]> git.evergreen-ils.org Git - working/Evergreen.git/blob - build/i18n/po/fm_IDL.dtd/ru-RU.po
Translation updates - po files
[working/Evergreen.git] / build / i18n / po / fm_IDL.dtd / ru-RU.po
1 # Russian translation for evergreen
2 # Copyright (c) 2010 Rosetta Contributors and Canonical Ltd 2010
3 # This file is distributed under the same license as the evergreen package.
4 # FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, 2010.
5 #
6 msgid ""
7 msgstr ""
8 "Project-Id-Version: evergreen\n"
9 "Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
10 "POT-Creation-Date: 2017-09-03 23:32-0400\n"
11 "PO-Revision-Date: 2017-02-05 17:05+0000\n"
12 "Last-Translator: Jane Sandberg <sandbej@linnbenton.edu>\n"
13 "Language-Team: Russian <ru@li.org>\n"
14 "MIME-Version: 1.0\n"
15 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
16 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
17 "X-Launchpad-Export-Date: 2017-09-05 04:42+0000\n"
18 "X-Generator: Launchpad (build 18446)\n"
19
20 #: class.ccs.label:4074 field.sunit.status.label:5479
21 #: field.acp.status.label:7184
22 msgid "Copy Status"
23 msgstr "Статус единицы"
24
25 #: class.stgu.label:10042
26 msgid "User Stage"
27 msgstr "Шаг пользователя"
28
29 #: class.xex.label:10577
30 msgid "Exists Expression"
31 msgstr ""
32
33 #: field.bre.source.label:3115
34 msgid "Record Source"
35 msgstr "Источник записи"
36
37 #: class.rxpt.label:9745
38 msgid "Transaction Paid Totals"
39 msgstr "Итоги оплаченной транзакции"
40
41 #: field.sunit.sort_key.label:5484
42 msgid "Sort Key"
43 msgstr "Ключ сортировки"
44
45 #: field.aua.post_code.label:4127 field.aal.post_code.label:4163
46 #: field.acqpca.post_code.label:8314 field.stgma.post_code.label:10087
47 #: field.stgba.post_code.label:10103
48 msgid "Postal Code"
49 msgstr "Почтовый индекс"
50
51 #: field.uvuv.res_code.label:11019
52 msgid "Result Code"
53 msgstr ""
54
55 #: field.acqmapinv.picklist.label:11989
56 msgid "Picklist ID"
57 msgstr ""
58
59 #: class.acqlih.label:9098
60 msgid "Line Item History"
61 msgstr ""
62
63 #: field.au.ident_value2.label:3403
64 msgid "Secondary Identification"
65 msgstr "Вторичная идентификация"
66
67 #: field.sdist.record_entry.label:5275
68 msgid "Legacy Record Entry"
69 msgstr ""
70
71 #: field.acqfst.amount.label:8612 field.acqafst.amount.label:8666
72 msgid "Total Spent Amount"
73 msgstr "Общая сумма израсходованных средств"
74
75 #: field.auri.use_restriction.label:3033
76 msgid "Use Information"
77 msgstr "Использование информации"
78
79 #: class.cmrtm.label:11100
80 msgid "MARC21 Record Type Map"
81 msgstr ""
82
83 #: field.mp.credit_card_payment.label:7570
84 #: field.mbp.credit_card_payment.label:7608
85 msgid "Credit Card Payment Detail"
86 msgstr "Подробности оплаты кредитной картой"
87
88 #: field.cracct.host.label:1159 field.czs.host.label:1184
89 #: field.acqedi.host.label:9366 field.uvu.host.label:10930
90 msgid "Host"
91 msgstr "Сервер"
92
93 #: field.rccbs.patron_city.label:11514
94 msgid "User City"
95 msgstr "Город пользователя"
96
97 #: class.cmsa.label:2782
98 msgid "Metabib Search Alias"
99 msgstr ""
100
101 #: field.circ.billing_total.label:4368 field.aacs.billing_total.label:4461
102 #: field.combcirc.billing_total.label:4536
103 #: field.acirc.billing_total.label:4624 field.bresv.billing_total.label:4841
104 #: field.mg.billing_total.label:6853 field.mbt.billing_total.label:6900
105 #: field.rodcirc.billing_total.label:11739
106 msgid "Billing Totals"
107 msgstr "Итоги счетов"
108
109 #: field.ahf.joiner.label:2706
110 msgid "Joiner string"
111 msgstr ""
112
113 #: field.qsq.where_clause.label:10289
114 msgid "WHERE Clause"
115 msgstr ""
116
117 #: field.brt.transferable.label:4696
118 msgid "Transferable"
119 msgstr "Переносимый"
120
121 #: class.aoa.label:5911
122 msgid "Org Address"
123 msgstr "Адрес организации"
124
125 #: field.auri.id.label:3030
126 msgid "URI ID"
127 msgstr "URI ID"
128
129 #: field.acsaf.heading_field.label:2493
130 msgid "Heading Field"
131 msgstr ""
132
133 #: field.au.claims_returned_count.label:3387
134 msgid "Claims-returned Count"
135 msgstr "Подсчёт возвращенных (экземпляров)"
136
137 #: class.acqfsrcct.label:8693
138 msgid "Total Credit to Funding Source"
139 msgstr "Общий кредит источнику финансирования"
140
141 #: class.acqlipad.label:9292
142 msgid "Line Item Provider Attribute Definition"
143 msgstr "Определение атрибутов провайдера строки (Line Item )"
144
145 #: field.bra.required.label:4757
146 msgid "Is Required"
147 msgstr "Требуется"
148
149 #: field.bresv.booking_interval.label:4851
150 msgid "Booking Interval"
151 msgstr "Интервал заказа"
152
153 #: field.cmfinm.params.label:864 field.crainm.params.label:1111
154 msgid "Parameters (JSON Array)"
155 msgstr "Параметры (JSON Array)"
156
157 #: field.vii.ref.label:379 field.viiad.ref.label:431
158 #: field.rocit.ref.label:11788
159 msgid "Reference"
160 msgstr "Ссылка"
161
162 #: field.acpt.tag_type.label:12133
163 msgid "Copy Tag Type"
164 msgstr ""
165
166 #: field.acqfsb.amount.label:8726
167 msgid "Balance after Spent"
168 msgstr "Остаток после использования"
169
170 #: class.atenv.label:1353
171 msgid "Trigger Event Environment Entry"
172 msgstr "Триггер события формы записи"
173
174 #: field.acqftr.id.label:8345
175 msgid "Fund Transfer ID"
176 msgstr ""
177
178 #: field.uvus.id.label:10882
179 msgid "URL Selector ID"
180 msgstr ""
181
182 #: field.ahr.bib_rec.label:6031 field.ahopl.bib_rec.label:6179
183 #: field.alhr.bib_rec.label:6262 field.combahr.bib_rec.label:6345
184 #: field.aahr.bib_rec.label:6404
185 msgid "Bib Record link"
186 msgstr "Ссылка биб. записи"
187
188 #: field.ahn.method.label:4993
189 msgid "Notification Method"
190 msgstr "Метод  извещения"
191
192 #: field.asc.sip_field.label:6587 field.actsc.sip_field.label:6646
193 msgid "SIP Field"
194 msgstr ""
195
196 #: class.abaafm.label:2599
197 msgid "Authority Browse Axis Field Map"
198 msgstr ""
199
200 #: field.vii.parts_data.label:391 field.viiad.parts_data.label:444
201 msgid "Parts Data"
202 msgstr ""
203
204 #: class.mrs.label:1041
205 msgid "Record Sort Values"
206 msgstr ""
207
208 #: field.rccc.call_number.label:11430
209 msgid "Call Number Link"
210 msgstr "Ссылка шифра хранения документа"
211
212 #: field.circ.checkin_lib.label:4334 field.aacs.checkin_lib.label:4427
213 #: field.combcirc.checkin_lib.label:4501 field.acirc.checkin_lib.label:4590
214 #: field.rodcirc.checkin_lib.label:11711
215 msgid "Check In Library"
216 msgstr "Регистрация библиотеки"
217
218 #: field.at.short_code.label:2559
219 msgid "Short Code"
220 msgstr ""
221
222 #: class.citm.label:5743
223 msgid "Item Type Map"
224 msgstr "Карта типа единицы"
225
226 #: field.uvuv.attempt.label:11016
227 msgid "Attempt"
228 msgstr ""
229
230 #: field.ccmw.id.label:1794
231 msgid "Circ Weights ID"
232 msgstr ""
233
234 #: field.rccbs.billing_location_shortname.label:11486
235 msgid "Billing Location Short (Policy) Name"
236 msgstr "Краткое (Полики) имя расположения счетов"
237
238 #: class.aous.label:3614
239 msgid "Organizational Unit Setting"
240 msgstr "Установка организационной единицы"
241
242 #: field.ahopl.usr_alias_or_first_given_name.label:6197
243 msgid "User Alias or First Given Name"
244 msgstr ""
245
246 #: field.aufh.fail_time.label:7419
247 msgid "Retargeting Date/Time"
248 msgstr "Перенастроить дату/время"
249
250 #: field.ssr.deleted.label:5877 field.rocit.deleted.label:11790
251 msgid "Deleted"
252 msgstr "Удалено"
253
254 #: field.cfg.members.label:12076
255 msgid "Group Members"
256 msgstr ""
257
258 #: field.mcrp.payment_ts.label:6722 field.mwp.payment_ts.label:7015
259 #: field.mgp.payment_ts.label:7040 field.mckp.payment_ts.label:7135
260 msgid "Payment Timestamp"
261 msgstr "Отметка времени оплаты"
262
263 #: field.aou.attr_vals.label:6466
264 msgid "Attribute Values"
265 msgstr "Значение атрибута"
266
267 #: field.vii.record.label:364
268 msgid "Import Record"
269 msgstr "Импортировать запись"
270
271 #: field.bra.valid_values.label:4758
272 msgid "Valid Values"
273 msgstr "Допустимые  величины"
274
275 #: field.sstr.items.label:5355 field.siss.items.label:5424
276 msgid "Items"
277 msgstr ""
278
279 #: field.ac.active.label:6605
280 msgid "IsActive?"
281 msgstr "Активный?"
282
283 #: field.au.other_phone.label:3408
284 msgid "Other Phone"
285 msgstr "Другой номер телефона"
286
287 #: field.actsced.id.label:6938
288 msgid "Default Entry ID"
289 msgstr ""
290
291 #: class.acqfdeb.label:8476
292 msgid "Debit From Fund"
293 msgstr "Дебетовать из фонда"
294
295 #: field.rxpt.total.label:9750
296 msgid "Total Paid Amount"
297 msgstr "Итог оплаченной суммы"
298
299 #: field.au.family_name.label:3396 field.stgu.family_name.label:10053
300 msgid "Last Name"
301 msgstr "Фамилия"
302
303 #: field.uvu.page.label:10934
304 msgid "Page"
305 msgstr ""
306
307 #: class.mous.label:3061
308 msgid "Open User Summary"
309 msgstr "Открой резюме пользователя"
310
311 #: field.au.stat_cat_entries.label:3378
312 #: field.sunit.stat_cat_entries.label:5492
313 #: field.acp.stat_cat_entries.label:7197
314 msgid "Statistical Category Entries"
315 msgstr "Заявки Статистических Категорий"
316
317 #: field.vmp.owner.label:196 field.vibtg.owner.label:343
318 #: field.viiad.owner.label:420 field.vbq.owner.label:462
319 #: field.vaq.owner.label:604 field.cmrcfld.owner.label:909
320 #: field.cmrcsubfld.owner.label:936 field.cracct.owner.label:1164
321 #: field.are.owner.label:2632 field.bre.owner.label:3118
322 #: field.chdd.owner.label:3296 field.aal.owner.label:4153
323 #: field.auss.owner.label:4184 field.acqpro.owner.label:8059
324 #: field.acqfs.owner.label:8407 field.acqpl.owner.label:8846
325 #: field.acqpo.owner.label:8894 field.acqpoh.owner.label:8942
326 #: field.acqedi.owner.label:9371 field.afs.owner.label:10161
327 #: field.cbc.org_unit.label:12003 field.cctt.owner.label:12116
328 #: field.acpt.owner.label:12138
329 msgid "Owner"
330 msgstr "Владелец"
331
332 #: field.bresv.current_resource.label:4857
333 msgid "Current Resource"
334 msgstr "Текущий ресурс"
335
336 #: class.acqfcb.label:8626
337 msgid "Fund Combined Balance"
338 msgstr "Комбинированный баланс фонда"
339
340 #: field.ahr.holdable_formats.label:6013
341 #: field.ahopl.holdable_formats.label:6161
342 #: field.alhr.holdable_formats.label:6246
343 #: field.combahr.holdable_formats.label:6328
344 #: field.aahr.holdable_formats.label:6387
345 msgid "Holdable Formats (for M-type hold)"
346 msgstr "Сохраняющие форматы (для хранения М-типа)"
347
348 #: class.acqie.label:8162 field.acqfdeb.invoice_entry.label:8486
349 msgid "Invoice Entry"
350 msgstr ""
351
352 #: field.vibtf.grp.label:221 field.pgpt.grp.label:4055
353 #: field.acplgm.lgroup.label:5077
354 msgid "Group"
355 msgstr "Группа"
356
357 #: field.au.ident_type2.label:3401
358 msgid "Secondary Identification Type"
359 msgstr "Вид вторичной идентификации"
360
361 #: field.actscsf.name.label:6624 field.ascsf.name.label:7729
362 msgid "Field Name"
363 msgstr ""
364
365 #: field.auoi.staff.label:811
366 msgid "Staff Member"
367 msgstr "Штатный сотрудник"
368
369 #: field.rsr.uniform_title.label:9681
370 msgid "Uniform Title (normalized)"
371 msgstr "Унифицированное заглавие (стандартное)"
372
373 #: field.sasum.generated_coverage.label:5602
374 #: field.sbsum.generated_coverage.label:5627
375 #: field.sssum.generated_coverage.label:5654
376 #: field.sisum.generated_coverage.label:5681
377 msgid "Generated Coverage"
378 msgstr ""
379
380 #: class.mdp.label:7653
381 msgid "Payments: Desk"
382 msgstr "Оплата: Рабочий стол"
383
384 #: field.erccpo.visible_count.label:9783
385 msgid "Total visible copies"
386 msgstr ""
387
388 #: field.qrc.column_type.label:10451
389 msgid "Column Type"
390 msgstr ""
391
392 #: field.ahopl.usr_second_given_name.label:6193
393 msgid "User Second Given Name"
394 msgstr ""
395
396 #: field.aou.shortname.label:6446
397 msgid "Short (Policy) Name"
398 msgstr "Краткое (Политики) имя"
399
400 #: field.acn.deleted.label:2991 field.au.deleted.label:3423
401 #: field.sre.deleted.label:5144 field.sunit.deleted.label:5464
402 #: field.acp.deleted.label:7168
403 msgid "Is Deleted"
404 msgstr "Удалено?"
405
406 #: field.mg.xact_finish.label:6848
407 msgid "Transaction Finish Timestamp"
408 msgstr "Временная отметка окончания транзакции"
409
410 #: field.cmc.c_weight.label:2811
411 msgid "C Weight"
412 msgstr ""
413
414 #: class.actsced.label:6936
415 msgid "User Stat Cat Default Entry"
416 msgstr ""
417
418 #: field.mb.billing_ts.label:7834
419 msgid "Billing Timestamp"
420 msgstr "Временная отметка выписанного счета"
421
422 #: field.acqscl.item.label:9969
423 msgid "Serial Item"
424 msgstr ""
425
426 #: field.afs.id.label:10160 field.afscv.fieldset.label:10193
427 msgid "Fieldset ID"
428 msgstr ""
429
430 #: field.aufh.circ_lib.label:7417
431 msgid "Non-fulfilling Library"
432 msgstr "Библиотека невыполнения (обязательств и т. п.)"
433
434 #: field.acqlia.id.label:9187
435 msgid "Attribute Value ID"
436 msgstr "ID Значения атрибута"
437
438 #: class.ahcm.label:4977
439 msgid "Hold Copy Map"
440 msgstr "Карта хранения экземпляра"
441
442 #: class.arn.label:4226
443 msgid "Authority Record Note"
444 msgstr "Примечание авторитетной записи"
445
446 #: class.rocit.label:11761
447 msgid "Classic Item List"
448 msgstr "Классический список единицы"
449
450 #: field.aba.sorter.label:2579
451 msgid "Sorter Attribute"
452 msgstr ""
453
454 #: field.ccls.depth.label:1984
455 msgid "Min Depth"
456 msgstr ""
457
458 #: field.acqpon.value.label:8979
459 msgid "Vote Value"
460 msgstr "Стоимость голосования"
461
462 #: field.vii.definition.label:365
463 msgid "Attribute Definition"
464 msgstr "Определение атрибута"
465
466 #: class.acqcl.label:9937
467 msgid "Claim"
468 msgstr ""
469
470 #: class.cbt.label:7928 field.rmocbbol.billing_type.label:11814
471 #: field.rmocbbcol.billing_type.label:11839
472 #: field.rmocbbhol.billing_type.label:11867
473 msgid "Billing Type"
474 msgstr "Тип счета"
475
476 #: field.atul.event_def.label:1531
477 msgid "Event Definition ID"
478 msgstr ""
479
480 #: field.atul.add_time.label:1532
481 msgid "Event Add Time"
482 msgstr ""
483
484 #: class.rrf.label:9538
485 msgid "Report Folder"
486 msgstr "Папка отчета"
487
488 #: field.jub.lineitem_notes.label:9065
489 msgid "Line Item Notes"
490 msgstr "Примечания строки"
491
492 #: field.ahtc.hold.label:7800
493 msgid "Hold requiring Transit"
494 msgstr "Транзит требуемого хранения"
495
496 #: field.aout.name.label:6795
497 msgid "Type Name"
498 msgstr "Имя типа"
499
500 #: field.rhcrpbapd.copy_count_at_or_below.label:11296
501 msgid "Holdable Copy Count at Pickup Library and its Descendants"
502 msgstr ""
503
504 #: field.ahr.cancel_time.label:6027 field.ahopl.cancel_time.label:6175
505 #: field.alhr.cancel_time.label:6258 field.combahr.cancel_time.label:6344
506 #: field.aahr.cancel_time.label:6403
507 msgid "Hold Cancel Date/Time"
508 msgstr "Дата/время отмены хранения"
509
510 #: class.acsaf.label:2476
511 msgid "Authority Control Set Authority Field"
512 msgstr ""
513
514 #: class.acqcle.label:9949
515 msgid "Claim Event"
516 msgstr ""
517
518 #: class.xcol.label:10562
519 msgid "Column Expression"
520 msgstr ""
521
522 #: field.crad.format.label:965 field.cza.format.label:1214
523 #: field.cvrfm.value.label:1748 field.cmf.format.label:2836
524 msgid "Format"
525 msgstr "Формат"
526
527 #: class.aiit.label:1603
528 msgid "Non-bibliographic Invoice Item Type"
529 msgstr ""
530
531 #: field.au.usrname.label:3418
532 msgid "OPAC/Staff Client User Name"
533 msgstr "Имя пользователя  OPAC/Персонала клиентов"
534
535 #: field.vii.circ_lib.label:371 field.viiad.circ_lib.label:424
536 #: field.aacct.circ_lib.label:4407 field.aacs.circ_lib.label:4430
537 #: field.combcirc.circ_lib.label:4504 field.acirc.circ_lib.label:4593
538 #: field.sunit.circ_lib.label:5457 field.acp.circ_lib.label:7161
539 #: field.ancc.circ_lib.label:7384 field.aufhl.circ_lib.label:10221
540 #: field.aufhil.circ_lib.label:10243 field.aufhol.circ_lib.label:10273
541 #: field.rodcirc.circ_lib.label:11714 field.rmocbbcol.circ_lib.label:11837
542 #: field.rmobbcol.circ_lib.label:11851
543 msgid "Circulating Library"
544 msgstr "Циркулирующая библиотека"
545
546 #: field.afs.scheduled_time.label:10165
547 msgid "Scheduled Time"
548 msgstr ""
549
550 #: field.vmsp.heading.label:750
551 msgid "Authority Heading"
552 msgstr ""
553
554 #: field.auri.call_number_maps.label:3035
555 msgid "Call Number Maps"
556 msgstr "Карты шифров хранения документов"
557
558 #: class.acnn.label:4196
559 msgid "Call Number Note"
560 msgstr "Примечание шифра хранения документа"
561
562 #: field.qdt.is_numeric.label:10320
563 msgid "Is Numeric"
564 msgstr ""
565
566 #: class.cmfpm.label:10741
567 msgid "MARC21 Fixed Field Map"
568 msgstr ""
569
570 #: field.ccmm.max_fine_rule.label:1925 field.circ.max_fine_rule.label:4346
571 #: field.aacs.max_fine_rule.label:4439 field.combcirc.max_fine_rule.label:4513
572 #: field.acirc.max_fine_rule.label:4602 class.crmf.label:7314
573 #: field.rodcirc.max_fine_rule.label:11723
574 msgid "Max Fine Rule"
575 msgstr "Норма максимального штрафа"
576
577 #: field.cfgm.max_depth.label:12096
578 msgid "Max Depth"
579 msgstr ""
580
581 #: field.cuat.ewhat.label:3479
582 msgid "Event Type"
583 msgstr ""
584
585 #: class.chmm.label:1848
586 msgid "Hold Matrix Matchpoint"
587 msgstr "Совпадение матриц  Хранения"
588
589 #: field.bre.subject_field_entries.label:3124
590 msgid "Indexed Subject Field Entries"
591 msgstr "Индексированные записи поля тематического понятия"
592
593 #: class.acpl.label:5019
594 msgid "Copy/Shelving Location"
595 msgstr "Место хранения экземпляров/стеллажей"
596
597 #: field.acqofscred.sort_date.label:8466
598 msgid "Sort Date"
599 msgstr "Дата сортировки"
600
601 #: field.asvr.response_group_id.label:2394
602 msgid "Response Group ID"
603 msgstr "ID Группы реагирования"
604
605 #: field.mcrp.id.label:6720
606 msgid "Pyament ID"
607 msgstr "ID платежа"
608
609 #: class.aus.label:2291
610 msgid "User Setting"
611 msgstr "Установка пользователя"
612
613 #: class.actscecm.label:7453
614 msgid "User Statistical Category Entry"
615 msgstr "Ввод статистической категории пользователя"
616
617 #: field.aoa.san.label:5924 field.acqpro.san.label:8064
618 msgid "SAN"
619 msgstr "SAN (сеть [устройств] хранения данных)"
620
621 #: field.rp.require_horizon.label:277
622 msgid "Require Horizon"
623 msgstr ""
624
625 #: class.ccls.label:1978
626 msgid "Circulation Limit Set"
627 msgstr ""
628
629 #: class.asc.label:6580
630 msgid "Asset Statistical Category"
631 msgstr "Активы Статистической Категории"
632
633 #: field.ahopl.usr_alias.label:6200
634 msgid "User Alias"
635 msgstr ""
636
637 #: class.jub.label:9042 field.acqlin.lineitem.label:9168
638 msgid "Line Item"
639 msgstr "Единица строки"
640
641 #: field.cracct.path.label:1163 field.acqedi.path.label:9370
642 #: field.uvu.path.label:10933
643 msgid "Path"
644 msgstr ""
645
646 #: field.vii.pub_note.label:386 field.viiad.pub_note.label:438
647 msgid "Public Note"
648 msgstr "Общедоступные примечания"
649
650 #: field.acplg.top.label:5058
651 msgid "Display Above Orgs"
652 msgstr ""
653
654 #: field.rccbs.usr_home_ou_name.label:11491
655 msgid "User Home Library Name"
656 msgstr "Название домашней библиотеки пользователя"
657
658 #: field.au.credit_forward_balance.label:3390
659 msgid "User Credit Balance"
660 msgstr "Остаток кредита пользователя"
661
662 #: field.acqclet.id.label:9918
663 msgid "Claim Event Type ID"
664 msgstr ""
665
666 #: field.scap.enum_5.label:5183
667 msgid "Enum 5"
668 msgstr ""
669
670 #: class.mcrp.label:6715
671 msgid "House Credit Payment"
672 msgstr "Домашний платеж по кредиту"
673
674 #: field.czifm.id.label:1235 field.cmcts.id.label:11362
675 #: field.cmfts.id.label:11387
676 msgid "Map ID"
677 msgstr ""
678
679 #: field.ahr.eligible_copies.label:6032 field.ahopl.eligible_copies.label:6180
680 #: field.alhr.eligible_copies.label:6263
681 msgid "Eligible Copies"
682 msgstr "Годные экземпляры"
683
684 #: class.afsg.label:10130 field.afs.fieldset_group.label:10171
685 msgid "Fieldset Group"
686 msgstr ""
687
688 #: field.ccmlsm.limit_set.label:2005 field.cclscmm.limit_set.label:2032
689 #: field.cclsacpl.limit_set.label:2057 field.cclsgm.limit_set.label:2083
690 msgid "Limit Set"
691 msgstr ""
692
693 #: class.bmp.label:3208 field.acp.parts.label:7198
694 msgid "Monograph Parts"
695 msgstr ""
696
697 #: field.brav.valid_value.label:4782
698 msgid "Valid Value"
699 msgstr "Допустимое значение"
700
701 #: field.rhrr.target.label:9725
702 msgid "Hold Target"
703 msgstr "Объект Хранения"
704
705 #: field.asvr.effective_date.label:2391
706 msgid "Effective Answer Date/Time"
707 msgstr "Дата/время эффективного ответа"
708
709 #: field.ahr.capture_time.label:6005 field.ahopl.capture_time.label:6153
710 #: field.alhr.capture_time.label:6238 field.combahr.capture_time.label:6320
711 #: field.aahr.capture_time.label:6379
712 msgid "Capture Date/Time"
713 msgstr "Дата/время захвата"
714
715 #: field.acqpl.id.label:8845
716 msgid "Selection List ID"
717 msgstr ""
718
719 #: class.pupm.label:7533
720 msgid "User Permission Map"
721 msgstr "Список полномочий пользователя"
722
723 #: class.auricnm.label:3043
724 msgid "Electronic Access URI to Call Number Map"
725 msgstr "Электронный доступ URI к списку шифров хранения документов"
726
727 #: field.acqfap.percent.label:8823
728 msgid "Percent"
729 msgstr "Процент"
730
731 #: field.ccvm.search_label.label:1136
732 msgid "Search Label"
733 msgstr ""
734
735 #: field.sunit.loan_duration.label:5474 field.acp.loan_duration.label:7179
736 #: field.act.loan_duration.label:7259
737 msgid "Loan Duration"
738 msgstr "Продолжительность выдачи"
739
740 #: field.vbq.queue_type.label:465 field.vaq.queue_type.label:607
741 #: field.mrd.item_type.label:4012 field.aua.address_type.label:4122
742 #: field.scap.type.label:5173 field.mb.btype.label:7842
743 #: field.acqpca.address_type.label:8309 field.acqlia.attr_type.label:9189
744 #: field.qbv.type.label:10369 field.bmpc.ptype.label:10728
745 msgid "Type"
746 msgstr "Тип"
747
748 #: class.acplg.label:5051
749 msgid "Copy/Shelving Location Group"
750 msgstr ""
751
752 #: field.cracct.username.label:1160 field.acqedi.username.label:9367
753 msgid "Username"
754 msgstr ""
755
756 #: field.rccc.stat_cat_1.label:11439
757 msgid "Legacy CAT1 Link"
758 msgstr "Унаследованная CAT1 связь(между данными)"
759
760 #: class.ccnbn.label:6570
761 msgid "Call Number Bucket Note"
762 msgstr "Примечание Корзины шифров"
763
764 #: field.acqfsum.allocated_total.label:8768
765 msgid "Total Allocated"
766 msgstr ""
767
768 #: field.cmcts.index_lang.label:11367 field.cmfts.index_lang.label:11392
769 msgid "Index Language"
770 msgstr ""
771
772 #: field.cbho.rtime.label:2872
773 msgid "Hold Request Time"
774 msgstr ""
775
776 #: field.ahn.hold.label:4991 field.aufh.hold.label:7420
777 msgid "Hold"
778 msgstr "Хранение"
779
780 #: field.atev.id.label:1434 field.atul.id.label:1530
781 msgid "Event ID"
782 msgstr "ID события"
783
784 #: field.mcrp.xact.label:6723 field.mb.xact.label:7841
785 msgid "Transaction"
786 msgstr "Транзакция"
787
788 #: field.acqafsb.amount.label:8676
789 msgid "Total Spent Balance"
790 msgstr ""
791
792 #: class.ccbi.label:2421
793 msgid "Copy Bucket Item"
794 msgstr "Единица  из Корзины Копий"
795
796 #: field.acqpo.order_date.label:8902 field.acqpoh.order_date.label:8950
797 msgid "Order Date"
798 msgstr "Дата заказа"
799
800 #: field.sunit.fine_level.label:5472 field.acp.fine_level.label:7176
801 #: field.act.fine_level.label:7260
802 msgid "Fine Level"
803 msgstr "Уровень штрафа"
804
805 #: field.cbho.pprox.label:2864
806 msgid "Capture Lib to Pickup Lib Proximity"
807 msgstr ""
808
809 #: field.sdist.streams.label:5287
810 msgid "Streams"
811 msgstr "Потоки"
812
813 #: field.pgt.application_perm.label:7339
814 msgid "Required Permission"
815 msgstr "Необходимые полномочия"
816
817 #: field.ahf.thesaurus_xpath.label:2704
818 msgid "Thesaurus XPath"
819 msgstr ""
820
821 #: field.sunit.mint_condition.label:5481 field.ahr.mint_condition.label:6039
822 #: field.ahopl.mint_condition.label:6187 field.alhr.mint_condition.label:6270
823 #: field.combahr.mint_condition.label:6352
824 #: field.aahr.mint_condition.label:6411 field.acp.mint_condition.label:7186
825 msgid "Is Mint Condition"
826 msgstr "Идеальное состояние"
827
828 #: field.rccc.dewey_block_hundreds.label:11444
829 msgid "Dewey Block - Hundreds"
830 msgstr "Блок Дьюи - Сотни"
831
832 #: field.ahopl.usr_alias_or_display_name.label:6199
833 msgid "User Alias or Display Name"
834 msgstr ""
835
836 #: field.chmw.marc_form.label:1774 field.ccmw.marc_form.label:1805
837 #: field.chmm.marc_form.label:1862 field.ccmm.marc_form.label:1914
838 #: field.rccc.item_form.label:11425
839 msgid "MARC Form"
840 msgstr "Форма MARC"
841
842 #: field.cmfinm.pos.label:865 field.crainm.pos.label:1112
843 msgid "Order of Application"
844 msgstr "Заказ по заявлению"
845
846 #: field.ssr.visible.label:5876
847 msgid "Visible"
848 msgstr "Доступен"
849
850 #: field.atev.error_output.label:1445
851 msgid "Error Output"
852 msgstr "Ошибка вывода  [данных]"
853
854 #: field.circ.id.label:4344 field.aacct.id.label:4409 field.aacs.id.label:4437
855 #: field.combcirc.id.label:4511 field.acirc.id.label:4600
856 #: field.rodcirc.id.label:11721
857 msgid "Circ ID"
858 msgstr "ID циркуляции"
859
860 #: field.cwa.active.label:1828 field.chmm.active.label:1851
861 #: field.ccmm.active.label:1905 field.scap.active.label:5177
862 #: field.cmcts.active.label:11365 field.cmfts.active.label:11390
863 msgid "Active?"
864 msgstr "Активный?"
865
866 #: class.ascecm.label:5725
867 msgid "Statistical Category Entry Copy Map"
868 msgstr "Копия Карты ввода статистических категорий"
869
870 #: field.aws.toolbars.label:1568
871 msgid "Toolbars"
872 msgstr ""
873
874 #: field.atev.add_time.label:1437
875 msgid "Add Time"
876 msgstr "Добавить время"
877
878 #: field.auch.due_date.label:4676 field.rocit.due_date.label:11794
879 msgid "Due Date"
880 msgstr "Дата возврата (материалов)"
881
882 #: field.cmc.buoyant.label:2806
883 msgid "Buoyant?"
884 msgstr ""
885
886 #: field.asvq.responses.label:2126 field.asv.responses.label:5885
887 msgid "Responses"
888 msgstr "Отклики"
889
890 #: field.atul.perm_lib.label:1545
891 msgid "Permission Context"
892 msgstr ""
893
894 #: class.cfgm.label:12090
895 msgid "Floating Group Members"
896 msgstr ""
897
898 #: field.acpl.circulate.label:5021
899 msgid "Can Circulate?"
900 msgstr "Может  циркулировать?"
901
902 #: field.sunit.stat_cat_entry_copy_maps.label:5488
903 #: field.acp.stat_cat_entry_copy_maps.label:7190
904 msgid "Stat-Cat entry maps"
905 msgstr "Карты ввода статистических категорий"
906
907 #: field.rb.popularity_parameter.label:316
908 msgid "Popularity Parameter"
909 msgstr ""
910
911 #: class.bravm.label:4889 field.bravm.id.label:4891
912 msgid "Reservation Attribute Value Map"
913 msgstr "Резервирование карты значения атрибутов"
914
915 #: field.atcol.module.label:1299 field.atval.module.label:1307
916 #: field.atreact.module.label:1323 field.atclean.module.label:1339
917 msgid "Module Name"
918 msgstr "Название модуля"
919
920 #: field.acqpo.amount_estimated.label:8911
921 msgid "Amount Estimated"
922 msgstr ""
923
924 #: class.ccnbin.label:4931
925 msgid "Call Number Bucket Item Note"
926 msgstr "Примечание единицы Корзины шифров хранения документов"
927
928 #: field.acplg.location_maps.label:5059
929 msgid "Copy Location Mappings"
930 msgstr ""
931
932 #: field.vqbr.create_time.label:506 field.vqar.create_time.label:627
933 #: field.acqfdeb.create_time.label:8485 field.acqfa.create_time.label:8792
934 #: field.acqfap.create_time.label:8826 field.acqpoh.create_time.label:8946
935 #: field.acqlih.create_time.label:9111 field.acqdfa.create_time.label:9855
936 #: field.uvs.create_time.label:10821 field.cfdfs.create_time.label:11081
937 msgid "Create Time"
938 msgstr "Время создания"
939
940 #: class.coustl.label:12025
941 msgid "Organizational Unit Setting Type Log"
942 msgstr ""
943
944 #: class.rrbs.label:243 class.rb.label:291
945 msgid "Statistical Popularity Badge"
946 msgstr ""
947
948 #: field.combcirc.usr_birth_year.label:4540
949 #: field.acirc.usr_birth_year.label:4628
950 #: field.combahr.usr_birth_year.label:6339
951 #: field.aahr.usr_birth_year.label:6398
952 msgid "Patron Birth Year"
953 msgstr "Год рождения клиента"
954
955 #: field.atc.hold_transit_copy.label:2366 class.ahtc.label:7795
956 #: field.iatc.hold_transit_copy.label:11646
957 msgid "Hold Transit"
958 msgstr "Транзит Хранения"
959
960 #: field.accs.last_stop_fines_time.label:175
961 msgid "Last Stop Fines Time"
962 msgstr ""
963
964 #: field.aur.need_before.label:7977
965 msgid "Need Before Date/Time"
966 msgstr ""
967
968 #: class.afscv.label:10190
969 msgid "Fieldset Column Value"
970 msgstr ""
971
972 #: field.aoupa.prox_adjustment.label:5838
973 msgid "Proximity Adjustment"
974 msgstr ""
975
976 #: field.ccm.sip2_media_type.label:1588
977 msgid "SIP2 Media Type"
978 msgstr "Тип носителя SIP2"
979
980 #: field.vqbrad.code.label:542 field.vqarad.code.label:659
981 #: field.cmrcfmt.code.label:884 field.ccvm.code.label:1132
982 #: field.cza.code.label:1213 field.ccm.code.label:1585
983 #: field.aiit.code.label:1605 field.acqim.code.label:1623
984 #: field.ccpbt.code.label:1639 field.ccnbt.code.label:1655
985 #: field.cbrebt.code.label:1715 field.cubt.code.label:1731
986 #: field.cvrfm.code.label:1747 field.aba.code.label:2577
987 #: field.acqpro.code.label:8061 field.acqipm.code.label:8113
988 #: field.acqfs.code.label:8409 field.acqf.code.label:8518
989 #: field.acqfsum.code.label:8760 field.acqliat.code.label:9148
990 #: field.acqliad.code.label:9237 field.acqlimad.code.label:9252
991 #: field.acqligad.code.label:9272 field.acqliuad.code.label:9282
992 #: field.acqlipad.code.label:9295 field.acqlilad.code.label:9355
993 #: field.acqclt.code.label:9900 field.acqclet.code.label:9920
994 #: field.cmrtm.code.label:11102 field.cctt.code.label:12114
995 msgid "Code"
996 msgstr "Код"
997
998 #: class.cubi.label:6949
999 msgid "User Bucket Item"
1000 msgstr "Единица Корзины пользователя"
1001
1002 #: field.circ.due_date.label:4340 field.aacs.due_date.label:4433
1003 #: field.combcirc.due_date.label:4507 field.acirc.due_date.label:4596
1004 #: field.rodcirc.due_date.label:11717
1005 msgid "Due Date/Time"
1006 msgstr "Дата/Время возврата"
1007
1008 #: class.acqafsb.label:8673
1009 msgid "All Fund Spent Balance"
1010 msgstr ""
1011
1012 #: class.acqafst.label:8663
1013 msgid "All Fund Spent Total"
1014 msgstr ""
1015
1016 #: field.aur.holdable_formats.label:7971
1017 msgid "Holdable Formats"
1018 msgstr ""
1019
1020 #: field.atevparam.id.label:1459
1021 msgid "Parameter ID"
1022 msgstr ""
1023
1024 #: field.acqpo.id.label:8893 field.acqpoh.id.label:8941
1025 #: field.acqmapinv.purchase_order.label:11985
1026 msgid "Purchase Order ID"
1027 msgstr "ID заказа на покупку [приобретение]"
1028
1029 #: field.sunit.age_protect.label:5452 field.acp.age_protect.label:7156
1030 msgid "Age Hold Protection"
1031 msgstr "Защита хранения по возрасту"
1032
1033 #: field.vii.error_detail.label:367 field.vqbr.error_detail.label:513
1034 #: field.vqar.error_detail.label:633
1035 msgid "Import Error Detail"
1036 msgstr ""
1037
1038 #: class.sunit.label:5449 field.sitem.unit.label:5530
1039 msgid "Unit"
1040 msgstr ""
1041
1042 #: class.cst.label:3054 class.csp.label:4032
1043 #: field.ausp.standing_penalty.label:4100
1044 msgid "Standing Penalty"
1045 msgstr "Постоянный штраф"
1046
1047 #: class.rhcrpbapd.label:11257
1048 msgid "Hold/Copy Ratio per Bib and Pickup Library (and Descendants) "
1049 msgstr ""
1050
1051 #: field.circ.checkin_staff.label:4335 field.aacs.checkin_staff.label:4428
1052 #: field.combcirc.checkin_staff.label:4502
1053 #: field.acirc.checkin_staff.label:4591
1054 #: field.rodcirc.checkin_staff.label:11712
1055 msgid "Check In Staff"
1056 msgstr "Регистрация персонала"
1057
1058 #: field.mdp.cash_drawer.label:7662
1059 msgid "Cash Drawer"
1060 msgstr "Кассы"
1061
1062 #: field.acnc.field.label:2940
1063 msgid "Call number fields"
1064 msgstr ""
1065
1066 #: field.acqf.spent_total.label:8531
1067 msgid "Spent Total"
1068 msgstr ""
1069
1070 #: field.ahf.type_xpath.label:2703
1071 msgid "Related/Variant Type XPath"
1072 msgstr ""
1073
1074 #: class.cza.label:1207 field.czifm.z3950_attr.label:1239
1075 msgid "Z39.50 Attribute"
1076 msgstr "Атрибут Z39.50"
1077
1078 #: field.acqedi.use_attrs.label:9378
1079 msgid "Use EDI Attributes"
1080 msgstr ""
1081
1082 #: field.mbtslv.billing_location.label:2195
1083 #: field.mg.billing_location.label:6844
1084 msgid "Billing Location"
1085 msgstr "Расположение счетов"
1086
1087 #: field.ccmlsm.fallthrough.label:2006
1088 msgid "Fallthrough"
1089 msgstr ""
1090
1091 #: class.srlu.label:5379
1092 msgid "Routing List User"
1093 msgstr ""
1094
1095 #: field.mrd.pub_status.label:4014
1096 msgid "Pub Status"
1097 msgstr "Статус издания"
1098
1099 #: field.rb.importance_interval.label:305
1100 msgid "Importance Interval"
1101 msgstr ""
1102
1103 #: class.aeasm.label:9439
1104 msgid "EDI Attribute Set Map"
1105 msgstr ""
1106
1107 #: field.aufhmxl.max.label:10255
1108 msgid "Max Loop"
1109 msgstr "Max Loop"
1110
1111 #: field.ahf.label.label:2699
1112 msgid "Heading Field Label"
1113 msgstr ""
1114
1115 #: field.atev.async_output.label:1446
1116 msgid "Asynchronous Output"
1117 msgstr "Асинхронный вывод"
1118
1119 #: class.ccnbt.label:1653
1120 msgid "Call Number Bucket Type"
1121 msgstr "Тип Корзины шифров хранения документов"
1122
1123 #: field.mckp.cash_drawer.label:7131
1124 msgid "Workstation link"
1125 msgstr "Ссылка рабочей  станции"
1126
1127 #: field.combcirc.usr_post_code.label:4523
1128 #: field.acirc.usr_post_code.label:4612 field.combahr.usr_post_code.label:6336
1129 #: field.aahr.usr_post_code.label:6395
1130 msgid "Patron ZIP"
1131 msgstr "ZIP Читателя"
1132
1133 #: field.rxbt.unvoided.label:9737
1134 msgid "Unvoided Billing Amount"
1135 msgstr "Вексельная сумма аннулирована"
1136
1137 #: field.circ.billable_transaction.label:4366
1138 #: field.aacs.billable_transaction.label:4458
1139 #: field.combcirc.billable_transaction.label:4533
1140 #: field.acirc.billable_transaction.label:4622
1141 #: field.rodcirc.billable_transaction.label:11737
1142 msgid "Base Transaction"
1143 msgstr "База сделки"
1144
1145 #: class.acqlin.label:9165
1146 msgid "Line Item Note"
1147 msgstr "Примечание единицы строки"
1148
1149 #: field.cnct.in_house.label:6771
1150 msgid "In House?"
1151 msgstr "В доме?"
1152
1153 #: class.aacs.label:4425
1154 msgid "Combined Aged and Active circulations"
1155 msgstr ""
1156
1157 #: field.au.card.label:3386
1158 msgid "Current Library Card"
1159 msgstr "Используемый читательский билет"
1160
1161 #: field.acpn.creator.label:3629
1162 msgid "Note Creator"
1163 msgstr "Примечание  создателя"
1164
1165 #: field.acqlisum.estimated_amount.label:11597
1166 #: field.acqlisumi.estimated_amount.label:11618
1167 msgid "Estimated Amount"
1168 msgstr ""
1169
1170 #: field.ath.passive.label:1284
1171 msgid "Passive"
1172 msgstr "Пассивный"
1173
1174 #: class.cctt.label:12112
1175 msgid "Copy Tag Types"
1176 msgstr ""
1177
1178 #: field.acp.last_circ.label:7195 field.rlc.last_circ.label:11336
1179 msgid "Last Circulation Date"
1180 msgstr ""
1181
1182 #: field.brt.resources.label:4698 field.aou.resources.label:6464
1183 msgid "Resources"
1184 msgstr "Ресурсы"
1185
1186 #: class.ash.label:2681
1187 msgid "Authority Simple Heading"
1188 msgstr ""
1189
1190 #: field.bre.compressed_display_entries.label:3137
1191 msgid "Compressed Display Entries"
1192 msgstr ""
1193
1194 #: field.sstr.routing_label.label:5354
1195 msgid "Routing Label"
1196 msgstr ""
1197
1198 #: class.acpm.label:3228
1199 msgid "Copy Monograph Part Map"
1200 msgstr ""
1201
1202 #: field.circ.target_copy.label:4355 field.aacs.target_copy.label:4448
1203 #: field.combcirc.target_copy.label:4522 field.acirc.target_copy.label:4611
1204 #: field.auch.target_copy.label:4674 field.rodcirc.target_copy.label:11731
1205 msgid "Circulating Item"
1206 msgstr "Циркулирующая единица"
1207
1208 #: class.cubt.label:1729
1209 msgid "User Bucket Type"
1210 msgstr "Тип Корзины пользователя"
1211
1212 #: field.atul.template_output.label:1540
1213 msgid "Event Template Output"
1214 msgstr ""
1215
1216 #: field.ccmw.is_renewal.label:1796 field.ccmm.is_renewal.label:1904
1217 msgid "Renewal?"
1218 msgstr "Обновления?"
1219
1220 #: field.acs.id.label:2456
1221 msgid "Control Set ID"
1222 msgstr ""
1223
1224 #: field.act.age_protect.label:7261
1225 msgid "Age Protect"
1226 msgstr ""
1227
1228 #: field.cracct.account.label:1162 field.acqedi.account.label:9369
1229 msgid "Account"
1230 msgstr ""
1231
1232 #: field.acqf.debits.label:8526
1233 msgid "Debits"
1234 msgstr "Дебеты"
1235
1236 #: class.ccbin.label:2443
1237 msgid "Copy Bucket Item Note"
1238 msgstr "Примечание единицы  Корзины Копий"
1239
1240 #: field.ahopl.usr_family_name.label:6194
1241 msgid "User Family Name"
1242 msgstr ""
1243
1244 #: field.atc.prev_dest.label:2362
1245 msgid "Prev Destination"
1246 msgstr "Предшествующее место назначения"
1247
1248 #: class.acnc.label:2935
1249 msgid "Call number classification scheme"
1250 msgstr ""
1251
1252 #: class.aufh.label:7415
1253 msgid "Unfulfilled Hold Targets"
1254 msgstr "Невыполненные цели Хранения"
1255
1256 #: field.sre.creator.label:5143 field.ssubn.creator.label:5245
1257 #: field.sdistn.creator.label:5321 field.siss.creator.label:5413
1258 #: field.sitem.creator.label:5524 field.sin.creator.label:5569
1259 #: field.act.creator.label:7251 field.acqpron.creator.label:8098
1260 #: field.acqpl.creator.label:8853 field.acqpo.creator.label:8900
1261 #: field.acqpoh.creator.label:8943 field.acqpon.creator.label:8975
1262 #: field.jub.creator.label:9056 field.acqlih.creator.label:9104
1263 #: field.acqlin.creator.label:9169 field.acqdfa.creator.label:9854
1264 #: field.acqcle.creator.label:9955 field.acqscle.creator.label:9983
1265 #: field.afsg.creator.label:10140 field.uvs.creator.label:10819
1266 #: field.cfdfs.creator.label:11079 field.rocit.creator.label:11785
1267 msgid "Creator"
1268 msgstr "Создатель"
1269
1270 #: field.acp.holds_count.label:7202
1271 msgid "Has Holds"
1272 msgstr ""
1273
1274 #: field.rhcrpbap.holds_at_pickup_library.label:11239
1275 msgid "Active Holds at Pickup Library"
1276 msgstr ""
1277
1278 #: field.ahopl.usr_suffix.label:6196
1279 msgid "User Suffix"
1280 msgstr ""
1281
1282 #: field.ahr.behind_desk.label:6043 field.ahopl.behind_desk.label:6205
1283 #: field.alhr.behind_desk.label:6274 field.combahr.behind_desk.label:6355
1284 msgid "Behind Desk"
1285 msgstr ""
1286
1287 #: field.rsr.series_statement.label:9686
1288 msgid "Series Statement (normalized)"
1289 msgstr "Отчет серий (нормализован)"
1290
1291 #: class.rccbs.label:11482
1292 msgid "Classic Open Transaction Summary"
1293 msgstr "Резюме классической  открытой транзакции"
1294
1295 #: field.artc.prev_hop.label:7767 field.ahtc.prev_hop.label:7803
1296 msgid "Previous Stop"
1297 msgstr "Предыдущие остановить"
1298
1299 #: field.rrbs.badge.label:251
1300 msgid "Badge"
1301 msgstr ""
1302
1303 #: field.acqpa.address_type.label:8244
1304 msgid "Address Type"
1305 msgstr "Тип адреса"
1306
1307 #: field.ahr.cut_in_line.label:6038 field.ahopl.cut_in_line.label:6186
1308 #: field.alhr.cut_in_line.label:6269 field.combahr.cut_in_line.label:6351
1309 #: field.aahr.cut_in_line.label:6410
1310 msgid "Top of Queue"
1311 msgstr "Начало очереди"
1312
1313 #: field.czs.auth.label:1189
1314 msgid "Auth"
1315 msgstr "Авторизация"
1316
1317 #: field.auact.event_time.label:3500
1318 msgid "Event Time"
1319 msgstr ""
1320
1321 #: field.acn.editor.label:2993 field.bre.editor.label:3109
1322 #: field.sunit.editor.label:5471 field.acp.editor.label:7175
1323 msgid "Last Editing User"
1324 msgstr "Последнее изменение пользователя"
1325
1326 #: field.aou.settings.label:6454
1327 msgid "Settings"
1328 msgstr "Настройки"
1329
1330 #: field.acqafet.amount.label:8656
1331 msgid "Total Encumbered Amount"
1332 msgstr ""
1333
1334 #: field.aouctn.tree.label:6523
1335 msgid "Tree"
1336 msgstr ""
1337
1338 #: field.vbm.match_score.label:585 field.vam.match_score.label:702
1339 msgid "Match Score"
1340 msgstr ""
1341
1342 #: field.vqbr.queue.label:509 field.vqar.queue.label:630
1343 msgid "Queue"
1344 msgstr "Очередь"
1345
1346 #: field.vbm.queued_record.label:582 field.vam.queued_record.label:699
1347 msgid "Queued Record"
1348 msgstr "Запись очереди"
1349
1350 #: class.acqpoh.label:8936
1351 msgid "Purchase Order History"
1352 msgstr ""
1353
1354 #: class.crahp.label:7297
1355 msgid "Age Hold Protection Rule"
1356 msgstr "Правило защиты срока Хранения"
1357
1358 #: field.aou.workstations.label:6457
1359 msgid "Workstations"
1360 msgstr "Рабочии станции"
1361
1362 #: field.aur.article_title.label:7983
1363 msgid "Article Title"
1364 msgstr ""
1365
1366 #: field.au.hold_requests.label:3374
1367 msgid "All Hold Requests"
1368 msgstr "Запрашивать все хранения"
1369
1370 #: field.au.master_account.label:3406
1371 msgid "Is Group Lead Account"
1372 msgstr "Является ведущим счетом группы"
1373
1374 #: field.ahr.frozen.label:6033 field.ahopl.frozen.label:6181
1375 #: field.alhr.frozen.label:6264 field.combahr.frozen.label:6346
1376 #: field.aahr.frozen.label:6405
1377 msgid "Currently Frozen"
1378 msgstr "В настоящее время замороженные"
1379
1380 #: field.acqpca.contact.label:8318
1381 msgid "Contact"
1382 msgstr "Контакт"
1383
1384 #: class.puwoum.label:7522
1385 msgid "User Work Org Unit Map"
1386 msgstr "Карта Пользователя рабочей организационной единицы"
1387
1388 #: field.accs.last_checkin_workstation.label:177
1389 msgid "Last Checkin Workstation"
1390 msgstr ""
1391
1392 #: field.vii.stat_cat_data.label:390 field.viiad.stat_cat_data.label:443
1393 msgid "Stat Cat Data"
1394 msgstr ""
1395
1396 #: field.ccmw.org_unit.label:1797 field.cwa.org_unit.label:1829
1397 #: field.ccmm.org_unit.label:1906 field.pgpt.org_unit.label:4058
1398 #: field.ausp.org_unit.label:4101 field.acplo.org.label:5104
1399 #: field.aouctn.org_unit.label:6524 field.cbt.owner.label:7932
1400 #: field.acqf.org.label:8514 field.acqfsum.org.label:8756
1401 #: field.acqfap.org.label:8821 field.acqpl.org_unit.label:8847
1402 #: field.acqclt.org_unit.label:9899 field.acqclet.org_unit.label:9919
1403 #: field.acqclp.org_unit.label:9996 field.cfgm.org_unit.label:12094
1404 msgid "Org Unit"
1405 msgstr "Отдел организации"
1406
1407 #: class.ahopl.label:6069
1408 msgid "Hold On Pull List"
1409 msgstr ""
1410
1411 #: class.mkfe.label:3917
1412 msgid "Keyword Field Entry"
1413 msgstr "Ввод Поля ключевого слова"
1414
1415 #: class.asvq.label:2123
1416 msgid "User Survey Question"
1417 msgstr "Вопрос опроса пользователей"
1418
1419 #: class.mfae.label:3846
1420 msgid "Combined Facet Entry"
1421 msgstr ""
1422
1423 #: field.circ.phone_renewal.label:4348 field.aacs.phone_renewal.label:4441
1424 #: field.combcirc.phone_renewal.label:4515
1425 #: field.acirc.phone_renewal.label:4604
1426 #: field.rodcirc.phone_renewal.label:11725
1427 msgid "Phone Renewal"
1428 msgstr "Обновление телефона"
1429
1430 #: field.cuat.transient.label:3484
1431 msgid "Transient"
1432 msgstr ""
1433
1434 #: class.siss.label:5410 field.sitem.issuance.label:5528
1435 #: field.smhc.issuance.label:5612
1436 msgid "Issuance"
1437 msgstr "Выпуск"
1438
1439 #: class.mife.label:7429
1440 msgid "Identifier Field Entry"
1441 msgstr ""
1442
1443 #: field.acqlia.definition.label:9192
1444 msgid "Definition"
1445 msgstr "Определение"
1446
1447 #: class.sra.label:5773
1448 msgid "Relevance Adjustment"
1449 msgstr "Важность регулировки"
1450
1451 #: field.aur.article_pages.label:7984
1452 msgid "Article Pages"
1453 msgstr ""
1454
1455 #: field.cmf.facet_field.label:2838
1456 msgid "Facet Field"
1457 msgstr ""
1458
1459 #: field.sre.edit_date.label:5145
1460 msgid "Edit date"
1461 msgstr "Изменить дату"
1462
1463 #: field.acqlid.claims.label:9218
1464 msgid "Claims"
1465 msgstr ""
1466
1467 #: class.ppl.label:3699
1468 msgid "Permission List"
1469 msgstr "Список Полномочий"
1470
1471 #: field.atevdef.hook.label:1388 field.atul.hook.label:1527
1472 msgid "Hook"
1473 msgstr "Крюк"
1474
1475 #: field.bmpc.id.label:10727
1476 msgid "Temp ID"
1477 msgstr ""
1478
1479 #: class.acqinv.label:8126 field.acqie.invoice.label:8165
1480 #: field.acqii.invoice.label:8202
1481 msgid "Invoice"
1482 msgstr ""
1483
1484 #: field.atenv.path.label:1357
1485 msgid "Field Path"
1486 msgstr "Маршрут поля"
1487
1488 #: class.rlcd.label:11114
1489 msgid "Last Copy Delete Time"
1490 msgstr ""
1491
1492 #: field.mbp.accepting_usr.label:7605 field.mdp.accepting_usr.label:7661
1493 msgid "Accepting User"
1494 msgstr "Принимать пользователя"
1495
1496 #: class.qrc.label:10445
1497 msgid "Record Column"
1498 msgstr ""
1499
1500 #: field.acqinv.inv_type.label:8134
1501 msgid "Invoice Type"
1502 msgstr ""
1503
1504 #: field.acqpro.fax_phone.label:8071 field.acqpa.fax_phone.label:8255
1505 #: field.acqpca.fax_phone.label:8320
1506 msgid "Fax Phone"
1507 msgstr ""
1508
1509 #: class.bmpc.label:10725
1510 msgid "MARC21 Physical Characteristics"
1511 msgstr ""
1512
1513 #: field.acqinv.payment_method.label:8137
1514 msgid "Payment Method"
1515 msgstr ""
1516
1517 #: class.afs.label:10158
1518 msgid "Fieldset"
1519 msgstr ""
1520
1521 #: field.rmsr.pubdate.label:9639 field.rssr.pubdate.label:9663
1522 #: field.rsr.pubdate.label:9684
1523 msgid "Publication Year (normalized)"
1524 msgstr "Год издания (стандартный)"
1525
1526 #: field.uvs.attempts.label:10824
1527 msgid "Verification Attempts"
1528 msgstr ""
1529
1530 #: field.scap.enum_1.label:5179
1531 msgid "Enum 1"
1532 msgstr ""
1533
1534 #: field.scap.enum_3.label:5181
1535 msgid "Enum 3"
1536 msgstr ""
1537
1538 #: field.scap.enum_2.label:5180
1539 msgid "Enum 2"
1540 msgstr ""
1541
1542 #: field.asva.answer.label:7359
1543 msgid "Answer Text"
1544 msgstr "Ответ текста"
1545
1546 #: field.scap.enum_4.label:5182
1547 msgid "Enum 4"
1548 msgstr ""
1549
1550 #: field.scap.enum_6.label:5184
1551 msgid "Enum 6"
1552 msgstr ""
1553
1554 #: field.vqbr.id.label:505 field.vqar.id.label:626
1555 #: field.mravl.source.label:1062 field.mraf.id.label:1077
1556 #: field.mra.id.label:1093 field.bre.id.label:3111
1557 #: field.mwde.source.label:3804 field.aufh.id.label:7421
1558 #: field.rmsr.id.label:9631 field.rssr.id.label:9655 field.rsr.id.label:9674
1559 #: field.rlcd.id.label:11128 field.rhcrpb.id.label:11191
1560 #: field.rhcrpbap.id.label:11237 field.rhcrpbapd.id.label:11293
1561 msgid "Record ID"
1562 msgstr "ID Записи"
1563
1564 #: field.siss.holding_link_id.label:5423
1565 msgid "Holding Link ID"
1566 msgstr ""
1567
1568 #: field.sdist.index_summary.label:5291 class.sisum.label:5677
1569 msgid "Index Issue Summary"
1570 msgstr ""
1571
1572 #: field.bre.attrs.label:3133
1573 msgid "SVF Attributes"
1574 msgstr ""
1575
1576 #: field.au.email.label:3393 field.aou.email.label:6447
1577 #: field.stgu.email.label:10048
1578 msgid "Email Address"
1579 msgstr "Адрес электронной почты"
1580
1581 #: class.xbool.label:10516
1582 msgid "Boolean Expression"
1583 msgstr ""
1584
1585 #: field.mrd.audience.label:4003
1586 msgid "Audn"
1587 msgstr "Audn"
1588
1589 #: class.xstr.label:10698
1590 msgid "String Expression"
1591 msgstr ""
1592
1593 #: class.acrlid.label:11529
1594 msgid "Claim Ready Lineitem Details"
1595 msgstr ""
1596
1597 #: field.acqdf.name.label:9796
1598 msgid "Formula Name"
1599 msgstr "Название формулы"
1600
1601 #: field.circ.usr.label:4356 field.aacs.usr.label:4455
1602 #: field.combcirc.usr.label:4530 field.ancc.patron.label:7388
1603 #: field.rodcirc.usr.label:11732
1604 msgid "Patron"
1605 msgstr "Пользователь  библиотеки"
1606
1607 #: field.mb.adjustments.label:7843
1608 msgid "Adjustments"
1609 msgstr ""
1610
1611 #: field.cmfpm.length.label:10748 field.cmpcsm.length.label:10778
1612 #: field.cbc.length.label:12006
1613 msgid "Length"
1614 msgstr ""
1615
1616 #: field.au.cards.label:3372
1617 msgid "All Library Cards"
1618 msgstr "Все читательские билеты"
1619
1620 #: field.sitem.shadowed.label:5536
1621 msgid "Shadowed?"
1622 msgstr ""
1623
1624 #: field.qfpd.id.label:10354
1625 msgid "Function Param Def ID"
1626 msgstr ""
1627
1628 #: class.amtr.label:156
1629 msgid "Matrix Test Result"
1630 msgstr "Матрица результатов испытаний"
1631
1632 #: field.rccbs.patron_zip.label:11515
1633 msgid "User ZIP Code"
1634 msgstr "Индекс Пользователя"
1635
1636 #: class.vms.label:718
1637 msgid "Record Matching Definition Set"
1638 msgstr ""
1639
1640 #: field.mrd.cat_form.label:4005
1641 msgid "Cat Form"
1642 msgstr "Cat Form"
1643
1644 #: field.qfs.id.label:10342
1645 msgid "Function Signature ID"
1646 msgstr ""
1647
1648 #: field.atc.dest.label:2356 field.iatc.dest.label:11638
1649 msgid "Destination"
1650 msgstr "Адрес назначения"
1651
1652 #: field.ahopl.copy_location_order_position.label:6191
1653 msgid "Copy Location Sort Order"
1654 msgstr ""
1655
1656 #: class.mfp.label:3956
1657 msgid "Forgive Payment"
1658 msgstr "Простите оплату"
1659
1660 #: field.vqbr.imported_as.label:511 field.vqar.imported_as.label:631
1661 msgid "Final Target Record"
1662 msgstr "Заключительная целевая запись"
1663
1664 #: field.rb.last_calc.label:315
1665 msgid "Last Refresh Time"
1666 msgstr ""
1667
1668 #: field.acn.uris.label:3000
1669 msgid "URIs"
1670 msgstr "URIs"
1671
1672 #: class.acqfat.label:8558
1673 msgid "Fund Allocation Total"
1674 msgstr "Итог ассигнований"
1675
1676 #: field.rocit.stat_cat_2_value.label:11778
1677 msgid "Legacy Stat Cat 2 Value"
1678 msgstr "Значение унаследованной Stat Cat 2"
1679
1680 #: class.svr.label:5121
1681 msgid "Serial Virtual Record"
1682 msgstr "Серийная виртуальная запись"
1683
1684 #: field.chmm.distance_is_from_owner.label:1868
1685 msgid "Range is from Owning Lib?"
1686 msgstr "Диапазон от библиотеки владеющей копией"
1687
1688 #: field.acqlisum.paid_amount.label:11599
1689 #: field.acqlisumi.paid_amount.label:11620
1690 msgid "Paid Amount"
1691 msgstr ""
1692
1693 #: field.acqii.inv_item_type.label:8205 field.acqpoi.inv_item_type.label:9010
1694 msgid "Invoice Item Type"
1695 msgstr ""
1696
1697 #: field.stgsc.value.label:10114
1698 msgid "Stat Cat Value"
1699 msgstr "Ценность статистической категории"
1700
1701 #: field.acqftr.transfer_time.label:8350
1702 msgid "Transfer Time"
1703 msgstr "Время перевода"
1704
1705 #: class.mfr.label:3657
1706 msgid "Flattened MARC Fields"
1707 msgstr "Уплощенные МАРК поля"
1708
1709 #: field.rp.require_importance.label:279
1710 msgid "Require Importance"
1711 msgstr ""
1712
1713 #: class.acpn.label:3626
1714 msgid "Copy Note"
1715 msgstr "Копировать примечание"
1716
1717 #: field.cmc.a_weight.label:2809
1718 msgid "A Weight"
1719 msgstr ""
1720
1721 #: field.cbho.aprox.label:2866
1722 msgid "Adjusted Circ Lib to Pickup Lib Proximity"
1723 msgstr ""
1724
1725 #: field.atc.persistant_transfer.label:2359
1726 #: field.iatc.persistant_transfer.label:11641
1727 msgid "Is Persistent? (unused)"
1728 msgstr "Является стойким? (Не используется)"
1729
1730 #: field.aou.fiscal_calendar.label:6450 class.acqfc.label:8363
1731 msgid "Fiscal Calendar"
1732 msgstr "Финансовый календарь"
1733
1734 #: field.vmp.update_bib_source.label:203
1735 msgid "Update Bib. Source"
1736 msgstr ""
1737
1738 #: class.qseq.label:10303
1739 msgid "Query Sequence"
1740 msgstr "Последовательность запросов"
1741
1742 #: field.qxp.operator.label:10389 field.xop.operator.label:10673
1743 #: field.xser.operator.label:10690
1744 msgid "Operator"
1745 msgstr ""
1746
1747 #: field.acqct.code.label:8020
1748 msgid "Currency Code"
1749 msgstr "Код валюты"
1750
1751 #: class.coust.label:3588
1752 msgid "Organizational Unit Setting Type"
1753 msgstr "Тип установки организационной единицы"
1754
1755 #: field.ancc.duedate.label:7390
1756 msgid "Virtual Due Date/Time"
1757 msgstr "Действительная дата/время возврата"
1758
1759 #: field.rb.src_filter.label:310
1760 msgid "Bib Source Filter"
1761 msgstr ""
1762
1763 #: field.circ.unrecovered.label:4370 field.bresv.unrecovered.label:4838
1764 #: field.mbt.unrecovered.label:6895
1765 msgid "Unrecovered Debt"
1766 msgstr "Невозмещенный долг"
1767
1768 #: class.auoi.label:807
1769 msgid "User Sharing Opt-in"
1770 msgstr "Включение совместного использования файлов пользователя"
1771
1772 #: field.aun.title.label:2253 field.acpn.title.label:3633
1773 msgid "Note Title"
1774 msgstr "Название заметки"
1775
1776 #: field.cmcts.index_weight.label:11366 field.cmfts.index_weight.label:11391
1777 msgid "Index Weight"
1778 msgstr ""
1779
1780 #: field.combcirc.copy_owning_lib.label:4543
1781 #: field.acirc.copy_owning_lib.label:4631
1782 msgid "Copy Owning Library"
1783 msgstr "Библиотека имеющая копию"
1784
1785 #: field.aua.replaces.label:4134
1786 msgid "Replaces"
1787 msgstr "Заменяет"
1788
1789 #: field.uvs.selectors.label:10823
1790 msgid "URL Selectors"
1791 msgstr ""
1792
1793 #: field.ahopl.is_staff_hold.label:6203
1794 msgid "Is Staff Hold?"
1795 msgstr ""
1796
1797 #: class.auml.label:2225
1798 msgid "User Message (Limited Access)"
1799 msgstr ""
1800
1801 #: field.acqlisum.delay_count.label:11594
1802 #: field.acqlisumi.delay_count.label:11615
1803 msgid "Delay Count"
1804 msgstr ""
1805
1806 #: class.ancc.label:7382
1807 msgid "Non-cataloged Circulation"
1808 msgstr "Циркуляция некаталогизированных"
1809
1810 #: field.brav.id.label:4779
1811 msgid "Resource Attribute Value ID"
1812 msgstr "ID Значения атрибута ресурсов"
1813
1814 #: field.siss.holding_code.label:5421
1815 msgid "Holding Code"
1816 msgstr ""
1817
1818 #: field.rccc.patron_home_lib.label:11434
1819 msgid "Patron Home Library Link"
1820 msgstr "Ссылка домашней библиотеки читателя"
1821
1822 #: field.circ.billings.label:4364 field.aacs.billings.label:4456
1823 #: field.combcirc.billings.label:4531 field.acirc.billings.label:4620
1824 #: field.rodcirc.billings.label:11735
1825 msgid "Transaction Billings"
1826 msgstr "Счета транзакции"
1827
1828 #: class.stgma.label:10076
1829 msgid "Mailing Address Stage"
1830 msgstr "Этап почтового адреса"
1831
1832 #: field.bra.id.label:4753
1833 msgid "Resource Attribute ID"
1834 msgstr "ID атрибутов ресурса"
1835
1836 #: field.crmf.is_percent.label:7319
1837 msgid "Is Percent"
1838 msgstr "Есть Процент"
1839
1840 #: field.acqfy.calendar.label:8385
1841 msgid "Calendar"
1842 msgstr "Календарь"
1843
1844 #: class.acqligad.label:9269
1845 msgid "Line Item Generated Attribute Definition"
1846 msgstr "Определение атрибутов сформированной единицы строки"
1847
1848 #: field.bresv.summary.label:4843 field.mbt.summary.label:6902
1849 msgid "Payment Summary"
1850 msgstr "Сводка оплаты"
1851
1852 #: class.asfge.label:5973
1853 msgid "Search Filter Group Entry"
1854 msgstr ""
1855
1856 #: class.bra.label:4751 field.brav.attr.label:4781
1857 #: field.bram.resource_attr.label:4806
1858 msgid "Resource Attribute"
1859 msgstr "Признак ресурса"
1860
1861 #: class.acqpro.label:8055 field.acqpron.provider.label:8097
1862 #: field.acqinv.provider.label:8130 field.acqpa.provider.label:8249
1863 #: field.acqpc.provider.label:8281 field.acqpo.provider.label:8897
1864 #: field.acqpoh.provider.label:8948 field.jub.provider.label:9048
1865 #: field.acqlih.provider.label:9107 field.acqlipad.provider.label:9298
1866 #: field.acqphsm.provider.label:9327 field.acqedi.provider.label:9373
1867 msgid "Provider"
1868 msgstr "Провайдер"
1869
1870 #: class.qbv.label:10365 field.qxp.bind_variable.label:10395
1871 #: field.xbind.bind_variable.label:10508
1872 msgid "Bind Variable"
1873 msgstr ""
1874
1875 #: field.qseq.id.label:10305
1876 msgid "Query Seq ID"
1877 msgstr ""
1878
1879 #: field.vqbr.matches.label:516 field.vqar.matches.label:636
1880 msgid "Matches"
1881 msgstr "Совпадения"
1882
1883 #: field.acqftr.transfer_user.label:8351
1884 msgid "Transfer User"
1885 msgstr ""
1886
1887 #: field.ccmw.user_home_ou.label:1800 field.ccmm.user_home_ou.label:1909
1888 msgid "User Home Lib"
1889 msgstr ""
1890
1891 #: field.ancc.id.label:7386
1892 msgid "Non-cat Circulation ID"
1893 msgstr "ID циркуляции не каталогизированной (единицы)"
1894
1895 #: field.vms.mtype.label:723
1896 msgid "Match Set Type"
1897 msgstr ""
1898
1899 #: field.puwoum.work_ou.label:7526
1900 msgid "Working Location"
1901 msgstr ""
1902
1903 #: field.rp.func.label:276
1904 msgid "Population Function"
1905 msgstr ""
1906
1907 #: field.bresv.xact_start.label:4837 field.mbt.xact_start.label:6894
1908 #: field.rccbs.xact_start.label:11497
1909 msgid "Transaction Start Date/Time"
1910 msgstr "Дата/время начала транзакции"
1911
1912 #: class.rmobbhol.label:11877
1913 msgid "Open Circulation Balance by User Home Library and Owning Library"
1914 msgstr ""
1915 "Открытый циркуляционный баланс пользователя домашней библиотеки и "
1916 "собственной библиотеки"
1917
1918 #: class.qfr.label:10423
1919 msgid "From Relation"
1920 msgstr ""
1921
1922 #: class.chddv.label:3311
1923 msgid "Hard Due Date Values"
1924 msgstr ""
1925
1926 #: field.asvq.survey.label:2129 field.asvr.survey.label:2395
1927 #: class.asv.label:5882
1928 msgid "Survey"
1929 msgstr "Опрос"
1930
1931 #: field.aus.id.label:2293
1932 msgid "Setting ID"
1933 msgstr "ID настройки"
1934
1935 #: class.cub.label:6679
1936 msgid "User Bucket"
1937 msgstr "Корзина пользователя"
1938
1939 #: field.sunit.dummy_isbn.label:5465 field.acp.dummy_isbn.label:7169
1940 msgid "Dummy ISBN"
1941 msgstr "Макет ISBN"
1942
1943 #: field.ath.key.label:1281
1944 msgid "Hook Key"
1945 msgstr "Кнопка громкой связи"
1946
1947 #: field.cmrcfld.marc_format.label:900 field.cmrcsubfld.marc_format.label:928
1948 msgid "MARC Format"
1949 msgstr ""
1950
1951 #: field.acn.label.label:2995 field.ahopl.call_number_label.label:6201
1952 #: field.acqlid.cn_label.label:9207 field.rccc.call_number_label.label:11431
1953 msgid "Call Number Label"
1954 msgstr "Ярлык шифра"
1955
1956 #: field.aua.county.label:4125 field.aal.county.label:4160
1957 #: field.acqpa.county.label:8247 field.acqpca.county.label:8312
1958 #: field.stgma.county.label:10084 field.stgba.county.label:10100
1959 msgid "County"
1960 msgstr "Округ"
1961
1962 #: field.acn.prefix.label:3003 field.cbc.prefix.label:12004
1963 msgid "Prefix"
1964 msgstr "Префикс"
1965
1966 #: field.ahrn.pub.label:6302
1967 msgid "Pub?"
1968 msgstr "Паб?"
1969
1970 #: field.cmf.display_xpath.label:2840
1971 msgid "Display XPath"
1972 msgstr ""
1973
1974 #: field.jub.expected_recv_time.label:9054
1975 msgid "Expected Receive Date"
1976 msgstr "Ожидаемая  дата получения"
1977
1978 #: field.aoupa.circ_mod.label:5835 field.act.circ_modifier.label:7268
1979 #: field.acqlid.circ_modifier.label:9214 field.rccc.circ_modifier.label:11421
1980 #: field.rocit.circ_modifier.label:11773
1981 msgid "Circ Modifier"
1982 msgstr "Модификатор циркуляции"
1983
1984 #: field.atul.update_time.label:1535
1985 msgid "Event Update Time"
1986 msgstr ""
1987
1988 #: field.rsr.series_title.label:9685
1989 msgid "Series Title (normalized)"
1990 msgstr "Заглавие серии (стандартное)"
1991
1992 #: field.acqfcb.amount.label:8629
1993 msgid "Balance after Spent and Encumbered"
1994 msgstr "Остаток после Расходов и Препятствий"
1995
1996 #: field.actscsf.one_only.label:6625 field.ascsf.one_only.label:7730
1997 msgid "Exclusive?"
1998 msgstr ""
1999
2000 #: field.aufh.current_copy.label:7418
2001 msgid "Non-fulfilling Copy"
2002 msgstr "Незавершенный экземпляр"
2003
2004 #: field.qsq.type.label:10285
2005 msgid "Query type"
2006 msgstr "Тип запроса"
2007
2008 #: class.rof.label:9498
2009 msgid "Output Folder"
2010 msgstr "Папка вывода [данных]"
2011
2012 #: field.stgu.row_id.label:10044 field.stgc.row_id.label:10068
2013 #: field.stgma.row_id.label:10078 field.stgba.row_id.label:10094
2014 #: field.stgsc.row_id.label:10110 field.stgs.row_id.label:10121
2015 msgid "Row ID"
2016 msgstr "ID ряда"
2017
2018 #: field.siss.caption_and_pattern.label:5418
2019 msgid "Caption/Pattern"
2020 msgstr ""
2021
2022 #: field.rp.description.label:275 field.rb.description.label:300
2023 #: field.vie.description.label:489 field.vqbrad.description.label:543
2024 #: field.vqarad.description.label:660 field.cin.description.label:845
2025 #: field.cmrcfld.description.label:904 field.cmrcsubfld.description.label:932
2026 #: field.crad.description.label:956 field.ccvm.description.label:1134
2027 #: field.ath.description.label:1283 field.atcol.description.label:1300
2028 #: field.atval.description.label:1308 field.atreact.description.label:1324
2029 #: field.atclean.description.label:1340 field.ccm.description.label:1587
2030 #: field.chmm.description.label:1873 field.ccmm.description.label:1932
2031 #: field.cclg.description.label:1965 field.ccls.description.label:1986
2032 #: field.acs.description.label:2458 field.acsaf.description.label:2486
2033 #: field.at.description.label:2558 field.aba.description.label:2580
2034 #: field.cam.description.label:2907 field.cust.description.label:3568
2035 #: field.asv.description.label:5886 field.pgt.description.label:7334
2036 #: field.acqcr.description.label:8875 field.acqliat.description.label:9149
2037 #: field.acqliad.description.label:9238 field.acqlimad.description.label:9253
2038 #: field.acqligad.description.label:9273 field.acqliuad.description.label:9283
2039 #: field.acqlipad.description.label:9296 field.acqlilad.description.label:9356
2040 #: field.acqclt.description.label:9901 field.acqclet.description.label:9921
2041 #: field.acqclp.description.label:9998 field.qbv.description.label:10370
2042 #: field.cfdi.description.label:11057
2043 msgid "Description"
2044 msgstr "Описание"
2045
2046 #: field.uvu.fragment.label:10936
2047 msgid "Fragment"
2048 msgstr ""
2049
2050 #: field.acqpl.entry_count.label:8852
2051 msgid "Entry Count"
2052 msgstr "Подсчёт библиографической записи"
2053
2054 #: class.acqpa.label:8242
2055 msgid "Provider Address"
2056 msgstr "Адрес провайдера"
2057
2058 #: class.mtfe.label:7441
2059 msgid "Title Field Entry"
2060 msgstr "Ввод поля заглавия"
2061
2062 #: class.clm.label:2718
2063 msgid "Language Map"
2064 msgstr "Карта языка"
2065
2066 #: field.crad.filter.label:958
2067 msgid "Filter?"
2068 msgstr ""
2069
2070 #: field.brsrc.attr_maps.label:4729 field.bra.attr_maps.label:4759
2071 #: field.brav.attr_maps.label:4783
2072 msgid "Resource Attribute Maps"
2073 msgstr "Карты  атрибутов  ресурса"
2074
2075 #: field.asv.usr_summary.label:5895
2076 msgid "Display in User Summary"
2077 msgstr "Устройство отображения в резюме пользователя"
2078
2079 #: field.rccc.stat_cat_1_value.label:11445
2080 msgid "Legacy CAT1 Value"
2081 msgstr "Значение унаследованной CAT1"
2082
2083 #: field.qfr.parent_relation.label:10432
2084 msgid "Parent Relation ID"
2085 msgstr ""
2086
2087 #: class.acqfy.label:8382 field.acqfy.year.label:8386
2088 msgid "Fiscal Year"
2089 msgstr "Финансовый год"
2090
2091 #: field.circ.checkin_time.label:4336 field.aacs.checkin_time.label:4429
2092 #: field.combcirc.checkin_time.label:4503 field.acirc.checkin_time.label:4592
2093 #: field.rodcirc.checkin_time.label:11713
2094 msgid "Check In Date/Time"
2095 msgstr "Дата/Время приема (книги)"
2096
2097 #: field.act.owning_lib.label:7250 field.rocit.owning_lib.label:11783
2098 msgid "Owning Lib"
2099 msgstr "Библиотека владеющая копией"
2100
2101 #: field.mbts.last_billing_type.label:2157
2102 #: field.mbtslv.last_billing_type.label:2185
2103 #: field.rccbs.last_billing_type.label:11510
2104 msgid "Last Billing Type"
2105 msgstr "Последний тип счета"
2106
2107 #: field.vmsp.bool_op.label:743
2108 msgid "Boolean Operator"
2109 msgstr ""
2110
2111 #: field.qsi.stored_query.label:10462 field.qobi.stored_query.label:10477
2112 msgid "Stored Query ID"
2113 msgstr ""
2114
2115 #: field.atevdef.message_library_path.label:1406
2116 msgid "Message Library Path"
2117 msgstr ""
2118
2119 #: class.cclsgm.label:2080
2120 msgid "Circulation Limit Set Group Map"
2121 msgstr ""
2122
2123 #: field.sre.active.label:5140
2124 msgid "Is Active"
2125 msgstr "Активен"
2126
2127 #: field.au.usr_work_ou_map.label:3434
2128 msgid "User/Working Location Map"
2129 msgstr ""
2130
2131 #: field.acsaf.nfi.label:2484
2132 msgid "Non-filing Indicator"
2133 msgstr ""
2134
2135 #: class.uvs.label:10808
2136 msgid "URL Verification Session"
2137 msgstr ""
2138
2139 #: field.vii.internal_id.label:389 field.viiad.internal_id.label:442
2140 msgid "Overlay Match ID"
2141 msgstr ""
2142
2143 #: field.aihu.org_unit.label:2319 field.ancihu.org_unit.label:2338
2144 #: field.acqcr.org_unit.label:8873
2145 msgid "Using Library"
2146 msgstr "Использование библиотеки"
2147
2148 #: field.ergbhu.update_type.label:9760
2149 msgid "Update Type"
2150 msgstr "Обновить тип"
2151
2152 #: field.atenv.id.label:1355
2153 msgid "Environment ID"
2154 msgstr ""
2155
2156 #: field.bre.marc.label:3113
2157 msgid "MARC21Slim"
2158 msgstr "MARC21Slim"
2159
2160 #: field.acqpron.edit_time.label:8100 field.acqpl.edit_time.label:8850
2161 #: field.acqpo.edit_time.label:8896 field.acqpoh.edit_time.label:8947
2162 #: field.acqpon.edit_time.label:8977 field.jub.edit_time.label:9050
2163 #: field.acqlih.edit_time.label:9112 field.acqlin.edit_time.label:9171
2164 msgid "Edit Time"
2165 msgstr "Изменить время"
2166
2167 #: field.aum.title.label:2209 field.auml.title.label:2232
2168 #: field.mwde.title.label:3805 field.ssubn.title.label:5249
2169 #: field.sdistn.title.label:5325 field.sin.title.label:5573
2170 #: field.ahrn.title.label:6299 field.aur.title.label:7980
2171 #: field.acqpoi.title.label:9011 field.rocit.title.label:11763
2172 msgid "Title"
2173 msgstr "Заглавие"
2174
2175 #: field.vqbr.bib_source.label:510 class.cbs.label:6871
2176 msgid "Bib Source"
2177 msgstr "Источник  библиографической информации"
2178
2179 #: field.circ.checkin_scan_time.label:4362
2180 #: field.acirc.checkin_scan_time.label:4618
2181 msgid "Checkin Scan Date/Time"
2182 msgstr "Регистрировать прием сканированной даты/времени"
2183
2184 #: field.rb.horizon_age.label:303
2185 msgid "Age Horizon"
2186 msgstr ""
2187
2188 #: field.acqinv.payment_auth.label:8136
2189 msgid "Payment Auth"
2190 msgstr ""
2191
2192 #: class.mwp.label:7008
2193 msgid "Work Payment"
2194 msgstr "Оплата труда"
2195
2196 #: class.acirc.label:4588
2197 msgid "Aged (patronless) Circulation"
2198 msgstr "Старая (безклиентная) циркуляция"
2199
2200 #: class.cbho.label:2860
2201 msgid "Best-Hold Sort Order"
2202 msgstr ""
2203
2204 #: field.vmsp.quality.label:748
2205 msgid "Importance"
2206 msgstr ""
2207
2208 #: class.acqfsrcb.label:8713
2209 msgid "Funding Source Balance"
2210 msgstr "Баланс источника финансирования"
2211
2212 #: class.pugm.label:7859
2213 msgid "User Group Map"
2214 msgstr "Карта  группы пользователей"
2215
2216 #: field.cbho.approx.label:2867
2217 msgid "Adjusted Capture Location to Pickup Lib Proximity"
2218 msgstr ""
2219
2220 #: field.cmrcfld.repeatable.label:906 field.cmrcsubfld.repeatable.label:933
2221 msgid "Repeatable?"
2222 msgstr ""
2223
2224 #: field.aua.street2.label:4130 field.aal.street2.label:4158
2225 #: field.acqpca.street2.label:8317 field.stgma.street2.label:10082
2226 #: field.stgba.street2.label:10098
2227 msgid "Street (2)"
2228 msgstr "Улица (2)"
2229
2230 #: class.ccmlsm.label:2001
2231 msgid "Circulation Matrix Limit Set Map"
2232 msgstr ""
2233
2234 #: field.acs.thesauri.label:2460 field.acsaf.thesauri.label:2490
2235 msgid "Thesauri"
2236 msgstr ""
2237
2238 #: field.cclsgm.limit_group.label:2084
2239 msgid "Limit Group"
2240 msgstr ""
2241
2242 #: class.mbeshm.label:3881
2243 msgid "Combined Browse Entry Simple Authority Heading Map"
2244 msgstr ""
2245
2246 #: field.au.barred.label:3384
2247 msgid "Barred"
2248 msgstr "Запрещено"
2249
2250 #: field.ctcl.name.label:11351
2251 msgid "Text Search Config Name"
2252 msgstr ""
2253
2254 #: class.ateo.label:1258
2255 msgid "Event Output"
2256 msgstr "Выходные  данные события"
2257
2258 #: field.aba.fields.label:2581
2259 msgid "Authority Fields"
2260 msgstr ""
2261
2262 #: field.ccls.global.label:1985
2263 msgid "Global"
2264 msgstr ""
2265
2266 #: field.cbho.depth.label:2870
2267 msgid "Hold Selection Depth"
2268 msgstr ""
2269
2270 #: field.viiad.tag.label:422 field.vmsp.tag.label:745 field.vmsq.tag.label:781
2271 #: field.acsaf.tag.label:2481 field.acsbf.tag.label:2518
2272 #: field.mfr.tag.label:3664 field.cmfpm.tag.label:10745
2273 #: field.uvu.tag.label:10925 field.acptcm.tag.label:12157
2274 msgid "Tag"
2275 msgstr "Признак"
2276
2277 #: field.acqf.rollover.label:8519 field.acqfsum.rollover.label:8761
2278 msgid "Rollover"
2279 msgstr ""
2280
2281 #: field.vqbrad.xpath.label:544 field.vqarad.xpath.label:661
2282 #: field.crad.xpath.label:964 field.cmf.xpath.label:2834
2283 #: field.acqlimad.xpath.label:9254 field.acqligad.xpath.label:9274
2284 #: field.acqlipad.xpath.label:9297 field.uvus.xpath.label:10883
2285 msgid "XPath"
2286 msgstr "XPath"
2287
2288 #: class.vmsp.label:738
2289 msgid "Record Matching Definition"
2290 msgstr ""
2291
2292 #: field.ahf.heading_xpath.label:2701
2293 msgid "Heading XPath"
2294 msgstr ""
2295
2296 #: field.mrd.date2.label:4019
2297 msgid "Date2"
2298 msgstr "Дата2"
2299
2300 #: class.aum.label:2202
2301 msgid "User Message"
2302 msgstr ""
2303
2304 #: field.vibtg.label.label:344 field.cgf.label.label:827
2305 #: field.crad.label.label:955 field.cracct.label.label:1158
2306 #: field.czs.label.label:1183 field.cza.label.label:1212
2307 #: field.czifm.label.label:1236 field.atenv.label.label:1359
2308 #: field.aiit.name.label:1606 field.acqim.name.label:1624
2309 #: field.ccpbt.label.label:1640 field.ccnbt.label.label:1656
2310 #: field.cbrebt.label.label:1716 field.cubt.label.label:1732
2311 #: field.cmc.label.label:2805 field.cmf.label.label:2833
2312 #: field.acns.label.label:2951 field.acnp.label.label:2970
2313 #: field.auri.label.label:3032 field.cuat.label.label:3481
2314 #: field.atb.label.label:3520 field.cust.label.label:3567
2315 #: field.sdist.label.label:5279 field.siss.label.label:5419
2316 #: field.acqcr.label.label:8874 field.acqedi.label.label:9365
2317 #: field.aea.label.label:9408 field.aeas.label.label:9424
2318 #: field.qbv.label.label:10368 field.cmpctm.label.label:10762
2319 #: field.cmpcsm.label.label:10779 field.cmpcvm.label.label:10796
2320 #: field.cctt.label.label:12115 field.acpt.label.label:12134
2321 msgid "Label"
2322 msgstr "Ярлык"
2323
2324 #: class.at.label:2553
2325 msgid "Authority Thesaurus"
2326 msgstr ""
2327
2328 #: field.vmsp.parent.label:741
2329 msgid "Expression Tree Parent"
2330 msgstr ""
2331
2332 #: field.cmfinm.norm.label:863 field.crainm.norm.label:1110
2333 msgid "Normalizer"
2334 msgstr "Нормализатор (сигнала)"
2335
2336 #: field.mrd.item_form.label:4010
2337 msgid "Form"
2338 msgstr "Форма"
2339
2340 #: field.bre.subscriptions.label:3132
2341 msgid "Subscriptions"
2342 msgstr ""
2343
2344 #: field.acqie.actual_cost.label:8173 field.acqii.actual_cost.label:8210
2345 msgid "Actual Cost"
2346 msgstr ""
2347
2348 #: field.csc.email_gateway.label:993
2349 msgid "Email Gateway"
2350 msgstr ""
2351
2352 #: field.puwoum.id.label:7524
2353 msgid "User/Working Location Map ID"
2354 msgstr ""
2355
2356 #: class.crainm.label:1106
2357 msgid "SVF Record Attribute to Indexing Normalizer Map"
2358 msgstr ""
2359
2360 #: field.mfr.ind2.label:3661
2361 msgid "Indicator 2"
2362 msgstr "Индикатор 2"
2363
2364 #: field.au.checkins.label:3429 field.aou.checkins.label:6456
2365 msgid "Checkins"
2366 msgstr "Регистрация"
2367
2368 #: field.actscsf.field.label:6623 field.ascsf.field.label:7728
2369 msgid "Field Identifier"
2370 msgstr ""
2371
2372 #: field.cmf.display_field.label:2844
2373 msgid "Display Field?"
2374 msgstr ""
2375
2376 #: field.cblvl.code.label:5760
2377 msgid "Bib Level Code"
2378 msgstr "Код уровня библиографической записи"
2379
2380 #: field.acpl.id.label:5024 field.acplo.location.label:5103
2381 msgid "Location ID"
2382 msgstr "ID Местонахождения"
2383
2384 #: field.acqdf.owner.label:9795
2385 msgid "Formula Owner"
2386 msgstr "Владелец формулы"
2387
2388 #: class.sdist.label:5272 field.sdistn.distribution.label:5320
2389 #: field.sstr.distribution.label:5353 field.sasum.distribution.label:5601
2390 #: field.sbsum.distribution.label:5626 field.sssum.distribution.label:5653
2391 #: field.sisum.distribution.label:5680
2392 msgid "Distribution"
2393 msgstr ""
2394
2395 #: field.bre.simple_record.label:3130
2396 msgid "Simple Record Extracts "
2397 msgstr "Избранные отрывки из простой записи "
2398
2399 #: class.actsce.label:6922
2400 msgid "User Stat Cat Entry"
2401 msgstr "Ввод пользователя  Stat Cat"
2402
2403 #: field.au.juvenile.label:3420
2404 msgid "Juvenile"
2405 msgstr "Юношеский"
2406
2407 #: class.acqftm.label:11909
2408 msgid "Fund Tag Map"
2409 msgstr "Заключительная карта фонда"
2410
2411 #: class.acn.label:2986 field.sunit.call_number.label:5455
2412 #: field.acp.call_number.label:7159
2413 msgid "Call Number/Volume"
2414 msgstr "Шифр хранения документа/тома"
2415
2416 #: class.spt.label:5704
2417 msgid "Prediction Pattern Template"
2418 msgstr ""
2419
2420 #: field.bre.display_entries.label:3135
2421 msgid "Display Fields"
2422 msgstr ""
2423
2424 #: field.atul.user_data.label:1539
2425 msgid "Event User Data"
2426 msgstr ""
2427
2428 #: field.aoupa.item_circ_lib.label:5830
2429 msgid "Item Circ Lib"
2430 msgstr ""
2431
2432 #: field.rhcrpbap.copy_count_everywhere.label:11242
2433 #: field.rhcrpbapd.copy_count_everywhere.label:11298
2434 msgid "Holdable Copy Count Everywhere"
2435 msgstr ""
2436
2437 #: field.sunit.notes.label:5487 field.acp.notes.label:7189
2438 msgid "Copy Notes"
2439 msgstr "Примечания экземпляра"
2440
2441 #: field.vii.deposit.label:377 field.viiad.deposit.label:429
2442 msgid "Deposit"
2443 msgstr "Депозит"
2444
2445 #: field.vbm.id.label:581 field.vam.id.label:698
2446 msgid "Match ID"
2447 msgstr "Соответствующий  ID"
2448
2449 #: class.mbe.label:3858
2450 msgid "Combined Browse Entry"
2451 msgstr ""
2452
2453 #: field.chmw.juvenile_flag.label:1777 field.ccmw.juvenile_flag.label:1809
2454 #: field.ccmm.juvenile_flag.label:1918
2455 msgid "Juvenile?"
2456 msgstr ""
2457
2458 #: field.actscecm.stat_cat.label:7456 field.aaactsc.stat_cat.label:12051
2459 #: field.aaasc.stat_cat.label:12063
2460 msgid "Statistical Category"
2461 msgstr "Статистическая категория"
2462
2463 #: field.ahr.usr.label:6026 field.ahopl.usr.label:6174
2464 #: field.alhr.usr.label:6257
2465 msgid "Hold User"
2466 msgstr "Пользователь Хранения"
2467
2468 #: field.vii.circulate.label:376 field.viiad.circulate.label:428
2469 msgid "Circulate"
2470 msgstr "Циркулировать"
2471
2472 #: class.abl.label:2670
2473 msgid "Authority-Bibliographic Record Link"
2474 msgstr ""
2475
2476 #: field.aur.isxn.label:7979
2477 msgid "ISxN"
2478 msgstr ""
2479
2480 #: field.acn.edit_date.label:2992 field.sunit.edit_date.label:5470
2481 #: field.acp.edit_date.label:7174
2482 msgid "Last Edit Date/Time"
2483 msgstr "Последний редактировал  Дата/Время"
2484
2485 #: field.vbq.id.label:461 field.vaq.id.label:603
2486 msgid "Queue ID"
2487 msgstr "ID очерёдности"
2488
2489 #: class.cmrcfmt.label:881
2490 msgid "MARC Formats"
2491 msgstr ""
2492
2493 #: field.aoupa.absolute_adjustment.label:5837
2494 msgid "Absolute adjustment?"
2495 msgstr ""
2496
2497 #: field.cuat.ehow.label:3480
2498 msgid "Event Mechanism"
2499 msgstr ""
2500
2501 #: field.actsce.stat_cat.label:6926 field.actsced.stat_cat.label:6940
2502 #: field.asce.stat_cat.label:7713
2503 msgid "Stat Cat"
2504 msgstr "Stat Cat"
2505
2506 #: field.asc.required.label:6589 field.actsc.required.label:6649
2507 msgid "Required"
2508 msgstr ""
2509
2510 #: class.rp.label:266
2511 msgid "Statistical Popularity Parameter"
2512 msgstr ""
2513
2514 #: field.rccc.dewey_range_hundreds.label:11442
2515 msgid "Dewey Range - Hundreds"
2516 msgstr "Диапазон Дьюи  -  Сотни"
2517
2518 #: class.qxp.label:10378 field.qsi.expression.label:10464
2519 #: field.qobi.expression.label:10479
2520 msgid "Expression"
2521 msgstr ""
2522
2523 #: class.acqedi.label:9362 field.acqedim.account.label:9465
2524 msgid "EDI Account"
2525 msgstr ""
2526
2527 #: class.uvus.label:10874
2528 msgid "URL Verification URL Selector"
2529 msgstr ""
2530
2531 #: field.cracct.last_activity.label:1165 field.acqedi.last_activity.label:9372
2532 msgid "Last Activity"
2533 msgstr ""
2534
2535 #: field.cclsgm.check_only.label:2085
2536 msgid "Check Only"
2537 msgstr ""
2538
2539 #: field.aouctn.children.label:6527
2540 msgid "Children"
2541 msgstr ""
2542
2543 #: field.ocirccount.out.label:4280 field.ocirclist.out.label:4322
2544 msgid "Out"
2545 msgstr ""
2546
2547 #: field.aupr.has_been_reset.label:2285
2548 msgid "Was Reset?"
2549 msgstr ""
2550
2551 #: field.au.settings.label:3376
2552 msgid "All User Settings"
2553 msgstr "Все настройки пользователя"
2554
2555 #: field.rocit.dewey_block_hundreds.label:11771
2556 msgid "Dewy Hundreds"
2557 msgstr "Сотни Дьюи"
2558
2559 #: field.pgt.perm_interval.label:7338
2560 msgid "User Expiration Interval"
2561 msgstr "Истечение временного срока пользователя"
2562
2563 #: class.acqliat.label:9145
2564 msgid "Line Item Alert Text"
2565 msgstr ""
2566
2567 #: field.rrbs.score.label:253
2568 msgid "Score"
2569 msgstr ""
2570
2571 #: class.mrd.label:4001
2572 msgid "Basic Record Descriptor"
2573 msgstr "Дескриптор основной записи"
2574
2575 #: field.chmm.transit_range.label:1869
2576 msgid "Transit Range"
2577 msgstr "Диапазон транзита"
2578
2579 #: field.ahopl.issuance_label.label:6202
2580 msgid "Issuance Label"
2581 msgstr ""
2582
2583 #: field.mwp.id.label:7013 field.mgp.id.label:7038 field.mckp.id.label:7133
2584 #: field.mp.id.label:7563 field.mbp.id.label:7600 field.mndp.id.label:7632
2585 #: field.mdp.id.label:7656
2586 msgid "Payment ID"
2587 msgstr "ID платежа"
2588
2589 #: class.cbrebin.label:7699
2590 msgid "Biblio Record Entry Bucket Item Note"
2591 msgstr "Примечание ввода библиографической записи Единицы Корзины"
2592
2593 #: field.chdd.forceto.label:3294
2594 msgid "Always Use?"
2595 msgstr ""
2596
2597 #: class.cifm.label:2920
2598 msgid "Item Form Map"
2599 msgstr "Карта формы единицы"
2600
2601 #: field.jub.eg_bib_id.label:9052 field.acqlih.eg_bib_id.label:9114
2602 msgid "Evergreen Bib ID"
2603 msgstr "Библиографическая идентификация Evergreen"
2604
2605 #: field.atevdef.granularity.label:1399
2606 msgid "Granularity"
2607 msgstr "Уровень модульности [системы]"
2608
2609 #: field.afs.pkey_value.label:10170
2610 msgid "Primary Key Value"
2611 msgstr ""
2612
2613 #: field.bra.name.label:4755
2614 msgid "Resource Attribute Name"
2615 msgstr "Предполагаемое имя ресурса"
2616
2617 #: field.acqlisum.cancel_count.label:11593
2618 #: field.acqlisumi.cancel_count.label:11614
2619 msgid "Cancel Count"
2620 msgstr ""
2621
2622 #: class.acqft.label:11889
2623 msgid "Fund Tag"
2624 msgstr "Ярлык фонда"
2625
2626 #: field.smhc.ind1.label:5614
2627 msgid "First Indicator"
2628 msgstr ""
2629
2630 #: field.cwa.hold_weights.label:1831
2631 msgid "Hold Weights"
2632 msgstr ""
2633
2634 #: field.mbts.usr.label:2163 field.mbtslv.usr.label:2191
2635 msgid "Billed User"
2636 msgstr "Выставлять счёт клиенту"
2637
2638 #: field.jub.queued_record.label:9061 field.acqlih.queued_record.label:9120
2639 msgid "Queued Vandelay Record"
2640 msgstr ""
2641
2642 #: field.acqii.title.label:8206
2643 msgid "Title or Item Name"
2644 msgstr ""
2645
2646 #: class.acqafcb.label:8683
2647 msgid "All Fund Combined Total"
2648 msgstr ""
2649
2650 #: class.i18n_l.label:7910
2651 msgid "Locale"
2652 msgstr "Место действия"
2653
2654 #: class.mwde.label:3797
2655 msgid "Wide Display Entry"
2656 msgstr ""
2657
2658 #: field.rb.recalc_interval.label:312
2659 msgid "Recalculation Interval"
2660 msgstr ""
2661
2662 #: field.rb.circ_mod_filter.label:309
2663 msgid "Circ Mod Filter"
2664 msgstr ""
2665
2666 #: field.sunit.detailed_contents.label:5486
2667 msgid "Detailed Contents"
2668 msgstr ""
2669
2670 #: field.vii.id.label:363
2671 msgid "Import Item ID"
2672 msgstr "ID импортированной единицы"
2673
2674 #: field.vmsq.svf.label:780 field.czifm.record_attr.label:1238
2675 msgid "Record Attribute"
2676 msgstr ""
2677
2678 #: class.clfm.label:6992 field.rccc.lit_form.label:11424
2679 msgid "Literary Form"
2680 msgstr "Литературная форма"
2681
2682 #: field.ahr.prev_check_time.label:6019 field.ahopl.prev_check_time.label:6167
2683 #: field.alhr.prev_check_time.label:6250
2684 #: field.combahr.prev_check_time.label:6333
2685 #: field.aahr.prev_check_time.label:6392
2686 msgid "Last Targeting Date/Time"
2687 msgstr "Дата/время последнего таргетинга"
2688
2689 #: field.ssr.rel.label:5872
2690 msgid "Relevance"
2691 msgstr "Релевантность"
2692
2693 #: field.rccc.language.label:11423
2694 msgid "Item Language"
2695 msgstr "Язык единицы"
2696
2697 #: class.acqlisum.label:11588
2698 msgid "Lineitem Summary"
2699 msgstr ""
2700
2701 #: class.vqarad.label:656
2702 msgid "Queued Authority Record Attribute Definition"
2703 msgstr "Определение атрибутов Авторитетной записи в очереди"
2704
2705 #: field.cbho.cut.label:2869
2706 msgid "Hold Cut-in-line State"
2707 msgstr ""
2708
2709 #: field.aout.opac_label.label:6796
2710 msgid "OPAC Label"
2711 msgstr "Ярлык  OPAC"
2712
2713 #: field.atevdef.usr_field.label:1400
2714 msgid "Opt-In User Field"
2715 msgstr "Участвовать в сфере деятельности пользователя"
2716
2717 #: field.au.survey_responses.label:3379
2718 msgid "Survey Responses"
2719 msgstr "Отклики на опрос"
2720
2721 #: field.acp.peer_record_maps.label:7199
2722 msgid "Peer Record Maps"
2723 msgstr ""
2724
2725 #: field.acqofscred.sort_priority.label:8465
2726 msgid "Sort Priority"
2727 msgstr ""
2728
2729 #: class.acqscl.label:9965
2730 msgid "Serial Claim"
2731 msgstr ""
2732
2733 #: field.cmcts.search_lang.label:11368 field.cmfts.search_lang.label:11393
2734 msgid "Search Language"
2735 msgstr ""
2736
2737 #: class.rsce2.label:11471
2738 msgid "CAT2 Entry"
2739 msgstr "CAT2  библиографическая запись"
2740
2741 #: field.acqedim.process_time.label:9469
2742 msgid "Time Processed"
2743 msgstr ""
2744
2745 #: field.aout.id.label:6794
2746 msgid "Type ID"
2747 msgstr "ID вида"
2748
2749 #: class.bre.label:3100 field.brt.record.label:4695
2750 msgid "Bibliographic Record"
2751 msgstr "Библиографическая запись"
2752
2753 #: field.ahrcc.id.label:7744
2754 msgid "Cause ID"
2755 msgstr "ID Причины"
2756
2757 #: field.acqinv.receiver.label:8129
2758 msgid "Receiver"
2759 msgstr ""
2760
2761 #: field.mp.cash_payment.label:7569 field.mbp.cash_payment.label:7607
2762 msgid "Cash Payment Detail"
2763 msgstr "Детали наличного расчета"
2764
2765 #: field.vmp.id.label:195 field.vibtf.id.label:220 field.mfr.id.label:3659
2766 msgid "Field ID"
2767 msgstr "ID поля"
2768
2769 #: field.acqedi.in_dir.label:9374
2770 msgid "Incoming Directory"
2771 msgstr ""
2772
2773 #: field.qsq.from_clause.label:10288
2774 msgid "FROM Clause"
2775 msgstr ""
2776
2777 #: field.ancc.item_type.label:7387
2778 msgid "Non-cat Item Type"
2779 msgstr "Тип не каталогизированной единицы"
2780
2781 #: field.atev.user_data.label:1443
2782 msgid "User Data"
2783 msgstr ""
2784
2785 #: class.aal.label:4150
2786 msgid "Address Alert"
2787 msgstr ""
2788
2789 #: field.mbts.balance_owed.label:2153 field.mbtslv.balance_owed.label:2181
2790 #: field.rccbs.balance_owed.label:11517
2791 msgid "Balance Owed"
2792 msgstr "Остаток долга"
2793
2794 #: field.acsaf.bib_fields.label:2489
2795 msgid "Controlled Bib Fields"
2796 msgstr ""
2797
2798 #: field.au.second_given_name.label:3413
2799 #: field.stgu.second_given_name.label:10052
2800 msgid "Middle Name"
2801 msgstr "Второе имя"
2802
2803 #: field.vmp.lwm_ratio.label:202
2804 msgid "Min. Quality Ratio"
2805 msgstr ""
2806
2807 #: field.aou.rsrc_types.label:6463
2808 msgid "Resource Types"
2809 msgstr "Типы ресурсов"
2810
2811 #: class.cclg.label:1961
2812 msgid "Circulation Limit Group"
2813 msgstr ""
2814
2815 #: field.aur.lineitem.label:7974 field.acqie.lineitem.label:8167
2816 #: field.acqlid.lineitem.label:9204
2817 msgid "PO Line Item"
2818 msgstr "PO строки"
2819
2820 #: field.auact.etype.label:3499
2821 msgid "Activity Type"
2822 msgstr ""
2823
2824 #: field.acqedim.error_time.label:9470
2825 msgid "Time of Error"
2826 msgstr ""
2827
2828 #: class.atev.label:1432
2829 msgid "Trigger Event Entry"
2830 msgstr "Ввод инициированного события"
2831
2832 #: field.rocit.age_protect.label:11786
2833 msgid "Age Protection"
2834 msgstr "Возрастная защита"
2835
2836 #: field.acqfc.name.label:8366
2837 msgid "Fiscal Calendar Name"
2838 msgstr "Имя финансового календаря"
2839
2840 #: field.afs.error_msg.label:10172
2841 msgid "Error Message"
2842 msgstr ""
2843
2844 #: class.czs.label:1180 field.czs.name.label:1182 field.cza.source.label:1210
2845 msgid "Z39.50 Source"
2846 msgstr "Источник  Z39.50"
2847
2848 #: field.acn.record.label:2997 field.combcirc.copy_bib_record.label:4545
2849 #: field.acirc.copy_bib_record.label:4633 field.sre.record.label:5141
2850 #: field.aur.eg_bib.label:7975 field.erccpo.bibid.label:9777
2851 msgid "Bib Record"
2852 msgstr "Библиографическая запись"
2853
2854 #: field.aea.key.label:9407
2855 msgid "Key"
2856 msgstr ""
2857
2858 #: field.clfm.code.label:6994
2859 msgid "LitF Code"
2860 msgstr "LitF код"
2861
2862 #: field.cifm.value.label:2923
2863 msgid "Item Form"
2864 msgstr "Форма единицы"
2865
2866 #: class.cit.label:2107
2867 msgid "Identification Type"
2868 msgstr "Тип индефикации"
2869
2870 #: field.ahr.requestor.label:6022 field.ahopl.requestor.label:6170
2871 #: field.alhr.requestor.label:6253 field.stgu.requesting_usr.label:10059
2872 msgid "Requesting User"
2873 msgstr "Запрос пользователя"
2874
2875 #: field.auoi.opt_in_ws.label:810 class.aws.label:1563
2876 #: field.circ.workstation.label:4360 field.aacs.workstation.label:4459
2877 #: field.combcirc.workstation.label:4534 field.acirc.workstation.label:4616
2878 msgid "Workstation"
2879 msgstr "Рабочая станция"
2880
2881 #: field.ocirccount.long_overdue.label:4284
2882 #: field.ocirclist.long_overdue.label:4326
2883 msgid "Long Overdue"
2884 msgstr ""
2885
2886 #: field.rocit.owning_lib_name.label:11781
2887 msgid "Owning Lib Name"
2888 msgstr "Название своей библиотеки"
2889
2890 #: class.cmfinm.label:859
2891 msgid "Metabib Field to Indexing Normalizer Map"
2892 msgstr "Поле метазаписи в карту нормализатора  индексирования"
2893
2894 #: field.rrbs.record.label:252 field.vqbra.record.label:561
2895 #: field.vqara.record.label:678 field.ssr.record.label:5873
2896 #: field.bmpc.record.label:10731
2897 msgid "Record"
2898 msgstr "Запись"
2899
2900 #: field.acqfsum.encumbrance_total.label:8770
2901 msgid "Total Encumbered"
2902 msgstr ""
2903
2904 #: field.aal.match_all.label:4155
2905 msgid "Match All Fields"
2906 msgstr ""
2907
2908 #: class.ath.label:1279
2909 msgid "Trigger Hook Point"
2910 msgstr "Триггерные зоны заглатывания"
2911
2912 #: field.rhcrpb.hold_copy_ratio.label:11194
2913 msgid "Hold/Copy Ratio"
2914 msgstr ""
2915
2916 #: field.bresv.return_time.label:4850
2917 msgid "Return Time"
2918 msgstr "Время возврата"
2919
2920 #: field.qdt.is_composite.label:10321
2921 msgid "Is Composite"
2922 msgstr ""
2923
2924 #: field.rocit.call_number_label.label:11769
2925 msgid "Callnumber Label"
2926 msgstr "Ярлык шифра хранения документа"
2927
2928 #: field.chmw.marc_bib_level.label:1775 field.ccmw.marc_bib_level.label:1806
2929 #: field.chmm.marc_bib_level.label:1863 field.ccmm.marc_bib_level.label:1915
2930 msgid "MARC Bib Level"
2931 msgstr ""
2932
2933 #: class.csc.label:987
2934 msgid "SMS Carrier"
2935 msgstr ""
2936
2937 #: field.mp.check_payment.label:7572 field.mbp.check_payment.label:7610
2938 msgid "Check Payment Detail"
2939 msgstr "Проверить детали оплаты"
2940
2941 #: field.acqpro.default_copy_count.label:8073
2942 msgid "Default # Copies"
2943 msgstr ""
2944
2945 #: class.acqpc.label:8278
2946 msgid "Provider Contact"
2947 msgstr "Контакт провайдера"
2948
2949 #: field.rccc.circ_lib_id.label:11417
2950 msgid "Library Circulation Location Link"
2951 msgstr "Ссылка о локации циркуляции библиотеки"
2952
2953 #: field.acpl.orders.label:5028 field.aou.copy_location_orders.label:6459
2954 msgid "Copy Location Orders"
2955 msgstr "Распоряжения о размещении экземпляра"
2956
2957 #: field.acqafcb.amount.label:8686
2958 msgid "Total Combined Balance"
2959 msgstr ""
2960
2961 #: field.pgt.usergroup.label:7340
2962 msgid "Is User Group"
2963 msgstr "Группа пользователей"
2964
2965 #: field.acqfdeb.debit_type.label:8484
2966 msgid "Debit Type"
2967 msgstr "Вид  дебета"
2968
2969 #: class.ssr.label:5869
2970 msgid "Search Result"
2971 msgstr "Результат поиска"
2972
2973 #: field.ausp.set_date.label:4097
2974 msgid "Set Date"
2975 msgstr "Установить дату"
2976
2977 #: field.bre.fingerprint.label:3110 field.rmsr.fingerprint.label:9632
2978 #: field.rssr.fingerprint.label:9656 field.rsr.fingerprint.label:9676
2979 msgid "Fingerprint"
2980 msgstr "Контрольная сумма файла"
2981
2982 #: class.vibtg.label:335
2983 msgid "Import/Overlay Field Groups for Removal"
2984 msgstr ""
2985
2986 #: field.ateo.data.label:1262
2987 msgid "Data"
2988 msgstr "Данные"
2989
2990 #: field.smhc.ind2.label:5615
2991 msgid "Second Indicator"
2992 msgstr ""
2993
2994 #: class.i18n.label:7870
2995 msgid "i18n Core"
2996 msgstr "i18n Core"
2997
2998 #: field.combahr.staff_placed.label:6340 field.aahr.staff_placed.label:6399
2999 msgid "Staff Placed?"
3000 msgstr ""
3001
3002 #: class.circ.label:4332 field.rccc.id.label:11415
3003 msgid "Circulation"
3004 msgstr "Циркуляция"
3005
3006 #: field.cgf.enabled.label:829 field.atevdef.active.label:1386
3007 #: field.cuat.enabled.label:3483
3008 msgid "Enabled"
3009 msgstr ""
3010
3011 #: field.qfr.type.label:10426
3012 msgid "From Relation Type"
3013 msgstr ""
3014
3015 #: class.rhcrpb.label:11141
3016 msgid "Hold/Copy Ratio per Bib"
3017 msgstr ""
3018
3019 #: field.vii.alert_message.label:385 field.viiad.alert_message.label:437
3020 #: field.au.alert_message.label:3383 field.aal.alert_message.label:4156
3021 #: field.sunit.alert_message.label:5453 field.acp.alert_message.label:7157
3022 #: field.act.alert_message.label:7270
3023 msgid "Alert Message"
3024 msgstr "Предупреждение"
3025
3026 #: field.acp.tags.label:7203 class.acpt.label:12130
3027 msgid "Copy Tags"
3028 msgstr ""
3029
3030 #: field.asvq.id.label:2127
3031 msgid "Question ID"
3032 msgstr "ID вопроса"
3033
3034 #: class.acqpon.label:8971
3035 msgid "PO Note"
3036 msgstr "Примечание  PO"
3037
3038 #: field.aeas.attr_maps.label:9425
3039 msgid "Mapped EDI Attributes"
3040 msgstr ""
3041
3042 #: field.czs.transmission_format.label:1188
3043 msgid "Transmission Format"
3044 msgstr "Формат трансмиссии"
3045
3046 #: field.acqpoh.audit_action.label:8940 field.acqlih.audit_action.label:9102
3047 msgid "Audit Action"
3048 msgstr ""
3049
3050 #: field.chddv.active_date.label:3316
3051 msgid "Active Date"
3052 msgstr ""
3053
3054 #: field.qsf.subfield_type.label:10332
3055 msgid "Subfield Type"
3056 msgstr ""
3057
3058 #: field.acqfsrcct.amount.label:8696
3059 msgid "Total Credits to Funding Source"
3060 msgstr "Итоги кредитов источнику финансирования"
3061
3062 #: class.mct.label:3079
3063 msgid "Collections Tracker"
3064 msgstr "Устройство слежения  за коллекцией"
3065
3066 #: field.qsi.grouped_by.label:10466
3067 msgid "Is Grouped By"
3068 msgstr ""
3069
3070 #: field.rb.fixed_rating.label:313
3071 msgid "Fixed Rating"
3072 msgstr ""
3073
3074 #: field.cmrcfld.tag.label:902 field.cmrcsubfld.tag.label:930
3075 #: field.crad.tag.label:961
3076 msgid "MARC Tag"
3077 msgstr ""
3078
3079 #: field.czs.db.label:1186
3080 msgid "DB"
3081 msgstr "DB"
3082
3083 #: field.vibtf.field.label:222 field.vqbra.field.label:562
3084 #: field.vqara.field.label:679 field.cmsa.field.label:2786
3085 msgid "Field"
3086 msgstr "Поле"
3087
3088 #: field.atb.org.label:3518 field.acpl.owning_lib.label:5027
3089 #: field.acplg.owner.label:5056 field.sre.owning_lib.label:5151
3090 msgid "Owning Org Unit"
3091 msgstr "Собственная организационная единица"
3092
3093 #: field.scap.chron_5.label:5189
3094 msgid "Chron 5"
3095 msgstr ""
3096
3097 #: field.scap.chron_4.label:5188
3098 msgid "Chron 4"
3099 msgstr ""
3100
3101 #: field.mbts.xact_finish.label:2164 field.mbtslv.xact_finish.label:2192
3102 msgid "Transaction Finish Time"
3103 msgstr "Время завершения транзакции"
3104
3105 #: field.scap.chron_1.label:5185
3106 msgid "Chron 1"
3107 msgstr ""
3108
3109 #: field.scap.chron_3.label:5187
3110 msgid "Chron 3"
3111 msgstr ""
3112
3113 #: field.scap.chron_2.label:5186
3114 msgid "Chron 2"
3115 msgstr ""
3116
3117 #: field.accs.start_time.label:171 field.atev.start_time.label:1439
3118 #: field.bresv.start_time.label:4845 field.uvva.start_time.label:10978
3119 msgid "Start Time"
3120 msgstr "Время начала"
3121
3122 #: class.xop.label:10666 class.xser.label:10684
3123 msgid "Operator Expression"
3124 msgstr ""
3125
3126 #: field.rxbt.total.label:9739
3127 msgid "Total Billing Amount"
3128 msgstr "Общая сумма счетов"
3129
3130 #: field.afsg.rollback_group.label:10138
3131 msgid "Rollback Group"
3132 msgstr ""
3133
3134 #: field.circ.xact_finish.label:4357 field.aacs.xact_finish.label:4449
3135 #: field.combcirc.xact_finish.label:4524 field.acirc.xact_finish.label:4613
3136 #: field.bresv.xact_finish.label:4836 field.mbt.xact_finish.label:6893
3137 #: field.rodcirc.xact_finish.label:11733
3138 msgid "Transaction Finish Date/Time"
3139 msgstr "Дата/время завершения транзакции"
3140
3141 #: field.acqedim.translate_time.label:9468
3142 msgid "Time Translated"
3143 msgstr ""
3144
3145 #: class.acqfdt.label:8575
3146 msgid "Total Debit from Fund"
3147 msgstr "Всего списать с фонда"
3148
3149 #: field.vmp.name.label:197 field.rp.name.label:274 field.rb.name.label:299
3150 #: field.viiad.name.label:421 field.vbq.name.label:463
3151 #: field.vaq.name.label:605 field.vms.name.label:721 field.cgf.name.label:826
3152 #: field.cin.name.label:844 field.cmrcfmt.name.label:885
3153 #: field.cmrcfld.name.label:903 field.crad.name.label:954
3154 #: field.csc.name.label:991 field.cza.name.label:1211
3155 #: field.atevdef.name.label:1398 field.atul.name.label:1528
3156 #: field.ccm.name.label:1586 field.bpt.name.label:1672
3157 #: field.chmw.name.label:1764 field.ccmw.name.label:1795
3158 #: field.cclg.name.label:1964 field.ccls.name.label:1981
3159 #: field.aus.name.label:2294 field.acs.name.label:2457
3160 #: field.acsaf.name.label:2485 field.at.name.label:2557
3161 #: field.aba.name.label:2578 field.cxt.name.label:2766
3162 #: field.cmc.name.label:2804 field.cmf.name.label:2832
3163 #: field.cbho.name.label:2863 field.acnc.name.label:2938
3164 #: field.chdd.name.label:3293 field.cust.name.label:3566
3165 #: field.auss.name.label:4185 field.acpl.name.label:5025
3166 #: field.acplg.name.label:5054 field.spt.name.label:5707
3167 #: field.asv.name.label:5889 field.aou.name.label:6443
3168 #: field.asc.name.label:6584 field.actsc.name.label:6642
3169 #: field.cnct.name.label:6772 field.act.name.label:7255
3170 #: field.cbt.name.label:7931 field.acqipm.name.label:8114
3171 #: field.acqpc.name.label:8282 field.acqf.name.label:8515
3172 #: field.acqfsum.name.label:8757 field.acqpl.name.label:8848
3173 #: field.acqpo.name.label:8903 field.acqpoh.name.label:8951
3174 #: field.acqlia.attr_name.label:9190 field.acqphsm.name.label:9328
3175 #: field.qbv.name.label:10367 field.uvs.name.label:10817
3176 #: field.cfdfs.name.label:11077 field.cfg.name.label:12074
3177 msgid "Name"
3178 msgstr "Имя"
3179
3180 #: class.aaasc.label:12059
3181 msgid "Circ-Archived Copy Statistical Category Entries"
3182 msgstr ""
3183
3184 #: field.clm.code.label:2720 field.bre.language.label:3121
3185 msgid "Language Code"
3186 msgstr "Код языка"
3187
3188 #: field.au.ws_ou.label:3380
3189 msgid "Workstation Org Unit"
3190 msgstr ""
3191
3192 #: class.vmp.label:193
3193 msgid "Bib Import Merge Profile"
3194 msgstr ""
3195
3196 #: field.rhcrpbapd.holds_at_or_below.label:11295
3197 msgid "Active Holds at Pickup Library and its Descendants"
3198 msgstr ""
3199
3200 #: field.qseq.seq_no.label:10307 field.qsf.seq_no.label:10331
3201 #: field.qfpd.seq_no.label:10356 field.qxp.seq_no.label:10384
3202 #: field.qcb.seq_no.label:10412 field.qfr.seq_no.label:10433
3203 #: field.qrc.seq_no.label:10449 field.qsi.seq_no.label:10463
3204 #: field.qobi.seq_no.label:10478 field.xbet.seq_no.label:10492
3205 #: field.xbind.seq_no.label:10507 field.xbool.seq_no.label:10521
3206 #: field.xcase.seq_no.label:10535 field.xcast.seq_no.label:10550
3207 #: field.xcol.seq_no.label:10567 field.xex.seq_no.label:10582
3208 #: field.xfunc.seq_no.label:10597 field.xin.seq_no.label:10613
3209 #: field.xisnull.seq_no.label:10630 field.xnull.seq_no.label:10645
3210 #: field.xnum.seq_no.label:10658 field.xop.seq_no.label:10671
3211 #: field.xser.seq_no.label:10689 field.xstr.seq_no.label:10703
3212 #: field.xsubq.seq_no.label:10716
3213 msgid "Sequence Number"
3214 msgstr ""
3215
3216 #: field.accs.last_checkin_scan_time.label:179
3217 msgid "Last Checkin Scan Time"
3218 msgstr ""
3219
3220 #: field.uvuv.res_text.label:11020
3221 msgid "Result Text"
3222 msgstr ""
3223
3224 #: field.vii.call_number.label:372 field.viiad.call_number.label:425
3225 #: field.auricnm.call_number.label:3047
3226 #: field.combcirc.copy_call_number.label:4541
3227 #: field.acirc.copy_call_number.label:4629
3228 msgid "Call Number"
3229 msgstr "Шифр хранения документов"
3230
3231 #: field.atev.template_output.label:1444
3232 msgid "Template Output"
3233 msgstr "Шаблон выходной"
3234
3235 #: field.aum.deleted.label:2208 field.auml.deleted.label:2231
3236 msgid "Deleted?"
3237 msgstr ""
3238
3239 #: field.acqdf.id.label:9794 field.acqdfe.formula.label:9817
3240 msgid "Formula ID"
3241 msgstr "ID Формулы"
3242
3243 #: field.act.mint_condition.label:7273
3244 msgid "Mint Condition?"
3245 msgstr ""
3246
3247 #: field.circbyyr.is_renewal.label:11697
3248 msgid "Renewal"
3249 msgstr "Обновления"
3250
3251 #: class.bram.label:4802
3252 msgid "Resource Attribute Map"
3253 msgstr "Карта атрибутов ресурса"
3254
3255 #: field.rccbs.usr_home_ou.label:11492
3256 msgid "User Home Library Link"
3257 msgstr "Связь с домашней библиотекой пользователя"
3258
3259 #: class.cbc.label:11999
3260 msgid "Barcode Completions"
3261 msgstr ""
3262
3263 #: field.acqpc.role.label:8283
3264 msgid "Role"
3265 msgstr "Роль"
3266
3267 #: field.au.day_phone.label:3391 field.stgu.day_phone.label:10054
3268 msgid "Daytime Phone"
3269 msgstr "Дневной телефон"
3270
3271 #: field.bresv.email_notify.label:4861 field.ahr.email_notify.label:6007
3272 #: field.ahopl.email_notify.label:6155 field.alhr.email_notify.label:6240
3273 #: field.combahr.email_notify.label:6322 field.aahr.email_notify.label:6381
3274 msgid "Notify by Email?"
3275 msgstr "Сообщить по электронной почте?"
3276
3277 #: field.acqlisum.invoice_count.label:11595
3278 #: field.acqlisumi.invoice_count.label:11616
3279 msgid "Invoice Count"
3280 msgstr ""
3281
3282 #: class.mups.label:77
3283 msgid "User Payment Summary"
3284 msgstr "Оплата резюме пользователя"
3285
3286 #: field.acqinv.recv_method.label:8133
3287 msgid "Receive Method"
3288 msgstr ""
3289
3290 #: field.au.notes.label:3424
3291 msgid "User Notes"
3292 msgstr "Примечания пользователя"
3293
3294 #: field.asc.id.label:6583 field.actsc.id.label:6641
3295 #: field.stgsc.statcat.label:10113
3296 msgid "Stat Cat ID"
3297 msgstr "ID Stat Cat"
3298
3299 #: field.acqexr.from_currency.label:8037
3300 msgid "From Currency"
3301 msgstr "Из валют"
3302
3303 #: field.mrd.enc_level.label:4008
3304 msgid "ELvl"
3305 msgstr "ELvl"
3306
3307 #: field.qsq.use_all.label:10286
3308 msgid "Use ALL"
3309 msgstr ""
3310
3311 #: class.atreact.label:1321
3312 msgid "Trigger Event Reactor"
3313 msgstr "Реактор триггера событий"
3314
3315 #: class.mde.label:3726
3316 msgid "Display Field Entry"
3317 msgstr ""
3318
3319 #: field.rhcrpbap.pickup_library_ratio.label:11243
3320 msgid "Hold/Copy Ratio at Pickup Library"
3321 msgstr ""
3322
3323 #: field.acqf.combined_balance.label:8532
3324 msgid "Combined Balance"
3325 msgstr ""
3326
3327 #: field.acqii.po_item.label:8213 class.acqpoi.label:9005
3328 msgid "Purchase Order Item"
3329 msgstr ""
3330
3331 #: field.ahr.selection_ou.label:6024 field.ahopl.selection_ou.label:6172
3332 #: field.alhr.selection_ou.label:6255 field.combahr.selection_ou.label:6342
3333 #: field.aahr.selection_ou.label:6401
3334 msgid "Selection Locus"
3335 msgstr "Выбор места"
3336
3337 #: field.atenv.collector.label:1358
3338 msgid "Collector"
3339 msgstr "Коллектор"
3340
3341 #: class.acqafet.label:8653
3342 msgid "All Fund Encumbrance Total"
3343 msgstr ""
3344
3345 #: field.afs.name.label:10168
3346 msgid "Fieldset Name"
3347 msgstr ""
3348
3349 #: field.pgt.children.label:7333
3350 msgid "Child Groups"
3351 msgstr "Детские группы"
3352
3353 #: field.accs.last_checkin_time.label:178
3354 msgid "Last Checkin Time"
3355 msgstr ""
3356
3357 #: field.bre.tcn_value.label:3117 field.rmsr.tcn_value.label:9635
3358 #: field.rssr.tcn_value.label:9659 field.rsr.tcn_value.label:9679
3359 msgid "TCN Value"
3360 msgstr "TCN значение"
3361
3362 #: field.act.location.label:7258 field.acqdfe.location.label:9821
3363 msgid "Location"
3364 msgstr "Местонахождение"
3365
3366 #: class.cmpcvm.label:10791
3367 msgid "MARC21 Physical Characteristic Value Map"
3368 msgstr ""
3369
3370 #: class.cam.label:2904
3371 msgid "Audience Map"
3372 msgstr "Список группы"
3373
3374 #: field.acqpro.prepayment_required.label:8067
3375 #: field.acqpo.prepayment_required.label:8905
3376 #: field.acqpoh.prepayment_required.label:8953
3377 msgid "Prepayment Required"
3378 msgstr ""
3379
3380 #: field.au.profile.label:3412 field.stgu.profile.label:10047
3381 msgid "Main (Profile) Permission Group"
3382 msgstr "Главная (Профиль) Группа Полномочий"
3383
3384 #: field.vmsp.subfield.label:746 field.vmsq.subfield.label:782
3385 #: field.mfr.subfield.label:3663 field.smhc.subfield.label:5616
3386 #: field.acqphsm.subfield.label:9329 class.qsf.label:10327
3387 #: field.bmpc.subfield.label:10729 field.cmpcsm.subfield.label:10776
3388 #: field.cmpcvm.ptype_subfield.label:10795 field.uvu.subfield.label:10926
3389 msgid "Subfield"
3390 msgstr "Подполе"
3391
3392 #: field.acn.creator.label:2990 field.sunit.creator.label:5463
3393 #: field.acp.creator.label:7167
3394 msgid "Creating User"
3395 msgstr "Создание пользователей"
3396
3397 #: field.sunit.holdable.label:5473 field.acp.holdable.label:7177
3398 msgid "Is Holdable"
3399 msgstr "Сохраняющий"
3400
3401 #: field.acqlin.id.label:9167
3402 msgid "PO Line Item Note ID"
3403 msgstr "ID примечания POединицы строки"
3404
3405 #: class.ergbhu.label:9756
3406 msgid "Bib IDs by Holding Add/Delete Time (OCLC batch update)"
3407 msgstr ""
3408 "IDбиблиографической записи по библиотечному фонду  Добавить/Удалить   Время "
3409 "(OCLC пакет обновления)"
3410
3411 #: class.acqftr.label:8343
3412 msgid "Fund Transfer"
3413 msgstr ""
3414
3415 #: field.circ.max_fine.label:4345 field.aacs.max_fine.label:4438
3416 #: field.combcirc.max_fine.label:4512 field.acirc.max_fine.label:4601
3417 #: field.brt.max_fine.label:4692 field.bresv.max_fine.label:4854
3418 #: field.crmf.amount.label:7316 field.rodcirc.max_fine.label:11722
3419 msgid "Max Fine Amount"
3420 msgstr "Максимальная сумма штрафа"
3421
3422 #: field.act.deposit.label:7263
3423 msgid "Deposit?"
3424 msgstr ""
3425
3426 #: field.auss.target.label:4189 field.acqii.target.label:8214
3427 #: field.acqpoi.target.label:9016
3428 msgid "Target"
3429 msgstr ""
3430
3431 #: field.qfr.subquery.label:10429
3432 msgid "Subquery ID"
3433 msgstr ""
3434
3435 #: field.acqftm.tag.label:11913
3436 msgid "Tag ID"
3437 msgstr "Идентификатор тега"
3438
3439 #: field.ccmm.hard_due_date.label:1926 class.chdd.label:3290
3440 #: field.chddv.hard_due_date.label:3314
3441 msgid "Hard Due Date"
3442 msgstr ""
3443
3444 #: field.ahr.hold_type.label:6012 field.ahopl.hold_type.label:6160
3445 #: field.alhr.hold_type.label:6245 field.combahr.hold_type.label:6327
3446 #: field.aahr.hold_type.label:6386
3447 msgid "Hold Type"
3448 msgstr "Тип хранения"
3449
3450 #: field.acqfdeb.origin_currency_type.label:8481
3451 msgid "Origin Currency"
3452 msgstr "Происхождение валюты"
3453
3454 #: field.acqda.credit_amount.label:9888
3455 msgid "Credit Amount"
3456 msgstr ""
3457
3458 #: field.au.alias.label:3419
3459 msgid "OPAC/Staff Client Holds Alias"
3460 msgstr "Псевдоним  Хранений OPAC/Клиента пользователя"
3461
3462 #: field.aou.children.label:6437
3463 msgid "Subordinate Organizational Units"
3464 msgstr "Подчиненные организационные единицы"
3465
3466 #: field.mfr.value.label:3665
3467 msgid "Normalized Value"
3468 msgstr "Нормированное значение"
3469
3470 #: field.accs.checkout_workstation.label:172
3471 msgid "Checkout Workstation"
3472 msgstr ""
3473
3474 #: class.cxt.label:2764
3475 msgid "XML/XSLT Transform Definition"
3476 msgstr "Описание преобразования XML/XSLT"
3477
3478 #: class.acqmapinv.label:11936
3479 msgid "Acq Map to Invoice View"
3480 msgstr ""
3481
3482 #: class.asq.label:5938
3483 msgid "Search Query"
3484 msgstr ""
3485
3486 #: field.accs.last_renewal_time.label:173
3487 msgid "Last Renewal Time"
3488 msgstr ""
3489
3490 #: class.acs.label:2454
3491 msgid "Authority Control Set"
3492 msgstr ""
3493
3494 #: field.jub.source_label.label:9053 field.acqlih.source_label.label:9115
3495 msgid "Source Label"
3496 msgstr "Ярлык источника"
3497
3498 #: field.acsaf.id.label:2478
3499 msgid "Control Set Authority Field ID"
3500 msgstr ""
3501
3502 #: field.ahr.fulfillment_time.label:6011
3503 #: field.ahopl.fulfillment_time.label:6159
3504 #: field.alhr.fulfillment_time.label:6244
3505 #: field.combahr.fulfillment_time.label:6326
3506 #: field.aahr.fulfillment_time.label:6385
3507 msgid "Fulfillment Date/Time"
3508 msgstr "Дата/Время выполнения"
3509
3510 #: field.ausp.note.label:4103 field.srlu.note.label:5386
3511 #: field.mg.note.label:6846 field.mwp.note.label:7014
3512 #: field.mgp.note.label:7039 field.mckp.note.label:7134
3513 #: field.mp.note.label:7564 field.mbp.note.label:7601
3514 #: field.mndp.note.label:7633 field.mdp.note.label:7657
3515 #: field.mb.note.label:7837 field.acqinv.note.label:8138
3516 #: field.acqie.note.label:8170 field.acqii.note.label:8208
3517 #: field.acqftr.note.label:8352 field.acqfscred.note.label:8437
3518 #: field.acqofscred.note.label:8469 field.acqfa.note.label:8791
3519 #: field.acqfap.note.label:8825 field.acqpoi.note.label:9013
3520 #: field.acqlid.note.label:9215 field.acqcle.note.label:9956
3521 #: field.acqscle.note.label:9984
3522 msgid "Note"
3523 msgstr "Примечание"
3524
3525 #: field.acqexr.to_currency.label:8038
3526 msgid "To Currency"
3527 msgstr "Для валют"
3528
3529 #: class.xbet.label:10487
3530 msgid "Between Expression"
3531 msgstr ""
3532
3533 #: field.ateo.events.label:1264
3534 msgid "Events"
3535 msgstr "События"
3536
3537 #: field.act.circ_lib.label:7256 field.rocit.circ_lib.label:11784
3538 msgid "Circ Lib"
3539 msgstr "Circ Lib"
3540
3541 #: field.acn.id.label:2994
3542 msgid "Call Number/Volume ID"
3543 msgstr "ID Шифра/Тома"
3544
3545 #: field.qfr.join_type.label:10434
3546 msgid "Join Type"
3547 msgstr ""
3548
3549 #: class.vqar.label:624
3550 msgid "Queued Authority Record"
3551 msgstr "Авторитетная запись очереди"
3552
3553 #: field.bresv.capture_staff.label:4860
3554 msgid "Capture Staff"
3555 msgstr "Захват (данных) штата служащих"
3556
3557 #: field.circ.aaasc_entries.label:4373 field.aacs.aaasc_entries.label:4464
3558 #: field.combcirc.aaasc_entries.label:4547
3559 #: field.acirc.aaasc_entries.label:4635
3560 msgid "Archived Copy Stat-Cat Entries"
3561 msgstr ""
3562
3563 #: class.acqclpa.label:10013 field.acrlid.claim_policy_action.label:11578
3564 msgid "Claim Policy Action"
3565 msgstr ""
3566
3567 #: field.chmw.id.label:1763
3568 msgid "Hold Weights ID"
3569 msgstr ""
3570
3571 #: field.bresv.payments.label:4840 field.mbt.payments.label:6899
3572 msgid "Payment Line Items"
3573 msgstr "Плата за единицы строки"
3574
3575 #: field.sra.multiplier.label:5779
3576 msgid "Multiplier"
3577 msgstr "Множитель"
3578
3579 #: field.uvs.id.label:10816
3580 msgid "Session ID"
3581 msgstr ""
3582
3583 #: field.atul.run_time.label:1533
3584 msgid "Event Run Time"
3585 msgstr ""
3586
3587 #: field.stgc.row_date.label:10069 field.stgma.row_date.label:10079
3588 #: field.stgba.row_date.label:10095 field.stgsc.row_date.label:10111
3589 #: field.stgs.row_date.label:10122
3590 msgid "Row Date"
3591 msgstr "Данные ряда"
3592
3593 #: class.qobi.label:10474
3594 msgid "Order By Item"
3595 msgstr ""
3596
3597 #: class.cblvl.label:5758
3598 msgid "Bib Level Map"
3599 msgstr "Карта биб. уровня"
3600
3601 #: class.murav.label:1024
3602 msgid "Uncontrolled Record Attribute Values"
3603 msgstr ""
3604
3605 #: field.vmp.replace_spec.label:199
3606 msgid "Replace Specification"
3607 msgstr ""
3608
3609 #: class.mcp.label:3929 field.mdp.cash_payment.label:7664
3610 msgid "Cash Payment"
3611 msgstr "Наличный расчёт"
3612
3613 #: field.ahr.fulfillment_lib.label:6009 field.ahopl.fulfillment_lib.label:6157
3614 #: field.alhr.fulfillment_lib.label:6242
3615 #: field.combahr.fulfillment_lib.label:6324
3616 #: field.aahr.fulfillment_lib.label:6383
3617 msgid "Fulfilling Library"
3618 msgstr "Выполняющая библиотека"
3619
3620 #: field.rocit.shelving_location.label:11774
3621 msgid "Shelving Location Name"
3622 msgstr "Имя Полочного места хранения"
3623
3624 #: field.afsg.container.label:10136
3625 msgid "Container ID"
3626 msgstr ""
3627
3628 #: field.atc.id.label:2358 field.artc.id.label:7765 field.ahtc.id.label:7801
3629 #: field.iatc.id.label:11640
3630 msgid "Transit ID"
3631 msgstr "ID транзита"
3632
3633 #: field.mcrp.note.label:6721
3634 msgid "Payment Note"
3635 msgstr "Квитанция"
3636
3637 #: field.atul.start_time.label:1534
3638 msgid "Event Start Time"
3639 msgstr ""
3640
3641 #: class.fdoc.label:7890
3642 msgid "IDL Field Doc"
3643 msgstr "Документ поля IDL"
3644
3645 #: field.sunit.total_circ_count.label:5490
3646 #: field.acp.total_circ_count.label:7194
3647 msgid "Total Circulations"
3648 msgstr "Общая циркуляция"
3649
3650 #: field.ccmm.script_test.label:1929
3651 msgid "Script Test"
3652 msgstr "Сценарий испытаний"
3653
3654 #: field.qobi.id.label:10476
3655 msgid "Order By Item ID"
3656 msgstr ""
3657
3658 #: field.uvsbrem.id.label:10857
3659 msgid "Bucket Item ID"
3660 msgstr ""
3661
3662 #: field.cbho.hprox.label:2865
3663 msgid "Circ Lib to Request Lib Proximity"
3664 msgstr ""
3665
3666 #: field.ahr.sms_carrier.label:6017 field.ahopl.sms_carrier.label:6165
3667 msgid "Notifications SMS Carrier"
3668 msgstr ""
3669
3670 #: field.vms.id.label:720
3671 msgid "Match Set ID"
3672 msgstr ""
3673
3674 #: field.bre.create_date.label:3105 field.au.create_date.label:3389
3675 #: field.circ.create_time.label:4359 field.aacs.create_time.label:4451
3676 #: field.combcirc.create_time.label:4526 field.acirc.create_time.label:4615
3677 msgid "Record Creation Date/Time"
3678 msgstr "Дата/Время создания записи"
3679
3680 #: field.ocirccount.claims_returned.label:4283
3681 #: field.ocirclist.claims_returned.label:4325
3682 msgid "Claims Returned"
3683 msgstr ""
3684
3685 #: field.chmw.request_ou.label:1766 field.chmm.request_ou.label:1854
3686 #: field.bresv.request_lib.label:4858
3687 msgid "Request Library"
3688 msgstr "Запрос библиотеки"
3689
3690 #: field.aeasm.attr_set.label:9444
3691 msgid "Attribute Set"
3692 msgstr ""
3693
3694 #: field.hasholdscount.count.label:12193
3695 msgid "Holds Count"
3696 msgstr ""
3697
3698 #: field.asvr.usr.label:2396
3699 msgid "Responding User"
3700 msgstr "Ответить пользователю"
3701
3702 #: class.atval.label:1305
3703 msgid "Trigger Condition Validator"
3704 msgstr "Контрольное устройство условий триггера"
3705
3706 #: class.cmrcfld.label:897
3707 msgid "MARC Fields"
3708 msgstr ""
3709
3710 #: class.hasholdscount.label:12178
3711 msgid "Copy Has Holds Count"
3712 msgstr ""
3713
3714 #: class.acqexr.label:8034
3715 msgid "Exchange Rate"
3716 msgstr "Обменный курс (валюты)"
3717
3718 #: field.qxp.table_alias.label:10386 field.qfr.table_alias.label:10431
3719 #: field.xcol.table_alias.label:10568
3720 msgid "Table Alias"
3721 msgstr ""
3722
3723 #: field.stgs.value.label:10125
3724 msgid "User Setting Value"
3725 msgstr ""
3726
3727 #: field.vbq.complete.label:464 field.vaq.complete.label:606
3728 #: field.acqinv.complete.label:8139 field.stgu.complete.label:10058
3729 #: field.stgc.complete.label:10072 field.stgma.complete.label:10088
3730 #: field.stgba.complete.label:10104 field.stgsc.complete.label:10115
3731 #: field.stgs.complete.label:10126
3732 msgid "Complete"
3733 msgstr "Завершено"
3734
3735 #: field.cnct.id.label:6770
3736 msgid "Non-cat Type ID"
3737 msgstr "ID не каталогизированного типа"
3738
3739 #: field.qdt.id.label:10318
3740 msgid "Datatype ID"
3741 msgstr ""
3742
3743 #: field.atevdef.cleanup_failure.label:1392
3744 msgid "Failure Cleanup"
3745 msgstr "Неудача Очистки"
3746
3747 #: field.bre.wide_display_entry.label:3138
3748 msgid "Wide Display Entries"
3749 msgstr ""
3750
3751 #: field.chmw.usr_grp.label:1770 field.chmm.usr_grp.label:1858
3752 msgid "User Permission Group"
3753 msgstr "Группа полномочий пользователя"
3754
3755 #: field.acqclet.library_initiated.label:9922
3756 msgid "Library Initiated"
3757 msgstr ""
3758
3759 #: field.bresv.attr_val_maps.label:4862
3760 msgid "Attribute Value Maps"
3761 msgstr "Карты значения атрибутов"
3762
3763 #: field.scap.start_date.label:5175 field.ssub.start_date.label:5214
3764 msgid "Start Date"
3765 msgstr ""
3766
3767 #: field.acn.label_class.label:3002
3768 msgid "Classification Scheme"
3769 msgstr ""
3770
3771 #: class.mb.label:7831
3772 msgid "Billing Line Item"
3773 msgstr "Выставление счета единице строки"
3774
3775 #: field.brav.attr_val_maps.label:4784
3776 msgid "Resource Attribute Value Maps"
3777 msgstr "Карты значений атрибутов ресурса"
3778
3779 #: field.cxt.prefix.label:2768
3780 msgid "Namespace Prefix"
3781 msgstr "Префикс пространства имён"
3782
3783 #: class.mucs.label:6831
3784 msgid "User Circulation Summary"
3785 msgstr "Сводка циркуляции пользователя"
3786
3787 #: class.ocirccount.label:4248
3788 msgid "Open Circulation Count"
3789 msgstr ""
3790
3791 #: field.acn.uri_maps.label:2999
3792 msgid "URI Maps"
3793 msgstr "Карты URI"
3794
3795 #: field.brt.catalog_item.label:4694 field.brsrc.catalog_item.label:4732
3796 msgid "Catalog Item"
3797 msgstr "Единица каталога"
3798
3799 #: field.mbts.last_billing_note.label:2155
3800 #: field.mbtslv.last_billing_note.label:2183
3801 #: field.rccbs.last_billing_note.label:11509
3802 msgid "Last Billing Note"
3803 msgstr "Заметка Последнего счета"
3804
3805 #: field.abaafm.axis.label:2603
3806 msgid "Axis"
3807 msgstr ""
3808
3809 #: field.czs.port.label:1185
3810 msgid "Port"
3811 msgstr "Порт"
3812
3813 #: class.acqlid.label:9201
3814 msgid "Line Item Detail"
3815 msgstr "Детали единицы строки"
3816
3817 #: field.crad.sorter.label:959
3818 msgid "Sorter?"
3819 msgstr ""
3820
3821 #: class.sasum.label:5597
3822 msgid "All Issues' Summaries"
3823 msgstr ""
3824
3825 #: class.ahrcc.label:7742
3826 msgid "Hold Request Cancel Cause"
3827 msgstr "Причина отмены запроса Хранения"
3828
3829 #: field.rb.scope.label:301
3830 msgid "Scope"
3831 msgstr ""
3832
3833 #: field.ccmm.renewals.label:1927
3834 msgid "Renewals Override"
3835 msgstr ""
3836
3837 #: field.acn.label_sortkey.label:3001
3838 msgid "Call Number Sort Key"
3839 msgstr ""
3840
3841 #: class.moucs.label:7404
3842 msgid "Open User Circulation Summary"
3843 msgstr "Открытое резюме циркуляций пользователя"
3844
3845 #: field.auch.source_circ.label:4678
3846 msgid "Source Circulation"
3847 msgstr ""
3848
3849 #: field.afsg.container_type.label:10137
3850 msgid "Container Type"
3851 msgstr ""
3852
3853 #: field.acqf.propagate.label:8520 field.acqfsum.propagate.label:8762
3854 msgid "Propagate"
3855 msgstr ""
3856
3857 #: field.circ.aaactsc_entries.label:4372 field.aacs.aaactsc_entries.label:4463
3858 #: field.combcirc.aaactsc_entries.label:4546
3859 #: field.acirc.aaactsc_entries.label:4634
3860 msgid "Archived Patron Stat-Cat Entries"
3861 msgstr ""
3862
3863 #: field.bre.author_field_entries.label:3127
3864 msgid "Indexed Author Field Entries"
3865 msgstr "Индексированные записи поля автора"
3866
3867 #: class.sre.label:5138
3868 msgid "Serial Record Entry"
3869 msgstr "Ввод серийной записи"
3870
3871 #: field.vqbrad.remove.label:545 field.vqarad.remove.label:662
3872 msgid "Remove RegExp"
3873 msgstr "Удалить RegExp"
3874
3875 #: field.chmm.holdable.label:1867 field.act.holdable.label:7265
3876 msgid "Holdable?"
3877 msgstr "Удерживаемый"
3878
3879 #: field.acsaf.control_set.label:2480 field.at.control_set.label:2556
3880 #: field.are.control_set.label:2631
3881 msgid "Control Set"
3882 msgstr ""
3883
3884 #: class.mobts.label:3331
3885 msgid "Open Billable Transaction Summary"
3886 msgstr "Резюме открытой платежной сделки"
3887
3888 #: field.act.circ_as_type.label:7269
3889 msgid "Circ As Type"
3890 msgstr ""
3891
3892 #: field.acqedim.message_type.label:9476
3893 msgid "Message Type"
3894 msgstr ""
3895
3896 #: class.vbq.label:459
3897 msgid "Import/Overlay Bib Queue"
3898 msgstr "Импортировать/покрыть биб. очередь"
3899
3900 #: field.aupr.uuid.label:2282
3901 msgid "UUID"
3902 msgstr ""
3903
3904 #: field.aur.hold.label:7969
3905 msgid "Place Hold"
3906 msgstr ""
3907
3908 #: class.act.label:7247
3909 msgid "Asset Copy Template"
3910 msgstr ""
3911
3912 #: field.artc.persistant_transfer.label:7766
3913 #: field.ahtc.persistant_transfer.label:7802
3914 msgid "Is Persistent?"
3915 msgstr "Является постоянным?"
3916
3917 #: class.cwa.label:1825
3918 msgid "Matrix Weight Association"
3919 msgstr ""
3920
3921 #: field.au.net_access_level.label:3407
3922 msgid "Internet Access Level"
3923 msgstr "Уровень доступа в Интернет"
3924
3925 #: field.aacs.active_circ.label:4465 field.combcirc.active_circ.label:4548
3926 msgid "Linked Active Circulation"
3927 msgstr ""
3928
3929 #: class.xsubq.label:10711
3930 msgid "Subquery Expression"
3931 msgstr ""
3932
3933 #: field.qfs.return_type.label:10344
3934 msgid "Return Type"
3935 msgstr ""
3936
3937 #: field.mcrp.payment_type.label:6724 field.mwp.payment_type.label:7018
3938 #: field.mgp.payment_type.label:7043 field.mckp.payment_type.label:7138
3939 #: field.mp.payment_type.label:7566 field.mbp.payment_type.label:7603
3940 #: field.mndp.payment_type.label:7635 field.mdp.payment_type.label:7659
3941 msgid "Payment Type"
3942 msgstr "Способ оплаты"
3943
3944 #: class.acplgm.label:5074
3945 msgid "Copy/Shelving Location Group Map"
3946 msgstr ""
3947
3948 #: class.ctcl.label:11348
3949 msgid "Text Search Configs"
3950 msgstr ""
3951
3952 #: field.sdist.receive_unit_template.label:5281
3953 msgid "Receive Unit Template"
3954 msgstr ""
3955
3956 #: field.rccbs.last_billing_ts.label:11508
3957 msgid "Last Billing Date/Time"
3958 msgstr "Дата/Время Последнего счета"
3959
3960 #: field.mcrp.amount_collected.label:6719
3961 #: field.mwp.amount_collected.label:7012 field.mgp.amount_collected.label:7037
3962 #: field.mckp.amount_collected.label:7130
3963 msgid "Amount Collected"
3964 msgstr "Инкассированная сумма"
3965
3966 #: field.ahr.current_copy.label:6006 field.ahopl.current_copy.label:6154
3967 #: field.alhr.current_copy.label:6239 field.combahr.current_copy.label:6321
3968 #: field.aahr.current_copy.label:6380
3969 msgid "Currently Targeted Copy"
3970 msgstr "В настоящее время проверяемая (целевая) копия"
3971
3972 #: field.qbv.actual_value.label:10372
3973 msgid "Actual Value"
3974 msgstr ""
3975
3976 #: class.are.label:2619
3977 msgid "Authority Record Entry"
3978 msgstr "Ввод авторитетной записи"
3979
3980 #: field.jub.order_summary.label:9068
3981 msgid "Order Summary"
3982 msgstr ""
3983
3984 #: field.vbq.match_bucket.label:468
3985 msgid "Match Bucket"
3986 msgstr ""
3987
3988 #: class.acqfs.label:8403 field.acqfsrcct.funding_source.label:8695
3989 #: field.acqfsrcat.funding_source.label:8705
3990 #: field.acqfsrcb.funding_source.label:8715
3991 #: field.acqfa.funding_source.label:8788
3992 #: field.acqfap.funding_source.label:8820
3993 msgid "Funding Source"
3994 msgstr "Источник финансирования"
3995
3996 #: field.acqft.owner.label:11892
3997 msgid "Fund Tag Owner"
3998 msgstr "Владелец ярлыка фонда"
3999
4000 #: class.acqfa.label:8784
4001 msgid "Fund Allocation"
4002 msgstr "Ассигнование"
4003
4004 #: field.crad.vocabulary.label:970
4005 msgid "Vocabulary URI"
4006 msgstr ""
4007
4008 #: field.auoi.id.label:809
4009 msgid "Opt-in ID"
4010 msgstr "Opt-in ID"
4011
4012 #: field.asvq.answers.label:2125
4013 msgid "Answers"
4014 msgstr "Ответы"
4015
4016 #: field.rocit.stat_cat_1.label:11775
4017 msgid "Legacy Stat Cat 1"
4018 msgstr "Унаследованная  Stat Cat 1"
4019
4020 #: field.czifm.z3950_attr_type.label:1240
4021 msgid "Z39.50 Attribute Type"
4022 msgstr ""
4023
4024 #: field.rocit.stat_cat_2.label:11776
4025 msgid "Legacy Stat Cat 2"
4026 msgstr "Унаследованная Stat Cat 2"
4027
4028 #: field.bre.identifier_field_entries.label:3126
4029 msgid "Indexed Identifier Field Entries"
4030 msgstr ""
4031
4032 #: field.acsaf.sub_entries.label:2488
4033 msgid "Subordinate Entries"
4034 msgstr ""
4035
4036 #: field.cza.truncation.label:1215
4037 msgid "Truncation"
4038 msgstr "Усечение"
4039
4040 #: class.cbfp.label:2886
4041 msgid "Fingerprint Definition"
4042 msgstr ""
4043
4044 #: class.acqclet.label:9916 field.acqcle.type.label:9952
4045 #: field.acqscle.type.label:9980
4046 msgid "Claim Event Type"
4047 msgstr ""
4048
4049 #: field.afs.applied_time.label:10166
4050 msgid "Applied Time"
4051 msgstr ""
4052
4053 #: class.acqipm.label:8111
4054 msgid "Invoice Payment Method"
4055 msgstr ""
4056
4057 #: field.rp.require_percentile.label:278
4058 msgid "Require Percentile"
4059 msgstr ""
4060
4061 #: class.asva.label:7356
4062 msgid "Survey Answer"
4063 msgstr "Обзор ответа"
4064
4065 #: class.mra.label:1091
4066 msgid "SVF Record Attribute"
4067 msgstr ""
4068
4069 #: field.ahr.transit.label:6004 field.ahopl.transit.label:6152
4070 #: field.alhr.transit.label:6237
4071 msgid "Transit"
4072 msgstr "Транзит"
4073
4074 #: field.atevdef.max_delay.label:1394
4075 msgid "Max Event Validity Delay"
4076 msgstr "Действительная задержка  максимума библиографической записи"
4077
4078 #: field.uvs.container.label:10820
4079 msgid "Record Container"
4080 msgstr ""
4081
4082 #: field.acqdf.skip_count.label:9797
4083 msgid "Skip Count"
4084 msgstr "Подсчёт пропусков"
4085
4086 #: field.bpbcm.peer_record.label:1689
4087 msgid "Peer Record"
4088 msgstr ""
4089
4090 #: field.aum.message.label:2211 field.auml.message.label:2234
4091 msgid "Message"
4092 msgstr ""
4093
4094 #: field.circ.grace_period.label:4352 field.aacs.grace_period.label:4445
4095 #: field.combcirc.grace_period.label:4519 field.acirc.grace_period.label:4608
4096 msgid "Grace Period"
4097 msgstr ""
4098
4099 #: field.bresv.capture_time.label:4847
4100 msgid "Capture Time"
4101 msgstr "Время захвата"
4102
4103 #: class.vii.label:361
4104 msgid "Import Item"
4105 msgstr ""
4106
4107 #: field.asv.start_date.label:5894
4108 msgid "Survey Start Date/Time"
4109 msgstr "Дата/время начала опроса"
4110
4111 #: class.acqlilad.label:9352
4112 msgid "Line Item Local Attribute Definition"
4113 msgstr "Определение местных атрибутов единицы строки"
4114
4115 #: field.au.checkouts.label:3373
4116 msgid "All Circulations"
4117 msgstr "Все циркуляции"
4118
4119 #: field.aouctn.sibling_order.label:6526
4120 msgid "Sibling Sort Order"
4121 msgstr ""
4122
4123 #: field.aws.name.label:1566
4124 msgid "Workstation Name"
4125 msgstr "Имя рабочей станции"
4126
4127 #: class.cmc.label:2802 field.cmcts.field_class.label:11363
4128 msgid "Metabib Class"
4129 msgstr ""
4130
4131 #: class.ccnb.label:6544
4132 msgid "Call Number Bucket"
4133 msgstr "Корзина шифров"
4134
4135 #: field.ssub.scaps.label:5220
4136 msgid "Captions and Patterns"
4137 msgstr ""
4138
4139 #: field.ahr.fulfillment_staff.label:6010
4140 #: field.ahopl.fulfillment_staff.label:6158
4141 #: field.alhr.fulfillment_staff.label:6243
4142 #: field.combahr.fulfillment_staff.label:6325
4143 #: field.aahr.fulfillment_staff.label:6384
4144 msgid "Fulfilling Staff"
4145 msgstr "Исполняющий персонал"
4146
4147 #: field.acqinv.entries.label:8140 field.jub.invoice_entries.label:9067
4148 msgid "Invoice Entries"
4149 msgstr ""
4150
4151 #: field.mp.work_payment.label:7573 field.mbp.work_payment.label:7611
4152 #: field.mndp.work_payment.label:7638
4153 msgid "Work Payment Detail"
4154 msgstr "Детали оплаты труда"
4155
4156 #: class.acqfsb.label:8723
4157 msgid "Fund Spent Balance"
4158 msgstr "Баланс израсходованных фондом"
4159
4160 #: field.mrd.lit_form.label:4013
4161 msgid "LitF"
4162 msgstr "LitF"
4163
4164 #: field.rhcrpbap.everywhere_ratio.label:11244
4165 #: field.rhcrpbapd.everywhere_ratio.label:11300
4166 msgid "Hold/Copy Ratio Everywhere"
4167 msgstr ""
4168
4169 #: field.auss.query_type.label:4188
4170 msgid "Query Type"
4171 msgstr ""
4172
4173 #: field.acqfet.amount.label:8595
4174 msgid "Total Encumbrance Amount"
4175 msgstr "Общая сумма обременения"
4176
4177 #: field.aua.valid.label:4132 field.acqpca.valid.label:8319
4178 msgid "Valid Address?"
4179 msgstr "Адрес верный?"
4180
4181 #: field.acqclpa.action.label:10018
4182 msgid "Action (Event Type)"
4183 msgstr ""
4184
4185 #: class.aouhoo.label:3177 field.aou.hours_of_operation.label:6467
4186 msgid "Hours of Operation"
4187 msgstr "Часы работы"
4188
4189 #: field.atevdef.retention_interval.label:1409
4190 msgid "Retention Interval"
4191 msgstr ""
4192
4193 #: field.cmrtm.blvl_val.label:11104
4194 msgid "BLvl Value"
4195 msgstr ""
4196
4197 #: field.acqedim.error.label:9474
4198 msgid "Error"
4199 msgstr ""
4200
4201 #: field.aws.circulations.label:1569 field.sunit.circulations.label:5489
4202 #: field.aou.circulations.label:6453 field.acp.circulations.label:7191
4203 msgid "Circulations"
4204 msgstr "Циркуляции"
4205
4206 #: field.brsrc.overbook.label:4724
4207 msgid "Overbook"
4208 msgstr "Регистрировать большее количество"
4209
4210 #: field.acqinv.id.label:8128
4211 msgid "Internal Invoice ID"
4212 msgstr ""
4213
4214 #: field.acqfscred.deadline_date.label:8438
4215 msgid "Deadline Date"
4216 msgstr ""
4217
4218 #: field.aou.resv_pickups.label:6462
4219 msgid "Reservation Pickups"
4220 msgstr "Списки  предварительного заказа"
4221
4222 #: field.asv.id.label:5888
4223 msgid "Survey ID"
4224 msgstr "ID Опроса"
4225
4226 #: field.rccc.patron_county.label:11436
4227 msgid "Patron County"
4228 msgstr "Округ пользователя библиотеки"
4229
4230 #: class.acqim.label:1621
4231 msgid "Invoice Method used by Vendor"
4232 msgstr ""
4233
4234 #: field.acqpoi.estimated_cost.label:9014
4235 msgid "Estimated Cost"
4236 msgstr ""
4237
4238 #: field.crahp.prox.label:7302
4239 msgid "Allowed Proximity"
4240 msgstr "Разрешенное соседство"
4241
4242 #: field.atb.layout.label:3521
4243 msgid "Layout"
4244 msgstr ""
4245
4246 #: field.stgs.setting.label:10124
4247 msgid "User Setting Code"
4248 msgstr ""
4249
4250 #: field.cmrcfld.hidden.label:908 field.cmrcsubfld.hidden.label:935
4251 msgid "Hidden?"
4252 msgstr ""
4253
4254 #: field.mbt.grocery.label:6896
4255 msgid "Grocery Billing link"
4256 msgstr "Ссылка счета бакалеи"
4257
4258 #: field.vbq.match_set.label:466 field.vaq.match_set.label:608
4259 #: field.vmsp.match_set.label:742 field.vmsq.match_set.label:779
4260 msgid "Match Set"
4261 msgstr ""
4262
4263 #: field.aou.id.label:6440
4264 msgid "Organizational Unit ID"
4265 msgstr "ID организационной единицы"
4266
4267 #: field.crahp.id.label:7300 field.crmf.id.label:7317
4268 msgid "Rule ID"
4269 msgstr "Правило ID"
4270
4271 #: field.acqinv.inv_ident.label:8135
4272 msgid "Vendor Invoice ID"
4273 msgstr ""
4274
4275 #: field.ahopl.usr_prefix.label:6195
4276 msgid "User Prefix"
4277 msgstr ""
4278
4279 #: field.cmf.browse_xpath.label:2842
4280 msgid "Browse XPath"
4281 msgstr ""
4282
4283 #: field.acns.label_sortkey.label:2952 field.acnp.label_sortkey.label:2971
4284 msgid "Label Sort Key"
4285 msgstr ""
4286
4287 #: field.qseq.parent_query.label:10306
4288 msgid "Parent Query"
4289 msgstr ""
4290
4291 #: field.acqf.balance_stop_percent.label:8523
4292 #: field.acqfsum.balance_stop_percent.label:8765
4293 msgid "Balance Stop Percent"
4294 msgstr ""
4295
4296 #: field.atevdef.delay.label:1393
4297 msgid "Processing Delay"
4298 msgstr "Задержка процесса"
4299
4300 #: field.vqbr.purpose.label:514 field.vqar.purpose.label:634
4301 #: field.aouct.purpose.label:6509
4302 msgid "Purpose"
4303 msgstr "Цель"
4304
4305 #: class.cust.label:3564
4306 msgid "User Setting Type"
4307 msgstr "Вид установки пользователя"
4308
4309 #: field.qfr.table_name.label:10427
4310 msgid "Table Name"
4311 msgstr ""
4312
4313 #: field.citm.code.label:5745
4314 msgid "Item Type Code"
4315 msgstr "Код вида единицы"
4316
4317 #: field.au.standing.label:3414
4318 msgid "Standing (unused)"
4319 msgstr "Стоящий (неиспользуемый)"
4320
4321 #: field.cracct.password.label:1161 field.au.passwd.label:3409
4322 #: field.acqedi.password.label:9368 field.stgu.passwd.label:10049
4323 msgid "Password"
4324 msgstr "Пароль"
4325
4326 #: class.cgf.label:824
4327 msgid "Global Flags and Settings"
4328 msgstr ""
4329
4330 #: class.acqii.label:8199
4331 msgid "Non-bibliographic Invoice Item"
4332 msgstr ""
4333
4334 #: field.cfdfs.filters.label:11082
4335 msgid "Filters"
4336 msgstr ""
4337
4338 #: field.aua.country.label:4124 field.aal.country.label:4162
4339 #: field.acqpa.country.label:8246 field.acqpca.country.label:8311
4340 #: field.stgma.country.label:10086 field.stgba.country.label:10102
4341 msgid "Country"
4342 msgstr "Страна"
4343
4344 #: field.ccmm.total_copy_hold_ratio.label:1930
4345 msgid "Minimum Total Copy/Hold Ratio"
4346 msgstr "Общий минимум Экземпляр/Коэффициент хранения"
4347
4348 #: field.mg.payments.label:6851
4349 msgid "Payments"
4350 msgstr "Платежи"
4351
4352 #: field.acqlih.expected_recv_time.label:9110
4353 msgid "Expected Receive Time"
4354 msgstr ""
4355
4356 #: field.au.usr_activity.label:3433
4357 msgid "User Activity Entries"
4358 msgstr ""
4359
4360 #: field.bre.title_field_entries.label:3125
4361 msgid "Indexed Title Field Entries"
4362 msgstr "Индексированные записи поля заглавия"
4363
4364 #: field.vii.circ_modifier.label:383 field.viiad.circ_modifier.label:435
4365 #: class.ccm.label:1583 field.chmw.circ_modifier.label:1772
4366 #: field.ccmw.circ_modifier.label:1802 field.chmm.circ_modifier.label:1860
4367 #: field.ccmm.circ_modifier.label:1911 field.cclscmm.circ_mod.label:2033
4368 #: field.sunit.circ_modifier.label:5458 field.acp.circ_modifier.label:7162
4369 #: field.acqdfe.circ_modifier.label:9823
4370 msgid "Circulation Modifier"
4371 msgstr "Модификатор циркуляции"
4372
4373 #: field.aou.addresses.label:6455 field.acqpro.addresses.label:8063
4374 msgid "Addresses"
4375 msgstr "Адреса"
4376
4377 #: field.acp.peer_records.label:7200
4378 msgid "Peer Records"
4379 msgstr ""
4380
4381 #: field.acqedi.attr_set.label:9377 class.aeas.label:9419
4382 msgid "EDI Attribute Set"
4383 msgstr ""
4384
4385 #: field.vmsp.children.label:749
4386 msgid "Expression Tree Children"
4387 msgstr ""
4388
4389 #: field.auoi.opt_in_ts.label:814
4390 msgid "Opt-in Date/Time"
4391 msgstr "Участвовать  Дата/Время"
4392
4393 #: field.afscv.col.label:10194 field.qxp.column_name.label:10387
4394 #: field.qrc.column_name.label:10450 field.xcol.column_name.label:10569
4395 #: field.xfunc.column_name.label:10598
4396 msgid "Column Name"
4397 msgstr ""
4398
4399 #: field.siss.holding_type.label:5422 field.smhc.holding_type.label:5613
4400 msgid "Holding Type"
4401 msgstr ""
4402
4403 #: field.cuat.ewho.label:3478
4404 msgid "Event Caller"
4405 msgstr ""
4406
4407 #: field.rxbt.voided.label:9738
4408 msgid "Voided Billing Amount"
4409 msgstr "Сумма счетов аннулированна"
4410
4411 #: class.acqfsum.label:8739
4412 msgid "Fund Summary"
4413 msgstr ""
4414
4415 #: field.jub.estimated_unit_price.label:9060
4416 #: field.acqlih.estimated_unit_price.label:9119
4417 msgid "Estimated Unit Price"
4418 msgstr ""
4419
4420 #: field.acsaf.linking_subfield.label:2487
4421 msgid "Linking Subfield"
4422 msgstr ""
4423
4424 #: class.cmrcsubfld.label:925 field.crad.sf_list.label:962
4425 msgid "MARC Subfields"
4426 msgstr ""
4427
4428 #: field.acs.authority_fields.label:2459
4429 msgid "Controlling Authority Fields"
4430 msgstr ""
4431
4432 #: class.mbtslv.label:2179
4433 msgid "Billable Transaction Summary with Billing Location"
4434 msgstr ""
4435
4436 #: field.atevdef.message_usr_path.label:1405
4437 msgid "Message User Path"
4438 msgstr ""
4439
4440 #: field.au.demographic.label:3425
4441 msgid "Demographic Info"
4442 msgstr "Демографическая  информация"
4443
4444 #: class.atb.label:3514
4445 msgid "Custom Toolbar"
4446 msgstr ""
4447
4448 #: field.mbts.last_payment_note.label:2158
4449 #: field.mbtslv.last_payment_note.label:2186
4450 #: field.rccbs.last_payment_note.label:11505
4451 msgid "Last Payment Note"
4452 msgstr "Заметка последней оплаты"
4453
4454 #: field.au.expire_date.label:3395
4455 msgid "Privilege Expiration Date"
4456 msgstr "Привилегированная дата истечения (о сроке)"
4457
4458 #: field.ac.id.label:6607
4459 msgid "Card ID"
4460 msgstr "ID карточки"
4461
4462 #: field.au.id.label:3399 field.ocirccount.usr.label:4279
4463 #: field.ocirclist.usr.label:4321 field.rud.id.label:9705
4464 msgid "User ID"
4465 msgstr "ID пользователя"
4466
4467 #: field.asc.entries.label:6582 field.actsc.entries.label:6639
4468 #: field.acqpl.entries.label:8851 field.acqdf.entries.label:9798
4469 msgid "Entries"
4470 msgstr "Библиографические записи"
4471
4472 #: field.sunit.dummy_title.label:5469 field.acp.dummy_title.label:7173
4473 msgid "Precat Dummy Title"
4474 msgstr "Предварительно каталогизированное макетное заглавие"
4475
4476 #: field.ahr.sms_notify.label:6016 field.ahopl.sms_notify.label:6164
4477 msgid "Notifications SMS Number"
4478 msgstr ""
4479
4480 #: field.rccc.patron_home_lib_shortname.label:11435
4481 msgid "Patron Home Library Short (Policy) Name"
4482 msgstr "Краткое (Политики) имя домашней библиотеки читателя"
4483
4484 #: field.aou.atc_prev_dests.label:6460
4485 msgid "Transit Copy Prev Destinations"
4486 msgstr "Транзитный экземпляр предыдущих получателей"
4487
4488 #: field.mcrp.amount.label:6718 field.mwp.amount.label:7011
4489 #: field.mgp.amount.label:7036 field.mckp.amount.label:7129
4490 #: field.mp.amount.label:7562 field.mbp.amount.label:7599
4491 #: field.mndp.amount.label:7631 field.mdp.amount.label:7655
4492 #: field.mb.amount.label:7833 field.acqfscred.amount.label:8436
4493 #: field.acqofscred.amount.label:8468 field.acqfdeb.amount.label:8482
4494 #: field.acqfa.amount.label:8789
4495 msgid "Amount"
4496 msgstr "Сумма"
4497
4498 #: class.mwps.label:91
4499 msgid "Workstation Payment Summary"
4500 msgstr "Сводка оплаты Рабочей станции"
4501
4502 #: field.bre.series_field_entries.label:3128
4503 msgid "Indexed Series Field Entries"
4504 msgstr "Индексированный ряд записей поля"
4505
4506 #: class.bren.label:6814
4507 msgid "Bib Record Note"
4508 msgstr "Примечание биб. записи"
4509
4510 #: field.jub.distribution_formulas.label:9066
4511 msgid "Distribution Formulas"
4512 msgstr ""
4513
4514 #: field.aum.sending_lib.label:2206 field.auml.sending_lib.label:2229
4515 msgid "Creating Library"
4516 msgstr ""
4517
4518 #: field.acnc.id.label:2937
4519 msgid "Call number class ID"
4520 msgstr ""
4521
4522 #: field.acn.suffix.label:3004 field.au.suffix.label:3415
4523 #: field.cbc.suffix.label:12005
4524 msgid "Suffix"
4525 msgstr ""
4526
4527 #: field.mrd.type_mat.label:4016
4528 msgid "TMat"
4529 msgstr "TMat"
4530
4531 #: class.mckp.label:7126 field.mdp.check_payment.label:7666
4532 msgid "Check Payment"
4533 msgstr "Оплата чеками"
4534
4535 #: field.aum.read_date.label:2205 field.auml.read_date.label:2228
4536 msgid "Read Date/Time"
4537 msgstr ""
4538
4539 #: field.ccmm.available_copy_hold_ratio.label:1931
4540 msgid "Minimum Available Copy/Hold Ratio"
4541 msgstr "Минимум  доступных  экземпляров/Коэффициент Хранения"
4542
4543 #: field.atev.update_time.label:1440 field.ergbhu.holding_update.label:9759
4544 msgid "Update Time"
4545 msgstr "Время обновления"
4546
4547 #: field.acqinv.items.label:8141
4548 msgid "Invoice Items"
4549 msgstr ""
4550
4551 #: field.au.groups.label:3422
4552 msgid "Additional Permission Groups"
4553 msgstr "Дополнительные группы полномочий"
4554
4555 #: class.cbrebn.label:4967
4556 msgid "Bibliographic Record Entry Bucket Note"
4557 msgstr "Примечание отдела по вводу библиографической записи"
4558
4559 #: field.rhcrpbapd.hold_copy_ratio_at_or_below_ou.label:11299
4560 msgid "Hold/Copy Ratio at Pickup Library and its Descendants"
4561 msgstr ""
4562
4563 #: field.accs.last_stop_fines.label:174
4564 msgid "Last Stop Fines"
4565 msgstr ""
4566
4567 #: field.ahr.request_lib.label:6020 field.ahopl.request_lib.label:6168
4568 #: field.alhr.request_lib.label:6251 field.combahr.request_lib.label:6334
4569 #: field.aahr.request_lib.label:6393
4570 msgid "Requesting Library"
4571 msgstr "Запрашиваемая библиотека"
4572
4573 #: field.rb.discard.label:314
4574 msgid "Discard Value Count"
4575 msgstr ""
4576
4577 #: field.srlu.department.label:5385
4578 msgid "Department"
4579 msgstr ""
4580
4581 #: class.cubin.label:6971
4582 msgid "User Bucket Item Note"
4583 msgstr "Примечание единицы Отдела пользователя (User Bucket )"
4584
4585 #: field.acqliat.id.label:9147
4586 msgid "Alert Text ID"
4587 msgstr ""
4588
4589 #: field.aoupa.hold_request_lib.label:5833
4590 msgid "Hold Request Lib"
4591 msgstr ""
4592
4593 #: field.rud.general_division.label:9707
4594 msgid "General Demographic Division"
4595 msgstr "Общий  демографический отдел"
4596
4597 #: class.cfdfs.label:11069
4598 msgid "FilterDialog Filter Set"
4599 msgstr ""
4600
4601 #: field.aou.ou_type.label:6444 class.aout.label:6788
4602 msgid "Organizational Unit Type"
4603 msgstr "Тип организационной единицы"
4604
4605 #: field.acqft.map_entries.label:11894
4606 msgid "Map Entries"
4607 msgstr "Карта записей"
4608
4609 #: field.ahr.notify_count.label:6029 field.ahopl.notify_count.label:6177
4610 #: field.alhr.notify_count.label:6260
4611 msgid "Notify Count"
4612 msgstr "Сообщить счёт"
4613
4614 #: field.acqpo.amount_encumbered.label:8909
4615 msgid "Amount Encumbered"
4616 msgstr "Сумма выделена"
4617
4618 #: field.cmf.facet_xpath.label:2839
4619 msgid "Facet XPath"
4620 msgstr ""
4621
4622 #: field.act.opac_visible.label:7271
4623 msgid "OPAC Visible?"
4624 msgstr ""
4625
4626 #: field.rccc.stat_cat_2_value.label:11446
4627 msgid "Legacy CAT2 Value"
4628 msgstr "Унаследованная CAT2 ценность"
4629
4630 #: field.asv.opac.label:5890
4631 msgid "OPAC Survey?"
4632 msgstr "OPAC обзор?"
4633
4634 #: field.aupr.id.label:2281
4635 msgid "Request ID"
4636 msgstr ""
4637
4638 #: field.atul.state.label:1538
4639 msgid "Event State"
4640 msgstr ""
4641
4642 #: field.aouctn.parent_node.label:6525
4643 msgid "Parent"
4644 msgstr ""
4645
4646 #: field.acqdf.use_count.label:9799 field.rocit.use_count.label:11772
4647 msgid "Use Count"
4648 msgstr "Используй счёт"
4649
4650 #: field.acqda.funding_source_credit.label:9887
4651 msgid "Funding Source Credit"
4652 msgstr ""
4653
4654 #: field.atevdef.validator.label:1389
4655 msgid "Validator"
4656 msgstr "Валидатор"
4657
4658 #: field.acqpon.vendor_public.label:8980 field.acqlin.vendor_public.label:9175
4659 msgid "Vendor Public"
4660 msgstr ""
4661
4662 #: field.vqbr.import_items.label:517
4663 msgid "Import Items"
4664 msgstr ""
4665
4666 #: field.vbm.eg_record.label:583 field.vam.eg_record.label:700
4667 msgid "Evergreen Record"
4668 msgstr "Evergreen запись"
4669
4670 #: field.sdist.display_grouping.label:5286
4671 msgid "Display Grouping"
4672 msgstr ""
4673
4674 #: field.crad.phys_char_sf.label:969
4675 msgid "Physical Characteristic"
4676 msgstr ""
4677
4678 #: class.acqlimad.label:9249
4679 msgid "Line Item MARC Attribute Definition"
4680 msgstr "Определение атрибутов MARC строки"
4681
4682 #: field.pgpt.penalty.label:4056
4683 msgid "Penalty"
4684 msgstr "Наказание"
4685
4686 #: field.aaactsc.xact.label:12050 field.aaasc.xact.label:12062
4687 msgid "Circ"
4688 msgstr ""
4689
4690 #: class.mccp.label:2733 field.mdp.credit_card_payment.label:7665
4691 msgid "Credit Card Payment"
4692 msgstr "Оплата кредитной картой"
4693
4694 #: field.srlu.reader.label:5384
4695 msgid "Reader"
4696 msgstr ""
4697
4698 #: class.rlc.label:11313 field.rlc.last_circ_or_create.label:11335
4699 msgid "Last Circulation or Creation Date"
4700 msgstr ""
4701
4702 #: field.aun.pub.label:2252 field.acpn.pub.label:3632
4703 #: field.acpl.opac_visible.label:5026 field.acplg.opac_visible.label:5055
4704 #: field.acpt.pub.label:12137
4705 msgid "Is OPAC Visible?"
4706 msgstr "OPAC  доступен?"
4707
4708 #: field.ssubn.pub.label:5247 field.sdistn.pub.label:5323
4709 #: field.sin.pub.label:5571
4710 msgid "Public?"
4711 msgstr ""
4712
4713 #: field.asvr.answer_date.label:2390
4714 msgid "Answer Date/Time"
4715 msgstr "Ответ  Дата/Время"
4716
4717 #: field.acqfdeb.id.label:8478
4718 msgid "Debit ID"
4719 msgstr "ID Дебета"
4720
4721 #: field.mbts.xact_type.label:2166 field.mbtslv.xact_type.label:2194
4722 #: field.rccbs.xact_type.label:11499
4723 msgid "Transaction Type"
4724 msgstr "Тип транзакции"
4725
4726 #: field.bresv.end_time.label:4846
4727 msgid "End Time"
4728 msgstr "Время окончания"
4729
4730 #: field.sunit.status_changed_time.label:5480
4731 #: field.acp.status_changed_time.label:7185
4732 msgid "Copy Status Changed Time"
4733 msgstr "Время замены статуса экземпляра"
4734
4735 #: field.ateo.id.label:1260
4736 msgid "Output ID"
4737 msgstr "ID выхода"
4738
4739 #: field.au.billing_address.label:3385
4740 msgid "Physical Address"
4741 msgstr "Физический адрес"
4742
4743 #: field.cza.id.label:1209
4744 msgid "Z39.50 Attribute ID"
4745 msgstr "Z39.50  ID атрибут"
4746
4747 #: field.qsf.composite_type.label:10330
4748 msgid "Composite Type"
4749 msgstr ""
4750
4751 #: class.lmap.label:5808
4752 msgid "Org Lasso Map"
4753 msgstr "Карта  Org Lasso"
4754
4755 #: field.uvsbrem.target_biblio_record_entry.label:10860
4756 msgid "Target Biblio Record Entry"
4757 msgstr ""
4758
4759 #: field.acqfs.allocations.label:8411 field.acqf.allocations.label:8525
4760 msgid "Allocations"
4761 msgstr "Размещение"
4762
4763 #: class.vqbrad.label:539
4764 msgid "Queued Bib Record Attribute Definition"
4765 msgstr "Определение атрибутов"
4766
4767 #: field.acqfdeb.origin_amount.label:8480
4768 msgid "Origin Amount"
4769 msgstr "Источник  суммы"
4770
4771 #: field.aur.request_type.label:7968
4772 msgid "Request Type"
4773 msgstr ""
4774
4775 #: class.brn.label:103
4776 msgid "Record Node"
4777 msgstr "Узел записи"
4778
4779 #: field.circ.circ_type.label:4367 field.aacct.circ_type.label:4412
4780 #: field.aacs.circ_type.label:4460 field.combcirc.circ_type.label:4535
4781 #: field.acirc.circ_type.label:4623 class.rcirct.label:9713
4782 #: field.rcirct.type.label:9716 field.rccc.circ_type.label:11419
4783 #: field.rodcirc.circ_type.label:11738
4784 msgid "Circulation Type"
4785 msgstr "Тип циркуляций"
4786
4787 #: class.bpbcm.label:1685
4788 msgid "Bibliographic Record Peer Copy Map"
4789 msgstr ""
4790
4791 #: class.cbreb.label:4941
4792 msgid "Bibliographic Record Entry Bucket"
4793 msgstr "Корзина ввода библиографической записи"
4794
4795 #: field.vmsq.id.label:778
4796 msgid "Quality Metric ID"
4797 msgstr ""
4798
4799 #: class.cmpcsm.label:10772
4800 msgid "MARC21 Physical Characteristic Subfield Map"
4801 msgstr ""
4802
4803 #: field.rhcrpb.copy_count.label:11192
4804 msgid "Holdable Copy Count"
4805 msgstr ""
4806
4807 #: field.qsq.id.label:10284
4808 msgid "Query ID"
4809 msgstr ""
4810
4811 #: field.circ.fine_interval.label:4343 field.aacs.fine_interval.label:4436
4812 #: field.combcirc.fine_interval.label:4510
4813 #: field.acirc.fine_interval.label:4599 field.brt.fine_interval.label:4690
4814 #: field.bresv.fine_interval.label:4852
4815 #: field.rodcirc.fine_interval.label:11720
4816 msgid "Fine Interval"
4817 msgstr "Интервал штрафа"
4818
4819 #: field.circ.checkin_workstation.label:4361
4820 #: field.aacs.checkin_workstation.label:4454
4821 #: field.combcirc.checkin_workstation.label:4529
4822 #: field.acirc.checkin_workstation.label:4617
4823 msgid "Checkin Workstation"
4824 msgstr "Зарегистрированная  рабочая станция"
4825
4826 #: field.acqfc.years.label:8367
4827 msgid "Years"
4828 msgstr "Годы"
4829
4830 #: class.aua.label:4120
4831 msgid "User Address"
4832 msgstr "Адрес пользователя"
4833
4834 #: field.atevdef.delay_field.label:1395
4835 msgid "Processing Delay Context Field"
4836 msgstr "Задержка обработки контекста поля"
4837
4838 #: field.acqfsum.spent_total.label:8769
4839 msgid "Total Spent"
4840 msgstr ""
4841
4842 #: field.sunit.floating.label:5482 field.acp.floating.label:7187
4843 #: field.act.floating.label:7272 class.cfg.label:12071
4844 #: field.cfgm.floating_group.label:12093
4845 msgid "Floating Group"
4846 msgstr ""
4847
4848 #: field.qsq.use_distinct.label:10287
4849 msgid "Use DISTINCT"
4850 msgstr ""
4851
4852 #: field.jub.id.label:9044 field.acqlih.id.label:9103
4853 #: field.acqmapinv.lineitem.label:11986
4854 msgid "Lineitem ID"
4855 msgstr "ID строки"
4856
4857 #: field.aba.maps.label:2582
4858 msgid "Authority Field Maps"
4859 msgstr ""
4860
4861 #: class.cnal.label:3684
4862 msgid "Net Access Level"
4863 msgstr "Уровень сетевого доступа"
4864
4865 #: field.rb.importance_scale.label:306
4866 msgid "Importance Scale"
4867 msgstr ""
4868
4869 #: field.cmrcfld.fixed_field.label:905
4870 msgid "Fixed Field?"
4871 msgstr ""
4872
4873 #: field.vii.opac_visible.label:388 field.viiad.opac_visible.label:440
4874 #: field.ccvm.opac_visible.label:1135 field.sunit.opac_visible.label:5476
4875 #: field.aou.opac_visible.label:6449 field.asc.opac_visible.label:6585
4876 #: field.actsc.opac_visible.label:6643 field.acp.opac_visible.label:7181
4877 #: field.rocit.opac_visible.label:11787
4878 msgid "OPAC Visible"
4879 msgstr "OPAC  доступен"
4880
4881 #: class.auri.label:3028
4882 msgid "Electronic Access URI"
4883 msgstr "Электронный доступ URI"
4884
4885 #: class.mmrsm.label:3715
4886 msgid "Metarecord Source Map"
4887 msgstr "Карта источника метазаписи"
4888
4889 #: field.atul.target_hold.label:1544
4890 msgid "Target Hold"
4891 msgstr ""
4892
4893 #: field.ssr.total.label:5874
4894 msgid "Total Results"
4895 msgstr "Общий результат"
4896
4897 #: class.stgba.label:10092
4898 msgid "Billing Address Stage"
4899 msgstr "Этап заполнения адреса для выставления счета"
4900
4901 #: class.cuat.label:3475
4902 msgid "User Activity Type"
4903 msgstr ""
4904
4905 #: field.artc.reservation.label:7764
4906 msgid "Reservation requiring Transit"
4907 msgstr ""
4908
4909 #: field.sitem.date_received.label:5533
4910 msgid "Date Received"
4911 msgstr ""
4912
4913 #: field.mbts.id.label:2154 field.mbtslv.id.label:2182
4914 #: field.bresv.id.label:4834 field.mg.id.label:6845 field.mbt.id.label:6891
4915 #: field.mwp.xact.label:7016 field.mgp.xact.label:7041
4916 #: field.rxbt.xact.label:9736 field.rxpt.xact.label:9747
4917 #: field.rccbs.id.label:11484
4918 msgid "Transaction ID"
4919 msgstr "ID транзакции"
4920
4921 #: field.ahn.notify_time.label:4996
4922 msgid "Notification Date/Time"
4923 msgstr "Дата/время уведомления [извещения]"
4924
4925 #: field.auss.create_date.label:4186 field.sre.create_date.label:5142
4926 #: field.scap.create_date.label:5174 field.ssubn.create_date.label:5246
4927 #: field.sdistn.create_date.label:5322 field.siss.create_date.label:5415
4928 #: field.sitem.create_date.label:5526 field.sin.create_date.label:5570
4929 #: field.act.create_date.label:7253 field.stgu.row_date.label:10045
4930 #: field.rocit.create_date.label:11780
4931 msgid "Create Date"
4932 msgstr "Создать дату"
4933
4934 #: field.artc.transit_copy.label:7771 field.ahtc.transit_copy.label:7807
4935 msgid "Base Transit"
4936 msgstr "База транзитных"
4937
4938 #: field.ccmm.duration_rule.label:1923
4939 msgid "Duration Rule"
4940 msgstr "Срок действия правила"
4941
4942 #: field.ccmw.copy_circ_lib.label:1798 field.ccmm.copy_circ_lib.label:1907
4943 msgid "Copy Circ Lib"
4944 msgstr ""
4945
4946 #: class.uvuv.label:11006
4947 msgid "URL Verification"
4948 msgstr ""
4949
4950 #: field.bre.share_depth.label:3119 field.spt.share_depth.label:5710
4951 msgid "Share Depth"
4952 msgstr ""
4953
4954 #: field.czs.use_perm.label:1191
4955 msgid "Use Permission"
4956 msgstr ""
4957
4958 #: class.mcde.label:3772
4959 msgid "Compressed Display Entry"
4960 msgstr ""
4961
4962 #: class.rtf.label:9518
4963 msgid "Template Folder"
4964 msgstr "Шаблон папки"
4965
4966 #: field.rccbs.demographic_general_division.label:11512
4967 msgid "User Age Demographic"
4968 msgstr "Демографический возраст пользователя"
4969
4970 #: field.ahn.note.label:4994
4971 msgid "Notification Note"
4972 msgstr "Правильные заметки"
4973
4974 #: field.circ.duration_rule.label:4342 field.aacs.duration_rule.label:4435
4975 #: field.combcirc.duration_rule.label:4509
4976 #: field.acirc.duration_rule.label:4598
4977 #: field.rodcirc.duration_rule.label:11719
4978 msgid "Circ Duration Rule"
4979 msgstr "Норма продолжительности циркуляции"
4980
4981 #: field.bravm.attr_value.label:4893
4982 msgid "Attribute Map"
4983 msgstr "Карта атрибутов"
4984
4985 #: field.asv.required.label:5893
4986 msgid "Is Required?"
4987 msgstr "Необходимо?"
4988
4989 #: field.atevparam.value.label:1462
4990 msgid "Parameter Value"
4991 msgstr "Значение параметра"
4992
4993 #: field.mb.voider.label:7840
4994 msgid "Voiding Staff Member"
4995 msgstr "Незанятый сотрудник"
4996
4997 #: field.acqfy.year_end.label:8388
4998 msgid "Year End"
4999 msgstr "Конец года"
5000
5001 #: field.acpl.url.label:5034 field.acqpro.url.label:8068
5002 #: field.uvu.full_url.label:10928 field.uvuv.url.label:11015
5003 msgid "URL"
5004 msgstr ""
5005
5006 #: field.at.uri.label:2560 field.auri.href.label:3031
5007 #: field.auricnm.uri.label:3046 field.sitem.uri.label:5531
5008 msgid "URI"
5009 msgstr "Унифицированный идентификатор ресурса"
5010
5011 #: class.acqclt.label:9896 field.acqcl.type.label:9940
5012 #: field.acqscl.type.label:9968
5013 msgid "Claim Type"
5014 msgstr ""
5015
5016 #: field.circ.payments.label:4365 field.aacs.payments.label:4457
5017 #: field.combcirc.payments.label:4532 field.acirc.payments.label:4621
5018 #: field.rodcirc.payments.label:11736
5019 msgid "Transaction Payments"
5020 msgstr "Платежи транзакции"
5021
5022 #: field.ahf.heading_type.label:2697
5023 msgid "Heading Type"
5024 msgstr ""
5025
5026 #: field.abaafm.field.label:2602 field.aalink.field.label:6759
5027 msgid "Authority Field"
5028 msgstr ""
5029
5030 #: field.brt.fine_amount.label:4691 field.bresv.fine_amount.label:4853
5031 msgid "Fine Amount"
5032 msgstr "Сумма  штрафа"
5033
5034 #: field.chmw.user_home_ou.label:1765 field.chmm.user_home_ou.label:1853
5035 #: field.rmocbbhol.home_ou.label:11865 field.rmobbhol.home_ou.label:11879
5036 msgid "User Home Library"
5037 msgstr "Домашняя библиотека пользователя"
5038
5039 #: field.ccvm.composite_def.label:1139
5040 msgid "Composite Definition"
5041 msgstr ""
5042
5043 #: class.aun.label:2247
5044 msgid "User Note"
5045 msgstr "Примечание пользователя"
5046
5047 #: field.acqedi.id.label:9364
5048 msgid "EDI Account ID"
5049 msgstr ""
5050
5051 #: field.mp.forgive_payment.label:7574 field.mbp.forgive_payment.label:7612
5052 #: field.mndp.forgive_payment.label:7639
5053 msgid "Forgive Payment Detail"
5054 msgstr "Не требовать подробности оплаты"
5055
5056 #: class.cclscmm.label:2029
5057 msgid "Circulation Limit Set Circ Mod Map"
5058 msgstr ""
5059
5060 #: field.brsrc.deposit.label:4726 field.sunit.deposit.label:5466
5061 #: field.acp.deposit.label:7170
5062 msgid "Is Deposit Required"
5063 msgstr "Требуемый депозит"
5064
5065 #: field.rhrr.bib_record.label:9727
5066 msgid "Target Bib Record"
5067 msgstr "Намеченная библиографическая запись"
5068
5069 #: field.ahr.expire_time.label:6008 field.ahopl.expire_time.label:6156
5070 #: field.alhr.expire_time.label:6241 field.combahr.expire_time.label:6323
5071 #: field.aahr.expire_time.label:6382
5072 msgid "Hold Expire Date/Time"
5073 msgstr "Дата/время истечения срока Хранения"
5074
5075 #: field.bre.full_record_entries.label:3129
5076 msgid "Flattened MARC Fields "
5077 msgstr "Сплющенные MARC поля "
5078
5079 #: class.crad.label:952
5080 msgid "SVF Record Attribute Defintion"
5081 msgstr ""
5082
5083 #: field.acqpo.amount_spent.label:8910
5084 msgid "Amount Spent"
5085 msgstr "Потраченная сумма"
5086
5087 #: field.crad.string_len.label:967
5088 msgid "String Length"
5089 msgstr ""
5090
5091 #: field.bre.flat_display_entries.label:3136
5092 msgid "Flat Display Entries"
5093 msgstr ""
5094
5095 #: class.rr.label:9583
5096 msgid "Report"
5097 msgstr "Отчет"
5098
5099 #: class.aoupa.label:5827
5100 msgid "Org Unit Proximity Adjustment"
5101 msgstr ""
5102
5103 #: field.cmsa.field_class.label:2785 field.cmf.field_class.label:2830
5104 msgid "Class"
5105 msgstr ""
5106
5107 #: field.mp.voided.label:7568 field.mbp.voided.label:7606
5108 #: field.mndp.voided.label:7637 field.mdp.voided.label:7663
5109 #: field.mb.voided.label:7839
5110 msgid "Voided?"
5111 msgstr "Аннулирована?"
5112
5113 #: field.cmrcfld.marc_record_type.label:901
5114 #: field.cmrcsubfld.marc_record_type.label:929
5115 msgid "MARC Record Type"
5116 msgstr ""
5117
5118 #: class.viiad.label:417
5119 msgid "Import Item Attribute Definition"
5120 msgstr "Импортировать описание атрибутов единицы"
5121
5122 #: field.rccc.circ_lib.label:11416
5123 msgid "Library Circulation Location Short (Policy) Name"
5124 msgstr "Краткое (Политики) имя местонахождения библиотечной циркуляции"
5125
5126 #: field.aun.id.label:2251 field.acpn.id.label:3630
5127 msgid "Note ID"
5128 msgstr "ID Примечания"
5129
5130 #: field.qfs.is_aggregate.label:10345
5131 msgid "Is Aggregate"
5132 msgstr ""
5133
5134 #: class.stgc.label:10066
5135 msgid "Card Stage"
5136 msgstr "Этап карточки"
5137
5138 #: class.acplo.label:5100
5139 msgid "Copy/Shelving Location Order"
5140 msgstr "Заказ экземпляра / Полочное расположение"
5141
5142 #: field.rccc.stat_cat_2.label:11440
5143 msgid "Legacy CAT2 Link"
5144 msgstr "Унаследованная CAT2 ссылка"
5145
5146 #: field.rhcrpbap.copy_count_at_pickup_library.label:11240
5147 msgid "Holdable Copy Count at Pickup Library"
5148 msgstr ""
5149
5150 #: field.acqpa.valid.label:8254
5151 msgid "Is Valid?"
5152 msgstr "Годен?"
5153
5154 #: field.ancihu.item_type.label:2337 field.aacct.item_type.label:4413
5155 #: field.citm.value.label:5746
5156 msgid "Item Type"
5157 msgstr "Тип единицы"
5158
5159 #: class.mafe.label:2303
5160 msgid "Author Field Entry"
5161 msgstr "Ввод поля автора"
5162
5163 #: field.ahr.thaw_date.label:6034 field.ahopl.thaw_date.label:6182
5164 #: field.alhr.thaw_date.label:6265 field.combahr.thaw_date.label:6347
5165 #: field.aahr.thaw_date.label:6406
5166 msgid "Activation Date"
5167 msgstr ""
5168
5169 #: field.rxpt.voided.label:9749
5170 msgid "Voided (Returned) Paid Amount"
5171 msgstr "Аннулировать (вернуть) оплаченные суммы"
5172
5173 #: field.acqlisum.recv_count.label:11592
5174 #: field.acqlisumi.recv_count.label:11613
5175 msgid "Receive Count"
5176 msgstr ""
5177
5178 #: field.ahr.phone_notify.label:6015 field.ahopl.phone_notify.label:6163
5179 #: field.alhr.phone_notify.label:6248
5180 msgid "Notifications Phone Number"
5181 msgstr "Номер телефона для сообщений"
5182
5183 #: field.jub.selector.label:9045
5184 msgid "Selecting User"
5185 msgstr "Выбор пользователя"
5186
5187 #: field.mg.billable_transaction.label:6852
5188 msgid "Billable Transaction link"
5189 msgstr "Ссылка оплачиваемой  транзакции"
5190
5191 #: class.cmpctm.label:10759
5192 msgid "MARC21 Physical Characteristic Type Map"
5193 msgstr ""
5194
5195 #: field.mrd.date1.label:4018
5196 msgid "Date1"
5197 msgstr "Дата1"
5198
5199 #: class.vaq.label:601
5200 msgid "Import/Overlay Authority Queue"
5201 msgstr "Импортировать/покрыть авторитетную строку"
5202
5203 #: field.bresv.billings.label:4839 field.mbt.billings.label:6898
5204 msgid "Billing Line Items"
5205 msgstr "Единицы строки  биллинга"
5206
5207 #: field.acsaf.sf_list.label:2482
5208 msgid "Subfield List"
5209 msgstr ""
5210
5211 #: field.ccraed.coded_value.label:1008
5212 msgid "Coded Value"
5213 msgstr ""
5214
5215 #: field.atul.error_output.label:1541
5216 msgid "Event Error Output"
5217 msgstr ""
5218
5219 #: field.bre.last_xact_id.label:3112 field.au.last_xact_id.label:3404
5220 #: field.sre.last_xact_id.label:5148
5221 msgid "Last Transaction ID"
5222 msgstr "ID последней транзакции"
5223
5224 #: field.acpt.staff_note.label:12136
5225 msgid "Staff Note"
5226 msgstr ""
5227
5228 #: class.alhr.label:6231
5229 msgid "Last Captured Hold Request"
5230 msgstr ""
5231
5232 #: field.combahr.phone_notify.label:6330 field.aahr.phone_notify.label:6389
5233 msgid "Notify by Phone?"
5234 msgstr ""
5235
5236 #: field.cbc.padding.label:12007
5237 msgid "Padding"
5238 msgstr ""
5239
5240 #: field.rb.importance_age.label:304
5241 msgid "Importance Horizon"
5242 msgstr ""
5243
5244 #: field.rccbs.usr.label:11495
5245 msgid "User Link"
5246 msgstr "Ссылка пользователя"
5247
5248 #: class.ssubn.label:5241
5249 msgid "Subscription Note"
5250 msgstr ""
5251
5252 #: field.rrbs.id.label:250 field.rp.id.label:273 field.rb.id.label:298
5253 #: field.vibtg.id.label:342 field.vqbrad.id.label:541
5254 #: field.vqarad.id.label:658 field.cin.id.label:843 field.cmfinm.id.label:861
5255 #: field.cmrcfmt.id.label:883 field.cmrcfld.id.label:899
5256 #: field.cmrcsubfld.id.label:927 field.csc.id.label:989
5257 #: field.murav.id.label:1026 field.mrs.id.label:1043
5258 #: field.crainm.id.label:1108 field.ccvm.id.label:1130
5259 #: field.cracct.id.label:1157 field.bpt.id.label:1671
5260 #: field.bpbcm.id.label:1687 field.cclg.id.label:1963 field.ccls.id.label:1980
5261 #: field.ccmlsm.id.label:2003 field.cclscmm.id.label:2031
5262 #: field.cclsacpl.id.label:2056 field.cclsgm.id.label:2082
5263 #: field.acsbfmfm.id.label:2535 field.cmf.id.label:2831
5264 #: field.cbho.id.label:2862 field.acns.id.label:2950 field.acnp.id.label:2969
5265 #: field.auricnm.id.label:3045 field.chdd.id.label:3292
5266 #: field.chddv.id.label:3313 field.cuat.id.label:3477
5267 #: field.auact.id.label:3497 field.atb.id.label:3516 field.pgpt.id.label:4054
5268 #: field.ausp.id.label:4096 field.auss.id.label:4183 field.auch.id.label:4671
5269 #: field.acplg.id.label:5053 field.acplgm.id.label:5076
5270 #: field.sre.id.label:5147 field.scap.id.label:5171 field.ssub.id.label:5212
5271 #: field.ssubn.id.label:5243 field.sdist.id.label:5274
5272 #: field.sdistn.id.label:5319 field.sstr.id.label:5352
5273 #: field.srlu.id.label:5381 field.siss.id.label:5412 field.sunit.id.label:5451
5274 #: field.sitem.id.label:5523 field.sin.id.label:5567 field.smhc.id.label:5611
5275 #: field.sbsum.id.label:5625 field.sssum.id.label:5652
5276 #: field.sisum.id.label:5679 field.spt.id.label:5706 field.sra.id.label:5775
5277 #: field.aoupa.id.label:5829 field.ssr.id.label:5871 field.ahrn.id.label:6297
5278 #: field.aouct.id.label:6507 field.aouctn.id.label:6522
5279 #: field.aalink.id.label:6756 field.act.id.label:7249 field.cbt.id.label:7930
5280 #: field.aurt.id.label:7950 field.aur.id.label:7966 field.acqie.id.label:8164
5281 #: field.acqii.id.label:8201 field.acqpa.id.label:8248
5282 #: field.acqpc.id.label:8280 field.acqcr.id.label:8872
5283 #: field.acqpoi.id.label:9007 field.acqphsm.id.label:9326
5284 #: field.aeas.id.label:9423 field.aeasm.id.label:9443
5285 #: field.acqdfa.id.label:9853 field.acqclp.id.label:9995
5286 #: field.acqclpa.id.label:10015 field.cmfpm.id.label:10743
5287 #: field.cmpcsm.id.label:10774 field.cmpcvm.id.label:10793
5288 #: field.cfdfs.id.label:11076 field.cbc.id.label:12001
5289 #: field.coustl.id.label:12027 field.aaactsc.id.label:12049
5290 #: field.aaasc.id.label:12061 field.cfg.id.label:12073
5291 #: field.cfgm.id.label:12092 field.acpt.id.label:12132
5292 #: field.acptcm.id.label:12155
5293 msgid "ID"
5294 msgstr "Идентификационный Номер"
5295
5296 #: class.qfs.label:10340
5297 msgid "Function Signature"
5298 msgstr ""
5299
5300 #: class.cmfts.label:11385
5301 msgid "Metabib Field TS Map"
5302 msgstr ""
5303
5304 #: field.ath.core_type.label:1282
5305 msgid "Core Type"
5306 msgstr "Центральный Тип"
5307
5308 #: field.mb.billing_type.label:7835
5309 msgid "Legacy Billing Type"
5310 msgstr "Устаревший тип накладной"
5311
5312 #: field.ccvm.concept_uri.label:1138
5313 msgid "Concept URI"
5314 msgstr ""
5315
5316 #: field.acqpa.street1.label:8252
5317 msgid "Street 1"
5318 msgstr "Улица 1"
5319
5320 #: field.clm.value.label:2721
5321 msgid "Language"
5322 msgstr "Язык"
5323
5324 #: field.acqpa.street2.label:8253
5325 msgid "Street 2"
5326 msgstr "Улица 2"
5327
5328 #: field.cust.datatype.label:3569 class.qdt.label:10316
5329 #: field.qfpd.datatype.label:10357
5330 msgid "Datatype"
5331 msgstr ""
5332
5333 #: field.artc.source.label:7768 field.ahtc.source.label:7804
5334 msgid "Sending Library"
5335 msgstr "Посылающая библиотека"
5336
5337 #: class.cclsacpl.label:2054
5338 msgid "Circulation Limit Set Copy Location Map"
5339 msgstr ""
5340
5341 #: field.vqbra.id.label:560 field.vqara.id.label:677
5342 msgid "Attribute ID"
5343 msgstr "ID атрибута"
5344
5345 #: class.brav.label:4777
5346 msgid "Resource Attribute Value"
5347 msgstr "Значение атрибута ресурсов"
5348
5349 #: field.ahr.target.label:6025 field.ahopl.target.label:6173
5350 #: field.alhr.target.label:6256 field.combahr.target.label:6343
5351 #: field.aahr.target.label:6402
5352 msgid "Target Object ID"
5353 msgstr "ID Целевого объекта"
5354
5355 #: field.acqlisum.claim_count.label:11596
5356 #: field.acqlisumi.claim_count.label:11617
5357 msgid "Claim Count"
5358 msgstr ""
5359
5360 #: class.cvrfm.label:1745 field.chmw.marc_vr_format.label:1776
5361 #: field.ccmw.marc_vr_format.label:1807 field.chmm.marc_vr_format.label:1864
5362 #: field.ccmm.marc_vr_format.label:1916
5363 msgid "Videorecording Format"
5364 msgstr "Формат видеозаписи"
5365
5366 #: class.sdistn.label:5317
5367 msgid "Distribution Note"
5368 msgstr ""
5369
5370 #: field.acqfs.id.label:8405 field.acqfscred.funding_source.label:8435
5371 #: field.acqofscred.funding_source.label:8467
5372 msgid "Funding Source ID"
5373 msgstr "ID источника финансирования"
5374
5375 #: field.atev.state.label:1442 field.aua.state.label:4128
5376 #: field.aal.state.label:4161 field.acqpa.state.label:8251
5377 #: field.acqpca.state.label:8315 field.acqpo.state.label:8898
5378 #: field.acqpoh.state.label:8949 field.jub.state.label:9055
5379 #: field.acqlih.state.label:9116 field.stgma.state.label:10085
5380 #: field.stgba.state.label:10101
5381 msgid "State"
5382 msgstr "Область/штат"
5383
5384 #: field.cwa.circ_weights.label:1830
5385 msgid "Circ Weights"
5386 msgstr ""
5387
5388 #: field.actsce.id.label:6924 field.actscecm.id.label:7455
5389 #: field.asce.id.label:7711 field.acqdfe.id.label:9816
5390 #: field.rsce1.id.label:11462 field.rsce2.id.label:11473
5391 msgid "Entry ID"
5392 msgstr "ID записи"
5393
5394 #: field.chmm.age_hold_protect_rule.label:1872
5395 msgid "Copy Age Hold Protection Rule"
5396 msgstr "Правила защиты  возраста хранения копий"
5397
5398 #: field.qfr.id.label:10425 field.qrc.from_relation.label:10448
5399 msgid "From Relation ID"
5400 msgstr ""
5401
5402 #: field.chmm.include_frozen_holds.label:1871
5403 msgid "Max includes Frozen"
5404 msgstr "Максимум содержащих замороженные"
5405
5406 #: class.asvr.label:2387
5407 msgid "Survey Response"
5408 msgstr "Ответ, полученный в ходе опроса"
5409
5410 #: field.crad.start_pos.label:966
5411 msgid "Starting Position"
5412 msgstr ""
5413
5414 #: field.uvu.redirect_from.label:10921
5415 msgid "Redirected From"
5416 msgstr ""
5417
5418 #: field.au.claims_never_checked_out_count.label:3388
5419 msgid "Claims Never Checked Out Count"
5420 msgstr "Подсчёт никогда невыданных рекламаций"
5421
5422 #: field.au.permissions.label:3375
5423 msgid "All Permissions"
5424 msgstr "Все полномочия"
5425
5426 #: field.cit.id.label:2109
5427 msgid "Identification ID"
5428 msgstr "ID идентификации"
5429
5430 #: field.acnc.normalizer.label:2939
5431 msgid "Normalizer function"
5432 msgstr ""
5433
5434 #: field.aou.users.label:6451
5435 msgid "Users"
5436 msgstr "Пользователи"
5437
5438 #: field.vii.price.label:381 field.viiad.price.label:433
5439 #: field.sunit.price.label:5477 field.acp.price.label:7182
5440 #: field.act.price.label:7267 field.rocit.price.label:11767
5441 msgid "Price"
5442 msgstr "Цена"
5443
5444 #: field.pgt.id.label:7335
5445 msgid "Group ID"
5446 msgstr "ID Группы"
5447
5448 #: field.sdist.summary_method.label:5276
5449 msgid "Summary Method"
5450 msgstr ""
5451
5452 #: field.vii.deposit_amount.label:378 field.viiad.deposit_amount.label:430
5453 #: field.brsrc.deposit_amount.label:4727 field.sunit.deposit_amount.label:5467
5454 #: field.acp.deposit_amount.label:7171 field.act.deposit_amount.label:7266
5455 #: field.rocit.deposit_amount.label:11789
5456 msgid "Deposit Amount"
5457 msgstr "Сумма вклада"
5458
5459 #: field.acqpron.id.label:8096 field.acqpon.id.label:8973
5460 msgid "PO Note ID"
5461 msgstr "ID примечания PO"
5462
5463 #: field.ahopl.usr_first_given_name.label:6192
5464 msgid "User First Given Name"
5465 msgstr ""
5466
5467 #: field.erccpo.circ_lib.label:9778
5468 msgid "Circulation Library"
5469 msgstr ""
5470
5471 #: field.cust.fm_class.label:3570
5472 msgid "Fieldmapper Class"
5473 msgstr ""
5474
5475 #: field.chmw.marc_type.label:1773 field.ccmw.marc_type.label:1804
5476 #: field.chmm.marc_type.label:1861 field.ccmm.marc_type.label:1913
5477 #: field.rccc.item_type.label:11426
5478 msgid "MARC Type"
5479 msgstr "MARC  вид"
5480
5481 #: field.bre.edit_date.label:3108
5482 msgid "Last Edit Data/Time"
5483 msgstr "Дата/Время последнего редактирования"
5484
5485 #: field.ahr.shelf_time.label:6035 field.ahopl.shelf_time.label:6183
5486 #: field.alhr.shelf_time.label:6266 field.combahr.shelf_time.label:6348
5487 #: field.aahr.shelf_time.label:6407
5488 msgid "Shelf Time"
5489 msgstr "Время хранения"
5490
5491 #: field.acqie.amount_paid.label:8174 field.acqii.amount_paid.label:8212
5492 msgid "Amount Paid"
5493 msgstr ""
5494
5495 #: field.rccc.dewey_range_tens.label:11441
5496 msgid "Dewey Range - Tens"
5497 msgstr "Ряд Дьюи  - Десятки"
5498
5499 #: class.acqofscred.label:8462
5500 msgid "Ordered Funding Source Credit"
5501 msgstr ""
5502
5503 #: field.rsr.geographic_subject.label:9691
5504 msgid "Geographic Subjects (normalized)"
5505 msgstr "Географическая  тематика (стандартная)"
5506
5507 #: field.auss.query_text.label:4187
5508 msgid "Query Text"
5509 msgstr ""
5510
5511 #: field.cust.reg_default.label:3573
5512 msgid "Registration Default"
5513 msgstr ""
5514
5515 #: field.acpl.label_suffix.label:5031
5516 msgid "Label Suffix"
5517 msgstr ""
5518
5519 #: field.atc.target_copy.label:2364 field.artc.target_copy.label:7770
5520 #: field.ahtc.target_copy.label:7806 field.iatc.target_copy.label:11645
5521 msgid "Transited Copy"
5522 msgstr "Экземпляр доставлен"
5523
5524 #: field.ccmw.copy_location.label:1803 field.ccmm.copy_location.label:1912
5525 #: field.cclsacpl.copy_loc.label:2058 field.acplgm.location.label:5078
5526 #: field.aoupa.copy_location.label:5834 field.acqlid.location.label:9213
5527 msgid "Copy Location"
5528 msgstr ""
5529
5530 #: field.acqie.phys_item_count.label:8169
5531 msgid "Physical Item Count"
5532 msgstr ""
5533
5534 #: class.vbm.label:579
5535 msgid "Queued Bib Record Match"
5536 msgstr "Сравнить очередную биб. запись"
5537
5538 #: field.acqexr.ratio.label:8039
5539 msgid "Ratio"
5540 msgstr "Коэффициент"
5541
5542 #: field.ahopl.potential_copies.label:6204
5543 msgid "Potential Copies"
5544 msgstr ""
5545
5546 #: field.mfr.record.label:3662 field.mrd.record.label:4015
5547 msgid "Bib Record Entry"
5548 msgstr "Ввод биб. записи"
5549
5550 #: field.uvu.tld.label:10932
5551 msgid "TLD"
5552 msgstr ""
5553
5554 #: class.sin.label:5565
5555 msgid "Item Note"
5556 msgstr ""
5557
5558 #: field.acqfy.id.label:8384
5559 msgid "Fiscal Year ID"
5560 msgstr "ID финансового года"
5561
5562 #: field.ccmw.usr_age_lower_bound.label:1810
5563 #: field.ccmm.usr_age_lower_bound.label:1919
5564 msgid "User Age: Lower Bound"
5565 msgstr "Возраст пользователя: Нижний предел"
5566
5567 #: field.combahr.sms_notify.label:6331 field.aahr.sms_notify.label:6390
5568 msgid "Notify by SMS?"
5569 msgstr ""
5570
5571 #: field.czs.record_format.label:1187
5572 msgid "Record Format"
5573 msgstr "Формат записи"
5574
5575 #: field.atevdef.cleanup_success.label:1391
5576 msgid "Success Cleanup"
5577 msgstr "Успешная очистка"
5578
5579 #: class.uvu.label:10912
5580 msgid "URL Verification URL"
5581 msgstr ""
5582
5583 #: class.pgpm.label:7465
5584 msgid "Group Permission Map"
5585 msgstr "Список полномочий группы"
5586
5587 #: field.ahr.notifications.label:6030 field.ahopl.notifications.label:6178
5588 #: field.alhr.notifications.label:6261
5589 msgid "Notifications"
5590 msgstr "Извещения"
5591
5592 #: field.circ.payment_total.label:4369 field.aacs.payment_total.label:4462
5593 #: field.combcirc.payment_total.label:4537
5594 #: field.acirc.payment_total.label:4625 field.bresv.payment_total.label:4842
5595 #: field.mg.payment_total.label:6854 field.mbt.payment_total.label:6901
5596 #: field.rodcirc.payment_total.label:11740
5597 msgid "Payment Totals"
5598 msgstr "Итоги оплаты"
5599
5600 #: class.aalink.label:6754
5601 msgid "Authority to Authority Linking"
5602 msgstr ""
5603
5604 #: field.brt.name.label:4689
5605 msgid "Resource Type Name"
5606 msgstr "Tиповое  имя ресурса"
5607
5608 #: field.vii.copy_number.label:373 field.viiad.copy_number.label:441
5609 msgid "Copy Number"
5610 msgstr "Число копий"
5611
5612 #: field.acn.notes.label:2998 field.ssub.notes.label:5221
5613 #: field.sdist.notes.label:5288 field.sitem.notes.label:5535
5614 #: field.ahr.notes.label:6041 field.ahopl.notes.label:6189
5615 #: field.alhr.notes.label:6272 field.acqpro.provider_notes.label:8074
5616 #: field.acqpo.notes.label:8907
5617 msgid "Notes"
5618 msgstr "Примечания"
5619
5620 #: field.vqbra.attr_value.label:563 field.vqara.attr_value.label:680
5621 #: field.vmsq.value.label:783 field.cgf.value.label:828
5622 #: field.murav.value.label:1028 field.mrs.value.label:1046
5623 #: field.mraf.value.label:1079 field.ccvm.value.label:1133
5624 #: field.aus.value.label:2296 field.ssubn.value.label:5250
5625 #: field.sdistn.value.label:5326 field.sin.value.label:5574
5626 #: field.smhc.value.label:5617 field.asce.value.label:7714
5627 #: field.acqlia.attr_value.label:9191 field.bmpc.value.label:10730
5628 #: field.cmpcvm.value.label:10794 field.acpt.value.label:12135
5629 msgid "Value"
5630 msgstr "Значение"
5631
5632 #: class.rsce1.label:11460
5633 msgid "CAT1 Entry"
5634 msgstr "Ввод CAT1"
5635
5636 #: field.mfr.ind1.label:3660
5637 msgid "Indicator 1"
5638 msgstr "Индикатор 1"
5639
5640 #: class.acsbf.label:2514
5641 msgid "Authority Control Set Bib Field"
5642 msgstr ""
5643
5644 #: field.acqpo.ordering_agency.label:8899
5645 #: field.acqpoh.ordering_agency.label:8945
5646 #: field.acrlid.ordering_agency.label:11574
5647 msgid "Ordering Agency"
5648 msgstr "Заказ агентства"
5649
5650 #: field.ahrn.slip.label:6301
5651 msgid "Slip?"
5652 msgstr "Бланк?"
5653
5654 #: field.crad.multi.label:957
5655 msgid "Multi-valued?"
5656 msgstr ""
5657
5658 #: field.vmsp.negate.label:747
5659 msgid "Negate"
5660 msgstr ""
5661
5662 #: class.aouctn.label:6520
5663 msgid "Org Unit Custom Tree Node"
5664 msgstr ""
5665
5666 #: field.qxp.left_operand.label:10388 field.xbet.left_operand.label:10493
5667 #: field.xcase.left_operand.label:10536 field.xcast.left_operand.label:10551
5668 #: field.xin.left_operand.label:10614 field.xisnull.left_operand.label:10631
5669 #: field.xop.left_operand.label:10672
5670 msgid "Left Operand"
5671 msgstr ""
5672
5673 #: class.cnct.label:6767
5674 msgid "Non-cataloged Type"
5675 msgstr "Некаталогизированный тип"
5676
5677 #: class.cmcts.label:11360
5678 msgid "Metabib Class TS Map"
5679 msgstr ""
5680
5681 #: field.qrc.id.label:10447
5682 msgid "Record Column ID"
5683 msgstr ""
5684
5685 #: class.ahn.label:4989
5686 msgid "Hold Notification"
5687 msgstr "Уведомление хранения"
5688
5689 #: field.rcirct.id.label:9715 field.rmocbbol.id.label:11812
5690 #: field.rmocbbcol.id.label:11836 field.rmocbbhol.id.label:11864
5691 msgid "Circulation ID"
5692 msgstr "ID циркуляции"
5693
5694 #: field.mrs.source.label:1044
5695 msgid "Bib Record ID"
5696 msgstr ""
5697
5698 #: field.acqlid.receiver.label:9209
5699 msgid "Receiving User"
5700 msgstr ""
5701
5702 #: field.aou.holds_address.label:6439
5703 msgid "Holds Receiving Address"
5704 msgstr "Адрес получения  Хранений"
5705
5706 #: class.vmsq.label:776
5707 msgid "Record Quality Metric"
5708 msgstr ""
5709
5710 #: field.acqlih.selector.label:9106
5711 msgid "Selector"
5712 msgstr ""
5713
5714 #: field.rocit.tcn_value.label:11791
5715 msgid "TCN"
5716 msgstr "TCN"
5717
5718 #: field.acqie.cost_billed.label:8172 field.acqii.cost_billed.label:8209
5719 msgid "Cost Billed"
5720 msgstr ""
5721
5722 #: class.aupr.label:2279
5723 msgid "User password reset requests"
5724 msgstr ""
5725
5726 #: field.artc.copy_status.label:7761 field.ahtc.copy_status.label:7797
5727 msgid "Copy Status at Transit"
5728 msgstr "Статус экземпляра во время транзита"
5729
5730 #: field.abaafm.id.label:2601
5731 msgid "Axis Authority Field Map ID"
5732 msgstr ""
5733
5734 #: field.brsrc.user_fee.label:4728
5735 msgid "User Fee"
5736 msgstr "Плата за пользование"
5737
5738 #: field.acqcl.id.label:9939 field.acqcle.claim.label:9953
5739 #: field.acqscl.id.label:9967 field.acqscle.claim.label:9981
5740 msgid "Claim ID"
5741 msgstr ""
5742
5743 #: field.cfg.manual.label:12075
5744 msgid "Manual"
5745 msgstr ""
5746
5747 #: class.ccraed.label:1006
5748 msgid "Composite Attribute Definitions"
5749 msgstr ""
5750
5751 #: field.mp.credit_payment.label:7571 field.mbp.credit_payment.label:7609
5752 #: field.mndp.credit_payment.label:7641
5753 msgid "Credit Payment Detail"
5754 msgstr "Детали кредитных расчетов"
5755
5756 #: field.sdist.unit_label_suffix.label:5285
5757 msgid "Unit Label Suffix"
5758 msgstr ""
5759
5760 #: field.qxp.subquery.label:10392 field.xex.subquery.label:10583
5761 #: field.xin.subquery.label:10615 field.xsubq.subquery.label:10717
5762 msgid "Subquery"
5763 msgstr ""
5764
5765 #: class.ccmm.label:1901
5766 msgid "Circulation Matrix Matchpoint"
5767 msgstr "Точка согласованной работы матрицы циркуляций"
5768
5769 #: field.acqlid.eg_copy_id.label:9205
5770 msgid "Evergreen Copy ID"
5771 msgstr "ID копий Evergreen"
5772
5773 #: class.scap.label:5169
5774 msgid "Caption and Pattern"
5775 msgstr ""
5776
5777 #: field.uvu.query.label:10935
5778 msgid "Query"
5779 msgstr ""
5780
5781 #: field.rccc.demographic_general_division.label:11429
5782 msgid "Patron Age Demographic"
5783 msgstr "Демографический возраст читателя"
5784
5785 #: field.rsr.corporate_subject.label:9694
5786 msgid "Corporate Name Subjects (normalized)"
5787 msgstr "Корпоративное Название темы (стандартное)"
5788
5789 #: field.cbho.priority.label:2868 field.pgt.hold_priority.label:7341
5790 msgid "Hold Priority"
5791 msgstr ""
5792
5793 #: class.vqbr.label:503
5794 msgid "Queued Bib Record"
5795 msgstr "Биб. запись очереди"
5796
5797 #: field.uvuv.id.label:11014
5798 msgid "Verification ID"
5799 msgstr ""
5800
5801 #: class.auch.label:4665
5802 msgid "User Checkout History"
5803 msgstr ""
5804
5805 #: field.acqfs.name.label:8406
5806 msgid "Funding Source Name"
5807 msgstr "Имя источника финансирования"
5808
5809 #: class.acqdfe.label:9814
5810 msgid "Distribution Formula Entry"
5811 msgstr "Ввод формулы распределения"
5812
5813 #: field.aua.id.label:4126 field.acqpca.id.label:8313
5814 msgid "Address ID"
5815 msgstr "ID адреса"
5816
5817 #: field.afsg.rollback_time.label:10139
5818 msgid "Rollback Time"
5819 msgstr ""
5820
5821 #: field.acqf.tags.label:8527
5822 msgid "Tags"
5823 msgstr "Ярлыки"
5824
5825 #: field.combcirc.usr_home_ou.label:4538 field.acirc.usr_home_ou.label:4626
5826 #: field.combahr.usr_home_ou.label:6337 field.aahr.usr_home_ou.label:6396
5827 msgid "Patron Home Library"
5828 msgstr "Домашняя библиотека читателя"
5829
5830 #: class.cracct.label:1155
5831 msgid "Remote (3rd party) Account"
5832 msgstr ""
5833
5834 #: field.stgu.usrname.label:10046 field.stgc.usrname.label:10070
5835 #: field.stgma.usrname.label:10080 field.stgba.usrname.label:10096
5836 #: field.stgsc.usrname.label:10112 field.stgs.usrname.label:10123
5837 msgid "User Name"
5838 msgstr "Имя пользователя"
5839
5840 #: field.actsc.default_entries.label:6640
5841 #: field.actsce.default_entries.label:6928
5842 msgid "Default Entries"
5843 msgstr ""
5844
5845 #: field.aur.other_info.label:7989
5846 msgid "Other Info"
5847 msgstr ""
5848
5849 #: field.chmw.requestor_grp.label:1771 field.chmm.requestor_grp.label:1859
5850 msgid "Requestor Permission Group"
5851 msgstr "Отправить по запросу группу полномочий"
5852
5853 #: class.ccvm.label:1128
5854 msgid "SVF Record Attribute Coded Value Map"
5855 msgstr ""
5856
5857 #: field.cmf.display_field_map.label:2845 class.cdfm.label:3822
5858 msgid "Display Field Map"
5859 msgstr ""
5860
5861 #: class.mvr.label:117
5862 msgid "Virtual Record"
5863 msgstr "Виртуальная запись"
5864
5865 #: class.brt.label:4686 field.brsrc.type.label:4723
5866 #: field.bra.resource_type.label:4756
5867 msgid "Resource Type"
5868 msgstr "Тип ресурса"
5869
5870 #: field.cxt.xslt.label:2769
5871 msgid "XSLT"
5872 msgstr "XSLT"
5873
5874 #: field.au.addresses.label:3371
5875 msgid "All Addresses"
5876 msgstr "Все адреса"
5877
5878 #: field.ccmw.usr_age_upper_bound.label:1811
5879 #: field.ccmm.usr_age_upper_bound.label:1920
5880 msgid "User Age: Upper Bound"
5881 msgstr "Возраст Пользователя: Верхний предел"
5882
5883 #: class.stgsc.label:10108
5884 msgid "Statistical Category Stage"
5885 msgstr "Этап Статистической Категории"
5886
5887 #: field.mrd.vr_format.label:4017
5888 msgid "Video Recording Format"
5889 msgstr "Формат видеозаписи"
5890
5891 #: field.acqpo.po_items.label:8912
5892 msgid "PO Items"
5893 msgstr ""
5894
5895 #: field.amtr.matchpoint.label:158 field.chmm.id.label:1850
5896 #: field.ccmm.id.label:1903
5897 msgid "Matchpoint ID"
5898 msgstr "ID Совпадений"
5899
5900 #: field.rccbs.profile_group.label:11518
5901 msgid "User Profile Group"
5902 msgstr "Набор  параметров  пользователя"
5903
5904 #: class.actscsf.label:6621 class.ascsf.label:7726
5905 msgid "SIP Statistical Category Field Identifier"
5906 msgstr ""
5907
5908 #: field.au.performed_circulations.label:3430
5909 msgid "Circulations Performed as Staff"
5910 msgstr "Циркуляция выполнена как Персонал"
5911
5912 #: field.asvr.id.label:2392 field.asva.id.label:7360
5913 msgid "Answer ID"
5914 msgstr "ID Ответа"
5915
5916 #: class.ahrn.label:6295
5917 msgid "Hold Request Note"
5918 msgstr "Примечание запроса хранения"
5919
5920 #: field.rocit.stat_cat_1_value.label:11777
5921 msgid "Legacy Stat Cat 1 Value"
5922 msgstr "Значение унаследованной Stat Cat 1"
5923
5924 #: field.au.last_update_time.label:3421
5925 msgid "Record Last Update Time"
5926 msgstr ""
5927
5928 #: field.aua.city.label:4123 field.aal.city.label:4159
5929 #: field.acqpa.city.label:8245 field.acqpca.city.label:8310
5930 #: field.stgma.city.label:10083 field.stgba.city.label:10099
5931 msgid "City"
5932 msgstr "Город"
5933
5934 #: field.ccm.avg_wait_time.label:1590
5935 msgid "Average Wait Time"
5936 msgstr ""
5937
5938 #: class.crcd.label:3269
5939 msgid "Circulation Duration Rule"
5940 msgstr "Нормы продолжительности циркуляции"
5941
5942 #: field.sunit.holds.label:5491 field.acp.holds.label:7196
5943 msgid "Holds"
5944 msgstr "Хранения"
5945
5946 #: field.sunit.summary_contents.label:5485
5947 msgid "Summary Contents"
5948 msgstr ""
5949
5950 #: class.rccc.label:11413
5951 msgid "Classic Circulation View"
5952 msgstr "Классический вид циркуляции"
5953
5954 #: field.aihu.id.label:2317 field.ancihu.id.label:2336
5955 msgid "Use ID"
5956 msgstr "Использовать ID"
5957
5958 #: field.cfgm.stop_depth.label:12095
5959 msgid "Stop Depth"
5960 msgstr ""
5961
5962 #: field.atc.dest_recv_time.label:2357 field.artc.dest_recv_time.label:7763
5963 #: field.ahtc.dest_recv_time.label:7799 field.iatc.dest_recv_time.label:11639
5964 msgid "Receive Date/Time"
5965 msgstr "Дата/Время получения"
5966
5967 #: field.asv.poll.label:5892
5968 msgid "Poll Style?"
5969 msgstr "Стиль опроса?"
5970
5971 #: field.qcb.id.label:10410
5972 msgid "Case Branch ID"
5973 msgstr ""
5974
5975 #: field.uvsbrem.session.label:10858 field.uvus.session.label:10884
5976 #: field.uvu.session.label:10923 field.uvva.session.label:10977
5977 msgid "Session"
5978 msgstr ""
5979
5980 #: field.sasum.id.label:5600
5981 msgid "Native ID"
5982 msgstr ""
5983
5984 #: class.ocirclist.label:4290
5985 msgid "Open Circulation List"
5986 msgstr ""
5987
5988 #: field.acpn.owning_copy.label:3631 field.acptcm.copy.label:12156
5989 msgid "Copy"
5990 msgstr "Копия"
5991
5992 #: field.aout.can_have_vols.label:6792
5993 msgid "Can Have Volumes?"
5994 msgstr "Может иметь тома?"
5995
5996 #: field.rocit.stop_fines.label:11793
5997 msgid "Stop Fines Reason"
5998 msgstr "Остановить Причину Штрафа"
5999
6000 #: field.clfm.description.label:6995
6001 msgid "LitF Description"
6002 msgstr "Описание LitF"
6003
6004 #: field.aihu.item.label:2318 class.sitem.label:5521 field.sin.item.label:5568
6005 #: class.acp.label:7154
6006 msgid "Item"
6007 msgstr "Единица"
6008
6009 #: field.aout.parent.label:6797
6010 msgid "Parent Type"
6011 msgstr "Тип родителя"
6012
6013 #: class.rud.label:9703
6014 msgid "User Demographics"
6015 msgstr "Демографические показатели пользователя"
6016
6017 #: field.atc.prev_hop.label:2360 field.iatc.prev_hop.label:11642
6018 msgid "Previous Hop (unused)"
6019 msgstr "Предыдущий  прыжок(шаг) (неиспользованный)"
6020
6021 #: field.sitem.date_expected.label:5532
6022 msgid "Date Expected"
6023 msgstr ""
6024
6025 #: field.acqpro.holding_tag.label:8062
6026 msgid "Holdings Tag"
6027 msgstr "Ярлык Хранений"
6028
6029 #: field.acqct.label.label:8021
6030 msgid "Currency Label"
6031 msgstr "Этикетка с валютой"
6032
6033 #: field.acqfdeb.encumbrance.label:8483
6034 msgid "Encumbrance"
6035 msgstr "Обременение"
6036
6037 #: field.brsrc.tgt_rsrcs.label:4730
6038 msgid "Reservation Target Resources"
6039 msgstr "Резервирование целевых ресурсов"
6040
6041 #: field.sunit.dummy_author.label:5468 field.acp.dummy_author.label:7172
6042 msgid "Precat Dummy Author"
6043 msgstr "Ранее каталогизированный фиктивный Автор"
6044
6045 #: field.qbv.default_value.label:10371 field.cmfpm.default_val.label:10749
6046 msgid "Default Value"
6047 msgstr ""
6048
6049 #: field.ausp.staff.label:4099
6050 msgid "Staff"
6051 msgstr "Персонал"
6052
6053 #: field.vqbr.quality.label:518 field.vbm.quality.label:584
6054 #: field.vqar.quality.label:637 field.vam.quality.label:701
6055 #: field.vmsq.quality.label:784
6056 msgid "Quality"
6057 msgstr ""
6058
6059 #: field.ahr.cancel_note.label:6037 field.ahopl.cancel_note.label:6185
6060 #: field.alhr.cancel_note.label:6268 field.combahr.cancel_note.label:6350
6061 #: field.aahr.cancel_note.label:6409
6062 msgid "Cancelation note"
6063 msgstr "Примечание об отмене"
6064
6065 #: field.acqedi.vendacct.label:9375
6066 msgid "Vendor Account Number"
6067 msgstr ""
6068
6069 #: class.combcirc.label:4499 field.acp.all_circulations.label:7193
6070 msgid "Combined Aged and Active Circulations"
6071 msgstr "Комбинированные старые и текущие циркуляции"
6072
6073 #: field.vmp.preserve_spec.label:201
6074 msgid "Preserve Specification"
6075 msgstr ""
6076
6077 #: field.mp.goods_payment.label:7575 field.mbp.goods_payment.label:7613
6078 #: field.mndp.goods_payment.label:7640
6079 msgid "Goods Payment Detail"
6080 msgstr "Детали оплаты товаров"
6081
6082 #: class.rmobbol.label:11823
6083 msgid "Open Circulation Balance by Owning Library"
6084 msgstr "Открытый циркуляционный баланс библиотеки владеющей копией"
6085
6086 #: class.mndp.label:7629
6087 msgid "Payments: Non-drawer Staff"
6088 msgstr "Платежи: Non-ящик Персонал чекодатель"
6089
6090 #: field.uvva.id.label:10975
6091 msgid "Attempt ID"
6092 msgstr ""
6093
6094 #: field.brt.id.label:4688
6095 msgid "Resource Type ID"
6096 msgstr "ID Вида  ресурса"
6097
6098 #: field.acqfdeb.fund.label:8479 field.acqf.id.label:8513
6099 #: field.acqfat.fund.label:8560 field.acqfdt.fund.label:8577
6100 #: field.acqfet.fund.label:8594 field.acqfst.fund.label:8611
6101 #: field.acqfcb.fund.label:8628 field.acqafat.fund.label:8645
6102 #: field.acqafet.fund.label:8655 field.acqafst.fund.label:8665
6103 #: field.acqafsb.fund.label:8675 field.acqafcb.fund.label:8685
6104 #: field.acqfsb.fund.label:8725 field.acqfsum.id.label:8755
6105 #: field.acqftm.fund.label:11912
6106 msgid "Fund ID"
6107 msgstr "ID Фонда"
6108
6109 #: field.acqinv.recv_date.label:8132
6110 msgid "Invoice Date"
6111 msgstr ""
6112
6113 #: field.crainm.attr.label:1109 field.ccvm.ctype.label:1131
6114 msgid "SVF Attribute"
6115 msgstr ""
6116
6117 #: field.sdist.basic_summary.label:5289 class.sbsum.label:5623
6118 msgid "Basic Issue Summary"
6119 msgstr ""
6120
6121 #: field.crad.normalizers.label:971
6122 msgid "Normalizers"
6123 msgstr ""
6124
6125 #: field.acsaf.axis_maps.label:2491
6126 msgid "Browse Axis Maps"
6127 msgstr ""
6128
6129 #: class.mraf.label:1075
6130 msgid "MVF Record Attribute Flat List"
6131 msgstr ""
6132
6133 #: field.rocit.patron_name.label:11796
6134 msgid "Patron Name"
6135 msgstr "Имя пользователя библиотеки"
6136
6137 #: field.aou.phone.label:6448
6138 msgid "Phone Number"
6139 msgstr "Номер телефона"
6140
6141 #: class.atc.label:2353
6142 msgid "Copy Transit"
6143 msgstr "Копия транзитных"
6144
6145 #: field.acqie.purchase_order.label:8166 field.acqii.purchase_order.label:8203
6146 #: class.acqpo.label:8891 field.acqpon.purchase_order.label:8974
6147 #: field.acqpoi.purchase_order.label:9008 field.jub.purchase_order.label:9047
6148 #: field.acqlih.purchase_order.label:9108
6149 #: field.acqedim.purchase_order.label:9475
6150 #: field.acrlid.purchase_order.label:11575
6151 msgid "Purchase Order"
6152 msgstr "Заказ на покупку"
6153
6154 #: class.mfe.label:3892
6155 msgid "Combined Field Entry View"
6156 msgstr ""
6157
6158 #: field.acqedim.id.label:9464
6159 msgid "EDI Message ID"
6160 msgstr ""
6161
6162 #: field.acplg.pos.label:5057 field.acplo.position.label:5105
6163 #: field.srlu.pos.label:5383 field.aoupa.pos.label:5836
6164 #: field.acqdfe.position.label:9818
6165 msgid "Position"
6166 msgstr "Позиция"
6167
6168 #: field.sunit.circ_as_type.label:5456 field.acp.circ_as_type.label:7160
6169 msgid "Circulation Type (MARC)"
6170 msgstr "Тип циркуляции (MARC)"
6171
6172 #: field.vibtg.always_apply.label:345
6173 msgid "Always Apply"
6174 msgstr ""
6175
6176 #: class.acqliad.label:9234
6177 msgid "Line Item Attribute Definition"
6178 msgstr "Определение атрибутов единицы строки"
6179
6180 #: field.aws.id.label:1565 field.au.wsid.label:3381
6181 msgid "Workstation ID"
6182 msgstr "ID Рабочей станции"
6183
6184 #: field.ccmlsm.matchpoint.label:2004
6185 msgid "Matchpoint"
6186 msgstr ""
6187
6188 #: field.bram.id.label:4804
6189 msgid "Resource Attribute Map ID"
6190 msgstr "ID Карты атрибутов ресурса"
6191
6192 #: field.acqftr.funding_source_credit.label:8353
6193 msgid "Funding Source Credit ID"
6194 msgstr ""
6195
6196 #: field.acqfy.year_begin.label:8387
6197 msgid "Year Begin"
6198 msgstr "Год начинается"
6199
6200 #: field.acqfc.id.label:8365
6201 msgid "Fiscal Calendar ID"
6202 msgstr "ID Финансового календаря"
6203
6204 #: field.ssub.record_entry.label:5216
6205 msgid "Bibliographic Record Entry"
6206 msgstr ""
6207
6208 #: field.rhcrpbap.holds_everywhere.label:11241
6209 #: field.rhcrpbapd.holds_everywhere.label:11297
6210 msgid "Active Holds Everywhere"
6211 msgstr ""
6212
6213 #: field.au.usrgroup.label:3417
6214 msgid "Family Linkage or other Group"
6215 msgstr "Семейная взаимосвязь или другая Группа"
6216
6217 #: field.acqii.fund_debit.label:8204 field.acqpoi.fund_debit.label:9009
6218 #: field.acqlid.fund_debit.label:9211 field.acqda.fund_debit.label:9885
6219 msgid "Fund Debit"
6220 msgstr "Дебет Фонда"
6221
6222 #: field.cmf.browse_field.label:2841
6223 msgid "Browse Field"
6224 msgstr ""
6225
6226 #: field.aout.depth.label:6793
6227 msgid "Type Depth"
6228 msgstr "Тип глубины"
6229
6230 #: field.ahf.heading_purpose.label:2698
6231 msgid "Heading Purpose"
6232 msgstr ""
6233
6234 #: field.acqpro.email.label:8069 field.acqpc.email.label:8284
6235 msgid "Email"
6236 msgstr "Электронная почта"
6237
6238 #: field.rhcrpb.hold_count.label:11193
6239 msgid "Active Holds"
6240 msgstr ""
6241
6242 #: class.lasso.label:5793
6243 msgid "Org Lasso"
6244 msgstr "Org Lasso"
6245
6246 #: field.au.fund_alloc_pcts.label:3431 field.aou.fund_alloc_pcts.label:6458
6247 #: field.acqfs.fund_alloc_pcts.label:8413
6248 msgid "Fund Allocation Percentages"
6249 msgstr "Процент ассигнований"
6250
6251 #: field.combcirc.usr_profile.label:4539 field.acirc.usr_profile.label:4627
6252 #: field.combahr.usr_profile.label:6338 field.aahr.usr_profile.label:6397
6253 #: field.rccc.profile_group.label:11428
6254 msgid "Patron Profile Group"
6255 msgstr "Профиль группа пользователя библиотеки"
6256
6257 #: field.rccbs.usr_home_ou_shortname.label:11490
6258 msgid "User Home Library Short (Policy) Name"
6259 msgstr "Краткое (Политики) имя домашней библиотеки пользователя"
6260
6261 #: class.ahf.label:2694
6262 msgid "Authority Heading Fields"
6263 msgstr ""
6264
6265 #: field.acqii.fund.label:8211 class.acqf.label:8511
6266 #: field.acqfa.fund.label:8787 field.acqpoi.fund.label:9015
6267 #: field.acqlid.fund.label:9210 field.acqdfe.fund.label:9822
6268 msgid "Fund"
6269 msgstr "Фонд"
6270
6271 #: field.atb.usr.label:3517
6272 msgid "Owning User"
6273 msgstr ""
6274
6275 #: field.aiit.prorate.label:1607
6276 msgid "Prorate?"
6277 msgstr ""
6278
6279 #: field.vii.imported_as.label:368
6280 msgid "Final Target Copy"
6281 msgstr ""
6282
6283 #: field.acqftm.id.label:11911
6284 msgid "Map Entry ID"
6285 msgstr "ID ввода карты"
6286
6287 #: field.au.prefix.label:3411
6288 msgid "Prefix/Title"
6289 msgstr ""
6290
6291 #: field.ahf.thesaurus_override_xpath.label:2705
6292 msgid "Thesaurus Override XPath"
6293 msgstr ""
6294
6295 #: class.cubn.label:6705
6296 msgid "User Bucket Note"
6297 msgstr "Примечание Корзины Пользователя"
6298
6299 #: field.rccc.owning_lib_name.label:11422
6300 msgid "Owning Library Short (Policy) Name"
6301 msgstr "Краткое (Политики) имя библиотеки владеющей копией"
6302
6303 #: field.rmobbol.billing_types.label:11826
6304 #: field.rmobbcol.billing_types.label:11853
6305 #: field.rmobbhol.billing_types.label:11881
6306 msgid "Billing Types"
6307 msgstr "Типы выписанных счетов"
6308
6309 #: field.uvu.domain.label:10931
6310 msgid "Domain"
6311 msgstr ""
6312
6313 #: class.iatc.label:11626
6314 msgid "Inter-system Copy Transit"
6315 msgstr "Внутрисистемный транзит экземпляра"
6316
6317 #: class.acqlisumi.label:11605
6318 msgid "Invoiceable Lineitem Summary"
6319 msgstr ""
6320
6321 #: field.acqclp.name.label:9997
6322 msgid "Claim Policy Name"
6323 msgstr ""
6324
6325 #: class.atclean.label:1337
6326 msgid "Trigger Event Cleanup"
6327 msgstr "Триггер очистки событий"
6328
6329 #: field.acqf.encumbrance_total.label:8530
6330 msgid "Encumbrance Total"
6331 msgstr ""
6332
6333 #: field.bpbcm.peer_type.label:1688
6334 msgid "Peer Type"
6335 msgstr ""
6336
6337 #: field.acqda.debit_amount.label:9886
6338 msgid "Debit Amount"
6339 msgstr ""
6340
6341 #: field.cifm.code.label:2922
6342 msgid "Item Form Code"
6343 msgstr "Код формы единицы"
6344
6345 #: field.ateo.error_events.label:1265
6346 msgid "Error Events"
6347 msgstr "Ошибка результатов"
6348
6349 #: field.aun.value.label:2255 field.acpn.value.label:3634
6350 msgid "Note Content"
6351 msgstr "Содержание примечания"
6352
6353 #: field.sdist.holding_lib.label:5278
6354 msgid "Holding Lib"
6355 msgstr ""
6356
6357 #: field.vii.priv_note.label:387 field.viiad.priv_note.label:439
6358 msgid "Private Note"
6359 msgstr "Личное замечание"
6360
6361 #: field.qxp.literal.label:10385 field.xbool.literal.label:10522
6362 #: field.xnum.literal.label:10659 field.xstr.literal.label:10704
6363 msgid "Literal"
6364 msgstr ""
6365
6366 #: field.acqpron.value.label:8102 field.acqlin.value.label:9173
6367 msgid "Note Value"
6368 msgstr ""
6369
6370 #: field.ahr.current_shelf_lib.label:6042
6371 #: field.ahopl.current_shelf_lib.label:6190
6372 #: field.alhr.current_shelf_lib.label:6273
6373 #: field.combahr.current_shelf_lib.label:6354
6374 #: field.aahr.current_shelf_lib.label:6413
6375 msgid "Current Shelf Lib"
6376 msgstr ""
6377
6378 #: field.acqfa.id.label:8786 field.acqfap.id.label:8819
6379 msgid "Allocation ID"
6380 msgstr "ID выделения (ресурса)"
6381
6382 #: class.xbind.label:10502
6383 msgid "Bind Variable Expression"
6384 msgstr ""
6385
6386 #: field.sra.bump_type.label:5778
6387 msgid "Bump Type"
6388 msgstr "Выпуклый  вид"
6389
6390 #: field.brsrc.curr_rsrcs.label:4731
6391 msgid "Reservation Current Resources"
6392 msgstr "Резервирование имеющихся ресурсов"
6393
6394 #: class.artc.label:7759
6395 msgid "Reservation Transit"
6396 msgstr ""
6397
6398 #: field.actsced.owner.label:6941
6399 msgid "Default for Owner"
6400 msgstr ""
6401
6402 #: field.auoi.usr.label:812 field.aum.usr.label:2210 field.auml.usr.label:2233
6403 #: field.aun.usr.label:2254 field.aupr.usr.label:2283 field.aus.usr.label:2295
6404 #: field.auact.usr.label:3498 field.ausp.usr.label:4098
6405 #: field.aua.usr.label:4131 field.auch.usr.label:4673
6406 #: field.bresv.usr.label:4835 field.ac.usr.label:6608 field.mg.usr.label:6847
6407 #: field.mbt.usr.label:6892 field.actscecm.target_usr.label:7458
6408 #: field.puwoum.usr.label:7525 field.aur.usr.label:7967
6409 #: field.acqliuad.usr.label:9284 field.uvva.usr.label:10976
6410 msgid "User"
6411 msgstr "Пользователь"
6412
6413 #: field.atul.update_process.label:1537
6414 msgid "Event Update PID"
6415 msgstr ""
6416
6417 #: field.rccbs.billing_location_name.label:11487
6418 msgid "Billing Location Name"
6419 msgstr "Название Расположения счетов"
6420
6421 #: field.afs.stored_query.label:10169 class.qsq.label:10282
6422 msgid "Stored Query"
6423 msgstr ""
6424
6425 #: field.acqft.id.label:11891
6426 msgid "Fund Tag ID"
6427 msgstr "ID Фонда тегов"
6428
6429 #: field.cxt.namespace_uri.label:2767
6430 msgid "Namespace URI"
6431 msgstr "URI  пространства имён"
6432
6433 #: field.acqpoh.audit_time.label:8939 field.acqlih.audit_time.label:9101
6434 msgid "Audit Time"
6435 msgstr ""
6436
6437 #: field.acqf.debit_total.label:8529
6438 msgid "Debit Total"
6439 msgstr ""
6440
6441 #: field.sra.field.label:5777
6442 msgid "Index Field"
6443 msgstr "Указатель  поля"
6444
6445 #: class.xnum.label:10653
6446 msgid "Number Expression"
6447 msgstr ""
6448
6449 #: field.aur.pubdate.label:7987
6450 msgid "Publication Date"
6451 msgstr ""
6452
6453 #: field.brt.tgt_rsrc_types.label:4700
6454 msgid "Target Resource Types"
6455 msgstr "Типы целевого ресурса"
6456
6457 #: field.au.mailing_address.label:3405 field.aal.mailing_address.label:4164
6458 #: field.aou.mailing_address.label:6442
6459 msgid "Mailing Address"
6460 msgstr "Почтовый адрес"
6461
6462 #: field.murav.attr.label:1027 field.mrs.attr.label:1045
6463 #: field.mraf.attr.label:1078 field.aeasm.attr.label:9445
6464 msgid "Attribute"
6465 msgstr ""
6466
6467 #: field.uvu.url_selector.label:10924
6468 msgid "URL Selector"
6469 msgstr ""
6470
6471 #: field.acqmapinv.po_item.label:11988
6472 msgid "Purchase Order Item ID"
6473 msgstr ""
6474
6475 #: class.xisnull.label:10625
6476 msgid "IS NULL Expression"
6477 msgstr ""
6478
6479 #: class.acqdf.label:9792 field.acqdfa.formula.label:9856
6480 msgid "Distribution Formula"
6481 msgstr "Формула распределения"
6482
6483 #: field.acsaf.main_entry.label:2479
6484 msgid "Main Entry"
6485 msgstr ""
6486
6487 #: class.ccnbi.label:4909
6488 msgid "Call Number Bucket Item"
6489 msgstr "Шифр единицы Корзины"
6490
6491 #: field.rsr.topic_subject.label:9690
6492 msgid "Topic Subjects (normalized)"
6493 msgstr "Тематика (стандартная)"
6494
6495 #: class.aahr.label:6376
6496 msgid "Aged Hold Request"
6497 msgstr ""
6498
6499 #: field.cfdi.key.label:11056
6500 msgid "Interface Key"
6501 msgstr ""
6502
6503 #: class.acqfscred.label:8432
6504 msgid "Credit to Funding Source"
6505 msgstr "Кредит  Источнику финансирования"
6506
6507 #: field.vii.location.label:375 field.viiad.location.label:427
6508 #: field.circ.copy_location.label:4371 field.combcirc.copy_location.label:4542
6509 #: field.acirc.copy_location.label:4630 field.sunit.location.label:5475
6510 #: field.acp.location.label:7180 field.rccc.shelving_location.label:11427
6511 msgid "Shelving Location"
6512 msgstr "Размещение на полках"
6513
6514 #: field.chmw.pickup_ou.label:1767 field.chmm.pickup_ou.label:1855
6515 #: field.bresv.pickup_lib.label:4859 field.ahr.pickup_lib.label:6018
6516 #: field.ahopl.pickup_lib.label:6166 field.alhr.pickup_lib.label:6249
6517 #: field.combahr.pickup_lib.label:6332 field.aahr.pickup_lib.label:6391
6518 #: field.aur.pickup_lib.label:7970 field.rhcrpbap.pickup_lib.label:11238
6519 #: field.rhcrpbapd.pickup_lib_or_desc.label:11294
6520 msgid "Pickup Library"
6521 msgstr "Библиотека подбора"
6522
6523 #: field.actsced.stat_cat_entry.label:6939
6524 msgid "Default Entry Value"
6525 msgstr ""
6526
6527 #: field.bre.keyword_field_entries.label:3123
6528 msgid "Indexed Keyword Field Entries"
6529 msgstr "Индексирование записей поля ключевого слова"
6530
6531 #: class.rxbt.label:9734
6532 msgid "Transaction Billing Totals"
6533 msgstr "Итоги выписанных счетов  за транзакцию"
6534
6535 #: field.au.home_ou.label:3398 field.stgu.home_ou.label:10056
6536 msgid "Home Library"
6537 msgstr "Домашняя библиотека"
6538
6539 #: field.cit.name.label:2110
6540 msgid "Identification Name"
6541 msgstr "Идентификационное имя"
6542
6543 #: field.sunit.cost.label:5483 field.acp.cost.label:7188
6544 msgid "Cost"
6545 msgstr ""
6546
6547 #: field.mbt.circulation.label:6897
6548 msgid "Circulation Billing link"
6549 msgstr "Циркуляция ссылки счетов"
6550
6551 #: field.atc.copy_status.label:2355 field.iatc.copy_status.label:11637
6552 msgid "Pretransit Copy Status"
6553 msgstr "Статус копии до транзита"
6554
6555 #: field.ccmw.copy_owning_lib.label:1799 field.ccmm.copy_owning_lib.label:1908
6556 msgid "Copy Owning Lib"
6557 msgstr ""
6558
6559 #: field.qsq.offset_count.label:10292
6560 msgid "OFFSET count"
6561 msgstr ""
6562
6563 #: field.qxp.type.label:10381
6564 msgid "Expression Type"
6565 msgstr "Тип выражения"
6566
6567 #: field.acpl.checkin_alert.label:5032
6568 msgid "Checkin Alert"
6569 msgstr ""
6570
6571 #: field.aufhl.count.label:10222 field.aufhil.count.label:10244
6572 #: field.aufhol.count.label:10274
6573 msgid "Loop Count"
6574 msgstr "Подсчёт циклов"
6575
6576 #: field.ahn.notify_staff.label:4995
6577 msgid "Notifying Staff"
6578 msgstr "Персонал уведомлен"
6579
6580 #: field.cbho.htime.label:2871
6581 msgid "Copy Has Circulated From Home Lately"
6582 msgstr ""
6583
6584 #: field.ccvm.is_simple.label:1137
6585 msgid "Is Simple Selector"
6586 msgstr ""
6587
6588 #: field.siss.date_published.label:5420
6589 msgid "Date Published"
6590 msgstr ""
6591
6592 #: field.clfm.value.label:6996
6593 msgid "LitF Name"
6594 msgstr "Имя LitF"
6595
6596 #: field.ahr.shelf_expire_time.label:6040
6597 #: field.ahopl.shelf_expire_time.label:6188
6598 #: field.alhr.shelf_expire_time.label:6271
6599 #: field.combahr.shelf_expire_time.label:6353
6600 #: field.aahr.shelf_expire_time.label:6412
6601 msgid "Shelf Expire Time"
6602 msgstr "Истечение полочного времени"
6603
6604 #: field.acqfs.summary.label:8410 field.acqf.summary.label:8524
6605 msgid "Summary"
6606 msgstr "Резюме"
6607
6608 #: field.bpbcm.target_copy.label:1690
6609 msgid "Target Copy"
6610 msgstr ""
6611
6612 #: field.vii.import_error.label:366 field.vqbr.import_error.label:512
6613 #: field.vqar.import_error.label:632
6614 msgid "Import Error"
6615 msgstr ""
6616
6617 #: field.ateo.is_error.label:1263
6618 msgid "Is Error"
6619 msgstr "Есть ошибка"
6620
6621 #: class.uvsbrem.label:10843
6622 msgid "URL Verify Session Biblio Record Entry Map"
6623 msgstr ""
6624
6625 #: field.circ.desk_renewal.label:4339 field.aacs.desk_renewal.label:4432
6626 #: field.combcirc.desk_renewal.label:4506 field.acirc.desk_renewal.label:4595
6627 #: field.rodcirc.desk_renewal.label:11716
6628 msgid "Desk Renewal"
6629 msgstr "Обновление стола"
6630
6631 #: field.acqpro.name.label:8058
6632 msgid "Provider Name"
6633 msgstr "Имя провайдера"
6634
6635 #: field.crahp.age.label:7299
6636 msgid "Item Age"
6637 msgstr "Возраст единицы"
6638
6639 #: field.au.ident_type.label:3400 field.stgu.ident_type.label:10050
6640 msgid "Primary Identification Type"
6641 msgstr "Основной вид идентификации"
6642
6643 #: field.czs.attrs.label:1190
6644 msgid "Attrs"
6645 msgstr "Attrs"
6646
6647 #: field.rccbs.total_owed.label:11502 field.rmocbbol.billed.label:11815
6648 #: field.rmocbbcol.billed.label:11840 field.rmocbbhol.billed.label:11868
6649 msgid "Total Billed"
6650 msgstr "Итоговая сумма"
6651
6652 #: field.mp.account_adjustment.label:7576
6653 #: field.mbp.account_adjustment.label:7614
6654 #: field.mndp.account_adjustment.label:7642
6655 msgid "Account Adjustment Detail"
6656 msgstr ""
6657
6658 #: field.mbts.xact_start.label:2165 field.mbtslv.xact_start.label:2193
6659 msgid "Transaction Start Time"
6660 msgstr "Время начала транзакции"
6661
6662 #: field.asc.sip_format.label:6588 field.actsc.sip_format.label:6647
6663 msgid "SIP Format"
6664 msgstr ""
6665
6666 #: field.aua.within_city_limits.label:4133
6667 msgid "Within City Limits?"
6668 msgstr "В черте города?"
6669
6670 #: field.sbsum.textual_holdings.label:5628
6671 #: field.sssum.textual_holdings.label:5655
6672 #: field.sisum.textual_holdings.label:5682
6673 msgid "Textual Holdings"
6674 msgstr ""
6675
6676 #: field.rhrr.hold_type.label:9726
6677 msgid "Hold Request Type"
6678 msgstr "Тип запроса Хранения"
6679
6680 #: class.bpt.label:1669
6681 msgid "Bibliographic Record Peer Type"
6682 msgstr ""
6683
6684 #: field.acqpo.lineitems.label:8906
6685 msgid "Line Items"
6686 msgstr "Ряд единиц"
6687
6688 #: field.atenv.event_def.label:1356 field.atev.event_def.label:1436
6689 #: field.atevparam.event_def.label:1460
6690 msgid "Event Definition"
6691 msgstr "Определение событий"
6692
6693 #: field.qxp.right_operand.label:10390 field.xop.right_operand.label:10674
6694 msgid "Right Operand"
6695 msgstr ""
6696
6697 #: field.circ.xact_start.label:4358 field.aacct.xact_start.label:4410
6698 #: field.aacs.xact_start.label:4450 field.combcirc.xact_start.label:4525
6699 #: field.acirc.xact_start.label:4614 field.rodcirc.xact_start.label:11734
6700 msgid "Checkout Date/Time"
6701 msgstr ""
6702
6703 #: class.rssr.label:9653
6704 msgid "Simple Record Extracts"
6705 msgstr "Извлечение простой записи"
6706
6707 #: class.acqdfa.label:9851
6708 msgid "Distribution Formula Application"
6709 msgstr ""
6710
6711 #: field.circ.circ_lib.label:4337
6712 msgid "Checkout / Renewal Library"
6713 msgstr ""
6714
6715 #: field.acsbf.authority_field.label:2517
6716 msgid "Controlling Authority Field"
6717 msgstr ""
6718
6719 #: field.acpn.create_date.label:3628
6720 msgid "Note Creation Date/Time"
6721 msgstr "Создание примечания  Дата/Время"
6722
6723 #: field.atev.update_process.label:1447
6724 msgid "Update Process"
6725 msgstr "Обновить процесс"
6726
6727 #: field.csc.region.label:990
6728 msgid "Region"
6729 msgstr ""
6730
6731 #: field.atul.complete_time.label:1536
6732 msgid "Event Complete Time"
6733 msgstr ""
6734
6735 #: field.cfdfs.interface.label:11080
6736 msgid "Interface"
6737 msgstr ""
6738
6739 #: field.atevdef.message_template.label:1403
6740 msgid "Message Template"
6741 msgstr ""
6742
6743 #: class.mbp.label:7597
6744 msgid "Payments: Brick-and-mortar"
6745 msgstr "Платежи: Brick-and-mortar"
6746
6747 #: field.uvu.id.label:10920
6748 msgid "URL ID"
6749 msgstr ""
6750
6751 #: field.rccc.dewey.label:11432
6752 msgid "Call Number Dewey/Prefix"
6753 msgstr "Дьюи/код шифра хранения документа"
6754
6755 #: field.acqfsrcat.amount.label:8706
6756 msgid "Total Allocated from Funding Source"
6757 msgstr "Всего выделено из источника финансирования"
6758
6759 #: field.erccpo.total_count.label:9784
6760 msgid "Total copies attached"
6761 msgstr ""
6762
6763 #: class.rhcrpbap.label:11206
6764 msgid "Hold/Copy Ratio per Bib and Pickup Library"
6765 msgstr ""
6766
6767 #: field.aout.org_units.label:6798
6768 msgid "Org Units"
6769 msgstr "Организационные единицы"
6770
6771 #: field.uvu.ord.label:10927
6772 msgid "Ordinal Position"
6773 msgstr ""
6774
6775 #: field.qfpd.function_id.label:10355 field.qxp.function_id.label:10391
6776 #: field.xfunc.function_id.label:10599
6777 msgid "Function ID"
6778 msgstr ""
6779
6780 #: field.acsbf.id.label:2516
6781 msgid "Controlled Bib Field ID"
6782 msgstr ""
6783
6784 #: field.atevdef.template.label:1397 class.rt.label:9558
6785 msgid "Template"
6786 msgstr "Шаблон"
6787
6788 #: field.ccm.magnetic_media.label:1589
6789 msgid "Magnetic Media"
6790 msgstr "Магнитный носитель (данных)"
6791
6792 #: class.acqpl.label:8843 field.jub.picklist.label:9046
6793 #: field.acqlih.picklist.label:9109
6794 msgid "Selection List"
6795 msgstr ""
6796
6797 #: field.ssub.issuances.label:5219
6798 msgid "Issuances"
6799 msgstr ""
6800
6801 #: field.jub.item_count.label:9062 field.acqdfe.item_count.label:9819
6802 #: field.acqlisum.item_count.label:11591
6803 #: field.acqlisumi.item_count.label:11612
6804 msgid "Item Count"
6805 msgstr "Подсчёт единицы"
6806
6807 #: field.vie.code.label:488
6808 msgid "Error Code"
6809 msgstr ""
6810
6811 #: field.atev.run_time.label:1438
6812 msgid "Run Time"
6813 msgstr "Время работы"
6814
6815 #: field.sstr.routing_list_users.label:5356
6816 msgid "Routing List Users"
6817 msgstr ""
6818
6819 #: field.acqftr.src_amount.label:8347
6820 msgid "Source Amount"
6821 msgstr ""
6822
6823 #: field.crad.fixed_field.label:968 field.cmfpm.fixed_field.label:10744
6824 msgid "Fixed Field"
6825 msgstr ""
6826
6827 #: field.uvu.verifications.label:10937
6828 msgid "Verifications"
6829 msgstr ""
6830
6831 #: field.aur.publisher.label:7985
6832 msgid "Publisher"
6833 msgstr ""
6834
6835 #: field.qxp.negate.label:10394 field.xbet.negate.label:10494
6836 #: field.xbool.negate.label:10523 field.xcase.negate.label:10537
6837 #: field.xcast.negate.label:10553 field.xcol.negate.label:10570
6838 #: field.xex.negate.label:10584 field.xfunc.negate.label:10600
6839 #: field.xin.negate.label:10616 field.xisnull.negate.label:10632
6840 #: field.xnull.negate.label:10646 field.xop.negate.label:10675
6841 #: field.xser.negate.label:10691
6842 msgid "Negate?"
6843 msgstr ""
6844
6845 #: class.csg.label:3549 field.cust.grp.label:3571
6846 msgid "Settings Group"
6847 msgstr ""
6848
6849 #: field.cmc.combined.label:2808
6850 msgid "Combined?"
6851 msgstr ""
6852
6853 #: class.mfde.label:3747
6854 msgid "Flat Display Entry"
6855 msgstr ""
6856
6857 #: field.sunit.active_date.label:5462 field.acp.active_date.label:7166
6858 msgid "Active Date/Time"
6859 msgstr ""
6860
6861 #: field.auri.call_numbers.label:3036 field.bre.call_numbers.label:3102
6862 msgid "Call Numbers"
6863 msgstr "Шифры хранения документов"
6864
6865 #: field.mp.payment_ts.label:7565 field.mbp.payment_ts.label:7602
6866 #: field.mndp.payment_ts.label:7634 field.mdp.payment_ts.label:7658
6867 msgid "Payment Date/Time"
6868 msgstr "Дата/время платежа"
6869
6870 #: field.aupr.request_time.label:2284 field.bresv.request_time.label:4844
6871 #: field.uvuv.req_time.label:11017
6872 msgid "Request Time"
6873 msgstr "Время запроса"
6874
6875 #: field.acqf.balance_warning_percent.label:8522
6876 #: field.acqfsum.balance_warning_percent.label:8764
6877 msgid "Balance Warning Percent"
6878 msgstr ""
6879
6880 #: field.aur.max_fee.label:7978
6881 msgid "Max Acceptable Fee"
6882 msgstr ""
6883
6884 #: class.sstr.label:5350 field.srlu.stream.label:5382
6885 #: field.sitem.stream.label:5529
6886 msgid "Stream"
6887 msgstr ""
6888
6889 #: field.mrd.control_type.label:4007
6890 msgid "Ctrl"
6891 msgstr "Ctrl"
6892
6893 #: field.qxp.cast_type.label:10393 field.xcast.cast_type.label:10552
6894 msgid "Cast Type"
6895 msgstr ""
6896
6897 #: class.aacct.label:4405
6898 msgid "All Circulation Combined Types"
6899 msgstr ""
6900
6901 #: class.ancihu.label:2334
6902 msgid "Non-cataloged In House Use"
6903 msgstr "Не каталогизированно для местного использования"
6904
6905 #: field.sdist.bind_unit_template.label:5283
6906 msgid "Bind Unit Template"
6907 msgstr ""
6908
6909 #: field.cin.param_count.label:847
6910 msgid "Required Parameter Count"
6911 msgstr "Подсчёт требуемых параметров"
6912
6913 #: field.sasum.show_generated.label:5603 field.sbsum.show_generated.label:5629
6914 #: field.sssum.show_generated.label:5656 field.sisum.show_generated.label:5683
6915 msgid "Show Generated?"
6916 msgstr ""
6917
6918 #: field.qxp.id.label:10380 field.xbet.id.label:10489
6919 #: field.xbind.id.label:10504 field.xbool.id.label:10518
6920 #: field.xcase.id.label:10532 field.xcast.id.label:10547
6921 #: field.xcol.id.label:10564 field.xex.id.label:10579
6922 #: field.xfunc.id.label:10594 field.xin.id.label:10610
6923 #: field.xisnull.id.label:10627 field.xnull.id.label:10642
6924 #: field.xnum.id.label:10655 field.xop.id.label:10668
6925 #: field.xser.id.label:10686 field.xstr.id.label:10700
6926 #: field.xsubq.id.label:10713
6927 msgid "Expression ID"
6928 msgstr ""
6929
6930 #: field.mbts.total_owed.label:2161 field.mbtslv.total_owed.label:2189
6931 msgid "Total Owed"
6932 msgstr "Всего позаимствовано"
6933
6934 #: field.mbts.last_payment_ts.label:2159
6935 #: field.mbtslv.last_payment_ts.label:2187
6936 msgid "Last Payment Timestamp"
6937 msgstr "Отметка времени последнего платежа"
6938
6939 #: field.atul.async_output.label:1542
6940 msgid "Event Async Output"
6941 msgstr ""
6942
6943 #: class.rsr.label:9672
6944 msgid "Simple Record"
6945 msgstr "Простая запись"
6946
6947 #: class.rmocbbcol.label:11834
6948 msgid "Open Circulation Billing by Circulating Library and Owning Library"
6949 msgstr ""
6950 "Открытое обращение счетов библиотекой, выдающей документы на дом  и "
6951 "собственной библиотекой"
6952
6953 #: field.asvr.answer.label:2389
6954 msgid "Answer"
6955 msgstr "Ответ"
6956
6957 #: class.xcase.label:10530
6958 msgid "Case Expression"
6959 msgstr ""
6960
6961 #: field.vii.status.label:374 field.viiad.status.label:426
6962 #: field.sitem.status.label:5534 field.ahr.status.label:6003
6963 #: field.ahopl.status.label:6151 field.alhr.status.label:6236
6964 #: field.combahr.status.label:6319 field.aahr.status.label:6378
6965 #: field.act.status.label:7257 field.acqedim.status.label:9471
6966 #: field.afs.status.label:10163 field.rocit.status.label:11792
6967 msgid "Status"
6968 msgstr "Статус"
6969
6970 #: field.rocit.patron_barcode.label:11795
6971 msgid "Patron Barcode"
6972 msgstr "Штрих-код пользователя"
6973
6974 #: field.acqftr.dest_amount.label:8349
6975 msgid "Destination Amount"
6976 msgstr ""
6977
6978 #: field.cmfinm.field.label:862 field.czifm.metabib_field.label:1237
6979 #: field.acsbfmfm.metabib_field.label:2537 class.cmf.label:2828
6980 #: field.cmfts.metabib_field.label:11388
6981 msgid "Metabib Field"
6982 msgstr "Metabib поле"
6983
6984 #: field.uvs.search.label:10822
6985 msgid "Search Constraints"
6986 msgstr ""
6987
6988 #: field.cmrcsubfld.code.label:931
6989 msgid "MARC Subfield"
6990 msgstr ""
6991
6992 #: field.afsg.name.label:10133
6993 msgid "Fieldset Group Name"
6994 msgstr ""
6995
6996 #: class.mbts.label:2151
6997 msgid "Billable Transaction Summary"
6998 msgstr "Резюме оплачиваемой транзакции"
6999
7000 #: field.acqfscred.id.label:8434
7001 msgid "Credit ID"
7002 msgstr "ID кредита"
7003
7004 #: field.mrd.item_lang.label:4011
7005 msgid "Lang"
7006 msgstr "Язык"
7007
7008 #: field.cblvl.value.label:5761
7009 msgid "Bib Level"
7010 msgstr "Библ.  уровень"
7011
7012 #: field.mrd.id.label:4009
7013 msgid "Descriptor ID"
7014 msgstr "ID дескриптора"
7015
7016 #: class.cbrebt.label:1713
7017 msgid "Bibliographic Record Bucket Type"
7018 msgstr "Вид библиографической записи в Корзине"
7019
7020 #: class.vibtf.label:218
7021 msgid "Import/Overlay Fields for Removal"
7022 msgstr "Импортировать/покрыть поля для удаления"
7023
7024 #: field.chmw.item_age.label:1779 field.ccmw.item_age.label:1812
7025 #: field.chmm.item_age.label:1866 field.ccmm.item_age.label:1921
7026 msgid "Item Age <"
7027 msgstr ""
7028
7029 #: class.mravl.label:1060
7030 msgid "MVF Record Attribute Vectors"
7031 msgstr ""
7032
7033 #: field.viiad.id.label:419 field.atevdef.id.label:1385
7034 #: field.acqliad.id.label:9236 field.acqlimad.id.label:9251
7035 #: field.acqligad.id.label:9271 field.acqliuad.id.label:9281
7036 #: field.acqlipad.id.label:9294 field.acqlilad.id.label:9354
7037 msgid "Definition ID"
7038 msgstr "ID пояснений"
7039
7040 #: class.aaactsc.label:12047
7041 msgid "Circ-Archived Patron Statistical Category Entries"
7042 msgstr ""
7043
7044 #: class.erfcc.label:9766
7045 msgid "Total Circulation Count, Including Legacy"
7046 msgstr "Подсчёт общей циркуляции, включая унаследованные"
7047
7048 #: field.qsf.id.label:10329
7049 msgid "Subfield ID"
7050 msgstr ""
7051
7052 #: field.aoupa.item_owning_lib.label:5831
7053 msgid "Item Owning Lib"
7054 msgstr ""
7055
7056 #: field.rmsr.biblio_record.label:9642 field.rssr.biblio_record.label:9666
7057 #: field.rsr.biblio_record.label:9696
7058 msgid "Full Bibliographic record"
7059 msgstr "Полная библиографическая запись"
7060
7061 #: field.rccc.patron_id.label:11433
7062 msgid "Patron Link"
7063 msgstr "Ссылка читателя"
7064
7065 #: field.vqbr.marc.label:508 field.vqar.marc.label:629
7066 #: field.sre.marc.label:5149 field.jub.marc.label:9051
7067 #: field.acqlih.marc.label:9113
7068 msgid "MARC"
7069 msgstr "MARC"
7070
7071 #: field.aou.resv_requests.label:6461
7072 msgid "Reservation Requests"
7073 msgstr "Просьба  бронирования"
7074
7075 #: class.aihu.label:2315
7076 msgid "In House Use"
7077 msgstr "Для внутреннего пользования"
7078
7079 #: field.jub.lineitem_details.label:9064
7080 msgid "Line Item Details"
7081 msgstr "Детали строки (Line Item )"
7082
7083 #: field.cmc.b_weight.label:2810
7084 msgid "B Weight"
7085 msgstr ""
7086
7087 #: field.qsq.limit_count.label:10291
7088 msgid "LIMIT count"
7089 msgstr ""
7090
7091 #: field.aou.ill_address.label:6441
7092 msgid "ILL Receiving Address"
7093 msgstr "Адрес получения МБА"
7094
7095 #: class.cbrebi.label:7677
7096 msgid "Biblio Record Entry Bucket Item"
7097 msgstr "Bвод библиографической записи Единицы Корзины"
7098
7099 #: class.atcol.label:1297
7100 msgid "Trigger Environment Collector"
7101 msgstr "Коллектор окружающей среды триггера"
7102
7103 #: field.rmsr.author.label:9637 field.rssr.author.label:9661
7104 #: field.rsr.author.label:9682
7105 msgid "Author (normalized)"
7106 msgstr "Автор (стандартный)"
7107
7108 #: field.vii.holdable.label:380 field.viiad.holdable.label:432
7109 msgid "Holdable"
7110 msgstr "Сохраняющий"
7111
7112 #: field.circ.stop_fines_time.label:4354 field.aacs.stop_fines_time.label:4447
7113 #: field.combcirc.stop_fines_time.label:4521
7114 #: field.acirc.stop_fines_time.label:4610
7115 #: field.rodcirc.stop_fines_time.label:11730
7116 msgid "Fine Stop Date/Time"
7117 msgstr "Дата/время прекращения штрафа"
7118
7119 #: field.acn.copies.label:2988 field.acpl.copies.label:5029
7120 msgid "Copies"
7121 msgstr "Копии"
7122
7123 #: class.vie.label:486
7124 msgid "Import/Overlay Error Definitions"
7125 msgstr ""
7126
7127 #: field.ssr.excluded.label:5878
7128 msgid "Excluded"
7129 msgstr "Забракованный"
7130
7131 #: field.uvu.scheme.label:10929
7132 msgid "Scheme"
7133 msgstr ""
7134
7135 #: class.acqfap.label:8817
7136 msgid "Fund Allocation Percent"
7137 msgstr "Процент ассигнования"
7138
7139 #: class.aou.label:6435
7140 msgid "Organizational Unit"
7141 msgstr "Подразделение организации"
7142
7143 #: field.ancc.circ_time.label:7385 field.rccc.xact_start.label:11418
7144 msgid "Circulation Date/Time"
7145 msgstr "Дата/Время циркуляции"
7146
7147 #: class.msefe.label:6667
7148 msgid "Series Field Entry"
7149 msgstr "Поле серии"
7150
7151 #: field.ergbhu.id.label:9758
7152 msgid "Bib ID"
7153 msgstr "ID библиографии"
7154
7155 #: field.rmsr.issn.label:9641 field.rssr.issn.label:9665
7156 #: field.rsr.issn.label:9689
7157 msgid "ISSN"
7158 msgstr "ISSN"
7159
7160 #: field.ahr.selection_depth.label:6023 field.ahopl.selection_depth.label:6171
7161 #: field.alhr.selection_depth.label:6254
7162 #: field.combahr.selection_depth.label:6341
7163 #: field.aahr.selection_depth.label:6400
7164 msgid "Item Selection Depth"
7165 msgstr "Глубина  отбора единицы"
7166
7167 #: field.afscv.val.label:10195
7168 msgid "Column Value"
7169 msgstr ""
7170
7171 #: class.bresv.label:4832 field.bravm.reservation.label:4892
7172 msgid "Reservation"
7173 msgstr "Резервирование"
7174
7175 #: field.rxpt.unvoided.label:9748
7176 msgid "Unvoided Paid Amount"
7177 msgstr "Аннулировать выплаченную сумму"
7178
7179 #: field.acqfdt.amount.label:8578
7180 msgid "Total Debit Amount"
7181 msgstr "Общая сумма Дебета"
7182
7183 #: field.cam.code.label:2906
7184 msgid "Audience Code"
7185 msgstr "Код целевой группы"
7186
7187 #: field.crahp.name.label:7301 field.crmf.name.label:7318
7188 msgid "Rule Name"
7189 msgstr "Имя правила"
7190
7191 #: field.crad.composite.label:960
7192 msgid "Composite attribute?"
7193 msgstr ""
7194
7195 #: field.rlcd.last_delete_date.label:11129
7196 msgid "Delete Date/Time"
7197 msgstr ""
7198
7199 #: class.atevdef.label:1383
7200 msgid "Trigger Event Definition"
7201 msgstr "Описание инициирования события"
7202
7203 #: field.cbt.default_price.label:7933
7204 msgid "Default Price"
7205 msgstr "Стандартная цена"
7206
7207 #: class.acns.label:2948
7208 msgid "Call Number/Volume Suffix"
7209 msgstr ""
7210
7211 #: field.uvuv.redirect_to.label:11021
7212 msgid "Redirected To"
7213 msgstr ""
7214
7215 #: field.amtr.fail_part.label:160
7216 msgid "Failure Part"
7217 msgstr "Отказ элемента"
7218
7219 #: class.mbedm.label:3868
7220 msgid "Combined Browse Entry Definition Map"
7221 msgstr ""
7222
7223 #: class.xin.label:10608
7224 msgid "In Expression"
7225 msgstr ""
7226
7227 #: field.atevdef.message_title.label:1404
7228 msgid "Message Title"
7229 msgstr ""
7230
7231 #: field.cbc.asset.label:12009
7232 msgid "Applies to Items"
7233 msgstr ""
7234
7235 #: field.acqie.billed_per_item.label:8171
7236 msgid "Billed Cost per Item"
7237 msgstr ""
7238
7239 #: class.aea.label:9403
7240 msgid "EDI Attribute"
7241 msgstr ""
7242
7243 #: field.jub.claim_policy.label:9058 field.acqlih.claim_policy.label:9117
7244 #: class.acqclp.label:9993
7245 msgid "Claim Policy"
7246 msgstr ""
7247
7248 #: class.acqpron.label:8094
7249 msgid "Provider Note"
7250 msgstr ""
7251
7252 #: field.auoi.org_unit.label:813
7253 msgid "Allowed Org Unit"
7254 msgstr "Разрешенная организационная единица"
7255
7256 #: field.atc.cancel_time.label:2365 field.artc.cancel_time.label:7773
7257 #: field.ahtc.cancel_time.label:7809 field.iatc.cancel_time.label:11647
7258 msgid "Cancel Date/Time"
7259 msgstr ""
7260
7261 #: class.xcast.label:10545
7262 msgid "Cast Expression"
7263 msgstr ""
7264
7265 #: field.qfr.on_clause.label:10435
7266 msgid "On Clause ID"
7267 msgstr ""
7268
7269 #: field.aalink.target.label:6758
7270 msgid "Target Record"
7271 msgstr ""
7272
7273 #: field.circ.duration.label:4341 field.aacs.duration.label:4434
7274 #: field.combcirc.duration.label:4508 field.acirc.duration.label:4597
7275 #: field.cnct.circ_duration.label:6769 field.rodcirc.duration.label:11718
7276 msgid "Circulation Duration"
7277 msgstr "Продолжительность циркуляции"
7278
7279 #: class.xfunc.label:10592
7280 msgid "Function Expression"
7281 msgstr ""
7282
7283 #: field.ahrn.body.label:6300
7284 msgid "Body"
7285 msgstr "Содержимое"
7286
7287 #: field.ahf.component_xpath.label:2702
7288 msgid "Heading Component XPath"
7289 msgstr ""
7290
7291 #: field.acqft.name.label:11893
7292 msgid "Fund Tag Name"
7293 msgstr "Имя фонда в тегах"
7294
7295 #: class.ard.label:2657
7296 msgid "Authority Record Descriptor"
7297 msgstr "Дескриптор авторитетной записи"
7298
7299 #: class.rs.label:9604
7300 msgid "Schedule"
7301 msgstr "Расписание"
7302
7303 #: field.ccmm.recurring_fine_rule.label:1924
7304 #: field.circ.recurring_fine_rule.label:4350
7305 #: field.aacs.recurring_fine_rule.label:4443
7306 #: field.combcirc.recurring_fine_rule.label:4517
7307 #: field.acirc.recurring_fine_rule.label:4606 class.crrf.label:7106
7308 #: field.rodcirc.recurring_fine_rule.label:11727
7309 msgid "Recurring Fine Rule"
7310 msgstr "Повторяющаяся норма штрафа"
7311
7312 #: field.atev.complete_time.label:1441 field.afsg.complete_time.label:10135
7313 msgid "Complete Time"
7314 msgstr "Полное время"
7315
7316 #: class.acptcm.label:12153
7317 msgid "Copy Tag Copy Map"
7318 msgstr ""
7319
7320 #: class.acqda.label:9882
7321 msgid "Debit Attribution"
7322 msgstr ""
7323
7324 #: class.ausp.label:4094
7325 msgid "User Standing Penalty"
7326 msgstr "Постоянный штраф пользователя"
7327
7328 #: field.acqexr.id.label:8036
7329 msgid "Exchange Rate ID"
7330 msgstr "ID валютного курса"
7331
7332 #: class.vqbra.label:558
7333 msgid "Queued Bib Record Attribute"
7334 msgstr "Атрибут очередной библиографической записи"
7335
7336 #: field.aum.create_date.label:2204 field.auml.create_date.label:2227
7337 #: field.aun.create_date.label:2249 field.sunit.create_date.label:5461
7338 #: field.acp.create_date.label:7165
7339 msgid "Creation Date/Time"
7340 msgstr "Дата/время создания"
7341
7342 #: class.acqafat.label:8643
7343 msgid "All Fund Allocation Total"
7344 msgstr ""
7345
7346 #: field.atevparam.param.label:1461
7347 msgid "Parameter Name"
7348 msgstr "Название параметра"
7349
7350 #: class.smhc.label:5609
7351 msgid "Materialized Holding Code"
7352 msgstr ""
7353
7354 #: field.acqfa.allocator.label:8790 field.acqfap.allocator.label:8824
7355 msgid "Allocating User"
7356 msgstr "Выделенный пользователь"
7357
7358 #: field.afscv.id.label:10192
7359 msgid "Column Value ID"
7360 msgstr ""
7361
7362 #: class.acqfst.label:8609
7363 msgid "Total Spent from Fund"
7364 msgstr "Общий расход из фонда"
7365
7366 #: field.mwde.creators.label:3808
7367 msgid "Creators"
7368 msgstr ""
7369
7370 #: field.acqcl.lineitem_detail.label:9941
7371 #: field.acrlid.lineitem_detail.label:11577
7372 msgid "Lineitem Detail"
7373 msgstr ""
7374
7375 #: field.afs.classname.label:10167 field.qfr.class_name.label:10428
7376 msgid "Class Name"
7377 msgstr ""
7378
7379 #: class.pgpt.label:4052
7380 msgid "Group Penalty Threshold"
7381 msgstr "Граница набора штрафов"
7382
7383 #: class.vam.label:696
7384 msgid "Queued Authority Record Match"
7385 msgstr "Совпадение Авторитетной записи в очереди"
7386
7387 #: field.acqfscred.effective_date.label:8439
7388 msgid "Effective Date"
7389 msgstr ""
7390
7391 #: field.qfs.function_name.label:10343
7392 msgid "Function Name"
7393 msgstr ""
7394
7395 #: class.actsc.label:6637
7396 msgid "User Statistical Category"
7397 msgstr "Статистическая категория пользователя"
7398
7399 #: class.auss.label:4181
7400 msgid "User Saved Search"
7401 msgstr ""
7402
7403 #: field.mwde.subject.label:3807
7404 msgid "Subject"
7405 msgstr ""
7406
7407 #: field.chddv.ceiling_date.label:3315
7408 msgid "Ceiling Date"
7409 msgstr ""
7410
7411 #: field.chmm.max_holds.label:1870
7412 msgid "Max Holds"
7413 msgstr "Максимум Хранений"
7414
7415 #: class.ac.label:6603
7416 msgid "Library Card"
7417 msgstr "Читательский билет"
7418
7419 #: field.aihu.staff.label:2320 field.ancihu.staff.label:2339
7420 msgid "Recording Staff"
7421 msgstr "Регистрация персонала"
7422
7423 #: field.acplo.id.label:5102
7424 msgid "Location Order ID"
7425 msgstr "ID очерёдности местоположения"
7426
7427 #: field.aal.billing_address.label:4165 field.aou.billing_address.label:6438
7428 msgid "Billing Address"
7429 msgstr "Адрес для выставления счета"
7430
7431 #: field.rmsr.quality.label:9633 field.rssr.quality.label:9657
7432 #: field.rsr.quality.label:9677
7433 msgid "Overall Record Quality"
7434 msgstr "Общее качество записи"
7435
7436 #: field.aurt.label.label:7951
7437 msgid "Type Label"
7438 msgstr ""
7439
7440 #: field.acqedim.jedi.label:9473
7441 msgid "JEDI Message Body"
7442 msgstr ""
7443
7444 #: class.mg.label:6842
7445 msgid "Grocery Transaction"
7446 msgstr "Продовольственная сделка"
7447
7448 #: field.cmsa.alias.label:2784
7449 msgid "Alias (RegExp)"
7450 msgstr ""
7451
7452 #: field.aur.phone_notify.label:7972
7453 msgid "Phone Notify"
7454 msgstr ""
7455
7456 #: field.circ.parent_circ.label:4363 field.aacs.parent_circ.label:4452
7457 #: field.combcirc.parent_circ.label:4527 field.acirc.parent_circ.label:4619
7458 msgid "Parent Circulation"
7459 msgstr "Родительский (верхний) уровень циркуляции"
7460
7461 #: field.qseq.child_query.label:10308
7462 msgid "Child Query"
7463 msgstr ""
7464
7465 #: field.acqinv.shipper.label:8131
7466 msgid "Shipper"
7467 msgstr ""
7468
7469 #: field.acqedi.vendcode.label:9376
7470 msgid "Vendor Assigned Code"
7471 msgstr ""
7472
7473 #: field.cbho.shtime.label:2873
7474 msgid "Copy Has Been Home At All Lately"
7475 msgstr ""
7476
7477 #: field.ahopl.usr_display_name.label:6198
7478 msgid "User Display Name"
7479 msgstr ""
7480
7481 #: field.sdist.supplement_summary.label:5290 class.sssum.label:5650
7482 msgid "Supplemental Issue Summary"
7483 msgstr "Резюме дополнительного издания"
7484
7485 #: class.rmobbcol.label:11849
7486 msgid "Open Circulation Balance by Circulating Library and Owning Library"
7487 msgstr ""
7488 "Открытый циркуляционный баланс библиотеки, выдающей документы на дом  и  "
7489 "собственной библиотеки"
7490
7491 #: field.ahr.notify_time.label:6028 field.ahopl.notify_time.label:6176
7492 #: field.alhr.notify_time.label:6259
7493 msgid "Notify Time"
7494 msgstr "Сообщать время"
7495
7496 #: class.maa.label:3981
7497 msgid "Account Adjustment"
7498 msgstr ""
7499
7500 #: class.ahr.label:6001
7501 msgid "Hold Request"
7502 msgstr "Запрос Хранения"
7503
7504 #: class.acqct.label:8018 field.acqf.currency_type.label:8517
7505 #: field.acqfsum.currency_type.label:8759
7506 msgid "Currency Type"
7507 msgstr "Тип валюты"
7508
7509 #: field.bre.notes.label:3122
7510 msgid "Non-MARC Record Notes"
7511 msgstr "Примечания не MARC записей"
7512
7513 #: field.acqpro.currency_type.label:8060 field.acqfs.currency_type.label:8408
7514 msgid "Currency"
7515 msgstr "Валюта"
7516
7517 #: class.rmocbbol.label:11810
7518 msgid "Open Circulation Billing by Owning Library"
7519 msgstr "Открытое обращение счетов  собственной библиотеки"
7520
7521 #: field.acqfap.fund_code.label:8822
7522 msgid "Fund Code"
7523 msgstr "Законы фонда"
7524
7525 #: class.atevparam.label:1457
7526 msgid "Trigger Event Parameter"
7527 msgstr "Коэффициент инициированного события"
7528
7529 #: field.acp.last_captured_hold.label:7201
7530 msgid "Last Captured Hold"
7531 msgstr ""
7532
7533 #: field.bre.deleted.label:3107 field.acpl.deleted.label:5033
7534 msgid "Is Deleted?"
7535 msgstr "Удалены?"
7536
7537 #: class.accs.label:167
7538 msgid "Circulation Chain Summary"
7539 msgstr ""
7540
7541 #: field.erccpo.deleted_count.label:9782
7542 msgid "Total deleted copies"
7543 msgstr ""
7544
7545 #: field.sunit.circulate.label:5459 field.acp.circulate.label:7163
7546 msgid "Can Circulate"
7547 msgstr "Может циркулировать"
7548
7549 #: field.afsg.id.label:10132
7550 msgid "Fieldset Group ID"
7551 msgstr ""
7552
7553 #: class.acqlia.label:9185
7554 msgid "Line Item Attribute"
7555 msgstr "Атрибуты строки"
7556
7557 #: field.ccmw.grp.label:1801 field.ccmm.grp.label:1910 class.pgt.label:7331
7558 msgid "Permission Group"
7559 msgstr "Группа полномочий"
7560
7561 #: field.ahr.id.label:6014 field.ahopl.id.label:6162 field.alhr.id.label:6247
7562 #: field.ahrn.hold.label:6298 field.combahr.id.label:6329
7563 #: field.aahr.id.label:6388 field.rhrr.id.label:9724
7564 #: field.aufhl.hold.label:10220 field.aufhml.hold.label:10232
7565 #: field.aufhil.hold.label:10242 field.aufhmxl.hold.label:10254
7566 #: field.aufhol.hold.label:10272
7567 msgid "Hold ID"
7568 msgstr "ID хранения"
7569
7570 #: field.mbts.last_billing_ts.label:2156
7571 #: field.mbtslv.last_billing_ts.label:2184
7572 msgid "Last Billing Timestamp"
7573 msgstr "Временная отметка последнего  счета"
7574
7575 #: class.xnull.label:10640
7576 msgid "Null Expression"
7577 msgstr ""
7578
7579 #: field.rocit.dewey_block_tens.label:11770
7580 msgid "Dewy Tens"
7581 msgstr "Десятки Дьюи"
7582
7583 #: field.acqlia.lineitem.label:9188 field.acqdfa.lineitem.label:9857
7584 #: field.acrlid.lineitem.label:11576 field.acqlisum.lineitem.label:11590
7585 #: field.acqlisumi.lineitem.label:11611
7586 msgid "Lineitem"
7587 msgstr "Строка единиц"
7588
7589 #: field.bresv.cancel_time.label:4848
7590 msgid "Cancel Time"
7591 msgstr "Отменить время"
7592
7593 #: field.aout.children.label:6790
7594 msgid "Subordinate Types"
7595 msgstr "Второстепенные типы"
7596
7597 #: field.bre.fixed_fields.label:3103
7598 msgid "Fixed Field Entry"
7599 msgstr "Фиксированное описание  поля"
7600
7601 #: field.chmw.ref_flag.label:1778 field.ccmw.ref_flag.label:1808
7602 #: field.chmm.ref_flag.label:1865 field.ccmm.ref_flag.label:1917
7603 #: field.act.ref.label:7264
7604 msgid "Reference?"
7605 msgstr "Ссылка"
7606
7607 #: field.rsr.external_uri.label:9695
7608 msgid "External URI List (normalized)"
7609 msgstr "Внешний список URI (стандартный)"
7610
7611 #: field.vii.owning_lib.label:370 field.viiad.owning_lib.label:423
7612 #: field.vms.owner.label:722 field.atevdef.owner.label:1387
7613 #: field.aws.owning_lib.label:1567 field.chmw.item_owning_ou.label:1768
7614 #: field.chmm.item_owning_ou.label:1856 field.ccls.owning_lib.label:1982
7615 #: field.acns.owning_lib.label:2953 field.acnp.owning_lib.label:2972
7616 #: field.acn.owning_lib.label:2996 field.brt.owner.label:4693
7617 #: field.brsrc.owner.label:4722 field.bra.owner.label:4754
7618 #: field.brav.owner.label:4780 field.ssub.owning_lib.label:5213
7619 #: field.spt.owning_lib.label:5709 field.asv.owner.label:5891
7620 #: field.asc.owner.label:6586 field.actsc.owner.label:6644
7621 #: field.cnct.owning_lib.label:6773 field.acqliat.owning_lib.label:9150
7622 #: field.acqlid.owning_lib.label:9212 field.erccpo.owning_lib.label:9779
7623 #: field.acqdfe.owning_lib.label:9820 field.afsg.owning_lib.label:10141
7624 #: field.afs.owning_lib.label:10162 field.uvs.owning_lib.label:10818
7625 #: field.uvsbrem.owning_lib.label:10859 field.cfdfs.owning_lib.label:11078
7626 #: field.rmocbbol.owning_lib.label:11813 field.rmobbol.owning_lib.label:11825
7627 #: field.rmocbbcol.owning_lib.label:11838
7628 #: field.rmobbcol.owning_lib.label:11852
7629 #: field.rmocbbhol.owning_lib.label:11866
7630 #: field.rmobbhol.owning_lib.label:11880
7631 msgid "Owning Library"
7632 msgstr "Библиотека собственник"
7633
7634 #: field.rocit.circ_lib_name.label:11782
7635 msgid "Circ Lib Name"
7636 msgstr "Имя  циркулярной библиотеки"
7637
7638 #: field.actsc.usr_summary.label:6645 class.mus.label:6981
7639 msgid "User Summary"
7640 msgstr "Резюме пользователя"
7641
7642 #: class.combahr.label:6317
7643 msgid "Combined (Active & Aged) Hold Request"
7644 msgstr ""
7645
7646 #: field.amtr.success.label:159
7647 msgid "Success"
7648 msgstr "Успешно"
7649
7650 #: field.circ.circ_staff.label:4338 field.aacct.circ_staff.label:4408
7651 #: field.aacs.circ_staff.label:4431 field.combcirc.circ_staff.label:4505
7652 #: field.acirc.circ_staff.label:4594 field.ancc.staff.label:7389
7653 #: field.rodcirc.circ_staff.label:11715
7654 msgid "Circulating Staff"
7655 msgstr "Персонал отдела абонемента в библиотеке"
7656
7657 #: class.asce.label:7709
7658 msgid "Item Stat Cat Entry"
7659 msgstr "Ввод статистической категории единицы"
7660
7661 #: field.cbc.actor.label:12010
7662 msgid "Applies to Users"
7663 msgstr ""
7664
7665 #: field.mg.billings.label:6850
7666 msgid "Billings"
7667 msgstr "Себестоимость товара, на который складом выписан счет"
7668
7669 #: field.aun.creator.label:2250
7670 msgid "Creating Staff"
7671 msgstr "Создающий персонал"
7672
7673 #: field.uvuv.res_time.label:11018
7674 msgid "Result Time"
7675 msgstr ""
7676
7677 #: field.ccmm.circulate.label:1922 field.act.circulate.label:7262
7678 msgid "Circulate?"
7679 msgstr "Циркулировать?"
7680
7681 #: field.acqlid.recv_time.label:9208
7682 msgid "Actual Receive Date"
7683 msgstr "Фактическая дата получения"
7684
7685 #: field.acpl.hold_verify.label:5023
7686 msgid "Hold Capture Requires Verification"
7687 msgstr "Требуется проверка захваченного хранения"
7688
7689 #: field.bre.mattrs.label:3134
7690 msgid "MVF Attributes"
7691 msgstr ""
7692
7693 #: field.rccbs.last_payment_ts.label:11504
7694 msgid "Last Payment Date/Time"
7695 msgstr "Дата/время последнего платежа"
7696
7697 #: field.cuat.egroup.label:3482
7698 msgid "Activity Group"
7699 msgstr ""
7700
7701 #: class.ccbn.label:7512
7702 msgid "Copy Bucket Note"
7703 msgstr "Примечание Корзины копий"
7704
7705 #: field.sunit.copy_number.label:5460 field.acp.copy_number.label:7164
7706 msgid "Copy Number on Volume"
7707 msgstr "Номер экземпляра (дублета) по тому"
7708
7709 #: field.mbts.last_payment_type.label:2160
7710 #: field.mbtslv.last_payment_type.label:2188
7711 #: field.rccbs.last_payment_type.label:11506
7712 msgid "Last Payment Type"
7713 msgstr "Последний тип оплаты"
7714
7715 #: field.brsrc.id.label:4721
7716 msgid "Resource ID"
7717 msgstr "ID ресурса"
7718
7719 #: class.mgp.label:7033
7720 msgid "Goods Payment"
7721 msgstr "Оплата товаров"
7722
7723 #: field.mwde.isbn.label:3809 field.rmsr.isbn.label:9640
7724 #: field.rssr.isbn.label:9664 field.rsr.isbn.label:9688
7725 msgid "ISBN"
7726 msgstr "Международный стандартный номер книги, ИСБН"
7727
7728 #: field.scap.pattern_code.label:5178 field.spt.pattern_code.label:5708
7729 msgid "Pattern Code"
7730 msgstr ""
7731
7732 #: field.au.first_given_name.label:3397
7733 #: field.stgu.first_given_name.label:10051
7734 msgid "First Name"
7735 msgstr "Имя"
7736
7737 #: field.acqfsum.combined_balance.label:8771
7738 msgid "Remaining Balance"
7739 msgstr ""
7740
7741 #: field.acqpa.post_code.label:8250
7742 msgid "Post Code"
7743 msgstr "Почтовый индекс"
7744
7745 #: field.vmsp.svf.label:744
7746 msgid "Coded Field"
7747 msgstr ""
7748
7749 #: field.ctcl.id.label:11350 field.cmcts.ts_config.label:11364
7750 #: field.cmfts.ts_config.label:11389
7751 msgid "Text Search Config"
7752 msgstr ""
7753
7754 #: field.atc.source_send_time.label:2363
7755 #: field.artc.source_send_time.label:7769
7756 #: field.ahtc.source_send_time.label:7805
7757 #: field.iatc.source_send_time.label:11644
7758 msgid "Send Date/Time"
7759 msgstr "Дата/время отправки"
7760
7761 #: field.vii.barcode.label:382 field.viiad.barcode.label:434
7762 #: field.brsrc.barcode.label:4725 field.sunit.barcode.label:5454
7763 #: field.ac.barcode.label:6606 field.acp.barcode.label:7158
7764 #: field.acqlid.barcode.label:9206 field.stgc.barcode.label:10071
7765 #: field.rocit.barcode.label:11768
7766 msgid "Barcode"
7767 msgstr "Штрих-код"
7768
7769 #: field.bresv.pickup_time.label:4849
7770 msgid "Pickup Time"
7771 msgstr "Время срабатывания"
7772
7773 #: field.rccc.dewey_block_tens.label:11443
7774 msgid "Dewey Block - Tens"
7775 msgstr "Блок Дьюи - Десятки"
7776
7777 #: field.acqfs.credits.label:8412
7778 msgid "Credits"
7779 msgstr "Кредиты"
7780
7781 #: field.au.open_billable_transactions_summary.label:3428
7782 msgid "Open Billable Transactions"
7783 msgstr "Открытые Платежные Сделки"
7784
7785 #: field.rsr.genre.label:9692
7786 msgid "Genres (normalized)"
7787 msgstr "Жанры (стандартные)"
7788
7789 #: field.acqf.spent_balance.label:8533
7790 msgid "Spent Balance"
7791 msgstr ""
7792
7793 #: field.bresv.target_resource_type.label:4855
7794 msgid "Target Resource Type"
7795 msgstr "Целевой тип ресурса"
7796
7797 #: field.pgt.parent.label:7337
7798 msgid "Parent Group"
7799 msgstr "Родительская группа"
7800
7801 #: class.acqscle.label:9977
7802 msgid "Serial Claim Event"
7803 msgstr ""
7804
7805 #: field.crad.joiner.label:963 field.acsaf.joiner.label:2492
7806 msgid "Joiner"
7807 msgstr ""
7808
7809 #: field.acqofscred.id.label:8464
7810 msgid "Ordered Fund Src ID"
7811 msgstr ""
7812
7813 #: field.vmp.strip_spec.label:200
7814 msgid "Remove Specification"
7815 msgstr ""
7816
7817 #: field.acqlid.id.label:9203
7818 msgid "Item Detail ID"
7819 msgstr "ID элемента единицы"
7820
7821 #: field.cmc.d_weight.label:2812
7822 msgid "D Weight"
7823 msgstr ""
7824
7825 #: field.acqpro.id.label:8057
7826 msgid "Provider ID"
7827 msgstr "ID провайдера"
7828
7829 #: class.qsi.label:10459
7830 msgid "Select Item"
7831 msgstr ""
7832
7833 #: field.cmrtm.type_val.label:11103
7834 msgid "Type Value"
7835 msgstr ""
7836
7837 #: class.aoucd.label:3247 field.aou.closed_dates.label:6452
7838 msgid "Closed Dates"
7839 msgstr "Закрытые даты"
7840
7841 #: field.actsce.value.label:6927 field.rsce1.value.label:11464
7842 #: field.rsce2.value.label:11475 field.aaactsc.value.label:12052
7843 #: field.aaasc.value.label:12064
7844 msgid "Entry Value"
7845 msgstr "Входящая стоимость"
7846
7847 #: class.cin.label:841
7848 msgid "Indexing Normalizer"
7849 msgstr "Нормализатор Индексации"
7850
7851 #: field.combcirc.copy_circ_lib.label:4544
7852 #: field.acirc.copy_circ_lib.label:4632
7853 msgid "Copy Circulating Library"
7854 msgstr "Копия библиотеки, выдающей книги на дом"
7855
7856 #: field.ssr.checked.label:5875
7857 msgid "Checked"
7858 msgstr "Проверенный"
7859
7860 #: field.acqclt.id.label:9898
7861 msgid "Claim Type ID"
7862 msgstr ""
7863
7864 #: field.vbq.item_attr_def.label:467
7865 msgid "Item Import Attribute Definition"
7866 msgstr ""
7867
7868 #: field.acp.id.label:7178 field.erfcc.id.label:9768 field.rlc.id.label:11334
7869 #: field.circbyyr.copy.label:11694 field.rocit.id.label:11766
7870 #: field.hasholdscount.id.label:12192
7871 msgid "Copy ID"
7872 msgstr "Копия ID"
7873
7874 #: field.atev.target.label:1435
7875 msgid "Target ID"
7876 msgstr "Опознавание цели"
7877
7878 #: class.acsbfmfm.label:2533
7879 msgid "Authority Control Set Bib Field to Metabib Field Map"
7880 msgstr ""
7881
7882 #: field.cbc.padding_end.label:12008
7883 msgid "Padding At End"
7884 msgstr ""
7885
7886 #: class.cfdi.label:11049
7887 msgid "FilterDialog Interface"
7888 msgstr ""
7889
7890 #: field.mwde.author.label:3806 field.aur.author.label:7982
7891 #: field.acqii.author.label:8207 field.acqpoi.author.label:9012
7892 #: field.rocit.author.label:11764
7893 msgid "Author"
7894 msgstr "Автор"
7895
7896 #: field.rb.percentile.label:307
7897 msgid "Percentile"
7898 msgstr ""
7899
7900 #: class.rmsr.label:9629
7901 msgid "Fast Simple Record Extracts"
7902 msgstr "Быстрое извлечение простой записи"
7903
7904 #: field.ahr.cancel_cause.label:6036 field.ahopl.cancel_cause.label:6184
7905 #: field.alhr.cancel_cause.label:6267 field.combahr.cancel_cause.label:6349
7906 #: field.aahr.cancel_cause.label:6408
7907 msgid "Cancelation cause"
7908 msgstr "Причина отмены"
7909
7910 #: field.bre.tcn_source.label:3116 field.rmsr.tcn_source.label:9634
7911 #: field.rssr.tcn_source.label:9658 field.rsr.tcn_source.label:9678
7912 msgid "TCN Source"
7913 msgstr "Источник TCN"
7914
7915 #: field.aur.mentioned.label:7988
7916 msgid "Mentioned In"
7917 msgstr ""
7918
7919 #: field.artc.dest.label:7762 field.ahtc.dest.label:7798
7920 msgid "Destination Library"
7921 msgstr "Библиотека назначения"
7922
7923 #: field.acqcle.id.label:9951 field.acqscle.id.label:9979
7924 msgid "Claim Event ID"
7925 msgstr ""
7926
7927 #: field.atevdef.group_field.label:1396
7928 msgid "Processing Group Context Field"
7929 msgstr "Группа обработки контекста поля"
7930
7931 #: field.rocit.pubdate.label:11765
7932 msgid "Pubdate"
7933 msgstr "Дата издания"
7934
7935 #: field.uvu.item.label:10922
7936 msgid "Container Item"
7937 msgstr ""
7938
7939 #: field.rccc.copy_id.label:11420
7940 msgid "Copy Link"
7941 msgstr "Скопировать ссылку"
7942
7943 #: class.acqphsm.label:9324
7944 msgid "Provider Holding Subfield Map"
7945 msgstr "Провайдер Карты подполя библиотечного фонда"
7946
7947 #: field.ssub.distributions.label:5218
7948 msgid "Distributions"
7949 msgstr ""
7950
7951 #: field.asvq.question.label:2128 field.asvr.question.label:2393
7952 #: field.asva.question.label:7361
7953 msgid "Question"
7954 msgstr "Вопрос"
7955
7956 #: class.acqfet.label:8592
7957 msgid "Total Fund Encumbrance"
7958 msgstr "Препятствия общего фонда"
7959
7960 #: field.atc.source.label:2361 field.sre.source.label:5150
7961 #: field.iatc.source.label:11643
7962 msgid "Source"
7963 msgstr "Источник"
7964
7965 #: class.msfe.label:7094
7966 msgid "Subject Field Entry"
7967 msgstr "Ввод поля тематического понятия"
7968
7969 #: field.sdist.unit_label_prefix.label:5284
7970 msgid "Unit Label Prefix"
7971 msgstr ""
7972
7973 #: field.circ.opac_renewal.label:4347 field.aacs.opac_renewal.label:4440
7974 #: field.combcirc.opac_renewal.label:4514 field.acirc.opac_renewal.label:4603
7975 #: field.rodcirc.opac_renewal.label:11724
7976 msgid "OPAC Renewal"
7977 msgstr "Обновление OPAC"
7978
7979 #: field.rccbs.barcode.label:11494
7980 msgid "User Barcode"
7981 msgstr "Штрих-код пользователя"
7982
7983 #: field.acpl.label_prefix.label:5030
7984 msgid "Label Prefix"
7985 msgstr ""
7986
7987 #: field.acqpro.default_claim_policy.label:8072
7988 msgid "Default Claim Policy"
7989 msgstr ""
7990
7991 #: field.sasum.summary_type.label:5599
7992 msgid "Summary Type"
7993 msgstr ""
7994
7995 #: field.qsi.id.label:10461
7996 msgid "Select Item ID"
7997 msgstr ""
7998
7999 #: field.auch.checkin_time.label:4675
8000 msgid "Checkin Time"
8001 msgstr ""
8002
8003 #: field.acqie.inv_item_count.label:8168
8004 msgid "Invoice Item Count"
8005 msgstr ""
8006
8007 #: class.ccpbt.label:1637
8008 msgid "Copy Bucket Type"
8009 msgstr "Тип Корзины Копий"
8010
8011 #: field.scap.subscription.label:5172 class.ssub.label:5210
8012 #: field.ssubn.subscription.label:5244 field.sdist.subscription.label:5277
8013 #: field.siss.subscription.label:5417
8014 msgid "Subscription"
8015 msgstr "Подписка"
8016
8017 #: field.aacs.aged_circ.label:4466 field.combcirc.aged_circ.label:4549
8018 msgid "Linked Aged Circulation"
8019 msgstr ""
8020
8021 #: field.acqlia.order_ident.label:9193
8022 msgid "Order Identifier"
8023 msgstr ""
8024
8025 #: field.mrd.bib_level.label:4004
8026 msgid "BLvl"
8027 msgstr "BLvl"
8028
8029 #: field.mravl.vlist.label:1063
8030 msgid "Vector"
8031 msgstr ""
8032
8033 #: field.acqda.id.label:9884
8034 msgid "Debit Attribution ID"
8035 msgstr ""
8036
8037 #: field.ahr.request_time.label:6021 field.ahopl.request_time.label:6169
8038 #: field.alhr.request_time.label:6252 field.combahr.request_time.label:6335
8039 #: field.aahr.request_time.label:6394 field.aur.request_date.label:7976
8040 msgid "Request Date/Time"
8041 msgstr "Дата/Время запроса"
8042
8043 #: class.acqliuad.label:9279
8044 msgid "Line Item User Attribute Definition"
8045 msgstr "Определение атрибутов пользователя единицы строки"
8046
8047 #: field.rccbs.xact_finish.label:11498
8048 msgid "Transaction End Date/Time"
8049 msgstr "Дата/Время окончания  транзакции"
8050
8051 #: class.aoc.label:7058
8052 msgid "Open Circulation"
8053 msgstr "Открытая циркуляция"
8054
8055 #: field.rmsr.title.label:9636 field.rssr.title.label:9660
8056 #: field.rsr.title.label:9680
8057 msgid "Title Proper (normalized)"
8058 msgstr "Основное заглавие (стандартное)"
8059
8060 #: field.aihu.use_time.label:2321 field.ancihu.use_time.label:2340
8061 msgid "Use Date/Time"
8062 msgstr "Использовать Дату/Время"
8063
8064 #: field.qcb.result.label:10414
8065 msgid "Result"
8066 msgstr ""
8067
8068 #: field.mcrp.accepting_usr.label:6717 field.mwp.accepting_usr.label:7010
8069 #: field.mgp.accepting_usr.label:7035 field.mckp.accepting_usr.label:7128
8070 msgid "Accepting Staff Member"
8071 msgstr "Приём штатного сотрудника"
8072
8073 #: field.aal.id.label:4152
8074 msgid "Address Alert ID"
8075 msgstr ""
8076
8077 #: field.ahf.format.label:2700
8078 msgid "Heading XSLT Format"
8079 msgstr ""
8080
8081 #: class.rodcirc.label:11709
8082 msgid "Overdue Circulation"
8083 msgstr "Просроченная циркуляция"
8084
8085 #: field.bre.active.label:3104
8086 msgid "Is Active?"
8087 msgstr "Активен?"
8088
8089 #: field.actsc.allow_freetext.label:6650
8090 msgid "Free Text"
8091 msgstr ""
8092
8093 #: field.erccpo.last_edit_time.label:9780
8094 msgid "Last Edit Date"
8095 msgstr ""
8096
8097 #: field.ausp.stop_date.label:4102
8098 msgid "Stop Date"
8099 msgstr "Остановка даты"
8100
8101 #: field.aua.pending.label:4135
8102 msgid "Pending"
8103 msgstr "В ожидании"
8104
8105 #: field.acqftr.src_fund.label:8346
8106 msgid "Source Fund"
8107 msgstr ""
8108
8109 #: field.auch.xact_start.label:4677
8110 msgid "Checkout Time"
8111 msgstr ""
8112
8113 #: class.au.label:3369
8114 msgid "ILS User"
8115 msgstr "Пользователь ILS"
8116
8117 #: field.acqpro.phone.label:8070 field.acqpc.phone.label:8285
8118 msgid "Phone"
8119 msgstr "Телефон"
8120
8121 #: field.acqedim.create_time.label:9467
8122 msgid "Time Created"
8123 msgstr ""
8124
8125 #: field.bre.quality.label:3114
8126 msgid "Overall Quality"
8127 msgstr "Общее качество"
8128
8129 #: field.csc.active.label:992 field.ccmlsm.active.label:2007
8130 #: field.auri.active.label:3034 field.au.active.label:3382
8131 #: field.aal.active.label:4154 field.sra.active.label:5776
8132 #: field.aouct.active.label:6508 field.acqpro.active.label:8066
8133 #: field.acqf.active.label:8521 field.acqfsum.active.label:8763
8134 #: field.cbc.active.label:12002
8135 msgid "Active"
8136 msgstr "Активный"
8137
8138 #: field.bram.value.label:4807
8139 msgid "Attribute Value"
8140 msgstr "Значение атрибута"
8141
8142 #: field.atevdef.repeat_delay.label:1402
8143 msgid "Event Repeatability Delay"
8144 msgstr ""
8145
8146 #: field.acqf.year.label:8516 field.acqfsum.year.label:8758
8147 #: field.circbyyr.year.label:11696
8148 msgid "Year"
8149 msgstr "Год"
8150
8151 #: field.circbyyr.count.label:11695
8152 msgid "Count"
8153 msgstr "Подсчёт"
8154
8155 #: class.atul.label:1485
8156 msgid "Action Trigger User Log"
8157 msgstr ""
8158
8159 #: field.ahrn.staff.label:6303
8160 msgid "Staff?"
8161 msgstr "Персонал?"
8162
8163 #: field.cmc.restrict.label:2807 field.cmf.restrict.label:2843
8164 msgid "Restrict?"
8165 msgstr ""
8166
8167 #: field.atb.ws.label:3519
8168 msgid "Owning Workstation"
8169 msgstr ""
8170
8171 #: field.mbts.total_paid.label:2162 field.mbtslv.total_paid.label:2190
8172 #: field.rccbs.total_paid.label:11501
8173 msgid "Total Paid"
8174 msgstr "Общая сумма выплат"
8175
8176 #: field.chmm.strict_ou_match.label:1852
8177 msgid "Strict OU matches?"
8178 msgstr ""
8179
8180 #: class.ccb.label:7486
8181 msgid "Copy Bucket"
8182 msgstr "Корзина Копий"
8183
8184 #: field.qsi.column_alias.label:10465
8185 msgid "Column Alias"
8186 msgstr ""
8187
8188 #: class.czifm.label:1230
8189 msgid "Z39.50 Index Field Map"
8190 msgstr ""
8191
8192 #: class.stgs.label:10119
8193 msgid "User Setting Stage"
8194 msgstr ""
8195
8196 #: field.aur.email_notify.label:7973
8197 msgid "Email Notify"
8198 msgstr ""
8199
8200 #: field.mcrp.payment.label:6725 field.mwp.payment.label:7017
8201 #: field.mgp.payment.label:7042 field.mckp.payment.label:7137
8202 msgid "Payment link"
8203 msgstr "Ссылка оплаты"
8204
8205 #: field.acpl.holdable.label:5022
8206 msgid "Is Holdable?"
8207 msgstr "Сохраняющий?"
8208
8209 #: field.cmcts.always.label:11369
8210 msgid "Always Apply?"
8211 msgstr ""
8212
8213 #: field.rccc.patron_city.label:11437
8214 msgid "Patron City"
8215 msgstr "Город  Пользователя библиотеки"
8216
8217 #: class.aur.label:7964
8218 msgid "User Purchase Request"
8219 msgstr ""
8220
8221 #: field.asva.responses.label:7358
8222 msgid "Responses using this Answer"
8223 msgstr "Отвечать используя этот ответ"
8224
8225 #: class.chmw.label:1761
8226 msgid "Hold Matrix Weights"
8227 msgstr ""
8228
8229 #: field.rb.loc_grp_filter.label:311
8230 msgid "Location Group Filter"
8231 msgstr ""
8232
8233 #: field.ssub.expected_date_offset.label:5217
8234 msgid "Expected Date Offset"
8235 msgstr ""
8236
8237 #: field.rmsr.publisher.label:9638 field.rssr.publisher.label:9662
8238 #: field.rsr.publisher.label:9683
8239 msgid "Publisher (normalized)"
8240 msgstr "Издатель (стандартный)"
8241
8242 #: field.ccmm.grace_period.label:1928
8243 msgid "Grace Period Override"
8244 msgstr ""
8245
8246 #: field.rb.attr_filter.label:308
8247 msgid "Attribute Filter"
8248 msgstr ""
8249
8250 #: field.aum.id.label:2207 field.auml.id.label:2230
8251 msgid "Message ID"
8252 msgstr ""
8253
8254 #: field.acqpro.edi_default.label:8065
8255 msgid "EDI Default"
8256 msgstr ""
8257
8258 #: field.mb.id.label:7836
8259 msgid "Billing ID"
8260 msgstr "ID счетов"
8261
8262 #: field.aalink.source.label:6757
8263 msgid "Source Record"
8264 msgstr ""
8265
8266 #: field.cmrcfld.mandatory.label:907 field.cmrcsubfld.mandatory.label:934
8267 msgid "Mandatory?"
8268 msgstr ""
8269
8270 #: field.vmsp.id.label:740
8271 msgid "Match Definition ID"
8272 msgstr ""
8273
8274 #: field.acqpoh.audit_id.label:8938 field.acqlih.audit_id.label:9100
8275 msgid "Audit ID"
8276 msgstr ""
8277
8278 #: field.scap.end_date.label:5176 field.ssub.end_date.label:5215
8279 msgid "End Date"
8280 msgstr ""
8281
8282 #: class.brsrc.label:4719 field.bram.resource.label:4805
8283 msgid "Resource"
8284 msgstr "Ресурс"
8285
8286 #: field.aacs.checkin_scan_time.label:4453
8287 #: field.combcirc.checkin_scan_time.label:4528
8288 msgid "Checkin Scan Time"
8289 msgstr ""
8290
8291 #: field.aoupa.hold_pickup_lib.label:5832
8292 msgid "Hold Pickup Lib"
8293 msgstr ""
8294
8295 #: field.cam.value.label:2908
8296 msgid "Audience"
8297 msgstr "Аудитория"
8298
8299 #: field.vii.circ_as_type.label:384 field.viiad.circ_as_type.label:436
8300 msgid "Circulate As MARC Type"
8301 msgstr "Циркулировать как MARC тип"
8302
8303 #: field.acqpo.lineitem_count.label:8908
8304 msgid "Line Item Count"
8305 msgstr "Подсчёт  строки"
8306
8307 #: field.au.reservations.label:3432
8308 msgid "Reservations"
8309 msgstr "Резервирование"
8310
8311 #: class.rmocbbhol.label:11862
8312 msgid "Open Circulation Billing by User Home Library and Owning Library"
8313 msgstr ""
8314 "Счета открытых циркуляций пользователя Домашней библиотеки и Библиотеки "
8315 "владеющей копией"
8316
8317 #: field.vii.import_time.label:369 field.vqbr.import_time.label:507
8318 #: field.vqar.import_time.label:628
8319 msgid "Import Time"
8320 msgstr "Время импорта"
8321
8322 #: field.pgpt.threshold.label:4057
8323 msgid "Threshold"
8324 msgstr "Порог"
8325
8326 #: field.rccbs.billing_location.label:11488
8327 msgid "Billing Location Link"
8328 msgstr "Ссылка о местонахождение счетов"
8329
8330 #: class.aba.label:2575
8331 msgid "Authority Browse Axis"
8332 msgstr ""
8333
8334 #: field.au.evening_phone.label:3394 field.stgu.evening_phone.label:10055
8335 msgid "Evening Phone"
8336 msgstr "Вечерний телефон"
8337
8338 #: field.acqedim.remote_file.label:9466
8339 msgid "Filename"
8340 msgstr ""
8341
8342 #: field.accs.last_renewal_workstation.label:176
8343 msgid "Last Renewal Workstation"
8344 msgstr ""
8345
8346 #: field.ccraed.definition.label:1009
8347 msgid "Defintion"
8348 msgstr ""
8349
8350 #: field.pgt.name.label:7336
8351 msgid "Group Name"
8352 msgstr "Имя Группы"
8353
8354 #: class.acqpca.label:8307
8355 msgid "Provider Contact Address"
8356 msgstr "Контактный адрес поставщика"
8357
8358 #: field.chmw.item_circ_ou.label:1769 field.chmm.item_circ_ou.label:1857
8359 msgid "Item Circ Library"
8360 msgstr "Библиотека циркуляции единицы"
8361
8362 #: field.mckp.xact.label:7136
8363 msgid "Transaction link"
8364 msgstr "Ссылка транзакции"
8365
8366 #: field.acqfsrcb.amount.label:8716
8367 msgid "Balance Remaining"
8368 msgstr "Остаток"
8369
8370 #: field.vmp.add_spec.label:198
8371 msgid "Add Specification"
8372 msgstr ""
8373
8374 #: class.vqara.label:675
8375 msgid "Queued Authority Record Attribute"
8376 msgstr "Атрибуты Авторитетной записи из очереди"
8377
8378 #: class.acqfsrcat.label:8703
8379 msgid "Total Allocation to Funding Source"
8380 msgstr "Итоговое распределение для источника финансирования"
8381
8382 #: field.aur.location.label:7986
8383 msgid "Publication Location"
8384 msgstr ""
8385
8386 #: field.acqcr.keep_debits.label:8876
8387 msgid "Keep Debits?"
8388 msgstr ""
8389
8390 #: field.ateo.create_time.label:1261 field.acn.create_date.label:2989
8391 #: field.aacct.create_time.label:4411
8392 msgid "Create Date/Time"
8393 msgstr "Создать Дату/Время"
8394
8395 #: field.au.super_user.label:3416
8396 msgid "Is Super User"
8397 msgstr "Это первоклассный пользователь"
8398
8399 #: field.cmfpm.rec_type.label:10746
8400 msgid "Record Type"
8401 msgstr ""
8402
8403 #: field.vqbr.attributes.label:515 field.vqar.attributes.label:635
8404 #: field.mra.attrs.label:1094
8405 msgid "Attributes"
8406 msgstr "Атрибуты"
8407
8408 #: field.qxp.parenthesize.label:10382 field.xbet.parenthesize.label:10490
8409 #: field.xbind.parenthesize.label:10505 field.xbool.parenthesize.label:10519
8410 #: field.xcase.parenthesize.label:10533 field.xcast.parenthesize.label:10548
8411 #: field.xcol.parenthesize.label:10565 field.xex.parenthesize.label:10580
8412 #: field.xfunc.parenthesize.label:10595 field.xin.parenthesize.label:10611
8413 #: field.xisnull.parenthesize.label:10628 field.xnull.parenthesize.label:10643
8414 #: field.xnum.parenthesize.label:10656 field.xop.parenthesize.label:10669
8415 #: field.xser.parenthesize.label:10687 field.xstr.parenthesize.label:10701
8416 #: field.xsubq.parenthesize.label:10714
8417 msgid "Is Parenthesized"
8418 msgstr ""
8419
8420 #: field.rccc.patron_zip.label:11438
8421 msgid "Patron ZIP Code"
8422 msgstr "Индекс читателя"
8423
8424 #: field.brt.resource_attrs.label:4699 field.aou.rsrc_attrs.label:6465
8425 msgid "Resource Attributes"
8426 msgstr "Атрибуты ресурсов"
8427
8428 #: field.uvva.finish_time.label:10979
8429 msgid "Finish Time"
8430 msgstr ""
8431
8432 #: field.brt.elbow_room.label:4697
8433 msgid "Inter-booking and Inter-circulation Interval"
8434 msgstr ""
8435
8436 #: field.rsr.name_subject.label:9693
8437 msgid "Personal Name Subjects (normalized)"
8438 msgstr "Имя лица (персоналия) как предметный поисковый признак (стандартное)"
8439
8440 #: field.asc.checkout_archive.label:6590
8441 #: field.actsc.checkout_archive.label:6648
8442 msgid "Checkout Archive"
8443 msgstr ""
8444
8445 #: class.acqedim.label:9462
8446 msgid "EDI Message"
8447 msgstr ""
8448
8449 #: field.atevdef.params.label:1408
8450 msgid "Parameters"
8451 msgstr "Параметры"
8452
8453 #: field.ahn.id.label:4992
8454 msgid "Notification ID"
8455 msgstr "ID Уведомления"
8456
8457 #: field.acsaf.display_sf_list.label:2483
8458 msgid "Subfield List for Display"
8459 msgstr ""
8460
8461 #: field.cmf.search_field.label:2837
8462 msgid "Search Field"
8463 msgstr ""
8464
8465 #: field.sre.editor.label:5146 field.siss.editor.label:5414
8466 #: field.sitem.editor.label:5525 field.act.editor.label:7252
8467 #: field.acqpron.editor.label:8101 field.acqpl.editor.label:8854
8468 #: field.acqpo.editor.label:8901 field.acqpoh.editor.label:8944
8469 #: field.acqpon.editor.label:8978 field.jub.editor.label:9057
8470 #: field.acqlih.editor.label:9105 field.acqlin.editor.label:9172
8471 msgid "Editor"
8472 msgstr "Редактор"
8473
8474 #: field.qsq.having_clause.label:10290
8475 msgid "HAVING Clause"
8476 msgstr ""
8477
8478 #: class.ccmw.label:1792
8479 msgid "Circ Matrix Weights"
8480 msgstr ""
8481
8482 #: class.afr.label:6740
8483 msgid "Full Authority Record"
8484 msgstr "Полная авторитетная запись"
8485
8486 #: field.atul.target_circ.label:1543
8487 msgid "Target Circulation"
8488 msgstr ""
8489
8490 #: field.acqclpa.action_interval.label:10017
8491 msgid "Action Interval"
8492 msgstr ""
8493
8494 #: field.au.dob.label:3392 field.rud.dob.label:9706 field.stgu.dob.label:10057
8495 msgid "Date of Birth"
8496 msgstr "Дата рождения"
8497
8498 #: field.cmc.fields.label:2813
8499 msgid "Fields"
8500 msgstr ""
8501
8502 #: field.bre.creator.label:3106
8503 msgid "Record Creator"
8504 msgstr "Создатель записи"
8505
8506 #: field.acqedim.edi.label:9472
8507 msgid "EDI Message Body"
8508 msgstr ""
8509
8510 #: field.cwa.id.label:1827
8511 msgid "Assoc ID"
8512 msgstr ""
8513
8514 #: class.qfpd.label:10352
8515 msgid "Function Parameter Definition"
8516 msgstr ""
8517
8518 #: field.acqpron.create_time.label:8099 field.acqpl.create_time.label:8849
8519 #: field.acqpo.create_time.label:8895 field.acqpon.create_time.label:8976
8520 #: field.jub.create_time.label:9049 field.acqlin.create_time.label:9170
8521 #: field.afsg.create_time.label:10134 field.afs.creation_time.label:10164
8522 msgid "Creation Time"
8523 msgstr "Время создания"
8524
8525 #: field.rccbs.patron_county.label:11513
8526 msgid "User County"
8527 msgstr "Пользователь округа"
8528
8529 #: field.acqlid.collection_code.label:9216
8530 #: field.acqdfe.collection_code.label:9824
8531 msgid "Collection Code"
8532 msgstr "Код коллекции"
8533
8534 #: field.acqfat.amount.label:8561 field.acqafat.amount.label:8646
8535 msgid "Total Allocation Amount"
8536 msgstr "Общая сумма распределения (средств)"
8537
8538 #: field.sdist.bind_call_number.label:5282
8539 msgid "Bind Call Number"
8540 msgstr ""
8541
8542 #: field.atevdef.reactor.label:1390 field.atul.reactor.label:1529
8543 msgid "Reactor"
8544 msgstr "Реактор"
8545
8546 #: field.rb.weight.label:302 field.cmf.weight.label:2835
8547 msgid "Weight"
8548 msgstr ""
8549
8550 #: class.mbt.label:6889 field.mp.xact.label:7567 field.mbp.xact.label:7604
8551 #: field.mndp.xact.label:7636 field.mdp.xact.label:7660
8552 msgid "Billable Transaction"
8553 msgstr "Платежные транзакции"
8554
8555 #: field.aou.parent_ou.label:6445
8556 msgid "Parent Organizational Unit"
8557 msgstr "Родительская организационная единица"
8558
8559 #: field.au.photo_url.label:3410
8560 msgid "Photo URL"
8561 msgstr "Фото URL"
8562
8563 #: class.mp.label:7560
8564 msgid "Payments: All"
8565 msgstr "Платежи: Все"
8566
8567 #: field.acqf.allocation_total.label:8528
8568 msgid "Allocation Total"
8569 msgstr ""
8570
8571 #: field.asv.questions.label:5884
8572 msgid "Questions"
8573 msgstr "Вопросы"
8574
8575 #: field.atevdef.env.label:1407
8576 msgid "Environment Entries"
8577 msgstr "Окружающая среда  записей"
8578
8579 #: field.acqftr.dest_fund.label:8348
8580 msgid "Destination Fund"
8581 msgstr ""
8582
8583 #: field.qxp.parent_expr.label:10383 field.qcb.parent_expr.label:10411
8584 #: field.xbet.parent_expr.label:10491 field.xbind.parent_expr.label:10506
8585 #: field.xbool.parent_expr.label:10520 field.xcase.parent_expr.label:10534
8586 #: field.xcast.parent_expr.label:10549 field.xcol.parent_expr.label:10566
8587 #: field.xex.parent_expr.label:10581 field.xfunc.parent_expr.label:10596
8588 #: field.xin.parent_expr.label:10612 field.xisnull.parent_expr.label:10629
8589 #: field.xnull.parent_expr.label:10644 field.xnum.parent_expr.label:10657
8590 #: field.xop.parent_expr.label:10670 field.xser.parent_expr.label:10688
8591 #: field.xstr.parent_expr.label:10702 field.xsubq.parent_expr.label:10715
8592 msgid "Parent Expression"
8593 msgstr ""
8594
8595 #: class.acnp.label:2967
8596 msgid "Call Number/Volume Prefix"
8597 msgstr ""
8598
8599 #: field.cmfpm.start_pos.label:10747 field.cmpcsm.start_pos.label:10777
8600 msgid "Start Postion"
8601 msgstr ""
8602
8603 #: field.qfr.function_call.label:10430
8604 msgid "Function Call ID"
8605 msgstr ""
8606
8607 #: field.acsbfmfm.bib_field.label:2536
8608 msgid "Bib Field"
8609 msgstr ""
8610
8611 #: field.mckp.check_number.label:7132
8612 msgid "Check Number"
8613 msgstr "Контрольный номер"
8614
8615 #: field.au.ident_value.label:3402
8616 msgid "Primary Identification"
8617 msgstr "Первичная  идентификация"
8618
8619 #: field.aur.cancel_reason.label:7990 class.acqcr.label:8870
8620 #: field.acqpo.cancel_reason.label:8904 field.acqpoh.cancel_reason.label:8952
8621 #: field.jub.cancel_reason.label:9059 field.acqlih.cancel_reason.label:9118
8622 #: field.acqlid.cancel_reason.label:9217
8623 msgid "Cancel Reason"
8624 msgstr ""
8625
8626 #: class.uvva.label:10967
8627 msgid "URL Verification Attempt"
8628 msgstr ""
8629
8630 #: field.mrd.char_encoding.label:4006
8631 msgid "Character Encoding"
8632 msgstr "Кодировка символов"
8633
8634 #: field.acqcle.event_date.label:9954 field.acqscle.event_date.label:9982
8635 msgid "Event Date"
8636 msgstr ""
8637
8638 #: field.erfcc.circ_count.label:9769
8639 msgid "Total Circulation Count"
8640 msgstr "Подсчёт общей циркуляции"
8641
8642 #: field.au.money_summary.label:3427
8643 msgid "Money Summary"
8644 msgstr "Денежная сводка"
8645
8646 #: field.sdist.receive_call_number.label:5280
8647 msgid "Receive Call Number"
8648 msgstr ""
8649
8650 #: field.aua.street1.label:4129 field.aal.street1.label:4157
8651 #: field.acqpca.street1.label:8316 field.stgma.street1.label:10081
8652 #: field.stgba.street1.label:10097
8653 msgid "Street (1)"
8654 msgstr "Улица (1)"
8655
8656 #: field.ahrcc.label.label:7745
8657 msgid "Cause Label"
8658 msgstr "Этикетка"
8659
8660 #: field.ocirccount.overdue.label:4281 field.ocirclist.overdue.label:4323
8661 msgid "Overdue"
8662 msgstr ""
8663
8664 #: field.qcb.condition.label:10413
8665 msgid "Condition"
8666 msgstr ""
8667
8668 #: class.puopm.label:7546
8669 msgid "User Object Permission Map"
8670 msgstr "Список выделенных полномочий пользователя"
8671
8672 #: field.circ.stop_fines.label:4353 field.aacs.stop_fines.label:4446
8673 #: field.combcirc.stop_fines.label:4520 field.acirc.stop_fines.label:4609
8674 #: field.rodcirc.stop_fines.label:11729
8675 msgid "Fine Stop Reason"
8676 msgstr "Причина прекращения штрафа"
8677
8678 #: field.ssubn.alert.label:5248 field.sdistn.alert.label:5324
8679 #: field.sin.alert.label:5572
8680 msgid "Alert?"
8681 msgstr ""
8682
8683 #: field.sunit.ref.label:5478 field.acp.ref.label:7183
8684 msgid "Is Reference"
8685 msgstr "Cсылка"
8686
8687 #: class.rhrr.label:9722
8688 msgid "Hold Request Record"
8689 msgstr "Запрос записи для Хранения"
8690
8691 #: class.aurt.label:7948
8692 msgid "User Purchase Request Type"
8693 msgstr ""
8694
8695 #: field.acqlisum.encumbrance_amount.label:11598
8696 #: field.acqlisumi.encumbrance_amount.label:11619
8697 msgid "Encumbrance Amount"
8698 msgstr ""
8699
8700 #: class.auact.label:3495
8701 msgid "User Activity"
8702 msgstr ""
8703
8704 #: field.atevdef.opt_in_setting.label:1401
8705 msgid "Opt-In Setting Type"
8706 msgstr "Участвовать в установке вида"
8707
8708 #: field.rmobbol.balance.label:11827 field.rmobbcol.balance.label:11854
8709 #: field.rmobbhol.balance.label:11882
8710 msgid "Balance"
8711 msgstr "Баланс"
8712
8713 #: field.acqclpa.claim_policy.label:10016
8714 msgid "Claim Policy ID"
8715 msgstr ""
8716
8717 #: field.au.standing_penalties.label:3377
8718 msgid "Standing Penalties"
8719 msgstr "Штрафное положение"
8720
8721 #: class.erccpo.label:9775
8722 msgid "Library Holdings Count with Deleted"
8723 msgstr ""
8724
8725 #: field.bre.metarecord.label:3120 class.mmr.label:3671
8726 #: field.rsr.metarecord.label:9675
8727 msgid "Metarecord"
8728 msgstr "Метазапись"
8729
8730 #: field.aout.can_have_users.label:6791
8731 msgid "Can Have Users?"
8732 msgstr "Может есть пользователи?"
8733
8734 #: field.cfgm.exclude.label:12097
8735 msgid "Exclude"
8736 msgstr ""
8737
8738 #: field.rsr.summary.label:9687
8739 msgid "Summary (normalized)"
8740 msgstr "Резюме (стандартное)"
8741
8742 #: field.actsce.owner.label:6925 field.asce.owner.label:7712
8743 #: field.rsce1.owner.label:11463 field.rsce2.owner.label:11474
8744 msgid "Entry Owner"
8745 msgstr "Владелец записи"
8746
8747 #: field.jub.attributes.label:9063
8748 msgid "Descriptive Attributes"
8749 msgstr "Описательное определение"
8750
8751 #: field.actscecm.stat_cat_entry.label:7457
8752 msgid "Entry Text"
8753 msgstr "Ввод Текста"
8754
8755 #: field.artc.prev_dest.label:7772 field.ahtc.prev_dest.label:7808
8756 msgid "Prev Destination Library"
8757 msgstr "Предыдущая библиотека назначения"
8758
8759 #: field.cin.func.label:846
8760 msgid "Function"
8761 msgstr "Функция"
8762
8763 #: field.cust.opac_visible.label:3572
8764 msgid "OPAC/Patron Visible"
8765 msgstr ""
8766
8767 #: field.erccpo.has_only_deleted_copies.label:9781
8768 msgid "Has Only Deleted Copies 0/1"
8769 msgstr ""
8770
8771 #: field.aur.volume.label:7981
8772 msgid "Volume"
8773 msgstr ""
8774
8775 #: field.siss.edit_date.label:5416 field.sitem.edit_date.label:5527
8776 #: field.act.edit_date.label:7254 field.rocit.edit_date.label:11779
8777 msgid "Edit Date"
8778 msgstr "Изменить дату"
8779
8780 #: field.acqlin.alert_text.label:9174
8781 msgid "Alert Text"
8782 msgstr ""
8783
8784 #: field.cmpctm.ptype_key.label:10761 field.cmpcsm.ptype_key.label:10775
8785 msgid "Type Key"
8786 msgstr ""
8787
8788 #: field.accs.num_circs.label:170
8789 msgid "Total Circs"
8790 msgstr ""
8791
8792 #: field.chdd.ceiling_date.label:3295
8793 msgid "Current Ceiling Date"
8794 msgstr ""
8795
8796 #: field.ocirccount.lost.label:4282 field.ocirclist.lost.label:4324
8797 msgid "Lost"
8798 msgstr ""
8799
8800 #: field.ccls.items_out.label:1983
8801 msgid "Items Out"
8802 msgstr "Единицы выданы"
8803
8804 #: class.aouct.label:6505
8805 msgid "Org Unit Custom Tree"
8806 msgstr ""
8807
8808 #: class.aoup.label:5857
8809 msgid "Org Unit Proximity"
8810 msgstr "Схожесть организационной единицы"
8811
8812 #: field.acqlimad.remove.label:9256 field.acqlipad.remove.label:9300
8813 msgid "Remove"
8814 msgstr "Удалить"
8815
8816 #: field.bre.authority_links.label:3131
8817 msgid "Authority Links"
8818 msgstr ""
8819
8820 #: class.asfg.label:5951
8821 msgid "Search Filter Group"
8822 msgstr ""
8823
8824 #: field.at.code.label:2555
8825 msgid "Thesaurus Code"
8826 msgstr ""
8827
8828 #: field.uvus.urls.label:10885
8829 msgid "URLs"
8830 msgstr ""
8831
8832 #: field.acp.aged_circulations.label:7192
8833 msgid "Aged (patronless) Circulations"
8834 msgstr ""
8835
8836 #: class.qcb.label:10408
8837 msgid "Case Branch"
8838 msgstr ""
8839
8840 #: field.circ.recurring_fine.label:4349 field.aacs.recurring_fine.label:4442
8841 #: field.combcirc.recurring_fine.label:4516
8842 #: field.acirc.recurring_fine.label:4605
8843 #: field.rodcirc.recurring_fine.label:11726
8844 msgid "Recurring Fine Amount"
8845 msgstr "Повторяющаяся сумма штрафа"
8846
8847 #: field.asv.end_date.label:5887
8848 msgid "Survey End Date/Time"
8849 msgstr "Окончание опроса  Дата/Время"
8850
8851 #: field.mg.xact_start.label:6849
8852 msgid "Transaction Start Timestamp"
8853 msgstr "Отметка времени начала транзакции"
8854
8855 #: field.bresv.target_resource.label:4856
8856 msgid "Target Resource"
8857 msgstr "Целевой ресурс"
8858
8859 #: field.aufhml.min.label:10233
8860 msgid "Min Loop"
8861 msgstr "Минимум циклов"
8862
8863 #: field.acqliad.ident.label:9239 field.acqlimad.ident.label:9255
8864 #: field.acqligad.ident.label:9275 field.acqliuad.ident.label:9285
8865 #: field.acqlipad.ident.label:9299 field.acqlilad.ident.label:9357
8866 msgid "Is Identifier?"
8867 msgstr "Идентификатор?"
8868
8869 #: field.qdt.datatype_name.label:10319
8870 msgid "Datatype Name"
8871 msgstr ""
8872
8873 #: field.aiit.blanket.label:1608
8874 msgid "Blanket?"
8875 msgstr ""
8876
8877 #: field.circ.renewal_remaining.label:4351
8878 #: field.aacs.renewal_remaining.label:4444
8879 #: field.combcirc.renewal_remaining.label:4518
8880 #: field.acirc.renewal_remaining.label:4607
8881 #: field.rodcirc.renewal_remaining.label:11728
8882 msgid "Remaining Renewals"
8883 msgstr "Обновление остальных"
8884
8885 #: field.mb.void_time.label:7838
8886 msgid "Void Timestamp"
8887 msgstr "Аннулировать метку времени"
8888
8889 #: field.acqmapinv.invoice.label:11987
8890 msgid "Invoice ID"
8891 msgstr ""
8892
8893 #: field.au.billable_transactions.label:3426
8894 msgid "Billable Transactions"
8895 msgstr "Платежные Сделки"
8896
8897 #~ msgid "Matched Attribute"
8898 #~ msgstr "Подобранный атрибут"
8899
8900 #~ msgid "Field Class"
8901 #~ msgstr "Тип поля"
8902
8903 #~ msgid ""
8904 #~ "Circulation Matrix Circulation Modifier Subtest Circulation Modifier Set"
8905 #~ msgstr ""
8906 #~ "Матрица  циркуляции Субтест модификатора циркуляции Установка модификатора "
8907 #~ "циркуляции"
8908
8909 #~ msgid "Suffix/Title"
8910 #~ msgstr "Суффикс/Заглавие"
8911
8912 #~ msgid "Check Out Date/Time"
8913 #~ msgstr "Дата/Время регистрации выдачи (документов)"
8914
8915 #~ msgid "Test ID"
8916 #~ msgstr "ID испытаний"
8917
8918 #~ msgid "Keep"
8919 #~ msgstr "Хранить"
8920
8921 #~ msgid "Thaw Date (if frozen)"
8922 #~ msgstr "Дата оттаивания (если заморожены)"
8923
8924 #~ msgid "Field Type"
8925 #~ msgstr "Тип поля"
8926
8927 #~ msgid "Circulation Modifier Subtest ID"
8928 #~ msgstr "ID Субтестов модификатора циркуляции"
8929
8930 #~ msgid "Circulation Matrix Circulation Modifier Subtest"
8931 #~ msgstr "Матрица циркуляции  Субтест модификатора циркуляции"