740c44f861689012fbb593ffa10b047595f1536b
[working/Evergreen.git] / build / i18n / po / fm_IDL.dtd / pt-BR.po
1 # Brazilian Portuguese translation for evergreen
2 # Copyright (c) 2009 Rosetta Contributors and Canonical Ltd 2009
3 # This file is distributed under the same license as the evergreen package.
4 # FIRST AUTHOR: Job Diógenes Ribeiro Borges <jobdrb@gmail.com>, 2009.
5 msgid ""
6 msgstr ""
7 "Project-Id-Version: evergreen\n"
8 "Report-Msgid-Bugs-To: open-ils-dev@list.georgialibraries.org\n"
9 "POT-Creation-Date: 2013-03-15 19:38-0400\n"
10 "PO-Revision-Date: 2012-05-25 22:56+0000\n"
11 "Last-Translator: Tomas Abril <Unknown>\n"
12 "Language-Team: Evergreen-brazil\n"
13 "MIME-Version: 1.0\n"
14 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
15 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
16 "X-Launchpad-Export-Date: 2013-03-16 05:57+0000\n"
17 "X-Generator: Launchpad (build 16532)\n"
18 "X-Poedit-Country: BRAZIL\n"
19 "X-Poedit-Language: Portuguese\n"
20 "X-Poedit-SourceCharset: UTF-8\n"
21
22 #: field.bre.source.label:2650
23 msgid "Record Source"
24 msgstr "Origem do Registro"
25
26 #: class.rxpt.label:8469
27 msgid "Transaction Paid Totals"
28 msgstr "Total de Transações de Pagamentos"
29
30 #: field.sunit.sort_key.label:4634
31 msgid "Sort Key"
32 msgstr ""
33
34 #: field.mrd.vr_format.label:3362
35 msgid "Video Recording Format"
36 msgstr "Formato da Gravação em Vídeo"
37
38 #: field.uvuv.res_code.label:9654
39 msgid "Result Code"
40 msgstr ""
41
42 #: field.acqmapinv.picklist.label:10562
43 msgid "Picklist ID"
44 msgstr ""
45
46 #: class.acqlih.label:7891
47 msgid "Line Item History"
48 msgstr "Histórico de item de linha"
49
50 #: field.au.ident_value2.label:2916
51 msgid "Secondary Identification"
52 msgstr "Idntificação Secundária"
53
54 #: field.sdist.record_entry.label:4426
55 msgid "Legacy Record Entry"
56 msgstr ""
57
58 #: field.acqfst.amount.label:7406 field.acqafst.amount.label:7460
59 msgid "Total Spent Amount"
60 msgstr "Total do Montante Pago"
61
62 #: field.auri.use_restriction.label:2568
63 msgid "Use Information"
64 msgstr "Usar Informação"
65
66 #: class.cmrtm.label:9735
67 msgid "MARC21 Record Type Map"
68 msgstr ""
69
70 #: field.mp.credit_card_payment.label:6407
71 #: field.mbp.credit_card_payment.label:6435
72 msgid "Credit Card Payment Detail"
73 msgstr "Detalhes do Pagto em Cartão de Crédito"
74
75 #: field.cracct.host.label:898 field.czs.host.label:923
76 #: field.acqedi.host.label:8160 field.uvu.host.label:9565
77 msgid "Host"
78 msgstr "Host"
79
80 #: field.rccbs.patron_city.label:10093
81 msgid "User City"
82 msgstr "Cidade do Usuário"
83
84 #: class.cmsa.label:2322
85 msgid "Metabib Search Alias"
86 msgstr ""
87
88 #: field.circ.billing_total.label:3703 field.combcirc.billing_total.label:3772
89 #: field.acirc.billing_total.label:3845 field.bresv.billing_total.label:4042
90 #: field.mg.billing_total.label:5757 field.mbt.billing_total.label:5799
91 #: field.rodcirc.billing_total.label:10315
92 msgid "Billing Totals"
93 msgstr "Totais da Cobrança"
94
95 #: field.qsq.where_clause.label:8924
96 msgid "WHERE Clause"
97 msgstr "Cláusula WHERE"
98
99 #: field.brt.transferable.label:3897
100 msgid "Transferable"
101 msgstr "Tranferível"
102
103 #: class.aoa.label:5018
104 msgid "Org Address"
105 msgstr "Endereço da Org"
106
107 #: field.mcrp.id.label:5653
108 msgid "Pyament ID"
109 msgstr "ID de Pagamento"
110
111 #: field.au.claims_returned_count.label:2900
112 msgid "Claims-returned Count"
113 msgstr "Número de Requisições-Retornadas"
114
115 #: class.acqfsrcct.label:7487
116 msgid "Total Credit to Funding Source"
117 msgstr "Crédito Total para Fonte de Financiamento"
118
119 #: class.acqlipad.label:8086
120 msgid "Line Item Provider Attribute Definition"
121 msgstr "Definição do Atributo do Fornecedor do Item de Linha"
122
123 #: field.bra.required.label:3958
124 msgid "Is Required"
125 msgstr "É Requerido"
126
127 #: field.bresv.booking_interval.label:4052
128 msgid "Booking Interval"
129 msgstr "Intervalo de Reserva"
130
131 #: field.cmfinm.params.label:765 field.crainm.params.label:853
132 msgid "Parameters (JSON Array)"
133 msgstr "Parâmetros (JSON Array)"
134
135 #: field.vii.ref.label:287 field.viiad.ref.label:338
136 #: field.rocit.ref.label:10364
137 msgid "Reference"
138 msgstr "Referência"
139
140 #: field.acqfsb.amount.label:7520
141 msgid "Balance after Spent"
142 msgstr "Saldo depois Gastos"
143
144 #: class.atenv.label:1064
145 msgid "Trigger Event Environment Entry"
146 msgstr "Entrada de Ambiente do Evento Desencadeador"
147
148 #: class.cit.label:1804
149 msgid "Identification Type"
150 msgstr "Identificação: Tipo"
151
152 #: field.uvus.id.label:9517
153 msgid "URL Selector ID"
154 msgstr ""
155
156 #: field.ahr.bib_rec.label:5138 field.ahopl.bib_rec.label:5265
157 #: field.alhr.bib_rec.label:5339
158 msgid "Bib Record link"
159 msgstr "Link do Registro Catalográfico"
160
161 #: field.ahn.method.label:4177
162 msgid "Notification Method"
163 msgstr "Notificação: Método"
164
165 #: field.asc.sip_field.label:5535 field.actsc.sip_field.label:5589
166 msgid "SIP Field"
167 msgstr ""
168
169 #: class.abaafm.label:2180
170 msgid "Authority Browse Axis Field Map"
171 msgstr ""
172
173 #: class.bravm.label:4090 field.bravm.id.label:4092
174 msgid "Reservation Attribute Value Map"
175 msgstr "Mapa de Valor de Atributo de Reserva"
176
177 #: field.rccc.call_number.label:10009
178 msgid "Call Number Link"
179 msgstr "Ligação do Nº de Chamada"
180
181 #: field.circ.checkin_lib.label:3669 field.combcirc.checkin_lib.label:3742
182 #: field.acirc.checkin_lib.label:3811 field.rodcirc.checkin_lib.label:10287
183 msgid "Check In Library"
184 msgstr "Biblioteca de Entrada"
185
186 #: class.citm.label:4850
187 msgid "Item Type Map"
188 msgstr "Mapa do Tipo de Item"
189
190 #: field.uvuv.attempt.label:9651
191 msgid "Attempt"
192 msgstr ""
193
194 #: field.ccmw.id.label:1493
195 msgid "Circ Weights ID"
196 msgstr ""
197
198 #: field.rccbs.billing_location_shortname.label:10065
199 msgid "Billing Location Short (Policy) Name"
200 msgstr "Nome Abreviado da Localização de Cobrança"
201
202 #: class.aous.label:3124
203 msgid "Organizational Unit Setting"
204 msgstr "Definições da Unidade Organizacional"
205
206 #: field.rxbt.unvoided.label:8461
207 msgid "Unvoided Billing Amount"
208 msgstr "Montante Faturado NãoAnulado"
209
210 #: field.aufh.fail_time.label:6266
211 msgid "Retargeting Date/Time"
212 msgstr "Redirecionando Data/Hora"
213
214 #: field.ssr.deleted.label:4984 field.rocit.deleted.label:10366
215 msgid "Deleted"
216 msgstr "Excluído"
217
218 #: field.mcrp.payment_ts.label:5655 field.mwp.payment_ts.label:5900
219 #: field.mgp.payment_ts.label:5918 field.mckp.payment_ts.label:6006
220 msgid "Payment Timestamp"
221 msgstr "DataHora de Pagamento"
222
223 #: field.aou.attr_vals.label:5424
224 msgid "Attribute Values"
225 msgstr "Valores do Atributo"
226
227 #: field.vii.record.label:272
228 msgid "Import Record"
229 msgstr "Importar Registro"
230
231 #: field.bra.valid_values.label:3959
232 msgid "Valid Values"
233 msgstr "Valores Válidos"
234
235 #: field.sstr.items.label:4505 field.siss.items.label:4574
236 msgid "Items"
237 msgstr "Itens"
238
239 #: field.ac.active.label:5548
240 msgid "IsActive?"
241 msgstr "Esta-Ativo?"
242
243 #: field.au.other_phone.label:2921
244 msgid "Other Phone"
245 msgstr "Outro Telefone"
246
247 #: field.actsced.id.label:5830
248 msgid "Default Entry ID"
249 msgstr ""
250
251 #: class.acqfdeb.label:7272
252 msgid "Debit From Fund"
253 msgstr "Débito do Fundo"
254
255 #: field.rxpt.total.label:8474
256 msgid "Total Paid Amount"
257 msgstr "Valor Total Pago"
258
259 #: field.au.family_name.label:2909 field.stgu.family_name.label:8760
260 msgid "Last Name"
261 msgstr "Último Nome"
262
263 #: field.uvu.page.label:9569
264 msgid "Page"
265 msgstr ""
266
267 #: class.mous.label:2596
268 msgid "Open User Summary"
269 msgstr "Abrir Sumário de Usuário"
270
271 #: field.au.stat_cat_entries.label:2891
272 #: field.sunit.stat_cat_entries.label:4642
273 #: field.acp.stat_cat_entries.label:6059
274 msgid "Statistical Category Entries"
275 msgstr "Entradas de Categoria Estatística"
276
277 #: field.vmp.owner.label:195 field.vibtg.owner.label:251
278 #: field.viiad.owner.label:326 field.vbq.owner.label:367
279 #: field.vaq.owner.label:507 field.cracct.owner.label:903
280 #: field.are.owner.label:2213 field.bre.owner.label:2653
281 #: field.chdd.owner.label:2816 field.aal.owner.label:3488
282 #: field.auss.owner.label:3519 field.acqpro.owner.label:6857
283 #: field.acqfs.owner.label:7203 field.acqpl.owner.label:7640
284 #: field.acqpo.owner.label:7688 field.acqpoh.owner.label:7735
285 #: field.acqedi.owner.label:8165 field.afs.owner.label:8823
286 #: field.cbc.org_unit.label:10576
287 msgid "Owner"
288 msgstr "Proprietário"
289
290 #: field.bresv.current_resource.label:4058
291 msgid "Current Resource"
292 msgstr "Recurso Atual"
293
294 #: class.acqfcb.label:7420
295 msgid "Fund Combined Balance"
296 msgstr "Saldo de Fundo Combinado"
297
298 #: field.ahr.holdable_formats.label:5120
299 #: field.ahopl.holdable_formats.label:5247
300 #: field.alhr.holdable_formats.label:5323
301 msgid "Holdable Formats (for M-type hold)"
302 msgstr "Formatos Reserváveis (para reserva tipo-M)"
303
304 #: class.acqie.label:6958
305 msgid "Invoice Entry"
306 msgstr "Entrada de fatura"
307
308 #: field.vibtf.grp.label:219 field.pgpt.grp.label:3399
309 #: field.acplgm.lgroup.label:4243
310 msgid "Group"
311 msgstr "Grupo"
312
313 #: field.au.ident_type2.label:2914
314 msgid "Secondary Identification Type"
315 msgstr "Tipo Secundário de Identificação"
316
317 #: field.actscsf.name.label:5567 field.ascsf.name.label:6539
318 msgid "Field Name"
319 msgstr "Nome do Campo"
320
321 #: field.auoi.staff.label:712
322 msgid "Staff Member"
323 msgstr "Funcionário"
324
325 #: field.rsr.uniform_title.label:8405
326 msgid "Uniform Title (normalized)"
327 msgstr "Título Uniform (normalizado)"
328
329 #: field.sasum.generated_coverage.label:4735
330 #: field.sbsum.generated_coverage.label:4760
331 #: field.sssum.generated_coverage.label:4787
332 #: field.sisum.generated_coverage.label:4814
333 msgid "Generated Coverage"
334 msgstr "Cobertura gerada"
335
336 #: class.mdp.label:6475
337 msgid "Payments: Desk"
338 msgstr "Pagamentos: Balcão"
339
340 #: field.qrc.column_type.label:9086
341 msgid "Column Type"
342 msgstr "Tipo de Coluna"
343
344 #: field.aou.shortname.label:5404
345 msgid "Short (Policy) Name"
346 msgstr "Nome Abreviado (regulado)"
347
348 #: field.acn.deleted.label:2526 field.au.deleted.label:2936
349 #: field.sre.deleted.label:4310 field.sunit.deleted.label:4614
350 #: field.acp.deleted.label:6032
351 msgid "Is Deleted"
352 msgstr "Esta Excluído"
353
354 #: field.mg.xact_finish.label:5752
355 msgid "Transaction Finish Timestamp"
356 msgstr "\"TimeStamp\" do Término da Transação"
357
358 #: field.cmc.c_weight.label:2350
359 msgid "C Weight"
360 msgstr ""
361
362 #: class.actsced.label:5828
363 msgid "User Stat Cat Default Entry"
364 msgstr ""
365
366 #: field.mb.billing_ts.label:6642
367 msgid "Billing Timestamp"
368 msgstr "DataHora de Faturamento"
369
370 #: field.acqscl.item.label:8676
371 msgid "Serial Item"
372 msgstr ""
373
374 #: class.acqpa.label:7038
375 msgid "Provider Address"
376 msgstr "Endereço do fornecedor"
377
378 #: field.acqlia.id.label:7981
379 msgid "Attribute Value ID"
380 msgstr "Valor de Atributo ID"
381
382 #: class.ahcm.label:4161
383 msgid "Hold Copy Map"
384 msgstr "Mapa de Reserva de Exemplar"
385
386 #: class.arn.label:3561
387 msgid "Authority Record Note"
388 msgstr "Obs do Registro de Autorização"
389
390 #: class.rocit.label:10337
391 msgid "Classic Item List"
392 msgstr "Lista de Itens Clássicos"
393
394 #: field.aba.sorter.label:2160
395 msgid "Sorter Attribute"
396 msgstr ""
397
398 #: field.ccls.depth.label:1681
399 msgid "Min Depth"
400 msgstr ""
401
402 #: field.acqpon.value.label:7772
403 msgid "Vote Value"
404 msgstr "Valor do Voto"
405
406 #: field.vii.definition.label:273
407 msgid "Attribute Definition"
408 msgstr "Definição de Atributo"
409
410 #: class.acqcl.label:8644
411 msgid "Claim"
412 msgstr "Reinvindicação"
413
414 #: class.cbt.label:6726 field.rmocbbol.billing_type.label:10387
415 #: field.rmocbbcol.billing_type.label:10412
416 #: field.rmocbbhol.billing_type.label:10440
417 msgid "Billing Type"
418 msgstr "Tipo de Cobrança"
419
420 #: field.atul.event_def.label:1236
421 msgid "Event Definition ID"
422 msgstr ""
423
424 #: field.atul.add_time.label:1237
425 msgid "Event Add Time"
426 msgstr ""
427
428 #: class.rrf.label:8270
429 msgid "Report Folder"
430 msgstr "Pasta de Relatório"
431
432 #: field.jub.lineitem_notes.label:7858
433 msgid "Line Item Notes"
434 msgstr "Obs do Item de Linha"
435
436 #: field.ahtc.hold.label:6609
437 msgid "Hold requiring Transit"
438 msgstr "Artigo em reserva que precisa de transito"
439
440 #: field.aout.name.label:5699
441 msgid "Type Name"
442 msgstr "Nome do Tipo"
443
444 #: field.ahr.cancel_time.label:5134 field.ahopl.cancel_time.label:5261
445 #: field.alhr.cancel_time.label:5335
446 msgid "Hold Cancel Date/Time"
447 msgstr "Data/Hora de cancelamento de artigo em reserva"
448
449 #: class.acsaf.label:2084
450 msgid "Authority Control Set Authority Field"
451 msgstr ""
452
453 #: class.acqcle.label:8656
454 msgid "Claim Event"
455 msgstr "Caso de sinistro"
456
457 #: class.xcol.label:9197
458 msgid "Column Expression"
459 msgstr "Expressão de coluna"
460
461 #: field.crad.format.label:793 field.cza.format.label:953
462 #: field.cvrfm.value.label:1447 field.cmf.format.label:2375
463 msgid "Format"
464 msgstr "Formato"
465
466 #: class.aiit.label:1303
467 msgid "Non-bibliographic Invoice Item Type"
468 msgstr ""
469
470 #: field.au.usrname.label:2931
471 msgid "OPAC/Staff Client User Name"
472 msgstr "OPAC/ Nome de Usuário do Cliente Admnistrativo"
473
474 #: field.vii.circ_lib.label:279 field.viiad.circ_lib.label:331
475 #: field.circ.circ_lib.label:3672 field.combcirc.circ_lib.label:3745
476 #: field.acirc.circ_lib.label:3814 field.sunit.circ_lib.label:4607
477 #: field.acp.circ_lib.label:6025 field.ancc.circ_lib.label:6236
478 #: field.aufhl.circ_lib.label:8856 field.aufhil.circ_lib.label:8878
479 #: field.aufhol.circ_lib.label:8908 field.rodcirc.circ_lib.label:10290
480 #: field.rmocbbcol.circ_lib.label:10410 field.rmobbcol.circ_lib.label:10424
481 msgid "Circulating Library"
482 msgstr "Biblioteca de Circulação"
483
484 #: field.afs.scheduled_time.label:8827
485 msgid "Scheduled Time"
486 msgstr "Tempo programado"
487
488 #: field.auri.call_number_maps.label:2570
489 msgid "Call Number Maps"
490 msgstr "Mapas de Nº de Chamada"
491
492 #: class.acnn.label:3531
493 msgid "Call Number Note"
494 msgstr "Obs de Nº de Chamada"
495
496 #: field.qdt.is_numeric.label:8955
497 msgid "Is Numeric"
498 msgstr "É Numérico"
499
500 #: class.cmfpm.label:9376
501 msgid "MARC21 Fixed Field Map"
502 msgstr ""
503
504 #: field.ccmm.max_fine_rule.label:1623 field.circ.max_fine_rule.label:3681
505 #: field.combcirc.max_fine_rule.label:3754
506 #: field.acirc.max_fine_rule.label:3823 class.crmf.label:6166
507 #: field.rodcirc.max_fine_rule.label:10299
508 msgid "Max Fine Rule"
509 msgstr "Regra para multa máxima"
510
511 #: field.cuat.ewhat.label:2990
512 msgid "Event Type"
513 msgstr "Tipo de Evento"
514
515 #: class.chmm.label:1547
516 msgid "Hold Matrix Matchpoint"
517 msgstr "Ponto de correspondência matricial de empréstimos"
518
519 #: field.bre.subject_field_entries.label:2659
520 msgid "Indexed Subject Field Entries"
521 msgstr "Entradas Indexadas do Campo Assunto"
522
523 #: class.acpl.label:4187
524 msgid "Copy/Shelving Location"
525 msgstr "Exemplar/Localização na Estante"
526
527 #: field.acqofscred.sort_date.label:7262
528 msgid "Sort Date"
529 msgstr "Ordenar Data"
530
531 #: field.asvr.response_group_id.label:2011
532 msgid "Response Group ID"
533 msgstr "ID Grupo de Respostas"
534
535 #: class.aus.label:1919
536 msgid "User Setting"
537 msgstr "Configurações de Usuário"
538
539 #: class.actscecm.label:6300
540 msgid "User Statistical Category Entry"
541 msgstr "Entrada da Categoria Estatística do Usuário"
542
543 #: field.aoa.san.label:5031 field.acqpro.san.label:6862
544 msgid "SAN"
545 msgstr "SAN"
546
547 #: class.ccls.label:1675
548 msgid "Circulation Limit Set"
549 msgstr ""
550
551 #: class.asc.label:5528
552 msgid "Asset Statistical Category"
553 msgstr "Categorias estatísticas de bens"
554
555 #: class.jub.label:7835 field.acqlin.lineitem.label:7962
556 msgid "Line Item"
557 msgstr "Item de Linha"
558
559 #: field.cracct.path.label:902 field.acqedi.path.label:8164
560 #: field.uvu.path.label:9568
561 msgid "Path"
562 msgstr "Caminho"
563
564 #: field.vii.pub_note.label:294 field.viiad.pub_note.label:345
565 msgid "Public Note"
566 msgstr "Observação Pública"
567
568 #: field.acplg.top.label:4224
569 msgid "Display Above Orgs"
570 msgstr ""
571
572 #: field.rccbs.usr_home_ou_name.label:10070
573 msgid "User Home Library Name"
574 msgstr "Nome da Bliblioteca de Residência do Usuário"
575
576 #: field.au.credit_forward_balance.label:2903
577 msgid "User Credit Balance"
578 msgstr "Saldo do crédito do usuário"
579
580 #: field.scap.enum_5.label:4349
581 msgid "Enum 5"
582 msgstr ""
583
584 #: class.mcrp.label:5648
585 msgid "House Credit Payment"
586 msgstr "Pagamento em Crédito da Casa"
587
588 #: field.acn.uri_maps.label:2534
589 msgid "URI Maps"
590 msgstr "URI Mapas"
591
592 #: field.ahr.eligible_copies.label:5139 field.ahopl.eligible_copies.label:5266
593 #: field.alhr.eligible_copies.label:5340
594 msgid "Eligible Copies"
595 msgstr "Exemplares Elegíveis"
596
597 #: field.ccmlsm.limit_set.label:1702 field.cclscmm.limit_set.label:1729
598 #: field.cclsacpl.limit_set.label:1754 field.cclsgm.limit_set.label:1780
599 msgid "Limit Set"
600 msgstr ""
601
602 #: class.bmp.label:2731 field.acp.parts.label:6060
603 msgid "Monograph Parts"
604 msgstr ""
605
606 #: field.brav.valid_value.label:3983
607 msgid "Valid Value"
608 msgstr "Valor Válido"
609
610 #: field.rhrr.target.label:8449
611 msgid "Hold Target"
612 msgstr "Destino da Reserva"
613
614 #: field.asvr.effective_date.label:2008
615 msgid "Effective Answer Date/Time"
616 msgstr "Data/Hora da resposta efetiva"
617
618 #: field.ahr.capture_time.label:5112 field.ahopl.capture_time.label:5239
619 #: field.alhr.capture_time.label:5315
620 msgid "Capture Date/Time"
621 msgstr "Data/Hora de Separação"
622
623 #: field.acqpl.id.label:7639
624 msgid "Selection List ID"
625 msgstr "Lista de Seleção ID"
626
627 #: class.pupm.label:6370
628 msgid "User Permission Map"
629 msgstr "Mapa de Permissão de Usuário"
630
631 #: class.auricnm.label:2578
632 msgid "Electronic Access URI to Call Number Map"
633 msgstr "Acesso Eletrônico URI a Mapa de Nº de chamada"
634
635 #: field.acqfap.percent.label:7617
636 msgid "Percent"
637 msgstr "Percentual"
638
639 #: field.ccvm.search_label.label:878
640 msgid "Search Label"
641 msgstr ""
642
643 #: field.sunit.loan_duration.label:4624 field.acp.loan_duration.label:6043
644 #: field.act.loan_duration.label:6114
645 msgid "Loan Duration"
646 msgstr "Duração do Empréstimo"
647
648 #: field.vbq.queue_type.label:370 field.vaq.queue_type.label:510
649 #: field.mrd.item_type.label:3357 field.aua.address_type.label:3465
650 #: field.scap.type.label:4339 field.mb.btype.label:6650
651 #: field.acqpca.address_type.label:7105 field.acqlia.attr_type.label:7983
652 #: field.qbv.type.label:9004 field.bmpc.ptype.label:9363
653 msgid "Type"
654 msgstr "Tipo"
655
656 #: class.acplg.label:4217
657 msgid "Copy/Shelving Location Group"
658 msgstr ""
659
660 #: field.cracct.username.label:899 field.acqedi.username.label:8161
661 msgid "Username"
662 msgstr "Nome de usuário"
663
664 #: class.ccnbn.label:5518
665 msgid "Call Number Bucket Note"
666 msgstr "Nota do Nº de Chamada da Cesta"
667
668 #: field.acqfsum.allocated_total.label:7562
669 msgid "Total Allocated"
670 msgstr ""
671
672 #: field.cmcts.index_lang.label:9946 field.cmfts.index_lang.label:9971
673 msgid "Index Language"
674 msgstr ""
675
676 #: field.cbho.rtime.label:2407
677 msgid "Hold Request Time"
678 msgstr ""
679
680 #: field.ahn.hold.label:4175 field.aufh.hold.label:6267
681 msgid "Hold"
682 msgstr "Reserva"
683
684 #: field.atev.id.label:1139 field.atevparam.id.label:1164
685 #: field.atul.id.label:1235
686 msgid "Event ID"
687 msgstr "Evento, ID"
688
689 #: field.mcrp.xact.label:5656 field.mb.xact.label:6649
690 msgid "Transaction"
691 msgstr "Transação"
692
693 #: field.acqafsb.amount.label:7470
694 msgid "Total Spent Balance"
695 msgstr ""
696
697 #: class.ccbi.label:2036
698 msgid "Copy Bucket Item"
699 msgstr "Copiar Item da Cesta"
700
701 #: field.acqpo.order_date.label:7696 field.acqpoh.order_date.label:7743
702 msgid "Order Date"
703 msgstr "Data do Pedido"
704
705 #: field.sunit.fine_level.label:4622 field.acp.fine_level.label:6040
706 #: field.act.fine_level.label:6115
707 msgid "Fine Level"
708 msgstr "Nível da Multa"
709
710 #: field.cbho.pprox.label:2399
711 msgid "Capture Lib to Pickup Lib Proximity"
712 msgstr ""
713
714 #: field.sdist.streams.label:4438
715 msgid "Streams"
716 msgstr ""
717
718 #: field.pgt.application_perm.label:6191
719 msgid "Required Permission"
720 msgstr "Permissão Requerida"
721
722 #: field.sunit.status_changed_time.label:4630
723 #: field.acp.status_changed_time.label:6049
724 msgid "Copy Status Changed Time"
725 msgstr "Copia Situação de Mudança de Hora"
726
727 #: field.sunit.mint_condition.label:4631 field.ahr.mint_condition.label:5146
728 #: field.ahopl.mint_condition.label:5273 field.alhr.mint_condition.label:5347
729 #: field.acp.mint_condition.label:6050
730 msgid "Is Mint Condition"
731 msgstr "É Condição Mint"
732
733 #: field.rccc.dewey_block_hundreds.label:10023
734 msgid "Dewey Block - Hundreds"
735 msgstr "Bloco Dewey - Centenas"
736
737 #: field.chmw.marc_form.label:1473 field.ccmw.marc_form.label:1504
738 #: field.chmm.marc_form.label:1561 field.ccmm.marc_form.label:1612
739 #: field.rccc.item_form.label:10004
740 msgid "MARC Form"
741 msgstr "MARC: Formato"
742
743 #: field.cmfinm.pos.label:766 field.crainm.pos.label:854
744 msgid "Order of Application"
745 msgstr "Ordem da Aplicação"
746
747 #: field.ssr.visible.label:4983
748 msgid "Visible"
749 msgstr "Visível"
750
751 #: field.atev.error_output.label:1150
752 msgid "Error Output"
753 msgstr "Saída de Erro"
754
755 #: field.circ.id.label:3679 field.combcirc.id.label:3752
756 #: field.acirc.id.label:3821 field.rodcirc.id.label:10297
757 msgid "Circ ID"
758 msgstr "ID de Circ"
759
760 #: field.cwa.active.label:1527 field.chmm.active.label:1550
761 #: field.ccmm.active.label:1603 field.scap.active.label:4343
762 #: field.cmcts.active.label:9944 field.cmfts.active.label:9969
763 msgid "Active?"
764 msgstr "Ativo?"
765
766 #: class.ascecm.label:4837
767 msgid "Statistical Category Entry Copy Map"
768 msgstr "Mapa de Exemplar de Entrada de Categoria Estatística"
769
770 #: field.aws.toolbars.label:1273
771 msgid "Toolbars"
772 msgstr ""
773
774 #: field.atev.add_time.label:1142
775 msgid "Add Time"
776 msgstr "Incluir Horas"
777
778 #: field.cmc.buoyant.label:2346
779 msgid "Buoyant?"
780 msgstr ""
781
782 #: field.rocit.stat_cat_1_value.label:10353
783 msgid "Legacy Stat Cat 1 Value"
784 msgstr "Est Valor Cat 1 (Legado)"
785
786 #: field.atul.perm_lib.label:1250
787 msgid "Permission Context"
788 msgstr ""
789
790 #: field.acpl.circulate.label:4189
791 msgid "Can Circulate?"
792 msgstr "Pode Circular?"
793
794 #: field.sunit.stat_cat_entry_copy_maps.label:4638
795 #: field.acp.stat_cat_entry_copy_maps.label:6054
796 msgid "Stat-Cat entry maps"
797 msgstr "Mapas de Entrada de Cat-Estat"
798
799 #: field.cbc.padding.label:10580
800 msgid "Padding"
801 msgstr ""
802
803 #: field.atcol.module.label:1010 field.atval.module.label:1018
804 #: field.atreact.module.label:1034 field.atclean.module.label:1050
805 msgid "Module Name"
806 msgstr "Nome do Módulo"
807
808 #: class.ccnbin.label:4125
809 msgid "Call Number Bucket Item Note"
810 msgstr "Nota de Item de Cesta de Nº de chamada"
811
812 #: field.vqbr.create_time.label:409 field.vqar.create_time.label:530
813 #: field.acqfdeb.create_time.label:7281 field.acqfa.create_time.label:7586
814 #: field.acqfap.create_time.label:7620 field.acqpoh.create_time.label:7739
815 #: field.acqlih.create_time.label:7904 field.acqdfa.create_time.label:8562
816 #: field.uvs.create_time.label:9456 field.cfdfs.create_time.label:9716
817 msgid "Create Time"
818 msgstr "Criar Hora"
819
820 #: class.coustl.label:10598
821 msgid "Organizational Unit Setting Type Log"
822 msgstr ""
823
824 #: field.combcirc.usr_birth_year.label:3776
825 #: field.acirc.usr_birth_year.label:3849
826 msgid "Patron Birth Year"
827 msgstr "Ano de Nascimento do Usuário"
828
829 #: field.atc.hold_transit_copy.label:1983 class.ahtc.label:6604
830 #: field.iatc.hold_transit_copy.label:10223
831 msgid "Hold Transit"
832 msgstr "Trânsito da Reserva"
833
834 #: field.accs.last_stop_fines_time.label:174
835 msgid "Last Stop Fines Time"
836 msgstr ""
837
838 #: field.aur.need_before.label:6775
839 msgid "Need Before Date/Time"
840 msgstr "Necessário antes de Data/Tempo"
841
842 #: class.afscv.label:8841
843 msgid "Fieldset Column Value"
844 msgstr ""
845
846 #: field.aoupa.prox_adjustment.label:4945
847 msgid "Proximity Adjustment"
848 msgstr ""
849
850 #: field.ccm.sip2_media_type.label:1288
851 msgid "SIP2 Media Type"
852 msgstr "Mídia Tipo SIP@2"
853
854 #: field.vqbrad.code.label:445 field.vqarad.code.label:562
855 #: field.ccvm.code.label:874 field.cza.code.label:952
856 #: field.ccm.code.label:1285 field.aiit.code.label:1305
857 #: field.acqim.code.label:1322 field.ccpbt.code.label:1338
858 #: field.ccnbt.code.label:1354 field.cbrebt.code.label:1414
859 #: field.cubt.code.label:1430 field.cvrfm.code.label:1446
860 #: field.aba.code.label:2158 field.acqpro.code.label:6859
861 #: field.acqipm.code.label:6909 field.acqfs.code.label:7205
862 #: field.acqf.code.label:7312 field.acqfsum.code.label:7554
863 #: field.acqliat.code.label:7941 field.acqliad.code.label:8031
864 #: field.acqlimad.code.label:8046 field.acqligad.code.label:8066
865 #: field.acqliuad.code.label:8076 field.acqlipad.code.label:8089
866 #: field.acqlilad.code.label:8149 field.acqclt.code.label:8607
867 #: field.acqclet.code.label:8627 field.cmrtm.code.label:9737
868 msgid "Code"
869 msgstr "Código"
870
871 #: class.cubi.label:5841
872 msgid "User Bucket Item"
873 msgstr "Item da Cesta do Usuário"
874
875 #: field.circ.due_date.label:3675 field.combcirc.due_date.label:3748
876 #: field.acirc.due_date.label:3817 field.rodcirc.due_date.label:10293
877 msgid "Due Date/Time"
878 msgstr "Data/Hora de Vencimento"
879
880 #: class.acqafsb.label:7467
881 msgid "All Fund Spent Balance"
882 msgstr ""
883
884 #: class.acqafst.label:7457
885 msgid "All Fund Spent Total"
886 msgstr ""
887
888 #: field.aur.holdable_formats.label:6769
889 msgid "Holdable Formats"
890 msgstr "Formatos de reserva"
891
892 #: field.acqpo.id.label:7687 field.acqpoh.id.label:7734
893 #: field.acqmapinv.purchase_order.label:10558
894 msgid "Purchase Order ID"
895 msgstr "Ordem de Compra, ID"
896
897 #: field.sunit.age_protect.label:4602 field.acp.age_protect.label:6020
898 msgid "Age Hold Protection"
899 msgstr "Proteção de Reserva por Tempo"
900
901 #: field.brt.name.label:3890
902 msgid "Resource Type Name"
903 msgstr "Nome de Tipo de Recurso"
904
905 #: class.sunit.label:4599 field.sitem.unit.label:4679
906 msgid "Unit"
907 msgstr "Unidade"
908
909 #: class.cst.label:2589 class.csp.label:3377
910 #: field.ausp.standing_penalty.label:3443
911 msgid "Standing Penalty"
912 msgstr "Penalidades Permanentes"
913
914 #: field.circ.checkin_staff.label:3670 field.combcirc.checkin_staff.label:3743
915 #: field.acirc.checkin_staff.label:3812
916 #: field.rodcirc.checkin_staff.label:10288
917 msgid "Check In Staff"
918 msgstr "Setor de Entrada"
919
920 #: field.mdp.cash_drawer.label:6484
921 msgid "Cash Drawer"
922 msgstr "Gaveta do Caixa"
923
924 #: field.acnc.field.label:2475
925 msgid "Call number fields"
926 msgstr "Campos de número"
927
928 #: field.acqf.spent_total.label:7325
929 msgid "Spent Total"
930 msgstr ""
931
932 #: class.cza.label:946
933 msgid "Z39.50 Attribute"
934 msgstr "Atributo Z39.50"
935
936 #: field.mbtslv.billing_location.label:1885
937 #: field.mg.billing_location.label:5748
938 msgid "Billing Location"
939 msgstr "Localização da Cobrança"
940
941 #: field.ccmlsm.fallthrough.label:1703
942 msgid "Fallthrough"
943 msgstr ""
944
945 #: class.srlu.label:4529
946 msgid "Routing List User"
947 msgstr ""
948
949 #: field.mrd.pub_status.label:3359
950 msgid "Pub Status"
951 msgstr "Situação da Pub."
952
953 #: field.aufhmxl.max.label:8890
954 msgid "Max Loop"
955 msgstr "Loop Max"
956
957 #: field.atev.async_output.label:1151
958 msgid "Asynchronous Output"
959 msgstr "Saídas Assíncrona"
960
961 #: class.ccnbt.label:1352
962 msgid "Call Number Bucket Type"
963 msgstr "Tipo de Cesta de Nº de Chamada"
964
965 #: field.mckp.cash_drawer.label:6002
966 msgid "Workstation link"
967 msgstr "Conexação da Estação de Trabalho"
968
969 #: field.combcirc.usr_post_code.label:3764
970 #: field.acirc.usr_post_code.label:3833
971 msgid "Patron ZIP"
972 msgstr "CEP do Usuário"
973
974 #: field.circ.xact_start.label:3693 field.combcirc.xact_start.label:3766
975 #: field.acirc.xact_start.label:3835 field.rodcirc.xact_start.label:10310
976 msgid "Check Out Date/Time"
977 msgstr "Data/Hora de Saída"
978
979 #: class.acqclet.label:8623 field.acqcle.type.label:8659
980 #: field.acqscle.type.label:8687
981 msgid "Claim Event Type"
982 msgstr ""
983
984 #: field.circ.billable_transaction.label:3701
985 #: field.combcirc.billable_transaction.label:3770
986 #: field.acirc.billable_transaction.label:3843
987 #: field.rodcirc.billable_transaction.label:10313
988 msgid "Base Transaction"
989 msgstr "Transação Base"
990
991 #: class.acqlin.label:7959
992 msgid "Line Item Note"
993 msgstr "Nota de Item de Linha"
994
995 #: field.cnct.in_house.label:5684
996 msgid "In House?"
997 msgstr "Interno?"
998
999 #: field.au.card.label:2899
1000 msgid "Current Library Card"
1001 msgstr "Cartão da Biblioteca Atual"
1002
1003 #: field.acpn.creator.label:3139
1004 msgid "Note Creator"
1005 msgstr "Criador da Nota"
1006
1007 #: field.acqlisum.estimated_amount.label:10175
1008 #: field.acqlisumi.estimated_amount.label:10195
1009 msgid "Estimated Amount"
1010 msgstr ""
1011
1012 #: field.acqfsrcat.amount.label:7500
1013 msgid "Total Allocated from Funding Source"
1014 msgstr "Total Alocado da Fonte de Financiamento"
1015
1016 #: field.acp.last_circ.label:6057 field.rlc.last_circ.label:9915
1017 msgid "Last Circulation Date"
1018 msgstr ""
1019
1020 #: field.brt.resources.label:3899 field.aou.resources.label:5422
1021 msgid "Resources"
1022 msgstr "Recursos"
1023
1024 #: field.sstr.routing_label.label:4504
1025 msgid "Routing Label"
1026 msgstr ""
1027
1028 #: class.acpm.label:2750
1029 msgid "Copy Monograph Part Map"
1030 msgstr ""
1031
1032 #: field.circ.target_copy.label:3690 field.combcirc.target_copy.label:3763
1033 #: field.acirc.target_copy.label:3832 field.rodcirc.target_copy.label:10307
1034 msgid "Circulating Item"
1035 msgstr "Item em Circulação"
1036
1037 #: class.cubt.label:1428
1038 msgid "User Bucket Type"
1039 msgstr "Tipo da Cesta de Usuário"
1040
1041 #: field.atul.template_output.label:1245
1042 msgid "Event Template Output"
1043 msgstr ""
1044
1045 #: field.ccmw.is_renewal.label:1495 field.ccmm.is_renewal.label:1602
1046 msgid "Renewal?"
1047 msgstr "Renovação?"
1048
1049 #: field.acs.id.label:2064
1050 msgid "Control Set ID"
1051 msgstr ""
1052
1053 #: field.act.age_protect.label:6116
1054 msgid "Age Protect"
1055 msgstr ""
1056
1057 #: field.acqlid.recv_time.label:8002
1058 msgid "Actual Receive Date"
1059 msgstr "Data de Recebimento Atual"
1060
1061 #: field.cracct.account.label:901 field.acqedi.account.label:8163
1062 msgid "Account"
1063 msgstr "Conta"
1064
1065 #: field.acqf.debits.label:7320
1066 msgid "Debits"
1067 msgstr "Débitos"
1068
1069 #: class.ccbin.label:2051
1070 msgid "Copy Bucket Item Note"
1071 msgstr "Copiar Nota de Item de cesta"
1072
1073 #: field.atc.prev_dest.label:1980
1074 msgid "Prev Destination"
1075 msgstr "Destinação Prév."
1076
1077 #: class.acnc.label:2470
1078 msgid "Call number classification scheme"
1079 msgstr ""
1080
1081 #: class.aufh.label:6262
1082 msgid "Unfulfilled Hold Targets"
1083 msgstr "Destinos de Reservas Incompletos"
1084
1085 #: field.rhcrpbap.holds_at_pickup_library.label:9874
1086 msgid "Active Holds at Pickup Library"
1087 msgstr ""
1088
1089 #: field.rsr.series_statement.label:8410
1090 msgid "Series Statement (normalized)"
1091 msgstr "Enunciado das Séries (normalizado)"
1092
1093 #: class.rccbs.label:10061
1094 msgid "Classic Open Transaction Summary"
1095 msgstr "Sumário Clássico de Transações Abertas"
1096
1097 #: field.artc.prev_hop.label:6577 field.ahtc.prev_hop.label:6612
1098 msgid "Previous Stop"
1099 msgstr "Parada Anterior"
1100
1101 #: field.acqpa.address_type.label:7040
1102 msgid "Address Type"
1103 msgstr "Tipo de Endereço"
1104
1105 #: field.ahr.cut_in_line.label:5145 field.ahopl.cut_in_line.label:5272
1106 #: field.alhr.cut_in_line.label:5346
1107 msgid "Top of Queue"
1108 msgstr "Topo da Fila"
1109
1110 #: field.czs.auth.label:928
1111 msgid "Auth"
1112 msgstr "Autor"
1113
1114 #: field.auact.event_time.label:3011
1115 msgid "Event Time"
1116 msgstr ""
1117
1118 #: field.acn.editor.label:2528 field.bre.editor.label:2644
1119 #: field.sunit.editor.label:4621 field.acp.editor.label:6039
1120 msgid "Last Editing User"
1121 msgstr "Último Usuário Editando"
1122
1123 #: field.aou.settings.label:5412
1124 msgid "Settings"
1125 msgstr "Configurações"
1126
1127 #: field.acqafet.amount.label:7450
1128 msgid "Total Encumbered Amount"
1129 msgstr ""
1130
1131 #: field.aouctn.tree.label:5481
1132 msgid "Tree"
1133 msgstr ""
1134
1135 #: field.vbm.match_score.label:488
1136 msgid "Match Score"
1137 msgstr ""
1138
1139 #: field.vqbr.queue.label:412 field.vqar.queue.label:533
1140 msgid "Queue"
1141 msgstr "Fila"
1142
1143 #: field.vbm.queued_record.label:485 field.vam.queued_record.label:602
1144 msgid "Queued Record"
1145 msgstr "Registro Enfileirado"
1146
1147 #: class.acqpoh.label:7729
1148 msgid "Purchase Order History"
1149 msgstr ""
1150
1151 #: class.crahp.label:6149
1152 msgid "Age Hold Protection Rule"
1153 msgstr "Regras de Proteção de Reserva por Tempo"
1154
1155 #: field.aou.workstations.label:5415
1156 msgid "Workstations"
1157 msgstr "Estações de Trabalho"
1158
1159 #: field.aur.article_title.label:6781
1160 msgid "Article Title"
1161 msgstr "Título do Artigo"
1162
1163 #: field.au.hold_requests.label:2887
1164 msgid "All Hold Requests"
1165 msgstr "Todas Requisições de Reserva"
1166
1167 #: field.au.master_account.label:2919
1168 msgid "Is Group Lead Account"
1169 msgstr "É Conta do Grupo Principal"
1170
1171 #: field.ahr.frozen.label:5140 field.ahopl.frozen.label:5267
1172 #: field.alhr.frozen.label:5341
1173 msgid "Currently Frozen"
1174 msgstr "Atualmente Congelado"
1175
1176 #: field.acqpca.contact.label:7114
1177 msgid "Contact"
1178 msgstr "Contato"
1179
1180 #: class.puwoum.label:6359
1181 msgid "User Work Org Unit Map"
1182 msgstr ""
1183
1184 #: field.accs.last_checkin_workstation.label:176
1185 msgid "Last Checkin Workstation"
1186 msgstr ""
1187
1188 #: class.stgu.label:8749
1189 msgid "User Stage"
1190 msgstr "Etapa de Usuário"
1191
1192 #: field.ccmw.org_unit.label:1496 field.cwa.org_unit.label:1528
1193 #: field.ccmm.org_unit.label:1604 field.pgpt.org_unit.label:3402
1194 #: field.ausp.org_unit.label:3444 field.acplo.org.label:4270
1195 #: field.aouctn.org_unit.label:5482 field.cbt.owner.label:6730
1196 #: field.acqf.org.label:7308 field.acqfsum.org.label:7550
1197 #: field.acqfap.org.label:7615 field.acqpl.org_unit.label:7641
1198 #: field.acqclt.org_unit.label:8606 field.acqclet.org_unit.label:8626
1199 #: field.acqclp.org_unit.label:8703
1200 msgid "Org Unit"
1201 msgstr "Unidade Org"
1202
1203 #: class.ahopl.label:5175
1204 msgid "Hold On Pull List"
1205 msgstr ""
1206
1207 #: class.mkfe.label:3296
1208 msgid "Keyword Field Entry"
1209 msgstr "Entrada do Campo PalavraChave"
1210
1211 #: class.asvq.label:1820
1212 msgid "User Survey Question"
1213 msgstr "Questão de Pesquisa de Usuário"
1214
1215 #: class.mfae.label:3236
1216 msgid "Combined Facet Entry"
1217 msgstr ""
1218
1219 #: field.circ.phone_renewal.label:3683 field.combcirc.phone_renewal.label:3756
1220 #: field.acirc.phone_renewal.label:3825
1221 #: field.rodcirc.phone_renewal.label:10301
1222 msgid "Phone Renewal"
1223 msgstr "Renovação Telefone"
1224
1225 #: field.cuat.transient.label:2995
1226 msgid "Transient"
1227 msgstr ""
1228
1229 #: class.siss.label:4560 field.sitem.issuance.label:4677
1230 #: field.smhc.issuance.label:4745
1231 msgid "Issuance"
1232 msgstr "Emissão"
1233
1234 #: class.mife.label:6276
1235 msgid "Identifier Field Entry"
1236 msgstr ""
1237
1238 #: field.acqlia.definition.label:7986
1239 msgid "Definition"
1240 msgstr "Definição"
1241
1242 #: class.sra.label:4880
1243 msgid "Relevance Adjustment"
1244 msgstr "Ajustes Relevantes"
1245
1246 #: field.aur.article_pages.label:6782
1247 msgid "Article Pages"
1248 msgstr "Páginas do artigo"
1249
1250 #: field.cmf.facet_field.label:2377
1251 msgid "Facet Field"
1252 msgstr ""
1253
1254 #: field.sre.edit_date.label:4311
1255 msgid "Edit date"
1256 msgstr "Editar data"
1257
1258 #: field.acqlid.claims.label:8012
1259 msgid "Claims"
1260 msgstr ""
1261
1262 #: class.ppl.label:3209
1263 msgid "Permission List"
1264 msgstr "Lista de Permissão"
1265
1266 #: field.atevdef.hook.label:1099 field.atul.hook.label:1232
1267 msgid "Hook"
1268 msgstr "Gancho"
1269
1270 #: field.bmpc.id.label:9362
1271 msgid "Temp ID"
1272 msgstr ""
1273
1274 #: class.acqinv.label:6922 field.acqie.invoice.label:6961
1275 #: field.acqii.invoice.label:6998
1276 msgid "Invoice"
1277 msgstr ""
1278
1279 #: field.atenv.path.label:1068
1280 msgid "Field Path"
1281 msgstr "Local do Campo"
1282
1283 #: class.rlcd.label:9749
1284 msgid "Last Copy Delete Time"
1285 msgstr ""
1286
1287 #: field.mdp.accepting_usr.label:6483
1288 msgid "Accepting User"
1289 msgstr "Autorizando Usuário"
1290
1291 #: class.qrc.label:9080
1292 msgid "Record Column"
1293 msgstr ""
1294
1295 #: field.ahr.thaw_date.label:5141 field.ahopl.thaw_date.label:5268
1296 #: field.alhr.thaw_date.label:5342
1297 msgid "Thaw Date (if frozen)"
1298 msgstr "Descongele Data (se estiver congelada)"
1299
1300 #: field.acqinv.inv_type.label:6930
1301 msgid "Invoice Type"
1302 msgstr "Tipo de Fatura"
1303
1304 #: field.acqpro.fax_phone.label:6869 field.acqpa.fax_phone.label:7051
1305 #: field.acqpca.fax_phone.label:7116
1306 msgid "Fax Phone"
1307 msgstr ""
1308
1309 #: class.bmpc.label:9360
1310 msgid "MARC21 Physical Characteristics"
1311 msgstr ""
1312
1313 #: field.acqinv.payment_method.label:6933
1314 msgid "Payment Method"
1315 msgstr "Forma de Pagamento"
1316
1317 #: class.afs.label:8820
1318 msgid "Fieldset"
1319 msgstr ""
1320
1321 #: field.rmsr.pubdate.label:8363 field.rssr.pubdate.label:8387
1322 #: field.rsr.pubdate.label:8408
1323 msgid "Publication Year (normalized)"
1324 msgstr "Ano de Publicação (normalizado)"
1325
1326 #: field.uvs.attempts.label:9459
1327 msgid "Verification Attempts"
1328 msgstr ""
1329
1330 #: field.scap.enum_1.label:4345
1331 msgid "Enum 1"
1332 msgstr ""
1333
1334 #: field.scap.enum_3.label:4347
1335 msgid "Enum 3"
1336 msgstr ""
1337
1338 #: field.scap.enum_2.label:4346
1339 msgid "Enum 2"
1340 msgstr ""
1341
1342 #: field.asva.answer.label:6211
1343 msgid "Answer Text"
1344 msgstr "Texto de Resposta"
1345
1346 #: field.scap.enum_4.label:4348
1347 msgid "Enum 4"
1348 msgstr ""
1349
1350 #: field.scap.enum_6.label:4350
1351 msgid "Enum 6"
1352 msgstr ""
1353
1354 #: field.vqbr.id.label:408 field.vqar.id.label:529 field.mra.id.label:835
1355 #: field.bre.id.label:2646 field.aufh.id.label:6268 field.rmsr.id.label:8355
1356 #: field.rssr.id.label:8379 field.rsr.id.label:8398 field.rlcd.id.label:9763
1357 #: field.rhcrpb.id.label:9826 field.rhcrpbap.id.label:9872
1358 msgid "Record ID"
1359 msgstr "ID do Registro"
1360
1361 #: field.siss.holding_link_id.label:4573
1362 msgid "Holding Link ID"
1363 msgstr ""
1364
1365 #: field.sdist.index_summary.label:4442 class.sisum.label:4810
1366 msgid "Index Issue Summary"
1367 msgstr ""
1368
1369 #: field.bre.attrs.label:2668
1370 msgid "SVF Attributes"
1371 msgstr ""
1372
1373 #: field.au.email.label:2906 field.aou.email.label:5405
1374 #: field.stgu.email.label:8755
1375 msgid "Email Address"
1376 msgstr "Endereço de Email"
1377
1378 #: class.xbool.label:9151
1379 msgid "Boolean Expression"
1380 msgstr "Expressão Booleana"
1381
1382 #: field.mrd.audience.label:3348
1383 msgid "Audn"
1384 msgstr "Público"
1385
1386 #: class.xstr.label:9333
1387 msgid "String Expression"
1388 msgstr "Expressão de texto"
1389
1390 #: class.acrlid.label:10108
1391 msgid "Claim Ready Lineitem Details"
1392 msgstr ""
1393
1394 #: field.acqdf.name.label:8503
1395 msgid "Formula Name"
1396 msgstr "Nome de Fórmula"
1397
1398 #: field.circ.usr.label:3691 field.ancc.patron.label:6240
1399 #: field.rodcirc.usr.label:10308
1400 msgid "Patron"
1401 msgstr "Usuário"
1402
1403 #: field.cmfpm.length.label:9383 field.cmpcsm.length.label:9413
1404 #: field.cbc.length.label:10579
1405 msgid "Length"
1406 msgstr ""
1407
1408 #: field.au.cards.label:2885
1409 msgid "All Library Cards"
1410 msgstr "Todas Cartões de Biblioteca"
1411
1412 #: field.sitem.shadowed.label:4685
1413 msgid "Shadowed?"
1414 msgstr ""
1415
1416 #: field.qfpd.id.label:8989
1417 msgid "Function Param Def ID"
1418 msgstr ""
1419
1420 #: class.amtr.label:155
1421 msgid "Matrix Test Result"
1422 msgstr "Resultado de Teste Matriz"
1423
1424 #: field.rccbs.patron_zip.label:10094
1425 msgid "User ZIP Code"
1426 msgstr "CEP do Usuário"
1427
1428 #: class.vms.label:620
1429 msgid "Record Matching Definition Set"
1430 msgstr ""
1431
1432 #: field.mrd.cat_form.label:3350
1433 msgid "Cat Form"
1434 msgstr "Formulário de Categorias"
1435
1436 #: field.qfs.id.label:8977
1437 msgid "Function Signature ID"
1438 msgstr ""
1439
1440 #: field.atc.dest.label:1974 field.iatc.dest.label:10215
1441 msgid "Destination"
1442 msgstr "Destinação"
1443
1444 #: field.ahopl.copy_location_order_position.label:5277
1445 msgid "Copy Location Sort Order"
1446 msgstr ""
1447
1448 #: class.mfp.label:3328
1449 msgid "Forgive Payment"
1450 msgstr "Perdoar Pagamento"
1451
1452 #: field.vqbr.imported_as.label:414 field.vqar.imported_as.label:534
1453 msgid "Final Target Record"
1454 msgstr "Registro Destino Final"
1455
1456 #: field.acn.uris.label:2535
1457 msgid "URIs"
1458 msgstr "URIs"
1459
1460 #: class.acqfat.label:7352
1461 msgid "Fund Allocation Total"
1462 msgstr "Total Alocado do Fundo"
1463
1464 #: field.rocit.stat_cat_2_value.label:10354
1465 msgid "Legacy Stat Cat 2 Value"
1466 msgstr "Est Valor Cat 2 (Legado)"
1467
1468 #: class.svr.label:4287
1469 msgid "Serial Virtual Record"
1470 msgstr "Registro Virtual Serial"
1471
1472 #: field.chmm.distance_is_from_owner.label:1567
1473 msgid "Range is from Owning Lib?"
1474 msgstr "Faixa vem da Bib Proprietária?"
1475
1476 #: field.acqlisum.paid_amount.label:10177
1477 #: field.acqlisumi.paid_amount.label:10197
1478 msgid "Paid Amount"
1479 msgstr ""
1480
1481 #: field.acqii.inv_item_type.label:7001 field.acqpoi.inv_item_type.label:7803
1482 msgid "Invoice Item Type"
1483 msgstr ""
1484
1485 #: field.stgsc.value.label:8815
1486 msgid "Stat Cat Value"
1487 msgstr "Valor Cat Estat"
1488
1489 #: field.acqftr.transfer_time.label:7146
1490 msgid "Transfer Time"
1491 msgstr ""
1492
1493 #: class.mfr.label:3167
1494 msgid "Flattened MARC Fields"
1495 msgstr "Campos MARC Condensados"
1496
1497 #: class.acpn.label:3136
1498 msgid "Copy Note"
1499 msgstr "Nota do Exemplar"
1500
1501 #: field.cmc.a_weight.label:2348
1502 msgid "A Weight"
1503 msgstr ""
1504
1505 #: field.cbho.aprox.label:2401
1506 msgid "Adjusted Circ Lib to Pickup Lib Proximity"
1507 msgstr ""
1508
1509 #: field.atc.persistant_transfer.label:1977
1510 #: field.iatc.persistant_transfer.label:10218
1511 msgid "Is Persistent? (unused)"
1512 msgstr "É Persistente? (não usado)"
1513
1514 #: field.aou.fiscal_calendar.label:5408 class.acqfc.label:7159
1515 msgid "Fiscal Calendar"
1516 msgstr "Calendário Fiscal"
1517
1518 #: class.qseq.label:8938
1519 msgid "Query Sequence"
1520 msgstr ""
1521
1522 #: field.qxp.operator.label:9024 field.xop.operator.label:9308
1523 #: field.xser.operator.label:9325
1524 msgid "Operator"
1525 msgstr ""
1526
1527 #: field.acqct.code.label:6818
1528 msgid "Currency Code"
1529 msgstr "Código de Moeda"
1530
1531 #: class.coust.label:3098
1532 msgid "Organizational Unit Setting Type"
1533 msgstr "Tipo de Colocação de Unidade Organizacional"
1534
1535 #: field.ancc.duedate.label:6242
1536 msgid "Virtual Due Date/Time"
1537 msgstr "Data/Hora de Vencimento Virtual"
1538
1539 #: field.circ.unrecovered.label:3705 field.bresv.unrecovered.label:4039
1540 #: field.mbt.unrecovered.label:5794
1541 msgid "Unrecovered Debt"
1542 msgstr "Débido Irrecuperável"
1543
1544 #: class.auoi.label:708
1545 msgid "User Sharing Opt-in"
1546 msgstr "Compartilhamento Opt-in de Usuário"
1547
1548 #: field.aun.title.label:1898 field.acpn.title.label:3143
1549 msgid "Note Title"
1550 msgstr "Título da Observação"
1551
1552 #: field.cmcts.index_weight.label:9945 field.cmfts.index_weight.label:9970
1553 msgid "Index Weight"
1554 msgstr ""
1555
1556 #: field.combcirc.copy_owning_lib.label:3779
1557 #: field.acirc.copy_owning_lib.label:3852
1558 msgid "Copy Owning Library"
1559 msgstr "Biblioteca dona do Exemplar"
1560
1561 #: field.aua.replaces.label:3477
1562 msgid "Replaces"
1563 msgstr "Substitui"
1564
1565 #: field.uvs.selectors.label:9458
1566 msgid "URL Selectors"
1567 msgstr ""
1568
1569 #: field.ahopl.is_staff_hold.label:5281
1570 msgid "Is Staff Hold?"
1571 msgstr ""
1572
1573 #: class.ancc.label:6234
1574 msgid "Non-cataloged Circulation"
1575 msgstr "Circulação Não-catalogada"
1576
1577 #: field.brav.id.label:3980
1578 msgid "Resource Attribute Value ID"
1579 msgstr "Valor de Atributo de Recurso ID"
1580
1581 #: field.siss.holding_code.label:4571
1582 msgid "Holding Code"
1583 msgstr ""
1584
1585 #: field.rccc.patron_home_lib.label:10013
1586 msgid "Patron Home Library Link"
1587 msgstr "Link da Biblioteca de Origem do Usuário"
1588
1589 #: field.circ.billings.label:3699 field.combcirc.billings.label:3768
1590 #: field.acirc.billings.label:3841 field.rodcirc.billings.label:10311
1591 msgid "Transaction Billings"
1592 msgstr "Transações de Faturas"
1593
1594 #: class.stgma.label:8779
1595 msgid "Mailing Address Stage"
1596 msgstr "Etapa de Endereço de Correspondência"
1597
1598 #: field.bra.id.label:3954
1599 msgid "Resource Attribute ID"
1600 msgstr "Atributo de Recurso ID"
1601
1602 #: field.crmf.is_percent.label:6171
1603 msgid "Is Percent"
1604 msgstr "É Percentual"
1605
1606 #: field.acqfy.calendar.label:7181
1607 msgid "Calendar"
1608 msgstr "Calendário"
1609
1610 #: class.acqligad.label:8063
1611 msgid "Line Item Generated Attribute Definition"
1612 msgstr "Item de Linha Definição de Atributo Gerada"
1613
1614 #: field.bresv.summary.label:4044 field.mbt.summary.label:5801
1615 msgid "Payment Summary"
1616 msgstr "Sumário de Pagamento"
1617
1618 #: class.asfge.label:5080
1619 msgid "Search Filter Group Entry"
1620 msgstr ""
1621
1622 #: class.bra.label:3952 field.brav.attr.label:3982
1623 #: field.bram.resource_attr.label:4007
1624 msgid "Resource Attribute"
1625 msgstr "Atributo de Recurso"
1626
1627 #: class.acqpro.label:6853 field.acqpron.provider.label:6893
1628 #: field.acqinv.provider.label:6926 field.acqpa.provider.label:7045
1629 #: field.acqpc.provider.label:7077 field.acqpo.provider.label:7691
1630 #: field.acqpoh.provider.label:7741 field.jub.provider.label:7841
1631 #: field.acqlih.provider.label:7900 field.acqlipad.provider.label:8092
1632 #: field.acqphsm.provider.label:8121 field.acqedi.provider.label:8167
1633 msgid "Provider"
1634 msgstr "Fornecedor"
1635
1636 #: class.qbv.label:9000 field.qxp.bind_variable.label:9030
1637 #: field.xbind.bind_variable.label:9143
1638 msgid "Bind Variable"
1639 msgstr ""
1640
1641 #: field.qseq.id.label:8940
1642 msgid "Query Seq ID"
1643 msgstr ""
1644
1645 #: field.vqbr.matches.label:419 field.vqar.matches.label:539
1646 msgid "Matches"
1647 msgstr "Condizentes"
1648
1649 #: field.acqftr.transfer_user.label:7147
1650 msgid "Transfer User"
1651 msgstr ""
1652
1653 #: field.ccmw.user_home_ou.label:1499 field.ccmm.user_home_ou.label:1607
1654 msgid "User Home Lib"
1655 msgstr ""
1656
1657 #: field.ancc.id.label:6238
1658 msgid "Non-cat Circulation ID"
1659 msgstr "ID de Circulação Não-cat"
1660
1661 #: field.vms.mtype.label:625
1662 msgid "Match Set Type"
1663 msgstr ""
1664
1665 #: field.bresv.xact_start.label:4038 field.mbt.xact_start.label:5793
1666 #: field.rccbs.xact_start.label:10076
1667 msgid "Transaction Start Date/Time"
1668 msgstr "Data/Hora de Início da Transação"
1669
1670 #: class.rmobbhol.label:10450
1671 msgid "Open Circulation Balance by User Home Library and Owning Library"
1672 msgstr ""
1673 "Balanço de Circulações Abertas pela Biblioteca do Usuário e Biblioteca "
1674 "Proprietária"
1675
1676 #: class.qfr.label:9058
1677 msgid "From Relation"
1678 msgstr ""
1679
1680 #: class.chddv.label:2831
1681 msgid "Hard Due Date Values"
1682 msgstr ""
1683
1684 #: field.asvq.survey.label:1826 field.asvr.survey.label:2012
1685 #: class.asv.label:4989
1686 msgid "Survey"
1687 msgstr "Pesquisa"
1688
1689 #: field.aus.id.label:1921
1690 msgid "Setting ID"
1691 msgstr "ID de Confirguração"
1692
1693 #: class.cub.label:5622
1694 msgid "User Bucket"
1695 msgstr "Cesta do Usuário"
1696
1697 #: field.sunit.dummy_isbn.label:4615 field.acp.dummy_isbn.label:6033
1698 msgid "Dummy ISBN"
1699 msgstr "ISBN vazio"
1700
1701 #: field.ath.key.label:992
1702 msgid "Hook Key"
1703 msgstr "Chave de Gancho"
1704
1705 #: field.acn.label.label:2530 field.ahopl.call_number_label.label:5279
1706 #: field.acqlid.cn_label.label:8001 field.rccc.call_number_label.label:10010
1707 msgid "Call Number Label"
1708 msgstr "Rótulo do Nº de Chamada"
1709
1710 #: field.aua.county.label:3468 field.aal.county.label:3495
1711 #: field.acqpa.county.label:7043 field.acqpca.county.label:7108
1712 msgid "County"
1713 msgstr "País"
1714
1715 #: field.acn.prefix.label:2538 field.cbc.prefix.label:10577
1716 msgid "Prefix"
1717 msgstr "Prefixo"
1718
1719 #: field.ahrn.pub.label:5378
1720 msgid "Pub?"
1721 msgstr "Pub?"
1722
1723 #: field.jub.expected_recv_time.label:7847
1724 msgid "Expected Receive Date"
1725 msgstr "Data Experada de Recebimento"
1726
1727 #: field.aoupa.circ_mod.label:4942 field.act.circ_modifier.label:6123
1728 #: field.acqlid.circ_modifier.label:8008 field.rccc.circ_modifier.label:10000
1729 #: field.rocit.circ_modifier.label:10349
1730 msgid "Circ Modifier"
1731 msgstr "Modificação da Circ"
1732
1733 #: field.atul.update_time.label:1240
1734 msgid "Event Update Time"
1735 msgstr ""
1736
1737 #: field.rsr.series_title.label:8409
1738 msgid "Series Title (normalized)"
1739 msgstr "Título das Séries (normalizado)"
1740
1741 #: field.acqfcb.amount.label:7423
1742 msgid "Balance after Spent and Encumbered"
1743 msgstr "Saldo depois Gasto e Impedido"
1744
1745 #: field.actscsf.one_only.label:5568 field.ascsf.one_only.label:6540
1746 msgid "Exclusive?"
1747 msgstr ""
1748
1749 #: field.aufh.current_copy.label:6265
1750 msgid "Non-fulfilling Copy"
1751 msgstr "Exemplares Incompletos"
1752
1753 #: field.qsq.type.label:8920
1754 msgid "Query type"
1755 msgstr ""
1756
1757 #: class.rof.label:8230
1758 msgid "Output Folder"
1759 msgstr "Pasta de Saída"
1760
1761 #: field.stgu.row_id.label:8751 field.stgc.row_id.label:8771
1762 #: field.stgma.row_id.label:8781 field.stgba.row_id.label:8796
1763 #: field.stgsc.row_id.label:8811
1764 msgid "Row ID"
1765 msgstr "Linha ID"
1766
1767 #: field.siss.caption_and_pattern.label:4568
1768 msgid "Caption/Pattern"
1769 msgstr ""
1770
1771 #: field.vie.description.label:392 field.vqbrad.description.label:446
1772 #: field.vqarad.description.label:563 field.cin.description.label:746
1773 #: field.crad.description.label:786 field.ccvm.description.label:876
1774 #: field.ath.description.label:994 field.atcol.description.label:1011
1775 #: field.atval.description.label:1019 field.atreact.description.label:1035
1776 #: field.atclean.description.label:1051 field.ccm.description.label:1287
1777 #: field.cclg.description.label:1662 field.ccls.description.label:1683
1778 #: field.acs.description.label:2066 field.acsaf.description.label:2093
1779 #: field.at.description.label:2141 field.aba.description.label:2161
1780 #: field.cam.description.label:2442 field.cust.description.label:3079
1781 #: field.asv.description.label:4993 field.pgt.description.label:6186
1782 #: field.acqcr.description.label:7669 field.acqliat.description.label:7942
1783 #: field.acqliad.description.label:8032 field.acqlimad.description.label:8047
1784 #: field.acqligad.description.label:8067 field.acqliuad.description.label:8077
1785 #: field.acqlipad.description.label:8090 field.acqlilad.description.label:8150
1786 #: field.acqclt.description.label:8608 field.acqclet.description.label:8628
1787 #: field.acqclp.description.label:8705 field.qbv.description.label:9005
1788 #: field.cfdi.description.label:9692
1789 msgid "Description"
1790 msgstr "Descrição"
1791
1792 #: field.uvu.fragment.label:9571
1793 msgid "Fragment"
1794 msgstr ""
1795
1796 #: field.acqpl.entry_count.label:7646
1797 msgid "Entry Count"
1798 msgstr "Qtde Entrada"
1799
1800 #: field.aufh.circ_lib.label:6264
1801 msgid "Non-fulfilling Library"
1802 msgstr "Biblioteca Incompleta"
1803
1804 #: class.mtfe.label:6288
1805 msgid "Title Field Entry"
1806 msgstr "Entrada do Campo Título"
1807
1808 #: class.clm.label:2260
1809 msgid "Language Map"
1810 msgstr "Mapa de Idiomas"
1811
1812 #: field.crad.filter.label:787
1813 msgid "Filter?"
1814 msgstr ""
1815
1816 #: field.brsrc.attr_maps.label:3930 field.bra.attr_maps.label:3960
1817 #: field.brav.attr_maps.label:3984
1818 msgid "Resource Attribute Maps"
1819 msgstr "Recurso de Mapas de Atributos"
1820
1821 #: field.vii.error_detail.label:275 field.vqbr.error_detail.label:416
1822 #: field.vqar.error_detail.label:536
1823 msgid "Import Error Detail"
1824 msgstr ""
1825
1826 #: field.asv.usr_summary.label:5002
1827 msgid "Display in User Summary"
1828 msgstr "Mostra no Sumário de Usuário"
1829
1830 #: field.rccc.stat_cat_1_value.label:10024
1831 msgid "Legacy CAT1 Value"
1832 msgstr "CAT1 Valor (Legado)"
1833
1834 #: field.qfr.parent_relation.label:9067
1835 msgid "Parent Relation ID"
1836 msgstr ""
1837
1838 #: class.acqfy.label:7178 field.acqfy.year.label:7182
1839 msgid "Fiscal Year"
1840 msgstr "Ano Fiscal"
1841
1842 #: field.circ.checkin_time.label:3671 field.combcirc.checkin_time.label:3744
1843 #: field.acirc.checkin_time.label:3813 field.rodcirc.checkin_time.label:10289
1844 msgid "Check In Date/Time"
1845 msgstr "Data/Hora de Entrada"
1846
1847 #: field.act.owning_lib.label:6105 field.rocit.owning_lib.label:10359
1848 msgid "Owning Lib"
1849 msgstr "Bib Proprietária"
1850
1851 #: field.mbts.last_billing_type.label:1854
1852 #: field.mbtslv.last_billing_type.label:1875
1853 #: field.rccbs.last_billing_type.label:10089
1854 msgid "Last Billing Type"
1855 msgstr "Último Tipo de Fatura"
1856
1857 #: field.vmsp.bool_op.label:645
1858 msgid "Boolean Operator"
1859 msgstr ""
1860
1861 #: field.qsi.stored_query.label:9097 field.qobi.stored_query.label:9112
1862 msgid "Stored Query ID"
1863 msgstr ""
1864
1865 #: class.rhcrpbap.label:9841
1866 msgid "Hold/Copy Ratio per Bib and Pickup Library"
1867 msgstr ""
1868
1869 #: class.cclsgm.label:1777
1870 msgid "Circulation Limit Set Group Map"
1871 msgstr ""
1872
1873 #: field.sre.active.label:4306
1874 msgid "Is Active"
1875 msgstr "Esta Ativo?"
1876
1877 #: field.czs.attrs.label:929
1878 msgid "Attrs"
1879 msgstr "Attribs"
1880
1881 #: field.acsaf.nfi.label:2091
1882 msgid "Non-filing Indicator"
1883 msgstr ""
1884
1885 #: class.uvs.label:9443
1886 msgid "URL Verification Session"
1887 msgstr ""
1888
1889 #: field.vii.internal_id.label:297 field.viiad.internal_id.label:349
1890 msgid "Overlay Match ID"
1891 msgstr ""
1892
1893 #: field.aihu.org_unit.label:1947 field.ancihu.org_unit.label:1961
1894 #: field.acqcr.org_unit.label:7667
1895 msgid "Using Library"
1896 msgstr "Bilioteca em Uso"
1897
1898 #: field.ergbhu.update_type.label:8484
1899 msgid "Update Type"
1900 msgstr "Tipo de Atualização"
1901
1902 #: field.bre.marc.label:2648
1903 msgid "MARC21Slim"
1904 msgstr "MARC21Slim"
1905
1906 #: field.acqpron.edit_time.label:6896 field.acqpl.edit_time.label:7644
1907 #: field.acqpo.edit_time.label:7690 field.acqpoh.edit_time.label:7740
1908 #: field.acqpon.edit_time.label:7770 field.jub.edit_time.label:7843
1909 #: field.acqlih.edit_time.label:7905 field.acqlin.edit_time.label:7965
1910 msgid "Edit Time"
1911 msgstr "Editar Hora"
1912
1913 #: field.ssubn.title.label:4414 field.sdistn.title.label:4475
1914 #: field.sin.title.label:4721 field.ahrn.title.label:5375
1915 #: field.aur.title.label:6778 field.acqpoi.title.label:7804
1916 #: field.rocit.title.label:10339
1917 msgid "Title"
1918 msgstr "Título"
1919
1920 #: field.vqbr.bib_source.label:413 class.cbs.label:5770
1921 msgid "Bib Source"
1922 msgstr "Fonte Catalográfica"
1923
1924 #: field.circ.checkin_scan_time.label:3697
1925 #: field.acirc.checkin_scan_time.label:3839
1926 msgid "Checkin Scan Date/Time"
1927 msgstr "Data/Hora de Scan de Entrada"
1928
1929 #: field.acqinv.payment_auth.label:6932
1930 msgid "Payment Auth"
1931 msgstr ""
1932
1933 #: class.mwp.label:5893
1934 msgid "Work Payment"
1935 msgstr "Pagamento em Trabalho"
1936
1937 #: class.acirc.label:3809
1938 msgid "Aged (patronless) Circulation"
1939 msgstr "Empréstimo antigo de artigo (sem usuário)"
1940
1941 #: class.cbho.label:2395
1942 msgid "Best-Hold Sort Order"
1943 msgstr ""
1944
1945 #: field.vmsp.quality.label:650
1946 msgid "Importance"
1947 msgstr ""
1948
1949 #: class.vqbrad.label:442
1950 msgid "Queued Bib Record Attribute Definition"
1951 msgstr "Definição do atributo do registro catalografico pra atender."
1952
1953 #: class.pugm.label:6658
1954 msgid "User Group Map"
1955 msgstr "Mapa de Grupo de Usuário"
1956
1957 #: field.cbho.approx.label:2402
1958 msgid "Adjusted Capture Location to Pickup Lib Proximity"
1959 msgstr ""
1960
1961 #: field.aua.street2.label:3473 field.aal.street2.label:3493
1962 #: field.acqpca.street2.label:7113 field.stgma.street2.label:8785
1963 #: field.stgba.street2.label:8800
1964 msgid "Street (2)"
1965 msgstr "Rua (2)"
1966
1967 #: class.ccmlsm.label:1698
1968 msgid "Circulation Matrix Limit Set Map"
1969 msgstr ""
1970
1971 #: field.acs.thesauri.label:2068 field.acsaf.thesauri.label:2096
1972 msgid "Thesauri"
1973 msgstr ""
1974
1975 #: field.cclsgm.limit_group.label:1781
1976 msgid "Limit Group"
1977 msgstr ""
1978
1979 #: field.au.barred.label:2897
1980 msgid "Barred"
1981 msgstr "Barrado"
1982
1983 #: field.ctcl.name.label:9930
1984 msgid "Text Search Config Name"
1985 msgstr ""
1986
1987 #: class.ateo.label:969
1988 msgid "Event Output"
1989 msgstr "Evento de Saída"
1990
1991 #: field.aba.fields.label:2162
1992 msgid "Authority Fields"
1993 msgstr ""
1994
1995 #: field.ccls.global.label:1682
1996 msgid "Global"
1997 msgstr ""
1998
1999 #: field.cbho.depth.label:2405
2000 msgid "Hold Selection Depth"
2001 msgstr ""
2002
2003 #: field.viiad.tag.label:328 field.vmsp.tag.label:647 field.vmsq.tag.label:682
2004 #: field.acsaf.tag.label:2089 field.acsbf.tag.label:2121
2005 #: field.mfr.tag.label:3174 field.cmfpm.tag.label:9380
2006 #: field.uvu.tag.label:9560
2007 msgid "Tag"
2008 msgstr "Tag:"
2009
2010 #: field.acqf.rollover.label:7313 field.acqfsum.rollover.label:7555
2011 msgid "Rollover"
2012 msgstr ""
2013
2014 #: field.vqbrad.xpath.label:447 field.vqarad.xpath.label:564
2015 #: field.crad.xpath.label:792 field.cmf.xpath.label:2373
2016 #: field.acqlimad.xpath.label:8048 field.acqligad.xpath.label:8068
2017 #: field.acqlipad.xpath.label:8091 field.uvus.xpath.label:9518
2018 msgid "XPath"
2019 msgstr "XPath"
2020
2021 #: class.vmsp.label:640
2022 msgid "Record Matching Definition"
2023 msgstr ""
2024
2025 #: field.mrd.date2.label:3364
2026 msgid "Date2"
2027 msgstr "Data2"
2028
2029 #: field.artc.source.label:6578 field.ahtc.source.label:6613
2030 msgid "Sending Library"
2031 msgstr "Enviando Biblioteca"
2032
2033 #: field.vibtg.label.label:252 field.cgf.label.label:728
2034 #: field.crad.label.label:785 field.cracct.label.label:897
2035 #: field.czs.label.label:922 field.cza.label.label:951
2036 #: field.atenv.label.label:1070 field.aiit.name.label:1306
2037 #: field.acqim.name.label:1323 field.ccpbt.label.label:1339
2038 #: field.ccnbt.label.label:1355 field.cbrebt.label.label:1415
2039 #: field.cubt.label.label:1431 field.cmc.label.label:2345
2040 #: field.cmf.label.label:2372 field.acns.label.label:2486
2041 #: field.acnp.label.label:2505 field.auri.label.label:2567
2042 #: field.cuat.label.label:2992 field.atb.label.label:3031
2043 #: field.cust.label.label:3078 field.sdist.label.label:4430
2044 #: field.siss.label.label:4569 field.acqcr.label.label:7668
2045 #: field.acqedi.label.label:8159 field.qbv.label.label:9003
2046 #: field.cmpctm.label.label:9397 field.cmpcsm.label.label:9414
2047 #: field.cmpcvm.label.label:9431
2048 msgid "Label"
2049 msgstr "Rótulo"
2050
2051 #: class.at.label:2136
2052 msgid "Authority Thesaurus"
2053 msgstr ""
2054
2055 #: field.vmsp.parent.label:643
2056 msgid "Expression Tree Parent"
2057 msgstr ""
2058
2059 #: field.cmfinm.norm.label:764 field.crainm.norm.label:852
2060 msgid "Normalizer"
2061 msgstr "Normalizador"
2062
2063 #: field.mrd.item_form.label:3355
2064 msgid "Form"
2065 msgstr "Forma"
2066
2067 #: field.bre.subscriptions.label:2667
2068 msgid "Subscriptions"
2069 msgstr ""
2070
2071 #: field.acqie.actual_cost.label:6969 field.acqii.actual_cost.label:7006
2072 msgid "Actual Cost"
2073 msgstr ""
2074
2075 #: field.csc.email_gateway.label:820
2076 msgid "Email Gateway"
2077 msgstr ""
2078
2079 #: class.crainm.label:848
2080 msgid "SVF Record Attribute to Indexing Normalizer Map"
2081 msgstr ""
2082
2083 #: field.mfr.ind2.label:3171
2084 msgid "Indicator 2"
2085 msgstr "Indicador 2"
2086
2087 #: field.au.checkins.label:2942 field.aou.checkins.label:5414
2088 msgid "Checkins"
2089 msgstr "Entradas"
2090
2091 #: field.actscsf.field.label:5566 field.ascsf.field.label:6538
2092 msgid "Field Identifier"
2093 msgstr ""
2094
2095 #: field.cblvl.code.label:4867
2096 msgid "Bib Level Code"
2097 msgstr "Código do Nível Catalográfico"
2098
2099 #: field.acpl.id.label:4192 field.acplo.location.label:4269
2100 msgid "Location ID"
2101 msgstr "ID de Localização"
2102
2103 #: field.acqdf.owner.label:8502
2104 msgid "Formula Owner"
2105 msgstr "Proprietário da Fórmula"
2106
2107 #: class.sdist.label:4423 field.sdistn.distribution.label:4471
2108 #: field.sstr.distribution.label:4503 field.sasum.distribution.label:4734
2109 #: field.sbsum.distribution.label:4759 field.sssum.distribution.label:4786
2110 #: field.sisum.distribution.label:4813
2111 msgid "Distribution"
2112 msgstr ""
2113
2114 #: field.bre.simple_record.label:2665
2115 msgid "Simple Record Extracts "
2116 msgstr "Extração Simples de Registro "
2117
2118 #: class.actsce.label:5814
2119 msgid "User Stat Cat Entry"
2120 msgstr "Entrada de Cat Est de Usuário"
2121
2122 #: field.au.juvenile.label:2933
2123 msgid "Juvenile"
2124 msgstr "Juvenil"
2125
2126 #: class.acqftm.label:10482
2127 msgid "Fund Tag Map"
2128 msgstr "Mapa do"
2129
2130 #: class.acn.label:2521 field.sunit.call_number.label:4605
2131 #: field.acp.call_number.label:6023
2132 msgid "Call Number/Volume"
2133 msgstr "Número/Volume de Chamada"
2134
2135 #: field.uvsbrem.session.label:9493 field.uvus.session.label:9519
2136 #: field.uvu.session.label:9558 field.uvva.session.label:9612
2137 msgid "Session"
2138 msgstr ""
2139
2140 #: field.atul.user_data.label:1244
2141 msgid "Event User Data"
2142 msgstr ""
2143
2144 #: field.aoupa.item_circ_lib.label:4937
2145 msgid "Item Circ Lib"
2146 msgstr ""
2147
2148 #: field.rhcrpbap.copy_count_everywhere.label:9877
2149 msgid "Holdable Copy Count Everywhere"
2150 msgstr ""
2151
2152 #: field.sunit.notes.label:4637 field.acp.notes.label:6053
2153 msgid "Copy Notes"
2154 msgstr "Notas do Exemplar"
2155
2156 #: field.vii.deposit.label:285 field.viiad.deposit.label:336
2157 msgid "Deposit"
2158 msgstr "Deposito"
2159
2160 #: field.vbm.id.label:484 field.vam.id.label:601
2161 msgid "Match ID"
2162 msgstr "ID de Busca"
2163
2164 #: class.mbe.label:3248
2165 msgid "Combined Browse Entry"
2166 msgstr ""
2167
2168 #: field.chmw.juvenile_flag.label:1476 field.ccmw.juvenile_flag.label:1508
2169 #: field.ccmm.juvenile_flag.label:1616
2170 msgid "Juvenile?"
2171 msgstr ""
2172
2173 #: field.actscecm.stat_cat.label:6303 field.aaactsc.stat_cat.label:10624
2174 #: field.aaasc.stat_cat.label:10636
2175 msgid "Statistical Category"
2176 msgstr "Categoria Estatística"
2177
2178 #: field.acqfc.id.label:7161
2179 msgid "Fiscal Calendar ID"
2180 msgstr "Calendário Fiscal, ID"
2181
2182 #: field.vii.circulate.label:284 field.viiad.circulate.label:335
2183 msgid "Circulate"
2184 msgstr "Circular"
2185
2186 #: class.abl.label:2249
2187 msgid "Authority-Bibliographic Record Link"
2188 msgstr ""
2189
2190 #: field.aur.isxn.label:6777
2191 msgid "ISxN"
2192 msgstr ""
2193
2194 #: field.acn.edit_date.label:2527 field.sunit.edit_date.label:4620
2195 #: field.acp.edit_date.label:6038
2196 msgid "Last Edit Date/Time"
2197 msgstr "Última Data/Hora de Edição"
2198
2199 #: field.vbq.id.label:366 field.vaq.id.label:506
2200 msgid "Queue ID"
2201 msgstr "Fila: ID"
2202
2203 #: field.brt.tgt_rsrc_types.label:3901
2204 msgid "Target Resource Types"
2205 msgstr "Tipos de recurso de destino"
2206
2207 #: field.aoupa.absolute_adjustment.label:4944
2208 msgid "Absolute adjustment?"
2209 msgstr ""
2210
2211 #: field.cuat.ehow.label:2991
2212 msgid "Event Mechanism"
2213 msgstr ""
2214
2215 #: field.actsce.stat_cat.label:5818 field.actsced.stat_cat.label:5832
2216 #: field.asce.stat_cat.label:6528
2217 msgid "Stat Cat"
2218 msgstr "Cat Estat"
2219
2220 #: field.asc.required.label:5537 field.actsc.required.label:5592
2221 msgid "Required"
2222 msgstr ""
2223
2224 #: field.acqfs.summary.label:7206 field.acqf.summary.label:7318
2225 msgid "Summary"
2226 msgstr "Sumário"
2227
2228 #: field.rccc.dewey_range_hundreds.label:10021
2229 msgid "Dewey Range - Hundreds"
2230 msgstr "Faixa Dewey -  Centenas"
2231
2232 #: class.qxp.label:9013 field.qsi.expression.label:9099
2233 #: field.qobi.expression.label:9114
2234 msgid "Expression"
2235 msgstr ""
2236
2237 #: class.acqedi.label:8156 field.acqedim.account.label:8197
2238 msgid "EDI Account"
2239 msgstr ""
2240
2241 #: class.uvus.label:9509
2242 msgid "URL Verification URL Selector"
2243 msgstr ""
2244
2245 #: field.cracct.last_activity.label:904 field.acqedi.last_activity.label:8166
2246 msgid "Last Activity"
2247 msgstr ""
2248
2249 #: field.cclsgm.check_only.label:1782
2250 msgid "Check Only"
2251 msgstr ""
2252
2253 #: field.aouctn.children.label:5485
2254 msgid "Children"
2255 msgstr ""
2256
2257 #: field.ocirccount.out.label:3615 field.ocirclist.out.label:3657
2258 msgid "Out"
2259 msgstr ""
2260
2261 #: field.aupr.has_been_reset.label:1913
2262 msgid "Was Reset?"
2263 msgstr ""
2264
2265 #: field.au.settings.label:2889
2266 msgid "All User Settings"
2267 msgstr "Configurações para todos usuários"
2268
2269 #: field.rocit.dewey_block_hundreds.label:10347
2270 msgid "Dewy Hundreds"
2271 msgstr "Dewy - Centenas"
2272
2273 #: field.pgt.perm_interval.label:6190
2274 msgid "User Expiration Interval"
2275 msgstr "Intervalo de expiração do usuário"
2276
2277 #: class.acqliat.label:7938
2278 msgid "Line Item Alert Text"
2279 msgstr ""
2280
2281 #: class.mrd.label:3346
2282 msgid "Basic Record Descriptor"
2283 msgstr "Descrição Base de Registro"
2284
2285 #: field.chmm.transit_range.label:1568
2286 msgid "Transit Range"
2287 msgstr "Abrangência de Trânsito"
2288
2289 #: field.ahopl.issuance_label.label:5280
2290 msgid "Issuance Label"
2291 msgstr ""
2292
2293 #: field.mwp.id.label:5898 field.mgp.id.label:5916 field.mckp.id.label:6004
2294 #: field.mp.id.label:6400 field.mbp.id.label:6428 field.mndp.id.label:6456
2295 #: field.mdp.id.label:6478
2296 msgid "Payment ID"
2297 msgstr "ID do pagamento"
2298
2299 #: class.cbrebin.label:6514
2300 msgid "Biblio Record Entry Bucket Item Note"
2301 msgstr ""
2302
2303 #: field.chdd.forceto.label:2814
2304 msgid "Always Use?"
2305 msgstr ""
2306
2307 #: class.cifm.label:2455
2308 msgid "Item Form Map"
2309 msgstr "Item: Mapa de Form"
2310
2311 #: field.jub.eg_bib_id.label:7845 field.acqlih.eg_bib_id.label:7907
2312 msgid "Evergreen Bib ID"
2313 msgstr "Evergreen Bib ID"
2314
2315 #: field.atevdef.granularity.label:1110
2316 msgid "Granularity"
2317 msgstr "Granularidade"
2318
2319 #: field.afs.pkey_value.label:8832
2320 msgid "Primary Key Value"
2321 msgstr ""
2322
2323 #: field.bra.name.label:3956
2324 msgid "Resource Attribute Name"
2325 msgstr "Nome do Atributo do Recurso"
2326
2327 #: field.acqlisum.cancel_count.label:10172
2328 #: field.acqlisumi.cancel_count.label:10192
2329 msgid "Cancel Count"
2330 msgstr ""
2331
2332 #: class.acqft.label:10462
2333 msgid "Fund Tag"
2334 msgstr ""
2335
2336 #: field.smhc.ind1.label:4747
2337 msgid "First Indicator"
2338 msgstr ""
2339
2340 #: field.cwa.hold_weights.label:1530
2341 msgid "Hold Weights"
2342 msgstr ""
2343
2344 #: field.mbts.usr.label:1860 field.mbtslv.usr.label:1881
2345 msgid "Billed User"
2346 msgstr "Usuário faturado"
2347
2348 #: field.acqii.title.label:7002
2349 msgid "Title or Item Name"
2350 msgstr ""
2351
2352 #: field.cifm.code.label:2457
2353 msgid "Item Form Code"
2354 msgstr "Item: Cód. Form"
2355
2356 #: class.i18n_l.label:6709
2357 msgid "Locale"
2358 msgstr "Localidade"
2359
2360 #: field.rmsr.quality.label:8357 field.rssr.quality.label:8381
2361 #: field.rsr.quality.label:8401
2362 msgid "Overall Record Quality"
2363 msgstr "Qualidade global do registro"
2364
2365 #: field.sunit.detailed_contents.label:4636
2366 msgid "Detailed Contents"
2367 msgstr ""
2368
2369 #: field.vii.id.label:271
2370 msgid "Import Item ID"
2371 msgstr "Importar ID de Item"
2372
2373 #: field.vmsq.svf.label:681
2374 msgid "Record Attribute"
2375 msgstr ""
2376
2377 #: class.clfm.label:5877 field.rccc.lit_form.label:10003
2378 msgid "Literary Form"
2379 msgstr "Forma Literária"
2380
2381 #: field.ahr.prev_check_time.label:5126 field.ahopl.prev_check_time.label:5253
2382 #: field.alhr.prev_check_time.label:5327
2383 msgid "Last Targeting Date/Time"
2384 msgstr "Data/Hora do último destino"
2385
2386 #: field.ssr.rel.label:4979
2387 msgid "Relevance"
2388 msgstr "Relevancia"
2389
2390 #: field.rccc.language.label:10002
2391 msgid "Item Language"
2392 msgstr "Idioma do item"
2393
2394 #: class.acqlisum.label:10167
2395 msgid "Lineitem Summary"
2396 msgstr ""
2397
2398 #: class.vqarad.label:559
2399 msgid "Queued Authority Record Attribute Definition"
2400 msgstr "Definição do atributo do registro de autoridade à atender"
2401
2402 #: field.cbho.cut.label:2404
2403 msgid "Hold Cut-in-line State"
2404 msgstr ""
2405
2406 #: field.aout.opac_label.label:5700
2407 msgid "OPAC Label"
2408 msgstr "Rótulo OPAC"
2409
2410 #: field.atevdef.usr_field.label:1111
2411 msgid "Opt-In User Field"
2412 msgstr "Campo de Usuário Opt-In"
2413
2414 #: field.au.survey_responses.label:2892
2415 msgid "Survey Responses"
2416 msgstr "Respostas da Pesquisa"
2417
2418 #: field.acp.peer_record_maps.label:6061
2419 msgid "Peer Record Maps"
2420 msgstr ""
2421
2422 #: field.acqofscred.sort_priority.label:7261
2423 msgid "Sort Priority"
2424 msgstr ""
2425
2426 #: class.acqscl.label:8672
2427 msgid "Serial Claim"
2428 msgstr ""
2429
2430 #: field.cmcts.search_lang.label:9947 field.cmfts.search_lang.label:9972
2431 msgid "Search Language"
2432 msgstr ""
2433
2434 #: class.rsce2.label:10050
2435 msgid "CAT2 Entry"
2436 msgstr "Entrada CAT2"
2437
2438 #: field.acqedim.process_time.label:8201
2439 msgid "Time Processed"
2440 msgstr ""
2441
2442 #: field.aout.id.label:5698
2443 msgid "Type ID"
2444 msgstr "ID do Tipo"
2445
2446 #: class.bre.label:2635 field.brt.record.label:3896
2447 msgid "Bibliographic Record"
2448 msgstr "Registro Catalográfico"
2449
2450 #: field.ahrcc.id.label:6554
2451 msgid "Cause ID"
2452 msgstr "Causa ID"
2453
2454 #: field.acqinv.receiver.label:6925
2455 msgid "Receiver"
2456 msgstr ""
2457
2458 #: field.mp.cash_payment.label:6406 field.mbp.cash_payment.label:6434
2459 msgid "Cash Payment Detail"
2460 msgstr "Detalhes do Pagamento em Dinheiro"
2461
2462 #: field.vmp.id.label:194 field.vibtf.id.label:218 field.mfr.id.label:3169
2463 msgid "Field ID"
2464 msgstr "Campo: ID"
2465
2466 #: field.acqedi.in_dir.label:8168
2467 msgid "Incoming Directory"
2468 msgstr ""
2469
2470 #: field.qsq.from_clause.label:8923
2471 msgid "FROM Clause"
2472 msgstr ""
2473
2474 #: field.ancc.item_type.label:6239
2475 msgid "Non-cat Item Type"
2476 msgstr "Tipo do Item Não-cat"
2477
2478 #: field.atev.user_data.label:1148
2479 msgid "User Data"
2480 msgstr ""
2481
2482 #: class.aal.label:3485
2483 msgid "Address Alert"
2484 msgstr ""
2485
2486 #: field.mbts.balance_owed.label:1850 field.mbtslv.balance_owed.label:1871
2487 #: field.rccbs.balance_owed.label:10096
2488 msgid "Balance Owed"
2489 msgstr "Saldo Devido"
2490
2491 #: field.acsaf.bib_fields.label:2095
2492 msgid "Controlled Bib Fields"
2493 msgstr ""
2494
2495 #: field.au.second_given_name.label:2926
2496 #: field.stgu.second_given_name.label:8759
2497 msgid "Middle Name"
2498 msgstr "Nome do Meio"
2499
2500 #: field.vmp.lwm_ratio.label:201
2501 msgid "Min. Quality Ratio"
2502 msgstr ""
2503
2504 #: field.aou.rsrc_types.label:5421
2505 msgid "Resource Types"
2506 msgstr "Tipos de recurso"
2507
2508 #: class.cclg.label:1658
2509 msgid "Circulation Limit Group"
2510 msgstr ""
2511
2512 #: field.aur.lineitem.label:6772 field.acqie.lineitem.label:6963
2513 #: field.acqlid.lineitem.label:7998
2514 msgid "PO Line Item"
2515 msgstr "Item de Linha PO"
2516
2517 #: field.auact.etype.label:3010
2518 msgid "Activity Type"
2519 msgstr ""
2520
2521 #: field.acqedim.error_time.label:8202
2522 msgid "Time of Error"
2523 msgstr ""
2524
2525 #: class.atev.label:1137
2526 msgid "Trigger Event Entry"
2527 msgstr "Ativar Entrada de Evento"
2528
2529 #: field.rocit.age_protect.label:10362
2530 msgid "Age Protection"
2531 msgstr "Proteção por Tempo"
2532
2533 #: field.acqfc.name.label:7162
2534 msgid "Fiscal Calendar Name"
2535 msgstr "Nome do Calendário Fiscal"
2536
2537 #: class.czs.label:919 field.czs.name.label:921 field.cza.source.label:949
2538 msgid "Z39.50 Source"
2539 msgstr "Z39.50 Fonte"
2540
2541 #: field.acn.record.label:2532 field.combcirc.copy_bib_record.label:3781
2542 #: field.acirc.copy_bib_record.label:3854 field.sre.record.label:4307
2543 #: field.aur.eg_bib.label:6773
2544 msgid "Bib Record"
2545 msgstr "Registro Catalográfico"
2546
2547 #: field.clfm.code.label:5879
2548 msgid "LitF Code"
2549 msgstr "Cód. LitF"
2550
2551 #: field.cifm.value.label:2458
2552 msgid "Item Form"
2553 msgstr "Item: Form"
2554
2555 #: field.acqftr.id.label:7141
2556 msgid "Fund Transfer ID"
2557 msgstr ""
2558
2559 #: field.ahr.requestor.label:5129 field.ahopl.requestor.label:5256
2560 #: field.alhr.requestor.label:5330
2561 msgid "Requesting User"
2562 msgstr "Requisitando Usuário"
2563
2564 #: field.auoi.opt_in_ws.label:711 class.aws.label:1268
2565 #: field.circ.workstation.label:3695 field.acirc.workstation.label:3837
2566 msgid "Workstation"
2567 msgstr "Estação de Trabalho"
2568
2569 #: field.ocirccount.long_overdue.label:3619
2570 #: field.ocirclist.long_overdue.label:3661
2571 msgid "Long Overdue"
2572 msgstr ""
2573
2574 #: field.rocit.owning_lib_name.label:10357
2575 msgid "Owning Lib Name"
2576 msgstr "Nome da Bib Proprietária"
2577
2578 #: class.cmfinm.label:760
2579 msgid "Metabib Field to Indexing Normalizer Map"
2580 msgstr "Campo Metabib para Mapa de Indexação Normalizadora"
2581
2582 #: field.vqbra.record.label:464 field.vqara.record.label:581
2583 #: field.ssr.record.label:4980 field.bmpc.record.label:9366
2584 msgid "Record"
2585 msgstr "Registro"
2586
2587 #: field.acqfsum.encumbrance_total.label:7564
2588 msgid "Total Encumbered"
2589 msgstr ""
2590
2591 #: field.aal.match_all.label:3490
2592 msgid "Match All Fields"
2593 msgstr ""
2594
2595 #: class.ath.label:990
2596 msgid "Trigger Hook Point"
2597 msgstr "Ativar Ponto de Gancho"
2598
2599 #: field.rhcrpb.hold_copy_ratio.label:9829
2600 msgid "Hold/Copy Ratio"
2601 msgstr ""
2602
2603 #: field.bresv.return_time.label:4051
2604 msgid "Return Time"
2605 msgstr "Hora de Retorno"
2606
2607 #: field.qdt.is_composite.label:8956
2608 msgid "Is Composite"
2609 msgstr ""
2610
2611 #: field.rocit.call_number_label.label:10345
2612 msgid "Callnumber Label"
2613 msgstr "Rótulo do Nº-Chamada"
2614
2615 #: field.chmw.marc_bib_level.label:1474 field.ccmw.marc_bib_level.label:1505
2616 #: field.chmm.marc_bib_level.label:1562 field.ccmm.marc_bib_level.label:1613
2617 msgid "MARC Bib Level"
2618 msgstr ""
2619
2620 #: class.csc.label:814
2621 msgid "SMS Carrier"
2622 msgstr ""
2623
2624 #: field.mp.check_payment.label:6409 field.mbp.check_payment.label:6437
2625 msgid "Check Payment Detail"
2626 msgstr "Detalhes do Pagto em Cheque"
2627
2628 #: field.acqpro.default_copy_count.label:6871
2629 msgid "Default # Copies"
2630 msgstr ""
2631
2632 #: class.acqpc.label:7074
2633 msgid "Provider Contact"
2634 msgstr "Contato de Fornecedor"
2635
2636 #: field.rccc.circ_lib_id.label:9996
2637 msgid "Library Circulation Location Link"
2638 msgstr "Link de localização da biblioteca de circulação"
2639
2640 #: field.acpl.orders.label:4196 field.aou.copy_location_orders.label:5417
2641 msgid "Copy Location Orders"
2642 msgstr "Ordens de Posição de Exemplar"
2643
2644 #: field.acqafcb.amount.label:7480
2645 msgid "Total Combined Balance"
2646 msgstr ""
2647
2648 #: field.pgt.usergroup.label:6192
2649 msgid "Is User Group"
2650 msgstr "É Grupo de Usuário"
2651
2652 #: field.acqfdeb.debit_type.label:7280
2653 msgid "Debit Type"
2654 msgstr "Tipo do Débito"
2655
2656 #: class.ssr.label:4976
2657 msgid "Search Result"
2658 msgstr "Pesquisa no Resultado"
2659
2660 #: field.ausp.set_date.label:3440
2661 msgid "Set Date"
2662 msgstr "Define Data"
2663
2664 #: field.bre.fingerprint.label:2645 field.rmsr.fingerprint.label:8356
2665 #: field.rssr.fingerprint.label:8380 field.rsr.fingerprint.label:8400
2666 msgid "Fingerprint"
2667 msgstr "Impressão Digital"
2668
2669 #: class.vibtg.label:243
2670 msgid "Import/Overlay Field Groups for Removal"
2671 msgstr ""
2672
2673 #: field.ateo.data.label:973
2674 msgid "Data"
2675 msgstr "Dados"
2676
2677 #: field.smhc.ind2.label:4748
2678 msgid "Second Indicator"
2679 msgstr ""
2680
2681 #: class.i18n.label:6669
2682 msgid "i18n Core"
2683 msgstr "Núcleo i18n"
2684
2685 #: class.circ.label:3667 field.rccc.id.label:9994
2686 msgid "Circulation"
2687 msgstr "Circulação"
2688
2689 #: field.cgf.enabled.label:730 field.atevdef.active.label:1097
2690 #: field.cuat.enabled.label:2994
2691 msgid "Enabled"
2692 msgstr ""
2693
2694 #: field.qfr.type.label:9061
2695 msgid "From Relation Type"
2696 msgstr ""
2697
2698 #: class.rhcrpb.label:9776
2699 msgid "Hold/Copy Ratio per Bib"
2700 msgstr ""
2701
2702 #: field.vii.alert_message.label:293 field.viiad.alert_message.label:344
2703 #: field.au.alert_message.label:2896 field.aal.alert_message.label:3491
2704 #: field.sunit.alert_message.label:4603 field.acp.alert_message.label:6021
2705 #: field.act.alert_message.label:6125
2706 msgid "Alert Message"
2707 msgstr "Mensagem de alerta"
2708
2709 #: field.sre.creator.label:4309 field.ssubn.creator.label:4411
2710 #: field.sdistn.creator.label:4472 field.siss.creator.label:4563
2711 #: field.sitem.creator.label:4673 field.sin.creator.label:4718
2712 #: field.act.creator.label:6106 field.acqpron.creator.label:6894
2713 #: field.acqpl.creator.label:7647 field.acqpo.creator.label:7694
2714 #: field.acqpoh.creator.label:7736 field.acqpon.creator.label:7768
2715 #: field.jub.creator.label:7849 field.acqlih.creator.label:7897
2716 #: field.acqlin.creator.label:7963 field.acqdfa.creator.label:8561
2717 #: field.acqcle.creator.label:8662 field.acqscle.creator.label:8690
2718 #: field.uvs.creator.label:9454 field.cfdfs.creator.label:9714
2719 #: field.rocit.creator.label:10361
2720 msgid "Creator"
2721 msgstr "Criador"
2722
2723 #: field.asvq.id.label:1824
2724 msgid "Question ID"
2725 msgstr "ID da Questão"
2726
2727 #: class.acqpon.label:7764
2728 msgid "PO Note"
2729 msgstr "Nota PO"
2730
2731 #: field.czs.transmission_format.label:927
2732 msgid "Transmission Format"
2733 msgstr "Formato de Transmissão"
2734
2735 #: field.acqpoh.audit_action.label:7733 field.acqlih.audit_action.label:7895
2736 msgid "Audit Action"
2737 msgstr ""
2738
2739 #: field.chddv.active_date.label:2836
2740 msgid "Active Date"
2741 msgstr ""
2742
2743 #: field.qsf.subfield_type.label:8967
2744 msgid "Subfield Type"
2745 msgstr ""
2746
2747 #: field.acqfsrcct.amount.label:7490
2748 msgid "Total Credits to Funding Source"
2749 msgstr "Créditos Total para Fonte de Financinamento"
2750
2751 #: class.mct.label:2614
2752 msgid "Collections Tracker"
2753 msgstr "Rastreador de Coleções"
2754
2755 #: field.qsi.grouped_by.label:9101
2756 msgid "Is Grouped By"
2757 msgstr ""
2758
2759 #: field.crad.tag.label:789
2760 msgid "MARC Tag"
2761 msgstr ""
2762
2763 #: field.czs.db.label:925
2764 msgid "DB"
2765 msgstr "BD"
2766
2767 #: field.vibtf.field.label:220 field.vqbra.field.label:465
2768 #: field.vqara.field.label:582 field.cmsa.field.label:2326
2769 msgid "Field"
2770 msgstr "Campo"
2771
2772 #: field.atb.org.label:3029 field.acpl.owning_lib.label:4195
2773 #: field.acplg.owner.label:4222 field.sre.owning_lib.label:4317
2774 msgid "Owning Org Unit"
2775 msgstr "Unidade Org Proprietária"
2776
2777 #: field.scap.chron_5.label:4355
2778 msgid "Chron 5"
2779 msgstr ""
2780
2781 #: field.scap.chron_4.label:4354
2782 msgid "Chron 4"
2783 msgstr ""
2784
2785 #: field.mbts.xact_finish.label:1861 field.mbtslv.xact_finish.label:1882
2786 msgid "Transaction Finish Time"
2787 msgstr "Hora de Término da Transação"
2788
2789 #: field.scap.chron_1.label:4351
2790 msgid "Chron 1"
2791 msgstr ""
2792
2793 #: field.scap.chron_3.label:4353
2794 msgid "Chron 3"
2795 msgstr ""
2796
2797 #: field.scap.chron_2.label:4352
2798 msgid "Chron 2"
2799 msgstr ""
2800
2801 #: field.accs.start_time.label:170 field.atev.start_time.label:1144
2802 #: field.bresv.start_time.label:4046 field.uvva.start_time.label:9613
2803 msgid "Start Time"
2804 msgstr "Horas de Início"
2805
2806 #: class.xop.label:9301 class.xser.label:9319
2807 msgid "Operator Expression"
2808 msgstr ""
2809
2810 #: field.rxbt.total.label:8463
2811 msgid "Total Billing Amount"
2812 msgstr "Valor Total de Faturamento"
2813
2814 #: field.circ.xact_finish.label:3692 field.combcirc.xact_finish.label:3765
2815 #: field.acirc.xact_finish.label:3834 field.bresv.xact_finish.label:4037
2816 #: field.mbt.xact_finish.label:5792 field.rodcirc.xact_finish.label:10309
2817 msgid "Transaction Finish Date/Time"
2818 msgstr "Data/Hora de Término da Transação"
2819
2820 #: field.acqedim.translate_time.label:8200
2821 msgid "Time Translated"
2822 msgstr ""
2823
2824 #: class.acqfdt.label:7369
2825 msgid "Total Debit from Fund"
2826 msgstr "Débitos Totais do Fundo"
2827
2828 #: field.vmp.name.label:196 field.viiad.name.label:327
2829 #: field.vbq.name.label:368 field.vaq.name.label:508 field.vms.name.label:623
2830 #: field.cgf.name.label:727 field.cin.name.label:745 field.crad.name.label:784
2831 #: field.csc.name.label:818 field.cza.name.label:950
2832 #: field.atevdef.name.label:1109 field.atul.name.label:1233
2833 #: field.ccm.name.label:1286 field.bpt.name.label:1371
2834 #: field.chmw.name.label:1463 field.ccmw.name.label:1494
2835 #: field.cclg.name.label:1661 field.ccls.name.label:1678
2836 #: field.aus.name.label:1922 field.acs.name.label:2065
2837 #: field.acsaf.name.label:2092 field.at.name.label:2140
2838 #: field.aba.name.label:2159 field.cxt.name.label:2306
2839 #: field.cmc.name.label:2344 field.cmf.name.label:2371
2840 #: field.cbho.name.label:2398 field.acnc.name.label:2473
2841 #: field.chdd.name.label:2813 field.cust.name.label:3077
2842 #: field.auss.name.label:3520 field.acpl.name.label:4193
2843 #: field.acplg.name.label:4220 field.asv.name.label:4996
2844 #: field.aou.name.label:5401 field.asc.name.label:5532
2845 #: field.actsc.name.label:5585 field.cnct.name.label:5685
2846 #: field.act.name.label:6110 field.cbt.name.label:6729
2847 #: field.acqipm.name.label:6910 field.acqpc.name.label:7078
2848 #: field.acqf.name.label:7309 field.acqfsum.name.label:7551
2849 #: field.acqpl.name.label:7642 field.acqpo.name.label:7697
2850 #: field.acqpoh.name.label:7744 field.acqlia.attr_name.label:7984
2851 #: field.acqphsm.name.label:8122 field.qbv.name.label:9002
2852 #: field.uvs.name.label:9452 field.cfdfs.name.label:9712
2853 msgid "Name"
2854 msgstr "Nome"
2855
2856 #: class.aaasc.label:10632
2857 msgid "Circ-Archived Copy Statistical Category Entries"
2858 msgstr ""
2859
2860 #: field.clm.code.label:2262 field.bre.language.label:2656
2861 msgid "Language Code"
2862 msgstr "Código do Idioma"
2863
2864 #: field.au.ws_ou.label:2893
2865 msgid "Workstation Org Unit"
2866 msgstr ""
2867
2868 #: class.vmp.label:192
2869 msgid "Bib Import Merge Profile"
2870 msgstr ""
2871
2872 #: field.qseq.seq_no.label:8942 field.qsf.seq_no.label:8966
2873 #: field.qfpd.seq_no.label:8991 field.qxp.seq_no.label:9019
2874 #: field.qcb.seq_no.label:9047 field.qfr.seq_no.label:9068
2875 #: field.qrc.seq_no.label:9084 field.qsi.seq_no.label:9098
2876 #: field.qobi.seq_no.label:9113 field.xbet.seq_no.label:9127
2877 #: field.xbind.seq_no.label:9142 field.xbool.seq_no.label:9156
2878 #: field.xcase.seq_no.label:9170 field.xcast.seq_no.label:9185
2879 #: field.xcol.seq_no.label:9202 field.xex.seq_no.label:9217
2880 #: field.xfunc.seq_no.label:9232 field.xin.seq_no.label:9248
2881 #: field.xisnull.seq_no.label:9265 field.xnull.seq_no.label:9280
2882 #: field.xnum.seq_no.label:9293 field.xop.seq_no.label:9306
2883 #: field.xser.seq_no.label:9324 field.xstr.seq_no.label:9338
2884 #: field.xsubq.seq_no.label:9351
2885 msgid "Sequence Number"
2886 msgstr ""
2887
2888 #: field.accs.last_checkin_scan_time.label:178
2889 msgid "Last Checkin Scan Time"
2890 msgstr ""
2891
2892 #: field.uvuv.res_text.label:9655
2893 msgid "Result Text"
2894 msgstr ""
2895
2896 #: field.vii.call_number.label:280 field.viiad.call_number.label:332
2897 #: field.auricnm.call_number.label:2582
2898 #: field.combcirc.copy_call_number.label:3777
2899 #: field.acirc.copy_call_number.label:3850
2900 msgid "Call Number"
2901 msgstr "Nº de Chamada"
2902
2903 #: field.atev.template_output.label:1149
2904 msgid "Template Output"
2905 msgstr "Saída de Modelo"
2906
2907 #: field.acqdf.id.label:8501 field.acqdfe.formula.label:8524
2908 msgid "Formula ID"
2909 msgstr "Fórmula ID"
2910
2911 #: field.act.mint_condition.label:6128
2912 msgid "Mint Condition?"
2913 msgstr ""
2914
2915 #: field.circbyyr.is_renewal.label:10273
2916 msgid "Renewal"
2917 msgstr "Renovação"
2918
2919 #: class.bram.label:4003
2920 msgid "Resource Attribute Map"
2921 msgstr "Mapa de Atributo de Recurso"
2922
2923 #: field.rccbs.usr_home_ou.label:10071
2924 msgid "User Home Library Link"
2925 msgstr "Link com a Biblioteca do Usuário"
2926
2927 #: class.cbc.label:10572
2928 msgid "Barcode Completions"
2929 msgstr ""
2930
2931 #: field.acqpc.role.label:7079
2932 msgid "Role"
2933 msgstr "Função"
2934
2935 #: field.au.day_phone.label:2904 field.stgu.day_phone.label:8761
2936 msgid "Daytime Phone"
2937 msgstr "Telefone de Dia"
2938
2939 #: field.bresv.email_notify.label:4062 field.ahr.email_notify.label:5114
2940 #: field.ahopl.email_notify.label:5241 field.alhr.email_notify.label:5317
2941 msgid "Notify by Email?"
2942 msgstr "Avisar por Email?"
2943
2944 #: field.acqlisum.invoice_count.label:10173
2945 #: field.acqlisumi.invoice_count.label:10193
2946 msgid "Invoice Count"
2947 msgstr ""
2948
2949 #: class.mups.label:77
2950 msgid "User Payment Summary"
2951 msgstr "Sumário de Pagamento do Usuário"
2952
2953 #: field.acqinv.recv_method.label:6929
2954 msgid "Receive Method"
2955 msgstr ""
2956
2957 #: field.au.notes.label:2937
2958 msgid "User Notes"
2959 msgstr "Notas do Usuário"
2960
2961 #: field.asc.id.label:5531 field.actsc.id.label:5584
2962 #: field.stgsc.statcat.label:8814
2963 msgid "Stat Cat ID"
2964 msgstr "ID das categorias estatísticas"
2965
2966 #: field.acqexr.from_currency.label:6835
2967 msgid "From Currency"
2968 msgstr "Da Moeda"
2969
2970 #: field.mrd.enc_level.label:3353
2971 msgid "ELvl"
2972 msgstr "ELvl"
2973
2974 #: field.qsq.use_all.label:8921
2975 msgid "Use ALL"
2976 msgstr ""
2977
2978 #: class.atreact.label:1032
2979 msgid "Trigger Event Reactor"
2980 msgstr "Ativar Reação a Evento"
2981
2982 #: field.acqf.combined_balance.label:7326
2983 msgid "Combined Balance"
2984 msgstr ""
2985
2986 #: field.acqii.po_item.label:7009 class.acqpoi.label:7798
2987 msgid "Purchase Order Item"
2988 msgstr ""
2989
2990 #: field.ahr.selection_ou.label:5131 field.ahopl.selection_ou.label:5258
2991 #: field.alhr.selection_ou.label:5332
2992 msgid "Selection Locus"
2993 msgstr "Lugar de Seleção"
2994
2995 #: field.atenv.collector.label:1069
2996 msgid "Collector"
2997 msgstr "Coletor"
2998
2999 #: class.acqafet.label:7447
3000 msgid "All Fund Encumbrance Total"
3001 msgstr ""
3002
3003 #: field.pgt.children.label:6185
3004 msgid "Child Groups"
3005 msgstr "Grupos Filhos"
3006
3007 #: field.accs.last_checkin_time.label:177
3008 msgid "Last Checkin Time"
3009 msgstr ""
3010
3011 #: field.bre.tcn_value.label:2652 field.rmsr.tcn_value.label:8359
3012 #: field.rssr.tcn_value.label:8383 field.rsr.tcn_value.label:8403
3013 msgid "TCN Value"
3014 msgstr "TCN: Valor"
3015
3016 #: field.act.location.label:6113 field.acqdfe.location.label:8528
3017 msgid "Location"
3018 msgstr "Localização"
3019
3020 #: class.cmpcvm.label:9426
3021 msgid "MARC21 Physical Characteristic Value Map"
3022 msgstr ""
3023
3024 #: class.cam.label:2439
3025 msgid "Audience Map"
3026 msgstr "Mapa do Público"
3027
3028 #: field.acqpro.prepayment_required.label:6865
3029 #: field.acqpo.prepayment_required.label:7699
3030 #: field.acqpoh.prepayment_required.label:7746
3031 msgid "Prepayment Required"
3032 msgstr ""
3033
3034 #: field.au.profile.label:2925 field.stgu.profile.label:8754
3035 msgid "Main (Profile) Permission Group"
3036 msgstr "Grupo Principal (Perfil) de Permissão"
3037
3038 #: field.vmsp.subfield.label:648 field.vmsq.subfield.label:683
3039 #: field.mfr.subfield.label:3173 field.smhc.subfield.label:4749
3040 #: field.acqphsm.subfield.label:8123 class.qsf.label:8962
3041 #: field.bmpc.subfield.label:9364 field.cmpcsm.subfield.label:9411
3042 #: field.cmpcvm.ptype_subfield.label:9430 field.uvu.subfield.label:9561
3043 msgid "Subfield"
3044 msgstr "Subcampo"
3045
3046 #: field.acn.creator.label:2525 field.sunit.creator.label:4613
3047 #: field.acp.creator.label:6031
3048 msgid "Creating User"
3049 msgstr "Criando Usuário"
3050
3051 #: field.sunit.holdable.label:4623 field.acp.holdable.label:6041
3052 msgid "Is Holdable"
3053 msgstr "É Reservável"
3054
3055 #: field.acqlin.id.label:7961
3056 msgid "PO Line Item Note ID"
3057 msgstr ""
3058
3059 #: class.ergbhu.label:8480
3060 msgid "Bib IDs by Holding Add/Delete Time (OCLC batch update)"
3061 msgstr "IDs Bib por Hora de Inclusão/Exclusão de Reserva (OCLC batch update)"
3062
3063 #: class.acqftr.label:7139
3064 msgid "Fund Transfer"
3065 msgstr ""
3066
3067 #: field.circ.max_fine.label:3680 field.combcirc.max_fine.label:3753
3068 #: field.acirc.max_fine.label:3822 field.brt.max_fine.label:3893
3069 #: field.bresv.max_fine.label:4055 field.crmf.amount.label:6168
3070 #: field.rodcirc.max_fine.label:10298
3071 msgid "Max Fine Amount"
3072 msgstr "Valor Máx de Multa"
3073
3074 #: field.act.deposit.label:6118
3075 msgid "Deposit?"
3076 msgstr ""
3077
3078 #: field.auss.target.label:3524 field.acqii.target.label:7010
3079 #: field.acqpoi.target.label:7809
3080 msgid "Target"
3081 msgstr ""
3082
3083 #: field.qfr.subquery.label:9064
3084 msgid "Subquery ID"
3085 msgstr ""
3086
3087 #: field.acqftm.tag.label:10486
3088 msgid "Tag ID"
3089 msgstr "Etiqueta ID"
3090
3091 #: field.ccmm.hard_due_date.label:1624 class.chdd.label:2810
3092 #: field.chddv.hard_due_date.label:2834
3093 msgid "Hard Due Date"
3094 msgstr ""
3095
3096 #: field.ahr.hold_type.label:5119 field.ahopl.hold_type.label:5246
3097 #: field.alhr.hold_type.label:5322
3098 msgid "Hold Type"
3099 msgstr "Tipo da Reserva"
3100
3101 #: field.acqfdeb.origin_currency_type.label:7277
3102 msgid "Origin Currency"
3103 msgstr "Moeda Origem"
3104
3105 #: field.acqda.credit_amount.label:8595
3106 msgid "Credit Amount"
3107 msgstr ""
3108
3109 #: field.au.alias.label:2932
3110 msgid "OPAC/Staff Client Holds Alias"
3111 msgstr "Cliente de OPAC/Funcionário Pseudonimo Reservas"
3112
3113 #: field.aou.children.label:5395
3114 msgid "Subordinate Organizational Units"
3115 msgstr "Unidades Organizacionais Subordinadas"
3116
3117 #: field.mfr.value.label:3175
3118 msgid "Normalized Value"
3119 msgstr "Valor Normalizado"
3120
3121 #: field.accs.checkout_workstation.label:171
3122 msgid "Checkout Workstation"
3123 msgstr ""
3124
3125 #: class.cxt.label:2304
3126 msgid "XML/XSLT Transform Definition"
3127 msgstr "Definição de Transformação em XML/XSLT"
3128
3129 #: class.acqmapinv.label:10509
3130 msgid "Acq Map to Invoice View"
3131 msgstr ""
3132
3133 #: field.acqf.allocation_total.label:7322
3134 msgid "Allocation Total"
3135 msgstr ""
3136
3137 #: field.accs.last_renewal_time.label:172
3138 msgid "Last Renewal Time"
3139 msgstr ""
3140
3141 #: class.acs.label:2062
3142 msgid "Authority Control Set"
3143 msgstr ""
3144
3145 #: field.jub.source_label.label:7846 field.acqlih.source_label.label:7908
3146 msgid "Source Label"
3147 msgstr "Rótulo de Origem"
3148
3149 #: field.acsaf.id.label:2086
3150 msgid "Control Set Authority Field ID"
3151 msgstr ""
3152
3153 #: field.ahr.fulfillment_time.label:5118
3154 #: field.ahopl.fulfillment_time.label:5245
3155 #: field.alhr.fulfillment_time.label:5321
3156 msgid "Fulfillment Date/Time"
3157 msgstr "Data/Hora Conclusão"
3158
3159 #: field.ausp.note.label:3446 field.srlu.note.label:4536
3160 #: field.mg.note.label:5750 field.mwp.note.label:5899
3161 #: field.mgp.note.label:5917 field.mckp.note.label:6005
3162 #: field.mp.note.label:6401 field.mbp.note.label:6429
3163 #: field.mndp.note.label:6457 field.mdp.note.label:6479
3164 #: field.mb.note.label:6645 field.acqinv.note.label:6934
3165 #: field.acqie.note.label:6966 field.acqii.note.label:7004
3166 #: field.acqftr.note.label:7148 field.acqfscred.note.label:7233
3167 #: field.acqofscred.note.label:7265 field.acqfa.note.label:7585
3168 #: field.acqfap.note.label:7619 field.acqpoi.note.label:7806
3169 #: field.acqlid.note.label:8009 field.acqcle.note.label:8663
3170 #: field.acqscle.note.label:8691
3171 msgid "Note"
3172 msgstr "Nota"
3173
3174 #: class.ccnbi.label:4110
3175 msgid "Call Number Bucket Item"
3176 msgstr "Nº de Chamada do Item de Cesta"
3177
3178 #: class.xbet.label:9122
3179 msgid "Between Expression"
3180 msgstr ""
3181
3182 #: field.ateo.events.label:975
3183 msgid "Events"
3184 msgstr "Eventos"
3185
3186 #: field.act.circ_lib.label:6111 field.rocit.circ_lib.label:10360
3187 msgid "Circ Lib"
3188 msgstr "Bib de Circ"
3189
3190 #: field.acn.id.label:2529
3191 msgid "Call Number/Volume ID"
3192 msgstr "ID do Número/Volume  de Chamada"
3193
3194 #: field.qfr.join_type.label:9069
3195 msgid "Join Type"
3196 msgstr ""
3197
3198 #: class.vqar.label:527
3199 msgid "Queued Authority Record"
3200 msgstr "Registro de Autorização em Fila"
3201
3202 #: field.bresv.capture_staff.label:4061
3203 msgid "Capture Staff"
3204 msgstr "Capture Funcionários"
3205
3206 #: field.circ.aaasc_entries.label:3708 field.combcirc.aaasc_entries.label:3783
3207 #: field.acirc.aaasc_entries.label:3856
3208 msgid "Archived Copy Stat-Cat Entries"
3209 msgstr ""
3210
3211 #: class.acqclpa.label:8720 field.acrlid.claim_policy_action.label:10157
3212 msgid "Claim Policy Action"
3213 msgstr ""
3214
3215 #: field.chmw.id.label:1462
3216 msgid "Hold Weights ID"
3217 msgstr ""
3218
3219 #: field.bresv.payments.label:4041 field.mbt.payments.label:5798
3220 msgid "Payment Line Items"
3221 msgstr "Itens do Pagamento"
3222
3223 #: field.sra.multiplier.label:4886
3224 msgid "Multiplier"
3225 msgstr "Multiplicador"
3226
3227 #: field.uvs.id.label:9451
3228 msgid "Session ID"
3229 msgstr ""
3230
3231 #: field.atul.run_time.label:1238
3232 msgid "Event Run Time"
3233 msgstr ""
3234
3235 #: field.stgu.row_date.label:8752 field.stgc.row_date.label:8772
3236 #: field.stgma.row_date.label:8782 field.stgba.row_date.label:8797
3237 #: field.stgsc.row_date.label:8812
3238 msgid "Row Date"
3239 msgstr "Data de Linha"
3240
3241 #: class.qobi.label:9109
3242 msgid "Order By Item"
3243 msgstr ""
3244
3245 #: class.cblvl.label:4865
3246 msgid "Bib Level Map"
3247 msgstr "Mapa do Nível Catalográfico"
3248
3249 #: field.vmp.replace_spec.label:198
3250 msgid "Replace Specification"
3251 msgstr ""
3252
3253 #: class.mcp.label:3308 field.mdp.cash_payment.label:6486
3254 msgid "Cash Payment"
3255 msgstr "Pagamento em Dinheiro"
3256
3257 #: field.ahr.fulfillment_lib.label:5116 field.ahopl.fulfillment_lib.label:5243
3258 #: field.alhr.fulfillment_lib.label:5319
3259 msgid "Fulfilling Library"
3260 msgstr "Biblioteca em Atividade"
3261
3262 #: field.rocit.shelving_location.label:10350
3263 msgid "Shelving Location Name"
3264 msgstr "Nome de Localização na Prateleira"
3265
3266 #: field.atc.id.label:1976 field.artc.id.label:6575 field.ahtc.id.label:6610
3267 #: field.iatc.id.label:10217
3268 msgid "Transit ID"
3269 msgstr "ID de Trânsito"
3270
3271 #: field.mcrp.note.label:5654
3272 msgid "Payment Note"
3273 msgstr "Obs do Pagamento"
3274
3275 #: field.atul.start_time.label:1239
3276 msgid "Event Start Time"
3277 msgstr ""
3278
3279 #: class.fdoc.label:6689
3280 msgid "IDL Field Doc"
3281 msgstr "Doc Campo IDL"
3282
3283 #: field.sunit.total_circ_count.label:4640
3284 #: field.acp.total_circ_count.label:6056
3285 msgid "Total Circulations"
3286 msgstr "Total de Circulações"
3287
3288 #: field.ccmm.script_test.label:1627
3289 msgid "Script Test"
3290 msgstr "Teste de Script"
3291
3292 #: field.qobi.id.label:9111
3293 msgid "Order By Item ID"
3294 msgstr ""
3295
3296 #: field.uvsbrem.id.label:9492
3297 msgid "Bucket Item ID"
3298 msgstr ""
3299
3300 #: field.cbho.hprox.label:2400
3301 msgid "Circ Lib to Request Lib Proximity"
3302 msgstr ""
3303
3304 #: field.ahr.sms_carrier.label:5124 field.ahopl.sms_carrier.label:5251
3305 msgid "Notifications SMS Carrier"
3306 msgstr ""
3307
3308 #: field.vms.id.label:622
3309 msgid "Match Set ID"
3310 msgstr ""
3311
3312 #: field.bre.create_date.label:2640 field.au.create_date.label:2902
3313 #: field.circ.create_time.label:3694 field.combcirc.create_time.label:3767
3314 #: field.acirc.create_time.label:3836
3315 msgid "Record Creation Date/Time"
3316 msgstr "Data/Hora de Criação de Registro"
3317
3318 #: field.ocirccount.claims_returned.label:3618
3319 #: field.ocirclist.claims_returned.label:3660
3320 msgid "Claims Returned"
3321 msgstr ""
3322
3323 #: field.chmw.request_ou.label:1465 field.chmm.request_ou.label:1553
3324 #: field.bresv.request_lib.label:4059
3325 msgid "Request Library"
3326 msgstr "Biblioteca Solicitante"
3327
3328 #: field.asvr.usr.label:2013
3329 msgid "Responding User"
3330 msgstr "Respondendo Usuário"
3331
3332 #: class.atval.label:1016
3333 msgid "Trigger Condition Validator"
3334 msgstr "Ativar Validador de Condição"
3335
3336 #: class.acqexr.label:6832
3337 msgid "Exchange Rate"
3338 msgstr "Taxa de câmbio"
3339
3340 #: field.qxp.table_alias.label:9021 field.qfr.table_alias.label:9066
3341 #: field.xcol.table_alias.label:9203
3342 msgid "Table Alias"
3343 msgstr ""
3344
3345 #: field.vbq.complete.label:369 field.vaq.complete.label:509
3346 #: field.acqinv.complete.label:6935 field.stgu.complete.label:8765
3347 #: field.stgc.complete.label:8775 field.stgma.complete.label:8790
3348 #: field.stgba.complete.label:8805 field.stgsc.complete.label:8816
3349 msgid "Complete"
3350 msgstr "Completa"
3351
3352 #: field.cnct.id.label:5683
3353 msgid "Non-cat Type ID"
3354 msgstr "ID do Item Não-cat"
3355
3356 #: field.qdt.id.label:8953
3357 msgid "Datatype ID"
3358 msgstr ""
3359
3360 #: field.atevdef.cleanup_failure.label:1103
3361 msgid "Failure Cleanup"
3362 msgstr "Falha de Limpeza"
3363
3364 #: field.ccmm.circulate.label:1620 field.act.circulate.label:6117
3365 msgid "Circulate?"
3366 msgstr "Circular?"
3367
3368 #: field.chmw.usr_grp.label:1469 field.chmm.usr_grp.label:1557
3369 msgid "User Permission Group"
3370 msgstr "Grupo de Permissão do Usuário"
3371
3372 #: field.acqclet.library_initiated.label:8629
3373 msgid "Library Initiated"
3374 msgstr ""
3375
3376 #: field.bresv.attr_val_maps.label:4063
3377 msgid "Attribute Value Maps"
3378 msgstr "Mapas de Valor de Atributo"
3379
3380 #: field.scap.start_date.label:4341 field.ssub.start_date.label:4380
3381 msgid "Start Date"
3382 msgstr ""
3383
3384 #: field.acn.label_class.label:2537
3385 msgid "Classification Scheme"
3386 msgstr ""
3387
3388 #: class.mb.label:6639
3389 msgid "Billing Line Item"
3390 msgstr "Item de Linha da Cobrança"
3391
3392 #: field.brav.attr_val_maps.label:3985
3393 msgid "Resource Attribute Value Maps"
3394 msgstr ""
3395
3396 #: field.cxt.prefix.label:2308
3397 msgid "Namespace Prefix"
3398 msgstr "Prefixo de \"Namespace\""
3399
3400 #: class.mucs.label:5735
3401 msgid "User Circulation Summary"
3402 msgstr "Sumário de Circulação de Usuário"
3403
3404 #: class.ocirccount.label:3583
3405 msgid "Open Circulation Count"
3406 msgstr ""
3407
3408 #: field.cmcts.id.label:9941 field.cmfts.id.label:9966
3409 msgid "Map ID"
3410 msgstr ""
3411
3412 #: class.asq.label:5045
3413 msgid "Search Query"
3414 msgstr ""
3415
3416 #: field.brt.catalog_item.label:3895 field.brsrc.catalog_item.label:3933
3417 msgid "Catalog Item"
3418 msgstr "Item de Catálogo"
3419
3420 #: field.mbts.last_billing_note.label:1852
3421 #: field.mbtslv.last_billing_note.label:1873
3422 #: field.rccbs.last_billing_note.label:10088
3423 msgid "Last Billing Note"
3424 msgstr "Última Obs de Fatura"
3425
3426 #: field.czs.port.label:924
3427 msgid "Port"
3428 msgstr "Porta"
3429
3430 #: class.acqlid.label:7995
3431 msgid "Line Item Detail"
3432 msgstr "Detalhe de Item de Linha"
3433
3434 #: field.crad.sorter.label:788
3435 msgid "Sorter?"
3436 msgstr ""
3437
3438 #: class.sasum.label:4730
3439 msgid "All Issues' Summaries"
3440 msgstr ""
3441
3442 #: class.ahrcc.label:6552
3443 msgid "Hold Request Cancel Cause"
3444 msgstr "Causa do Cancelamento do Pedido de Reserva"
3445
3446 #: field.ccmm.renewals.label:1625
3447 msgid "Renewals Override"
3448 msgstr ""
3449
3450 #: field.acn.label_sortkey.label:2536
3451 msgid "Call Number Sort Key"
3452 msgstr ""
3453
3454 #: class.moucs.label:6251
3455 msgid "Open User Circulation Summary"
3456 msgstr "Abra Sumário de Circulação de Usuário"
3457
3458 #: field.acqf.propagate.label:7314 field.acqfsum.propagate.label:7556
3459 msgid "Propagate"
3460 msgstr ""
3461
3462 #: field.circ.aaactsc_entries.label:3707
3463 #: field.combcirc.aaactsc_entries.label:3782
3464 #: field.acirc.aaactsc_entries.label:3855
3465 msgid "Archived Patron Stat-Cat Entries"
3466 msgstr ""
3467
3468 #: field.bre.author_field_entries.label:2662
3469 msgid "Indexed Author Field Entries"
3470 msgstr "Entradas Indexadas do Campo Autor"
3471
3472 #: class.sre.label:4304
3473 msgid "Serial Record Entry"
3474 msgstr "Entrada de Registro Serial"
3475
3476 #: field.vqbrad.remove.label:448 field.vqarad.remove.label:565
3477 msgid "Remove RegExp"
3478 msgstr "Remove RegExp"
3479
3480 #: field.chmm.holdable.label:1566 field.act.holdable.label:6120
3481 msgid "Holdable?"
3482 msgstr "Reservável?"
3483
3484 #: field.acsaf.control_set.label:2088 field.at.control_set.label:2139
3485 #: field.are.control_set.label:2212
3486 msgid "Control Set"
3487 msgstr ""
3488
3489 #: class.mobts.label:2851
3490 msgid "Open Billable Transaction Summary"
3491 msgstr "Abra Sumário Transacional Faturável"
3492
3493 #: field.act.circ_as_type.label:6124
3494 msgid "Circ As Type"
3495 msgstr ""
3496
3497 #: field.acqedim.message_type.label:8208
3498 msgid "Message Type"
3499 msgstr ""
3500
3501 #: class.vbq.label:364
3502 msgid "Import/Overlay Bib Queue"
3503 msgstr "Importar/Sobrepõe Fila Bib"
3504
3505 #: field.aupr.uuid.label:1910
3506 msgid "UUID"
3507 msgstr ""
3508
3509 #: field.aur.hold.label:6767
3510 msgid "Place Hold"
3511 msgstr ""
3512
3513 #: class.act.label:6102
3514 msgid "Asset Copy Template"
3515 msgstr ""
3516
3517 #: field.artc.persistant_transfer.label:6576
3518 #: field.ahtc.persistant_transfer.label:6611
3519 msgid "Is Persistent?"
3520 msgstr "É Persistente?"
3521
3522 #: class.cwa.label:1524
3523 msgid "Matrix Weight Association"
3524 msgstr ""
3525
3526 #: field.au.net_access_level.label:2920
3527 msgid "Internet Access Level"
3528 msgstr "Nível de Acesso por Internet"
3529
3530 #: class.xsubq.label:9346
3531 msgid "Subquery Expression"
3532 msgstr ""
3533
3534 #: field.qfs.return_type.label:8979
3535 msgid "Return Type"
3536 msgstr ""
3537
3538 #: field.mcrp.payment_type.label:5657 field.mwp.payment_type.label:5903
3539 #: field.mgp.payment_type.label:5921 field.mckp.payment_type.label:6009
3540 #: field.mp.payment_type.label:6403 field.mbp.payment_type.label:6431
3541 #: field.mndp.payment_type.label:6459 field.mdp.payment_type.label:6481
3542 msgid "Payment Type"
3543 msgstr "Tipo de Pagamento"
3544
3545 #: class.acplgm.label:4240
3546 msgid "Copy/Shelving Location Group Map"
3547 msgstr ""
3548
3549 #: class.ctcl.label:9927
3550 msgid "Text Search Configs"
3551 msgstr ""
3552
3553 #: field.sdist.receive_unit_template.label:4432
3554 msgid "Receive Unit Template"
3555 msgstr ""
3556
3557 #: field.rccbs.last_billing_ts.label:10087
3558 msgid "Last Billing Date/Time"
3559 msgstr "Última Data/Hora de Faturamento"
3560
3561 #: field.mcrp.amount_collected.label:5652
3562 #: field.mwp.amount_collected.label:5897 field.mgp.amount_collected.label:5915
3563 #: field.mckp.amount_collected.label:6001
3564 msgid "Amount Collected"
3565 msgstr "Montante Coletado"
3566
3567 #: field.ahr.current_copy.label:5113 field.ahopl.current_copy.label:5240
3568 #: field.alhr.current_copy.label:5316
3569 msgid "Currently Targeted Copy"
3570 msgstr "Exemplar Destinado Atualmente"
3571
3572 #: field.qbv.actual_value.label:9007
3573 msgid "Actual Value"
3574 msgstr ""
3575
3576 #: class.are.label:2200
3577 msgid "Authority Record Entry"
3578 msgstr "Entrada de Registro de Autoridade"
3579
3580 #: field.jub.order_summary.label:7861
3581 msgid "Order Summary"
3582 msgstr ""
3583
3584 #: class.acqfs.label:7199 field.acqfsrcct.funding_source.label:7489
3585 #: field.acqfsrcat.funding_source.label:7499
3586 #: field.acqfsrcb.funding_source.label:7509
3587 #: field.acqfa.funding_source.label:7582
3588 #: field.acqfap.funding_source.label:7614
3589 msgid "Funding Source"
3590 msgstr "Fonte de Financiamento"
3591
3592 #: field.acqft.owner.label:10465
3593 msgid "Fund Tag Owner"
3594 msgstr ""
3595
3596 #: class.acqfa.label:7578
3597 msgid "Fund Allocation"
3598 msgstr "Alocação de Fundo"
3599
3600 #: field.auoi.id.label:710
3601 msgid "Opt-in ID"
3602 msgstr "ID de Opt-in"
3603
3604 #: field.asvq.answers.label:1822
3605 msgid "Answers"
3606 msgstr "Respostas"
3607
3608 #: field.rocit.stat_cat_1.label:10351
3609 msgid "Legacy Stat Cat 1"
3610 msgstr "Est Cat 1 (Legado)"
3611
3612 #: field.rocit.stat_cat_2.label:10352
3613 msgid "Legacy Stat Cat 2"
3614 msgstr "Est Cat 2 (Legado)"
3615
3616 #: field.bre.identifier_field_entries.label:2661
3617 msgid "Indexed Identifier Field Entries"
3618 msgstr ""
3619
3620 #: field.acsaf.sub_entries.label:2094
3621 msgid "Subordinate Entries"
3622 msgstr ""
3623
3624 #: field.cza.truncation.label:954
3625 msgid "Truncation"
3626 msgstr "Truncamento"
3627
3628 #: class.cbfp.label:2421
3629 msgid "Fingerprint Definition"
3630 msgstr ""
3631
3632 #: field.afs.applied_time.label:8828
3633 msgid "Applied Time"
3634 msgstr ""
3635
3636 #: class.acqipm.label:6907
3637 msgid "Invoice Payment Method"
3638 msgstr ""
3639
3640 #: class.asva.label:6208
3641 msgid "Survey Answer"
3642 msgstr "Resposta da Pesquisa"
3643
3644 #: class.mra.label:833
3645 msgid "SVF Record Attribute"
3646 msgstr ""
3647
3648 #: field.ahr.transit.label:5111 field.ahopl.transit.label:5238
3649 #: field.alhr.transit.label:5314
3650 msgid "Transit"
3651 msgstr "Transito"
3652
3653 #: field.atevdef.max_delay.label:1105
3654 msgid "Max Event Validity Delay"
3655 msgstr "Atraso máximo da validade do evento"
3656
3657 #: field.uvs.container.label:9455
3658 msgid "Record Container"
3659 msgstr ""
3660
3661 #: field.acqdf.skip_count.label:8504
3662 msgid "Skip Count"
3663 msgstr "Pular Contagem"
3664
3665 #: field.bpbcm.peer_record.label:1388
3666 msgid "Peer Record"
3667 msgstr ""
3668
3669 #: field.circ.grace_period.label:3687 field.combcirc.grace_period.label:3760
3670 #: field.acirc.grace_period.label:3829
3671 msgid "Grace Period"
3672 msgstr ""
3673
3674 #: field.bresv.capture_time.label:4048
3675 msgid "Capture Time"
3676 msgstr "Horas da Captura"
3677
3678 #: class.acqafat.label:7437
3679 msgid "All Fund Allocation Total"
3680 msgstr ""
3681
3682 #: field.asv.start_date.label:5001
3683 msgid "Survey Start Date/Time"
3684 msgstr "Data/Hora de Início da Pesquisa"
3685
3686 #: class.acqlilad.label:8146
3687 msgid "Line Item Local Attribute Definition"
3688 msgstr "Item de Linha Definição de Atributo Local"
3689
3690 #: field.au.checkouts.label:2886
3691 msgid "All Circulations"
3692 msgstr "Todas Circulações"
3693
3694 #: field.aouctn.sibling_order.label:5484
3695 msgid "Sibling Sort Order"
3696 msgstr ""
3697
3698 #: field.aws.name.label:1271
3699 msgid "Workstation Name"
3700 msgstr "Nome da Estação de Trabalho"
3701
3702 #: field.circ.parent_circ.label:3698 field.acirc.parent_circ.label:3840
3703 msgid "Parent Circulation"
3704 msgstr "Circulação Pai"
3705
3706 #: class.ccnb.label:5502
3707 msgid "Call Number Bucket"
3708 msgstr "Cesta do Nº de Chamada"
3709
3710 #: field.ssub.scaps.label:4386
3711 msgid "Captions and Patterns"
3712 msgstr ""
3713
3714 #: field.ahr.fulfillment_staff.label:5117
3715 #: field.ahopl.fulfillment_staff.label:5244
3716 #: field.alhr.fulfillment_staff.label:5320
3717 msgid "Fulfilling Staff"
3718 msgstr "Funcionário de Atendimento"
3719
3720 #: field.acqinv.entries.label:6936 field.jub.invoice_entries.label:7860
3721 msgid "Invoice Entries"
3722 msgstr ""
3723
3724 #: field.mp.work_payment.label:6410 field.mbp.work_payment.label:6438
3725 #: field.mndp.work_payment.label:6462
3726 msgid "Work Payment Detail"
3727 msgstr "Detalhes do Pagamento em Trabalho"
3728
3729 #: class.acqfsb.label:7517
3730 msgid "Fund Spent Balance"
3731 msgstr "Saldo do Fundo Gasto"
3732
3733 #: field.mrd.lit_form.label:3358
3734 msgid "LitF"
3735 msgstr "LitF"
3736
3737 #: field.rhcrpbap.everywhere_ratio.label:9879
3738 msgid "Hold/Copy Ratio Everywhere"
3739 msgstr ""
3740
3741 #: field.auss.query_type.label:3523
3742 msgid "Query Type"
3743 msgstr ""
3744
3745 #: field.acqfet.amount.label:7389
3746 msgid "Total Encumbrance Amount"
3747 msgstr "Total do Montante Comprometido"
3748
3749 #: field.aua.valid.label:3475 field.acqpca.valid.label:7115
3750 msgid "Valid Address?"
3751 msgstr "Endereço Válido?"
3752
3753 #: field.acqclpa.action.label:8725
3754 msgid "Action (Event Type)"
3755 msgstr ""
3756
3757 #: class.aouhoo.label:2700 field.aou.hours_of_operation.label:5425
3758 msgid "Hours of Operation"
3759 msgstr "Horas de Operação"
3760
3761 #: field.cmrtm.blvl_val.label:9739
3762 msgid "BLvl Value"
3763 msgstr ""
3764
3765 #: field.acqedim.error.label:8206
3766 msgid "Error"
3767 msgstr ""
3768
3769 #: field.aws.circulations.label:1274 field.sunit.circulations.label:4639
3770 #: field.aou.circulations.label:5411 field.acp.circulations.label:6055
3771 msgid "Circulations"
3772 msgstr "Circulações"
3773
3774 #: field.brsrc.overbook.label:3925
3775 msgid "Overbook"
3776 msgstr "Overbook"
3777
3778 #: field.acqinv.id.label:6924
3779 msgid "Internal Invoice ID"
3780 msgstr ""
3781
3782 #: field.acqfscred.deadline_date.label:7234
3783 msgid "Deadline Date"
3784 msgstr ""
3785
3786 #: field.aou.resv_pickups.label:5420
3787 msgid "Reservation Pickups"
3788 msgstr "Escolha de Reservas"
3789
3790 #: field.asv.id.label:4995
3791 msgid "Survey ID"
3792 msgstr "ID da Pesquisa"
3793
3794 #: field.rccc.patron_county.label:10015
3795 msgid "Patron County"
3796 msgstr "País do Usuário"
3797
3798 #: class.acqim.label:1320
3799 msgid "Invoice Method used by Vendor"
3800 msgstr ""
3801
3802 #: field.acqpoi.estimated_cost.label:7807
3803 msgid "Estimated Cost"
3804 msgstr ""
3805
3806 #: field.crahp.prox.label:6154
3807 msgid "Allowed Proximity"
3808 msgstr "Proximidade Permitida"
3809
3810 #: field.atb.layout.label:3032
3811 msgid "Layout"
3812 msgstr ""
3813
3814 #: field.qdt.datatype_name.label:8954
3815 msgid "Datatype Name"
3816 msgstr ""
3817
3818 #: field.mbt.grocery.label:5795
3819 msgid "Grocery Billing link"
3820 msgstr "Link da Fatura da Doceria"
3821
3822 #: field.vbq.match_set.label:371 field.vaq.match_set.label:511
3823 #: field.vmsp.match_set.label:644 field.vmsq.match_set.label:680
3824 msgid "Match Set"
3825 msgstr ""
3826
3827 #: field.aou.id.label:5398
3828 msgid "Organizational Unit ID"
3829 msgstr "ID da Unidade Organizacional"
3830
3831 #: field.crahp.id.label:6152 field.crmf.id.label:6169
3832 msgid "Rule ID"
3833 msgstr "ID da Regra"
3834
3835 #: field.acqinv.inv_ident.label:6931
3836 msgid "Vendor Invoice ID"
3837 msgstr ""
3838
3839 #: field.cmf.browse_xpath.label:2380
3840 msgid "Browse XPath"
3841 msgstr ""
3842
3843 #: field.acns.label_sortkey.label:2487 field.acnp.label_sortkey.label:2506
3844 msgid "Label Sort Key"
3845 msgstr ""
3846
3847 #: field.qseq.parent_query.label:8941
3848 msgid "Parent Query"
3849 msgstr ""
3850
3851 #: field.acqf.balance_stop_percent.label:7317
3852 #: field.acqfsum.balance_stop_percent.label:7559
3853 msgid "Balance Stop Percent"
3854 msgstr ""
3855
3856 #: field.atevdef.delay.label:1104
3857 msgid "Processing Delay"
3858 msgstr "Atraso de Processamento"
3859
3860 #: class.acqfsrcat.label:7497
3861 msgid "Total Allocation to Funding Source"
3862 msgstr "Total alocado para a fonte de financiamento"
3863
3864 #: class.cust.label:3075
3865 msgid "User Setting Type"
3866 msgstr "Tipo de Configurações de Usuário"
3867
3868 #: field.qfr.table_name.label:9062
3869 msgid "Table Name"
3870 msgstr ""
3871
3872 #: field.citm.code.label:4852
3873 msgid "Item Type Code"
3874 msgstr "Item: Tipo do Cód."
3875
3876 #: field.au.standing.label:2927
3877 msgid "Standing (unused)"
3878 msgstr "Permanente (não utilizado)"
3879
3880 #: field.cracct.password.label:900 field.au.passwd.label:2922
3881 #: field.acqedi.password.label:8162 field.stgu.passwd.label:8756
3882 msgid "Password"
3883 msgstr "Senha"
3884
3885 #: class.cgf.label:725
3886 msgid "Global Flags and Settings"
3887 msgstr ""
3888
3889 #: class.acqii.label:6995
3890 msgid "Non-bibliographic Invoice Item"
3891 msgstr ""
3892
3893 #: field.cfdfs.filters.label:9717
3894 msgid "Filters"
3895 msgstr ""
3896
3897 #: field.cmc.fields.label:2352
3898 msgid "Fields"
3899 msgstr ""
3900
3901 #: field.ccmm.total_copy_hold_ratio.label:1628
3902 msgid "Minimum Total Copy/Hold Ratio"
3903 msgstr "Total Mínimo da Relação Exemplar/Reserva"
3904
3905 #: field.mg.payments.label:5755
3906 msgid "Payments"
3907 msgstr "Pagamentos"
3908
3909 #: field.acqlih.expected_recv_time.label:7903
3910 msgid "Expected Receive Time"