.owning_lib.label:12436
7954 #: field.rmobbhol.owning_lib.label:12450
7955 msgid "Owning Library"
7956 msgstr "Библиотека собственник"
7957
7958 #: field.rocit.circ_lib_name.label:12352
7959 msgid "Circ Lib Name"
7960 msgstr "Имя  циркулярной библиотеки"
7961
7962 #: field.actsc.usr_summary.label:6947 class.mus.label:7283
7963 msgid "User Summary"
7964 msgstr "Резюме пользователя"
7965
7966 #: class.combahr.label:6619
7967 msgid "Combined (Active & Aged) Hold Request"
7968 msgstr ""
7969
7970 #: field.amtr.success.label:159
7971 msgid "Success"
7972 msgstr "Успешно"
7973
7974 #: field.circ.circ_staff.label:4631 field.aacct.circ_staff.label:4703
7975 #: field.aacs.circ_staff.label:4726 field.combcirc.circ_staff.label:4800
7976 #: field.acirc.circ_staff.label:4889 field.ancc.staff.label:7860
7977 #: field.rodcirc.circ_staff.label:12285
7978 msgid "Circulating Staff"
7979 msgstr "Персонал отдела абонемента в библиотеке"
7980
7981 #: class.asce.label:8187
7982 msgid "Item Stat Cat Entry"
7983 msgstr "Ввод статистической категории единицы"
7984
7985 #: field.cbc.actor.label:12580
7986 msgid "Applies to Users"
7987 msgstr ""
7988
7989 #: field.ahrcc.label.label:8223
7990 msgid "Cause Label"
7991 msgstr "Этикетка"
7992
7993 #: field.aun.creator.label:2294
7994 msgid "Creating Staff"
7995 msgstr "Создающий персонал"
7996
7997 #: field.uvuv.res_time.label:11588
7998 msgid "Result Time"
7999 msgstr ""
8000
8001 #: field.ccmm.circulate.label:1966 field.act.circulate.label:7709
8002 msgid "Circulate?"
8003 msgstr "Циркулировать?"
8004
8005 #: field.acqlid.recv_time.label:9775
8006 msgid "Actual Receive Date"
8007 msgstr "Фактическая дата получения"
8008
8009 #: field.acpl.hold_verify.label:5318
8010 msgid "Hold Capture Requires Verification"
8011 msgstr "Требуется проверка захваченного хранения"
8012
8013 #: field.bre.mattrs.label:3243
8014 msgid "MVF Attributes"
8015 msgstr ""
8016
8017 #: field.mwde.edition.label:4088
8018 msgid "Edition"
8019 msgstr ""
8020
8021 #: field.cuat.egroup.label:3745
8022 msgid "Activity Group"
8023 msgstr ""
8024
8025 #: class.ccbn.label:7983
8026 msgid "Copy Bucket Note"
8027 msgstr "Примечание Корзины копий"
8028
8029 #: field.sunit.copy_number.label:5755 field.acp.copy_number.label:7466
8030 msgid "Copy Number on Volume"
8031 msgstr "Номер экземпляра (дублета) по тому"
8032
8033 #: field.mbts.last_payment_type.label:2204
8034 #: field.mbtslv.last_payment_type.label:2232
8035 #: field.rccbs.last_payment_type.label:12076
8036 msgid "Last Payment Type"
8037 msgstr "Последний тип оплаты"
8038
8039 #: field.brsrc.id.label:5016
8040 msgid "Resource ID"
8041 msgstr "ID ресурса"
8042
8043 #: class.mgp.label:7335
8044 msgid "Goods Payment"
8045 msgstr "Оплата товаров"
8046
8047 #: field.mwde.isbn.label:4084 field.rmsr.isbn.label:10207
8048 #: field.rssr.isbn.label:10231 field.rsr.isbn.label:10255
8049 msgid "ISBN"
8050 msgstr "Международный стандартный номер книги, ИСБН"
8051
8052 #: field.scap.pattern_code.label:5473 field.spt.pattern_code.label:6003
8053 msgid "Pattern Code"
8054 msgstr ""
8055
8056 #: field.au.first_given_name.label:3652
8057 #: field.stgu.first_given_name.label:10618
8058 msgid "First Name"
8059 msgstr "Имя"
8060
8061 #: field.acqfsum.combined_balance.label:9338
8062 msgid "Remaining Balance"
8063 msgstr ""
8064
8065 #: field.acqpa.post_code.label:8817
8066 msgid "Post Code"
8067 msgstr "Почтовый индекс"
8068
8069 #: field.vmsp.svf.label:744
8070 msgid "Coded Field"
8071 msgstr ""
8072
8073 #: field.ctcl.id.label:11920 field.cmcts.ts_config.label:11934
8074 #: field.cmfts.ts_config.label:11959
8075 msgid "Text Search Config"
8076 msgstr ""
8077
8078 #: field.atc.source_send_time.label:2444
8079 #: field.artc.source_send_time.label:8247
8080 #: field.ahtc.source_send_time.label:8283
8081 #: field.iatc.source_send_time.label:12214
8082 msgid "Send Date/Time"
8083 msgstr "Дата/время отправки"
8084
8085 #: field.vii.barcode.label:382 field.viiad.barcode.label:434
8086 #: field.brsrc.barcode.label:5020 field.sunit.barcode.label:5749
8087 #: field.ac.barcode.label:6908 field.acp.barcode.label:7460
8088 #: field.acqlid.barcode.label:9773 field.stgc.barcode.label:10641
8089 #: field.rocit.barcode.label:12338
8090 msgid "Barcode"
8091 msgstr "Штрих-код"
8092
8093 #: field.bresv.pickup_time.label:5144
8094 msgid "Pickup Time"
8095 msgstr "Время срабатывания"
8096
8097 #: field.rccc.dewey_block_tens.label:12013
8098 msgid "Dewey Block - Tens"
8099 msgstr "Блок Дьюи - Десятки"
8100
8101 #: field.acqfs.credits.label:8979
8102 msgid "Credits"
8103 msgstr "Кредиты"
8104
8105 #: field.au.open_billable_transactions_summary.label:3690
8106 msgid "Open Billable Transactions"
8107 msgstr "Открытые Платежные Сделки"
8108
8109 #: field.mb.period_start.label:8313
8110 msgid "Billing Period Start"
8111 msgstr ""
8112
8113 #: field.rsr.genre.label:10259
8114 msgid "Genres (normalized)"
8115 msgstr "Жанры (стандартные)"
8116
8117 #: field.aca.ack_time.label:7631 field.aaca.ack_time.label:7667
8118 msgid "Acknowledge Date/Time"
8119 msgstr ""
8120
8121 #: field.bresv.target_resource_type.label:5150
8122 msgid "Target Resource Type"
8123 msgstr "Целевой тип ресурса"
8124
8125 #: field.pgt.parent.label:7784 field.pgtde.parent.label:7807
8126 msgid "Parent Group"
8127 msgstr "Родительская группа"
8128
8129 #: class.acqscle.label:10544
8130 msgid "Serial Claim Event"
8131 msgstr ""
8132
8133 #: field.crad.joiner.label:1007 field.acsaf.joiner.label:2573
8134 #: field.cmf.joiner.label:2917
8135 msgid "Joiner"
8136 msgstr ""
8137
8138 #: field.acqofscred.id.label:9031
8139 msgid "Ordered Fund Src ID"
8140 msgstr ""
8141
8142 #: field.cracct.account.label:1206 field.acqedi.account.label:9936
8143 msgid "Account"
8144 msgstr ""
8145
8146 #: field.vmp.strip_spec.label:200
8147 msgid "Remove Specification"
8148 msgstr ""
8149
8150 #: field.acqlid.id.label:9770
8151 msgid "Item Detail ID"
8152 msgstr "ID элемента единицы"
8153
8154 #: field.mwde.toc.label:4097
8155 msgid "Table of Contents"
8156 msgstr ""
8157
8158 #: field.cmc.d_weight.label:2893
8159 msgid "D Weight"
8160 msgstr ""
8161
8162 #: field.acqpro.id.label:8622
8163 msgid "Provider ID"
8164 msgstr "ID провайдера"
8165
8166 #: class.qsi.label:11029
8167 msgid "Select Item"
8168 msgstr ""
8169
8170 #: field.cmrtm.type_val.label:11673
8171 msgid "Type Value"
8172 msgstr ""
8173
8174 #: class.aoucd.label:3498 field.aou.closed_dates.label:6754
8175 msgid "Closed Dates"
8176 msgstr "Закрытые даты"
8177
8178 #: field.actsce.value.label:7229 field.rsce1.value.label:12034
8179 #: field.rsce2.value.label:12045 field.aaactsc.value.label:12622
8180 #: field.aaasc.value.label:12634
8181 msgid "Entry Value"
8182 msgstr "Входящая стоимость"
8183
8184 #: class.cin.label:885
8185 msgid "Indexing Normalizer"
8186 msgstr "Нормализатор Индексации"
8187
8188 #: field.combcirc.copy_circ_lib.label:4839
8189 #: field.acirc.copy_circ_lib.label:4927
8190 msgid "Copy Circulating Library"
8191 msgstr "Копия библиотеки, выдающей книги на дом"
8192
8193 #: field.ssr.checked.label:6170
8194 msgid "Checked"
8195 msgstr "Проверенный"
8196
8197 #: field.acqclt.id.label:10465
8198 msgid "Claim Type ID"
8199 msgstr ""
8200
8201 #: field.vbq.item_attr_def.label:467
8202 msgid "Item Import Attribute Definition"
8203 msgstr ""
8204
8205 #: field.acp.id.label:7480 field.erfcc.id.label:10335 field.rlc.id.label:11904
8206 #: field.circbyyr.copy.label:12264 field.rocit.id.label:12336
8207 #: field.hasholdscount.id.label:12762
8208 msgid "Copy ID"
8209 msgstr "Копия ID"
8210
8211 #: field.atev.target.label:1479
8212 msgid "Target ID"
8213 msgstr "Опознавание цели"
8214
8215 #: class.acsbfmfm.label:2614
8216 msgid "Authority Control Set Bib Field to Metabib Field Map"
8217 msgstr ""
8218
8219 #: field.cbc.padding_end.label:12578
8220 msgid "Padding At End"
8221 msgstr ""
8222
8223 #: class.cfdi.label:11619
8224 msgid "FilterDialog Interface"
8225 msgstr ""
8226
8227 #: field.mwde.author.label:4082 field.aur.author.label:8464
8228 #: field.aurs.author.label:8538 field.acqii.author.label:8774
8229 #: field.acqpoi.author.label:9579 field.rocit.author.label:12334
8230 msgid "Author"
8231 msgstr "Автор"
8232
8233 #: field.rb.percentile.label:307
8234 msgid "Percentile"
8235 msgstr ""
8236
8237 #: field.acas.alert_type.label:7606 field.aca.alert_type.label:7625
8238 #: field.aaca.alert_type.label:7661
8239 msgid "Alert Type"
8240 msgstr ""
8241
8242 #: field.cmf.authority_xpath.label:2927
8243 msgid "Authority XPath"
8244 msgstr ""
8245
8246 #: class.rmsr.label:10196
8247 msgid "Fast Simple Record Extracts"
8248 msgstr "Быстрое извлечение простой записи"
8249
8250 #: field.ahr.cancel_cause.label:6331 field.ahopl.cancel_cause.label:6482
8251 #: field.alhr.cancel_cause.label:6567 field.combahr.cancel_cause.label:6651
8252 #: field.aahr.cancel_cause.label:6710
8253 msgid "Cancelation cause"
8254 msgstr "Причина отмены"
8255
8256 #: field.bre.tcn_source.label:3225 field.rmsr.tcn_source.label:10201
8257 #: field.rssr.tcn_source.label:10225 field.rsr.tcn_source.label:10245
8258 msgid "TCN Source"
8259 msgstr "Источник TCN"
8260
8261 #: field.aur.mentioned.label:8470 field.aurs.mentioned.label:8544
8262 msgid "Mentioned In"
8263 msgstr ""
8264
8265 #: field.artc.dest.label:8240 field.ahtc.dest.label:8276
8266 msgid "Destination Library"
8267 msgstr "Библиотека назначения"
8268
8269 #: field.acqcle.id.label:10518 field.acqscle.id.label:10546
8270 msgid "Claim Event ID"
8271 msgstr ""
8272
8273 #: field.atevdef.group_field.label:1440
8274 msgid "Processing Group Context Field"
8275 msgstr "Группа обработки контекста поля"
8276
8277 #: field.rocit.pubdate.label:12335
8278 msgid "Pubdate"
8279 msgstr "Дата издания"
8280
8281 #: field.uvu.item.label:11492
8282 msgid "Container Item"
8283 msgstr ""
8284
8285 #: field.rccc.copy_id.label:11990
8286 msgid "Copy Link"
8287 msgstr "Скопировать ссылку"
8288
8289 #: class.acqphsm.label:9891
8290 msgid "Provider Holding Subfield Map"
8291 msgstr "Провайдер Карты подполя библиотечного фонда"
8292
8293 #: field.ssub.distributions.label:5513
8294 msgid "Distributions"
8295 msgstr ""
8296
8297 #: field.asvq.question.label:2172 field.asvr.question.label:2474
8298 #: field.asva.question.label:7832
8299 msgid "Question"
8300 msgstr "Вопрос"
8301
8302 #: class.acqfet.label:9159
8303 msgid "Total Fund Encumbrance"
8304 msgstr "Препятствия общего фонда"
8305
8306 #: field.atc.source.label:2442 field.sre.source.label:5445
8307 #: field.iatc.source.label:12213
8308 msgid "Source"
8309 msgstr "Источник"
8310
8311 #: class.msfe.label:7396
8312 msgid "Subject Field Entry"
8313 msgstr "Ввод поля тематического понятия"
8314
8315 #: field.sdist.unit_label_prefix.label:5579
8316 msgid "Unit Label Prefix"
8317 msgstr ""
8318
8319 #: field.circ.opac_renewal.label:4640 field.aacs.opac_renewal.label:4735
8320 #: field.combcirc.opac_renewal.label:4809 field.acirc.opac_renewal.label:4898
8321 #: field.rodcirc.opac_renewal.label:12294
8322 msgid "OPAC Renewal"
8323 msgstr "Обновление OPAC"
8324
8325 #: field.rccbs.barcode.label:12064
8326 msgid "User Barcode"
8327 msgstr "Штрих-код пользователя"
8328
8329 #: field.acpl.label_prefix.label:5325
8330 msgid "Label Prefix"
8331 msgstr ""
8332
8333 #: field.acqpro.default_claim_policy.label:8637
8334 msgid "Default Claim Policy"
8335 msgstr ""
8336
8337 #: field.sasum.summary_type.label:5894
8338 msgid "Summary Type"
8339 msgstr ""
8340
8341 #: field.qsi.id.label:11031
8342 msgid "Select Item ID"
8343 msgstr ""
8344
8345 #: field.auch.checkin_time.label:4970
8346 msgid "Checkin Time"
8347 msgstr ""
8348
8349 #: field.acqie.inv_item_count.label:8735
8350 msgid "Invoice Item Count"
8351 msgstr ""
8352
8353 #: class.ccpbt.label:1681
8354 msgid "Copy Bucket Type"
8355 msgstr "Тип Корзины Копий"
8356
8357 #: field.scap.subscription.label:5467 class.ssub.label:5505
8358 #: field.ssubn.subscription.label:5539 field.sdist.subscription.label:5572
8359 #: field.siss.subscription.label:5712
8360 msgid "Subscription"
8361 msgstr "Подписка"
8362
8363 #: field.aacs.aged_circ.label:4761 field.combcirc.aged_circ.label:4844
8364 msgid "Linked Aged Circulation"
8365 msgstr ""
8366
8367 #: field.acqlia.order_ident.label:9760
8368 msgid "Order Identifier"
8369 msgstr ""
8370
8371 #: field.mrd.bib_level.label:4297
8372 msgid "BLvl"
8373 msgstr "BLvl"
8374
8375 #: field.mravl.vlist.label:1107
8376 msgid "Vector"
8377 msgstr ""
8378
8379 #: field.acqda.id.label:10451
8380 msgid "Debit Attribution ID"
8381 msgstr ""
8382
8383 #: field.ahr.request_time.label:6316 field.ahopl.request_time.label:6467
8384 #: field.alhr.request_time.label:6552 field.combahr.request_time.label:6637
8385 #: field.aahr.request_time.label:6696 field.aur.request_date.label:8457
8386 #: field.aurs.request_date.label:8531
8387 msgid "Request Date/Time"
8388 msgstr "Дата/Время запроса"
8389
8390 #: class.acqliuad.label:9846
8391 msgid "Line Item User Attribute Definition"
8392 msgstr "Определение атрибутов пользователя единицы строки"
8393
8394 #: field.rccbs.xact_finish.label:12068
8395 msgid "Transaction End Date/Time"
8396 msgstr "Дата/Время окончания  транзакции"
8397
8398 #: class.aoc.label:7360
8399 msgid "Open Circulation"
8400 msgstr "Открытая циркуляция"
8401
8402 #: field.rmsr.title.label:10203 field.rssr.title.label:10227
8403 #: field.rsr.title.label:10247
8404 msgid "Title Proper (normalized)"
8405 msgstr "Основное заглавие (стандартное)"
8406
8407 #: field.aihu.use_time.label:2402 field.ancihu.use_time.label:2421
8408 msgid "Use Date/Time"
8409 msgstr "Использовать Дату/Время"
8410
8411 #: field.qcb.result.label:10984
8412 msgid "Result"
8413 msgstr ""
8414
8415 #: field.mcrp.accepting_usr.label:7019 field.mwp.accepting_usr.label:7312
8416 #: field.mgp.accepting_usr.label:7337 field.mckp.accepting_usr.label:7430
8417 msgid "Accepting Staff Member"
8418 msgstr "Приём штатного сотрудника"
8419
8420 #: field.aal.id.label:4445
8421 msgid "Address Alert ID"
8422 msgstr ""
8423
8424 #: field.abaafm.axis.label:2684
8425 msgid "Axis"
8426 msgstr ""
8427
8428 #: class.rodcirc.label:12279
8429 msgid "Overdue Circulation"
8430 msgstr "Просроченная циркуляция"
8431
8432 #: field.bre.active.label:3213
8433 msgid "Is Active?"
8434 msgstr "Активен?"
8435
8436 #: field.actsc.allow_freetext.label:6952
8437 msgid "Free Text"
8438 msgstr ""
8439
8440 #: field.erccpo.last_edit_time.label:10347
8441 msgid "Last Edit Date"
8442 msgstr ""
8443
8444 #: field.ausp.stop_date.label:4395
8445 msgid "Stop Date"
8446 msgstr "Остановка даты"
8447
8448 #: field.aua.pending.label:4428
8449 msgid "Pending"
8450 msgstr "В ожидании"
8451
8452 #: field.acqftr.src_fund.label:8913
8453 msgid "Source Fund"
8454 msgstr ""
8455
8456 #: field.auch.xact_start.label:4972
8457 msgid "Checkout Time"
8458 msgstr ""
8459
8460 #: class.au.label:3623
8461 msgid "ILS User"
8462 msgstr "Пользователь ILS"
8463
8464 #: field.acqpro.phone.label:8635 field.acqpc.phone.label:8852
8465 msgid "Phone"
8466 msgstr "Телефон"
8467
8468 #: field.acqedim.create_time.label:10034
8469 msgid "Time Created"
8470 msgstr ""
8471
8472 #: field.bre.quality.label:3223
8473 msgid "Overall Quality"
8474 msgstr "Общее качество"
8475
8476 #: field.csc.active.label:1036 field.ccmlsm.active.label:2051
8477 #: field.auri.active.label:3143 field.au.active.label:3637
8478 #: field.aal.active.label:4447 field.sra.active.label:6071
8479 #: field.aouct.active.label:6810 field.ccat.active.label:7579
8480 #: field.acqpro.active.label:8631 field.acqf.active.label:9088
8481 #: field.acqfsum.active.label:9330 field.cbc.active.label:12572
8482 msgid "Active"
8483 msgstr "Активный"
8484
8485 #: field.bram.value.label:5102
8486 msgid "Attribute Value"
8487 msgstr "Значение атрибута"
8488
8489 #: field.atevdef.repeat_delay.label:1446
8490 msgid "Event Repeatability Delay"
8491 msgstr ""
8492
8493 #: field.acqf.year.label:9083 field.acqfsum.year.label:9325
8494 #: field.circbyyr.year.label:12266
8495 msgid "Year"
8496 msgstr "Год"
8497
8498 #: field.circbyyr.count.label:12265
8499 msgid "Count"
8500 msgstr "Подсчёт"
8501
8502 #: class.atul.label:1529
8503 msgid "Action Trigger User Log"
8504 msgstr ""
8505
8506 #: field.ahrn.staff.label:6605
8507 msgid "Staff?"
8508 msgstr "Персонал?"
8509
8510 #: field.aca.ack_staff.label:7632 field.aaca.ack_staff.label:7668
8511 msgid "Acknowledger"
8512 msgstr ""
8513
8514 #: field.cmc.restrict.label:2888 field.cmf.restrict.label:2928
8515 msgid "Restrict?"
8516 msgstr ""
8517
8518 #: field.atb.ws.label:3782
8519 msgid "Owning Workstation"
8520 msgstr ""
8521
8522 #: field.mbts.total_paid.label:2206 field.mbtslv.total_paid.label:2234
8523 #: field.rccbs.total_paid.label:12071
8524 msgid "Total Paid"
8525 msgstr "Общая сумма выплат"
8526
8527 #: field.chmm.strict_ou_match.label:1896
8528 msgid "Strict OU matches?"
8529 msgstr ""
8530
8531 #: field.accs.last_stop_fines.label:174
8532 msgid "Last Stop Fines"
8533 msgstr ""
8534
8535 #: field.qsi.column_alias.label:11035
8536 msgid "Column Alias"
8537 msgstr ""
8538
8539 #: field.acp.latest_inventory.label:7504 class.alci.label:7554
8540 msgid "Latest Inventory"
8541 msgstr ""
8542
8543 #: class.czifm.label:1274
8544 msgid "Z39.50 Index Field Map"
8545 msgstr ""
8546
8547 #: class.stgs.label:10689
8548 msgid "User Setting Stage"
8549 msgstr ""
8550
8551 #: field.aur.email_notify.label:8454 field.aurs.email_notify.label:8528
8552 msgid "Email Notify"
8553 msgstr ""
8554
8555 #: field.mcrp.payment.label:7027 field.mwp.payment.label:7319
8556 #: field.mgp.payment.label:7344 field.mckp.payment.label:7439
8557 msgid "Payment link"
8558 msgstr "Ссылка оплаты"
8559
8560 #: field.acpl.holdable.label:5317
8561 msgid "Is Holdable?"
8562 msgstr "Сохраняющий?"
8563
8564 #: field.cmcts.always.label:11939
8565 msgid "Always Apply?"
8566 msgstr ""
8567
8568 #: field.rccc.patron_city.label:12007
8569 msgid "Patron City"
8570 msgstr "Город  Пользователя библиотеки"
8571
8572 #: class.aur.label:8445
8573 msgid "User Purchase Request"
8574 msgstr ""
8575
8576 #: field.asva.responses.label:7829
8577 msgid "Responses using this Answer"
8578 msgstr "Отвечать используя этот ответ"
8579
8580 #: class.chmw.label:1805
8581 msgid "Hold Matrix Weights"
8582 msgstr ""
8583
8584 #: field.rb.loc_grp_filter.label:311
8585 msgid "Location Group Filter"
8586 msgstr ""
8587
8588 #: field.ssub.expected_date_offset.label:5512
8589 msgid "Expected Date Offset"
8590 msgstr ""
8591
8592 #: field.rmsr.publisher.label:10205 field.rssr.publisher.label:10229
8593 #: field.rsr.publisher.label:10250
8594 msgid "Publisher (normalized)"
8595 msgstr "Издатель (стандартный)"
8596
8597 #: field.ccmm.grace_period.label:1972
8598 msgid "Grace Period Override"
8599 msgstr ""
8600
8601 #: field.rb.attr_filter.label:308
8602 msgid "Attribute Filter"
8603 msgstr ""
8604
8605 #: field.aum.id.label:2251 field.auml.id.label:2274
8606 msgid "Message ID"
8607 msgstr ""
8608
8609 #: field.acqpro.edi_default.label:8630
8610 msgid "EDI Default"
8611 msgstr ""
8612
8613 #: field.mb.id.label:8317
8614 msgid "Billing ID"
8615 msgstr "ID счетов"
8616
8617 #: field.aalink.source.label:7059
8618 msgid "Source Record"
8619 msgstr ""
8620
8621 #: field.aurst.id.label:8572
8622 msgid "Status ID"
8623 msgstr ""
8624
8625 #: field.cmrcfld.mandatory.label:951 field.cmrcsubfld.mandatory.label:978
8626 msgid "Mandatory?"
8627 msgstr ""
8628
8629 #: field.au.guardian.label:3682
8630 msgid "Parent/Guardian"
8631 msgstr ""
8632
8633 #: field.vmsp.id.label:740
8634 msgid "Match Definition ID"
8635 msgstr ""
8636
8637 #: field.acqpoh.audit_id.label:9505 field.acqlih.audit_id.label:9667
8638 msgid "Audit ID"
8639 msgstr ""
8640
8641 #: field.scap.end_date.label:5471 field.ssub.end_date.label:5510
8642 msgid "End Date"
8643 msgstr ""
8644
8645 #: class.brsrc.label:5014 field.bram.resource.label:5100
8646 msgid "Resource"
8647 msgstr "Ресурс"
8648
8649 #: field.aacs.checkin_scan_time.label:4748
8650 #: field.combcirc.checkin_scan_time.label:4823
8651 msgid "Checkin Scan Time"
8652 msgstr ""
8653
8654 #: field.aoupa.hold_pickup_lib.label:6127
8655 msgid "Hold Pickup Lib"
8656 msgstr ""
8657
8658 #: field.cam.value.label:3017
8659 msgid "Audience"
8660 msgstr "Аудитория"
8661
8662 #: field.vii.circ_as_type.label:384 field.viiad.circ_as_type.label:436
8663 msgid "Circulate As MARC Type"
8664 msgstr "Циркулировать как MARC тип"
8665
8666 #: field.acqpo.lineitem_count.label:9475
8667 msgid "Line Item Count"
8668 msgstr "Подсчёт  строки"
8669
8670 #: field.au.reservations.label:3694
8671 msgid "Reservations"
8672 msgstr "Резервирование"
8673
8674 #: class.rmocbbhol.label:12432
8675 msgid "Open Circulation Billing by User Home Library and Owning Library"
8676 msgstr ""
8677 "Счета открытых циркуляций пользователя Домашней библиотеки и Библиотеки "
8678 "владеющей копией"
8679
8680 #: field.vii.import_time.label:369 field.vqbr.import_time.label:507
8681 #: field.vqar.import_time.label:628
8682 msgid "Import Time"
8683 msgstr "Время импорта"
8684
8685 #: field.pgpt.threshold.label:4350
8686 msgid "Threshold"
8687 msgstr "Порог"
8688
8689 #: field.rccbs.billing_location.label:12058
8690 msgid "Billing Location Link"
8691 msgstr "Ссылка о местонахождение счетов"
8692
8693 #: class.aba.label:2656
8694 msgid "Authority Browse Axis"
8695 msgstr ""
8696
8697 #: field.au.evening_phone.label:3649 field.stgu.evening_phone.label:10622
8698 msgid "Evening Phone"
8699 msgstr "Вечерний телефон"
8700
8701 #: field.acqedim.remote_file.label:10033
8702 msgid "Filename"
8703 msgstr ""
8704
8705 #: field.accs.last_renewal_workstation.label:176
8706 msgid "Last Renewal Workstation"
8707 msgstr ""
8708
8709 #: field.ccraed.definition.label:1053
8710 msgid "Defintion"
8711 msgstr ""
8712
8713 #: field.pgt.name.label:7783
8714 msgid "Group Name"
8715 msgstr "Имя Группы"
8716
8717 #: class.acqpca.label:8874
8718 msgid "Provider Contact Address"
8719 msgstr "Контактный адрес поставщика"
8720
8721 #: field.chmw.item_circ_ou.label:1813 field.chmm.item_circ_ou.label:1901
8722 msgid "Item Circ Library"
8723 msgstr "Библиотека циркуляции единицы"
8724
8725 #: field.mckp.xact.label:7438
8726 msgid "Transaction link"
8727 msgstr "Ссылка транзакции"
8728
8729 #: field.acqfsrcb.amount.label:9283
8730 msgid "Balance Remaining"
8731 msgstr "Остаток"
8732
8733 #: class.vqara.label:675
8734 msgid "Queued Authority Record Attribute"
8735 msgstr "Атрибуты Авторитетной записи из очереди"
8736
8737 #: class.acqfsrcat.label:9270
8738 msgid "Total Allocation to Funding Source"
8739 msgstr "Итоговое распределение для источника финансирования"
8740
8741 #: field.aur.location.label:8468 field.aurs.location.label:8542
8742 msgid "Publication Location"
8743 msgstr ""
8744
8745 #: field.acqcr.keep_debits.label:9443
8746 msgid "Keep Debits?"
8747 msgstr ""
8748
8749 #: field.ateo.create_time.label:1305 field.acn.create_date.label:3098
8750 #: field.aacct.create_time.label:4706 field.aca.create_time.label:7628
8751 #: field.aaca.create_time.label:7664
8752 msgid "Create Date/Time"
8753 msgstr "Создать Дату/Время"
8754
8755 #: field.au.super_user.label:3671
8756 msgid "Is Super User"
8757 msgstr "Это первоклассный пользователь"
8758
8759 #: field.vst.record_type.label:817 field.cmfpm.rec_type.label:11316
8760 msgid "Record Type"
8761 msgstr ""
8762
8763 #: field.vqbr.attributes.label:515 field.vqar.attributes.label:635
8764 #: field.mra.attrs.label:1138
8765 msgid "Attributes"
8766 msgstr "Атрибуты"
8767
8768 #: field.qxp.parenthesize.label:10952 field.xbet.parenthesize.label:11060
8769 #: field.xbind.parenthesize.label:11075 field.xbool.parenthesize.label:11089
8770 #: field.xcase.parenthesize.label:11103 field.xcast.parenthesize.label:11118
8771 #: field.xcol.parenthesize.label:11135 field.xex.parenthesize.label:11150
8772 #: field.xfunc.parenthesize.label:11165 field.xin.parenthesize.label:11181
8773 #: field.xisnull.parenthesize.label:11198 field.xnull.parenthesize.label:11213
8774 #: field.xnum.parenthesize.label:11226 field.xop.parenthesize.label:11239
8775 #: field.xser.parenthesize.label:11257 field.xstr.parenthesize.label:11271
8776 #: field.xsubq.parenthesize.label:11284
8777 msgid "Is Parenthesized"
8778 msgstr ""
8779
8780 #: field.rccc.patron_zip.label:12008
8781 msgid "Patron ZIP Code"
8782 msgstr "Индекс читателя"
8783
8784 #: field.brt.resource_attrs.label:4994 field.aou.rsrc_attrs.label:6767
8785 msgid "Resource Attributes"
8786 msgstr "Атрибуты ресурсов"
8787
8788 #: field.uvva.finish_time.label:11549
8789 msgid "Finish Time"
8790 msgstr ""
8791
8792 #: field.brt.elbow_room.label:4992
8793 msgid "Inter-booking and Inter-circulation Interval"
8794 msgstr ""
8795
8796 #: field.rsr.name_subject.label:10260
8797 msgid "Personal Name Subjects (normalized)"
8798 msgstr "Имя лица (персоналия) как предметный поисковый признак (стандартное)"
8799
8800 #: field.asc.checkout_archive.label:6892
8801 #: field.actsc.checkout_archive.label:6950
8802 msgid "Checkout Archive"
8803 msgstr ""
8804
8805 #: class.acqedim.label:10029
8806 msgid "EDI Message"
8807 msgstr ""
8808
8809 #: field.atevdef.params.label:1452
8810 msgid "Parameters"
8811 msgstr "Параметры"
8812
8813 #: field.ahn.id.label:5287
8814 msgid "Notification ID"
8815 msgstr "ID Уведомления"
8816
8817 #: field.acsaf.display_sf_list.label:2564
8818 msgid "Subfield List for Display"
8819 msgstr ""
8820
8821 #: field.cmf.search_field.label:2919
8822 msgid "Search Field"
8823 msgstr ""
8824
8825 #: field.sre.editor.label:5441 field.siss.editor.label:5709
8826 #: field.sitem.editor.label:5820 field.act.editor.label:7699
8827 #: field.acqpron.editor.label:8666 field.acqpl.editor.label:9421
8828 #: field.acqpo.editor.label:9468 field.acqpoh.editor.label:9511
8829 #: field.acqpon.editor.label:9545 field.jub.editor.label:9624
8830 #: field.acqlih.editor.label:9672 field.acqlin.editor.label:9739
8831 msgid "Editor"
8832 msgstr "Редактор"
8833
8834 #: field.qsq.having_clause.label:10860
8835 msgid "HAVING Clause"
8836 msgstr ""
8837
8838 #: class.ccmw.label:1836
8839 msgid "Circ Matrix Weights"
8840 msgstr ""
8841
8842 #: class.afr.label:7042
8843 msgid "Full Authority Record"
8844 msgstr "Полная авторитетная запись"
8845
8846 #: field.atul.target_circ.label:1587
8847 msgid "Target Circulation"
8848 msgstr ""
8849
8850 #: field.acqclpa.action_interval.label:10584
8851 msgid "Action Interval"
8852 msgstr ""
8853
8854 #: field.au.dob.label:3647 field.rud.dob.label:10273
8855 #: field.stgu.dob.label:10624
8856 msgid "Date of Birth"
8857 msgstr "Дата рождения"
8858
8859 #: field.cmc.fields.label:2894
8860 msgid "Fields"
8861 msgstr ""
8862
8863 #: field.bre.creator.label:3215
8864 msgid "Record Creator"
8865 msgstr "Создатель записи"
8866
8867 #: field.acqedim.edi.label:10039
8868 msgid "EDI Message Body"
8869 msgstr ""
8870
8871 #: field.cwa.id.label:1871
8872 msgid "Assoc ID"
8873 msgstr ""
8874
8875 #: field.mp.work_payment.label:8044 field.mbp.work_payment.label:8082
8876 #: field.mndp.work_payment.label:8116
8877 msgid "Work Payment Detail"
8878 msgstr "Детали оплаты труда"
8879
8880 #: field.acqpron.create_time.label:8664 field.acqpl.create_time.label:9416
8881 #: field.acqpo.create_time.label:9462 field.acqpon.create_time.label:9543
8882 #: field.jub.create_time.label:9616 field.acqlin.create_time.label:9737
8883 #: field.afsg.create_time.label:10704 field.afs.creation_time.label:10734
8884 msgid "Creation Time"
8885 msgstr "Время создания"
8886
8887 #: field.rccbs.patron_county.label:12083
8888 msgid "User County"
8889 msgstr "Пользователь округа"
8890
8891 #: field.acqlid.collection_code.label:9783
8892 #: field.acqdfe.collection_code.label:10391
8893 msgid "Collection Code"
8894 msgstr "Код коллекции"
8895
8896 #: field.acqfat.amount.label:9128 field.acqafat.amount.label:9213
8897 msgid "Total Allocation Amount"
8898 msgstr "Общая сумма распределения (средств)"
8899
8900 #: field.sdist.bind_call_number.label:5577
8901 msgid "Bind Call Number"
8902 msgstr ""
8903
8904 #: field.atevdef.reactor.label:1434 field.atul.reactor.label:1573
8905 msgid "Reactor"
8906 msgstr "Реактор"
8907
8908 #: field.rb.weight.label:302 field.cmf.weight.label:2915
8909 #: field.cmfvm.weight.label:2953
8910 msgid "Weight"
8911 msgstr ""
8912
8913 #: class.mbt.label:7191 field.mp.xact.label:8038 field.mbp.xact.label:8075
8914 #: field.mndp.xact.label:8114 field.mdp.xact.label:8138
8915 msgid "Billable Transaction"
8916 msgstr "Платежные транзакции"
8917
8918 #: field.aou.parent_ou.label:6747
8919 msgid "Parent Organizational Unit"
8920 msgstr "Родительская организационная единица"
8921
8922 #: field.au.photo_url.label:3665
8923 msgid "Photo URL"
8924 msgstr "Фото URL"
8925
8926 #: class.mp.label:8031
8927 msgid "Payments: All"
8928 msgstr "Платежи: Все"
8929
8930 #: field.acqf.allocation_total.label:9095
8931 msgid "Allocation Total"
8932 msgstr ""
8933
8934 #: field.asv.questions.label:6179
8935 msgid "Questions"
8936 msgstr "Вопросы"
8937
8938 #: field.crad.composite.label:1004
8939 msgid "Composite attribute?"
8940 msgstr ""
8941
8942 #: field.acqftr.dest_fund.label:8915
8943 msgid "Destination Fund"
8944 msgstr ""
8945
8946 #: field.qxp.parent_expr.label:10953 field.qcb.parent_expr.label:10981
8947 #: field.xbet.parent_expr.label:11061 field.xbind.parent_expr.label:11076
8948 #: field.xbool.parent_expr.label:11090 field.xcase.parent_expr.label:11104
8949 #: field.xcast.parent_expr.label:11119 field.xcol.parent_expr.label:11136
8950 #: field.xex.parent_expr.label:11151 field.xfunc.parent_expr.label:11166
8951 #: field.xin.parent_expr.label:11182 field.xisnull.parent_expr.label:11199
8952 #: field.xnull.parent_expr.label:11214 field.xnum.parent_expr.label:11227
8953 #: field.xop.parent_expr.label:11240 field.xser.parent_expr.label:11258
8954 #: field.xstr.parent_expr.label:11272 field.xsubq.parent_expr.label:11285
8955 msgid "Parent Expression"
8956 msgstr ""
8957
8958 #: class.acnp.label:3076
8959 msgid "Call Number/Volume Prefix"
8960 msgstr ""
8961
8962 #: field.cmfpm.start_pos.label:11317 field.cmpcsm.start_pos.label:11347
8963 msgid "Start Postion"
8964 msgstr ""
8965
8966 #: field.qfr.function_call.label:11000
8967 msgid "Function Call ID"
8968 msgstr ""
8969
8970 #: field.acsbfmfm.bib_field.label:2617
8971 msgid "Bib Field"
8972 msgstr ""
8973
8974 #: field.mckp.check_number.label:7434
8975 msgid "Check Number"
8976 msgstr "Контрольный номер"
8977
8978 #: field.au.ident_value.label:3657
8979 msgid "Primary Identification"
8980 msgstr "Первичная  идентификация"
8981
8982 #: field.aur.cancel_reason.label:8472 field.aurs.cancel_reason.label:8546
8983 #: class.acqcr.label:9437 field.acqpo.cancel_reason.label:9471
8984 #: field.acqpoh.cancel_reason.label:9519 field.jub.cancel_reason.label:9626
8985 #: field.acqlih.cancel_reason.label:9685 field.acqlid.cancel_reason.label:9784
8986 msgid "Cancel Reason"
8987 msgstr ""
8988
8989 #: class.uvva.label:11537
8990 msgid "URL Verification Attempt"
8991 msgstr ""
8992
8993 #: field.mrd.char_encoding.label:4299
8994 msgid "Character Encoding"
8995 msgstr "Кодировка символов"
8996
8997 #: field.acqcle.event_date.label:10521 field.acqscle.event_date.label:10549
8998 msgid "Event Date"
8999 msgstr ""
9000
9001 #: field.erfcc.circ_count.label:10336
9002 msgid "Total Circulation Count"
9003 msgstr "Подсчёт общей циркуляции"
9004
9005 #: field.au.money_summary.label:3689
9006 msgid "Money Summary"
9007 msgstr "Денежная сводка"
9008
9009 #: field.cuat.transient.label:3747
9010 msgid "Transient"
9011 msgstr ""
9012
9013 #: field.aua.street1.label:4422 field.aal.street1.label:4450
9014 #: field.acqpca.street1.label:8883 field.stgma.street1.label:10651
9015 #: field.stgba.street1.label:10667
9016 msgid "Street (1)"
9017 msgstr "Улица (1)"
9018
9019 #: field.mg.billings.label:7152
9020 msgid "Billings"
9021 msgstr "Себестоимость товара, на который складом выписан счет"
9022
9023 #: field.ocirccount.overdue.label:4574 field.ocirclist.overdue.label:4616
9024 msgid "Overdue"
9025 msgstr ""
9026
9027 #: field.qcb.condition.label:10983
9028 msgid "Condition"
9029 msgstr ""
9030
9031 #: class.puopm.label:8017
9032 msgid "User Object Permission Map"
9033 msgstr "Список выделенных полномочий пользователя"
9034
9035 #: field.circ.stop_fines.label:4646 field.aacs.stop_fines.label:4741
9036 #: field.combcirc.stop_fines.label:4815 field.acirc.stop_fines.label:4904
9037 #: field.rodcirc.stop_fines.label:12299
9038 msgid "Fine Stop Reason"
9039 msgstr "Причина прекращения штрафа"
9040
9041 #: field.ssubn.alert.label:5543 field.sdistn.alert.label:5619
9042 #: field.sin.alert.label:5867
9043 msgid "Alert?"
9044 msgstr ""
9045
9046 #: field.sunit.ref.label:5773 field.acp.ref.label:7485
9047 msgid "Is Reference"
9048 msgstr "Cсылка"
9049
9050 #: class.rhrr.label:10289
9051 msgid "Hold Request Record"
9052 msgstr "Запрос записи для Хранения"
9053
9054 #: class.aurt.label:8429
9055 msgid "User Purchase Request Type"
9056 msgstr ""
9057
9058 #: field.acqlisum.encumbrance_amount.label:12168
9059 #: field.acqlisumi.encumbrance_amount.label:12189
9060 msgid "Encumbrance Amount"
9061 msgstr ""
9062
9063 #: class.auact.label:3758
9064 msgid "User Activity"
9065 msgstr ""
9066
9067 #: field.atevdef.opt_in_setting.label:1445
9068 msgid "Opt-In Setting Type"
9069 msgstr "Участвовать в установке вида"
9070
9071 #: field.rmobbol.balance.label:12397 field.rmobbcol.balance.label:12424
9072 #: field.rmobbhol.balance.label:12452
9073 msgid "Balance"
9074 msgstr "Баланс"
9075
9076 #: field.acqclpa.claim_policy.label:10583
9077 msgid "Claim Policy ID"
9078 msgstr ""
9079
9080 #: field.au.standing_penalties.label:3631
9081 msgid "Standing Penalties"
9082 msgstr "Штрафное положение"
9083
9084 #: class.erccpo.label:10342
9085 msgid "Library Holdings Count with Deleted"
9086 msgstr ""
9087
9088 #: field.bre.metarecord.label:3229 class.mmr.label:3934
9089 #: field.rsr.metarecord.label:10242
9090 msgid "Metarecord"
9091 msgstr "Метазапись"
9092
9093 #: field.aout.can_have_users.label:7093
9094 msgid "Can Have Users?"
9095 msgstr "Может есть пользователи?"
9096
9097 #: field.cfgm.exclude.label:12667
9098 msgid "Exclude"
9099 msgstr ""
9100
9101 #: field.mwde.subject_name.label:4093
9102 msgid "Name Subject"
9103 msgstr ""
9104
9105 #: field.rsr.summary.label:10254
9106 msgid "Summary (normalized)"
9107 msgstr "Резюме (стандартное)"
9108
9109 #: field.actsce.owner.label:7227 field.asce.owner.label:8190
9110 #: field.rsce1.owner.label:12033 field.rsce2.owner.label:12044
9111 msgid "Entry Owner"
9112 msgstr "Владелец записи"
9113
9114 #: field.jub.attributes.label:9630
9115 msgid "Descriptive Attributes"
9116 msgstr "Описательное определение"
9117
9118 #: field.vmp.add_spec.label:198
9119 msgid "Add Specification"
9120 msgstr ""
9121
9122 #: field.artc.prev_dest.label:8250 field.ahtc.prev_dest.label:8286
9123 msgid "Prev Destination Library"
9124 msgstr "Предыдущая библиотека назначения"
9125
9126 #: field.cin.func.label:890
9127 msgid "Function"
9128 msgstr "Функция"
9129
9130 #: field.cust.opac_visible.label:3835
9131 msgid "OPAC/Patron Visible"
9132 msgstr ""
9133
9134 #: field.aca.temp.label:7627 field.aaca.temp.label:7663
9135 msgid "Temporary"
9136 msgstr ""
9137
9138 #: field.erccpo.has_only_deleted_copies.label:10348
9139 msgid "Has Only Deleted Copies 0/1"
9140 msgstr ""
9141
9142 #: field.aur.volume.label:8463 field.aurs.volume.label:8537
9143 msgid "Volume"
9144 msgstr ""
9145
9146 #: field.siss.edit_date.label:5711 field.sitem.edit_date.label:5822
9147 #: field.act.edit_date.label:7701 field.rocit.edit_date.label:12349
9148 msgid "Edit Date"
9149 msgstr "Изменить дату"
9150
9151 #: field.acqlin.alert_text.label:9741
9152 msgid "Alert Text"
9153 msgstr ""
9154
9155 #: field.cmpctm.ptype_key.label:11331 field.cmpcsm.ptype_key.label:11345
9156 msgid "Type Key"
9157 msgstr ""
9158
9159 #: field.accs.num_circs.label:170
9160 msgid "Total Circs"
9161 msgstr ""
9162
9163 #: field.chdd.ceiling_date.label:3549
9164 msgid "Current Ceiling Date"
9165 msgstr ""
9166
9167 #: field.ocirccount.lost.label:4575 field.ocirclist.lost.label:4617
9168 msgid "Lost"
9169 msgstr ""
9170
9171 #: field.ccls.items_out.label:2027
9172 msgid "Items Out"
9173 msgstr "Единицы выданы"
9174
9175 #: class.aouct.label:6807
9176 msgid "Org Unit Custom Tree"
9177 msgstr ""
9178
9179 #: class.aoup.label:6152
9180 msgid "Org Unit Proximity"
9181 msgstr "Схожесть организационной единицы"
9182
9183 #: field.acqlimad.remove.label:9823 field.acqlipad.remove.label:9867
9184 msgid "Remove"
9185 msgstr "Удалить"
9186
9187 #: field.bre.authority_links.label:3240
9188 msgid "Authority Links"
9189 msgstr ""
9190
9191 #: class.asfg.label:6246
9192 msgid "Search Filter Group"
9193 msgstr ""
9194
9195 #: field.at.code.label:2636
9196 msgid "Thesaurus Code"
9197 msgstr ""
9198
9199 #: field.uvus.urls.label:11455
9200 msgid "URLs"
9201 msgstr ""
9202
9203 #: field.acp.aged_circulations.label:7494
9204 msgid "Aged (patronless) Circulations"
9205 msgstr ""
9206
9207 #: class.qcb.label:10978
9208 msgid "Case Branch"
9209 msgstr ""
9210
9211 #: field.circ.recurring_fine.label:4642 field.aacs.recurring_fine.label:4737
9212 #: field.combcirc.recurring_fine.label:4811
9213 #: field.acirc.recurring_fine.label:4900
9214 #: field.rodcirc.recurring_fine.label:12296
9215 msgid "Recurring Fine Amount"
9216 msgstr "Повторяющаяся сумма штрафа"
9217
9218 #: field.asv.end_date.label:6182
9219 msgid "Survey End Date/Time"
9220 msgstr "Окончание опроса  Дата/Время"
9221
9222 #: field.mg.xact_start.label:7151
9223 msgid "Transaction Start Timestamp"
9224 msgstr "Отметка времени начала транзакции"
9225
9226 #: field.bresv.target_resource.label:5151
9227 msgid "Target Resource"
9228 msgstr "Целевой ресурс"
9229
9230 #: field.aufhml.min.label:10803
9231 msgid "Min Loop"
9232 msgstr "Минимум циклов"
9233
9234 #: field.acqliad.ident.label:9806 field.acqlimad.ident.label:9822
9235 #: field.acqligad.ident.label:9842 field.acqliuad.ident.label:9852
9236 #: field.acqlipad.ident.label:9866 field.acqlilad.ident.label:9924
9237 msgid "Is Identifier?"
9238 msgstr "Идентификатор?"
9239
9240 #: field.qdt.datatype_name.label:10889
9241 msgid "Datatype Name"
9242 msgstr ""
9243
9244 #: field.aiit.blanket.label:1652
9245 msgid "Blanket?"
9246 msgstr ""
9247
9248 #: field.circ.renewal_remaining.label:4644
9249 #: field.aacs.renewal_remaining.label:4739
9250 #: field.combcirc.renewal_remaining.label:4813
9251 #: field.acirc.renewal_remaining.label:4902
9252 #: field.rodcirc.renewal_remaining.label:12298
9253 msgid "Remaining Renewals"
9254 msgstr "Обновление остальных"
9255
9256 #: field.mb.void_time.label:8319
9257 msgid "Void Timestamp"
9258 msgstr "Аннулировать метку времени"
9259
9260 #: field.acqmapinv.invoice.label:12557
9261 msgid "Invoice ID"
9262 msgstr ""
9263
9264 #: field.au.billable_transactions.label:3688
9265 msgid "Billable Transactions"
9266 msgstr "Платежные Сделки"
9267
9268 #~ msgid "Matched Attribute"
9269 #~ msgstr "Подобранный атрибут"
9270
9271 #~ msgid "Billing Timestamp"
9272 #~ msgstr "Временная отметка выписанного счета"
9273
9274 #~ msgid "Field Class"
9275 #~ msgstr "Тип поля"
9276
9277 #~ msgid ""
9278 #~ "Circulation Matrix Circulation Modifier Subtest Circulation Modifier Set"
9279 #~ msgstr ""
9280 #~ "Матрица  циркуляции Субтест модификатора циркуляции Установка модификатора "
9281 #~ "циркуляции"
9282
9283 #~ msgid "Suffix/Title"
9284 #~ msgstr "Суффикс/Заглавие"
9285
9286 #~ msgid "Check Out Date/Time"
9287 #~ msgstr "Дата/Время регистрации выдачи (документов)"
9288
9289 #~ msgid "Test ID"
9290 #~ msgstr "ID испытаний"
9291
9292 #~ msgid "Keep"
9293 #~ msgstr "Хранить"
9294
9295 #~ msgid "Thaw Date (if frozen)"
9296 #~ msgstr "Дата оттаивания (если заморожены)"
9297
9298 #~ msgid "Field Type"
9299 #~ msgstr "Тип поля"
9300
9301 #~ msgid "Circulation Modifier Subtest ID"
9302 #~ msgstr "ID Субтестов модификатора циркуляции"
9303
9304 #~ msgid "Circulation Matrix Circulation Modifier Subtest"
9305 #~ msgstr "Матрица циркуляции  Субтест модификатора циркуляции"