]> git.evergreen-ils.org Git - working/Evergreen.git/blob - build/i18n/po/fm_IDL.dtd/hy-AM.po
LP2045292 Color contrast for AngularJS patron bills
[working/Evergreen.git] / build / i18n / po / fm_IDL.dtd / hy-AM.po
1 # Armenian translation for evergreen
2 # Copyright (c) 2010 Rosetta Contributors and Canonical Ltd 2010
3 # This file is distributed under the same license as the evergreen package.
4 # FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, 2010.
5 #
6 msgid ""
7 msgstr ""
8 "Project-Id-Version: evergreen\n"
9 "Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
10 "POT-Creation-Date: 2023-05-03 11:29-0400\n"
11 "PO-Revision-Date: 2017-09-06 11:57+0000\n"
12 "Last-Translator: TZ <tigran@flib.sci.am>\n"
13 "Language-Team: Armenian <hy@li.org>\n"
14 "MIME-Version: 1.0\n"
15 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
16 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
17 "X-Launchpad-Export-Date: 2023-05-05 04:40+0000\n"
18 "X-Generator: Launchpad (build 90e2150bef31b411d7bae5c4032c7e320fcaaec8)\n"
19
20 #: field.amtr.success.label:182
21 msgid "Success"
22 msgstr "Հաջողվեց"
23
24 #: field.atevdef.hook.label:1464 field.atevdefg.hook.label:1550
25 #: field.atul.hook.label:1704 field.atoul.hook.label:1783
26 msgid "Hook"
27 msgstr "Կեռ"
28
29 #: class.cvrfm.label:2010 field.chmw.marc_vr_format.label:2041
30 #: field.ccmw.marc_vr_format.label:2072 field.chmm.marc_vr_format.label:2129
31 #: field.ccmm.marc_vr_format.label:2181
32 msgid "Videorecording Format"
33 msgstr "Տեսագրման ձեւաչափը"
34
35 #: field.acn.copies.label:3530 field.acpl.copies.label:5835
36 msgid "Copies"
37 msgstr "Պատճեններ"
38
39 #: field.mrd.item_form.label:4777
40 msgid "Form"
41 msgstr "Ձեւ"
42
43 #: field.aou.settings.label:7276
44 msgid "Settings"
45 msgstr "Կարգավորումներ"
46
47 #: class.clfm.label:7888 field.rccc.lit_form.label:13229
48 msgid "Literary Form"
49 msgstr "Գեղարվեստական ձեւը"
50
51 #: field.act.location.label:8348 field.acqdfe.location.label:11457
52 msgid "Location"
53 msgstr "Տեղադրությունը"
54
55 #: field.acqpca.contact.label:9735
56 msgid "Contact"
57 msgstr "Կապ"
58
59 #: class.oaib.label:78 class.oaia.label:88
60 msgid "OAI2 record list"
61 msgstr ""
62
63 #: field.oaib.rec_id.label:82 field.oaia.rec_id.label:92
64 msgid "Record ID\\OAI identifier postfix"
65 msgstr ""
66
67 #: field.oaib.datestamp.label:83 field.oaia.datestamp.label:93
68 msgid "Last edit date\\OAI datestamp"
69 msgstr ""
70
71 #: field.oaib.deleted.label:84 field.oaia.deleted.label:94
72 #: field.bre.deleted.label:3687 field.acpl.deleted.label:5839
73 msgid "Is Deleted?"
74 msgstr "Ջնջվա՞ծ է"
75
76 #: field.oaib.set_spec.label:85 field.oaia.set_spec.label:95
77 msgid "Setspec"
78 msgstr ""
79
80 #: class.mups.label:99
81 msgid "User Payment Summary"
82 msgstr "Օգտվողի վճարների համառոտագրություն"
83
84 #: class.mwps.label:113
85 msgid "Workstation Payment Summary"
86 msgstr "Աշխատանքային կայանի համառոտագրություն"
87
88 #: class.brn.label:126
89 msgid "Record Node"
90 msgstr "Գրառման հանգույց"
91
92 #: class.mvr.label:140
93 msgid "Virtual Record"
94 msgstr "Վիրտուալ գրառում"
95
96 #: class.amtr.label:179
97 msgid "Matrix Test Result"
98 msgstr "Մատրիցային թեստի արդյունքներ"
99
100 #: field.amtr.matchpoint.label:181 field.chmm.id.label:2115
101 #: field.ccmm.id.label:2168
102 msgid "Matchpoint ID"
103 msgstr "Համընկնելու ID"
104
105 #: field.amtr.fail_part.label:183
106 msgid "Failure Part"
107 msgstr "Ձախողման մաս"
108
109 #: class.accs.label:190
110 msgid "Circulation Chain Summary"
111 msgstr "Տացքի շղթայի համառոտագրություն"
112
113 #: field.accs.num_circs.label:193
114 msgid "Total Circs"
115 msgstr "Գումարային տացքեր"
116
117 #: field.accs.start_time.label:194 field.atev.start_time.label:1608
118 #: field.bresv.start_time.label:5642 field.rs.start_time.label:11136
119 #: field.rcr.start_time.label:11188 field.uvva.start_time.label:12618
120 msgid "Start Time"
121 msgstr "Սկսելու ժամ"
122
123 #: field.accs.checkout_workstation.label:195
124 #: field.srcirc.checkout_workstation.label:14439
125 msgid "Checkout Workstation"
126 msgstr "Դուրս տրման աշխատանքային կայան"
127
128 #: field.accs.last_renewal_time.label:196
129 msgid "Last Renewal Time"
130 msgstr "Վերջին թարմացման ժամ"
131
132 #: field.accs.last_stop_fines.label:197
133 msgid "Last Stop Fines"
134 msgstr "Վերջին կանգի տուգանքներ"
135
136 #: field.accs.last_stop_fines_time.label:198
137 msgid "Last Stop Fines Time"
138 msgstr "Վերջին կանգի տուգանքի ժամ"
139
140 #: field.accs.last_renewal_workstation.label:199
141 msgid "Last Renewal Workstation"
142 msgstr "Թարմացման վերջին աշխ կայան"
143
144 #: field.accs.last_checkin_workstation.label:200
145 msgid "Last Checkin Workstation"
146 msgstr "Վերջին ստուգման կայան"
147
148 #: field.accs.last_checkin_time.label:201
149 msgid "Last Checkin Time"
150 msgstr "Վերջին ընդունման ժամ"
151
152 #: field.accs.last_checkin_scan_time.label:202
153 msgid "Last Checkin Scan Time"
154 msgstr "Վերջին ստացման սկանի ժամ"
155
156 #: class.vmp.label:216
157 msgid "Bib Import Merge Profile"
158 msgstr "Մատեն ներմուծման ձուլման պրոֆայլ"
159
160 #: field.vmp.id.label:218 field.vibtf.id.label:244 field.mfr.id.label:4396
161 msgid "Field ID"
162 msgstr "Դաշտի ID"
163
164 #: field.vmp.owner.label:219 field.vibtg.owner.label:367
165 #: field.viiad.owner.label:446 field.vbq.owner.label:488
166 #: field.vaq.owner.label:630 field.cmrcfld.owner.label:979
167 #: field.cmrcsubfld.owner.label:1006 field.cracct.owner.label:1234
168 #: field.are.owner.label:2968 field.bre.owner.label:3698
169 #: field.chdd.owner.label:4028 field.aal.owner.label:4922
170 #: field.auss.owner.label:4953 field.acqpro.owner.label:9395
171 #: field.acqfs.owner.label:9841 field.acqf.org.label:9955
172 #: field.acqfsum.org.label:10197 field.acqfap.org.label:10262
173 #: field.acqpl.owner.label:10287 field.acqpo.owner.label:10335
174 #: field.acqpoh.owner.label:10384 field.acqedi.owner.label:10822
175 #: field.acqclt.org_unit.label:11535 field.acqclet.org_unit.label:11555
176 #: field.acqclp.org_unit.label:11632 field.afs.owner.label:11801
177 #: field.cbc.org_unit.label:13810 field.cctt.owner.label:13915
178 #: field.acpt.owner.label:13937 field.cpt.owner.label:14063
179 #: field.cc.owner.label:14114 field.cgs.owner.label:14210
180 #: field.cusppe.owner.label:14250 field.coai.org_unit.label:15593
181 msgid "Owner"
182 msgstr "Տնօրինող"
183
184 #: field.vmp.name.label:220 field.rp.name.label:298 field.rb.name.label:323
185 #: field.viiad.name.label:447 field.vbq.name.label:489
186 #: field.vaq.name.label:631 field.vms.name.label:747 field.vst.name.label:840
187 #: field.cgf.name.label:896 field.cin.name.label:914
188 #: field.cmrcfmt.name.label:955 field.cmrcfld.name.label:973
189 #: field.crad.name.label:1024 field.csc.name.label:1061
190 #: field.cza.name.label:1281 field.atevdef.name.label:1474
191 #: field.atevdefg.name.label:1551 field.atevdefgm.name.label:1572
192 #: field.atul.name.label:1705 field.atoul.name.label:1784
193 #: field.ccm.name.label:1851 field.bpt.name.label:1937
194 #: field.chmw.name.label:2029 field.ccmw.name.label:2060
195 #: field.cclg.name.label:2231 field.ccls.name.label:2248
196 #: field.aupw.name.label:2578 field.aus.name.label:2619
197 #: field.acs.name.label:2793 field.acsaf.name.label:2821
198 #: field.at.name.label:2893 field.aba.name.label:2914
199 #: field.cxt.name.label:3108 field.cmc.name.label:3146
200 #: field.cmf.name.label:3187 field.cbho.name.label:3246
201 #: field.acmt.name.label:3415 field.acmr.name.label:3464
202 #: field.acnc.name.label:3480 field.chdd.name.label:4025
203 #: field.cust.name.label:4303 field.csp.name.label:4802
204 #: field.ccs.name.label:4845 field.auss.name.label:4954
205 #: field.acpl.name.label:5831 field.acplg.name.label:5860
206 #: field.spt.name.label:6513 field.lasso.name.label:6602
207 #: field.asv.name.label:6699 field.aou.name.label:7265
208 #: field.asc.name.label:7406 field.actsc.name.label:7468
209 #: field.cnct.name.label:7598 field.ccat.name.label:8223
210 #: field.act.name.label:8345 field.cbt.name.label:9183
211 #: field.acqipm.name.label:9460 field.acqpc.name.label:9697
212 #: field.acqf.name.label:9956 field.acqfsum.name.label:10198
213 #: field.acqpl.name.label:10289 field.acqpo.name.label:10344
214 #: field.acqpoh.name.label:10393 field.acqlia.attr_name.label:10633
215 #: field.acqphsm.name.label:10779 field.qbv.name.label:12007
216 #: field.uvs.name.label:12457 field.cfdfs.name.label:12717
217 #: field.cfg.name.label:13873 field.awss.name.label:14037
218 #: field.cct.name.label:14090 field.cc.name.label:14115
219 #: field.cra.name.label:14181 field.cgs.name.label:14211
220 #: field.coauf.name.label:15561 field.coanf.name.label:15577
221 msgid "Name"
222 msgstr "Անուն"
223
224 #: field.vmp.add_spec.label:221
225 msgid "Add Specification"
226 msgstr "Ավելացրու բնութագրիչ"
227
228 #: field.vmp.replace_spec.label:222
229 msgid "Replace Specification"
230 msgstr "Փոխարինի սպեցիֆիկացիան"
231
232 #: field.vmp.strip_spec.label:223
233 msgid "Remove Specification"
234 msgstr "Հեռացրու բնութագրիչները"
235
236 #: field.vmp.preserve_spec.label:224
237 msgid "Preserve Specification"
238 msgstr "Պահպանիր բնութագրիչները"
239
240 #: field.vmp.lwm_ratio.label:225
241 msgid "Min. Quality Ratio"
242 msgstr "Որակի նվազագույն գործակից"
243
244 #: field.vmp.update_bib_source.label:226
245 msgid "Update Bib. Source"
246 msgstr "Թարմացրու մատեն աղբյուրը"
247
248 #: field.vmp.update_bib_editor.label:227
249 msgid "Update Bib. Edit Date"
250 msgstr ""
251
252 #: class.vibtf.label:242
253 msgid "Import/Overlay Fields for Removal"
254 msgstr "Հեռացման համար Ներմուծիր/վերագրի դաշտերը"
255
256 #: field.vibtf.grp.label:245 field.atevdefgm.grp.label:1573
257 #: field.pgpt.grp.label:4822 field.acplgm.lgroup.label:5883
258 msgid "Group"
259 msgstr "Խումբ"
260
261 #: field.vibtf.field.label:246 field.vqbra.field.label:588
262 #: field.vqara.field.label:705 field.cmsa.field.label:3128
263 #: field.fdoc.field.label:9146
264 msgid "Field"
265 msgstr "Դաշտ"
266
267 #: class.rrbs.label:267 class.rb.label:315
268 msgid "Statistical Popularity Badge"
269 msgstr "Հանրահայտության վիճակագրական նշանակություն"
270
271 #: field.rrbs.id.label:274 field.rp.id.label:297 field.rb.id.label:322
272 #: field.vibtg.id.label:366 field.vqbrad.id.label:567
273 #: field.vqarad.id.label:684 field.vst.id.label:838 field.cin.id.label:913
274 #: field.cmfinm.id.label:931 field.cmrcfmt.id.label:953
275 #: field.cmrcfld.id.label:969 field.cmrcsubfld.id.label:997
276 #: field.csc.id.label:1059 field.murav.id.label:1096 field.mrs.id.label:1113
277 #: field.crainm.id.label:1178 field.ccvm.id.label:1200
278 #: field.cracct.id.label:1227 field.atevdefgm.id.label:1571
279 #: field.bpt.id.label:1936 field.bpbcm.id.label:1952 field.cclg.id.label:2230
280 #: field.ccls.id.label:2247 field.ccmlsm.id.label:2270
281 #: field.cclscmm.id.label:2298 field.cclsacpl.id.label:2323
282 #: field.cclsgm.id.label:2349 field.aump.id.label:2526
283 #: field.aupw.id.label:2576 field.acsbfmfm.id.label:2871
284 #: field.cmf.id.label:3184 field.cmfvm.id.label:3224 field.cbho.id.label:3245
285 #: field.acmc.id.label:3321 field.acmcu.id.label:3348
286 #: field.acmcm.id.label:3375 field.acns.id.label:3492 field.acnp.id.label:3511
287 #: field.auricnm.id.label:3607 field.chdd.id.label:4024
288 #: field.chddv.id.label:4048 field.cuat.id.label:4223
289 #: field.auact.id.label:4243 field.atb.id.label:4262 field.pgpt.id.label:4821
290 #: field.ccs.id.label:4844 field.ausp.id.label:4864 field.auss.id.label:4952
291 #: field.auch.id.label:5468 field.acplg.id.label:5859
292 #: field.acplgm.id.label:5882 field.sre.id.label:5953 field.scap.id.label:5977
293 #: field.ssub.id.label:6018 field.ssubn.id.label:6049
294 #: field.sdist.id.label:6080 field.sdistn.id.label:6125
295 #: field.sstr.id.label:6158 field.srlu.id.label:6187 field.siss.id.label:6218
296 #: field.sunit.id.label:6257 field.sitem.id.label:6329 field.sin.id.label:6373
297 #: field.smhc.id.label:6417 field.sbsum.id.label:6431
298 #: field.sssum.id.label:6458 field.sisum.id.label:6485 field.spt.id.label:6512
299 #: field.sra.id.label:6581 field.aoupa.id.label:6639 field.ssr.id.label:6681
300 #: field.aoa.id.label:6727 field.asfg.id.label:6765 field.asfge.id.label:6787
301 #: field.ahrn.id.label:7119 field.aouct.id.label:7329
302 #: field.aouctn.id.label:7344 field.aalink.id.label:7582
303 #: field.act.id.label:8339 field.fdoc.id.label:9144 field.cbt.id.label:9182
304 #: field.aurt.id.label:9202 field.aur.id.label:9218 field.aurs.id.label:9292
305 #: field.acqie.id.label:9512 field.acqii.id.label:9549
306 #: field.acqsne.id.label:9633 field.acqpa.id.label:9663
307 #: field.acqpc.id.label:9695 field.acqcr.id.label:10313
308 #: field.acqpoi.id.label:10449 field.acqphsm.id.label:10777
309 #: field.aeas.id.label:10874 field.aeasm.id.label:10896
310 #: field.acqdfa.id.label:11489 field.acqclp.id.label:11631
311 #: field.acqclpa.id.label:11651 field.cmfpm.id.label:12383
312 #: field.cmpcsm.id.label:12414 field.cmpcvm.id.label:12433
313 #: field.cfdfs.id.label:12716 field.cbc.id.label:13808
314 #: field.coustl.id.label:13834 field.aaactsc.id.label:13848
315 #: field.aaasc.id.label:13860 field.cfg.id.label:13872
316 #: field.cfgm.id.label:13891 field.acpt.id.label:13931
317 #: field.acptcm.id.label:13955 field.ccou.id.label:14151
318 #: field.cgs.id.label:14208 field.cusppe.id.label:14242
319 #: field.coauf.id.label:15560 field.coanf.id.label:15576
320 #: field.coai.id.label:15592
321 msgid "ID"
322 msgstr "ID"
323
324 #: field.rrbs.badge.label:275
325 msgid "Badge"
326 msgstr "Խորհրդանիշ"
327
328 #: field.rrbs.record.label:276 field.vqbra.record.label:587
329 #: field.vqara.record.label:704 field.acmcm.record.label:3378
330 #: field.ssr.record.label:6683 field.bmpc.record.label:12371
331 msgid "Record"
332 msgstr "Գրառում"
333
334 #: field.rrbs.score.label:277
335 msgid "Score"
336 msgstr "Միավոր"
337
338 #: class.rp.label:290
339 msgid "Statistical Popularity Parameter"
340 msgstr "Հանրահայտության վիճակագրական պարամետր"
341
342 #: field.rp.description.label:299 field.rb.description.label:324
343 #: field.vie.description.label:515 field.vqbrad.description.label:569
344 #: field.vqarad.description.label:686 field.cin.description.label:915
345 #: field.cmrcfld.description.label:974 field.cmrcsubfld.description.label:1002
346 #: field.crad.description.label:1026 field.ccvm.description.label:1204
347 #: field.ath.description.label:1354 field.atcol.description.label:1371
348 #: field.atval.description.label:1384 field.atreact.description.label:1400
349 #: field.atclean.description.label:1416 field.ccm.description.label:1852
350 #: field.chmm.description.label:2138 field.ccmm.description.label:2197
351 #: field.cclg.description.label:2232 field.ccls.description.label:2253
352 #: field.acs.description.label:2794 field.acsaf.description.label:2822
353 #: field.at.description.label:2894 field.aba.description.label:2916
354 #: field.cam.description.label:3291 field.cust.description.label:4305
355 #: field.asv.description.label:6696 field.pgt.description.label:8424
356 #: field.acqcr.description.label:10316 field.acqliat.description.label:10592
357 #: field.acqliad.description.label:10689
358 #: field.acqlimad.description.label:10704
359 #: field.acqligad.description.label:10724
360 #: field.acqliuad.description.label:10734
361 #: field.acqlipad.description.label:10747
362 #: field.acqlilad.description.label:10807 field.acqclt.description.label:11537
363 #: field.acqclet.description.label:11557 field.acqclp.description.label:11634
364 #: field.qbv.description.label:12010 field.cfdi.description.label:12697
365 #: field.cra.description.label:14182
366 msgid "Description"
367 msgstr "Նկարագրություն"
368
369 #: field.rp.func.label:300
370 msgid "Population Function"
371 msgstr "Բնակչություն ֆունկցիա"
372
373 #: field.rp.require_horizon.label:301
374 msgid "Require Horizon"
375 msgstr "Պահանջում է Հորիզոն"
376
377 #: field.rp.require_percentile.label:302
378 msgid "Require Percentile"
379 msgstr "Պահանջում է տաս տոկոս։"
380
381 #: field.rp.require_importance.label:303
382 msgid "Require Importance"
383 msgstr "Պահանջում է կարևորություն"
384
385 #: field.rb.scope.label:325
386 msgid "Scope"
387 msgstr "Շրջանակ"
388
389 #: field.rb.weight.label:326 field.cmf.weight.label:3188
390 #: field.cmfvm.weight.label:3227
391 msgid "Weight"
392 msgstr "Քաշ"
393
394 #: field.rb.horizon_age.label:327
395 msgid "Age Horizon"
396 msgstr "Տարիքի հորիզոն"
397
398 #: field.rb.importance_age.label:328
399 msgid "Importance Horizon"
400 msgstr "Հորիզոնի կարևորություն"
401
402 #: field.rb.importance_interval.label:329
403 msgid "Importance Interval"
404 msgstr "Կարևորության միջակայք"
405
406 #: field.rb.importance_scale.label:330
407 msgid "Importance Scale"
408 msgstr "Կարևորության մասշտաբ"
409
410 #: field.rb.percentile.label:331
411 msgid "Percentile"
412 msgstr "Տաս տոկոս"
413
414 #: field.rb.attr_filter.label:332
415 msgid "Attribute Filter"
416 msgstr "Հատկորոշիչի զտիչ"
417
418 #: field.rb.circ_mod_filter.label:333
419 msgid "Circ Mod Filter"
420 msgstr "Circ Mod զտիչ"
421
422 #: field.rb.src_filter.label:334
423 msgid "Bib Source Filter"
424 msgstr "Մատեն աղբյուրի զտիչ"
425
426 #: field.rb.loc_grp_filter.label:335
427 msgid "Location Group Filter"
428 msgstr "Տեղաբաշխման խմբի զտիչ"
429
430 #: field.rb.recalc_interval.label:336
431 msgid "Recalculation Interval"
432 msgstr "Վերահաշվարկի միջակայք"
433
434 #: field.rb.fixed_rating.label:337
435 msgid "Fixed Rating"
436 msgstr "Սևեռված գնահատկան"
437
438 #: field.rb.discard.label:338
439 msgid "Discard Value Count"
440 msgstr "Չեղյալ արա արժեքի հաշվարկը։"
441
442 #: field.rb.last_calc.label:339 field.cc.last_refresh_time.label:14124
443 msgid "Last Refresh Time"
444 msgstr "Վերջին թարմացման ժամը"
445
446 #: field.rb.popularity_parameter.label:340
447 msgid "Popularity Parameter"
448 msgstr "Հանրահայտության պարամետրեր"
449
450 #: class.vibtg.label:359
451 msgid "Import/Overlay Field Groups for Removal"
452 msgstr "Import/Overlay Field Groups for Removal"
453
454 #: field.vibtg.label.label:368 field.cgf.label.label:897
455 #: field.crad.label.label:1025 field.cracct.label.label:1228
456 #: field.czs.label.label:1253 field.cza.label.label:1282
457 #: field.czifm.label.label:1306 field.atenv.label.label:1435
458 #: field.aiit.name.label:1871 field.acqim.name.label:1889
459 #: field.ccpbt.label.label:1905 field.ccnbt.label.label:1921
460 #: field.cbrebt.label.label:1981 field.cubt.label.label:1997
461 #: field.cmc.label.label:3147 field.cmf.label.label:3186
462 #: field.acns.label.label:3493 field.acnp.label.label:3512
463 #: field.auri.label.label:3594 field.cuat.label.label:4227
464 #: field.atb.label.label:4266 field.cust.label.label:4304
465 #: field.csp.label.label:4803 field.sdist.label.label:6085
466 #: field.siss.label.label:6225 field.asfg.label.label:6768
467 #: field.acqcr.label.label:10315 field.acqedi.label.label:10816
468 #: field.aea.label.label:10859 field.aeas.label.label:10875
469 #: field.qbv.label.label:12008 field.cmpctm.label.label:12402
470 #: field.cmpcsm.label.label:12419 field.cmpcvm.label.label:12436
471 #: field.cctt.label.label:13914 field.acpt.label.label:13933
472 msgid "Label"
473 msgstr "Պիտակ"
474
475 #: field.vibtg.always_apply.label:369
476 msgid "Always Apply"
477 msgstr "Միշտ կիրառի"
478
479 #: field.vibtg.import_bib_trash_fields.label:370 field.cmc.fields.label:3167
480 msgid "Fields"
481 msgstr "Դաշտեր"
482
483 #: class.vii.label:387
484 msgid "Import Item"
485 msgstr "Ներմուծի նյութ"
486
487 #: field.vii.id.label:389
488 msgid "Import Item ID"
489 msgstr "Ներմուծված նյութի ID"
490
491 #: field.vii.record.label:390
492 msgid "Import Record"
493 msgstr "Ներմուծիր գրառում"
494
495 #: field.vii.definition.label:391
496 msgid "Attribute Definition"
497 msgstr "Բաղադրիչի սահմանում"
498
499 #: field.vii.import_error.label:392 field.vqbr.import_error.label:538
500 #: field.vqar.import_error.label:658
501 msgid "Import Error"
502 msgstr "Ներմուծման սխալ"
503
504 #: field.vii.error_detail.label:393 field.vqbr.error_detail.label:539
505 #: field.vqar.error_detail.label:659
506 msgid "Import Error Detail"
507 msgstr "Ներմուծման սխալի մանրամասներ"
508
509 #: field.vii.imported_as.label:394
510 msgid "Final Target Copy"
511 msgstr "Վերջնական թիրախ պատճեն"
512
513 #: field.vii.import_time.label:395 field.vqbr.import_time.label:533
514 #: field.vqar.import_time.label:654
515 msgid "Import Time"
516 msgstr "Ներմուծման ժամանակ"
517
518 #: field.vii.owning_lib.label:396 field.viiad.owning_lib.label:449
519 #: field.vms.owner.label:748 field.atevdef.owner.label:1463
520 #: field.atevdefg.owner.label:1549 field.aws.owning_lib.label:1832
521 #: field.chmw.item_owning_ou.label:2033 field.chmm.item_owning_ou.label:2121
522 #: field.ccls.owning_lib.label:2249 field.acmc.owning_lib.label:3325
523 #: field.acmt.owning_lib.label:3416 field.acns.owning_lib.label:3495
524 #: field.acnp.owning_lib.label:3514 field.acn.owning_lib.label:3538
525 #: field.brt.owner.label:5490 field.brsrc.owner.label:5519
526 #: field.bra.owner.label:5551 field.brav.owner.label:5577
527 #: field.acplg.owner.label:5862 field.ssub.owning_lib.label:6019
528 #: field.spt.owning_lib.label:6515 field.asv.owner.label:6701
529 #: field.asc.owner.label:7408 field.actsc.owner.label:7470
530 #: field.cnct.owning_lib.label:7599 field.acqliat.owning_lib.label:10593
531 #: field.acqlid.owning_lib.label:10655 field.erccpo.owning_lib.label:11378
532 #: field.acqdfe.owning_lib.label:11456 field.afsg.owning_lib.label:11781
533 #: field.afs.owning_lib.label:11802 field.uvs.owning_lib.label:12458
534 #: field.uvsbrem.owning_lib.label:12499 field.cfdfs.owning_lib.label:12718
535 #: field.rmocbbol.owning_lib.label:13620 field.rmobbol.owning_lib.label:13632
536 #: field.rmocbbcol.owning_lib.label:13645
537 #: field.rmobbcol.owning_lib.label:13659
538 #: field.rmocbbhol.owning_lib.label:13673
539 #: field.rmobbhol.owning_lib.label:13687 field.srcp.owning_lib_id.label:14906
540 #: field.srwd.owning_lib_id.label:15200
541 msgid "Owning Library"
542 msgstr "Տնօրինող գրադարան"
543
544 #: field.vii.circ_lib.label:397 field.viiad.circ_lib.label:450
545 #: field.aacct.circ_lib.label:5198 field.aacs.circ_lib.label:5221
546 #: field.combcirc.circ_lib.label:5297 field.acirc.circ_lib.label:5388
547 #: field.sunit.circ_lib.label:6263 field.acp.circ_lib.label:8086
548 #: field.ancc.circ_lib.label:8498 field.aufhl.circ_lib.label:11861
549 #: field.aufhil.circ_lib.label:11883 field.aufhol.circ_lib.label:11913
550 #: field.rodcirc.circ_lib.label:13519 field.rmocbbcol.circ_lib.label:13644
551 #: field.rmobbcol.circ_lib.label:13658 field.srcp.circ_lib_id.label:14901
552 #: field.srwd.circ_lib_id.label:15195
553 msgid "Circulating Library"
554 msgstr "Սպասարկող գրադարան"
555
556 #: field.vii.call_number.label:398 field.viiad.call_number.label:451
557 #: field.racnd.call_number.label:3574 field.auricnm.call_number.label:3609
558 #: field.combcirc.copy_call_number.label:5334
559 #: field.acirc.copy_call_number.label:5424 field.srcp.acn_id.label:14900
560 msgid "Call Number"
561 msgstr "Դասիչ"
562
563 #: field.vii.copy_number.label:399 field.viiad.copy_number.label:467
564 msgid "Copy Number"
565 msgstr "Պատճենի համար"
566
567 #: field.vii.status.label:400 field.viiad.status.label:452
568 #: field.sitem.status.label:6340 field.ahr.status.label:6815
569 #: field.ahopl.status.label:6967 field.alhr.status.label:7055
570 #: field.combahr.status.label:7141 field.aahr.status.label:7200
571 #: field.act.status.label:8347 field.aurst.label.label:9344
572 #: field.acqpo.state.label:10339 field.acqpoh.state.label:10391
573 #: field.jub.state.label:10497 field.acqlih.state.label:10559
574 #: field.acqedim.status.label:10924 field.afs.status.label:11803
575 #: field.rocit.status.label:13599
576 msgid "Status"
577 msgstr "Կարգավիճակ"
578
579 #: field.vii.location.label:401 field.viiad.location.label:453
580 #: field.circ.copy_location.label:5160 field.combcirc.copy_location.label:5335
581 #: field.acirc.copy_location.label:5425 class.acpl.label:5825
582 #: field.sunit.location.label:6281 field.acp.location.label:8105
583 #: field.rccc.shelving_location.label:13232
584 #: field.srcirc.location_id.label:14471 field.srcirc.location_name.label:14472
585 #: field.srcp.location_id.label:14903 field.srcp.location_name.label:14939
586 #: field.srwd.location_id.label:15197 field.srwd.location_name.label:15259
587 msgid "Shelving Location"
588 msgstr "Դարակի տեղը"
589
590 #: field.vii.circulate.label:402 field.viiad.circulate.label:454
591 msgid "Circulate"
592 msgstr "Սպասարկիր"
593
594 #: field.vii.deposit.label:403 field.viiad.deposit.label:455
595 msgid "Deposit"
596 msgstr "Դեպոզիտ"
597
598 #: field.vii.deposit_amount.label:404 field.viiad.deposit_amount.label:456
599 #: field.brsrc.deposit_amount.label:5524 field.sunit.deposit_amount.label:6273
600 #: field.acp.deposit_amount.label:8096 field.act.deposit_amount.label:8356
601 #: field.rocit.deposit_amount.label:13596
602 #: field.srcp.deposit_amount.label:14950 field.srwd.deposit_amount.label:15270
603 msgid "Deposit Amount"
604 msgstr "Դեպոզիտ մեծություն"
605
606 #: field.vii.ref.label:405 field.viiad.ref.label:457
607 #: field.rocit.ref.label:13595
608 msgid "Reference"
609 msgstr "Տեղեկատու"
610
611 #: field.vii.holdable.label:406 field.viiad.holdable.label:458
612 #: field.ccs.holdable.label:4843
613 msgid "Holdable"
614 msgstr "Պահվող"
615
616 #: field.vii.price.label:407 field.viiad.price.label:459
617 #: field.sunit.price.label:6283 field.acp.price.label:8107
618 #: field.act.price.label:8357 field.rocit.price.label:13574
619 #: field.srcp.price.label:14942 field.srwd.price.label:15262
620 msgid "Price"
621 msgstr "Գին"
622
623 #: field.vii.barcode.label:408 field.viiad.barcode.label:460
624 #: field.brsrc.barcode.label:5522 field.sunit.barcode.label:6260
625 #: field.ac.barcode.label:7432 field.acp.barcode.label:8083
626 #: field.acqlid.barcode.label:10649 field.stgc.barcode.label:11711
627 #: field.rocit.barcode.label:13575 field.srcp.barcode.label:14937
628 #: field.srwd.barcode.label:15257
629 msgid "Barcode"
630 msgstr "Շտրիխ կոդ"
631
632 #: field.vii.circ_modifier.label:409 field.viiad.circ_modifier.label:461
633 #: class.ccm.label:1848 field.chmw.circ_modifier.label:2037
634 #: field.ccmw.circ_modifier.label:2067 field.chmm.circ_modifier.label:2125
635 #: field.ccmm.circ_modifier.label:2176 field.cclscmm.circ_mod.label:2300
636 #: field.sunit.circ_modifier.label:6264 field.acp.circ_modifier.label:8087
637 #: field.acqdfe.circ_modifier.label:11459
638 msgid "Circulation Modifier"
639 msgstr "Տացքի ձևափոխիչ"
640
641 #: field.vii.circ_as_type.label:410 field.viiad.circ_as_type.label:462
642 msgid "Circulate As MARC Type"
643 msgstr "Սպասարկիր որպես ՄԵԸՔ տեսակ"
644
645 #: field.vii.alert_message.label:411 field.viiad.alert_message.label:463
646 #: field.aal.alert_message.label:4925 field.sunit.alert_message.label:6259
647 #: field.acp.alert_message.label:8082 field.act.alert_message.label:8360
648 #: field.srcp.alert_message.label:14951
649 msgid "Alert Message"
650 msgstr "Ահազանգող հաղորդում"
651
652 #: field.vii.pub_note.label:412 field.viiad.pub_note.label:464
653 msgid "Public Note"
654 msgstr "Հանրային նշում"
655
656 #: field.vii.priv_note.label:413 field.viiad.priv_note.label:465
657 msgid "Private Note"
658 msgstr "Մասնավոր նշում"
659
660 #: field.vii.opac_visible.label:414 field.viiad.opac_visible.label:466
661 #: field.ccvm.opac_visible.label:1205 field.ccs.opac_visible.label:4846
662 #: field.sunit.opac_visible.label:6282 field.aou.opac_visible.label:7271
663 #: field.asc.opac_visible.label:7407 field.actsc.opac_visible.label:7469
664 #: field.acp.opac_visible.label:8106 field.rocit.opac_visible.label:13594
665 msgid "OPAC Visible"
666 msgstr "ՀՕԱՔը տեսանելի է"
667
668 #: field.vii.internal_id.label:415 field.viiad.internal_id.label:468
669 msgid "Overlay Match ID"
670 msgstr "Վերադրման համընկնման ID"
671
672 #: field.vii.stat_cat_data.label:416 field.viiad.stat_cat_data.label:469
673 msgid "Stat Cat Data"
674 msgstr "Stat Cat Data"
675
676 #: field.vii.parts_data.label:417 field.viiad.parts_data.label:470
677 msgid "Parts Data"
678 msgstr "Մասերի տվյալներ"
679
680 #: class.viiad.label:443
681 msgid "Import Item Attribute Definition"
682 msgstr "Ներմուծիր նյութի բնութագրիչի սահմանումը"
683
684 #: field.viiad.id.label:445 field.atevdef.id.label:1461
685 #: field.acqliad.id.label:10687 field.acqlimad.id.label:10702
686 #: field.acqligad.id.label:10722 field.acqliuad.id.label:10732
687 #: field.acqlipad.id.label:10745 field.acqlilad.id.label:10805
688 msgid "Definition ID"
689 msgstr "Սահմանման IDադ"
690
691 #: field.viiad.tag.label:448 field.vmsp.tag.label:771 field.vmsq.tag.label:807
692 #: field.acsaf.tag.label:2817 field.acsbf.tag.label:2854
693 #: field.mfr.tag.label:4401 field.cmfpm.tag.label:12385
694 #: field.uvu.tag.label:12565 field.acptcm.tag.label:13957
695 msgid "Tag"
696 msgstr "Ցուցիչ"
697
698 #: class.vbq.label:485
699 msgid "Import/Overlay Bib Queue"
700 msgstr "Ներմուծիր/համակցի մատեն հարցումը"
701
702 #: field.vbq.id.label:487 field.vaq.id.label:629
703 msgid "Queue ID"
704 msgstr "Հերթի ID"
705
706 #: field.vbq.complete.label:490 field.vaq.complete.label:632
707 #: field.stgu.complete.label:11694 field.stgc.complete.label:11712
708 #: field.stgma.complete.label:11728 field.stgba.complete.label:11744
709 #: field.stgsc.complete.label:11755 field.stgs.complete.label:11766
710 msgid "Complete"
711 msgstr "Ավարտվեց"
712
713 #: field.vbq.queue_type.label:491 field.vaq.queue_type.label:633
714 #: field.mrd.item_type.label:4779 field.aua.address_type.label:4891
715 #: field.scap.type.label:5979 field.mb.btype.label:9037
716 #: field.mab.btype.label:9071 field.mallb.btype.label:9103
717 #: field.acqpca.address_type.label:9726 field.acqlia.attr_type.label:10632
718 #: field.qbv.type.label:12009 field.bmpc.ptype.label:12368
719 msgid "Type"
720 msgstr "Տեսակ"
721
722 #: field.vbq.match_set.label:492 field.vaq.match_set.label:634
723 #: field.vmsp.match_set.label:768 field.vmsq.match_set.label:805
724 msgid "Match Set"
725 msgstr "Համընկնման բազմություն"
726
727 #: field.vbq.item_attr_def.label:493
728 msgid "Item Import Attribute Definition"
729 msgstr "Նյութի ներմուծման բնութագրիչի սահմանում"
730
731 #: field.vbq.match_bucket.label:494
732 msgid "Match Bucket"
733 msgstr "Համընկեցնել դույլը"
734
735 #: class.vie.label:512
736 msgid "Import/Overlay Error Definitions"
737 msgstr "Ներմուծման/Վերադրման սխալի սահմանումներ"
738
739 #: field.vie.code.label:514 field.rs.error_code.label:11143
740 #: field.rcr.error_code.label:11191
741 msgid "Error Code"
742 msgstr "Սխալի կոդ"
743
744 #: class.vqbr.label:529
745 msgid "Queued Bib Record"
746 msgstr "Հարցված մատեն գրառում"
747
748 #: field.vqbr.id.label:531 field.vqar.id.label:652
749 #: field.mravl.source.label:1132 field.mraf.id.label:1147
750 #: field.mra.id.label:1163 field.bre.id.label:3691
751 #: field.mwde.source.label:4554 field.aufh.id.label:8535
752 #: field.rmsr.id.label:11215 field.rssr.id.label:11239
753 #: field.rsr.id.label:11258 field.rlcd.id.label:12768
754 #: field.rhcrpb.id.label:12843 field.rhcrpbap.id.label:12921
755 #: field.rhcrpbah.id.label:13006 field.rhcrpbapd.id.label:13098
756 msgid "Record ID"
757 msgstr "Գրառման ID"
758
759 #: field.vqbr.create_time.label:532 field.vqar.create_time.label:653
760 #: field.vst.create_time.label:849 field.acqfap.create_time.label:10267
761 #: field.acqpoh.create_time.label:10388 field.acqlih.create_time.label:10554
762 #: field.acqdfa.create_time.label:11491 field.uvs.create_time.label:12461
763 #: field.cfdfs.create_time.label:12721 field.cc.create_time.label:14119
764 msgid "Create Time"
765 msgstr "Ստեղծման ժամ"
766
767 #: field.vqbr.marc.label:534 field.vqar.marc.label:655
768 #: field.sre.marc.label:5955 field.jub.marc.label:10493
769 #: field.acqlih.marc.label:10556
770 msgid "MARC"
771 msgstr "ՄԵԸՔ"
772
773 #: field.vqbr.queue.label:535 field.vqar.queue.label:656
774 msgid "Queue"
775 msgstr "Հերթ"
776
777 #: field.vqbr.bib_source.label:536 class.cbs.label:7705
778 msgid "Bib Source"
779 msgstr "Մատեն. աղբյուր"
780
781 #: field.vqbr.imported_as.label:537 field.vqar.imported_as.label:657
782 msgid "Final Target Record"
783 msgstr "Վերջնական թիրախ գրառում"
784
785 #: field.vqbr.purpose.label:540 field.vqar.purpose.label:660
786 #: field.aouct.purpose.label:7331
787 msgid "Purpose"
788 msgstr "Պատճառ"
789
790 #: field.vqbr.attributes.label:541 field.vqar.attributes.label:661
791 #: field.mra.attrs.label:1164
792 msgid "Attributes"
793 msgstr "Բաղադրիչներ"
794
795 #: field.vqbr.matches.label:542 field.vqar.matches.label:662
796 msgid "Matches"
797 msgstr "Համընկնումներ"
798
799 #: field.vqbr.import_items.label:543
800 msgid "Import Items"
801 msgstr "Ներմուծիր նյութեր"
802
803 #: field.vqbr.quality.label:544 field.vbm.quality.label:610
804 #: field.vqar.quality.label:663 field.vam.quality.label:727
805 #: field.vmsq.quality.label:810
806 msgid "Quality"
807 msgstr "Որակ"
808
809 #: class.vqbrad.label:565
810 msgid "Queued Bib Record Attribute Definition"
811 msgstr "Հարցված մատեն գրառման բաղադրիչի սահմանում"
812
813 #: field.vqbrad.code.label:568 field.vqarad.code.label:685
814 #: field.cmrcfmt.code.label:954 field.ccvm.code.label:1202
815 #: field.cza.code.label:1283 field.ccm.code.label:1850
816 #: field.aiit.code.label:1870 field.acqim.code.label:1888
817 #: field.ccpbt.code.label:1904 field.ccnbt.code.label:1920
818 #: field.cbrebt.code.label:1980 field.cubt.code.label:1996
819 #: field.cvrfm.code.label:2012 field.aba.code.label:2913
820 #: field.asfg.code.label:6767 field.acqpro.code.label:9397
821 #: field.acqipm.code.label:9459 field.acqfs.code.label:9843
822 #: field.acqf.code.label:9959 field.acqfsum.code.label:10201
823 #: field.acqliat.code.label:10591 field.acqliad.code.label:10688
824 #: field.acqlimad.code.label:10703 field.acqligad.code.label:10723
825 #: field.acqliuad.code.label:10733 field.acqlipad.code.label:10746
826 #: field.acqlilad.code.label:10806 field.acqclt.code.label:11536
827 #: field.acqclet.code.label:11556 field.cmrtm.code.label:12742
828 #: field.cctt.code.label:13913
829 msgid "Code"
830 msgstr "Կոդ"
831
832 #: field.vqbrad.xpath.label:570 field.vqarad.xpath.label:687
833 #: field.crad.xpath.label:1034 field.cmf.xpath.label:3189
834 #: field.acqlimad.xpath.label:10705 field.acqligad.xpath.label:10725
835 #: field.acqlipad.xpath.label:10748 field.uvus.xpath.label:12523
836 msgid "XPath"
837 msgstr "XPath"
838
839 #: field.vqbrad.remove.label:571 field.vqarad.remove.label:688
840 msgid "Remove RegExp"
841 msgstr "Հեռացրու RegExp"
842
843 #: class.vqbra.label:584
844 msgid "Queued Bib Record Attribute"
845 msgstr "Հարցված մատեն գրառման բաղադրիչ"
846
847 #: field.vqbra.id.label:586 field.vqara.id.label:703
848 msgid "Attribute ID"
849 msgstr "Բաղկացուցիչի ID"
850
851 #: field.vqbra.attr_value.label:589 field.vqara.attr_value.label:706
852 #: field.vmsq.value.label:809 field.cgf.value.label:898
853 #: field.murav.value.label:1098 field.mrs.value.label:1116
854 #: field.mraf.value.label:1149 field.ccvm.value.label:1203
855 #: field.aus.value.label:2621 field.ssubn.value.label:6056
856 #: field.sdistn.value.label:6132 field.sin.value.label:6380
857 #: field.smhc.value.label:6423 field.asce.value.label:8896
858 #: field.acqlia.attr_value.label:10634 field.bmpc.value.label:12370
859 #: field.cmpcvm.value.label:12434 field.acpt.value.label:13934
860 #: field.awss.value.label:14038
861 msgid "Value"
862 msgstr "Արժեք"
863
864 #: class.vbm.label:605
865 msgid "Queued Bib Record Match"
866 msgstr "Հարցված մատ գրառումը համընկավ"
867
868 #: field.vbm.id.label:607 field.vam.id.label:724
869 msgid "Match ID"
870 msgstr "Համընկեցրու ID"
871
872 #: field.vbm.queued_record.label:608 field.vam.queued_record.label:725
873 msgid "Queued Record"
874 msgstr "Հարցված գրառում"
875
876 #: field.vbm.eg_record.label:609 field.vam.eg_record.label:726
877 msgid "Evergreen Record"
878 msgstr "Էվերգրին գրառում"
879
880 #: field.vbm.match_score.label:611 field.vam.match_score.label:728
881 msgid "Match Score"
882 msgstr "Համընկնման գնահատական"
883
884 #: class.vaq.label:627
885 msgid "Import/Overlay Authority Queue"
886 msgstr "Ներմուծիր/վերադրի Հեղինակավորի հերթը"
887
888 #: class.vqar.label:650
889 msgid "Queued Authority Record"
890 msgstr "Հարցված հեղինակավոր գրառում"
891
892 #: class.vqarad.label:682
893 msgid "Queued Authority Record Attribute Definition"
894 msgstr "Հարցված հեղինակային գրառման բաղադրիչի սահմանում"
895
896 #: class.vqara.label:701
897 msgid "Queued Authority Record Attribute"
898 msgstr "Հարցված Հեղինակավոր գրառման բաղկացուցիչ"
899
900 #: class.vam.label:722
901 msgid "Queued Authority Record Match"
902 msgstr "Հարցվող հեղինակավոր գրառման համընկնում"
903
904 #: class.vms.label:744
905 msgid "Record Matching Definition Set"
906 msgstr "Գրառման համընկնման սահմանման բազմություն"
907
908 #: field.vms.id.label:746
909 msgid "Match Set ID"
910 msgstr "Համընկնման բազմության ID"
911
912 #: field.vms.mtype.label:749
913 msgid "Match Set Type"
914 msgstr "Համընկնման բազմության տեսակ"
915
916 #: class.vmsp.label:764
917 msgid "Record Matching Definition"
918 msgstr "Գրառման համընկնման սահմանում"
919
920 #: field.vmsp.id.label:766
921 msgid "Match Definition ID"
922 msgstr "Համընկնման սահմանման ID"
923
924 #: field.vmsp.parent.label:767
925 msgid "Expression Tree Parent"
926 msgstr "Արտահայտության ծառի ծնող"
927
928 #: field.vmsp.bool_op.label:769
929 msgid "Boolean Operator"
930 msgstr "Բուլյան գործողություն"
931
932 #: field.vmsp.svf.label:770
933 msgid "Coded Field"
934 msgstr "Կոդավորված դաշտ"
935
936 #: field.vmsp.subfield.label:772 field.vmsq.subfield.label:808
937 #: field.mfr.subfield.label:4400 field.smhc.subfield.label:6422
938 #: field.acqphsm.subfield.label:10780 class.qsf.label:11967
939 #: field.bmpc.subfield.label:12369 field.cmpcsm.subfield.label:12416
940 #: field.cmpcvm.ptype_subfield.label:12435 field.uvu.subfield.label:12566
941 msgid "Subfield"
942 msgstr "Ենթադաշտ"
943
944 #: field.vmsp.negate.label:773
945 msgid "Negate"
946 msgstr "Բացասական"
947
948 #: field.vmsp.quality.label:774
949 msgid "Importance"
950 msgstr "Կարևորություն"
951
952 #: field.vmsp.children.label:775
953 msgid "Expression Tree Children"
954 msgstr "Երեխա Արտահայտության ծառ"
955
956 #: field.vmsp.heading.label:776
957 msgid "Authority Heading"
958 msgstr "Հեղինակավորի առաջնորդող"
959
960 #: class.vmsq.label:802
961 msgid "Record Quality Metric"
962 msgstr "Գրառման որակի չափիչ"
963
964 #: field.vmsq.id.label:804
965 msgid "Quality Metric ID"
966 msgstr "Որակյալ չափման ID"
967
968 #: field.vmsq.svf.label:806 field.czifm.record_attr.label:1308
969 msgid "Record Attribute"
970 msgstr "Գրառման բաղկացուցիչ"
971
972 #: class.vst.label:833
973 msgid "Vandelay Session Tracker"
974 msgstr ""
975
976 #: field.vst.session_key.label:839
977 msgid "Session Key"
978 msgstr ""
979
980 #: field.vst.usr.label:841 field.auoi.usr.label:882 field.aum.usr.label:2477
981 #: field.auml.usr.label:2505 field.aump.usr.label:2538
982 #: field.aupw.usr.label:2577 field.aupr.usr.label:2608
983 #: field.aus.usr.label:2620 field.acmcu.usr.label:3350
984 #: field.auact.usr.label:4244 field.ausp.usr.label:4866
985 #: field.aua.usr.label:4900 field.auch.usr.label:5470
986 #: field.bresv.usr.label:5632 field.ac.usr.label:7434 field.mg.usr.label:7681
987 #: field.mbt.usr.label:7726 field.actscecm.target_usr.label:8572
988 #: field.puwoum.usr.label:8639 field.aur.usr.label:9219
989 #: field.aurs.usr.label:9293 field.acqliuad.usr.label:10735
990 #: field.uvva.usr.label:12616
991 msgid "User"
992 msgstr "Օգտվող"
993
994 #: field.vst.workstation.label:842 field.auoi.opt_in_ws.label:880
995 #: class.aws.label:1828 field.aihu.workstation.label:2653
996 #: field.ancihu.workstation.label:2674 field.circ.workstation.label:5149
997 #: field.aacs.workstation.label:5250 field.combcirc.workstation.label:5327
998 #: field.acirc.workstation.label:5411 field.awss.workstation.label:14039
999 msgid "Workstation"
1000 msgstr "Աշխատանքային կայան"
1001
1002 #: field.vst.record_type.label:843 field.cmfpm.rec_type.label:12386
1003 msgid "Record Type"
1004 msgstr "Գրառման տեսակ"
1005
1006 #: field.vst.queue.label:848
1007 msgid "Source Queue"
1008 msgstr ""
1009
1010 #: field.vst.update_time.label:850 field.atev.update_time.label:1609
1011 #: field.ergbhu.holding_update.label:11351
1012 msgid "Update Time"
1013 msgstr "Թարմացման ժամ"
1014
1015 #: field.vst.state.label:851 field.atev.state.label:1611
1016 #: field.aua.state.label:4897 field.aal.state.label:4930
1017 #: field.aoa.state.label:6730 field.ccat.state.label:8224
1018 #: field.acqpa.state.label:9666 field.acqpca.state.label:9732
1019 #: field.stgma.state.label:11725 field.stgba.state.label:11741
1020 msgid "State"
1021 msgstr "Նահանգ"
1022
1023 #: field.vst.action_type.label:852
1024 msgid "Action Type"
1025 msgstr ""
1026
1027 #: field.vst.total_actions.label:853
1028 msgid "Total Actions"
1029 msgstr ""
1030
1031 #: field.vst.actions_performed.label:854
1032 msgid "Actions Performed"
1033 msgstr ""
1034
1035 #: class.auoi.label:877
1036 msgid "User Sharing Opt-in"
1037 msgstr "User Sharing Opt-in"
1038
1039 #: field.auoi.id.label:879
1040 msgid "Opt-in ID"
1041 msgstr "Opt-in ID"
1042
1043 #: field.auoi.staff.label:881
1044 msgid "Staff Member"
1045 msgstr "Աշխատակազմի անդամ"
1046
1047 #: field.auoi.org_unit.label:883
1048 msgid "Allowed Org Unit"
1049 msgstr "Թույլատրված կազմ միավոր"
1050
1051 #: field.auoi.opt_in_ts.label:884
1052 msgid "Opt-in Date/Time"
1053 msgstr "Ներգրավման օր/ժամ"
1054
1055 #: class.cgf.label:894
1056 msgid "Global Flags and Settings"
1057 msgstr "Համընդհանուր դրոշակներ և կարգաբերումներ"
1058
1059 #: field.cgf.enabled.label:899 field.atevdef.active.label:1462
1060 #: field.atevalt.active.label:1515 field.atevdefg.active.label:1548
1061 #: field.cuat.enabled.label:4229 field.cra.enabled.label:14184
1062 msgid "Enabled"
1063 msgstr "Թույլատրված"
1064
1065 #: class.cin.label:911
1066 msgid "Indexing Normalizer"
1067 msgstr "Ցուցիչավորման նորմալացնող"
1068
1069 #: field.cin.func.label:916
1070 msgid "Function"
1071 msgstr "Ֆունկցիա"
1072
1073 #: field.cin.param_count.label:917
1074 msgid "Required Parameter Count"
1075 msgstr "Պահանջվող պարամետրի հաշվիչ"
1076
1077 #: class.cmfinm.label:929
1078 msgid "Metabib Field to Indexing Normalizer Map"
1079 msgstr "Metabib դաշտից նորմալացված ինդեքսների քարտեզ"
1080
1081 #: field.cmfinm.field.label:932 field.czifm.metabib_field.label:1307
1082 #: field.acsbfmfm.metabib_field.label:2873 class.cmf.label:3182
1083 #: field.cmfts.metabib_field.label:13193
1084 msgid "Metabib Field"
1085 msgstr "Metabib դաշտ"
1086
1087 #: field.cmfinm.norm.label:933 field.crainm.norm.label:1180
1088 msgid "Normalizer"
1089 msgstr "նորմալացնող"
1090
1091 #: field.cmfinm.params.label:934 field.crainm.params.label:1181
1092 msgid "Parameters (JSON Array)"
1093 msgstr "Պարամետրեր (JSON մասսիվ)"
1094
1095 #: field.cmfinm.pos.label:935 field.crainm.pos.label:1182
1096 msgid "Order of Application"
1097 msgstr "Դիմումի պատվեր"
1098
1099 #: class.cmrcfmt.label:951
1100 msgid "MARC Formats"
1101 msgstr "ՄԵԸՔ ձևաչափեր"
1102
1103 #: class.cmrcfld.label:967
1104 msgid "MARC Fields"
1105 msgstr "ՄԵԸՔ դաշտեր"
1106
1107 #: field.cmrcfld.marc_format.label:970 field.cmrcsubfld.marc_format.label:998
1108 msgid "MARC Format"
1109 msgstr "ՄԵԸՔ ձևաչափ"
1110
1111 #: field.cmrcfld.marc_record_type.label:971
1112 #: field.cmrcsubfld.marc_record_type.label:999
1113 msgid "MARC Record Type"
1114 msgstr "ՄԵԸՔ գրառման տեսակ"
1115
1116 #: field.cmrcfld.tag.label:972 field.cmrcsubfld.tag.label:1000
1117 #: field.crad.tag.label:1031
1118 msgid "MARC Tag"
1119 msgstr "MARC ցուցիչ"
1120
1121 #: field.cmrcfld.fixed_field.label:975
1122 msgid "Fixed Field?"
1123 msgstr "Սևեռված դա՞շտ"
1124
1125 #: field.cmrcfld.repeatable.label:976 field.cmrcsubfld.repeatable.label:1003
1126 msgid "Repeatable?"
1127 msgstr "Կրկնվո՞ղ։"
1128
1129 #: field.cmrcfld.mandatory.label:977 field.cmrcsubfld.mandatory.label:1004
1130 msgid "Mandatory?"
1131 msgstr "Պարտադի՞ր։"
1132
1133 #: field.cmrcfld.hidden.label:978 field.cmrcsubfld.hidden.label:1005
1134 msgid "Hidden?"
1135 msgstr "Թաքնվա՞ծ"
1136
1137 #: class.cmrcsubfld.label:995 field.crad.sf_list.label:1032
1138 msgid "MARC Subfields"
1139 msgstr "MARC ենթադաշտեր"
1140
1141 #: field.cmrcsubfld.code.label:1001
1142 msgid "MARC Subfield"
1143 msgstr "ՄԵԸՔ ենթադաշտ"
1144
1145 #: class.crad.label:1022
1146 msgid "SVF Record Attribute Defintion"
1147 msgstr "SVF գրառման բաղկացուցիչի սահմանում"
1148
1149 #: field.crad.multi.label:1027
1150 msgid "Multi-valued?"
1151 msgstr "Բազմաարժե՞ք։"
1152
1153 #: field.crad.filter.label:1028
1154 msgid "Filter?"
1155 msgstr "Զտե՞լ"
1156
1157 #: field.crad.sorter.label:1029
1158 msgid "Sorter?"
1159 msgstr "Տեսակավորի՞չ"
1160
1161 #: field.crad.composite.label:1030
1162 msgid "Composite attribute?"
1163 msgstr "Կոմպոզիտ բաղկացուցի՞չ։"
1164
1165 #: field.crad.joiner.label:1033 field.acsaf.joiner.label:2828
1166 #: field.cmf.joiner.label:3190
1167 msgid "Joiner"
1168 msgstr "միացող"
1169
1170 #: field.crad.format.label:1035 field.cza.format.label:1284
1171 #: field.cvrfm.value.label:2013 field.cmf.format.label:3191
1172 msgid "Format"
1173 msgstr "Ձևաչափ"
1174
1175 #: field.crad.start_pos.label:1036
1176 msgid "Starting Position"
1177 msgstr "Սկսվելու դիրք"
1178
1179 #: field.crad.string_len.label:1037
1180 msgid "String Length"
1181 msgstr "Հաջորդականության երկարություն"
1182
1183 #: field.crad.fixed_field.label:1038 field.cmfpm.fixed_field.label:12384
1184 msgid "Fixed Field"
1185 msgstr "Սևեռված դաշտ"
1186
1187 #: field.crad.phys_char_sf.label:1039
1188 msgid "Physical Characteristic"
1189 msgstr "Ֆիզիկական բնութագրիչներ"
1190
1191 #: field.crad.vocabulary.label:1040
1192 msgid "Vocabulary URI"
1193 msgstr "URI բառարան"
1194
1195 #: field.crad.normalizers.label:1041
1196 msgid "Normalizers"
1197 msgstr "Նորալացնող"
1198
1199 #: class.csc.label:1057
1200 msgid "SMS Carrier"
1201 msgstr "SMS փոխադրող"
1202
1203 #: field.csc.region.label:1060
1204 msgid "Region"
1205 msgstr "Շրջան"
1206
1207 #: field.csc.active.label:1062 field.ccmlsm.active.label:2274
1208 #: field.auri.active.label:3596 field.au.active.label:4118
1209 #: field.aal.active.label:4923 field.sra.active.label:6582
1210 #: field.aouct.active.label:7330 field.ccat.active.label:8222
1211 #: field.acqpro.active.label:9402 field.acqfs.active.label:9844
1212 #: field.acqf.active.label:9962 field.acqfsum.active.label:10204
1213 #: field.cbc.active.label:13809 field.cpt.active.label:14064
1214 #: field.cgs.active.label:14209 field.coai.active.label:15594
1215 msgid "Active"
1216 msgstr "Ակտիվ"
1217
1218 #: field.csc.email_gateway.label:1063
1219 msgid "Email Gateway"
1220 msgstr "Էլ. փոստի դարպաս"
1221
1222 #: class.ccraed.label:1076
1223 msgid "Composite Attribute Definitions"
1224 msgstr "Կոմպոզիտ բաղկացուցիչի սահմանում։"
1225
1226 #: field.ccraed.coded_value.label:1078
1227 msgid "Coded Value"
1228 msgstr "Կոդավորված արժեք"
1229
1230 #: field.ccraed.definition.label:1079
1231 msgid "Defintion"
1232 msgstr "Սահմանում"
1233
1234 #: class.murav.label:1094
1235 msgid "Uncontrolled Record Attribute Values"
1236 msgstr "Չվերահսկվող Գրառման բաղկացուցիչի արժեքներ"
1237
1238 #: field.murav.attr.label:1097 field.mrs.attr.label:1115
1239 #: field.mraf.attr.label:1148 field.aeasm.attr.label:10898
1240 msgid "Attribute"
1241 msgstr "Հատկանիշ"
1242
1243 #: class.mrs.label:1111
1244 msgid "Record Sort Values"
1245 msgstr "Գրառման տեսակավորման արժեքներ"
1246
1247 #: field.mrs.source.label:1114
1248 msgid "Bib Record ID"
1249 msgstr "Մատեն գրառման ID:"
1250
1251 #: class.mravl.label:1130
1252 msgid "MVF Record Attribute Vectors"
1253 msgstr "MVF գրառման բաղկացուցիչի վեկտորներ"
1254
1255 #: field.mravl.vlist.label:1133
1256 msgid "Vector"
1257 msgstr "Վեկտոր"
1258
1259 #: class.mraf.label:1145
1260 msgid "MVF Record Attribute Flat List"
1261 msgstr "MVF գրառման բաղկացուցիչի հարթ ցուցակ"
1262
1263 #: class.mra.label:1161
1264 msgid "SVF Record Attribute"
1265 msgstr "SVF գրառման բաղկացուցիչ"
1266
1267 #: class.crainm.label:1176
1268 msgid "SVF Record Attribute to Indexing Normalizer Map"
1269 msgstr "SVF գրառման բաղկացուցիչից դեպի ինդեքսավորման նորմալացման քարտեզ"
1270
1271 #: field.crainm.attr.label:1179 field.ccvm.ctype.label:1201
1272 msgid "SVF Attribute"
1273 msgstr "SVF բաղկացուցիչ"
1274
1275 #: class.ccvm.label:1198
1276 msgid "SVF Record Attribute Coded Value Map"
1277 msgstr "SVF գրառման բաղկացուցիչի կոդավորված արժեքի քարտեզ"
1278
1279 #: field.ccvm.search_label.label:1206
1280 msgid "Search Label"
1281 msgstr "Փնտրման պիտակ"
1282
1283 #: field.ccvm.is_simple.label:1207
1284 msgid "Is Simple Selector"
1285 msgstr "Պարզ ընտրություն է"
1286
1287 #: field.ccvm.concept_uri.label:1208
1288 msgid "Concept URI"
1289 msgstr "URI կոնցեպտ"
1290
1291 #: field.ccvm.composite_def.label:1209
1292 msgid "Composite Definition"
1293 msgstr "Կոմպոզիտ սահմանում"
1294
1295 #: class.cracct.label:1225
1296 msgid "Remote (3rd party) Account"
1297 msgstr "Հեռավար (3րդ կողմ) հաշիվ"
1298
1299 #: field.cracct.host.label:1229 field.czs.host.label:1254
1300 #: field.acqedi.host.label:10817 field.uvu.host.label:12570
1301 msgid "Host"
1302 msgstr "Հյուրընկալող"
1303
1304 #: field.cracct.username.label:1230 field.acqedi.username.label:10818
1305 #: field.stgu.usrname.label:11682 field.stgc.usrname.label:11710
1306 #: field.stgma.usrname.label:11720 field.stgba.usrname.label:11736
1307 #: field.stgsc.usrname.label:11752 field.stgs.usrname.label:11763
1308 msgid "Username"
1309 msgstr "Օգտվողի անուն"
1310
1311 #: field.cracct.password.label:1231 field.au.passwd.label:4144
1312 #: field.acqedi.password.label:10819 field.stgu.passwd.label:11685
1313 msgid "Password"
1314 msgstr "Գաղտնաբառ"
1315
1316 #: field.cracct.account.label:1232 field.acqedi.account.label:10820
1317 msgid "Account"
1318 msgstr "Հաշվեհամար"
1319
1320 #: field.cracct.path.label:1233 field.acqedi.path.label:10821
1321 #: field.uvu.path.label:12573
1322 msgid "Path"
1323 msgstr "Ուղի"
1324
1325 #: field.cracct.last_activity.label:1235
1326 #: field.acqedi.last_activity.label:10823
1327 msgid "Last Activity"
1328 msgstr "Վերջին գործողություն"
1329
1330 #: class.czs.label:1250 field.czs.name.label:1252 field.cza.source.label:1280
1331 msgid "Z39.50 Source"
1332 msgstr "Z39.50 աղբյուր"
1333
1334 #: field.czs.port.label:1255
1335 msgid "Port"
1336 msgstr "Պորտ"
1337
1338 #: field.czs.db.label:1256
1339 msgid "DB"
1340 msgstr "DB"
1341
1342 #: field.czs.record_format.label:1257
1343 msgid "Record Format"
1344 msgstr "Գրառման ձևաչափ"
1345
1346 #: field.czs.transmission_format.label:1258
1347 msgid "Transmission Format"
1348 msgstr "Ձևափոխման ձևաչափ"
1349
1350 #: field.czs.auth.label:1259
1351 msgid "Auth"
1352 msgstr "Auth"
1353
1354 #: field.czs.attrs.label:1260
1355 msgid "Attrs"
1356 msgstr "Attrs"
1357
1358 #: field.czs.use_perm.label:1261
1359 msgid "Use Permission"
1360 msgstr "Օգտագործիր թույլատվությունը"
1361
1362 #: class.cza.label:1277 field.czifm.z3950_attr.label:1309
1363 msgid "Z39.50 Attribute"
1364 msgstr "Z39.50 բաղադրիչ"
1365
1366 #: field.cza.id.label:1279
1367 msgid "Z39.50 Attribute ID"
1368 msgstr "Z39.50 բաղադրիչի ID"
1369
1370 #: field.cza.truncation.label:1285
1371 msgid "Truncation"
1372 msgstr "Հատում"
1373
1374 #: class.czifm.label:1300
1375 msgid "Z39.50 Index Field Map"
1376 msgstr "Z39.50 ցուցիչի դաշտի քարտեզ"
1377
1378 #: field.czifm.id.label:1305 field.cmcts.id.label:13167
1379 #: field.cmfts.id.label:13192
1380 msgid "Map ID"
1381 msgstr "Քարտեզավորի ID"
1382
1383 #: field.czifm.z3950_attr_type.label:1310
1384 msgid "Z39.50 Attribute Type"
1385 msgstr "Z39.50 բնութագրիչի տեսակ"
1386
1387 #: class.ateo.label:1328
1388 msgid "Event Output"
1389 msgstr "Իրադարձության ելք"
1390
1391 #: field.ateo.id.label:1330
1392 msgid "Output ID"
1393 msgstr "Ելքային ID"
1394
1395 #: field.ateo.create_time.label:1331 field.acn.create_date.label:3531
1396 #: field.aacct.create_time.label:5202 field.aca.create_time.label:8271
1397 #: field.aaca.create_time.label:8307
1398 msgid "Create Date/Time"
1399 msgstr "Ստեղծման օր/ժամ"
1400
1401 #: field.ateo.data.label:1332
1402 msgid "Data"
1403 msgstr "Տվյալ"
1404
1405 #: field.ateo.is_error.label:1333
1406 msgid "Is Error"
1407 msgstr "Սխալ է"
1408
1409 #: field.ateo.events.label:1334
1410 msgid "Events"
1411 msgstr "Միջոցառումներ"
1412
1413 #: field.ateo.error_events.label:1335
1414 msgid "Error Events"
1415 msgstr "Սխալների պատահարներ"
1416
1417 #: field.ateo.locale.label:1336
1418 msgid "Output Locale"
1419 msgstr ""
1420
1421 #: class.ath.label:1350
1422 msgid "Trigger Hook Point"
1423 msgstr "Տրիգերի կեռիկի կետ"
1424
1425 #: field.ath.key.label:1352
1426 msgid "Hook Key"
1427 msgstr "Կեռիկի բանալի"
1428
1429 #: field.ath.core_type.label:1353
1430 msgid "Core Type"
1431 msgstr "Հիմնական տեսակ"
1432
1433 #: field.ath.passive.label:1355
1434 msgid "Passive"
1435 msgstr "Պասիվ"
1436
1437 #: class.atcol.label:1368
1438 msgid "Trigger Environment Collector"
1439 msgstr "Բաց թող Միջավայրի կոլլեկտորը"
1440
1441 #: field.atcol.module.label:1370 field.atval.module.label:1383
1442 #: field.atreact.module.label:1399 field.atclean.module.label:1415
1443 msgid "Module Name"
1444 msgstr "Մոդուլի անուն"
1445
1446 #: class.atval.label:1381
1447 msgid "Trigger Condition Validator"
1448 msgstr "Տրիգերի վիճակի ստուգում"
1449
1450 #: class.atreact.label:1397
1451 msgid "Trigger Event Reactor"
1452 msgstr "Եռակի միջոցառման ռեակտոր"
1453
1454 #: class.atclean.label:1413
1455 msgid "Trigger Event Cleanup"
1456 msgstr "Բաց թող իրադարձության մաքրիչը"
1457
1458 #: class.atenv.label:1429
1459 msgid "Trigger Event Environment Entry"
1460 msgstr "Եռակապ իրադարձության միջավայրի մուտք"
1461
1462 #: field.atenv.id.label:1431
1463 msgid "Environment ID"
1464 msgstr "Միջավայրի ID"
1465
1466 #: field.atenv.event_def.label:1432 field.atevalt.event_def.label:1520
1467 #: field.atevdefgm.event_def.label:1574 field.atev.event_def.label:1605
1468 #: field.atevparam.event_def.label:1637
1469 msgid "Event Definition"
1470 msgstr "Իրադարձության սահմանում"
1471
1472 #: field.atenv.path.label:1433
1473 msgid "Field Path"
1474 msgstr "Դաշտի ուղի"
1475
1476 #: field.atenv.collector.label:1434
1477 msgid "Collector"
1478 msgstr "Հավաքող"
1479
1480 #: class.atevdef.label:1459
1481 msgid "Trigger Event Definition"
1482 msgstr "Գործարկիր իրադարձության սահմանումը"
1483
1484 #: field.atevdef.validator.label:1465
1485 msgid "Validator"
1486 msgstr "Ստուգիչ"
1487
1488 #: field.atevdef.reactor.label:1466 field.atul.reactor.label:1706
1489 #: field.atoul.reactor.label:1785
1490 msgid "Reactor"
1491 msgstr "Ռեակտոր"
1492
1493 #: field.atevdef.cleanup_success.label:1467
1494 msgid "Success Cleanup"
1495 msgstr "հաջողված մաքրում"
1496
1497 #: field.atevdef.cleanup_failure.label:1468
1498 msgid "Failure Cleanup"
1499 msgstr "Ձախողված մաքրում"
1500
1501 #: field.atevdef.delay.label:1469
1502 msgid "Processing Delay"
1503 msgstr "Ընթացակարգի ուշացում"
1504
1505 #: field.atevdef.max_delay.label:1470
1506 msgid "Max Event Validity Delay"
1507 msgstr "Միջոցառման մաքս իրավասու լինլու ուշացում"
1508
1509 #: field.atevdef.delay_field.label:1471
1510 msgid "Processing Delay Context Field"
1511 msgstr "Ուշացման բովանդակության դաշտի ակտիվացում"
1512
1513 #: field.atevdef.group_field.label:1472
1514 msgid "Processing Group Context Field"
1515 msgstr "Աշխատացվում է խմբային բովանդակային դաշտը"
1516
1517 #: field.atevdef.template.label:1473 field.atevalt.template.label:1516
1518 #: class.rt.label:11062 field.rcr.template.label:11179
1519 msgid "Template"
1520 msgstr "Ձևաօրինակ"
1521
1522 #: field.atevdef.granularity.label:1475
1523 msgid "Granularity"
1524 msgstr "Մանրամասների խորություն"
1525
1526 #: field.atevdef.usr_field.label:1476
1527 msgid "Opt-In User Field"
1528 msgstr "Օգտվողի դաշտի մասնակցություն"
1529
1530 #: field.atevdef.opt_in_setting.label:1477
1531 msgid "Opt-In Setting Type"
1532 msgstr "Մասնակից կարգաբերման տեսակ"
1533
1534 #: field.atevdef.repeat_delay.label:1478
1535 msgid "Event Repeatability Delay"
1536 msgstr "Իրադարձության կրկնման ուշացում"
1537
1538 #: field.atevdef.message_template.label:1479
1539 #: field.atevalt.message_template.label:1519
1540 msgid "Message Template"
1541 msgstr "հաղորդման ձևանմուշ"
1542
1543 #: field.atevdef.message_title.label:1480
1544 #: field.atevalt.message_title.label:1518
1545 msgid "Message Title"
1546 msgstr "Հաղորդագրության վերնագիր"
1547
1548 #: field.atevdef.message_usr_path.label:1481
1549 msgid "Message User Path"
1550 msgstr "Օգտվողի հաղորդման ուղի"
1551
1552 #: field.atevdef.message_library_path.label:1482
1553 msgid "Message Library Path"
1554 msgstr "Գրադարանի հաղորդագրւթյան ուղի"
1555
1556 #: field.atevdef.env.label:1483
1557 msgid "Environment Entries"
1558 msgstr "Միջավայրի մուտքեր"
1559
1560 #: field.atevdef.params.label:1484
1561 msgid "Parameters"
1562 msgstr "Պարամետրեր"
1563
1564 #: field.atevdef.retention_interval.label:1485
1565 msgid "Retention Interval"
1566 msgstr "Ուշացման տիրույթ։"
1567
1568 #: field.atevdef.context_usr_path.label:1486
1569 msgid "Context User Path"
1570 msgstr ""
1571
1572 #: field.atevdef.context_library_path.label:1487
1573 msgid "Context Library Path"
1574 msgstr ""
1575
1576 #: field.atevdef.context_bib_path.label:1488
1577 msgid "Context Bib Path"
1578 msgstr ""
1579
1580 #: field.atevdef.context_item_path.label:1489
1581 msgid "Context Item Path"
1582 msgstr ""
1583
1584 #: class.atevalt.label:1512
1585 msgid "Alternate Action Trigger Templates"
1586 msgstr ""
1587
1588 #: field.atevalt.id.label:1514
1589 msgid "Alternate Template ID"
1590 msgstr ""
1591
1592 #: field.atevalt.locale.label:1517
1593 msgid "Template Locale"
1594 msgstr ""
1595
1596 #: class.atevdefg.label:1545
1597 msgid "Trigger Event Definition Group"
1598 msgstr ""
1599
1600 #: field.atevdefg.id.label:1547 field.pgt.id.label:8425
1601 #: field.pgtde.grp.label:8449
1602 msgid "Group ID"
1603 msgstr "Խմբի ID"
1604
1605 #: field.atevdefg.members.label:1552
1606 msgid "Members"
1607 msgstr ""
1608
1609 #: class.atevdefgm.label:1569
1610 msgid "Trigger Event Definition Group Member"
1611 msgstr ""
1612
1613 #: field.atevdefgm.sortable.label:1575
1614 msgid "Sortable"
1615 msgstr ""
1616
1617 #: field.atevdefgm.holdings.label:1576
1618 msgid "Include Holdings"
1619 msgstr ""
1620
1621 #: field.atevdefgm.external.label:1577
1622 msgid "Externally Processed"
1623 msgstr ""
1624
1625 #: class.atev.label:1601
1626 msgid "Trigger Event Entry"
1627 msgstr "Եռակապ միջոցառման մուտք"
1628
1629 #: field.atev.id.label:1603 field.atul.id.label:1707 field.atoul.id.label:1786
1630 msgid "Event ID"
1631 msgstr "Միջոցառման ID"
1632
1633 #: field.atev.target.label:1604
1634 msgid "Target ID"
1635 msgstr "Թիրախի ID"
1636
1637 #: field.atev.add_time.label:1606
1638 msgid "Add Time"
1639 msgstr "Ավելացրու ժամ"
1640
1641 #: field.atev.run_time.label:1607 field.rs.run_time.label:11138
1642 #: field.rcr.run_time.label:11189
1643 msgid "Run Time"
1644 msgstr "Կատարման ժամանակ"
1645
1646 #: field.atev.complete_time.label:1610 field.afsg.complete_time.label:11775
1647 msgid "Complete Time"
1648 msgstr "Լրիվ ժամ"
1649
1650 #: field.atev.user_data.label:1612
1651 msgid "User Data"
1652 msgstr "Օգտվողի տվյալներ"
1653
1654 #: field.atev.template_output.label:1613
1655 msgid "Template Output"
1656 msgstr "Նմուշի ելք"
1657
1658 #: field.atev.error_output.label:1614
1659 msgid "Error Output"
1660 msgstr "Ելքի սխալ"
1661
1662 #: field.atev.async_output.label:1615
1663 msgid "Asynchronous Output"
1664 msgstr "Ասինխրոն ելք"
1665
1666 #: field.atev.update_process.label:1616
1667 msgid "Update Process"
1668 msgstr "Թարմացման գործընթաց"
1669
1670 #: field.atev.context_user.label:1617 field.atoul.context_user.label:1802
1671 msgid "Context User"
1672 msgstr ""
1673
1674 #: field.atev.context_library.label:1618
1675 #: field.atoul.context_library.label:1803
1676 msgid "Context Library"
1677 msgstr ""
1678
1679 #: field.atev.context_bib.label:1619 field.atoul.context_bib.label:1804
1680 msgid "Context Bib"
1681 msgstr ""
1682
1683 #: field.atev.context_item.label:1620 field.atoul.context_item.label:1805
1684 msgid "Context Item"
1685 msgstr ""
1686
1687 #: class.atevparam.label:1634
1688 msgid "Trigger Event Parameter"
1689 msgstr "Եռակապ միջոցառման պարամետր"
1690
1691 #: field.atevparam.id.label:1636
1692 msgid "Parameter ID"
1693 msgstr "Պարամետրի ID"
1694
1695 #: field.atevparam.param.label:1638
1696 msgid "Parameter Name"
1697 msgstr "Պարամետրի անուն"
1698
1699 #: field.atevparam.value.label:1639
1700 msgid "Parameter Value"
1701 msgstr "Պարամետրի արժեք"
1702
1703 #: class.atul.label:1662
1704 msgid "Action Trigger User Log"
1705 msgstr "Գործողության տրիգերի օգտվողի լոգ"
1706
1707 #: field.atul.event_def.label:1708 field.atoul.event_def.label:1787
1708 msgid "Event Definition ID"
1709 msgstr "Իրադարձության սահմանման ID"
1710
1711 #: field.atul.add_time.label:1709 field.atoul.add_time.label:1788
1712 msgid "Event Add Time"
1713 msgstr "Իրադարձության ավելացման ժամ"
1714
1715 #: field.atul.run_time.label:1710 field.atoul.run_time.label:1789
1716 msgid "Event Run Time"
1717 msgstr "Իրադարձության կատարման ժամ"
1718
1719 #: field.atul.start_time.label:1711 field.atoul.start_time.label:1790
1720 msgid "Event Start Time"
1721 msgstr "Իրադարձության սկզբի ժամ"
1722
1723 #: field.atul.update_time.label:1712 field.atoul.update_time.label:1791
1724 msgid "Event Update Time"
1725 msgstr "Իրադարձության թարմացման ժամ"
1726
1727 #: field.atul.complete_time.label:1713 field.atoul.complete_time.label:1792
1728 msgid "Event Complete Time"
1729 msgstr "Իրադարձության ավարտի ժամ"
1730
1731 #: field.atul.update_process.label:1714 field.atoul.update_process.label:1793
1732 msgid "Event Update PID"
1733 msgstr "Իրադարձության թարմացման PID"
1734
1735 #: field.atul.state.label:1715 field.atoul.state.label:1794
1736 msgid "Event State"
1737 msgstr "Իրադարձության կարգավիճակ"
1738
1739 #: field.atul.user_data.label:1716 field.atoul.user_data.label:1795
1740 msgid "Event User Data"
1741 msgstr "Իրադարձության օգտվողի տվյալ"
1742
1743 #: field.atul.template_output.label:1717
1744 #: field.atoul.template_output.label:1796
1745 msgid "Event Template Output"
1746 msgstr "Իրադարձության ձևանմուշի ելք"
1747
1748 #: field.atul.error_output.label:1718 field.atoul.error_output.label:1797
1749 msgid "Event Error Output"
1750 msgstr "Իրադարձության սխալի ելք"
1751
1752 #: field.atul.async_output.label:1719 field.atoul.async_output.label:1798
1753 msgid "Event Async Output"
1754 msgstr "Ասինխրոն իրադարձության ելք"
1755
1756 #: field.atul.target_circ.label:1720 field.atoul.target_circ.label:1800
1757 msgid "Target Circulation"
1758 msgstr "Թիրախային տացք"
1759
1760 #: field.atul.target_hold.label:1721 field.atoul.target_hold.label:1801
1761 msgid "Target Hold"
1762 msgstr "Թիրախ պահում"
1763
1764 #: field.atul.perm_lib.label:1722
1765 msgid "Permission Context"
1766 msgstr "Թույլատվության բովանդակություն"
1767
1768 #: class.atoul.label:1740
1769 msgid "Action Trigger Optimized User Log"
1770 msgstr ""
1771
1772 #: field.atoul.target.label:1799
1773 msgid "Event Target Object ID"
1774 msgstr ""
1775
1776 #: field.atoul.title.label:1806 field.aum.title.label:2476
1777 #: field.auml.title.label:2504 field.aump.title.label:2537
1778 #: field.mwde.title.label:4555 field.ssubn.title.label:6055
1779 #: field.sdistn.title.label:6131 field.sin.title.label:6379
1780 #: field.ahrn.title.label:7121 field.aur.title.label:9233
1781 #: field.aurs.title.label:9307 field.acqpoi.title.label:10453
1782 #: field.rocit.title.label:13570 field.srcirc.title.label:14501
1783 #: field.srcp.title.label:14973 field.srwd.title.label:15296
1784 msgid "Title"
1785 msgstr "Վերնագիր"
1786
1787 #: field.atoul.author.label:1807 field.mwde.author.label:4556
1788 #: field.aur.author.label:9235 field.aurs.author.label:9309
1789 #: field.acqii.author.label:9555 field.acqpoi.author.label:10454
1790 #: field.rocit.author.label:13571 field.srcirc.author.label:14502
1791 #: field.srcp.author.label:14974 field.srwd.author.label:15297
1792 msgid "Author"
1793 msgstr "Հեղինակ"
1794
1795 #: field.aws.id.label:1830 field.au.wsid.label:4117
1796 msgid "Workstation ID"
1797 msgstr "Աշխատակայանի ID"
1798
1799 #: field.aws.name.label:1831
1800 msgid "Workstation Name"
1801 msgstr "Աշխատակայանի անուն"
1802
1803 #: field.aws.toolbars.label:1833
1804 msgid "Toolbars"
1805 msgstr "Գործիքաշարներ"
1806
1807 #: field.aws.circulations.label:1834 field.sunit.circulations.label:6295
1808 #: field.aou.circulations.label:7275 field.acp.circulations.label:8116
1809 msgid "Circulations"
1810 msgstr "Սպասարկումներ"
1811
1812 #: field.ccm.sip2_media_type.label:1853
1813 msgid "SIP2 Media Type"
1814 msgstr "SIP2 մեդիա տեսակ"
1815
1816 #: field.ccm.magnetic_media.label:1854
1817 msgid "Magnetic Media"
1818 msgstr "Մագնիսական կրիչ"
1819
1820 #: field.ccm.avg_wait_time.label:1855
1821 msgid "Average Wait Time"
1822 msgstr "Սպասման միջին ժամանակ"
1823
1824 #: class.aiit.label:1868
1825 msgid "Non-bibliographic Invoice Item Type"
1826 msgstr "Ոչ մատենագիտական հաշվի տեսակ"
1827
1828 #: field.aiit.prorate.label:1872
1829 msgid "Prorate?"
1830 msgstr "Համեմատական բաշխե՞լ"
1831
1832 #: field.aiit.blanket.label:1873
1833 msgid "Blanket?"
1834 msgstr "Ծածկո՞ց։"
1835
1836 #: class.acqim.label:1886
1837 msgid "Invoice Method used by Vendor"
1838 msgstr "Մատակարարի կողմից օգտագործված հաշվի տեսակը"
1839
1840 #: class.ccpbt.label:1902
1841 msgid "Copy Bucket Type"
1842 msgstr "Պատճենի փնջի տեսակ"
1843
1844 #: class.ccnbt.label:1918
1845 msgid "Call Number Bucket Type"
1846 msgstr "Դասիչի փնջի տեսակ"
1847
1848 #: class.bpt.label:1934
1849 msgid "Bibliographic Record Peer Type"
1850 msgstr "Մատենագիտական գրառման համաժեք տեսակ"
1851
1852 #: class.bpbcm.label:1950
1853 msgid "Bibliographic Record Peer Copy Map"
1854 msgstr "Մատենագիտական գրառման համաժեք պատճենի քարտեզ"
1855
1856 #: field.bpbcm.peer_type.label:1953
1857 msgid "Peer Type"
1858 msgstr "Համարժեք տեսակ"
1859
1860 #: field.bpbcm.peer_record.label:1954
1861 msgid "Peer Record"
1862 msgstr "Համարժեք գրառում"
1863
1864 #: field.bpbcm.target_copy.label:1955
1865 msgid "Target Copy"
1866 msgstr "Թիրախի պատճեն"
1867
1868 #: class.cbrebt.label:1978
1869 msgid "Bibliographic Record Bucket Type"
1870 msgstr "Մատենագիտական գրառման փնջի տեսակ"
1871
1872 #: class.cubt.label:1994
1873 msgid "User Bucket Type"
1874 msgstr "Օգտվողի փնջի տեսակ"
1875
1876 #: class.chmw.label:2026
1877 msgid "Hold Matrix Weights"
1878 msgstr "Պահման մատրիցայի քաշ"
1879
1880 #: field.chmw.id.label:2028
1881 msgid "Hold Weights ID"
1882 msgstr "Պահման քաշերի ID"
1883
1884 #: field.chmw.user_home_ou.label:2030 field.chmm.user_home_ou.label:2118
1885 #: field.rhcrpbah.home_ou.label:13007 field.rmocbbhol.home_ou.label:13672
1886 #: field.rmobbhol.home_ou.label:13686
1887 msgid "User Home Library"
1888 msgstr "Օգտվողի տնային գրադարան"
1889
1890 #: field.chmw.request_ou.label:2031 field.chmm.request_ou.label:2119
1891 #: field.bresv.request_lib.label:5655
1892 msgid "Request Library"
1893 msgstr "Հարցրու գրադարան"
1894
1895 #: field.chmw.pickup_ou.label:2032 field.chmm.pickup_ou.label:2120
1896 #: field.acsp.org.label:5105 field.bresv.pickup_lib.label:5656
1897 #: field.ahr.pickup_lib.label:6830 field.ahopl.pickup_lib.label:6982
1898 #: field.alhr.pickup_lib.label:7068 field.combahr.pickup_lib.label:7154
1899 #: field.aahr.pickup_lib.label:7213 field.aur.pickup_lib.label:9222
1900 #: field.aurs.pickup_lib.label:9296 field.rhcrpbap.pickup_lib.label:12922
1901 #: field.rhcrpbapd.pickup_lib_or_desc.label:13099
1902 msgid "Pickup Library"
1903 msgstr "Ստանալու գրադարան"
1904
1905 #: field.chmw.item_circ_ou.label:2034 field.chmm.item_circ_ou.label:2122
1906 msgid "Item Circ Library"
1907 msgstr "Նյութի տացքի գրադարան"
1908
1909 #: field.chmw.usr_grp.label:2035 field.chmm.usr_grp.label:2123
1910 msgid "User Permission Group"
1911 msgstr "Օգտվողի իրավասության խումբ"
1912
1913 #: field.chmw.requestor_grp.label:2036 field.chmm.requestor_grp.label:2124
1914 msgid "Requestor Permission Group"
1915 msgstr "Հարցում անողի իրավասության խումբ"
1916
1917 #: field.chmw.marc_type.label:2038 field.ccmw.marc_type.label:2069
1918 #: field.chmm.marc_type.label:2126 field.ccmm.marc_type.label:2178
1919 #: field.rccc.item_type.label:13231
1920 msgid "MARC Type"
1921 msgstr "ՄԵԸՔ տեսակ"
1922
1923 #: field.chmw.marc_form.label:2039 field.ccmw.marc_form.label:2070
1924 #: field.chmm.marc_form.label:2127 field.ccmm.marc_form.label:2179
1925 #: field.rccc.item_form.label:13230
1926 msgid "MARC Form"
1927 msgstr "MARC ձևաչափ"
1928
1929 #: field.chmw.marc_bib_level.label:2040 field.ccmw.marc_bib_level.label:2071
1930 #: field.chmm.marc_bib_level.label:2128 field.ccmm.marc_bib_level.label:2180
1931 msgid "MARC Bib Level"
1932 msgstr "ՄԵԸՔ մատեն մակարդակ"
1933
1934 #: field.chmw.juvenile_flag.label:2042 field.ccmw.juvenile_flag.label:2074
1935 #: field.ccmm.juvenile_flag.label:2183 field.srusr.juvenile.label:14675
1936 msgid "Juvenile?"
1937 msgstr "Պատանեակա՞ն"
1938
1939 #: field.chmw.ref_flag.label:2043 field.ccmw.ref_flag.label:2073
1940 #: field.chmm.ref_flag.label:2130 field.ccmm.ref_flag.label:2182
1941 #: field.act.ref.label:8354 field.srcp.reference.label:14945
1942 #: field.srwd.reference.label:15265
1943 msgid "Reference?"
1944 msgstr "Տեղեկատու՞"
1945
1946 #: field.chmw.item_age.label:2044 field.ccmw.item_age.label:2077
1947 #: field.chmm.item_age.label:2131 field.ccmm.item_age.label:2186
1948 msgid "Item Age <"
1949 msgstr "Նյութի տարիք <"
1950
1951 #: class.ccmw.label:2057
1952 msgid "Circ Matrix Weights"
1953 msgstr "Տացքի մատրիցայի քաշեր"
1954
1955 #: field.ccmw.id.label:2059
1956 msgid "Circ Weights ID"
1957 msgstr "Տացքի քաշերի ID"
1958
1959 #: field.ccmw.is_renewal.label:2061 field.ccmm.is_renewal.label:2169
1960 msgid "Renewal?"
1961 msgstr "Թարմացու՞մ"
1962
1963 #: field.ccmw.org_unit.label:2062 field.cwa.org_unit.label:2094
1964 #: field.ccmm.org_unit.label:2171 field.pgpt.org_unit.label:4825
1965 #: field.ausp.org_unit.label:4869 field.acplo.org.label:5910
1966 #: field.aoa.org_unit.label:6728 field.aouctn.org_unit.label:7346
1967 #: field.acas.org.label:8248 field.pgtde.org.label:8451
1968 #: field.cbt.owner.label:9184 field.acqpl.org_unit.label:10288
1969 #: field.cfgm.org_unit.label:13893
1970 msgid "Org Unit"
1971 msgstr "Կազմ միավոր"
1972
1973 #: field.ccmw.copy_circ_lib.label:2063 field.ccmm.copy_circ_lib.label:2172
1974 msgid "Copy Circ Lib"
1975 msgstr "Պատճենի տացքի գրադարանը"
1976
1977 #: field.ccmw.copy_owning_lib.label:2064 field.ccmm.copy_owning_lib.label:2173
1978 msgid "Copy Owning Lib"
1979 msgstr "Պատճենը տնօրինող գրադարան"
1980
1981 #: field.ccmw.user_home_ou.label:2065 field.ccmm.user_home_ou.label:2174
1982 msgid "User Home Lib"
1983 msgstr "Օգտվողի տնային գրադարան"
1984
1985 #: field.ccmw.grp.label:2066 field.ccmm.grp.label:2175 class.pgt.label:8421
1986 msgid "Permission Group"
1987 msgstr "Իրավասության խումբ"
1988
1989 #: field.ccmw.copy_location.label:2068 field.ccmm.copy_location.label:2177
1990 #: field.cclsacpl.copy_loc.label:2325 field.acplgm.location.label:5884
1991 #: field.aoupa.copy_location.label:6644 field.acqlid.location.label:10656
1992 msgid "Copy Location"
1993 msgstr "Օրինակի տեղաբաշխում"
1994
1995 #: field.ccmw.usr_age_lower_bound.label:2075
1996 #: field.ccmm.usr_age_lower_bound.label:2184
1997 msgid "User Age: Lower Bound"
1998 msgstr "Օգտվողի տարիք. ներքին սահման"
1999
2000 #: field.ccmw.usr_age_upper_bound.label:2076
2001 #: field.ccmm.usr_age_upper_bound.label:2185
2002 msgid "User Age: Upper Bound"
2003 msgstr "Օգտվողի տարիք։ Վերն սահման"
2004
2005 #: class.cwa.label:2090
2006 msgid "Matrix Weight Association"
2007 msgstr "Քաշերի մատրիցայի կապակցում"
2008
2009 #: field.cwa.id.label:2092
2010 msgid "Assoc ID"
2011 msgstr "Կապված ID"
2012
2013 #: field.cwa.active.label:2093 field.chmm.active.label:2116
2014 #: field.ccmm.active.label:2170 field.scap.active.label:5983
2015 #: field.cmcts.active.label:13170 field.cmfts.active.label:13195
2016 #: field.srusr.active.label:14672
2017 msgid "Active?"
2018 msgstr "Ակտի՞վ"
2019
2020 #: field.cwa.circ_weights.label:2095
2021 msgid "Circ Weights"
2022 msgstr "Տացքի քաշեր"
2023
2024 #: field.cwa.hold_weights.label:2096
2025 msgid "Hold Weights"
2026 msgstr "Պահման քաշեր"
2027
2028 #: class.chmm.label:2113
2029 msgid "Hold Matrix Matchpoint"
2030 msgstr "Պահման մատրիցայի համընկնման կետ"
2031
2032 #: field.chmm.strict_ou_match.label:2117
2033 msgid "Strict OU matches?"
2034 msgstr "Ճշգրտորեն OU համընկնու՞մ"
2035
2036 #: field.chmm.holdable.label:2132 field.act.holdable.label:8355
2037 #: field.srcp.holdable.label:14956 field.srwd.holdable.label:15276
2038 msgid "Holdable?"
2039 msgstr "Պահվո՞ղ"
2040
2041 #: field.chmm.distance_is_from_owner.label:2133
2042 msgid "Range is from Owning Lib?"
2043 msgstr "Տիրույթը տնօրինող գրադարանի՞ց է։"
2044
2045 #: field.chmm.transit_range.label:2134
2046 msgid "Transit Range"
2047 msgstr "Տրանզիտի տիրույթ"
2048
2049 #: field.chmm.max_holds.label:2135
2050 msgid "Max Holds"
2051 msgstr "Մաքս պահումներ"
2052
2053 #: field.chmm.include_frozen_holds.label:2136
2054 msgid "Max includes Frozen"
2055 msgstr "Մաքս ներառում է սառեցված"
2056
2057 #: field.chmm.age_hold_protect_rule.label:2137
2058 msgid "Copy Age Hold Protection Rule"
2059 msgstr "Պատճենիր տարիքային պահման պաշտպանության կանոնկ"
2060
2061 #: class.ccmm.label:2166
2062 msgid "Circulation Matrix Matchpoint"
2063 msgstr "Սպասարկման մատրիցայի համընկնման կետ"
2064
2065 #: field.ccmm.circulate.label:2187 field.act.circulate.label:8352
2066 #: field.srcp.circulate.label:14947 field.srwd.circulate.label:15267
2067 msgid "Circulate?"
2068 msgstr "Սպասարկե՞լ"
2069
2070 #: field.ccmm.duration_rule.label:2188
2071 msgid "Duration Rule"
2072 msgstr "Տևողության օրենք"
2073
2074 #: field.ccmm.recurring_fine_rule.label:2189
2075 #: field.circ.recurring_fine_rule.label:5139
2076 #: field.aacs.recurring_fine_rule.label:5234
2077 #: field.combcirc.recurring_fine_rule.label:5310
2078 #: field.acirc.recurring_fine_rule.label:5401 class.crrf.label:8004
2079 #: field.rodcirc.recurring_fine_rule.label:13532
2080 #: field.srcirc.recurring_fine_rule.label:14465
2081 msgid "Recurring Fine Rule"
2082 msgstr "Կրկնվող տուգանքի օրենք"
2083
2084 #: field.ccmm.max_fine_rule.label:2190 field.circ.max_fine_rule.label:5135
2085 #: field.aacs.max_fine_rule.label:5230 field.combcirc.max_fine_rule.label:5306
2086 #: field.acirc.max_fine_rule.label:5397 class.crmf.label:8404
2087 #: field.rodcirc.max_fine_rule.label:13528
2088 #: field.srcirc.max_fine_rule.label:14466
2089 msgid "Max Fine Rule"
2090 msgstr "Մաքսիմում տուգանքի օրենք"
2091
2092 #: field.ccmm.hard_due_date.label:2191 class.chdd.label:4022
2093 #: field.chddv.hard_due_date.label:4049
2094 msgid "Hard Due Date"
2095 msgstr "Վերադարձի կոշտ ամսաթիվ"
2096
2097 #: field.ccmm.renewals.label:2192
2098 msgid "Renewals Override"
2099 msgstr "Թարմացումների վերագրում"
2100
2101 #: field.ccmm.grace_period.label:2193
2102 msgid "Grace Period Override"
2103 msgstr "Գրավչության ժամկետի վերագրում"
2104
2105 #: field.ccmm.script_test.label:2194
2106 msgid "Script Test"
2107 msgstr "Սկրիպտի տեստ"
2108
2109 #: field.ccmm.total_copy_hold_ratio.label:2195
2110 msgid "Minimum Total Copy/Hold Ratio"
2111 msgstr "Ընդհանուր օրինակ/պահում սեղմելու մինիմում"
2112
2113 #: field.ccmm.available_copy_hold_ratio.label:2196
2114 msgid "Minimum Available Copy/Hold Ratio"
2115 msgstr "Մինիմում հասանելի Պատճե/պահում հարաբերակցություն"
2116
2117 #: field.ccmm.renew_extends_due_date.label:2198
2118 msgid "Early Renewal Extends Due Date"
2119 msgstr ""
2120
2121 #: field.ccmm.renew_extend_min_interval.label:2199
2122 msgid "Early Renewal Minimum Duration Interval"
2123 msgstr ""
2124
2125 #: class.cclg.label:2228
2126 msgid "Circulation Limit Group"
2127 msgstr "Տացքի սահմանափակման խումբ"
2128
2129 #: class.ccls.label:2245
2130 msgid "Circulation Limit Set"
2131 msgstr "Տացքի սահմանափակման կարգաբերում"
2132
2133 #: field.ccls.items_out.label:2250
2134 msgid "Items Out"
2135 msgstr "Նյութեր դրսում"
2136
2137 #: field.ccls.depth.label:2251
2138 msgid "Min Depth"
2139 msgstr "նվազագույն խորություն"
2140
2141 #: field.ccls.global.label:2252
2142 msgid "Global"
2143 msgstr "Ընդհանուր"
2144
2145 #: class.ccmlsm.label:2268
2146 msgid "Circulation Matrix Limit Set Map"
2147 msgstr "Տացքի մատրիցայի սահմանափակման բազմության քարտեզ"
2148
2149 #: field.ccmlsm.matchpoint.label:2271
2150 msgid "Matchpoint"
2151 msgstr "Համընկնման կետ"
2152
2153 #: field.ccmlsm.limit_set.label:2272 field.cclscmm.limit_set.label:2299
2154 #: field.cclsacpl.limit_set.label:2324 field.cclsgm.limit_set.label:2350
2155 msgid "Limit Set"
2156 msgstr "Սահմանափակման կարգաբերում"
2157
2158 #: field.ccmlsm.fallthrough.label:2273
2159 msgid "Fallthrough"
2160 msgstr "Գահավիժել"
2161
2162 #: class.cclscmm.label:2296
2163 msgid "Circulation Limit Set Circ Mod Map"
2164 msgstr "Տացքի սահմանափակման կարգաբերում Circ Mod Map"
2165
2166 #: class.cclsacpl.label:2321
2167 msgid "Circulation Limit Set Copy Location Map"
2168 msgstr "Տացքի սահմանափակմանկարգաբերում պատճենի տեղաբաշխման քարտեզ"
2169
2170 #: class.cclsgm.label:2347
2171 msgid "Circulation Limit Set Group Map"
2172 msgstr "Տացքի սահմանափակման բազմության խմբի քարտեզ"
2173
2174 #: field.cclsgm.limit_group.label:2351
2175 msgid "Limit Group"
2176 msgstr "Սահմանափակման խումբ"
2177
2178 #: field.cclsgm.check_only.label:2352
2179 msgid "Check Only"
2180 msgstr "Միայն ստուգիր"
2181
2182 #: class.cit.label:2374
2183 msgid "Identification Type"
2184 msgstr "Փոխճանաչման տեսակ"
2185
2186 #: field.cit.id.label:2376
2187 msgid "Identification ID"
2188 msgstr "Բնութագրական ID"
2189
2190 #: field.cit.name.label:2377
2191 msgid "Identification Name"
2192 msgstr "Իդենտիֆիկացիայի անուն"
2193
2194 #: class.asvq.label:2390
2195 msgid "User Survey Question"
2196 msgstr "Օգտվողի հարցախույզի հարց"
2197
2198 #: field.asvq.answers.label:2392
2199 msgid "Answers"
2200 msgstr "Պատասխաններ"
2201
2202 #: field.asvq.responses.label:2393 field.asv.responses.label:6695
2203 msgid "Responses"
2204 msgstr "Արձագանքներ"
2205
2206 #: field.asvq.id.label:2394
2207 msgid "Question ID"
2208 msgstr "Հարցի ID"
2209
2210 #: field.asvq.question.label:2395 field.asvr.question.label:2729
2211 #: field.asva.question.label:8475
2212 msgid "Question"
2213 msgstr "Հարց"
2214
2215 #: field.asvq.survey.label:2396 field.asvr.survey.label:2731
2216 #: class.asv.label:6692
2217 msgid "Survey"
2218 msgstr "Հարցախույզ"
2219
2220 #: class.mbts.label:2418
2221 msgid "Billable Transaction Summary"
2222 msgstr "Վճարվող տրանզակցիայի համառոտագրություն"
2223
2224 #: field.mbts.balance_owed.label:2420 field.mbtslv.balance_owed.label:2448
2225 #: field.rccbs.balance_owed.label:13322
2226 msgid "Balance Owed"
2227 msgstr "Տնօրինած հաշվեկշիռ"
2228
2229 #: field.mbts.id.label:2421 field.mbtslv.id.label:2449
2230 #: field.bresv.id.label:5631 field.mg.id.label:7679 field.mbt.id.label:7725
2231 #: field.mwp.xact.label:7912 field.mgp.xact.label:7937
2232 #: field.rxbt.xact.label:11328 field.rxpt.xact.label:11339
2233 #: field.rccbs.id.label:13289 field.srbps.xact_id.label:15489
2234 msgid "Transaction ID"
2235 msgstr "Տրանզակցիայի ID"
2236
2237 #: field.mbts.last_billing_note.label:2422
2238 #: field.mbtslv.last_billing_note.label:2450
2239 #: field.rccbs.last_billing_note.label:13314
2240 msgid "Last Billing Note"
2241 msgstr "Վերջին հաշվի նշում"
2242
2243 #: field.mbts.last_billing_ts.label:2423
2244 #: field.mbtslv.last_billing_ts.label:2451
2245 msgid "Last Billing Timestamp"
2246 msgstr "Վերջին վճարման ժամանակի դրոշմ"
2247
2248 #: field.mbts.last_billing_type.label:2424
2249 #: field.mbtslv.last_billing_type.label:2452
2250 #: field.rccbs.last_billing_type.label:13315
2251 msgid "Last Billing Type"
2252 msgstr "Վերջին հաշվի տեսակ"
2253
2254 #: field.mbts.last_payment_note.label:2425
2255 #: field.mbtslv.last_payment_note.label:2453
2256 #: field.rccbs.last_payment_note.label:13310
2257 msgid "Last Payment Note"
2258 msgstr "Վերջին վճարման նշում"
2259
2260 #: field.mbts.last_payment_ts.label:2426
2261 #: field.mbtslv.last_payment_ts.label:2454
2262 msgid "Last Payment Timestamp"
2263 msgstr "Վերջին վճարման ժաանակի շտամպ"
2264
2265 #: field.mbts.last_payment_type.label:2427
2266 #: field.mbtslv.last_payment_type.label:2455
2267 #: field.rccbs.last_payment_type.label:13311
2268 msgid "Last Payment Type"
2269 msgstr "Վերջին վճարման տեսակ"
2270
2271 #: field.mbts.total_owed.label:2428 field.mbtslv.total_owed.label:2456
2272 msgid "Total Owed"
2273 msgstr "Ընդհանուր պարտք"
2274
2275 #: field.mbts.total_paid.label:2429 field.mbtslv.total_paid.label:2457
2276 #: field.rccbs.total_paid.label:13306
2277 msgid "Total Paid"
2278 msgstr "Վճարված է ընդամենը"
2279
2280 #: field.mbts.usr.label:2430 field.mbtslv.usr.label:2458
2281 msgid "Billed User"
2282 msgstr "Ընթերցող որին հաշիվ է ներկայացված"
2283
2284 #: field.mbts.xact_finish.label:2431 field.mbtslv.xact_finish.label:2459
2285 msgid "Transaction Finish Time"
2286 msgstr "Տրանզակցիայի ավարտի ժամ"
2287
2288 #: field.mbts.xact_start.label:2432 field.mbtslv.xact_start.label:2460
2289 msgid "Transaction Start Time"
2290 msgstr "Տրանզակցիայի սկզբանվորման ժամ"
2291
2292 #: field.mbts.xact_type.label:2433 field.mbtslv.xact_type.label:2461
2293 #: field.rccbs.xact_type.label:13304 field.srbps.xact_type.label:15549
2294 msgid "Transaction Type"
2295 msgstr "Տրանզակցիայի տեսակ"
2296
2297 #: class.mbtslv.label:2446
2298 msgid "Billable Transaction Summary with Billing Location"
2299 msgstr ""
2300 "Վճարման ենթակա տրանզակցիայի համառոտագրություն փոխանցման տեղաբաշխումով"
2301
2302 #: field.mbtslv.billing_location.label:2462
2303 #: field.mg.billing_location.label:7678
2304 msgid "Billing Location"
2305 msgstr "Հաշիվ ներկայացնողի տեղաբաշխւմ"
2306
2307 #: class.aum.label:2469 field.ausp.usr_message.label:4871
2308 msgid "User Message"
2309 msgstr "Օգտվողի հաղորդագրություն։"
2310
2311 #: field.aum.create_date.label:2471 field.auml.create_date.label:2499
2312 #: field.aump.create_date.label:2527 field.sunit.create_date.label:6267
2313 #: field.acp.create_date.label:8090
2314 msgid "Creation Date/Time"
2315 msgstr "Ստեղծման ամսաթիվ/ժամ"
2316
2317 #: field.aum.read_date.label:2472 field.auml.read_date.label:2500
2318 #: field.aump.read_date.label:2530
2319 msgid "Read Date/Time"
2320 msgstr "Կարդալու օռ/ժամ"
2321
2322 #: field.aum.sending_lib.label:2473 field.auml.sending_lib.label:2501
2323 #: field.aump.org_unit.label:2531
2324 msgid "Creating Library"
2325 msgstr "Գրադարանի ստեղծում"
2326
2327 #: field.aum.id.label:2474 field.auml.id.label:2502
2328 msgid "Message ID"
2329 msgstr "Հաղորդագության ID"
2330
2331 #: field.aum.deleted.label:2475 field.auml.deleted.label:2503
2332 #: field.aump.deleted.label:2536 field.srusr.deleted.label:14674
2333 msgid "Deleted?"
2334 msgstr "Ջնջվա՞ծ"
2335
2336 #: field.aum.message.label:2478 field.auml.message.label:2506
2337 #: field.aump.message.label:2541
2338 msgid "Message"
2339 msgstr "Հաղորդում"
2340
2341 #: field.aum.pub.label:2479 field.auml.pub.label:2507
2342 #: field.aump.pub.label:2542
2343 msgid "Patron Visible?"
2344 msgstr ""
2345
2346 #: field.aum.stop_date.label:2480 field.auml.stop_date.label:2508
2347 #: field.aump.stop_date.label:2543
2348 msgid "Stop Date/Time"
2349 msgstr ""
2350
2351 #: field.aum.editor.label:2481 field.auml.usr.label:2509
2352 #: field.aump.editor.label:2546 field.sre.editor.label:5952
2353 #: field.siss.editor.label:6220 field.sitem.editor.label:6331
2354 #: field.bren.editor.label:7645 field.act.editor.label:8342
2355 #: field.acqpron.editor.label:9447 field.acqpl.editor.label:10295
2356 #: field.acqpo.editor.label:10342 field.acqpoh.editor.label:10386
2357 #: field.acqpon.editor.label:10420 field.jub.editor.label:10499
2358 #: field.acqlih.editor.label:10548 field.acqlin.editor.label:10615
2359 msgid "Editor"
2360 msgstr "Խմբագրիչ"
2361
2362 #: field.aum.edit_date.label:2482 field.auml.edit_date.label:2510
2363 #: field.aump.edit_date.label:2547
2364 msgid "Edit Date/Time"
2365 msgstr ""
2366
2367 #: class.auml.label:2497
2368 msgid "User Message (Limited Access)"
2369 msgstr "Օգտվողի հաղորդագրություն (Սահմանափակ մուտք)"
2370
2371 #: class.aump.label:2524
2372 msgid "User Message Penalty"
2373 msgstr ""
2374
2375 #: field.aump.ausp_set_date.label:2528
2376 msgid "Debug: Set Date (Penalty)"
2377 msgstr ""
2378
2379 #: field.aump.aum_create_date.label:2529
2380 msgid "Debug: Creation Date/Time (Message)"
2381 msgstr ""
2382
2383 #: field.aump.ausp_org_unit.label:2532
2384 msgid "Debug: Creating Library (Penalty)"
2385 msgstr ""
2386
2387 #: field.aump.aum_sending_lib.label:2533
2388 msgid "Debug: Creating Library (Message)"
2389 msgstr ""
2390
2391 #: field.aump.ausp_id.label:2534
2392 msgid "Debug: Penalty ID"
2393 msgstr ""
2394
2395 #: field.aump.aum_id.label:2535
2396 msgid "Debug: Message ID"
2397 msgstr ""
2398
2399 #: field.aump.ausp_usr.label:2539
2400 msgid "Debug: User (Penalty)"
2401 msgstr ""
2402
2403 #: field.aump.aum_usr.label:2540
2404 msgid "Debug: User (Message)"
2405 msgstr ""
2406
2407 #: field.aump.ausp_stop_date.label:2544
2408 msgid "Debug: Stop Date/Time (Penalty)"
2409 msgstr ""
2410
2411 #: field.aump.aum_stop_date.label:2545
2412 msgid "Debug: Stop Date/Time (Message)"
2413 msgstr ""
2414
2415 #: field.aump.staff.label:2548 field.ausp.staff.label:4867
2416 msgid "Staff"
2417 msgstr "Աշխատակազմ"
2418
2419 #: field.aump.standing_penalty.label:2549 class.cst.label:3616
2420 #: class.csp.label:4799 field.ausp.standing_penalty.label:4868
2421 msgid "Standing Penalty"
2422 msgstr "Մշտական տուգանք"
2423
2424 #: field.aump.ausp_usr_message.label:2550
2425 msgid "Debug: User Message (Penalty)"
2426 msgstr ""
2427
2428 #: class.aupw.label:2574
2429 msgid "Privacy Waiver"
2430 msgstr ""
2431
2432 #: field.aupw.place_holds.label:2579
2433 msgid "Place Holds?"
2434 msgstr ""
2435
2436 #: field.aupw.pickup_holds.label:2580
2437 msgid "Pick Up Holds?"
2438 msgstr ""
2439
2440 #: field.aupw.view_history.label:2581
2441 msgid "View Borrowing History?"
2442 msgstr ""
2443
2444 #: field.aupw.checkout_items.label:2582
2445 msgid "Check Out Items?"
2446 msgstr ""
2447
2448 #: class.aupr.label:2604
2449 msgid "User password reset requests"
2450 msgstr "Օգտվողի գաղտնաբառի վերագրման հարցում"
2451
2452 #: field.aupr.id.label:2606
2453 msgid "Request ID"
2454 msgstr "Պահանջի ID"
2455
2456 #: field.aupr.uuid.label:2607
2457 msgid "UUID"
2458 msgstr "UUID"
2459
2460 #: field.aupr.request_time.label:2609 field.bresv.request_time.label:5641
2461 #: field.uvuv.req_time.label:12657
2462 msgid "Request Time"
2463 msgstr "Պահանջի ժամ"
2464
2465 #: field.aupr.has_been_reset.label:2610
2466 msgid "Was Reset?"
2467 msgstr "Վերագրվա՞ծ է"
2468
2469 #: class.aus.label:2616
2470 msgid "User Setting"
2471 msgstr "Օգտվողի կարգաբերումներ"
2472
2473 #: field.aus.id.label:2618 field.awss.id.label:14036
2474 msgid "Setting ID"
2475 msgstr "Կարգաբերման ID"
2476
2477 #: class.mafe.label:2635
2478 msgid "Author Field Entry"
2479 msgstr "Հեղինակի դաշտի մուտք"
2480
2481 #: class.aihu.label:2647
2482 msgid "In House Use"
2483 msgstr "Ներքին օգտագործման համար"
2484
2485 #: field.aihu.id.label:2649 field.ancihu.id.label:2670
2486 msgid "Use ID"
2487 msgstr "Օգտագործվող ID"
2488
2489 #: field.aihu.item.label:2650 field.acmcm.item.label:3377
2490 #: class.sitem.label:6327 field.sin.item.label:6374 class.acp.label:8079
2491 msgid "Item"
2492 msgstr "Նյութ"
2493
2494 #: field.aihu.org_unit.label:2651 field.ancihu.org_unit.label:2672
2495 #: field.acqcr.org_unit.label:10314
2496 msgid "Using Library"
2497 msgstr "Օգտագործվող գրադարան"
2498
2499 #: field.aihu.staff.label:2652 field.ancihu.staff.label:2673
2500 msgid "Recording Staff"
2501 msgstr "Գրանցող անձնակազմ"
2502
2503 #: field.aihu.use_time.label:2654 field.ancihu.use_time.label:2675
2504 msgid "Use Date/Time"
2505 msgstr "Օգտագործիր ամսաթիվ/ժամ"
2506
2507 #: class.ancihu.label:2668
2508 msgid "Non-cataloged In House Use"
2509 msgstr "Չքարտագրված տեղային օգտագործման համար"
2510
2511 #: field.ancihu.item_type.label:2671 field.aacct.item_type.label:5204
2512 #: field.citm.value.label:6552
2513 msgid "Item Type"
2514 msgstr "Նյութի տեսակ"
2515
2516 #: class.atc.label:2689
2517 msgid "Copy Transit"
2518 msgstr "Պատճենի տրանզիտ"
2519
2520 #: field.atc.copy_status.label:2691 field.iatc.copy_status.label:13442
2521 msgid "Pretransit Copy Status"
2522 msgstr "Նախատրանզիտ պատճենի վիճակ"
2523
2524 #: field.atc.dest.label:2692 field.iatc.dest.label:13443
2525 msgid "Destination"
2526 msgstr "Նպատակակետ"
2527
2528 #: field.atc.dest_recv_time.label:2693 field.artc.dest_recv_time.label:8955
2529 #: field.ahtc.dest_recv_time.label:8991 field.iatc.dest_recv_time.label:13444
2530 msgid "Receive Date/Time"
2531 msgstr "Ստացման օր/ժամ"
2532
2533 #: field.atc.id.label:2694 field.artc.id.label:8957 field.ahtc.id.label:8993
2534 #: field.iatc.id.label:13445
2535 msgid "Transit ID"
2536 msgstr "Տրանզիտի ID"
2537
2538 #: field.atc.persistant_transfer.label:2695
2539 #: field.iatc.persistant_transfer.label:13446
2540 msgid "Is Persistent? (unused)"
2541 msgstr "Մշտակա՞ն է (չի օգտագործված)"
2542
2543 #: field.atc.prev_hop.label:2696 field.iatc.prev_hop.label:13447
2544 msgid "Previous Hop (unused)"
2545 msgstr "Նախորդ կետ (չօգտագործվող)"
2546
2547 #: field.atc.source.label:2697 field.sre.source.label:5956
2548 #: field.iatc.source.label:13448
2549 msgid "Source"
2550 msgstr "Աղբյուր"
2551
2552 #: field.atc.prev_dest.label:2698
2553 msgid "Prev Destination"
2554 msgstr "Նախորդ գտնվելու վայր"
2555
2556 #: field.atc.source_send_time.label:2699
2557 #: field.artc.source_send_time.label:8961
2558 #: field.ahtc.source_send_time.label:8997
2559 #: field.iatc.source_send_time.label:13449
2560 msgid "Send Date/Time"
2561 msgstr "Առաքման օր/ժամ"
2562
2563 #: field.atc.target_copy.label:2700 field.artc.target_copy.label:8962
2564 #: field.ahtc.target_copy.label:8998 field.iatc.target_copy.label:13450
2565 msgid "Transited Copy"
2566 msgstr "Տրանզիտ օրինակ"
2567
2568 #: field.atc.cancel_time.label:2701 field.artc.cancel_time.label:8965
2569 #: field.ahtc.cancel_time.label:9001 field.aur.cancel_time.label:9244
2570 #: field.aurs.cancel_time.label:9318 field.iatc.cancel_time.label:13452
2571 msgid "Cancel Date/Time"
2572 msgstr "Չեղարկելու ամսաթիվ/ժամ։"
2573
2574 #: field.atc.hold_transit_copy.label:2702 class.ahtc.label:8987
2575 #: field.iatc.hold_transit_copy.label:13451
2576 msgid "Hold Transit"
2577 msgstr "Պահիր տրանզիտը"
2578
2579 #: class.asvr.label:2723
2580 msgid "Survey Response"
2581 msgstr "Հարցախույզի արձագանքներ"
2582
2583 #: field.asvr.answer.label:2725
2584 msgid "Answer"
2585 msgstr "Պատասխան"
2586
2587 #: field.asvr.answer_date.label:2726
2588 msgid "Answer Date/Time"
2589 msgstr "Պատասխանի ամսաթիվ/ժամ"
2590
2591 #: field.asvr.effective_date.label:2727
2592 msgid "Effective Answer Date/Time"
2593 msgstr "Արդյունավետ պատասխանի ամսաթիվ/ժամ"
2594
2595 #: field.asvr.id.label:2728 field.asva.id.label:8474
2596 msgid "Answer ID"
2597 msgstr "Պատասխանի ID"
2598
2599 #: field.asvr.response_group_id.label:2730
2600 msgid "Response Group ID"
2601 msgstr "Արձագանքի խմբի ID"
2602
2603 #: field.asvr.usr.label:2732
2604 msgid "Responding User"
2605 msgstr "Արձագանքող օգտվող"
2606
2607 #: class.ccbi.label:2757
2608 msgid "Copy Bucket Item"
2609 msgstr "Պատճենիր փնջի նյութը"
2610
2611 #: class.ccbin.label:2779
2612 msgid "Copy Bucket Item Note"
2613 msgstr "Արտագրի փնջի նյութի նշումը"
2614
2615 #: class.acs.label:2790
2616 msgid "Authority Control Set"
2617 msgstr "Հեղինակավորի վերահսկման բազմություն"
2618
2619 #: field.acs.id.label:2792
2620 msgid "Control Set ID"
2621 msgstr "Վերահսկման բազմության ID"
2622
2623 #: field.acs.authority_fields.label:2795
2624 msgid "Controlling Authority Fields"
2625 msgstr "Վերահսկելի հեղինակավորի դաշտեր"
2626
2627 #: field.acs.thesauri.label:2796 field.acsaf.thesauri.label:2826
2628 msgid "Thesauri"
2629 msgstr "Տեզաուրուս"
2630
2631 #: class.acsaf.label:2812
2632 msgid "Authority Control Set Authority Field"
2633 msgstr "Հեղինակավորի վերահսկման բազմության Հեղինակավորի դաշտ"
2634
2635 #: field.acsaf.id.label:2814
2636 msgid "Control Set Authority Field ID"
2637 msgstr "Վերահսկման բազմություն հեղինակավորի դաշտի ID"
2638
2639 #: field.acsaf.main_entry.label:2815
2640 msgid "Main Entry"
2641 msgstr "Հիմնական մուտք"
2642
2643 #: field.acsaf.control_set.label:2816 field.at.control_set.label:2892
2644 #: field.are.control_set.label:2967
2645 msgid "Control Set"
2646 msgstr "Վերահսկելի բազմություն"
2647
2648 #: field.acsaf.sf_list.label:2818
2649 msgid "Subfield List"
2650 msgstr "Ենթադաշտի ցուցակ"
2651
2652 #: field.acsaf.display_sf_list.label:2819
2653 msgid "Subfield List for Display"
2654 msgstr "Արտածման համար ենթադաշտի ցուցակ"
2655
2656 #: field.acsaf.nfi.label:2820
2657 msgid "Non-filing Indicator"
2658 msgstr "Չլրացվող ինդիկատոր"
2659
2660 #: field.acsaf.linking_subfield.label:2823
2661 msgid "Linking Subfield"
2662 msgstr "Ենթադաշտի կապում"
2663
2664 #: field.acsaf.sub_entries.label:2824
2665 msgid "Subordinate Entries"
2666 msgstr "Ենթակայության մուտքեր"
2667
2668 #: field.acsaf.bib_fields.label:2825
2669 msgid "Controlled Bib Fields"
2670 msgstr "Վերահսկելի մատեն դաշտեր"
2671
2672 #: field.acsaf.axis_maps.label:2827
2673 msgid "Browse Axis Maps"
2674 msgstr "Դիտիր առանցքների քարտեզը"
2675
2676 #: field.acsaf.heading_field.label:2829
2677 msgid "Heading Field"
2678 msgstr "խորագրի դաշտ։"
2679
2680 #: class.acsbf.label:2850
2681 msgid "Authority Control Set Bib Field"
2682 msgstr "Հեղինակավորի վերահսկման կարգաբերման մատեն դաշտ"
2683
2684 #: field.acsbf.id.label:2852
2685 msgid "Controlled Bib Field ID"
2686 msgstr "Վերահսկելի մատեն դաշտի ID"
2687
2688 #: field.acsbf.authority_field.label:2853
2689 msgid "Controlling Authority Field"
2690 msgstr "Հեղինակավոր դաշտի վերահսկում"
2691
2692 #: class.acsbfmfm.label:2869
2693 msgid "Authority Control Set Bib Field to Metabib Field Map"
2694 msgstr "Հեղինակավորի վերահսկումը տեղադրել է Bibդաշտը Metabib դաշտի քարտեզին"
2695
2696 #: field.acsbfmfm.bib_field.label:2872
2697 msgid "Bib Field"
2698 msgstr "Bib դաշտ"
2699
2700 #: class.at.label:2889
2701 msgid "Authority Thesaurus"
2702 msgstr "Հեղինակավոր տեզաուրուս"
2703
2704 #: field.at.code.label:2891
2705 msgid "Thesaurus Code"
2706 msgstr "Տեզաուրուսի կոդ"
2707
2708 #: field.at.short_code.label:2895
2709 msgid "Short Code"
2710 msgstr "Կարճ կոդ"
2711
2712 #: field.at.uri.label:2896 field.auri.href.label:3593
2713 #: field.auricnm.uri.label:3608 field.sitem.uri.label:6337
2714 msgid "URI"
2715 msgstr "URI"
2716
2717 #: class.aba.label:2911
2718 msgid "Authority Browse Axis"
2719 msgstr "Հեղինակավորի դիտման առանցք"
2720
2721 #: field.aba.sorter.label:2915
2722 msgid "Sorter Attribute"
2723 msgstr "Տեսակավորիչի բաղադրիչ"
2724
2725 #: field.aba.fields.label:2917
2726 msgid "Authority Fields"
2727 msgstr "Հեղինակավորի դաշտեր"
2728
2729 #: field.aba.maps.label:2918
2730 msgid "Authority Field Maps"
2731 msgstr "Հեղինակավոր դաշտի քարտեզներ"
2732
2733 #: class.abaafm.label:2935
2734 msgid "Authority Browse Axis Field Map"
2735 msgstr "Հեղինակավորի դիտման առանցքի դաշտի քարտեզ"
2736
2737 #: field.abaafm.id.label:2937
2738 msgid "Axis Authority Field Map ID"
2739 msgstr "Առանցքային հեղինակավորի դաշտի քարտեզի ID"
2740
2741 #: field.abaafm.field.label:2938 field.aalink.field.label:7585
2742 msgid "Authority Field"
2743 msgstr "Հեղինակավորի դաշտ"
2744
2745 #: field.abaafm.axis.label:2939
2746 msgid "Axis"
2747 msgstr "Առանցք"
2748
2749 #: class.are.label:2955
2750 msgid "Authority Record Entry"
2751 msgstr "Հեղինակավոր գրառման մուտք"
2752
2753 #: class.ard.label:2993
2754 msgid "Authority Record Descriptor"
2755 msgstr "Հեղինակավոր գրառման նկարագրիչ"
2756
2757 #: class.abl.label:3006
2758 msgid "Authority-Bibliographic Record Link"
2759 msgstr "Հեղինակավոր գրառում-մատենագիտական գրառում կապ"
2760
2761 #: class.ash.label:3022
2762 msgid "Authority Simple Heading"
2763 msgstr "Հեղինակավորի պարզ մուտք"
2764
2765 #: class.ahf.label:3036
2766 msgid "Authority Heading Fields"
2767 msgstr "Հեղինակավորի խորագրի դաշտեր։"
2768
2769 #: field.ahf.heading_type.label:3039
2770 msgid "Heading Type"
2771 msgstr "Խորագրի տեսակ։"
2772
2773 #: field.ahf.heading_purpose.label:3040
2774 msgid "Heading Purpose"
2775 msgstr "Խորագրի նպատակ։"
2776
2777 #: field.ahf.label.label:3041
2778 msgid "Heading Field Label"
2779 msgstr "Խորագրի դաշտի պիտակ։"
2780
2781 #: field.ahf.format.label:3042
2782 msgid "Heading XSLT Format"
2783 msgstr "Խորագրի XSLT ձևաչափ"
2784
2785 #: field.ahf.heading_xpath.label:3043
2786 msgid "Heading XPath"
2787 msgstr "Խորագրի XPath"
2788
2789 #: field.ahf.component_xpath.label:3044
2790 msgid "Heading Component XPath"
2791 msgstr "Խորագրի XPath բաղկացուցիչ"
2792
2793 #: field.ahf.type_xpath.label:3045
2794 msgid "Related/Variant Type XPath"
2795 msgstr "Կապակցված/տարբերակի տեսակի XPath։"
2796
2797 #: field.ahf.thesaurus_xpath.label:3046
2798 msgid "Thesaurus XPath"
2799 msgstr "Thesaurus XPath"
2800
2801 #: field.ahf.thesaurus_override_xpath.label:3047
2802 msgid "Thesaurus Override XPath"
2803 msgstr "Thesaurus Override XPath"
2804
2805 #: field.ahf.joiner.label:3048
2806 msgid "Joiner string"
2807 msgstr "Joiner string"
2808
2809 #: class.clm.label:3060
2810 msgid "Language Map"
2811 msgstr "Լեզվի քարտեզ"
2812
2813 #: field.clm.code.label:3062 field.bre.language.label:3701
2814 msgid "Language Code"
2815 msgstr "Լեզվի կոդ"
2816
2817 #: field.clm.value.label:3063
2818 msgid "Language"
2819 msgstr "Լեզու"
2820
2821 #: class.mccp.label:3075 field.mdp.credit_card_payment.label:8845
2822 msgid "Credit Card Payment"
2823 msgstr "Վճարում կրեդիտ քարտով"
2824
2825 #: class.cxt.label:3106
2826 msgid "XML/XSLT Transform Definition"
2827 msgstr "XML/XSLT ձևափոխման սահմանում"
2828
2829 #: field.cxt.namespace_uri.label:3109
2830 msgid "Namespace URI"
2831 msgstr "Անվան տարածքի URI"
2832
2833 #: field.cxt.prefix.label:3110
2834 msgid "Namespace Prefix"
2835 msgstr "Անվան տարածքի նախդիր"
2836
2837 #: field.cxt.xslt.label:3111
2838 msgid "XSLT"
2839 msgstr "XSLT"
2840
2841 #: class.cmsa.label:3124
2842 msgid "Metabib Search Alias"
2843 msgstr "Metabib փնտրման կեղծանուն"
2844
2845 #: field.cmsa.alias.label:3126
2846 msgid "Alias (RegExp)"
2847 msgstr "Կեղծ (RegExp)"
2848
2849 #: field.cmsa.field_class.label:3127 field.cmf.field_class.label:3185
2850 #: field.fdoc.fm_class.label:9145
2851 msgid "Class"
2852 msgstr "Կարգ"
2853
2854 #: class.cmc.label:3144 field.cmcts.field_class.label:13168
2855 msgid "Metabib Class"
2856 msgstr "Metabib դաս"
2857
2858 #: field.cmc.buoyant.label:3148
2859 msgid "Buoyant?"
2860 msgstr "Լողացո՞ղ"
2861
2862 #: field.cmc.restrict.label:3149 field.cmf.restrict.label:3202
2863 msgid "Restrict?"
2864 msgstr "Սահմանափակե՞լ"
2865
2866 #: field.cmc.combined.label:3150
2867 msgid "Combined?"
2868 msgstr "Կոմբինացվա՞ծ"
2869
2870 #: field.cmc.a_weight.label:3151
2871 msgid "A Weight"
2872 msgstr "A քաշ"
2873
2874 #: field.cmc.b_weight.label:3152
2875 msgid "B Weight"
2876 msgstr "B քաշ"
2877
2878 #: field.cmc.c_weight.label:3153
2879 msgid "C Weight"
2880 msgstr "C քաշ"
2881
2882 #: field.cmc.d_weight.label:3154
2883 msgid "D Weight"
2884 msgstr "D քաշ"
2885
2886 #: field.cmc.low_result_threshold.label:3155
2887 msgid "Low Result Threshold for Suggestions"
2888 msgstr ""
2889
2890 #: field.cmc.max_suggestions.label:3156
2891 msgid "Max Suggestions"
2892 msgstr ""
2893
2894 #: field.cmc.variant_authority_suggestion.label:3157
2895 msgid "Perform Variant Heading Authority Suggestion Cross-reference"
2896 msgstr ""
2897
2898 #: field.cmc.min_suggestion_use_threshold.label:3158
2899 msgid "Minimum Bib Record Suggestion Threshold"
2900 msgstr ""
2901
2902 #: field.cmc.soundex_weight.label:3159
2903 msgid "Suggestion SOUNDEX Weight"
2904 msgstr ""
2905
2906 #: field.cmc.pg_trgm_weight.label:3160
2907 msgid "Suggestion PG Trigram Weight"
2908 msgstr ""
2909
2910 #: field.cmc.keyboard_distance_weight.label:3161
2911 msgid "Suggestion Keyboard Distance Weight"
2912 msgstr ""
2913
2914 #: field.cmc.symspell_transfer_case.label:3162
2915 msgid "Retain Case in Suggestions"
2916 msgstr ""
2917
2918 #: field.cmc.symspell_skip_correct.label:3163
2919 msgid "Avoid alternate suggestions on correctly spelled words"
2920 msgstr ""
2921
2922 #: field.cmc.symspell_suggestion_verbosity.label:3164
2923 msgid "Symspell suggestion calculation verbosity"
2924 msgstr ""
2925
2926 #: field.cmc.max_phrase_edit_distance.label:3165
2927 msgid "Maximum average word Edit Distance"
2928 msgstr ""
2929
2930 #: field.cmc.suggestion_word_option_count.label:3166
2931 msgid "Maximum suggestions per word"
2932 msgstr ""
2933
2934 #: field.cmf.search_field.label:3192
2935 msgid "Search Field"
2936 msgstr "Փնտրման դաշտ"
2937
2938 #: field.cmf.facet_field.label:3193
2939 msgid "Facet Field"
2940 msgstr "Ֆասետի դաշտ"
2941
2942 #: field.cmf.facet_xpath.label:3194
2943 msgid "Facet XPath"
2944 msgstr "Facet XPath"
2945
2946 #: field.cmf.display_field.label:3195
2947 msgid "Display Field?"
2948 msgstr "Արտածե՞լ դաշտը։"
2949
2950 #: field.cmf.display_xpath.label:3196
2951 msgid "Display XPath"
2952 msgstr "Արտածիր XPath-ը։"
2953
2954 #: field.cmf.browse_field.label:3197
2955 msgid "Browse Field"
2956 msgstr "Դիտիր դաշտը"
2957
2958 #: field.cmf.browse_nocase.label:3198
2959 msgid "Browse Folding is Case-Insensitive"
2960 msgstr ""
2961
2962 #: field.cmf.browse_xpath.label:3199
2963 msgid "Browse XPath"
2964 msgstr "Դիտիր XPath"
2965
2966 #: field.cmf.browse_sort_xpath.label:3200
2967 msgid "Browse Sort XPath"
2968 msgstr ""
2969
2970 #: field.cmf.authority_xpath.label:3201
2971 msgid "Authority XPath"
2972 msgstr ""
2973
2974 #: field.cmf.display_field_map.label:3203 class.cdfm.label:4585
2975 msgid "Display Field Map"
2976 msgstr "Արտածիր դաշտի քարտեզը։"
2977
2978 #: field.cmf.data_sources.label:3204
2979 msgid "Virtual Field Data Suppliers"
2980 msgstr ""
2981
2982 #: class.cmfvm.label:3222
2983 msgid "Metabib Field Virtual Map"
2984 msgstr ""
2985
2986 #: field.cmfvm.real.label:3225
2987 msgid "Real"
2988 msgstr ""
2989
2990 #: field.cmfvm.virtual.label:3226
2991 msgid "Virtual"
2992 msgstr ""
2993
2994 #: class.cbho.label:3243
2995 msgid "Best-Hold Sort Order"
2996 msgstr "Best-Hold Sort Order"
2997
2998 #: field.cbho.pprox.label:3247
2999 msgid "Capture Lib to Pickup Lib Proximity"
3000 msgstr "Capture Lib to Pickup Lib Proximity"
3001
3002 #: field.cbho.hprox.label:3248
3003 msgid "Circ Lib to Request Lib Proximity"
3004 msgstr "Circ Lib to Request Lib Proximity"
3005
3006 #: field.cbho.owning_lib_to_home_lib_prox.label:3249
3007 msgid "Owning Lib to Patron Home Lib Proximity"
3008 msgstr ""
3009
3010 #: field.cbho.aprox.label:3250
3011 msgid "Adjusted Circ Lib to Pickup Lib Proximity"
3012 msgstr "Adjusted Circ Lib to Pickup Lib Proximity"
3013
3014 #: field.cbho.approx.label:3251
3015 msgid "Adjusted Capture Location to Pickup Lib Proximity"
3016 msgstr "Adjusted Capture Location to Pickup Lib Proximity"
3017
3018 #: field.cbho.priority.label:3252 field.pgt.hold_priority.label:8431
3019 msgid "Hold Priority"
3020 msgstr "Պահման առաջնահերթություն"
3021
3022 #: field.cbho.cut.label:3253
3023 msgid "Hold Cut-in-line State"
3024 msgstr "Hold Cut-in-line State"
3025
3026 #: field.cbho.depth.label:3254
3027 msgid "Hold Selection Depth"
3028 msgstr "Պահման ընտրության խորություն"
3029
3030 #: field.cbho.htime.label:3255
3031 msgid "Copy Has Circulated From Home Lately"
3032 msgstr "Պատճենը ավելի ուշ սպասարկվել է Տնից"
3033
3034 #: field.cbho.rtime.label:3256
3035 msgid "Hold Request Time"
3036 msgstr "Պահման հարցման ժամանակ"
3037
3038 #: field.cbho.shtime.label:3257
3039 msgid "Copy Has Been Home At All Lately"
3040 msgstr "Copy Has Been Home At All Lately"
3041
3042 #: class.cbfp.label:3270
3043 msgid "Fingerprint Definition"
3044 msgstr "Մատնահետքի սահմանում"
3045
3046 #: class.cam.label:3288
3047 msgid "Audience Map"
3048 msgstr "Լսարանի քարտեզ"
3049
3050 #: field.cam.code.label:3290
3051 msgid "Audience Code"
3052 msgstr "Լսարանի կոդ"
3053
3054 #: field.cam.value.label:3292
3055 msgid "Audience"
3056 msgstr "Լսարան"
3057
3058 #: class.cifm.label:3304
3059 msgid "Item Form Map"
3060 msgstr "Նյութի ձևի քարտեզ"
3061
3062 #: field.cifm.code.label:3306
3063 msgid "Item Form Code"
3064 msgstr "Նյութի ձևի կոդ"
3065
3066 #: field.cifm.value.label:3307
3067 msgid "Item Form"
3068 msgstr "Նյութի կաղապար"
3069
3070 #: class.acmc.label:3319 field.acmcu.course.label:3349
3071 #: field.acmcm.course.label:3376 field.acmtcm.course.label:3440
3072 msgid "Course"
3073 msgstr ""
3074
3075 #: field.acmc.name.label:3322
3076 msgid "Course Name"
3077 msgstr ""
3078
3079 #: field.acmc.course_number.label:3323
3080 msgid "Course Number"
3081 msgstr ""
3082
3083 #: field.acmc.section_number.label:3324
3084 msgid "Section Number"
3085 msgstr ""
3086
3087 #: field.acmc.members.label:3326
3088 msgid "Course Members"
3089 msgstr ""
3090
3091 #: field.acmc.materials.label:3327 class.acmcm.label:3373
3092 msgid "Course Materials"
3093 msgstr ""
3094
3095 #: field.acmc.is_archived.label:3328
3096 msgid "Is Archived?"
3097 msgstr ""
3098
3099 #: field.acmc.terms_map.label:3329
3100 msgid "Terms Taught"
3101 msgstr ""
3102
3103 #: class.acmcu.label:3346
3104 msgid "Course Users"
3105 msgstr ""
3106
3107 #: field.acmcu.usr_role.label:3351
3108 msgid "User Role"
3109 msgstr ""
3110
3111 #: field.acmcm.temporary_record.label:3379
3112 msgid "Record is temporary?"
3113 msgstr ""
3114
3115 #: field.acmcm.relationship.label:3380
3116 msgid "Item Relationship"
3117 msgstr ""
3118
3119 #: field.acmcm.original_status.label:3381
3120 msgid "Original Status"
3121 msgstr ""
3122
3123 #: field.acmcm.original_circ_modifier.label:3382
3124 msgid "Original Circ Modifier"
3125 msgstr ""
3126
3127 #: field.acmcm.original_location.label:3383
3128 msgid "Original Shelving Location"
3129 msgstr ""
3130
3131 #: field.acmcm.original_callnumber.label:3384
3132 msgid "Original Callnumber"
3133 msgstr ""
3134
3135 #: field.acmcm.original_circ_lib.label:3385
3136 msgid "Original Circulating Library"
3137 msgstr ""
3138
3139 #: class.acmt.label:3412 field.acmtcm.term.label:3439
3140 msgid "Term"
3141 msgstr ""
3142
3143 #: field.acmt.id.label:3414
3144 msgid "Term ID"
3145 msgstr ""
3146
3147 #: field.acmt.start_date.label:3417 field.scap.start_date.label:5981
3148 #: field.ssub.start_date.label:6020
3149 msgid "Start Date"
3150 msgstr "Սկսելու ամսաթիվ"
3151
3152 #: field.acmt.end_date.label:3418 field.scap.end_date.label:5982
3153 #: field.ssub.end_date.label:6021
3154 msgid "End Date"
3155 msgstr "Ավարտի ամսաթիվ"
3156
3157 #: field.acmt.courses.label:3419
3158 msgid "Courses"
3159 msgstr ""
3160
3161 #: field.acmt.maps.label:3420
3162 msgid "Course Maps"
3163 msgstr ""
3164
3165 #: class.acmtcm.label:3436
3166 msgid "Course Term Map"
3167 msgstr ""
3168
3169 #: field.acmtcm.id.label:3438
3170 msgid "Course Term Map ID"
3171 msgstr ""
3172
3173 #: class.acmr.label:3461
3174 msgid "Course Role"
3175 msgstr ""
3176
3177 #: field.acmr.id.label:3463
3178 msgid "Role ID"
3179 msgstr ""
3180
3181 #: field.acmr.is_public.label:3465
3182 msgid "OPAC Viewable?"
3183 msgstr ""
3184
3185 #: class.acnc.label:3477
3186 msgid "Call number classification scheme"
3187 msgstr "Դասիչի դասակարգման սխեմա"
3188
3189 #: field.acnc.id.label:3479
3190 msgid "Call number class ID"
3191 msgstr "Դասիչի դասի ID"
3192
3193 #: field.acnc.normalizer.label:3481
3194 msgid "Normalizer function"
3195 msgstr "Նորմալացման ֆունկցիա"
3196
3197 #: field.acnc.field.label:3482
3198 msgid "Call number fields"
3199 msgstr "Դասիչի դաշտեր"
3200
3201 #: class.acns.label:3490
3202 msgid "Call Number/Volume Suffix"
3203 msgstr "Դասիչ/Հատորի վերջածանց"
3204
3205 #: field.acns.label_sortkey.label:3494 field.acnp.label_sortkey.label:3513
3206 msgid "Label Sort Key"
3207 msgstr "Պիտակի տեսակավորման բանալի"
3208
3209 #: class.acnp.label:3509
3210 msgid "Call Number/Volume Prefix"
3211 msgstr "Դասիչ/Հատորի նախածանց"
3212
3213 #: class.acn.label:3528 field.sunit.call_number.label:6261
3214 #: field.acp.call_number.label:8084
3215 msgid "Call Number/Volume"
3216 msgstr "Դասիչ/հատոր"
3217
3218 #: field.acn.creator.label:3532 field.sunit.creator.label:6269
3219 #: field.acp.creator.label:8092 field.cc.creator.label:14117
3220 #: field.srcp.creating_user.label:14963
3221 msgid "Creating User"
3222 msgstr "Օգտվողի ստեղծում"
3223
3224 #: field.acn.deleted.label:3533 field.au.deleted.label:4166
3225 #: field.sre.deleted.label:5950 field.sunit.deleted.label:6270
3226 #: field.acp.deleted.label:8093
3227 msgid "Is Deleted"
3228 msgstr "Ջնջված է"
3229
3230 #: field.acn.edit_date.label:3534 field.sunit.edit_date.label:6276
3231 #: field.acp.edit_date.label:8099
3232 msgid "Last Edit Date/Time"
3233 msgstr "Վերջին խմբագրման ամսաթիվ/ժամ"
3234
3235 #: field.acn.editor.label:3535 field.bre.editor.label:3689
3236 #: field.sunit.editor.label:6277 field.acp.editor.label:8100
3237 msgid "Last Editing User"
3238 msgstr "Վերջին խմբագրող օգտվող"
3239
3240 #: field.acn.id.label:3536
3241 msgid "Call Number/Volume ID"
3242 msgstr "Դասիչ/Հատորի ID"
3243
3244 #: field.acn.label.label:3537 field.ahopl.call_number_label.label:7018
3245 #: field.acqlid.cn_label.label:10650 field.rccc.call_number_label.label:13236
3246 #: field.srcirc.copy_call_number_label.label:14486
3247 #: field.srcp.copy_call_number_label.label:14967
3248 #: field.srwd.copy_call_number_label.label:15285
3249 msgid "Call Number Label"
3250 msgstr "Դասիչի պիտակ"
3251
3252 #: field.acn.record.label:3539 field.combcirc.copy_bib_record.label:5338
3253 #: field.acirc.copy_bib_record.label:5428 field.sre.record.label:5947
3254 #: field.bren.record.label:7647 field.aur.eg_bib.label:9227
3255 #: field.aurs.eg_bib.label:9301 field.erccpo.bibid.label:11376
3256 msgid "Bib Record"
3257 msgstr "Մատեն գրառում"
3258
3259 #: field.acn.notes.label:3540 field.acsp.notes.label:5112
3260 #: field.ssub.notes.label:6027 field.sdist.notes.label:6094
3261 #: field.sitem.notes.label:6341 field.ahr.notes.label:6853
3262 #: field.ahopl.notes.label:7005 field.alhr.notes.label:7091
3263 #: field.acqpro.provider_notes.label:9412 field.acqpo.notes.label:10348
3264 msgid "Notes"
3265 msgstr "Նշումներ"
3266
3267 #: field.acn.uri_maps.label:3541
3268 msgid "URI Maps"
3269 msgstr "URI քարտեզներ"
3270
3271 #: field.acn.uris.label:3542
3272 msgid "URIs"
3273 msgstr "URIs"
3274
3275 #: field.acn.label_sortkey.label:3543
3276 msgid "Call Number Sort Key"
3277 msgstr "Դասիչի դասակարգման բանալի"
3278
3279 #: field.acn.label_class.label:3544
3280 msgid "Classification Scheme"
3281 msgstr "Դասակարգման սխեմա"
3282
3283 #: field.acn.prefix.label:3545 field.cbc.prefix.label:13811
3284 #: field.srusr.prefix.label:14650
3285 msgid "Prefix"
3286 msgstr "Նախածանց"
3287
3288 #: field.acn.suffix.label:3546 field.au.suffix.label:4150
3289 #: field.cbc.suffix.label:13812 field.srusr.suffix.label:14654
3290 msgid "Suffix"
3291 msgstr "Վերջածանց"
3292
3293 #: field.acn.dewey.label:3547 class.racnd.label:3572
3294 msgid "Dewey Classification"
3295 msgstr ""
3296
3297 #: field.racnd.dewey.label:3575
3298 msgid "Dewey Number"
3299 msgstr ""
3300
3301 #: field.racnd.dewey_range_tens.label:3576
3302 #: field.rccc.dewey_range_tens.label:13246
3303 msgid "Dewey Range - Tens"
3304 msgstr "Դյուի տիրույթ - տասնյակներ"
3305
3306 #: field.racnd.dewey_range_hundreds.label:3577
3307 #: field.rccc.dewey_range_hundreds.label:13247
3308 msgid "Dewey Range - Hundreds"
3309 msgstr "Դյուի տիրույթ - Հարյուրյակներ"
3310
3311 #: field.racnd.dewey_block_tens.label:3578
3312 #: field.rccc.dewey_block_tens.label:13248
3313 msgid "Dewey Block - Tens"
3314 msgstr "Դյուի բլոկ -տասնյակներ"
3315
3316 #: field.racnd.dewey_block_hundreds.label:3579
3317 #: field.rccc.dewey_block_hundreds.label:13249
3318 msgid "Dewey Block - Hundreds"
3319 msgstr "Դյուի խումբ - Հարյուրյակներ"
3320
3321 #: class.auri.label:3590
3322 msgid "Electronic Access URI"
3323 msgstr "Էլեկտրոնային հասանելիության URI"
3324
3325 #: field.auri.id.label:3592
3326 msgid "URI ID"
3327 msgstr "URI ID"
3328
3329 #: field.auri.use_restriction.label:3595
3330 msgid "Use Information"
3331 msgstr "Օգտվողի տեղեկատվություն"
3332
3333 #: field.auri.call_number_maps.label:3597
3334 msgid "Call Number Maps"
3335 msgstr "Դասիչիքարտեզ"
3336
3337 #: field.auri.call_numbers.label:3598 field.bre.call_numbers.label:3682
3338 msgid "Call Numbers"
3339 msgstr "Դասիչներ"
3340
3341 #: class.auricnm.label:3605
3342 msgid "Electronic Access URI to Call Number Map"
3343 msgstr "Էլեկտրոնային հասանելիության URI դասիչների քարտեզին"
3344
3345 #: class.mous.label:3623
3346 msgid "Open User Summary"
3347 msgstr "Բաց օգտվողի համառոտագրությունը"
3348
3349 #: class.mowbus.label:3641
3350 msgid "Open User Summary for transactions with balances"
3351 msgstr ""
3352
3353 #: class.mct.label:3659
3354 msgid "Collections Tracker"
3355 msgstr "հավաքածուի վերահսկիչ"
3356
3357 #: class.bre.label:3680 field.brt.record.label:5492
3358 msgid "Bibliographic Record"
3359 msgstr "Մատենագիտական գրառում"
3360
3361 #: field.bre.fixed_fields.label:3683
3362 msgid "Fixed Field Entry"
3363 msgstr "Սևեռված դաշտի մուտք"
3364
3365 #: field.bre.active.label:3684
3366 msgid "Is Active?"
3367 msgstr "Ակտի՞վ է"
3368
3369 #: field.bre.create_date.label:3685 field.au.create_date.label:4124
3370 #: field.circ.create_time.label:5148 field.aacs.create_time.label:5242
3371 #: field.combcirc.create_time.label:5319 field.acirc.create_time.label:5410
3372 #: field.srusr.create_date.label:14678
3373 msgid "Record Creation Date/Time"
3374 msgstr "Գրառման ստեղծման օր/ժամ"
3375
3376 #: field.bre.creator.label:3686
3377 msgid "Record Creator"
3378 msgstr "Գրառման ստեղծող"
3379
3380 #: field.bre.edit_date.label:3688
3381 msgid "Last Edit Data/Time"
3382 msgstr "Վերջին խմբագրման ամսաթիվ/ժամ"
3383
3384 #: field.bre.fingerprint.label:3690 field.rmsr.fingerprint.label:11216
3385 #: field.rssr.fingerprint.label:11240 field.rsr.fingerprint.label:11260
3386 msgid "Fingerprint"
3387 msgstr "Մատնահետք"
3388
3389 #: field.bre.last_xact_id.label:3692 field.au.last_xact_id.label:4139
3390 #: field.sre.last_xact_id.label:5954
3391 msgid "Last Transaction ID"
3392 msgstr "Վերջին տրանզակցիայի ID"
3393
3394 #: field.bre.marc.label:3693
3395 msgid "MARC21Slim"
3396 msgstr "MARC21Slim"
3397
3398 #: field.bre.quality.label:3694
3399 msgid "Overall Quality"
3400 msgstr "Ընդհանուր որակ"
3401
3402 #: field.bre.source.label:3695
3403 msgid "Record Source"
3404 msgstr "Գրառման աղբյուր"
3405
3406 #: field.bre.tcn_source.label:3696 field.rmsr.tcn_source.label:11218
3407 #: field.rssr.tcn_source.label:11242 field.rsr.tcn_source.label:11262
3408 msgid "TCN Source"
3409 msgstr "TCN աղբյուր"
3410
3411 #: field.bre.tcn_value.label:3697 field.rmsr.tcn_value.label:11219
3412 #: field.rssr.tcn_value.label:11243 field.rsr.tcn_value.label:11263
3413 msgid "TCN Value"
3414 msgstr "TCN արժեք"
3415
3416 #: field.bre.share_depth.label:3699 field.spt.share_depth.label:6516
3417 msgid "Share Depth"
3418 msgstr "Համատեղիր խորությունը"
3419
3420 #: field.bre.metarecord.label:3700 class.mmr.label:4408
3421 #: field.rsr.metarecord.label:11259
3422 msgid "Metarecord"
3423 msgstr "Մետագրառում"
3424
3425 #: field.bre.notes.label:3702
3426 msgid "Non-MARC Record Notes"
3427 msgstr "Ոչ-ՀՕԱՔ գրառման նշումներ"
3428
3429 #: field.bre.keyword_field_entries.label:3703
3430 msgid "Indexed Keyword Field Entries"
3431 msgstr "Ինդեքսավորված բանալի բառի դաշտի մուտքեր"
3432
3433 #: field.bre.subject_field_entries.label:3704
3434 msgid "Indexed Subject Field Entries"
3435 msgstr "Ինդեքսավորված առարկայական դաշտի մուտքեր"
3436
3437 #: field.bre.title_field_entries.label:3705
3438 msgid "Indexed Title Field Entries"
3439 msgstr "Ինդեքսավորված վերնագրի դաշտի մուտքեր"
3440
3441 #: field.bre.identifier_field_entries.label:3706
3442 msgid "Indexed Identifier Field Entries"
3443 msgstr "Ինդեքսավորված բնութագրիչ դաշտի մուտքեր"
3444
3445 #: field.bre.author_field_entries.label:3707
3446 msgid "Indexed Author Field Entries"
3447 msgstr "Ինդեքսավորված Հեղինակի դաշտի մուտքեր"
3448
3449 #: field.bre.series_field_entries.label:3708
3450 msgid "Indexed Series Field Entries"
3451 msgstr "Ինդեքսավորված մատենաշարի դաշտի մուտք"
3452
3453 #: field.bre.full_record_entries.label:3709
3454 msgid "Flattened MARC Fields "
3455 msgstr "Հարթեցված ՄԵԸՔ դաշտեր "
3456
3457 #: field.bre.simple_record.label:3710
3458 msgid "Simple Record Extracts "
3459 msgstr "Պարզ գրառման ընդլայնում "
3460
3461 #: field.bre.authority_links.label:3711
3462 msgid "Authority Links"
3463 msgstr "Հեղինակավոր կապեր"
3464
3465 #: field.bre.subscriptions.label:3712
3466 msgid "Subscriptions"
3467 msgstr "Բաժանորդագրություններ"
3468
3469 #: field.bre.attrs.label:3713
3470 msgid "SVF Attributes"
3471 msgstr "SVF բաղկացուցիչներ"
3472
3473 #: field.bre.mattrs.label:3714
3474 msgid "MVF Attributes"
3475 msgstr "MVF հատկանիշներ"
3476
3477 #: field.bre.display_entries.label:3715
3478 msgid "Display Fields"
3479 msgstr "Արտածիր դաշտերը։"
3480
3481 #: field.bre.flat_display_entries.label:3716
3482 msgid "Flat Display Entries"
3483 msgstr "Արտածման հարթ մուտքեր։"
3484
3485 #: field.bre.compressed_display_entries.label:3717
3486 msgid "Compressed Display Entries"
3487 msgstr "Արտածման սեղմված մուտքեր։"
3488
3489 #: field.bre.wide_display_entry.label:3718
3490 msgid "Wide Display Entries"
3491 msgstr "Լայն արտածման մուտքեր։"
3492
3493 #: field.bre.merge_date.label:3719
3494 msgid "Merge Date"
3495 msgstr ""
3496
3497 #: field.bre.merged_to.label:3720
3498 msgid "Merged To"
3499 msgstr ""
3500
3501 #: class.aouhoo.label:3760 field.aou.hours_of_operation.label:7289
3502 msgid "Hours of Operation"
3503 msgstr "Աշխատելու ժամեր"
3504
3505 #: class.bmp.label:3798 field.acp.parts.label:8123
3506 msgid "Monograph Parts"
3507 msgstr "Մենագրության ուղիներ"
3508
3509 #: class.acpm.label:3818
3510 msgid "Copy Monograph Part Map"
3511 msgstr "Մենագրության մասի քարտեզի պատճեն"
3512
3513 #: class.aecc.label:3837
3514 msgid "Emergency Closing Circulation Entry"
3515 msgstr ""
3516
3517 #: class.aecr.label:3861
3518 msgid "Emergency Closing Reservation Entry"
3519 msgstr ""
3520
3521 #: class.aech.label:3885
3522 msgid "Emergency Closing Hold Entry"
3523 msgstr ""
3524
3525 #: class.aecs.label:3909
3526 msgid "Emergency Closing Status"
3527 msgstr ""
3528
3529 #: class.aec.label:3939
3530 msgid "Emergency Closing"
3531 msgstr ""
3532
3533 #: class.aoucd.label:3976 field.aou.closed_dates.label:7274
3534 msgid "Closed Dates"
3535 msgstr "Փակ ամսաթվեր"
3536
3537 #: class.crcd.label:4000 field.srcirc.duration_rule.label:14464
3538 msgid "Circulation Duration Rule"
3539 msgstr "Սպասարկման տևողության կանոն"
3540
3541 #: field.chdd.forceto.label:4026
3542 msgid "Always Use?"
3543 msgstr "Մի՞շտ օգտագործել"
3544
3545 #: field.chdd.ceiling_date.label:4027
3546 msgid "Current Ceiling Date"
3547 msgstr "Ընթացիկ մաքսիմալ ամսաթիվ"
3548
3549 #: field.chdd.values.label:4029
3550 msgid "Values"
3551 msgstr ""
3552
3553 #: class.chddv.label:4046
3554 msgid "Hard Due Date Values"
3555 msgstr "Կոշտ վերադարձի ամսաթվերի արժեքներ"
3556
3557 #: field.chddv.ceiling_date.label:4050
3558 msgid "Ceiling Date"
3559 msgstr "Մաքսիմալ ամսաթիվ"
3560
3561 #: field.chddv.active_date.label:4051 field.srwd.active_date_date.label:15238
3562 msgid "Active Date"
3563 msgstr "Ակտիվ ամսաթիվ"
3564
3565 #: class.mobts.label:4066
3566 msgid "Open Billable Transaction Summary"
3567 msgstr "Բաց վճարվող տրանզակցիաների համառոտագրությունը"
3568
3569 #: class.au.label:4104
3570 msgid "ILS User"
3571 msgstr "ԻԳՀ (ILS) օգտվող"
3572
3573 #: field.au.addresses.label:4106
3574 msgid "All Addresses"
3575 msgstr "Բոլոր հասցեները"
3576
3577 #: field.au.cards.label:4107
3578 msgid "All Library Cards"
3579 msgstr "Գրադարանի բոլոր քարտերը"
3580
3581 #: field.au.checkouts.label:4108
3582 msgid "All Circulations"
3583 msgstr "Բոլոր սպասարկումները"
3584
3585 #: field.au.hold_requests.label:4109
3586 msgid "All Hold Requests"
3587 msgstr "Բոլոր պահումների հարցում"
3588
3589 #: field.au.permissions.label:4110
3590 msgid "All Permissions"
3591 msgstr "Բոլոր թույլատվություններ"
3592
3593 #: field.au.settings.label:4111
3594 msgid "All User Settings"
3595 msgstr "Բոլոր օգտվողների կարգաբերում"
3596
3597 #: field.au.standing_penalties.label:4112
3598 msgid "Standing Penalties"
3599 msgstr "Սպասող տուգանքներ"
3600
3601 #: field.au.stat_cat_entries.label:4113
3602 #: field.sunit.stat_cat_entries.label:6298
3603 #: field.acp.stat_cat_entries.label:8122
3604 msgid "Statistical Category Entries"
3605 msgstr "Վիճակագրական դասի մուտքեր"
3606
3607 #: field.au.survey_responses.label:4114
3608 msgid "Survey Responses"
3609 msgstr "Հարցախույզի արձագանքեր"
3610
3611 #: field.au.waiver_entries.label:4115
3612 msgid "Privacy Waiver Entries"
3613 msgstr ""
3614
3615 #: field.au.ws_ou.label:4116
3616 msgid "Workstation Org Unit"
3617 msgstr "Աշխ կայանի Կազմ միավոր"
3618
3619 #: field.au.barred.label:4119
3620 msgid "Barred"
3621 msgstr "Կասեցված"
3622
3623 #: field.au.billing_address.label:4120
3624 msgid "Physical Address"
3625 msgstr "Ֆիզիկական հասցե"
3626
3627 #: field.au.card.label:4121
3628 msgid "Current Library Card"
3629 msgstr "Ընթացիկ գրադարանի քարտ"
3630
3631 #: field.au.claims_returned_count.label:4122
3632 #: field.srusr.claims_returned_count.label:14676
3633 msgid "Claims-returned Count"
3634 msgstr "Նշված վերադրաձերի հաշվիչ"
3635
3636 #: field.au.claims_never_checked_out_count.label:4123
3637 #: field.srusr.claims_never_checked_out_count.label:14686
3638 msgid "Claims Never Checked Out Count"
3639 msgstr "Պիտակավորված. երբեք դուրս չտրվածների հաշվիչ"
3640
3641 #: field.au.credit_forward_balance.label:4125
3642 #: field.srusr.credit_forward_balance.label:14677
3643 msgid "User Credit Balance"
3644 msgstr "Օգտվողի կրեդիտի բալանս"
3645
3646 #: field.au.day_phone.label:4126 field.stgu.day_phone.label:11690
3647 #: field.srusr.day_phone.label:14665
3648 msgid "Daytime Phone"
3649 msgstr "Ցերեկային հեռախոս"
3650
3651 #: field.au.dob.label:4127 field.rud.dob.label:11290
3652 #: field.stgu.dob.label:11693 field.srusr.dob.label:14668
3653 msgid "Date of Birth"
3654 msgstr "Ծննդյան ամսաթիվ"
3655
3656 #: field.au.email.label:4128 field.aou.email.label:7269
3657 #: field.stgu.email.label:11684
3658 msgid "Email Address"
3659 msgstr "էլ փոստի հասցե"
3660
3661 #: field.au.evening_phone.label:4129 field.stgu.evening_phone.label:11691
3662 #: field.srusr.evening_phone.label:14666
3663 msgid "Evening Phone"
3664 msgstr "Գիշերային հեռախոս"
3665
3666 #: field.au.expire_date.label:4130 field.srusr.expire_date_date.label:14685
3667 msgid "Privilege Expiration Date"
3668 msgstr "Արտոնության լրանալու ամսաթիվ"
3669
3670 #: field.au.family_name.label:4131 field.stgu.family_name.label:11689
3671 #: field.srusr.family_name.label:14653
3672 msgid "Last Name"
3673 msgstr "Ազգանուն"
3674
3675 #: field.au.first_given_name.label:4132
3676 #: field.stgu.first_given_name.label:11687
3677 #: field.srusr.first_given_name.label:14651
3678 msgid "First Name"
3679 msgstr "Անուն"
3680
3681 #: field.au.home_ou.label:4133 field.aurs.home_ou.label:9320
3682 #: field.stgu.home_ou.label:11692 field.srusr.home_ou_id.label:14688
3683 msgid "Home Library"
3684 msgstr "Տնային գրադարան"
3685
3686 #: field.au.id.label:4134 field.ocirccount.usr.label:5048
3687 #: field.ocirclist.usr.label:5090 field.rud.id.label:11289
3688 #: field.srusr.user_id.label:14645
3689 msgid "User ID"
3690 msgstr "Օգտվողի ID"
3691
3692 #: field.au.ident_type.label:4135 field.stgu.ident_type.label:11686
3693 msgid "Primary Identification Type"
3694 msgstr "Նախնական ճանաչման տեսակ"
3695
3696 #: field.au.ident_type2.label:4136
3697 msgid "Secondary Identification Type"
3698 msgstr "Երկրորդային ճանաչման տեսակ"
3699
3700 #: field.au.ident_value.label:4137
3701 msgid "Primary Identification"
3702 msgstr "Սկզբնական ճանաչում"
3703
3704 #: field.au.ident_value2.label:4138
3705 msgid "Secondary Identification"
3706 msgstr "Երկրորդային ճանաչում"
3707
3708 #: field.au.mailing_address.label:4140 field.aal.mailing_address.label:4933
3709 #: field.aou.mailing_address.label:7264
3710 msgid "Mailing Address"
3711 msgstr "Առաքման հասցե"
3712
3713 #: field.au.master_account.label:4141
3714 msgid "Is Group Lead Account"
3715 msgstr "Սա խմբի առաջատարի հաշիվն է"
3716
3717 #: field.au.net_access_level.label:4142
3718 msgid "Internet Access Level"
3719 msgstr "Ինտերնետ հասանելիության մակարդակ"
3720
3721 #: field.au.other_phone.label:4143 field.srusr.other_phone.label:14667
3722 msgid "Other Phone"
3723 msgstr "Այլ հեռախոս"
3724
3725 #: field.au.photo_url.label:4145
3726 msgid "Photo URL"
3727 msgstr "Նկարի URL"
3728
3729 #: field.au.prefix.label:4146
3730 msgid "Prefix/Title"
3731 msgstr "Նախածանց/Վերնագիր"
3732
3733 #: field.au.profile.label:4147 field.stgu.profile.label:11683
3734 #: field.srusr.profile_id.label:14661 field.srusr.profile.label:14662
3735 msgid "Main (Profile) Permission Group"
3736 msgstr "Հիմնական (պրոֆայլ) իրավասության խումբ"
3737
3738 #: field.au.second_given_name.label:4148
3739 #: field.stgu.second_given_name.label:11688
3740 #: field.srusr.second_given_name.label:14652
3741 msgid "Middle Name"
3742 msgstr "Միջին անուն"
3743
3744 #: field.au.standing.label:4149
3745 msgid "Standing (unused)"
3746 msgstr "Սպասվող (չի օգտագործվում)"
3747
3748 #: field.au.super_user.label:4151
3749 msgid "Is Super User"
3750 msgstr "Գեր օգտվող է"
3751
3752 #: field.au.usrgroup.label:4152
3753 msgid "Family Linkage or other Group"
3754 msgstr "Ընտանեական կապ կամ այլ խումբ"
3755
3756 #: field.au.usrname.label:4153 field.srusr.usrname.label:14647
3757 msgid "OPAC/Staff Client Username"
3758 msgstr ""
3759
3760 #: field.au.alias.label:4154 field.srusr.alias.label:14663
3761 msgid "OPAC/Staff Client Holds Alias"
3762 msgstr "ՀՕԱՔ/աշխատակազմ հաճախորդի պահման կեղծանուն"
3763
3764 #: field.au.juvenile.label:4155
3765 msgid "Juvenile"
3766 msgstr "Պատանեկան"
3767
3768 #: field.au.last_update_time.label:4156
3769 #: field.srusr.last_update_time.label:14687
3770 msgid "Record Last Update Time"
3771 msgstr "Գրառման վերջին թարմացման ժամ"
3772
3773 #: field.au.pref_prefix.label:4157 field.srusr.pref_prefix.label:14656
3774 msgid "Preferred Prefix"
3775 msgstr ""
3776
3777 #: field.au.pref_first_given_name.label:4158
3778 #: field.stgu.pref_first_given_name.label:11696
3779 #: field.srusr.pref_first_given_name.label:14657
3780 msgid "Preferred First Name"
3781 msgstr ""
3782
3783 #: field.au.pref_second_given_name.label:4159
3784 #: field.stgu.pref_second_given_name.label:11697
3785 #: field.srusr.pref_second_given_name.label:14658
3786 msgid "Preferred Middle Name"
3787 msgstr ""
3788
3789 #: field.au.pref_family_name.label:4160
3790 #: field.stgu.pref_family_name.label:11698
3791 #: field.srusr.pref_family_name.label:14659
3792 msgid "Preferred Last Name"
3793 msgstr ""
3794
3795 #: field.au.pref_suffix.label:4161 field.srusr.pref_suffix.label:14660
3796 msgid "Preferred Suffix"
3797 msgstr ""
3798
3799 #: field.au.guardian.label:4162
3800 msgid "Parent/Guardian"
3801 msgstr ""
3802
3803 #: field.au.name_keywords.label:4163
3804 msgid "Name Keywords"
3805 msgstr ""
3806
3807 #: field.au.name_kw_tsvector.label:4164
3808 msgid "Name Keyword internal tsvector"
3809 msgstr ""
3810
3811 #: field.au.groups.label:4165
3812 msgid "Additional Permission Groups"
3813 msgstr "Լրացուցիչ իրավասության խումբ"
3814
3815 #: field.au.notes.label:4167
3816 msgid "User Notes"
3817 msgstr "Օգտվողի նշումներ"
3818
3819 #: field.au.demographic.label:4168
3820 msgid "Demographic Info"
3821 msgstr "Ժողովրդագրական տեղեկատվություն"
3822
3823 #: field.au.billable_transactions.label:4169
3824 msgid "Billable Transactions"
3825 msgstr "Վճարվող տրանզակցիաներ"
3826
3827 #: field.au.money_summary.label:4170
3828 msgid "Money Summary"
3829 msgstr "Փողի հաշվեկշիռ"
3830
3831 #: field.au.open_billable_transactions_summary.label:4171
3832 msgid "Open Billable Transactions"
3833 msgstr "Բաց վճարային տրանզակցիա"
3834
3835 #: field.au.checkins.label:4172 field.aou.checkins.label:7278
3836 msgid "Checkins"
3837 msgstr "Ընդունումներ"
3838
3839 #: field.au.performed_circulations.label:4173
3840 msgid "Circulations Performed as Staff"
3841 msgstr "Սպասարկումները կատարված են որպես աշխատակազմ"
3842
3843 #: field.au.fund_alloc_pcts.label:4174 field.aou.fund_alloc_pcts.label:7280
3844 #: field.acqfs.fund_alloc_pcts.label:9848
3845 msgid "Fund Allocation Percentages"
3846 msgstr "Բյուջեի բաշխման տոկոսներ"
3847
3848 #: field.au.reservations.label:4175
3849 msgid "Reservations"
3850 msgstr "Նախնական պահումներ"
3851
3852 #: field.au.usr_activity.label:4176
3853 msgid "User Activity Entries"
3854 msgstr "Օգտվողի գործողությունների մուտքեր"
3855
3856 #: field.au.usr_work_ou_map.label:4177
3857 msgid "User/Working Location Map"
3858 msgstr "Օգտվողի/Աշխատավայրի տեղաբաշխման քարտեզ"
3859
3860 #: field.au.locale.label:4178
3861 msgid "Patron Preferred Language"
3862 msgstr ""
3863
3864 #: class.cuat.label:4221 field.cra.usr_activity_type.label:14190
3865 msgid "User Activity Type"
3866 msgstr "Օգտվողի գործողության տեսակ"
3867
3868 #: field.cuat.ewho.label:4224
3869 msgid "Event Caller"
3870 msgstr "Իրադարձության կանչող"
3871
3872 #: field.cuat.ewhat.label:4225
3873 msgid "Event Type"
3874 msgstr "Իրադարձության տեսակ"
3875
3876 #: field.cuat.ehow.label:4226
3877 msgid "Event Mechanism"
3878 msgstr "Իրադարձության մեխանիզմ"
3879
3880 #: field.cuat.egroup.label:4228
3881 msgid "Activity Group"
3882 msgstr "Գործողության խումբ"
3883
3884 #: field.cuat.transient.label:4230
3885 msgid "Transient"
3886 msgstr "Անցողիկ"
3887
3888 #: class.auact.label:4241
3889 msgid "User Activity"
3890 msgstr "Օգտվողի գործողություններ"
3891
3892 #: field.auact.etype.label:4245
3893 msgid "Activity Type"
3894 msgstr "Գործունեության տեսակ"
3895
3896 #: field.auact.event_time.label:4246
3897 msgid "Event Time"
3898 msgstr "Իրադարձության ժամ"
3899
3900 #: class.atb.label:4260
3901 msgid "Custom Toolbar"
3902 msgstr "Հաճախորդի գործիքաշար"
3903
3904 #: field.atb.usr.label:4263
3905 msgid "Owning User"
3906 msgstr "Տնօրինող օգտվող"
3907
3908 #: field.atb.org.label:4264 field.acpl.owning_lib.label:5833
3909 #: field.sre.owning_lib.label:5957 field.asfg.owner.label:6766
3910 msgid "Owning Org Unit"
3911 msgstr "Տնօրինող կազմ միավոր"
3912
3913 #: field.atb.ws.label:4265
3914 msgid "Owning Workstation"
3915 msgstr "Տնօրինողի աշխատանքային կայան"
3916
3917 #: field.atb.layout.label:4267
3918 msgid "Layout"
3919 msgstr "Դասավորություն"
3920
3921 #: class.csg.label:4286 field.cust.grp.label:4308
3922 msgid "Settings Group"
3923 msgstr "Կարգաբերումների խումբ"
3924
3925 #: class.cust.label:4301
3926 msgid "User Setting Type"
3927 msgstr "Օգտվողի կարգաբերման տեսակ"
3928
3929 #: field.cust.datatype.label:4306 class.qdt.label:11956
3930 #: field.qfpd.datatype.label:11997
3931 msgid "Datatype"
3932 msgstr "Տվյալի տեսակ"
3933
3934 #: field.cust.fm_class.label:4307
3935 msgid "Fieldmapper Class"
3936 msgstr "Fieldmapper Class"
3937
3938 #: field.cust.opac_visible.label:4309
3939 msgid "OPAC/Patron Visible"
3940 msgstr "ՀՕԱՔ/Ընթերցող տեսանելի է"
3941
3942 #: field.cust.reg_default.label:4310
3943 msgid "Registration Default"
3944 msgstr "Գրանցման լռակյաց"
3945
3946 #: class.coust.label:4325
3947 msgid "Organizational Unit Setting Type"
3948 msgstr "Կազմակերպչական միավորի կարգաբերման տեսակ"
3949
3950 #: class.aous.label:4351
3951 msgid "Organizational Unit Setting"
3952 msgstr "Կազմակերպչական միավորի կարգաբերումներ"
3953
3954 #: class.acpn.label:4363
3955 msgid "Copy Note"
3956 msgstr "Նմուշի նշում"
3957
3958 #: field.acpn.create_date.label:4365
3959 msgid "Note Creation Date/Time"
3960 msgstr "Նշումի ստեղծման ամսաթիվ/ժամ"
3961
3962 #: field.acpn.creator.label:4366
3963 msgid "Note Creator"
3964 msgstr "Նշման ստեղծող"
3965
3966 #: field.acpn.id.label:4367 field.bren.id.label:7646
3967 msgid "Note ID"
3968 msgstr "Նշոմի ID"
3969
3970 #: field.acpn.owning_copy.label:4368 field.aci.copy.label:8184
3971 #: field.alci.copy.label:8205 field.aca.copy.label:8269
3972 #: field.aaca.copy.label:8305 field.acptcm.copy.label:13956
3973 msgid "Copy"
3974 msgstr "Պատճենել"
3975
3976 #: field.acpn.pub.label:4369 field.acpl.opac_visible.label:5832
3977 #: field.acplg.opac_visible.label:5861 field.acpt.pub.label:13936
3978 msgid "Is OPAC Visible?"
3979 msgstr "ՀՕԱՔ-ը տեսանե՞լի է"
3980
3981 #: field.acpn.title.label:4370
3982 msgid "Note Title"
3983 msgstr "Նշում վերնագիր"
3984
3985 #: field.acpn.value.label:4371
3986 msgid "Note Content"
3987 msgstr "Նշումի բովանդակություն"
3988
3989 #: class.mfr.label:4394
3990 msgid "Flattened MARC Fields"
3991 msgstr "Հարթեցված ՄԵԸՔ դաշտեր"
3992
3993 #: field.mfr.ind1.label:4397
3994 msgid "Indicator 1"
3995 msgstr "Ցուցիչ 1"
3996
3997 #: field.mfr.ind2.label:4398
3998 msgid "Indicator 2"
3999 msgstr "Ցուցիչ 2"
4000
4001 #: field.mfr.record.label:4399 field.mrd.record.label:4782
4002 msgid "Bib Record Entry"
4003 msgstr "Մատեն գրառման մուտք"
4004
4005 #: field.mfr.value.label:4402
4006 msgid "Normalized Value"
4007 msgstr "Նորմալացված արժեք"
4008
4009 #: class.cnal.label:4428
4010 msgid "Net Access Level"
4011 msgstr "Ցանցի մատչելիության մակարդակ"
4012
4013 #: class.ppl.label:4443
4014 msgid "Permission List"
4015 msgstr "Իրավասության ցուցակ"
4016
4017 #: class.mmrsm.label:4459
4018 msgid "Metarecord Source Map"
4019 msgstr "Մետագրառման աղբյուրի քարտեզ"
4020
4021 #: class.mde.label:4475
4022 msgid "Display Field Entry"
4023 msgstr "Արտածիր դաշտի մուտքը"
4024
4025 #: class.mfde.label:4497
4026 msgid "Flat Display Entry"
4027 msgstr "Արտածման հարթ մուտք։"
4028
4029 #: class.mcde.label:4522
4030 msgid "Compressed Display Entry"
4031 msgstr "Արտածման սեղմված մուտք։"
4032
4033 #: class.mwde.label:4547
4034 msgid "Wide Display Entry"
4035 msgstr "Լայն արտածման դաշտ։"
4036
4037 #: field.mwde.creators.label:4557
4038 msgid "Creators"
4039 msgstr "Ստեղծողներ"
4040
4041 #: field.mwde.isbn.label:4558 field.rmsr.isbn.label:11224
4042 #: field.rssr.isbn.label:11248 field.rsr.isbn.label:11272
4043 #: field.srcirc.isbn.label:14505 field.srcp.isbn.label:14977
4044 #: field.srwd.isbn.label:15300
4045 msgid "ISBN"
4046 msgstr "ISBN"
4047
4048 #: field.mwde.issn.label:4559 field.rmsr.issn.label:11225
4049 #: field.rssr.issn.label:11249 field.rsr.issn.label:11273
4050 #: field.srcirc.issn.label:14506 field.srcp.issn.label:14978
4051 #: field.srwd.issn.label:15301
4052 msgid "ISSN"
4053 msgstr "ISSN"
4054
4055 #: field.mwde.upc.label:4560 field.aur.upc.label:9232
4056 #: field.aurs.upc.label:9306
4057 msgid "UPC"
4058 msgstr ""
4059
4060 #: field.mwde.tcn.label:4561 field.rocit.tcn_value.label:13598
4061 #: field.srcirc.tcn_value.label:14500 field.srcp.tcn_value.label:14982
4062 #: field.srwd.tcn_value.label:15305
4063 msgid "TCN"
4064 msgstr "TCN"
4065
4066 #: field.mwde.edition.label:4562
4067 msgid "Edition"
4068 msgstr ""
4069
4070 #: field.mwde.physical_description.label:4563
4071 msgid "Physical Description"
4072 msgstr ""
4073
4074 #: field.mwde.publisher.label:4564 field.aur.publisher.label:9238
4075 #: field.aurs.publisher.label:9312 field.srcirc.publisher.label:14503
4076 #: field.srcp.publisher.label:14975 field.srwd.publisher.label:15298
4077 msgid "Publisher"
4078 msgstr "Հրատարակիչ"
4079
4080 #: field.mwde.series_title.label:4565
4081 msgid "Series Title"
4082 msgstr ""
4083
4084 #: field.mwde.subject_geographic.label:4566
4085 msgid "Geographic Subject"
4086 msgstr ""
4087
4088 #: field.mwde.subject_name.label:4567
4089 msgid "Name Subject"
4090 msgstr ""
4091
4092 #: field.mwde.subject_temporal.label:4568
4093 msgid "Temporal Subject"
4094 msgstr ""
4095
4096 #: field.mwde.subject_topic.label:4569
4097 msgid "Topic Subject"
4098 msgstr ""
4099
4100 #: field.mwde.abstract.label:4570
4101 msgid "Abstract"
4102 msgstr ""
4103
4104 #: field.mwde.toc.label:4571
4105 msgid "Table of Contents"
4106 msgstr ""
4107
4108 #: field.mwde.pubdate.label:4572 field.aur.pubdate.label:9240
4109 #: field.aurs.pubdate.label:9314 field.srcirc.pubdate.label:14504
4110 msgid "Publication Date"
4111 msgstr "Հրատարակման ամսաթիվ"
4112
4113 #: field.mwde.type_of_resource.label:4573
4114 msgid "Type of Resource"
4115 msgstr ""
4116
4117 #: class.mfae.label:4608
4118 msgid "Combined Facet Entry"
4119 msgstr "Կոմբինացված ֆասետի մուտք"
4120
4121 #: class.mbe.label:4620
4122 msgid "Combined Browse Entry"
4123 msgstr "Կոմբինացված դիտելու մուտք"
4124
4125 #: class.mbedm.label:4635
4126 msgid "Combined Browse Entry Definition Map"
4127 msgstr "Համակցված դիտման մուտքի սահմանման քարտեզ"
4128
4129 #: class.mbeshm.label:4648
4130 msgid "Combined Browse Entry Simple Authority Heading Map"
4131 msgstr "Կոմբինացված դիտման մուտքի պարզ հեղինակավորի խորագրի քարտեզ"
4132
4133 #: class.mfe.label:4659
4134 msgid "Combined Field Entry View"
4135 msgstr "Կոմբինացված դաշտի մուտքի տեսք"
4136
4137 #: class.mkfe.label:4684
4138 msgid "Keyword Field Entry"
4139 msgstr "Վճռորոշ բառի իդաշտի մուտք"
4140
4141 #: class.mcp.label:4696 field.mdp.cash_payment.label:8844
4142 msgid "Cash Payment"
4143 msgstr "Կանխիկ վճարում"
4144
4145 #: class.mfp.label:4723
4146 msgid "Forgive Payment"
4147 msgstr "Ներված վճարում"
4148
4149 #: class.maa.label:4748
4150 msgid "Account Adjustment"
4151 msgstr "Հաշվի կարգաբերում"
4152
4153 #: class.mrd.label:4768
4154 msgid "Basic Record Descriptor"
4155 msgstr "Հիմնական գրառման նկարագրիչ"
4156
4157 #: field.mrd.audience.label:4770
4158 msgid "Audn"
4159 msgstr "Audn"
4160
4161 #: field.mrd.bib_level.label:4771
4162 msgid "BLvl"
4163 msgstr "BLvl"
4164
4165 #: field.mrd.cat_form.label:4772
4166 msgid "Cat Form"
4167 msgstr "Քարտագրման ձև"
4168
4169 #: field.mrd.char_encoding.label:4773
4170 msgid "Character Encoding"
4171 msgstr "Նիշերի կոդավորում"
4172
4173 #: field.mrd.control_type.label:4774
4174 msgid "Ctrl"
4175 msgstr "Ctrl"
4176
4177 #: field.mrd.enc_level.label:4775
4178 msgid "ELvl"
4179 msgstr "ELvl"
4180
4181 #: field.mrd.id.label:4776
4182 msgid "Descriptor ID"
4183 msgstr "Նկարագրիչի ID"
4184
4185 #: field.mrd.item_lang.label:4778
4186 msgid "Lang"
4187 msgstr "Լեզու"
4188
4189 #: field.mrd.lit_form.label:4780
4190 msgid "LitF"
4191 msgstr "LitF"
4192
4193 #: field.mrd.pub_status.label:4781
4194 msgid "Pub Status"
4195 msgstr "Pub Status"
4196
4197 #: field.mrd.type_mat.label:4783
4198 msgid "TMat"
4199 msgstr "TMat"
4200
4201 #: field.mrd.vr_format.label:4784
4202 msgid "Video Recording Format"
4203 msgstr "Տեսագրանցման ձևաչափ"
4204
4205 #: field.mrd.date1.label:4785
4206 msgid "Date1"
4207 msgstr "Ամսաթիվ1"
4208
4209 #: field.mrd.date2.label:4786
4210 msgid "Date2"
4211 msgstr "Date2"
4212
4213 #: field.csp.id.label:4801
4214 msgid "Penalty ID"
4215 msgstr ""
4216
4217 #: field.csp.block_list.label:4804 field.cra.block_list.label:14189
4218 msgid "Block List"
4219 msgstr ""
4220
4221 #: field.csp.staff_alert.label:4805
4222 msgid "Staff Alert"
4223 msgstr ""
4224
4225 #: field.csp.org_depth.label:4806
4226 msgid "Org Depth"
4227 msgstr ""
4228
4229 #: field.csp.ignore_proximity.label:4807
4230 msgid "Ignore Proximity"
4231 msgstr ""
4232
4233 #: class.pgpt.label:4819
4234 msgid "Group Penalty Threshold"
4235 msgstr "Խմբի պատժաչափի սկիզբ"
4236
4237 #: field.pgpt.penalty.label:4823
4238 msgid "Penalty"
4239 msgstr "Տույժ"
4240
4241 #: field.pgpt.threshold.label:4824
4242 msgid "Threshold"
4243 msgstr "Ճեղքվածք"
4244
4245 #: class.ccs.label:4841 field.srcp.status_id.label:14902
4246 #: field.srcp.status.label:14938 field.srwd.status_id.label:15196
4247 #: field.srwd.status.label:15258
4248 msgid "Item Status"
4249 msgstr ""
4250
4251 #: field.ccs.copy_active.label:4847
4252 msgid "Sets Item Active"
4253 msgstr ""
4254
4255 #: field.ccs.restrict_copy_delete.label:4848
4256 msgid "Restrict Deletion"
4257 msgstr ""
4258
4259 #: field.ccs.is_available.label:4849
4260 msgid "Available"
4261 msgstr ""
4262
4263 #: field.ccs.hopeless_prone.label:4850
4264 msgid "Prone to Hopeless Holds?"
4265 msgstr ""
4266
4267 #: class.ausp.label:4862
4268 msgid "User Standing Penalty"
4269 msgstr "Օգտվողի մշտական տուգանք"
4270
4271 #: field.ausp.set_date.label:4865
4272 msgid "Set Date"
4273 msgstr "Դիր ամսաթիվը"
4274
4275 #: field.ausp.stop_date.label:4870
4276 msgid "Stop Date"
4277 msgstr "Կանգնեցման ամսաթիվ"
4278
4279 #: class.aua.label:4889
4280 msgid "User Address"
4281 msgstr "Օգտվողի հասցե"
4282
4283 #: field.aua.city.label:4892 field.aal.city.label:4928
4284 #: field.aoa.city.label:6724 field.acqpa.city.label:9660
4285 #: field.acqpca.city.label:9727 field.stgma.city.label:11723
4286 #: field.stgba.city.label:11739
4287 msgid "City"
4288 msgstr "Քաղաք"
4289
4290 #: field.aua.country.label:4893 field.aal.country.label:4931
4291 #: field.aoa.country.label:6725 field.acqpa.country.label:9661
4292 #: field.acqpca.country.label:9728 field.stgma.country.label:11726
4293 #: field.stgba.country.label:11742
4294 msgid "Country"
4295 msgstr "Երկիր"
4296
4297 #: field.aua.county.label:4894 field.aal.county.label:4929
4298 #: field.aoa.county.label:6726 field.acqpa.county.label:9662
4299 #: field.acqpca.county.label:9729 field.stgma.county.label:11724
4300 #: field.stgba.county.label:11740
4301 msgid "County"
4302 msgstr "Համայնք"
4303
4304 #: field.aua.id.label:4895 field.acqpca.id.label:9730
4305 msgid "Address ID"
4306 msgstr "Հասցեի ID"
4307
4308 #: field.aua.post_code.label:4896 field.aal.post_code.label:4932
4309 #: field.acqpca.post_code.label:9731 field.stgma.post_code.label:11727
4310 #: field.stgba.post_code.label:11743
4311 msgid "Postal Code"
4312 msgstr "Փոստային հասցե"
4313
4314 #: field.aua.street1.label:4898 field.aal.street1.label:4926
4315 #: field.acqpca.street1.label:9733 field.stgma.street1.label:11721
4316 #: field.stgba.street1.label:11737
4317 msgid "Street (1)"
4318 msgstr "Փողոց (1)"
4319
4320 #: field.aua.street2.label:4899 field.aal.street2.label:4927
4321 #: field.acqpca.street2.label:9734 field.stgma.street2.label:11722
4322 #: field.stgba.street2.label:11738
4323 msgid "Street (2)"
4324 msgstr "Փողոց (2)"
4325
4326 #: field.aua.valid.label:4901 field.acqpca.valid.label:9736
4327 msgid "Valid Address?"
4328 msgstr "Հասցեն ճի՞շտ է"
4329
4330 #: field.aua.within_city_limits.label:4902
4331 msgid "Within City Limits?"
4332 msgstr "Քաղաքի սահմաններու՞մ"
4333
4334 #: field.aua.replaces.label:4903
4335 msgid "Replaces"
4336 msgstr "Փոխարինում է"
4337
4338 #: field.aua.pending.label:4904
4339 msgid "Pending"
4340 msgstr "Սպասող"
4341
4342 #: class.aal.label:4919
4343 msgid "Address Alert"
4344 msgstr "Հասզեի ահազանգ"
4345
4346 #: field.aal.id.label:4921
4347 msgid "Address Alert ID"
4348 msgstr "Հասցեի ահազանգի ID"
4349
4350 #: field.aal.match_all.label:4924
4351 msgid "Match All Fields"
4352 msgstr "Համընկեցրու բոլոր դաշտերը"
4353
4354 #: field.aal.billing_address.label:4934 field.aou.billing_address.label:7260
4355 msgid "Billing Address"
4356 msgstr "Հաշիվ ներկայացնելու հասցե"
4357
4358 #: class.auss.label:4950
4359 msgid "User Saved Search"
4360 msgstr "Օգտվողի հիշած որոնում"
4361
4362 #: field.auss.create_date.label:4955 field.sre.create_date.label:5948
4363 #: field.scap.create_date.label:5980 field.ssubn.create_date.label:6052
4364 #: field.sdistn.create_date.label:6128 field.siss.create_date.label:6221
4365 #: field.sitem.create_date.label:6332 field.sin.create_date.label:6376
4366 #: field.asfg.create_date.label:6769 field.act.create_date.label:8343
4367 #: field.mb.create_date.label:9026 field.mab.create_date.label:9060
4368 #: field.mallb.create_date.label:9092 field.stgu.row_date.label:11681
4369 #: field.rocit.create_date.label:13587 field.srwd.create_date_date.label:15231
4370 msgid "Create Date"
4371 msgstr "Ստեղծիր ամսաթիվ"
4372
4373 #: field.auss.query_text.label:4956
4374 msgid "Query Text"
4375 msgstr "Հարցման տեքստ"
4376
4377 #: field.auss.query_type.label:4957
4378 msgid "Query Type"
4379 msgstr "Հարցման տեսակ"
4380
4381 #: field.auss.target.label:4958 field.acqii.target.label:9562
4382 #: field.acqpoi.target.label:10458
4383 msgid "Target"
4384 msgstr "Թիրախ"
4385
4386 #: class.acnn.label:4965
4387 msgid "Call Number Note"
4388 msgstr "Դասիչի նշում"
4389
4390 #: class.arn.label:4995
4391 msgid "Authority Record Note"
4392 msgstr "Հեղինակավոր գրառման նշում"
4393
4394 #: class.ocirccount.label:5017
4395 msgid "Open Circulation Count"
4396 msgstr "Բաց սպասարկման հաշվիչ"
4397
4398 #: field.ocirccount.out.label:5049 field.ocirclist.out.label:5091
4399 msgid "Out"
4400 msgstr "Դուրս"
4401
4402 #: field.ocirccount.overdue.label:5050 field.ocirclist.overdue.label:5092
4403 msgid "Overdue"
4404 msgstr "Ժամկետանց"
4405
4406 #: field.ocirccount.lost.label:5051 field.ocirclist.lost.label:5093
4407 msgid "Lost"
4408 msgstr "Կորած"
4409
4410 #: field.ocirccount.claims_returned.label:5052
4411 #: field.ocirclist.claims_returned.label:5094
4412 msgid "Claims Returned"
4413 msgstr "Վերադարձված պահանջագրեր"
4414
4415 #: field.ocirccount.long_overdue.label:5053
4416 #: field.ocirclist.long_overdue.label:5095
4417 msgid "Long Overdue"
4418 msgstr "Երկար ուշացում"
4419
4420 #: class.ocirclist.label:5059
4421 msgid "Open Circulation List"
4422 msgstr "Բաց սպասարկման ցուցակը"
4423
4424 #: class.acsp.label:5101
4425 msgid "Curbside Appointment Slot"
4426 msgstr ""
4427
4428 #: field.acsp.id.label:5103
4429 msgid "Appointment ID"
4430 msgstr ""
4431
4432 #: field.acsp.patron.label:5104 field.circ.usr.label:5145
4433 #: field.aacs.usr.label:5246 field.combcirc.usr.label:5323
4434 #: field.ancc.patron.label:8502 field.rodcirc.usr.label:13537
4435 msgid "Patron"
4436 msgstr "Ընթերցող"
4437
4438 #: field.acsp.slot.label:5106
4439 msgid "Appointment Date/Time"
4440 msgstr ""
4441
4442 #: field.acsp.staged.label:5107
4443 msgid "Staged"
4444 msgstr ""
4445
4446 #: field.acsp.stage_staff.label:5108
4447 msgid "Staging Staff"
4448 msgstr ""
4449
4450 #: field.acsp.arrival.label:5109
4451 msgid "Arrival Date/Time"
4452 msgstr ""
4453
4454 #: field.acsp.delivered.label:5110
4455 msgid "Delivery Date/Time"
4456 msgstr ""
4457
4458 #: field.acsp.delivery_staff.label:5111
4459 msgid "Delivery Staff"
4460 msgstr ""
4461
4462 #: class.circ.label:5121 field.rccc.id.label:13220
4463 msgid "Circulation"
4464 msgstr "Տացք"
4465
4466 #: field.circ.checkin_lib.label:5123 field.aacs.checkin_lib.label:5218
4467 #: field.combcirc.checkin_lib.label:5294 field.acirc.checkin_lib.label:5385
4468 #: field.rodcirc.checkin_lib.label:13516
4469 msgid "Check In Library"
4470 msgstr "Ընդունող գրադարան"
4471
4472 #: field.circ.checkin_staff.label:5124 field.aacs.checkin_staff.label:5219
4473 #: field.combcirc.checkin_staff.label:5295
4474 #: field.acirc.checkin_staff.label:5386
4475 #: field.rodcirc.checkin_staff.label:13517
4476 msgid "Check In Staff"
4477 msgstr "Ընդունող աշխատակազմ"
4478
4479 #: field.circ.checkin_time.label:5125 field.aacs.checkin_time.label:5220
4480 #: field.combcirc.checkin_time.label:5296 field.acirc.checkin_time.label:5387
4481 #: field.rodcirc.checkin_time.label:13518
4482 msgid "Check In Date/Time"
4483 msgstr "Հետ ընդունման ամսաթիվ/ժամ"
4484
4485 #: field.circ.circ_lib.label:5126
4486 msgid "Checkout / Renewal Library"
4487 msgstr "Դուրս տրման / թարմացման գրադարան։"
4488
4489 #: field.circ.circ_staff.label:5127 field.aacct.circ_staff.label:5199
4490 #: field.aacs.circ_staff.label:5222 field.combcirc.circ_staff.label:5298
4491 #: field.acirc.circ_staff.label:5389 field.ancc.staff.label:8503
4492 #: field.rodcirc.circ_staff.label:13520
4493 msgid "Circulating Staff"
4494 msgstr "Սպասարկող կազմ"
4495
4496 #: field.circ.desk_renewal.label:5128 field.aacs.desk_renewal.label:5223
4497 #: field.combcirc.desk_renewal.label:5299 field.acirc.desk_renewal.label:5390
4498 #: field.rodcirc.desk_renewal.label:13521
4499 msgid "Desk Renewal"
4500 msgstr "Սպասարկման սեղանի թարմացում"
4501
4502 #: field.circ.due_date.label:5129 field.aacs.due_date.label:5224
4503 #: field.combcirc.due_date.label:5300 field.acirc.due_date.label:5391
4504 #: field.rodcirc.due_date.label:13522 field.srcirc.due_date.label:14440
4505 msgid "Due Date/Time"
4506 msgstr "Վերադարձի ամսաթիվ/ժամ"
4507
4508 #: field.circ.duration.label:5130 field.aacs.duration.label:5225
4509 #: field.combcirc.duration.label:5301 field.acirc.duration.label:5392
4510 #: field.cnct.circ_duration.label:7595 field.rodcirc.duration.label:13523
4511 #: field.srcirc.duration.label:14460
4512 msgid "Circulation Duration"
4513 msgstr "Տացքի տևողություն"
4514
4515 #: field.circ.duration_rule.label:5131 field.aacs.duration_rule.label:5226
4516 #: field.combcirc.duration_rule.label:5302
4517 #: field.acirc.duration_rule.label:5393
4518 #: field.rodcirc.duration_rule.label:13524
4519 msgid "Circ Duration Rule"
4520 msgstr "Տացքի տևողության օրենք"
4521
4522 #: field.circ.fine_interval.label:5132 field.aacs.fine_interval.label:5227
4523 #: field.combcirc.fine_interval.label:5303
4524 #: field.acirc.fine_interval.label:5394 field.brt.fine_interval.label:5487
4525 #: field.bresv.fine_interval.label:5649
4526 #: field.rodcirc.fine_interval.label:13525
4527 #: field.srcirc.fine_interval.label:14461
4528 msgid "Fine Interval"
4529 msgstr "Տուգանքի տիրույթ"
4530
4531 #: field.circ.id.label:5133 field.aacct.id.label:5200 field.aacs.id.label:5228
4532 #: field.combcirc.id.label:5304 field.acirc.id.label:5395
4533 #: field.rodcirc.id.label:13526
4534 msgid "Circ ID"
4535 msgstr "Տացքի ID"
4536
4537 #: field.circ.max_fine.label:5134 field.aacs.max_fine.label:5229
4538 #: field.combcirc.max_fine.label:5305 field.acirc.max_fine.label:5396
4539 #: field.brt.max_fine.label:5489 field.bresv.max_fine.label:5651
4540 #: field.crmf.amount.label:8406 field.rodcirc.max_fine.label:13527
4541 #: field.srcirc.max_fine.label:14463
4542 msgid "Max Fine Amount"
4543 msgstr "Տուգանքի մաքս չափ"
4544
4545 #: field.circ.opac_renewal.label:5136 field.aacs.opac_renewal.label:5231
4546 #: field.combcirc.opac_renewal.label:5307 field.acirc.opac_renewal.label:5398
4547 #: field.rodcirc.opac_renewal.label:13529
4548 msgid "OPAC Renewal"
4549 msgstr "ՀՕԱՔ թարմացում"
4550
4551 #: field.circ.phone_renewal.label:5137 field.aacs.phone_renewal.label:5232
4552 #: field.combcirc.phone_renewal.label:5308
4553 #: field.acirc.phone_renewal.label:5399
4554 #: field.rodcirc.phone_renewal.label:13530
4555 msgid "Phone Renewal"
4556 msgstr "Հեռախոսի թարմացում"
4557
4558 #: field.circ.recurring_fine.label:5138 field.aacs.recurring_fine.label:5233
4559 #: field.combcirc.recurring_fine.label:5309
4560 #: field.acirc.recurring_fine.label:5400
4561 #: field.rodcirc.recurring_fine.label:13531
4562 #: field.srcirc.recurring_fine.label:14462
4563 msgid "Recurring Fine Amount"
4564 msgstr "Կրկնվող տուգանքի մեծություն"
4565
4566 #: field.circ.renewal_remaining.label:5140
4567 #: field.aacs.renewal_remaining.label:5235
4568 #: field.combcirc.renewal_remaining.label:5311
4569 #: field.acirc.renewal_remaining.label:5402
4570 #: field.rodcirc.renewal_remaining.label:13533
4571 #: field.srcirc.renewal_remaining.label:14455
4572 msgid "Remaining Renewals"
4573 msgstr "Մնացող թարմացումներ"
4574
4575 #: field.circ.grace_period.label:5141 field.aacs.grace_period.label:5236
4576 #: field.combcirc.grace_period.label:5312 field.acirc.grace_period.label:5403
4577 #: field.srcirc.grace_period.label:14457
4578 msgid "Grace Period"
4579 msgstr "Գրավչության ժամկետ"
4580
4581 #: field.circ.stop_fines.label:5142 field.aacs.stop_fines.label:5237
4582 #: field.combcirc.stop_fines.label:5313 field.acirc.stop_fines.label:5404
4583 #: field.rodcirc.stop_fines.label:13534
4584 msgid "Fine Stop Reason"
4585 msgstr "Տուգանքի կասեցման պատճառ"
4586
4587 #: field.circ.stop_fines_time.label:5143 field.aacs.stop_fines_time.label:5238
4588 #: field.combcirc.stop_fines_time.label:5314
4589 #: field.acirc.stop_fines_time.label:5405
4590 #: field.rodcirc.stop_fines_time.label:13535
4591 msgid "Fine Stop Date/Time"
4592 msgstr "Տուգանքի կանգնեցման ամսաթիվ/ժամ"
4593
4594 #: field.circ.target_copy.label:5144 field.aacs.target_copy.label:5239
4595 #: field.combcirc.target_copy.label:5315 field.acirc.target_copy.label:5406
4596 #: field.auch.target_copy.label:5471 field.rodcirc.target_copy.label:13536
4597 msgid "Circulating Item"
4598 msgstr "Սպասարկվող նյութ"
4599
4600 #: field.circ.xact_finish.label:5146 field.aacs.xact_finish.label:5240
4601 #: field.combcirc.xact_finish.label:5317 field.acirc.xact_finish.label:5408
4602 #: field.bresv.xact_finish.label:5633 field.mbt.xact_finish.label:7727
4603 #: field.rodcirc.xact_finish.label:13538
4604 msgid "Transaction Finish Date/Time"
4605 msgstr "Տրանզակցիայի ավարտի ամսաթիվ/ժամ"
4606
4607 #: field.circ.xact_start.label:5147 field.aacct.xact_start.label:5201
4608 #: field.aacs.xact_start.label:5241 field.combcirc.xact_start.label:5318
4609 #: field.acirc.xact_start.label:5409 field.rodcirc.xact_start.label:13539
4610 msgid "Checkout Date/Time"
4611 msgstr "Դուրս տրման օր/ժամ"
4612
4613 #: field.circ.checkin_workstation.label:5150
4614 #: field.aacs.checkin_workstation.label:5245
4615 #: field.combcirc.checkin_workstation.label:5322
4616 #: field.acirc.checkin_workstation.label:5412
4617 #: field.srcirc.checkin_workstation.label:14451
4618 msgid "Checkin Workstation"
4619 msgstr "Հետ ընդունման աշխատանքային կայան"
4620
4621 #: field.circ.checkin_scan_time.label:5151
4622 #: field.acirc.checkin_scan_time.label:5413
4623 msgid "Checkin Scan Date/Time"
4624 msgstr "Հետ ընդունման սկանի ամսաթիվ/ժամ"
4625
4626 #: field.circ.parent_circ.label:5152 field.aacs.parent_circ.label:5243
4627 #: field.combcirc.parent_circ.label:5320 field.acirc.parent_circ.label:5414
4628 msgid "Parent Circulation"
4629 msgstr "Ծնող սպասարկում"
4630
4631 #: field.circ.billings.label:5153 field.aacs.billings.label:5247
4632 #: field.combcirc.billings.label:5324 field.acirc.billings.label:5415
4633 #: field.rodcirc.billings.label:13540
4634 msgid "Transaction Billings"
4635 msgstr "Տրանզակցիայի հաշիվներ"
4636
4637 #: field.circ.payments.label:5154 field.aacs.payments.label:5248
4638 #: field.combcirc.payments.label:5325 field.acirc.payments.label:5416
4639 #: field.rodcirc.payments.label:13541
4640 msgid "Transaction Payments"
4641 msgstr "Տրանզակցիայի վճարումներ"
4642
4643 #: field.circ.billable_transaction.label:5155
4644 #: field.aacs.billable_transaction.label:5249
4645 #: field.combcirc.billable_transaction.label:5326
4646 #: field.acirc.billable_transaction.label:5417
4647 #: field.rodcirc.billable_transaction.label:13542
4648 msgid "Base Transaction"
4649 msgstr "Բազային տրանզակցիա"
4650
4651 #: field.circ.circ_type.label:5156 field.aacct.circ_type.label:5203
4652 #: field.aacs.circ_type.label:5251 field.combcirc.circ_type.label:5328
4653 #: field.acirc.circ_type.label:5418 class.rcirct.label:11298
4654 #: field.rcirct.type.label:11301 field.rccc.circ_type.label:13224
4655 #: field.rodcirc.circ_type.label:13543
4656 msgid "Circulation Type"
4657 msgstr "Սպասարկման տեսակ"
4658
4659 #: field.circ.billing_total.label:5157 field.aacs.billing_total.label:5252
4660 #: field.combcirc.billing_total.label:5329
4661 #: field.acirc.billing_total.label:5419 field.bresv.billing_total.label:5638
4662 #: field.mg.billing_total.label:7687 field.mbt.billing_total.label:7734
4663 #: field.rodcirc.billing_total.label:13544
4664 msgid "Billing Totals"
4665 msgstr "Հաշիվների գումար"
4666
4667 #: field.circ.payment_total.label:5158 field.aacs.payment_total.label:5253
4668 #: field.combcirc.payment_total.label:5330
4669 #: field.acirc.payment_total.label:5420 field.bresv.payment_total.label:5639
4670 #: field.mg.payment_total.label:7688 field.mbt.payment_total.label:7735
4671 #: field.rodcirc.payment_total.label:13545
4672 msgid "Payment Totals"
4673 msgstr "Վճարման ընդհանուրներ"
4674
4675 #: field.circ.unrecovered.label:5159 field.bresv.unrecovered.label:5635
4676 #: field.mbt.unrecovered.label:7729
4677 msgid "Unrecovered Debt"
4678 msgstr "Չվերադարձված պարտք"
4679
4680 #: field.circ.aaactsc_entries.label:5161 field.aacs.aaactsc_entries.label:5254
4681 #: field.combcirc.aaactsc_entries.label:5339
4682 #: field.acirc.aaactsc_entries.label:5429
4683 msgid "Archived Patron Stat-Cat Entries"
4684 msgstr "Արխիվավորված հաճախորդի վիճակագրության-քարտագրման մուտքեր"
4685
4686 #: field.circ.aaasc_entries.label:5162 field.aacs.aaasc_entries.label:5255
4687 #: field.combcirc.aaasc_entries.label:5340
4688 #: field.acirc.aaasc_entries.label:5430
4689 msgid "Archived Copy Stat-Cat Entries"
4690 msgstr "Նվաճած պատճենի վիճակագրություն-Քարտագրման մուտքեր"
4691
4692 #: field.circ.auto_renewal.label:5163 field.aacs.auto_renewal.label:5258
4693 #: field.combcirc.auto_renewal.label:5343 field.acirc.auto_renewal.label:5431
4694 #: field.rodcirc.auto_renewal.label:13546
4695 msgid "Auto Renewal"
4696 msgstr ""
4697
4698 #: field.circ.auto_renewal_remaining.label:5164
4699 #: field.aacs.auto_renewal_remaining.label:5259
4700 #: field.combcirc.auto_renewal_remaining.label:5344
4701 #: field.acirc.auto_renewal_remaining.label:5432
4702 #: field.rodcirc.auto_renewal_remaining.label:13547
4703 msgid "Remaining Auto Renewals"
4704 msgstr ""
4705
4706 #: class.aacct.label:5196
4707 msgid "All Circulation Combined Types"
4708 msgstr "Բոլոր տացքերի կոմբինացված տեսակ"
4709
4710 #: class.aacs.label:5216
4711 msgid "Combined Aged and Active Circulations (Slim Version)"
4712 msgstr ""
4713
4714 #: field.aacs.checkin_scan_time.label:5244
4715 #: field.combcirc.checkin_scan_time.label:5321
4716 msgid "Checkin Scan Time"
4717 msgstr "Հետ ընդունման սկանավորման ժամ"
4718
4719 #: field.aacs.active_circ.label:5256 field.combcirc.active_circ.label:5341
4720 msgid "Linked Active Circulation"
4721 msgstr "Հղված ակտիվ տացք"
4722
4723 #: field.aacs.aged_circ.label:5257 field.combcirc.aged_circ.label:5342
4724 msgid "Linked Aged Circulation"
4725 msgstr "Ըստ տարիքի հղումով տացք"
4726
4727 #: class.combcirc.label:5292 field.acp.all_circulations.label:8118
4728 msgid "Combined Aged and Active Circulations"
4729 msgstr "Տարիքային և ակտիվ սպասարկումների կոմբինացիա."
4730
4731 #: field.combcirc.usr_post_code.label:5316
4732 #: field.acirc.usr_post_code.label:5407 field.combahr.usr_post_code.label:7158
4733 #: field.aahr.usr_post_code.label:7217
4734 msgid "Patron ZIP"
4735 msgstr "Ընթերցողի ZIP"
4736
4737 #: field.combcirc.usr_home_ou.label:5331 field.acirc.usr_home_ou.label:5421
4738 #: field.combahr.usr_home_ou.label:7159 field.aahr.usr_home_ou.label:7218
4739 #: field.srcirc.usr_home_ou_id.label:14422
4740 msgid "Patron Home Library"
4741 msgstr "Ընթերցողի տնային գրադարան"
4742
4743 #: field.combcirc.usr_profile.label:5332 field.acirc.usr_profile.label:5422
4744 #: field.combahr.usr_profile.label:7160 field.aahr.usr_profile.label:7219
4745 #: field.rccc.profile_group.label:13233
4746 #: field.srcirc.usr_profile_id.label:14420
4747 #: field.srcirc.usr_profile.label:14421
4748 msgid "Patron Profile Group"
4749 msgstr "Հաճախորդի պրոֆայլի խումբ"
4750
4751 #: field.combcirc.usr_birth_year.label:5333
4752 #: field.acirc.usr_birth_year.label:5423
4753 #: field.combahr.usr_birth_year.label:7161
4754 #: field.aahr.usr_birth_year.label:7220 field.srcirc.usr_bith_year.label:14419
4755 msgid "Patron Birth Year"
4756 msgstr "Ընթերցողի ծննդյան ամսաթիվ"
4757
4758 #: field.combcirc.copy_owning_lib.label:5336
4759 #: field.acirc.copy_owning_lib.label:5426
4760 msgid "Copy Owning Library"
4761 msgstr "Պատճենիր տնօրինող գրադարանը"
4762
4763 #: field.combcirc.copy_circ_lib.label:5337
4764 #: field.acirc.copy_circ_lib.label:5427
4765 msgid "Copy Circulating Library"
4766 msgstr "Պատճենիր սպասարկող գրադարանը"
4767
4768 #: class.acirc.label:5383
4769 msgid "Aged (patronless) Circulation"
4770 msgstr "Տարիքային (ընթերցողից անկախ) սպասարկում"
4771
4772 #: class.auch.label:5462
4773 msgid "User Checkout History"
4774 msgstr "Օգտվողի տացքի պատմություն։"
4775
4776 #: field.auch.checkin_time.label:5472
4777 msgid "Checkin Time"
4778 msgstr "Հետ ընդունման ժամ"
4779
4780 #: field.auch.due_date.label:5473 field.rocit.due_date.label:13601
4781 #: field.srcirc.due_date_date.label:14443
4782 msgid "Due Date"
4783 msgstr "Վերադարձի ամսաթիվ"
4784
4785 #: field.auch.xact_start.label:5474
4786 msgid "Checkout Time"
4787 msgstr "Դուրս տրման ժամ"
4788
4789 #: field.auch.source_circ.label:5475
4790 msgid "Source Circulation"
4791 msgstr "Տացքի աղբյուր"
4792
4793 #: class.brt.label:5483 field.brsrc.type.label:5520
4794 #: field.bra.resource_type.label:5553
4795 msgid "Resource Type"
4796 msgstr "Պաշարի տեսակ"
4797
4798 #: field.brt.id.label:5485
4799 msgid "Resource Type ID"
4800 msgstr "Պաշարի տեսակի ID"
4801
4802 #: field.brt.name.label:5486
4803 msgid "Resource Type Name"
4804 msgstr "Պաշարի տեսակի անուն"
4805
4806 #: field.brt.fine_amount.label:5488 field.bresv.fine_amount.label:5650
4807 msgid "Fine Amount"
4808 msgstr "Տուգանքի մեծություն"
4809
4810 #: field.brt.catalog_item.label:5491 field.brsrc.catalog_item.label:5529
4811 msgid "Catalog Item"
4812 msgstr "Քարտարանի նյութ"
4813
4814 #: field.brt.transferable.label:5493
4815 msgid "Transferable"
4816 msgstr "Փոխարկելի"
4817
4818 #: field.brt.elbow_room.label:5494
4819 msgid "Inter-booking and Inter-circulation Interval"
4820 msgstr "Միջ-պատվերի և միջ-տացքի տիրույթ"
4821
4822 #: field.brt.resources.label:5495 field.aou.resources.label:7286
4823 msgid "Resources"
4824 msgstr "Պաշարներ"
4825
4826 #: field.brt.resource_attrs.label:5496 field.aou.rsrc_attrs.label:7287
4827 msgid "Resource Attributes"
4828 msgstr "Պաշարի բնութագրիչներ"
4829
4830 #: field.brt.tgt_rsrc_types.label:5497
4831 msgid "Target Resource Types"
4832 msgstr "Թիրախ պաշարների տեսակներ"
4833
4834 #: class.brsrc.label:5516 field.bram.resource.label:5602
4835 msgid "Resource"
4836 msgstr "Պաշար"
4837
4838 #: field.brsrc.id.label:5518
4839 msgid "Resource ID"
4840 msgstr "Պաշարի ID"
4841
4842 #: field.brsrc.overbook.label:5521
4843 msgid "Overbook"
4844 msgstr "Գերվաճառք"
4845
4846 #: field.brsrc.deposit.label:5523 field.sunit.deposit.label:6272
4847 #: field.acp.deposit.label:8095
4848 msgid "Is Deposit Required"
4849 msgstr "Դեպոզիտ է պահանջվում"
4850
4851 #: field.brsrc.user_fee.label:5525
4852 msgid "User Fee"
4853 msgstr "Օգտվողի վարձ"
4854
4855 #: field.brsrc.attr_maps.label:5526 field.bra.attr_maps.label:5556
4856 #: field.brav.attr_maps.label:5580
4857 msgid "Resource Attribute Maps"
4858 msgstr "Պաշարի բնութագրիչի քարտեզ"
4859
4860 #: field.brsrc.tgt_rsrcs.label:5527
4861 msgid "Reservation Target Resources"
4862 msgstr "Նախնական պահման թիրախ պաշար"
4863
4864 #: field.brsrc.curr_rsrcs.label:5528
4865 msgid "Reservation Current Resources"
4866 msgstr "Ընթացիկ պաշարների նախնական պահում"
4867
4868 #: class.bra.label:5548 field.brav.attr.label:5578
4869 #: field.bram.resource_attr.label:5603
4870 msgid "Resource Attribute"
4871 msgstr "Պաշարի բնութագրիչ"
4872
4873 #: field.bra.id.label:5550
4874 msgid "Resource Attribute ID"
4875 msgstr "Պաշարի բնութագրիչի ID"
4876
4877 #: field.bra.name.label:5552
4878 msgid "Resource Attribute Name"
4879 msgstr "Պաշարի բաղադրիչի անուն"
4880
4881 #: field.bra.required.label:5554
4882 msgid "Is Required"
4883 msgstr "Պահանջվում է"
4884
4885 #: field.bra.valid_values.label:5555
4886 msgid "Valid Values"
4887 msgstr "Թույլատրելի արժեքներ"
4888
4889 #: class.brav.label:5574
4890 msgid "Resource Attribute Value"
4891 msgstr "Պաշարի նկարագրիչի արժեք"
4892
4893 #: field.brav.id.label:5576
4894 msgid "Resource Attribute Value ID"
4895 msgstr "Պաշարի բաղկացուցիչի արժեքի ID"
4896
4897 #: field.brav.valid_value.label:5579
4898 msgid "Valid Value"
4899 msgstr "Հավաստի արժեք"
4900
4901 #: field.brav.attr_val_maps.label:5581
4902 msgid "Resource Attribute Value Maps"
4903 msgstr "Պաշարի բաղադրիչի արժեքի քարտեզ"
4904
4905 #: class.bram.label:5599
4906 msgid "Resource Attribute Map"
4907 msgstr "Պաշարի բնութագրիչի քարտեզ"
4908
4909 #: field.bram.id.label:5601
4910 msgid "Resource Attribute Map ID"
4911 msgstr "Պաշարի բնութագրիչի քարտեզի ID"
4912
4913 #: field.bram.value.label:5604
4914 msgid "Attribute Value"
4915 msgstr "Բաղկացուցիչի արժեք"
4916
4917 #: class.bresv.label:5629 field.bravm.reservation.label:5690
4918 msgid "Reservation"
4919 msgstr "Նախնական պատվեր"
4920
4921 #: field.bresv.xact_start.label:5634 field.mbt.xact_start.label:7728
4922 #: field.rccbs.xact_start.label:13302
4923 msgid "Transaction Start Date/Time"
4924 msgstr "Տրանզակցիայի սկզբի օր/ժամ"
4925
4926 #: field.bresv.billings.label:5636 field.mbt.billings.label:7732
4927 msgid "Billing Line Items"
4928 msgstr "Գծով շարված նյութերի գանձում"
4929
4930 #: field.bresv.payments.label:5637 field.mbt.payments.label:7733
4931 msgid "Payment Line Items"
4932 msgstr "Վճարիր տողային նյութերը"
4933
4934 #: field.bresv.summary.label:5640 field.mbt.summary.label:7736
4935 msgid "Payment Summary"
4936 msgstr "Վճարման համառոտագրություն"
4937
4938 #: field.bresv.end_time.label:5643
4939 msgid "End Time"
4940 msgstr "Ավարտի ժամ"
4941
4942 #: field.bresv.capture_time.label:5644
4943 msgid "Capture Time"
4944 msgstr "Որսալու ժամանակը"
4945
4946 #: field.bresv.cancel_time.label:5645
4947 msgid "Cancel Time"
4948 msgstr "Չեղյալ անելու ժամ"
4949
4950 #: field.bresv.pickup_time.label:5646
4951 msgid "Pickup Time"
4952 msgstr "Վերցնելու ժամ"
4953
4954 #: field.bresv.return_time.label:5647
4955 msgid "Return Time"
4956 msgstr "Վերադարձի ժամ"
4957
4958 #: field.bresv.booking_interval.label:5648
4959 msgid "Booking Interval"
4960 msgstr "Պատվերի տիրույթ"
4961
4962 #: field.bresv.target_resource_type.label:5652
4963 msgid "Target Resource Type"
4964 msgstr "Թիրախ պաշարի տեսակ"
4965
4966 #: field.bresv.target_resource.label:5653
4967 msgid "Target Resource"
4968 msgstr "Թիրախ պաշար"
4969
4970 #: field.bresv.current_resource.label:5654
4971 msgid "Current Resource"
4972 msgstr "Ընթացիկ պաշար"
4973
4974 #: field.bresv.capture_staff.label:5657
4975 msgid "Capture Staff"
4976 msgstr "Որսա աշխատակազմը"
4977
4978 #: field.bresv.email_notify.label:5658 field.ahr.email_notify.label:6819
4979 #: field.ahopl.email_notify.label:6971 field.alhr.email_notify.label:7059
4980 #: field.combahr.email_notify.label:7144 field.aahr.email_notify.label:7203
4981 msgid "Notify by Email?"
4982 msgstr "Զգուշացնե՞լ էլ փոստով"
4983
4984 #: field.bresv.note.label:5659 field.srlu.note.label:6192
4985 #: field.bren.value.label:7648 field.mg.note.label:7680
4986 #: field.mwp.note.label:7910 field.mgp.note.label:7935
4987 #: field.mckp.note.label:8032 field.mdcp.note.label:8059
4988 #: field.aca.note.label:8273 field.aaca.note.label:8309
4989 #: field.mp.note.label:8678 field.map.note.label:8720
4990 #: field.mallp.note.label:8751 field.mbp.note.label:8772
4991 #: field.mndp.note.label:8813 field.mdp.note.label:8837
4992 #: field.mb.note.label:9032 field.mab.note.label:9066
4993 #: field.mallb.note.label:9098 field.acqinv.note.label:9484
4994 #: field.acqie.note.label:9518 field.acqii.note.label:9556
4995 #: field.acqsn.note.label:9605 field.acqftr.note.label:9769
4996 #: field.acqfscred.note.label:9872 field.acqofscred.note.label:9904
4997 #: field.acqfa.note.label:10232 field.acqfap.note.label:10266
4998 #: field.acqpoi.note.label:10455 field.acqlid.note.label:10658
4999 #: field.acqcle.note.label:11592 field.acqscle.note.label:11620
5000 msgid "Note"
5001 msgstr "Նշում"
5002
5003 #: field.bresv.attr_val_maps.label:5660
5004 msgid "Attribute Value Maps"
5005 msgstr "Բաղկացուցիչի արժեքի քարտեզ"
5006
5007 #: class.bravm.label:5687 field.bravm.id.label:5689
5008 msgid "Reservation Attribute Value Map"
5009 msgstr "Նախնական պահման բաղադրիչի արժեքի քարտեզ"
5010
5011 #: field.bravm.attr_value.label:5691
5012 msgid "Attribute Map"
5013 msgstr "Բաղադրիչի քարտեզ"
5014
5015 #: class.ccnbi.label:5715
5016 msgid "Call Number Bucket Item"
5017 msgstr "Փնջի նյութի դասիչ"
5018
5019 #: class.ccnbin.label:5737
5020 msgid "Call Number Bucket Item Note"
5021 msgstr "Դասիչ. Փնջի նյութի նշում"
5022
5023 #: class.cbreb.label:5747
5024 msgid "Bibliographic Record Entry Bucket"
5025 msgstr "Մատենագիտական գրառման մուտքի փունջ"
5026
5027 #: class.cbrebn.label:5773
5028 msgid "Bibliographic Record Entry Bucket Note"
5029 msgstr "Մատենագիտական գրառման մուտքի փնջի նշում"
5030
5031 #: class.ahcm.label:5783
5032 msgid "Hold Copy Map"
5033 msgstr "Օրինակի պահման քարտեզ"
5034
5035 #: class.ahn.label:5795
5036 msgid "Hold Notification"
5037 msgstr "Պահման զգուշացում"
5038
5039 #: field.ahn.hold.label:5797 field.aufh.hold.label:8534
5040 msgid "Hold"
5041 msgstr "Պահում"
5042
5043 #: field.ahn.id.label:5798
5044 msgid "Notification ID"
5045 msgstr "Հիշեցման ID"
5046
5047 #: field.ahn.method.label:5799
5048 msgid "Notification Method"
5049 msgstr "Զգուշացման մեթոդ"
5050
5051 #: field.ahn.note.label:5800
5052 msgid "Notification Note"
5053 msgstr "Հիշեցման նշում"
5054
5055 #: field.ahn.notify_staff.label:5801
5056 msgid "Notifying Staff"
5057 msgstr "Հիշեցնել աշխատակազմին"
5058
5059 #: field.ahn.notify_time.label:5802
5060 msgid "Notification Date/Time"
5061 msgstr "Զգուշացման ամսաթիվ/ժամ"
5062
5063 #: field.acpl.circulate.label:5827
5064 msgid "Can Circulate?"
5065 msgstr "Կարո՞ղ է սպասարկել"
5066
5067 #: field.acpl.holdable.label:5828
5068 msgid "Is Holdable?"
5069 msgstr "Պահվո՞ղ է"
5070
5071 #: field.acpl.hold_verify.label:5829
5072 msgid "Hold Capture Requires Verification"
5073 msgstr "Պահման որսումը պահանջում է ստւգում"
5074
5075 #: field.acpl.id.label:5830 field.acplo.location.label:5909
5076 msgid "Location ID"
5077 msgstr "Տեղաբաշխման ID"
5078
5079 #: field.acpl.orders.label:5834 field.aou.copy_location_orders.label:7281
5080 msgid "Copy Location Orders"
5081 msgstr "Պատճենի տեղաբաշխման պատվերներ"
5082
5083 #: field.acpl.label_prefix.label:5836
5084 msgid "Label Prefix"
5085 msgstr "Պիտակի նախածանց"
5086
5087 #: field.acpl.label_suffix.label:5837
5088 msgid "Label Suffix"
5089 msgstr "Պիտակի վերջածանց"
5090
5091 #: field.acpl.checkin_alert.label:5838
5092 msgid "Checkin Alert"
5093 msgstr "Հետ ընդունման ահազանգ"
5094
5095 #: field.acpl.url.label:5840 field.acqpro.url.label:9404
5096 #: field.uvu.full_url.label:12568 field.uvuv.url.label:12655
5097 #: field.acpt.url.label:13938
5098 msgid "URL"
5099 msgstr "URL"
5100
5101 #: class.acplg.label:5857
5102 msgid "Copy/Shelving Location Group"
5103 msgstr "Պատճենի/Դարականիշի տեղաբաշխման խումբ"
5104
5105 #: field.acplg.pos.label:5863 field.acplo.position.label:5911
5106 #: field.srlu.pos.label:6189 field.aoupa.pos.label:6646
5107 #: field.asfge.pos.label:6789 field.pgtde.position.label:8452
5108 #: field.acqdfe.position.label:11454
5109 msgid "Position"
5110 msgstr "Դիրք"
5111
5112 #: field.acplg.top.label:5864
5113 msgid "Display Above Orgs"
5114 msgstr "Արտածիր Orgs-ից վեր"
5115
5116 #: field.acplg.location_maps.label:5865
5117 msgid "Copy Location Mappings"
5118 msgstr "Պատճենի տեղաբաշխման քարտեզավորումներ"
5119
5120 #: class.acplgm.label:5880
5121 msgid "Copy/Shelving Location Group Map"
5122 msgstr "Պստճենի/դարակի վրա տեղադրման խմբի քարտեզ"
5123
5124 #: class.acplo.label:5906
5125 msgid "Copy/Shelving Location Order"
5126 msgstr "Պատճենի/Դարակի վրա գտնվելու հերթականություն"
5127
5128 #: field.acplo.id.label:5908
5129 msgid "Location Order ID"
5130 msgstr "Տեղաբաշխման պատվերի ID"
5131
5132 #: class.svr.label:5927
5133 msgid "Serial Virtual Record"
5134 msgstr "Պարբերական վիրտուալ գրառում"
5135
5136 #: class.sre.label:5944
5137 msgid "Serial Record Entry"
5138 msgstr "Պարբերականի գրառման մուտք"
5139
5140 #: field.sre.active.label:5946 field.cc.active.label:14125
5141 msgid "Is Active"
5142 msgstr "Ակտիվ է"
5143
5144 #: field.sre.creator.label:5949 field.ssubn.creator.label:6051
5145 #: field.sdistn.creator.label:6127 field.siss.creator.label:6219
5146 #: field.sitem.creator.label:6330 field.sin.creator.label:6375
5147 #: field.bren.creator.label:7643 field.aca.create_staff.label:8272
5148 #: field.aaca.create_staff.label:8308 field.act.creator.label:8341
5149 #: field.acqpron.creator.label:9444 field.acqpl.creator.label:10294
5150 #: field.acqpo.creator.label:10341 field.acqpoh.creator.label:10385
5151 #: field.acqpon.creator.label:10417 field.jub.creator.label:10498
5152 #: field.acqlih.creator.label:10547 field.acqlin.creator.label:10612
5153 #: field.acqdfa.creator.label:11490 field.acqcle.creator.label:11591
5154 #: field.acqscle.creator.label:11619 field.afsg.creator.label:11780
5155 #: field.uvs.creator.label:12459 field.cfdfs.creator.label:12719
5156 #: field.rocit.creator.label:13592
5157 msgid "Creator"
5158 msgstr "Ստեղծող"
5159
5160 #: field.sre.edit_date.label:5951
5161 msgid "Edit date"
5162 msgstr "Խմբագրիր ամսաթիվը"
5163
5164 #: class.scap.label:5975
5165 msgid "Caption and Pattern"
5166 msgstr "Որսալ և պատկերներ"
5167
5168 #: field.scap.subscription.label:5978 class.ssub.label:6016
5169 #: field.ssubn.subscription.label:6050 field.sdist.subscription.label:6083
5170 #: field.siss.subscription.label:6223
5171 msgid "Subscription"
5172 msgstr "Բաժանորդագրություն"
5173
5174 #: field.scap.pattern_code.label:5984 field.spt.pattern_code.label:6514
5175 msgid "Pattern Code"
5176 msgstr "Պատկերի կոդ"
5177
5178 #: field.scap.enum_1.label:5985
5179 msgid "Enum 1"
5180 msgstr "Enum 1"
5181
5182 #: field.scap.enum_2.label:5986
5183 msgid "Enum 2"
5184 msgstr "Enum 2"
5185
5186 #: field.scap.enum_3.label:5987
5187 msgid "Enum 3"
5188 msgstr "Enum 3"
5189
5190 #: field.scap.enum_4.label:5988
5191 msgid "Enum 4"
5192 msgstr "Enum 4"
5193
5194 #: field.scap.enum_5.label:5989
5195 msgid "Enum 5"
5196 msgstr "Enum 5"
5197
5198 #: field.scap.enum_6.label:5990
5199 msgid "Enum 6"
5200 msgstr "Enum 6"
5201
5202 #: field.scap.chron_1.label:5991
5203 msgid "Chron 1"
5204 msgstr "Chron 1"
5205
5206 #: field.scap.chron_2.label:5992
5207 msgid "Chron 2"
5208 msgstr "Chron 2"
5209
5210 #: field.scap.chron_3.label:5993
5211 msgid "Chron 3"
5212 msgstr "Chron 3"
5213
5214 #: field.scap.chron_4.label:5994
5215 msgid "Chron 4"
5216 msgstr "Chron 4"
5217
5218 #: field.scap.chron_5.label:5995
5219 msgid "Chron 5"
5220 msgstr "Chron 5"
5221
5222 #: field.ssub.record_entry.label:6022
5223 msgid "Bibliographic Record Entry"
5224 msgstr "Մատենագիտական գրառման մուտք"
5225
5226 #: field.ssub.expected_date_offset.label:6023
5227 msgid "Expected Date Offset"
5228 msgstr "Սպասվող ամսաթվի շեղում"
5229
5230 #: field.ssub.distributions.label:6024
5231 msgid "Distributions"
5232 msgstr "Բաշխումներ"
5233
5234 #: field.ssub.issuances.label:6025
5235 msgid "Issuances"
5236 msgstr "տրումներ"
5237
5238 #: field.ssub.scaps.label:6026
5239 msgid "Captions and Patterns"
5240 msgstr "Որսվածներ և պատկերներ"
5241
5242 #: class.ssubn.label:6047
5243 msgid "Subscription Note"
5244 msgstr "Բաժանորդագրության նշում"
5245
5246 #: field.ssubn.pub.label:6053 field.sdistn.pub.label:6129
5247 #: field.sin.pub.label:6377
5248 msgid "Public?"
5249 msgstr "Հանրայի՞ն"
5250
5251 #: field.ssubn.alert.label:6054 field.sdistn.alert.label:6130
5252 #: field.sin.alert.label:6378
5253 msgid "Alert?"
5254 msgstr "Ահազա՞նգ"
5255
5256 #: class.sdist.label:6078 field.sdistn.distribution.label:6126
5257 #: field.sstr.distribution.label:6159 field.sasum.distribution.label:6407
5258 #: field.sbsum.distribution.label:6432 field.sssum.distribution.label:6459
5259 #: field.sisum.distribution.label:6486
5260 msgid "Distribution"
5261 msgstr "Տարածում"
5262
5263 #: field.sdist.record_entry.label:6081
5264 msgid "Legacy Record Entry"
5265 msgstr "Գործող գրառման մուտք"
5266
5267 #: field.sdist.summary_method.label:6082
5268 msgid "Summary Method"
5269 msgstr "Համառոտագրության մեթոդ"
5270
5271 #: field.sdist.holding_lib.label:6084
5272 msgid "Holding Lib"
5273 msgstr "Պահման գրադարան"
5274
5275 #: field.sdist.receive_call_number.label:6086
5276 msgid "Receive Call Number"
5277 msgstr "Ստացման դասիչի համար"
5278
5279 #: field.sdist.receive_unit_template.label:6087
5280 msgid "Receive Unit Template"
5281 msgstr "Ստացվող միավորի ձ.աչափ"
5282
5283 #: field.sdist.bind_call_number.label:6088
5284 msgid "Bind Call Number"
5285 msgstr "Կազմի դասիչի համար"
5286
5287 #: field.sdist.bind_unit_template.label:6089
5288 msgid "Bind Unit Template"
5289 msgstr "Կազմելու միավորի ձևաչափ"
5290
5291 #: field.sdist.unit_label_prefix.label:6090
5292 msgid "Unit Label Prefix"
5293 msgstr "Միավորի պիտակի նախածանց"
5294
5295 #: field.sdist.unit_label_suffix.label:6091
5296 msgid "Unit Label Suffix"
5297 msgstr "Պիտակի միավորի վերջածանց"
5298
5299 #: field.sdist.display_grouping.label:6092
5300 msgid "Display Grouping"
5301 msgstr "Արտածիր խմբավորումը"
5302
5303 #: field.sdist.streams.label:6093
5304 msgid "Streams"
5305 msgstr "Հոսքեր"
5306
5307 #: field.sdist.basic_summary.label:6095 class.sbsum.label:6429
5308 msgid "Basic Issue Summary"
5309 msgstr "Հիմնական նյութի համառոտագրություն"
5310
5311 #: field.sdist.supplement_summary.label:6096 class.sssum.label:6456
5312 msgid "Supplemental Issue Summary"
5313 msgstr "ՈՒղեկցող նյութի համառոտագրություն"
5314
5315 #: field.sdist.index_summary.label:6097 class.sisum.label:6483
5316 msgid "Index Issue Summary"
5317 msgstr "Ցուցիչի սպասարկման համառոտագրություն"
5318
5319 #: class.sdistn.label:6123
5320 msgid "Distribution Note"
5321 msgstr "Տարածման նշում"
5322
5323 #: class.sstr.label:6156 field.srlu.stream.label:6188
5324 #: field.sitem.stream.label:6335
5325 msgid "Stream"
5326 msgstr "Հոսք"
5327
5328 #: field.sstr.routing_label.label:6160
5329 msgid "Routing Label"
5330 msgstr "Շրջանառու պիտակ"
5331
5332 #: field.sstr.items.label:6161 field.siss.items.label:6230
5333 msgid "Items"
5334 msgstr "Նյութեր"
5335
5336 #: field.sstr.routing_list_users.label:6162
5337 msgid "Routing List Users"
5338 msgstr "Օգտվողների շրջաբերական ցուցակներ"
5339
5340 #: class.srlu.label:6185
5341 msgid "Routing List User"
5342 msgstr "Շրջանառու ցուցակի օգտվող"
5343
5344 #: field.srlu.reader.label:6190
5345 msgid "Reader"
5346 msgstr "Կարդացող"
5347
5348 #: field.srlu.department.label:6191
5349 msgid "Department"
5350 msgstr "Բաժանմունք"
5351
5352 #: class.siss.label:6216 field.sitem.issuance.label:6334
5353 #: field.smhc.issuance.label:6418
5354 msgid "Issuance"
5355 msgstr "Հրատարակում"
5356
5357 #: field.siss.edit_date.label:6222 field.sitem.edit_date.label:6333
5358 #: field.act.edit_date.label:8344 field.rocit.edit_date.label:13586
5359 msgid "Edit Date"
5360 msgstr "Խմբագրման ամսաթիվ"
5361
5362 #: field.siss.caption_and_pattern.label:6224
5363 msgid "Caption/Pattern"
5364 msgstr "Որսալ/նմուշ"
5365
5366 #: field.siss.date_published.label:6226
5367 msgid "Date Published"
5368 msgstr "Հրատարակման տարեթիվ"
5369
5370 #: field.siss.holding_code.label:6227
5371 msgid "Holding Code"
5372 msgstr "Պահման կոդ"
5373
5374 #: field.siss.holding_type.label:6228 field.smhc.holding_type.label:6419
5375 msgid "Holding Type"
5376 msgstr "Պահման տեսակ"
5377
5378 #: field.siss.holding_link_id.label:6229
5379 msgid "Holding Link ID"
5380 msgstr "Պահման կապի ID"
5381
5382 #: class.sunit.label:6255 field.sitem.unit.label:6336
5383 msgid "Unit"
5384 msgstr "Միավոր"
5385
5386 #: field.sunit.age_protect.label:6258 field.acp.age_protect.label:8081
5387 msgid "Age Hold Protection"
5388 msgstr "տարիքի պահման պաշտպանություն"
5389
5390 #: field.sunit.circ_as_type.label:6262 field.acp.circ_as_type.label:8085
5391 msgid "Circulation Type (MARC)"
5392 msgstr "Սպասարկման տեսակ (ՄԵԸՔ)"
5393
5394 #: field.sunit.circulate.label:6265 field.acp.circulate.label:8088
5395 msgid "Can Circulate"
5396 msgstr "Կարող է սասարկել"
5397
5398 #: field.sunit.copy_number.label:6266 field.acp.copy_number.label:8089
5399 msgid "Copy Number on Volume"
5400 msgstr "Պատճենի համար հատորի վրա"
5401
5402 #: field.sunit.active_date.label:6268 field.acp.active_date.label:8091
5403 msgid "Active Date/Time"
5404 msgstr "Ակտիվ օր/ժամ"
5405
5406 #: field.sunit.dummy_isbn.label:6271 field.acp.dummy_isbn.label:8094
5407 msgid "Dummy ISBN"
5408 msgstr "Դատարկ ISBN"
5409
5410 #: field.sunit.dummy_author.label:6274 field.acp.dummy_author.label:8097
5411 msgid "Precat Dummy Author"
5412 msgstr "նախն քարտագրման կեղծ հեղինակ"
5413
5414 #: field.sunit.dummy_title.label:6275 field.acp.dummy_title.label:8098
5415 msgid "Precat Dummy Title"
5416 msgstr "Նախնական քարտագրման դատարկ վերնագիր"
5417
5418 #: field.sunit.fine_level.label:6278 field.acp.fine_level.label:8101
5419 #: field.act.fine_level.label:8350 field.srcp.fine_level.label:14962
5420 #: field.srwd.fine_level.label:15282
5421 msgid "Fine Level"
5422 msgstr "Տուգանքի մակարդակ"
5423
5424 #: field.sunit.holdable.label:6279 field.acp.holdable.label:8102
5425 msgid "Is Holdable"
5426 msgstr "Պահվող է"
5427
5428 #: field.sunit.loan_duration.label:6280 field.acp.loan_duration.label:8104
5429 #: field.act.loan_duration.label:8349 field.srcp.loan_duration.label:14960
5430 #: field.srwd.loan_duration.label:15280
5431 msgid "Loan Duration"
5432 msgstr "Տրման տևողություն"
5433
5434 #: field.sunit.ref.label:6284 field.acp.ref.label:8108
5435 msgid "Is Reference"
5436 msgstr "Տեղեկատու է"
5437
5438 #: field.sunit.status.label:6285 field.acp.status.label:8109
5439 msgid "Copy Status"
5440 msgstr "Օրինակի վիճակ"
5441
5442 #: field.sunit.status_changed_time.label:6286
5443 #: field.acp.status_changed_time.label:8110
5444 msgid "Copy Status Changed Time"
5445 msgstr "Պատճենի կարգավիճակի փոփոխման ժամ"
5446
5447 #: field.sunit.mint_condition.label:6287 field.ahr.mint_condition.label:6851
5448 #: field.ahopl.mint_condition.label:7003 field.alhr.mint_condition.label:7089
5449 #: field.combahr.mint_condition.label:7174
5450 #: field.aahr.mint_condition.label:7233 field.acp.mint_condition.label:8111
5451 msgid "Is Mint Condition"
5452 msgstr "Is Mint Condition"
5453
5454 #: field.sunit.floating.label:6288 field.acp.floating.label:8112
5455 #: field.act.floating.label:8362 class.cfg.label:13870
5456 #: field.cfgm.floating_group.label:13892 field.srcp.floating_id.label:14899
5457 msgid "Floating Group"
5458 msgstr "Լողացող խումբ"
5459
5460 #: field.sunit.cost.label:6289 field.acp.cost.label:8113
5461 msgid "Cost"
5462 msgstr "Արժեք"
5463
5464 #: field.sunit.sort_key.label:6290
5465 msgid "Sort Key"
5466 msgstr "Տեսակավորման բանալի"
5467
5468 #: field.sunit.summary_contents.label:6291
5469 msgid "Summary Contents"
5470 msgstr "Համառոտագրության բովանդակություն"
5471
5472 #: field.sunit.detailed_contents.label:6292
5473 msgid "Detailed Contents"
5474 msgstr "Մանրամասն բովանդակություն"
5475
5476 #: field.sunit.notes.label:6293 field.acp.notes.label:8114
5477 msgid "Copy Notes"
5478 msgstr "Օրինակի նշումներ"
5479
5480 #: field.sunit.stat_cat_entry_copy_maps.label:6294
5481 #: field.acp.stat_cat_entry_copy_maps.label:8115
5482 msgid "Stat-Cat entry maps"
5483 msgstr "Stat-Cat մուտքի քարտեզներ"
5484
5485 #: field.sunit.total_circ_count.label:6296
5486 #: field.acp.total_circ_count.label:8119 field.srcp.circ_total.label:14990
5487 msgid "Total Circulations"
5488 msgstr "Գումարային տրումներ"
5489
5490 #: field.sunit.holds.label:6297 field.acp.holds.label:8121
5491 msgid "Holds"
5492 msgstr "Պահումներ"
5493
5494 #: field.sitem.date_expected.label:6338
5495 msgid "Date Expected"
5496 msgstr "Սպասվող ամսաթիվ"
5497
5498 #: field.sitem.date_received.label:6339
5499 msgid "Date Received"
5500 msgstr "Ստացման ամսաթիվ"
5501
5502 #: field.sitem.shadowed.label:6342
5503 msgid "Shadowed?"
5504 msgstr "Ստվերվա՞ծ"
5505
5506 #: class.sin.label:6371
5507 msgid "Item Note"
5508 msgstr "Նյութի նշում"
5509
5510 #: class.sasum.label:6403
5511 msgid "All Issues' Summaries"
5512 msgstr "Բոլոր համարների համառոտագրություններ"
5513
5514 #: field.sasum.summary_type.label:6405
5515 msgid "Summary Type"
5516 msgstr "Համառոտագրության տեսակ"
5517
5518 #: field.sasum.id.label:6406
5519 msgid "Native ID"
5520 msgstr "Բնօրինակ ID"
5521
5522 #: field.sasum.generated_coverage.label:6408
5523 #: field.sbsum.generated_coverage.label:6433
5524 #: field.sssum.generated_coverage.label:6460
5525 #: field.sisum.generated_coverage.label:6487
5526 msgid "Generated Coverage"
5527 msgstr "Գեներացված ծածկույթ"
5528
5529 #: field.sasum.show_generated.label:6409 field.sbsum.show_generated.label:6435
5530 #: field.sssum.show_generated.label:6462 field.sisum.show_generated.label:6489
5531 msgid "Show Generated?"
5532 msgstr "Ցուցադրե՞լ գեներացվածը"
5533
5534 #: class.smhc.label:6415
5535 msgid "Materialized Holding Code"
5536 msgstr "Նյութականացված պահման կոդ"
5537
5538 #: field.smhc.ind1.label:6420
5539 msgid "First Indicator"
5540 msgstr "Առաջին ինդիկատոր"
5541
5542 #: field.smhc.ind2.label:6421
5543 msgid "Second Indicator"
5544 msgstr "Երկրորդ ինդիկատոր"
5545
5546 #: field.sbsum.textual_holdings.label:6434
5547 #: field.sssum.textual_holdings.label:6461
5548 #: field.sisum.textual_holdings.label:6488
5549 msgid "Textual Holdings"
5550 msgstr "Տեքստային պահումներ"
5551
5552 #: class.spt.label:6510
5553 msgid "Prediction Pattern Template"
5554 msgstr "Կանխատեսման օրինակի կաղապար։"
5555
5556 #: class.ascecm.label:6531
5557 msgid "Statistical Category Entry Copy Map"
5558 msgstr "Վիճակագրական դասի մուտքի պատճենի քարտեզ"
5559
5560 #: class.citm.label:6549
5561 msgid "Item Type Map"
5562 msgstr "Նյութի տեսակի քարտեզ"
5563
5564 #: field.citm.code.label:6551
5565 msgid "Item Type Code"
5566 msgstr "Նյութի տեսակի կոդ"
5567
5568 #: class.cblvl.label:6564
5569 msgid "Bib Level Map"
5570 msgstr "Մատեն մակարդակի քարտեզ"
5571
5572 #: field.cblvl.code.label:6566
5573 msgid "Bib Level Code"
5574 msgstr "Մատեն մակարդակի կոդ"
5575
5576 #: field.cblvl.value.label:6567
5577 msgid "Bib Level"
5578 msgstr "Մատենագիտ մակարդակ"
5579
5580 #: class.sra.label:6579
5581 msgid "Relevance Adjustment"
5582 msgstr "Հարաբերական հավասարեցում"
5583
5584 #: field.sra.field.label:6583
5585 msgid "Index Field"
5586 msgstr "Դաշտի ինդեքս"
5587
5588 #: field.sra.bump_type.label:6584
5589 msgid "Bump Type"
5590 msgstr "Հարվածի տեսակ"
5591
5592 #: field.sra.multiplier.label:6585
5593 msgid "Multiplier"
5594 msgstr "Բազմապատկիչ"
5595
5596 #: class.lasso.label:6599 field.lmap.lasso.label:6621
5597 msgid "Library Group"
5598 msgstr ""
5599
5600 #: field.lasso.id.label:6601
5601 msgid "Library Group ID"
5602 msgstr ""
5603
5604 #: field.lasso.global.label:6603
5605 msgid "Global?"
5606 msgstr ""
5607
5608 #: field.lasso.maps.label:6604
5609 msgid "Maps"
5610 msgstr ""
5611
5612 #: class.lmap.label:6618
5613 msgid "Library Group Map"
5614 msgstr ""
5615
5616 #: field.lmap.id.label:6620
5617 msgid "Library Group Map ID"
5618 msgstr ""
5619
5620 #: field.lmap.org_unit.label:6622 class.aou.label:7257
5621 msgid "Organizational Unit"
5622 msgstr "Կազմակերպչական միավոր"
5623
5624 #: class.aoupa.label:6637
5625 msgid "Org Unit Proximity Adjustment"
5626 msgstr "Org Unit Proximity Adjustment"
5627
5628 #: field.aoupa.item_circ_lib.label:6640
5629 msgid "Item Circ Lib"
5630 msgstr "Նյութի Circ Lib"
5631
5632 #: field.aoupa.item_owning_lib.label:6641
5633 msgid "Item Owning Lib"
5634 msgstr "Նյութը տնօրինող գրադ"
5635
5636 #: field.aoupa.hold_pickup_lib.label:6642
5637 msgid "Hold Pickup Lib"
5638 msgstr "Պահման ստանալու գրադ"
5639
5640 #: field.aoupa.hold_request_lib.label:6643
5641 msgid "Hold Request Lib"
5642 msgstr "Hold Request Lib"
5643
5644 #: field.aoupa.circ_mod.label:6645 field.act.circ_modifier.label:8358
5645 #: field.acqlid.circ_modifier.label:10657 field.rccc.circ_modifier.label:13226
5646 #: field.rocit.circ_modifier.label:13580
5647 msgid "Circ Modifier"
5648 msgstr "Տացքի ձևափոխիչ"
5649
5650 #: field.aoupa.absolute_adjustment.label:6647
5651 msgid "Absolute adjustment?"
5652 msgstr "Բացարձակ մոտարկում։"
5653
5654 #: field.aoupa.prox_adjustment.label:6648
5655 msgid "Proximity Adjustment"
5656 msgstr "Մոտարկման ճշգրտում"
5657
5658 #: class.aoup.label:6667
5659 msgid "Org Unit Proximity"
5660 msgstr "Կազմ միավորի մոտարկում"
5661
5662 #: class.ssr.label:6679
5663 msgid "Search Result"
5664 msgstr "Որոնման արդյունք"
5665
5666 #: field.ssr.rel.label:6682
5667 msgid "Relevance"
5668 msgstr "Համարժեք"
5669
5670 #: field.ssr.total.label:6684
5671 msgid "Total Results"
5672 msgstr "Ընդհանուր արդյունքներ"
5673
5674 #: field.ssr.checked.label:6685
5675 msgid "Checked"
5676 msgstr "Ստուգված"
5677
5678 #: field.ssr.visible.label:6686
5679 msgid "Visible"
5680 msgstr "Տեսանելի"
5681
5682 #: field.ssr.deleted.label:6687 field.bren.deleted.label:7649
5683 #: field.rocit.deleted.label:13597
5684 msgid "Deleted"
5685 msgstr "Ջնջված"
5686
5687 #: field.ssr.excluded.label:6688
5688 msgid "Excluded"
5689 msgstr "Բացառված է"
5690
5691 #: field.asv.questions.label:6694
5692 msgid "Questions"
5693 msgstr "Հարցեր"
5694
5695 #: field.asv.end_date.label:6697
5696 msgid "Survey End Date/Time"
5697 msgstr "Հարցախույզի ավարտի օր/ժամ"
5698
5699 #: field.asv.id.label:6698
5700 msgid "Survey ID"
5701 msgstr "Հարցախույզի ID"
5702
5703 #: field.asv.opac.label:6700
5704 msgid "OPAC Survey?"
5705 msgstr "ՀՕԱՔ հարցախու՞յզ"
5706
5707 #: field.asv.poll.label:6702
5708 msgid "Poll Style?"
5709 msgstr "Ընտրացուցակի՞ ոճ"
5710
5711 #: field.asv.required.label:6703
5712 msgid "Is Required?"
5713 msgstr "Պահանջվու՞մ է"
5714
5715 #: field.asv.start_date.label:6704
5716 msgid "Survey Start Date/Time"
5717 msgstr "Հարցախույզի սկզբի օր/ժամ"
5718
5719 #: field.asv.usr_summary.label:6705
5720 msgid "Display in User Summary"
5721 msgstr "Արտածիր օգտվողի համառոտագրությունում"
5722
5723 #: class.aoa.label:6721
5724 msgid "Org Address"
5725 msgstr "Կազմ հասցե"
5726
5727 #: field.aoa.address_type.label:6723 field.acqpa.address_type.label:9659
5728 msgid "Address Type"
5729 msgstr "Հասցեի տեսակ"
5730
5731 #: field.aoa.post_code.label:6729 field.acqpa.post_code.label:9665
5732 msgid "Post Code"
5733 msgstr "Փոստային կոդ"
5734
5735 #: field.aoa.street1.label:6731
5736 msgid "Street1"
5737 msgstr ""
5738
5739 #: field.aoa.street2.label:6732
5740 msgid "Street2"
5741 msgstr ""
5742
5743 #: field.aoa.valid.label:6733 field.acqpa.valid.label:9669
5744 msgid "Is Valid?"
5745 msgstr "Թույլատրվա՞ծ է"
5746
5747 #: field.aoa.san.label:6734 field.acqpro.san.label:9400
5748 msgid "SAN"
5749 msgstr "SAN"
5750
5751 #: field.aoa.latitude.label:6735
5752 msgid "Latitude"
5753 msgstr ""
5754
5755 #: field.aoa.longitude.label:6736
5756 msgid "Longitude"
5757 msgstr ""
5758
5759 #: class.asq.label:6750
5760 msgid "Search Query"
5761 msgstr "Փնտրի հերթը"
5762
5763 #: class.asfg.label:6763 field.asfge.grp.label:6788
5764 msgid "Search Filter Group"
5765 msgstr "Փնտրման զտիչի խումբ"
5766
5767 #: field.asfg.entries.label:6770
5768 msgid "Group Entries"
5769 msgstr ""
5770
5771 #: class.asfge.label:6785
5772 msgid "Search Filter Group Entry"
5773 msgstr "Փնտրման զտիչի խմբի մուտք"
5774
5775 #: field.asfge.query.label:6790 field.uvu.query.label:12575
5776 msgid "Query"
5777 msgstr "Հերթ"
5778
5779 #: class.ahr.label:6813
5780 msgid "Hold Request"
5781 msgstr "Պահման հարցում"
5782
5783 #: field.ahr.transit.label:6816 field.ahopl.transit.label:6968
5784 #: field.alhr.transit.label:7056
5785 msgid "Transit"
5786 msgstr "Տրանզիտ"
5787
5788 #: field.ahr.capture_time.label:6817 field.ahopl.capture_time.label:6969
5789 #: field.alhr.capture_time.label:7057 field.combahr.capture_time.label:7142
5790 #: field.aahr.capture_time.label:7201
5791 msgid "Capture Date/Time"
5792 msgstr "Որսալու ամսաթիվ/ժամ"
5793
5794 #: field.ahr.current_copy.label:6818 field.ahopl.current_copy.label:6970
5795 #: field.alhr.current_copy.label:7058 field.combahr.current_copy.label:7143
5796 #: field.aahr.current_copy.label:7202
5797 msgid "Currently Targeted Copy"
5798 msgstr "Այս պահին թիրախավորված օրինակ"
5799
5800 #: field.ahr.expire_time.label:6820 field.ahopl.expire_time.label:6972
5801 #: field.alhr.expire_time.label:7060 field.combahr.expire_time.label:7145
5802 #: field.aahr.expire_time.label:7204
5803 msgid "Hold Expire Date/Time"
5804 msgstr "Պահումի ժամկետի լրանալու ամսաթիվ/ժամ"
5805
5806 #: field.ahr.fulfillment_lib.label:6821 field.ahopl.fulfillment_lib.label:6973
5807 #: field.alhr.fulfillment_lib.label:7061
5808 #: field.combahr.fulfillment_lib.label:7146
5809 #: field.aahr.fulfillment_lib.label:7205
5810 msgid "Fulfilling Library"
5811 msgstr "Իրակաանացնող գրադարան"
5812
5813 #: field.ahr.fulfillment_staff.label:6822
5814 #: field.ahopl.fulfillment_staff.label:6974
5815 #: field.alhr.fulfillment_staff.label:7062
5816 #: field.combahr.fulfillment_staff.label:7147
5817 #: field.aahr.fulfillment_staff.label:7206
5818 msgid "Fulfilling Staff"
5819 msgstr "Իրականացնող աշխատակազմ"
5820
5821 #: field.ahr.fulfillment_time.label:6823
5822 #: field.ahopl.fulfillment_time.label:6975
5823 #: field.alhr.fulfillment_time.label:7063
5824 #: field.combahr.fulfillment_time.label:7148
5825 #: field.aahr.fulfillment_time.label:7207
5826 msgid "Fulfillment Date/Time"
5827 msgstr "Իրականացան օր/ժամ"
5828
5829 #: field.ahr.hold_type.label:6824 field.ahopl.hold_type.label:6976
5830 #: field.alhr.hold_type.label:7064 field.combahr.hold_type.label:7149
5831 #: field.aahr.hold_type.label:7208 class.cht.label:14047
5832 msgid "Hold Type"
5833 msgstr "Պահման տեսակ"
5834
5835 #: field.ahr.holdable_formats.label:6825
5836 #: field.ahopl.holdable_formats.label:6977
5837 #: field.alhr.holdable_formats.label:7065
5838 #: field.combahr.holdable_formats.label:7150
5839 #: field.aahr.holdable_formats.label:7209
5840 msgid "Holdable Formats (for M-type hold)"
5841 msgstr "Պահման ձևաչափեր (M-դասի պահումների համար)"
5842
5843 #: field.ahr.id.label:6826 field.ahopl.id.label:6978 field.alhr.id.label:7066
5844 #: field.ahrn.hold.label:7120 field.combahr.id.label:7151
5845 #: field.aahr.id.label:7210 field.rhrr.id.label:11309
5846 #: field.aufhl.hold.label:11860 field.aufhml.hold.label:11872
5847 #: field.aufhil.hold.label:11882 field.aufhmxl.hold.label:11894
5848 #: field.aufhol.hold.label:11912
5849 msgid "Hold ID"
5850 msgstr "Պահման ID"
5851
5852 #: field.ahr.phone_notify.label:6827 field.ahopl.phone_notify.label:6979
5853 #: field.alhr.phone_notify.label:7067
5854 msgid "Notifications Phone Number"
5855 msgstr "Զգուշացումների հեռախոսի համար"
5856
5857 #: field.ahr.sms_notify.label:6828 field.ahopl.sms_notify.label:6980
5858 msgid "Notifications SMS Number"
5859 msgstr "SMS զգուշացումների համար"
5860
5861 #: field.ahr.sms_carrier.label:6829 field.ahopl.sms_carrier.label:6981
5862 msgid "Notifications SMS Carrier"
5863 msgstr "SMS  Զգուշացումների փոխադրող"
5864
5865 #: field.ahr.prev_check_time.label:6831 field.ahopl.prev_check_time.label:6983
5866 #: field.alhr.prev_check_time.label:7069
5867 #: field.combahr.prev_check_time.label:7155
5868 #: field.aahr.prev_check_time.label:7214
5869 msgid "Last Targeting Date/Time"
5870 msgstr "Վերջին թիրախավորման ամսաթիվ/ժամ"
5871
5872 #: field.ahr.request_lib.label:6832 field.ahopl.request_lib.label:6984
5873 #: field.alhr.request_lib.label:7070 field.combahr.request_lib.label:7156
5874 #: field.aahr.request_lib.label:7215
5875 msgid "Requesting Library"
5876 msgstr "Առաջարկող գրադարան"
5877
5878 #: field.ahr.request_time.label:6833 field.ahopl.request_time.label:6985
5879 #: field.alhr.request_time.label:7071 field.combahr.request_time.label:7157
5880 #: field.aahr.request_time.label:7216 field.aur.request_date.label:9228
5881 #: field.aurs.request_date.label:9302
5882 msgid "Request Date/Time"
5883 msgstr "Պահանջի ամսաթիվ/ժամ"
5884
5885 #: field.ahr.requestor.label:6834 field.ahopl.requestor.label:6986
5886 #: field.alhr.requestor.label:7072 field.stgu.requesting_usr.label:11695
5887 msgid "Requesting User"
5888 msgstr "Պահանջող օգտվող"
5889
5890 #: field.ahr.selection_depth.label:6835 field.ahopl.selection_depth.label:6987
5891 #: field.alhr.selection_depth.label:7073
5892 #: field.combahr.selection_depth.label:7163
5893 #: field.aahr.selection_depth.label:7222
5894 msgid "Item Selection Depth"
5895 msgstr "Նյութի ընտրության խորություն"
5896
5897 #: field.ahr.selection_ou.label:6836 field.ahopl.selection_ou.label:6988
5898 #: field.alhr.selection_ou.label:7074 field.combahr.selection_ou.label:7164
5899 #: field.aahr.selection_ou.label:7223
5900 msgid "Selection Locus"
5901 msgstr "Ընտրելու տեղ"
5902
5903 #: field.ahr.target.label:6837 field.ahopl.target.label:6989
5904 #: field.alhr.target.label:7075 field.combahr.target.label:7165
5905 #: field.aahr.target.label:7224
5906 msgid "Target Object ID"
5907 msgstr "Թիրախ օբյեկտի ID"
5908
5909 #: field.ahr.usr.label:6838 field.ahopl.usr.label:6990
5910 #: field.alhr.usr.label:7076
5911 msgid "Hold User"
5912 msgstr "Պահված օգտվող"
5913
5914 #: field.ahr.cancel_time.label:6839 field.ahopl.cancel_time.label:6991
5915 #: field.alhr.cancel_time.label:7077 field.combahr.cancel_time.label:7166
5916 #: field.aahr.cancel_time.label:7225
5917 msgid "Hold Cancel Date/Time"
5918 msgstr "Պահման չեղարկման ամսաթիվ/ժամ"
5919
5920 #: field.ahr.notify_time.label:6840 field.ahopl.notify_time.label:6992
5921 #: field.alhr.notify_time.label:7078
5922 msgid "Notify Time"
5923 msgstr "Զգուշացման ժամ"
5924
5925 #: field.ahr.notify_count.label:6841 field.ahopl.notify_count.label:6993
5926 #: field.alhr.notify_count.label:7079
5927 msgid "Notify Count"
5928 msgstr "Հիշեցման հաշվիչ"
5929
5930 #: field.ahr.notifications.label:6842 field.ahopl.notifications.label:6994
5931 #: field.alhr.notifications.label:7080
5932 msgid "Notifications"
5933 msgstr "Զգուշացում"
5934
5935 #: field.ahr.bib_rec.label:6843 field.ahopl.bib_rec.label:6995
5936 #: field.alhr.bib_rec.label:7081 field.combahr.bib_rec.label:7167
5937 #: field.aahr.bib_rec.label:7226
5938 msgid "Bib Record link"
5939 msgstr "Մատեն գրառման կապ"
5940
5941 #: field.ahr.eligible_copies.label:6844 field.ahopl.eligible_copies.label:6996
5942 #: field.alhr.eligible_copies.label:7082
5943 msgid "Eligible Copies"
5944 msgstr "Իրավասու պատճեններ"
5945
5946 #: field.ahr.frozen.label:6845 field.ahopl.frozen.label:6997
5947 #: field.alhr.frozen.label:7083 field.combahr.frozen.label:7168
5948 #: field.aahr.frozen.label:7227
5949 msgid "Currently Frozen"
5950 msgstr "Արտարժույթը սառեցված է"
5951
5952 #: field.ahr.thaw_date.label:6846 field.ahopl.thaw_date.label:6998
5953 #: field.alhr.thaw_date.label:7084 field.combahr.thaw_date.label:7169
5954 #: field.aahr.thaw_date.label:7228
5955 msgid "Activation Date"
5956 msgstr "Ակտիվացման ամսաթիվ"
5957
5958 #: field.ahr.shelf_time.label:6847 field.ahopl.shelf_time.label:6999
5959 #: field.alhr.shelf_time.label:7085 field.combahr.shelf_time.label:7170
5960 #: field.aahr.shelf_time.label:7229
5961 msgid "Shelf Time"
5962 msgstr "Դարակի ժամ"
5963
5964 #: field.ahr.cancel_cause.label:6848 field.ahopl.cancel_cause.label:7000
5965 #: field.alhr.cancel_cause.label:7086 field.combahr.cancel_cause.label:7171
5966 #: field.aahr.cancel_cause.label:7230
5967 msgid "Cancelation cause"
5968 msgstr "Չեղյալ անելու պատճառ"
5969
5970 #: field.ahr.cancel_note.label:6849 field.ahopl.cancel_note.label:7001
5971 #: field.alhr.cancel_note.label:7087 field.combahr.cancel_note.label:7172
5972 #: field.aahr.cancel_note.label:7231
5973 msgid "Cancelation note"
5974 msgstr "Չեղյալ անելու նշում"
5975
5976 #: field.ahr.cut_in_line.label:6850 field.ahopl.cut_in_line.label:7002
5977 #: field.alhr.cut_in_line.label:7088 field.combahr.cut_in_line.label:7173
5978 #: field.aahr.cut_in_line.label:7232
5979 msgid "Top of Queue"
5980 msgstr "Հարցման սկիզբ"
5981
5982 #: field.ahr.shelf_expire_time.label:6852
5983 #: field.ahopl.shelf_expire_time.label:7004
5984 #: field.alhr.shelf_expire_time.label:7090
5985 #: field.combahr.shelf_expire_time.label:7175
5986 #: field.aahr.shelf_expire_time.label:7234
5987 msgid "Shelf Expire Time"
5988 msgstr "Դարակի ժամկետի լրանալու ժամ"
5989
5990 #: field.ahr.current_shelf_lib.label:6854
5991 #: field.ahopl.current_shelf_lib.label:7006
5992 #: field.alhr.current_shelf_lib.label:7092
5993 #: field.combahr.current_shelf_lib.label:7176
5994 #: field.aahr.current_shelf_lib.label:7235
5995 msgid "Current Shelf Lib"
5996 msgstr "Ընթացիկ դարակային գրադ"
5997
5998 #: field.ahr.behind_desk.label:6855 field.ahopl.behind_desk.label:7022
5999 #: field.alhr.behind_desk.label:7093 field.combahr.behind_desk.label:7177
6000 msgid "Behind Desk"
6001 msgstr "Դարակի հետևում"
6002
6003 #: field.ahr.acq_request.label:6856 field.ahopl.acq_request.label:7007
6004 #: field.alhr.acq_request.label:7094
6005 msgid "Acquisition Request"
6006 msgstr ""
6007
6008 #: field.ahr.hopeless_date.label:6857 field.ahopl.hopeless_date.label:7023
6009 #: field.alhr.hopeless_date.label:7095
6010 msgid "Hopeless Date"
6011 msgstr ""
6012
6013 #: class.ahopl.label:6885
6014 msgid "Hold On Pull List"
6015 msgstr "Բացվող ցուցակի պահում"
6016
6017 #: field.ahopl.copy_location_order_position.label:7008
6018 msgid "Copy Location Sort Order"
6019 msgstr "Պատճենի տեղաբաշխման դասակարգման կարգ"
6020
6021 #: field.ahopl.usr_first_given_name.label:7009
6022 msgid "User First Given Name"
6023 msgstr "Օգտվողի առաջին տրված անուն"
6024
6025 #: field.ahopl.usr_second_given_name.label:7010
6026 msgid "User Second Given Name"
6027 msgstr "Օգտվողի երկրորդ տրված անուն"
6028
6029 #: field.ahopl.usr_family_name.label:7011
6030 msgid "User Family Name"
6031 msgstr "Օգտվողի ազգանուն"
6032
6033 #: field.ahopl.usr_prefix.label:7012
6034 msgid "User Prefix"
6035 msgstr "Օգտվողի նախածանց"
6036
6037 #: field.ahopl.usr_suffix.label:7013
6038 msgid "User Suffix"
6039 msgstr "Օգտվողի վերջածանց"
6040
6041 #: field.ahopl.usr_alias_or_first_given_name.label:7014
6042 msgid "User Alias or First Given Name"
6043 msgstr "Օգտվողի ծածկանուն կամ առաջին տրված անուն"
6044
6045 #: field.ahopl.usr_display_name.label:7015
6046 msgid "User Display Name"
6047 msgstr "Օգտվողի արտածման անուն"
6048
6049 #: field.ahopl.usr_alias_or_display_name.label:7016
6050 msgid "User Alias or Display Name"
6051 msgstr "Օգտվողի ահազանգեր կամ արտածման անուն"
6052
6053 #: field.ahopl.usr_alias.label:7017
6054 msgid "User Alias"
6055 msgstr "Օգտվողի ահազանգեր"
6056
6057 #: field.ahopl.issuance_label.label:7019
6058 msgid "Issuance Label"
6059 msgstr "Տրման պիտակ"
6060
6061 #: field.ahopl.is_staff_hold.label:7020
6062 msgid "Is Staff Hold?"
6063 msgstr "Աշխատակազմի պահու՞մ է"
6064
6065 #: field.ahopl.potential_copies.label:7021
6066 msgid "Potential Copies"
6067 msgstr "Հնարավոր պատճեններ"
6068
6069 #: class.alhr.label:7050
6070 msgid "Last Captured Hold Request"
6071 msgstr "Վերջին որսված պահման առաջարկ"
6072
6073 #: class.ahrn.label:7117
6074 msgid "Hold Request Note"
6075 msgstr "Պահման հարցման նշում"
6076
6077 #: field.ahrn.body.label:7122
6078 msgid "Body"
6079 msgstr "Մարմին"
6080
6081 #: field.ahrn.slip.label:7123
6082 msgid "Slip?"
6083 msgstr "Բլա՞նկ"
6084
6085 #: field.ahrn.pub.label:7124
6086 msgid "Pub?"
6087 msgstr "Pub?"
6088
6089 #: field.ahrn.staff.label:7125
6090 msgid "Staff?"
6091 msgstr "Աշխատակա՞զմ"
6092
6093 #: class.combahr.label:7139
6094 msgid "Combined (Active & Aged) Hold Request"
6095 msgstr "Կոմբինացված (Ակտիվ & տարիքային) պահման հարցում"
6096
6097 #: field.combahr.phone_notify.label:7152 field.aahr.phone_notify.label:7211
6098 msgid "Notify by Phone?"
6099 msgstr "Ծանուցե՞լ հեռախոսով"
6100
6101 #: field.combahr.sms_notify.label:7153 field.aahr.sms_notify.label:7212
6102 msgid "Notify by SMS?"
6103 msgstr "Ծանուցե՞լ SMS-ով"
6104
6105 #: field.combahr.staff_placed.label:7162 field.aahr.staff_placed.label:7221
6106 msgid "Staff Placed?"
6107 msgstr "Աշխատակազմը տեղադրվա՞ծ է"
6108
6109 #: class.aahr.label:7198
6110 msgid "Aged Hold Request"
6111 msgstr "Տարիքային հարցման պահանջ"
6112
6113 #: field.aou.children.label:7259
6114 msgid "Subordinate Organizational Units"
6115 msgstr "Ենթակայության տակ դիր կազմակերպչական միավորները"
6116
6117 #: field.aou.holds_address.label:7261
6118 msgid "Holds Receiving Address"
6119 msgstr "Պահումների ստացման հասցե"
6120
6121 #: field.aou.id.label:7262
6122 msgid "Organizational Unit ID"
6123 msgstr "Կազմակերպչական միավորի ID"
6124
6125 #: field.aou.ill_address.label:7263
6126 msgid "ILL Receiving Address"
6127 msgstr "ՄԳԲ ստացման հասցե"
6128
6129 #: field.aou.ou_type.label:7266 class.aout.label:7614
6130 msgid "Organizational Unit Type"
6131 msgstr "Կազմակերպչական միավորի տեսակ"
6132
6133 #: field.aou.parent_ou.label:7267
6134 msgid "Parent Organizational Unit"
6135 msgstr "Ծնող կազմակերպչական միավոր"
6136
6137 #: field.aou.shortname.label:7268
6138 msgid "Short (Policy) Name"
6139 msgstr "Հակիրճ (կառավարչական) անուն"
6140
6141 #: field.aou.phone.label:7270
6142 msgid "Phone Number"
6143 msgstr "Հեռախոսահամար"
6144
6145 #: field.aou.fiscal_calendar.label:7272 class.acqfc.label:9797
6146 msgid "Fiscal Calendar"
6147 msgstr "Ֆինանսական օրացույց"
6148
6149 #: field.aou.users.label:7273
6150 msgid "Users"
6151 msgstr "Օգտվողներ"
6152
6153 #: field.aou.addresses.label:7277 field.acqpro.addresses.label:9399
6154 #: field.acqpc.addresses.label:9701
6155 msgid "Addresses"
6156 msgstr "Հասցեներ"
6157
6158 #: field.aou.workstations.label:7279
6159 msgid "Workstations"
6160 msgstr "Աշխ կայաններ"
6161
6162 #: field.aou.atc_prev_dests.label:7282
6163 msgid "Transit Copy Prev Destinations"
6164 msgstr "Տրանզիտ պատճենի նախորդ տեղակայումներ"
6165
6166 #: field.aou.resv_requests.label:7283
6167 msgid "Reservation Requests"
6168 msgstr "Նախնական պահման պահանջներ"
6169
6170 #: field.aou.resv_pickups.label:7284
6171 msgid "Reservation Pickups"
6172 msgstr "նախնական պահումների վերցնում"
6173
6174 #: field.aou.rsrc_types.label:7285
6175 msgid "Resource Types"
6176 msgstr "Պաշարների տեսակներ"
6177
6178 #: field.aou.attr_vals.label:7288
6179 msgid "Attribute Values"
6180 msgstr "Բաղադրիչի արժեքներ"
6181
6182 #: class.aouct.label:7327
6183 msgid "Org Unit Custom Tree"
6184 msgstr "Կազմ միավորի հաճախորդի ծառ"
6185
6186 #: class.aouctn.label:7342
6187 msgid "Org Unit Custom Tree Node"
6188 msgstr "Կազմ միավորիհաճախորդի ծառի հանգույց"
6189
6190 #: field.aouctn.tree.label:7345
6191 msgid "Tree"
6192 msgstr "Ծառ"
6193
6194 #: field.aouctn.parent_node.label:7347
6195 msgid "Parent"
6196 msgstr "Ծնող"
6197
6198 #: field.aouctn.sibling_order.label:7348
6199 msgid "Sibling Sort Order"
6200 msgstr "Եղբայրների ու քույրերի տեսակավորման կարգ"
6201
6202 #: field.aouctn.children.label:7349
6203 msgid "Children"
6204 msgstr "Երեխա"
6205
6206 #: class.ccnb.label:7366
6207 msgid "Call Number Bucket"
6208 msgstr "Փնջի դասիչ"
6209
6210 #: class.ccnbn.label:7392
6211 msgid "Call Number Bucket Note"
6212 msgstr "Փնջի նշումի կանչի համար"
6213
6214 #: class.asc.label:7402
6215 msgid "Asset Statistical Category"
6216 msgstr "Արժեքավոր վիճակագրական դաս"
6217
6218 #: field.asc.entries.label:7404 field.actsc.entries.label:7465
6219 #: field.acqpl.entries.label:10292 field.acqdf.entries.label:11434
6220 msgid "Entries"
6221 msgstr "Մուտքեր"
6222
6223 #: field.asc.id.label:7405 field.actsc.id.label:7467
6224 #: field.stgsc.statcat.label:11753
6225 msgid "Stat Cat ID"
6226 msgstr "Stat Cat ID"
6227
6228 #: field.asc.sip_field.label:7409 field.actsc.sip_field.label:7472
6229 msgid "SIP Field"
6230 msgstr "SIP դաշտ"
6231
6232 #: field.asc.sip_format.label:7410 field.actsc.sip_format.label:7473
6233 msgid "SIP Format"
6234 msgstr "SIP ձևաչափ"
6235
6236 #: field.asc.required.label:7411 field.actsc.required.label:7475
6237 msgid "Required"
6238 msgstr "Պահանջված"
6239
6240 #: field.asc.checkout_archive.label:7412
6241 #: field.actsc.checkout_archive.label:7474
6242 msgid "Checkout Archive"
6243 msgstr "Դուրս տրումների արխիվ"
6244
6245 #: class.ac.label:7429
6246 msgid "Library Card"
6247 msgstr "Գրադարանի քարտ"
6248
6249 #: field.ac.active.label:7431
6250 msgid "IsActive?"
6251 msgstr "Ակտի՞վ է"
6252
6253 #: field.ac.id.label:7433
6254 msgid "Card ID"
6255 msgstr "Քարտի ID"
6256
6257 #: class.actscsf.label:7447 class.ascsf.label:8917
6258 msgid "SIP Statistical Category Field Identifier"
6259 msgstr "SIP Վիճակագրական Դասի Դաշտի Բնութագրիչ"
6260
6261 #: field.actscsf.field.label:7449 field.ascsf.field.label:8919
6262 msgid "Field Identifier"
6263 msgstr "Դաշտի բնութագրիչ"
6264
6265 #: field.actscsf.name.label:7450 field.ascsf.name.label:8920
6266 msgid "Field Name"
6267 msgstr "Դաշտի անուն"
6268
6269 #: field.actscsf.one_only.label:7451 field.ascsf.one_only.label:8921
6270 msgid "Exclusive?"
6271 msgstr "Բացառի՞կ"
6272
6273 #: class.actsc.label:7463
6274 msgid "User Statistical Category"
6275 msgstr "Օգտվողի վիճակագրական դաս"
6276
6277 #: field.actsc.default_entries.label:7466
6278 #: field.actsce.default_entries.label:7762
6279 msgid "Default Entries"
6280 msgstr "Լռակյաց մուտքեր"
6281
6282 #: field.actsc.usr_summary.label:7471 class.mus.label:7870
6283 msgid "User Summary"
6284 msgstr "Օգտվողի համառոտագրություն"
6285
6286 #: field.actsc.allow_freetext.label:7476
6287 msgid "Free Text"
6288 msgstr "Ազատ տեքստ"
6289
6290 #: class.msefe.label:7493
6291 msgid "Series Field Entry"
6292 msgstr "Մատենաշարի դաշտի մուտք"
6293
6294 #: class.cub.label:7505
6295 msgid "User Bucket"
6296 msgstr "Օգտվողի փունջ"
6297
6298 #: class.cubn.label:7531
6299 msgid "User Bucket Note"
6300 msgstr "Օգտվողի փնջի նշում"
6301
6302 #: class.mcrp.label:7541
6303 msgid "House Credit Payment"
6304 msgstr "Կրեդիտ տնային վճարում"
6305
6306 #: field.mcrp.accepting_usr.label:7543 field.mwp.accepting_usr.label:7906
6307 #: field.mgp.accepting_usr.label:7931 field.mckp.accepting_usr.label:8026
6308 #: field.mdcp.accepting_usr.label:8054
6309 msgid "Accepting Staff Member"
6310 msgstr "Ընդունել աշխատակազմի անդամ"
6311
6312 #: field.mcrp.amount.label:7544 field.mwp.amount.label:7907
6313 #: field.mgp.amount.label:7932 field.mckp.amount.label:8027
6314 #: field.mdcp.amount.label:8055 field.mp.amount.label:8676
6315 #: field.map.amount.label:8718 field.mallp.amount.label:8749
6316 #: field.mbp.amount.label:8770 field.mndp.amount.label:8811
6317 #: field.mdp.amount.label:8835 field.mb.amount.label:9025
6318 #: field.mab.amount.label:9059 field.mallb.amount.label:9091
6319 #: field.acqfscred.amount.label:9871 field.acqofscred.amount.label:9903
6320 #: field.acqfdeb.amount.label:9917 field.acqfa.amount.label:10230
6321 msgid "Amount"
6322 msgstr "Գումար"
6323
6324 #: field.mcrp.amount_collected.label:7545
6325 #: field.mwp.amount_collected.label:7908 field.mgp.amount_collected.label:7933
6326 #: field.mckp.amount_collected.label:8028
6327 #: field.mdcp.amount_collected.label:8056
6328 msgid "Amount Collected"
6329 msgstr "Հավաքված գումար"
6330
6331 #: field.mcrp.id.label:7546 field.mwp.id.label:7909 field.mgp.id.label:7934
6332 #: field.mckp.id.label:8031 field.mdcp.id.label:8058 field.mp.id.label:8677
6333 #: field.map.id.label:8719 field.mallp.id.label:8750 field.mbp.id.label:8771
6334 #: field.mndp.id.label:8812 field.mdp.id.label:8836
6335 msgid "Payment ID"
6336 msgstr "Վճարման ID"
6337
6338 #: field.mcrp.note.label:7547
6339 msgid "Payment Note"
6340 msgstr "Վճարման նշում"
6341
6342 #: field.mcrp.payment_ts.label:7548 field.mwp.payment_ts.label:7911
6343 #: field.mgp.payment_ts.label:7936 field.mckp.payment_ts.label:8033
6344 #: field.mdcp.payment_ts.label:8060
6345 msgid "Payment Timestamp"
6346 msgstr "Վճարման ժամանակի կնիք"
6347
6348 #: field.mcrp.xact.label:7549 field.map.xact.label:8723
6349 #: field.mb.xact.label:9036 field.mab.xact.label:9070
6350 #: field.mallb.xact.label:9102
6351 msgid "Transaction"
6352 msgstr "Տրանզակցիա"
6353
6354 #: field.mcrp.payment_type.label:7550 field.mwp.payment_type.label:7914
6355 #: field.mgp.payment_type.label:7939 field.mckp.payment_type.label:8036
6356 #: field.mdcp.payment_type.label:8063 field.mp.payment_type.label:8680
6357 #: field.map.payment_type.label:8722 field.mallp.payment_type.label:8753
6358 #: field.mbp.payment_type.label:8774 field.mndp.payment_type.label:8815
6359 #: field.mdp.payment_type.label:8839
6360 msgid "Payment Type"
6361 msgstr "Վճարի տեսակ"
6362
6363 #: field.mcrp.payment.label:7551 field.mwp.payment.label:7913
6364 #: field.mgp.payment.label:7938 field.mckp.payment.label:8035
6365 #: field.mdcp.payment.label:8062
6366 msgid "Payment link"
6367 msgstr "Վճարի կապ"
6368
6369 #: class.afr.label:7566
6370 msgid "Full Authority Record"
6371 msgstr "Հեղինակավոր լրիվ գրառում"
6372
6373 #: class.aalink.label:7580
6374 msgid "Authority to Authority Linking"
6375 msgstr "Հեղինակավորը հեղինակավորին կապ"
6376
6377 #: field.aalink.source.label:7583
6378 msgid "Source Record"
6379 msgstr "Սկզբնաղբյուր գրառում"
6380
6381 #: field.aalink.target.label:7584
6382 msgid "Target Record"
6383 msgstr "Թիրախ գրառում"
6384
6385 #: class.cnct.label:7593
6386 msgid "Non-cataloged Type"
6387 msgstr "Չմուտքագրված տեսակ"
6388
6389 #: field.cnct.id.label:7596
6390 msgid "Non-cat Type ID"
6391 msgstr "Չքարտագրվող տեսակ ID"
6392
6393 #: field.cnct.in_house.label:7597
6394 msgid "In House?"
6395 msgstr "Ներքին օգտագործմա՞ն"
6396
6397 #: field.aout.children.label:7616
6398 msgid "Subordinate Types"
6399 msgstr "Երկրորդային տեսակներ"
6400
6401 #: field.aout.can_have_users.label:7617
6402 msgid "Can Have Users?"
6403 msgstr "Կարո՞ղ է ունեալ օգտվողներ։"
6404
6405 #: field.aout.can_have_vols.label:7618
6406 msgid "Can Have Volumes?"
6407 msgstr "Կարո՞ղ է ունենալ հատորներ։"
6408
6409 #: field.aout.depth.label:7619
6410 msgid "Type Depth"
6411 msgstr "Տեսակի խորություն"
6412
6413 #: field.aout.id.label:7620
6414 msgid "Type ID"
6415 msgstr "Մուտք արա ID"
6416
6417 #: field.aout.name.label:7621
6418 msgid "Type Name"
6419 msgstr "Տեսակի անուն"
6420
6421 #: field.aout.opac_label.label:7622
6422 msgid "OPAC Label"
6423 msgstr "ՀՕԱՔ Պիտակ"
6424
6425 #: field.aout.parent.label:7623
6426 msgid "Parent Type"
6427 msgstr "Ծնողի տեսակ"
6428
6429 #: field.aout.org_units.label:7624
6430 msgid "Org Units"
6431 msgstr "Կազմ. միավոր"
6432
6433 #: class.bren.label:7640
6434 msgid "Bib Record Note"
6435 msgstr "Մատեն. գրառման նշում"
6436
6437 #: field.bren.create_date.label:7642
6438 msgid "Creation Date"
6439 msgstr ""
6440
6441 #: field.bren.edit_date.label:7644 field.erccpo.last_edit_time.label:11379
6442 #: field.srwd.edit_date_date.label:15245
6443 msgid "Last Edit Date"
6444 msgstr "Վերջին խմբագրման ամսաթիվ"
6445
6446 #: class.mucs.label:7665
6447 msgid "User Circulation Summary"
6448 msgstr "Օգտվողի սպասարկման համառոտագրություն"
6449
6450 #: class.mg.label:7676
6451 msgid "Grocery Transaction"
6452 msgstr "Grocery Transaction"
6453
6454 #: field.mg.xact_finish.label:7682
6455 msgid "Transaction Finish Timestamp"
6456 msgstr "Տրանզակցիայի ավարտի ժամանակային դրոշմ"
6457
6458 #: field.mg.xact_start.label:7683
6459 msgid "Transaction Start Timestamp"
6460 msgstr "Տրանզակցիայի սկսվելու ժամանակի դրոշմ"
6461
6462 #: field.mg.billings.label:7684
6463 msgid "Billings"
6464 msgstr "Հաշիվներ"
6465
6466 #: field.mg.payments.label:7685 class.mp.label:8674
6467 msgid "Payments"
6468 msgstr "Վճարներ"
6469
6470 #: field.mg.billable_transaction.label:7686
6471 msgid "Billable Transaction link"
6472 msgstr "Գանձվող տրանզակցիայի կապ"
6473
6474 #: class.mbt.label:7723 field.mp.xact.label:8681 field.mallp.xact.label:8754
6475 #: field.mbp.xact.label:8775 field.mndp.xact.label:8816
6476 #: field.mdp.xact.label:8840
6477 msgid "Billable Transaction"
6478 msgstr "Վճարվող տրանզակցիաներ"
6479
6480 #: field.mbt.grocery.label:7730
6481 msgid "Grocery Billing link"
6482 msgstr "Grocery Billing link"
6483
6484 #: field.mbt.circulation.label:7731
6485 msgid "Circulation Billing link"
6486 msgstr "Տաքի հաշվի կապ"
6487
6488 #: class.actsce.label:7756
6489 msgid "User Stat Cat Entry"
6490 msgstr "Օգտվողի վիճակ դասի մուտք"
6491
6492 #: field.actsce.id.label:7758 field.pgtde.id.label:8448
6493 #: field.actscecm.id.label:8569 field.asce.id.label:8893
6494 #: field.acqdfe.id.label:11452 field.rsce1.id.label:13267
6495 #: field.rsce2.id.label:13278
6496 msgid "Entry ID"
6497 msgstr "Մուտքի ID"
6498
6499 #: field.actsce.owner.label:7759 field.asce.owner.label:8894
6500 #: field.rsce1.owner.label:13268 field.rsce2.owner.label:13279
6501 msgid "Entry Owner"
6502 msgstr "Մուտք արա տնօրինողին"
6503
6504 #: field.actsce.stat_cat.label:7760 field.actsced.stat_cat.label:7788
6505 #: field.asce.stat_cat.label:8895
6506 msgid "Stat Cat"
6507 msgstr "Վիճակ դաս"
6508
6509 #: field.actsce.value.label:7761 field.rsce1.value.label:13269
6510 #: field.rsce2.value.label:13280 field.aaactsc.value.label:13851
6511 #: field.aaasc.value.label:13863
6512 msgid "Entry Value"
6513 msgstr "Մուտքի արժեք"
6514
6515 #: class.actsced.label:7784
6516 msgid "User Stat Cat Default Entry"
6517 msgstr "Օգտվողի վիճակագրական քարտագրման լռակյաց մուտք"
6518
6519 #: field.actsced.id.label:7786
6520 msgid "Default Entry ID"
6521 msgstr "Լռակյաց մուտքի ID"
6522
6523 #: field.actsced.stat_cat_entry.label:7787
6524 msgid "Default Entry Value"
6525 msgstr "Լռակյաց մուտքի արժեք"
6526
6527 #: field.actsced.owner.label:7789
6528 msgid "Default for Owner"
6529 msgstr "Լռակյաց տնօրինողի համար"
6530
6531 #: class.cubi.label:7797
6532 msgid "User Bucket Item"
6533 msgstr "Օգտվողի փնջի նյութ"
6534
6535 #: class.abhe.label:7819
6536 msgid "Hold Group Event"
6537 msgstr ""
6538
6539 #: class.abhem.label:7844
6540 msgid "Hold Group Event Map"
6541 msgstr ""
6542
6543 #: class.cubin.label:7860
6544 msgid "User Bucket Item Note"
6545 msgstr "Օգտվողի փնջի նյութի նշում"
6546
6547 #: field.clfm.code.label:7890
6548 msgid "LitF Code"
6549 msgstr "LitF կոդ"
6550
6551 #: field.clfm.description.label:7891
6552 msgid "LitF Description"
6553 msgstr "LitF նկարագրություն"
6554
6555 #: field.clfm.value.label:7892
6556 msgid "LitF Name"
6557 msgstr "LitF անուն"
6558
6559 #: class.mwp.label:7904
6560 msgid "Work Payment"
6561 msgstr "Աշխատանքային վճարում"
6562
6563 #: class.mgp.label:7929
6564 msgid "Goods Payment"
6565 msgstr "Ապրանքների վճարում"
6566
6567 #: class.aoc.label:7954
6568 msgid "Open Circulation"
6569 msgstr "Բաց սպասարկում"
6570
6571 #: class.msfe.label:7992
6572 msgid "Subject Field Entry"
6573 msgstr "Առարկա դաշտի մուտք"
6574
6575 #: class.mckp.label:8024 field.mdp.check_payment.label:8846
6576 msgid "Check Payment"
6577 msgstr "Չեկով վճարում"
6578
6579 #: field.mckp.cash_drawer.label:8029 field.mdcp.cash_drawer.label:8057
6580 msgid "Workstation link"
6581 msgstr "Աշխատանքային կայանի կապ"
6582
6583 #: field.mckp.check_number.label:8030
6584 msgid "Check Number"
6585 msgstr "Ստուգիչ թիվ"
6586
6587 #: field.mckp.xact.label:8034 field.mdcp.xact.label:8061
6588 msgid "Transaction link"
6589 msgstr "Տրանզակցիայի կապ"
6590
6591 #: class.mdcp.label:8052 field.mdp.debit_card_payment.label:8847
6592 msgid "Debit Card Payment"
6593 msgstr ""
6594
6595 #: field.acp.id.label:8103 field.erfcc.id.label:11360 field.rlc.id.label:13139
6596 #: field.circbyyr.copy.label:13499 field.rocit.id.label:13573
6597 #: field.hasholdscount.id.label:13992
6598 msgid "Copy ID"
6599 msgstr "Պատճենի ID"
6600
6601 #: field.acp.aged_circulations.label:8117
6602 msgid "Aged (patronless) Circulations"
6603 msgstr "Ըստ տարիքի (առանց ընթերցողի) տացք։"
6604
6605 #: field.acp.last_circ.label:8120 field.rlc.last_circ.label:13141
6606 msgid "Last Circulation Date"
6607 msgstr "Վերջին Տացքի ամսաթիվ"
6608
6609 #: field.acp.peer_record_maps.label:8124
6610 msgid "Peer Record Maps"
6611 msgstr "Հավասարարժեք գրառման քարտեզներ"
6612
6613 #: field.acp.peer_records.label:8125
6614 msgid "Peer Records"
6615 msgstr "Համարժեք գրառումներ"
6616
6617 #: field.acp.last_captured_hold.label:8126
6618 msgid "Last Captured Hold"
6619 msgstr "Վերջին որսված պահում"
6620
6621 #: field.acp.latest_inventory.label:8127 class.alci.label:8200
6622 msgid "Latest Inventory"
6623 msgstr ""
6624
6625 #: field.acp.copy_inventory.label:8128 class.aci.label:8179
6626 msgid "Copy Inventory"
6627 msgstr ""
6628
6629 #: field.acp.holds_count.label:8129
6630 msgid "Has Holds"
6631 msgstr "ունի պահումներ"
6632
6633 #: field.acp.tags.label:8130
6634 msgid "Copy Tags"
6635 msgstr "Պատճենի ցուցիչներ։"
6636
6637 #: field.acp.copy_alerts.label:8131
6638 msgid "Copy Alerts"
6639 msgstr ""
6640
6641 #: field.aci.id.label:8181
6642 msgid "Copy Inventory ID"
6643 msgstr ""
6644
6645 #: field.aci.inventory_date.label:8182
6646 msgid "Copy Inventory Date"
6647 msgstr ""
6648
6649 #: field.aci.inventory_workstation.label:8183
6650 msgid "Copy Inventory Workstation"
6651 msgstr ""
6652
6653 #: field.alci.id.label:8202
6654 msgid "Latest Inventory ID"
6655 msgstr ""
6656
6657 #: field.alci.inventory_date.label:8203
6658 msgid "Latest Inventory Date"
6659 msgstr ""
6660
6661 #: field.alci.inventory_workstation.label:8204
6662 #: field.srcp.inventory_workstation.label:14988
6663 #: field.srwd.inventory_workstation.label:15311
6664 msgid "Latest Inventory Workstation"
6665 msgstr ""
6666
6667 #: class.ccat.label:8218
6668 msgid "Copy Alert Type"
6669 msgstr ""
6670
6671 #: field.ccat.id.label:8220 field.acas.id.label:8247 field.aca.id.label:8267
6672 #: field.aaca.id.label:8303 field.rs.id.label:11134
6673 msgid "Id"
6674 msgstr ""
6675
6676 #: field.ccat.scope_org.label:8221
6677 msgid "Scope Org Unit"
6678 msgstr ""
6679
6680 #: field.ccat.event.label:8225
6681 msgid "Event"
6682 msgstr ""
6683
6684 #: field.ccat.in_renew.label:8226
6685 msgid "During Renewal"
6686 msgstr ""
6687
6688 #: field.ccat.at_circ.label:8227
6689 msgid "Allow At Copy Circ Lib"
6690 msgstr ""
6691
6692 #: field.ccat.at_owning.label:8228
6693 msgid "Allow At Copy Owning Lib"
6694 msgstr ""
6695
6696 #: field.ccat.invert_location.label:8229
6697 msgid "Invert allowed locations"
6698 msgstr ""
6699
6700 #: field.ccat.next_status.label:8230
6701 msgid "Next Statuses"
6702 msgstr ""
6703
6704 #: class.acas.label:8245
6705 msgid "Item Alert Suppression"
6706 msgstr ""
6707
6708 #: field.acas.alert_type.label:8249 field.aca.alert_type.label:8268
6709 #: field.aaca.alert_type.label:8304
6710 msgid "Alert Type"
6711 msgstr ""
6712
6713 #: class.aca.label:8265
6714 msgid "Copy Alert"
6715 msgstr ""
6716
6717 #: field.aca.temp.label:8270 field.aaca.temp.label:8306
6718 msgid "Temporary"
6719 msgstr ""
6720
6721 #: field.aca.ack_time.label:8274 field.aaca.ack_time.label:8310
6722 msgid "Acknowledge Date/Time"
6723 msgstr ""
6724
6725 #: field.aca.ack_staff.label:8275 field.aaca.ack_staff.label:8311
6726 msgid "Acknowledger"
6727 msgstr ""
6728
6729 #: class.aaca.label:8301
6730 msgid "Active Copy Alert"
6731 msgstr ""
6732
6733 #: class.act.label:8337
6734 msgid "Asset Copy Template"
6735 msgstr "Օգտական պատճենի ձևաչափ"
6736
6737 #: field.act.owning_lib.label:8340 field.rocit.owning_lib.label:13590
6738 msgid "Owning Lib"
6739 msgstr "Տնօրինող գրադ"
6740
6741 #: field.act.circ_lib.label:8346 field.rocit.circ_lib.label:13591
6742 msgid "Circ Lib"
6743 msgstr "Տացքի գրադարան"
6744
6745 #: field.act.age_protect.label:8351
6746 msgid "Age Protect"
6747 msgstr "Տարիքային պաշտպանություն"
6748
6749 #: field.act.deposit.label:8353 field.srcp.deposit.label:14949
6750 #: field.srwd.deposit.label:15269
6751 msgid "Deposit?"
6752 msgstr "Դեպոզիտ անե՞լ"
6753
6754 #: field.act.circ_as_type.label:8359
6755 msgid "Circ As Type"
6756 msgstr "Տացք որպես այս տեսակ"
6757
6758 #: field.act.opac_visible.label:8361 field.srcp.opac_visible.label:14953
6759 #: field.srwd.opac_visible.label:15273
6760 msgid "OPAC Visible?"
6761 msgstr "ՀՕԱՔ-ը տեսանելի է՞"
6762
6763 #: field.act.mint_condition.label:8363
6764 msgid "Mint Condition?"
6765 msgstr "Mint Condition?"
6766
6767 #: class.crahp.label:8387
6768 msgid "Age Hold Protection Rule"
6769 msgstr "Տարիքային պահման պաշտպանության օրենք"
6770
6771 #: field.crahp.age.label:8389
6772 msgid "Item Age"
6773 msgstr "Նյութի տարիք"
6774
6775 #: field.crahp.id.label:8390 field.crmf.id.label:8407
6776 msgid "Rule ID"
6777 msgstr "Կանոնի ID"
6778
6779 #: field.crahp.name.label:8391 field.crmf.name.label:8408
6780 msgid "Rule Name"
6781 msgstr "Օրենքի անուն"
6782
6783 #: field.crahp.prox.label:8392
6784 msgid "Allowed Proximity"
6785 msgstr "Թույլատրված մոտարկում"
6786
6787 #: field.crmf.is_percent.label:8409
6788 msgid "Is Percent"
6789 msgstr "Տոկոս է"
6790
6791 #: field.pgt.children.label:8423
6792 msgid "Child Groups"
6793 msgstr "Երեխա խմբեր"
6794
6795 #: field.pgt.name.label:8426
6796 msgid "Group Name"
6797 msgstr "Խմբի անուն"
6798
6799 #: field.pgt.parent.label:8427 field.pgtde.parent.label:8450
6800 msgid "Parent Group"
6801 msgstr "Ծնող խումբ"
6802
6803 #: field.pgt.perm_interval.label:8428
6804 msgid "User Expiration Interval"
6805 msgstr "Օգտվողի ժամկետանցության տիրույթ"
6806
6807 #: field.pgt.application_perm.label:8429
6808 msgid "Required Permission"
6809 msgstr "Պահանջվող իրավասություն"
6810
6811 #: field.pgt.usergroup.label:8430
6812 msgid "Is User Group"
6813 msgstr "Օգտվողի խումբ է"
6814
6815 #: class.pgtde.label:8446
6816 msgid "Permission Group Tree Display Entry"
6817 msgstr ""
6818
6819 #: field.pgtde.children.label:8453
6820 msgid "Child Entries"
6821 msgstr ""
6822
6823 #: class.asva.label:8470
6824 msgid "Survey Answer"
6825 msgstr "Հարցախույզի պատասխան"
6826
6827 #: field.asva.responses.label:8472
6828 msgid "Responses using this Answer"
6829 msgstr "Արձագանքներ օգտագործելով այս պատասխանը"
6830
6831 #: field.asva.answer.label:8473
6832 msgid "Answer Text"
6833 msgstr "Պատասխանի տեքստ"
6834
6835 #: class.ancc.label:8496
6836 msgid "Non-cataloged Circulation"
6837 msgstr "Չմուտքագրված սպասարկում"
6838
6839 #: field.ancc.circ_time.label:8499 field.rccc.xact_start.label:13223
6840 msgid "Circulation Date/Time"
6841 msgstr "Տացքի ամսաթիվ/ժամ"
6842
6843 #: field.ancc.id.label:8500
6844 msgid "Non-cat Circulation ID"
6845 msgstr "Չքարտագրվող սպասարկման ID"
6846
6847 #: field.ancc.item_type.label:8501
6848 msgid "Non-cat Item Type"
6849 msgstr "Չքարտագրվող նյութի տեսակ"
6850
6851 #: field.ancc.duedate.label:8504
6852 msgid "Virtual Due Date/Time"
6853 msgstr "Վերադարձի վիրտուլ օր/ժամ"
6854
6855 #: class.moucs.label:8518
6856 msgid "Open User Circulation Summary"
6857 msgstr "Բաց օգտվողի տացքերի համառոտագրությունը"
6858
6859 #: class.aufh.label:8529
6860 msgid "Unfulfilled Hold Targets"
6861 msgstr "Չկատարված թիրախ պահումներ"
6862
6863 #: field.aufh.circ_lib.label:8531
6864 msgid "Non-fulfilling Library"
6865 msgstr "Չիրականացնող գրադարան"
6866
6867 #: field.aufh.current_copy.label:8532
6868 msgid "Non-fulfilling Copy"
6869 msgstr "Չսպասարկվող օրինակ"
6870
6871 #: field.aufh.fail_time.label:8533
6872 msgid "Retargeting Date/Time"
6873 msgstr "Ամսաթվի/ժամանակի վերաթիրախավորում"
6874
6875 #: class.mife.label:8543
6876 msgid "Identifier Field Entry"
6877 msgstr "Բնութագրիչ դաշտի մուտք"
6878
6879 #: class.mtfe.label:8555
6880 msgid "Title Field Entry"
6881 msgstr "Վերնագրի դաշտի մուտք"
6882
6883 #: class.actscecm.label:8567
6884 msgid "User Statistical Category Entry"
6885 msgstr "Օգտագործիր վիճակագրական դասի մուտքը"
6886
6887 #: field.actscecm.stat_cat.label:8570 field.aaactsc.stat_cat.label:13850
6888 #: field.aaasc.stat_cat.label:13862
6889 msgid "Statistical Category"
6890 msgstr "Վիճակագրական դաս"
6891
6892 #: field.actscecm.stat_cat_entry.label:8571
6893 #: field.cusppe.entry_text.label:14249
6894 msgid "Entry Text"
6895 msgstr "Տեքստի մուտք"
6896
6897 #: class.pgpm.label:8579
6898 msgid "Group Permission Map"
6899 msgstr "Խմբի իրավասությունների քարտեզ"
6900
6901 #: class.ccb.label:8600
6902 msgid "Copy Bucket"
6903 msgstr "Պատճենիր փուջը"
6904
6905 #: class.ccbn.label:8626
6906 msgid "Copy Bucket Note"
6907 msgstr "Պատճենի փնջի նշում"
6908
6909 #: class.puwoum.label:8636
6910 msgid "User Work Org Unit Map"
6911 msgstr "Օգտվողի աշխատանքային կազմ միավորի քարտեզ"
6912
6913 #: field.puwoum.id.label:8638
6914 msgid "User/Working Location Map ID"
6915 msgstr "Օգտվողի/Աշխատավայրի տեղաբաշխման քարտեզի ID"
6916
6917 #: field.puwoum.work_ou.label:8640
6918 msgid "Working Location"
6919 msgstr "Աշխատանքային տեղաբաշխում"
6920
6921 #: class.pupm.label:8647
6922 msgid "User Permission Map"
6923 msgstr "Օգտվողի թույլատրությունների քարտեզ"
6924
6925 #: class.puopm.label:8660
6926 msgid "User Object Permission Map"
6927 msgstr "Օգտվողի օբյեկտի իրավասությունների քարտեզ"
6928
6929 #: field.mp.payment_ts.label:8679 field.map.payment_ts.label:8721
6930 #: field.mallp.payment_ts.label:8752 field.mbp.payment_ts.label:8773
6931 #: field.mndp.payment_ts.label:8814 field.mdp.payment_ts.label:8838
6932 msgid "Payment Date/Time"
6933 msgstr "Վճարման օր/ժամ"
6934
6935 #: field.mp.voided.label:8682 field.map.voided.label:8724
6936 #: field.mallp.voided.label:8755 field.mbp.voided.label:8777
6937 #: field.mndp.voided.label:8817 field.mdp.voided.label:8843
6938 #: field.mb.voided.label:9034 field.mab.voided.label:9068
6939 #: field.mallb.voided.label:9100
6940 msgid "Voided?"
6941 msgstr "Դատարվա՞ծ"
6942
6943 #: field.mp.cash_payment.label:8683 field.mbp.cash_payment.label:8778
6944 msgid "Cash Payment Detail"
6945 msgstr "Կանխիկի վճարման մանրամասներ"
6946
6947 #: field.mp.credit_card_payment.label:8684
6948 #: field.mbp.credit_card_payment.label:8779
6949 msgid "Credit Card Payment Detail"
6950 msgstr "Կրեդիտ քարտի վճարման մանրամասն"
6951
6952 #: field.mp.credit_payment.label:8685 field.mbp.credit_payment.label:8780
6953 #: field.mndp.credit_payment.label:8821
6954 msgid "Credit Payment Detail"
6955 msgstr "Կրեդիտ վճարման մանրամասներ"
6956
6957 #: field.mp.check_payment.label:8686 field.mbp.check_payment.label:8781
6958 msgid "Check Payment Detail"
6959 msgstr "Ստուգիր վճարի մանրամասները"
6960
6961 #: field.mp.work_payment.label:8687 field.mbp.work_payment.label:8782
6962 #: field.mndp.work_payment.label:8818
6963 msgid "Work Payment Detail"
6964 msgstr "Աշխատանքի վճարի մանրամասներ"
6965
6966 #: field.mp.forgive_payment.label:8688 field.mbp.forgive_payment.label:8783
6967 #: field.mndp.forgive_payment.label:8819
6968 msgid "Forgive Payment Detail"
6969 msgstr "Զիջիր վճարման մանրամասները"
6970
6971 #: field.mp.goods_payment.label:8689 field.mbp.goods_payment.label:8784
6972 #: field.mndp.goods_payment.label:8820
6973 msgid "Goods Payment Detail"
6974 msgstr "Ապրանքների վճարների մանրամասներ"
6975
6976 #: field.mp.account_adjustment.label:8690
6977 #: field.mbp.account_adjustment.label:8785
6978 #: field.mndp.account_adjustment.label:8822
6979 msgid "Account Adjustment Detail"
6980 msgstr "Հաշվի կարգավորման մանրամասն"
6981
6982 #: field.mp.debit_card_payment.label:8691
6983 #: field.mbp.debit_card_payment.label:8786
6984 msgid "Debit Card Payment Detail"
6985 msgstr ""
6986
6987 #: class.map.label:8713
6988 msgid "Payments: Aged"
6989 msgstr ""
6990
6991 #: field.map.accepting_usr.label:8725 field.mallp.accepting_usr.label:8756
6992 #: field.mbp.accepting_usr.label:8776 field.mdp.accepting_usr.label:8841
6993 msgid "Accepting User"
6994 msgstr "Ընդունող օգտվող"
6995
6996 #: field.map.cash_drawer.label:8726 field.mallp.cash_drawer.label:8757
6997 #: field.mdp.cash_drawer.label:8842
6998 msgid "Cash Drawer"
6999 msgstr "Կանխիկի մեքենա"
7000
7001 #: class.mallp.label:8743
7002 msgid "Payments: All"
7003 msgstr "Վճարումներ։ Բոլորը"
7004
7005 #: class.mbp.label:8768
7006 msgid "Payments: Brick-and-mortar"
7007 msgstr "Վճարումներ։ Brick-and-mortar"
7008
7009 #: class.mndp.label:8809
7010 msgid "Payments: Non-drawer Staff"
7011 msgstr "Վճարումներ։ Չսպասարկող աշխատակազմ"
7012
7013 #: class.mdp.label:8833
7014 msgid "Payments: Desk"
7015 msgstr "Վճարումներ. ընդունարան"
7016
7017 #: class.cbrebi.label:8859
7018 msgid "Biblio Record Entry Bucket Item"
7019 msgstr "Biblio գրառման փնջի մուտքի նյութ"
7020
7021 #: class.cbrebin.label:8881
7022 msgid "Biblio Record Entry Bucket Item Note"
7023 msgstr "Մատեն գրառման մուտքի փնջի նյութի նշում"
7024
7025 #: class.asce.label:8891
7026 msgid "Item Stat Cat Entry"
7027 msgstr "Նյութի վիճակ Դաս մուտք"
7028
7029 #: class.ahrcc.label:8933
7030 msgid "Hold Request Cancel Cause"
7031 msgstr "Պահման հարցման չեղյալ անելու պատճառ"
7032
7033 #: field.ahrcc.id.label:8935
7034 msgid "Cause ID"
7035 msgstr "Պատճառի ID"
7036
7037 #: field.ahrcc.label.label:8936
7038 msgid "Cause Label"
7039 msgstr "Պիտակի պատճառ"
7040
7041 #: field.ahrcc.manual.label:8937
7042 msgid "Manual Use?"
7043 msgstr ""
7044
7045 #: class.artc.label:8951
7046 msgid "Reservation Transit"
7047 msgstr "Նախնական պահման տրանզիտ"
7048
7049 #: field.artc.copy_status.label:8953 field.ahtc.copy_status.label:8989
7050 msgid "Copy Status at Transit"
7051 msgstr "Պատճենի վիճակը տրանզիտում"
7052
7053 #: field.artc.dest.label:8954 field.ahtc.dest.label:8990
7054 msgid "Destination Library"
7055 msgstr "Ուղարկվող գրադարան"
7056
7057 #: field.artc.reservation.label:8956
7058 msgid "Reservation requiring Transit"
7059 msgstr "նախնական պահում որ պահանջում է տրանզիտ"
7060
7061 #: field.artc.persistant_transfer.label:8958
7062 #: field.ahtc.persistant_transfer.label:8994
7063 msgid "Is Persistent?"
7064 msgstr "Շարունակակա՞ն է"
7065
7066 #: field.artc.prev_hop.label:8959 field.ahtc.prev_hop.label:8995
7067 msgid "Previous Stop"
7068 msgstr "Նախորդ կանգ"
7069
7070 #: field.artc.source.label:8960 field.ahtc.source.label:8996
7071 msgid "Sending Library"
7072 msgstr "Առաքող գրադարան"
7073
7074 #: field.artc.transit_copy.label:8963 field.ahtc.transit_copy.label:8999
7075 msgid "Base Transit"
7076 msgstr "Բազային տրանզիտ"
7077
7078 #: field.artc.prev_dest.label:8964 field.ahtc.prev_dest.label:9000
7079 msgid "Prev Destination Library"
7080 msgstr "Նախորդ նպատակային գրադարան"
7081
7082 #: field.ahtc.hold.label:8992
7083 msgid "Hold requiring Transit"
7084 msgstr "Պահումը պահանջւմ է տրանզիտ"
7085
7086 #: class.mb.label:9023
7087 msgid "Billing Line Item"
7088 msgstr "Վճարման գծային նյութ"
7089
7090 #: field.mb.period_start.label:9027 field.mab.period_start.label:9061
7091 #: field.mallb.period_start.label:9093
7092 msgid "Billing Period Start"
7093 msgstr ""
7094
7095 #: field.mb.period_end.label:9028 field.mab.period_end.label:9062
7096 #: field.mallb.period_end.label:9094
7097 msgid "Billing Period End"
7098 msgstr ""
7099
7100 #: field.mb.billing_ts.label:9029 field.mab.billing_ts.label:9063
7101 #: field.mallb.billing_ts.label:9095
7102 msgid "Legacy Billing Timestamp"
7103 msgstr ""
7104
7105 #: field.mb.billing_type.label:9030 field.mab.billing_type.label:9064
7106 #: field.mallb.billing_type.label:9096
7107 msgid "Legacy Billing Type"
7108 msgstr "Պաշտոնական վճարման տեսակ"
7109
7110 #: field.mb.id.label:9031 field.mab.id.label:9065 field.mallb.id.label:9097
7111 msgid "Billing ID"
7112 msgstr "Հաշվի ID"
7113
7114 #: field.mb.void_time.label:9033 field.mab.void_time.label:9067
7115 #: field.mallb.void_time.label:9099
7116 msgid "Void Timestamp"
7117 msgstr "Դատարկիր ժամանակային կնիքը"
7118
7119 #: field.mb.voider.label:9035 field.mab.voider.label:9069
7120 #: field.mallb.voider.label:9101
7121 msgid "Voiding Staff Member"
7122 msgstr "Դատարկ աշխատակազմի անդամ"
7123
7124 #: field.mb.adjustments.label:9038
7125 msgid "Adjustments"
7126 msgstr "Կարգավորումներ"
7127
7128 #: class.mab.label:9054
7129 msgid "Aged Billing Line Item"
7130 msgstr ""
7131
7132 #: class.mallb.label:9086
7133 msgid "All Billing Line Items"
7134 msgstr ""
7135
7136 #: class.pugm.label:9111
7137 msgid "User Group Map"
7138 msgstr "Օգտվողի խմբի քարտեզ"
7139
7140 #: class.i18n.label:9122
7141 msgid "i18n Core"
7142 msgstr "i18n միջուկ"
7143
7144 #: class.fdoc.label:9142
7145 msgid "IDL Field Doc"
7146 msgstr "IDL դաշտի Doc"
7147
7148 #: field.fdoc.owner.label:9147
7149 msgid "Field Documentation Owner"
7150 msgstr ""
7151
7152 #: field.fdoc.string.label:9148
7153 msgid "Field Documentation"
7154 msgstr ""
7155
7156 #: class.i18n_l.label:9162 field.cpt.locale.label:14065
7157 msgid "Locale"
7158 msgstr "Տեղային"
7159
7160 #: class.cbt.label:9180 field.rmocbbol.billing_type.label:13621
7161 #: field.rmocbbcol.billing_type.label:13646
7162 #: field.rmocbbhol.billing_type.label:13674
7163 msgid "Billing Type"
7164 msgstr "Հաշվի տեսակ"
7165
7166 #: field.cbt.default_price.label:9185
7167 msgid "Default Price"
7168 msgstr "Լռակյաց արժեք"
7169
7170 #: class.aurt.label:9200
7171 msgid "User Purchase Request Type"
7172 msgstr "Օգտվողի գնելու պահանջի տեսակ"
7173
7174 #: field.aurt.label.label:9203
7175 msgid "Type Label"
7176 msgstr "Տեսակի պիտակ"
7177
7178 #: class.aur.label:9216
7179 msgid "User Purchase Request"
7180 msgstr "Օգտվողի գնման պահանջ"
7181
7182 #: field.aur.request_type.label:9220 field.aurs.request_type.label:9294
7183 msgid "Request Type"
7184 msgstr "Պահանջի տեսակ"
7185
7186 #: field.aur.hold.label:9221 field.aurs.hold.label:9295
7187 msgid "Place Hold"
7188 msgstr "Տեղադրիր պահումը"
7189
7190 #: field.aur.holdable_formats.label:9223
7191 #: field.aurs.holdable_formats.label:9297
7192 msgid "Holdable Formats"
7193 msgstr "Պահվող ձևաչափեր"
7194
7195 #: field.aur.phone_notify.label:9224 field.aurs.phone_notify.label:9298
7196 msgid "Phone Notify"
7197 msgstr "Հեռախոսով զգուշացում"
7198
7199 #: field.aur.email_notify.label:9225 field.aurs.email_notify.label:9299
7200 msgid "Email Notify"
7201 msgstr "Էլ փոստ հիշեցում"
7202
7203 #: field.aur.lineitem.label:9226 field.aurs.lineitem.label:9300
7204 #: field.acqie.lineitem.label:9515 field.acqlid.lineitem.label:10647
7205 msgid "PO Line Item"
7206 msgstr "PO Line Item"
7207
7208 #: field.aur.need_before.label:9229 field.aurs.need_before.label:9303
7209 msgid "Need Before Date/Time"
7210 msgstr "Պահանջվում է մինչ ամսաթիվ/ժամ"
7211
7212 #: field.aur.max_fee.label:9230 field.aurs.max_fee.label:9304
7213 msgid "Max Acceptable Fee"
7214 msgstr "Մաքս ընդունելի գումար"
7215
7216 #: field.aur.isxn.label:9231 field.aurs.isxn.label:9305
7217 msgid "ISxN"
7218 msgstr "ISxN"
7219
7220 #: field.aur.volume.label:9234 field.aurs.volume.label:9308
7221 msgid "Volume"
7222 msgstr "Հատոր"
7223
7224 #: field.aur.article_title.label:9236 field.aurs.article_title.label:9310
7225 msgid "Article Title"
7226 msgstr "Հոդվածի վերնագիր"
7227
7228 #: field.aur.article_pages.label:9237 field.aurs.article_pages.label:9311
7229 msgid "Article Pages"
7230 msgstr "Հոդվածի էջեր"
7231
7232 #: field.aur.location.label:9239 field.aurs.location.label:9313
7233 msgid "Publication Location"
7234 msgstr "Հրատարակման վայր"
7235
7236 #: field.aur.mentioned.label:9241 field.aurs.mentioned.label:9315
7237 msgid "Mentioned In"
7238 msgstr "Հիշվել է այնտեղ"
7239
7240 #: field.aur.other_info.label:9242 field.aurs.other_info.label:9316
7241 msgid "Other Info"
7242 msgstr "Այլ տեղեկատվություն"
7243
7244 #: field.aur.cancel_reason.label:9243 field.aurs.cancel_reason.label:9317
7245 #: class.acqcr.label:10311 field.acqpo.cancel_reason.label:10345
7246 #: field.acqpoh.cancel_reason.label:10394 field.jub.cancel_reason.label:10501
7247 #: field.acqlih.cancel_reason.label:10561
7248 #: field.acqlid.cancel_reason.label:10660
7249 msgid "Cancel Reason"
7250 msgstr "Չեղյալ անելու պատճառ"
7251
7252 #: class.aurs.label:9272
7253 msgid "User Purchase Request with Status"
7254 msgstr ""
7255
7256 #: field.aurs.request_status.label:9319
7257 msgid "Request Status"
7258 msgstr ""
7259
7260 #: class.aurst.label:9341
7261 msgid "Acquisition Patron Request Status Type"
7262 msgstr ""
7263
7264 #: field.aurst.id.label:9343
7265 msgid "Status ID"
7266 msgstr ""
7267
7268 #: class.acqct.label:9354 field.acqf.currency_type.label:9958
7269 #: field.acqfsum.currency_type.label:10200
7270 msgid "Currency Type"
7271 msgstr "Արտարժույթի տեսակ"
7272
7273 #: field.acqct.code.label:9356
7274 msgid "Currency Code"
7275 msgstr "Արտարժույթի կոդ"
7276
7277 #: field.acqct.label.label:9357
7278 msgid "Currency Label"
7279 msgstr "Արտարժույթի պիտակ"
7280
7281 #: class.acqexr.label:9370
7282 msgid "Exchange Rate"
7283 msgstr "Փոխանակման արժեք"
7284
7285 #: field.acqexr.id.label:9372
7286 msgid "Exchange Rate ID"
7287 msgstr "Փոխարժեքի ID"
7288
7289 #: field.acqexr.from_currency.label:9373
7290 msgid "From Currency"
7291 msgstr "Արտարժույթից"
7292
7293 #: field.acqexr.to_currency.label:9374
7294 msgid "To Currency"
7295 msgstr "Արտարժույթի"
7296
7297 #: field.acqexr.ratio.label:9375
7298 msgid "Ratio"
7299 msgstr "Մասշտաբ"
7300
7301 #: class.acqpro.label:9391 field.acqpron.provider.label:9443
7302 #: field.acqinv.provider.label:9476 field.acqsn.provider.label:9597
7303 #: field.acqpa.provider.label:9664 field.acqpc.provider.label:9696
7304 #: field.acqpo.provider.label:10338 field.acqpoh.provider.label:10390
7305 #: field.jub.provider.label:10490 field.acqlih.provider.label:10550
7306 #: field.acqlipad.provider.label:10749 field.acqphsm.provider.label:10778
7307 #: field.acqedi.provider.label:10824
7308 msgid "Provider"
7309 msgstr "Մատակարար"
7310
7311 #: field.acqpro.id.label:9393
7312 msgid "Provider ID"
7313 msgstr "Մատակարարի ID"
7314
7315 #: field.acqpro.name.label:9394
7316 msgid "Provider Name"
7317 msgstr "Մատակարարի անուն"
7318
7319 #: field.acqpro.currency_type.label:9396 field.acqfs.currency_type.label:9842
7320 msgid "Currency"
7321 msgstr "Արտարժույթ"
7322
7323 #: field.acqpro.holding_tag.label:9398
7324 msgid "Holdings Tag"
7325 msgstr "Պահումների ցուցիչ"
7326
7327 #: field.acqpro.edi_default.label:9401
7328 msgid "EDI Default"
7329 msgstr "EDI լռակյաց"
7330
7331 #: field.acqpro.prepayment_required.label:9403
7332 #: field.acqpo.prepayment_required.label:10346
7333 #: field.acqpoh.prepayment_required.label:10395
7334 msgid "Prepayment Required"
7335 msgstr "Պահանջվում է նախնական վճար"
7336
7337 #: field.acqpro.email.label:9405 field.acqpc.email.label:9699
7338 #: field.rs.email.label:11139 field.srusr.email.label:14648
7339 msgid "Email"
7340 msgstr "Էլ. փոստ"
7341
7342 #: field.acqpro.phone.label:9406 field.acqpc.phone.label:9700
7343 msgid "Phone"
7344 msgstr "Հեռախոս"
7345
7346 #: field.acqpro.fax_phone.label:9407 field.acqpa.fax_phone.label:9670
7347 #: field.acqpca.fax_phone.label:9737
7348 msgid "Fax Phone"
7349 msgstr "Ֆաքս հեռախոս"
7350
7351 #: field.acqpro.default_claim_policy.label:9408
7352 msgid "Default Claim Policy"
7353 msgstr "Պահանջ դնելու լռակյաց քաղաքականություն"
7354
7355 #: field.acqpro.default_copy_count.label:9409
7356 msgid "Default # Copies"
7357 msgstr "Լռակյաց # պատճեններ"
7358
7359 #: field.acqpro.primary_contact.label:9410
7360 msgid "Primary Contact"
7361 msgstr ""
7362
7363 #: field.acqpro.contacts.label:9411
7364 msgid "Contacts"
7365 msgstr ""
7366
7367 #: field.acqpro.holdings_subfields.label:9413
7368 msgid "Holdings Subfields"
7369 msgstr ""
7370
7371 #: field.acqpro.attributes.label:9414
7372 msgid "Attribute Definitions"
7373 msgstr ""
7374
7375 #: field.acqpro.edi_accounts.label:9415 field.aeas.edi_accounts.label:10877
7376 msgid "EDI Accounts"
7377 msgstr ""
7378
7379 #: class.acqpron.label:9440
7380 msgid "Provider Note"
7381 msgstr "Մատակարարի նշում"
7382
7383 #: field.acqpron.id.label:9442 field.acqpon.id.label:10415
7384 msgid "PO Note ID"
7385 msgstr "PO Note ID"
7386
7387 #: field.acqpron.create_time.label:9445 field.acqpl.create_time.label:10290
7388 #: field.acqpo.create_time.label:10336 field.acqpon.create_time.label:10418
7389 #: field.jub.create_time.label:10491 field.acqlin.create_time.label:10613
7390 #: field.afsg.create_time.label:11774 field.afs.creation_time.label:11804
7391 msgid "Creation Time"
7392 msgstr "Ստեղծման ժամ"
7393
7394 #: field.acqpron.edit_time.label:9446 field.acqpl.edit_time.label:10291
7395 #: field.acqpo.edit_time.label:10337 field.acqpoh.edit_time.label:10389
7396 #: field.acqpon.edit_time.label:10419 field.jub.edit_time.label:10492
7397 #: field.acqlih.edit_time.label:10555 field.acqlin.edit_time.label:10614
7398 #: field.cc.edit_time.label:14120
7399 msgid "Edit Time"
7400 msgstr "Խմբագրման ժամ"
7401
7402 #: field.acqpron.value.label:9448 field.acqlin.value.label:10616
7403 msgid "Note Value"
7404 msgstr "Նշման արժեք"
7405
7406 #: class.acqipm.label:9457
7407 msgid "Invoice Payment Method"
7408 msgstr "Հաշվի վճարման ձևաչափ"
7409
7410 #: class.acqinv.label:9472 field.acqie.invoice.label:9513
7411 #: field.acqii.invoice.label:9550
7412 msgid "Invoice"
7413 msgstr "Հաշիվ"
7414
7415 #: field.acqinv.id.label:9474
7416 msgid "Internal Invoice ID"
7417 msgstr "Ներքին հաշվի ID"
7418
7419 #: field.acqinv.receiver.label:9475 field.acqsn.receiver.label:9596
7420 msgid "Receiver"
7421 msgstr "Ստացող"
7422
7423 #: field.acqinv.shipper.label:9477 field.acqsn.shipper.label:9598
7424 msgid "Shipper"
7425 msgstr "Բեռնաառաքիչ"
7426
7427 #: field.acqinv.recv_date.label:9478
7428 msgid "Invoice Date"
7429 msgstr "Պահանջագրի ամսաթիվ"
7430
7431 #: field.acqinv.recv_method.label:9479 field.acqsn.recv_method.label:9600
7432 msgid "Receive Method"
7433 msgstr "Ստացման ձև"
7434
7435 #: field.acqinv.inv_type.label:9480
7436 msgid "Invoice Type"
7437 msgstr "Հաշվի տեսակ"
7438
7439 #: field.acqinv.inv_ident.label:9481
7440 msgid "Vendor Invoice ID"
7441 msgstr "Մատակարարի հաշվի ID"
7442
7443 #: field.acqinv.payment_auth.label:9482
7444 msgid "Payment Auth"
7445 msgstr "Վճարման Auth"
7446
7447 #: field.acqinv.payment_method.label:9483
7448 msgid "Payment Method"
7449 msgstr "Վճարման ձև"
7450
7451 #: field.acqinv.close_date.label:9485
7452 msgid "Close Date"
7453 msgstr ""
7454
7455 #: field.acqinv.closed_by.label:9486
7456 msgid "Closed By"
7457 msgstr ""
7458
7459 #: field.acqinv.entries.label:9487 field.jub.invoice_entries.label:10509
7460 msgid "Invoice Entries"
7461 msgstr "Հաշվի մուտքեր"
7462
7463 #: field.acqinv.items.label:9488 field.acqfdeb.invoice_items.label:9922
7464 msgid "Invoice Items"
7465 msgstr "Հաշվի կետեր"
7466
7467 #: class.acqie.label:9510 field.acqfdeb.invoice_entry.label:9921
7468 msgid "Invoice Entry"
7469 msgstr "Հաշվի մուտք"
7470
7471 #: field.acqie.purchase_order.label:9514 field.acqii.purchase_order.label:9551
7472 #: class.acqpo.label:10332 field.acqpon.purchase_order.label:10416
7473 #: field.acqpoi.purchase_order.label:10450
7474 #: field.jub.purchase_order.label:10489
7475 #: field.acqlih.purchase_order.label:10551
7476 #: field.acqedim.purchase_order.label:10928
7477 #: field.acrlid.purchase_order.label:13380
7478 msgid "Purchase Order"
7479 msgstr "Առաքման պատվեր"
7480
7481 #: field.acqie.inv_item_count.label:9516
7482 msgid "Invoice Item Count"
7483 msgstr "Նյութի ինվոյսի հաշվիչ"
7484
7485 #: field.acqie.phys_item_count.label:9517
7486 msgid "Physical Item Count"
7487 msgstr "Ֆիզիկական նյութի հաշվիչ"
7488
7489 #: field.acqie.billed_per_item.label:9519
7490 msgid "Billed Cost per Item"
7491 msgstr "Վճարի գումար ըստ մեկ նյութի"
7492
7493 #: field.acqie.cost_billed.label:9520 field.acqii.cost_billed.label:9557
7494 msgid "Cost Billed"
7495 msgstr "Արժեքը դրված է վճարման"
7496
7497 #: field.acqie.actual_cost.label:9521 field.acqii.actual_cost.label:9558
7498 msgid "Actual Cost"
7499 msgstr "Իրական գին"
7500
7501 #: field.acqie.amount_paid.label:9522 field.acqii.amount_paid.label:9560
7502 msgid "Amount Paid"
7503 msgstr "Վճարված գումար"
7504
7505 #: class.acqii.label:9547
7506 msgid "Non-bibliographic Invoice Item"
7507 msgstr "Ոչ մատենագիտական հաշվի կետ"
7508
7509 #: field.acqii.fund_debit.label:9552 field.acqpoi.fund_debit.label:10451
7510 #: field.acqlid.fund_debit.label:10654 field.acqda.fund_debit.label:11521
7511 msgid "Fund Debit"
7512 msgstr "Բյուջեի դեբետ"
7513
7514 #: field.acqii.inv_item_type.label:9553 field.acqpoi.inv_item_type.label:10452
7515 msgid "Invoice Item Type"
7516 msgstr "Նյութի հաշվի տեսակ"
7517
7518 #: field.acqii.title.label:9554
7519 msgid "Title or Item Name"
7520 msgstr "Վերնագրի կամ նյութի անուն"
7521
7522 #: field.acqii.fund.label:9559 field.acqfdeb.fund.label:9914
7523 #: class.acqf.label:9952 field.acqfa.fund.label:10228
7524 #: field.acqpoi.fund.label:10457 field.acqlid.fund.label:10653
7525 #: field.acqdfe.fund.label:11458
7526 msgid "Fund"
7527 msgstr "Բյուջե"
7528
7529 #: field.acqii.po_item.label:9561 class.acqpoi.label:10447
7530 msgid "Purchase Order Item"
7531 msgstr "Նյութի Պատվերի պահանջ"
7532
7533 #: class.acqsn.label:9590 field.acqsne.shipment_notification.label:9634
7534 msgid "Shipment Notification"
7535 msgstr ""
7536
7537 #: field.acqsn.id.label:9595
7538 msgid "Shipment Notification ID"
7539 msgstr ""
7540
7541 #: field.acqsn.recv_date.label:9599
7542 msgid "Receive Date"
7543 msgstr ""
7544
7545 #: field.acqsn.process_date.label:9601
7546 msgid "Process Date"
7547 msgstr ""
7548
7549 #: field.acqsn.processed_by.label:9602
7550 msgid "Processed By"
7551 msgstr ""
7552
7553 #: field.acqsn.container_code.label:9603
7554 msgid "Container Barcode"
7555 msgstr ""
7556
7557 #: field.acqsn.lading_number.label:9604
7558 msgid "Lading Number"
7559 msgstr ""
7560
7561 #: field.acqsn.entries.label:9606
7562 msgid "Shipment Notification Entries"
7563 msgstr ""
7564
7565 #: class.acqsne.label:9626
7566 msgid "Shipment Notification Entry"
7567 msgstr ""
7568
7569 #: field.acqsne.lineitem.label:9635 class.jub.label:10484
7570 #: field.acqlin.lineitem.label:10611
7571 msgid "Line Item"
7572 msgstr "Տողի նյութ"
7573
7574 #: field.acqsne.item_count.label:9636 field.jub.item_count.label:10504
7575 #: field.acqdfe.item_count.label:11455 field.acqlisum.item_count.label:13396
7576 #: field.acqlisumi.item_count.label:13417
7577 msgid "Item Count"
7578 msgstr "Նյութի հաշվիչ"
7579
7580 #: class.acqpa.label:9657
7581 msgid "Provider Address"
7582 msgstr "Մատակարարի հասցե"
7583
7584 #: field.acqpa.street1.label:9667
7585 msgid "Street 1"
7586 msgstr "Փողոց 1"
7587
7588 #: field.acqpa.street2.label:9668
7589 msgid "Street 2"
7590 msgstr "Փողոց 2"
7591
7592 #: class.acqpc.label:9693
7593 msgid "Provider Contact"
7594 msgstr "Մատակարարի կոնտակտ"
7595
7596 #: field.acqpc.role.label:9698
7597 msgid "Role"
7598 msgstr "Դեր"
7599
7600 #: class.acqpca.label:9724
7601 msgid "Provider Contact Address"
7602 msgstr "Մատակարարի կապի հասցե"
7603
7604 #: class.acqftr.label:9760
7605 msgid "Fund Transfer"
7606 msgstr "Բյուջեի տեղափոխում"
7607
7608 #: field.acqftr.id.label:9762
7609 msgid "Fund Transfer ID"
7610 msgstr "Բյուջեի փոխանցման ID"
7611
7612 #: field.acqftr.src_fund.label:9763
7613 msgid "Source Fund"
7614 msgstr "Սկզբնաղբյուր բյուջե"
7615
7616 #: field.acqftr.src_amount.label:9764
7617 msgid "Source Amount"
7618 msgstr "Սկզբնական արժեք"
7619
7620 #: field.acqftr.dest_fund.label:9765
7621 msgid "Destination Fund"
7622 msgstr "Նպատակային բյուջե"
7623
7624 #: field.acqftr.dest_amount.label:9766
7625 msgid "Destination Amount"
7626 msgstr "Նպատակային գումար"
7627
7628 #: field.acqftr.transfer_time.label:9767
7629 msgid "Transfer Time"
7630 msgstr "Փոխանցման ժամ"
7631
7632 #: field.acqftr.transfer_user.label:9768
7633 msgid "Transfer User"
7634 msgstr "Փոխադրի օգտվողին"
7635
7636 #: field.acqftr.funding_source_credit.label:9770
7637 msgid "Funding Source Credit ID"
7638 msgstr "Ֆինանսավորող աղբյուրի կրեդիտի ID"
7639
7640 #: field.acqfc.id.label:9799
7641 msgid "Fiscal Calendar ID"
7642 msgstr "Ֆինանսական օրացույցի ID"
7643
7644 #: field.acqfc.name.label:9800
7645 msgid "Fiscal Calendar Name"
7646 msgstr "Ֆինանսական օրացույցի անուն"
7647
7648 #: field.acqfc.years.label:9801
7649 msgid "Years"
7650 msgstr "Տարիներ"
7651
7652 #: class.acqfy.label:9816 field.acqfy.year.label:9820
7653 msgid "Fiscal Year"
7654 msgstr "Ֆինանսական տարի"
7655
7656 #: field.acqfy.id.label:9818
7657 msgid "Fiscal Year ID"
7658 msgstr "Ֆինանսական տարվա ID"
7659
7660 #: field.acqfy.calendar.label:9819
7661 msgid "Calendar"
7662 msgstr "Օրացույց"
7663
7664 #: field.acqfy.year_begin.label:9821
7665 msgid "Year Begin"
7666 msgstr "Տարվա սկիզբ"
7667
7668 #: field.acqfy.year_end.label:9822
7669 msgid "Year End"
7670 msgstr "Տարվա վերջ"
7671
7672 #: class.acqfs.label:9837 field.acqfsrcct.funding_source.label:10136
7673 #: field.acqfsrcat.funding_source.label:10146
7674 #: field.acqfsrcb.funding_source.label:10156
7675 #: field.acqfa.funding_source.label:10229
7676 #: field.acqfap.funding_source.label:10261
7677 msgid "Funding Source"
7678 msgstr "Ֆինանսավորման աղբյուր"
7679
7680 #: field.acqfs.id.label:9839 field.acqfscred.funding_source.label:9870
7681 #: field.acqofscred.funding_source.label:9902
7682 msgid "Funding Source ID"
7683 msgstr "Բյուջեի աղբյուրի ID"
7684
7685 #: field.acqfs.name.label:9840
7686 msgid "Funding Source Name"
7687 msgstr "Ֆինանսավորման աղբյուրի անուն"
7688
7689 #: field.acqfs.summary.label:9845 field.acqf.summary.label:9965
7690 msgid "Summary"
7691 msgstr "Ամփոփում"
7692
7693 #: field.acqfs.allocations.label:9846 field.acqf.allocations.label:9966
7694 msgid "Allocations"
7695 msgstr "Բաշխումներ"
7696
7697 #: field.acqfs.credits.label:9847
7698 msgid "Credits"
7699 msgstr "Երախտիք"
7700
7701 #: class.acqfscred.label:9867
7702 msgid "Credit to Funding Source"
7703 msgstr "Կրեդիտներ ֆինանսավորման աղբյուրին"
7704
7705 #: field.acqfscred.id.label:9869
7706 msgid "Credit ID"
7707 msgstr "Կրեդիտի ID"
7708
7709 #: field.acqfscred.deadline_date.label:9873
7710 msgid "Deadline Date"
7711 msgstr "Հանձնելու վերջնաժամկետ"
7712
7713 #: field.acqfscred.effective_date.label:9874
7714 msgid "Effective Date"
7715 msgstr "Արդյունավետ ամսաթիվ"
7716
7717 #: class.acqofscred.label:9897
7718 msgid "Ordered Funding Source Credit"
7719 msgstr "Պատվիրված բյուջեի աղբյուրի կրեդիտ"
7720
7721 #: field.acqofscred.id.label:9899
7722 msgid "Ordered Fund Src ID"
7723 msgstr "Ordered Fund Src ID"
7724
7725 #: field.acqofscred.sort_priority.label:9900
7726 msgid "Sort Priority"
7727 msgstr "Տեսակավորման առաջնահերթություն"
7728
7729 #: field.acqofscred.sort_date.label:9901
7730 msgid "Sort Date"
7731 msgstr "Տեսակավորման ամսաթիվ"
7732
7733 #: class.acqfdeb.label:9911
7734 msgid "Debit From Fund"
7735 msgstr "Դեբիտ բյուջեից"
7736
7737 #: field.acqfdeb.id.label:9913
7738 msgid "Debit ID"
7739 msgstr "Դեբետի ID"
7740
7741 #: field.acqfdeb.origin_amount.label:9915
7742 msgid "Origin Amount"
7743 msgstr "Սկզբնական մեծություն"
7744
7745 #: field.acqfdeb.origin_currency_type.label:9916
7746 msgid "Origin Currency"
7747 msgstr "Սկզբնական արտարժույթ"
7748
7749 #: field.acqfdeb.encumbrance.label:9918
7750 msgid "Encumbrance"
7751 msgstr "Պարտք"
7752
7753 #: field.acqfdeb.debit_type.label:9919
7754 msgid "Debit Type"
7755 msgstr "Դեբետի տեսակ"
7756
7757 #: field.acqfdeb.create_time.label:9920
7758 msgid "Debit Time"
7759 msgstr ""
7760
7761 #: field.acqfdeb.po_items.label:9923 field.acqpo.po_items.label:10353
7762 msgid "PO Items"
7763 msgstr "PO նյութեր"
7764
7765 #: field.acqfdeb.lineitem_details.label:9924
7766 #: field.jub.lineitem_details.label:10506
7767 msgid "Line Item Details"
7768 msgstr "Հավասարեցված նյութի մանրամասներ"
7769
7770 #: field.acqf.id.label:9954 field.acqfat.fund.label:10001
7771 #: field.acqfdt.fund.label:10018 field.acqfet.fund.label:10035
7772 #: field.acqfst.fund.label:10052 field.acqfcb.fund.label:10069
7773 #: field.acqafat.fund.label:10086 field.acqafet.fund.label:10096
7774 #: field.acqafst.fund.label:10106 field.acqafsb.fund.label:10116
7775 #: field.acqafcb.fund.label:10126 field.acqfsb.fund.label:10166
7776 #: field.acqfsum.id.label:10196 field.acqftm.fund.label:13719
7777 msgid "Fund ID"
7778 msgstr "Բյուջեի ID"
7779
7780 #: field.acqf.year.label:9957 field.acqfsum.year.label:10199
7781 #: field.circbyyr.year.label:13501
7782 msgid "Year"
7783 msgstr "Տարի"
7784
7785 #: field.acqf.rollover.label:9960 field.acqfsum.rollover.label:10202
7786 msgid "Rollover"
7787 msgstr "Ներքաշիր"
7788
7789 #: field.acqf.propagate.label:9961 field.acqfsum.propagate.label:10203
7790 msgid "Propagate"
7791 msgstr "Բազմացնել"
7792
7793 #: field.acqf.balance_warning_percent.label:9963
7794 #: field.acqfsum.balance_warning_percent.label:10205
7795 msgid "Balance Warning Percent"
7796 msgstr "Հաշվեկշռի զգուշացման ահազանգ"
7797
7798 #: field.acqf.balance_stop_percent.label:9964
7799 #: field.acqfsum.balance_stop_percent.label:10206
7800 msgid "Balance Stop Percent"
7801 msgstr "Հաշվեկշռի կանգնեցման տոկոս"
7802
7803 #: field.acqf.debits.label:9967
7804 msgid "Debits"
7805 msgstr "Դեբիտներ"
7806
7807 #: field.acqf.tags.label:9968
7808 msgid "Tags"
7809 msgstr "Ցուցիչներ"
7810
7811 #: field.acqf.allocation_total.label:9969
7812 msgid "Allocation Total"
7813 msgstr "Բաշխման ընդհանուր"
7814
7815 #: field.acqf.debit_total.label:9970
7816 msgid "Debit Total"
7817 msgstr "Գումարային դեբետ"
7818
7819 #: field.acqf.encumbrance_total.label:9971
7820 msgid "Encumbrance Total"
7821 msgstr "Գումարային պարտք"
7822
7823 #: field.acqf.spent_total.label:9972
7824 msgid "Spent Total"
7825 msgstr "Ընդամենը ծախսված"
7826
7827 #: field.acqf.combined_balance.label:9973
7828 msgid "Combined Balance"
7829 msgstr "Կոմբինացված հաշվեկշիռ"
7830
7831 #: field.acqf.spent_balance.label:9974
7832 msgid "Spent Balance"
7833 msgstr "Ծախսածի հաշվեկշիռ"
7834
7835 #: class.acqfat.label:9999
7836 msgid "Fund Allocation Total"
7837 msgstr "Բյուջեի բաշխման ընդհանուր գումար"
7838
7839 #: field.acqfat.amount.label:10002 field.acqafat.amount.label:10087
7840 msgid "Total Allocation Amount"
7841 msgstr "Ընդհանուր բաշխված գումար"
7842
7843 #: class.acqfdt.label:10016
7844 msgid "Total Debit from Fund"
7845 msgstr "Գումարային դեբետ բյուջեից"
7846
7847 #: field.acqfdt.amount.label:10019
7848 msgid "Total Debit Amount"
7849 msgstr "Ընդհանուր դեբետի մեծություն"
7850
7851 #: class.acqfet.label:10033
7852 msgid "Total Fund Encumbrance"
7853 msgstr "Ընդհանուր բյուջեի պարտք"
7854
7855 #: field.acqfet.amount.label:10036
7856 msgid "Total Encumbrance Amount"
7857 msgstr "Գումարային աջակցության մեծություն"
7858
7859 #: class.acqfst.label:10050
7860 msgid "Total Spent from Fund"
7861 msgstr "Բյուջեից ընդհանուր ծախսած"
7862
7863 #: field.acqfst.amount.label:10053 field.acqafst.amount.label:10107
7864 msgid "Total Spent Amount"
7865 msgstr "Ընդհանուր ծախսած գումար"
7866
7867 #: class.acqfcb.label:10067
7868 msgid "Fund Combined Balance"
7869 msgstr "Կոմբինացված բյուջեի հաշվեկշիռ"
7870
7871 #: field.acqfcb.amount.label:10070
7872 msgid "Balance after Spent and Encumbered"
7873 msgstr "Հաշվեկշիռ ծախսելուց հետո"
7874
7875 #: class.acqafat.label:10084
7876 msgid "All Fund Allocation Total"
7877 msgstr "Ողջ բյուջեի բաշխման ընդհանուր"
7878
7879 #: class.acqafet.label:10094
7880 msgid "All Fund Encumbrance Total"
7881 msgstr "Բոլոր բյուջեների կուտակված ընդհանուրը"
7882
7883 #: field.acqafet.amount.label:10097
7884 msgid "Total Encumbered Amount"
7885 msgstr "Ընդհանուր կուտակված գումար"
7886
7887 #: class.acqafst.label:10104
7888 msgid "All Fund Spent Total"
7889 msgstr "Ողջ ծախսած բյուջեի գումար"
7890
7891 #: class.acqafsb.label:10114
7892 msgid "All Fund Spent Balance"
7893 msgstr "Ողջ ծախսած բյուջեի հաշվեկշիռ"
7894
7895 #: field.acqafsb.amount.label:10117
7896 msgid "Total Spent Balance"
7897 msgstr "Ընդհանուր ծախսած հաշվեկշիռ"
7898
7899 #: class.acqafcb.label:10124
7900 msgid "All Fund Combined Total"
7901 msgstr "Բոլոր բյուջեների համակցման ընդհանուր"
7902
7903 #: field.acqafcb.amount.label:10127
7904 msgid "Total Combined Balance"
7905 msgstr "Ընդհանուր կոմբինացված հաշվեկշիռ"
7906
7907 #: class.acqfsrcct.label:10134
7908 msgid "Total Credit to Funding Source"
7909 msgstr "Ընդհանուր կրեդիտ ֆինանսավորման աղբյուրին"
7910
7911 #: field.acqfsrcct.amount.label:10137
7912 msgid "Total Credits to Funding Source"
7913 msgstr "Ընդհանուր կրեդիտներ ֆինանսավորման աղբյուրին"
7914
7915 #: class.acqfsrcat.label:10144
7916 msgid "Total Allocation to Funding Source"
7917 msgstr "Բյուջետային աղբյուրին ընդհանուր հատկացում"
7918
7919 #: field.acqfsrcat.amount.label:10147
7920 msgid "Total Allocated from Funding Source"
7921 msgstr "Ընդամենը հատկացված ֆինանսավորման աղբյուրից"
7922
7923 #: class.acqfsrcb.label:10154
7924 msgid "Funding Source Balance"
7925 msgstr "Ֆինանսավորման աղբյուրի հաշվեկշիռ"
7926
7927 #: field.acqfsrcb.amount.label:10157
7928 msgid "Balance Remaining"
7929 msgstr "Մնացող հաշվեկշիռ"
7930
7931 #: class.acqfsb.label:10164
7932 msgid "Fund Spent Balance"
7933 msgstr "Ծախսած բյուջեի հաշվեկշիռ"
7934
7935 #: field.acqfsb.amount.label:10167
7936 msgid "Balance after Spent"
7937 msgstr "Հետո ծախսածի բալանս"
7938
7939 #: class.acqfsum.label:10180
7940 msgid "Fund Summary"
7941 msgstr "Դրամագլխի համառոտագրություն"
7942
7943 #: field.acqfsum.allocated_total.label:10209
7944 msgid "Total Allocated"
7945 msgstr "Ընդամենը հատկացված է"
7946
7947 #: field.acqfsum.spent_total.label:10210
7948 msgid "Total Spent"
7949 msgstr "Գումարային ծախսված"
7950
7951 #: field.acqfsum.encumbrance_total.label:10211
7952 msgid "Total Encumbered"
7953 msgstr "Ընդհանուր բեռնավորված"
7954
7955 #: field.acqfsum.combined_balance.label:10212
7956 msgid "Remaining Balance"
7957 msgstr "Մնացորդային հաշվեկշիռ"
7958
7959 #: class.acqfa.label:10225
7960 msgid "Fund Allocation"
7961 msgstr "Բյուջեի բաշխում"
7962
7963 #: field.acqfa.id.label:10227 field.acqfap.id.label:10260
7964 msgid "Allocation ID"
7965 msgstr "Բաշխման ID"
7966
7967 #: field.acqfa.allocator.label:10231 field.acqfap.allocator.label:10265
7968 msgid "Allocating User"
7969 msgstr "Օգտվողի առանձնացում"
7970
7971 #: field.acqfa.create_time.label:10233
7972 msgid "Allocation Time"
7973 msgstr ""
7974
7975 #: class.acqfap.label:10258
7976 msgid "Fund Allocation Percent"
7977 msgstr "Բյուջեի հատկացման տոկոս"
7978
7979 #: field.acqfap.fund_code.label:10263
7980 msgid "Fund Code"
7981 msgstr "Բյուջեի կոդ"
7982
7983 #: field.acqfap.percent.label:10264
7984 msgid "Percent"
7985 msgstr "Տոկոս"
7986
7987 #: class.acqpl.label:10284 field.jub.picklist.label:10488
7988 #: field.acqlih.picklist.label:10552
7989 msgid "Selection List"
7990 msgstr "Ընտրացուցակ"
7991
7992 #: field.acqpl.id.label:10286
7993 msgid "Selection List ID"
7994 msgstr "Ընտրացուցակի ID"
7995
7996 #: field.acqpl.entry_count.label:10293
7997 msgid "Entry Count"
7998 msgstr "Մուտքի հաշվիչ"
7999
8000 #: field.acqcr.keep_debits.label:10317
8001 msgid "Keep Debits?"
8002 msgstr "Պահել դեբետնեռը"
8003
8004 #: field.acqpo.id.label:10334 field.acqpoh.id.label:10383
8005 #: field.acqmapinv.purchase_order.label:13792
8006 msgid "Purchase Order ID"
8007 msgstr "Գնման պատվերի ID"
8008
8009 #: field.acqpo.ordering_agency.label:10340
8010 #: field.acqpoh.ordering_agency.label:10387
8011 #: field.acrlid.ordering_agency.label:13379
8012 msgid "Ordering Agency"
8013 msgstr "Պատվիրող գործակալություն"
8014
8015 #: field.acqpo.order_date.label:10343 field.acqpoh.order_date.label:10392
8016 msgid "Order Date"
8017 msgstr "Պատվերի ամսաթիվ"
8018
8019 #: field.acqpo.lineitems.label:10347
8020 msgid "Line Items"
8021 msgstr "Դասավորիր նյութերը"
8022
8023 #: field.acqpo.lineitem_count.label:10349
8024 msgid "Line Item Count"
8025 msgstr "Տողի նյութի հաշվիչ"
8026
8027 #: field.acqpo.amount_encumbered.label:10350
8028 msgid "Amount Encumbered"
8029 msgstr "Պահվող գումար"
8030
8031 #: field.acqpo.amount_spent.label:10351
8032 msgid "Amount Spent"
8033 msgstr "Ծախսած գումար"
8034
8035 #: field.acqpo.amount_estimated.label:10352
8036 msgid "Amount Estimated"
8037 msgstr "Գնահատված մեծություն"
8038
8039 #: class.acqpoh.label:10378
8040 msgid "Purchase Order History"
8041 msgstr "Գնման պահանջագրի պատմություն"
8042
8043 #: field.acqpoh.audit_id.label:10380 field.acqlih.audit_id.label:10543
8044 msgid "Audit ID"
8045 msgstr "Աուդիտի ID"
8046
8047 #: field.acqpoh.audit_time.label:10381 field.acqlih.audit_time.label:10544
8048 msgid "Audit Time"
8049 msgstr "Աուդիտի ժամ"
8050
8051 #: field.acqpoh.audit_action.label:10382 field.acqlih.audit_action.label:10545
8052 msgid "Audit Action"
8053 msgstr "Աուդիտի գործողություն"
8054
8055 #: class.acqpon.label:10413
8056 msgid "PO Note"
8057 msgstr "PO նշում"
8058
8059 #: field.acqpon.value.label:10421
8060 msgid "Vote Value"
8061 msgstr "Քվեարկիր արժեքը"
8062
8063 #: field.acqpon.vendor_public.label:10422
8064 #: field.acqlin.vendor_public.label:10618
8065 msgid "Vendor Public"
8066 msgstr "Հանրային մատակարար"
8067
8068 #: field.acqpoi.estimated_cost.label:10456
8069 msgid "Estimated Cost"
8070 msgstr "Գնահատված արժեք"
8071
8072 #: field.jub.id.label:10486 field.acqlih.id.label:10546
8073 #: field.acqmapinv.lineitem.label:13793
8074 msgid "Lineitem ID"
8075 msgstr "Գծային նյութի ID"
8076
8077 #: field.jub.selector.label:10487
8078 msgid "Selecting User"
8079 msgstr "Օգտվողի ընտրություն"
8080
8081 #: field.jub.eg_bib_id.label:10494 field.acqlih.eg_bib_id.label:10557
8082 msgid "Evergreen Bib ID"
8083 msgstr "Evergreen Bib ID"
8084
8085 #: field.jub.source_label.label:10495 field.acqlih.source_label.label:10558
8086 msgid "Source Label"
8087 msgstr "Աղբյուրի պիտակ"
8088
8089 #: field.jub.expected_recv_time.label:10496
8090 msgid "Expected Receive Date"
8091 msgstr "Ստացման սպասվող ամսաթիվ"
8092
8093 #: field.jub.claim_policy.label:10500 field.acqlih.claim_policy.label:10560
8094 #: class.acqclp.label:11629 field.acqclpa.claim_policy.label:11652
8095 msgid "Claim Policy"
8096 msgstr "Պահանջ դնելու քաղաքականություն"
8097
8098 #: field.jub.estimated_unit_price.label:10502
8099 #: field.acqlih.estimated_unit_price.label:10562
8100 msgid "Estimated Unit Price"
8101 msgstr "Միվորի գնահատված գին"
8102
8103 #: field.jub.queued_record.label:10503 field.acqlih.queued_record.label:10563
8104 msgid "Queued Vandelay Record"
8105 msgstr "Հերթագրված Vandelay գրառում"
8106
8107 #: field.jub.attributes.label:10505
8108 msgid "Descriptive Attributes"
8109 msgstr "Նկարագրական բաղկացուցիչներ"
8110
8111 #: field.jub.lineitem_notes.label:10507
8112 msgid "Line Item Notes"
8113 msgstr "Հավասարեցված նյութի նշումներ"
8114
8115 #: field.jub.distribution_formulas.label:10508
8116 msgid "Distribution Formulas"
8117 msgstr "Տարածման ֆորմուլաներ"
8118
8119 #: field.jub.order_summary.label:10510
8120 msgid "Order Summary"
8121 msgstr "Պատվերի համառոտագրություն"
8122
8123 #: class.acqlih.label:10541
8124 msgid "Line Item History"
8125 msgstr "Գծային նյութի պատմություն"
8126
8127 #: field.acqlih.selector.label:10549
8128 msgid "Selector"
8129 msgstr "Ընտրիչ"
8130
8131 #: field.acqlih.expected_recv_time.label:10553
8132 msgid "Expected Receive Time"
8133 msgstr "Ստացման սպասվող ժամ"
8134
8135 #: class.acqliat.label:10588
8136 msgid "Line Item Alert Text"
8137 msgstr "Գծային նյութի ահազանգման տեքմտ"
8138
8139 #: field.acqliat.id.label:10590
8140 msgid "Alert Text ID"
8141 msgstr "Ահանզանգման տեքստի ID"
8142
8143 #: class.acqlin.label:10608
8144 msgid "Line Item Note"
8145 msgstr "Գծային նյութի նշում"
8146
8147 #: field.acqlin.id.label:10610
8148 msgid "PO Line Item Note ID"
8149 msgstr "PO Line Item Note ID"
8150
8151 #: field.acqlin.alert_text.label:10617
8152 msgid "Alert Text"
8153 msgstr "Ահազանգի տեքստ"
8154
8155 #: class.acqlia.label:10628
8156 msgid "Line Item Attribute"
8157 msgstr "Գծային նյութի բնութագրիչ"
8158
8159 #: field.acqlia.id.label:10630
8160 msgid "Attribute Value ID"
8161 msgstr "Բնութագրիչի արժեքի ID"
8162
8163 #: field.acqlia.lineitem.label:10631 field.acqdfa.lineitem.label:11493
8164 #: field.acrlid.lineitem.label:13381 field.acqlisum.lineitem.label:13395
8165 #: field.acqlisumi.lineitem.label:13416
8166 msgid "Lineitem"
8167 msgstr "Գծային նյութ"
8168
8169 #: field.acqlia.definition.label:10635
8170 msgid "Definition"
8171 msgstr "Սահմանում"
8172
8173 #: field.acqlia.order_ident.label:10636
8174 msgid "Order Identifier"
8175 msgstr "Պատվերի բնութագրիչ"
8176
8177 #: class.acqlid.label:10644
8178 msgid "Line Item Detail"
8179 msgstr "Տողային նյութի մանրամասն"
8180
8181 #: field.acqlid.id.label:10646
8182 msgid "Item Detail ID"
8183 msgstr "Նյութի մանրամասների ID"
8184
8185 #: field.acqlid.eg_copy_id.label:10648
8186 msgid "Evergreen Copy ID"
8187 msgstr "Evergreen պատճենի ID"
8188
8189 #: field.acqlid.recv_time.label:10651
8190 msgid "Actual Receive Date"
8191 msgstr "Ստացման ակտուլ ամսաթիվ"
8192
8193 #: field.acqlid.receiver.label:10652
8194 msgid "Receiving User"
8195 msgstr "Ստացող օգտվող"
8196
8197 #: field.acqlid.collection_code.label:10659
8198 #: field.acqdfe.collection_code.label:11460
8199 msgid "Collection Code"
8200 msgstr "Հավաքածուի կոդ"
8201
8202 #: field.acqlid.claims.label:10661
8203 msgid "Claims"
8204 msgstr "Պահանջագրեր"
8205
8206 #: class.acqliad.label:10685
8207 msgid "Line Item Attribute Definition"
8208 msgstr "Հավասարեցված նյութի բաղկացուցիչի սահմանում"
8209
8210 #: field.acqliad.ident.label:10690 field.acqlimad.ident.label:10706
8211 #: field.acqligad.ident.label:10726 field.acqliuad.ident.label:10736
8212 #: field.acqlipad.ident.label:10750 field.acqlilad.ident.label:10808
8213 msgid "Is Identifier?"
8214 msgstr "Բնութագրի՞չ է"
8215
8216 #: class.acqlimad.label:10700
8217 msgid "Line Item MARC Attribute Definition"
8218 msgstr "Սահմանային նյութի ՄԵԸՔ բաղադրիչի սահմանում"
8219
8220 #: field.acqlimad.remove.label:10707 field.acqlipad.remove.label:10751
8221 msgid "Remove"
8222 msgstr "Հեռացնել"
8223
8224 #: class.acqligad.label:10720
8225 msgid "Line Item Generated Attribute Definition"
8226 msgstr "Տողային նյութի գեներացված բաղադրիչների սահմանում"
8227
8228 #: class.acqliuad.label:10730
8229 msgid "Line Item User Attribute Definition"
8230 msgstr "Տողի նյութի օգտվողի բաղկացուցիչի սահմանում"
8231
8232 #: class.acqlipad.label:10743
8233 msgid "Line Item Provider Attribute Definition"
8234 msgstr "Տողային նյութի մատակարարի բնութագրիչների սահմանում"
8235
8236 #: class.acqphsm.label:10775
8237 msgid "Provider Holding Subfield Map"
8238 msgstr "Մատակարար. պահման ենթադաշտի քարտեզ"
8239
8240 #: class.acqlilad.label:10803
8241 msgid "Line Item Local Attribute Definition"
8242 msgstr "Տողային նյութի Տեղային Բաղադրիչների Սահմանում"
8243
8244 #: class.acqedi.label:10813 field.acqedim.account.label:10918
8245 msgid "EDI Account"
8246 msgstr "ՓԷՏ հաշիվ"
8247
8248 #: field.acqedi.id.label:10815
8249 msgid "EDI Account ID"
8250 msgstr "EDI հաշվի ID"
8251
8252 #: field.acqedi.in_dir.label:10825
8253 msgid "Incoming Directory"
8254 msgstr "Ներս եկող ուղեցույց"
8255
8256 #: field.acqedi.vendacct.label:10826
8257 msgid "Vendor Account Number"
8258 msgstr "Մատակարարի հաշվի համար"
8259
8260 #: field.acqedi.vendcode.label:10827
8261 msgid "Vendor Assigned Code"
8262 msgstr "Մատակարարի նշանակած կոդ"
8263
8264 #: field.acqedi.attr_set.label:10828 class.aeas.label:10870
8265 msgid "EDI Attribute Set"
8266 msgstr "EDI բաղկացուցիչի բազմություն։"
8267
8268 #: field.acqedi.use_attrs.label:10829
8269 msgid "Use EDI Attributes"
8270 msgstr "Use EDI Attributes"
8271
8272 #: class.aea.label:10854
8273 msgid "EDI Attribute"
8274 msgstr "EDI բաղկացուցիչ։"
8275
8276 #: field.aea.key.label:10858
8277 msgid "Key"
8278 msgstr "Բանալի"
8279
8280 #: field.aeas.attr_maps.label:10876
8281 msgid "Mapped EDI Attributes"
8282 msgstr "Քարտեզավորված EDI բաղկացուցիչներ։"
8283
8284 #: class.aeasm.label:10892
8285 msgid "EDI Attribute Set Map"
8286 msgstr "EDI բաղկացուցիչի կարգաբերման քարտեզ։"
8287
8288 #: field.aeasm.attr_set.label:10897
8289 msgid "Attribute Set"
8290 msgstr "Բաղկացուցիչի բազմություն"
8291
8292 #: class.acqedim.label:10915
8293 msgid "EDI Message"
8294 msgstr "EDI հաղորդագրություն"
8295
8296 #: field.acqedim.id.label:10917
8297 msgid "EDI Message ID"
8298 msgstr "ՏԷՀ հաղորդման ID"
8299
8300 #: field.acqedim.remote_file.label:10919
8301 msgid "Filename"
8302 msgstr "Ֆայլի անուն"
8303
8304 #: field.acqedim.create_time.label:10920
8305 msgid "Time Created"
8306 msgstr "Ստեղծման ժամ"
8307
8308 #: field.acqedim.translate_time.label:10921
8309 msgid "Time Translated"
8310 msgstr "Տրանսլիացիայի ժամանակ"
8311
8312 #: field.acqedim.process_time.label:10922
8313 msgid "Time Processed"
8314 msgstr "Ծախսված ժամանակ"
8315
8316 #: field.acqedim.error_time.label:10923
8317 msgid "Time of Error"
8318 msgstr "Սխալի ժամ"
8319
8320 #: field.acqedim.edi.label:10925
8321 msgid "EDI Message Body"
8322 msgstr "EDI հաղորդագրության մարմին"
8323
8324 #: field.acqedim.jedi.label:10926
8325 msgid "JEDI Message Body"
8326 msgstr "JEDI հաղորդման մարմին"
8327
8328 #: field.acqedim.error.label:10927
8329 msgid "Error"
8330 msgstr "Սխալ"
8331
8332 #: field.acqedim.message_type.label:10929
8333 msgid "Message Type"
8334 msgstr "Հաղորդման տեսակ"
8335
8336 #: class.rof.label:10951 field.rcr.output_folder.label:11185
8337 msgid "Output Folder"
8338 msgstr "Արտահանման թղթապանակ"
8339
8340 #: class.rtf.label:10988 field.rcr.template_folder.label:11183
8341 msgid "Template Folder"
8342 msgstr "Ձևաօրինակի թղթապանակ"
8343
8344 #: class.rrf.label:11025 field.rcr.report_folder.label:11184
8345 msgid "Report Folder"
8346 msgstr "Հաշվետվության թղթապանակ"
8347
8348 #: class.rr.label:11095 field.rs.report.label:11145
8349 #: field.rcr.report.label:11178
8350 msgid "Report"
8351 msgstr "Հաշվետվություն"
8352
8353 #: class.rs.label:11132
8354 msgid "Schedule"
8355 msgstr "Աշխատակարգ"
8356
8357 #: field.rs.runner.label:11135 field.rcr.runner.label:11182
8358 msgid "Runner"
8359 msgstr ""
8360
8361 #: field.rs.complete_time.label:11137 field.rcr.complete_time.label:11190
8362 #: field.uvva.finish_time.label:12619
8363 msgid "Finish Time"
8364 msgstr "Ավարտի ժամ"
8365
8366 #: field.rs.excel_format.label:11140
8367 msgid "Excel"
8368 msgstr ""
8369
8370 #: field.rs.csv_format.label:11141
8371 msgid "CSV"
8372 msgstr ""
8373
8374 #: field.rs.html_format.label:11142
8375 msgid "HTML"
8376 msgstr ""
8377
8378 #: field.rs.error_text.label:11144 field.rcr.error_text.label:11192
8379 msgid "Error Text"
8380 msgstr ""
8381
8382 #: field.rs.folder.label:11146
8383 msgid "Folder"
8384 msgstr ""
8385
8386 #: field.rs.chart_pie.label:11147
8387 msgid "Pie Chart"
8388 msgstr ""
8389
8390 #: field.rs.chart_bar.label:11148
8391 msgid "Bar Chart"
8392 msgstr ""
8393
8394 #: field.rs.chart_line.label:11149
8395 msgid "Line Chart"
8396 msgstr ""
8397
8398 #: class.rcr.label:11173
8399 msgid "Completed Report Runs"
8400 msgstr ""
8401
8402 #: field.rcr.run.label:11177
8403 msgid "Run"
8404 msgstr ""
8405
8406 #: field.rcr.template_owner.label:11180
8407 msgid "Template Owner"
8408 msgstr ""
8409
8410 #: field.rcr.report_owner.label:11181
8411 msgid "Report Owner"
8412 msgstr ""
8413
8414 #: field.rcr.report_name.label:11186
8415 msgid "Report Name"
8416 msgstr ""
8417
8418 #: field.rcr.template_name.label:11187
8419 msgid "Template Name"
8420 msgstr ""
8421
8422 #: class.rmsr.label:11213
8423 msgid "Fast Simple Record Extracts"
8424 msgstr "Պարզ գրառման արագ ընդլայնում"
8425
8426 #: field.rmsr.quality.label:11217 field.rssr.quality.label:11241
8427 #: field.rsr.quality.label:11261
8428 msgid "Overall Record Quality"
8429 msgstr "Գրառման ընդհանրական որակ"
8430
8431 #: field.rmsr.title.label:11220 field.rssr.title.label:11244
8432 #: field.rsr.title.label:11264
8433 msgid "Title Proper (normalized)"
8434 msgstr "Վերնագիրը ուղիղ (նորմալացված)"
8435
8436 #: field.rmsr.author.label:11221 field.rssr.author.label:11245
8437 #: field.rsr.author.label:11266
8438 msgid "Author (normalized)"
8439 msgstr "Հեղինակ (նորմալացված)"
8440
8441 #: field.rmsr.publisher.label:11222 field.rssr.publisher.label:11246
8442 #: field.rsr.publisher.label:11267
8443 msgid "Publisher (normalized)"
8444 msgstr "Հրատարակիչ (նորմալացված)"
8445
8446 #: field.rmsr.pubdate.label:11223 field.rssr.pubdate.label:11247
8447 #: field.rsr.pubdate.label:11268
8448 msgid "Publication Year (normalized)"
8449 msgstr "Հրատարակման տարի (նորմալացված)"
8450
8451 #: field.rmsr.biblio_record.label:11226 field.rssr.biblio_record.label:11250
8452 #: field.rsr.biblio_record.label:11280
8453 msgid "Full Bibliographic record"
8454 msgstr "Լրիվ մաենագիտական գրառում"
8455
8456 #: class.rssr.label:11237
8457 msgid "Simple Record Extracts"
8458 msgstr "Պարզ գրառման ընդլայնում"
8459
8460 #: class.rsr.label:11256
8461 msgid "Simple Record"
8462 msgstr "Պարզ գրառում"
8463
8464 #: field.rsr.uniform_title.label:11265
8465 msgid "Uniform Title (normalized)"
8466 msgstr "Համընդհանուր վերնագիր (նորմալացված)"
8467
8468 #: field.rsr.series_title.label:11269
8469 msgid "Series Title (normalized)"
8470 msgstr "Մատենաշարի վերնագիր (նորմալացված)"
8471
8472 #: field.rsr.series_statement.label:11270
8473 msgid "Series Statement (normalized)"
8474 msgstr "Պարբերականի վիճակ (նորմալացված)"
8475
8476 #: field.rsr.summary.label:11271
8477 msgid "Summary (normalized)"
8478 msgstr "Համառոտագրություն (նորմալացված)"
8479
8480 #: field.rsr.topic_subject.label:11274
8481 msgid "Topic Subjects (normalized)"
8482 msgstr "Թեմատիկ խորագրեր (նորմալացված)"
8483
8484 #: field.rsr.geographic_subject.label:11275
8485 msgid "Geographic Subjects (normalized)"
8486 msgstr "Աշխարհագրական խորագրեր (նորմալացված)"
8487
8488 #: field.rsr.genre.label:11276
8489 msgid "Genres (normalized)"
8490 msgstr "Ժանրեր (նորմալացված)"
8491
8492 #: field.rsr.name_subject.label:11277
8493 msgid "Personal Name Subjects (normalized)"
8494 msgstr "Անձնանունների խորագրեր (նորմալացված)"
8495
8496 #: field.rsr.corporate_subject.label:11278
8497 msgid "Corporate Name Subjects (normalized)"
8498 msgstr "Համատեղ անվան խորագրեր (նորմալացված)"
8499
8500 #: field.rsr.external_uri.label:11279
8501 msgid "External URI List (normalized)"
8502 msgstr "Արտաքին URI ցուցակ (նորմալացված)"
8503
8504 #: class.rud.label:11287
8505 msgid "User Demographics"
8506 msgstr "Օգտվողների դեմոգրաֆիկ պատկեր"
8507
8508 #: field.rud.general_division.label:11291
8509 msgid "General Demographic Division"
8510 msgstr "Ընդհանուր ժողովրդագրական բաժանմունք"
8511
8512 #: field.rud.age_division.label:11292
8513 msgid "Detailed Age Division"
8514 msgstr ""
8515
8516 #: field.rcirct.id.label:11300 field.rmocbbol.id.label:13619
8517 #: field.rmocbbcol.id.label:13643 field.rmocbbhol.id.label:13671
8518 #: field.srcirc.circ_id.label:14417
8519 msgid "Circulation ID"
8520 msgstr "Տացքի ID"
8521
8522 #: class.rhrr.label:11307
8523 msgid "Hold Request Record"
8524 msgstr "Պահման հարցման գրառում"
8525
8526 #: field.rhrr.target.label:11310
8527 msgid "Hold Target"
8528 msgstr "Պահման թիրախ"
8529
8530 #: field.rhrr.hold_type.label:11311
8531 msgid "Hold Request Type"
8532 msgstr "Պահման առաջարկի տեսակ"
8533
8534 #: field.rhrr.bib_record.label:11312
8535 msgid "Target Bib Record"
8536 msgstr "Թիրախ մատեն գրառում"
8537
8538 #: class.rxbt.label:11326
8539 msgid "Transaction Billing Totals"
8540 msgstr "Տրանզակցիայի հաշիվների գումարներ"
8541
8542 #: field.rxbt.unvoided.label:11329
8543 msgid "Unvoided Billing Amount"
8544 msgstr "Չմշակված հաշիվների մեծություններ"
8545
8546 #: field.rxbt.voided.label:11330
8547 msgid "Voided Billing Amount"
8548 msgstr "Դատարկիր վճարման հաշիվը"
8549
8550 #: field.rxbt.total.label:11331
8551 msgid "Total Billing Amount"
8552 msgstr "Ընդհանուր վճարային մեծություն"
8553
8554 #: class.rxpt.label:11337
8555 msgid "Transaction Paid Totals"
8556 msgstr "Տրանզակցիայի վճարման գումարներ"
8557
8558 #: field.rxpt.unvoided.label:11340
8559 msgid "Unvoided Paid Amount"
8560 msgstr "Չդատարկված վճարված գումար"
8561
8562 #: field.rxpt.voided.label:11341
8563 msgid "Voided (Returned) Paid Amount"
8564 msgstr "Դատարկված (վերադարձված) վճարված գումար"
8565
8566 #: field.rxpt.total.label:11342
8567 msgid "Total Paid Amount"
8568 msgstr "Ընդհանուր վճարված գումար"
8569
8570 #: class.ergbhu.label:11348
8571 msgid "Bib IDs by Holding Add/Delete Time (OCLC batch update)"
8572 msgstr ""
8573 "Մատեն ID-եր ըստ Պահումների ավելացման/ջնջման ժամանակի (OCLC փաթեթային "
8574 "թարմացում)"
8575
8576 #: field.ergbhu.id.label:11350
8577 msgid "Bib ID"
8578 msgstr "Մատեն ID"
8579
8580 #: field.ergbhu.update_type.label:11352
8581 msgid "Update Type"
8582 msgstr "Թարմացման տեսակ"
8583
8584 #: class.erfcc.label:11358
8585 msgid "Total Circulation Count, Including Legacy"
8586 msgstr "Ընդհանուր տացքերի հաշվիչ։ Հաշվիչ ներառած ժառանգությունը"
8587
8588 #: field.erfcc.circ_count.label:11361
8589 msgid "Total Circulation Count"
8590 msgstr "Ընդհանուր սպասարկման հաշվիչ"
8591
8592 #: class.erccpo.label:11374
8593 msgid "Library Holdings Count with Deleted"
8594 msgstr "Գրադարանի պահումների հաշվիչ ջնջվածներով։"
8595
8596 #: field.erccpo.circ_lib.label:11377
8597 msgid "Circulation Library"
8598 msgstr "Սպասարկող գրադարան"
8599
8600 #: field.erccpo.has_only_deleted_copies.label:11380
8601 msgid "Has Only Deleted Copies 0/1"
8602 msgstr "Հենց նոր ջնջել է 0/1 օրինակները։"
8603
8604 #: field.erccpo.deleted_count.label:11381
8605 msgid "Total deleted copies"
8606 msgstr "Ընդհանուր ջնջված օրինակներ։"
8607
8608 #: field.erccpo.visible_count.label:11382
8609 msgid "Total visible copies"
8610 msgstr "Ընդհանուր տեսանելի օրինակներ։"
8611
8612 #: field.erccpo.total_count.label:11383
8613 msgid "Total copies attached"
8614 msgstr "Կցված ընդհանուր օրինակներ։"
8615
8616 #: class.rcsv.label:11391
8617 msgid "Item Statistics View"
8618 msgstr ""
8619
8620 #: field.rcsv.copy_id.label:11393 field.srcp.copy_id.label:14898
8621 #: field.srwd.copy_id.label:15193
8622 msgid "Item ID"
8623 msgstr ""
8624
8625 #: field.rcsv.owning_lib_id.label:11394
8626 msgid "Owning Library Link"
8627 msgstr ""
8628
8629 #: field.rcsv.consortium_last_circ_date.label:11395
8630 msgid "Consortium: Last Circulation Date"
8631 msgstr ""
8632
8633 #: field.rcsv.system_last_circ_date.label:11396
8634 msgid "System: Last Circulation Date"
8635 msgstr ""
8636
8637 #: field.rcsv.branch_last_circ_date.label:11397
8638 msgid "Branch: Last Circulation Date"
8639 msgstr ""
8640
8641 #: field.rcsv.consortium_last_checkin_date.label:11398
8642 msgid "Consortium: Last Checkin Date"
8643 msgstr ""
8644
8645 #: field.rcsv.system_last_checkin_date.label:11399
8646 msgid "System: Last Checkin Date"
8647 msgstr ""
8648
8649 #: field.rcsv.branch_last_checkin_date.label:11400
8650 msgid "Branch: Last Checkin Date"
8651 msgstr ""
8652
8653 #: field.rcsv.consortium_last_due_date.label:11401
8654 msgid "Consortium: Last Due Date"
8655 msgstr ""
8656
8657 #: field.rcsv.system_last_due_date.label:11402
8658 msgid "System: Last Due Date"
8659 msgstr ""
8660
8661 #: field.rcsv.branch_last_due_date.label:11403
8662 msgid "Branch: Last Due Date"
8663 msgstr ""
8664
8665 #: field.rcsv.consortium_month_to_date_circ.label:11404
8666 msgid "Consortium: Month-to-Date Circulation"
8667 msgstr ""
8668
8669 #: field.rcsv.system_month_to_date_circ.label:11405
8670 msgid "System: Month-to-Date Circulation"
8671 msgstr ""
8672
8673 #: field.rcsv.branch_month_to_date_circ.label:11406
8674 msgid "Branch: Month-to-Date Circulation"
8675 msgstr ""
8676
8677 #: field.rcsv.consortium_year_to_date_circ.label:11407
8678 msgid "Consortium: Year-to-Date Circulation"
8679 msgstr ""
8680
8681 #: field.rcsv.system_year_to_date_circ.label:11408
8682 msgid "System: Year-to-Date Circulation"
8683 msgstr ""
8684
8685 #: field.rcsv.branch_year_to_date_circ.label:11409
8686 msgid "Branch: Year-to-Date Circulation"
8687 msgstr ""
8688
8689 #: field.rcsv.consortium_lifetime_circ.label:11410
8690 msgid "Consortium: Lifetime Circulation"
8691 msgstr ""
8692
8693 #: field.rcsv.system_lifetime_circ.label:11411
8694 msgid "System: Lifetime Circulation"
8695 msgstr ""
8696
8697 #: field.rcsv.branch_lifetime_circ.label:11412
8698 msgid "Branch: Lifetime Circulation"
8699 msgstr ""
8700
8701 #: field.rcsv.consortium_current_title_hold_count.label:11413
8702 msgid "Consortium: Current Title Hold Count"
8703 msgstr ""
8704
8705 #: field.rcsv.system_current_title_hold_count.label:11414
8706 msgid "System: Current Title Hold Count"
8707 msgstr ""
8708
8709 #: field.rcsv.branch_current_title_hold_count.label:11415
8710 msgid "Branch: Current Title Hold Count"
8711 msgstr ""
8712
8713 #: field.rcsv.consortium_lifetime_holds.label:11416
8714 msgid "Consortium: Lifetime Title Hold Count"
8715 msgstr ""
8716
8717 #: field.rcsv.system_lifetime_holds.label:11417
8718 msgid "System: Lifetime Title Hold Count"
8719 msgstr ""
8720
8721 #: field.rcsv.branch_lifetime_holds.label:11418
8722 msgid "Branch: Lifetime Title Hold Count"
8723 msgstr ""
8724
8725 #: field.rcsv.consortium_lifetime_transits.label:11419
8726 msgid "Consortium: Lifetime Transits"
8727 msgstr ""
8728
8729 #: field.rcsv.system_lifetime_transits.label:11420
8730 msgid "System: Lifetime Outbound Transits"
8731 msgstr ""
8732
8733 #: field.rcsv.branch_lifetime_transits.label:11421
8734 msgid "Branch: Lifetime Outbound Transits"
8735 msgstr ""
8736
8737 #: class.acqdf.label:11428 field.acqdfa.formula.label:11492
8738 msgid "Distribution Formula"
8739 msgstr "Բաշխման բանաձև"
8740
8741 #: field.acqdf.id.label:11430 field.acqdfe.formula.label:11453
8742 msgid "Formula ID"
8743 msgstr "Բանաձևի ID"
8744
8745 #: field.acqdf.owner.label:11431
8746 msgid "Formula Owner"
8747 msgstr "Բանաձևի տնօրինող"
8748
8749 #: field.acqdf.name.label:11432
8750 msgid "Formula Name"
8751 msgstr "Բանաձևի անուն"
8752
8753 #: field.acqdf.skip_count.label:11433
8754 msgid "Skip Count"
8755 msgstr "Բաց թող հաշվարկը"
8756
8757 #: field.acqdf.use_count.label:11435 field.rocit.use_count.label:13579
8758 msgid "Use Count"
8759 msgstr "Օգտագործիր հաշվիչ"
8760
8761 #: class.acqdfe.label:11450
8762 msgid "Distribution Formula Entry"
8763 msgstr "Բաշխման բանաձևի մուտք"
8764
8765 #: class.acqdfa.label:11487
8766 msgid "Distribution Formula Application"
8767 msgstr "Տարածման բանաձևի կիրառում"
8768
8769 #: class.acqda.label:11518
8770 msgid "Debit Attribution"
8771 msgstr "Դեբետի հավելագրում"
8772
8773 #: field.acqda.id.label:11520
8774 msgid "Debit Attribution ID"
8775 msgstr "Դեբետի բնութագրիչի ID"
8776
8777 #: field.acqda.debit_amount.label:11522
8778 msgid "Debit Amount"
8779 msgstr "Դեբետի մեծություն"
8780
8781 #: field.acqda.funding_source_credit.label:11523
8782 msgid "Funding Source Credit"
8783 msgstr "Ֆինանսավորման աղբյուրի կրեդիտ"
8784
8785 #: field.acqda.credit_amount.label:11524
8786 msgid "Credit Amount"
8787 msgstr "Կրեդիտի գումար"
8788
8789 #: class.acqclt.label:11532 field.acqcl.type.label:11576
8790 #: field.acqscl.type.label:11604
8791 msgid "Claim Type"
8792 msgstr "Պահանջագրի տեսակ"
8793
8794 #: field.acqclt.id.label:11534
8795 msgid "Claim Type ID"
8796 msgstr "Պահանջի տեսակի ID"
8797
8798 #: class.acqclet.label:11552 field.acqcle.type.label:11588
8799 #: field.acqscle.type.label:11616
8800 msgid "Claim Event Type"
8801 msgstr "Պահանջագրի իրադարձության տեսակ"
8802
8803 #: field.acqclet.id.label:11554
8804 msgid "Claim Event Type ID"
8805 msgstr "Պահանջագրի իրադարձության տեսակի ID"
8806
8807 #: field.acqclet.library_initiated.label:11558
8808 msgid "Library Initiated"
8809 msgstr "Գրադարանը նախաձեռնեց"
8810
8811 #: class.acqcl.label:11573
8812 msgid "Claim"
8813 msgstr "Պահանջագիր"
8814
8815 #: field.acqcl.id.label:11575 field.acqcle.claim.label:11589
8816 #: field.acqscl.id.label:11603 field.acqscle.claim.label:11617
8817 msgid "Claim ID"
8818 msgstr "Պահանջագրի ID"
8819
8820 #: field.acqcl.lineitem_detail.label:11577
8821 #: field.acrlid.lineitem_detail.label:13382
8822 msgid "Lineitem Detail"
8823 msgstr "Գծային նյութի մանրամասն"
8824
8825 #: class.acqcle.label:11585
8826 msgid "Claim Event"
8827 msgstr "Պահանջագրի իրադարձություն"
8828
8829 #: field.acqcle.id.label:11587 field.acqscle.id.label:11615
8830 msgid "Claim Event ID"
8831 msgstr "Պահանջի իրադարձության ID"
8832
8833 #: field.acqcle.event_date.label:11590 field.acqscle.event_date.label:11618
8834 msgid "Event Date"
8835 msgstr "Իրադարձության ամսաթիվ"
8836
8837 #: class.acqscl.label:11601
8838 msgid "Serial Claim"
8839 msgstr "Պարբերականի պահանջագիր"
8840
8841 #: field.acqscl.item.label:11605
8842 msgid "Serial Item"
8843 msgstr "Պարբերական նյութ"
8844
8845 #: class.acqscle.label:11613
8846 msgid "Serial Claim Event"
8847 msgstr "Պարբերականի պահանջի իրադարձություն"
8848
8849 #: field.acqclp.name.label:11633
8850 msgid "Claim Policy Name"
8851 msgstr "Պահանջագրի քաղաքականության անուն"
8852
8853 #: class.acqclpa.label:11649 field.acrlid.claim_policy_action.label:13383
8854 msgid "Claim Policy Action"
8855 msgstr "Պահանջագրի քաղաքականության գործողություն"
8856
8857 #: field.acqclpa.action_interval.label:11653
8858 msgid "Action Interval"
8859 msgstr "Գործողության տիրույթ"
8860
8861 #: field.acqclpa.action.label:11654
8862 msgid "Action (Event Type)"
8863 msgstr "Գործողություն"
8864
8865 #: class.stgu.label:11678
8866 msgid "User Stage"
8867 msgstr "Օգտվողի հրապարակ"
8868
8869 #: field.stgu.row_id.label:11680 field.stgc.row_id.label:11708
8870 #: field.stgma.row_id.label:11718 field.stgba.row_id.label:11734
8871 #: field.stgsc.row_id.label:11750 field.stgs.row_id.label:11761
8872 msgid "Row ID"
8873 msgstr "Տողի ID"
8874
8875 #: class.stgc.label:11706
8876 msgid "Card Stage"
8877 msgstr "Քարտի տիրույթ"
8878
8879 #: field.stgc.row_date.label:11709 field.stgma.row_date.label:11719
8880 #: field.stgba.row_date.label:11735 field.stgsc.row_date.label:11751
8881 #: field.stgs.row_date.label:11762
8882 msgid "Row Date"
8883 msgstr "Ամսաթվի շարք"
8884
8885 #: class.stgma.label:11716
8886 msgid "Mailing Address Stage"
8887 msgstr "Գրագրության հասցեի հարթակ"
8888
8889 #: class.stgba.label:11732
8890 msgid "Billing Address Stage"
8891 msgstr "Վճարի հասցեի հարթակ"
8892
8893 #: class.stgsc.label:11748
8894 msgid "Statistical Category Stage"
8895 msgstr "Վիճակագրական դասի հարթակ"
8896
8897 #: field.stgsc.value.label:11754
8898 msgid "Stat Cat Value"
8899 msgstr "Վիճակագրական դասի արժեք"
8900
8901 #: class.stgs.label:11759
8902 msgid "User Setting Stage"
8903 msgstr "Օգտվողի կարգաբերման մակարդակ"
8904
8905 #: field.stgs.setting.label:11764
8906 msgid "User Setting Code"
8907 msgstr "Օգտվողի կարգաբերման կոդ"
8908
8909 #: field.stgs.value.label:11765
8910 msgid "User Setting Value"
8911 msgstr "Օգտվողի կարգաբերման արժեք"
8912
8913 #: class.afsg.label:11770 field.afs.fieldset_group.label:11811
8914 msgid "Fieldset Group"
8915 msgstr "Fieldset խումբ։"
8916
8917 #: field.afsg.id.label:11772
8918 msgid "Fieldset Group ID"
8919 msgstr "Fieldset խմբի ID"
8920
8921 #: field.afsg.name.label:11773
8922 msgid "Fieldset Group Name"
8923 msgstr "Fieldset խմբի անուն։"
8924
8925 #: field.afsg.container.label:11776
8926 msgid "Container ID"
8927 msgstr "ID կոնտեյներ։"
8928
8929 #: field.afsg.container_type.label:11777
8930 msgid "Container Type"
8931 msgstr "Կոնտեյների տեսակ։"
8932
8933 #: field.afsg.rollback_group.label:11778
8934 msgid "Rollback Group"
8935 msgstr "Rollback Group"
8936
8937 #: field.afsg.rollback_time.label:11779
8938 msgid "Rollback Time"
8939 msgstr "Rollback Time"
8940
8941 #: class.afs.label:11798
8942 msgid "Fieldset"
8943 msgstr "Դաշտի բազմություն"
8944
8945 #: field.afs.id.label:11800 field.afscv.fieldset.label:11833
8946 msgid "Fieldset ID"
8947 msgstr "Դաշտի բազմության ID"
8948
8949 #: field.afs.scheduled_time.label:11805
8950 msgid "Scheduled Time"
8951 msgstr "Պլանավորված ժամանակ"
8952
8953 #: field.afs.applied_time.label:11806
8954 msgid "Applied Time"
8955 msgstr "Կիրառված ժամ"
8956
8957 #: field.afs.classname.label:11807 field.qfr.class_name.label:12068
8958 msgid "Class Name"
8959 msgstr "Դասի անուն"
8960
8961 #: field.afs.name.label:11808
8962 msgid "Fieldset Name"
8963 msgstr "Դաշտի բազմության անուն"
8964
8965 #: field.afs.stored_query.label:11809 class.qsq.label:11922
8966 msgid "Stored Query"
8967 msgstr "Պահեստավորված հարցում"
8968
8969 #: field.afs.pkey_value.label:11810
8970 msgid "Primary Key Value"
8971 msgstr "Սկզբնական բանալու արժեք"
8972
8973 #: field.afs.error_msg.label:11812
8974 msgid "Error Message"
8975 msgstr "Սխալի հախղորդագրություն։"
8976
8977 #: class.afscv.label:11830
8978 msgid "Fieldset Column Value"
8979 msgstr "Դաշտի բազմության սյունակի արժեք"
8980
8981 #: field.afscv.id.label:11832
8982 msgid "Column Value ID"
8983 msgstr "Սյունակի արժեքի ID"
8984
8985 #: field.afscv.col.label:11834 field.qxp.column_name.label:12027
8986 #: field.qrc.column_name.label:12090 field.xcol.column_name.label:12209
8987 #: field.xfunc.column_name.label:12238
8988 msgid "Column Name"
8989 msgstr "Սյունակի անուն"
8990
8991 #: field.afscv.val.label:11835
8992 msgid "Column Value"
8993 msgstr "Սյունակի արժեք"
8994
8995 #: field.aufhl.count.label:11862 field.aufhil.count.label:11884
8996 #: field.aufhol.count.label:11914
8997 msgid "Loop Count"
8998 msgstr "խոշորացված հաշվարկ"
8999
9000 #: field.aufhml.min.label:11873
9001 msgid "Min Loop"
9002 msgstr "Մին խոշորացույց"
9003
9004 #: field.aufhmxl.max.label:11895
9005 msgid "Max Loop"
9006 msgstr "Մաքս խոշորացում"
9007
9008 #: field.qsq.id.label:11924
9009 msgid "Query ID"
9010 msgstr "Հարցման ID"
9011
9012 #: field.qsq.type.label:11925
9013 msgid "Query type"
9014 msgstr "Հերթի տեսակ"
9015
9016 #: field.qsq.use_all.label:11926
9017 msgid "Use ALL"
9018 msgstr "Օգտագործիր ԲՈԼՈՐԸ"
9019
9020 #: field.qsq.use_distinct.label:11927
9021 msgid "Use DISTINCT"
9022 msgstr "Օգտագործիր DISTINCT"
9023
9024 #: field.qsq.from_clause.label:11928
9025 msgid "FROM Clause"
9026 msgstr "FROM պահանջ"
9027
9028 #: field.qsq.where_clause.label:11929
9029 msgid "WHERE Clause"
9030 msgstr "WHERE պայման"
9031
9032 #: field.qsq.having_clause.label:11930
9033 msgid "HAVING Clause"
9034 msgstr "HAVING պահանջ"
9035
9036 #: field.qsq.limit_count.label:11931
9037 msgid "LIMIT count"
9038 msgstr "LIMIT հաշվիչ"
9039
9040 #: field.qsq.offset_count.label:11932
9041 msgid "OFFSET count"
9042 msgstr "OFFSET count"
9043
9044 #: class.qseq.label:11943
9045 msgid "Query Sequence"
9046 msgstr "Հերթի հաջորդականություն"
9047
9048 #: field.qseq.id.label:11945
9049 msgid "Query Seq ID"
9050 msgstr "Հերթի հաջորդ ID"
9051
9052 #: field.qseq.parent_query.label:11946
9053 msgid "Parent Query"
9054 msgstr "Ծնող հարց"
9055
9056 #: field.qseq.seq_no.label:11947 field.qsf.seq_no.label:11971
9057 #: field.qfpd.seq_no.label:11996 field.qxp.seq_no.label:12024
9058 #: field.qcb.seq_no.label:12052 field.qfr.seq_no.label:12073
9059 #: field.qrc.seq_no.label:12089 field.qsi.seq_no.label:12103
9060 #: field.qobi.seq_no.label:12118 field.xbet.seq_no.label:12132
9061 #: field.xbind.seq_no.label:12147 field.xbool.seq_no.label:12161
9062 #: field.xcase.seq_no.label:12175 field.xcast.seq_no.label:12190
9063 #: field.xcol.seq_no.label:12207 field.xex.seq_no.label:12222
9064 #: field.xfunc.seq_no.label:12237 field.xin.seq_no.label:12253
9065 #: field.xisnull.seq_no.label:12270 field.xnull.seq_no.label:12285
9066 #: field.xnum.seq_no.label:12298 field.xop.seq_no.label:12311
9067 #: field.xser.seq_no.label:12329 field.xstr.seq_no.label:12343
9068 #: field.xsubq.seq_no.label:12356 field.ccou.seq.label:14155
9069 msgid "Sequence Number"
9070 msgstr "Հաջորդականության համար"
9071
9072 #: field.qseq.child_query.label:11948
9073 msgid "Child Query"
9074 msgstr "Երեխաի հարցում"
9075
9076 #: field.qdt.id.label:11958
9077 msgid "Datatype ID"
9078 msgstr "Տվյալի տեսակի ID"
9079
9080 #: field.qdt.datatype_name.label:11959
9081 msgid "Datatype Name"
9082 msgstr "Տվյալի տեսակի անուն"
9083
9084 #: field.qdt.is_numeric.label:11960
9085 msgid "Is Numeric"
9086 msgstr "Թվային է"
9087
9088 #: field.qdt.is_composite.label:11961
9089 msgid "Is Composite"
9090 msgstr "Կոմպոզիտ է"
9091
9092 #: field.qsf.id.label:11969
9093 msgid "Subfield ID"
9094 msgstr "Ենթադաշտի ID"
9095
9096 #: field.qsf.composite_type.label:11970
9097 msgid "Composite Type"
9098 msgstr "Կոմպոզիտ տեսակ"
9099
9100 #: field.qsf.subfield_type.label:11972
9101 msgid "Subfield Type"
9102 msgstr "Ենթադաշտի տեսակ"
9103
9104 #: class.qfs.label:11980
9105 msgid "Function Signature"
9106 msgstr "Ստորագրության ֆունկցիա"
9107
9108 #: field.qfs.id.label:11982
9109 msgid "Function Signature ID"
9110 msgstr "Ֆունկցիայի ստորագրության ID"
9111
9112 #: field.qfs.function_name.label:11983
9113 msgid "Function Name"
9114 msgstr "Ֆունկցիայի անուն"
9115
9116 #: field.qfs.return_type.label:11984
9117 msgid "Return Type"
9118 msgstr "Վերադարձի տեսակ"
9119
9120 #: field.qfs.is_aggregate.label:11985
9121 msgid "Is Aggregate"
9122 msgstr "Ագրեգացված է"
9123
9124 #: class.qfpd.label:11992
9125 msgid "Function Parameter Definition"
9126 msgstr "Պարամետրի ֆունկցիայի սահմանում"
9127
9128 #: field.qfpd.id.label:11994
9129 msgid "Function Param Def ID"
9130 msgstr "Function Param Def ID"
9131
9132 #: field.qfpd.function_id.label:11995 field.qxp.function_id.label:12031
9133 #: field.xfunc.function_id.label:12239
9134 msgid "Function ID"
9135 msgstr "Գործողության ID"
9136
9137 #: class.qbv.label:12005 field.qxp.bind_variable.label:12035
9138 #: field.xbind.bind_variable.label:12148
9139 msgid "Bind Variable"
9140 msgstr "Կազմի փոփոխական"
9141
9142 #: field.qbv.default_value.label:12011 field.cmfpm.default_val.label:12389
9143 msgid "Default Value"
9144 msgstr "Լռակյաց արժեք"
9145
9146 #: field.qbv.actual_value.label:12012
9147 msgid "Actual Value"
9148 msgstr "Իրական արժեք"
9149
9150 #: class.qxp.label:12018 field.qsi.expression.label:12104
9151 #: field.qobi.expression.label:12119
9152 msgid "Expression"
9153 msgstr "Արտահայտություն"
9154
9155 #: field.qxp.id.label:12020 field.xbet.id.label:12129
9156 #: field.xbind.id.label:12144 field.xbool.id.label:12158
9157 #: field.xcase.id.label:12172 field.xcast.id.label:12187
9158 #: field.xcol.id.label:12204 field.xex.id.label:12219
9159 #: field.xfunc.id.label:12234 field.xin.id.label:12250
9160 #: field.xisnull.id.label:12267 field.xnull.id.label:12282
9161 #: field.xnum.id.label:12295 field.xop.id.label:12308
9162 #: field.xser.id.label:12326 field.xstr.id.label:12340
9163 #: field.xsubq.id.label:12353
9164 msgid "Expression ID"
9165 msgstr "Արտահայտության ID"
9166
9167 #: field.qxp.type.label:12021
9168 msgid "Expression Type"
9169 msgstr "Արտահայտության տեսակ"
9170
9171 #: field.qxp.parenthesize.label:12022 field.xbet.parenthesize.label:12130
9172 #: field.xbind.parenthesize.label:12145 field.xbool.parenthesize.label:12159
9173 #: field.xcase.parenthesize.label:12173 field.xcast.parenthesize.label:12188
9174 #: field.xcol.parenthesize.label:12205 field.xex.parenthesize.label:12220
9175 #: field.xfunc.parenthesize.label:12235 field.xin.parenthesize.label:12251
9176 #: field.xisnull.parenthesize.label:12268 field.xnull.parenthesize.label:12283
9177 #: field.xnum.parenthesize.label:12296 field.xop.parenthesize.label:12309
9178 #: field.xser.parenthesize.label:12327 field.xstr.parenthesize.label:12341
9179 #: field.xsubq.parenthesize.label:12354
9180 msgid "Is Parenthesized"
9181 msgstr "Ներառված է"
9182
9183 #: field.qxp.parent_expr.label:12023 field.qcb.parent_expr.label:12051
9184 #: field.xbet.parent_expr.label:12131 field.xbind.parent_expr.label:12146
9185 #: field.xbool.parent_expr.label:12160 field.xcase.parent_expr.label:12174
9186 #: field.xcast.parent_expr.label:12189 field.xcol.parent_expr.label:12206
9187 #: field.xex.parent_expr.label:12221 field.xfunc.parent_expr.label:12236
9188 #: field.xin.parent_expr.label:12252 field.xisnull.parent_expr.label:12269
9189 #: field.xnull.parent_expr.label:12284 field.xnum.parent_expr.label:12297
9190 #: field.xop.parent_expr.label:12310 field.xser.parent_expr.label:12328
9191 #: field.xstr.parent_expr.label:12342 field.xsubq.parent_expr.label:12355
9192 msgid "Parent Expression"
9193 msgstr "Ծնող արտահայտություն"
9194
9195 #: field.qxp.literal.label:12025 field.xbool.literal.label:12162
9196 #: field.xnum.literal.label:12299 field.xstr.literal.label:12344
9197 msgid "Literal"
9198 msgstr "Տառային"
9199
9200 #: field.qxp.table_alias.label:12026 field.qfr.table_alias.label:12071
9201 #: field.xcol.table_alias.label:12208
9202 msgid "Table Alias"
9203 msgstr "Աղյուսակի կեղծանուն"
9204
9205 #: field.qxp.left_operand.label:12028 field.xbet.left_operand.label:12133
9206 #: field.xcase.left_operand.label:12176 field.xcast.left_operand.label:12191
9207 #: field.xin.left_operand.label:12254 field.xisnull.left_operand.label:12271
9208 #: field.xop.left_operand.label:12312
9209 msgid "Left Operand"
9210 msgstr "Ձախ գործողություն"
9211
9212 #: field.qxp.operator.label:12029 field.xop.operator.label:12313
9213 #: field.xser.operator.label:12330
9214 msgid "Operator"
9215 msgstr "Օպերատոր"
9216
9217 #: field.qxp.right_operand.label:12030 field.xop.right_operand.label:12314
9218 msgid "Right Operand"
9219 msgstr "Աջ գործողություն"
9220
9221 #: field.qxp.subquery.label:12032 field.xex.subquery.label:12223
9222 #: field.xin.subquery.label:12255 field.xsubq.subquery.label:12357
9223 msgid "Subquery"
9224 msgstr "Ենթահարցում"
9225
9226 #: field.qxp.cast_type.label:12033 field.xcast.cast_type.label:12192
9227 msgid "Cast Type"
9228 msgstr "Դեպքի տեսակ"
9229
9230 #: field.qxp.negate.label:12034 field.xbet.negate.label:12134
9231 #: field.xbool.negate.label:12163 field.xcase.negate.label:12177
9232 #: field.xcast.negate.label:12193 field.xcol.negate.label:12210
9233 #: field.xex.negate.label:12224 field.xfunc.negate.label:12240
9234 #: field.xin.negate.label:12256 field.xisnull.negate.label:12272
9235 #: field.xnull.negate.label:12286 field.xop.negate.label:12315
9236 #: field.xser.negate.label:12331
9237 msgid "Negate?"
9238 msgstr "Բացասակա՞ն"
9239
9240 #: class.qcb.label:12048
9241 msgid "Case Branch"
9242 msgstr "պատճառի ճյուղ"
9243
9244 #: field.qcb.id.label:12050
9245 msgid "Case Branch ID"
9246 msgstr "Մասնաճյուղի ID"
9247
9248 #: field.qcb.condition.label:12053
9249 msgid "Condition"
9250 msgstr "Վիճակ"
9251
9252 #: field.qcb.result.label:12054
9253 msgid "Result"
9254 msgstr "Արդյունք"
9255
9256 #: class.qfr.label:12063
9257 msgid "From Relation"
9258 msgstr "Հարակից կապից"
9259
9260 #: field.qfr.id.label:12065 field.qrc.from_relation.label:12088
9261 msgid "From Relation ID"
9262 msgstr "Կապակցված ID-ից"
9263
9264 #: field.qfr.type.label:12066
9265 msgid "From Relation Type"
9266 msgstr "Հարակից տեսակից"
9267
9268 #: field.qfr.table_name.label:12067
9269 msgid "Table Name"
9270 msgstr "Աղյուսակի անուն"
9271
9272 #: field.qfr.subquery.label:12069
9273 msgid "Subquery ID"
9274 msgstr "Ենթահերթի ID"
9275
9276 #: field.qfr.function_call.label:12070
9277 msgid "Function Call ID"
9278 msgstr "Ֆունկցիայի կանչի ID"
9279
9280 #: field.qfr.parent_relation.label:12072
9281 msgid "Parent Relation ID"
9282 msgstr "Ծնող կապի ID"
9283
9284 #: field.qfr.join_type.label:12074
9285 msgid "Join Type"
9286 msgstr "Միացյալ տեսակ"
9287
9288 #: field.qfr.on_clause.label:12075
9289 msgid "On Clause ID"
9290 msgstr "Ըստ պահանջի ID"
9291
9292 #: class.qrc.label:12085
9293 msgid "Record Column"
9294 msgstr "Գրառման սյունակ"
9295
9296 #: field.qrc.id.label:12087
9297 msgid "Record Column ID"
9298 msgstr "Գրառման սյունակի ID"
9299
9300 #: field.qrc.column_type.label:12091
9301 msgid "Column Type"
9302 msgstr "Սյունակի տեսակ"
9303
9304 #: class.qsi.label:12099
9305 msgid "Select Item"
9306 msgstr "Ընտրիր նյութ"
9307
9308 #: field.qsi.id.label:12101
9309 msgid "Select Item ID"
9310 msgstr "Ընտրիր նյութի ID"
9311
9312 #: field.qsi.stored_query.label:12102 field.qobi.stored_query.label:12117
9313 msgid "Stored Query ID"
9314 msgstr "Պահեստավորված հերթի ID"
9315
9316 #: field.qsi.column_alias.label:12105
9317 msgid "Column Alias"
9318 msgstr "Սյունակի կեղծանուն"
9319
9320 #: field.qsi.grouped_by.label:12106
9321 msgid "Is Grouped By"
9322 msgstr "խմբավորված է ըստ"
9323
9324 #: class.qobi.label:12114
9325 msgid "Order By Item"
9326 msgstr "Պատվեր ըստ նյութի"
9327
9328 #: field.qobi.id.label:12116
9329 msgid "Order By Item ID"
9330 msgstr "Պատվեր ըստ նյութի ID"
9331
9332 #: class.xbet.label:12127
9333 msgid "Between Expression"
9334 msgstr "Արտահայտության միջև"
9335
9336 #: class.xbind.label:12142
9337 msgid "Bind Variable Expression"
9338 msgstr "Կազմելու փոփոխականի արտահայտություն"
9339
9340 #: class.xbool.label:12156
9341 msgid "Boolean Expression"
9342 msgstr "Բուլյան արտահայտություն"
9343
9344 #: class.xcase.label:12170
9345 msgid "Case Expression"
9346 msgstr "Դեպքի արտահայտություն"
9347
9348 #: class.xcast.label:12185
9349 msgid "Cast Expression"
9350 msgstr "Դուրս գցած արտահայտություն"
9351
9352 #: class.xcol.label:12202
9353 msgid "Column Expression"
9354 msgstr "Սյունակի արտահայտություն"
9355
9356 #: class.xex.label:12217
9357 msgid "Exists Expression"
9358 msgstr "Գոյություն ունեցող արտահայտություն"
9359
9360 #: class.xfunc.label:12232
9361 msgid "Function Expression"
9362 msgstr "Ֆունկցիայի արտահայտություն"
9363
9364 #: class.xin.label:12248
9365 msgid "In Expression"
9366 msgstr "Արտահայտություն"
9367
9368 #: class.xisnull.label:12265
9369 msgid "IS NULL Expression"
9370 msgstr "Սա դատարկ արտահայտություն է"
9371
9372 #: class.xnull.label:12280
9373 msgid "Null Expression"
9374 msgstr "Դատարկ արտահայտություն"
9375
9376 #: class.xnum.label:12293
9377 msgid "Number Expression"
9378 msgstr "Թվային արտահայտություն"
9379
9380 #: class.xop.label:12306 class.xser.label:12324
9381 msgid "Operator Expression"
9382 msgstr "Գործողության արտահայտություն"
9383
9384 #: class.xstr.label:12338
9385 msgid "String Expression"
9386 msgstr "Տողի արտահայտություն"
9387
9388 #: class.xsubq.label:12351
9389 msgid "Subquery Expression"
9390 msgstr "Ենթահերթի արտահայտություն"
9391
9392 #: class.bmpc.label:12365
9393 msgid "MARC21 Physical Characteristics"
9394 msgstr "MARC21 ֆիզիկական բնութագրիչներ"
9395
9396 #: field.bmpc.id.label:12367
9397 msgid "Temp ID"
9398 msgstr "Ժամանակավոր ID"
9399
9400 #: class.cmfpm.label:12381
9401 msgid "MARC21 Fixed Field Map"
9402 msgstr "MARC21 սևեռված դաշտի քարտեզ"
9403
9404 #: field.cmfpm.start_pos.label:12387 field.cmpcsm.start_pos.label:12417
9405 msgid "Start Postion"
9406 msgstr "Սկզբնական դիրք"
9407
9408 #: field.cmfpm.length.label:12388 field.cmpcsm.length.label:12418
9409 #: field.cbc.length.label:13813
9410 msgid "Length"
9411 msgstr "Երկարություն"
9412
9413 #: class.cmpctm.label:12399
9414 msgid "MARC21 Physical Characteristic Type Map"
9415 msgstr "MARC21 ֆիզիկական բնութագրիչների տեսակի քարտեզ"
9416
9417 #: field.cmpctm.ptype_key.label:12401 field.cmpcsm.ptype_key.label:12415
9418 msgid "Type Key"
9419 msgstr "Մուտք արա բանալին"
9420
9421 #: class.cmpcsm.label:12412
9422 msgid "MARC21 Physical Characteristic Subfield Map"
9423 msgstr "MARC21 ֆիզիկական բնութագրիչի ենթադաշտի քարտեզ"
9424
9425 #: class.cmpcvm.label:12431
9426 msgid "MARC21 Physical Characteristic Value Map"
9427 msgstr "MARC21 ֆիզիկական բնութագրիչների արժեքի քարտեզ"
9428
9429 #: class.uvs.label:12448
9430 msgid "URL Verification Session"
9431 msgstr "URL-ի նույնականացման սեսիա"
9432
9433 #: field.uvs.id.label:12456
9434 msgid "Session ID"
9435 msgstr "Կապի ID"
9436
9437 #: field.uvs.container.label:12460
9438 msgid "Record Container"
9439 msgstr "Գրառման կոնտեյներ"
9440
9441 #: field.uvs.search.label:12462
9442 msgid "Search Constraints"
9443 msgstr "Փնտրման սահմանափակումներ"
9444
9445 #: field.uvs.selectors.label:12463
9446 msgid "URL Selectors"
9447 msgstr "URL-ի ընտրիչ"
9448
9449 #: field.uvs.attempts.label:12464
9450 msgid "Verification Attempts"
9451 msgstr "Համեմատման փորձ"
9452
9453 #: class.uvsbrem.label:12483
9454 msgid "URL Verify Session Biblio Record Entry Map"
9455 msgstr "URL նույնականացրու սեսիան Biblio գրառման մուտքի քարտեզ"
9456
9457 #: field.uvsbrem.id.label:12497
9458 msgid "Bucket Item ID"
9459 msgstr "Փնջի նյութի ID"
9460
9461 #: field.uvsbrem.session.label:12498 field.uvus.session.label:12524
9462 #: field.uvu.session.label:12563 field.uvva.session.label:12617
9463 msgid "Session"
9464 msgstr "Կապ"
9465
9466 #: field.uvsbrem.target_biblio_record_entry.label:12500
9467 msgid "Target Biblio Record Entry"
9468 msgstr "Թիրախ բիբլիոյի գրառման մուտք"
9469
9470 #: class.uvus.label:12514
9471 msgid "URL Verification URL Selector"
9472 msgstr "URL նույնականացում URL ընտրիչ"
9473
9474 #: field.uvus.id.label:12522
9475 msgid "URL Selector ID"
9476 msgstr "URL-ի ընրման ID"
9477
9478 #: field.uvus.urls.label:12525
9479 msgid "URLs"
9480 msgstr "URLs"
9481
9482 #: class.uvu.label:12552
9483 msgid "URL Verification URL"
9484 msgstr "URL նույնականացման URL"
9485
9486 #: field.uvu.id.label:12560
9487 msgid "URL ID"
9488 msgstr "URL ID"
9489
9490 #: field.uvu.redirect_from.label:12561
9491 msgid "Redirected From"
9492 msgstr "Ուղղորդված այստեղից"
9493
9494 #: field.uvu.item.label:12562
9495 msgid "Container Item"
9496 msgstr "Կոնտեյների նյութ"
9497
9498 #: field.uvu.url_selector.label:12564
9499 msgid "URL Selector"
9500 msgstr "URL ընտրիչ"
9501
9502 #: field.uvu.ord.label:12567
9503 msgid "Ordinal Position"
9504 msgstr "Հերթական պաշտոն"
9505
9506 #: field.uvu.scheme.label:12569
9507 msgid "Scheme"
9508 msgstr "Սխեմա"
9509
9510 #: field.uvu.domain.label:12571
9511 msgid "Domain"
9512 msgstr "Դոմայն"
9513
9514 #: field.uvu.tld.label:12572
9515 msgid "TLD"
9516 msgstr "TLD"
9517
9518 #: field.uvu.page.label:12574
9519 msgid "Page"
9520 msgstr "Էջ"
9521
9522 #: field.uvu.fragment.label:12576
9523 msgid "Fragment"
9524 msgstr "Հատված"
9525
9526 #: field.uvu.verifications.label:12577
9527 msgid "Verifications"
9528 msgstr "Նույնականացումներ"
9529
9530 #: class.uvva.label:12607
9531 msgid "URL Verification Attempt"
9532 msgstr "URL նույնականացման փորձ"
9533
9534 #: field.uvva.id.label:12615
9535 msgid "Attempt ID"
9536 msgstr "Փորձի ID"
9537
9538 #: class.uvuv.label:12646
9539 msgid "URL Verification"
9540 msgstr "URL նույնականացում"
9541
9542 #: field.uvuv.id.label:12654
9543 msgid "Verification ID"
9544 msgstr "Նույնականացման ID"
9545
9546 #: field.uvuv.attempt.label:12656
9547 msgid "Attempt"
9548 msgstr "Փորձ"
9549
9550 #: field.uvuv.res_time.label:12658
9551 msgid "Result Time"
9552 msgstr "Արդյունքի ժամանակ"
9553
9554 #: field.uvuv.res_code.label:12659
9555 msgid "Result Code"
9556 msgstr "Արդյունքի կոդ"
9557
9558 #: field.uvuv.res_text.label:12660
9559 msgid "Result Text"
9560 msgstr "Արդյունքի տեքստ"
9561
9562 #: field.uvuv.redirect_to.label:12661
9563 msgid "Redirected To"
9564 msgstr "Ուղղորված է դեպի"
9565
9566 #: class.cfdi.label:12689
9567 msgid "FilterDialog Interface"
9568 msgstr "FilterDialog միջերես"
9569
9570 #: field.cfdi.key.label:12696
9571 msgid "Interface Key"
9572 msgstr "Միջերեսի բանալի"
9573
9574 #: class.cfdfs.label:12709
9575 msgid "FilterDialog Filter Set"
9576 msgstr "FilterDialog զտիչի կարգաբերում"
9577
9578 #: field.cfdfs.interface.label:12720
9579 msgid "Interface"
9580 msgstr "Միջերես"
9581
9582 #: field.cfdfs.filters.label:12722
9583 msgid "Filters"
9584 msgstr "Զտիչներ"
9585
9586 #: class.cmrtm.label:12740
9587 msgid "MARC21 Record Type Map"
9588 msgstr "MARC21 գրառման տեսակի քարտեզ"
9589
9590 #: field.cmrtm.type_val.label:12743
9591 msgid "Type Value"
9592 msgstr "Տեսակի արժեք"
9593
9594 #: field.cmrtm.blvl_val.label:12744
9595 msgid "BLvl Value"
9596 msgstr "BLvl արժեք"
9597
9598 #: class.rlcd.label:12754
9599 msgid "Last Copy Delete Time"
9600 msgstr "Վերջին պատճենի ջնջման ժամանակ"
9601
9602 #: field.rlcd.last_delete_date.label:12769
9603 msgid "Delete Date/Time"
9604 msgstr "Ջնջիր ամսաթիվ/Ժամ"
9605
9606 #: class.jubstlbl.label:12781
9607 msgid "Line Item State Labels"
9608 msgstr ""
9609
9610 #: field.jubstlbl.id.label:12783 field.acqpostlbl.id.label:12796
9611 msgid "State ID"
9612 msgstr ""
9613
9614 #: field.jubstlbl.label.label:12784 field.acqpostlbl.label.label:12797
9615 msgid "State Label"
9616 msgstr ""
9617
9618 #: class.acqpostlbl.label:12794
9619 msgid "PO State Labels"
9620 msgstr ""
9621
9622 #: class.rhcrpb.label:12808
9623 msgid "Hold/Copy Ratio per Bib"
9624 msgstr "Պահում/պատճեն գործակիցը ըստ Մատեն"
9625
9626 #: field.rhcrpb.copy_count.label:12844
9627 msgid "Holdable Copy Count"
9628 msgstr "Պահվող պատճենի հաշվիչ"
9629
9630 #: field.rhcrpb.hold_count.label:12845
9631 msgid "Active Holds"
9632 msgstr "Ակտիվ պահումներ"
9633
9634 #: field.rhcrpb.hold_copy_ratio.label:12846
9635 msgid "Hold/Copy Ratio"
9636 msgstr "Պահում/պատճեն գործակից"
9637
9638 #: class.rhcrpbap.label:12858
9639 msgid "Hold/Copy Ratio per Bib and Pickup Library"
9640 msgstr "Պահման/Պատճենման գործակից ըստ մատենի և վերցնելու գրադարանի"
9641
9642 #: field.rhcrpbap.holds_at_pickup_library.label:12923
9643 msgid "Active Holds at Pickup Library"
9644 msgstr "Ակտիվ պահումներ վերցնելու գրադարանում"
9645
9646 #: field.rhcrpbap.copy_count_at_pickup_library.label:12924
9647 msgid "Holdable Copy Count at Pickup Library"
9648 msgstr "Պահվող պատճենի հաշվիչ ստացման գրադարանում"
9649
9650 #: field.rhcrpbap.holds_everywhere.label:12925
9651 #: field.rhcrpbah.holds_everywhere.label:13010
9652 #: field.rhcrpbapd.holds_everywhere.label:13102
9653 msgid "Active Holds Everywhere"
9654 msgstr "Ակտիվ պահումներ ամենուրեք"
9655
9656 #: field.rhcrpbap.copy_count_everywhere.label:12926
9657 #: field.rhcrpbah.copy_count_everywhere.label:13011
9658 #: field.rhcrpbapd.copy_count_everywhere.label:13103
9659 msgid "Holdable Copy Count Everywhere"
9660 msgstr "Պահման պատճենի հաշվիչ ամենուր"
9661
9662 #: field.rhcrpbap.pickup_library_ratio.label:12927
9663 msgid "Hold/Copy Ratio at Pickup Library"
9664 msgstr "Պահման/պատճենի գործակիցը ստանալու գրադարանում"
9665
9666 #: field.rhcrpbap.everywhere_ratio.label:12928
9667 #: field.rhcrpbah.everywhere_ratio.label:13013
9668 #: field.rhcrpbapd.everywhere_ratio.label:13105
9669 msgid "Hold/Copy Ratio Everywhere"
9670 msgstr "պահման/Պատճենի գործակից ամենուր"
9671
9672 #: class.rhcrpbah.label:12941
9673 msgid "Hold/Copy Ratio per Bib and Home Library"
9674 msgstr ""
9675
9676 #: field.rhcrpbah.holds_at_home_library.label:13008
9677 msgid "Active Holds at Home Library"
9678 msgstr ""
9679
9680 #: field.rhcrpbah.copy_count_at_home_library.label:13009
9681 msgid "Holdable Copy Count at Home Library"
9682 msgstr ""
9683
9684 #: field.rhcrpbah.home_library_ratio.label:13012
9685 msgid "Hold/Copy Ratio at Home Library"
9686 msgstr ""
9687
9688 #: class.rhcrpbapd.label:13026
9689 msgid "Hold/Copy Ratio per Bib and Pickup Library (and Descendants) "
9690 msgstr ""
9691 "Պահում/պատճեն գործակիցը ըստ Բիբ-ի և ստացման գրադարանի (և սերունդների) "
9692
9693 #: field.rhcrpbapd.holds_at_or_below.label:13100
9694 msgid "Active Holds at Pickup Library and its Descendants"
9695 msgstr "Ակտիվ պահումներ ստացման գրադարանում և դրա սերունդներում"
9696
9697 #: field.rhcrpbapd.copy_count_at_or_below.label:13101
9698 msgid "Holdable Copy Count at Pickup Library and its Descendants"
9699 msgstr "Ստացման գրադարանում պահվող պատճենի հաշվիչ և դրա սերունդները"
9700
9701 #: field.rhcrpbapd.hold_copy_ratio_at_or_below_ou.label:13104
9702 msgid "Hold/Copy Ratio at Pickup Library and its Descendants"
9703 msgstr "Պահման/պատճենի գոռծակից ստացման գրադարանում և դրա սերունդներում։"
9704
9705 #: class.rlc.label:13118 field.rlc.last_circ_or_create.label:13140
9706 msgid "Last Circulation or Creation Date"
9707 msgstr "Վերջին տացքի կամ ստեղծման ամսաթիվ"
9708
9709 #: class.ctcl.label:13153
9710 msgid "Text Search Configs"
9711 msgstr "Տեքստի որոնման կոնֆիգներ"
9712
9713 #: field.ctcl.id.label:13155 field.cmcts.ts_config.label:13169
9714 #: field.cmfts.ts_config.label:13194
9715 msgid "Text Search Config"
9716 msgstr "Տեքստի փնտրման կոնֆիգ"
9717
9718 #: field.ctcl.name.label:13156
9719 msgid "Text Search Config Name"
9720 msgstr "Տեքստի որոնման Config Name"
9721
9722 #: class.cmcts.label:13165
9723 msgid "Metabib Class TS Map"
9724 msgstr "Metabib դաս TS քարտեզ"
9725
9726 #: field.cmcts.index_weight.label:13171 field.cmfts.index_weight.label:13196
9727 msgid "Index Weight"
9728 msgstr "Ցուցիչի քաշ"
9729
9730 #: field.cmcts.index_lang.label:13172 field.cmfts.index_lang.label:13197
9731 msgid "Index Language"
9732 msgstr "Լեզվի ինդեքս"
9733
9734 #: field.cmcts.search_lang.label:13173 field.cmfts.search_lang.label:13198
9735 msgid "Search Language"
9736 msgstr "Որոնման լեզու"
9737
9738 #: field.cmcts.always.label:13174
9739 msgid "Always Apply?"
9740 msgstr "Մի՞շտ կիրառել։"
9741
9742 #: class.cmfts.label:13190
9743 msgid "Metabib Field TS Map"
9744 msgstr "Metabib դաշտ TS քարտեզ"
9745
9746 #: class.rccc.label:13218
9747 msgid "Classic Circulation View"
9748 msgstr "Դասական տացքի տեսք"
9749
9750 #: field.rccc.circ_lib.label:13221
9751 msgid "Library Circulation Location Short (Policy) Name"
9752 msgstr "Սպասարկող գրադարանի կարճ (գործառութային) անուն"
9753
9754 #: field.rccc.circ_lib_id.label:13222
9755 msgid "Library Circulation Location Link"
9756 msgstr "Գրադարանի սպասարկման վայր"
9757
9758 #: field.rccc.copy_id.label:13225
9759 msgid "Copy Link"
9760 msgstr "Պատճենի կապ"
9761
9762 #: field.rccc.owning_lib_name.label:13227
9763 #: field.srcp.owning_lib_shortname.label:14913
9764 #: field.srwd.owning_lib_shortname.label:15207
9765 msgid "Owning Library Short (Policy) Name"
9766 msgstr "Տնօրինող գրադարանի հակիրճ (գործառնական) անուն"
9767
9768 #: field.rccc.language.label:13228
9769 msgid "Item Language"
9770 msgstr "Նյութի լեզու"
9771
9772 #: field.rccc.demographic_general_division.label:13234
9773 msgid "Patron Age Demographic"
9774 msgstr "Ընթերցողի տարիքի դեմոգրաֆիա"
9775
9776 #: field.rccc.call_number.label:13235
9777 msgid "Call Number Link"
9778 msgstr "Դասիչի կապ"
9779
9780 #: field.rccc.dewey.label:13237
9781 msgid "Call Number Dewey/Prefix"
9782 msgstr "Դասիչ Դյուի/նախածանց"
9783
9784 #: field.rccc.patron_id.label:13238
9785 msgid "Patron Link"
9786 msgstr "Ընթերցողի կապ"
9787
9788 #: field.rccc.patron_home_lib.label:13239
9789 msgid "Patron Home Library Link"
9790 msgstr "Ընթերցողի տնային գրադարանի կապ"
9791
9792 #: field.rccc.patron_home_lib_shortname.label:13240
9793 #: field.srcirc.usr_home_ou_shortname.label:14423
9794 msgid "Patron Home Library Short (Policy) Name"
9795 msgstr "Ընթերցողի տնային գրադարանի հակիրճ (գործառնական) անուն"
9796
9797 #: field.rccc.patron_county.label:13241
9798 msgid "Patron County"
9799 msgstr "Հաճախորդի երկիր"
9800
9801 #: field.rccc.patron_city.label:13242
9802 msgid "Patron City"
9803 msgstr "Ընթերցողի քաղաք"
9804
9805 #: field.rccc.patron_zip.label:13243
9806 msgid "Patron ZIP Code"
9807 msgstr "Հաճախորդի ZIP կոդ"
9808
9809 #: field.rccc.stat_cat_1.label:13244
9810 msgid "Legacy CAT1 Link"
9811 msgstr "թույլատրելի CAT1 կապ"
9812
9813 #: field.rccc.stat_cat_2.label:13245
9814 msgid "Legacy CAT2 Link"
9815 msgstr "Թույլատրված CAT2 կապ"
9816
9817 #: field.rccc.stat_cat_1_value.label:13250
9818 msgid "Legacy CAT1 Value"
9819 msgstr "Legacy CAT1 արժեք"
9820
9821 #: field.rccc.stat_cat_2_value.label:13251
9822 msgid "Legacy CAT2 Value"
9823 msgstr "Թույլատրված CAT2 արժեք"
9824
9825 #: class.rsce1.label:13265
9826 msgid "CAT1 Entry"
9827 msgstr "CAT1 մուտք"
9828
9829 #: class.rsce2.label:13276
9830 msgid "CAT2 Entry"
9831 msgstr "CAT2 մուտք"
9832
9833 #: class.rccbs.label:13287
9834 msgid "Classic Open Transaction Summary"
9835 msgstr "Դասական բաց տրանզակցիայի համառոտագրություն"
9836
9837 #: field.rccbs.billing_location_shortname.label:13291
9838 msgid "Billing Location Short (Policy) Name"
9839 msgstr "Վճարման վայրի հակիրճ (քաղաքականություն) անվանում"
9840
9841 #: field.rccbs.billing_location_name.label:13292
9842 msgid "Billing Location Name"
9843 msgstr "Հաշվի տեղաբաշխման անուն"
9844
9845 #: field.rccbs.billing_location.label:13293
9846 msgid "Billing Location Link"
9847 msgstr "Հաշվի գտնվելու վայրի կապ"
9848
9849 #: field.rccbs.usr_home_ou_shortname.label:13295
9850 msgid "User Home Library Short (Policy) Name"
9851 msgstr "Օգտվողի տնային գրադարանի հակիրճ (գործառնական) անուն"
9852
9853 #: field.rccbs.usr_home_ou_name.label:13296
9854 msgid "User Home Library Name"
9855 msgstr "Օգտվողի տնային գրադարանի անուն"
9856
9857 #: field.rccbs.usr_home_ou.label:13297
9858 msgid "User Home Library Link"
9859 msgstr "Օգտվողի տնային գրադարանի կապ"
9860
9861 #: field.rccbs.barcode.label:13299
9862 msgid "User Barcode"
9863 msgstr "Օգտվողի շտրիխ կոդ"
9864
9865 #: field.rccbs.usr.label:13300
9866 msgid "User Link"
9867 msgstr "Օգտվողի կապ"
9868
9869 #: field.rccbs.xact_finish.label:13303
9870 msgid "Transaction End Date/Time"
9871 msgstr "Տրանզակցիայի ավարտի օր/ժամ"
9872
9873 #: field.rccbs.total_owed.label:13307 field.rmocbbol.billed.label:13622
9874 #: field.rmocbbcol.billed.label:13647 field.rmocbbhol.billed.label:13675
9875 msgid "Total Billed"
9876 msgstr "Ընդամենը հաշվված"
9877
9878 #: field.rccbs.last_payment_ts.label:13309
9879 msgid "Last Payment Date/Time"
9880 msgstr "Վերջին վճարման օր/ժամ"
9881
9882 #: field.rccbs.last_billing_ts.label:13313
9883 msgid "Last Billing Date/Time"
9884 msgstr "Վերջին հաշվեվճարի օր/ժամ"
9885
9886 #: field.rccbs.demographic_general_division.label:13317
9887 msgid "User Age Demographic"
9888 msgstr "Օգտվողի տարիքի դեմոգրաֆիա"
9889
9890 #: field.rccbs.patron_county.label:13318
9891 msgid "User County"
9892 msgstr "Օգտվողի նահանգ"
9893
9894 #: field.rccbs.patron_city.label:13319
9895 msgid "User City"
9896 msgstr "Օգտվողի քաղաք"
9897
9898 #: field.rccbs.patron_zip.label:13320
9899 msgid "User ZIP Code"
9900 msgstr "Օգտվողի ZIP կոդ"
9901
9902 #: field.rccbs.profile_group.label:13323
9903 msgid "User Profile Group"
9904 msgstr "Օգտվողի տեսակի խումբ"
9905
9906 #: class.acrlid.label:13334
9907 msgid "Claim Ready Lineitem Details"
9908 msgstr "Պատրաստ պահանջագրի մանրամասներ"
9909
9910 #: class.acqlisum.label:13393
9911 msgid "Lineitem Summary"
9912 msgstr "Գծային նյութի համառոտագրություն"
9913
9914 #: field.acqlisum.recv_count.label:13397
9915 #: field.acqlisumi.recv_count.label:13418
9916 msgid "Receive Count"
9917 msgstr "Ստացման հաշվիչ"
9918
9919 #: field.acqlisum.cancel_count.label:13398
9920 #: field.acqlisumi.cancel_count.label:13419
9921 msgid "Cancel Count"
9922 msgstr "Չեղյալ արա հաշիվը"
9923
9924 #: field.acqlisum.delay_count.label:13399
9925 #: field.acqlisumi.delay_count.label:13420
9926 msgid "Delay Count"
9927 msgstr "Ուշացման հաշվիչ"
9928
9929 #: field.acqlisum.invoice_count.label:13400
9930 #: field.acqlisumi.invoice_count.label:13421
9931 msgid "Invoice Count"
9932 msgstr "Հաշվի հաշվիչ"
9933
9934 #: field.acqlisum.claim_count.label:13401
9935 #: field.acqlisumi.claim_count.label:13422
9936 msgid "Claim Count"
9937 msgstr "Պահանջագրի հաշվիչ"
9938
9939 #: field.acqlisum.estimated_amount.label:13402
9940 #: field.acqlisumi.estimated_amount.label:13423
9941 msgid "Estimated Amount"
9942 msgstr "Գնահատված մեծություն"
9943
9944 #: field.acqlisum.encumbrance_amount.label:13403
9945 #: field.acqlisumi.encumbrance_amount.label:13424
9946 msgid "Encumbrance Amount"
9947 msgstr "Կուտակված գումար"
9948
9949 #: field.acqlisum.paid_amount.label:13404
9950 #: field.acqlisumi.paid_amount.label:13425
9951 msgid "Paid Amount"
9952 msgstr "Վճարված գումար"
9953
9954 #: class.acqlisumi.label:13410
9955 msgid "Invoiceable Lineitem Summary"
9956 msgstr "Վճարման ենթակա գծային նյութի համառոտագրություն"
9957
9958 #: class.iatc.label:13431
9959 msgid "Inter-system Copy Transit"
9960 msgstr "Միջհամակարգային պատճենի տրանզիտ"
9961
9962 #: field.circbyyr.count.label:13500
9963 msgid "Count"
9964 msgstr "Հաշիվ"
9965
9966 #: field.circbyyr.is_renewal.label:13502
9967 msgid "Renewal"
9968 msgstr "Թարմացում"
9969
9970 #: class.rodcirc.label:13514
9971 msgid "Overdue Circulation"
9972 msgstr "Ժամկետանց սպասարկում"
9973
9974 #: class.rocit.label:13568
9975 msgid "Classic Item List"
9976 msgstr "Դասական նյութի ցուցակ"
9977
9978 #: field.rocit.pubdate.label:13572
9979 msgid "Pubdate"
9980 msgstr "Pubdate"
9981
9982 #: field.rocit.call_number_label.label:13576
9983 msgid "Callnumber Label"
9984 msgstr "Դասիչի պիտակ"
9985
9986 #: field.rocit.dewey_block_tens.label:13577
9987 msgid "Dewy Tens"
9988 msgstr "Դյուի տասականներ"
9989
9990 #: field.rocit.dewey_block_hundreds.label:13578
9991 msgid "Dewy Hundreds"
9992 msgstr "Դյուի հարյուրներ"
9993
9994 #: field.rocit.shelving_location.label:13581
9995 msgid "Shelving Location Name"
9996 msgstr "Դարակի վրա տեղաբաշխման անուն"
9997
9998 #: field.rocit.stat_cat_1.label:13582 field.srusr.legacy_stat_cat1.label:14723
9999 msgid "Legacy Stat Cat 1"
10000 msgstr "Իրավասության ՎԻճակ Դաս 1"
10001
10002 #: field.rocit.stat_cat_2.label:13583 field.srusr.legacy_stat_cat2.label:14724
10003 msgid "Legacy Stat Cat 2"
10004 msgstr "Իրավասության Վիճակ Դաս 2"
10005
10006 #: field.rocit.stat_cat_1_value.label:13584
10007 msgid "Legacy Stat Cat 1 Value"
10008 msgstr "Legacy Stat Cat 1 Value"
10009
10010 #: field.rocit.stat_cat_2_value.label:13585
10011 msgid "Legacy Stat Cat 2 Value"
10012 msgstr "Legacy Stat Cat 2 արժեք"
10013
10014 #: field.rocit.owning_lib_name.label:13588
10015 msgid "Owning Lib Name"
10016 msgstr "Տնօրինող գրադ անուն"
10017
10018 #: field.rocit.circ_lib_name.label:13589
10019 msgid "Circ Lib Name"
10020 msgstr "Տացքի գրադ անուն"
10021
10022 #: field.rocit.age_protect.label:13593 field.srcp.age_protect_id.label:14904
10023 #: field.srcp.age_protect.label:14954 field.srwd.age_protect_id.label:15198
10024 msgid "Age Protection"
10025 msgstr "Տարիքային պաշտպանություն"
10026
10027 #: field.rocit.stop_fines.label:13600 field.srcirc.stop_fines.label:14458
10028 msgid "Stop Fines Reason"
10029 msgstr "Տուգանքի կանգնեցման պատճառ"
10030
10031 #: field.rocit.patron_barcode.label:13602
10032 msgid "Patron Barcode"
10033 msgstr "Ընթերցողի շտրիխ կոդ"
10034
10035 #: field.rocit.patron_name.label:13603
10036 msgid "Patron Name"
10037 msgstr "Ընթերցողի անուն"
10038
10039 #: class.rmocbbol.label:13617
10040 msgid "Open Circulation Billing by Owning Library"
10041 msgstr "Բացիր սպասակման հաշիվ տնօրինող գրադարանի կողմից"
10042
10043 #: class.rmobbol.label:13630
10044 msgid "Open Circulation Balance by Owning Library"
10045 msgstr "Բաց սպասարկման հաշվեկշիռ տնօրինող գրադարանի կողմից"
10046
10047 #: field.rmobbol.billing_types.label:13633
10048 #: field.rmobbcol.billing_types.label:13660
10049 #: field.rmobbhol.billing_types.label:13688
10050 #: field.srbps.billing_types.label:15500
10051 msgid "Billing Types"
10052 msgstr "Հաշվի տեսակներ"
10053
10054 #: field.rmobbol.balance.label:13634 field.rmobbcol.balance.label:13661
10055 #: field.rmobbhol.balance.label:13689
10056 msgid "Balance"
10057 msgstr "Հաշվեկշիռ"
10058
10059 #: class.rmocbbcol.label:13641
10060 msgid "Open Circulation Billing by Circulating Library and Owning Library"
10061 msgstr "Տացքի բաց հաշիվ սպասարկող և տնօրինող գրադարանների կողմից"
10062
10063 #: class.rmobbcol.label:13656
10064 msgid "Open Circulation Balance by Circulating Library and Owning Library"
10065 msgstr ""
10066 "Սպասարկող գրադարանի . տնօրինող գրադարանի կողմից Բաց սպասարկման հաշվեկշիռ"
10067
10068 #: class.rmocbbhol.label:13669
10069 msgid "Open Circulation Billing by User Home Library and Owning Library"
10070 msgstr "Բաց սպասարկման հաշիվ օգտվողի տնային գրադարանից և տնօրինող գրադարանից"
10071
10072 #: class.rmobbhol.label:13684
10073 msgid "Open Circulation Balance by User Home Library and Owning Library"
10074 msgstr ""
10075 "Բաց սպասարկան հաշվեկշիռ օգտվողի տնային գրադարանի և տնօրինող գրադարանի կողմից"
10076
10077 #: class.acqft.label:13696
10078 msgid "Fund Tag"
10079 msgstr "Բյուջեի ցուցիչ"
10080
10081 #: field.acqft.id.label:13698
10082 msgid "Fund Tag ID"
10083 msgstr "Բյուջեի ցուցիչի ID"
10084
10085 #: field.acqft.owner.label:13699
10086 msgid "Fund Tag Owner"
10087 msgstr "Բյուջեի ցուցիչի տնօրինող"
10088
10089 #: field.acqft.name.label:13700
10090 msgid "Fund Tag Name"
10091 msgstr "Բյուջեի ցուցիչի անուն"
10092
10093 #: field.acqft.map_entries.label:13701
10094 msgid "Map Entries"
10095 msgstr "Քարտեզավորի մուտքերը"
10096
10097 #: class.acqftm.label:13716
10098 msgid "Fund Tag Map"
10099 msgstr "Բյուջեի ցուցիչի քարտեզ"
10100
10101 #: field.acqftm.id.label:13718
10102 msgid "Map Entry ID"
10103 msgstr "Քարտեզի մուտքի ID"
10104
10105 #: field.acqftm.tag.label:13720
10106 msgid "Tag ID"
10107 msgstr "Ցուցիչի ID"
10108
10109 #: class.acqmapinv.label:13743
10110 msgid "Acq Map to Invoice View"
10111 msgstr "Համալրման քարտեզդիտման ինվոյսի համար"
10112
10113 #: field.acqmapinv.invoice.label:13794
10114 msgid "Invoice ID"
10115 msgstr "Հաշվի ID"
10116
10117 #: field.acqmapinv.po_item.label:13795
10118 msgid "Purchase Order Item ID"
10119 msgstr "Նյութի գնման պատվերի ID"
10120
10121 #: field.acqmapinv.picklist.label:13796
10122 msgid "Picklist ID"
10123 msgstr "Վերցնելու ցուցակի ID"
10124
10125 #: class.cbc.label:13806
10126 msgid "Barcode Completions"
10127 msgstr "Շտրիխ կոդի ավարտական մաս"
10128
10129 #: field.cbc.padding.label:13814
10130 msgid "Padding"
10131 msgstr "Լրացում"
10132
10133 #: field.cbc.padding_end.label:13815
10134 msgid "Padding At End"
10135 msgstr "Լրացում ավարտին"
10136
10137 #: field.cbc.asset.label:13816
10138 msgid "Applies to Items"
10139 msgstr "Կիրառվում է նյութերի վրա"
10140
10141 #: field.cbc.actor.label:13817
10142 msgid "Applies to Users"
10143 msgstr "Կիրառվում է օգտվողների վրա"
10144
10145 #: class.coustl.label:13832
10146 msgid "Organizational Unit Setting Type Log"
10147 msgstr "Կազմակերպչական միավորի կարգաբերման տեսակի լոգ"
10148
10149 #: class.aaactsc.label:13846
10150 msgid "Circ-Archived Patron Statistical Category Entries"
10151 msgstr "Ընթերցողի Տացքի արխիվացված վիճակագրական դասի մուտքեր"
10152
10153 #: field.aaactsc.xact.label:13849 field.aaasc.xact.label:13861
10154 msgid "Circ"
10155 msgstr "Տացք"
10156
10157 #: class.aaasc.label:13858
10158 msgid "Circ-Archived Copy Statistical Category Entries"
10159 msgstr "Տացք-Արխիվային պատճենի վիճակագրական դասի մուտքեր"
10160
10161 #: field.cfg.manual.label:13874
10162 msgid "Manual"
10163 msgstr "Ձեռնարկ"
10164
10165 #: field.cfg.members.label:13875
10166 msgid "Group Members"
10167 msgstr "Խմբի անդամներ"
10168
10169 #: class.cfgm.label:13889
10170 msgid "Floating Group Members"
10171 msgstr "Լողացող խմբի անդամներ"
10172
10173 #: field.cfgm.stop_depth.label:13894
10174 msgid "Stop Depth"
10175 msgstr "Կանգի խորություն"
10176
10177 #: field.cfgm.max_depth.label:13895
10178 msgid "Max Depth"
10179 msgstr "Մաքս խորություն"
10180
10181 #: field.cfgm.exclude.label:13896
10182 msgid "Exclude"
10183 msgstr "Բացառել"
10184
10185 #: class.cctt.label:13911
10186 msgid "Copy Tag Types"
10187 msgstr "Պատճենի ցուցիչի տեսակներ։"
10188
10189 #: class.acpt.label:13929
10190 msgid "Item Tags"
10191 msgstr ""
10192
10193 #: field.acpt.tag_type.label:13932
10194 msgid "Copy Tag Type"
10195 msgstr "Պատճենի ցուցիչի տեսակ"
10196
10197 #: field.acpt.staff_note.label:13935
10198 msgid "Staff Note"
10199 msgstr "Աշխատակազմի նշում։"
10200
10201 #: class.acptcm.label:13953
10202 msgid "Copy Tag Copy Map"
10203 msgstr "Պատճենի ցուցիչ Պատճենի քարտեզ"
10204
10205 #: class.hasholdscount.label:13978
10206 msgid "Copy Has Holds Count"
10207 msgstr "Պատճենը ունի պահման հաշվիչ"
10208
10209 #: field.hasholdscount.count.label:13993
10210 msgid "Holds Count"
10211 msgstr "Պահման հաշվիչ"
10212
10213 #: class.cwst.label:14002
10214 msgid "Workstation Setting Type"
10215 msgstr ""
10216
10217 #: class.awss.label:14030
10218 msgid "Workstation Setting"
10219 msgstr ""
10220
10221 #: class.cpt.label:14055
10222 msgid "Print Templates"
10223 msgstr ""
10224
10225 #: class.cct.label:14083
10226 msgid "Carousel Types"
10227 msgstr ""
10228
10229 #: field.cct.id.label:14089
10230 msgid "Carousel Type ID"
10231 msgstr ""
10232
10233 #: field.cct.automatic.label:14091
10234 msgid "Automatically Managed?"
10235 msgstr ""
10236
10237 #: field.cct.filter_by_age.label:14092
10238 msgid "Filter By Age?"
10239 msgstr ""
10240
10241 #: field.cct.filter_by_copy_owning_lib.label:14093
10242 msgid "Filter By Item Owning Library?"
10243 msgstr ""
10244
10245 #: field.cct.filter_by_copy_location.label:14094
10246 msgid "Filter By Item Location?"
10247 msgstr ""
10248
10249 #: class.cc.label:14106
10250 msgid "Carousels"
10251 msgstr ""
10252
10253 #: field.cc.id.label:14112
10254 msgid "Carousel ID"
10255 msgstr ""
10256
10257 #: field.cc.type.label:14113
10258 msgid "Carousel Type"
10259 msgstr ""
10260
10261 #: field.cc.bucket.label:14116
10262 msgid "Bucket"
10263 msgstr ""
10264
10265 #: field.cc.editor.label:14118 field.srcp.editing_user.label:14964
10266 msgid "Editing User"
10267 msgstr ""
10268
10269 #: field.cc.age_filter.label:14121
10270 msgid "Age Limit"
10271 msgstr ""
10272
10273 #: field.cc.owning_lib_filter.label:14122
10274 msgid "Item Libraries"
10275 msgstr ""
10276
10277 #: field.cc.copy_location_filter.label:14123
10278 msgid "Shelving Locations"
10279 msgstr ""
10280
10281 #: field.cc.max_items.label:14126
10282 msgid "Maximum Items"
10283 msgstr ""
10284
10285 #: class.ccou.label:14145
10286 msgid "Carousels Visible at Library"
10287 msgstr ""
10288
10289 #: field.ccou.carousel.label:14152
10290 msgid "Carousel"
10291 msgstr ""
10292
10293 #: field.ccou.override_name.label:14153
10294 msgid "Override Name"
10295 msgstr ""
10296
10297 #: field.ccou.org_unit.label:14154
10298 msgid "Library"
10299 msgstr ""
10300
10301 #: class.cra.label:14179
10302 msgid "Remote Patron Authentication Configuration Profile"
10303 msgstr ""
10304
10305 #: field.cra.context_org.label:14183
10306 msgid "Context Org"
10307 msgstr ""
10308
10309 #: field.cra.perm.label:14185
10310 msgid "Permission Required by User"
10311 msgstr ""
10312
10313 #: field.cra.restrict_to_org.label:14186
10314 msgid "Restrict by Home Library"
10315 msgstr ""
10316
10317 #: field.cra.allow_inactive.label:14187
10318 msgid "Allow Inactive Users"
10319 msgstr ""
10320
10321 #: field.cra.allow_expired.label:14188
10322 msgid "Allow Expired Users"
10323 msgstr ""
10324
10325 #: class.cgs.label:14206
10326 msgid "Geographic Location Service"
10327 msgstr ""
10328
10329 #: field.cgs.service_code.label:14212
10330 msgid "Service Code"
10331 msgstr ""
10332
10333 #: field.cgs.api_key.label:14213
10334 msgid "API Key"
10335 msgstr ""
10336
10337 #: class.cusppet.label:14228
10338 msgid "Portal Page Entry Type"
10339 msgstr ""
10340
10341 #: field.cusppet.code.label:14230
10342 msgid "Entry Type Code"
10343 msgstr ""
10344
10345 #: field.cusppet.label.label:14231
10346 msgid "Entry Type Label"
10347 msgstr ""
10348
10349 #: class.cusppe.label:14240
10350 msgid "Portal Page Entry"
10351 msgstr ""
10352
10353 #: field.cusppe.page_col.label:14243
10354 msgid "Page Column"
10355 msgstr ""
10356
10357 #: field.cusppe.col_pos.label:14244
10358 msgid "Column Position"
10359 msgstr ""
10360
10361 #: field.cusppe.entry_type.label:14245
10362 msgid "Entry Type"
10363 msgstr ""
10364
10365 #: field.cusppe.label.label:14246
10366 msgid "Entry Label"
10367 msgstr ""
10368
10369 #: field.cusppe.image_url.label:14247
10370 msgid "Entry Image URL"
10371 msgstr ""
10372
10373 #: field.cusppe.target_url.label:14248
10374 msgid "Entry Target URL"
10375 msgstr ""
10376
10377 #: class.srcirc.label:14267
10378 msgid "Simple Reporter Circulation"
10379 msgstr ""
10380
10381 #: group.srcirc.common.label:14410 group.srusr.common.label:14636
10382 #: group.srcp.common.label:14892 group.srwd.common.label:15186
10383 #: group.srbps.common.label:15482
10384 msgid "Common Fields"
10385 msgstr ""
10386
10387 #: group.srcirc.item.label:14411
10388 msgid "Item Fields"
10389 msgstr ""
10390
10391 #: group.srcirc.user.label:14412
10392 msgid "Patron Fields"
10393 msgstr ""
10394
10395 #: group.srcirc.title.label:14413 group.srcp.title.label:14894
10396 #: group.srwd.title.label:15189
10397 msgid "Call Number and Title Fields"
10398 msgstr ""
10399
10400 #: group.srcirc.org.label:14414 group.srusr.org.label:14640
10401 #: group.srcp.org.label:14895 group.srwd.org.label:15190
10402 #: group.srbps.org.label:15486
10403 msgid "Libraries"
10404 msgstr ""
10405
10406 #: field.srcirc.usr_post_code.label:14418
10407 msgid "Patron Post Code"
10408 msgstr ""
10409
10410 #: field.srcirc.usr_home_ou_name.label:14424
10411 msgid "Patron Home Library Name"
10412 msgstr ""
10413
10414 #: field.srcirc.usr_sys_id.label:14425
10415 msgid "Patron System Library"
10416 msgstr ""
10417
10418 #: field.srcirc.usr_sys_shortname.label:14426
10419 msgid "Patron System Library Short (Policy) Name"
10420 msgstr ""
10421
10422 #: field.srcirc.usr_sys_name.label:14427
10423 msgid "Patron System Library Name"
10424 msgstr ""
10425
10426 #: field.srcirc.xact_start.label:14428
10427 msgid "Circulation Start Date/Time"
10428 msgstr ""
10429
10430 #: field.srcirc.xact_start_year.label:14429
10431 msgid "Circulation Start Year"
10432 msgstr ""
10433
10434 #: field.srcirc.xact_start_year_mon.label:14430
10435 msgid "Circulation Start Year and Month"
10436 msgstr ""
10437
10438 #: field.srcirc.xact_start_date.label:14431
10439 msgid "Circulation Start Date"
10440 msgstr ""
10441
10442 #: field.srcirc.circ_lib_id.label:14432
10443 msgid "Checkout Library"
10444 msgstr ""
10445
10446 #: field.srcirc.circ_lib_shortname.label:14433
10447 msgid "Checkout Library Short (Policy) Name"
10448 msgstr ""
10449
10450 #: field.srcirc.circ_lib_name.label:14434
10451 msgid "Checkout Library Name"
10452 msgstr ""
10453
10454 #: field.srcirc.circ_sys_id.label:14435
10455 msgid "Checkout System"
10456 msgstr ""
10457
10458 #: field.srcirc.circ_sys_shortname.label:14436
10459 msgid "Checkout System Short (Policy) Name"
10460 msgstr ""
10461
10462 #: field.srcirc.circ_sys_name.label:14437
10463 msgid "Checkout System Name"
10464 msgstr ""
10465
10466 #: field.srcirc.circ_staff.label:14438
10467 msgid "Checkout Staff"
10468 msgstr ""
10469
10470 #: field.srcirc.due_date_year.label:14441
10471 msgid "Due Date Year"
10472 msgstr ""
10473
10474 #: field.srcirc.due_date_year_mon.label:14442
10475 msgid "Due Date Year and Month"
10476 msgstr ""
10477
10478 #: field.srcirc.xact_finish.label:14444
10479 msgid "Circulation Finish Date/Time"
10480 msgstr ""
10481
10482 #: field.srcirc.xact_finish_year.label:14445
10483 msgid "Circulation Finish Year"
10484 msgstr ""
10485
10486 #: field.srcirc.xact_finish_year_mon.label:14446
10487 msgid "Circulation Finish Year and Month"
10488 msgstr ""
10489
10490 #: field.srcirc.xact_finish_date.label:14447
10491 msgid "Circulation Finish Date"
10492 msgstr ""
10493
10494 #: field.srcirc.checkin_lib_shortname.label:14448
10495 msgid "Checkin Library Short (Policy) Name"
10496 msgstr ""
10497
10498 #: field.srcirc.checkin_lib_name.label:14449
10499 msgid "Checkin Library Name"
10500 msgstr ""
10501
10502 #: field.srcirc.checkin_staff.label:14450
10503 msgid "Checkin Staff"
10504 msgstr ""
10505
10506 #: field.srcirc.checkin_sys_shortname.label:14452
10507 msgid "Checkin System Short (Policy) Name"
10508 msgstr ""
10509
10510 #: field.srcirc.checkin_sys_name.label:14453
10511 msgid "Checkin System Name"
10512 msgstr ""
10513
10514 #: field.srcirc.checkin_time.label:14454
10515 msgid "Checkin Date/Time"
10516 msgstr ""
10517
10518 #: field.srcirc.auto_renewal_remaining.label:14456
10519 msgid "Remaining Autorenewals"
10520 msgstr ""
10521
10522 #: field.srcirc.stop_fines_time.label:14459
10523 msgid "Stop Fines Date/Time"
10524 msgstr ""
10525
10526 #: field.srcirc.circ_renew.label:14467
10527 msgid "Circulation or Renewal"
10528 msgstr ""
10529
10530 #: field.srcirc.renewal_type.label:14468
10531 msgid "Renewal Type"
10532 msgstr ""
10533
10534 #: field.srcirc.is_overdue.label:14469
10535 msgid "Overdue?"
10536 msgstr ""
10537
10538 #: field.srcirc.copy_barcode.label:14470
10539 msgid "Item Barcode"
10540 msgstr ""
10541
10542 #: field.srcirc.copy_circ_modifier_code.label:14473
10543 msgid "Item Circulation Modifier Code"
10544 msgstr ""
10545
10546 #: field.srcirc.copy_circ_modifier_name.label:14474
10547 msgid "Item Circulation Modifier Name"
10548 msgstr ""
10549
10550 #: field.srcirc.copy_circ_lib_id.label:14475
10551 msgid "Item Circulating Library"
10552 msgstr ""
10553
10554 #: field.srcirc.copy_circ_lib_shortname.label:14476
10555 msgid "Item Circulating Library Short (Policy) Name"
10556 msgstr ""
10557
10558 #: field.srcirc.copy_circ_lib_name.label:14477
10559 msgid "Item Circulation Library Name"
10560 msgstr ""
10561
10562 #: field.srcirc.copy_sys_id.label:14478
10563 msgid "Item System Library"
10564 msgstr ""
10565
10566 #: field.srcirc.copy_sys_shortname.label:14479
10567 msgid "Item System Short (Policy) Name"
10568 msgstr ""
10569
10570 #: field.srcirc.copy_sys_name.label:14480
10571 msgid "Item System Name"
10572 msgstr ""
10573
10574 #: field.srcirc.copy_owning_lib_id.label:14481
10575 msgid "Item Owning Library"
10576 msgstr ""
10577
10578 #: field.srcirc.copy_owning_lib_shortname.label:14482
10579 msgid "Item Owning Library Short (Policy) Name"
10580 msgstr ""
10581
10582 #: field.srcirc.copy_owning_lib_name.label:14483
10583 msgid "Item Owning Library Name"
10584 msgstr ""
10585
10586 #: field.srcirc.copy_call_number_full.label:14484
10587 #: field.srcp.copy_call_number_full.label:14965
10588 #: field.srwd.copy_call_number_full.label:15283
10589 msgid "Full Call Number"
10590 msgstr ""
10591
10592 #: field.srcirc.copy_call_number_prefix.label:14485
10593 #: field.srcp.copy_call_number_prefix.label:14966
10594 #: field.srwd.copy_call_number_prefix.label:15284
10595 msgid "Call Number Prefix"
10596 msgstr ""
10597
10598 #: field.srcirc.copy_call_number_suffix.label:14487
10599 #: field.srcp.copy_call_number_suffix.label:14968
10600 #: field.srwd.copy_call_number_suffix.label:15286
10601 msgid "Call Number Suffix"
10602 msgstr ""
10603
10604 #: field.srcirc.copy_call_number_sortkey_full.label:14488
10605 #: field.srcp.copy_call_number_sortkey_full.label:14969
10606 #: field.srwd.copy_call_number_sortkey_full.label:15288
10607 msgid "Full Call Number Sortkey"
10608 msgstr ""
10609
10610 #: field.srcirc.copy_call_number_prefix_sortkey.label:14489
10611 #: field.srcp.copy_call_number_prefix_sortkey.label:14970
10612 #: field.srwd.copy_call_number_prefix_sortkey.label:15289
10613 msgid "Call Number Prefix Sortkey"
10614 msgstr ""
10615
10616 #: field.srcirc.copy_call_number_label_sortkey.label:14490
10617 #: field.srcp.copy_call_number_label_sortkey.label:14971
10618 #: field.srwd.copy_call_number_label_sortkey.label:15290
10619 msgid "Call Number Label Sortkey"
10620 msgstr ""
10621
10622 #: field.srcirc.copy_call_number_suffix_sortkey.label:14491
10623 #: field.srcp.copy_call_number_suffix_sortkey.label:14972
10624 #: field.srwd.copy_call_number_suffix_sortkey.label:15291
10625 msgid "Call Number Suffix Sortkey"
10626 msgstr ""
10627
10628 #: field.srcirc.copy_call_number_dewey.label:14492
10629 #: field.srwd.call_number_dewey.label:15287
10630 msgid "Call Number Dewey"
10631 msgstr ""
10632
10633 #: field.srcirc.copy_call_number_dewey_block_tens.label:14493
10634 #: field.srwd.call_number_dewey_block_tens.label:15292
10635 msgid "Call Number Dewey Block Tens"
10636 msgstr ""
10637
10638 #: field.srcirc.copy_call_number_dewey_block_hundreds.label:14494
10639 #: field.srwd.call_number_dewey_block_hundreds.label:15293
10640 msgid "Call Number Dewey Block Hundreds"
10641 msgstr ""
10642
10643 #: field.srcirc.copy_call_number_dewey_range_tens.label:14495
10644 #: field.srwd.call_number_dewey_range_tens.label:15294
10645 msgid "Call Number Dewey Range Tens"
10646 msgstr ""
10647
10648 #: field.srcirc.copy_call_number_dewey_range_hundreds.label:14496
10649 #: field.srwd.call_number_dewey_range_hundreds.label:15295
10650 msgid "Call Number Dewey Range Hundreds"
10651 msgstr ""
10652
10653 #: field.srcirc.part_label.label:14497 field.srcp.part_label.label:14979
10654 #: field.srwd.part_label.label:15302
10655 msgid "Monographic Part"
10656 msgstr ""
10657
10658 #: field.srcirc.part_label_sortkey.label:14498
10659 #: field.srcp.part_label_sortkey.label:14980
10660 #: field.srwd.part_label_sortkey.label:15303
10661 msgid "Monographic Part Sortkey"
10662 msgstr ""
10663
10664 #: field.srcirc.bib_id.label:14499 field.srcp.bib_id.label:14981
10665 #: field.srwd.bib_id.label:15304
10666 msgid "Bibliographic Record ID"
10667 msgstr ""
10668
10669 #: class.srusr.label:14515
10670 msgid "Simple Reporter Patrons"
10671 msgstr ""
10672
10673 #: group.srusr.name.label:14637
10674 msgid "Name Fields"
10675 msgstr ""
10676
10677 #: group.srusr.contact.label:14638
10678 msgid "Contact Fields"
10679 msgstr ""
10680
10681 #: group.srusr.address.label:14639
10682 msgid "Address Related Fields"
10683 msgstr ""
10684
10685 #: field.srusr.home_ou_filter.label:14643
10686 msgid "VIEW_USER Permission Verification"
10687 msgstr ""
10688
10689 #: field.srusr.barcode_primary.label:14646
10690 msgid "Primary Barcode"
10691 msgstr ""
10692
10693 #: field.srusr.full_name.label:14649
10694 msgid "Full Name"
10695 msgstr ""
10696
10697 #: field.srusr.pref_full_name.label:14655
10698 msgid "Full Preferred Name"
10699 msgstr ""
10700
10701 #: field.srusr.all_phone.label:14664
10702 msgid "All Phone Numbers"
10703 msgstr ""
10704
10705 #: field.srusr.dob_year.label:14669
10706 msgid "Birth Year"
10707 msgstr ""
10708
10709 #: field.srusr.dob_year_month.label:14670
10710 msgid "Birth Year and Month"
10711 msgstr ""
10712
10713 #: field.srusr.dob_age_years.label:14671
10714 msgid "Age"
10715 msgstr ""
10716
10717 #: field.srusr.barred.label:14673
10718 msgid "Barred?"
10719 msgstr ""
10720
10721 #: field.srusr.create_date_year.label:14679
10722 msgid "Record Creation Year"
10723 msgstr ""
10724
10725 #: field.srusr.create_date_year_mon.label:14680
10726 msgid "Record Creation Year and Month"
10727 msgstr ""
10728
10729 #: field.srusr.create_date_date.label:14681
10730 msgid "Record Creation Date"
10731 msgstr ""
10732
10733 #: field.srusr.expire_date.label:14682
10734 msgid "Privilege Expiration Date/Time"
10735 msgstr ""
10736
10737 #: field.srusr.expire_date_year.label:14683
10738 msgid "Privilege Expiration Year"
10739 msgstr ""
10740
10741 #: field.srusr.expire_date_year_mon.label:14684
10742 msgid "Privilege Expiration Year and Month"
10743 msgstr ""
10744
10745 #: field.srusr.home_ou_shortname.label:14689
10746 msgid "Home Library Short (Policy) Name"
10747 msgstr ""
10748
10749 #: field.srusr.home_ou_name.label:14690
10750 msgid "Home Library Name"
10751 msgstr ""
10752
10753 #: field.srusr.home_sys_id.label:14691
10754 msgid "Home System"
10755 msgstr ""
10756
10757 #: field.srusr.home_sys_shortname.label:14692
10758 msgid "Home System Short (Policy) Name"
10759 msgstr ""
10760
10761 #: field.srusr.home_sys_name.label:14693
10762 msgid "Home System Name"
10763 msgstr ""
10764
10765 #: field.srusr.mailing_valid.label:14694
10766 msgid "Mailing Address Valid?"
10767 msgstr ""
10768
10769 #: field.srusr.mailing_address_type.label:14695
10770 msgid "Mailing Address Type"
10771 msgstr ""
10772
10773 #: field.srusr.mailing_street1.label:14696
10774 msgid "Mailing Address Street1"
10775 msgstr ""
10776
10777 #: field.srusr.mailing_street2.label:14697
10778 msgid "Mailing Address Street2"
10779 msgstr ""
10780
10781 #: field.srusr.mailing_city.label:14698
10782 msgid "Mailing Address City"
10783 msgstr ""
10784
10785 #: field.srusr.mailing_state.label:14699
10786 msgid "Mailing Address State"
10787 msgstr ""
10788
10789 #: field.srusr.mailing_country.label:14700
10790 msgid "Mailing Address Country"
10791 msgstr ""
10792
10793 #: field.srusr.mailing_post_code.label:14701
10794 msgid "Mailing Address Postal Code"
10795 msgstr ""
10796
10797 #: field.srusr.mailing_county.label:14702
10798 msgid "Mailing Address County"
10799 msgstr ""
10800
10801 #: field.srusr.mailing_within_city_limits.label:14703
10802 msgid "Mailing Address Within City Limits?"
10803 msgstr ""
10804
10805 #: field.srusr.mailing_pending.label:14704
10806 msgid "Mailing Address Pending?"
10807 msgstr ""
10808
10809 #: field.srusr.mailing_full.label:14705
10810 msgid "Full Mailing Address"
10811 msgstr ""
10812
10813 #: field.srusr.physical_valid.label:14706
10814 msgid "Physical Address Valid?"
10815 msgstr ""
10816
10817 #: field.srusr.physical_address_type.label:14707
10818 msgid "Physical Address Type"
10819 msgstr ""
10820
10821 #: field.srusr.physical_street1.label:14708
10822 msgid "Physical Address Street1"
10823 msgstr ""
10824
10825 #: field.srusr.physical_street2.label:14709
10826 msgid "Physical Address Street2"
10827 msgstr ""
10828
10829 #: field.srusr.physical_city.label:14710
10830 msgid "Physical Address City"
10831 msgstr ""
10832
10833 #: field.srusr.physical_state.label:14711
10834 msgid "Physical Address State"
10835 msgstr ""
10836
10837 #: field.srusr.physical_country.label:14712
10838 #: field.srusr.physical_county.label:14714
10839 msgid "Physical Address Country"
10840 msgstr ""
10841
10842 #: field.srusr.physical_post_code.label:14713
10843 msgid "Physical Address Postal Code"
10844 msgstr ""
10845
10846 #: field.srusr.physical_within_city_limits.label:14715
10847 msgid "Physical Address Within City Limits?"
10848 msgstr ""
10849
10850 #: field.srusr.physical_pending.label:14716
10851 msgid "Physical Address Pending?"
10852 msgstr ""
10853
10854 #: field.srusr.physical_full.label:14717
10855 msgid "Full Physical Address"
10856 msgstr ""
10857
10858 #: field.srusr.phone_notify.label:14718
10859 msgid "Hold Notifications: Phone?"
10860 msgstr ""
10861
10862 #: field.srusr.sms_notify.label:14719
10863 msgid "Hold Notifications: SMS?"
10864 msgstr ""
10865
10866 #: field.srusr.email_notify.label:14720
10867 msgid "Hold Notifications: Email?"
10868 msgstr ""
10869
10870 #: field.srusr.collections_exempt.label:14721
10871 msgid "Collections Exempt?"
10872 msgstr ""
10873
10874 #: field.srusr.notice_optin.label:14722
10875 msgid "Email Notice Opt-in?"
10876 msgstr ""
10877
10878 #: field.srusr.barcode_active.label:14725
10879 msgid "All Active Barcodes"
10880 msgstr ""
10881
10882 #: field.srusr.barcode_all.label:14726
10883 msgid "All Barcodes"
10884 msgstr ""
10885
10886 #: field.srusr.secondary_groups.label:14727
10887 msgid "Secondary Permission Groups"
10888 msgstr ""
10889
10890 #: field.srusr.circs_overdue.label:14728
10891 msgid "Overdue Circulations"
10892 msgstr ""
10893
10894 #: field.srusr.circs_open.label:14729
10895 msgid "Open Circulations"
10896 msgstr ""
10897
10898 #: class.srcp.label:14736
10899 msgid "Simple Reporter Collections"
10900 msgstr ""
10901
10902 #: group.srcp.dates.label:14893 group.srwd.dates.label:15187
10903 #: group.srbps.dates.label:15485
10904 msgid "Date Fields"
10905 msgstr ""
10906
10907 #: field.srcp.circ_sys_id.label:14905 field.srwd.circ_sys_id.label:15199
10908 msgid "Circulating System"
10909 msgstr ""
10910
10911 #: field.srcp.owning_sys_id.label:14907 field.srwd.owning_sys_id.label:15201
10912 msgid "Owning System"
10913 msgstr ""
10914
10915 #: field.srcp.inv_workstation_id.label:14908
10916 msgid "Inventory Workstation"
10917 msgstr ""
10918
10919 #: field.srcp.circ_lib_shortname.label:14909
10920 #: field.srwd.circ_lib_shortname.label:15203
10921 msgid "Circulating Library Short (Policy) Name"
10922 msgstr ""
10923
10924 #: field.srcp.circ_lib_name.label:14910 field.srwd.circ_lib_name.label:15204
10925 msgid "Circulating Library Name"
10926 msgstr ""
10927
10928 #: field.srcp.circ_sys_shortname.label:14911
10929 #: field.srwd.circ_sys_shortname.label:15205
10930 msgid "Circulating System Short (Policy) Name"
10931 msgstr ""
10932
10933 #: field.srcp.circ_sys_name.label:14912 field.srwd.circ_sys_name.label:15206
10934 msgid "Circulating System Name"
10935 msgstr ""
10936
10937 #: field.srcp.owning_lib_name.label:14914
10938 #: field.srwd.owning_lib_name.label:15208
10939 msgid "Owning Library Name"
10940 msgstr ""
10941
10942 #: field.srcp.owning_sys_shortname.label:14915
10943 #: field.srwd.owning_sys_shortname.label:15209
10944 msgid "Owning System Short (Policy) Name"
10945 msgstr ""
10946
10947 #: field.srcp.owning_sys_name.label:14916
10948 #: field.srwd.owning_sys_name.label:15210
10949 msgid "Owning System Name"
10950 msgstr ""
10951
10952 #: field.srcp.create_date_time.label:14917
10953 msgid "Item Create Date/Time"
10954 msgstr ""
10955
10956 #: field.srcp.create_date_year.label:14918
10957 msgid "Item Create Year"
10958 msgstr ""
10959
10960 #: field.srcp.create_date_year_mon.label:14919
10961 msgid "Item Create Year and Month"
10962 msgstr ""
10963
10964 #: field.srcp.create_date_date.label:14920
10965 msgid "Item Create Date"
10966 msgstr ""
10967
10968 #: field.srcp.active_date_time.label:14921
10969 msgid "Item Active Date/Time"
10970 msgstr ""
10971
10972 #: field.srcp.active_date_year.label:14922
10973 msgid "Item Active Year"
10974 msgstr ""
10975
10976 #: field.srcp.active_date_year_mon.label:14923
10977 msgid "Item Active Year and Month"
10978 msgstr ""
10979
10980 #: field.srcp.active_date_date.label:14924
10981 msgid "Item Active Date"
10982 msgstr ""
10983
10984 #: field.srcp.edit_date_time.label:14925
10985 msgid "Item Edit Date/Time"
10986 msgstr ""
10987
10988 #: field.srcp.edit_date_year.label:14926
10989 msgid "Item Edit Year"
10990 msgstr ""
10991
10992 #: field.srcp.edit_date_year_mon.label:14927
10993 msgid "Item Edit Year and Month"
10994 msgstr ""
10995
10996 #: field.srcp.edit_date_date.label:14928
10997 msgid "Item Edit Date"
10998 msgstr ""
10999
11000 #: field.srcp.status_changed_time_time.label:14929
11001 msgid "Item Status Changed Date/Time"
11002 msgstr ""
11003
11004 #: field.srcp.status_changed_year.label:14930
11005 #: field.srwd.status_changed_year.label:15247
11006 msgid "Item Status Changed Year"
11007 msgstr ""
11008
11009 #: field.srcp.status_changed_year_mon.label:14931
11010 #: field.srwd.status_changed_year_mon.label:15248
11011 msgid "Item Status Changed Year and Month"
11012 msgstr ""
11013
11014 #: field.srcp.status_changed_date.label:14932
11015 #: field.srwd.status_changed_date.label:15249
11016 msgid "Item Status Changed Date"
11017 msgstr ""
11018
11019 #: field.srcp.latest_inv_date.label:14933
11020 msgid "Item Latest Inventory Date/Time"
11021 msgstr ""
11022
11023 #: field.srcp.latest_inv_date_year.label:14934
11024 msgid "Item Latest Inventory Year"
11025 msgstr ""
11026
11027 #: field.srcp.latest_inv_date_year_mon.label:14935
11028 msgid "Item Latest Inventory Year and Month"
11029 msgstr ""
11030
11031 #: field.srcp.latest_inv_date_date.label:14936
11032 msgid "Item Latest Inventory Date"
11033 msgstr ""
11034
11035 #: field.srcp.copy_circ_modifier_code.label:14940
11036 #: field.srwd.circ_modifier_code.label:15260
11037 msgid "Circulation Modifier Code"
11038 msgstr ""
11039
11040 #: field.srcp.copy_circ_modifier_name.label:14941
11041 #: field.srwd.circ_modifier_name.label:15261
11042 msgid "Circulation Modifier Name"
11043 msgstr ""
11044
11045 #: field.srcp.acq_price.label:14943 field.srwd.acq_price.label:15263
11046 msgid "Acquisition Cost"
11047 msgstr ""
11048
11049 #: field.srcp.copy_deleted.label:14944 field.srwd.copy_deleted.label:15264
11050 msgid "Item Deleted?"
11051 msgstr ""
11052
11053 #: field.srcp.copy_circulate.label:14946 field.srwd.copy_circulate.label:15266
11054 msgid "Item Circulate?"
11055 msgstr ""
11056
11057 #: field.srcp.copy_holdable.label:14948 field.srwd.copy_holdable.label:15268
11058 msgid "Item Holdable?"
11059 msgstr ""
11060
11061 #: field.srcp.copy_opac_visible.label:14952
11062 #: field.srwd.copy_opac_visible.label:15272
11063 msgid "Item OPAC Visible?"
11064 msgstr ""
11065
11066 #: field.srcp.under_age_protection.label:14955
11067 msgid "Currently Age Protected?"
11068 msgstr ""
11069
11070 #: field.srcp.copy_number.label:14957 field.srwd.copy_number.label:15277
11071 msgid "Item Number"
11072 msgstr ""
11073
11074 #: field.srcp.circ_as_type.label:14958
11075 msgid "Circ as Type"
11076 msgstr ""
11077
11078 #: field.srcp.loan_duration_int.label:14959
11079 msgid "Loan Duration Value"
11080 msgstr ""
11081
11082 #: field.srcp.fine_level_int.label:14961
11083 msgid "Fine Level Value"
11084 msgstr ""
11085
11086 #: field.srcp.pubdate.label:14976 field.srwd.pubdate.label:15299
11087 msgid "Publication Year"
11088 msgstr ""
11089
11090 #: field.srcp.call_deleted.label:14983 field.srwd.call_deleted.label:15306
11091 msgid "Call Number Deleted?"
11092 msgstr ""
11093
11094 #: field.srcp.bib_deleted.label:14984 field.srwd.bib_deleted.label:15307
11095 msgid "Bibliographic Record Deleted?"
11096 msgstr ""
11097
11098 #: field.srcp.status_holdable.label:14985
11099 #: field.srwd.status_holdable.label:15308
11100 msgid "Item Status Holdable?"
11101 msgstr ""
11102
11103 #: field.srcp.location_holdable.label:14986
11104 #: field.srwd.location_holdable.label:15309
11105 msgid "Shelving Location Holdable?"
11106 msgstr ""
11107
11108 #: field.srcp.location_circulate.label:14987
11109 #: field.srwd.location_circulate.label:15310
11110 msgid "Shelving Location Circulate?"
11111 msgstr ""
11112
11113 #: field.srcp.est_price.label:14989 field.srwd.est_price.label:15312
11114 msgid "Estimated Price"
11115 msgstr ""
11116
11117 #: field.srcp.bib_subjects.label:14991
11118 msgid "All Bibliographic Record Subjects"
11119 msgstr ""
11120
11121 #: class.srwd.label:15003
11122 msgid "Simple Reporter Weeding"
11123 msgstr ""
11124
11125 #: group.srwd.inv.label:15188
11126 msgid "Inventory Fields"
11127 msgstr ""
11128
11129 #: field.srwd.acn_id.label:15194
11130 msgid "Call Number ID"
11131 msgstr ""
11132
11133 #: field.srwd.inv_workstation_id.label:15202
11134 msgid "Last Inventory Workstation"
11135 msgstr ""
11136
11137 #: field.srwd.last_circ_datetime.label:15211
11138 msgid "Last Circulated Date / Time"
11139 msgstr ""
11140
11141 #: field.srwd.last_circ_age_days.label:15212
11142 msgid "Last Circulated Days Ago"
11143 msgstr ""
11144
11145 #: field.srwd.last_circ_age_months.label:15213
11146 msgid "Last Circluated Months Ago"
11147 msgstr ""
11148
11149 #: field.srwd.last_circ_age_years.label:15214
11150 msgid "Last Circulated Years Ago"
11151 msgstr ""
11152
11153 #: field.srwd.last_circ_year.label:15215
11154 msgid "Last Circulated Year"
11155 msgstr ""
11156
11157 #: field.srwd.last_circ_year_mon.label:15216
11158 msgid "Last Circulated Year and Month"
11159 msgstr ""
11160
11161 #: field.srwd.last_circ_date.label:15217
11162 msgid "Last Circulated Date"
11163 msgstr ""
11164
11165 #: field.srwd.last_circ_create_datetime.label:15218
11166 msgid "Last Circulated or Item Created Date / Time"
11167 msgstr ""
11168
11169 #: field.srwd.last_circ_create_age_days.label:15219
11170 msgid "Last Circulated or Item Created Days Ago"
11171 msgstr ""
11172
11173 #: field.srwd.last_circ_create_age_months.label:15220
11174 msgid "Last Circulated or Item Created Months Ago"
11175 msgstr ""
11176
11177 #: field.srwd.last_circ_create_age_years.label:15221
11178 msgid "Last Circulated or Item Created Years Ago"
11179 msgstr ""
11180
11181 #: field.srwd.last_circ_create_year.label:15222
11182 msgid "Last Circulated or Item Created Year"
11183 msgstr ""
11184
11185 #: field.srwd.last_circ_create_year_mon.label:15223
11186 msgid "Last Circulated or Item Created Year and Month"
11187 msgstr ""
11188
11189 #: field.srwd.last_circ_create_date.label:15224
11190 msgid "Last Circulated or Item Created Date"
11191 msgstr ""
11192
11193 #: field.srwd.create_date_time.label:15225
11194 msgid "Create Date / Time"
11195 msgstr ""
11196
11197 #: field.srwd.item_age_days.label:15226
11198 msgid "Item Age (Days)"
11199 msgstr ""
11200
11201 #: field.srwd.item_age_months.label:15227
11202 msgid "Item Age (Months)"
11203 msgstr ""
11204
11205 #: field.srwd.item_age_years.label:15228
11206 msgid "Item Age (Years)"
11207 msgstr ""
11208
11209 #: field.srwd.create_date_year.label:15229
11210 msgid "Create Date Year"
11211 msgstr ""
11212
11213 #: field.srwd.create_date_year_mon.label:15230
11214 msgid "Create Date Year and Month"
11215 msgstr ""
11216
11217 #: field.srwd.active_date_time.label:15232
11218 msgid "Active Date / Time"
11219 msgstr ""
11220
11221 #: field.srwd.item_active_days.label:15233
11222 msgid "Active For (Days)"
11223 msgstr ""
11224
11225 #: field.srwd.item_active_months.label:15234
11226 msgid "Active For (Months)"
11227 msgstr ""
11228
11229 #: field.srwd.item_active_years.label:15235
11230 msgid "Active For (Years)"
11231 msgstr ""
11232
11233 #: field.srwd.active_date_year.label:15236
11234 msgid "Active Date Year"
11235 msgstr ""
11236
11237 #: field.srwd.active_date_year_mon.label:15237
11238 msgid "Active Date Year and Month"
11239 msgstr ""
11240
11241 #: field.srwd.edit_date_time.label:15239
11242 msgid "Last Edit Date / Time"
11243 msgstr ""
11244
11245 #: field.srwd.item_edit_age_days.label:15240
11246 msgid "Last Edited Days Ago"
11247 msgstr ""
11248
11249 #: field.srwd.item_edit_age_months.label:15241
11250 msgid "Last Edited Months Ago"
11251 msgstr ""
11252
11253 #: field.srwd.item_edit_age_years.label:15242
11254 msgid "Last Edited Years Ago"
11255 msgstr ""
11256
11257 #: field.srwd.edit_date_year.label:15243
11258 msgid "Last Edit Date Year"
11259 msgstr ""
11260
11261 #: field.srwd.edit_date_year_mon.label:15244
11262 msgid "Last Edit Date Year and Month"
11263 msgstr ""
11264
11265 #: field.srwd.status_changed_time_time.label:15246
11266 msgid "Item Status Changed Date / Time"
11267 msgstr ""
11268
11269 #: field.srwd.latest_inv_date.label:15250
11270 msgid "Last Inventoried Date / Time"
11271 msgstr ""
11272
11273 #: field.srwd.inventory_age_days.label:15251
11274 msgid "Last Inventoried Days Ago"
11275 msgstr ""
11276
11277 #: field.srwd.inventory_age_months.label:15252
11278 msgid "Last Inventoried Months Ago"
11279 msgstr ""
11280
11281 #: field.srwd.inventory_age_years.label:15253
11282 msgid "Last Inventoried Years Ago"
11283 msgstr ""
11284
11285 #: field.srwd.inv_date_year.label:15254
11286 msgid "Last Inventoried Year"
11287 msgstr ""
11288
11289 #: field.srwd.inv_date_year_mon.label:15255
11290 msgid "Last Inventoried Year and Month"
11291 msgstr ""
11292
11293 #: field.srwd.inv_date_date.label:15256
11294 msgid "Last Inventoried Date"
11295 msgstr ""
11296
11297 #: field.srwd.alert_message.label:15271
11298 msgid "Alert Messge"
11299 msgstr ""
11300
11301 #: field.srwd.age_protect.label:15274
11302 msgid "Age Protection Rule"
11303 msgstr ""
11304
11305 #: field.srwd.under_age_protection.label:15275
11306 msgid "Under Age Protection?"
11307 msgstr ""
11308
11309 #: field.srwd.circ_as_type.label:15278
11310 msgid "Item Circ As Type"
11311 msgstr ""
11312
11313 #: field.srwd.loan_duration_int.label:15279
11314 msgid "Loan Duration (Int)"
11315 msgstr ""
11316
11317 #: field.srwd.fine_level_int.label:15281
11318 msgid "Fine Level (Int)"
11319 msgstr ""
11320
11321 #: field.srwd.bib_subjects.label:15313
11322 msgid "All Subjects"
11323 msgstr ""
11324
11325 #: field.srwd.circ_total.label:15314
11326 msgid "Circulation Total"
11327 msgstr ""
11328
11329 #: field.srwd.circ_ytd.label:15315
11330 msgid "Circulation Year To Date"
11331 msgstr ""
11332
11333 #: field.srwd.circ_last_year.label:15316
11334 msgid "Circulation Last Year"
11335 msgstr ""
11336
11337 #: field.srwd.circ_two_years_ago.label:15317
11338 msgid "Circulation Two Years Ago"
11339 msgstr ""
11340
11341 #: field.srwd.circ_three_years_ago.label:15318
11342 msgid "Circulation Three Years Ago"
11343 msgstr ""
11344
11345 #: field.srwd.circ_last_five_years.label:15319
11346 msgid "Circulation Total Last Five Years"
11347 msgstr ""
11348
11349 #: class.srbps.label:15330
11350 msgid "Simple Reporter Billing and Payments Transaction Summary"
11351 msgstr ""
11352
11353 #: group.srbps.bill.label:15483
11354 msgid "Billing Fields"
11355 msgstr ""
11356
11357 #: group.srbps.pay.label:15484
11358 msgid "Payment Fields"
11359 msgstr ""
11360
11361 #: field.srbps.billing_lib_id.label:15490
11362 msgid "Billing Library"
11363 msgstr ""
11364
11365 #: field.srbps.billing_sys_id.label:15491
11366 msgid "Billing System"
11367 msgstr ""
11368
11369 #: field.srbps.billing_lib_shortname.label:15492
11370 msgid "Billing Library Short (Policy) Name"
11371 msgstr ""
11372
11373 #: field.srbps.billing_lib_name.label:15493
11374 msgid "Billing Library Name"
11375 msgstr ""
11376
11377 #: field.srbps.billing_sys_shortname.label:15494
11378 msgid "Billing System Short (Policy) Name"
11379 msgstr ""
11380
11381 #: field.srbps.billing_sys_name.label:15495
11382 msgid "Billing System Name"
11383 msgstr ""
11384
11385 #: field.srbps.billing_grand_total.label:15496
11386 msgid "Billing Grand Total (Includes Voids)"
11387 msgstr ""
11388
11389 #: field.srbps.billing_total.label:15497
11390 msgid "Billing Total"
11391 msgstr ""
11392
11393 #: field.srbps.billing_voided_count.label:15498
11394 msgid "Voided Billings"
11395 msgstr ""
11396
11397 #: field.srbps.all_billing_types.label:15499
11398 msgid "Billing Types (Include Voids)"
11399 msgstr ""
11400
11401 #: field.srbps.billing_total_voided.label:15501
11402 msgid "Billing Amount Voided"
11403 msgstr ""
11404
11405 #: field.srbps.billing_overdue_amount.label:15502
11406 msgid "Billing Total (Overdue)"
11407 msgstr ""
11408
11409 #: field.srbps.billing_lost_amount.label:15503
11410 msgid "Billing Total (Lost)"
11411 msgstr ""
11412
11413 #: field.srbps.billing_long_od_amount.label:15504
11414 msgid "Billing Total (Long Overdue)"
11415 msgstr ""
11416
11417 #: field.srbps.billing_damaged_amount.label:15505
11418 msgid "Billing Total (Damaged)"
11419 msgstr ""
11420
11421 #: field.srbps.billing_deposit_amount.label:15506
11422 msgid "Billing Total (Deposit)"
11423 msgstr ""
11424
11425 #: field.srbps.billing_rental_amount.label:15507
11426 msgid "Billing Total (Rental)"
11427 msgstr ""
11428
11429 #: field.srbps.payment_grand_total.label:15508
11430 msgid "Payment Grand Total (Includes Voids)"
11431 msgstr ""
11432
11433 #: field.srbps.payment_total.label:15509
11434 msgid "Payment Total"
11435 msgstr ""
11436
11437 #: field.srbps.payment_voided_count.label:15510
11438 msgid "Voided Payments"
11439 msgstr ""
11440
11441 #: field.srbps.all_payment_types.label:15511
11442 msgid "All Payment Types (Includes Voids)"
11443 msgstr ""
11444
11445 #: field.srbps.payment_types.label:15512
11446 msgid "Payment Types"
11447 msgstr ""
11448
11449 #: field.srbps.payment_total_voided.label:15513
11450 msgid "Payment Amount Voided"
11451 msgstr ""
11452
11453 #: field.srbps.payment_account_adjustment_amount.label:15514
11454 msgid "Payment Total (Account Adjustment)"
11455 msgstr ""
11456
11457 #: field.srbps.payment_cash_amount.label:15515
11458 msgid "Payment Total (Cash)"
11459 msgstr ""
11460
11461 #: field.srbps.payment_check_amount.label:15516
11462 msgid "Payment Total (Check)"
11463 msgstr ""
11464
11465 #: field.srbps.payment_credit_card_amount.label:15517
11466 msgid "Payment Total (Credit Card)"
11467 msgstr ""
11468
11469 #: field.srbps.payment_debit_card_amount.label:15518
11470 msgid "Payment Total (Debit Card)"
11471 msgstr ""
11472
11473 #: field.srbps.payment_credit_amount.label:15519
11474 msgid "Payment Total (Patron Credit)"
11475 msgstr ""
11476
11477 #: field.srbps.payment_forgive_amount.label:15520
11478 msgid "Payment Total (Forgiven)"
11479 msgstr ""
11480
11481 #: field.srbps.payment_work_amount.label:15521
11482 msgid "Payment Total (Work)"
11483 msgstr ""
11484
11485 #: field.srbps.payment_goods_amount.label:15522
11486 msgid "Payment Total (Goods)"
11487 msgstr ""
11488
11489 #: field.srbps.payment_currency_amount.label:15523
11490 msgid "Payment Total (Currency)"
11491 msgstr ""
11492
11493 #: field.srbps.payment_non_currency_amount.label:15524
11494 msgid "Paymnt Total (Non-Currency)"
11495 msgstr ""
11496
11497 #: field.srbps.xact_start.label:15525
11498 msgid "Transaction Start Date / Time"
11499 msgstr ""
11500
11501 #: field.srbps.xact_start_year.label:15526
11502 msgid "Transaction Start Year"
11503 msgstr ""
11504
11505 #: field.srbps.xact_start_year_mon.label:15527
11506 msgid "Transaction Start Year and Month"
11507 msgstr ""
11508
11509 #: field.srbps.xact_start_date.label:15528
11510 msgid "Transaction Start Date"
11511 msgstr ""
11512
11513 #: field.srbps.xact_finish.label:15529
11514 msgid "Transaction Finish Date / Time"
11515 msgstr ""
11516
11517 #: field.srbps.xact_finish_year.label:15530
11518 msgid "Transaction Finish Year"
11519 msgstr ""
11520
11521 #: field.srbps.xact_finish_year_mon.label:15531
11522 msgid "Transaction Finish Year and Month"
11523 msgstr ""
11524
11525 #: field.srbps.xact_finish_date.label:15532
11526 msgid "Transaction Finish Date"
11527 msgstr ""
11528
11529 #: field.srbps.earliest_billing_ts.label:15533
11530 msgid "First Billing Date / Time"
11531 msgstr ""
11532
11533 #: field.srbps.earliest_billing_year.label:15534
11534 msgid "First Billing Year"
11535 msgstr ""
11536
11537 #: field.srbps.earliest_billing_year_mon.label:15535
11538 msgid "First Billing Year and Month"
11539 msgstr ""
11540
11541 #: field.srbps.earliest_billing_date.label:15536
11542 msgid "First Billing Date"
11543 msgstr ""
11544
11545 #: field.srbps.latest_billing_ts.label:15537
11546 msgid "Last Billing Date / Time"
11547 msgstr ""
11548
11549 #: field.srbps.latest_billing_year.label:15538
11550 msgid "Last Billing Year"
11551 msgstr ""
11552
11553 #: field.srbps.latest_billing_year_mon.label:15539
11554 msgid "Last Billing Year and Month"
11555 msgstr ""
11556
11557 #: field.srbps.latest_billing_date.label:15540
11558 msgid "Last Billing Date"
11559 msgstr ""
11560
11561 #: field.srbps.earliest_payment_ts.label:15541
11562 msgid "First Payment Date / Time"
11563 msgstr ""
11564
11565 #: field.srbps.earliest_payment_year.label:15542
11566 msgid "First Payment Year"
11567 msgstr ""
11568
11569 #: field.srbps.earliest_payment_year_mon.label:15543
11570 msgid "First Payment Year and Month"
11571 msgstr ""
11572
11573 #: field.srbps.earliest_payment_date.label:15544
11574 msgid "First Payment Date"
11575 msgstr ""
11576
11577 #: field.srbps.latest_payment_ts.label:15545
11578 msgid "Last Payment Date / Time"
11579 msgstr ""
11580
11581 #: field.srbps.latest_payment_year.label:15546
11582 msgid "Last Payment Year"
11583 msgstr ""
11584
11585 #: field.srbps.latest_payment_year_mon.label:15547
11586 msgid "Last Payment Year and Month"
11587 msgstr ""
11588
11589 #: field.srbps.latest_payment_date.label:15548
11590 msgid "Last Payment Date"
11591 msgstr ""
11592
11593 #: field.srbps.xact_closed.label:15550
11594 msgid "Transaction Closed?"
11595 msgstr ""
11596
11597 #: class.coauf.label:15554
11598 msgid "OpenAthens unique identifiers"
11599 msgstr ""
11600
11601 #: class.coanf.label:15570
11602 msgid "OpenAthens name fields"
11603 msgstr ""
11604
11605 #: class.coai.label:15586
11606 msgid "Sign-on to OpenAthens"
11607 msgstr ""
11608
11609 #: field.coai.api_key.label:15595
11610 msgid "API key"
11611 msgstr ""
11612
11613 #: field.coai.connection_id.label:15596
11614 msgid "Connection ID"
11615 msgstr ""
11616
11617 #: field.coai.connection_uri.label:15597
11618 msgid "Connection URI"
11619 msgstr ""
11620
11621 #: field.coai.auto_signon_enabled.label:15598
11622 msgid "Auto sign-on"
11623 msgstr ""
11624
11625 #: field.coai.auto_signout_enabled.label:15599
11626 msgid "Auto sign-out"
11627 msgstr ""
11628
11629 #: field.coai.unique_identifier.label:15600
11630 msgid "Unique identifier field"
11631 msgstr ""
11632
11633 #: field.coai.display_name.label:15601
11634 msgid "Display name field"
11635 msgstr ""
11636
11637 #: field.coai.release_prefix.label:15602
11638 msgid "Release prefix"
11639 msgstr ""
11640
11641 #: field.coai.release_first_given_name.label:15603
11642 msgid "Release first name"
11643 msgstr ""
11644
11645 #: field.coai.release_second_given_name.label:15604
11646 msgid "Release middle name"
11647 msgstr ""
11648
11649 #: field.coai.release_family_name.label:15605
11650 msgid "Release surname"
11651 msgstr ""
11652
11653 #: field.coai.release_suffix.label:15606
11654 msgid "Release suffix"
11655 msgstr ""
11656
11657 #: field.coai.release_email.label:15607
11658 msgid "Release email"
11659 msgstr ""
11660
11661 #: field.coai.release_home_ou.label:15608
11662 msgid "Release home library"
11663 msgstr ""
11664
11665 #: field.coai.release_barcode.label:15609
11666 msgid "Release barcode"
11667 msgstr ""
11668
11669 #~ msgid "Org Lasso Map"
11670 #~ msgstr "Org Lasso քարտեզ"
11671
11672 #~ msgid "Pyament ID"
11673 #~ msgstr "Վճարման ID"
11674
11675 #~ msgid "Matched Attribute"
11676 #~ msgstr "Համընկնման բլորոշ հատկանիշ"
11677
11678 #~ msgid "Billing Timestamp"
11679 #~ msgstr "Վճարի ժամանակի դրոշմ"
11680
11681 #~ msgid ""
11682 #~ "Circulation Matrix Circulation Modifier Subtest Circulation Modifier Set"
11683 #~ msgstr "Տացքի մատրիցա Տացքի ձևափոխիչի ենթատեստ Տացքի ձևափոխիչի բազմություն"
11684
11685 #~ msgid "Copy/Shelving Location"
11686 #~ msgstr "Օրինակ/դարակի վրա գտնվելու տեղ"
11687
11688 #~ msgid "OPAC/Staff Client User Name"
11689 #~ msgstr "ՀՕԱՔ/Աշխատակազմի հաճախորդի օգտվողի անուն"
11690
11691 #~ msgid "User Note"
11692 #~ msgstr "Օգտվողի նշում"
11693
11694 #~ msgid "Suffix/Title"
11695 #~ msgstr "Նախածանց/կոչում"
11696
11697 #~ msgid "Creating Staff"
11698 #~ msgstr "Ստեղծող կազմ"
11699
11700 #~ msgid "Check Out Date/Time"
11701 #~ msgstr "Դուրս տրման ամսաթիվ/ժամ"
11702
11703 #~ msgid "Test ID"
11704 #~ msgstr "Թեստ ID"
11705
11706 #~ msgid "Keep"
11707 #~ msgstr "Պահել"
11708
11709 #~ msgid "Circulation Modifier Subtest ID"
11710 #~ msgstr "Տացքի ձևափոխիչի ենթատեստի ID"
11711
11712 #~ msgid "Circulation Matrix Circulation Modifier Subtest"
11713 #~ msgstr "Տացքի մատրիցա։ Տացքի ձևափոխիչի ենթատեստ"
11714
11715 #~ msgid "Thaw Date (if frozen)"
11716 #~ msgstr "Մեղմացնելու ամսաթիվ (եթե սառեցված է)"
11717
11718 #~ msgid "Field Type"
11719 #~ msgstr "Դաշտի տեսակ"
11720
11721 #~ msgid "User Name"
11722 #~ msgstr "Օգտվողի անուն"
11723
11724 #~ msgid "Field Class"
11725 #~ msgstr "Դաշտի դաս"
11726
11727 #~ msgid "Org Lasso"
11728 #~ msgstr "Org Lasso"
11729
11730 #~ msgid "Floating?"
11731 #~ msgstr "Սահո՞ղ"
11732
11733 #~ msgid "Is Floating"
11734 #~ msgstr "Սահում է"
11735
11736 #~ msgid "Claim Policy ID"
11737 #~ msgstr "Պահանջի քաղաքականության ID"
11738
11739 #~ msgid "Fielmapper Class"
11740 #~ msgstr "Ֆայլի քարտեզի դաս"
11741
11742 #~ msgid "Combined Aged and Active circulations"
11743 #~ msgstr "Համակցված տարիքներ և ակտիվ տացքեր։"
11744
11745 #~ msgid "Subject"
11746 #~ msgstr "Խորագիր"