Translation updates - po files
[working/Evergreen.git] / build / i18n / po / fm_IDL.dtd / ru-RU.po
1 # Russian translation for evergreen
2 # Copyright (c) 2010 Rosetta Contributors and Canonical Ltd 2010
3 # This file is distributed under the same license as the evergreen package.
4 # FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, 2010.
5 #
6 msgid ""
7 msgstr ""
8 "Project-Id-Version: evergreen\n"
9 "Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
10 "POT-Creation-Date: 2019-08-22 12:03-0400\n"
11 "PO-Revision-Date: 2017-02-05 17:05+0000\n"
12 "Last-Translator: Jane Sandberg <sandbej@linnbenton.edu>\n"
13 "Language-Team: Russian <ru@li.org>\n"
14 "MIME-Version: 1.0\n"
15 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
16 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
17 "X-Launchpad-Export-Date: 2019-08-23 05:56+0000\n"
18 "X-Generator: Launchpad (build 19022)\n"
19
20 #: class.ccs.label:4367 field.sunit.status.label:5774
21 #: field.acp.status.label:7486
22 msgid "Copy Status"
23 msgstr "Статус единицы"
24
25 #: class.stgu.label:10609
26 msgid "User Stage"
27 msgstr "Шаг пользователя"
28
29 #: class.xex.label:11147
30 msgid "Exists Expression"
31 msgstr ""
32
33 #: field.bre.source.label:3224
34 msgid "Record Source"
35 msgstr "Источник записи"
36
37 #: field.ccat.at_circ.label:7584
38 msgid "Allow At Copy Circ Lib"
39 msgstr ""
40
41 #: class.rxpt.label:10312
42 msgid "Transaction Paid Totals"
43 msgstr "Итоги оплаченной транзакции"
44
45 #: field.ccat.in_renew.label:7583
46 msgid "During Renewal"
47 msgstr ""
48
49 #: field.aua.post_code.label:4420 field.aal.post_code.label:4456
50 #: field.acqpca.post_code.label:8881 field.stgma.post_code.label:10657
51 #: field.stgba.post_code.label:10673
52 msgid "Postal Code"
53 msgstr "Почтовый индекс"
54
55 #: field.uvuv.res_code.label:11589
56 msgid "Result Code"
57 msgstr ""
58
59 #: field.acqmapinv.picklist.label:12559
60 msgid "Picklist ID"
61 msgstr ""
62
63 #: class.acqlih.label:9665
64 msgid "Line Item History"
65 msgstr ""
66
67 #: field.au.ident_value2.label:3658
68 msgid "Secondary Identification"
69 msgstr "Вторичная идентификация"
70
71 #: field.sdist.record_entry.label:5570
72 msgid "Legacy Record Entry"
73 msgstr ""
74
75 #: field.acqfst.amount.label:9179 field.acqafst.amount.label:9233
76 msgid "Total Spent Amount"
77 msgstr "Общая сумма израсходованных средств"
78
79 #: field.auri.use_restriction.label:3142
80 msgid "Use Information"
81 msgstr "Использование информации"
82
83 #: class.cmrtm.label:11670
84 msgid "MARC21 Record Type Map"
85 msgstr ""
86
87 #: field.mp.credit_card_payment.label:8041
88 #: field.mbp.credit_card_payment.label:8079
89 msgid "Credit Card Payment Detail"
90 msgstr "Подробности оплаты кредитной картой"
91
92 #: field.cracct.host.label:1203 field.czs.host.label:1228
93 #: field.acqedi.host.label:9933 field.uvu.host.label:11500
94 msgid "Host"
95 msgstr "Сервер"
96
97 #: field.rccbs.patron_city.label:12084
98 msgid "User City"
99 msgstr "Город пользователя"
100
101 #: field.sunit.sort_key.label:5779
102 msgid "Sort Key"
103 msgstr "Ключ сортировки"
104
105 #: class.cmsa.label:2863
106 msgid "Metabib Search Alias"
107 msgstr ""
108
109 #: field.circ.billing_total.label:4661 field.aacs.billing_total.label:4756
110 #: field.combcirc.billing_total.label:4831
111 #: field.acirc.billing_total.label:4919 field.bresv.billing_total.label:5136
112 #: field.mg.billing_total.label:7155 field.mbt.billing_total.label:7202
113 #: field.rodcirc.billing_total.label:12309
114 msgid "Billing Totals"
115 msgstr "Итоги счетов"
116
117 #: field.ahf.joiner.label:2787
118 msgid "Joiner string"
119 msgstr ""
120
121 #: field.qsq.where_clause.label:10859
122 msgid "WHERE Clause"
123 msgstr ""
124
125 #: field.brt.transferable.label:4991
126 msgid "Transferable"
127 msgstr "Переносимый"
128
129 #: class.aoa.label:6206
130 msgid "Org Address"
131 msgstr "Адрес организации"
132
133 #: field.auri.id.label:3139
134 msgid "URI ID"
135 msgstr "URI ID"
136
137 #: field.acsaf.heading_field.label:2574
138 msgid "Heading Field"
139 msgstr ""
140
141 #: field.au.claims_returned_count.label:3642
142 msgid "Claims-returned Count"
143 msgstr "Подсчёт возвращенных (экземпляров)"
144
145 #: class.acqfsrcct.label:9260
146 msgid "Total Credit to Funding Source"
147 msgstr "Общий кредит источнику финансирования"
148
149 #: class.acqlipad.label:9859
150 msgid "Line Item Provider Attribute Definition"
151 msgstr "Определение атрибутов провайдера строки (Line Item )"
152
153 #: field.bra.required.label:5052
154 msgid "Is Required"
155 msgstr "Требуется"
156
157 #: field.bresv.booking_interval.label:5146
158 msgid "Booking Interval"
159 msgstr "Интервал заказа"
160
161 #: field.cmfinm.params.label:908 field.crainm.params.label:1155
162 msgid "Parameters (JSON Array)"
163 msgstr "Параметры (JSON Array)"
164
165 #: field.vii.ref.label:379 field.viiad.ref.label:431
166 #: field.rocit.ref.label:12358
167 msgid "Reference"
168 msgstr "Ссылка"
169
170 #: field.acpt.tag_type.label:12703
171 msgid "Copy Tag Type"
172 msgstr ""
173
174 #: field.acqfsb.amount.label:9293
175 msgid "Balance after Spent"
176 msgstr "Остаток после использования"
177
178 #: class.atenv.label:1397
179 msgid "Trigger Event Environment Entry"
180 msgstr "Триггер события формы записи"
181
182 #: field.acqftr.id.label:8912
183 msgid "Fund Transfer ID"
184 msgstr ""
185
186 #: field.uvus.id.label:11452
187 msgid "URL Selector ID"
188 msgstr ""
189
190 #: field.ahr.bib_rec.label:6326 field.ahopl.bib_rec.label:6477
191 #: field.alhr.bib_rec.label:6562 field.combahr.bib_rec.label:6647
192 #: field.aahr.bib_rec.label:6706
193 msgid "Bib Record link"
194 msgstr "Ссылка биб. записи"
195
196 #: field.ahn.method.label:5288
197 msgid "Notification Method"
198 msgstr "Метод  извещения"
199
200 #: field.csp.id.label:4327
201 msgid "Penalty ID"
202 msgstr ""
203
204 #: field.asc.sip_field.label:6889 field.actsc.sip_field.label:6948
205 msgid "SIP Field"
206 msgstr ""
207
208 #: class.abaafm.label:2680
209 msgid "Authority Browse Axis Field Map"
210 msgstr ""
211
212 #: field.vii.parts_data.label:391 field.viiad.parts_data.label:444
213 msgid "Parts Data"
214 msgstr ""
215
216 #: class.mrs.label:1085
217 msgid "Record Sort Values"
218 msgstr ""
219
220 #: field.rccc.call_number.label:12000
221 msgid "Call Number Link"
222 msgstr "Ссылка шифра хранения документа"
223
224 #: field.circ.checkin_lib.label:4627 field.aacs.checkin_lib.label:4722
225 #: field.combcirc.checkin_lib.label:4796 field.acirc.checkin_lib.label:4885
226 #: field.rodcirc.checkin_lib.label:12281
227 msgid "Check In Library"
228 msgstr "Регистрация библиотеки"
229
230 #: field.at.short_code.label:2640
231 msgid "Short Code"
232 msgstr ""
233
234 #: class.citm.label:6038
235 msgid "Item Type Map"
236 msgstr "Карта типа единицы"
237
238 #: field.uvuv.attempt.label:11586
239 msgid "Attempt"
240 msgstr ""
241
242 #: field.ccmw.id.label:1838
243 msgid "Circ Weights ID"
244 msgstr ""
245
246 #: field.rccbs.billing_location_shortname.label:12056
247 msgid "Billing Location Short (Policy) Name"
248 msgstr "Краткое (Полики) имя расположения счетов"
249
250 #: class.aous.label:3877
251 msgid "Organizational Unit Setting"
252 msgstr "Установка организационной единицы"
253
254 #: field.bre.merged_to.label:3249
255 msgid "Merged To"
256 msgstr ""
257
258 #: field.ahopl.usr_alias_or_first_given_name.label:6496
259 msgid "User Alias or First Given Name"
260 msgstr ""
261
262 #: field.atul.event_def.label:1575
263 msgid "Event Definition ID"
264 msgstr ""
265
266 #: field.ssr.deleted.label:6172 field.rocit.deleted.label:12360
267 msgid "Deleted"
268 msgstr "Удалено"
269
270 #: field.cfg.members.label:12646
271 msgid "Group Members"
272 msgstr ""
273
274 #: field.mcrp.payment_ts.label:7024 field.mwp.payment_ts.label:7317
275 #: field.mgp.payment_ts.label:7342 field.mckp.payment_ts.label:7437
276 msgid "Payment Timestamp"
277 msgstr "Отметка времени оплаты"
278
279 #: field.ccat.invert_location.label:7586
280 msgid "Invert allowed locations"
281 msgstr ""
282
283 #: field.aou.attr_vals.label:6768
284 msgid "Attribute Values"
285 msgstr "Значение атрибута"
286
287 #: field.vii.record.label:364
288 msgid "Import Record"
289 msgstr "Импортировать запись"
290
291 #: field.bra.valid_values.label:5053
292 msgid "Valid Values"
293 msgstr "Допустимые  величины"
294
295 #: field.sstr.items.label:5650 field.siss.items.label:5719
296 msgid "Items"
297 msgstr ""
298
299 #: field.ac.active.label:6907
300 msgid "IsActive?"
301 msgstr "Активный?"
302
303 #: field.au.other_phone.label:3663
304 msgid "Other Phone"
305 msgstr "Другой номер телефона"
306
307 #: field.actsced.id.label:7240
308 msgid "Default Entry ID"
309 msgstr ""
310
311 #: class.acqfdeb.label:9043
312 msgid "Debit From Fund"
313 msgstr "Дебетовать из фонда"
314
315 #: field.rxpt.total.label:10317
316 msgid "Total Paid Amount"
317 msgstr "Итог оплаченной суммы"
318
319 #: field.au.family_name.label:3651 field.stgu.family_name.label:10620
320 msgid "Last Name"
321 msgstr "Фамилия"
322
323 #: field.uvu.page.label:11504
324 msgid "Page"
325 msgstr ""
326
327 #: class.mous.label:3170
328 msgid "Open User Summary"
329 msgstr "Открой резюме пользователя"
330
331 #: field.au.stat_cat_entries.label:3632
332 #: field.sunit.stat_cat_entries.label:5787
333 #: field.acp.stat_cat_entries.label:7499
334 msgid "Statistical Category Entries"
335 msgstr "Заявки Статистических Категорий"
336
337 #: field.vmp.owner.label:196 field.vibtg.owner.label:343
338 #: field.viiad.owner.label:420 field.vbq.owner.label:462
339 #: field.vaq.owner.label:604 field.cmrcfld.owner.label:953
340 #: field.cmrcsubfld.owner.label:980 field.cracct.owner.label:1208
341 #: field.are.owner.label:2713 field.bre.owner.label:3227
342 #: field.chdd.owner.label:3550 field.aal.owner.label:4446
343 #: field.auss.owner.label:4477 field.acqpro.owner.label:8624
344 #: field.acqfs.owner.label:8974 field.acqpl.owner.label:9413
345 #: field.acqpo.owner.label:9461 field.acqpoh.owner.label:9509
346 #: field.acqedi.owner.label:9938 field.afs.owner.label:10731
347 #: field.cbc.org_unit.label:12573 field.cctt.owner.label:12686
348 #: field.acpt.owner.label:12708
349 msgid "Owner"
350 msgstr "Владелец"
351
352 #: field.bresv.current_resource.label:5152
353 msgid "Current Resource"
354 msgstr "Текущий ресурс"
355
356 #: class.acqfcb.label:9193
357 msgid "Fund Combined Balance"
358 msgstr "Комбинированный баланс фонда"
359
360 #: field.ahr.holdable_formats.label:6308
361 #: field.ahopl.holdable_formats.label:6459
362 #: field.alhr.holdable_formats.label:6546
363 #: field.combahr.holdable_formats.label:6630
364 #: field.aahr.holdable_formats.label:6689
365 msgid "Holdable Formats (for M-type hold)"
366 msgstr "Сохраняющие форматы (для хранения М-типа)"
367
368 #: class.acqie.label:8729 field.acqfdeb.invoice_entry.label:9053
369 msgid "Invoice Entry"
370 msgstr ""
371
372 #: field.vibtf.grp.label:221 field.pgpt.grp.label:4348
373 #: field.acplgm.lgroup.label:5372
374 msgid "Group"
375 msgstr "Группа"
376
377 #: field.au.ident_type2.label:3656
378 msgid "Secondary Identification Type"
379 msgstr "Вид вторичной идентификации"
380
381 #: field.actscsf.name.label:6926 field.ascsf.name.label:8207
382 msgid "Field Name"
383 msgstr ""
384
385 #: field.auoi.staff.label:855
386 msgid "Staff Member"
387 msgstr "Штатный сотрудник"
388
389 #: field.rsr.uniform_title.label:10248
390 msgid "Uniform Title (normalized)"
391 msgstr "Унифицированное заглавие (стандартное)"
392
393 #: field.sasum.generated_coverage.label:5897
394 #: field.sbsum.generated_coverage.label:5922
395 #: field.sssum.generated_coverage.label:5949
396 #: field.sisum.generated_coverage.label:5976
397 msgid "Generated Coverage"
398 msgstr ""
399
400 #: class.mdp.label:8131
401 msgid "Payments: Desk"
402 msgstr "Оплата: Рабочий стол"
403
404 #: field.erccpo.visible_count.label:10350
405 msgid "Total visible copies"
406 msgstr ""
407
408 #: field.qrc.column_type.label:11021
409 msgid "Column Type"
410 msgstr ""
411
412 #: field.ahopl.usr_second_given_name.label:6492
413 msgid "User Second Given Name"
414 msgstr ""
415
416 #: field.aou.shortname.label:6748
417 msgid "Short (Policy) Name"
418 msgstr "Краткое (Политики) имя"
419
420 #: field.acn.deleted.label:3100 field.au.deleted.label:3685
421 #: field.sre.deleted.label:5439 field.sunit.deleted.label:5759
422 #: field.acp.deleted.label:7470
423 msgid "Is Deleted"
424 msgstr "Удалено?"
425
426 #: field.mg.xact_finish.label:7150
427 msgid "Transaction Finish Timestamp"
428 msgstr "Временная отметка окончания транзакции"
429
430 #: field.cmc.c_weight.label:2892
431 msgid "C Weight"
432 msgstr ""
433
434 #: class.actsced.label:7238
435 msgid "User Stat Cat Default Entry"
436 msgstr ""
437
438 #: field.acqscl.item.label:10536
439 msgid "Serial Item"
440 msgstr ""
441
442 #: field.afs.id.label:10730 field.afscv.fieldset.label:10763
443 msgid "Fieldset ID"
444 msgstr ""
445
446 #: field.aufh.circ_lib.label:7888
447 msgid "Non-fulfilling Library"
448 msgstr "Библиотека невыполнения (обязательств и т. п.)"
449
450 #: field.acqlia.id.label:9754
451 msgid "Attribute Value ID"
452 msgstr "ID Значения атрибута"
453
454 #: class.ahcm.label:5272
455 msgid "Hold Copy Map"
456 msgstr "Карта хранения экземпляра"
457
458 #: class.arn.label:4519
459 msgid "Authority Record Note"
460 msgstr "Примечание авторитетной записи"
461
462 #: class.rocit.label:12331
463 msgid "Classic Item List"
464 msgstr "Классический список единицы"
465
466 #: field.aba.sorter.label:2660
467 msgid "Sorter Attribute"
468 msgstr ""
469
470 #: field.ccls.depth.label:2028
471 msgid "Min Depth"
472 msgstr ""
473
474 #: field.acqpon.value.label:9546
475 msgid "Vote Value"
476 msgstr "Стоимость голосования"
477
478 #: field.vii.definition.label:365
479 msgid "Attribute Definition"
480 msgstr "Определение атрибута"
481
482 #: class.acqcl.label:10504
483 msgid "Claim"
484 msgstr ""
485
486 #: class.cbt.label:8409 field.rmocbbol.billing_type.label:12384
487 #: field.rmocbbcol.billing_type.label:12409
488 #: field.rmocbbhol.billing_type.label:12437
489 msgid "Billing Type"
490 msgstr "Тип счета"
491
492 #: field.atul.add_time.label:1576
493 msgid "Event Add Time"
494 msgstr ""
495
496 #: class.rrf.label:10105
497 msgid "Report Folder"
498 msgstr "Папка отчета"
499
500 #: field.jub.lineitem_notes.label:9632
501 msgid "Line Item Notes"
502 msgstr "Примечания строки"
503
504 #: field.ahtc.hold.label:8278
505 msgid "Hold requiring Transit"
506 msgstr "Транзит требуемого хранения"
507
508 #: field.aout.name.label:7097
509 msgid "Type Name"
510 msgstr "Имя типа"
511
512 #: field.rhcrpbapd.copy_count_at_or_below.label:11866
513 msgid "Holdable Copy Count at Pickup Library and its Descendants"
514 msgstr ""
515
516 #: field.mb.billing_ts.label:8315
517 msgid "Legacy Billing Timestamp"
518 msgstr ""
519
520 #: field.ahr.cancel_time.label:6322 field.ahopl.cancel_time.label:6473
521 #: field.alhr.cancel_time.label:6558 field.combahr.cancel_time.label:6646
522 #: field.aahr.cancel_time.label:6705
523 msgid "Hold Cancel Date/Time"
524 msgstr "Дата/время отмены хранения"
525
526 #: class.acsaf.label:2557
527 msgid "Authority Control Set Authority Field"
528 msgstr ""
529
530 #: class.acqcle.label:10516
531 msgid "Claim Event"
532 msgstr ""
533
534 #: class.xcol.label:11132
535 msgid "Column Expression"
536 msgstr ""
537
538 #: field.crad.format.label:1009 field.cza.format.label:1258
539 #: field.cvrfm.value.label:1792 field.cmf.format.label:2918
540 msgid "Format"
541 msgstr "Формат"
542
543 #: class.aiit.label:1647
544 msgid "Non-bibliographic Invoice Item Type"
545 msgstr ""
546
547 #: field.au.usrname.label:3673
548 msgid "OPAC/Staff Client User Name"
549 msgstr "Имя пользователя  OPAC/Персонала клиентов"
550
551 #: field.vii.circ_lib.label:371 field.viiad.circ_lib.label:424
552 #: field.aacct.circ_lib.label:4702 field.aacs.circ_lib.label:4725
553 #: field.combcirc.circ_lib.label:4799 field.acirc.circ_lib.label:4888
554 #: field.sunit.circ_lib.label:5752 field.acp.circ_lib.label:7463
555 #: field.ancc.circ_lib.label:7855 field.aufhl.circ_lib.label:10791
556 #: field.aufhil.circ_lib.label:10813 field.aufhol.circ_lib.label:10843
557 #: field.rodcirc.circ_lib.label:12284 field.rmocbbcol.circ_lib.label:12407
558 #: field.rmobbcol.circ_lib.label:12421
559 msgid "Circulating Library"
560 msgstr "Циркулирующая библиотека"
561
562 #: field.afs.scheduled_time.label:10735
563 msgid "Scheduled Time"
564 msgstr ""
565
566 #: field.vmsp.heading.label:750
567 msgid "Authority Heading"
568 msgstr ""
569
570 #: field.ahr.acq_request.label:6339 field.ahopl.acq_request.label:6489
571 #: field.alhr.acq_request.label:6575
572 msgid "Acquisition Request"
573 msgstr ""
574
575 #: field.auri.call_number_maps.label:3144
576 msgid "Call Number Maps"
577 msgstr "Карты шифров хранения документов"
578
579 #: class.acnn.label:4489
580 msgid "Call Number Note"
581 msgstr "Примечание шифра хранения документа"
582
583 #: field.qdt.is_numeric.label:10890
584 msgid "Is Numeric"
585 msgstr ""
586
587 #: class.cmfpm.label:11311
588 msgid "MARC21 Fixed Field Map"
589 msgstr ""
590
591 #: field.ccmm.max_fine_rule.label:1969 field.circ.max_fine_rule.label:4639
592 #: field.aacs.max_fine_rule.label:4734 field.combcirc.max_fine_rule.label:4808
593 #: field.acirc.max_fine_rule.label:4897 class.crmf.label:7761
594 #: field.rodcirc.max_fine_rule.label:12293
595 msgid "Max Fine Rule"
596 msgstr "Норма максимального штрафа"
597
598 #: field.cfgm.max_depth.label:12666
599 msgid "Max Depth"
600 msgstr ""
601
602 #: field.cuat.ewhat.label:3742
603 msgid "Event Type"
604 msgstr ""
605
606 #: class.aurst.label:8570
607 msgid "Acquisition Patron Request Status Type"
608 msgstr ""
609
610 #: class.chmm.label:1892
611 msgid "Hold Matrix Matchpoint"
612 msgstr "Совпадение матриц  Хранения"
613
614 #: field.bre.subject_field_entries.label:3233
615 msgid "Indexed Subject Field Entries"
616 msgstr "Индексированные записи поля тематического понятия"
617
618 #: class.acpl.label:5314
619 msgid "Copy/Shelving Location"
620 msgstr "Место хранения экземпляров/стеллажей"
621
622 #: field.acqofscred.sort_date.label:9033
623 msgid "Sort Date"
624 msgstr "Дата сортировки"
625
626 #: field.asvr.response_group_id.label:2475
627 msgid "Response Group ID"
628 msgstr "ID Группы реагирования"
629
630 #: field.mcrp.id.label:7022
631 msgid "Pyament ID"
632 msgstr "ID платежа"
633
634 #: field.alci.inventory_workstation.label:7558
635 msgid "Latest Inventory Workstation"
636 msgstr ""
637
638 #: class.aus.label:2365
639 msgid "User Setting"
640 msgstr "Установка пользователя"
641
642 #: class.actscecm.label:7924
643 msgid "User Statistical Category Entry"
644 msgstr "Ввод статистической категории пользователя"
645
646 #: field.aoa.san.label:6219 field.acqpro.san.label:8629
647 msgid "SAN"
648 msgstr "SAN (сеть [устройств] хранения данных)"
649
650 #: field.rp.require_horizon.label:277
651 msgid "Require Horizon"
652 msgstr ""
653
654 #: class.ccls.label:2022
655 msgid "Circulation Limit Set"
656 msgstr ""
657
658 #: class.asc.label:6882
659 msgid "Asset Statistical Category"
660 msgstr "Активы Статистической Категории"
661
662 #: field.ahopl.usr_alias.label:6499
663 msgid "User Alias"
664 msgstr ""
665
666 #: class.jub.label:9609 field.acqlin.lineitem.label:9735
667 msgid "Line Item"
668 msgstr "Единица строки"
669
670 #: field.cracct.path.label:1207 field.acqedi.path.label:9937
671 #: field.uvu.path.label:11503
672 msgid "Path"
673 msgstr ""
674
675 #: field.vii.pub_note.label:386 field.viiad.pub_note.label:438
676 msgid "Public Note"
677 msgstr "Общедоступные примечания"
678
679 #: field.acplg.top.label:5353
680 msgid "Display Above Orgs"
681 msgstr ""
682
683 #: field.rccbs.usr_home_ou_name.label:12061
684 msgid "User Home Library Name"
685 msgstr "Название домашней библиотеки пользователя"
686
687 #: field.au.credit_forward_balance.label:3645
688 msgid "User Credit Balance"
689 msgstr "Остаток кредита пользователя"
690
691 #: field.acqclet.id.label:10485
692 msgid "Claim Event Type ID"
693 msgstr ""
694
695 #: field.scap.enum_5.label:5478
696 msgid "Enum 5"
697 msgstr ""
698
699 #: class.mcrp.label:7017
700 msgid "House Credit Payment"
701 msgstr "Домашний платеж по кредиту"
702
703 #: field.czifm.id.label:1279 field.cmcts.id.label:11932
704 #: field.cmfts.id.label:11957
705 msgid "Map ID"
706 msgstr ""
707
708 #: field.ahr.eligible_copies.label:6327 field.ahopl.eligible_copies.label:6478
709 #: field.alhr.eligible_copies.label:6563
710 msgid "Eligible Copies"
711 msgstr "Годные экземпляры"
712
713 #: class.afsg.label:10700 field.afs.fieldset_group.label:10741
714 msgid "Fieldset Group"
715 msgstr ""
716
717 #: field.ccmlsm.limit_set.label:2049 field.cclscmm.limit_set.label:2076
718 #: field.cclsacpl.limit_set.label:2101 field.cclsgm.limit_set.label:2127
719 msgid "Limit Set"
720 msgstr ""
721
722 #: class.bmp.label:3320 field.acp.parts.label:7500
723 msgid "Monograph Parts"
724 msgstr ""
725
726 #: field.brav.valid_value.label:5077
727 msgid "Valid Value"
728 msgstr "Допустимое значение"
729
730 #: field.rhrr.target.label:10292
731 msgid "Hold Target"
732 msgstr "Объект Хранения"
733
734 #: field.asvr.effective_date.label:2472
735 msgid "Effective Answer Date/Time"
736 msgstr "Дата/время эффективного ответа"
737
738 #: field.ahr.capture_time.label:6300 field.ahopl.capture_time.label:6451
739 #: field.alhr.capture_time.label:6538 field.combahr.capture_time.label:6622
740 #: field.aahr.capture_time.label:6681
741 msgid "Capture Date/Time"
742 msgstr "Дата/время захвата"
743
744 #: field.acqpl.id.label:9412
745 msgid "Selection List ID"
746 msgstr ""
747
748 #: field.siss.holding_link_id.label:5718
749 msgid "Holding Link ID"
750 msgstr ""
751
752 #: class.auricnm.label:3152
753 msgid "Electronic Access URI to Call Number Map"
754 msgstr "Электронный доступ URI к списку шифров хранения документов"
755
756 #: field.acqfap.percent.label:9390
757 msgid "Percent"
758 msgstr "Процент"
759
760 #: field.ccvm.search_label.label:1180
761 msgid "Search Label"
762 msgstr ""
763
764 #: field.sunit.loan_duration.label:5769 field.acp.loan_duration.label:7481
765 #: field.act.loan_duration.label:7706
766 msgid "Loan Duration"
767 msgstr "Продолжительность выдачи"
768
769 #: field.vbq.queue_type.label:465 field.vaq.queue_type.label:607
770 #: field.mrd.item_type.label:4305 field.aua.address_type.label:4415
771 #: field.scap.type.label:5468 field.mb.btype.label:8323
772 #: field.acqpca.address_type.label:8876 field.acqlia.attr_type.label:9756
773 #: field.qbv.type.label:10939 field.bmpc.ptype.label:11298
774 msgid "Type"
775 msgstr "Тип"
776
777 #: class.acplg.label:5346
778 msgid "Copy/Shelving Location Group"
779 msgstr ""
780
781 #: field.cracct.username.label:1204 field.acqedi.username.label:9934
782 msgid "Username"
783 msgstr ""
784
785 #: field.rccc.stat_cat_1.label:12009
786 msgid "Legacy CAT1 Link"
787 msgstr "Унаследованная CAT1 связь(между данными)"
788
789 #: class.ccnbn.label:6872
790 msgid "Call Number Bucket Note"
791 msgstr "Примечание Корзины шифров"
792
793 #: field.acqfsum.allocated_total.label:9335
794 msgid "Total Allocated"
795 msgstr ""
796
797 #: field.cmcts.index_lang.label:11937 field.cmfts.index_lang.label:11962
798 msgid "Index Language"
799 msgstr ""
800
801 #: field.cbho.rtime.label:2981
802 msgid "Hold Request Time"
803 msgstr ""
804
805 #: field.ahn.hold.label:5286 field.aufh.hold.label:7891
806 msgid "Hold"
807 msgstr "Хранение"
808
809 #: field.atev.id.label:1478 field.atul.id.label:1574
810 msgid "Event ID"
811 msgstr "ID события"
812
813 #: class.cubin.label:7273
814 msgid "User Bucket Item Note"
815 msgstr "Примечание единицы Отдела пользователя (User Bucket )"
816
817 #: field.acqafsb.amount.label:9243
818 msgid "Total Spent Balance"
819 msgstr ""
820
821 #: class.ccbi.label:2502
822 msgid "Copy Bucket Item"
823 msgstr "Единица  из Корзины Копий"
824
825 #: field.acqedim.id.label:10031
826 msgid "EDI Message ID"
827 msgstr ""
828
829 #: field.acqpo.order_date.label:9469 field.acqpoh.order_date.label:9517
830 msgid "Order Date"
831 msgstr "Дата заказа"
832
833 #: field.sunit.fine_level.label:5767 field.acp.fine_level.label:7478
834 #: field.act.fine_level.label:7707
835 msgid "Fine Level"
836 msgstr "Уровень штрафа"
837
838 #: field.cbho.pprox.label:2973
839 msgid "Capture Lib to Pickup Lib Proximity"
840 msgstr ""
841
842 #: field.sdist.streams.label:5582
843 msgid "Streams"
844 msgstr "Потоки"
845
846 #: field.pgt.application_perm.label:7786
847 msgid "Required Permission"
848 msgstr "Необходимые полномочия"
849
850 #: field.ahf.thesaurus_xpath.label:2785
851 msgid "Thesaurus XPath"
852 msgstr ""
853
854 #: field.sunit.mint_condition.label:5776 field.ahr.mint_condition.label:6334
855 #: field.ahopl.mint_condition.label:6485 field.alhr.mint_condition.label:6570
856 #: field.combahr.mint_condition.label:6654
857 #: field.aahr.mint_condition.label:6713 field.acp.mint_condition.label:7488
858 msgid "Is Mint Condition"
859 msgstr "Идеальное состояние"
860
861 #: field.rccc.dewey_block_hundreds.label:12014
862 msgid "Dewey Block - Hundreds"
863 msgstr "Блок Дьюи - Сотни"
864
865 #: field.ahopl.usr_alias_or_display_name.label:6498
866 msgid "User Alias or Display Name"
867 msgstr ""
868
869 #: field.chmw.marc_form.label:1818 field.ccmw.marc_form.label:1849
870 #: field.chmm.marc_form.label:1906 field.ccmm.marc_form.label:1958
871 #: field.rccc.item_form.label:11995
872 msgid "MARC Form"
873 msgstr "Форма MARC"
874
875 #: field.cmfinm.pos.label:909 field.crainm.pos.label:1156
876 msgid "Order of Application"
877 msgstr "Заказ по заявлению"
878
879 #: field.ssr.visible.label:6171
880 msgid "Visible"
881 msgstr "Доступен"
882
883 #: field.atev.error_output.label:1489
884 msgid "Error Output"
885 msgstr "Ошибка вывода  [данных]"
886
887 #: field.circ.id.label:4637 field.aacct.id.label:4704 field.aacs.id.label:4732
888 #: field.combcirc.id.label:4806 field.acirc.id.label:4895
889 #: field.rodcirc.id.label:12291
890 msgid "Circ ID"
891 msgstr "ID циркуляции"
892
893 #: field.cwa.active.label:1872 field.chmm.active.label:1895
894 #: field.ccmm.active.label:1949 field.scap.active.label:5472
895 #: field.cmcts.active.label:11935 field.cmfts.active.label:11960
896 msgid "Active?"
897 msgstr "Активный?"
898
899 #: class.qfpd.label:10922
900 msgid "Function Parameter Definition"
901 msgstr ""
902
903 #: class.ascecm.label:6020
904 msgid "Statistical Category Entry Copy Map"
905 msgstr "Копия Карты ввода статистических категорий"
906
907 #: field.aws.toolbars.label:1612
908 msgid "Toolbars"
909 msgstr ""
910
911 #: field.atev.add_time.label:1481
912 msgid "Add Time"
913 msgstr "Добавить время"
914
915 #: field.auch.due_date.label:4971 field.rocit.due_date.label:12364
916 msgid "Due Date"
917 msgstr "Дата возврата (материалов)"
918
919 #: field.cmc.buoyant.label:2887
920 msgid "Buoyant?"
921 msgstr ""
922
923 #: field.asvq.responses.label:2170 field.asv.responses.label:6180
924 msgid "Responses"
925 msgstr "Отклики"
926
927 #: field.atul.perm_lib.label:1589
928 msgid "Permission Context"
929 msgstr ""
930
931 #: class.cfgm.label:12660
932 msgid "Floating Group Members"
933 msgstr ""
934
935 #: field.acpl.circulate.label:5316
936 msgid "Can Circulate?"
937 msgstr "Может  циркулировать?"
938
939 #: field.sunit.stat_cat_entry_copy_maps.label:5783
940 #: field.acp.stat_cat_entry_copy_maps.label:7492
941 msgid "Stat-Cat entry maps"
942 msgstr "Карты ввода статистических категорий"
943
944 #: field.rb.popularity_parameter.label:316
945 msgid "Popularity Parameter"
946 msgstr ""
947
948 #: class.bravm.label:5184 field.bravm.id.label:5186
949 msgid "Reservation Attribute Value Map"
950 msgstr "Резервирование карты значения атрибутов"
951
952 #: field.atcol.module.label:1343 field.atval.module.label:1351
953 #: field.atreact.module.label:1367 field.atclean.module.label:1383
954 msgid "Module Name"
955 msgstr "Название модуля"
956
957 #: field.acqpo.amount_estimated.label:9478
958 msgid "Amount Estimated"
959 msgstr ""
960
961 #: class.ccnbin.label:5226
962 msgid "Call Number Bucket Item Note"
963 msgstr "Примечание единицы Корзины шифров хранения документов"
964
965 #: field.acplg.location_maps.label:5354
966 msgid "Copy Location Mappings"
967 msgstr ""
968
969 #: field.vqbr.create_time.label:506 field.vqar.create_time.label:627
970 #: field.vst.create_time.label:823 field.acqfdeb.create_time.label:9052
971 #: field.acqfa.create_time.label:9359 field.acqfap.create_time.label:9393
972 #: field.acqpoh.create_time.label:9513 field.acqlih.create_time.label:9678
973 #: field.acqdfa.create_time.label:10422 field.uvs.create_time.label:11391
974 #: field.cfdfs.create_time.label:11651
975 msgid "Create Time"
976 msgstr "Время создания"
977
978 #: class.coustl.label:12595
979 msgid "Organizational Unit Setting Type Log"
980 msgstr ""
981
982 #: class.rrbs.label:243 class.rb.label:291
983 msgid "Statistical Popularity Badge"
984 msgstr ""
985
986 #: field.combcirc.usr_birth_year.label:4835
987 #: field.acirc.usr_birth_year.label:4923
988 #: field.combahr.usr_birth_year.label:6641
989 #: field.aahr.usr_birth_year.label:6700
990 msgid "Patron Birth Year"
991 msgstr "Год рождения клиента"
992
993 #: field.atc.hold_transit_copy.label:2447 class.ahtc.label:8273
994 #: field.iatc.hold_transit_copy.label:12216
995 msgid "Hold Transit"
996 msgstr "Транзит Хранения"
997
998 #: field.accs.last_stop_fines_time.label:175
999 msgid "Last Stop Fines Time"
1000 msgstr ""
1001
1002 #: field.aur.need_before.label:8458 field.aurs.need_before.label:8532
1003 msgid "Need Before Date/Time"
1004 msgstr ""
1005
1006 #: class.afscv.label:10760
1007 msgid "Fieldset Column Value"
1008 msgstr ""
1009
1010 #: field.aoupa.prox_adjustment.label:6133
1011 msgid "Proximity Adjustment"
1012 msgstr ""
1013
1014 #: field.ccm.sip2_media_type.label:1632
1015 msgid "SIP2 Media Type"
1016 msgstr "Тип носителя SIP2"
1017
1018 #: field.vqbrad.code.label:542 field.vqarad.code.label:659
1019 #: field.cmrcfmt.code.label:928 field.ccvm.code.label:1176
1020 #: field.cza.code.label:1257 field.ccm.code.label:1629
1021 #: field.aiit.code.label:1649 field.acqim.code.label:1667
1022 #: field.ccpbt.code.label:1683 field.ccnbt.code.label:1699
1023 #: field.cbrebt.code.label:1759 field.cubt.code.label:1775
1024 #: field.cvrfm.code.label:1791 field.aba.code.label:2658
1025 #: field.acqpro.code.label:8626 field.acqipm.code.label:8678
1026 #: field.acqfs.code.label:8976 field.acqf.code.label:9085
1027 #: field.acqfsum.code.label:9327 field.acqliat.code.label:9715
1028 #: field.acqliad.code.label:9804 field.acqlimad.code.label:9819
1029 #: field.acqligad.code.label:9839 field.acqliuad.code.label:9849
1030 #: field.acqlipad.code.label:9862 field.acqlilad.code.label:9922
1031 #: field.acqclt.code.label:10467 field.acqclet.code.label:10487
1032 #: field.cmrtm.code.label:11672 field.cctt.code.label:12684
1033 msgid "Code"
1034 msgstr "Код"
1035
1036 #: class.cubi.label:7251
1037 msgid "User Bucket Item"
1038 msgstr "Единица Корзины пользователя"
1039
1040 #: field.circ.due_date.label:4633 field.aacs.due_date.label:4728
1041 #: field.combcirc.due_date.label:4802 field.acirc.due_date.label:4891
1042 #: field.rodcirc.due_date.label:12287
1043 msgid "Due Date/Time"
1044 msgstr "Дата/Время возврата"
1045
1046 #: class.acqafsb.label:9240
1047 msgid "All Fund Spent Balance"
1048 msgstr ""
1049
1050 #: class.acqafst.label:9230
1051 msgid "All Fund Spent Total"
1052 msgstr ""
1053
1054 #: field.aur.holdable_formats.label:8452
1055 #: field.aurs.holdable_formats.label:8526
1056 msgid "Holdable Formats"
1057 msgstr ""
1058
1059 #: field.atevparam.id.label:1503
1060 msgid "Parameter ID"
1061 msgstr ""
1062
1063 #: field.acqpo.id.label:9460 field.acqpoh.id.label:9508
1064 #: field.acqmapinv.purchase_order.label:12555
1065 msgid "Purchase Order ID"
1066 msgstr "ID заказа на покупку [приобретение]"
1067
1068 #: field.sunit.age_protect.label:5747 field.acp.age_protect.label:7458
1069 msgid "Age Hold Protection"
1070 msgstr "Защита хранения по возрасту"
1071
1072 #: field.vii.error_detail.label:367 field.vqbr.error_detail.label:513
1073 #: field.vqar.error_detail.label:633
1074 msgid "Import Error Detail"
1075 msgstr ""
1076
1077 #: class.sunit.label:5744 field.sitem.unit.label:5825
1078 msgid "Unit"
1079 msgstr ""
1080
1081 #: class.cst.label:3163 class.csp.label:4325
1082 #: field.ausp.standing_penalty.label:4393
1083 msgid "Standing Penalty"
1084 msgstr "Постоянный штраф"
1085
1086 #: class.rhcrpbapd.label:11827
1087 msgid "Hold/Copy Ratio per Bib and Pickup Library (and Descendants) "
1088 msgstr ""
1089
1090 #: field.circ.checkin_staff.label:4628 field.aacs.checkin_staff.label:4723
1091 #: field.combcirc.checkin_staff.label:4797
1092 #: field.acirc.checkin_staff.label:4886
1093 #: field.rodcirc.checkin_staff.label:12282
1094 msgid "Check In Staff"
1095 msgstr "Регистрация персонала"
1096
1097 #: field.mdp.cash_drawer.label:8140
1098 msgid "Cash Drawer"
1099 msgstr "Кассы"
1100
1101 #: field.acnc.field.label:3049
1102 msgid "Call number fields"
1103 msgstr ""
1104
1105 #: field.acqf.spent_total.label:9098
1106 msgid "Spent Total"
1107 msgstr ""
1108
1109 #: field.mwde.subject_topic.label:4095
1110 msgid "Topic Subject"
1111 msgstr ""
1112
1113 #: field.ahf.type_xpath.label:2784
1114 msgid "Related/Variant Type XPath"
1115 msgstr ""
1116
1117 #: class.cza.label:1251 field.czifm.z3950_attr.label:1283
1118 msgid "Z39.50 Attribute"
1119 msgstr "Атрибут Z39.50"
1120
1121 #: field.acqedi.use_attrs.label:9945
1122 msgid "Use EDI Attributes"
1123 msgstr ""
1124
1125 #: field.mbtslv.billing_location.label:2239
1126 #: field.mg.billing_location.label:7146
1127 msgid "Billing Location"
1128 msgstr "Расположение счетов"
1129
1130 #: field.ccmlsm.fallthrough.label:2050
1131 msgid "Fallthrough"
1132 msgstr ""
1133
1134 #: class.srlu.label:5674
1135 msgid "Routing List User"
1136 msgstr ""
1137
1138 #: field.mrd.pub_status.label:4307
1139 msgid "Pub Status"
1140 msgstr "Статус издания"
1141
1142 #: field.rb.importance_interval.label:305
1143 msgid "Importance Interval"
1144 msgstr ""
1145
1146 #: class.aeasm.label:10006
1147 msgid "EDI Attribute Set Map"
1148 msgstr ""
1149
1150 #: field.aufhmxl.max.label:10825
1151 msgid "Max Loop"
1152 msgstr "Max Loop"
1153
1154 #: field.ahf.label.label:2780
1155 msgid "Heading Field Label"
1156 msgstr ""
1157
1158 #: field.atev.async_output.label:1490
1159 msgid "Asynchronous Output"
1160 msgstr "Асинхронный вывод"
1161
1162 #: class.ccnbt.label:1697
1163 msgid "Call Number Bucket Type"
1164 msgstr "Тип Корзины шифров хранения документов"
1165
1166 #: field.mckp.cash_drawer.label:7433
1167 msgid "Workstation link"
1168 msgstr "Ссылка рабочей  станции"
1169
1170 #: field.combcirc.usr_post_code.label:4818
1171 #: field.acirc.usr_post_code.label:4907 field.combahr.usr_post_code.label:6638
1172 #: field.aahr.usr_post_code.label:6697
1173 msgid "Patron ZIP"
1174 msgstr "ZIP Читателя"
1175
1176 #: class.pgtde.label:7803
1177 msgid "Permission Group Tree Display Entry"
1178 msgstr ""
1179
1180 #: field.circ.billable_transaction.label:4659
1181 #: field.aacs.billable_transaction.label:4753
1182 #: field.combcirc.billable_transaction.label:4828
1183 #: field.acirc.billable_transaction.label:4917
1184 #: field.rodcirc.billable_transaction.label:12307
1185 msgid "Base Transaction"
1186 msgstr "База сделки"
1187
1188 #: class.acqlin.label:9732
1189 msgid "Line Item Note"
1190 msgstr "Примечание единицы строки"
1191
1192 #: field.cnct.in_house.label:7073
1193 msgid "In House?"
1194 msgstr "В доме?"
1195
1196 #: class.aacs.label:4720
1197 msgid "Combined Aged and Active circulations"
1198 msgstr ""
1199
1200 #: field.au.card.label:3641
1201 msgid "Current Library Card"
1202 msgstr "Используемый читательский билет"
1203
1204 #: field.acpn.creator.label:3892
1205 msgid "Note Creator"
1206 msgstr "Примечание  создателя"
1207
1208 #: field.acqlisum.estimated_amount.label:12167
1209 #: field.acqlisumi.estimated_amount.label:12188
1210 msgid "Estimated Amount"
1211 msgstr ""
1212
1213 #: field.ath.passive.label:1328
1214 msgid "Passive"
1215 msgstr "Пассивный"
1216
1217 #: class.cctt.label:12682
1218 msgid "Copy Tag Types"
1219 msgstr ""
1220
1221 #: field.acp.last_circ.label:7497 field.rlc.last_circ.label:11906
1222 msgid "Last Circulation Date"
1223 msgstr ""
1224
1225 #: field.brt.resources.label:4993 field.aou.resources.label:6766
1226 msgid "Resources"
1227 msgstr "Ресурсы"
1228
1229 #: class.ash.label:2762
1230 msgid "Authority Simple Heading"
1231 msgstr ""
1232
1233 #: field.bre.compressed_display_entries.label:3246
1234 msgid "Compressed Display Entries"
1235 msgstr ""
1236
1237 #: field.sstr.routing_label.label:5649
1238 msgid "Routing Label"
1239 msgstr ""
1240
1241 #: class.acpm.label:3340
1242 msgid "Copy Monograph Part Map"
1243 msgstr ""
1244
1245 #: field.circ.target_copy.label:4648 field.aacs.target_copy.label:4743
1246 #: field.combcirc.target_copy.label:4817 field.acirc.target_copy.label:4906
1247 #: field.auch.target_copy.label:4969 field.rodcirc.target_copy.label:12301
1248 msgid "Circulating Item"
1249 msgstr "Циркулирующая единица"
1250
1251 #: class.cubt.label:1773
1252 msgid "User Bucket Type"
1253 msgstr "Тип Корзины пользователя"
1254
1255 #: field.atul.template_output.label:1584
1256 msgid "Event Template Output"
1257 msgstr ""
1258
1259 #: field.ccmw.is_renewal.label:1840 field.ccmm.is_renewal.label:1948
1260 msgid "Renewal?"
1261 msgstr "Обновления?"
1262
1263 #: field.acs.id.label:2537
1264 msgid "Control Set ID"
1265 msgstr ""
1266
1267 #: field.act.age_protect.label:7708
1268 msgid "Age Protect"
1269 msgstr ""
1270
1271 #: class.acas.label:7602
1272 msgid "Copy Alert Suppression"
1273 msgstr ""
1274
1275 #: field.acqf.debits.label:9093
1276 msgid "Debits"
1277 msgstr "Дебеты"
1278
1279 #: class.ccbin.label:2524
1280 msgid "Copy Bucket Item Note"
1281 msgstr "Примечание единицы  Корзины Копий"
1282
1283 #: field.ahopl.usr_family_name.label:6493
1284 msgid "User Family Name"
1285 msgstr ""
1286
1287 #: field.atc.prev_dest.label:2443
1288 msgid "Prev Destination"
1289 msgstr "Предшествующее место назначения"
1290
1291 #: class.acnc.label:3044
1292 msgid "Call number classification scheme"
1293 msgstr ""
1294
1295 #: class.aufh.label:7886
1296 msgid "Unfulfilled Hold Targets"
1297 msgstr "Невыполненные цели Хранения"
1298
1299 #: field.sre.creator.label:5438 field.ssubn.creator.label:5540
1300 #: field.sdistn.creator.label:5616 field.siss.creator.label:5708
1301 #: field.sitem.creator.label:5819 field.sin.creator.label:5864
1302 #: field.aca.create_staff.label:7629 field.aaca.create_staff.label:7665
1303 #: field.act.creator.label:7698 field.acqpron.creator.label:8663
1304 #: field.acqpl.creator.label:9420 field.acqpo.creator.label:9467
1305 #: field.acqpoh.creator.label:9510 field.acqpon.creator.label:9542
1306 #: field.jub.creator.label:9623 field.acqlih.creator.label:9671
1307 #: field.acqlin.creator.label:9736 field.acqdfa.creator.label:10421
1308 #: field.acqcle.creator.label:10522 field.acqscle.creator.label:10550
1309 #: field.afsg.creator.label:10710 field.uvs.creator.label:11389
1310 #: field.cfdfs.creator.label:11649 field.rocit.creator.label:12355
1311 msgid "Creator"
1312 msgstr "Создатель"
1313
1314 #: field.acp.holds_count.label:7505
1315 msgid "Has Holds"
1316 msgstr ""
1317
1318 #: field.rhcrpbap.holds_at_pickup_library.label:11809
1319 msgid "Active Holds at Pickup Library"
1320 msgstr ""
1321
1322 #: field.ahopl.usr_suffix.label:6495
1323 msgid "User Suffix"
1324 msgstr ""
1325
1326 #: field.ahr.behind_desk.label:6338 field.ahopl.behind_desk.label:6504
1327 #: field.alhr.behind_desk.label:6574 field.combahr.behind_desk.label:6657
1328 msgid "Behind Desk"
1329 msgstr ""
1330
1331 #: field.rsr.series_statement.label:10253
1332 msgid "Series Statement (normalized)"
1333 msgstr "Отчет серий (нормализован)"
1334
1335 #: class.rccbs.label:12052
1336 msgid "Classic Open Transaction Summary"
1337 msgstr "Резюме классической  открытой транзакции"
1338
1339 #: field.artc.prev_hop.label:8245 field.ahtc.prev_hop.label:8281
1340 msgid "Previous Stop"
1341 msgstr "Предыдущие остановить"
1342
1343 #: field.rrbs.badge.label:251
1344 msgid "Badge"
1345 msgstr ""
1346
1347 #: field.acqpa.address_type.label:8811
1348 msgid "Address Type"
1349 msgstr "Тип адреса"
1350
1351 #: class.aecc.label:3359
1352 msgid "Emergency Closing Circulation Entry"
1353 msgstr ""
1354
1355 #: field.ahr.cut_in_line.label:6333 field.ahopl.cut_in_line.label:6484
1356 #: field.alhr.cut_in_line.label:6569 field.combahr.cut_in_line.label:6653
1357 #: field.aahr.cut_in_line.label:6712
1358 msgid "Top of Queue"
1359 msgstr "Начало очереди"
1360
1361 #: field.czs.auth.label:1233
1362 msgid "Auth"
1363 msgstr "Авторизация"
1364
1365 #: field.auact.event_time.label:3763
1366 msgid "Event Time"
1367 msgstr ""
1368
1369 #: field.acn.editor.label:3102 field.bre.editor.label:3218
1370 #: field.sunit.editor.label:5766 field.acp.editor.label:7477
1371 msgid "Last Editing User"
1372 msgstr "Последнее изменение пользователя"
1373
1374 #: field.aou.settings.label:6756
1375 msgid "Settings"
1376 msgstr "Настройки"
1377
1378 #: field.acqafet.amount.label:9223
1379 msgid "Total Encumbered Amount"
1380 msgstr ""
1381
1382 #: field.aouctn.tree.label:6825
1383 msgid "Tree"
1384 msgstr ""
1385
1386 #: field.vbm.match_score.label:585 field.vam.match_score.label:702
1387 msgid "Match Score"
1388 msgstr ""
1389
1390 #: field.vqbr.queue.label:509 field.vqar.queue.label:630
1391 msgid "Queue"
1392 msgstr "Очередь"
1393
1394 #: field.vbm.queued_record.label:582 field.vam.queued_record.label:699
1395 msgid "Queued Record"
1396 msgstr "Запись очереди"
1397
1398 #: class.acqpoh.label:9503
1399 msgid "Purchase Order History"
1400 msgstr ""
1401
1402 #: class.crahp.label:7744
1403 msgid "Age Hold Protection Rule"
1404 msgstr "Правило защиты срока Хранения"
1405
1406 #: field.aou.workstations.label:6759
1407 msgid "Workstations"
1408 msgstr "Рабочии станции"
1409
1410 #: field.aur.article_title.label:8465 field.aurs.article_title.label:8539
1411 msgid "Article Title"
1412 msgstr ""
1413
1414 #: field.au.hold_requests.label:3628
1415 msgid "All Hold Requests"
1416 msgstr "Запрашивать все хранения"
1417
1418 #: field.au.master_account.label:3661
1419 msgid "Is Group Lead Account"
1420 msgstr "Является ведущим счетом группы"
1421
1422 #: field.ahr.frozen.label:6328 field.ahopl.frozen.label:6479
1423 #: field.alhr.frozen.label:6564 field.combahr.frozen.label:6648
1424 #: field.aahr.frozen.label:6707
1425 msgid "Currently Frozen"
1426 msgstr "В настоящее время замороженные"
1427
1428 #: field.acqpca.contact.label:8885
1429 msgid "Contact"
1430 msgstr "Контакт"
1431
1432 #: class.puwoum.label:7993
1433 msgid "User Work Org Unit Map"
1434 msgstr "Карта Пользователя рабочей организационной единицы"
1435
1436 #: field.accs.last_checkin_workstation.label:177
1437 msgid "Last Checkin Workstation"
1438 msgstr ""
1439
1440 #: field.vii.stat_cat_data.label:390 field.viiad.stat_cat_data.label:443
1441 msgid "Stat Cat Data"
1442 msgstr ""
1443
1444 #: field.ccmw.org_unit.label:1841 field.cwa.org_unit.label:1873
1445 #: field.ccmm.org_unit.label:1950 field.pgpt.org_unit.label:4351
1446 #: field.ausp.org_unit.label:4394 field.acplo.org.label:5399
1447 #: field.aouctn.org_unit.label:6826 field.acas.org.label:7605
1448 #: field.pgtde.org.label:7808 field.cbt.owner.label:8413
1449 #: field.acqf.org.label:9081 field.acqfsum.org.label:9323
1450 #: field.acqfap.org.label:9388 field.acqpl.org_unit.label:9414
1451 #: field.acqclt.org_unit.label:10466 field.acqclet.org_unit.label:10486
1452 #: field.acqclp.org_unit.label:10563 field.cfgm.org_unit.label:12664
1453 msgid "Org Unit"
1454 msgstr "Отдел организации"
1455
1456 #: class.ahopl.label:6367
1457 msgid "Hold On Pull List"
1458 msgstr ""
1459
1460 #: class.mkfe.label:4210
1461 msgid "Keyword Field Entry"
1462 msgstr "Ввод Поля ключевого слова"
1463
1464 #: class.asvq.label:2167
1465 msgid "User Survey Question"
1466 msgstr "Вопрос опроса пользователей"
1467
1468 #: class.mfae.label:4134
1469 msgid "Combined Facet Entry"
1470 msgstr ""
1471
1472 #: field.circ.phone_renewal.label:4641 field.aacs.phone_renewal.label:4736
1473 #: field.combcirc.phone_renewal.label:4810
1474 #: field.acirc.phone_renewal.label:4899
1475 #: field.rodcirc.phone_renewal.label:12295
1476 msgid "Phone Renewal"
1477 msgstr "Обновление телефона"
1478
1479 #: field.combcirc.usr_home_ou.label:4833 field.acirc.usr_home_ou.label:4921
1480 #: field.combahr.usr_home_ou.label:6639 field.aahr.usr_home_ou.label:6698
1481 msgid "Patron Home Library"
1482 msgstr "Домашняя библиотека читателя"
1483
1484 #: class.siss.label:5705 field.sitem.issuance.label:5823
1485 #: field.smhc.issuance.label:5907
1486 msgid "Issuance"
1487 msgstr "Выпуск"
1488
1489 #: class.mife.label:7900
1490 msgid "Identifier Field Entry"
1491 msgstr ""
1492
1493 #: field.acqlia.definition.label:9759
1494 msgid "Definition"
1495 msgstr "Определение"
1496
1497 #: class.sra.label:6068
1498 msgid "Relevance Adjustment"
1499 msgstr "Важность регулировки"
1500
1501 #: field.aur.article_pages.label:8466 field.aurs.article_pages.label:8540
1502 msgid "Article Pages"
1503 msgstr ""
1504
1505 #: field.cmf.facet_field.label:2920
1506 msgid "Facet Field"
1507 msgstr ""
1508
1509 #: field.sre.edit_date.label:5440
1510 msgid "Edit date"
1511 msgstr "Изменить дату"
1512
1513 #: field.acqlid.claims.label:9785
1514 msgid "Claims"
1515 msgstr ""
1516
1517 #: class.ppl.label:3969
1518 msgid "Permission List"
1519 msgstr "Список Полномочий"
1520
1521 #: field.atevdef.hook.label:1432 field.atul.hook.label:1571
1522 msgid "Hook"
1523 msgstr "Крюк"
1524
1525 #: field.bmpc.id.label:11297
1526 msgid "Temp ID"
1527 msgstr ""
1528
1529 #: class.acqinv.label:8691 field.acqie.invoice.label:8732
1530 #: field.acqii.invoice.label:8769
1531 msgid "Invoice"
1532 msgstr ""
1533
1534 #: field.atenv.path.label:1401
1535 msgid "Field Path"
1536 msgstr "Маршрут поля"
1537
1538 #: class.rlcd.label:11684
1539 msgid "Last Copy Delete Time"
1540 msgstr ""
1541
1542 #: field.mbp.accepting_usr.label:8076 field.mdp.accepting_usr.label:8139
1543 msgid "Accepting User"
1544 msgstr "Принимать пользователя"
1545
1546 #: class.qrc.label:11015
1547 msgid "Record Column"
1548 msgstr ""
1549
1550 #: field.crad.normalizers.label:1015
1551 msgid "Normalizers"
1552 msgstr ""
1553
1554 #: field.acqinv.inv_type.label:8699
1555 msgid "Invoice Type"
1556 msgstr ""
1557
1558 #: field.acqpro.fax_phone.label:8636 field.acqpa.fax_phone.label:8822
1559 #: field.acqpca.fax_phone.label:8887
1560 msgid "Fax Phone"
1561 msgstr ""
1562
1563 #: class.aecs.label:3431
1564 msgid "Emergency Closing Status"
1565 msgstr ""
1566
1567 #: field.mwde.type_of_resource.label:4099
1568 msgid "Type of Resource"
1569 msgstr ""
1570
1571 #: class.bmpc.label:11295
1572 msgid "MARC21 Physical Characteristics"
1573 msgstr ""
1574
1575 #: field.acqinv.payment_method.label:8702
1576 msgid "Payment Method"
1577 msgstr ""
1578
1579 #: class.afs.label:10728
1580 msgid "Fieldset"
1581 msgstr ""
1582
1583 #: field.rmsr.pubdate.label:10206 field.rssr.pubdate.label:10230
1584 #: field.rsr.pubdate.label:10251
1585 msgid "Publication Year (normalized)"
1586 msgstr "Год издания (стандартный)"
1587
1588 #: field.uvs.attempts.label:11394
1589 msgid "Verification Attempts"
1590 msgstr ""
1591
1592 #: field.scap.enum_1.label:5474
1593 msgid "Enum 1"
1594 msgstr ""
1595
1596 #: field.scap.enum_3.label:5476
1597 msgid "Enum 3"
1598 msgstr ""
1599
1600 #: field.scap.enum_2.label:5475
1601 msgid "Enum 2"
1602 msgstr ""
1603
1604 #: field.asva.answer.label:7830
1605 msgid "Answer Text"
1606 msgstr "Ответ текста"
1607
1608 #: field.scap.enum_4.label:5477
1609 msgid "Enum 4"
1610 msgstr ""
1611
1612 #: field.scap.enum_6.label:5479
1613 msgid "Enum 6"
1614 msgstr ""
1615
1616 #: field.vqbr.id.label:505 field.vqar.id.label:626
1617 #: field.mravl.source.label:1106 field.mraf.id.label:1121
1618 #: field.mra.id.label:1137 field.bre.id.label:3220
1619 #: field.mwde.source.label:4080 field.aufh.id.label:7892
1620 #: field.rmsr.id.label:10198 field.rssr.id.label:10222
1621 #: field.rsr.id.label:10241 field.rlcd.id.label:11698
1622 #: field.rhcrpb.id.label:11761 field.rhcrpbap.id.label:11807
1623 #: field.rhcrpbapd.id.label:11863
1624 msgid "Record ID"
1625 msgstr "ID Записи"
1626
1627 #: class.cam.label:3013
1628 msgid "Audience Map"
1629 msgstr "Список группы"
1630
1631 #: field.sdist.index_summary.label:5586 class.sisum.label:5972
1632 msgid "Index Issue Summary"
1633 msgstr ""
1634
1635 #: field.bre.attrs.label:3242
1636 msgid "SVF Attributes"
1637 msgstr ""
1638
1639 #: field.au.email.label:3648 field.aou.email.label:6749
1640 #: field.stgu.email.label:10615
1641 msgid "Email Address"
1642 msgstr "Адрес электронной почты"
1643
1644 #: class.xbool.label:11086
1645 msgid "Boolean Expression"
1646 msgstr ""
1647
1648 #: field.mrd.audience.label:4296
1649 msgid "Audn"
1650 msgstr "Audn"
1651
1652 #: class.xstr.label:11268
1653 msgid "String Expression"
1654 msgstr ""
1655
1656 #: class.acrlid.label:12099
1657 msgid "Claim Ready Lineitem Details"
1658 msgstr ""
1659
1660 #: field.acqdf.name.label:10363
1661 msgid "Formula Name"
1662 msgstr "Название формулы"
1663
1664 #: field.circ.usr.label:4649 field.aacs.usr.label:4750
1665 #: field.combcirc.usr.label:4825 field.ancc.patron.label:7859
1666 #: field.rodcirc.usr.label:12302
1667 msgid "Patron"
1668 msgstr "Пользователь  библиотеки"
1669
1670 #: field.mb.adjustments.label:8324
1671 msgid "Adjustments"
1672 msgstr ""
1673
1674 #: field.cmfpm.length.label:11318 field.cmpcsm.length.label:11348
1675 #: field.cbc.length.label:12576
1676 msgid "Length"
1677 msgstr ""
1678
1679 #: field.au.cards.label:3626
1680 msgid "All Library Cards"
1681 msgstr "Все читательские билеты"
1682
1683 #: field.sitem.shadowed.label:5831
1684 msgid "Shadowed?"
1685 msgstr ""
1686
1687 #: field.qfpd.id.label:10924
1688 msgid "Function Param Def ID"
1689 msgstr ""
1690
1691 #: class.amtr.label:156
1692 msgid "Matrix Test Result"
1693 msgstr "Матрица результатов испытаний"
1694
1695 #: field.rccbs.patron_zip.label:12085
1696 msgid "User ZIP Code"
1697 msgstr "Индекс Пользователя"
1698
1699 #: class.vms.label:718
1700 msgid "Record Matching Definition Set"
1701 msgstr ""
1702
1703 #: field.mrd.cat_form.label:4298
1704 msgid "Cat Form"
1705 msgstr "Cat Form"
1706
1707 #: field.qfs.id.label:10912
1708 msgid "Function Signature ID"
1709 msgstr ""
1710
1711 #: field.atc.dest.label:2437 field.iatc.dest.label:12208
1712 msgid "Destination"
1713 msgstr "Адрес назначения"
1714
1715 #: field.ahopl.copy_location_order_position.label:6490
1716 msgid "Copy Location Sort Order"
1717 msgstr ""
1718
1719 #: class.mfp.label:4249
1720 msgid "Forgive Payment"
1721 msgstr "Простите оплату"
1722
1723 #: field.vqbr.imported_as.label:511 field.vqar.imported_as.label:631
1724 msgid "Final Target Record"
1725 msgstr "Заключительная целевая запись"
1726
1727 #: field.acn.uris.label:3109
1728 msgid "URIs"
1729 msgstr "URIs"
1730
1731 #: class.acqfat.label:9125
1732 msgid "Fund Allocation Total"
1733 msgstr "Итог ассигнований"
1734
1735 #: field.rocit.stat_cat_2_value.label:12348
1736 msgid "Legacy Stat Cat 2 Value"
1737 msgstr "Значение унаследованной Stat Cat 2"
1738
1739 #: class.svr.label:5416
1740 msgid "Serial Virtual Record"
1741 msgstr "Серийная виртуальная запись"
1742
1743 #: field.chmm.distance_is_from_owner.label:1912
1744 msgid "Range is from Owning Lib?"
1745 msgstr "Диапазон от библиотеки владеющей копией"
1746
1747 #: field.acqlisum.paid_amount.label:12169
1748 #: field.acqlisumi.paid_amount.label:12190
1749 msgid "Paid Amount"
1750 msgstr ""
1751
1752 #: class.aca.label:7622
1753 msgid "Copy Alert"
1754 msgstr ""
1755
1756 #: field.stgsc.value.label:10684
1757 msgid "Stat Cat Value"
1758 msgstr "Ценность статистической категории"
1759
1760 #: class.aaca.label:7658
1761 msgid "Active Copy Alert"
1762 msgstr ""
1763
1764 #: field.acqftr.transfer_time.label:8917
1765 msgid "Transfer Time"
1766 msgstr "Время перевода"
1767
1768 #: class.mfr.label:3920
1769 msgid "Flattened MARC Fields"
1770 msgstr "Уплощенные МАРК поля"
1771
1772 #: field.rp.require_importance.label:279
1773 msgid "Require Importance"
1774 msgstr ""
1775
1776 #: class.acpn.label:3889
1777 msgid "Copy Note"
1778 msgstr "Копировать примечание"
1779
1780 #: field.cmc.a_weight.label:2890
1781 msgid "A Weight"
1782 msgstr ""
1783
1784 #: field.cbho.aprox.label:2975
1785 msgid "Adjusted Circ Lib to Pickup Lib Proximity"
1786 msgstr ""
1787
1788 #: field.atc.persistant_transfer.label:2440
1789 #: field.iatc.persistant_transfer.label:12211
1790 msgid "Is Persistent? (unused)"
1791 msgstr "Является стойким? (Не используется)"
1792
1793 #: field.aou.fiscal_calendar.label:6752 class.acqfc.label:8930
1794 msgid "Fiscal Calendar"
1795 msgstr "Финансовый календарь"
1796
1797 #: field.vmp.update_bib_source.label:203
1798 msgid "Update Bib. Source"
1799 msgstr ""
1800
1801 #: class.qseq.label:10873
1802 msgid "Query Sequence"
1803 msgstr "Последовательность запросов"
1804
1805 #: field.qxp.operator.label:10959 field.xop.operator.label:11243
1806 #: field.xser.operator.label:11260
1807 msgid "Operator"
1808 msgstr ""
1809
1810 #: field.acqct.code.label:8585
1811 msgid "Currency Code"
1812 msgstr "Код валюты"
1813
1814 #: class.coust.label:3851
1815 msgid "Organizational Unit Setting Type"
1816 msgstr "Тип установки организационной единицы"
1817
1818 #: field.ancc.duedate.label:7861
1819 msgid "Virtual Due Date/Time"
1820 msgstr "Действительная дата/время возврата"
1821
1822 #: field.rb.src_filter.label:310
1823 msgid "Bib Source Filter"
1824 msgstr ""
1825
1826 #: field.circ.unrecovered.label:4663 field.bresv.unrecovered.label:5133
1827 #: field.mbt.unrecovered.label:7197
1828 msgid "Unrecovered Debt"
1829 msgstr "Невозмещенный долг"
1830
1831 #: class.auoi.label:851
1832 msgid "User Sharing Opt-in"
1833 msgstr "Включение совместного использования файлов пользователя"
1834
1835 #: field.aun.title.label:2297 field.acpn.title.label:3896
1836 msgid "Note Title"
1837 msgstr "Название заметки"
1838
1839 #: field.cmcts.index_weight.label:11936 field.cmfts.index_weight.label:11961
1840 msgid "Index Weight"
1841 msgstr ""
1842
1843 #: field.combcirc.copy_owning_lib.label:4838
1844 #: field.acirc.copy_owning_lib.label:4926
1845 msgid "Copy Owning Library"
1846 msgstr "Библиотека имеющая копию"
1847
1848 #: field.acqf.spent_balance.label:9100
1849 msgid "Spent Balance"
1850 msgstr ""
1851
1852 #: class.ccat.label:7575
1853 msgid "Copy Alert Type"
1854 msgstr ""
1855
1856 #: field.aua.replaces.label:4427
1857 msgid "Replaces"
1858 msgstr "Заменяет"
1859
1860 #: field.uvs.selectors.label:11393
1861 msgid "URL Selectors"
1862 msgstr ""
1863
1864 #: field.ahopl.is_staff_hold.label:6502
1865 msgid "Is Staff Hold?"
1866 msgstr ""
1867
1868 #: class.auml.label:2269
1869 msgid "User Message (Limited Access)"
1870 msgstr ""
1871
1872 #: field.acqlisum.delay_count.label:12164
1873 #: field.acqlisumi.delay_count.label:12185
1874 msgid "Delay Count"
1875 msgstr ""
1876
1877 #: class.ancc.label:7853
1878 msgid "Non-cataloged Circulation"
1879 msgstr "Циркуляция некаталогизированных"
1880
1881 #: field.brav.id.label:5074
1882 msgid "Resource Attribute Value ID"
1883 msgstr "ID Значения атрибута ресурсов"
1884
1885 #: field.siss.holding_code.label:5716
1886 msgid "Holding Code"
1887 msgstr ""
1888
1889 #: field.rccc.patron_home_lib.label:12004
1890 msgid "Patron Home Library Link"
1891 msgstr "Ссылка домашней библиотеки читателя"
1892
1893 #: field.mwde.abstract.label:4096
1894 msgid "Abstract"
1895 msgstr ""
1896
1897 #: field.circ.billings.label:4657 field.aacs.billings.label:4751
1898 #: field.combcirc.billings.label:4826 field.acirc.billings.label:4915
1899 #: field.rodcirc.billings.label:12305
1900 msgid "Transaction Billings"
1901 msgstr "Счета транзакции"
1902
1903 #: class.stgma.label:10646
1904 msgid "Mailing Address Stage"
1905 msgstr "Этап почтового адреса"
1906
1907 #: class.aecr.label:3383
1908 msgid "Emergency Closing Reservation Entry"
1909 msgstr ""
1910
1911 #: field.bra.id.label:5048
1912 msgid "Resource Attribute ID"
1913 msgstr "ID атрибутов ресурса"
1914
1915 #: field.crmf.is_percent.label:7766
1916 msgid "Is Percent"
1917 msgstr "Есть Процент"
1918
1919 #: field.acqfy.calendar.label:8952
1920 msgid "Calendar"
1921 msgstr "Календарь"
1922
1923 #: class.acqligad.label:9836
1924 msgid "Line Item Generated Attribute Definition"
1925 msgstr "Определение атрибутов сформированной единицы строки"
1926
1927 #: field.bresv.summary.label:5138 field.mbt.summary.label:7204
1928 msgid "Payment Summary"
1929 msgstr "Сводка оплаты"
1930
1931 #: class.asfge.label:6268
1932 msgid "Search Filter Group Entry"
1933 msgstr ""
1934
1935 #: class.bra.label:5046 field.brav.attr.label:5076
1936 #: field.bram.resource_attr.label:5101
1937 msgid "Resource Attribute"
1938 msgstr "Признак ресурса"
1939
1940 #: class.acqpro.label:8620 field.acqpron.provider.label:8662
1941 #: field.acqinv.provider.label:8695 field.acqpa.provider.label:8816
1942 #: field.acqpc.provider.label:8848 field.acqpo.provider.label:9464
1943 #: field.acqpoh.provider.label:9515 field.jub.provider.label:9615
1944 #: field.acqlih.provider.label:9674 field.acqlipad.provider.label:9865
1945 #: field.acqphsm.provider.label:9894 field.acqedi.provider.label:9940
1946 msgid "Provider"
1947 msgstr "Провайдер"
1948
1949 #: class.qbv.label:10935 field.qxp.bind_variable.label:10965
1950 #: field.xbind.bind_variable.label:11078
1951 msgid "Bind Variable"
1952 msgstr ""
1953
1954 #: field.qseq.id.label:10875
1955 msgid "Query Seq ID"
1956 msgstr ""
1957
1958 #: field.vqbr.matches.label:516 field.vqar.matches.label:636
1959 msgid "Matches"
1960 msgstr "Совпадения"
1961
1962 #: field.acqftr.transfer_user.label:8918
1963 msgid "Transfer User"
1964 msgstr ""
1965
1966 #: field.ccmw.user_home_ou.label:1844 field.ccmm.user_home_ou.label:1953
1967 msgid "User Home Lib"
1968 msgstr ""
1969
1970 #: field.ancc.id.label:7857
1971 msgid "Non-cat Circulation ID"
1972 msgstr "ID циркуляции не каталогизированной (единицы)"
1973
1974 #: field.vms.mtype.label:723
1975 msgid "Match Set Type"
1976 msgstr ""
1977
1978 #: field.puwoum.work_ou.label:7997
1979 msgid "Working Location"
1980 msgstr ""
1981
1982 #: field.rp.func.label:276
1983 msgid "Population Function"
1984 msgstr ""
1985
1986 #: field.bresv.xact_start.label:5132 field.mbt.xact_start.label:7196
1987 #: field.rccbs.xact_start.label:12067
1988 msgid "Transaction Start Date/Time"
1989 msgstr "Дата/время начала транзакции"
1990
1991 #: class.rmobbhol.label:12447
1992 msgid "Open Circulation Balance by User Home Library and Owning Library"
1993 msgstr ""
1994 "Открытый циркуляционный баланс пользователя домашней библиотеки и "
1995 "собственной библиотеки"
1996
1997 #: class.qfr.label:10993
1998 msgid "From Relation"
1999 msgstr ""
2000
2001 #: class.chddv.label:3565
2002 msgid "Hard Due Date Values"
2003 msgstr ""
2004
2005 #: field.asvq.survey.label:2173 field.asvr.survey.label:2476
2006 #: class.asv.label:6177
2007 msgid "Survey"
2008 msgstr "Опрос"
2009
2010 #: field.aus.id.label:2367 field.awss.id.label:12806
2011 msgid "Setting ID"
2012 msgstr "ID настройки"
2013
2014 #: class.cub.label:6981
2015 msgid "User Bucket"
2016 msgstr "Корзина пользователя"
2017
2018 #: field.sunit.dummy_isbn.label:5760 field.acp.dummy_isbn.label:7471
2019 msgid "Dummy ISBN"
2020 msgstr "Макет ISBN"
2021
2022 #: field.ath.key.label:1325
2023 msgid "Hook Key"
2024 msgstr "Кнопка громкой связи"
2025
2026 #: field.cmrcfld.marc_format.label:944 field.cmrcsubfld.marc_format.label:972
2027 msgid "MARC Format"
2028 msgstr ""
2029
2030 #: field.acn.label.label:3104 field.ahopl.call_number_label.label:6500
2031 #: field.acqlid.cn_label.label:9774 field.rccc.call_number_label.label:12001
2032 msgid "Call Number Label"
2033 msgstr "Ярлык шифра"
2034
2035 #: field.aua.county.label:4418 field.aal.county.label:4453
2036 #: field.acqpa.county.label:8814 field.acqpca.county.label:8879
2037 #: field.stgma.county.label:10654 field.stgba.county.label:10670
2038 msgid "County"
2039 msgstr "Округ"
2040
2041 #: field.acn.prefix.label:3112 field.cbc.prefix.label:12574
2042 msgid "Prefix"
2043 msgstr "Префикс"
2044
2045 #: field.ahrn.pub.label:6604
2046 msgid "Pub?"
2047 msgstr "Паб?"
2048
2049 #: field.cmf.display_xpath.label:2923
2050 msgid "Display XPath"
2051 msgstr ""
2052
2053 #: field.jub.expected_recv_time.label:9621
2054 msgid "Expected Receive Date"
2055 msgstr "Ожидаемая  дата получения"
2056
2057 #: field.aoupa.circ_mod.label:6130 field.act.circ_modifier.label:7715
2058 #: field.acqlid.circ_modifier.label:9781 field.rccc.circ_modifier.label:11991
2059 #: field.rocit.circ_modifier.label:12343
2060 msgid "Circ Modifier"
2061 msgstr "Модификатор циркуляции"
2062
2063 #: field.atul.update_time.label:1579
2064 msgid "Event Update Time"
2065 msgstr ""
2066
2067 #: field.rsr.series_title.label:10252
2068 msgid "Series Title (normalized)"
2069 msgstr "Заглавие серии (стандартное)"
2070
2071 #: field.acqfcb.amount.label:9196
2072 msgid "Balance after Spent and Encumbered"
2073 msgstr "Остаток после Расходов и Препятствий"
2074
2075 #: field.actscsf.one_only.label:6927 field.ascsf.one_only.label:8208
2076 msgid "Exclusive?"
2077 msgstr ""
2078
2079 #: field.aufh.current_copy.label:7889
2080 msgid "Non-fulfilling Copy"
2081 msgstr "Незавершенный экземпляр"
2082
2083 #: field.qsq.type.label:10855
2084 msgid "Query type"
2085 msgstr "Тип запроса"
2086
2087 #: class.rof.label:10065
2088 msgid "Output Folder"
2089 msgstr "Папка вывода [данных]"
2090
2091 #: field.stgu.row_id.label:10611 field.stgc.row_id.label:10638
2092 #: field.stgma.row_id.label:10648 field.stgba.row_id.label:10664
2093 #: field.stgsc.row_id.label:10680 field.stgs.row_id.label:10691
2094 msgid "Row ID"
2095 msgstr "ID ряда"
2096
2097 #: field.siss.caption_and_pattern.label:5713
2098 msgid "Caption/Pattern"
2099 msgstr ""
2100
2101 #: field.rp.description.label:275 field.rb.description.label:300
2102 #: field.vie.description.label:489 field.vqbrad.description.label:543
2103 #: field.vqarad.description.label:660 field.cin.description.label:889
2104 #: field.cmrcfld.description.label:948 field.cmrcsubfld.description.label:976
2105 #: field.crad.description.label:1000 field.ccvm.description.label:1178
2106 #: field.ath.description.label:1327 field.atcol.description.label:1344
2107 #: field.atval.description.label:1352 field.atreact.description.label:1368
2108 #: field.atclean.description.label:1384 field.ccm.description.label:1631
2109 #: field.chmm.description.label:1917 field.ccmm.description.label:1976
2110 #: field.cclg.description.label:2009 field.ccls.description.label:2030
2111 #: field.acs.description.label:2539 field.acsaf.description.label:2567
2112 #: field.at.description.label:2639 field.aba.description.label:2661
2113 #: field.cam.description.label:3016 field.cust.description.label:3831
2114 #: field.asv.description.label:6181 field.pgt.description.label:7781
2115 #: field.acqcr.description.label:9442 field.acqliat.description.label:9716
2116 #: field.acqliad.description.label:9805 field.acqlimad.description.label:9820
2117 #: field.acqligad.description.label:9840 field.acqliuad.description.label:9850
2118 #: field.acqlipad.description.label:9863 field.acqlilad.description.label:9923
2119 #: field.acqclt.description.label:10468 field.acqclet.description.label:10488
2120 #: field.acqclp.description.label:10565 field.qbv.description.label:10940
2121 #: field.cfdi.description.label:11627
2122 msgid "Description"
2123 msgstr "Описание"
2124
2125 #: field.csp.org_depth.label:4332
2126 msgid "Org Depth"
2127 msgstr ""
2128
2129 #: field.acqpl.entry_count.label:9419
2130 msgid "Entry Count"
2131 msgstr "Подсчёт библиографической записи"
2132
2133 #: class.acqpa.label:8809
2134 msgid "Provider Address"
2135 msgstr "Адрес провайдера"
2136
2137 #: class.mtfe.label:7912
2138 msgid "Title Field Entry"
2139 msgstr "Ввод поля заглавия"
2140
2141 #: class.clm.label:2799
2142 msgid "Language Map"
2143 msgstr "Карта языка"
2144
2145 #: field.crad.filter.label:1002
2146 msgid "Filter?"
2147 msgstr ""
2148
2149 #: field.brsrc.attr_maps.label:5024 field.bra.attr_maps.label:5054
2150 #: field.brav.attr_maps.label:5078
2151 msgid "Resource Attribute Maps"
2152 msgstr "Карты  атрибутов  ресурса"
2153
2154 #: field.asv.usr_summary.label:6190
2155 msgid "Display in User Summary"
2156 msgstr "Устройство отображения в резюме пользователя"
2157
2158 #: field.rccc.stat_cat_1_value.label:12015
2159 msgid "Legacy CAT1 Value"
2160 msgstr "Значение унаследованной CAT1"
2161
2162 #: field.qfr.parent_relation.label:11002
2163 msgid "Parent Relation ID"
2164 msgstr ""
2165
2166 #: field.acn.uri_maps.label:3108
2167 msgid "URI Maps"
2168 msgstr "Карты URI"
2169
2170 #: field.circ.checkin_time.label:4629 field.aacs.checkin_time.label:4724
2171 #: field.combcirc.checkin_time.label:4798 field.acirc.checkin_time.label:4887
2172 #: field.rodcirc.checkin_time.label:12283
2173 msgid "Check In Date/Time"
2174 msgstr "Дата/Время приема (книги)"
2175
2176 #: field.act.owning_lib.label:7697 field.rocit.owning_lib.label:12353
2177 msgid "Owning Lib"
2178 msgstr "Библиотека владеющая копией"
2179
2180 #: field.mbts.last_billing_type.label:2201
2181 #: field.mbtslv.last_billing_type.label:2229
2182 #: field.rccbs.last_billing_type.label:12080
2183 msgid "Last Billing Type"
2184 msgstr "Последний тип счета"
2185
2186 #: field.vmsp.bool_op.label:743
2187 msgid "Boolean Operator"
2188 msgstr ""
2189
2190 #: field.qsi.stored_query.label:11032 field.qobi.stored_query.label:11047
2191 msgid "Stored Query ID"
2192 msgstr ""
2193
2194 #: field.atevdef.message_library_path.label:1450
2195 msgid "Message Library Path"
2196 msgstr ""
2197
2198 #: class.cclsgm.label:2124
2199 msgid "Circulation Limit Set Group Map"
2200 msgstr ""
2201
2202 #: field.sre.active.label:5435
2203 msgid "Is Active"
2204 msgstr "Активен"
2205
2206 #: field.au.usr_work_ou_map.label:3696
2207 msgid "User/Working Location Map"
2208 msgstr ""
2209
2210 #: field.acsaf.nfi.label:2565
2211 msgid "Non-filing Indicator"
2212 msgstr ""
2213
2214 #: class.uvs.label:11378
2215 msgid "URL Verification Session"
2216 msgstr ""
2217
2218 #: field.vii.internal_id.label:389 field.viiad.internal_id.label:442
2219 msgid "Overlay Match ID"
2220 msgstr ""
2221
2222 #: field.aihu.org_unit.label:2400 field.ancihu.org_unit.label:2419
2223 #: field.acqcr.org_unit.label:9440
2224 msgid "Using Library"
2225 msgstr "Использование библиотеки"
2226
2227 #: field.ergbhu.update_type.label:10327
2228 msgid "Update Type"
2229 msgstr "Обновить тип"
2230
2231 #: field.atenv.id.label:1399
2232 msgid "Environment ID"
2233 msgstr ""
2234
2235 #: field.bre.marc.label:3222
2236 msgid "MARC21Slim"
2237 msgstr "MARC21Slim"
2238
2239 #: field.acqpron.edit_time.label:8665 field.acqpl.edit_time.label:9417
2240 #: field.acqpo.edit_time.label:9463 field.acqpoh.edit_time.label:9514
2241 #: field.acqpon.edit_time.label:9544 field.jub.edit_time.label:9617
2242 #: field.acqlih.edit_time.label:9679 field.acqlin.edit_time.label:9738
2243 msgid "Edit Time"
2244 msgstr "Изменить время"
2245
2246 #: field.aum.title.label:2253 field.auml.title.label:2276
2247 #: field.mwde.title.label:4081 field.ssubn.title.label:5544
2248 #: field.sdistn.title.label:5620 field.sin.title.label:5868
2249 #: field.ahrn.title.label:6601 field.aur.title.label:8462
2250 #: field.aurs.title.label:8536 field.acqpoi.title.label:9578
2251 #: field.rocit.title.label:12333
2252 msgid "Title"
2253 msgstr "Заглавие"
2254
2255 #: field.vqbr.bib_source.label:510 class.cbs.label:7173
2256 msgid "Bib Source"
2257 msgstr "Источник  библиографической информации"
2258
2259 #: field.ccat.at_owning.label:7585
2260 msgid "Allow At Copy Owning Lib"
2261 msgstr ""
2262
2263 #: field.circ.checkin_scan_time.label:4655
2264 #: field.acirc.checkin_scan_time.label:4913
2265 msgid "Checkin Scan Date/Time"
2266 msgstr "Регистрировать прием сканированной даты/времени"
2267
2268 #: field.rb.horizon_age.label:303
2269 msgid "Age Horizon"
2270 msgstr ""
2271
2272 #: field.acqinv.payment_auth.label:8701
2273 msgid "Payment Auth"
2274 msgstr ""
2275
2276 #: class.mwp.label:7310
2277 msgid "Work Payment"
2278 msgstr "Оплата труда"
2279
2280 #: class.acirc.label:4883
2281 msgid "Aged (patronless) Circulation"
2282 msgstr "Старая (безклиентная) циркуляция"
2283
2284 #: class.cbho.label:2969
2285 msgid "Best-Hold Sort Order"
2286 msgstr ""
2287
2288 #: field.vmsp.quality.label:748
2289 msgid "Importance"
2290 msgstr ""
2291
2292 #: class.acqfsrcb.label:9280
2293 msgid "Funding Source Balance"
2294 msgstr "Баланс источника финансирования"
2295
2296 #: class.pugm.label:8340
2297 msgid "User Group Map"
2298 msgstr "Карта  группы пользователей"
2299
2300 #: field.cbho.approx.label:2976
2301 msgid "Adjusted Capture Location to Pickup Lib Proximity"
2302 msgstr ""
2303
2304 #: field.cmrcfld.repeatable.label:950 field.cmrcsubfld.repeatable.label:977
2305 msgid "Repeatable?"
2306 msgstr ""
2307
2308 #: field.aua.street2.label:4423 field.aal.street2.label:4451
2309 #: field.acqpca.street2.label:8884 field.stgma.street2.label:10652
2310 #: field.stgba.street2.label:10668
2311 msgid "Street (2)"
2312 msgstr "Улица (2)"
2313
2314 #: class.ccmlsm.label:2045
2315 msgid "Circulation Matrix Limit Set Map"
2316 msgstr ""
2317
2318 #: field.acs.thesauri.label:2541 field.acsaf.thesauri.label:2571
2319 msgid "Thesauri"
2320 msgstr ""
2321
2322 #: field.cclsgm.limit_group.label:2128
2323 msgid "Limit Group"
2324 msgstr ""
2325
2326 #: class.mbeshm.label:4174
2327 msgid "Combined Browse Entry Simple Authority Heading Map"
2328 msgstr ""
2329
2330 #: field.au.barred.label:3639
2331 msgid "Barred"
2332 msgstr "Запрещено"
2333
2334 #: field.ctcl.name.label:11921
2335 msgid "Text Search Config Name"
2336 msgstr ""
2337
2338 #: class.ateo.label:1302
2339 msgid "Event Output"
2340 msgstr "Выходные  данные события"
2341
2342 #: field.aba.fields.label:2662
2343 msgid "Authority Fields"
2344 msgstr ""
2345
2346 #: field.ccls.global.label:2029
2347 msgid "Global"
2348 msgstr ""
2349
2350 #: field.cmf.data_sources.label:2930
2351 msgid "Virtual Field Data Suppliers"
2352 msgstr ""
2353
2354 #: field.cbho.depth.label:2979
2355 msgid "Hold Selection Depth"
2356 msgstr ""
2357
2358 #: field.viiad.tag.label:422 field.vmsp.tag.label:745 field.vmsq.tag.label:781
2359 #: field.acsaf.tag.label:2562 field.acsbf.tag.label:2599
2360 #: field.mfr.tag.label:3927 field.cmfpm.tag.label:11315
2361 #: field.uvu.tag.label:11495 field.acptcm.tag.label:12727
2362 msgid "Tag"
2363 msgstr "Признак"
2364
2365 #: field.acqf.rollover.label:9086 field.acqfsum.rollover.label:9328
2366 msgid "Rollover"
2367 msgstr ""
2368
2369 #: field.au.waiver_entries.label:3634
2370 msgid "Privacy Waiver Entries"
2371 msgstr ""
2372
2373 #: field.vqbrad.xpath.label:544 field.vqarad.xpath.label:661
2374 #: field.crad.xpath.label:1008 field.cmf.xpath.label:2916
2375 #: field.acqlimad.xpath.label:9821 field.acqligad.xpath.label:9841
2376 #: field.acqlipad.xpath.label:9864 field.uvus.xpath.label:11453
2377 msgid "XPath"
2378 msgstr "XPath"
2379
2380 #: class.vmsp.label:738
2381 msgid "Record Matching Definition"
2382 msgstr ""
2383
2384 #: field.ahf.heading_xpath.label:2782
2385 msgid "Heading XPath"
2386 msgstr ""
2387
2388 #: field.mrd.date2.label:4312
2389 msgid "Date2"
2390 msgstr "Дата2"
2391
2392 #: class.aum.label:2246
2393 msgid "User Message"
2394 msgstr ""
2395
2396 #: field.vibtg.label.label:344 field.cgf.label.label:871
2397 #: field.crad.label.label:999 field.cracct.label.label:1202
2398 #: field.czs.label.label:1227 field.cza.label.label:1256
2399 #: field.czifm.label.label:1280 field.atenv.label.label:1403
2400 #: field.aiit.name.label:1650 field.acqim.name.label:1668
2401 #: field.ccpbt.label.label:1684 field.ccnbt.label.label:1700
2402 #: field.cbrebt.label.label:1760 field.cubt.label.label:1776
2403 #: field.cmc.label.label:2886 field.cmf.label.label:2913
2404 #: field.acns.label.label:3060 field.acnp.label.label:3079
2405 #: field.auri.label.label:3141 field.cuat.label.label:3744
2406 #: field.atb.label.label:3783 field.cust.label.label:3830
2407 #: field.csp.label.label:4329 field.sdist.label.label:5574
2408 #: field.siss.label.label:5714 field.acqcr.label.label:9441
2409 #: field.acqedi.label.label:9932 field.aea.label.label:9975
2410 #: field.aeas.label.label:9991 field.qbv.label.label:10938
2411 #: field.cmpctm.label.label:11332 field.cmpcsm.label.label:11349
2412 #: field.cmpcvm.label.label:11366 field.cctt.label.label:12685
2413 #: field.acpt.label.label:12704
2414 msgid "Label"
2415 msgstr "Ярлык"
2416
2417 #: class.at.label:2634
2418 msgid "Authority Thesaurus"
2419 msgstr ""
2420
2421 #: field.vmsp.parent.label:741
2422 msgid "Expression Tree Parent"
2423 msgstr ""
2424
2425 #: field.cmfinm.norm.label:907 field.crainm.norm.label:1154
2426 msgid "Normalizer"
2427 msgstr "Нормализатор (сигнала)"
2428
2429 #: field.mrd.item_form.label:4303
2430 msgid "Form"
2431 msgstr "Форма"
2432
2433 #: field.bre.subscriptions.label:3241
2434 msgid "Subscriptions"
2435 msgstr ""
2436
2437 #: field.acqie.actual_cost.label:8740 field.acqii.actual_cost.label:8777
2438 msgid "Actual Cost"
2439 msgstr ""
2440
2441 #: field.csc.email_gateway.label:1037
2442 msgid "Email Gateway"
2443 msgstr ""
2444
2445 #: field.puwoum.id.label:7995
2446 msgid "User/Working Location Map ID"
2447 msgstr ""
2448
2449 #: class.crainm.label:1150
2450 msgid "SVF Record Attribute to Indexing Normalizer Map"
2451 msgstr ""
2452
2453 #: field.mfr.ind2.label:3924
2454 msgid "Indicator 2"
2455 msgstr "Индикатор 2"
2456
2457 #: field.au.checkins.label:3691 field.aou.checkins.label:6758
2458 msgid "Checkins"
2459 msgstr "Регистрация"
2460
2461 #: field.actscsf.field.label:6925 field.ascsf.field.label:8206
2462 msgid "Field Identifier"
2463 msgstr ""
2464
2465 #: field.cmf.display_field.label:2922
2466 msgid "Display Field?"
2467 msgstr ""
2468
2469 #: field.cblvl.code.label:6055
2470 msgid "Bib Level Code"
2471 msgstr "Код уровня библиографической записи"
2472
2473 #: field.acpl.id.label:5319 field.acplo.location.label:5398
2474 msgid "Location ID"
2475 msgstr "ID Местонахождения"
2476
2477 #: field.acqdf.owner.label:10362
2478 msgid "Formula Owner"
2479 msgstr "Владелец формулы"
2480
2481 #: class.sdist.label:5567 field.sdistn.distribution.label:5615
2482 #: field.sstr.distribution.label:5648 field.sasum.distribution.label:5896
2483 #: field.sbsum.distribution.label:5921 field.sssum.distribution.label:5948
2484 #: field.sisum.distribution.label:5975
2485 msgid "Distribution"
2486 msgstr ""
2487
2488 #: field.bre.simple_record.label:3239
2489 msgid "Simple Record Extracts "
2490 msgstr "Избранные отрывки из простой записи "
2491
2492 #: class.actsce.label:7224
2493 msgid "User Stat Cat Entry"
2494 msgstr "Ввод пользователя  Stat Cat"
2495
2496 #: field.au.juvenile.label:3675
2497 msgid "Juvenile"
2498 msgstr "Юношеский"
2499
2500 #: class.acqftm.label:12479
2501 msgid "Fund Tag Map"
2502 msgstr "Заключительная карта фонда"
2503
2504 #: class.acn.label:3095 field.sunit.call_number.label:5750
2505 #: field.acp.call_number.label:7461
2506 msgid "Call Number/Volume"
2507 msgstr "Шифр хранения документа/тома"
2508
2509 #: class.spt.label:5999
2510 msgid "Prediction Pattern Template"
2511 msgstr ""
2512
2513 #: field.bre.display_entries.label:3244
2514 msgid "Display Fields"
2515 msgstr ""
2516
2517 #: field.atul.user_data.label:1583
2518 msgid "Event User Data"
2519 msgstr ""
2520
2521 #: field.aoupa.item_circ_lib.label:6125
2522 msgid "Item Circ Lib"
2523 msgstr ""
2524
2525 #: field.rhcrpbap.copy_count_everywhere.label:11812
2526 #: field.rhcrpbapd.copy_count_everywhere.label:11868
2527 msgid "Holdable Copy Count Everywhere"
2528 msgstr ""
2529
2530 #: field.sunit.notes.label:5782 field.acp.notes.label:7491
2531 msgid "Copy Notes"
2532 msgstr "Примечания экземпляра"
2533
2534 #: field.vii.deposit.label:377 field.viiad.deposit.label:429
2535 msgid "Deposit"
2536 msgstr "Депозит"
2537
2538 #: field.vbm.id.label:581 field.vam.id.label:698
2539 msgid "Match ID"
2540 msgstr "Соответствующий  ID"
2541
2542 #: class.mbe.label:4146
2543 msgid "Combined Browse Entry"
2544 msgstr ""
2545
2546 #: field.chmw.juvenile_flag.label:1821 field.ccmw.juvenile_flag.label:1853
2547 #: field.ccmm.juvenile_flag.label:1962
2548 msgid "Juvenile?"
2549 msgstr ""
2550
2551 #: field.actscecm.stat_cat.label:7927 field.aaactsc.stat_cat.label:12621
2552 #: field.aaasc.stat_cat.label:12633
2553 msgid "Statistical Category"
2554 msgstr "Статистическая категория"
2555
2556 #: field.ahr.usr.label:6321 field.ahopl.usr.label:6472
2557 #: field.alhr.usr.label:6557
2558 msgid "Hold User"
2559 msgstr "Пользователь Хранения"
2560
2561 #: field.vst.total_actions.label:827
2562 msgid "Total Actions"
2563 msgstr ""
2564
2565 #: field.vii.circulate.label:376 field.viiad.circulate.label:428
2566 msgid "Circulate"
2567 msgstr "Циркулировать"
2568
2569 #: class.abl.label:2751
2570 msgid "Authority-Bibliographic Record Link"
2571 msgstr ""
2572
2573 #: field.aur.isxn.label:8460 field.aurs.isxn.label:8534
2574 msgid "ISxN"
2575 msgstr ""
2576
2577 #: field.acn.edit_date.label:3101 field.sunit.edit_date.label:5765
2578 #: field.acp.edit_date.label:7476
2579 msgid "Last Edit Date/Time"
2580 msgstr "Последний редактировал  Дата/Время"
2581
2582 #: field.vbq.id.label:461 field.vaq.id.label:603
2583 msgid "Queue ID"
2584 msgstr "ID очерёдности"
2585
2586 #: class.cmrcfmt.label:925
2587 msgid "MARC Formats"
2588 msgstr ""
2589
2590 #: field.aoupa.absolute_adjustment.label:6132
2591 msgid "Absolute adjustment?"
2592 msgstr ""
2593
2594 #: field.cuat.ehow.label:3743
2595 msgid "Event Mechanism"
2596 msgstr ""
2597
2598 #: field.rxbt.unvoided.label:10304
2599 msgid "Unvoided Billing Amount"
2600 msgstr "Вексельная сумма аннулирована"
2601
2602 #: field.actsce.stat_cat.label:7228 field.actsced.stat_cat.label:7242
2603 #: field.asce.stat_cat.label:8191
2604 msgid "Stat Cat"
2605 msgstr "Stat Cat"
2606
2607 #: field.asc.required.label:6891 field.actsc.required.label:6951
2608 msgid "Required"
2609 msgstr ""
2610
2611 #: class.rp.label:266
2612 msgid "Statistical Popularity Parameter"
2613 msgstr ""
2614
2615 #: field.cmfvm.virtual.label:2952
2616 msgid "Virtual"
2617 msgstr ""
2618
2619 #: field.rccc.dewey_range_hundreds.label:12012
2620 msgid "Dewey Range - Hundreds"
2621 msgstr "Диапазон Дьюи  -  Сотни"
2622
2623 #: class.qxp.label:10948 field.qsi.expression.label:11034
2624 #: field.qobi.expression.label:11049
2625 msgid "Expression"
2626 msgstr ""
2627
2628 #: field.circ.auto_renewal.label:4667
2629 msgid "Auto Renewal"
2630 msgstr ""
2631
2632 #: class.acqedi.label:9929 field.acqedim.account.label:10032
2633 msgid "EDI Account"
2634 msgstr ""
2635
2636 #: class.uvus.label:11444
2637 msgid "URL Verification URL Selector"
2638 msgstr ""
2639
2640 #: field.cracct.last_activity.label:1209 field.acqedi.last_activity.label:9939
2641 msgid "Last Activity"
2642 msgstr ""
2643
2644 #: field.cclsgm.check_only.label:2129
2645 msgid "Check Only"
2646 msgstr ""
2647
2648 #: field.aouctn.children.label:6829
2649 msgid "Children"
2650 msgstr ""
2651
2652 #: field.ocirccount.out.label:4573 field.ocirclist.out.label:4615
2653 msgid "Out"
2654 msgstr ""
2655
2656 #: field.aupr.has_been_reset.label:2359
2657 msgid "Was Reset?"
2658 msgstr ""
2659
2660 #: field.au.settings.label:3630
2661 msgid "All User Settings"
2662 msgstr "Все настройки пользователя"
2663
2664 #: field.rocit.dewey_block_hundreds.label:12341
2665 msgid "Dewy Hundreds"
2666 msgstr "Сотни Дьюи"
2667
2668 #: field.pgt.perm_interval.label:7785
2669 msgid "User Expiration Interval"
2670 msgstr "Истечение временного срока пользователя"
2671
2672 #: class.acqliat.label:9712
2673 msgid "Line Item Alert Text"
2674 msgstr ""
2675
2676 #: field.rrbs.score.label:253
2677 msgid "Score"
2678 msgstr ""
2679
2680 #: class.mrd.label:4294
2681 msgid "Basic Record Descriptor"
2682 msgstr "Дескриптор основной записи"
2683
2684 #: field.chmm.transit_range.label:1913
2685 msgid "Transit Range"
2686 msgstr "Диапазон транзита"
2687
2688 #: field.ahopl.issuance_label.label:6501
2689 msgid "Issuance Label"
2690 msgstr ""
2691
2692 #: field.mwp.id.label:7315 field.mgp.id.label:7340 field.mckp.id.label:7435
2693 #: field.mp.id.label:8034 field.mbp.id.label:8071 field.mndp.id.label:8110
2694 #: field.mdp.id.label:8134
2695 msgid "Payment ID"
2696 msgstr "ID платежа"
2697
2698 #: class.cbrebin.label:8177
2699 msgid "Biblio Record Entry Bucket Item Note"
2700 msgstr "Примечание ввода библиографической записи Единицы Корзины"
2701
2702 #: field.chdd.forceto.label:3548
2703 msgid "Always Use?"
2704 msgstr ""
2705
2706 #: class.cifm.label:3029
2707 msgid "Item Form Map"
2708 msgstr "Карта формы единицы"
2709
2710 #: field.jub.eg_bib_id.label:9619 field.acqlih.eg_bib_id.label:9681
2711 msgid "Evergreen Bib ID"
2712 msgstr "Библиографическая идентификация Evergreen"
2713
2714 #: field.atevdef.granularity.label:1443
2715 msgid "Granularity"
2716 msgstr "Уровень модульности [системы]"
2717
2718 #: field.afs.pkey_value.label:10740
2719 msgid "Primary Key Value"
2720 msgstr ""
2721
2722 #: field.bra.name.label:5050
2723 msgid "Resource Attribute Name"
2724 msgstr "Предполагаемое имя ресурса"
2725
2726 #: field.acqlisum.cancel_count.label:12163
2727 #: field.acqlisumi.cancel_count.label:12184
2728 msgid "Cancel Count"
2729 msgstr ""
2730
2731 #: class.acqft.label:12459
2732 msgid "Fund Tag"
2733 msgstr "Ярлык фонда"
2734
2735 #: field.smhc.ind1.label:5909
2736 msgid "First Indicator"
2737 msgstr ""
2738
2739 #: field.cwa.hold_weights.label:1875
2740 msgid "Hold Weights"
2741 msgstr ""
2742
2743 #: field.mbts.usr.label:2207 field.mbtslv.usr.label:2235
2744 msgid "Billed User"
2745 msgstr "Выставлять счёт клиенту"
2746
2747 #: field.jub.queued_record.label:9628 field.acqlih.queued_record.label:9687
2748 msgid "Queued Vandelay Record"
2749 msgstr ""
2750
2751 #: field.acqii.title.label:8773
2752 msgid "Title or Item Name"
2753 msgstr ""
2754
2755 #: class.acqafcb.label:9250
2756 msgid "All Fund Combined Total"
2757 msgstr ""
2758
2759 #: class.i18n_l.label:8391
2760 msgid "Locale"
2761 msgstr "Место действия"
2762
2763 #: class.mwde.label:4073
2764 msgid "Wide Display Entry"
2765 msgstr ""
2766
2767 #: field.rb.recalc_interval.label:312
2768 msgid "Recalculation Interval"
2769 msgstr ""
2770
2771 #: field.rb.circ_mod_filter.label:309
2772 msgid "Circ Mod Filter"
2773 msgstr ""
2774
2775 #: field.sunit.detailed_contents.label:5781
2776 msgid "Detailed Contents"
2777 msgstr ""
2778
2779 #: field.vii.id.label:363
2780 msgid "Import Item ID"
2781 msgstr "ID импортированной единицы"
2782
2783 #: field.vmsq.svf.label:780 field.czifm.record_attr.label:1282
2784 msgid "Record Attribute"
2785 msgstr ""
2786
2787 #: class.clfm.label:7294 field.rccc.lit_form.label:11994
2788 msgid "Literary Form"
2789 msgstr "Литературная форма"
2790
2791 #: field.ahr.prev_check_time.label:6314 field.ahopl.prev_check_time.label:6465
2792 #: field.alhr.prev_check_time.label:6550
2793 #: field.combahr.prev_check_time.label:6635
2794 #: field.aahr.prev_check_time.label:6694
2795 msgid "Last Targeting Date/Time"
2796 msgstr "Дата/время последнего таргетинга"
2797
2798 #: field.ssr.rel.label:6167
2799 msgid "Relevance"
2800 msgstr "Релевантность"
2801
2802 #: field.rccc.language.label:11993
2803 msgid "Item Language"
2804 msgstr "Язык единицы"
2805
2806 #: class.acqlisum.label:12158
2807 msgid "Lineitem Summary"
2808 msgstr ""
2809
2810 #: class.vqarad.label:656
2811 msgid "Queued Authority Record Attribute Definition"
2812 msgstr "Определение атрибутов Авторитетной записи в очереди"
2813
2814 #: field.cbho.cut.label:2978
2815 msgid "Hold Cut-in-line State"
2816 msgstr ""
2817
2818 #: field.aout.opac_label.label:7098
2819 msgid "OPAC Label"
2820 msgstr "Ярлык  OPAC"
2821
2822 #: field.atevdef.usr_field.label:1444
2823 msgid "Opt-In User Field"
2824 msgstr "Участвовать в сфере деятельности пользователя"
2825
2826 #: field.au.survey_responses.label:3633
2827 msgid "Survey Responses"
2828 msgstr "Отклики на опрос"
2829
2830 #: field.acp.peer_record_maps.label:7501
2831 msgid "Peer Record Maps"
2832 msgstr ""
2833
2834 #: field.acqofscred.sort_priority.label:9032
2835 msgid "Sort Priority"
2836 msgstr ""
2837
2838 #: class.acqscl.label:10532
2839 msgid "Serial Claim"
2840 msgstr ""
2841
2842 #: field.cmcts.search_lang.label:11938 field.cmfts.search_lang.label:11963
2843 msgid "Search Language"
2844 msgstr ""
2845
2846 #: class.rsce2.label:12041
2847 msgid "CAT2 Entry"
2848 msgstr "CAT2  библиографическая запись"
2849
2850 #: field.acqedim.process_time.label:10036
2851 msgid "Time Processed"
2852 msgstr ""
2853
2854 #: field.aout.id.label:7096
2855 msgid "Type ID"
2856 msgstr "ID вида"
2857
2858 #: class.bre.label:3209 field.brt.record.label:4990
2859 msgid "Bibliographic Record"
2860 msgstr "Библиографическая запись"
2861
2862 #: field.ahrcc.id.label:8222
2863 msgid "Cause ID"
2864 msgstr "ID Причины"
2865
2866 #: field.acqinv.receiver.label:8694
2867 msgid "Receiver"
2868 msgstr ""
2869
2870 #: field.mp.cash_payment.label:8040 field.mbp.cash_payment.label:8078
2871 msgid "Cash Payment Detail"
2872 msgstr "Детали наличного расчета"
2873
2874 #: field.vmp.id.label:195 field.vibtf.id.label:220 field.mfr.id.label:3922
2875 msgid "Field ID"
2876 msgstr "ID поля"
2877
2878 #: field.acqedi.in_dir.label:9941
2879 msgid "Incoming Directory"
2880 msgstr ""
2881
2882 #: field.qsq.from_clause.label:10858
2883 msgid "FROM Clause"
2884 msgstr ""
2885
2886 #: field.ancc.item_type.label:7858
2887 msgid "Non-cat Item Type"
2888 msgstr "Тип не каталогизированной единицы"
2889
2890 #: field.atev.user_data.label:1487
2891 msgid "User Data"
2892 msgstr ""
2893
2894 #: class.aal.label:4443
2895 msgid "Address Alert"
2896 msgstr ""
2897
2898 #: field.ccat.event.label:7582
2899 msgid "Event"
2900 msgstr ""
2901
2902 #: field.mbts.balance_owed.label:2197 field.mbtslv.balance_owed.label:2225
2903 #: field.rccbs.balance_owed.label:12087
2904 msgid "Balance Owed"
2905 msgstr "Остаток долга"
2906
2907 #: field.acsaf.bib_fields.label:2570
2908 msgid "Controlled Bib Fields"
2909 msgstr ""
2910
2911 #: field.au.second_given_name.label:3668
2912 #: field.stgu.second_given_name.label:10619
2913 msgid "Middle Name"
2914 msgstr "Второе имя"
2915
2916 #: field.vmp.lwm_ratio.label:202
2917 msgid "Min. Quality Ratio"
2918 msgstr ""
2919
2920 #: field.aou.rsrc_types.label:6765
2921 msgid "Resource Types"
2922 msgstr "Типы ресурсов"
2923
2924 #: class.cclg.label:2005
2925 msgid "Circulation Limit Group"
2926 msgstr ""
2927
2928 #: field.aur.lineitem.label:8455 field.aurs.lineitem.label:8529
2929 #: field.acqie.lineitem.label:8734 field.acqlid.lineitem.label:9771
2930 msgid "PO Line Item"
2931 msgstr "PO строки"
2932
2933 #: field.auact.etype.label:3762
2934 msgid "Activity Type"
2935 msgstr ""
2936
2937 #: field.acqedim.error_time.label:10037
2938 msgid "Time of Error"
2939 msgstr ""
2940
2941 #: class.atev.label:1476
2942 msgid "Trigger Event Entry"
2943 msgstr "Ввод инициированного события"
2944
2945 #: field.rocit.age_protect.label:12356
2946 msgid "Age Protection"
2947 msgstr "Возрастная защита"
2948
2949 #: field.acqfc.name.label:8933
2950 msgid "Fiscal Calendar Name"
2951 msgstr "Имя финансового календаря"
2952
2953 #: field.afs.error_msg.label:10742
2954 msgid "Error Message"
2955 msgstr ""
2956
2957 #: class.czs.label:1224 field.czs.name.label:1226 field.cza.source.label:1254
2958 msgid "Z39.50 Source"
2959 msgstr "Источник  Z39.50"
2960
2961 #: field.acn.record.label:3106 field.combcirc.copy_bib_record.label:4840
2962 #: field.acirc.copy_bib_record.label:4928 field.sre.record.label:5436
2963 #: field.aur.eg_bib.label:8456 field.aurs.eg_bib.label:8530
2964 #: field.erccpo.bibid.label:10344
2965 msgid "Bib Record"
2966 msgstr "Библиографическая запись"
2967
2968 #: field.aea.key.label:9974
2969 msgid "Key"
2970 msgstr ""
2971
2972 #: field.vst.session_key.label:813
2973 msgid "Session Key"
2974 msgstr ""
2975
2976 #: field.clfm.code.label:7296
2977 msgid "LitF Code"
2978 msgstr "LitF код"
2979
2980 #: field.cifm.value.label:3032
2981 msgid "Item Form"
2982 msgstr "Форма единицы"
2983
2984 #: class.cit.label:2151
2985 msgid "Identification Type"
2986 msgstr "Тип индефикации"
2987
2988 #: field.ahr.requestor.label:6317 field.ahopl.requestor.label:6468
2989 #: field.alhr.requestor.label:6553 field.stgu.requesting_usr.label:10626
2990 msgid "Requesting User"
2991 msgstr "Запрос пользователя"
2992
2993 #: field.vst.workstation.label:816 field.auoi.opt_in_ws.label:854
2994 #: class.aws.label:1607 field.circ.workstation.label:4653
2995 #: field.aacs.workstation.label:4754 field.combcirc.workstation.label:4829
2996 #: field.acirc.workstation.label:4911 field.awss.workstation.label:12809
2997 msgid "Workstation"
2998 msgstr "Рабочая станция"
2999
3000 #: field.ocirccount.long_overdue.label:4577
3001 #: field.ocirclist.long_overdue.label:4619
3002 msgid "Long Overdue"
3003 msgstr ""
3004
3005 #: field.rocit.owning_lib_name.label:12351
3006 msgid "Owning Lib Name"
3007 msgstr "Название своей библиотеки"
3008
3009 #: class.cmfinm.label:903
3010 msgid "Metabib Field to Indexing Normalizer Map"
3011 msgstr "Поле метазаписи в карту нормализатора  индексирования"
3012
3013 #: field.rrbs.record.label:252 field.vqbra.record.label:561
3014 #: field.vqara.record.label:678 field.ssr.record.label:6168
3015 #: field.bmpc.record.label:11301
3016 msgid "Record"
3017 msgstr "Запись"
3018
3019 #: field.acqfsum.encumbrance_total.label:9337
3020 msgid "Total Encumbered"
3021 msgstr ""
3022
3023 #: field.aal.match_all.label:4448
3024 msgid "Match All Fields"
3025 msgstr ""
3026
3027 #: class.ath.label:1323
3028 msgid "Trigger Hook Point"
3029 msgstr "Триггерные зоны заглатывания"
3030
3031 #: field.rhcrpb.hold_copy_ratio.label:11764
3032 msgid "Hold/Copy Ratio"
3033 msgstr ""
3034
3035 #: field.bresv.return_time.label:5145
3036 msgid "Return Time"
3037 msgstr "Время возврата"
3038
3039 #: field.qdt.is_composite.label:10891
3040 msgid "Is Composite"
3041 msgstr ""
3042
3043 #: field.rocit.call_number_label.label:12339
3044 msgid "Callnumber Label"
3045 msgstr "Ярлык шифра хранения документа"
3046
3047 #: field.chmw.marc_bib_level.label:1819 field.ccmw.marc_bib_level.label:1850
3048 #: field.chmm.marc_bib_level.label:1907 field.ccmm.marc_bib_level.label:1959
3049 msgid "MARC Bib Level"
3050 msgstr ""
3051
3052 #: class.csc.label:1031
3053 msgid "SMS Carrier"
3054 msgstr ""
3055
3056 #: field.mp.check_payment.label:8043 field.mbp.check_payment.label:8081
3057 msgid "Check Payment Detail"
3058 msgstr "Проверить детали оплаты"
3059
3060 #: field.acqpro.default_copy_count.label:8638
3061 msgid "Default # Copies"
3062 msgstr ""
3063
3064 #: class.acqpc.label:8845
3065 msgid "Provider Contact"
3066 msgstr "Контакт провайдера"
3067
3068 #: field.rccc.circ_lib_id.label:11987
3069 msgid "Library Circulation Location Link"
3070 msgstr "Ссылка о локации циркуляции библиотеки"
3071
3072 #: field.acpl.orders.label:5323 field.aou.copy_location_orders.label:6761
3073 msgid "Copy Location Orders"
3074 msgstr "Распоряжения о размещении экземпляра"
3075
3076 #: field.acqafcb.amount.label:9253
3077 msgid "Total Combined Balance"
3078 msgstr ""
3079
3080 #: field.pgt.usergroup.label:7787
3081 msgid "Is User Group"
3082 msgstr "Группа пользователей"
3083
3084 #: field.acqfdeb.debit_type.label:9051
3085 msgid "Debit Type"
3086 msgstr "Вид  дебета"
3087
3088 #: class.ssr.label:6164
3089 msgid "Search Result"
3090 msgstr "Результат поиска"
3091
3092 #: field.ausp.set_date.label:4390
3093 msgid "Set Date"
3094 msgstr "Установить дату"
3095
3096 #: field.bre.fingerprint.label:3219 field.rmsr.fingerprint.label:10199
3097 #: field.rssr.fingerprint.label:10223 field.rsr.fingerprint.label:10243
3098 msgid "Fingerprint"
3099 msgstr "Контрольная сумма файла"
3100
3101 #: class.vibtg.label:335
3102 msgid "Import/Overlay Field Groups for Removal"
3103 msgstr ""
3104
3105 #: field.ateo.data.label:1306
3106 msgid "Data"
3107 msgstr "Данные"
3108
3109 #: field.smhc.ind2.label:5910
3110 msgid "Second Indicator"
3111 msgstr ""
3112
3113 #: class.i18n.label:8351
3114 msgid "i18n Core"
3115 msgstr "i18n Core"
3116
3117 #: field.combahr.staff_placed.label:6642 field.aahr.staff_placed.label:6701
3118 msgid "Staff Placed?"
3119 msgstr ""
3120
3121 #: class.circ.label:4625 field.rccc.id.label:11985
3122 msgid "Circulation"
3123 msgstr "Циркуляция"
3124
3125 #: field.cgf.enabled.label:873 field.atevdef.active.label:1430
3126 #: field.cuat.enabled.label:3746
3127 msgid "Enabled"
3128 msgstr ""
3129
3130 #: field.qfr.type.label:10996
3131 msgid "From Relation Type"
3132 msgstr ""
3133
3134 #: class.rhcrpb.label:11711
3135 msgid "Hold/Copy Ratio per Bib"
3136 msgstr ""
3137
3138 #: field.artc.reservation.label:8242
3139 msgid "Reservation requiring Transit"
3140 msgstr ""
3141
3142 #: field.acp.tags.label:7506 class.acpt.label:12700
3143 msgid "Copy Tags"
3144 msgstr ""
3145
3146 #: field.asvq.id.label:2171
3147 msgid "Question ID"
3148 msgstr "ID вопроса"
3149
3150 #: class.acqpon.label:9538
3151 msgid "PO Note"
3152 msgstr "Примечание  PO"
3153
3154 #: field.aeas.attr_maps.label:9992
3155 msgid "Mapped EDI Attributes"
3156 msgstr ""
3157
3158 #: field.czs.transmission_format.label:1232
3159 msgid "Transmission Format"
3160 msgstr "Формат трансмиссии"
3161
3162 #: field.acqpoh.audit_action.label:9507 field.acqlih.audit_action.label:9669
3163 msgid "Audit Action"
3164 msgstr ""
3165
3166 #: field.chddv.active_date.label:3570
3167 msgid "Active Date"
3168 msgstr ""
3169
3170 #: field.qsf.subfield_type.label:10902
3171 msgid "Subfield Type"
3172 msgstr ""
3173
3174 #: field.acqfsrcct.amount.label:9263
3175 msgid "Total Credits to Funding Source"
3176 msgstr "Итоги кредитов источнику финансирования"
3177
3178 #: class.mct.label:3188
3179 msgid "Collections Tracker"
3180 msgstr "Устройство слежения  за коллекцией"
3181
3182 #: field.qsi.grouped_by.label:11036
3183 msgid "Is Grouped By"
3184 msgstr ""
3185
3186 #: field.rb.fixed_rating.label:313
3187 msgid "Fixed Rating"
3188 msgstr ""
3189
3190 #: field.cmrcfld.tag.label:946 field.cmrcsubfld.tag.label:974
3191 #: field.crad.tag.label:1005
3192 msgid "MARC Tag"
3193 msgstr ""
3194
3195 #: field.czs.db.label:1230
3196 msgid "DB"
3197 msgstr "DB"
3198
3199 #: field.vibtf.field.label:222 field.vqbra.field.label:562
3200 #: field.vqara.field.label:679 field.cmsa.field.label:2867
3201 msgid "Field"
3202 msgstr "Поле"
3203
3204 #: field.atb.org.label:3781 field.acpl.owning_lib.label:5322
3205 #: field.acplg.owner.label:5351 field.sre.owning_lib.label:5446
3206 msgid "Owning Org Unit"
3207 msgstr "Собственная организационная единица"
3208
3209 #: field.scap.chron_5.label:5484
3210 msgid "Chron 5"
3211 msgstr ""
3212
3213 #: field.scap.chron_4.label:5483
3214 msgid "Chron 4"
3215 msgstr ""
3216
3217 #: field.mbts.xact_finish.label:2208 field.mbtslv.xact_finish.label:2236
3218 msgid "Transaction Finish Time"
3219 msgstr "Время завершения транзакции"
3220
3221 #: field.scap.chron_1.label:5480
3222 msgid "Chron 1"
3223 msgstr ""
3224
3225 #: field.scap.chron_3.label:5482
3226 msgid "Chron 3"
3227 msgstr ""
3228
3229 #: field.scap.chron_2.label:5481
3230 msgid "Chron 2"
3231 msgstr ""
3232
3233 #: field.accs.start_time.label:171 field.atev.start_time.label:1483
3234 #: field.bresv.start_time.label:5140 field.uvva.start_time.label:11548
3235 msgid "Start Time"
3236 msgstr "Время начала"
3237
3238 #: class.xop.label:11236 class.xser.label:11254
3239 msgid "Operator Expression"
3240 msgstr ""
3241
3242 #: field.rxbt.total.label:10306
3243 msgid "Total Billing Amount"
3244 msgstr "Общая сумма счетов"
3245
3246 #: field.afsg.rollback_group.label:10708
3247 msgid "Rollback Group"
3248 msgstr ""
3249
3250 #: field.circ.xact_finish.label:4650 field.aacs.xact_finish.label:4744
3251 #: field.combcirc.xact_finish.label:4819 field.acirc.xact_finish.label:4908
3252 #: field.bresv.xact_finish.label:5131 field.mbt.xact_finish.label:7195
3253 #: field.rodcirc.xact_finish.label:12303
3254 msgid "Transaction Finish Date/Time"
3255 msgstr "Дата/время завершения транзакции"
3256
3257 #: field.acqedim.translate_time.label:10035
3258 msgid "Time Translated"
3259 msgstr ""
3260
3261 #: class.acqfdt.label:9142
3262 msgid "Total Debit from Fund"
3263 msgstr "Всего списать с фонда"
3264
3265 #: field.vmp.name.label:197 field.rp.name.label:274 field.rb.name.label:299
3266 #: field.viiad.name.label:421 field.vbq.name.label:463
3267 #: field.vaq.name.label:605 field.vms.name.label:721 field.vst.name.label:814
3268 #: field.cgf.name.label:870 field.cin.name.label:888
3269 #: field.cmrcfmt.name.label:929 field.cmrcfld.name.label:947
3270 #: field.crad.name.label:998 field.csc.name.label:1035
3271 #: field.cza.name.label:1255 field.atevdef.name.label:1442
3272 #: field.atul.name.label:1572 field.ccm.name.label:1630
3273 #: field.bpt.name.label:1716 field.chmw.name.label:1808
3274 #: field.ccmw.name.label:1839 field.cclg.name.label:2008
3275 #: field.ccls.name.label:2025 field.aupw.name.label:2327
3276 #: field.aus.name.label:2368 field.acs.name.label:2538
3277 #: field.acsaf.name.label:2566 field.at.name.label:2638
3278 #: field.aba.name.label:2659 field.cxt.name.label:2847
3279 #: field.cmc.name.label:2885 field.cmf.name.label:2914
3280 #: field.cbho.name.label:2972 field.acnc.name.label:3047
3281 #: field.chdd.name.label:3547 field.cust.name.label:3829
3282 #: field.csp.name.label:4328 field.auss.name.label:4478
3283 #: field.acpl.name.label:5320 field.acplg.name.label:5349
3284 #: field.spt.name.label:6002 field.asv.name.label:6184
3285 #: field.aou.name.label:6745 field.asc.name.label:6886
3286 #: field.actsc.name.label:6944 field.cnct.name.label:7074
3287 #: field.ccat.name.label:7580 field.act.name.label:7702
3288 #: field.cbt.name.label:8412 field.acqipm.name.label:8679
3289 #: field.acqpc.name.label:8849 field.acqf.name.label:9082
3290 #: field.acqfsum.name.label:9324 field.acqpl.name.label:9415
3291 #: field.acqpo.name.label:9470 field.acqpoh.name.label:9518
3292 #: field.acqlia.attr_name.label:9757 field.acqphsm.name.label:9895
3293 #: field.qbv.name.label:10937 field.uvs.name.label:11387
3294 #: field.cfdfs.name.label:11647 field.cfg.name.label:12644
3295 #: field.awss.name.label:12807
3296 msgid "Name"
3297 msgstr "Имя"
3298
3299 #: class.aaasc.label:12629
3300 msgid "Circ-Archived Copy Statistical Category Entries"
3301 msgstr ""
3302
3303 #: field.clm.code.label:2801 field.bre.language.label:3230
3304 msgid "Language Code"
3305 msgstr "Код языка"
3306
3307 #: field.au.ws_ou.label:3635
3308 msgid "Workstation Org Unit"
3309 msgstr ""
3310
3311 #: class.vmp.label:193
3312 msgid "Bib Import Merge Profile"
3313 msgstr ""
3314
3315 #: field.rhcrpbapd.holds_at_or_below.label:11865
3316 msgid "Active Holds at Pickup Library and its Descendants"
3317 msgstr ""
3318
3319 #: field.qseq.seq_no.label:10877 field.qsf.seq_no.label:10901
3320 #: field.qfpd.seq_no.label:10926 field.qxp.seq_no.label:10954
3321 #: field.qcb.seq_no.label:10982 field.qfr.seq_no.label:11003
3322 #: field.qrc.seq_no.label:11019 field.qsi.seq_no.label:11033
3323 #: field.qobi.seq_no.label:11048 field.xbet.seq_no.label:11062
3324 #: field.xbind.seq_no.label:11077 field.xbool.seq_no.label:11091
3325 #: field.xcase.seq_no.label:11105 field.xcast.seq_no.label:11120
3326 #: field.xcol.seq_no.label:11137 field.xex.seq_no.label:11152
3327 #: field.xfunc.seq_no.label:11167 field.xin.seq_no.label:11183
3328 #: field.xisnull.seq_no.label:11200 field.xnull.seq_no.label:11215
3329 #: field.xnum.seq_no.label:11228 field.xop.seq_no.label:11241
3330 #: field.xser.seq_no.label:11259 field.xstr.seq_no.label:11273
3331 #: field.xsubq.seq_no.label:11286
3332 msgid "Sequence Number"
3333 msgstr ""
3334
3335 #: field.accs.last_checkin_scan_time.label:179
3336 msgid "Last Checkin Scan Time"
3337 msgstr ""
3338
3339 #: field.vst.queue.label:822
3340 msgid "Source Queue"
3341 msgstr ""
3342
3343 #: field.uvuv.res_text.label:11590
3344 msgid "Result Text"
3345 msgstr ""
3346
3347 #: field.vii.call_number.label:372 field.viiad.call_number.label:425
3348 #: field.auricnm.call_number.label:3156
3349 #: field.combcirc.copy_call_number.label:4836
3350 #: field.acirc.copy_call_number.label:4924
3351 msgid "Call Number"
3352 msgstr "Шифр хранения документов"
3353
3354 #: field.atev.template_output.label:1488
3355 msgid "Template Output"
3356 msgstr "Шаблон выходной"
3357
3358 #: field.aum.deleted.label:2252 field.auml.deleted.label:2275
3359 msgid "Deleted?"
3360 msgstr ""
3361
3362 #: field.acqdf.id.label:10361 field.acqdfe.formula.label:10384
3363 msgid "Formula ID"
3364 msgstr "ID Формулы"
3365
3366 #: field.act.mint_condition.label:7720
3367 msgid "Mint Condition?"
3368 msgstr ""
3369
3370 #: field.circbyyr.is_renewal.label:12267
3371 msgid "Renewal"
3372 msgstr "Обновления"
3373
3374 #: class.bram.label:5097
3375 msgid "Resource Attribute Map"
3376 msgstr "Карта атрибутов ресурса"
3377
3378 #: field.rccbs.usr_home_ou.label:12062
3379 msgid "User Home Library Link"
3380 msgstr "Связь с домашней библиотекой пользователя"
3381
3382 #: class.cbc.label:12569
3383 msgid "Barcode Completions"
3384 msgstr ""
3385
3386 #: field.acqpc.role.label:8850
3387 msgid "Role"
3388 msgstr "Роль"
3389
3390 #: field.au.day_phone.label:3646 field.stgu.day_phone.label:10621
3391 msgid "Daytime Phone"
3392 msgstr "Дневной телефон"
3393
3394 #: field.bresv.email_notify.label:5156 field.ahr.email_notify.label:6302
3395 #: field.ahopl.email_notify.label:6453 field.alhr.email_notify.label:6540
3396 #: field.combahr.email_notify.label:6624 field.aahr.email_notify.label:6683
3397 msgid "Notify by Email?"
3398 msgstr "Сообщить по электронной почте?"
3399
3400 #: class.aech.label:3407
3401 msgid "Emergency Closing Hold Entry"
3402 msgstr ""
3403
3404 #: field.acqlisum.invoice_count.label:12165
3405 #: field.acqlisumi.invoice_count.label:12186
3406 msgid "Invoice Count"
3407 msgstr ""
3408
3409 #: class.mups.label:77
3410 msgid "User Payment Summary"
3411 msgstr "Оплата резюме пользователя"
3412
3413 #: field.acqinv.recv_method.label:8698
3414 msgid "Receive Method"
3415 msgstr ""
3416
3417 #: field.au.notes.label:3686
3418 msgid "User Notes"
3419 msgstr "Примечания пользователя"
3420
3421 #: field.asc.id.label:6885 field.actsc.id.label:6943
3422 #: field.stgsc.statcat.label:10683
3423 msgid "Stat Cat ID"
3424 msgstr "ID Stat Cat"
3425
3426 #: field.mwde.subject_temporal.label:4094
3427 msgid "Temporal Subject"
3428 msgstr ""
3429
3430 #: field.acp.copy_alerts.label:7507
3431 msgid "Copy Alerts"
3432 msgstr ""
3433
3434 #: field.acqexr.from_currency.label:8602
3435 msgid "From Currency"
3436 msgstr "Из валют"
3437
3438 #: field.mrd.enc_level.label:4301
3439 msgid "ELvl"
3440 msgstr "ELvl"
3441
3442 #: field.qsq.use_all.label:10856
3443 msgid "Use ALL"
3444 msgstr ""
3445
3446 #: class.atreact.label:1365
3447 msgid "Trigger Event Reactor"
3448 msgstr "Реактор триггера событий"
3449
3450 #: class.mde.label:4001
3451 msgid "Display Field Entry"
3452 msgstr ""
3453
3454 #: field.rhcrpbap.pickup_library_ratio.label:11813
3455 msgid "Hold/Copy Ratio at Pickup Library"
3456 msgstr ""
3457
3458 #: field.acqf.combined_balance.label:9099
3459 msgid "Combined Balance"
3460 msgstr ""
3461
3462 #: field.acqii.po_item.label:8780 class.acqpoi.label:9572
3463 msgid "Purchase Order Item"
3464 msgstr ""
3465
3466 #: field.ahr.selection_ou.label:6319 field.ahopl.selection_ou.label:6470
3467 #: field.alhr.selection_ou.label:6555 field.combahr.selection_ou.label:6644
3468 #: field.aahr.selection_ou.label:6703
3469 msgid "Selection Locus"
3470 msgstr "Выбор места"
3471
3472 #: field.atenv.collector.label:1402
3473 msgid "Collector"
3474 msgstr "Коллектор"
3475
3476 #: class.acqafet.label:9220
3477 msgid "All Fund Encumbrance Total"
3478 msgstr ""
3479
3480 #: field.afs.name.label:10738
3481 msgid "Fieldset Name"
3482 msgstr ""
3483
3484 #: field.pgt.children.label:7780
3485 msgid "Child Groups"
3486 msgstr "Детские группы"
3487
3488 #: field.accs.last_checkin_time.label:178
3489 msgid "Last Checkin Time"
3490 msgstr ""
3491
3492 #: field.bre.tcn_value.label:3226 field.rmsr.tcn_value.label:10202
3493 #: field.rssr.tcn_value.label:10226 field.rsr.tcn_value.label:10246
3494 msgid "TCN Value"
3495 msgstr "TCN значение"
3496
3497 #: field.act.location.label:7705 field.acqdfe.location.label:10388
3498 msgid "Location"
3499 msgstr "Местонахождение"
3500
3501 #: class.cmpcvm.label:11361
3502 msgid "MARC21 Physical Characteristic Value Map"
3503 msgstr ""
3504
3505 #: field.rsr.topic_subject.label:10257
3506 msgid "Topic Subjects (normalized)"
3507 msgstr "Тематика (стандартная)"
3508
3509 #: field.acqpro.prepayment_required.label:8632
3510 #: field.acqpo.prepayment_required.label:9472
3511 #: field.acqpoh.prepayment_required.label:9520
3512 msgid "Prepayment Required"
3513 msgstr ""
3514
3515 #: field.au.profile.label:3667 field.stgu.profile.label:10614
3516 msgid "Main (Profile) Permission Group"
3517 msgstr "Главная (Профиль) Группа Полномочий"
3518
3519 #: field.vmsp.subfield.label:746 field.vmsq.subfield.label:782
3520 #: field.mfr.subfield.label:3926 field.smhc.subfield.label:5911
3521 #: field.acqphsm.subfield.label:9896 class.qsf.label:10897
3522 #: field.bmpc.subfield.label:11299 field.cmpcsm.subfield.label:11346
3523 #: field.cmpcvm.ptype_subfield.label:11365 field.uvu.subfield.label:11496
3524 msgid "Subfield"
3525 msgstr "Подполе"
3526
3527 #: field.acn.creator.label:3099 field.sunit.creator.label:5758
3528 #: field.acp.creator.label:7469
3529 msgid "Creating User"
3530 msgstr "Создание пользователей"
3531
3532 #: field.sunit.holdable.label:5768 field.acp.holdable.label:7479
3533 msgid "Is Holdable"
3534 msgstr "Сохраняющий"
3535
3536 #: field.acqlin.id.label:9734
3537 msgid "PO Line Item Note ID"
3538 msgstr "ID примечания POединицы строки"
3539
3540 #: class.ergbhu.label:10323
3541 msgid "Bib IDs by Holding Add/Delete Time (OCLC batch update)"
3542 msgstr ""
3543 "IDбиблиографической записи по библиотечному фонду  Добавить/Удалить   Время "
3544 "(OCLC пакет обновления)"
3545
3546 #: class.acqftr.label:8910
3547 msgid "Fund Transfer"
3548 msgstr ""
3549
3550 #: field.circ.max_fine.label:4638 field.aacs.max_fine.label:4733
3551 #: field.combcirc.max_fine.label:4807 field.acirc.max_fine.label:4896
3552 #: field.brt.max_fine.label:4987 field.bresv.max_fine.label:5149
3553 #: field.crmf.amount.label:7763 field.rodcirc.max_fine.label:12292
3554 msgid "Max Fine Amount"
3555 msgstr "Максимальная сумма штрафа"
3556
3557 #: field.act.deposit.label:7710
3558 msgid "Deposit?"
3559 msgstr ""
3560
3561 #: field.auss.target.label:4482 field.acqii.target.label:8781
3562 #: field.acqpoi.target.label:9583
3563 msgid "Target"
3564 msgstr ""
3565
3566 #: field.qfr.subquery.label:10999
3567 msgid "Subquery ID"
3568 msgstr ""
3569
3570 #: field.acqftm.tag.label:12483
3571 msgid "Tag ID"
3572 msgstr "Идентификатор тега"
3573
3574 #: field.ccmm.hard_due_date.label:1970 class.chdd.label:3544
3575 #: field.chddv.hard_due_date.label:3568
3576 msgid "Hard Due Date"
3577 msgstr ""
3578
3579 #: field.ahr.hold_type.label:6307 field.ahopl.hold_type.label:6458
3580 #: field.alhr.hold_type.label:6545 field.combahr.hold_type.label:6629
3581 #: field.aahr.hold_type.label:6688 class.cht.label:12817
3582 msgid "Hold Type"
3583 msgstr "Тип хранения"
3584
3585 #: field.acqfdeb.origin_currency_type.label:9048
3586 msgid "Origin Currency"
3587 msgstr "Происхождение валюты"
3588
3589 #: field.acqda.credit_amount.label:10455
3590 msgid "Credit Amount"
3591 msgstr ""
3592
3593 #: field.au.alias.label:3674
3594 msgid "OPAC/Staff Client Holds Alias"
3595 msgstr "Псевдоним  Хранений OPAC/Клиента пользователя"
3596
3597 #: field.aou.children.label:6739
3598 msgid "Subordinate Organizational Units"
3599 msgstr "Подчиненные организационные единицы"
3600
3601 #: field.mfr.value.label:3928
3602 msgid "Normalized Value"
3603 msgstr "Нормированное значение"
3604
3605 #: field.accs.checkout_workstation.label:172
3606 msgid "Checkout Workstation"
3607 msgstr ""
3608
3609 #: class.cxt.label:2845
3610 msgid "XML/XSLT Transform Definition"
3611 msgstr "Описание преобразования XML/XSLT"
3612
3613 #: class.acqmapinv.label:12506
3614 msgid "Acq Map to Invoice View"
3615 msgstr ""
3616
3617 #: class.asq.label:6233
3618 msgid "Search Query"
3619 msgstr ""
3620
3621 #: field.accs.last_renewal_time.label:173
3622 msgid "Last Renewal Time"
3623 msgstr ""
3624
3625 #: class.acs.label:2535
3626 msgid "Authority Control Set"
3627 msgstr ""
3628
3629 #: field.jub.source_label.label:9620 field.acqlih.source_label.label:9682
3630 msgid "Source Label"
3631 msgstr "Ярлык источника"
3632
3633 #: field.acsaf.id.label:2559
3634 msgid "Control Set Authority Field ID"
3635 msgstr ""
3636
3637 #: field.ahr.fulfillment_time.label:6306
3638 #: field.ahopl.fulfillment_time.label:6457
3639 #: field.alhr.fulfillment_time.label:6544
3640 #: field.combahr.fulfillment_time.label:6628
3641 #: field.aahr.fulfillment_time.label:6687
3642 msgid "Fulfillment Date/Time"
3643 msgstr "Дата/Время выполнения"
3644
3645 #: field.ausp.note.label:4396 field.srlu.note.label:5681
3646 #: field.mg.note.label:7148 field.mwp.note.label:7316
3647 #: field.mgp.note.label:7341 field.mckp.note.label:7436
3648 #: field.aca.note.label:7630 field.aaca.note.label:7666
3649 #: field.mp.note.label:8035 field.mbp.note.label:8072
3650 #: field.mndp.note.label:8111 field.mdp.note.label:8135
3651 #: field.mb.note.label:8318 field.acqinv.note.label:8703
3652 #: field.acqie.note.label:8737 field.acqii.note.label:8775
3653 #: field.acqftr.note.label:8919 field.acqfscred.note.label:9004
3654 #: field.acqofscred.note.label:9036 field.acqfa.note.label:9358
3655 #: field.acqfap.note.label:9392 field.acqpoi.note.label:9580
3656 #: field.acqlid.note.label:9782 field.acqcle.note.label:10523
3657 #: field.acqscle.note.label:10551
3658 msgid "Note"
3659 msgstr "Примечание"
3660
3661 #: field.acqexr.to_currency.label:8603
3662 msgid "To Currency"
3663 msgstr "Для валют"
3664
3665 #: class.xbet.label:11057
3666 msgid "Between Expression"
3667 msgstr ""
3668
3669 #: field.ateo.events.label:1308
3670 msgid "Events"
3671 msgstr "События"
3672
3673 #: field.act.circ_lib.label:7703 field.rocit.circ_lib.label:12354
3674 msgid "Circ Lib"
3675 msgstr "Circ Lib"
3676
3677 #: field.acn.id.label:3103
3678 msgid "Call Number/Volume ID"
3679 msgstr "ID Шифра/Тома"
3680
3681 #: field.qfr.join_type.label:11004
3682 msgid "Join Type"
3683 msgstr ""
3684
3685 #: class.vqar.label:624
3686 msgid "Queued Authority Record"
3687 msgstr "Авторитетная запись очереди"
3688
3689 #: field.au.pref_family_name.label:3680
3690 #: field.stgu.pref_family_name.label:10629
3691 msgid "Preferred Last Name"
3692 msgstr ""
3693
3694 #: field.circ.aaasc_entries.label:4666 field.aacs.aaasc_entries.label:4759
3695 #: field.combcirc.aaasc_entries.label:4842
3696 #: field.acirc.aaasc_entries.label:4930
3697 msgid "Archived Copy Stat-Cat Entries"
3698 msgstr ""
3699
3700 #: class.acqclpa.label:10580 field.acrlid.claim_policy_action.label:12148
3701 msgid "Claim Policy Action"
3702 msgstr ""
3703
3704 #: field.chmw.id.label:1807
3705 msgid "Hold Weights ID"
3706 msgstr ""
3707
3708 #: field.bresv.payments.label:5135 field.mbt.payments.label:7201
3709 msgid "Payment Line Items"
3710 msgstr "Плата за единицы строки"
3711
3712 #: field.sra.multiplier.label:6074
3713 msgid "Multiplier"
3714 msgstr "Множитель"
3715
3716 #: field.uvs.id.label:11386
3717 msgid "Session ID"
3718 msgstr ""
3719
3720 #: field.atul.run_time.label:1577
3721 msgid "Event Run Time"
3722 msgstr ""
3723
3724 #: field.stgc.row_date.label:10639 field.stgma.row_date.label:10649
3725 #: field.stgba.row_date.label:10665 field.stgsc.row_date.label:10681
3726 #: field.stgs.row_date.label:10692
3727 msgid "Row Date"
3728 msgstr "Данные ряда"
3729
3730 #: class.qobi.label:11044
3731 msgid "Order By Item"
3732 msgstr ""
3733
3734 #: class.cblvl.label:6053
3735 msgid "Bib Level Map"
3736 msgstr "Карта биб. уровня"
3737
3738 #: class.murav.label:1068
3739 msgid "Uncontrolled Record Attribute Values"
3740 msgstr ""
3741
3742 #: field.vmp.replace_spec.label:199
3743 msgid "Replace Specification"
3744 msgstr ""
3745
3746 #: class.mcp.label:4222 field.mdp.cash_payment.label:8142
3747 msgid "Cash Payment"
3748 msgstr "Наличный расчёт"
3749
3750 #: field.ahr.fulfillment_lib.label:6304 field.ahopl.fulfillment_lib.label:6455
3751 #: field.alhr.fulfillment_lib.label:6542
3752 #: field.combahr.fulfillment_lib.label:6626
3753 #: field.aahr.fulfillment_lib.label:6685
3754 msgid "Fulfilling Library"
3755 msgstr "Выполняющая библиотека"
3756
3757 #: field.rocit.shelving_location.label:12344
3758 msgid "Shelving Location Name"
3759 msgstr "Имя Полочного места хранения"
3760
3761 #: field.afsg.container.label:10706
3762 msgid "Container ID"
3763 msgstr ""
3764
3765 #: field.mb.voider.label:8321
3766 msgid "Voiding Staff Member"
3767 msgstr "Незанятый сотрудник"
3768
3769 #: field.mcrp.note.label:7023
3770 msgid "Payment Note"
3771 msgstr "Квитанция"
3772
3773 #: field.atul.start_time.label:1578
3774 msgid "Event Start Time"
3775 msgstr ""
3776
3777 #: class.fdoc.label:8371
3778 msgid "IDL Field Doc"
3779 msgstr "Документ поля IDL"
3780
3781 #: field.sunit.total_circ_count.label:5785
3782 #: field.acp.total_circ_count.label:7496
3783 msgid "Total Circulations"
3784 msgstr "Общая циркуляция"
3785
3786 #: field.ccmm.script_test.label:1973
3787 msgid "Script Test"
3788 msgstr "Сценарий испытаний"
3789
3790 #: field.csp.ignore_proximity.label:4333
3791 msgid "Ignore Proximity"
3792 msgstr ""
3793
3794 #: field.qobi.id.label:11046
3795 msgid "Order By Item ID"
3796 msgstr ""
3797
3798 #: field.uvsbrem.id.label:11427
3799 msgid "Bucket Item ID"
3800 msgstr ""
3801
3802 #: field.cbho.hprox.label:2974
3803 msgid "Circ Lib to Request Lib Proximity"
3804 msgstr ""
3805
3806 #: field.ahr.sms_carrier.label:6312 field.ahopl.sms_carrier.label:6463
3807 msgid "Notifications SMS Carrier"
3808 msgstr ""
3809
3810 #: field.vms.id.label:720
3811 msgid "Match Set ID"
3812 msgstr ""
3813
3814 #: field.bre.create_date.label:3214 field.au.create_date.label:3644
3815 #: field.circ.create_time.label:4652 field.aacs.create_time.label:4746
3816 #: field.combcirc.create_time.label:4821 field.acirc.create_time.label:4910
3817 msgid "Record Creation Date/Time"
3818 msgstr "Дата/Время создания записи"
3819
3820 #: field.ocirccount.claims_returned.label:4576
3821 #: field.ocirclist.claims_returned.label:4618
3822 msgid "Claims Returned"
3823 msgstr ""
3824
3825 #: field.chmw.request_ou.label:1810 field.chmm.request_ou.label:1898
3826 #: field.bresv.request_lib.label:5153
3827 msgid "Request Library"
3828 msgstr "Запрос библиотеки"
3829
3830 #: field.aeasm.attr_set.label:10011
3831 msgid "Attribute Set"
3832 msgstr ""
3833
3834 #: field.hasholdscount.count.label:12763
3835 msgid "Holds Count"
3836 msgstr ""
3837
3838 #: field.asvr.usr.label:2477
3839 msgid "Responding User"
3840 msgstr "Ответить пользователю"
3841
3842 #: class.atval.label:1349
3843 msgid "Trigger Condition Validator"
3844 msgstr "Контрольное устройство условий триггера"
3845
3846 #: class.cmrcfld.label:941
3847 msgid "MARC Fields"
3848 msgstr ""
3849
3850 #: class.hasholdscount.label:12748
3851 msgid "Copy Has Holds Count"
3852 msgstr ""
3853
3854 #: class.acqexr.label:8599
3855 msgid "Exchange Rate"
3856 msgstr "Обменный курс (валюты)"
3857
3858 #: field.qxp.table_alias.label:10956 field.qfr.table_alias.label:11001
3859 #: field.xcol.table_alias.label:11138
3860 msgid "Table Alias"
3861 msgstr ""
3862
3863 #: field.stgs.value.label:10695
3864 msgid "User Setting Value"
3865 msgstr ""
3866
3867 #: field.vbq.complete.label:464 field.vaq.complete.label:606
3868 #: field.stgu.complete.label:10625 field.stgc.complete.label:10642
3869 #: field.stgma.complete.label:10658 field.stgba.complete.label:10674
3870 #: field.stgsc.complete.label:10685 field.stgs.complete.label:10696
3871 msgid "Complete"
3872 msgstr "Завершено"
3873
3874 #: field.cnct.id.label:7072
3875 msgid "Non-cat Type ID"
3876 msgstr "ID не каталогизированного типа"
3877
3878 #: field.qdt.id.label:10888
3879 msgid "Datatype ID"
3880 msgstr ""
3881
3882 #: field.atevdef.cleanup_failure.label:1436
3883 msgid "Failure Cleanup"