]> git.evergreen-ils.org Git - working/Evergreen.git/blob - build/i18n/po/fm_IDL.dtd/ru-RU.po
Update Translations
[working/Evergreen.git] / build / i18n / po / fm_IDL.dtd / ru-RU.po
1 # Russian translation for evergreen
2 # Copyright (c) 2010 Rosetta Contributors and Canonical Ltd 2010
3 # This file is distributed under the same license as the evergreen package.
4 # FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, 2010.
5 #
6 msgid ""
7 msgstr ""
8 "Project-Id-Version: evergreen\n"
9 "Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
10 "POT-Creation-Date: 2015-02-27 11:41-0400\n"
11 "PO-Revision-Date: 2010-05-13 04:18+0000\n"
12 "Last-Translator: TZ <tigran@flib.sci.am>\n"
13 "Language-Team: Russian <ru@li.org>\n"
14 "MIME-Version: 1.0\n"
15 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
16 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
17 "X-Launchpad-Export-Date: 2015-08-07 05:39+0000\n"
18 "X-Generator: Launchpad (build 17656)\n"
19
20 #: field.bre.source.label:2893
21 msgid "Record Source"
22 msgstr "Источник записи"
23
24 #: class.rxpt.label:9002
25 msgid "Transaction Paid Totals"
26 msgstr "Итоги оплаченной транзакции"
27
28 #: field.sunit.sort_key.label:4933
29 msgid "Sort Key"
30 msgstr "Ключ сортировки"
31
32 #: field.aua.post_code.label:3748 field.aal.post_code.label:3776
33 #: field.acqpca.post_code.label:7644 field.stgma.post_code.label:9327
34 #: field.stgba.post_code.label:9343
35 msgid "Postal Code"
36 msgstr "Почтовый индекс"
37
38 #: field.uvuv.res_code.label:10193
39 msgid "Result Code"
40 msgstr ""
41
42 #: field.acqmapinv.picklist.label:11106
43 msgid "Picklist ID"
44 msgstr ""
45
46 #: class.acqlih.label:8425
47 msgid "Line Item History"
48 msgstr ""
49
50 #: field.au.ident_value2.label:3168
51 msgid "Secondary Identification"
52 msgstr "Вторичная идентификация"
53
54 #: field.sdist.record_entry.label:4724
55 msgid "Legacy Record Entry"
56 msgstr ""
57
58 #: field.acqfst.amount.label:7940 field.acqafst.amount.label:7994
59 msgid "Total Spent Amount"
60 msgstr "Общая сумма израсходованных средств"
61
62 #: field.auri.use_restriction.label:2811
63 msgid "Use Information"
64 msgstr "Использование информации"
65
66 #: class.cmrtm.label:10274
67 msgid "MARC21 Record Type Map"
68 msgstr ""
69
70 #: field.mp.credit_card_payment.label:6925
71 #: field.mbp.credit_card_payment.label:6961
72 msgid "Credit Card Payment Detail"
73 msgstr "Подробности оплаты кредитной картой"
74
75 #: field.cracct.host.label:989 field.czs.host.label:1014
76 #: field.acqedi.host.label:8693 field.uvu.host.label:10104
77 msgid "Host"
78 msgstr "Сервер"
79
80 #: field.rccbs.patron_city.label:10632
81 msgid "User City"
82 msgstr "Город пользователя"
83
84 #: class.cmsa.label:2564
85 msgid "Metabib Search Alias"
86 msgstr ""
87
88 #: field.circ.billing_total.label:3981 field.combcirc.billing_total.label:4051
89 #: field.acirc.billing_total.label:4125 field.bresv.billing_total.label:4322
90 #: field.mg.billing_total.label:6236 field.mbt.billing_total.label:6278
91 #: field.rodcirc.billing_total.label:10856
92 msgid "Billing Totals"
93 msgstr "Итоги счетов"
94
95 #: field.qsq.where_clause.label:9463
96 msgid "WHERE Clause"
97 msgstr ""
98
99 #: field.brt.transferable.label:4177
100 msgid "Transferable"
101 msgstr "Переносимый"
102
103 #: class.aoa.label:5319
104 msgid "Org Address"
105 msgstr "Адрес организации"
106
107 #: field.auri.id.label:2808
108 msgid "URI ID"
109 msgstr "URI ID"
110
111 #: field.mcrp.id.label:6103
112 msgid "Pyament ID"
113 msgstr "ID платежа"
114
115 #: field.au.claims_returned_count.label:3152
116 msgid "Claims-returned Count"
117 msgstr "Подсчёт возвращенных (экземпляров)"
118
119 #: class.acqfsrcct.label:8021
120 msgid "Total Credit to Funding Source"
121 msgstr "Общий кредит источнику финансирования"
122
123 #: class.acqlipad.label:8619
124 msgid "Line Item Provider Attribute Definition"
125 msgstr "Определение атрибутов провайдера строки (Line Item )"
126
127 #: field.bra.required.label:4238
128 msgid "Is Required"
129 msgstr "Требуется"
130
131 #: field.bresv.booking_interval.label:4332
132 msgid "Booking Interval"
133 msgstr "Интервал заказа"
134
135 #: field.cmfinm.params.label:767 field.crainm.params.label:942
136 msgid "Parameters (JSON Array)"
137 msgstr "Параметры (JSON Array)"
138
139 #: field.vii.ref.label:285 field.viiad.ref.label:336
140 #: field.rocit.ref.label:10905
141 msgid "Reference"
142 msgstr "Ссылка"
143
144 #: field.acqfsb.amount.label:8054
145 msgid "Balance after Spent"
146 msgstr "Остаток после использования"
147
148 #: class.atenv.label:1183
149 msgid "Trigger Event Environment Entry"
150 msgstr "Триггер события формы записи"
151
152 #: class.cit.label:1933
153 msgid "Identification Type"
154 msgstr "Тип индефикации"
155
156 #: field.uvus.id.label:10056
157 msgid "URL Selector ID"
158 msgstr ""
159
160 #: field.ahr.bib_rec.label:5439 field.ahopl.bib_rec.label:5587
161 #: field.alhr.bib_rec.label:5670 field.combahr.bib_rec.label:5753
162 #: field.aahr.bib_rec.label:5812
163 msgid "Bib Record link"
164 msgstr "Ссылка биб. записи"
165
166 #: field.ahn.method.label:4457
167 msgid "Notification Method"
168 msgstr "Метод  извещения"
169
170 #: field.asc.sip_field.label:5985 field.actsc.sip_field.label:6039
171 msgid "SIP Field"
172 msgstr ""
173
174 #: class.abaafm.label:2401
175 msgid "Authority Browse Axis Field Map"
176 msgstr ""
177
178 #: class.bravm.label:4370 field.bravm.id.label:4372
179 msgid "Reservation Attribute Value Map"
180 msgstr "Резервирование карты значения атрибутов"
181
182 #: class.mrs.label:872
183 msgid "Record Sort Values"
184 msgstr ""
185
186 #: field.rccc.call_number.label:10548
187 msgid "Call Number Link"
188 msgstr "Ссылка шифра хранения документа"
189
190 #: field.circ.checkin_lib.label:3947 field.combcirc.checkin_lib.label:4020
191 #: field.acirc.checkin_lib.label:4091 field.rodcirc.checkin_lib.label:10828
192 msgid "Check In Library"
193 msgstr "Регистрация библиотеки"
194
195 #: class.citm.label:5151
196 msgid "Item Type Map"
197 msgstr "Карта типа единицы"
198
199 #: field.uvuv.attempt.label:10190
200 msgid "Attempt"
201 msgstr ""
202
203 #: field.ccmw.id.label:1622
204 msgid "Circ Weights ID"
205 msgstr ""
206
207 #: field.rccbs.billing_location_shortname.label:10604
208 msgid "Billing Location Short (Policy) Name"
209 msgstr "Краткое (Полики) имя расположения счетов"
210
211 #: class.aous.label:3377
212 msgid "Organizational Unit Setting"
213 msgstr "Установка организационной единицы"
214
215 #: field.ahopl.usr_alias_or_first_given_name.label:5605
216 msgid "User Alias or First Given Name"
217 msgstr ""
218
219 #: field.aufh.fail_time.label:6784
220 msgid "Retargeting Date/Time"
221 msgstr "Перенастроить дату/время"
222
223 #: field.ssr.deleted.label:5285 field.rocit.deleted.label:10907
224 msgid "Deleted"
225 msgstr "Удалено"
226
227 #: field.cfg.members.label:11193
228 msgid "Group Members"
229 msgstr ""
230
231 #: field.mcrp.payment_ts.label:6105 field.mwp.payment_ts.label:6386
232 #: field.mgp.payment_ts.label:6411 field.mckp.payment_ts.label:6506
233 msgid "Payment Timestamp"
234 msgstr "Отметка времени оплаты"
235
236 #: field.aou.attr_vals.label:5874
237 msgid "Attribute Values"
238 msgstr "Значение атрибута"
239
240 #: field.vii.record.label:270
241 msgid "Import Record"
242 msgstr "Импортировать запись"
243
244 #: field.bra.valid_values.label:4239
245 msgid "Valid Values"
246 msgstr "Допустимые  величины"
247
248 #: field.sstr.items.label:4804 field.siss.items.label:4873
249 msgid "Items"
250 msgstr ""
251
252 #: field.ac.active.label:5998
253 msgid "IsActive?"
254 msgstr "Активный?"
255
256 #: field.au.other_phone.label:3173
257 msgid "Other Phone"
258 msgstr "Другой номер телефона"
259
260 #: field.actsced.id.label:6316
261 msgid "Default Entry ID"
262 msgstr ""
263
264 #: class.acqfdeb.label:7806
265 msgid "Debit From Fund"
266 msgstr "Дебетовать из фонда"
267
268 #: field.rxpt.total.label:9007
269 msgid "Total Paid Amount"
270 msgstr "Итог оплаченной суммы"
271
272 #: field.au.family_name.label:3161 field.stgu.family_name.label:9293
273 msgid "Last Name"
274 msgstr "Фамилия"
275
276 #: field.uvu.page.label:10108
277 msgid "Page"
278 msgstr ""
279
280 #: class.mous.label:2839
281 msgid "Open User Summary"
282 msgstr "Открой резюме пользователя"
283
284 #: field.au.stat_cat_entries.label:3143
285 #: field.sunit.stat_cat_entries.label:4941
286 #: field.acp.stat_cat_entries.label:6568
287 msgid "Statistical Category Entries"
288 msgstr "Заявки Статистических Категорий"
289
290 #: field.vmp.owner.label:195 field.vibtg.owner.label:249
291 #: field.viiad.owner.label:324 field.vbq.owner.label:365
292 #: field.vaq.owner.label:507 field.cracct.owner.label:994
293 #: field.are.owner.label:2434 field.bre.owner.label:2896
294 #: field.chdd.owner.label:3061 field.aal.owner.label:3766
295 #: field.auss.owner.label:3797 field.acqpro.owner.label:7391
296 #: field.acqfs.owner.label:7737 field.acqpl.owner.label:8174
297 #: field.acqpo.owner.label:8222 field.acqpoh.owner.label:8269
298 #: field.acqedi.owner.label:8698 field.afs.owner.label:9362
299 #: field.cbc.org_unit.label:11120
300 msgid "Owner"
301 msgstr "Владелец"
302
303 #: field.bresv.current_resource.label:4338
304 msgid "Current Resource"
305 msgstr "Текущий ресурс"
306
307 #: class.acqfcb.label:7954
308 msgid "Fund Combined Balance"
309 msgstr "Комбинированный баланс фонда"
310
311 #: field.ahr.holdable_formats.label:5421
312 #: field.ahopl.holdable_formats.label:5569
313 #: field.alhr.holdable_formats.label:5654
314 #: field.combahr.holdable_formats.label:5736
315 #: field.aahr.holdable_formats.label:5795
316 msgid "Holdable Formats (for M-type hold)"
317 msgstr "Сохраняющие форматы (для хранения М-типа)"
318
319 #: class.acqie.label:7492
320 msgid "Invoice Entry"
321 msgstr ""
322
323 #: field.vibtf.grp.label:219 field.pgpt.grp.label:3677
324 #: field.acplgm.lgroup.label:4540
325 msgid "Group"
326 msgstr "Группа"
327
328 #: field.acqftr.transfer_time.label:7680
329 msgid "Transfer Time"
330 msgstr "Время перевода"
331
332 #: field.actscsf.name.label:6017 field.ascsf.name.label:7066
333 msgid "Field Name"
334 msgstr ""
335
336 #: field.auoi.staff.label:714
337 msgid "Staff Member"
338 msgstr "Штатный сотрудник"
339
340 #: field.rsr.uniform_title.label:8938
341 msgid "Uniform Title (normalized)"
342 msgstr "Унифицированное заглавие (стандартное)"
343
344 #: field.sasum.generated_coverage.label:5036
345 #: field.sbsum.generated_coverage.label:5061
346 #: field.sssum.generated_coverage.label:5088
347 #: field.sisum.generated_coverage.label:5115
348 msgid "Generated Coverage"
349 msgstr ""
350
351 #: class.mdp.label:7002
352 msgid "Payments: Desk"
353 msgstr "Оплата: Рабочий стол"
354
355 #: field.qrc.column_type.label:9625
356 msgid "Column Type"
357 msgstr ""
358
359 #: field.ahopl.usr_second_given_name.label:5601
360 msgid "User Second Given Name"
361 msgstr ""
362
363 #: field.aou.shortname.label:5854
364 msgid "Short (Policy) Name"
365 msgstr "Краткое (Политики) имя"
366
367 #: field.acn.deleted.label:2769 field.au.deleted.label:3188
368 #: field.sre.deleted.label:4607 field.sunit.deleted.label:4913
369 #: field.acp.deleted.label:6539
370 msgid "Is Deleted"
371 msgstr "Удалено?"
372
373 #: field.mg.xact_finish.label:6231
374 msgid "Transaction Finish Timestamp"
375 msgstr "Временная отметка окончания транзакции"
376
377 #: field.cmc.c_weight.label:2593
378 msgid "C Weight"
379 msgstr ""
380
381 #: class.actsced.label:6314
382 msgid "User Stat Cat Default Entry"
383 msgstr ""
384
385 #: field.mb.billing_ts.label:7169
386 msgid "Billing Timestamp"
387 msgstr "Временная отметка выписанного счета"
388
389 #: field.acqscl.item.label:9209
390 msgid "Serial Item"
391 msgstr ""
392
393 #: class.acqpa.label:7572
394 msgid "Provider Address"
395 msgstr "Адрес провайдера"
396
397 #: field.acqlia.id.label:8514
398 msgid "Attribute Value ID"
399 msgstr "ID Значения атрибута"
400
401 #: class.ahcm.label:4441
402 msgid "Hold Copy Map"
403 msgstr "Карта хранения экземпляра"
404
405 #: class.arn.label:3839
406 msgid "Authority Record Note"
407 msgstr "Примечание авторитетной записи"
408
409 #: class.rocit.label:10878
410 msgid "Classic Item List"
411 msgstr "Классический список единицы"
412
413 #: field.aba.sorter.label:2381
414 msgid "Sorter Attribute"
415 msgstr ""
416
417 #: field.ccls.depth.label:1810
418 msgid "Min Depth"
419 msgstr ""
420
421 #: field.acqpon.value.label:8306
422 msgid "Vote Value"
423 msgstr "Стоимость голосования"
424
425 #: field.vii.definition.label:271
426 msgid "Attribute Definition"
427 msgstr "Определение атрибута"
428
429 #: class.acqcl.label:9177
430 msgid "Claim"
431 msgstr ""
432
433 #: class.cbt.label:7260 field.rmocbbol.billing_type.label:10931
434 #: field.rmocbbcol.billing_type.label:10956
435 #: field.rmocbbhol.billing_type.label:10984
436 msgid "Billing Type"
437 msgstr "Тип счета"
438
439 #: field.atul.event_def.label:1360
440 msgid "Event Definition ID"
441 msgstr ""
442
443 #: field.atul.add_time.label:1361
444 msgid "Event Add Time"
445 msgstr ""
446
447 #: class.rrf.label:8803
448 msgid "Report Folder"
449 msgstr "Папка отчета"
450
451 #: field.jub.lineitem_notes.label:8392
452 msgid "Line Item Notes"
453 msgstr "Примечания строки"
454
455 #: field.ahtc.hold.label:7136
456 msgid "Hold requiring Transit"
457 msgstr "Транзит требуемого хранения"
458
459 #: field.aout.name.label:6178
460 msgid "Type Name"
461 msgstr "Имя типа"
462
463 #: field.bre.metarecord.label:2898 class.mmr.label:3434
464 #: field.rsr.metarecord.label:8932
465 msgid "Metarecord"
466 msgstr "Метазапись"
467
468 #: field.ahr.cancel_time.label:5435 field.ahopl.cancel_time.label:5583
469 #: field.alhr.cancel_time.label:5666 field.combahr.cancel_time.label:5752
470 #: field.aahr.cancel_time.label:5811
471 msgid "Hold Cancel Date/Time"
472 msgstr "Дата/время отмены хранения"
473
474 #: class.acsaf.label:2282
475 msgid "Authority Control Set Authority Field"
476 msgstr ""
477
478 #: class.acqcle.label:9189
479 msgid "Claim Event"
480 msgstr ""
481
482 #: class.xcol.label:9736
483 msgid "Column Expression"
484 msgstr ""
485
486 #: field.crad.format.label:797 field.cza.format.label:1044
487 #: field.cvrfm.value.label:1576 field.cmf.format.label:2618
488 msgid "Format"
489 msgstr "Формат"
490
491 #: class.aiit.label:1432
492 msgid "Non-bibliographic Invoice Item Type"
493 msgstr ""
494
495 #: field.au.usrname.label:3183
496 msgid "OPAC/Staff Client User Name"
497 msgstr "Имя пользователя  OPAC/Персонала клиентов"
498
499 #: field.vii.circ_lib.label:277 field.viiad.circ_lib.label:329
500 #: field.circ.circ_lib.label:3950 field.combcirc.circ_lib.label:4023
501 #: field.acirc.circ_lib.label:4094 field.sunit.circ_lib.label:4906
502 #: field.acp.circ_lib.label:6532 field.ancc.circ_lib.label:6749
503 #: field.aufhl.circ_lib.label:9395 field.aufhil.circ_lib.label:9417
504 #: field.aufhol.circ_lib.label:9447 field.rodcirc.circ_lib.label:10831
505 #: field.rmocbbcol.circ_lib.label:10954 field.rmobbcol.circ_lib.label:10968
506 msgid "Circulating Library"
507 msgstr "Циркулирующая библиотека"
508
509 #: field.afs.scheduled_time.label:9366
510 msgid "Scheduled Time"
511 msgstr ""
512
513 #: field.vmsp.heading.label:653
514 msgid "Authority Heading"
515 msgstr ""
516
517 #: field.auri.call_number_maps.label:2813
518 msgid "Call Number Maps"
519 msgstr "Карты шифров хранения документов"
520
521 #: class.acnn.label:3809
522 msgid "Call Number Note"
523 msgstr "Примечание шифра хранения документа"
524
525 #: field.qdt.is_numeric.label:9494
526 msgid "Is Numeric"
527 msgstr ""
528
529 #: class.cmfpm.label:9915
530 msgid "MARC21 Fixed Field Map"
531 msgstr ""
532
533 #: field.ccmm.max_fine_rule.label:1752 field.circ.max_fine_rule.label:3959
534 #: field.combcirc.max_fine_rule.label:4032
535 #: field.acirc.max_fine_rule.label:4103 class.crmf.label:6679
536 #: field.rodcirc.max_fine_rule.label:10840
537 msgid "Max Fine Rule"
538 msgstr "Норма максимального штрафа"
539
540 #: field.cfgm.max_depth.label:11213
541 msgid "Max Depth"
542 msgstr ""
543
544 #: field.cuat.ewhat.label:3242
545 msgid "Event Type"
546 msgstr ""
547
548 #: class.chmm.label:1676
549 msgid "Hold Matrix Matchpoint"
550 msgstr "Совпадение матриц  Хранения"
551
552 #: field.bre.subject_field_entries.label:2902
553 msgid "Indexed Subject Field Entries"
554 msgstr "Индексированные записи поля тематического понятия"
555
556 #: class.acpl.label:4483
557 msgid "Copy/Shelving Location"
558 msgstr "Место хранения экземпляров/стеллажей"
559
560 #: field.acqofscred.sort_date.label:7796
561 msgid "Sort Date"
562 msgstr "Дата сортировки"
563
564 #: field.asvr.response_group_id.label:2209
565 msgid "Response Group ID"
566 msgstr "ID Группы реагирования"
567
568 #: class.aus.label:2117
569 msgid "User Setting"
570 msgstr "Установка пользователя"
571
572 #: class.actscecm.label:6818
573 msgid "User Statistical Category Entry"
574 msgstr "Ввод статистической категории пользователя"
575
576 #: field.aoa.san.label:5332 field.acqpro.san.label:7396
577 msgid "SAN"
578 msgstr "SAN (сеть [устройств] хранения данных)"
579
580 #: class.ccls.label:1804
581 msgid "Circulation Limit Set"
582 msgstr ""
583
584 #: class.asc.label:5978
585 msgid "Asset Statistical Category"
586 msgstr "Активы Статистической Категории"
587
588 #: field.ahopl.usr_alias.label:5608
589 msgid "User Alias"
590 msgstr ""
591
592 #: class.jub.label:8369 field.acqlin.lineitem.label:8495
593 msgid "Line Item"
594 msgstr "Единица строки"
595
596 #: field.cracct.path.label:993 field.acqedi.path.label:8697
597 #: field.uvu.path.label:10107
598 msgid "Path"
599 msgstr ""
600
601 #: field.vii.pub_note.label:292 field.viiad.pub_note.label:343
602 msgid "Public Note"
603 msgstr "Общедоступные примечания"
604
605 #: field.acplg.top.label:4521
606 msgid "Display Above Orgs"
607 msgstr ""
608
609 #: field.rccbs.usr_home_ou_name.label:10609
610 msgid "User Home Library Name"
611 msgstr "Название домашней библиотеки пользователя"
612
613 #: field.au.credit_forward_balance.label:3155
614 msgid "User Credit Balance"
615 msgstr "Остаток кредита пользователя"
616
617 #: field.acqclet.id.label:9158
618 msgid "Claim Event Type ID"
619 msgstr ""
620
621 #: field.scap.enum_5.label:4646
622 msgid "Enum 5"
623 msgstr ""
624
625 #: class.mcrp.label:6098
626 msgid "House Credit Payment"
627 msgstr "Домашний платеж по кредиту"
628
629 #: field.czifm.id.label:1065 field.cmcts.id.label:10480
630 #: field.cmfts.id.label:10505
631 msgid "Map ID"
632 msgstr ""
633
634 #: field.ahr.eligible_copies.label:5440 field.ahopl.eligible_copies.label:5588
635 #: field.alhr.eligible_copies.label:5671
636 msgid "Eligible Copies"
637 msgstr "Годные экземпляры"
638
639 #: field.ccmlsm.limit_set.label:1831 field.cclscmm.limit_set.label:1858
640 #: field.cclsacpl.limit_set.label:1883 field.cclsgm.limit_set.label:1909
641 msgid "Limit Set"
642 msgstr ""
643
644 #: class.bmp.label:2976 field.acp.parts.label:6569
645 msgid "Monograph Parts"
646 msgstr ""
647
648 #: field.brav.valid_value.label:4263
649 msgid "Valid Value"
650 msgstr "Допустимое значение"
651
652 #: field.rhrr.target.label:8982
653 msgid "Hold Target"
654 msgstr "Объект Хранения"
655
656 #: field.asvr.effective_date.label:2206
657 msgid "Effective Answer Date/Time"
658 msgstr "Дата/время эффективного ответа"
659
660 #: field.ahr.capture_time.label:5413 field.ahopl.capture_time.label:5561
661 #: field.alhr.capture_time.label:5646 field.combahr.capture_time.label:5728
662 #: field.aahr.capture_time.label:5787
663 msgid "Capture Date/Time"
664 msgstr "Дата/время захвата"
665
666 #: field.acqpl.id.label:8173
667 msgid "Selection List ID"
668 msgstr ""
669
670 #: class.pupm.label:6888
671 msgid "User Permission Map"
672 msgstr "Список полномочий пользователя"
673
674 #: class.auricnm.label:2821
675 msgid "Electronic Access URI to Call Number Map"
676 msgstr "Электронный доступ URI к списку шифров хранения документов"
677
678 #: field.acqfap.percent.label:8151
679 msgid "Percent"
680 msgstr "Процент"
681
682 #: field.ccvm.search_label.label:967
683 msgid "Search Label"
684 msgstr ""
685
686 #: field.sunit.loan_duration.label:4923 field.acp.loan_duration.label:6550
687 #: field.act.loan_duration.label:6626
688 msgid "Loan Duration"
689 msgstr "Продолжительность выдачи"
690
691 #: field.vbq.queue_type.label:368 field.vaq.queue_type.label:510
692 #: field.mrd.item_type.label:3635 field.aua.address_type.label:3743
693 #: field.scap.type.label:4636 field.mb.btype.label:7177
694 #: field.acqpca.address_type.label:7639 field.acqlia.attr_type.label:8516
695 #: field.qbv.type.label:9543 field.bmpc.ptype.label:9902
696 msgid "Type"
697 msgstr "Тип"
698
699 #: class.acplg.label:4514
700 msgid "Copy/Shelving Location Group"
701 msgstr ""
702
703 #: field.cracct.username.label:990 field.acqedi.username.label:8694
704 msgid "Username"
705 msgstr ""
706
707 #: field.rccc.stat_cat_1.label:10557
708 msgid "Legacy CAT1 Link"
709 msgstr "Унаследованная CAT1 связь(между данными)"
710
711 #: class.ccnbn.label:5968
712 msgid "Call Number Bucket Note"
713 msgstr "Примечание Корзины шифров"
714
715 #: field.acqfsum.allocated_total.label:8096
716 msgid "Total Allocated"
717 msgstr ""
718
719 #: field.cmcts.index_lang.label:10485 field.cmfts.index_lang.label:10510
720 msgid "Index Language"
721 msgstr ""
722
723 #: field.cbho.rtime.label:2650
724 msgid "Hold Request Time"
725 msgstr ""
726
727 #: field.ahn.hold.label:4455 field.aufh.hold.label:6785
728 msgid "Hold"
729 msgstr "Хранение"
730
731 #: field.atev.id.label:1263 field.atevparam.id.label:1288
732 #: field.atul.id.label:1359
733 msgid "Event ID"
734 msgstr "ID события"
735
736 #: field.mcrp.xact.label:6106 field.mb.xact.label:7176
737 msgid "Transaction"
738 msgstr "Транзакция"
739
740 #: field.acqafsb.amount.label:8004
741 msgid "Total Spent Balance"
742 msgstr ""
743
744 #: class.ccbi.label:2234
745 msgid "Copy Bucket Item"
746 msgstr "Единица  из Корзины Копий"
747
748 #: field.acqpo.order_date.label:8230 field.acqpoh.order_date.label:8277
749 msgid "Order Date"
750 msgstr "Дата заказа"
751
752 #: field.sunit.fine_level.label:4921 field.acp.fine_level.label:6547
753 #: field.act.fine_level.label:6627
754 msgid "Fine Level"
755 msgstr "Уровень штрафа"
756
757 #: field.cbho.pprox.label:2642
758 msgid "Capture Lib to Pickup Lib Proximity"
759 msgstr ""
760
761 #: field.sdist.streams.label:4736
762 msgid "Streams"
763 msgstr "Потоки"
764
765 #: field.pgt.application_perm.label:6704
766 msgid "Required Permission"
767 msgstr "Необходимые полномочия"
768
769 #: field.sunit.status_changed_time.label:4929
770 #: field.acp.status_changed_time.label:6556
771 msgid "Copy Status Changed Time"
772 msgstr "Время замены статуса экземпляра"
773
774 #: field.sunit.mint_condition.label:4930 field.ahr.mint_condition.label:5447
775 #: field.ahopl.mint_condition.label:5595 field.alhr.mint_condition.label:5678
776 #: field.combahr.mint_condition.label:5760
777 #: field.aahr.mint_condition.label:5819 field.acp.mint_condition.label:6557
778 msgid "Is Mint Condition"
779 msgstr "Идеальное состояние"
780
781 #: field.rccc.dewey_block_hundreds.label:10562
782 msgid "Dewey Block - Hundreds"
783 msgstr "Блок Дьюи - Сотни"
784
785 #: field.ahopl.usr_alias_or_display_name.label:5607
786 msgid "User Alias or Display Name"
787 msgstr ""
788
789 #: field.chmw.marc_form.label:1602 field.ccmw.marc_form.label:1633
790 #: field.chmm.marc_form.label:1690 field.ccmm.marc_form.label:1741
791 #: field.rccc.item_form.label:10543
792 msgid "MARC Form"
793 msgstr "Форма MARC"
794
795 #: field.cmfinm.pos.label:768 field.crainm.pos.label:943
796 msgid "Order of Application"
797 msgstr "Заказ по заявлению"
798
799 #: field.ssr.visible.label:5284
800 msgid "Visible"
801 msgstr "Доступен"
802
803 #: field.atev.error_output.label:1274
804 msgid "Error Output"
805 msgstr "Ошибка вывода  [данных]"
806
807 #: field.circ.id.label:3957 field.combcirc.id.label:4030
808 #: field.acirc.id.label:4101 field.rodcirc.id.label:10838
809 msgid "Circ ID"
810 msgstr "ID циркуляции"
811
812 #: field.cwa.active.label:1656 field.chmm.active.label:1679
813 #: field.ccmm.active.label:1732 field.scap.active.label:4640
814 #: field.cmcts.active.label:10483 field.cmfts.active.label:10508
815 msgid "Active?"
816 msgstr "Активный?"
817
818 #: class.ascecm.label:5138
819 msgid "Statistical Category Entry Copy Map"
820 msgstr "Копия Карты ввода статистических категорий"
821
822 #: field.aws.toolbars.label:1397
823 msgid "Toolbars"
824 msgstr ""
825
826 #: field.atev.add_time.label:1266
827 msgid "Add Time"
828 msgstr "Добавить время"
829
830 #: field.cmc.buoyant.label:2588
831 msgid "Buoyant?"
832 msgstr ""
833
834 #: field.asvq.responses.label:1952 field.asv.responses.label:5293
835 msgid "Responses"
836 msgstr "Отклики"
837
838 #: field.atul.perm_lib.label:1374
839 msgid "Permission Context"
840 msgstr ""
841
842 #: class.cfgm.label:11207
843 msgid "Floating Group Members"
844 msgstr ""
845
846 #: field.acpl.circulate.label:4485
847 msgid "Can Circulate?"
848 msgstr "Может  циркулировать?"
849
850 #: field.sunit.stat_cat_entry_copy_maps.label:4937
851 #: field.acp.stat_cat_entry_copy_maps.label:6561
852 msgid "Stat-Cat entry maps"
853 msgstr "Карты ввода статистических категорий"
854
855 #: field.cbc.padding.label:11124
856 msgid "Padding"
857 msgstr ""
858
859 #: field.atcol.module.label:1129 field.atval.module.label:1137
860 #: field.atreact.module.label:1153 field.atclean.module.label:1169
861 msgid "Module Name"
862 msgstr "Название модуля"
863
864 #: class.ccnbin.label:4405
865 msgid "Call Number Bucket Item Note"
866 msgstr "Примечание единицы Корзины шифров хранения документов"
867
868 #: field.vqbr.create_time.label:409 field.vqar.create_time.label:530
869 #: field.acqfdeb.create_time.label:7815 field.acqfa.create_time.label:8120
870 #: field.acqfap.create_time.label:8154 field.acqpoh.create_time.label:8273
871 #: field.acqlih.create_time.label:8438 field.acqdfa.create_time.label:9095
872 #: field.uvs.create_time.label:9995 field.cfdfs.create_time.label:10255
873 msgid "Create Time"
874 msgstr "Время создания"
875
876 #: class.coustl.label:11142
877 msgid "Organizational Unit Setting Type Log"
878 msgstr ""
879
880 #: field.combcirc.usr_birth_year.label:4055
881 #: field.acirc.usr_birth_year.label:4129
882 #: field.combahr.usr_birth_year.label:5747
883 #: field.aahr.usr_birth_year.label:5806
884 msgid "Patron Birth Year"
885 msgstr "Год рождения клиента"
886
887 #: field.atc.hold_transit_copy.label:2181 class.ahtc.label:7131
888 #: field.iatc.hold_transit_copy.label:10764
889 msgid "Hold Transit"
890 msgstr "Транзит Хранения"
891
892 #: field.accs.last_stop_fines_time.label:174
893 msgid "Last Stop Fines Time"
894 msgstr ""
895
896 #: field.aur.need_before.label:7309
897 msgid "Need Before Date/Time"
898 msgstr ""
899
900 #: class.afscv.label:9380
901 msgid "Fieldset Column Value"
902 msgstr ""
903
904 #: field.aoupa.prox_adjustment.label:5246
905 msgid "Proximity Adjustment"
906 msgstr ""
907
908 #: field.ccm.sip2_media_type.label:1417
909 msgid "SIP2 Media Type"
910 msgstr "Тип носителя SIP2"
911
912 #: field.vqbrad.code.label:445 field.vqarad.code.label:562
913 #: field.ccvm.code.label:963 field.cza.code.label:1043
914 #: field.ccm.code.label:1414 field.aiit.code.label:1434
915 #: field.acqim.code.label:1451 field.ccpbt.code.label:1467
916 #: field.ccnbt.code.label:1483 field.cbrebt.code.label:1543
917 #: field.cubt.code.label:1559 field.cvrfm.code.label:1575
918 #: field.aba.code.label:2379 field.acqpro.code.label:7393
919 #: field.acqipm.code.label:7443 field.acqfs.code.label:7739
920 #: field.acqf.code.label:7846 field.acqfsum.code.label:8088
921 #: field.acqliat.code.label:8475 field.acqliad.code.label:8564
922 #: field.acqlimad.code.label:8579 field.acqligad.code.label:8599
923 #: field.acqliuad.code.label:8609 field.acqlipad.code.label:8622
924 #: field.acqlilad.code.label:8682 field.acqclt.code.label:9140
925 #: field.acqclet.code.label:9160 field.cmrtm.code.label:10276
926 msgid "Code"
927 msgstr "Код"
928
929 #: class.cubi.label:6327
930 msgid "User Bucket Item"
931 msgstr "Единица Корзины пользователя"
932
933 #: field.circ.due_date.label:3953 field.combcirc.due_date.label:4026
934 #: field.acirc.due_date.label:4097 field.rodcirc.due_date.label:10834
935 msgid "Due Date/Time"
936 msgstr "Дата/Время возврата"
937
938 #: class.acqafsb.label:8001
939 msgid "All Fund Spent Balance"
940 msgstr ""
941
942 #: class.acqafst.label:7991
943 msgid "All Fund Spent Total"
944 msgstr ""
945
946 #: field.aur.holdable_formats.label:7303
947 msgid "Holdable Formats"
948 msgstr ""
949
950 #: field.acqpo.id.label:8221 field.acqpoh.id.label:8268
951 #: field.acqmapinv.purchase_order.label:11102
952 msgid "Purchase Order ID"
953 msgstr "ID заказа на покупку [приобретение]"
954
955 #: field.sunit.age_protect.label:4901 field.acp.age_protect.label:6527
956 msgid "Age Hold Protection"
957 msgstr "Защита хранения по возрасту"
958
959 #: field.brt.name.label:4170
960 msgid "Resource Type Name"
961 msgstr "Tиповое  имя ресурса"
962
963 #: class.sunit.label:4898 field.sitem.unit.label:4979
964 msgid "Unit"
965 msgstr ""
966
967 #: class.cst.label:2832 class.csp.label:3655
968 #: field.ausp.standing_penalty.label:3721
969 msgid "Standing Penalty"
970 msgstr "Постоянный штраф"
971
972 #: field.circ.checkin_staff.label:3948 field.combcirc.checkin_staff.label:4021
973 #: field.acirc.checkin_staff.label:4092
974 #: field.rodcirc.checkin_staff.label:10829
975 msgid "Check In Staff"
976 msgstr "Регистрация персонала"
977
978 #: field.mdp.cash_drawer.label:7011
979 msgid "Cash Drawer"
980 msgstr "Кассы"
981
982 #: field.acnc.field.label:2718
983 msgid "Call number fields"
984 msgstr ""
985
986 #: field.acqf.spent_total.label:7859
987 msgid "Spent Total"
988 msgstr ""
989
990 #: class.cza.label:1037 field.czifm.z3950_attr.label:1069
991 msgid "Z39.50 Attribute"
992 msgstr "Атрибут Z39.50"
993
994 #: field.mbtslv.billing_location.label:2021
995 #: field.mg.billing_location.label:6227
996 msgid "Billing Location"
997 msgstr "Расположение счетов"
998
999 #: field.ccmlsm.fallthrough.label:1832
1000 msgid "Fallthrough"
1001 msgstr ""
1002
1003 #: class.srlu.label:4828
1004 msgid "Routing List User"
1005 msgstr ""
1006
1007 #: field.mrd.pub_status.label:3637
1008 msgid "Pub Status"
1009 msgstr "Статус издания"
1010
1011 #: field.aufhmxl.max.label:9429
1012 msgid "Max Loop"
1013 msgstr "Max Loop"
1014
1015 #: field.atev.async_output.label:1275
1016 msgid "Asynchronous Output"
1017 msgstr "Асинхронный вывод"
1018
1019 #: class.ccnbt.label:1481
1020 msgid "Call Number Bucket Type"
1021 msgstr "Тип Корзины шифров хранения документов"
1022
1023 #: field.mckp.cash_drawer.label:6502
1024 msgid "Workstation link"
1025 msgstr "Ссылка рабочей  станции"
1026
1027 #: field.combcirc.usr_post_code.label:4042
1028 #: field.acirc.usr_post_code.label:4113 field.combahr.usr_post_code.label:5744
1029 #: field.aahr.usr_post_code.label:5803
1030 msgid "Patron ZIP"
1031 msgstr "ZIP Читателя"
1032
1033 #: field.rxbt.unvoided.label:8994
1034 msgid "Unvoided Billing Amount"
1035 msgstr "Вексельная сумма аннулирована"
1036
1037 #: field.circ.billable_transaction.label:3979
1038 #: field.combcirc.billable_transaction.label:4048
1039 #: field.acirc.billable_transaction.label:4123
1040 #: field.rodcirc.billable_transaction.label:10854
1041 msgid "Base Transaction"
1042 msgstr "База сделки"
1043
1044 #: class.acqlin.label:8492
1045 msgid "Line Item Note"
1046 msgstr "Примечание единицы строки"
1047
1048 #: field.cnct.in_house.label:6154
1049 msgid "In House?"
1050 msgstr "В доме?"
1051
1052 #: field.au.card.label:3151
1053 msgid "Current Library Card"
1054 msgstr "Используемый читательский билет"
1055
1056 #: field.acpn.creator.label:3392
1057 msgid "Note Creator"
1058 msgstr "Примечание  создателя"
1059
1060 #: field.acqlisum.estimated_amount.label:10715
1061 #: field.acqlisumi.estimated_amount.label:10736
1062 msgid "Estimated Amount"
1063 msgstr ""
1064
1065 #: field.ath.passive.label:1114
1066 msgid "Passive"
1067 msgstr "Пассивный"
1068
1069 #: field.acp.last_circ.label:6566 field.rlc.last_circ.label:10454
1070 msgid "Last Circulation Date"
1071 msgstr ""
1072
1073 #: field.brt.resources.label:4179 field.aou.resources.label:5872
1074 msgid "Resources"
1075 msgstr "Ресурсы"
1076
1077 #: class.ash.label:2483
1078 msgid "Authority Simple Heading"
1079 msgstr ""
1080
1081 #: field.sstr.routing_label.label:4803
1082 msgid "Routing Label"
1083 msgstr ""
1084
1085 #: class.acpm.label:2995
1086 msgid "Copy Monograph Part Map"
1087 msgstr ""
1088
1089 #: field.circ.target_copy.label:3968 field.combcirc.target_copy.label:4041
1090 #: field.acirc.target_copy.label:4112 field.rodcirc.target_copy.label:10848
1091 msgid "Circulating Item"
1092 msgstr "Циркулирующая единица"
1093
1094 #: class.cubt.label:1557
1095 msgid "User Bucket Type"
1096 msgstr "Тип Корзины пользователя"
1097
1098 #: field.atul.template_output.label:1369
1099 msgid "Event Template Output"
1100 msgstr ""
1101
1102 #: field.ccmw.is_renewal.label:1624 field.ccmm.is_renewal.label:1731
1103 msgid "Renewal?"
1104 msgstr "Обновления?"
1105
1106 #: field.acs.id.label:2262
1107 msgid "Control Set ID"
1108 msgstr ""
1109
1110 #: field.act.age_protect.label:6628
1111 msgid "Age Protect"
1112 msgstr ""
1113
1114 #: field.cracct.account.label:992 field.acqedi.account.label:8696
1115 msgid "Account"
1116 msgstr ""
1117
1118 #: field.acqf.debits.label:7854
1119 msgid "Debits"
1120 msgstr "Дебеты"
1121
1122 #: class.ccbin.label:2249
1123 msgid "Copy Bucket Item Note"
1124 msgstr "Примечание единицы  Корзины Копий"
1125
1126 #: field.ahopl.usr_family_name.label:5602
1127 msgid "User Family Name"
1128 msgstr ""
1129
1130 #: field.atc.prev_dest.label:2178
1131 msgid "Prev Destination"
1132 msgstr "Предшествующее место назначения"
1133
1134 #: class.acnc.label:2713
1135 msgid "Call number classification scheme"
1136 msgstr ""
1137
1138 #: class.aufh.label:6780
1139 msgid "Unfulfilled Hold Targets"
1140 msgstr "Невыполненные цели Хранения"
1141
1142 #: field.rhcrpbap.holds_at_pickup_library.label:10413
1143 msgid "Active Holds at Pickup Library"
1144 msgstr ""
1145
1146 #: field.ahopl.usr_suffix.label:5604
1147 msgid "User Suffix"
1148 msgstr ""
1149
1150 #: field.ahr.behind_desk.label:5451 field.ahopl.behind_desk.label:5613
1151 #: field.alhr.behind_desk.label:5682 field.combahr.behind_desk.label:5763
1152 msgid "Behind Desk"
1153 msgstr ""
1154
1155 #: field.rsr.series_statement.label:8943
1156 msgid "Series Statement (normalized)"
1157 msgstr "Отчет серий (нормализован)"
1158
1159 #: class.rccbs.label:10600
1160 msgid "Classic Open Transaction Summary"
1161 msgstr "Резюме классической  открытой транзакции"
1162
1163 #: field.artc.prev_hop.label:7104 field.ahtc.prev_hop.label:7139
1164 msgid "Previous Stop"
1165 msgstr "Предыдущие остановить"
1166
1167 #: field.acqpa.address_type.label:7574
1168 msgid "Address Type"
1169 msgstr "Тип адреса"
1170
1171 #: field.ahr.cut_in_line.label:5446 field.ahopl.cut_in_line.label:5594
1172 #: field.alhr.cut_in_line.label:5677 field.combahr.cut_in_line.label:5759
1173 #: field.aahr.cut_in_line.label:5818
1174 msgid "Top of Queue"
1175 msgstr "Начало очереди"
1176
1177 #: field.czs.auth.label:1019
1178 msgid "Auth"
1179 msgstr "Авторизация"
1180
1181 #: field.auact.event_time.label:3263
1182 msgid "Event Time"
1183 msgstr ""
1184
1185 #: field.acn.editor.label:2771 field.bre.editor.label:2887
1186 #: field.sunit.editor.label:4920 field.acp.editor.label:6546
1187 msgid "Last Editing User"
1188 msgstr "Последнее изменение пользователя"
1189
1190 #: field.aou.settings.label:5862
1191 msgid "Settings"
1192 msgstr "Настройки"
1193
1194 #: field.acqafet.amount.label:7984
1195 msgid "Total Encumbered Amount"
1196 msgstr ""
1197
1198 #: field.aouctn.tree.label:5931
1199 msgid "Tree"
1200 msgstr ""
1201
1202 #: field.vbm.match_score.label:488 field.vam.match_score.label:605
1203 msgid "Match Score"
1204 msgstr ""
1205
1206 #: field.vqbr.queue.label:412 field.vqar.queue.label:533
1207 msgid "Queue"
1208 msgstr "Очередь"
1209
1210 #: field.vbm.queued_record.label:485 field.vam.queued_record.label:602
1211 msgid "Queued Record"
1212 msgstr "Запись очереди"
1213
1214 #: class.acqpoh.label:8263
1215 msgid "Purchase Order History"
1216 msgstr ""
1217
1218 #: class.crahp.label:6662
1219 msgid "Age Hold Protection Rule"
1220 msgstr "Правило защиты срока Хранения"
1221
1222 #: field.aou.workstations.label:5865
1223 msgid "Workstations"
1224 msgstr "Рабочии станции"
1225
1226 #: field.aur.article_title.label:7315
1227 msgid "Article Title"
1228 msgstr ""
1229
1230 #: field.au.hold_requests.label:3139
1231 msgid "All Hold Requests"
1232 msgstr "Запрашивать все хранения"
1233
1234 #: field.au.master_account.label:3171
1235 msgid "Is Group Lead Account"
1236 msgstr "Является ведущим счетом группы"
1237
1238 #: field.ahr.frozen.label:5441 field.ahopl.frozen.label:5589
1239 #: field.alhr.frozen.label:5672 field.combahr.frozen.label:5754
1240 #: field.aahr.frozen.label:5813
1241 msgid "Currently Frozen"
1242 msgstr "В настоящее время замороженные"
1243
1244 #: field.acqpca.contact.label:7648
1245 msgid "Contact"
1246 msgstr "Контакт"
1247
1248 #: class.puwoum.label:6877
1249 msgid "User Work Org Unit Map"
1250 msgstr "Карта Пользователя рабочей организационной единицы"
1251
1252 #: field.accs.last_checkin_workstation.label:176
1253 msgid "Last Checkin Workstation"
1254 msgstr ""
1255
1256 #: class.stgu.label:9282
1257 msgid "User Stage"
1258 msgstr "Шаг пользователя"
1259
1260 #: field.ccmw.org_unit.label:1625 field.cwa.org_unit.label:1657
1261 #: field.ccmm.org_unit.label:1733 field.pgpt.org_unit.label:3680
1262 #: field.ausp.org_unit.label:3722 field.acplo.org.label:4567
1263 #: field.aouctn.org_unit.label:5932 field.cbt.owner.label:7264
1264 #: field.acqf.org.label:7842 field.acqfsum.org.label:8084
1265 #: field.acqfap.org.label:8149 field.acqpl.org_unit.label:8175
1266 #: field.acqclt.org_unit.label:9139 field.acqclet.org_unit.label:9159
1267 #: field.acqclp.org_unit.label:9236 field.cfgm.org_unit.label:11211
1268 msgid "Org Unit"
1269 msgstr "Отдел организации"
1270
1271 #: class.ahopl.label:5477
1272 msgid "Hold On Pull List"
1273 msgstr ""
1274
1275 #: class.mkfe.label:3560
1276 msgid "Keyword Field Entry"
1277 msgstr "Ввод Поля ключевого слова"
1278
1279 #: class.asvq.label:1949
1280 msgid "User Survey Question"
1281 msgstr "Вопрос опроса пользователей"
1282
1283 #: class.mfae.label:3489
1284 msgid "Combined Facet Entry"
1285 msgstr ""
1286
1287 #: field.circ.phone_renewal.label:3961 field.combcirc.phone_renewal.label:4034
1288 #: field.acirc.phone_renewal.label:4105
1289 #: field.rodcirc.phone_renewal.label:10842
1290 msgid "Phone Renewal"
1291 msgstr "Обновление телефона"
1292
1293 #: field.cuat.transient.label:3247
1294 msgid "Transient"
1295 msgstr ""
1296
1297 #: class.siss.label:4859 field.sitem.issuance.label:4977
1298 #: field.smhc.issuance.label:5046
1299 msgid "Issuance"
1300 msgstr "Выпуск"
1301
1302 #: class.mife.label:6794
1303 msgid "Identifier Field Entry"
1304 msgstr ""
1305
1306 #: field.acqlia.definition.label:8519
1307 msgid "Definition"
1308 msgstr "Определение"
1309
1310 #: class.sra.label:5181
1311 msgid "Relevance Adjustment"
1312 msgstr "Важность регулировки"
1313
1314 #: field.aur.article_pages.label:7316
1315 msgid "Article Pages"
1316 msgstr ""
1317
1318 #: field.cmf.facet_field.label:2620
1319 msgid "Facet Field"
1320 msgstr ""
1321
1322 #: field.sre.edit_date.label:4608
1323 msgid "Edit date"
1324 msgstr "Изменить дату"
1325
1326 #: field.acqlid.claims.label:8545
1327 msgid "Claims"
1328 msgstr ""
1329
1330 #: class.ppl.label:3462
1331 msgid "Permission List"
1332 msgstr "Список Полномочий"
1333
1334 #: field.atevdef.hook.label:1218 field.atul.hook.label:1356
1335 msgid "Hook"
1336 msgstr "Крюк"
1337
1338 #: field.bmpc.id.label:9901
1339 msgid "Temp ID"
1340 msgstr ""
1341
1342 #: class.acqinv.label:7456 field.acqie.invoice.label:7495
1343 #: field.acqii.invoice.label:7532
1344 msgid "Invoice"
1345 msgstr ""
1346
1347 #: field.atenv.path.label:1187
1348 msgid "Field Path"
1349 msgstr "Маршрут поля"
1350
1351 #: class.rlcd.label:10288
1352 msgid "Last Copy Delete Time"
1353 msgstr ""
1354
1355 #: field.mbp.accepting_usr.label:6958 field.mdp.accepting_usr.label:7010
1356 msgid "Accepting User"
1357 msgstr "Принимать пользователя"
1358
1359 #: class.qrc.label:9619
1360 msgid "Record Column"
1361 msgstr ""
1362
1363 #: field.acqinv.inv_type.label:7464
1364 msgid "Invoice Type"
1365 msgstr ""
1366
1367 #: field.acqpro.fax_phone.label:7403 field.acqpa.fax_phone.label:7585
1368 #: field.acqpca.fax_phone.label:7650
1369 msgid "Fax Phone"
1370 msgstr ""
1371
1372 #: class.bmpc.label:9899
1373 msgid "MARC21 Physical Characteristics"
1374 msgstr ""
1375
1376 #: field.acqinv.payment_method.label:7467
1377 msgid "Payment Method"
1378 msgstr ""
1379
1380 #: class.afs.label:9359
1381 msgid "Fieldset"
1382 msgstr ""
1383
1384 #: field.rmsr.pubdate.label:8896 field.rssr.pubdate.label:8920
1385 #: field.rsr.pubdate.label:8941
1386 msgid "Publication Year (normalized)"
1387 msgstr "Год издания (стандартный)"
1388
1389 #: field.uvs.attempts.label:9998
1390 msgid "Verification Attempts"
1391 msgstr ""
1392
1393 #: field.scap.enum_1.label:4642
1394 msgid "Enum 1"
1395 msgstr ""
1396
1397 #: field.scap.enum_3.label:4644
1398 msgid "Enum 3"
1399 msgstr ""
1400
1401 #: field.scap.enum_2.label:4643
1402 msgid "Enum 2"
1403 msgstr ""
1404
1405 #: field.asva.answer.label:6724
1406 msgid "Answer Text"
1407 msgstr "Ответ текста"
1408
1409 #: field.scap.enum_4.label:4645
1410 msgid "Enum 4"
1411 msgstr ""
1412
1413 #: field.scap.enum_6.label:4647
1414 msgid "Enum 6"
1415 msgstr ""
1416
1417 #: field.vqbr.id.label:408 field.vqar.id.label:529
1418 #: field.mravl.source.label:893 field.mraf.id.label:908 field.mra.id.label:924
1419 #: field.bre.id.label:2889 field.aufh.id.label:6786 field.rmsr.id.label:8888
1420 #: field.rssr.id.label:8912 field.rsr.id.label:8931 field.rlcd.id.label:10302
1421 #: field.rhcrpb.id.label:10365 field.rhcrpbap.id.label:10411
1422 msgid "Record ID"
1423 msgstr "ID Записи"
1424
1425 #: field.siss.holding_link_id.label:4872
1426 msgid "Holding Link ID"
1427 msgstr ""
1428
1429 #: field.sdist.index_summary.label:4740 class.sisum.label:5111
1430 msgid "Index Issue Summary"
1431 msgstr ""
1432
1433 #: field.bre.attrs.label:2911
1434 msgid "SVF Attributes"
1435 msgstr ""
1436
1437 #: field.au.email.label:3158 field.aou.email.label:5855
1438 #: field.stgu.email.label:9288
1439 msgid "Email Address"
1440 msgstr "Адрес электронной почты"
1441
1442 #: class.xbool.label:9690
1443 msgid "Boolean Expression"
1444 msgstr ""
1445
1446 #: field.mrd.audience.label:3626
1447 msgid "Audn"
1448 msgstr "Audn"
1449
1450 #: class.xstr.label:9872
1451 msgid "String Expression"
1452 msgstr ""
1453
1454 #: class.acrlid.label:10647
1455 msgid "Claim Ready Lineitem Details"
1456 msgstr ""
1457
1458 #: field.acqdf.name.label:9036
1459 msgid "Formula Name"
1460 msgstr "Название формулы"
1461
1462 #: field.circ.usr.label:3969 field.ancc.patron.label:6753
1463 #: field.rodcirc.usr.label:10849
1464 msgid "Patron"
1465 msgstr "Пользователь  библиотеки"
1466
1467 #: field.cmfpm.length.label:9922 field.cmpcsm.length.label:9952
1468 #: field.cbc.length.label:11123
1469 msgid "Length"
1470 msgstr ""
1471
1472 #: field.au.cards.label:3137
1473 msgid "All Library Cards"
1474 msgstr "Все читательские билеты"
1475
1476 #: field.sitem.shadowed.label:4985
1477 msgid "Shadowed?"
1478 msgstr ""
1479
1480 #: field.qfpd.id.label:9528
1481 msgid "Function Param Def ID"
1482 msgstr ""
1483
1484 #: class.amtr.label:155
1485 msgid "Matrix Test Result"
1486 msgstr "Матрица результатов испытаний"
1487
1488 #: field.rccbs.patron_zip.label:10633
1489 msgid "User ZIP Code"
1490 msgstr "Индекс Пользователя"
1491
1492 #: class.vms.label:621
1493 msgid "Record Matching Definition Set"
1494 msgstr ""
1495
1496 #: field.mrd.cat_form.label:3628
1497 msgid "Cat Form"
1498 msgstr "Cat Form"
1499
1500 #: field.qfs.id.label:9516
1501 msgid "Function Signature ID"
1502 msgstr ""
1503
1504 #: field.atc.dest.label:2172 field.iatc.dest.label:10756
1505 msgid "Destination"
1506 msgstr "Адрес назначения"
1507
1508 #: field.ahopl.copy_location_order_position.label:5599
1509 msgid "Copy Location Sort Order"
1510 msgstr ""
1511
1512 #: class.mfp.label:3599
1513 msgid "Forgive Payment"
1514 msgstr "Простите оплату"
1515
1516 #: field.vqbr.imported_as.label:414 field.vqar.imported_as.label:534
1517 msgid "Final Target Record"
1518 msgstr "Заключительная целевая запись"
1519
1520 #: field.acn.uris.label:2778
1521 msgid "URIs"
1522 msgstr "URIs"
1523
1524 #: class.acqfat.label:7886
1525 msgid "Fund Allocation Total"
1526 msgstr "Итог ассигнований"
1527
1528 #: field.rocit.stat_cat_2_value.label:10895
1529 msgid "Legacy Stat Cat 2 Value"
1530 msgstr "Значение унаследованной Stat Cat 2"
1531
1532 #: class.svr.label:4584
1533 msgid "Serial Virtual Record"
1534 msgstr "Серийная виртуальная запись"
1535
1536 #: field.chmm.distance_is_from_owner.label:1696
1537 msgid "Range is from Owning Lib?"
1538 msgstr "Диапазон от библиотеки владеющей копией"
1539
1540 #: field.acqlisum.paid_amount.label:10717
1541 #: field.acqlisumi.paid_amount.label:10738
1542 msgid "Paid Amount"
1543 msgstr ""
1544
1545 #: field.acqii.inv_item_type.label:7535 field.acqpoi.inv_item_type.label:8337
1546 msgid "Invoice Item Type"
1547 msgstr ""
1548
1549 #: field.stgsc.value.label:9354
1550 msgid "Stat Cat Value"
1551 msgstr "Ценность статистической категории"
1552
1553 #: field.au.ident_type2.label:3166
1554 msgid "Secondary Identification Type"
1555 msgstr "Вид вторичной идентификации"
1556
1557 #: class.mfr.label:3420
1558 msgid "Flattened MARC Fields"
1559 msgstr "Уплощенные МАРК поля"
1560
1561 #: class.acpn.label:3389
1562 msgid "Copy Note"
1563 msgstr "Копировать примечание"
1564
1565 #: field.cmc.a_weight.label:2591
1566 msgid "A Weight"
1567 msgstr ""
1568
1569 #: field.cbho.aprox.label:2644
1570 msgid "Adjusted Circ Lib to Pickup Lib Proximity"
1571 msgstr ""
1572
1573 #: field.atc.persistant_transfer.label:2175
1574 #: field.iatc.persistant_transfer.label:10759
1575 msgid "Is Persistent? (unused)"
1576 msgstr "Является стойким? (Не используется)"
1577
1578 #: field.aou.fiscal_calendar.label:5858 class.acqfc.label:7693
1579 msgid "Fiscal Calendar"
1580 msgstr "Финансовый календарь"
1581
1582 #: class.qseq.label:9477
1583 msgid "Query Sequence"
1584 msgstr "Последовательность запросов"
1585
1586 #: field.qxp.operator.label:9563 field.xop.operator.label:9847
1587 #: field.xser.operator.label:9864
1588 msgid "Operator"
1589 msgstr ""
1590
1591 #: field.acqct.code.label:7352
1592 msgid "Currency Code"
1593 msgstr "Код валюты"
1594
1595 #: class.coust.label:3351
1596 msgid "Organizational Unit Setting Type"
1597 msgstr "Тип установки организационной единицы"
1598
1599 #: field.ancc.duedate.label:6755
1600 msgid "Virtual Due Date/Time"
1601 msgstr "Действительная дата/время возврата"
1602
1603 #: field.circ.unrecovered.label:3983 field.bresv.unrecovered.label:4319
1604 #: field.mbt.unrecovered.label:6273
1605 msgid "Unrecovered Debt"
1606 msgstr "Невозмещенный долг"
1607
1608 #: class.auoi.label:710
1609 msgid "User Sharing Opt-in"
1610 msgstr "Включение совместного использования файлов пользователя"
1611
1612 #: field.aun.title.label:2079 field.acpn.title.label:3396
1613 msgid "Note Title"
1614 msgstr "Название заметки"
1615
1616 #: field.cmcts.index_weight.label:10484 field.cmfts.index_weight.label:10509
1617 msgid "Index Weight"
1618 msgstr ""
1619
1620 #: field.combcirc.copy_owning_lib.label:4058
1621 #: field.acirc.copy_owning_lib.label:4132
1622 msgid "Copy Owning Library"
1623 msgstr "Библиотека имеющая копию"
1624
1625 #: field.aua.replaces.label:3755
1626 msgid "Replaces"
1627 msgstr "Заменяет"
1628
1629 #: field.uvs.selectors.label:9997
1630 msgid "URL Selectors"
1631 msgstr ""
1632
1633 #: field.ahopl.is_staff_hold.label:5611
1634 msgid "Is Staff Hold?"
1635 msgstr ""
1636
1637 #: class.auml.label:2051
1638 msgid "User Message (Limited Access)"
1639 msgstr ""
1640
1641 #: field.acqlisum.delay_count.label:10712
1642 #: field.acqlisumi.delay_count.label:10733
1643 msgid "Delay Count"
1644 msgstr ""
1645
1646 #: class.ancc.label:6747
1647 msgid "Non-cataloged Circulation"
1648 msgstr "Циркуляция некаталогизированных"
1649
1650 #: field.brav.id.label:4260
1651 msgid "Resource Attribute Value ID"
1652 msgstr "ID Значения атрибута ресурсов"
1653
1654 #: field.siss.holding_code.label:4870
1655 msgid "Holding Code"
1656 msgstr ""
1657
1658 #: field.rccc.patron_home_lib.label:10552
1659 msgid "Patron Home Library Link"
1660 msgstr "Ссылка домашней библиотеки читателя"
1661
1662 #: field.circ.billings.label:3977 field.combcirc.billings.label:4046
1663 #: field.acirc.billings.label:4121 field.rodcirc.billings.label:10852
1664 msgid "Transaction Billings"
1665 msgstr "Счета транзакции"
1666
1667 #: class.stgma.label:9316
1668 msgid "Mailing Address Stage"
1669 msgstr "Этап почтового адреса"
1670
1671 #: field.bra.id.label:4234
1672 msgid "Resource Attribute ID"
1673 msgstr "ID атрибутов ресурса"
1674
1675 #: field.crmf.is_percent.label:6684
1676 msgid "Is Percent"
1677 msgstr "Есть Процент"
1678
1679 #: field.acqfy.calendar.label:7715
1680 msgid "Calendar"
1681 msgstr "Календарь"
1682
1683 #: class.acqligad.label:8596
1684 msgid "Line Item Generated Attribute Definition"
1685 msgstr "Определение атрибутов сформированной единицы строки"
1686
1687 #: field.bresv.summary.label:4324 field.mbt.summary.label:6280
1688 msgid "Payment Summary"
1689 msgstr "Сводка оплаты"
1690
1691 #: class.asfge.label:5381
1692 msgid "Search Filter Group Entry"
1693 msgstr ""
1694
1695 #: class.bra.label:4232 field.brav.attr.label:4262
1696 #: field.bram.resource_attr.label:4287
1697 msgid "Resource Attribute"
1698 msgstr "Признак ресурса"
1699
1700 #: class.acqpro.label:7387 field.acqpron.provider.label:7427
1701 #: field.acqinv.provider.label:7460 field.acqpa.provider.label:7579
1702 #: field.acqpc.provider.label:7611 field.acqpo.provider.label:8225
1703 #: field.acqpoh.provider.label:8275 field.jub.provider.label:8375
1704 #: field.acqlih.provider.label:8434 field.acqlipad.provider.label:8625
1705 #: field.acqphsm.provider.label:8654 field.acqedi.provider.label:8700
1706 msgid "Provider"
1707 msgstr "Провайдер"
1708
1709 #: class.qbv.label:9539 field.qxp.bind_variable.label:9569
1710 #: field.xbind.bind_variable.label:9682
1711 msgid "Bind Variable"
1712 msgstr ""
1713
1714 #: field.qseq.id.label:9479
1715 msgid "Query Seq ID"
1716 msgstr ""
1717
1718 #: field.vqbr.matches.label:419 field.vqar.matches.label:539
1719 msgid "Matches"
1720 msgstr "Совпадения"
1721
1722 #: field.acqftr.transfer_user.label:7681
1723 msgid "Transfer User"
1724 msgstr ""
1725
1726 #: field.ccmw.user_home_ou.label:1628 field.ccmm.user_home_ou.label:1736
1727 msgid "User Home Lib"
1728 msgstr ""
1729
1730 #: field.ancc.id.label:6751
1731 msgid "Non-cat Circulation ID"
1732 msgstr "ID циркуляции не каталогизированной (единицы)"
1733
1734 #: field.vms.mtype.label:626
1735 msgid "Match Set Type"
1736 msgstr ""
1737
1738 #: field.bresv.xact_start.label:4318 field.mbt.xact_start.label:6272
1739 #: field.rccbs.xact_start.label:10615
1740 msgid "Transaction Start Date/Time"
1741 msgstr "Дата/время начала транзакции"
1742
1743 #: class.rmobbhol.label:10994
1744 msgid "Open Circulation Balance by User Home Library and Owning Library"
1745 msgstr ""
1746 "Открытый циркуляционный баланс пользователя домашней библиотеки и "
1747 "собственной библиотеки"
1748
1749 #: class.qfr.label:9597
1750 msgid "From Relation"
1751 msgstr ""
1752
1753 #: class.chddv.label:3076
1754 msgid "Hard Due Date Values"
1755 msgstr ""
1756
1757 #: field.asvq.survey.label:1955 field.asvr.survey.label:2210
1758 #: class.asv.label:5290
1759 msgid "Survey"
1760 msgstr "Опрос"
1761
1762 #: field.aus.id.label:2119
1763 msgid "Setting ID"
1764 msgstr "ID настройки"
1765
1766 #: class.cub.label:6072
1767 msgid "User Bucket"
1768 msgstr "Корзина пользователя"
1769
1770 #: field.sunit.dummy_isbn.label:4914 field.acp.dummy_isbn.label:6540
1771 msgid "Dummy ISBN"
1772 msgstr "Макет ISBN"
1773
1774 #: field.ath.key.label:1111
1775 msgid "Hook Key"
1776 msgstr "Кнопка громкой связи"
1777
1778 #: field.acn.label.label:2773 field.ahopl.call_number_label.label:5609
1779 #: field.acqlid.cn_label.label:8534 field.rccc.call_number_label.label:10549
1780 msgid "Call Number Label"
1781 msgstr "Ярлык шифра"
1782
1783 #: field.aua.county.label:3746 field.aal.county.label:3773
1784 #: field.acqpa.county.label:7577 field.acqpca.county.label:7642
1785 #: field.stgma.county.label:9324 field.stgba.county.label:9340
1786 msgid "County"
1787 msgstr "Округ"
1788
1789 #: field.acn.prefix.label:2781 field.cbc.prefix.label:11121
1790 msgid "Prefix"
1791 msgstr "Префикс"
1792
1793 #: field.ahrn.pub.label:5710
1794 msgid "Pub?"
1795 msgstr "Паб?"
1796
1797 #: field.jub.expected_recv_time.label:8381
1798 msgid "Expected Receive Date"
1799 msgstr "Ожидаемая  дата получения"
1800
1801 #: field.aoupa.circ_mod.label:5243 field.act.circ_modifier.label:6635
1802 #: field.acqlid.circ_modifier.label:8541 field.rccc.circ_modifier.label:10539
1803 #: field.rocit.circ_modifier.label:10890
1804 msgid "Circ Modifier"
1805 msgstr "Модификатор циркуляции"
1806
1807 #: field.atul.update_time.label:1364
1808 msgid "Event Update Time"
1809 msgstr ""
1810
1811 #: field.rsr.series_title.label:8942
1812 msgid "Series Title (normalized)"
1813 msgstr "Заглавие серии (стандартное)"
1814
1815 #: field.acqfcb.amount.label:7957
1816 msgid "Balance after Spent and Encumbered"
1817 msgstr "Остаток после Расходов и Препятствий"
1818
1819 #: field.actscsf.one_only.label:6018 field.ascsf.one_only.label:7067
1820 msgid "Exclusive?"
1821 msgstr ""
1822
1823 #: field.aufh.current_copy.label:6783
1824 msgid "Non-fulfilling Copy"
1825 msgstr "Незавершенный экземпляр"
1826
1827 #: field.qsq.type.label:9459
1828 msgid "Query type"
1829 msgstr "Тип запроса"
1830
1831 #: class.rof.label:8763
1832 msgid "Output Folder"
1833 msgstr "Папка вывода [данных]"
1834
1835 #: field.stgu.row_id.label:9284 field.stgc.row_id.label:9308
1836 #: field.stgma.row_id.label:9318 field.stgba.row_id.label:9334
1837 #: field.stgsc.row_id.label:9350
1838 msgid "Row ID"
1839 msgstr "ID ряда"
1840
1841 #: field.siss.caption_and_pattern.label:4867
1842 msgid "Caption/Pattern"
1843 msgstr ""
1844
1845 #: field.vie.description.label:392 field.vqbrad.description.label:446
1846 #: field.vqarad.description.label:563 field.cin.description.label:748
1847 #: field.crad.description.label:788 field.ccvm.description.label:965
1848 #: field.ath.description.label:1113 field.atcol.description.label:1130
1849 #: field.atval.description.label:1138 field.atreact.description.label:1154
1850 #: field.atclean.description.label:1170 field.ccm.description.label:1416
1851 #: field.cclg.description.label:1791 field.ccls.description.label:1812
1852 #: field.acs.description.label:2264 field.acsaf.description.label:2292
1853 #: field.at.description.label:2362 field.aba.description.label:2382
1854 #: field.cam.description.label:2685 field.cust.description.label:3331
1855 #: field.asv.description.label:5294 field.pgt.description.label:6699
1856 #: field.acqcr.description.label:8203 field.acqliat.description.label:8476
1857 #: field.acqliad.description.label:8565 field.acqlimad.description.label:8580
1858 #: field.acqligad.description.label:8600 field.acqliuad.description.label:8610
1859 #: field.acqlipad.description.label:8623 field.acqlilad.description.label:8683
1860 #: field.acqclt.description.label:9141 field.acqclet.description.label:9161
1861 #: field.acqclp.description.label:9238 field.qbv.description.label:9544
1862 #: field.cfdi.description.label:10231
1863 msgid "Description"
1864 msgstr "Описание"
1865
1866 #: field.uvu.fragment.label:10110
1867 msgid "Fragment"
1868 msgstr ""
1869
1870 #: field.acqpl.entry_count.label:8180
1871 msgid "Entry Count"
1872 msgstr "Подсчёт библиографической записи"
1873
1874 #: field.aufh.circ_lib.label:6782
1875 msgid "Non-fulfilling Library"
1876 msgstr "Библиотека невыполнения (обязательств и т. п.)"
1877
1878 #: class.mtfe.label:6806
1879 msgid "Title Field Entry"
1880 msgstr "Ввод поля заглавия"
1881
1882 #: class.clm.label:2495
1883 msgid "Language Map"
1884 msgstr "Карта языка"
1885
1886 #: field.crad.filter.label:790
1887 msgid "Filter?"
1888 msgstr ""
1889
1890 #: field.brsrc.attr_maps.label:4210 field.bra.attr_maps.label:4240
1891 #: field.brav.attr_maps.label:4264
1892 msgid "Resource Attribute Maps"
1893 msgstr "Карты  атрибутов  ресурса"
1894
1895 #: field.vii.error_detail.label:273 field.vqbr.error_detail.label:416
1896 #: field.vqar.error_detail.label:536
1897 msgid "Import Error Detail"
1898 msgstr ""
1899
1900 #: field.asv.usr_summary.label:5303
1901 msgid "Display in User Summary"
1902 msgstr "Устройство отображения в резюме пользователя"
1903
1904 #: field.rccc.stat_cat_1_value.label:10563
1905 msgid "Legacy CAT1 Value"
1906 msgstr "Значение унаследованной CAT1"
1907
1908 #: field.qfr.parent_relation.label:9606
1909 msgid "Parent Relation ID"
1910 msgstr ""
1911
1912 #: class.acqfy.label:7712 field.acqfy.year.label:7716
1913 msgid "Fiscal Year"
1914 msgstr "Финансовый год"
1915
1916 #: field.circ.checkin_time.label:3949 field.combcirc.checkin_time.label:4022
1917 #: field.acirc.checkin_time.label:4093 field.rodcirc.checkin_time.label:10830
1918 msgid "Check In Date/Time"
1919 msgstr "Дата/Время приема (книги)"
1920
1921 #: field.act.owning_lib.label:6617 field.rocit.owning_lib.label:10900
1922 msgid "Owning Lib"
1923 msgstr "Библиотека владеющая копией"
1924
1925 #: field.mbts.last_billing_type.label:1983
1926 #: field.mbtslv.last_billing_type.label:2011
1927 #: field.rccbs.last_billing_type.label:10628
1928 msgid "Last Billing Type"
1929 msgstr "Последний тип счета"
1930
1931 #: field.vmsp.bool_op.label:646
1932 msgid "Boolean Operator"
1933 msgstr ""
1934
1935 #: field.qsi.stored_query.label:9636 field.qobi.stored_query.label:9651
1936 msgid "Stored Query ID"
1937 msgstr ""
1938
1939 #: field.atevdef.message_library_path.label:1236
1940 msgid "Message Library Path"
1941 msgstr ""
1942
1943 #: class.cclsgm.label:1906
1944 msgid "Circulation Limit Set Group Map"
1945 msgstr ""
1946
1947 #: field.sre.active.label:4603
1948 msgid "Is Active"
1949 msgstr "Активен"
1950
1951 #: field.czs.attrs.label:1020
1952 msgid "Attrs"
1953 msgstr "Attrs"
1954
1955 #: field.acsaf.nfi.label:2290
1956 msgid "Non-filing Indicator"
1957 msgstr ""
1958
1959 #: class.uvs.label:9982
1960 msgid "URL Verification Session"
1961 msgstr ""
1962
1963 #: field.vii.internal_id.label:295 field.viiad.internal_id.label:347
1964 msgid "Overlay Match ID"
1965 msgstr ""
1966
1967 #: field.aihu.org_unit.label:2145 field.ancihu.org_unit.label:2159
1968 #: field.acqcr.org_unit.label:8201
1969 msgid "Using Library"
1970 msgstr "Использование библиотеки"
1971
1972 #: field.ergbhu.update_type.label:9017
1973 msgid "Update Type"
1974 msgstr "Обновить тип"
1975
1976 #: field.bre.marc.label:2891
1977 msgid "MARC21Slim"
1978 msgstr "MARC21Slim"
1979
1980 #: field.acqpron.edit_time.label:7430 field.acqpl.edit_time.label:8178
1981 #: field.acqpo.edit_time.label:8224 field.acqpoh.edit_time.label:8274
1982 #: field.acqpon.edit_time.label:8304 field.jub.edit_time.label:8377
1983 #: field.acqlih.edit_time.label:8439 field.acqlin.edit_time.label:8498
1984 msgid "Edit Time"
1985 msgstr "Изменить время"
1986
1987 #: field.aum.title.label:2035 field.auml.title.label:2058
1988 #: field.ssubn.title.label:4712 field.sdistn.title.label:4774
1989 #: field.sin.title.label:5022 field.ahrn.title.label:5707
1990 #: field.aur.title.label:7312 field.acqpoi.title.label:8338
1991 #: field.rocit.title.label:10880
1992 msgid "Title"
1993 msgstr "Заглавие"
1994
1995 #: field.vqbr.bib_source.label:413 class.cbs.label:6249
1996 msgid "Bib Source"
1997 msgstr "Источник  библиографической информации"
1998
1999 #: field.circ.checkin_scan_time.label:3975
2000 #: field.acirc.checkin_scan_time.label:4119
2001 msgid "Checkin Scan Date/Time"
2002 msgstr "Регистрировать прием сканированной даты/времени"
2003
2004 #: field.acqinv.payment_auth.label:7466
2005 msgid "Payment Auth"
2006 msgstr ""
2007
2008 #: class.mwp.label:6379
2009 msgid "Work Payment"
2010 msgstr "Оплата труда"
2011
2012 #: class.acirc.label:4089
2013 msgid "Aged (patronless) Circulation"
2014 msgstr "Старая (безклиентная) циркуляция"
2015
2016 #: class.cbho.label:2638
2017 msgid "Best-Hold Sort Order"
2018 msgstr ""
2019
2020 #: field.vmsp.quality.label:651
2021 msgid "Importance"
2022 msgstr ""
2023
2024 #: class.acqfsrcb.label:8041
2025 msgid "Funding Source Balance"
2026 msgstr "Баланс источника финансирования"
2027
2028 #: class.pugm.label:7192
2029 msgid "User Group Map"
2030 msgstr "Карта  группы пользователей"
2031
2032 #: field.cbho.approx.label:2645
2033 msgid "Adjusted Capture Location to Pickup Lib Proximity"
2034 msgstr ""
2035
2036 #: field.aua.street2.label:3751 field.aal.street2.label:3771
2037 #: field.acqpca.street2.label:7647 field.stgma.street2.label:9322
2038 #: field.stgba.street2.label:9338
2039 msgid "Street (2)"
2040 msgstr "Улица (2)"
2041
2042 #: class.ccmlsm.label:1827
2043 msgid "Circulation Matrix Limit Set Map"
2044 msgstr ""
2045
2046 #: field.acs.thesauri.label:2266 field.acsaf.thesauri.label:2296
2047 msgid "Thesauri"
2048 msgstr ""
2049
2050 #: field.cclsgm.limit_group.label:1910
2051 msgid "Limit Group"
2052 msgstr ""
2053
2054 #: class.mbeshm.label:3524
2055 msgid "Combined Browse Entry Simple Authority Heading Map"
2056 msgstr ""
2057
2058 #: field.au.barred.label:3149
2059 msgid "Barred"
2060 msgstr "Запрещено"
2061
2062 #: field.ctcl.name.label:10469
2063 msgid "Text Search Config Name"
2064 msgstr ""
2065
2066 #: class.ateo.label:1088
2067 msgid "Event Output"
2068 msgstr "Выходные  данные события"
2069
2070 #: field.aba.fields.label:2383
2071 msgid "Authority Fields"
2072 msgstr ""
2073
2074 #: field.ccls.global.label:1811
2075 msgid "Global"
2076 msgstr ""
2077
2078 #: field.cbho.depth.label:2648
2079 msgid "Hold Selection Depth"
2080 msgstr ""
2081
2082 #: field.viiad.tag.label:326 field.vmsp.tag.label:648 field.vmsq.tag.label:684
2083 #: field.acsaf.tag.label:2287 field.acsbf.tag.label:2322
2084 #: field.mfr.tag.label:3427 field.cmfpm.tag.label:9919
2085 #: field.uvu.tag.label:10099
2086 msgid "Tag"
2087 msgstr "Признак"
2088
2089 #: field.acqf.rollover.label:7847 field.acqfsum.rollover.label:8089
2090 msgid "Rollover"
2091 msgstr ""
2092
2093 #: field.vqbrad.xpath.label:447 field.vqarad.xpath.label:564
2094 #: field.crad.xpath.label:796 field.cmf.xpath.label:2616
2095 #: field.acqlimad.xpath.label:8581 field.acqligad.xpath.label:8601
2096 #: field.acqlipad.xpath.label:8624 field.uvus.xpath.label:10057
2097 msgid "XPath"
2098 msgstr "XPath"
2099
2100 #: class.vmsp.label:641
2101 msgid "Record Matching Definition"
2102 msgstr ""
2103
2104 #: field.mrd.date2.label:3642
2105 msgid "Date2"
2106 msgstr "Дата2"
2107
2108 #: class.aum.label:2028
2109 msgid "User Message"
2110 msgstr ""
2111
2112 #: field.vibtg.label.label:250 field.cgf.label.label:730
2113 #: field.crad.label.label:787 field.cracct.label.label:988
2114 #: field.czs.label.label:1013 field.cza.label.label:1042
2115 #: field.czifm.label.label:1066 field.atenv.label.label:1189
2116 #: field.aiit.name.label:1435 field.acqim.name.label:1452
2117 #: field.ccpbt.label.label:1468 field.ccnbt.label.label:1484
2118 #: field.cbrebt.label.label:1544 field.cubt.label.label:1560
2119 #: field.cmc.label.label:2587 field.cmf.label.label:2615
2120 #: field.acns.label.label:2729 field.acnp.label.label:2748
2121 #: field.auri.label.label:2810 field.cuat.label.label:3244
2122 #: field.atb.label.label:3283 field.cust.label.label:3330
2123 #: field.sdist.label.label:4728 field.siss.label.label:4868
2124 #: field.acqcr.label.label:8202 field.acqedi.label.label:8692
2125 #: field.qbv.label.label:9542 field.cmpctm.label.label:9936
2126 #: field.cmpcsm.label.label:9953 field.cmpcvm.label.label:9970
2127 msgid "Label"
2128 msgstr "Ярлык"
2129
2130 #: class.at.label:2357
2131 msgid "Authority Thesaurus"
2132 msgstr ""
2133
2134 #: field.vmsp.parent.label:644
2135 msgid "Expression Tree Parent"
2136 msgstr ""
2137
2138 #: field.cmfinm.norm.label:766 field.crainm.norm.label:941
2139 msgid "Normalizer"
2140 msgstr "Нормализатор (сигнала)"
2141
2142 #: field.mrd.item_form.label:3633
2143 msgid "Form"
2144 msgstr "Форма"
2145
2146 #: field.bre.subscriptions.label:2910
2147 msgid "Subscriptions"
2148 msgstr ""
2149
2150 #: field.acqie.actual_cost.label:7503 field.acqii.actual_cost.label:7540
2151 msgid "Actual Cost"
2152 msgstr ""
2153
2154 #: field.csc.email_gateway.label:824
2155 msgid "Email Gateway"
2156 msgstr ""
2157
2158 #: class.crainm.label:937
2159 msgid "SVF Record Attribute to Indexing Normalizer Map"
2160 msgstr ""
2161
2162 #: field.mfr.ind2.label:3424
2163 msgid "Indicator 2"
2164 msgstr "Индикатор 2"
2165
2166 #: field.au.checkins.label:3194 field.aou.checkins.label:5864
2167 msgid "Checkins"
2168 msgstr "Регистрация"
2169
2170 #: field.actscsf.field.label:6016 field.ascsf.field.label:7065
2171 msgid "Field Identifier"
2172 msgstr ""
2173
2174 #: field.cblvl.code.label:5168
2175 msgid "Bib Level Code"
2176 msgstr "Код уровня библиографической записи"
2177
2178 #: field.acpl.id.label:4488 field.acplo.location.label:4566
2179 msgid "Location ID"
2180 msgstr "ID Местонахождения"
2181
2182 #: field.acqdf.owner.label:9035
2183 msgid "Formula Owner"
2184 msgstr "Владелец формулы"
2185
2186 #: class.sdist.label:4721 field.sdistn.distribution.label:4769
2187 #: field.sstr.distribution.label:4802 field.sasum.distribution.label:5035
2188 #: field.sbsum.distribution.label:5060 field.sssum.distribution.label:5087
2189 #: field.sisum.distribution.label:5114
2190 msgid "Distribution"
2191 msgstr ""
2192
2193 #: field.bre.simple_record.label:2908
2194 msgid "Simple Record Extracts "
2195 msgstr "Избранные отрывки из простой записи "
2196
2197 #: class.actsce.label:6300
2198 msgid "User Stat Cat Entry"
2199 msgstr "Ввод пользователя  Stat Cat"
2200
2201 #: field.au.juvenile.label:3185
2202 msgid "Juvenile"
2203 msgstr "Юношеский"
2204
2205 #: class.acqftm.label:11026
2206 msgid "Fund Tag Map"
2207 msgstr "Заключительная карта фонда"
2208
2209 #: class.acn.label:2764 field.sunit.call_number.label:4904
2210 #: field.acp.call_number.label:6530
2211 msgid "Call Number/Volume"
2212 msgstr "Шифр хранения документа/тома"
2213
2214 #: field.uvsbrem.session.label:10032 field.uvus.session.label:10058
2215 #: field.uvu.session.label:10097 field.uvva.session.label:10151
2216 msgid "Session"
2217 msgstr ""
2218
2219 #: field.atul.user_data.label:1368
2220 msgid "Event User Data"
2221 msgstr ""
2222
2223 #: field.aoupa.item_circ_lib.label:5238
2224 msgid "Item Circ Lib"
2225 msgstr ""
2226
2227 #: field.rhcrpbap.copy_count_everywhere.label:10416
2228 msgid "Holdable Copy Count Everywhere"
2229 msgstr ""
2230
2231 #: field.sunit.notes.label:4936 field.acp.notes.label:6560
2232 msgid "Copy Notes"
2233 msgstr "Примечания экземпляра"
2234
2235 #: field.vii.deposit.label:283 field.viiad.deposit.label:334
2236 msgid "Deposit"
2237 msgstr "Депозит"
2238
2239 #: field.vbm.id.label:484 field.vam.id.label:601
2240 msgid "Match ID"
2241 msgstr "Соответствующий  ID"
2242
2243 #: class.mbe.label:3501
2244 msgid "Combined Browse Entry"
2245 msgstr ""
2246
2247 #: field.chmw.juvenile_flag.label:1605 field.ccmw.juvenile_flag.label:1637
2248 #: field.ccmm.juvenile_flag.label:1745
2249 msgid "Juvenile?"
2250 msgstr ""
2251
2252 #: field.actscecm.stat_cat.label:6821 field.aaactsc.stat_cat.label:11168
2253 #: field.aaasc.stat_cat.label:11180
2254 msgid "Statistical Category"
2255 msgstr "Статистическая категория"
2256
2257 #: field.acqfc.id.label:7695
2258 msgid "Fiscal Calendar ID"
2259 msgstr "ID Финансового календаря"
2260
2261 #: field.vii.circulate.label:282 field.viiad.circulate.label:333
2262 msgid "Circulate"
2263 msgstr "Циркулировать"
2264
2265 #: class.abl.label:2472
2266 msgid "Authority-Bibliographic Record Link"
2267 msgstr ""
2268
2269 #: field.aur.isxn.label:7311
2270 msgid "ISxN"
2271 msgstr ""
2272
2273 #: field.acn.edit_date.label:2770 field.sunit.edit_date.label:4919
2274 #: field.acp.edit_date.label:6545
2275 msgid "Last Edit Date/Time"
2276 msgstr "Последний редактировал  Дата/Время"
2277
2278 #: field.vbq.id.label:364 field.vaq.id.label:506
2279 msgid "Queue ID"
2280 msgstr "ID очерёдности"
2281
2282 #: field.brt.tgt_rsrc_types.label:4181
2283 msgid "Target Resource Types"
2284 msgstr "Типы целевого ресурса"
2285
2286 #: field.aoupa.absolute_adjustment.label:5245
2287 msgid "Absolute adjustment?"
2288 msgstr ""
2289
2290 #: field.cuat.ehow.label:3243
2291 msgid "Event Mechanism"
2292 msgstr ""
2293
2294 #: field.actsce.stat_cat.label:6304 field.actsced.stat_cat.label:6318
2295 #: field.asce.stat_cat.label:7055
2296 msgid "Stat Cat"
2297 msgstr "Stat Cat"
2298
2299 #: field.asc.required.label:5987 field.actsc.required.label:6042
2300 msgid "Required"
2301 msgstr ""
2302
2303 #: field.acqfs.summary.label:7740 field.acqf.summary.label:7852
2304 msgid "Summary"
2305 msgstr "Резюме"
2306
2307 #: field.rccc.dewey_range_hundreds.label:10560
2308 msgid "Dewey Range - Hundreds"
2309 msgstr "Диапазон Дьюи  -  Сотни"
2310
2311 #: class.qxp.label:9552 field.qsi.expression.label:9638
2312 #: field.qobi.expression.label:9653
2313 msgid "Expression"
2314 msgstr ""
2315
2316 #: class.acqedi.label:8689 field.acqedim.account.label:8730
2317 msgid "EDI Account"
2318 msgstr ""
2319
2320 #: class.uvus.label:10048
2321 msgid "URL Verification URL Selector"
2322 msgstr ""
2323
2324 #: field.cracct.last_activity.label:995 field.acqedi.last_activity.label:8699
2325 msgid "Last Activity"
2326 msgstr ""
2327
2328 #: field.cclsgm.check_only.label:1911
2329 msgid "Check Only"
2330 msgstr ""
2331
2332 #: field.aouctn.children.label:5935
2333 msgid "Children"
2334 msgstr ""
2335
2336 #: field.ocirccount.out.label:3893 field.ocirclist.out.label:3935
2337 msgid "Out"
2338 msgstr ""
2339
2340 #: field.aupr.has_been_reset.label:2111
2341 msgid "Was Reset?"
2342 msgstr ""
2343
2344 #: field.au.settings.label:3141
2345 msgid "All User Settings"
2346 msgstr "Все настройки пользователя"
2347
2348 #: field.rocit.dewey_block_hundreds.label:10888
2349 msgid "Dewy Hundreds"
2350 msgstr "Сотни Дьюи"
2351
2352 #: field.pgt.perm_interval.label:6703
2353 msgid "User Expiration Interval"
2354 msgstr "Истечение временного срока пользователя"
2355
2356 #: class.acqliat.label:8472
2357 msgid "Line Item Alert Text"
2358 msgstr ""
2359
2360 #: class.mrd.label:3624
2361 msgid "Basic Record Descriptor"
2362 msgstr "Дескриптор основной записи"
2363
2364 #: field.chmm.transit_range.label:1697
2365 msgid "Transit Range"
2366 msgstr "Диапазон транзита"
2367
2368 #: field.ahopl.issuance_label.label:5610
2369 msgid "Issuance Label"
2370 msgstr ""
2371
2372 #: field.mwp.id.label:6384 field.mgp.id.label:6409 field.mckp.id.label:6504
2373 #: field.mp.id.label:6918 field.mbp.id.label:6953 field.mndp.id.label:6983
2374 #: field.mdp.id.label:7005
2375 msgid "Payment ID"
2376 msgstr "ID платежа"
2377
2378 #: class.cbrebin.label:7041
2379 msgid "Biblio Record Entry Bucket Item Note"
2380 msgstr "Примечание ввода библиографической записи Единицы Корзины"
2381
2382 #: field.chdd.forceto.label:3059
2383 msgid "Always Use?"
2384 msgstr ""
2385
2386 #: class.cifm.label:2698
2387 msgid "Item Form Map"
2388 msgstr "Карта формы единицы"
2389
2390 #: field.jub.eg_bib_id.label:8379 field.acqlih.eg_bib_id.label:8441
2391 msgid "Evergreen Bib ID"
2392 msgstr "Библиографическая идентификация Evergreen"
2393
2394 #: field.atevdef.granularity.label:1229
2395 msgid "Granularity"
2396 msgstr "Уровень модульности [системы]"
2397
2398 #: field.afs.pkey_value.label:9371
2399 msgid "Primary Key Value"
2400 msgstr ""
2401
2402 #: field.bra.name.label:4236
2403 msgid "Resource Attribute Name"
2404 msgstr "Предполагаемое имя ресурса"
2405
2406 #: field.acqlisum.cancel_count.label:10711
2407 #: field.acqlisumi.cancel_count.label:10732
2408 msgid "Cancel Count"
2409 msgstr ""
2410
2411 #: class.acqft.label:11006
2412 msgid "Fund Tag"
2413 msgstr "Ярлык фонда"
2414
2415 #: field.smhc.ind1.label:5048
2416 msgid "First Indicator"
2417 msgstr ""
2418
2419 #: field.cwa.hold_weights.label:1659
2420 msgid "Hold Weights"
2421 msgstr ""
2422
2423 #: field.mbts.usr.label:1989 field.mbtslv.usr.label:2017
2424 msgid "Billed User"
2425 msgstr "Выставлять счёт клиенту"
2426
2427 #: field.jub.queued_record.label:8388 field.acqlih.queued_record.label:8447
2428 msgid "Queued Vandelay Record"
2429 msgstr ""
2430
2431 #: field.acqii.title.label:7536
2432 msgid "Title or Item Name"
2433 msgstr ""
2434
2435 #: class.acqafcb.label:8011
2436 msgid "All Fund Combined Total"
2437 msgstr ""
2438
2439 #: class.i18n_l.label:7243
2440 msgid "Locale"
2441 msgstr "Место действия"
2442
2443 #: field.rmsr.quality.label:8890 field.rssr.quality.label:8914
2444 #: field.rsr.quality.label:8934
2445 msgid "Overall Record Quality"
2446 msgstr "Общее качество записи"
2447
2448 #: field.sunit.detailed_contents.label:4935
2449 msgid "Detailed Contents"
2450 msgstr ""
2451
2452 #: field.vii.id.label:269
2453 msgid "Import Item ID"
2454 msgstr "ID импортированной единицы"
2455
2456 #: field.vmsq.svf.label:683 field.czifm.record_attr.label:1068
2457 msgid "Record Attribute"
2458 msgstr ""
2459
2460 #: class.clfm.label:6363 field.rccc.lit_form.label:10542
2461 msgid "Literary Form"
2462 msgstr "Литературная форма"
2463
2464 #: field.ahr.prev_check_time.label:5427 field.ahopl.prev_check_time.label:5575
2465 #: field.alhr.prev_check_time.label:5658
2466 #: field.combahr.prev_check_time.label:5741
2467 #: field.aahr.prev_check_time.label:5800
2468 msgid "Last Targeting Date/Time"
2469 msgstr "Дата/время последнего таргетинга"
2470
2471 #: field.ssr.rel.label:5280
2472 msgid "Relevance"
2473 msgstr "Релевантность"
2474
2475 #: field.rccc.language.label:10541
2476 msgid "Item Language"
2477 msgstr "Язык единицы"
2478
2479 #: class.acqlisum.label:10706
2480 msgid "Lineitem Summary"
2481 msgstr ""
2482
2483 #: class.vqarad.label:559
2484 msgid "Queued Authority Record Attribute Definition"
2485 msgstr "Определение атрибутов Авторитетной записи в очереди"
2486
2487 #: field.cbho.cut.label:2647
2488 msgid "Hold Cut-in-line State"
2489 msgstr ""
2490
2491 #: field.aout.opac_label.label:6179
2492 msgid "OPAC Label"
2493 msgstr "Ярлык  OPAC"
2494
2495 #: field.atevdef.usr_field.label:1230
2496 msgid "Opt-In User Field"
2497 msgstr "Участвовать в сфере деятельности пользователя"
2498
2499 #: field.au.survey_responses.label:3144
2500 msgid "Survey Responses"
2501 msgstr "Отклики на опрос"
2502
2503 #: field.acp.peer_record_maps.label:6570
2504 msgid "Peer Record Maps"
2505 msgstr ""
2506
2507 #: field.acqofscred.sort_priority.label:7795
2508 msgid "Sort Priority"
2509 msgstr ""
2510
2511 #: class.acqscl.label:9205
2512 msgid "Serial Claim"
2513 msgstr ""
2514
2515 #: field.cmcts.search_lang.label:10486 field.cmfts.search_lang.label:10511
2516 msgid "Search Language"
2517 msgstr ""
2518
2519 #: class.rsce2.label:10589
2520 msgid "CAT2 Entry"
2521 msgstr "CAT2  библиографическая запись"
2522
2523 #: field.acqedim.process_time.label:8734
2524 msgid "Time Processed"
2525 msgstr ""
2526
2527 #: field.aout.id.label:6177
2528 msgid "Type ID"
2529 msgstr "ID вида"
2530
2531 #: class.bre.label:2878 field.brt.record.label:4176
2532 msgid "Bibliographic Record"
2533 msgstr "Библиографическая запись"
2534
2535 #: field.ahrcc.id.label:7081
2536 msgid "Cause ID"
2537 msgstr "ID Причины"
2538
2539 #: field.acqinv.receiver.label:7459
2540 msgid "Receiver"
2541 msgstr ""
2542
2543 #: field.mp.cash_payment.label:6924 field.mbp.cash_payment.label:6960
2544 msgid "Cash Payment Detail"
2545 msgstr "Детали наличного расчета"
2546
2547 #: field.vmp.id.label:194 field.vibtf.id.label:218 field.mfr.id.label:3422
2548 msgid "Field ID"
2549 msgstr "ID поля"
2550
2551 #: field.acqedi.in_dir.label:8701
2552 msgid "Incoming Directory"
2553 msgstr ""
2554
2555 #: field.qsq.from_clause.label:9462
2556 msgid "FROM Clause"
2557 msgstr ""
2558
2559 #: field.ancc.item_type.label:6752
2560 msgid "Non-cat Item Type"
2561 msgstr "Тип не каталогизированной единицы"
2562
2563 #: field.atev.user_data.label:1272
2564 msgid "User Data"
2565 msgstr ""
2566
2567 #: class.aal.label:3763
2568 msgid "Address Alert"
2569 msgstr ""
2570
2571 #: field.mbts.balance_owed.label:1979 field.mbtslv.balance_owed.label:2007
2572 #: field.rccbs.balance_owed.label:10635
2573 msgid "Balance Owed"
2574 msgstr "Остаток долга"
2575
2576 #: field.acsaf.bib_fields.label:2295
2577 msgid "Controlled Bib Fields"
2578 msgstr ""
2579
2580 #: field.au.second_given_name.label:3178
2581 #: field.stgu.second_given_name.label:9292
2582 msgid "Middle Name"
2583 msgstr "Второе имя"
2584
2585 #: field.vmp.lwm_ratio.label:201
2586 msgid "Min. Quality Ratio"
2587 msgstr ""
2588
2589 #: field.aou.rsrc_types.label:5871
2590 msgid "Resource Types"
2591 msgstr "Типы ресурсов"
2592
2593 #: class.cclg.label:1787
2594 msgid "Circulation Limit Group"
2595 msgstr ""
2596
2597 #: field.aur.lineitem.label:7306 field.acqie.lineitem.label:7497
2598 #: field.acqlid.lineitem.label:8531
2599 msgid "PO Line Item"
2600 msgstr "PO строки"
2601
2602 #: field.auact.etype.label:3262
2603 msgid "Activity Type"
2604 msgstr ""
2605
2606 #: field.acqedim.error_time.label:8735
2607 msgid "Time of Error"
2608 msgstr ""
2609
2610 #: class.atev.label:1261
2611 msgid "Trigger Event Entry"
2612 msgstr "Ввод инициированного события"
2613
2614 #: field.rocit.age_protect.label:10903
2615 msgid "Age Protection"
2616 msgstr "Возрастная защита"
2617
2618 #: field.acqfc.name.label:7696
2619 msgid "Fiscal Calendar Name"
2620 msgstr "Имя финансового календаря"
2621
2622 #: class.czs.label:1010 field.czs.name.label:1012 field.cza.source.label:1040
2623 msgid "Z39.50 Source"
2624 msgstr "Источник  Z39.50"
2625
2626 #: field.acn.record.label:2775 field.combcirc.copy_bib_record.label:4060
2627 #: field.acirc.copy_bib_record.label:4134 field.sre.record.label:4604
2628 #: field.aur.eg_bib.label:7307
2629 msgid "Bib Record"
2630 msgstr "Библиографическая запись"
2631
2632 #: field.clfm.code.label:6365
2633 msgid "LitF Code"
2634 msgstr "LitF код"
2635
2636 #: field.cifm.value.label:2701
2637 msgid "Item Form"
2638 msgstr "Форма единицы"
2639
2640 #: field.acqftr.id.label:7675
2641 msgid "Fund Transfer ID"
2642 msgstr ""
2643
2644 #: field.ahr.requestor.label:5430 field.ahopl.requestor.label:5578
2645 #: field.alhr.requestor.label:5661 field.stgu.requesting_usr.label:9299
2646 msgid "Requesting User"
2647 msgstr "Запрос пользователя"
2648
2649 #: field.auoi.opt_in_ws.label:713 class.aws.label:1392
2650 #: field.circ.workstation.label:3973 field.combcirc.workstation.label:4049
2651 #: field.acirc.workstation.label:4117
2652 msgid "Workstation"
2653 msgstr "Рабочая станция"
2654
2655 #: field.ocirccount.long_overdue.label:3897
2656 #: field.ocirclist.long_overdue.label:3939
2657 msgid "Long Overdue"
2658 msgstr ""
2659
2660 #: field.rocit.owning_lib_name.label:10898
2661 msgid "Owning Lib Name"
2662 msgstr "Название своей библиотеки"
2663
2664 #: class.cmfinm.label:762
2665 msgid "Metabib Field to Indexing Normalizer Map"
2666 msgstr "Поле метазаписи в карту нормализатора  индексирования"
2667
2668 #: field.vqbra.record.label:464 field.vqara.record.label:581
2669 #: field.ssr.record.label:5281 field.bmpc.record.label:9905
2670 msgid "Record"
2671 msgstr "Запись"
2672
2673 #: field.acqfsum.encumbrance_total.label:8098
2674 msgid "Total Encumbered"
2675 msgstr ""
2676
2677 #: field.aal.match_all.label:3768
2678 msgid "Match All Fields"
2679 msgstr ""
2680
2681 #: class.ath.label:1109
2682 msgid "Trigger Hook Point"
2683 msgstr "Триггерные зоны заглатывания"
2684
2685 #: field.rhcrpb.hold_copy_ratio.label:10368
2686 msgid "Hold/Copy Ratio"
2687 msgstr ""
2688
2689 #: field.bresv.return_time.label:4331
2690 msgid "Return Time"
2691 msgstr "Время возврата"
2692
2693 #: field.qdt.is_composite.label:9495
2694 msgid "Is Composite"
2695 msgstr ""
2696
2697 #: field.rocit.call_number_label.label:10886
2698 msgid "Callnumber Label"
2699 msgstr "Ярлык шифра хранения документа"
2700
2701 #: field.chmw.marc_bib_level.label:1603 field.ccmw.marc_bib_level.label:1634
2702 #: field.chmm.marc_bib_level.label:1691 field.ccmm.marc_bib_level.label:1742
2703 msgid "MARC Bib Level"
2704 msgstr ""
2705
2706 #: class.csc.label:818
2707 msgid "SMS Carrier"
2708 msgstr ""
2709
2710 #: field.mp.check_payment.label:6927 field.mbp.check_payment.label:6963
2711 msgid "Check Payment Detail"
2712 msgstr "Проверить детали оплаты"
2713
2714 #: field.acqpro.default_copy_count.label:7405
2715 msgid "Default # Copies"
2716 msgstr ""
2717
2718 #: class.acqpc.label:7608
2719 msgid "Provider Contact"
2720 msgstr "Контакт провайдера"
2721
2722 #: field.rccc.circ_lib_id.label:10535
2723 msgid "Library Circulation Location Link"
2724 msgstr "Ссылка о локации циркуляции библиотеки"
2725
2726 #: field.acpl.orders.label:4492 field.aou.copy_location_orders.label:5867
2727 msgid "Copy Location Orders"
2728 msgstr "Распоряжения о размещении экземпляра"
2729
2730 #: field.acqafcb.amount.label:8014
2731 msgid "Total Combined Balance"
2732 msgstr ""
2733
2734 #: field.pgt.usergroup.label:6705
2735 msgid "Is User Group"
2736 msgstr "Группа пользователей"
2737
2738 #: field.acqfdeb.debit_type.label:7814
2739 msgid "Debit Type"
2740 msgstr "Вид  дебета"
2741
2742 #: class.ssr.label:5277
2743 msgid "Search Result"
2744 msgstr "Результат поиска"
2745
2746 #: field.ausp.set_date.label:3718
2747 msgid "Set Date"
2748 msgstr "Установить дату"
2749
2750 #: field.bre.fingerprint.label:2888 field.rmsr.fingerprint.label:8889
2751 #: field.rssr.fingerprint.label:8913 field.rsr.fingerprint.label:8933
2752 msgid "Fingerprint"
2753 msgstr "Контрольная сумма файла"
2754
2755 #: class.vibtg.label:241
2756 msgid "Import/Overlay Field Groups for Removal"
2757 msgstr ""
2758
2759 #: field.ateo.data.label:1092
2760 msgid "Data"
2761 msgstr "Данные"
2762
2763 #: field.smhc.ind2.label:5049
2764 msgid "Second Indicator"
2765 msgstr ""
2766
2767 #: class.i18n.label:7203
2768 msgid "i18n Core"
2769 msgstr "i18n Core"
2770
2771 #: field.combahr.staff_placed.label:5748 field.aahr.staff_placed.label:5807
2772 msgid "Staff Placed?"
2773 msgstr ""
2774
2775 #: class.circ.label:3945 field.rccc.id.label:10533
2776 msgid "Circulation"
2777 msgstr "Циркуляция"
2778
2779 #: field.cgf.enabled.label:732 field.atevdef.active.label:1216
2780 #: field.cuat.enabled.label:3246
2781 msgid "Enabled"
2782 msgstr ""
2783
2784 #: field.qfr.type.label:9600
2785 msgid "From Relation Type"
2786 msgstr ""
2787
2788 #: class.rhcrpb.label:10315
2789 msgid "Hold/Copy Ratio per Bib"
2790 msgstr ""
2791
2792 #: field.vii.alert_message.label:291 field.viiad.alert_message.label:342
2793 #: field.au.alert_message.label:3148 field.aal.alert_message.label:3769
2794 #: field.sunit.alert_message.label:4902 field.acp.alert_message.label:6528
2795 #: field.act.alert_message.label:6637
2796 msgid "Alert Message"
2797 msgstr "Предупреждение"
2798
2799 #: field.sre.creator.label:4606 field.ssubn.creator.label:4708
2800 #: field.sdistn.creator.label:4770 field.siss.creator.label:4862
2801 #: field.sitem.creator.label:4973 field.sin.creator.label:5018
2802 #: field.act.creator.label:6618 field.acqpron.creator.label:7428
2803 #: field.acqpl.creator.label:8181 field.acqpo.creator.label:8228
2804 #: field.acqpoh.creator.label:8270 field.acqpon.creator.label:8302
2805 #: field.jub.creator.label:8383 field.acqlih.creator.label:8431
2806 #: field.acqlin.creator.label:8496 field.acqdfa.creator.label:9094
2807 #: field.acqcle.creator.label:9195 field.acqscle.creator.label:9223
2808 #: field.uvs.creator.label:9993 field.cfdfs.creator.label:10253
2809 #: field.rocit.creator.label:10902
2810 msgid "Creator"
2811 msgstr "Создатель"
2812
2813 #: field.asvq.id.label:1953
2814 msgid "Question ID"
2815 msgstr "ID вопроса"
2816
2817 #: class.acqpon.label:8298
2818 msgid "PO Note"
2819 msgstr "Примечание  PO"
2820
2821 #: field.czs.transmission_format.label:1018
2822 msgid "Transmission Format"
2823 msgstr "Формат трансмиссии"
2824
2825 #: field.acqpoh.audit_action.label:8267 field.acqlih.audit_action.label:8429
2826 msgid "Audit Action"
2827 msgstr ""
2828
2829 #: field.chddv.active_date.label:3081
2830 msgid "Active Date"
2831 msgstr ""
2832
2833 #: field.qsf.subfield_type.label:9506
2834 msgid "Subfield Type"
2835 msgstr ""
2836
2837 #: field.acqfsrcct.amount.label:8024
2838 msgid "Total Credits to Funding Source"
2839 msgstr "Итоги кредитов источнику финансирования"
2840
2841 #: class.mct.label:2857
2842 msgid "Collections Tracker"
2843 msgstr "Устройство слежения  за коллекцией"
2844
2845 #: field.qsi.grouped_by.label:9640
2846 msgid "Is Grouped By"
2847 msgstr ""
2848
2849 #: field.crad.tag.label:793
2850 msgid "MARC Tag"
2851 msgstr ""
2852
2853 #: field.czs.db.label:1016
2854 msgid "DB"
2855 msgstr "DB"
2856
2857 #: field.vibtf.field.label:220 field.vqbra.field.label:465
2858 #: field.vqara.field.label:582 field.cmsa.field.label:2568
2859 msgid "Field"
2860 msgstr "Поле"
2861
2862 #: field.atb.org.label:3281 field.acpl.owning_lib.label:4491
2863 #: field.acplg.owner.label:4519 field.sre.owning_lib.label:4614
2864 msgid "Owning Org Unit"
2865 msgstr "Собственная организационная единица"
2866
2867 #: field.scap.chron_5.label:4652
2868 msgid "Chron 5"
2869 msgstr ""
2870
2871 #: field.scap.chron_4.label:4651
2872 msgid "Chron 4"
2873 msgstr ""
2874
2875 #: field.mbts.xact_finish.label:1990 field.mbtslv.xact_finish.label:2018
2876 msgid "Transaction Finish Time"
2877 msgstr "Время завершения транзакции"
2878
2879 #: field.scap.chron_1.label:4648
2880 msgid "Chron 1"
2881 msgstr ""
2882
2883 #: field.scap.chron_3.label:4650
2884 msgid "Chron 3"
2885 msgstr ""
2886
2887 #: field.scap.chron_2.label:4649
2888 msgid "Chron 2"
2889 msgstr ""
2890
2891 #: field.accs.start_time.label:170 field.atev.start_time.label:1268
2892 #: field.bresv.start_time.label:4326 field.uvva.start_time.label:10152
2893 msgid "Start Time"
2894 msgstr "Время начала"
2895
2896 #: class.xop.label:9840 class.xser.label:9858
2897 msgid "Operator Expression"
2898 msgstr ""
2899
2900 #: field.rxbt.total.label:8996
2901 msgid "Total Billing Amount"
2902 msgstr "Общая сумма счетов"
2903
2904 #: field.circ.xact_finish.label:3970 field.combcirc.xact_finish.label:4043
2905 #: field.acirc.xact_finish.label:4114 field.bresv.xact_finish.label:4317
2906 #: field.mbt.xact_finish.label:6271 field.rodcirc.xact_finish.label:10850
2907 msgid "Transaction Finish Date/Time"
2908 msgstr "Дата/время завершения транзакции"
2909
2910 #: field.acqedim.translate_time.label:8733
2911 msgid "Time Translated"
2912 msgstr ""
2913
2914 #: class.acqfdt.label:7903
2915 msgid "Total Debit from Fund"
2916 msgstr "Всего списать с фонда"
2917
2918 #: field.vmp.name.label:196 field.viiad.name.label:325
2919 #: field.vbq.name.label:366 field.vaq.name.label:508 field.vms.name.label:624
2920 #: field.cgf.name.label:729 field.cin.name.label:747 field.crad.name.label:786
2921 #: field.csc.name.label:822 field.cza.name.label:1041
2922 #: field.atevdef.name.label:1228 field.atul.name.label:1357
2923 #: field.ccm.name.label:1415 field.bpt.name.label:1500
2924 #: field.chmw.name.label:1592 field.ccmw.name.label:1623
2925 #: field.cclg.name.label:1790 field.ccls.name.label:1807
2926 #: field.aus.name.label:2120 field.acs.name.label:2263
2927 #: field.acsaf.name.label:2291 field.at.name.label:2361
2928 #: field.aba.name.label:2380 field.cxt.name.label:2548
2929 #: field.cmc.name.label:2586 field.cmf.name.label:2614
2930 #: field.cbho.name.label:2641 field.acnc.name.label:2716
2931 #: field.chdd.name.label:3058 field.cust.name.label:3329
2932 #: field.auss.name.label:3798 field.acpl.name.label:4489
2933 #: field.acplg.name.label:4517 field.asv.name.label:5297
2934 #: field.aou.name.label:5851 field.asc.name.label:5982
2935 #: field.actsc.name.label:6035 field.cnct.name.label:6155
2936 #: field.act.name.label:6622 field.cbt.name.label:7263
2937 #: field.acqipm.name.label:7444 field.acqpc.name.label:7612
2938 #: field.acqf.name.label:7843 field.acqfsum.name.label:8085
2939 #: field.acqpl.name.label:8176 field.acqpo.name.label:8231
2940 #: field.acqpoh.name.label:8278 field.acqlia.attr_name.label:8517
2941 #: field.acqphsm.name.label:8655 field.qbv.name.label:9541
2942 #: field.uvs.name.label:9991 field.cfdfs.name.label:10251
2943 #: field.cfg.name.label:11191
2944 msgid "Name"
2945 msgstr "Имя"
2946
2947 #: class.aaasc.label:11176
2948 msgid "Circ-Archived Copy Statistical Category Entries"
2949 msgstr ""
2950
2951 #: field.clm.code.label:2497 field.bre.language.label:2899
2952 msgid "Language Code"
2953 msgstr "Код языка"
2954
2955 #: field.au.ws_ou.label:3145
2956 msgid "Workstation Org Unit"
2957 msgstr ""
2958
2959 #: class.vmp.label:192
2960 msgid "Bib Import Merge Profile"
2961 msgstr ""
2962
2963 #: field.qseq.seq_no.label:9481 field.qsf.seq_no.label:9505
2964 #: field.qfpd.seq_no.label:9530 field.qxp.seq_no.label:9558
2965 #: field.qcb.seq_no.label:9586 field.qfr.seq_no.label:9607
2966 #: field.qrc.seq_no.label:9623 field.qsi.seq_no.label:9637
2967 #: field.qobi.seq_no.label:9652 field.xbet.seq_no.label:9666
2968 #: field.xbind.seq_no.label:9681 field.xbool.seq_no.label:9695
2969 #: field.xcase.seq_no.label:9709 field.xcast.seq_no.label:9724
2970 #: field.xcol.seq_no.label:9741 field.xex.seq_no.label:9756
2971 #: field.xfunc.seq_no.label:9771 field.xin.seq_no.label:9787
2972 #: field.xisnull.seq_no.label:9804 field.xnull.seq_no.label:9819
2973 #: field.xnum.seq_no.label:9832 field.xop.seq_no.label:9845
2974 #: field.xser.seq_no.label:9863 field.xstr.seq_no.label:9877
2975 #: field.xsubq.seq_no.label:9890
2976 msgid "Sequence Number"
2977 msgstr ""
2978
2979 #: field.accs.last_checkin_scan_time.label:178
2980 msgid "Last Checkin Scan Time"
2981 msgstr ""
2982
2983 #: field.uvuv.res_text.label:10194
2984 msgid "Result Text"
2985 msgstr ""
2986
2987 #: field.vii.call_number.label:278 field.viiad.call_number.label:330
2988 #: field.auricnm.call_number.label:2825
2989 #: field.combcirc.copy_call_number.label:4056
2990 #: field.acirc.copy_call_number.label:4130
2991 msgid "Call Number"
2992 msgstr "Шифр хранения документов"
2993
2994 #: field.atev.template_output.label:1273
2995 msgid "Template Output"
2996 msgstr "Шаблон выходной"
2997
2998 #: field.aum.deleted.label:2034 field.auml.deleted.label:2057
2999 msgid "Deleted?"
3000 msgstr ""
3001
3002 #: field.acqdf.id.label:9034 field.acqdfe.formula.label:9057
3003 msgid "Formula ID"
3004 msgstr "ID Формулы"
3005
3006 #: field.act.mint_condition.label:6640
3007 msgid "Mint Condition?"
3008 msgstr ""
3009
3010 #: field.circbyyr.is_renewal.label:10814
3011 msgid "Renewal"
3012 msgstr "Обновления"
3013
3014 #: class.bram.label:4283
3015 msgid "Resource Attribute Map"
3016 msgstr "Карта атрибутов ресурса"
3017
3018 #: field.rccbs.usr_home_ou.label:10610
3019 msgid "User Home Library Link"
3020 msgstr "Связь с домашней библиотекой пользователя"
3021
3022 #: class.cbc.label:11116
3023 msgid "Barcode Completions"
3024 msgstr ""
3025
3026 #: field.acqpc.role.label:7613
3027 msgid "Role"
3028 msgstr "Роль"
3029
3030 #: field.au.day_phone.label:3156 field.stgu.day_phone.label:9294
3031 msgid "Daytime Phone"
3032 msgstr "Дневной телефон"
3033
3034 #: field.bresv.email_notify.label:4342 field.ahr.email_notify.label:5415
3035 #: field.ahopl.email_notify.label:5563 field.alhr.email_notify.label:5648
3036 #: field.combahr.email_notify.label:5730 field.aahr.email_notify.label:5789
3037 msgid "Notify by Email?"
3038 msgstr "Сообщить по электронной почте?"
3039
3040 #: field.acqlisum.invoice_count.label:10713
3041 #: field.acqlisumi.invoice_count.label:10734
3042 msgid "Invoice Count"
3043 msgstr ""
3044
3045 #: class.mups.label:77
3046 msgid "User Payment Summary"
3047 msgstr "Оплата резюме пользователя"
3048
3049 #: field.acqinv.recv_method.label:7463
3050 msgid "Receive Method"
3051 msgstr ""
3052
3053 #: field.au.notes.label:3189
3054 msgid "User Notes"
3055 msgstr "Примечания пользователя"
3056
3057 #: field.asc.id.label:5981 field.actsc.id.label:6034
3058 #: field.stgsc.statcat.label:9353
3059 msgid "Stat Cat ID"
3060 msgstr "ID Stat Cat"
3061
3062 #: field.acqexr.from_currency.label:7369
3063 msgid "From Currency"
3064 msgstr "Из валют"
3065
3066 #: field.mrd.enc_level.label:3631
3067 msgid "ELvl"
3068 msgstr "ELvl"
3069
3070 #: field.qsq.use_all.label:9460
3071 msgid "Use ALL"
3072 msgstr ""
3073
3074 #: class.atreact.label:1151
3075 msgid "Trigger Event Reactor"
3076 msgstr "Реактор триггера событий"
3077
3078 #: field.acqf.combined_balance.label:7860
3079 msgid "Combined Balance"
3080 msgstr ""
3081
3082 #: field.acqii.po_item.label:7543 class.acqpoi.label:8332
3083 msgid "Purchase Order Item"
3084 msgstr ""
3085
3086 #: field.ahr.selection_ou.label:5432 field.ahopl.selection_ou.label:5580
3087 #: field.alhr.selection_ou.label:5663 field.combahr.selection_ou.label:5750
3088 #: field.aahr.selection_ou.label:5809
3089 msgid "Selection Locus"
3090 msgstr "Выбор места"
3091
3092 #: field.atenv.collector.label:1188
3093 msgid "Collector"
3094 msgstr "Коллектор"
3095
3096 #: class.acqafet.label:7981
3097 msgid "All Fund Encumbrance Total"
3098 msgstr ""
3099
3100 #: field.pgt.children.label:6698
3101 msgid "Child Groups"
3102 msgstr "Детские группы"
3103
3104 #: field.accs.last_checkin_time.label:177
3105 msgid "Last Checkin Time"
3106 msgstr ""
3107
3108 #: field.bre.tcn_value.label:2895 field.rmsr.tcn_value.label:8892
3109 #: field.rssr.tcn_value.label:8916 field.rsr.tcn_value.label:8936
3110 msgid "TCN Value"
3111 msgstr "TCN значение"
3112
3113 #: field.act.location.label:6625 field.acqdfe.location.label:9061
3114 msgid "Location"
3115 msgstr "Местонахождение"
3116
3117 #: class.cmpcvm.label:9965
3118 msgid "MARC21 Physical Characteristic Value Map"
3119 msgstr ""
3120
3121 #: class.cam.label:2682
3122 msgid "Audience Map"
3123 msgstr "Список группы"
3124
3125 #: field.acqpro.prepayment_required.label:7399
3126 #: field.acqpo.prepayment_required.label:8233
3127 #: field.acqpoh.prepayment_required.label:8280
3128 msgid "Prepayment Required"
3129 msgstr ""
3130
3131 #: field.au.profile.label:3177 field.stgu.profile.label:9287
3132 msgid "Main (Profile) Permission Group"
3133 msgstr "Главная (Профиль) Группа Полномочий"
3134
3135 #: field.vmsp.subfield.label:649 field.vmsq.subfield.label:685
3136 #: field.mfr.subfield.label:3426 field.smhc.subfield.label:5050
3137 #: field.acqphsm.subfield.label:8656 class.qsf.label:9501
3138 #: field.bmpc.subfield.label:9903 field.cmpcsm.subfield.label:9950
3139 #: field.cmpcvm.ptype_subfield.label:9969 field.uvu.subfield.label:10100
3140 msgid "Subfield"
3141 msgstr "Подполе"
3142
3143 #: field.acn.creator.label:2768 field.sunit.creator.label:4912
3144 #: field.acp.creator.label:6538
3145 msgid "Creating User"
3146 msgstr "Создание пользователей"
3147
3148 #: field.sunit.holdable.label:4922 field.acp.holdable.label:6548
3149 msgid "Is Holdable"
3150 msgstr "Сохраняющий"
3151
3152 #: field.acqlin.id.label:8494
3153 msgid "PO Line Item Note ID"
3154 msgstr "ID примечания POединицы строки"
3155
3156 #: class.ergbhu.label:9013
3157 msgid "Bib IDs by Holding Add/Delete Time (OCLC batch update)"
3158 msgstr ""
3159 "IDбиблиографической записи по библиотечному фонду  Добавить/Удалить   Время "
3160 "(OCLC пакет обновления)"
3161
3162 #: class.acqftr.label:7673
3163 msgid "Fund Transfer"
3164 msgstr ""
3165
3166 #: field.circ.max_fine.label:3958 field.combcirc.max_fine.label:4031
3167 #: field.acirc.max_fine.label:4102 field.brt.max_fine.label:4173
3168 #: field.bresv.max_fine.label:4335 field.crmf.amount.label:6681
3169 #: field.rodcirc.max_fine.label:10839
3170 msgid "Max Fine Amount"
3171 msgstr "Максимальная сумма штрафа"
3172
3173 #: field.act.deposit.label:6630
3174 msgid "Deposit?"
3175 msgstr ""
3176
3177 #: field.auss.target.label:3802 field.acqii.target.label:7544
3178 #: field.acqpoi.target.label:8343
3179 msgid "Target"
3180 msgstr ""
3181
3182 #: field.qfr.subquery.label:9603
3183 msgid "Subquery ID"
3184 msgstr ""
3185
3186 #: field.acqftm.tag.label:11030
3187 msgid "Tag ID"
3188 msgstr "Идентификатор тега"
3189
3190 #: field.ccmm.hard_due_date.label:1753 class.chdd.label:3055
3191 #: field.chddv.hard_due_date.label:3079
3192 msgid "Hard Due Date"
3193 msgstr ""
3194
3195 #: field.ahr.hold_type.label:5420 field.ahopl.hold_type.label:5568
3196 #: field.alhr.hold_type.label:5653 field.combahr.hold_type.label:5735
3197 #: field.aahr.hold_type.label:5794
3198 msgid "Hold Type"
3199 msgstr "Тип хранения"
3200
3201 #: field.acqfdeb.origin_currency_type.label:7811
3202 msgid "Origin Currency"
3203 msgstr "Происхождение валюты"
3204
3205 #: field.acqda.credit_amount.label:9128
3206 msgid "Credit Amount"
3207 msgstr ""
3208
3209 #: field.au.alias.label:3184
3210 msgid "OPAC/Staff Client Holds Alias"
3211 msgstr "Псевдоним  Хранений OPAC/Клиента пользователя"
3212
3213 #: field.aou.children.label:5845
3214 msgid "Subordinate Organizational Units"
3215 msgstr "Подчиненные организационные единицы"
3216
3217 #: field.mfr.value.label:3428
3218 msgid "Normalized Value"
3219 msgstr "Нормированное значение"
3220
3221 #: field.accs.checkout_workstation.label:171
3222 msgid "Checkout Workstation"
3223 msgstr ""
3224
3225 #: class.cxt.label:2546
3226 msgid "XML/XSLT Transform Definition"
3227 msgstr "Описание преобразования XML/XSLT"
3228
3229 #: class.acqmapinv.label:11053
3230 msgid "Acq Map to Invoice View"
3231 msgstr ""
3232
3233 #: class.asq.label:5346
3234 msgid "Search Query"
3235 msgstr ""
3236
3237 #: field.accs.last_renewal_time.label:172
3238 msgid "Last Renewal Time"
3239 msgstr ""
3240
3241 #: class.acs.label:2260
3242 msgid "Authority Control Set"
3243 msgstr ""
3244
3245 #: field.jub.source_label.label:8380 field.acqlih.source_label.label:8442
3246 msgid "Source Label"
3247 msgstr "Ярлык источника"
3248
3249 #: field.acsaf.id.label:2284
3250 msgid "Control Set Authority Field ID"
3251 msgstr ""
3252
3253 #: field.ahr.fulfillment_time.label:5419
3254 #: field.ahopl.fulfillment_time.label:5567
3255 #: field.alhr.fulfillment_time.label:5652
3256 #: field.combahr.fulfillment_time.label:5734
3257 #: field.aahr.fulfillment_time.label:5793
3258 msgid "Fulfillment Date/Time"
3259 msgstr "Дата/Время выполнения"
3260
3261 #: field.ausp.note.label:3724 field.srlu.note.label:4835
3262 #: field.mg.note.label:6229 field.mwp.note.label:6385
3263 #: field.mgp.note.label:6410 field.mckp.note.label:6505
3264 #: field.mp.note.label:6919 field.mbp.note.label:6954
3265 #: field.mndp.note.label:6984 field.mdp.note.label:7006
3266 #: field.mb.note.label:7172 field.acqinv.note.label:7468
3267 #: field.acqie.note.label:7500 field.acqii.note.label:7538
3268 #: field.acqftr.note.label:7682 field.acqfscred.note.label:7767
3269 #: field.acqofscred.note.label:7799 field.acqfa.note.label:8119
3270 #: field.acqfap.note.label:8153 field.acqpoi.note.label:8340
3271 #: field.acqlid.note.label:8542 field.acqcle.note.label:9196
3272 #: field.acqscle.note.label:9224
3273 msgid "Note"
3274 msgstr "Примечание"
3275
3276 #: class.ccnbi.label:4390
3277 msgid "Call Number Bucket Item"
3278 msgstr "Шифр единицы Корзины"
3279
3280 #: class.xbet.label:9661
3281 msgid "Between Expression"
3282 msgstr ""
3283
3284 #: field.ateo.events.label:1094
3285 msgid "Events"
3286 msgstr "События"
3287
3288 #: field.act.circ_lib.label:6623 field.rocit.circ_lib.label:10901
3289 msgid "Circ Lib"
3290 msgstr "Circ Lib"
3291
3292 #: field.acn.id.label:2772
3293 msgid "Call Number/Volume ID"
3294 msgstr "ID Шифра/Тома"
3295
3296 #: field.qfr.join_type.label:9608
3297 msgid "Join Type"
3298 msgstr ""
3299
3300 #: class.vqar.label:527
3301 msgid "Queued Authority Record"
3302 msgstr "Авторитетная запись очереди"
3303
3304 #: field.bresv.capture_staff.label:4341
3305 msgid "Capture Staff"
3306 msgstr "Захват (данных) штата служащих"
3307
3308 #: field.circ.aaasc_entries.label:3986 field.combcirc.aaasc_entries.label:4062
3309 #: field.acirc.aaasc_entries.label:4136
3310 msgid "Archived Copy Stat-Cat Entries"
3311 msgstr ""
3312
3313 #: class.acqclpa.label:9253 field.acrlid.claim_policy_action.label:10696
3314 msgid "Claim Policy Action"
3315 msgstr ""
3316
3317 #: field.chmw.id.label:1591
3318 msgid "Hold Weights ID"
3319 msgstr ""
3320
3321 #: field.bresv.payments.label:4321 field.mbt.payments.label:6277
3322 msgid "Payment Line Items"
3323 msgstr "Плата за единицы строки"
3324
3325 #: field.sra.multiplier.label:5187
3326 msgid "Multiplier"
3327 msgstr "Множитель"
3328
3329 #: field.uvs.id.label:9990
3330 msgid "Session ID"
3331 msgstr ""
3332
3333 #: field.atul.run_time.label:1362
3334 msgid "Event Run Time"
3335 msgstr ""
3336
3337 #: field.stgc.row_date.label:9309 field.stgma.row_date.label:9319
3338 #: field.stgba.row_date.label:9335 field.stgsc.row_date.label:9351
3339 msgid "Row Date"
3340 msgstr "Данные ряда"
3341
3342 #: class.qobi.label:9648
3343 msgid "Order By Item"
3344 msgstr ""
3345
3346 #: class.cblvl.label:5166
3347 msgid "Bib Level Map"
3348 msgstr "Карта биб. уровня"
3349
3350 #: class.murav.label:855
3351 msgid "Uncontrolled Record Attribute Values"
3352 msgstr ""
3353
3354 #: field.vmp.replace_spec.label:198
3355 msgid "Replace Specification"
3356 msgstr ""
3357
3358 #: class.mcp.label:3572 field.mdp.cash_payment.label:7013
3359 msgid "Cash Payment"
3360 msgstr "Наличный расчёт"
3361
3362 #: field.ahr.fulfillment_lib.label:5417 field.ahopl.fulfillment_lib.label:5565
3363 #: field.alhr.fulfillment_lib.label:5650
3364 #: field.combahr.fulfillment_lib.label:5732
3365 #: field.aahr.fulfillment_lib.label:5791
3366 msgid "Fulfilling Library"
3367 msgstr "Выполняющая библиотека"
3368
3369 #: field.rocit.shelving_location.label:10891
3370 msgid "Shelving Location Name"
3371 msgstr "Имя Полочного места хранения"
3372
3373 #: field.atc.id.label:2174 field.artc.id.label:7102 field.ahtc.id.label:7137
3374 #: field.iatc.id.label:10758
3375 msgid "Transit ID"
3376 msgstr "ID транзита"
3377
3378 #: field.mcrp.note.label:6104
3379 msgid "Payment Note"
3380 msgstr "Квитанция"
3381
3382 #: field.atul.start_time.label:1363
3383 msgid "Event Start Time"
3384 msgstr ""
3385
3386 #: class.fdoc.label:7223
3387 msgid "IDL Field Doc"
3388 msgstr "Документ поля IDL"
3389
3390 #: field.sunit.total_circ_count.label:4939
3391 #: field.acp.total_circ_count.label:6565
3392 msgid "Total Circulations"
3393 msgstr "Общая циркуляция"
3394
3395 #: field.ccmm.script_test.label:1756
3396 msgid "Script Test"
3397 msgstr "Сценарий испытаний"
3398
3399 #: field.qobi.id.label:9650
3400 msgid "Order By Item ID"
3401 msgstr ""
3402
3403 #: field.uvsbrem.id.label:10031
3404 msgid "Bucket Item ID"
3405 msgstr ""
3406
3407 #: field.cbho.hprox.label:2643
3408 msgid "Circ Lib to Request Lib Proximity"
3409 msgstr ""
3410
3411 #: field.ahr.sms_carrier.label:5425 field.ahopl.sms_carrier.label:5573
3412 msgid "Notifications SMS Carrier"
3413 msgstr ""
3414
3415 #: field.vms.id.label:623
3416 msgid "Match Set ID"
3417 msgstr ""
3418
3419 #: field.bre.create_date.label:2883 field.au.create_date.label:3154
3420 #: field.circ.create_time.label:3972 field.combcirc.create_time.label:4045
3421 #: field.acirc.create_time.label:4116
3422 msgid "Record Creation Date/Time"
3423 msgstr "Дата/Время создания записи"
3424
3425 #: field.ocirccount.claims_returned.label:3896
3426 #: field.ocirclist.claims_returned.label:3938
3427 msgid "Claims Returned"
3428 msgstr ""
3429
3430 #: field.chmw.request_ou.label:1594 field.chmm.request_ou.label:1682
3431 #: field.bresv.request_lib.label:4339
3432 msgid "Request Library"
3433 msgstr "Запрос библиотеки"
3434
3435 #: field.asvr.usr.label:2211
3436 msgid "Responding User"
3437 msgstr "Ответить пользователю"
3438
3439 #: class.atval.label:1135
3440 msgid "Trigger Condition Validator"
3441 msgstr "Контрольное устройство условий триггера"
3442
3443 #: class.acqexr.label:7366
3444 msgid "Exchange Rate"
3445 msgstr "Обменный курс (валюты)"
3446
3447 #: field.qxp.table_alias.label:9560 field.qfr.table_alias.label:9605
3448 #: field.xcol.table_alias.label:9742
3449 msgid "Table Alias"
3450 msgstr ""
3451
3452 #: field.vbq.complete.label:367 field.vaq.complete.label:509
3453 #: field.acqinv.complete.label:7469 field.stgu.complete.label:9298
3454 #: field.stgc.complete.label:9312 field.stgma.complete.label:9328
3455 #: field.stgba.complete.label:9344 field.stgsc.complete.label:9355
3456 msgid "Complete"
3457 msgstr "Завершено"
3458
3459 #: field.cnct.id.label:6153
3460 msgid "Non-cat Type ID"
3461 msgstr "ID не каталогизированного типа"
3462
3463 #: field.qdt.id.label:9492
3464 msgid "Datatype ID"
3465 msgstr ""
3466
3467 #: field.atevdef.cleanup_failure.label:1222
3468 msgid "Failure Cleanup"
3469 msgstr "Неудача Очистки"
3470
3471 #: field.ccmm.circulate.label:1749 field.act.circulate.label:6629
3472 msgid "Circulate?"
3473 msgstr "Циркулировать?"
3474
3475 #: field.chmw.usr_grp.label:1598 field.chmm.usr_grp.label:1686
3476 msgid "User Permission Group"
3477 msgstr "Группа полномочий пользователя"
3478
3479 #: field.acqclet.library_initiated.label:9162
3480 msgid "Library Initiated"
3481 msgstr ""
3482
3483 #: field.bresv.attr_val_maps.label:4343
3484 msgid "Attribute Value Maps"
3485 msgstr "Карты значения атрибутов"
3486
3487 #: field.scap.start_date.label:4638 field.ssub.start_date.label:4677
3488 msgid "Start Date"
3489 msgstr ""
3490
3491 #: field.acn.label_class.label:2780
3492 msgid "Classification Scheme"
3493 msgstr ""
3494
3495 #: class.mb.label:7166
3496 msgid "Billing Line Item"
3497 msgstr "Выставление счета единице строки"
3498
3499 #: field.brav.attr_val_maps.label:4265
3500 msgid "Resource Attribute Value Maps"
3501 msgstr "Карты значений атрибутов ресурса"
3502
3503 #: field.cxt.prefix.label:2550
3504 msgid "Namespace Prefix"
3505 msgstr "Префикс пространства имён"
3506
3507 #: class.mucs.label:6214
3508 msgid "User Circulation Summary"
3509 msgstr "Сводка циркуляции пользователя"
3510
3511 #: class.ocirccount.label:3861
3512 msgid "Open Circulation Count"
3513 msgstr ""
3514
3515 #: field.acn.uri_maps.label:2777
3516 msgid "URI Maps"
3517 msgstr "Карты URI"
3518
3519 #: field.brt.catalog_item.label:4175 field.brsrc.catalog_item.label:4213
3520 msgid "Catalog Item"
3521 msgstr "Единица каталога"
3522
3523 #: field.mbts.last_billing_note.label:1981
3524 #: field.mbtslv.last_billing_note.label:2009
3525 #: field.rccbs.last_billing_note.label:10627
3526 msgid "Last Billing Note"
3527 msgstr "Заметка Последнего счета"
3528
3529 #: field.czs.port.label:1015
3530 msgid "Port"
3531 msgstr "Порт"
3532
3533 #: class.acqlid.label:8528
3534 msgid "Line Item Detail"
3535 msgstr "Детали единицы строки"
3536
3537 #: field.crad.sorter.label:791
3538 msgid "Sorter?"
3539 msgstr ""
3540
3541 #: class.sasum.label:5031
3542 msgid "All Issues' Summaries"
3543 msgstr ""
3544
3545 #: class.ahrcc.label:7079
3546 msgid "Hold Request Cancel Cause"
3547 msgstr "Причина отмены запроса Хранения"
3548
3549 #: field.ccmm.renewals.label:1754
3550 msgid "Renewals Override"
3551 msgstr ""
3552
3553 #: field.acn.label_sortkey.label:2779
3554 msgid "Call Number Sort Key"
3555 msgstr ""
3556
3557 #: class.moucs.label:6769
3558 msgid "Open User Circulation Summary"
3559 msgstr "Открытое резюме циркуляций пользователя"
3560
3561 #: field.acqf.propagate.label:7848 field.acqfsum.propagate.label:8090
3562 msgid "Propagate"
3563 msgstr ""
3564
3565 #: field.circ.aaactsc_entries.label:3985
3566 #: field.combcirc.aaactsc_entries.label:4061
3567 #: field.acirc.aaactsc_entries.label:4135
3568 msgid "Archived Patron Stat-Cat Entries"
3569 msgstr ""
3570
3571 #: field.bre.author_field_entries.label:2905
3572 msgid "Indexed Author Field Entries"
3573 msgstr "Индексированные записи поля автора"
3574
3575 #: class.sre.label:4601
3576 msgid "Serial Record Entry"
3577 msgstr "Ввод серийной записи"
3578
3579 #: field.vqbrad.remove.label:448 field.vqarad.remove.label:565
3580 msgid "Remove RegExp"
3581 msgstr "Удалить RegExp"
3582
3583 #: field.chmm.holdable.label:1695 field.act.holdable.label:6632
3584 msgid "Holdable?"
3585 msgstr "Удерживаемый"
3586
3587 #: field.acsaf.control_set.label:2286 field.at.control_set.label:2360
3588 #: field.are.control_set.label:2433
3589 msgid "Control Set"
3590 msgstr ""
3591
3592 #: class.mobts.label:3096
3593 msgid "Open Billable Transaction Summary"
3594 msgstr "Резюме открытой платежной сделки"
3595
3596 #: field.act.circ_as_type.label:6636
3597 msgid "Circ As Type"
3598 msgstr ""
3599
3600 #: field.acqedim.message_type.label:8741
3601 msgid "Message Type"
3602 msgstr ""
3603
3604 #: class.vbq.label:362
3605 msgid "Import/Overlay Bib Queue"
3606 msgstr "Импортировать/покрыть биб. очередь"
3607
3608 #: field.aupr.uuid.label:2108
3609 msgid "UUID"
3610 msgstr ""
3611
3612 #: field.aur.hold.label:7301
3613 msgid "Place Hold"
3614 msgstr ""
3615
3616 #: class.act.label:6614
3617 msgid "Asset Copy Template"
3618 msgstr ""
3619
3620 #: field.artc.persistant_transfer.label:7103
3621 #: field.ahtc.persistant_transfer.label:7138
3622 msgid "Is Persistent?"
3623 msgstr "Является постоянным?"
3624
3625 #: class.cwa.label:1653
3626 msgid "Matrix Weight Association"
3627 msgstr ""
3628
3629 #: field.au.net_access_level.label:3172
3630 msgid "Internet Access Level"
3631 msgstr "Уровень доступа в Интернет"
3632
3633 #: class.xsubq.label:9885
3634 msgid "Subquery Expression"
3635 msgstr ""
3636
3637 #: field.qfs.return_type.label:9518
3638 msgid "Return Type"
3639 msgstr ""
3640
3641 #: field.mcrp.payment_type.label:6107 field.mwp.payment_type.label:6389
3642 #: field.mgp.payment_type.label:6414 field.mckp.payment_type.label:6509
3643 #: field.mp.payment_type.label:6921 field.mbp.payment_type.label:6956
3644 #: field.mndp.payment_type.label:6986 field.mdp.payment_type.label:7008
3645 msgid "Payment Type"
3646 msgstr "Способ оплаты"
3647
3648 #: class.acplgm.label:4537
3649 msgid "Copy/Shelving Location Group Map"
3650 msgstr ""
3651
3652 #: class.ctcl.label:10466
3653 msgid "Text Search Configs"
3654 msgstr ""
3655
3656 #: field.sdist.receive_unit_template.label:4730
3657 msgid "Receive Unit Template"
3658 msgstr ""
3659
3660 #: field.rccbs.last_billing_ts.label:10626
3661 msgid "Last Billing Date/Time"
3662 msgstr "Дата/Время Последнего счета"
3663
3664 #: field.mcrp.amount_collected.label:6102
3665 #: field.mwp.amount_collected.label:6383 field.mgp.amount_collected.label:6408
3666 #: field.mckp.amount_collected.label:6501
3667 msgid "Amount Collected"
3668 msgstr "Инкассированная сумма"
3669
3670 #: field.ahr.current_copy.label:5414 field.ahopl.current_copy.label:5562
3671 #: field.alhr.current_copy.label:5647 field.combahr.current_copy.label:5729
3672 #: field.aahr.current_copy.label:5788
3673 msgid "Currently Targeted Copy"
3674 msgstr "В настоящее время проверяемая (целевая) копия"
3675
3676 #: field.qbv.actual_value.label:9546
3677 msgid "Actual Value"
3678 msgstr ""
3679
3680 #: class.are.label:2421
3681 msgid "Authority Record Entry"
3682 msgstr "Ввод авторитетной записи"
3683
3684 #: field.jub.order_summary.label:8395
3685 msgid "Order Summary"
3686 msgstr ""
3687
3688 #: field.vbq.match_bucket.label:371
3689 msgid "Match Bucket"
3690 msgstr ""
3691
3692 #: class.acqfs.label:7733 field.acqfsrcct.funding_source.label:8023
3693 #: field.acqfsrcat.funding_source.label:8033
3694 #: field.acqfsrcb.funding_source.label:8043
3695 #: field.acqfa.funding_source.label:8116
3696 #: field.acqfap.funding_source.label:8148
3697 msgid "Funding Source"
3698 msgstr "Источник финансирования"
3699
3700 #: field.acqft.owner.label:11009
3701 msgid "Fund Tag Owner"
3702 msgstr "Владелец ярлыка фонда"
3703
3704 #: class.acqfa.label:8112
3705 msgid "Fund Allocation"
3706 msgstr "Ассигнование"
3707
3708 #: field.auoi.id.label:712
3709 msgid "Opt-in ID"
3710 msgstr "Opt-in ID"
3711
3712 #: field.asvq.answers.label:1951
3713 msgid "Answers"
3714 msgstr "Ответы"
3715
3716 #: field.rocit.stat_cat_1.label:10892
3717 msgid "Legacy Stat Cat 1"
3718 msgstr "Унаследованная  Stat Cat 1"
3719
3720 #: field.czifm.z3950_attr_type.label:1070
3721 msgid "Z39.50 Attribute Type"
3722 msgstr ""
3723
3724 #: field.rocit.stat_cat_2.label:10893
3725 msgid "Legacy Stat Cat 2"
3726 msgstr "Унаследованная Stat Cat 2"
3727
3728 #: field.bre.identifier_field_entries.label:2904
3729 msgid "Indexed Identifier Field Entries"
3730 msgstr ""
3731
3732 #: field.acsaf.sub_entries.label:2294
3733 msgid "Subordinate Entries"
3734 msgstr ""
3735
3736 #: field.cza.truncation.label:1045
3737 msgid "Truncation"
3738 msgstr "Усечение"
3739
3740 #: class.cbfp.label:2664
3741 msgid "Fingerprint Definition"
3742 msgstr ""
3743
3744 #: class.acqclet.label:9156 field.acqcle.type.label:9192
3745 #: field.acqscle.type.label:9220
3746 msgid "Claim Event Type"
3747 msgstr ""
3748
3749 #: field.afs.applied_time.label:9367
3750 msgid "Applied Time"
3751 msgstr ""
3752
3753 #: class.acqipm.label:7441
3754 msgid "Invoice Payment Method"
3755 msgstr ""
3756
3757 #: class.asva.label:6721
3758 msgid "Survey Answer"
3759 msgstr "Обзор ответа"
3760
3761 #: class.mra.label:922
3762 msgid "SVF Record Attribute"
3763 msgstr ""
3764
3765 #: field.ahr.transit.label:5412 field.ahopl.transit.label:5560
3766 #: field.alhr.transit.label:5645
3767 msgid "Transit"
3768 msgstr "Транзит"
3769
3770 #: field.atevdef.max_delay.label:1224
3771 msgid "Max Event Validity Delay"
3772 msgstr "Действительная задержка  максимума библиографической записи"
3773
3774 #: field.uvs.container.label:9994
3775 msgid "Record Container"
3776 msgstr ""
3777
3778 #: field.acqdf.skip_count.label:9037
3779 msgid "Skip Count"
3780 msgstr "Подсчёт пропусков"
3781
3782 #: field.bpbcm.peer_record.label:1517
3783 msgid "Peer Record"
3784 msgstr ""
3785
3786 #: field.aum.message.label:2037 field.auml.message.label:2060
3787 msgid "Message"
3788 msgstr ""
3789
3790 #: field.circ.grace_period.label:3965 field.combcirc.grace_period.label:4038
3791 #: field.acirc.grace_period.label:4109
3792 msgid "Grace Period"
3793 msgstr ""
3794
3795 #: field.bresv.capture_time.label:4328
3796 msgid "Capture Time"
3797 msgstr "Время захвата"
3798
3799 #: class.vii.label:267
3800 msgid "Import Item"
3801 msgstr ""
3802
3803 #: field.asv.start_date.label:5302
3804 msgid "Survey Start Date/Time"
3805 msgstr "Дата/время начала опроса"
3806
3807 #: class.acqlilad.label:8679
3808 msgid "Line Item Local Attribute Definition"
3809 msgstr "Определение местных атрибутов единицы строки"
3810
3811 #: field.au.checkouts.label:3138
3812 msgid "All Circulations"
3813 msgstr "Все циркуляции"
3814
3815 #: field.aouctn.sibling_order.label:5934
3816 msgid "Sibling Sort Order"
3817 msgstr ""
3818
3819 #: field.aws.name.label:1395
3820 msgid "Workstation Name"
3821 msgstr "Имя рабочей станции"
3822
3823 #: field.circ.parent_circ.label:3976 field.acirc.parent_circ.label:4120
3824 msgid "Parent Circulation"
3825 msgstr "Родительский (верхний) уровень циркуляции"
3826
3827 #: class.ccnb.label:5952
3828 msgid "Call Number Bucket"
3829 msgstr "Корзина шифров"
3830
3831 #: field.ssub.scaps.label:4683
3832 msgid "Captions and Patterns"
3833 msgstr ""
3834
3835 #: field.ahr.fulfillment_staff.label:5418
3836 #: field.ahopl.fulfillment_staff.label:5566
3837 #: field.alhr.fulfillment_staff.label:5651
3838 #: field.combahr.fulfillment_staff.label:5733
3839 #: field.aahr.fulfillment_staff.label:5792
3840 msgid "Fulfilling Staff"
3841 msgstr "Исполняющий персонал"
3842
3843 #: field.acqinv.entries.label:7470 field.jub.invoice_entries.label:8394
3844 msgid "Invoice Entries"
3845 msgstr ""
3846
3847 #: field.mp.work_payment.label:6928 field.mbp.work_payment.label:6964
3848 #: field.mndp.work_payment.label:6989
3849 msgid "Work Payment Detail"
3850 msgstr "Детали оплаты труда"
3851
3852 #: class.acqfsb.label:8051
3853 msgid "Fund Spent Balance"
3854 msgstr "Баланс израсходованных фондом"
3855
3856 #: field.mrd.lit_form.label:3636
3857 msgid "LitF"
3858 msgstr "LitF"
3859
3860 #: field.rhcrpbap.everywhere_ratio.label:10418
3861 msgid "Hold/Copy Ratio Everywhere"
3862 msgstr ""
3863
3864 #: field.auss.query_type.label:3801
3865 msgid "Query Type"
3866 msgstr ""
3867
3868 #: field.acqfet.amount.label:7923
3869 msgid "Total Encumbrance Amount"
3870 msgstr "Общая сумма обременения"
3871
3872 #: field.aua.valid.label:3753 field.acqpca.valid.label:7649
3873 msgid "Valid Address?"
3874 msgstr "Адрес верный?"
3875
3876 #: field.acqclpa.action.label:9258
3877 msgid "Action (Event Type)"
3878 msgstr ""
3879
3880 #: class.aouhoo.label:2945 field.aou.hours_of_operation.label:5875
3881 msgid "Hours of Operation"
3882 msgstr "Часы работы"
3883
3884 #: field.cmrtm.blvl_val.label:10278
3885 msgid "BLvl Value"
3886 msgstr ""
3887
3888 #: field.acqedim.error.label:8739
3889 msgid "Error"
3890 msgstr ""
3891
3892 #: field.aws.circulations.label:1398 field.sunit.circulations.label:4938
3893 #: field.aou.circulations.label:5861 field.acp.circulations.label:6562
3894 msgid "Circulations"
3895 msgstr "Циркуляции"
3896
3897 #: field.brsrc.overbook.label:4205
3898 msgid "Overbook"
3899 msgstr "Регистрировать большее количество"
3900
3901 #: field.acqinv.id.label:7458
3902 msgid "Internal Invoice ID"
3903 msgstr ""
3904
3905 #: field.acqfscred.deadline_date.label:7768
3906 msgid "Deadline Date"
3907 msgstr ""
3908
3909 #: field.aou.resv_pickups.label:5870
3910 msgid "Reservation Pickups"
3911 msgstr "Списки  предварительного заказа"
3912
3913 #: field.asv.id.label:5296
3914 msgid "Survey ID"
3915 msgstr "ID Опроса"
3916
3917 #: field.rccc.patron_county.label:10554
3918 msgid "Patron County"
3919 msgstr "Округ пользователя библиотеки"
3920
3921 #: class.acqim.label:1449
3922 msgid "Invoice Method used by Vendor"
3923 msgstr ""
3924
3925 #: field.acqpoi.estimated_cost.label:8341
3926 msgid "Estimated Cost"
3927 msgstr ""
3928
3929 #: field.crahp.prox.label:6667
3930 msgid "Allowed Proximity"
3931 msgstr "Разрешенное соседство"
3932
3933 #: field.atb.layout.label:3284
3934 msgid "Layout"
3935 msgstr ""
3936
3937 #: field.qdt.datatype_name.label:9493
3938 msgid "Datatype Name"
3939 msgstr ""
3940
3941 #: field.mbt.grocery.label:6274
3942 msgid "Grocery Billing link"
3943 msgstr "Ссылка счета бакалеи"
3944
3945 #: field.vbq.match_set.label:369 field.vaq.match_set.label:511
3946 #: field.vmsp.match_set.label:645 field.vmsq.match_set.label:682
3947 msgid "Match Set"
3948 msgstr ""
3949
3950 #: field.aou.id.label:5848
3951 msgid "Organizational Unit ID"
3952 msgstr "ID организационной единицы"
3953
3954 #: field.crahp.id.label:6665 field.crmf.id.label:6682
3955 msgid "Rule ID"
3956 msgstr "Правило ID"
3957
3958 #: field.acqinv.inv_ident.label:7465
3959 msgid "Vendor Invoice ID"
3960 msgstr ""
3961
3962 #: field.ahopl.usr_prefix.label:5603
3963 msgid "User Prefix"
3964 msgstr ""
3965
3966 #: field.cmf.browse_xpath.label:2623
3967 msgid "Browse XPath"
3968 msgstr ""
3969
3970 #: field.acns.label_sortkey.label:2730 field.acnp.label_sortkey.label:2749
3971 msgid "Label Sort Key"
3972 msgstr ""
3973
3974 #: field.qseq.parent_query.label:9480
3975 msgid "Parent Query"
3976 msgstr ""
3977
3978 #: field.acqf.balance_stop_percent.label:7851
3979 #: field.acqfsum.balance_stop_percent.label:8093
3980 msgid "Balance Stop Percent"
3981 msgstr ""
3982
3983 #: field.atevdef.delay.label:1223
3984 msgid "Processing Delay"
3985 msgstr "Задержка процесса"
3986
3987 #: field.vqbr.purpose.label:417 field.vqar.purpose.label:537
3988 #: field.aouct.purpose.label:5917
3989 msgid "Purpose"
3990 msgstr "Цель"
3991
3992 #: class.cust.label:3327
3993 msgid "User Setting Type"
3994 msgstr "Вид установки пользователя"
3995
3996 #: field.qfr.table_name.label:9601
3997 msgid "Table Name"
3998 msgstr ""
3999
4000 #: field.citm.code.label:5153
4001 msgid "Item Type Code"
4002 msgstr "Код вида единицы"
4003
4004 #: field.au.standing.label:3179
4005 msgid "Standing (unused)"
4006 msgstr "Стоящий (неиспользуемый)"
4007
4008 #: field.cracct.password.label:991 field.au.passwd.label:3174
4009 #: field.acqedi.password.label:8695 field.stgu.passwd.label:9289
4010 msgid "Password"
4011 msgstr "Пароль"
4012
4013 #: class.cgf.label:727
4014 msgid "Global Flags and Settings"
4015 msgstr ""
4016
4017 #: class.acqii.label:7529
4018 msgid "Non-bibliographic Invoice Item"
4019 msgstr ""
4020
4021 #: field.cfdfs.filters.label:10256
4022 msgid "Filters"
4023 msgstr ""
4024
4025 #: field.cmc.fields.label:2595
4026 msgid "Fields"
4027 msgstr ""
4028
4029 #: field.ccmm.total_copy_hold_ratio.label:1757
4030 msgid "Minimum Total Copy/Hold Ratio"
4031 msgstr "Общий минимум Экземпляр/Коэффициент хранения"
4032
4033 #: field.mg.payments.label:6234
4034 msgid "Payments"
4035 msgstr "Платежи"
4036
4037 #: field.acqlih.expected_recv_time.label:8437
4038 msgid "Expected Receive Time"
4039 msgstr ""
4040
4041 #: field.au.usr_activity.label:3198
4042 msgid "User Activity Entries"
4043 msgstr ""
4044
4045 #: field.bre.title_field_entries.label:2903
4046 msgid "Indexed Title Field Entries"
4047 msgstr "Индексированные записи поля заглавия"
4048
4049 #: field.vii.circ_modifier.label:289 field.viiad.circ_modifier.label:340
4050 #: class.ccm.label:1412 field.chmw.circ_modifier.label:1600
4051 #: field.ccmw.circ_modifier.label:1630 field.chmm.circ_modifier.label:1688
4052 #: field.ccmm.circ_modifier.label:1738 field.cclscmm.circ_mod.label:1859
4053 #: field.sunit.circ_modifier.label:4907 field.acp.circ_modifier.label:6533
4054 #: field.acqdfe.circ_modifier.label:9063
4055 msgid "Circulation Modifier"
4056 msgstr "Модификатор циркуляции"
4057
4058 #: field.aou.addresses.label:5863 field.acqpro.addresses.label:7395
4059 msgid "Addresses"
4060 msgstr "Адреса"
4061
4062 #: field.acp.peer_records.label:6571
4063 msgid "Peer Records"
4064 msgstr ""
4065
4066 #: field.vmsp.children.label:652
4067 msgid "Expression Tree Children"
4068 msgstr ""
4069
4070 #: field.auoi.opt_in_ts.label:717
4071 msgid "Opt-in Date/Time"
4072 msgstr "Участвовать  Дата/Время"
4073
4074 #: field.afscv.col.label:9384 field.qxp.column_name.label:9561
4075 #: field.qrc.column_name.label:9624 field.xcol.column_name.label:9743
4076 #: field.xfunc.column_name.label:9772
4077 msgid "Column Name"
4078 msgstr ""
4079
4080 #: field.siss.holding_type.label:4871 field.smhc.holding_type.label:5047
4081 msgid "Holding Type"
4082 msgstr ""
4083
4084 #: field.cuat.ewho.label:3241
4085 msgid "Event Caller"
4086 msgstr ""
4087
4088 #: field.rxbt.voided.label:8995
4089 msgid "Voided Billing Amount"
4090 msgstr "Сумма счетов аннулированна"
4091
4092 #: class.acqfsum.label:8067
4093 msgid "Fund Summary"
4094 msgstr ""
4095
4096 #: field.jub.estimated_unit_price.label:8387
4097 #: field.acqlih.estimated_unit_price.label:8446
4098 msgid "Estimated Unit Price"
4099 msgstr ""
4100
4101 #: field.acsaf.linking_subfield.label:2293
4102 msgid "Linking Subfield"
4103 msgstr ""
4104
4105 #: field.crad.sf_list.label:794
4106 msgid "MARC Subfields"
4107 msgstr ""
4108
4109 #: field.acs.authority_fields.label:2265
4110 msgid "Controlling Authority Fields"
4111 msgstr ""
4112
4113 #: class.mbtslv.label:2005
4114 msgid "Billable Transaction Summary with Billing Location"
4115 msgstr ""
4116
4117 #: field.atevdef.message_usr_path.label:1235
4118 msgid "Message User Path"
4119 msgstr ""
4120
4121 #: field.au.demographic.label:3190
4122 msgid "Demographic Info"
4123 msgstr "Демографическая  информация"
4124
4125 #: class.atb.label:3277
4126 msgid "Custom Toolbar"
4127 msgstr ""
4128
4129 #: field.mbts.last_payment_note.label:1984
4130 #: field.mbtslv.last_payment_note.label:2012
4131 #: field.rccbs.last_payment_note.label:10623
4132 msgid "Last Payment Note"
4133 msgstr "Заметка последней оплаты"
4134
4135 #: field.au.expire_date.label:3160
4136 msgid "Privilege Expiration Date"
4137 msgstr "Привилегированная дата истечения (о сроке)"
4138
4139 #: field.ac.id.label:6000
4140 msgid "Card ID"
4141 msgstr "ID карточки"
4142
4143 #: field.au.id.label:3164 field.ocirccount.usr.label:3892
4144 #: field.ocirclist.usr.label:3934 field.rud.id.label:8962
4145 msgid "User ID"
4146 msgstr "ID пользователя"
4147
4148 #: field.asc.entries.label:5980 field.actsc.entries.label:6032
4149 #: field.acqpl.entries.label:8179 field.acqdf.entries.label:9038
4150 msgid "Entries"
4151 msgstr "Библиографические записи"
4152
4153 #: field.sunit.dummy_title.label:4918 field.acp.dummy_title.label:6544
4154 msgid "Precat Dummy Title"
4155 msgstr "Предварительно каталогизированное макетное заглавие"
4156
4157 #: field.ahr.sms_notify.label:5424 field.ahopl.sms_notify.label:5572
4158 msgid "Notifications SMS Number"
4159 msgstr ""
4160
4161 #: field.rccc.patron_home_lib_shortname.label:10553
4162 msgid "Patron Home Library Short (Policy) Name"
4163 msgstr "Краткое (Политики) имя домашней библиотеки читателя"
4164
4165 #: field.aou.atc_prev_dests.label:5868
4166 msgid "Transit Copy Prev Destinations"
4167 msgstr "Транзитный экземпляр предыдущих получателей"
4168
4169 #: field.mcrp.amount.label:6101 field.mwp.amount.label:6382
4170 #: field.mgp.amount.label:6407 field.mckp.amount.label:6500
4171 #: field.mp.amount.label:6917 field.mbp.amount.label:6952
4172 #: field.mndp.amount.label:6982 field.mdp.amount.label:7004
4173 #: field.mb.amount.label:7168 field.acqfscred.amount.label:7766
4174 #: field.acqofscred.amount.label:7798 field.acqfdeb.amount.label:7812
4175 #: field.acqfa.amount.label:8117
4176 msgid "Amount"
4177 msgstr "Сумма"
4178
4179 #: class.mwps.label:90
4180 msgid "Workstation Payment Summary"
4181 msgstr "Сводка оплаты Рабочей станции"
4182
4183 #: field.bre.series_field_entries.label:2906
4184 msgid "Indexed Series Field Entries"
4185 msgstr "Индексированный ряд записей поля"
4186
4187 #: class.bren.label:6197
4188 msgid "Bib Record Note"
4189 msgstr "Примечание биб. записи"
4190
4191 #: field.jub.distribution_formulas.label:8393
4192 msgid "Distribution Formulas"
4193 msgstr ""
4194
4195 #: field.aum.sending_lib.label:2032 field.auml.sending_lib.label:2055
4196 msgid "Creating Library"
4197 msgstr ""
4198
4199 #: field.acnc.id.label:2715
4200 msgid "Call number class ID"
4201 msgstr ""
4202
4203 #: field.acn.suffix.label:2782 field.au.suffix.label:3180
4204 #: field.cbc.suffix.label:11122
4205 msgid "Suffix"
4206 msgstr ""
4207
4208 #: field.mrd.type_mat.label:3639
4209 msgid "TMat"
4210 msgstr "TMat"
4211
4212 #: class.mckp.label:6497 field.mdp.check_payment.label:7015
4213 msgid "Check Payment"
4214 msgstr "Оплата чеками"
4215
4216 #: field.aum.read_date.label:2031 field.auml.read_date.label:2054
4217 msgid "Read Date/Time"
4218 msgstr ""
4219
4220 #: field.ccmm.available_copy_hold_ratio.label:1758
4221 msgid "Minimum Available Copy/Hold Ratio"
4222 msgstr "Минимум  доступных  экземпляров/Коэффициент Хранения"
4223
4224 #: field.atev.update_time.label:1269 field.ergbhu.holding_update.label:9016
4225 msgid "Update Time"
4226 msgstr "Время обновления"
4227
4228 #: field.acqinv.items.label:7471
4229 msgid "Invoice Items"
4230 msgstr ""
4231
4232 #: field.au.groups.label:3187
4233 msgid "Additional Permission Groups"
4234 msgstr "Дополнительные группы полномочий"
4235
4236 #: class.cbrebn.label:4431
4237 msgid "Bibliographic Record Entry Bucket Note"
4238 msgstr "Примечание отдела по вводу библиографической записи"
4239
4240 #: field.accs.last_stop_fines.label:173
4241 msgid "Last Stop Fines"
4242 msgstr ""
4243
4244 #: field.ahr.request_lib.label:5428 field.ahopl.request_lib.label:5576
4245 #: field.alhr.request_lib.label:5659 field.combahr.request_lib.label:5742
4246 #: field.aahr.request_lib.label:5801
4247 msgid "Requesting Library"
4248 msgstr "Запрашиваемая библиотека"
4249
4250 #: field.acplg.location_maps.label:4522
4251 msgid "Copy Location Mappings"
4252 msgstr ""
4253
4254 #: field.srlu.department.label:4834
4255 msgid "Department"
4256 msgstr ""
4257
4258 #: class.cubin.label:6342
4259 msgid "User Bucket Item Note"
4260 msgstr "Примечание единицы Отдела пользователя (User Bucket )"
4261
4262 #: field.acqliat.id.label:8474
4263 msgid "Alert Text ID"
4264 msgstr ""
4265
4266 #: field.aoupa.hold_request_lib.label:5241
4267 msgid "Hold Request Lib"
4268 msgstr ""
4269
4270 #: field.rud.general_division.label:8964
4271 msgid "General Demographic Division"
4272 msgstr "Общий  демографический отдел"
4273
4274 #: class.cfdfs.label:10243
4275 msgid "FilterDialog Filter Set"
4276 msgstr ""
4277
4278 #: field.aou.ou_type.label:5852 class.aout.label:6171
4279 msgid "Organizational Unit Type"
4280 msgstr "Тип организационной единицы"
4281
4282 #: field.acqft.map_entries.label:11011
4283 msgid "Map Entries"
4284 msgstr "Карта записей"
4285
4286 #: field.ahr.notify_count.label:5437 field.ahopl.notify_count.label:5585
4287 #: field.alhr.notify_count.label:5668
4288 msgid "Notify Count"
4289 msgstr "Сообщить счёт"
4290
4291 #: field.acqpo.amount_encumbered.label:8237
4292 msgid "Amount Encumbered"
4293 msgstr "Сумма выделена"
4294
4295 #: field.cmf.facet_xpath.label:2621
4296 msgid "Facet XPath"
4297 msgstr ""
4298
4299 #: field.act.opac_visible.label:6638
4300 msgid "OPAC Visible?"
4301 msgstr ""
4302
4303 #: field.rccc.stat_cat_2_value.label:10564
4304 msgid "Legacy CAT2 Value"
4305 msgstr "Унаследованная CAT2 ценность"
4306
4307 #: field.asv.opac.label:5298
4308 msgid "OPAC Survey?"
4309 msgstr "OPAC обзор?"
4310
4311 #: field.aupr.id.label:2107
4312 msgid "Request ID"
4313 msgstr ""
4314
4315 #: field.atul.state.label:1367
4316 msgid "Event State"
4317 msgstr ""
4318
4319 #: field.aouctn.parent_node.label:5933
4320 msgid "Parent"
4321 msgstr ""
4322
4323 #: field.acqdf.use_count.label:9039 field.rocit.use_count.label:10889
4324 msgid "Use Count"
4325 msgstr "Используй счёт"
4326
4327 #: field.acqda.funding_source_credit.label:9127
4328 msgid "Funding Source Credit"
4329 msgstr ""
4330
4331 #: field.atevdef.validator.label:1219
4332 msgid "Validator"
4333 msgstr "Валидатор"
4334
4335 #: field.acqpon.vendor_public.label:8307 field.acqlin.vendor_public.label:8502
4336 msgid "Vendor Public"
4337 msgstr ""
4338
4339 #: field.vqbr.import_items.label:420
4340 msgid "Import Items"
4341 msgstr ""
4342
4343 #: field.vbm.eg_record.label:486 field.vam.eg_record.label:603
4344 msgid "Evergreen Record"
4345 msgstr "Evergreen запись"
4346
4347 #: field.sdist.display_grouping.label:4735
4348 msgid "Display Grouping"
4349 msgstr ""
4350
4351 #: field.crad.phys_char_sf.label:801
4352 msgid "Physical Characteristic"
4353 msgstr ""
4354
4355 #: class.acqlimad.label:8576
4356 msgid "Line Item MARC Attribute Definition"
4357 msgstr "Определение атрибутов MARC строки"
4358
4359 #: field.pgpt.penalty.label:3678
4360 msgid "Penalty"
4361 msgstr "Наказание"
4362
4363 #: field.aaactsc.xact.label:11167 field.aaasc.xact.label:11179
4364 msgid "Circ"
4365 msgstr ""
4366
4367 #: class.mccp.label:2510 field.mdp.credit_card_payment.label:7014
4368 msgid "Credit Card Payment"
4369 msgstr "Оплата кредитной картой"
4370
4371 #: field.srlu.reader.label:4833
4372 msgid "Reader"
4373 msgstr ""
4374
4375 #: class.rlc.label:10431 field.rlc.last_circ_or_create.label:10453
4376 msgid "Last Circulation or Creation Date"
4377 msgstr ""
4378
4379 #: field.aun.pub.label:2078 field.acpn.pub.label:3395
4380 #: field.acpl.opac_visible.label:4490 field.acplg.opac_visible.label:4518
4381 msgid "Is OPAC Visible?"
4382 msgstr "OPAC  доступен?"
4383
4384 #: field.ssubn.pub.label:4710 field.sdistn.pub.label:4772
4385 #: field.sin.pub.label:5020
4386 msgid "Public?"
4387 msgstr ""
4388
4389 #: field.asvr.answer_date.label:2205
4390 msgid "Answer Date/Time"
4391 msgstr "Ответ  Дата/Время"
4392
4393 #: field.acqfdeb.id.label:7808
4394 msgid "Debit ID"
4395 msgstr "ID Дебета"
4396
4397 #: field.mbts.xact_type.label:1992 field.mbtslv.xact_type.label:2020
4398 #: field.rccbs.xact_type.label:10617
4399 msgid "Transaction Type"
4400 msgstr "Тип транзакции"
4401
4402 #: field.bresv.end_time.label:4327
4403 msgid "End Time"
4404 msgstr "Время окончания"
4405
4406 #: field.ateo.id.label:1090
4407 msgid "Output ID"
4408 msgstr "ID выхода"
4409
4410 #: field.au.billing_address.label:3150
4411 msgid "Physical Address"
4412 msgstr "Физический адрес"
4413
4414 #: field.cza.id.label:1039
4415 msgid "Z39.50 Attribute ID"
4416 msgstr "Z39.50  ID атрибут"
4417
4418 #: field.qsf.composite_type.label:9504
4419 msgid "Composite Type"
4420 msgstr ""
4421
4422 #: class.lmap.label:5216
4423 msgid "Org Lasso Map"
4424 msgstr "Карта  Org Lasso"
4425
4426 #: field.uvsbrem.target_biblio_record_entry.label:10034
4427 msgid "Target Biblio Record Entry"
4428 msgstr ""
4429
4430 #: field.acqfs.allocations.label:7741 field.acqf.allocations.label:7853
4431 msgid "Allocations"
4432 msgstr "Размещение"
4433
4434 #: class.vqbrad.label:442
4435 msgid "Queued Bib Record Attribute Definition"
4436 msgstr "Определение атрибутов"
4437
4438 #: field.acqfdeb.origin_amount.label:7810
4439 msgid "Origin Amount"
4440 msgstr "Источник  суммы"
4441
4442 #: field.aur.request_type.label:7300
4443 msgid "Request Type"
4444 msgstr ""
4445
4446 #: class.brn.label:102
4447 msgid "Record Node"
4448 msgstr "Узел записи"
4449
4450 #: field.circ.circ_type.label:3980 field.combcirc.circ_type.label:4050
4451 #: field.acirc.circ_type.label:4124 class.rcirct.label:8970
4452 #: field.rcirct.type.label:8973 field.rccc.circ_type.label:10537
4453 #: field.rodcirc.circ_type.label:10855
4454 msgid "Circulation Type"
4455 msgstr "Тип циркуляций"
4456
4457 #: class.bpbcm.label:1513
4458 msgid "Bibliographic Record Peer Copy Map"
4459 msgstr ""
4460
4461 #: class.cbreb.label:4415
4462 msgid "Bibliographic Record Entry Bucket"
4463 msgstr "Корзина ввода библиографической записи"
4464
4465 #: field.vmsq.id.label:681
4466 msgid "Quality Metric ID"
4467 msgstr ""
4468
4469 #: class.cmpcsm.label:9946
4470 msgid "MARC21 Physical Characteristic Subfield Map"
4471 msgstr ""
4472
4473 #: field.rhcrpb.copy_count.label:10366
4474 msgid "Holdable Copy Count"
4475 msgstr ""
4476
4477 #: field.qsq.id.label:9458
4478 msgid "Query ID"
4479 msgstr ""
4480
4481 #: field.circ.fine_interval.label:3956 field.combcirc.fine_interval.label:4029
4482 #: field.acirc.fine_interval.label:4100 field.brt.fine_interval.label:4171
4483 #: field.bresv.fine_interval.label:4333
4484 #: field.rodcirc.fine_interval.label:10837
4485 msgid "Fine Interval"
4486 msgstr "Интервал штрафа"
4487
4488 #: field.circ.checkin_workstation.label:3974
4489 #: field.acirc.checkin_workstation.label:4118
4490 msgid "Checkin Workstation"
4491 msgstr "Зарегистрированная  рабочая станция"
4492
4493 #: field.acqfc.years.label:7697
4494 msgid "Years"
4495 msgstr "Годы"
4496
4497 #: class.aua.label:3741
4498 msgid "User Address"
4499 msgstr "Адрес пользователя"
4500
4501 #: field.atevdef.delay_field.label:1225
4502 msgid "Processing Delay Context Field"
4503 msgstr "Задержка обработки контекста поля"
4504
4505 #: field.acqfsum.spent_total.label:8097
4506 msgid "Total Spent"
4507 msgstr ""
4508
4509 #: field.sunit.floating.label:4931 field.acp.floating.label:6558
4510 #: field.act.floating.label:6639 class.cfg.label:11188
4511 #: field.cfgm.floating_group.label:11210
4512 msgid "Floating Group"
4513 msgstr ""
4514
4515 #: field.qsq.use_distinct.label:9461
4516 msgid "Use DISTINCT"
4517 msgstr ""
4518
4519 #: field.jub.id.label:8371 field.acqlih.id.label:8430
4520 #: field.acqmapinv.lineitem.label:11103
4521 msgid "Lineitem ID"
4522 msgstr "ID строки"
4523
4524 #: field.aba.maps.label:2384
4525 msgid "Authority Field Maps"
4526 msgstr ""
4527
4528 #: class.cnal.label:3447
4529 msgid "Net Access Level"
4530 msgstr "Уровень сетевого доступа"
4531
4532 #: field.vii.opac_visible.label:294 field.viiad.opac_visible.label:345
4533 #: field.ccvm.opac_visible.label:966 field.sunit.opac_visible.label:4925
4534 #: field.aou.opac_visible.label:5857 field.asc.opac_visible.label:5983
4535 #: field.actsc.opac_visible.label:6036 field.acp.opac_visible.label:6552
4536 #: field.rocit.opac_visible.label:10904
4537 msgid "OPAC Visible"
4538 msgstr "OPAC  доступен"
4539
4540 #: class.auri.label:2806
4541 msgid "Electronic Access URI"
4542 msgstr "Электронный доступ URI"
4543
4544 #: class.mmrsm.label:3478
4545 msgid "Metarecord Source Map"
4546 msgstr "Карта источника метазаписи"
4547
4548 #: field.atul.target_hold.label:1373
4549 msgid "Target Hold"
4550 msgstr ""
4551
4552 #: field.ssr.total.label:5282
4553 msgid "Total Results"
4554 msgstr "Общий результат"
4555
4556 #: class.stgba.label:9332
4557 msgid "Billing Address Stage"
4558 msgstr "Этап заполнения адреса для выставления счета"
4559
4560 #: class.cuat.label:3238
4561 msgid "User Activity Type"
4562 msgstr ""
4563
4564 #: field.artc.reservation.label:7101
4565 msgid "Reservation requiring Transit"
4566 msgstr ""
4567
4568 #: field.sitem.date_received.label:4982
4569 msgid "Date Received"
4570 msgstr ""
4571
4572 #: field.mbts.id.label:1980 field.mbtslv.id.label:2008
4573 #: field.bresv.id.label:4315 field.mg.id.label:6228 field.mbt.id.label:6269
4574 #: field.mwp.xact.label:6387 field.mgp.xact.label:6412
4575 #: field.rxbt.xact.label:8993 field.rxpt.xact.label:9004
4576 #: field.rccbs.id.label:10602
4577 msgid "Transaction ID"
4578 msgstr "ID транзакции"
4579
4580 #: field.ahn.notify_time.label:4460
4581 msgid "Notification Date/Time"
4582 msgstr "Дата/время уведомления [извещения]"
4583
4584 #: field.auss.create_date.label:3799 field.sre.create_date.label:4605
4585 #: field.scap.create_date.label:4637 field.ssubn.create_date.label:4709
4586 #: field.sdistn.create_date.label:4771 field.siss.create_date.label:4864
4587 #: field.sitem.create_date.label:4975 field.sin.create_date.label:5019
4588 #: field.act.create_date.label:6620 field.stgu.row_date.label:9285
4589 #: field.rocit.create_date.label:10897
4590 msgid "Create Date"
4591 msgstr "Создать дату"
4592
4593 #: field.artc.transit_copy.label:7108 field.ahtc.transit_copy.label:7143
4594 msgid "Base Transit"
4595 msgstr "База транзитных"
4596
4597 #: field.ccmm.duration_rule.label:1750
4598 msgid "Duration Rule"
4599 msgstr "Срок действия правила"
4600
4601 #: field.ccmw.copy_circ_lib.label:1626 field.ccmm.copy_circ_lib.label:1734
4602 msgid "Copy Circ Lib"
4603 msgstr ""
4604
4605 #: class.uvuv.label:10180
4606 msgid "URL Verification"
4607 msgstr ""
4608
4609 #: field.bre.share_depth.label:2897
4610 msgid "Share Depth"
4611 msgstr ""
4612
4613 #: field.czs.use_perm.label:1021
4614 msgid "Use Permission"
4615 msgstr ""
4616
4617 #: field.rhcrpbap.pickup_library_ratio.label:10417
4618 msgid "Hold/Copy Ratio at Pickup Library"
4619 msgstr ""
4620
4621 #: class.rtf.label:8783
4622 msgid "Template Folder"
4623 msgstr "Шаблон папки"
4624
4625 #: field.rccbs.demographic_general_division.label:10630
4626 msgid "User Age Demographic"
4627 msgstr "Демографический возраст пользователя"
4628
4629 #: field.ahn.note.label:4458
4630 msgid "Notification Note"
4631 msgstr "Правильные заметки"
4632
4633 #: field.circ.duration_rule.label:3955 field.combcirc.duration_rule.label:4028
4634 #: field.acirc.duration_rule.label:4099
4635 #: field.rodcirc.duration_rule.label:10836
4636 msgid "Circ Duration Rule"
4637 msgstr "Норма продолжительности циркуляции"
4638
4639 #: field.bravm.attr_value.label:4374
4640 msgid "Attribute Map"
4641 msgstr "Карта атрибутов"
4642
4643 #: field.asv.required.label:5301
4644 msgid "Is Required?"
4645 msgstr "Необходимо?"
4646
4647 #: field.atevparam.value.label:1291
4648 msgid "Parameter Value"
4649 msgstr "Значение параметра"
4650
4651 #: field.mb.voider.label:7175
4652 msgid "Voiding Staff Member"
4653 msgstr "Незанятый сотрудник"
4654
4655 #: field.acqfy.year_end.label:7718
4656 msgid "Year End"
4657 msgstr "Конец года"
4658
4659 #: field.acqpro.url.label:7400 field.uvu.full_url.label:10102
4660 #: field.uvuv.url.label:10189
4661 msgid "URL"
4662 msgstr ""
4663
4664 #: field.auri.href.label:2809 field.auricnm.uri.label:2824
4665 #: field.sitem.uri.label:4980
4666 msgid "URI"
4667 msgstr "Унифицированный идентификатор ресурса"
4668
4669 #: class.acqclt.label:9136 field.acqcl.type.label:9180
4670 #: field.acqscl.type.label:9208
4671 msgid "Claim Type"
4672 msgstr ""
4673
4674 #: field.circ.payments.label:3978 field.combcirc.payments.label:4047
4675 #: field.acirc.payments.label:4122 field.rodcirc.payments.label:10853
4676 msgid "Transaction Payments"
4677 msgstr "Платежи транзакции"
4678
4679 #: field.abaafm.field.label:2404 field.aalink.field.label:6142
4680 msgid "Authority Field"
4681 msgstr ""
4682
4683 #: field.brt.fine_amount.label:4172 field.bresv.fine_amount.label:4334
4684 msgid "Fine Amount"
4685 msgstr "Сумма  штрафа"
4686
4687 #: field.chmw.user_home_ou.label:1593 field.chmm.user_home_ou.label:1681
4688 #: field.rmocbbhol.home_ou.label:10982 field.rmobbhol.home_ou.label:10996
4689 msgid "User Home Library"
4690 msgstr "Домашняя библиотека пользователя"
4691
4692 #: field.ccvm.composite_def.label:969
4693 msgid "Composite Definition"
4694 msgstr ""
4695
4696 #: class.aun.label:2073
4697 msgid "User Note"
4698 msgstr "Примечание пользователя"
4699
4700 #: field.acqedi.id.label:8691
4701 msgid "EDI Account ID"
4702 msgstr ""
4703
4704 #: field.mp.forgive_payment.label:6929 field.mbp.forgive_payment.label:6965
4705 #: field.mndp.forgive_payment.label:6990
4706 msgid "Forgive Payment Detail"
4707 msgstr "Не требовать подробности оплаты"
4708
4709 #: class.cclscmm.label:1855
4710 msgid "Circulation Limit Set Circ Mod Map"
4711 msgstr ""
4712
4713 #: field.brsrc.deposit.label:4207 field.sunit.deposit.label:4915
4714 #: field.acp.deposit.label:6541
4715 msgid "Is Deposit Required"
4716 msgstr "Требуемый депозит"
4717
4718 #: field.rhrr.bib_record.label:8984
4719 msgid "Target Bib Record"
4720 msgstr "Намеченная библиографическая запись"
4721
4722 #: field.ahr.expire_time.label:5416 field.ahopl.expire_time.label:5564
4723 #: field.alhr.expire_time.label:5649 field.combahr.expire_time.label:5731
4724 #: field.aahr.expire_time.label:5790
4725 msgid "Hold Expire Date/Time"
4726 msgstr "Дата/время истечения срока Хранения"
4727
4728 #: field.bre.full_record_entries.label:2907
4729 msgid "Flattened MARC Fields "
4730 msgstr "Сплющенные MARC поля "
4731
4732 #: class.crad.label:784
4733 msgid "SVF Record Attribute Defintion"
4734 msgstr ""
4735
4736 #: field.acqpo.amount_spent.label:8238
4737 msgid "Amount Spent"
4738 msgstr "Потраченная сумма"
4739
4740 #: field.crad.string_len.label:799
4741 msgid "String Length"
4742 msgstr ""
4743
4744 #: class.rr.label:8840
4745 msgid "Report"
4746 msgstr "Отчет"
4747
4748 #: class.aoupa.label:5235
4749 msgid "Org Unit Proximity Adjustment"
4750 msgstr ""
4751
4752 #: field.cmsa.field_class.label:2567 field.cmf.field_class.label:2612
4753 msgid "Class"
4754 msgstr ""
4755
4756 #: field.mp.voided.label:6923 field.mbp.voided.label:6959
4757 #: field.mndp.voided.label:6988 field.mdp.voided.label:7012
4758 #: field.mb.voided.label:7174
4759 msgid "Voided?"
4760 msgstr "Аннулирована?"
4761
4762 #: class.viiad.label:321
4763 msgid "Import Item Attribute Definition"
4764 msgstr "Импортировать описание атрибутов единицы"
4765
4766 #: field.rccc.circ_lib.label:10534
4767 msgid "Library Circulation Location Short (Policy) Name"
4768 msgstr "Краткое (Политики) имя местонахождения библиотечной циркуляции"
4769
4770 #: field.aun.id.label:2077 field.acpn.id.label:3393
4771 msgid "Note ID"
4772 msgstr "ID Примечания"
4773
4774 #: field.qfs.is_aggregate.label:9519
4775 msgid "Is Aggregate"
4776 msgstr ""
4777
4778 #: class.stgc.label:9306
4779 msgid "Card Stage"
4780 msgstr "Этап карточки"
4781
4782 #: class.acplo.label:4563
4783 msgid "Copy/Shelving Location Order"
4784 msgstr "Заказ экземпляра / Полочное расположение"
4785
4786 #: field.rccc.stat_cat_2.label:10558
4787 msgid "Legacy CAT2 Link"
4788 msgstr "Унаследованная CAT2 ссылка"
4789
4790 #: field.rhcrpbap.copy_count_at_pickup_library.label:10414
4791 msgid "Holdable Copy Count at Pickup Library"
4792 msgstr ""
4793
4794 #: field.acqpa.valid.label:7584
4795 msgid "Is Valid?"
4796 msgstr "Годен?"
4797
4798 #: field.ancihu.item_type.label:2158 field.citm.value.label:5154
4799 msgid "Item Type"
4800 msgstr "Тип единицы"
4801
4802 #: class.mafe.label:2129
4803 msgid "Author Field Entry"
4804 msgstr "Ввод поля автора"
4805
4806 #: field.ahr.thaw_date.label:5442 field.ahopl.thaw_date.label:5590
4807 #: field.alhr.thaw_date.label:5673 field.combahr.thaw_date.label:5755
4808 #: field.aahr.thaw_date.label:5814
4809 msgid "Activation Date"
4810 msgstr ""
4811
4812 #: field.rxpt.voided.label:9006
4813 msgid "Voided (Returned) Paid Amount"
4814 msgstr "Аннулировать (вернуть) оплаченные суммы"
4815
4816 #: field.acqlisum.recv_count.label:10710
4817 #: field.acqlisumi.recv_count.label:10731
4818 msgid "Receive Count"
4819 msgstr ""
4820
4821 #: field.ahr.phone_notify.label:5423 field.ahopl.phone_notify.label:5571
4822 #: field.alhr.phone_notify.label:5656
4823 msgid "Notifications Phone Number"
4824 msgstr "Номер телефона для сообщений"
4825
4826 #: field.jub.selector.label:8372
4827 msgid "Selecting User"
4828 msgstr "Выбор пользователя"
4829
4830 #: field.mg.billable_transaction.label:6235
4831 msgid "Billable Transaction link"
4832 msgstr "Ссылка оплачиваемой  транзакции"
4833
4834 #: class.cmpctm.label:9933
4835 msgid "MARC21 Physical Characteristic Type Map"
4836 msgstr ""
4837
4838 #: field.mrd.date1.label:3641
4839 msgid "Date1"
4840 msgstr "Дата1"
4841
4842 #: class.vaq.label:504
4843 msgid "Import/Overlay Authority Queue"
4844 msgstr "Импортировать/покрыть авторитетную строку"
4845
4846 #: field.bresv.billings.label:4320 field.mbt.billings.label:6276
4847 msgid "Billing Line Items"
4848 msgstr "Единицы строки  биллинга"
4849
4850 #: field.acsaf.sf_list.label:2288
4851 msgid "Subfield List"
4852 msgstr ""
4853
4854 #: field.ccraed.coded_value.label:839
4855 msgid "Coded Value"
4856 msgstr ""
4857
4858 #: field.atul.error_output.label:1370
4859 msgid "Event Error Output"
4860 msgstr ""
4861
4862 #: field.bre.last_xact_id.label:2890 field.au.last_xact_id.label:3169
4863 #: field.sre.last_xact_id.label:4611
4864 msgid "Last Transaction ID"
4865 msgstr "ID последней транзакции"
4866
4867 #: class.alhr.label:5639
4868 msgid "Last Captured Hold Request"
4869 msgstr ""
4870
4871 #: field.combahr.phone_notify.label:5738 field.aahr.phone_notify.label:5797
4872 msgid "Notify by Phone?"
4873 msgstr ""
4874
4875 #: field.rccbs.usr.label:10613
4876 msgid "User Link"
4877 msgstr "Ссылка пользователя"
4878
4879 #: class.ssubn.label:4704
4880 msgid "Subscription Note"
4881 msgstr ""
4882
4883 #: field.vibtg.id.label:248 field.vqbrad.id.label:444
4884 #: field.vqarad.id.label:561 field.cin.id.label:746 field.cmfinm.id.label:764
4885 #: field.csc.id.label:820 field.murav.id.label:857 field.mrs.id.label:874
4886 #: field.crainm.id.label:939 field.ccvm.id.label:961 field.cracct.id.label:987
4887 #: field.bpt.id.label:1499 field.bpbcm.id.label:1515 field.cclg.id.label:1789
4888 #: field.ccls.id.label:1806 field.ccmlsm.id.label:1829
4889 #: field.cclscmm.id.label:1857 field.cclsacpl.id.label:1882
4890 #: field.cclsgm.id.label:1908 field.acsbfmfm.id.label:2339
4891 #: field.cmf.id.label:2613 field.cbho.id.label:2640 field.acns.id.label:2728
4892 #: field.acnp.id.label:2747 field.auricnm.id.label:2823
4893 #: field.chdd.id.label:3057 field.chddv.id.label:3078 field.cuat.id.label:3240
4894 #: field.auact.id.label:3260 field.atb.id.label:3279 field.pgpt.id.label:3676
4895 #: field.ausp.id.label:3717 field.auss.id.label:3796 field.acplg.id.label:4516
4896 #: field.acplgm.id.label:4539 field.sre.id.label:4610 field.scap.id.label:4634
4897 #: field.ssub.id.label:4675 field.ssubn.id.label:4706
4898 #: field.sdist.id.label:4723 field.sdistn.id.label:4768
4899 #: field.sstr.id.label:4801 field.srlu.id.label:4830 field.siss.id.label:4861
4900 #: field.sunit.id.label:4900 field.sitem.id.label:4972 field.sin.id.label:5016
4901 #: field.smhc.id.label:5045 field.sbsum.id.label:5059
4902 #: field.sssum.id.label:5086 field.sisum.id.label:5113 field.sra.id.label:5183
4903 #: field.aoupa.id.label:5237 field.ssr.id.label:5279 field.ahrn.id.label:5705
4904 #: field.aouct.id.label:5915 field.aouctn.id.label:5930
4905 #: field.aalink.id.label:6139 field.act.id.label:6616 field.cbt.id.label:7262
4906 #: field.aurt.id.label:7282 field.aur.id.label:7298 field.acqie.id.label:7494
4907 #: field.acqii.id.label:7531 field.acqpa.id.label:7578
4908 #: field.acqpc.id.label:7610 field.acqcr.id.label:8200
4909 #: field.acqpoi.id.label:8334 field.acqphsm.id.label:8653
4910 #: field.acqdfa.id.label:9093 field.acqclp.id.label:9235
4911 #: field.acqclpa.id.label:9255 field.cmfpm.id.label:9917
4912 #: field.cmpcsm.id.label:9948 field.cmpcvm.id.label:9967
4913 #: field.cfdfs.id.label:10250 field.cbc.id.label:11118
4914 #: field.coustl.id.label:11144 field.aaactsc.id.label:11166
4915 #: field.aaasc.id.label:11178 field.cfg.id.label:11190
4916 #: field.cfgm.id.label:11209
4917 msgid "ID"
4918 msgstr "Идентификационный Номер"
4919
4920 #: class.qfs.label:9514
4921 msgid "Function Signature"
4922 msgstr ""
4923
4924 #: class.cmfts.label:10503
4925 msgid "Metabib Field TS Map"
4926 msgstr ""
4927
4928 #: field.ath.core_type.label:1112
4929 msgid "Core Type"
4930 msgstr "Центральный Тип"
4931
4932 #: field.mb.billing_type.label:7170
4933 msgid "Legacy Billing Type"
4934 msgstr "Устаревший тип накладной"
4935
4936 #: field.acqpa.street1.label:7582
4937 msgid "Street 1"
4938 msgstr "Улица 1"
4939
4940 #: field.clm.value.label:2498
4941 msgid "Language"
4942 msgstr "Язык"
4943
4944 #: field.acqpa.street2.label:7583
4945 msgid "Street 2"
4946 msgstr "Улица 2"
4947
4948 #: field.cust.datatype.label:3332 class.qdt.label:9490
4949 #: field.qfpd.datatype.label:9531
4950 msgid "Datatype"
4951 msgstr ""
4952
4953 #: field.artc.source.label:7105 field.ahtc.source.label:7140
4954 msgid "Sending Library"
4955 msgstr "Посылающая библиотека"
4956
4957 #: class.cclsacpl.label:1880
4958 msgid "Circulation Limit Set Copy Location Map"
4959 msgstr ""
4960
4961 #: field.vqbra.id.label:463 field.vqara.id.label:580
4962 msgid "Attribute ID"
4963 msgstr "ID атрибута"
4964
4965 #: class.brav.label:4258
4966 msgid "Resource Attribute Value"
4967 msgstr "Значение атрибута ресурсов"
4968
4969 #: field.ahr.target.label:5433 field.ahopl.target.label:5581
4970 #: field.alhr.target.label:5664 field.combahr.target.label:5751
4971 #: field.aahr.target.label:5810
4972 msgid "Target Object ID"
4973 msgstr "ID Целевого объекта"
4974
4975 #: field.acqlisum.claim_count.label:10714
4976 #: field.acqlisumi.claim_count.label:10735
4977 msgid "Claim Count"
4978 msgstr ""
4979
4980 #: class.cvrfm.label:1573 field.chmw.marc_vr_format.label:1604
4981 #: field.ccmw.marc_vr_format.label:1635 field.chmm.marc_vr_format.label:1692
4982 #: field.ccmm.marc_vr_format.label:1743
4983 msgid "Videorecording Format"
4984 msgstr "Формат видеозаписи"
4985
4986 #: class.sdistn.label:4766
4987 msgid "Distribution Note"
4988 msgstr ""
4989
4990 #: field.acqfs.id.label:7735 field.acqfscred.funding_source.label:7765
4991 #: field.acqofscred.funding_source.label:7797
4992 msgid "Funding Source ID"
4993 msgstr "ID источника финансирования"
4994
4995 #: field.atev.state.label:1271 field.aua.state.label:3749
4996 #: field.aal.state.label:3774 field.acqpa.state.label:7581
4997 #: field.acqpca.state.label:7645 field.acqpo.state.label:8226
4998 #: field.acqpoh.state.label:8276 field.jub.state.label:8382
4999 #: field.acqlih.state.label:8443 field.stgma.state.label:9325
5000 #: field.stgba.state.label:9341
5001 msgid "State"
5002 msgstr "Область/штат"
5003
5004 #: field.cwa.circ_weights.label:1658
5005 msgid "Circ Weights"
5006 msgstr ""
5007
5008 #: field.actsce.id.label:6302 field.actscecm.id.label:6820
5009 #: field.asce.id.label:7053 field.acqdfe.id.label:9056
5010 #: field.rsce1.id.label:10580 field.rsce2.id.label:10591
5011 msgid "Entry ID"
5012 msgstr "ID записи"
5013
5014 #: field.chmm.age_hold_protect_rule.label:1700
5015 msgid "Copy Age Hold Protection Rule"
5016 msgstr "Правила защиты  возраста хранения копий"
5017
5018 #: field.qfr.id.label:9599 field.qrc.from_relation.label:9622
5019 msgid "From Relation ID"
5020 msgstr ""
5021
5022 #: field.chmm.include_frozen_holds.label:1699
5023 msgid "Max includes Frozen"
5024 msgstr "Максимум содержащих замороженные"
5025
5026 #: class.asvr.label:2202
5027 msgid "Survey Response"
5028 msgstr "Ответ, полученный в ходе опроса"
5029
5030 #: field.crad.start_pos.label:798
5031 msgid "Starting Position"
5032 msgstr ""
5033
5034 #: field.uvu.redirect_from.label:10095
5035 msgid "Redirected From"
5036 msgstr ""
5037
5038 #: field.au.claims_never_checked_out_count.label:3153
5039 msgid "Claims Never Checked Out Count"
5040 msgstr "Подсчёт никогда невыданных рекламаций"
5041
5042 #: field.au.permissions.label:3140
5043 msgid "All Permissions"
5044 msgstr "Все полномочия"
5045
5046 #: field.cit.id.label:1935
5047 msgid "Identification ID"
5048 msgstr "ID идентификации"
5049
5050 #: field.acnc.normalizer.label:2717
5051 msgid "Normalizer function"
5052 msgstr ""
5053
5054 #: field.aou.users.label:5859
5055 msgid "Users"
5056 msgstr "Пользователи"
5057
5058 #: field.vii.price.label:287 field.viiad.price.label:338
5059 #: field.sunit.price.label:4926 field.acp.price.label:6553
5060 #: field.act.price.label:6634 field.rocit.price.label:10884
5061 msgid "Price"
5062 msgstr "Цена"
5063
5064 #: field.pgt.id.label:6700
5065 msgid "Group ID"
5066 msgstr "ID Группы"
5067
5068 #: field.sdist.summary_method.label:4725
5069 msgid "Summary Method"
5070 msgstr ""
5071
5072 #: field.vii.deposit_amount.label:284 field.viiad.deposit_amount.label:335
5073 #: field.brsrc.deposit_amount.label:4208 field.sunit.deposit_amount.label:4916
5074 #: field.acp.deposit_amount.label:6542 field.act.deposit_amount.label:6633
5075 #: field.rocit.deposit_amount.label:10906
5076 msgid "Deposit Amount"
5077 msgstr "Сумма вклада"
5078
5079 #: field.acqpron.id.label:7426 field.acqpon.id.label:8300
5080 msgid "PO Note ID"
5081 msgstr "ID примечания PO"
5082
5083 #: field.ahopl.usr_first_given_name.label:5600
5084 msgid "User First Given Name"
5085 msgstr ""
5086
5087 #: field.cust.fm_class.label:3333
5088 msgid "Fieldmapper Class"
5089 msgstr ""
5090
5091 #: field.chmw.marc_type.label:1601 field.ccmw.marc_type.label:1632
5092 #: field.chmm.marc_type.label:1689 field.ccmm.marc_type.label:1740
5093 #: field.rccc.item_type.label:10544
5094 msgid "MARC Type"
5095 msgstr "MARC  вид"
5096
5097 #: field.bre.edit_date.label:2886
5098 msgid "Last Edit Data/Time"
5099 msgstr "Дата/Время последнего редактирования"
5100
5101 #: field.ahr.shelf_time.label:5443 field.ahopl.shelf_time.label:5591
5102 #: field.alhr.shelf_time.label:5674 field.combahr.shelf_time.label:5756
5103 #: field.aahr.shelf_time.label:5815
5104 msgid "Shelf Time"
5105 msgstr "Время хранения"
5106
5107 #: field.acqie.amount_paid.label:7504 field.acqii.amount_paid.label:7542
5108 msgid "Amount Paid"
5109 msgstr ""
5110
5111 #: field.rccc.dewey_range_tens.label:10559
5112 msgid "Dewey Range - Tens"
5113 msgstr "Ряд Дьюи  - Десятки"
5114
5115 #: class.acqofscred.label:7792
5116 msgid "Ordered Funding Source Credit"
5117 msgstr ""
5118
5119 #: field.rsr.geographic_subject.label:8948
5120 msgid "Geographic Subjects (normalized)"
5121 msgstr "Географическая  тематика (стандартная)"
5122
5123 #: field.auss.query_text.label:3800
5124 msgid "Query Text"
5125 msgstr ""
5126
5127 #: field.cust.reg_default.label:3336
5128 msgid "Registration Default"
5129 msgstr ""
5130
5131 #: field.acpl.label_suffix.label:4495
5132 msgid "Label Suffix"
5133 msgstr ""
5134
5135 #: field.atc.target_copy.label:2180 field.artc.target_copy.label:7107
5136 #: field.ahtc.target_copy.label:7142 field.iatc.target_copy.label:10763
5137 msgid "Transited Copy"
5138 msgstr "Экземпляр доставлен"
5139
5140 #: field.ccmw.copy_location.label:1631 field.ccmm.copy_location.label:1739
5141 #: field.cclsacpl.copy_loc.label:1884 field.acplgm.location.label:4541
5142 #: field.aoupa.copy_location.label:5242 field.acqlid.location.label:8540
5143 msgid "Copy Location"
5144 msgstr ""
5145
5146 #: field.acqie.phys_item_count.label:7499
5147 msgid "Physical Item Count"
5148 msgstr ""
5149
5150 #: class.vbm.label:482
5151 msgid "Queued Bib Record Match"
5152 msgstr "Сравнить очередную биб. запись"
5153
5154 #: field.acqexr.ratio.label:7371
5155 msgid "Ratio"
5156 msgstr "Коэффициент"
5157
5158 #: field.ahopl.potential_copies.label:5612
5159 msgid "Potential Copies"
5160 msgstr ""
5161
5162 #: field.mfr.record.label:3425 field.mrd.record.label:3638
5163 msgid "Bib Record Entry"
5164 msgstr "Ввод биб. записи"
5165
5166 #: field.uvu.tld.label:10106
5167 msgid "TLD"
5168 msgstr ""
5169
5170 #: class.sin.label:5014
5171 msgid "Item Note"
5172 msgstr ""
5173
5174 #: field.acqfy.id.label:7714
5175 msgid "Fiscal Year ID"
5176 msgstr "ID финансового года"
5177
5178 #: field.ccmw.usr_age_lower_bound.label:1638
5179 #: field.ccmm.usr_age_lower_bound.label:1746
5180 msgid "User Age: Lower Bound"
5181 msgstr "Возраст пользователя: Нижний предел"
5182
5183 #: field.combahr.sms_notify.label:5739 field.aahr.sms_notify.label:5798
5184 msgid "Notify by SMS?"
5185 msgstr ""
5186
5187 #: field.czs.record_format.label:1017
5188 msgid "Record Format"
5189 msgstr "Формат записи"
5190
5191 #: field.atevdef.cleanup_success.label:1221
5192 msgid "Success Cleanup"
5193 msgstr "Успешная очистка"
5194
5195 #: class.uvu.label:10086
5196 msgid "URL Verification URL"
5197 msgstr ""
5198
5199 #: class.pgpm.label:6830
5200 msgid "Group Permission Map"
5201 msgstr "Список полномочий группы"
5202
5203 #: field.ahr.notifications.label:5438 field.ahopl.notifications.label:5586
5204 #: field.alhr.notifications.label:5669
5205 msgid "Notifications"
5206 msgstr "Извещения"
5207
5208 #: field.circ.payment_total.label:3982 field.combcirc.payment_total.label:4052
5209 #: field.acirc.payment_total.label:4126 field.bresv.payment_total.label:4323
5210 #: field.mg.payment_total.label:6237 field.mbt.payment_total.label:6279
5211 #: field.rodcirc.payment_total.label:10857
5212 msgid "Payment Totals"
5213 msgstr "Итоги оплаты"
5214
5215 #: class.aalink.label:6137
5216 msgid "Authority to Authority Linking"
5217 msgstr ""
5218
5219 #: field.vii.copy_number.label:279 field.viiad.copy_number.label:346
5220 msgid "Copy Number"
5221 msgstr "Число копий"
5222
5223 #: field.acn.notes.label:2776 field.ssub.notes.label:4684
5224 #: field.sdist.notes.label:4737 field.sitem.notes.label:4984
5225 #: field.ahr.notes.label:5449 field.ahopl.notes.label:5597
5226 #: field.alhr.notes.label:5680 field.acqpo.notes.label:8235
5227 msgid "Notes"
5228 msgstr "Примечания"
5229
5230 #: field.vqbra.attr_value.label:466 field.vqara.attr_value.label:583
5231 #: field.vmsq.value.label:686 field.cgf.value.label:731
5232 #: field.murav.value.label:859 field.mrs.value.label:877
5233 #: field.mraf.value.label:910 field.ccvm.value.label:964
5234 #: field.aus.value.label:2122 field.ssubn.value.label:4713
5235 #: field.sdistn.value.label:4775 field.sin.value.label:5023
5236 #: field.smhc.value.label:5051 field.asce.value.label:7056
5237 #: field.acqlia.attr_value.label:8518 field.bmpc.value.label:9904
5238 #: field.cmpcvm.value.label:9968
5239 msgid "Value"
5240 msgstr "Значение"
5241
5242 #: class.rsce1.label:10578
5243 msgid "CAT1 Entry"
5244 msgstr "Ввод CAT1"
5245
5246 #: field.mfr.ind1.label:3423
5247 msgid "Indicator 1"
5248 msgstr "Индикатор 1"
5249
5250 #: class.acsbf.label:2318
5251 msgid "Authority Control Set Bib Field"
5252 msgstr ""
5253
5254 #: field.acqpo.ordering_agency.label:8227
5255 #: field.acqpoh.ordering_agency.label:8272
5256 #: field.acrlid.ordering_agency.label:10692
5257 msgid "Ordering Agency"
5258 msgstr "Заказ агентства"
5259
5260 #: field.ahrn.slip.label:5709
5261 msgid "Slip?"
5262 msgstr "Бланк?"
5263
5264 #: field.crad.multi.label:789
5265 msgid "Multi-valued?"
5266 msgstr ""
5267
5268 #: field.vmsp.negate.label:650
5269 msgid "Negate"
5270 msgstr ""
5271
5272 #: class.aouctn.label:5928
5273 msgid "Org Unit Custom Tree Node"
5274 msgstr ""
5275
5276 #: field.qxp.left_operand.label:9562 field.xbet.left_operand.label:9667
5277 #: field.xcase.left_operand.label:9710 field.xcast.left_operand.label:9725
5278 #: field.xin.left_operand.label:9788 field.xisnull.left_operand.label:9805
5279 #: field.xop.left_operand.label:9846
5280 msgid "Left Operand"
5281 msgstr ""
5282
5283 #: class.cnct.label:6150
5284 msgid "Non-cataloged Type"
5285 msgstr "Некаталогизированный тип"
5286
5287 #: class.cmcts.label:10478
5288 msgid "Metabib Class TS Map"
5289 msgstr ""
5290
5291 #: field.qrc.id.label:9621
5292 msgid "Record Column ID"
5293 msgstr ""
5294
5295 #: class.ahn.label:4453
5296 msgid "Hold Notification"
5297 msgstr "Уведомление хранения"
5298
5299 #: field.rcirct.id.label:8972 field.rmocbbol.id.label:10929
5300 #: field.rmocbbcol.id.label:10953 field.rmocbbhol.id.label:10981
5301 msgid "Circulation ID"
5302 msgstr "ID циркуляции"
5303
5304 #: field.mrs.source.label:875
5305 msgid "Bib Record ID"
5306 msgstr ""
5307
5308 #: field.acqlid.receiver.label:8536
5309 msgid "Receiving User"
5310 msgstr ""
5311
5312 #: field.aou.holds_address.label:5847
5313 msgid "Holds Receiving Address"
5314 msgstr "Адрес получения  Хранений"
5315
5316 #: class.vmsq.label:679
5317 msgid "Record Quality Metric"
5318 msgstr ""
5319
5320 #: field.acqlih.selector.label:8433
5321 msgid "Selector"
5322 msgstr ""
5323
5324 #: field.rocit.tcn_value.label:10908
5325 msgid "TCN"
5326 msgstr "TCN"
5327
5328 #: field.acqie.cost_billed.label:7502 field.acqii.cost_billed.label:7539
5329 msgid "Cost Billed"
5330 msgstr ""
5331
5332 #: class.aupr.label:2105
5333 msgid "User password reset requests"
5334 msgstr ""
5335
5336 #: field.artc.copy_status.label:7098 field.ahtc.copy_status.label:7133
5337 msgid "Copy Status at Transit"
5338 msgstr "Статус экземпляра во время транзита"
5339
5340 #: field.abaafm.id.label:2403
5341 msgid "Axis Authority Field Map ID"
5342 msgstr ""
5343
5344 #: field.brsrc.user_fee.label:4209
5345 msgid "User Fee"
5346 msgstr "Плата за пользование"
5347
5348 #: field.acqcl.id.label:9179 field.acqcle.claim.label:9193
5349 #: field.acqscl.id.label:9207 field.acqscle.claim.label:9221
5350 msgid "Claim ID"
5351 msgstr ""
5352
5353 #: field.cfg.manual.label:11192
5354 msgid "Manual"
5355 msgstr ""
5356
5357 #: class.ccraed.label:837
5358 msgid "Composite Attribute Definitions"
5359 msgstr ""
5360
5361 #: field.mp.credit_payment.label:6926 field.mbp.credit_payment.label:6962
5362 #: field.mndp.credit_payment.label:6992
5363 msgid "Credit Payment Detail"
5364 msgstr "Детали кредитных расчетов"
5365
5366 #: field.sdist.unit_label_suffix.label:4734
5367 msgid "Unit Label Suffix"
5368 msgstr ""
5369
5370 #: field.qxp.subquery.label:9566 field.xex.subquery.label:9757
5371 #: field.xin.subquery.label:9789 field.xsubq.subquery.label:9891
5372 msgid "Subquery"
5373 msgstr ""
5374
5375 #: class.ccmm.label:1728
5376 msgid "Circulation Matrix Matchpoint"
5377 msgstr "Точка согласованной работы матрицы циркуляций"
5378
5379 #: field.acqlid.eg_copy_id.label:8532
5380 msgid "Evergreen Copy ID"
5381 msgstr "ID копий Evergreen"
5382
5383 #: class.scap.label:4632
5384 msgid "Caption and Pattern"
5385 msgstr ""
5386
5387 #: field.uvu.query.label:10109
5388 msgid "Query"
5389 msgstr ""
5390
5391 #: field.rccc.demographic_general_division.label:10547
5392 msgid "Patron Age Demographic"
5393 msgstr "Демографический возраст читателя"
5394
5395 #: field.rsr.corporate_subject.label:8951
5396 msgid "Corporate Name Subjects (normalized)"
5397 msgstr "Корпоративное Название темы (стандартное)"
5398
5399 #: field.cbho.priority.label:2646 field.pgt.hold_priority.label:6706
5400 msgid "Hold Priority"
5401 msgstr ""
5402
5403 #: class.vqbr.label:406
5404 msgid "Queued Bib Record"
5405 msgstr "Биб. запись очереди"
5406
5407 #: field.uvuv.id.label:10188
5408 msgid "Verification ID"
5409 msgstr ""
5410
5411 #: field.acqfs.name.label:7736
5412 msgid "Funding Source Name"
5413 msgstr "Имя источника финансирования"
5414
5415 #: class.acqdfe.label:9054
5416 msgid "Distribution Formula Entry"
5417 msgstr "Ввод формулы распределения"
5418
5419 #: field.aua.id.label:3747 field.acqpca.id.label:7643
5420 msgid "Address ID"
5421 msgstr "ID адреса"
5422
5423 #: field.rccbs.patron_county.label:10631
5424 msgid "User County"
5425 msgstr "Пользователь округа"
5426
5427 #: field.acqf.tags.label:7855
5428 msgid "Tags"
5429 msgstr "Ярлыки"
5430
5431 #: field.combcirc.usr_home_ou.label:4053 field.acirc.usr_home_ou.label:4127
5432 #: field.combahr.usr_home_ou.label:5745 field.aahr.usr_home_ou.label:5804
5433 msgid "Patron Home Library"
5434 msgstr "Домашняя библиотека читателя"
5435
5436 #: class.cracct.label:985
5437 msgid "Remote (3rd party) Account"
5438 msgstr ""
5439
5440 #: field.stgu.usrname.label:9286 field.stgc.usrname.label:9310
5441 #: field.stgma.usrname.label:9320 field.stgba.usrname.label:9336
5442 #: field.stgsc.usrname.label:9352
5443 msgid "User Name"
5444 msgstr "Имя пользователя"
5445
5446 #: field.actsc.default_entries.label:6033
5447 #: field.actsce.default_entries.label:6306
5448 msgid "Default Entries"
5449 msgstr ""
5450
5451 #: field.aur.other_info.label:7321
5452 msgid "Other Info"
5453 msgstr ""
5454
5455 #: field.chmw.requestor_grp.label:1599 field.chmm.requestor_grp.label:1687
5456 msgid "Requestor Permission Group"
5457 msgstr "Отправить по запросу группу полномочий"
5458
5459 #: class.ccvm.label:959
5460 msgid "SVF Record Attribute Coded Value Map"
5461 msgstr ""
5462
5463 #: class.mvr.label:116
5464 msgid "Virtual Record"
5465 msgstr "Виртуальная запись"
5466
5467 #: class.brt.label:4167 field.brsrc.type.label:4204
5468 #: field.bra.resource_type.label:4237
5469 msgid "Resource Type"
5470 msgstr "Тип ресурса"
5471
5472 #: field.cxt.xslt.label:2551
5473 msgid "XSLT"
5474 msgstr "XSLT"
5475
5476 #: field.au.addresses.label:3136
5477 msgid "All Addresses"
5478 msgstr "Все адреса"
5479
5480 #: field.ccmw.usr_age_upper_bound.label:1639
5481 #: field.ccmm.usr_age_upper_bound.label:1747
5482 msgid "User Age: Upper Bound"
5483 msgstr "Возраст Пользователя: Верхний предел"
5484
5485 #: class.stgsc.label:9348
5486 msgid "Statistical Category Stage"
5487 msgstr "Этап Статистической Категории"
5488
5489 #: field.mrd.vr_format.label:3640
5490 msgid "Video Recording Format"
5491 msgstr "Формат видеозаписи"
5492
5493 #: field.acqpo.po_items.label:8239
5494 msgid "PO Items"
5495 msgstr ""
5496
5497 #: field.amtr.matchpoint.label:157 field.chmm.id.label:1678
5498 #: field.ccmm.id.label:1730
5499 msgid "Matchpoint ID"
5500 msgstr "ID Совпадений"
5501
5502 #: field.rccbs.profile_group.label:10636
5503 msgid "User Profile Group"
5504 msgstr "Набор  параметров  пользователя"
5505
5506 #: class.actscsf.label:6014 class.ascsf.label:7063
5507 msgid "SIP Statistical Category Field Identifier"
5508 msgstr ""
5509
5510 #: field.au.performed_circulations.label:3195
5511 msgid "Circulations Performed as Staff"
5512 msgstr "Циркуляция выполнена как Персонал"
5513
5514 #: field.asvr.id.label:2207 field.asva.id.label:6725
5515 msgid "Answer ID"
5516 msgstr "ID Ответа"
5517
5518 #: class.ahrn.label:5703
5519 msgid "Hold Request Note"
5520 msgstr "Примечание запроса хранения"
5521
5522 #: field.rocit.stat_cat_1_value.label:10894
5523 msgid "Legacy Stat Cat 1 Value"
5524 msgstr "Значение унаследованной Stat Cat 1"
5525
5526 #: field.au.last_update_time.label:3186
5527 msgid "Record Last Update Time"
5528 msgstr ""
5529
5530 #: field.aua.city.label:3744 field.aal.city.label:3772
5531 #: field.acqpa.city.label:7575 field.acqpca.city.label:7640
5532 #: field.stgma.city.label:9323 field.stgba.city.label:9339
5533 msgid "City"
5534 msgstr "Город"
5535
5536 #: field.ccm.avg_wait_time.label:1419
5537 msgid "Average Wait Time"
5538 msgstr ""
5539
5540 #: class.crcd.label:3034
5541 msgid "Circulation Duration Rule"
5542 msgstr "Нормы продолжительности циркуляции"
5543
5544 #: field.sunit.holds.label:4940 field.acp.holds.label:6567
5545 msgid "Holds"
5546 msgstr "Хранения"
5547
5548 #: field.sunit.summary_contents.label:4934
5549 msgid "Summary Contents"
5550 msgstr ""
5551
5552 #: class.rccc.label:10531
5553 msgid "Classic Circulation View"
5554 msgstr "Классический вид циркуляции"
5555
5556 #: field.aihu.id.label:2143 field.ancihu.id.label:2157
5557 msgid "Use ID"
5558 msgstr "Использовать ID"
5559
5560 #: field.cfgm.stop_depth.label:11212
5561 msgid "Stop Depth"
5562 msgstr ""
5563
5564 #: field.atc.dest_recv_time.label:2173 field.artc.dest_recv_time.label:7100
5565 #: field.ahtc.dest_recv_time.label:7135 field.iatc.dest_recv_time.label:10757
5566 msgid "Receive Date/Time"
5567 msgstr "Дата/Время получения"
5568
5569 #: field.asv.poll.label:5300
5570 msgid "Poll Style?"
5571 msgstr "Стиль опроса?"
5572
5573 #: field.qcb.id.label:9584
5574 msgid "Case Branch ID"
5575 msgstr ""
5576
5577 #: field.sasum.id.label:5034
5578 msgid "Native ID"
5579 msgstr ""
5580
5581 #: class.ocirclist.label:3903
5582 msgid "Open Circulation List"
5583 msgstr ""
5584
5585 #: field.acpn.owning_copy.label:3394
5586 msgid "Copy"
5587 msgstr "Копия"
5588
5589 #: field.aout.can_have_vols.label:6175
5590 msgid "Can Have Volumes?"
5591 msgstr "Может иметь тома?"
5592
5593 #: field.rocit.stop_fines.label:10910
5594 msgid "Stop Fines Reason"
5595 msgstr "Остановить Причину Штрафа"
5596
5597 #: field.clfm.description.label:6366
5598 msgid "LitF Description"
5599 msgstr "Описание LitF"
5600
5601 #: field.aihu.item.label:2144 class.sitem.label:4970 field.sin.item.label:5017
5602 #: class.acp.label:6525
5603 msgid "Item"
5604 msgstr "Единица"
5605
5606 #: field.aout.parent.label:6180
5607 msgid "Parent Type"
5608 msgstr "Тип родителя"
5609
5610 #: class.rud.label:8960
5611 msgid "User Demographics"
5612 msgstr "Демографические показатели пользователя"
5613
5614 #: field.atc.prev_hop.label:2176 field.iatc.prev_hop.label:10760
5615 msgid "Previous Hop (unused)"
5616 msgstr "Предыдущий  прыжок(шаг) (неиспользованный)"
5617
5618 #: field.sitem.date_expected.label:4981
5619 msgid "Date Expected"
5620 msgstr ""
5621
5622 #: field.acqpro.holding_tag.label:7394
5623 msgid "Holdings Tag"
5624 msgstr "Ярлык Хранений"
5625
5626 #: field.acqct.label.label:7353
5627 msgid "Currency Label"
5628 msgstr "Этикетка с валютой"
5629
5630 #: field.acqfdeb.encumbrance.label:7813
5631 msgid "Encumbrance"
5632 msgstr "Обременение"
5633
5634 #: field.brsrc.tgt_rsrcs.label:4211
5635 msgid "Reservation Target Resources"
5636 msgstr "Резервирование целевых ресурсов"
5637
5638 #: field.sunit.dummy_author.label:4917 field.acp.dummy_author.label:6543
5639 msgid "Precat Dummy Author"
5640 msgstr "Ранее каталогизированный фиктивный Автор"
5641
5642 #: field.qbv.default_value.label:9545 field.cmfpm.default_val.label:9923
5643 msgid "Default Value"
5644 msgstr ""
5645
5646 #: field.ausp.staff.label:3720
5647 msgid "Staff"
5648 msgstr "Персонал"
5649
5650 #: field.vqbr.quality.label:421 field.vbm.quality.label:487
5651 #: field.vqar.quality.label:540 field.vam.quality.label:604
5652 #: field.vmsq.quality.label:687
5653 msgid "Quality"
5654 msgstr ""
5655
5656 #: field.ahr.cancel_note.label:5445 field.ahopl.cancel_note.label:5593
5657 #: field.alhr.cancel_note.label:5676 field.combahr.cancel_note.label:5758
5658 #: field.aahr.cancel_note.label:5817
5659 msgid "Cancelation note"
5660 msgstr "Примечание об отмене"
5661
5662 #: field.acqedi.vendacct.label:8702
5663 msgid "Vendor Account Number"
5664 msgstr ""
5665
5666 #: class.combcirc.label:4018 field.acp.all_circulations.label:6564
5667 msgid "Combined Aged and Active Circulations"
5668 msgstr "Комбинированные старые и текущие циркуляции"
5669
5670 #: field.vmp.preserve_spec.label:200
5671 msgid "Preserve Specification"
5672 msgstr ""
5673
5674 #: field.mp.goods_payment.label:6930 field.mbp.goods_payment.label:6966
5675 #: field.mndp.goods_payment.label:6991
5676 msgid "Goods Payment Detail"
5677 msgstr "Детали оплаты товаров"
5678
5679 #: class.rmobbol.label:10940
5680 msgid "Open Circulation Balance by Owning Library"
5681 msgstr "Открытый циркуляционный баланс библиотеки владеющей копией"
5682
5683 #: class.mndp.label:6980
5684 msgid "Payments: Non-drawer Staff"
5685 msgstr "Платежи: Non-ящик Персонал чекодатель"
5686
5687 #: field.uvva.id.label:10149
5688 msgid "Attempt ID"
5689 msgstr ""
5690
5691 #: field.brt.id.label:4169
5692 msgid "Resource Type ID"
5693 msgstr "ID Вида  ресурса"
5694
5695 #: field.acqfdeb.fund.label:7809 field.acqf.id.label:7841
5696 #: field.acqfat.fund.label:7888 field.acqfdt.fund.label:7905
5697 #: field.acqfet.fund.label:7922 field.acqfst.fund.label:7939
5698 #: field.acqfcb.fund.label:7956 field.acqafat.fund.label:7973
5699 #: field.acqafet.fund.label:7983 field.acqafst.fund.label:7993
5700 #: field.acqafsb.fund.label:8003 field.acqafcb.fund.label:8013
5701 #: field.acqfsb.fund.label:8053 field.acqfsum.id.label:8083
5702 #: field.acqftm.fund.label:11029
5703 msgid "Fund ID"
5704 msgstr "ID Фонда"
5705
5706 #: field.acqinv.recv_date.label:7462
5707 msgid "Invoice Date"
5708 msgstr ""
5709
5710 #: field.crainm.attr.label:940 field.ccvm.ctype.label:962
5711 msgid "SVF Attribute"
5712 msgstr ""
5713
5714 #: field.sdist.basic_summary.label:4738 class.sbsum.label:5057
5715 msgid "Basic Issue Summary"
5716 msgstr ""
5717
5718 #: field.crad.normalizers.label:802
5719 msgid "Normalizers"
5720 msgstr ""
5721
5722 #: field.acsaf.axis_maps.label:2297
5723 msgid "Browse Axis Maps"
5724 msgstr ""
5725
5726 #: class.mraf.label:906
5727 msgid "MVF Record Attribute Flat List"
5728 msgstr ""
5729
5730 #: field.rocit.patron_name.label:10913
5731 msgid "Patron Name"
5732 msgstr "Имя пользователя библиотеки"
5733
5734 #: field.aou.phone.label:5856
5735 msgid "Phone Number"
5736 msgstr "Номер телефона"
5737
5738 #: class.atc.label:2169
5739 msgid "Copy Transit"
5740 msgstr "Копия транзитных"
5741
5742 #: field.acqie.purchase_order.label:7496 field.acqii.purchase_order.label:7533
5743 #: class.acqpo.label:8219 field.acqpon.purchase_order.label:8301
5744 #: field.acqpoi.purchase_order.label:8335 field.jub.purchase_order.label:8374
5745 #: field.acqlih.purchase_order.label:8435
5746 #: field.acqedim.purchase_order.label:8740
5747 #: field.acrlid.purchase_order.label:10693
5748 msgid "Purchase Order"
5749 msgstr "Заказ на покупку"
5750
5751 #: class.mfe.label:3535
5752 msgid "Combined Field Entry View"
5753 msgstr ""
5754
5755 #: field.acqedim.id.label:8729
5756 msgid "EDI Message ID"
5757 msgstr ""
5758
5759 #: field.acplg.pos.label:4520 field.acplo.position.label:4568
5760 #: field.srlu.pos.label:4832 field.aoupa.pos.label:5244
5761 #: field.acqdfe.position.label:9058
5762 msgid "Position"
5763 msgstr "Позиция"
5764
5765 #: field.sunit.circ_as_type.label:4905 field.acp.circ_as_type.label:6531
5766 msgid "Circulation Type (MARC)"
5767 msgstr "Тип циркуляции (MARC)"
5768
5769 #: field.vibtg.always_apply.label:251
5770 msgid "Always Apply"
5771 msgstr ""
5772
5773 #: class.acqliad.label:8561
5774 msgid "Line Item Attribute Definition"
5775 msgstr "Определение атрибутов единицы строки"
5776
5777 #: field.aws.id.label:1394 field.au.wsid.label:3146
5778 msgid "Workstation ID"
5779 msgstr "ID Рабочей станции"
5780
5781 #: field.ccmlsm.matchpoint.label:1830
5782 msgid "Matchpoint"
5783 msgstr ""
5784
5785 #: field.bram.id.label:4285
5786 msgid "Resource Attribute Map ID"
5787 msgstr "ID Карты атрибутов ресурса"
5788
5789 #: field.acqftr.funding_source_credit.label:7683
5790 msgid "Funding Source Credit ID"
5791 msgstr ""
5792
5793 #: field.acqfy.year_begin.label:7717
5794 msgid "Year Begin"
5795 msgstr "Год начинается"
5796
5797 #: field.ahr.usr.label:5434 field.ahopl.usr.label:5582
5798 #: field.alhr.usr.label:5665
5799 msgid "Hold User"
5800 msgstr "Пользователь Хранения"
5801
5802 #: field.ssub.record_entry.label:4679
5803 msgid "Bibliographic Record Entry"
5804 msgstr ""
5805
5806 #: field.rhcrpbap.holds_everywhere.label:10415
5807 msgid "Active Holds Everywhere"
5808 msgstr ""
5809
5810 #: field.au.usrgroup.label:3182
5811 msgid "Family Linkage or other Group"
5812 msgstr "Семейная взаимосвязь или другая Группа"
5813
5814 #: field.acqii.fund_debit.label:7534 field.acqpoi.fund_debit.label:8336
5815 #: field.acqlid.fund_debit.label:8538 field.acqda.fund_debit.label:9125
5816 msgid "Fund Debit"
5817 msgstr "Дебет Фонда"
5818
5819 #: field.cmf.browse_field.label:2622
5820 msgid "Browse Field"
5821 msgstr ""
5822
5823 #: field.aout.depth.label:6176
5824 msgid "Type Depth"
5825 msgstr "Тип глубины"
5826
5827 #: field.acqpro.email.label:7401 field.acqpc.email.label:7614
5828 msgid "Email"
5829 msgstr "Электронная почта"
5830
5831 #: field.rhcrpb.hold_count.label:10367
5832 msgid "Active Holds"
5833 msgstr ""
5834
5835 #: class.lasso.label:5201
5836 msgid "Org Lasso"
5837 msgstr "Org Lasso"
5838
5839 #: field.au.fund_alloc_pcts.label:3196 field.aou.fund_alloc_pcts.label:5866
5840 #: field.acqfs.fund_alloc_pcts.label:7743
5841 msgid "Fund Allocation Percentages"
5842 msgstr "Процент ассигнований"
5843
5844 #: field.combcirc.usr_profile.label:4054 field.acirc.usr_profile.label:4128
5845 #: field.combahr.usr_profile.label:5746 field.aahr.usr_profile.label:5805
5846 #: field.rccc.profile_group.label:10546
5847 msgid "Patron Profile Group"
5848 msgstr "Профиль группа пользователя библиотеки"
5849
5850 #: field.rccbs.usr_home_ou_shortname.label:10608
5851 msgid "User Home Library Short (Policy) Name"
5852 msgstr "Краткое (Политики) имя домашней библиотеки пользователя"
5853
5854 #: field.acqii.fund.label:7541 class.acqf.label:7839
5855 #: field.acqfa.fund.label:8115 field.acqpoi.fund.label:8342
5856 #: field.acqlid.fund.label:8537 field.acqdfe.fund.label:9062
5857 msgid "Fund"
5858 msgstr "Фонд"
5859
5860 #: field.atb.usr.label:3280
5861 msgid "Owning User"
5862 msgstr ""
5863
5864 #: field.aiit.prorate.label:1436
5865 msgid "Prorate?"
5866 msgstr ""
5867
5868 #: field.vii.imported_as.label:274
5869 msgid "Final Target Copy"
5870 msgstr ""
5871
5872 #: field.acqftm.id.label:11028
5873 msgid "Map Entry ID"
5874 msgstr "ID ввода карты"
5875
5876 #: field.au.prefix.label:3176
5877 msgid "Prefix/Title"
5878 msgstr ""
5879
5880 #: class.cubn.label:6088
5881 msgid "User Bucket Note"
5882 msgstr "Примечание Корзины Пользователя"
5883
5884 #: field.rccc.owning_lib_name.label:10540
5885 msgid "Owning Library Short (Policy) Name"
5886 msgstr "Краткое (Политики) имя библиотеки владеющей копией"
5887
5888 #: field.rmobbol.billing_types.label:10943
5889 #: field.rmobbcol.billing_types.label:10970
5890 #: field.rmobbhol.billing_types.label:10998
5891 msgid "Billing Types"
5892 msgstr "Типы выписанных счетов"
5893
5894 #: field.uvu.domain.label:10105
5895 msgid "Domain"
5896 msgstr ""
5897
5898 #: class.iatc.label:10744
5899 msgid "Inter-system Copy Transit"
5900 msgstr "Внутрисистемный транзит экземпляра"
5901
5902 #: class.acqlisumi.label:10723
5903 msgid "Invoiceable Lineitem Summary"
5904 msgstr ""
5905
5906 #: field.acqclp.name.label:9237
5907 msgid "Claim Policy Name"
5908 msgstr ""
5909
5910 #: class.atclean.label:1167
5911 msgid "Trigger Event Cleanup"
5912 msgstr "Триггер очистки событий"
5913
5914 #: field.acqf.encumbrance_total.label:7858
5915 msgid "Encumbrance Total"
5916 msgstr ""
5917
5918 #: field.bpbcm.peer_type.label:1516
5919 msgid "Peer Type"
5920 msgstr ""
5921
5922 #: field.acqda.debit_amount.label:9126
5923 msgid "Debit Amount"
5924 msgstr ""
5925
5926 #: field.cifm.code.label:2700
5927 msgid "Item Form Code"
5928 msgstr "Код формы единицы"
5929
5930 #: field.ateo.error_events.label:1095
5931 msgid "Error Events"
5932 msgstr "Ошибка результатов"
5933
5934 #: field.aun.value.label:2081 field.acpn.value.label:3397
5935 msgid "Note Content"
5936 msgstr "Содержание примечания"
5937
5938 #: field.sdist.holding_lib.label:4727
5939 msgid "Holding Lib"
5940 msgstr ""
5941
5942 #: field.vii.priv_note.label:293 field.viiad.priv_note.label:344
5943 msgid "Private Note"
5944 msgstr "Личное замечание"
5945
5946 #: field.qxp.literal.label:9559 field.xbool.literal.label:9696
5947 #: field.xnum.literal.label:9833 field.xstr.literal.label:9878
5948 msgid "Literal"
5949 msgstr ""
5950
5951 #: field.acqpron.value.label:7432 field.acqlin.value.label:8500
5952 msgid "Note Value"
5953 msgstr ""
5954
5955 #: field.ahr.current_shelf_lib.label:5450
5956 #: field.ahopl.current_shelf_lib.label:5598
5957 #: field.alhr.current_shelf_lib.label:5681
5958 #: field.combahr.current_shelf_lib.label:5762
5959 #: field.aahr.current_shelf_lib.label:5821
5960 msgid "Current Shelf Lib"
5961 msgstr ""
5962
5963 #: field.acqfa.id.label:8114 field.acqfap.id.label:8147
5964 msgid "Allocation ID"
5965 msgstr "ID выделения (ресурса)"
5966
5967 #: class.xbind.label:9676
5968 msgid "Bind Variable Expression"
5969 msgstr ""
5970
5971 #: field.sra.bump_type.label:5186
5972 msgid "Bump Type"
5973 msgstr "Выпуклый  вид"
5974
5975 #: field.brsrc.curr_rsrcs.label:4212
5976 msgid "Reservation Current Resources"
5977 msgstr "Резервирование имеющихся ресурсов"
5978
5979 #: class.artc.label:7096
5980 msgid "Reservation Transit"
5981 msgstr ""
5982
5983 #: field.actsced.owner.label:6319
5984 msgid "Default for Owner"
5985 msgstr ""
5986
5987 #: field.auoi.usr.label:715 field.aum.usr.label:2036 field.auml.usr.label:2059
5988 #: field.aun.usr.label:2080 field.aupr.usr.label:2109 field.aus.usr.label:2121
5989 #: field.auact.usr.label:3261 field.ausp.usr.label:3719
5990 #: field.aua.usr.label:3752 field.bresv.usr.label:4316 field.ac.usr.label:6001
5991 #: field.mg.usr.label:6230 field.mbt.usr.label:6270
5992 #: field.actscecm.target_usr.label:6823 field.aur.usr.label:7299
5993 #: field.acqliuad.usr.label:8611 field.uvva.usr.label:10150
5994 msgid "User"
5995 msgstr "Пользователь"
5996
5997 #: field.atul.update_process.label:1366
5998 msgid "Event Update PID"
5999 msgstr ""
6000
6001 #: field.rccbs.billing_location_name.label:10605
6002 msgid "Billing Location Name"
6003 msgstr "Название Расположения счетов"
6004
6005 #: field.afs.stored_query.label:9370 class.qsq.label:9456
6006 msgid "Stored Query"
6007 msgstr ""
6008
6009 #: field.acqft.id.label:11008
6010 msgid "Fund Tag ID"
6011 msgstr "ID Фонда тегов"
6012
6013 #: field.cxt.namespace_uri.label:2549
6014 msgid "Namespace URI"
6015 msgstr "URI  пространства имён"
6016
6017 #: field.acqpoh.audit_time.label:8266 field.acqlih.audit_time.label:8428
6018 msgid "Audit Time"
6019 msgstr ""
6020
6021 #: field.acqf.debit_total.label:7857
6022 msgid "Debit Total"
6023 msgstr ""
6024
6025 #: field.sra.field.label:5185
6026 msgid "Index Field"
6027 msgstr "Указатель  поля"
6028
6029 #: class.xnum.label:9827
6030 msgid "Number Expression"
6031 msgstr ""
6032
6033 #: field.aur.pubdate.label:7319
6034 msgid "Publication Date"
6035 msgstr ""
6036
6037 #: field.au.mailing_address.label:3170 field.aal.mailing_address.label:3777
6038 #: field.aou.mailing_address.label:5850
6039 msgid "Mailing Address"
6040 msgstr "Почтовый адрес"
6041
6042 #: field.murav.attr.label:858 field.mrs.attr.label:876
6043 #: field.mraf.attr.label:909
6044 msgid "Attribute"
6045 msgstr ""
6046
6047 #: field.uvu.url_selector.label:10098
6048 msgid "URL Selector"
6049 msgstr ""
6050
6051 #: field.acqmapinv.po_item.label:11105
6052 msgid "Purchase Order Item ID"
6053 msgstr ""
6054
6055 #: class.acqdf.label:9032 field.acqdfa.formula.label:9096
6056 msgid "Distribution Formula"
6057 msgstr "Формула распределения"
6058
6059 #: field.acsaf.main_entry.label:2285
6060 msgid "Main Entry"
6061 msgstr ""
6062
6063 #: field.acqexr.to_currency.label:7370
6064 msgid "To Currency"
6065 msgstr "Для валют"
6066
6067 #: field.rsr.topic_subject.label:8947
6068 msgid "Topic Subjects (normalized)"
6069 msgstr "Тематика (стандартная)"
6070
6071 #: class.aahr.label:5784
6072 msgid "Aged Hold Request"
6073 msgstr ""
6074
6075 #: field.cfdi.key.label:10230
6076 msgid "Interface Key"
6077 msgstr ""
6078
6079 #: class.acqfscred.label:7762
6080 msgid "Credit to Funding Source"
6081 msgstr "Кредит  Источнику финансирования"
6082
6083 #: field.vii.location.label:281 field.viiad.location.label:332
6084 #: field.circ.copy_location.label:3984 field.combcirc.copy_location.label:4057
6085 #: field.acirc.copy_location.label:4131 field.sunit.location.label:4924
6086 #: field.acp.location.label:6551 field.rccc.shelving_location.label:10545
6087 msgid "Shelving Location"
6088 msgstr "Размещение на полках"
6089
6090 #: field.chmw.pickup_ou.label:1595 field.chmm.pickup_ou.label:1683
6091 #: field.bresv.pickup_lib.label:4340 field.ahr.pickup_lib.label:5426
6092 #: field.ahopl.pickup_lib.label:5574 field.alhr.pickup_lib.label:5657
6093 #: field.combahr.pickup_lib.label:5740 field.aahr.pickup_lib.label:5799
6094 #: field.aur.pickup_lib.label:7302 field.rhcrpbap.pickup_lib.label:10412
6095 msgid "Pickup Library"
6096 msgstr "Библиотека подбора"
6097
6098 #: field.actsced.stat_cat_entry.label:6317
6099 msgid "Default Entry Value"
6100 msgstr ""
6101
6102 #: field.bre.keyword_field_entries.label:2901
6103 msgid "Indexed Keyword Field Entries"
6104 msgstr "Индексирование записей поля ключевого слова"
6105
6106 #: class.rxbt.label:8991
6107 msgid "Transaction Billing Totals"
6108 msgstr "Итоги выписанных счетов  за транзакцию"
6109
6110 #: field.au.home_ou.label:3163 field.stgu.home_ou.label:9296
6111 msgid "Home Library"
6112 msgstr "Домашняя библиотека"
6113
6114 #: field.cit.name.label:1936
6115 msgid "Identification Name"
6116 msgstr "Идентификационное имя"
6117
6118 #: field.sunit.cost.label:4932 field.acp.cost.label:6559
6119 msgid "Cost"
6120 msgstr ""
6121
6122 #: field.mbt.circulation.label:6275
6123 msgid "Circulation Billing link"
6124 msgstr "Циркуляция ссылки счетов"
6125
6126 #: field.atc.copy_status.label:2171 field.iatc.copy_status.label:10755
6127 msgid "Pretransit Copy Status"
6128 msgstr "Статус копии до транзита"
6129
6130 #: field.ccmw.copy_owning_lib.label:1627 field.ccmm.copy_owning_lib.label:1735
6131 msgid "Copy Owning Lib"
6132 msgstr ""
6133
6134 #: field.qsq.offset_count.label:9466
6135 msgid "OFFSET count"
6136 msgstr ""
6137
6138 #: field.qxp.type.label:9555
6139 msgid "Expression Type"
6140 msgstr "Тип выражения"
6141
6142 #: field.acpl.checkin_alert.label:4496
6143 msgid "Checkin Alert"
6144 msgstr ""
6145
6146 #: field.aufhl.count.label:9396 field.aufhil.count.label:9418
6147 #: field.aufhol.count.label:9448
6148 msgid "Loop Count"
6149 msgstr "Подсчёт циклов"
6150
6151 #: field.ahn.notify_staff.label:4459
6152 msgid "Notifying Staff"
6153 msgstr "Персонал уведомлен"
6154
6155 #: field.cbho.htime.label:2649
6156 msgid "Copy Has Circulated From Home Lately"
6157 msgstr ""
6158
6159 #: field.ccvm.is_simple.label:968
6160 msgid "Is Simple Selector"
6161 msgstr ""
6162
6163 #: field.siss.date_published.label:4869
6164 msgid "Date Published"
6165 msgstr ""
6166
6167 #: field.clfm.value.label:6367
6168 msgid "LitF Name"
6169 msgstr "Имя LitF"
6170
6171 #: field.ahr.shelf_expire_time.label:5448
6172 #: field.ahopl.shelf_expire_time.label:5596
6173 #: field.alhr.shelf_expire_time.label:5679
6174 #: field.combahr.shelf_expire_time.label:5761
6175 #: field.aahr.shelf_expire_time.label:5820
6176 msgid "Shelf Expire Time"
6177 msgstr "Истечение полочного времени"
6178
6179 #: field.bpbcm.target_copy.label:1518
6180 msgid "Target Copy"
6181 msgstr ""
6182
6183 #: field.vii.import_error.label:272 field.vqbr.import_error.label:415
6184 #: field.vqar.import_error.label:535
6185 msgid "Import Error"
6186 msgstr ""
6187
6188 #: field.ateo.is_error.label:1093
6189 msgid "Is Error"
6190 msgstr "Есть ошибка"
6191
6192 #: class.uvsbrem.label:10017
6193 msgid "URL Verify Session Biblio Record Entry Map"
6194 msgstr ""
6195
6196 #: field.circ.desk_renewal.label:3952 field.combcirc.desk_renewal.label:4025
6197 #: field.acirc.desk_renewal.label:4096 field.rodcirc.desk_renewal.label:10833
6198 msgid "Desk Renewal"
6199 msgstr "Обновление стола"
6200
6201 #: field.acqpro.name.label:7390
6202 msgid "Provider Name"
6203 msgstr "Имя провайдера"
6204
6205 #: field.crahp.age.label:6664
6206 msgid "Item Age"
6207 msgstr "Возраст единицы"
6208
6209 #: field.au.ident_type.label:3165 field.stgu.ident_type.label:9290
6210 msgid "Primary Identification Type"
6211 msgstr "Основной вид идентификации"
6212
6213 #: field.rccbs.total_owed.label:10620 field.rmocbbol.billed.label:10932
6214 #: field.rmocbbcol.billed.label:10957 field.rmocbbhol.billed.label:10985
6215 msgid "Total Billed"
6216 msgstr "Итоговая сумма"
6217
6218 #: field.mbts.xact_start.label:1991 field.mbtslv.xact_start.label:2019
6219 msgid "Transaction Start Time"
6220 msgstr "Время начала транзакции"
6221
6222 #: field.asc.sip_format.label:5986 field.actsc.sip_format.label:6040
6223 msgid "SIP Format"
6224 msgstr ""
6225
6226 #: field.aua.within_city_limits.label:3754
6227 msgid "Within City Limits?"
6228 msgstr "В черте города?"
6229
6230 #: field.sbsum.textual_holdings.label:5062
6231 #: field.sssum.textual_holdings.label:5089
6232 #: field.sisum.textual_holdings.label:5116
6233 msgid "Textual Holdings"
6234 msgstr ""
6235
6236 #: field.rhrr.hold_type.label:8983
6237 msgid "Hold Request Type"
6238 msgstr "Тип запроса Хранения"
6239
6240 #: class.bpt.label:1497
6241 msgid "Bibliographic Record Peer Type"
6242 msgstr ""
6243
6244 #: field.acqpo.lineitems.label:8234
6245 msgid "Line Items"
6246 msgstr "Ряд единиц"
6247
6248 #: field.atenv.event_def.label:1186 field.atev.event_def.label:1265
6249 #: field.atevparam.event_def.label:1289
6250 msgid "Event Definition"
6251 msgstr "Определение событий"
6252
6253 #: field.qxp.right_operand.label:9564 field.xop.right_operand.label:9848
6254 msgid "Right Operand"
6255 msgstr ""
6256
6257 #: field.circ.xact_start.label:3971 field.combcirc.xact_start.label:4044
6258 #: field.acirc.xact_start.label:4115 field.rodcirc.xact_start.label:10851
6259 msgid "Checkout Date/Time"
6260 msgstr ""
6261
6262 #: class.rssr.label:8910
6263 msgid "Simple Record Extracts"
6264 msgstr "Извлечение простой записи"
6265
6266 #: class.acqdfa.label:9091
6267 msgid "Distribution Formula Application"
6268 msgstr ""
6269
6270 #: field.acsbf.authority_field.label:2321
6271 msgid "Controlling Authority Field"
6272 msgstr ""
6273
6274 #: field.acpn.create_date.label:3391
6275 msgid "Note Creation Date/Time"
6276 msgstr "Создание примечания  Дата/Время"
6277
6278 #: field.atev.update_process.label:1276
6279 msgid "Update Process"
6280 msgstr "Обновить процесс"
6281
6282 #: field.csc.region.label:821
6283 msgid "Region"
6284 msgstr ""
6285
6286 #: field.atul.complete_time.label:1365
6287 msgid "Event Complete Time"
6288 msgstr ""
6289
6290 #: field.cfdfs.interface.label:10254
6291 msgid "Interface"
6292 msgstr ""
6293
6294 #: field.atevdef.message_template.label:1233
6295 msgid "Message Template"
6296 msgstr ""
6297
6298 #: class.mbp.label:6950
6299 msgid "Payments: Brick-and-mortar"
6300 msgstr "Платежи: Brick-and-mortar"
6301
6302 #: field.uvu.id.label:10094
6303 msgid "URL ID"
6304 msgstr ""
6305
6306 #: field.rccc.dewey.label:10550
6307 msgid "Call Number Dewey/Prefix"
6308 msgstr "Дьюи/код шифра хранения документа"
6309
6310 #: field.acqfsrcat.amount.label:8034
6311 msgid "Total Allocated from Funding Source"
6312 msgstr "Всего выделено из источника финансирования"
6313
6314 #: class.rhcrpbap.label:10380
6315 msgid "Hold/Copy Ratio per Bib and Pickup Library"
6316 msgstr ""
6317
6318 #: field.aout.org_units.label:6181
6319 msgid "Org Units"
6320 msgstr "Организационные единицы"
6321
6322 #: field.uvu.ord.label:10101
6323 msgid "Ordinal Position"
6324 msgstr ""
6325
6326 #: field.qfpd.function_id.label:9529 field.qxp.function_id.label:9565
6327 #: field.xfunc.function_id.label:9773
6328 msgid "Function ID"
6329 msgstr ""
6330
6331 #: field.acsbf.id.label:2320
6332 msgid "Controlled Bib Field ID"
6333 msgstr ""
6334
6335 #: field.atevdef.template.label:1227 class.rt.label:8823
6336 msgid "Template"
6337 msgstr "Шаблон"
6338
6339 #: field.ccm.magnetic_media.label:1418
6340 msgid "Magnetic Media"
6341 msgstr "Магнитный носитель (данных)"
6342
6343 #: class.acqpl.label:8171 field.jub.picklist.label:8373
6344 #: field.acqlih.picklist.label:8436
6345 msgid "Selection List"
6346 msgstr ""
6347
6348 #: field.ssub.issuances.label:4682
6349 msgid "Issuances"
6350 msgstr ""
6351
6352 #: field.jub.item_count.label:8389 field.acqdfe.item_count.label:9059
6353 #: field.acqlisum.item_count.label:10709
6354 #: field.acqlisumi.item_count.label:10730
6355 msgid "Item Count"
6356 msgstr "Подсчёт единицы"
6357
6358 #: field.vie.code.label:391
6359 msgid "Error Code"
6360 msgstr ""
6361
6362 #: field.atev.run_time.label:1267
6363 msgid "Run Time"
6364 msgstr "Время работы"
6365
6366 #: field.sstr.routing_list_users.label:4805
6367 msgid "Routing List Users"
6368 msgstr ""
6369
6370 #: field.acqftr.src_amount.label:7677
6371 msgid "Source Amount"
6372 msgstr ""
6373
6374 #: field.crad.fixed_field.label:800 field.cmfpm.fixed_field.label:9918
6375 msgid "Fixed Field"
6376 msgstr ""
6377
6378 #: field.uvu.verifications.label:10111
6379 msgid "Verifications"
6380 msgstr ""
6381
6382 #: field.aur.publisher.label:7317
6383 msgid "Publisher"
6384 msgstr ""
6385
6386 #: field.qxp.negate.label:9568 field.xbet.negate.label:9668
6387 #: field.xbool.negate.label:9697 field.xcase.negate.label:9711
6388 #: field.xcast.negate.label:9727 field.xcol.negate.label:9744
6389 #: field.xex.negate.label:9758 field.xfunc.negate.label:9774
6390 #: field.xin.negate.label:9790 field.xisnull.negate.label:9806
6391 #: field.xnull.negate.label:9820 field.xop.negate.label:9849
6392 #: field.xser.negate.label:9865
6393 msgid "Negate?"
6394 msgstr ""
6395
6396 #: class.csg.label:3312 field.cust.grp.label:3334
6397 msgid "Settings Group"
6398 msgstr ""
6399
6400 #: field.cmc.combined.label:2590
6401 msgid "Combined?"
6402 msgstr ""
6403
6404 #: field.sunit.active_date.label:4911 field.acp.active_date.label:6537
6405 msgid "Active Date/Time"
6406 msgstr ""
6407
6408 #: field.auri.call_numbers.label:2814 field.bre.call_numbers.label:2880
6409 msgid "Call Numbers"
6410 msgstr "Шифры хранения документов"
6411
6412 #: field.mp.payment_ts.label:6920 field.mbp.payment_ts.label:6955
6413 #: field.mndp.payment_ts.label:6985 field.mdp.payment_ts.label:7007
6414 msgid "Payment Date/Time"
6415 msgstr "Дата/время платежа"
6416
6417 #: field.aupr.request_time.label:2110 field.bresv.request_time.label:4325
6418 #: field.uvuv.req_time.label:10191
6419 msgid "Request Time"
6420 msgstr "Время запроса"
6421
6422 #: field.acqf.balance_warning_percent.label:7850
6423 #: field.acqfsum.balance_warning_percent.label:8092
6424 msgid "Balance Warning Percent"
6425 msgstr ""
6426
6427 #: field.aur.max_fee.label:7310
6428 msgid "Max Acceptable Fee"
6429 msgstr ""
6430
6431 #: class.sstr.label:4799 field.srlu.stream.label:4831
6432 #: field.sitem.stream.label:4978
6433 msgid "Stream"
6434 msgstr ""
6435
6436 #: field.mrd.control_type.label:3630
6437 msgid "Ctrl"
6438 msgstr "Ctrl"
6439
6440 #: field.qxp.cast_type.label:9567 field.xcast.cast_type.label:9726
6441 msgid "Cast Type"
6442 msgstr ""
6443
6444 #: class.ancihu.label:2155
6445 msgid "Non-cataloged In House Use"
6446 msgstr "Не каталогизированно для местного использования"
6447
6448 #: field.sdist.bind_unit_template.label:4732
6449 msgid "Bind Unit Template"
6450 msgstr ""
6451
6452 #: field.cin.param_count.label:750
6453 msgid "Required Parameter Count"
6454 msgstr "Подсчёт требуемых параметров"
6455
6456 #: field.sasum.show_generated.label:5037 field.sbsum.show_generated.label:5063
6457 #: field.sssum.show_generated.label:5090 field.sisum.show_generated.label:5117
6458 msgid "Show Generated?"
6459 msgstr ""
6460
6461 #: field.qxp.id.label:9554 field.xbet.id.label:9663 field.xbind.id.label:9678
6462 #: field.xbool.id.label:9692 field.xcase.id.label:9706
6463 #: field.xcast.id.label:9721 field.xcol.id.label:9738 field.xex.id.label:9753
6464 #: field.xfunc.id.label:9768 field.xin.id.label:9784
6465 #: field.xisnull.id.label:9801 field.xnull.id.label:9816
6466 #: field.xnum.id.label:9829 field.xop.id.label:9842 field.xser.id.label:9860
6467 #: field.xstr.id.label:9874 field.xsubq.id.label:9887
6468 msgid "Expression ID"
6469 msgstr ""
6470
6471 #: field.mbts.total_owed.label:1987 field.mbtslv.total_owed.label:2015
6472 msgid "Total Owed"
6473 msgstr "Всего позаимствовано"
6474
6475 #: field.mbts.last_payment_ts.label:1985
6476 #: field.mbtslv.last_payment_ts.label:2013
6477 msgid "Last Payment Timestamp"
6478 msgstr "Отметка времени последнего платежа"
6479
6480 #: field.atul.async_output.label:1371
6481 msgid "Event Async Output"
6482 msgstr ""
6483
6484 #: class.rsr.label:8929
6485 msgid "Simple Record"
6486 msgstr "Простая запись"
6487
6488 #: class.rmocbbcol.label:10951
6489 msgid "Open Circulation Billing by Circulating Library and Owning Library"
6490 msgstr ""
6491 "Открытое обращение счетов библиотекой, выдающей документы на дом  и "
6492 "собственной библиотекой"
6493
6494 #: field.asvr.answer.label:2204
6495 msgid "Answer"
6496 msgstr "Ответ"
6497
6498 #: class.xcase.label:9704
6499 msgid "Case Expression"
6500 msgstr ""
6501
6502 #: field.vii.status.label:280 field.viiad.status.label:331
6503 #: field.sitem.status.label:4983 field.ahr.status.label:5411
6504 #: field.ahopl.status.label:5559 field.alhr.status.label:5644
6505 #: field.combahr.status.label:5727 field.aahr.status.label:5786
6506 #: field.act.status.label:6624 field.acqedim.status.label:8736
6507 #: field.afs.status.label:9364 field.rocit.status.label:10909
6508 msgid "Status"
6509 msgstr "Статус"
6510
6511 #: field.rocit.patron_barcode.label:10912
6512 msgid "Patron Barcode"
6513 msgstr "Штрих-код клиента"
6514
6515 #: field.acqftr.dest_amount.label:7679
6516 msgid "Destination Amount"
6517 msgstr ""
6518
6519 #: field.cmfinm.field.label:765 field.czifm.metabib_field.label:1067
6520 #: field.acsbfmfm.metabib_field.label:2341 class.cmf.label:2610
6521 #: field.cmfts.metabib_field.label:10506
6522 msgid "Metabib Field"
6523 msgstr "Metabib поле"
6524
6525 #: field.uvs.search.label:9996
6526 msgid "Search Constraints"
6527 msgstr ""
6528
6529 #: class.mbts.label:1977
6530 msgid "Billable Transaction Summary"
6531 msgstr "Резюме оплачиваемой транзакции"
6532
6533 #: field.acqfscred.id.label:7764
6534 msgid "Credit ID"
6535 msgstr "ID кредита"
6536
6537 #: field.mrd.item_lang.label:3634
6538 msgid "Lang"
6539 msgstr "Язык"
6540
6541 #: field.cblvl.value.label:5169
6542 msgid "Bib Level"
6543 msgstr "Библ.  уровень"
6544
6545 #: field.mrd.id.label:3632
6546 msgid "Descriptor ID"
6547 msgstr "ID дескриптора"
6548
6549 #: class.cbrebt.label:1541
6550 msgid "Bibliographic Record Bucket Type"
6551 msgstr "Вид библиографической записи в Корзине"
6552
6553 #: class.vibtf.label:216
6554 msgid "Import/Overlay Fields for Removal"
6555 msgstr "Импортировать/покрыть поля для удаления"
6556
6557 #: field.chmw.item_age.label:1607 field.ccmw.item_age.label:1640
6558 #: field.chmm.item_age.label:1694 field.ccmm.item_age.label:1748
6559 msgid "Item Age <"
6560 msgstr ""
6561
6562 #: class.mravl.label:891
6563 msgid "MVF Record Attribute Vectors"
6564 msgstr ""
6565
6566 #: field.viiad.id.label:323 field.atenv.id.label:1185
6567 #: field.atevdef.id.label:1215 field.acqliad.id.label:8563
6568 #: field.acqlimad.id.label:8578 field.acqligad.id.label:8598
6569 #: field.acqliuad.id.label:8608 field.acqlipad.id.label:8621
6570 #: field.acqlilad.id.label:8681
6571 msgid "Definition ID"
6572 msgstr "ID пояснений"
6573
6574 #: class.aaactsc.label:11164
6575 msgid "Circ-Archived Patron Statistical Category Entries"
6576 msgstr ""
6577
6578 #: class.erfcc.label:9023
6579 msgid "Total Circulation Count, Including Legacy"
6580 msgstr "Подсчёт общей циркуляции, включая унаследованные"
6581
6582 #: field.qsf.id.label:9503
6583 msgid "Subfield ID"
6584 msgstr ""
6585
6586 #: field.aoupa.item_owning_lib.label:5239
6587 msgid "Item Owning Lib"
6588 msgstr ""
6589
6590 #: field.rmsr.biblio_record.label:8899 field.rssr.biblio_record.label:8923
6591 #: field.rsr.biblio_record.label:8953
6592 msgid "Full Bibliographic record"
6593 msgstr "Полная библиографическая запись"
6594
6595 #: field.rccc.patron_id.label:10551
6596 msgid "Patron Link"
6597 msgstr "Ссылка читателя"
6598
6599 #: field.vqbr.marc.label:411 field.vqar.marc.label:532
6600 #: field.sre.marc.label:4612 field.jub.marc.label:8378
6601 #: field.acqlih.marc.label:8440
6602 msgid "MARC"
6603 msgstr "MARC"
6604
6605 #: field.aou.resv_requests.label:5869
6606 msgid "Reservation Requests"
6607 msgstr "Просьба  бронирования"
6608
6609 #: class.aihu.label:2141
6610 msgid "In House Use"
6611 msgstr "Для внутреннего пользования"
6612
6613 #: field.jub.lineitem_details.label:8391
6614 msgid "Line Item Details"
6615 msgstr "Детали строки (Line Item )"
6616
6617 #: field.cmc.b_weight.label:2592
6618 msgid "B Weight"
6619 msgstr ""
6620
6621 #: field.qsq.limit_count.label:9465
6622 msgid "LIMIT count"
6623 msgstr ""
6624
6625 #: field.aou.ill_address.label:5849
6626 msgid "ILL Receiving Address"
6627 msgstr "Адрес получения МБА"
6628
6629 #: class.cbrebi.label:7026
6630 msgid "Biblio Record Entry Bucket Item"
6631 msgstr "Bвод библиографической записи Единицы Корзины"
6632
6633 #: class.atcol.label:1127
6634 msgid "Trigger Environment Collector"
6635 msgstr "Коллектор окружающей среды триггера"
6636
6637 #: field.rmsr.author.label:8894 field.rssr.author.label:8918
6638 #: field.rsr.author.label:8939
6639 msgid "Author (normalized)"
6640 msgstr "Автор (стандартный)"
6641
6642 #: field.vii.holdable.label:286 field.viiad.holdable.label:337
6643 msgid "Holdable"
6644 msgstr "Сохраняющий"
6645
6646 #: field.circ.stop_fines_time.label:3967
6647 #: field.combcirc.stop_fines_time.label:4040
6648 #: field.acirc.stop_fines_time.label:4111
6649 #: field.rodcirc.stop_fines_time.label:10847
6650 msgid "Fine Stop Date/Time"
6651 msgstr "Дата/время прекращения штрафа"
6652
6653 #: field.acn.copies.label:2766 field.acpl.copies.label:4493
6654 msgid "Copies"
6655 msgstr "Копии"
6656
6657 #: class.vie.label:389
6658 msgid "Import/Overlay Error Definitions"
6659 msgstr ""
6660
6661 #: field.ssr.excluded.label:5286
6662 msgid "Excluded"
6663 msgstr "Забракованный"
6664
6665 #: field.uvu.scheme.label:10103
6666 msgid "Scheme"
6667 msgstr ""
6668
6669 #: class.acqfap.label:8145
6670 msgid "Fund Allocation Percent"
6671 msgstr "Процент ассигнования"
6672
6673 #: class.aou.label:5843
6674 msgid "Organizational Unit"
6675 msgstr "Подразделение организации"
6676
6677 #: field.ancc.circ_time.label:6750 field.rccc.xact_start.label:10536
6678 msgid "Circulation Date/Time"
6679 msgstr "Дата/Время циркуляции"
6680
6681 #: class.msefe.label:6060
6682 msgid "Series Field Entry"
6683 msgstr "Поле серии"
6684
6685 #: field.ergbhu.id.label:9015
6686 msgid "Bib ID"
6687 msgstr "ID библиографии"
6688
6689 #: field.rmsr.issn.label:8898 field.rssr.issn.label:8922
6690 #: field.rsr.issn.label:8946
6691 msgid "ISSN"
6692 msgstr "ISSN"
6693
6694 #: field.ahr.selection_depth.label:5431 field.ahopl.selection_depth.label:5579
6695 #: field.alhr.selection_depth.label:5662
6696 #: field.combahr.selection_depth.label:5749
6697 #: field.aahr.selection_depth.label:5808
6698 msgid "Item Selection Depth"
6699 msgstr "Глубина  отбора единицы"
6700
6701 #: field.afscv.val.label:9385
6702 msgid "Column Value"
6703 msgstr ""
6704
6705 #: class.bresv.label:4313 field.bravm.reservation.label:4373
6706 msgid "Reservation"
6707 msgstr "Резервирование"
6708
6709 #: field.rxpt.unvoided.label:9005
6710 msgid "Unvoided Paid Amount"
6711 msgstr "Аннулировать выплаченную сумму"
6712
6713 #: field.acqfdt.amount.label:7906
6714 msgid "Total Debit Amount"
6715 msgstr "Общая сумма Дебета"
6716
6717 #: field.cam.code.label:2684
6718 msgid "Audience Code"
6719 msgstr "Код целевой группы"
6720
6721 #: field.crahp.name.label:6666 field.crmf.name.label:6683
6722 msgid "Rule Name"
6723 msgstr "Имя правила"
6724
6725 #: field.crad.composite.label:792
6726 msgid "Composite attribute?"
6727 msgstr ""
6728
6729 #: field.rlcd.last_delete_date.label:10303
6730 msgid "Delete Date/Time"
6731 msgstr ""
6732
6733 #: class.atevdef.label:1213
6734 msgid "Trigger Event Definition"
6735 msgstr "Описание инициирования события"
6736
6737 #: field.cbt.default_price.label:7265
6738 msgid "Default Price"
6739 msgstr "Стандартная цена"
6740
6741 #: class.acns.label:2726
6742 msgid "Call Number/Volume Suffix"
6743 msgstr ""
6744
6745 #: field.uvuv.redirect_to.label:10195
6746 msgid "Redirected To"
6747 msgstr ""
6748
6749 #: field.amtr.fail_part.label:159
6750 msgid "Failure Part"
6751 msgstr "Отказ элемента"
6752
6753 #: class.mbedm.label:3511
6754 msgid "Combined Browse Entry Definition Map"
6755 msgstr ""
6756
6757 #: class.xin.label:9782
6758 msgid "In Expression"
6759 msgstr ""
6760
6761 #: field.atevdef.message_title.label:1234
6762 msgid "Message Title"
6763 msgstr ""
6764
6765 #: field.cbc.asset.label:11126
6766 msgid "Applies to Items"
6767 msgstr ""
6768
6769 #: field.acqie.billed_per_item.label:7501
6770 msgid "Billed Cost per Item"
6771 msgstr ""
6772
6773 #: field.jub.claim_policy.label:8385 field.acqlih.claim_policy.label:8444
6774 #: class.acqclp.label:9233
6775 msgid "Claim Policy"
6776 msgstr ""
6777
6778 #: class.acqpron.label:7424
6779 msgid "Provider Note"
6780 msgstr ""
6781
6782 #: field.auoi.org_unit.label:716
6783 msgid "Allowed Org Unit"
6784 msgstr "Разрешенная организационная единица"
6785
6786 #: class.xcast.label:9719
6787 msgid "Cast Expression"
6788 msgstr ""
6789
6790 #: field.qfr.on_clause.label:9609
6791 msgid "On Clause ID"
6792 msgstr ""
6793
6794 #: field.aalink.target.label:6141
6795 msgid "Target Record"
6796 msgstr ""
6797
6798 #: field.circ.duration.label:3954 field.combcirc.duration.label:4027
6799 #: field.acirc.duration.label:4098 field.cnct.circ_duration.label:6152
6800 #: field.rodcirc.duration.label:10835
6801 msgid "Circulation Duration"
6802 msgstr "Продолжительность циркуляции"
6803
6804 #: class.xfunc.label:9766
6805 msgid "Function Expression"
6806 msgstr ""
6807
6808 #: field.ahrn.body.label:5708
6809 msgid "Body"
6810 msgstr "Содержимое"
6811
6812 #: field.acqft.name.label:11010
6813 msgid "Fund Tag Name"
6814 msgstr "Имя фонда в тегах"
6815
6816 #: class.ard.label:2459
6817 msgid "Authority Record Descriptor"
6818 msgstr "Дескриптор авторитетной записи"
6819
6820 #: class.rs.label:8861
6821 msgid "Schedule"
6822 msgstr "Расписание"
6823
6824 #: field.ccmm.recurring_fine_rule.label:1751
6825 #: field.circ.recurring_fine_rule.label:3963
6826 #: field.combcirc.recurring_fine_rule.label:4036
6827 #: field.acirc.recurring_fine_rule.label:4107 class.crrf.label:6477
6828 #: field.rodcirc.recurring_fine_rule.label:10844
6829 msgid "Recurring Fine Rule"
6830 msgstr "Повторяющаяся норма штрафа"
6831
6832 #: field.atev.complete_time.label:1270
6833 msgid "Complete Time"
6834 msgstr "Полное время"
6835
6836 #: class.acqda.label:9122
6837 msgid "Debit Attribution"
6838 msgstr ""
6839
6840 #: class.ausp.label:3715
6841 msgid "User Standing Penalty"
6842 msgstr "Постоянный штраф пользователя"
6843
6844 #: field.acqexr.id.label:7368
6845 msgid "Exchange Rate ID"
6846 msgstr "ID валютного курса"
6847
6848 #: class.vqbra.label:461
6849 msgid "Queued Bib Record Attribute"
6850 msgstr "Атрибут очередной библиографической записи"
6851
6852 #: field.aum.create_date.label:2030 field.auml.create_date.label:2053
6853 #: field.aun.create_date.label:2075 field.sunit.create_date.label:4910
6854 #: field.acp.create_date.label:6536
6855 msgid "Creation Date/Time"
6856 msgstr "Дата/время создания"
6857
6858 #: class.acqafat.label:7971
6859 msgid "All Fund Allocation Total"
6860 msgstr ""
6861
6862 #: field.atevparam.param.label:1290
6863 msgid "Parameter Name"
6864 msgstr "Название параметра"
6865
6866 #: class.smhc.label:5043
6867 msgid "Materialized Holding Code"
6868 msgstr ""
6869
6870 #: field.acqfa.allocator.label:8118 field.acqfap.allocator.label:8152
6871 msgid "Allocating User"
6872 msgstr "Выделенный пользователь"
6873
6874 #: field.afscv.id.label:9382
6875 msgid "Column Value ID"
6876 msgstr ""
6877
6878 #: class.acqfst.label:7937
6879 msgid "Total Spent from Fund"
6880 msgstr "Общий расход из фонда"
6881
6882 #: field.acqcl.lineitem_detail.label:9181
6883 #: field.acrlid.lineitem_detail.label:10695
6884 msgid "Lineitem Detail"
6885 msgstr ""
6886
6887 #: field.afs.classname.label:9368 field.qfr.class_name.label:9602
6888 msgid "Class Name"
6889 msgstr ""
6890
6891 #: class.pgpt.label:3674
6892 msgid "Group Penalty Threshold"
6893 msgstr "Граница набора штрафов"
6894
6895 #: class.vam.label:599
6896 msgid "Queued Authority Record Match"
6897 msgstr "Совпадение Авторитетной записи в очереди"
6898
6899 #: field.acqfscred.effective_date.label:7769
6900 msgid "Effective Date"
6901 msgstr ""
6902
6903 #: field.qfs.function_name.label:9517
6904 msgid "Function Name"
6905 msgstr ""
6906
6907 #: class.actsc.label:6030
6908 msgid "User Statistical Category"
6909 msgstr "Статистическая категория пользователя"
6910
6911 #: class.auss.label:3794
6912 msgid "User Saved Search"
6913 msgstr ""
6914
6915 #: field.chddv.ceiling_date.label:3080
6916 msgid "Ceiling Date"
6917 msgstr ""
6918
6919 #: field.chmm.max_holds.label:1698
6920 msgid "Max Holds"
6921 msgstr "Максимум Хранений"
6922
6923 #: class.ac.label:5996
6924 msgid "Library Card"
6925 msgstr "Читательский билет"
6926
6927 #: field.aihu.staff.label:2146 field.ancihu.staff.label:2160
6928 msgid "Recording Staff"
6929 msgstr "Регистрация персонала"
6930
6931 #: field.acplo.id.label:4565
6932 msgid "Location Order ID"
6933 msgstr "ID очерёдности местоположения"
6934
6935 #: field.aal.billing_address.label:3778 field.aou.billing_address.label:5846
6936 msgid "Billing Address"
6937 msgstr "Адрес для выставления счета"
6938
6939 #: field.aurt.label.label:7283
6940 msgid "Type Label"
6941 msgstr ""
6942
6943 #: field.acqedim.jedi.label:8738
6944 msgid "JEDI Message Body"
6945 msgstr ""
6946
6947 #: class.mg.label:6225
6948 msgid "Grocery Transaction"
6949 msgstr "Продовольственная сделка"
6950
6951 #: field.cmsa.alias.label:2566
6952 msgid "Alias (RegExp)"
6953 msgstr ""
6954
6955 #: field.aur.phone_notify.label:7304
6956 msgid "Phone Notify"
6957 msgstr ""
6958
6959 #: class.cmc.label:2584 field.cmcts.field_class.label:10481
6960 msgid "Metabib Class"
6961 msgstr ""
6962
6963 #: field.qseq.child_query.label:9482
6964 msgid "Child Query"
6965 msgstr ""
6966
6967 #: field.acqinv.shipper.label:7461
6968 msgid "Shipper"
6969 msgstr ""
6970
6971 #: field.acqedi.vendcode.label:8703
6972 msgid "Vendor Assigned Code"
6973 msgstr ""
6974
6975 #: field.cbho.shtime.label:2651
6976 msgid "Copy Has Been Home At All Lately"
6977 msgstr ""
6978
6979 #: field.ahopl.usr_display_name.label:5606
6980 msgid "User Display Name"
6981 msgstr ""
6982
6983 #: field.sdist.supplement_summary.label:4739 class.sssum.label:5084
6984 msgid "Supplemental Issue Summary"
6985 msgstr "Резюме дополнительного издания"
6986
6987 #: class.rmobbcol.label:10966
6988 msgid "Open Circulation Balance by Circulating Library and Owning Library"
6989 msgstr ""
6990 "Открытый циркуляционный баланс библиотеки, выдающей документы на дом  и  "
6991 "собственной библиотеки"
6992
6993 #: field.ahr.notify_time.label:5436 field.ahopl.notify_time.label:5584
6994 #: field.alhr.notify_time.label:5667
6995 msgid "Notify Time"
6996 msgstr "Сообщать время"
6997
6998 #: field.afs.id.label:9361 field.afscv.fieldset.label:9383
6999 msgid "Fieldset ID"
7000 msgstr ""
7001
7002 #: class.ahr.label:5409
7003 msgid "Hold Request"
7004 msgstr "Запрос Хранения"
7005
7006 #: field.bre.notes.label:2900
7007 msgid "Non-MARC Record Notes"
7008 msgstr "Примечания не MARC записей"
7009
7010 #: field.acqpro.currency_type.label:7392 field.acqfs.currency_type.label:7738
7011 msgid "Currency"
7012 msgstr "Валюта"
7013
7014 #: class.rmocbbol.label:10927
7015 msgid "Open Circulation Billing by Owning Library"
7016 msgstr "Открытое обращение счетов  собственной библиотеки"
7017
7018 #: field.acqfap.fund_code.label:8150
7019 msgid "Fund Code"
7020 msgstr "Законы фонда"
7021
7022 #: class.atevparam.label:1286
7023 msgid "Trigger Event Parameter"
7024 msgstr "Коэффициент инициированного события"
7025
7026 #: field.acp.last_captured_hold.label:6572
7027 msgid "Last Captured Hold"
7028 msgstr ""
7029
7030 #: field.bre.deleted.label:2885 field.acpl.deleted.label:4497
7031 msgid "Is Deleted?"
7032 msgstr "Удалены?"
7033
7034 #: class.accs.label:166
7035 msgid "Circulation Chain Summary"
7036 msgstr ""
7037
7038 #: field.sunit.circulate.label:4908 field.acp.circulate.label:6534
7039 msgid "Can Circulate"
7040 msgstr "Может циркулировать"
7041
7042 #: class.acqlia.label:8512
7043 msgid "Line Item Attribute"
7044 msgstr "Атрибуты строки"
7045
7046 #: field.ccmw.grp.label:1629 field.ccmm.grp.label:1737 class.pgt.label:6696
7047 msgid "Permission Group"
7048 msgstr "Группа полномочий"
7049
7050 #: field.ahr.id.label:5422 field.ahopl.id.label:5570 field.alhr.id.label:5655
7051 #: field.ahrn.hold.label:5706 field.combahr.id.label:5737
7052 #: field.aahr.id.label:5796 field.rhrr.id.label:8981
7053 #: field.aufhl.hold.label:9394 field.aufhml.hold.label:9406
7054 #: field.aufhil.hold.label:9416 field.aufhmxl.hold.label:9428
7055 #: field.aufhol.hold.label:9446
7056 msgid "Hold ID"
7057 msgstr "ID хранения"
7058
7059 #: field.mbts.last_billing_ts.label:1982
7060 #: field.mbtslv.last_billing_ts.label:2010
7061 msgid "Last Billing Timestamp"
7062 msgstr "Временная отметка последнего  счета"
7063
7064 #: class.xnull.label:9814
7065 msgid "Null Expression"
7066 msgstr ""
7067
7068 #: field.rocit.dewey_block_tens.label:10887
7069 msgid "Dewy Tens"
7070 msgstr "Десятки Дьюи"
7071
7072 #: field.acqlia.lineitem.label:8515 field.acqdfa.lineitem.label:9097
7073 #: field.acrlid.lineitem.label:10694 field.acqlisum.lineitem.label:10708
7074 #: field.acqlisumi.lineitem.label:10729
7075 msgid "Lineitem"
7076 msgstr "Строка единиц"
7077
7078 #: field.bresv.cancel_time.label:4329
7079 msgid "Cancel Time"
7080 msgstr "Отменить время"
7081
7082 #: field.aout.children.label:6173
7083 msgid "Subordinate Types"
7084 msgstr "Второстепенные типы"
7085
7086 #: field.bre.fixed_fields.label:2881
7087 msgid "Fixed Field Entry"
7088 msgstr "Фиксированное описание  поля"
7089
7090 #: field.chmw.ref_flag.label:1606 field.ccmw.ref_flag.label:1636
7091 #: field.chmm.ref_flag.label:1693 field.ccmm.ref_flag.label:1744
7092 #: field.act.ref.label:6631
7093 msgid "Reference?"
7094 msgstr "Ссылка"
7095
7096 #: field.rsr.external_uri.label:8952
7097 msgid "External URI List (normalized)"
7098 msgstr "Внешний список URI (стандартный)"
7099
7100 #: field.vii.owning_lib.label:276 field.viiad.owning_lib.label:328
7101 #: field.vms.owner.label:625 field.atevdef.owner.label:1217
7102 #: field.aws.owning_lib.label:1396 field.chmw.item_owning_ou.label:1596
7103 #: field.chmm.item_owning_ou.label:1684 field.ccls.owning_lib.label:1808
7104 #: field.acns.owning_lib.label:2731 field.acnp.owning_lib.label:2750
7105 #: field.acn.owning_lib.label:2774 field.brt.owner.label:4174
7106 #: field.brsrc.owner.label:4203 field.bra.owner.label:4235
7107 #: field.brav.owner.label:4261 field.ssub.owning_lib.label:4676
7108 #: field.asv.owner.label:5299 field.asc.owner.label:5984
7109 #: field.actsc.owner.label:6037 field.cnct.owning_lib.label:6156
7110 #: field.acqliat.owning_lib.label:8477 field.acqlid.owning_lib.label:8539
7111 #: field.acqdfe.owning_lib.label:9060 field.afs.owning_lib.label:9363
7112 #: field.uvs.owning_lib.label:9992 field.uvsbrem.owning_lib.label:10033
7113 #: field.cfdfs.owning_lib.label:10252 field.rmocbbol.owning_lib.label:10930
7114 #: field.rmobbol.owning_lib.label:10942 field.rmocbbcol.owning_lib.label:10955
7115 #: field.rmobbcol.owning_lib.label:10969
7116 #: field.rmocbbhol.owning_lib.label:10983
7117 #: field.rmobbhol.owning_lib.label:10997
7118 msgid "Owning Library"
7119 msgstr "Библиотека собственник"
7120
7121 #: field.rocit.circ_lib_name.label:10899
7122 msgid "Circ Lib Name"
7123 msgstr "Имя  циркулярной библиотеки"
7124
7125 #: field.actsc.usr_summary.label:6038 class.mus.label:6352
7126 msgid "User Summary"
7127 msgstr "Резюме пользователя"
7128
7129 #: class.combahr.label:5725
7130 msgid "Combined (Active & Aged) Hold Request"
7131 msgstr ""
7132
7133 #: field.amtr.success.label:158
7134 msgid "Success"
7135 msgstr "Успешно"
7136
7137 #: field.circ.circ_staff.label:3951 field.combcirc.circ_staff.label:4024
7138 #: field.acirc.circ_staff.label:4095 field.ancc.staff.label:6754
7139 #: field.rodcirc.circ_staff.label:10832
7140 msgid "Circulating Staff"
7141 msgstr "Персонал отдела абонемента в библиотеке"
7142
7143 #: class.asce.label:7051
7144 msgid "Item Stat Cat Entry"
7145 msgstr "Ввод статистической категории единицы"
7146
7147 #: field.cbc.actor.label:11127
7148 msgid "Applies to Users"
7149 msgstr ""
7150
7151 #: field.mg.billings.label:6233
7152 msgid "Billings"
7153 msgstr "Себестоимость товара, на который складом выписан счет"
7154
7155 #: field.aun.creator.label:2076
7156 msgid "Creating Staff"
7157 msgstr "Создающий персонал"
7158
7159 #: field.uvuv.res_time.label:10192
7160 msgid "Result Time"
7161 msgstr ""
7162
7163 #: field.acqlid.recv_time.label:8535
7164 msgid "Actual Receive Date"
7165 msgstr "Фактическая дата получения"
7166
7167 #: field.acpl.hold_verify.label:4487
7168 msgid "Hold Capture Requires Verification"
7169 msgstr "Требуется проверка захваченного хранения"
7170
7171 #: field.rccbs.last_payment_ts.label:10622
7172 msgid "Last Payment Date/Time"
7173 msgstr "Дата/время последнего платежа"
7174
7175 #: field.cuat.egroup.label:3245
7176 msgid "Activity Group"
7177 msgstr ""
7178
7179 #: class.ccbn.label:6867
7180 msgid "Copy Bucket Note"
7181 msgstr "Примечание Корзины копий"
7182
7183 #: field.sunit.copy_number.label:4909 field.acp.copy_number.label:6535
7184 msgid "Copy Number on Volume"
7185 msgstr "Номер экземпляра (дублета) по тому"
7186
7187 #: field.mbts.last_payment_type.label:1986
7188 #: field.mbtslv.last_payment_type.label:2014
7189 #: field.rccbs.last_payment_type.label:10624
7190 msgid "Last Payment Type"
7191 msgstr "Последний тип оплаты"
7192
7193 #: field.brsrc.id.label:4202
7194 msgid "Resource ID"
7195 msgstr "ID ресурса"
7196
7197 #: class.mgp.label:6404
7198 msgid "Goods Payment"
7199 msgstr "Оплата товаров"
7200
7201 #: field.rmsr.isbn.label:8897 field.rssr.isbn.label:8921
7202 #: field.rsr.isbn.label:8945
7203 msgid "ISBN"
7204 msgstr "Международный стандартный номер книги, ИСБН"
7205
7206 #: field.scap.pattern_code.label:4641
7207 msgid "Pattern Code"
7208 msgstr ""
7209
7210 #: field.au.first_given_name.label:3162 field.stgu.first_given_name.label:9291
7211 msgid "First Name"
7212 msgstr "Имя"
7213
7214 #: field.acqfsum.combined_balance.label:8099
7215 msgid "Remaining Balance"
7216 msgstr ""
7217
7218 #: field.acqpa.post_code.label:7580
7219 msgid "Post Code"
7220 msgstr "Почтовый индекс"
7221
7222 #: field.vmsp.svf.label:647
7223 msgid "Coded Field"
7224 msgstr ""
7225
7226 #: field.ctcl.id.label:10468 field.cmcts.ts_config.label:10482
7227 #: field.cmfts.ts_config.label:10507
7228 msgid "Text Search Config"
7229 msgstr ""
7230
7231 #: field.atc.source_send_time.label:2179
7232 #: field.artc.source_send_time.label:7106
7233 #: field.ahtc.source_send_time.label:7141
7234 #: field.iatc.source_send_time.label:10762
7235 msgid "Send Date/Time"
7236 msgstr "Дата/время отправки"
7237
7238 #: field.vii.barcode.label:288 field.viiad.barcode.label:339
7239 #: field.brsrc.barcode.label:4206 field.sunit.barcode.label:4903
7240 #: field.ac.barcode.label:5999 field.acp.barcode.label:6529
7241 #: field.acqlid.barcode.label:8533 field.stgc.barcode.label:9311
7242 #: field.rocit.barcode.label:10885
7243 msgid "Barcode"
7244 msgstr "Штрих-код"
7245
7246 #: field.bresv.pickup_time.label:4330
7247 msgid "Pickup Time"
7248 msgstr "Время срабатывания"
7249
7250 #: field.rccc.dewey_block_tens.label:10561
7251 msgid "Dewey Block - Tens"
7252 msgstr "Блок Дьюи - Десятки"
7253
7254 #: field.acqfs.credits.label:7742
7255 msgid "Credits"
7256 msgstr "Кредиты"
7257
7258 #: field.au.open_billable_transactions_summary.label:3193
7259 msgid "Open Billable Transactions"
7260 msgstr "Открытые Платежные Сделки"
7261
7262 #: field.rsr.genre.label:8949
7263 msgid "Genres (normalized)"
7264 msgstr "Жанры (стандартные)"
7265
7266 #: field.acqf.spent_balance.label:7861
7267 msgid "Spent Balance"
7268 msgstr ""
7269
7270 #: field.bresv.target_resource_type.label:4336
7271 msgid "Target Resource Type"
7272 msgstr "Целевой тип ресурса"
7273
7274 #: field.pgt.parent.label:6702
7275 msgid "Parent Group"
7276 msgstr "Родительская группа"
7277
7278 #: class.acqscle.label:9217
7279 msgid "Serial Claim Event"
7280 msgstr ""
7281
7282 #: field.crad.joiner.label:795 field.acsaf.joiner.label:2298
7283 msgid "Joiner"
7284 msgstr ""
7285
7286 #: field.acqofscred.id.label:7794
7287 msgid "Ordered Fund Src ID"
7288 msgstr ""
7289
7290 #: field.vmp.strip_spec.label:199
7291 msgid "Remove Specification"
7292 msgstr ""
7293
7294 #: field.acqlid.id.label:8530
7295 msgid "Item Detail ID"
7296 msgstr "ID элемента единицы"
7297
7298 #: field.cmc.d_weight.label:2594
7299 msgid "D Weight"
7300 msgstr ""
7301
7302 #: field.acqpro.id.label:7389
7303 msgid "Provider ID"
7304 msgstr "ID провайдера"
7305
7306 #: class.qsi.label:9633
7307 msgid "Select Item"
7308 msgstr ""
7309
7310 #: field.cmrtm.type_val.label:10277
7311 msgid "Type Value"
7312 msgstr ""
7313
7314 #: class.aoucd.label:3014 field.aou.closed_dates.label:5860
7315 msgid "Closed Dates"
7316 msgstr "Закрытые даты"
7317
7318 #: field.actsce.value.label:6305 field.rsce1.value.label:10582
7319 #: field.rsce2.value.label:10593 field.aaactsc.value.label:11169
7320 #: field.aaasc.value.label:11181
7321 msgid "Entry Value"
7322 msgstr "Входящая стоимость"
7323
7324 #: class.cin.label:744
7325 msgid "Indexing Normalizer"
7326 msgstr "Нормализатор Индексации"
7327
7328 #: field.combcirc.copy_circ_lib.label:4059
7329 #: field.acirc.copy_circ_lib.label:4133
7330 msgid "Copy Circulating Library"
7331 msgstr "Копия библиотеки, выдающей книги на дом"
7332
7333 #: field.ssr.checked.label:5283
7334 msgid "Checked"
7335 msgstr "Проверенный"
7336
7337 #: field.acqclt.id.label:9138
7338 msgid "Claim Type ID"
7339 msgstr ""
7340
7341 #: field.vbq.item_attr_def.label:370
7342 msgid "Item Import Attribute Definition"
7343 msgstr ""
7344
7345 #: field.acp.id.label:6549 field.erfcc.id.label:9025 field.rlc.id.label:10452
7346 #: field.circbyyr.copy.label:10811 field.rocit.id.label:10883
7347 msgid "Copy ID"
7348 msgstr "Копия ID"
7349
7350 #: field.atev.target.label:1264
7351 msgid "Target ID"
7352 msgstr "Опознавание цели"
7353
7354 #: class.acsbfmfm.label:2337
7355 msgid "Authority Control Set Bib Field to Metabib Field Map"
7356 msgstr ""
7357
7358 #: field.cbc.padding_end.label:11125
7359 msgid "Padding At End"
7360 msgstr ""
7361
7362 #: class.cfdi.label:10223
7363 msgid "FilterDialog Interface"
7364 msgstr ""
7365
7366 #: field.aur.author.label:7314 field.acqii.author.label:7537
7367 #: field.acqpoi.author.label:8339 field.rocit.author.label:10881
7368 msgid "Author"
7369 msgstr "Автор"
7370
7371 #: class.rmsr.label:8886
7372 msgid "Fast Simple Record Extracts"
7373 msgstr "Быстрое извлечение простой записи"
7374
7375 #: field.ahr.cancel_cause.label:5444 field.ahopl.cancel_cause.label:5592
7376 #: field.alhr.cancel_cause.label:5675 field.combahr.cancel_cause.label:5757
7377 #: field.aahr.cancel_cause.label:5816
7378 msgid "Cancelation cause"
7379 msgstr "Причина отмены"
7380
7381 #: field.viiad.keep.label:327
7382 msgid "Keep"
7383 msgstr "Хранить"
7384
7385 #: field.bre.tcn_source.label:2894 field.rmsr.tcn_source.label:8891
7386 #: field.rssr.tcn_source.label:8915 field.rsr.tcn_source.label:8935
7387 msgid "TCN Source"
7388 msgstr "Источник TCN"
7389
7390 #: field.aur.mentioned.label:7320
7391 msgid "Mentioned In"
7392 msgstr ""
7393
7394 #: field.artc.dest.label:7099 field.ahtc.dest.label:7134
7395 msgid "Destination Library"
7396 msgstr "Библиотека назначения"
7397
7398 #: field.acqcle.id.label:9191 field.acqscle.id.label:9219
7399 msgid "Claim Event ID"
7400 msgstr ""
7401
7402 #: field.atevdef.group_field.label:1226
7403 msgid "Processing Group Context Field"
7404 msgstr "Группа обработки контекста поля"
7405
7406 #: field.rocit.pubdate.label:10882
7407 msgid "Pubdate"
7408 msgstr "Дата издания"
7409
7410 #: field.uvu.item.label:10096
7411 msgid "Container Item"
7412 msgstr ""
7413
7414 #: field.rccc.copy_id.label:10538
7415 msgid "Copy Link"
7416 msgstr "Скопировать ссылку"
7417
7418 #: class.acqphsm.label:8651
7419 msgid "Provider Holding Subfield Map"
7420 msgstr "Провайдер Карты подполя библиотечного фонда"
7421
7422 #: field.ssub.distributions.label:4681
7423 msgid "Distributions"
7424 msgstr ""
7425
7426 #: field.asvq.question.label:1954 field.asvr.question.label:2208
7427 #: field.asva.question.label:6726
7428 msgid "Question"
7429 msgstr "Вопрос"
7430
7431 #: class.acqfet.label:7920
7432 msgid "Total Fund Encumbrance"
7433 msgstr "Препятствия общего фонда"
7434
7435 #: field.atc.source.label:2177 field.sre.source.label:4613
7436 #: field.iatc.source.label:10761
7437 msgid "Source"
7438 msgstr "Источник"
7439
7440 #: class.msfe.label:6465
7441 msgid "Subject Field Entry"
7442 msgstr "Ввод поля тематического понятия"
7443
7444 #: field.sdist.unit_label_prefix.label:4733
7445 msgid "Unit Label Prefix"
7446 msgstr ""
7447
7448 #: field.circ.opac_renewal.label:3960 field.combcirc.opac_renewal.label:4033
7449 #: field.acirc.opac_renewal.label:4104 field.rodcirc.opac_renewal.label:10841
7450 msgid "OPAC Renewal"
7451 msgstr "Обновление OPAC"
7452
7453 #: field.rccbs.barcode.label:10612
7454 msgid "User Barcode"
7455 msgstr "Штрих-код пользователя"
7456
7457 #: field.acpl.label_prefix.label:4494
7458 msgid "Label Prefix"
7459 msgstr ""
7460
7461 #: field.acqpro.default_claim_policy.label:7404
7462 msgid "Default Claim Policy"
7463 msgstr ""
7464
7465 #: field.sasum.summary_type.label:5033
7466 msgid "Summary Type"
7467 msgstr ""
7468
7469 #: field.qsi.id.label:9635
7470 msgid "Select Item ID"
7471 msgstr ""
7472
7473 #: field.acqie.inv_item_count.label:7498
7474 msgid "Invoice Item Count"
7475 msgstr ""
7476
7477 #: class.ccpbt.label:1465
7478 msgid "Copy Bucket Type"
7479 msgstr "Тип Корзины Копий"
7480
7481 #: field.scap.subscription.label:4635 class.ssub.label:4673
7482 #: field.ssubn.subscription.label:4707 field.sdist.subscription.label:4726
7483 #: field.siss.subscription.label:4866
7484 msgid "Subscription"
7485 msgstr "Подписка"
7486
7487 #: field.afs.name.label:9369
7488 msgid "Fieldset Name"
7489 msgstr ""
7490
7491 #: field.acqlia.order_ident.label:8520
7492 msgid "Order Identifier"
7493 msgstr ""
7494
7495 #: field.mrd.bib_level.label:3627
7496 msgid "BLvl"
7497 msgstr "BLvl"
7498
7499 #: field.mravl.vlist.label:894
7500 msgid "Vector"
7501 msgstr ""
7502
7503 #: field.acqda.id.label:9124
7504 msgid "Debit Attribution ID"
7505 msgstr ""
7506
7507 #: field.ahr.request_time.label:5429 field.ahopl.request_time.label:5577
7508 #: field.alhr.request_time.label:5660 field.combahr.request_time.label:5743
7509 #: field.aahr.request_time.label:5802 field.aur.request_date.label:7308
7510 msgid "Request Date/Time"
7511 msgstr "Дата/Время запроса"
7512
7513 #: class.acqliuad.label:8606
7514 msgid "Line Item User Attribute Definition"
7515 msgstr "Определение атрибутов пользователя единицы строки"
7516
7517 #: field.rccbs.xact_finish.label:10616
7518 msgid "Transaction End Date/Time"
7519 msgstr "Дата/Время окончания  транзакции"
7520
7521 #: class.aoc.label:6429
7522 msgid "Open Circulation"
7523 msgstr "Открытая циркуляция"
7524
7525 #: field.rmsr.title.label:8893 field.rssr.title.label:8917
7526 #: field.rsr.title.label:8937
7527 msgid "Title Proper (normalized)"
7528 msgstr "Основное заглавие (стандартное)"
7529
7530 #: field.aihu.use_time.label:2147 field.ancihu.use_time.label:2161
7531 msgid "Use Date/Time"
7532 msgstr "Использовать Дату/Время"
7533
7534 #: field.qcb.result.label:9588
7535 msgid "Result"
7536 msgstr ""
7537
7538 #: field.mcrp.accepting_usr.label:6100 field.mwp.accepting_usr.label:6381
7539 #: field.mgp.accepting_usr.label:6406 field.mckp.accepting_usr.label:6499
7540 msgid "Accepting Staff Member"
7541 msgstr "Приём штатного сотрудника"
7542
7543 #: field.aal.id.label:3765
7544 msgid "Address Alert ID"
7545 msgstr ""
7546
7547 #: field.abaafm.axis.label:2405
7548 msgid "Axis"
7549 msgstr ""
7550
7551 #: class.rodcirc.label:10826
7552 msgid "Overdue Circulation"
7553 msgstr "Просроченная циркуляция"
7554
7555 #: field.bre.active.label:2882
7556 msgid "Is Active?"
7557 msgstr "Активен?"
7558
7559 #: field.actsc.allow_freetext.label:6043
7560 msgid "Free Text"
7561 msgstr ""
7562
7563 #: field.ausp.stop_date.label:3723
7564 msgid "Stop Date"
7565 msgstr "Остановка даты"
7566
7567 #: field.aua.pending.label:3756
7568 msgid "Pending"
7569 msgstr "В ожидании"
7570
7571 #: field.acqftr.src_fund.label:7676
7572 msgid "Source Fund"
7573 msgstr ""
7574
7575 #: class.au.label:3134
7576 msgid "ILS User"
7577 msgstr "Пользователь ILS"
7578
7579 #: field.acqpro.phone.label:7402 field.acqpc.phone.label:7615
7580 msgid "Phone"
7581 msgstr "Телефон"
7582
7583 #: field.acqedim.create_time.label:8732
7584 msgid "Time Created"
7585 msgstr ""
7586
7587 #: field.bre.quality.label:2892
7588 msgid "Overall Quality"
7589 msgstr "Общее качество"
7590
7591 #: field.csc.active.label:823 field.ccmlsm.active.label:1833
7592 #: field.auri.active.label:2812 field.au.active.label:3147
7593 #: field.aal.active.label:3767 field.sra.active.label:5184
7594 #: field.aouct.active.label:5916 field.acqpro.active.label:7398
7595 #: field.acqf.active.label:7849 field.acqfsum.active.label:8091
7596 #: field.cbc.active.label:11119
7597 msgid "Active"
7598 msgstr "Активный"
7599
7600 #: field.bram.value.label:4288
7601 msgid "Attribute Value"
7602 msgstr "Значение атрибута"
7603
7604 #: field.atevdef.repeat_delay.label:1232
7605 msgid "Event Repeatability Delay"
7606 msgstr ""
7607
7608 #: field.acqf.year.label:7844 field.acqfsum.year.label:8086
7609 #: field.circbyyr.year.label:10813
7610 msgid "Year"
7611 msgstr "Год"
7612
7613 #: field.circbyyr.count.label:10812
7614 msgid "Count"
7615 msgstr "Подсчёт"
7616
7617 #: class.atul.label:1314
7618 msgid "Action Trigger User Log"
7619 msgstr ""
7620
7621 #: field.ahrn.staff.label:5711
7622 msgid "Staff?"
7623 msgstr "Персонал?"
7624
7625 #: field.cmc.restrict.label:2589 field.cmf.restrict.label:2624
7626 msgid "Restrict?"
7627 msgstr ""
7628
7629 #: field.atb.ws.label:3282
7630 msgid "Owning Workstation"
7631 msgstr ""
7632
7633 #: field.mbts.total_paid.label:1988 field.mbtslv.total_paid.label:2016
7634 #: field.rccbs.total_paid.label:10619
7635 msgid "Total Paid"
7636 msgstr "Общая сумма выплат"
7637
7638 #: field.chmm.strict_ou_match.label:1680
7639 msgid "Strict OU matches?"
7640 msgstr ""
7641
7642 #: class.ccb.label:6851
7643 msgid "Copy Bucket"
7644 msgstr "Корзина Копий"
7645
7646 #: field.qsi.column_alias.label:9639
7647 msgid "Column Alias"
7648 msgstr ""
7649
7650 #: class.czifm.label:1060
7651 msgid "Z39.50 Index Field Map"
7652 msgstr ""
7653
7654 #: field.aur.email_notify.label:7305
7655 msgid "Email Notify"
7656 msgstr ""
7657
7658 #: field.mcrp.payment.label:6108 field.mwp.payment.label:6388
7659 #: field.mgp.payment.label:6413 field.mckp.payment.label:6508
7660 msgid "Payment link"
7661 msgstr "Ссылка оплаты"
7662
7663 #: field.acpl.holdable.label:4486
7664 msgid "Is Holdable?"
7665 msgstr "Сохраняющий?"
7666
7667 #: field.cmcts.always.label:10487
7668 msgid "Always Apply?"
7669 msgstr ""
7670
7671 #: field.rccc.patron_city.label:10555
7672 msgid "Patron City"
7673 msgstr "Город  Пользователя библиотеки"
7674
7675 #: class.aur.label:7296
7676 msgid "User Purchase Request"
7677 msgstr ""
7678
7679 #: field.asva.responses.label:6723
7680 msgid "Responses using this Answer"
7681 msgstr "Отвечать используя этот ответ"
7682
7683 #: class.chmw.label:1589
7684 msgid "Hold Matrix Weights"
7685 msgstr ""
7686
7687 #: class.xisnull.label:9799
7688 msgid "IS NULL Expression"
7689 msgstr ""
7690
7691 #: field.ssub.expected_date_offset.label:4680
7692 msgid "Expected Date Offset"
7693 msgstr ""
7694
7695 #: field.rmsr.publisher.label:8895 field.rssr.publisher.label:8919
7696 #: field.rsr.publisher.label:8940
7697 msgid "Publisher (normalized)"
7698 msgstr "Издатель (стандартный)"
7699
7700 #: field.ccmm.grace_period.label:1755
7701 msgid "Grace Period Override"
7702 msgstr ""
7703
7704 #: field.rocit.due_date.label:10911
7705 msgid "Due Date"
7706 msgstr "Дата возврата (материалов)"
7707
7708 #: field.aum.id.label:2033 field.auml.id.label:2056
7709 msgid "Message ID"
7710 msgstr ""
7711
7712 #: field.acqpro.edi_default.label:7397
7713 msgid "EDI Default"
7714 msgstr ""
7715
7716 #: field.mb.id.label:7171
7717 msgid "Billing ID"
7718 msgstr "ID счетов"
7719
7720 #: field.aalink.source.label:6140
7721 msgid "Source Record"
7722 msgstr ""
7723
7724 #: field.vmsp.id.label:643
7725 msgid "Match Definition ID"
7726 msgstr ""
7727
7728 #: field.acqpoh.audit_id.label:8265 field.acqlih.audit_id.label:8427
7729 msgid "Audit ID"
7730 msgstr ""
7731
7732 #: field.scap.end_date.label:4639 field.ssub.end_date.label:4678
7733 msgid "End Date"
7734 msgstr ""
7735
7736 #: class.brsrc.label:4200 field.bram.resource.label:4286
7737 msgid "Resource"
7738 msgstr "Ресурс"
7739
7740 #: field.aoupa.hold_pickup_lib.label:5240
7741 msgid "Hold Pickup Lib"
7742 msgstr ""
7743
7744 #: field.cam.value.label:2686
7745 msgid "Audience"
7746 msgstr "Аудитория"
7747
7748 #: field.vii.circ_as_type.label:290 field.viiad.circ_as_type.label:341
7749 msgid "Circulate As MARC Type"
7750 msgstr "Циркулировать как MARC тип"
7751
7752 #: field.acqpo.lineitem_count.label:8236
7753 msgid "Line Item Count"
7754 msgstr "Подсчёт  строки"
7755
7756 #: field.au.reservations.label:3197
7757 msgid "Reservations"
7758 msgstr "Резервирование"
7759
7760 #: class.rmocbbhol.label:10979
7761 msgid "Open Circulation Billing by User Home Library and Owning Library"
7762 msgstr ""
7763 "Счета открытых циркуляций пользователя Домашней библиотеки и Библиотеки "
7764 "владеющей копией"
7765
7766 #: field.vii.import_time.label:275 field.vqbr.import_time.label:410
7767 #: field.vqar.import_time.label:531
7768 msgid "Import Time"
7769 msgstr "Время импорта"
7770
7771 #: field.pgpt.threshold.label:3679
7772 msgid "Threshold"
7773 msgstr "Порог"
7774
7775 #: field.rccbs.billing_location.label:10606
7776 msgid "Billing Location Link"
7777 msgstr "Ссылка о местонахождение счетов"
7778
7779 #: class.aba.label:2377
7780 msgid "Authority Browse Axis"
7781 msgstr ""
7782
7783 #: field.au.evening_phone.label:3159 field.stgu.evening_phone.label:9295
7784 msgid "Evening Phone"
7785 msgstr "Вечерний телефон"
7786
7787 #: field.acqedim.remote_file.label:8731
7788 msgid "Filename"
7789 msgstr ""
7790
7791 #: field.accs.last_renewal_workstation.label:175
7792 msgid "Last Renewal Workstation"
7793 msgstr ""
7794
7795 #: field.ccraed.definition.label:840
7796 msgid "Defintion"
7797 msgstr ""
7798
7799 #: field.pgt.name.label:6701
7800 msgid "Group Name"
7801 msgstr "Имя Группы"
7802
7803 #: class.acqpca.label:7637
7804 msgid "Provider Contact Address"
7805 msgstr "Контактный адрес поставщика"
7806
7807 #: field.chmw.item_circ_ou.label:1597 field.chmm.item_circ_ou.label:1685
7808 msgid "Item Circ Library"
7809 msgstr "Библиотека циркуляции единицы"
7810
7811 #: field.mckp.xact.label:6507
7812 msgid "Transaction link"
7813 msgstr "Ссылка транзакции"
7814
7815 #: field.acqfsrcb.amount.label:8044
7816 msgid "Balance Remaining"
7817 msgstr "Остаток"
7818
7819 #: field.vmp.add_spec.label:197
7820 msgid "Add Specification"
7821 msgstr ""
7822
7823 #: class.vqara.label:578
7824 msgid "Queued Authority Record Attribute"
7825 msgstr "Атрибуты Авторитетной записи из очереди"
7826
7827 #: class.acqfsrcat.label:8031
7828 msgid "Total Allocation to Funding Source"
7829 msgstr "Итоговое распределение для источника финансирования"
7830
7831 #: field.aur.location.label:7318
7832 msgid "Publication Location"
7833 msgstr ""
7834
7835 #: field.acqcr.keep_debits.label:8204
7836 msgid "Keep Debits?"
7837 msgstr ""
7838
7839 #: field.ateo.create_time.label:1091 field.acn.create_date.label:2767
7840 msgid "Create Date/Time"
7841 msgstr "Создать Дату/Время"
7842
7843 #: field.au.super_user.label:3181
7844 msgid "Is Super User"
7845 msgstr "Это первоклассный пользователь"
7846
7847 #: field.cmfpm.rec_type.label:9920
7848 msgid "Record Type"
7849 msgstr ""
7850
7851 #: field.vqbr.attributes.label:418 field.vqar.attributes.label:538
7852 #: field.mra.attrs.label:925
7853 msgid "Attributes"
7854 msgstr "Атрибуты"
7855
7856 #: field.qxp.parenthesize.label:9556 field.xbet.parenthesize.label:9664
7857 #: field.xbind.parenthesize.label:9679 field.xbool.parenthesize.label:9693
7858 #: field.xcase.parenthesize.label:9707 field.xcast.parenthesize.label:9722
7859 #: field.xcol.parenthesize.label:9739 field.xex.parenthesize.label:9754
7860 #: field.xfunc.parenthesize.label:9769 field.xin.parenthesize.label:9785
7861 #: field.xisnull.parenthesize.label:9802 field.xnull.parenthesize.label:9817
7862 #: field.xnum.parenthesize.label:9830 field.xop.parenthesize.label:9843
7863 #: field.xser.parenthesize.label:9861 field.xstr.parenthesize.label:9875
7864 #: field.xsubq.parenthesize.label:9888
7865 msgid "Is Parenthesized"
7866 msgstr ""
7867
7868 #: field.rccc.patron_zip.label:10556
7869 msgid "Patron ZIP Code"
7870 msgstr "Индекс читателя"
7871
7872 #: field.brt.resource_attrs.label:4180 field.aou.rsrc_attrs.label:5873
7873 msgid "Resource Attributes"
7874 msgstr "Атрибуты ресурсов"
7875
7876 #: field.uvva.finish_time.label:10153
7877 msgid "Finish Time"
7878 msgstr ""
7879
7880 #: field.brt.elbow_room.label:4178
7881 msgid "Inter-booking and Inter-circulation Interval"
7882 msgstr ""
7883
7884 #: field.rsr.name_subject.label:8950
7885 msgid "Personal Name Subjects (normalized)"
7886 msgstr "Имя лица (персоналия) как предметный поисковый признак (стандартное)"
7887
7888 #: field.asc.checkout_archive.label:5988
7889 #: field.actsc.checkout_archive.label:6041
7890 msgid "Checkout Archive"
7891 msgstr ""
7892
7893 #: class.acqedim.label:8727
7894 msgid "EDI Message"
7895 msgstr ""
7896
7897 #: field.atevdef.params.label:1238
7898 msgid "Parameters"
7899 msgstr "Параметры"
7900
7901 #: field.ahn.id.label:4456
7902 msgid "Notification ID"
7903 msgstr "ID Уведомления"
7904
7905 #: field.acsaf.display_sf_list.label:2289
7906 msgid "Subfield List for Display"
7907 msgstr ""
7908
7909 #: field.cmf.search_field.label:2619
7910 msgid "Search Field"
7911 msgstr ""
7912
7913 #: field.sre.editor.label:4609 field.siss.editor.label:4863
7914 #: field.sitem.editor.label:4974 field.act.editor.label:6619
7915 #: field.acqpron.editor.label:7431 field.acqpl.editor.label:8182
7916 #: field.acqpo.editor.label:8229 field.acqpoh.editor.label:8271
7917 #: field.acqpon.editor.label:8305 field.jub.editor.label:8384
7918 #: field.acqlih.editor.label:8432 field.acqlin.editor.label:8499
7919 msgid "Editor"
7920 msgstr "Редактор"
7921
7922 #: field.qsq.having_clause.label:9464
7923 msgid "HAVING Clause"
7924 msgstr ""
7925
7926 #: class.ccmw.label:1620
7927 msgid "Circ Matrix Weights"
7928 msgstr ""
7929
7930 #: class.afr.label:6123
7931 msgid "Full Authority Record"
7932 msgstr "Полная авторитетная запись"
7933
7934 #: field.atul.target_circ.label:1372
7935 msgid "Target Circulation"
7936 msgstr ""
7937
7938 #: field.acqclpa.action_interval.label:9257
7939 msgid "Action Interval"
7940 msgstr ""
7941
7942 #: field.au.dob.label:3157 field.rud.dob.label:8963 field.stgu.dob.label:9297
7943 msgid "Date of Birth"
7944 msgstr "Дата рождения"
7945
7946 #: field.aua.country.label:3745 field.aal.country.label:3775
7947 #: field.acqpa.country.label:7576 field.acqpca.country.label:7641
7948 #: field.stgma.country.label:9326 field.stgba.country.label:9342
7949 msgid "Country"
7950 msgstr "Страна"
7951
7952 #: field.bre.creator.label:2884
7953 msgid "Record Creator"
7954 msgstr "Создатель записи"
7955
7956 #: field.acqedim.edi.label:8737
7957 msgid "EDI Message Body"
7958 msgstr ""
7959
7960 #: field.cwa.id.label:1655
7961 msgid "Assoc ID"
7962 msgstr ""
7963
7964 #: class.qfpd.label:9526
7965 msgid "Function Parameter Definition"
7966 msgstr ""
7967
7968 #: field.acqpron.create_time.label:7429 field.acqpl.create_time.label:8177
7969 #: field.acqpo.create_time.label:8223 field.acqpon.create_time.label:8303
7970 #: field.jub.create_time.label:8376 field.acqlin.create_time.label:8497
7971 #: field.afs.creation_time.label:9365
7972 msgid "Creation Time"
7973 msgstr "Время создания"
7974
7975 #: field.acqlid.collection_code.label:8543
7976 #: field.acqdfe.collection_code.label:9064
7977 msgid "Collection Code"
7978 msgstr "Код коллекции"
7979
7980 #: field.acqfat.amount.label:7889 field.acqafat.amount.label:7974
7981 msgid "Total Allocation Amount"
7982 msgstr "Общая сумма распределения (средств)"
7983
7984 #: field.sdist.bind_call_number.label:4731
7985 msgid "Bind Call Number"
7986 msgstr ""
7987
7988 #: field.atevdef.reactor.label:1220 field.atul.reactor.label:1358
7989 msgid "Reactor"
7990 msgstr "Реактор"
7991
7992 #: field.cmf.weight.label:2617
7993 msgid "Weight"
7994 msgstr ""
7995
7996 #: class.mbt.label:6267 field.mp.xact.label:6922 field.mbp.xact.label:6957
7997 #: field.mndp.xact.label:6987 field.mdp.xact.label:7009
7998 msgid "Billable Transaction"
7999 msgstr "Платежные транзакции"
8000
8001 #: field.aou.parent_ou.label:5853
8002 msgid "Parent Organizational Unit"
8003 msgstr "Родительская организационная единица"
8004
8005 #: field.au.photo_url.label:3175
8006 msgid "Photo URL"
8007 msgstr "Фото URL"
8008
8009 #: class.mp.label:6915
8010 msgid "Payments: All"
8011 msgstr "Платежи: Все"
8012
8013 #: field.acqf.allocation_total.label:7856
8014 msgid "Allocation Total"
8015 msgstr ""
8016
8017 #: field.asv.questions.label:5292
8018 msgid "Questions"
8019 msgstr "Вопросы"
8020
8021 #: field.atevdef.env.label:1237
8022 msgid "Environment Entries"
8023 msgstr "Окружающая среда  записей"
8024
8025 #: field.acqftr.dest_fund.label:7678
8026 msgid "Destination Fund"
8027 msgstr ""
8028
8029 #: field.qxp.parent_expr.label:9557 field.qcb.parent_expr.label:9585
8030 #: field.xbet.parent_expr.label:9665 field.xbind.parent_expr.label:9680
8031 #: field.xbool.parent_expr.label:9694 field.xcase.parent_expr.label:9708
8032 #: field.xcast.parent_expr.label:9723 field.xcol.parent_expr.label:9740
8033 #: field.xex.parent_expr.label:9755 field.xfunc.parent_expr.label:9770
8034 #: field.xin.parent_expr.label:9786 field.xisnull.parent_expr.label:9803
8035 #: field.xnull.parent_expr.label:9818 field.xnum.parent_expr.label:9831
8036 #: field.xop.parent_expr.label:9844 field.xser.parent_expr.label:9862
8037 #: field.xstr.parent_expr.label:9876 field.xsubq.parent_expr.label:9889
8038 msgid "Parent Expression"
8039 msgstr ""
8040
8041 #: class.acnp.label:2745
8042 msgid "Call Number/Volume Prefix"
8043 msgstr ""
8044
8045 #: field.cmfpm.start_pos.label:9921 field.cmpcsm.start_pos.label:9951
8046 msgid "Start Postion"
8047 msgstr ""
8048
8049 #: field.qfr.function_call.label:9604
8050 msgid "Function Call ID"
8051 msgstr ""
8052
8053 #: field.acsbfmfm.bib_field.label:2340
8054 msgid "Bib Field"
8055 msgstr ""
8056
8057 #: field.mckp.check_number.label:6503
8058 msgid "Check Number"
8059 msgstr "Контрольный номер"
8060
8061 #: field.au.ident_value.label:3167
8062 msgid "Primary Identification"
8063 msgstr "Первичная  идентификация"
8064
8065 #: field.aur.cancel_reason.label:7322 class.acqcr.label:8198
8066 #: field.acqpo.cancel_reason.label:8232 field.acqpoh.cancel_reason.label:8279
8067 #: field.jub.cancel_reason.label:8386 field.acqlih.cancel_reason.label:8445
8068 #: field.acqlid.cancel_reason.label:8544
8069 msgid "Cancel Reason"
8070 msgstr ""
8071
8072 #: class.uvva.label:10141
8073 msgid "URL Verification Attempt"
8074 msgstr ""
8075
8076 #: field.mrd.char_encoding.label:3629
8077 msgid "Character Encoding"
8078 msgstr "Кодировка символов"
8079
8080 #: field.acqcle.event_date.label:9194 field.acqscle.event_date.label:9222
8081 msgid "Event Date"
8082 msgstr ""
8083
8084 #: field.erfcc.circ_count.label:9026
8085 msgid "Total Circulation Count"
8086 msgstr "Подсчёт общей циркуляции"
8087
8088 #: field.au.money_summary.label:3192
8089 msgid "Money Summary"
8090 msgstr "Денежная сводка"
8091
8092 #: field.sdist.receive_call_number.label:4729
8093 msgid "Receive Call Number"
8094 msgstr ""
8095
8096 #: field.aua.street1.label:3750 field.aal.street1.label:3770
8097 #: field.acqpca.street1.label:7646 field.stgma.street1.label:9321
8098 #: field.stgba.street1.label:9337
8099 msgid "Street (1)"
8100 msgstr "Улица (1)"
8101
8102 #: field.ahrcc.label.label:7082
8103 msgid "Cause Label"
8104 msgstr "Этикетка"
8105
8106 #: field.ocirccount.overdue.label:3894 field.ocirclist.overdue.label:3936
8107 msgid "Overdue"
8108 msgstr ""
8109
8110 #: field.qcb.condition.label:9587
8111 msgid "Condition"
8112 msgstr ""
8113
8114 #: class.puopm.label:6901
8115 msgid "User Object Permission Map"
8116 msgstr "Список выделенных полномочий пользователя"
8117
8118 #: field.circ.stop_fines.label:3966 field.combcirc.stop_fines.label:4039
8119 #: field.acirc.stop_fines.label:4110 field.rodcirc.stop_fines.label:10846
8120 msgid "Fine Stop Reason"
8121 msgstr "Причина прекращения штрафа"
8122
8123 #: field.ssubn.alert.label:4711 field.sdistn.alert.label:4773
8124 #: field.sin.alert.label:5021
8125 msgid "Alert?"
8126 msgstr ""
8127
8128 #: field.sunit.ref.label:4927 field.acp.ref.label:6554
8129 msgid "Is Reference"
8130 msgstr "Cсылка"
8131
8132 #: class.rhrr.label:8979
8133 msgid "Hold Request Record"
8134 msgstr "Запрос записи для Хранения"
8135
8136 #: class.aurt.label:7280
8137 msgid "User Purchase Request Type"
8138 msgstr ""
8139
8140 #: class.ccs.label:3696 field.sunit.status.label:4928
8141 #: field.acp.status.label:6555
8142 msgid "Copy Status"
8143 msgstr "Статус Копии"
8144
8145 #: field.acqlisum.encumbrance_amount.label:10716
8146 #: field.acqlisumi.encumbrance_amount.label:10737
8147 msgid "Encumbrance Amount"
8148 msgstr ""
8149
8150 #: class.auact.label:3258
8151 msgid "User Activity"
8152 msgstr ""
8153
8154 #: field.atevdef.opt_in_setting.label:1231
8155 msgid "Opt-In Setting Type"
8156 msgstr "Участвовать в установке вида"
8157
8158 #: field.rmobbol.balance.label:10944 field.rmobbcol.balance.label:10971
8159 #: field.rmobbhol.balance.label:10999
8160 msgid "Balance"
8161 msgstr "Баланс"
8162
8163 #: field.acqclpa.claim_policy.label:9256
8164 msgid "Claim Policy ID"
8165 msgstr ""
8166
8167 #: field.au.standing_penalties.label:3142
8168 msgid "Standing Penalties"
8169 msgstr "Штрафное положение"
8170
8171 #: class.acqct.label:7350 field.acqf.currency_type.label:7845
8172 #: field.acqfsum.currency_type.label:8087
8173 msgid "Currency Type"
8174 msgstr "Тип валюты"
8175
8176 #: field.aout.can_have_users.label:6174
8177 msgid "Can Have Users?"
8178 msgstr "Может есть пользователи?"
8179
8180 #: field.cfgm.exclude.label:11214
8181 msgid "Exclude"
8182 msgstr ""
8183
8184 #: field.rsr.summary.label:8944
8185 msgid "Summary (normalized)"
8186 msgstr "Резюме (стандартное)"
8187
8188 #: field.actsce.owner.label:6303 field.asce.owner.label:7054
8189 #: field.rsce1.owner.label:10581 field.rsce2.owner.label:10592
8190 msgid "Entry Owner"
8191 msgstr "Владелец записи"
8192
8193 #: field.jub.attributes.label:8390
8194 msgid "Descriptive Attributes"
8195 msgstr "Описательное определение"
8196
8197 #: field.actscecm.stat_cat_entry.label:6822
8198 msgid "Entry Text"
8199 msgstr "Ввод Текста"
8200
8201 #: field.artc.prev_dest.label:7109 field.ahtc.prev_dest.label:7144
8202 msgid "Prev Destination Library"
8203 msgstr "Предыдущая библиотека назначения"
8204
8205 #: field.cin.func.label:749
8206 msgid "Function"
8207 msgstr "Функция"
8208
8209 #: field.cust.opac_visible.label:3335
8210 msgid "OPAC/Patron Visible"
8211 msgstr ""
8212
8213 #: class.xex.label:9751
8214 msgid "Exists Expression"
8215 msgstr ""
8216
8217 #: field.aur.volume.label:7313
8218 msgid "Volume"
8219 msgstr ""
8220
8221 #: field.siss.edit_date.label:4865 field.sitem.edit_date.label:4976
8222 #: field.act.edit_date.label:6621 field.rocit.edit_date.label:10896
8223 msgid "Edit Date"
8224 msgstr "Изменить дату"
8225
8226 #: field.acqlin.alert_text.label:8501
8227 msgid "Alert Text"
8228 msgstr ""
8229
8230 #: field.cmpctm.ptype_key.label:9935 field.cmpcsm.ptype_key.label:9949
8231 msgid "Type Key"
8232 msgstr ""
8233
8234 #: field.accs.num_circs.label:169
8235 msgid "Total Circs"
8236 msgstr ""
8237
8238 #: field.chdd.ceiling_date.label:3060
8239 msgid "Current Ceiling Date"
8240 msgstr ""
8241
8242 #: field.ocirccount.lost.label:3895 field.ocirclist.lost.label:3937
8243 msgid "Lost"
8244 msgstr ""
8245
8246 #: field.ccls.items_out.label:1809
8247 msgid "Items Out"
8248 msgstr "Единицы выданы"
8249
8250 #: class.aouct.label:5913
8251 msgid "Org Unit Custom Tree"
8252 msgstr ""
8253
8254 #: class.aoup.label:5265
8255 msgid "Org Unit Proximity"
8256 msgstr "Схожесть организационной единицы"
8257
8258 #: field.acqlimad.remove.label:8583 field.acqlipad.remove.label:8627
8259 msgid "Remove"
8260 msgstr "Удалить"
8261
8262 #: field.bre.authority_links.label:2909
8263 msgid "Authority Links"
8264 msgstr ""
8265
8266 #: class.asfg.label:5359
8267 msgid "Search Filter Group"
8268 msgstr ""
8269
8270 #: field.at.code.label:2359
8271 msgid "Thesaurus Code"
8272 msgstr ""
8273
8274 #: field.uvus.urls.label:10059
8275 msgid "URLs"
8276 msgstr ""
8277
8278 #: field.acp.aged_circulations.label:6563
8279 msgid "Aged (patronless) Circulations"
8280 msgstr ""
8281
8282 #: class.qcb.label:9582
8283 msgid "Case Branch"
8284 msgstr ""
8285
8286 #: field.circ.recurring_fine.label:3962
8287 #: field.combcirc.recurring_fine.label:4035
8288 #: field.acirc.recurring_fine.label:4106
8289 #: field.rodcirc.recurring_fine.label:10843
8290 msgid "Recurring Fine Amount"
8291 msgstr "Повторяющаяся сумма штрафа"
8292
8293 #: field.asv.end_date.label:5295
8294 msgid "Survey End Date/Time"
8295 msgstr "Окончание опроса  Дата/Время"
8296
8297 #: field.mg.xact_start.label:6232
8298 msgid "Transaction Start Timestamp"
8299 msgstr "Отметка времени начала транзакции"
8300
8301 #: field.bresv.target_resource.label:4337
8302 msgid "Target Resource"
8303 msgstr "Целевой ресурс"
8304
8305 #: field.aufhml.min.label:9407
8306 msgid "Min Loop"
8307 msgstr "Минимум циклов"
8308
8309 #: field.acqliad.ident.label:8566 field.acqlimad.ident.label:8582
8310 #: field.acqligad.ident.label:8602 field.acqliuad.ident.label:8612
8311 #: field.acqlipad.ident.label:8626 field.acqlilad.ident.label:8684
8312 msgid "Is Identifier?"
8313 msgstr "Идентификатор?"
8314
8315 #: field.circ.renewal_remaining.label:3964
8316 #: field.combcirc.renewal_remaining.label:4037
8317 #: field.acirc.renewal_remaining.label:4108
8318 #: field.rodcirc.renewal_remaining.label:10845
8319 msgid "Remaining Renewals"
8320 msgstr "Обновление остальных"
8321
8322 #: field.mb.void_time.label:7173
8323 msgid "Void Timestamp"
8324 msgstr "Аннулировать метку времени"
8325
8326 #: field.acqmapinv.invoice.label:11104
8327 msgid "Invoice ID"
8328 msgstr ""
8329
8330 #: field.au.billable_transactions.label:3191
8331 msgid "Billable Transactions"
8332 msgstr "Платежные Сделки"
8333
8334 #~ msgid "Matched Attribute"
8335 #~ msgstr "Подобранный атрибут"
8336
8337 #~ msgid "Field Class"
8338 #~ msgstr "Тип поля"
8339
8340 #~ msgid ""
8341 #~ "Circulation Matrix Circulation Modifier Subtest Circulation Modifier Set"
8342 #~ msgstr ""
8343 #~ "Матрица  циркуляции Субтест модификатора циркуляции Установка модификатора "
8344 #~ "циркуляции"
8345
8346 #~ msgid "Suffix/Title"
8347 #~ msgstr "Суффикс/Заглавие"
8348
8349 #~ msgid "Check Out Date/Time"
8350 #~ msgstr "Дата/Время регистрации выдачи (документов)"
8351
8352 #~ msgid "Test ID"
8353 #~ msgstr "ID испытаний"
8354
8355 #~ msgid "Thaw Date (if frozen)"
8356 #~ msgstr "Дата оттаивания (если заморожены)"
8357
8358 #~ msgid "Field Type"
8359 #~ msgstr "Тип поля"
8360
8361 #~ msgid "Circulation Modifier Subtest ID"
8362 #~ msgstr "ID Субтестов модификатора циркуляции"
8363
8364 #~ msgid "Circulation Matrix Circulation Modifier Subtest"
8365 #~ msgstr "Матрица циркуляции  Субтест модификатора циркуляции"