]> git.evergreen-ils.org Git - working/Evergreen.git/blob - build/i18n/po/fm_IDL.dtd/ru-RU.po
Translation updates - po files
[working/Evergreen.git] / build / i18n / po / fm_IDL.dtd / ru-RU.po
1 # Russian translation for evergreen
2 # Copyright (c) 2010 Rosetta Contributors and Canonical Ltd 2010
3 # This file is distributed under the same license as the evergreen package.
4 # FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, 2010.
5 #
6 msgid ""
7 msgstr ""
8 "Project-Id-Version: evergreen\n"
9 "Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
10 "POT-Creation-Date: 2018-12-14 21:50-0400\n"
11 "PO-Revision-Date: 2017-02-05 17:05+0000\n"
12 "Last-Translator: Jane Sandberg <sandbej@linnbenton.edu>\n"
13 "Language-Team: Russian <ru@li.org>\n"
14 "MIME-Version: 1.0\n"
15 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
16 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
17 "X-Launchpad-Export-Date: 2018-12-16 05:34+0000\n"
18 "X-Generator: Launchpad (build 18837)\n"
19
20 #: class.ccs.label:4318 field.sunit.status.label:5725
21 #: field.acp.status.label:7436
22 msgid "Copy Status"
23 msgstr "Статус единицы"
24
25 #: class.stgu.label:10543
26 msgid "User Stage"
27 msgstr "Шаг пользователя"
28
29 #: class.xex.label:11081
30 msgid "Exists Expression"
31 msgstr ""
32
33 #: field.bre.source.label:3194
34 msgid "Record Source"
35 msgstr "Источник записи"
36
37 #: field.ccat.at_circ.label:7534
38 msgid "Allow At Copy Circ Lib"
39 msgstr ""
40
41 #: class.rxpt.label:10246
42 msgid "Transaction Paid Totals"
43 msgstr "Итоги оплаченной транзакции"
44
45 #: field.ccat.in_renew.label:7533
46 msgid "During Renewal"
47 msgstr ""
48
49 #: field.aua.post_code.label:4371 field.aal.post_code.label:4407
50 #: field.acqpca.post_code.label:8815 field.stgma.post_code.label:10591
51 #: field.stgba.post_code.label:10607
52 msgid "Postal Code"
53 msgstr "Почтовый индекс"
54
55 #: field.uvuv.res_code.label:11523
56 msgid "Result Code"
57 msgstr ""
58
59 #: field.acqmapinv.picklist.label:12493
60 msgid "Picklist ID"
61 msgstr ""
62
63 #: class.acqlih.label:9599
64 msgid "Line Item History"
65 msgstr ""
66
67 #: field.au.ident_value2.label:3627
68 msgid "Secondary Identification"
69 msgstr "Вторичная идентификация"
70
71 #: field.sdist.record_entry.label:5521
72 msgid "Legacy Record Entry"
73 msgstr ""
74
75 #: field.acqfst.amount.label:9113 field.acqafst.amount.label:9167
76 msgid "Total Spent Amount"
77 msgstr "Общая сумма израсходованных средств"
78
79 #: field.auri.use_restriction.label:3112
80 msgid "Use Information"
81 msgstr "Использование информации"
82
83 #: class.cmrtm.label:11604
84 msgid "MARC21 Record Type Map"
85 msgstr ""
86
87 #: field.mp.credit_card_payment.label:7975
88 #: field.mbp.credit_card_payment.label:8013
89 msgid "Credit Card Payment Detail"
90 msgstr "Подробности оплаты кредитной картой"
91
92 #: field.cracct.host.label:1203 field.czs.host.label:1228
93 #: field.acqedi.host.label:9867 field.uvu.host.label:11434
94 msgid "Host"
95 msgstr "Сервер"
96
97 #: field.rccbs.patron_city.label:12018
98 msgid "User City"
99 msgstr "Город пользователя"
100
101 #: field.sunit.sort_key.label:5730
102 msgid "Sort Key"
103 msgstr "Ключ сортировки"
104
105 #: class.cmsa.label:2833
106 msgid "Metabib Search Alias"
107 msgstr ""
108
109 #: field.circ.billing_total.label:4612 field.aacs.billing_total.label:4707
110 #: field.combcirc.billing_total.label:4782
111 #: field.acirc.billing_total.label:4870 field.bresv.billing_total.label:5087
112 #: field.mg.billing_total.label:7105 field.mbt.billing_total.label:7152
113 #: field.rodcirc.billing_total.label:12243
114 msgid "Billing Totals"
115 msgstr "Итоги счетов"
116
117 #: field.ahf.joiner.label:2757
118 msgid "Joiner string"
119 msgstr ""
120
121 #: field.qsq.where_clause.label:10793
122 msgid "WHERE Clause"
123 msgstr ""
124
125 #: field.brt.transferable.label:4942
126 msgid "Transferable"
127 msgstr "Переносимый"
128
129 #: class.aoa.label:6157
130 msgid "Org Address"
131 msgstr "Адрес организации"
132
133 #: field.auri.id.label:3109
134 msgid "URI ID"
135 msgstr "URI ID"
136
137 #: field.acsaf.heading_field.label:2544
138 msgid "Heading Field"
139 msgstr ""
140
141 #: field.au.claims_returned_count.label:3611
142 msgid "Claims-returned Count"
143 msgstr "Подсчёт возвращенных (экземпляров)"
144
145 #: class.acqfsrcct.label:9194
146 msgid "Total Credit to Funding Source"
147 msgstr "Общий кредит источнику финансирования"
148
149 #: class.acqlipad.label:9793
150 msgid "Line Item Provider Attribute Definition"
151 msgstr "Определение атрибутов провайдера строки (Line Item )"
152
153 #: field.bra.required.label:5003
154 msgid "Is Required"
155 msgstr "Требуется"
156
157 #: field.bresv.booking_interval.label:5097
158 msgid "Booking Interval"
159 msgstr "Интервал заказа"
160
161 #: field.cmfinm.params.label:908 field.crainm.params.label:1155
162 msgid "Parameters (JSON Array)"
163 msgstr "Параметры (JSON Array)"
164
165 #: field.vii.ref.label:379 field.viiad.ref.label:431
166 #: field.rocit.ref.label:12292
167 msgid "Reference"
168 msgstr "Ссылка"
169
170 #: field.acpt.tag_type.label:12637
171 msgid "Copy Tag Type"
172 msgstr ""
173
174 #: field.acqfsb.amount.label:9227
175 msgid "Balance after Spent"
176 msgstr "Остаток после использования"
177
178 #: class.atenv.label:1397
179 msgid "Trigger Event Environment Entry"
180 msgstr "Триггер события формы записи"
181
182 #: field.acqftr.id.label:8846
183 msgid "Fund Transfer ID"
184 msgstr ""
185
186 #: field.uvus.id.label:11386
187 msgid "URL Selector ID"
188 msgstr ""
189
190 #: field.ahr.bib_rec.label:6277 field.ahopl.bib_rec.label:6427
191 #: field.alhr.bib_rec.label:6512 field.combahr.bib_rec.label:6597
192 #: field.aahr.bib_rec.label:6656
193 msgid "Bib Record link"
194 msgstr "Ссылка биб. записи"
195
196 #: field.ahn.method.label:5239
197 msgid "Notification Method"
198 msgstr "Метод  извещения"
199
200 #: field.csp.id.label:4278
201 msgid "Penalty ID"
202 msgstr ""
203
204 #: field.asc.sip_field.label:6839 field.actsc.sip_field.label:6898
205 msgid "SIP Field"
206 msgstr ""
207
208 #: class.abaafm.label:2650
209 msgid "Authority Browse Axis Field Map"
210 msgstr ""
211
212 #: field.vii.parts_data.label:391 field.viiad.parts_data.label:444
213 msgid "Parts Data"
214 msgstr ""
215
216 #: class.mrs.label:1085
217 msgid "Record Sort Values"
218 msgstr ""
219
220 #: field.rccc.call_number.label:11934
221 msgid "Call Number Link"
222 msgstr "Ссылка шифра хранения документа"
223
224 #: field.circ.checkin_lib.label:4578 field.aacs.checkin_lib.label:4673
225 #: field.combcirc.checkin_lib.label:4747 field.acirc.checkin_lib.label:4836
226 #: field.rodcirc.checkin_lib.label:12215
227 msgid "Check In Library"
228 msgstr "Регистрация библиотеки"
229
230 #: field.at.short_code.label:2610
231 msgid "Short Code"
232 msgstr ""
233
234 #: class.citm.label:5989
235 msgid "Item Type Map"
236 msgstr "Карта типа единицы"
237
238 #: field.uvuv.attempt.label:11520
239 msgid "Attempt"
240 msgstr ""
241
242 #: field.ccmw.id.label:1838
243 msgid "Circ Weights ID"
244 msgstr ""
245
246 #: field.rccbs.billing_location_shortname.label:11990
247 msgid "Billing Location Short (Policy) Name"
248 msgstr "Краткое (Полики) имя расположения счетов"
249
250 #: class.aous.label:3845
251 msgid "Organizational Unit Setting"
252 msgstr "Установка организационной единицы"
253
254 #: field.bre.merged_to.label:3219
255 msgid "Merged To"
256 msgstr ""
257
258 #: field.ahopl.usr_alias_or_first_given_name.label:6446
259 msgid "User Alias or First Given Name"
260 msgstr ""
261
262 #: field.aufh.fail_time.label:7824
263 msgid "Retargeting Date/Time"
264 msgstr "Перенастроить дату/время"
265
266 #: field.ssr.deleted.label:6123 field.rocit.deleted.label:12294
267 msgid "Deleted"
268 msgstr "Удалено"
269
270 #: field.cfg.members.label:12580
271 msgid "Group Members"
272 msgstr ""
273
274 #: field.mcrp.payment_ts.label:6974 field.mwp.payment_ts.label:7267
275 #: field.mgp.payment_ts.label:7292 field.mckp.payment_ts.label:7387
276 msgid "Payment Timestamp"
277 msgstr "Отметка времени оплаты"
278
279 #: field.ccat.invert_location.label:7536
280 msgid "Invert allowed locations"
281 msgstr ""
282
283 #: field.aou.attr_vals.label:6718
284 msgid "Attribute Values"
285 msgstr "Значение атрибута"
286
287 #: field.vii.record.label:364
288 msgid "Import Record"
289 msgstr "Импортировать запись"
290
291 #: field.bra.valid_values.label:5004
292 msgid "Valid Values"
293 msgstr "Допустимые  величины"
294
295 #: field.sstr.items.label:5601 field.siss.items.label:5670
296 msgid "Items"
297 msgstr ""
298
299 #: field.ac.active.label:6857
300 msgid "IsActive?"
301 msgstr "Активный?"
302
303 #: field.au.other_phone.label:3632
304 msgid "Other Phone"
305 msgstr "Другой номер телефона"
306
307 #: field.actsced.id.label:7190
308 msgid "Default Entry ID"
309 msgstr ""
310
311 #: class.acqfdeb.label:8977
312 msgid "Debit From Fund"
313 msgstr "Дебетовать из фонда"
314
315 #: field.rxpt.total.label:10251
316 msgid "Total Paid Amount"
317 msgstr "Итог оплаченной суммы"
318
319 #: field.au.family_name.label:3620 field.stgu.family_name.label:10554
320 msgid "Last Name"
321 msgstr "Фамилия"
322
323 #: field.uvu.page.label:11438
324 msgid "Page"
325 msgstr ""
326
327 #: class.mous.label:3140
328 msgid "Open User Summary"
329 msgstr "Открой резюме пользователя"
330
331 #: field.au.stat_cat_entries.label:3602
332 #: field.sunit.stat_cat_entries.label:5738
333 #: field.acp.stat_cat_entries.label:7449
334 msgid "Statistical Category Entries"
335 msgstr "Заявки Статистических Категорий"
336
337 #: field.vmp.owner.label:196 field.vibtg.owner.label:343
338 #: field.viiad.owner.label:420 field.vbq.owner.label:462
339 #: field.vaq.owner.label:604 field.cmrcfld.owner.label:953
340 #: field.cmrcsubfld.owner.label:980 field.cracct.owner.label:1208
341 #: field.are.owner.label:2683 field.bre.owner.label:3197
342 #: field.chdd.owner.label:3520 field.aal.owner.label:4397
343 #: field.auss.owner.label:4428 field.acqpro.owner.label:8558
344 #: field.acqfs.owner.label:8908 field.acqpl.owner.label:9347
345 #: field.acqpo.owner.label:9395 field.acqpoh.owner.label:9443
346 #: field.acqedi.owner.label:9872 field.afs.owner.label:10665
347 #: field.cbc.org_unit.label:12507 field.cctt.owner.label:12620
348 #: field.acpt.owner.label:12642
349 msgid "Owner"
350 msgstr "Владелец"
351
352 #: field.bresv.current_resource.label:5103
353 msgid "Current Resource"
354 msgstr "Текущий ресурс"
355
356 #: class.acqfcb.label:9127
357 msgid "Fund Combined Balance"
358 msgstr "Комбинированный баланс фонда"
359
360 #: field.ahr.holdable_formats.label:6259
361 #: field.ahopl.holdable_formats.label:6409
362 #: field.alhr.holdable_formats.label:6496
363 #: field.combahr.holdable_formats.label:6580
364 #: field.aahr.holdable_formats.label:6639
365 msgid "Holdable Formats (for M-type hold)"
366 msgstr "Сохраняющие форматы (для хранения М-типа)"
367
368 #: class.acqie.label:8663 field.acqfdeb.invoice_entry.label:8987
369 msgid "Invoice Entry"
370 msgstr ""
371
372 #: field.vibtf.grp.label:221 field.pgpt.grp.label:4299
373 #: field.acplgm.lgroup.label:5323
374 msgid "Group"
375 msgstr "Группа"
376
377 #: field.au.ident_type2.label:3625
378 msgid "Secondary Identification Type"
379 msgstr "Вид вторичной идентификации"
380
381 #: field.actscsf.name.label:6876 field.ascsf.name.label:8141
382 msgid "Field Name"
383 msgstr ""
384
385 #: field.auoi.staff.label:855
386 msgid "Staff Member"
387 msgstr "Штатный сотрудник"
388
389 #: field.rsr.uniform_title.label:10182
390 msgid "Uniform Title (normalized)"
391 msgstr "Унифицированное заглавие (стандартное)"
392
393 #: field.sasum.generated_coverage.label:5848
394 #: field.sbsum.generated_coverage.label:5873
395 #: field.sssum.generated_coverage.label:5900
396 #: field.sisum.generated_coverage.label:5927
397 msgid "Generated Coverage"
398 msgstr ""
399
400 #: class.mdp.label:8065
401 msgid "Payments: Desk"
402 msgstr "Оплата: Рабочий стол"
403
404 #: field.erccpo.visible_count.label:10284
405 msgid "Total visible copies"
406 msgstr ""
407
408 #: field.qrc.column_type.label:10955
409 msgid "Column Type"
410 msgstr ""
411
412 #: field.ahopl.usr_second_given_name.label:6442
413 msgid "User Second Given Name"
414 msgstr ""
415
416 #: field.aou.shortname.label:6698
417 msgid "Short (Policy) Name"
418 msgstr "Краткое (Политики) имя"
419
420 #: field.acn.deleted.label:3070 field.au.deleted.label:3654
421 #: field.sre.deleted.label:5390 field.sunit.deleted.label:5710
422 #: field.acp.deleted.label:7420
423 msgid "Is Deleted"
424 msgstr "Удалено?"
425
426 #: field.mg.xact_finish.label:7100
427 msgid "Transaction Finish Timestamp"
428 msgstr "Временная отметка окончания транзакции"
429
430 #: field.cmc.c_weight.label:2862
431 msgid "C Weight"
432 msgstr ""
433
434 #: class.actsced.label:7188
435 msgid "User Stat Cat Default Entry"
436 msgstr ""
437
438 #: field.acqscl.item.label:10470
439 msgid "Serial Item"
440 msgstr ""
441
442 #: field.afs.id.label:10664 field.afscv.fieldset.label:10697
443 msgid "Fieldset ID"
444 msgstr ""
445
446 #: field.aufh.circ_lib.label:7822
447 msgid "Non-fulfilling Library"
448 msgstr "Библиотека невыполнения (обязательств и т. п.)"
449
450 #: field.acqlia.id.label:9688
451 msgid "Attribute Value ID"
452 msgstr "ID Значения атрибута"
453
454 #: class.ahcm.label:5223
455 msgid "Hold Copy Map"
456 msgstr "Карта хранения экземпляра"
457
458 #: class.arn.label:4470
459 msgid "Authority Record Note"
460 msgstr "Примечание авторитетной записи"
461
462 #: class.rocit.label:12265
463 msgid "Classic Item List"
464 msgstr "Классический список единицы"
465
466 #: field.aba.sorter.label:2630
467 msgid "Sorter Attribute"
468 msgstr ""
469
470 #: field.ccls.depth.label:2028
471 msgid "Min Depth"
472 msgstr ""
473
474 #: field.acqpon.value.label:9480
475 msgid "Vote Value"
476 msgstr "Стоимость голосования"
477
478 #: field.vii.definition.label:365
479 msgid "Attribute Definition"
480 msgstr "Определение атрибута"
481
482 #: class.acqcl.label:10438
483 msgid "Claim"
484 msgstr ""
485
486 #: class.cbt.label:8343 field.rmocbbol.billing_type.label:12318
487 #: field.rmocbbcol.billing_type.label:12343
488 #: field.rmocbbhol.billing_type.label:12371
489 msgid "Billing Type"
490 msgstr "Тип счета"
491
492 #: field.atul.event_def.label:1575
493 msgid "Event Definition ID"
494 msgstr ""
495
496 #: field.atul.add_time.label:1576
497 msgid "Event Add Time"
498 msgstr ""
499
500 #: class.rrf.label:10039
501 msgid "Report Folder"
502 msgstr "Папка отчета"
503
504 #: field.jub.lineitem_notes.label:9566
505 msgid "Line Item Notes"
506 msgstr "Примечания строки"
507
508 #: field.ahtc.hold.label:8212
509 msgid "Hold requiring Transit"
510 msgstr "Транзит требуемого хранения"
511
512 #: field.aout.name.label:7047
513 msgid "Type Name"
514 msgstr "Имя типа"
515
516 #: field.rhcrpbapd.copy_count_at_or_below.label:11800
517 msgid "Holdable Copy Count at Pickup Library and its Descendants"
518 msgstr ""
519
520 #: field.mb.billing_ts.label:8249
521 msgid "Legacy Billing Timestamp"
522 msgstr ""
523
524 #: field.ahr.cancel_time.label:6273 field.ahopl.cancel_time.label:6423
525 #: field.alhr.cancel_time.label:6508 field.combahr.cancel_time.label:6596
526 #: field.aahr.cancel_time.label:6655
527 msgid "Hold Cancel Date/Time"
528 msgstr "Дата/время отмены хранения"
529
530 #: class.acsaf.label:2527
531 msgid "Authority Control Set Authority Field"
532 msgstr ""
533
534 #: class.acqcle.label:10450
535 msgid "Claim Event"
536 msgstr ""
537
538 #: class.xcol.label:11066
539 msgid "Column Expression"
540 msgstr ""
541
542 #: field.crad.format.label:1009 field.cza.format.label:1258
543 #: field.cvrfm.value.label:1792 field.cmf.format.label:2888
544 msgid "Format"
545 msgstr "Формат"
546
547 #: class.aiit.label:1647
548 msgid "Non-bibliographic Invoice Item Type"
549 msgstr ""
550
551 #: field.au.usrname.label:3642
552 msgid "OPAC/Staff Client User Name"
553 msgstr "Имя пользователя  OPAC/Персонала клиентов"
554
555 #: field.vii.circ_lib.label:371 field.viiad.circ_lib.label:424
556 #: field.aacct.circ_lib.label:4653 field.aacs.circ_lib.label:4676
557 #: field.combcirc.circ_lib.label:4750 field.acirc.circ_lib.label:4839
558 #: field.sunit.circ_lib.label:5703 field.acp.circ_lib.label:7413
559 #: field.ancc.circ_lib.label:7789 field.aufhl.circ_lib.label:10725
560 #: field.aufhil.circ_lib.label:10747 field.aufhol.circ_lib.label:10777
561 #: field.rodcirc.circ_lib.label:12218 field.rmocbbcol.circ_lib.label:12341
562 #: field.rmobbcol.circ_lib.label:12355
563 msgid "Circulating Library"
564 msgstr "Циркулирующая библиотека"
565
566 #: field.afs.scheduled_time.label:10669
567 msgid "Scheduled Time"
568 msgstr ""
569
570 #: field.vmsp.heading.label:750
571 msgid "Authority Heading"
572 msgstr ""
573
574 #: field.ahr.acq_request.label:6290 field.ahopl.acq_request.label:6439
575 #: field.alhr.acq_request.label:6525
576 msgid "Acquisition Request"
577 msgstr ""
578
579 #: field.auri.call_number_maps.label:3114
580 msgid "Call Number Maps"
581 msgstr "Карты шифров хранения документов"
582
583 #: class.acnn.label:4440
584 msgid "Call Number Note"
585 msgstr "Примечание шифра хранения документа"
586
587 #: field.qdt.is_numeric.label:10824
588 msgid "Is Numeric"
589 msgstr ""
590
591 #: class.cmfpm.label:11245
592 msgid "MARC21 Fixed Field Map"
593 msgstr ""
594
595 #: field.ccmm.max_fine_rule.label:1969 field.circ.max_fine_rule.label:4590
596 #: field.aacs.max_fine_rule.label:4685 field.combcirc.max_fine_rule.label:4759
597 #: field.acirc.max_fine_rule.label:4848 class.crmf.label:7695
598 #: field.rodcirc.max_fine_rule.label:12227
599 msgid "Max Fine Rule"
600 msgstr "Норма максимального штрафа"
601
602 #: field.cfgm.max_depth.label:12600
603 msgid "Max Depth"
604 msgstr ""
605
606 #: field.cuat.ewhat.label:3710
607 msgid "Event Type"
608 msgstr ""
609
610 #: class.aurst.label:8504
611 msgid "Acquisition Patron Request Status Type"
612 msgstr ""
613
614 #: class.chmm.label:1892
615 msgid "Hold Matrix Matchpoint"
616 msgstr "Совпадение матриц  Хранения"
617
618 #: field.bre.subject_field_entries.label:3203
619 msgid "Indexed Subject Field Entries"
620 msgstr "Индексированные записи поля тематического понятия"
621
622 #: class.acpl.label:5265
623 msgid "Copy/Shelving Location"
624 msgstr "Место хранения экземпляров/стеллажей"
625
626 #: field.acqofscred.sort_date.label:8967
627 msgid "Sort Date"
628 msgstr "Дата сортировки"
629
630 #: field.asvr.response_group_id.label:2445
631 msgid "Response Group ID"
632 msgstr "ID Группы реагирования"
633
634 #: field.mcrp.id.label:6972
635 msgid "Pyament ID"
636 msgstr "ID платежа"
637
638 #: field.alci.inventory_workstation.label:7508
639 msgid "Latest Inventory Workstation"
640 msgstr ""
641
642 #: class.aus.label:2335
643 msgid "User Setting"
644 msgstr "Установка пользователя"
645
646 #: class.actscecm.label:7858
647 msgid "User Statistical Category Entry"
648 msgstr "Ввод статистической категории пользователя"
649
650 #: field.aoa.san.label:6170 field.acqpro.san.label:8563
651 msgid "SAN"
652 msgstr "SAN (сеть [устройств] хранения данных)"
653
654 #: field.rp.require_horizon.label:277
655 msgid "Require Horizon"
656 msgstr ""
657
658 #: class.ccls.label:2022
659 msgid "Circulation Limit Set"
660 msgstr ""
661
662 #: class.asc.label:6832
663 msgid "Asset Statistical Category"
664 msgstr "Активы Статистической Категории"
665
666 #: field.ahopl.usr_alias.label:6449
667 msgid "User Alias"
668 msgstr ""
669
670 #: class.jub.label:9543 field.acqlin.lineitem.label:9669
671 msgid "Line Item"
672 msgstr "Единица строки"
673
674 #: field.cracct.path.label:1207 field.acqedi.path.label:9871
675 #: field.uvu.path.label:11437
676 msgid "Path"
677 msgstr ""
678
679 #: field.vii.pub_note.label:386 field.viiad.pub_note.label:438
680 msgid "Public Note"
681 msgstr "Общедоступные примечания"
682
683 #: field.acplg.top.label:5304
684 msgid "Display Above Orgs"
685 msgstr ""
686
687 #: field.rccbs.usr_home_ou_name.label:11995
688 msgid "User Home Library Name"
689 msgstr "Название домашней библиотеки пользователя"
690
691 #: field.au.credit_forward_balance.label:3614
692 msgid "User Credit Balance"
693 msgstr "Остаток кредита пользователя"
694
695 #: field.acqclet.id.label:10419
696 msgid "Claim Event Type ID"
697 msgstr ""
698
699 #: field.scap.enum_5.label:5429
700 msgid "Enum 5"
701 msgstr ""
702
703 #: class.mcrp.label:6967
704 msgid "House Credit Payment"
705 msgstr "Домашний платеж по кредиту"
706
707 #: field.czifm.id.label:1279 field.cmcts.id.label:11866
708 #: field.cmfts.id.label:11891
709 msgid "Map ID"
710 msgstr ""
711
712 #: field.ahr.eligible_copies.label:6278 field.ahopl.eligible_copies.label:6428
713 #: field.alhr.eligible_copies.label:6513
714 msgid "Eligible Copies"
715 msgstr "Годные экземпляры"
716
717 #: class.afsg.label:10634 field.afs.fieldset_group.label:10675
718 msgid "Fieldset Group"
719 msgstr ""
720
721 #: field.ccmlsm.limit_set.label:2049 field.cclscmm.limit_set.label:2076
722 #: field.cclsacpl.limit_set.label:2101 field.cclsgm.limit_set.label:2127
723 msgid "Limit Set"
724 msgstr ""
725
726 #: class.bmp.label:3290 field.acp.parts.label:7450
727 msgid "Monograph Parts"
728 msgstr ""
729
730 #: field.brav.valid_value.label:5028
731 msgid "Valid Value"
732 msgstr "Допустимое значение"
733
734 #: field.rhrr.target.label:10226
735 msgid "Hold Target"
736 msgstr "Объект Хранения"
737
738 #: field.asvr.effective_date.label:2442
739 msgid "Effective Answer Date/Time"
740 msgstr "Дата/время эффективного ответа"
741
742 #: field.ahr.capture_time.label:6251 field.ahopl.capture_time.label:6401
743 #: field.alhr.capture_time.label:6488 field.combahr.capture_time.label:6572
744 #: field.aahr.capture_time.label:6631
745 msgid "Capture Date/Time"
746 msgstr "Дата/время захвата"
747
748 #: field.acqpl.id.label:9346
749 msgid "Selection List ID"
750 msgstr ""
751
752 #: class.pupm.label:7938
753 msgid "User Permission Map"
754 msgstr "Список полномочий пользователя"
755
756 #: class.auricnm.label:3122
757 msgid "Electronic Access URI to Call Number Map"
758 msgstr "Электронный доступ URI к списку шифров хранения документов"
759
760 #: field.acqfap.percent.label:9324
761 msgid "Percent"
762 msgstr "Процент"
763
764 #: field.ccvm.search_label.label:1180
765 msgid "Search Label"
766 msgstr ""
767
768 #: field.sunit.loan_duration.label:5720 field.acp.loan_duration.label:7431
769 #: field.act.loan_duration.label:7640
770 msgid "Loan Duration"
771 msgstr "Продолжительность выдачи"
772
773 #: field.vbq.queue_type.label:465 field.vaq.queue_type.label:607
774 #: field.mrd.item_type.label:4256 field.aua.address_type.label:4366
775 #: field.scap.type.label:5419 field.mb.btype.label:8257
776 #: field.acqpca.address_type.label:8810 field.acqlia.attr_type.label:9690
777 #: field.qbv.type.label:10873 field.bmpc.ptype.label:11232
778 msgid "Type"
779 msgstr "Тип"
780
781 #: class.acplg.label:5297
782 msgid "Copy/Shelving Location Group"
783 msgstr ""
784
785 #: field.cracct.username.label:1204 field.acqedi.username.label:9868
786 msgid "Username"
787 msgstr ""
788
789 #: field.rccc.stat_cat_1.label:11943
790 msgid "Legacy CAT1 Link"
791 msgstr "Унаследованная CAT1 связь(между данными)"
792
793 #: class.ccnbn.label:6822
794 msgid "Call Number Bucket Note"
795 msgstr "Примечание Корзины шифров"
796
797 #: field.acqfsum.allocated_total.label:9269
798 msgid "Total Allocated"
799 msgstr ""
800
801 #: field.cmcts.index_lang.label:11871 field.cmfts.index_lang.label:11896
802 msgid "Index Language"
803 msgstr ""
804
805 #: field.cbho.rtime.label:2951
806 msgid "Hold Request Time"
807 msgstr ""
808
809 #: field.ahn.hold.label:5237 field.aufh.hold.label:7825
810 msgid "Hold"
811 msgstr "Хранение"
812
813 #: field.atev.id.label:1478 field.atul.id.label:1574
814 msgid "Event ID"
815 msgstr "ID события"
816
817 #: field.mcrp.xact.label:6975 field.mb.xact.label:8256
818 msgid "Transaction"
819 msgstr "Транзакция"
820
821 #: field.acqafsb.amount.label:9177
822 msgid "Total Spent Balance"
823 msgstr ""
824
825 #: class.ccbi.label:2472
826 msgid "Copy Bucket Item"
827 msgstr "Единица  из Корзины Копий"
828
829 #: field.acqpo.order_date.label:9403 field.acqpoh.order_date.label:9451
830 msgid "Order Date"
831 msgstr "Дата заказа"
832
833 #: field.sunit.fine_level.label:5718 field.acp.fine_level.label:7428
834 #: field.act.fine_level.label:7641
835 msgid "Fine Level"
836 msgstr "Уровень штрафа"
837
838 #: field.cbho.pprox.label:2943
839 msgid "Capture Lib to Pickup Lib Proximity"
840 msgstr ""
841
842 #: field.sdist.streams.label:5533
843 msgid "Streams"
844 msgstr "Потоки"
845
846 #: field.pgt.application_perm.label:7720
847 msgid "Required Permission"
848 msgstr "Необходимые полномочия"
849
850 #: field.ahf.thesaurus_xpath.label:2755
851 msgid "Thesaurus XPath"
852 msgstr ""
853
854 #: field.sunit.mint_condition.label:5727 field.ahr.mint_condition.label:6285
855 #: field.ahopl.mint_condition.label:6435 field.alhr.mint_condition.label:6520
856 #: field.combahr.mint_condition.label:6604
857 #: field.aahr.mint_condition.label:6663 field.acp.mint_condition.label:7438
858 msgid "Is Mint Condition"
859 msgstr "Идеальное состояние"
860
861 #: field.rccc.dewey_block_hundreds.label:11948
862 msgid "Dewey Block - Hundreds"
863 msgstr "Блок Дьюи - Сотни"
864
865 #: field.ahopl.usr_alias_or_display_name.label:6448
866 msgid "User Alias or Display Name"
867 msgstr ""
868
869 #: field.chmw.marc_form.label:1818 field.ccmw.marc_form.label:1849
870 #: field.chmm.marc_form.label:1906 field.ccmm.marc_form.label:1958
871 #: field.rccc.item_form.label:11929
872 msgid "MARC Form"
873 msgstr "Форма MARC"
874
875 #: field.cmfinm.pos.label:909 field.crainm.pos.label:1156
876 msgid "Order of Application"
877 msgstr "Заказ по заявлению"
878
879 #: field.ssr.visible.label:6122
880 msgid "Visible"
881 msgstr "Доступен"
882
883 #: field.atev.error_output.label:1489
884 msgid "Error Output"
885 msgstr "Ошибка вывода  [данных]"
886
887 #: field.circ.id.label:4588 field.aacct.id.label:4655 field.aacs.id.label:4683
888 #: field.combcirc.id.label:4757 field.acirc.id.label:4846
889 #: field.rodcirc.id.label:12225
890 msgid "Circ ID"
891 msgstr "ID циркуляции"
892
893 #: field.cwa.active.label:1872 field.chmm.active.label:1895
894 #: field.ccmm.active.label:1949 field.scap.active.label:5423
895 #: field.cmcts.active.label:11869 field.cmfts.active.label:11894
896 msgid "Active?"
897 msgstr "Активный?"
898
899 #: class.ascecm.label:5971
900 msgid "Statistical Category Entry Copy Map"
901 msgstr "Копия Карты ввода статистических категорий"
902
903 #: field.aws.toolbars.label:1612
904 msgid "Toolbars"
905 msgstr ""
906
907 #: field.atev.add_time.label:1481
908 msgid "Add Time"
909 msgstr "Добавить время"
910
911 #: field.auch.due_date.label:4922 field.rocit.due_date.label:12298
912 msgid "Due Date"
913 msgstr "Дата возврата (материалов)"
914
915 #: field.cmc.buoyant.label:2857
916 msgid "Buoyant?"
917 msgstr ""
918
919 #: field.asvq.responses.label:2170 field.asv.responses.label:6131
920 msgid "Responses"
921 msgstr "Отклики"
922
923 #: field.atul.perm_lib.label:1589
924 msgid "Permission Context"
925 msgstr ""
926
927 #: class.cfgm.label:12594
928 msgid "Floating Group Members"
929 msgstr ""
930
931 #: field.acpl.circulate.label:5267
932 msgid "Can Circulate?"
933 msgstr "Может  циркулировать?"
934
935 #: field.sunit.stat_cat_entry_copy_maps.label:5734
936 #: field.acp.stat_cat_entry_copy_maps.label:7442
937 msgid "Stat-Cat entry maps"
938 msgstr "Карты ввода статистических категорий"
939
940 #: field.rb.popularity_parameter.label:316
941 msgid "Popularity Parameter"
942 msgstr ""
943
944 #: class.bravm.label:5135 field.bravm.id.label:5137
945 msgid "Reservation Attribute Value Map"
946 msgstr "Резервирование карты значения атрибутов"
947
948 #: field.atcol.module.label:1343 field.atval.module.label:1351
949 #: field.atreact.module.label:1367 field.atclean.module.label:1383
950 msgid "Module Name"
951 msgstr "Название модуля"
952
953 #: field.acqpo.amount_estimated.label:9412
954 msgid "Amount Estimated"
955 msgstr ""
956
957 #: class.ccnbin.label:5177
958 msgid "Call Number Bucket Item Note"
959 msgstr "Примечание единицы Корзины шифров хранения документов"
960
961 #: field.acplg.location_maps.label:5305
962 msgid "Copy Location Mappings"
963 msgstr ""
964
965 #: field.vqbr.create_time.label:506 field.vqar.create_time.label:627
966 #: field.vst.create_time.label:823 field.acqfdeb.create_time.label:8986
967 #: field.acqfa.create_time.label:9293 field.acqfap.create_time.label:9327
968 #: field.acqpoh.create_time.label:9447 field.acqlih.create_time.label:9612
969 #: field.acqdfa.create_time.label:10356 field.uvs.create_time.label:11325
970 #: field.cfdfs.create_time.label:11585
971 msgid "Create Time"
972 msgstr "Время создания"
973
974 #: class.coustl.label:12529
975 msgid "Organizational Unit Setting Type Log"
976 msgstr ""
977
978 #: class.rrbs.label:243 class.rb.label:291
979 msgid "Statistical Popularity Badge"
980 msgstr ""
981
982 #: field.combcirc.usr_birth_year.label:4786
983 #: field.acirc.usr_birth_year.label:4874
984 #: field.combahr.usr_birth_year.label:6591
985 #: field.aahr.usr_birth_year.label:6650
986 msgid "Patron Birth Year"
987 msgstr "Год рождения клиента"
988
989 #: field.atc.hold_transit_copy.label:2417 class.ahtc.label:8207
990 #: field.iatc.hold_transit_copy.label:12150
991 msgid "Hold Transit"
992 msgstr "Транзит Хранения"
993
994 #: field.accs.last_stop_fines_time.label:175
995 msgid "Last Stop Fines Time"
996 msgstr ""
997
998 #: field.aur.need_before.label:8392 field.aurs.need_before.label:8466
999 msgid "Need Before Date/Time"
1000 msgstr ""
1001
1002 #: class.afscv.label:10694
1003 msgid "Fieldset Column Value"
1004 msgstr ""
1005
1006 #: field.aoupa.prox_adjustment.label:6084
1007 msgid "Proximity Adjustment"
1008 msgstr ""
1009
1010 #: field.ccm.sip2_media_type.label:1632
1011 msgid "SIP2 Media Type"
1012 msgstr "Тип носителя SIP2"
1013
1014 #: field.vqbrad.code.label:542 field.vqarad.code.label:659
1015 #: field.cmrcfmt.code.label:928 field.ccvm.code.label:1176
1016 #: field.cza.code.label:1257 field.ccm.code.label:1629
1017 #: field.aiit.code.label:1649 field.acqim.code.label:1667
1018 #: field.ccpbt.code.label:1683 field.ccnbt.code.label:1699
1019 #: field.cbrebt.code.label:1759 field.cubt.code.label:1775
1020 #: field.cvrfm.code.label:1791 field.aba.code.label:2628
1021 #: field.acqpro.code.label:8560 field.acqipm.code.label:8612
1022 #: field.acqfs.code.label:8910 field.acqf.code.label:9019
1023 #: field.acqfsum.code.label:9261 field.acqliat.code.label:9649
1024 #: field.acqliad.code.label:9738 field.acqlimad.code.label:9753
1025 #: field.acqligad.code.label:9773 field.acqliuad.code.label:9783
1026 #: field.acqlipad.code.label:9796 field.acqlilad.code.label:9856
1027 #: field.acqclt.code.label:10401 field.acqclet.code.label:10421
1028 #: field.cmrtm.code.label:11606 field.cctt.code.label:12618
1029 msgid "Code"
1030 msgstr "Код"
1031
1032 #: class.cubi.label:7201
1033 msgid "User Bucket Item"
1034 msgstr "Единица Корзины пользователя"
1035
1036 #: field.circ.due_date.label:4584 field.aacs.due_date.label:4679
1037 #: field.combcirc.due_date.label:4753 field.acirc.due_date.label:4842
1038 #: field.rodcirc.due_date.label:12221
1039 msgid "Due Date/Time"
1040 msgstr "Дата/Время возврата"
1041
1042 #: class.acqafsb.label:9174
1043 msgid "All Fund Spent Balance"
1044 msgstr ""
1045
1046 #: class.acqafst.label:9164
1047 msgid "All Fund Spent Total"
1048 msgstr ""
1049
1050 #: field.aur.holdable_formats.label:8386
1051 #: field.aurs.holdable_formats.label:8460
1052 msgid "Holdable Formats"
1053 msgstr ""
1054
1055 #: field.atevparam.id.label:1503
1056 msgid "Parameter ID"
1057 msgstr ""
1058
1059 #: field.acqpo.id.label:9394 field.acqpoh.id.label:9442
1060 #: field.acqmapinv.purchase_order.label:12489
1061 msgid "Purchase Order ID"
1062 msgstr "ID заказа на покупку [приобретение]"
1063
1064 #: field.sunit.age_protect.label:5698 field.acp.age_protect.label:7408
1065 msgid "Age Hold Protection"
1066 msgstr "Защита хранения по возрасту"
1067
1068 #: field.vii.error_detail.label:367 field.vqbr.error_detail.label:513
1069 #: field.vqar.error_detail.label:633
1070 msgid "Import Error Detail"
1071 msgstr ""
1072
1073 #: class.sunit.label:5695 field.sitem.unit.label:5776
1074 msgid "Unit"
1075 msgstr ""
1076
1077 #: class.cst.label:3133 class.csp.label:4276
1078 #: field.ausp.standing_penalty.label:4344
1079 msgid "Standing Penalty"
1080 msgstr "Постоянный штраф"
1081
1082 #: class.rhcrpbapd.label:11761
1083 msgid "Hold/Copy Ratio per Bib and Pickup Library (and Descendants) "
1084 msgstr ""
1085
1086 #: field.circ.checkin_staff.label:4579 field.aacs.checkin_staff.label:4674
1087 #: field.combcirc.checkin_staff.label:4748
1088 #: field.acirc.checkin_staff.label:4837
1089 #: field.rodcirc.checkin_staff.label:12216
1090 msgid "Check In Staff"
1091 msgstr "Регистрация персонала"
1092
1093 #: field.mdp.cash_drawer.label:8074
1094 msgid "Cash Drawer"
1095 msgstr "Кассы"
1096
1097 #: field.acnc.field.label:3019
1098 msgid "Call number fields"
1099 msgstr ""
1100
1101 #: field.acqf.spent_total.label:9032
1102 msgid "Spent Total"
1103 msgstr ""
1104
1105 #: field.mwde.subject_topic.label:4051
1106 msgid "Topic Subject"
1107 msgstr ""
1108
1109 #: field.ahf.type_xpath.label:2754
1110 msgid "Related/Variant Type XPath"
1111 msgstr ""
1112
1113 #: class.cza.label:1251 field.czifm.z3950_attr.label:1283
1114 msgid "Z39.50 Attribute"
1115 msgstr "Атрибут Z39.50"
1116
1117 #: field.acqedi.use_attrs.label:9879
1118 msgid "Use EDI Attributes"
1119 msgstr ""
1120
1121 #: field.mbtslv.billing_location.label:2239
1122 #: field.mg.billing_location.label:7096
1123 msgid "Billing Location"
1124 msgstr "Расположение счетов"
1125
1126 #: field.ccmlsm.fallthrough.label:2050
1127 msgid "Fallthrough"
1128 msgstr ""
1129
1130 #: class.srlu.label:5625
1131 msgid "Routing List User"
1132 msgstr ""
1133
1134 #: field.mrd.pub_status.label:4258
1135 msgid "Pub Status"
1136 msgstr "Статус издания"
1137
1138 #: field.rb.importance_interval.label:305
1139 msgid "Importance Interval"
1140 msgstr ""
1141
1142 #: class.aeasm.label:9940
1143 msgid "EDI Attribute Set Map"
1144 msgstr ""
1145
1146 #: field.aufhmxl.max.label:10759
1147 msgid "Max Loop"
1148 msgstr "Max Loop"
1149
1150 #: field.ahf.label.label:2750
1151 msgid "Heading Field Label"
1152 msgstr ""
1153
1154 #: field.atev.async_output.label:1490
1155 msgid "Asynchronous Output"
1156 msgstr "Асинхронный вывод"
1157
1158 #: class.ccnbt.label:1697
1159 msgid "Call Number Bucket Type"
1160 msgstr "Тип Корзины шифров хранения документов"
1161
1162 #: field.mckp.cash_drawer.label:7383
1163 msgid "Workstation link"
1164 msgstr "Ссылка рабочей  станции"
1165
1166 #: field.combcirc.usr_post_code.label:4769
1167 #: field.acirc.usr_post_code.label:4858 field.combahr.usr_post_code.label:6588
1168 #: field.aahr.usr_post_code.label:6647
1169 msgid "Patron ZIP"
1170 msgstr "ZIP Читателя"
1171
1172 #: class.pgtde.label:7737
1173 msgid "Permission Group Tree Display Entry"
1174 msgstr ""
1175
1176 #: field.circ.billable_transaction.label:4610
1177 #: field.aacs.billable_transaction.label:4704
1178 #: field.combcirc.billable_transaction.label:4779
1179 #: field.acirc.billable_transaction.label:4868
1180 #: field.rodcirc.billable_transaction.label:12241
1181 msgid "Base Transaction"
1182 msgstr "База сделки"
1183
1184 #: class.acqlin.label:9666
1185 msgid "Line Item Note"
1186 msgstr "Примечание единицы строки"
1187
1188 #: field.cnct.in_house.label:7023
1189 msgid "In House?"
1190 msgstr "В доме?"
1191
1192 #: class.aacs.label:4671
1193 msgid "Combined Aged and Active circulations"
1194 msgstr ""
1195
1196 #: field.au.card.label:3610
1197 msgid "Current Library Card"
1198 msgstr "Используемый читательский билет"
1199
1200 #: field.acpn.creator.label:3860
1201 msgid "Note Creator"
1202 msgstr "Примечание  создателя"
1203
1204 #: field.acqlisum.estimated_amount.label:12101
1205 #: field.acqlisumi.estimated_amount.label:12122
1206 msgid "Estimated Amount"
1207 msgstr ""
1208
1209 #: field.ath.passive.label:1328
1210 msgid "Passive"
1211 msgstr "Пассивный"
1212
1213 #: class.cctt.label:12616
1214 msgid "Copy Tag Types"
1215 msgstr ""
1216
1217 #: field.acp.last_circ.label:7447 field.rlc.last_circ.label:11840
1218 msgid "Last Circulation Date"
1219 msgstr ""
1220
1221 #: field.brt.resources.label:4944 field.aou.resources.label:6716
1222 msgid "Resources"
1223 msgstr "Ресурсы"
1224
1225 #: class.ash.label:2732
1226 msgid "Authority Simple Heading"
1227 msgstr ""
1228
1229 #: field.bre.compressed_display_entries.label:3216
1230 msgid "Compressed Display Entries"
1231 msgstr ""
1232
1233 #: field.sstr.routing_label.label:5600
1234 msgid "Routing Label"
1235 msgstr ""
1236
1237 #: class.acpm.label:3310
1238 msgid "Copy Monograph Part Map"
1239 msgstr ""
1240
1241 #: field.circ.target_copy.label:4599 field.aacs.target_copy.label:4694
1242 #: field.combcirc.target_copy.label:4768 field.acirc.target_copy.label:4857
1243 #: field.auch.target_copy.label:4920 field.rodcirc.target_copy.label:12235
1244 msgid "Circulating Item"
1245 msgstr "Циркулирующая единица"
1246
1247 #: class.cubt.label:1773
1248 msgid "User Bucket Type"
1249 msgstr "Тип Корзины пользователя"
1250
1251 #: field.atul.template_output.label:1584
1252 msgid "Event Template Output"
1253 msgstr ""
1254
1255 #: field.ccmw.is_renewal.label:1840 field.ccmm.is_renewal.label:1948
1256 msgid "Renewal?"
1257 msgstr "Обновления?"
1258
1259 #: field.acs.id.label:2507
1260 msgid "Control Set ID"
1261 msgstr ""
1262
1263 #: field.act.age_protect.label:7642
1264 msgid "Age Protect"
1265 msgstr ""
1266
1267 #: class.acas.label:7552
1268 msgid "Copy Alert Suppression"
1269 msgstr ""
1270
1271 #: field.acqf.debits.label:9027
1272 msgid "Debits"
1273 msgstr "Дебеты"
1274
1275 #: class.ccbin.label:2494
1276 msgid "Copy Bucket Item Note"
1277 msgstr "Примечание единицы  Корзины Копий"
1278
1279 #: field.ahopl.usr_family_name.label:6443
1280 msgid "User Family Name"
1281 msgstr ""
1282
1283 #: field.atc.prev_dest.label:2413
1284 msgid "Prev Destination"
1285 msgstr "Предшествующее место назначения"
1286
1287 #: class.acnc.label:3014
1288 msgid "Call number classification scheme"
1289 msgstr ""
1290
1291 #: class.aufh.label:7820
1292 msgid "Unfulfilled Hold Targets"
1293 msgstr "Невыполненные цели Хранения"
1294
1295 #: field.sre.creator.label:5389 field.ssubn.creator.label:5491
1296 #: field.sdistn.creator.label:5567 field.siss.creator.label:5659
1297 #: field.sitem.creator.label:5770 field.sin.creator.label:5815
1298 #: field.aca.create_staff.label:7579 field.aaca.create_staff.label:7607
1299 #: field.act.creator.label:7632 field.acqpron.creator.label:8597
1300 #: field.acqpl.creator.label:9354 field.acqpo.creator.label:9401
1301 #: field.acqpoh.creator.label:9444 field.acqpon.creator.label:9476
1302 #: field.jub.creator.label:9557 field.acqlih.creator.label:9605
1303 #: field.acqlin.creator.label:9670 field.acqdfa.creator.label:10355
1304 #: field.acqcle.creator.label:10456 field.acqscle.creator.label:10484
1305 #: field.afsg.creator.label:10644 field.uvs.creator.label:11323
1306 #: field.cfdfs.creator.label:11583 field.rocit.creator.label:12289
1307 msgid "Creator"
1308 msgstr "Создатель"
1309
1310 #: field.acp.holds_count.label:7455
1311 msgid "Has Holds"
1312 msgstr ""
1313
1314 #: field.rhcrpbap.holds_at_pickup_library.label:11743
1315 msgid "Active Holds at Pickup Library"
1316 msgstr ""
1317
1318 #: field.ahopl.usr_suffix.label:6445
1319 msgid "User Suffix"
1320 msgstr ""
1321
1322 #: field.ahr.behind_desk.label:6289 field.ahopl.behind_desk.label:6454
1323 #: field.alhr.behind_desk.label:6524 field.combahr.behind_desk.label:6607
1324 msgid "Behind Desk"
1325 msgstr ""
1326
1327 #: field.rsr.series_statement.label:10187
1328 msgid "Series Statement (normalized)"
1329 msgstr "Отчет серий (нормализован)"
1330
1331 #: class.rccbs.label:11986
1332 msgid "Classic Open Transaction Summary"
1333 msgstr "Резюме классической  открытой транзакции"
1334
1335 #: field.artc.prev_hop.label:8179 field.ahtc.prev_hop.label:8215
1336 msgid "Previous Stop"
1337 msgstr "Предыдущие остановить"
1338
1339 #: field.rrbs.badge.label:251
1340 msgid "Badge"
1341 msgstr ""
1342
1343 #: field.acqpa.address_type.label:8745
1344 msgid "Address Type"
1345 msgstr "Тип адреса"
1346
1347 #: class.aecc.label:3329
1348 msgid "Emergency Closing Circulation Entry"
1349 msgstr ""
1350
1351 #: field.ahr.cut_in_line.label:6284 field.ahopl.cut_in_line.label:6434
1352 #: field.alhr.cut_in_line.label:6519 field.combahr.cut_in_line.label:6603
1353 #: field.aahr.cut_in_line.label:6662
1354 msgid "Top of Queue"
1355 msgstr "Начало очереди"
1356
1357 #: field.czs.auth.label:1233
1358 msgid "Auth"
1359 msgstr "Авторизация"
1360
1361 #: field.auact.event_time.label:3731
1362 msgid "Event Time"
1363 msgstr ""
1364
1365 #: field.acn.editor.label:3072 field.bre.editor.label:3188
1366 #: field.sunit.editor.label:5717 field.acp.editor.label:7427
1367 msgid "Last Editing User"
1368 msgstr "Последнее изменение пользователя"
1369
1370 #: field.aou.settings.label:6706
1371 msgid "Settings"
1372 msgstr "Настройки"
1373
1374 #: field.acqafet.amount.label:9157
1375 msgid "Total Encumbered Amount"
1376 msgstr ""
1377
1378 #: field.aouctn.tree.label:6775
1379 msgid "Tree"
1380 msgstr ""
1381
1382 #: field.vbm.match_score.label:585 field.vam.match_score.label:702
1383 msgid "Match Score"
1384 msgstr ""
1385
1386 #: field.vqbr.queue.label:509 field.vqar.queue.label:630
1387 msgid "Queue"
1388 msgstr "Очередь"
1389
1390 #: field.vbm.queued_record.label:582 field.vam.queued_record.label:699
1391 msgid "Queued Record"
1392 msgstr "Запись очереди"
1393
1394 #: class.acqpoh.label:9437
1395 msgid "Purchase Order History"
1396 msgstr ""
1397
1398 #: class.crahp.label:7678
1399 msgid "Age Hold Protection Rule"
1400 msgstr "Правило защиты срока Хранения"
1401
1402 #: field.aou.workstations.label:6709
1403 msgid "Workstations"
1404 msgstr "Рабочии станции"
1405
1406 #: field.aur.article_title.label:8399 field.aurs.article_title.label:8473
1407 msgid "Article Title"
1408 msgstr ""
1409
1410 #: field.au.hold_requests.label:3598
1411 msgid "All Hold Requests"
1412 msgstr "Запрашивать все хранения"
1413
1414 #: field.au.master_account.label:3630
1415 msgid "Is Group Lead Account"
1416 msgstr "Является ведущим счетом группы"
1417
1418 #: field.ahr.frozen.label:6279 field.ahopl.frozen.label:6429
1419 #: field.alhr.frozen.label:6514 field.combahr.frozen.label:6598
1420 #: field.aahr.frozen.label:6657
1421 msgid "Currently Frozen"
1422 msgstr "В настоящее время замороженные"
1423
1424 #: field.acqpca.contact.label:8819
1425 msgid "Contact"
1426 msgstr "Контакт"
1427
1428 #: class.puwoum.label:7927
1429 msgid "User Work Org Unit Map"
1430 msgstr "Карта Пользователя рабочей организационной единицы"
1431
1432 #: field.accs.last_checkin_workstation.label:177
1433 msgid "Last Checkin Workstation"
1434 msgstr ""
1435
1436 #: field.vii.stat_cat_data.label:390 field.viiad.stat_cat_data.label:443
1437 msgid "Stat Cat Data"
1438 msgstr ""
1439
1440 #: field.ccmw.org_unit.label:1841 field.cwa.org_unit.label:1873
1441 #: field.ccmm.org_unit.label:1950 field.pgpt.org_unit.label:4302
1442 #: field.ausp.org_unit.label:4345 field.acplo.org.label:5350
1443 #: field.aouctn.org_unit.label:6776 field.acas.org.label:7555
1444 #: field.pgtde.org.label:7742 field.cbt.owner.label:8347
1445 #: field.acqf.org.label:9015 field.acqfsum.org.label:9257
1446 #: field.acqfap.org.label:9322 field.acqpl.org_unit.label:9348
1447 #: field.acqclt.org_unit.label:10400 field.acqclet.org_unit.label:10420
1448 #: field.acqclp.org_unit.label:10497 field.cfgm.org_unit.label:12598
1449 msgid "Org Unit"
1450 msgstr "Отдел организации"
1451
1452 #: class.ahopl.label:6317
1453 msgid "Hold On Pull List"
1454 msgstr ""
1455
1456 #: class.mkfe.label:4161
1457 msgid "Keyword Field Entry"
1458 msgstr "Ввод Поля ключевого слова"
1459
1460 #: class.asvq.label:2167
1461 msgid "User Survey Question"
1462 msgstr "Вопрос опроса пользователей"
1463
1464 #: class.mfae.label:4090
1465 msgid "Combined Facet Entry"
1466 msgstr ""
1467
1468 #: field.circ.phone_renewal.label:4592 field.aacs.phone_renewal.label:4687
1469 #: field.combcirc.phone_renewal.label:4761
1470 #: field.acirc.phone_renewal.label:4850
1471 #: field.rodcirc.phone_renewal.label:12229
1472 msgid "Phone Renewal"
1473 msgstr "Обновление телефона"
1474
1475 #: field.combcirc.usr_home_ou.label:4784 field.acirc.usr_home_ou.label:4872
1476 #: field.combahr.usr_home_ou.label:6589 field.aahr.usr_home_ou.label:6648
1477 msgid "Patron Home Library"
1478 msgstr "Домашняя библиотека читателя"
1479
1480 #: class.siss.label:5656 field.sitem.issuance.label:5774
1481 #: field.smhc.issuance.label:5858
1482 msgid "Issuance"
1483 msgstr "Выпуск"
1484
1485 #: class.mife.label:7834
1486 msgid "Identifier Field Entry"
1487 msgstr ""
1488
1489 #: field.acqlia.definition.label:9693
1490 msgid "Definition"
1491 msgstr "Определение"
1492
1493 #: class.sra.label:6019
1494 msgid "Relevance Adjustment"
1495 msgstr "Важность регулировки"
1496
1497 #: field.aur.article_pages.label:8400 field.aurs.article_pages.label:8474
1498 msgid "Article Pages"
1499 msgstr ""
1500
1501 #: field.cmf.facet_field.label:2890
1502 msgid "Facet Field"
1503 msgstr ""
1504
1505 #: field.sre.edit_date.label:5391
1506 msgid "Edit date"
1507 msgstr "Изменить дату"
1508
1509 #: field.acqlid.claims.label:9719
1510 msgid "Claims"
1511 msgstr ""
1512
1513 #: class.ppl.label:3930
1514 msgid "Permission List"
1515 msgstr "Список Полномочий"
1516
1517 #: field.atevdef.hook.label:1432 field.atul.hook.label:1571
1518 msgid "Hook"
1519 msgstr "Крюк"
1520
1521 #: field.bmpc.id.label:11231
1522 msgid "Temp ID"
1523 msgstr ""
1524
1525 #: class.acqinv.label:8625 field.acqie.invoice.label:8666
1526 #: field.acqii.invoice.label:8703
1527 msgid "Invoice"
1528 msgstr ""
1529
1530 #: field.atenv.path.label:1401
1531 msgid "Field Path"
1532 msgstr "Маршрут поля"
1533
1534 #: class.rlcd.label:11618
1535 msgid "Last Copy Delete Time"
1536 msgstr ""
1537
1538 #: field.mbp.accepting_usr.label:8010 field.mdp.accepting_usr.label:8073
1539 msgid "Accepting User"
1540 msgstr "Принимать пользователя"
1541
1542 #: class.qrc.label:10949
1543 msgid "Record Column"
1544 msgstr ""
1545
1546 #: field.crad.normalizers.label:1015
1547 msgid "Normalizers"
1548 msgstr ""
1549
1550 #: field.acqinv.inv_type.label:8633
1551 msgid "Invoice Type"
1552 msgstr ""
1553
1554 #: field.acqpro.fax_phone.label:8570 field.acqpa.fax_phone.label:8756
1555 #: field.acqpca.fax_phone.label:8821
1556 msgid "Fax Phone"
1557 msgstr ""
1558
1559 #: class.aecs.label:3401
1560 msgid "Emergency Closing Status"
1561 msgstr ""
1562
1563 #: field.mwde.type_of_resource.label:4055
1564 msgid "Type of Resource"
1565 msgstr ""
1566
1567 #: class.bmpc.label:11229
1568 msgid "MARC21 Physical Characteristics"
1569 msgstr ""
1570
1571 #: field.acqinv.payment_method.label:8636
1572 msgid "Payment Method"
1573 msgstr ""
1574
1575 #: class.afs.label:10662
1576 msgid "Fieldset"
1577 msgstr ""
1578
1579 #: field.rmsr.pubdate.label:10140 field.rssr.pubdate.label:10164
1580 #: field.rsr.pubdate.label:10185
1581 msgid "Publication Year (normalized)"
1582 msgstr "Год издания (стандартный)"
1583
1584 #: field.uvs.attempts.label:11328
1585 msgid "Verification Attempts"
1586 msgstr ""
1587
1588 #: field.scap.enum_1.label:5425
1589 msgid "Enum 1"
1590 msgstr ""
1591
1592 #: field.scap.enum_3.label:5427
1593 msgid "Enum 3"
1594 msgstr ""
1595
1596 #: field.scap.enum_2.label:5426
1597 msgid "Enum 2"
1598 msgstr ""
1599
1600 #: field.asva.answer.label:7764
1601 msgid "Answer Text"
1602 msgstr "Ответ текста"
1603
1604 #: field.scap.enum_4.label:5428
1605 msgid "Enum 4"
1606 msgstr ""
1607
1608 #: field.scap.enum_6.label:5430
1609 msgid "Enum 6"
1610 msgstr ""
1611
1612 #: field.vqbr.id.label:505 field.vqar.id.label:626
1613 #: field.mravl.source.label:1106 field.mraf.id.label:1121
1614 #: field.mra.id.label:1137 field.bre.id.label:3190
1615 #: field.mwde.source.label:4036 field.aufh.id.label:7826
1616 #: field.rmsr.id.label:10132 field.rssr.id.label:10156
1617 #: field.rsr.id.label:10175 field.rlcd.id.label:11632
1618 #: field.rhcrpb.id.label:11695 field.rhcrpbap.id.label:11741
1619 #: field.rhcrpbapd.id.label:11797
1620 msgid "Record ID"
1621 msgstr "ID Записи"
1622
1623 #: field.siss.holding_link_id.label:5669
1624 msgid "Holding Link ID"
1625 msgstr ""
1626
1627 #: field.sdist.index_summary.label:5537 class.sisum.label:5923
1628 msgid "Index Issue Summary"
1629 msgstr ""
1630
1631 #: field.bre.attrs.label:3212
1632 msgid "SVF Attributes"
1633 msgstr ""
1634
1635 #: field.au.email.label:3617 field.aou.email.label:6699
1636 #: field.stgu.email.label:10549
1637 msgid "Email Address"
1638 msgstr "Адрес электронной почты"
1639
1640 #: class.xbool.label:11020
1641 msgid "Boolean Expression"
1642 msgstr ""
1643
1644 #: field.mrd.audience.label:4247
1645 msgid "Audn"
1646 msgstr "Audn"
1647
1648 #: class.xstr.label:11202
1649 msgid "String Expression"
1650 msgstr ""
1651
1652 #: class.acrlid.label:12033
1653 msgid "Claim Ready Lineitem Details"
1654 msgstr ""
1655
1656 #: field.acqdf.name.label:10297
1657 msgid "Formula Name"
1658 msgstr "Название формулы"
1659
1660 #: field.circ.usr.label:4600 field.aacs.usr.label:4701
1661 #: field.combcirc.usr.label:4776 field.ancc.patron.label:7793
1662 #: field.rodcirc.usr.label:12236
1663 msgid "Patron"
1664 msgstr "Пользователь  библиотеки"
1665
1666 #: field.mb.adjustments.label:8258
1667 msgid "Adjustments"
1668 msgstr ""
1669
1670 #: field.cmfpm.length.label:11252 field.cmpcsm.length.label:11282
1671 #: field.cbc.length.label:12510
1672 msgid "Length"
1673 msgstr ""
1674
1675 #: field.au.cards.label:3596
1676 msgid "All Library Cards"
1677 msgstr "Все читательские билеты"
1678
1679 #: field.sitem.shadowed.label:5782
1680 msgid "Shadowed?"
1681 msgstr ""
1682
1683 #: field.qfpd.id.label:10858
1684 msgid "Function Param Def ID"
1685 msgstr ""
1686
1687 #: class.amtr.label:156
1688 msgid "Matrix Test Result"
1689 msgstr "Матрица результатов испытаний"
1690
1691 #: field.rccbs.patron_zip.label:12019
1692 msgid "User ZIP Code"
1693 msgstr "Индекс Пользователя"
1694
1695 #: class.vms.label:718
1696 msgid "Record Matching Definition Set"
1697 msgstr ""
1698
1699 #: field.mrd.cat_form.label:4249
1700 msgid "Cat Form"
1701 msgstr "Cat Form"
1702
1703 #: field.qfs.id.label:10846
1704 msgid "Function Signature ID"
1705 msgstr ""
1706
1707 #: field.atc.dest.label:2407 field.iatc.dest.label:12142
1708 msgid "Destination"
1709 msgstr "Адрес назначения"
1710
1711 #: field.ahopl.copy_location_order_position.label:6440
1712 msgid "Copy Location Sort Order"
1713 msgstr ""
1714
1715 #: class.mfp.label:4200
1716 msgid "Forgive Payment"
1717 msgstr "Простите оплату"
1718
1719 #: field.vqbr.imported_as.label:511 field.vqar.imported_as.label:631
1720 msgid "Final Target Record"
1721 msgstr "Заключительная целевая запись"
1722
1723 #: field.acn.uris.label:3079
1724 msgid "URIs"
1725 msgstr "URIs"
1726
1727 #: class.acqfat.label:9059
1728 msgid "Fund Allocation Total"
1729 msgstr "Итог ассигнований"
1730
1731 #: field.rocit.stat_cat_2_value.label:12282
1732 msgid "Legacy Stat Cat 2 Value"
1733 msgstr "Значение унаследованной Stat Cat 2"
1734
1735 #: class.svr.label:5367
1736 msgid "Serial Virtual Record"
1737 msgstr "Серийная виртуальная запись"
1738
1739 #: field.chmm.distance_is_from_owner.label:1912
1740 msgid "Range is from Owning Lib?"
1741 msgstr "Диапазон от библиотеки владеющей копией"
1742
1743 #: field.acqlisum.paid_amount.label:12103
1744 #: field.acqlisumi.paid_amount.label:12124
1745 msgid "Paid Amount"
1746 msgstr ""
1747
1748 #: class.aca.label:7572
1749 msgid "Copy Alert"
1750 msgstr ""
1751
1752 #: field.stgsc.value.label:10618
1753 msgid "Stat Cat Value"
1754 msgstr "Ценность статистической категории"
1755
1756 #: class.aaca.label:7600
1757 msgid "Active Copy Alert"
1758 msgstr ""
1759
1760 #: field.acqftr.transfer_time.label:8851
1761 msgid "Transfer Time"
1762 msgstr "Время перевода"
1763
1764 #: class.mfr.label:3888
1765 msgid "Flattened MARC Fields"
1766 msgstr "Уплощенные МАРК поля"
1767
1768 #: field.rp.require_importance.label:279
1769 msgid "Require Importance"
1770 msgstr ""
1771
1772 #: class.acpn.label:3857
1773 msgid "Copy Note"
1774 msgstr "Копировать примечание"
1775
1776 #: field.cmc.a_weight.label:2860
1777 msgid "A Weight"
1778 msgstr ""
1779
1780 #: field.cbho.aprox.label:2945
1781 msgid "Adjusted Circ Lib to Pickup Lib Proximity"
1782 msgstr ""
1783
1784 #: field.atc.persistant_transfer.label:2410
1785 #: field.iatc.persistant_transfer.label:12145
1786 msgid "Is Persistent? (unused)"
1787 msgstr "Является стойким? (Не используется)"
1788
1789 #: field.aou.fiscal_calendar.label:6702 class.acqfc.label:8864
1790 msgid "Fiscal Calendar"
1791 msgstr "Финансовый календарь"
1792
1793 #: field.vmp.update_bib_source.label:203
1794 msgid "Update Bib. Source"
1795 msgstr ""
1796
1797 #: class.qseq.label:10807
1798 msgid "Query Sequence"
1799 msgstr "Последовательность запросов"
1800
1801 #: field.qxp.operator.label:10893 field.xop.operator.label:11177
1802 #: field.xser.operator.label:11194
1803 msgid "Operator"
1804 msgstr ""
1805
1806 #: field.acqct.code.label:8519
1807 msgid "Currency Code"
1808 msgstr "Код валюты"
1809
1810 #: class.coust.label:3819
1811 msgid "Organizational Unit Setting Type"
1812 msgstr "Тип установки организационной единицы"
1813
1814 #: field.ancc.duedate.label:7795
1815 msgid "Virtual Due Date/Time"
1816 msgstr "Действительная дата/время возврата"
1817
1818 #: field.rb.src_filter.label:310
1819 msgid "Bib Source Filter"
1820 msgstr ""
1821
1822 #: field.circ.unrecovered.label:4614 field.bresv.unrecovered.label:5084
1823 #: field.mbt.unrecovered.label:7147
1824 msgid "Unrecovered Debt"
1825 msgstr "Невозмещенный долг"
1826
1827 #: class.auoi.label:851
1828 msgid "User Sharing Opt-in"
1829 msgstr "Включение совместного использования файлов пользователя"
1830
1831 #: field.aun.title.label:2297 field.acpn.title.label:3864
1832 msgid "Note Title"
1833 msgstr "Название заметки"
1834
1835 #: field.cmcts.index_weight.label:11870 field.cmfts.index_weight.label:11895
1836 msgid "Index Weight"
1837 msgstr ""
1838
1839 #: field.combcirc.copy_owning_lib.label:4789
1840 #: field.acirc.copy_owning_lib.label:4877
1841 msgid "Copy Owning Library"
1842 msgstr "Библиотека имеющая копию"
1843
1844 #: field.acqf.spent_balance.label:9034
1845 msgid "Spent Balance"
1846 msgstr ""
1847
1848 #: class.ccat.label:7525
1849 msgid "Copy Alert Type"
1850 msgstr ""
1851
1852 #: field.aua.replaces.label:4378
1853 msgid "Replaces"
1854 msgstr "Заменяет"
1855
1856 #: field.uvs.selectors.label:11327
1857 msgid "URL Selectors"
1858 msgstr ""
1859
1860 #: field.ahopl.is_staff_hold.label:6452
1861 msgid "Is Staff Hold?"
1862 msgstr ""
1863
1864 #: class.auml.label:2269
1865 msgid "User Message (Limited Access)"
1866 msgstr ""
1867
1868 #: field.acqlisum.delay_count.label:12098
1869 #: field.acqlisumi.delay_count.label:12119
1870 msgid "Delay Count"
1871 msgstr ""
1872
1873 #: class.ancc.label:7787
1874 msgid "Non-cataloged Circulation"
1875 msgstr "Циркуляция некаталогизированных"
1876
1877 #: field.brav.id.label:5025
1878 msgid "Resource Attribute Value ID"
1879 msgstr "ID Значения атрибута ресурсов"
1880
1881 #: field.siss.holding_code.label:5667
1882 msgid "Holding Code"
1883 msgstr ""
1884
1885 #: field.rccc.patron_home_lib.label:11938
1886 msgid "Patron Home Library Link"
1887 msgstr "Ссылка домашней библиотеки читателя"
1888
1889 #: field.mwde.abstract.label:4052
1890 msgid "Abstract"
1891 msgstr ""
1892
1893 #: field.circ.billings.label:4608 field.aacs.billings.label:4702
1894 #: field.combcirc.billings.label:4777 field.acirc.billings.label:4866
1895 #: field.rodcirc.billings.label:12239
1896 msgid "Transaction Billings"
1897 msgstr "Счета транзакции"
1898
1899 #: class.stgma.label:10580
1900 msgid "Mailing Address Stage"
1901 msgstr "Этап почтового адреса"
1902
1903 #: class.aecr.label:3353
1904 msgid "Emergency Closing Reservation Entry"
1905 msgstr ""
1906
1907 #: field.bra.id.label:4999
1908 msgid "Resource Attribute ID"
1909 msgstr "ID атрибутов ресурса"
1910
1911 #: field.crmf.is_percent.label:7700
1912 msgid "Is Percent"
1913 msgstr "Есть Процент"
1914
1915 #: field.acqfy.calendar.label:8886
1916 msgid "Calendar"
1917 msgstr "Календарь"
1918
1919 #: class.acqligad.label:9770
1920 msgid "Line Item Generated Attribute Definition"
1921 msgstr "Определение атрибутов сформированной единицы строки"
1922
1923 #: field.bresv.summary.label:5089 field.mbt.summary.label:7154
1924 msgid "Payment Summary"
1925 msgstr "Сводка оплаты"
1926
1927 #: class.asfge.label:6219
1928 msgid "Search Filter Group Entry"
1929 msgstr ""
1930
1931 #: class.bra.label:4997 field.brav.attr.label:5027
1932 #: field.bram.resource_attr.label:5052
1933 msgid "Resource Attribute"
1934 msgstr "Признак ресурса"
1935
1936 #: class.acqpro.label:8554 field.acqpron.provider.label:8596
1937 #: field.acqinv.provider.label:8629 field.acqpa.provider.label:8750
1938 #: field.acqpc.provider.label:8782 field.acqpo.provider.label:9398
1939 #: field.acqpoh.provider.label:9449 field.jub.provider.label:9549
1940 #: field.acqlih.provider.label:9608 field.acqlipad.provider.label:9799
1941 #: field.acqphsm.provider.label:9828 field.acqedi.provider.label:9874
1942 msgid "Provider"
1943 msgstr "Провайдер"
1944
1945 #: class.qbv.label:10869 field.qxp.bind_variable.label:10899
1946 #: field.xbind.bind_variable.label:11012
1947 msgid "Bind Variable"
1948 msgstr ""
1949
1950 #: field.qseq.id.label:10809
1951 msgid "Query Seq ID"
1952 msgstr ""
1953
1954 #: field.vqbr.matches.label:516 field.vqar.matches.label:636
1955 msgid "Matches"
1956 msgstr "Совпадения"
1957
1958 #: field.acqftr.transfer_user.label:8852
1959 msgid "Transfer User"
1960 msgstr ""
1961
1962 #: field.ccmw.user_home_ou.label:1844 field.ccmm.user_home_ou.label:1953
1963 msgid "User Home Lib"
1964 msgstr ""
1965
1966 #: field.ancc.id.label:7791
1967 msgid "Non-cat Circulation ID"
1968 msgstr "ID циркуляции не каталогизированной (единицы)"
1969
1970 #: field.vms.mtype.label:723
1971 msgid "Match Set Type"
1972 msgstr ""
1973
1974 #: field.puwoum.work_ou.label:7931
1975 msgid "Working Location"
1976 msgstr ""
1977
1978 #: field.rp.func.label:276
1979 msgid "Population Function"
1980 msgstr ""
1981
1982 #: field.bresv.xact_start.label:5083 field.mbt.xact_start.label:7146
1983 #: field.rccbs.xact_start.label:12001
1984 msgid "Transaction Start Date/Time"
1985 msgstr "Дата/время начала транзакции"
1986
1987 #: class.rmobbhol.label:12381
1988 msgid "Open Circulation Balance by User Home Library and Owning Library"
1989 msgstr ""
1990 "Открытый циркуляционный баланс пользователя домашней библиотеки и "
1991 "собственной библиотеки"
1992
1993 #: class.qfr.label:10927
1994 msgid "From Relation"
1995 msgstr ""
1996
1997 #: class.chddv.label:3535
1998 msgid "Hard Due Date Values"
1999 msgstr ""
2000
2001 #: field.asvq.survey.label:2173 field.asvr.survey.label:2446
2002 #: class.asv.label:6128
2003 msgid "Survey"
2004 msgstr "Опрос"
2005
2006 #: field.aus.id.label:2337 field.awss.id.label:12740
2007 msgid "Setting ID"
2008 msgstr "ID настройки"
2009
2010 #: class.cub.label:6931
2011 msgid "User Bucket"
2012 msgstr "Корзина пользователя"
2013
2014 #: field.sunit.dummy_isbn.label:5711 field.acp.dummy_isbn.label:7421
2015 msgid "Dummy ISBN"
2016 msgstr "Макет ISBN"
2017
2018 #: field.ath.key.label:1325
2019 msgid "Hook Key"
2020 msgstr "Кнопка громкой связи"
2021
2022 #: field.cmrcfld.marc_format.label:944 field.cmrcsubfld.marc_format.label:972
2023 msgid "MARC Format"
2024 msgstr ""
2025
2026 #: field.acn.label.label:3074 field.ahopl.call_number_label.label:6450
2027 #: field.acqlid.cn_label.label:9708 field.rccc.call_number_label.label:11935
2028 msgid "Call Number Label"
2029 msgstr "Ярлык шифра"
2030
2031 #: field.aua.county.label:4369 field.aal.county.label:4404
2032 #: field.acqpa.county.label:8748 field.acqpca.county.label:8813
2033 #: field.stgma.county.label:10588 field.stgba.county.label:10604
2034 msgid "County"
2035 msgstr "Округ"
2036
2037 #: field.acn.prefix.label:3082 field.cbc.prefix.label:12508
2038 msgid "Prefix"
2039 msgstr "Префикс"
2040
2041 #: field.ahrn.pub.label:6554
2042 msgid "Pub?"
2043 msgstr "Паб?"
2044
2045 #: field.cmf.display_xpath.label:2893
2046 msgid "Display XPath"
2047 msgstr ""
2048
2049 #: field.jub.expected_recv_time.label:9555
2050 msgid "Expected Receive Date"
2051 msgstr "Ожидаемая  дата получения"
2052
2053 #: field.aoupa.circ_mod.label:6081 field.act.circ_modifier.label:7649
2054 #: field.acqlid.circ_modifier.label:9715 field.rccc.circ_modifier.label:11925
2055 #: field.rocit.circ_modifier.label:12277
2056 msgid "Circ Modifier"
2057 msgstr "Модификатор циркуляции"
2058
2059 #: field.atul.update_time.label:1579
2060 msgid "Event Update Time"
2061 msgstr ""
2062
2063 #: field.rsr.series_title.label:10186
2064 msgid "Series Title (normalized)"
2065 msgstr "Заглавие серии (стандартное)"
2066
2067 #: field.acqfcb.amount.label:9130
2068 msgid "Balance after Spent and Encumbered"
2069 msgstr "Остаток после Расходов и Препятствий"
2070
2071 #: field.actscsf.one_only.label:6877 field.ascsf.one_only.label:8142
2072 msgid "Exclusive?"
2073 msgstr ""
2074
2075 #: field.aufh.current_copy.label:7823
2076 msgid "Non-fulfilling Copy"
2077 msgstr "Незавершенный экземпляр"
2078
2079 #: field.qsq.type.label:10789
2080 msgid "Query type"
2081 msgstr "Тип запроса"
2082
2083 #: class.rof.label:9999
2084 msgid "Output Folder"
2085 msgstr "Папка вывода [данных]"
2086
2087 #: field.stgu.row_id.label:10545 field.stgc.row_id.label:10572
2088 #: field.stgma.row_id.label:10582 field.stgba.row_id.label:10598
2089 #: field.stgsc.row_id.label:10614 field.stgs.row_id.label:10625
2090 msgid "Row ID"
2091 msgstr "ID ряда"
2092
2093 #: field.siss.caption_and_pattern.label:5664
2094 msgid "Caption/Pattern"
2095 msgstr ""
2096
2097 #: field.rp.description.label:275 field.rb.description.label:300
2098 #: field.vie.description.label:489 field.vqbrad.description.label:543
2099 #: field.vqarad.description.label:660 field.cin.description.label:889
2100 #: field.cmrcfld.description.label:948 field.cmrcsubfld.description.label:976
2101 #: field.crad.description.label:1000 field.ccvm.description.label:1178
2102 #: field.ath.description.label:1327 field.atcol.description.label:1344
2103 #: field.atval.description.label:1352 field.atreact.description.label:1368
2104 #: field.atclean.description.label:1384 field.ccm.description.label:1631
2105 #: field.chmm.description.label:1917 field.ccmm.description.label:1976
2106 #: field.cclg.description.label:2009 field.ccls.description.label:2030
2107 #: field.acs.description.label:2509 field.acsaf.description.label:2537
2108 #: field.at.description.label:2609 field.aba.description.label:2631
2109 #: field.cam.description.label:2986 field.cust.description.label:3799
2110 #: field.asv.description.label:6132 field.pgt.description.label:7715
2111 #: field.acqcr.description.label:9376 field.acqliat.description.label:9650
2112 #: field.acqliad.description.label:9739 field.acqlimad.description.label:9754
2113 #: field.acqligad.description.label:9774 field.acqliuad.description.label:9784
2114 #: field.acqlipad.description.label:9797 field.acqlilad.description.label:9857
2115 #: field.acqclt.description.label:10402 field.acqclet.description.label:10422
2116 #: field.acqclp.description.label:10499 field.qbv.description.label:10874
2117 #: field.cfdi.description.label:11561
2118 msgid "Description"
2119 msgstr "Описание"
2120
2121 #: field.csp.org_depth.label:4283
2122 msgid "Org Depth"
2123 msgstr ""
2124
2125 #: field.acqpl.entry_count.label:9353
2126 msgid "Entry Count"
2127 msgstr "Подсчёт библиографической записи"
2128
2129 #: class.acqpa.label:8743
2130 msgid "Provider Address"
2131 msgstr "Адрес провайдера"
2132
2133 #: class.mtfe.label:7846
2134 msgid "Title Field Entry"
2135 msgstr "Ввод поля заглавия"
2136
2137 #: class.clm.label:2769
2138 msgid "Language Map"
2139 msgstr "Карта языка"
2140
2141 #: field.crad.filter.label:1002
2142 msgid "Filter?"
2143 msgstr ""
2144
2145 #: field.brsrc.attr_maps.label:4975 field.bra.attr_maps.label:5005
2146 #: field.brav.attr_maps.label:5029
2147 msgid "Resource Attribute Maps"
2148 msgstr "Карты  атрибутов  ресурса"
2149
2150 #: field.asv.usr_summary.label:6141
2151 msgid "Display in User Summary"
2152 msgstr "Устройство отображения в резюме пользователя"
2153
2154 #: field.rccc.stat_cat_1_value.label:11949
2155 msgid "Legacy CAT1 Value"
2156 msgstr "Значение унаследованной CAT1"
2157
2158 #: field.qfr.parent_relation.label:10936
2159 msgid "Parent Relation ID"
2160 msgstr ""
2161
2162 #: field.acn.uri_maps.label:3078
2163 msgid "URI Maps"
2164 msgstr "Карты URI"
2165
2166 #: field.circ.checkin_time.label:4580 field.aacs.checkin_time.label:4675
2167 #: field.combcirc.checkin_time.label:4749 field.acirc.checkin_time.label:4838
2168 #: field.rodcirc.checkin_time.label:12217
2169 msgid "Check In Date/Time"
2170 msgstr "Дата/Время приема (книги)"
2171
2172 #: field.act.owning_lib.label:7631 field.rocit.owning_lib.label:12287
2173 msgid "Owning Lib"
2174 msgstr "Библиотека владеющая копией"
2175
2176 #: field.mbts.last_billing_type.label:2201
2177 #: field.mbtslv.last_billing_type.label:2229
2178 #: field.rccbs.last_billing_type.label:12014
2179 msgid "Last Billing Type"
2180 msgstr "Последний тип счета"
2181
2182 #: field.vmsp.bool_op.label:743
2183 msgid "Boolean Operator"
2184 msgstr ""
2185
2186 #: field.qsi.stored_query.label:10966 field.qobi.stored_query.label:10981
2187 msgid "Stored Query ID"
2188 msgstr ""
2189
2190 #: field.atevdef.message_library_path.label:1450
2191 msgid "Message Library Path"
2192 msgstr ""
2193
2194 #: class.cclsgm.label:2124
2195 msgid "Circulation Limit Set Group Map"
2196 msgstr ""
2197
2198 #: field.sre.active.label:5386
2199 msgid "Is Active"
2200 msgstr "Активен"
2201
2202 #: field.au.usr_work_ou_map.label:3665
2203 msgid "User/Working Location Map"
2204 msgstr ""
2205
2206 #: field.acsaf.nfi.label:2535
2207 msgid "Non-filing Indicator"
2208 msgstr ""
2209
2210 #: class.uvs.label:11312
2211 msgid "URL Verification Session"
2212 msgstr ""
2213
2214 #: field.vii.internal_id.label:389 field.viiad.internal_id.label:442
2215 msgid "Overlay Match ID"
2216 msgstr ""
2217
2218 #: field.aihu.org_unit.label:2370 field.ancihu.org_unit.label:2389
2219 #: field.acqcr.org_unit.label:9374
2220 msgid "Using Library"
2221 msgstr "Использование библиотеки"
2222
2223 #: field.ergbhu.update_type.label:10261
2224 msgid "Update Type"
2225 msgstr "Обновить тип"
2226
2227 #: field.atenv.id.label:1399
2228 msgid "Environment ID"
2229 msgstr ""
2230
2231 #: field.bre.marc.label:3192
2232 msgid "MARC21Slim"
2233 msgstr "MARC21Slim"
2234
2235 #: field.acqpron.edit_time.label:8599 field.acqpl.edit_time.label:9351
2236 #: field.acqpo.edit_time.label:9397 field.acqpoh.edit_time.label:9448
2237 #: field.acqpon.edit_time.label:9478 field.jub.edit_time.label:9551
2238 #: field.acqlih.edit_time.label:9613 field.acqlin.edit_time.label:9672
2239 msgid "Edit Time"
2240 msgstr "Изменить время"
2241
2242 #: field.aum.title.label:2253 field.auml.title.label:2276
2243 #: field.mwde.title.label:4037 field.ssubn.title.label:5495
2244 #: field.sdistn.title.label:5571 field.sin.title.label:5819
2245 #: field.ahrn.title.label:6551 field.aur.title.label:8396
2246 #: field.aurs.title.label:8470 field.acqpoi.title.label:9512
2247 #: field.rocit.title.label:12267
2248 msgid "Title"
2249 msgstr "Заглавие"
2250
2251 #: field.vqbr.bib_source.label:510 class.cbs.label:7123
2252 msgid "Bib Source"
2253 msgstr "Источник  библиографической информации"
2254
2255 #: field.ccat.at_owning.label:7535
2256 msgid "Allow At Copy Owning Lib"
2257 msgstr ""
2258
2259 #: field.circ.checkin_scan_time.label:4606
2260 #: field.acirc.checkin_scan_time.label:4864
2261 msgid "Checkin Scan Date/Time"
2262 msgstr "Регистрировать прием сканированной даты/времени"
2263
2264 #: field.rb.horizon_age.label:303
2265 msgid "Age Horizon"
2266 msgstr ""
2267
2268 #: field.acqinv.payment_auth.label:8635
2269 msgid "Payment Auth"
2270 msgstr ""
2271
2272 #: class.mwp.label:7260
2273 msgid "Work Payment"
2274 msgstr "Оплата труда"
2275
2276 #: class.acirc.label:4834
2277 msgid "Aged (patronless) Circulation"
2278 msgstr "Старая (безклиентная) циркуляция"
2279
2280 #: class.cbho.label:2939
2281 msgid "Best-Hold Sort Order"
2282 msgstr ""
2283
2284 #: field.vmsp.quality.label:748
2285 msgid "Importance"
2286 msgstr ""
2287
2288 #: class.acqfsrcb.label:9214
2289 msgid "Funding Source Balance"
2290 msgstr "Баланс источника финансирования"
2291
2292 #: class.pugm.label:8274
2293 msgid "User Group Map"
2294 msgstr "Карта  группы пользователей"
2295
2296 #: field.cbho.approx.label:2946
2297 msgid "Adjusted Capture Location to Pickup Lib Proximity"
2298 msgstr ""
2299
2300 #: field.cmrcfld.repeatable.label:950 field.cmrcsubfld.repeatable.label:977
2301 msgid "Repeatable?"
2302 msgstr ""
2303
2304 #: field.aua.street2.label:4374 field.aal.street2.label:4402
2305 #: field.acqpca.street2.label:8818 field.stgma.street2.label:10586
2306 #: field.stgba.street2.label:10602
2307 msgid "Street (2)"
2308 msgstr "Улица (2)"
2309
2310 #: class.ccmlsm.label:2045
2311 msgid "Circulation Matrix Limit Set Map"
2312 msgstr ""
2313
2314 #: field.acs.thesauri.label:2511 field.acsaf.thesauri.label:2541
2315 msgid "Thesauri"
2316 msgstr ""
2317
2318 #: field.cclsgm.limit_group.label:2128
2319 msgid "Limit Group"
2320 msgstr ""
2321
2322 #: class.mbeshm.label:4125
2323 msgid "Combined Browse Entry Simple Authority Heading Map"
2324 msgstr ""
2325
2326 #: field.au.barred.label:3608
2327 msgid "Barred"
2328 msgstr "Запрещено"
2329
2330 #: field.ctcl.name.label:11855
2331 msgid "Text Search Config Name"
2332 msgstr ""
2333
2334 #: class.ateo.label:1302
2335 msgid "Event Output"
2336 msgstr "Выходные  данные события"
2337
2338 #: field.aba.fields.label:2632
2339 msgid "Authority Fields"
2340 msgstr ""
2341
2342 #: field.ccls.global.label:2029
2343 msgid "Global"
2344 msgstr ""
2345
2346 #: field.cmf.data_sources.label:2900
2347 msgid "Virtual Field Data Suppliers"
2348 msgstr ""
2349
2350 #: field.cbho.depth.label:2949
2351 msgid "Hold Selection Depth"
2352 msgstr ""
2353
2354 #: field.viiad.tag.label:422 field.vmsp.tag.label:745 field.vmsq.tag.label:781
2355 #: field.acsaf.tag.label:2532 field.acsbf.tag.label:2569
2356 #: field.mfr.tag.label:3895 field.cmfpm.tag.label:11249
2357 #: field.uvu.tag.label:11429 field.acptcm.tag.label:12661
2358 msgid "Tag"
2359 msgstr "Признак"
2360
2361 #: field.acqf.rollover.label:9020 field.acqfsum.rollover.label:9262
2362 msgid "Rollover"
2363 msgstr ""
2364
2365 #: field.vqbrad.xpath.label:544 field.vqarad.xpath.label:661
2366 #: field.crad.xpath.label:1008 field.cmf.xpath.label:2886
2367 #: field.acqlimad.xpath.label:9755 field.acqligad.xpath.label:9775
2368 #: field.acqlipad.xpath.label:9798 field.uvus.xpath.label:11387
2369 msgid "XPath"
2370 msgstr "XPath"
2371
2372 #: class.vmsp.label:738
2373 msgid "Record Matching Definition"
2374 msgstr ""
2375
2376 #: field.ahf.heading_xpath.label:2752
2377 msgid "Heading XPath"
2378 msgstr ""
2379
2380 #: field.mrd.date2.label:4263
2381 msgid "Date2"
2382 msgstr "Дата2"
2383
2384 #: class.aum.label:2246
2385 msgid "User Message"
2386 msgstr ""
2387
2388 #: field.vibtg.label.label:344 field.cgf.label.label:871
2389 #: field.crad.label.label:999 field.cracct.label.label:1202
2390 #: field.czs.label.label:1227 field.cza.label.label:1256
2391 #: field.czifm.label.label:1280 field.atenv.label.label:1403
2392 #: field.aiit.name.label:1650 field.acqim.name.label:1668
2393 #: field.ccpbt.label.label:1684 field.ccnbt.label.label:1700
2394 #: field.cbrebt.label.label:1760 field.cubt.label.label:1776
2395 #: field.cmc.label.label:2856 field.cmf.label.label:2883
2396 #: field.acns.label.label:3030 field.acnp.label.label:3049
2397 #: field.auri.label.label:3111 field.cuat.label.label:3712
2398 #: field.atb.label.label:3751 field.cust.label.label:3798
2399 #: field.csp.label.label:4280 field.sdist.label.label:5525
2400 #: field.siss.label.label:5665 field.acqcr.label.label:9375
2401 #: field.acqedi.label.label:9866 field.aea.label.label:9909
2402 #: field.aeas.label.label:9925 field.qbv.label.label:10872
2403 #: field.cmpctm.label.label:11266 field.cmpcsm.label.label:11283
2404 #: field.cmpcvm.label.label:11300 field.cctt.label.label:12619
2405 #: field.acpt.label.label:12638
2406 msgid "Label"
2407 msgstr "Ярлык"
2408
2409 #: class.at.label:2604
2410 msgid "Authority Thesaurus"
2411 msgstr ""
2412
2413 #: field.vmsp.parent.label:741
2414 msgid "Expression Tree Parent"
2415 msgstr ""
2416
2417 #: field.cmfinm.norm.label:907 field.crainm.norm.label:1154
2418 msgid "Normalizer"
2419 msgstr "Нормализатор (сигнала)"
2420
2421 #: field.mrd.item_form.label:4254
2422 msgid "Form"
2423 msgstr "Форма"
2424
2425 #: field.bre.subscriptions.label:3211
2426 msgid "Subscriptions"
2427 msgstr ""
2428
2429 #: field.acqie.actual_cost.label:8674 field.acqii.actual_cost.label:8711
2430 msgid "Actual Cost"
2431 msgstr ""
2432
2433 #: field.csc.email_gateway.label:1037
2434 msgid "Email Gateway"
2435 msgstr ""
2436
2437 #: field.puwoum.id.label:7929
2438 msgid "User/Working Location Map ID"
2439 msgstr ""
2440
2441 #: class.crainm.label:1150
2442 msgid "SVF Record Attribute to Indexing Normalizer Map"
2443 msgstr ""
2444
2445 #: field.mfr.ind2.label:3892
2446 msgid "Indicator 2"
2447 msgstr "Индикатор 2"
2448
2449 #: field.au.checkins.label:3660 field.aou.checkins.label:6708
2450 msgid "Checkins"
2451 msgstr "Регистрация"
2452
2453 #: field.actscsf.field.label:6875 field.ascsf.field.label:8140
2454 msgid "Field Identifier"
2455 msgstr ""
2456
2457 #: field.cmf.display_field.label:2892
2458 msgid "Display Field?"
2459 msgstr ""
2460
2461 #: field.cblvl.code.label:6006
2462 msgid "Bib Level Code"
2463 msgstr "Код уровня библиографической записи"
2464
2465 #: field.acpl.id.label:5270 field.acplo.location.label:5349
2466 msgid "Location ID"
2467 msgstr "ID Местонахождения"
2468
2469 #: field.acqdf.owner.label:10296
2470 msgid "Formula Owner"
2471 msgstr "Владелец формулы"
2472
2473 #: class.sdist.label:5518 field.sdistn.distribution.label:5566
2474 #: field.sstr.distribution.label:5599 field.sasum.distribution.label:5847
2475 #: field.sbsum.distribution.label:5872 field.sssum.distribution.label:5899
2476 #: field.sisum.distribution.label:5926
2477 msgid "Distribution"
2478 msgstr ""
2479
2480 #: field.bre.simple_record.label:3209
2481 msgid "Simple Record Extracts "
2482 msgstr "Избранные отрывки из простой записи "
2483
2484 #: class.actsce.label:7174
2485 msgid "User Stat Cat Entry"
2486 msgstr "Ввод пользователя  Stat Cat"
2487
2488 #: field.au.juvenile.label:3644
2489 msgid "Juvenile"
2490 msgstr "Юношеский"
2491
2492 #: class.acqftm.label:12413
2493 msgid "Fund Tag Map"
2494 msgstr "Заключительная карта фонда"
2495
2496 #: class.acn.label:3065 field.sunit.call_number.label:5701
2497 #: field.acp.call_number.label:7411
2498 msgid "Call Number/Volume"
2499 msgstr "Шифр хранения документа/тома"
2500
2501 #: class.spt.label:5950
2502 msgid "Prediction Pattern Template"
2503 msgstr ""
2504
2505 #: field.bre.display_entries.label:3214
2506 msgid "Display Fields"
2507 msgstr ""
2508
2509 #: field.atul.user_data.label:1583
2510 msgid "Event User Data"
2511 msgstr ""
2512
2513 #: field.aoupa.item_circ_lib.label:6076
2514 msgid "Item Circ Lib"
2515 msgstr ""
2516
2517 #: field.rhcrpbap.copy_count_everywhere.label:11746
2518 #: field.rhcrpbapd.copy_count_everywhere.label:11802
2519 msgid "Holdable Copy Count Everywhere"
2520 msgstr ""
2521
2522 #: field.sunit.notes.label:5733 field.acp.notes.label:7441
2523 msgid "Copy Notes"
2524 msgstr "Примечания экземпляра"
2525
2526 #: field.vii.deposit.label:377 field.viiad.deposit.label:429
2527 msgid "Deposit"
2528 msgstr "Депозит"
2529
2530 #: field.vbm.id.label:581 field.vam.id.label:698
2531 msgid "Match ID"
2532 msgstr "Соответствующий  ID"
2533
2534 #: class.mbe.label:4102
2535 msgid "Combined Browse Entry"
2536 msgstr ""
2537
2538 #: field.chmw.juvenile_flag.label:1821 field.ccmw.juvenile_flag.label:1853
2539 #: field.ccmm.juvenile_flag.label:1962
2540 msgid "Juvenile?"
2541 msgstr ""
2542
2543 #: field.actscecm.stat_cat.label:7861 field.aaactsc.stat_cat.label:12555
2544 #: field.aaasc.stat_cat.label:12567
2545 msgid "Statistical Category"
2546 msgstr "Статистическая категория"
2547
2548 #: field.ahr.usr.label:6272 field.ahopl.usr.label:6422
2549 #: field.alhr.usr.label:6507
2550 msgid "Hold User"
2551 msgstr "Пользователь Хранения"
2552
2553 #: field.vst.total_actions.label:827
2554 msgid "Total Actions"
2555 msgstr ""
2556
2557 #: field.vii.circulate.label:376 field.viiad.circulate.label:428
2558 msgid "Circulate"
2559 msgstr "Циркулировать"
2560
2561 #: class.abl.label:2721
2562 msgid "Authority-Bibliographic Record Link"
2563 msgstr ""
2564
2565 #: field.aur.isxn.label:8394 field.aurs.isxn.label:8468
2566 msgid "ISxN"
2567 msgstr ""
2568
2569 #: field.acn.edit_date.label:3071 field.sunit.edit_date.label:5716
2570 #: field.acp.edit_date.label:7426
2571 msgid "Last Edit Date/Time"
2572 msgstr "Последний редактировал  Дата/Время"
2573
2574 #: field.vbq.id.label:461 field.vaq.id.label:603
2575 msgid "Queue ID"
2576 msgstr "ID очерёдности"
2577
2578 #: class.cmrcfmt.label:925
2579 msgid "MARC Formats"
2580 msgstr ""
2581
2582 #: field.aoupa.absolute_adjustment.label:6083
2583 msgid "Absolute adjustment?"
2584 msgstr ""
2585
2586 #: field.cuat.ehow.label:3711
2587 msgid "Event Mechanism"
2588 msgstr ""
2589
2590 #: field.rxbt.unvoided.label:10238
2591 msgid "Unvoided Billing Amount"
2592 msgstr "Вексельная сумма аннулирована"
2593
2594 #: field.actsce.stat_cat.label:7178 field.actsced.stat_cat.label:7192
2595 #: field.asce.stat_cat.label:8125
2596 msgid "Stat Cat"
2597 msgstr "Stat Cat"
2598
2599 #: field.asc.required.label:6841 field.actsc.required.label:6901
2600 msgid "Required"
2601 msgstr ""
2602
2603 #: class.rp.label:266
2604 msgid "Statistical Popularity Parameter"
2605 msgstr ""
2606
2607 #: field.cmfvm.virtual.label:2922
2608 msgid "Virtual"
2609 msgstr ""
2610
2611 #: field.rccc.dewey_range_hundreds.label:11946
2612 msgid "Dewey Range - Hundreds"
2613 msgstr "Диапазон Дьюи  -  Сотни"
2614
2615 #: class.qxp.label:10882 field.qsi.expression.label:10968
2616 #: field.qobi.expression.label:10983
2617 msgid "Expression"
2618 msgstr ""
2619
2620 #: field.circ.auto_renewal.label:4618
2621 msgid "Auto Renewal"
2622 msgstr ""
2623
2624 #: class.acqedi.label:9863 field.acqedim.account.label:9966
2625 msgid "EDI Account"
2626 msgstr ""
2627
2628 #: class.uvus.label:11378
2629 msgid "URL Verification URL Selector"
2630 msgstr ""
2631
2632 #: field.cracct.last_activity.label:1209 field.acqedi.last_activity.label:9873
2633 msgid "Last Activity"
2634 msgstr ""
2635
2636 #: field.cclsgm.check_only.label:2129
2637 msgid "Check Only"
2638 msgstr ""
2639
2640 #: field.aouctn.children.label:6779
2641 msgid "Children"
2642 msgstr ""
2643
2644 #: field.ocirccount.out.label:4524 field.ocirclist.out.label:4566
2645 msgid "Out"
2646 msgstr ""
2647
2648 #: field.aupr.has_been_reset.label:2329
2649 msgid "Was Reset?"
2650 msgstr ""
2651
2652 #: field.au.settings.label:3600
2653 msgid "All User Settings"
2654 msgstr "Все настройки пользователя"
2655
2656 #: field.rocit.dewey_block_hundreds.label:12275
2657 msgid "Dewy Hundreds"
2658 msgstr "Сотни Дьюи"
2659
2660 #: field.pgt.perm_interval.label:7719
2661 msgid "User Expiration Interval"
2662 msgstr "Истечение временного срока пользователя"
2663
2664 #: class.acqliat.label:9646
2665 msgid "Line Item Alert Text"
2666 msgstr ""
2667
2668 #: field.rrbs.score.label:253
2669 msgid "Score"
2670 msgstr ""
2671
2672 #: class.mrd.label:4245
2673 msgid "Basic Record Descriptor"
2674 msgstr "Дескриптор основной записи"
2675
2676 #: field.chmm.transit_range.label:1913
2677 msgid "Transit Range"
2678 msgstr "Диапазон транзита"
2679
2680 #: field.ahopl.issuance_label.label:6451
2681 msgid "Issuance Label"
2682 msgstr ""
2683
2684 #: field.mwp.id.label:7265 field.mgp.id.label:7290 field.mckp.id.label:7385
2685 #: field.mp.id.label:7968 field.mbp.id.label:8005 field.mndp.id.label:8044
2686 #: field.mdp.id.label:8068
2687 msgid "Payment ID"
2688 msgstr "ID платежа"
2689
2690 #: class.cbrebin.label:8111
2691 msgid "Biblio Record Entry Bucket Item Note"
2692 msgstr "Примечание ввода библиографической записи Единицы Корзины"
2693
2694 #: field.chdd.forceto.label:3518
2695 msgid "Always Use?"
2696 msgstr ""
2697
2698 #: class.cifm.label:2999
2699 msgid "Item Form Map"
2700 msgstr "Карта формы единицы"
2701
2702 #: field.jub.eg_bib_id.label:9553 field.acqlih.eg_bib_id.label:9615
2703 msgid "Evergreen Bib ID"
2704 msgstr "Библиографическая идентификация Evergreen"
2705
2706 #: field.atevdef.granularity.label:1443
2707 msgid "Granularity"
2708 msgstr "Уровень модульности [системы]"
2709
2710 #: field.afs.pkey_value.label:10674
2711 msgid "Primary Key Value"
2712 msgstr ""
2713
2714 #: field.bra.name.label:5001
2715 msgid "Resource Attribute Name"
2716 msgstr "Предполагаемое имя ресурса"
2717
2718 #: field.acqlisum.cancel_count.label:12097
2719 #: field.acqlisumi.cancel_count.label:12118
2720 msgid "Cancel Count"
2721 msgstr ""
2722
2723 #: class.acqft.label:12393
2724 msgid "Fund Tag"
2725 msgstr "Ярлык фонда"
2726
2727 #: field.smhc.ind1.label:5860
2728 msgid "First Indicator"
2729 msgstr ""
2730
2731 #: field.cwa.hold_weights.label:1875
2732 msgid "Hold Weights"
2733 msgstr ""
2734
2735 #: field.mbts.usr.label:2207 field.mbtslv.usr.label:2235
2736 msgid "Billed User"
2737 msgstr "Выставлять счёт клиенту"
2738
2739 #: field.jub.queued_record.label:9562 field.acqlih.queued_record.label:9621
2740 msgid "Queued Vandelay Record"
2741 msgstr ""
2742
2743 #: field.acqii.title.label:8707
2744 msgid "Title or Item Name"
2745 msgstr ""
2746
2747 #: class.acqafcb.label:9184
2748 msgid "All Fund Combined Total"
2749 msgstr ""
2750
2751 #: class.i18n_l.label:8325
2752 msgid "Locale"
2753 msgstr "Место действия"
2754
2755 #: class.mwde.label:4029
2756 msgid "Wide Display Entry"
2757 msgstr ""
2758
2759 #: field.rb.recalc_interval.label:312
2760 msgid "Recalculation Interval"
2761 msgstr ""
2762
2763 #: field.rb.circ_mod_filter.label:309
2764 msgid "Circ Mod Filter"
2765 msgstr ""
2766
2767 #: field.sunit.detailed_contents.label:5732
2768 msgid "Detailed Contents"
2769 msgstr ""
2770
2771 #: field.vii.id.label:363
2772 msgid "Import Item ID"
2773 msgstr "ID импортированной единицы"
2774
2775 #: field.vmsq.svf.label:780 field.czifm.record_attr.label:1282
2776 msgid "Record Attribute"
2777 msgstr ""
2778
2779 #: class.clfm.label:7244 field.rccc.lit_form.label:11928
2780 msgid "Literary Form"
2781 msgstr "Литературная форма"
2782
2783 #: field.ahr.prev_check_time.label:6265 field.ahopl.prev_check_time.label:6415
2784 #: field.alhr.prev_check_time.label:6500
2785 #: field.combahr.prev_check_time.label:6585
2786 #: field.aahr.prev_check_time.label:6644
2787 msgid "Last Targeting Date/Time"
2788 msgstr "Дата/время последнего таргетинга"
2789
2790 #: field.ssr.rel.label:6118
2791 msgid "Relevance"
2792 msgstr "Релевантность"
2793
2794 #: field.rccc.language.label:11927
2795 msgid "Item Language"
2796 msgstr "Язык единицы"
2797
2798 #: class.acqlisum.label:12092
2799 msgid "Lineitem Summary"
2800 msgstr ""
2801
2802 #: class.vqarad.label:656
2803 msgid "Queued Authority Record Attribute Definition"
2804 msgstr "Определение атрибутов Авторитетной записи в очереди"
2805
2806 #: field.cbho.cut.label:2948
2807 msgid "Hold Cut-in-line State"
2808 msgstr ""
2809
2810 #: field.aout.opac_label.label:7048
2811 msgid "OPAC Label"
2812 msgstr "Ярлык  OPAC"
2813
2814 #: field.atevdef.usr_field.label:1444
2815 msgid "Opt-In User Field"
2816 msgstr "Участвовать в сфере деятельности пользователя"
2817
2818 #: field.au.survey_responses.label:3603
2819 msgid "Survey Responses"
2820 msgstr "Отклики на опрос"
2821
2822 #: field.acp.peer_record_maps.label:7451
2823 msgid "Peer Record Maps"
2824 msgstr ""
2825
2826 #: field.acqofscred.sort_priority.label:8966
2827 msgid "Sort Priority"
2828 msgstr ""
2829
2830 #: class.acqscl.label:10466
2831 msgid "Serial Claim"
2832 msgstr ""
2833
2834 #: field.cmcts.search_lang.label:11872 field.cmfts.search_lang.label:11897
2835 msgid "Search Language"
2836 msgstr ""
2837
2838 #: class.rsce2.label:11975
2839 msgid "CAT2 Entry"
2840 msgstr "CAT2  библиографическая запись"
2841
2842 #: field.acqedim.process_time.label:9970
2843 msgid "Time Processed"
2844 msgstr ""
2845
2846 #: field.aout.id.label:7046
2847 msgid "Type ID"
2848 msgstr "ID вида"
2849
2850 #: class.bre.label:3179 field.brt.record.label:4941
2851 msgid "Bibliographic Record"
2852 msgstr "Библиографическая запись"
2853
2854 #: field.ahrcc.id.label:8156
2855 msgid "Cause ID"
2856 msgstr "ID Причины"
2857
2858 #: field.acqinv.receiver.label:8628
2859 msgid "Receiver"
2860 msgstr ""
2861
2862 #: field.mp.cash_payment.label:7974 field.mbp.cash_payment.label:8012
2863 msgid "Cash Payment Detail"
2864 msgstr "Детали наличного расчета"
2865
2866 #: field.vmp.id.label:195 field.vibtf.id.label:220 field.mfr.id.label:3890
2867 msgid "Field ID"
2868 msgstr "ID поля"
2869
2870 #: field.acqedi.in_dir.label:9875
2871 msgid "Incoming Directory"
2872 msgstr ""
2873
2874 #: field.qsq.from_clause.label:10792
2875 msgid "FROM Clause"
2876 msgstr ""
2877
2878 #: field.ancc.item_type.label:7792
2879 msgid "Non-cat Item Type"
2880 msgstr "Тип не каталогизированной единицы"
2881
2882 #: field.atev.user_data.label:1487
2883 msgid "User Data"
2884 msgstr ""
2885
2886 #: class.aal.label:4394
2887 msgid "Address Alert"
2888 msgstr ""
2889
2890 #: field.ccat.event.label:7532
2891 msgid "Event"
2892 msgstr ""
2893
2894 #: field.mbts.balance_owed.label:2197 field.mbtslv.balance_owed.label:2225
2895 #: field.rccbs.balance_owed.label:12021
2896 msgid "Balance Owed"
2897 msgstr "Остаток долга"
2898
2899 #: field.acsaf.bib_fields.label:2540
2900 msgid "Controlled Bib Fields"
2901 msgstr ""
2902
2903 #: field.au.second_given_name.label:3637
2904 #: field.stgu.second_given_name.label:10553
2905 msgid "Middle Name"
2906 msgstr "Второе имя"
2907
2908 #: field.vmp.lwm_ratio.label:202
2909 msgid "Min. Quality Ratio"
2910 msgstr ""
2911
2912 #: field.aou.rsrc_types.label:6715
2913 msgid "Resource Types"
2914 msgstr "Типы ресурсов"
2915
2916 #: class.cclg.label:2005
2917 msgid "Circulation Limit Group"
2918 msgstr ""
2919
2920 #: field.aur.lineitem.label:8389 field.aurs.lineitem.label:8463
2921 #: field.acqie.lineitem.label:8668 field.acqlid.lineitem.label:9705
2922 msgid "PO Line Item"
2923 msgstr "PO строки"
2924
2925 #: field.auact.etype.label:3730
2926 msgid "Activity Type"
2927 msgstr ""
2928
2929 #: field.acqedim.error_time.label:9971
2930 msgid "Time of Error"
2931 msgstr ""
2932
2933 #: class.atev.label:1476
2934 msgid "Trigger Event Entry"
2935 msgstr "Ввод инициированного события"
2936
2937 #: field.rocit.age_protect.label:12290
2938 msgid "Age Protection"
2939 msgstr "Возрастная защита"
2940
2941 #: field.acqfc.name.label:8867
2942 msgid "Fiscal Calendar Name"
2943 msgstr "Имя финансового календаря"
2944
2945 #: field.afs.error_msg.label:10676
2946 msgid "Error Message"
2947 msgstr ""
2948
2949 #: class.czs.label:1224 field.czs.name.label:1226 field.cza.source.label:1254
2950 msgid "Z39.50 Source"
2951 msgstr "Источник  Z39.50"
2952
2953 #: field.acn.record.label:3076 field.combcirc.copy_bib_record.label:4791
2954 #: field.acirc.copy_bib_record.label:4879 field.sre.record.label:5387
2955 #: field.aur.eg_bib.label:8390 field.aurs.eg_bib.label:8464
2956 #: field.erccpo.bibid.label:10278
2957 msgid "Bib Record"
2958 msgstr "Библиографическая запись"
2959
2960 #: field.aea.key.label:9908
2961 msgid "Key"
2962 msgstr ""
2963
2964 #: field.vst.session_key.label:813
2965 msgid "Session Key"
2966 msgstr ""
2967
2968 #: field.clfm.code.label:7246
2969 msgid "LitF Code"
2970 msgstr "LitF код"
2971
2972 #: field.cifm.value.label:3002
2973 msgid "Item Form"
2974 msgstr "Форма единицы"
2975
2976 #: class.cit.label:2151
2977 msgid "Identification Type"
2978 msgstr "Тип индефикации"
2979
2980 #: field.ahr.requestor.label:6268 field.ahopl.requestor.label:6418
2981 #: field.alhr.requestor.label:6503 field.stgu.requesting_usr.label:10560
2982 msgid "Requesting User"
2983 msgstr "Запрос пользователя"
2984
2985 #: field.vst.workstation.label:816 field.auoi.opt_in_ws.label:854
2986 #: class.aws.label:1607 field.circ.workstation.label:4604
2987 #: field.aacs.workstation.label:4705 field.combcirc.workstation.label:4780
2988 #: field.acirc.workstation.label:4862 field.awss.workstation.label:12743
2989 msgid "Workstation"
2990 msgstr "Рабочая станция"
2991
2992 #: field.ocirccount.long_overdue.label:4528
2993 #: field.ocirclist.long_overdue.label:4570
2994 msgid "Long Overdue"
2995 msgstr ""
2996
2997 #: field.rocit.owning_lib_name.label:12285
2998 msgid "Owning Lib Name"
2999 msgstr "Название своей библиотеки"
3000
3001 #: class.cmfinm.label:903
3002 msgid "Metabib Field to Indexing Normalizer Map"
3003 msgstr "Поле метазаписи в карту нормализатора  индексирования"
3004
3005 #: field.rrbs.record.label:252 field.vqbra.record.label:561
3006 #: field.vqara.record.label:678 field.ssr.record.label:6119
3007 #: field.bmpc.record.label:11235
3008 msgid "Record"
3009 msgstr "Запись"
3010
3011 #: field.acqfsum.encumbrance_total.label:9271
3012 msgid "Total Encumbered"
3013 msgstr ""
3014
3015 #: field.aal.match_all.label:4399
3016 msgid "Match All Fields"
3017 msgstr ""
3018
3019 #: class.ath.label:1323
3020 msgid "Trigger Hook Point"
3021 msgstr "Триггерные зоны заглатывания"
3022
3023 #: field.rhcrpb.hold_copy_ratio.label:11698
3024 msgid "Hold/Copy Ratio"
3025 msgstr ""
3026
3027 #: field.bresv.return_time.label:5096
3028 msgid "Return Time"
3029 msgstr "Время возврата"
3030
3031 #: field.qdt.is_composite.label:10825
3032 msgid "Is Composite"
3033 msgstr ""
3034
3035 #: field.rocit.call_number_label.label:12273
3036 msgid "Callnumber Label"
3037 msgstr "Ярлык шифра хранения документа"
3038
3039 #: field.chmw.marc_bib_level.label:1819 field.ccmw.marc_bib_level.label:1850
3040 #: field.chmm.marc_bib_level.label:1907 field.ccmm.marc_bib_level.label:1959
3041 msgid "MARC Bib Level"
3042 msgstr ""
3043
3044 #: class.csc.label:1031
3045 msgid "SMS Carrier"
3046 msgstr ""
3047
3048 #: field.mp.check_payment.label:7977 field.mbp.check_payment.label:8015
3049 msgid "Check Payment Detail"
3050 msgstr "Проверить детали оплаты"
3051
3052 #: field.acqpro.default_copy_count.label:8572
3053 msgid "Default # Copies"
3054 msgstr ""
3055
3056 #: class.acqpc.label:8779
3057 msgid "Provider Contact"
3058 msgstr "Контакт провайдера"
3059
3060 #: field.rccc.circ_lib_id.label:11921
3061 msgid "Library Circulation Location Link"
3062 msgstr "Ссылка о локации циркуляции библиотеки"
3063
3064 #: field.acpl.orders.label:5274 field.aou.copy_location_orders.label:6711
3065 msgid "Copy Location Orders"
3066 msgstr "Распоряжения о размещении экземпляра"
3067
3068 #: field.acqafcb.amount.label:9187
3069 msgid "Total Combined Balance"
3070 msgstr ""
3071
3072 #: field.pgt.usergroup.label:7721
3073 msgid "Is User Group"
3074 msgstr "Группа пользователей"
3075
3076 #: field.acqfdeb.debit_type.label:8985
3077 msgid "Debit Type"
3078 msgstr "Вид  дебета"
3079
3080 #: class.ssr.label:6115
3081 msgid "Search Result"
3082 msgstr "Результат поиска"
3083
3084 #: field.ausp.set_date.label:4341
3085 msgid "Set Date"
3086 msgstr "Установить дату"
3087
3088 #: field.bre.fingerprint.label:3189 field.rmsr.fingerprint.label:10133
3089 #: field.rssr.fingerprint.label:10157 field.rsr.fingerprint.label:10177
3090 msgid "Fingerprint"
3091 msgstr "Контрольная сумма файла"
3092
3093 #: class.vibtg.label:335
3094 msgid "Import/Overlay Field Groups for Removal"
3095 msgstr ""
3096
3097 #: field.ateo.data.label:1306
3098 msgid "Data"
3099 msgstr "Данные"
3100
3101 #: field.smhc.ind2.label:5861
3102 msgid "Second Indicator"
3103 msgstr ""
3104
3105 #: class.i18n.label:8285
3106 msgid "i18n Core"
3107 msgstr "i18n Core"
3108
3109 #: field.combahr.staff_placed.label:6592 field.aahr.staff_placed.label:6651
3110 msgid "Staff Placed?"
3111 msgstr ""
3112
3113 #: class.circ.label:4576 field.rccc.id.label:11919
3114 msgid "Circulation"
3115 msgstr "Циркуляция"
3116
3117 #: field.cgf.enabled.label:873 field.atevdef.active.label:1430
3118 #: field.cuat.enabled.label:3714
3119 msgid "Enabled"
3120 msgstr ""
3121
3122 #: field.qfr.type.label:10930
3123 msgid "From Relation Type"
3124 msgstr ""
3125
3126 #: class.rhcrpb.label:11645
3127 msgid "Hold/Copy Ratio per Bib"
3128 msgstr ""
3129
3130 #: field.artc.reservation.label:8176
3131 msgid "Reservation requiring Transit"
3132 msgstr ""
3133
3134 #: field.acp.tags.label:7456 class.acpt.label:12634
3135 msgid "Copy Tags"
3136 msgstr ""
3137
3138 #: field.asvq.id.label:2171
3139 msgid "Question ID"
3140 msgstr "ID вопроса"
3141
3142 #: class.acqpon.label:9472
3143 msgid "PO Note"
3144 msgstr "Примечание  PO"
3145
3146 #: field.aeas.attr_maps.label:9926
3147 msgid "Mapped EDI Attributes"
3148 msgstr ""
3149
3150 #: field.czs.transmission_format.label:1232
3151 msgid "Transmission Format"
3152 msgstr "Формат трансмиссии"
3153
3154 #: field.acqpoh.audit_action.label:9441 field.acqlih.audit_action.label:9603
3155 msgid "Audit Action"
3156 msgstr ""
3157
3158 #: field.chddv.active_date.label:3540
3159 msgid "Active Date"
3160 msgstr ""
3161
3162 #: field.qsf.subfield_type.label:10836
3163 msgid "Subfield Type"
3164 msgstr ""
3165
3166 #: field.acqfsrcct.amount.label:9197
3167 msgid "Total Credits to Funding Source"
3168 msgstr "Итоги кредитов источнику финансирования"
3169
3170 #: class.mct.label:3158
3171 msgid "Collections Tracker"
3172 msgstr "Устройство слежения  за коллекцией"
3173
3174 #: field.qsi.grouped_by.label:10970
3175 msgid "Is Grouped By"
3176 msgstr ""
3177
3178 #: field.rb.fixed_rating.label:313
3179 msgid "Fixed Rating"
3180 msgstr ""
3181
3182 #: field.cmrcfld.tag.label:946 field.cmrcsubfld.tag.label:974
3183 #: field.crad.tag.label:1005
3184 msgid "MARC Tag"
3185 msgstr ""
3186
3187 #: field.czs.db.label:1230
3188 msgid "DB"
3189 msgstr "DB"
3190
3191 #: field.vibtf.field.label:222 field.vqbra.field.label:562
3192 #: field.vqara.field.label:679 field.cmsa.field.label:2837
3193 msgid "Field"
3194 msgstr "Поле"
3195
3196 #: field.atb.org.label:3749 field.acpl.owning_lib.label:5273
3197 #: field.acplg.owner.label:5302 field.sre.owning_lib.label:5397
3198 msgid "Owning Org Unit"
3199 msgstr "Собственная организационная единица"
3200
3201 #: field.scap.chron_5.label:5435
3202 msgid "Chron 5"
3203 msgstr ""
3204
3205 #: field.scap.chron_4.label:5434
3206 msgid "Chron 4"
3207 msgstr ""
3208
3209 #: field.mbts.xact_finish.label:2208 field.mbtslv.xact_finish.label:2236
3210 msgid "Transaction Finish Time"
3211 msgstr "Время завершения транзакции"
3212
3213 #: field.scap.chron_1.label:5431
3214 msgid "Chron 1"
3215 msgstr ""
3216
3217 #: field.scap.chron_3.label:5433
3218 msgid "Chron 3"
3219 msgstr ""
3220
3221 #: field.scap.chron_2.label:5432
3222 msgid "Chron 2"
3223 msgstr ""
3224
3225 #: field.accs.start_time.label:171 field.atev.start_time.label:1483
3226 #: field.bresv.start_time.label:5091 field.uvva.start_time.label:11482
3227 msgid "Start Time"
3228 msgstr "Время начала"
3229
3230 #: class.xop.label:11170 class.xser.label:11188
3231 msgid "Operator Expression"
3232 msgstr ""
3233
3234 #: field.rxbt.total.label:10240
3235 msgid "Total Billing Amount"
3236 msgstr "Общая сумма счетов"
3237
3238 #: field.afsg.rollback_group.label:10642
3239 msgid "Rollback Group"
3240 msgstr ""
3241
3242 #: field.circ.xact_finish.label:4601 field.aacs.xact_finish.label:4695
3243 #: field.combcirc.xact_finish.label:4770 field.acirc.xact_finish.label:4859
3244 #: field.bresv.xact_finish.label:5082 field.mbt.xact_finish.label:7145
3245 #: field.rodcirc.xact_finish.label:12237
3246 msgid "Transaction Finish Date/Time"
3247 msgstr "Дата/время завершения транзакции"
3248
3249 #: field.acqedim.translate_time.label:9969
3250 msgid "Time Translated"
3251 msgstr ""
3252
3253 #: class.acqfdt.label:9076
3254 msgid "Total Debit from Fund"
3255 msgstr "Всего списать с фонда"
3256
3257 #: field.vmp.name.label:197 field.rp.name.label:274 field.rb.name.label:299
3258 #: field.viiad.name.label:421 field.vbq.name.label:463
3259 #: field.vaq.name.label:605 field.vms.name.label:721 field.vst.name.label:814
3260 #: field.cgf.name.label:870 field.cin.name.label:888
3261 #: field.cmrcfmt.name.label:929 field.cmrcfld.name.label:947
3262 #: field.crad.name.label:998 field.csc.name.label:1035
3263 #: field.cza.name.label:1255 field.atevdef.name.label:1442
3264 #: field.atul.name.label:1572 field.ccm.name.label:1630
3265 #: field.bpt.name.label:1716 field.chmw.name.label:1808
3266 #: field.ccmw.name.label:1839 field.cclg.name.label:2008
3267 #: field.ccls.name.label:2025 field.aus.name.label:2338
3268 #: field.acs.name.label:2508 field.acsaf.name.label:2536
3269 #: field.at.name.label:2608 field.aba.name.label:2629
3270 #: field.cxt.name.label:2817 field.cmc.name.label:2855
3271 #: field.cmf.name.label:2884 field.cbho.name.label:2942
3272 #: field.acnc.name.label:3017 field.chdd.name.label:3517
3273 #: field.cust.name.label:3797 field.csp.name.label:4279
3274 #: field.auss.name.label:4429 field.acpl.name.label:5271
3275 #: field.acplg.name.label:5300 field.spt.name.label:5953
3276 #: field.asv.name.label:6135 field.aou.name.label:6695
3277 #: field.asc.name.label:6836 field.actsc.name.label:6894
3278 #: field.cnct.name.label:7024 field.ccat.name.label:7530
3279 #: field.act.name.label:7636 field.cbt.name.label:8346
3280 #: field.acqipm.name.label:8613 field.acqpc.name.label:8783
3281 #: field.acqf.name.label:9016 field.acqfsum.name.label:9258
3282 #: field.acqpl.name.label:9349 field.acqpo.name.label:9404
3283 #: field.acqpoh.name.label:9452 field.acqlia.attr_name.label:9691
3284 #: field.acqphsm.name.label:9829 field.qbv.name.label:10871
3285 #: field.uvs.name.label:11321 field.cfdfs.name.label:11581
3286 #: field.cfg.name.label:12578 field.awss.name.label:12741
3287 msgid "Name"
3288 msgstr "Имя"
3289
3290 #: class.aaasc.label:12563
3291 msgid "Circ-Archived Copy Statistical Category Entries"
3292 msgstr ""
3293
3294 #: field.clm.code.label:2771 field.bre.language.label:3200
3295 msgid "Language Code"
3296 msgstr "Код языка"
3297
3298 #: field.au.ws_ou.label:3604
3299 msgid "Workstation Org Unit"
3300 msgstr ""
3301
3302 #: class.vmp.label:193
3303 msgid "Bib Import Merge Profile"
3304 msgstr ""
3305
3306 #: field.rhcrpbapd.holds_at_or_below.label:11799
3307 msgid "Active Holds at Pickup Library and its Descendants"
3308 msgstr ""
3309
3310 #: field.qseq.seq_no.label:10811 field.qsf.seq_no.label:10835
3311 #: field.qfpd.seq_no.label:10860 field.qxp.seq_no.label:10888
3312 #: field.qcb.seq_no.label:10916 field.qfr.seq_no.label:10937
3313 #: field.qrc.seq_no.label:10953 field.qsi.seq_no.label:10967
3314 #: field.qobi.seq_no.label:10982 field.xbet.seq_no.label:10996
3315 #: field.xbind.seq_no.label:11011 field.xbool.seq_no.label:11025
3316 #: field.xcase.seq_no.label:11039 field.xcast.seq_no.label:11054
3317 #: field.xcol.seq_no.label:11071 field.xex.seq_no.label:11086
3318 #: field.xfunc.seq_no.label:11101 field.xin.seq_no.label:11117
3319 #: field.xisnull.seq_no.label:11134 field.xnull.seq_no.label:11149
3320 #: field.xnum.seq_no.label:11162 field.xop.seq_no.label:11175
3321 #: field.xser.seq_no.label:11193 field.xstr.seq_no.label:11207
3322 #: field.xsubq.seq_no.label:11220
3323 msgid "Sequence Number"
3324 msgstr ""
3325
3326 #: field.accs.last_checkin_scan_time.label:179
3327 msgid "Last Checkin Scan Time"
3328 msgstr ""
3329
3330 #: field.vst.queue.label:822
3331 msgid "Source Queue"
3332 msgstr ""
3333
3334 #: field.uvuv.res_text.label:11524
3335 msgid "Result Text"
3336 msgstr ""
3337
3338 #: field.vii.call_number.label:372 field.viiad.call_number.label:425
3339 #: field.auricnm.call_number.label:3126
3340 #: field.combcirc.copy_call_number.label:4787
3341 #: field.acirc.copy_call_number.label:4875
3342 msgid "Call Number"
3343 msgstr "Шифр хранения документов"
3344
3345 #: field.atev.template_output.label:1488
3346 msgid "Template Output"
3347 msgstr "Шаблон выходной"
3348
3349 #: field.aum.deleted.label:2252 field.auml.deleted.label:2275
3350 msgid "Deleted?"
3351 msgstr ""
3352
3353 #: field.acqdf.id.label:10295 field.acqdfe.formula.label:10318
3354 msgid "Formula ID"
3355 msgstr "ID Формулы"
3356
3357 #: field.act.mint_condition.label:7654
3358 msgid "Mint Condition?"
3359 msgstr ""
3360
3361 #: field.circbyyr.is_renewal.label:12201
3362 msgid "Renewal"
3363 msgstr "Обновления"
3364
3365 #: class.bram.label:5048
3366 msgid "Resource Attribute Map"
3367 msgstr "Карта атрибутов ресурса"
3368
3369 #: field.rccbs.usr_home_ou.label:11996
3370 msgid "User Home Library Link"
3371 msgstr "Связь с домашней библиотекой пользователя"
3372
3373 #: class.cbc.label:12503
3374 msgid "Barcode Completions"
3375 msgstr ""
3376
3377 #: field.acqpc.role.label:8784
3378 msgid "Role"
3379 msgstr "Роль"
3380
3381 #: field.au.day_phone.label:3615 field.stgu.day_phone.label:10555
3382 msgid "Daytime Phone"
3383 msgstr "Дневной телефон"
3384
3385 #: field.bresv.email_notify.label:5107 field.ahr.email_notify.label:6253
3386 #: field.ahopl.email_notify.label:6403 field.alhr.email_notify.label:6490
3387 #: field.combahr.email_notify.label:6574 field.aahr.email_notify.label:6633
3388 msgid "Notify by Email?"
3389 msgstr "Сообщить по электронной почте?"
3390
3391 #: class.aech.label:3377
3392 msgid "Emergency Closing Hold Entry"
3393 msgstr ""
3394
3395 #: field.acqlisum.invoice_count.label:12099
3396 #: field.acqlisumi.invoice_count.label:12120
3397 msgid "Invoice Count"
3398 msgstr ""
3399
3400 #: class.mups.label:77
3401 msgid "User Payment Summary"
3402 msgstr "Оплата резюме пользователя"
3403
3404 #: field.acqinv.recv_method.label:8632
3405 msgid "Receive Method"
3406 msgstr ""
3407
3408 #: field.au.notes.label:3655
3409 msgid "User Notes"
3410 msgstr "Примечания пользователя"
3411
3412 #: field.asc.id.label:6835 field.actsc.id.label:6893
3413 #: field.stgsc.statcat.label:10617
3414 msgid "Stat Cat ID"
3415 msgstr "ID Stat Cat"
3416
3417 #: field.mwde.subject_temporal.label:4050
3418 msgid "Temporal Subject"
3419 msgstr ""
3420
3421 #: field.acp.copy_alerts.label:7457
3422 msgid "Copy Alerts"
3423 msgstr ""
3424
3425 #: field.acqexr.from_currency.label:8536
3426 msgid "From Currency"
3427 msgstr "Из валют"
3428
3429 #: field.mrd.enc_level.label:4252
3430 msgid "ELvl"
3431 msgstr "ELvl"
3432
3433 #: field.qsq.use_all.label:10790
3434 msgid "Use ALL"
3435 msgstr ""
3436
3437 #: class.atreact.label:1365
3438 msgid "Trigger Event Reactor"
3439 msgstr "Реактор триггера событий"
3440
3441 #: class.mde.label:3957
3442 msgid "Display Field Entry"
3443 msgstr ""
3444
3445 #: field.rhcrpbap.pickup_library_ratio.label:11747
3446 msgid "Hold/Copy Ratio at Pickup Library"
3447 msgstr ""
3448
3449 #: field.acqf.combined_balance.label:9033
3450 msgid "Combined Balance"
3451 msgstr ""
3452
3453 #: field.acqii.po_item.label:8714 class.acqpoi.label:9506
3454 msgid "Purchase Order Item"
3455 msgstr ""
3456
3457 #: field.ahr.selection_ou.label:6270 field.ahopl.selection_ou.label:6420
3458 #: field.alhr.selection_ou.label:6505 field.combahr.selection_ou.label:6594
3459 #: field.aahr.selection_ou.label:6653
3460 msgid "Selection Locus"
3461 msgstr "Выбор места"
3462
3463 #: field.atenv.collector.label:1402
3464 msgid "Collector"
3465 msgstr "Коллектор"
3466
3467 #: class.acqafet.label:9154
3468 msgid "All Fund Encumbrance Total"
3469 msgstr ""
3470
3471 #: field.afs.name.label:10672
3472 msgid "Fieldset Name"
3473 msgstr ""
3474
3475 #: field.pgt.children.label:7714
3476 msgid "Child Groups"
3477 msgstr "Детские группы"
3478
3479 #: field.accs.last_checkin_time.label:178
3480 msgid "Last Checkin Time"
3481 msgstr ""
3482
3483 #: field.bre.tcn_value.label:3196 field.rmsr.tcn_value.label:10136
3484 #: field.rssr.tcn_value.label:10160 field.rsr.tcn_value.label:10180
3485 msgid "TCN Value"
3486 msgstr "TCN значение"
3487
3488 #: field.act.location.label:7639 field.acqdfe.location.label:10322
3489 msgid "Location"
3490 msgstr "Местонахождение"
3491
3492 #: class.cmpcvm.label:11295
3493 msgid "MARC21 Physical Characteristic Value Map"
3494 msgstr ""
3495
3496 #: class.cam.label:2983
3497 msgid "Audience Map"
3498 msgstr "Список группы"
3499
3500 #: field.acqpro.prepayment_required.label:8566
3501 #: field.acqpo.prepayment_required.label:9406
3502 #: field.acqpoh.prepayment_required.label:9454
3503 msgid "Prepayment Required"
3504 msgstr ""
3505
3506 #: field.au.profile.label:3636 field.stgu.profile.label:10548
3507 msgid "Main (Profile) Permission Group"
3508 msgstr "Главная (Профиль) Группа Полномочий"
3509
3510 #: field.vmsp.subfield.label:746 field.vmsq.subfield.label:782
3511 #: field.mfr.subfield.label:3894 field.smhc.subfield.label:5862
3512 #: field.acqphsm.subfield.label:9830 class.qsf.label:10831
3513 #: field.bmpc.subfield.label:11233 field.cmpcsm.subfield.label:11280
3514 #: field.cmpcvm.ptype_subfield.label:11299 field.uvu.subfield.label:11430
3515 msgid "Subfield"
3516 msgstr "Подполе"
3517
3518 #: field.acn.creator.label:3069 field.sunit.creator.label:5709
3519 #: field.acp.creator.label:7419
3520 msgid "Creating User"
3521 msgstr "Создание пользователей"
3522
3523 #: field.sunit.holdable.label:5719 field.acp.holdable.label:7429
3524 msgid "Is Holdable"
3525 msgstr "Сохраняющий"
3526
3527 #: field.acqlin.id.label:9668
3528 msgid "PO Line Item Note ID"
3529 msgstr "ID примечания POединицы строки"
3530
3531 #: class.ergbhu.label:10257
3532 msgid "Bib IDs by Holding Add/Delete Time (OCLC batch update)"
3533 msgstr ""
3534 "IDбиблиографической записи по библиотечному фонду  Добавить/Удалить   Время "
3535 "(OCLC пакет обновления)"
3536
3537 #: class.acqftr.label:8844
3538 msgid "Fund Transfer"
3539 msgstr ""
3540
3541 #: field.circ.max_fine.label:4589 field.aacs.max_fine.label:4684
3542 #: field.combcirc.max_fine.label:4758 field.acirc.max_fine.label:4847
3543 #: field.brt.max_fine.label:4938 field.bresv.max_fine.label:5100
3544 #: field.crmf.amount.label:7697 field.rodcirc.max_fine.label:12226
3545 msgid "Max Fine Amount"
3546 msgstr "Максимальная сумма штрафа"
3547
3548 #: field.act.deposit.label:7644
3549 msgid "Deposit?"
3550 msgstr ""
3551
3552 #: field.auss.target.label:4433 field.acqii.target.label:8715
3553 #: field.acqpoi.target.label:9517
3554 msgid "Target"
3555 msgstr ""
3556
3557 #: field.qfr.subquery.label:10933
3558 msgid "Subquery ID"
3559 msgstr ""
3560
3561 #: field.acqftm.tag.label:12417
3562 msgid "Tag ID"
3563 msgstr "Идентификатор тега"
3564
3565 #: field.ccmm.hard_due_date.label:1970 class.chdd.label:3514
3566 #: field.chddv.hard_due_date.label:3538
3567 msgid "Hard Due Date"
3568 msgstr ""
3569
3570 #: field.ahr.hold_type.label:6258 field.ahopl.hold_type.label:6408
3571 #: field.alhr.hold_type.label:6495 field.combahr.hold_type.label:6579
3572 #: field.aahr.hold_type.label:6638
3573 msgid "Hold Type"
3574 msgstr "Тип хранения"
3575
3576 #: field.acqfdeb.origin_currency_type.label:8982
3577 msgid "Origin Currency"
3578 msgstr "Происхождение валюты"
3579
3580 #: field.acqda.credit_amount.label:10389
3581 msgid "Credit Amount"
3582 msgstr ""
3583
3584 #: field.au.alias.label:3643
3585 msgid "OPAC/Staff Client Holds Alias"
3586 msgstr "Псевдоним  Хранений OPAC/Клиента пользователя"
3587
3588 #: field.aou.children.label:6689
3589 msgid "Subordinate Organizational Units"
3590 msgstr "Подчиненные организационные единицы"
3591
3592 #: field.mfr.value.label:3896
3593 msgid "Normalized Value"
3594 msgstr "Нормированное значение"
3595
3596 #: field.accs.checkout_workstation.label:172
3597 msgid "Checkout Workstation"
3598 msgstr ""
3599
3600 #: class.cxt.label:2815
3601 msgid "XML/XSLT Transform Definition"
3602 msgstr "Описание преобразования XML/XSLT"
3603
3604 #: class.acqmapinv.label:12440
3605 msgid "Acq Map to Invoice View"
3606 msgstr ""
3607
3608 #: class.asq.label:6184
3609 msgid "Search Query"
3610 msgstr ""
3611
3612 #: field.accs.last_renewal_time.label:173
3613 msgid "Last Renewal Time"
3614 msgstr ""
3615
3616 #: class.acs.label:2505
3617 msgid "Authority Control Set"
3618 msgstr ""
3619
3620 #: field.jub.source_label.label:9554 field.acqlih.source_label.label:9616
3621 msgid "Source Label"
3622 msgstr "Ярлык источника"
3623
3624 #: field.acsaf.id.label:2529
3625 msgid "Control Set Authority Field ID"
3626 msgstr ""
3627
3628 #: field.ahr.fulfillment_time.label:6257
3629 #: field.ahopl.fulfillment_time.label:6407
3630 #: field.alhr.fulfillment_time.label:6494
3631 #: field.combahr.fulfillment_time.label:6578
3632 #: field.aahr.fulfillment_time.label:6637
3633 msgid "Fulfillment Date/Time"
3634 msgstr "Дата/Время выполнения"
3635
3636 #: field.ausp.note.label:4347 field.srlu.note.label:5632
3637 #: field.mg.note.label:7098 field.mwp.note.label:7266
3638 #: field.mgp.note.label:7291 field.mckp.note.label:7386
3639 #: field.aca.note.label:7580 field.aaca.note.label:7608
3640 #: field.mp.note.label:7969 field.mbp.note.label:8006
3641 #: field.mndp.note.label:8045 field.mdp.note.label:8069
3642 #: field.mb.note.label:8252 field.acqinv.note.label:8637
3643 #: field.acqie.note.label:8671 field.acqii.note.label:8709
3644 #: field.acqftr.note.label:8853 field.acqfscred.note.label:8938
3645 #: field.acqofscred.note.label:8970 field.acqfa.note.label:9292
3646 #: field.acqfap.note.label:9326 field.acqpoi.note.label:9514
3647 #: field.acqlid.note.label:9716 field.acqcle.note.label:10457
3648 #: field.acqscle.note.label:10485
3649 msgid "Note"
3650 msgstr "Примечание"
3651
3652 #: field.acqexr.to_currency.label:8537
3653 msgid "To Currency"
3654 msgstr "Для валют"
3655
3656 #: class.xbet.label:10991
3657 msgid "Between Expression"
3658 msgstr ""
3659
3660 #: field.ateo.events.label:1308
3661 msgid "Events"
3662 msgstr "События"
3663
3664 #: field.act.circ_lib.label:7637 field.rocit.circ_lib.label:12288
3665 msgid "Circ Lib"
3666 msgstr "Circ Lib"
3667
3668 #: field.acn.id.label:3073
3669 msgid "Call Number/Volume ID"
3670 msgstr "ID Шифра/Тома"
3671
3672 #: field.qfr.join_type.label:10938
3673 msgid "Join Type"
3674 msgstr ""
3675
3676 #: class.vqar.label:624
3677 msgid "Queued Authority Record"
3678 msgstr "Авторитетная запись очереди"
3679
3680 #: field.au.pref_family_name.label:3649
3681 #: field.stgu.pref_family_name.label:10563
3682 msgid "Preferred Last Name"
3683 msgstr ""
3684
3685 #: field.circ.aaasc_entries.label:4617 field.aacs.aaasc_entries.label:4710
3686 #: field.combcirc.aaasc_entries.label:4793
3687 #: field.acirc.aaasc_entries.label:4881
3688 msgid "Archived Copy Stat-Cat Entries"
3689 msgstr ""
3690
3691 #: class.acqclpa.label:10514 field.acrlid.claim_policy_action.label:12082
3692 msgid "Claim Policy Action"
3693 msgstr ""
3694
3695 #: field.chmw.id.label:1807
3696 msgid "Hold Weights ID"
3697 msgstr ""
3698
3699 #: field.bresv.payments.label:5086 field.mbt.payments.label:7151
3700 msgid "Payment Line Items"
3701 msgstr "Плата за единицы строки"
3702
3703 #: field.sra.multiplier.label:6025
3704 msgid "Multiplier"
3705 msgstr "Множитель"
3706
3707 #: field.uvs.id.label:11320
3708 msgid "Session ID"
3709 msgstr ""
3710
3711 #: field.atul.run_time.label:1577
3712 msgid "Event Run Time"
3713 msgstr ""
3714
3715 #: field.stgc.row_date.label:10573 field.stgma.row_date.label:10583
3716 #: field.stgba.row_date.label:10599 field.stgsc.row_date.label:10615
3717 #: field.stgs.row_date.label:10626
3718 msgid "Row Date"
3719 msgstr "Данные ряда"
3720
3721 #: class.qobi.label:10978
3722 msgid "Order By Item"
3723 msgstr ""
3724
3725 #: class.cblvl.label:6004
3726 msgid "Bib Level Map"
3727 msgstr "Карта биб. уровня"
3728
3729 #: class.murav.label:1068
3730 msgid "Uncontrolled Record Attribute Values"
3731 msgstr ""
3732
3733 #: field.vmp.replace_spec.label:199
3734 msgid "Replace Specification"
3735 msgstr ""
3736
3737 #: class.mcp.label:4173 field.mdp.cash_payment.label:8076
3738 msgid "Cash Payment"
3739 msgstr "Наличный расчёт"
3740
3741 #: field.ahr.fulfillment_lib.label:6255 field.ahopl.fulfillment_lib.label:6405
3742 #: field.alhr.fulfillment_lib.label:6492
3743 #: field.combahr.fulfillment_lib.label:6576
3744 #: field.aahr.fulfillment_lib.label:6635
3745 msgid "Fulfilling Library"
3746 msgstr "Выполняющая библиотека"
3747
3748 #: field.rocit.shelving_location.label:12278
3749 msgid "Shelving Location Name"
3750 msgstr "Имя Полочного места хранения"
3751
3752 #: field.afsg.container.label:10640
3753 msgid "Container ID"
3754 msgstr ""
3755
3756 #: field.mb.voider.label:8255
3757 msgid "Voiding Staff Member"
3758 msgstr "Незанятый сотрудник"
3759
3760 #: field.mcrp.note.label:6973
3761 msgid "Payment Note"
3762 msgstr "Квитанция"
3763
3764 #: field.atul.start_time.label:1578
3765 msgid "Event Start Time"
3766 msgstr ""
3767
3768 #: class.fdoc.label:8305
3769 msgid "IDL Field Doc"
3770 msgstr "Документ поля IDL"
3771
3772 #: field.sunit.total_circ_count.label:5736
3773 #: field.acp.total_circ_count.label:7446
3774 msgid "Total Circulations"
3775 msgstr "Общая циркуляция"
3776
3777 #: field.ccmm.script_test.label:1973
3778 msgid "Script Test"
3779 msgstr "Сценарий испытаний"
3780
3781 #: field.csp.ignore_proximity.label:4284
3782 msgid "Ignore Proximity"
3783 msgstr ""
3784
3785 #: field.qobi.id.label:10980
3786 msgid "Order By Item ID"
3787 msgstr ""
3788
3789 #: field.uvsbrem.id.label:11361
3790 msgid "Bucket Item ID"
3791 msgstr ""
3792
3793 #: field.cbho.hprox.label:2944
3794 msgid "Circ Lib to Request Lib Proximity"
3795 msgstr ""
3796
3797 #: field.ahr.sms_carrier.label:6263 field.ahopl.sms_carrier.label:6413
3798 msgid "Notifications SMS Carrier"
3799 msgstr ""
3800
3801 #: field.vms.id.label:720
3802 msgid "Match Set ID"
3803 msgstr ""
3804
3805 #: field.bre.create_date.label:3184 field.au.create_date.label:3613
3806 #: field.circ.create_time.label:4603 field.aacs.create_time.label:4697
3807 #: field.combcirc.create_time.label:4772 field.acirc.create_time.label:4861
3808 msgid "Record Creation Date/Time"
3809 msgstr "Дата/Время создания записи"
3810
3811 #: field.ocirccount.claims_returned.label:4527
3812 #: field.ocirclist.claims_returned.label:4569
3813 msgid "Claims Returned"
3814 msgstr ""
3815
3816 #: field.chmw.request_ou.label:1810 field.chmm.request_ou.label:1898
3817 #: field.bresv.request_lib.label:5104
3818 msgid "Request Library"
3819 msgstr "Запрос библиотеки"
3820
3821 #: field.aeasm.attr_set.label:9945
3822 msgid "Attribute Set"
3823 msgstr ""
3824
3825 #: field.hasholdscount.count.label:12697
3826 msgid "Holds Count"
3827 msgstr ""
3828
3829 #: field.asvr.usr.label:2447
3830 msgid "Responding User"
3831 msgstr "Ответить пользователю"
3832
3833 #: class.atval.label:1349
3834 msgid "Trigger Condition Validator"
3835 msgstr "Контрольное устройство условий триггера"
3836
3837 #: class.cmrcfld.label:941
3838 msgid "MARC Fields"
3839 msgstr ""
3840
3841 #: class.hasholdscount.label:12682
3842 msgid "Copy Has Holds Count"
3843 msgstr ""
3844
3845 #: class.acqexr.label:8533
3846 msgid "Exchange Rate"
3847 msgstr "Обменный курс (валюты)"
3848
3849 #: field.qxp.table_alias.label:10890 field.qfr.table_alias.label:10935
3850 #: field.xcol.table_alias.label:11072
3851 msgid "Table Alias"
3852 msgstr ""
3853
3854 #: field.stgs.value.label:10629
3855 msgid "User Setting Value"
3856 msgstr ""
3857
3858 #: field.vbq.complete.label:464 field.vaq.complete.label:606
3859 #: field.stgu.complete.label:10559 field.stgc.complete.label:10576
3860 #: field.stgma.complete.label:10592 field.stgba.complete.label:10608
3861 #: field.stgsc.complete.label:10619 field.stgs.complete.label:10630
3862 msgid "Complete"
3863 msgstr "Завершено"
3864
3865 #: field.cnct.id.label:7022
3866 msgid "Non-cat Type ID"
3867 msgstr "ID не каталогизированного типа"
3868
3869 #: field.qdt.id.label:10822
3870 msgid "Datatype ID"
3871 msgstr ""
3872
3873 #: field.atevdef.cleanup_failure.label:1436
3874 msgid "Failure Cleanup"
3875 msgstr "Неудача Очистки"
3876
3877 #: field.bre.wide_display_entry.label:3217
3878 msgid "Wide Display Entries"
3879 msgstr ""
3880
3881 #: field.chmw.usr_grp.label:1814 field.chmm.usr_grp.label:1902
3882 msgid "User Permission Group"
3883 msgstr "Группа полномочий пользователя"
3884
3885 #: field.acqclet.library_initiated.label:10423
3886 msgid "Library Initiated"
3887 msgstr ""
3888
3889 #: field.bresv.attr_val_maps.label:5108
3890 msgid "Attribute Value Maps"
3891 msgstr "Карты значения атрибутов"
3892
3893 #: field.vst.actions_performed.label:828
3894 msgid "Actions Performed"
3895 msgstr ""
3896
3897 #: field.scap.start_date.label:5421 field.ssub.start_date.label:5460
3898 msgid "Start Date"
3899 msgstr ""
3900
3901 #: field.acn.label_class.label:3081
3902 msgid "Classification Scheme"
3903 msgstr ""
3904
3905 #: class.mb.label:8243
3906 msgid "Billing Line Item"
3907 msgstr "Выставление счета единице строки"
3908
3909 #: field.brav.attr_val_maps.label:5030
3910 msgid "Resource Attribute Value Maps"
3911 msgstr "Карты значений атрибутов ресурса"
3912
3913 #: field.cxt.prefix.label:2819
3914 msgid "Namespace Prefix"
3915 msgstr "Префикс пространства имён"
3916
3917 #: class.mucs.label:7083
3918 msgid "User Circulation Summary"
3919 msgstr "Сводка циркуляции пользователя"
3920
3921 #: field.uvu.fragment.label:11440
3922 msgid "Fragment"
3923 msgstr ""
3924
3925 #: class.ocirccount.label:4492
3926 msgid "Open Circulation Count"
3927 msgstr ""
3928
3929 #: field.csp.block_list.label:4281
3930 msgid "Block List"
3931 msgstr ""
3932
3933 #: field.brt.catalog_item.label:4940 field.brsrc.catalog_item.label:4978
3934 msgid "Catalog Item"
3935 msgstr "Единица каталога"
3936
3937 #: field.mbts.last_billing_note.label:2199
3938 #: field.mbtslv.last_billing_note.label:2227
3939 #: field.rccbs.last_billing_note.label:12013
3940 msgid "Last Billing Note"
3941 msgstr "Заметка Последнего счета"
3942
3943 #: field.ccat.id.label:7527 field.acas.id.label:7554 field.aca.id.label:7574
3944 #: field.aaca.id.label:7602
3945 msgid "Id"
3946 msgstr ""
3947
3948 #: class.acqlid.label:9702
3949 msgid "Line Item Detail"
3950 msgstr "Детали единицы строки"
3951
3952 #: field.crad.sorter.label:1003
3953 msgid "Sorter?"
3954 msgstr ""
3955
3956 #: class.sasum.label:5843
3957 msgid "All Issues' Summaries"
3958 msgstr ""
3959
3960 #: class.ahrcc.label:8154
3961 msgid "Hold Request Cancel Cause"
3962 msgstr "Причина отмены запроса Хранения"
3963
3964 #: field.rb.scope.label:301
3965 msgid "Scope"
3966 msgstr ""
3967
3968 #: field.ccmm.renewals.label:1971
3969 msgid "Renewals Override"
3970 msgstr ""
3971
3972 #: field.acn.label_sortkey.label:3080
3973 msgid "Call Number Sort Key"
3974 msgstr ""
3975
3976 #: class.moucs.label:7809
3977 msgid "Open User Circulation Summary"
3978 msgstr "Открытое резюме циркуляций пользователя"
3979
3980 #: field.auch.source_circ.label:4924
3981 msgid "Source Circulation"
3982 msgstr ""
3983
3984 #: field.afsg.container_type.label:10641
3985 msgid "Container Type"
3986 msgstr ""
3987
3988 #: field.acqf.propagate.label:9021 field.acqfsum.propagate.label:9263
3989 msgid "Propagate"
3990 msgstr ""
3991
3992 #: field.circ.aaactsc_entries.label:4616 field.aacs.aaactsc_entries.label:4709
3993 #: field.combcirc.aaactsc_entries.label:4792
3994 #: field.acirc.aaactsc_entries.label:4880
3995 msgid "Archived Patron Stat-Cat Entries"
3996 msgstr ""
3997
3998 #: field.bre.author_field_entries.label:3206
3999 msgid "Indexed Author Field Entries"
4000 msgstr "Индексированные записи поля автора"
4001
4002 #: class.sre.label:5384
4003 msgid "Serial Record Entry"
4004 msgstr "Ввод серийной записи"
4005
4006 #: field.vqbrad.remove.label:545 field.vqarad.remove.label:662
4007 msgid "Remove RegExp"
4008 msgstr "Удалить RegExp"
4009
4010 #: field.chmm.holdable.label:1911 field.act.holdable.label:7646
4011 msgid "Holdable?"
4012 msgstr "Удерживаемый"
4013
4014 #: field.acsaf.control_set.label:2531 field.at.control_set.label:2607
4015 #: field.are.control_set.label:2682
4016 msgid "Control Set"
4017 msgstr ""
4018
4019 #: class.mobts.label:3555
4020 msgid "Open Billable Transaction Summary"
4021 msgstr "Резюме открытой платежной сделки"
4022
4023 #: field.act.circ_as_type.label:7650
4024 msgid "Circ As Type"
4025 msgstr ""
4026
4027 #: field.acqinv.close_date.label:8638
4028 msgid "Close Date"
4029 msgstr ""
4030
4031 #: field.acqedim.message_type.label:9977
4032 msgid "Message Type"
4033 msgstr ""
4034
4035 #: class.vbq.label:459
4036 msgid "Import/Overlay Bib Queue"
4037 msgstr "Импортировать/покрыть биб. очередь"
4038
4039 #: field.aupr.uuid.label:2326
4040 msgid "UUID"
4041 msgstr ""
4042
4043 #: field.aur.hold.label:8384 field.aurs.hold.label:8458
4044 msgid "Place Hold"
4045 msgstr ""
4046
4047 #: class.act.label:7628
4048 msgid "Asset Copy Template"
4049 msgstr ""
4050
4051 #: field.artc.persistant_transfer.label:8178
4052 #: field.ahtc.persistant_transfer.label:8214
4053 msgid "Is Persistent?"
4054 msgstr "Является постоянным?"
4055
4056 #: class.cwa.label:1869
4057 msgid "Matrix Weight Association"
4058 msgstr ""
4059
4060 #: field.au.net_access_level.label:3631
4061 msgid "Internet Access Level"
4062 msgstr "Уровень доступа в Интернет"
4063
4064 #: field.aacs.active_circ.label:4711 field.combcirc.active_circ.label:4794
4065 msgid "Linked Active Circulation"
4066 msgstr ""
4067
4068 #: class.xsubq.label:11215
4069 msgid "Subquery Expression"
4070 msgstr ""
4071
4072 #: field.qfs.return_type.label:10848
4073 msgid "Return Type"
4074 msgstr ""
4075
4076 #: field.mcrp.payment_type.label:6976 field.mwp.payment_type.label:7270
4077 #: field.mgp.payment_type.label:7295 field.mckp.payment_type.label:7390
4078 #: field.mp.payment_type.label:7971 field.mbp.payment_type.label:8008
4079 #: field.mndp.payment_type.label:8047 field.mdp.payment_type.label:8071
4080 msgid "Payment Type"
4081 msgstr "Способ оплаты"
4082
4083 #: class.acplgm.label:5320
4084 msgid "Copy/Shelving Location Group Map"
4085 msgstr ""
4086
4087 #: class.vst.label:807
4088 msgid "Vandelay Session Tracker"
4089 msgstr ""
4090
4091 #: class.ctcl.label:11852
4092 msgid "Text Search Configs"
4093 msgstr ""
4094
4095 #: field.sdist.receive_unit_template.label:5527
4096 msgid "Receive Unit Template"
4097 msgstr ""
4098
4099 #: field.rccbs.last_billing_ts.label:12012
4100 msgid "Last Billing Date/Time"
4101 msgstr "Дата/Время Последнего счета"
4102
4103 #: field.mcrp.amount_collected.label:6971
4104 #: field.mwp.amount_collected.label:7264 field.mgp.amount_collected.label:7289
4105 #: field.mckp.amount_collected.label:7382
4106 msgid "Amount Collected"
4107 msgstr "Инкассированная сумма"
4108
4109 #: field.ahr.current_copy.label:6252 field.ahopl.current_copy.label:6402
4110 #: field.alhr.current_copy.label:6489 field.combahr.current_copy.label:6573
4111 #: field.aahr.current_copy.label:6632
4112 msgid "Currently Targeted Copy"
4113 msgstr "В настоящее время проверяемая (целевая) копия"
4114
4115 #: field.qbv.actual_value.label:10876
4116 msgid "Actual Value"
4117 msgstr ""
4118
4119 #: class.are.label:2670
4120 msgid "Authority Record Entry"
4121 msgstr "Ввод авторитетной записи"
4122
4123 #: field.jub.order_summary.label:9569
4124 msgid "Order Summary"
4125 msgstr ""
4126
4127 #: field.vbq.match_bucket.label:468
4128 msgid "Match Bucket"
4129 msgstr ""
4130
4131 #: class.acqfs.label:8904 field.acqfsrcct.funding_source.label:9196
4132 #: field.acqfsrcat.funding_source.label:9206
4133 #: field.acqfsrcb.funding_source.label:9216
4134 #: field.acqfa.funding_source.label:9289
4135 #: field.acqfap.funding_source.label:9321
4136 msgid "Funding Source"
4137 msgstr "Источник финансирования"
4138
4139 #: field.acqft.owner.label:12396
4140 msgid "Fund Tag Owner"
4141 msgstr "Владелец ярлыка фонда"
4142
4143 #: class.acqfa.label:9285
4144 msgid "Fund Allocation"
4145 msgstr "Ассигнование"
4146
4147 #: field.crad.vocabulary.label:1014
4148 msgid "Vocabulary URI"
4149 msgstr ""
4150
4151 #: field.auoi.id.label:853
4152 msgid "Opt-in ID"
4153 msgstr "Opt-in ID"
4154
4155 #: field.asvq.answers.label:2169
4156 msgid "Answers"
4157 msgstr "Ответы"
4158
4159 #: field.rocit.stat_cat_1.label:12279
4160 msgid "Legacy Stat Cat 1"
4161 msgstr "Унаследованная  Stat Cat 1"
4162
4163 #: field.czifm.z3950_attr_type.label:1284
4164 msgid "Z39.50 Attribute Type"
4165 msgstr ""
4166
4167 #: field.rocit.stat_cat_2.label:12280
4168 msgid "Legacy Stat Cat 2"
4169 msgstr "Унаследованная Stat Cat 2"
4170
4171 #: field.bre.identifier_field_entries.label:3205
4172 msgid "Indexed Identifier Field Entries"
4173 msgstr ""
4174
4175 #: field.acsaf.sub_entries.label:2539
4176 msgid "Subordinate Entries"
4177 msgstr ""
4178
4179 #: field.cza.truncation.label:1259
4180 msgid "Truncation"
4181 msgstr "Усечение"
4182
4183 #: class.cbfp.label:2965
4184 msgid "Fingerprint Definition"
4185 msgstr ""
4186
4187 #: class.acqclet.label:10417 field.acqcle.type.label:10453
4188 #: field.acqscle.type.label:10481
4189 msgid "Claim Event Type"
4190 msgstr ""
4191
4192 #: field.afs.applied_time.label:10670
4193 msgid "Applied Time"
4194 msgstr ""
4195
4196 #: class.acqipm.label:8610
4197 msgid "Invoice Payment Method"
4198 msgstr ""
4199
4200 #: field.rp.require_percentile.label:278
4201 msgid "Require Percentile"
4202 msgstr ""
4203
4204 #: class.asva.label:7761
4205 msgid "Survey Answer"
4206 msgstr "Обзор ответа"
4207
4208 #: class.mra.label:1135
4209 msgid "SVF Record Attribute"
4210 msgstr ""
4211
4212 #: field.ahr.transit.label:6250 field.ahopl.transit.label:6400
4213 #: field.alhr.transit.label:6487
4214 msgid "Transit"
4215 msgstr "Транзит"
4216
4217 #: field.atevdef.max_delay.label:1438
4218 msgid "Max Event Validity Delay"
4219 msgstr "Действительная задержка  максимума библиографической записи"
4220
4221 #: field.uvs.container.label:11324
4222 msgid "Record Container"
4223 msgstr ""
4224
4225 #: field.acqdf.skip_count.label:10298
4226 msgid "Skip Count"
4227 msgstr "Подсчёт пропусков"
4228
4229 #: field.bresv.capture_staff.label:5106
4230 msgid "Capture Staff"
4231 msgstr "Захват (данных) штата служащих"
4232
4233 #: field.bpbcm.peer_record.label:1733
4234 msgid "Peer Record"
4235 msgstr ""
4236
4237 #: field.aurs.request_status.label:8482
4238 msgid "Request Status"
4239 msgstr ""
4240
4241 #: field.aum.message.label:2255 field.auml.message.label:2278
4242 msgid "Message"
4243 msgstr ""
4244
4245 #: field.circ.grace_period.label:4596 field.aacs.grace_period.label:4691
4246 #: field.combcirc.grace_period.label:4765 field.acirc.grace_period.label:4854
4247 msgid "Grace Period"
4248 msgstr ""
4249
4250 #: field.bresv.capture_time.label:5093
4251 msgid "Capture Time"
4252 msgstr "Время захвата"
4253
4254 #: class.vii.label:361
4255 msgid "Import Item"
4256 msgstr ""
4257
4258 #: field.asv.start_date.label:6140
4259 msgid "Survey Start Date/Time"
4260 msgstr "Дата/время начала опроса"
4261
4262 #: class.acqlilad.label:9853
4263 msgid "Line Item Local Attribute Definition"
4264 msgstr "Определение местных атрибутов единицы строки"
4265
4266 #: field.au.checkouts.label:3597
4267 msgid "All Circulations"
4268 msgstr "Все циркуляции"
4269
4270 #: field.aouctn.sibling_order.label:6778
4271 msgid "Sibling Sort Order"
4272 msgstr ""
4273
4274 #: field.aws.name.label:1610
4275 msgid "Workstation Name"
4276 msgstr "Имя рабочей станции"
4277
4278 #: class.cmc.label:2853 field.cmcts.field_class.label:11867
4279 msgid "Metabib Class"
4280 msgstr ""
4281
4282 #: class.ccnb.label:6796
4283 msgid "Call Number Bucket"
4284 msgstr "Корзина шифров"
4285
4286 #: field.ssub.scaps.label:5466
4287 msgid "Captions and Patterns"
4288 msgstr ""
4289
4290 #: field.ahr.fulfillment_staff.label:6256
4291 #: field.ahopl.fulfillment_staff.label:6406
4292 #: field.alhr.fulfillment_staff.label:6493
4293 #: field.combahr.fulfillment_staff.label:6577
4294 #: field.aahr.fulfillment_staff.label:6636
4295 msgid "Fulfilling Staff"
4296 msgstr "Исполняющий персонал"
4297
4298 #: field.acqinv.entries.label:8640 field.jub.invoice_entries.label:9568
4299 msgid "Invoice Entries"
4300 msgstr ""
4301
4302 #: field.mp.work_payment.label:7978 field.mbp.work_payment.label:8016
4303 #: field.mndp.work_payment.label:8050
4304 msgid "Work Payment Detail"
4305 msgstr "Детали оплаты труда"
4306
4307 #: class.acqfsb.label:9224
4308 msgid "Fund Spent Balance"
4309 msgstr "Баланс израсходованных фондом"
4310
4311 #: field.mrd.lit_form.label:4257
4312 msgid "LitF"
4313 msgstr "LitF"
4314
4315 #: field.rhcrpbap.everywhere_ratio.label:11748
4316 #: field.rhcrpbapd.everywhere_ratio.label:11804
4317 msgid "Hold/Copy Ratio Everywhere"
4318 msgstr ""
4319
4320 #: field.auss.query_type.label:4432
4321 msgid "Query Type"
4322 msgstr ""
4323
4324 #: field.acqfet.amount.label:9096
4325 msgid "Total Encumbrance Amount"
4326 msgstr "Общая сумма обременения"
4327
4328 #: field.aua.valid.label:4376 field.acqpca.valid.label:8820
4329 msgid "Valid Address?"
4330 msgstr "Адрес верный?"
4331
4332 #: field.acqclpa.action.label:10519
4333 msgid "Action (Event Type)"
4334 msgstr ""
4335
4336 #: class.aouhoo.label:3259 field.aou.hours_of_operation.label:6719
4337 msgid "Hours of Operation"
4338 msgstr "Часы работы"
4339
4340 #: field.atevdef.retention_interval.label:1453
4341 msgid "Retention Interval"
4342 msgstr ""
4343
4344 #: field.cmrtm.blvl_val.label:11608
4345 msgid "BLvl Value"
4346 msgstr ""
4347
4348 #: field.acqedim.error.label:9975
4349 msgid "Error"
4350 msgstr ""
4351
4352 #: field.aws.circulations.label:1613 field.sunit.circulations.label:5735
4353 #: field.aou.circulations.label:6705 field.acp.circulations.label:7443
4354 msgid "Circulations"
4355 msgstr "Циркуляции"
4356
4357 #: field.brsrc.overbook.label:4970
4358 msgid "Overbook"
4359 msgstr "Регистрировать большее количество"
4360
4361 #: field.acqinv.id.label:8627
4362 msgid "Internal Invoice ID"
4363 msgstr ""
4364
4365 #: field.acqfscred.deadline_date.label:8939
4366 msgid "Deadline Date"
4367 msgstr ""
4368
4369 #: field.aou.resv_pickups.label:6714
4370 msgid "Reservation Pickups"
4371 msgstr "Списки  предварительного заказа"
4372
4373 #: field.asv.id.label:6134
4374 msgid "Survey ID"
4375 msgstr "ID Опроса"
4376
4377 #: field.rccc.patron_county.label:11940
4378 msgid "Patron County"
4379 msgstr "Округ пользователя библиотеки"
4380
4381 #: class.acqim.label:1665
4382 msgid "Invoice Method used by Vendor"
4383 msgstr ""
4384
4385 #: field.acqpoi.estimated_cost.label:9515
4386 msgid "Estimated Cost"
4387 msgstr ""
4388
4389 #: field.crahp.prox.label:7683
4390 msgid "Allowed Proximity"
4391 msgstr "Разрешенное соседство"
4392
4393 #: field.atb.layout.label:3752
4394 msgid "Layout"
4395 msgstr ""
4396
4397 #: field.stgs.setting.label:10628
4398 msgid "User Setting Code"
4399 msgstr ""
4400
4401 #: field.cmrcfld.hidden.label:952 field.cmrcsubfld.hidden.label:979
4402 msgid "Hidden?"
4403 msgstr ""
4404
4405 #: field.mbt.grocery.label:7148
4406 msgid "Grocery Billing link"
4407 msgstr "Ссылка счета бакалеи"
4408
4409 #: field.vbq.match_set.label:466 field.vaq.match_set.label:608
4410 #: field.vmsp.match_set.label:742 field.vmsq.match_set.label:779
4411 msgid "Match Set"
4412 msgstr ""
4413
4414 #: field.aou.id.label:6692
4415 msgid "Organizational Unit ID"
4416 msgstr "ID организационной единицы"
4417
4418 #: field.crahp.id.label:7681 field.crmf.id.label:7698
4419 msgid "Rule ID"
4420 msgstr "Правило ID"
4421
4422 #: field.cmfvm.real.label:2921
4423 msgid "Real"
4424 msgstr ""
4425
4426 #: field.acqinv.inv_ident.label:8634
4427 msgid "Vendor Invoice ID"
4428 msgstr ""
4429
4430 #: field.ahopl.usr_prefix.label:6444
4431 msgid "User Prefix"
4432 msgstr ""
4433
4434 #: field.cmf.browse_xpath.label:2895
4435 msgid "Browse XPath"
4436 msgstr ""
4437
4438 #: field.acns.label_sortkey.label:3031 field.acnp.label_sortkey.label:3050
4439 msgid "Label Sort Key"
4440 msgstr ""
4441
4442 #: field.ccat.scope_org.label:7528
4443 msgid "Scope Org Unit"
4444 msgstr ""
4445
4446 #: field.qseq.parent_query.label:10810
4447 msgid "Parent Query"
4448 msgstr ""
4449
4450 #: field.acqf.balance_stop_percent.label:9024
4451 #: field.acqfsum.balance_stop_percent.label:9266
4452 msgid "Balance Stop Percent"
4453 msgstr ""
4454
4455 #: field.atevdef.delay.label:1437
4456 msgid "Processing Delay"
4457 msgstr "Задержка процесса"
4458
4459 #: field.vqbr.purpose.label:514 field.vqar.purpose.label:634
4460 #: field.aouct.purpose.label:6761
4461 msgid "Purpose"
4462 msgstr "Цель"
4463
4464 #: class.cust.label:3795
4465 msgid "User Setting Type"
4466 msgstr "Вид установки пользователя"
4467
4468 #: field.qfr.table_name.label:10931
4469 msgid "Table Name"
4470 msgstr ""
4471
4472 #: field.citm.code.label:5991
4473 msgid "Item Type Code"
4474 msgstr "Код вида единицы"
4475
4476 #: field.au.standing.label:3638
4477 msgid "Standing (unused)"
4478 msgstr "Стоящий (неиспользуемый)"
4479
4480 #: field.cracct.password.label:1205 field.au.passwd.label:3633
4481 #: field.acqedi.password.label:9869 field.stgu.passwd.label:10550
4482 msgid "Password"
4483 msgstr "Пароль"
4484
4485 #: class.cgf.label:868
4486 msgid "Global Flags and Settings"
4487 msgstr ""
4488
4489 #: class.acqii.label:8700
4490 msgid "Non-bibliographic Invoice Item"
4491 msgstr ""
4492
4493 #: field.cfdfs.filters.label:11586
4494 msgid "Filters"
4495 msgstr ""
4496
4497 #: field.aua.country.label:4368 field.aal.country.label:4406
4498 #: field.acqpa.country.label:8747 field.acqpca.country.label:8812
4499 #: field.stgma.country.label:10590 field.stgba.country.label:10606
4500 msgid "Country"
4501 msgstr "Страна"
4502
4503 #: field.au.pref_first_given_name.label:3647
4504 #: field.stgu.pref_first_given_name.label:10561
4505 msgid "Preferred First Name"
4506 msgstr ""
4507
4508 #: field.ccmm.total_copy_hold_ratio.label:1974
4509 msgid "Minimum Total Copy/Hold Ratio"
4510 msgstr "Общий минимум Экземпляр/Коэффициент хранения"
4511
4512 #: field.mg.payments.label:7103
4513 msgid "Payments"
4514 msgstr "Платежи"
4515
4516 #: field.acqlih.expected_recv_time.label:9611
4517 msgid "Expected Receive Time"
4518 msgstr ""
4519
4520 #: field.au.usr_activity.label:3664
4521 msgid "User Activity Entries"
4522 msgstr ""
4523
4524 #: class.acqfy.label:8883 field.acqfy.year.label:8887
4525 msgid "Fiscal Year"
4526 msgstr "Финансовый год"
4527
4528 #: field.bre.title_field_entries.label:3204
4529 msgid "Indexed Title Field Entries"
4530 msgstr "Индексированные записи поля заглавия"
4531
4532 #: field.vii.circ_modifier.label:383 field.viiad.circ_modifier.label:435
4533 #: class.ccm.label:1627 field.chmw.circ_modifier.label:1816
4534 #: field.ccmw.circ_modifier.label:1846 field.chmm.circ_modifier.label:1904
4535 #: field.ccmm.circ_modifier.label:1955 field.cclscmm.circ_mod.label:2077
4536 #: field.sunit.circ_modifier.label:5704 field.acp.circ_modifier.label:7414
4537 #: field.acqdfe.circ_modifier.label:10324
4538 msgid "Circulation Modifier"
4539 msgstr "Модификатор циркуляции"
4540
4541 #: field.aou.addresses.label:6707 field.acqpro.addresses.label:8562
4542 msgid "Addresses"
4543 msgstr "Адреса"
4544
4545 #: field.acp.peer_records.label:7452
4546 msgid "Peer Records"
4547 msgstr ""
4548
4549 #: field.acqedi.attr_set.label:9878 class.aeas.label:9920
4550 msgid "EDI Attribute Set"
4551 msgstr ""
4552
4553 #: field.vmsp.children.label:749
4554 msgid "Expression Tree Children"
4555 msgstr ""
4556
4557 #: field.auoi.opt_in_ts.label:858
4558 msgid "Opt-in Date/Time"
4559 msgstr "Участвовать  Дата/Время"
4560
4561 #: field.afscv.col.label:10698 field.qxp.column_name.label:10891
4562 #: field.qrc.column_name.label:10954 field.xcol.column_name.label:11073
4563 #: field.xfunc.column_name.label:11102
4564 msgid "Column Name"
4565 msgstr ""
4566
4567 #: field.siss.holding_type.label:5668 field.smhc.holding_type.label:5859
4568 msgid "Holding Type"
4569 msgstr ""
4570
4571 #: field.cuat.ewho.label:3709
4572 msgid "Event Caller"
4573 msgstr ""
4574
4575 #: field.rxbt.voided.label:10239
4576 msgid "Voided Billing Amount"
4577 msgstr "Сумма счетов аннулированна"
4578
4579 #: class.acqfsum.label:9240
4580 msgid "Fund Summary"
4581 msgstr ""
4582
4583 #: field.jub.estimated_unit_price.label:9561
4584 #: field.acqlih.estimated_unit_price.label:9620
4585 msgid "Estimated Unit Price"
4586 msgstr ""
4587
4588 #: field.acsaf.linking_subfield.label:2538
4589 msgid "Linking Subfield"
4590 msgstr ""
4591
4592 #: class.cmrcsubfld.label:969 field.crad.sf_list.label:1006
4593 msgid "MARC Subfields"
4594 msgstr ""
4595
4596 #: field.cmf.browse_sort_xpath.label:2896
4597 msgid "Browse Sort XPath"
4598 msgstr ""
4599
4600 #: field.acs.authority_fields.label:2510
4601 msgid "Controlling Authority Fields"
4602 msgstr ""
4603
4604 #: field.acqii.inv_item_type.label:8706 field.acqpoi.inv_item_type.label:9511
4605 msgid "Invoice Item Type"
4606 msgstr ""
4607
4608 #: class.mbtslv.label:2223
4609 msgid "Billable Transaction Summary with Billing Location"
4610 msgstr ""
4611
4612 #: field.atevdef.message_usr_path.label:1449
4613 msgid "Message User Path"
4614 msgstr ""
4615
4616 #: field.au.demographic.label:3656
4617 msgid "Demographic Info"
4618 msgstr "Демографическая  информация"
4619
4620 #: class.atb.label:3745
4621 msgid "Custom Toolbar"
4622 msgstr ""
4623
4624 #: field.mbts.last_payment_note.label:2202
4625 #: field.mbtslv.last_payment_note.label:2230
4626 #: field.rccbs.last_payment_note.label:12009
4627 msgid "Last Payment Note"
4628 msgstr "Заметка последней оплаты"
4629
4630 #: field.au.expire_date.label:3619
4631 msgid "Privilege Expiration Date"
4632 msgstr "Привилегированная дата истечения (о сроке)"
4633
4634 #: field.ac.id.label:6859
4635 msgid "Card ID"
4636 msgstr "ID карточки"
4637
4638 #: field.au.id.label:3623 field.ocirccount.usr.label:4523
4639 #: field.ocirclist.usr.label:4565 field.rud.id.label:10206
4640 msgid "User ID"
4641 msgstr "ID пользователя"
4642
4643 #: class.awss.label:12734
4644 msgid "Workstation Setting"
4645 msgstr ""
4646
4647 #: field.asc.entries.label:6834 field.actsc.entries.label:6891
4648 #: field.acqpl.entries.label:9352 field.acqdf.entries.label:10299
4649 msgid "Entries"
4650 msgstr "Библиографические записи"
4651
4652 #: field.sunit.dummy_title.label:5715 field.acp.dummy_title.label:7425
4653 msgid "Precat Dummy Title"
4654 msgstr "Предварительно каталогизированное макетное заглавие"
4655
4656 #: field.ahr.sms_notify.label:6262 field.ahopl.sms_notify.label:6412
4657 msgid "Notifications SMS Number"
4658 msgstr ""
4659
4660 #: field.rccc.patron_home_lib_shortname.label:11939
4661 msgid "Patron Home Library Short (Policy) Name"
4662 msgstr "Краткое (Политики) имя домашней библиотеки читателя"
4663
4664 #: field.aou.atc_prev_dests.label:6712
4665 msgid "Transit Copy Prev Destinations"
4666 msgstr "Транзитный экземпляр предыдущих получателей"
4667
4668 #: field.mcrp.amount.label:6970 field.mwp.amount.label:7263
4669 #: field.mgp.amount.label:7288 field.mckp.amount.label:7381
4670 #: field.mp.amount.label:7967 field.mbp.amount.label:8004
4671 #: field.mndp.amount.label:8043 field.mdp.amount.label:8067
4672 #: field.mb.amount.label:8245 field.acqfscred.amount.label:8937
4673 #: field.acqofscred.amount.label:8969 field.acqfdeb.amount.label:8983
4674 #: field.acqfa.amount.label:9290
4675 msgid "Amount"
4676 msgstr "Сумма"
4677
4678 #: class.mwps.label:91
4679 msgid "Workstation Payment Summary"
4680 msgstr "Сводка оплаты Рабочей станции"
4681
4682 #: field.bre.series_field_entries.label:3207
4683 msgid "Indexed Series Field Entries"
4684 msgstr "Индексированный ряд записей поля"
4685
4686 #: class.bren.label:7066
4687 msgid "Bib Record Note"
4688 msgstr "Примечание биб. записи"
4689
4690 #: field.jub.distribution_formulas.label:9567
4691 msgid "Distribution Formulas"
4692 msgstr ""
4693
4694 #: field.aum.sending_lib.label:2250 field.auml.sending_lib.label:2273
4695 msgid "Creating Library"
4696 msgstr ""
4697
4698 #: field.acnc.id.label:3016
4699 msgid "Call number class ID"
4700 msgstr ""
4701
4702 #: field.acn.suffix.label:3083 field.au.suffix.label:3639
4703 #: field.cbc.suffix.label:12509
4704 msgid "Suffix"
4705 msgstr ""
4706
4707 #: field.mrd.type_mat.label:4260
4708 msgid "TMat"
4709 msgstr "TMat"
4710
4711 #: class.mckp.label:7378 field.mdp.check_payment.label:8078
4712 msgid "Check Payment"
4713 msgstr "Оплата чеками"
4714
4715 #: field.aum.read_date.label:2249 field.auml.read_date.label:2272
4716 msgid "Read Date/Time"
4717 msgstr ""
4718
4719 #: field.ccmm.available_copy_hold_ratio.label:1975
4720 msgid "Minimum Available Copy/Hold Ratio"
4721 msgstr "Минимум  доступных  экземпляров/Коэффициент Хранения"
4722
4723 #: field.vst.update_time.label:824 field.atev.update_time.label:1484
4724 #: field.ergbhu.holding_update.label:10260
4725 msgid "Update Time"
4726 msgstr "Время обновления"
4727
4728 #: field.acqinv.items.label:8641
4729 msgid "Invoice Items"
4730 msgstr ""
4731
4732 #: field.au.groups.label:3653
4733 msgid "Additional Permission Groups"
4734 msgstr "Дополнительные группы полномочий"
4735
4736 #: class.cbrebn.label:5213
4737 msgid "Bibliographic Record Entry Bucket Note"
4738 msgstr "Примечание отдела по вводу библиографической записи"
4739
4740 #: field.rhcrpbapd.hold_copy_ratio_at_or_below_ou.label:11803
4741 msgid "Hold/Copy Ratio at Pickup Library and its Descendants"
4742 msgstr ""
4743
4744 #: class.ccb.label:7891
4745 msgid "Copy Bucket"
4746 msgstr "Корзина Копий"
4747
4748 #: field.ahr.request_lib.label:6266 field.ahopl.request_lib.label:6416
4749 #: field.alhr.request_lib.label:6501 field.combahr.request_lib.label:6586
4750 #: field.aahr.request_lib.label:6645
4751 msgid "Requesting Library"
4752 msgstr "Запрашиваемая библиотека"
4753
4754 #: field.rb.discard.label:314
4755 msgid "Discard Value Count"
4756 msgstr ""
4757
4758 #: field.srlu.department.label:5631
4759 msgid "Department"
4760 msgstr ""
4761
4762 #: class.cubin.label:7223
4763 msgid "User Bucket Item Note"
4764 msgstr "Примечание единицы Отдела пользователя (User Bucket )"
4765
4766 #: field.acqliat.id.label:9648
4767 msgid "Alert Text ID"
4768 msgstr ""
4769
4770 #: field.aoupa.hold_request_lib.label:6079
4771 msgid "Hold Request Lib"
4772 msgstr ""
4773
4774 #: field.rud.general_division.label:10208
4775 msgid "General Demographic Division"
4776 msgstr "Общий  демографический отдел"
4777
4778 #: class.cfdfs.label:11573
4779 msgid "FilterDialog Filter Set"
4780 msgstr ""
4781
4782 #: field.aou.ou_type.label:6696 class.aout.label:7040
4783 msgid "Organizational Unit Type"
4784 msgstr "Тип организационной единицы"
4785
4786 #: field.acqft.map_entries.label:12398
4787 msgid "Map Entries"
4788 msgstr "Карта записей"
4789
4790 #: field.ahr.notify_count.label:6275 field.ahopl.notify_count.label:6425
4791 #: field.alhr.notify_count.label:6510
4792 msgid "Notify Count"
4793 msgstr "Сообщить счёт"
4794
4795 #: field.acqpo.amount_encumbered.label:9410
4796 msgid "Amount Encumbered"
4797 msgstr "Сумма выделена"
4798
4799 #: field.cmf.facet_xpath.label:2891
4800 msgid "Facet XPath"
4801 msgstr ""
4802
4803 #: field.act.opac_visible.label:7652
4804 msgid "OPAC Visible?"
4805 msgstr ""
4806
4807 #: field.rccc.stat_cat_2_value.label:11950
4808 msgid "Legacy CAT2 Value"
4809 msgstr "Унаследованная CAT2 ценность"
4810
4811 #: field.asv.opac.label:6136
4812 msgid "OPAC Survey?"
4813 msgstr "OPAC обзор?"
4814
4815 #: field.aupr.id.label:2325
4816 msgid "Request ID"
4817 msgstr ""
4818
4819 #: field.atul.state.label:1582
4820 msgid "Event State"
4821 msgstr ""
4822
4823 #: field.aouctn.parent_node.label:6777
4824 msgid "Parent"
4825 msgstr ""
4826
4827 #: field.acqdf.use_count.label:10300 field.rocit.use_count.label:12276
4828 msgid "Use Count"
4829 msgstr "Используй счёт"
4830
4831 #: field.acqda.funding_source_credit.label:10388
4832 msgid "Funding Source Credit"
4833 msgstr ""
4834
4835 #: field.atevdef.validator.label:1433
4836 msgid "Validator"
4837 msgstr "Валидатор"
4838
4839 #: field.acqpon.vendor_public.label:9481 field.acqlin.vendor_public.label:9676
4840 msgid "Vendor Public"
4841 msgstr ""
4842
4843 #: field.vqbr.import_items.label:517
4844 msgid "Import Items"
4845 msgstr ""
4846
4847 #: field.vbm.eg_record.label:583 field.vam.eg_record.label:700
4848 msgid "Evergreen Record"
4849 msgstr "Evergreen запись"
4850
4851 #: field.sdist.display_grouping.label:5532
4852 msgid "Display Grouping"
4853 msgstr ""
4854
4855 #: field.crad.phys_char_sf.label:1013
4856 msgid "Physical Characteristic"
4857 msgstr ""
4858
4859 #: class.acqlimad.label:9750
4860 msgid "Line Item MARC Attribute Definition"
4861 msgstr "Определение атрибутов MARC строки"
4862
4863 #: field.pgpt.penalty.label:4300
4864 msgid "Penalty"
4865 msgstr "Наказание"
4866
4867 #: field.aaactsc.xact.label:12554 field.aaasc.xact.label:12566
4868 msgid "Circ"
4869 msgstr ""
4870
4871 #: class.mccp.label:2784 field.mdp.credit_card_payment.label:8077
4872 msgid "Credit Card Payment"
4873 msgstr "Оплата кредитной картой"
4874
4875 #: field.srlu.reader.label:5630
4876 msgid "Reader"
4877 msgstr ""
4878
4879 #: class.rlc.label:11817 field.rlc.last_circ_or_create.label:11839
4880 msgid "Last Circulation or Creation Date"
4881 msgstr ""
4882
4883 #: field.aun.pub.label:2296 field.acpn.pub.label:3863
4884 #: field.acpl.opac_visible.label:5272 field.acplg.opac_visible.label:5301
4885 #: field.acpt.pub.label:12641
4886 msgid "Is OPAC Visible?"
4887 msgstr "OPAC  доступен?"
4888
4889 #: field.ssubn.pub.label:5493 field.sdistn.pub.label:5569
4890 #: field.sin.pub.label:5817
4891 msgid "Public?"
4892 msgstr ""
4893
4894 #: field.asvr.answer_date.label:2441
4895 msgid "Answer Date/Time"
4896 msgstr "Ответ  Дата/Время"
4897
4898 #: field.acqfdeb.id.label:8979
4899 msgid "Debit ID"
4900 msgstr "ID Дебета"
4901
4902 #: field.mbts.xact_type.label:2210 field.mbtslv.xact_type.label:2238
4903 #: field.rccbs.xact_type.label:12003
4904 msgid "Transaction Type"
4905 msgstr "Тип транзакции"
4906
4907 #: field.bresv.end_time.label:5092
4908 msgid "End Time"
4909 msgstr "Время окончания"
4910
4911 #: field.sunit.status_changed_time.label:5726
4912 #: field.acp.status_changed_time.label:7437
4913 msgid "Copy Status Changed Time"
4914 msgstr "Время замены статуса экземпляра"
4915
4916 #: field.ateo.id.label:1304
4917 msgid "Output ID"
4918 msgstr "ID выхода"
4919
4920 #: field.au.billing_address.label:3609
4921 msgid "Physical Address"
4922 msgstr "Физический адрес"
4923
4924 #: field.cza.id.label:1253
4925 msgid "Z39.50 Attribute ID"
4926 msgstr "Z39.50  ID атрибут"
4927
4928 #: field.qsf.composite_type.label:10834
4929 msgid "Composite Type"
4930 msgstr ""
4931
4932 #: class.lmap.label:6054
4933 msgid "Org Lasso Map"
4934 msgstr "Карта  Org Lasso"
4935
4936 #: field.uvsbrem.target_biblio_record_entry.label:11364
4937 msgid "Target Biblio Record Entry"
4938 msgstr ""
4939
4940 #: field.acqfs.allocations.label:8912 field.acqf.allocations.label:9026
4941 msgid "Allocations"
4942 msgstr "Размещение"
4943
4944 #: class.vqbrad.label:539
4945 msgid "Queued Bib Record Attribute Definition"
4946 msgstr "Определение атрибутов"
4947
4948 #: field.acqfdeb.origin_amount.label:8981
4949 msgid "Origin Amount"
4950 msgstr "Источник  суммы"
4951
4952 #: field.aur.request_type.label:8383 field.aurs.request_type.label:8457
4953 msgid "Request Type"
4954 msgstr ""
4955
4956 #: class.brn.label:103
4957 msgid "Record Node"
4958 msgstr "Узел записи"
4959
4960 #: field.circ.circ_type.label:4611 field.aacct.circ_type.label:4658
4961 #: field.aacs.circ_type.label:4706 field.combcirc.circ_type.label:4781
4962 #: field.acirc.circ_type.label:4869 class.rcirct.label:10214
4963 #: field.rcirct.type.label:10217 field.rccc.circ_type.label:11923
4964 #: field.rodcirc.circ_type.label:12242
4965 msgid "Circulation Type"
4966 msgstr "Тип циркуляций"
4967
4968 #: class.bpbcm.label:1729
4969 msgid "Bibliographic Record Peer Copy Map"
4970 msgstr ""
4971
4972 #: class.cbreb.label:5187
4973 msgid "Bibliographic Record Entry Bucket"
4974 msgstr "Корзина ввода библиографической записи"
4975
4976 #: field.vmsq.id.label:778
4977 msgid "Quality Metric ID"
4978 msgstr ""
4979
4980 #: class.cmpcsm.label:11276
4981 msgid "MARC21 Physical Characteristic Subfield Map"
4982 msgstr ""
4983
4984 #: field.rhcrpb.copy_count.label:11696
4985 msgid "Holdable Copy Count"
4986 msgstr ""
4987
4988 #: field.qsq.id.label:10788
4989 msgid "Query ID"
4990 msgstr ""
4991
4992 #: field.circ.fine_interval.label:4587 field.aacs.fine_interval.label:4682
4993 #: field.combcirc.fine_interval.label:4756
4994 #: field.acirc.fine_interval.label:4845 field.brt.fine_interval.label:4936
4995 #: field.bresv.fine_interval.label:5098
4996 #: field.rodcirc.fine_interval.label:12224
4997 msgid "Fine Interval"
4998 msgstr "Интервал штрафа"
4999
5000 #: field.circ.checkin_workstation.label:4605
5001 #: field.aacs.checkin_workstation.label:4700
5002 #: field.combcirc.checkin_workstation.label:4775
5003 #: field.acirc.checkin_workstation.label:4863
5004 msgid "Checkin Workstation"
5005 msgstr "Зарегистрированная  рабочая станция"
5006
5007 #: field.acqfc.years.label:8868
5008 msgid "Years"
5009 msgstr "Годы"
5010
5011 #: class.aua.label:4364
5012 msgid "User Address"
5013 msgstr "Адрес пользователя"
5014
5015 #: field.mp.credit_payment.label:7976 field.mbp.credit_payment.label:8014
5016 #: field.mndp.credit_payment.label:8053
5017 msgid "Credit Payment Detail"
5018 msgstr "Детали кредитных расчетов"
5019
5020 #: field.atevdef.delay_field.label:1439
5021 msgid "Processing Delay Context Field"
5022 msgstr "Задержка обработки контекста поля"
5023
5024 #: field.acqfsum.spent_total.label:9270
5025 msgid "Total Spent"
5026 msgstr ""
5027
5028 #: field.sunit.floating.label:5728 field.acp.floating.label:7439
5029 #: field.act.floating.label:7653 class.cfg.label:12575
5030 #: field.cfgm.floating_group.label:12597
5031 msgid "Floating Group"
5032 msgstr ""
5033
5034 #: field.qsq.use_distinct.label:10791
5035 msgid "Use DISTINCT"
5036 msgstr ""
5037
5038 #: field.jub.id.label:9545 field.acqlih.id.label:9604
5039 #: field.acqmapinv.lineitem.label:12490
5040 msgid "Lineitem ID"
5041 msgstr "ID строки"
5042
5043 #: field.aba.maps.label:2633
5044 msgid "Authority Field Maps"
5045 msgstr ""
5046
5047 #: class.cnal.label:3915
5048 msgid "Net Access Level"
5049 msgstr "Уровень сетевого доступа"
5050
5051 #: field.rb.importance_scale.label:306
5052 msgid "Importance Scale"
5053 msgstr ""
5054
5055 #: field.cmrcfld.fixed_field.label:949
5056 msgid "Fixed Field?"
5057 msgstr ""
5058
5059 #: field.vii.opac_visible.label:388 field.viiad.opac_visible.label:440
5060 #: field.ccvm.opac_visible.label:1179 field.sunit.opac_visible.label:5722
5061 #: field.aou.opac_visible.label:6701 field.asc.opac_visible.label:6837
5062 #: field.actsc.opac_visible.label:6895 field.acp.opac_visible.label:7433
5063 #: field.rocit.opac_visible.label:12291
5064 msgid "OPAC Visible"
5065 msgstr "OPAC  доступен"
5066
5067 #: class.auri.label:3107
5068 msgid "Electronic Access URI"
5069 msgstr "Электронный доступ URI"
5070
5071 #: class.mmrsm.label:3946
5072 msgid "Metarecord Source Map"
5073 msgstr "Карта источника метазаписи"
5074
5075 #: field.atul.target_hold.label:1588
5076 msgid "Target Hold"
5077 msgstr ""
5078
5079 #: field.ssr.total.label:6120
5080 msgid "Total Results"
5081 msgstr "Общий результат"
5082
5083 #: class.stgba.label:10596
5084 msgid "Billing Address Stage"
5085 msgstr "Этап заполнения адреса для выставления счета"
5086
5087 #: class.cuat.label:3706
5088 msgid "User Activity Type"
5089 msgstr ""
5090
5091 #: field.vii.alert_message.label:385 field.viiad.alert_message.label:437
5092 #: field.au.alert_message.label:3607 field.aal.alert_message.label:4400
5093 #: field.sunit.alert_message.label:5699 field.acp.alert_message.label:7409
5094 #: field.act.alert_message.label:7651
5095 msgid "Alert Message"
5096 msgstr "Предупреждение"
5097
5098 #: field.sitem.date_received.label:5779
5099 msgid "Date Received"
5100 msgstr ""
5101
5102 #: field.mbts.id.label:2198 field.mbtslv.id.label:2226
5103 #: field.bresv.id.label:5080 field.mg.id.label:7097 field.mbt.id.label:7143
5104 #: field.mwp.xact.label:7268 field.mgp.xact.label:7293
5105 #: field.rxbt.xact.label:10237 field.rxpt.xact.label:10248
5106 #: field.rccbs.id.label:11988
5107 msgid "Transaction ID"
5108 msgstr "ID транзакции"
5109
5110 #: field.ahn.notify_time.label:5242
5111 msgid "Notification Date/Time"
5112 msgstr "Дата/время уведомления [извещения]"
5113
5114 #: field.auss.create_date.label:4430 field.sre.create_date.label:5388
5115 #: field.scap.create_date.label:5420 field.ssubn.create_date.label:5492
5116 #: field.sdistn.create_date.label:5568 field.siss.create_date.label:5661
5117 #: field.sitem.create_date.label:5772 field.sin.create_date.label:5816
5118 #: field.act.create_date.label:7634 field.mb.create_date.label:8246
5119 #: field.stgu.row_date.label:10546 field.rocit.create_date.label:12284
5120 msgid "Create Date"
5121 msgstr "Создать дату"
5122
5123 #: field.artc.transit_copy.label:8183 field.ahtc.transit_copy.label:8219
5124 msgid "Base Transit"
5125 msgstr "База транзитных"
5126
5127 #: field.ccmm.duration_rule.label:1967
5128 msgid "Duration Rule"
5129 msgstr "Срок действия правила"
5130
5131 #: field.ccmw.copy_circ_lib.label:1842 field.ccmm.copy_circ_lib.label:1951
5132 msgid "Copy Circ Lib"
5133 msgstr ""
5134
5135 #: class.uvuv.label:11510
5136 msgid "URL Verification"
5137 msgstr ""
5138
5139 #: field.bre.share_depth.label:3198 field.spt.share_depth.label:5956
5140 msgid "Share Depth"
5141 msgstr ""
5142
5143 #: field.czs.use_perm.label:1235
5144 msgid "Use Permission"
5145 msgstr ""
5146
5147 #: class.mcde.label:4004
5148 msgid "Compressed Display Entry"
5149 msgstr ""
5150
5151 #: class.rtf.label:10019
5152 msgid "Template Folder"
5153 msgstr "Шаблон папки"
5154
5155 #: field.rccbs.demographic_general_division.label:12016
5156 msgid "User Age Demographic"
5157 msgstr "Демографический возраст пользователя"
5158
5159 #: field.ahn.note.label:5240
5160 msgid "Notification Note"
5161 msgstr "Правильные заметки"
5162
5163 #: field.circ.duration_rule.label:4586 field.aacs.duration_rule.label:4681
5164 #: field.combcirc.duration_rule.label:4755
5165 #: field.acirc.duration_rule.label:4844
5166 #: field.rodcirc.duration_rule.label:12223
5167 msgid "Circ Duration Rule"
5168 msgstr "Норма продолжительности циркуляции"
5169
5170 #: field.bravm.attr_value.label:5139
5171 msgid "Attribute Map"
5172 msgstr "Карта атрибутов"
5173
5174 #: field.asv.required.label:6139
5175 msgid "Is Required?"
5176 msgstr "Необходимо?"
5177
5178 #: field.atevparam.value.label:1506
5179 msgid "Parameter Value"
5180 msgstr "Значение параметра"
5181
5182 #: field.atc.id.label:2409 field.artc.id.label:8177 field.ahtc.id.label:8213
5183 #: field.iatc.id.label:12144
5184 msgid "Transit ID"
5185 msgstr "ID транзита"
5186
5187 #: field.acqfy.year_end.label:8889
5188 msgid "Year End"
5189 msgstr "Конец года"
5190
5191 #: field.acpl.url.label:5280 field.acqpro.url.label:8567
5192 #: field.uvu.full_url.label:11432 field.uvuv.url.label:11519
5193 msgid "URL"
5194 msgstr ""
5195
5196 #: field.at.uri.label:2611 field.auri.href.label:3110
5197 #: field.auricnm.uri.label:3125 field.sitem.uri.label:5777
5198 msgid "URI"
5199 msgstr "Унифицированный идентификатор ресурса"
5200
5201 #: class.acqclt.label:10397 field.acqcl.type.label:10441
5202 #: field.acqscl.type.label:10469
5203 msgid "Claim Type"
5204 msgstr ""
5205
5206 #: field.circ.payments.label:4609 field.aacs.payments.label:4703
5207 #: field.combcirc.payments.label:4778 field.acirc.payments.label:4867
5208 #: field.rodcirc.payments.label:12240
5209 msgid "Transaction Payments"
5210 msgstr "Платежи транзакции"
5211
5212 #: field.ahf.heading_type.label:2748
5213 msgid "Heading Type"
5214 msgstr ""
5215
5216 #: field.abaafm.field.label:2653 field.aalink.field.label:7011
5217 msgid "Authority Field"
5218 msgstr ""
5219
5220 #: field.brt.fine_amount.label:4937 field.bresv.fine_amount.label:5099
5221 msgid "Fine Amount"
5222 msgstr "Сумма  штрафа"
5223
5224 #: field.chmw.user_home_ou.label:1809 field.chmm.user_home_ou.label:1897
5225 #: field.rmocbbhol.home_ou.label:12369 field.rmobbhol.home_ou.label:12383
5226 msgid "User Home Library"
5227 msgstr "Домашняя библиотека пользователя"
5228
5229 #: field.ccvm.composite_def.label:1183
5230 msgid "Composite Definition"
5231 msgstr ""
5232
5233 #: class.aun.label:2291
5234 msgid "User Note"
5235 msgstr "Примечание пользователя"
5236
5237 #: field.acqedi.id.label:9865
5238 msgid "EDI Account ID"
5239 msgstr ""
5240
5241 #: field.mp.voided.label:7973 field.mbp.voided.label:8011
5242 #: field.mndp.voided.label:8049 field.mdp.voided.label:8075
5243 #: field.mb.voided.label:8254
5244 msgid "Voided?"
5245 msgstr "Аннулирована?"
5246
5247 #: field.mp.forgive_payment.label:7979 field.mbp.forgive_payment.label:8017
5248 #: field.mndp.forgive_payment.label:8051
5249 msgid "Forgive Payment Detail"
5250 msgstr "Не требовать подробности оплаты"
5251
5252 #: class.cclscmm.label:2073
5253 msgid "Circulation Limit Set Circ Mod Map"
5254 msgstr ""
5255
5256 #: field.brsrc.deposit.label:4972 field.sunit.deposit.label:5712
5257 #: field.acp.deposit.label:7422
5258 msgid "Is Deposit Required"
5259 msgstr "Требуемый депозит"
5260
5261 #: field.rhrr.bib_record.label:10228
5262 msgid "Target Bib Record"
5263 msgstr "Намеченная библиографическая запись"
5264
5265 #: field.ahr.expire_time.label:6254 field.ahopl.expire_time.label:6404
5266 #: field.alhr.expire_time.label:6491 field.combahr.expire_time.label:6575
5267 #: field.aahr.expire_time.label:6634
5268 msgid "Hold Expire Date/Time"
5269 msgstr "Дата/время истечения срока Хранения"
5270
5271 #: field.bre.full_record_entries.label:3208
5272 msgid "Flattened MARC Fields "
5273 msgstr "Сплющенные MARC поля "
5274
5275 #: class.crad.label:996
5276 msgid "SVF Record Attribute Defintion"
5277 msgstr ""
5278
5279 #: field.acqpo.amount_spent.label:9411
5280 msgid "Amount Spent"
5281 msgstr "Потраченная сумма"
5282
5283 #: field.crad.string_len.label:1011
5284 msgid "String Length"
5285 msgstr ""
5286
5287 #: field.bre.flat_display_entries.label:3215
5288 msgid "Flat Display Entries"
5289 msgstr ""
5290
5291 #: class.rr.label:10084
5292 msgid "Report"
5293 msgstr "Отчет"
5294
5295 #: class.aoupa.label:6073
5296 msgid "Org Unit Proximity Adjustment"
5297 msgstr ""
5298
5299 #: field.cmsa.field_class.label:2836 field.cmf.field_class.label:2882
5300 msgid "Class"
5301 msgstr ""
5302
5303 #: field.rb.last_calc.label:315
5304 msgid "Last Refresh Time"
5305 msgstr ""
5306
5307 #: field.cmrcfld.marc_record_type.label:945
5308 #: field.cmrcsubfld.marc_record_type.label:973
5309 msgid "MARC Record Type"
5310 msgstr ""
5311
5312 #: class.viiad.label:417
5313 msgid "Import Item Attribute Definition"
5314 msgstr "Импортировать описание атрибутов единицы"
5315
5316 #: field.rccc.circ_lib.label:11920
5317 msgid "Library Circulation Location Short (Policy) Name"
5318 msgstr "Краткое (Политики) имя местонахождения библиотечной циркуляции"
5319
5320 #: field.aun.id.label:2295 field.acpn.id.label:3861
5321 msgid "Note ID"
5322 msgstr "ID Примечания"
5323
5324 #: field.qfs.is_aggregate.label:10849
5325 msgid "Is Aggregate"
5326 msgstr ""
5327
5328 #: class.stgc.label:10570
5329 msgid "Card Stage"
5330 msgstr "Этап карточки"
5331
5332 #: class.acplo.label:5346
5333 msgid "Copy/Shelving Location Order"
5334 msgstr "Заказ экземпляра / Полочное расположение"
5335
5336 #: field.rccc.stat_cat_2.label:11944
5337 msgid "Legacy CAT2 Link"
5338 msgstr "Унаследованная CAT2 ссылка"
5339
5340 #: field.rhcrpbap.copy_count_at_pickup_library.label:11744
5341 msgid "Holdable Copy Count at Pickup Library"
5342 msgstr ""
5343
5344 #: field.acqpa.valid.label:8755
5345 msgid "Is Valid?"
5346 msgstr "Годен?"
5347
5348 #: field.ancihu.item_type.label:2388 field.aacct.item_type.label:4659
5349 #: field.citm.value.label:5992
5350 msgid "Item Type"
5351 msgstr "Тип единицы"
5352
5353 #: class.mafe.label:2354
5354 msgid "Author Field Entry"
5355 msgstr "Ввод поля автора"
5356
5357 #: field.ahr.thaw_date.label:6280 field.ahopl.thaw_date.label:6430
5358 #: field.alhr.thaw_date.label:6515 field.combahr.thaw_date.label:6599
5359 #: field.aahr.thaw_date.label:6658
5360 msgid "Activation Date"
5361 msgstr ""
5362
5363 #: field.rxpt.voided.label:10250
5364 msgid "Voided (Returned) Paid Amount"
5365 msgstr "Аннулировать (вернуть) оплаченные суммы"
5366
5367 #: field.acqlisum.recv_count.label:12096
5368 #: field.acqlisumi.recv_count.label:12117
5369 msgid "Receive Count"
5370 msgstr ""
5371
5372 #: field.ahr.phone_notify.label:6261 field.ahopl.phone_notify.label:6411
5373 #: field.alhr.phone_notify.label:6498
5374 msgid "Notifications Phone Number"
5375 msgstr "Номер телефона для сообщений"
5376
5377 #: field.jub.selector.label:9546
5378 msgid "Selecting User"
5379 msgstr "Выбор пользователя"
5380
5381 #: field.mg.billable_transaction.label:7104
5382 msgid "Billable Transaction link"
5383 msgstr "Ссылка оплачиваемой  транзакции"
5384
5385 #: class.cmpctm.label:11263
5386 msgid "MARC21 Physical Characteristic Type Map"
5387 msgstr ""
5388
5389 #: field.mrd.date1.label:4262
5390 msgid "Date1"
5391 msgstr "Дата1"
5392
5393 #: class.vaq.label:601
5394 msgid "Import/Overlay Authority Queue"
5395 msgstr "Импортировать/покрыть авторитетную строку"
5396
5397 #: field.bresv.billings.label:5085 field.mbt.billings.label:7150
5398 msgid "Billing Line Items"
5399 msgstr "Единицы строки  биллинга"
5400
5401 #: field.acsaf.sf_list.label:2533
5402 msgid "Subfield List"
5403 msgstr ""
5404
5405 #: field.ccraed.coded_value.label:1052
5406 msgid "Coded Value"
5407 msgstr ""
5408
5409 #: field.atul.error_output.label:1585
5410 msgid "Event Error Output"
5411 msgstr ""
5412
5413 #: field.bre.last_xact_id.label:3191 field.au.last_xact_id.label:3628
5414 #: field.sre.last_xact_id.label:5394
5415 msgid "Last Transaction ID"
5416 msgstr "ID последней транзакции"
5417
5418 #: field.acpt.staff_note.label:12640
5419 msgid "Staff Note"
5420 msgstr ""
5421
5422 #: class.alhr.label:6481
5423 msgid "Last Captured Hold Request"
5424 msgstr ""
5425
5426 #: field.combahr.phone_notify.label:6582 field.aahr.phone_notify.label:6641
5427 msgid "Notify by Phone?"
5428 msgstr ""
5429
5430 #: field.cbc.padding.label:12511
5431 msgid "Padding"
5432 msgstr ""
5433
5434 #: field.rb.importance_age.label:304
5435 msgid "Importance Horizon"
5436 msgstr ""
5437
5438 #: field.rccbs.usr.label:11999
5439 msgid "User Link"
5440 msgstr "Ссылка пользователя"
5441
5442 #: class.ssubn.label:5487
5443 msgid "Subscription Note"
5444 msgstr ""
5445
5446 #: field.rrbs.id.label:250 field.rp.id.label:273 field.rb.id.label:298
5447 #: field.vibtg.id.label:342 field.vqbrad.id.label:541
5448 #: field.vqarad.id.label:658 field.vst.id.label:812 field.cin.id.label:887
5449 #: field.cmfinm.id.label:905 field.cmrcfmt.id.label:927
5450 #: field.cmrcfld.id.label:943 field.cmrcsubfld.id.label:971
5451 #: field.csc.id.label:1033 field.murav.id.label:1070 field.mrs.id.label:1087
5452 #: field.crainm.id.label:1152 field.ccvm.id.label:1174
5453 #: field.cracct.id.label:1201 field.bpt.id.label:1715
5454 #: field.bpbcm.id.label:1731 field.cclg.id.label:2007 field.ccls.id.label:2024
5455 #: field.ccmlsm.id.label:2047 field.cclscmm.id.label:2075
5456 #: field.cclsacpl.id.label:2100 field.cclsgm.id.label:2126
5457 #: field.acsbfmfm.id.label:2586 field.cmf.id.label:2881
5458 #: field.cmfvm.id.label:2920 field.cbho.id.label:2941 field.acns.id.label:3029
5459 #: field.acnp.id.label:3048 field.auricnm.id.label:3124
5460 #: field.chdd.id.label:3516 field.chddv.id.label:3537 field.cuat.id.label:3708
5461 #: field.auact.id.label:3728 field.atb.id.label:3747 field.pgpt.id.label:4298
5462 #: field.ausp.id.label:4340 field.auss.id.label:4427 field.auch.id.label:4917
5463 #: field.acplg.id.label:5299 field.acplgm.id.label:5322
5464 #: field.sre.id.label:5393 field.scap.id.label:5417 field.ssub.id.label:5458
5465 #: field.ssubn.id.label:5489 field.sdist.id.label:5520
5466 #: field.sdistn.id.label:5565 field.sstr.id.label:5598
5467 #: field.srlu.id.label:5627 field.siss.id.label:5658 field.sunit.id.label:5697
5468 #: field.sitem.id.label:5769 field.sin.id.label:5813 field.smhc.id.label:5857
5469 #: field.sbsum.id.label:5871 field.sssum.id.label:5898
5470 #: field.sisum.id.label:5925 field.spt.id.label:5952 field.sra.id.label:6021
5471 #: field.aoupa.id.label:6075 field.ssr.id.label:6117 field.ahrn.id.label:6549
5472 #: field.aouct.id.label:6759 field.aouctn.id.label:6774
5473 #: field.aalink.id.label:7008 field.act.id.label:7630 field.cbt.id.label:8345
5474 #: field.aurt.id.label:8365 field.aur.id.label:8381 field.aurs.id.label:8455
5475 #: field.acqie.id.label:8665 field.acqii.id.label:8702
5476 #: field.acqpa.id.label:8749 field.acqpc.id.label:8781
5477 #: field.acqcr.id.label:9373 field.acqpoi.id.label:9508
5478 #: field.acqphsm.id.label:9827 field.aeas.id.label:9924
5479 #: field.aeasm.id.label:9944 field.acqdfa.id.label:10354
5480 #: field.acqclp.id.label:10496 field.acqclpa.id.label:10516
5481 #: field.cmfpm.id.label:11247 field.cmpcsm.id.label:11278
5482 #: field.cmpcvm.id.label:11297 field.cfdfs.id.label:11580
5483 #: field.cbc.id.label:12505 field.coustl.id.label:12531
5484 #: field.aaactsc.id.label:12553 field.aaasc.id.label:12565
5485 #: field.cfg.id.label:12577 field.cfgm.id.label:12596
5486 #: field.acpt.id.label:12636 field.acptcm.id.label:12659
5487 msgid "ID"
5488 msgstr "Идентификационный Номер"
5489
5490 #: class.qfs.label:10844
5491 msgid "Function Signature"
5492 msgstr ""
5493
5494 #: class.cmfts.label:11889
5495 msgid "Metabib Field TS Map"
5496 msgstr ""
5497
5498 #: field.ath.core_type.label:1326
5499 msgid "Core Type"
5500 msgstr "Центральный Тип"
5501
5502 #: field.mb.billing_type.label:8250
5503 msgid "Legacy Billing Type"
5504 msgstr "Устаревший тип накладной"
5505
5506 #: field.ccvm.concept_uri.label:1182
5507 msgid "Concept URI"
5508 msgstr ""
5509
5510 #: field.acqpa.street1.label:8753
5511 msgid "Street 1"
5512 msgstr "Улица 1"
5513
5514 #: field.clm.value.label:2772
5515 msgid "Language"
5516 msgstr "Язык"
5517
5518 #: field.acqpa.street2.label:8754
5519 msgid "Street 2"
5520 msgstr "Улица 2"
5521
5522 #: field.cust.datatype.label:3800 class.qdt.label:10820
5523 #: field.qfpd.datatype.label:10861
5524 msgid "Datatype"
5525 msgstr ""
5526
5527 #: field.artc.source.label:8180 field.ahtc.source.label:8216
5528 msgid "Sending Library"
5529 msgstr "Посылающая библиотека"
5530
5531 #: class.cclsacpl.label:2098
5532 msgid "Circulation Limit Set Copy Location Map"
5533 msgstr ""
5534
5535 #: field.vqbra.id.label:560 field.vqara.id.label:677
5536 msgid "Attribute ID"
5537 msgstr "ID атрибута"
5538
5539 #: class.brav.label:5023
5540 msgid "Resource Attribute Value"
5541 msgstr "Значение атрибута ресурсов"
5542
5543 #: field.ahr.target.label:6271 field.ahopl.target.label:6421
5544 #: field.alhr.target.label:6506 field.combahr.target.label:6595
5545 #: field.aahr.target.label:6654
5546 msgid "Target Object ID"
5547 msgstr "ID Целевого объекта"
5548
5549 #: field.acqlisum.claim_count.label:12100
5550 #: field.acqlisumi.claim_count.label:12121
5551 msgid "Claim Count"
5552 msgstr ""
5553
5554 #: class.cvrfm.label:1789 field.chmw.marc_vr_format.label:1820
5555 #: field.ccmw.marc_vr_format.label:1851 field.chmm.marc_vr_format.label:1908
5556 #: field.ccmm.marc_vr_format.label:1960
5557 msgid "Videorecording Format"
5558 msgstr "Формат видеозаписи"
5559
5560 #: class.sdistn.label:5563
5561 msgid "Distribution Note"
5562 msgstr ""
5563
5564 #: field.acqfs.id.label:8906 field.acqfscred.funding_source.label:8936
5565 #: field.acqofscred.funding_source.label:8968
5566 msgid "Funding Source ID"
5567 msgstr "ID источника финансирования"
5568
5569 #: field.atev.run_time.label:1482
5570 msgid "Run Time"
5571 msgstr "Время работы"
5572
5573 #: field.cwa.circ_weights.label:1874
5574 msgid "Circ Weights"
5575 msgstr ""
5576
5577 #: field.actsce.id.label:7176 field.pgtde.id.label:7739
5578 #: field.actscecm.id.label:7860 field.asce.id.label:8123
5579 #: field.acqdfe.id.label:10317 field.rsce1.id.label:11966
5580 #: field.rsce2.id.label:11977
5581 msgid "Entry ID"
5582 msgstr "ID записи"
5583
5584 #: field.chmm.age_hold_protect_rule.label:1916
5585 msgid "Copy Age Hold Protection Rule"
5586 msgstr "Правила защиты  возраста хранения копий"
5587
5588 #: field.qfr.id.label:10929 field.qrc.from_relation.label:10952
5589 msgid "From Relation ID"
5590 msgstr ""
5591
5592 #: field.chmm.include_frozen_holds.label:1915
5593 msgid "Max includes Frozen"
5594 msgstr "Максимум содержащих замороженные"
5595
5596 #: class.asvr.label:2438
5597 msgid "Survey Response"
5598 msgstr "Ответ, полученный в ходе опроса"
5599
5600 #: field.crad.start_pos.label:1010
5601 msgid "Starting Position"
5602 msgstr ""
5603
5604 #: field.uvu.redirect_from.label:11425
5605 msgid "Redirected From"
5606 msgstr ""
5607
5608 #: field.au.claims_never_checked_out_count.label:3612
5609 msgid "Claims Never Checked Out Count"
5610 msgstr "Подсчёт никогда невыданных рекламаций"
5611
5612 #: field.au.permissions.label:3599
5613 msgid "All Permissions"
5614 msgstr "Все полномочия"
5615
5616 #: field.cit.id.label:2153
5617 msgid "Identification ID"
5618 msgstr "ID идентификации"
5619
5620 #: field.acnc.normalizer.label:3018
5621 msgid "Normalizer function"
5622 msgstr ""
5623
5624 #: field.aou.users.label:6703
5625 msgid "Users"
5626 msgstr "Пользователи"
5627
5628 #: field.vii.price.label:381 field.viiad.price.label:433
5629 #: field.sunit.price.label:5723 field.acp.price.label:7434
5630 #: field.act.price.label:7648 field.rocit.price.label:12271
5631 msgid "Price"
5632 msgstr "Цена"
5633
5634 #: field.pgt.id.label:7716 field.pgtde.grp.label:7740
5635 msgid "Group ID"
5636 msgstr "ID Группы"
5637
5638 #: field.sdist.summary_method.label:5522
5639 msgid "Summary Method"
5640 msgstr ""
5641
5642 #: field.vii.deposit_amount.label:378 field.viiad.deposit_amount.label:430
5643 #: field.brsrc.deposit_amount.label:4973 field.sunit.deposit_amount.label:5713
5644 #: field.acp.deposit_amount.label:7423 field.act.deposit_amount.label:7647
5645 #: field.rocit.deposit_amount.label:12293
5646 msgid "Deposit Amount"
5647 msgstr "Сумма вклада"
5648
5649 #: field.acqpron.id.label:8595 field.acqpon.id.label:9474
5650 msgid "PO Note ID"
5651 msgstr "ID примечания PO"
5652
5653 #: field.ahopl.usr_first_given_name.label:6441
5654 msgid "User First Given Name"
5655 msgstr ""
5656
5657 #: field.erccpo.circ_lib.label:10279
5658 msgid "Circulation Library"
5659 msgstr ""
5660
5661 #: field.cust.fm_class.label:3801
5662 msgid "Fieldmapper Class"
5663 msgstr ""
5664
5665 #: field.chmw.marc_type.label:1817 field.ccmw.marc_type.label:1848
5666 #: field.chmm.marc_type.label:1905 field.ccmm.marc_type.label:1957
5667 #: field.rccc.item_type.label:11930
5668 msgid "MARC Type"
5669 msgstr "MARC  вид"
5670
5671 #: field.bre.edit_date.label:3187
5672 msgid "Last Edit Data/Time"
5673 msgstr "Дата/Время последнего редактирования"
5674
5675 #: field.au.name_keywords.label:3652
5676 msgid "Name Keywords"
5677 msgstr ""
5678
5679 #: field.ahr.shelf_time.label:6281 field.ahopl.shelf_time.label:6431
5680 #: field.alhr.shelf_time.label:6516 field.combahr.shelf_time.label:6600
5681 #: field.aahr.shelf_time.label:6659
5682 msgid "Shelf Time"
5683 msgstr "Время хранения"
5684
5685 #: field.acqie.amount_paid.label:8675 field.acqii.amount_paid.label:8713
5686 msgid "Amount Paid"
5687 msgstr ""
5688
5689 #: field.rccc.dewey_range_tens.label:11945
5690 msgid "Dewey Range - Tens"
5691 msgstr "Ряд Дьюи  - Десятки"
5692
5693 #: class.acqofscred.label:8963
5694 msgid "Ordered Funding Source Credit"
5695 msgstr ""
5696
5697 #: field.rsr.geographic_subject.label:10192
5698 msgid "Geographic Subjects (normalized)"
5699 msgstr "Географическая  тематика (стандартная)"
5700
5701 #: field.czs.port.label:1229
5702 msgid "Port"
5703 msgstr "Порт"
5704
5705 #: field.auss.query_text.label:4431
5706 msgid "Query Text"
5707 msgstr ""
5708
5709 #: field.cust.reg_default.label:3804
5710 msgid "Registration Default"
5711 msgstr ""
5712
5713 #: field.acpl.label_suffix.label:5277
5714 msgid "Label Suffix"
5715 msgstr ""
5716
5717 #: field.atc.target_copy.label:2415 field.artc.target_copy.label:8182
5718 #: field.ahtc.target_copy.label:8218 field.iatc.target_copy.label:12149
5719 msgid "Transited Copy"
5720 msgstr "Экземпляр доставлен"
5721
5722 #: field.ccmw.copy_location.label:1847 field.ccmm.copy_location.label:1956
5723 #: field.cclsacpl.copy_loc.label:2102 field.acplgm.location.label:5324
5724 #: field.aoupa.copy_location.label:6080 field.acqlid.location.label:9714
5725 msgid "Copy Location"
5726 msgstr ""
5727
5728 #: field.acqie.phys_item_count.label:8670
5729 msgid "Physical Item Count"
5730 msgstr ""
5731
5732 #: class.vbm.label:579
5733 msgid "Queued Bib Record Match"
5734 msgstr "Сравнить очередную биб. запись"
5735
5736 #: field.acqexr.ratio.label:8538
5737 msgid "Ratio"
5738 msgstr "Коэффициент"
5739
5740 #: field.ahopl.potential_copies.label:6453
5741 msgid "Potential Copies"
5742 msgstr ""
5743
5744 #: field.mfr.record.label:3893 field.mrd.record.label:4259
5745 msgid "Bib Record Entry"
5746 msgstr "Ввод биб. записи"
5747
5748 #: field.uvu.tld.label:11436
5749 msgid "TLD"
5750 msgstr ""
5751
5752 #: class.sin.label:5811
5753 msgid "Item Note"
5754 msgstr ""
5755
5756 #: field.acqfy.id.label:8885
5757 msgid "Fiscal Year ID"
5758 msgstr "ID финансового года"
5759
5760 #: class.aec.label:3431
5761 msgid "Emergency Closing"
5762 msgstr ""
5763
5764 #: field.ccmw.usr_age_lower_bound.label:1854
5765 #: field.ccmm.usr_age_lower_bound.label:1963
5766 msgid "User Age: Lower Bound"
5767 msgstr "Возраст пользователя: Нижний предел"
5768
5769 #: field.combahr.sms_notify.label:6583 field.aahr.sms_notify.label:6642
5770 msgid "Notify by SMS?"
5771 msgstr ""
5772
5773 #: field.czs.record_format.label:1231
5774 msgid "Record Format"
5775 msgstr "Формат записи"
5776
5777 #: field.atevdef.cleanup_success.label:1435
5778 msgid "Success Cleanup"
5779 msgstr "Успешная очистка"
5780
5781 #: class.uvu.label:11416
5782 msgid "URL Verification URL"
5783 msgstr ""
5784
5785 #: class.pgpm.label:7870
5786 msgid "Group Permission Map"
5787 msgstr "Список полномочий группы"
5788
5789 #: field.ahr.notifications.label:6276 field.ahopl.notifications.label:6426
5790 #: field.alhr.notifications.label:6511
5791 msgid "Notifications"
5792 msgstr "Извещения"
5793
5794 #: field.circ.payment_total.label:4613 field.aacs.payment_total.label:4708
5795 #: field.combcirc.payment_total.label:4783
5796 #: field.acirc.payment_total.label:4871 field.bresv.payment_total.label:5088
5797 #: field.mg.payment_total.label:7106 field.mbt.payment_total.label:7153
5798 #: field.rodcirc.payment_total.label:12244
5799 msgid "Payment Totals"
5800 msgstr "Итоги оплаты"
5801
5802 #: class.aalink.label:7006
5803 msgid "Authority to Authority Linking"
5804 msgstr ""
5805
5806 #: field.brt.name.label:4935
5807 msgid "Resource Type Name"
5808 msgstr "Tиповое  имя ресурса"
5809
5810 #: field.vii.copy_number.label:373 field.viiad.copy_number.label:441
5811 msgid "Copy Number"
5812 msgstr "Число копий"
5813
5814 #: field.acn.notes.label:3077 field.ssub.notes.label:5467
5815 #: field.sdist.notes.label:5534 field.sitem.notes.label:5781
5816 #: field.ahr.notes.label:6287 field.ahopl.notes.label:6437
5817 #: field.alhr.notes.label:6522 field.acqpro.provider_notes.label:8573
5818 #: field.acqpo.notes.label:9408
5819 msgid "Notes"
5820 msgstr "Примечания"
5821
5822 #: field.vqbra.attr_value.label:563 field.vqara.attr_value.label:680
5823 #: field.vmsq.value.label:783 field.cgf.value.label:872
5824 #: field.murav.value.label:1072 field.mrs.value.label:1090
5825 #: field.mraf.value.label:1123 field.ccvm.value.label:1177
5826 #: field.aus.value.label:2340 field.ssubn.value.label:5496
5827 #: field.sdistn.value.label:5572 field.sin.value.label:5820
5828 #: field.smhc.value.label:5863 field.asce.value.label:8126
5829 #: field.acqlia.attr_value.label:9692 field.bmpc.value.label:11234
5830 #: field.cmpcvm.value.label:11298 field.acpt.value.label:12639
5831 #: field.awss.value.label:12742
5832 msgid "Value"
5833 msgstr "Значение"
5834
5835 #: class.rsce1.label:11964
5836 msgid "CAT1 Entry"
5837 msgstr "Ввод CAT1"
5838
5839 #: field.mfr.ind1.label:3891
5840 msgid "Indicator 1"
5841 msgstr "Индикатор 1"
5842
5843 #: class.acsbf.label:2565
5844 msgid "Authority Control Set Bib Field"
5845 msgstr ""
5846
5847 #: field.acqpo.ordering_agency.label:9400
5848 #: field.acqpoh.ordering_agency.label:9446
5849 #: field.acrlid.ordering_agency.label:12078
5850 msgid "Ordering Agency"
5851 msgstr "Заказ агентства"
5852
5853 #: field.ahrn.slip.label:6553
5854 msgid "Slip?"
5855 msgstr "Бланк?"
5856
5857 #: field.crad.multi.label:1001
5858 msgid "Multi-valued?"
5859 msgstr ""
5860
5861 #: field.vmsp.negate.label:747
5862 msgid "Negate"
5863 msgstr ""
5864
5865 #: class.aouctn.label:6772
5866 msgid "Org Unit Custom Tree Node"
5867 msgstr ""
5868
5869 #: field.qxp.left_operand.label:10892 field.xbet.left_operand.label:10997
5870 #: field.xcase.left_operand.label:11040 field.xcast.left_operand.label:11055
5871 #: field.xin.left_operand.label:11118 field.xisnull.left_operand.label:11135
5872 #: field.xop.left_operand.label:11176
5873 msgid "Left Operand"
5874 msgstr ""
5875
5876 #: class.cnct.label:7019
5877 msgid "Non-cataloged Type"
5878 msgstr "Некаталогизированный тип"
5879
5880 #: class.cmcts.label:11864
5881 msgid "Metabib Class TS Map"
5882 msgstr ""
5883
5884 #: field.qrc.id.label:10951
5885 msgid "Record Column ID"
5886 msgstr ""
5887
5888 #: class.ahn.label:5235
5889 msgid "Hold Notification"
5890 msgstr "Уведомление хранения"
5891
5892 #: field.rcirct.id.label:10216 field.rmocbbol.id.label:12316
5893 #: field.rmocbbcol.id.label:12340 field.rmocbbhol.id.label:12368
5894 msgid "Circulation ID"
5895 msgstr "ID циркуляции"
5896
5897 #: field.mrs.source.label:1088
5898 msgid "Bib Record ID"
5899 msgstr ""
5900
5901 #: field.acqlid.receiver.label:9710
5902 msgid "Receiving User"
5903 msgstr ""
5904
5905 #: field.aou.holds_address.label:6691
5906 msgid "Holds Receiving Address"
5907 msgstr "Адрес получения  Хранений"
5908
5909 #: class.vmsq.label:776
5910 msgid "Record Quality Metric"
5911 msgstr ""
5912
5913 #: field.acqlih.selector.label:9607
5914 msgid "Selector"
5915 msgstr ""
5916
5917 #: field.mwde.tcn.label:4043 field.rocit.tcn_value.label:12295
5918 msgid "TCN"
5919 msgstr "TCN"
5920
5921 #: field.acqie.cost_billed.label:8673 field.acqii.cost_billed.label:8710
5922 msgid "Cost Billed"
5923 msgstr ""
5924
5925 #: class.aupr.label:2323
5926 msgid "User password reset requests"
5927 msgstr ""
5928
5929 #: field.artc.copy_status.label:8173 field.ahtc.copy_status.label:8209
5930 msgid "Copy Status at Transit"
5931 msgstr "Статус экземпляра во время транзита"
5932
5933 #: field.abaafm.id.label:2652
5934 msgid "Axis Authority Field Map ID"
5935 msgstr ""
5936
5937 #: field.brsrc.user_fee.label:4974
5938 msgid "User Fee"
5939 msgstr "Плата за пользование"
5940
5941 #: field.acqcl.id.label:10440 field.acqcle.claim.label:10454
5942 #: field.acqscl.id.label:10468 field.acqscle.claim.label:10482
5943 msgid "Claim ID"
5944 msgstr ""
5945
5946 #: field.cfg.manual.label:12579
5947 msgid "Manual"
5948 msgstr ""
5949
5950 #: class.ccraed.label:1050
5951 msgid "Composite Attribute Definitions"
5952 msgstr ""
5953
5954 #: field.ahf.format.label:2751
5955 msgid "Heading XSLT Format"
5956 msgstr ""
5957
5958 #: field.sdist.unit_label_suffix.label:5531
5959 msgid "Unit Label Suffix"
5960 msgstr ""
5961
5962 #: field.qxp.subquery.label:10896 field.xex.subquery.label:11087
5963 #: field.xin.subquery.label:11119 field.xsubq.subquery.label:11221
5964 msgid "Subquery"
5965 msgstr ""
5966
5967 #: class.ccmm.label:1945
5968 msgid "Circulation Matrix Matchpoint"
5969 msgstr "Точка согласованной работы матрицы циркуляций"
5970
5971 #: field.acqlid.eg_copy_id.label:9706
5972 msgid "Evergreen Copy ID"
5973 msgstr "ID копий Evergreen"
5974
5975 #: class.scap.label:5415
5976 msgid "Caption and Pattern"
5977 msgstr ""
5978
5979 #: field.uvu.query.label:11439
5980 msgid "Query"
5981 msgstr ""
5982
5983 #: field.rccc.demographic_general_division.label:11933
5984 msgid "Patron Age Demographic"
5985 msgstr "Демографический возраст читателя"
5986
5987 #: field.rsr.corporate_subject.label:10195
5988 msgid "Corporate Name Subjects (normalized)"
5989 msgstr "Корпоративное Название темы (стандартное)"
5990
5991 #: field.cbho.priority.label:2947 field.pgt.hold_priority.label:7722
5992 msgid "Hold Priority"
5993 msgstr ""
5994
5995 #: class.vqbr.label:503
5996 msgid "Queued Bib Record"
5997 msgstr "Биб. запись очереди"
5998
5999 #: field.uvuv.id.label:11518
6000 msgid "Verification ID"
6001 msgstr ""
6002
6003 #: field.mwde.series_title.label:4047
6004 msgid "Series Title"
6005 msgstr ""
6006
6007 #: class.auch.label:4911
6008 msgid "User Checkout History"
6009 msgstr ""
6010
6011 #: field.acqfs.name.label:8907
6012 msgid "Funding Source Name"
6013 msgstr "Имя источника финансирования"
6014
6015 #: class.acqdfe.label:10315
6016 msgid "Distribution Formula Entry"
6017 msgstr "Ввод формулы распределения"
6018
6019 #: field.aua.id.label:4370 field.acqpca.id.label:8814
6020 msgid "Address ID"
6021 msgstr "ID адреса"
6022
6023 #: field.afsg.rollback_time.label:10643
6024 msgid "Rollback Time"
6025 msgstr ""
6026
6027 #: field.acqf.tags.label:9028
6028 msgid "Tags"
6029 msgstr "Ярлыки"
6030
6031 #: class.cracct.label:1199
6032 msgid "Remote (3rd party) Account"
6033 msgstr ""
6034
6035 #: field.stgu.usrname.label:10547 field.stgc.usrname.label:10574
6036 #: field.stgma.usrname.label:10584 field.stgba.usrname.label:10600
6037 #: field.stgsc.usrname.label:10616 field.stgs.usrname.label:10627
6038 msgid "User Name"
6039 msgstr "Имя пользователя"
6040
6041 #: field.actsc.default_entries.label:6892
6042 #: field.actsce.default_entries.label:7180
6043 msgid "Default Entries"
6044 msgstr ""
6045
6046 #: field.aur.other_info.label:8405 field.aurs.other_info.label:8479
6047 msgid "Other Info"
6048 msgstr ""
6049
6050 #: field.chmw.requestor_grp.label:1815 field.chmm.requestor_grp.label:1903
6051 msgid "Requestor Permission Group"
6052 msgstr "Отправить по запросу группу полномочий"
6053
6054 #: class.ccvm.label:1172
6055 msgid "SVF Record Attribute Coded Value Map"
6056 msgstr ""
6057
6058 #: field.cmf.display_field_map.label:2899 class.cdfm.label:4067
6059 msgid "Display Field Map"
6060 msgstr ""
6061
6062 #: class.mvr.label:117
6063 msgid "Virtual Record"
6064 msgstr "Виртуальная запись"
6065
6066 #: class.brt.label:4932 field.brsrc.type.label:4969
6067 #: field.bra.resource_type.label:5002
6068 msgid "Resource Type"
6069 msgstr "Тип ресурса"
6070
6071 #: field.cxt.xslt.label:2820
6072 msgid "XSLT"
6073 msgstr "XSLT"
6074
6075 #: field.au.addresses.label:3595
6076 msgid "All Addresses"
6077 msgstr "Все адреса"
6078
6079 #: field.ccmw.usr_age_upper_bound.label:1855
6080 #: field.ccmm.usr_age_upper_bound.label:1964
6081 msgid "User Age: Upper Bound"
6082 msgstr "Возраст Пользователя: Верхний предел"
6083
6084 #: class.stgsc.label:10612
6085 msgid "Statistical Category Stage"
6086 msgstr "Этап Статистической Категории"
6087
6088 #: class.aurs.label:8435
6089 msgid "User Purchase Request with Status"
6090 msgstr ""
6091
6092 #: field.mrd.vr_format.label:4261
6093 msgid "Video Recording Format"
6094 msgstr "Формат видеозаписи"
6095
6096 #: field.acqpo.po_items.label:9413
6097 msgid "PO Items"
6098 msgstr ""
6099
6100 #: field.amtr.matchpoint.label:158 field.chmm.id.label:1894
6101 #: field.ccmm.id.label:1947
6102 msgid "Matchpoint ID"
6103 msgstr "ID Совпадений"
6104
6105 #: field.rccbs.profile_group.label:12022
6106 msgid "User Profile Group"
6107 msgstr "Набор  параметров  пользователя"
6108
6109 #: class.actscsf.label:6873 class.ascsf.label:8138
6110 msgid "SIP Statistical Category Field Identifier"
6111 msgstr ""
6112
6113 #: field.au.performed_circulations.label:3661
6114 msgid "Circulations Performed as Staff"
6115 msgstr "Циркуляция выполнена как Персонал"
6116
6117 #: field.asvr.id.label:2443 field.asva.id.label:7765
6118 msgid "Answer ID"
6119 msgstr "ID Ответа"
6120
6121 #: class.ahrn.label:6547
6122 msgid "Hold Request Note"
6123 msgstr "Примечание запроса хранения"
6124
6125 #: field.rocit.stat_cat_1_value.label:12281
6126 msgid "Legacy Stat Cat 1 Value"
6127 msgstr "Значение унаследованной Stat Cat 1"
6128
6129 #: field.au.last_update_time.label:3645
6130 msgid "Record Last Update Time"
6131 msgstr ""
6132
6133 #: field.aua.city.label:4367 field.aal.city.label:4403
6134 #: field.acqpa.city.label:8746 field.acqpca.city.label:8811
6135 #: field.stgma.city.label:10587 field.stgba.city.label:10603
6136 msgid "City"
6137 msgstr "Город"
6138
6139 #: field.ccm.avg_wait_time.label:1634
6140 msgid "Average Wait Time"
6141 msgstr ""
6142
6143 #: class.crcd.label:3492
6144 msgid "Circulation Duration Rule"
6145 msgstr "Нормы продолжительности циркуляции"
6146
6147 #: field.sunit.holds.label:5737 field.acp.holds.label:7448
6148 msgid "Holds"
6149 msgstr "Хранения"
6150
6151 #: field.sunit.summary_contents.label:5731
6152 msgid "Summary Contents"
6153 msgstr ""
6154
6155 #: class.rccc.label:11917
6156 msgid "Classic Circulation View"
6157 msgstr "Классический вид циркуляции"
6158
6159 #: field.aihu.id.label:2368 field.ancihu.id.label:2387
6160 msgid "Use ID"
6161 msgstr "Использовать ID"
6162
6163 #: field.cfgm.stop_depth.label:12599
6164 msgid "Stop Depth"
6165 msgstr ""
6166
6167 #: field.atc.dest_recv_time.label:2408 field.artc.dest_recv_time.label:8175
6168 #: field.ahtc.dest_recv_time.label:8211 field.iatc.dest_recv_time.label:12143
6169 msgid "Receive Date/Time"
6170 msgstr "Дата/Время получения"
6171
6172 #: field.asv.poll.label:6138
6173 msgid "Poll Style?"
6174 msgstr "Стиль опроса?"
6175
6176 #: field.qcb.id.label:10914
6177 msgid "Case Branch ID"
6178 msgstr ""
6179
6180 #: field.uvsbrem.session.label:11362 field.uvus.session.label:11388
6181 #: field.uvu.session.label:11427 field.uvva.session.label:11481
6182 msgid "Session"
6183 msgstr ""
6184
6185 #: field.sasum.id.label:5846
6186 msgid "Native ID"
6187 msgstr ""
6188
6189 #: class.ocirclist.label:4534
6190 msgid "Open Circulation List"
6191 msgstr ""
6192
6193 #: field.acpn.owning_copy.label:3862 field.alci.copy.label:7509
6194 #: field.aca.copy.label:7576 field.aaca.copy.label:7604
6195 #: field.acptcm.copy.label:12660
6196 msgid "Copy"
6197 msgstr "Копия"
6198
6199 #: field.aout.can_have_vols.label:7044
6200 msgid "Can Have Volumes?"
6201 msgstr "Может иметь тома?"
6202
6203 #: field.rocit.stop_fines.label:12297
6204 msgid "Stop Fines Reason"
6205 msgstr "Остановить Причину Штрафа"
6206
6207 #: field.clfm.description.label:7247
6208 msgid "LitF Description"
6209 msgstr "Описание LitF"
6210
6211 #: field.aihu.item.label:2369 class.sitem.label:5767 field.sin.item.label:5814
6212 #: class.acp.label:7406
6213 msgid "Item"
6214 msgstr "Единица"
6215
6216 #: field.aout.parent.label:7049
6217 msgid "Parent Type"
6218 msgstr "Тип родителя"
6219
6220 #: class.rud.label:10204
6221 msgid "User Demographics"
6222 msgstr "Демографические показатели пользователя"
6223
6224 #: field.atc.prev_hop.label:2411 field.iatc.prev_hop.label:12146
6225 msgid "Previous Hop (unused)"
6226 msgstr "Предыдущий  прыжок(шаг) (неиспользованный)"
6227
6228 #: field.sitem.date_expected.label:5778
6229 msgid "Date Expected"
6230 msgstr ""
6231
6232 #: field.acqpro.holding_tag.label:8561
6233 msgid "Holdings Tag"
6234 msgstr "Ярлык Хранений"
6235
6236 #: field.acqct.label.label:8520
6237 msgid "Currency Label"
6238 msgstr "Этикетка с валютой"
6239
6240 #: field.acqfdeb.encumbrance.label:8984
6241 msgid "Encumbrance"
6242 msgstr "Обременение"
6243
6244 #: field.brsrc.tgt_rsrcs.label:4976
6245 msgid "Reservation Target Resources"
6246 msgstr "Резервирование целевых ресурсов"
6247
6248 #: field.sunit.dummy_author.label:5714 field.acp.dummy_author.label:7424
6249 msgid "Precat Dummy Author"
6250 msgstr "Ранее каталогизированный фиктивный Автор"
6251
6252 #: field.qbv.default_value.label:10875 field.cmfpm.default_val.label:11253
6253 msgid "Default Value"
6254 msgstr ""
6255
6256 #: field.ausp.staff.label:4343
6257 msgid "Staff"
6258 msgstr "Персонал"
6259
6260 #: field.vqbr.quality.label:518 field.vbm.quality.label:584
6261 #: field.vqar.quality.label:637 field.vam.quality.label:701
6262 #: field.vmsq.quality.label:784
6263 msgid "Quality"
6264 msgstr ""
6265
6266 #: field.ahr.cancel_note.label:6283 field.ahopl.cancel_note.label:6433
6267 #: field.alhr.cancel_note.label:6518 field.combahr.cancel_note.label:6602
6268 #: field.aahr.cancel_note.label:6661
6269 msgid "Cancelation note"
6270 msgstr "Примечание об отмене"
6271
6272 #: field.acqedi.vendacct.label:9876
6273 msgid "Vendor Account Number"
6274 msgstr ""
6275
6276 #: class.combcirc.label:4745 field.acp.all_circulations.label:7445
6277 msgid "Combined Aged and Active Circulations"
6278 msgstr "Комбинированные старые и текущие циркуляции"
6279
6280 #: field.vmp.preserve_spec.label:201
6281 msgid "Preserve Specification"
6282 msgstr ""
6283
6284 #: field.mp.goods_payment.label:7980 field.mbp.goods_payment.label:8018
6285 #: field.mndp.goods_payment.label:8052
6286 msgid "Goods Payment Detail"
6287 msgstr "Детали оплаты товаров"
6288
6289 #: class.rmobbol.label:12327
6290 msgid "Open Circulation Balance by Owning Library"
6291 msgstr "Открытый циркуляционный баланс библиотеки владеющей копией"
6292
6293 #: class.mndp.label:8041
6294 msgid "Payments: Non-drawer Staff"
6295 msgstr "Платежи: Non-ящик Персонал чекодатель"
6296
6297 #: field.uvva.id.label:11479
6298 msgid "Attempt ID"
6299 msgstr ""
6300
6301 #: field.brt.id.label:4934
6302 msgid "Resource Type ID"
6303 msgstr "ID Вида  ресурса"
6304
6305 #: field.acqfdeb.fund.label:8980 field.acqf.id.label:9014
6306 #: field.acqfat.fund.label:9061 field.acqfdt.fund.label:9078
6307 #: field.acqfet.fund.label:9095 field.acqfst.fund.label:9112
6308 #: field.acqfcb.fund.label:9129 field.acqafat.fund.label:9146
6309 #: field.acqafet.fund.label:9156 field.acqafst.fund.label:9166
6310 #: field.acqafsb.fund.label:9176 field.acqafcb.fund.label:9186
6311 #: field.acqfsb.fund.label:9226 field.acqfsum.id.label:9256
6312 #: field.acqftm.fund.label:12416
6313 msgid "Fund ID"
6314 msgstr "ID Фонда"
6315
6316 #: field.acqinv.recv_date.label:8631
6317 msgid "Invoice Date"
6318 msgstr ""
6319
6320 #: field.crainm.attr.label:1153 field.ccvm.ctype.label:1175
6321 msgid "SVF Attribute"
6322 msgstr ""
6323
6324 #: field.sdist.basic_summary.label:5535 class.sbsum.label:5869
6325 msgid "Basic Issue Summary"
6326 msgstr ""
6327
6328 #: field.csp.staff_alert.label:4282
6329 msgid "Staff Alert"
6330 msgstr ""
6331
6332 #: field.acsaf.axis_maps.label:2542
6333 msgid "Browse Axis Maps"
6334 msgstr ""
6335
6336 #: class.mraf.label:1119
6337 msgid "MVF Record Attribute Flat List"
6338 msgstr ""
6339
6340 #: field.rocit.patron_name.label:12300
6341 msgid "Patron Name"
6342 msgstr "Имя пользователя библиотеки"
6343
6344 #: field.aou.phone.label:6700
6345 msgid "Phone Number"
6346 msgstr "Номер телефона"
6347
6348 #: class.atc.label:2404
6349 msgid "Copy Transit"
6350 msgstr "Копия транзитных"
6351
6352 #: field.acqie.purchase_order.label:8667 field.acqii.purchase_order.label:8704
6353 #: class.acqpo.label:9392 field.acqpon.purchase_order.label:9475
6354 #: field.acqpoi.purchase_order.label:9509 field.jub.purchase_order.label:9548
6355 #: field.acqlih.purchase_order.label:9609
6356 #: field.acqedim.purchase_order.label:9976
6357 #: field.acrlid.purchase_order.label:12079
6358 msgid "Purchase Order"
6359 msgstr "Заказ на покупку"
6360
6361 #: class.mfe.label:4136
6362 msgid "Combined Field Entry View"
6363 msgstr ""
6364
6365 #: field.acqedim.id.label:9965
6366 msgid "EDI Message ID"
6367 msgstr ""
6368
6369 #: field.acplg.pos.label:5303 field.acplo.position.label:5351
6370 #: field.srlu.pos.label:5629 field.aoupa.pos.label:6082
6371 #: field.pgtde.position.label:7743 field.acqdfe.position.label:10319
6372 msgid "Position"
6373 msgstr "Позиция"
6374
6375 #: field.sunit.circ_as_type.label:5702 field.acp.circ_as_type.label:7412
6376 msgid "Circulation Type (MARC)"
6377 msgstr "Тип циркуляции (MARC)"
6378
6379 #: field.vibtg.always_apply.label:345
6380 msgid "Always Apply"
6381 msgstr ""
6382
6383 #: class.acqliad.label:9735
6384 msgid "Line Item Attribute Definition"
6385 msgstr "Определение атрибутов единицы строки"
6386
6387 #: field.aws.id.label:1609 field.au.wsid.label:3605
6388 msgid "Workstation ID"
6389 msgstr "ID Рабочей станции"
6390
6391 #: field.ccmlsm.matchpoint.label:2048
6392 msgid "Matchpoint"
6393 msgstr ""
6394
6395 #: field.bram.id.label:5050
6396 msgid "Resource Attribute Map ID"
6397 msgstr "ID Карты атрибутов ресурса"
6398
6399 #: field.acqftr.funding_source_credit.label:8854
6400 msgid "Funding Source Credit ID"
6401 msgstr ""
6402
6403 #: field.acqfy.year_begin.label:8888
6404 msgid "Year Begin"
6405 msgstr "Год начинается"
6406
6407 #: field.acqfc.id.label:8866
6408 msgid "Fiscal Calendar ID"
6409 msgstr "ID Финансового календаря"
6410
6411 #: field.ssub.record_entry.label:5462
6412 msgid "Bibliographic Record Entry"
6413 msgstr ""
6414
6415 #: field.au.pref_prefix.label:3646
6416 msgid "Preferred Prefix"
6417 msgstr ""
6418
6419 #: field.rhcrpbap.holds_everywhere.label:11745
6420 #: field.rhcrpbapd.holds_everywhere.label:11801
6421 msgid "Active Holds Everywhere"
6422 msgstr ""
6423
6424 #: field.au.usrgroup.label:3641
6425 msgid "Family Linkage or other Group"
6426 msgstr "Семейная взаимосвязь или другая Группа"
6427
6428 #: field.acqii.fund_debit.label:8705 field.acqpoi.fund_debit.label:9510
6429 #: field.acqlid.fund_debit.label:9712 field.acqda.fund_debit.label:10386
6430 msgid "Fund Debit"
6431 msgstr "Дебет Фонда"
6432
6433 #: field.cmf.browse_field.label:2894
6434 msgid "Browse Field"
6435 msgstr ""
6436
6437 #: field.aout.depth.label:7045
6438 msgid "Type Depth"
6439 msgstr "Тип глубины"
6440
6441 #: field.ahf.heading_purpose.label:2749
6442 msgid "Heading Purpose"
6443 msgstr ""
6444
6445 #: field.acqpro.email.label:8568 field.acqpc.email.label:8785
6446 msgid "Email"
6447 msgstr "Электронная почта"
6448
6449 #: field.rhcrpb.hold_count.label:11697
6450 msgid "Active Holds"
6451 msgstr ""
6452
6453 #: class.lasso.label:6039
6454 msgid "Org Lasso"
6455 msgstr "Org Lasso"
6456
6457 #: field.au.fund_alloc_pcts.label:3662 field.aou.fund_alloc_pcts.label:6710
6458 #: field.acqfs.fund_alloc_pcts.label:8914
6459 msgid "Fund Allocation Percentages"
6460 msgstr "Процент ассигнований"
6461
6462 #: field.combcirc.usr_profile.label:4785 field.acirc.usr_profile.label:4873
6463 #: field.combahr.usr_profile.label:6590 field.aahr.usr_profile.label:6649
6464 #: field.rccc.profile_group.label:11932
6465 msgid "Patron Profile Group"
6466 msgstr "Профиль группа пользователя библиотеки"
6467
6468 #: field.rccbs.usr_home_ou_shortname.label:11994
6469 msgid "User Home Library Short (Policy) Name"
6470 msgstr "Краткое (Политики) имя домашней библиотеки пользователя"
6471
6472 #: class.ahf.label:2745
6473 msgid "Authority Heading Fields"
6474 msgstr ""
6475
6476 #: field.acqii.fund.label:8712 class.acqf.label:9012
6477 #: field.acqfa.fund.label:9288 field.acqpoi.fund.label:9516
6478 #: field.acqlid.fund.label:9711 field.acqdfe.fund.label:10323
6479 msgid "Fund"
6480 msgstr "Фонд"
6481
6482 #: field.atb.usr.label:3748
6483 msgid "Owning User"
6484 msgstr ""
6485
6486 #: field.aiit.prorate.label:1651
6487 msgid "Prorate?"
6488 msgstr ""
6489
6490 #: field.vii.imported_as.label:368
6491 msgid "Final Target Copy"
6492 msgstr ""
6493
6494 #: field.acqftm.id.label:12415
6495 msgid "Map Entry ID"
6496 msgstr "ID ввода карты"
6497
6498 #: field.au.prefix.label:3635
6499 msgid "Prefix/Title"
6500 msgstr ""
6501
6502 #: field.ahf.thesaurus_override_xpath.label:2756
6503 msgid "Thesaurus Override XPath"
6504 msgstr ""
6505
6506 #: class.cubn.label:6957
6507 msgid "User Bucket Note"
6508 msgstr "Примечание Корзины Пользователя"
6509
6510 #: field.mwde.upc.label:4042 field.aur.upc.label:8395
6511 #: field.aurs.upc.label:8469
6512 msgid "UPC"
6513 msgstr ""
6514
6515 #: field.rccc.owning_lib_name.label:11926
6516 msgid "Owning Library Short (Policy) Name"
6517 msgstr "Краткое (Политики) имя библиотеки владеющей копией"
6518
6519 #: field.rmobbol.billing_types.label:12330
6520 #: field.rmobbcol.billing_types.label:12357
6521 #: field.rmobbhol.billing_types.label:12385
6522 msgid "Billing Types"
6523 msgstr "Типы выписанных счетов"
6524
6525 #: field.uvu.domain.label:11435
6526 msgid "Domain"
6527 msgstr ""
6528
6529 #: field.mwde.physical_description.label:4045
6530 msgid "Physical Description"
6531 msgstr ""
6532
6533 #: class.iatc.label:12130
6534 msgid "Inter-system Copy Transit"
6535 msgstr "Внутрисистемный транзит экземпляра"
6536
6537 #: class.acqlisumi.label:12109
6538 msgid "Invoiceable Lineitem Summary"
6539 msgstr ""
6540
6541 #: field.acqclp.name.label:10498
6542 msgid "Claim Policy Name"
6543 msgstr ""
6544
6545 #: class.atclean.label:1381
6546 msgid "Trigger Event Cleanup"
6547 msgstr "Триггер очистки событий"
6548
6549 #: field.acqf.encumbrance_total.label:9031
6550 msgid "Encumbrance Total"
6551 msgstr ""
6552
6553 #: field.bpbcm.peer_type.label:1732
6554 msgid "Peer Type"
6555 msgstr ""
6556
6557 #: field.acqda.debit_amount.label:10387
6558 msgid "Debit Amount"
6559 msgstr ""
6560
6561 #: field.cifm.code.label:3001
6562 msgid "Item Form Code"
6563 msgstr "Код формы единицы"
6564
6565 #: field.ateo.error_events.label:1309
6566 msgid "Error Events"
6567 msgstr "Ошибка результатов"
6568
6569 #: field.aun.value.label:2299 field.acpn.value.label:3865
6570 msgid "Note Content"
6571 msgstr "Содержание примечания"
6572
6573 #: field.sdist.holding_lib.label:5524
6574 msgid "Holding Lib"
6575 msgstr ""
6576
6577 #: field.vii.priv_note.label:387 field.viiad.priv_note.label:439
6578 msgid "Private Note"
6579 msgstr "Личное замечание"
6580
6581 #: field.qxp.literal.label:10889 field.xbool.literal.label:11026
6582 #: field.xnum.literal.label:11163 field.xstr.literal.label:11208
6583 msgid "Literal"
6584 msgstr ""
6585
6586 #: field.acqpron.value.label:8601 field.acqlin.value.label:9674
6587 msgid "Note Value"
6588 msgstr ""
6589
6590 #: field.ahr.current_shelf_lib.label:6288
6591 #: field.ahopl.current_shelf_lib.label:6438
6592 #: field.alhr.current_shelf_lib.label:6523
6593 #: field.combahr.current_shelf_lib.label:6606
6594 #: field.aahr.current_shelf_lib.label:6665
6595 msgid "Current Shelf Lib"
6596 msgstr ""
6597
6598 #: field.acqfa.id.label:9287 field.acqfap.id.label:9320
6599 msgid "Allocation ID"
6600 msgstr "ID выделения (ресурса)"
6601
6602 #: class.xbind.label:11006
6603 msgid "Bind Variable Expression"
6604 msgstr ""
6605
6606 #: field.sra.bump_type.label:6024
6607 msgid "Bump Type"
6608 msgstr "Выпуклый  вид"
6609
6610 #: field.brsrc.curr_rsrcs.label:4977
6611 msgid "Reservation Current Resources"
6612 msgstr "Резервирование имеющихся ресурсов"
6613
6614 #: class.artc.label:8171
6615 msgid "Reservation Transit"
6616 msgstr ""
6617
6618 #: field.actsced.owner.label:7193
6619 msgid "Default for Owner"
6620 msgstr ""
6621
6622 #: field.vst.usr.label:815 field.auoi.usr.label:856 field.aum.usr.label:2254
6623 #: field.auml.usr.label:2277 field.aun.usr.label:2298
6624 #: field.aupr.usr.label:2327 field.aus.usr.label:2339
6625 #: field.auact.usr.label:3729 field.ausp.usr.label:4342
6626 #: field.aua.usr.label:4375 field.auch.usr.label:4919
6627 #: field.bresv.usr.label:5081 field.ac.usr.label:6860 field.mg.usr.label:7099
6628 #: field.mbt.usr.label:7144 field.actscecm.target_usr.label:7863
6629 #: field.puwoum.usr.label:7930 field.aur.usr.label:8382
6630 #: field.aurs.usr.label:8456 field.acqliuad.usr.label:9785
6631 #: field.uvva.usr.label:11480
6632 msgid "User"
6633 msgstr "Пользователь"
6634
6635 #: field.atul.update_process.label:1581
6636 msgid "Event Update PID"
6637 msgstr ""
6638
6639 #: field.rccbs.billing_location_name.label:11991
6640 msgid "Billing Location Name"
6641 msgstr "Название Расположения счетов"
6642
6643 #: field.afs.stored_query.label:10673 class.qsq.label:10786
6644 msgid "Stored Query"
6645 msgstr ""
6646
6647 #: field.acqft.id.label:12395
6648 msgid "Fund Tag ID"
6649 msgstr "ID Фонда тегов"
6650
6651 #: field.cxt.namespace_uri.label:2818
6652 msgid "Namespace URI"
6653 msgstr "URI  пространства имён"
6654
6655 #: field.acqpoh.audit_time.label:9440 field.acqlih.audit_time.label:9602
6656 msgid "Audit Time"
6657 msgstr ""
6658
6659 #: field.acqf.debit_total.label:9030
6660 msgid "Debit Total"
6661 msgstr ""
6662
6663 #: field.sra.field.label:6023
6664 msgid "Index Field"
6665 msgstr "Указатель  поля"
6666
6667 #: class.xnum.label:11157
6668 msgid "Number Expression"
6669 msgstr ""
6670
6671 #: field.mwde.pubdate.label:4054 field.aur.pubdate.label:8403
6672 #: field.aurs.pubdate.label:8477
6673 msgid "Publication Date"
6674 msgstr ""
6675
6676 #: field.brt.tgt_rsrc_types.label:4946
6677 msgid "Target Resource Types"
6678 msgstr "Типы целевого ресурса"
6679
6680 #: field.au.mailing_address.label:3629 field.aal.mailing_address.label:4408
6681 #: field.aou.mailing_address.label:6694
6682 msgid "Mailing Address"
6683 msgstr "Почтовый адрес"
6684
6685 #: class.cwst.label:12706
6686 msgid "Workstation Setting Type"
6687 msgstr ""
6688
6689 #: field.murav.attr.label:1071 field.mrs.attr.label:1089
6690 #: field.mraf.attr.label:1122 field.aeasm.attr.label:9946
6691 msgid "Attribute"
6692 msgstr ""
6693
6694 #: field.uvu.url_selector.label:11428
6695 msgid "URL Selector"
6696 msgstr ""
6697
6698 #: field.acqmapinv.po_item.label:12492
6699 msgid "Purchase Order Item ID"
6700 msgstr ""
6701
6702 #: class.xisnull.label:11129
6703 msgid "IS NULL Expression"
6704 msgstr ""
6705
6706 #: class.acqdf.label:10293 field.acqdfa.formula.label:10357
6707 msgid "Distribution Formula"
6708 msgstr "Формула распределения"
6709
6710 #: field.ccat.next_status.label:7537
6711 msgid "Next Statuses"
6712 msgstr ""
6713
6714 #: field.acsaf.main_entry.label:2530
6715 msgid "Main Entry"
6716 msgstr ""
6717
6718 #: class.ccnbi.label:5155
6719 msgid "Call Number Bucket Item"
6720 msgstr "Шифр единицы Корзины"
6721
6722 #: field.rsr.topic_subject.label:10191
6723 msgid "Topic Subjects (normalized)"
6724 msgstr "Тематика (стандартная)"
6725
6726 #: class.aahr.label:6628
6727 msgid "Aged Hold Request"
6728 msgstr ""
6729
6730 #: field.cfdi.key.label:11560
6731 msgid "Interface Key"
6732 msgstr ""
6733
6734 #: class.acqfscred.label:8933
6735 msgid "Credit to Funding Source"
6736 msgstr "Кредит  Источнику финансирования"
6737
6738 #: field.vii.location.label:375 field.viiad.location.label:427
6739 #: field.circ.copy_location.label:4615 field.combcirc.copy_location.label:4788
6740 #: field.acirc.copy_location.label:4876 field.sunit.location.label:5721
6741 #: field.acp.location.label:7432 field.rccc.shelving_location.label:11931
6742 msgid "Shelving Location"
6743 msgstr "Размещение на полках"
6744
6745 #: field.chmw.pickup_ou.label:1811 field.chmm.pickup_ou.label:1899
6746 #: field.bresv.pickup_lib.label:5105 field.ahr.pickup_lib.label:6264
6747 #: field.ahopl.pickup_lib.label:6414 field.alhr.pickup_lib.label:6499
6748 #: field.combahr.pickup_lib.label:6584 field.aahr.pickup_lib.label:6643
6749 #: field.aur.pickup_lib.label:8385 field.aurs.pickup_lib.label:8459
6750 #: field.rhcrpbap.pickup_lib.label:11742
6751 #: field.rhcrpbapd.pickup_lib_or_desc.label:11798
6752 msgid "Pickup Library"
6753 msgstr "Библиотека подбора"
6754
6755 #: field.actsced.stat_cat_entry.label:7191
6756 msgid "Default Entry Value"
6757 msgstr ""
6758
6759 #: field.bre.keyword_field_entries.label:3202
6760 msgid "Indexed Keyword Field Entries"
6761 msgstr "Индексирование записей поля ключевого слова"
6762
6763 #: class.rxbt.label:10235
6764 msgid "Transaction Billing Totals"
6765 msgstr "Итоги выписанных счетов  за транзакцию"
6766
6767 #: field.au.home_ou.label:3622 field.aurs.home_ou.label:8483
6768 #: field.stgu.home_ou.label:10557
6769 msgid "Home Library"
6770 msgstr "Домашняя библиотека"
6771
6772 #: field.cit.name.label:2154
6773 msgid "Identification Name"
6774 msgstr "Идентификационное имя"
6775
6776 #: field.sunit.cost.label:5729 field.acp.cost.label:7440
6777 msgid "Cost"
6778 msgstr ""
6779
6780 #: field.mbt.circulation.label:7149
6781 msgid "Circulation Billing link"
6782 msgstr "Циркуляция ссылки счетов"
6783
6784 #: field.atc.copy_status.label:2406 field.iatc.copy_status.label:12141
6785 msgid "Pretransit Copy Status"
6786 msgstr "Статус копии до транзита"
6787
6788 #: field.ccmw.copy_owning_lib.label:1843 field.ccmm.copy_owning_lib.label:1952
6789 msgid "Copy Owning Lib"
6790 msgstr ""
6791
6792 #: field.qsq.offset_count.label:10796
6793 msgid "OFFSET count"
6794 msgstr ""
6795
6796 #: field.qxp.type.label:10885
6797 msgid "Expression Type"
6798 msgstr "Тип выражения"
6799
6800 #: field.acpl.checkin_alert.label:5278
6801 msgid "Checkin Alert"
6802 msgstr ""
6803
6804 #: field.aufhl.count.label:10726 field.aufhil.count.label:10748
6805 #: field.aufhol.count.label:10778
6806 msgid "Loop Count"
6807 msgstr "Подсчёт циклов"
6808
6809 #: field.ahn.notify_staff.label:5241
6810 msgid "Notifying Staff"
6811 msgstr "Персонал уведомлен"
6812
6813 #: field.cbho.htime.label:2950
6814 msgid "Copy Has Circulated From Home Lately"
6815 msgstr ""
6816
6817 #: field.rccbs.last_payment_ts.label:12008
6818 msgid "Last Payment Date/Time"
6819 msgstr "Дата/время последнего платежа"
6820
6821 #: field.ccvm.is_simple.label:1181
6822 msgid "Is Simple Selector"
6823 msgstr ""
6824
6825 #: field.siss.date_published.label:5666
6826 msgid "Date Published"
6827 msgstr ""
6828
6829 #: field.clfm.value.label:7248
6830 msgid "LitF Name"
6831 msgstr "Имя LitF"
6832
6833 #: field.ahr.shelf_expire_time.label:6286
6834 #: field.ahopl.shelf_expire_time.label:6436
6835 #: field.alhr.shelf_expire_time.label:6521
6836 #: field.combahr.shelf_expire_time.label:6605
6837 #: field.aahr.shelf_expire_time.label:6664
6838 msgid "Shelf Expire Time"
6839 msgstr "Истечение полочного времени"
6840
6841 #: field.acqfs.summary.label:8911 field.acqf.summary.label:9025
6842 msgid "Summary"
6843 msgstr "Резюме"
6844
6845 #: field.bpbcm.target_copy.label:1734
6846 msgid "Target Copy"
6847 msgstr ""
6848
6849 #: field.vii.import_error.label:366 field.vqbr.import_error.label:512
6850 #: field.vqar.import_error.label:632
6851 msgid "Import Error"
6852 msgstr ""
6853
6854 #: field.ateo.is_error.label:1307
6855 msgid "Is Error"
6856 msgstr "Есть ошибка"
6857
6858 #: field.pgtde.children.label:7744
6859 msgid "Child Entries"
6860 msgstr ""
6861
6862 #: class.uvsbrem.label:11347
6863 msgid "URL Verify Session Biblio Record Entry Map"
6864 msgstr ""
6865
6866 #: field.circ.desk_renewal.label:4583 field.aacs.desk_renewal.label:4678
6867 #: field.combcirc.desk_renewal.label:4752 field.acirc.desk_renewal.label:4841
6868 #: field.rodcirc.desk_renewal.label:12220
6869 msgid "Desk Renewal"
6870 msgstr "Обновление стола"
6871
6872 #: field.acqpro.name.label:8557
6873 msgid "Provider Name"
6874 msgstr "Имя провайдера"
6875
6876 #: field.circ.auto_renewal_remaining.label:4619
6877 msgid "Remaining Auto Renewals"
6878 msgstr ""
6879
6880 #: field.crahp.age.label:7680
6881 msgid "Item Age"
6882 msgstr "Возраст единицы"
6883
6884 #: field.au.ident_type.label:3624 field.stgu.ident_type.label:10551
6885 msgid "Primary Identification Type"
6886 msgstr "Основной вид идентификации"
6887
6888 #: field.czs.attrs.label:1234
6889 msgid "Attrs"
6890 msgstr "Attrs"
6891
6892 #: field.rccbs.total_owed.label:12006 field.rmocbbol.billed.label:12319
6893 #: field.rmocbbcol.billed.label:12344 field.rmocbbhol.billed.label:12372
6894 msgid "Total Billed"
6895 msgstr "Итоговая сумма"
6896
6897 #: field.mp.account_adjustment.label:7981
6898 #: field.mbp.account_adjustment.label:8019
6899 #: field.mndp.account_adjustment.label:8054
6900 msgid "Account Adjustment Detail"
6901 msgstr ""
6902
6903 #: field.mbts.xact_start.label:2209 field.mbtslv.xact_start.label:2237
6904 msgid "Transaction Start Time"
6905 msgstr "Время начала транзакции"
6906
6907 #: field.asc.sip_format.label:6840 field.actsc.sip_format.label:6899
6908 msgid "SIP Format"
6909 msgstr ""
6910
6911 #: field.aua.within_city_limits.label:4377
6912 msgid "Within City Limits?"
6913 msgstr "В черте города?"
6914
6915 #: field.sbsum.textual_holdings.label:5874
6916 #: field.sssum.textual_holdings.label:5901
6917 #: field.sisum.textual_holdings.label:5928
6918 msgid "Textual Holdings"
6919 msgstr ""
6920
6921 #: field.rhrr.hold_type.label:10227
6922 msgid "Hold Request Type"
6923 msgstr "Тип запроса Хранения"
6924
6925 #: class.bpt.label:1713
6926 msgid "Bibliographic Record Peer Type"
6927 msgstr ""
6928
6929 #: field.acqpo.lineitems.label:9407
6930 msgid "Line Items"
6931 msgstr "Ряд единиц"
6932
6933 #: field.atenv.event_def.label:1400 field.atev.event_def.label:1480
6934 #: field.atevparam.event_def.label:1504
6935 msgid "Event Definition"
6936 msgstr "Определение событий"
6937
6938 #: field.qxp.right_operand.label:10894 field.xop.right_operand.label:11178
6939 msgid "Right Operand"
6940 msgstr ""
6941
6942 #: field.circ.xact_start.label:4602 field.aacct.xact_start.label:4656
6943 #: field.aacs.xact_start.label:4696 field.combcirc.xact_start.label:4771
6944 #: field.acirc.xact_start.label:4860 field.rodcirc.xact_start.label:12238
6945 msgid "Checkout Date/Time"
6946 msgstr ""
6947
6948 #: class.rssr.label:10154
6949 msgid "Simple Record Extracts"
6950 msgstr "Извлечение простой записи"
6951
6952 #: class.acqdfa.label:10352
6953 msgid "Distribution Formula Application"
6954 msgstr ""
6955
6956 #: field.mb.period_end.label:8248
6957 msgid "Billing Period End"
6958 msgstr ""
6959
6960 #: field.circ.circ_lib.label:4581
6961 msgid "Checkout / Renewal Library"
6962 msgstr ""
6963
6964 #: field.acsbf.authority_field.label:2568
6965 msgid "Controlling Authority Field"
6966 msgstr ""
6967
6968 #: field.acpn.create_date.label:3859
6969 msgid "Note Creation Date/Time"
6970 msgstr "Создание примечания  Дата/Время"
6971
6972 #: field.atev.update_process.label:1491
6973 msgid "Update Process"
6974 msgstr "Обновить процесс"
6975
6976 #: field.csc.region.label:1034
6977 msgid "Region"
6978 msgstr ""
6979
6980 #: field.atul.complete_time.label:1580
6981 msgid "Event Complete Time"
6982 msgstr ""
6983
6984 #: field.cfdfs.interface.label:11584
6985 msgid "Interface"
6986 msgstr ""
6987
6988 #: field.atevdef.message_template.label:1447
6989 msgid "Message Template"
6990 msgstr ""
6991
6992 #: class.mbp.label:8002
6993 msgid "Payments: Brick-and-mortar"
6994 msgstr "Платежи: Brick-and-mortar"
6995
6996 #: field.uvu.id.label:11424
6997 msgid "URL ID"
6998 msgstr ""
6999
7000 #: field.rccc.dewey.label:11936
7001 msgid "Call Number Dewey/Prefix"
7002 msgstr "Дьюи/код шифра хранения документа"
7003
7004 #: field.acqfsrcat.amount.label:9207
7005 msgid "Total Allocated from Funding Source"
7006 msgstr "Всего выделено из источника финансирования"
7007
7008 #: field.erccpo.total_count.label:10285
7009 msgid "Total copies attached"
7010 msgstr ""
7011
7012 #: class.rhcrpbap.label:11710
7013 msgid "Hold/Copy Ratio per Bib and Pickup Library"
7014 msgstr ""
7015
7016 #: field.aout.org_units.label:7050
7017 msgid "Org Units"
7018 msgstr "Организационные единицы"
7019
7020 #: field.uvu.ord.label:11431
7021 msgid "Ordinal Position"
7022 msgstr ""
7023
7024 #: field.qfpd.function_id.label:10859 field.qxp.function_id.label:10895
7025 #: field.xfunc.function_id.label:11103
7026 msgid "Function ID"
7027 msgstr ""
7028
7029 #: field.acsbf.id.label:2567
7030 msgid "Controlled Bib Field ID"
7031 msgstr ""
7032
7033 #: field.atevdef.template.label:1441 class.rt.label:10059
7034 msgid "Template"
7035 msgstr "Шаблон"
7036
7037 #: field.ccm.magnetic_media.label:1633
7038 msgid "Magnetic Media"
7039 msgstr "Магнитный носитель (данных)"
7040
7041 #: class.acqpl.label:9344 field.jub.picklist.label:9547
7042 #: field.acqlih.picklist.label:9610
7043 msgid "Selection List"
7044 msgstr ""
7045
7046 #: field.ssub.issuances.label:5465
7047 msgid "Issuances"
7048 msgstr ""
7049
7050 #: field.jub.item_count.label:9563 field.acqdfe.item_count.label:10320
7051 #: field.acqlisum.item_count.label:12095
7052 #: field.acqlisumi.item_count.label:12116
7053 msgid "Item Count"
7054 msgstr "Подсчёт единицы"
7055
7056 #: field.vie.code.label:488
7057 msgid "Error Code"
7058 msgstr ""
7059
7060 #: field.vst.state.label:825 field.atev.state.label:1486
7061 #: field.aua.state.label:4372 field.aal.state.label:4405
7062 #: field.ccat.state.label:7531 field.acqpa.state.label:8752
7063 #: field.acqpca.state.label:8816 field.acqpo.state.label:9399
7064 #: field.acqpoh.state.label:9450 field.jub.state.label:9556
7065 #: field.acqlih.state.label:9617 field.stgma.state.label:10589
7066 #: field.stgba.state.label:10605
7067 msgid "State"
7068 msgstr "Область/штат"
7069
7070 #: field.sstr.routing_list_users.label:5602
7071 msgid "Routing List Users"
7072 msgstr ""
7073
7074 #: field.acqftr.src_amount.label:8848
7075 msgid "Source Amount"
7076 msgstr ""
7077
7078 #: field.crad.fixed_field.label:1012 field.cmfpm.fixed_field.label:11248
7079 msgid "Fixed Field"
7080 msgstr ""
7081
7082 #: field.acqinv.closed_by.label:8639
7083 msgid "Closed By"
7084 msgstr ""
7085
7086 #: field.uvu.verifications.label:11441
7087 msgid "Verifications"
7088 msgstr ""
7089
7090 #: field.mwde.publisher.label:4046 field.aur.publisher.label:8401
7091 #: field.aurs.publisher.label:8475
7092 msgid "Publisher"
7093 msgstr ""
7094
7095 #: field.qxp.negate.label:10898 field.xbet.negate.label:10998
7096 #: field.xbool.negate.label:11027 field.xcase.negate.label:11041
7097 #: field.xcast.negate.label:11057 field.xcol.negate.label:11074
7098 #: field.xex.negate.label:11088 field.xfunc.negate.label:11104
7099 #: field.xin.negate.label:11120 field.xisnull.negate.label:11136
7100 #: field.xnull.negate.label:11150 field.xop.negate.label:11179
7101 #: field.xser.negate.label:11195
7102 msgid "Negate?"
7103 msgstr ""
7104
7105 #: class.csg.label:3780 field.cust.grp.label:3802
7106 msgid "Settings Group"
7107 msgstr ""
7108
7109 #: field.cmc.combined.label:2859
7110 msgid "Combined?"
7111 msgstr ""
7112
7113 #: class.mfde.label:3979
7114 msgid "Flat Display Entry"
7115 msgstr ""
7116
7117 #: field.sunit.active_date.label:5708 field.acp.active_date.label:7418
7118 msgid "Active Date/Time"
7119 msgstr ""
7120
7121 #: field.auri.call_numbers.label:3115 field.bre.call_numbers.label:3181
7122 msgid "Call Numbers"
7123 msgstr "Шифры хранения документов"
7124
7125 #: field.mp.payment_ts.label:7970 field.mbp.payment_ts.label:8007
7126 #: field.mndp.payment_ts.label:8046 field.mdp.payment_ts.label:8070
7127 msgid "Payment Date/Time"
7128 msgstr "Дата/время платежа"
7129
7130 #: field.aupr.request_time.label:2328 field.bresv.request_time.label:5090
7131 #: field.uvuv.req_time.label:11521
7132 msgid "Request Time"
7133 msgstr "Время запроса"
7134
7135 #: field.acqf.balance_warning_percent.label:9023
7136 #: field.acqfsum.balance_warning_percent.label:9265
7137 msgid "Balance Warning Percent"
7138 msgstr ""
7139
7140 #: field.aur.max_fee.label:8393 field.aurs.max_fee.label:8467
7141 msgid "Max Acceptable Fee"
7142 msgstr ""
7143
7144 #: class.sstr.label:5596 field.srlu.stream.label:5628
7145 #: field.sitem.stream.label:5775
7146 msgid "Stream"
7147 msgstr ""
7148
7149 #: field.mrd.control_type.label:4251
7150 msgid "Ctrl"
7151 msgstr "Ctrl"
7152
7153 #: field.qxp.cast_type.label:10897 field.xcast.cast_type.label:11056
7154 msgid "Cast Type"
7155 msgstr ""
7156
7157 #: class.aacct.label:4651
7158 msgid "All Circulation Combined Types"
7159 msgstr ""
7160
7161 #: field.vst.action_type.label:826
7162 msgid "Action Type"
7163 msgstr ""
7164
7165 #: field.sdist.receive_call_number.label:5526
7166 msgid "Receive Call Number"
7167 msgstr ""
7168
7169 #: class.ancihu.label:2385
7170 msgid "Non-cataloged In House Use"
7171 msgstr "Не каталогизированно для местного использования"
7172
7173 #: field.sdist.bind_unit_template.label:5529
7174 msgid "Bind Unit Template"
7175 msgstr ""
7176
7177 #: field.cin.param_count.label:891
7178 msgid "Required Parameter Count"
7179 msgstr "Подсчёт требуемых параметров"
7180
7181 #: field.sasum.show_generated.label:5849 field.sbsum.show_generated.label:5875
7182 #: field.sssum.show_generated.label:5902 field.sisum.show_generated.label:5929
7183 msgid "Show Generated?"
7184 msgstr ""
7185
7186 #: field.qxp.id.label:10884 field.xbet.id.label:10993
7187 #: field.xbind.id.label:11008 field.xbool.id.label:11022
7188 #: field.xcase.id.label:11036 field.xcast.id.label:11051
7189 #: field.xcol.id.label:11068 field.xex.id.label:11083
7190 #: field.xfunc.id.label:11098 field.xin.id.label:11114
7191 #: field.xisnull.id.label:11131 field.xnull.id.label:11146
7192 #: field.xnum.id.label:11159 field.xop.id.label:11172
7193 #: field.xser.id.label:11190 field.xstr.id.label:11204
7194 #: field.xsubq.id.label:11217
7195 msgid "Expression ID"
7196 msgstr ""
7197
7198 #: field.mbts.total_owed.label:2205 field.mbtslv.total_owed.label:2233
7199 msgid "Total Owed"
7200 msgstr "Всего позаимствовано"
7201
7202 #: field.mbts.last_payment_ts.label:2203
7203 #: field.mbtslv.last_payment_ts.label:2231
7204 msgid "Last Payment Timestamp"
7205 msgstr "Отметка времени последнего платежа"
7206
7207 #: field.atul.async_output.label:1586
7208 msgid "Event Async Output"
7209 msgstr ""
7210
7211 #: class.rsr.label:10173
7212 msgid "Simple Record"
7213 msgstr "Простая запись"
7214
7215 #: class.rmocbbcol.label:12338
7216 msgid "Open Circulation Billing by Circulating Library and Owning Library"
7217 msgstr ""
7218 "Открытое обращение счетов библиотекой, выдающей документы на дом  и "
7219 "собственной библиотекой"
7220
7221 #: field.alci.id.label:7506
7222 msgid "Latest Inventory ID"
7223 msgstr ""
7224
7225 #: field.asvr.answer.label:2440
7226 msgid "Answer"
7227 msgstr "Ответ"
7228
7229 #: class.xcase.label:11034
7230 msgid "Case Expression"
7231 msgstr ""
7232
7233 #: field.vii.status.label:374 field.viiad.status.label:426
7234 #: field.sitem.status.label:5780 field.ahr.status.label:6249
7235 #: field.ahopl.status.label:6399 field.alhr.status.label:6486
7236 #: field.combahr.status.label:6571 field.aahr.status.label:6630
7237 #: field.act.status.label:7638 field.aurst.label.label:8507
7238 #: field.acqedim.status.label:9972 field.afs.status.label:10667
7239 #: field.rocit.status.label:12296
7240 msgid "Status"
7241 msgstr "Статус"
7242
7243 #: field.rocit.patron_barcode.label:12299
7244 msgid "Patron Barcode"
7245 msgstr "Штрих-код пользователя"
7246
7247 #: field.acqftr.dest_amount.label:8850
7248 msgid "Destination Amount"
7249 msgstr ""
7250
7251 #: field.cmfinm.field.label:906 field.czifm.metabib_field.label:1281
7252 #: field.acsbfmfm.metabib_field.label:2588 class.cmf.label:2879
7253 #: field.cmfts.metabib_field.label:11892
7254 msgid "Metabib Field"
7255 msgstr "Metabib поле"
7256
7257 #: field.au.pref_suffix.label:3650
7258 msgid "Preferred Suffix"
7259 msgstr ""
7260
7261 #: field.uvs.search.label:11326
7262 msgid "Search Constraints"
7263 msgstr ""
7264
7265 #: field.cmrcsubfld.code.label:975
7266 msgid "MARC Subfield"
7267 msgstr ""
7268
7269 #: field.afsg.name.label:10637
7270 msgid "Fieldset Group Name"
7271 msgstr ""
7272
7273 #: class.mbts.label:2195
7274 msgid "Billable Transaction Summary"
7275 msgstr "Резюме оплачиваемой транзакции"
7276
7277 #: field.acqfscred.id.label:8935
7278 msgid "Credit ID"
7279 msgstr "ID кредита"
7280
7281 #: field.mrd.item_lang.label:4255
7282 msgid "Lang"
7283 msgstr "Язык"
7284
7285 #: field.cblvl.value.label:6007
7286 msgid "Bib Level"
7287 msgstr "Библ.  уровень"
7288
7289 #: field.mrd.id.label:4253
7290 msgid "Descriptor ID"
7291 msgstr "ID дескриптора"
7292
7293 #: class.cbrebt.label:1757
7294 msgid "Bibliographic Record Bucket Type"
7295 msgstr "Вид библиографической записи в Корзине"
7296
7297 #: class.vibtf.label:218
7298 msgid "Import/Overlay Fields for Removal"
7299 msgstr "Импортировать/покрыть поля для удаления"
7300
7301 #: field.chmw.item_age.label:1823 field.ccmw.item_age.label:1856
7302 #: field.chmm.item_age.label:1910 field.ccmm.item_age.label:1965
7303 msgid "Item Age <"
7304 msgstr ""
7305
7306 #: class.mravl.label:1104
7307 msgid "MVF Record Attribute Vectors"
7308 msgstr ""
7309
7310 #: field.viiad.id.label:419 field.atevdef.id.label:1429
7311 #: field.acqliad.id.label:9737 field.acqlimad.id.label:9752
7312 #: field.acqligad.id.label:9772 field.acqliuad.id.label:9782
7313 #: field.acqlipad.id.label:9795 field.acqlilad.id.label:9855
7314 msgid "Definition ID"
7315 msgstr "ID пояснений"
7316
7317 #: class.aaactsc.label:12551
7318 msgid "Circ-Archived Patron Statistical Category Entries"
7319 msgstr ""
7320
7321 #: class.erfcc.label:10267
7322 msgid "Total Circulation Count, Including Legacy"
7323 msgstr "Подсчёт общей циркуляции, включая унаследованные"
7324
7325 #: field.qsf.id.label:10833
7326 msgid "Subfield ID"
7327 msgstr ""
7328
7329 #: field.aoupa.item_owning_lib.label:6077
7330 msgid "Item Owning Lib"
7331 msgstr ""
7332
7333 #: field.rmsr.biblio_record.label:10143 field.rssr.biblio_record.label:10167
7334 #: field.rsr.biblio_record.label:10197
7335 msgid "Full Bibliographic record"
7336 msgstr "Полная библиографическая запись"
7337
7338 #: field.rccc.patron_id.label:11937
7339 msgid "Patron Link"
7340 msgstr "Ссылка читателя"
7341
7342 #: field.vqbr.marc.label:508 field.vqar.marc.label:629
7343 #: field.sre.marc.label:5395 field.jub.marc.label:9552
7344 #: field.acqlih.marc.label:9614
7345 msgid "MARC"
7346 msgstr "MARC"
7347
7348 #: field.aou.resv_requests.label:6713
7349 msgid "Reservation Requests"
7350 msgstr "Просьба  бронирования"
7351
7352 #: class.aihu.label:2366
7353 msgid "In House Use"
7354 msgstr "Для внутреннего пользования"
7355
7356 #: field.jub.lineitem_details.label:9565
7357 msgid "Line Item Details"
7358 msgstr "Детали строки (Line Item )"
7359
7360 #: field.cmc.b_weight.label:2861
7361 msgid "B Weight"
7362 msgstr ""
7363
7364 #: field.qsq.limit_count.label:10795
7365 msgid "LIMIT count"
7366 msgstr ""
7367
7368 #: class.cmfvm.label:2918
7369 msgid "Metabib Field Virtual Map"
7370 msgstr ""
7371
7372 #: field.aou.ill_address.label:6693
7373 msgid "ILL Receiving Address"
7374 msgstr "Адрес получения МБА"
7375
7376 #: class.cbrebi.label:8089
7377 msgid "Biblio Record Entry Bucket Item"
7378 msgstr "Bвод библиографической записи Единицы Корзины"
7379
7380 #: class.atcol.label:1341
7381 msgid "Trigger Environment Collector"
7382 msgstr "Коллектор окружающей среды триггера"
7383
7384 #: field.rmsr.author.label:10138 field.rssr.author.label:10162
7385 #: field.rsr.author.label:10183
7386 msgid "Author (normalized)"
7387 msgstr "Автор (стандартный)"
7388
7389 #: field.vii.holdable.label:380 field.viiad.holdable.label:432
7390 msgid "Holdable"
7391 msgstr "Сохраняющий"
7392
7393 #: field.circ.stop_fines_time.label:4598 field.aacs.stop_fines_time.label:4693
7394 #: field.combcirc.stop_fines_time.label:4767
7395 #: field.acirc.stop_fines_time.label:4856
7396 #: field.rodcirc.stop_fines_time.label:12234
7397 msgid "Fine Stop Date/Time"
7398 msgstr "Дата/время прекращения штрафа"
7399
7400 #: field.acn.copies.label:3067 field.acpl.copies.label:5275
7401 msgid "Copies"
7402 msgstr "Копии"
7403
7404 #: class.vie.label:486
7405 msgid "Import/Overlay Error Definitions"
7406 msgstr ""
7407
7408 #: field.ssr.excluded.label:6124
7409 msgid "Excluded"
7410 msgstr "Забракованный"
7411
7412 #: field.uvu.scheme.label:11433
7413 msgid "Scheme"
7414 msgstr ""
7415
7416 #: class.acqfap.label:9318
7417 msgid "Fund Allocation Percent"
7418 msgstr "Процент ассигнования"
7419
7420 #: class.aou.label:6687
7421 msgid "Organizational Unit"
7422 msgstr "Подразделение организации"
7423
7424 #: field.ancc.circ_time.label:7790 field.rccc.xact_start.label:11922
7425 msgid "Circulation Date/Time"
7426 msgstr "Дата/Время циркуляции"
7427
7428 #: class.msefe.label:6919
7429 msgid "Series Field Entry"
7430 msgstr "Поле серии"
7431
7432 #: field.ergbhu.id.label:10259
7433 msgid "Bib ID"
7434 msgstr "ID библиографии"
7435
7436 #: field.mwde.issn.label:4041 field.rmsr.issn.label:10142
7437 #: field.rssr.issn.label:10166 field.rsr.issn.label:10190
7438 msgid "ISSN"
7439 msgstr "ISSN"
7440
7441 #: field.ahr.selection_depth.label:6269 field.ahopl.selection_depth.label:6419
7442 #: field.alhr.selection_depth.label:6504
7443 #: field.combahr.selection_depth.label:6593
7444 #: field.aahr.selection_depth.label:6652
7445 msgid "Item Selection Depth"
7446 msgstr "Глубина  отбора единицы"
7447
7448 #: field.afscv.val.label:10699
7449 msgid "Column Value"
7450 msgstr ""
7451
7452 #: class.bresv.label:5078 field.bravm.reservation.label:5138
7453 msgid "Reservation"
7454 msgstr "Резервирование"
7455
7456 #: field.rxpt.unvoided.label:10249
7457 msgid "Unvoided Paid Amount"
7458 msgstr "Аннулировать выплаченную сумму"
7459
7460 #: field.acqfdt.amount.label:9079
7461 msgid "Total Debit Amount"
7462 msgstr "Общая сумма Дебета"
7463
7464 #: field.cam.code.label:2985
7465 msgid "Audience Code"
7466 msgstr "Код целевой группы"
7467
7468 #: field.crahp.name.label:7682 field.crmf.name.label:7699
7469 msgid "Rule Name"
7470 msgstr "Имя правила"
7471
7472 #: field.crad.composite.label:1004
7473 msgid "Composite attribute?"
7474 msgstr ""
7475
7476 #: field.rlcd.last_delete_date.label:11633
7477 msgid "Delete Date/Time"
7478 msgstr ""
7479
7480 #: class.atevdef.label:1427
7481 msgid "Trigger Event Definition"
7482 msgstr "Описание инициирования события"
7483
7484 #: field.cbt.default_price.label:8348
7485 msgid "Default Price"
7486 msgstr "Стандартная цена"
7487
7488 #: class.acns.label:3027
7489 msgid "Call Number/Volume Suffix"
7490 msgstr ""
7491
7492 #: field.uvuv.redirect_to.label:11525
7493 msgid "Redirected To"
7494 msgstr ""
7495
7496 #: field.amtr.fail_part.label:160
7497 msgid "Failure Part"
7498 msgstr "Отказ элемента"
7499
7500 #: class.mbedm.label:4112
7501 msgid "Combined Browse Entry Definition Map"
7502 msgstr ""
7503
7504 #: class.xin.label:11112
7505 msgid "In Expression"
7506 msgstr ""
7507
7508 #: field.atevdef.message_title.label:1448
7509 msgid "Message Title"
7510 msgstr ""
7511
7512 #: field.cbc.asset.label:12513
7513 msgid "Applies to Items"
7514 msgstr ""
7515
7516 #: field.acqie.billed_per_item.label:8672
7517 msgid "Billed Cost per Item"
7518 msgstr ""
7519
7520 #: class.aea.label:9904
7521 msgid "EDI Attribute"
7522 msgstr ""
7523
7524 #: field.jub.claim_policy.label:9559 field.acqlih.claim_policy.label:9618
7525 #: class.acqclp.label:10494
7526 msgid "Claim Policy"
7527 msgstr ""
7528
7529 #: class.acqpron.label:8593
7530 msgid "Provider Note"
7531 msgstr ""
7532
7533 #: field.alci.inventory_date.label:7507
7534 msgid "Latest Inventory Date"
7535 msgstr ""
7536
7537 #: field.auoi.org_unit.label:857
7538 msgid "Allowed Org Unit"
7539 msgstr "Разрешенная организационная единица"
7540
7541 #: field.atc.cancel_time.label:2416 field.artc.cancel_time.label:8185
7542 #: field.ahtc.cancel_time.label:8221 field.aur.cancel_time.label:8407
7543 #: field.aurs.cancel_time.label:8481 field.iatc.cancel_time.label:12151
7544 msgid "Cancel Date/Time"
7545 msgstr ""
7546
7547 #: class.xcast.label:11049
7548 msgid "Cast Expression"
7549 msgstr ""
7550
7551 #: field.qfr.on_clause.label:10939
7552 msgid "On Clause ID"
7553 msgstr ""
7554
7555 #: field.aalink.target.label:7010
7556 msgid "Target Record"
7557 msgstr ""
7558
7559 #: field.circ.duration.label:4585 field.aacs.duration.label:4680
7560 #: field.combcirc.duration.label:4754 field.acirc.duration.label:4843
7561 #: field.cnct.circ_duration.label:7021 field.rodcirc.duration.label:12222
7562 msgid "Circulation Duration"
7563 msgstr "Продолжительность циркуляции"
7564
7565 #: class.xfunc.label:11096
7566 msgid "Function Expression"
7567 msgstr ""
7568
7569 #: field.ahrn.body.label:6552
7570 msgid "Body"
7571 msgstr "Содержимое"
7572
7573 #: field.ahf.component_xpath.label:2753
7574 msgid "Heading Component XPath"
7575 msgstr ""
7576
7577 #: field.acqft.name.label:12397
7578 msgid "Fund Tag Name"
7579 msgstr "Имя фонда в тегах"
7580
7581 #: class.ard.label:2708
7582 msgid "Authority Record Descriptor"
7583 msgstr "Дескриптор авторитетной записи"
7584
7585 #: class.rs.label:10105
7586 msgid "Schedule"
7587 msgstr "Расписание"
7588
7589 #: field.ccmm.recurring_fine_rule.label:1968
7590 #: field.circ.recurring_fine_rule.label:4594
7591 #: field.aacs.recurring_fine_rule.label:4689
7592 #: field.combcirc.recurring_fine_rule.label:4763
7593 #: field.acirc.recurring_fine_rule.label:4852 class.crrf.label:7358
7594 #: field.rodcirc.recurring_fine_rule.label:12231
7595 msgid "Recurring Fine Rule"
7596 msgstr "Повторяющаяся норма штрафа"
7597
7598 #: field.mwde.subject_geographic.label:4048
7599 msgid "Geographic Subject"
7600 msgstr ""
7601
7602 #: field.atev.complete_time.label:1485 field.afsg.complete_time.label:10639
7603 msgid "Complete Time"
7604 msgstr "Полное время"
7605
7606 #: class.acptcm.label:12657
7607 msgid "Copy Tag Copy Map"
7608 msgstr ""
7609
7610 #: class.acqda.label:10383
7611 msgid "Debit Attribution"
7612 msgstr ""
7613
7614 #: class.ausp.label:4338
7615 msgid "User Standing Penalty"
7616 msgstr "Постоянный штраф пользователя"
7617
7618 #: field.acqexr.id.label:8535
7619 msgid "Exchange Rate ID"
7620 msgstr "ID валютного курса"
7621
7622 #: class.vqbra.label:558
7623 msgid "Queued Bib Record Attribute"
7624 msgstr "Атрибут очередной библиографической записи"
7625
7626 #: field.aum.create_date.label:2248 field.auml.create_date.label:2271
7627 #: field.aun.create_date.label:2293 field.sunit.create_date.label:5707
7628 #: field.acp.create_date.label:7417
7629 msgid "Creation Date/Time"
7630 msgstr "Дата/время создания"
7631
7632 #: class.acqafat.label:9144
7633 msgid "All Fund Allocation Total"
7634 msgstr ""
7635
7636 #: field.atevparam.param.label:1505
7637 msgid "Parameter Name"
7638 msgstr "Название параметра"
7639
7640 #: class.smhc.label:5855
7641 msgid "Materialized Holding Code"
7642 msgstr ""
7643
7644 #: field.acqfa.allocator.label:9291 field.acqfap.allocator.label:9325
7645 msgid "Allocating User"
7646 msgstr "Выделенный пользователь"
7647
7648 #: field.afscv.id.label:10696
7649 msgid "Column Value ID"
7650 msgstr ""
7651
7652 #: class.acqfst.label:9110
7653 msgid "Total Spent from Fund"
7654 msgstr "Общий расход из фонда"
7655
7656 #: field.mwde.creators.label:4039
7657 msgid "Creators"
7658 msgstr ""
7659
7660 #: field.acqcl.lineitem_detail.label:10442
7661 #: field.acrlid.lineitem_detail.label:12081
7662 msgid "Lineitem Detail"
7663 msgstr ""
7664
7665 #: field.afs.classname.label:10671 field.qfr.class_name.label:10932
7666 msgid "Class Name"
7667 msgstr ""
7668
7669 #: class.pgpt.label:4296
7670 msgid "Group Penalty Threshold"
7671 msgstr "Граница набора штрафов"
7672
7673 #: class.vam.label:696
7674 msgid "Queued Authority Record Match"
7675 msgstr "Совпадение Авторитетной записи в очереди"
7676
7677 #: field.acqfscred.effective_date.label:8940
7678 msgid "Effective Date"
7679 msgstr ""
7680
7681 #: field.au.pref_second_given_name.label:3648
7682 #: field.stgu.pref_second_given_name.label:10562
7683 msgid "Preferred Middle Name"
7684 msgstr ""
7685
7686 #: field.qfs.function_name.label:10847
7687 msgid "Function Name"
7688 msgstr ""
7689
7690 #: class.actsc.label:6889
7691 msgid "User Statistical Category"
7692 msgstr "Статистическая категория пользователя"
7693
7694 #: class.auss.label:4425
7695 msgid "User Saved Search"
7696 msgstr ""
7697
7698 #: field.chddv.ceiling_date.label:3539
7699 msgid "Ceiling Date"
7700 msgstr ""
7701
7702 #: field.chmm.max_holds.label:1914
7703 msgid "Max Holds"
7704 msgstr "Максимум Хранений"
7705
7706 #: class.ac.label:6855
7707 msgid "Library Card"
7708 msgstr "Читательский билет"
7709
7710 #: field.aihu.staff.label:2371 field.ancihu.staff.label:2390
7711 msgid "Recording Staff"
7712 msgstr "Регистрация персонала"
7713
7714 #: field.acplo.id.label:5348
7715 msgid "Location Order ID"
7716 msgstr "ID очерёдности местоположения"
7717
7718 #: field.aal.billing_address.label:4409 field.aou.billing_address.label:6690
7719 msgid "Billing Address"
7720 msgstr "Адрес для выставления счета"
7721
7722 #: field.actscecm.stat_cat_entry.label:7862
7723 msgid "Entry Text"
7724 msgstr "Ввод Текста"
7725
7726 #: field.rmsr.quality.label:10134 field.rssr.quality.label:10158
7727 #: field.rsr.quality.label:10178
7728 msgid "Overall Record Quality"
7729 msgstr "Общее качество записи"
7730
7731 #: field.aurt.label.label:8366
7732 msgid "Type Label"
7733 msgstr ""
7734
7735 #: field.acqedim.jedi.label:9974
7736 msgid "JEDI Message Body"
7737 msgstr ""
7738
7739 #: class.mg.label:7094
7740 msgid "Grocery Transaction"
7741 msgstr "Продовольственная сделка"
7742
7743 #: field.cmsa.alias.label:2835
7744 msgid "Alias (RegExp)"
7745 msgstr ""
7746
7747 #: field.aur.phone_notify.label:8387 field.aurs.phone_notify.label:8461
7748 msgid "Phone Notify"
7749 msgstr ""
7750
7751 #: field.bre.merge_date.label:3218
7752 msgid "Merge Date"
7753 msgstr ""
7754
7755 #: field.circ.parent_circ.label:4607 field.aacs.parent_circ.label:4698
7756 #: field.combcirc.parent_circ.label:4773 field.acirc.parent_circ.label:4865
7757 msgid "Parent Circulation"
7758 msgstr "Родительский (верхний) уровень циркуляции"
7759
7760 #: field.qseq.child_query.label:10812
7761 msgid "Child Query"
7762 msgstr ""
7763
7764 #: field.acqinv.shipper.label:8630
7765 msgid "Shipper"
7766 msgstr ""
7767
7768 #: field.acqedi.vendcode.label:9877
7769 msgid "Vendor Assigned Code"
7770 msgstr ""
7771
7772 #: field.cbho.shtime.label:2952
7773 msgid "Copy Has Been Home At All Lately"
7774 msgstr ""
7775
7776 #: field.ahopl.usr_display_name.label:6447
7777 msgid "User Display Name"
7778 msgstr ""
7779
7780 #: field.sdist.supplement_summary.label:5536 class.sssum.label:5896
7781 msgid "Supplemental Issue Summary"
7782 msgstr "Резюме дополнительного издания"
7783
7784 #: class.rmobbcol.label:12353
7785 msgid "Open Circulation Balance by Circulating Library and Owning Library"
7786 msgstr ""
7787 "Открытый циркуляционный баланс библиотеки, выдающей документы на дом  и  "
7788 "собственной библиотеки"
7789
7790 #: field.ahr.notify_time.label:6274 field.ahopl.notify_time.label:6424
7791 #: field.alhr.notify_time.label:6509
7792 msgid "Notify Time"
7793 msgstr "Сообщать время"
7794
7795 #: class.maa.label:4225
7796 msgid "Account Adjustment"
7797 msgstr ""
7798
7799 #: class.ahr.label:6247
7800 msgid "Hold Request"
7801 msgstr "Запрос Хранения"
7802
7803 #: class.acqct.label:8517 field.acqf.currency_type.label:9018
7804 #: field.acqfsum.currency_type.label:9260
7805 msgid "Currency Type"
7806 msgstr "Тип валюты"
7807
7808 #: field.bre.notes.label:3201
7809 msgid "Non-MARC Record Notes"
7810 msgstr "Примечания не MARC записей"
7811
7812 #: field.acqpro.currency_type.label:8559 field.acqfs.currency_type.label:8909
7813 msgid "Currency"
7814 msgstr "Валюта"
7815
7816 #: class.rmocbbol.label:12314
7817 msgid "Open Circulation Billing by Owning Library"
7818 msgstr "Открытое обращение счетов  собственной библиотеки"
7819
7820 #: field.acqfap.fund_code.label:9323
7821 msgid "Fund Code"
7822 msgstr "Законы фонда"
7823
7824 #: class.atevparam.label:1501
7825 msgid "Trigger Event Parameter"
7826 msgstr "Коэффициент инициированного события"
7827
7828 #: field.acp.last_captured_hold.label:7453
7829 msgid "Last Captured Hold"
7830 msgstr ""
7831
7832 #: field.bre.deleted.label:3186 field.acpl.deleted.label:5279
7833 msgid "Is Deleted?"
7834 msgstr "Удалены?"
7835
7836 #: class.accs.label:167
7837 msgid "Circulation Chain Summary"
7838 msgstr ""
7839
7840 #: field.erccpo.deleted_count.label:10283
7841 msgid "Total deleted copies"
7842 msgstr ""
7843
7844 #: field.sunit.circulate.label:5705 field.acp.circulate.label:7415
7845 msgid "Can Circulate"
7846 msgstr "Может циркулировать"
7847
7848 #: field.afsg.id.label:10636
7849 msgid "Fieldset Group ID"
7850 msgstr ""
7851
7852 #: class.acqlia.label:9686
7853 msgid "Line Item Attribute"
7854 msgstr "Атрибуты строки"
7855
7856 #: field.ccmw.grp.label:1845 field.ccmm.grp.label:1954 class.pgt.label:7712
7857 msgid "Permission Group"
7858 msgstr "Группа полномочий"
7859
7860 #: field.ahr.id.label:6260 field.ahopl.id.label:6410 field.alhr.id.label:6497
7861 #: field.ahrn.hold.label:6550 field.combahr.id.label:6581
7862 #: field.aahr.id.label:6640 field.rhrr.id.label:10225
7863 #: field.aufhl.hold.label:10724 field.aufhml.hold.label:10736
7864 #: field.aufhil.hold.label:10746 field.aufhmxl.hold.label:10758
7865 #: field.aufhol.hold.label:10776
7866 msgid "Hold ID"
7867 msgstr "ID хранения"
7868
7869 #: field.mbts.last_billing_ts.label:2200
7870 #: field.mbtslv.last_billing_ts.label:2228
7871 msgid "Last Billing Timestamp"
7872 msgstr "Временная отметка последнего  счета"
7873
7874 #: class.xnull.label:11144
7875 msgid "Null Expression"
7876 msgstr ""
7877
7878 #: field.rocit.dewey_block_tens.label:12274
7879 msgid "Dewy Tens"
7880 msgstr "Десятки Дьюи"
7881
7882 #: field.acqlia.lineitem.label:9689 field.acqdfa.lineitem.label:10358
7883 #: field.acrlid.lineitem.label:12080 field.acqlisum.lineitem.label:12094
7884 #: field.acqlisumi.lineitem.label:12115
7885 msgid "Lineitem"
7886 msgstr "Строка единиц"
7887
7888 #: field.bresv.cancel_time.label:5094
7889 msgid "Cancel Time"
7890 msgstr "Отменить время"
7891
7892 #: field.aout.children.label:7042
7893 msgid "Subordinate Types"
7894 msgstr "Второстепенные типы"
7895
7896 #: field.bre.fixed_fields.label:3182
7897 msgid "Fixed Field Entry"
7898 msgstr "Фиксированное описание  поля"
7899
7900 #: field.chmw.ref_flag.label:1822 field.ccmw.ref_flag.label:1852
7901 #: field.chmm.ref_flag.label:1909 field.ccmm.ref_flag.label:1961
7902 #: field.act.ref.label:7645
7903 msgid "Reference?"
7904 msgstr "Ссылка"
7905
7906 #: field.rsr.external_uri.label:10196
7907 msgid "External URI List (normalized)"
7908 msgstr "Внешний список URI (стандартный)"
7909
7910 #: field.vii.owning_lib.label:370 field.viiad.owning_lib.label:423
7911 #: field.vms.owner.label:722 field.atevdef.owner.label:1431
7912 #: field.aws.owning_lib.label:1611 field.chmw.item_owning_ou.label:1812
7913 #: field.chmm.item_owning_ou.label:1900 field.ccls.owning_lib.label:2026
7914 #: field.acns.owning_lib.label:3032 field.acnp.owning_lib.label:3051
7915 #: field.acn.owning_lib.label:3075 field.brt.owner.label:4939
7916 #: field.brsrc.owner.label:4968 field.bra.owner.label:5000
7917 #: field.brav.owner.label:5026 field.ssub.owning_lib.label:5459
7918 #: field.spt.owning_lib.label:5955 field.asv.owner.label:6137
7919 #: field.asc.owner.label:6838 field.actsc.owner.label:6896
7920 #: field.cnct.owning_lib.label:7025 field.acqliat.owning_lib.label:9651
7921 #: field.acqlid.owning_lib.label:9713 field.erccpo.owning_lib.label:10280
7922 #: field.acqdfe.owning_lib.label:10321 field.afsg.owning_lib.label:10645
7923 #: field.afs.owning_lib.label:10666 field.uvs.owning_lib.label:11322
7924 #: field.uvsbrem.owning_lib.label:11363 field.cfdfs.owning_lib.label:11582
7925 #: field.rmocbbol.owning_lib.label:12317 field.rmobbol.owning_lib.label:12329
7926 #: field.rmocbbcol.owning_lib.label:12342
7927 #: field.rmobbcol.owning_lib.label:12356
7928 #: field.rmocbbhol.owning_lib.label:12370
7929 #: field.rmobbhol.owning_lib.label:12384
7930 msgid "Owning Library"
7931 msgstr "Библиотека собственник"
7932
7933 #: field.rocit.circ_lib_name.label:12286
7934 msgid "Circ Lib Name"
7935 msgstr "Имя  циркулярной библиотеки"
7936
7937 #: field.actsc.usr_summary.label:6897 class.mus.label:7233
7938 msgid "User Summary"
7939 msgstr "Резюме пользователя"
7940
7941 #: class.combahr.label:6569
7942 msgid "Combined (Active & Aged) Hold Request"
7943 msgstr ""
7944
7945 #: field.amtr.success.label:159
7946 msgid "Success"
7947 msgstr "Успешно"
7948
7949 #: field.circ.circ_staff.label:4582 field.aacct.circ_staff.label:4654
7950 #: field.aacs.circ_staff.label:4677 field.combcirc.circ_staff.label:4751
7951 #: field.acirc.circ_staff.label:4840 field.ancc.staff.label:7794
7952 #: field.rodcirc.circ_staff.label:12219
7953 msgid "Circulating Staff"
7954 msgstr "Персонал отдела абонемента в библиотеке"
7955
7956 #: class.asce.label:8121
7957 msgid "Item Stat Cat Entry"
7958 msgstr "Ввод статистической категории единицы"
7959
7960 #: field.cbc.actor.label:12514
7961 msgid "Applies to Users"
7962 msgstr ""
7963
7964 #: field.ahrcc.label.label:8157
7965 msgid "Cause Label"
7966 msgstr "Этикетка"
7967
7968 #: field.aun.creator.label:2294
7969 msgid "Creating Staff"
7970 msgstr "Создающий персонал"
7971
7972 #: field.uvuv.res_time.label:11522
7973 msgid "Result Time"
7974 msgstr ""
7975
7976 #: field.ccmm.circulate.label:1966 field.act.circulate.label:7643
7977 msgid "Circulate?"
7978 msgstr "Циркулировать?"
7979
7980 #: field.acqlid.recv_time.label:9709
7981 msgid "Actual Receive Date"
7982 msgstr "Фактическая дата получения"
7983
7984 #: field.acpl.hold_verify.label:5269
7985 msgid "Hold Capture Requires Verification"
7986 msgstr "Требуется проверка захваченного хранения"
7987
7988 #: field.bre.mattrs.label:3213
7989 msgid "MVF Attributes"
7990 msgstr ""
7991
7992 #: field.mwde.edition.label:4044
7993 msgid "Edition"
7994 msgstr ""
7995
7996 #: field.cuat.egroup.label:3713
7997 msgid "Activity Group"
7998 msgstr ""
7999
8000 #: class.ccbn.label:7917
8001 msgid "Copy Bucket Note"
8002 msgstr "Примечание Корзины копий"
8003
8004 #: field.sunit.copy_number.label:5706 field.acp.copy_number.label:7416
8005 msgid "Copy Number on Volume"
8006 msgstr "Номер экземпляра (дублета) по тому"
8007
8008 #: field.mbts.last_payment_type.label:2204
8009 #: field.mbtslv.last_payment_type.label:2232
8010 #: field.rccbs.last_payment_type.label:12010
8011 msgid "Last Payment Type"
8012 msgstr "Последний тип оплаты"
8013
8014 #: field.brsrc.id.label:4967
8015 msgid "Resource ID"
8016 msgstr "ID ресурса"
8017
8018 #: class.mgp.label:7285
8019 msgid "Goods Payment"
8020 msgstr "Оплата товаров"
8021
8022 #: field.mwde.isbn.label:4040 field.rmsr.isbn.label:10141
8023 #: field.rssr.isbn.label:10165 field.rsr.isbn.label:10189
8024 msgid "ISBN"
8025 msgstr "Международный стандартный номер книги, ИСБН"
8026
8027 #: field.scap.pattern_code.label:5424 field.spt.pattern_code.label:5954
8028 msgid "Pattern Code"
8029 msgstr ""
8030
8031 #: field.au.first_given_name.label:3621
8032 #: field.stgu.first_given_name.label:10552
8033 msgid "First Name"
8034 msgstr "Имя"
8035
8036 #: field.acqfsum.combined_balance.label:9272
8037 msgid "Remaining Balance"
8038 msgstr ""
8039
8040 #: field.acqpa.post_code.label:8751
8041 msgid "Post Code"
8042 msgstr "Почтовый индекс"
8043
8044 #: field.vmsp.svf.label:744
8045 msgid "Coded Field"
8046 msgstr ""
8047
8048 #: field.ctcl.id.label:11854 field.cmcts.ts_config.label:11868
8049 #: field.cmfts.ts_config.label:11893
8050 msgid "Text Search Config"
8051 msgstr ""
8052
8053 #: field.atc.source_send_time.label:2414
8054 #: field.artc.source_send_time.label:8181
8055 #: field.ahtc.source_send_time.label:8217
8056 #: field.iatc.source_send_time.label:12148
8057 msgid "Send Date/Time"
8058 msgstr "Дата/время отправки"
8059
8060 #: field.vii.barcode.label:382 field.viiad.barcode.label:434
8061 #: field.brsrc.barcode.label:4971 field.sunit.barcode.label:5700
8062 #: field.ac.barcode.label:6858 field.acp.barcode.label:7410
8063 #: field.acqlid.barcode.label:9707 field.stgc.barcode.label:10575
8064 #: field.rocit.barcode.label:12272
8065 msgid "Barcode"
8066 msgstr "Штрих-код"
8067
8068 #: field.bresv.pickup_time.label:5095
8069 msgid "Pickup Time"
8070 msgstr "Время срабатывания"
8071
8072 #: field.rccc.dewey_block_tens.label:11947
8073 msgid "Dewey Block - Tens"
8074 msgstr "Блок Дьюи - Десятки"
8075
8076 #: field.acqfs.credits.label:8913
8077 msgid "Credits"
8078 msgstr "Кредиты"
8079
8080 #: field.au.open_billable_transactions_summary.label:3659
8081 msgid "Open Billable Transactions"
8082 msgstr "Открытые Платежные Сделки"
8083
8084 #: field.mb.period_start.label:8247
8085 msgid "Billing Period Start"
8086 msgstr ""
8087
8088 #: field.rsr.genre.label:10193
8089 msgid "Genres (normalized)"
8090 msgstr "Жанры (стандартные)"
8091
8092 #: field.aca.ack_time.label:7581 field.aaca.ack_time.label:7609
8093 msgid "Acknowledge Date/Time"
8094 msgstr ""
8095
8096 #: field.bresv.target_resource_type.label:5101
8097 msgid "Target Resource Type"
8098 msgstr "Целевой тип ресурса"
8099
8100 #: field.pgt.parent.label:7718 field.pgtde.parent.label:7741
8101 msgid "Parent Group"
8102 msgstr "Родительская группа"
8103
8104 #: class.acqscle.label:10478
8105 msgid "Serial Claim Event"
8106 msgstr ""
8107
8108 #: field.crad.joiner.label:1007 field.acsaf.joiner.label:2543
8109 #: field.cmf.joiner.label:2887
8110 msgid "Joiner"
8111 msgstr ""
8112
8113 #: field.acqofscred.id.label:8965
8114 msgid "Ordered Fund Src ID"
8115 msgstr ""
8116
8117 #: field.cracct.account.label:1206 field.acqedi.account.label:9870
8118 msgid "Account"
8119 msgstr ""
8120
8121 #: field.vmp.strip_spec.label:200
8122 msgid "Remove Specification"
8123 msgstr ""
8124
8125 #: field.acqlid.id.label:9704
8126 msgid "Item Detail ID"
8127 msgstr "ID элемента единицы"
8128
8129 #: field.mwde.toc.label:4053
8130 msgid "Table of Contents"
8131 msgstr ""
8132
8133 #: field.cmc.d_weight.label:2863
8134 msgid "D Weight"
8135 msgstr ""
8136
8137 #: field.acqpro.id.label:8556
8138 msgid "Provider ID"
8139 msgstr "ID провайдера"
8140
8141 #: class.qsi.label:10963
8142 msgid "Select Item"
8143 msgstr ""
8144
8145 #: field.cmrtm.type_val.label:11607
8146 msgid "Type Value"
8147 msgstr ""
8148
8149 #: class.aoucd.label:3468 field.aou.closed_dates.label:6704
8150 msgid "Closed Dates"
8151 msgstr "Закрытые даты"
8152
8153 #: field.actsce.value.label:7179 field.rsce1.value.label:11968
8154 #: field.rsce2.value.label:11979 field.aaactsc.value.label:12556
8155 #: field.aaasc.value.label:12568
8156 msgid "Entry Value"
8157 msgstr "Входящая стоимость"
8158
8159 #: class.cin.label:885
8160 msgid "Indexing Normalizer"
8161 msgstr "Нормализатор Индексации"
8162
8163 #: field.combcirc.copy_circ_lib.label:4790
8164 #: field.acirc.copy_circ_lib.label:4878
8165 msgid "Copy Circulating Library"
8166 msgstr "Копия библиотеки, выдающей книги на дом"
8167
8168 #: field.ssr.checked.label:6121
8169 msgid "Checked"
8170 msgstr "Проверенный"
8171
8172 #: field.acqclt.id.label:10399
8173 msgid "Claim Type ID"
8174 msgstr ""
8175
8176 #: field.vbq.item_attr_def.label:467
8177 msgid "Item Import Attribute Definition"
8178 msgstr ""
8179
8180 #: field.acp.id.label:7430 field.erfcc.id.label:10269 field.rlc.id.label:11838
8181 #: field.circbyyr.copy.label:12198 field.rocit.id.label:12270
8182 #: field.hasholdscount.id.label:12696
8183 msgid "Copy ID"
8184 msgstr "Копия ID"
8185
8186 #: field.atev.target.label:1479
8187 msgid "Target ID"
8188 msgstr "Опознавание цели"
8189
8190 #: class.acsbfmfm.label:2584
8191 msgid "Authority Control Set Bib Field to Metabib Field Map"
8192 msgstr ""
8193
8194 #: field.cbc.padding_end.label:12512
8195 msgid "Padding At End"
8196 msgstr ""
8197
8198 #: class.cfdi.label:11553
8199 msgid "FilterDialog Interface"
8200 msgstr ""
8201
8202 #: field.mwde.author.label:4038 field.aur.author.label:8398
8203 #: field.aurs.author.label:8472 field.acqii.author.label:8708
8204 #: field.acqpoi.author.label:9513 field.rocit.author.label:12268
8205 msgid "Author"
8206 msgstr "Автор"
8207
8208 #: field.rb.percentile.label:307
8209 msgid "Percentile"
8210 msgstr ""
8211
8212 #: field.acas.alert_type.label:7556 field.aca.alert_type.label:7575
8213 #: field.aaca.alert_type.label:7603
8214 msgid "Alert Type"
8215 msgstr ""
8216
8217 #: field.cmf.authority_xpath.label:2897
8218 msgid "Authority XPath"
8219 msgstr ""
8220
8221 #: class.rmsr.label:10130
8222 msgid "Fast Simple Record Extracts"
8223 msgstr "Быстрое извлечение простой записи"
8224
8225 #: field.ahr.cancel_cause.label:6282 field.ahopl.cancel_cause.label:6432
8226 #: field.alhr.cancel_cause.label:6517 field.combahr.cancel_cause.label:6601
8227 #: field.aahr.cancel_cause.label:6660
8228 msgid "Cancelation cause"
8229 msgstr "Причина отмены"
8230
8231 #: field.bre.tcn_source.label:3195 field.rmsr.tcn_source.label:10135
8232 #: field.rssr.tcn_source.label:10159 field.rsr.tcn_source.label:10179
8233 msgid "TCN Source"
8234 msgstr "Источник TCN"
8235
8236 #: field.aur.mentioned.label:8404 field.aurs.mentioned.label:8478
8237 msgid "Mentioned In"
8238 msgstr ""
8239
8240 #: field.artc.dest.label:8174 field.ahtc.dest.label:8210
8241 msgid "Destination Library"
8242 msgstr "Библиотека назначения"
8243
8244 #: field.acqcle.id.label:10452 field.acqscle.id.label:10480
8245 msgid "Claim Event ID"
8246 msgstr ""
8247
8248 #: field.atevdef.group_field.label:1440
8249 msgid "Processing Group Context Field"
8250 msgstr "Группа обработки контекста поля"
8251
8252 #: field.rocit.pubdate.label:12269
8253 msgid "Pubdate"
8254 msgstr "Дата издания"
8255
8256 #: field.uvu.item.label:11426
8257 msgid "Container Item"
8258 msgstr ""
8259
8260 #: field.rccc.copy_id.label:11924
8261 msgid "Copy Link"
8262 msgstr "Скопировать ссылку"
8263
8264 #: class.acqphsm.label:9825
8265 msgid "Provider Holding Subfield Map"
8266 msgstr "Провайдер Карты подполя библиотечного фонда"
8267
8268 #: field.ssub.distributions.label:5464
8269 msgid "Distributions"
8270 msgstr ""
8271
8272 #: field.asvq.question.label:2172 field.asvr.question.label:2444
8273 #: field.asva.question.label:7766
8274 msgid "Question"
8275 msgstr "Вопрос"
8276
8277 #: class.acqfet.label:9093
8278 msgid "Total Fund Encumbrance"
8279 msgstr "Препятствия общего фонда"
8280
8281 #: field.atc.source.label:2412 field.sre.source.label:5396
8282 #: field.iatc.source.label:12147
8283 msgid "Source"
8284 msgstr "Источник"
8285
8286 #: class.msfe.label:7346
8287 msgid "Subject Field Entry"
8288 msgstr "Ввод поля тематического понятия"
8289
8290 #: field.sdist.unit_label_prefix.label:5530
8291 msgid "Unit Label Prefix"
8292 msgstr ""
8293
8294 #: field.circ.opac_renewal.label:4591 field.aacs.opac_renewal.label:4686
8295 #: field.combcirc.opac_renewal.label:4760 field.acirc.opac_renewal.label:4849
8296 #: field.rodcirc.opac_renewal.label:12228
8297 msgid "OPAC Renewal"
8298 msgstr "Обновление OPAC"
8299
8300 #: field.rccbs.barcode.label:11998
8301 msgid "User Barcode"
8302 msgstr "Штрих-код пользователя"
8303
8304 #: field.acpl.label_prefix.label:5276
8305 msgid "Label Prefix"
8306 msgstr ""
8307
8308 #: field.acqpro.default_claim_policy.label:8571
8309 msgid "Default Claim Policy"
8310 msgstr ""
8311
8312 #: field.sasum.summary_type.label:5845
8313 msgid "Summary Type"
8314 msgstr ""
8315
8316 #: field.qsi.id.label:10965
8317 msgid "Select Item ID"
8318 msgstr ""
8319
8320 #: field.auch.checkin_time.label:4921
8321 msgid "Checkin Time"
8322 msgstr ""
8323
8324 #: field.acqie.inv_item_count.label:8669
8325 msgid "Invoice Item Count"
8326 msgstr ""
8327
8328 #: class.ccpbt.label:1681
8329 msgid "Copy Bucket Type"
8330 msgstr "Тип Корзины Копий"
8331
8332 #: field.scap.subscription.label:5418 class.ssub.label:5456
8333 #: field.ssubn.subscription.label:5490 field.sdist.subscription.label:5523
8334 #: field.siss.subscription.label:5663
8335 msgid "Subscription"
8336 msgstr "Подписка"
8337
8338 #: field.aacs.aged_circ.label:4712 field.combcirc.aged_circ.label:4795
8339 msgid "Linked Aged Circulation"
8340 msgstr ""
8341
8342 #: field.acqlia.order_ident.label:9694
8343 msgid "Order Identifier"
8344 msgstr ""
8345
8346 #: field.mrd.bib_level.label:4248
8347 msgid "BLvl"
8348 msgstr "BLvl"
8349
8350 #: field.mravl.vlist.label:1107
8351 msgid "Vector"
8352 msgstr ""
8353
8354 #: field.acqda.id.label:10385
8355 msgid "Debit Attribution ID"
8356 msgstr ""
8357
8358 #: field.ahr.request_time.label:6267 field.ahopl.request_time.label:6417
8359 #: field.alhr.request_time.label:6502 field.combahr.request_time.label:6587
8360 #: field.aahr.request_time.label:6646 field.aur.request_date.label:8391
8361 #: field.aurs.request_date.label:8465
8362 msgid "Request Date/Time"
8363 msgstr "Дата/Время запроса"
8364
8365 #: class.acqliuad.label:9780
8366 msgid "Line Item User Attribute Definition"
8367 msgstr "Определение атрибутов пользователя единицы строки"
8368
8369 #: field.rccbs.xact_finish.label:12002
8370 msgid "Transaction End Date/Time"
8371 msgstr "Дата/Время окончания  транзакции"
8372
8373 #: class.aoc.label:7310
8374 msgid "Open Circulation"
8375 msgstr "Открытая циркуляция"
8376
8377 #: field.rmsr.title.label:10137 field.rssr.title.label:10161
8378 #: field.rsr.title.label:10181
8379 msgid "Title Proper (normalized)"
8380 msgstr "Основное заглавие (стандартное)"
8381
8382 #: field.aihu.use_time.label:2372 field.ancihu.use_time.label:2391
8383 msgid "Use Date/Time"
8384 msgstr "Использовать Дату/Время"
8385
8386 #: field.qcb.result.label:10918
8387 msgid "Result"
8388 msgstr ""
8389
8390 #: field.mcrp.accepting_usr.label:6969 field.mwp.accepting_usr.label:7262
8391 #: field.mgp.accepting_usr.label:7287 field.mckp.accepting_usr.label:7380
8392 msgid "Accepting Staff Member"
8393 msgstr "Приём штатного сотрудника"
8394
8395 #: field.aal.id.label:4396
8396 msgid "Address Alert ID"
8397 msgstr ""
8398
8399 #: field.abaafm.axis.label:2654
8400 msgid "Axis"
8401 msgstr ""
8402
8403 #: class.rodcirc.label:12213
8404 msgid "Overdue Circulation"
8405 msgstr "Просроченная циркуляция"
8406
8407 #: field.bre.active.label:3183
8408 msgid "Is Active?"
8409 msgstr "Активен?"
8410
8411 #: field.actsc.allow_freetext.label:6902
8412 msgid "Free Text"
8413 msgstr ""
8414
8415 #: field.erccpo.last_edit_time.label:10281
8416 msgid "Last Edit Date"
8417 msgstr ""
8418
8419 #: field.ausp.stop_date.label:4346
8420 msgid "Stop Date"
8421 msgstr "Остановка даты"
8422
8423 #: field.aua.pending.label:4379
8424 msgid "Pending"
8425 msgstr "В ожидании"
8426
8427 #: field.acqftr.src_fund.label:8847
8428 msgid "Source Fund"
8429 msgstr ""
8430
8431 #: field.auch.xact_start.label:4923
8432 msgid "Checkout Time"
8433 msgstr ""
8434
8435 #: class.au.label:3593
8436 msgid "ILS User"
8437 msgstr "Пользователь ILS"
8438
8439 #: field.acqpro.phone.label:8569 field.acqpc.phone.label:8786
8440 msgid "Phone"
8441 msgstr "Телефон"
8442
8443 #: field.acqedim.create_time.label:9968
8444 msgid "Time Created"
8445 msgstr ""
8446
8447 #: field.bre.quality.label:3193
8448 msgid "Overall Quality"
8449 msgstr "Общее качество"
8450
8451 #: field.csc.active.label:1036 field.ccmlsm.active.label:2051
8452 #: field.auri.active.label:3113 field.au.active.label:3606
8453 #: field.aal.active.label:4398 field.sra.active.label:6022
8454 #: field.aouct.active.label:6760 field.ccat.active.label:7529
8455 #: field.acqpro.active.label:8565 field.acqf.active.label:9022
8456 #: field.acqfsum.active.label:9264 field.cbc.active.label:12506
8457 msgid "Active"
8458 msgstr "Активный"
8459
8460 #: field.bram.value.label:5053
8461 msgid "Attribute Value"
8462 msgstr "Значение атрибута"
8463
8464 #: field.atevdef.repeat_delay.label:1446
8465 msgid "Event Repeatability Delay"
8466 msgstr ""
8467
8468 #: field.acqf.year.label:9017 field.acqfsum.year.label:9259
8469 #: field.circbyyr.year.label:12200
8470 msgid "Year"
8471 msgstr "Год"
8472
8473 #: field.circbyyr.count.label:12199
8474 msgid "Count"
8475 msgstr "Подсчёт"
8476
8477 #: class.atul.label:1529
8478 msgid "Action Trigger User Log"
8479 msgstr ""
8480
8481 #: field.ahrn.staff.label:6555
8482 msgid "Staff?"
8483 msgstr "Персонал?"
8484
8485 #: field.aca.ack_staff.label:7582 field.aaca.ack_staff.label:7610
8486 msgid "Acknowledger"
8487 msgstr ""
8488
8489 #: field.cmc.restrict.label:2858 field.cmf.restrict.label:2898
8490 msgid "Restrict?"
8491 msgstr ""
8492
8493 #: field.atb.ws.label:3750
8494 msgid "Owning Workstation"
8495 msgstr ""
8496
8497 #: field.mbts.total_paid.label:2206 field.mbtslv.total_paid.label:2234
8498 #: field.rccbs.total_paid.label:12005
8499 msgid "Total Paid"
8500 msgstr "Общая сумма выплат"
8501
8502 #: field.chmm.strict_ou_match.label:1896
8503 msgid "Strict OU matches?"
8504 msgstr ""
8505
8506 #: field.accs.last_stop_fines.label:174
8507 msgid "Last Stop Fines"
8508 msgstr ""
8509
8510 #: field.qsi.column_alias.label:10969
8511 msgid "Column Alias"
8512 msgstr ""
8513
8514 #: field.acp.latest_inventory.label:7454 class.alci.label:7504
8515 msgid "Latest Inventory"
8516 msgstr ""
8517
8518 #: class.czifm.label:1274
8519 msgid "Z39.50 Index Field Map"
8520 msgstr ""
8521
8522 #: class.stgs.label:10623
8523 msgid "User Setting Stage"
8524 msgstr ""
8525
8526 #: field.aur.email_notify.label:8388 field.aurs.email_notify.label:8462
8527 msgid "Email Notify"
8528 msgstr ""
8529
8530 #: field.mcrp.payment.label:6977 field.mwp.payment.label:7269
8531 #: field.mgp.payment.label:7294 field.mckp.payment.label:7389
8532 msgid "Payment link"
8533 msgstr "Ссылка оплаты"
8534
8535 #: field.acpl.holdable.label:5268
8536 msgid "Is Holdable?"
8537 msgstr "Сохраняющий?"
8538
8539 #: field.cmcts.always.label:11873
8540 msgid "Always Apply?"
8541 msgstr ""
8542
8543 #: field.rccc.patron_city.label:11941
8544 msgid "Patron City"
8545 msgstr "Город  Пользователя библиотеки"
8546
8547 #: class.aur.label:8379
8548 msgid "User Purchase Request"
8549 msgstr ""
8550
8551 #: field.asva.responses.label:7763
8552 msgid "Responses using this Answer"
8553 msgstr "Отвечать используя этот ответ"
8554
8555 #: class.chmw.label:1805
8556 msgid "Hold Matrix Weights"
8557 msgstr ""
8558
8559 #: field.rb.loc_grp_filter.label:311
8560 msgid "Location Group Filter"
8561 msgstr ""
8562
8563 #: field.ssub.expected_date_offset.label:5463
8564 msgid "Expected Date Offset"
8565 msgstr ""
8566
8567 #: field.rmsr.publisher.label:10139 field.rssr.publisher.label:10163
8568 #: field.rsr.publisher.label:10184
8569 msgid "Publisher (normalized)"
8570 msgstr "Издатель (стандартный)"
8571
8572 #: field.ccmm.grace_period.label:1972
8573 msgid "Grace Period Override"
8574 msgstr ""
8575
8576 #: field.rb.attr_filter.label:308
8577 msgid "Attribute Filter"
8578 msgstr ""
8579
8580 #: field.aum.id.label:2251 field.auml.id.label:2274
8581 msgid "Message ID"
8582 msgstr ""
8583
8584 #: field.acqpro.edi_default.label:8564
8585 msgid "EDI Default"
8586 msgstr ""
8587
8588 #: field.mb.id.label:8251
8589 msgid "Billing ID"
8590 msgstr "ID счетов"
8591
8592 #: field.aalink.source.label:7009
8593 msgid "Source Record"
8594 msgstr ""
8595
8596 #: field.aurst.id.label:8506
8597 msgid "Status ID"
8598 msgstr ""
8599
8600 #: field.cmrcfld.mandatory.label:951 field.cmrcsubfld.mandatory.label:978
8601 msgid "Mandatory?"
8602 msgstr ""
8603
8604 #: field.au.guardian.label:3651
8605 msgid "Parent/Guardian"
8606 msgstr ""
8607
8608 #: field.vmsp.id.label:740
8609 msgid "Match Definition ID"
8610 msgstr ""
8611
8612 #: field.acqpoh.audit_id.label:9439 field.acqlih.audit_id.label:9601
8613 msgid "Audit ID"
8614 msgstr ""
8615
8616 #: field.scap.end_date.label:5422 field.ssub.end_date.label:5461
8617 msgid "End Date"
8618 msgstr ""
8619
8620 #: class.brsrc.label:4965 field.bram.resource.label:5051
8621 msgid "Resource"
8622 msgstr "Ресурс"
8623
8624 #: field.aacs.checkin_scan_time.label:4699
8625 #: field.combcirc.checkin_scan_time.label:4774
8626 msgid "Checkin Scan Time"
8627 msgstr ""
8628
8629 #: field.aoupa.hold_pickup_lib.label:6078
8630 msgid "Hold Pickup Lib"
8631 msgstr ""
8632
8633 #: field.cam.value.label:2987
8634 msgid "Audience"
8635 msgstr "Аудитория"
8636
8637 #: field.vii.circ_as_type.label:384 field.viiad.circ_as_type.label:436
8638 msgid "Circulate As MARC Type"
8639 msgstr "Циркулировать как MARC тип"
8640
8641 #: field.acqpo.lineitem_count.label:9409
8642 msgid "Line Item Count"
8643 msgstr "Подсчёт  строки"
8644
8645 #: field.au.reservations.label:3663
8646 msgid "Reservations"
8647 msgstr "Резервирование"
8648
8649 #: class.rmocbbhol.label:12366
8650 msgid "Open Circulation Billing by User Home Library and Owning Library"
8651 msgstr ""
8652 "Счета открытых циркуляций пользователя Домашней библиотеки и Библиотеки "
8653 "владеющей копией"
8654
8655 #: field.vii.import_time.label:369 field.vqbr.import_time.label:507
8656 #: field.vqar.import_time.label:628
8657 msgid "Import Time"
8658 msgstr "Время импорта"
8659
8660 #: field.pgpt.threshold.label:4301
8661 msgid "Threshold"
8662 msgstr "Порог"
8663
8664 #: field.rccbs.billing_location.label:11992
8665 msgid "Billing Location Link"
8666 msgstr "Ссылка о местонахождение счетов"
8667
8668 #: class.aba.label:2626
8669 msgid "Authority Browse Axis"
8670 msgstr ""
8671
8672 #: field.au.evening_phone.label:3618 field.stgu.evening_phone.label:10556
8673 msgid "Evening Phone"
8674 msgstr "Вечерний телефон"
8675
8676 #: field.acqedim.remote_file.label:9967
8677 msgid "Filename"
8678 msgstr ""
8679
8680 #: field.accs.last_renewal_workstation.label:176
8681 msgid "Last Renewal Workstation"
8682 msgstr ""
8683
8684 #: field.ccraed.definition.label:1053
8685 msgid "Defintion"
8686 msgstr ""
8687
8688 #: field.pgt.name.label:7717
8689 msgid "Group Name"
8690 msgstr "Имя Группы"
8691
8692 #: class.acqpca.label:8808
8693 msgid "Provider Contact Address"
8694 msgstr "Контактный адрес поставщика"
8695
8696 #: field.chmw.item_circ_ou.label:1813 field.chmm.item_circ_ou.label:1901
8697 msgid "Item Circ Library"
8698 msgstr "Библиотека циркуляции единицы"
8699
8700 #: field.mckp.xact.label:7388
8701 msgid "Transaction link"
8702 msgstr "Ссылка транзакции"
8703
8704 #: field.acqfsrcb.amount.label:9217
8705 msgid "Balance Remaining"
8706 msgstr "Остаток"
8707
8708 #: class.vqara.label:675
8709 msgid "Queued Authority Record Attribute"
8710 msgstr "Атрибуты Авторитетной записи из очереди"
8711
8712 #: class.acqfsrcat.label:9204
8713 msgid "Total Allocation to Funding Source"
8714 msgstr "Итоговое распределение для источника финансирования"
8715
8716 #: field.aur.location.label:8402 field.aurs.location.label:8476
8717 msgid "Publication Location"
8718 msgstr ""
8719
8720 #: field.acqcr.keep_debits.label:9377
8721 msgid "Keep Debits?"
8722 msgstr ""
8723
8724 #: field.ateo.create_time.label:1305 field.acn.create_date.label:3068
8725 #: field.aacct.create_time.label:4657 field.aca.create_time.label:7578
8726 #: field.aaca.create_time.label:7606
8727 msgid "Create Date/Time"
8728 msgstr "Создать Дату/Время"
8729
8730 #: field.au.super_user.label:3640
8731 msgid "Is Super User"
8732 msgstr "Это первоклассный пользователь"
8733
8734 #: field.vst.record_type.label:817 field.cmfpm.rec_type.label:11250
8735 msgid "Record Type"
8736 msgstr ""
8737
8738 #: field.vqbr.attributes.label:515 field.vqar.attributes.label:635
8739 #: field.mra.attrs.label:1138
8740 msgid "Attributes"
8741 msgstr "Атрибуты"
8742
8743 #: field.qxp.parenthesize.label:10886 field.xbet.parenthesize.label:10994
8744 #: field.xbind.parenthesize.label:11009 field.xbool.parenthesize.label:11023
8745 #: field.xcase.parenthesize.label:11037 field.xcast.parenthesize.label:11052
8746 #: field.xcol.parenthesize.label:11069 field.xex.parenthesize.label:11084
8747 #: field.xfunc.parenthesize.label:11099 field.xin.parenthesize.label:11115
8748 #: field.xisnull.parenthesize.label:11132 field.xnull.parenthesize.label:11147
8749 #: field.xnum.parenthesize.label:11160 field.xop.parenthesize.label:11173
8750 #: field.xser.parenthesize.label:11191 field.xstr.parenthesize.label:11205
8751 #: field.xsubq.parenthesize.label:11218
8752 msgid "Is Parenthesized"
8753 msgstr ""
8754
8755 #: field.rccc.patron_zip.label:11942
8756 msgid "Patron ZIP Code"
8757 msgstr "Индекс читателя"
8758
8759 #: field.brt.resource_attrs.label:4945 field.aou.rsrc_attrs.label:6717
8760 msgid "Resource Attributes"
8761 msgstr "Атрибуты ресурсов"
8762
8763 #: field.uvva.finish_time.label:11483
8764 msgid "Finish Time"
8765 msgstr ""
8766
8767 #: field.brt.elbow_room.label:4943
8768 msgid "Inter-booking and Inter-circulation Interval"
8769 msgstr ""
8770
8771 #: field.rsr.name_subject.label:10194
8772 msgid "Personal Name Subjects (normalized)"
8773 msgstr "Имя лица (персоналия) как предметный поисковый признак (стандартное)"
8774
8775 #: field.asc.checkout_archive.label:6842
8776 #: field.actsc.checkout_archive.label:6900
8777 msgid "Checkout Archive"
8778 msgstr ""
8779
8780 #: class.acqedim.label:9963
8781 msgid "EDI Message"
8782 msgstr ""
8783
8784 #: field.atevdef.params.label:1452
8785 msgid "Parameters"
8786 msgstr "Параметры"
8787
8788 #: field.ahn.id.label:5238
8789 msgid "Notification ID"
8790 msgstr "ID Уведомления"
8791
8792 #: field.acsaf.display_sf_list.label:2534
8793 msgid "Subfield List for Display"
8794 msgstr ""
8795
8796 #: field.cmf.search_field.label:2889
8797 msgid "Search Field"
8798 msgstr ""
8799
8800 #: field.sre.editor.label:5392 field.siss.editor.label:5660
8801 #: field.sitem.editor.label:5771 field.act.editor.label:7633
8802 #: field.acqpron.editor.label:8600 field.acqpl.editor.label:9355
8803 #: field.acqpo.editor.label:9402 field.acqpoh.editor.label:9445
8804 #: field.acqpon.editor.label:9479 field.jub.editor.label:9558
8805 #: field.acqlih.editor.label:9606 field.acqlin.editor.label:9673
8806 msgid "Editor"
8807 msgstr "Редактор"
8808
8809 #: field.qsq.having_clause.label:10794
8810 msgid "HAVING Clause"
8811 msgstr ""
8812
8813 #: class.ccmw.label:1836
8814 msgid "Circ Matrix Weights"
8815 msgstr ""
8816
8817 #: class.afr.label:6992
8818 msgid "Full Authority Record"
8819 msgstr "Полная авторитетная запись"
8820
8821 #: field.atul.target_circ.label:1587
8822 msgid "Target Circulation"
8823 msgstr ""
8824
8825 #: field.acqclpa.action_interval.label:10518
8826 msgid "Action Interval"
8827 msgstr ""
8828
8829 #: field.au.dob.label:3616 field.rud.dob.label:10207
8830 #: field.stgu.dob.label:10558
8831 msgid "Date of Birth"
8832 msgstr "Дата рождения"
8833
8834 #: field.cmc.fields.label:2864
8835 msgid "Fields"
8836 msgstr ""
8837
8838 #: field.bre.creator.label:3185
8839 msgid "Record Creator"
8840 msgstr "Создатель записи"
8841
8842 #: field.acqedim.edi.label:9973
8843 msgid "EDI Message Body"
8844 msgstr ""
8845
8846 #: field.cwa.id.label:1871
8847 msgid "Assoc ID"
8848 msgstr ""
8849
8850 #: class.qfpd.label:10856
8851 msgid "Function Parameter Definition"
8852 msgstr ""
8853
8854 #: field.acqpron.create_time.label:8598 field.acqpl.create_time.label:9350
8855 #: field.acqpo.create_time.label:9396 field.acqpon.create_time.label:9477
8856 #: field.jub.create_time.label:9550 field.acqlin.create_time.label:9671
8857 #: field.afsg.create_time.label:10638 field.afs.creation_time.label:10668
8858 msgid "Creation Time"
8859 msgstr "Время создания"
8860
8861 #: field.rccbs.patron_county.label:12017
8862 msgid "User County"
8863 msgstr "Пользователь округа"
8864
8865 #: field.acqlid.collection_code.label:9717
8866 #: field.acqdfe.collection_code.label:10325
8867 msgid "Collection Code"
8868 msgstr "Код коллекции"
8869
8870 #: field.acqfat.amount.label:9062 field.acqafat.amount.label:9147
8871 msgid "Total Allocation Amount"
8872 msgstr "Общая сумма распределения (средств)"
8873
8874 #: field.sdist.bind_call_number.label:5528
8875 msgid "Bind Call Number"
8876 msgstr ""
8877
8878 #: field.atevdef.reactor.label:1434 field.atul.reactor.label:1573
8879 msgid "Reactor"
8880 msgstr "Реактор"
8881
8882 #: field.rb.weight.label:302 field.cmf.weight.label:2885
8883 #: field.cmfvm.weight.label:2923
8884 msgid "Weight"
8885 msgstr ""
8886
8887 #: class.mbt.label:7141 field.mp.xact.label:7972 field.mbp.xact.label:8009
8888 #: field.mndp.xact.label:8048 field.mdp.xact.label:8072
8889 msgid "Billable Transaction"
8890 msgstr "Платежные транзакции"
8891
8892 #: field.aou.parent_ou.label:6697
8893 msgid "Parent Organizational Unit"
8894 msgstr "Родительская организационная единица"
8895
8896 #: field.au.photo_url.label:3634
8897 msgid "Photo URL"
8898 msgstr "Фото URL"
8899
8900 #: class.mp.label:7965
8901 msgid "Payments: All"
8902 msgstr "Платежи: Все"
8903
8904 #: field.acqf.allocation_total.label:9029
8905 msgid "Allocation Total"
8906 msgstr ""
8907
8908 #: field.asv.questions.label:6130
8909 msgid "Questions"
8910 msgstr "Вопросы"
8911
8912 #: field.atevdef.env.label:1451
8913 msgid "Environment Entries"
8914 msgstr "Окружающая среда  записей"
8915
8916 #: field.acqftr.dest_fund.label:8849
8917 msgid "Destination Fund"
8918 msgstr ""
8919
8920 #: field.qxp.parent_expr.label:10887 field.qcb.parent_expr.label:10915
8921 #: field.xbet.parent_expr.label:10995 field.xbind.parent_expr.label:11010
8922 #: field.xbool.parent_expr.label:11024 field.xcase.parent_expr.label:11038
8923 #: field.xcast.parent_expr.label:11053 field.xcol.parent_expr.label:11070
8924 #: field.xex.parent_expr.label:11085 field.xfunc.parent_expr.label:11100
8925 #: field.xin.parent_expr.label:11116 field.xisnull.parent_expr.label:11133
8926 #: field.xnull.parent_expr.label:11148 field.xnum.parent_expr.label:11161
8927 #: field.xop.parent_expr.label:11174 field.xser.parent_expr.label:11192
8928 #: field.xstr.parent_expr.label:11206 field.xsubq.parent_expr.label:11219
8929 msgid "Parent Expression"
8930 msgstr ""
8931
8932 #: class.acnp.label:3046
8933 msgid "Call Number/Volume Prefix"
8934 msgstr ""
8935
8936 #: field.cmfpm.start_pos.label:11251 field.cmpcsm.start_pos.label:11281
8937 msgid "Start Postion"
8938 msgstr ""
8939
8940 #: field.qfr.function_call.label:10934
8941 msgid "Function Call ID"
8942 msgstr ""
8943
8944 #: field.acsbfmfm.bib_field.label:2587
8945 msgid "Bib Field"
8946 msgstr ""
8947
8948 #: field.mckp.check_number.label:7384
8949 msgid "Check Number"
8950 msgstr "Контрольный номер"
8951
8952 #: field.au.ident_value.label:3626
8953 msgid "Primary Identification"
8954 msgstr "Первичная  идентификация"
8955
8956 #: field.aur.cancel_reason.label:8406 field.aurs.cancel_reason.label:8480
8957 #: class.acqcr.label:9371 field.acqpo.cancel_reason.label:9405
8958 #: field.acqpoh.cancel_reason.label:9453 field.jub.cancel_reason.label:9560
8959 #: field.acqlih.cancel_reason.label:9619 field.acqlid.cancel_reason.label:9718
8960 msgid "Cancel Reason"
8961 msgstr ""
8962
8963 #: class.uvva.label:11471
8964 msgid "URL Verification Attempt"
8965 msgstr ""
8966
8967 #: field.mrd.char_encoding.label:4250
8968 msgid "Character Encoding"
8969 msgstr "Кодировка символов"
8970
8971 #: field.acqcle.event_date.label:10455 field.acqscle.event_date.label:10483
8972 msgid "Event Date"
8973 msgstr ""
8974
8975 #: field.erfcc.circ_count.label:10270
8976 msgid "Total Circulation Count"
8977 msgstr "Подсчёт общей циркуляции"
8978
8979 #: field.au.money_summary.label:3658
8980 msgid "Money Summary"
8981 msgstr "Денежная сводка"
8982
8983 #: field.cuat.transient.label:3715
8984 msgid "Transient"
8985 msgstr ""
8986
8987 #: field.aua.street1.label:4373 field.aal.street1.label:4401
8988 #: field.acqpca.street1.label:8817 field.stgma.street1.label:10585
8989 #: field.stgba.street1.label:10601
8990 msgid "Street (1)"
8991 msgstr "Улица (1)"
8992
8993 #: field.mg.billings.label:7102
8994 msgid "Billings"
8995 msgstr "Себестоимость товара, на который складом выписан счет"
8996
8997 #: field.ocirccount.overdue.label:4525 field.ocirclist.overdue.label:4567
8998 msgid "Overdue"
8999 msgstr ""
9000
9001 #: field.qcb.condition.label:10917
9002 msgid "Condition"
9003 msgstr ""
9004
9005 #: class.puopm.label:7951
9006 msgid "User Object Permission Map"
9007 msgstr "Список выделенных полномочий пользователя"
9008
9009 #: field.circ.stop_fines.label:4597 field.aacs.stop_fines.label:4692
9010 #: field.combcirc.stop_fines.label:4766 field.acirc.stop_fines.label:4855
9011 #: field.rodcirc.stop_fines.label:12233
9012 msgid "Fine Stop Reason"
9013 msgstr "Причина прекращения штрафа"
9014
9015 #: field.ssubn.alert.label:5494 field.sdistn.alert.label:5570
9016 #: field.sin.alert.label:5818
9017 msgid "Alert?"
9018 msgstr ""
9019
9020 #: field.sunit.ref.label:5724 field.acp.ref.label:7435
9021 msgid "Is Reference"
9022 msgstr "Cсылка"
9023
9024 #: class.rhrr.label:10223
9025 msgid "Hold Request Record"
9026 msgstr "Запрос записи для Хранения"
9027
9028 #: class.aurt.label:8363
9029 msgid "User Purchase Request Type"
9030 msgstr ""
9031
9032 #: field.acqlisum.encumbrance_amount.label:12102
9033 #: field.acqlisumi.encumbrance_amount.label:12123
9034 msgid "Encumbrance Amount"
9035 msgstr ""
9036
9037 #: class.auact.label:3726
9038 msgid "User Activity"
9039 msgstr ""
9040
9041 #: field.atevdef.opt_in_setting.label:1445
9042 msgid "Opt-In Setting Type"
9043 msgstr "Участвовать в установке вида"
9044
9045 #: field.rmobbol.balance.label:12331 field.rmobbcol.balance.label:12358
9046 #: field.rmobbhol.balance.label:12386
9047 msgid "Balance"
9048 msgstr "Баланс"
9049
9050 #: field.acqclpa.claim_policy.label:10517
9051 msgid "Claim Policy ID"
9052 msgstr ""
9053
9054 #: field.au.standing_penalties.label:3601
9055 msgid "Standing Penalties"
9056 msgstr "Штрафное положение"
9057
9058 #: class.erccpo.label:10276
9059 msgid "Library Holdings Count with Deleted"
9060 msgstr ""
9061
9062 #: field.bre.metarecord.label:3199 class.mmr.label:3902
9063 #: field.rsr.metarecord.label:10176
9064 msgid "Metarecord"
9065 msgstr "Метазапись"
9066
9067 #: field.aout.can_have_users.label:7043
9068 msgid "Can Have Users?"
9069 msgstr "Может есть пользователи?"
9070
9071 #: field.cfgm.exclude.label:12601
9072 msgid "Exclude"
9073 msgstr ""
9074
9075 #: field.mwde.subject_name.label:4049
9076 msgid "Name Subject"
9077 msgstr ""
9078
9079 #: field.rsr.summary.label:10188
9080 msgid "Summary (normalized)"
9081 msgstr "Резюме (стандартное)"
9082
9083 #: field.actsce.owner.label:7177 field.asce.owner.label:8124
9084 #: field.rsce1.owner.label:11967 field.rsce2.owner.label:11978
9085 msgid "Entry Owner"
9086 msgstr "Владелец записи"
9087
9088 #: field.jub.attributes.label:9564
9089 msgid "Descriptive Attributes"
9090 msgstr "Описательное определение"
9091
9092 #: field.vmp.add_spec.label:198
9093 msgid "Add Specification"
9094 msgstr ""
9095
9096 #: field.artc.prev_dest.label:8184 field.ahtc.prev_dest.label:8220
9097 msgid "Prev Destination Library"
9098 msgstr "Предыдущая библиотека назначения"
9099
9100 #: field.cin.func.label:890
9101 msgid "Function"
9102 msgstr "Функция"
9103
9104 #: field.cust.opac_visible.label:3803
9105 msgid "OPAC/Patron Visible"
9106 msgstr ""
9107
9108 #: field.aca.temp.label:7577 field.aaca.temp.label:7605
9109 msgid "Temporary"
9110 msgstr ""
9111
9112 #: field.erccpo.has_only_deleted_copies.label:10282
9113 msgid "Has Only Deleted Copies 0/1"
9114 msgstr ""
9115
9116 #: field.aur.volume.label:8397 field.aurs.volume.label:8471
9117 msgid "Volume"
9118 msgstr ""
9119
9120 #: field.siss.edit_date.label:5662 field.sitem.edit_date.label:5773
9121 #: field.act.edit_date.label:7635 field.rocit.edit_date.label:12283
9122 msgid "Edit Date"
9123 msgstr "Изменить дату"
9124
9125 #: field.acqlin.alert_text.label:9675
9126 msgid "Alert Text"
9127 msgstr ""
9128
9129 #: field.cmpctm.ptype_key.label:11265 field.cmpcsm.ptype_key.label:11279
9130 msgid "Type Key"
9131 msgstr ""
9132
9133 #: field.accs.num_circs.label:170
9134 msgid "Total Circs"
9135 msgstr ""
9136
9137 #: field.chdd.ceiling_date.label:3519
9138 msgid "Current Ceiling Date"
9139 msgstr ""
9140
9141 #: field.ocirccount.lost.label:4526 field.ocirclist.lost.label:4568
9142 msgid "Lost"
9143 msgstr ""
9144
9145 #: field.ccls.items_out.label:2027
9146 msgid "Items Out"
9147 msgstr "Единицы выданы"
9148
9149 #: class.aouct.label:6757
9150 msgid "Org Unit Custom Tree"
9151 msgstr ""
9152
9153 #: class.aoup.label:6103
9154 msgid "Org Unit Proximity"
9155 msgstr "Схожесть организационной единицы"
9156
9157 #: field.acqlimad.remove.label:9757 field.acqlipad.remove.label:9801
9158 msgid "Remove"
9159 msgstr "Удалить"
9160
9161 #: field.bre.authority_links.label:3210
9162 msgid "Authority Links"
9163 msgstr ""
9164
9165 #: class.asfg.label:6197
9166 msgid "Search Filter Group"
9167 msgstr ""
9168
9169 #: field.at.code.label:2606
9170 msgid "Thesaurus Code"
9171 msgstr ""
9172
9173 #: field.uvus.urls.label:11389
9174 msgid "URLs"
9175 msgstr ""
9176
9177 #: field.acp.aged_circulations.label:7444
9178 msgid "Aged (patronless) Circulations"
9179 msgstr ""
9180
9181 #: class.qcb.label:10912
9182 msgid "Case Branch"
9183 msgstr ""
9184
9185 #: field.circ.recurring_fine.label:4593 field.aacs.recurring_fine.label:4688
9186 #: field.combcirc.recurring_fine.label:4762
9187 #: field.acirc.recurring_fine.label:4851
9188 #: field.rodcirc.recurring_fine.label:12230
9189 msgid "Recurring Fine Amount"
9190 msgstr "Повторяющаяся сумма штрафа"
9191
9192 #: field.asv.end_date.label:6133
9193 msgid "Survey End Date/Time"
9194 msgstr "Окончание опроса  Дата/Время"
9195
9196 #: field.mg.xact_start.label:7101
9197 msgid "Transaction Start Timestamp"
9198 msgstr "Отметка времени начала транзакции"
9199
9200 #: field.bresv.target_resource.label:5102
9201 msgid "Target Resource"
9202 msgstr "Целевой ресурс"
9203
9204 #: field.aufhml.min.label:10737
9205 msgid "Min Loop"
9206 msgstr "Минимум циклов"
9207
9208 #: field.acqliad.ident.label:9740 field.acqlimad.ident.label:9756
9209 #: field.acqligad.ident.label:9776 field.acqliuad.ident.label:9786
9210 #: field.acqlipad.ident.label:9800 field.acqlilad.ident.label:9858
9211 msgid "Is Identifier?"
9212 msgstr "Идентификатор?"
9213
9214 #: field.qdt.datatype_name.label:10823
9215 msgid "Datatype Name"
9216 msgstr ""
9217
9218 #: field.aiit.blanket.label:1652
9219 msgid "Blanket?"
9220 msgstr ""
9221
9222 #: field.circ.renewal_remaining.label:4595
9223 #: field.aacs.renewal_remaining.label:4690
9224 #: field.combcirc.renewal_remaining.label:4764
9225 #: field.acirc.renewal_remaining.label:4853
9226 #: field.rodcirc.renewal_remaining.label:12232
9227 msgid "Remaining Renewals"
9228 msgstr "Обновление остальных"
9229
9230 #: field.mb.void_time.label:8253
9231 msgid "Void Timestamp"
9232 msgstr "Аннулировать метку времени"
9233
9234 #: field.acqmapinv.invoice.label:12491
9235 msgid "Invoice ID"
9236 msgstr ""
9237
9238 #: field.au.billable_transactions.label:3657
9239 msgid "Billable Transactions"
9240 msgstr "Платежные Сделки"
9241
9242 #~ msgid "Matched Attribute"
9243 #~ msgstr "Подобранный атрибут"
9244
9245 #~ msgid "Billing Timestamp"
9246 #~ msgstr "Временная отметка выписанного счета"
9247
9248 #~ msgid "Field Class"
9249 #~ msgstr "Тип поля"
9250
9251 #~ msgid ""
9252 #~ "Circulation Matrix Circulation Modifier Subtest Circulation Modifier Set"
9253 #~ msgstr ""
9254 #~ "Матрица  циркуляции Субтест модификатора циркуляции Установка модификатора "
9255 #~ "циркуляции"
9256
9257 #~ msgid "Suffix/Title"
9258 #~ msgstr "Суффикс/Заглавие"
9259
9260 #~ msgid "Check Out Date/Time"
9261 #~ msgstr "Дата/Время регистрации выдачи (документов)"
9262
9263 #~ msgid "Test ID"
9264 #~ msgstr "ID испытаний"
9265
9266 #~ msgid "Keep"
9267 #~ msgstr "Хранить"
9268
9269 #~ msgid "Thaw Date (if frozen)"
9270 #~ msgstr "Дата оттаивания (если заморожены)"
9271
9272 #~ msgid "Field Type"
9273 #~ msgstr "Тип поля"
9274
9275 #~ msgid "Circulation Modifier Subtest ID"
9276 #~ msgstr "ID Субтестов модификатора циркуляции"
9277
9278 #~ msgid "Circulation Matrix Circulation Modifier Subtest"
9279 #~ msgstr "Матрица циркуляции  Субтест модификатора циркуляции"