]> git.evergreen-ils.org Git - working/Evergreen.git/blob - build/i18n/po/fm_IDL.dtd/ru-RU.po
Translation updates - po files
[working/Evergreen.git] / build / i18n / po / fm_IDL.dtd / ru-RU.po
1 # Russian translation for evergreen
2 # Copyright (c) 2010 Rosetta Contributors and Canonical Ltd 2010
3 # This file is distributed under the same license as the evergreen package.
4 # FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, 2010.
5 #
6 msgid ""
7 msgstr ""
8 "Project-Id-Version: evergreen\n"
9 "Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
10 "POT-Creation-Date: 2019-10-01 19:57-0400\n"
11 "PO-Revision-Date: 2017-02-05 17:05+0000\n"
12 "Last-Translator: Jane Sandberg <sandbej@linnbenton.edu>\n"
13 "Language-Team: Russian <ru@li.org>\n"
14 "MIME-Version: 1.0\n"
15 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
16 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
17 "X-Launchpad-Export-Date: 2019-10-03 05:57+0000\n"
18 "X-Generator: Launchpad (build 19066)\n"
19
20 #: class.ccs.label:4367 field.sunit.status.label:5781
21 #: field.acp.status.label:7495
22 msgid "Copy Status"
23 msgstr "Статус единицы"
24
25 #: class.stgu.label:10721
26 msgid "User Stage"
27 msgstr "Шаг пользователя"
28
29 #: class.xex.label:11259
30 msgid "Exists Expression"
31 msgstr ""
32
33 #: field.bre.source.label:3224
34 msgid "Record Source"
35 msgstr "Источник записи"
36
37 #: field.ccat.at_circ.label:7593
38 msgid "Allow At Copy Circ Lib"
39 msgstr ""
40
41 #: class.rxpt.label:10424
42 msgid "Transaction Paid Totals"
43 msgstr "Итоги оплаченной транзакции"
44
45 #: field.ccat.in_renew.label:7592
46 msgid "During Renewal"
47 msgstr ""
48
49 #: field.aua.post_code.label:4420 field.aal.post_code.label:4456
50 #: field.acqpca.post_code.label:8993 field.stgma.post_code.label:10769
51 #: field.stgba.post_code.label:10785
52 msgid "Postal Code"
53 msgstr "Почтовый индекс"
54
55 #: field.uvuv.res_code.label:11701
56 msgid "Result Code"
57 msgstr ""
58
59 #: field.acqmapinv.picklist.label:12673
60 msgid "Picklist ID"
61 msgstr ""
62
63 #: class.acqlih.label:9777
64 msgid "Line Item History"
65 msgstr ""
66
67 #: field.au.ident_value2.label:3658
68 msgid "Secondary Identification"
69 msgstr "Вторичная идентификация"
70
71 #: field.sdist.record_entry.label:5577
72 msgid "Legacy Record Entry"
73 msgstr ""
74
75 #: field.acqfst.amount.label:9291 field.acqafst.amount.label:9345
76 msgid "Total Spent Amount"
77 msgstr "Общая сумма израсходованных средств"
78
79 #: field.auri.use_restriction.label:3142
80 msgid "Use Information"
81 msgstr "Использование информации"
82
83 #: class.cmrtm.label:11782
84 msgid "MARC21 Record Type Map"
85 msgstr ""
86
87 #: field.mp.credit_card_payment.label:8050
88 #: field.mbp.credit_card_payment.label:8132
89 msgid "Credit Card Payment Detail"
90 msgstr "Подробности оплаты кредитной картой"
91
92 #: field.cracct.host.label:1203 field.czs.host.label:1228
93 #: field.acqedi.host.label:10045 field.uvu.host.label:11612
94 msgid "Host"
95 msgstr "Сервер"
96
97 #: field.rccbs.patron_city.label:12196
98 msgid "User City"
99 msgstr "Город пользователя"
100
101 #: field.sunit.sort_key.label:5786
102 msgid "Sort Key"
103 msgstr "Ключ сортировки"
104
105 #: class.cmsa.label:2863
106 msgid "Metabib Search Alias"
107 msgstr ""
108
109 #: field.circ.billing_total.label:4661 field.aacs.billing_total.label:4756
110 #: field.combcirc.billing_total.label:4833
111 #: field.acirc.billing_total.label:4923 field.bresv.billing_total.label:5142
112 #: field.mg.billing_total.label:7162 field.mbt.billing_total.label:7209
113 #: field.rodcirc.billing_total.label:12421
114 msgid "Billing Totals"
115 msgstr "Итоги счетов"
116
117 #: field.ahf.joiner.label:2787
118 msgid "Joiner string"
119 msgstr ""
120
121 #: field.qsq.where_clause.label:10971
122 msgid "WHERE Clause"
123 msgstr ""
124
125 #: field.brt.transferable.label:4997
126 msgid "Transferable"
127 msgstr "Переносимый"
128
129 #: class.aoa.label:6213
130 msgid "Org Address"
131 msgstr "Адрес организации"
132
133 #: field.auri.id.label:3139
134 msgid "URI ID"
135 msgstr "URI ID"
136
137 #: field.acsaf.heading_field.label:2574
138 msgid "Heading Field"
139 msgstr ""
140
141 #: field.au.claims_returned_count.label:3642
142 msgid "Claims-returned Count"
143 msgstr "Подсчёт возвращенных (экземпляров)"
144
145 #: class.acqfsrcct.label:9372
146 msgid "Total Credit to Funding Source"
147 msgstr "Общий кредит источнику финансирования"
148
149 #: field.cc.copy_location_filter.label:13008
150 msgid "Shelving Locations"
151 msgstr ""
152
153 #: class.acqlipad.label:9971
154 msgid "Line Item Provider Attribute Definition"
155 msgstr "Определение атрибутов провайдера строки (Line Item )"
156
157 #: field.bra.required.label:5058
158 msgid "Is Required"
159 msgstr "Требуется"
160
161 #: field.bresv.booking_interval.label:5152
162 msgid "Booking Interval"
163 msgstr "Интервал заказа"
164
165 #: field.cmfinm.params.label:908 field.crainm.params.label:1155
166 msgid "Parameters (JSON Array)"
167 msgstr "Параметры (JSON Array)"
168
169 #: field.vii.ref.label:379 field.viiad.ref.label:431
170 #: field.rocit.ref.label:12472
171 msgid "Reference"
172 msgstr "Ссылка"
173
174 #: field.acpt.tag_type.label:12817
175 msgid "Copy Tag Type"
176 msgstr ""
177
178 #: field.acqfsb.amount.label:9405
179 msgid "Balance after Spent"
180 msgstr "Остаток после использования"
181
182 #: class.atenv.label:1397
183 msgid "Trigger Event Environment Entry"
184 msgstr "Триггер события формы записи"
185
186 #: field.acqftr.id.label:9024
187 msgid "Fund Transfer ID"
188 msgstr ""
189
190 #: field.cct.automatic.label:12976
191 msgid "Automatically Managed?"
192 msgstr ""
193
194 #: field.uvus.id.label:11564
195 msgid "URL Selector ID"
196 msgstr ""
197
198 #: field.ahr.bib_rec.label:6333 field.ahopl.bib_rec.label:6484
199 #: field.alhr.bib_rec.label:6569 field.combahr.bib_rec.label:6654
200 #: field.aahr.bib_rec.label:6713
201 msgid "Bib Record link"
202 msgstr "Ссылка биб. записи"
203
204 #: field.ahn.method.label:5295
205 msgid "Notification Method"
206 msgstr "Метод  извещения"
207
208 #: field.csp.id.label:4327
209 msgid "Penalty ID"
210 msgstr ""
211
212 #: field.asc.sip_field.label:6896 field.actsc.sip_field.label:6955
213 msgid "SIP Field"
214 msgstr ""
215
216 #: class.abaafm.label:2680
217 msgid "Authority Browse Axis Field Map"
218 msgstr ""
219
220 #: field.vii.parts_data.label:391 field.viiad.parts_data.label:444
221 msgid "Parts Data"
222 msgstr ""
223
224 #: class.mrs.label:1085
225 msgid "Record Sort Values"
226 msgstr ""
227
228 #: field.rccc.call_number.label:12112
229 msgid "Call Number Link"
230 msgstr "Ссылка шифра хранения документа"
231
232 #: field.circ.checkin_lib.label:4627 field.aacs.checkin_lib.label:4722
233 #: field.combcirc.checkin_lib.label:4798 field.acirc.checkin_lib.label:4889
234 #: field.rodcirc.checkin_lib.label:12393
235 msgid "Check In Library"
236 msgstr "Регистрация библиотеки"
237
238 #: field.at.short_code.label:2640
239 msgid "Short Code"
240 msgstr ""
241
242 #: class.citm.label:6045
243 msgid "Item Type Map"
244 msgstr "Карта типа единицы"
245
246 #: field.uvuv.attempt.label:11698
247 msgid "Attempt"
248 msgstr ""
249
250 #: field.ccmw.id.label:1838
251 msgid "Circ Weights ID"
252 msgstr ""
253
254 #: field.rccbs.billing_location_shortname.label:12168
255 msgid "Billing Location Short (Policy) Name"
256 msgstr "Краткое (Полики) имя расположения счетов"
257
258 #: class.aous.label:3877
259 msgid "Organizational Unit Setting"
260 msgstr "Установка организационной единицы"
261
262 #: field.bre.merged_to.label:3249
263 msgid "Merged To"
264 msgstr ""
265
266 #: field.ahopl.usr_alias_or_first_given_name.label:6503
267 msgid "User Alias or First Given Name"
268 msgstr ""
269
270 #: field.atul.event_def.label:1575
271 msgid "Event Definition ID"
272 msgstr ""
273
274 #: field.ssr.deleted.label:6179 field.rocit.deleted.label:12474
275 msgid "Deleted"
276 msgstr "Удалено"
277
278 #: field.cfg.members.label:12760
279 msgid "Group Members"
280 msgstr ""
281
282 #: field.mcrp.payment_ts.label:7031 field.mwp.payment_ts.label:7324
283 #: field.mgp.payment_ts.label:7349 field.mckp.payment_ts.label:7446
284 msgid "Payment Timestamp"
285 msgstr "Отметка времени оплаты"
286
287 #: field.cct.id.label:12974
288 msgid "Carousel Type ID"
289 msgstr ""
290
291 #: field.ccat.invert_location.label:7595
292 msgid "Invert allowed locations"
293 msgstr ""
294
295 #: field.aou.attr_vals.label:6775
296 msgid "Attribute Values"
297 msgstr "Значение атрибута"
298
299 #: field.vii.record.label:364
300 msgid "Import Record"
301 msgstr "Импортировать запись"
302
303 #: field.bra.valid_values.label:5059
304 msgid "Valid Values"
305 msgstr "Допустимые  величины"
306
307 #: field.sstr.items.label:5657 field.siss.items.label:5726
308 msgid "Items"
309 msgstr ""
310
311 #: field.ac.active.label:6914
312 msgid "IsActive?"
313 msgstr "Активный?"
314
315 #: field.au.other_phone.label:3663
316 msgid "Other Phone"
317 msgstr "Другой номер телефона"
318
319 #: field.actsced.id.label:7247
320 msgid "Default Entry ID"
321 msgstr ""
322
323 #: class.acqfdeb.label:9155
324 msgid "Debit From Fund"
325 msgstr "Дебетовать из фонда"
326
327 #: field.rxpt.total.label:10429
328 msgid "Total Paid Amount"
329 msgstr "Итог оплаченной суммы"
330
331 #: field.au.family_name.label:3651 field.stgu.family_name.label:10732
332 msgid "Last Name"
333 msgstr "Фамилия"
334
335 #: field.uvu.page.label:11616
336 msgid "Page"
337 msgstr ""
338
339 #: class.mous.label:3170
340 msgid "Open User Summary"
341 msgstr "Открой резюме пользователя"
342
343 #: field.au.stat_cat_entries.label:3632
344 #: field.sunit.stat_cat_entries.label:5794
345 #: field.acp.stat_cat_entries.label:7508
346 msgid "Statistical Category Entries"
347 msgstr "Заявки Статистических Категорий"
348
349 #: field.vmp.owner.label:196 field.vibtg.owner.label:343
350 #: field.viiad.owner.label:420 field.vbq.owner.label:462
351 #: field.vaq.owner.label:604 field.cmrcfld.owner.label:953
352 #: field.cmrcsubfld.owner.label:980 field.cracct.owner.label:1208
353 #: field.are.owner.label:2713 field.bre.owner.label:3227
354 #: field.chdd.owner.label:3550 field.aal.owner.label:4446
355 #: field.auss.owner.label:4477 field.acqpro.owner.label:8736
356 #: field.acqfs.owner.label:9086 field.acqpl.owner.label:9525
357 #: field.acqpo.owner.label:9573 field.acqpoh.owner.label:9621
358 #: field.acqedi.owner.label:10050 field.afs.owner.label:10843
359 #: field.cbc.org_unit.label:12687 field.cctt.owner.label:12800
360 #: field.acpt.owner.label:12822 field.cpt.owner.label:12948
361 #: field.cc.owner.label:12999
362 msgid "Owner"
363 msgstr "Владелец"
364
365 #: field.bresv.current_resource.label:5158
366 msgid "Current Resource"
367 msgstr "Текущий ресурс"
368
369 #: class.acqfcb.label:9305
370 msgid "Fund Combined Balance"
371 msgstr "Комбинированный баланс фонда"
372
373 #: field.ahr.holdable_formats.label:6315
374 #: field.ahopl.holdable_formats.label:6466
375 #: field.alhr.holdable_formats.label:6553
376 #: field.combahr.holdable_formats.label:6637
377 #: field.aahr.holdable_formats.label:6696
378 msgid "Holdable Formats (for M-type hold)"
379 msgstr "Сохраняющие форматы (для хранения М-типа)"
380
381 #: class.acqie.label:8841 field.acqfdeb.invoice_entry.label:9165
382 msgid "Invoice Entry"
383 msgstr ""
384
385 #: field.vibtf.grp.label:221 field.pgpt.grp.label:4348
386 #: field.acplgm.lgroup.label:5379
387 msgid "Group"
388 msgstr "Группа"
389
390 #: field.au.ident_type2.label:3656
391 msgid "Secondary Identification Type"
392 msgstr "Вид вторичной идентификации"
393
394 #: field.actscsf.name.label:6933 field.ascsf.name.label:8260
395 msgid "Field Name"
396 msgstr ""
397
398 #: field.auoi.staff.label:855
399 msgid "Staff Member"
400 msgstr "Штатный сотрудник"
401
402 #: field.rsr.uniform_title.label:10360
403 msgid "Uniform Title (normalized)"
404 msgstr "Унифицированное заглавие (стандартное)"
405
406 #: field.sasum.generated_coverage.label:5904
407 #: field.sbsum.generated_coverage.label:5929
408 #: field.sssum.generated_coverage.label:5956
409 #: field.sisum.generated_coverage.label:5983
410 msgid "Generated Coverage"
411 msgstr ""
412
413 #: class.mdp.label:8184
414 msgid "Payments: Desk"
415 msgstr "Оплата: Рабочий стол"
416
417 #: field.erccpo.visible_count.label:10462
418 msgid "Total visible copies"
419 msgstr ""
420
421 #: field.qrc.column_type.label:11133
422 msgid "Column Type"
423 msgstr ""
424
425 #: field.ahopl.usr_second_given_name.label:6499
426 msgid "User Second Given Name"
427 msgstr ""
428
429 #: field.aou.shortname.label:6755
430 msgid "Short (Policy) Name"
431 msgstr "Краткое (Политики) имя"
432
433 #: field.acn.deleted.label:3100 field.au.deleted.label:3685
434 #: field.sre.deleted.label:5446 field.sunit.deleted.label:5766
435 #: field.acp.deleted.label:7479
436 msgid "Is Deleted"
437 msgstr "Удалено?"
438
439 #: field.mg.xact_finish.label:7157
440 msgid "Transaction Finish Timestamp"
441 msgstr "Временная отметка окончания транзакции"
442
443 #: field.cmc.c_weight.label:2892
444 msgid "C Weight"
445 msgstr ""
446
447 #: class.actsced.label:7245
448 msgid "User Stat Cat Default Entry"
449 msgstr ""
450
451 #: field.acqscl.item.label:10648
452 msgid "Serial Item"
453 msgstr ""
454
455 #: class.mallb.label:8425
456 msgid "All Billing Line Items"
457 msgstr ""
458
459 #: field.aufh.circ_lib.label:7897
460 msgid "Non-fulfilling Library"
461 msgstr "Библиотека невыполнения (обязательств и т. п.)"
462
463 #: field.acqlia.id.label:9866
464 msgid "Attribute Value ID"
465 msgstr "ID Значения атрибута"
466
467 #: class.ahcm.label:5279
468 msgid "Hold Copy Map"
469 msgstr "Карта хранения экземпляра"
470
471 #: class.arn.label:4519
472 msgid "Authority Record Note"
473 msgstr "Примечание авторитетной записи"
474
475 #: class.rocit.label:12445
476 msgid "Classic Item List"
477 msgstr "Классический список единицы"
478
479 #: field.aba.sorter.label:2660
480 msgid "Sorter Attribute"
481 msgstr ""
482
483 #: field.ccls.depth.label:2028
484 msgid "Min Depth"
485 msgstr ""
486
487 #: field.acqpon.value.label:9658
488 msgid "Vote Value"
489 msgstr "Стоимость голосования"
490
491 #: field.vii.definition.label:365
492 msgid "Attribute Definition"
493 msgstr "Определение атрибута"
494
495 #: class.acqcl.label:10616
496 msgid "Claim"
497 msgstr ""
498
499 #: class.cbt.label:8521 field.rmocbbol.billing_type.label:12498
500 #: field.rmocbbcol.billing_type.label:12523
501 #: field.rmocbbhol.billing_type.label:12551
502 msgid "Billing Type"
503 msgstr "Тип счета"
504
505 #: field.atul.add_time.label:1576
506 msgid "Event Add Time"
507 msgstr ""
508
509 #: class.rrf.label:10217
510 msgid "Report Folder"
511 msgstr "Папка отчета"
512
513 #: field.jub.lineitem_notes.label:9744
514 msgid "Line Item Notes"
515 msgstr "Примечания строки"
516
517 #: field.ahtc.hold.label:8331
518 msgid "Hold requiring Transit"
519 msgstr "Транзит требуемого хранения"
520
521 #: field.aout.name.label:7104
522 msgid "Type Name"
523 msgstr "Имя типа"
524
525 #: field.rhcrpbapd.copy_count_at_or_below.label:11978
526 msgid "Holdable Copy Count at Pickup Library and its Descendants"
527 msgstr ""
528
529 #: field.mb.billing_ts.label:8368 field.mab.billing_ts.label:8402
530 #: field.mallb.billing_ts.label:8434
531 msgid "Legacy Billing Timestamp"
532 msgstr ""
533
534 #: field.ahr.cancel_time.label:6329 field.ahopl.cancel_time.label:6480
535 #: field.alhr.cancel_time.label:6565 field.combahr.cancel_time.label:6653
536 #: field.aahr.cancel_time.label:6712
537 msgid "Hold Cancel Date/Time"
538 msgstr "Дата/время отмены хранения"
539
540 #: class.acsaf.label:2557
541 msgid "Authority Control Set Authority Field"
542 msgstr ""
543
544 #: class.acqcle.label:10628
545 msgid "Claim Event"
546 msgstr ""
547
548 #: class.xcol.label:11244
549 msgid "Column Expression"
550 msgstr ""
551
552 #: field.crad.format.label:1009 field.cza.format.label:1258
553 #: field.cvrfm.value.label:1792 field.cmf.format.label:2918
554 msgid "Format"
555 msgstr "Формат"
556
557 #: field.cra.context_org.label:13060
558 msgid "Context Org"
559 msgstr ""
560
561 #: class.aiit.label:1647
562 msgid "Non-bibliographic Invoice Item Type"
563 msgstr ""
564
565 #: field.au.usrname.label:3673
566 msgid "OPAC/Staff Client User Name"
567 msgstr "Имя пользователя  OPAC/Персонала клиентов"
568
569 #: field.vii.circ_lib.label:371 field.viiad.circ_lib.label:424
570 #: field.aacct.circ_lib.label:4702 field.aacs.circ_lib.label:4725
571 #: field.combcirc.circ_lib.label:4801 field.acirc.circ_lib.label:4892
572 #: field.sunit.circ_lib.label:5759 field.acp.circ_lib.label:7472
573 #: field.ancc.circ_lib.label:7864 field.aufhl.circ_lib.label:10903
574 #: field.aufhil.circ_lib.label:10925 field.aufhol.circ_lib.label:10955
575 #: field.rodcirc.circ_lib.label:12396 field.rmocbbcol.circ_lib.label:12521
576 #: field.rmobbcol.circ_lib.label:12535
577 msgid "Circulating Library"
578 msgstr "Циркулирующая библиотека"
579
580 #: field.afs.scheduled_time.label:10847
581 msgid "Scheduled Time"
582 msgstr ""
583
584 #: field.vmsp.heading.label:750
585 msgid "Authority Heading"
586 msgstr ""
587
588 #: field.ahr.acq_request.label:6346 field.ahopl.acq_request.label:6496
589 #: field.alhr.acq_request.label:6582
590 msgid "Acquisition Request"
591 msgstr ""
592
593 #: field.auri.call_number_maps.label:3144
594 msgid "Call Number Maps"
595 msgstr "Карты шифров хранения документов"
596
597 #: class.acnn.label:4489
598 msgid "Call Number Note"
599 msgstr "Примечание шифра хранения документа"
600
601 #: field.qdt.is_numeric.label:11002
602 msgid "Is Numeric"
603 msgstr ""
604
605 #: class.cmfpm.label:11423
606 msgid "MARC21 Fixed Field Map"
607 msgstr ""
608
609 #: field.ccmm.max_fine_rule.label:1969 field.circ.max_fine_rule.label:4639
610 #: field.aacs.max_fine_rule.label:4734 field.combcirc.max_fine_rule.label:4810
611 #: field.acirc.max_fine_rule.label:4901 class.crmf.label:7770
612 #: field.rodcirc.max_fine_rule.label:12405
613 msgid "Max Fine Rule"
614 msgstr "Норма максимального штрафа"
615
616 #: field.cfgm.max_depth.label:12780
617 msgid "Max Depth"
618 msgstr ""
619
620 #: field.cuat.ewhat.label:3742
621 msgid "Event Type"
622 msgstr ""
623
624 #: class.aurst.label:8682
625 msgid "Acquisition Patron Request Status Type"
626 msgstr ""
627
628 #: class.chmm.label:1892
629 msgid "Hold Matrix Matchpoint"
630 msgstr "Совпадение матриц  Хранения"
631
632 #: field.bre.subject_field_entries.label:3233
633 msgid "Indexed Subject Field Entries"
634 msgstr "Индексированные записи поля тематического понятия"
635
636 #: class.acpl.label:5321
637 msgid "Copy/Shelving Location"
638 msgstr "Место хранения экземпляров/стеллажей"
639
640 #: field.acqofscred.sort_date.label:9145
641 msgid "Sort Date"
642 msgstr "Дата сортировки"
643
644 #: field.asvr.response_group_id.label:2475
645 msgid "Response Group ID"
646 msgstr "ID Группы реагирования"
647
648 #: field.mcrp.id.label:7029
649 msgid "Pyament ID"
650 msgstr "ID платежа"
651
652 #: field.alci.inventory_workstation.label:7567
653 msgid "Latest Inventory Workstation"
654 msgstr ""
655
656 #: class.aus.label:2365
657 msgid "User Setting"
658 msgstr "Установка пользователя"
659
660 #: class.actscecm.label:7933
661 msgid "User Statistical Category Entry"
662 msgstr "Ввод статистической категории пользователя"
663
664 #: field.aoa.san.label:6226 field.acqpro.san.label:8741
665 msgid "SAN"
666 msgstr "SAN (сеть [устройств] хранения данных)"
667
668 #: field.rp.require_horizon.label:277
669 msgid "Require Horizon"
670 msgstr ""
671
672 #: class.ccls.label:2022
673 msgid "Circulation Limit Set"
674 msgstr ""
675
676 #: class.asc.label:6889
677 msgid "Asset Statistical Category"
678 msgstr "Активы Статистической Категории"
679
680 #: field.ahopl.usr_alias.label:6506
681 msgid "User Alias"
682 msgstr ""
683
684 #: class.jub.label:9721 field.acqlin.lineitem.label:9847
685 msgid "Line Item"
686 msgstr "Единица строки"
687
688 #: field.cracct.path.label:1207 field.acqedi.path.label:10049
689 #: field.uvu.path.label:11615
690 msgid "Path"
691 msgstr ""
692
693 #: field.vii.pub_note.label:386 field.viiad.pub_note.label:438
694 msgid "Public Note"
695 msgstr "Общедоступные примечания"
696
697 #: field.acplg.top.label:5360
698 msgid "Display Above Orgs"
699 msgstr ""
700
701 #: field.rccbs.usr_home_ou_name.label:12173
702 msgid "User Home Library Name"
703 msgstr "Название домашней библиотеки пользователя"
704
705 #: field.au.credit_forward_balance.label:3645
706 msgid "User Credit Balance"
707 msgstr "Остаток кредита пользователя"
708
709 #: field.acqclet.id.label:10597
710 msgid "Claim Event Type ID"
711 msgstr ""
712
713 #: field.scap.enum_5.label:5485
714 msgid "Enum 5"
715 msgstr ""
716
717 #: class.mcrp.label:7024
718 msgid "House Credit Payment"
719 msgstr "Домашний платеж по кредиту"
720
721 #: field.czifm.id.label:1279 field.cmcts.id.label:12044
722 #: field.cmfts.id.label:12069
723 msgid "Map ID"
724 msgstr ""
725
726 #: field.ahr.eligible_copies.label:6334 field.ahopl.eligible_copies.label:6485
727 #: field.alhr.eligible_copies.label:6570
728 msgid "Eligible Copies"
729 msgstr "Годные экземпляры"
730
731 #: class.afsg.label:10812 field.afs.fieldset_group.label:10853
732 msgid "Fieldset Group"
733 msgstr ""
734
735 #: field.ccmlsm.limit_set.label:2049 field.cclscmm.limit_set.label:2076
736 #: field.cclsacpl.limit_set.label:2101 field.cclsgm.limit_set.label:2127
737 msgid "Limit Set"
738 msgstr ""
739
740 #: class.bmp.label:3320 field.acp.parts.label:7509
741 msgid "Monograph Parts"
742 msgstr ""
743
744 #: field.brav.valid_value.label:5083
745 msgid "Valid Value"
746 msgstr "Допустимое значение"
747
748 #: field.rhrr.target.label:10404
749 msgid "Hold Target"
750 msgstr "Объект Хранения"
751
752 #: field.asvr.effective_date.label:2472
753 msgid "Effective Answer Date/Time"
754 msgstr "Дата/время эффективного ответа"
755
756 #: field.ahr.capture_time.label:6307 field.ahopl.capture_time.label:6458
757 #: field.alhr.capture_time.label:6545 field.combahr.capture_time.label:6629
758 #: field.aahr.capture_time.label:6688
759 msgid "Capture Date/Time"
760 msgstr "Дата/время захвата"
761
762 #: field.acqpl.id.label:9524
763 msgid "Selection List ID"
764 msgstr ""
765
766 #: class.pupm.label:8013
767 msgid "User Permission Map"
768 msgstr "Список полномочий пользователя"
769
770 #: class.auricnm.label:3152
771 msgid "Electronic Access URI to Call Number Map"
772 msgstr "Электронный доступ URI к списку шифров хранения документов"
773
774 #: field.acqfap.percent.label:9502
775 msgid "Percent"
776 msgstr "Процент"
777
778 #: field.ccvm.search_label.label:1180
779 msgid "Search Label"
780 msgstr ""
781
782 #: field.sunit.loan_duration.label:5776 field.acp.loan_duration.label:7490
783 #: field.act.loan_duration.label:7715
784 msgid "Loan Duration"
785 msgstr "Продолжительность выдачи"
786
787 #: field.vbq.queue_type.label:465 field.vaq.queue_type.label:607
788 #: field.mrd.item_type.label:4305 field.aua.address_type.label:4415
789 #: field.scap.type.label:5475 field.mb.btype.label:8376
790 #: field.mab.btype.label:8410 field.mallb.btype.label:8442
791 #: field.acqpca.address_type.label:8988 field.acqlia.attr_type.label:9868
792 #: field.qbv.type.label:11051 field.bmpc.ptype.label:11410
793 msgid "Type"
794 msgstr "Тип"
795
796 #: class.acplg.label:5353
797 msgid "Copy/Shelving Location Group"
798 msgstr ""
799
800 #: field.cracct.username.label:1204 field.acqedi.username.label:10046
801 msgid "Username"
802 msgstr ""
803
804 #: field.rccc.stat_cat_1.label:12121
805 msgid "Legacy CAT1 Link"
806 msgstr "Унаследованная CAT1 связь(между данными)"
807
808 #: class.ccnbn.label:6879
809 msgid "Call Number Bucket Note"
810 msgstr "Примечание Корзины шифров"
811
812 #: field.acqfsum.allocated_total.label:9447
813 msgid "Total Allocated"
814 msgstr ""
815
816 #: field.cmcts.index_lang.label:12049 field.cmfts.index_lang.label:12074
817 msgid "Index Language"
818 msgstr ""
819
820 #: field.cbho.rtime.label:2981
821 msgid "Hold Request Time"
822 msgstr ""
823
824 #: field.ahn.hold.label:5293 field.aufh.hold.label:7900
825 msgid "Hold"
826 msgstr "Хранение"
827
828 #: field.atev.id.label:1478 field.atul.id.label:1574
829 msgid "Event ID"
830 msgstr "ID события"
831
832 #: field.mcrp.xact.label:7032 field.mb.xact.label:8375
833 #: field.mab.xact.label:8409 field.mallb.xact.label:8441
834 msgid "Transaction"
835 msgstr "Транзакция"
836
837 #: field.acqafsb.amount.label:9355
838 msgid "Total Spent Balance"
839 msgstr ""
840
841 #: class.ccbi.label:2502
842 msgid "Copy Bucket Item"
843 msgstr "Единица  из Корзины Копий"
844
845 #: field.acqedim.id.label:10143
846 msgid "EDI Message ID"
847 msgstr ""
848
849 #: field.acqpo.order_date.label:9581 field.acqpoh.order_date.label:9629
850 msgid "Order Date"
851 msgstr "Дата заказа"
852
853 #: field.sunit.fine_level.label:5774 field.acp.fine_level.label:7487
854 #: field.act.fine_level.label:7716
855 msgid "Fine Level"
856 msgstr "Уровень штрафа"
857
858 #: field.cbho.pprox.label:2973
859 msgid "Capture Lib to Pickup Lib Proximity"
860 msgstr ""
861
862 #: field.sdist.streams.label:5589
863 msgid "Streams"
864 msgstr "Потоки"
865
866 #: field.pgt.application_perm.label:7795
867 msgid "Required Permission"
868 msgstr "Необходимые полномочия"
869
870 #: field.ahf.thesaurus_xpath.label:2785
871 msgid "Thesaurus XPath"
872 msgstr ""
873
874 #: field.sunit.mint_condition.label:5783 field.ahr.mint_condition.label:6341
875 #: field.ahopl.mint_condition.label:6492 field.alhr.mint_condition.label:6577
876 #: field.combahr.mint_condition.label:6661
877 #: field.aahr.mint_condition.label:6720 field.acp.mint_condition.label:7497
878 msgid "Is Mint Condition"
879 msgstr "Идеальное состояние"
880
881 #: field.rccc.dewey_block_hundreds.label:12126
882 msgid "Dewey Block - Hundreds"
883 msgstr "Блок Дьюи - Сотни"
884
885 #: field.ahopl.usr_alias_or_display_name.label:6505
886 msgid "User Alias or Display Name"
887 msgstr ""
888
889 #: field.chmw.marc_form.label:1818 field.ccmw.marc_form.label:1849
890 #: field.chmm.marc_form.label:1906 field.ccmm.marc_form.label:1958
891 #: field.rccc.item_form.label:12107
892 msgid "MARC Form"
893 msgstr "Форма MARC"
894
895 #: field.cmfinm.pos.label:909 field.crainm.pos.label:1156
896 msgid "Order of Application"
897 msgstr "Заказ по заявлению"
898
899 #: field.ssr.visible.label:6178
900 msgid "Visible"
901 msgstr "Доступен"
902
903 #: field.atev.error_output.label:1489
904 msgid "Error Output"
905 msgstr "Ошибка вывода  [данных]"
906
907 #: field.circ.id.label:4637 field.aacct.id.label:4704 field.aacs.id.label:4732
908 #: field.combcirc.id.label:4808 field.acirc.id.label:4899
909 #: field.rodcirc.id.label:12403
910 msgid "Circ ID"
911 msgstr "ID циркуляции"
912
913 #: field.cwa.active.label:1872 field.chmm.active.label:1895
914 #: field.ccmm.active.label:1949 field.scap.active.label:5479
915 #: field.cmcts.active.label:12047 field.cmfts.active.label:12072
916 msgid "Active?"
917 msgstr "Активный?"
918
919 #: class.ascecm.label:6027
920 msgid "Statistical Category Entry Copy Map"
921 msgstr "Копия Карты ввода статистических категорий"
922
923 #: field.aws.toolbars.label:1612
924 msgid "Toolbars"
925 msgstr ""
926
927 #: field.atev.add_time.label:1481
928 msgid "Add Time"
929 msgstr "Добавить время"
930
931 #: field.auch.due_date.label:4977 field.rocit.due_date.label:12478
932 msgid "Due Date"
933 msgstr "Дата возврата (материалов)"
934
935 #: field.cmc.buoyant.label:2887
936 msgid "Buoyant?"
937 msgstr ""
938
939 #: field.asvq.responses.label:2170 field.asv.responses.label:6187
940 msgid "Responses"
941 msgstr "Отклики"
942
943 #: field.atul.perm_lib.label:1589
944 msgid "Permission Context"
945 msgstr ""
946
947 #: class.cfgm.label:12774
948 msgid "Floating Group Members"
949 msgstr ""
950
951 #: field.acpl.circulate.label:5323
952 msgid "Can Circulate?"
953 msgstr "Может  циркулировать?"
954
955 #: field.sunit.stat_cat_entry_copy_maps.label:5790
956 #: field.acp.stat_cat_entry_copy_maps.label:7501
957 msgid "Stat-Cat entry maps"
958 msgstr "Карты ввода статистических категорий"
959
960 #: field.rb.popularity_parameter.label:316
961 msgid "Popularity Parameter"
962 msgstr ""
963
964 #: class.bravm.label:5191 field.bravm.id.label:5193
965 msgid "Reservation Attribute Value Map"
966 msgstr "Резервирование карты значения атрибутов"
967
968 #: field.atcol.module.label:1343 field.atval.module.label:1351
969 #: field.atreact.module.label:1367 field.atclean.module.label:1383
970 msgid "Module Name"
971 msgstr "Название модуля"
972
973 #: field.acqpo.amount_estimated.label:9590
974 msgid "Amount Estimated"
975 msgstr ""
976
977 #: class.ccnbin.label:5233
978 msgid "Call Number Bucket Item Note"
979 msgstr "Примечание единицы Корзины шифров хранения документов"
980
981 #: field.acplg.location_maps.label:5361
982 msgid "Copy Location Mappings"
983 msgstr ""
984
985 #: field.vqbr.create_time.label:506 field.vqar.create_time.label:627
986 #: field.vst.create_time.label:823 field.acqfdeb.create_time.label:9164
987 #: field.acqfa.create_time.label:9471 field.acqfap.create_time.label:9505
988 #: field.acqpoh.create_time.label:9625 field.acqlih.create_time.label:9790
989 #: field.acqdfa.create_time.label:10534 field.uvs.create_time.label:11503
990 #: field.cfdfs.create_time.label:11763 field.cc.create_time.label:13004
991 msgid "Create Time"
992 msgstr "Время создания"
993
994 #: class.coustl.label:12709
995 msgid "Organizational Unit Setting Type Log"
996 msgstr ""
997
998 #: class.rrbs.label:243 class.rb.label:291
999 msgid "Statistical Popularity Badge"
1000 msgstr ""
1001
1002 #: field.combcirc.usr_birth_year.label:4837
1003 #: field.acirc.usr_birth_year.label:4927
1004 #: field.combahr.usr_birth_year.label:6648
1005 #: field.aahr.usr_birth_year.label:6707
1006 msgid "Patron Birth Year"
1007 msgstr "Год рождения клиента"
1008
1009 #: field.atc.hold_transit_copy.label:2447 class.ahtc.label:8326
1010 #: field.iatc.hold_transit_copy.label:12328
1011 msgid "Hold Transit"
1012 msgstr "Транзит Хранения"
1013
1014 #: field.accs.last_stop_fines_time.label:175
1015 msgid "Last Stop Fines Time"
1016 msgstr ""
1017
1018 #: field.aur.need_before.label:8570 field.aurs.need_before.label:8644
1019 msgid "Need Before Date/Time"
1020 msgstr ""
1021
1022 #: class.afscv.label:10872
1023 msgid "Fieldset Column Value"
1024 msgstr ""
1025
1026 #: field.aoupa.prox_adjustment.label:6140
1027 msgid "Proximity Adjustment"
1028 msgstr ""
1029
1030 #: field.ccm.sip2_media_type.label:1632
1031 msgid "SIP2 Media Type"
1032 msgstr "Тип носителя SIP2"
1033
1034 #: field.vqbrad.code.label:542 field.vqarad.code.label:659
1035 #: field.cmrcfmt.code.label:928 field.ccvm.code.label:1176
1036 #: field.cza.code.label:1257 field.ccm.code.label:1629
1037 #: field.aiit.code.label:1649 field.acqim.code.label:1667
1038 #: field.ccpbt.code.label:1683 field.ccnbt.code.label:1699
1039 #: field.cbrebt.code.label:1759 field.cubt.code.label:1775
1040 #: field.cvrfm.code.label:1791 field.aba.code.label:2658
1041 #: field.acqpro.code.label:8738 field.acqipm.code.label:8790
1042 #: field.acqfs.code.label:9088 field.acqf.code.label:9197
1043 #: field.acqfsum.code.label:9439 field.acqliat.code.label:9827
1044 #: field.acqliad.code.label:9916 field.acqlimad.code.label:9931
1045 #: field.acqligad.code.label:9951 field.acqliuad.code.label:9961
1046 #: field.acqlipad.code.label:9974 field.acqlilad.code.label:10034
1047 #: field.acqclt.code.label:10579 field.acqclet.code.label:10599
1048 #: field.cmrtm.code.label:11784 field.cctt.code.label:12798
1049 msgid "Code"
1050 msgstr "Код"
1051
1052 #: class.cubi.label:7258
1053 msgid "User Bucket Item"
1054 msgstr "Единица Корзины пользователя"
1055
1056 #: field.circ.due_date.label:4633 field.aacs.due_date.label:4728
1057 #: field.combcirc.due_date.label:4804 field.acirc.due_date.label:4895
1058 #: field.rodcirc.due_date.label:12399
1059 msgid "Due Date/Time"
1060 msgstr "Дата/Время возврата"
1061
1062 #: class.acqafsb.label:9352
1063 msgid "All Fund Spent Balance"
1064 msgstr ""
1065
1066 #: class.acqafst.label:9342
1067 msgid "All Fund Spent Total"
1068 msgstr ""
1069
1070 #: field.aur.holdable_formats.label:8564
1071 #: field.aurs.holdable_formats.label:8638
1072 msgid "Holdable Formats"
1073 msgstr ""
1074
1075 #: field.atevparam.id.label:1503
1076 msgid "Parameter ID"
1077 msgstr ""
1078
1079 #: field.acqpo.id.label:9572 field.acqpoh.id.label:9620
1080 #: field.acqmapinv.purchase_order.label:12669
1081 msgid "Purchase Order ID"
1082 msgstr "ID заказа на покупку [приобретение]"
1083
1084 #: field.sunit.age_protect.label:5754 field.acp.age_protect.label:7467
1085 msgid "Age Hold Protection"
1086 msgstr "Защита хранения по возрасту"
1087
1088 #: field.vii.error_detail.label:367 field.vqbr.error_detail.label:513
1089 #: field.vqar.error_detail.label:633
1090 msgid "Import Error Detail"
1091 msgstr ""
1092
1093 #: class.sunit.label:5751 field.sitem.unit.label:5832
1094 msgid "Unit"
1095 msgstr ""
1096
1097 #: class.cst.label:3163 class.csp.label:4325
1098 #: field.ausp.standing_penalty.label:4393
1099 msgid "Standing Penalty"
1100 msgstr "Постоянный штраф"
1101
1102 #: class.rhcrpbapd.label:11939
1103 msgid "Hold/Copy Ratio per Bib and Pickup Library (and Descendants) "
1104 msgstr ""
1105
1106 #: field.circ.checkin_staff.label:4628 field.aacs.checkin_staff.label:4723
1107 #: field.combcirc.checkin_staff.label:4799
1108 #: field.acirc.checkin_staff.label:4890
1109 #: field.rodcirc.checkin_staff.label:12394
1110 msgid "Check In Staff"
1111 msgstr "Регистрация персонала"
1112
1113 #: field.mdp.cash_drawer.label:8193
1114 msgid "Cash Drawer"
1115 msgstr "Кассы"
1116
1117 #: field.acnc.field.label:3049
1118 msgid "Call number fields"
1119 msgstr ""
1120
1121 #: field.acqf.spent_total.label:9210
1122 msgid "Spent Total"
1123 msgstr ""
1124
1125 #: field.mwde.subject_topic.label:4095
1126 msgid "Topic Subject"
1127 msgstr ""
1128
1129 #: field.ahf.type_xpath.label:2784
1130 msgid "Related/Variant Type XPath"
1131 msgstr ""
1132
1133 #: class.cza.label:1251 field.czifm.z3950_attr.label:1283
1134 msgid "Z39.50 Attribute"
1135 msgstr "Атрибут Z39.50"
1136
1137 #: field.acqedi.use_attrs.label:10057
1138 msgid "Use EDI Attributes"
1139 msgstr ""
1140
1141 #: field.mbtslv.billing_location.label:2239
1142 #: field.mg.billing_location.label:7153
1143 msgid "Billing Location"
1144 msgstr "Расположение счетов"
1145
1146 #: field.ccmlsm.fallthrough.label:2050
1147 msgid "Fallthrough"
1148 msgstr ""
1149
1150 #: class.srlu.label:5681
1151 msgid "Routing List User"
1152 msgstr ""
1153
1154 #: field.mrd.pub_status.label:4307
1155 msgid "Pub Status"
1156 msgstr "Статус издания"
1157
1158 #: field.rb.importance_interval.label:305
1159 msgid "Importance Interval"
1160 msgstr ""
1161
1162 #: class.aeasm.label:10118
1163 msgid "EDI Attribute Set Map"
1164 msgstr ""
1165
1166 #: field.aufhmxl.max.label:10937
1167 msgid "Max Loop"
1168 msgstr "Max Loop"
1169
1170 #: field.ahf.label.label:2780
1171 msgid "Heading Field Label"
1172 msgstr ""
1173
1174 #: field.atev.async_output.label:1490
1175 msgid "Asynchronous Output"
1176 msgstr "Асинхронный вывод"
1177
1178 #: class.ccnbt.label:1697
1179 msgid "Call Number Bucket Type"
1180 msgstr "Тип Корзины шифров хранения документов"
1181
1182 #: field.mckp.cash_drawer.label:7442
1183 msgid "Workstation link"
1184 msgstr "Ссылка рабочей  станции"
1185
1186 #: field.combcirc.usr_post_code.label:4820
1187 #: field.acirc.usr_post_code.label:4911 field.combahr.usr_post_code.label:6645
1188 #: field.aahr.usr_post_code.label:6704
1189 msgid "Patron ZIP"
1190 msgstr "ZIP Читателя"
1191
1192 #: class.pgtde.label:7812
1193 msgid "Permission Group Tree Display Entry"
1194 msgstr ""
1195
1196 #: field.circ.billable_transaction.label:4659
1197 #: field.aacs.billable_transaction.label:4753
1198 #: field.combcirc.billable_transaction.label:4830
1199 #: field.acirc.billable_transaction.label:4921
1200 #: field.rodcirc.billable_transaction.label:12419
1201 msgid "Base Transaction"
1202 msgstr "База сделки"
1203
1204 #: class.acqlin.label:9844
1205 msgid "Line Item Note"
1206 msgstr "Примечание единицы строки"
1207
1208 #: field.cnct.in_house.label:7080
1209 msgid "In House?"
1210 msgstr "В доме?"
1211
1212 #: class.aacs.label:4720
1213 msgid "Combined Aged and Active circulations"
1214 msgstr ""
1215
1216 #: field.au.card.label:3641
1217 msgid "Current Library Card"
1218 msgstr "Используемый читательский билет"
1219
1220 #: field.acpn.creator.label:3892
1221 msgid "Note Creator"
1222 msgstr "Примечание  создателя"
1223
1224 #: field.cct.filter_by_age.label:12977
1225 msgid "Filter By Age?"
1226 msgstr ""
1227
1228 #: field.acqlisum.estimated_amount.label:12279
1229 #: field.acqlisumi.estimated_amount.label:12300
1230 msgid "Estimated Amount"
1231 msgstr ""
1232
1233 #: field.ath.passive.label:1328
1234 msgid "Passive"
1235 msgstr "Пассивный"
1236
1237 #: class.cctt.label:12796
1238 msgid "Copy Tag Types"
1239 msgstr ""
1240
1241 #: field.acp.last_circ.label:7506 field.rlc.last_circ.label:12018
1242 msgid "Last Circulation Date"
1243 msgstr ""
1244
1245 #: field.brt.resources.label:4999 field.aou.resources.label:6773
1246 msgid "Resources"
1247 msgstr "Ресурсы"
1248
1249 #: class.ash.label:2762
1250 msgid "Authority Simple Heading"
1251 msgstr ""
1252
1253 #: field.bre.compressed_display_entries.label:3246
1254 msgid "Compressed Display Entries"
1255 msgstr ""
1256
1257 #: field.sstr.routing_label.label:5656
1258 msgid "Routing Label"
1259 msgstr ""
1260
1261 #: class.acpm.label:3340
1262 msgid "Copy Monograph Part Map"
1263 msgstr ""
1264
1265 #: field.circ.target_copy.label:4648 field.aacs.target_copy.label:4743
1266 #: field.combcirc.target_copy.label:4819 field.acirc.target_copy.label:4910
1267 #: field.auch.target_copy.label:4975 field.rodcirc.target_copy.label:12413
1268 msgid "Circulating Item"
1269 msgstr "Циркулирующая единица"
1270
1271 #: class.cubt.label:1773
1272 msgid "User Bucket Type"
1273 msgstr "Тип Корзины пользователя"
1274
1275 #: field.atul.template_output.label:1584
1276 msgid "Event Template Output"
1277 msgstr ""
1278
1279 #: field.ccmw.is_renewal.label:1840 field.ccmm.is_renewal.label:1948
1280 msgid "Renewal?"
1281 msgstr "Обновления?"
1282
1283 #: field.acs.id.label:2537
1284 msgid "Control Set ID"
1285 msgstr ""
1286
1287 #: field.act.age_protect.label:7717
1288 msgid "Age Protect"
1289 msgstr ""
1290
1291 #: class.acas.label:7611
1292 msgid "Copy Alert Suppression"
1293 msgstr ""
1294
1295 #: field.acqf.debits.label:9205
1296 msgid "Debits"
1297 msgstr "Дебеты"
1298
1299 #: class.ccbin.label:2524
1300 msgid "Copy Bucket Item Note"
1301 msgstr "Примечание единицы  Корзины Копий"
1302
1303 #: field.ahopl.usr_family_name.label:6500
1304 msgid "User Family Name"
1305 msgstr ""
1306
1307 #: field.atc.prev_dest.label:2443
1308 msgid "Prev Destination"
1309 msgstr "Предшествующее место назначения"
1310
1311 #: class.acnc.label:3044
1312 msgid "Call number classification scheme"
1313 msgstr ""
1314
1315 #: field.au.ident_type.label:3655 field.stgu.ident_type.label:10729
1316 msgid "Primary Identification Type"
1317 msgstr "Основной вид идентификации"
1318
1319 #: field.sre.creator.label:5445 field.ssubn.creator.label:5547
1320 #: field.sdistn.creator.label:5623 field.siss.creator.label:5715
1321 #: field.sitem.creator.label:5826 field.sin.creator.label:5871
1322 #: field.aca.create_staff.label:7638 field.aaca.create_staff.label:7674
1323 #: field.act.creator.label:7707 field.acqpron.creator.label:8775
1324 #: field.acqpl.creator.label:9532 field.acqpo.creator.label:9579
1325 #: field.acqpoh.creator.label:9622 field.acqpon.creator.label:9654
1326 #: field.jub.creator.label:9735 field.acqlih.creator.label:9783
1327 #: field.acqlin.creator.label:9848 field.acqdfa.creator.label:10533
1328 #: field.acqcle.creator.label:10634 field.acqscle.creator.label:10662
1329 #: field.afsg.creator.label:10822 field.uvs.creator.label:11501
1330 #: field.cfdfs.creator.label:11761 field.rocit.creator.label:12469
1331 msgid "Creator"
1332 msgstr "Создатель"
1333
1334 #: field.acp.holds_count.label:7514
1335 msgid "Has Holds"
1336 msgstr ""
1337
1338 #: field.rhcrpbap.holds_at_pickup_library.label:11921
1339 msgid "Active Holds at Pickup Library"
1340 msgstr ""
1341
1342 #: field.ahopl.usr_suffix.label:6502
1343 msgid "User Suffix"
1344 msgstr ""
1345
1346 #: field.ahr.behind_desk.label:6345 field.ahopl.behind_desk.label:6511
1347 #: field.alhr.behind_desk.label:6581 field.combahr.behind_desk.label:6664
1348 msgid "Behind Desk"
1349 msgstr ""
1350
1351 #: field.rsr.series_statement.label:10365
1352 msgid "Series Statement (normalized)"
1353 msgstr "Отчет серий (нормализован)"
1354
1355 #: class.rccbs.label:12164
1356 msgid "Classic Open Transaction Summary"
1357 msgstr "Резюме классической  открытой транзакции"
1358
1359 #: field.artc.prev_hop.label:8298 field.ahtc.prev_hop.label:8334
1360 msgid "Previous Stop"
1361 msgstr "Предыдущие остановить"
1362
1363 #: field.rrbs.badge.label:251
1364 msgid "Badge"
1365 msgstr ""
1366
1367 #: field.aoa.address_type.label:6215 field.acqpa.address_type.label:8923
1368 msgid "Address Type"
1369 msgstr "Тип адреса"
1370
1371 #: class.aecc.label:3359
1372 msgid "Emergency Closing Circulation Entry"
1373 msgstr ""
1374
1375 #: field.ahr.cut_in_line.label:6340 field.ahopl.cut_in_line.label:6491
1376 #: field.alhr.cut_in_line.label:6576 field.combahr.cut_in_line.label:6660
1377 #: field.aahr.cut_in_line.label:6719
1378 msgid "Top of Queue"
1379 msgstr "Начало очереди"
1380
1381 #: field.czs.auth.label:1233
1382 msgid "Auth"
1383 msgstr "Авторизация"
1384
1385 #: field.auact.event_time.label:3763
1386 msgid "Event Time"
1387 msgstr ""
1388
1389 #: field.acn.editor.label:3102 field.bre.editor.label:3218
1390 #: field.sunit.editor.label:5773 field.acp.editor.label:7486
1391 msgid "Last Editing User"
1392 msgstr "Последнее изменение пользователя"
1393
1394 #: field.aou.settings.label:6763
1395 msgid "Settings"
1396 msgstr "Настройки"
1397
1398 #: field.acqafet.amount.label:9335
1399 msgid "Total Encumbered Amount"
1400 msgstr ""
1401
1402 #: field.aouctn.tree.label:6832
1403 msgid "Tree"
1404 msgstr ""
1405
1406 #: field.vbm.match_score.label:585 field.vam.match_score.label:702
1407 msgid "Match Score"
1408 msgstr ""
1409
1410 #: field.vqbr.queue.label:509 field.vqar.queue.label:630
1411 msgid "Queue"
1412 msgstr "Очередь"
1413
1414 #: field.vbm.queued_record.label:582 field.vam.queued_record.label:699
1415 msgid "Queued Record"
1416 msgstr "Запись очереди"
1417
1418 #: class.acqpoh.label:9615
1419 msgid "Purchase Order History"
1420 msgstr ""
1421
1422 #: class.crahp.label:7753
1423 msgid "Age Hold Protection Rule"
1424 msgstr "Правило защиты срока Хранения"
1425
1426 #: field.aou.workstations.label:6766
1427 msgid "Workstations"
1428 msgstr "Рабочии станции"
1429
1430 #: field.aur.article_title.label:8577 field.aurs.article_title.label:8651
1431 msgid "Article Title"
1432 msgstr ""
1433
1434 #: field.au.hold_requests.label:3628
1435 msgid "All Hold Requests"
1436 msgstr "Запрашивать все хранения"
1437
1438 #: field.au.master_account.label:3661
1439 msgid "Is Group Lead Account"
1440 msgstr "Является ведущим счетом группы"
1441
1442 #: field.ahr.frozen.label:6335 field.ahopl.frozen.label:6486
1443 #: field.alhr.frozen.label:6571 field.combahr.frozen.label:6655
1444 #: field.aahr.frozen.label:6714
1445 msgid "Currently Frozen"
1446 msgstr "В настоящее время замороженные"
1447
1448 #: field.acqpca.contact.label:8997
1449 msgid "Contact"
1450 msgstr "Контакт"
1451
1452 #: class.puwoum.label:8002
1453 msgid "User Work Org Unit Map"
1454 msgstr "Карта Пользователя рабочей организационной единицы"
1455
1456 #: field.accs.last_checkin_workstation.label:177
1457 msgid "Last Checkin Workstation"
1458 msgstr ""
1459
1460 #: field.vii.stat_cat_data.label:390 field.viiad.stat_cat_data.label:443
1461 msgid "Stat Cat Data"
1462 msgstr ""
1463
1464 #: field.ccmw.org_unit.label:1841 field.cwa.org_unit.label:1873
1465 #: field.ccmm.org_unit.label:1950 field.pgpt.org_unit.label:4351
1466 #: field.ausp.org_unit.label:4394 field.acplo.org.label:5406
1467 #: field.aoa.org_unit.label:6220 field.aouctn.org_unit.label:6833
1468 #: field.acas.org.label:7614 field.pgtde.org.label:7817
1469 #: field.cbt.owner.label:8525 field.acqf.org.label:9193
1470 #: field.acqfsum.org.label:9435 field.acqfap.org.label:9500
1471 #: field.acqpl.org_unit.label:9526 field.acqclt.org_unit.label:10578
1472 #: field.acqclet.org_unit.label:10598 field.acqclp.org_unit.label:10675
1473 #: field.cfgm.org_unit.label:12778
1474 msgid "Org Unit"
1475 msgstr "Отдел организации"
1476
1477 #: class.ahopl.label:6374
1478 msgid "Hold On Pull List"
1479 msgstr ""
1480
1481 #: class.mkfe.label:4210
1482 msgid "Keyword Field Entry"
1483 msgstr "Ввод Поля ключевого слова"
1484
1485 #: class.asvq.label:2167
1486 msgid "User Survey Question"
1487 msgstr "Вопрос опроса пользователей"
1488
1489 #: class.mfae.label:4134
1490 msgid "Combined Facet Entry"
1491 msgstr ""
1492
1493 #: field.circ.phone_renewal.label:4641 field.aacs.phone_renewal.label:4736
1494 #: field.combcirc.phone_renewal.label:4812
1495 #: field.acirc.phone_renewal.label:4903
1496 #: field.rodcirc.phone_renewal.label:12407
1497 msgid "Phone Renewal"
1498 msgstr "Обновление телефона"
1499
1500 #: field.combcirc.usr_home_ou.label:4835 field.acirc.usr_home_ou.label:4925
1501 #: field.combahr.usr_home_ou.label:6646 field.aahr.usr_home_ou.label:6705
1502 msgid "Patron Home Library"
1503 msgstr "Домашняя библиотека читателя"
1504
1505 #: class.siss.label:5712 field.sitem.issuance.label:5830
1506 #: field.smhc.issuance.label:5914
1507 msgid "Issuance"
1508 msgstr "Выпуск"
1509
1510 #: class.mife.label:7909
1511 msgid "Identifier Field Entry"
1512 msgstr ""
1513
1514 #: field.acqlia.definition.label:9871
1515 msgid "Definition"
1516 msgstr "Определение"
1517
1518 #: class.sra.label:6075
1519 msgid "Relevance Adjustment"
1520 msgstr "Важность регулировки"
1521
1522 #: field.aur.article_pages.label:8578 field.aurs.article_pages.label:8652
1523 msgid "Article Pages"
1524 msgstr ""
1525
1526 #: field.cmf.facet_field.label:2920
1527 msgid "Facet Field"
1528 msgstr ""
1529
1530 #: field.sre.edit_date.label:5447
1531 msgid "Edit date"
1532 msgstr "Изменить дату"
1533
1534 #: field.acqlid.claims.label:9897
1535 msgid "Claims"
1536 msgstr ""
1537
1538 #: class.ppl.label:3969
1539 msgid "Permission List"
1540 msgstr "Список Полномочий"
1541
1542 #: field.atevdef.hook.label:1432 field.atul.hook.label:1571
1543 msgid "Hook"
1544 msgstr "Крюк"
1545
1546 #: field.bmpc.id.label:11409
1547 msgid "Temp ID"
1548 msgstr ""
1549
1550 #: class.acqinv.label:8803 field.acqie.invoice.label:8844
1551 #: field.acqii.invoice.label:8881
1552 msgid "Invoice"
1553 msgstr ""
1554
1555 #: field.atenv.path.label:1401
1556 msgid "Field Path"
1557 msgstr "Маршрут поля"
1558
1559 #: class.rlcd.label:11796
1560 msgid "Last Copy Delete Time"
1561 msgstr ""
1562
1563 #: field.mbp.accepting_usr.label:8129 field.mdp.accepting_usr.label:8192
1564 msgid "Accepting User"
1565 msgstr "Принимать пользователя"
1566
1567 #: class.qrc.label:11127
1568 msgid "Record Column"
1569 msgstr ""
1570
1571 #: field.crad.normalizers.label:1015
1572 msgid "Normalizers"
1573 msgstr ""
1574
1575 #: field.acqinv.inv_type.label:8811
1576 msgid "Invoice Type"
1577 msgstr ""
1578
1579 #: field.acqpro.fax_phone.label:8748 field.acqpa.fax_phone.label:8934
1580 #: field.acqpca.fax_phone.label:8999
1581 msgid "Fax Phone"
1582 msgstr ""
1583
1584 #: class.aecs.label:3431
1585 msgid "Emergency Closing Status"
1586 msgstr ""
1587
1588 #: field.mwde.type_of_resource.label:4099
1589 msgid "Type of Resource"
1590 msgstr ""
1591
1592 #: class.bmpc.label:11407
1593 msgid "MARC21 Physical Characteristics"
1594 msgstr ""
1595
1596 #: field.acqinv.payment_method.label:8814
1597 msgid "Payment Method"
1598 msgstr ""
1599
1600 #: class.afs.label:10840
1601 msgid "Fieldset"
1602 msgstr ""
1603
1604 #: field.rmsr.pubdate.label:10318 field.rssr.pubdate.label:10342
1605 #: field.rsr.pubdate.label:10363
1606 msgid "Publication Year (normalized)"
1607 msgstr "Год издания (стандартный)"
1608
1609 #: field.uvs.attempts.label:11506
1610 msgid "Verification Attempts"
1611 msgstr ""
1612
1613 #: field.scap.enum_1.label:5481
1614 msgid "Enum 1"
1615 msgstr ""
1616
1617 #: field.scap.enum_3.label:5483
1618 msgid "Enum 3"
1619 msgstr ""
1620
1621 #: field.scap.enum_2.label:5482
1622 msgid "Enum 2"
1623 msgstr ""
1624
1625 #: field.asva.answer.label:7839
1626 msgid "Answer Text"
1627 msgstr "Ответ текста"
1628
1629 #: field.scap.enum_4.label:5484
1630 msgid "Enum 4"
1631 msgstr ""
1632
1633 #: field.scap.enum_6.label:5486
1634 msgid "Enum 6"
1635 msgstr ""
1636
1637 #: field.vqbr.id.label:505 field.vqar.id.label:626
1638 #: field.mravl.source.label:1106 field.mraf.id.label:1121
1639 #: field.mra.id.label:1137 field.bre.id.label:3220
1640 #: field.mwde.source.label:4080 field.aufh.id.label:7901
1641 #: field.rmsr.id.label:10310 field.rssr.id.label:10334
1642 #: field.rsr.id.label:10353 field.rlcd.id.label:11810
1643 #: field.rhcrpb.id.label:11873 field.rhcrpbap.id.label:11919
1644 #: field.rhcrpbapd.id.label:11975
1645 msgid "Record ID"
1646 msgstr "ID Записи"
1647
1648 #: field.siss.holding_link_id.label:5725
1649 msgid "Holding Link ID"
1650 msgstr ""
1651
1652 #: field.sdist.index_summary.label:5593 class.sisum.label:5979
1653 msgid "Index Issue Summary"
1654 msgstr ""
1655
1656 #: field.bre.attrs.label:3242
1657 msgid "SVF Attributes"
1658 msgstr ""
1659
1660 #: field.au.email.label:3648 field.aou.email.label:6756
1661 #: field.stgu.email.label:10727
1662 msgid "Email Address"
1663 msgstr "Адрес электронной почты"
1664
1665 #: class.xbool.label:11198
1666 msgid "Boolean Expression"
1667 msgstr ""
1668
1669 #: field.mrd.audience.label:4296
1670 msgid "Audn"
1671 msgstr "Audn"
1672
1673 #: class.xstr.label:11380
1674 msgid "String Expression"
1675 msgstr ""
1676
1677 #: class.acrlid.label:12211
1678 msgid "Claim Ready Lineitem Details"
1679 msgstr ""
1680
1681 #: field.acqdf.name.label:10475
1682 msgid "Formula Name"
1683 msgstr "Название формулы"
1684
1685 #: field.circ.usr.label:4649 field.aacs.usr.label:4750
1686 #: field.combcirc.usr.label:4827 field.ancc.patron.label:7868
1687 #: field.rodcirc.usr.label:12414
1688 msgid "Patron"
1689 msgstr "Пользователь  библиотеки"
1690
1691 #: field.mb.adjustments.label:8377
1692 msgid "Adjustments"
1693 msgstr ""
1694
1695 #: field.cmfpm.length.label:11430 field.cmpcsm.length.label:11460
1696 #: field.cbc.length.label:12690
1697 msgid "Length"
1698 msgstr ""
1699
1700 #: field.au.cards.label:3626
1701 msgid "All Library Cards"
1702 msgstr "Все читательские билеты"
1703
1704 #: field.sitem.shadowed.label:5838
1705 msgid "Shadowed?"
1706 msgstr ""
1707
1708 #: field.qfpd.id.label:11036
1709 msgid "Function Param Def ID"
1710 msgstr ""
1711
1712 #: class.amtr.label:156
1713 msgid "Matrix Test Result"
1714 msgstr "Матрица результатов испытаний"
1715
1716 #: field.rccbs.patron_zip.label:12197
1717 msgid "User ZIP Code"
1718 msgstr "Индекс Пользователя"
1719
1720 #: class.vms.label:718
1721 msgid "Record Matching Definition Set"
1722 msgstr ""
1723
1724 #: field.mrd.cat_form.label:4298
1725 msgid "Cat Form"
1726 msgstr "Cat Form"
1727
1728 #: field.qfs.id.label:11024
1729 msgid "Function Signature ID"
1730 msgstr ""
1731
1732 #: field.atc.dest.label:2437 field.iatc.dest.label:12320
1733 msgid "Destination"
1734 msgstr "Адрес назначения"
1735
1736 #: field.ahopl.copy_location_order_position.label:6497
1737 msgid "Copy Location Sort Order"
1738 msgstr ""
1739
1740 #: class.mfp.label:4249
1741 msgid "Forgive Payment"
1742 msgstr "Простите оплату"
1743
1744 #: field.vqbr.imported_as.label:511 field.vqar.imported_as.label:631
1745 msgid "Final Target Record"
1746 msgstr "Заключительная целевая запись"
1747
1748 #: field.acn.uris.label:3109
1749 msgid "URIs"
1750 msgstr "URIs"
1751
1752 #: class.acqfat.label:9237
1753 msgid "Fund Allocation Total"
1754 msgstr "Итог ассигнований"
1755
1756 #: field.rocit.stat_cat_2_value.label:12462
1757 msgid "Legacy Stat Cat 2 Value"
1758 msgstr "Значение унаследованной Stat Cat 2"
1759
1760 #: class.svr.label:5423
1761 msgid "Serial Virtual Record"
1762 msgstr "Серийная виртуальная запись"
1763
1764 #: field.chmm.distance_is_from_owner.label:1912
1765 msgid "Range is from Owning Lib?"
1766 msgstr "Диапазон от библиотеки владеющей копией"
1767
1768 #: class.mallp.label:8101
1769 msgid "All Payments"
1770 msgstr ""
1771
1772 #: field.acqlisum.paid_amount.label:12281
1773 #: field.acqlisumi.paid_amount.label:12302
1774 msgid "Paid Amount"
1775 msgstr ""
1776
1777 #: class.aca.label:7631
1778 msgid "Copy Alert"
1779 msgstr ""
1780
1781 #: field.stgsc.value.label:10796
1782 msgid "Stat Cat Value"
1783 msgstr "Ценность статистической категории"
1784
1785 #: class.aaca.label:7667
1786 msgid "Active Copy Alert"
1787 msgstr ""
1788
1789 #: field.acqftr.transfer_time.label:9029
1790 msgid "Transfer Time"
1791 msgstr "Время перевода"
1792
1793 #: class.mfr.label:3920
1794 msgid "Flattened MARC Fields"
1795 msgstr "Уплощенные МАРК поля"
1796
1797 #: field.rp.require_importance.label:279
1798 msgid "Require Importance"
1799 msgstr ""
1800
1801 #: class.acpn.label:3889
1802 msgid "Copy Note"
1803 msgstr "Копировать примечание"
1804
1805 #: field.cmc.a_weight.label:2890
1806 msgid "A Weight"
1807 msgstr ""
1808
1809 #: field.cbho.aprox.label:2975
1810 msgid "Adjusted Circ Lib to Pickup Lib Proximity"
1811 msgstr ""
1812
1813 #: field.atc.persistant_transfer.label:2440
1814 #: field.iatc.persistant_transfer.label:12323
1815 msgid "Is Persistent? (unused)"
1816 msgstr "Является стойким? (Не используется)"
1817
1818 #: field.aou.fiscal_calendar.label:6759 class.acqfc.label:9042
1819 msgid "Fiscal Calendar"
1820 msgstr "Финансовый календарь"
1821
1822 #: field.vmp.update_bib_source.label:203
1823 msgid "Update Bib. Source"
1824 msgstr ""
1825
1826 #: class.qseq.label:10985
1827 msgid "Query Sequence"
1828 msgstr "Последовательность запросов"
1829
1830 #: field.qxp.operator.label:11071 field.xop.operator.label:11355
1831 #: field.xser.operator.label:11372
1832 msgid "Operator"
1833 msgstr ""
1834
1835 #: field.acqct.code.label:8697
1836 msgid "Currency Code"
1837 msgstr "Код валюты"
1838
1839 #: class.coust.label:3851
1840 msgid "Organizational Unit Setting Type"
1841 msgstr "Тип установки организационной единицы"
1842
1843 #: field.ancc.duedate.label:7870
1844 msgid "Virtual Due Date/Time"
1845 msgstr "Действительная дата/время возврата"
1846
1847 #: field.rb.src_filter.label:310
1848 msgid "Bib Source Filter"
1849 msgstr ""
1850
1851 #: field.circ.unrecovered.label:4663 field.bresv.unrecovered.label:5139
1852 #: field.mbt.unrecovered.label:7204
1853 msgid "Unrecovered Debt"
1854 msgstr "Невозмещенный долг"
1855
1856 #: class.auoi.label:851
1857 msgid "User Sharing Opt-in"
1858 msgstr "Включение совместного использования файлов пользователя"
1859
1860 #: field.aun.title.label:2297 field.acpn.title.label:3896
1861 msgid "Note Title"
1862 msgstr "Название заметки"
1863
1864 #: field.cmcts.index_weight.label:12048 field.cmfts.index_weight.label:12073
1865 msgid "Index Weight"
1866 msgstr ""
1867
1868 #: field.combcirc.copy_owning_lib.label:4840
1869 #: field.acirc.copy_owning_lib.label:4930
1870 msgid "Copy Owning Library"
1871 msgstr "Библиотека имеющая копию"
1872
1873 #: field.acqf.spent_balance.label:9212
1874 msgid "Spent Balance"
1875 msgstr ""
1876
1877 #: class.ccat.label:7584
1878 msgid "Copy Alert Type"
1879 msgstr ""
1880
1881 #: field.aua.replaces.label:4427
1882 msgid "Replaces"
1883 msgstr "Заменяет"
1884
1885 #: field.uvs.selectors.label:11505
1886 msgid "URL Selectors"
1887 msgstr ""
1888
1889 #: field.ahopl.is_staff_hold.label:6509
1890 msgid "Is Staff Hold?"
1891 msgstr ""
1892
1893 #: class.auml.label:2269
1894 msgid "User Message (Limited Access)"
1895 msgstr ""
1896
1897 #: field.cct.filter_by_copy_location.label:12979
1898 msgid "Filter By Item Location?"
1899 msgstr ""
1900
1901 #: field.acqlisum.delay_count.label:12276
1902 #: field.acqlisumi.delay_count.label:12297
1903 msgid "Delay Count"
1904 msgstr ""
1905
1906 #: class.ancc.label:7862
1907 msgid "Non-cataloged Circulation"
1908 msgstr "Циркуляция некаталогизированных"
1909
1910 #: field.brav.id.label:5080
1911 msgid "Resource Attribute Value ID"
1912 msgstr "ID Значения атрибута ресурсов"
1913
1914 #: field.siss.holding_code.label:5723
1915 msgid "Holding Code"
1916 msgstr ""
1917
1918 #: field.rccc.patron_home_lib.label:12116
1919 msgid "Patron Home Library Link"
1920 msgstr "Ссылка домашней библиотеки читателя"
1921
1922 #: field.mwde.abstract.label:4096
1923 msgid "Abstract"
1924 msgstr ""
1925
1926 #: field.circ.billings.label:4657 field.aacs.billings.label:4751
1927 #: field.combcirc.billings.label:4828 field.acirc.billings.label:4919
1928 #: field.rodcirc.billings.label:12417
1929 msgid "Transaction Billings"
1930 msgstr "Счета транзакции"
1931
1932 #: class.stgma.label:10758
1933 msgid "Mailing Address Stage"
1934 msgstr "Этап почтового адреса"
1935
1936 #: class.aecr.label:3383
1937 msgid "Emergency Closing Reservation Entry"
1938 msgstr ""
1939
1940 #: field.bra.id.label:5054
1941 msgid "Resource Attribute ID"
1942 msgstr "ID атрибутов ресурса"
1943
1944 #: field.crmf.is_percent.label:7775
1945 msgid "Is Percent"
1946 msgstr "Есть Процент"
1947
1948 #: field.acqfy.calendar.label:9064
1949 msgid "Calendar"
1950 msgstr "Календарь"
1951
1952 #: class.acqligad.label:9948
1953 msgid "Line Item Generated Attribute Definition"
1954 msgstr "Определение атрибутов сформированной единицы строки"
1955
1956 #: field.bresv.summary.label:5144 field.mbt.summary.label:7211
1957 msgid "Payment Summary"
1958 msgstr "Сводка оплаты"
1959
1960 #: class.asfge.label:6275
1961 msgid "Search Filter Group Entry"
1962 msgstr ""
1963
1964 #: class.bra.label:5052 field.brav.attr.label:5082
1965 #: field.bram.resource_attr.label:5107
1966 msgid "Resource Attribute"
1967 msgstr "Признак ресурса"
1968
1969 #: class.acqpro.label:8732 field.acqpron.provider.label:8774
1970 #: field.acqinv.provider.label:8807 field.acqpa.provider.label:8928
1971 #: field.acqpc.provider.label:8960 field.acqpo.provider.label:9576
1972 #: field.acqpoh.provider.label:9627 field.jub.provider.label:9727
1973 #: field.acqlih.provider.label:9786 field.acqlipad.provider.label:9977
1974 #: field.acqphsm.provider.label:10006 field.acqedi.provider.label:10052
1975 msgid "Provider"
1976 msgstr "Провайдер"
1977
1978 #: class.qbv.label:11047 field.qxp.bind_variable.label:11077
1979 #: field.xbind.bind_variable.label:11190
1980 msgid "Bind Variable"
1981 msgstr ""
1982
1983 #: field.qseq.id.label:10987
1984 msgid "Query Seq ID"
1985 msgstr ""
1986
1987 #: field.vqbr.matches.label:516 field.vqar.matches.label:636
1988 msgid "Matches"
1989 msgstr "Совпадения"
1990
1991 #: field.acqftr.transfer_user.label:9030
1992 msgid "Transfer User"
1993 msgstr ""
1994
1995 #: field.ccmw.user_home_ou.label:1844 field.ccmm.user_home_ou.label:1953
1996 msgid "User Home Lib"
1997 msgstr ""
1998
1999 #: field.ancc.id.label:7866
2000 msgid "Non-cat Circulation ID"
2001 msgstr "ID циркуляции не каталогизированной (единицы)"
2002
2003 #: field.vms.mtype.label:723
2004 msgid "Match Set Type"
2005 msgstr ""
2006
2007 #: field.puwoum.work_ou.label:8006
2008 msgid "Working Location"
2009 msgstr ""
2010
2011 #: field.rp.func.label:276
2012 msgid "Population Function"
2013 msgstr ""
2014
2015 #: field.bresv.xact_start.label:5138 field.mbt.xact_start.label:7203
2016 #: field.rccbs.xact_start.label:12179
2017 msgid "Transaction Start Date/Time"
2018 msgstr "Дата/время начала транзакции"
2019
2020 #: class.rmobbhol.label:12561
2021 msgid "Open Circulation Balance by User Home Library and Owning Library"
2022 msgstr ""
2023 "Открытый циркуляционный баланс пользователя домашней библиотеки и "
2024 "собственной библиотеки"
2025
2026 #: class.qfr.label:11105
2027 msgid "From Relation"
2028 msgstr ""
2029
2030 #: class.chddv.label:3565
2031 msgid "Hard Due Date Values"
2032 msgstr ""
2033
2034 #: field.asvq.survey.label:2173 field.asvr.survey.label:2476
2035 #: class.asv.label:6184
2036 msgid "Survey"
2037 msgstr "Опрос"
2038
2039 #: field.aus.id.label:2367 field.awss.id.label:12921
2040 msgid "Setting ID"
2041 msgstr "ID настройки"
2042
2043 #: class.cub.label:6988
2044 msgid "User Bucket"
2045 msgstr "Корзина пользователя"
2046
2047 #: field.sunit.dummy_isbn.label:5767 field.acp.dummy_isbn.label:7480
2048 msgid "Dummy ISBN"
2049 msgstr "Макет ISBN"
2050
2051 #: field.ath.key.label:1325
2052 msgid "Hook Key"
2053 msgstr "Кнопка громкой связи"
2054
2055 #: field.cmrcfld.marc_format.label:944 field.cmrcsubfld.marc_format.label:972
2056 msgid "MARC Format"
2057 msgstr ""
2058
2059 #: field.acn.label.label:3104 field.ahopl.call_number_label.label:6507
2060 #: field.acqlid.cn_label.label:9886 field.rccc.call_number_label.label:12113
2061 msgid "Call Number Label"
2062 msgstr "Ярлык шифра"
2063
2064 #: field.aua.county.label:4418 field.aal.county.label:4453
2065 #: field.aoa.county.label:6218 field.acqpa.county.label:8926
2066 #: field.acqpca.county.label:8991 field.stgma.county.label:10766
2067 #: field.stgba.county.label:10782
2068 msgid "County"
2069 msgstr "Округ"
2070
2071 #: field.acn.prefix.label:3112 field.cbc.prefix.label:12688
2072 msgid "Prefix"
2073 msgstr "Префикс"
2074
2075 #: field.ahrn.pub.label:6611
2076 msgid "Pub?"
2077 msgstr "Паб?"
2078
2079 #: field.cmf.display_xpath.label:2923
2080 msgid "Display XPath"
2081 msgstr ""
2082
2083 #: class.mab.label:8393
2084 msgid "Aged Billing Line Item"
2085 msgstr ""
2086
2087 #: field.jub.expected_recv_time.label:9733
2088 msgid "Expected Receive Date"
2089 msgstr "Ожидаемая  дата получения"
2090
2091 #: field.aoupa.circ_mod.label:6137 field.act.circ_modifier.label:7724
2092 #: field.acqlid.circ_modifier.label:9893 field.rccc.circ_modifier.label:12103
2093 #: field.rocit.circ_modifier.label:12457
2094 msgid "Circ Modifier"
2095 msgstr "Модификатор циркуляции"
2096
2097 #: field.atul.update_time.label:1579
2098 msgid "Event Update Time"
2099 msgstr ""
2100
2101 #: field.rsr.series_title.label:10364
2102 msgid "Series Title (normalized)"
2103 msgstr "Заглавие серии (стандартное)"
2104
2105 #: field.acqfcb.amount.label:9308
2106 msgid "Balance after Spent and Encumbered"
2107 msgstr "Остаток после Расходов и Препятствий"
2108
2109 #: field.actscsf.one_only.label:6934 field.ascsf.one_only.label:8261
2110 msgid "Exclusive?"
2111 msgstr ""
2112
2113 #: field.aufh.current_copy.label:7898
2114 msgid "Non-fulfilling Copy"
2115 msgstr "Незавершенный экземпляр"
2116
2117 #: field.qsq.type.label:10967
2118 msgid "Query type"
2119 msgstr "Тип запроса"
2120
2121 #: class.rof.label:10177
2122 msgid "Output Folder"
2123 msgstr "Папка вывода [данных]"
2124
2125 #: field.stgu.row_id.label:10723 field.stgc.row_id.label:10750
2126 #: field.stgma.row_id.label:10760 field.stgba.row_id.label:10776
2127 #: field.stgsc.row_id.label:10792 field.stgs.row_id.label:10803
2128 msgid "Row ID"
2129 msgstr "ID ряда"
2130
2131 #: field.siss.caption_and_pattern.label:5720
2132 msgid "Caption/Pattern"
2133 msgstr ""
2134
2135 #: field.rp.description.label:275 field.rb.description.label:300
2136 #: field.vie.description.label:489 field.vqbrad.description.label:543
2137 #: field.vqarad.description.label:660 field.cin.description.label:889
2138 #: field.cmrcfld.description.label:948 field.cmrcsubfld.description.label:976
2139 #: field.crad.description.label:1000 field.ccvm.description.label:1178
2140 #: field.ath.description.label:1327 field.atcol.description.label:1344
2141 #: field.atval.description.label:1352 field.atreact.description.label:1368
2142 #: field.atclean.description.label:1384 field.ccm.description.label:1631
2143 #: field.chmm.description.label:1917 field.ccmm.description.label:1976
2144 #: field.cclg.description.label:2009 field.ccls.description.label:2030
2145 #: field.acs.description.label:2539 field.acsaf.description.label:2567
2146 #: field.at.description.label:2639 field.aba.description.label:2661
2147 #: field.cam.description.label:3016 field.cust.description.label:3831
2148 #: field.asv.description.label:6188 field.pgt.description.label:7790
2149 #: field.acqcr.description.label:9554 field.acqliat.description.label:9828
2150 #: field.acqliad.description.label:9917 field.acqlimad.description.label:9932
2151 #: field.acqligad.description.label:9952 field.acqliuad.description.label:9962
2152 #: field.acqlipad.description.label:9975
2153 #: field.acqlilad.description.label:10035 field.acqclt.description.label:10580
2154 #: field.acqclet.description.label:10600 field.acqclp.description.label:10677
2155 #: field.qbv.description.label:11052 field.cfdi.description.label:11739
2156 #: field.cra.description.label:13059
2157 msgid "Description"
2158 msgstr "Описание"
2159
2160 #: field.csp.org_depth.label:4332
2161 msgid "Org Depth"
2162 msgstr ""
2163
2164 #: field.acqpl.entry_count.label:9531
2165 msgid "Entry Count"
2166 msgstr "Подсчёт библиографической записи"
2167
2168 #: class.acqpa.label:8921
2169 msgid "Provider Address"
2170 msgstr "Адрес провайдера"
2171
2172 #: class.mtfe.label:7921
2173 msgid "Title Field Entry"
2174 msgstr "Ввод поля заглавия"
2175
2176 #: class.clm.label:2799
2177 msgid "Language Map"
2178 msgstr "Карта языка"
2179
2180 #: field.crad.filter.label:1002
2181 msgid "Filter?"
2182 msgstr ""
2183
2184 #: field.brsrc.attr_maps.label:5030 field.bra.attr_maps.label:5060
2185 #: field.brav.attr_maps.label:5084
2186 msgid "Resource Attribute Maps"
2187 msgstr "Карты  атрибутов  ресурса"
2188
2189 #: field.asv.usr_summary.label:6197
2190 msgid "Display in User Summary"
2191 msgstr "Устройство отображения в резюме пользователя"
2192
2193 #: field.rccc.stat_cat_1_value.label:12127
2194 msgid "Legacy CAT1 Value"
2195 msgstr "Значение унаследованной CAT1"
2196
2197 #: field.qfr.parent_relation.label:11114
2198 msgid "Parent Relation ID"
2199 msgstr ""
2200
2201 #: field.acn.uri_maps.label:3108
2202 msgid "URI Maps"
2203 msgstr "Карты URI"
2204
2205 #: field.circ.checkin_time.label:4629 field.aacs.checkin_time.label:4724
2206 #: field.combcirc.checkin_time.label:4800 field.acirc.checkin_time.label:4891
2207 #: field.rodcirc.checkin_time.label:12395
2208 msgid "Check In Date/Time"
2209 msgstr "Дата/Время приема (книги)"
2210
2211 #: field.act.owning_lib.label:7706 field.rocit.owning_lib.label:12467
2212 msgid "Owning Lib"
2213 msgstr "Библиотека владеющая копией"
2214
2215 #: field.mbts.last_billing_type.label:2201
2216 #: field.mbtslv.last_billing_type.label:2229
2217 #: field.rccbs.last_billing_type.label:12192
2218 msgid "Last Billing Type"
2219 msgstr "Последний тип счета"
2220
2221 #: field.vmsp.bool_op.label:743
2222 msgid "Boolean Operator"
2223 msgstr ""
2224
2225 #: field.qsi.stored_query.label:11144 field.qobi.stored_query.label:11159
2226 msgid "Stored Query ID"
2227 msgstr ""
2228
2229 #: field.atevdef.message_library_path.label:1450
2230 msgid "Message Library Path"
2231 msgstr ""
2232
2233 #: class.cclsgm.label:2124
2234 msgid "Circulation Limit Set Group Map"
2235 msgstr ""
2236
2237 #: field.sre.active.label:5442 field.cc.active.label:13010
2238 msgid "Is Active"
2239 msgstr "Активен"
2240
2241 #: field.au.usr_work_ou_map.label:3696
2242 msgid "User/Working Location Map"
2243 msgstr ""
2244
2245 #: field.acsaf.nfi.label:2565
2246 msgid "Non-filing Indicator"
2247 msgstr ""
2248
2249 #: class.uvs.label:11490
2250 msgid "URL Verification Session"
2251 msgstr ""
2252
2253 #: field.vii.internal_id.label:389 field.viiad.internal_id.label:442
2254 msgid "Overlay Match ID"
2255 msgstr ""
2256
2257 #: field.aihu.org_unit.label:2400 field.ancihu.org_unit.label:2419
2258 #: field.acqcr.org_unit.label:9552
2259 msgid "Using Library"
2260 msgstr "Использование библиотеки"
2261
2262 #: field.ergbhu.update_type.label:10439
2263 msgid "Update Type"
2264 msgstr "Обновить тип"
2265
2266 #: field.atenv.id.label:1399
2267 msgid "Environment ID"
2268 msgstr ""
2269
2270 #: field.bre.marc.label:3222
2271 msgid "MARC21Slim"
2272 msgstr "MARC21Slim"
2273
2274 #: field.acqpron.edit_time.label:8777 field.acqpl.edit_time.label:9529
2275 #: field.acqpo.edit_time.label:9575 field.acqpoh.edit_time.label:9626
2276 #: field.acqpon.edit_time.label:9656 field.jub.edit_time.label:9729
2277 #: field.acqlih.edit_time.label:9791 field.acqlin.edit_time.label:9850
2278 #: field.cc.edit_time.label:13005
2279 msgid "Edit Time"
2280 msgstr "Изменить время"
2281
2282 #: field.aum.title.label:2253 field.auml.title.label:2276
2283 #: field.mwde.title.label:4081 field.ssubn.title.label:5551
2284 #: field.sdistn.title.label:5627 field.sin.title.label:5875
2285 #: field.ahrn.title.label:6608 field.aur.title.label:8574
2286 #: field.aurs.title.label:8648 field.acqpoi.title.label:9690
2287 #: field.rocit.title.label:12447
2288 msgid "Title"
2289 msgstr "Заглавие"
2290
2291 #: field.vqbr.bib_source.label:510 class.cbs.label:7180
2292 msgid "Bib Source"
2293 msgstr "Источник  библиографической информации"
2294
2295 #: field.ccat.at_owning.label:7594
2296 msgid "Allow At Copy Owning Lib"
2297 msgstr ""
2298
2299 #: field.circ.checkin_scan_time.label:4655
2300 #: field.acirc.checkin_scan_time.label:4917
2301 msgid "Checkin Scan Date/Time"
2302 msgstr "Регистрировать прием сканированной даты/времени"
2303
2304 #: field.rb.horizon_age.label:303
2305 msgid "Age Horizon"
2306 msgstr ""
2307
2308 #: field.acqinv.payment_auth.label:8813
2309 msgid "Payment Auth"
2310 msgstr ""
2311
2312 #: class.mwp.label:7317
2313 msgid "Work Payment"
2314 msgstr "Оплата труда"
2315
2316 #: class.acirc.label:4887
2317 msgid "Aged (patronless) Circulation"
2318 msgstr "Старая (безклиентная) циркуляция"
2319
2320 #: class.cbho.label:2969
2321 msgid "Best-Hold Sort Order"
2322 msgstr ""
2323
2324 #: field.vmsp.quality.label:748
2325 msgid "Importance"
2326 msgstr ""
2327
2328 #: class.acqfsrcb.label:9392
2329 msgid "Funding Source Balance"
2330 msgstr "Баланс источника финансирования"
2331
2332 #: class.pugm.label:8452
2333 msgid "User Group Map"
2334 msgstr "Карта  группы пользователей"
2335
2336 #: field.cbho.approx.label:2976
2337 msgid "Adjusted Capture Location to Pickup Lib Proximity"
2338 msgstr ""
2339
2340 #: field.cmrcfld.repeatable.label:950 field.cmrcsubfld.repeatable.label:977
2341 msgid "Repeatable?"
2342 msgstr ""
2343
2344 #: field.aua.street2.label:4423 field.aal.street2.label:4451
2345 #: field.acqpca.street2.label:8996 field.stgma.street2.label:10764
2346 #: field.stgba.street2.label:10780
2347 msgid "Street (2)"
2348 msgstr "Улица (2)"
2349
2350 #: class.ccmlsm.label:2045
2351 msgid "Circulation Matrix Limit Set Map"
2352 msgstr ""
2353
2354 #: field.acs.thesauri.label:2541 field.acsaf.thesauri.label:2571
2355 msgid "Thesauri"
2356 msgstr ""
2357
2358 #: field.cclsgm.limit_group.label:2128
2359 msgid "Limit Group"
2360 msgstr ""
2361
2362 #: class.mbeshm.label:4174
2363 msgid "Combined Browse Entry Simple Authority Heading Map"
2364 msgstr ""
2365
2366 #: field.au.barred.label:3639
2367 msgid "Barred"
2368 msgstr "Запрещено"
2369
2370 #: field.ctcl.name.label:12033
2371 msgid "Text Search Config Name"
2372 msgstr ""
2373
2374 #: class.ateo.label:1302
2375 msgid "Event Output"
2376 msgstr "Выходные  данные события"
2377
2378 #: field.aba.fields.label:2662
2379 msgid "Authority Fields"
2380 msgstr ""
2381
2382 #: field.ccls.global.label:2029
2383 msgid "Global"
2384 msgstr ""
2385
2386 #: field.cmf.data_sources.label:2930
2387 msgid "Virtual Field Data Suppliers"
2388 msgstr ""
2389
2390 #: field.cbho.depth.label:2979
2391 msgid "Hold Selection Depth"
2392 msgstr ""
2393
2394 #: field.viiad.tag.label:422 field.vmsp.tag.label:745 field.vmsq.tag.label:781
2395 #: field.acsaf.tag.label:2562 field.acsbf.tag.label:2599
2396 #: field.mfr.tag.label:3927 field.cmfpm.tag.label:11427
2397 #: field.uvu.tag.label:11607 field.acptcm.tag.label:12842
2398 msgid "Tag"
2399 msgstr "Признак"
2400
2401 #: field.acqf.rollover.label:9198 field.acqfsum.rollover.label:9440
2402 msgid "Rollover"
2403 msgstr ""
2404
2405 #: field.au.waiver_entries.label:3634
2406 msgid "Privacy Waiver Entries"
2407 msgstr ""
2408
2409 #: field.vqbrad.xpath.label:544 field.vqarad.xpath.label:661
2410 #: field.crad.xpath.label:1008 field.cmf.xpath.label:2916
2411 #: field.acqlimad.xpath.label:9933 field.acqligad.xpath.label:9953
2412 #: field.acqlipad.xpath.label:9976 field.uvus.xpath.label:11565
2413 msgid "XPath"
2414 msgstr "XPath"
2415
2416 #: class.vmsp.label:738
2417 msgid "Record Matching Definition"
2418 msgstr ""
2419
2420 #: field.ahf.heading_xpath.label:2782
2421 msgid "Heading XPath"
2422 msgstr ""
2423
2424 #: field.mrd.date2.label:4312
2425 msgid "Date2"
2426 msgstr "Дата2"
2427
2428 #: class.aum.label:2246
2429 msgid "User Message"
2430 msgstr ""
2431
2432 #: field.vibtg.label.label:344 field.cgf.label.label:871
2433 #: field.crad.label.label:999 field.cracct.label.label:1202
2434 #: field.czs.label.label:1227 field.cza.label.label:1256
2435 #: field.czifm.label.label:1280 field.atenv.label.label:1403
2436 #: field.aiit.name.label:1650 field.acqim.name.label:1668
2437 #: field.ccpbt.label.label:1684 field.ccnbt.label.label:1700
2438 #: field.cbrebt.label.label:1760 field.cubt.label.label:1776
2439 #: field.cmc.label.label:2886 field.cmf.label.label:2913
2440 #: field.acns.label.label:3060 field.acnp.label.label:3079
2441 #: field.auri.label.label:3141 field.cuat.label.label:3744
2442 #: field.atb.label.label:3783 field.cust.label.label:3830
2443 #: field.csp.label.label:4329 field.sdist.label.label:5581
2444 #: field.siss.label.label:5721 field.acqcr.label.label:9553
2445 #: field.acqedi.label.label:10044 field.aea.label.label:10087
2446 #: field.aeas.label.label:10103 field.qbv.label.label:11050
2447 #: field.cmpctm.label.label:11444 field.cmpcsm.label.label:11461
2448 #: field.cmpcvm.label.label:11478 field.cctt.label.label:12799
2449 #: field.acpt.label.label:12818
2450 msgid "Label"
2451 msgstr "Ярлык"
2452
2453 #: class.at.label:2634
2454 msgid "Authority Thesaurus"
2455 msgstr ""
2456
2457 #: field.vmsp.parent.label:741
2458 msgid "Expression Tree Parent"
2459 msgstr ""
2460
2461 #: field.cmfinm.norm.label:907 field.crainm.norm.label:1154
2462 msgid "Normalizer"
2463 msgstr "Нормализатор (сигнала)"
2464
2465 #: field.mrd.item_form.label:4303
2466 msgid "Form"
2467 msgstr "Форма"
2468
2469 #: field.bre.subscriptions.label:3241
2470 msgid "Subscriptions"
2471 msgstr ""
2472
2473 #: field.acqie.actual_cost.label:8852 field.acqii.actual_cost.label:8889
2474 msgid "Actual Cost"
2475 msgstr ""
2476
2477 #: field.csc.email_gateway.label:1037
2478 msgid "Email Gateway"
2479 msgstr ""
2480
2481 #: field.puwoum.id.label:8004
2482 msgid "User/Working Location Map ID"
2483 msgstr ""
2484
2485 #: class.crainm.label:1150
2486 msgid "SVF Record Attribute to Indexing Normalizer Map"
2487 msgstr ""
2488
2489 #: field.mfr.ind2.label:3924
2490 msgid "Indicator 2"
2491 msgstr "Индикатор 2"
2492
2493 #: field.au.checkins.label:3691 field.aou.checkins.label:6765
2494 msgid "Checkins"
2495 msgstr "Регистрация"
2496
2497 #: field.actscsf.field.label:6932 field.ascsf.field.label:8259
2498 msgid "Field Identifier"
2499 msgstr ""
2500
2501 #: field.cmf.display_field.label:2922
2502 msgid "Display Field?"
2503 msgstr ""
2504
2505 #: field.cblvl.code.label:6062
2506 msgid "Bib Level Code"
2507 msgstr "Код уровня библиографической записи"
2508
2509 #: field.acpl.id.label:5326 field.acplo.location.label:5405
2510 msgid "Location ID"
2511 msgstr "ID Местонахождения"
2512
2513 #: field.acqdf.owner.label:10474
2514 msgid "Formula Owner"
2515 msgstr "Владелец формулы"
2516
2517 #: class.sdist.label:5574 field.sdistn.distribution.label:5622
2518 #: field.sstr.distribution.label:5655 field.sasum.distribution.label:5903
2519 #: field.sbsum.distribution.label:5928 field.sssum.distribution.label:5955
2520 #: field.sisum.distribution.label:5982
2521 msgid "Distribution"
2522 msgstr ""
2523
2524 #: field.bre.simple_record.label:3239
2525 msgid "Simple Record Extracts "
2526 msgstr "Избранные отрывки из простой записи "
2527
2528 #: class.actsce.label:7231
2529 msgid "User Stat Cat Entry"
2530 msgstr "Ввод пользователя  Stat Cat"
2531
2532 #: field.au.juvenile.label:3675
2533 msgid "Juvenile"
2534 msgstr "Юношеский"
2535
2536 #: class.acqftm.label:12593
2537 msgid "Fund Tag Map"
2538 msgstr "Заключительная карта фонда"
2539
2540 #: class.acn.label:3095 field.sunit.call_number.label:5757
2541 #: field.acp.call_number.label:7470
2542 msgid "Call Number/Volume"
2543 msgstr "Шифр хранения документа/тома"
2544
2545 #: class.spt.label:6006
2546 msgid "Prediction Pattern Template"
2547 msgstr ""
2548
2549 #: field.bre.display_entries.label:3244
2550 msgid "Display Fields"
2551 msgstr ""
2552
2553 #: field.atul.user_data.label:1583
2554 msgid "Event User Data"
2555 msgstr ""
2556
2557 #: field.aoupa.item_circ_lib.label:6132
2558 msgid "Item Circ Lib"
2559 msgstr ""
2560
2561 #: field.rhcrpbap.copy_count_everywhere.label:11924
2562 #: field.rhcrpbapd.copy_count_everywhere.label:11980
2563 msgid "Holdable Copy Count Everywhere"
2564 msgstr ""
2565
2566 #: field.sunit.notes.label:5789 field.acp.notes.label:7500
2567 msgid "Copy Notes"
2568 msgstr "Примечания экземпляра"
2569
2570 #: field.vii.deposit.label:377 field.viiad.deposit.label:429
2571 msgid "Deposit"
2572 msgstr "Депозит"
2573
2574 #: field.vbm.id.label:581 field.vam.id.label:698
2575 msgid "Match ID"
2576 msgstr "Соответствующий  ID"
2577
2578 #: class.mbe.label:4146
2579 msgid "Combined Browse Entry"
2580 msgstr ""
2581
2582 #: field.chmw.juvenile_flag.label:1821 field.ccmw.juvenile_flag.label:1853
2583 #: field.ccmm.juvenile_flag.label:1962
2584 msgid "Juvenile?"
2585 msgstr ""
2586
2587 #: field.actscecm.stat_cat.label:7936 field.aaactsc.stat_cat.label:12735
2588 #: field.aaasc.stat_cat.label:12747
2589 msgid "Statistical Category"
2590 msgstr "Статистическая категория"
2591
2592 #: field.ahr.usr.label:6328 field.ahopl.usr.label:6479
2593 #: field.alhr.usr.label:6564
2594 msgid "Hold User"
2595 msgstr "Пользователь Хранения"
2596
2597 #: field.vst.total_actions.label:827
2598 msgid "Total Actions"
2599 msgstr ""
2600
2601 #: field.vii.circulate.label:376 field.viiad.circulate.label:428
2602 msgid "Circulate"
2603 msgstr "Циркулировать"
2604
2605 #: class.abl.label:2751
2606 msgid "Authority-Bibliographic Record Link"
2607 msgstr ""
2608
2609 #: field.aur.isxn.label:8572 field.aurs.isxn.label:8646
2610 msgid "ISxN"
2611 msgstr ""
2612
2613 #: field.acn.edit_date.label:3101 field.sunit.edit_date.label:5772
2614 #: field.acp.edit_date.label:7485
2615 msgid "Last Edit Date/Time"
2616 msgstr "Последний редактировал  Дата/Время"
2617
2618 #: field.vbq.id.label:461 field.vaq.id.label:603
2619 msgid "Queue ID"
2620 msgstr "ID очерёдности"
2621
2622 #: class.cmrcfmt.label:925
2623 msgid "MARC Formats"
2624 msgstr ""
2625
2626 #: field.aoupa.absolute_adjustment.label:6139
2627 msgid "Absolute adjustment?"
2628 msgstr ""
2629
2630 #: field.cuat.ehow.label:3743
2631 msgid "Event Mechanism"
2632 msgstr ""
2633
2634 #: field.rxbt.unvoided.label:10416
2635 msgid "Unvoided Billing Amount"
2636 msgstr "Вексельная сумма аннулирована"
2637
2638 #: field.actsce.stat_cat.label:7235 field.actsced.stat_cat.label:7249
2639 #: field.asce.stat_cat.label:8244
2640 msgid "Stat Cat"
2641 msgstr "Stat Cat"
2642
2643 #: field.asc.required.label:6898 field.actsc.required.label:6958
2644 msgid "Required"
2645 msgstr ""
2646
2647 #: class.rp.label:266
2648 msgid "Statistical Popularity Parameter"
2649 msgstr ""
2650
2651 #: field.cmfvm.virtual.label:2952
2652 msgid "Virtual"
2653 msgstr ""
2654
2655 #: field.rccc.dewey_range_hundreds.label:12124
2656 msgid "Dewey Range - Hundreds"
2657 msgstr "Диапазон Дьюи  -  Сотни"
2658
2659 #: class.qxp.label:11060 field.qsi.expression.label:11146
2660 #: field.qobi.expression.label:11161
2661 msgid "Expression"
2662 msgstr ""
2663
2664 #: field.circ.auto_renewal.label:4667 field.aacs.auto_renewal.label:4762
2665 #: field.combcirc.auto_renewal.label:4847 field.acirc.auto_renewal.label:4935
2666 #: field.rodcirc.auto_renewal.label:12423
2667 msgid "Auto Renewal"
2668 msgstr ""
2669
2670 #: class.acqedi.label:10041 field.acqedim.account.label:10144
2671 msgid "EDI Account"
2672 msgstr ""
2673
2674 #: class.uvus.label:11556
2675 msgid "URL Verification URL Selector"
2676 msgstr ""
2677
2678 #: field.cracct.last_activity.label:1209
2679 #: field.acqedi.last_activity.label:10051
2680 msgid "Last Activity"
2681 msgstr ""
2682
2683 #: field.cclsgm.check_only.label:2129
2684 msgid "Check Only"
2685 msgstr ""
2686
2687 #: field.aouctn.children.label:6836
2688 msgid "Children"
2689 msgstr ""
2690
2691 #: field.ocirccount.out.label:4573 field.ocirclist.out.label:4615
2692 msgid "Out"
2693 msgstr ""
2694
2695 #: field.aupr.has_been_reset.label:2359
2696 msgid "Was Reset?"
2697 msgstr ""
2698
2699 #: field.au.settings.label:3630
2700 msgid "All User Settings"
2701 msgstr "Все настройки пользователя"
2702
2703 #: field.rocit.dewey_block_hundreds.label:12455
2704 msgid "Dewy Hundreds"
2705 msgstr "Сотни Дьюи"
2706
2707 #: field.pgt.perm_interval.label:7794
2708 msgid "User Expiration Interval"
2709 msgstr "Истечение временного срока пользователя"
2710
2711 #: class.acqliat.label:9824
2712 msgid "Line Item Alert Text"
2713 msgstr ""
2714
2715 #: field.rrbs.score.label:253
2716 msgid "Score"
2717 msgstr ""
2718
2719 #: field.ccou.carousel.label:13037
2720 msgid "Carousel"
2721 msgstr ""
2722
2723 #: class.mrd.label:4294
2724 msgid "Basic Record Descriptor"
2725 msgstr "Дескриптор основной записи"
2726
2727 #: field.chmm.transit_range.label:1913
2728 msgid "Transit Range"
2729 msgstr "Диапазон транзита"
2730
2731 #: field.ahopl.issuance_label.label:6508
2732 msgid "Issuance Label"
2733 msgstr ""
2734
2735 #: field.mwp.id.label:7322 field.mgp.id.label:7347 field.mckp.id.label:7444
2736 #: field.mp.id.label:8043 field.map.id.label:8083 field.mallp.id.label:8107
2737 #: field.mbp.id.label:8124 field.mndp.id.label:8163 field.mdp.id.label:8187
2738 msgid "Payment ID"
2739 msgstr "ID платежа"
2740
2741 #: class.cbrebin.label:8230
2742 msgid "Biblio Record Entry Bucket Item Note"
2743 msgstr "Примечание ввода библиографической записи Единицы Корзины"
2744
2745 #: field.chdd.forceto.label:3548
2746 msgid "Always Use?"
2747 msgstr ""
2748
2749 #: class.cifm.label:3029
2750 msgid "Item Form Map"
2751 msgstr "Карта формы единицы"
2752
2753 #: field.jub.eg_bib_id.label:9731 field.acqlih.eg_bib_id.label:9793
2754 msgid "Evergreen Bib ID"
2755 msgstr "Библиографическая идентификация Evergreen"
2756
2757 #: field.atevdef.granularity.label:1443
2758 msgid "Granularity"
2759 msgstr "Уровень модульности [системы]"
2760
2761 #: field.afs.pkey_value.label:10852
2762 msgid "Primary Key Value"
2763 msgstr ""
2764
2765 #: field.bra.name.label:5056
2766 msgid "Resource Attribute Name"
2767 msgstr "Предполагаемое имя ресурса"
2768
2769 #: field.acqlisum.cancel_count.label:12275
2770 #: field.acqlisumi.cancel_count.label:12296
2771 msgid "Cancel Count"
2772 msgstr ""
2773
2774 #: class.acqft.label:12573
2775 msgid "Fund Tag"
2776 msgstr "Ярлык фонда"
2777
2778 #: field.smhc.ind1.label:5916
2779 msgid "First Indicator"
2780 msgstr ""
2781
2782 #: field.cwa.hold_weights.label:1875
2783 msgid "Hold Weights"
2784 msgstr ""
2785
2786 #: field.mbts.usr.label:2207 field.mbtslv.usr.label:2235
2787 msgid "Billed User"
2788 msgstr "Выставлять счёт клиенту"
2789
2790 #: field.jub.queued_record.label:9740 field.acqlih.queued_record.label:9799
2791 msgid "Queued Vandelay Record"
2792 msgstr ""
2793
2794 #: field.acqii.title.label:8885
2795 msgid "Title or Item Name"
2796 msgstr ""
2797
2798 #: class.acqafcb.label:9362
2799 msgid "All Fund Combined Total"
2800 msgstr ""
2801
2802 #: class.i18n_l.label:8503 field.cpt.locale.label:12950
2803 msgid "Locale"
2804 msgstr "Место действия"
2805
2806 #: class.mwde.label:4073
2807 msgid "Wide Display Entry"
2808 msgstr ""
2809
2810 #: field.rb.recalc_interval.label:312
2811 msgid "Recalculation Interval"
2812 msgstr ""
2813
2814 #: field.rb.circ_mod_filter.label:309
2815 msgid "Circ Mod Filter"
2816 msgstr ""
2817
2818 #: field.sunit.detailed_contents.label:5788
2819 msgid "Detailed Contents"
2820 msgstr ""
2821
2822 #: field.vii.id.label:363
2823 msgid "Import Item ID"
2824 msgstr "ID импортированной единицы"
2825
2826 #: field.vmsq.svf.label:780 field.czifm.record_attr.label:1282
2827 msgid "Record Attribute"
2828 msgstr ""
2829
2830 #: class.clfm.label:7301 field.rccc.lit_form.label:12106
2831 msgid "Literary Form"
2832 msgstr "Литературная форма"
2833
2834 #: field.ahr.prev_check_time.label:6321 field.ahopl.prev_check_time.label:6472
2835 #: field.alhr.prev_check_time.label:6557
2836 #: field.combahr.prev_check_time.label:6642
2837 #: field.aahr.prev_check_time.label:6701
2838 msgid "Last Targeting Date/Time"
2839 msgstr "Дата/время последнего таргетинга"
2840
2841 #: field.ssr.rel.label:6174
2842 msgid "Relevance"
2843 msgstr "Релевантность"
2844
2845 #: field.rccc.language.label:12105
2846 msgid "Item Language"
2847 msgstr "Язык единицы"
2848
2849 #: class.acqlisum.label:12270
2850 msgid "Lineitem Summary"
2851 msgstr ""
2852
2853 #: class.vqarad.label:656
2854 msgid "Queued Authority Record Attribute Definition"
2855 msgstr "Определение атрибутов Авторитетной записи в очереди"
2856
2857 #: field.cbho.cut.label:2978
2858 msgid "Hold Cut-in-line State"
2859 msgstr ""
2860
2861 #: field.aout.opac_label.label:7105
2862 msgid "OPAC Label"
2863 msgstr "Ярлык  OPAC"
2864
2865 #: field.atevdef.usr_field.label:1444
2866 msgid "Opt-In User Field"
2867 msgstr "Участвовать в сфере деятельности пользователя"
2868
2869 #: field.au.survey_responses.label:3633
2870 msgid "Survey Responses"
2871 msgstr "Отклики на опрос"
2872
2873 #: field.acp.peer_record_maps.label:7510
2874 msgid "Peer Record Maps"
2875 msgstr ""
2876
2877 #: field.acqofscred.sort_priority.label:9144
2878 msgid "Sort Priority"
2879 msgstr ""
2880
2881 #: class.acqscl.label:10644
2882 msgid "Serial Claim"
2883 msgstr ""
2884
2885 #: field.cmcts.search_lang.label:12050 field.cmfts.search_lang.label:12075
2886 msgid "Search Language"
2887 msgstr ""
2888
2889 #: class.rsce2.label:12153
2890 msgid "CAT2 Entry"
2891 msgstr "CAT2  библиографическая запись"
2892
2893 #: field.acqedim.process_time.label:10148
2894 msgid "Time Processed"
2895 msgstr ""
2896
2897 #: field.aout.id.label:7103
2898 msgid "Type ID"
2899 msgstr "ID вида"
2900
2901 #: class.bre.label:3209 field.brt.record.label:4996
2902 msgid "Bibliographic Record"
2903 msgstr "Библиографическая запись"
2904
2905 #: field.ahrcc.id.label:8275
2906 msgid "Cause ID"
2907 msgstr "ID Причины"
2908
2909 #: field.acqinv.receiver.label:8806
2910 msgid "Receiver"
2911 msgstr ""
2912
2913 #: field.mp.cash_payment.label:8049 field.mbp.cash_payment.label:8131
2914 msgid "Cash Payment Detail"
2915 msgstr "Детали наличного расчета"
2916
2917 #: field.vmp.id.label:195 field.vibtf.id.label:220 field.mfr.id.label:3922
2918 msgid "Field ID"
2919 msgstr "ID поля"
2920
2921 #: field.acqedi.in_dir.label:10053
2922 msgid "Incoming Directory"
2923 msgstr ""
2924
2925 #: field.qsq.from_clause.label:10970
2926 msgid "FROM Clause"
2927 msgstr ""
2928
2929 #: field.ancc.item_type.label:7867
2930 msgid "Non-cat Item Type"
2931 msgstr "Тип не каталогизированной единицы"
2932
2933 #: field.atev.user_data.label:1487
2934 msgid "User Data"
2935 msgstr ""
2936
2937 #: class.aal.label:4443
2938 msgid "Address Alert"
2939 msgstr ""
2940
2941 #: field.ccat.event.label:7591
2942 msgid "Event"
2943 msgstr ""
2944
2945 #: field.mbts.balance_owed.label:2197 field.mbtslv.balance_owed.label:2225
2946 #: field.rccbs.balance_owed.label:12199
2947 msgid "Balance Owed"
2948 msgstr "Остаток долга"
2949
2950 #: field.acsaf.bib_fields.label:2570
2951 msgid "Controlled Bib Fields"
2952 msgstr ""
2953
2954 #: field.au.second_given_name.label:3668
2955 #: field.stgu.second_given_name.label:10731
2956 msgid "Middle Name"
2957 msgstr "Второе имя"
2958
2959 #: field.vmp.lwm_ratio.label:202
2960 msgid "Min. Quality Ratio"
2961 msgstr ""
2962
2963 #: field.aou.rsrc_types.label:6772
2964 msgid "Resource Types"
2965 msgstr "Типы ресурсов"
2966
2967 #: class.cclg.label:2005
2968 msgid "Circulation Limit Group"
2969 msgstr ""
2970
2971 #: field.aur.lineitem.label:8567 field.aurs.lineitem.label:8641
2972 #: field.acqie.lineitem.label:8846 field.acqlid.lineitem.label:9883
2973 msgid "PO Line Item"
2974 msgstr "PO строки"
2975
2976 #: field.auact.etype.label:3762
2977 msgid "Activity Type"
2978 msgstr ""
2979
2980 #: field.acqedim.error_time.label:10149
2981 msgid "Time of Error"
2982 msgstr ""
2983
2984 #: class.atev.label:1476
2985 msgid "Trigger Event Entry"
2986 msgstr "Ввод инициированного события"
2987
2988 #: field.rocit.age_protect.label:12470
2989 msgid "Age Protection"
2990 msgstr "Возрастная защита"
2991
2992 #: field.acqfc.name.label:9045
2993 msgid "Fiscal Calendar Name"
2994 msgstr "Имя финансового календаря"
2995
2996 #: field.afs.error_msg.label:10854
2997 msgid "Error Message"
2998 msgstr ""
2999
3000 #: class.czs.label:1224 field.czs.name.label:1226 field.cza.source.label:1254
3001 msgid "Z39.50 Source"
3002 msgstr "Источник  Z39.50"
3003
3004 #: field.acn.record.label:3106 field.combcirc.copy_bib_record.label:4842
3005 #: field.acirc.copy_bib_record.label:4932 field.sre.record.label:5443
3006 #: field.aur.eg_bib.label:8568 field.aurs.eg_bib.label:8642
3007 #: field.erccpo.bibid.label:10456
3008 msgid "Bib Record"
3009 msgstr "Библиографическая запись"
3010
3011 #: field.aea.key.label:10086
3012 msgid "Key"
3013 msgstr ""
3014
3015 #: field.vst.session_key.label:813
3016 msgid "Session Key"
3017 msgstr ""
3018
3019 #: field.clfm.code.label:7303
3020 msgid "LitF Code"
3021 msgstr "LitF код"
3022
3023 #: field.cifm.value.label:3032
3024 msgid "Item Form"
3025 msgstr "Форма единицы"
3026
3027 #: class.cit.label:2151
3028 msgid "Identification Type"
3029 msgstr "Тип индефикации"
3030
3031 #: field.ahr.requestor.label:6324 field.ahopl.requestor.label:6475
3032 #: field.alhr.requestor.label:6560 field.stgu.requesting_usr.label:10738
3033 msgid "Requesting User"
3034 msgstr "Запрос пользователя"
3035
3036 #: field.vst.workstation.label:816 field.auoi.opt_in_ws.label:854
3037 #: class.aws.label:1607 field.circ.workstation.label:4653
3038 #: field.aacs.workstation.label:4754 field.combcirc.workstation.label:4831
3039 #: field.acirc.workstation.label:4915 field.awss.workstation.label:12924
3040 msgid "Workstation"
3041 msgstr "Рабочая станция"
3042
3043 #: field.cra.allow_expired.label:13065
3044 msgid "Allow Expired Users"
3045 msgstr ""
3046
3047 #: field.ocirccount.long_overdue.label:4577
3048 #: field.ocirclist.long_overdue.label:4619
3049 msgid "Long Overdue"
3050 msgstr ""
3051
3052 #: field.rocit.owning_lib_name.label:12465
3053 msgid "Owning Lib Name"
3054 msgstr "Название своей библиотеки"
3055
3056 #: class.cmfinm.label:903
3057 msgid "Metabib Field to Indexing Normalizer Map"
3058 msgstr "Поле метазаписи в карту нормализатора  индексирования"
3059
3060 #: field.rrbs.record.label:252 field.vqbra.record.label:561
3061 #: field.vqara.record.label:678 field.ssr.record.label:6175
3062 #: field.bmpc.record.label:11413
3063 msgid "Record"
3064 msgstr "Запись"
3065
3066 #: field.acqfsum.encumbrance_total.label:9449
3067 msgid "Total Encumbered"
3068 msgstr ""
3069
3070 #: field.aal.match_all.label:4448
3071 msgid "Match All Fields"
3072 msgstr ""
3073
3074 #: class.ath.label:1323
3075 msgid "Trigger Hook Point"
3076 msgstr "Триггерные зоны заглатывания"
3077
3078 #: field.rhcrpb.hold_copy_ratio.label:11876
3079 msgid "Hold/Copy Ratio"
3080 msgstr ""
3081
3082 #: field.bresv.return_time.label:5151
3083 msgid "Return Time"
3084 msgstr "Время возврата"
3085
3086 #: field.qdt.is_composite.label:11003
3087 msgid "Is Composite"
3088 msgstr ""
3089
3090 #: field.rocit.call_number_label.label:12453
3091 msgid "Callnumber Label"
3092 msgstr "Ярлык шифра хранения документа"
3093
3094 #: field.chmw.marc_bib_level.label:1819 field.ccmw.marc_bib_level.label:1850
3095 #: field.chmm.marc_bib_level.label:1907 field.ccmm.marc_bib_level.label:1959
3096 msgid "MARC Bib Level"
3097 msgstr ""
3098
3099 #: class.csc.label:1031
3100 msgid "SMS Carrier"
3101 msgstr ""
3102
3103 #: field.mp.check_payment.label:8052 field.mbp.check_payment.label:8134
3104 msgid "Check Payment Detail"
3105 msgstr "Проверить детали оплаты"
3106
3107 #: field.acqpro.default_copy_count.label:8750
3108 msgid "Default # Copies"
3109 msgstr ""
3110
3111 #: class.acqpc.label:8957
3112 msgid "Provider Contact"
3113 msgstr "Контакт провайдера"
3114
3115 #: field.rccc.circ_lib_id.label:12099
3116 msgid "Library Circulation Location Link"
3117 msgstr "Ссылка о локации циркуляции библиотеки"
3118
3119 #: field.acpl.orders.label:5330 field.aou.copy_location_orders.label:6768
3120 msgid "Copy Location Orders"
3121 msgstr "Распоряжения о размещении экземпляра"
3122
3123 #: field.acqafcb.amount.label:9365
3124 msgid "Total Combined Balance"
3125 msgstr ""
3126
3127 #: field.pgt.usergroup.label:7796
3128 msgid "Is User Group"
3129 msgstr "Группа пользователей"
3130
3131 #: field.acqfdeb.debit_type.label:9163
3132 msgid "Debit Type"
3133 msgstr "Вид  дебета"
3134
3135 #: class.ssr.label:6171
3136 msgid "Search Result"
3137 msgstr "Результат поиска"
3138
3139 #: field.ausp.set_date.label:4390
3140 msgid "Set Date"
3141 msgstr "Установить дату"
3142
3143 #: field.bre.fingerprint.label:3219 field.rmsr.fingerprint.label:10311
3144 #: field.rssr.fingerprint.label:10335 field.rsr.fingerprint.label:10355
3145 msgid "Fingerprint"
3146 msgstr "Контрольная сумма файла"
3147
3148 #: class.vibtg.label:335
3149 msgid "Import/Overlay Field Groups for Removal"
3150 msgstr ""
3151
3152 #: field.ateo.data.label:1306
3153 msgid "Data"
3154 msgstr "Данные"
3155
3156 #: field.smhc.ind2.label:5917
3157 msgid "Second Indicator"
3158 msgstr ""
3159
3160 #: class.i18n.label:8463
3161 msgid "i18n Core"
3162 msgstr "i18n Core"
3163
3164 #: field.combahr.staff_placed.label:6649 field.aahr.staff_placed.label:6708
3165 msgid "Staff Placed?"
3166 msgstr ""
3167
3168 #: class.circ.label:4625 field.rccc.id.label:12097
3169 msgid "Circulation"
3170 msgstr "Циркуляция"
3171
3172 #: field.cc.editor.label:13003
3173 msgid "Editing User"
3174 msgstr ""
3175
3176 #: field.cgf.enabled.label:873 field.atevdef.active.label:1430
3177 #: field.cuat.enabled.label:3746 field.cra.enabled.label:13061
3178 msgid "Enabled"
3179 msgstr ""
3180
3181 #: field.qfr.type.label:11108
3182 msgid "From Relation Type"
3183 msgstr ""
3184
3185 #: class.rhcrpb.label:11823
3186 msgid "Hold/Copy Ratio per Bib"
3187 msgstr ""
3188
3189 #: field.artc.reservation.label:8295
3190 msgid "Reservation requiring Transit"
3191 msgstr ""
3192
3193 #: field.acp.tags.label:7515 class.acpt.label:12814
3194 msgid "Copy Tags"
3195 msgstr ""
3196
3197 #: field.asvq.id.label:2171
3198 msgid "Question ID"
3199 msgstr "ID вопроса"
3200
3201 #: class.acqpon.label:9650
3202 msgid "PO Note"
3203 msgstr "Примечание  PO"
3204
3205 #: field.aeas.attr_maps.label:10104
3206 msgid "Mapped EDI Attributes"
3207 msgstr ""
3208
3209 #: field.czs.transmission_format.label:1232
3210 msgid "Transmission Format"
3211 msgstr "Формат трансмиссии"
3212
3213 #: field.acqpoh.audit_action.label:9619 field.acqlih.audit_action.label:9781
3214 msgid "Audit Action"
3215 msgstr ""
3216
3217 #: field.chddv.active_date.label:3570
3218 msgid "Active Date"
3219 msgstr ""
3220
3221 #: field.qsf.subfield_type.label:11014
3222 msgid "Subfield Type"
3223 msgstr ""
3224
3225 #: field.acqfsrcct.amount.label:9375
3226 msgid "Total Credits to Funding Source"
3227 msgstr "Итоги кредитов источнику финансирования"
3228
3229 #: class.mct.label:3188
3230 msgid "Collections Tracker"
3231 msgstr "Устройство слежения  за коллекцией"
3232
3233 #: field.qsi.grouped_by.label:11148
3234 msgid "Is Grouped By"
3235 msgstr ""
3236
3237 #: field.rb.fixed_rating.label:313
3238 msgid "Fixed Rating"
3239 msgstr ""
3240
3241 #: field.cmrcfld.tag.label:946 field.cmrcsubfld.tag.label:974
3242 #: field.crad.tag.label:1005
3243 msgid "MARC Tag"
3244 msgstr ""
3245
3246 #: field.czs.db.label:1230
3247 msgid "DB"
3248 msgstr "DB"
3249
3250 #: field.vibtf.field.label:222 field.vqbra.field.label:562
3251 #: field.vqara.field.label:679 field.cmsa.field.label:2867
3252 msgid "Field"
3253 msgstr "Поле"
3254
3255 #: field.atb.org.label:3781 field.acpl.owning_lib.label:5329
3256 #: field.acplg.owner.label:5358 field.sre.owning_lib.label:5453
3257 msgid "Owning Org Unit"
3258 msgstr "Собственная организационная единица"
3259
3260 #: field.scap.chron_5.label:5491
3261 msgid "Chron 5"
3262 msgstr ""
3263
3264 #: field.scap.chron_4.label:5490
3265 msgid "Chron 4"
3266 msgstr ""
3267
3268 #: field.mbts.xact_finish.label:2208 field.mbtslv.xact_finish.label:2236
3269 msgid "Transaction Finish Time"
3270 msgstr "Время завершения транзакции"
3271
3272 #: field.scap.chron_1.label:5487
3273 msgid "Chron 1"
3274 msgstr ""
3275
3276 #: field.scap.chron_3.label:5489
3277 msgid "Chron 3"
3278 msgstr ""
3279
3280 #: field.scap.chron_2.label:5488
3281 msgid "Chron 2"
3282 msgstr ""
3283
3284 #: field.accs.start_time.label:171 field.atev.start_time.label:1483
3285 #: field.bresv.start_time.label:5146 field.uvva.start_time.label:11660
3286 msgid "Start Time"
3287 msgstr "Время начала"
3288
3289 #: class.xop.label:11348 class.xser.label:11366
3290 msgid "Operator Expression"
3291 msgstr ""
3292
3293 #: field.rxbt.total.label:10418
3294 msgid "Total Billing Amount"
3295 msgstr "Общая сумма счетов"
3296
3297 #: field.afsg.rollback_group.label:10820
3298 msgid "Rollback Group"
3299 msgstr ""
3300
3301 #: field.circ.xact_finish.label:4650 field.aacs.xact_finish.label:4744
3302 #: field.combcirc.xact_finish.label:4821 field.acirc.xact_finish.label:4912
3303 #: field.bresv.xact_finish.label:5137 field.mbt.xact_finish.label:7202
3304 #: field.rodcirc.xact_finish.label:12415
3305 msgid "Transaction Finish Date/Time"
3306 msgstr "Дата/время завершения транзакции"
3307
3308 #: field.acqedim.translate_time.label:10147
3309 msgid "Time Translated"
3310 msgstr ""
3311
3312 #: class.acqfdt.label:9254
3313 msgid "Total Debit from Fund"
3314 msgstr "Всего списать с фонда"
3315
3316 #: field.vmp.name.label:197 field.rp.name.label:274 field.rb.name.label:299
3317 #: field.viiad.name.label:421 field.vbq.name.label:463
3318 #: field.vaq.name.label:605 field.vms.name.label:721 field.vst.name.label:814
3319 #: field.cgf.name.label:870 field.cin.name.label:888
3320 #: field.cmrcfmt.name.label:929 field.cmrcfld.name.label:947
3321 #: field.crad.name.label:998 field.csc.name.label:1035
3322 #: field.cza.name.label:1255 field.atevdef.name.label:1442
3323 #: field.atul.name.label:1572 field.ccm.name.label:1630
3324 #: field.bpt.name.label:1716 field.chmw.name.label:1808
3325 #: field.ccmw.name.label:1839 field.cclg.name.label:2008
3326 #: field.ccls.name.label:2025 field.aupw.name.label:2327
3327 #: field.aus.name.label:2368 field.acs.name.label:2538
3328 #: field.acsaf.name.label:2566 field.at.name.label:2638
3329 #: field.aba.name.label:2659 field.cxt.name.label:2847
3330 #: field.cmc.name.label:2885 field.cmf.name.label:2914
3331 #: field.cbho.name.label:2972 field.acnc.name.label:3047
3332 #: field.chdd.name.label:3547 field.cust.name.label:3829
3333 #: field.csp.name.label:4328 field.auss.name.label:4478
3334 #: field.acpl.name.label:5327 field.acplg.name.label:5356
3335 #: field.spt.name.label:6009 field.asv.name.label:6191
3336 #: field.aou.name.label:6752 field.asc.name.label:6893
3337 #: field.actsc.name.label:6951 field.cnct.name.label:7081
3338 #: field.ccat.name.label:7589 field.act.name.label:7711
3339 #: field.cbt.name.label:8524 field.acqipm.name.label:8791
3340 #: field.acqpc.name.label:8961 field.acqf.name.label:9194
3341 #: field.acqfsum.name.label:9436 field.acqpl.name.label:9527
3342 #: field.acqpo.name.label:9582 field.acqpoh.name.label:9630
3343 #: field.acqlia.attr_name.label:9869 field.acqphsm.name.label:10007
3344 #: field.qbv.name.label:11049 field.uvs.name.label:11499
3345 #: field.cfdfs.name.label:11759 field.cfg.name.label:12758
3346 #: field.awss.name.label:12922 field.cct.name.label:12975
3347 #: field.cc.name.label:13000 field.cra.name.label:13058
3348 msgid "Name"
3349 msgstr "Имя"
3350
3351 #: class.aaasc.label:12743
3352 msgid "Circ-Archived Copy Statistical Category Entries"
3353 msgstr ""
3354
3355 #: field.clm.code.label:2801 field.bre.language.label:3230
3356 msgid "Language Code"
3357 msgstr "Код языка"
3358
3359 #: field.au.ws_ou.label:3635
3360 msgid "Workstation Org Unit"
3361 msgstr ""
3362
3363 #: class.vmp.label:193
3364 msgid "Bib Import Merge Profile"
3365 msgstr ""
3366
3367 #: field.rhcrpbapd.holds_at_or_below.label:11977
3368 msgid "Active Holds at Pickup Library and its Descendants"
3369 msgstr ""
3370
3371 #: field.qseq.seq_no.label:10989 field.qsf.seq_no.label:11013
3372 #: field.qfpd.seq_no.label:11038 field.qxp.seq_no.label:11066
3373 #: field.qcb.seq_no.label:11094 field.qfr.seq_no.label:11115
3374 #: field.qrc.seq_no.label:11131 field.qsi.seq_no.label:11145
3375 #: field.qobi.seq_no.label:11160 field.xbet.seq_no.label:11174
3376 #: field.xbind.seq_no.label:11189 field.xbool.seq_no.label:11203
3377 #: field.xcase.seq_no.label:11217 field.xcast.seq_no.label:11232
3378 #: field.xcol.seq_no.label:11249 field.xex.seq_no.label:11264
3379 #: field.xfunc.seq_no.label:11279 field.xin.seq_no.label:11295
3380 #: field.xisnull.seq_no.label:11312 field.xnull.seq_no.label:11327
3381 #: field.xnum.seq_no.label:11340 field.xop.seq_no.label:11353
3382 #: field.xser.seq_no.label:11371 field.xstr.seq_no.label:11385
3383 #: field.xsubq.seq_no.label:11398 field.ccou.seq.label:13040
3384 msgid "Sequence Number"
3385 msgstr ""
3386
3387 #: field.accs.last_checkin_scan_time.label:179
3388 msgid "Last Checkin Scan Time"
3389 msgstr ""
3390
3391 #: field.vst.queue.label:822
3392 msgid "Source Queue"
3393 msgstr ""
3394
3395 #: field.uvuv.res_text.label:11702
3396 msgid "Result Text"
3397 msgstr ""
3398
3399 #: field.vii.call_number.label:372 field.viiad.call_number.label:425
3400 #: field.auricnm.call_number.label:3156
3401 #: field.combcirc.copy_call_number.label:4838
3402 #: field.acirc.copy_call_number.label:4928
3403 msgid "Call Number"
3404 msgstr "Шифр хранения документов"
3405
3406 #: field.atev.template_output.label:1488
3407 msgid "Template Output"
3408 msgstr "Шаблон выходной"
3409
3410 #: field.aum.deleted.label:2252 field.auml.deleted.label:2275
3411 msgid "Deleted?"
3412 msgstr ""
3413
3414 #: field.acqdf.id.label:10473 field.acqdfe.formula.label:10496
3415 msgid "Formula ID"
3416 msgstr "ID Формулы"
3417
3418 #: field.act.mint_condition.label:7729
3419 msgid "Mint Condition?"
3420 msgstr ""
3421
3422 #: field.circbyyr.is_renewal.label:12379
3423 msgid "Renewal"
3424 msgstr "Обновления"
3425
3426 #: class.bram.label:5103
3427 msgid "Resource Attribute Map"
3428 msgstr "Карта атрибутов ресурса"
3429
3430 #: field.rccbs.usr_home_ou.label:12174
3431 msgid "User Home Library Link"
3432 msgstr "Связь с домашней библиотекой пользователя"
3433
3434 #: class.cbc.label:12683
3435 msgid "Barcode Completions"
3436 msgstr ""
3437
3438 #: field.acqpc.role.label:8962
3439 msgid "Role"
3440 msgstr "Роль"
3441
3442 #: field.au.day_phone.label:3646 field.stgu.day_phone.label:10733
3443 msgid "Daytime Phone"
3444 msgstr "Дневной телефон"
3445
3446 #: field.bresv.email_notify.label:5162 field.ahr.email_notify.label:6309
3447 #: field.ahopl.email_notify.label:6460 field.alhr.email_notify.label:6547
3448 #: field.combahr.email_notify.label:6631 field.aahr.email_notify.label:6690
3449 msgid "Notify by Email?"
3450 msgstr "Сообщить по электронной почте?"
3451
3452 #: class.aech.label:3407
3453 msgid "Emergency Closing Hold Entry"
3454 msgstr ""
3455
3456 #: field.acqlisum.invoice_count.label:12277
3457 #: field.acqlisumi.invoice_count.label:12298
3458 msgid "Invoice Count"
3459 msgstr ""
3460
3461 #: class.mups.label:77
3462 msgid "User Payment Summary"
3463 msgstr "Оплата резюме пользователя"
3464
3465 #: field.acqinv.recv_method.label:8810
3466 msgid "Receive Method"
3467 msgstr ""
3468
3469 #: field.au.notes.label:3686
3470 msgid "User Notes"
3471 msgstr "Примечания пользователя"
3472
3473 #: field.asc.id.label:6892 field.actsc.id.label:6950
3474 #: field.stgsc.statcat.label:10795
3475 msgid "Stat Cat ID"
3476 msgstr "ID Stat Cat"
3477
3478 #: field.mwde.subject_temporal.label:4094
3479 msgid "Temporal Subject"
3480 msgstr ""
3481
3482 #: field.acp.copy_alerts.label:7516
3483 msgid "Copy Alerts"
3484 msgstr ""
3485
3486 #: field.acqexr.from_currency.label:8714
3487 msgid "From Currency"
3488 msgstr "Из валют"
3489
3490 #: field.mrd.enc_level.label:4301
3491 msgid "ELvl"
3492 msgstr "ELvl"
3493
3494 #: field.qsq.use_all.label:10968
3495 msgid "Use ALL"
3496 msgstr ""
3497
3498 #: class.atreact.label:1365
3499 msgid "Trigger Event Reactor"
3500 msgstr "Реактор триггера событий"
3501
3502 #: class.mde.label:4001
3503 msgid "Display Field Entry"
3504 msgstr ""
3505
3506 #: field.rhcrpbap.pickup_library_ratio.label:11925
3507 msgid "Hold/Copy Ratio at Pickup Library"
3508 msgstr ""
3509
3510 #: field.acqf.combined_balance.label:9211
3511 msgid "Combined Balance"
3512 msgstr ""
3513
3514 #: field.acqii.po_item.label:8892 class.acqpoi.label:9684
3515 msgid "Purchase Order Item"
3516 msgstr ""
3517
3518 #: field.ahr.selection_ou.label:6326 field.ahopl.selection_ou.label:6477
3519 #: field.alhr.selection_ou.label:6562 field.combahr.selection_ou.label:6651
3520 #: field.aahr.selection_ou.label:6710
3521 msgid "Selection Locus"
3522 msgstr "Выбор места"
3523
3524 #: field.atenv.collector.label:1402
3525 msgid "Collector"
3526 msgstr "Коллектор"
3527
3528 #: class.acqafet.label:9332
3529 msgid "All Fund Encumbrance Total"
3530 msgstr ""
3531
3532 #: field.afs.name.label:10850
3533 msgid "Fieldset Name"
3534 msgstr ""
3535
3536 #: field.pgt.children.label:7789
3537 msgid "Child Groups"
3538 msgstr "Детские группы"
3539
3540 #: field.accs.last_checkin_time.label:178
3541 msgid "Last Checkin Time"
3542 msgstr ""
3543
3544 #: field.bre.tcn_value.label:3226 field.rmsr.tcn_value.label:10314
3545 #: field.rssr.tcn_value.label:10338 field.rsr.tcn_value.label:10358
3546 msgid "TCN Value"
3547 msgstr "TCN значение"
3548
3549 #: field.act.location.label:7714 field.acqdfe.location.label:10500
3550 msgid "Location"
3551 msgstr "Местонахождение"
3552
3553 #: class.cmpcvm.label:11473
3554 msgid "MARC21 Physical Characteristic Value Map"
3555 msgstr ""
3556
3557 #: class.cam.label:3013
3558 msgid "Audience Map"
3559 msgstr "Список группы"
3560
3561 #: field.acqpro.prepayment_required.label:8744
3562 #: field.acqpo.prepayment_required.label:9584
3563 #: field.acqpoh.prepayment_required.label:9632
3564 msgid "Prepayment Required"
3565 msgstr ""
3566
3567 #: field.au.profile.label:3667 field.stgu.profile.label:10726
3568 msgid "Main (Profile) Permission Group"
3569 msgstr "Главная (Профиль) Группа Полномочий"
3570
3571 #: field.vmsp.subfield.label:746 field.vmsq.subfield.label:782
3572 #: field.mfr.subfield.label:3926 field.smhc.subfield.label:5918
3573 #: field.acqphsm.subfield.label:10008 class.qsf.label:11009
3574 #: field.bmpc.subfield.label:11411 field.cmpcsm.subfield.label:11458
3575 #: field.cmpcvm.ptype_subfield.label:11477 field.uvu.subfield.label:11608
3576 msgid "Subfield"
3577 msgstr "Подполе"
3578
3579 #: field.acn.creator.label:3099 field.sunit.creator.label:5765
3580 #: field.acp.creator.label:7478 field.cc.creator.label:13002
3581 msgid "Creating User"
3582 msgstr "Создание пользователей"
3583
3584 #: field.sunit.holdable.label:5775 field.acp.holdable.label:7488
3585 msgid "Is Holdable"
3586 msgstr "Сохраняющий"
3587
3588 #: field.acqlin.id.label:9846
3589 msgid "PO Line Item Note ID"
3590 msgstr "ID примечания POединицы строки"
3591
3592 #: class.ergbhu.label:10435
3593 msgid "Bib IDs by Holding Add/Delete Time (OCLC batch update)"
3594 msgstr ""
3595 "IDбиблиографической записи по библиотечному фонду  Добавить/Удалить   Время "
3596 "(OCLC пакет обновления)"
3597
3598 #: class.acqftr.label:9022
3599 msgid "Fund Transfer"
3600 msgstr ""
3601
3602 #: field.circ.max_fine.label:4638 field.aacs.max_fine.label:4733
3603 #: field.combcirc.max_fine.label:4809 field.acirc.max_fine.label:4900
3604 #: field.brt.max_fine.label:4993 field.bresv.max_fine.label:5155
3605 #: field.crmf.amount.label:7772 field.rodcirc.max_fine.label:12404
3606 msgid "Max Fine Amount"
3607 msgstr "Максимальная сумма штрафа"
3608
3609 #: class.ccou.label:13030
3610 msgid "Carousels Visible at Library"
3611 msgstr ""
3612
3613 #: field.act.deposit.label:7719
3614 msgid "Deposit?"
3615 msgstr ""
3616
3617 #: field.auss.target.label:4482 field.acqii.target.label:8893
3618 #: field.acqpoi.target.label:9695
3619 msgid "Target"
3620 msgstr ""
3621
3622 #: field.qfr.subquery.label:11111
3623 msgid "Subquery ID"
3624 msgstr ""
3625
3626 #: field.acqftm.tag.label:12597
3627 msgid "Tag ID"
3628 msgstr "Идентификатор тега"
3629
3630 #: field.ccmm.hard_due_date.label:1970 class.chdd.label:3544
3631 #: field.chddv.hard_due_date.label:3568
3632 msgid "Hard Due Date"
3633 msgstr ""
3634
3635 #: field.ahr.hold_type.label:6314 field.ahopl.hold_type.label:6465
3636 #: field.alhr.hold_type.label:6552 field.combahr.hold_type.label:6636
3637 #: field.aahr.hold_type.label:6695 class.cht.label:12932
3638 msgid "Hold Type"
3639 msgstr "Тип хранения"
3640
3641 #: field.acqfdeb.origin_currency_type.label:9160
3642 msgid "Origin Currency"
3643 msgstr "Происхождение валюты"
3644
3645 #: field.acqda.credit_amount.label:10567
3646 msgid "Credit Amount"
3647 msgstr ""
3648
3649 #: field.au.alias.label:3674
3650 msgid "OPAC/Staff Client Holds Alias"
3651 msgstr "Псевдоним  Хранений OPAC/Клиента пользователя"
3652
3653 #: field.aou.children.label:6746
3654 msgid "Subordinate Organizational Units"
3655 msgstr "Подчиненные организационные единицы"
3656
3657 #: field.mfr.value.label:3928
3658 msgid "Normalized Value"
3659 msgstr "Нормированное значение"
3660
3661 #: field.accs.checkout_workstation.label:172
3662 msgid "Checkout Workstation"
3663 msgstr ""
3664
3665 #: class.cxt.label:2845
3666 msgid "XML/XSLT Transform Definition"
3667 msgstr "Описание преобразования XML/XSLT"
3668
3669 #: class.acqmapinv.label:12620
3670 msgid "Acq Map to Invoice View"
3671 msgstr ""
3672
3673 #: class.asq.label:6240
3674 msgid "Search Query"
3675 msgstr ""
3676
3677 #: field.accs.last_renewal_time.label:173
3678 msgid "Last Renewal Time"
3679 msgstr ""
3680
3681 #: class.acs.label:2535
3682 msgid "Authority Control Set"
3683 msgstr ""
3684
3685 #: field.jub.source_label.label:9732 field.acqlih.source_label.label:9794
3686 msgid "Source Label"
3687 msgstr "Ярлык источника"
3688
3689 #: field.acsaf.id.label:2559
3690 msgid "Control Set Authority Field ID"
3691 msgstr ""
3692
3693 #: field.ahr.fulfillment_time.label:6313
3694 #: field.ahopl.fulfillment_time.label:6464
3695 #: field.alhr.fulfillment_time.label:6551
3696 #: field.combahr.fulfillment_time.label:6635
3697 #: field.aahr.fulfillment_time.label:6694
3698 msgid "Fulfillment Date/Time"
3699 msgstr "Дата/Время выполнения"
3700
3701 #: field.ausp.note.label:4396 field.bresv.note.label:5163
3702 #: field.srlu.note.label:5688 field.mg.note.label:7155
3703 #: field.mwp.note.label:7323 field.mgp.note.label:7348
3704 #: field.mckp.note.label:7445 field.aca.note.label:7639
3705 #: field.aaca.note.label:7675 field.mp.note.label:8044
3706 #: field.map.note.label:8084 field.mallp.note.label:8108
3707 #: field.mbp.note.label:8125 field.mndp.note.label:8164
3708 #: field.mdp.note.label:8188 field.mb.note.label:8371
3709 #: field.mab.note.label:8405 field.mallb.note.label:8437
3710 #: field.acqinv.note.label:8815 field.acqie.note.label:8849
3711 #: field.acqii.note.label:8887 field.acqftr.note.label:9031
3712 #: field.acqfscred.note.label:9116 field.acqofscred.note.label:9148
3713 #: field.acqfa.note.label:9470 field.acqfap.note.label:9504
3714 #: field.acqpoi.note.label:9692 field.acqlid.note.label:9894
3715 #: field.acqcle.note.label:10635 field.acqscle.note.label:10663
3716 msgid "Note"
3717 msgstr "Примечание"
3718
3719 #: field.acqexr.to_currency.label:8715
3720 msgid "To Currency"
3721 msgstr "Для валют"
3722
3723 #: class.xbet.label:11169
3724 msgid "Between Expression"
3725 msgstr ""
3726
3727 #: field.ateo.events.label:1308
3728 msgid "Events"
3729 msgstr "События"
3730
3731 #: field.act.circ_lib.label:7712 field.rocit.circ_lib.label:12468
3732 msgid "Circ Lib"
3733 msgstr "Circ Lib"
3734
3735 #: field.acn.id.label:3103
3736 msgid "Call Number/Volume ID"
3737 msgstr "ID Шифра/Тома"
3738
3739 #: field.qfr.join_type.label:11116
3740 msgid "Join Type"
3741 msgstr ""
3742
3743 #: class.vqar.label:624
3744 msgid "Queued Authority Record"
3745 msgstr "Авторитетная запись очереди"
3746
3747 #: field.au.pref_family_name.label:3680
3748 #: field.stgu.pref_family_name.label:10741
3749 msgid "Preferred Last Name"
3750 msgstr ""
3751
3752 #: field.circ.aaasc_entries.label:4666 field.aacs.aaasc_entries.label:4759
3753 #: field.combcirc.aaasc_entries.label:4844
3754 #: field.acirc.aaasc_entries.label:4934
3755 msgid "Archived Copy Stat-Cat Entries"
3756 msgstr ""
3757
3758 #: class.acqclpa.label:10692 field.acrlid.claim_policy_action.label:12260
3759 msgid "Claim Policy Action"
3760 msgstr ""
3761
3762 #: field.chmw.id.label:1807
3763 msgid "Hold Weights ID"
3764 msgstr ""
3765
3766 #: field.bresv.payments.label:5141 field.mbt.payments.label:7208
3767 msgid "Payment Line Items"
3768 msgstr "Плата за единицы строки"
3769
3770 #: field.sra.multiplier.label:6081
3771 msgid "Multiplier"
3772 msgstr "Множитель"
3773
3774 #: field.uvs.id.label:11498
3775 msgid "Session ID"
3776 msgstr ""
3777
3778 #: field.atul.run_time.label:1577
3779 msgid "Event Run Time"
3780 msgstr ""
3781
3782 #: field.stgc.row_date.label:10751 field.stgma.row_date.label:10761
3783 #: field.stgba.row_date.label:10777 field.stgsc.row_date.label:10793
3784 #: field.stgs.row_date.label:10804
3785 msgid "Row Date"
3786 msgstr "Данные ряда"
3787
3788 #: class.qobi.label:11156
3789 msgid "Order By Item"
3790 msgstr ""
3791
3792 #: class.cblvl.label:6060
3793 msgid "Bib Level Map"
3794 msgstr "Карта биб. уровня"
3795
3796 #: class.murav.label:1068
3797 msgid "Uncontrolled Record Attribute Values"
3798 msgstr ""
3799
3800 #: field.vmp.replace_spec.label:199
3801 msgid "Replace Specification"
3802 msgstr ""
3803
3804 #: class.mcp.label:4222 field.mdp.cash_payment.label:8195
3805 msgid "Cash Payment"
3806 msgstr "Наличный расчёт"
3807
3808 #: field.ahr.fulfillment_lib.label:6311 field.ahopl.fulfillment_lib.label:6462
3809 #: field.alhr.fulfillment_lib.label:6549
3810 #: field.combahr.fulfillment_lib.label:6633
3811 #: field.aahr.fulfillment_lib.label:6692
3812 msgid "Fulfilling Library"
3813 msgstr "Выполняющая библиотека"
3814
3815 #: field.rocit.shelving_location.label:12458
3816 msgid "Shelving Location Name"
3817 msgstr "Имя Полочного места хранения"
3818
3819 #: field.afsg.container.label:10818
3820 msgid "Container ID"
3821 msgstr ""
3822
3823 #: field.mb.voider.label:8374 field.mab.voider.label:8408
3824 #: field.mallb.voider.label:8440
3825 msgid "Voiding Staff Member"
3826 msgstr "Незанятый сотрудник"
3827
3828 #: field.mcrp.note.label:7030
3829 msgid "Payment Note"
3830 msgstr "Квитанция"
3831
3832 #: field.atul.start_time.label:1578
3833 msgid "Event Start Time"
3834 msgstr ""
3835
3836 #: class.fdoc.label:8483
3837 msgid "IDL Field Doc"
3838 msgstr "Документ поля IDL"
3839
3840 #: field.sunit.total_circ_count.label:5792
3841 #: field.acp.total_circ_count.label:7505
3842 msgid "Total Circulations"
3843 msgstr "Общая циркуляция"
3844
3845 #: field.ccmm.script_test.label:1973
3846 msgid "Script Test"
3847 msgstr "Сценарий испытаний"
3848
3849 #: field.csp.ignore_proximity.label:4333
3850 msgid "Ignore Proximity"
3851 msgstr ""
3852
3853 #: field.qobi.id.label:11158
3854 msgid "Order By Item ID"
3855 msgstr ""
3856
3857 #: field.uvsbrem.id.label:11539
3858 msgid "Bucket Item ID"
3859 msgstr ""
3860
3861 #: field.cbho.hprox.label:2974
3862 msgid "Circ Lib to Request Lib Proximity"
3863 msgstr ""
3864
3865 #: field.ahr.sms_carrier.label:6319 field.ahopl.sms_carrier.label:6470
3866 msgid "Notifications SMS Carrier"
3867 msgstr ""
3868
3869 #: field.vms.id.label:720
3870 msgid "Match Set ID"
3871 msgstr ""
3872
3873 #: field.bre.create_date.label:3214 field.au.create_date.label:3644
3874 #: field.circ.create_time.label:4652 field.aacs.create_time.label:4746
3875 #: field.combcirc.create_time.label:4823 field.acirc.create_time.label:4914
3876 msgid "Record Creation Date/Time"
3877 msgstr "Дата/Время создания записи"
3878
3879 #: field.ocirccount.claims_returned.label:4576
3880 #: field.ocirclist.claims_returned.label:4618
3881 msgid "Claims Returned"
3882 msgstr ""
3883
3884 #: field.chmw.request_ou.label:1810 field.chmm.request_ou.label:1898
3885 #: field.bresv.request_lib.label:5159
3886 msgid "Request Library"
3887 msgstr "Запрос библиотеки"
3888
3889 #: field.aeasm.attr_set.label:10123
3890 msgid "Attribute Set"
3891 msgstr ""
3892
3893 #: field.hasholdscount.count.label:12878
3894 msgid "Holds Count"
3895 msgstr ""
3896
3897 #: field.asvr.usr.label:2477
3898 msgid "Responding User"
3899 msgstr "Ответить пользователю"
3900
3901 #: class.atval.label:1349
3902 msgid "Trigger Condition Validator"
3903 msgstr "Контрольное устройство условий триггера"
3904
3905 #: class.cmrcfld.label:941
3906 msgid "MARC Fields"
3907 msgstr ""
3908
3909 #: class.hasholdscount.label:12863
3910 msgid "Copy Has Holds Count"
3911 msgstr ""
3912
3913 #: class.acqexr.label:8711
3914 msgid "Exchange Rate"
3915 msgstr "Обменный курс (валюты)"
3916
3917 #: field.qxp.table_alias.label:11068 field.qfr.table_alias.label:11113
3918 #: field.xcol.table_alias.label:11250
3919 msgid "Table Alias"
3920 msgstr ""
3921
3922 #: field.stgs.value.label:10807
3923 msgid "User Setting Value"
3924 msgstr ""
3925
3926 #: field.vbq.complete.label:464 field.vaq.complete.label:606
3927 #: field.stgu.complete.label:10737 field.stgc.complete.label:10754
3928 #: field.stgma.complete.label:10770 field.stgba.complete.label:10786
3929 #: field.stgsc.complete.label:10797 field.stgs.complete.label:10808
3930 msgid "Complete"
3931 msgstr "Завершено"
3932
3933 #: field.cnct.id.label:7079
3934 msgid "Non-cat Type ID"
3935 msgstr "ID не каталогизированного типа"
3936
3937 #: field.qdt.id.label:11000
3938 msgid "Datatype ID"
3939 msgstr ""
3940
3941 #: field.atevdef.cleanup_failure.label:1436
3942 msgid "Failure Cleanup"
3943 msgstr "Неудача Очистки"
3944
3945 #: field.bre.wide_display_entry.label:3247
3946 msgid "Wide Display Entries"
3947 msgstr ""
3948
3949 #: field.chmw.usr_grp.label:1814 field.chmm.usr_grp.label:1902
3950 msgid "User Permission Group"
3951 msgstr "Группа полномочий пользователя"
3952
3953 #: field.acqclet.library_initiated.label:10601
3954 msgid "Library Initiated"
3955 msgstr ""
3956
3957 #: field.bresv.attr_val_maps.label:5164
3958 msgid "Attribute Value Maps"
3959 msgstr "Карты значения атрибутов"
3960
3961 #: field.vst.actions_performed.label:828
3962 msgid "Actions Performed"
3963 msgstr ""
3964
3965 #: field.scap.start_date.label:5477 field.ssub.start_date.label:5516
3966 msgid "Start Date"
3967 msgstr ""
3968
3969 #: field.acn.label_class.label:3111
3970 msgid "Classification Scheme"
3971 msgstr ""
3972
3973 #: class.mb.label:8362
3974 msgid "Billing Line Item"
3975 msgstr "Выставление счета единице строки"
3976
3977 #: field.brav.attr_val_maps.label:5085
3978 msgid "Resource Attribute Value Maps"
3979 msgstr "Карты значений атрибутов ресурса"
3980
3981 #: field.cxt.prefix.label:2849
3982 msgid "Namespace Prefix"
3983 msgstr "Префикс пространства имён"
3984
3985 #: class.mucs.label:7140
3986 msgid "User Circulation Summary"
3987 msgstr "Сводка циркуляции пользователя"
3988
3989 #: field.uvu.fragment.label:11618
3990 msgid "Fragment"
3991 msgstr ""
3992
3993 #: class.ocirccount.label:4541
3994 msgid "Open Circulation Count"
3995 msgstr ""
3996
3997 #: field.csp.block_list.label:4330 field.cra.block_list.label:13066
3998 msgid "Block List"
3999 msgstr ""
4000
4001 #: field.brt.catalog_item.label:4995 field.brsrc.catalog_item.label:5033
4002 msgid "Catalog Item"
4003 msgstr "Единица каталога"
4004
4005 #: field.mbts.last_billing_note.label:2199
4006 #: field.mbtslv.last_billing_note.label:2227
4007 #: field.rccbs.last_billing_note.label:12191
4008 msgid "Last Billing Note"
4009 msgstr "Заметка Последнего счета"
4010
4011 #: field.ccat.id.label:7586 field.acas.id.label:7613 field.aca.id.label:7633
4012 #: field.aaca.id.label:7669
4013 msgid "Id"
4014 msgstr ""
4015
4016 #: class.acqlid.label:9880
4017 msgid "Line Item Detail"
4018 msgstr "Детали единицы строки"
4019
4020 #: field.crad.sorter.label:1003
4021 msgid "Sorter?"
4022 msgstr ""
4023
4024 #: class.sasum.label:5899
4025 msgid "All Issues' Summaries"
4026 msgstr ""
4027
4028 #: class.ahrcc.label:8273
4029 msgid "Hold Request Cancel Cause"
4030 msgstr "Причина отмены запроса Хранения"
4031
4032 #: field.rb.scope.label:301
4033 msgid "Scope"
4034 msgstr ""
4035
4036 #: field.ccmm.renewals.label:1971
4037 msgid "Renewals Override"
4038 msgstr ""
4039
4040 #: field.acn.label_sortkey.label:3110
4041 msgid "Call Number Sort Key"
4042 msgstr ""
4043
4044 #: class.moucs.label:7884
4045 msgid "Open User Circulation Summary"
4046 msgstr "Открытое резюме циркуляций пользователя"
4047
4048 #: field.auch.source_circ.label:4979
4049 msgid "Source Circulation"
4050 msgstr ""
4051
4052 #: field.afsg.container_type.label:10819
4053 msgid "Container Type"
4054 msgstr ""
4055
4056 #: field.acqf.propagate.label:9199 field.acqfsum.propagate.label:9441
4057 msgid "Propagate"
4058 msgstr ""
4059
4060 #: field.circ.aaactsc_entries.label:4665 field.aacs.aaactsc_entries.label:4758
4061 #: field.combcirc.aaactsc_entries.label:4843
4062 #: field.acirc.aaactsc_entries.label:4933
4063 msgid "Archived Patron Stat-Cat Entries"
4064 msgstr ""
4065
4066 #: field.bre.author_field_entries.label:3236
4067 msgid "Indexed Author Field Entries"
4068 msgstr "Индексированные записи поля автора"
4069
4070 #: class.sre.label:5440
4071 msgid "Serial Record Entry"
4072 msgstr "Ввод серийной записи"
4073
4074 #: class.cpt.label:12940
4075 msgid "Print Templates"
4076 msgstr ""
4077
4078 #: field.vqbrad.remove.label:545 field.vqarad.remove.label:662
4079 msgid "Remove RegExp"
4080 msgstr "Удалить RegExp"
4081
4082 #: field.chmm.holdable.label:1911 field.act.holdable.label:7721
4083 msgid "Holdable?"
4084 msgstr "Удерживаемый"
4085
4086 #: field.acsaf.control_set.label:2561 field.at.control_set.label:2637
4087 #: field.are.control_set.label:2712
4088 msgid "Control Set"
4089 msgstr ""
4090
4091 #: class.mobts.label:3585
4092 msgid "Open Billable Transaction Summary"
4093 msgstr "Резюме открытой платежной сделки"
4094
4095 #: field.act.circ_as_type.label:7725
4096 msgid "Circ As Type"
4097 msgstr ""
4098
4099 #: field.acqinv.close_date.label:8816
4100 msgid "Close Date"
4101 msgstr ""
4102
4103 #: field.acqedim.message_type.label:10155
4104 msgid "Message Type"
4105 msgstr ""
4106
4107 #: class.vbq.label:459
4108 msgid "Import/Overlay Bib Queue"
4109 msgstr "Импортировать/покрыть биб. очередь"
4110
4111 #: field.aupr.uuid.label:2356
4112 msgid "UUID"
4113 msgstr ""
4114
4115 #: field.aur.hold.label:8562 field.aurs.hold.label:8636
4116 msgid "Place Hold"
4117 msgstr ""
4118
4119 #: class.act.label:7703
4120 msgid "Asset Copy Template"
4121 msgstr ""
4122
4123 #: field.artc.persistant_transfer.label:8297
4124 #: field.ahtc.persistant_transfer.label:8333
4125 msgid "Is Persistent?"
4126 msgstr "Является постоянным?"
4127
4128 #: class.cwa.label:1869
4129 msgid "Matrix Weight Association"
4130 msgstr ""
4131
4132 #: field.au.net_access_level.label:3662
4133 msgid "Internet Access Level"
4134 msgstr "Уровень доступа в Интернет"
4135
4136 #: field.aacs.active_circ.label:4760 field.combcirc.active_circ.label:4845
4137 msgid "Linked Active Circulation"
4138 msgstr ""
4139
4140 #: class.xsubq.label:11393
4141 msgid "Subquery Expression"
4142 msgstr ""
4143
4144 #: field.qfs.return_type.label:11026
4145 msgid "Return Type"
4146 msgstr ""
4147
4148 #: field.mcrp.payment_type.label:7033 field.mwp.payment_type.label:7327
4149 #: field.mgp.payment_type.label:7352 field.mckp.payment_type.label:7449
4150 #: field.mp.payment_type.label:8046 field.map.payment_type.label:8086
4151 #: field.mallp.payment_type.label:8110 field.mbp.payment_type.label:8127
4152 #: field.mndp.payment_type.label:8166 field.mdp.payment_type.label:8190
4153 msgid "Payment Type"
4154 msgstr "Способ оплаты"
4155
4156 #: class.acplgm.label:5376
4157 msgid "Copy/Shelving Location Group Map"
4158 msgstr ""
4159
4160 #: class.vst.label:807
4161 msgid "Vandelay Session Tracker"
4162 msgstr ""
4163
4164 #: class.ctcl.label:12030
4165 msgid "Text Search Configs"
4166 msgstr ""
4167
4168 #: field.sdist.receive_unit_template.label:5583
4169 msgid "Receive Unit Template"
4170 msgstr ""
4171
4172 #: field.rccbs.last_billing_ts.label:12190
4173 msgid "Last Billing Date/Time"
4174 msgstr "Дата/Время Последнего счета"
4175
4176 #: field.mcrp.amount_collected.label:7028
4177 #: field.mwp.amount_collected.label:7321 field.mgp.amount_collected.label:7346
4178 #: field.mckp.amount_collected.label:7441
4179 msgid "Amount Collected"
4180 msgstr "Инкассированная сумма"
4181
4182 #: field.ahr.current_copy.label:6308 field.ahopl.current_copy.label:6459
4183 #: field.alhr.current_copy.label:6546 field.combahr.current_copy.label:6630
4184 #: field.aahr.current_copy.label:6689
4185 msgid "Currently Targeted Copy"
4186 msgstr "В настоящее время проверяемая (целевая) копия"
4187
4188 #: field.qbv.actual_value.label:11054
4189 msgid "Actual Value"
4190 msgstr ""
4191
4192 #: class.are.label:2700
4193 msgid "Authority Record Entry"
4194 msgstr "Ввод авторитетной записи"
4195
4196 #: field.jub.order_summary.label:9747
4197 msgid "Order Summary"
4198 msgstr ""
4199
4200 #: field.vbq.match_bucket.label:468
4201 msgid "Match Bucket"
4202 msgstr ""
4203
4204 #: class.acqfs.label:9082 field.acqfsrcct.funding_source.label:9374
4205 #: field.acqfsrcat.funding_source.label:9384
4206 #: field.acqfsrcb.funding_source.label:9394
4207 #: field.acqfa.funding_source.label:9467
4208 #: field.acqfap.funding_source.label:9499
4209 msgid "Funding Source"
4210 msgstr "Источник финансирования"
4211
4212 #: field.acqft.owner.label:12576
4213 msgid "Fund Tag Owner"
4214 msgstr "Владелец ярлыка фонда"
4215
4216 #: class.acqfa.label:9463
4217 msgid "Fund Allocation"
4218 msgstr "Ассигнование"
4219
4220 #: field.crad.vocabulary.label:1014
4221 msgid "Vocabulary URI"
4222 msgstr ""
4223
4224 #: field.auoi.id.label:853
4225 msgid "Opt-in ID"
4226 msgstr "Opt-in ID"
4227
4228 #: field.asvq.answers.label:2169
4229 msgid "Answers"
4230 msgstr "Ответы"
4231
4232 #: field.rocit.stat_cat_1.label:12459
4233 msgid "Legacy Stat Cat 1"
4234 msgstr "Унаследованная  Stat Cat 1"
4235
4236 #: field.czifm.z3950_attr_type.label:1284
4237 msgid "Z39.50 Attribute Type"
4238 msgstr ""
4239
4240 #: field.rocit.stat_cat_2.label:12460
4241 msgid "Legacy Stat Cat 2"
4242 msgstr "Унаследованная Stat Cat 2"
4243
4244 #: field.cc.type.label:12998
4245 msgid "Carousel Type"
4246 msgstr ""
4247
4248 #: field.bre.identifier_field_entries.label:3235
4249 msgid "Indexed Identifier Field Entries"
4250 msgstr ""
4251
4252 #: field.acsaf.sub_entries.label:2569
4253 msgid "Subordinate Entries"
4254 msgstr ""
4255
4256 #: field.cza.truncation.label:1259
4257 msgid "Truncation"
4258 msgstr "Усечение"
4259
4260 #: class.cbfp.label:2995
4261 msgid "Fingerprint Definition"
4262 msgstr ""
4263
4264 #: class.acqclet.label:10595 field.acqcle.type.label:10631
4265 #: field.acqscle.type.label:10659
4266 msgid "Claim Event Type"
4267 msgstr ""
4268
4269 #: field.afs.applied_time.label:10848
4270 msgid "Applied Time"
4271 msgstr ""
4272
4273 #: class.acqipm.label:8788
4274 msgid "Invoice Payment Method"
4275 msgstr ""
4276
4277 #: class.cct.label:12968
4278 msgid "Carousel Types"
4279 msgstr ""
4280
4281 #: field.rp.require_percentile.label:278
4282 msgid "Require Percentile"
4283 msgstr ""
4284
4285 #: class.asva.label:7836
4286 msgid "Survey Answer"
4287 msgstr "Обзор ответа"
4288
4289 #: class.mra.label:1135
4290 msgid "SVF Record Attribute"
4291 msgstr ""
4292
4293 #: field.ahr.transit.label:6306 field.ahopl.transit.label:6457
4294 #: field.alhr.transit.label:6544
4295 msgid "Transit"
4296 msgstr "Транзит"
4297
4298 #: field.atevdef.max_delay.label:1438
4299 msgid "Max Event Validity Delay"
4300 msgstr "Действительная задержка  максимума библиографической записи"
4301
4302 #: field.uvs.container.label:11502
4303 msgid "Record Container"
4304 msgstr ""
4305
4306 #: field.acqdf.skip_count.label:10476
4307 msgid "Skip Count"
4308 msgstr "Подсчёт пропусков"
4309
4310 #: field.bresv.capture_staff.label:5161
4311 msgid "Capture Staff"
4312 msgstr "Захват (данных) штата служащих"
4313
4314 #: field.bpbcm.peer_record.label:1733
4315 msgid "Peer Record"
4316 msgstr ""
4317
4318 #: field.aurs.request_status.label:8660
4319 msgid "Request Status"
4320 msgstr ""
4321
4322 #: field.aum.message.label:2255 field.auml.message.label:2278
4323 msgid "Message"
4324 msgstr ""
4325
4326 #: field.circ.grace_period.label:4645 field.aacs.grace_period.label:4740
4327 #: field.combcirc.grace_period.label:4816 field.acirc.grace_period.label:4907
4328 msgid "Grace Period"
4329 msgstr ""
4330
4331 #: field.bresv.capture_time.label:5148
4332 msgid "Capture Time"
4333 msgstr "Время захвата"
4334
4335 #: class.vii.label:361
4336 msgid "Import Item"
4337 msgstr ""
4338
4339 #: field.asv.start_date.label:6196
4340 msgid "Survey Start Date/Time"
4341 msgstr "Дата/время начала опроса"
4342
4343 #: class.acqlilad.label:10031
4344 msgid "Line Item Local Attribute Definition"
4345 msgstr "Определение местных атрибутов единицы строки"
4346
4347 #: field.au.checkouts.label:3627
4348 msgid "All Circulations"
4349 msgstr "Все циркуляции"
4350
4351 #: field.cc.age_filter.label:13006
4352 msgid "Age Limit"
4353 msgstr ""
4354
4355 #: field.aouctn.sibling_order.label:6835
4356 msgid "Sibling Sort Order"
4357 msgstr ""
4358
4359 #: field.aws.name.label:1610
4360 msgid "Workstation Name"
4361 msgstr "Имя рабочей станции"
4362
4363 #: class.cmc.label:2883 field.cmcts.field_class.label:12045
4364 msgid "Metabib Class"
4365 msgstr ""
4366
4367 #: class.ccnb.label:6853
4368 msgid "Call Number Bucket"
4369 msgstr "Корзина шифров"
4370
4371 #: field.ssub.scaps.label:5522
4372 msgid "Captions and Patterns"
4373 msgstr ""
4374
4375 #: field.ahr.fulfillment_staff.label:6312
4376 #: field.ahopl.fulfillment_staff.label:6463
4377 #: field.alhr.fulfillment_staff.label:6550
4378 #: field.combahr.fulfillment_staff.label:6634
4379 #: field.aahr.fulfillment_staff.label:6693
4380 msgid "Fulfilling Staff"
4381 msgstr "Исполняющий персонал"
4382
4383 #: field.acqinv.entries.label:8818 field.jub.invoice_entries.label:9746
4384 msgid "Invoice Entries"
4385 msgstr ""
4386
4387 #: field.mp.work_payment.label:8053 field.mbp.work_payment.label:8135
4388 #: field.mndp.work_payment.label:8169
4389 msgid "Work Payment Detail"
4390 msgstr "Детали оплаты труда"
4391
4392 #: class.acqfsb.label:9402
4393 msgid "Fund Spent Balance"
4394 msgstr "Баланс израсходованных фондом"
4395
4396 #: field.mrd.lit_form.label:4306
4397 msgid "LitF"
4398 msgstr "LitF"
4399
4400 #: field.rhcrpbap.everywhere_ratio.label:11926
4401 #: field.rhcrpbapd.everywhere_ratio.label:11982
4402 msgid "Hold/Copy Ratio Everywhere"
4403 msgstr ""
4404
4405 #: field.auss.query_type.label:4481
4406 msgid "Query Type"
4407 msgstr ""
4408
4409 #: field.acqfet.amount.label:9274
4410 msgid "Total Encumbrance Amount"
4411 msgstr "Общая сумма обременения"
4412
4413 #: field.aua.valid.label:4425 field.acqpca.valid.label:8998
4414 msgid "Valid Address?"
4415 msgstr "Адрес верный?"
4416
4417 #: field.acqclpa.action.label:10697
4418 msgid "Action (Event Type)"
4419 msgstr ""
4420
4421 #: class.aouhoo.label:3289 field.aou.hours_of_operation.label:6776
4422 msgid "Hours of Operation"
4423 msgstr "Часы работы"
4424
4425 #: field.atevdef.retention_interval.label:1453
4426 msgid "Retention Interval"
4427 msgstr ""
4428
4429 #: field.cmrtm.blvl_val.label:11786
4430 msgid "BLvl Value"
4431 msgstr ""
4432
4433 #: field.acqedim.error.label:10153
4434 msgid "Error"
4435 msgstr ""
4436
4437 #: field.aws.circulations.label:1613 field.sunit.circulations.label:5791
4438 #: field.aou.circulations.label:6762 field.acp.circulations.label:7502
4439 msgid "Circulations"
4440 msgstr "Циркуляции"
4441
4442 #: field.brsrc.overbook.label:5025
4443 msgid "Overbook"
4444 msgstr "Регистрировать большее количество"
4445
4446 #: field.acqinv.id.label:8805
4447 msgid "Internal Invoice ID"
4448 msgstr ""
4449
4450 #: field.acqfscred.deadline_date.label:9117
4451 msgid "Deadline Date"
4452 msgstr ""
4453
4454 #: field.aou.resv_pickups.label:6771
4455 msgid "Reservation Pickups"
4456 msgstr "Списки  предварительного заказа"
4457
4458 #: field.asv.id.label:6190
4459 msgid "Survey ID"
4460 msgstr "ID Опроса"
4461
4462 #: field.rccc.patron_county.label:12118
4463 msgid "Patron County"
4464 msgstr "Округ пользователя библиотеки"
4465
4466 #: class.acqim.label:1665
4467 msgid "Invoice Method used by Vendor"
4468 msgstr ""
4469
4470 #: field.acqpoi.estimated_cost.label:9693
4471 msgid "Estimated Cost"
4472 msgstr ""
4473
4474 #: field.crahp.prox.label:7758
4475 msgid "Allowed Proximity"
4476 msgstr "Разрешенное соседство"
4477
4478 #: field.atb.layout.label:3784
4479 msgid "Layout"
4480 msgstr ""
4481
4482 #: field.stgs.setting.label:10806
4483 msgid "User Setting Code"
4484 msgstr ""
4485
4486 #: field.cmrcfld.hidden.label:952 field.cmrcsubfld.hidden.label:979
4487 msgid "Hidden?"
4488 msgstr ""
4489
4490 #: field.mbt.grocery.label:7205
4491 msgid "Grocery Billing link"
4492 msgstr "Ссылка счета бакалеи"
4493
4494 #: field.vbq.match_set.label:466 field.vaq.match_set.label:608
4495 #: field.vmsp.match_set.label:742 field.vmsq.match_set.label:779
4496 msgid "Match Set"
4497 msgstr ""
4498
4499 #: field.aou.id.label:6749
4500 msgid "Organizational Unit ID"
4501 msgstr "ID организационной единицы"
4502
4503 #: field.crahp.id.label:7756 field.crmf.id.label:7773
4504 msgid "Rule ID"
4505 msgstr "Правило ID"
4506
4507 #: field.cmfvm.real.label:2951
4508 msgid "Real"
4509 msgstr ""
4510
4511 #: field.acqinv.inv_ident.label:8812
4512 msgid "Vendor Invoice ID"
4513 msgstr ""
4514
4515 #: field.ahopl.usr_prefix.label:6501
4516 msgid "User Prefix"
4517 msgstr ""
4518
4519 #: field.cmf.browse_xpath.label:2925
4520 msgid "Browse XPath"
4521 msgstr ""
4522
4523 #: field.acns.label_sortkey.label:3061 field.acnp.label_sortkey.label:3080
4524 msgid "Label Sort Key"
4525 msgstr ""
4526
4527 #: field.ccat.scope_org.label:7587
4528 msgid "Scope Org Unit"
4529 msgstr ""
4530
4531 #: field.qseq.parent_query.label:10988
4532 msgid "Parent Query"
4533 msgstr ""
4534
4535 #: field.acqf.balance_stop_percent.label:9202
4536 #: field.acqfsum.balance_stop_percent.label:9444
4537 msgid "Balance Stop Percent"
4538 msgstr ""
4539
4540 #: field.atevdef.delay.label:1437
4541 msgid "Processing Delay"
4542 msgstr "Задержка процесса"
4543
4544 #: field.vqbr.purpose.label:514 field.vqar.purpose.label:634
4545 #: field.aouct.purpose.label:6818
4546 msgid "Purpose"
4547 msgstr "Цель"
4548
4549 #: class.cust.label:3827
4550 msgid "User Setting Type"
4551 msgstr "Вид установки пользователя"
4552
4553 #: field.qfr.table_name.label:11109
4554 msgid "Table Name"
4555 msgstr ""
4556
4557 #: field.citm.code.label:6047
4558 msgid "Item Type Code"
4559 msgstr "Код вида единицы"
4560
4561 #: field.au.standing.label:3669
4562 msgid "Standing (unused)"
4563 msgstr "Стоящий (неиспользуемый)"
4564
4565 #: field.cracct.password.label:1205 field.au.passwd.label:3664
4566 #: field.acqedi.password.label:10047 field.stgu.passwd.label:10728
4567 msgid "Password"
4568 msgstr "Пароль"
4569
4570 #: class.cgf.label:868
4571 msgid "Global Flags and Settings"
4572 msgstr ""
4573
4574 #: class.acqii.label:8878
4575 msgid "Non-bibliographic Invoice Item"
4576 msgstr ""
4577
4578 #: field.cfdfs.filters.label:11764
4579 msgid "Filters"
4580 msgstr ""
4581
4582 #: class.cc.label:12991
4583 msgid "Carousels"
4584 msgstr ""
4585
4586 #: field.aua.country.label:4417 field.aal.country.label:4455
4587 #: field.aoa.country.label:6217 field.acqpa.country.label:8925
4588 #: field.acqpca.country.label:8990 field.stgma.country.label:10768
4589 #: field.stgba.country.label:10784
4590 msgid "Country"
4591 msgstr "Страна"
4592
4593 #: field.au.pref_first_given_name.label:3678
4594 #: field.stgu.pref_first_given_name.label:10739
4595 msgid "Preferred First Name"
4596 msgstr ""
4597
4598 #: field.ccmm.total_copy_hold_ratio.label:1974
4599 msgid "Minimum Total Copy/Hold Ratio"
4600 msgstr "Общий минимум Экземпляр/Коэффициент хранения"
4601
4602 #: field.mg.payments.label:7160
4603 msgid "Payments"
4604 msgstr "Платежи"
4605
4606 #: field.acqlih.expected_recv_time.label:9789
4607 msgid "Expected Receive Time"
4608 msgstr ""
4609
4610 #: field.au.usr_activity.label:3695
4611 msgid "User Activity Entries"
4612 msgstr ""
4613
4614 #: class.acqfy.label:9061 field.acqfy.year.label:9065
4615 msgid "Fiscal Year"
4616 msgstr "Финансовый год"
4617
4618 #: field.bre.title_field_entries.label:3234
4619 msgid "Indexed Title Field Entries"
4620 msgstr "Индексированные записи поля заглавия"
4621
4622 #: field.vii.circ_modifier.label:383 field.viiad.circ_modifier.label:435
4623 #: class.ccm.label:1627 field.chmw.circ_modifier.label:1816
4624 #: field.ccmw.circ_modifier.label:1846 field.chmm.circ_modifier.label:1904
4625 #: field.ccmm.circ_modifier.label:1955 field.cclscmm.circ_mod.label:2077
4626 #: field.sunit.circ_modifier.label:5760 field.acp.circ_modifier.label:7473
4627 #: field.acqdfe.circ_modifier.label:10502
4628 msgid "Circulation Modifier"
4629 msgstr "Модификатор циркуляции"
4630
4631 #: field.aou.addresses.label:6764 field.acqpro.addresses.label:8740
4632 msgid "Addresses"
4633 msgstr "Адреса"
4634
4635 #: field.acp.peer_records.label:7511
4636 msgid "Peer Records"
4637 msgstr ""
4638
4639 #: field.acqedi.attr_set.label:10056 class.aeas.label:10098
4640 msgid "EDI Attribute Set"
4641 msgstr ""
4642
4643 #: field.vmsp.children.label:749
4644 msgid "Expression Tree Children"
4645 msgstr ""
4646
4647 #: field.auoi.opt_in_ts.label:858
4648 msgid "Opt-in Date/Time"
4649 msgstr "Участвовать  Дата/Время"
4650
4651 #: field.afscv.col.label:10876 field.qxp.column_name.label:11069
4652 #: field.qrc.column_name.label:11132 field.xcol.column_name.label:11251
4653 #: field.xfunc.column_name.label:11280
4654 msgid "Column Name"
4655 msgstr ""
4656
4657 #: field.siss.holding_type.label:5724 field.smhc.holding_type.label:5915
4658 msgid "Holding Type"
4659 msgstr ""
4660
4661 #: field.cuat.ewho.label:3741
4662 msgid "Event Caller"
4663 msgstr ""
4664
4665 #: field.rxbt.voided.label:10417
4666 msgid "Voided Billing Amount"
4667 msgstr "Сумма счетов аннулированна"
4668
4669 #: class.acqfsum.label:9418
4670 msgid "Fund Summary"
4671 msgstr ""
4672
4673 #: field.jub.estimated_unit_price.label:9739
4674 #: field.acqlih.estimated_unit_price.label:9798
4675 msgid "Estimated Unit Price"
4676 msgstr ""
4677
4678 #: field.acsaf.linking_subfield.label:2568
4679 msgid "Linking Subfield"
4680 msgstr ""
4681
4682 #: class.cmrcsubfld.label:969 field.crad.sf_list.label:1006
4683 msgid "MARC Subfields"
4684 msgstr ""
4685
4686 #: field.cmf.browse_sort_xpath.label:2926
4687 msgid "Browse Sort XPath"
4688 msgstr ""
4689
4690 #: field.acs.authority_fields.label:2540
4691 msgid "Controlling Authority Fields"
4692 msgstr ""
4693
4694 #: field.acqii.inv_item_type.label:8884 field.acqpoi.inv_item_type.label:9689
4695 msgid "Invoice Item Type"
4696 msgstr ""
4697
4698 #: class.mbtslv.label:2223
4699 msgid "Billable Transaction Summary with Billing Location"
4700 msgstr ""
4701
4702 #: field.atevdef.message_usr_path.label:1449
4703 msgid "Message User Path"
4704 msgstr ""
4705
4706 #: field.au.demographic.label:3687
4707 msgid "Demographic Info"
4708 msgstr "Демографическая  информация"
4709
4710 #: class.atb.label:3777
4711 msgid "Custom Toolbar"
4712 msgstr ""
4713
4714 #: field.ccou.override_name.label:13038
4715 msgid "Override Name"
4716 msgstr ""
4717
4718 #: field.mbts.last_payment_note.label:2202
4719 #: field.mbtslv.last_payment_note.label:2230
4720 #: field.rccbs.last_payment_note.label:12187
4721 msgid "Last Payment Note"
4722 msgstr "Заметка последней оплаты"
4723
4724 #: field.cra.restrict_to_org.label:13063
4725 msgid "Restrict by Home Library"
4726 msgstr ""
4727
4728 #: field.au.expire_date.label:3650
4729 msgid "Privilege Expiration Date"
4730 msgstr "Привилегированная дата истечения (о сроке)"
4731
4732 #: field.ac.id.label:6916
4733 msgid "Card ID"
4734 msgstr "ID карточки"
4735
4736 #: field.au.id.label:3654 field.ocirccount.usr.label:4572
4737 #: field.ocirclist.usr.label:4614 field.rud.id.label:10384
4738 msgid "User ID"
4739 msgstr "ID пользователя"
4740
4741 #: class.awss.label:12915
4742 msgid "Workstation Setting"
4743 msgstr ""
4744
4745 #: field.asc.entries.label:6891 field.actsc.entries.label:6948
4746 #: field.acqpl.entries.label:9530 field.acqdf.entries.label:10477
4747 msgid "Entries"
4748 msgstr "Библиографические записи"
4749
4750 #: field.sunit.dummy_title.label:5771 field.acp.dummy_title.label:7484
4751 msgid "Precat Dummy Title"
4752 msgstr "Предварительно каталогизированное макетное заглавие"
4753
4754 #: field.ahr.sms_notify.label:6318 field.ahopl.sms_notify.label:6469
4755 msgid "Notifications SMS Number"
4756 msgstr ""
4757
4758 #: field.rccc.patron_home_lib_shortname.label:12117
4759 msgid "Patron Home Library Short (Policy) Name"
4760 msgstr "Краткое (Политики) имя домашней библиотеки читателя"
4761
4762 #: field.aou.atc_prev_dests.label:6769
4763 msgid "Transit Copy Prev Destinations"
4764 msgstr "Транзитный экземпляр предыдущих получателей"
4765
4766 #: field.mcrp.amount.label:7027 field.mwp.amount.label:7320
4767 #: field.mgp.amount.label:7345 field.mckp.amount.label:7440
4768 #: field.mp.amount.label:8042 field.map.amount.label:8082
4769 #: field.mallp.amount.label:8106 field.mbp.amount.label:8123
4770 #: field.mndp.amount.label:8162 field.mdp.amount.label:8186
4771 #: field.mb.amount.label:8364 field.mab.amount.label:8398
4772 #: field.mallb.amount.label:8430 field.acqfscred.amount.label:9115
4773 #: field.acqofscred.amount.label:9147 field.acqfdeb.amount.label:9161
4774 #: field.acqfa.amount.label:9468
4775 msgid "Amount"
4776 msgstr "Сумма"
4777
4778 #: class.mwps.label:91
4779 msgid "Workstation Payment Summary"
4780 msgstr "Сводка оплаты Рабочей станции"
4781
4782 #: field.bre.series_field_entries.label:3237
4783 msgid "Indexed Series Field Entries"
4784 msgstr "Индексированный ряд записей поля"
4785
4786 #: class.bren.label:7123
4787 msgid "Bib Record Note"
4788 msgstr "Примечание биб. записи"
4789
4790 #: field.jub.distribution_formulas.label:9745
4791 msgid "Distribution Formulas"
4792 msgstr ""
4793
4794 #: field.aum.sending_lib.label:2250 field.auml.sending_lib.label:2273
4795 msgid "Creating Library"
4796 msgstr ""
4797
4798 #: field.acnc.id.label:3046
4799 msgid "Call number class ID"
4800 msgstr ""
4801
4802 #: field.acn.suffix.label:3113 field.au.suffix.label:3670
4803 #: field.cbc.suffix.label:12689
4804 msgid "Suffix"
4805 msgstr ""
4806
4807 #: field.mrd.type_mat.label:4309
4808 msgid "TMat"
4809 msgstr "TMat"
4810
4811 #: class.mckp.label:7437 field.mdp.check_payment.label:8197
4812 msgid "Check Payment"
4813 msgstr "Оплата чеками"
4814
4815 #: field.aum.read_date.label:2249 field.auml.read_date.label:2272
4816 msgid "Read Date/Time"
4817 msgstr ""
4818
4819 #: field.ccmm.available_copy_hold_ratio.label:1975
4820 msgid "Minimum Available Copy/Hold Ratio"
4821 msgstr "Минимум  доступных  экземпляров/Коэффициент Хранения"
4822
4823 #: field.vst.update_time.label:824 field.atev.update_time.label:1484
4824 #: field.ergbhu.holding_update.label:10438
4825 msgid "Update Time"
4826 msgstr "Время обновления"
4827
4828 #: field.acqinv.items.label:8819
4829 msgid "Invoice Items"
4830 msgstr ""
4831
4832 #: field.au.groups.label:3684
4833 msgid "Additional Permission Groups"
4834 msgstr "Дополнительные группы полномочий"
4835
4836 #: class.cbrebn.label:5269
4837 msgid "Bibliographic Record Entry Bucket Note"
4838 msgstr "Примечание отдела по вводу библиографической записи"
4839
4840 #: field.rhcrpbapd.hold_copy_ratio_at_or_below_ou.label:11981
4841 msgid "Hold/Copy Ratio at Pickup Library and its Descendants"
4842 msgstr ""
4843
4844 #: class.ccb.label:7966
4845 msgid "Copy Bucket"
4846 msgstr "Корзина Копий"
4847
4848 #: field.ahr.request_lib.label:6322 field.ahopl.request_lib.label:6473
4849 #: field.alhr.request_lib.label:6558 field.combahr.request_lib.label:6643
4850 #: field.aahr.request_lib.label:6702
4851 msgid "Requesting Library"
4852 msgstr "Запрашиваемая библиотека"
4853
4854 #: field.rb.discard.label:314
4855 msgid "Discard Value Count"
4856 msgstr ""
4857
4858 #: field.srlu.department.label:5687
4859 msgid "Department"
4860 msgstr ""
4861
4862 #: class.cubin.label:7280
4863 msgid "User Bucket Item Note"
4864 msgstr "Примечание единицы Отдела пользователя (User Bucket )"
4865
4866 #: field.acqliat.id.label:9826
4867 msgid "Alert Text ID"
4868 msgstr ""
4869
4870 #: field.aoupa.hold_request_lib.label:6135
4871 msgid "Hold Request Lib"
4872 msgstr ""
4873
4874 #: field.rud.general_division.label:10386
4875 msgid "General Demographic Division"
4876 msgstr "Общий  демографический отдел"
4877
4878 #: class.cfdfs.label:11751
4879 msgid "FilterDialog Filter Set"
4880 msgstr ""
4881
4882 #: field.aou.ou_type.label:6753 class.aout.label:7097
4883 msgid "Organizational Unit Type"
4884 msgstr "Тип организационной единицы"
4885
4886 #: field.acqft.map_entries.label:12578
4887 msgid "Map Entries"
4888 msgstr "Карта записей"
4889
4890 #: field.ahr.notify_count.label:6331 field.ahopl.notify_count.label:6482
4891 #: field.alhr.notify_count.label:6567
4892 msgid "Notify Count"
4893 msgstr "Сообщить счёт"
4894
4895 #: field.acqpo.amount_encumbered.label:9588
4896 msgid "Amount Encumbered"
4897 msgstr "Сумма выделена"
4898
4899 #: field.cmf.facet_xpath.label:2921
4900 msgid "Facet XPath"
4901 msgstr ""
4902
4903 #: field.act.opac_visible.label:7727
4904 msgid "OPAC Visible?"
4905 msgstr ""
4906
4907 #: field.rccc.stat_cat_2_value.label:12128
4908 msgid "Legacy CAT2 Value"
4909 msgstr "Унаследованная CAT2 ценность"
4910
4911 #: field.asv.opac.label:6192
4912 msgid "OPAC Survey?"
4913 msgstr "OPAC обзор?"
4914
4915 #: field.aupr.id.label:2355
4916 msgid "Request ID"
4917 msgstr ""
4918
4919 #: field.atul.state.label:1582
4920 msgid "Event State"
4921 msgstr ""
4922
4923 #: field.aouctn.parent_node.label:6834
4924 msgid "Parent"
4925 msgstr ""
4926
4927 #: field.acqdf.use_count.label:10478 field.rocit.use_count.label:12456
4928 msgid "Use Count"
4929 msgstr "Используй счёт"
4930
4931 #: field.aupw.pickup_holds.label:2329
4932 msgid "Pick Up Holds?"
4933 msgstr ""
4934
4935 #: field.atevdef.validator.label:1433
4936 msgid "Validator"
4937 msgstr "Валидатор"
4938
4939 #: field.acqpon.vendor_public.label:9659 field.acqlin.vendor_public.label:9854
4940 msgid "Vendor Public"
4941 msgstr ""
4942
4943 #: field.vqbr.import_items.label:517
4944 msgid "Import Items"
4945 msgstr ""
4946
4947 #: field.vbm.eg_record.label:583 field.vam.eg_record.label:700
4948 msgid "Evergreen Record"
4949 msgstr "Evergreen запись"
4950
4951 #: field.sdist.display_grouping.label:5588
4952 msgid "Display Grouping"
4953 msgstr ""
4954
4955 #: field.crad.phys_char_sf.label:1013
4956 msgid "Physical Characteristic"
4957 msgstr ""
4958
4959 #: class.acqlimad.label:9928
4960 msgid "Line Item MARC Attribute Definition"
4961 msgstr "Определение атрибутов MARC строки"
4962
4963 #: field.pgpt.penalty.label:4349
4964 msgid "Penalty"
4965 msgstr "Наказание"
4966
4967 #: field.aaactsc.xact.label:12734 field.aaasc.xact.label:12746
4968 msgid "Circ"
4969 msgstr ""
4970
4971 #: class.mccp.label:2814 field.mdp.credit_card_payment.label:8196
4972 msgid "Credit Card Payment"
4973 msgstr "Оплата кредитной картой"
4974
4975 #: field.srlu.reader.label:5686
4976 msgid "Reader"
4977 msgstr ""
4978
4979 #: class.rlc.label:11995 field.rlc.last_circ_or_create.label:12017
4980 msgid "Last Circulation or Creation Date"
4981 msgstr ""
4982
4983 #: field.aun.pub.label:2296 field.acpn.pub.label:3895
4984 #: field.acpl.opac_visible.label:5328 field.acplg.opac_visible.label:5357
4985 #: field.acpt.pub.label:12821
4986 msgid "Is OPAC Visible?"
4987 msgstr "OPAC  доступен?"
4988
4989 #: field.ssubn.pub.label:5549 field.sdistn.pub.label:5625
4990 #: field.sin.pub.label:5873
4991 msgid "Public?"
4992 msgstr ""
4993
4994 #: field.asvr.answer_date.label:2471
4995 msgid "Answer Date/Time"
4996 msgstr "Ответ  Дата/Время"
4997
4998 #: field.acqfdeb.id.label:9157
4999 msgid "Debit ID"
5000 msgstr "ID Дебета"
5001
5002 #: field.mbts.xact_type.label:2210 field.mbtslv.xact_type.label:2238
5003 #: field.rccbs.xact_type.label:12181
5004 msgid "Transaction Type"
5005 msgstr "Тип транзакции"
5006
5007 #: field.bresv.end_time.label:5147
5008 msgid "End Time"
5009 msgstr "Время окончания"
5010
5011 #: field.sunit.status_changed_time.label:5782
5012 #: field.acp.status_changed_time.label:7496
5013 msgid "Copy Status Changed Time"
5014 msgstr "Время замены статуса экземпляра"
5015
5016 #: field.ateo.id.label:1304
5017 msgid "Output ID"
5018 msgstr "ID выхода"
5019
5020 #: field.au.billing_address.label:3640
5021 msgid "Physical Address"
5022 msgstr "Физический адрес"
5023
5024 #: field.cza.id.label:1253
5025 msgid "Z39.50 Attribute ID"
5026 msgstr "Z39.50  ID атрибут"
5027
5028 #: field.qsf.composite_type.label:11012
5029 msgid "Composite Type"
5030 msgstr ""
5031
5032 #: class.lmap.label:6110
5033 msgid "Org Lasso Map"
5034 msgstr "Карта  Org Lasso"
5035
5036 #: field.uvsbrem.target_biblio_record_entry.label:11542
5037 msgid "Target Biblio Record Entry"
5038 msgstr ""
5039
5040 #: field.acqfs.allocations.label:9090 field.acqf.allocations.label:9204
5041 msgid "Allocations"
5042 msgstr "Размещение"
5043
5044 #: class.vqbrad.label:539
5045 msgid "Queued Bib Record Attribute Definition"
5046 msgstr "Определение атрибутов"
5047
5048 #: field.acqfdeb.origin_amount.label:9159
5049 msgid "Origin Amount"
5050 msgstr "Источник  суммы"
5051
5052 #: field.aur.request_type.label:8561 field.aurs.request_type.label:8635
5053 msgid "Request Type"
5054 msgstr ""
5055
5056 #: class.brn.label:103
5057 msgid "Record Node"
5058 msgstr "Узел записи"
5059
5060 #: field.circ.circ_type.label:4660 field.aacct.circ_type.label:4707
5061 #: field.aacs.circ_type.label:4755 field.combcirc.circ_type.label:4832
5062 #: field.acirc.circ_type.label:4922 class.rcirct.label:10392
5063 #: field.rcirct.type.label:10395 field.rccc.circ_type.label:12101
5064 #: field.rodcirc.circ_type.label:12420
5065 msgid "Circulation Type"
5066 msgstr "Тип циркуляций"
5067
5068 #: class.bpbcm.label:1729
5069 msgid "Bibliographic Record Peer Copy Map"
5070 msgstr ""
5071
5072 #: class.cbreb.label:5243
5073 msgid "Bibliographic Record Entry Bucket"
5074 msgstr "Корзина ввода библиографической записи"
5075
5076 #: field.vmsq.id.label:778
5077 msgid "Quality Metric ID"
5078 msgstr ""
5079
5080 #: class.cmpcsm.label:11454
5081 msgid "MARC21 Physical Characteristic Subfield Map"
5082 msgstr ""
5083
5084 #: field.rhcrpb.copy_count.label:11874
5085 msgid "Holdable Copy Count"
5086 msgstr ""
5087
5088 #: field.qsq.id.label:10966
5089 msgid "Query ID"
5090 msgstr ""
5091
5092 #: field.circ.fine_interval.label:4636 field.aacs.fine_interval.label:4731
5093 #: field.combcirc.fine_interval.label:4807
5094 #: field.acirc.fine_interval.label:4898 field.brt.fine_interval.label:4991
5095 #: field.bresv.fine_interval.label:5153
5096 #: field.rodcirc.fine_interval.label:12402
5097 msgid "Fine Interval"
5098 msgstr "Интервал штрафа"
5099
5100 #: field.circ.checkin_workstation.label:4654
5101 #: field.aacs.checkin_workstation.label:4749
5102 #: field.combcirc.checkin_workstation.label:4826
5103 #: field.acirc.checkin_workstation.label:4916
5104 msgid "Checkin Workstation"
5105 msgstr "Зарегистрированная  рабочая станция"
5106
5107 #: field.acqfc.years.label:9046
5108 msgid "Years"
5109 msgstr "Годы"
5110
5111 #: class.aua.label:4413
5112 msgid "User Address"
5113 msgstr "Адрес пользователя"
5114
5115 #: field.mp.credit_payment.label:8051 field.mbp.credit_payment.label:8133
5116 #: field.mndp.credit_payment.label:8172
5117 msgid "Credit Payment Detail"
5118 msgstr "Детали кредитных расчетов"
5119
5120 #: field.atevdef.delay_field.label:1439
5121 msgid "Processing Delay Context Field"
5122 msgstr "Задержка обработки контекста поля"
5123
5124 #: field.acqfsum.spent_total.label:9448
5125 msgid "Total Spent"
5126 msgstr ""
5127
5128 #: field.sunit.floating.label:5784 field.acp.floating.label:7498
5129 #: field.act.floating.label:7728 class.cfg.label:12755
5130 #: field.cfgm.floating_group.label:12777
5131 msgid "Floating Group"
5132 msgstr ""
5133
5134 #: field.qsq.use_distinct.label:10969
5135 msgid "Use DISTINCT"
5136 msgstr ""
5137
5138 #: field.jub.id.label:9723 field.acqlih.id.label:9782
5139 #: field.acqmapinv.lineitem.label:12670
5140 msgid "Lineitem ID"
5141 msgstr "ID строки"
5142
5143 #: field.aba.maps.label:2663
5144 msgid "Authority Field Maps"
5145 msgstr ""
5146
5147 #: class.cnal.label:3954
5148 msgid "Net Access Level"
5149 msgstr "Уровень сетевого доступа"
5150
5151 #: field.rb.importance_scale.label:306
5152 msgid "Importance Scale"
5153 msgstr ""
5154
5155 #: field.cmrcfld.fixed_field.label:949
5156 msgid "Fixed Field?"
5157 msgstr ""
5158
5159 #: field.vii.opac_visible.label:388 field.viiad.opac_visible.label:440
5160 #: field.ccvm.opac_visible.label:1179 field.sunit.opac_visible.label:5778
5161 #: field.aou.opac_visible.label:6758 field.asc.opac_visible.label:6894
5162 #: field.actsc.opac_visible.label:6952 field.acp.opac_visible.label:7492
5163 #: field.rocit.opac_visible.label:12471
5164 msgid "OPAC Visible"
5165 msgstr "OPAC  доступен"
5166
5167 #: class.auri.label:3137
5168 msgid "Electronic Access URI"
5169 msgstr "Электронный доступ URI"
5170
5171 #: class.mmrsm.label:3985
5172 msgid "Metarecord Source Map"
5173 msgstr "Карта источника метазаписи"
5174
5175 #: field.atul.target_hold.label:1588
5176 msgid "Target Hold"
5177 msgstr ""
5178
5179 #: field.acqlisum.recv_count.label:12274
5180 #: field.acqlisumi.recv_count.label:12295
5181 msgid "Receive Count"
5182 msgstr ""
5183
5184 #: class.cra.label:13056
5185 msgid "Remote Patron Authentication Configuration Profile"
5186 msgstr ""
5187
5188 #: field.ssr.total.label:6176
5189 msgid "Total Results"
5190 msgstr "Общий результат"
5191
5192 #: class.stgba.label:10774
5193 msgid "Billing Address Stage"
5194 msgstr "Этап заполнения адреса для выставления счета"
5195
5196 #: class.cuat.label:3738 field.cra.usr_activity_type.label:13067
5197 msgid "User Activity Type"
5198 msgstr ""
5199
5200 #: field.vii.alert_message.label:385 field.viiad.alert_message.label:437
5201 #: field.au.alert_message.label:3638 field.aal.alert_message.label:4449
5202 #: field.sunit.alert_message.label:5755 field.acp.alert_message.label:7468
5203 #: field.act.alert_message.label:7726
5204 msgid "Alert Message"
5205 msgstr "Предупреждение"
5206
5207 #: field.sitem.date_received.label:5835
5208 msgid "Date Received"
5209 msgstr ""
5210
5211 #: field.mbts.id.label:2198 field.mbtslv.id.label:2226
5212 #: field.bresv.id.label:5135 field.mg.id.label:7154 field.mbt.id.label:7200
5213 #: field.mwp.xact.label:7325 field.mgp.xact.label:7350
5214 #: field.rxbt.xact.label:10415 field.rxpt.xact.label:10426
5215 #: field.rccbs.id.label:12166
5216 msgid "Transaction ID"
5217 msgstr "ID транзакции"
5218
5219 #: field.ahn.notify_time.label:5298
5220 msgid "Notification Date/Time"
5221 msgstr "Дата/время уведомления [извещения]"
5222
5223 #: field.acqft.name.label:12577
5224 msgid "Fund Tag Name"
5225 msgstr "Имя фонда в тегах"
5226
5227 #: field.auss.create_date.label:4479 field.sre.create_date.label:5444
5228 #: field.scap.create_date.label:5476 field.ssubn.create_date.label:5548
5229 #: field.sdistn.create_date.label:5624 field.siss.create_date.label:5717
5230 #: field.sitem.create_date.label:5828 field.sin.create_date.label:5872
5231 #: field.act.create_date.label:7709 field.mb.create_date.label:8365
5232 #: field.mab.create_date.label:8399 field.mallb.create_date.label:8431
5233 #: field.stgu.row_date.label:10724 field.rocit.create_date.label:12464
5234 msgid "Create Date"
5235 msgstr "Создать дату"
5236
5237 #: field.artc.transit_copy.label:8302 field.ahtc.transit_copy.label:8338
5238 msgid "Base Transit"
5239 msgstr "База транзитных"
5240
5241 #: field.ccmm.duration_rule.label:1967
5242 msgid "Duration Rule"
5243 msgstr "Срок действия правила"
5244
5245 #: field.ccmw.copy_circ_lib.label:1842 field.ccmm.copy_circ_lib.label:1951
5246 msgid "Copy Circ Lib"
5247 msgstr ""
5248
5249 #: class.uvuv.label:11688
5250 msgid "URL Verification"
5251 msgstr ""
5252
5253 #: field.bre.share_depth.label:3228 field.spt.share_depth.label:6012
5254 msgid "Share Depth"
5255 msgstr ""
5256
5257 #: field.czs.use_perm.label:1235
5258 msgid "Use Permission"
5259 msgstr ""
5260
5261 #: class.mcde.label:4048
5262 msgid "Compressed Display Entry"
5263 msgstr ""
5264
5265 #: class.rtf.label:10197
5266 msgid "Template Folder"
5267 msgstr "Шаблон папки"
5268
5269 #: field.rccbs.demographic_general_division.label:12194
5270 msgid "User Age Demographic"
5271 msgstr "Демографический возраст пользователя"
5272
5273 #: field.ahn.note.label:5296
5274 msgid "Notification Note"
5275 msgstr "Правильные заметки"
5276
5277 #: field.circ.duration_rule.label:4635 field.aacs.duration_rule.label:4730
5278 #: field.combcirc.duration_rule.label:4806
5279 #: field.acirc.duration_rule.label:4897
5280 #: field.rodcirc.duration_rule.label:12401
5281 msgid "Circ Duration Rule"
5282 msgstr "Норма продолжительности циркуляции"
5283
5284 #: field.bravm.attr_value.label:5195
5285 msgid "Attribute Map"
5286 msgstr "Карта атрибутов"
5287
5288 #: field.asv.required.label:6195
5289 msgid "Is Required?"
5290 msgstr "Необходимо?"
5291
5292 #: field.atevparam.value.label:1506
5293 msgid "Parameter Value"
5294 msgstr "Значение параметра"
5295
5296 #: field.atc.id.label:2439 field.artc.id.label:8296 field.ahtc.id.label:8332
5297 #: field.iatc.id.label:12322
5298 msgid "Transit ID"
5299 msgstr "ID транзита"
5300
5301 #: field.acqfy.year_end.label:9067
5302 msgid "Year End"
5303 msgstr "Конец года"
5304
5305 #: field.acpl.url.label:5336 field.acqpro.url.label:8745
5306 #: field.uvu.full_url.label:11610 field.uvuv.url.label:11697
5307 #: field.acpt.url.label:12823
5308 msgid "URL"
5309 msgstr ""
5310
5311 #: field.at.uri.label:2641 field.auri.href.label:3140
5312 #: field.auricnm.uri.label:3155 field.sitem.uri.label:5833
5313 msgid "URI"
5314 msgstr "Унифицированный идентификатор ресурса"
5315
5316 #: class.acqclt.label:10575 field.acqcl.type.label:10619
5317 #: field.acqscl.type.label:10647
5318 msgid "Claim Type"
5319 msgstr ""
5320
5321 #: field.circ.payments.label:4658 field.aacs.payments.label:4752
5322 #: field.combcirc.payments.label:4829 field.acirc.payments.label:4920
5323 #: field.rodcirc.payments.label:12418
5324 msgid "Transaction Payments"
5325 msgstr "Платежи транзакции"
5326
5327 #: class.map.label:8077
5328 msgid "Payments: Aged"
5329 msgstr ""
5330
5331 #: field.ahf.heading_type.label:2778
5332 msgid "Heading Type"
5333 msgstr ""
5334
5335 #: field.abaafm.field.label:2683 field.aalink.field.label:7068
5336 msgid "Authority Field"
5337 msgstr ""
5338
5339 #: field.brt.fine_amount.label:4992 field.bresv.fine_amount.label:5154
5340 msgid "Fine Amount"
5341 msgstr "Сумма  штрафа"
5342
5343 #: field.chmw.user_home_ou.label:1809 field.chmm.user_home_ou.label:1897
5344 #: field.rmocbbhol.home_ou.label:12549 field.rmobbhol.home_ou.label:12563
5345 msgid "User Home Library"
5346 msgstr "Домашняя библиотека пользователя"
5347
5348 #: field.ccvm.composite_def.label:1183
5349 msgid "Composite Definition"
5350 msgstr ""
5351
5352 #: class.aun.label:2291
5353 msgid "User Note"
5354 msgstr "Примечание пользователя"
5355
5356 #: field.acqedi.id.label:10043
5357 msgid "EDI Account ID"
5358 msgstr ""
5359
5360 #: field.mp.voided.label:8048 field.map.voided.label:8088
5361 #: field.mallp.voided.label:8112 field.mbp.voided.label:8130
5362 #: field.mndp.voided.label:8168 field.mdp.voided.label:8194
5363 #: field.mb.voided.label:8373 field.mab.voided.label:8407
5364 #: field.mallb.voided.label:8439
5365 msgid "Voided?"
5366 msgstr "Аннулирована?"
5367
5368 #: field.mp.forgive_payment.label:8054 field.mbp.forgive_payment.label:8136
5369 #: field.mndp.forgive_payment.label:8170
5370 msgid "Forgive Payment Detail"
5371 msgstr "Не требовать подробности оплаты"
5372
5373 #: class.cclscmm.label:2073
5374 msgid "Circulation Limit Set Circ Mod Map"
5375 msgstr ""
5376
5377 #: field.brsrc.deposit.label:5027 field.sunit.deposit.label:5768
5378 #: field.acp.deposit.label:7481
5379 msgid "Is Deposit Required"
5380 msgstr "Требуемый депозит"
5381
5382 #: field.rhrr.bib_record.label:10406
5383 msgid "Target Bib Record"
5384 msgstr "Намеченная библиографическая запись"
5385
5386 #: field.ahr.expire_time.label:6310 field.ahopl.expire_time.label:6461
5387 #: field.alhr.expire_time.label:6548 field.combahr.expire_time.label:6632
5388 #: field.aahr.expire_time.label:6691
5389 msgid "Hold Expire Date/Time"
5390 msgstr "Дата/время истечения срока Хранения"
5391
5392 #: field.bre.full_record_entries.label:3238
5393 msgid "Flattened MARC Fields "
5394 msgstr "Сплющенные MARC поля "
5395
5396 #: class.crad.label:996
5397 msgid "SVF Record Attribute Defintion"
5398 msgstr ""
5399
5400 #: field.acqpo.amount_spent.label:9589
5401 msgid "Amount Spent"
5402 msgstr "Потраченная сумма"
5403
5404 #: field.crad.string_len.label:1011
5405 msgid "String Length"
5406 msgstr ""
5407
5408 #: field.map.xact.label:8087 field.mallp.xact.label:8111
5409 msgid "Aged Circulation"
5410 msgstr ""
5411
5412 #: field.bre.flat_display_entries.label:3245
5413 msgid "Flat Display Entries"
5414 msgstr ""
5415
5416 #: class.rr.label:10262
5417 msgid "Report"
5418 msgstr "Отчет"
5419
5420 #: class.aoupa.label:6129
5421 msgid "Org Unit Proximity Adjustment"
5422 msgstr ""
5423
5424 #: field.cmsa.field_class.label:2866 field.cmf.field_class.label:2912
5425 msgid "Class"
5426 msgstr ""
5427
5428 #: field.rb.last_calc.label:315 field.cc.last_refresh_time.label:13009
5429 msgid "Last Refresh Time"
5430 msgstr ""
5431
5432 #: field.cmrcfld.marc_record_type.label:945
5433 #: field.cmrcsubfld.marc_record_type.label:973
5434 msgid "MARC Record Type"
5435 msgstr ""
5436
5437 #: class.viiad.label:417
5438 msgid "Import Item Attribute Definition"
5439 msgstr "Импортировать описание атрибутов единицы"
5440
5441 #: field.rccc.circ_lib.label:12098
5442 msgid "Library Circulation Location Short (Policy) Name"
5443 msgstr "Краткое (Политики) имя местонахождения библиотечной циркуляции"
5444
5445 #: field.aun.id.label:2295 field.acpn.id.label:3893
5446 msgid "Note ID"
5447 msgstr "ID Примечания"
5448
5449 #: field.qfs.is_aggregate.label:11027
5450 msgid "Is Aggregate"
5451 msgstr ""
5452
5453 #: class.stgc.label:10748
5454 msgid "Card Stage"
5455 msgstr "Этап карточки"
5456
5457 #: class.acplo.label:5402
5458 msgid "Copy/Shelving Location Order"
5459 msgstr "Заказ экземпляра / Полочное расположение"
5460
5461 #: field.rccc.stat_cat_2.label:12122
5462 msgid "Legacy CAT2 Link"
5463 msgstr "Унаследованная CAT2 ссылка"
5464
5465 #: field.rhcrpbap.copy_count_at_pickup_library.label:11922
5466 msgid "Holdable Copy Count at Pickup Library"
5467 msgstr ""
5468
5469 #: field.aoa.valid.label:6225 field.acqpa.valid.label:8933
5470 msgid "Is Valid?"
5471 msgstr "Годен?"
5472
5473 #: field.ancihu.item_type.label:2418 field.aacct.item_type.label:4708
5474 #: field.citm.value.label:6048
5475 msgid "Item Type"
5476 msgstr "Тип единицы"
5477
5478 #: class.mafe.label:2384
5479 msgid "Author Field Entry"
5480 msgstr "Ввод поля автора"
5481
5482 #: field.ahr.thaw_date.label:6336 field.ahopl.thaw_date.label:6487
5483 #: field.alhr.thaw_date.label:6572 field.combahr.thaw_date.label:6656
5484 #: field.aahr.thaw_date.label:6715
5485 msgid "Activation Date"
5486 msgstr ""
5487
5488 #: field.rxpt.voided.label:10428
5489 msgid "Voided (Returned) Paid Amount"
5490 msgstr "Аннулировать (вернуть) оплаченные суммы"
5491
5492 #: field.acqda.funding_source_credit.label:10566
5493 msgid "Funding Source Credit"
5494 msgstr ""
5495
5496 #: field.ahr.phone_notify.label:6317 field.ahopl.phone_notify.label:6468
5497 #: field.alhr.phone_notify.label:6555
5498 msgid "Notifications Phone Number"
5499 msgstr "Номер телефона для сообщений"
5500
5501 #: field.cc.id.label:12997
5502 msgid "Carousel ID"
5503 msgstr ""
5504
5505 #: field.jub.selector.label:9724
5506 msgid "Selecting User"
5507 msgstr "Выбор пользователя"
5508
5509 #: field.mg.billable_transaction.label:7161
5510 msgid "Billable Transaction link"
5511 msgstr "Ссылка оплачиваемой  транзакции"
5512
5513 #: class.cmpctm.label:11441
5514 msgid "MARC21 Physical Characteristic Type Map"
5515 msgstr ""
5516
5517 #: field.mrd.date1.label:4311
5518 msgid "Date1"
5519 msgstr "Дата1"
5520
5521 #: class.vaq.label:601
5522 msgid "Import/Overlay Authority Queue"
5523 msgstr "Импортировать/покрыть авторитетную строку"
5524
5525 #: field.bresv.billings.label:5140 field.mbt.billings.label:7207
5526 msgid "Billing Line Items"
5527 msgstr "Единицы строки  биллинга"
5528
5529 #: field.acsaf.sf_list.label:2563
5530 msgid "Subfield List"
5531 msgstr ""
5532
5533 #: field.ccraed.coded_value.label:1052
5534 msgid "Coded Value"
5535 msgstr ""
5536
5537 #: field.atul.error_output.label:1585
5538 msgid "Event Error Output"
5539 msgstr ""
5540
5541 #: field.bre.last_xact_id.label:3221 field.au.last_xact_id.label:3659
5542 #: field.sre.last_xact_id.label:5450
5543 msgid "Last Transaction ID"
5544 msgstr "ID последней транзакции"
5545
5546 #: field.acpt.staff_note.label:12820
5547 msgid "Staff Note"
5548 msgstr ""
5549
5550 #: class.alhr.label:6538
5551 msgid "Last Captured Hold Request"
5552 msgstr ""
5553
5554 #: field.combahr.phone_notify.label:6639 field.aahr.phone_notify.label:6698
5555 msgid "Notify by Phone?"
5556 msgstr ""
5557
5558 #: field.cbc.padding.label:12691
5559 msgid "Padding"
5560 msgstr ""
5561
5562 #: field.rb.importance_age.label:304
5563 msgid "Importance Horizon"
5564 msgstr ""
5565
5566 #: field.rccbs.usr.label:12177
5567 msgid "User Link"
5568 msgstr "Ссылка пользователя"
5569
5570 #: class.ssubn.label:5543
5571 msgid "Subscription Note"
5572 msgstr ""
5573
5574 #: field.rrbs.id.label:250 field.rp.id.label:273 field.rb.id.label:298
5575 #: field.vibtg.id.label:342 field.vqbrad.id.label:541
5576 #: field.vqarad.id.label:658 field.vst.id.label:812 field.cin.id.label:887
5577 #: field.cmfinm.id.label:905 field.cmrcfmt.id.label:927
5578 #: field.cmrcfld.id.label:943 field.cmrcsubfld.id.label:971
5579 #: field.csc.id.label:1033 field.murav.id.label:1070 field.mrs.id.label:1087
5580 #: field.crainm.id.label:1152 field.ccvm.id.label:1174
5581 #: field.cracct.id.label:1201 field.bpt.id.label:1715
5582 #: field.bpbcm.id.label:1731 field.cclg.id.label:2007 field.ccls.id.label:2024
5583 #: field.ccmlsm.id.label:2047 field.cclscmm.id.label:2075
5584 #: field.cclsacpl.id.label:2100 field.cclsgm.id.label:2126
5585 #: field.aupw.id.label:2325 field.acsbfmfm.id.label:2616
5586 #: field.cmf.id.label:2911 field.cmfvm.id.label:2950 field.cbho.id.label:2971
5587 #: field.acns.id.label:3059 field.acnp.id.label:3078
5588 #: field.auricnm.id.label:3154 field.chdd.id.label:3546
5589 #: field.chddv.id.label:3567 field.cuat.id.label:3740
5590 #: field.auact.id.label:3760 field.atb.id.label:3779 field.pgpt.id.label:4347
5591 #: field.ausp.id.label:4389 field.auss.id.label:4476 field.auch.id.label:4972
5592 #: field.acplg.id.label:5355 field.acplgm.id.label:5378
5593 #: field.sre.id.label:5449 field.scap.id.label:5473 field.ssub.id.label:5514
5594 #: field.ssubn.id.label:5545 field.sdist.id.label:5576
5595 #: field.sdistn.id.label:5621 field.sstr.id.label:5654
5596 #: field.srlu.id.label:5683 field.siss.id.label:5714 field.sunit.id.label:5753
5597 #: field.sitem.id.label:5825 field.sin.id.label:5869 field.smhc.id.label:5913
5598 #: field.sbsum.id.label:5927 field.sssum.id.label:5954
5599 #: field.sisum.id.label:5981 field.spt.id.label:6008 field.sra.id.label:6077
5600 #: field.aoupa.id.label:6131 field.ssr.id.label:6173 field.aoa.id.label:6219
5601 #: field.ahrn.id.label:6606 field.aouct.id.label:6816
5602 #: field.aouctn.id.label:6831 field.aalink.id.label:7065
5603 #: field.act.id.label:7705 field.cbt.id.label:8523 field.aurt.id.label:8543
5604 #: field.aur.id.label:8559 field.aurs.id.label:8633 field.acqie.id.label:8843
5605 #: field.acqii.id.label:8880 field.acqpa.id.label:8927
5606 #: field.acqpc.id.label:8959 field.acqcr.id.label:9551
5607 #: field.acqpoi.id.label:9686 field.acqphsm.id.label:10005
5608 #: field.aeas.id.label:10102 field.aeasm.id.label:10122
5609 #: field.acqdfa.id.label:10532 field.acqclp.id.label:10674
5610 #: field.acqclpa.id.label:10694 field.cmfpm.id.label:11425
5611 #: field.cmpcsm.id.label:11456 field.cmpcvm.id.label:11475
5612 #: field.cfdfs.id.label:11758 field.cbc.id.label:12685
5613 #: field.coustl.id.label:12711 field.aaactsc.id.label:12733
5614 #: field.aaasc.id.label:12745 field.cfg.id.label:12757
5615 #: field.cfgm.id.label:12776 field.acpt.id.label:12816
5616 #: field.acptcm.id.label:12840 field.ccou.id.label:13036
5617 msgid "ID"
5618 msgstr "Идентификационный Номер"
5619
5620 #: class.qfs.label:11022
5621 msgid "Function Signature"
5622 msgstr ""
5623
5624 #: class.cmfts.label:12067
5625 msgid "Metabib Field TS Map"
5626 msgstr ""
5627
5628 #: field.ath.core_type.label:1326
5629 msgid "Core Type"
5630 msgstr "Центральный Тип"
5631
5632 #: field.mb.billing_type.label:8369 field.mab.billing_type.label:8403
5633 #: field.mallb.billing_type.label:8435
5634 msgid "Legacy Billing Type"
5635 msgstr "Устаревший тип накладной"
5636
5637 #: field.ccvm.concept_uri.label:1182
5638 msgid "Concept URI"
5639 msgstr ""
5640
5641 #: field.acqpa.street1.label:8931
5642 msgid "Street 1"
5643 msgstr "Улица 1"
5644
5645 #: field.clm.value.label:2802
5646 msgid "Language"
5647 msgstr "Язык"
5648
5649 #: field.acqpa.street2.label:8932
5650 msgid "Street 2"
5651 msgstr "Улица 2"
5652
5653 #: field.cust.datatype.label:3832 class.qdt.label:10998
5654 #: field.qfpd.datatype.label:11039
5655 msgid "Datatype"
5656 msgstr ""
5657
5658 #: field.artc.source.label:8299 field.ahtc.source.label:8335
5659 msgid "Sending Library"
5660 msgstr "Посылающая библиотека"
5661
5662 #: class.cclsacpl.label:2098
5663 msgid "Circulation Limit Set Copy Location Map"
5664 msgstr ""
5665
5666 #: field.vqbra.id.label:560 field.vqara.id.label:677
5667 msgid "Attribute ID"
5668 msgstr "ID атрибута"
5669
5670 #: class.brav.label:5078
5671 msgid "Resource Attribute Value"
5672 msgstr "Значение атрибута ресурсов"
5673
5674 #: field.ahr.target.label:6327 field.ahopl.target.label:6478
5675 #: field.alhr.target.label:6563 field.combahr.target.label:6652
5676 #: field.aahr.target.label:6711
5677 msgid "Target Object ID"
5678 msgstr "ID Целевого объекта"
5679
5680 #: field.acqlisum.claim_count.label:12278
5681 #: field.acqlisumi.claim_count.label:12299
5682 msgid "Claim Count"
5683 msgstr ""
5684
5685 #: class.cvrfm.label:1789 field.chmw.marc_vr_format.label:1820
5686 #: field.ccmw.marc_vr_format.label:1851 field.chmm.marc_vr_format.label:1908
5687 #: field.ccmm.marc_vr_format.label:1960
5688 msgid "Videorecording Format"
5689 msgstr "Формат видеозаписи"
5690
5691 #: class.sdistn.label:5619
5692 msgid "Distribution Note"
5693 msgstr ""
5694
5695 #: field.acqfs.id.label:9084 field.acqfscred.funding_source.label:9114
5696 #: field.acqofscred.funding_source.label:9146
5697 msgid "Funding Source ID"
5698 msgstr "ID источника финансирования"
5699
5700 #: field.atev.run_time.label:1482
5701 msgid "Run Time"
5702 msgstr "Время работы"
5703
5704 #: field.cwa.circ_weights.label:1874
5705 msgid "Circ Weights"
5706 msgstr ""
5707
5708 #: field.actsce.id.label:7233 field.pgtde.id.label:7814
5709 #: field.actscecm.id.label:7935 field.asce.id.label:8242
5710 #: field.acqdfe.id.label:10495 field.rsce1.id.label:12144
5711 #: field.rsce2.id.label:12155
5712 msgid "Entry ID"
5713 msgstr "ID записи"
5714
5715 #: field.chmm.age_hold_protect_rule.label:1916
5716 msgid "Copy Age Hold Protection Rule"
5717 msgstr "Правила защиты  возраста хранения копий"
5718
5719 #: field.qfr.id.label:11107 field.qrc.from_relation.label:11130
5720 msgid "From Relation ID"
5721 msgstr ""
5722
5723 #: field.chmm.include_frozen_holds.label:1915
5724 msgid "Max includes Frozen"
5725 msgstr "Максимум содержащих замороженные"
5726
5727 #: class.asvr.label:2468
5728 msgid "Survey Response"
5729 msgstr "Ответ, полученный в ходе опроса"
5730
5731 #: field.crad.start_pos.label:1010
5732 msgid "Starting Position"
5733 msgstr ""
5734
5735 #: field.uvu.redirect_from.label:11603
5736 msgid "Redirected From"
5737 msgstr ""
5738
5739 #: field.au.claims_never_checked_out_count.label:3643
5740 msgid "Claims Never Checked Out Count"
5741 msgstr "Подсчёт никогда невыданных рекламаций"
5742
5743 #: field.au.permissions.label:3629
5744 msgid "All Permissions"
5745 msgstr "Все полномочия"
5746
5747 #: field.cit.id.label:2153
5748 msgid "Identification ID"
5749 msgstr "ID идентификации"
5750
5751 #: field.acnc.normalizer.label:3048
5752 msgid "Normalizer function"
5753 msgstr ""
5754
5755 #: field.aou.users.label:6760
5756 msgid "Users"
5757 msgstr "Пользователи"
5758
5759 #: field.vii.price.label:381 field.viiad.price.label:433
5760 #: field.sunit.price.label:5779 field.acp.price.label:7493
5761 #: field.act.price.label:7723 field.rocit.price.label:12451
5762 msgid "Price"
5763 msgstr "Цена"
5764
5765 #: field.pgt.id.label:7791 field.pgtde.grp.label:7815
5766 msgid "Group ID"
5767 msgstr "ID Группы"
5768
5769 #: field.sdist.summary_method.label:5578
5770 msgid "Summary Method"
5771 msgstr ""
5772
5773 #: field.vii.deposit_amount.label:378 field.viiad.deposit_amount.label:430
5774 #: field.brsrc.deposit_amount.label:5028 field.sunit.deposit_amount.label:5769
5775 #: field.acp.deposit_amount.label:7482 field.act.deposit_amount.label:7722
5776 #: field.rocit.deposit_amount.label:12473
5777 msgid "Deposit Amount"
5778 msgstr "Сумма вклада"
5779
5780 #: field.acqpron.id.label:8773 field.acqpon.id.label:9652
5781 msgid "PO Note ID"
5782 msgstr "ID примечания PO"
5783
5784 #: field.ahopl.usr_first_given_name.label:6498
5785 msgid "User First Given Name"
5786 msgstr ""
5787
5788 #: field.erccpo.circ_lib.label:10457
5789 msgid "Circulation Library"
5790 msgstr ""
5791
5792 #: field.cust.fm_class.label:3833
5793 msgid "Fieldmapper Class"
5794 msgstr ""
5795
5796 #: field.chmw.marc_type.label:1817 field.ccmw.marc_type.label:1848
5797 #: field.chmm.marc_type.label:1905 field.ccmm.marc_type.label:1957
5798 #: field.rccc.item_type.label:12108
5799 msgid "MARC Type"
5800 msgstr "MARC  вид"
5801
5802 #: field.bre.edit_date.label:3217
5803 msgid "Last Edit Data/Time"
5804 msgstr "Дата/Время последнего редактирования"
5805
5806 #: field.au.name_keywords.label:3683
5807 msgid "Name Keywords"
5808 msgstr ""
5809
5810 #: field.ahr.shelf_time.label:6337 field.ahopl.shelf_time.label:6488
5811 #: field.alhr.shelf_time.label:6573 field.combahr.shelf_time.label:6657
5812 #: field.aahr.shelf_time.label:6716
5813 msgid "Shelf Time"
5814 msgstr "Время хранения"
5815
5816 #: field.acqie.amount_paid.label:8853 field.acqii.amount_paid.label:8891
5817 msgid "Amount Paid"
5818 msgstr ""
5819
5820 #: field.rccc.dewey_range_tens.label:12123
5821 msgid "Dewey Range - Tens"
5822 msgstr "Ряд Дьюи  - Десятки"
5823
5824 #: class.acqofscred.label:9141
5825 msgid "Ordered Funding Source Credit"
5826 msgstr ""
5827
5828 #: field.rsr.geographic_subject.label:10370
5829 msgid "Geographic Subjects (normalized)"
5830 msgstr "Географическая  тематика (стандартная)"
5831
5832 #: field.czs.port.label:1229
5833 msgid "Port"
5834 msgstr "Порт"
5835
5836 #: field.auss.query_text.label:4480
5837 msgid "Query Text"
5838 msgstr ""
5839
5840 #: field.cust.reg_default.label:3836
5841 msgid "Registration Default"
5842 msgstr ""
5843
5844 #: field.acpl.label_suffix.label:5333
5845 msgid "Label Suffix"
5846 msgstr ""
5847
5848 #: field.atc.target_copy.label:2445 field.artc.target_copy.label:8301
5849 #: field.ahtc.target_copy.label:8337 field.iatc.target_copy.label:12327
5850 msgid "Transited Copy"
5851 msgstr "Экземпляр доставлен"
5852
5853 #: field.ccmw.copy_location.label:1847 field.ccmm.copy_location.label:1956
5854 #: field.cclsacpl.copy_loc.label:2102 field.acplgm.location.label:5380
5855 #: field.aoupa.copy_location.label:6136 field.acqlid.location.label:9892
5856 msgid "Copy Location"
5857 msgstr ""
5858
5859 #: field.acqie.phys_item_count.label:8848
5860 msgid "Physical Item Count"
5861 msgstr ""
5862
5863 #: class.vbm.label:579
5864 msgid "Queued Bib Record Match"
5865 msgstr "Сравнить очередную биб. запись"
5866
5867 #: field.acqexr.ratio.label:8716
5868 msgid "Ratio"
5869 msgstr "Коэффициент"
5870
5871 #: field.ahopl.potential_copies.label:6510
5872 msgid "Potential Copies"
5873 msgstr ""
5874
5875 #: field.mfr.record.label:3925 field.mrd.record.label:4308
5876 msgid "Bib Record Entry"
5877 msgstr "Ввод биб. записи"
5878
5879 #: field.uvu.tld.label:11614
5880 msgid "TLD"
5881 msgstr ""
5882
5883 #: class.sin.label:5867
5884 msgid "Item Note"
5885 msgstr ""
5886
5887 #: field.acqfy.id.label:9063
5888 msgid "Fiscal Year ID"
5889 msgstr "ID финансового года"
5890
5891 #: class.aec.label:3461
5892 msgid "Emergency Closing"
5893 msgstr ""
5894
5895 #: field.ccmw.usr_age_lower_bound.label:1854
5896 #: field.ccmm.usr_age_lower_bound.label:1963
5897 msgid "User Age: Lower Bound"
5898 msgstr "Возраст пользователя: Нижний предел"
5899
5900 #: field.aupw.view_history.label:2330
5901 msgid "View Borrowing History?"
5902 msgstr ""
5903
5904 #: field.combahr.sms_notify.label:6640 field.aahr.sms_notify.label:6699
5905 msgid "Notify by SMS?"
5906 msgstr ""
5907
5908 #: field.cc.max_items.label:13011
5909 msgid "Maximum Items"
5910 msgstr ""
5911
5912 #: field.czs.record_format.label:1231
5913 msgid "Record Format"
5914 msgstr "Формат записи"
5915
5916 #: field.atevdef.cleanup_success.label:1435
5917 msgid "Success Cleanup"
5918 msgstr "Успешная очистка"
5919
5920 #: class.uvu.label:11594
5921 msgid "URL Verification URL"
5922 msgstr ""
5923
5924 #: class.pgpm.label:7945
5925 msgid "Group Permission Map"
5926 msgstr "Список полномочий группы"
5927
5928 #: field.ahr.notifications.label:6332 field.ahopl.notifications.label:6483
5929 #: field.alhr.notifications.label:6568
5930 msgid "Notifications"
5931 msgstr "Извещения"
5932
5933 #: field.circ.payment_total.label:4662 field.aacs.payment_total.label:4757
5934 #: field.combcirc.payment_total.label:4834
5935 #: field.acirc.payment_total.label:4924 field.bresv.payment_total.label:5143
5936 #: field.mg.payment_total.label:7163 field.mbt.payment_total.label:7210
5937 #: field.rodcirc.payment_total.label:12422
5938 msgid "Payment Totals"
5939 msgstr "Итоги оплаты"
5940
5941 #: class.aalink.label:7063
5942 msgid "Authority to Authority Linking"
5943 msgstr ""
5944
5945 #: field.brt.name.label:4990
5946 msgid "Resource Type Name"
5947 msgstr "Tиповое  имя ресурса"
5948
5949 #: field.vii.copy_number.label:373 field.viiad.copy_number.label:441
5950 msgid "Copy Number"
5951 msgstr "Число копий"
5952
5953 #: field.acn.notes.label:3107 field.ssub.notes.label:5523
5954 #: field.sdist.notes.label:5590 field.sitem.notes.label:5837
5955 #: field.ahr.notes.label:6343 field.ahopl.notes.label:6494
5956 #: field.alhr.notes.label:6579 field.acqpro.provider_notes.label:8751
5957 #: field.acqpo.notes.label:9586
5958 msgid "Notes"
5959 msgstr "Примечания"
5960
5961 #: field.vqbra.attr_value.label:563 field.vqara.attr_value.label:680
5962 #: field.vmsq.value.label:783 field.cgf.value.label:872
5963 #: field.murav.value.label:1072 field.mrs.value.label:1090
5964 #: field.mraf.value.label:1123 field.ccvm.value.label:1177
5965 #: field.aus.value.label:2370 field.ssubn.value.label:5552
5966 #: field.sdistn.value.label:5628 field.sin.value.label:5876
5967 #: field.smhc.value.label:5919 field.asce.value.label:8245
5968 #: field.acqlia.attr_value.label:9870 field.bmpc.value.label:11412
5969 #: field.cmpcvm.value.label:11476 field.acpt.value.label:12819
5970 #: field.awss.value.label:12923
5971 msgid "Value"
5972 msgstr "Значение"
5973
5974 #: class.rsce1.label:12142
5975 msgid "CAT1 Entry"
5976 msgstr "Ввод CAT1"
5977
5978 #: field.mfr.ind1.label:3923
5979 msgid "Indicator 1"
5980 msgstr "Индикатор 1"
5981
5982 #: class.acsbf.label:2595
5983 msgid "Authority Control Set Bib Field"
5984 msgstr ""
5985
5986 #: field.acqpo.ordering_agency.label:9578
5987 #: field.acqpoh.ordering_agency.label:9624
5988 #: field.acrlid.ordering_agency.label:12256
5989 msgid "Ordering Agency"
5990 msgstr "Заказ агентства"
5991
5992 #: field.ahrn.slip.label:6610
5993 msgid "Slip?"
5994 msgstr "Бланк?"
5995
5996 #: field.crad.multi.label:1001
5997 msgid "Multi-valued?"
5998 msgstr ""
5999
6000 #: field.vmsp.negate.label:747
6001 msgid "Negate"
6002 msgstr ""
6003
6004 #: class.aouctn.label:6829
6005 msgid "Org Unit Custom Tree Node"
6006 msgstr ""
6007
6008 #: field.qxp.left_operand.label:11070 field.xbet.left_operand.label:11175
6009 #: field.xcase.left_operand.label:11218 field.xcast.left_operand.label:11233
6010 #: field.xin.left_operand.label:11296 field.xisnull.left_operand.label:11313
6011 #: field.xop.left_operand.label:11354
6012 msgid "Left Operand"
6013 msgstr ""
6014
6015 #: class.cnct.label:7076
6016 msgid "Non-cataloged Type"
6017 msgstr "Некаталогизированный тип"
6018
6019 #: class.cmcts.label:12042
6020 msgid "Metabib Class TS Map"
6021 msgstr ""
6022
6023 #: field.qrc.id.label:11129
6024 msgid "Record Column ID"
6025 msgstr ""
6026
6027 #: class.ahn.label:5291
6028 msgid "Hold Notification"
6029 msgstr "Уведомление хранения"
6030
6031 #: field.rcirct.id.label:10394 field.rmocbbol.id.label:12496
6032 #: field.rmocbbcol.id.label:12520 field.rmocbbhol.id.label:12548
6033 msgid "Circulation ID"
6034 msgstr "ID циркуляции"
6035
6036 #: field.mrs.source.label:1088
6037 msgid "Bib Record ID"
6038 msgstr ""
6039
6040 #: field.acqlid.receiver.label:9888
6041 msgid "Receiving User"
6042 msgstr ""
6043
6044 #: field.aou.holds_address.label:6748
6045 msgid "Holds Receiving Address"
6046 msgstr "Адрес получения  Хранений"
6047
6048 #: class.vmsq.label:776
6049 msgid "Record Quality Metric"
6050 msgstr ""
6051
6052 #: field.acqlih.selector.label:9785
6053 msgid "Selector"
6054 msgstr ""
6055
6056 #: field.mwde.tcn.label:4087 field.rocit.tcn_value.label:12475
6057 msgid "TCN"
6058 msgstr "TCN"
6059
6060 #: field.acqie.cost_billed.label:8851 field.acqii.cost_billed.label:8888
6061 msgid "Cost Billed"
6062 msgstr ""
6063
6064 #: class.aupr.label:2353
6065 msgid "User password reset requests"
6066 msgstr ""
6067
6068 #: field.artc.copy_status.label:8292 field.ahtc.copy_status.label:8328
6069 msgid "Copy Status at Transit"
6070 msgstr "Статус экземпляра во время транзита"
6071
6072 #: field.abaafm.id.label:2682
6073 msgid "Axis Authority Field Map ID"
6074 msgstr ""
6075
6076 #: field.brsrc.user_fee.label:5029
6077 msgid "User Fee"
6078 msgstr "Плата за пользование"
6079
6080 #: field.acqcl.id.label:10618 field.acqcle.claim.label:10632
6081 #: field.acqscl.id.label:10646 field.acqscle.claim.label:10660
6082 msgid "Claim ID"
6083 msgstr ""
6084
6085 #: field.cfg.manual.label:12759
6086 msgid "Manual"
6087 msgstr ""
6088
6089 #: class.ccraed.label:1050
6090 msgid "Composite Attribute Definitions"
6091 msgstr ""
6092
6093 #: field.ahf.format.label:2781
6094 msgid "Heading XSLT Format"
6095 msgstr ""
6096
6097 #: field.sdist.unit_label_suffix.label:5587
6098 msgid "Unit Label Suffix"
6099 msgstr ""
6100
6101 #: field.qxp.subquery.label:11074 field.xex.subquery.label:11265
6102 #: field.xin.subquery.label:11297 field.xsubq.subquery.label:11399
6103 msgid "Subquery"
6104 msgstr ""
6105
6106 #: class.ccmm.label:1945
6107 msgid "Circulation Matrix Matchpoint"
6108 msgstr "Точка согласованной работы матрицы циркуляций"
6109
6110 #: field.acqlid.eg_copy_id.label:9884
6111 msgid "Evergreen Copy ID"
6112 msgstr "ID копий Evergreen"
6113
6114 #: class.scap.label:5471
6115 msgid "Caption and Pattern"
6116 msgstr ""
6117
6118 #: field.uvu.query.label:11617
6119 msgid "Query"
6120 msgstr ""
6121
6122 #: field.rccc.demographic_general_division.label:12111
6123 msgid "Patron Age Demographic"
6124 msgstr "Демографический возраст читателя"
6125
6126 #: field.rsr.corporate_subject.label:10373
6127 msgid "Corporate Name Subjects (normalized)"
6128 msgstr "Корпоративное Название темы (стандартное)"
6129
6130 #: field.cbho.priority.label:2977 field.pgt.hold_priority.label:7797
6131 msgid "Hold Priority"
6132 msgstr ""
6133
6134 #: class.vqbr.label:503
6135 msgid "Queued Bib Record"
6136 msgstr "Биб. запись очереди"
6137
6138 #: field.uvuv.id.label:11696
6139 msgid "Verification ID"
6140 msgstr ""
6141
6142 #: field.mwde.series_title.label:4091
6143 msgid "Series Title"
6144 msgstr ""
6145
6146 #: class.auch.label:4966
6147 msgid "User Checkout History"
6148 msgstr ""
6149
6150 #: field.acqfs.name.label:9085
6151 msgid "Funding Source Name"
6152 msgstr "Имя источника финансирования"
6153
6154 #: class.acqdfe.label:10493
6155 msgid "Distribution Formula Entry"
6156 msgstr "Ввод формулы распределения"
6157
6158 #: field.aua.id.label:4419 field.acqpca.id.label:8992
6159 msgid "Address ID"
6160 msgstr "ID адреса"
6161
6162 #: field.afsg.rollback_time.label:10821
6163 msgid "Rollback Time"
6164 msgstr ""
6165
6166 #: field.acqf.tags.label:9206
6167 msgid "Tags"
6168 msgstr "Ярлыки"
6169
6170 #: class.cracct.label:1199
6171 msgid "Remote (3rd party) Account"
6172 msgstr ""
6173
6174 #: field.stgu.usrname.label:10725 field.stgc.usrname.label:10752
6175 #: field.stgma.usrname.label:10762 field.stgba.usrname.label:10778
6176 #: field.stgsc.usrname.label:10794 field.stgs.usrname.label:10805
6177 msgid "User Name"
6178 msgstr "Имя пользователя"
6179
6180 #: field.actsc.default_entries.label:6949
6181 #: field.actsce.default_entries.label:7237
6182 msgid "Default Entries"
6183 msgstr ""
6184
6185 #: field.aur.other_info.label:8583 field.aurs.other_info.label:8657
6186 msgid "Other Info"
6187 msgstr ""
6188
6189 #: field.chmw.requestor_grp.label:1815 field.chmm.requestor_grp.label:1903
6190 msgid "Requestor Permission Group"
6191 msgstr "Отправить по запросу группу полномочий"
6192
6193 #: class.ccvm.label:1172
6194 msgid "SVF Record Attribute Coded Value Map"
6195 msgstr ""
6196
6197 #: field.cmf.display_field_map.label:2929 class.cdfm.label:4111
6198 msgid "Display Field Map"
6199 msgstr ""
6200
6201 #: class.mvr.label:117
6202 msgid "Virtual Record"
6203 msgstr "Виртуальная запись"
6204
6205 #: class.brt.label:4987 field.brsrc.type.label:5024
6206 #: field.bra.resource_type.label:5057
6207 msgid "Resource Type"
6208 msgstr "Тип ресурса"
6209
6210 #: field.cxt.xslt.label:2850
6211 msgid "XSLT"
6212 msgstr "XSLT"
6213
6214 #: field.au.addresses.label:3625
6215 msgid "All Addresses"
6216 msgstr "Все адреса"
6217
6218 #: field.ccmw.usr_age_upper_bound.label:1855
6219 #: field.ccmm.usr_age_upper_bound.label:1964
6220 msgid "User Age: Upper Bound"
6221 msgstr "Возраст Пользователя: Верхний предел"
6222
6223 #: class.stgsc.label:10790
6224 msgid "Statistical Category Stage"
6225 msgstr "Этап Статистической Категории"
6226
6227 #: class.aurs.label:8613
6228 msgid "User Purchase Request with Status"
6229 msgstr ""
6230
6231 #: field.mrd.vr_format.label:4310
6232 msgid "Video Recording Format"
6233 msgstr "Формат видеозаписи"
6234
6235 #: field.acqpo.po_items.label:9591
6236 msgid "PO Items"
6237 msgstr ""
6238
6239 #: field.amtr.matchpoint.label:158 field.chmm.id.label:1894
6240 #: field.ccmm.id.label:1947
6241 msgid "Matchpoint ID"
6242 msgstr "ID Совпадений"
6243
6244 #: field.rccbs.profile_group.label:12200
6245 msgid "User Profile Group"
6246 msgstr "Набор  параметров  пользователя"
6247
6248 #: class.actscsf.label:6930 class.ascsf.label:8257
6249 msgid "SIP Statistical Category Field Identifier"
6250 msgstr ""
6251
6252 #: field.aufh.fail_time.label:7899
6253 msgid "Retargeting Date/Time"
6254 msgstr "Перенастроить дату/время"
6255
6256 #: field.au.performed_circulations.label:3692
6257 msgid "Circulations Performed as Staff"
6258 msgstr "Циркуляция выполнена как Персонал"
6259
6260 #: field.asvr.id.label:2473 field.asva.id.label:7840
6261 msgid "Answer ID"
6262 msgstr "ID Ответа"
6263
6264 #: class.ahrn.label:6604
6265 msgid "Hold Request Note"
6266 msgstr "Примечание запроса хранения"
6267
6268 #: field.rocit.stat_cat_1_value.label:12461
6269 msgid "Legacy Stat Cat 1 Value"
6270 msgstr "Значение унаследованной Stat Cat 1"
6271
6272 #: field.au.last_update_time.label:3676
6273 msgid "Record Last Update Time"
6274 msgstr ""
6275
6276 #: field.aua.city.label:4416 field.aal.city.label:4452
6277 #: field.aoa.city.label:6216 field.acqpa.city.label:8924
6278 #: field.acqpca.city.label:8989 field.stgma.city.label:10765
6279 #: field.stgba.city.label:10781
6280 msgid "City"
6281 msgstr "Город"
6282
6283 #: field.ccm.avg_wait_time.label:1634
6284 msgid "Average Wait Time"
6285 msgstr ""
6286
6287 #: class.crcd.label:3522
6288 msgid "Circulation Duration Rule"
6289 msgstr "Нормы продолжительности циркуляции"
6290
6291 #: field.sunit.holds.label:5793 field.acp.holds.label:7507
6292 msgid "Holds"
6293 msgstr "Хранения"
6294
6295 #: field.sunit.summary_contents.label:5787
6296 msgid "Summary Contents"
6297 msgstr ""
6298
6299 #: class.rccc.label:12095
6300 msgid "Classic Circulation View"
6301 msgstr "Классический вид циркуляции"
6302
6303 #: field.aihu.id.label:2398 field.ancihu.id.label:2417
6304 msgid "Use ID"
6305 msgstr "Использовать ID"
6306
6307 #: field.cfgm.stop_depth.label:12779
6308 msgid "Stop Depth"
6309 msgstr ""
6310
6311 #: field.atc.dest_recv_time.label:2438 field.artc.dest_recv_time.label:8294
6312 #: field.ahtc.dest_recv_time.label:8330 field.iatc.dest_recv_time.label:12321
6313 msgid "Receive Date/Time"
6314 msgstr "Дата/Время получения"
6315
6316 #: field.asv.poll.label:6194
6317 msgid "Poll Style?"
6318 msgstr "Стиль опроса?"
6319
6320 #: field.qcb.id.label:11092
6321 msgid "Case Branch ID"
6322 msgstr ""
6323
6324 #: field.uvsbrem.session.label:11540 field.uvus.session.label:11566
6325 #: field.uvu.session.label:11605 field.uvva.session.label:11659
6326 msgid "Session"
6327 msgstr ""
6328
6329 #: field.sasum.id.label:5902
6330 msgid "Native ID"
6331 msgstr ""
6332
6333 #: class.ocirclist.label:4583
6334 msgid "Open Circulation List"
6335 msgstr ""
6336
6337 #: field.acpn.owning_copy.label:3894 field.alci.copy.label:7568
6338 #: field.aca.copy.label:7635 field.aaca.copy.label:7671
6339 #: field.acptcm.copy.label:12841
6340 msgid "Copy"
6341 msgstr "Копия"
6342
6343 #: field.aout.can_have_vols.label:7101
6344 msgid "Can Have Volumes?"
6345 msgstr "Может иметь тома?"
6346
6347 #: field.rocit.stop_fines.label:12477
6348 msgid "Stop Fines Reason"
6349 msgstr "Остановить Причину Штрафа"
6350
6351 #: field.clfm.description.label:7304
6352 msgid "LitF Description"
6353 msgstr "Описание LitF"
6354
6355 #: field.aihu.item.label:2399 class.sitem.label:5823 field.sin.item.label:5870
6356 #: class.acp.label:7465
6357 msgid "Item"
6358 msgstr "Единица"
6359
6360 #: field.aout.parent.label:7106
6361 msgid "Parent Type"
6362 msgstr "Тип родителя"
6363
6364 #: class.rud.label:10382
6365 msgid "User Demographics"
6366 msgstr "Демографические показатели пользователя"
6367
6368 #: field.atc.prev_hop.label:2441 field.iatc.prev_hop.label:12324
6369 msgid "Previous Hop (unused)"
6370 msgstr "Предыдущий  прыжок(шаг) (неиспользованный)"
6371
6372 #: field.sitem.date_expected.label:5834
6373 msgid "Date Expected"
6374 msgstr ""
6375
6376 #: field.acqpro.holding_tag.label:8739
6377 msgid "Holdings Tag"
6378 msgstr "Ярлык Хранений"
6379
6380 #: field.acqct.label.label:8698
6381 msgid "Currency Label"
6382 msgstr "Этикетка с валютой"
6383
6384 #: field.acqfdeb.encumbrance.label:9162
6385 msgid "Encumbrance"
6386 msgstr "Обременение"
6387
6388 #: field.brsrc.tgt_rsrcs.label:5031
6389 msgid "Reservation Target Resources"
6390 msgstr "Резервирование целевых ресурсов"
6391
6392 #: field.sunit.dummy_author.label:5770 field.acp.dummy_author.label:7483
6393 msgid "Precat Dummy Author"
6394 msgstr "Ранее каталогизированный фиктивный Автор"
6395
6396 #: field.qbv.default_value.label:11053 field.cmfpm.default_val.label:11431
6397 msgid "Default Value"
6398 msgstr ""
6399
6400 #: field.ausp.staff.label:4392
6401 msgid "Staff"
6402 msgstr "Персонал"
6403
6404 #: field.vqbr.quality.label:518 field.vbm.quality.label:584
6405 #: field.vqar.quality.label:637 field.vam.quality.label:701
6406 #: field.vmsq.quality.label:784
6407 msgid "Quality"
6408 msgstr ""
6409
6410 #: field.ahr.cancel_note.label:6339 field.ahopl.cancel_note.label:6490
6411 #: field.alhr.cancel_note.label:6575 field.combahr.cancel_note.label:6659
6412 #: field.aahr.cancel_note.label:6718
6413 msgid "Cancelation note"
6414 msgstr "Примечание об отмене"
6415
6416 #: field.acqedi.vendacct.label:10054
6417 msgid "Vendor Account Number"
6418 msgstr ""
6419
6420 #: class.combcirc.label:4796 field.acp.all_circulations.label:7504
6421 msgid "Combined Aged and Active Circulations"
6422 msgstr "Комбинированные старые и текущие циркуляции"
6423
6424 #: field.vmp.preserve_spec.label:201
6425 msgid "Preserve Specification"
6426 msgstr ""
6427
6428 #: field.mp.goods_payment.label:8055 field.mbp.goods_payment.label:8137
6429 #: field.mndp.goods_payment.label:8171
6430 msgid "Goods Payment Detail"
6431 msgstr "Детали оплаты товаров"
6432
6433 #: class.rmobbol.label:12507
6434 msgid "Open Circulation Balance by Owning Library"
6435 msgstr "Открытый циркуляционный баланс библиотеки владеющей копией"
6436
6437 #: class.mndp.label:8160
6438 msgid "Payments: Non-drawer Staff"
6439 msgstr "Платежи: Non-ящик Персонал чекодатель"
6440
6441 #: field.uvva.id.label:11657
6442 msgid "Attempt ID"
6443 msgstr ""
6444
6445 #: field.brt.id.label:4989
6446 msgid "Resource Type ID"
6447 msgstr "ID Вида  ресурса"
6448
6449 #: field.acqfdeb.fund.label:9158 field.acqf.id.label:9192
6450 #: field.acqfat.fund.label:9239 field.acqfdt.fund.label:9256
6451 #: field.acqfet.fund.label:9273 field.acqfst.fund.label:9290
6452 #: field.acqfcb.fund.label:9307 field.acqafat.fund.label:9324
6453 #: field.acqafet.fund.label:9334 field.acqafst.fund.label:9344
6454 #: field.acqafsb.fund.label:9354 field.acqafcb.fund.label:9364
6455 #: field.acqfsb.fund.label:9404 field.acqfsum.id.label:9434
6456 #: field.acqftm.fund.label:12596
6457 msgid "Fund ID"
6458 msgstr "ID Фонда"
6459
6460 #: field.acqinv.recv_date.label:8809
6461 msgid "Invoice Date"
6462 msgstr ""
6463
6464 #: field.crainm.attr.label:1153 field.ccvm.ctype.label:1175
6465 msgid "SVF Attribute"
6466 msgstr ""
6467
6468 #: field.sdist.basic_summary.label:5591 class.sbsum.label:5925
6469 msgid "Basic Issue Summary"
6470 msgstr ""
6471
6472 #: field.csp.staff_alert.label:4331
6473 msgid "Staff Alert"
6474 msgstr ""
6475
6476 #: field.acsaf.axis_maps.label:2572
6477 msgid "Browse Axis Maps"
6478 msgstr ""
6479
6480 #: class.mraf.label:1119
6481 msgid "MVF Record Attribute Flat List"
6482 msgstr ""
6483
6484 #: field.rocit.patron_name.label:12480
6485 msgid "Patron Name"
6486 msgstr "Имя пользователя библиотеки"
6487
6488 #: field.aou.phone.label:6757
6489 msgid "Phone Number"
6490 msgstr "Номер телефона"
6491
6492 #: class.atc.label:2434
6493 msgid "Copy Transit"
6494 msgstr "Копия транзитных"
6495
6496 #: field.acqie.purchase_order.label:8845 field.acqii.purchase_order.label:8882
6497 #: class.acqpo.label:9570 field.acqpon.purchase_order.label:9653
6498 #: field.acqpoi.purchase_order.label:9687 field.jub.purchase_order.label:9726
6499 #: field.acqlih.purchase_order.label:9787
6500 #: field.acqedim.purchase_order.label:10154
6501 #: field.acrlid.purchase_order.label:12257
6502 msgid "Purchase Order"
6503 msgstr "Заказ на покупку"
6504
6505 #: class.mfe.label:4185
6506 msgid "Combined Field Entry View"
6507 msgstr ""
6508
6509 #: field.aupw.place_holds.label:2328
6510 msgid "Place Holds?"
6511 msgstr ""
6512
6513 #: field.acplg.pos.label:5359 field.acplo.position.label:5407
6514 #: field.srlu.pos.label:5685 field.aoupa.pos.label:6138
6515 #: field.pgtde.position.label:7818 field.acqdfe.position.label:10497
6516 msgid "Position"
6517 msgstr "Позиция"
6518
6519 #: field.sunit.circ_as_type.label:5758 field.acp.circ_as_type.label:7471
6520 msgid "Circulation Type (MARC)"
6521 msgstr "Тип циркуляции (MARC)"
6522
6523 #: field.vibtg.always_apply.label:345
6524 msgid "Always Apply"
6525 msgstr ""
6526
6527 #: class.acqliad.label:9913
6528 msgid "Line Item Attribute Definition"
6529 msgstr "Определение атрибутов единицы строки"
6530
6531 #: field.aws.id.label:1609 field.au.wsid.label:3636
6532 msgid "Workstation ID"
6533 msgstr "ID Рабочей станции"
6534
6535 #: field.ccmlsm.matchpoint.label:2048
6536 msgid "Matchpoint"
6537 msgstr ""
6538
6539 #: field.bram.id.label:5105
6540 msgid "Resource Attribute Map ID"
6541 msgstr "ID Карты атрибутов ресурса"
6542
6543 #: field.acqftr.funding_source_credit.label:9032
6544 msgid "Funding Source Credit ID"
6545 msgstr ""
6546
6547 #: field.cc.owning_lib_filter.label:13007
6548 msgid "Item Libraries"
6549 msgstr ""
6550
6551 #: field.acqfy.year_begin.label:9066
6552 msgid "Year Begin"
6553 msgstr "Год начинается"
6554
6555 #: field.acqfc.id.label:9044
6556 msgid "Fiscal Calendar ID"
6557 msgstr "ID Финансового календаря"
6558
6559 #: field.ssub.record_entry.label:5518
6560 msgid "Bibliographic Record Entry"
6561 msgstr ""
6562
6563 #: field.au.pref_prefix.label:3677
6564 msgid "Preferred Prefix"
6565 msgstr ""
6566
6567 #: field.rhcrpbap.holds_everywhere.label:11923
6568 #: field.rhcrpbapd.holds_everywhere.label:11979
6569 msgid "Active Holds Everywhere"
6570 msgstr ""
6571
6572 #: field.au.usrgroup.label:3672
6573 msgid "Family Linkage or other Group"
6574 msgstr "Семейная взаимосвязь или другая Группа"
6575
6576 #: field.aupw.checkout_items.label:2331
6577 msgid "Check Out Items?"
6578 msgstr ""
6579
6580 #: field.acqii.fund_debit.label:8883 field.acqpoi.fund_debit.label:9688
6581 #: field.acqlid.fund_debit.label:9890 field.acqda.fund_debit.label:10564
6582 msgid "Fund Debit"
6583 msgstr "Дебет Фонда"
6584
6585 #: field.cmf.browse_field.label:2924
6586 msgid "Browse Field"
6587 msgstr ""
6588
6589 #: field.aout.depth.label:7102
6590 msgid "Type Depth"
6591 msgstr "Тип глубины"
6592
6593 #: field.ahf.heading_purpose.label:2779
6594 msgid "Heading Purpose"
6595 msgstr ""
6596
6597 #: field.acqpro.email.label:8746 field.acqpc.email.label:8963
6598 msgid "Email"
6599 msgstr "Электронная почта"
6600
6601 #: field.rhcrpb.hold_count.label:11875
6602 msgid "Active Holds"
6603 msgstr ""
6604
6605 #: class.lasso.label:6095
6606 msgid "Org Lasso"
6607 msgstr "Org Lasso"
6608
6609 #: field.au.fund_alloc_pcts.label:3693 field.aou.fund_alloc_pcts.label:6767
6610 #: field.acqfs.fund_alloc_pcts.label:9092
6611 msgid "Fund Allocation Percentages"
6612 msgstr "Процент ассигнований"
6613
6614 #: field.combcirc.usr_profile.label:4836 field.acirc.usr_profile.label:4926
6615 #: field.combahr.usr_profile.label:6647 field.aahr.usr_profile.label:6706
6616 #: field.rccc.profile_group.label:12110
6617 msgid "Patron Profile Group"
6618 msgstr "Профиль группа пользователя библиотеки"
6619
6620 #: field.rccbs.usr_home_ou_shortname.label:12172
6621 msgid "User Home Library Short (Policy) Name"
6622 msgstr "Краткое (Политики) имя домашней библиотеки пользователя"
6623
6624 #: class.ahf.label:2775
6625 msgid "Authority Heading Fields"
6626 msgstr ""
6627
6628 #: field.acqii.fund.label:8890 class.acqf.label:9190
6629 #: field.acqfa.fund.label:9466 field.acqpoi.fund.label:9694
6630 #: field.acqlid.fund.label:9889 field.acqdfe.fund.label:10501
6631 msgid "Fund"
6632 msgstr "Фонд"
6633
6634 #: field.atb.usr.label:3780
6635 msgid "Owning User"
6636 msgstr ""
6637
6638 #: field.aiit.prorate.label:1651
6639 msgid "Prorate?"
6640 msgstr ""
6641
6642 #: field.vii.imported_as.label:368
6643 msgid "Final Target Copy"
6644 msgstr ""
6645
6646 #: field.acqftm.id.label:12595
6647 msgid "Map Entry ID"
6648 msgstr "ID ввода карты"
6649
6650 #: field.au.prefix.label:3666
6651 msgid "Prefix/Title"
6652 msgstr ""
6653
6654 #: field.ahf.thesaurus_override_xpath.label:2786
6655 msgid "Thesaurus Override XPath"
6656 msgstr ""
6657
6658 #: class.cubn.label:7014
6659 msgid "User Bucket Note"
6660 msgstr "Примечание Корзины Пользователя"
6661
6662 #: field.cct.filter_by_copy_owning_lib.label:12978
6663 msgid "Filter By Item Owning Library?"
6664 msgstr ""
6665
6666 #: field.mwde.upc.label:4086 field.aur.upc.label:8573
6667 #: field.aurs.upc.label:8647
6668 msgid "UPC"
6669 msgstr ""
6670
6671 #: field.rccc.owning_lib_name.label:12104
6672 msgid "Owning Library Short (Policy) Name"
6673 msgstr "Краткое (Политики) имя библиотеки владеющей копией"
6674
6675 #: field.rmobbol.billing_types.label:12510
6676 #: field.rmobbcol.billing_types.label:12537
6677 #: field.rmobbhol.billing_types.label:12565
6678 msgid "Billing Types"
6679 msgstr "Типы выписанных счетов"
6680
6681 #: field.uvu.domain.label:11613
6682 msgid "Domain"
6683 msgstr ""
6684
6685 #: field.mwde.physical_description.label:4089
6686 msgid "Physical Description"
6687 msgstr ""
6688
6689 #: class.iatc.label:12308
6690 msgid "Inter-system Copy Transit"
6691 msgstr "Внутрисистемный транзит экземпляра"
6692
6693 #: class.acqlisumi.label:12287
6694 msgid "Invoiceable Lineitem Summary"
6695 msgstr ""
6696
6697 #: field.acqclp.name.label:10676
6698 msgid "Claim Policy Name"
6699 msgstr ""
6700
6701 #: class.atclean.label:1381
6702 msgid "Trigger Event Cleanup"
6703 msgstr "Триггер очистки событий"
6704
6705 #: field.acqf.encumbrance_total.label:9209
6706 msgid "Encumbrance Total"
6707 msgstr ""
6708
6709 #: field.bpbcm.peer_type.label:1732
6710 msgid "Peer Type"
6711 msgstr ""
6712
6713 #: field.acqda.debit_amount.label:10565
6714 msgid "Debit Amount"
6715 msgstr ""
6716
6717 #: field.cifm.code.label:3031
6718 msgid "Item Form Code"
6719 msgstr "Код формы единицы"
6720
6721 #: field.ateo.error_events.label:1309
6722 msgid "Error Events"
6723 msgstr "Ошибка результатов"
6724
6725 #: field.aun.value.label:2299 field.acpn.value.label:3897
6726 msgid "Note Content"
6727 msgstr "Содержание примечания"
6728
6729 #: field.sdist.holding_lib.label:5580
6730 msgid "Holding Lib"
6731 msgstr ""
6732
6733 #: field.vii.priv_note.label:387 field.viiad.priv_note.label:439
6734 msgid "Private Note"
6735 msgstr "Личное замечание"
6736
6737 #: field.qxp.literal.label:11067 field.xbool.literal.label:11204
6738 #: field.xnum.literal.label:11341 field.xstr.literal.label:11386
6739 msgid "Literal"
6740 msgstr ""
6741
6742 #: field.acqpron.value.label:8779 field.acqlin.value.label:9852
6743 msgid "Note Value"
6744 msgstr ""
6745
6746 #: field.ahr.current_shelf_lib.label:6344
6747 #: field.ahopl.current_shelf_lib.label:6495
6748 #: field.alhr.current_shelf_lib.label:6580
6749 #: field.combahr.current_shelf_lib.label:6663
6750 #: field.aahr.current_shelf_lib.label:6722
6751 msgid "Current Shelf Lib"
6752 msgstr ""
6753
6754 #: field.acqfa.id.label:9465 field.acqfap.id.label:9498
6755 msgid "Allocation ID"
6756 msgstr "ID выделения (ресурса)"
6757
6758 #: class.xbind.label:11184
6759 msgid "Bind Variable Expression"
6760 msgstr ""
6761
6762 #: field.sra.bump_type.label:6080
6763 msgid "Bump Type"
6764 msgstr "Выпуклый  вид"
6765
6766 #: field.brsrc.curr_rsrcs.label:5032
6767 msgid "Reservation Current Resources"
6768 msgstr "Резервирование имеющихся ресурсов"
6769
6770 #: class.artc.label:8290
6771 msgid "Reservation Transit"
6772 msgstr ""
6773
6774 #: field.aoa.street1.label:6223
6775 msgid "Street1"
6776 msgstr ""
6777
6778 #: field.aoa.street2.label:6224
6779 msgid "Street2"
6780 msgstr ""
6781
6782 #: field.actsced.owner.label:7250
6783 msgid "Default for Owner"
6784 msgstr ""
6785
6786 #: field.vst.usr.label:815 field.auoi.usr.label:856 field.aum.usr.label:2254
6787 #: field.auml.usr.label:2277 field.aun.usr.label:2298
6788 #: field.aupw.usr.label:2326 field.aupr.usr.label:2357
6789 #: field.aus.usr.label:2369 field.auact.usr.label:3761
6790 #: field.ausp.usr.label:4391 field.aua.usr.label:4424
6791 #: field.auch.usr.label:4974 field.bresv.usr.label:5136
6792 #: field.ac.usr.label:6917 field.mg.usr.label:7156 field.mbt.usr.label:7201
6793 #: field.actscecm.target_usr.label:7938 field.puwoum.usr.label:8005
6794 #: field.aur.usr.label:8560 field.aurs.usr.label:8634
6795 #: field.acqliuad.usr.label:9963 field.uvva.usr.label:11658
6796 msgid "User"
6797 msgstr "Пользователь"
6798
6799 #: field.atul.update_process.label:1581
6800 msgid "Event Update PID"
6801 msgstr ""
6802
6803 #: field.rccbs.billing_location_name.label:12169
6804 msgid "Billing Location Name"
6805 msgstr "Название Расположения счетов"
6806
6807 #: field.afs.stored_query.label:10851 class.qsq.label:10964
6808 msgid "Stored Query"
6809 msgstr ""
6810
6811 #: field.acqft.id.label:12575
6812 msgid "Fund Tag ID"
6813 msgstr "ID Фонда тегов"
6814
6815 #: field.cxt.namespace_uri.label:2848
6816 msgid "Namespace URI"
6817 msgstr "URI  пространства имён"
6818
6819 #: field.acqpoh.audit_time.label:9618 field.acqlih.audit_time.label:9780
6820 msgid "Audit Time"
6821 msgstr ""
6822
6823 #: field.acqf.debit_total.label:9208
6824 msgid "Debit Total"
6825 msgstr ""
6826
6827 #: field.sra.field.label:6079
6828 msgid "Index Field"
6829 msgstr "Указатель  поля"
6830
6831 #: class.xnum.label:11335
6832 msgid "Number Expression"
6833 msgstr ""
6834
6835 #: field.mwde.pubdate.label:4098 field.aur.pubdate.label:8581
6836 #: field.aurs.pubdate.label:8655
6837 msgid "Publication Date"
6838 msgstr ""
6839
6840 #: field.brt.tgt_rsrc_types.label:5001
6841 msgid "Target Resource Types"
6842 msgstr "Типы целевого ресурса"
6843
6844 #: field.au.mailing_address.label:3660 field.aal.mailing_address.label:4457
6845 #: field.aou.mailing_address.label:6751
6846 msgid "Mailing Address"
6847 msgstr "Почтовый адрес"
6848
6849 #: class.cwst.label:12887
6850 msgid "Workstation Setting Type"
6851 msgstr ""
6852
6853 #: field.murav.attr.label:1071 field.mrs.attr.label:1089
6854 #: field.mraf.attr.label:1122 field.aeasm.attr.label:10124
6855 msgid "Attribute"
6856 msgstr ""
6857
6858 #: field.uvu.url_selector.label:11606
6859 msgid "URL Selector"
6860 msgstr ""
6861
6862 #: field.acqmapinv.po_item.label:12672
6863 msgid "Purchase Order Item ID"
6864 msgstr ""
6865
6866 #: class.xisnull.label:11307
6867 msgid "IS NULL Expression"
6868 msgstr ""
6869
6870 #: class.acqdf.label:10471 field.acqdfa.formula.label:10535
6871 msgid "Distribution Formula"
6872 msgstr "Формула распределения"
6873
6874 #: field.ccat.next_status.label:7596
6875 msgid "Next Statuses"
6876 msgstr ""
6877
6878 #: field.acsaf.main_entry.label:2560
6879 msgid "Main Entry"
6880 msgstr ""
6881
6882 #: class.ccnbi.label:5211
6883 msgid "Call Number Bucket Item"
6884 msgstr "Шифр единицы Корзины"
6885
6886 #: field.rsr.topic_subject.label:10369
6887 msgid "Topic Subjects (normalized)"
6888 msgstr "Тематика (стандартная)"
6889
6890 #: class.aahr.label:6685
6891 msgid "Aged Hold Request"
6892 msgstr ""
6893
6894 #: field.cfdi.key.label:11738
6895 msgid "Interface Key"
6896 msgstr ""
6897
6898 #: class.acqfscred.label:9111
6899 msgid "Credit to Funding Source"
6900 msgstr "Кредит  Источнику финансирования"
6901
6902 #: field.vii.location.label:375 field.viiad.location.label:427
6903 #: field.circ.copy_location.label:4664 field.combcirc.copy_location.label:4839
6904 #: field.acirc.copy_location.label:4929 field.sunit.location.label:5777
6905 #: field.acp.location.label:7491 field.rccc.shelving_location.label:12109
6906 msgid "Shelving Location"
6907 msgstr "Размещение на полках"
6908
6909 #: field.chmw.pickup_ou.label:1811 field.chmm.pickup_ou.label:1899
6910 #: field.bresv.pickup_lib.label:5160 field.ahr.pickup_lib.label:6320
6911 #: field.ahopl.pickup_lib.label:6471 field.alhr.pickup_lib.label:6556
6912 #: field.combahr.pickup_lib.label:6641 field.aahr.pickup_lib.label:6700
6913 #: field.aur.pickup_lib.label:8563 field.aurs.pickup_lib.label:8637
6914 #: field.rhcrpbap.pickup_lib.label:11920
6915 #: field.rhcrpbapd.pickup_lib_or_desc.label:11976
6916 msgid "Pickup Library"
6917 msgstr "Библиотека подбора"
6918
6919 #: field.actsced.stat_cat_entry.label:7248
6920 msgid "Default Entry Value"
6921 msgstr ""
6922
6923 #: field.bre.keyword_field_entries.label:3232
6924 msgid "Indexed Keyword Field Entries"
6925 msgstr "Индексирование записей поля ключевого слова"
6926
6927 #: class.rxbt.label:10413
6928 msgid "Transaction Billing Totals"
6929 msgstr "Итоги выписанных счетов  за транзакцию"
6930
6931 #: field.au.home_ou.label:3653 field.aurs.home_ou.label:8661
6932 #: field.stgu.home_ou.label:10735
6933 msgid "Home Library"
6934 msgstr "Домашняя библиотека"
6935
6936 #: field.cit.name.label:2154
6937 msgid "Identification Name"
6938 msgstr "Идентификационное имя"
6939
6940 #: field.sunit.cost.label:5785 field.acp.cost.label:7499
6941 msgid "Cost"
6942 msgstr ""
6943
6944 #: field.mbt.circulation.label:7206
6945 msgid "Circulation Billing link"
6946 msgstr "Циркуляция ссылки счетов"
6947
6948 #: field.atc.copy_status.label:2436 field.iatc.copy_status.label:12319
6949 msgid "Pretransit Copy Status"
6950 msgstr "Статус копии до транзита"
6951
6952 #: field.ccmw.copy_owning_lib.label:1843 field.ccmm.copy_owning_lib.label:1952
6953 msgid "Copy Owning Lib"
6954 msgstr ""
6955
6956 #: field.qsq.offset_count.label:10974
6957 msgid "OFFSET count"
6958 msgstr ""
6959
6960 #: field.qxp.type.label:11063
6961 msgid "Expression Type"
6962 msgstr "Тип выражения"
6963
6964 #: field.acpl.checkin_alert.label:5334
6965 msgid "Checkin Alert"
6966 msgstr ""
6967
6968 #: field.aufhl.count.label:10904 field.aufhil.count.label:10926
6969 #: field.aufhol.count.label:10956
6970 msgid "Loop Count"
6971 msgstr "Подсчёт циклов"
6972
6973 #: field.ahn.notify_staff.label:5297
6974 msgid "Notifying Staff"
6975 msgstr "Персонал уведомлен"
6976
6977 #: field.cbho.htime.label:2980
6978 msgid "Copy Has Circulated From Home Lately"
6979 msgstr ""
6980
6981 #: field.rccbs.last_payment_ts.label:12186
6982 msgid "Last Payment Date/Time"
6983 msgstr "Дата/время последнего платежа"
6984
6985 #: field.ccvm.is_simple.label:1181
6986 msgid "Is Simple Selector"
6987 msgstr ""
6988
6989 #: field.siss.date_published.label:5722
6990 msgid "Date Published"
6991 msgstr ""
6992
6993 #: field.clfm.value.label:7305
6994 msgid "LitF Name"
6995 msgstr "Имя LitF"
6996
6997 #: field.ahr.shelf_expire_time.label:6342
6998 #: field.ahopl.shelf_expire_time.label:6493
6999 #: field.alhr.shelf_expire_time.label:6578
7000 #: field.combahr.shelf_expire_time.label:6662
7001 #: field.aahr.shelf_expire_time.label:6721
7002 msgid "Shelf Expire Time"
7003 msgstr "Истечение полочного времени"
7004
7005 #: field.acqfs.summary.label:9089 field.acqf.summary.label:9203
7006 msgid "Summary"
7007 msgstr "Резюме"
7008
7009 #: field.bpbcm.target_copy.label:1734
7010 msgid "Target Copy"
7011 msgstr ""
7012
7013 #: field.vii.import_error.label:366 field.vqbr.import_error.label:512
7014 #: field.vqar.import_error.label:632
7015 msgid "Import Error"
7016 msgstr ""
7017
7018 #: field.ateo.is_error.label:1307
7019 msgid "Is Error"
7020 msgstr "Есть ошибка"
7021
7022 #: field.pgtde.children.label:7819
7023 msgid "Child Entries"
7024 msgstr ""
7025
7026 #: class.uvsbrem.label:11525
7027 msgid "URL Verify Session Biblio Record Entry Map"
7028 msgstr ""
7029
7030 #: field.circ.desk_renewal.label:4632 field.aacs.desk_renewal.label:4727
7031 #: field.combcirc.desk_renewal.label:4803 field.acirc.desk_renewal.label:4894
7032 #: field.rodcirc.desk_renewal.label:12398
7033 msgid "Desk Renewal"
7034 msgstr "Обновление стола"
7035
7036 #: field.acqpro.name.label:8735
7037 msgid "Provider Name"
7038 msgstr "Имя провайдера"
7039
7040 #: field.circ.auto_renewal_remaining.label:4668
7041 #: field.aacs.auto_renewal_remaining.label:4763
7042 #: field.combcirc.auto_renewal_remaining.label:4848
7043 #: field.acirc.auto_renewal_remaining.label:4936
7044 #: field.rodcirc.auto_renewal_remaining.label:12424
7045 msgid "Remaining Auto Renewals"
7046 msgstr ""
7047
7048 #: field.crahp.age.label:7755
7049 msgid "Item Age"
7050 msgstr "Возраст единицы"
7051
7052 #: field.czs.attrs.label:1234
7053 msgid "Attrs"
7054 msgstr "Attrs"
7055
7056 #: field.rccbs.total_owed.label:12184 field.rmocbbol.billed.label:12499
7057 #: field.rmocbbcol.billed.label:12524 field.rmocbbhol.billed.label:12552
7058 msgid "Total Billed"
7059 msgstr "Итоговая сумма"
7060
7061 #: field.mp.account_adjustment.label:8056
7062 #: field.mbp.account_adjustment.label:8138
7063 #: field.mndp.account_adjustment.label:8173
7064 msgid "Account Adjustment Detail"
7065 msgstr ""
7066
7067 #: field.mbts.xact_start.label:2209 field.mbtslv.xact_start.label:2237
7068 msgid "Transaction Start Time"
7069 msgstr "Время начала транзакции"
7070
7071 #: field.asc.sip_format.label:6897 field.actsc.sip_format.label:6956
7072 msgid "SIP Format"
7073 msgstr ""
7074
7075 #: field.aua.within_city_limits.label:4426
7076 msgid "Within City Limits?"
7077 msgstr "В черте города?"
7078
7079 #: field.sbsum.textual_holdings.label:5930
7080 #: field.sssum.textual_holdings.label:5957
7081 #: field.sisum.textual_holdings.label:5984
7082 msgid "Textual Holdings"
7083 msgstr ""
7084
7085 #: field.rhrr.hold_type.label:10405
7086 msgid "Hold Request Type"
7087 msgstr "Тип запроса Хранения"
7088
7089 #: class.bpt.label:1713
7090 msgid "Bibliographic Record Peer Type"
7091 msgstr ""
7092
7093 #: field.acqpo.lineitems.label:9585
7094 msgid "Line Items"
7095 msgstr "Ряд единиц"
7096
7097 #: field.atenv.event_def.label:1400 field.atev.event_def.label:1480
7098 #: field.atevparam.event_def.label:1504
7099 msgid "Event Definition"
7100 msgstr "Определение событий"
7101
7102 #: field.qxp.right_operand.label:11072 field.xop.right_operand.label:11356
7103 msgid "Right Operand"
7104 msgstr ""
7105
7106 #: field.circ.xact_start.label:4651 field.aacct.xact_start.label:4705
7107 #: field.aacs.xact_start.label:4745 field.combcirc.xact_start.label:4822
7108 #: field.acirc.xact_start.label:4913 field.rodcirc.xact_start.label:12416
7109 msgid "Checkout Date/Time"
7110 msgstr ""
7111
7112 #: class.rssr.label:10332
7113 msgid "Simple Record Extracts"
7114 msgstr "Извлечение простой записи"
7115
7116 #: class.acqdfa.label:10530
7117 msgid "Distribution Formula Application"
7118 msgstr ""
7119
7120 #: field.mb.period_end.label:8367 field.mab.period_end.label:8401
7121 #: field.mallb.period_end.label:8433
7122 msgid "Billing Period End"
7123 msgstr ""
7124
7125 #: class.aupw.label:2323
7126 msgid "Privacy Waiver"
7127 msgstr ""
7128
7129 #: field.circ.circ_lib.label:4630
7130 msgid "Checkout / Renewal Library"
7131 msgstr ""
7132
7133 #: field.acsbf.authority_field.label:2598
7134 msgid "Controlling Authority Field"
7135 msgstr ""
7136
7137 #: field.acpn.create_date.label:3891
7138 msgid "Note Creation Date/Time"
7139 msgstr "Создание примечания  Дата/Время"
7140
7141 #: field.atev.update_process.label:1491
7142 msgid "Update Process"
7143 msgstr "Обновить процесс"
7144
7145 #: field.csc.region.label:1034
7146 msgid "Region"
7147 msgstr ""
7148
7149 #: field.atul.complete_time.label:1580
7150 msgid "Event Complete Time"
7151 msgstr ""
7152
7153 #: field.cfdfs.interface.label:11762
7154 msgid "Interface"
7155 msgstr ""
7156
7157 #: field.atevdef.message_template.label:1447
7158 msgid "Message Template"
7159 msgstr ""
7160
7161 #: class.mbp.label:8121
7162 msgid "Payments: Brick-and-mortar"
7163 msgstr "Платежи: Brick-and-mortar"
7164
7165 #: field.uvu.id.label:11602
7166 msgid "URL ID"
7167 msgstr ""
7168
7169 #: field.rccc.dewey.label:12114
7170 msgid "Call Number Dewey/Prefix"
7171 msgstr "Дьюи/код шифра хранения документа"
7172
7173 #: field.acqfsrcat.amount.label:9385
7174 msgid "Total Allocated from Funding Source"
7175 msgstr "Всего выделено из источника финансирования"
7176
7177 #: field.erccpo.total_count.label:10463
7178 msgid "Total copies attached"
7179 msgstr ""
7180
7181 #: class.rhcrpbap.label:11888
7182 msgid "Hold/Copy Ratio per Bib and Pickup Library"
7183 msgstr ""
7184
7185 #: field.aout.org_units.label:7107
7186 msgid "Org Units"
7187 msgstr "Организационные единицы"
7188
7189 #: field.uvu.ord.label:11609
7190 msgid "Ordinal Position"
7191 msgstr ""
7192
7193 #: field.qfpd.function_id.label:11037 field.qxp.function_id.label:11073
7194 #: field.xfunc.function_id.label:11281
7195 msgid "Function ID"
7196 msgstr ""
7197
7198 #: field.acsbf.id.label:2597
7199 msgid "Controlled Bib Field ID"
7200 msgstr ""
7201
7202 #: field.atevdef.template.label:1441 class.rt.label:10237
7203 msgid "Template"
7204 msgstr "Шаблон"
7205
7206 #: field.ccm.magnetic_media.label:1633
7207 msgid "Magnetic Media"
7208 msgstr "Магнитный носитель (данных)"
7209
7210 #: class.acqpl.label:9522 field.jub.picklist.label:9725
7211 #: field.acqlih.picklist.label:9788
7212 msgid "Selection List"
7213 msgstr ""
7214
7215 #: field.ssub.issuances.label:5521
7216 msgid "Issuances"
7217 msgstr ""
7218
7219 #: field.jub.item_count.label:9741 field.acqdfe.item_count.label:10498
7220 #: field.acqlisum.item_count.label:12273
7221 #: field.acqlisumi.item_count.label:12294
7222 msgid "Item Count"
7223 msgstr "Подсчёт единицы"
7224
7225 #: field.vie.code.label:488
7226 msgid "Error Code"
7227 msgstr ""
7228
7229 #: field.vst.state.label:825 field.atev.state.label:1486
7230 #: field.aua.state.label:4421 field.aal.state.label:4454
7231 #: field.aoa.state.label:6222 field.ccat.state.label:7590
7232 #: field.acqpa.state.label:8930 field.acqpca.state.label:8994
7233 #: field.acqpo.state.label:9577 field.acqpoh.state.label:9628
7234 #: field.jub.state.label:9734 field.acqlih.state.label:9795
7235 #: field.stgma.state.label:10767 field.stgba.state.label:10783
7236 msgid "State"
7237 msgstr "Область/штат"
7238
7239 #: field.sstr.routing_list_users.label:5658
7240 msgid "Routing List Users"
7241 msgstr ""
7242
7243 #: field.acqftr.src_amount.label:9026
7244 msgid "Source Amount"
7245 msgstr ""
7246
7247 #: field.crad.fixed_field.label:1012 field.cmfpm.fixed_field.label:11426
7248 msgid "Fixed Field"
7249 msgstr ""
7250
7251 #: field.acqinv.closed_by.label:8817
7252 msgid "Closed By"
7253 msgstr ""
7254
7255 #: field.uvu.verifications.label:11619
7256 msgid "Verifications"
7257 msgstr ""
7258
7259 #: field.mwde.publisher.label:4090 field.aur.publisher.label:8579
7260 #: field.aurs.publisher.label:8653
7261 msgid "Publisher"
7262 msgstr ""
7263
7264 #: field.qxp.negate.label:11076 field.xbet.negate.label:11176
7265 #: field.xbool.negate.label:11205 field.xcase.negate.label:11219
7266 #: field.xcast.negate.label:11235 field.xcol.negate.label:11252
7267 #: field.xex.negate.label:11266 field.xfunc.negate.label:11282
7268 #: field.xin.negate.label:11298 field.xisnull.negate.label:11314
7269 #: field.xnull.negate.label:11328 field.xop.negate.label:11357
7270 #: field.xser.negate.label:11373
7271 msgid "Negate?"
7272 msgstr ""
7273
7274 #: class.csg.label:3812 field.cust.grp.label:3834
7275 msgid "Settings Group"
7276 msgstr ""
7277
7278 #: field.cmc.combined.label:2889
7279 msgid "Combined?"
7280 msgstr ""
7281
7282 #: class.mfde.label:4023
7283 msgid "Flat Display Entry"
7284 msgstr ""
7285
7286 #: field.sunit.active_date.label:5764 field.acp.active_date.label:7477
7287 msgid "Active Date/Time"
7288 msgstr ""
7289
7290 #: field.auri.call_numbers.label:3145 field.bre.call_numbers.label:3211
7291 msgid "Call Numbers"
7292 msgstr "Шифры хранения документов"
7293
7294 #: field.mp.payment_ts.label:8045 field.map.payment_ts.label:8085
7295 #: field.mallp.payment_ts.label:8109 field.mbp.payment_ts.label:8126
7296 #: field.mndp.payment_ts.label:8165 field.mdp.payment_ts.label:8189
7297 msgid "Payment Date/Time"
7298 msgstr "Дата/время платежа"
7299
7300 #: field.aupr.request_time.label:2358 field.bresv.request_time.label:5145
7301 #: field.uvuv.req_time.label:11699
7302 msgid "Request Time"
7303 msgstr "Время запроса"
7304
7305 #: field.acqf.balance_warning_percent.label:9201
7306 #: field.acqfsum.balance_warning_percent.label:9443
7307 msgid "Balance Warning Percent"
7308 msgstr ""
7309
7310 #: field.aur.max_fee.label:8571 field.aurs.max_fee.label:8645
7311 msgid "Max Acceptable Fee"
7312 msgstr ""
7313
7314 #: class.sstr.label:5652 field.srlu.stream.label:5684
7315 #: field.sitem.stream.label:5831
7316 msgid "Stream"
7317 msgstr ""
7318
7319 #: field.mrd.control_type.label:4300
7320 msgid "Ctrl"
7321 msgstr "Ctrl"
7322
7323 #: field.qxp.cast_type.label:11075 field.xcast.cast_type.label:11234
7324 msgid "Cast Type"
7325 msgstr ""
7326
7327 #: class.aacct.label:4700
7328 msgid "All Circulation Combined Types"
7329 msgstr ""
7330
7331 #: field.vst.action_type.label:826
7332 msgid "Action Type"
7333 msgstr ""
7334
7335 #: field.sdist.receive_call_number.label:5582
7336 msgid "Receive Call Number"
7337 msgstr ""
7338
7339 #: class.ancihu.label:2415
7340 msgid "Non-cataloged In House Use"
7341 msgstr "Не каталогизированно для местного использования"
7342
7343 #: field.sdist.bind_unit_template.label:5585
7344 msgid "Bind Unit Template"
7345 msgstr ""
7346
7347 #: field.cin.param_count.label:891
7348 msgid "Required Parameter Count"
7349 msgstr "Подсчёт требуемых параметров"
7350
7351 #: field.sasum.show_generated.label:5905 field.sbsum.show_generated.label:5931
7352 #: field.sssum.show_generated.label:5958 field.sisum.show_generated.label:5985
7353 msgid "Show Generated?"
7354 msgstr ""
7355
7356 #: field.qxp.id.label:11062 field.xbet.id.label:11171
7357 #: field.xbind.id.label:11186 field.xbool.id.label:11200
7358 #: field.xcase.id.label:11214 field.xcast.id.label:11229
7359 #: field.xcol.id.label:11246 field.xex.id.label:11261
7360 #: field.xfunc.id.label:11276 field.xin.id.label:11292
7361 #: field.xisnull.id.label:11309 field.xnull.id.label:11324
7362 #: field.xnum.id.label:11337 field.xop.id.label:11350
7363 #: field.xser.id.label:11368 field.xstr.id.label:11382
7364 #: field.xsubq.id.label:11395
7365 msgid "Expression ID"
7366 msgstr ""
7367
7368 #: field.mbts.total_owed.label:2205 field.mbtslv.total_owed.label:2233
7369 msgid "Total Owed"
7370 msgstr "Всего позаимствовано"
7371
7372 #: field.cra.perm.label:13062
7373 msgid "Permission Required by User"
7374 msgstr ""
7375
7376 #: field.mbts.last_payment_ts.label:2203
7377 #: field.mbtslv.last_payment_ts.label:2231
7378 msgid "Last Payment Timestamp"
7379 msgstr "Отметка времени последнего платежа"
7380
7381 #: field.atul.async_output.label:1586
7382 msgid "Event Async Output"
7383 msgstr ""
7384
7385 #: class.rsr.label:10351
7386 msgid "Simple Record"
7387 msgstr "Простая запись"
7388
7389 #: class.rmocbbcol.label:12518
7390 msgid "Open Circulation Billing by Circulating Library and Owning Library"
7391 msgstr ""
7392 "Открытое обращение счетов библиотекой, выдающей документы на дом  и "
7393 "собственной библиотекой"
7394
7395 #: field.alci.id.label:7565
7396 msgid "Latest Inventory ID"
7397 msgstr ""
7398
7399 #: field.asvr.answer.label:2470
7400 msgid "Answer"
7401 msgstr "Ответ"
7402
7403 #: class.xcase.label:11212
7404 msgid "Case Expression"
7405 msgstr ""
7406
7407 #: field.vii.status.label:374 field.viiad.status.label:426
7408 #: field.sitem.status.label:5836 field.ahr.status.label:6305
7409 #: field.ahopl.status.label:6456 field.alhr.status.label:6543
7410 #: field.combahr.status.label:6628 field.aahr.status.label:6687
7411 #: field.act.status.label:7713 field.aurst.label.label:8685
7412 #: field.acqedim.status.label:10150 field.afs.status.label:10845
7413 #: field.rocit.status.label:12476
7414 msgid "Status"
7415 msgstr "Статус"
7416
7417 #: field.rocit.patron_barcode.label:12479
7418 msgid "Patron Barcode"
7419 msgstr "Штрих-код пользователя"
7420
7421 #: field.acqftr.dest_amount.label:9028
7422 msgid "Destination Amount"
7423 msgstr ""
7424
7425 #: field.cmfinm.field.label:906 field.czifm.metabib_field.label:1281
7426 #: field.acsbfmfm.metabib_field.label:2618 class.cmf.label:2909
7427 #: field.cmfts.metabib_field.label:12070
7428 msgid "Metabib Field"
7429 msgstr "Metabib поле"
7430
7431 #: field.au.pref_suffix.label:3681
7432 msgid "Preferred Suffix"
7433 msgstr ""
7434
7435 #: field.uvs.search.label:11504
7436 msgid "Search Constraints"
7437 msgstr ""
7438
7439 #: field.cmrcsubfld.code.label:975
7440 msgid "MARC Subfield"
7441 msgstr ""
7442
7443 #: field.afsg.name.label:10815
7444 msgid "Fieldset Group Name"
7445 msgstr ""
7446
7447 #: class.mbts.label:2195
7448 msgid "Billable Transaction Summary"
7449 msgstr "Резюме оплачиваемой транзакции"
7450
7451 #: field.acqfscred.id.label:9113
7452 msgid "Credit ID"
7453 msgstr "ID кредита"
7454
7455 #: field.mrd.item_lang.label:4304
7456 msgid "Lang"
7457 msgstr "Язык"
7458
7459 #: field.cblvl.value.label:6063
7460 msgid "Bib Level"
7461 msgstr "Библ.  уровень"
7462
7463 #: field.mrd.id.label:4302
7464 msgid "Descriptor ID"
7465 msgstr "ID дескриптора"
7466
7467 #: class.cbrebt.label:1757
7468 msgid "Bibliographic Record Bucket Type"
7469 msgstr "Вид библиографической записи в Корзине"
7470
7471 #: class.vibtf.label:218
7472 msgid "Import/Overlay Fields for Removal"
7473 msgstr "Импортировать/покрыть поля для удаления"
7474
7475 #: field.chmw.item_age.label:1823 field.ccmw.item_age.label:1856
7476 #: field.chmm.item_age.label:1910 field.ccmm.item_age.label:1965
7477 msgid "Item Age <"
7478 msgstr ""
7479
7480 #: class.mravl.label:1104
7481 msgid "MVF Record Attribute Vectors"
7482 msgstr ""
7483
7484 #: field.viiad.id.label:419 field.atevdef.id.label:1429
7485 #: field.acqliad.id.label:9915 field.acqlimad.id.label:9930
7486 #: field.acqligad.id.label:9950 field.acqliuad.id.label:9960
7487 #: field.acqlipad.id.label:9973 field.acqlilad.id.label:10033
7488 msgid "Definition ID"
7489 msgstr "ID пояснений"
7490
7491 #: class.aaactsc.label:12731
7492 msgid "Circ-Archived Patron Statistical Category Entries"
7493 msgstr ""
7494
7495 #: class.erfcc.label:10445
7496 msgid "Total Circulation Count, Including Legacy"
7497 msgstr "Подсчёт общей циркуляции, включая унаследованные"
7498
7499 #: field.qsf.id.label:11011
7500 msgid "Subfield ID"
7501 msgstr ""
7502
7503 #: field.aoupa.item_owning_lib.label:6133
7504 msgid "Item Owning Lib"
7505 msgstr ""
7506
7507 #: field.rmsr.biblio_record.label:10321 field.rssr.biblio_record.label:10345
7508 #: field.rsr.biblio_record.label:10375
7509 msgid "Full Bibliographic record"
7510 msgstr "Полная библиографическая запись"
7511
7512 #: field.rccc.patron_id.label:12115
7513 msgid "Patron Link"
7514 msgstr "Ссылка читателя"
7515
7516 #: field.vqbr.marc.label:508 field.vqar.marc.label:629
7517 #: field.sre.marc.label:5451 field.jub.marc.label:9730
7518 #: field.acqlih.marc.label:9792
7519 msgid "MARC"
7520 msgstr "MARC"
7521
7522 #: field.aou.resv_requests.label:6770
7523 msgid "Reservation Requests"
7524 msgstr "Просьба  бронирования"
7525
7526 #: class.aihu.label:2396
7527 msgid "In House Use"
7528 msgstr "Для внутреннего пользования"
7529
7530 #: field.ccou.org_unit.label:13039
7531 msgid "Library"
7532 msgstr ""
7533
7534 #: field.jub.lineitem_details.label:9743
7535 msgid "Line Item Details"
7536 msgstr "Детали строки (Line Item )"
7537
7538 #: field.cmc.b_weight.label:2891
7539 msgid "B Weight"
7540 msgstr ""
7541
7542 #: field.qsq.limit_count.label:10973
7543 msgid "LIMIT count"
7544 msgstr ""
7545
7546 #: class.cmfvm.label:2948
7547 msgid "Metabib Field Virtual Map"
7548 msgstr ""
7549
7550 #: field.aou.ill_address.label:6750
7551 msgid "ILL Receiving Address"
7552 msgstr "Адрес получения МБА"
7553
7554 #: class.cbrebi.label:8208
7555 msgid "Biblio Record Entry Bucket Item"
7556 msgstr "Bвод библиографической записи Единицы Корзины"
7557
7558 #: class.atcol.label:1341
7559 msgid "Trigger Environment Collector"
7560 msgstr "Коллектор окружающей среды триггера"
7561
7562 #: field.rmsr.author.label:10316 field.rssr.author.label:10340
7563 #: field.rsr.author.label:10361
7564 msgid "Author (normalized)"
7565 msgstr "Автор (стандартный)"
7566
7567 #: field.vii.holdable.label:380 field.viiad.holdable.label:432
7568 msgid "Holdable"
7569 msgstr "Сохраняющий"
7570
7571 #: field.circ.stop_fines_time.label:4647 field.aacs.stop_fines_time.label:4742
7572 #: field.combcirc.stop_fines_time.label:4818
7573 #: field.acirc.stop_fines_time.label:4909
7574 #: field.rodcirc.stop_fines_time.label:12412
7575 msgid "Fine Stop Date/Time"
7576 msgstr "Дата/время прекращения штрафа"
7577
7578 #: field.acn.copies.label:3097 field.acpl.copies.label:5331
7579 msgid "Copies"
7580 msgstr "Копии"
7581
7582 #: class.vie.label:486
7583 msgid "Import/Overlay Error Definitions"
7584 msgstr ""
7585
7586 #: field.ssr.excluded.label:6180
7587 msgid "Excluded"
7588 msgstr "Забракованный"
7589
7590 #: field.uvu.scheme.label:11611
7591 msgid "Scheme"
7592 msgstr ""
7593
7594 #: class.acqfap.label:9496
7595 msgid "Fund Allocation Percent"
7596 msgstr "Процент ассигнования"
7597
7598 #: class.aou.label:6744
7599 msgid "Organizational Unit"
7600 msgstr "Подразделение организации"
7601
7602 #: field.ancc.circ_time.label:7865 field.rccc.xact_start.label:12100
7603 msgid "Circulation Date/Time"
7604 msgstr "Дата/Время циркуляции"
7605
7606 #: class.msefe.label:6976
7607 msgid "Series Field Entry"
7608 msgstr "Поле серии"
7609
7610 #: field.ergbhu.id.label:10437
7611 msgid "Bib ID"
7612 msgstr "ID библиографии"
7613
7614 #: field.mwde.issn.label:4085 field.rmsr.issn.label:10320
7615 #: field.rssr.issn.label:10344 field.rsr.issn.label:10368
7616 msgid "ISSN"
7617 msgstr "ISSN"
7618
7619 #: field.ahr.selection_depth.label:6325 field.ahopl.selection_depth.label:6476
7620 #: field.alhr.selection_depth.label:6561
7621 #: field.combahr.selection_depth.label:6650
7622 #: field.aahr.selection_depth.label:6709
7623 msgid "Item Selection Depth"
7624 msgstr "Глубина  отбора единицы"
7625
7626 #: field.afscv.val.label:10877
7627 msgid "Column Value"
7628 msgstr ""
7629
7630 #: class.bresv.label:5133 field.bravm.reservation.label:5194
7631 msgid "Reservation"
7632 msgstr "Резервирование"
7633
7634 #: field.rxpt.unvoided.label:10427
7635 msgid "Unvoided Paid Amount"
7636 msgstr "Аннулировать выплаченную сумму"
7637
7638 #: field.acqfdt.amount.label:9257
7639 msgid "Total Debit Amount"
7640 msgstr "Общая сумма Дебета"
7641
7642 #: field.cam.code.label:3015
7643 msgid "Audience Code"
7644 msgstr "Код целевой группы"
7645
7646 #: field.crahp.name.label:7757 field.crmf.name.label:7774
7647 msgid "Rule Name"
7648 msgstr "Имя правила"
7649
7650 #: field.crad.composite.label:1004
7651 msgid "Composite attribute?"
7652 msgstr ""
7653
7654 #: field.rlcd.last_delete_date.label:11811
7655 msgid "Delete Date/Time"
7656 msgstr ""
7657
7658 #: class.atevdef.label:1427
7659 msgid "Trigger Event Definition"
7660 msgstr "Описание инициирования события"
7661
7662 #: field.cbt.default_price.label:8526
7663 msgid "Default Price"
7664 msgstr "Стандартная цена"
7665
7666 #: class.acns.label:3057
7667 msgid "Call Number/Volume Suffix"
7668 msgstr ""
7669
7670 #: field.uvuv.redirect_to.label:11703
7671 msgid "Redirected To"
7672 msgstr ""
7673
7674 #: field.amtr.fail_part.label:160
7675 msgid "Failure Part"
7676 msgstr "Отказ элемента"
7677
7678 #: class.mbedm.label:4161
7679 msgid "Combined Browse Entry Definition Map"
7680 msgstr ""
7681
7682 #: class.xin.label:11290
7683 msgid "In Expression"
7684 msgstr ""
7685
7686 #: field.atevdef.message_title.label:1448
7687 msgid "Message Title"
7688 msgstr ""
7689
7690 #: field.cbc.asset.label:12693
7691 msgid "Applies to Items"
7692 msgstr ""
7693
7694 #: field.acqie.billed_per_item.label:8850
7695 msgid "Billed Cost per Item"
7696 msgstr ""
7697
7698 #: class.aea.label:10082
7699 msgid "EDI Attribute"
7700 msgstr ""
7701
7702 #: field.jub.claim_policy.label:9737 field.acqlih.claim_policy.label:9796
7703 #: class.acqclp.label:10672
7704 msgid "Claim Policy"
7705 msgstr ""
7706
7707 #: class.acqpron.label:8771
7708 msgid "Provider Note"
7709 msgstr ""
7710
7711 #: field.alci.inventory_date.label:7566
7712 msgid "Latest Inventory Date"
7713 msgstr ""
7714
7715 #: field.auoi.org_unit.label:857
7716 msgid "Allowed Org Unit"
7717 msgstr "Разрешенная организационная единица"
7718
7719 #: field.atc.cancel_time.label:2446 field.artc.cancel_time.label:8304
7720 #: field.ahtc.cancel_time.label:8340 field.aur.cancel_time.label:8585
7721 #: field.aurs.cancel_time.label:8659 field.iatc.cancel_time.label:12329
7722 msgid "Cancel Date/Time"
7723 msgstr ""
7724
7725 #: class.xcast.label:11227
7726 msgid "Cast Expression"
7727 msgstr ""
7728
7729 #: field.qfr.on_clause.label:11117
7730 msgid "On Clause ID"
7731 msgstr ""
7732
7733 #: field.aalink.target.label:7067
7734 msgid "Target Record"
7735 msgstr ""
7736
7737 #: field.circ.duration.label:4634 field.aacs.duration.label:4729
7738 #: field.combcirc.duration.label:4805 field.acirc.duration.label:4896
7739 #: field.cnct.circ_duration.label:7078 field.rodcirc.duration.label:12400
7740 msgid "Circulation Duration"
7741 msgstr "Продолжительность циркуляции"
7742
7743 #: class.xfunc.label:11274
7744 msgid "Function Expression"
7745 msgstr ""
7746
7747 #: field.ahrn.body.label:6609
7748 msgid "Body"
7749 msgstr "Содержимое"
7750
7751 #: field.ahf.component_xpath.label:2783
7752 msgid "Heading Component XPath"
7753 msgstr ""
7754
7755 #: class.aufh.label:7895
7756 msgid "Unfulfilled Hold Targets"
7757 msgstr "Невыполненные цели Хранения"
7758
7759 #: class.ard.label:2738
7760 msgid "Authority Record Descriptor"
7761 msgstr "Дескриптор авторитетной записи"
7762
7763 #: class.rs.label:10283
7764 msgid "Schedule"
7765 msgstr "Расписание"
7766
7767 #: field.ccmm.recurring_fine_rule.label:1968
7768 #: field.circ.recurring_fine_rule.label:4643
7769 #: field.aacs.recurring_fine_rule.label:4738
7770 #: field.combcirc.recurring_fine_rule.label:4814
7771 #: field.acirc.recurring_fine_rule.label:4905 class.crrf.label:7417
7772 #: field.rodcirc.recurring_fine_rule.label:12409
7773 msgid "Recurring Fine Rule"
7774 msgstr "Повторяющаяся норма штрафа"
7775
7776 #: field.mwde.subject_geographic.label:4092
7777 msgid "Geographic Subject"
7778 msgstr ""
7779
7780 #: field.atev.complete_time.label:1485 field.afsg.complete_time.label:10817
7781 msgid "Complete Time"
7782 msgstr "Полное время"
7783
7784 #: class.acptcm.label:12838
7785 msgid "Copy Tag Copy Map"
7786 msgstr ""
7787
7788 #: class.acqda.label:10561
7789 msgid "Debit Attribution"
7790 msgstr ""
7791
7792 #: class.ausp.label:4387
7793 msgid "User Standing Penalty"
7794 msgstr "Постоянный штраф пользователя"
7795
7796 #: field.acqexr.id.label:8713
7797 msgid "Exchange Rate ID"
7798 msgstr "ID валютного курса"
7799
7800 #: class.vqbra.label:558
7801 msgid "Queued Bib Record Attribute"
7802 msgstr "Атрибут очередной библиографической записи"
7803
7804 #: field.aum.create_date.label:2248 field.auml.create_date.label:2271
7805 #: field.aun.create_date.label:2293 field.sunit.create_date.label:5763
7806 #: field.acp.create_date.label:7476
7807 msgid "Creation Date/Time"
7808 msgstr "Дата/время создания"
7809
7810 #: class.acqafat.label:9322
7811 msgid "All Fund Allocation Total"
7812 msgstr ""
7813
7814 #: field.atevparam.param.label:1505
7815 msgid "Parameter Name"
7816 msgstr "Название параметра"
7817
7818 #: class.smhc.label:5911
7819 msgid "Materialized Holding Code"
7820 msgstr ""
7821
7822 #: field.acqfa.allocator.label:9469 field.acqfap.allocator.label:9503
7823 msgid "Allocating User"
7824 msgstr "Выделенный пользователь"
7825
7826 #: field.afscv.id.label:10874
7827 msgid "Column Value ID"
7828 msgstr ""
7829
7830 #: class.acqfst.label:9288
7831 msgid "Total Spent from Fund"
7832 msgstr "Общий расход из фонда"
7833
7834 #: field.mwde.creators.label:4083
7835 msgid "Creators"
7836 msgstr ""
7837
7838 #: field.acqcl.lineitem_detail.label:10620
7839 #: field.acrlid.lineitem_detail.label:12259
7840 msgid "Lineitem Detail"
7841 msgstr ""
7842
7843 #: field.afs.classname.label:10849 field.qfr.class_name.label:11110
7844 msgid "Class Name"
7845 msgstr ""
7846
7847 #: class.pgpt.label:4345
7848 msgid "Group Penalty Threshold"
7849 msgstr "Граница набора штрафов"
7850
7851 #: class.vam.label:696
7852 msgid "Queued Authority Record Match"
7853 msgstr "Совпадение Авторитетной записи в очереди"
7854
7855 #: field.acqfscred.effective_date.label:9118
7856 msgid "Effective Date"
7857 msgstr ""
7858
7859 #: field.au.pref_second_given_name.label:3679
7860 #: field.stgu.pref_second_given_name.label:10740
7861 msgid "Preferred Middle Name"
7862 msgstr ""
7863
7864 #: field.qfs.function_name.label:11025
7865 msgid "Function Name"
7866 msgstr ""
7867
7868 #: class.actsc.label:6946
7869 msgid "User Statistical Category"
7870 msgstr "Статистическая категория пользователя"
7871
7872 #: class.auss.label:4474
7873 msgid "User Saved Search"
7874 msgstr ""
7875
7876 #: field.chddv.ceiling_date.label:3569
7877 msgid "Ceiling Date"
7878 msgstr ""
7879
7880 #: field.chmm.max_holds.label:1914
7881 msgid "Max Holds"
7882 msgstr "Максимум Хранений"
7883
7884 #: class.ac.label:6912
7885 msgid "Library Card"
7886 msgstr "Читательский билет"
7887
7888 #: field.aihu.staff.label:2401 field.ancihu.staff.label:2420
7889 msgid "Recording Staff"
7890 msgstr "Регистрация персонала"
7891
7892 #: field.acplo.id.label:5404
7893 msgid "Location Order ID"
7894 msgstr "ID очерёдности местоположения"
7895
7896 #: field.aal.billing_address.label:4458 field.aou.billing_address.label:6747
7897 msgid "Billing Address"
7898 msgstr "Адрес для выставления счета"
7899
7900 #: field.actscecm.stat_cat_entry.label:7937
7901 msgid "Entry Text"
7902 msgstr "Ввод Текста"
7903
7904 #: field.rmsr.quality.label:10312 field.rssr.quality.label:10336
7905 #: field.rsr.quality.label:10356
7906 msgid "Overall Record Quality"
7907 msgstr "Общее качество записи"
7908
7909 #: field.aurt.label.label:8544
7910 msgid "Type Label"
7911 msgstr ""
7912
7913 #: field.acqedim.jedi.label:10152
7914 msgid "JEDI Message Body"
7915 msgstr ""
7916
7917 #: class.mg.label:7151
7918 msgid "Grocery Transaction"
7919 msgstr "Продовольственная сделка"
7920
7921 #: field.cmsa.alias.label:2865
7922 msgid "Alias (RegExp)"
7923 msgstr ""
7924
7925 #: field.aur.phone_notify.label:8565 field.aurs.phone_notify.label:8639
7926 msgid "Phone Notify"
7927 msgstr ""
7928
7929 #: field.bre.merge_date.label:3248
7930 msgid "Merge Date"
7931 msgstr ""
7932
7933 #: field.circ.parent_circ.label:4656 field.aacs.parent_circ.label:4747
7934 #: field.combcirc.parent_circ.label:4824 field.acirc.parent_circ.label:4918
7935 msgid "Parent Circulation"
7936 msgstr "Родительский (верхний) уровень циркуляции"
7937
7938 #: field.qseq.child_query.label:10990
7939 msgid "Child Query"
7940 msgstr ""
7941
7942 #: field.acqinv.shipper.label:8808
7943 msgid "Shipper"
7944 msgstr ""
7945
7946 #: field.acqedi.vendcode.label:10055
7947 msgid "Vendor Assigned Code"
7948 msgstr ""
7949
7950 #: field.cbho.shtime.label:2982
7951 msgid "Copy Has Been Home At All Lately"
7952 msgstr ""
7953
7954 #: field.ahopl.usr_display_name.label:6504
7955 msgid "User Display Name"
7956 msgstr ""
7957
7958 #: field.sdist.supplement_summary.label:5592 class.sssum.label:5952
7959 msgid "Supplemental Issue Summary"
7960 msgstr "Резюме дополнительного издания"
7961
7962 #: class.rmobbcol.label:12533
7963 msgid "Open Circulation Balance by Circulating Library and Owning Library"
7964 msgstr ""
7965 "Открытый циркуляционный баланс библиотеки, выдающей документы на дом  и  "
7966 "собственной библиотеки"
7967
7968 #: field.ahr.notify_time.label:6330 field.ahopl.notify_time.label:6481
7969 #: field.alhr.notify_time.label:6566
7970 msgid "Notify Time"
7971 msgstr "Сообщать время"
7972
7973 #: class.maa.label:4274
7974 msgid "Account Adjustment"
7975 msgstr ""
7976
7977 #: class.ahr.label:6303
7978 msgid "Hold Request"
7979 msgstr "Запрос Хранения"
7980
7981 #: class.acqct.label:8695 field.acqf.currency_type.label:9196
7982 #: field.acqfsum.currency_type.label:9438
7983 msgid "Currency Type"
7984 msgstr "Тип валюты"
7985
7986 #: field.bre.notes.label:3231
7987 msgid "Non-MARC Record Notes"
7988 msgstr "Примечания не MARC записей"
7989
7990 #: field.acqpro.currency_type.label:8737 field.acqfs.currency_type.label:9087
7991 msgid "Currency"
7992 msgstr "Валюта"
7993
7994 #: class.rmocbbol.label:12494
7995 msgid "Open Circulation Billing by Owning Library"
7996 msgstr "Открытое обращение счетов  собственной библиотеки"
7997
7998 #: field.acqfap.fund_code.label:9501
7999 msgid "Fund Code"
8000 msgstr "Законы фонда"
8001
8002 #: class.atevparam.label:1501
8003 msgid "Trigger Event Parameter"
8004 msgstr "Коэффициент инициированного события"
8005
8006 #: field.acp.last_captured_hold.label:7512
8007 msgid "Last Captured Hold"
8008 msgstr ""
8009
8010 #: field.bre.deleted.label:3216 field.acpl.deleted.label:5335
8011 msgid "Is Deleted?"
8012 msgstr "Удалены?"
8013
8014 #: class.accs.label:167
8015 msgid "Circulation Chain Summary"
8016 msgstr ""
8017
8018 #: field.erccpo.deleted_count.label:10461
8019 msgid "Total deleted copies"
8020 msgstr ""
8021
8022 #: field.sunit.circulate.label:5761 field.acp.circulate.label:7474
8023 msgid "Can Circulate"
8024 msgstr "Может циркулировать"
8025
8026 #: field.afsg.id.label:10814
8027 msgid "Fieldset Group ID"
8028 msgstr ""
8029
8030 #: class.acqlia.label:9864
8031 msgid "Line Item Attribute"
8032 msgstr "Атрибуты строки"
8033
8034 #: field.ccmw.grp.label:1845 field.ccmm.grp.label:1954 class.pgt.label:7787
8035 msgid "Permission Group"
8036 msgstr "Группа полномочий"
8037
8038 #: field.ahr.id.label:6316 field.ahopl.id.label:6467 field.alhr.id.label:6554
8039 #: field.ahrn.hold.label:6607 field.combahr.id.label:6638
8040 #: field.aahr.id.label:6697 field.rhrr.id.label:10403
8041 #: field.aufhl.hold.label:10902 field.aufhml.hold.label:10914
8042 #: field.aufhil.hold.label:10924 field.aufhmxl.hold.label:10936
8043 #: field.aufhol.hold.label:10954
8044 msgid "Hold ID"
8045 msgstr "ID хранения"
8046
8047 #: field.mbts.last_billing_ts.label:2200
8048 #: field.mbtslv.last_billing_ts.label:2228
8049 msgid "Last Billing Timestamp"
8050 msgstr "Временная отметка последнего  счета"
8051
8052 #: class.xnull.label:11322
8053 msgid "Null Expression"
8054 msgstr ""
8055
8056 #: field.rocit.dewey_block_tens.label:12454
8057 msgid "Dewy Tens"
8058 msgstr "Десятки Дьюи"
8059
8060 #: field.acqlia.lineitem.label:9867 field.acqdfa.lineitem.label:10536
8061 #: field.acrlid.lineitem.label:12258 field.acqlisum.lineitem.label:12272
8062 #: field.acqlisumi.lineitem.label:12293
8063 msgid "Lineitem"
8064 msgstr "Строка единиц"
8065
8066 #: field.bresv.cancel_time.label:5149
8067 msgid "Cancel Time"
8068 msgstr "Отменить время"
8069
8070 #: field.aout.children.label:7099
8071 msgid "Subordinate Types"
8072 msgstr "Второстепенные типы"
8073
8074 #: field.bre.fixed_fields.label:3212
8075 msgid "Fixed Field Entry"
8076 msgstr "Фиксированное описание  поля"
8077
8078 #: field.chmw.ref_flag.label:1822 field.ccmw.ref_flag.label:1852
8079 #: field.chmm.ref_flag.label:1909 field.ccmm.ref_flag.label:1961
8080 #: field.act.ref.label:7720
8081 msgid "Reference?"
8082 msgstr "Ссылка"
8083
8084 #: field.rsr.external_uri.label:10374
8085 msgid "External URI List (normalized)"
8086 msgstr "Внешний список URI (стандартный)"
8087
8088 #: field.vii.owning_lib.label:370 field.viiad.owning_lib.label:423
8089 #: field.vms.owner.label:722 field.atevdef.owner.label:1431
8090 #: field.aws.owning_lib.label:1611 field.chmw.item_owning_ou.label:1812
8091 #: field.chmm.item_owning_ou.label:1900 field.ccls.owning_lib.label:2026
8092 #: field.acns.owning_lib.label:3062 field.acnp.owning_lib.label:3081
8093 #: field.acn.owning_lib.label:3105 field.brt.owner.label:4994
8094 #: field.brsrc.owner.label:5023 field.bra.owner.label:5055
8095 #: field.brav.owner.label:5081 field.ssub.owning_lib.label:5515
8096 #: field.spt.owning_lib.label:6011 field.asv.owner.label:6193
8097 #: field.asc.owner.label:6895 field.actsc.owner.label:6953
8098 #: field.cnct.owning_lib.label:7082 field.acqliat.owning_lib.label:9829
8099 #: field.acqlid.owning_lib.label:9891 field.erccpo.owning_lib.label:10458
8100 #: field.acqdfe.owning_lib.label:10499 field.afsg.owning_lib.label:10823
8101 #: field.afs.owning_lib.label:10844 field.uvs.owning_lib.label:11500
8102 #: field.uvsbrem.owning_lib.label:11541 field.cfdfs.owning_lib.label:11760
8103 #: field.rmocbbol.owning_lib.label:12497 field.rmobbol.owning_lib.label:12509
8104 #: field.rmocbbcol.owning_lib.label:12522
8105 #: field.rmobbcol.owning_lib.label:12536
8106 #: field.rmocbbhol.owning_lib.label:12550
8107 #: field.rmobbhol.owning_lib.label:12564
8108 msgid "Owning Library"
8109 msgstr "Библиотека собственник"
8110
8111 #: field.rocit.circ_lib_name.label:12466
8112 msgid "Circ Lib Name"
8113 msgstr "Имя  циркулярной библиотеки"
8114
8115 #: field.actsc.usr_summary.label:6954 class.mus.label:7290
8116 msgid "User Summary"
8117 msgstr "Резюме пользователя"
8118
8119 #: class.combahr.label:6626
8120 msgid "Combined (Active & Aged) Hold Request"
8121 msgstr ""
8122
8123 #: field.amtr.success.label:159
8124 msgid "Success"
8125 msgstr "Успешно"
8126
8127 #: field.circ.circ_staff.label:4631 field.aacct.circ_staff.label:4703
8128 #: field.aacs.circ_staff.label:4726 field.combcirc.circ_staff.label:4802
8129 #: field.acirc.circ_staff.label:4893 field.ancc.staff.label:7869
8130 #: field.rodcirc.circ_staff.label:12397
8131 msgid "Circulating Staff"
8132 msgstr "Персонал отдела абонемента в библиотеке"
8133
8134 #: class.asce.label:8240
8135 msgid "Item Stat Cat Entry"
8136 msgstr "Ввод статистической категории единицы"
8137
8138 #: field.cbc.actor.label:12694
8139 msgid "Applies to Users"
8140 msgstr ""
8141
8142 #: field.ahrcc.label.label:8276
8143 msgid "Cause Label"
8144 msgstr "Этикетка"
8145
8146 #: field.aun.creator.label:2294
8147 msgid "Creating Staff"
8148 msgstr "Создающий персонал"
8149
8150 #: field.uvuv.res_time.label:11700
8151 msgid "Result Time"
8152 msgstr ""
8153
8154 #: field.ccmm.circulate.label:1966 field.act.circulate.label:7718
8155 msgid "Circulate?"
8156 msgstr "Циркулировать?"
8157
8158 #: field.acqlid.recv_time.label:9887
8159 msgid "Actual Receive Date"
8160 msgstr "Фактическая дата получения"
8161
8162 #: field.acpl.hold_verify.label:5325
8163 msgid "Hold Capture Requires Verification"
8164 msgstr "Требуется проверка захваченного хранения"
8165
8166 #: field.bre.mattrs.label:3243
8167 msgid "MVF Attributes"
8168 msgstr ""
8169
8170 #: field.mwde.edition.label:4088
8171 msgid "Edition"
8172 msgstr ""
8173
8174 #: field.cuat.egroup.label:3745
8175 msgid "Activity Group"
8176 msgstr ""
8177
8178 #: class.ccbn.label:7992
8179 msgid "Copy Bucket Note"
8180 msgstr "Примечание Корзины копий"
8181
8182 #: field.sunit.copy_number.label:5762 field.acp.copy_number.label:7475
8183 msgid "Copy Number on Volume"
8184 msgstr "Номер экземпляра (дублета) по тому"
8185
8186 #: field.mbts.last_payment_type.label:2204
8187 #: field.mbtslv.last_payment_type.label:2232
8188 #: field.rccbs.last_payment_type.label:12188
8189 msgid "Last Payment Type"
8190 msgstr "Последний тип оплаты"
8191
8192 #: field.brsrc.id.label:5022
8193 msgid "Resource ID"
8194 msgstr "ID ресурса"
8195
8196 #: class.mgp.label:7342
8197 msgid "Goods Payment"
8198 msgstr "Оплата товаров"
8199
8200 #: field.mwde.isbn.label:4084 field.rmsr.isbn.label:10319
8201 #: field.rssr.isbn.label:10343 field.rsr.isbn.label:10367
8202 msgid "ISBN"
8203 msgstr "Международный стандартный номер книги, ИСБН"
8204
8205 #: field.scap.pattern_code.label:5480 field.spt.pattern_code.label:6010
8206 msgid "Pattern Code"
8207 msgstr ""
8208
8209 #: field.au.first_given_name.label:3652
8210 #: field.stgu.first_given_name.label:10730
8211 msgid "First Name"
8212 msgstr "Имя"
8213
8214 #: field.acqfsum.combined_balance.label:9450
8215 msgid "Remaining Balance"
8216 msgstr ""
8217
8218 #: field.aoa.post_code.label:6221 field.acqpa.post_code.label:8929
8219 msgid "Post Code"
8220 msgstr "Почтовый индекс"
8221
8222 #: field.vmsp.svf.label:744
8223 msgid "Coded Field"
8224 msgstr ""
8225
8226 #: field.ctcl.id.label:12032 field.cmcts.ts_config.label:12046
8227 #: field.cmfts.ts_config.label:12071
8228 msgid "Text Search Config"
8229 msgstr ""
8230
8231 #: field.atc.source_send_time.label:2444
8232 #: field.artc.source_send_time.label:8300
8233 #: field.ahtc.source_send_time.label:8336
8234 #: field.iatc.source_send_time.label:12326
8235 msgid "Send Date/Time"
8236 msgstr "Дата/время отправки"
8237
8238 #: field.vii.barcode.label:382 field.viiad.barcode.label:434
8239 #: field.brsrc.barcode.label:5026 field.sunit.barcode.label:5756
8240 #: field.ac.barcode.label:6915 field.acp.barcode.label:7469
8241 #: field.acqlid.barcode.label:9885 field.stgc.barcode.label:10753
8242 #: field.rocit.barcode.label:12452
8243 msgid "Barcode"
8244 msgstr "Штрих-код"
8245
8246 #: field.bresv.pickup_time.label:5150
8247 msgid "Pickup Time"
8248 msgstr "Время срабатывания"
8249
8250 #: field.rccc.dewey_block_tens.label:12125
8251 msgid "Dewey Block - Tens"
8252 msgstr "Блок Дьюи - Десятки"
8253
8254 #: field.acqfs.credits.label:9091
8255 msgid "Credits"
8256 msgstr "Кредиты"
8257
8258 #: field.au.open_billable_transactions_summary.label:3690
8259 msgid "Open Billable Transactions"
8260 msgstr "Открытые Платежные Сделки"
8261
8262 #: field.mb.period_start.label:8366 field.mab.period_start.label:8400
8263 #: field.mallb.period_start.label:8432
8264 msgid "Billing Period Start"
8265 msgstr ""
8266
8267 #: field.rsr.genre.label:10371
8268 msgid "Genres (normalized)"
8269 msgstr "Жанры (стандартные)"
8270
8271 #: field.aca.ack_time.label:7640 field.aaca.ack_time.label:7676
8272 msgid "Acknowledge Date/Time"
8273 msgstr ""
8274
8275 #: field.bresv.target_resource_type.label:5156
8276 msgid "Target Resource Type"
8277 msgstr "Целевой тип ресурса"
8278
8279 #: field.pgt.parent.label:7793 field.pgtde.parent.label:7816
8280 msgid "Parent Group"
8281 msgstr "Родительская группа"
8282
8283 #: field.cra.allow_inactive.label:13064
8284 msgid "Allow Inactive Users"
8285 msgstr ""
8286
8287 #: class.acqscle.label:10656
8288 msgid "Serial Claim Event"
8289 msgstr ""
8290
8291 #: field.crad.joiner.label:1007 field.acsaf.joiner.label:2573
8292 #: field.cmf.joiner.label:2917
8293 msgid "Joiner"
8294 msgstr ""
8295
8296 #: field.acqofscred.id.label:9143
8297 msgid "Ordered Fund Src ID"
8298 msgstr ""
8299
8300 #: field.cracct.account.label:1206 field.acqedi.account.label:10048
8301 msgid "Account"
8302 msgstr ""
8303
8304 #: field.vmp.strip_spec.label:200
8305 msgid "Remove Specification"
8306 msgstr ""
8307
8308 #: field.acqlid.id.label:9882
8309 msgid "Item Detail ID"
8310 msgstr "ID элемента единицы"
8311
8312 #: field.mwde.toc.label:4097
8313 msgid "Table of Contents"
8314 msgstr ""
8315
8316 #: field.cmc.d_weight.label:2893
8317 msgid "D Weight"
8318 msgstr ""
8319
8320 #: field.acqpro.id.label:8734
8321 msgid "Provider ID"
8322 msgstr "ID провайдера"
8323
8324 #: class.qsi.label:11141
8325 msgid "Select Item"
8326 msgstr ""
8327
8328 #: field.cmrtm.type_val.label:11785
8329 msgid "Type Value"
8330 msgstr ""
8331
8332 #: class.aoucd.label:3498 field.aou.closed_dates.label:6761
8333 msgid "Closed Dates"
8334 msgstr "Закрытые даты"
8335
8336 #: field.actsce.value.label:7236 field.rsce1.value.label:12146
8337 #: field.rsce2.value.label:12157 field.aaactsc.value.label:12736
8338 #: field.aaasc.value.label:12748
8339 msgid "Entry Value"
8340 msgstr "Входящая стоимость"
8341
8342 #: class.cin.label:885
8343 msgid "Indexing Normalizer"
8344 msgstr "Нормализатор Индексации"
8345
8346 #: field.combcirc.copy_circ_lib.label:4841
8347 #: field.acirc.copy_circ_lib.label:4931
8348 msgid "Copy Circulating Library"
8349 msgstr "Копия библиотеки, выдающей книги на дом"
8350
8351 #: field.ssr.checked.label:6177
8352 msgid "Checked"
8353 msgstr "Проверенный"
8354
8355 #: field.acqclt.id.label:10577
8356 msgid "Claim Type ID"
8357 msgstr ""
8358
8359 #: field.vbq.item_attr_def.label:467
8360 msgid "Item Import Attribute Definition"
8361 msgstr ""
8362
8363 #: field.acp.id.label:7489 field.erfcc.id.label:10447 field.rlc.id.label:12016
8364 #: field.circbyyr.copy.label:12376 field.rocit.id.label:12450
8365 #: field.hasholdscount.id.label:12877
8366 msgid "Copy ID"
8367 msgstr "Копия ID"
8368
8369 #: field.atev.target.label:1479
8370 msgid "Target ID"
8371 msgstr "Опознавание цели"
8372
8373 #: field.afs.id.label:10842 field.afscv.fieldset.label:10875
8374 msgid "Fieldset ID"
8375 msgstr ""
8376
8377 #: class.acsbfmfm.label:2614
8378 msgid "Authority Control Set Bib Field to Metabib Field Map"
8379 msgstr ""
8380
8381 #: field.cbc.padding_end.label:12692
8382 msgid "Padding At End"
8383 msgstr ""
8384
8385 #: class.cfdi.label:11731
8386 msgid "FilterDialog Interface"
8387 msgstr ""
8388
8389 #: field.mwde.author.label:4082 field.aur.author.label:8576
8390 #: field.aurs.author.label:8650 field.acqii.author.label:8886
8391 #: field.acqpoi.author.label:9691 field.rocit.author.label:12448
8392 msgid "Author"
8393 msgstr "Автор"
8394
8395 #: field.rb.percentile.label:307
8396 msgid "Percentile"
8397 msgstr ""
8398
8399 #: field.acas.alert_type.label:7615 field.aca.alert_type.label:7634
8400 #: field.aaca.alert_type.label:7670
8401 msgid "Alert Type"
8402 msgstr ""
8403
8404 #: field.cmf.authority_xpath.label:2927
8405 msgid "Authority XPath"
8406 msgstr ""
8407
8408 #: class.rmsr.label:10308
8409 msgid "Fast Simple Record Extracts"
8410 msgstr "Быстрое извлечение простой записи"
8411
8412 #: field.ahr.cancel_cause.label:6338 field.ahopl.cancel_cause.label:6489
8413 #: field.alhr.cancel_cause.label:6574 field.combahr.cancel_cause.label:6658
8414 #: field.aahr.cancel_cause.label:6717
8415 msgid "Cancelation cause"
8416 msgstr "Причина отмены"
8417
8418 #: field.bre.tcn_source.label:3225 field.rmsr.tcn_source.label:10313
8419 #: field.rssr.tcn_source.label:10337 field.rsr.tcn_source.label:10357
8420 msgid "TCN Source"
8421 msgstr "Источник TCN"
8422
8423 #: field.aur.mentioned.label:8582 field.aurs.mentioned.label:8656
8424 msgid "Mentioned In"
8425 msgstr ""
8426
8427 #: field.artc.dest.label:8293 field.ahtc.dest.label:8329
8428 msgid "Destination Library"
8429 msgstr "Библиотека назначения"
8430
8431 #: field.acqcle.id.label:10630 field.acqscle.id.label:10658
8432 msgid "Claim Event ID"
8433 msgstr ""
8434
8435 #: field.atevdef.group_field.label:1440
8436 msgid "Processing Group Context Field"
8437 msgstr "Группа обработки контекста поля"
8438
8439 #: field.rocit.pubdate.label:12449
8440 msgid "Pubdate"
8441 msgstr "Дата издания"
8442
8443 #: field.uvu.item.label:11604
8444 msgid "Container Item"
8445 msgstr ""
8446
8447 #: field.rccc.copy_id.label:12102
8448 msgid "Copy Link"
8449 msgstr "Скопировать ссылку"
8450
8451 #: class.acqphsm.label:10003
8452 msgid "Provider Holding Subfield Map"
8453 msgstr "Провайдер Карты подполя библиотечного фонда"
8454
8455 #: field.ssub.distributions.label:5520
8456 msgid "Distributions"
8457 msgstr ""
8458
8459 #: field.asvq.question.label:2172 field.asvr.question.label:2474
8460 #: field.asva.question.label:7841
8461 msgid "Question"
8462 msgstr "Вопрос"
8463
8464 #: class.acqfet.label:9271
8465 msgid "Total Fund Encumbrance"
8466 msgstr "Препятствия общего фонда"
8467
8468 #: field.atc.source.label:2442 field.sre.source.label:5452
8469 #: field.iatc.source.label:12325
8470 msgid "Source"
8471 msgstr "Источник"
8472
8473 #: class.msfe.label:7405
8474 msgid "Subject Field Entry"
8475 msgstr "Ввод поля тематического понятия"
8476
8477 #: field.sdist.unit_label_prefix.label:5586
8478 msgid "Unit Label Prefix"
8479 msgstr ""
8480
8481 #: field.circ.opac_renewal.label:4640 field.aacs.opac_renewal.label:4735
8482 #: field.combcirc.opac_renewal.label:4811 field.acirc.opac_renewal.label:4902
8483 #: field.rodcirc.opac_renewal.label:12406
8484 msgid "OPAC Renewal"
8485 msgstr "Обновление OPAC"
8486
8487 #: field.rccbs.barcode.label:12176
8488 msgid "User Barcode"
8489 msgstr "Штрих-код пользователя"
8490
8491 #: field.acpl.label_prefix.label:5332
8492 msgid "Label Prefix"
8493 msgstr ""
8494
8495 #: field.acqpro.default_claim_policy.label:8749
8496 msgid "Default Claim Policy"
8497 msgstr ""
8498
8499 #: field.sasum.summary_type.label:5901
8500 msgid "Summary Type"
8501 msgstr ""
8502
8503 #: field.qsi.id.label:11143
8504 msgid "Select Item ID"
8505 msgstr ""
8506
8507 #: field.auch.checkin_time.label:4976
8508 msgid "Checkin Time"
8509 msgstr ""
8510
8511 #: field.acqie.inv_item_count.label:8847
8512 msgid "Invoice Item Count"
8513 msgstr ""
8514
8515 #: class.ccpbt.label:1681
8516 msgid "Copy Bucket Type"
8517 msgstr "Тип Корзины Копий"
8518
8519 #: field.scap.subscription.label:5474 class.ssub.label:5512
8520 #: field.ssubn.subscription.label:5546 field.sdist.subscription.label:5579
8521 #: field.siss.subscription.label:5719
8522 msgid "Subscription"
8523 msgstr "Подписка"
8524
8525 #: field.aacs.aged_circ.label:4761 field.combcirc.aged_circ.label:4846
8526 msgid "Linked Aged Circulation"
8527 msgstr ""
8528
8529 #: field.acqlia.order_ident.label:9872
8530 msgid "Order Identifier"
8531 msgstr ""
8532
8533 #: field.mrd.bib_level.label:4297
8534 msgid "BLvl"
8535 msgstr "BLvl"
8536
8537 #: field.mravl.vlist.label:1107
8538 msgid "Vector"
8539 msgstr ""
8540
8541 #: field.acqda.id.label:10563
8542 msgid "Debit Attribution ID"
8543 msgstr ""
8544
8545 #: field.ahr.request_time.label:6323 field.ahopl.request_time.label:6474
8546 #: field.alhr.request_time.label:6559 field.combahr.request_time.label:6644
8547 #: field.aahr.request_time.label:6703 field.aur.request_date.label:8569
8548 #: field.aurs.request_date.label:8643
8549 msgid "Request Date/Time"
8550 msgstr "Дата/Время запроса"
8551
8552 #: class.acqliuad.label:9958
8553 msgid "Line Item User Attribute Definition"
8554 msgstr "Определение атрибутов пользователя единицы строки"
8555
8556 #: field.rccbs.xact_finish.label:12180
8557 msgid "Transaction End Date/Time"
8558 msgstr "Дата/Время окончания  транзакции"
8559
8560 #: class.aoc.label:7367
8561 msgid "Open Circulation"
8562 msgstr "Открытая циркуляция"
8563
8564 #: field.rmsr.title.label:10315 field.rssr.title.label:10339
8565 #: field.rsr.title.label:10359
8566 msgid "Title Proper (normalized)"
8567 msgstr "Основное заглавие (стандартное)"
8568
8569 #: field.aihu.use_time.label:2402 field.ancihu.use_time.label:2421
8570 msgid "Use Date/Time"
8571 msgstr "Использовать Дату/Время"
8572
8573 #: field.qcb.result.label:11096
8574 msgid "Result"
8575 msgstr ""
8576
8577 #: field.mcrp.accepting_usr.label:7026 field.mwp.accepting_usr.label:7319
8578 #: field.mgp.accepting_usr.label:7344 field.mckp.accepting_usr.label:7439
8579 msgid "Accepting Staff Member"
8580 msgstr "Приём штатного сотрудника"
8581
8582 #: field.aal.id.label:4445
8583 msgid "Address Alert ID"
8584 msgstr ""
8585
8586 #: field.abaafm.axis.label:2684
8587 msgid "Axis"
8588 msgstr ""
8589
8590 #: class.rodcirc.label:12391
8591 msgid "Overdue Circulation"
8592 msgstr "Просроченная циркуляция"
8593
8594 #: field.bre.active.label:3213
8595 msgid "Is Active?"
8596 msgstr "Активен?"
8597
8598 #: field.actsc.allow_freetext.label:6959
8599 msgid "Free Text"
8600 msgstr ""
8601
8602 #: field.erccpo.last_edit_time.label:10459
8603 msgid "Last Edit Date"
8604 msgstr ""
8605
8606 #: field.ausp.stop_date.label:4395
8607 msgid "Stop Date"
8608 msgstr "Остановка даты"
8609
8610 #: field.aua.pending.label:4428
8611 msgid "Pending"
8612 msgstr "В ожидании"
8613
8614 #: field.acqftr.src_fund.label:9025
8615 msgid "Source Fund"
8616 msgstr ""
8617
8618 #: field.auch.xact_start.label:4978
8619 msgid "Checkout Time"
8620 msgstr ""
8621
8622 #: class.au.label:3623
8623 msgid "ILS User"
8624 msgstr "Пользователь ILS"
8625
8626 #: field.acqpro.phone.label:8747 field.acqpc.phone.label:8964
8627 msgid "Phone"
8628 msgstr "Телефон"
8629
8630 #: field.acqedim.create_time.label:10146
8631 msgid "Time Created"
8632 msgstr ""
8633
8634 #: field.bre.quality.label:3223
8635 msgid "Overall Quality"
8636 msgstr "Общее качество"
8637
8638 #: field.csc.active.label:1036 field.ccmlsm.active.label:2051
8639 #: field.auri.active.label:3143 field.au.active.label:3637
8640 #: field.aal.active.label:4447 field.sra.active.label:6078
8641 #: field.aouct.active.label:6817 field.ccat.active.label:7588
8642 #: field.acqpro.active.label:8743 field.acqf.active.label:9200
8643 #: field.acqfsum.active.label:9442 field.cbc.active.label:12686
8644 #: field.cpt.active.label:12949
8645 msgid "Active"
8646 msgstr "Активный"
8647
8648 #: field.bram.value.label:5108
8649 msgid "Attribute Value"
8650 msgstr "Значение атрибута"
8651
8652 #: field.atevdef.repeat_delay.label:1446
8653 msgid "Event Repeatability Delay"
8654 msgstr ""
8655
8656 #: field.acqf.year.label:9195 field.acqfsum.year.label:9437
8657 #: field.circbyyr.year.label:12378
8658 msgid "Year"
8659 msgstr "Год"
8660
8661 #: field.circbyyr.count.label:12377
8662 msgid "Count"
8663 msgstr "Подсчёт"
8664
8665 #: class.atul.label:1529
8666 msgid "Action Trigger User Log"
8667 msgstr ""
8668
8669 #: field.ahrn.staff.label:6612
8670 msgid "Staff?"
8671 msgstr "Персонал?"
8672
8673 #: field.aca.ack_staff.label:7641 field.aaca.ack_staff.label:7677
8674 msgid "Acknowledger"
8675 msgstr ""
8676
8677 #: field.cmc.restrict.label:2888 field.cmf.restrict.label:2928
8678 msgid "Restrict?"
8679 msgstr ""
8680
8681 #: field.atb.ws.label:3782
8682 msgid "Owning Workstation"
8683 msgstr ""
8684
8685 #: field.mbts.total_paid.label:2206 field.mbtslv.total_paid.label:2234
8686 #: field.rccbs.total_paid.label:12183
8687 msgid "Total Paid"
8688 msgstr "Общая сумма выплат"
8689
8690 #: field.chmm.strict_ou_match.label:1896
8691 msgid "Strict OU matches?"
8692 msgstr ""
8693
8694 #: field.accs.last_stop_fines.label:174
8695 msgid "Last Stop Fines"
8696 msgstr ""
8697
8698 #: field.qsi.column_alias.label:11147
8699 msgid "Column Alias"
8700 msgstr ""
8701
8702 #: field.acp.latest_inventory.label:7513 class.alci.label:7563
8703 msgid "Latest Inventory"
8704 msgstr ""
8705
8706 #: class.czifm.label:1274
8707 msgid "Z39.50 Index Field Map"
8708 msgstr ""
8709
8710 #: class.stgs.label:10801
8711 msgid "User Setting Stage"
8712 msgstr ""
8713
8714 #: field.aur.email_notify.label:8566 field.aurs.email_notify.label:8640
8715 msgid "Email Notify"
8716 msgstr ""
8717
8718 #: field.mcrp.payment.label:7034 field.mwp.payment.label:7326
8719 #: field.mgp.payment.label:7351 field.mckp.payment.label:7448
8720 msgid "Payment link"
8721 msgstr "Ссылка оплаты"
8722
8723 #: field.acpl.holdable.label:5324
8724 msgid "Is Holdable?"
8725 msgstr "Сохраняющий?"
8726
8727 #: field.cmcts.always.label:12051
8728 msgid "Always Apply?"
8729 msgstr ""
8730
8731 #: field.rccc.patron_city.label:12119
8732 msgid "Patron City"
8733 msgstr "Город  Пользователя библиотеки"
8734
8735 #: class.aur.label:8557
8736 msgid "User Purchase Request"
8737 msgstr ""
8738
8739 #: field.asva.responses.label:7838
8740 msgid "Responses using this Answer"
8741 msgstr "Отвечать используя этот ответ"
8742
8743 #: class.chmw.label:1805
8744 msgid "Hold Matrix Weights"
8745 msgstr ""
8746
8747 #: field.rb.loc_grp_filter.label:311
8748 msgid "Location Group Filter"
8749 msgstr ""
8750
8751 #: field.ssub.expected_date_offset.label:5519
8752 msgid "Expected Date Offset"
8753 msgstr ""
8754
8755 #: field.rmsr.publisher.label:10317 field.rssr.publisher.label:10341
8756 #: field.rsr.publisher.label:10362
8757 msgid "Publisher (normalized)"
8758 msgstr "Издатель (стандартный)"
8759
8760 #: field.ccmm.grace_period.label:1972
8761 msgid "Grace Period Override"
8762 msgstr ""
8763
8764 #: field.rb.attr_filter.label:308
8765 msgid "Attribute Filter"
8766 msgstr ""
8767
8768 #: field.aum.id.label:2251 field.auml.id.label:2274
8769 msgid "Message ID"
8770 msgstr ""
8771
8772 #: field.acqpro.edi_default.label:8742
8773 msgid "EDI Default"
8774 msgstr ""
8775
8776 #: field.mb.id.label:8370 field.mab.id.label:8404 field.mallb.id.label:8436
8777 msgid "Billing ID"
8778 msgstr "ID счетов"
8779
8780 #: field.aalink.source.label:7066
8781 msgid "Source Record"
8782 msgstr ""
8783
8784 #: field.aurst.id.label:8684
8785 msgid "Status ID"
8786 msgstr ""
8787
8788 #: field.cmrcfld.mandatory.label:951 field.cmrcsubfld.mandatory.label:978
8789 msgid "Mandatory?"
8790 msgstr ""
8791
8792 #: field.au.guardian.label:3682
8793 msgid "Parent/Guardian"
8794 msgstr ""
8795
8796 #: field.vmsp.id.label:740
8797 msgid "Match Definition ID"
8798 msgstr ""
8799
8800 #: field.acqpoh.audit_id.label:9617 field.acqlih.audit_id.label:9779
8801 msgid "Audit ID"
8802 msgstr ""
8803
8804 #: field.scap.end_date.label:5478 field.ssub.end_date.label:5517
8805 msgid "End Date"
8806 msgstr ""
8807
8808 #: class.brsrc.label:5020 field.bram.resource.label:5106
8809 msgid "Resource"
8810 msgstr "Ресурс"
8811
8812 #: field.aacs.checkin_scan_time.label:4748
8813 #: field.combcirc.checkin_scan_time.label:4825
8814 msgid "Checkin Scan Time"
8815 msgstr ""
8816
8817 #: field.aoupa.hold_pickup_lib.label:6134
8818 msgid "Hold Pickup Lib"
8819 msgstr ""
8820
8821 #: field.cc.bucket.label:13001
8822 msgid "Bucket"
8823 msgstr ""
8824
8825 #: field.cam.value.label:3017
8826 msgid "Audience"
8827 msgstr "Аудитория"
8828
8829 #: field.vii.circ_as_type.label:384 field.viiad.circ_as_type.label:436
8830 msgid "Circulate As MARC Type"
8831 msgstr "Циркулировать как MARC тип"
8832
8833 #: field.acqpo.lineitem_count.label:9587
8834 msgid "Line Item Count"
8835 msgstr "Подсчёт  строки"
8836
8837 #: field.au.reservations.label:3694
8838 msgid "Reservations"
8839 msgstr "Резервирование"
8840
8841 #: class.rmocbbhol.label:12546
8842 msgid "Open Circulation Billing by User Home Library and Owning Library"
8843 msgstr ""
8844 "Счета открытых циркуляций пользователя Домашней библиотеки и Библиотеки "
8845 "владеющей копией"
8846
8847 #: field.vii.import_time.label:369 field.vqbr.import_time.label:507
8848 #: field.vqar.import_time.label:628
8849 msgid "Import Time"
8850 msgstr "Время импорта"
8851
8852 #: field.pgpt.threshold.label:4350
8853 msgid "Threshold"
8854 msgstr "Порог"
8855
8856 #: field.rccbs.billing_location.label:12170
8857 msgid "Billing Location Link"
8858 msgstr "Ссылка о местонахождение счетов"
8859
8860 #: class.aba.label:2656
8861 msgid "Authority Browse Axis"
8862 msgstr ""
8863
8864 #: field.au.evening_phone.label:3649 field.stgu.evening_phone.label:10734
8865 msgid "Evening Phone"
8866 msgstr "Вечерний телефон"
8867
8868 #: field.acqedim.remote_file.label:10145
8869 msgid "Filename"
8870 msgstr ""
8871
8872 #: field.accs.last_renewal_workstation.label:176
8873 msgid "Last Renewal Workstation"
8874 msgstr ""
8875
8876 #: field.ccraed.definition.label:1053
8877 msgid "Defintion"
8878 msgstr ""
8879
8880 #: field.pgt.name.label:7792
8881 msgid "Group Name"
8882 msgstr "Имя Группы"
8883
8884 #: class.acqpca.label:8986
8885 msgid "Provider Contact Address"
8886 msgstr "Контактный адрес поставщика"
8887
8888 #: field.chmw.item_circ_ou.label:1813 field.chmm.item_circ_ou.label:1901
8889 msgid "Item Circ Library"
8890 msgstr "Библиотека циркуляции единицы"
8891
8892 #: field.mckp.xact.label:7447
8893 msgid "Transaction link"
8894 msgstr "Ссылка транзакции"
8895
8896 #: field.acqfsrcb.amount.label:9395
8897 msgid "Balance Remaining"
8898 msgstr "Остаток"
8899
8900 #: class.vqara.label:675
8901 msgid "Queued Authority Record Attribute"
8902 msgstr "Атрибуты Авторитетной записи из очереди"
8903
8904 #: class.acqfsrcat.label:9382
8905 msgid "Total Allocation to Funding Source"
8906 msgstr "Итоговое распределение для источника финансирования"
8907
8908 #: field.aur.location.label:8580 field.aurs.location.label:8654
8909 msgid "Publication Location"
8910 msgstr ""
8911
8912 #: field.acqcr.keep_debits.label:9555
8913 msgid "Keep Debits?"
8914 msgstr ""
8915
8916 #: field.ateo.create_time.label:1305 field.acn.create_date.label:3098
8917 #: field.aacct.create_time.label:4706 field.aca.create_time.label:7637
8918 #: field.aaca.create_time.label:7673
8919 msgid "Create Date/Time"
8920 msgstr "Создать Дату/Время"
8921
8922 #: field.au.super_user.label:3671
8923 msgid "Is Super User"
8924 msgstr "Это первоклассный пользователь"
8925
8926 #: field.vst.record_type.label:817 field.cmfpm.rec_type.label:11428
8927 msgid "Record Type"
8928 msgstr ""
8929
8930 #: field.vqbr.attributes.label:515 field.vqar.attributes.label:635
8931 #: field.mra.attrs.label:1138
8932 msgid "Attributes"
8933 msgstr "Атрибуты"
8934
8935 #: field.qxp.parenthesize.label:11064 field.xbet.parenthesize.label:11172
8936 #: field.xbind.parenthesize.label:11187 field.xbool.parenthesize.label:11201
8937 #: field.xcase.parenthesize.label:11215 field.xcast.parenthesize.label:11230
8938 #: field.xcol.parenthesize.label:11247 field.xex.parenthesize.label:11262
8939 #: field.xfunc.parenthesize.label:11277 field.xin.parenthesize.label:11293
8940 #: field.xisnull.parenthesize.label:11310 field.xnull.parenthesize.label:11325
8941 #: field.xnum.parenthesize.label:11338 field.xop.parenthesize.label:11351
8942 #: field.xser.parenthesize.label:11369 field.xstr.parenthesize.label:11383
8943 #: field.xsubq.parenthesize.label:11396
8944 msgid "Is Parenthesized"
8945 msgstr ""
8946
8947 #: field.rccc.patron_zip.label:12120
8948 msgid "Patron ZIP Code"
8949 msgstr "Индекс читателя"
8950
8951 #: field.brt.resource_attrs.label:5000 field.aou.rsrc_attrs.label:6774
8952 msgid "Resource Attributes"
8953 msgstr "Атрибуты ресурсов"
8954
8955 #: field.uvva.finish_time.label:11661
8956 msgid "Finish Time"
8957 msgstr ""
8958
8959 #: field.brt.elbow_room.label:4998
8960 msgid "Inter-booking and Inter-circulation Interval"
8961 msgstr ""
8962
8963 #: field.rsr.name_subject.label:10372
8964 msgid "Personal Name Subjects (normalized)"
8965 msgstr "Имя лица (персоналия) как предметный поисковый признак (стандартное)"
8966
8967 #: field.asc.checkout_archive.label:6899
8968 #: field.actsc.checkout_archive.label:6957
8969 msgid "Checkout Archive"
8970 msgstr ""
8971
8972 #: class.acqedim.label:10141
8973 msgid "EDI Message"
8974 msgstr ""
8975
8976 #: field.atevdef.params.label:1452
8977 msgid "Parameters"
8978 msgstr "Параметры"
8979
8980 #: field.ahn.id.label:5294
8981 msgid "Notification ID"
8982 msgstr "ID Уведомления"
8983
8984 #: field.acsaf.display_sf_list.label:2564
8985 msgid "Subfield List for Display"
8986 msgstr ""
8987
8988 #: field.cmf.search_field.label:2919
8989 msgid "Search Field"
8990 msgstr ""
8991
8992 #: field.sre.editor.label:5448 field.siss.editor.label:5716
8993 #: field.sitem.editor.label:5827 field.act.editor.label:7708
8994 #: field.acqpron.editor.label:8778 field.acqpl.editor.label:9533
8995 #: field.acqpo.editor.label:9580 field.acqpoh.editor.label:9623
8996 #: field.acqpon.editor.label:9657 field.jub.editor.label:9736
8997 #: field.acqlih.editor.label:9784 field.acqlin.editor.label:9851
8998 msgid "Editor"
8999 msgstr "Редактор"
9000
9001 #: field.qsq.having_clause.label:10972
9002 msgid "HAVING Clause"
9003 msgstr ""
9004
9005 #: class.ccmw.label:1836
9006 msgid "Circ Matrix Weights"
9007 msgstr ""
9008
9009 #: class.afr.label:7049
9010 msgid "Full Authority Record"
9011 msgstr "Полная авторитетная запись"
9012
9013 #: field.atul.target_circ.label:1587
9014 msgid "Target Circulation"
9015 msgstr ""
9016
9017 #: field.acqclpa.action_interval.label:10696
9018 msgid "Action Interval"
9019 msgstr ""
9020
9021 #: field.au.dob.label:3647 field.rud.dob.label:10385
9022 #: field.stgu.dob.label:10736
9023 msgid "Date of Birth"
9024 msgstr "Дата рождения"
9025
9026 #: field.cmc.fields.label:2894
9027 msgid "Fields"
9028 msgstr ""
9029
9030 #: field.bre.creator.label:3215
9031 msgid "Record Creator"
9032 msgstr "Создатель записи"
9033
9034 #: field.acqedim.edi.label:10151
9035 msgid "EDI Message Body"
9036 msgstr ""
9037
9038 #: field.cwa.id.label:1871
9039 msgid "Assoc ID"
9040 msgstr ""
9041
9042 #: class.qfpd.label:11034
9043 msgid "Function Parameter Definition"
9044 msgstr ""
9045
9046 #: field.acqpron.create_time.label:8776 field.acqpl.create_time.label:9528
9047 #: field.acqpo.create_time.label:9574 field.acqpon.create_time.label:9655
9048 #: field.jub.create_time.label:9728 field.acqlin.create_time.label:9849
9049 #: field.afsg.create_time.label:10816 field.afs.creation_time.label:10846
9050 msgid "Creation Time"
9051 msgstr "Время создания"
9052
9053 #: field.rccbs.patron_county.label:12195
9054 msgid "User County"
9055 msgstr "Пользователь округа"
9056
9057 #: field.acqlid.collection_code.label:9895
9058 #: field.acqdfe.collection_code.label:10503
9059 msgid "Collection Code"
9060 msgstr "Код коллекции"
9061
9062 #: field.acqfat.amount.label:9240 field.acqafat.amount.label:9325
9063 msgid "Total Allocation Amount"
9064 msgstr "Общая сумма распределения (средств)"
9065
9066 #: field.sdist.bind_call_number.label:5584
9067 msgid "Bind Call Number"
9068 msgstr ""
9069
9070 #: field.atevdef.reactor.label:1434 field.atul.reactor.label:1573
9071 msgid "Reactor"
9072 msgstr "Реактор"
9073
9074 #: field.rb.weight.label:302 field.cmf.weight.label:2915
9075 #: field.cmfvm.weight.label:2953
9076 msgid "Weight"
9077 msgstr ""
9078
9079 #: class.mbt.label:7198 field.mp.xact.label:8047 field.mbp.xact.label:8128
9080 #: field.mndp.xact.label:8167 field.mdp.xact.label:8191
9081 msgid "Billable Transaction"
9082 msgstr "Платежные транзакции"
9083
9084 #: field.aou.parent_ou.label:6754
9085 msgid "Parent Organizational Unit"
9086 msgstr "Родительская организационная единица"
9087
9088 #: field.au.photo_url.label:3665
9089 msgid "Photo URL"
9090 msgstr "Фото URL"
9091
9092 #: class.mp.label:8040
9093 msgid "Payments: All"
9094 msgstr "Платежи: Все"
9095
9096 #: field.acqf.allocation_total.label:9207
9097 msgid "Allocation Total"
9098 msgstr ""
9099
9100 #: field.asv.questions.label:6186
9101 msgid "Questions"
9102 msgstr "Вопросы"
9103
9104 #: field.atevdef.env.label:1451
9105 msgid "Environment Entries"
9106 msgstr "Окружающая среда  записей"
9107
9108 #: field.acqftr.dest_fund.label:9027
9109 msgid "Destination Fund"
9110 msgstr ""
9111
9112 #: field.qxp.parent_expr.label:11065 field.qcb.parent_expr.label:11093
9113 #: field.xbet.parent_expr.label:11173 field.xbind.parent_expr.label:11188
9114 #: field.xbool.parent_expr.label:11202 field.xcase.parent_expr.label:11216
9115 #: field.xcast.parent_expr.label:11231 field.xcol.parent_expr.label:11248
9116 #: field.xex.parent_expr.label:11263 field.xfunc.parent_expr.label:11278
9117 #: field.xin.parent_expr.label:11294 field.xisnull.parent_expr.label:11311
9118 #: field.xnull.parent_expr.label:11326 field.xnum.parent_expr.label:11339
9119 #: field.xop.parent_expr.label:11352 field.xser.parent_expr.label:11370
9120 #: field.xstr.parent_expr.label:11384 field.xsubq.parent_expr.label:11397
9121 msgid "Parent Expression"
9122 msgstr ""
9123
9124 #: class.acnp.label:3076
9125 msgid "Call Number/Volume Prefix"
9126 msgstr ""
9127
9128 #: field.cmfpm.start_pos.label:11429 field.cmpcsm.start_pos.label:11459
9129 msgid "Start Postion"
9130 msgstr ""
9131
9132 #: field.qfr.function_call.label:11112
9133 msgid "Function Call ID"
9134 msgstr ""
9135
9136 #: field.acsbfmfm.bib_field.label:2617
9137 msgid "Bib Field"
9138 msgstr ""
9139
9140 #: field.mckp.check_number.label:7443
9141 msgid "Check Number"
9142 msgstr "Контрольный номер"
9143
9144 #: field.au.ident_value.label:3657
9145 msgid "Primary Identification"
9146 msgstr "Первичная  идентификация"
9147
9148 #: field.aur.cancel_reason.label:8584 field.aurs.cancel_reason.label:8658
9149 #: class.acqcr.label:9549 field.acqpo.cancel_reason.label:9583
9150 #: field.acqpoh.cancel_reason.label:9631 field.jub.cancel_reason.label:9738
9151 #: field.acqlih.cancel_reason.label:9797 field.acqlid.cancel_reason.label:9896
9152 msgid "Cancel Reason"
9153 msgstr ""
9154
9155 #: class.uvva.label:11649
9156 msgid "URL Verification Attempt"
9157 msgstr ""
9158
9159 #: field.mrd.char_encoding.label:4299
9160 msgid "Character Encoding"
9161 msgstr "Кодировка символов"
9162
9163 #: field.acqcle.event_date.label:10633 field.acqscle.event_date.label:10661
9164 msgid "Event Date"
9165 msgstr ""
9166
9167 #: field.erfcc.circ_count.label:10448
9168 msgid "Total Circulation Count"
9169 msgstr "Подсчёт общей циркуляции"
9170
9171 #: field.au.money_summary.label:3689
9172 msgid "Money Summary"
9173 msgstr "Денежная сводка"
9174
9175 #: field.cuat.transient.label:3747
9176 msgid "Transient"
9177 msgstr ""
9178
9179 #: field.aua.street1.label:4422 field.aal.street1.label:4450
9180 #: field.acqpca.street1.label:8995 field.stgma.street1.label:10763
9181 #: field.stgba.street1.label:10779
9182 msgid "Street (1)"
9183 msgstr "Улица (1)"
9184
9185 #: field.mg.billings.label:7159
9186 msgid "Billings"
9187 msgstr "Себестоимость товара, на который складом выписан счет"
9188
9189 #: field.ocirccount.overdue.label:4574 field.ocirclist.overdue.label:4616
9190 msgid "Overdue"
9191 msgstr ""
9192
9193 #: field.qcb.condition.label:11095
9194 msgid "Condition"
9195 msgstr ""
9196
9197 #: class.puopm.label:8026
9198 msgid "User Object Permission Map"
9199 msgstr "Список выделенных полномочий пользователя"
9200
9201 #: field.circ.stop_fines.label:4646 field.aacs.stop_fines.label:4741
9202 #: field.combcirc.stop_fines.label:4817 field.acirc.stop_fines.label:4908
9203 #: field.rodcirc.stop_fines.label:12411
9204 msgid "Fine Stop Reason"
9205 msgstr "Причина прекращения штрафа"
9206
9207 #: field.ssubn.alert.label:5550 field.sdistn.alert.label:5626
9208 #: field.sin.alert.label:5874
9209 msgid "Alert?"
9210 msgstr ""
9211
9212 #: field.sunit.ref.label:5780 field.acp.ref.label:7494
9213 msgid "Is Reference"
9214 msgstr "Cсылка"
9215
9216 #: class.rhrr.label:10401
9217 msgid "Hold Request Record"
9218 msgstr "Запрос записи для Хранения"
9219
9220 #: class.aurt.label:8541
9221 msgid "User Purchase Request Type"
9222 msgstr ""
9223
9224 #: field.acqlisum.encumbrance_amount.label:12280
9225 #: field.acqlisumi.encumbrance_amount.label:12301
9226 msgid "Encumbrance Amount"
9227 msgstr ""
9228
9229 #: class.auact.label:3758
9230 msgid "User Activity"
9231 msgstr ""
9232
9233 #: field.atevdef.opt_in_setting.label:1445
9234 msgid "Opt-In Setting Type"
9235 msgstr "Участвовать в установке вида"
9236
9237 #: field.rmobbol.balance.label:12511 field.rmobbcol.balance.label:12538
9238 #: field.rmobbhol.balance.label:12566
9239 msgid "Balance"
9240 msgstr "Баланс"
9241
9242 #: field.acqclpa.claim_policy.label:10695
9243 msgid "Claim Policy ID"
9244 msgstr ""
9245
9246 #: field.au.standing_penalties.label:3631
9247 msgid "Standing Penalties"
9248 msgstr "Штрафное положение"
9249
9250 #: class.erccpo.label:10454
9251 msgid "Library Holdings Count with Deleted"
9252 msgstr ""
9253
9254 #: field.bre.metarecord.label:3229 class.mmr.label:3934
9255 #: field.rsr.metarecord.label:10354
9256 msgid "Metarecord"
9257 msgstr "Метазапись"
9258
9259 #: field.aout.can_have_users.label:7100
9260 msgid "Can Have Users?"
9261 msgstr "Может есть пользователи?"
9262
9263 #: field.cfgm.exclude.label:12781
9264 msgid "Exclude"
9265 msgstr ""
9266
9267 #: field.mwde.subject_name.label:4093
9268 msgid "Name Subject"
9269 msgstr ""
9270
9271 #: field.rsr.summary.label:10366
9272 msgid "Summary (normalized)"
9273 msgstr "Резюме (стандартное)"
9274
9275 #: field.actsce.owner.label:7234 field.asce.owner.label:8243
9276 #: field.rsce1.owner.label:12145 field.rsce2.owner.label:12156
9277 msgid "Entry Owner"
9278 msgstr "Владелец записи"
9279
9280 #: field.jub.attributes.label:9742
9281 msgid "Descriptive Attributes"
9282 msgstr "Описательное определение"
9283
9284 #: field.vmp.add_spec.label:198
9285 msgid "Add Specification"
9286 msgstr ""
9287
9288 #: field.artc.prev_dest.label:8303 field.ahtc.prev_dest.label:8339
9289 msgid "Prev Destination Library"
9290 msgstr "Предыдущая библиотека назначения"
9291
9292 #: field.cin.func.label:890
9293 msgid "Function"
9294 msgstr "Функция"
9295
9296 #: field.cust.opac_visible.label:3835
9297 msgid "OPAC/Patron Visible"
9298 msgstr ""
9299
9300 #: field.aca.temp.label:7636 field.aaca.temp.label:7672
9301 msgid "Temporary"
9302 msgstr ""
9303
9304 #: field.erccpo.has_only_deleted_copies.label:10460
9305 msgid "Has Only Deleted Copies 0/1"
9306 msgstr ""
9307
9308 #: field.aur.volume.label:8575 field.aurs.volume.label:8649
9309 msgid "Volume"
9310 msgstr ""
9311
9312 #: field.siss.edit_date.label:5718 field.sitem.edit_date.label:5829
9313 #: field.act.edit_date.label:7710 field.rocit.edit_date.label:12463
9314 msgid "Edit Date"
9315 msgstr "Изменить дату"
9316
9317 #: field.acqlin.alert_text.label:9853
9318 msgid "Alert Text"
9319 msgstr ""
9320
9321 #: field.cmpctm.ptype_key.label:11443 field.cmpcsm.ptype_key.label:11457
9322 msgid "Type Key"
9323 msgstr ""
9324
9325 #: field.accs.num_circs.label:170
9326 msgid "Total Circs"
9327 msgstr ""
9328
9329 #: field.chdd.ceiling_date.label:3549
9330 msgid "Current Ceiling Date"
9331 msgstr ""
9332
9333 #: field.ocirccount.lost.label:4575 field.ocirclist.lost.label:4617
9334 msgid "Lost"
9335 msgstr ""
9336
9337 #: field.ccls.items_out.label:2027
9338 msgid "Items Out"
9339 msgstr "Единицы выданы"
9340
9341 #: class.aouct.label:6814
9342 msgid "Org Unit Custom Tree"
9343 msgstr ""
9344
9345 #: class.aoup.label:6159
9346 msgid "Org Unit Proximity"
9347 msgstr "Схожесть организационной единицы"
9348
9349 #: field.acqlimad.remove.label:9935 field.acqlipad.remove.label:9979
9350 msgid "Remove"
9351 msgstr "Удалить"
9352
9353 #: field.bre.authority_links.label:3240
9354 msgid "Authority Links"
9355 msgstr ""
9356
9357 #: class.asfg.label:6253
9358 msgid "Search Filter Group"
9359 msgstr ""
9360
9361 #: field.at.code.label:2636
9362 msgid "Thesaurus Code"
9363 msgstr ""
9364
9365 #: field.uvus.urls.label:11567
9366 msgid "URLs"
9367 msgstr ""
9368
9369 #: field.acp.aged_circulations.label:7503
9370 msgid "Aged (patronless) Circulations"
9371 msgstr ""
9372
9373 #: class.qcb.label:11090
9374 msgid "Case Branch"
9375 msgstr ""
9376
9377 #: field.circ.recurring_fine.label:4642 field.aacs.recurring_fine.label:4737
9378 #: field.combcirc.recurring_fine.label:4813
9379 #: field.acirc.recurring_fine.label:4904
9380 #: field.rodcirc.recurring_fine.label:12408
9381 msgid "Recurring Fine Amount"
9382 msgstr "Повторяющаяся сумма штрафа"
9383
9384 #: field.asv.end_date.label:6189
9385 msgid "Survey End Date/Time"
9386 msgstr "Окончание опроса  Дата/Время"
9387
9388 #: field.mg.xact_start.label:7158
9389 msgid "Transaction Start Timestamp"
9390 msgstr "Отметка времени начала транзакции"
9391
9392 #: field.bresv.target_resource.label:5157
9393 msgid "Target Resource"
9394 msgstr "Целевой ресурс"
9395
9396 #: field.aufhml.min.label:10915
9397 msgid "Min Loop"
9398 msgstr "Минимум циклов"
9399
9400 #: field.acqliad.ident.label:9918 field.acqlimad.ident.label:9934
9401 #: field.acqligad.ident.label:9954 field.acqliuad.ident.label:9964
9402 #: field.acqlipad.ident.label:9978 field.acqlilad.ident.label:10036
9403 msgid "Is Identifier?"
9404 msgstr "Идентификатор?"
9405
9406 #: field.qdt.datatype_name.label:11001
9407 msgid "Datatype Name"
9408 msgstr ""
9409
9410 #: field.aiit.blanket.label:1652
9411 msgid "Blanket?"
9412 msgstr ""
9413
9414 #: field.circ.renewal_remaining.label:4644
9415 #: field.aacs.renewal_remaining.label:4739
9416 #: field.combcirc.renewal_remaining.label:4815
9417 #: field.acirc.renewal_remaining.label:4906
9418 #: field.rodcirc.renewal_remaining.label:12410
9419 msgid "Remaining Renewals"
9420 msgstr "Обновление остальных"
9421
9422 #: field.mb.void_time.label:8372 field.mab.void_time.label:8406
9423 #: field.mallb.void_time.label:8438
9424 msgid "Void Timestamp"
9425 msgstr "Аннулировать метку времени"
9426
9427 #: field.acqmapinv.invoice.label:12671
9428 msgid "Invoice ID"
9429 msgstr ""
9430
9431 #: field.au.billable_transactions.label:3688
9432 msgid "Billable Transactions"
9433 msgstr "Платежные Сделки"
9434
9435 #~ msgid "Matched Attribute"
9436 #~ msgstr "Подобранный атрибут"
9437
9438 #~ msgid "Billing Timestamp"
9439 #~ msgstr "Временная отметка выписанного счета"
9440
9441 #~ msgid "Field Class"
9442 #~ msgstr "Тип поля"
9443
9444 #~ msgid ""
9445 #~ "Circulation Matrix Circulation Modifier Subtest Circulation Modifier Set"
9446 #~ msgstr ""
9447 #~ "Матрица  циркуляции Субтест модификатора циркуляции Установка модификатора "
9448 #~ "циркуляции"
9449
9450 #~ msgid "Suffix/Title"
9451 #~ msgstr "Суффикс/Заглавие"
9452
9453 #~ msgid "Check Out Date/Time"
9454 #~ msgstr "Дата/Время регистрации выдачи (документов)"
9455
9456 #~ msgid "Test ID"
9457 #~ msgstr "ID испытаний"
9458
9459 #~ msgid "Keep"
9460 #~ msgstr "Хранить"
9461
9462 #~ msgid "Thaw Date (if frozen)"
9463 #~ msgstr "Дата оттаивания (если заморожены)"
9464
9465 #~ msgid "Field Type"
9466 #~ msgstr "Тип поля"
9467
9468 #~ msgid "Circulation Modifier Subtest ID"
9469 #~ msgstr "ID Субтестов модификатора циркуляции"
9470
9471 #~ msgid "Circulation Matrix Circulation Modifier Subtest"
9472 #~ msgstr "Матрица циркуляции  Субтест модификатора циркуляции"