]> git.evergreen-ils.org Git - working/Evergreen.git/blob - build/i18n/po/fm_IDL.dtd/ru-RU.po
Forward port 2.9.0 translations.
[working/Evergreen.git] / build / i18n / po / fm_IDL.dtd / ru-RU.po
1 # Russian translation for evergreen
2 # Copyright (c) 2010 Rosetta Contributors and Canonical Ltd 2010
3 # This file is distributed under the same license as the evergreen package.
4 # FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, 2010.
5 #
6 msgid ""
7 msgstr ""
8 "Project-Id-Version: evergreen\n"
9 "Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
10 "POT-Creation-Date: 2015-08-26 13:12-0400\n"
11 "PO-Revision-Date: 2010-05-13 04:18+0000\n"
12 "Last-Translator: TZ <tigran@flib.sci.am>\n"
13 "Language-Team: Russian <ru@li.org>\n"
14 "MIME-Version: 1.0\n"
15 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
16 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
17 "X-Launchpad-Export-Date: 2015-08-27 05:18+0000\n"
18 "X-Generator: Launchpad (build 17690)\n"
19
20 #: class.stgu.label:9388
21 msgid "User Stage"
22 msgstr "Шаг пользователя"
23
24 #: field.bre.source.label:2970
25 msgid "Record Source"
26 msgstr "Источник записи"
27
28 #: class.rxpt.label:9108
29 msgid "Transaction Paid Totals"
30 msgstr "Итоги оплаченной транзакции"
31
32 #: field.sunit.sort_key.label:5030
33 msgid "Sort Key"
34 msgstr "Ключ сортировки"
35
36 #: field.aua.post_code.label:3845 field.aal.post_code.label:3873
37 #: field.acqpca.post_code.label:7749 field.stgma.post_code.label:9433
38 #: field.stgba.post_code.label:9449
39 msgid "Postal Code"
40 msgstr "Почтовый индекс"
41
42 #: field.uvuv.res_code.label:10299
43 msgid "Result Code"
44 msgstr ""
45
46 #: field.acqmapinv.picklist.label:11212
47 msgid "Picklist ID"
48 msgstr ""
49
50 #: class.acqlih.label:8531
51 msgid "Line Item History"
52 msgstr ""
53
54 #: field.au.ident_value2.label:3245
55 msgid "Secondary Identification"
56 msgstr "Вторичная идентификация"
57
58 #: field.sdist.record_entry.label:4821
59 msgid "Legacy Record Entry"
60 msgstr ""
61
62 #: field.acqfst.amount.label:8045 field.acqafst.amount.label:8099
63 msgid "Total Spent Amount"
64 msgstr "Общая сумма израсходованных средств"
65
66 #: field.auri.use_restriction.label:2888
67 msgid "Use Information"
68 msgstr "Использование информации"
69
70 #: class.cmrtm.label:10380
71 msgid "MARC21 Record Type Map"
72 msgstr ""
73
74 #: field.mp.credit_card_payment.label:7022
75 #: field.mbp.credit_card_payment.label:7060
76 msgid "Credit Card Payment Detail"
77 msgstr "Подробности оплаты кредитной картой"
78
79 #: field.cracct.host.label:1065 field.czs.host.label:1090
80 #: field.acqedi.host.label:8799 field.uvu.host.label:10210
81 msgid "Host"
82 msgstr "Сервер"
83
84 #: field.rccbs.patron_city.label:10738
85 msgid "User City"
86 msgstr "Город пользователя"
87
88 #: class.cmsa.label:2641
89 msgid "Metabib Search Alias"
90 msgstr ""
91
92 #: field.circ.billing_total.label:4078 field.combcirc.billing_total.label:4148
93 #: field.acirc.billing_total.label:4222 field.bresv.billing_total.label:4419
94 #: field.mg.billing_total.label:6333 field.mbt.billing_total.label:6375
95 #: field.rodcirc.billing_total.label:10962
96 msgid "Billing Totals"
97 msgstr "Итоги счетов"
98
99 #: field.qsq.where_clause.label:9569
100 msgid "WHERE Clause"
101 msgstr ""
102
103 #: field.brt.transferable.label:4274
104 msgid "Transferable"
105 msgstr "Переносимый"
106
107 #: class.aoa.label:5416
108 msgid "Org Address"
109 msgstr "Адрес организации"
110
111 #: field.auri.id.label:2885
112 msgid "URI ID"
113 msgstr "URI ID"
114
115 #: field.mcrp.id.label:6200
116 msgid "Pyament ID"
117 msgstr "ID платежа"
118
119 #: field.au.claims_returned_count.label:3229
120 msgid "Claims-returned Count"
121 msgstr "Подсчёт возвращенных (экземпляров)"
122
123 #: class.acqfsrcct.label:8126
124 msgid "Total Credit to Funding Source"
125 msgstr "Общий кредит источнику финансирования"
126
127 #: class.acqlipad.label:8725
128 msgid "Line Item Provider Attribute Definition"
129 msgstr "Определение атрибутов провайдера строки (Line Item )"
130
131 #: field.bra.required.label:4335
132 msgid "Is Required"
133 msgstr "Требуется"
134
135 #: field.bresv.booking_interval.label:4429
136 msgid "Booking Interval"
137 msgstr "Интервал заказа"
138
139 #: field.cmfinm.params.label:770 field.crainm.params.label:1017
140 msgid "Parameters (JSON Array)"
141 msgstr "Параметры (JSON Array)"
142
143 #: field.vii.ref.label:286 field.viiad.ref.label:338
144 #: field.rocit.ref.label:11011
145 msgid "Reference"
146 msgstr "Ссылка"
147
148 #: field.acqfsb.amount.label:8159
149 msgid "Balance after Spent"
150 msgstr "Остаток после использования"
151
152 #: class.atenv.label:1259
153 msgid "Trigger Event Environment Entry"
154 msgstr "Триггер события формы записи"
155
156 #: class.cit.label:2010
157 msgid "Identification Type"
158 msgstr "Тип индефикации"
159
160 #: field.uvus.id.label:10162
161 msgid "URL Selector ID"
162 msgstr ""
163
164 #: field.ahr.bib_rec.label:5536 field.ahopl.bib_rec.label:5684
165 #: field.alhr.bib_rec.label:5767 field.combahr.bib_rec.label:5850
166 #: field.aahr.bib_rec.label:5909
167 msgid "Bib Record link"
168 msgstr "Ссылка биб. записи"
169
170 #: field.ahn.method.label:4554
171 msgid "Notification Method"
172 msgstr "Метод  извещения"
173
174 #: field.asc.sip_field.label:6082 field.actsc.sip_field.label:6136
175 msgid "SIP Field"
176 msgstr ""
177
178 #: class.abaafm.label:2478
179 msgid "Authority Browse Axis Field Map"
180 msgstr ""
181
182 #: class.bravm.label:4467 field.bravm.id.label:4469
183 msgid "Reservation Attribute Value Map"
184 msgstr "Резервирование карты значения атрибутов"
185
186 #: class.mrs.label:947
187 msgid "Record Sort Values"
188 msgstr ""
189
190 #: field.rccc.call_number.label:10654
191 msgid "Call Number Link"
192 msgstr "Ссылка шифра хранения документа"
193
194 #: field.circ.checkin_lib.label:4044 field.combcirc.checkin_lib.label:4117
195 #: field.acirc.checkin_lib.label:4188 field.rodcirc.checkin_lib.label:10934
196 msgid "Check In Library"
197 msgstr "Регистрация библиотеки"
198
199 #: class.citm.label:5248
200 msgid "Item Type Map"
201 msgstr "Карта типа единицы"
202
203 #: field.uvuv.attempt.label:10296
204 msgid "Attempt"
205 msgstr ""
206
207 #: field.ccmw.id.label:1699
208 msgid "Circ Weights ID"
209 msgstr ""
210
211 #: field.rccbs.billing_location_shortname.label:10710
212 msgid "Billing Location Short (Policy) Name"
213 msgstr "Краткое (Полики) имя расположения счетов"
214
215 #: class.aous.label:3454
216 msgid "Organizational Unit Setting"
217 msgstr "Установка организационной единицы"
218
219 #: field.ahopl.usr_alias_or_first_given_name.label:5702
220 msgid "User Alias or First Given Name"
221 msgstr ""
222
223 #: field.aufh.fail_time.label:6881
224 msgid "Retargeting Date/Time"
225 msgstr "Перенастроить дату/время"
226
227 #: field.ssr.deleted.label:5382 field.rocit.deleted.label:11013
228 msgid "Deleted"
229 msgstr "Удалено"
230
231 #: field.cfg.members.label:11299
232 msgid "Group Members"
233 msgstr ""
234
235 #: field.mcrp.payment_ts.label:6202 field.mwp.payment_ts.label:6483
236 #: field.mgp.payment_ts.label:6508 field.mckp.payment_ts.label:6603
237 msgid "Payment Timestamp"
238 msgstr "Отметка времени оплаты"
239
240 #: field.aou.attr_vals.label:5971
241 msgid "Attribute Values"
242 msgstr "Значение атрибута"
243
244 #: field.vii.record.label:271
245 msgid "Import Record"
246 msgstr "Импортировать запись"
247
248 #: field.bra.valid_values.label:4336
249 msgid "Valid Values"
250 msgstr "Допустимые  величины"
251
252 #: field.sstr.items.label:4901 field.siss.items.label:4970
253 msgid "Items"
254 msgstr ""
255
256 #: field.ac.active.label:6095
257 msgid "IsActive?"
258 msgstr "Активный?"
259
260 #: field.au.other_phone.label:3250
261 msgid "Other Phone"
262 msgstr "Другой номер телефона"
263
264 #: field.actsced.id.label:6413
265 msgid "Default Entry ID"
266 msgstr ""
267
268 #: class.acqfdeb.label:7911
269 msgid "Debit From Fund"
270 msgstr "Дебетовать из фонда"
271
272 #: field.rxpt.total.label:9113
273 msgid "Total Paid Amount"
274 msgstr "Итог оплаченной суммы"
275
276 #: field.au.family_name.label:3238 field.stgu.family_name.label:9399
277 msgid "Last Name"
278 msgstr "Фамилия"
279
280 #: field.uvu.page.label:10214
281 msgid "Page"
282 msgstr ""
283
284 #: class.mous.label:2916
285 msgid "Open User Summary"
286 msgstr "Открой резюме пользователя"
287
288 #: field.au.stat_cat_entries.label:3220
289 #: field.sunit.stat_cat_entries.label:5038
290 #: field.acp.stat_cat_entries.label:6665
291 msgid "Statistical Category Entries"
292 msgstr "Заявки Статистических Категорий"
293
294 #: field.vmp.owner.label:196 field.vibtg.owner.label:250
295 #: field.viiad.owner.label:326 field.vbq.owner.label:368
296 #: field.vaq.owner.label:510 field.cmrcfld.owner.label:815
297 #: field.cmrcsubfld.owner.label:842 field.cracct.owner.label:1070
298 #: field.are.owner.label:2511 field.bre.owner.label:2973
299 #: field.chdd.owner.label:3138 field.aal.owner.label:3863
300 #: field.auss.owner.label:3894 field.acqpro.owner.label:7496
301 #: field.acqfs.owner.label:7842 field.acqpl.owner.label:8279
302 #: field.acqpo.owner.label:8327 field.acqpoh.owner.label:8375
303 #: field.acqedi.owner.label:8804 field.afs.owner.label:9468
304 #: field.cbc.org_unit.label:11226
305 msgid "Owner"
306 msgstr "Владелец"
307
308 #: field.bresv.current_resource.label:4435
309 msgid "Current Resource"
310 msgstr "Текущий ресурс"
311
312 #: class.acqfcb.label:8059
313 msgid "Fund Combined Balance"
314 msgstr "Комбинированный баланс фонда"
315
316 #: field.ahr.holdable_formats.label:5518
317 #: field.ahopl.holdable_formats.label:5666
318 #: field.alhr.holdable_formats.label:5751
319 #: field.combahr.holdable_formats.label:5833
320 #: field.aahr.holdable_formats.label:5892
321 msgid "Holdable Formats (for M-type hold)"
322 msgstr "Сохраняющие форматы (для хранения М-типа)"
323
324 #: class.acqie.label:7597
325 msgid "Invoice Entry"
326 msgstr ""
327
328 #: field.vibtf.grp.label:220 field.pgpt.grp.label:3774
329 #: field.acplgm.lgroup.label:4637
330 msgid "Group"
331 msgstr "Группа"
332
333 #: field.au.ident_type2.label:3243
334 msgid "Secondary Identification Type"
335 msgstr "Вид вторичной идентификации"
336
337 #: field.actscsf.name.label:6114 field.ascsf.name.label:7169
338 msgid "Field Name"
339 msgstr ""
340
341 #: field.auoi.staff.label:717
342 msgid "Staff Member"
343 msgstr "Штатный сотрудник"
344
345 #: field.rsr.uniform_title.label:9044
346 msgid "Uniform Title (normalized)"
347 msgstr "Унифицированное заглавие (стандартное)"
348
349 #: field.sasum.generated_coverage.label:5133
350 #: field.sbsum.generated_coverage.label:5158
351 #: field.sssum.generated_coverage.label:5185
352 #: field.sisum.generated_coverage.label:5212
353 msgid "Generated Coverage"
354 msgstr ""
355
356 #: class.mdp.label:7105
357 msgid "Payments: Desk"
358 msgstr "Оплата: Рабочий стол"
359
360 #: field.qrc.column_type.label:9731
361 msgid "Column Type"
362 msgstr ""
363
364 #: field.ahopl.usr_second_given_name.label:5698
365 msgid "User Second Given Name"
366 msgstr ""
367
368 #: field.aou.shortname.label:5951
369 msgid "Short (Policy) Name"
370 msgstr "Краткое (Политики) имя"
371
372 #: field.acn.deleted.label:2846 field.au.deleted.label:3265
373 #: field.sre.deleted.label:4704 field.sunit.deleted.label:5010
374 #: field.acp.deleted.label:6636
375 msgid "Is Deleted"
376 msgstr "Удалено?"
377
378 #: field.mg.xact_finish.label:6328
379 msgid "Transaction Finish Timestamp"
380 msgstr "Временная отметка окончания транзакции"
381
382 #: field.cmc.c_weight.label:2670
383 msgid "C Weight"
384 msgstr ""
385
386 #: class.actsced.label:6411
387 msgid "User Stat Cat Default Entry"
388 msgstr ""
389
390 #: field.mb.billing_ts.label:7272
391 msgid "Billing Timestamp"
392 msgstr "Временная отметка выписанного счета"
393
394 #: field.acqscl.item.label:9315
395 msgid "Serial Item"
396 msgstr ""
397
398 #: field.afs.id.label:9467 field.afscv.fieldset.label:9489
399 msgid "Fieldset ID"
400 msgstr ""
401
402 #: class.acqpa.label:7677
403 msgid "Provider Address"
404 msgstr "Адрес провайдера"
405
406 #: field.acqlia.id.label:8620
407 msgid "Attribute Value ID"
408 msgstr "ID Значения атрибута"
409
410 #: class.ahcm.label:4538
411 msgid "Hold Copy Map"
412 msgstr "Карта хранения экземпляра"
413
414 #: class.arn.label:3936
415 msgid "Authority Record Note"
416 msgstr "Примечание авторитетной записи"
417
418 #: class.rocit.label:10984
419 msgid "Classic Item List"
420 msgstr "Классический список единицы"
421
422 #: field.aba.sorter.label:2458
423 msgid "Sorter Attribute"
424 msgstr ""
425
426 #: field.ccls.depth.label:1887
427 msgid "Min Depth"
428 msgstr ""
429
430 #: field.acqpon.value.label:8412
431 msgid "Vote Value"
432 msgstr "Стоимость голосования"
433
434 #: field.vii.definition.label:272
435 msgid "Attribute Definition"
436 msgstr "Определение атрибута"
437
438 #: class.acqcl.label:9283
439 msgid "Claim"
440 msgstr ""
441
442 #: class.cbt.label:7365 field.rmocbbol.billing_type.label:11037
443 #: field.rmocbbcol.billing_type.label:11062
444 #: field.rmocbbhol.billing_type.label:11090
445 msgid "Billing Type"
446 msgstr "Тип счета"
447
448 #: field.atul.event_def.label:1436
449 msgid "Event Definition ID"
450 msgstr ""
451
452 #: field.atul.add_time.label:1437
453 msgid "Event Add Time"
454 msgstr ""
455
456 #: class.rrf.label:8909
457 msgid "Report Folder"
458 msgstr "Папка отчета"
459
460 #: field.jub.lineitem_notes.label:8498
461 msgid "Line Item Notes"
462 msgstr "Примечания строки"
463
464 #: field.ahtc.hold.label:7239
465 msgid "Hold requiring Transit"
466 msgstr "Транзит требуемого хранения"
467
468 #: field.aout.name.label:6275
469 msgid "Type Name"
470 msgstr "Имя типа"
471
472 #: field.bre.metarecord.label:2975 class.mmr.label:3511
473 #: field.rsr.metarecord.label:9038
474 msgid "Metarecord"
475 msgstr "Метазапись"
476
477 #: field.ahr.cancel_time.label:5532 field.ahopl.cancel_time.label:5680
478 #: field.alhr.cancel_time.label:5763 field.combahr.cancel_time.label:5849
479 #: field.aahr.cancel_time.label:5908
480 msgid "Hold Cancel Date/Time"
481 msgstr "Дата/время отмены хранения"
482
483 #: class.acsaf.label:2359
484 msgid "Authority Control Set Authority Field"
485 msgstr ""
486
487 #: class.acqcle.label:9295
488 msgid "Claim Event"
489 msgstr ""
490
491 #: class.xcol.label:9842
492 msgid "Column Expression"
493 msgstr ""
494
495 #: field.crad.format.label:871 field.cza.format.label:1120
496 #: field.cvrfm.value.label:1653 field.cmf.format.label:2695
497 msgid "Format"
498 msgstr "Формат"
499
500 #: class.aiit.label:1508
501 msgid "Non-bibliographic Invoice Item Type"
502 msgstr ""
503
504 #: field.au.usrname.label:3260
505 msgid "OPAC/Staff Client User Name"
506 msgstr "Имя пользователя  OPAC/Персонала клиентов"
507
508 #: field.vii.circ_lib.label:278 field.viiad.circ_lib.label:331
509 #: field.circ.circ_lib.label:4047 field.combcirc.circ_lib.label:4120
510 #: field.acirc.circ_lib.label:4191 field.sunit.circ_lib.label:5003
511 #: field.acp.circ_lib.label:6629 field.ancc.circ_lib.label:6846
512 #: field.aufhl.circ_lib.label:9501 field.aufhil.circ_lib.label:9523
513 #: field.aufhol.circ_lib.label:9553 field.rodcirc.circ_lib.label:10937
514 #: field.rmocbbcol.circ_lib.label:11060 field.rmobbcol.circ_lib.label:11074
515 msgid "Circulating Library"
516 msgstr "Циркулирующая библиотека"
517
518 #: field.afs.scheduled_time.label:9472
519 msgid "Scheduled Time"
520 msgstr ""
521
522 #: field.vmsp.heading.label:656
523 msgid "Authority Heading"
524 msgstr ""
525
526 #: field.auri.call_number_maps.label:2890
527 msgid "Call Number Maps"
528 msgstr "Карты шифров хранения документов"
529
530 #: class.acnn.label:3906
531 msgid "Call Number Note"
532 msgstr "Примечание шифра хранения документа"
533
534 #: field.qdt.is_numeric.label:9600
535 msgid "Is Numeric"
536 msgstr ""
537
538 #: class.cmfpm.label:10021
539 msgid "MARC21 Fixed Field Map"
540 msgstr ""
541
542 #: field.ccmm.max_fine_rule.label:1829 field.circ.max_fine_rule.label:4056
543 #: field.combcirc.max_fine_rule.label:4129
544 #: field.acirc.max_fine_rule.label:4200 class.crmf.label:6776
545 #: field.rodcirc.max_fine_rule.label:10946
546 msgid "Max Fine Rule"
547 msgstr "Норма максимального штрафа"
548
549 #: field.cfgm.max_depth.label:11319
550 msgid "Max Depth"
551 msgstr ""
552
553 #: field.cuat.ewhat.label:3319
554 msgid "Event Type"
555 msgstr ""
556
557 #: class.chmm.label:1753
558 msgid "Hold Matrix Matchpoint"
559 msgstr "Совпадение матриц  Хранения"
560
561 #: field.bre.subject_field_entries.label:2979
562 msgid "Indexed Subject Field Entries"
563 msgstr "Индексированные записи поля тематического понятия"
564
565 #: class.acpl.label:4580
566 msgid "Copy/Shelving Location"
567 msgstr "Место хранения экземпляров/стеллажей"
568
569 #: field.acqofscred.sort_date.label:7901
570 msgid "Sort Date"
571 msgstr "Дата сортировки"
572
573 #: field.asvr.response_group_id.label:2286
574 msgid "Response Group ID"
575 msgstr "ID Группы реагирования"
576
577 #: class.aus.label:2194
578 msgid "User Setting"
579 msgstr "Установка пользователя"
580
581 #: class.actscecm.label:6915
582 msgid "User Statistical Category Entry"
583 msgstr "Ввод статистической категории пользователя"
584
585 #: field.aoa.san.label:5429 field.acqpro.san.label:7501
586 msgid "SAN"
587 msgstr "SAN (сеть [устройств] хранения данных)"
588
589 #: class.ccls.label:1881
590 msgid "Circulation Limit Set"
591 msgstr ""
592
593 #: class.asc.label:6075
594 msgid "Asset Statistical Category"
595 msgstr "Активы Статистической Категории"
596
597 #: field.ahopl.usr_alias.label:5705
598 msgid "User Alias"
599 msgstr ""
600
601 #: class.jub.label:8475 field.acqlin.lineitem.label:8601
602 msgid "Line Item"
603 msgstr "Единица строки"
604
605 #: field.cracct.path.label:1069 field.acqedi.path.label:8803
606 #: field.uvu.path.label:10213
607 msgid "Path"
608 msgstr ""
609
610 #: field.vii.pub_note.label:293 field.viiad.pub_note.label:345
611 msgid "Public Note"
612 msgstr "Общедоступные примечания"
613
614 #: field.acplg.top.label:4618
615 msgid "Display Above Orgs"
616 msgstr ""
617
618 #: field.rccbs.usr_home_ou_name.label:10715
619 msgid "User Home Library Name"
620 msgstr "Название домашней библиотеки пользователя"
621
622 #: field.au.credit_forward_balance.label:3232
623 msgid "User Credit Balance"
624 msgstr "Остаток кредита пользователя"
625
626 #: field.acqclet.id.label:9264
627 msgid "Claim Event Type ID"
628 msgstr ""
629
630 #: field.scap.enum_5.label:4743
631 msgid "Enum 5"
632 msgstr ""
633
634 #: class.mcrp.label:6195
635 msgid "House Credit Payment"
636 msgstr "Домашний платеж по кредиту"
637
638 #: field.czifm.id.label:1141 field.cmcts.id.label:10586
639 #: field.cmfts.id.label:10611
640 msgid "Map ID"
641 msgstr ""
642
643 #: field.ahr.eligible_copies.label:5537 field.ahopl.eligible_copies.label:5685
644 #: field.alhr.eligible_copies.label:5768
645 msgid "Eligible Copies"
646 msgstr "Годные экземпляры"
647
648 #: field.ccmlsm.limit_set.label:1908 field.cclscmm.limit_set.label:1935
649 #: field.cclsacpl.limit_set.label:1960 field.cclsgm.limit_set.label:1986
650 msgid "Limit Set"
651 msgstr ""
652
653 #: class.bmp.label:3053 field.acp.parts.label:6666
654 msgid "Monograph Parts"
655 msgstr ""
656
657 #: field.brav.valid_value.label:4360
658 msgid "Valid Value"
659 msgstr "Допустимое значение"
660
661 #: field.rhrr.target.label:9088
662 msgid "Hold Target"
663 msgstr "Объект Хранения"
664
665 #: field.asvr.effective_date.label:2283
666 msgid "Effective Answer Date/Time"
667 msgstr "Дата/время эффективного ответа"
668
669 #: field.ahr.capture_time.label:5510 field.ahopl.capture_time.label:5658
670 #: field.alhr.capture_time.label:5743 field.combahr.capture_time.label:5825
671 #: field.aahr.capture_time.label:5884
672 msgid "Capture Date/Time"
673 msgstr "Дата/время захвата"
674
675 #: field.acqpl.id.label:8278
676 msgid "Selection List ID"
677 msgstr ""
678
679 #: class.pupm.label:6985
680 msgid "User Permission Map"
681 msgstr "Список полномочий пользователя"
682
683 #: class.auricnm.label:2898
684 msgid "Electronic Access URI to Call Number Map"
685 msgstr "Электронный доступ URI к списку шифров хранения документов"
686
687 #: field.acqfap.percent.label:8256
688 msgid "Percent"
689 msgstr "Процент"
690
691 #: field.ccvm.search_label.label:1042
692 msgid "Search Label"
693 msgstr ""
694
695 #: field.sunit.loan_duration.label:5020 field.acp.loan_duration.label:6647
696 #: field.act.loan_duration.label:6723
697 msgid "Loan Duration"
698 msgstr "Продолжительность выдачи"
699
700 #: field.vbq.queue_type.label:371 field.vaq.queue_type.label:513
701 #: field.mrd.item_type.label:3732 field.aua.address_type.label:3840
702 #: field.scap.type.label:4733 field.mb.btype.label:7280
703 #: field.acqpca.address_type.label:7744 field.acqlia.attr_type.label:8622
704 #: field.qbv.type.label:9649 field.bmpc.ptype.label:10008
705 msgid "Type"
706 msgstr "Тип"
707
708 #: class.acplg.label:4611
709 msgid "Copy/Shelving Location Group"
710 msgstr ""
711
712 #: field.cracct.username.label:1066 field.acqedi.username.label:8800
713 msgid "Username"
714 msgstr ""
715
716 #: field.rccc.stat_cat_1.label:10663
717 msgid "Legacy CAT1 Link"
718 msgstr "Унаследованная CAT1 связь(между данными)"
719
720 #: class.ccnbn.label:6065
721 msgid "Call Number Bucket Note"
722 msgstr "Примечание Корзины шифров"
723
724 #: field.acqfsum.allocated_total.label:8201
725 msgid "Total Allocated"
726 msgstr ""
727
728 #: field.cmcts.index_lang.label:10591 field.cmfts.index_lang.label:10616
729 msgid "Index Language"
730 msgstr ""
731
732 #: field.cbho.rtime.label:2727
733 msgid "Hold Request Time"
734 msgstr ""
735
736 #: field.ahn.hold.label:4552 field.aufh.hold.label:6882
737 msgid "Hold"
738 msgstr "Хранение"
739
740 #: field.atev.id.label:1339 field.atul.id.label:1435
741 msgid "Event ID"
742 msgstr "ID события"
743
744 #: field.mcrp.xact.label:6203 field.mb.xact.label:7279
745 msgid "Transaction"
746 msgstr "Транзакция"
747
748 #: field.acqafsb.amount.label:8109
749 msgid "Total Spent Balance"
750 msgstr ""
751
752 #: class.ccbi.label:2311
753 msgid "Copy Bucket Item"
754 msgstr "Единица  из Корзины Копий"
755
756 #: field.acqpo.order_date.label:8335 field.acqpoh.order_date.label:8383
757 msgid "Order Date"
758 msgstr "Дата заказа"
759
760 #: field.sunit.fine_level.label:5018 field.acp.fine_level.label:6644
761 #: field.act.fine_level.label:6724
762 msgid "Fine Level"
763 msgstr "Уровень штрафа"
764
765 #: field.cbho.pprox.label:2719
766 msgid "Capture Lib to Pickup Lib Proximity"
767 msgstr ""
768
769 #: field.sdist.streams.label:4833
770 msgid "Streams"
771 msgstr "Потоки"
772
773 #: field.pgt.application_perm.label:6801
774 msgid "Required Permission"
775 msgstr "Необходимые полномочия"
776
777 #: field.sunit.status_changed_time.label:5026
778 #: field.acp.status_changed_time.label:6653
779 msgid "Copy Status Changed Time"
780 msgstr "Время замены статуса экземпляра"
781
782 #: field.sunit.mint_condition.label:5027 field.ahr.mint_condition.label:5544
783 #: field.ahopl.mint_condition.label:5692 field.alhr.mint_condition.label:5775
784 #: field.combahr.mint_condition.label:5857
785 #: field.aahr.mint_condition.label:5916 field.acp.mint_condition.label:6654
786 msgid "Is Mint Condition"
787 msgstr "Идеальное состояние"
788
789 #: field.rccc.dewey_block_hundreds.label:10668
790 msgid "Dewey Block - Hundreds"
791 msgstr "Блок Дьюи - Сотни"
792
793 #: field.ahopl.usr_alias_or_display_name.label:5704
794 msgid "User Alias or Display Name"
795 msgstr ""
796
797 #: field.chmw.marc_form.label:1679 field.ccmw.marc_form.label:1710
798 #: field.chmm.marc_form.label:1767 field.ccmm.marc_form.label:1818
799 #: field.rccc.item_form.label:10649
800 msgid "MARC Form"
801 msgstr "Форма MARC"
802
803 #: field.cmfinm.pos.label:771 field.crainm.pos.label:1018
804 msgid "Order of Application"
805 msgstr "Заказ по заявлению"
806
807 #: field.ssr.visible.label:5381
808 msgid "Visible"
809 msgstr "Доступен"
810
811 #: field.atev.error_output.label:1350
812 msgid "Error Output"
813 msgstr "Ошибка вывода  [данных]"
814
815 #: field.circ.id.label:4054 field.combcirc.id.label:4127
816 #: field.acirc.id.label:4198 field.rodcirc.id.label:10944
817 msgid "Circ ID"
818 msgstr "ID циркуляции"
819
820 #: field.cwa.active.label:1733 field.chmm.active.label:1756
821 #: field.ccmm.active.label:1809 field.scap.active.label:4737
822 #: field.cmcts.active.label:10589 field.cmfts.active.label:10614
823 msgid "Active?"
824 msgstr "Активный?"
825
826 #: class.ascecm.label:5235
827 msgid "Statistical Category Entry Copy Map"
828 msgstr "Копия Карты ввода статистических категорий"
829
830 #: field.aws.toolbars.label:1473
831 msgid "Toolbars"
832 msgstr ""
833
834 #: field.atev.add_time.label:1342
835 msgid "Add Time"
836 msgstr "Добавить время"
837
838 #: field.cmc.buoyant.label:2665
839 msgid "Buoyant?"
840 msgstr ""
841
842 #: field.asvq.responses.label:2029 field.asv.responses.label:5390
843 msgid "Responses"
844 msgstr "Отклики"
845
846 #: field.atul.perm_lib.label:1450
847 msgid "Permission Context"
848 msgstr ""
849
850 #: class.cfgm.label:11313
851 msgid "Floating Group Members"
852 msgstr ""
853
854 #: field.acpl.circulate.label:4582
855 msgid "Can Circulate?"
856 msgstr "Может  циркулировать?"
857
858 #: field.sunit.stat_cat_entry_copy_maps.label:5034
859 #: field.acp.stat_cat_entry_copy_maps.label:6658
860 msgid "Stat-Cat entry maps"
861 msgstr "Карты ввода статистических категорий"
862
863 #: field.cbc.padding.label:11230
864 msgid "Padding"
865 msgstr ""
866
867 #: field.atcol.module.label:1205 field.atval.module.label:1213
868 #: field.atreact.module.label:1229 field.atclean.module.label:1245
869 msgid "Module Name"
870 msgstr "Название модуля"
871
872 #: field.acqpo.amount_estimated.label:8344
873 msgid "Amount Estimated"
874 msgstr ""
875
876 #: class.ccnbin.label:4502
877 msgid "Call Number Bucket Item Note"
878 msgstr "Примечание единицы Корзины шифров хранения документов"
879
880 #: field.vqbr.create_time.label:412 field.vqar.create_time.label:533
881 #: field.acqfdeb.create_time.label:7920 field.acqfa.create_time.label:8225
882 #: field.acqfap.create_time.label:8259 field.acqpoh.create_time.label:8379
883 #: field.acqlih.create_time.label:8544 field.acqdfa.create_time.label:9201
884 #: field.uvs.create_time.label:10101 field.cfdfs.create_time.label:10361
885 msgid "Create Time"
886 msgstr "Время создания"
887
888 #: class.coustl.label:11248
889 msgid "Organizational Unit Setting Type Log"
890 msgstr ""
891
892 #: field.combcirc.usr_birth_year.label:4152
893 #: field.acirc.usr_birth_year.label:4226
894 #: field.combahr.usr_birth_year.label:5844
895 #: field.aahr.usr_birth_year.label:5903
896 msgid "Patron Birth Year"
897 msgstr "Год рождения клиента"
898
899 #: field.atc.hold_transit_copy.label:2258 class.ahtc.label:7234
900 #: field.iatc.hold_transit_copy.label:10870
901 msgid "Hold Transit"
902 msgstr "Транзит Хранения"
903
904 #: field.accs.last_stop_fines_time.label:175
905 msgid "Last Stop Fines Time"
906 msgstr ""
907
908 #: field.aur.need_before.label:7414
909 msgid "Need Before Date/Time"
910 msgstr ""
911
912 #: class.afscv.label:9486
913 msgid "Fieldset Column Value"
914 msgstr ""
915
916 #: field.aoupa.prox_adjustment.label:5343
917 msgid "Proximity Adjustment"
918 msgstr ""
919
920 #: field.ccm.sip2_media_type.label:1493
921 msgid "SIP2 Media Type"
922 msgstr "Тип носителя SIP2"
923
924 #: field.vqbrad.code.label:448 field.vqarad.code.label:565
925 #: field.cmrcfmt.code.label:790 field.ccvm.code.label:1038
926 #: field.cza.code.label:1119 field.ccm.code.label:1490
927 #: field.aiit.code.label:1510 field.acqim.code.label:1528
928 #: field.ccpbt.code.label:1544 field.ccnbt.code.label:1560
929 #: field.cbrebt.code.label:1620 field.cubt.code.label:1636
930 #: field.cvrfm.code.label:1652 field.aba.code.label:2456
931 #: field.acqpro.code.label:7498 field.acqipm.code.label:7548
932 #: field.acqfs.code.label:7844 field.acqf.code.label:7951
933 #: field.acqfsum.code.label:8193 field.acqliat.code.label:8581
934 #: field.acqliad.code.label:8670 field.acqlimad.code.label:8685
935 #: field.acqligad.code.label:8705 field.acqliuad.code.label:8715
936 #: field.acqlipad.code.label:8728 field.acqlilad.code.label:8788
937 #: field.acqclt.code.label:9246 field.acqclet.code.label:9266
938 #: field.cmrtm.code.label:10382
939 msgid "Code"
940 msgstr "Код"
941
942 #: class.cubi.label:6424
943 msgid "User Bucket Item"
944 msgstr "Единица Корзины пользователя"
945
946 #: field.circ.due_date.label:4050 field.combcirc.due_date.label:4123
947 #: field.acirc.due_date.label:4194 field.rodcirc.due_date.label:10940
948 msgid "Due Date/Time"
949 msgstr "Дата/Время возврата"
950
951 #: class.acqafsb.label:8106
952 msgid "All Fund Spent Balance"
953 msgstr ""
954
955 #: class.acqafst.label:8096
956 msgid "All Fund Spent Total"
957 msgstr ""
958
959 #: field.aur.holdable_formats.label:7408
960 msgid "Holdable Formats"
961 msgstr ""
962
963 #: field.atevparam.id.label:1364
964 msgid "Parameter ID"
965 msgstr ""
966
967 #: field.acqpo.id.label:8326 field.acqpoh.id.label:8374
968 #: field.acqmapinv.purchase_order.label:11208
969 msgid "Purchase Order ID"
970 msgstr "ID заказа на покупку [приобретение]"
971
972 #: field.sunit.age_protect.label:4998 field.acp.age_protect.label:6624
973 msgid "Age Hold Protection"
974 msgstr "Защита хранения по возрасту"
975
976 #: field.cmrcfld.repeatable.label:812
977 msgid "Repeatabl?"
978 msgstr ""
979
980 #: field.brt.name.label:4267
981 msgid "Resource Type Name"
982 msgstr "Tиповое  имя ресурса"
983
984 #: class.sunit.label:4995 field.sitem.unit.label:5076
985 msgid "Unit"
986 msgstr ""
987
988 #: class.cst.label:2909 class.csp.label:3752
989 #: field.ausp.standing_penalty.label:3818
990 msgid "Standing Penalty"
991 msgstr "Постоянный штраф"
992
993 #: field.circ.checkin_staff.label:4045 field.combcirc.checkin_staff.label:4118
994 #: field.acirc.checkin_staff.label:4189
995 #: field.rodcirc.checkin_staff.label:10935
996 msgid "Check In Staff"
997 msgstr "Регистрация персонала"
998
999 #: field.mdp.cash_drawer.label:7114
1000 msgid "Cash Drawer"
1001 msgstr "Кассы"
1002
1003 #: field.acnc.field.label:2795
1004 msgid "Call number fields"
1005 msgstr ""
1006
1007 #: field.acqf.spent_total.label:7964
1008 msgid "Spent Total"
1009 msgstr ""
1010
1011 #: class.cza.label:1113 field.czifm.z3950_attr.label:1145
1012 msgid "Z39.50 Attribute"
1013 msgstr "Атрибут Z39.50"
1014
1015 #: field.mbtslv.billing_location.label:2098
1016 #: field.mg.billing_location.label:6324
1017 msgid "Billing Location"
1018 msgstr "Расположение счетов"
1019
1020 #: field.ccmlsm.fallthrough.label:1909
1021 msgid "Fallthrough"
1022 msgstr ""
1023
1024 #: class.srlu.label:4925
1025 msgid "Routing List User"
1026 msgstr ""
1027
1028 #: field.mrd.pub_status.label:3734
1029 msgid "Pub Status"
1030 msgstr "Статус издания"
1031
1032 #: field.aufhmxl.max.label:9535
1033 msgid "Max Loop"
1034 msgstr "Max Loop"
1035
1036 #: field.atev.async_output.label:1351
1037 msgid "Asynchronous Output"
1038 msgstr "Асинхронный вывод"
1039
1040 #: class.ccnbt.label:1558
1041 msgid "Call Number Bucket Type"
1042 msgstr "Тип Корзины шифров хранения документов"
1043
1044 #: field.mckp.cash_drawer.label:6599
1045 msgid "Workstation link"
1046 msgstr "Ссылка рабочей  станции"
1047
1048 #: field.combcirc.usr_post_code.label:4139
1049 #: field.acirc.usr_post_code.label:4210 field.combahr.usr_post_code.label:5841
1050 #: field.aahr.usr_post_code.label:5900
1051 msgid "Patron ZIP"
1052 msgstr "ZIP Читателя"
1053
1054 #: field.rxbt.unvoided.label:9100
1055 msgid "Unvoided Billing Amount"
1056 msgstr "Вексельная сумма аннулирована"
1057
1058 #: field.circ.billable_transaction.label:4076
1059 #: field.combcirc.billable_transaction.label:4145
1060 #: field.acirc.billable_transaction.label:4220
1061 #: field.rodcirc.billable_transaction.label:10960
1062 msgid "Base Transaction"
1063 msgstr "База сделки"
1064
1065 #: class.acqlin.label:8598
1066 msgid "Line Item Note"
1067 msgstr "Примечание единицы строки"
1068
1069 #: field.cnct.in_house.label:6251
1070 msgid "In House?"
1071 msgstr "В доме?"
1072
1073 #: field.au.card.label:3228
1074 msgid "Current Library Card"
1075 msgstr "Используемый читательский билет"
1076
1077 #: field.acpn.creator.label:3469
1078 msgid "Note Creator"
1079 msgstr "Примечание  создателя"
1080
1081 #: field.acqlisum.estimated_amount.label:10821
1082 #: field.acqlisumi.estimated_amount.label:10842
1083 msgid "Estimated Amount"
1084 msgstr ""
1085
1086 #: field.ath.passive.label:1190
1087 msgid "Passive"
1088 msgstr "Пассивный"
1089
1090 #: field.acp.last_circ.label:6663 field.rlc.last_circ.label:10560
1091 msgid "Last Circulation Date"
1092 msgstr ""
1093
1094 #: field.brt.resources.label:4276 field.aou.resources.label:5969
1095 msgid "Resources"
1096 msgstr "Ресурсы"
1097
1098 #: class.ash.label:2560
1099 msgid "Authority Simple Heading"
1100 msgstr ""
1101
1102 #: field.sstr.routing_label.label:4900
1103 msgid "Routing Label"
1104 msgstr ""
1105
1106 #: class.acpm.label:3072
1107 msgid "Copy Monograph Part Map"
1108 msgstr ""
1109
1110 #: field.circ.target_copy.label:4065 field.combcirc.target_copy.label:4138
1111 #: field.acirc.target_copy.label:4209 field.rodcirc.target_copy.label:10954
1112 msgid "Circulating Item"
1113 msgstr "Циркулирующая единица"
1114
1115 #: class.cubt.label:1634
1116 msgid "User Bucket Type"
1117 msgstr "Тип Корзины пользователя"
1118
1119 #: field.atul.template_output.label:1445
1120 msgid "Event Template Output"
1121 msgstr ""
1122
1123 #: field.ccmw.is_renewal.label:1701 field.ccmm.is_renewal.label:1808
1124 msgid "Renewal?"
1125 msgstr "Обновления?"
1126
1127 #: field.acs.id.label:2339
1128 msgid "Control Set ID"
1129 msgstr ""
1130
1131 #: field.act.age_protect.label:6725
1132 msgid "Age Protect"
1133 msgstr ""
1134
1135 #: field.cracct.account.label:1068 field.acqedi.account.label:8802
1136 msgid "Account"
1137 msgstr ""
1138
1139 #: field.acqf.debits.label:7959
1140 msgid "Debits"
1141 msgstr "Дебеты"
1142
1143 #: class.ccbin.label:2326
1144 msgid "Copy Bucket Item Note"
1145 msgstr "Примечание единицы  Корзины Копий"
1146
1147 #: field.ahopl.usr_family_name.label:5699
1148 msgid "User Family Name"
1149 msgstr ""
1150
1151 #: field.atc.prev_dest.label:2255
1152 msgid "Prev Destination"
1153 msgstr "Предшествующее место назначения"
1154
1155 #: class.acnc.label:2790
1156 msgid "Call number classification scheme"
1157 msgstr ""
1158
1159 #: class.aufh.label:6877
1160 msgid "Unfulfilled Hold Targets"
1161 msgstr "Невыполненные цели Хранения"
1162
1163 #: field.rhcrpbap.holds_at_pickup_library.label:10519
1164 msgid "Active Holds at Pickup Library"
1165 msgstr ""
1166
1167 #: field.ahopl.usr_suffix.label:5701
1168 msgid "User Suffix"
1169 msgstr ""
1170
1171 #: field.ahr.behind_desk.label:5548 field.ahopl.behind_desk.label:5710
1172 #: field.alhr.behind_desk.label:5779 field.combahr.behind_desk.label:5860
1173 msgid "Behind Desk"
1174 msgstr ""
1175
1176 #: field.rsr.series_statement.label:9049
1177 msgid "Series Statement (normalized)"
1178 msgstr "Отчет серий (нормализован)"
1179
1180 #: class.rccbs.label:10706
1181 msgid "Classic Open Transaction Summary"
1182 msgstr "Резюме классической  открытой транзакции"
1183
1184 #: field.artc.prev_hop.label:7207 field.ahtc.prev_hop.label:7242
1185 msgid "Previous Stop"
1186 msgstr "Предыдущие остановить"
1187
1188 #: field.acqpa.address_type.label:7679
1189 msgid "Address Type"
1190 msgstr "Тип адреса"
1191
1192 #: field.ahr.cut_in_line.label:5543 field.ahopl.cut_in_line.label:5691
1193 #: field.alhr.cut_in_line.label:5774 field.combahr.cut_in_line.label:5856
1194 #: field.aahr.cut_in_line.label:5915
1195 msgid "Top of Queue"
1196 msgstr "Начало очереди"
1197
1198 #: field.czs.auth.label:1095
1199 msgid "Auth"
1200 msgstr "Авторизация"
1201
1202 #: field.auact.event_time.label:3340
1203 msgid "Event Time"
1204 msgstr ""
1205
1206 #: field.acn.editor.label:2848 field.bre.editor.label:2964
1207 #: field.sunit.editor.label:5017 field.acp.editor.label:6643
1208 msgid "Last Editing User"
1209 msgstr "Последнее изменение пользователя"
1210
1211 #: field.aou.settings.label:5959
1212 msgid "Settings"
1213 msgstr "Настройки"
1214
1215 #: field.acqafet.amount.label:8089
1216 msgid "Total Encumbered Amount"
1217 msgstr ""
1218
1219 #: field.aouctn.tree.label:6028
1220 msgid "Tree"
1221 msgstr ""
1222
1223 #: field.vbm.match_score.label:491 field.vam.match_score.label:608
1224 msgid "Match Score"
1225 msgstr ""
1226
1227 #: field.vqbr.queue.label:415 field.vqar.queue.label:536
1228 msgid "Queue"
1229 msgstr "Очередь"
1230
1231 #: field.vbm.queued_record.label:488 field.vam.queued_record.label:605
1232 msgid "Queued Record"
1233 msgstr "Запись очереди"
1234
1235 #: class.acqpoh.label:8369
1236 msgid "Purchase Order History"
1237 msgstr ""
1238
1239 #: class.crahp.label:6759
1240 msgid "Age Hold Protection Rule"
1241 msgstr "Правило защиты срока Хранения"
1242
1243 #: field.aou.workstations.label:5962
1244 msgid "Workstations"
1245 msgstr "Рабочии станции"
1246
1247 #: field.aur.article_title.label:7420
1248 msgid "Article Title"
1249 msgstr ""
1250
1251 #: field.au.hold_requests.label:3216
1252 msgid "All Hold Requests"
1253 msgstr "Запрашивать все хранения"
1254
1255 #: field.au.master_account.label:3248
1256 msgid "Is Group Lead Account"
1257 msgstr "Является ведущим счетом группы"
1258
1259 #: field.ahr.frozen.label:5538 field.ahopl.frozen.label:5686
1260 #: field.alhr.frozen.label:5769 field.combahr.frozen.label:5851
1261 #: field.aahr.frozen.label:5910
1262 msgid "Currently Frozen"
1263 msgstr "В настоящее время замороженные"
1264
1265 #: field.acqpca.contact.label:7753
1266 msgid "Contact"
1267 msgstr "Контакт"
1268
1269 #: class.puwoum.label:6974
1270 msgid "User Work Org Unit Map"
1271 msgstr "Карта Пользователя рабочей организационной единицы"
1272
1273 #: field.accs.last_checkin_workstation.label:177
1274 msgid "Last Checkin Workstation"
1275 msgstr ""
1276
1277 #: field.vii.stat_cat_data.label:297 field.viiad.stat_cat_data.label:350
1278 msgid "Stat Cat Data"
1279 msgstr ""
1280
1281 #: field.ccmw.org_unit.label:1702 field.cwa.org_unit.label:1734
1282 #: field.ccmm.org_unit.label:1810 field.pgpt.org_unit.label:3777
1283 #: field.ausp.org_unit.label:3819 field.acplo.org.label:4664
1284 #: field.aouctn.org_unit.label:6029 field.cbt.owner.label:7369
1285 #: field.acqf.org.label:7947 field.acqfsum.org.label:8189
1286 #: field.acqfap.org.label:8254 field.acqpl.org_unit.label:8280
1287 #: field.acqclt.org_unit.label:9245 field.acqclet.org_unit.label:9265
1288 #: field.acqclp.org_unit.label:9342 field.cfgm.org_unit.label:11317
1289 msgid "Org Unit"
1290 msgstr "Отдел организации"
1291
1292 #: class.ahopl.label:5574
1293 msgid "Hold On Pull List"
1294 msgstr ""
1295
1296 #: class.mkfe.label:3637
1297 msgid "Keyword Field Entry"
1298 msgstr "Ввод Поля ключевого слова"
1299
1300 #: class.asvq.label:2026
1301 msgid "User Survey Question"
1302 msgstr "Вопрос опроса пользователей"
1303
1304 #: class.mfae.label:3566
1305 msgid "Combined Facet Entry"
1306 msgstr ""
1307
1308 #: field.circ.phone_renewal.label:4058 field.combcirc.phone_renewal.label:4131
1309 #: field.acirc.phone_renewal.label:4202
1310 #: field.rodcirc.phone_renewal.label:10948
1311 msgid "Phone Renewal"
1312 msgstr "Обновление телефона"
1313
1314 #: field.cuat.transient.label:3324
1315 msgid "Transient"
1316 msgstr ""
1317
1318 #: class.siss.label:4956 field.sitem.issuance.label:5074
1319 #: field.smhc.issuance.label:5143
1320 msgid "Issuance"
1321 msgstr "Выпуск"
1322
1323 #: class.mife.label:6891
1324 msgid "Identifier Field Entry"
1325 msgstr ""
1326
1327 #: field.acqlia.definition.label:8625
1328 msgid "Definition"
1329 msgstr "Определение"
1330
1331 #: class.sra.label:5278
1332 msgid "Relevance Adjustment"
1333 msgstr "Важность регулировки"
1334
1335 #: field.aur.article_pages.label:7421
1336 msgid "Article Pages"
1337 msgstr ""
1338
1339 #: field.cmf.facet_field.label:2697
1340 msgid "Facet Field"
1341 msgstr ""
1342
1343 #: field.sre.edit_date.label:4705
1344 msgid "Edit date"
1345 msgstr "Изменить дату"
1346
1347 #: field.acqlid.claims.label:8651
1348 msgid "Claims"
1349 msgstr ""
1350
1351 #: class.ppl.label:3539
1352 msgid "Permission List"
1353 msgstr "Список Полномочий"
1354
1355 #: field.atevdef.hook.label:1294 field.atul.hook.label:1432
1356 msgid "Hook"
1357 msgstr "Крюк"
1358
1359 #: field.bmpc.id.label:10007
1360 msgid "Temp ID"
1361 msgstr ""
1362
1363 #: class.acqinv.label:7561 field.acqie.invoice.label:7600
1364 #: field.acqii.invoice.label:7637
1365 msgid "Invoice"
1366 msgstr ""
1367
1368 #: field.atenv.path.label:1263
1369 msgid "Field Path"
1370 msgstr "Маршрут поля"
1371
1372 #: class.rlcd.label:10394
1373 msgid "Last Copy Delete Time"
1374 msgstr ""
1375
1376 #: field.mbp.accepting_usr.label:7057 field.mdp.accepting_usr.label:7113
1377 msgid "Accepting User"
1378 msgstr "Принимать пользователя"
1379
1380 #: class.qrc.label:9725
1381 msgid "Record Column"
1382 msgstr ""
1383
1384 #: field.acqinv.inv_type.label:7569
1385 msgid "Invoice Type"
1386 msgstr ""
1387
1388 #: field.acqpro.fax_phone.label:7508 field.acqpa.fax_phone.label:7690
1389 #: field.acqpca.fax_phone.label:7755
1390 msgid "Fax Phone"
1391 msgstr ""
1392
1393 #: class.bmpc.label:10005
1394 msgid "MARC21 Physical Characteristics"
1395 msgstr ""
1396
1397 #: field.acqinv.payment_method.label:7572
1398 msgid "Payment Method"
1399 msgstr ""
1400
1401 #: class.afs.label:9465
1402 msgid "Fieldset"
1403 msgstr ""
1404
1405 #: field.rmsr.pubdate.label:9002 field.rssr.pubdate.label:9026
1406 #: field.rsr.pubdate.label:9047
1407 msgid "Publication Year (normalized)"
1408 msgstr "Год издания (стандартный)"
1409
1410 #: field.uvs.attempts.label:10104
1411 msgid "Verification Attempts"
1412 msgstr ""
1413
1414 #: field.scap.enum_1.label:4739
1415 msgid "Enum 1"
1416 msgstr ""
1417
1418 #: field.scap.enum_3.label:4741
1419 msgid "Enum 3"
1420 msgstr ""
1421
1422 #: field.scap.enum_2.label:4740
1423 msgid "Enum 2"
1424 msgstr ""
1425
1426 #: field.asva.answer.label:6821
1427 msgid "Answer Text"
1428 msgstr "Ответ текста"
1429
1430 #: field.scap.enum_4.label:4742
1431 msgid "Enum 4"
1432 msgstr ""
1433
1434 #: field.scap.enum_6.label:4744
1435 msgid "Enum 6"
1436 msgstr ""
1437
1438 #: field.vqbr.id.label:411 field.vqar.id.label:532
1439 #: field.mravl.source.label:968 field.mraf.id.label:983 field.mra.id.label:999
1440 #: field.bre.id.label:2966 field.aufh.id.label:6883 field.rmsr.id.label:8994
1441 #: field.rssr.id.label:9018 field.rsr.id.label:9037 field.rlcd.id.label:10408
1442 #: field.rhcrpb.id.label:10471 field.rhcrpbap.id.label:10517
1443 msgid "Record ID"
1444 msgstr "ID Записи"
1445
1446 #: field.siss.holding_link_id.label:4969
1447 msgid "Holding Link ID"
1448 msgstr ""
1449
1450 #: field.sdist.index_summary.label:4837 class.sisum.label:5208
1451 msgid "Index Issue Summary"
1452 msgstr ""
1453
1454 #: field.bre.attrs.label:2988
1455 msgid "SVF Attributes"
1456 msgstr ""
1457
1458 #: field.au.email.label:3235 field.aou.email.label:5952
1459 #: field.stgu.email.label:9394
1460 msgid "Email Address"
1461 msgstr "Адрес электронной почты"
1462
1463 #: class.xbool.label:9796
1464 msgid "Boolean Expression"
1465 msgstr ""
1466
1467 #: field.mrd.audience.label:3723
1468 msgid "Audn"
1469 msgstr "Audn"
1470
1471 #: class.xstr.label:9978
1472 msgid "String Expression"
1473 msgstr ""
1474
1475 #: class.acrlid.label:10753
1476 msgid "Claim Ready Lineitem Details"
1477 msgstr ""
1478
1479 #: field.acqdf.name.label:9142
1480 msgid "Formula Name"
1481 msgstr "Название формулы"
1482
1483 #: field.circ.usr.label:4066 field.ancc.patron.label:6850
1484 #: field.rodcirc.usr.label:10955
1485 msgid "Patron"
1486 msgstr "Пользователь  библиотеки"
1487
1488 #: field.mb.adjustments.label:7281
1489 msgid "Adjustments"
1490 msgstr ""
1491
1492 #: field.cmfpm.length.label:10028 field.cmpcsm.length.label:10058
1493 #: field.cbc.length.label:11229
1494 msgid "Length"
1495 msgstr ""
1496
1497 #: field.au.cards.label:3214
1498 msgid "All Library Cards"
1499 msgstr "Все читательские билеты"
1500
1501 #: field.sitem.shadowed.label:5082
1502 msgid "Shadowed?"
1503 msgstr ""
1504
1505 #: field.qfpd.id.label:9634
1506 msgid "Function Param Def ID"
1507 msgstr ""
1508
1509 #: class.amtr.label:156
1510 msgid "Matrix Test Result"
1511 msgstr "Матрица результатов испытаний"
1512
1513 #: field.rccbs.patron_zip.label:10739
1514 msgid "User ZIP Code"
1515 msgstr "Индекс Пользователя"
1516
1517 #: class.vms.label:624
1518 msgid "Record Matching Definition Set"
1519 msgstr ""
1520
1521 #: field.mrd.cat_form.label:3725
1522 msgid "Cat Form"
1523 msgstr "Cat Form"
1524
1525 #: field.qfs.id.label:9622
1526 msgid "Function Signature ID"
1527 msgstr ""
1528
1529 #: field.atc.dest.label:2249 field.iatc.dest.label:10862
1530 msgid "Destination"
1531 msgstr "Адрес назначения"
1532
1533 #: field.ahopl.copy_location_order_position.label:5696
1534 msgid "Copy Location Sort Order"
1535 msgstr ""
1536
1537 #: class.mfp.label:3676
1538 msgid "Forgive Payment"
1539 msgstr "Простите оплату"
1540
1541 #: field.vqbr.imported_as.label:417 field.vqar.imported_as.label:537
1542 msgid "Final Target Record"
1543 msgstr "Заключительная целевая запись"
1544
1545 #: field.acn.uris.label:2855
1546 msgid "URIs"
1547 msgstr "URIs"
1548
1549 #: class.acqfat.label:7991
1550 msgid "Fund Allocation Total"
1551 msgstr "Итог ассигнований"
1552
1553 #: field.rocit.stat_cat_2_value.label:11001
1554 msgid "Legacy Stat Cat 2 Value"
1555 msgstr "Значение унаследованной Stat Cat 2"
1556
1557 #: class.svr.label:4681
1558 msgid "Serial Virtual Record"
1559 msgstr "Серийная виртуальная запись"
1560
1561 #: field.chmm.distance_is_from_owner.label:1773
1562 msgid "Range is from Owning Lib?"
1563 msgstr "Диапазон от библиотеки владеющей копией"
1564
1565 #: field.acqlisum.paid_amount.label:10823
1566 #: field.acqlisumi.paid_amount.label:10844
1567 msgid "Paid Amount"
1568 msgstr ""
1569
1570 #: field.acqii.inv_item_type.label:7640 field.acqpoi.inv_item_type.label:8443
1571 msgid "Invoice Item Type"
1572 msgstr ""
1573
1574 #: field.stgsc.value.label:9460
1575 msgid "Stat Cat Value"
1576 msgstr "Ценность статистической категории"
1577
1578 #: field.acqftr.transfer_time.label:7785
1579 msgid "Transfer Time"
1580 msgstr "Время перевода"
1581
1582 #: class.mfr.label:3497
1583 msgid "Flattened MARC Fields"
1584 msgstr "Уплощенные МАРК поля"
1585
1586 #: class.acpn.label:3466
1587 msgid "Copy Note"
1588 msgstr "Копировать примечание"
1589
1590 #: field.cmc.a_weight.label:2668
1591 msgid "A Weight"
1592 msgstr ""
1593
1594 #: field.cbho.aprox.label:2721
1595 msgid "Adjusted Circ Lib to Pickup Lib Proximity"
1596 msgstr ""
1597
1598 #: field.atc.persistant_transfer.label:2252
1599 #: field.iatc.persistant_transfer.label:10865
1600 msgid "Is Persistent? (unused)"
1601 msgstr "Является стойким? (Не используется)"
1602
1603 #: field.aou.fiscal_calendar.label:5955 class.acqfc.label:7798
1604 msgid "Fiscal Calendar"
1605 msgstr "Финансовый календарь"
1606
1607 #: class.qseq.label:9583
1608 msgid "Query Sequence"
1609 msgstr "Последовательность запросов"
1610
1611 #: field.qxp.operator.label:9669 field.xop.operator.label:9953
1612 #: field.xser.operator.label:9970
1613 msgid "Operator"
1614 msgstr ""
1615
1616 #: field.acqct.code.label:7457
1617 msgid "Currency Code"
1618 msgstr "Код валюты"
1619
1620 #: class.coust.label:3428
1621 msgid "Organizational Unit Setting Type"
1622 msgstr "Тип установки организационной единицы"
1623
1624 #: field.ancc.duedate.label:6852
1625 msgid "Virtual Due Date/Time"
1626 msgstr "Действительная дата/время возврата"
1627
1628 #: field.circ.unrecovered.label:4080 field.bresv.unrecovered.label:4416
1629 #: field.mbt.unrecovered.label:6370
1630 msgid "Unrecovered Debt"
1631 msgstr "Невозмещенный долг"
1632
1633 #: class.auoi.label:713
1634 msgid "User Sharing Opt-in"
1635 msgstr "Включение совместного использования файлов пользователя"
1636
1637 #: field.aun.title.label:2156 field.acpn.title.label:3473
1638 msgid "Note Title"
1639 msgstr "Название заметки"
1640
1641 #: field.cmcts.index_weight.label:10590 field.cmfts.index_weight.label:10615
1642 msgid "Index Weight"
1643 msgstr ""
1644
1645 #: field.combcirc.copy_owning_lib.label:4155
1646 #: field.acirc.copy_owning_lib.label:4229
1647 msgid "Copy Owning Library"
1648 msgstr "Библиотека имеющая копию"
1649
1650 #: field.aua.replaces.label:3852
1651 msgid "Replaces"
1652 msgstr "Заменяет"
1653
1654 #: field.uvs.selectors.label:10103
1655 msgid "URL Selectors"
1656 msgstr ""
1657
1658 #: field.ahopl.is_staff_hold.label:5708
1659 msgid "Is Staff Hold?"
1660 msgstr ""
1661
1662 #: class.auml.label:2128
1663 msgid "User Message (Limited Access)"
1664 msgstr ""
1665
1666 #: field.acqlisum.delay_count.label:10818
1667 #: field.acqlisumi.delay_count.label:10839
1668 msgid "Delay Count"
1669 msgstr ""
1670
1671 #: class.ancc.label:6844
1672 msgid "Non-cataloged Circulation"
1673 msgstr "Циркуляция некаталогизированных"
1674
1675 #: field.brav.id.label:4357
1676 msgid "Resource Attribute Value ID"
1677 msgstr "ID Значения атрибута ресурсов"
1678
1679 #: field.siss.holding_code.label:4967
1680 msgid "Holding Code"
1681 msgstr ""
1682
1683 #: field.rccc.patron_home_lib.label:10658
1684 msgid "Patron Home Library Link"
1685 msgstr "Ссылка домашней библиотеки читателя"
1686
1687 #: field.circ.billings.label:4074 field.combcirc.billings.label:4143
1688 #: field.acirc.billings.label:4218 field.rodcirc.billings.label:10958
1689 msgid "Transaction Billings"
1690 msgstr "Счета транзакции"
1691
1692 #: class.stgma.label:9422
1693 msgid "Mailing Address Stage"
1694 msgstr "Этап почтового адреса"
1695
1696 #: field.bra.id.label:4331
1697 msgid "Resource Attribute ID"
1698 msgstr "ID атрибутов ресурса"
1699
1700 #: field.crmf.is_percent.label:6781
1701 msgid "Is Percent"
1702 msgstr "Есть Процент"
1703
1704 #: field.acqfy.calendar.label:7820
1705 msgid "Calendar"
1706 msgstr "Календарь"
1707
1708 #: class.acqligad.label:8702
1709 msgid "Line Item Generated Attribute Definition"
1710 msgstr "Определение атрибутов сформированной единицы строки"
1711
1712 #: field.bresv.summary.label:4421 field.mbt.summary.label:6377
1713 msgid "Payment Summary"
1714 msgstr "Сводка оплаты"
1715
1716 #: class.asfge.label:5478
1717 msgid "Search Filter Group Entry"
1718 msgstr ""
1719
1720 #: class.bra.label:4329 field.brav.attr.label:4359
1721 #: field.bram.resource_attr.label:4384
1722 msgid "Resource Attribute"
1723 msgstr "Признак ресурса"
1724
1725 #: class.acqpro.label:7492 field.acqpron.provider.label:7532
1726 #: field.acqinv.provider.label:7565 field.acqpa.provider.label:7684
1727 #: field.acqpc.provider.label:7716 field.acqpo.provider.label:8330
1728 #: field.acqpoh.provider.label:8381 field.jub.provider.label:8481
1729 #: field.acqlih.provider.label:8540 field.acqlipad.provider.label:8731
1730 #: field.acqphsm.provider.label:8760 field.acqedi.provider.label:8806
1731 msgid "Provider"
1732 msgstr "Провайдер"
1733
1734 #: class.qbv.label:9645 field.qxp.bind_variable.label:9675
1735 #: field.xbind.bind_variable.label:9788
1736 msgid "Bind Variable"
1737 msgstr ""
1738
1739 #: field.qseq.id.label:9585
1740 msgid "Query Seq ID"
1741 msgstr ""
1742
1743 #: field.vqbr.matches.label:422 field.vqar.matches.label:542
1744 msgid "Matches"
1745 msgstr "Совпадения"
1746
1747 #: field.acqftr.transfer_user.label:7786
1748 msgid "Transfer User"
1749 msgstr ""
1750
1751 #: field.ccmw.user_home_ou.label:1705 field.ccmm.user_home_ou.label:1813
1752 msgid "User Home Lib"
1753 msgstr ""
1754
1755 #: field.ancc.id.label:6848
1756 msgid "Non-cat Circulation ID"
1757 msgstr "ID циркуляции не каталогизированной (единицы)"
1758
1759 #: field.vms.mtype.label:629
1760 msgid "Match Set Type"
1761 msgstr ""
1762
1763 #: field.bresv.xact_start.label:4415 field.mbt.xact_start.label:6369
1764 #: field.rccbs.xact_start.label:10721
1765 msgid "Transaction Start Date/Time"
1766 msgstr "Дата/время начала транзакции"
1767
1768 #: class.rmobbhol.label:11100
1769 msgid "Open Circulation Balance by User Home Library and Owning Library"
1770 msgstr ""
1771 "Открытый циркуляционный баланс пользователя домашней библиотеки и "
1772 "собственной библиотеки"
1773
1774 #: class.qfr.label:9703
1775 msgid "From Relation"
1776 msgstr ""
1777
1778 #: class.chddv.label:3153
1779 msgid "Hard Due Date Values"
1780 msgstr ""
1781
1782 #: field.asvq.survey.label:2032 field.asvr.survey.label:2287
1783 #: class.asv.label:5387
1784 msgid "Survey"
1785 msgstr "Опрос"
1786
1787 #: field.aus.id.label:2196
1788 msgid "Setting ID"
1789 msgstr "ID настройки"
1790
1791 #: class.cub.label:6169
1792 msgid "User Bucket"
1793 msgstr "Корзина пользователя"
1794
1795 #: field.sunit.dummy_isbn.label:5011 field.acp.dummy_isbn.label:6637
1796 msgid "Dummy ISBN"
1797 msgstr "Макет ISBN"
1798
1799 #: field.ath.key.label:1187
1800 msgid "Hook Key"
1801 msgstr "Кнопка громкой связи"
1802
1803 #: field.cmrcfld.marc_format.label:806 field.cmrcsubfld.marc_format.label:834
1804 msgid "MARC Format"
1805 msgstr ""
1806
1807 #: field.acn.label.label:2850 field.ahopl.call_number_label.label:5706
1808 #: field.acqlid.cn_label.label:8640 field.rccc.call_number_label.label:10655
1809 msgid "Call Number Label"
1810 msgstr "Ярлык шифра"
1811
1812 #: field.aua.county.label:3843 field.aal.county.label:3870
1813 #: field.acqpa.county.label:7682 field.acqpca.county.label:7747
1814 #: field.stgma.county.label:9430 field.stgba.county.label:9446
1815 msgid "County"
1816 msgstr "Округ"
1817
1818 #: field.acn.prefix.label:2858 field.cbc.prefix.label:11227
1819 msgid "Prefix"
1820 msgstr "Префикс"
1821
1822 #: field.ahrn.pub.label:5807
1823 msgid "Pub?"
1824 msgstr "Паб?"
1825
1826 #: field.jub.expected_recv_time.label:8487
1827 msgid "Expected Receive Date"
1828 msgstr "Ожидаемая  дата получения"
1829
1830 #: field.aoupa.circ_mod.label:5340 field.act.circ_modifier.label:6732
1831 #: field.acqlid.circ_modifier.label:8647 field.rccc.circ_modifier.label:10645
1832 #: field.rocit.circ_modifier.label:10996
1833 msgid "Circ Modifier"
1834 msgstr "Модификатор циркуляции"
1835
1836 #: field.atul.update_time.label:1440
1837 msgid "Event Update Time"
1838 msgstr ""
1839
1840 #: field.rsr.series_title.label:9048
1841 msgid "Series Title (normalized)"
1842 msgstr "Заглавие серии (стандартное)"
1843
1844 #: field.acqfcb.amount.label:8062
1845 msgid "Balance after Spent and Encumbered"
1846 msgstr "Остаток после Расходов и Препятствий"
1847
1848 #: field.actscsf.one_only.label:6115 field.ascsf.one_only.label:7170
1849 msgid "Exclusive?"
1850 msgstr ""
1851
1852 #: field.aufh.current_copy.label:6880
1853 msgid "Non-fulfilling Copy"
1854 msgstr "Незавершенный экземпляр"
1855
1856 #: field.qsq.type.label:9565
1857 msgid "Query type"
1858 msgstr "Тип запроса"
1859
1860 #: class.rof.label:8869
1861 msgid "Output Folder"
1862 msgstr "Папка вывода [данных]"
1863
1864 #: field.stgu.row_id.label:9390 field.stgc.row_id.label:9414
1865 #: field.stgma.row_id.label:9424 field.stgba.row_id.label:9440
1866 #: field.stgsc.row_id.label:9456
1867 msgid "Row ID"
1868 msgstr "ID ряда"
1869
1870 #: field.siss.caption_and_pattern.label:4964
1871 msgid "Caption/Pattern"
1872 msgstr ""
1873
1874 #: field.vie.description.label:395 field.vqbrad.description.label:449
1875 #: field.vqarad.description.label:566 field.cin.description.label:751
1876 #: field.cmrcfld.description.label:810 field.cmrcsubfld.description.label:838
1877 #: field.crad.description.label:862 field.ccvm.description.label:1040
1878 #: field.ath.description.label:1189 field.atcol.description.label:1206
1879 #: field.atval.description.label:1214 field.atreact.description.label:1230
1880 #: field.atclean.description.label:1246 field.ccm.description.label:1492
1881 #: field.cclg.description.label:1868 field.ccls.description.label:1889
1882 #: field.acs.description.label:2341 field.acsaf.description.label:2369
1883 #: field.at.description.label:2439 field.aba.description.label:2459
1884 #: field.cam.description.label:2762 field.cust.description.label:3408
1885 #: field.asv.description.label:5391 field.pgt.description.label:6796
1886 #: field.acqcr.description.label:8308 field.acqliat.description.label:8582
1887 #: field.acqliad.description.label:8671 field.acqlimad.description.label:8686
1888 #: field.acqligad.description.label:8706 field.acqliuad.description.label:8716
1889 #: field.acqlipad.description.label:8729 field.acqlilad.description.label:8789
1890 #: field.acqclt.description.label:9247 field.acqclet.description.label:9267
1891 #: field.acqclp.description.label:9344 field.qbv.description.label:9650
1892 #: field.cfdi.description.label:10337
1893 msgid "Description"
1894 msgstr "Описание"
1895
1896 #: field.uvu.fragment.label:10216
1897 msgid "Fragment"
1898 msgstr ""
1899
1900 #: field.acqpl.entry_count.label:8285
1901 msgid "Entry Count"
1902 msgstr "Подсчёт библиографической записи"
1903
1904 #: field.aufh.circ_lib.label:6879
1905 msgid "Non-fulfilling Library"
1906 msgstr "Библиотека невыполнения (обязательств и т. п.)"
1907
1908 #: class.mtfe.label:6903
1909 msgid "Title Field Entry"
1910 msgstr "Ввод поля заглавия"
1911
1912 #: class.clm.label:2572
1913 msgid "Language Map"
1914 msgstr "Карта языка"
1915
1916 #: field.crad.filter.label:864
1917 msgid "Filter?"
1918 msgstr ""
1919
1920 #: field.brsrc.attr_maps.label:4307 field.bra.attr_maps.label:4337
1921 #: field.brav.attr_maps.label:4361
1922 msgid "Resource Attribute Maps"
1923 msgstr "Карты  атрибутов  ресурса"
1924
1925 #: field.vii.error_detail.label:274 field.vqbr.error_detail.label:419
1926 #: field.vqar.error_detail.label:539
1927 msgid "Import Error Detail"
1928 msgstr ""
1929
1930 #: field.asv.usr_summary.label:5400
1931 msgid "Display in User Summary"
1932 msgstr "Устройство отображения в резюме пользователя"
1933
1934 #: field.rccc.stat_cat_1_value.label:10669
1935 msgid "Legacy CAT1 Value"
1936 msgstr "Значение унаследованной CAT1"
1937
1938 #: field.qfr.parent_relation.label:9712
1939 msgid "Parent Relation ID"
1940 msgstr ""
1941
1942 #: class.acqfy.label:7817 field.acqfy.year.label:7821
1943 msgid "Fiscal Year"
1944 msgstr "Финансовый год"
1945
1946 #: field.circ.checkin_time.label:4046 field.combcirc.checkin_time.label:4119
1947 #: field.acirc.checkin_time.label:4190 field.rodcirc.checkin_time.label:10936
1948 msgid "Check In Date/Time"
1949 msgstr "Дата/Время приема (книги)"
1950
1951 #: field.act.owning_lib.label:6714 field.rocit.owning_lib.label:11006
1952 msgid "Owning Lib"
1953 msgstr "Библиотека владеющая копией"
1954
1955 #: field.mbts.last_billing_type.label:2060
1956 #: field.mbtslv.last_billing_type.label:2088
1957 #: field.rccbs.last_billing_type.label:10734
1958 msgid "Last Billing Type"
1959 msgstr "Последний тип счета"
1960
1961 #: field.vmsp.bool_op.label:649
1962 msgid "Boolean Operator"
1963 msgstr ""
1964
1965 #: field.qsi.stored_query.label:9742 field.qobi.stored_query.label:9757
1966 msgid "Stored Query ID"
1967 msgstr ""
1968
1969 #: field.atevdef.message_library_path.label:1312
1970 msgid "Message Library Path"
1971 msgstr ""
1972
1973 #: class.cclsgm.label:1983
1974 msgid "Circulation Limit Set Group Map"
1975 msgstr ""
1976
1977 #: field.sre.active.label:4700
1978 msgid "Is Active"
1979 msgstr "Активен"
1980
1981 #: field.czs.attrs.label:1096
1982 msgid "Attrs"
1983 msgstr "Attrs"
1984
1985 #: field.acsaf.nfi.label:2367
1986 msgid "Non-filing Indicator"
1987 msgstr ""
1988
1989 #: class.uvs.label:10088
1990 msgid "URL Verification Session"
1991 msgstr ""
1992
1993 #: field.vii.internal_id.label:296 field.viiad.internal_id.label:349
1994 msgid "Overlay Match ID"
1995 msgstr ""
1996
1997 #: field.aihu.org_unit.label:2222 field.ancihu.org_unit.label:2236
1998 #: field.acqcr.org_unit.label:8306
1999 msgid "Using Library"
2000 msgstr "Использование библиотеки"
2001
2002 #: field.ergbhu.update_type.label:9123
2003 msgid "Update Type"
2004 msgstr "Обновить тип"
2005
2006 #: field.atenv.id.label:1261
2007 msgid "Environment ID"
2008 msgstr ""
2009
2010 #: field.bre.marc.label:2968
2011 msgid "MARC21Slim"
2012 msgstr "MARC21Slim"
2013
2014 #: field.acqpron.edit_time.label:7535 field.acqpl.edit_time.label:8283
2015 #: field.acqpo.edit_time.label:8329 field.acqpoh.edit_time.label:8380
2016 #: field.acqpon.edit_time.label:8410 field.jub.edit_time.label:8483
2017 #: field.acqlih.edit_time.label:8545 field.acqlin.edit_time.label:8604
2018 msgid "Edit Time"
2019 msgstr "Изменить время"
2020
2021 #: field.aum.title.label:2112 field.auml.title.label:2135
2022 #: field.ssubn.title.label:4809 field.sdistn.title.label:4871
2023 #: field.sin.title.label:5119 field.ahrn.title.label:5804
2024 #: field.aur.title.label:7417 field.acqpoi.title.label:8444
2025 #: field.rocit.title.label:10986
2026 msgid "Title"
2027 msgstr "Заглавие"
2028
2029 #: field.vqbr.bib_source.label:416 class.cbs.label:6346
2030 msgid "Bib Source"
2031 msgstr "Источник  библиографической информации"
2032
2033 #: field.circ.checkin_scan_time.label:4072
2034 #: field.acirc.checkin_scan_time.label:4216
2035 msgid "Checkin Scan Date/Time"
2036 msgstr "Регистрировать прием сканированной даты/времени"
2037
2038 #: field.acqinv.payment_auth.label:7571
2039 msgid "Payment Auth"
2040 msgstr ""
2041
2042 #: class.mwp.label:6476
2043 msgid "Work Payment"
2044 msgstr "Оплата труда"
2045
2046 #: class.acirc.label:4186
2047 msgid "Aged (patronless) Circulation"
2048 msgstr "Старая (безклиентная) циркуляция"
2049
2050 #: class.cbho.label:2715
2051 msgid "Best-Hold Sort Order"
2052 msgstr ""
2053
2054 #: field.vmsp.quality.label:654
2055 msgid "Importance"
2056 msgstr ""
2057
2058 #: class.acqfsrcb.label:8146
2059 msgid "Funding Source Balance"
2060 msgstr "Баланс источника финансирования"
2061
2062 #: class.pugm.label:7297
2063 msgid "User Group Map"
2064 msgstr "Карта  группы пользователей"
2065
2066 #: field.cbho.approx.label:2722
2067 msgid "Adjusted Capture Location to Pickup Lib Proximity"
2068 msgstr ""
2069
2070 #: field.cmrcsubfld.repeatable.label:839
2071 msgid "Repeatable?"
2072 msgstr ""
2073
2074 #: field.aua.street2.label:3848 field.aal.street2.label:3868
2075 #: field.acqpca.street2.label:7752 field.stgma.street2.label:9428
2076 #: field.stgba.street2.label:9444
2077 msgid "Street (2)"
2078 msgstr "Улица (2)"
2079
2080 #: class.ccmlsm.label:1904
2081 msgid "Circulation Matrix Limit Set Map"
2082 msgstr ""
2083
2084 #: field.acs.thesauri.label:2343 field.acsaf.thesauri.label:2373
2085 msgid "Thesauri"
2086 msgstr ""
2087
2088 #: field.cclsgm.limit_group.label:1987
2089 msgid "Limit Group"
2090 msgstr ""
2091
2092 #: class.mbeshm.label:3601
2093 msgid "Combined Browse Entry Simple Authority Heading Map"
2094 msgstr ""
2095
2096 #: field.au.barred.label:3226
2097 msgid "Barred"
2098 msgstr "Запрещено"
2099
2100 #: field.ctcl.name.label:10575
2101 msgid "Text Search Config Name"
2102 msgstr ""
2103
2104 #: class.ateo.label:1164
2105 msgid "Event Output"
2106 msgstr "Выходные  данные события"
2107
2108 #: field.aba.fields.label:2460
2109 msgid "Authority Fields"
2110 msgstr ""
2111
2112 #: field.ccls.global.label:1888
2113 msgid "Global"
2114 msgstr ""
2115
2116 #: field.cbho.depth.label:2725
2117 msgid "Hold Selection Depth"
2118 msgstr ""
2119
2120 #: field.viiad.tag.label:328 field.vmsp.tag.label:651 field.vmsq.tag.label:687
2121 #: field.acsaf.tag.label:2364 field.acsbf.tag.label:2399
2122 #: field.mfr.tag.label:3504 field.cmfpm.tag.label:10025
2123 #: field.uvu.tag.label:10205
2124 msgid "Tag"
2125 msgstr "Признак"
2126
2127 #: field.acqf.rollover.label:7952 field.acqfsum.rollover.label:8194
2128 msgid "Rollover"
2129 msgstr ""
2130
2131 #: field.vqbrad.xpath.label:450 field.vqarad.xpath.label:567
2132 #: field.crad.xpath.label:870 field.cmf.xpath.label:2693
2133 #: field.acqlimad.xpath.label:8687 field.acqligad.xpath.label:8707
2134 #: field.acqlipad.xpath.label:8730 field.uvus.xpath.label:10163
2135 msgid "XPath"
2136 msgstr "XPath"
2137
2138 #: class.vmsp.label:644
2139 msgid "Record Matching Definition"
2140 msgstr ""
2141
2142 #: field.mrd.date2.label:3739
2143 msgid "Date2"
2144 msgstr "Дата2"
2145
2146 #: class.aum.label:2105
2147 msgid "User Message"
2148 msgstr ""
2149
2150 #: field.vibtg.label.label:251 field.cgf.label.label:733
2151 #: field.crad.label.label:861 field.cracct.label.label:1064
2152 #: field.czs.label.label:1089 field.cza.label.label:1118
2153 #: field.czifm.label.label:1142 field.atenv.label.label:1265
2154 #: field.aiit.name.label:1511 field.acqim.name.label:1529
2155 #: field.ccpbt.label.label:1545 field.ccnbt.label.label:1561
2156 #: field.cbrebt.label.label:1621 field.cubt.label.label:1637
2157 #: field.cmc.label.label:2664 field.cmf.label.label:2692
2158 #: field.acns.label.label:2806 field.acnp.label.label:2825
2159 #: field.auri.label.label:2887 field.cuat.label.label:3321
2160 #: field.atb.label.label:3360 field.cust.label.label:3407
2161 #: field.sdist.label.label:4825 field.siss.label.label:4965
2162 #: field.acqcr.label.label:8307 field.acqedi.label.label:8798
2163 #: field.qbv.label.label:9648 field.cmpctm.label.label:10042
2164 #: field.cmpcsm.label.label:10059 field.cmpcvm.label.label:10076
2165 msgid "Label"
2166 msgstr "Ярлык"
2167
2168 #: class.at.label:2434
2169 msgid "Authority Thesaurus"
2170 msgstr ""
2171
2172 #: field.vmsp.parent.label:647
2173 msgid "Expression Tree Parent"
2174 msgstr ""
2175
2176 #: field.cmfinm.norm.label:769 field.crainm.norm.label:1016
2177 msgid "Normalizer"
2178 msgstr "Нормализатор (сигнала)"
2179
2180 #: field.mrd.item_form.label:3730
2181 msgid "Form"
2182 msgstr "Форма"
2183
2184 #: field.bre.subscriptions.label:2987
2185 msgid "Subscriptions"
2186 msgstr ""
2187
2188 #: field.acqie.actual_cost.label:7608 field.acqii.actual_cost.label:7645
2189 msgid "Actual Cost"
2190 msgstr ""
2191
2192 #: field.csc.email_gateway.label:899
2193 msgid "Email Gateway"
2194 msgstr ""
2195
2196 #: class.crainm.label:1012
2197 msgid "SVF Record Attribute to Indexing Normalizer Map"
2198 msgstr ""
2199
2200 #: field.mfr.ind2.label:3501
2201 msgid "Indicator 2"
2202 msgstr "Индикатор 2"
2203
2204 #: field.au.checkins.label:3271 field.aou.checkins.label:5961
2205 msgid "Checkins"
2206 msgstr "Регистрация"
2207
2208 #: field.actscsf.field.label:6113 field.ascsf.field.label:7168
2209 msgid "Field Identifier"
2210 msgstr ""
2211
2212 #: field.cblvl.code.label:5265
2213 msgid "Bib Level Code"
2214 msgstr "Код уровня библиографической записи"
2215
2216 #: field.acpl.id.label:4585 field.acplo.location.label:4663
2217 msgid "Location ID"
2218 msgstr "ID Местонахождения"
2219
2220 #: field.acqdf.owner.label:9141
2221 msgid "Formula Owner"
2222 msgstr "Владелец формулы"
2223
2224 #: class.sdist.label:4818 field.sdistn.distribution.label:4866
2225 #: field.sstr.distribution.label:4899 field.sasum.distribution.label:5132
2226 #: field.sbsum.distribution.label:5157 field.sssum.distribution.label:5184
2227 #: field.sisum.distribution.label:5211
2228 msgid "Distribution"
2229 msgstr ""
2230
2231 #: field.bre.simple_record.label:2985
2232 msgid "Simple Record Extracts "
2233 msgstr "Избранные отрывки из простой записи "
2234
2235 #: class.actsce.label:6397
2236 msgid "User Stat Cat Entry"
2237 msgstr "Ввод пользователя  Stat Cat"
2238
2239 #: field.au.juvenile.label:3262
2240 msgid "Juvenile"
2241 msgstr "Юношеский"
2242
2243 #: class.acqftm.label:11132
2244 msgid "Fund Tag Map"
2245 msgstr "Заключительная карта фонда"
2246
2247 #: class.acn.label:2841 field.sunit.call_number.label:5001
2248 #: field.acp.call_number.label:6627
2249 msgid "Call Number/Volume"
2250 msgstr "Шифр хранения документа/тома"
2251
2252 #: field.uvsbrem.session.label:10138 field.uvus.session.label:10164
2253 #: field.uvu.session.label:10203 field.uvva.session.label:10257
2254 msgid "Session"
2255 msgstr ""
2256
2257 #: field.atul.user_data.label:1444
2258 msgid "Event User Data"
2259 msgstr ""
2260
2261 #: field.aoupa.item_circ_lib.label:5335
2262 msgid "Item Circ Lib"
2263 msgstr ""
2264
2265 #: field.rhcrpbap.copy_count_everywhere.label:10522
2266 msgid "Holdable Copy Count Everywhere"
2267 msgstr ""
2268
2269 #: field.sunit.notes.label:5033 field.acp.notes.label:6657
2270 msgid "Copy Notes"
2271 msgstr "Примечания экземпляра"
2272
2273 #: field.vii.deposit.label:284 field.viiad.deposit.label:336
2274 msgid "Deposit"
2275 msgstr "Депозит"
2276
2277 #: field.vbm.id.label:487 field.vam.id.label:604
2278 msgid "Match ID"
2279 msgstr "Соответствующий  ID"
2280
2281 #: class.mbe.label:3578
2282 msgid "Combined Browse Entry"
2283 msgstr ""
2284
2285 #: field.chmw.juvenile_flag.label:1682 field.ccmw.juvenile_flag.label:1714
2286 #: field.ccmm.juvenile_flag.label:1822
2287 msgid "Juvenile?"
2288 msgstr ""
2289
2290 #: field.actscecm.stat_cat.label:6918 field.aaactsc.stat_cat.label:11274
2291 #: field.aaasc.stat_cat.label:11286
2292 msgid "Statistical Category"
2293 msgstr "Статистическая категория"
2294
2295 #: field.ahr.usr.label:5531 field.ahopl.usr.label:5679
2296 #: field.alhr.usr.label:5762
2297 msgid "Hold User"
2298 msgstr "Пользователь Хранения"
2299
2300 #: field.vii.circulate.label:283 field.viiad.circulate.label:335
2301 msgid "Circulate"
2302 msgstr "Циркулировать"
2303
2304 #: class.abl.label:2549
2305 msgid "Authority-Bibliographic Record Link"
2306 msgstr ""
2307
2308 #: field.aur.isxn.label:7416
2309 msgid "ISxN"
2310 msgstr ""
2311
2312 #: field.acn.edit_date.label:2847 field.sunit.edit_date.label:5016
2313 #: field.acp.edit_date.label:6642
2314 msgid "Last Edit Date/Time"
2315 msgstr "Последний редактировал  Дата/Время"
2316
2317 #: field.vbq.id.label:367 field.vaq.id.label:509
2318 msgid "Queue ID"
2319 msgstr "ID очерёдности"
2320
2321 #: class.cmrcfmt.label:787
2322 msgid "MARC Formats"
2323 msgstr ""
2324
2325 #: field.aoupa.absolute_adjustment.label:5342
2326 msgid "Absolute adjustment?"
2327 msgstr ""
2328
2329 #: field.cuat.ehow.label:3320
2330 msgid "Event Mechanism"
2331 msgstr ""
2332
2333 #: field.actsce.stat_cat.label:6401 field.actsced.stat_cat.label:6415
2334 #: field.asce.stat_cat.label:7158
2335 msgid "Stat Cat"
2336 msgstr "Stat Cat"
2337
2338 #: field.asc.required.label:6084 field.actsc.required.label:6139
2339 msgid "Required"
2340 msgstr ""
2341
2342 #: field.acqfs.summary.label:7845 field.acqf.summary.label:7957
2343 msgid "Summary"
2344 msgstr "Резюме"
2345
2346 #: field.rccc.dewey_range_hundreds.label:10666
2347 msgid "Dewey Range - Hundreds"
2348 msgstr "Диапазон Дьюи  -  Сотни"
2349
2350 #: class.qxp.label:9658 field.qsi.expression.label:9744
2351 #: field.qobi.expression.label:9759
2352 msgid "Expression"
2353 msgstr ""
2354
2355 #: class.acqedi.label:8795 field.acqedim.account.label:8836
2356 msgid "EDI Account"
2357 msgstr ""
2358
2359 #: class.uvus.label:10154
2360 msgid "URL Verification URL Selector"
2361 msgstr ""
2362
2363 #: field.cracct.last_activity.label:1071 field.acqedi.last_activity.label:8805
2364 msgid "Last Activity"
2365 msgstr ""
2366
2367 #: field.cclsgm.check_only.label:1988
2368 msgid "Check Only"
2369 msgstr ""
2370
2371 #: field.aouctn.children.label:6032
2372 msgid "Children"
2373 msgstr ""
2374
2375 #: field.ocirccount.out.label:3990 field.ocirclist.out.label:4032
2376 msgid "Out"
2377 msgstr ""
2378
2379 #: field.aupr.has_been_reset.label:2188
2380 msgid "Was Reset?"
2381 msgstr ""
2382
2383 #: field.au.settings.label:3218
2384 msgid "All User Settings"
2385 msgstr "Все настройки пользователя"
2386
2387 #: field.rocit.dewey_block_hundreds.label:10994
2388 msgid "Dewy Hundreds"
2389 msgstr "Сотни Дьюи"
2390
2391 #: field.pgt.perm_interval.label:6800
2392 msgid "User Expiration Interval"
2393 msgstr "Истечение временного срока пользователя"
2394
2395 #: class.acqliat.label:8578
2396 msgid "Line Item Alert Text"
2397 msgstr ""
2398
2399 #: class.mrd.label:3721
2400 msgid "Basic Record Descriptor"
2401 msgstr "Дескриптор основной записи"
2402
2403 #: field.chmm.transit_range.label:1774
2404 msgid "Transit Range"
2405 msgstr "Диапазон транзита"
2406
2407 #: field.ahopl.issuance_label.label:5707
2408 msgid "Issuance Label"
2409 msgstr ""
2410
2411 #: field.mwp.id.label:6481 field.mgp.id.label:6506 field.mckp.id.label:6601
2412 #: field.mp.id.label:7015 field.mbp.id.label:7052 field.mndp.id.label:7084
2413 #: field.mdp.id.label:7108
2414 msgid "Payment ID"
2415 msgstr "ID платежа"
2416
2417 #: class.cbrebin.label:7144
2418 msgid "Biblio Record Entry Bucket Item Note"
2419 msgstr "Примечание ввода библиографической записи Единицы Корзины"
2420
2421 #: field.chdd.forceto.label:3136
2422 msgid "Always Use?"
2423 msgstr ""
2424
2425 #: class.cifm.label:2775
2426 msgid "Item Form Map"
2427 msgstr "Карта формы единицы"
2428
2429 #: field.jub.eg_bib_id.label:8485 field.acqlih.eg_bib_id.label:8547
2430 msgid "Evergreen Bib ID"
2431 msgstr "Библиографическая идентификация Evergreen"
2432
2433 #: field.atevdef.granularity.label:1305
2434 msgid "Granularity"
2435 msgstr "Уровень модульности [системы]"
2436
2437 #: field.afs.pkey_value.label:9477
2438 msgid "Primary Key Value"
2439 msgstr ""
2440
2441 #: field.bra.name.label:4333
2442 msgid "Resource Attribute Name"
2443 msgstr "Предполагаемое имя ресурса"
2444
2445 #: field.acqlisum.cancel_count.label:10817
2446 #: field.acqlisumi.cancel_count.label:10838
2447 msgid "Cancel Count"
2448 msgstr ""
2449
2450 #: class.acqft.label:11112
2451 msgid "Fund Tag"
2452 msgstr "Ярлык фонда"
2453
2454 #: field.smhc.ind1.label:5145
2455 msgid "First Indicator"
2456 msgstr ""
2457
2458 #: field.cwa.hold_weights.label:1736
2459 msgid "Hold Weights"
2460 msgstr ""
2461
2462 #: field.mbts.usr.label:2066 field.mbtslv.usr.label:2094
2463 msgid "Billed User"
2464 msgstr "Выставлять счёт клиенту"
2465
2466 #: field.jub.queued_record.label:8494 field.acqlih.queued_record.label:8553
2467 msgid "Queued Vandelay Record"
2468 msgstr ""
2469
2470 #: field.acqii.title.label:7641
2471 msgid "Title or Item Name"
2472 msgstr ""
2473
2474 #: class.acqafcb.label:8116
2475 msgid "All Fund Combined Total"
2476 msgstr ""
2477
2478 #: class.i18n_l.label:7348
2479 msgid "Locale"
2480 msgstr "Место действия"
2481
2482 #: field.rmsr.quality.label:8996 field.rssr.quality.label:9020
2483 #: field.rsr.quality.label:9040
2484 msgid "Overall Record Quality"
2485 msgstr "Общее качество записи"
2486
2487 #: field.sunit.detailed_contents.label:5032
2488 msgid "Detailed Contents"
2489 msgstr ""
2490
2491 #: field.vii.id.label:270
2492 msgid "Import Item ID"
2493 msgstr "ID импортированной единицы"
2494
2495 #: field.vmsq.svf.label:686 field.czifm.record_attr.label:1144
2496 msgid "Record Attribute"
2497 msgstr ""
2498
2499 #: class.clfm.label:6460 field.rccc.lit_form.label:10648
2500 msgid "Literary Form"
2501 msgstr "Литературная форма"
2502
2503 #: field.ahr.prev_check_time.label:5524 field.ahopl.prev_check_time.label:5672
2504 #: field.alhr.prev_check_time.label:5755
2505 #: field.combahr.prev_check_time.label:5838
2506 #: field.aahr.prev_check_time.label:5897
2507 msgid "Last Targeting Date/Time"
2508 msgstr "Дата/время последнего таргетинга"
2509
2510 #: field.ssr.rel.label:5377
2511 msgid "Relevance"
2512 msgstr "Релевантность"
2513
2514 #: field.rccc.language.label:10647
2515 msgid "Item Language"
2516 msgstr "Язык единицы"
2517
2518 #: class.acqlisum.label:10812
2519 msgid "Lineitem Summary"
2520 msgstr ""
2521
2522 #: class.vqarad.label:562
2523 msgid "Queued Authority Record Attribute Definition"
2524 msgstr "Определение атрибутов Авторитетной записи в очереди"
2525
2526 #: field.cbho.cut.label:2724
2527 msgid "Hold Cut-in-line State"
2528 msgstr ""
2529
2530 #: field.aout.opac_label.label:6276
2531 msgid "OPAC Label"
2532 msgstr "Ярлык  OPAC"
2533
2534 #: field.atevdef.usr_field.label:1306
2535 msgid "Opt-In User Field"
2536 msgstr "Участвовать в сфере деятельности пользователя"
2537
2538 #: field.au.survey_responses.label:3221
2539 msgid "Survey Responses"
2540 msgstr "Отклики на опрос"
2541
2542 #: field.acp.peer_record_maps.label:6667
2543 msgid "Peer Record Maps"
2544 msgstr ""
2545
2546 #: field.acqofscred.sort_priority.label:7900
2547 msgid "Sort Priority"
2548 msgstr ""
2549
2550 #: class.acqscl.label:9311
2551 msgid "Serial Claim"
2552 msgstr ""
2553
2554 #: field.cmcts.search_lang.label:10592 field.cmfts.search_lang.label:10617
2555 msgid "Search Language"
2556 msgstr ""
2557
2558 #: class.rsce2.label:10695
2559 msgid "CAT2 Entry"
2560 msgstr "CAT2  библиографическая запись"
2561
2562 #: field.acqedim.process_time.label:8840
2563 msgid "Time Processed"
2564 msgstr ""
2565
2566 #: field.aout.id.label:6274
2567 msgid "Type ID"
2568 msgstr "ID вида"
2569
2570 #: class.bre.label:2955 field.brt.record.label:4273
2571 msgid "Bibliographic Record"
2572 msgstr "Библиографическая запись"
2573
2574 #: field.ahrcc.id.label:7184
2575 msgid "Cause ID"
2576 msgstr "ID Причины"
2577
2578 #: field.acqinv.receiver.label:7564
2579 msgid "Receiver"
2580 msgstr ""
2581
2582 #: field.mp.cash_payment.label:7021 field.mbp.cash_payment.label:7059
2583 msgid "Cash Payment Detail"
2584 msgstr "Детали наличного расчета"
2585
2586 #: field.vmp.id.label:195 field.vibtf.id.label:219 field.mfr.id.label:3499
2587 msgid "Field ID"
2588 msgstr "ID поля"
2589
2590 #: field.acqedi.in_dir.label:8807
2591 msgid "Incoming Directory"
2592 msgstr ""
2593
2594 #: field.qsq.from_clause.label:9568
2595 msgid "FROM Clause"
2596 msgstr ""
2597
2598 #: field.ancc.item_type.label:6849
2599 msgid "Non-cat Item Type"
2600 msgstr "Тип не каталогизированной единицы"
2601
2602 #: field.atev.user_data.label:1348
2603 msgid "User Data"
2604 msgstr ""
2605
2606 #: class.aal.label:3860
2607 msgid "Address Alert"
2608 msgstr ""
2609
2610 #: field.mbts.balance_owed.label:2056 field.mbtslv.balance_owed.label:2084
2611 #: field.rccbs.balance_owed.label:10741
2612 msgid "Balance Owed"
2613 msgstr "Остаток долга"
2614
2615 #: field.acsaf.bib_fields.label:2372
2616 msgid "Controlled Bib Fields"
2617 msgstr ""
2618
2619 #: field.au.second_given_name.label:3255
2620 #: field.stgu.second_given_name.label:9398
2621 msgid "Middle Name"
2622 msgstr "Второе имя"
2623
2624 #: field.vmp.lwm_ratio.label:202
2625 msgid "Min. Quality Ratio"
2626 msgstr ""
2627
2628 #: field.aou.rsrc_types.label:5968
2629 msgid "Resource Types"
2630 msgstr "Типы ресурсов"
2631
2632 #: class.cclg.label:1864
2633 msgid "Circulation Limit Group"
2634 msgstr ""
2635
2636 #: field.aur.lineitem.label:7411 field.acqie.lineitem.label:7602
2637 #: field.acqlid.lineitem.label:8637
2638 msgid "PO Line Item"
2639 msgstr "PO строки"
2640
2641 #: field.auact.etype.label:3339
2642 msgid "Activity Type"
2643 msgstr ""
2644
2645 #: field.acqedim.error_time.label:8841
2646 msgid "Time of Error"
2647 msgstr ""
2648
2649 #: class.atev.label:1337
2650 msgid "Trigger Event Entry"
2651 msgstr "Ввод инициированного события"
2652
2653 #: field.rocit.age_protect.label:11009
2654 msgid "Age Protection"
2655 msgstr "Возрастная защита"
2656
2657 #: field.acqfc.name.label:7801
2658 msgid "Fiscal Calendar Name"
2659 msgstr "Имя финансового календаря"
2660
2661 #: class.czs.label:1086 field.czs.name.label:1088 field.cza.source.label:1116
2662 msgid "Z39.50 Source"
2663 msgstr "Источник  Z39.50"
2664
2665 #: field.acn.record.label:2852 field.combcirc.copy_bib_record.label:4157
2666 #: field.acirc.copy_bib_record.label:4231 field.sre.record.label:4701
2667 #: field.aur.eg_bib.label:7412
2668 msgid "Bib Record"
2669 msgstr "Библиографическая запись"
2670
2671 #: field.clfm.code.label:6462
2672 msgid "LitF Code"
2673 msgstr "LitF код"
2674
2675 #: field.cifm.value.label:2778
2676 msgid "Item Form"
2677 msgstr "Форма единицы"
2678
2679 #: field.acqftr.id.label:7780
2680 msgid "Fund Transfer ID"
2681 msgstr ""
2682
2683 #: field.ahr.requestor.label:5527 field.ahopl.requestor.label:5675
2684 #: field.alhr.requestor.label:5758 field.stgu.requesting_usr.label:9405
2685 msgid "Requesting User"
2686 msgstr "Запрос пользователя"
2687
2688 #: field.auoi.opt_in_ws.label:716 class.aws.label:1468
2689 #: field.circ.workstation.label:4070 field.combcirc.workstation.label:4146
2690 #: field.acirc.workstation.label:4214
2691 msgid "Workstation"
2692 msgstr "Рабочая станция"
2693
2694 #: field.ocirccount.long_overdue.label:3994
2695 #: field.ocirclist.long_overdue.label:4036
2696 msgid "Long Overdue"
2697 msgstr ""
2698
2699 #: field.rocit.owning_lib_name.label:11004
2700 msgid "Owning Lib Name"
2701 msgstr "Название своей библиотеки"
2702
2703 #: class.cmfinm.label:765
2704 msgid "Metabib Field to Indexing Normalizer Map"
2705 msgstr "Поле метазаписи в карту нормализатора  индексирования"
2706
2707 #: field.vqbra.record.label:467 field.vqara.record.label:584
2708 #: field.ssr.record.label:5378 field.bmpc.record.label:10011
2709 msgid "Record"
2710 msgstr "Запись"
2711
2712 #: field.acqfsum.encumbrance_total.label:8203
2713 msgid "Total Encumbered"
2714 msgstr ""
2715
2716 #: field.aal.match_all.label:3865
2717 msgid "Match All Fields"
2718 msgstr ""
2719
2720 #: class.ath.label:1185
2721 msgid "Trigger Hook Point"
2722 msgstr "Триггерные зоны заглатывания"
2723
2724 #: field.rhcrpb.hold_copy_ratio.label:10474
2725 msgid "Hold/Copy Ratio"
2726 msgstr ""
2727
2728 #: field.bresv.return_time.label:4428
2729 msgid "Return Time"
2730 msgstr "Время возврата"
2731
2732 #: field.qdt.is_composite.label:9601
2733 msgid "Is Composite"
2734 msgstr ""
2735
2736 #: field.rocit.call_number_label.label:10992
2737 msgid "Callnumber Label"
2738 msgstr "Ярлык шифра хранения документа"
2739
2740 #: field.chmw.marc_bib_level.label:1680 field.ccmw.marc_bib_level.label:1711
2741 #: field.chmm.marc_bib_level.label:1768 field.ccmm.marc_bib_level.label:1819
2742 msgid "MARC Bib Level"
2743 msgstr ""
2744
2745 #: class.csc.label:893
2746 msgid "SMS Carrier"
2747 msgstr ""
2748
2749 #: field.mp.check_payment.label:7024 field.mbp.check_payment.label:7062
2750 msgid "Check Payment Detail"
2751 msgstr "Проверить детали оплаты"
2752
2753 #: field.acqpro.default_copy_count.label:7510
2754 msgid "Default # Copies"
2755 msgstr ""
2756
2757 #: class.acqpc.label:7713
2758 msgid "Provider Contact"
2759 msgstr "Контакт провайдера"
2760
2761 #: field.rccc.circ_lib_id.label:10641
2762 msgid "Library Circulation Location Link"
2763 msgstr "Ссылка о локации циркуляции библиотеки"
2764
2765 #: field.acpl.orders.label:4589 field.aou.copy_location_orders.label:5964
2766 msgid "Copy Location Orders"
2767 msgstr "Распоряжения о размещении экземпляра"
2768
2769 #: field.acqafcb.amount.label:8119
2770 msgid "Total Combined Balance"
2771 msgstr ""
2772
2773 #: field.pgt.usergroup.label:6802
2774 msgid "Is User Group"
2775 msgstr "Группа пользователей"
2776
2777 #: field.acqfdeb.debit_type.label:7919
2778 msgid "Debit Type"
2779 msgstr "Вид  дебета"
2780
2781 #: class.ssr.label:5374
2782 msgid "Search Result"
2783 msgstr "Результат поиска"
2784
2785 #: field.ausp.set_date.label:3815
2786 msgid "Set Date"
2787 msgstr "Установить дату"
2788
2789 #: field.bre.fingerprint.label:2965 field.rmsr.fingerprint.label:8995
2790 #: field.rssr.fingerprint.label:9019 field.rsr.fingerprint.label:9039
2791 msgid "Fingerprint"
2792 msgstr "Контрольная сумма файла"
2793
2794 #: class.vibtg.label:242
2795 msgid "Import/Overlay Field Groups for Removal"
2796 msgstr ""
2797
2798 #: field.ateo.data.label:1168
2799 msgid "Data"
2800 msgstr "Данные"
2801
2802 #: field.smhc.ind2.label:5146
2803 msgid "Second Indicator"
2804 msgstr ""
2805
2806 #: class.i18n.label:7308
2807 msgid "i18n Core"
2808 msgstr "i18n Core"
2809
2810 #: field.combahr.staff_placed.label:5845 field.aahr.staff_placed.label:5904
2811 msgid "Staff Placed?"
2812 msgstr ""
2813
2814 #: class.circ.label:4042 field.rccc.id.label:10639
2815 msgid "Circulation"
2816 msgstr "Циркуляция"
2817
2818 #: field.cgf.enabled.label:735 field.atevdef.active.label:1292
2819 #: field.cuat.enabled.label:3323
2820 msgid "Enabled"
2821 msgstr ""
2822
2823 #: field.qfr.type.label:9706
2824 msgid "From Relation Type"
2825 msgstr ""
2826
2827 #: class.rhcrpb.label:10421
2828 msgid "Hold/Copy Ratio per Bib"
2829 msgstr ""
2830
2831 #: field.vii.alert_message.label:292 field.viiad.alert_message.label:344
2832 #: field.au.alert_message.label:3225 field.aal.alert_message.label:3866
2833 #: field.sunit.alert_message.label:4999 field.acp.alert_message.label:6625
2834 #: field.act.alert_message.label:6734
2835 msgid "Alert Message"
2836 msgstr "Предупреждение"
2837
2838 #: field.sre.creator.label:4703 field.ssubn.creator.label:4805
2839 #: field.sdistn.creator.label:4867 field.siss.creator.label:4959
2840 #: field.sitem.creator.label:5070 field.sin.creator.label:5115
2841 #: field.act.creator.label:6715 field.acqpron.creator.label:7533
2842 #: field.acqpl.creator.label:8286 field.acqpo.creator.label:8333
2843 #: field.acqpoh.creator.label:8376 field.acqpon.creator.label:8408
2844 #: field.jub.creator.label:8489 field.acqlih.creator.label:8537
2845 #: field.acqlin.creator.label:8602 field.acqdfa.creator.label:9200
2846 #: field.acqcle.creator.label:9301 field.acqscle.creator.label:9329
2847 #: field.uvs.creator.label:10099 field.cfdfs.creator.label:10359
2848 #: field.rocit.creator.label:11008
2849 msgid "Creator"
2850 msgstr "Создатель"
2851
2852 #: field.asvq.id.label:2030
2853 msgid "Question ID"
2854 msgstr "ID вопроса"
2855
2856 #: class.acqpon.label:8404
2857 msgid "PO Note"
2858 msgstr "Примечание  PO"
2859
2860 #: field.czs.transmission_format.label:1094
2861 msgid "Transmission Format"
2862 msgstr "Формат трансмиссии"
2863
2864 #: field.acqpoh.audit_action.label:8373 field.acqlih.audit_action.label:8535
2865 msgid "Audit Action"
2866 msgstr ""
2867
2868 #: field.chddv.active_date.label:3158
2869 msgid "Active Date"
2870 msgstr ""
2871
2872 #: field.qsf.subfield_type.label:9612
2873 msgid "Subfield Type"
2874 msgstr ""
2875
2876 #: field.acqfsrcct.amount.label:8129
2877 msgid "Total Credits to Funding Source"
2878 msgstr "Итоги кредитов источнику финансирования"
2879
2880 #: class.mct.label:2934
2881 msgid "Collections Tracker"
2882 msgstr "Устройство слежения  за коллекцией"
2883
2884 #: field.qsi.grouped_by.label:9746
2885 msgid "Is Grouped By"
2886 msgstr ""
2887
2888 #: field.cmrcfld.tag.label:808 field.cmrcsubfld.tag.label:836
2889 #: field.crad.tag.label:867
2890 msgid "MARC Tag"
2891 msgstr ""
2892
2893 #: field.czs.db.label:1092
2894 msgid "DB"
2895 msgstr "DB"
2896
2897 #: field.vibtf.field.label:221 field.vqbra.field.label:468
2898 #: field.vqara.field.label:585 field.cmsa.field.label:2645
2899 msgid "Field"
2900 msgstr "Поле"
2901
2902 #: field.atb.org.label:3358 field.acpl.owning_lib.label:4588
2903 #: field.acplg.owner.label:4616 field.sre.owning_lib.label:4711
2904 msgid "Owning Org Unit"
2905 msgstr "Собственная организационная единица"
2906
2907 #: field.scap.chron_5.label:4749
2908 msgid "Chron 5"
2909 msgstr ""
2910
2911 #: field.scap.chron_4.label:4748
2912 msgid "Chron 4"
2913 msgstr ""
2914
2915 #: field.mbts.xact_finish.label:2067 field.mbtslv.xact_finish.label:2095
2916 msgid "Transaction Finish Time"
2917 msgstr "Время завершения транзакции"
2918
2919 #: field.scap.chron_1.label:4745
2920 msgid "Chron 1"
2921 msgstr ""
2922
2923 #: field.scap.chron_3.label:4747
2924 msgid "Chron 3"
2925 msgstr ""
2926
2927 #: field.scap.chron_2.label:4746
2928 msgid "Chron 2"
2929 msgstr ""
2930
2931 #: field.accs.start_time.label:171 field.atev.start_time.label:1344
2932 #: field.bresv.start_time.label:4423 field.uvva.start_time.label:10258
2933 msgid "Start Time"
2934 msgstr "Время начала"
2935
2936 #: class.xop.label:9946 class.xser.label:9964
2937 msgid "Operator Expression"
2938 msgstr ""
2939
2940 #: field.rxbt.total.label:9102
2941 msgid "Total Billing Amount"
2942 msgstr "Общая сумма счетов"
2943
2944 #: field.circ.xact_finish.label:4067 field.combcirc.xact_finish.label:4140
2945 #: field.acirc.xact_finish.label:4211 field.bresv.xact_finish.label:4414
2946 #: field.mbt.xact_finish.label:6368 field.rodcirc.xact_finish.label:10956
2947 msgid "Transaction Finish Date/Time"
2948 msgstr "Дата/время завершения транзакции"
2949
2950 #: field.acqedim.translate_time.label:8839
2951 msgid "Time Translated"
2952 msgstr ""
2953
2954 #: class.acqfdt.label:8008
2955 msgid "Total Debit from Fund"
2956 msgstr "Всего списать с фонда"
2957
2958 #: field.vmp.name.label:197 field.viiad.name.label:327
2959 #: field.vbq.name.label:369 field.vaq.name.label:511 field.vms.name.label:627
2960 #: field.cgf.name.label:732 field.cin.name.label:750
2961 #: field.cmrcfmt.name.label:791 field.cmrcfld.name.label:809
2962 #: field.crad.name.label:860 field.csc.name.label:897
2963 #: field.cza.name.label:1117 field.atevdef.name.label:1304
2964 #: field.atul.name.label:1433 field.ccm.name.label:1491
2965 #: field.bpt.name.label:1577 field.chmw.name.label:1669
2966 #: field.ccmw.name.label:1700 field.cclg.name.label:1867
2967 #: field.ccls.name.label:1884 field.aus.name.label:2197
2968 #: field.acs.name.label:2340 field.acsaf.name.label:2368
2969 #: field.at.name.label:2438 field.aba.name.label:2457
2970 #: field.cxt.name.label:2625 field.cmc.name.label:2663
2971 #: field.cmf.name.label:2691 field.cbho.name.label:2718
2972 #: field.acnc.name.label:2793 field.chdd.name.label:3135
2973 #: field.cust.name.label:3406 field.auss.name.label:3895
2974 #: field.acpl.name.label:4586 field.acplg.name.label:4614
2975 #: field.asv.name.label:5394 field.aou.name.label:5948
2976 #: field.asc.name.label:6079 field.actsc.name.label:6132
2977 #: field.cnct.name.label:6252 field.act.name.label:6719
2978 #: field.cbt.name.label:7368 field.acqipm.name.label:7549
2979 #: field.acqpc.name.label:7717 field.acqf.name.label:7948
2980 #: field.acqfsum.name.label:8190 field.acqpl.name.label:8281
2981 #: field.acqpo.name.label:8336 field.acqpoh.name.label:8384
2982 #: field.acqlia.attr_name.label:8623 field.acqphsm.name.label:8761
2983 #: field.qbv.name.label:9647 field.uvs.name.label:10097
2984 #: field.cfdfs.name.label:10357 field.cfg.name.label:11297
2985 msgid "Name"
2986 msgstr "Имя"
2987
2988 #: class.aaasc.label:11282
2989 msgid "Circ-Archived Copy Statistical Category Entries"
2990 msgstr ""
2991
2992 #: field.clm.code.label:2574 field.bre.language.label:2976
2993 msgid "Language Code"
2994 msgstr "Код языка"
2995
2996 #: field.au.ws_ou.label:3222
2997 msgid "Workstation Org Unit"
2998 msgstr ""
2999
3000 #: class.vmp.label:193
3001 msgid "Bib Import Merge Profile"
3002 msgstr ""
3003
3004 #: field.qseq.seq_no.label:9587 field.qsf.seq_no.label:9611
3005 #: field.qfpd.seq_no.label:9636 field.qxp.seq_no.label:9664
3006 #: field.qcb.seq_no.label:9692 field.qfr.seq_no.label:9713
3007 #: field.qrc.seq_no.label:9729 field.qsi.seq_no.label:9743
3008 #: field.qobi.seq_no.label:9758 field.xbet.seq_no.label:9772
3009 #: field.xbind.seq_no.label:9787 field.xbool.seq_no.label:9801
3010 #: field.xcase.seq_no.label:9815 field.xcast.seq_no.label:9830
3011 #: field.xcol.seq_no.label:9847 field.xex.seq_no.label:9862
3012 #: field.xfunc.seq_no.label:9877 field.xin.seq_no.label:9893
3013 #: field.xisnull.seq_no.label:9910 field.xnull.seq_no.label:9925
3014 #: field.xnum.seq_no.label:9938 field.xop.seq_no.label:9951
3015 #: field.xser.seq_no.label:9969 field.xstr.seq_no.label:9983
3016 #: field.xsubq.seq_no.label:9996
3017 msgid "Sequence Number"
3018 msgstr ""
3019
3020 #: field.accs.last_checkin_scan_time.label:179
3021 msgid "Last Checkin Scan Time"
3022 msgstr ""
3023
3024 #: field.uvuv.res_text.label:10300
3025 msgid "Result Text"
3026 msgstr ""
3027
3028 #: field.vii.call_number.label:279 field.viiad.call_number.label:332
3029 #: field.auricnm.call_number.label:2902
3030 #: field.combcirc.copy_call_number.label:4153
3031 #: field.acirc.copy_call_number.label:4227
3032 msgid "Call Number"
3033 msgstr "Шифр хранения документов"
3034
3035 #: field.atev.template_output.label:1349
3036 msgid "Template Output"
3037 msgstr "Шаблон выходной"
3038
3039 #: field.aum.deleted.label:2111 field.auml.deleted.label:2134
3040 msgid "Deleted?"
3041 msgstr ""
3042
3043 #: field.acqdf.id.label:9140 field.acqdfe.formula.label:9163
3044 msgid "Formula ID"
3045 msgstr "ID Формулы"
3046
3047 #: field.act.mint_condition.label:6737
3048 msgid "Mint Condition?"
3049 msgstr ""
3050
3051 #: field.circbyyr.is_renewal.label:10920
3052 msgid "Renewal"
3053 msgstr "Обновления"
3054
3055 #: class.bram.label:4380
3056 msgid "Resource Attribute Map"
3057 msgstr "Карта атрибутов ресурса"
3058
3059 #: field.rccbs.usr_home_ou.label:10716
3060 msgid "User Home Library Link"
3061 msgstr "Связь с домашней библиотекой пользователя"
3062
3063 #: class.cbc.label:11222
3064 msgid "Barcode Completions"
3065 msgstr ""
3066
3067 #: field.acqpc.role.label:7718
3068 msgid "Role"
3069 msgstr "Роль"
3070
3071 #: field.au.day_phone.label:3233 field.stgu.day_phone.label:9400
3072 msgid "Daytime Phone"
3073 msgstr "Дневной телефон"
3074
3075 #: field.bresv.email_notify.label:4439 field.ahr.email_notify.label:5512
3076 #: field.ahopl.email_notify.label:5660 field.alhr.email_notify.label:5745
3077 #: field.combahr.email_notify.label:5827 field.aahr.email_notify.label:5886
3078 msgid "Notify by Email?"
3079 msgstr "Сообщить по электронной почте?"
3080
3081 #: field.acqlisum.invoice_count.label:10819
3082 #: field.acqlisumi.invoice_count.label:10840
3083 msgid "Invoice Count"
3084 msgstr ""
3085
3086 #: class.mups.label:77
3087 msgid "User Payment Summary"
3088 msgstr "Оплата резюме пользователя"
3089
3090 #: field.acqinv.recv_method.label:7568
3091 msgid "Receive Method"
3092 msgstr ""
3093
3094 #: field.au.notes.label:3266
3095 msgid "User Notes"
3096 msgstr "Примечания пользователя"
3097
3098 #: field.asc.id.label:6078 field.actsc.id.label:6131
3099 #: field.stgsc.statcat.label:9459
3100 msgid "Stat Cat ID"
3101 msgstr "ID Stat Cat"
3102
3103 #: field.acqexr.from_currency.label:7474
3104 msgid "From Currency"
3105 msgstr "Из валют"
3106
3107 #: field.mrd.enc_level.label:3728
3108 msgid "ELvl"
3109 msgstr "ELvl"
3110
3111 #: field.qsq.use_all.label:9566
3112 msgid "Use ALL"
3113 msgstr ""
3114
3115 #: class.atreact.label:1227
3116 msgid "Trigger Event Reactor"
3117 msgstr "Реактор триггера событий"
3118
3119 #: field.acqf.combined_balance.label:7965
3120 msgid "Combined Balance"
3121 msgstr ""
3122
3123 #: field.acqii.po_item.label:7648 class.acqpoi.label:8438
3124 msgid "Purchase Order Item"
3125 msgstr ""
3126
3127 #: field.ahr.selection_ou.label:5529 field.ahopl.selection_ou.label:5677
3128 #: field.alhr.selection_ou.label:5760 field.combahr.selection_ou.label:5847
3129 #: field.aahr.selection_ou.label:5906
3130 msgid "Selection Locus"
3131 msgstr "Выбор места"
3132
3133 #: field.atenv.collector.label:1264
3134 msgid "Collector"
3135 msgstr "Коллектор"
3136
3137 #: class.acqafet.label:8086
3138 msgid "All Fund Encumbrance Total"
3139 msgstr ""
3140
3141 #: field.pgt.children.label:6795
3142 msgid "Child Groups"
3143 msgstr "Детские группы"
3144
3145 #: field.accs.last_checkin_time.label:178
3146 msgid "Last Checkin Time"
3147 msgstr ""
3148
3149 #: field.bre.tcn_value.label:2972 field.rmsr.tcn_value.label:8998
3150 #: field.rssr.tcn_value.label:9022 field.rsr.tcn_value.label:9042
3151 msgid "TCN Value"
3152 msgstr "TCN значение"
3153
3154 #: field.act.location.label:6722 field.acqdfe.location.label:9167
3155 msgid "Location"
3156 msgstr "Местонахождение"
3157
3158 #: class.cmpcvm.label:10071
3159 msgid "MARC21 Physical Characteristic Value Map"
3160 msgstr ""
3161
3162 #: class.cam.label:2759
3163 msgid "Audience Map"
3164 msgstr "Список группы"
3165
3166 #: field.acqpro.prepayment_required.label:7504
3167 #: field.acqpo.prepayment_required.label:8338
3168 #: field.acqpoh.prepayment_required.label:8386
3169 msgid "Prepayment Required"
3170 msgstr ""
3171
3172 #: field.au.profile.label:3254 field.stgu.profile.label:9393
3173 msgid "Main (Profile) Permission Group"
3174 msgstr "Главная (Профиль) Группа Полномочий"
3175
3176 #: field.vmsp.subfield.label:652 field.vmsq.subfield.label:688
3177 #: field.mfr.subfield.label:3503 field.smhc.subfield.label:5147
3178 #: field.acqphsm.subfield.label:8762 class.qsf.label:9607
3179 #: field.bmpc.subfield.label:10009 field.cmpcsm.subfield.label:10056
3180 #: field.cmpcvm.ptype_subfield.label:10075 field.uvu.subfield.label:10206
3181 msgid "Subfield"
3182 msgstr "Подполе"
3183
3184 #: field.acn.creator.label:2845 field.sunit.creator.label:5009
3185 #: field.acp.creator.label:6635
3186 msgid "Creating User"
3187 msgstr "Создание пользователей"
3188
3189 #: field.sunit.holdable.label:5019 field.acp.holdable.label:6645
3190 msgid "Is Holdable"
3191 msgstr "Сохраняющий"
3192
3193 #: field.acqlin.id.label:8600
3194 msgid "PO Line Item Note ID"
3195 msgstr "ID примечания POединицы строки"
3196
3197 #: class.ergbhu.label:9119
3198 msgid "Bib IDs by Holding Add/Delete Time (OCLC batch update)"
3199 msgstr ""
3200 "IDбиблиографической записи по библиотечному фонду  Добавить/Удалить   Время "
3201 "(OCLC пакет обновления)"
3202
3203 #: class.acqftr.label:7778
3204 msgid "Fund Transfer"
3205 msgstr ""
3206
3207 #: field.circ.max_fine.label:4055 field.combcirc.max_fine.label:4128
3208 #: field.acirc.max_fine.label:4199 field.brt.max_fine.label:4270
3209 #: field.bresv.max_fine.label:4432 field.crmf.amount.label:6778
3210 #: field.rodcirc.max_fine.label:10945
3211 msgid "Max Fine Amount"
3212 msgstr "Максимальная сумма штрафа"
3213
3214 #: field.act.deposit.label:6727
3215 msgid "Deposit?"
3216 msgstr ""
3217
3218 #: field.auss.target.label:3899 field.acqii.target.label:7649
3219 #: field.acqpoi.target.label:8449
3220 msgid "Target"
3221 msgstr ""
3222
3223 #: field.qfr.subquery.label:9709
3224 msgid "Subquery ID"
3225 msgstr ""
3226
3227 #: field.acqftm.tag.label:11136
3228 msgid "Tag ID"
3229 msgstr "Идентификатор тега"
3230
3231 #: field.ccmm.hard_due_date.label:1830 class.chdd.label:3132
3232 #: field.chddv.hard_due_date.label:3156
3233 msgid "Hard Due Date"
3234 msgstr ""
3235
3236 #: field.ahr.hold_type.label:5517 field.ahopl.hold_type.label:5665
3237 #: field.alhr.hold_type.label:5750 field.combahr.hold_type.label:5832
3238 #: field.aahr.hold_type.label:5891
3239 msgid "Hold Type"
3240 msgstr "Тип хранения"
3241
3242 #: field.acqfdeb.origin_currency_type.label:7916
3243 msgid "Origin Currency"
3244 msgstr "Происхождение валюты"
3245
3246 #: field.acqda.credit_amount.label:9234
3247 msgid "Credit Amount"
3248 msgstr ""
3249
3250 #: field.au.alias.label:3261
3251 msgid "OPAC/Staff Client Holds Alias"
3252 msgstr "Псевдоним  Хранений OPAC/Клиента пользователя"
3253
3254 #: field.aou.children.label:5942
3255 msgid "Subordinate Organizational Units"
3256 msgstr "Подчиненные организационные единицы"
3257
3258 #: field.mfr.value.label:3505
3259 msgid "Normalized Value"
3260 msgstr "Нормированное значение"
3261
3262 #: field.accs.checkout_workstation.label:172
3263 msgid "Checkout Workstation"
3264 msgstr ""
3265
3266 #: class.cxt.label:2623
3267 msgid "XML/XSLT Transform Definition"
3268 msgstr "Описание преобразования XML/XSLT"
3269
3270 #: class.acqmapinv.label:11159
3271 msgid "Acq Map to Invoice View"
3272 msgstr ""
3273
3274 #: class.asq.label:5443
3275 msgid "Search Query"
3276 msgstr ""
3277
3278 #: field.accs.last_renewal_time.label:173
3279 msgid "Last Renewal Time"
3280 msgstr ""
3281
3282 #: class.acs.label:2337
3283 msgid "Authority Control Set"
3284 msgstr ""
3285
3286 #: field.jub.source_label.label:8486 field.acqlih.source_label.label:8548
3287 msgid "Source Label"
3288 msgstr "Ярлык источника"
3289
3290 #: field.acsaf.id.label:2361
3291 msgid "Control Set Authority Field ID"
3292 msgstr ""
3293
3294 #: field.ahr.fulfillment_time.label:5516
3295 #: field.ahopl.fulfillment_time.label:5664
3296 #: field.alhr.fulfillment_time.label:5749
3297 #: field.combahr.fulfillment_time.label:5831
3298 #: field.aahr.fulfillment_time.label:5890
3299 msgid "Fulfillment Date/Time"
3300 msgstr "Дата/Время выполнения"
3301
3302 #: field.ausp.note.label:3821 field.srlu.note.label:4932
3303 #: field.mg.note.label:6326 field.mwp.note.label:6482
3304 #: field.mgp.note.label:6507 field.mckp.note.label:6602
3305 #: field.mp.note.label:7016 field.mbp.note.label:7053
3306 #: field.mndp.note.label:7085 field.mdp.note.label:7109
3307 #: field.mb.note.label:7275 field.acqinv.note.label:7573
3308 #: field.acqie.note.label:7605 field.acqii.note.label:7643
3309 #: field.acqftr.note.label:7787 field.acqfscred.note.label:7872
3310 #: field.acqofscred.note.label:7904 field.acqfa.note.label:8224
3311 #: field.acqfap.note.label:8258 field.acqpoi.note.label:8446
3312 #: field.acqlid.note.label:8648 field.acqcle.note.label:9302
3313 #: field.acqscle.note.label:9330
3314 msgid "Note"
3315 msgstr "Примечание"
3316
3317 #: class.ccnbi.label:4487
3318 msgid "Call Number Bucket Item"
3319 msgstr "Шифр единицы Корзины"
3320
3321 #: class.xbet.label:9767
3322 msgid "Between Expression"
3323 msgstr ""
3324
3325 #: field.ateo.events.label:1170
3326 msgid "Events"
3327 msgstr "События"
3328
3329 #: field.act.circ_lib.label:6720 field.rocit.circ_lib.label:11007
3330 msgid "Circ Lib"
3331 msgstr "Circ Lib"
3332
3333 #: field.acn.id.label:2849
3334 msgid "Call Number/Volume ID"
3335 msgstr "ID Шифра/Тома"
3336
3337 #: field.qfr.join_type.label:9714
3338 msgid "Join Type"
3339 msgstr ""
3340
3341 #: class.vqar.label:530
3342 msgid "Queued Authority Record"
3343 msgstr "Авторитетная запись очереди"
3344
3345 #: field.bresv.capture_staff.label:4438
3346 msgid "Capture Staff"
3347 msgstr "Захват (данных) штата служащих"
3348
3349 #: field.circ.aaasc_entries.label:4083 field.combcirc.aaasc_entries.label:4159
3350 #: field.acirc.aaasc_entries.label:4233
3351 msgid "Archived Copy Stat-Cat Entries"
3352 msgstr ""
3353
3354 #: class.acqclpa.label:9359 field.acrlid.claim_policy_action.label:10802
3355 msgid "Claim Policy Action"
3356 msgstr ""
3357
3358 #: field.chmw.id.label:1668
3359 msgid "Hold Weights ID"
3360 msgstr ""
3361
3362 #: field.bresv.payments.label:4418 field.mbt.payments.label:6374
3363 msgid "Payment Line Items"
3364 msgstr "Плата за единицы строки"
3365
3366 #: field.sra.multiplier.label:5284
3367 msgid "Multiplier"
3368 msgstr "Множитель"
3369
3370 #: field.uvs.id.label:10096
3371 msgid "Session ID"
3372 msgstr ""
3373
3374 #: field.atul.run_time.label:1438
3375 msgid "Event Run Time"
3376 msgstr ""
3377
3378 #: field.stgc.row_date.label:9415 field.stgma.row_date.label:9425
3379 #: field.stgba.row_date.label:9441 field.stgsc.row_date.label:9457
3380 msgid "Row Date"
3381 msgstr "Данные ряда"
3382
3383 #: class.qobi.label:9754
3384 msgid "Order By Item"
3385 msgstr ""
3386
3387 #: class.cblvl.label:5263
3388 msgid "Bib Level Map"
3389 msgstr "Карта биб. уровня"
3390
3391 #: class.murav.label:930
3392 msgid "Uncontrolled Record Attribute Values"
3393 msgstr ""
3394
3395 #: field.vmp.replace_spec.label:199
3396 msgid "Replace Specification"
3397 msgstr ""
3398
3399 #: class.mcp.label:3649 field.mdp.cash_payment.label:7116
3400 msgid "Cash Payment"
3401 msgstr "Наличный расчёт"
3402
3403 #: field.ahr.fulfillment_lib.label:5514 field.ahopl.fulfillment_lib.label:5662
3404 #: field.alhr.fulfillment_lib.label:5747
3405 #: field.combahr.fulfillment_lib.label:5829
3406 #: field.aahr.fulfillment_lib.label:5888
3407 msgid "Fulfilling Library"
3408 msgstr "Выполняющая библиотека"
3409
3410 #: field.rocit.shelving_location.label:10997
3411 msgid "Shelving Location Name"
3412 msgstr "Имя Полочного места хранения"
3413
3414 #: field.atc.id.label:2251 field.artc.id.label:7205 field.ahtc.id.label:7240
3415 #: field.iatc.id.label:10864
3416 msgid "Transit ID"
3417 msgstr "ID транзита"
3418
3419 #: field.mcrp.note.label:6201
3420 msgid "Payment Note"
3421 msgstr "Квитанция"
3422
3423 #: field.atul.start_time.label:1439
3424 msgid "Event Start Time"
3425 msgstr ""
3426
3427 #: class.fdoc.label:7328
3428 msgid "IDL Field Doc"
3429 msgstr "Документ поля IDL"
3430
3431 #: field.sunit.total_circ_count.label:5036
3432 #: field.acp.total_circ_count.label:6662
3433 msgid "Total Circulations"
3434 msgstr "Общая циркуляция"
3435
3436 #: field.ccmm.script_test.label:1833
3437 msgid "Script Test"
3438 msgstr "Сценарий испытаний"
3439
3440 #: field.qobi.id.label:9756
3441 msgid "Order By Item ID"
3442 msgstr ""
3443
3444 #: field.uvsbrem.id.label:10137
3445 msgid "Bucket Item ID"
3446 msgstr ""
3447
3448 #: field.cbho.hprox.label:2720
3449 msgid "Circ Lib to Request Lib Proximity"
3450 msgstr ""
3451
3452 #: field.ahr.sms_carrier.label:5522 field.ahopl.sms_carrier.label:5670
3453 msgid "Notifications SMS Carrier"
3454 msgstr ""
3455
3456 #: field.vms.id.label:626
3457 msgid "Match Set ID"
3458 msgstr ""
3459
3460 #: field.bre.create_date.label:2960 field.au.create_date.label:3231
3461 #: field.circ.create_time.label:4069 field.combcirc.create_time.label:4142
3462 #: field.acirc.create_time.label:4213
3463 msgid "Record Creation Date/Time"
3464 msgstr "Дата/Время создания записи"
3465
3466 #: field.ocirccount.claims_returned.label:3993
3467 #: field.ocirclist.claims_returned.label:4035
3468 msgid "Claims Returned"
3469 msgstr ""
3470
3471 #: field.chmw.request_ou.label:1671 field.chmm.request_ou.label:1759
3472 #: field.bresv.request_lib.label:4436
3473 msgid "Request Library"
3474 msgstr "Запрос библиотеки"
3475
3476 #: field.asvr.usr.label:2288
3477 msgid "Responding User"
3478 msgstr "Ответить пользователю"
3479
3480 #: class.atval.label:1211
3481 msgid "Trigger Condition Validator"
3482 msgstr "Контрольное устройство условий триггера"
3483
3484 #: class.cmrcfld.label:803
3485 msgid "MARC Fields"
3486 msgstr ""
3487
3488 #: class.acqexr.label:7471
3489 msgid "Exchange Rate"
3490 msgstr "Обменный курс (валюты)"
3491
3492 #: field.qxp.table_alias.label:9666 field.qfr.table_alias.label:9711
3493 #: field.xcol.table_alias.label:9848
3494 msgid "Table Alias"
3495 msgstr ""
3496
3497 #: field.vbq.complete.label:370 field.vaq.complete.label:512
3498 #: field.acqinv.complete.label:7574 field.stgu.complete.label:9404
3499 #: field.stgc.complete.label:9418 field.stgma.complete.label:9434
3500 #: field.stgba.complete.label:9450 field.stgsc.complete.label:9461
3501 msgid "Complete"
3502 msgstr "Завершено"
3503
3504 #: field.cnct.id.label:6250
3505 msgid "Non-cat Type ID"
3506 msgstr "ID не каталогизированного типа"
3507
3508 #: field.qdt.id.label:9598
3509 msgid "Datatype ID"
3510 msgstr ""
3511
3512 #: field.atevdef.cleanup_failure.label:1298
3513 msgid "Failure Cleanup"
3514 msgstr "Неудача Очистки"
3515
3516 #: field.ccmm.circulate.label:1826 field.act.circulate.label:6726
3517 msgid "Circulate?"
3518 msgstr "Циркулировать?"
3519
3520 #: field.chmw.usr_grp.label:1675 field.chmm.usr_grp.label:1763
3521 msgid "User Permission Group"
3522 msgstr "Группа полномочий пользователя"
3523
3524 #: field.acqclet.library_initiated.label:9268
3525 msgid "Library Initiated"
3526 msgstr ""
3527
3528 #: field.bresv.attr_val_maps.label:4440
3529 msgid "Attribute Value Maps"
3530 msgstr "Карты значения атрибутов"
3531
3532 #: field.scap.start_date.label:4735 field.ssub.start_date.label:4774
3533 msgid "Start Date"
3534 msgstr ""
3535
3536 #: field.acn.label_class.label:2857
3537 msgid "Classification Scheme"
3538 msgstr ""
3539
3540 #: class.mb.label:7269
3541 msgid "Billing Line Item"
3542 msgstr "Выставление счета единице строки"
3543
3544 #: field.chmm.age_hold_protect_rule.label:1777
3545 msgid "Copy Age Hold Protection Rule"
3546 msgstr "Правила защиты  возраста хранения копий"
3547
3548 #: field.cxt.prefix.label:2627
3549 msgid "Namespace Prefix"
3550 msgstr "Префикс пространства имён"
3551
3552 #: class.mucs.label:6311
3553 msgid "User Circulation Summary"
3554 msgstr "Сводка циркуляции пользователя"
3555
3556 #: class.ocirccount.label:3958
3557 msgid "Open Circulation Count"
3558 msgstr ""
3559
3560 #: field.acn.uri_maps.label:2854
3561 msgid "URI Maps"
3562 msgstr "Карты URI"
3563
3564 #: field.brt.catalog_item.label:4272 field.brsrc.catalog_item.label:4310
3565 msgid "Catalog Item"
3566 msgstr "Единица каталога"
3567
3568 #: field.mbts.last_billing_note.label:2058
3569 #: field.mbtslv.last_billing_note.label:2086
3570 #: field.rccbs.last_billing_note.label:10733
3571 msgid "Last Billing Note"
3572 msgstr "Заметка Последнего счета"
3573
3574 #: field.czs.port.label:1091
3575 msgid "Port"
3576 msgstr "Порт"
3577
3578 #: class.acqlid.label:8634
3579 msgid "Line Item Detail"
3580 msgstr "Детали единицы строки"
3581
3582 #: field.crad.sorter.label:865
3583 msgid "Sorter?"
3584 msgstr ""
3585
3586 #: class.sasum.label:5128
3587 msgid "All Issues' Summaries"
3588 msgstr ""
3589
3590 #: class.ahrcc.label:7182
3591 msgid "Hold Request Cancel Cause"
3592 msgstr "Причина отмены запроса Хранения"
3593
3594 #: field.ccmm.renewals.label:1831
3595 msgid "Renewals Override"
3596 msgstr ""
3597
3598 #: field.acn.label_sortkey.label:2856
3599 msgid "Call Number Sort Key"
3600 msgstr ""
3601
3602 #: class.moucs.label:6866
3603 msgid "Open User Circulation Summary"
3604 msgstr "Открытое резюме циркуляций пользователя"
3605
3606 #: field.acqf.propagate.label:7953 field.acqfsum.propagate.label:8195
3607 msgid "Propagate"
3608 msgstr ""
3609
3610 #: field.circ.aaactsc_entries.label:4082
3611 #: field.combcirc.aaactsc_entries.label:4158
3612 #: field.acirc.aaactsc_entries.label:4232
3613 msgid "Archived Patron Stat-Cat Entries"
3614 msgstr ""
3615
3616 #: field.bre.author_field_entries.label:2982
3617 msgid "Indexed Author Field Entries"
3618 msgstr "Индексированные записи поля автора"
3619
3620 #: class.sre.label:4698
3621 msgid "Serial Record Entry"
3622 msgstr "Ввод серийной записи"
3623
3624 #: field.vqbrad.remove.label:451 field.vqarad.remove.label:568
3625 msgid "Remove RegExp"
3626 msgstr "Удалить RegExp"
3627
3628 #: field.chmm.holdable.label:1772 field.act.holdable.label:6729
3629 msgid "Holdable?"
3630 msgstr "Удерживаемый"
3631
3632 #: field.acsaf.control_set.label:2363 field.at.control_set.label:2437
3633 #: field.are.control_set.label:2510
3634 msgid "Control Set"
3635 msgstr ""
3636
3637 #: class.mobts.label:3173
3638 msgid "Open Billable Transaction Summary"
3639 msgstr "Резюме открытой платежной сделки"
3640
3641 #: field.act.circ_as_type.label:6733
3642 msgid "Circ As Type"
3643 msgstr ""
3644
3645 #: field.acqedim.message_type.label:8847
3646 msgid "Message Type"
3647 msgstr ""
3648
3649 #: class.vbq.label:365
3650 msgid "Import/Overlay Bib Queue"
3651 msgstr "Импортировать/покрыть биб. очередь"
3652
3653 #: field.aupr.uuid.label:2185
3654 msgid "UUID"
3655 msgstr ""
3656
3657 #: field.aur.hold.label:7406
3658 msgid "Place Hold"
3659 msgstr ""
3660
3661 #: class.act.label:6711
3662 msgid "Asset Copy Template"
3663 msgstr ""
3664
3665 #: field.artc.persistant_transfer.label:7206
3666 #: field.ahtc.persistant_transfer.label:7241
3667 msgid "Is Persistent?"
3668 msgstr "Является постоянным?"
3669
3670 #: class.cwa.label:1730
3671 msgid "Matrix Weight Association"
3672 msgstr ""
3673
3674 #: field.au.net_access_level.label:3249
3675 msgid "Internet Access Level"
3676 msgstr "Уровень доступа в Интернет"
3677
3678 #: class.xsubq.label:9991
3679 msgid "Subquery Expression"
3680 msgstr ""
3681
3682 #: field.qfs.return_type.label:9624
3683 msgid "Return Type"
3684 msgstr ""
3685
3686 #: field.mcrp.payment_type.label:6204 field.mwp.payment_type.label:6486
3687 #: field.mgp.payment_type.label:6511 field.mckp.payment_type.label:6606
3688 #: field.mp.payment_type.label:7018 field.mbp.payment_type.label:7055
3689 #: field.mndp.payment_type.label:7087 field.mdp.payment_type.label:7111
3690 msgid "Payment Type"
3691 msgstr "Способ оплаты"
3692
3693 #: class.acplgm.label:4634
3694 msgid "Copy/Shelving Location Group Map"
3695 msgstr ""
3696
3697 #: class.ctcl.label:10572
3698 msgid "Text Search Configs"
3699 msgstr ""
3700
3701 #: field.sdist.receive_unit_template.label:4827
3702 msgid "Receive Unit Template"
3703 msgstr ""
3704
3705 #: field.rccbs.last_billing_ts.label:10732
3706 msgid "Last Billing Date/Time"
3707 msgstr "Дата/Время Последнего счета"
3708
3709 #: field.mcrp.amount_collected.label:6199
3710 #: field.mwp.amount_collected.label:6480 field.mgp.amount_collected.label:6505
3711 #: field.mckp.amount_collected.label:6598
3712 msgid "Amount Collected"
3713 msgstr "Инкассированная сумма"
3714
3715 #: field.ahr.current_copy.label:5511 field.ahopl.current_copy.label:5659
3716 #: field.alhr.current_copy.label:5744 field.combahr.current_copy.label:5826
3717 #: field.aahr.current_copy.label:5885
3718 msgid "Currently Targeted Copy"
3719 msgstr "В настоящее время проверяемая (целевая) копия"
3720
3721 #: field.qbv.actual_value.label:9652
3722 msgid "Actual Value"
3723 msgstr ""
3724
3725 #: class.are.label:2498
3726 msgid "Authority Record Entry"
3727 msgstr "Ввод авторитетной записи"
3728
3729 #: field.jub.order_summary.label:8501
3730 msgid "Order Summary"
3731 msgstr ""
3732
3733 #: field.vbq.match_bucket.label:374
3734 msgid "Match Bucket"
3735 msgstr ""
3736
3737 #: class.acqfs.label:7838 field.acqfsrcct.funding_source.label:8128
3738 #: field.acqfsrcat.funding_source.label:8138
3739 #: field.acqfsrcb.funding_source.label:8148
3740 #: field.acqfa.funding_source.label:8221
3741 #: field.acqfap.funding_source.label:8253
3742 msgid "Funding Source"
3743 msgstr "Источник финансирования"
3744
3745 #: field.acqft.owner.label:11115
3746 msgid "Fund Tag Owner"
3747 msgstr "Владелец ярлыка фонда"
3748
3749 #: class.acqfa.label:8217
3750 msgid "Fund Allocation"
3751 msgstr "Ассигнование"
3752
3753 #: field.crad.vocabulary.label:876
3754 msgid "Vocabulary URI"
3755 msgstr ""
3756
3757 #: field.auoi.id.label:715
3758 msgid "Opt-in ID"
3759 msgstr "Opt-in ID"
3760
3761 #: field.asvq.answers.label:2028
3762 msgid "Answers"
3763 msgstr "Ответы"
3764
3765 #: field.rocit.stat_cat_1.label:10998
3766 msgid "Legacy Stat Cat 1"
3767 msgstr "Унаследованная  Stat Cat 1"
3768
3769 #: field.czifm.z3950_attr_type.label:1146
3770 msgid "Z39.50 Attribute Type"
3771 msgstr ""
3772
3773 #: field.rocit.stat_cat_2.label:10999
3774 msgid "Legacy Stat Cat 2"
3775 msgstr "Унаследованная Stat Cat 2"
3776
3777 #: field.bre.identifier_field_entries.label:2981
3778 msgid "Indexed Identifier Field Entries"
3779 msgstr ""
3780
3781 #: field.acsaf.sub_entries.label:2371
3782 msgid "Subordinate Entries"
3783 msgstr ""
3784
3785 #: field.cza.truncation.label:1121
3786 msgid "Truncation"
3787 msgstr "Усечение"
3788
3789 #: class.cbfp.label:2741
3790 msgid "Fingerprint Definition"
3791 msgstr ""
3792
3793 #: class.acqclet.label:9262 field.acqcle.type.label:9298
3794 #: field.acqscle.type.label:9326
3795 msgid "Claim Event Type"
3796 msgstr ""
3797
3798 #: field.afs.applied_time.label:9473
3799 msgid "Applied Time"
3800 msgstr ""
3801
3802 #: class.acqipm.label:7546
3803 msgid "Invoice Payment Method"
3804 msgstr ""
3805
3806 #: class.asva.label:6818
3807 msgid "Survey Answer"
3808 msgstr "Обзор ответа"
3809
3810 #: class.mra.label:997
3811 msgid "SVF Record Attribute"
3812 msgstr ""
3813
3814 #: field.ahr.transit.label:5509 field.ahopl.transit.label:5657
3815 #: field.alhr.transit.label:5742
3816 msgid "Transit"
3817 msgstr "Транзит"
3818
3819 #: field.atevdef.max_delay.label:1300
3820 msgid "Max Event Validity Delay"
3821 msgstr "Действительная задержка  максимума библиографической записи"
3822
3823 #: field.uvs.container.label:10100
3824 msgid "Record Container"
3825 msgstr ""
3826
3827 #: field.acqdf.skip_count.label:9143
3828 msgid "Skip Count"
3829 msgstr "Подсчёт пропусков"
3830
3831 #: field.bpbcm.peer_record.label:1594
3832 msgid "Peer Record"
3833 msgstr ""
3834
3835 #: field.aum.message.label:2114 field.auml.message.label:2137
3836 msgid "Message"
3837 msgstr ""
3838
3839 #: field.circ.grace_period.label:4062 field.combcirc.grace_period.label:4135
3840 #: field.acirc.grace_period.label:4206
3841 msgid "Grace Period"
3842 msgstr ""
3843
3844 #: field.bresv.capture_time.label:4425
3845 msgid "Capture Time"
3846 msgstr "Время захвата"
3847
3848 #: class.vii.label:268
3849 msgid "Import Item"
3850 msgstr ""
3851
3852 #: field.asv.start_date.label:5399
3853 msgid "Survey Start Date/Time"
3854 msgstr "Дата/время начала опроса"
3855
3856 #: class.acqlilad.label:8785
3857 msgid "Line Item Local Attribute Definition"
3858 msgstr "Определение местных атрибутов единицы строки"
3859
3860 #: field.au.checkouts.label:3215
3861 msgid "All Circulations"
3862 msgstr "Все циркуляции"
3863
3864 #: field.aouctn.sibling_order.label:6031
3865 msgid "Sibling Sort Order"
3866 msgstr ""
3867
3868 #: field.aws.name.label:1471
3869 msgid "Workstation Name"
3870 msgstr "Имя рабочей станции"
3871
3872 #: class.cmc.label:2661 field.cmcts.field_class.label:10587
3873 msgid "Metabib Class"
3874 msgstr ""
3875
3876 #: class.ccnb.label:6049
3877 msgid "Call Number Bucket"
3878 msgstr "Корзина шифров"
3879
3880 #: field.ssub.scaps.label:4780
3881 msgid "Captions and Patterns"
3882 msgstr ""
3883
3884 #: field.ahr.fulfillment_staff.label:5515
3885 #: field.ahopl.fulfillment_staff.label:5663
3886 #: field.alhr.fulfillment_staff.label:5748
3887 #: field.combahr.fulfillment_staff.label:5830
3888 #: field.aahr.fulfillment_staff.label:5889
3889 msgid "Fulfilling Staff"
3890 msgstr "Исполняющий персонал"
3891
3892 #: field.acqinv.entries.label:7575 field.jub.invoice_entries.label:8500
3893 msgid "Invoice Entries"
3894 msgstr ""
3895
3896 #: field.mp.work_payment.label:7025 field.mbp.work_payment.label:7063
3897 #: field.mndp.work_payment.label:7090
3898 msgid "Work Payment Detail"
3899 msgstr "Детали оплаты труда"
3900
3901 #: class.acqfsb.label:8156
3902 msgid "Fund Spent Balance"
3903 msgstr "Баланс израсходованных фондом"
3904
3905 #: field.mrd.lit_form.label:3733
3906 msgid "LitF"
3907 msgstr "LitF"
3908
3909 #: field.rhcrpbap.everywhere_ratio.label:10524
3910 msgid "Hold/Copy Ratio Everywhere"
3911 msgstr ""
3912
3913 #: field.auss.query_type.label:3898
3914 msgid "Query Type"
3915 msgstr ""
3916
3917 #: field.acqfet.amount.label:8028
3918 msgid "Total Encumbrance Amount"
3919 msgstr "Общая сумма обременения"
3920
3921 #: field.aua.valid.label:3850 field.acqpca.valid.label:7754
3922 msgid "Valid Address?"
3923 msgstr "Адрес верный?"
3924
3925 #: field.acqclpa.action.label:9364
3926 msgid "Action (Event Type)"
3927 msgstr ""
3928
3929 #: class.aouhoo.label:3022 field.aou.hours_of_operation.label:5972
3930 msgid "Hours of Operation"
3931 msgstr "Часы работы"
3932
3933 #: field.cmrtm.blvl_val.label:10384
3934 msgid "BLvl Value"
3935 msgstr ""
3936
3937 #: field.acqedim.error.label:8845
3938 msgid "Error"
3939 msgstr ""
3940
3941 #: field.aws.circulations.label:1474 field.sunit.circulations.label:5035
3942 #: field.aou.circulations.label:5958 field.acp.circulations.label:6659
3943 msgid "Circulations"
3944 msgstr "Циркуляции"
3945
3946 #: field.brsrc.overbook.label:4302
3947 msgid "Overbook"
3948 msgstr "Регистрировать большее количество"
3949
3950 #: field.acqinv.id.label:7563
3951 msgid "Internal Invoice ID"
3952 msgstr ""
3953
3954 #: field.acqfscred.deadline_date.label:7873
3955 msgid "Deadline Date"
3956 msgstr ""
3957
3958 #: field.aou.resv_pickups.label:5967
3959 msgid "Reservation Pickups"
3960 msgstr "Списки  предварительного заказа"
3961
3962 #: field.asv.id.label:5393
3963 msgid "Survey ID"
3964 msgstr "ID Опроса"
3965
3966 #: field.rccc.patron_county.label:10660
3967 msgid "Patron County"
3968 msgstr "Округ пользователя библиотеки"
3969
3970 #: class.acqim.label:1526
3971 msgid "Invoice Method used by Vendor"
3972 msgstr ""
3973
3974 #: field.acqpoi.estimated_cost.label:8447
3975 msgid "Estimated Cost"
3976 msgstr ""
3977
3978 #: field.crahp.prox.label:6764
3979 msgid "Allowed Proximity"
3980 msgstr "Разрешенное соседство"
3981
3982 #: field.atb.layout.label:3361
3983 msgid "Layout"
3984 msgstr ""
3985
3986 #: field.cmrcfld.hidden.label:814 field.cmrcsubfld.hidden.label:841
3987 msgid "Hidden?"
3988 msgstr ""
3989
3990 #: field.mbt.grocery.label:6371
3991 msgid "Grocery Billing link"
3992 msgstr "Ссылка счета бакалеи"
3993
3994 #: field.vbq.match_set.label:372 field.vaq.match_set.label:514
3995 #: field.vmsp.match_set.label:648 field.vmsq.match_set.label:685
3996 msgid "Match Set"
3997 msgstr ""
3998
3999 #: field.aou.id.label:5945
4000 msgid "Organizational Unit ID"
4001 msgstr "ID организационной единицы"
4002
4003 #: field.crahp.id.label:6762 field.crmf.id.label:6779
4004 msgid "Rule ID"
4005 msgstr "Правило ID"
4006
4007 #: field.acqinv.inv_ident.label:7570
4008 msgid "Vendor Invoice ID"
4009 msgstr ""
4010
4011 #: field.ahopl.usr_prefix.label:5700
4012 msgid "User Prefix"
4013 msgstr ""
4014
4015 #: field.cmf.browse_xpath.label:2700
4016 msgid "Browse XPath"
4017 msgstr ""
4018
4019 #: field.acns.label_sortkey.label:2807 field.acnp.label_sortkey.label:2826
4020 msgid "Label Sort Key"
4021 msgstr ""
4022
4023 #: field.qseq.parent_query.label:9586
4024 msgid "Parent Query"
4025 msgstr ""
4026
4027 #: field.acqf.balance_stop_percent.label:7956
4028 #: field.acqfsum.balance_stop_percent.label:8198
4029 msgid "Balance Stop Percent"
4030 msgstr ""
4031
4032 #: field.atevdef.delay.label:1299
4033 msgid "Processing Delay"
4034 msgstr "Задержка процесса"
4035
4036 #: field.vqbr.purpose.label:420 field.vqar.purpose.label:540
4037 #: field.aouct.purpose.label:6014
4038 msgid "Purpose"
4039 msgstr "Цель"
4040
4041 #: class.cust.label:3404
4042 msgid "User Setting Type"
4043 msgstr "Вид установки пользователя"
4044
4045 #: field.qfr.table_name.label:9707
4046 msgid "Table Name"
4047 msgstr ""
4048
4049 #: field.citm.code.label:5250
4050 msgid "Item Type Code"
4051 msgstr "Код вида единицы"
4052
4053 #: field.au.standing.label:3256
4054 msgid "Standing (unused)"
4055 msgstr "Стоящий (неиспользуемый)"
4056
4057 #: field.cracct.password.label:1067 field.au.passwd.label:3251
4058 #: field.acqedi.password.label:8801 field.stgu.passwd.label:9395
4059 msgid "Password"
4060 msgstr "Пароль"
4061
4062 #: class.cgf.label:730
4063 msgid "Global Flags and Settings"
4064 msgstr ""
4065
4066 #: class.acqii.label:7634
4067 msgid "Non-bibliographic Invoice Item"
4068 msgstr ""
4069
4070 #: field.cfdfs.filters.label:10362
4071 msgid "Filters"
4072 msgstr ""
4073
4074 #: field.cmc.fields.label:2672
4075 msgid "Fields"
4076 msgstr ""
4077
4078 #: field.ccmm.total_copy_hold_ratio.label:1834
4079 msgid "Minimum Total Copy/Hold Ratio"
4080 msgstr "Общий минимум Экземпляр/Коэффициент хранения"
4081
4082 #: field.mg.payments.label:6331
4083 msgid "Payments"
4084 msgstr "Платежи"
4085
4086 #: field.acqlih.expected_recv_time.label:8543
4087 msgid "Expected Receive Time"
4088 msgstr ""
4089
4090 #: field.au.usr_activity.label:3275
4091 msgid "User Activity Entries"
4092 msgstr ""
4093
4094 #: field.bre.title_field_entries.label:2980
4095 msgid "Indexed Title Field Entries"
4096 msgstr "Индексированные записи поля заглавия"
4097
4098 #: field.vii.circ_modifier.label:290 field.viiad.circ_modifier.label:342
4099 #: class.ccm.label:1488 field.chmw.circ_modifier.label:1677
4100 #: field.ccmw.circ_modifier.label:1707 field.chmm.circ_modifier.label:1765
4101 #: field.ccmm.circ_modifier.label:1815 field.cclscmm.circ_mod.label:1936
4102 #: field.sunit.circ_modifier.label:5004 field.acp.circ_modifier.label:6630
4103 #: field.acqdfe.circ_modifier.label:9169
4104 msgid "Circulation Modifier"
4105 msgstr "Модификатор циркуляции"
4106
4107 #: field.aou.addresses.label:5960 field.acqpro.addresses.label:7500
4108 msgid "Addresses"
4109 msgstr "Адреса"
4110
4111 #: field.acp.peer_records.label:6668
4112 msgid "Peer Records"
4113 msgstr ""
4114
4115 #: field.vmsp.children.label:655
4116 msgid "Expression Tree Children"
4117 msgstr ""
4118
4119 #: field.auoi.opt_in_ts.label:720
4120 msgid "Opt-in Date/Time"
4121 msgstr "Участвовать  Дата/Время"
4122
4123 #: field.afscv.col.label:9490 field.qxp.column_name.label:9667
4124 #: field.qrc.column_name.label:9730 field.xcol.column_name.label:9849
4125 #: field.xfunc.column_name.label:9878
4126 msgid "Column Name"
4127 msgstr ""
4128
4129 #: field.siss.holding_type.label:4968 field.smhc.holding_type.label:5144
4130 msgid "Holding Type"
4131 msgstr ""
4132
4133 #: field.cuat.ewho.label:3318
4134 msgid "Event Caller"
4135 msgstr ""
4136
4137 #: field.rxbt.voided.label:9101
4138 msgid "Voided Billing Amount"
4139 msgstr "Сумма счетов аннулированна"
4140
4141 #: class.acqfsum.label:8172
4142 msgid "Fund Summary"
4143 msgstr ""
4144
4145 #: field.jub.estimated_unit_price.label:8493
4146 #: field.acqlih.estimated_unit_price.label:8552
4147 msgid "Estimated Unit Price"
4148 msgstr ""
4149
4150 #: field.acsaf.linking_subfield.label:2370
4151 msgid "Linking Subfield"
4152 msgstr ""
4153
4154 #: class.cmrcsubfld.label:831 field.crad.sf_list.label:868
4155 msgid "MARC Subfields"
4156 msgstr ""
4157
4158 #: field.acs.authority_fields.label:2342
4159 msgid "Controlling Authority Fields"
4160 msgstr ""
4161
4162 #: class.mbtslv.label:2082
4163 msgid "Billable Transaction Summary with Billing Location"
4164 msgstr ""
4165
4166 #: field.atevdef.message_usr_path.label:1311
4167 msgid "Message User Path"
4168 msgstr ""
4169
4170 #: field.au.demographic.label:3267
4171 msgid "Demographic Info"
4172 msgstr "Демографическая  информация"
4173
4174 #: class.atb.label:3354
4175 msgid "Custom Toolbar"
4176 msgstr ""
4177
4178 #: field.mbts.last_payment_note.label:2061
4179 #: field.mbtslv.last_payment_note.label:2089
4180 #: field.rccbs.last_payment_note.label:10729
4181 msgid "Last Payment Note"
4182 msgstr "Заметка последней оплаты"
4183
4184 #: field.au.expire_date.label:3237
4185 msgid "Privilege Expiration Date"
4186 msgstr "Привилегированная дата истечения (о сроке)"
4187
4188 #: field.ac.id.label:6097
4189 msgid "Card ID"
4190 msgstr "ID карточки"
4191
4192 #: field.au.id.label:3241 field.ocirccount.usr.label:3989
4193 #: field.ocirclist.usr.label:4031 field.rud.id.label:9068
4194 msgid "User ID"
4195 msgstr "ID пользователя"
4196
4197 #: field.asc.entries.label:6077 field.actsc.entries.label:6129
4198 #: field.acqpl.entries.label:8284 field.acqdf.entries.label:9144
4199 msgid "Entries"
4200 msgstr "Библиографические записи"
4201
4202 #: field.sunit.dummy_title.label:5015 field.acp.dummy_title.label:6641
4203 msgid "Precat Dummy Title"
4204 msgstr "Предварительно каталогизированное макетное заглавие"
4205
4206 #: field.ahr.sms_notify.label:5521 field.ahopl.sms_notify.label:5669
4207 msgid "Notifications SMS Number"
4208 msgstr ""
4209
4210 #: field.rccc.patron_home_lib_shortname.label:10659
4211 msgid "Patron Home Library Short (Policy) Name"
4212 msgstr "Краткое (Политики) имя домашней библиотеки читателя"
4213
4214 #: field.aou.atc_prev_dests.label:5965
4215 msgid "Transit Copy Prev Destinations"
4216 msgstr "Транзитный экземпляр предыдущих получателей"
4217
4218 #: field.mcrp.amount.label:6198 field.mwp.amount.label:6479
4219 #: field.mgp.amount.label:6504 field.mckp.amount.label:6597
4220 #: field.mp.amount.label:7014 field.mbp.amount.label:7051
4221 #: field.mndp.amount.label:7083 field.mdp.amount.label:7107
4222 #: field.mb.amount.label:7271 field.acqfscred.amount.label:7871
4223 #: field.acqofscred.amount.label:7903 field.acqfdeb.amount.label:7917
4224 #: field.acqfa.amount.label:8222
4225 msgid "Amount"
4226 msgstr "Сумма"
4227
4228 #: class.mwps.label:91
4229 msgid "Workstation Payment Summary"
4230 msgstr "Сводка оплаты Рабочей станции"
4231
4232 #: field.bre.series_field_entries.label:2983
4233 msgid "Indexed Series Field Entries"
4234 msgstr "Индексированный ряд записей поля"
4235
4236 #: class.bren.label:6294
4237 msgid "Bib Record Note"
4238 msgstr "Примечание биб. записи"
4239
4240 #: field.jub.distribution_formulas.label:8499
4241 msgid "Distribution Formulas"
4242 msgstr ""
4243
4244 #: field.aum.sending_lib.label:2109 field.auml.sending_lib.label:2132
4245 msgid "Creating Library"
4246 msgstr ""
4247
4248 #: field.acnc.id.label:2792
4249 msgid "Call number class ID"
4250 msgstr ""
4251
4252 #: field.acn.suffix.label:2859 field.au.suffix.label:3257
4253 #: field.cbc.suffix.label:11228
4254 msgid "Suffix"
4255 msgstr ""
4256
4257 #: field.mrd.type_mat.label:3736
4258 msgid "TMat"
4259 msgstr "TMat"
4260
4261 #: class.mckp.label:6594 field.mdp.check_payment.label:7118
4262 msgid "Check Payment"
4263 msgstr "Оплата чеками"
4264
4265 #: field.aum.read_date.label:2108 field.auml.read_date.label:2131
4266 msgid "Read Date/Time"
4267 msgstr ""
4268
4269 #: field.ccmm.available_copy_hold_ratio.label:1835
4270 msgid "Minimum Available Copy/Hold Ratio"
4271 msgstr "Минимум  доступных  экземпляров/Коэффициент Хранения"
4272
4273 #: field.atev.update_time.label:1345 field.ergbhu.holding_update.label:9122
4274 msgid "Update Time"
4275 msgstr "Время обновления"
4276
4277 #: field.acqinv.items.label:7576
4278 msgid "Invoice Items"
4279 msgstr ""
4280
4281 #: field.au.groups.label:3264
4282 msgid "Additional Permission Groups"
4283 msgstr "Дополнительные группы полномочий"
4284
4285 #: class.cbrebn.label:4528
4286 msgid "Bibliographic Record Entry Bucket Note"
4287 msgstr "Примечание отдела по вводу библиографической записи"
4288
4289 #: field.accs.last_stop_fines.label:174
4290 msgid "Last Stop Fines"
4291 msgstr ""
4292
4293 #: field.ahr.request_lib.label:5525 field.ahopl.request_lib.label:5673
4294 #: field.alhr.request_lib.label:5756 field.combahr.request_lib.label:5839
4295 #: field.aahr.request_lib.label:5898
4296 msgid "Requesting Library"
4297 msgstr "Запрашиваемая библиотека"
4298
4299 #: field.acplg.location_maps.label:4619
4300 msgid "Copy Location Mappings"
4301 msgstr ""
4302
4303 #: field.srlu.department.label:4931
4304 msgid "Department"
4305 msgstr ""
4306
4307 #: class.cubin.label:6439
4308 msgid "User Bucket Item Note"
4309 msgstr "Примечание единицы Отдела пользователя (User Bucket )"
4310
4311 #: field.acqliat.id.label:8580
4312 msgid "Alert Text ID"
4313 msgstr ""
4314
4315 #: field.aoupa.hold_request_lib.label:5338
4316 msgid "Hold Request Lib"
4317 msgstr ""
4318
4319 #: field.rud.general_division.label:9070
4320 msgid "General Demographic Division"
4321 msgstr "Общий  демографический отдел"
4322
4323 #: class.cfdfs.label:10349
4324 msgid "FilterDialog Filter Set"
4325 msgstr ""
4326
4327 #: field.aou.ou_type.label:5949 class.aout.label:6268
4328 msgid "Organizational Unit Type"
4329 msgstr "Тип организационной единицы"
4330
4331 #: field.acqft.map_entries.label:11117
4332 msgid "Map Entries"
4333 msgstr "Карта записей"
4334
4335 #: field.ahr.notify_count.label:5534 field.ahopl.notify_count.label:5682
4336 #: field.alhr.notify_count.label:5765
4337 msgid "Notify Count"
4338 msgstr "Сообщить счёт"
4339
4340 #: field.acqpo.amount_encumbered.label:8342
4341 msgid "Amount Encumbered"
4342 msgstr "Сумма выделена"
4343
4344 #: field.cmf.facet_xpath.label:2698
4345 msgid "Facet XPath"
4346 msgstr ""
4347
4348 #: field.act.opac_visible.label:6735
4349 msgid "OPAC Visible?"
4350 msgstr ""
4351
4352 #: field.rccc.stat_cat_2_value.label:10670
4353 msgid "Legacy CAT2 Value"
4354 msgstr "Унаследованная CAT2 ценность"
4355
4356 #: field.asv.opac.label:5395
4357 msgid "OPAC Survey?"
4358 msgstr "OPAC обзор?"
4359
4360 #: field.aupr.id.label:2184
4361 msgid "Request ID"
4362 msgstr ""
4363
4364 #: field.atul.state.label:1443
4365 msgid "Event State"
4366 msgstr ""
4367
4368 #: field.aouctn.parent_node.label:6030
4369 msgid "Parent"
4370 msgstr ""
4371
4372 #: field.acqdf.use_count.label:9145 field.rocit.use_count.label:10995
4373 msgid "Use Count"
4374 msgstr "Используй счёт"
4375
4376 #: field.acqda.funding_source_credit.label:9233
4377 msgid "Funding Source Credit"
4378 msgstr ""
4379
4380 #: field.atevdef.validator.label:1295
4381 msgid "Validator"
4382 msgstr "Валидатор"
4383
4384 #: field.acqpon.vendor_public.label:8413 field.acqlin.vendor_public.label:8608
4385 msgid "Vendor Public"
4386 msgstr ""
4387
4388 #: field.vqbr.import_items.label:423
4389 msgid "Import Items"
4390 msgstr ""
4391
4392 #: field.vbm.eg_record.label:489 field.vam.eg_record.label:606
4393 msgid "Evergreen Record"
4394 msgstr "Evergreen запись"
4395
4396 #: field.sdist.display_grouping.label:4832
4397 msgid "Display Grouping"
4398 msgstr ""
4399
4400 #: field.crad.phys_char_sf.label:875
4401 msgid "Physical Characteristic"
4402 msgstr ""
4403
4404 #: class.acqlimad.label:8682
4405 msgid "Line Item MARC Attribute Definition"
4406 msgstr "Определение атрибутов MARC строки"
4407
4408 #: field.pgpt.penalty.label:3775
4409 msgid "Penalty"
4410 msgstr "Наказание"
4411
4412 #: field.aaactsc.xact.label:11273 field.aaasc.xact.label:11285
4413 msgid "Circ"
4414 msgstr ""
4415
4416 #: class.mccp.label:2587 field.mdp.credit_card_payment.label:7117
4417 msgid "Credit Card Payment"
4418 msgstr "Оплата кредитной картой"
4419
4420 #: field.srlu.reader.label:4930
4421 msgid "Reader"
4422 msgstr ""
4423
4424 #: class.rlc.label:10537 field.rlc.last_circ_or_create.label:10559
4425 msgid "Last Circulation or Creation Date"
4426 msgstr ""
4427
4428 #: field.aun.pub.label:2155 field.acpn.pub.label:3472
4429 #: field.acpl.opac_visible.label:4587 field.acplg.opac_visible.label:4615
4430 msgid "Is OPAC Visible?"
4431 msgstr "OPAC  доступен?"
4432
4433 #: field.ssubn.pub.label:4807 field.sdistn.pub.label:4869
4434 #: field.sin.pub.label:5117
4435 msgid "Public?"
4436 msgstr ""
4437
4438 #: field.asvr.answer_date.label:2282
4439 msgid "Answer Date/Time"
4440 msgstr "Ответ  Дата/Время"
4441
4442 #: field.acqfdeb.id.label:7913
4443 msgid "Debit ID"
4444 msgstr "ID Дебета"
4445
4446 #: field.mbts.xact_type.label:2069 field.mbtslv.xact_type.label:2097
4447 #: field.rccbs.xact_type.label:10723
4448 msgid "Transaction Type"
4449 msgstr "Тип транзакции"
4450
4451 #: field.bresv.end_time.label:4424
4452 msgid "End Time"
4453 msgstr "Время окончания"
4454
4455 #: field.ateo.id.label:1166
4456 msgid "Output ID"
4457 msgstr "ID выхода"
4458
4459 #: field.au.billing_address.label:3227
4460 msgid "Physical Address"
4461 msgstr "Физический адрес"
4462
4463 #: field.cza.id.label:1115
4464 msgid "Z39.50 Attribute ID"
4465 msgstr "Z39.50  ID атрибут"
4466
4467 #: field.qsf.composite_type.label:9610
4468 msgid "Composite Type"
4469 msgstr ""
4470
4471 #: class.lmap.label:5313
4472 msgid "Org Lasso Map"
4473 msgstr "Карта  Org Lasso"
4474
4475 #: field.uvsbrem.target_biblio_record_entry.label:10140
4476 msgid "Target Biblio Record Entry"
4477 msgstr ""
4478
4479 #: field.acqfs.allocations.label:7846 field.acqf.allocations.label:7958
4480 msgid "Allocations"
4481 msgstr "Размещение"
4482
4483 #: class.vqbrad.label:445
4484 msgid "Queued Bib Record Attribute Definition"
4485 msgstr "Определение атрибутов"
4486
4487 #: field.acqfdeb.origin_amount.label:7915
4488 msgid "Origin Amount"
4489 msgstr "Источник  суммы"
4490
4491 #: field.aur.request_type.label:7405
4492 msgid "Request Type"
4493 msgstr ""
4494
4495 #: class.brn.label:103
4496 msgid "Record Node"
4497 msgstr "Узел записи"
4498
4499 #: field.circ.circ_type.label:4077 field.combcirc.circ_type.label:4147
4500 #: field.acirc.circ_type.label:4221 class.rcirct.label:9076
4501 #: field.rcirct.type.label:9079 field.rccc.circ_type.label:10643
4502 #: field.rodcirc.circ_type.label:10961
4503 msgid "Circulation Type"
4504 msgstr "Тип циркуляций"
4505
4506 #: class.bpbcm.label:1590
4507 msgid "Bibliographic Record Peer Copy Map"
4508 msgstr ""
4509
4510 #: class.cbreb.label:4512
4511 msgid "Bibliographic Record Entry Bucket"
4512 msgstr "Корзина ввода библиографической записи"
4513
4514 #: field.vmsq.id.label:684
4515 msgid "Quality Metric ID"
4516 msgstr ""
4517
4518 #: class.cmpcsm.label:10052
4519 msgid "MARC21 Physical Characteristic Subfield Map"
4520 msgstr ""
4521
4522 #: field.rhcrpb.copy_count.label:10472
4523 msgid "Holdable Copy Count"
4524 msgstr ""
4525
4526 #: field.qsq.id.label:9564
4527 msgid "Query ID"
4528 msgstr ""
4529
4530 #: field.circ.fine_interval.label:4053 field.combcirc.fine_interval.label:4126
4531 #: field.acirc.fine_interval.label:4197 field.brt.fine_interval.label:4268
4532 #: field.bresv.fine_interval.label:4430
4533 #: field.rodcirc.fine_interval.label:10943
4534 msgid "Fine Interval"
4535 msgstr "Интервал штрафа"
4536
4537 #: field.circ.checkin_workstation.label:4071
4538 #: field.acirc.checkin_workstation.label:4215
4539 msgid "Checkin Workstation"
4540 msgstr "Зарегистрированная  рабочая станция"
4541
4542 #: field.acqfc.years.label:7802
4543 msgid "Years"
4544 msgstr "Годы"
4545
4546 #: class.aua.label:3838
4547 msgid "User Address"
4548 msgstr "Адрес пользователя"
4549
4550 #: field.atevdef.delay_field.label:1301
4551 msgid "Processing Delay Context Field"
4552 msgstr "Задержка обработки контекста поля"
4553
4554 #: field.acqfsum.spent_total.label:8202
4555 msgid "Total Spent"
4556 msgstr ""
4557
4558 #: field.sunit.floating.label:5028 field.acp.floating.label:6655
4559 #: field.act.floating.label:6736 class.cfg.label:11294
4560 #: field.cfgm.floating_group.label:11316
4561 msgid "Floating Group"
4562 msgstr ""
4563
4564 #: field.qsq.use_distinct.label:9567
4565 msgid "Use DISTINCT"
4566 msgstr ""
4567
4568 #: field.jub.id.label:8477 field.acqlih.id.label:8536
4569 #: field.acqmapinv.lineitem.label:11209
4570 msgid "Lineitem ID"
4571 msgstr "ID строки"
4572
4573 #: field.aba.maps.label:2461
4574 msgid "Authority Field Maps"
4575 msgstr ""
4576
4577 #: class.cnal.label:3524
4578 msgid "Net Access Level"
4579 msgstr "Уровень сетевого доступа"
4580
4581 #: field.cmrcfld.fixed_field.label:811
4582 msgid "Fixed Field?"
4583 msgstr ""
4584
4585 #: field.vii.opac_visible.label:295 field.viiad.opac_visible.label:347
4586 #: field.ccvm.opac_visible.label:1041 field.sunit.opac_visible.label:5022
4587 #: field.aou.opac_visible.label:5954 field.asc.opac_visible.label:6080
4588 #: field.actsc.opac_visible.label:6133 field.acp.opac_visible.label:6649
4589 #: field.rocit.opac_visible.label:11010
4590 msgid "OPAC Visible"
4591 msgstr "OPAC  доступен"
4592
4593 #: class.auri.label:2883
4594 msgid "Electronic Access URI"
4595 msgstr "Электронный доступ URI"
4596
4597 #: class.mmrsm.label:3555
4598 msgid "Metarecord Source Map"
4599 msgstr "Карта источника метазаписи"
4600
4601 #: field.atul.target_hold.label:1449
4602 msgid "Target Hold"
4603 msgstr ""
4604
4605 #: field.ssr.total.label:5379
4606 msgid "Total Results"
4607 msgstr "Общий результат"
4608
4609 #: class.stgba.label:9438
4610 msgid "Billing Address Stage"
4611 msgstr "Этап заполнения адреса для выставления счета"
4612
4613 #: class.cuat.label:3315
4614 msgid "User Activity Type"
4615 msgstr ""
4616
4617 #: field.artc.reservation.label:7204
4618 msgid "Reservation requiring Transit"
4619 msgstr ""
4620
4621 #: field.sitem.date_received.label:5079
4622 msgid "Date Received"
4623 msgstr ""
4624
4625 #: field.mbts.id.label:2057 field.mbtslv.id.label:2085
4626 #: field.bresv.id.label:4412 field.mg.id.label:6325 field.mbt.id.label:6366
4627 #: field.mwp.xact.label:6484 field.mgp.xact.label:6509
4628 #: field.rxbt.xact.label:9099 field.rxpt.xact.label:9110
4629 #: field.rccbs.id.label:10708
4630 msgid "Transaction ID"
4631 msgstr "ID транзакции"
4632
4633 #: field.ahn.notify_time.label:4557
4634 msgid "Notification Date/Time"
4635 msgstr "Дата/время уведомления [извещения]"
4636
4637 #: field.auss.create_date.label:3896 field.sre.create_date.label:4702
4638 #: field.scap.create_date.label:4734 field.ssubn.create_date.label:4806
4639 #: field.sdistn.create_date.label:4868 field.siss.create_date.label:4961
4640 #: field.sitem.create_date.label:5072 field.sin.create_date.label:5116
4641 #: field.act.create_date.label:6717 field.stgu.row_date.label:9391
4642 #: field.rocit.create_date.label:11003
4643 msgid "Create Date"
4644 msgstr "Создать дату"
4645
4646 #: field.artc.transit_copy.label:7211 field.ahtc.transit_copy.label:7246
4647 msgid "Base Transit"
4648 msgstr "База транзитных"
4649
4650 #: field.ccmm.duration_rule.label:1827
4651 msgid "Duration Rule"
4652 msgstr "Срок действия правила"
4653
4654 #: field.ccmw.copy_circ_lib.label:1703 field.ccmm.copy_circ_lib.label:1811
4655 msgid "Copy Circ Lib"
4656 msgstr ""
4657
4658 #: class.uvuv.label:10286
4659 msgid "URL Verification"
4660 msgstr ""
4661
4662 #: field.bre.share_depth.label:2974
4663 msgid "Share Depth"
4664 msgstr ""
4665
4666 #: field.czs.use_perm.label:1097
4667 msgid "Use Permission"
4668 msgstr ""
4669
4670 #: field.rhcrpbap.pickup_library_ratio.label:10523
4671 msgid "Hold/Copy Ratio at Pickup Library"
4672 msgstr ""
4673
4674 #: class.rtf.label:8889
4675 msgid "Template Folder"
4676 msgstr "Шаблон папки"
4677
4678 #: field.rccbs.demographic_general_division.label:10736
4679 msgid "User Age Demographic"
4680 msgstr "Демографический возраст пользователя"
4681
4682 #: field.ahn.note.label:4555
4683 msgid "Notification Note"
4684 msgstr "Правильные заметки"
4685
4686 #: field.circ.duration_rule.label:4052 field.combcirc.duration_rule.label:4125
4687 #: field.acirc.duration_rule.label:4196
4688 #: field.rodcirc.duration_rule.label:10942
4689 msgid "Circ Duration Rule"
4690 msgstr "Норма продолжительности циркуляции"
4691
4692 #: field.bravm.attr_value.label:4471
4693 msgid "Attribute Map"
4694 msgstr "Карта атрибутов"
4695
4696 #: field.asv.required.label:5398
4697 msgid "Is Required?"
4698 msgstr "Необходимо?"
4699
4700 #: field.atevparam.value.label:1367
4701 msgid "Parameter Value"
4702 msgstr "Значение параметра"
4703
4704 #: field.mb.voider.label:7278
4705 msgid "Voiding Staff Member"
4706 msgstr "Незанятый сотрудник"
4707
4708 #: field.acqfy.year_end.label:7823
4709 msgid "Year End"
4710 msgstr "Конец года"
4711
4712 #: field.acqpro.url.label:7505 field.uvu.full_url.label:10208
4713 #: field.uvuv.url.label:10295
4714 msgid "URL"
4715 msgstr ""
4716
4717 #: field.auri.href.label:2886 field.auricnm.uri.label:2901
4718 #: field.sitem.uri.label:5077
4719 msgid "URI"
4720 msgstr "Унифицированный идентификатор ресурса"
4721
4722 #: class.acqclt.label:9242 field.acqcl.type.label:9286
4723 #: field.acqscl.type.label:9314
4724 msgid "Claim Type"
4725 msgstr ""
4726
4727 #: field.circ.payments.label:4075 field.combcirc.payments.label:4144
4728 #: field.acirc.payments.label:4219 field.rodcirc.payments.label:10959
4729 msgid "Transaction Payments"
4730 msgstr "Платежи транзакции"
4731
4732 #: field.abaafm.field.label:2481 field.aalink.field.label:6239
4733 msgid "Authority Field"
4734 msgstr ""
4735
4736 #: field.brt.fine_amount.label:4269 field.bresv.fine_amount.label:4431
4737 msgid "Fine Amount"
4738 msgstr "Сумма  штрафа"
4739
4740 #: field.chmw.user_home_ou.label:1670 field.chmm.user_home_ou.label:1758
4741 #: field.rmocbbhol.home_ou.label:11088 field.rmobbhol.home_ou.label:11102
4742 msgid "User Home Library"
4743 msgstr "Домашняя библиотека пользователя"
4744
4745 #: field.ccvm.composite_def.label:1045
4746 msgid "Composite Definition"
4747 msgstr ""
4748
4749 #: class.aun.label:2150
4750 msgid "User Note"
4751 msgstr "Примечание пользователя"
4752
4753 #: field.acqedi.id.label:8797
4754 msgid "EDI Account ID"
4755 msgstr ""
4756
4757 #: field.mp.forgive_payment.label:7026 field.mbp.forgive_payment.label:7064
4758 #: field.mndp.forgive_payment.label:7091
4759 msgid "Forgive Payment Detail"
4760 msgstr "Не требовать подробности оплаты"
4761
4762 #: class.cclscmm.label:1932
4763 msgid "Circulation Limit Set Circ Mod Map"
4764 msgstr ""
4765
4766 #: field.brsrc.deposit.label:4304 field.sunit.deposit.label:5012
4767 #: field.acp.deposit.label:6638
4768 msgid "Is Deposit Required"
4769 msgstr "Требуемый депозит"
4770
4771 #: field.rhrr.bib_record.label:9090
4772 msgid "Target Bib Record"
4773 msgstr "Намеченная библиографическая запись"
4774
4775 #: field.ahr.expire_time.label:5513 field.ahopl.expire_time.label:5661
4776 #: field.alhr.expire_time.label:5746 field.combahr.expire_time.label:5828
4777 #: field.aahr.expire_time.label:5887
4778 msgid "Hold Expire Date/Time"
4779 msgstr "Дата/время истечения срока Хранения"
4780
4781 #: field.bre.full_record_entries.label:2984
4782 msgid "Flattened MARC Fields "
4783 msgstr "Сплющенные MARC поля "
4784
4785 #: class.crad.label:858
4786 msgid "SVF Record Attribute Defintion"
4787 msgstr ""
4788
4789 #: field.acqpo.amount_spent.label:8343
4790 msgid "Amount Spent"
4791 msgstr "Потраченная сумма"
4792
4793 #: field.crad.string_len.label:873
4794 msgid "String Length"
4795 msgstr ""
4796
4797 #: class.rr.label:8946
4798 msgid "Report"
4799 msgstr "Отчет"
4800
4801 #: class.aoupa.label:5332
4802 msgid "Org Unit Proximity Adjustment"
4803 msgstr ""
4804
4805 #: field.cmsa.field_class.label:2644 field.cmf.field_class.label:2689
4806 msgid "Class"
4807 msgstr ""
4808
4809 #: field.mp.voided.label:7020 field.mbp.voided.label:7058
4810 #: field.mndp.voided.label:7089 field.mdp.voided.label:7115
4811 #: field.mb.voided.label:7277
4812 msgid "Voided?"
4813 msgstr "Аннулирована?"
4814
4815 #: field.cmrcfld.marc_record_type.label:807
4816 #: field.cmrcsubfld.marc_record_type.label:835
4817 msgid "MARC Record Type"
4818 msgstr ""
4819
4820 #: class.viiad.label:323
4821 msgid "Import Item Attribute Definition"
4822 msgstr "Импортировать описание атрибутов единицы"
4823
4824 #: field.rccc.circ_lib.label:10640
4825 msgid "Library Circulation Location Short (Policy) Name"
4826 msgstr "Краткое (Политики) имя местонахождения библиотечной циркуляции"
4827
4828 #: field.aun.id.label:2154 field.acpn.id.label:3470
4829 msgid "Note ID"
4830 msgstr "ID Примечания"
4831
4832 #: field.qfs.is_aggregate.label:9625
4833 msgid "Is Aggregate"
4834 msgstr ""
4835
4836 #: class.stgc.label:9412
4837 msgid "Card Stage"
4838 msgstr "Этап карточки"
4839
4840 #: class.acplo.label:4660
4841 msgid "Copy/Shelving Location Order"
4842 msgstr "Заказ экземпляра / Полочное расположение"
4843
4844 #: field.rccc.stat_cat_2.label:10664
4845 msgid "Legacy CAT2 Link"
4846 msgstr "Унаследованная CAT2 ссылка"
4847
4848 #: field.rhcrpbap.copy_count_at_pickup_library.label:10520
4849 msgid "Holdable Copy Count at Pickup Library"
4850 msgstr ""
4851
4852 #: field.acqpa.valid.label:7689
4853 msgid "Is Valid?"
4854 msgstr "Годен?"
4855
4856 #: field.ancihu.item_type.label:2235 field.citm.value.label:5251
4857 msgid "Item Type"
4858 msgstr "Тип единицы"
4859
4860 #: class.mafe.label:2206
4861 msgid "Author Field Entry"
4862 msgstr "Ввод поля автора"
4863
4864 #: field.ahr.thaw_date.label:5539 field.ahopl.thaw_date.label:5687
4865 #: field.alhr.thaw_date.label:5770 field.combahr.thaw_date.label:5852
4866 #: field.aahr.thaw_date.label:5911
4867 msgid "Activation Date"
4868 msgstr ""
4869
4870 #: field.rxpt.voided.label:9112
4871 msgid "Voided (Returned) Paid Amount"
4872 msgstr "Аннулировать (вернуть) оплаченные суммы"
4873
4874 #: field.acqlisum.recv_count.label:10816
4875 #: field.acqlisumi.recv_count.label:10837
4876 msgid "Receive Count"
4877 msgstr ""
4878
4879 #: field.ahr.phone_notify.label:5520 field.ahopl.phone_notify.label:5668
4880 #: field.alhr.phone_notify.label:5753
4881 msgid "Notifications Phone Number"
4882 msgstr "Номер телефона для сообщений"
4883
4884 #: field.jub.selector.label:8478
4885 msgid "Selecting User"
4886 msgstr "Выбор пользователя"
4887
4888 #: field.mg.billable_transaction.label:6332
4889 msgid "Billable Transaction link"
4890 msgstr "Ссылка оплачиваемой  транзакции"
4891
4892 #: class.cmpctm.label:10039
4893 msgid "MARC21 Physical Characteristic Type Map"
4894 msgstr ""
4895
4896 #: field.mrd.date1.label:3738
4897 msgid "Date1"
4898 msgstr "Дата1"
4899
4900 #: class.vaq.label:507
4901 msgid "Import/Overlay Authority Queue"
4902 msgstr "Импортировать/покрыть авторитетную строку"
4903
4904 #: field.bresv.billings.label:4417 field.mbt.billings.label:6373
4905 msgid "Billing Line Items"
4906 msgstr "Единицы строки  биллинга"
4907
4908 #: field.acsaf.sf_list.label:2365
4909 msgid "Subfield List"
4910 msgstr ""
4911
4912 #: field.ccraed.coded_value.label:914
4913 msgid "Coded Value"
4914 msgstr ""
4915
4916 #: field.atul.error_output.label:1446
4917 msgid "Event Error Output"
4918 msgstr ""
4919
4920 #: field.bre.last_xact_id.label:2967 field.au.last_xact_id.label:3246
4921 #: field.sre.last_xact_id.label:4708
4922 msgid "Last Transaction ID"
4923 msgstr "ID последней транзакции"
4924
4925 #: class.alhr.label:5736
4926 msgid "Last Captured Hold Request"
4927 msgstr ""
4928
4929 #: field.combahr.phone_notify.label:5835 field.aahr.phone_notify.label:5894
4930 msgid "Notify by Phone?"
4931 msgstr ""
4932
4933 #: field.rccbs.usr.label:10719
4934 msgid "User Link"
4935 msgstr "Ссылка пользователя"
4936
4937 #: class.ssubn.label:4801
4938 msgid "Subscription Note"
4939 msgstr ""
4940
4941 #: field.vibtg.id.label:249 field.vqbrad.id.label:447
4942 #: field.vqarad.id.label:564 field.cin.id.label:749 field.cmfinm.id.label:767
4943 #: field.cmrcfmt.id.label:789 field.cmrcfld.id.label:805
4944 #: field.cmrcsubfld.id.label:833 field.csc.id.label:895
4945 #: field.murav.id.label:932 field.mrs.id.label:949 field.crainm.id.label:1014
4946 #: field.ccvm.id.label:1036 field.cracct.id.label:1063 field.bpt.id.label:1576
4947 #: field.bpbcm.id.label:1592 field.cclg.id.label:1866 field.ccls.id.label:1883
4948 #: field.ccmlsm.id.label:1906 field.cclscmm.id.label:1934
4949 #: field.cclsacpl.id.label:1959 field.cclsgm.id.label:1985
4950 #: field.acsbfmfm.id.label:2416 field.cmf.id.label:2690
4951 #: field.cbho.id.label:2717 field.acns.id.label:2805 field.acnp.id.label:2824
4952 #: field.auricnm.id.label:2900 field.chdd.id.label:3134
4953 #: field.chddv.id.label:3155 field.cuat.id.label:3317
4954 #: field.auact.id.label:3337 field.atb.id.label:3356 field.pgpt.id.label:3773
4955 #: field.ausp.id.label:3814 field.auss.id.label:3893 field.acplg.id.label:4613
4956 #: field.acplgm.id.label:4636 field.sre.id.label:4707 field.scap.id.label:4731
4957 #: field.ssub.id.label:4772 field.ssubn.id.label:4803
4958 #: field.sdist.id.label:4820 field.sdistn.id.label:4865
4959 #: field.sstr.id.label:4898 field.srlu.id.label:4927 field.siss.id.label:4958
4960 #: field.sunit.id.label:4997 field.sitem.id.label:5069 field.sin.id.label:5113
4961 #: field.smhc.id.label:5142 field.sbsum.id.label:5156
4962 #: field.sssum.id.label:5183 field.sisum.id.label:5210 field.sra.id.label:5280
4963 #: field.aoupa.id.label:5334 field.ssr.id.label:5376 field.ahrn.id.label:5802
4964 #: field.aouct.id.label:6012 field.aouctn.id.label:6027
4965 #: field.aalink.id.label:6236 field.act.id.label:6713 field.cbt.id.label:7367
4966 #: field.aurt.id.label:7387 field.aur.id.label:7403 field.acqie.id.label:7599
4967 #: field.acqii.id.label:7636 field.acqpa.id.label:7683
4968 #: field.acqpc.id.label:7715 field.acqcr.id.label:8305
4969 #: field.acqpoi.id.label:8440 field.acqphsm.id.label:8759
4970 #: field.acqdfa.id.label:9199 field.acqclp.id.label:9341
4971 #: field.acqclpa.id.label:9361 field.cmfpm.id.label:10023
4972 #: field.cmpcsm.id.label:10054 field.cmpcvm.id.label:10073
4973 #: field.cfdfs.id.label:10356 field.cbc.id.label:11224
4974 #: field.coustl.id.label:11250 field.aaactsc.id.label:11272
4975 #: field.aaasc.id.label:11284 field.cfg.id.label:11296
4976 #: field.cfgm.id.label:11315
4977 msgid "ID"
4978 msgstr "Идентификационный Номер"
4979
4980 #: class.qfs.label:9620
4981 msgid "Function Signature"
4982 msgstr ""
4983
4984 #: class.cmfts.label:10609
4985 msgid "Metabib Field TS Map"
4986 msgstr ""
4987
4988 #: field.ath.core_type.label:1188
4989 msgid "Core Type"
4990 msgstr "Центральный Тип"
4991
4992 #: field.mb.billing_type.label:7273
4993 msgid "Legacy Billing Type"
4994 msgstr "Устаревший тип накладной"
4995
4996 #: field.ccvm.concept_uri.label:1044
4997 msgid "Concept URI"
4998 msgstr ""
4999
5000 #: field.acqpa.street1.label:7687
5001 msgid "Street 1"
5002 msgstr "Улица 1"
5003
5004 #: field.clm.value.label:2575
5005 msgid "Language"
5006 msgstr "Язык"
5007
5008 #: field.acqpa.street2.label:7688
5009 msgid "Street 2"
5010 msgstr "Улица 2"
5011
5012 #: field.cust.datatype.label:3409 class.qdt.label:9596
5013 #: field.qfpd.datatype.label:9637
5014 msgid "Datatype"
5015 msgstr ""
5016
5017 #: field.artc.source.label:7208 field.ahtc.source.label:7243
5018 msgid "Sending Library"
5019 msgstr "Посылающая библиотека"
5020
5021 #: class.cclsacpl.label:1957
5022 msgid "Circulation Limit Set Copy Location Map"
5023 msgstr ""
5024
5025 #: field.vqbra.id.label:466 field.vqara.id.label:583
5026 msgid "Attribute ID"
5027 msgstr "ID атрибута"
5028
5029 #: class.brav.label:4355
5030 msgid "Resource Attribute Value"
5031 msgstr "Значение атрибута ресурсов"
5032
5033 #: field.ahr.target.label:5530 field.ahopl.target.label:5678
5034 #: field.alhr.target.label:5761 field.combahr.target.label:5848
5035 #: field.aahr.target.label:5907
5036 msgid "Target Object ID"
5037 msgstr "ID Целевого объекта"
5038
5039 #: field.acqlisum.claim_count.label:10820
5040 #: field.acqlisumi.claim_count.label:10841
5041 msgid "Claim Count"
5042 msgstr ""
5043
5044 #: class.cvrfm.label:1650 field.chmw.marc_vr_format.label:1681
5045 #: field.ccmw.marc_vr_format.label:1712 field.chmm.marc_vr_format.label:1769
5046 #: field.ccmm.marc_vr_format.label:1820
5047 msgid "Videorecording Format"
5048 msgstr "Формат видеозаписи"
5049
5050 #: class.sdistn.label:4863
5051 msgid "Distribution Note"
5052 msgstr ""
5053
5054 #: field.acqfs.id.label:7840 field.acqfscred.funding_source.label:7870
5055 #: field.acqofscred.funding_source.label:7902
5056 msgid "Funding Source ID"
5057 msgstr "ID источника финансирования"
5058
5059 #: field.atev.state.label:1347 field.aua.state.label:3846
5060 #: field.aal.state.label:3871 field.acqpa.state.label:7686
5061 #: field.acqpca.state.label:7750 field.acqpo.state.label:8331
5062 #: field.acqpoh.state.label:8382 field.jub.state.label:8488
5063 #: field.acqlih.state.label:8549 field.stgma.state.label:9431
5064 #: field.stgba.state.label:9447
5065 msgid "State"
5066 msgstr "Область/штат"
5067
5068 #: field.cwa.circ_weights.label:1735
5069 msgid "Circ Weights"
5070 msgstr ""
5071
5072 #: field.actsce.id.label:6399 field.actscecm.id.label:6917
5073 #: field.asce.id.label:7156 field.acqdfe.id.label:9162
5074 #: field.rsce1.id.label:10686 field.rsce2.id.label:10697
5075 msgid "Entry ID"
5076 msgstr "ID записи"
5077
5078 #: field.brav.attr_val_maps.label:4362
5079 msgid "Resource Attribute Value Maps"
5080 msgstr "Карты значений атрибутов ресурса"
5081
5082 #: field.qfr.id.label:9705 field.qrc.from_relation.label:9728
5083 msgid "From Relation ID"
5084 msgstr ""
5085
5086 #: field.chmm.include_frozen_holds.label:1776
5087 msgid "Max includes Frozen"
5088 msgstr "Максимум содержащих замороженные"
5089
5090 #: class.asvr.label:2279
5091 msgid "Survey Response"
5092 msgstr "Ответ, полученный в ходе опроса"
5093
5094 #: field.crad.start_pos.label:872
5095 msgid "Starting Position"
5096 msgstr ""
5097
5098 #: field.uvu.redirect_from.label:10201
5099 msgid "Redirected From"
5100 msgstr ""
5101
5102 #: field.au.claims_never_checked_out_count.label:3230
5103 msgid "Claims Never Checked Out Count"
5104 msgstr "Подсчёт никогда невыданных рекламаций"
5105
5106 #: field.au.permissions.label:3217
5107 msgid "All Permissions"
5108 msgstr "Все полномочия"
5109
5110 #: field.cit.id.label:2012
5111 msgid "Identification ID"
5112 msgstr "ID идентификации"
5113
5114 #: field.acnc.normalizer.label:2794
5115 msgid "Normalizer function"
5116 msgstr ""
5117
5118 #: field.aou.users.label:5956
5119 msgid "Users"
5120 msgstr "Пользователи"
5121
5122 #: field.vii.price.label:288 field.viiad.price.label:340
5123 #: field.sunit.price.label:5023 field.acp.price.label:6650
5124 #: field.act.price.label:6731 field.rocit.price.label:10990
5125 msgid "Price"
5126 msgstr "Цена"
5127
5128 #: field.pgt.id.label:6797
5129 msgid "Group ID"
5130 msgstr "ID Группы"
5131
5132 #: field.sdist.summary_method.label:4822
5133 msgid "Summary Method"
5134 msgstr ""
5135
5136 #: field.vii.deposit_amount.label:285 field.viiad.deposit_amount.label:337
5137 #: field.brsrc.deposit_amount.label:4305 field.sunit.deposit_amount.label:5013
5138 #: field.acp.deposit_amount.label:6639 field.act.deposit_amount.label:6730
5139 #: field.rocit.deposit_amount.label:11012
5140 msgid "Deposit Amount"
5141 msgstr "Сумма вклада"
5142
5143 #: field.acqpron.id.label:7531 field.acqpon.id.label:8406
5144 msgid "PO Note ID"
5145 msgstr "ID примечания PO"
5146
5147 #: field.ahopl.usr_first_given_name.label:5697
5148 msgid "User First Given Name"
5149 msgstr ""
5150
5151 #: field.cust.fm_class.label:3410
5152 msgid "Fieldmapper Class"
5153 msgstr ""
5154
5155 #: field.chmw.marc_type.label:1678 field.ccmw.marc_type.label:1709
5156 #: field.chmm.marc_type.label:1766 field.ccmm.marc_type.label:1817
5157 #: field.rccc.item_type.label:10650
5158 msgid "MARC Type"
5159 msgstr "MARC  вид"
5160
5161 #: field.bre.edit_date.label:2963
5162 msgid "Last Edit Data/Time"
5163 msgstr "Дата/Время последнего редактирования"
5164
5165 #: field.ahr.shelf_time.label:5540 field.ahopl.shelf_time.label:5688
5166 #: field.alhr.shelf_time.label:5771 field.combahr.shelf_time.label:5853
5167 #: field.aahr.shelf_time.label:5912
5168 msgid "Shelf Time"
5169 msgstr "Время хранения"
5170
5171 #: field.acqie.amount_paid.label:7609 field.acqii.amount_paid.label:7647
5172 msgid "Amount Paid"
5173 msgstr ""
5174
5175 #: field.rccc.dewey_range_tens.label:10665
5176 msgid "Dewey Range - Tens"
5177 msgstr "Ряд Дьюи  - Десятки"
5178
5179 #: class.acqofscred.label:7897
5180 msgid "Ordered Funding Source Credit"
5181 msgstr ""
5182
5183 #: field.rsr.geographic_subject.label:9054
5184 msgid "Geographic Subjects (normalized)"
5185 msgstr "Географическая  тематика (стандартная)"
5186
5187 #: field.auss.query_text.label:3897
5188 msgid "Query Text"
5189 msgstr ""
5190
5191 #: field.cust.reg_default.label:3413
5192 msgid "Registration Default"
5193 msgstr ""
5194
5195 #: field.acpl.label_suffix.label:4592
5196 msgid "Label Suffix"
5197 msgstr ""
5198
5199 #: field.atc.target_copy.label:2257 field.artc.target_copy.label:7210
5200 #: field.ahtc.target_copy.label:7245 field.iatc.target_copy.label:10869
5201 msgid "Transited Copy"
5202 msgstr "Экземпляр доставлен"
5203
5204 #: field.ccmw.copy_location.label:1708 field.ccmm.copy_location.label:1816
5205 #: field.cclsacpl.copy_loc.label:1961 field.acplgm.location.label:4638
5206 #: field.aoupa.copy_location.label:5339 field.acqlid.location.label:8646
5207 msgid "Copy Location"
5208 msgstr ""
5209
5210 #: field.acqie.phys_item_count.label:7604
5211 msgid "Physical Item Count"
5212 msgstr ""
5213
5214 #: class.vbm.label:485
5215 msgid "Queued Bib Record Match"
5216 msgstr "Сравнить очередную биб. запись"
5217
5218 #: field.acqexr.ratio.label:7476
5219 msgid "Ratio"
5220 msgstr "Коэффициент"
5221
5222 #: field.ahopl.potential_copies.label:5709
5223 msgid "Potential Copies"
5224 msgstr ""
5225
5226 #: field.mfr.record.label:3502 field.mrd.record.label:3735
5227 msgid "Bib Record Entry"
5228 msgstr "Ввод биб. записи"
5229
5230 #: field.uvu.tld.label:10212
5231 msgid "TLD"
5232 msgstr ""
5233
5234 #: class.sin.label:5111
5235 msgid "Item Note"
5236 msgstr ""
5237
5238 #: field.acqfy.id.label:7819
5239 msgid "Fiscal Year ID"
5240 msgstr "ID финансового года"
5241
5242 #: field.ccmw.usr_age_lower_bound.label:1715
5243 #: field.ccmm.usr_age_lower_bound.label:1823
5244 msgid "User Age: Lower Bound"
5245 msgstr "Возраст пользователя: Нижний предел"
5246
5247 #: field.combahr.sms_notify.label:5836 field.aahr.sms_notify.label:5895
5248 msgid "Notify by SMS?"
5249 msgstr ""
5250
5251 #: field.czs.record_format.label:1093
5252 msgid "Record Format"
5253 msgstr "Формат записи"
5254
5255 #: field.atevdef.cleanup_success.label:1297
5256 msgid "Success Cleanup"
5257 msgstr "Успешная очистка"
5258
5259 #: class.uvu.label:10192
5260 msgid "URL Verification URL"
5261 msgstr ""
5262
5263 #: class.pgpm.label:6927
5264 msgid "Group Permission Map"
5265 msgstr "Список полномочий группы"
5266
5267 #: field.ahr.notifications.label:5535 field.ahopl.notifications.label:5683
5268 #: field.alhr.notifications.label:5766
5269 msgid "Notifications"
5270 msgstr "Извещения"
5271
5272 #: field.circ.payment_total.label:4079 field.combcirc.payment_total.label:4149
5273 #: field.acirc.payment_total.label:4223 field.bresv.payment_total.label:4420
5274 #: field.mg.payment_total.label:6334 field.mbt.payment_total.label:6376
5275 #: field.rodcirc.payment_total.label:10963
5276 msgid "Payment Totals"
5277 msgstr "Итоги оплаты"
5278
5279 #: class.aalink.label:6234
5280 msgid "Authority to Authority Linking"
5281 msgstr ""
5282
5283 #: field.vii.copy_number.label:280 field.viiad.copy_number.label:348
5284 msgid "Copy Number"
5285 msgstr "Число копий"
5286
5287 #: field.acn.notes.label:2853 field.ssub.notes.label:4781
5288 #: field.sdist.notes.label:4834 field.sitem.notes.label:5081
5289 #: field.ahr.notes.label:5546 field.ahopl.notes.label:5694
5290 #: field.alhr.notes.label:5777 field.acqpo.notes.label:8340
5291 msgid "Notes"
5292 msgstr "Примечания"
5293
5294 #: field.vqbra.attr_value.label:469 field.vqara.attr_value.label:586
5295 #: field.vmsq.value.label:689 field.cgf.value.label:734
5296 #: field.murav.value.label:934 field.mrs.value.label:952
5297 #: field.mraf.value.label:985 field.ccvm.value.label:1039
5298 #: field.aus.value.label:2199 field.ssubn.value.label:4810
5299 #: field.sdistn.value.label:4872 field.sin.value.label:5120
5300 #: field.smhc.value.label:5148 field.asce.value.label:7159
5301 #: field.acqlia.attr_value.label:8624 field.bmpc.value.label:10010
5302 #: field.cmpcvm.value.label:10074
5303 msgid "Value"
5304 msgstr "Значение"
5305
5306 #: class.rsce1.label:10684
5307 msgid "CAT1 Entry"
5308 msgstr "Ввод CAT1"
5309
5310 #: field.mfr.ind1.label:3500
5311 msgid "Indicator 1"
5312 msgstr "Индикатор 1"
5313
5314 #: class.acsbf.label:2395
5315 msgid "Authority Control Set Bib Field"
5316 msgstr ""
5317
5318 #: field.acqpo.ordering_agency.label:8332
5319 #: field.acqpoh.ordering_agency.label:8378
5320 #: field.acrlid.ordering_agency.label:10798
5321 msgid "Ordering Agency"
5322 msgstr "Заказ агентства"
5323
5324 #: field.ahrn.slip.label:5806
5325 msgid "Slip?"
5326 msgstr "Бланк?"
5327
5328 #: field.crad.multi.label:863
5329 msgid "Multi-valued?"
5330 msgstr ""
5331
5332 #: field.vmsp.negate.label:653
5333 msgid "Negate"
5334 msgstr ""
5335
5336 #: class.aouctn.label:6025
5337 msgid "Org Unit Custom Tree Node"
5338 msgstr ""
5339
5340 #: field.qxp.left_operand.label:9668 field.xbet.left_operand.label:9773
5341 #: field.xcase.left_operand.label:9816 field.xcast.left_operand.label:9831
5342 #: field.xin.left_operand.label:9894 field.xisnull.left_operand.label:9911
5343 #: field.xop.left_operand.label:9952
5344 msgid "Left Operand"
5345 msgstr ""
5346
5347 #: class.cnct.label:6247
5348 msgid "Non-cataloged Type"
5349 msgstr "Некаталогизированный тип"
5350
5351 #: class.cmcts.label:10584
5352 msgid "Metabib Class TS Map"
5353 msgstr ""
5354
5355 #: field.qrc.id.label:9727
5356 msgid "Record Column ID"
5357 msgstr ""
5358
5359 #: class.ahn.label:4550
5360 msgid "Hold Notification"
5361 msgstr "Уведомление хранения"
5362
5363 #: field.rcirct.id.label:9078 field.rmocbbol.id.label:11035
5364 #: field.rmocbbcol.id.label:11059 field.rmocbbhol.id.label:11087
5365 msgid "Circulation ID"
5366 msgstr "ID циркуляции"
5367
5368 #: field.mrs.source.label:950
5369 msgid "Bib Record ID"
5370 msgstr ""
5371
5372 #: field.acqlid.receiver.label:8642
5373 msgid "Receiving User"
5374 msgstr ""
5375
5376 #: field.aou.holds_address.label:5944
5377 msgid "Holds Receiving Address"
5378 msgstr "Адрес получения  Хранений"
5379
5380 #: class.vmsq.label:682
5381 msgid "Record Quality Metric"
5382 msgstr ""
5383
5384 #: field.acqlih.selector.label:8539
5385 msgid "Selector"
5386 msgstr ""
5387
5388 #: field.rocit.tcn_value.label:11014
5389 msgid "TCN"
5390 msgstr "TCN"
5391
5392 #: field.acqie.cost_billed.label:7607 field.acqii.cost_billed.label:7644
5393 msgid "Cost Billed"
5394 msgstr ""
5395
5396 #: class.aupr.label:2182
5397 msgid "User password reset requests"
5398 msgstr ""
5399
5400 #: field.artc.copy_status.label:7201 field.ahtc.copy_status.label:7236
5401 msgid "Copy Status at Transit"
5402 msgstr "Статус экземпляра во время транзита"
5403
5404 #: field.abaafm.id.label:2480
5405 msgid "Axis Authority Field Map ID"
5406 msgstr ""
5407
5408 #: field.brsrc.user_fee.label:4306
5409 msgid "User Fee"
5410 msgstr "Плата за пользование"
5411
5412 #: field.acqcl.id.label:9285 field.acqcle.claim.label:9299
5413 #: field.acqscl.id.label:9313 field.acqscle.claim.label:9327
5414 msgid "Claim ID"
5415 msgstr ""
5416
5417 #: field.cfg.manual.label:11298
5418 msgid "Manual"
5419 msgstr ""
5420
5421 #: class.ccraed.label:912
5422 msgid "Composite Attribute Definitions"
5423 msgstr ""
5424
5425 #: field.mp.credit_payment.label:7023 field.mbp.credit_payment.label:7061
5426 #: field.mndp.credit_payment.label:7093
5427 msgid "Credit Payment Detail"
5428 msgstr "Детали кредитных расчетов"
5429
5430 #: field.sdist.unit_label_suffix.label:4831
5431 msgid "Unit Label Suffix"
5432 msgstr ""
5433
5434 #: field.qxp.subquery.label:9672 field.xex.subquery.label:9863
5435 #: field.xin.subquery.label:9895 field.xsubq.subquery.label:9997
5436 msgid "Subquery"
5437 msgstr ""
5438
5439 #: class.ccmm.label:1805
5440 msgid "Circulation Matrix Matchpoint"
5441 msgstr "Точка согласованной работы матрицы циркуляций"
5442
5443 #: field.acqlid.eg_copy_id.label:8638
5444 msgid "Evergreen Copy ID"
5445 msgstr "ID копий Evergreen"
5446
5447 #: class.scap.label:4729
5448 msgid "Caption and Pattern"
5449 msgstr ""
5450
5451 #: field.uvu.query.label:10215
5452 msgid "Query"
5453 msgstr ""
5454
5455 #: field.rccc.demographic_general_division.label:10653
5456 msgid "Patron Age Demographic"
5457 msgstr "Демографический возраст читателя"
5458
5459 #: field.rsr.corporate_subject.label:9057
5460 msgid "Corporate Name Subjects (normalized)"
5461 msgstr "Корпоративное Название темы (стандартное)"
5462
5463 #: field.cbho.priority.label:2723 field.pgt.hold_priority.label:6803
5464 msgid "Hold Priority"
5465 msgstr ""
5466
5467 #: class.vqbr.label:409
5468 msgid "Queued Bib Record"
5469 msgstr "Биб. запись очереди"
5470
5471 #: field.uvuv.id.label:10294
5472 msgid "Verification ID"
5473 msgstr ""
5474
5475 #: field.acqfs.name.label:7841
5476 msgid "Funding Source Name"
5477 msgstr "Имя источника финансирования"
5478
5479 #: class.acqdfe.label:9160
5480 msgid "Distribution Formula Entry"
5481 msgstr "Ввод формулы распределения"
5482
5483 #: field.aua.id.label:3844 field.acqpca.id.label:7748
5484 msgid "Address ID"
5485 msgstr "ID адреса"
5486
5487 #: field.rccbs.patron_county.label:10737
5488 msgid "User County"
5489 msgstr "Пользователь округа"
5490
5491 #: field.acqf.tags.label:7960
5492 msgid "Tags"
5493 msgstr "Ярлыки"
5494
5495 #: field.combcirc.usr_home_ou.label:4150 field.acirc.usr_home_ou.label:4224
5496 #: field.combahr.usr_home_ou.label:5842 field.aahr.usr_home_ou.label:5901
5497 msgid "Patron Home Library"
5498 msgstr "Домашняя библиотека читателя"
5499
5500 #: class.cracct.label:1061
5501 msgid "Remote (3rd party) Account"
5502 msgstr ""
5503
5504 #: field.stgu.usrname.label:9392 field.stgc.usrname.label:9416
5505 #: field.stgma.usrname.label:9426 field.stgba.usrname.label:9442
5506 #: field.stgsc.usrname.label:9458
5507 msgid "User Name"
5508 msgstr "Имя пользователя"
5509
5510 #: field.actsc.default_entries.label:6130
5511 #: field.actsce.default_entries.label:6403
5512 msgid "Default Entries"
5513 msgstr ""
5514
5515 #: field.aur.other_info.label:7426
5516 msgid "Other Info"
5517 msgstr ""
5518
5519 #: field.chmw.requestor_grp.label:1676 field.chmm.requestor_grp.label:1764
5520 msgid "Requestor Permission Group"
5521 msgstr "Отправить по запросу группу полномочий"
5522
5523 #: class.ccvm.label:1034
5524 msgid "SVF Record Attribute Coded Value Map"
5525 msgstr ""
5526
5527 #: class.mvr.label:117
5528 msgid "Virtual Record"
5529 msgstr "Виртуальная запись"
5530
5531 #: class.brt.label:4264 field.brsrc.type.label:4301
5532 #: field.bra.resource_type.label:4334
5533 msgid "Resource Type"
5534 msgstr "Тип ресурса"
5535
5536 #: field.cxt.xslt.label:2628
5537 msgid "XSLT"
5538 msgstr "XSLT"
5539
5540 #: field.au.addresses.label:3213
5541 msgid "All Addresses"
5542 msgstr "Все адреса"
5543
5544 #: field.ccmw.usr_age_upper_bound.label:1716
5545 #: field.ccmm.usr_age_upper_bound.label:1824
5546 msgid "User Age: Upper Bound"
5547 msgstr "Возраст Пользователя: Верхний предел"
5548
5549 #: class.stgsc.label:9454
5550 msgid "Statistical Category Stage"
5551 msgstr "Этап Статистической Категории"
5552
5553 #: field.mrd.vr_format.label:3737
5554 msgid "Video Recording Format"
5555 msgstr "Формат видеозаписи"
5556
5557 #: field.acqpo.po_items.label:8345
5558 msgid "PO Items"
5559 msgstr ""
5560
5561 #: field.amtr.matchpoint.label:158 field.chmm.id.label:1755
5562 #: field.ccmm.id.label:1807
5563 msgid "Matchpoint ID"
5564 msgstr "ID Совпадений"
5565
5566 #: field.rccbs.profile_group.label:10742
5567 msgid "User Profile Group"
5568 msgstr "Набор  параметров  пользователя"
5569
5570 #: class.actscsf.label:6111 class.ascsf.label:7166
5571 msgid "SIP Statistical Category Field Identifier"
5572 msgstr ""
5573
5574 #: field.au.performed_circulations.label:3272
5575 msgid "Circulations Performed as Staff"
5576 msgstr "Циркуляция выполнена как Персонал"
5577
5578 #: field.asvr.id.label:2284 field.asva.id.label:6822
5579 msgid "Answer ID"
5580 msgstr "ID Ответа"
5581
5582 #: class.ahrn.label:5800
5583 msgid "Hold Request Note"
5584 msgstr "Примечание запроса хранения"
5585
5586 #: field.rocit.stat_cat_1_value.label:11000
5587 msgid "Legacy Stat Cat 1 Value"
5588 msgstr "Значение унаследованной Stat Cat 1"
5589
5590 #: field.au.last_update_time.label:3263
5591 msgid "Record Last Update Time"
5592 msgstr ""
5593
5594 #: field.aua.city.label:3841 field.aal.city.label:3869
5595 #: field.acqpa.city.label:7680 field.acqpca.city.label:7745
5596 #: field.stgma.city.label:9429 field.stgba.city.label:9445
5597 msgid "City"
5598 msgstr "Город"
5599
5600 #: field.ccm.avg_wait_time.label:1495
5601 msgid "Average Wait Time"
5602 msgstr ""
5603
5604 #: class.crcd.label:3111
5605 msgid "Circulation Duration Rule"
5606 msgstr "Нормы продолжительности циркуляции"
5607
5608 #: field.sunit.holds.label:5037 field.acp.holds.label:6664
5609 msgid "Holds"
5610 msgstr "Хранения"
5611
5612 #: field.sunit.summary_contents.label:5031
5613 msgid "Summary Contents"
5614 msgstr ""
5615
5616 #: class.rccc.label:10637
5617 msgid "Classic Circulation View"
5618 msgstr "Классический вид циркуляции"
5619
5620 #: field.aihu.id.label:2220 field.ancihu.id.label:2234
5621 msgid "Use ID"
5622 msgstr "Использовать ID"
5623
5624 #: field.cfgm.stop_depth.label:11318
5625 msgid "Stop Depth"
5626 msgstr ""
5627
5628 #: field.atc.dest_recv_time.label:2250 field.artc.dest_recv_time.label:7203
5629 #: field.ahtc.dest_recv_time.label:7238 field.iatc.dest_recv_time.label:10863
5630 msgid "Receive Date/Time"
5631 msgstr "Дата/Время получения"
5632
5633 #: field.asv.poll.label:5397
5634 msgid "Poll Style?"
5635 msgstr "Стиль опроса?"
5636
5637 #: field.qcb.id.label:9690
5638 msgid "Case Branch ID"
5639 msgstr ""
5640
5641 #: field.sasum.id.label:5131
5642 msgid "Native ID"
5643 msgstr ""
5644
5645 #: class.ocirclist.label:4000
5646 msgid "Open Circulation List"
5647 msgstr ""
5648
5649 #: field.acpn.owning_copy.label:3471
5650 msgid "Copy"
5651 msgstr "Копия"
5652
5653 #: field.aout.can_have_vols.label:6272
5654 msgid "Can Have Volumes?"
5655 msgstr "Может иметь тома?"
5656
5657 #: field.rocit.stop_fines.label:11016
5658 msgid "Stop Fines Reason"
5659 msgstr "Остановить Причину Штрафа"
5660
5661 #: field.clfm.description.label:6463
5662 msgid "LitF Description"
5663 msgstr "Описание LitF"
5664
5665 #: field.aihu.item.label:2221 class.sitem.label:5067 field.sin.item.label:5114
5666 #: class.acp.label:6622
5667 msgid "Item"
5668 msgstr "Единица"
5669
5670 #: field.aout.parent.label:6277
5671 msgid "Parent Type"
5672 msgstr "Тип родителя"
5673
5674 #: class.rud.label:9066
5675 msgid "User Demographics"
5676 msgstr "Демографические показатели пользователя"
5677
5678 #: field.atc.prev_hop.label:2253 field.iatc.prev_hop.label:10866
5679 msgid "Previous Hop (unused)"
5680 msgstr "Предыдущий  прыжок(шаг) (неиспользованный)"
5681
5682 #: field.sitem.date_expected.label:5078
5683 msgid "Date Expected"
5684 msgstr ""
5685
5686 #: field.acqpro.holding_tag.label:7499
5687 msgid "Holdings Tag"
5688 msgstr "Ярлык Хранений"
5689
5690 #: field.acqct.label.label:7458
5691 msgid "Currency Label"
5692 msgstr "Этикетка с валютой"
5693
5694 #: field.acqfdeb.encumbrance.label:7918
5695 msgid "Encumbrance"
5696 msgstr "Обременение"
5697
5698 #: field.brsrc.tgt_rsrcs.label:4308
5699 msgid "Reservation Target Resources"
5700 msgstr "Резервирование целевых ресурсов"
5701
5702 #: field.sunit.dummy_author.label:5014 field.acp.dummy_author.label:6640
5703 msgid "Precat Dummy Author"
5704 msgstr "Ранее каталогизированный фиктивный Автор"
5705
5706 #: field.qbv.default_value.label:9651 field.cmfpm.default_val.label:10029
5707 msgid "Default Value"
5708 msgstr ""
5709
5710 #: field.ausp.staff.label:3817
5711 msgid "Staff"
5712 msgstr "Персонал"
5713
5714 #: field.vqbr.quality.label:424 field.vbm.quality.label:490
5715 #: field.vqar.quality.label:543 field.vam.quality.label:607
5716 #: field.vmsq.quality.label:690
5717 msgid "Quality"
5718 msgstr ""
5719
5720 #: field.ahr.cancel_note.label:5542 field.ahopl.cancel_note.label:5690
5721 #: field.alhr.cancel_note.label:5773 field.combahr.cancel_note.label:5855
5722 #: field.aahr.cancel_note.label:5914
5723 msgid "Cancelation note"
5724 msgstr "Примечание об отмене"
5725
5726 #: field.acqedi.vendacct.label:8808
5727 msgid "Vendor Account Number"
5728 msgstr ""
5729
5730 #: class.combcirc.label:4115 field.acp.all_circulations.label:6661
5731 msgid "Combined Aged and Active Circulations"
5732 msgstr "Комбинированные старые и текущие циркуляции"
5733
5734 #: field.vmp.preserve_spec.label:201
5735 msgid "Preserve Specification"
5736 msgstr ""
5737
5738 #: field.mp.goods_payment.label:7027 field.mbp.goods_payment.label:7065
5739 #: field.mndp.goods_payment.label:7092
5740 msgid "Goods Payment Detail"
5741 msgstr "Детали оплаты товаров"
5742
5743 #: class.rmobbol.label:11046
5744 msgid "Open Circulation Balance by Owning Library"
5745 msgstr "Открытый циркуляционный баланс библиотеки владеющей копией"
5746
5747 #: class.mndp.label:7081
5748 msgid "Payments: Non-drawer Staff"
5749 msgstr "Платежи: Non-ящик Персонал чекодатель"
5750
5751 #: field.uvva.id.label:10255
5752 msgid "Attempt ID"
5753 msgstr ""
5754
5755 #: field.brt.id.label:4266
5756 msgid "Resource Type ID"
5757 msgstr "ID Вида  ресурса"
5758
5759 #: field.acqfdeb.fund.label:7914 field.acqf.id.label:7946
5760 #: field.acqfat.fund.label:7993 field.acqfdt.fund.label:8010
5761 #: field.acqfet.fund.label:8027 field.acqfst.fund.label:8044
5762 #: field.acqfcb.fund.label:8061 field.acqafat.fund.label:8078
5763 #: field.acqafet.fund.label:8088 field.acqafst.fund.label:8098
5764 #: field.acqafsb.fund.label:8108 field.acqafcb.fund.label:8118
5765 #: field.acqfsb.fund.label:8158 field.acqfsum.id.label:8188
5766 #: field.acqftm.fund.label:11135
5767 msgid "Fund ID"
5768 msgstr "ID Фонда"
5769
5770 #: field.acqinv.recv_date.label:7567
5771 msgid "Invoice Date"
5772 msgstr ""
5773
5774 #: field.crainm.attr.label:1015 field.ccvm.ctype.label:1037
5775 msgid "SVF Attribute"
5776 msgstr ""
5777
5778 #: field.sdist.basic_summary.label:4835 class.sbsum.label:5154
5779 msgid "Basic Issue Summary"
5780 msgstr ""
5781
5782 #: field.crad.normalizers.label:877
5783 msgid "Normalizers"
5784 msgstr ""
5785
5786 #: field.acsaf.axis_maps.label:2374
5787 msgid "Browse Axis Maps"
5788 msgstr ""
5789
5790 #: class.mraf.label:981
5791 msgid "MVF Record Attribute Flat List"
5792 msgstr ""
5793
5794 #: field.rocit.patron_name.label:11019
5795 msgid "Patron Name"
5796 msgstr "Имя пользователя библиотеки"
5797
5798 #: field.aou.phone.label:5953
5799 msgid "Phone Number"
5800 msgstr "Номер телефона"
5801
5802 #: class.atc.label:2246
5803 msgid "Copy Transit"
5804 msgstr "Копия транзитных"
5805
5806 #: field.acqie.purchase_order.label:7601 field.acqii.purchase_order.label:7638
5807 #: class.acqpo.label:8324 field.acqpon.purchase_order.label:8407
5808 #: field.acqpoi.purchase_order.label:8441 field.jub.purchase_order.label:8480
5809 #: field.acqlih.purchase_order.label:8541
5810 #: field.acqedim.purchase_order.label:8846
5811 #: field.acrlid.purchase_order.label:10799
5812 msgid "Purchase Order"
5813 msgstr "Заказ на покупку"
5814
5815 #: class.mfe.label:3612
5816 msgid "Combined Field Entry View"
5817 msgstr ""
5818
5819 #: field.acqedim.id.label:8835
5820 msgid "EDI Message ID"
5821 msgstr ""
5822
5823 #: field.acplg.pos.label:4617 field.acplo.position.label:4665
5824 #: field.srlu.pos.label:4929 field.aoupa.pos.label:5341
5825 #: field.acqdfe.position.label:9164
5826 msgid "Position"
5827 msgstr "Позиция"
5828
5829 #: field.sunit.circ_as_type.label:5002 field.acp.circ_as_type.label:6628
5830 msgid "Circulation Type (MARC)"
5831 msgstr "Тип циркуляции (MARC)"
5832
5833 #: field.vibtg.always_apply.label:252
5834 msgid "Always Apply"
5835 msgstr ""
5836
5837 #: class.acqliad.label:8667
5838 msgid "Line Item Attribute Definition"
5839 msgstr "Определение атрибутов единицы строки"
5840
5841 #: field.aws.id.label:1470 field.au.wsid.label:3223
5842 msgid "Workstation ID"
5843 msgstr "ID Рабочей станции"
5844
5845 #: field.ccmlsm.matchpoint.label:1907
5846 msgid "Matchpoint"
5847 msgstr ""
5848
5849 #: field.bram.id.label:4382
5850 msgid "Resource Attribute Map ID"
5851 msgstr "ID Карты атрибутов ресурса"
5852
5853 #: field.acqftr.funding_source_credit.label:7788
5854 msgid "Funding Source Credit ID"
5855 msgstr ""
5856
5857 #: field.acqfy.year_begin.label:7822
5858 msgid "Year Begin"
5859 msgstr "Год начинается"
5860
5861 #: field.acqfc.id.label:7800
5862 msgid "Fiscal Calendar ID"
5863 msgstr "ID Финансового календаря"
5864
5865 #: field.ssub.record_entry.label:4776
5866 msgid "Bibliographic Record Entry"
5867 msgstr ""
5868
5869 #: field.rhcrpbap.holds_everywhere.label:10521
5870 msgid "Active Holds Everywhere"
5871 msgstr ""
5872
5873 #: field.au.usrgroup.label:3259
5874 msgid "Family Linkage or other Group"
5875 msgstr "Семейная взаимосвязь или другая Группа"
5876
5877 #: field.acqii.fund_debit.label:7639 field.acqpoi.fund_debit.label:8442
5878 #: field.acqlid.fund_debit.label:8644 field.acqda.fund_debit.label:9231
5879 msgid "Fund Debit"
5880 msgstr "Дебет Фонда"
5881
5882 #: field.cmf.browse_field.label:2699
5883 msgid "Browse Field"
5884 msgstr ""
5885
5886 #: field.aout.depth.label:6273
5887 msgid "Type Depth"
5888 msgstr "Тип глубины"
5889
5890 #: field.acqpro.email.label:7506 field.acqpc.email.label:7719
5891 msgid "Email"
5892 msgstr "Электронная почта"
5893
5894 #: field.rhcrpb.hold_count.label:10473
5895 msgid "Active Holds"
5896 msgstr ""
5897
5898 #: class.lasso.label:5298
5899 msgid "Org Lasso"
5900 msgstr "Org Lasso"
5901
5902 #: field.au.fund_alloc_pcts.label:3273 field.aou.fund_alloc_pcts.label:5963
5903 #: field.acqfs.fund_alloc_pcts.label:7848
5904 msgid "Fund Allocation Percentages"
5905 msgstr "Процент ассигнований"
5906
5907 #: field.combcirc.usr_profile.label:4151 field.acirc.usr_profile.label:4225
5908 #: field.combahr.usr_profile.label:5843 field.aahr.usr_profile.label:5902
5909 #: field.rccc.profile_group.label:10652
5910 msgid "Patron Profile Group"
5911 msgstr "Профиль группа пользователя библиотеки"
5912
5913 #: field.rccbs.usr_home_ou_shortname.label:10714
5914 msgid "User Home Library Short (Policy) Name"
5915 msgstr "Краткое (Политики) имя домашней библиотеки пользователя"
5916
5917 #: field.acqii.fund.label:7646 class.acqf.label:7944
5918 #: field.acqfa.fund.label:8220 field.acqpoi.fund.label:8448
5919 #: field.acqlid.fund.label:8643 field.acqdfe.fund.label:9168
5920 msgid "Fund"
5921 msgstr "Фонд"
5922
5923 #: field.atb.usr.label:3357
5924 msgid "Owning User"
5925 msgstr ""
5926
5927 #: field.aiit.prorate.label:1512
5928 msgid "Prorate?"
5929 msgstr ""
5930
5931 #: field.vii.imported_as.label:275
5932 msgid "Final Target Copy"
5933 msgstr ""
5934
5935 #: field.acqftm.id.label:11134
5936 msgid "Map Entry ID"
5937 msgstr "ID ввода карты"
5938
5939 #: field.au.prefix.label:3253
5940 msgid "Prefix/Title"
5941 msgstr ""
5942
5943 #: class.cubn.label:6185
5944 msgid "User Bucket Note"
5945 msgstr "Примечание Корзины Пользователя"
5946
5947 #: field.rccc.owning_lib_name.label:10646
5948 msgid "Owning Library Short (Policy) Name"
5949 msgstr "Краткое (Политики) имя библиотеки владеющей копией"
5950
5951 #: field.rmobbol.billing_types.label:11049
5952 #: field.rmobbcol.billing_types.label:11076
5953 #: field.rmobbhol.billing_types.label:11104
5954 msgid "Billing Types"
5955 msgstr "Типы выписанных счетов"
5956
5957 #: field.uvu.domain.label:10211
5958 msgid "Domain"
5959 msgstr ""
5960
5961 #: class.iatc.label:10850
5962 msgid "Inter-system Copy Transit"
5963 msgstr "Внутрисистемный транзит экземпляра"
5964
5965 #: class.acqlisumi.label:10829
5966 msgid "Invoiceable Lineitem Summary"
5967 msgstr ""
5968
5969 #: field.acqclp.name.label:9343
5970 msgid "Claim Policy Name"
5971 msgstr ""
5972
5973 #: class.atclean.label:1243
5974 msgid "Trigger Event Cleanup"
5975 msgstr "Триггер очистки событий"
5976
5977 #: field.acqf.encumbrance_total.label:7963
5978 msgid "Encumbrance Total"
5979 msgstr ""
5980
5981 #: field.bpbcm.peer_type.label:1593
5982 msgid "Peer Type"
5983 msgstr ""
5984
5985 #: field.acqda.debit_amount.label:9232
5986 msgid "Debit Amount"
5987 msgstr ""
5988
5989 #: field.cifm.code.label:2777
5990 msgid "Item Form Code"
5991 msgstr "Код формы единицы"
5992
5993 #: field.ateo.error_events.label:1171
5994 msgid "Error Events"
5995 msgstr "Ошибка результатов"
5996
5997 #: field.aun.value.label:2158 field.acpn.value.label:3474
5998 msgid "Note Content"
5999 msgstr "Содержание примечания"
6000
6001 #: field.sdist.holding_lib.label:4824
6002 msgid "Holding Lib"
6003 msgstr ""
6004
6005 #: field.vii.priv_note.label:294 field.viiad.priv_note.label:346
6006 msgid "Private Note"
6007 msgstr "Личное замечание"
6008
6009 #: field.qxp.literal.label:9665 field.xbool.literal.label:9802
6010 #: field.xnum.literal.label:9939 field.xstr.literal.label:9984
6011 msgid "Literal"
6012 msgstr ""
6013
6014 #: field.acqpron.value.label:7537 field.acqlin.value.label:8606
6015 msgid "Note Value"
6016 msgstr ""
6017
6018 #: field.ahr.current_shelf_lib.label:5547
6019 #: field.ahopl.current_shelf_lib.label:5695
6020 #: field.alhr.current_shelf_lib.label:5778
6021 #: field.combahr.current_shelf_lib.label:5859
6022 #: field.aahr.current_shelf_lib.label:5918
6023 msgid "Current Shelf Lib"
6024 msgstr ""
6025
6026 #: field.acqfa.id.label:8219 field.acqfap.id.label:8252
6027 msgid "Allocation ID"
6028 msgstr "ID выделения (ресурса)"
6029
6030 #: class.xbind.label:9782
6031 msgid "Bind Variable Expression"
6032 msgstr ""
6033
6034 #: field.sra.bump_type.label:5283
6035 msgid "Bump Type"
6036 msgstr "Выпуклый  вид"
6037
6038 #: field.brsrc.curr_rsrcs.label:4309
6039 msgid "Reservation Current Resources"
6040 msgstr "Резервирование имеющихся ресурсов"
6041
6042 #: class.artc.label:7199
6043 msgid "Reservation Transit"
6044 msgstr ""
6045
6046 #: field.actsced.owner.label:6416
6047 msgid "Default for Owner"
6048 msgstr ""
6049
6050 #: field.auoi.usr.label:718 field.aum.usr.label:2113 field.auml.usr.label:2136
6051 #: field.aun.usr.label:2157 field.aupr.usr.label:2186 field.aus.usr.label:2198
6052 #: field.auact.usr.label:3338 field.ausp.usr.label:3816
6053 #: field.aua.usr.label:3849 field.bresv.usr.label:4413 field.ac.usr.label:6098
6054 #: field.mg.usr.label:6327 field.mbt.usr.label:6367
6055 #: field.actscecm.target_usr.label:6920 field.aur.usr.label:7404
6056 #: field.acqliuad.usr.label:8717 field.uvva.usr.label:10256
6057 msgid "User"
6058 msgstr "Пользователь"
6059
6060 #: field.atul.update_process.label:1442
6061 msgid "Event Update PID"
6062 msgstr ""
6063
6064 #: field.rccbs.billing_location_name.label:10711
6065 msgid "Billing Location Name"
6066 msgstr "Название Расположения счетов"
6067
6068 #: field.afs.stored_query.label:9476 class.qsq.label:9562
6069 msgid "Stored Query"
6070 msgstr ""
6071
6072 #: field.acqft.id.label:11114
6073 msgid "Fund Tag ID"
6074 msgstr "ID Фонда тегов"
6075
6076 #: field.cxt.namespace_uri.label:2626
6077 msgid "Namespace URI"
6078 msgstr "URI  пространства имён"
6079
6080 #: field.acqpoh.audit_time.label:8372 field.acqlih.audit_time.label:8534
6081 msgid "Audit Time"
6082 msgstr ""
6083
6084 #: field.acqf.debit_total.label:7962
6085 msgid "Debit Total"
6086 msgstr ""
6087
6088 #: field.sra.field.label:5282
6089 msgid "Index Field"
6090 msgstr "Указатель  поля"
6091
6092 #: class.xnum.label:9933
6093 msgid "Number Expression"
6094 msgstr ""
6095
6096 #: field.aur.pubdate.label:7424
6097 msgid "Publication Date"
6098 msgstr ""
6099
6100 #: field.brt.tgt_rsrc_types.label:4278
6101 msgid "Target Resource Types"
6102 msgstr "Типы целевого ресурса"
6103
6104 #: field.au.mailing_address.label:3247 field.aal.mailing_address.label:3874
6105 #: field.aou.mailing_address.label:5947
6106 msgid "Mailing Address"
6107 msgstr "Почтовый адрес"
6108
6109 #: field.murav.attr.label:933 field.mrs.attr.label:951
6110 #: field.mraf.attr.label:984
6111 msgid "Attribute"
6112 msgstr ""
6113
6114 #: field.uvu.url_selector.label:10204
6115 msgid "URL Selector"
6116 msgstr ""
6117
6118 #: field.acqmapinv.po_item.label:11211
6119 msgid "Purchase Order Item ID"
6120 msgstr ""
6121
6122 #: class.acqdf.label:9138 field.acqdfa.formula.label:9202
6123 msgid "Distribution Formula"
6124 msgstr "Формула распределения"
6125
6126 #: field.acsaf.main_entry.label:2362
6127 msgid "Main Entry"
6128 msgstr ""
6129
6130 #: field.acqexr.to_currency.label:7475
6131 msgid "To Currency"
6132 msgstr "Для валют"
6133
6134 #: field.rsr.topic_subject.label:9053
6135 msgid "Topic Subjects (normalized)"
6136 msgstr "Тематика (стандартная)"
6137
6138 #: class.aahr.label:5881
6139 msgid "Aged Hold Request"
6140 msgstr ""
6141
6142 #: field.cfdi.key.label:10336
6143 msgid "Interface Key"
6144 msgstr ""
6145
6146 #: class.acqfscred.label:7867
6147 msgid "Credit to Funding Source"
6148 msgstr "Кредит  Источнику финансирования"
6149
6150 #: field.vii.location.label:282 field.viiad.location.label:334
6151 #: field.circ.copy_location.label:4081 field.combcirc.copy_location.label:4154
6152 #: field.acirc.copy_location.label:4228 field.sunit.location.label:5021
6153 #: field.acp.location.label:6648 field.rccc.shelving_location.label:10651
6154 msgid "Shelving Location"
6155 msgstr "Размещение на полках"
6156
6157 #: field.chmw.pickup_ou.label:1672 field.chmm.pickup_ou.label:1760
6158 #: field.bresv.pickup_lib.label:4437 field.ahr.pickup_lib.label:5523
6159 #: field.ahopl.pickup_lib.label:5671 field.alhr.pickup_lib.label:5754
6160 #: field.combahr.pickup_lib.label:5837 field.aahr.pickup_lib.label:5896
6161 #: field.aur.pickup_lib.label:7407 field.rhcrpbap.pickup_lib.label:10518
6162 msgid "Pickup Library"
6163 msgstr "Библиотека подбора"
6164
6165 #: field.actsced.stat_cat_entry.label:6414
6166 msgid "Default Entry Value"
6167 msgstr ""
6168
6169 #: field.bre.keyword_field_entries.label:2978
6170 msgid "Indexed Keyword Field Entries"
6171 msgstr "Индексирование записей поля ключевого слова"
6172
6173 #: class.rxbt.label:9097
6174 msgid "Transaction Billing Totals"
6175 msgstr "Итоги выписанных счетов  за транзакцию"
6176
6177 #: field.au.home_ou.label:3240 field.stgu.home_ou.label:9402
6178 msgid "Home Library"
6179 msgstr "Домашняя библиотека"
6180
6181 #: field.cit.name.label:2013
6182 msgid "Identification Name"
6183 msgstr "Идентификационное имя"
6184
6185 #: field.sunit.cost.label:5029 field.acp.cost.label:6656
6186 msgid "Cost"
6187 msgstr ""
6188
6189 #: field.mbt.circulation.label:6372
6190 msgid "Circulation Billing link"
6191 msgstr "Циркуляция ссылки счетов"
6192
6193 #: field.atc.copy_status.label:2248 field.iatc.copy_status.label:10861
6194 msgid "Pretransit Copy Status"
6195 msgstr "Статус копии до транзита"
6196
6197 #: field.ccmw.copy_owning_lib.label:1704 field.ccmm.copy_owning_lib.label:1812
6198 msgid "Copy Owning Lib"
6199 msgstr ""
6200
6201 #: field.qsq.offset_count.label:9572
6202 msgid "OFFSET count"
6203 msgstr ""
6204
6205 #: field.qxp.type.label:9661
6206 msgid "Expression Type"
6207 msgstr "Тип выражения"
6208
6209 #: field.acpl.checkin_alert.label:4593
6210 msgid "Checkin Alert"
6211 msgstr ""
6212
6213 #: field.aufhl.count.label:9502 field.aufhil.count.label:9524
6214 #: field.aufhol.count.label:9554
6215 msgid "Loop Count"
6216 msgstr "Подсчёт циклов"
6217
6218 #: field.ahn.notify_staff.label:4556
6219 msgid "Notifying Staff"
6220 msgstr "Персонал уведомлен"
6221
6222 #: field.cbho.htime.label:2726
6223 msgid "Copy Has Circulated From Home Lately"
6224 msgstr ""
6225
6226 #: field.ccvm.is_simple.label:1043
6227 msgid "Is Simple Selector"
6228 msgstr ""
6229
6230 #: field.siss.date_published.label:4966
6231 msgid "Date Published"
6232 msgstr ""
6233
6234 #: field.clfm.value.label:6464
6235 msgid "LitF Name"
6236 msgstr "Имя LitF"
6237
6238 #: field.ahr.shelf_expire_time.label:5545
6239 #: field.ahopl.shelf_expire_time.label:5693
6240 #: field.alhr.shelf_expire_time.label:5776
6241 #: field.combahr.shelf_expire_time.label:5858
6242 #: field.aahr.shelf_expire_time.label:5917
6243 msgid "Shelf Expire Time"
6244 msgstr "Истечение полочного времени"
6245
6246 #: field.bpbcm.target_copy.label:1595
6247 msgid "Target Copy"
6248 msgstr ""
6249
6250 #: field.vii.import_error.label:273 field.vqbr.import_error.label:418
6251 #: field.vqar.import_error.label:538
6252 msgid "Import Error"
6253 msgstr ""
6254
6255 #: field.ateo.is_error.label:1169
6256 msgid "Is Error"
6257 msgstr "Есть ошибка"
6258
6259 #: class.uvsbrem.label:10123
6260 msgid "URL Verify Session Biblio Record Entry Map"
6261 msgstr ""
6262
6263 #: field.circ.desk_renewal.label:4049 field.combcirc.desk_renewal.label:4122
6264 #: field.acirc.desk_renewal.label:4193 field.rodcirc.desk_renewal.label:10939
6265 msgid "Desk Renewal"
6266 msgstr "Обновление стола"
6267
6268 #: field.acqpro.name.label:7495
6269 msgid "Provider Name"
6270 msgstr "Имя провайдера"
6271
6272 #: field.crahp.age.label:6761
6273 msgid "Item Age"
6274 msgstr "Возраст единицы"
6275
6276 #: field.au.ident_type.label:3242 field.stgu.ident_type.label:9396
6277 msgid "Primary Identification Type"
6278 msgstr "Основной вид идентификации"
6279
6280 #: field.rccbs.total_owed.label:10726 field.rmocbbol.billed.label:11038
6281 #: field.rmocbbcol.billed.label:11063 field.rmocbbhol.billed.label:11091
6282 msgid "Total Billed"
6283 msgstr "Итоговая сумма"
6284
6285 #: field.mp.account_adjustment.label:7028
6286 #: field.mbp.account_adjustment.label:7066
6287 #: field.mndp.account_adjustment.label:7094
6288 msgid "Account Adjustment Detail"
6289 msgstr ""
6290
6291 #: field.mbts.xact_start.label:2068 field.mbtslv.xact_start.label:2096
6292 msgid "Transaction Start Time"
6293 msgstr "Время начала транзакции"
6294
6295 #: field.asc.sip_format.label:6083 field.actsc.sip_format.label:6137
6296 msgid "SIP Format"
6297 msgstr ""
6298
6299 #: field.aua.within_city_limits.label:3851
6300 msgid "Within City Limits?"
6301 msgstr "В черте города?"
6302
6303 #: field.sbsum.textual_holdings.label:5159
6304 #: field.sssum.textual_holdings.label:5186
6305 #: field.sisum.textual_holdings.label:5213
6306 msgid "Textual Holdings"
6307 msgstr ""
6308
6309 #: field.rhrr.hold_type.label:9089
6310 msgid "Hold Request Type"
6311 msgstr "Тип запроса Хранения"
6312
6313 #: class.bpt.label:1574
6314 msgid "Bibliographic Record Peer Type"
6315 msgstr ""
6316
6317 #: field.acqpo.lineitems.label:8339
6318 msgid "Line Items"
6319 msgstr "Ряд единиц"
6320
6321 #: field.atenv.event_def.label:1262 field.atev.event_def.label:1341
6322 #: field.atevparam.event_def.label:1365
6323 msgid "Event Definition"
6324 msgstr "Определение событий"
6325
6326 #: field.qxp.right_operand.label:9670 field.xop.right_operand.label:9954
6327 msgid "Right Operand"
6328 msgstr ""
6329
6330 #: field.circ.xact_start.label:4068 field.combcirc.xact_start.label:4141
6331 #: field.acirc.xact_start.label:4212 field.rodcirc.xact_start.label:10957
6332 msgid "Checkout Date/Time"
6333 msgstr ""
6334
6335 #: class.rssr.label:9016
6336 msgid "Simple Record Extracts"
6337 msgstr "Извлечение простой записи"
6338
6339 #: class.acqdfa.label:9197
6340 msgid "Distribution Formula Application"
6341 msgstr ""
6342
6343 #: field.acsbf.authority_field.label:2398
6344 msgid "Controlling Authority Field"
6345 msgstr ""
6346
6347 #: field.acpn.create_date.label:3468
6348 msgid "Note Creation Date/Time"
6349 msgstr "Создание примечания  Дата/Время"
6350
6351 #: field.atev.update_process.label:1352
6352 msgid "Update Process"
6353 msgstr "Обновить процесс"
6354
6355 #: field.csc.region.label:896
6356 msgid "Region"
6357 msgstr ""
6358
6359 #: field.atul.complete_time.label:1441
6360 msgid "Event Complete Time"
6361 msgstr ""
6362
6363 #: field.cfdfs.interface.label:10360
6364 msgid "Interface"
6365 msgstr ""
6366
6367 #: field.atevdef.message_template.label:1309
6368 msgid "Message Template"
6369 msgstr ""
6370
6371 #: class.mbp.label:7049
6372 msgid "Payments: Brick-and-mortar"
6373 msgstr "Платежи: Brick-and-mortar"
6374
6375 #: field.uvu.id.label:10200
6376 msgid "URL ID"
6377 msgstr ""
6378
6379 #: field.rccc.dewey.label:10656
6380 msgid "Call Number Dewey/Prefix"
6381 msgstr "Дьюи/код шифра хранения документа"
6382
6383 #: field.acqfsrcat.amount.label:8139
6384 msgid "Total Allocated from Funding Source"
6385 msgstr "Всего выделено из источника финансирования"
6386
6387 #: class.rhcrpbap.label:10486
6388 msgid "Hold/Copy Ratio per Bib and Pickup Library"
6389 msgstr ""
6390
6391 #: field.aout.org_units.label:6278
6392 msgid "Org Units"
6393 msgstr "Организационные единицы"
6394
6395 #: field.uvu.ord.label:10207
6396 msgid "Ordinal Position"
6397 msgstr ""
6398
6399 #: field.qfpd.function_id.label:9635 field.qxp.function_id.label:9671
6400 #: field.xfunc.function_id.label:9879
6401 msgid "Function ID"
6402 msgstr ""
6403
6404 #: field.acsbf.id.label:2397
6405 msgid "Controlled Bib Field ID"
6406 msgstr ""
6407
6408 #: field.atevdef.template.label:1303 class.rt.label:8929
6409 msgid "Template"
6410 msgstr "Шаблон"
6411
6412 #: field.ccm.magnetic_media.label:1494
6413 msgid "Magnetic Media"
6414 msgstr "Магнитный носитель (данных)"
6415
6416 #: class.acqpl.label:8276 field.jub.picklist.label:8479
6417 #: field.acqlih.picklist.label:8542
6418 msgid "Selection List"
6419 msgstr ""
6420
6421 #: field.ssub.issuances.label:4779
6422 msgid "Issuances"
6423 msgstr ""
6424
6425 #: field.jub.item_count.label:8495 field.acqdfe.item_count.label:9165
6426 #: field.acqlisum.item_count.label:10815
6427 #: field.acqlisumi.item_count.label:10836
6428 msgid "Item Count"
6429 msgstr "Подсчёт единицы"
6430
6431 #: field.vie.code.label:394
6432 msgid "Error Code"
6433 msgstr ""
6434
6435 #: field.atev.run_time.label:1343
6436 msgid "Run Time"
6437 msgstr "Время работы"
6438
6439 #: field.sstr.routing_list_users.label:4902
6440 msgid "Routing List Users"
6441 msgstr ""
6442
6443 #: field.acqftr.src_amount.label:7782
6444 msgid "Source Amount"
6445 msgstr ""
6446
6447 #: field.crad.fixed_field.label:874 field.cmfpm.fixed_field.label:10024
6448 msgid "Fixed Field"
6449 msgstr ""
6450
6451 #: field.uvu.verifications.label:10217
6452 msgid "Verifications"
6453 msgstr ""
6454
6455 #: field.aur.publisher.label:7422
6456 msgid "Publisher"
6457 msgstr ""
6458
6459 #: field.qxp.negate.label:9674 field.xbet.negate.label:9774
6460 #: field.xbool.negate.label:9803 field.xcase.negate.label:9817
6461 #: field.xcast.negate.label:9833 field.xcol.negate.label:9850
6462 #: field.xex.negate.label:9864 field.xfunc.negate.label:9880
6463 #: field.xin.negate.label:9896 field.xisnull.negate.label:9912
6464 #: field.xnull.negate.label:9926 field.xop.negate.label:9955
6465 #: field.xser.negate.label:9971
6466 msgid "Negate?"
6467 msgstr ""
6468
6469 #: class.csg.label:3389 field.cust.grp.label:3411
6470 msgid "Settings Group"
6471 msgstr ""
6472
6473 #: field.cmc.combined.label:2667
6474 msgid "Combined?"
6475 msgstr ""
6476
6477 #: field.sunit.active_date.label:5008 field.acp.active_date.label:6634
6478 msgid "Active Date/Time"
6479 msgstr ""
6480
6481 #: field.auri.call_numbers.label:2891 field.bre.call_numbers.label:2957
6482 msgid "Call Numbers"
6483 msgstr "Шифры хранения документов"
6484
6485 #: field.mp.payment_ts.label:7017 field.mbp.payment_ts.label:7054
6486 #: field.mndp.payment_ts.label:7086 field.mdp.payment_ts.label:7110
6487 msgid "Payment Date/Time"
6488 msgstr "Дата/время платежа"
6489
6490 #: field.aupr.request_time.label:2187 field.bresv.request_time.label:4422
6491 #: field.uvuv.req_time.label:10297
6492 msgid "Request Time"
6493 msgstr "Время запроса"
6494
6495 #: field.acqf.balance_warning_percent.label:7955
6496 #: field.acqfsum.balance_warning_percent.label:8197
6497 msgid "Balance Warning Percent"
6498 msgstr ""
6499
6500 #: field.aur.max_fee.label:7415
6501 msgid "Max Acceptable Fee"
6502 msgstr ""
6503
6504 #: class.sstr.label:4896 field.srlu.stream.label:4928
6505 #: field.sitem.stream.label:5075
6506 msgid "Stream"
6507 msgstr ""
6508
6509 #: field.mrd.control_type.label:3727
6510 msgid "Ctrl"
6511 msgstr "Ctrl"
6512
6513 #: field.qxp.cast_type.label:9673 field.xcast.cast_type.label:9832
6514 msgid "Cast Type"
6515 msgstr ""
6516
6517 #: class.ancihu.label:2232
6518 msgid "Non-cataloged In House Use"
6519 msgstr "Не каталогизированно для местного использования"
6520
6521 #: field.sdist.bind_unit_template.label:4829
6522 msgid "Bind Unit Template"
6523 msgstr ""
6524
6525 #: field.cin.param_count.label:753
6526 msgid "Required Parameter Count"
6527 msgstr "Подсчёт требуемых параметров"
6528
6529 #: field.sasum.show_generated.label:5134 field.sbsum.show_generated.label:5160
6530 #: field.sssum.show_generated.label:5187 field.sisum.show_generated.label:5214
6531 msgid "Show Generated?"
6532 msgstr ""
6533
6534 #: field.qxp.id.label:9660 field.xbet.id.label:9769 field.xbind.id.label:9784
6535 #: field.xbool.id.label:9798 field.xcase.id.label:9812
6536 #: field.xcast.id.label:9827 field.xcol.id.label:9844 field.xex.id.label:9859
6537 #: field.xfunc.id.label:9874 field.xin.id.label:9890
6538 #: field.xisnull.id.label:9907 field.xnull.id.label:9922
6539 #: field.xnum.id.label:9935 field.xop.id.label:9948 field.xser.id.label:9966
6540 #: field.xstr.id.label:9980 field.xsubq.id.label:9993
6541 msgid "Expression ID"
6542 msgstr ""
6543
6544 #: field.mbts.total_owed.label:2064 field.mbtslv.total_owed.label:2092
6545 msgid "Total Owed"
6546 msgstr "Всего позаимствовано"
6547
6548 #: field.mbts.last_payment_ts.label:2062
6549 #: field.mbtslv.last_payment_ts.label:2090
6550 msgid "Last Payment Timestamp"
6551 msgstr "Отметка времени последнего платежа"
6552
6553 #: field.atul.async_output.label:1447
6554 msgid "Event Async Output"
6555 msgstr ""
6556
6557 #: class.rsr.label:9035
6558 msgid "Simple Record"
6559 msgstr "Простая запись"
6560
6561 #: class.rmocbbcol.label:11057
6562 msgid "Open Circulation Billing by Circulating Library and Owning Library"
6563 msgstr ""
6564 "Открытое обращение счетов библиотекой, выдающей документы на дом  и "
6565 "собственной библиотекой"
6566
6567 #: field.asvr.answer.label:2281
6568 msgid "Answer"
6569 msgstr "Ответ"
6570
6571 #: class.xcase.label:9810
6572 msgid "Case Expression"
6573 msgstr ""
6574
6575 #: field.vii.status.label:281 field.viiad.status.label:333
6576 #: field.sitem.status.label:5080 field.ahr.status.label:5508
6577 #: field.ahopl.status.label:5656 field.alhr.status.label:5741
6578 #: field.combahr.status.label:5824 field.aahr.status.label:5883
6579 #: field.act.status.label:6721 field.acqedim.status.label:8842
6580 #: field.afs.status.label:9470 field.rocit.status.label:11015
6581 msgid "Status"
6582 msgstr "Статус"
6583
6584 #: field.rocit.patron_barcode.label:11018
6585 msgid "Patron Barcode"
6586 msgstr "Штрих-код клиента"
6587
6588 #: field.acqftr.dest_amount.label:7784
6589 msgid "Destination Amount"
6590 msgstr ""
6591
6592 #: field.cmfinm.field.label:768 field.czifm.metabib_field.label:1143
6593 #: field.acsbfmfm.metabib_field.label:2418 class.cmf.label:2687
6594 #: field.cmfts.metabib_field.label:10612
6595 msgid "Metabib Field"
6596 msgstr "Metabib поле"
6597
6598 #: field.uvs.search.label:10102
6599 msgid "Search Constraints"
6600 msgstr ""
6601
6602 #: field.cmrcsubfld.code.label:837
6603 msgid "MARC Subfield"
6604 msgstr ""
6605
6606 #: class.mbts.label:2054
6607 msgid "Billable Transaction Summary"
6608 msgstr "Резюме оплачиваемой транзакции"
6609
6610 #: field.acqfscred.id.label:7869
6611 msgid "Credit ID"
6612 msgstr "ID кредита"
6613
6614 #: field.mrd.item_lang.label:3731
6615 msgid "Lang"
6616 msgstr "Язык"
6617
6618 #: field.cblvl.value.label:5266
6619 msgid "Bib Level"
6620 msgstr "Библ.  уровень"
6621
6622 #: field.mrd.id.label:3729
6623 msgid "Descriptor ID"
6624 msgstr "ID дескриптора"
6625
6626 #: class.cbrebt.label:1618
6627 msgid "Bibliographic Record Bucket Type"
6628 msgstr "Вид библиографической записи в Корзине"
6629
6630 #: class.vibtf.label:217
6631 msgid "Import/Overlay Fields for Removal"
6632 msgstr "Импортировать/покрыть поля для удаления"
6633
6634 #: field.chmw.item_age.label:1684 field.ccmw.item_age.label:1717
6635 #: field.chmm.item_age.label:1771 field.ccmm.item_age.label:1825
6636 msgid "Item Age <"
6637 msgstr ""
6638
6639 #: class.mravl.label:966
6640 msgid "MVF Record Attribute Vectors"
6641 msgstr ""
6642
6643 #: field.viiad.id.label:325 field.atevdef.id.label:1291
6644 #: field.acqliad.id.label:8669 field.acqlimad.id.label:8684
6645 #: field.acqligad.id.label:8704 field.acqliuad.id.label:8714
6646 #: field.acqlipad.id.label:8727 field.acqlilad.id.label:8787
6647 msgid "Definition ID"
6648 msgstr "ID пояснений"
6649
6650 #: class.aaactsc.label:11270
6651 msgid "Circ-Archived Patron Statistical Category Entries"
6652 msgstr ""
6653
6654 #: class.erfcc.label:9129
6655 msgid "Total Circulation Count, Including Legacy"
6656 msgstr "Подсчёт общей циркуляции, включая унаследованные"
6657
6658 #: field.qsf.id.label:9609
6659 msgid "Subfield ID"
6660 msgstr ""
6661
6662 #: field.aoupa.item_owning_lib.label:5336
6663 msgid "Item Owning Lib"
6664 msgstr ""
6665
6666 #: field.rmsr.biblio_record.label:9005 field.rssr.biblio_record.label:9029
6667 #: field.rsr.biblio_record.label:9059
6668 msgid "Full Bibliographic record"
6669 msgstr "Полная библиографическая запись"
6670
6671 #: field.rccc.patron_id.label:10657
6672 msgid "Patron Link"
6673 msgstr "Ссылка читателя"
6674
6675 #: field.vqbr.marc.label:414 field.vqar.marc.label:535
6676 #: field.sre.marc.label:4709 field.jub.marc.label:8484
6677 #: field.acqlih.marc.label:8546
6678 msgid "MARC"
6679 msgstr "MARC"
6680
6681 #: field.aou.resv_requests.label:5966
6682 msgid "Reservation Requests"
6683 msgstr "Просьба  бронирования"
6684
6685 #: class.aihu.label:2218
6686 msgid "In House Use"
6687 msgstr "Для внутреннего пользования"
6688
6689 #: field.jub.lineitem_details.label:8497
6690 msgid "Line Item Details"
6691 msgstr "Детали строки (Line Item )"
6692
6693 #: field.cmc.b_weight.label:2669
6694 msgid "B Weight"
6695 msgstr ""
6696
6697 #: field.qsq.limit_count.label:9571
6698 msgid "LIMIT count"
6699 msgstr ""
6700
6701 #: field.aou.ill_address.label:5946
6702 msgid "ILL Receiving Address"
6703 msgstr "Адрес получения МБА"
6704
6705 #: class.cbrebi.label:7129
6706 msgid "Biblio Record Entry Bucket Item"
6707 msgstr "Bвод библиографической записи Единицы Корзины"
6708
6709 #: class.atcol.label:1203
6710 msgid "Trigger Environment Collector"
6711 msgstr "Коллектор окружающей среды триггера"
6712
6713 #: field.rmsr.author.label:9000 field.rssr.author.label:9024
6714 #: field.rsr.author.label:9045
6715 msgid "Author (normalized)"
6716 msgstr "Автор (стандартный)"
6717
6718 #: field.vii.holdable.label:287 field.viiad.holdable.label:339
6719 msgid "Holdable"
6720 msgstr "Сохраняющий"
6721
6722 #: field.circ.stop_fines_time.label:4064
6723 #: field.combcirc.stop_fines_time.label:4137
6724 #: field.acirc.stop_fines_time.label:4208
6725 #: field.rodcirc.stop_fines_time.label:10953
6726 msgid "Fine Stop Date/Time"
6727 msgstr "Дата/время прекращения штрафа"
6728
6729 #: field.acn.copies.label:2843 field.acpl.copies.label:4590
6730 msgid "Copies"
6731 msgstr "Копии"
6732
6733 #: class.vie.label:392
6734 msgid "Import/Overlay Error Definitions"
6735 msgstr ""
6736
6737 #: field.ssr.excluded.label:5383
6738 msgid "Excluded"
6739 msgstr "Забракованный"
6740
6741 #: field.uvu.scheme.label:10209
6742 msgid "Scheme"
6743 msgstr ""
6744
6745 #: class.acqfap.label:8250
6746 msgid "Fund Allocation Percent"
6747 msgstr "Процент ассигнования"
6748
6749 #: class.aou.label:5940
6750 msgid "Organizational Unit"
6751 msgstr "Подразделение организации"
6752
6753 #: field.ancc.circ_time.label:6847 field.rccc.xact_start.label:10642
6754 msgid "Circulation Date/Time"
6755 msgstr "Дата/Время циркуляции"
6756
6757 #: class.msefe.label:6157
6758 msgid "Series Field Entry"
6759 msgstr "Поле серии"
6760
6761 #: field.ergbhu.id.label:9121
6762 msgid "Bib ID"
6763 msgstr "ID библиографии"
6764
6765 #: field.rmsr.issn.label:9004 field.rssr.issn.label:9028
6766 #: field.rsr.issn.label:9052
6767 msgid "ISSN"
6768 msgstr "ISSN"
6769
6770 #: field.ahr.selection_depth.label:5528 field.ahopl.selection_depth.label:5676
6771 #: field.alhr.selection_depth.label:5759
6772 #: field.combahr.selection_depth.label:5846
6773 #: field.aahr.selection_depth.label:5905
6774 msgid "Item Selection Depth"
6775 msgstr "Глубина  отбора единицы"
6776
6777 #: field.afscv.val.label:9491
6778 msgid "Column Value"
6779 msgstr ""
6780
6781 #: class.bresv.label:4410 field.bravm.reservation.label:4470
6782 msgid "Reservation"
6783 msgstr "Резервирование"
6784
6785 #: field.rxpt.unvoided.label:9111
6786 msgid "Unvoided Paid Amount"
6787 msgstr "Аннулировать выплаченную сумму"
6788
6789 #: field.acqfdt.amount.label:8011
6790 msgid "Total Debit Amount"
6791 msgstr "Общая сумма Дебета"
6792
6793 #: field.cam.code.label:2761
6794 msgid "Audience Code"
6795 msgstr "Код целевой группы"
6796
6797 #: field.crahp.name.label:6763 field.crmf.name.label:6780
6798 msgid "Rule Name"
6799 msgstr "Имя правила"
6800
6801 #: field.crad.composite.label:866
6802 msgid "Composite attribute?"
6803 msgstr ""
6804
6805 #: field.rlcd.last_delete_date.label:10409
6806 msgid "Delete Date/Time"
6807 msgstr ""
6808
6809 #: class.atevdef.label:1289
6810 msgid "Trigger Event Definition"
6811 msgstr "Описание инициирования события"
6812
6813 #: field.cbt.default_price.label:7370
6814 msgid "Default Price"
6815 msgstr "Стандартная цена"
6816
6817 #: class.acns.label:2803
6818 msgid "Call Number/Volume Suffix"
6819 msgstr ""
6820
6821 #: field.uvuv.redirect_to.label:10301
6822 msgid "Redirected To"
6823 msgstr ""
6824
6825 #: field.amtr.fail_part.label:160
6826 msgid "Failure Part"
6827 msgstr "Отказ элемента"
6828
6829 #: class.mbedm.label:3588
6830 msgid "Combined Browse Entry Definition Map"
6831 msgstr ""
6832
6833 #: class.xin.label:9888
6834 msgid "In Expression"
6835 msgstr ""
6836
6837 #: field.atevdef.message_title.label:1310
6838 msgid "Message Title"
6839 msgstr ""
6840
6841 #: field.cbc.asset.label:11232
6842 msgid "Applies to Items"
6843 msgstr ""
6844
6845 #: field.acqie.billed_per_item.label:7606
6846 msgid "Billed Cost per Item"
6847 msgstr ""
6848
6849 #: field.jub.claim_policy.label:8491 field.acqlih.claim_policy.label:8550
6850 #: class.acqclp.label:9339
6851 msgid "Claim Policy"
6852 msgstr ""
6853
6854 #: class.acqpron.label:7529
6855 msgid "Provider Note"
6856 msgstr ""
6857
6858 #: field.auoi.org_unit.label:719
6859 msgid "Allowed Org Unit"
6860 msgstr "Разрешенная организационная единица"
6861
6862 #: class.xcast.label:9825
6863 msgid "Cast Expression"
6864 msgstr ""
6865
6866 #: field.qfr.on_clause.label:9715
6867 msgid "On Clause ID"
6868 msgstr ""
6869
6870 #: field.aalink.target.label:6238
6871 msgid "Target Record"
6872 msgstr ""
6873
6874 #: field.circ.duration.label:4051 field.combcirc.duration.label:4124
6875 #: field.acirc.duration.label:4195 field.cnct.circ_duration.label:6249
6876 #: field.rodcirc.duration.label:10941
6877 msgid "Circulation Duration"
6878 msgstr "Продолжительность циркуляции"
6879
6880 #: class.xfunc.label:9872
6881 msgid "Function Expression"
6882 msgstr ""
6883
6884 #: field.ahrn.body.label:5805
6885 msgid "Body"
6886 msgstr "Содержимое"
6887
6888 #: field.acqft.name.label:11116
6889 msgid "Fund Tag Name"
6890 msgstr "Имя фонда в тегах"
6891
6892 #: class.ard.label:2536
6893 msgid "Authority Record Descriptor"
6894 msgstr "Дескриптор авторитетной записи"
6895
6896 #: class.rs.label:8967
6897 msgid "Schedule"
6898 msgstr "Расписание"
6899
6900 #: field.ccmm.recurring_fine_rule.label:1828
6901 #: field.circ.recurring_fine_rule.label:4060
6902 #: field.combcirc.recurring_fine_rule.label:4133
6903 #: field.acirc.recurring_fine_rule.label:4204 class.crrf.label:6574
6904 #: field.rodcirc.recurring_fine_rule.label:10950
6905 msgid "Recurring Fine Rule"
6906 msgstr "Повторяющаяся норма штрафа"
6907
6908 #: field.atev.complete_time.label:1346
6909 msgid "Complete Time"
6910 msgstr "Полное время"
6911
6912 #: class.acqda.label:9228
6913 msgid "Debit Attribution"
6914 msgstr ""
6915
6916 #: class.ausp.label:3812
6917 msgid "User Standing Penalty"
6918 msgstr "Постоянный штраф пользователя"
6919
6920 #: field.acqexr.id.label:7473
6921 msgid "Exchange Rate ID"
6922 msgstr "ID валютного курса"
6923
6924 #: class.vqbra.label:464
6925 msgid "Queued Bib Record Attribute"
6926 msgstr "Атрибут очередной библиографической записи"
6927
6928 #: field.aum.create_date.label:2107 field.auml.create_date.label:2130
6929 #: field.aun.create_date.label:2152 field.sunit.create_date.label:5007
6930 #: field.acp.create_date.label:6633
6931 msgid "Creation Date/Time"
6932 msgstr "Дата/время создания"
6933
6934 #: class.acqafat.label:8076
6935 msgid "All Fund Allocation Total"
6936 msgstr ""
6937
6938 #: field.atevparam.param.label:1366
6939 msgid "Parameter Name"
6940 msgstr "Название параметра"
6941
6942 #: class.smhc.label:5140
6943 msgid "Materialized Holding Code"
6944 msgstr ""
6945
6946 #: field.acqfa.allocator.label:8223 field.acqfap.allocator.label:8257
6947 msgid "Allocating User"
6948 msgstr "Выделенный пользователь"
6949
6950 #: field.afscv.id.label:9488
6951 msgid "Column Value ID"
6952 msgstr ""
6953
6954 #: class.acqfst.label:8042
6955 msgid "Total Spent from Fund"
6956 msgstr "Общий расход из фонда"
6957
6958 #: field.acqcl.lineitem_detail.label:9287
6959 #: field.acrlid.lineitem_detail.label:10801
6960 msgid "Lineitem Detail"
6961 msgstr ""
6962
6963 #: field.afs.classname.label:9474 field.qfr.class_name.label:9708
6964 msgid "Class Name"
6965 msgstr ""
6966
6967 #: class.pgpt.label:3771
6968 msgid "Group Penalty Threshold"
6969 msgstr "Граница набора штрафов"
6970
6971 #: class.vam.label:602
6972 msgid "Queued Authority Record Match"
6973 msgstr "Совпадение Авторитетной записи в очереди"
6974
6975 #: field.acqfscred.effective_date.label:7874
6976 msgid "Effective Date"
6977 msgstr ""
6978
6979 #: field.qfs.function_name.label:9623
6980 msgid "Function Name"
6981 msgstr ""
6982
6983 #: class.actsc.label:6127
6984 msgid "User Statistical Category"
6985 msgstr "Статистическая категория пользователя"
6986
6987 #: class.auss.label:3891
6988 msgid "User Saved Search"
6989 msgstr ""
6990
6991 #: field.chddv.ceiling_date.label:3157
6992 msgid "Ceiling Date"
6993 msgstr ""
6994
6995 #: field.chmm.max_holds.label:1775
6996 msgid "Max Holds"
6997 msgstr "Максимум Хранений"
6998
6999 #: class.ac.label:6093
7000 msgid "Library Card"
7001 msgstr "Читательский билет"
7002
7003 #: field.aihu.staff.label:2223 field.ancihu.staff.label:2237
7004 msgid "Recording Staff"
7005 msgstr "Регистрация персонала"
7006
7007 #: field.acplo.id.label:4662
7008 msgid "Location Order ID"
7009 msgstr "ID очерёдности местоположения"
7010
7011 #: field.aal.billing_address.label:3875 field.aou.billing_address.label:5943
7012 msgid "Billing Address"
7013 msgstr "Адрес для выставления счета"
7014
7015 #: field.aurt.label.label:7388
7016 msgid "Type Label"
7017 msgstr ""
7018
7019 #: field.acqedim.jedi.label:8844
7020 msgid "JEDI Message Body"
7021 msgstr ""
7022
7023 #: class.mg.label:6322
7024 msgid "Grocery Transaction"
7025 msgstr "Продовольственная сделка"
7026
7027 #: field.cmsa.alias.label:2643
7028 msgid "Alias (RegExp)"
7029 msgstr ""
7030
7031 #: field.aur.phone_notify.label:7409
7032 msgid "Phone Notify"
7033 msgstr ""
7034
7035 #: field.circ.parent_circ.label:4073 field.acirc.parent_circ.label:4217
7036 msgid "Parent Circulation"
7037 msgstr "Родительский (верхний) уровень циркуляции"
7038
7039 #: field.qseq.child_query.label:9588
7040 msgid "Child Query"
7041 msgstr ""
7042
7043 #: field.acqinv.shipper.label:7566
7044 msgid "Shipper"
7045 msgstr ""
7046
7047 #: field.acqedi.vendcode.label:8809
7048 msgid "Vendor Assigned Code"
7049 msgstr ""
7050
7051 #: field.cbho.shtime.label:2728
7052 msgid "Copy Has Been Home At All Lately"
7053 msgstr ""
7054
7055 #: field.ahopl.usr_display_name.label:5703
7056 msgid "User Display Name"
7057 msgstr ""
7058
7059 #: field.sdist.supplement_summary.label:4836 class.sssum.label:5181
7060 msgid "Supplemental Issue Summary"
7061 msgstr "Резюме дополнительного издания"
7062
7063 #: class.rmobbcol.label:11072
7064 msgid "Open Circulation Balance by Circulating Library and Owning Library"
7065 msgstr ""
7066 "Открытый циркуляционный баланс библиотеки, выдающей документы на дом  и  "
7067 "собственной библиотеки"
7068
7069 #: field.ahr.notify_time.label:5533 field.ahopl.notify_time.label:5681
7070 #: field.alhr.notify_time.label:5764
7071 msgid "Notify Time"
7072 msgstr "Сообщать время"
7073
7074 #: class.maa.label:3701
7075 msgid "Account Adjustment"
7076 msgstr ""
7077
7078 #: class.ahr.label:5506
7079 msgid "Hold Request"
7080 msgstr "Запрос Хранения"
7081
7082 #: field.bre.notes.label:2977
7083 msgid "Non-MARC Record Notes"
7084 msgstr "Примечания не MARC записей"
7085
7086 #: field.acqpro.currency_type.label:7497 field.acqfs.currency_type.label:7843
7087 msgid "Currency"
7088 msgstr "Валюта"
7089
7090 #: class.rmocbbol.label:11033
7091 msgid "Open Circulation Billing by Owning Library"
7092 msgstr "Открытое обращение счетов  собственной библиотеки"
7093
7094 #: field.acqfap.fund_code.label:8255
7095 msgid "Fund Code"
7096 msgstr "Законы фонда"
7097
7098 #: class.atevparam.label:1362
7099 msgid "Trigger Event Parameter"
7100 msgstr "Коэффициент инициированного события"
7101
7102 #: field.acp.last_captured_hold.label:6669
7103 msgid "Last Captured Hold"
7104 msgstr ""
7105
7106 #: field.bre.deleted.label:2962 field.acpl.deleted.label:4594
7107 msgid "Is Deleted?"
7108 msgstr "Удалены?"
7109
7110 #: class.accs.label:167
7111 msgid "Circulation Chain Summary"
7112 msgstr ""
7113
7114 #: field.sunit.circulate.label:5005 field.acp.circulate.label:6631
7115 msgid "Can Circulate"
7116 msgstr "Может циркулировать"
7117
7118 #: class.acqlia.label:8618
7119 msgid "Line Item Attribute"
7120 msgstr "Атрибуты строки"
7121
7122 #: field.ccmw.grp.label:1706 field.ccmm.grp.label:1814 class.pgt.label:6793
7123 msgid "Permission Group"
7124 msgstr "Группа полномочий"
7125
7126 #: field.ahr.id.label:5519 field.ahopl.id.label:5667 field.alhr.id.label:5752
7127 #: field.ahrn.hold.label:5803 field.combahr.id.label:5834
7128 #: field.aahr.id.label:5893 field.rhrr.id.label:9087
7129 #: field.aufhl.hold.label:9500 field.aufhml.hold.label:9512
7130 #: field.aufhil.hold.label:9522 field.aufhmxl.hold.label:9534
7131 #: field.aufhol.hold.label:9552
7132 msgid "Hold ID"
7133 msgstr "ID хранения"
7134
7135 #: field.mbts.last_billing_ts.label:2059
7136 #: field.mbtslv.last_billing_ts.label:2087
7137 msgid "Last Billing Timestamp"
7138 msgstr "Временная отметка последнего  счета"
7139
7140 #: class.xnull.label:9920
7141 msgid "Null Expression"
7142 msgstr ""
7143
7144 #: field.rocit.dewey_block_tens.label:10993
7145 msgid "Dewy Tens"
7146 msgstr "Десятки Дьюи"
7147
7148 #: field.acqlia.lineitem.label:8621 field.acqdfa.lineitem.label:9203
7149 #: field.acrlid.lineitem.label:10800 field.acqlisum.lineitem.label:10814
7150 #: field.acqlisumi.lineitem.label:10835
7151 msgid "Lineitem"
7152 msgstr "Строка единиц"
7153
7154 #: field.bresv.cancel_time.label:4426
7155 msgid "Cancel Time"
7156 msgstr "Отменить время"
7157
7158 #: field.aout.children.label:6270
7159 msgid "Subordinate Types"
7160 msgstr "Второстепенные типы"
7161
7162 #: field.bre.fixed_fields.label:2958
7163 msgid "Fixed Field Entry"
7164 msgstr "Фиксированное описание  поля"
7165
7166 #: field.chmw.ref_flag.label:1683 field.ccmw.ref_flag.label:1713
7167 #: field.chmm.ref_flag.label:1770 field.ccmm.ref_flag.label:1821
7168 #: field.act.ref.label:6728
7169 msgid "Reference?"
7170 msgstr "Ссылка"
7171
7172 #: field.rsr.external_uri.label:9058
7173 msgid "External URI List (normalized)"
7174 msgstr "Внешний список URI (стандартный)"
7175
7176 #: field.vii.owning_lib.label:277 field.viiad.owning_lib.label:330
7177 #: field.vms.owner.label:628 field.atevdef.owner.label:1293
7178 #: field.aws.owning_lib.label:1472 field.chmw.item_owning_ou.label:1673
7179 #: field.chmm.item_owning_ou.label:1761 field.ccls.owning_lib.label:1885
7180 #: field.acns.owning_lib.label:2808 field.acnp.owning_lib.label:2827
7181 #: field.acn.owning_lib.label:2851 field.brt.owner.label:4271
7182 #: field.brsrc.owner.label:4300 field.bra.owner.label:4332
7183 #: field.brav.owner.label:4358 field.ssub.owning_lib.label:4773
7184 #: field.asv.owner.label:5396 field.asc.owner.label:6081
7185 #: field.actsc.owner.label:6134 field.cnct.owning_lib.label:6253
7186 #: field.acqliat.owning_lib.label:8583 field.acqlid.owning_lib.label:8645
7187 #: field.acqdfe.owning_lib.label:9166 field.afs.owning_lib.label:9469
7188 #: field.uvs.owning_lib.label:10098 field.uvsbrem.owning_lib.label:10139
7189 #: field.cfdfs.owning_lib.label:10358 field.rmocbbol.owning_lib.label:11036
7190 #: field.rmobbol.owning_lib.label:11048 field.rmocbbcol.owning_lib.label:11061
7191 #: field.rmobbcol.owning_lib.label:11075
7192 #: field.rmocbbhol.owning_lib.label:11089
7193 #: field.rmobbhol.owning_lib.label:11103
7194 msgid "Owning Library"
7195 msgstr "Библиотека собственник"
7196
7197 #: field.rocit.circ_lib_name.label:11005
7198 msgid "Circ Lib Name"
7199 msgstr "Имя  циркулярной библиотеки"
7200
7201 #: field.actsc.usr_summary.label:6135 class.mus.label:6449
7202 msgid "User Summary"
7203 msgstr "Резюме пользователя"
7204
7205 #: class.combahr.label:5822
7206 msgid "Combined (Active & Aged) Hold Request"
7207 msgstr ""
7208
7209 #: field.amtr.success.label:159
7210 msgid "Success"
7211 msgstr "Успешно"
7212
7213 #: field.circ.circ_staff.label:4048 field.combcirc.circ_staff.label:4121
7214 #: field.acirc.circ_staff.label:4192 field.ancc.staff.label:6851
7215 #: field.rodcirc.circ_staff.label:10938
7216 msgid "Circulating Staff"
7217 msgstr "Персонал отдела абонемента в библиотеке"
7218
7219 #: class.asce.label:7154
7220 msgid "Item Stat Cat Entry"
7221 msgstr "Ввод статистической категории единицы"
7222
7223 #: field.cbc.actor.label:11233
7224 msgid "Applies to Users"
7225 msgstr ""
7226
7227 #: field.mg.billings.label:6330
7228 msgid "Billings"
7229 msgstr "Себестоимость товара, на который складом выписан счет"
7230
7231 #: field.aun.creator.label:2153
7232 msgid "Creating Staff"
7233 msgstr "Создающий персонал"
7234
7235 #: field.uvuv.res_time.label:10298
7236 msgid "Result Time"
7237 msgstr ""
7238
7239 #: field.acqlid.recv_time.label:8641
7240 msgid "Actual Receive Date"
7241 msgstr "Фактическая дата получения"
7242
7243 #: field.acpl.hold_verify.label:4584
7244 msgid "Hold Capture Requires Verification"
7245 msgstr "Требуется проверка захваченного хранения"
7246
7247 #: field.rccbs.last_payment_ts.label:10728
7248 msgid "Last Payment Date/Time"
7249 msgstr "Дата/время последнего платежа"
7250
7251 #: field.cuat.egroup.label:3322
7252 msgid "Activity Group"
7253 msgstr ""
7254
7255 #: class.ccbn.label:6964
7256 msgid "Copy Bucket Note"
7257 msgstr "Примечание Корзины копий"
7258
7259 #: field.sunit.copy_number.label:5006 field.acp.copy_number.label:6632
7260 msgid "Copy Number on Volume"
7261 msgstr "Номер экземпляра (дублета) по тому"
7262
7263 #: field.mbts.last_payment_type.label:2063
7264 #: field.mbtslv.last_payment_type.label:2091
7265 #: field.rccbs.last_payment_type.label:10730
7266 msgid "Last Payment Type"
7267 msgstr "Последний тип оплаты"
7268
7269 #: field.brsrc.id.label:4299
7270 msgid "Resource ID"
7271 msgstr "ID ресурса"
7272
7273 #: class.mgp.label:6501
7274 msgid "Goods Payment"
7275 msgstr "Оплата товаров"
7276
7277 #: field.rmsr.isbn.label:9003 field.rssr.isbn.label:9027
7278 #: field.rsr.isbn.label:9051
7279 msgid "ISBN"
7280 msgstr "Международный стандартный номер книги, ИСБН"
7281
7282 #: field.scap.pattern_code.label:4738
7283 msgid "Pattern Code"
7284 msgstr ""
7285
7286 #: field.au.first_given_name.label:3239 field.stgu.first_given_name.label:9397
7287 msgid "First Name"
7288 msgstr "Имя"
7289
7290 #: field.acqfsum.combined_balance.label:8204
7291 msgid "Remaining Balance"
7292 msgstr ""
7293
7294 #: field.acqpa.post_code.label:7685
7295 msgid "Post Code"
7296 msgstr "Почтовый индекс"
7297
7298 #: field.vmsp.svf.label:650
7299 msgid "Coded Field"
7300 msgstr ""
7301
7302 #: field.ctcl.id.label:10574 field.cmcts.ts_config.label:10588
7303 #: field.cmfts.ts_config.label:10613
7304 msgid "Text Search Config"
7305 msgstr ""
7306
7307 #: field.atc.source_send_time.label:2256
7308 #: field.artc.source_send_time.label:7209
7309 #: field.ahtc.source_send_time.label:7244
7310 #: field.iatc.source_send_time.label:10868
7311 msgid "Send Date/Time"
7312 msgstr "Дата/время отправки"
7313
7314 #: field.vii.barcode.label:289 field.viiad.barcode.label:341
7315 #: field.brsrc.barcode.label:4303 field.sunit.barcode.label:5000
7316 #: field.ac.barcode.label:6096 field.acp.barcode.label:6626
7317 #: field.acqlid.barcode.label:8639 field.stgc.barcode.label:9417
7318 #: field.rocit.barcode.label:10991
7319 msgid "Barcode"
7320 msgstr "Штрих-код"
7321
7322 #: field.bresv.pickup_time.label:4427
7323 msgid "Pickup Time"
7324 msgstr "Время срабатывания"
7325
7326 #: field.rccc.dewey_block_tens.label:10667
7327 msgid "Dewey Block - Tens"
7328 msgstr "Блок Дьюи - Десятки"
7329
7330 #: field.acqfs.credits.label:7847
7331 msgid "Credits"
7332 msgstr "Кредиты"
7333
7334 #: field.au.open_billable_transactions_summary.label:3270
7335 msgid "Open Billable Transactions"
7336 msgstr "Открытые Платежные Сделки"
7337
7338 #: field.rsr.genre.label:9055
7339 msgid "Genres (normalized)"
7340 msgstr "Жанры (стандартные)"
7341
7342 #: field.acqf.spent_balance.label:7966
7343 msgid "Spent Balance"
7344 msgstr ""
7345
7346 #: field.bresv.target_resource_type.label:4433
7347 msgid "Target Resource Type"
7348 msgstr "Целевой тип ресурса"
7349
7350 #: field.pgt.parent.label:6799
7351 msgid "Parent Group"
7352 msgstr "Родительская группа"
7353
7354 #: class.acqscle.label:9323
7355 msgid "Serial Claim Event"
7356 msgstr ""
7357
7358 #: field.crad.joiner.label:869 field.acsaf.joiner.label:2375
7359 msgid "Joiner"
7360 msgstr ""
7361
7362 #: field.acqofscred.id.label:7899
7363 msgid "Ordered Fund Src ID"
7364 msgstr ""
7365
7366 #: field.vmp.strip_spec.label:200
7367 msgid "Remove Specification"
7368 msgstr ""
7369
7370 #: field.acqlid.id.label:8636
7371 msgid "Item Detail ID"
7372 msgstr "ID элемента единицы"
7373
7374 #: field.cmc.d_weight.label:2671
7375 msgid "D Weight"
7376 msgstr ""
7377
7378 #: field.acqpro.id.label:7494
7379 msgid "Provider ID"
7380 msgstr "ID провайдера"
7381
7382 #: class.qsi.label:9739
7383 msgid "Select Item"
7384 msgstr ""
7385
7386 #: field.cmrtm.type_val.label:10383
7387 msgid "Type Value"
7388 msgstr ""
7389
7390 #: class.aoucd.label:3091 field.aou.closed_dates.label:5957
7391 msgid "Closed Dates"
7392 msgstr "Закрытые даты"
7393
7394 #: field.actsce.value.label:6402 field.rsce1.value.label:10688
7395 #: field.rsce2.value.label:10699 field.aaactsc.value.label:11275
7396 #: field.aaasc.value.label:11287
7397 msgid "Entry Value"
7398 msgstr "Входящая стоимость"
7399
7400 #: class.cin.label:747
7401 msgid "Indexing Normalizer"
7402 msgstr "Нормализатор Индексации"
7403
7404 #: field.combcirc.copy_circ_lib.label:4156
7405 #: field.acirc.copy_circ_lib.label:4230
7406 msgid "Copy Circulating Library"
7407 msgstr "Копия библиотеки, выдающей книги на дом"
7408
7409 #: field.ssr.checked.label:5380
7410 msgid "Checked"
7411 msgstr "Проверенный"
7412
7413 #: field.acqclt.id.label:9244
7414 msgid "Claim Type ID"
7415 msgstr ""
7416
7417 #: field.vbq.item_attr_def.label:373
7418 msgid "Item Import Attribute Definition"
7419 msgstr ""
7420
7421 #: field.acp.id.label:6646 field.erfcc.id.label:9131 field.rlc.id.label:10558
7422 #: field.circbyyr.copy.label:10917 field.rocit.id.label:10989
7423 msgid "Copy ID"
7424 msgstr "Копия ID"
7425
7426 #: field.atev.target.label:1340
7427 msgid "Target ID"
7428 msgstr "Опознавание цели"
7429
7430 #: class.acsbfmfm.label:2414
7431 msgid "Authority Control Set Bib Field to Metabib Field Map"
7432 msgstr ""
7433
7434 #: field.cbc.padding_end.label:11231
7435 msgid "Padding At End"
7436 msgstr ""
7437
7438 #: class.cfdi.label:10329
7439 msgid "FilterDialog Interface"
7440 msgstr ""
7441
7442 #: field.aur.author.label:7419 field.acqii.author.label:7642
7443 #: field.acqpoi.author.label:8445 field.rocit.author.label:10987
7444 msgid "Author"
7445 msgstr "Автор"
7446
7447 #: class.rmsr.label:8992
7448 msgid "Fast Simple Record Extracts"
7449 msgstr "Быстрое извлечение простой записи"
7450
7451 #: field.ahr.cancel_cause.label:5541 field.ahopl.cancel_cause.label:5689
7452 #: field.alhr.cancel_cause.label:5772 field.combahr.cancel_cause.label:5854
7453 #: field.aahr.cancel_cause.label:5913
7454 msgid "Cancelation cause"
7455 msgstr "Причина отмены"
7456
7457 #: field.viiad.keep.label:329
7458 msgid "Keep"
7459 msgstr "Хранить"
7460
7461 #: field.bre.tcn_source.label:2971 field.rmsr.tcn_source.label:8997
7462 #: field.rssr.tcn_source.label:9021 field.rsr.tcn_source.label:9041
7463 msgid "TCN Source"
7464 msgstr "Источник TCN"
7465
7466 #: field.aur.mentioned.label:7425
7467 msgid "Mentioned In"
7468 msgstr ""
7469
7470 #: field.artc.dest.label:7202 field.ahtc.dest.label:7237
7471 msgid "Destination Library"
7472 msgstr "Библиотека назначения"
7473
7474 #: field.acqcle.id.label:9297 field.acqscle.id.label:9325
7475 msgid "Claim Event ID"
7476 msgstr ""
7477
7478 #: field.atevdef.group_field.label:1302
7479 msgid "Processing Group Context Field"
7480 msgstr "Группа обработки контекста поля"
7481
7482 #: field.rocit.pubdate.label:10988
7483 msgid "Pubdate"
7484 msgstr "Дата издания"
7485
7486 #: field.uvu.item.label:10202
7487 msgid "Container Item"
7488 msgstr ""
7489
7490 #: field.rccc.copy_id.label:10644
7491 msgid "Copy Link"
7492 msgstr "Скопировать ссылку"
7493
7494 #: class.acqphsm.label:8757
7495 msgid "Provider Holding Subfield Map"
7496 msgstr "Провайдер Карты подполя библиотечного фонда"
7497
7498 #: field.ssub.distributions.label:4778
7499 msgid "Distributions"
7500 msgstr ""
7501
7502 #: field.asvq.question.label:2031 field.asvr.question.label:2285
7503 #: field.asva.question.label:6823
7504 msgid "Question"
7505 msgstr "Вопрос"
7506
7507 #: class.acqfet.label:8025
7508 msgid "Total Fund Encumbrance"
7509 msgstr "Препятствия общего фонда"
7510
7511 #: field.atc.source.label:2254 field.sre.source.label:4710
7512 #: field.iatc.source.label:10867
7513 msgid "Source"
7514 msgstr "Источник"
7515
7516 #: class.msfe.label:6562
7517 msgid "Subject Field Entry"
7518 msgstr "Ввод поля тематического понятия"
7519
7520 #: field.sdist.unit_label_prefix.label:4830
7521 msgid "Unit Label Prefix"
7522 msgstr ""
7523
7524 #: field.circ.opac_renewal.label:4057 field.combcirc.opac_renewal.label:4130
7525 #: field.acirc.opac_renewal.label:4201 field.rodcirc.opac_renewal.label:10947
7526 msgid "OPAC Renewal"
7527 msgstr "Обновление OPAC"
7528
7529 #: field.rccbs.barcode.label:10718
7530 msgid "User Barcode"
7531 msgstr "Штрих-код пользователя"
7532
7533 #: field.acpl.label_prefix.label:4591
7534 msgid "Label Prefix"
7535 msgstr ""
7536
7537 #: field.acqpro.default_claim_policy.label:7509
7538 msgid "Default Claim Policy"
7539 msgstr ""
7540
7541 #: field.sasum.summary_type.label:5130
7542 msgid "Summary Type"
7543 msgstr ""
7544
7545 #: field.qsi.id.label:9741
7546 msgid "Select Item ID"
7547 msgstr ""
7548
7549 #: field.acqie.inv_item_count.label:7603
7550 msgid "Invoice Item Count"
7551 msgstr ""
7552
7553 #: class.ccpbt.label:1542
7554 msgid "Copy Bucket Type"
7555 msgstr "Тип Корзины Копий"
7556
7557 #: field.scap.subscription.label:4732 class.ssub.label:4770
7558 #: field.ssubn.subscription.label:4804 field.sdist.subscription.label:4823
7559 #: field.siss.subscription.label:4963
7560 msgid "Subscription"
7561 msgstr "Подписка"
7562
7563 #: field.afs.name.label:9475
7564 msgid "Fieldset Name"
7565 msgstr ""
7566
7567 #: field.acqlia.order_ident.label:8626
7568 msgid "Order Identifier"
7569 msgstr ""
7570
7571 #: field.mrd.bib_level.label:3724
7572 msgid "BLvl"
7573 msgstr "BLvl"
7574
7575 #: field.mravl.vlist.label:969
7576 msgid "Vector"
7577 msgstr ""
7578
7579 #: field.acqda.id.label:9230
7580 msgid "Debit Attribution ID"
7581 msgstr ""
7582
7583 #: field.ahr.request_time.label:5526 field.ahopl.request_time.label:5674
7584 #: field.alhr.request_time.label:5757 field.combahr.request_time.label:5840
7585 #: field.aahr.request_time.label:5899 field.aur.request_date.label:7413
7586 msgid "Request Date/Time"
7587 msgstr "Дата/Время запроса"
7588
7589 #: class.acqliuad.label:8712
7590 msgid "Line Item User Attribute Definition"
7591 msgstr "Определение атрибутов пользователя единицы строки"
7592
7593 #: field.rccbs.xact_finish.label:10722
7594 msgid "Transaction End Date/Time"
7595 msgstr "Дата/Время окончания  транзакции"
7596
7597 #: class.aoc.label:6526
7598 msgid "Open Circulation"
7599 msgstr "Открытая циркуляция"
7600
7601 #: field.rmsr.title.label:8999 field.rssr.title.label:9023
7602 #: field.rsr.title.label:9043
7603 msgid "Title Proper (normalized)"
7604 msgstr "Основное заглавие (стандартное)"
7605
7606 #: field.aihu.use_time.label:2224 field.ancihu.use_time.label:2238
7607 msgid "Use Date/Time"
7608 msgstr "Использовать Дату/Время"
7609
7610 #: field.qcb.result.label:9694
7611 msgid "Result"
7612 msgstr ""
7613
7614 #: field.mcrp.accepting_usr.label:6197 field.mwp.accepting_usr.label:6478
7615 #: field.mgp.accepting_usr.label:6503 field.mckp.accepting_usr.label:6596
7616 msgid "Accepting Staff Member"
7617 msgstr "Приём штатного сотрудника"
7618
7619 #: field.aal.id.label:3862
7620 msgid "Address Alert ID"
7621 msgstr ""
7622
7623 #: field.abaafm.axis.label:2482
7624 msgid "Axis"
7625 msgstr ""
7626
7627 #: class.rodcirc.label:10932
7628 msgid "Overdue Circulation"
7629 msgstr "Просроченная циркуляция"
7630
7631 #: field.bre.active.label:2959
7632 msgid "Is Active?"
7633 msgstr "Активен?"
7634
7635 #: field.actsc.allow_freetext.label:6140
7636 msgid "Free Text"
7637 msgstr ""
7638
7639 #: field.ausp.stop_date.label:3820
7640 msgid "Stop Date"
7641 msgstr "Остановка даты"
7642
7643 #: field.aua.pending.label:3853
7644 msgid "Pending"
7645 msgstr "В ожидании"
7646
7647 #: field.acqftr.src_fund.label:7781
7648 msgid "Source Fund"
7649 msgstr ""
7650
7651 #: class.au.label:3211
7652 msgid "ILS User"
7653 msgstr "Пользователь ILS"
7654
7655 #: field.acqpro.phone.label:7507 field.acqpc.phone.label:7720
7656 msgid "Phone"
7657 msgstr "Телефон"
7658
7659 #: field.acqedim.create_time.label:8838
7660 msgid "Time Created"
7661 msgstr ""
7662
7663 #: field.bre.quality.label:2969
7664 msgid "Overall Quality"
7665 msgstr "Общее качество"
7666
7667 #: field.csc.active.label:898 field.ccmlsm.active.label:1910
7668 #: field.auri.active.label:2889 field.au.active.label:3224
7669 #: field.aal.active.label:3864 field.sra.active.label:5281
7670 #: field.aouct.active.label:6013 field.acqpro.active.label:7503
7671 #: field.acqf.active.label:7954 field.acqfsum.active.label:8196
7672 #: field.cbc.active.label:11225
7673 msgid "Active"
7674 msgstr "Активный"
7675
7676 #: field.bram.value.label:4385
7677 msgid "Attribute Value"
7678 msgstr "Значение атрибута"
7679
7680 #: field.atevdef.repeat_delay.label:1308
7681 msgid "Event Repeatability Delay"
7682 msgstr ""
7683
7684 #: field.acqf.year.label:7949 field.acqfsum.year.label:8191
7685 #: field.circbyyr.year.label:10919
7686 msgid "Year"
7687 msgstr "Год"
7688
7689 #: field.circbyyr.count.label:10918
7690 msgid "Count"
7691 msgstr "Подсчёт"
7692
7693 #: class.atul.label:1390
7694 msgid "Action Trigger User Log"
7695 msgstr ""
7696
7697 #: field.ahrn.staff.label:5808
7698 msgid "Staff?"
7699 msgstr "Персонал?"
7700
7701 #: field.cmc.restrict.label:2666 field.cmf.restrict.label:2701
7702 msgid "Restrict?"
7703 msgstr ""
7704
7705 #: field.atb.ws.label:3359
7706 msgid "Owning Workstation"
7707 msgstr ""
7708
7709 #: field.mbts.total_paid.label:2065 field.mbtslv.total_paid.label:2093
7710 #: field.rccbs.total_paid.label:10725
7711 msgid "Total Paid"
7712 msgstr "Общая сумма выплат"
7713
7714 #: field.chmm.strict_ou_match.label:1757
7715 msgid "Strict OU matches?"
7716 msgstr ""
7717
7718 #: class.ccb.label:6948
7719 msgid "Copy Bucket"
7720 msgstr "Корзина Копий"
7721
7722 #: field.qsi.column_alias.label:9745
7723 msgid "Column Alias"
7724 msgstr ""
7725
7726 #: class.czifm.label:1136
7727 msgid "Z39.50 Index Field Map"
7728 msgstr ""
7729
7730 #: field.aur.email_notify.label:7410
7731 msgid "Email Notify"
7732 msgstr ""
7733
7734 #: field.mcrp.payment.label:6205 field.mwp.payment.label:6485
7735 #: field.mgp.payment.label:6510 field.mckp.payment.label:6605
7736 msgid "Payment link"
7737 msgstr "Ссылка оплаты"
7738
7739 #: field.acpl.holdable.label:4583
7740 msgid "Is Holdable?"
7741 msgstr "Сохраняющий?"
7742
7743 #: field.cmcts.always.label:10593
7744 msgid "Always Apply?"
7745 msgstr ""
7746
7747 #: field.rccc.patron_city.label:10661
7748 msgid "Patron City"
7749 msgstr "Город  Пользователя библиотеки"
7750
7751 #: class.aur.label:7401
7752 msgid "User Purchase Request"
7753 msgstr ""
7754
7755 #: field.asva.responses.label:6820
7756 msgid "Responses using this Answer"
7757 msgstr "Отвечать используя этот ответ"
7758
7759 #: class.chmw.label:1666
7760 msgid "Hold Matrix Weights"
7761 msgstr ""
7762
7763 #: class.xisnull.label:9905
7764 msgid "IS NULL Expression"
7765 msgstr ""
7766
7767 #: field.ssub.expected_date_offset.label:4777
7768 msgid "Expected Date Offset"
7769 msgstr ""
7770
7771 #: field.rmsr.publisher.label:9001 field.rssr.publisher.label:9025
7772 #: field.rsr.publisher.label:9046
7773 msgid "Publisher (normalized)"
7774 msgstr "Издатель (стандартный)"
7775
7776 #: field.ccmm.grace_period.label:1832
7777 msgid "Grace Period Override"
7778 msgstr ""
7779
7780 #: field.rocit.due_date.label:11017
7781 msgid "Due Date"
7782 msgstr "Дата возврата (материалов)"
7783
7784 #: field.aum.id.label:2110 field.auml.id.label:2133
7785 msgid "Message ID"
7786 msgstr ""
7787
7788 #: field.acqpro.edi_default.label:7502
7789 msgid "EDI Default"
7790 msgstr ""
7791
7792 #: field.mb.id.label:7274
7793 msgid "Billing ID"
7794 msgstr "ID счетов"
7795
7796 #: field.aalink.source.label:6237
7797 msgid "Source Record"
7798 msgstr ""
7799
7800 #: field.cmrcfld.mandatory.label:813 field.cmrcsubfld.mandatory.label:840
7801 msgid "Mandatory?"
7802 msgstr ""
7803
7804 #: field.vmsp.id.label:646
7805 msgid "Match Definition ID"
7806 msgstr ""
7807
7808 #: field.acqpoh.audit_id.label:8371 field.acqlih.audit_id.label:8533
7809 msgid "Audit ID"
7810 msgstr ""
7811
7812 #: field.scap.end_date.label:4736 field.ssub.end_date.label:4775
7813 msgid "End Date"
7814 msgstr ""
7815
7816 #: class.brsrc.label:4297 field.bram.resource.label:4383
7817 msgid "Resource"
7818 msgstr "Ресурс"
7819
7820 #: field.aoupa.hold_pickup_lib.label:5337
7821 msgid "Hold Pickup Lib"
7822 msgstr ""
7823
7824 #: field.cam.value.label:2763
7825 msgid "Audience"
7826 msgstr "Аудитория"
7827
7828 #: field.vii.circ_as_type.label:291 field.viiad.circ_as_type.label:343
7829 msgid "Circulate As MARC Type"
7830 msgstr "Циркулировать как MARC тип"
7831
7832 #: field.acqpo.lineitem_count.label:8341
7833 msgid "Line Item Count"
7834 msgstr "Подсчёт  строки"
7835
7836 #: field.au.reservations.label:3274
7837 msgid "Reservations"
7838 msgstr "Резервирование"
7839
7840 #: class.rmocbbhol.label:11085
7841 msgid "Open Circulation Billing by User Home Library and Owning Library"
7842 msgstr ""
7843 "Счета открытых циркуляций пользователя Домашней библиотеки и Библиотеки "
7844 "владеющей копией"
7845
7846 #: field.vii.import_time.label:276 field.vqbr.import_time.label:413
7847 #: field.vqar.import_time.label:534
7848 msgid "Import Time"
7849 msgstr "Время импорта"
7850
7851 #: field.pgpt.threshold.label:3776
7852 msgid "Threshold"
7853 msgstr "Порог"
7854
7855 #: field.rccbs.billing_location.label:10712
7856 msgid "Billing Location Link"
7857 msgstr "Ссылка о местонахождение счетов"
7858
7859 #: class.aba.label:2454
7860 msgid "Authority Browse Axis"
7861 msgstr ""
7862
7863 #: field.au.evening_phone.label:3236 field.stgu.evening_phone.label:9401
7864 msgid "Evening Phone"
7865 msgstr "Вечерний телефон"
7866
7867 #: field.acqedim.remote_file.label:8837
7868 msgid "Filename"
7869 msgstr ""
7870
7871 #: field.accs.last_renewal_workstation.label:176
7872 msgid "Last Renewal Workstation"
7873 msgstr ""
7874
7875 #: field.ccraed.definition.label:915
7876 msgid "Defintion"
7877 msgstr ""
7878
7879 #: field.pgt.name.label:6798
7880 msgid "Group Name"
7881 msgstr "Имя Группы"
7882
7883 #: class.acqpca.label:7742
7884 msgid "Provider Contact Address"
7885 msgstr "Контактный адрес поставщика"
7886
7887 #: field.chmw.item_circ_ou.label:1674 field.chmm.item_circ_ou.label:1762
7888 msgid "Item Circ Library"
7889 msgstr "Библиотека циркуляции единицы"
7890
7891 #: field.mckp.xact.label:6604
7892 msgid "Transaction link"
7893 msgstr "Ссылка транзакции"
7894
7895 #: field.acqfsrcb.amount.label:8149
7896 msgid "Balance Remaining"
7897 msgstr "Остаток"
7898
7899 #: field.vmp.add_spec.label:198
7900 msgid "Add Specification"
7901 msgstr ""
7902
7903 #: class.vqara.label:581
7904 msgid "Queued Authority Record Attribute"
7905 msgstr "Атрибуты Авторитетной записи из очереди"
7906
7907 #: class.acqfsrcat.label:8136
7908 msgid "Total Allocation to Funding Source"
7909 msgstr "Итоговое распределение для источника финансирования"
7910
7911 #: field.aur.location.label:7423
7912 msgid "Publication Location"
7913 msgstr ""
7914
7915 #: field.acqcr.keep_debits.label:8309
7916 msgid "Keep Debits?"
7917 msgstr ""
7918
7919 #: field.ateo.create_time.label:1167 field.acn.create_date.label:2844
7920 msgid "Create Date/Time"
7921 msgstr "Создать Дату/Время"
7922
7923 #: field.au.super_user.label:3258
7924 msgid "Is Super User"
7925 msgstr "Это первоклассный пользователь"
7926
7927 #: field.cmfpm.rec_type.label:10026
7928 msgid "Record Type"
7929 msgstr ""
7930
7931 #: field.vqbr.attributes.label:421 field.vqar.attributes.label:541
7932 #: field.mra.attrs.label:1000
7933 msgid "Attributes"
7934 msgstr "Атрибуты"
7935
7936 #: field.qxp.parenthesize.label:9662 field.xbet.parenthesize.label:9770
7937 #: field.xbind.parenthesize.label:9785 field.xbool.parenthesize.label:9799
7938 #: field.xcase.parenthesize.label:9813 field.xcast.parenthesize.label:9828
7939 #: field.xcol.parenthesize.label:9845 field.xex.parenthesize.label:9860
7940 #: field.xfunc.parenthesize.label:9875 field.xin.parenthesize.label:9891
7941 #: field.xisnull.parenthesize.label:9908 field.xnull.parenthesize.label:9923
7942 #: field.xnum.parenthesize.label:9936 field.xop.parenthesize.label:9949
7943 #: field.xser.parenthesize.label:9967 field.xstr.parenthesize.label:9981
7944 #: field.xsubq.parenthesize.label:9994
7945 msgid "Is Parenthesized"
7946 msgstr ""
7947
7948 #: field.rccc.patron_zip.label:10662
7949 msgid "Patron ZIP Code"
7950 msgstr "Индекс читателя"
7951
7952 #: field.brt.resource_attrs.label:4277 field.aou.rsrc_attrs.label:5970
7953 msgid "Resource Attributes"
7954 msgstr "Атрибуты ресурсов"
7955
7956 #: field.uvva.finish_time.label:10259
7957 msgid "Finish Time"
7958 msgstr ""
7959
7960 #: field.brt.elbow_room.label:4275
7961 msgid "Inter-booking and Inter-circulation Interval"
7962 msgstr ""
7963
7964 #: field.rsr.name_subject.label:9056
7965 msgid "Personal Name Subjects (normalized)"
7966 msgstr "Имя лица (персоналия) как предметный поисковый признак (стандартное)"
7967
7968 #: field.asc.checkout_archive.label:6085
7969 #: field.actsc.checkout_archive.label:6138
7970 msgid "Checkout Archive"
7971 msgstr ""
7972
7973 #: class.acqedim.label:8833
7974 msgid "EDI Message"
7975 msgstr ""
7976
7977 #: field.atevdef.params.label:1314
7978 msgid "Parameters"
7979 msgstr "Параметры"
7980
7981 #: field.ahn.id.label:4553
7982 msgid "Notification ID"
7983 msgstr "ID Уведомления"
7984
7985 #: field.acsaf.display_sf_list.label:2366
7986 msgid "Subfield List for Display"
7987 msgstr ""
7988
7989 #: field.cmf.search_field.label:2696
7990 msgid "Search Field"
7991 msgstr ""
7992
7993 #: field.sre.editor.label:4706 field.siss.editor.label:4960
7994 #: field.sitem.editor.label:5071 field.act.editor.label:6716
7995 #: field.acqpron.editor.label:7536 field.acqpl.editor.label:8287
7996 #: field.acqpo.editor.label:8334 field.acqpoh.editor.label:8377
7997 #: field.acqpon.editor.label:8411 field.jub.editor.label:8490
7998 #: field.acqlih.editor.label:8538 field.acqlin.editor.label:8605
7999 msgid "Editor"
8000 msgstr "Редактор"
8001
8002 #: field.qsq.having_clause.label:9570
8003 msgid "HAVING Clause"
8004 msgstr ""
8005
8006 #: class.ccmw.label:1697
8007 msgid "Circ Matrix Weights"
8008 msgstr ""
8009
8010 #: class.afr.label:6220
8011 msgid "Full Authority Record"
8012 msgstr "Полная авторитетная запись"
8013
8014 #: field.atul.target_circ.label:1448
8015 msgid "Target Circulation"
8016 msgstr ""
8017
8018 #: field.acqclpa.action_interval.label:9363
8019 msgid "Action Interval"
8020 msgstr ""
8021
8022 #: field.au.dob.label:3234 field.rud.dob.label:9069 field.stgu.dob.label:9403
8023 msgid "Date of Birth"
8024 msgstr "Дата рождения"
8025
8026 #: field.aua.country.label:3842 field.aal.country.label:3872
8027 #: field.acqpa.country.label:7681 field.acqpca.country.label:7746
8028 #: field.stgma.country.label:9432 field.stgba.country.label:9448
8029 msgid "Country"
8030 msgstr "Страна"
8031
8032 #: field.bre.creator.label:2961
8033 msgid "Record Creator"
8034 msgstr "Создатель записи"
8035
8036 #: field.acqedim.edi.label:8843
8037 msgid "EDI Message Body"
8038 msgstr ""
8039
8040 #: field.cwa.id.label:1732
8041 msgid "Assoc ID"
8042 msgstr ""
8043
8044 #: class.qfpd.label:9632
8045 msgid "Function Parameter Definition"
8046 msgstr ""
8047
8048 #: field.acqpron.create_time.label:7534 field.acqpl.create_time.label:8282
8049 #: field.acqpo.create_time.label:8328 field.acqpon.create_time.label:8409
8050 #: field.jub.create_time.label:8482 field.acqlin.create_time.label:8603
8051 #: field.afs.creation_time.label:9471
8052 msgid "Creation Time"
8053 msgstr "Время создания"
8054
8055 #: field.acqlid.collection_code.label:8649
8056 #: field.acqdfe.collection_code.label:9170
8057 msgid "Collection Code"
8058 msgstr "Код коллекции"
8059
8060 #: field.acqfat.amount.label:7994 field.acqafat.amount.label:8079
8061 msgid "Total Allocation Amount"
8062 msgstr "Общая сумма распределения (средств)"
8063
8064 #: field.sdist.bind_call_number.label:4828
8065 msgid "Bind Call Number"
8066 msgstr ""
8067
8068 #: field.atevdef.reactor.label:1296 field.atul.reactor.label:1434
8069 msgid "Reactor"
8070 msgstr "Реактор"
8071
8072 #: field.cmf.weight.label:2694
8073 msgid "Weight"
8074 msgstr ""
8075
8076 #: class.mbt.label:6364 field.mp.xact.label:7019 field.mbp.xact.label:7056
8077 #: field.mndp.xact.label:7088 field.mdp.xact.label:7112
8078 msgid "Billable Transaction"
8079 msgstr "Платежные транзакции"
8080
8081 #: field.aou.parent_ou.label:5950
8082 msgid "Parent Organizational Unit"
8083 msgstr "Родительская организационная единица"
8084
8085 #: field.au.photo_url.label:3252
8086 msgid "Photo URL"
8087 msgstr "Фото URL"
8088
8089 #: class.mp.label:7012
8090 msgid "Payments: All"
8091 msgstr "Платежи: Все"
8092
8093 #: field.acqf.allocation_total.label:7961
8094 msgid "Allocation Total"
8095 msgstr ""
8096
8097 #: field.asv.questions.label:5389
8098 msgid "Questions"
8099 msgstr "Вопросы"
8100
8101 #: field.atevdef.env.label:1313
8102 msgid "Environment Entries"
8103 msgstr "Окружающая среда  записей"
8104
8105 #: field.acqftr.dest_fund.label:7783
8106 msgid "Destination Fund"
8107 msgstr ""
8108
8109 #: field.qxp.parent_expr.label:9663 field.qcb.parent_expr.label:9691
8110 #: field.xbet.parent_expr.label:9771 field.xbind.parent_expr.label:9786
8111 #: field.xbool.parent_expr.label:9800 field.xcase.parent_expr.label:9814
8112 #: field.xcast.parent_expr.label:9829 field.xcol.parent_expr.label:9846
8113 #: field.xex.parent_expr.label:9861 field.xfunc.parent_expr.label:9876
8114 #: field.xin.parent_expr.label:9892 field.xisnull.parent_expr.label:9909
8115 #: field.xnull.parent_expr.label:9924 field.xnum.parent_expr.label:9937
8116 #: field.xop.parent_expr.label:9950 field.xser.parent_expr.label:9968
8117 #: field.xstr.parent_expr.label:9982 field.xsubq.parent_expr.label:9995
8118 msgid "Parent Expression"
8119 msgstr ""
8120
8121 #: class.acnp.label:2822
8122 msgid "Call Number/Volume Prefix"
8123 msgstr ""
8124
8125 #: field.cmfpm.start_pos.label:10027 field.cmpcsm.start_pos.label:10057
8126 msgid "Start Postion"
8127 msgstr ""
8128
8129 #: field.qfr.function_call.label:9710
8130 msgid "Function Call ID"
8131 msgstr ""
8132
8133 #: field.acsbfmfm.bib_field.label:2417
8134 msgid "Bib Field"
8135 msgstr ""
8136
8137 #: field.mckp.check_number.label:6600
8138 msgid "Check Number"
8139 msgstr "Контрольный номер"
8140
8141 #: field.au.ident_value.label:3244
8142 msgid "Primary Identification"
8143 msgstr "Первичная  идентификация"
8144
8145 #: field.aur.cancel_reason.label:7427 class.acqcr.label:8303
8146 #: field.acqpo.cancel_reason.label:8337 field.acqpoh.cancel_reason.label:8385
8147 #: field.jub.cancel_reason.label:8492 field.acqlih.cancel_reason.label:8551
8148 #: field.acqlid.cancel_reason.label:8650
8149 msgid "Cancel Reason"
8150 msgstr ""
8151
8152 #: class.uvva.label:10247
8153 msgid "URL Verification Attempt"
8154 msgstr ""
8155
8156 #: field.mrd.char_encoding.label:3726
8157 msgid "Character Encoding"
8158 msgstr "Кодировка символов"
8159
8160 #: field.acqcle.event_date.label:9300 field.acqscle.event_date.label:9328
8161 msgid "Event Date"
8162 msgstr ""
8163
8164 #: field.erfcc.circ_count.label:9132
8165 msgid "Total Circulation Count"
8166 msgstr "Подсчёт общей циркуляции"
8167
8168 #: field.au.money_summary.label:3269
8169 msgid "Money Summary"
8170 msgstr "Денежная сводка"
8171
8172 #: field.sdist.receive_call_number.label:4826
8173 msgid "Receive Call Number"
8174 msgstr ""
8175
8176 #: field.aua.street1.label:3847 field.aal.street1.label:3867
8177 #: field.acqpca.street1.label:7751 field.stgma.street1.label:9427
8178 #: field.stgba.street1.label:9443
8179 msgid "Street (1)"
8180 msgstr "Улица (1)"
8181
8182 #: field.ahrcc.label.label:7185
8183 msgid "Cause Label"
8184 msgstr "Этикетка"
8185
8186 #: field.ocirccount.overdue.label:3991 field.ocirclist.overdue.label:4033
8187 msgid "Overdue"
8188 msgstr ""
8189
8190 #: field.qcb.condition.label:9693
8191 msgid "Condition"
8192 msgstr ""
8193
8194 #: class.puopm.label:6998
8195 msgid "User Object Permission Map"
8196 msgstr "Список выделенных полномочий пользователя"
8197
8198 #: field.circ.stop_fines.label:4063 field.combcirc.stop_fines.label:4136
8199 #: field.acirc.stop_fines.label:4207 field.rodcirc.stop_fines.label:10952
8200 msgid "Fine Stop Reason"
8201 msgstr "Причина прекращения штрафа"
8202
8203 #: field.ssubn.alert.label:4808 field.sdistn.alert.label:4870
8204 #: field.sin.alert.label:5118
8205 msgid "Alert?"
8206 msgstr ""
8207
8208 #: field.sunit.ref.label:5024 field.acp.ref.label:6651
8209 msgid "Is Reference"
8210 msgstr "Cсылка"
8211
8212 #: class.rhrr.label:9085
8213 msgid "Hold Request Record"
8214 msgstr "Запрос записи для Хранения"
8215
8216 #: class.aurt.label:7385
8217 msgid "User Purchase Request Type"
8218 msgstr ""
8219
8220 #: class.ccs.label:3793 field.sunit.status.label:5025
8221 #: field.acp.status.label:6652
8222 msgid "Copy Status"
8223 msgstr "Статус Копии"
8224
8225 #: field.acqlisum.encumbrance_amount.label:10822
8226 #: field.acqlisumi.encumbrance_amount.label:10843
8227 msgid "Encumbrance Amount"
8228 msgstr ""
8229
8230 #: class.auact.label:3335
8231 msgid "User Activity"
8232 msgstr ""
8233
8234 #: field.atevdef.opt_in_setting.label:1307
8235 msgid "Opt-In Setting Type"
8236 msgstr "Участвовать в установке вида"
8237
8238 #: field.rmobbol.balance.label:11050 field.rmobbcol.balance.label:11077
8239 #: field.rmobbhol.balance.label:11105
8240 msgid "Balance"
8241 msgstr "Баланс"
8242
8243 #: field.acqclpa.claim_policy.label:9362
8244 msgid "Claim Policy ID"
8245 msgstr ""
8246
8247 #: field.au.standing_penalties.label:3219
8248 msgid "Standing Penalties"
8249 msgstr "Штрафное положение"
8250
8251 #: class.acqct.label:7455 field.acqf.currency_type.label:7950
8252 #: field.acqfsum.currency_type.label:8192
8253 msgid "Currency Type"
8254 msgstr "Тип валюты"
8255
8256 #: field.aout.can_have_users.label:6271
8257 msgid "Can Have Users?"
8258 msgstr "Может есть пользователи?"
8259
8260 #: field.cfgm.exclude.label:11320
8261 msgid "Exclude"
8262 msgstr ""
8263
8264 #: field.rsr.summary.label:9050
8265 msgid "Summary (normalized)"
8266 msgstr "Резюме (стандартное)"
8267
8268 #: field.actsce.owner.label:6400 field.asce.owner.label:7157
8269 #: field.rsce1.owner.label:10687 field.rsce2.owner.label:10698
8270 msgid "Entry Owner"
8271 msgstr "Владелец записи"
8272
8273 #: field.jub.attributes.label:8496
8274 msgid "Descriptive Attributes"
8275 msgstr "Описательное определение"
8276
8277 #: field.actscecm.stat_cat_entry.label:6919
8278 msgid "Entry Text"
8279 msgstr "Ввод Текста"
8280
8281 #: field.artc.prev_dest.label:7212 field.ahtc.prev_dest.label:7247
8282 msgid "Prev Destination Library"
8283 msgstr "Предыдущая библиотека назначения"
8284
8285 #: field.cin.func.label:752
8286 msgid "Function"
8287 msgstr "Функция"
8288
8289 #: field.cust.opac_visible.label:3412
8290 msgid "OPAC/Patron Visible"
8291 msgstr ""
8292
8293 #: class.xex.label:9857
8294 msgid "Exists Expression"
8295 msgstr ""
8296
8297 #: field.aur.volume.label:7418
8298 msgid "Volume"
8299 msgstr ""
8300
8301 #: field.siss.edit_date.label:4962 field.sitem.edit_date.label:5073
8302 #: field.act.edit_date.label:6718 field.rocit.edit_date.label:11002
8303 msgid "Edit Date"
8304 msgstr "Изменить дату"
8305
8306 #: field.acqlin.alert_text.label:8607
8307 msgid "Alert Text"
8308 msgstr ""
8309
8310 #: field.cmpctm.ptype_key.label:10041 field.cmpcsm.ptype_key.label:10055
8311 msgid "Type Key"
8312 msgstr ""
8313
8314 #: field.accs.num_circs.label:170
8315 msgid "Total Circs"
8316 msgstr ""
8317
8318 #: field.chdd.ceiling_date.label:3137
8319 msgid "Current Ceiling Date"
8320 msgstr ""
8321
8322 #: field.ocirccount.lost.label:3992 field.ocirclist.lost.label:4034
8323 msgid "Lost"
8324 msgstr ""
8325
8326 #: field.ccls.items_out.label:1886
8327 msgid "Items Out"
8328 msgstr "Единицы выданы"
8329
8330 #: class.aouct.label:6010
8331 msgid "Org Unit Custom Tree"
8332 msgstr ""
8333
8334 #: class.aoup.label:5362
8335 msgid "Org Unit Proximity"
8336 msgstr "Схожесть организационной единицы"
8337
8338 #: field.acqlimad.remove.label:8689 field.acqlipad.remove.label:8733
8339 msgid "Remove"
8340 msgstr "Удалить"
8341
8342 #: field.bre.authority_links.label:2986
8343 msgid "Authority Links"
8344 msgstr ""
8345
8346 #: class.asfg.label:5456
8347 msgid "Search Filter Group"
8348 msgstr ""
8349
8350 #: field.at.code.label:2436
8351 msgid "Thesaurus Code"
8352 msgstr ""
8353
8354 #: field.uvus.urls.label:10165
8355 msgid "URLs"
8356 msgstr ""
8357
8358 #: field.acp.aged_circulations.label:6660
8359 msgid "Aged (patronless) Circulations"
8360 msgstr ""
8361
8362 #: class.qcb.label:9688
8363 msgid "Case Branch"
8364 msgstr ""
8365
8366 #: field.circ.recurring_fine.label:4059
8367 #: field.combcirc.recurring_fine.label:4132
8368 #: field.acirc.recurring_fine.label:4203
8369 #: field.rodcirc.recurring_fine.label:10949
8370 msgid "Recurring Fine Amount"
8371 msgstr "Повторяющаяся сумма штрафа"
8372
8373 #: field.asv.end_date.label:5392
8374 msgid "Survey End Date/Time"
8375 msgstr "Окончание опроса  Дата/Время"
8376
8377 #: field.mg.xact_start.label:6329
8378 msgid "Transaction Start Timestamp"
8379 msgstr "Отметка времени начала транзакции"
8380
8381 #: field.bresv.target_resource.label:4434
8382 msgid "Target Resource"
8383 msgstr "Целевой ресурс"
8384
8385 #: field.aufhml.min.label:9513
8386 msgid "Min Loop"
8387 msgstr "Минимум циклов"
8388
8389 #: field.acqliad.ident.label:8672 field.acqlimad.ident.label:8688
8390 #: field.acqligad.ident.label:8708 field.acqliuad.ident.label:8718
8391 #: field.acqlipad.ident.label:8732 field.acqlilad.ident.label:8790
8392 msgid "Is Identifier?"
8393 msgstr "Идентификатор?"
8394
8395 #: field.qdt.datatype_name.label:9599
8396 msgid "Datatype Name"
8397 msgstr ""
8398
8399 #: field.aiit.blanket.label:1513
8400 msgid "Blanket?"
8401 msgstr ""
8402
8403 #: field.circ.renewal_remaining.label:4061
8404 #: field.combcirc.renewal_remaining.label:4134
8405 #: field.acirc.renewal_remaining.label:4205
8406 #: field.rodcirc.renewal_remaining.label:10951
8407 msgid "Remaining Renewals"
8408 msgstr "Обновление остальных"
8409
8410 #: field.mb.void_time.label:7276
8411 msgid "Void Timestamp"
8412 msgstr "Аннулировать метку времени"
8413
8414 #: field.acqmapinv.invoice.label:11210
8415 msgid "Invoice ID"
8416 msgstr ""
8417
8418 #: field.au.billable_transactions.label:3268
8419 msgid "Billable Transactions"
8420 msgstr "Платежные Сделки"
8421
8422 #~ msgid "Matched Attribute"
8423 #~ msgstr "Подобранный атрибут"
8424
8425 #~ msgid "Field Class"
8426 #~ msgstr "Тип поля"
8427
8428 #~ msgid ""
8429 #~ "Circulation Matrix Circulation Modifier Subtest Circulation Modifier Set"
8430 #~ msgstr ""
8431 #~ "Матрица  циркуляции Субтест модификатора циркуляции Установка модификатора "
8432 #~ "циркуляции"
8433
8434 #~ msgid "Suffix/Title"
8435 #~ msgstr "Суффикс/Заглавие"
8436
8437 #~ msgid "Check Out Date/Time"
8438 #~ msgstr "Дата/Время регистрации выдачи (документов)"
8439
8440 #~ msgid "Test ID"
8441 #~ msgstr "ID испытаний"
8442
8443 #~ msgid "Thaw Date (if frozen)"
8444 #~ msgstr "Дата оттаивания (если заморожены)"
8445
8446 #~ msgid "Field Type"
8447 #~ msgstr "Тип поля"
8448
8449 #~ msgid "Circulation Modifier Subtest ID"
8450 #~ msgstr "ID Субтестов модификатора циркуляции"
8451
8452 #~ msgid "Circulation Matrix Circulation Modifier Subtest"
8453 #~ msgstr "Матрица циркуляции  Субтест модификатора циркуляции"