9717d2791a6ed42ada30bcbabf394343cd7a35d2
[working/Evergreen.git] / build / i18n / po / fm_IDL.dtd / pt-BR.po
1 # Brazilian Portuguese translation for evergreen
2 # Copyright (c) 2009 Rosetta Contributors and Canonical Ltd 2009
3 # This file is distributed under the same license as the evergreen package.
4 # FIRST AUTHOR: Job Diógenes Ribeiro Borges <jobdrb@gmail.com>, 2009.
5 msgid ""
6 msgstr ""
7 "Project-Id-Version: evergreen\n"
8 "Report-Msgid-Bugs-To: open-ils-dev@list.georgialibraries.org\n"
9 "POT-Creation-Date: 2013-02-21 11:19-0400\n"
10 "PO-Revision-Date: 2012-05-25 22:56+0000\n"
11 "Last-Translator: Tomas Abril <Unknown>\n"
12 "Language-Team: Evergreen-brazil\n"
13 "MIME-Version: 1.0\n"
14 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
15 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
16 "X-Launchpad-Export-Date: 2013-02-23 05:24+0000\n"
17 "X-Generator: Launchpad (build 16506)\n"
18 "X-Poedit-Country: BRAZIL\n"
19 "X-Poedit-Language: Portuguese\n"
20 "X-Poedit-SourceCharset: UTF-8\n"
21
22 #: field.bre.source.label:2590
23 msgid "Record Source"
24 msgstr "Origem do Registro"
25
26 #: class.rxpt.label:8375
27 msgid "Transaction Paid Totals"
28 msgstr "Total de Transações de Pagamentos"
29
30 #: field.sunit.sort_key.label:4573
31 msgid "Sort Key"
32 msgstr ""
33
34 #: field.mrd.vr_format.label:3302
35 msgid "Video Recording Format"
36 msgstr "Formato da Gravação em Vídeo"
37
38 #: field.uvuv.res_code.label:9555
39 msgid "Result Code"
40 msgstr ""
41
42 #: field.acqmapinv.picklist.label:10463
43 msgid "Picklist ID"
44 msgstr ""
45
46 #: class.acqlih.label:7799
47 msgid "Line Item History"
48 msgstr "Histórico de item de linha"
49
50 #: field.au.ident_value2.label:2856
51 msgid "Secondary Identification"
52 msgstr "Idntificação Secundária"
53
54 #: field.sdist.record_entry.label:4365
55 msgid "Legacy Record Entry"
56 msgstr ""
57
58 #: field.acqfst.amount.label:7314 field.acqafst.amount.label:7368
59 msgid "Total Spent Amount"
60 msgstr "Total do Montante Pago"
61
62 #: field.auri.use_restriction.label:2508
63 msgid "Use Information"
64 msgstr "Usar Informação"
65
66 #: class.cmrtm.label:9636
67 msgid "MARC21 Record Type Map"
68 msgstr ""
69
70 #: field.mp.credit_card_payment.label:6316
71 #: field.mbp.credit_card_payment.label:6344
72 msgid "Credit Card Payment Detail"
73 msgstr "Detalhes do Pagto em Cartão de Crédito"
74
75 #: field.cracct.host.label:864 field.czs.host.label:889
76 #: field.acqedi.host.label:8066 field.uvu.host.label:9466
77 msgid "Host"
78 msgstr "Host"
79
80 #: field.rccbs.patron_city.label:9994
81 msgid "User City"
82 msgstr "Cidade do Usuário"
83
84 #: class.cmsa.label:2288
85 msgid "Metabib Search Alias"
86 msgstr ""
87
88 #: field.circ.billing_total.label:3643 field.combcirc.billing_total.label:3712
89 #: field.acirc.billing_total.label:3785 field.bresv.billing_total.label:3982
90 #: field.mg.billing_total.label:5666 field.mbt.billing_total.label:5708
91 #: field.rodcirc.billing_total.label:10216
92 msgid "Billing Totals"
93 msgstr "Totais da Cobrança"
94
95 #: field.qsq.where_clause.label:8825
96 msgid "WHERE Clause"
97 msgstr "Cláusula WHERE"
98
99 #: field.brt.transferable.label:3837
100 msgid "Transferable"
101 msgstr "Tranferível"
102
103 #: class.aoa.label:4927
104 msgid "Org Address"
105 msgstr "Endereço da Org"
106
107 #: field.mcrp.id.label:5562
108 msgid "Pyament ID"
109 msgstr "ID de Pagamento"
110
111 #: field.au.claims_returned_count.label:2840
112 msgid "Claims-returned Count"
113 msgstr "Número de Requisições-Retornadas"
114
115 #: class.acqfsrcct.label:7395
116 msgid "Total Credit to Funding Source"
117 msgstr "Crédito Total para Fonte de Financiamento"
118
119 #: class.acqlipad.label:7992
120 msgid "Line Item Provider Attribute Definition"
121 msgstr "Definição do Atributo do Fornecedor do Item de Linha"
122
123 #: field.bra.required.label:3898
124 msgid "Is Required"
125 msgstr "É Requerido"
126
127 #: field.bresv.booking_interval.label:3992
128 msgid "Booking Interval"
129 msgstr "Intervalo de Reserva"
130
131 #: field.cmfinm.params.label:731 field.crainm.params.label:819
132 msgid "Parameters (JSON Array)"
133 msgstr "Parâmetros (JSON Array)"
134
135 #: field.vii.ref.label:253 field.viiad.ref.label:304
136 #: field.rocit.ref.label:10265
137 msgid "Reference"
138 msgstr "Referência"
139
140 #: field.acqfsb.amount.label:7428
141 msgid "Balance after Spent"
142 msgstr "Saldo depois Gastos"
143
144 #: class.atenv.label:1030
145 msgid "Trigger Event Environment Entry"
146 msgstr "Entrada de Ambiente do Evento Desencadeador"
147
148 #: class.cit.label:1770
149 msgid "Identification Type"
150 msgstr "Identificação: Tipo"
151
152 #: field.uvus.id.label:9418
153 msgid "URL Selector ID"
154 msgstr ""
155
156 #: field.ahr.bib_rec.label:5047 field.ahopl.bib_rec.label:5174
157 #: field.alhr.bib_rec.label:5248
158 msgid "Bib Record link"
159 msgstr "Link do Registro Catalográfico"
160
161 #: field.ahn.method.label:4116
162 msgid "Notification Method"
163 msgstr "Notificação: Método"
164
165 #: field.asc.sip_field.label:5444 field.actsc.sip_field.label:5498
166 msgid "SIP Field"
167 msgstr ""
168
169 #: class.abaafm.label:2146
170 msgid "Authority Browse Axis Field Map"
171 msgstr ""
172
173 #: class.bravm.label:4030 field.bravm.id.label:4032
174 msgid "Reservation Attribute Value Map"
175 msgstr "Mapa de Valor de Atributo de Reserva"
176
177 #: field.rccc.call_number.label:9910
178 msgid "Call Number Link"
179 msgstr "Ligação do Nº de Chamada"
180
181 #: field.circ.checkin_lib.label:3609 field.combcirc.checkin_lib.label:3682
182 #: field.acirc.checkin_lib.label:3751 field.rodcirc.checkin_lib.label:10188
183 msgid "Check In Library"
184 msgstr "Biblioteca de Entrada"
185
186 #: class.citm.label:4789
187 msgid "Item Type Map"
188 msgstr "Mapa do Tipo de Item"
189
190 #: field.uvuv.attempt.label:9552
191 msgid "Attempt"
192 msgstr ""
193
194 #: field.ccmw.id.label:1459
195 msgid "Circ Weights ID"
196 msgstr ""
197
198 #: field.rccbs.billing_location_shortname.label:9966
199 msgid "Billing Location Short (Policy) Name"
200 msgstr "Nome Abreviado da Localização de Cobrança"
201
202 #: class.aous.label:3064
203 msgid "Organizational Unit Setting"
204 msgstr "Definições da Unidade Organizacional"
205
206 #: field.rxbt.unvoided.label:8367
207 msgid "Unvoided Billing Amount"
208 msgstr "Montante Faturado NãoAnulado"
209
210 #: field.aufh.fail_time.label:6175
211 msgid "Retargeting Date/Time"
212 msgstr "Redirecionando Data/Hora"
213
214 #: field.ssr.deleted.label:4893 field.rocit.deleted.label:10267
215 msgid "Deleted"
216 msgstr "Excluído"
217
218 #: field.mcrp.payment_ts.label:5564 field.mwp.payment_ts.label:5809
219 #: field.mgp.payment_ts.label:5827 field.mckp.payment_ts.label:5915
220 msgid "Payment Timestamp"
221 msgstr "DataHora de Pagamento"
222
223 #: field.aou.attr_vals.label:5333
224 msgid "Attribute Values"
225 msgstr "Valores do Atributo"
226
227 #: field.vii.record.label:238
228 msgid "Import Record"
229 msgstr "Importar Registro"
230
231 #: field.bra.valid_values.label:3899
232 msgid "Valid Values"
233 msgstr "Valores Válidos"
234
235 #: field.sstr.items.label:4444 field.siss.items.label:4513
236 msgid "Items"
237 msgstr "Itens"
238
239 #: field.ac.active.label:5457
240 msgid "IsActive?"
241 msgstr "Esta-Ativo?"
242
243 #: field.au.other_phone.label:2861
244 msgid "Other Phone"
245 msgstr "Outro Telefone"
246
247 #: field.actsced.id.label:5739
248 msgid "Default Entry ID"
249 msgstr ""
250
251 #: class.acqfdeb.label:7180
252 msgid "Debit From Fund"
253 msgstr "Débito do Fundo"
254
255 #: field.rxpt.total.label:8380
256 msgid "Total Paid Amount"
257 msgstr "Valor Total Pago"
258
259 #: field.au.family_name.label:2849 field.stgu.family_name.label:8661
260 msgid "Last Name"
261 msgstr "Último Nome"
262
263 #: field.uvu.page.label:9470
264 msgid "Page"
265 msgstr ""
266
267 #: class.mous.label:2536
268 msgid "Open User Summary"
269 msgstr "Abrir Sumário de Usuário"
270
271 #: field.au.stat_cat_entries.label:2831
272 #: field.sunit.stat_cat_entries.label:4581
273 #: field.acp.stat_cat_entries.label:5968
274 msgid "Statistical Category Entries"
275 msgstr "Entradas de Categoria Estatística"
276
277 #: field.vmp.owner.label:195 field.vibtf.owner.label:219
278 #: field.viiad.owner.label:292 field.vbq.owner.label:333
279 #: field.vaq.owner.label:473 field.cracct.owner.label:869
280 #: field.are.owner.label:2179 field.bre.owner.label:2593
281 #: field.chdd.owner.label:2756 field.aal.owner.label:3428
282 #: field.auss.owner.label:3459 field.acqpro.owner.label:6766
283 #: field.acqfs.owner.label:7111 field.acqpl.owner.label:7548
284 #: field.acqpo.owner.label:7596 field.acqpoh.owner.label:7643
285 #: field.acqedi.owner.label:8071 field.afs.owner.label:8724
286 #: field.cbc.org_unit.label:10477
287 msgid "Owner"
288 msgstr "Proprietário"
289
290 #: field.bresv.current_resource.label:3998
291 msgid "Current Resource"
292 msgstr "Recurso Atual"
293
294 #: class.acqfcb.label:7328
295 msgid "Fund Combined Balance"
296 msgstr "Saldo de Fundo Combinado"
297
298 #: field.ahr.holdable_formats.label:5029
299 #: field.ahopl.holdable_formats.label:5156
300 #: field.alhr.holdable_formats.label:5232
301 msgid "Holdable Formats (for M-type hold)"
302 msgstr "Formatos Reserváveis (para reserva tipo-M)"
303
304 #: class.acqie.label:6866
305 msgid "Invoice Entry"
306 msgstr "Entrada de fatura"
307
308 #: field.pgpt.grp.label:3339 field.acplgm.lgroup.label:4182
309 msgid "Group"
310 msgstr "Grupo"
311
312 #: field.au.ident_type2.label:2854
313 msgid "Secondary Identification Type"
314 msgstr "Tipo Secundário de Identificação"
315
316 #: field.actscsf.name.label:5476 field.ascsf.name.label:6448
317 msgid "Field Name"
318 msgstr "Nome do Campo"
319
320 #: field.auoi.staff.label:678
321 msgid "Staff Member"
322 msgstr "Funcionário"
323
324 #: field.rsr.uniform_title.label:8311
325 msgid "Uniform Title (normalized)"
326 msgstr "Título Uniform (normalizado)"
327
328 #: field.sasum.generated_coverage.label:4674
329 #: field.sbsum.generated_coverage.label:4699
330 #: field.sssum.generated_coverage.label:4726
331 #: field.sisum.generated_coverage.label:4753
332 msgid "Generated Coverage"
333 msgstr "Cobertura gerada"
334
335 #: class.mdp.label:6384
336 msgid "Payments: Desk"
337 msgstr "Pagamentos: Balcão"
338
339 #: field.qrc.column_type.label:8987
340 msgid "Column Type"
341 msgstr "Tipo de Coluna"
342
343 #: field.aou.shortname.label:5313
344 msgid "Short (Policy) Name"
345 msgstr "Nome Abreviado (regulado)"
346
347 #: field.acn.deleted.label:2466 field.au.deleted.label:2876
348 #: field.sre.deleted.label:4249 field.sunit.deleted.label:4553
349 #: field.acp.deleted.label:5941
350 msgid "Is Deleted"
351 msgstr "Esta Excluído"
352
353 #: field.mg.xact_finish.label:5661
354 msgid "Transaction Finish Timestamp"
355 msgstr "\"TimeStamp\" do Término da Transação"
356
357 #: field.cmc.c_weight.label:2316
358 msgid "C Weight"
359 msgstr ""
360
361 #: class.actsced.label:5737
362 msgid "User Stat Cat Default Entry"
363 msgstr ""
364
365 #: field.mb.billing_ts.label:6551
366 msgid "Billing Timestamp"
367 msgstr "DataHora de Faturamento"
368
369 #: field.acqscl.item.label:8577
370 msgid "Serial Item"
371 msgstr ""
372
373 #: class.acqpa.label:6946
374 msgid "Provider Address"
375 msgstr "Endereço do fornecedor"
376
377 #: field.acqlia.id.label:7888
378 msgid "Attribute Value ID"
379 msgstr "Valor de Atributo ID"
380
381 #: class.ahcm.label:4101
382 msgid "Hold Copy Map"
383 msgstr "Mapa de Reserva de Exemplar"
384
385 #: class.arn.label:3501
386 msgid "Authority Record Note"
387 msgstr "Obs do Registro de Autorização"
388
389 #: class.rocit.label:10238
390 msgid "Classic Item List"
391 msgstr "Lista de Itens Clássicos"
392
393 #: field.aba.sorter.label:2126
394 msgid "Sorter Attribute"
395 msgstr ""
396
397 #: field.ccls.depth.label:1647
398 msgid "Min Depth"
399 msgstr ""
400
401 #: field.acqpon.value.label:7680
402 msgid "Vote Value"
403 msgstr "Valor do Voto"
404
405 #: field.vii.definition.label:239
406 msgid "Attribute Definition"
407 msgstr "Definição de Atributo"
408
409 #: class.acqcl.label:8545
410 msgid "Claim"
411 msgstr "Reinvindicação"
412
413 #: class.cbt.label:6635 field.rmocbbol.billing_type.label:10288
414 #: field.rmocbbcol.billing_type.label:10313
415 #: field.rmocbbhol.billing_type.label:10341
416 msgid "Billing Type"
417 msgstr "Tipo de Cobrança"
418
419 #: field.atul.event_def.label:1202
420 msgid "Event Definition ID"
421 msgstr ""
422
423 #: field.atul.add_time.label:1203
424 msgid "Event Add Time"
425 msgstr ""
426
427 #: class.rrf.label:8176
428 msgid "Report Folder"
429 msgstr "Pasta de Relatório"
430
431 #: field.jub.lineitem_notes.label:7766
432 msgid "Line Item Notes"
433 msgstr "Obs do Item de Linha"
434
435 #: field.ahtc.hold.label:6518
436 msgid "Hold requiring Transit"
437 msgstr "Artigo em reserva que precisa de transito"
438
439 #: field.aout.name.label:5608
440 msgid "Type Name"
441 msgstr "Nome do Tipo"
442
443 #: field.ahr.cancel_time.label:5043 field.ahopl.cancel_time.label:5170
444 #: field.alhr.cancel_time.label:5244
445 msgid "Hold Cancel Date/Time"
446 msgstr "Data/Hora de cancelamento de artigo em reserva"
447
448 #: class.acsaf.label:2050
449 msgid "Authority Control Set Authority Field"
450 msgstr ""
451
452 #: class.acqcle.label:8557
453 msgid "Claim Event"
454 msgstr "Caso de sinistro"
455
456 #: class.xcol.label:9098
457 msgid "Column Expression"
458 msgstr "Expressão de coluna"
459
460 #: field.crad.format.label:759 field.cza.format.label:919
461 #: field.cvrfm.value.label:1413 field.cmf.format.label:2341
462 msgid "Format"
463 msgstr "Formato"
464
465 #: class.aiit.label:1269
466 msgid "Non-bibliographic Invoice Item Type"
467 msgstr ""
468
469 #: field.au.usrname.label:2871
470 msgid "OPAC/Staff Client User Name"
471 msgstr "OPAC/ Nome de Usuário do Cliente Admnistrativo"
472
473 #: field.vii.circ_lib.label:245 field.viiad.circ_lib.label:297
474 #: field.circ.circ_lib.label:3612 field.combcirc.circ_lib.label:3685
475 #: field.acirc.circ_lib.label:3754 field.sunit.circ_lib.label:4546
476 #: field.acp.circ_lib.label:5934 field.ancc.circ_lib.label:6145
477 #: field.aufhl.circ_lib.label:8757 field.aufhil.circ_lib.label:8779
478 #: field.aufhol.circ_lib.label:8809 field.rodcirc.circ_lib.label:10191
479 #: field.rmocbbcol.circ_lib.label:10311 field.rmobbcol.circ_lib.label:10325
480 msgid "Circulating Library"
481 msgstr "Biblioteca de Circulação"
482
483 #: field.afs.scheduled_time.label:8728
484 msgid "Scheduled Time"
485 msgstr "Tempo programado"
486
487 #: field.auri.call_number_maps.label:2510
488 msgid "Call Number Maps"
489 msgstr "Mapas de Nº de Chamada"
490
491 #: class.acnn.label:3471
492 msgid "Call Number Note"
493 msgstr "Obs de Nº de Chamada"
494
495 #: field.qdt.is_numeric.label:8856
496 msgid "Is Numeric"
497 msgstr "É Numérico"
498
499 #: class.cmfpm.label:9277
500 msgid "MARC21 Fixed Field Map"
501 msgstr ""
502
503 #: field.ccmm.max_fine_rule.label:1589 field.circ.max_fine_rule.label:3621
504 #: field.combcirc.max_fine_rule.label:3694
505 #: field.acirc.max_fine_rule.label:3763 class.crmf.label:6075
506 #: field.rodcirc.max_fine_rule.label:10200
507 msgid "Max Fine Rule"
508 msgstr "Regra para multa máxima"
509
510 #: field.cuat.ewhat.label:2930
511 msgid "Event Type"
512 msgstr "Tipo de Evento"
513
514 #: class.chmm.label:1513
515 msgid "Hold Matrix Matchpoint"
516 msgstr "Ponto de correspondência matricial de empréstimos"
517
518 #: field.bre.subject_field_entries.label:2599
519 msgid "Indexed Subject Field Entries"
520 msgstr "Entradas Indexadas do Campo Assunto"
521
522 #: class.acpl.label:4126
523 msgid "Copy/Shelving Location"
524 msgstr "Exemplar/Localização na Estante"
525
526 #: field.acqofscred.sort_date.label:7170
527 msgid "Sort Date"
528 msgstr "Ordenar Data"
529
530 #: field.asvr.response_group_id.label:1977
531 msgid "Response Group ID"
532 msgstr "ID Grupo de Respostas"
533
534 #: class.aus.label:1885
535 msgid "User Setting"
536 msgstr "Configurações de Usuário"
537
538 #: class.actscecm.label:6209
539 msgid "User Statistical Category Entry"
540 msgstr "Entrada da Categoria Estatística do Usuário"
541
542 #: field.aoa.san.label:4940 field.acqpro.san.label:6771
543 msgid "SAN"
544 msgstr "SAN"
545
546 #: class.ccls.label:1641
547 msgid "Circulation Limit Set"
548 msgstr ""
549
550 #: class.asc.label:5437
551 msgid "Asset Statistical Category"
552 msgstr "Categorias estatísticas de bens"
553
554 #: class.jub.label:7743 field.acqlin.lineitem.label:7869
555 msgid "Line Item"
556 msgstr "Item de Linha"
557
558 #: field.cracct.path.label:868 field.acqedi.path.label:8070
559 #: field.uvu.path.label:9469
560 msgid "Path"
561 msgstr "Caminho"
562
563 #: field.vii.pub_note.label:260 field.viiad.pub_note.label:311
564 msgid "Public Note"
565 msgstr "Observação Pública"
566
567 #: field.acplg.top.label:4163
568 msgid "Display Above Orgs"
569 msgstr ""
570
571 #: field.rccbs.usr_home_ou_name.label:9971
572 msgid "User Home Library Name"
573 msgstr "Nome da Bliblioteca de Residência do Usuário"
574
575 #: field.au.credit_forward_balance.label:2843
576 msgid "User Credit Balance"
577 msgstr "Saldo do crédito do usuário"
578
579 #: field.scap.enum_5.label:4288
580 msgid "Enum 5"
581 msgstr ""
582
583 #: class.mcrp.label:5557
584 msgid "House Credit Payment"
585 msgstr "Pagamento em Crédito da Casa"
586
587 #: field.acn.uri_maps.label:2474
588 msgid "URI Maps"
589 msgstr "URI Mapas"
590
591 #: field.ahr.eligible_copies.label:5048 field.ahopl.eligible_copies.label:5175
592 #: field.alhr.eligible_copies.label:5249
593 msgid "Eligible Copies"
594 msgstr "Exemplares Elegíveis"
595
596 #: field.ccmlsm.limit_set.label:1668 field.cclscmm.limit_set.label:1695
597 #: field.cclsacpl.limit_set.label:1720 field.cclsgm.limit_set.label:1746
598 msgid "Limit Set"
599 msgstr ""
600
601 #: class.bmp.label:2671 field.acp.parts.label:5969
602 msgid "Monograph Parts"
603 msgstr ""
604
605 #: field.brav.valid_value.label:3923
606 msgid "Valid Value"
607 msgstr "Valor Válido"
608
609 #: field.rhrr.target.label:8355
610 msgid "Hold Target"
611 msgstr "Destino da Reserva"
612
613 #: field.asvr.effective_date.label:1974
614 msgid "Effective Answer Date/Time"
615 msgstr "Data/Hora da resposta efetiva"
616
617 #: field.ahr.capture_time.label:5021 field.ahopl.capture_time.label:5148
618 #: field.alhr.capture_time.label:5224
619 msgid "Capture Date/Time"
620 msgstr "Data/Hora de Separação"
621
622 #: field.acqpl.id.label:7547
623 msgid "Selection List ID"
624 msgstr "Lista de Seleção ID"
625
626 #: class.pupm.label:6279
627 msgid "User Permission Map"
628 msgstr "Mapa de Permissão de Usuário"
629
630 #: class.auricnm.label:2518
631 msgid "Electronic Access URI to Call Number Map"
632 msgstr "Acesso Eletrônico URI a Mapa de Nº de chamada"
633
634 #: field.acqfap.percent.label:7525
635 msgid "Percent"
636 msgstr "Percentual"
637
638 #: field.ccvm.search_label.label:844
639 msgid "Search Label"
640 msgstr ""
641
642 #: field.sunit.loan_duration.label:4563 field.acp.loan_duration.label:5952
643 #: field.act.loan_duration.label:6023
644 msgid "Loan Duration"
645 msgstr "Duração do Empréstimo"
646
647 #: field.vbq.queue_type.label:336 field.vaq.queue_type.label:476
648 #: field.mrd.item_type.label:3297 field.aua.address_type.label:3405
649 #: field.scap.type.label:4278 field.mb.btype.label:6559
650 #: field.acqpca.address_type.label:7013 field.acqlia.attr_type.label:7890
651 #: field.qbv.type.label:8905 field.bmpc.ptype.label:9264
652 msgid "Type"
653 msgstr "Tipo"
654
655 #: class.acplg.label:4156
656 msgid "Copy/Shelving Location Group"
657 msgstr ""
658
659 #: field.cracct.username.label:865 field.acqedi.username.label:8067
660 msgid "Username"
661 msgstr "Nome de usuário"
662
663 #: class.ccnbn.label:5427
664 msgid "Call Number Bucket Note"
665 msgstr "Nota do Nº de Chamada da Cesta"
666
667 #: field.acqfsum.allocated_total.label:7470
668 msgid "Total Allocated"
669 msgstr ""
670
671 #: field.cmcts.index_lang.label:9847 field.cmfts.index_lang.label:9872
672 msgid "Index Language"
673 msgstr ""
674
675 #: field.ahn.hold.label:4114 field.aufh.hold.label:6176
676 msgid "Hold"
677 msgstr "Reserva"
678
679 #: field.atev.id.label:1105 field.atevparam.id.label:1130
680 #: field.atul.id.label:1201
681 msgid "Event ID"
682 msgstr "Evento, ID"
683
684 #: field.mcrp.xact.label:5565 field.mb.xact.label:6558
685 msgid "Transaction"
686 msgstr "Transação"
687
688 #: field.acqafsb.amount.label:7378
689 msgid "Total Spent Balance"
690 msgstr ""
691
692 #: class.ccbi.label:2002
693 msgid "Copy Bucket Item"
694 msgstr "Copiar Item da Cesta"
695
696 #: field.acqpo.order_date.label:7604 field.acqpoh.order_date.label:7651
697 msgid "Order Date"
698 msgstr "Data do Pedido"
699
700 #: field.sunit.fine_level.label:4561 field.acp.fine_level.label:5949
701 #: field.act.fine_level.label:6024
702 msgid "Fine Level"
703 msgstr "Nível da Multa"
704
705 #: field.atevdef.validator.label:1066
706 msgid "Validator"
707 msgstr "Validador"
708
709 #: field.sdist.streams.label:4377
710 msgid "Streams"
711 msgstr ""
712
713 #: field.pgt.application_perm.label:6100
714 msgid "Required Permission"
715 msgstr "Permissão Requerida"
716
717 #: field.sunit.status_changed_time.label:4569
718 #: field.acp.status_changed_time.label:5958
719 msgid "Copy Status Changed Time"
720 msgstr "Copia Situação de Mudança de Hora"
721
722 #: field.sunit.mint_condition.label:4570 field.ahr.mint_condition.label:5055
723 #: field.ahopl.mint_condition.label:5182 field.alhr.mint_condition.label:5256
724 #: field.acp.mint_condition.label:5959
725 msgid "Is Mint Condition"
726 msgstr "É Condição Mint"
727
728 #: field.rccc.dewey_block_hundreds.label:9924
729 msgid "Dewey Block - Hundreds"
730 msgstr "Bloco Dewey - Centenas"
731
732 #: field.chmw.marc_form.label:1439 field.ccmw.marc_form.label:1470
733 #: field.chmm.marc_form.label:1527 field.ccmm.marc_form.label:1578
734 #: field.rccc.item_form.label:9905
735 msgid "MARC Form"
736 msgstr "MARC: Formato"
737
738 #: field.cmfinm.pos.label:732 field.crainm.pos.label:820
739 msgid "Order of Application"
740 msgstr "Ordem da Aplicação"
741
742 #: field.ssr.visible.label:4892
743 msgid "Visible"
744 msgstr "Visível"
745
746 #: field.atev.error_output.label:1116
747 msgid "Error Output"
748 msgstr "Saída de Erro"
749
750 #: field.circ.id.label:3619 field.combcirc.id.label:3692
751 #: field.acirc.id.label:3761 field.rodcirc.id.label:10198
752 msgid "Circ ID"
753 msgstr "ID de Circ"
754
755 #: field.cwa.active.label:1493 field.chmm.active.label:1516
756 #: field.ccmm.active.label:1569 field.scap.active.label:4282
757 #: field.cmcts.active.label:9845 field.cmfts.active.label:9870
758 msgid "Active?"
759 msgstr "Ativo?"
760
761 #: class.ascecm.label:4776
762 msgid "Statistical Category Entry Copy Map"
763 msgstr "Mapa de Exemplar de Entrada de Categoria Estatística"
764
765 #: field.aws.toolbars.label:1239
766 msgid "Toolbars"
767 msgstr ""
768
769 #: field.atev.add_time.label:1108
770 msgid "Add Time"
771 msgstr "Incluir Horas"
772
773 #: field.cmc.buoyant.label:2312
774 msgid "Buoyant?"
775 msgstr ""
776
777 #: field.rocit.stat_cat_1_value.label:10254
778 msgid "Legacy Stat Cat 1 Value"
779 msgstr "Est Valor Cat 1 (Legado)"
780
781 #: field.atul.perm_lib.label:1216
782 msgid "Permission Context"
783 msgstr ""
784
785 #: field.acpl.circulate.label:4128
786 msgid "Can Circulate?"
787 msgstr "Pode Circular?"
788
789 #: field.sunit.stat_cat_entry_copy_maps.label:4577
790 #: field.acp.stat_cat_entry_copy_maps.label:5963
791 msgid "Stat-Cat entry maps"
792 msgstr "Mapas de Entrada de Cat-Estat"
793
794 #: field.cbc.padding.label:10481
795 msgid "Padding"
796 msgstr ""
797
798 #: field.atcol.module.label:976 field.atval.module.label:984
799 #: field.atreact.module.label:1000 field.atclean.module.label:1016
800 msgid "Module Name"
801 msgstr "Nome do Módulo"
802
803 #: class.ccnbin.label:4065
804 msgid "Call Number Bucket Item Note"
805 msgstr "Nota de Item de Cesta de Nº de chamada"
806
807 #: field.vqbr.create_time.label:375 field.vqar.create_time.label:496
808 #: field.acqfdeb.create_time.label:7189 field.acqfa.create_time.label:7494
809 #: field.acqfap.create_time.label:7528 field.acqpoh.create_time.label:7647
810 #: field.acqlih.create_time.label:7812 field.acqdfa.create_time.label:8463
811 #: field.uvs.create_time.label:9357 field.cfdfs.create_time.label:9617
812 msgid "Create Time"
813 msgstr "Criar Hora"
814
815 #: class.coustl.label:10499
816 msgid "Organizational Unit Setting Type Log"
817 msgstr ""
818
819 #: field.combcirc.usr_birth_year.label:3716
820 #: field.acirc.usr_birth_year.label:3789
821 msgid "Patron Birth Year"
822 msgstr "Ano de Nascimento do Usuário"
823
824 #: field.atc.hold_transit_copy.label:1949 class.ahtc.label:6513
825 #: field.iatc.hold_transit_copy.label:10124
826 msgid "Hold Transit"
827 msgstr "Trânsito da Reserva"
828
829 #: field.accs.last_stop_fines_time.label:174
830 msgid "Last Stop Fines Time"
831 msgstr ""
832
833 #: field.aur.need_before.label:6684
834 msgid "Need Before Date/Time"
835 msgstr "Necessário antes de Data/Tempo"
836
837 #: class.afscv.label:8742
838 msgid "Fieldset Column Value"
839 msgstr ""
840
841 #: field.ccm.sip2_media_type.label:1254
842 msgid "SIP2 Media Type"
843 msgstr "Mídia Tipo SIP@2"
844
845 #: field.vqbrad.code.label:411 field.vqarad.code.label:528
846 #: field.ccvm.code.label:840 field.cza.code.label:918
847 #: field.ccm.code.label:1251 field.aiit.code.label:1271
848 #: field.acqim.code.label:1288 field.ccpbt.code.label:1304
849 #: field.ccnbt.code.label:1320 field.cbrebt.code.label:1380
850 #: field.cubt.code.label:1396 field.cvrfm.code.label:1412
851 #: field.aba.code.label:2124 field.acqpro.code.label:6768
852 #: field.acqipm.code.label:6817 field.acqfs.code.label:7113
853 #: field.acqf.code.label:7220 field.acqfsum.code.label:7462
854 #: field.acqliat.code.label:7849 field.acqliad.code.label:7937
855 #: field.acqlimad.code.label:7952 field.acqligad.code.label:7972
856 #: field.acqliuad.code.label:7982 field.acqlipad.code.label:7995
857 #: field.acqlilad.code.label:8055 field.acqclt.code.label:8508
858 #: field.acqclet.code.label:8528 field.cmrtm.code.label:9638
859 msgid "Code"
860 msgstr "Código"
861
862 #: class.cubi.label:5750
863 msgid "User Bucket Item"
864 msgstr "Item da Cesta do Usuário"
865
866 #: field.circ.due_date.label:3615 field.combcirc.due_date.label:3688
867 #: field.acirc.due_date.label:3757 field.rodcirc.due_date.label:10194
868 msgid "Due Date/Time"
869 msgstr "Data/Hora de Vencimento"
870
871 #: class.acqafsb.label:7375
872 msgid "All Fund Spent Balance"
873 msgstr ""
874
875 #: class.acqafst.label:7365
876 msgid "All Fund Spent Total"
877 msgstr ""
878
879 #: field.aur.holdable_formats.label:6678
880 msgid "Holdable Formats"
881 msgstr "Formatos de reserva"
882
883 #: field.acqpo.id.label:7595 field.acqpoh.id.label:7642
884 #: field.acqmapinv.purchase_order.label:10459
885 msgid "Purchase Order ID"
886 msgstr "Ordem de Compra, ID"
887
888 #: field.sunit.age_protect.label:4541 field.acp.age_protect.label:5929
889 msgid "Age Hold Protection"
890 msgstr "Proteção de Reserva por Tempo"
891
892 #: field.brt.name.label:3830
893 msgid "Resource Type Name"
894 msgstr "Nome de Tipo de Recurso"
895
896 #: class.sunit.label:4538 field.sitem.unit.label:4618
897 msgid "Unit"
898 msgstr "Unidade"
899
900 #: class.cst.label:2529 class.csp.label:3317
901 #: field.ausp.standing_penalty.label:3383
902 msgid "Standing Penalty"
903 msgstr "Penalidades Permanentes"
904
905 #: field.circ.checkin_staff.label:3610 field.combcirc.checkin_staff.label:3683
906 #: field.acirc.checkin_staff.label:3752
907 #: field.rodcirc.checkin_staff.label:10189
908 msgid "Check In Staff"
909 msgstr "Setor de Entrada"
910
911 #: field.mdp.cash_drawer.label:6393
912 msgid "Cash Drawer"
913 msgstr "Gaveta do Caixa"
914
915 #: field.acnc.field.label:2415
916 msgid "Call number fields"
917 msgstr "Campos de número"
918
919 #: field.acqf.spent_total.label:7233
920 msgid "Spent Total"
921 msgstr ""
922
923 #: class.cza.label:912
924 msgid "Z39.50 Attribute"
925 msgstr "Atributo Z39.50"
926
927 #: field.mbtslv.billing_location.label:1851
928 #: field.mg.billing_location.label:5657
929 msgid "Billing Location"
930 msgstr "Localização da Cobrança"
931
932 #: field.ccmlsm.fallthrough.label:1669
933 msgid "Fallthrough"
934 msgstr ""
935
936 #: class.srlu.label:4468
937 msgid "Routing List User"
938 msgstr ""
939
940 #: field.mrd.pub_status.label:3299
941 msgid "Pub Status"
942 msgstr "Situação da Pub."
943
944 #: field.aufhmxl.max.label:8791
945 msgid "Max Loop"
946 msgstr "Loop Max"
947
948 #: field.atev.async_output.label:1117
949 msgid "Asynchronous Output"
950 msgstr "Saídas Assíncrona"
951
952 #: class.ccnbt.label:1318
953 msgid "Call Number Bucket Type"
954 msgstr "Tipo de Cesta de Nº de Chamada"
955
956 #: field.mckp.cash_drawer.label:5911
957 msgid "Workstation link"
958 msgstr "Conexação da Estação de Trabalho"
959
960 #: field.combcirc.usr_post_code.label:3704
961 #: field.acirc.usr_post_code.label:3773
962 msgid "Patron ZIP"
963 msgstr "CEP do Usuário"
964
965 #: field.circ.xact_start.label:3633 field.combcirc.xact_start.label:3706
966 #: field.acirc.xact_start.label:3775 field.rodcirc.xact_start.label:10211
967 msgid "Check Out Date/Time"
968 msgstr "Data/Hora de Saída"
969
970 #: class.acqclet.label:8524 field.acqcle.type.label:8560
971 #: field.acqscle.type.label:8588
972 msgid "Claim Event Type"
973 msgstr ""
974
975 #: field.circ.billable_transaction.label:3641
976 #: field.combcirc.billable_transaction.label:3710
977 #: field.acirc.billable_transaction.label:3783
978 #: field.rodcirc.billable_transaction.label:10214
979 msgid "Base Transaction"
980 msgstr "Transação Base"
981
982 #: class.acqlin.label:7866
983 msgid "Line Item Note"
984 msgstr "Nota de Item de Linha"
985
986 #: field.cnct.in_house.label:5593
987 msgid "In House?"
988 msgstr "Interno?"
989
990 #: field.au.card.label:2839
991 msgid "Current Library Card"
992 msgstr "Cartão da Biblioteca Atual"
993
994 #: field.acpn.creator.label:3079
995 msgid "Note Creator"
996 msgstr "Criador da Nota"
997
998 #: field.acqlisum.estimated_amount.label:10076
999 #: field.acqlisumi.estimated_amount.label:10096
1000 msgid "Estimated Amount"
1001 msgstr ""
1002
1003 #: field.acqfsrcat.amount.label:7408
1004 msgid "Total Allocated from Funding Source"
1005 msgstr "Total Alocado da Fonte de Financiamento"
1006
1007 #: field.acp.last_circ.label:5966 field.rlc.last_circ.label:9816
1008 msgid "Last Circulation Date"
1009 msgstr ""
1010
1011 #: field.brt.resources.label:3839 field.aou.resources.label:5331
1012 msgid "Resources"
1013 msgstr "Recursos"
1014
1015 #: field.sstr.routing_label.label:4443
1016 msgid "Routing Label"
1017 msgstr ""
1018
1019 #: class.acpm.label:2690
1020 msgid "Copy Monograph Part Map"
1021 msgstr ""
1022
1023 #: field.circ.target_copy.label:3630 field.combcirc.target_copy.label:3703
1024 #: field.acirc.target_copy.label:3772 field.rodcirc.target_copy.label:10208
1025 msgid "Circulating Item"
1026 msgstr "Item em Circulação"
1027
1028 #: class.cubt.label:1394
1029 msgid "User Bucket Type"
1030 msgstr "Tipo da Cesta de Usuário"
1031
1032 #: field.atul.template_output.label:1211
1033 msgid "Event Template Output"
1034 msgstr ""
1035
1036 #: field.ccmw.is_renewal.label:1461 field.ccmm.is_renewal.label:1568
1037 msgid "Renewal?"
1038 msgstr "Renovação?"
1039
1040 #: field.acs.id.label:2030
1041 msgid "Control Set ID"
1042 msgstr ""
1043
1044 #: field.act.age_protect.label:6025
1045 msgid "Age Protect"
1046 msgstr ""
1047
1048 #: field.acqlid.recv_time.label:7908
1049 msgid "Actual Receive Date"
1050 msgstr "Data de Recebimento Atual"
1051
1052 #: field.cracct.account.label:867 field.acqedi.account.label:8069
1053 msgid "Account"
1054 msgstr "Conta"
1055
1056 #: field.acqf.debits.label:7228
1057 msgid "Debits"
1058 msgstr "Débitos"
1059
1060 #: class.ccbin.label:2017
1061 msgid "Copy Bucket Item Note"
1062 msgstr "Copiar Nota de Item de cesta"
1063
1064 #: field.atc.prev_dest.label:1946
1065 msgid "Prev Destination"
1066 msgstr "Destinação Prév."
1067
1068 #: class.acnc.label:2410
1069 msgid "Call number classification scheme"
1070 msgstr ""
1071
1072 #: class.aufh.label:6171
1073 msgid "Unfulfilled Hold Targets"
1074 msgstr "Destinos de Reservas Incompletos"
1075
1076 #: field.rhcrpbap.holds_at_pickup_library.label:9775
1077 msgid "Active Holds at Pickup Library"
1078 msgstr ""
1079
1080 #: field.rsr.series_statement.label:8316
1081 msgid "Series Statement (normalized)"
1082 msgstr "Enunciado das Séries (normalizado)"
1083
1084 #: class.rccbs.label:9962
1085 msgid "Classic Open Transaction Summary"
1086 msgstr "Sumário Clássico de Transações Abertas"
1087
1088 #: field.artc.prev_hop.label:6486 field.ahtc.prev_hop.label:6521
1089 msgid "Previous Stop"
1090 msgstr "Parada Anterior"
1091
1092 #: field.acqpa.address_type.label:6948
1093 msgid "Address Type"
1094 msgstr "Tipo de Endereço"
1095
1096 #: field.ahr.cut_in_line.label:5054 field.ahopl.cut_in_line.label:5181
1097 #: field.alhr.cut_in_line.label:5255
1098 msgid "Top of Queue"
1099 msgstr "Topo da Fila"
1100
1101 #: field.czs.auth.label:894
1102 msgid "Auth"
1103 msgstr "Autor"
1104
1105 #: field.auact.event_time.label:2951
1106 msgid "Event Time"
1107 msgstr ""
1108
1109 #: field.acn.editor.label:2468 field.bre.editor.label:2584
1110 #: field.sunit.editor.label:4560 field.acp.editor.label:5948
1111 msgid "Last Editing User"
1112 msgstr "Último Usuário Editando"
1113
1114 #: field.aou.settings.label:5321
1115 msgid "Settings"
1116 msgstr "Configurações"
1117
1118 #: field.acqafet.amount.label:7358
1119 msgid "Total Encumbered Amount"
1120 msgstr ""
1121
1122 #: field.aouctn.tree.label:5390
1123 msgid "Tree"
1124 msgstr ""
1125
1126 #: field.vbm.match_score.label:454
1127 msgid "Match Score"
1128 msgstr ""
1129
1130 #: field.vqbr.queue.label:378 field.vqar.queue.label:499
1131 msgid "Queue"
1132 msgstr "Fila"
1133
1134 #: field.vbm.queued_record.label:451 field.vam.queued_record.label:568
1135 msgid "Queued Record"
1136 msgstr "Registro Enfileirado"
1137
1138 #: class.acqpoh.label:7637
1139 msgid "Purchase Order History"
1140 msgstr ""
1141
1142 #: class.crahp.label:6058
1143 msgid "Age Hold Protection Rule"
1144 msgstr "Regras de Proteção de Reserva por Tempo"
1145
1146 #: field.aou.workstations.label:5324
1147 msgid "Workstations"
1148 msgstr "Estações de Trabalho"
1149
1150 #: field.aur.article_title.label:6690
1151 msgid "Article Title"
1152 msgstr "Título do Artigo"
1153
1154 #: field.au.hold_requests.label:2827
1155 msgid "All Hold Requests"
1156 msgstr "Todas Requisições de Reserva"
1157
1158 #: field.au.master_account.label:2859
1159 msgid "Is Group Lead Account"
1160 msgstr "É Conta do Grupo Principal"
1161
1162 #: field.ahr.frozen.label:5049 field.ahopl.frozen.label:5176
1163 #: field.alhr.frozen.label:5250
1164 msgid "Currently Frozen"
1165 msgstr "Atualmente Congelado"
1166
1167 #: field.acqpca.contact.label:7022
1168 msgid "Contact"
1169 msgstr "Contato"
1170
1171 #: class.puwoum.label:6268
1172 msgid "User Work Org Unit Map"
1173 msgstr ""
1174
1175 #: field.accs.last_checkin_workstation.label:176
1176 msgid "Last Checkin Workstation"
1177 msgstr ""
1178
1179 #: class.stgu.label:8650
1180 msgid "User Stage"
1181 msgstr "Etapa de Usuário"
1182
1183 #: field.ccmw.org_unit.label:1462 field.cwa.org_unit.label:1494
1184 #: field.ccmm.org_unit.label:1570 field.pgpt.org_unit.label:3342
1185 #: field.ausp.org_unit.label:3384 field.acplo.org.label:4209
1186 #: field.aouctn.org_unit.label:5391 field.cbt.owner.label:6639
1187 #: field.acqf.org.label:7216 field.acqfsum.org.label:7458
1188 #: field.acqfap.org.label:7523 field.acqpl.org_unit.label:7549
1189 #: field.acqclt.org_unit.label:8507 field.acqclet.org_unit.label:8527
1190 #: field.acqclp.org_unit.label:8604
1191 msgid "Org Unit"
1192 msgstr "Unidade Org"
1193
1194 #: class.ahopl.label:5084
1195 msgid "Hold On Pull List"
1196 msgstr ""
1197
1198 #: class.mkfe.label:3236
1199 msgid "Keyword Field Entry"
1200 msgstr "Entrada do Campo PalavraChave"
1201
1202 #: class.asvq.label:1786
1203 msgid "User Survey Question"
1204 msgstr "Questão de Pesquisa de Usuário"
1205
1206 #: class.mfae.label:3176
1207 msgid "Combined Facet Entry"
1208 msgstr ""
1209
1210 #: field.circ.phone_renewal.label:3623 field.combcirc.phone_renewal.label:3696
1211 #: field.acirc.phone_renewal.label:3765
1212 #: field.rodcirc.phone_renewal.label:10202
1213 msgid "Phone Renewal"
1214 msgstr "Renovação Telefone"
1215
1216 #: field.cuat.transient.label:2935
1217 msgid "Transient"
1218 msgstr ""
1219
1220 #: class.siss.label:4499 field.sitem.issuance.label:4616
1221 #: field.smhc.issuance.label:4684
1222 msgid "Issuance"
1223 msgstr "Emissão"
1224
1225 #: class.mife.label:6185
1226 msgid "Identifier Field Entry"
1227 msgstr ""
1228
1229 #: field.acqlia.definition.label:7893
1230 msgid "Definition"
1231 msgstr "Definição"
1232
1233 #: class.sra.label:4819
1234 msgid "Relevance Adjustment"
1235 msgstr "Ajustes Relevantes"
1236
1237 #: field.aur.article_pages.label:6691
1238 msgid "Article Pages"
1239 msgstr "Páginas do artigo"
1240
1241 #: field.cmf.facet_field.label:2343
1242 msgid "Facet Field"
1243 msgstr ""
1244
1245 #: field.sre.edit_date.label:4250
1246 msgid "Edit date"
1247 msgstr "Editar data"
1248
1249 #: field.acqlid.claims.label:7918
1250 msgid "Claims"
1251 msgstr ""
1252
1253 #: class.ppl.label:3149
1254 msgid "Permission List"
1255 msgstr "Lista de Permissão"
1256
1257 #: field.atevdef.hook.label:1065 field.atul.hook.label:1198
1258 msgid "Hook"
1259 msgstr "Gancho"
1260
1261 #: field.bmpc.id.label:9263
1262 msgid "Temp ID"
1263 msgstr ""
1264
1265 #: class.acqinv.label:6830 field.acqie.invoice.label:6869
1266 #: field.acqii.invoice.label:6906
1267 msgid "Invoice"
1268 msgstr ""
1269
1270 #: field.atenv.path.label:1034
1271 msgid "Field Path"
1272 msgstr "Local do Campo"
1273
1274 #: class.rlcd.label:9650
1275 msgid "Last Copy Delete Time"
1276 msgstr ""
1277
1278 #: field.mdp.accepting_usr.label:6392
1279 msgid "Accepting User"
1280 msgstr "Autorizando Usuário"
1281
1282 #: class.qrc.label:8981
1283 msgid "Record Column"
1284 msgstr ""
1285
1286 #: field.ahr.thaw_date.label:5050 field.ahopl.thaw_date.label:5177
1287 #: field.alhr.thaw_date.label:5251
1288 msgid "Thaw Date (if frozen)"
1289 msgstr "Descongele Data (se estiver congelada)"
1290
1291 #: field.acqinv.inv_type.label:6838
1292 msgid "Invoice Type"
1293 msgstr "Tipo de Fatura"
1294
1295 #: field.acqpro.fax_phone.label:6778 field.acqpa.fax_phone.label:6959
1296 #: field.acqpca.fax_phone.label:7024
1297 msgid "Fax Phone"
1298 msgstr ""
1299
1300 #: class.bmpc.label:9261
1301 msgid "MARC21 Physical Characteristics"
1302 msgstr ""
1303
1304 #: field.acqinv.payment_method.label:6841
1305 msgid "Payment Method"
1306 msgstr "Forma de Pagamento"
1307
1308 #: class.afs.label:8721
1309 msgid "Fieldset"
1310 msgstr ""
1311
1312 #: field.rmsr.pubdate.label:8269 field.rssr.pubdate.label:8293
1313 #: field.rsr.pubdate.label:8314
1314 msgid "Publication Year (normalized)"
1315 msgstr "Ano de Publicação (normalizado)"
1316
1317 #: field.uvs.attempts.label:9360
1318 msgid "Verification Attempts"
1319 msgstr ""
1320
1321 #: field.scap.enum_1.label:4284
1322 msgid "Enum 1"
1323 msgstr ""
1324
1325 #: field.scap.enum_3.label:4286
1326 msgid "Enum 3"
1327 msgstr ""
1328
1329 #: field.scap.enum_2.label:4285
1330 msgid "Enum 2"
1331 msgstr ""
1332
1333 #: field.asva.answer.label:6120
1334 msgid "Answer Text"
1335 msgstr "Texto de Resposta"
1336
1337 #: field.scap.enum_4.label:4287
1338 msgid "Enum 4"
1339 msgstr ""
1340
1341 #: field.scap.enum_6.label:4289
1342 msgid "Enum 6"
1343 msgstr ""
1344
1345 #: field.vqbr.id.label:374 field.vqar.id.label:495 field.mra.id.label:801
1346 #: field.bre.id.label:2586 field.aufh.id.label:6177 field.rmsr.id.label:8261
1347 #: field.rssr.id.label:8285 field.rsr.id.label:8304 field.rlcd.id.label:9664
1348 #: field.rhcrpb.id.label:9727 field.rhcrpbap.id.label:9773
1349 msgid "Record ID"
1350 msgstr "ID do Registro"
1351
1352 #: field.siss.holding_link_id.label:4512
1353 msgid "Holding Link ID"
1354 msgstr ""
1355
1356 #: field.sdist.index_summary.label:4381 class.sisum.label:4749
1357 msgid "Index Issue Summary"
1358 msgstr ""
1359
1360 #: field.bre.attrs.label:2608
1361 msgid "SVF Attributes"
1362 msgstr ""
1363
1364 #: field.au.email.label:2846 field.aou.email.label:5314
1365 #: field.stgu.email.label:8656
1366 msgid "Email Address"
1367 msgstr "Endereço de Email"
1368
1369 #: class.xbool.label:9052
1370 msgid "Boolean Expression"
1371 msgstr "Expressão Booleana"
1372
1373 #: field.mrd.audience.label:3288
1374 msgid "Audn"
1375 msgstr "Público"
1376
1377 #: class.xstr.label:9234
1378 msgid "String Expression"
1379 msgstr "Expressão de texto"
1380
1381 #: class.acrlid.label:10009
1382 msgid "Claim Ready Lineitem Details"
1383 msgstr ""
1384
1385 #: field.acqdf.name.label:8409
1386 msgid "Formula Name"
1387 msgstr "Nome de Fórmula"
1388
1389 #: field.circ.usr.label:3631 field.ancc.patron.label:6149
1390 #: field.rodcirc.usr.label:10209
1391 msgid "Patron"
1392 msgstr "Usuário"
1393
1394 #: field.cmfpm.length.label:9284 field.cmpcsm.length.label:9314
1395 #: field.cbc.length.label:10480
1396 msgid "Length"
1397 msgstr ""
1398
1399 #: field.au.cards.label:2825
1400 msgid "All Library Cards"
1401 msgstr "Todas Cartões de Biblioteca"
1402
1403 #: field.sitem.shadowed.label:4624
1404 msgid "Shadowed?"
1405 msgstr ""
1406
1407 #: field.qfpd.id.label:8890
1408 msgid "Function Param Def ID"
1409 msgstr ""
1410
1411 #: class.amtr.label:155
1412 msgid "Matrix Test Result"
1413 msgstr "Resultado de Teste Matriz"
1414
1415 #: field.rccbs.patron_zip.label:9995
1416 msgid "User ZIP Code"
1417 msgstr "CEP do Usuário"
1418
1419 #: class.vms.label:586
1420 msgid "Record Matching Definition Set"
1421 msgstr ""
1422
1423 #: field.mrd.cat_form.label:3290
1424 msgid "Cat Form"
1425 msgstr "Formulário de Categorias"
1426
1427 #: field.qfs.id.label:8878
1428 msgid "Function Signature ID"
1429 msgstr ""
1430
1431 #: field.atc.dest.label:1940 field.iatc.dest.label:10116
1432 msgid "Destination"
1433 msgstr "Destinação"
1434
1435 #: field.ahopl.copy_location_order_position.label:5186
1436 msgid "Copy Location Sort Order"
1437 msgstr ""
1438
1439 #: class.mfp.label:3268
1440 msgid "Forgive Payment"
1441 msgstr "Perdoar Pagamento"
1442
1443 #: field.vqbr.imported_as.label:380 field.vqar.imported_as.label:500
1444 msgid "Final Target Record"
1445 msgstr "Registro Destino Final"
1446
1447 #: field.acn.uris.label:2475
1448 msgid "URIs"
1449 msgstr "URIs"
1450
1451 #: class.acqfat.label:7260
1452 msgid "Fund Allocation Total"
1453 msgstr "Total Alocado do Fundo"
1454
1455 #: field.rocit.stat_cat_2_value.label:10255
1456 msgid "Legacy Stat Cat 2 Value"
1457 msgstr "Est Valor Cat 2 (Legado)"
1458
1459 #: class.svr.label:4226
1460 msgid "Serial Virtual Record"
1461 msgstr "Registro Virtual Serial"
1462
1463 #: field.chmm.distance_is_from_owner.label:1533
1464 msgid "Range is from Owning Lib?"
1465 msgstr "Faixa vem da Bib Proprietária?"
1466
1467 #: field.acqlisum.paid_amount.label:10078
1468 #: field.acqlisumi.paid_amount.label:10098
1469 msgid "Paid Amount"
1470 msgstr ""
1471
1472 #: field.acqii.inv_item_type.label:6909 field.acqpoi.inv_item_type.label:7711
1473 msgid "Invoice Item Type"
1474 msgstr ""
1475
1476 #: field.stgsc.value.label:8716
1477 msgid "Stat Cat Value"
1478 msgstr "Valor Cat Estat"
1479
1480 #: field.acqftr.transfer_time.label:7054
1481 msgid "Transfer Time"
1482 msgstr ""
1483
1484 #: class.mfr.label:3107
1485 msgid "Flattened MARC Fields"
1486 msgstr "Campos MARC Condensados"
1487
1488 #: field.cmc.a_weight.label:2314
1489 msgid "A Weight"
1490 msgstr ""
1491
1492 #: class.acpn.label:3076
1493 msgid "Copy Note"
1494 msgstr "Nota do Exemplar"
1495
1496 #: field.atc.persistant_transfer.label:1943
1497 #: field.iatc.persistant_transfer.label:10119
1498 msgid "Is Persistent? (unused)"
1499 msgstr "É Persistente? (não usado)"
1500
1501 #: field.aou.fiscal_calendar.label:5317 class.acqfc.label:7067
1502 msgid "Fiscal Calendar"
1503 msgstr "Calendário Fiscal"
1504
1505 #: class.qseq.label:8839
1506 msgid "Query Sequence"
1507 msgstr ""
1508
1509 #: field.qxp.operator.label:8925 field.xop.operator.label:9209
1510 #: field.xser.operator.label:9226
1511 msgid "Operator"
1512 msgstr ""
1513
1514 #: field.acqct.code.label:6727
1515 msgid "Currency Code"
1516 msgstr "Código de Moeda"
1517
1518 #: class.coust.label:3038
1519 msgid "Organizational Unit Setting Type"
1520 msgstr "Tipo de Colocação de Unidade Organizacional"
1521
1522 #: field.ancc.duedate.label:6151
1523 msgid "Virtual Due Date/Time"
1524 msgstr "Data/Hora de Vencimento Virtual"
1525
1526 #: field.circ.unrecovered.label:3645 field.bresv.unrecovered.label:3979
1527 #: field.mbt.unrecovered.label:5703
1528 msgid "Unrecovered Debt"
1529 msgstr "Débido Irrecuperável"
1530
1531 #: class.auoi.label:674
1532 msgid "User Sharing Opt-in"
1533 msgstr "Compartilhamento Opt-in de Usuário"
1534
1535 #: field.aun.title.label:1864 field.acpn.title.label:3083
1536 msgid "Note Title"
1537 msgstr "Título da Observação"
1538
1539 #: field.cmcts.index_weight.label:9846 field.cmfts.index_weight.label:9871
1540 msgid "Index Weight"
1541 msgstr ""
1542
1543 #: field.combcirc.copy_owning_lib.label:3719
1544 #: field.acirc.copy_owning_lib.label:3792
1545 msgid "Copy Owning Library"
1546 msgstr "Biblioteca dona do Exemplar"
1547
1548 #: field.aua.replaces.label:3417
1549 msgid "Replaces"
1550 msgstr "Substitui"
1551
1552 #: field.uvs.selectors.label:9359
1553 msgid "URL Selectors"
1554 msgstr ""
1555
1556 #: field.ahopl.is_staff_hold.label:5190
1557 msgid "Is Staff Hold?"
1558 msgstr ""
1559
1560 #: class.ancc.label:6143
1561 msgid "Non-cataloged Circulation"
1562 msgstr "Circulação Não-catalogada"
1563
1564 #: field.brav.id.label:3920
1565 msgid "Resource Attribute Value ID"
1566 msgstr "Valor de Atributo de Recurso ID"
1567
1568 #: field.siss.holding_code.label:4510
1569 msgid "Holding Code"
1570 msgstr ""
1571
1572 #: field.rccc.patron_home_lib.label:9914
1573 msgid "Patron Home Library Link"
1574 msgstr "Link da Biblioteca de Origem do Usuário"
1575
1576 #: field.circ.billings.label:3639 field.combcirc.billings.label:3708
1577 #: field.acirc.billings.label:3781 field.rodcirc.billings.label:10212
1578 msgid "Transaction Billings"
1579 msgstr "Transações de Faturas"
1580
1581 #: class.stgma.label:8680
1582 msgid "Mailing Address Stage"
1583 msgstr "Etapa de Endereço de Correspondência"
1584
1585 #: field.bra.id.label:3894
1586 msgid "Resource Attribute ID"
1587 msgstr "Atributo de Recurso ID"
1588
1589 #: field.crmf.is_percent.label:6080
1590 msgid "Is Percent"
1591 msgstr "É Percentual"
1592
1593 #: field.acqfy.calendar.label:7089
1594 msgid "Calendar"
1595 msgstr "Calendário"
1596
1597 #: class.acqligad.label:7969
1598 msgid "Line Item Generated Attribute Definition"
1599 msgstr "Item de Linha Definição de Atributo Gerada"
1600
1601 #: field.bresv.summary.label:3984 field.mbt.summary.label:5710
1602 msgid "Payment Summary"
1603 msgstr "Sumário de Pagamento"
1604
1605 #: class.asfge.label:4989
1606 msgid "Search Filter Group Entry"
1607 msgstr ""
1608
1609 #: class.bra.label:3892 field.brav.attr.label:3922
1610 #: field.bram.resource_attr.label:3947
1611 msgid "Resource Attribute"
1612 msgstr "Atributo de Recurso"
1613
1614 #: class.acqpro.label:6762 field.acqpron.provider.label:6801
1615 #: field.acqinv.provider.label:6834 field.acqpa.provider.label:6953
1616 #: field.acqpc.provider.label:6985 field.acqpo.provider.label:7599
1617 #: field.acqpoh.provider.label:7649 field.jub.provider.label:7749
1618 #: field.acqlih.provider.label:7808 field.acqlipad.provider.label:7998
1619 #: field.acqphsm.provider.label:8027 field.acqedi.provider.label:8073
1620 msgid "Provider"
1621 msgstr "Fornecedor"
1622
1623 #: class.qbv.label:8901 field.qxp.bind_variable.label:8931
1624 #: field.xbind.bind_variable.label:9044
1625 msgid "Bind Variable"
1626 msgstr ""
1627
1628 #: field.qseq.id.label:8841
1629 msgid "Query Seq ID"
1630 msgstr ""
1631
1632 #: field.vqbr.matches.label:385 field.vqar.matches.label:505
1633 msgid "Matches"
1634 msgstr "Condizentes"
1635
1636 #: field.acqftr.transfer_user.label:7055
1637 msgid "Transfer User"
1638 msgstr ""
1639
1640 #: field.ccmw.user_home_ou.label:1465 field.ccmm.user_home_ou.label:1573
1641 msgid "User Home Lib"
1642 msgstr ""
1643
1644 #: field.ancc.id.label:6147
1645 msgid "Non-cat Circulation ID"
1646 msgstr "ID de Circulação Não-cat"
1647
1648 #: field.vms.mtype.label:591
1649 msgid "Match Set Type"
1650 msgstr ""
1651
1652 #: field.bresv.xact_start.label:3978 field.mbt.xact_start.label:5702
1653 #: field.rccbs.xact_start.label:9977
1654 msgid "Transaction Start Date/Time"
1655 msgstr "Data/Hora de Início da Transação"
1656
1657 #: class.rmobbhol.label:10351
1658 msgid "Open Circulation Balance by User Home Library and Owning Library"
1659 msgstr ""
1660 "Balanço de Circulações Abertas pela Biblioteca do Usuário e Biblioteca "
1661 "Proprietária"
1662
1663 #: class.qfr.label:8959
1664 msgid "From Relation"
1665 msgstr ""
1666
1667 #: class.chddv.label:2771
1668 msgid "Hard Due Date Values"
1669 msgstr ""
1670
1671 #: field.asvq.survey.label:1792 field.asvr.survey.label:1978
1672 #: class.asv.label:4898
1673 msgid "Survey"
1674 msgstr "Pesquisa"
1675
1676 #: field.aus.id.label:1887
1677 msgid "Setting ID"
1678 msgstr "ID de Confirguração"
1679
1680 #: class.cub.label:5531
1681 msgid "User Bucket"
1682 msgstr "Cesta do Usuário"
1683
1684 #: field.sunit.dummy_isbn.label:4554 field.acp.dummy_isbn.label:5942
1685 msgid "Dummy ISBN"
1686 msgstr "ISBN vazio"
1687
1688 #: field.ath.key.label:958
1689 msgid "Hook Key"
1690 msgstr "Chave de Gancho"
1691
1692 #: field.acn.label.label:2470 field.ahopl.call_number_label.label:5188
1693 #: field.acqlid.cn_label.label:7907 field.rccc.call_number_label.label:9911
1694 msgid "Call Number Label"
1695 msgstr "Rótulo do Nº de Chamada"
1696
1697 #: field.aua.county.label:3408 field.aal.county.label:3435
1698 #: field.acqpa.county.label:6951 field.acqpca.county.label:7016
1699 msgid "County"
1700 msgstr "País"
1701
1702 #: field.acn.prefix.label:2478 field.cbc.prefix.label:10478
1703 msgid "Prefix"
1704 msgstr "Prefixo"
1705
1706 #: field.ahrn.pub.label:5287
1707 msgid "Pub?"
1708 msgstr "Pub?"
1709
1710 #: field.jub.expected_recv_time.label:7755
1711 msgid "Expected Receive Date"
1712 msgstr "Data Experada de Recebimento"
1713
1714 #: field.act.circ_modifier.label:6032 field.acqlid.circ_modifier.label:7914
1715 #: field.rccc.circ_modifier.label:9901 field.rocit.circ_modifier.label:10250
1716 msgid "Circ Modifier"
1717 msgstr "Modificação da Circ"
1718
1719 #: field.atul.update_time.label:1206
1720 msgid "Event Update Time"
1721 msgstr ""
1722
1723 #: field.rsr.series_title.label:8315
1724 msgid "Series Title (normalized)"
1725 msgstr "Título das Séries (normalizado)"
1726
1727 #: field.acqfcb.amount.label:7331
1728 msgid "Balance after Spent and Encumbered"
1729 msgstr "Saldo depois Gasto e Impedido"
1730
1731 #: field.actscsf.one_only.label:5477 field.ascsf.one_only.label:6449
1732 msgid "Exclusive?"
1733 msgstr ""
1734
1735 #: field.aufh.current_copy.label:6174
1736 msgid "Non-fulfilling Copy"
1737 msgstr "Exemplares Incompletos"
1738
1739 #: field.qsq.type.label:8821
1740 msgid "Query type"
1741 msgstr ""
1742
1743 #: class.rof.label:8136
1744 msgid "Output Folder"
1745 msgstr "Pasta de Saída"
1746
1747 #: field.stgu.row_id.label:8652 field.stgc.row_id.label:8672
1748 #: field.stgma.row_id.label:8682 field.stgba.row_id.label:8697
1749 #: field.stgsc.row_id.label:8712
1750 msgid "Row ID"
1751 msgstr "Linha ID"
1752
1753 #: field.siss.caption_and_pattern.label:4507
1754 msgid "Caption/Pattern"
1755 msgstr ""
1756
1757 #: field.vie.description.label:358 field.vqbrad.description.label:412
1758 #: field.vqarad.description.label:529 field.cin.description.label:712
1759 #: field.crad.description.label:752 field.ccvm.description.label:842
1760 #: field.ath.description.label:960 field.atcol.description.label:977
1761 #: field.atval.description.label:985 field.atreact.description.label:1001
1762 #: field.atclean.description.label:1017 field.ccm.description.label:1253
1763 #: field.cclg.description.label:1628 field.ccls.description.label:1649
1764 #: field.acs.description.label:2032 field.acsaf.description.label:2059
1765 #: field.at.description.label:2107 field.aba.description.label:2127
1766 #: field.cam.description.label:2382 field.cust.description.label:3019
1767 #: field.asv.description.label:4902 field.pgt.description.label:6095
1768 #: field.acqcr.description.label:7577 field.acqliat.description.label:7850
1769 #: field.acqliad.description.label:7938 field.acqlimad.description.label:7953
1770 #: field.acqligad.description.label:7973 field.acqliuad.description.label:7983
1771 #: field.acqlipad.description.label:7996 field.acqlilad.description.label:8056
1772 #: field.acqclt.description.label:8509 field.acqclet.description.label:8529
1773 #: field.acqclp.description.label:8606 field.qbv.description.label:8906
1774 #: field.cfdi.description.label:9593
1775 msgid "Description"
1776 msgstr "Descrição"
1777
1778 #: field.uvu.fragment.label:9472
1779 msgid "Fragment"
1780 msgstr ""
1781
1782 #: field.acqpl.entry_count.label:7554
1783 msgid "Entry Count"
1784 msgstr "Qtde Entrada"
1785
1786 #: field.aufh.circ_lib.label:6173
1787 msgid "Non-fulfilling Library"
1788 msgstr "Biblioteca Incompleta"
1789
1790 #: class.mtfe.label:6197
1791 msgid "Title Field Entry"
1792 msgstr "Entrada do Campo Título"
1793
1794 #: class.clm.label:2226
1795 msgid "Language Map"
1796 msgstr "Mapa de Idiomas"
1797
1798 #: field.crad.filter.label:753
1799 msgid "Filter?"
1800 msgstr ""
1801
1802 #: field.brsrc.attr_maps.label:3870 field.bra.attr_maps.label:3900
1803 #: field.brav.attr_maps.label:3924
1804 msgid "Resource Attribute Maps"
1805 msgstr "Recurso de Mapas de Atributos"
1806
1807 #: field.vii.error_detail.label:241 field.vqbr.error_detail.label:382
1808 #: field.vqar.error_detail.label:502
1809 msgid "Import Error Detail"
1810 msgstr ""
1811
1812 #: field.asv.usr_summary.label:4911
1813 msgid "Display in User Summary"
1814 msgstr "Mostra no Sumário de Usuário"
1815
1816 #: field.rccc.stat_cat_1_value.label:9925
1817 msgid "Legacy CAT1 Value"
1818 msgstr "CAT1 Valor (Legado)"
1819
1820 #: field.qfr.parent_relation.label:8968
1821 msgid "Parent Relation ID"
1822 msgstr ""
1823
1824 #: class.acqfy.label:7086 field.acqfy.year.label:7090
1825 msgid "Fiscal Year"
1826 msgstr "Ano Fiscal"
1827
1828 #: field.circ.checkin_time.label:3611 field.combcirc.checkin_time.label:3684
1829 #: field.acirc.checkin_time.label:3753 field.rodcirc.checkin_time.label:10190
1830 msgid "Check In Date/Time"
1831 msgstr "Data/Hora de Entrada"
1832
1833 #: field.act.owning_lib.label:6014 field.rocit.owning_lib.label:10260
1834 msgid "Owning Lib"
1835 msgstr "Bib Proprietária"
1836
1837 #: field.mbts.last_billing_type.label:1820
1838 #: field.mbtslv.last_billing_type.label:1841
1839 #: field.rccbs.last_billing_type.label:9990
1840 msgid "Last Billing Type"
1841 msgstr "Último Tipo de Fatura"
1842
1843 #: field.vmsp.bool_op.label:611
1844 msgid "Boolean Operator"
1845 msgstr ""
1846
1847 #: field.qsi.stored_query.label:8998 field.qobi.stored_query.label:9013
1848 msgid "Stored Query ID"
1849 msgstr ""
1850
1851 #: class.rhcrpbap.label:9742
1852 msgid "Hold/Copy Ratio per Bib and Pickup Library"
1853 msgstr ""
1854
1855 #: class.cclsgm.label:1743
1856 msgid "Circulation Limit Set Group Map"
1857 msgstr ""
1858
1859 #: field.sre.active.label:4245
1860 msgid "Is Active"
1861 msgstr "Esta Ativo?"
1862
1863 #: field.czs.attrs.label:895
1864 msgid "Attrs"
1865 msgstr "Attribs"
1866
1867 #: field.acsaf.nfi.label:2057
1868 msgid "Non-filing Indicator"
1869 msgstr ""
1870
1871 #: class.uvs.label:9344
1872 msgid "URL Verification Session"
1873 msgstr ""
1874
1875 #: field.vii.internal_id.label:263 field.viiad.internal_id.label:315
1876 msgid "Overlay Match ID"
1877 msgstr ""
1878
1879 #: field.aihu.org_unit.label:1913 field.ancihu.org_unit.label:1927
1880 #: field.acqcr.org_unit.label:7575
1881 msgid "Using Library"
1882 msgstr "Bilioteca em Uso"
1883
1884 #: field.ergbhu.update_type.label:8390
1885 msgid "Update Type"
1886 msgstr "Tipo de Atualização"
1887
1888 #: field.bre.marc.label:2588
1889 msgid "MARC21Slim"
1890 msgstr "MARC21Slim"
1891
1892 #: field.acqpron.edit_time.label:6804 field.acqpl.edit_time.label:7552
1893 #: field.acqpo.edit_time.label:7598 field.acqpoh.edit_time.label:7648
1894 #: field.acqpon.edit_time.label:7678 field.jub.edit_time.label:7751
1895 #: field.acqlih.edit_time.label:7813 field.acqlin.edit_time.label:7872
1896 msgid "Edit Time"
1897 msgstr "Editar Hora"
1898
1899 #: field.ssubn.title.label:4353 field.sdistn.title.label:4414
1900 #: field.sin.title.label:4660 field.ahrn.title.label:5284
1901 #: field.aur.title.label:6687 field.acqpoi.title.label:7712
1902 #: field.rocit.title.label:10240
1903 msgid "Title"
1904 msgstr "Título"
1905
1906 #: field.vqbr.bib_source.label:379 class.cbs.label:5679
1907 msgid "Bib Source"
1908 msgstr "Fonte Catalográfica"
1909
1910 #: field.circ.checkin_scan_time.label:3637
1911 #: field.acirc.checkin_scan_time.label:3779
1912 msgid "Checkin Scan Date/Time"
1913 msgstr "Data/Hora de Scan de Entrada"
1914
1915 #: field.acqinv.payment_auth.label:6840
1916 msgid "Payment Auth"
1917 msgstr ""
1918
1919 #: class.mwp.label:5802
1920 msgid "Work Payment"
1921 msgstr "Pagamento em Trabalho"
1922
1923 #: class.acirc.label:3749
1924 msgid "Aged (patronless) Circulation"
1925 msgstr "Empréstimo antigo de artigo (sem usuário)"
1926
1927 #: field.vmsp.quality.label:616
1928 msgid "Importance"
1929 msgstr ""
1930
1931 #: class.vqbrad.label:408
1932 msgid "Queued Bib Record Attribute Definition"
1933 msgstr "Definição do atributo do registro catalografico pra atender."
1934
1935 #: class.pugm.label:6567
1936 msgid "User Group Map"
1937 msgstr "Mapa de Grupo de Usuário"
1938
1939 #: class.lmap.label:4854
1940 msgid "Org Lasso Map"
1941 msgstr "Mapa Org Lasso"
1942
1943 #: field.aua.street2.label:3413 field.aal.street2.label:3433
1944 #: field.acqpca.street2.label:7021 field.stgma.street2.label:8686
1945 #: field.stgba.street2.label:8701
1946 msgid "Street (2)"
1947 msgstr "Rua (2)"
1948
1949 #: class.ccmlsm.label:1664
1950 msgid "Circulation Matrix Limit Set Map"
1951 msgstr ""
1952
1953 #: field.acs.thesauri.label:2034 field.acsaf.thesauri.label:2062
1954 msgid "Thesauri"
1955 msgstr ""
1956
1957 #: field.cclsgm.limit_group.label:1747
1958 msgid "Limit Group"
1959 msgstr ""
1960
1961 #: field.au.barred.label:2837
1962 msgid "Barred"
1963 msgstr "Barrado"
1964
1965 #: field.ctcl.name.label:9831
1966 msgid "Text Search Config Name"
1967 msgstr ""
1968
1969 #: class.ateo.label:935
1970 msgid "Event Output"
1971 msgstr "Evento de Saída"
1972
1973 #: field.aba.fields.label:2128
1974 msgid "Authority Fields"
1975 msgstr ""
1976
1977 #: field.ccls.global.label:1648
1978 msgid "Global"
1979 msgstr ""
1980
1981 #: field.viiad.tag.label:294 field.vmsp.tag.label:613 field.vmsq.tag.label:648
1982 #: field.acsaf.tag.label:2055 field.acsbf.tag.label:2087
1983 #: field.mfr.tag.label:3114 field.cmfpm.tag.label:9281
1984 #: field.uvu.tag.label:9461
1985 msgid "Tag"
1986 msgstr "Tag:"
1987
1988 #: field.acqf.rollover.label:7221 field.acqfsum.rollover.label:7463
1989 msgid "Rollover"
1990 msgstr ""
1991
1992 #: field.vqbrad.xpath.label:413 field.vqarad.xpath.label:530
1993 #: field.crad.xpath.label:758 field.cmf.xpath.label:2339
1994 #: field.acqlimad.xpath.label:7954 field.acqligad.xpath.label:7974
1995 #: field.acqlipad.xpath.label:7997 field.uvus.xpath.label:9419
1996 msgid "XPath"
1997 msgstr "XPath"
1998
1999 #: class.vmsp.label:606
2000 msgid "Record Matching Definition"
2001 msgstr ""
2002
2003 #: field.mrd.date2.label:3304
2004 msgid "Date2"
2005 msgstr "Data2"
2006
2007 #: field.artc.source.label:6487 field.ahtc.source.label:6522
2008 msgid "Sending Library"
2009 msgstr "Enviando Biblioteca"
2010
2011 #: field.cgf.label.label:694 field.crad.label.label:751
2012 #: field.cracct.label.label:863 field.czs.label.label:888
2013 #: field.cza.label.label:917 field.atenv.label.label:1036
2014 #: field.aiit.name.label:1272 field.acqim.name.label:1289
2015 #: field.ccpbt.label.label:1305 field.ccnbt.label.label:1321
2016 #: field.cbrebt.label.label:1381 field.cubt.label.label:1397
2017 #: field.cmc.label.label:2311 field.cmf.label.label:2338
2018 #: field.acns.label.label:2426 field.acnp.label.label:2445
2019 #: field.auri.label.label:2507 field.cuat.label.label:2932
2020 #: field.atb.label.label:2971 field.cust.label.label:3018
2021 #: field.sdist.label.label:4369 field.siss.label.label:4508
2022 #: field.acqcr.label.label:7576 field.acqedi.label.label:8065
2023 #: field.qbv.label.label:8904 field.cmpctm.label.label:9298
2024 #: field.cmpcsm.label.label:9315 field.cmpcvm.label.label:9332
2025 msgid "Label"
2026 msgstr "Rótulo"
2027
2028 #: class.at.label:2102
2029 msgid "Authority Thesaurus"
2030 msgstr ""
2031
2032 #: field.vmsp.parent.label:609
2033 msgid "Expression Tree Parent"
2034 msgstr ""
2035
2036 #: field.cmfinm.norm.label:730 field.crainm.norm.label:818
2037 msgid "Normalizer"
2038 msgstr "Normalizador"
2039
2040 #: field.mrd.item_form.label:3295
2041 msgid "Form"
2042 msgstr "Forma"
2043
2044 #: field.bre.subscriptions.label:2607
2045 msgid "Subscriptions"
2046 msgstr ""
2047
2048 #: field.acqie.actual_cost.label:6877 field.acqii.actual_cost.label:6914
2049 msgid "Actual Cost"
2050 msgstr ""
2051
2052 #: field.csc.email_gateway.label:786
2053 msgid "Email Gateway"
2054 msgstr ""
2055
2056 #: class.crainm.label:814
2057 msgid "SVF Record Attribute to Indexing Normalizer Map"
2058 msgstr ""
2059
2060 #: field.mfr.ind2.label:3111
2061 msgid "Indicator 2"
2062 msgstr "Indicador 2"
2063
2064 #: field.au.checkins.label:2882 field.aou.checkins.label:5323
2065 msgid "Checkins"
2066 msgstr "Entradas"
2067
2068 #: field.actscsf.field.label:5475 field.ascsf.field.label:6447
2069 msgid "Field Identifier"
2070 msgstr ""
2071
2072 #: field.cblvl.code.label:4806
2073 msgid "Bib Level Code"
2074 msgstr "Código do Nível Catalográfico"
2075
2076 #: field.acpl.id.label:4131 field.acplo.location.label:4208
2077 msgid "Location ID"
2078 msgstr "ID de Localização"
2079
2080 #: field.acqdf.owner.label:8408
2081 msgid "Formula Owner"
2082 msgstr "Proprietário da Fórmula"
2083
2084 #: class.sdist.label:4362 field.sdistn.distribution.label:4410
2085 #: field.sstr.distribution.label:4442 field.sasum.distribution.label:4673
2086 #: field.sbsum.distribution.label:4698 field.sssum.distribution.label:4725
2087 #: field.sisum.distribution.label:4752
2088 msgid "Distribution"
2089 msgstr ""
2090
2091 #: field.bre.simple_record.label:2605
2092 msgid "Simple Record Extracts "
2093 msgstr "Extração Simples de Registro "
2094
2095 #: class.actsce.label:5723
2096 msgid "User Stat Cat Entry"
2097 msgstr "Entrada de Cat Est de Usuário"
2098
2099 #: field.au.juvenile.label:2873
2100 msgid "Juvenile"
2101 msgstr "Juvenil"
2102
2103 #: class.acqftm.label:10383
2104 msgid "Fund Tag Map"
2105 msgstr "Mapa do"
2106
2107 #: class.acn.label:2461 field.sunit.call_number.label:4544
2108 #: field.acp.call_number.label:5932
2109 msgid "Call Number/Volume"
2110 msgstr "Número/Volume de Chamada"
2111
2112 #: field.uvsbrem.session.label:9394 field.uvus.session.label:9420
2113 #: field.uvu.session.label:9459 field.uvva.session.label:9513
2114 msgid "Session"
2115 msgstr ""
2116
2117 #: field.atul.user_data.label:1210
2118 msgid "Event User Data"
2119 msgstr ""
2120
2121 #: field.rhcrpbap.copy_count_everywhere.label:9778
2122 msgid "Holdable Copy Count Everywhere"
2123 msgstr ""
2124
2125 #: field.sunit.notes.label:4576 field.acp.notes.label:5962
2126 msgid "Copy Notes"
2127 msgstr "Notas do Exemplar"
2128
2129 #: field.vii.deposit.label:251 field.viiad.deposit.label:302
2130 msgid "Deposit"
2131 msgstr "Deposito"
2132
2133 #: field.vbm.id.label:450 field.vam.id.label:567
2134 msgid "Match ID"
2135 msgstr "ID de Busca"
2136
2137 #: class.mbe.label:3188
2138 msgid "Combined Browse Entry"
2139 msgstr ""
2140
2141 #: field.chmw.juvenile_flag.label:1442 field.ccmw.juvenile_flag.label:1474
2142 #: field.ccmm.juvenile_flag.label:1582
2143 msgid "Juvenile?"
2144 msgstr ""
2145
2146 #: field.actscecm.stat_cat.label:6212 field.aaactsc.stat_cat.label:10525
2147 #: field.aaasc.stat_cat.label:10537
2148 msgid "Statistical Category"
2149 msgstr "Categoria Estatística"
2150
2151 #: field.acqfc.id.label:7069
2152 msgid "Fiscal Calendar ID"
2153 msgstr "Calendário Fiscal, ID"
2154
2155 #: field.vii.circulate.label:250 field.viiad.circulate.label:301
2156 msgid "Circulate"
2157 msgstr "Circular"
2158
2159 #: class.abl.label:2215
2160 msgid "Authority-Bibliographic Record Link"
2161 msgstr ""
2162
2163 #: field.aur.isxn.label:6686
2164 msgid "ISxN"
2165 msgstr ""
2166
2167 #: field.acn.edit_date.label:2467 field.sunit.edit_date.label:4559
2168 #: field.acp.edit_date.label:5947
2169 msgid "Last Edit Date/Time"
2170 msgstr "Última Data/Hora de Edição"
2171
2172 #: field.vbq.id.label:332 field.vaq.id.label:472
2173 msgid "Queue ID"
2174 msgstr "Fila: ID"
2175
2176 #: field.brt.tgt_rsrc_types.label:3841
2177 msgid "Target Resource Types"
2178 msgstr "Tipos de recurso de destino"
2179
2180 #: field.cuat.ehow.label:2931
2181 msgid "Event Mechanism"
2182 msgstr ""
2183
2184 #: field.actsce.stat_cat.label:5727 field.actsced.stat_cat.label:5741
2185 #: field.asce.stat_cat.label:6437
2186 msgid "Stat Cat"
2187 msgstr "Cat Estat"
2188
2189 #: field.asc.required.label:5446 field.actsc.required.label:5501
2190 msgid "Required"
2191 msgstr ""
2192
2193 #: field.acqfs.summary.label:7114 field.acqf.summary.label:7226
2194 msgid "Summary"
2195 msgstr "Sumário"
2196
2197 #: field.rccc.dewey_range_hundreds.label:9922
2198 msgid "Dewey Range - Hundreds"
2199 msgstr "Faixa Dewey -  Centenas"
2200
2201 #: class.qxp.label:8914 field.qsi.expression.label:9000
2202 #: field.qobi.expression.label:9015
2203 msgid "Expression"
2204 msgstr ""
2205
2206 #: class.acqedi.label:8062 field.acqedim.account.label:8103
2207 msgid "EDI Account"
2208 msgstr ""
2209
2210 #: class.uvus.label:9410
2211 msgid "URL Verification URL Selector"
2212 msgstr ""
2213
2214 #: field.cracct.last_activity.label:870 field.acqedi.last_activity.label:8072
2215 msgid "Last Activity"
2216 msgstr ""
2217
2218 #: field.cclsgm.check_only.label:1748
2219 msgid "Check Only"
2220 msgstr ""
2221
2222 #: field.aouctn.children.label:5394
2223 msgid "Children"
2224 msgstr ""
2225
2226 #: field.ocirccount.out.label:3555 field.ocirclist.out.label:3597
2227 msgid "Out"
2228 msgstr ""
2229
2230 #: field.aupr.has_been_reset.label:1879
2231 msgid "Was Reset?"
2232 msgstr ""
2233
2234 #: field.au.settings.label:2829
2235 msgid "All User Settings"
2236 msgstr "Configurações para todos usuários"
2237
2238 #: field.rocit.dewey_block_hundreds.label:10248
2239 msgid "Dewy Hundreds"
2240 msgstr "Dewy - Centenas"
2241
2242 #: field.pgt.perm_interval.label:6099
2243 msgid "User Expiration Interval"
2244 msgstr "Intervalo de expiração do usuário"
2245
2246 #: class.acqliat.label:7846
2247 msgid "Line Item Alert Text"
2248 msgstr ""
2249
2250 #: class.mrd.label:3286
2251 msgid "Basic Record Descriptor"
2252 msgstr "Descrição Base de Registro"
2253
2254 #: field.chmm.transit_range.label:1534
2255 msgid "Transit Range"
2256 msgstr "Abrangência de Trânsito"
2257
2258 #: field.ahopl.issuance_label.label:5189
2259 msgid "Issuance Label"
2260 msgstr ""
2261
2262 #: field.mwp.id.label:5807 field.mgp.id.label:5825 field.mckp.id.label:5913
2263 #: field.mp.id.label:6309 field.mbp.id.label:6337 field.mndp.id.label:6365
2264 #: field.mdp.id.label:6387
2265 msgid "Payment ID"
2266 msgstr "ID do pagamento"
2267
2268 #: class.cbrebin.label:6423
2269 msgid "Biblio Record Entry Bucket Item Note"
2270 msgstr ""
2271
2272 #: field.chdd.forceto.label:2754
2273 msgid "Always Use?"
2274 msgstr ""
2275
2276 #: class.cifm.label:2395
2277 msgid "Item Form Map"
2278 msgstr "Item: Mapa de Form"
2279
2280 #: field.jub.eg_bib_id.label:7753 field.acqlih.eg_bib_id.label:7815
2281 msgid "Evergreen Bib ID"
2282 msgstr "Evergreen Bib ID"
2283
2284 #: field.atevdef.granularity.label:1076
2285 msgid "Granularity"
2286 msgstr "Granularidade"
2287
2288 #: field.afs.pkey_value.label:8733
2289 msgid "Primary Key Value"
2290 msgstr ""
2291
2292 #: field.bra.name.label:3896
2293 msgid "Resource Attribute Name"
2294 msgstr "Nome do Atributo do Recurso"
2295
2296 #: field.acqlisum.cancel_count.label:10073
2297 #: field.acqlisumi.cancel_count.label:10093
2298 msgid "Cancel Count"
2299 msgstr ""
2300
2301 #: class.acqft.label:10363
2302 msgid "Fund Tag"
2303 msgstr ""
2304
2305 #: field.smhc.ind1.label:4686
2306 msgid "First Indicator"
2307 msgstr ""
2308
2309 #: field.cwa.hold_weights.label:1496
2310 msgid "Hold Weights"
2311 msgstr ""
2312
2313 #: field.mbts.usr.label:1826 field.mbtslv.usr.label:1847
2314 msgid "Billed User"
2315 msgstr "Usuário faturado"
2316
2317 #: field.acqii.title.label:6910
2318 msgid "Title or Item Name"
2319 msgstr ""
2320
2321 #: field.cifm.code.label:2397
2322 msgid "Item Form Code"
2323 msgstr "Item: Cód. Form"
2324
2325 #: class.i18n_l.label:6618
2326 msgid "Locale"
2327 msgstr "Localidade"
2328
2329 #: field.rmsr.quality.label:8263 field.rssr.quality.label:8287
2330 #: field.rsr.quality.label:8307
2331 msgid "Overall Record Quality"
2332 msgstr "Qualidade global do registro"
2333
2334 #: field.sunit.detailed_contents.label:4575
2335 msgid "Detailed Contents"
2336 msgstr ""
2337
2338 #: field.vii.id.label:237
2339 msgid "Import Item ID"
2340 msgstr "Importar ID de Item"
2341
2342 #: field.vmsq.svf.label:647
2343 msgid "Record Attribute"
2344 msgstr ""
2345
2346 #: class.clfm.label:5786 field.rccc.lit_form.label:9904
2347 msgid "Literary Form"
2348 msgstr "Forma Literária"
2349
2350 #: field.ahr.prev_check_time.label:5035 field.ahopl.prev_check_time.label:5162
2351 #: field.alhr.prev_check_time.label:5236
2352 msgid "Last Targeting Date/Time"
2353 msgstr "Data/Hora do último destino"
2354
2355 #: field.ssr.rel.label:4888
2356 msgid "Relevance"
2357 msgstr "Relevancia"
2358
2359 #: field.rccc.language.label:9903
2360 msgid "Item Language"
2361 msgstr "Idioma do item"
2362
2363 #: class.acqlisum.label:10068
2364 msgid "Lineitem Summary"
2365 msgstr ""
2366
2367 #: class.vqarad.label:525
2368 msgid "Queued Authority Record Attribute Definition"
2369 msgstr "Definição do atributo do registro de autoridade à atender"
2370
2371 #: field.aout.opac_label.label:5609
2372 msgid "OPAC Label"
2373 msgstr "Rótulo OPAC"
2374
2375 #: field.atevdef.usr_field.label:1077
2376 msgid "Opt-In User Field"
2377 msgstr "Campo de Usuário Opt-In"
2378
2379 #: field.au.survey_responses.label:2832
2380 msgid "Survey Responses"
2381 msgstr "Respostas da Pesquisa"
2382
2383 #: field.acp.peer_record_maps.label:5970
2384 msgid "Peer Record Maps"
2385 msgstr ""
2386
2387 #: field.acqofscred.sort_priority.label:7169
2388 msgid "Sort Priority"
2389 msgstr ""
2390
2391 #: class.acqscl.label:8573
2392 msgid "Serial Claim"
2393 msgstr ""
2394
2395 #: field.cmcts.search_lang.label:9848 field.cmfts.search_lang.label:9873
2396 msgid "Search Language"
2397 msgstr ""
2398
2399 #: class.rsce2.label:9951
2400 msgid "CAT2 Entry"
2401 msgstr "Entrada CAT2"
2402
2403 #: field.acqedim.process_time.label:8107
2404 msgid "Time Processed"
2405 msgstr ""
2406
2407 #: field.aout.id.label:5607
2408 msgid "Type ID"
2409 msgstr "ID do Tipo"
2410
2411 #: class.bre.label:2575 field.brt.record.label:3836
2412 msgid "Bibliographic Record"
2413 msgstr "Registro Catalográfico"
2414
2415 #: field.ahrcc.id.label:6463
2416 msgid "Cause ID"
2417 msgstr "Causa ID"
2418
2419 #: field.acqinv.receiver.label:6833
2420 msgid "Receiver"
2421 msgstr ""
2422
2423 #: field.mp.cash_payment.label:6315 field.mbp.cash_payment.label:6343
2424 msgid "Cash Payment Detail"
2425 msgstr "Detalhes do Pagamento em Dinheiro"
2426
2427 #: field.vmp.id.label:194 field.vibtf.id.label:218 field.mfr.id.label:3109
2428 msgid "Field ID"
2429 msgstr "Campo: ID"
2430
2431 #: field.acqedi.in_dir.label:8074
2432 msgid "Incoming Directory"
2433 msgstr ""
2434
2435 #: field.qsq.from_clause.label:8824
2436 msgid "FROM Clause"
2437 msgstr ""
2438
2439 #: field.ancc.item_type.label:6148
2440 msgid "Non-cat Item Type"
2441 msgstr "Tipo do Item Não-cat"
2442
2443 #: field.atev.user_data.label:1114
2444 msgid "User Data"
2445 msgstr ""
2446
2447 #: class.aal.label:3425
2448 msgid "Address Alert"
2449 msgstr ""
2450
2451 #: field.mbts.balance_owed.label:1816 field.mbtslv.balance_owed.label:1837
2452 #: field.rccbs.balance_owed.label:9997
2453 msgid "Balance Owed"
2454 msgstr "Saldo Devido"
2455
2456 #: field.acsaf.bib_fields.label:2061
2457 msgid "Controlled Bib Fields"
2458 msgstr ""
2459
2460 #: field.au.second_given_name.label:2866
2461 #: field.stgu.second_given_name.label:8660
2462 msgid "Middle Name"
2463 msgstr "Nome do Meio"
2464
2465 #: field.vmp.lwm_ratio.label:201
2466 msgid "Min. Quality Ratio"
2467 msgstr ""
2468
2469 #: field.aou.rsrc_types.label:5330
2470 msgid "Resource Types"
2471 msgstr "Tipos de recurso"
2472
2473 #: class.cclg.label:1624
2474 msgid "Circulation Limit Group"
2475 msgstr ""
2476
2477 #: field.aur.lineitem.label:6681 field.acqie.lineitem.label:6871
2478 #: field.acqlid.lineitem.label:7904
2479 msgid "PO Line Item"
2480 msgstr "Item de Linha PO"
2481
2482 #: field.auact.etype.label:2950
2483 msgid "Activity Type"
2484 msgstr ""
2485
2486 #: field.acqedim.error_time.label:8108
2487 msgid "Time of Error"
2488 msgstr ""
2489
2490 #: class.atev.label:1103
2491 msgid "Trigger Event Entry"
2492 msgstr "Ativar Entrada de Evento"
2493
2494 #: field.rocit.age_protect.label:10263
2495 msgid "Age Protection"
2496 msgstr "Proteção por Tempo"
2497
2498 #: field.acqfc.name.label:7070
2499 msgid "Fiscal Calendar Name"
2500 msgstr "Nome do Calendário Fiscal"
2501
2502 #: class.czs.label:885 field.czs.name.label:887 field.cza.source.label:915
2503 msgid "Z39.50 Source"
2504 msgstr "Z39.50 Fonte"
2505
2506 #: field.acn.record.label:2472 field.combcirc.copy_bib_record.label:3721
2507 #: field.acirc.copy_bib_record.label:3794 field.sre.record.label:4246
2508 #: field.aur.eg_bib.label:6682
2509 msgid "Bib Record"
2510 msgstr "Registro Catalográfico"
2511
2512 #: field.clfm.code.label:5788
2513 msgid "LitF Code"
2514 msgstr "Cód. LitF"
2515
2516 #: field.cifm.value.label:2398
2517 msgid "Item Form"
2518 msgstr "Item: Form"
2519
2520 #: field.acqftr.id.label:7049
2521 msgid "Fund Transfer ID"
2522 msgstr ""
2523
2524 #: field.ahr.requestor.label:5038 field.ahopl.requestor.label:5165
2525 #: field.alhr.requestor.label:5239
2526 msgid "Requesting User"
2527 msgstr "Requisitando Usuário"
2528
2529 #: field.auoi.opt_in_ws.label:677 class.aws.label:1234
2530 #: field.circ.workstation.label:3635 field.acirc.workstation.label:3777
2531 msgid "Workstation"
2532 msgstr "Estação de Trabalho"
2533
2534 #: field.ocirccount.long_overdue.label:3559
2535 #: field.ocirclist.long_overdue.label:3601
2536 msgid "Long Overdue"
2537 msgstr ""
2538
2539 #: field.rocit.owning_lib_name.label:10258
2540 msgid "Owning Lib Name"
2541 msgstr "Nome da Bib Proprietária"
2542
2543 #: class.cmfinm.label:726
2544 msgid "Metabib Field to Indexing Normalizer Map"
2545 msgstr "Campo Metabib para Mapa de Indexação Normalizadora"
2546
2547 #: field.vqbra.record.label:430 field.vqara.record.label:547
2548 #: field.ssr.record.label:4889 field.bmpc.record.label:9267
2549 msgid "Record"
2550 msgstr "Registro"
2551
2552 #: field.acqfsum.encumbrance_total.label:7472
2553 msgid "Total Encumbered"
2554 msgstr ""
2555
2556 #: field.aal.match_all.label:3430
2557 msgid "Match All Fields"
2558 msgstr ""
2559
2560 #: class.ath.label:956
2561 msgid "Trigger Hook Point"
2562 msgstr "Ativar Ponto de Gancho"
2563
2564 #: field.rhcrpb.hold_copy_ratio.label:9730
2565 msgid "Hold/Copy Ratio"
2566 msgstr ""
2567
2568 #: field.bresv.return_time.label:3991
2569 msgid "Return Time"
2570 msgstr "Hora de Retorno"
2571
2572 #: field.qdt.is_composite.label:8857
2573 msgid "Is Composite"
2574 msgstr ""
2575
2576 #: field.rocit.call_number_label.label:10246
2577 msgid "Callnumber Label"
2578 msgstr "Rótulo do Nº-Chamada"
2579
2580 #: field.chmw.marc_bib_level.label:1440 field.ccmw.marc_bib_level.label:1471
2581 #: field.chmm.marc_bib_level.label:1528 field.ccmm.marc_bib_level.label:1579
2582 msgid "MARC Bib Level"
2583 msgstr ""
2584
2585 #: class.csc.label:780
2586 msgid "SMS Carrier"
2587 msgstr ""
2588
2589 #: field.mp.check_payment.label:6318 field.mbp.check_payment.label:6346
2590 msgid "Check Payment Detail"
2591 msgstr "Detalhes do Pagto em Cheque"
2592
2593 #: class.acqpc.label:6982
2594 msgid "Provider Contact"
2595 msgstr "Contato de Fornecedor"
2596
2597 #: field.rccc.circ_lib_id.label:9897
2598 msgid "Library Circulation Location Link"
2599 msgstr "Link de localização da biblioteca de circulação"
2600
2601 #: field.acpl.orders.label:4135 field.aou.copy_location_orders.label:5326
2602 msgid "Copy Location Orders"
2603 msgstr "Ordens de Posição de Exemplar"
2604
2605 #: field.acqafcb.amount.label:7388
2606 msgid "Total Combined Balance"
2607 msgstr ""
2608
2609 #: field.pgt.usergroup.label:6101
2610 msgid "Is User Group"
2611 msgstr "É Grupo de Usuário"
2612
2613 #: field.acqfdeb.debit_type.label:7188
2614 msgid "Debit Type"
2615 msgstr "Tipo do Débito"
2616
2617 #: class.ssr.label:4885
2618 msgid "Search Result"
2619 msgstr "Pesquisa no Resultado"
2620
2621 #: field.ausp.set_date.label:3380
2622 msgid "Set Date"
2623 msgstr "Define Data"
2624
2625 #: field.bre.fingerprint.label:2585 field.rmsr.fingerprint.label:8262
2626 #: field.rssr.fingerprint.label:8286 field.rsr.fingerprint.label:8306
2627 msgid "Fingerprint"
2628 msgstr "Impressão Digital"
2629
2630 #: field.ateo.data.label:939
2631 msgid "Data"
2632 msgstr "Dados"
2633
2634 #: field.smhc.ind2.label:4687
2635 msgid "Second Indicator"
2636 msgstr ""
2637
2638 #: class.i18n.label:6578
2639 msgid "i18n Core"
2640 msgstr "Núcleo i18n"
2641
2642 #: class.circ.label:3607 field.rccc.id.label:9895
2643 msgid "Circulation"
2644 msgstr "Circulação"
2645
2646 #: field.cgf.enabled.label:696 field.atevdef.active.label:1063
2647 #: field.cuat.enabled.label:2934
2648 msgid "Enabled"
2649 msgstr ""
2650
2651 #: field.qfr.type.label:8962
2652 msgid "From Relation Type"
2653 msgstr ""
2654
2655 #: class.rhcrpb.label:9677
2656 msgid "Hold/Copy Ratio per Bib"
2657 msgstr ""
2658
2659 #: field.vii.alert_message.label:259 field.viiad.alert_message.label:310
2660 #: field.au.alert_message.label:2836 field.aal.alert_message.label:3431
2661 #: field.sunit.alert_message.label:4542 field.acp.alert_message.label:5930
2662 #: field.act.alert_message.label:6034
2663 msgid "Alert Message"
2664 msgstr "Mensagem de alerta"
2665
2666 #: field.sre.creator.label:4248 field.ssubn.creator.label:4350
2667 #: field.sdistn.creator.label:4411 field.siss.creator.label:4502
2668 #: field.sitem.creator.label:4612 field.sin.creator.label:4657
2669 #: field.act.creator.label:6015 field.acqpron.creator.label:6802
2670 #: field.acqpl.creator.label:7555 field.acqpo.creator.label:7602
2671 #: field.acqpoh.creator.label:7644 field.acqpon.creator.label:7676
2672 #: field.jub.creator.label:7757 field.acqlih.creator.label:7805
2673 #: field.acqlin.creator.label:7870 field.acqdfa.creator.label:8462
2674 #: field.acqcle.creator.label:8563 field.acqscle.creator.label:8591
2675 #: field.uvs.creator.label:9355 field.cfdfs.creator.label:9615
2676 #: field.rocit.creator.label:10262
2677 msgid "Creator"
2678 msgstr "Criador"
2679
2680 #: field.asvq.id.label:1790
2681 msgid "Question ID"
2682 msgstr "ID da Questão"
2683
2684 #: class.acqpon.label:7672
2685 msgid "PO Note"
2686 msgstr "Nota PO"
2687
2688 #: field.czs.transmission_format.label:893
2689 msgid "Transmission Format"
2690 msgstr "Formato de Transmissão"
2691
2692 #: field.acqpoh.audit_action.label:7641 field.acqlih.audit_action.label:7803
2693 msgid "Audit Action"
2694 msgstr ""
2695
2696 #: field.chddv.active_date.label:2776
2697 msgid "Active Date"
2698 msgstr ""
2699
2700 #: field.qsf.subfield_type.label:8868
2701 msgid "Subfield Type"
2702 msgstr ""
2703
2704 #: field.acqfsrcct.amount.label:7398
2705 msgid "Total Credits to Funding Source"
2706 msgstr "Créditos Total para Fonte de Financinamento"
2707
2708 #: class.mct.label:2554
2709 msgid "Collections Tracker"
2710 msgstr "Rastreador de Coleções"
2711
2712 #: field.qsi.grouped_by.label:9002
2713 msgid "Is Grouped By"
2714 msgstr ""
2715
2716 #: field.crad.tag.label:755
2717 msgid "MARC Tag"
2718 msgstr ""
2719
2720 #: field.czs.db.label:891
2721 msgid "DB"
2722 msgstr "BD"
2723
2724 #: field.vibtf.field.label:220 field.vqbra.field.label:431
2725 #: field.vqara.field.label:548 field.cmsa.field.label:2292
2726 msgid "Field"
2727 msgstr "Campo"
2728
2729 #: field.atb.org.label:2969 field.acpl.owning_lib.label:4134
2730 #: field.acplg.owner.label:4161 field.sre.owning_lib.label:4256
2731 msgid "Owning Org Unit"
2732 msgstr "Unidade Org Proprietária"
2733
2734 #: field.scap.chron_5.label:4294
2735 msgid "Chron 5"
2736 msgstr ""
2737
2738 #: field.scap.chron_4.label:4293
2739 msgid "Chron 4"
2740 msgstr ""
2741
2742 #: field.mbts.xact_finish.label:1827 field.mbtslv.xact_finish.label:1848
2743 msgid "Transaction Finish Time"
2744 msgstr "Hora de Término da Transação"
2745
2746 #: field.scap.chron_1.label:4290
2747 msgid "Chron 1"
2748 msgstr ""
2749
2750 #: field.scap.chron_3.label:4292
2751 msgid "Chron 3"
2752 msgstr ""
2753
2754 #: field.scap.chron_2.label:4291
2755 msgid "Chron 2"
2756 msgstr ""
2757
2758 #: field.accs.start_time.label:170 field.atev.start_time.label:1110
2759 #: field.bresv.start_time.label:3986 field.uvva.start_time.label:9514
2760 msgid "Start Time"
2761 msgstr "Horas de Início"
2762
2763 #: class.xop.label:9202 class.xser.label:9220
2764 msgid "Operator Expression"
2765 msgstr ""
2766
2767 #: field.rxbt.total.label:8369
2768 msgid "Total Billing Amount"
2769 msgstr "Valor Total de Faturamento"
2770
2771 #: field.circ.xact_finish.label:3632 field.combcirc.xact_finish.label:3705
2772 #: field.acirc.xact_finish.label:3774 field.bresv.xact_finish.label:3977
2773 #: field.mbt.xact_finish.label:5701 field.rodcirc.xact_finish.label:10210
2774 msgid "Transaction Finish Date/Time"
2775 msgstr "Data/Hora de Término da Transação"
2776
2777 #: field.acqedim.translate_time.label:8106
2778 msgid "Time Translated"
2779 msgstr ""
2780
2781 #: class.acqfdt.label:7277
2782 msgid "Total Debit from Fund"
2783 msgstr "Débitos Totais do Fundo"
2784
2785 #: field.vmp.name.label:196 field.viiad.name.label:293
2786 #: field.vbq.name.label:334 field.vaq.name.label:474 field.vms.name.label:589
2787 #: field.cgf.name.label:693 field.cin.name.label:711 field.crad.name.label:750
2788 #: field.csc.name.label:784 field.cza.name.label:916
2789 #: field.atevdef.name.label:1075 field.atul.name.label:1199
2790 #: field.ccm.name.label:1252 field.bpt.name.label:1337
2791 #: field.chmw.name.label:1429 field.ccmw.name.label:1460
2792 #: field.cclg.name.label:1627 field.ccls.name.label:1644
2793 #: field.aus.name.label:1888 field.acs.name.label:2031
2794 #: field.acsaf.name.label:2058 field.at.name.label:2106
2795 #: field.aba.name.label:2125 field.cxt.name.label:2272
2796 #: field.cmc.name.label:2310 field.cmf.name.label:2337
2797 #: field.acnc.name.label:2413 field.chdd.name.label:2753
2798 #: field.cust.name.label:3017 field.auss.name.label:3460
2799 #: field.acpl.name.label:4132 field.acplg.name.label:4159
2800 #: field.asv.name.label:4905 field.aou.name.label:5310
2801 #: field.asc.name.label:5441 field.actsc.name.label:5494
2802 #: field.cnct.name.label:5594 field.act.name.label:6019
2803 #: field.cbt.name.label:6638 field.acqipm.name.label:6818
2804 #: field.acqpc.name.label:6986 field.acqf.name.label:7217
2805 #: field.acqfsum.name.label:7459 field.acqpl.name.label:7550
2806 #: field.acqpo.name.label:7605 field.acqpoh.name.label:7652
2807 #: field.acqlia.attr_name.label:7891 field.acqphsm.name.label:8028
2808 #: field.qbv.name.label:8903 field.uvs.name.label:9353
2809 #: field.cfdfs.name.label:9613
2810 msgid "Name"
2811 msgstr "Nome"
2812
2813 #: class.aaasc.label:10533
2814 msgid "Circ-Archived Copy Statistical Category Entries"
2815 msgstr ""
2816
2817 #: field.clm.code.label:2228 field.bre.language.label:2596
2818 msgid "Language Code"
2819 msgstr "Código do Idioma"
2820
2821 #: field.au.ws_ou.label:2833
2822 msgid "Workstation Org Unit"
2823 msgstr ""
2824
2825 #: class.vmp.label:192
2826 msgid "Bib Import Merge Profile"
2827 msgstr ""
2828
2829 #: field.qseq.seq_no.label:8843 field.qsf.seq_no.label:8867
2830 #: field.qfpd.seq_no.label:8892 field.qxp.seq_no.label:8920
2831 #: field.qcb.seq_no.label:8948 field.qfr.seq_no.label:8969
2832 #: field.qrc.seq_no.label:8985 field.qsi.seq_no.label:8999
2833 #: field.qobi.seq_no.label:9014 field.xbet.seq_no.label:9028
2834 #: field.xbind.seq_no.label:9043 field.xbool.seq_no.label:9057
2835 #: field.xcase.seq_no.label:9071 field.xcast.seq_no.label:9086
2836 #: field.xcol.seq_no.label:9103 field.xex.seq_no.label:9118
2837 #: field.xfunc.seq_no.label:9133 field.xin.seq_no.label:9149
2838 #: field.xisnull.seq_no.label:9166 field.xnull.seq_no.label:9181
2839 #: field.xnum.seq_no.label:9194 field.xop.seq_no.label:9207
2840 #: field.xser.seq_no.label:9225 field.xstr.seq_no.label:9239
2841 #: field.xsubq.seq_no.label:9252
2842 msgid "Sequence Number"
2843 msgstr ""
2844
2845 #: field.accs.last_checkin_scan_time.label:178
2846 msgid "Last Checkin Scan Time"
2847 msgstr ""
2848
2849 #: field.uvuv.res_text.label:9556
2850 msgid "Result Text"
2851 msgstr ""
2852
2853 #: field.vii.call_number.label:246 field.viiad.call_number.label:298
2854 #: field.auricnm.call_number.label:2522
2855 #: field.combcirc.copy_call_number.label:3717
2856 #: field.acirc.copy_call_number.label:3790
2857 msgid "Call Number"
2858 msgstr "Nº de Chamada"
2859
2860 #: field.atev.template_output.label:1115
2861 msgid "Template Output"
2862 msgstr "Saída de Modelo"
2863
2864 #: field.acqdf.id.label:8407 field.acqdfe.formula.label:8430
2865 msgid "Formula ID"
2866 msgstr "Fórmula ID"
2867
2868 #: field.act.mint_condition.label:6037
2869 msgid "Mint Condition?"
2870 msgstr ""
2871
2872 #: field.circbyyr.is_renewal.label:10174
2873 msgid "Renewal"
2874 msgstr "Renovação"
2875
2876 #: class.bram.label:3943
2877 msgid "Resource Attribute Map"
2878 msgstr "Mapa de Atributo de Recurso"
2879
2880 #: field.rccbs.usr_home_ou.label:9972
2881 msgid "User Home Library Link"
2882 msgstr "Link com a Biblioteca do Usuário"
2883
2884 #: class.cbc.label:10473
2885 msgid "Barcode Completions"
2886 msgstr ""
2887
2888 #: field.acqpc.role.label:6987
2889 msgid "Role"
2890 msgstr "Função"
2891
2892 #: field.au.day_phone.label:2844 field.stgu.day_phone.label:8662
2893 msgid "Daytime Phone"
2894 msgstr "Telefone de Dia"
2895
2896 #: field.bresv.email_notify.label:4002 field.ahr.email_notify.label:5023
2897 #: field.ahopl.email_notify.label:5150 field.alhr.email_notify.label:5226
2898 msgid "Notify by Email?"
2899 msgstr "Avisar por Email?"
2900
2901 #: field.acqlisum.invoice_count.label:10074
2902 #: field.acqlisumi.invoice_count.label:10094
2903 msgid "Invoice Count"
2904 msgstr ""
2905
2906 #: class.mups.label:77
2907 msgid "User Payment Summary"
2908 msgstr "Sumário de Pagamento do Usuário"
2909
2910 #: field.acqinv.recv_method.label:6837
2911 msgid "Receive Method"
2912 msgstr ""
2913
2914 #: field.au.notes.label:2877
2915 msgid "User Notes"
2916 msgstr "Notas do Usuário"
2917
2918 #: field.asc.id.label:5440 field.actsc.id.label:5493
2919 #: field.stgsc.statcat.label:8715
2920 msgid "Stat Cat ID"
2921 msgstr "ID das categorias estatísticas"
2922
2923 #: field.acqexr.from_currency.label:6744
2924 msgid "From Currency"
2925 msgstr "Da Moeda"
2926
2927 #: field.mrd.enc_level.label:3293
2928 msgid "ELvl"
2929 msgstr "ELvl"
2930
2931 #: field.qsq.use_all.label:8822
2932 msgid "Use ALL"
2933 msgstr ""
2934
2935 #: class.atreact.label:998
2936 msgid "Trigger Event Reactor"
2937 msgstr "Ativar Reação a Evento"
2938
2939 #: field.acqf.combined_balance.label:7234
2940 msgid "Combined Balance"
2941 msgstr ""
2942
2943 #: field.acqii.po_item.label:6917 class.acqpoi.label:7706
2944 msgid "Purchase Order Item"
2945 msgstr ""
2946
2947 #: field.ahr.selection_ou.label:5040 field.ahopl.selection_ou.label:5167
2948 #: field.alhr.selection_ou.label:5241
2949 msgid "Selection Locus"
2950 msgstr "Lugar de Seleção"
2951
2952 #: field.atenv.collector.label:1035
2953 msgid "Collector"
2954 msgstr "Coletor"
2955
2956 #: class.acqafet.label:7355
2957 msgid "All Fund Encumbrance Total"
2958 msgstr ""
2959
2960 #: field.pgt.children.label:6094
2961 msgid "Child Groups"
2962 msgstr "Grupos Filhos"
2963
2964 #: field.accs.last_checkin_time.label:177
2965 msgid "Last Checkin Time"
2966 msgstr ""
2967
2968 #: field.bre.tcn_value.label:2592 field.rmsr.tcn_value.label:8265
2969 #: field.rssr.tcn_value.label:8289 field.rsr.tcn_value.label:8309
2970 msgid "TCN Value"
2971 msgstr "TCN: Valor"
2972
2973 #: field.act.location.label:6022 field.acqdfe.location.label:8434
2974 msgid "Location"
2975 msgstr "Localização"
2976
2977 #: class.cmpcvm.label:9327
2978 msgid "MARC21 Physical Characteristic Value Map"
2979 msgstr ""
2980
2981 #: class.cam.label:2379
2982 msgid "Audience Map"
2983 msgstr "Mapa do Público"
2984
2985 #: field.acqpro.prepayment_required.label:6774
2986 #: field.acqpo.prepayment_required.label:7607
2987 #: field.acqpoh.prepayment_required.label:7654
2988 msgid "Prepayment Required"
2989 msgstr ""
2990
2991 #: field.au.profile.label:2865 field.stgu.profile.label:8655
2992 msgid "Main (Profile) Permission Group"
2993 msgstr "Grupo Principal (Perfil) de Permissão"
2994
2995 #: field.vmsp.subfield.label:614 field.vmsq.subfield.label:649
2996 #: field.mfr.subfield.label:3113 field.smhc.subfield.label:4688
2997 #: field.acqphsm.subfield.label:8029 class.qsf.label:8863
2998 #: field.bmpc.subfield.label:9265 field.cmpcsm.subfield.label:9312
2999 #: field.cmpcvm.ptype_subfield.label:9331 field.uvu.subfield.label:9462
3000 msgid "Subfield"
3001 msgstr "Subcampo"
3002
3003 #: field.acn.creator.label:2465 field.sunit.creator.label:4552
3004 #: field.acp.creator.label:5940
3005 msgid "Creating User"
3006 msgstr "Criando Usuário"
3007
3008 #: field.sunit.holdable.label:4562 field.acp.holdable.label:5950
3009 msgid "Is Holdable"
3010 msgstr "É Reservável"
3011
3012 #: field.acqlin.id.label:7868
3013 msgid "PO Line Item Note ID"
3014 msgstr ""
3015
3016 #: class.ergbhu.label:8386
3017 msgid "Bib IDs by Holding Add/Delete Time (OCLC batch update)"
3018 msgstr "IDs Bib por Hora de Inclusão/Exclusão de Reserva (OCLC batch update)"
3019
3020 #: class.acqftr.label:7047
3021 msgid "Fund Transfer"
3022 msgstr ""
3023
3024 #: field.circ.max_fine.label:3620 field.combcirc.max_fine.label:3693
3025 #: field.acirc.max_fine.label:3762 field.brt.max_fine.label:3833
3026 #: field.bresv.max_fine.label:3995 field.crmf.amount.label:6077
3027 #: field.rodcirc.max_fine.label:10199
3028 msgid "Max Fine Amount"
3029 msgstr "Valor Máx de Multa"
3030
3031 #: field.act.deposit.label:6027
3032 msgid "Deposit?"
3033 msgstr ""
3034
3035 #: field.auss.target.label:3464 field.acqii.target.label:6918
3036 #: field.acqpoi.target.label:7717
3037 msgid "Target"
3038 msgstr ""
3039
3040 #: field.qfr.subquery.label:8965
3041 msgid "Subquery ID"
3042 msgstr ""
3043
3044 #: field.acqftm.tag.label:10387
3045 msgid "Tag ID"
3046 msgstr "Etiqueta ID"
3047
3048 #: field.ccmm.hard_due_date.label:1590 class.chdd.label:2750
3049 #: field.chddv.hard_due_date.label:2774
3050 msgid "Hard Due Date"
3051 msgstr ""
3052
3053 #: field.ahr.hold_type.label:5028 field.ahopl.hold_type.label:5155
3054 #: field.alhr.hold_type.label:5231
3055 msgid "Hold Type"
3056 msgstr "Tipo da Reserva"
3057
3058 #: field.acqfdeb.origin_currency_type.label:7185
3059 msgid "Origin Currency"
3060 msgstr "Moeda Origem"
3061
3062 #: field.acqda.credit_amount.label:8496
3063 msgid "Credit Amount"
3064 msgstr ""
3065
3066 #: field.au.alias.label:2872
3067 msgid "OPAC/Staff Client Holds Alias"
3068 msgstr "Cliente de OPAC/Funcionário Pseudonimo Reservas"
3069
3070 #: field.aou.children.label:5304
3071 msgid "Subordinate Organizational Units"
3072 msgstr "Unidades Organizacionais Subordinadas"
3073
3074 #: field.mfr.value.label:3115
3075 msgid "Normalized Value"
3076 msgstr "Valor Normalizado"
3077
3078 #: field.accs.checkout_workstation.label:171
3079 msgid "Checkout Workstation"
3080 msgstr ""
3081
3082 #: class.cxt.label:2270
3083 msgid "XML/XSLT Transform Definition"
3084 msgstr "Definição de Transformação em XML/XSLT"
3085
3086 #: class.acqmapinv.label:10410
3087 msgid "Acq Map to Invoice View"
3088 msgstr ""
3089
3090 #: field.acqf.allocation_total.label:7230
3091 msgid "Allocation Total"
3092 msgstr ""
3093
3094 #: field.accs.last_renewal_time.label:172
3095 msgid "Last Renewal Time"
3096 msgstr ""
3097
3098 #: class.acs.label:2028
3099 msgid "Authority Control Set"
3100 msgstr ""
3101
3102 #: field.jub.source_label.label:7754 field.acqlih.source_label.label:7816
3103 msgid "Source Label"
3104 msgstr "Rótulo de Origem"
3105
3106 #: field.acsaf.id.label:2052
3107 msgid "Control Set Authority Field ID"
3108 msgstr ""
3109
3110 #: field.ahr.fulfillment_time.label:5027
3111 #: field.ahopl.fulfillment_time.label:5154
3112 #: field.alhr.fulfillment_time.label:5230
3113 msgid "Fulfillment Date/Time"
3114 msgstr "Data/Hora Conclusão"
3115
3116 #: field.ausp.note.label:3386 field.srlu.note.label:4475
3117 #: field.mg.note.label:5659 field.mwp.note.label:5808
3118 #: field.mgp.note.label:5826 field.mckp.note.label:5914
3119 #: field.mp.note.label:6310 field.mbp.note.label:6338
3120 #: field.mndp.note.label:6366 field.mdp.note.label:6388
3121 #: field.mb.note.label:6554 field.acqinv.note.label:6842
3122 #: field.acqie.note.label:6874 field.acqii.note.label:6912
3123 #: field.acqftr.note.label:7056 field.acqfscred.note.label:7141
3124 #: field.acqofscred.note.label:7173 field.acqfa.note.label:7493
3125 #: field.acqfap.note.label:7527 field.acqpoi.note.label:7714
3126 #: field.acqlid.note.label:7915 field.acqcle.note.label:8564
3127 #: field.acqscle.note.label:8592
3128 msgid "Note"
3129 msgstr "Nota"
3130
3131 #: class.ccnbi.label:4050
3132 msgid "Call Number Bucket Item"
3133 msgstr "Nº de Chamada do Item de Cesta"
3134
3135 #: class.xbet.label:9023
3136 msgid "Between Expression"
3137 msgstr ""
3138
3139 #: field.ateo.events.label:941
3140 msgid "Events"
3141 msgstr "Eventos"
3142
3143 #: field.act.circ_lib.label:6020 field.rocit.circ_lib.label:10261
3144 msgid "Circ Lib"
3145 msgstr "Bib de Circ"
3146
3147 #: field.acn.id.label:2469
3148 msgid "Call Number/Volume ID"
3149 msgstr "ID do Número/Volume  de Chamada"
3150
3151 #: field.qfr.join_type.label:8970
3152 msgid "Join Type"
3153 msgstr ""
3154
3155 #: class.vqar.label:493
3156 msgid "Queued Authority Record"
3157 msgstr "Registro de Autorização em Fila"
3158
3159 #: field.bresv.capture_staff.label:4001
3160 msgid "Capture Staff"
3161 msgstr "Capture Funcionários"
3162
3163 #: field.circ.aaasc_entries.label:3648 field.combcirc.aaasc_entries.label:3723
3164 #: field.acirc.aaasc_entries.label:3796
3165 msgid "Archived Copy Stat-Cat Entries"
3166 msgstr ""
3167
3168 #: class.acqclpa.label:8621 field.acrlid.claim_policy_action.label:10058
3169 msgid "Claim Policy Action"
3170 msgstr ""
3171
3172 #: field.chmw.id.label:1428
3173 msgid "Hold Weights ID"
3174 msgstr ""
3175
3176 #: field.bresv.payments.label:3981 field.mbt.payments.label:5707
3177 msgid "Payment Line Items"
3178 msgstr "Itens do Pagamento"
3179
3180 #: field.sra.multiplier.label:4825
3181 msgid "Multiplier"
3182 msgstr "Multiplicador"
3183
3184 #: field.uvs.id.label:9352
3185 msgid "Session ID"
3186 msgstr ""
3187
3188 #: field.atul.run_time.label:1204
3189 msgid "Event Run Time"
3190 msgstr ""
3191
3192 #: field.stgu.row_date.label:8653 field.stgc.row_date.label:8673
3193 #: field.stgma.row_date.label:8683 field.stgba.row_date.label:8698
3194 #: field.stgsc.row_date.label:8713
3195 msgid "Row Date"
3196 msgstr "Data de Linha"
3197
3198 #: class.qobi.label:9010
3199 msgid "Order By Item"
3200 msgstr ""
3201
3202 #: class.cblvl.label:4804
3203 msgid "Bib Level Map"
3204 msgstr "Mapa do Nível Catalográfico"
3205
3206 #: field.vmp.replace_spec.label:198
3207 msgid "Replace Specification"
3208 msgstr ""
3209
3210 #: class.mcp.label:3248 field.mdp.cash_payment.label:6395
3211 msgid "Cash Payment"
3212 msgstr "Pagamento em Dinheiro"
3213
3214 #: field.ahr.fulfillment_lib.label:5025 field.ahopl.fulfillment_lib.label:5152
3215 #: field.alhr.fulfillment_lib.label:5228
3216 msgid "Fulfilling Library"
3217 msgstr "Biblioteca em Atividade"
3218
3219 #: field.rocit.shelving_location.label:10251
3220 msgid "Shelving Location Name"
3221 msgstr "Nome de Localização na Prateleira"
3222
3223 #: field.atc.id.label:1942 field.artc.id.label:6484 field.ahtc.id.label:6519
3224 #: field.iatc.id.label:10118
3225 msgid "Transit ID"
3226 msgstr "ID de Trânsito"
3227
3228 #: field.mcrp.note.label:5563
3229 msgid "Payment Note"
3230 msgstr "Obs do Pagamento"
3231
3232 #: field.atul.start_time.label:1205
3233 msgid "Event Start Time"
3234 msgstr ""
3235
3236 #: class.fdoc.label:6598
3237 msgid "IDL Field Doc"
3238 msgstr "Doc Campo IDL"
3239
3240 #: field.sunit.total_circ_count.label:4579
3241 #: field.acp.total_circ_count.label:5965
3242 msgid "Total Circulations"
3243 msgstr "Total de Circulações"
3244
3245 #: field.ccmm.script_test.label:1593
3246 msgid "Script Test"
3247 msgstr "Teste de Script"
3248
3249 #: field.qobi.id.label:9012
3250 msgid "Order By Item ID"
3251 msgstr ""
3252
3253 #: field.uvsbrem.id.label:9393
3254 msgid "Bucket Item ID"
3255 msgstr ""
3256
3257 #: field.vqbr.import_items.label:386
3258 msgid "Import Items"
3259 msgstr ""
3260
3261 #: field.ahr.sms_carrier.label:5033 field.ahopl.sms_carrier.label:5160
3262 msgid "Notifications SMS Carrier"
3263 msgstr ""
3264
3265 #: field.vms.id.label:588
3266 msgid "Match Set ID"
3267 msgstr ""
3268
3269 #: field.bre.create_date.label:2580 field.au.create_date.label:2842
3270 #: field.circ.create_time.label:3634 field.combcirc.create_time.label:3707
3271 #: field.acirc.create_time.label:3776
3272 msgid "Record Creation Date/Time"
3273 msgstr "Data/Hora de Criação de Registro"
3274
3275 #: field.ocirccount.claims_returned.label:3558
3276 #: field.ocirclist.claims_returned.label:3600
3277 msgid "Claims Returned"
3278 msgstr ""
3279
3280 #: field.chmw.request_ou.label:1431 field.chmm.request_ou.label:1519
3281 #: field.bresv.request_lib.label:3999
3282 msgid "Request Library"
3283 msgstr "Biblioteca Solicitante"
3284
3285 #: field.asvr.usr.label:1979
3286 msgid "Responding User"
3287 msgstr "Respondendo Usuário"
3288
3289 #: class.atval.label:982
3290 msgid "Trigger Condition Validator"
3291 msgstr "Ativar Validador de Condição"
3292
3293 #: class.acqexr.label:6741
3294 msgid "Exchange Rate"
3295 msgstr "Taxa de câmbio"
3296
3297 #: field.qxp.table_alias.label:8922 field.qfr.table_alias.label:8967
3298 #: field.xcol.table_alias.label:9104
3299 msgid "Table Alias"
3300 msgstr ""
3301
3302 #: field.vbq.complete.label:335 field.vaq.complete.label:475
3303 #: field.acqinv.complete.label:6843 field.stgu.complete.label:8666
3304 #: field.stgc.complete.label:8676 field.stgma.complete.label:8691
3305 #: field.stgba.complete.label:8706 field.stgsc.complete.label:8717
3306 msgid "Complete"
3307 msgstr "Completa"
3308
3309 #: field.cnct.id.label:5592
3310 msgid "Non-cat Type ID"
3311 msgstr "ID do Item Não-cat"
3312
3313 #: field.qdt.id.label:8854
3314 msgid "Datatype ID"
3315 msgstr ""
3316
3317 #: field.atevdef.cleanup_failure.label:1069
3318 msgid "Failure Cleanup"
3319 msgstr "Falha de Limpeza"
3320
3321 #: field.ccmm.circulate.label:1586 field.act.circulate.label:6026
3322 msgid "Circulate?"
3323 msgstr "Circular?"
3324
3325 #: field.chmw.usr_grp.label:1435 field.chmm.usr_grp.label:1523
3326 msgid "User Permission Group"
3327 msgstr "Grupo de Permissão do Usuário"
3328
3329 #: field.acqclet.library_initiated.label:8530
3330 msgid "Library Initiated"
3331 msgstr ""
3332
3333 #: field.bresv.attr_val_maps.label:4003
3334 msgid "Attribute Value Maps"
3335 msgstr "Mapas de Valor de Atributo"
3336
3337 #: field.scap.start_date.label:4280 field.ssub.start_date.label:4319
3338 msgid "Start Date"
3339 msgstr ""
3340
3341 #: field.acn.label_class.label:2477
3342 msgid "Classification Scheme"
3343 msgstr ""
3344
3345 #: class.mb.label:6548
3346 msgid "Billing Line Item"
3347 msgstr "Item de Linha da Cobrança"
3348
3349 #: field.brav.attr_val_maps.label:3925
3350 msgid "Resource Attribute Value Maps"
3351 msgstr ""
3352
3353 #: field.cxt.prefix.label:2274
3354 msgid "Namespace Prefix"
3355 msgstr "Prefixo de \"Namespace\""
3356
3357 #: class.mucs.label:5644
3358 msgid "User Circulation Summary"
3359 msgstr "Sumário de Circulação de Usuário"
3360
3361 #: class.ocirccount.label:3523
3362 msgid "Open Circulation Count"
3363 msgstr ""
3364
3365 #: field.cmcts.id.label:9842 field.cmfts.id.label:9867
3366 msgid "Map ID"
3367 msgstr ""
3368
3369 #: class.asq.label:4954
3370 msgid "Search Query"
3371 msgstr ""
3372
3373 #: field.brt.catalog_item.label:3835 field.brsrc.catalog_item.label:3873
3374 msgid "Catalog Item"
3375 msgstr "Item de Catálogo"
3376
3377 #: field.mbts.last_billing_note.label:1818
3378 #: field.mbtslv.last_billing_note.label:1839
3379 #: field.rccbs.last_billing_note.label:9989
3380 msgid "Last Billing Note"
3381 msgstr "Última Obs de Fatura"
3382
3383 #: field.czs.port.label:890
3384 msgid "Port"
3385 msgstr "Porta"
3386
3387 #: class.acqlid.label:7901
3388 msgid "Line Item Detail"
3389 msgstr "Detalhe de Item de Linha"
3390
3391 #: field.crad.sorter.label:754
3392 msgid "Sorter?"
3393 msgstr ""
3394
3395 #: class.sasum.label:4669
3396 msgid "All Issues' Summaries"
3397 msgstr ""
3398
3399 #: class.ahrcc.label:6461
3400 msgid "Hold Request Cancel Cause"
3401 msgstr "Causa do Cancelamento do Pedido de Reserva"
3402
3403 #: field.ccmm.renewals.label:1591
3404 msgid "Renewals Override"
3405 msgstr ""
3406
3407 #: field.acn.label_sortkey.label:2476
3408 msgid "Call Number Sort Key"
3409 msgstr ""
3410
3411 #: class.moucs.label:6160
3412 msgid "Open User Circulation Summary"
3413 msgstr "Abra Sumário de Circulação de Usuário"
3414
3415 #: field.acqf.propagate.label:7222 field.acqfsum.propagate.label:7464
3416 msgid "Propagate"
3417 msgstr ""
3418
3419 #: field.circ.aaactsc_entries.label:3647
3420 #: field.combcirc.aaactsc_entries.label:3722
3421 #: field.acirc.aaactsc_entries.label:3795
3422 msgid "Archived Patron Stat-Cat Entries"
3423 msgstr ""
3424
3425 #: field.bre.author_field_entries.label:2602
3426 msgid "Indexed Author Field Entries"
3427 msgstr "Entradas Indexadas do Campo Autor"
3428
3429 #: class.sre.label:4243
3430 msgid "Serial Record Entry"
3431 msgstr "Entrada de Registro Serial"
3432
3433 #: field.vqbrad.remove.label:414 field.vqarad.remove.label:531
3434 msgid "Remove RegExp"
3435 msgstr "Remove RegExp"
3436
3437 #: field.chmm.holdable.label:1532 field.act.holdable.label:6029
3438 msgid "Holdable?"
3439 msgstr "Reservável?"
3440
3441 #: field.acsaf.control_set.label:2054 field.at.control_set.label:2105
3442 #: field.are.control_set.label:2178
3443 msgid "Control Set"
3444 msgstr ""
3445
3446 #: class.mobts.label:2791
3447 msgid "Open Billable Transaction Summary"
3448 msgstr "Abra Sumário Transacional Faturável"
3449
3450 #: field.act.circ_as_type.label:6033
3451 msgid "Circ As Type"
3452 msgstr ""
3453
3454 #: field.acqedim.message_type.label:8114
3455 msgid "Message Type"
3456 msgstr ""
3457
3458 #: class.vbq.label:330
3459 msgid "Import/Overlay Bib Queue"
3460 msgstr "Importar/Sobrepõe Fila Bib"
3461
3462 #: field.aupr.uuid.label:1876
3463 msgid "UUID"
3464 msgstr ""
3465
3466 #: field.aur.hold.label:6676
3467 msgid "Place Hold"
3468 msgstr ""
3469
3470 #: class.act.label:6011
3471 msgid "Asset Copy Template"
3472 msgstr ""
3473
3474 #: field.artc.persistant_transfer.label:6485
3475 #: field.ahtc.persistant_transfer.label:6520
3476 msgid "Is Persistent?"
3477 msgstr "É Persistente?"
3478
3479 #: class.cwa.label:1490
3480 msgid "Matrix Weight Association"
3481 msgstr ""
3482
3483 #: field.au.net_access_level.label:2860
3484 msgid "Internet Access Level"
3485 msgstr "Nível de Acesso por Internet"
3486
3487 #: class.xsubq.label:9247
3488 msgid "Subquery Expression"
3489 msgstr ""
3490
3491 #: field.qfs.return_type.label:8880
3492 msgid "Return Type"
3493 msgstr ""
3494
3495 #: field.mcrp.payment_type.label:5566 field.mwp.payment_type.label:5812
3496 #: field.mgp.payment_type.label:5830 field.mckp.payment_type.label:5918
3497 #: field.mp.payment_type.label:6312 field.mbp.payment_type.label:6340
3498 #: field.mndp.payment_type.label:6368 field.mdp.payment_type.label:6390
3499 msgid "Payment Type"
3500 msgstr "Tipo de Pagamento"
3501
3502 #: class.acplgm.label:4179
3503 msgid "Copy/Shelving Location Group Map"
3504 msgstr ""
3505
3506 #: class.ctcl.label:9828
3507 msgid "Text Search Configs"
3508 msgstr ""
3509
3510 #: field.sdist.receive_unit_template.label:4371
3511 msgid "Receive Unit Template"
3512 msgstr ""
3513
3514 #: field.rccbs.last_billing_ts.label:9988
3515 msgid "Last Billing Date/Time"
3516 msgstr "Última Data/Hora de Faturamento"
3517
3518 #: field.mcrp.amount_collected.label:5561
3519 #: field.mwp.amount_collected.label:5806 field.mgp.amount_collected.label:5824
3520 #: field.mckp.amount_collected.label:5910
3521 msgid "Amount Collected"
3522 msgstr "Montante Coletado"
3523
3524 #: field.ahr.current_copy.label:5022 field.ahopl.current_copy.label:5149
3525 #: field.alhr.current_copy.label:5225
3526 msgid "Currently Targeted Copy"
3527 msgstr "Exemplar Destinado Atualmente"
3528
3529 #: field.qbv.actual_value.label:8908
3530 msgid "Actual Value"
3531 msgstr ""
3532
3533 #: class.are.label:2166
3534 msgid "Authority Record Entry"
3535 msgstr "Entrada de Registro de Autoridade"
3536
3537 #: field.jub.order_summary.label:7769
3538 msgid "Order Summary"
3539 msgstr ""
3540
3541 #: class.acqfs.label:7107 field.acqfsrcct.funding_source.label:7397
3542 #: field.acqfsrcat.funding_source.label:7407
3543 #: field.acqfsrcb.funding_source.label:7417
3544 #: field.acqfa.funding_source.label:7490
3545 #: field.acqfap.funding_source.label:7522
3546 msgid "Funding Source"
3547 msgstr "Fonte de Financiamento"
3548
3549 #: field.acqft.owner.label:10366
3550 msgid "Fund Tag Owner"
3551 msgstr ""
3552
3553 #: class.acqfa.label:7486
3554 msgid "Fund Allocation"
3555 msgstr "Alocação de Fundo"
3556
3557 #: field.auoi.id.label:676
3558 msgid "Opt-in ID"
3559 msgstr "ID de Opt-in"
3560
3561 #: field.asvq.answers.label:1788
3562 msgid "Answers"
3563 msgstr "Respostas"
3564
3565 #: field.rocit.stat_cat_1.label:10252
3566 msgid "Legacy Stat Cat 1"
3567 msgstr "Est Cat 1 (Legado)"
3568
3569 #: field.rocit.stat_cat_2.label:10253
3570 msgid "Legacy Stat Cat 2"
3571 msgstr "Est Cat 2 (Legado)"
3572
3573 #: field.bre.identifier_field_entries.label:2601
3574 msgid "Indexed Identifier Field Entries"
3575 msgstr ""
3576
3577 #: field.acsaf.sub_entries.label:2060
3578 msgid "Subordinate Entries"
3579 msgstr ""
3580
3581 #: field.cza.truncation.label:920
3582 msgid "Truncation"
3583 msgstr "Truncamento"
3584
3585 #: class.cbfp.label:2361
3586 msgid "Fingerprint Definition"
3587 msgstr ""
3588
3589 #: field.afs.applied_time.label:8729
3590 msgid "Applied Time"
3591 msgstr ""
3592
3593 #: class.acqipm.label:6815
3594 msgid "Invoice Payment Method"
3595 msgstr ""
3596
3597 #: class.asva.label:6117
3598 msgid "Survey Answer"
3599 msgstr "Resposta da Pesquisa"
3600
3601 #: class.mra.label:799
3602 msgid "SVF Record Attribute"
3603 msgstr ""
3604
3605 #: field.ahr.transit.label:5020 field.ahopl.transit.label:5147
3606 #: field.alhr.transit.label:5223
3607 msgid "Transit"
3608 msgstr "Transito"
3609
3610 #: field.atevdef.max_delay.label:1071
3611 msgid "Max Event Validity Delay"
3612 msgstr "Atraso máximo da validade do evento"
3613
3614 #: field.uvs.container.label:9356
3615 msgid "Record Container"
3616 msgstr ""
3617
3618 #: field.acqdf.skip_count.label:8410
3619 msgid "Skip Count"
3620 msgstr "Pular Contagem"
3621
3622 #: field.bpbcm.peer_record.label:1354
3623 msgid "Peer Record"
3624 msgstr ""
3625
3626 #: field.circ.grace_period.label:3627 field.combcirc.grace_period.label:3700
3627 #: field.acirc.grace_period.label:3769
3628 msgid "Grace Period"
3629 msgstr ""
3630
3631 #: field.bresv.capture_time.label:3988
3632 msgid "Capture Time"
3633 msgstr "Horas da Captura"
3634
3635 #: class.acqafat.label:7345
3636 msgid "All Fund Allocation Total"
3637 msgstr ""
3638
3639 #: field.asv.start_date.label:4910
3640 msgid "Survey Start Date/Time"
3641 msgstr "Data/Hora de Início da Pesquisa"
3642
3643 #: class.acqlilad.label:8052
3644 msgid "Line Item Local Attribute Definition"
3645 msgstr "Item de Linha Definição de Atributo Local"
3646
3647 #: field.au.checkouts.label:2826
3648 msgid "All Circulations"
3649 msgstr "Todas Circulações"
3650
3651 #: field.aouctn.sibling_order.label:5393
3652 msgid "Sibling Sort Order"
3653 msgstr ""
3654
3655 #: field.aws.name.label:1237
3656 msgid "Workstation Name"
3657 msgstr "Nome da Estação de Trabalho"
3658
3659 #: field.circ.parent_circ.label:3638 field.acirc.parent_circ.label:3780
3660 msgid "Parent Circulation"
3661 msgstr "Circulação Pai"
3662
3663 #: class.ccnb.label:5411
3664 msgid "Call Number Bucket"
3665 msgstr "Cesta do Nº de Chamada"
3666
3667 #: field.ssub.scaps.label:4325
3668 msgid "Captions and Patterns"
3669 msgstr ""
3670
3671 #: field.ahr.fulfillment_staff.label:5026
3672 #: field.ahopl.fulfillment_staff.label:5153
3673 #: field.alhr.fulfillment_staff.label:5229
3674 msgid "Fulfilling Staff"
3675 msgstr "Funcionário de Atendimento"
3676
3677 #: field.acqinv.entries.label:6844 field.jub.invoice_entries.label:7768
3678 msgid "Invoice Entries"
3679 msgstr ""
3680
3681 #: field.mp.work_payment.label:6319 field.mbp.work_payment.label:6347
3682 #: field.mndp.work_payment.label:6371
3683 msgid "Work Payment Detail"
3684 msgstr "Detalhes do Pagamento em Trabalho"
3685
3686 #: class.acqfsb.label:7425
3687 msgid "Fund Spent Balance"
3688 msgstr "Saldo do Fundo Gasto"
3689
3690 #: field.mrd.lit_form.label:3298
3691 msgid "LitF"
3692 msgstr "LitF"
3693
3694 #: field.rhcrpbap.everywhere_ratio.label:9780
3695 msgid "Hold/Copy Ratio Everywhere"
3696 msgstr ""
3697
3698 #: field.auss.query_type.label:3463
3699 msgid "Query Type"
3700 msgstr ""
3701
3702 #: field.acqfet.amount.label:7297
3703 msgid "Total Encumbrance Amount"
3704 msgstr "Total do Montante Comprometido"
3705
3706 #: field.aua.valid.label:3415 field.acqpca.valid.label:7023
3707 msgid "Valid Address?"
3708 msgstr "Endereço Válido?"
3709
3710 #: field.acqclpa.action.label:8626
3711 msgid "Action (Event Type)"
3712 msgstr ""
3713
3714 #: class.aouhoo.label:2640 field.aou.hours_of_operation.label:5334
3715 msgid "Hours of Operation"
3716 msgstr "Horas de Operação"
3717
3718 #: field.cmrtm.blvl_val.label:9640
3719 msgid "BLvl Value"
3720 msgstr ""
3721
3722 #: field.acqedim.error.label:8112
3723 msgid "Error"
3724 msgstr ""
3725
3726 #: field.aws.circulations.label:1240 field.sunit.circulations.label:4578
3727 #: field.aou.circulations.label:5320 field.acp.circulations.label:5964
3728 msgid "Circulations"
3729 msgstr "Circulações"
3730
3731 #: field.brsrc.overbook.label:3865
3732 msgid "Overbook"
3733 msgstr "Overbook"
3734
3735 #: field.acqinv.id.label:6832
3736 msgid "Internal Invoice ID"
3737 msgstr ""
3738
3739 #: field.acqfscred.deadline_date.label:7142
3740 msgid "Deadline Date"
3741 msgstr ""
3742
3743 #: field.aou.resv_pickups.label:5329
3744 msgid "Reservation Pickups"
3745 msgstr "Escolha de Reservas"
3746
3747 #: field.asv.id.label:4904
3748 msgid "Survey ID"
3749 msgstr "ID da Pesquisa"
3750
3751 #: field.rccc.patron_county.label:9916
3752 msgid "Patron County"
3753 msgstr "País do Usuário"
3754
3755 #: class.acqim.label:1286
3756 msgid "Invoice Method used by Vendor"
3757 msgstr ""
3758
3759 #: field.acqpoi.estimated_cost.label:7715
3760 msgid "Estimated Cost"
3761 msgstr ""
3762
3763 #: field.crahp.prox.label:6063
3764 msgid "Allowed Proximity"
3765 msgstr "Proximidade Permitida"
3766
3767 #: field.atb.layout.label:2972
3768 msgid "Layout"
3769 msgstr ""
3770
3771 #: field.qdt.datatype_name.label:8855
3772 msgid "Datatype Name"
3773 msgstr ""
3774
3775 #: field.mbt.grocery.label:5704
3776 msgid "Grocery Billing link"
3777 msgstr "Link da Fatura da Doceria"
3778
3779 #: field.vbq.match_set.label:337 field.vaq.match_set.label:477
3780 #: field.vmsp.match_set.label:610 field.vmsq.match_set.label:646
3781 msgid "Match Set"
3782 msgstr ""
3783
3784 #: field.aou.id.label:5307
3785 msgid "Organizational Unit ID"
3786 msgstr "ID da Unidade Organizacional"
3787
3788 #: field.crahp.id.label:6061 field.crmf.id.label:6078
3789 msgid "Rule ID"
3790 msgstr "ID da Regra"
3791
3792 #: field.acqinv.inv_ident.label:6839
3793 msgid "Vendor Invoice ID"
3794 msgstr ""
3795
3796 #: field.cmf.browse_xpath.label:2346
3797 msgid "Browse XPath"
3798 msgstr ""
3799
3800 #: field.acns.label_sortkey.label:2427 field.acnp.label_sortkey.label:2446
3801 msgid "Label Sort Key"
3802 msgstr ""
3803
3804 #: field.qseq.parent_query.label:8842
3805 msgid "Parent Query"
3806 msgstr ""
3807
3808 #: field.acqf.balance_stop_percent.label:7225
3809 #: field.acqfsum.balance_stop_percent.label:7467
3810 msgid "Balance Stop Percent"
3811 msgstr ""
3812
3813 #: field.atevdef.delay.label:1070
3814 msgid "Processing Delay"
3815 msgstr "Atraso de Processamento"
3816
3817 #: class.acqfsrcat.label:7405
3818 msgid "Total Allocation to Funding Source"
3819 msgstr "Total alocado para a fonte de financiamento"
3820
3821 #: class.cust.label:3015
3822 msgid "User Setting Type"
3823 msgstr "Tipo de Configurações de Usuário"
3824
3825 #: field.qfr.table_name.label:8963
3826 msgid "Table Name"
3827 msgstr ""
3828
3829 #: field.citm.code.label:4791
3830 msgid "Item Type Code"
3831 msgstr "Item: Tipo do Cód."
3832
3833 #: field.au.standing.label:2867
3834 msgid "Standing (unused)"
3835 msgstr "Permanente (não utilizado)"
3836
3837 #: field.cracct.password.label:866 field.au.passwd.label:2862
3838 #: field.acqedi.password.label:8068 field.stgu.passwd.label:8657
3839 msgid "Password"
3840 msgstr "Senha"
3841
3842 #: class.cgf.label:691
3843 msgid "Global Flags and Settings"
3844 msgstr ""
3845
3846 #: class.acqii.label:6903
3847 msgid "Non-bibliographic Invoice Item"
3848 msgstr ""
3849
3850 #: field.cfdfs.filters.label:9618
3851 msgid "Filters"
3852 msgstr ""
3853
3854 #: field.cmc.fields.label:2318
3855 msgid "Fields"
3856 msgstr ""
3857
3858 #: field.ccmm.total_copy_hold_ratio.label:1594
3859 msgid "Minimum Total Copy/Hold Ratio"
3860 msgstr "Total Mínimo da Relação Exemplar/Reserva"
3861
3862 #: field.mg.payments.label:5664
3863 msgid "Payments"
3864 msgstr "Pagamentos"
3865
3866 #: field.acqlih.expected_recv_time.label:7811
3867 msgid "Expected Receive Time"
3868 msgstr ""
3869
3870 #: field.au.usr_activity.label:2886
3871 msgid "User Activity Entries"
3872 msgstr ""
3873
3874 #: field.bre.title_field_entries.label:2600
3875 msgid "Indexed Title Field Entries"
3876 msgstr "Entradas Indexadas do Campo Título"
3877
3878 #: field.vii.circ_modifier.label:257 field.viiad.circ_modifier.label:308
3879 #: class.ccm.label:1249 field.chmw.circ_modifier.label:1437
3880 #: field.ccmw.circ_modifier.label:1467 field.chmm.circ_modifier.label:1525
3881 #: field.ccmm.circ_modifier.label:1575 field.cclscmm.circ_mod.label:1696
3882 #: field.sunit.circ_modifier.label:4547 field.acp.circ_modifier.label:5935
3883 msgid "Circulation Modifier"
3884 msgstr "Modificador da Circulação"
3885
3886 #: field.aou.addresses.label:5322 field.acqpro.addresses.label:6770
3887 msgid "Addresses"
3888 msgstr "Endereços"
3889
3890 #: field.acp.peer_records.label:5971
3891 msgid "Peer Records"
3892 msgstr ""
3893
3894 #: field.vmsp.children.label:617
3895 msgid "Expression Tree Children"
3896 msgstr ""
3897
3898 #: field.auoi.opt_in_ts.label:681
3899 msgid "Opt-in Date/Time"
3900 msgstr "Data/Hora Opt-in"
3901
3902 #: field.afscv.col.label:8746 field.qxp.column_name.label:8923
3903 #: field.qrc.column_name.label:8986 field.xcol.column_name.label:9105
3904 #: field.xfunc.column_name.label:9134
3905 msgid "Column Name"
3906 msgstr ""
3907
3908 #: field.acqf.year.label:7218 field.acqfsum.year.label:7460
3909 #: field.circbyyr.year.label:10173