Updating PO files from LaunchPad
[working/Evergreen.git] / build / i18n / po / fm_IDL.dtd / fi-FI.po
1 msgid ""
2 msgstr ""
3 "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
4 "Report-Msgid-Bugs-To: open-ils-dev@list.georgialibraries.org\n"
5 "POT-Creation-Date: 2013-03-15 19:38-0400\n"
6 "PO-Revision-Date: 2013-03-19 20:02+0000\n"
7 "Last-Translator: Finnish <Unknown>\n"
8 "Language-Team: Finnish <evergreen@jns.fi>\n"
9 "MIME-Version: 1.0\n"
10 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
11 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
12 "X-Launchpad-Export-Date: 2013-03-20 04:44+0000\n"
13 "X-Generator: Launchpad (build 16532)\n"
14 "Language: fi\n"
15
16 #: field.bre.source.label:2650
17 msgid "Record Source"
18 msgstr "Tietueen lähde"
19
20 #: class.rxpt.label:8469
21 msgid "Transaction Paid Totals"
22 msgstr "Maksutapahtumien maksujen yhteissummat"
23
24 #: field.sunit.sort_key.label:4634
25 msgid "Sort Key"
26 msgstr "Lajitteluavain"
27
28 #: field.mrd.vr_format.label:3362
29 msgid "Video Recording Format"
30 msgstr "Videotallenteen muoto"
31
32 #: field.uvuv.res_code.label:9654
33 msgid "Result Code"
34 msgstr "Vastauskoodi"
35
36 #: field.acqmapinv.picklist.label:10562
37 msgid "Picklist ID"
38 msgstr "Poimintaluettelon tunnus"
39
40 #: class.acqlih.label:7891
41 msgid "Line Item History"
42 msgstr "Nimikehistoria"
43
44 #: field.au.ident_value2.label:2916
45 msgid "Secondary Identification"
46 msgstr "Toissijainen tunnistautuminen"
47
48 #: field.sdist.record_entry.label:4426
49 msgid "Legacy Record Entry"
50 msgstr "Vanha tietuekirjaus"
51
52 #: field.acqfst.amount.label:7406 field.acqafst.amount.label:7460
53 msgid "Total Spent Amount"
54 msgstr "Käytetty yhteensä"
55
56 #: field.auri.use_restriction.label:2568
57 msgid "Use Information"
58 msgstr "Käyttötiedot"
59
60 #: class.cmrtm.label:9735
61 msgid "MARC21 Record Type Map"
62 msgstr "MARC21-tietuetyyppikartta"
63
64 #: field.mp.credit_card_payment.label:6407
65 #: field.mbp.credit_card_payment.label:6435
66 msgid "Credit Card Payment Detail"
67 msgstr "Luottokorttimaksun tiedot"
68
69 #: field.cracct.host.label:898 field.czs.host.label:923
70 #: field.acqedi.host.label:8160 field.uvu.host.label:9565
71 msgid "Host"
72 msgstr "Isäntä"
73
74 #: field.rccbs.patron_city.label:10093
75 msgid "User City"
76 msgstr "Käyttäjän kaupunki"
77
78 #: class.cmsa.label:2322
79 msgid "Metabib Search Alias"
80 msgstr "Metabib-hakualias"
81
82 #: field.circ.billing_total.label:3703 field.combcirc.billing_total.label:3772
83 #: field.acirc.billing_total.label:3845 field.bresv.billing_total.label:4042
84 #: field.mg.billing_total.label:5757 field.mbt.billing_total.label:5799
85 #: field.rodcirc.billing_total.label:10315
86 msgid "Billing Totals"
87 msgstr "Maksut yhteensä"
88
89 #: field.qsq.where_clause.label:8924
90 msgid "WHERE Clause"
91 msgstr "MISSÄ-lauseke"
92
93 #: field.brt.transferable.label:3897
94 msgid "Transferable"
95 msgstr "Siirrettävissä"
96
97 #: class.aoa.label:5018
98 msgid "Org Address"
99 msgstr "Organisaation osoite"
100
101 #: field.mcrp.id.label:5653
102 msgid "Pyament ID"
103 msgstr "Maksun tunnus"
104
105 #: field.au.claims_returned_count.label:2900
106 msgid "Claims-returned Count"
107 msgstr "Palautetuksi ilmoitettujen lukumäärä"
108
109 #: class.acqfsrcct.label:7487
110 msgid "Total Credit to Funding Source"
111 msgstr "Varoja yhteensä rahoituslähteeseen"
112
113 #: class.acqlipad.label:8086
114 msgid "Line Item Provider Attribute Definition"
115 msgstr "Nimiketoimittajan määritteen määritelmä"
116
117 #: field.bra.required.label:3958
118 msgid "Is Required"
119 msgstr "Vaaditaan"
120
121 #: field.bresv.booking_interval.label:4052
122 msgid "Booking Interval"
123 msgstr "Varauksen aikaväli"
124
125 #: field.cmfinm.params.label:765 field.crainm.params.label:853
126 msgid "Parameters (JSON Array)"
127 msgstr "Parametrit (JSON-matriisi)"
128
129 #: field.vii.ref.label:287 field.viiad.ref.label:338
130 #: field.rocit.ref.label:10364
131 msgid "Reference"
132 msgstr "Viite"
133
134 #: field.acqfsb.amount.label:7520
135 msgid "Balance after Spent"
136 msgstr "Saldo varojenkäytön jälkeen"
137
138 #: class.atenv.label:1064
139 msgid "Trigger Event Environment Entry"
140 msgstr "Laukaise tapahtumaympäristömääritys"
141
142 #: class.cit.label:1804
143 msgid "Identification Type"
144 msgstr "Tunnistautumistyyppi"
145
146 #: field.uvus.id.label:9517
147 msgid "URL Selector ID"
148 msgstr "URL-valitsintunnus"
149
150 #: field.ahr.bib_rec.label:5138 field.ahopl.bib_rec.label:5265
151 #: field.alhr.bib_rec.label:5339
152 msgid "Bib Record link"
153 msgstr "Bibliografisen tietueen linkki"
154
155 #: field.ahn.method.label:4177
156 msgid "Notification Method"
157 msgstr "Ilmoitustapa"
158
159 #: field.asc.sip_field.label:5535 field.actsc.sip_field.label:5589
160 msgid "SIP Field"
161 msgstr "SIP-kenttä"
162
163 #: class.abaafm.label:2180
164 msgid "Authority Browse Axis Field Map"
165 msgstr "Auktoriteettiselauksen akselikenttäkartta"
166
167 #: class.bravm.label:4090 field.bravm.id.label:4092
168 msgid "Reservation Attribute Value Map"
169 msgstr "Erikoisvarausmääritteen arvokartta"
170
171 #: field.rccc.call_number.label:10009
172 msgid "Call Number Link"
173 msgstr "Hyllypaikan linkki"
174
175 #: field.circ.checkin_lib.label:3669 field.combcirc.checkin_lib.label:3742
176 #: field.acirc.checkin_lib.label:3811 field.rodcirc.checkin_lib.label:10287
177 msgid "Check In Library"
178 msgstr "Palautuskirjasto"
179
180 #: class.citm.label:4850
181 msgid "Item Type Map"
182 msgstr "Niteiden tyyppikartta"
183
184 #: field.uvuv.attempt.label:9651
185 msgid "Attempt"
186 msgstr "Yritys"
187
188 #: field.ccmw.id.label:1493
189 msgid "Circ Weights ID"
190 msgstr "Lainauspainojen tunnus"
191
192 #: field.rccbs.billing_location_shortname.label:10065
193 msgid "Billing Location Short (Policy) Name"
194 msgstr "Maksutoimipisteen lyhyt (sääntömääräinen) nimi"
195
196 #: class.aous.label:3124
197 msgid "Organizational Unit Setting"
198 msgstr "Organisaatioyksikön asetus"
199
200 #: field.rxbt.unvoided.label:8461
201 msgid "Unvoided Billing Amount"
202 msgstr "Mitätöimätön maksusumma"
203
204 #: field.aufh.fail_time.label:6266
205 msgid "Retargeting Date/Time"
206 msgstr "Uudelleenkohdistuksen päiväys/aika"
207
208 #: field.ssr.deleted.label:4984 field.rocit.deleted.label:10366
209 msgid "Deleted"
210 msgstr "Tuhottu"
211
212 #: field.mcrp.payment_ts.label:5655 field.mwp.payment_ts.label:5900
213 #: field.mgp.payment_ts.label:5918 field.mckp.payment_ts.label:6006
214 msgid "Payment Timestamp"
215 msgstr "Maksun aikaleima"
216
217 #: field.aou.attr_vals.label:5424
218 msgid "Attribute Values"
219 msgstr "Määritearvot"
220
221 #: field.vii.record.label:272
222 msgid "Import Record"
223 msgstr "Tuo tietue"
224
225 #: field.bra.valid_values.label:3959
226 msgid "Valid Values"
227 msgstr "Kelvolliset arvot"
228
229 #: field.sstr.items.label:4505 field.siss.items.label:4574
230 msgid "Items"
231 msgstr "Niteet"
232
233 #: field.ac.active.label:5548
234 msgid "IsActive?"
235 msgstr "OnAktiivinen?"
236
237 #: field.au.other_phone.label:2921
238 msgid "Other Phone"
239 msgstr "Muu puhelin"
240
241 #: field.actsced.id.label:5830
242 msgid "Default Entry ID"
243 msgstr "Oletuskirjauksen tunnus"
244
245 #: class.acqfdeb.label:7272
246 msgid "Debit From Fund"
247 msgstr "Veloitus tililtä"
248
249 #: field.rxpt.total.label:8474
250 msgid "Total Paid Amount"
251 msgstr "Maksettu yhteensä"
252
253 #: field.au.family_name.label:2909 field.stgu.family_name.label:8760
254 msgid "Last Name"
255 msgstr "Sukunimi"
256
257 #: field.uvu.page.label:9569
258 msgid "Page"
259 msgstr "Sivu"
260
261 #: class.mous.label:2596
262 msgid "Open User Summary"
263 msgstr "Avaa käyttäjäyhteenveto"
264
265 #: field.au.stat_cat_entries.label:2891
266 #: field.sunit.stat_cat_entries.label:4642
267 #: field.acp.stat_cat_entries.label:6059
268 msgid "Statistical Category Entries"
269 msgstr "Tilastolliset kategoriakirjaukset"
270
271 #: field.vmp.owner.label:195 field.vibtg.owner.label:251
272 #: field.viiad.owner.label:326 field.vbq.owner.label:367
273 #: field.vaq.owner.label:507 field.cracct.owner.label:903
274 #: field.are.owner.label:2213 field.bre.owner.label:2653
275 #: field.chdd.owner.label:2816 field.aal.owner.label:3488
276 #: field.auss.owner.label:3519 field.acqpro.owner.label:6857
277 #: field.acqfs.owner.label:7203 field.acqpl.owner.label:7640
278 #: field.acqpo.owner.label:7688 field.acqpoh.owner.label:7735
279 #: field.acqedi.owner.label:8165 field.afs.owner.label:8823
280 #: field.cbc.org_unit.label:10576
281 msgid "Owner"
282 msgstr "Omistaja"
283
284 #: field.bresv.current_resource.label:4058
285 msgid "Current Resource"
286 msgstr "Nykyinen aineisto"
287
288 #: class.acqfcb.label:7420
289 msgid "Fund Combined Balance"
290 msgstr "Tilien yhdistetty saldo"
291
292 #: field.ahr.holdable_formats.label:5120
293 #: field.ahopl.holdable_formats.label:5247
294 #: field.alhr.holdable_formats.label:5323
295 msgid "Holdable Formats (for M-type hold)"
296 msgstr "Varattavat muodot (M-tyypin varauksille)"
297
298 #: class.acqie.label:6958
299 msgid "Invoice Entry"
300 msgstr "Laskukirjaus"
301
302 #: field.vibtf.grp.label:219 field.pgpt.grp.label:3399
303 #: field.acplgm.lgroup.label:4243
304 msgid "Group"
305 msgstr "Ryhmä"
306
307 #: field.au.ident_type2.label:2914
308 msgid "Secondary Identification Type"
309 msgstr "Toissijainen tunnistautumistyyppi"
310
311 #: field.actscsf.name.label:5567 field.ascsf.name.label:6539
312 msgid "Field Name"
313 msgstr "Kentän nimi"
314
315 #: field.auoi.staff.label:712
316 msgid "Staff Member"
317 msgstr "Henkilökunnan jäsen"
318
319 #: field.rsr.uniform_title.label:8405
320 msgid "Uniform Title (normalized)"
321 msgstr "Yhtenäistetty nimeke (normalisoitu)"
322
323 #: field.sasum.generated_coverage.label:4735
324 #: field.sbsum.generated_coverage.label:4760
325 #: field.sssum.generated_coverage.label:4787
326 #: field.sisum.generated_coverage.label:4814
327 msgid "Generated Coverage"
328 msgstr "Luotu kattavuus"
329
330 #: class.mdp.label:6475
331 msgid "Payments: Desk"
332 msgstr "Maksut: Tiski"
333
334 #: field.qrc.column_type.label:9086
335 msgid "Column Type"
336 msgstr "Sarakkeen tyyppi"
337
338 #: field.aou.shortname.label:5404
339 msgid "Short (Policy) Name"
340 msgstr "Lyhyt (sääntömääräinen) nimi"
341
342 #: field.acn.deleted.label:2526 field.au.deleted.label:2936
343 #: field.sre.deleted.label:4310 field.sunit.deleted.label:4614
344 #: field.acp.deleted.label:6032
345 msgid "Is Deleted"
346 msgstr "Tuhottu"
347
348 #: field.mg.xact_finish.label:5752
349 msgid "Transaction Finish Timestamp"
350 msgstr "Maksutapahtuman päättymisen aikaleima"
351
352 #: field.cmc.c_weight.label:2350
353 msgid "C Weight"
354 msgstr "C-painotus"
355
356 #: class.actsced.label:5828
357 msgid "User Stat Cat Default Entry"
358 msgstr "Käyttäjän tilastollisen kategorian oletuskirjaus"
359
360 #: field.mb.billing_ts.label:6642
361 msgid "Billing Timestamp"
362 msgstr "Maksun aikaleima"
363
364 #: field.acqscl.item.label:8676
365 msgid "Serial Item"
366 msgstr "Kausijulkaisunide"
367
368 #: class.acqpa.label:7038
369 msgid "Provider Address"
370 msgstr "Toimittajan osoite"
371
372 #: field.acqlia.id.label:7981
373 msgid "Attribute Value ID"
374 msgstr "Määritysarvon tunnus"
375
376 #: class.ahcm.label:4161
377 msgid "Hold Copy Map"
378 msgstr "Varauksen nidekartta"
379
380 #: class.arn.label:3561
381 msgid "Authority Record Note"
382 msgstr "Auktoriteettitietueen ilmoitus"
383
384 #: class.rocit.label:10337
385 msgid "Classic Item List"
386 msgstr "Perinteinen nideluettelo"
387
388 #: field.aba.sorter.label:2160
389 msgid "Sorter Attribute"
390 msgstr "Lajittelijan määrite"
391
392 #: field.ccls.depth.label:1681
393 msgid "Min Depth"
394 msgstr "Vähimmäissyvyys"
395
396 #: field.acqpon.value.label:7772
397 msgid "Vote Value"
398 msgstr "Äänestysarvo"
399
400 #: field.vii.definition.label:273
401 msgid "Attribute Definition"
402 msgstr "Määritteen määritelmä"
403
404 #: class.acqcl.label:8644
405 msgid "Claim"
406 msgstr "Reklamoi"
407
408 #: class.cbt.label:6726 field.rmocbbol.billing_type.label:10387
409 #: field.rmocbbcol.billing_type.label:10412
410 #: field.rmocbbhol.billing_type.label:10440
411 msgid "Billing Type"
412 msgstr "Maksutyyppi"
413
414 #: field.atul.event_def.label:1236
415 msgid "Event Definition ID"
416 msgstr "Tapahtumamääritelmän tunnus"
417
418 #: field.atul.add_time.label:1237
419 msgid "Event Add Time"
420 msgstr "Tapahtuman lisäämisaika"
421
422 #: class.rrf.label:8270
423 msgid "Report Folder"
424 msgstr "Raporttikansio"
425
426 #: field.jub.lineitem_notes.label:7858
427 msgid "Line Item Notes"
428 msgstr "Nimikeilmoitukset"
429
430 #: field.ahtc.hold.label:6609
431 msgid "Hold requiring Transit"
432 msgstr "Kuljetusta vaativa varaus"
433
434 #: field.aout.name.label:5699
435 msgid "Type Name"
436 msgstr "Tyyppinimi"
437
438 #: field.ahr.cancel_time.label:5134 field.ahopl.cancel_time.label:5261
439 #: field.alhr.cancel_time.label:5335
440 msgid "Hold Cancel Date/Time"
441 msgstr "Varauksen perumisen päiväys/aika"
442
443 #: class.acsaf.label:2084
444 msgid "Authority Control Set Authority Field"
445 msgstr "Auktoriteettihallinnan auktoriteettikentän asetus"
446
447 #: class.acqcle.label:8656
448 msgid "Claim Event"
449 msgstr "Reklamaatiotapahtuma"
450
451 #: class.xcol.label:9197
452 msgid "Column Expression"
453 msgstr "Sarakelauseke"
454
455 #: field.crad.format.label:793 field.cza.format.label:953
456 #: field.cvrfm.value.label:1447 field.cmf.format.label:2375
457 msgid "Format"
458 msgstr "Muoto"
459
460 #: class.aiit.label:1303
461 msgid "Non-bibliographic Invoice Item Type"
462 msgstr "Ei-bibliografinen maksuerätyyppi"
463
464 #: field.au.usrname.label:2931
465 msgid "OPAC/Staff Client User Name"
466 msgstr "Vaihtoehtoinen käyttäjätunnus"
467
468 #: field.vii.circ_lib.label:279 field.viiad.circ_lib.label:331
469 #: field.circ.circ_lib.label:3672 field.combcirc.circ_lib.label:3745
470 #: field.acirc.circ_lib.label:3814 field.sunit.circ_lib.label:4607
471 #: field.acp.circ_lib.label:6025 field.ancc.circ_lib.label:6236
472 #: field.aufhl.circ_lib.label:8856 field.aufhil.circ_lib.label:8878
473 #: field.aufhol.circ_lib.label:8908 field.rodcirc.circ_lib.label:10290
474 #: field.rmocbbcol.circ_lib.label:10410 field.rmobbcol.circ_lib.label:10424
475 msgid "Circulating Library"
476 msgstr "Lainaava kirjasto"
477
478 #: field.afs.scheduled_time.label:8827
479 msgid "Scheduled Time"
480 msgstr "Aikataulutettu aika"
481
482 #: field.auri.call_number_maps.label:2570
483 msgid "Call Number Maps"
484 msgstr "Hyllypaikkakartat"
485
486 #: class.acnn.label:3531
487 msgid "Call Number Note"
488 msgstr "Hyllypaikkailmoitus"
489
490 #: field.qdt.is_numeric.label:8955
491 msgid "Is Numeric"
492 msgstr "Numeerinen"
493
494 #: class.cmfpm.label:9376
495 msgid "MARC21 Fixed Field Map"
496 msgstr "Kiinteä MARC21-kenttäkartta"
497
498 #: field.ccmm.max_fine_rule.label:1623 field.circ.max_fine_rule.label:3681
499 #: field.combcirc.max_fine_rule.label:3754
500 #: field.acirc.max_fine_rule.label:3823 class.crmf.label:6166
501 #: field.rodcirc.max_fine_rule.label:10299
502 msgid "Max Fine Rule"
503 msgstr "Enimmäismaksusääntö"
504
505 #: field.cuat.ewhat.label:2990
506 msgid "Event Type"
507 msgstr "Tapahtumatyyppi"
508
509 #: class.chmm.label:1547
510 msgid "Hold Matrix Matchpoint"
511 msgstr "Varausmatriisin osuvuuspiste"
512
513 #: field.bre.subject_field_entries.label:2659
514 msgid "Indexed Subject Field Entries"
515 msgstr "Indeksoidut aihekenttäkirjaukset"
516
517 #: class.acpl.label:4187
518 msgid "Copy/Shelving Location"
519 msgstr "Nide-/hyllytyssijainti"
520
521 #: field.acqofscred.sort_date.label:7262
522 msgid "Sort Date"
523 msgstr "Lajittelupäiväys"
524
525 #: field.asvr.response_group_id.label:2011
526 msgid "Response Group ID"
527 msgstr "Vastausryhmän tunnus"
528
529 #: class.aus.label:1919
530 msgid "User Setting"
531 msgstr "Käyttäjäasetus"
532
533 #: class.actscecm.label:6300
534 msgid "User Statistical Category Entry"
535 msgstr "Käyttäjän tilastollisen kategorian kirjaus"
536
537 #: field.aoa.san.label:5031 field.acqpro.san.label:6862
538 msgid "SAN"
539 msgstr "SAN"
540
541 #: class.ccls.label:1675
542 msgid "Circulation Limit Set"
543 msgstr "Lainausrajan asetus"
544
545 #: class.asc.label:5528
546 msgid "Asset Statistical Category"
547 msgstr "Omaisuuden tilastollinen kategoria"
548
549 #: class.jub.label:7835 field.acqlin.lineitem.label:7962
550 msgid "Line Item"
551 msgstr "Nimike"
552
553 #: field.cracct.path.label:902 field.acqedi.path.label:8164
554 #: field.uvu.path.label:9568
555 msgid "Path"
556 msgstr "Polku"
557
558 #: field.vii.pub_note.label:294 field.viiad.pub_note.label:345
559 msgid "Public Note"
560 msgstr "Julkinen ilmoitus"
561
562 #: field.acplg.top.label:4224
563 msgid "Display Above Orgs"
564 msgstr "Näytä organisaatioiden yläpuolella"
565
566 #: field.rccbs.usr_home_ou_name.label:10070
567 msgid "User Home Library Name"
568 msgstr "Käyttäjän kotikirjaston nimi"
569
570 #: field.au.credit_forward_balance.label:2903
571 msgid "User Credit Balance"
572 msgstr "Käyttäjän varojen saldo"
573
574 #: field.scap.enum_5.label:4349
575 msgid "Enum 5"
576 msgstr "Enum 5"
577
578 #: class.mcrp.label:5648
579 msgid "House Credit Payment"
580 msgstr "Maksu kirjastossa olevilla varoilla"
581
582 #: field.acn.uri_maps.label:2534
583 msgid "URI Maps"
584 msgstr "URI-kartat"
585
586 #: field.ahr.eligible_copies.label:5139 field.ahopl.eligible_copies.label:5266
587 #: field.alhr.eligible_copies.label:5340
588 msgid "Eligible Copies"
589 msgstr "Kelvolliset niteet"
590
591 #: field.ccmlsm.limit_set.label:1702 field.cclscmm.limit_set.label:1729
592 #: field.cclsacpl.limit_set.label:1754 field.cclsgm.limit_set.label:1780
593 msgid "Limit Set"
594 msgstr "Rajan asetus"
595
596 #: class.bmp.label:2731 field.acp.parts.label:6060
597 msgid "Monograph Parts"
598 msgstr "Monografian osat"
599
600 #: field.brav.valid_value.label:3983
601 msgid "Valid Value"
602 msgstr "Kelvollinen arvo"
603
604 #: field.rhrr.target.label:8449
605 msgid "Hold Target"
606 msgstr "Varauksen kohde"
607
608 #: field.asvr.effective_date.label:2008
609 msgid "Effective Answer Date/Time"
610 msgstr "Voimassa olevan vastauksen päiväys/aika"
611
612 #: field.ahr.capture_time.label:5112 field.ahopl.capture_time.label:5239
613 #: field.alhr.capture_time.label:5315
614 msgid "Capture Date/Time"
615 msgstr "Kaappauksen päivä/aika"
616
617 #: field.acqpl.id.label:7639
618 msgid "Selection List ID"
619 msgstr "Valintalistan tunnus"
620
621 #: class.pupm.label:6370
622 msgid "User Permission Map"
623 msgstr "Käyttäjäoikeuskartta"
624
625 #: class.auricnm.label:2578
626 msgid "Electronic Access URI to Call Number Map"
627 msgstr "Hyllypaikkakartan elektroninen URI-osoite"
628
629 #: field.acqfap.percent.label:7617
630 msgid "Percent"
631 msgstr "Prosenttia"
632
633 #: field.ccvm.search_label.label:878
634 msgid "Search Label"
635 msgstr "Hakunimike"
636
637 #: field.sunit.loan_duration.label:4624 field.acp.loan_duration.label:6043
638 #: field.act.loan_duration.label:6114
639 msgid "Loan Duration"
640 msgstr "Laina-aika"
641
642 #: field.vbq.queue_type.label:370 field.vaq.queue_type.label:510
643 #: field.mrd.item_type.label:3357 field.aua.address_type.label:3465
644 #: field.scap.type.label:4339 field.mb.btype.label:6650
645 #: field.acqpca.address_type.label:7105 field.acqlia.attr_type.label:7983
646 #: field.qbv.type.label:9004 field.bmpc.ptype.label:9363
647 msgid "Type"
648 msgstr "Tyyppi"
649
650 #: class.acplg.label:4217
651 msgid "Copy/Shelving Location Group"
652 msgstr "Niteen/hyllytyssijainnin ryhmä"
653
654 #: field.cracct.username.label:899 field.acqedi.username.label:8161
655 msgid "Username"
656 msgstr "Käyttäjätunnus"
657
658 #: class.ccnbn.label:5518
659 msgid "Call Number Bucket Note"
660 msgstr "Hyllypaikan siiloilmoitus"
661
662 #: field.acqfsum.allocated_total.label:7562
663 msgid "Total Allocated"
664 msgstr "Varattu yhteensä"
665
666 #: field.cmcts.index_lang.label:9946 field.cmfts.index_lang.label:9971
667 msgid "Index Language"
668 msgstr "Indeksin kieli"
669
670 #: field.cbho.rtime.label:2407
671 msgid "Hold Request Time"
672 msgstr "Varauspyynnön aika"
673
674 #: field.ahn.hold.label:4175 field.aufh.hold.label:6267
675 msgid "Hold"
676 msgstr "Varaus"
677
678 #: field.atev.id.label:1139 field.atevparam.id.label:1164
679 #: field.atul.id.label:1235
680 msgid "Event ID"
681 msgstr "Tapahtumatunnus"
682
683 #: field.mcrp.xact.label:5656 field.mb.xact.label:6649
684 msgid "Transaction"
685 msgstr "Maksutapahtuma"
686
687 #: field.acqafsb.amount.label:7470
688 msgid "Total Spent Balance"
689 msgstr "Varoja käytetty yhteensä"
690
691 #: class.ccbi.label:2036
692 msgid "Copy Bucket Item"
693 msgstr "Nidesiilon nide"
694
695 #: field.acqpo.order_date.label:7696 field.acqpoh.order_date.label:7743
696 msgid "Order Date"
697 msgstr "Tilauspäivä"
698
699 #: field.sunit.fine_level.label:4622 field.acp.fine_level.label:6040
700 #: field.act.fine_level.label:6115
701 msgid "Fine Level"
702 msgstr "Maksutaso"
703
704 #: field.cbho.pprox.label:2399
705 msgid "Capture Lib to Pickup Lib Proximity"
706 msgstr "Noutokirjaston etäisyys"
707
708 #: field.sdist.streams.label:4438
709 msgid "Streams"
710 msgstr "Jakelut"
711
712 #: field.pgt.application_perm.label:6191
713 msgid "Required Permission"
714 msgstr "Oikeudet vaaditaan"
715
716 #: field.sunit.status_changed_time.label:4630
717 #: field.acp.status_changed_time.label:6049
718 msgid "Copy Status Changed Time"
719 msgstr "Niteen tilan muutosaika"
720
721 #: field.sunit.mint_condition.label:4631 field.ahr.mint_condition.label:5146
722 #: field.ahopl.mint_condition.label:5273 field.alhr.mint_condition.label:5347
723 #: field.acp.mint_condition.label:6050
724 msgid "Is Mint Condition"
725 msgstr "Hyväkuntoinen"
726
727 #: field.rccc.dewey_block_hundreds.label:10023
728 msgid "Dewey Block - Hundreds"
729 msgstr "Dewey-ryhmittely - alaluokat"
730
731 #: field.chmw.marc_form.label:1473 field.ccmw.marc_form.label:1504
732 #: field.chmm.marc_form.label:1561 field.ccmm.marc_form.label:1612
733 #: field.rccc.item_form.label:10004
734 msgid "MARC Form"
735 msgstr "MARC-muoto"
736
737 #: field.cmfinm.pos.label:766 field.crainm.pos.label:854
738 msgid "Order of Application"
739 msgstr "Sovellusjärjestys"
740
741 #: field.ssr.visible.label:4983
742 msgid "Visible"
743 msgstr "Näkyvissä"
744
745 #: field.atev.error_output.label:1150
746 msgid "Error Output"
747 msgstr "Virhetulostus"
748
749 #: field.circ.id.label:3679 field.combcirc.id.label:3752
750 #: field.acirc.id.label:3821 field.rodcirc.id.label:10297
751 msgid "Circ ID"
752 msgstr "Lainaustunnus"
753
754 #: field.cwa.active.label:1527 field.chmm.active.label:1550
755 #: field.ccmm.active.label:1603 field.scap.active.label:4343
756 #: field.cmcts.active.label:9944 field.cmfts.active.label:9969
757 msgid "Active?"
758 msgstr "Aktiivinen?"
759
760 #: class.ascecm.label:4837
761 msgid "Statistical Category Entry Copy Map"
762 msgstr "Tilastollisen kategoriakirjauksen nidekartta"
763
764 #: field.aws.toolbars.label:1273
765 msgid "Toolbars"
766 msgstr "Työkalupalkit"
767
768 #: field.atev.add_time.label:1142
769 msgid "Add Time"
770 msgstr "Lisäysaika"
771
772 #: field.cmc.buoyant.label:2346
773 msgid "Buoyant?"
774 msgstr "Kelluva?"
775
776 #: field.rocit.stat_cat_1_value.label:10353
777 msgid "Legacy Stat Cat 1 Value"
778 msgstr "Vanhan tilastollisen kategorian arvo 1"
779
780 #: field.atul.perm_lib.label:1250
781 msgid "Permission Context"
782 msgstr "Oikeuskonteksti"
783
784 #: field.acpl.circulate.label:4189
785 msgid "Can Circulate?"
786 msgstr "Lainattavissa?"
787
788 #: field.sunit.stat_cat_entry_copy_maps.label:4638
789 #: field.acp.stat_cat_entry_copy_maps.label:6054
790 msgid "Stat-Cat entry maps"
791 msgstr "Tilastollisten kategorioiden kirjauskartat"
792
793 #: field.cbc.padding.label:10580
794 msgid "Padding"
795 msgstr "Pehmuste"
796
797 #: field.atcol.module.label:1010 field.atval.module.label:1018
798 #: field.atreact.module.label:1034 field.atclean.module.label:1050
799 msgid "Module Name"
800 msgstr "Moduulin nimi"
801
802 #: class.ccnbin.label:4125
803 msgid "Call Number Bucket Item Note"
804 msgstr "Hyllypaikan siiloniteen ilmoitushuomautus"
805
806 #: field.vqbr.create_time.label:409 field.vqar.create_time.label:530
807 #: field.acqfdeb.create_time.label:7281 field.acqfa.create_time.label:7586
808 #: field.acqfap.create_time.label:7620 field.acqpoh.create_time.label:7739
809 #: field.acqlih.create_time.label:7904 field.acqdfa.create_time.label:8562
810 #: field.uvs.create_time.label:9456 field.cfdfs.create_time.label:9716
811 msgid "Create Time"
812 msgstr "Luomisaika"
813
814 #: class.coustl.label:10598
815 msgid "Organizational Unit Setting Type Log"
816 msgstr "Organisaatioyksikön asetustyyppiloki"
817
818 #: field.combcirc.usr_birth_year.label:3776
819 #: field.acirc.usr_birth_year.label:3849
820 msgid "Patron Birth Year"
821 msgstr "Asiakkaan syntymävuosi"
822
823 #: field.atc.hold_transit_copy.label:1983 class.ahtc.label:6604
824 #: field.iatc.hold_transit_copy.label:10223
825 msgid "Hold Transit"
826 msgstr "Varauksen kuljetus"
827
828 #: field.accs.last_stop_fines_time.label:174
829 msgid "Last Stop Fines Time"
830 msgstr "Viimeisin maksujen kertymisen loppumisaika"
831
832 #: field.aur.need_before.label:6775
833 msgid "Need Before Date/Time"
834 msgstr "Tarvitaan ennen päiväys/aika"
835
836 #: class.afscv.label:8841
837 msgid "Fieldset Column Value"
838 msgstr "Kenttäjoukon sarakkeen arvo"
839
840 #: field.aoupa.prox_adjustment.label:4945
841 msgid "Proximity Adjustment"
842 msgstr "Etäisyyden muokkaus"
843
844 #: field.ccm.sip2_media_type.label:1288
845 msgid "SIP2 Media Type"
846 msgstr "SIP2-mediatyyppi"
847
848 #: field.vqbrad.code.label:445 field.vqarad.code.label:562
849 #: field.ccvm.code.label:874 field.cza.code.label:952
850 #: field.ccm.code.label:1285 field.aiit.code.label:1305
851 #: field.acqim.code.label:1322 field.ccpbt.code.label:1338
852 #: field.ccnbt.code.label:1354 field.cbrebt.code.label:1414
853 #: field.cubt.code.label:1430 field.cvrfm.code.label:1446
854 #: field.aba.code.label:2158 field.acqpro.code.label:6859
855 #: field.acqipm.code.label:6909 field.acqfs.code.label:7205
856 #: field.acqf.code.label:7312 field.acqfsum.code.label:7554
857 #: field.acqliat.code.label:7941 field.acqliad.code.label:8031
858 #: field.acqlimad.code.label:8046 field.acqligad.code.label:8066
859 #: field.acqliuad.code.label:8076 field.acqlipad.code.label:8089
860 #: field.acqlilad.code.label:8149 field.acqclt.code.label:8607
861 #: field.acqclet.code.label:8627 field.cmrtm.code.label:9737
862 msgid "Code"
863 msgstr "Koodi"
864
865 #: class.cubi.label:5841
866 msgid "User Bucket Item"
867 msgstr "Käyttäjäsiilonide"
868
869 #: field.circ.due_date.label:3675 field.combcirc.due_date.label:3748
870 #: field.acirc.due_date.label:3817 field.rodcirc.due_date.label:10293
871 msgid "Due Date/Time"
872 msgstr "Eräpäivä/-aika"
873
874 #: class.acqafsb.label:7467
875 msgid "All Fund Spent Balance"
876 msgstr "Kaikilta tileiltä käytetyt varat"
877
878 #: class.acqafst.label:7457
879 msgid "All Fund Spent Total"
880 msgstr "Kaikilta tileiltä käytetty yhteensä"
881
882 #: field.aur.holdable_formats.label:6769
883 msgid "Holdable Formats"
884 msgstr "Varattavissa olevat aineistolajit"
885
886 #: field.acqpo.id.label:7687 field.acqpoh.id.label:7734
887 #: field.acqmapinv.purchase_order.label:10558
888 msgid "Purchase Order ID"
889 msgstr "Ostotilauksen tunnus"
890
891 #: field.sunit.age_protect.label:4602 field.acp.age_protect.label:6020
892 msgid "Age Hold Protection"
893 msgstr "Aineiston varaussuoja-aika"
894
895 #: field.brt.name.label:3890
896 msgid "Resource Type Name"
897 msgstr "Aineistotyypin nimi"
898
899 #: class.sunit.label:4599 field.sitem.unit.label:4679
900 msgid "Unit"
901 msgstr "Yksikkö"
902
903 #: class.cst.label:2589 class.csp.label:3377
904 #: field.ausp.standing_penalty.label:3443
905 msgid "Standing Penalty"
906 msgstr "Voimassaoleva rajoitus"
907
908 #: field.circ.checkin_staff.label:3670 field.combcirc.checkin_staff.label:3743
909 #: field.acirc.checkin_staff.label:3812
910 #: field.rodcirc.checkin_staff.label:10288
911 msgid "Check In Staff"
912 msgstr "Palautushenkilökunta"
913
914 #: field.mdp.cash_drawer.label:6484
915 msgid "Cash Drawer"
916 msgstr "Käteislaatikko"
917
918 #: field.acnc.field.label:2475
919 msgid "Call number fields"
920 msgstr "Hyllypaikkakentät"
921
922 #: field.acqf.spent_total.label:7325
923 msgid "Spent Total"
924 msgstr "Käytetty yhteensä"
925
926 #: class.cza.label:946
927 msgid "Z39.50 Attribute"
928 msgstr "Z39.50-määrite"
929
930 #: field.mbtslv.billing_location.label:1885
931 #: field.mg.billing_location.label:5748
932 msgid "Billing Location"
933 msgstr "Maksutoimipiste"
934
935 #: field.ccmlsm.fallthrough.label:1703
936 msgid "Fallthrough"
937 msgstr "Raukeaminen"
938
939 #: class.srlu.label:4529
940 msgid "Routing List User"
941 msgstr "Kuljetuslistan käyttäjä"
942
943 #: field.mrd.pub_status.label:3359
944 msgid "Pub Status"
945 msgstr "Julkaisun tila"
946
947 #: field.aufhmxl.max.label:8890
948 msgid "Max Loop"
949 msgstr "Enimmäiskierto"
950
951 #: field.atev.async_output.label:1151
952 msgid "Asynchronous Output"
953 msgstr "Asynkroninen tulostus"
954
955 #: class.ccnbt.label:1352
956 msgid "Call Number Bucket Type"
957 msgstr "Hyllypaikan korityyppi"
958
959 #: field.mckp.cash_drawer.label:6002
960 msgid "Workstation link"
961 msgstr "Työaseman linkki"
962
963 #: field.combcirc.usr_post_code.label:3764
964 #: field.acirc.usr_post_code.label:3833
965 msgid "Patron ZIP"
966 msgstr "Asiakkaan postinumero"
967
968 #: field.circ.xact_start.label:3693 field.combcirc.xact_start.label:3766
969 #: field.acirc.xact_start.label:3835 field.rodcirc.xact_start.label:10310
970 msgid "Check Out Date/Time"
971 msgstr "Lainauspäivä/-aika"
972
973 #: class.acqclet.label:8623 field.acqcle.type.label:8659
974 #: field.acqscle.type.label:8687
975 msgid "Claim Event Type"
976 msgstr "Reklamaatiotapahtuman tyyppi"
977
978 #: field.circ.billable_transaction.label:3701
979 #: field.combcirc.billable_transaction.label:3770
980 #: field.acirc.billable_transaction.label:3843
981 #: field.rodcirc.billable_transaction.label:10313
982 msgid "Base Transaction"
983 msgstr "Perusmaksutapahtuma"
984
985 #: class.acqlin.label:7959
986 msgid "Line Item Note"
987 msgstr "Nimikeilmoitus"
988
989 #: field.cnct.in_house.label:5684
990 msgid "In House?"
991 msgstr "Kirjaston sisäinen?"
992
993 #: field.au.card.label:2899
994 msgid "Current Library Card"
995 msgstr "Nykyinen kirjastokortti"
996
997 #: field.acpn.creator.label:3139
998 msgid "Note Creator"
999 msgstr "Ilmoituksen luoja"
1000
1001 #: field.acqlisum.estimated_amount.label:10175
1002 #: field.acqlisumi.estimated_amount.label:10195
1003 msgid "Estimated Amount"
1004 msgstr "Arvioitu summa"
1005
1006 #: field.acqfsrcat.amount.label:7500
1007 msgid "Total Allocated from Funding Source"
1008 msgstr "Varattu rahoituslähteestä yhteensä"
1009
1010 #: field.acp.last_circ.label:6057 field.rlc.last_circ.label:9915
1011 msgid "Last Circulation Date"
1012 msgstr "Viimeisin lainauspäivä"
1013
1014 #: field.brt.resources.label:3899 field.aou.resources.label:5422
1015 msgid "Resources"
1016 msgstr "Aineistot"
1017
1018 #: field.sstr.routing_label.label:4504
1019 msgid "Routing Label"
1020 msgstr "Kuljetusosoite"
1021
1022 #: class.acpm.label:2750
1023 msgid "Copy Monograph Part Map"
1024 msgstr "Monografian osakartta"
1025
1026 #: field.circ.target_copy.label:3690 field.combcirc.target_copy.label:3763
1027 #: field.acirc.target_copy.label:3832 field.rodcirc.target_copy.label:10307
1028 msgid "Circulating Item"
1029 msgstr "Lainattava nide"
1030
1031 #: class.cubt.label:1428
1032 msgid "User Bucket Type"
1033 msgstr "Käyttäjäsiilotyyppi"
1034
1035 #: field.atul.template_output.label:1245
1036 msgid "Event Template Output"
1037 msgstr "Tapahtumapohjien tulostus"
1038
1039 #: field.ccmw.is_renewal.label:1495 field.ccmm.is_renewal.label:1602
1040 msgid "Renewal?"
1041 msgstr "Uusinta?"
1042
1043 #: field.acs.id.label:2064
1044 msgid "Control Set ID"
1045 msgstr "Kontrollisarjan tunnus"
1046
1047 #: field.act.age_protect.label:6116
1048 msgid "Age Protect"
1049 msgstr "Aikarajoite"
1050
1051 #: field.acqlid.recv_time.label:8002
1052 msgid "Actual Receive Date"
1053 msgstr "Todellinen vastaanottopäivä"
1054
1055 #: field.cracct.account.label:901 field.acqedi.account.label:8163
1056 msgid "Account"
1057 msgstr "Tili"
1058
1059 #: field.acqf.debits.label:7320
1060 msgid "Debits"
1061 msgstr "Veloitettavat"
1062
1063 #: class.ccbin.label:2051
1064 msgid "Copy Bucket Item Note"
1065 msgstr "Nidesiilon nideilmoitus"
1066
1067 #: field.atc.prev_dest.label:1980
1068 msgid "Prev Destination"
1069 msgstr "Edellinen kohde"
1070
1071 #: class.acnc.label:2470
1072 msgid "Call number classification scheme"
1073 msgstr "Hyllypaikan luokitteluskeema"
1074
1075 #: class.aufh.label:6262
1076 msgid "Unfulfilled Hold Targets"
1077 msgstr "Täyttämättömät varauskohteet"
1078
1079 #: field.rhcrpbap.holds_at_pickup_library.label:9874
1080 msgid "Active Holds at Pickup Library"
1081 msgstr "Aktiiviset varaukset noutokirjastossa"
1082
1083 #: field.rsr.series_statement.label:8410
1084 msgid "Series Statement (normalized)"
1085 msgstr "Sarjalausunto (normalisoitu)"
1086
1087 #: class.rccbs.label:10061
1088 msgid "Classic Open Transaction Summary"
1089 msgstr "Perinteinen maksutapahtuman yhteenvedon avaus"
1090
1091 #: field.artc.prev_hop.label:6577 field.ahtc.prev_hop.label:6612
1092 msgid "Previous Stop"
1093 msgstr "Edellinen pysäytys"
1094
1095 #: field.acqpa.address_type.label:7040
1096 msgid "Address Type"
1097 msgstr "Osoitteen tyyppi"
1098
1099 #: field.ahr.cut_in_line.label:5145 field.ahopl.cut_in_line.label:5272
1100 #: field.alhr.cut_in_line.label:5346
1101 msgid "Top of Queue"
1102 msgstr "Jonon edelle"
1103
1104 #: field.czs.auth.label:928
1105 msgid "Auth"
1106 msgstr "Auth"
1107
1108 #: field.auact.event_time.label:3011
1109 msgid "Event Time"
1110 msgstr "Tapahtuma-aika"
1111
1112 #: field.acn.editor.label:2528 field.bre.editor.label:2644
1113 #: field.sunit.editor.label:4621 field.acp.editor.label:6039
1114 msgid "Last Editing User"
1115 msgstr "Viimeisin muokannut käyttäjä"
1116
1117 #: field.aou.settings.label:5412
1118 msgid "Settings"
1119 msgstr "Asetukset"
1120
1121 #: field.acqafet.amount.label:7450
1122 msgid "Total Encumbered Amount"
1123 msgstr "Kuormitettu yhteensä"
1124
1125 #: field.aouctn.tree.label:5481
1126 msgid "Tree"
1127 msgstr "Puu"
1128
1129 #: field.vbm.match_score.label:488
1130 msgid "Match Score"
1131 msgstr "Osuvuuspisteet"
1132
1133 #: field.vqbr.queue.label:412 field.vqar.queue.label:533
1134 msgid "Queue"
1135 msgstr "Jono"
1136
1137 #: field.vbm.queued_record.label:485 field.vam.queued_record.label:602
1138 msgid "Queued Record"
1139 msgstr "Tietue jonossa"
1140
1141 #: class.acqpoh.label:7729
1142 msgid "Purchase Order History"
1143 msgstr "Ostotilaushistoria"
1144
1145 #: class.crahp.label:6149
1146 msgid "Age Hold Protection Rule"
1147 msgstr "Varaussuoja-aikasääntö"
1148
1149 #: field.aou.workstations.label:5415
1150 msgid "Workstations"
1151 msgstr "Työasemat"
1152
1153 #: field.aur.article_title.label:6781
1154 msgid "Article Title"
1155 msgstr "Artikkelin nimeke"
1156
1157 #: field.au.hold_requests.label:2887
1158 msgid "All Hold Requests"
1159 msgstr "Kaikki varauspyynnöt"
1160
1161 #: field.au.master_account.label:2919
1162 msgid "Is Group Lead Account"
1163 msgstr "Ryhmän päätili"
1164
1165 #: field.ahr.frozen.label:5140 field.ahopl.frozen.label:5267
1166 #: field.alhr.frozen.label:5341
1167 msgid "Currently Frozen"
1168 msgstr "Jäädytettynä"
1169
1170 #: field.acqpca.contact.label:7114
1171 msgid "Contact"
1172 msgstr "Yhteydenotto"
1173
1174 #: class.puwoum.label:6359
1175 msgid "User Work Org Unit Map"
1176 msgstr "Käyttäjän työorganisaatioyksikön kartta"
1177
1178 #: field.accs.last_checkin_workstation.label:176
1179 msgid "Last Checkin Workstation"
1180 msgstr "Viimeisin palautustyöasema"
1181
1182 #: class.stgu.label:8749
1183 msgid "User Stage"
1184 msgstr "Käyttäjän vaihe"
1185
1186 #: field.ccmw.org_unit.label:1496 field.cwa.org_unit.label:1528
1187 #: field.ccmm.org_unit.label:1604 field.pgpt.org_unit.label:3402
1188 #: field.ausp.org_unit.label:3444 field.acplo.org.label:4270
1189 #: field.aouctn.org_unit.label:5482 field.cbt.owner.label:6730
1190 #: field.acqf.org.label:7308 field.acqfsum.org.label:7550
1191 #: field.acqfap.org.label:7615 field.acqpl.org_unit.label:7641
1192 #: field.acqclt.org_unit.label:8606 field.acqclet.org_unit.label:8626
1193 #: field.acqclp.org_unit.label:8703
1194 msgid "Org Unit"
1195 msgstr "Organisaatioyksikkö"
1196
1197 #: class.ahopl.label:5175
1198 msgid "Hold On Pull List"
1199 msgstr "Varaus varauslistassa"
1200
1201 #: class.mkfe.label:3296
1202 msgid "Keyword Field Entry"
1203 msgstr "Avainsanakentän kirjaus"
1204
1205 #: class.asvq.label:1820
1206 msgid "User Survey Question"
1207 msgstr "Käyttäjäkyselyn kysymys"
1208
1209 #: class.mfae.label:3236
1210 msgid "Combined Facet Entry"
1211 msgstr "Yhdistetty fasettikirjaus"
1212
1213 #: field.circ.phone_renewal.label:3683 field.combcirc.phone_renewal.label:3756
1214 #: field.acirc.phone_renewal.label:3825
1215 #: field.rodcirc.phone_renewal.label:10301
1216 msgid "Phone Renewal"
1217 msgstr "Puhelinuusinta"
1218
1219 #: field.cuat.transient.label:2995
1220 msgid "Transient"
1221 msgstr "Väliaikainen"
1222
1223 #: class.siss.label:4560 field.sitem.issuance.label:4677
1224 #: field.smhc.issuance.label:4745
1225 msgid "Issuance"
1226 msgstr "Numerointi"
1227
1228 #: class.mife.label:6276
1229 msgid "Identifier Field Entry"
1230 msgstr "Tunnistekentän kirjaus"
1231
1232 #: field.acqlia.definition.label:7986
1233 msgid "Definition"
1234 msgstr "Määritelmä"
1235
1236 #: class.sra.label:4880
1237 msgid "Relevance Adjustment"
1238 msgstr "Relevanssisäätö"
1239
1240 #: field.aur.article_pages.label:6782
1241 msgid "Article Pages"
1242 msgstr "Artikkelisivut"
1243
1244 #: field.cmf.facet_field.label:2377
1245 msgid "Facet Field"
1246 msgstr "Fasettikenttä"
1247
1248 #: field.sre.edit_date.label:4311
1249 msgid "Edit date"
1250 msgstr "Muokkauspäivä"
1251
1252 #: field.acqlid.claims.label:8012
1253 msgid "Claims"
1254 msgstr "Reklamaatiot"
1255
1256 #: class.ppl.label:3209
1257 msgid "Permission List"
1258 msgstr "Oikeusluettelo"
1259
1260 #: field.atevdef.hook.label:1099 field.atul.hook.label:1232
1261 msgid "Hook"
1262 msgstr "Koukku"
1263
1264 #: field.bmpc.id.label:9362
1265 msgid "Temp ID"
1266 msgstr "Väliaikainen tunnus"
1267
1268 #: class.acqinv.label:6922 field.acqie.invoice.label:6961
1269 #: field.acqii.invoice.label:6998
1270 msgid "Invoice"
1271 msgstr "Lasku"
1272
1273 #: field.atenv.path.label:1068
1274 msgid "Field Path"
1275 msgstr "Kentän polku"
1276
1277 #: class.rlcd.label:9749
1278 msgid "Last Copy Delete Time"
1279 msgstr "Viimeisen niteen tuhoamisaika"
1280
1281 #: field.mdp.accepting_usr.label:6483
1282 msgid "Accepting User"
1283 msgstr "Käyttäjä hyväksytään"
1284
1285 #: class.qrc.label:9080
1286 msgid "Record Column"
1287 msgstr "Tietuesarake"
1288
1289 #: field.ahr.thaw_date.label:5141 field.ahopl.thaw_date.label:5268
1290 #: field.alhr.thaw_date.label:5342
1291 msgid "Thaw Date (if frozen)"
1292 msgstr "Sulamispäivä (jos jäädytetty)"
1293
1294 #: field.acqinv.inv_type.label:6930
1295 msgid "Invoice Type"
1296 msgstr "Laskutyyppi"
1297
1298 #: field.acqpro.fax_phone.label:6869 field.acqpa.fax_phone.label:7051
1299 #: field.acqpca.fax_phone.label:7116
1300 msgid "Fax Phone"
1301 msgstr "Faksinumero"
1302
1303 #: class.bmpc.label:9360
1304 msgid "MARC21 Physical Characteristics"
1305 msgstr "Fyysiset MARC21-ominaisuudet"
1306
1307 #: field.acqinv.payment_method.label:6933
1308 msgid "Payment Method"
1309 msgstr "Maksutapa"
1310
1311 #: class.afs.label:8820
1312 msgid "Fieldset"
1313 msgstr "Kenttäjoukko"
1314
1315 #: field.rmsr.pubdate.label:8363 field.rssr.pubdate.label:8387
1316 #: field.rsr.pubdate.label:8408
1317 msgid "Publication Year (normalized)"
1318 msgstr "Julkaisuvuosi (normalisoitu)"
1319
1320 #: field.uvs.attempts.label:9459
1321 msgid "Verification Attempts"
1322 msgstr "Tarkistuskerrat"
1323
1324 #: field.scap.enum_1.label:4345
1325 msgid "Enum 1"
1326 msgstr "Enum 1"
1327
1328 #: field.scap.enum_3.label:4347
1329 msgid "Enum 3"
1330 msgstr "Enum 3"
1331
1332 #: field.scap.enum_2.label:4346
1333 msgid "Enum 2"
1334 msgstr "Enum 2"
1335
1336 #: field.asva.answer.label:6211
1337 msgid "Answer Text"
1338 msgstr "Vastausteksti"
1339
1340 #: field.scap.enum_4.label:4348
1341 msgid "Enum 4"
1342 msgstr "Enum 4"
1343
1344 #: field.scap.enum_6.label:4350
1345 msgid "Enum 6"
1346 msgstr "Enum 6"
1347
1348 #: field.vqbr.id.label:408 field.vqar.id.label:529 field.mra.id.label:835
1349 #: field.bre.id.label:2646 field.aufh.id.label:6268 field.rmsr.id.label:8355
1350 #: field.rssr.id.label:8379 field.rsr.id.label:8398 field.rlcd.id.label:9763
1351 #: field.rhcrpb.id.label:9826 field.rhcrpbap.id.label:9872
1352 msgid "Record ID"
1353 msgstr "Tietueen tunnus"
1354
1355 #: field.siss.holding_link_id.label:4573
1356 msgid "Holding Link ID"
1357 msgstr "Kokoelmalinkin tunnus"
1358
1359 #: field.sdist.index_summary.label:4442 class.sisum.label:4810
1360 msgid "Index Issue Summary"
1361 msgstr "Indeksinumeroiden yhteenveto"
1362
1363 #: field.bre.attrs.label:2668
1364 msgid "SVF Attributes"
1365 msgstr "SVF-määritteet"
1366
1367 #: field.au.email.label:2906 field.aou.email.label:5405
1368 #: field.stgu.email.label:8755
1369 msgid "Email Address"
1370 msgstr "Sähköpostiosoite"
1371
1372 #: class.xbool.label:9151
1373 msgid "Boolean Expression"
1374 msgstr "Boolean-lauseke"
1375
1376 #: field.mrd.audience.label:3348
1377 msgid "Audn"
1378 msgstr "Yleisö"
1379
1380 #: class.xstr.label:9333
1381 msgid "String Expression"
1382 msgstr "Merkkijonolauseke"
1383
1384 #: class.acrlid.label:10108
1385 msgid "Claim Ready Lineitem Details"
1386 msgstr "Reklamoitavien nimikkeiden tiedot"
1387
1388 #: field.acqdf.name.label:8503
1389 msgid "Formula Name"
1390 msgstr "Kaavan nimi"
1391
1392 #: field.circ.usr.label:3691 field.ancc.patron.label:6240
1393 #: field.rodcirc.usr.label:10308
1394 msgid "Patron"
1395 msgstr "Asiakas"
1396
1397 #: field.cmfpm.length.label:9383 field.cmpcsm.length.label:9413
1398 #: field.cbc.length.label:10579
1399 msgid "Length"
1400 msgstr "Pituus"
1401
1402 #: field.au.cards.label:2885
1403 msgid "All Library Cards"
1404 msgstr "Kaikki kirjastokortit"
1405
1406 #: field.sitem.shadowed.label:4685
1407 msgid "Shadowed?"
1408 msgstr "Varjostettu?"
1409
1410 #: field.qfpd.id.label:8989
1411 msgid "Function Param Def ID"
1412 msgstr "Funktioparametrin määritystunnus"
1413
1414 #: class.amtr.label:155
1415 msgid "Matrix Test Result"
1416 msgstr "Matriisitestin tulos"
1417
1418 #: field.rccbs.patron_zip.label:10094
1419 msgid "User ZIP Code"
1420 msgstr "Käyttäjän postinumero"
1421
1422 #: class.vms.label:620
1423 msgid "Record Matching Definition Set"
1424 msgstr "Tietueen vastaavuusmääritelmäjoukko"
1425
1426 #: field.mrd.cat_form.label:3350
1427 msgid "Cat Form"
1428 msgstr "Luettelointilomake"
1429
1430 #: field.qfs.id.label:8977
1431 msgid "Function Signature ID"
1432 msgstr "Funktion allekirjoitustunnus"
1433
1434 #: field.atc.dest.label:1974 field.iatc.dest.label:10215
1435 msgid "Destination"
1436 msgstr "Kohde"
1437
1438 #: field.ahopl.copy_location_order_position.label:5277
1439 msgid "Copy Location Sort Order"
1440 msgstr "Nidesijainnin lajittelujärjestys"
1441
1442 #: class.mfp.label:3328
1443 msgid "Forgive Payment"
1444 msgstr "Anna maksu anteeksi"
1445
1446 #: field.vqbr.imported_as.label:414 field.vqar.imported_as.label:534
1447 msgid "Final Target Record"
1448 msgstr "Lopullinen kohdetietue"
1449
1450 #: field.acn.uris.label:2535
1451 msgid "URIs"
1452 msgstr "URI-osoitteet"
1453
1454 #: class.acqfat.label:7352
1455 msgid "Fund Allocation Total"
1456 msgstr "Varoja varattu yhteensä"
1457
1458 #: field.rocit.stat_cat_2_value.label:10354
1459 msgid "Legacy Stat Cat 2 Value"
1460 msgstr "Vanha tilastollisen kategorian arvo 2"
1461
1462 #: class.svr.label:4287
1463 msgid "Serial Virtual Record"
1464 msgstr "Virtuaalinen kausijulkaisutietue"
1465
1466 #: field.chmm.distance_is_from_owner.label:1567
1467 msgid "Range is from Owning Lib?"
1468 msgstr "Etäisyys on omistajakirjastolta?"
1469
1470 #: field.acqlisum.paid_amount.label:10177
1471 #: field.acqlisumi.paid_amount.label:10197
1472 msgid "Paid Amount"
1473 msgstr "Maksettu summa"
1474
1475 #: field.acqii.inv_item_type.label:7001 field.acqpoi.inv_item_type.label:7803
1476 msgid "Invoice Item Type"
1477 msgstr "Maksuerätyyppi"
1478
1479 #: field.stgsc.value.label:8815
1480 msgid "Stat Cat Value"
1481 msgstr "Tilastollisen kategorian arvo"
1482
1483 #: field.acqftr.transfer_time.label:7146
1484 msgid "Transfer Time"
1485 msgstr "Siirtoaika"
1486
1487 #: class.mfr.label:3167
1488 msgid "Flattened MARC Fields"
1489 msgstr "Tasoitetut MARC-kentät"
1490
1491 #: class.acpn.label:3136
1492 msgid "Copy Note"
1493 msgstr "Nideilmoitus"
1494
1495 #: field.cmc.a_weight.label:2348
1496 msgid "A Weight"
1497 msgstr "A-painotus"
1498
1499 #: field.cbho.aprox.label:2401
1500 msgid "Adjusted Circ Lib to Pickup Lib Proximity"
1501 msgstr "Painotettu Lainauskirjaston ja noutokirjaston etäisyys"
1502
1503 #: field.atc.persistant_transfer.label:1977
1504 #: field.iatc.persistant_transfer.label:10218
1505 msgid "Is Persistent? (unused)"
1506 msgstr "Jatkuva? (ei käytössä)"
1507
1508 #: field.aou.fiscal_calendar.label:5408 class.acqfc.label:7159
1509 msgid "Fiscal Calendar"
1510 msgstr "Tilivuosikalenteri"
1511
1512 #: class.qseq.label:8938
1513 msgid "Query Sequence"
1514 msgstr "Kyselyjono"
1515
1516 #: field.qxp.operator.label:9024 field.xop.operator.label:9308
1517 #: field.xser.operator.label:9325
1518 msgid "Operator"
1519 msgstr "Operaattori"
1520
1521 #: field.acqct.code.label:6818
1522 msgid "Currency Code"
1523 msgstr "Valuuttakoodi"
1524
1525 #: class.coust.label:3098
1526 msgid "Organizational Unit Setting Type"
1527 msgstr "Organisaatioyksikön asetustyyppi"
1528
1529 #: field.ancc.duedate.label:6242
1530 msgid "Virtual Due Date/Time"
1531 msgstr "Virtuaalinen eräpäivä/-aika"
1532
1533 #: field.circ.unrecovered.label:3705 field.bresv.unrecovered.label:4039
1534 #: field.mbt.unrecovered.label:5794
1535 msgid "Unrecovered Debt"
1536 msgstr "Saamaton velka"
1537
1538 #: class.auoi.label:708
1539 msgid "User Sharing Opt-in"
1540 msgstr "Käyttäjän jakamisen hyväksyntä"
1541
1542 #: field.aun.title.label:1898 field.acpn.title.label:3143
1543 msgid "Note Title"
1544 msgstr "Ilmoituksen otsikko"
1545
1546 #: field.cmcts.index_weight.label:9945 field.cmfts.index_weight.label:9970
1547 msgid "Index Weight"
1548 msgstr "Indeksin painotus"
1549
1550 #: field.combcirc.copy_owning_lib.label:3779
1551 #: field.acirc.copy_owning_lib.label:3852
1552 msgid "Copy Owning Library"
1553 msgstr "Niteen omistajakirjasto"
1554
1555 #: field.aua.replaces.label:3477
1556 msgid "Replaces"
1557 msgstr "Korvaa"
1558
1559 #: field.uvs.selectors.label:9458
1560 msgid "URL Selectors"
1561 msgstr "URL-valitsimet"
1562
1563 #: field.ahopl.is_staff_hold.label:5281
1564 msgid "Is Staff Hold?"
1565 msgstr "Onko henkilökunnan varaus?"
1566
1567 #: class.ancc.label:6234
1568 msgid "Non-cataloged Circulation"
1569 msgstr "Ei-luetteloitu laina"
1570
1571 #: field.brav.id.label:3980
1572 msgid "Resource Attribute Value ID"
1573 msgstr "Aineistomäärityksen arvotunnus"
1574
1575 #: field.siss.holding_code.label:4571
1576 msgid "Holding Code"
1577 msgstr "Kokoelmakoodi"
1578
1579 #: field.rccc.patron_home_lib.label:10013
1580 msgid "Patron Home Library Link"
1581 msgstr "Asiakkaan kotikirjaston linkki"
1582
1583 #: field.circ.billings.label:3699 field.combcirc.billings.label:3768
1584 #: field.acirc.billings.label:3841 field.rodcirc.billings.label:10311
1585 msgid "Transaction Billings"
1586 msgstr "Maksutapahtumamaksut"
1587
1588 #: class.stgma.label:8779
1589 msgid "Mailing Address Stage"
1590 msgstr "Postiosoitteen vaihe"
1591
1592 #: field.bra.id.label:3954
1593 msgid "Resource Attribute ID"
1594 msgstr "Aineistomääritteen tunnus"
1595
1596 #: field.crmf.is_percent.label:6171
1597 msgid "Is Percent"
1598 msgstr "Prosenttia"
1599
1600 #: field.acqfy.calendar.label:7181
1601 msgid "Calendar"
1602 msgstr "Kalenteri"
1603
1604 #: class.acqligad.label:8063
1605 msgid "Line Item Generated Attribute Definition"
1606 msgstr "Nimikkeen luontimääritteen määritelmä"
1607
1608 #: field.bresv.summary.label:4044 field.mbt.summary.label:5801
1609 msgid "Payment Summary"
1610 msgstr "Maksun yhteenveto"
1611
1612 #: class.asfge.label:5080
1613 msgid "Search Filter Group Entry"
1614 msgstr "Hakusuodatinryhmäkirjaus"
1615
1616 #: class.bra.label:3952 field.brav.attr.label:3982
1617 #: field.bram.resource_attr.label:4007
1618 msgid "Resource Attribute"
1619 msgstr "Aineistomäärite"
1620
1621 #: class.acqpro.label:6853 field.acqpron.provider.label:6893
1622 #: field.acqinv.provider.label:6926 field.acqpa.provider.label:7045
1623 #: field.acqpc.provider.label:7077 field.acqpo.provider.label:7691
1624 #: field.acqpoh.provider.label:7741 field.jub.provider.label:7841
1625 #: field.acqlih.provider.label:7900 field.acqlipad.provider.label:8092
1626 #: field.acqphsm.provider.label:8121 field.acqedi.provider.label:8167
1627 msgid "Provider"
1628 msgstr "Toimittaja"
1629
1630 #: class.qbv.label:9000 field.qxp.bind_variable.label:9030
1631 #: field.xbind.bind_variable.label:9143
1632 msgid "Bind Variable"
1633 msgstr "Sido muuttuja"
1634
1635 #: field.qseq.id.label:8940
1636 msgid "Query Seq ID"
1637 msgstr "Kyselyjonon tunnus"
1638
1639 #: field.vqbr.matches.label:419 field.vqar.matches.label:539
1640 msgid "Matches"
1641 msgstr "Vastaa"
1642
1643 #: field.acqftr.transfer_user.label:7147
1644 msgid "Transfer User"
1645 msgstr "Siirrä käyttäjä"
1646
1647 #: field.ccmw.user_home_ou.label:1499 field.ccmm.user_home_ou.label:1607
1648 msgid "User Home Lib"
1649 msgstr "Käyttäjän kotikirjasto"
1650
1651 #: field.ancc.id.label:6238
1652 msgid "Non-cat Circulation ID"
1653 msgstr "Ei-luetteloitu lainaustunnus"
1654
1655 #: field.vms.mtype.label:625
1656 msgid "Match Set Type"
1657 msgstr "Vastaavuusjoukon tyyppi"
1658
1659 #: field.bresv.xact_start.label:4038 field.mbt.xact_start.label:5793
1660 #: field.rccbs.xact_start.label:10076
1661 msgid "Transaction Start Date/Time"
1662 msgstr "Maksutapahtuman aloituspäiväys/-aika"
1663
1664 #: class.rmobbhol.label:10450
1665 msgid "Open Circulation Balance by User Home Library and Owning Library"
1666 msgstr ""
1667 "Avoimet maksut käyttäjän kotikirjaston ja niteen omistajakirjaston mukaan"
1668
1669 #: class.qfr.label:9058
1670 msgid "From Relation"
1671 msgstr "Suhteesta"
1672
1673 #: class.chddv.label:2831
1674 msgid "Hard Due Date Values"
1675 msgstr "Kiinteät eräpäiväarvot"
1676
1677 #: field.asvq.survey.label:1826 field.asvr.survey.label:2012
1678 #: class.asv.label:4989
1679 msgid "Survey"
1680 msgstr "Kysely"
1681
1682 #: field.aus.id.label:1921
1683 msgid "Setting ID"
1684 msgstr "Asetustunnus"
1685
1686 #: class.cub.label:5622
1687 msgid "User Bucket"
1688 msgstr "Käyttäjäsiilo"
1689
1690 #: field.sunit.dummy_isbn.label:4615 field.acp.dummy_isbn.label:6033
1691 msgid "Dummy ISBN"
1692 msgstr "Vale-ISBN"
1693
1694 #: field.ath.key.label:992
1695 msgid "Hook Key"
1696 msgstr "Koukkuavain"
1697
1698 #: field.acn.label.label:2530 field.ahopl.call_number_label.label:5279
1699 #: field.acqlid.cn_label.label:8001 field.rccc.call_number_label.label:10010
1700 msgid "Call Number Label"
1701 msgstr "Hyllypaikkanimeke"
1702
1703 #: field.aua.county.label:3468 field.aal.county.label:3495
1704 #: field.acqpa.county.label:7043 field.acqpca.county.label:7108
1705 msgid "County"
1706 msgstr "Maakunta"
1707
1708 #: field.acn.prefix.label:2538 field.cbc.prefix.label:10577
1709 msgid "Prefix"
1710 msgstr "Etuliite"
1711
1712 #: field.ahrn.pub.label:5378
1713 msgid "Pub?"
1714 msgstr "Julkaisu?"
1715
1716 #: field.jub.expected_recv_time.label:7847
1717 msgid "Expected Receive Date"
1718 msgstr "Oletettu vastaanottopäivä"
1719
1720 #: field.aoupa.circ_mod.label:4942 field.act.circ_modifier.label:6123
1721 #: field.acqlid.circ_modifier.label:8008 field.rccc.circ_modifier.label:10000
1722 #: field.rocit.circ_modifier.label:10349
1723 msgid "Circ Modifier"
1724 msgstr "Lainausmäärite"
1725
1726 #: field.atul.update_time.label:1240
1727 msgid "Event Update Time"
1728 msgstr "Tapahtumapäivityksen aika"
1729
1730 #: field.rsr.series_title.label:8409
1731 msgid "Series Title (normalized)"
1732 msgstr "Sarjanimeke (normalisoitu)"
1733
1734 #: field.acqfcb.amount.label:7423
1735 msgid "Balance after Spent and Encumbered"
1736 msgstr "Saldo kulutuksen ja kuormituksen jälkeen"
1737
1738 #: field.actscsf.one_only.label:5568 field.ascsf.one_only.label:6540
1739 msgid "Exclusive?"
1740 msgstr "Poissulkeva?"
1741
1742 #: field.aufh.current_copy.label:6265
1743 msgid "Non-fulfilling Copy"
1744 msgstr "Ei-täyttävä nide"
1745
1746 #: field.qsq.type.label:8920
1747 msgid "Query type"
1748 msgstr "Kyselytyyppi"
1749
1750 #: class.rof.label:8230
1751 msgid "Output Folder"
1752 msgstr "Tulostuskansio"
1753
1754 #: field.stgu.row_id.label:8751 field.stgc.row_id.label:8771
1755 #: field.stgma.row_id.label:8781 field.stgba.row_id.label:8796
1756 #: field.stgsc.row_id.label:8811
1757 msgid "Row ID"
1758 msgstr "Rivitunnus"
1759
1760 #: field.siss.caption_and_pattern.label:4568
1761 msgid "Caption/Pattern"
1762 msgstr "Ilmestymistiedot"
1763
1764 #: field.vie.description.label:392 field.vqbrad.description.label:446
1765 #: field.vqarad.description.label:563 field.cin.description.label:746
1766 #: field.crad.description.label:786 field.ccvm.description.label:876
1767 #: field.ath.description.label:994 field.atcol.description.label:1011
1768 #: field.atval.description.label:1019 field.atreact.description.label:1035
1769 #: field.atclean.description.label:1051 field.ccm.description.label:1287
1770 #: field.cclg.description.label:1662 field.ccls.description.label:1683
1771 #: field.acs.description.label:2066 field.acsaf.description.label:2093
1772 #: field.at.description.label:2141 field.aba.description.label:2161
1773 #: field.cam.description.label:2442 field.cust.description.label:3079
1774 #: field.asv.description.label:4993 field.pgt.description.label:6186
1775 #: field.acqcr.description.label:7669 field.acqliat.description.label:7942
1776 #: field.acqliad.description.label:8032 field.acqlimad.description.label:8047
1777 #: field.acqligad.description.label:8067 field.acqliuad.description.label:8077
1778 #: field.acqlipad.description.label:8090 field.acqlilad.description.label:8150
1779 #: field.acqclt.description.label:8608 field.acqclet.description.label:8628
1780 #: field.acqclp.description.label:8705 field.qbv.description.label:9005
1781 #: field.cfdi.description.label:9692
1782 msgid "Description"
1783 msgstr "Kuvaus"
1784
1785 #: field.uvu.fragment.label:9571
1786 msgid "Fragment"
1787 msgstr "Osa"
1788
1789 #: field.acqpl.entry_count.label:7646
1790 msgid "Entry Count"
1791 msgstr "Kirjausten lukumäärä"
1792
1793 #: field.aufh.circ_lib.label:6264
1794 msgid "Non-fulfilling Library"
1795 msgstr "Ei-täyttävä kirjasto"
1796
1797 #: class.mtfe.label:6288
1798 msgid "Title Field Entry"
1799 msgstr "Nimekekenttäkirjaus"
1800
1801 #: class.clm.label:2260
1802 msgid "Language Map"
1803 msgstr "Kielikartta"
1804
1805 #: field.crad.filter.label:787
1806 msgid "Filter?"
1807 msgstr "Suodatin?"
1808
1809 #: field.brsrc.attr_maps.label:3930 field.bra.attr_maps.label:3960
1810 #: field.brav.attr_maps.label:3984
1811 msgid "Resource Attribute Maps"
1812 msgstr "Aineistomääritteiden kartat"
1813
1814 #: field.vii.error_detail.label:275 field.vqbr.error_detail.label:416
1815 #: field.vqar.error_detail.label:536
1816 msgid "Import Error Detail"
1817 msgstr "Tuontivirheen tiedot"
1818
1819 #: field.asv.usr_summary.label:5002
1820 msgid "Display in User Summary"
1821 msgstr "Näytä käyttäjän yhteenvedossa"
1822
1823 #: field.rccc.stat_cat_1_value.label:10024
1824 msgid "Legacy CAT1 Value"
1825 msgstr "Vanha CAT1-arvo"
1826
1827 #: field.qfr.parent_relation.label:9067
1828 msgid "Parent Relation ID"
1829 msgstr "Ylätason suhdetunnus"
1830
1831 #: class.acqfy.label:7178 field.acqfy.year.label:7182
1832 msgid "Fiscal Year"
1833 msgstr "Tilivuosi"
1834
1835 #: field.circ.checkin_time.label:3671 field.combcirc.checkin_time.label:3744
1836 #: field.acirc.checkin_time.label:3813 field.rodcirc.checkin_time.label:10289
1837 msgid "Check In Date/Time"
1838 msgstr "Palautuspäivä/-aika"
1839
1840 #: field.act.owning_lib.label:6105 field.rocit.owning_lib.label:10359
1841 msgid "Owning Lib"
1842 msgstr "Omistajakirjasto"
1843
1844 #: field.mbts.last_billing_type.label:1854
1845 #: field.mbtslv.last_billing_type.label:1875
1846 #: field.rccbs.last_billing_type.label:10089
1847 msgid "Last Billing Type"
1848 msgstr "Viimeisin maksutyyppi"
1849
1850 #: field.vmsp.bool_op.label:645
1851 msgid "Boolean Operator"
1852 msgstr "Boolean-operaattori"
1853
1854 #: field.qsi.stored_query.label:9097 field.qobi.stored_query.label:9112
1855 msgid "Stored Query ID"
1856 msgstr "Tallennettu kyselytunnus"
1857
1858 #: class.rhcrpbap.label:9841
1859 msgid "Hold/Copy Ratio per Bib and Pickup Library"
1860 msgstr "Varausta/nide-suhde tietuetta ja noutokirjastoa kohden"
1861
1862 #: class.cclsgm.label:1777
1863 msgid "Circulation Limit Set Group Map"
1864 msgstr "Lainausrajoituksen asetuksen ryhmäkartta"
1865
1866 #: field.sre.active.label:4306
1867 msgid "Is Active"
1868 msgstr "Aktiivinen"
1869
1870 #: field.czs.attrs.label:929
1871 msgid "Attrs"
1872 msgstr "Määritteet"
1873
1874 #: field.acsaf.nfi.label:2091
1875 msgid "Non-filing Indicator"
1876 msgstr "Ei-arkistoituva osoitin"
1877
1878 #: class.uvs.label:9443
1879 msgid "URL Verification Session"
1880 msgstr "URL-tarkistusistunto"
1881
1882 #: field.vii.internal_id.label:297 field.viiad.internal_id.label:349
1883 msgid "Overlay Match ID"
1884 msgstr "Korvausosuman tunnus"
1885
1886 #: field.aihu.org_unit.label:1947 field.ancihu.org_unit.label:1961
1887 #: field.acqcr.org_unit.label:7667
1888 msgid "Using Library"
1889 msgstr "Käytetään kirjastoa"
1890
1891 #: field.ergbhu.update_type.label:8484
1892 msgid "Update Type"
1893 msgstr "Päivitystyyppi"
1894
1895 #: field.bre.marc.label:2648
1896 msgid "MARC21Slim"
1897 msgstr "MARC21Slim"
1898
1899 #: field.acqpron.edit_time.label:6896 field.acqpl.edit_time.label:7644
1900 #: field.acqpo.edit_time.label:7690 field.acqpoh.edit_time.label:7740
1901 #: field.acqpon.edit_time.label:7770 field.jub.edit_time.label:7843
1902 #: field.acqlih.edit_time.label:7905 field.acqlin.edit_time.label:7965
1903 msgid "Edit Time"
1904 msgstr "Muokkausaika"
1905
1906 #: field.ssubn.title.label:4414 field.sdistn.title.label:4475
1907 #: field.sin.title.label:4721 field.ahrn.title.label:5375
1908 #: field.aur.title.label:6778 field.acqpoi.title.label:7804
1909 #: field.rocit.title.label:10339
1910 msgid "Title"
1911 msgstr "Nimeke"
1912
1913 #: field.vqbr.bib_source.label:413 class.cbs.label:5770
1914 msgid "Bib Source"
1915 msgstr "Bibliografisen tietueen lähde"
1916
1917 #: field.circ.checkin_scan_time.label:3697
1918 #: field.acirc.checkin_scan_time.label:3839
1919 msgid "Checkin Scan Date/Time"
1920 msgstr "Todellinen palautuspäivä/-aika"
1921
1922 #: field.acqinv.payment_auth.label:6932
1923 msgid "Payment Auth"
1924 msgstr "Maksun valtuutus"
1925
1926 #: class.mwp.label:5893
1927 msgid "Work Payment"
1928 msgstr "Työmaksu"
1929
1930 #: class.acirc.label:3809
1931 msgid "Aged (patronless) Circulation"
1932 msgstr "Ikäännytetty laina (ilman asiakasta)"
1933
1934 #: class.cbho.label:2395
1935 msgid "Best-Hold Sort Order"
1936 msgstr "Paras-varaus järjestys"
1937
1938 #: field.vmsp.quality.label:650
1939 msgid "Importance"
1940 msgstr "Tärkeys"
1941
1942 #: class.vqbrad.label:442
1943 msgid "Queued Bib Record Attribute Definition"
1944 msgstr "Jonoon laitetun bibliografisen tietuemäärityksen määritelmä"
1945
1946 #: class.pugm.label:6658
1947 msgid "User Group Map"
1948 msgstr "Käyttäjäryhmäkartta"
1949
1950 #: field.cbho.approx.label:2402
1951 msgid "Adjusted Capture Location to Pickup Lib Proximity"
1952 msgstr "Painotettu kiinniottopaikan ja noutokirjaston etäisyys"
1953
1954 #: field.aua.street2.label:3473 field.aal.street2.label:3493
1955 #: field.acqpca.street2.label:7113 field.stgma.street2.label:8785
1956 #: field.stgba.street2.label:8800
1957 msgid "Street (2)"
1958 msgstr "Katuosoite (2)"
1959
1960 #: class.ccmlsm.label:1698
1961 msgid "Circulation Matrix Limit Set Map"
1962 msgstr "Lainausmatriisin rajoitusasetuskartta"
1963
1964 #: field.acs.thesauri.label:2068 field.acsaf.thesauri.label:2096
1965 msgid "Thesauri"
1966 msgstr "Synonyymisanakirjat"
1967
1968 #: field.cclsgm.limit_group.label:1781
1969 msgid "Limit Group"
1970 msgstr "Rajoitusryhmä"
1971
1972 #: field.au.barred.label:2897
1973 msgid "Barred"
1974 msgstr "Lainauskielto"
1975
1976 #: field.ctcl.name.label:9930
1977 msgid "Text Search Config Name"
1978 msgstr "Tekstihaun asetusnimi"
1979
1980 #: class.ateo.label:969
1981 msgid "Event Output"
1982 msgstr "Tapahtumatulostus"
1983
1984 #: field.aba.fields.label:2162
1985 msgid "Authority Fields"
1986 msgstr "Auktoriteettikentät"
1987
1988 #: field.ccls.global.label:1682
1989 msgid "Global"
1990 msgstr "Yleinen"
1991
1992 #: field.cbho.depth.label:2405
1993 msgid "Hold Selection Depth"
1994 msgstr "Varauksen valintasyvyys"
1995
1996 #: field.viiad.tag.label:328 field.vmsp.tag.label:647 field.vmsq.tag.label:682
1997 #: field.acsaf.tag.label:2089 field.acsbf.tag.label:2121
1998 #: field.mfr.tag.label:3174 field.cmfpm.tag.label:9380
1999 #: field.uvu.tag.label:9560
2000 msgid "Tag"
2001 msgstr "Kenttä"
2002
2003 #: field.acqf.rollover.label:7313 field.acqfsum.rollover.label:7555
2004 msgid "Rollover"
2005 msgstr "Siirtymä"
2006
2007 #: field.vqbrad.xpath.label:447 field.vqarad.xpath.label:564
2008 #: field.crad.xpath.label:792 field.cmf.xpath.label:2373
2009 #: field.acqlimad.xpath.label:8048 field.acqligad.xpath.label:8068
2010 #: field.acqlipad.xpath.label:8091 field.uvus.xpath.label:9518
2011 msgid "XPath"
2012 msgstr "XPolku"
2013
2014 #: class.vmsp.label:640
2015 msgid "Record Matching Definition"
2016 msgstr "Tietueen osuvuusmääritelmä"
2017
2018 #: field.mrd.date2.label:3364
2019 msgid "Date2"
2020 msgstr "Päiväys2"
2021
2022 #: field.artc.source.label:6578 field.ahtc.source.label:6613
2023 msgid "Sending Library"
2024 msgstr "Lähetyskirjasto"
2025
2026 #: field.vibtg.label.label:252 field.cgf.label.label:728
2027 #: field.crad.label.label:785 field.cracct.label.label:897
2028 #: field.czs.label.label:922 field.cza.label.label:951
2029 #: field.atenv.label.label:1070 field.aiit.name.label:1306
2030 #: field.acqim.name.label:1323 field.ccpbt.label.label:1339
2031 #: field.ccnbt.label.label:1355 field.cbrebt.label.label:1415
2032 #: field.cubt.label.label:1431 field.cmc.label.label:2345
2033 #: field.cmf.label.label:2372 field.acns.label.label:2486
2034 #: field.acnp.label.label:2505 field.auri.label.label:2567
2035 #: field.cuat.label.label:2992 field.atb.label.label:3031
2036 #: field.cust.label.label:3078 field.sdist.label.label:4430
2037 #: field.siss.label.label:4569 field.acqcr.label.label:7668
2038 #: field.acqedi.label.label:8159 field.qbv.label.label:9003
2039 #: field.cmpctm.label.label:9397 field.cmpcsm.label.label:9414
2040 #: field.cmpcvm.label.label:9431
2041 msgid "Label"
2042 msgstr "Nimi"
2043
2044 #: class.at.label:2136
2045 msgid "Authority Thesaurus"
2046 msgstr "Auktoriteettisynonyymisanakirja"
2047
2048 #: field.vmsp.parent.label:643
2049 msgid "Expression Tree Parent"
2050 msgstr "Lausekepuun ylätaso"
2051
2052 #: field.cmfinm.norm.label:764 field.crainm.norm.label:852
2053 msgid "Normalizer"
2054 msgstr "Normalisoija"
2055
2056 #: field.mrd.item_form.label:3355
2057 msgid "Form"
2058 msgstr "Muoto"
2059
2060 #: field.bre.subscriptions.label:2667
2061 msgid "Subscriptions"
2062 msgstr "Tilaukset"
2063
2064 #: field.acqie.actual_cost.label:6969 field.acqii.actual_cost.label:7006
2065 msgid "Actual Cost"
2066 msgstr "Todellinen hinta"
2067
2068 #: field.csc.email_gateway.label:820
2069 msgid "Email Gateway"
2070 msgstr "Email-yhdyskäytävä"
2071
2072 #: class.crainm.label:848
2073 msgid "SVF Record Attribute to Indexing Normalizer Map"
2074 msgstr "SVF-tietuemäärite indeksoinnin normalisointikarttaan"
2075
2076 #: field.mfr.ind2.label:3171
2077 msgid "Indicator 2"
2078 msgstr "Ilmaisin 2"
2079
2080 #: field.au.checkins.label:2942 field.aou.checkins.label:5414
2081 msgid "Checkins"
2082 msgstr "Palautukset"
2083
2084 #: field.actscsf.field.label:5566 field.ascsf.field.label:6538
2085 msgid "Field Identifier"
2086 msgstr "Kenttätunniste"
2087
2088 #: field.cblvl.code.label:4867
2089 msgid "Bib Level Code"
2090 msgstr "Bibiliografisen tietueen tasokoodi"
2091
2092 #: field.acpl.id.label:4192 field.acplo.location.label:4269
2093 msgid "Location ID"
2094 msgstr "Sijaintitunnus"
2095
2096 #: field.acqdf.owner.label:8502
2097 msgid "Formula Owner"
2098 msgstr "Kaavan omistaja"
2099
2100 #: class.sdist.label:4423 field.sdistn.distribution.label:4471
2101 #: field.sstr.distribution.label:4503 field.sasum.distribution.label:4734
2102 #: field.sbsum.distribution.label:4759 field.sssum.distribution.label:4786
2103 #: field.sisum.distribution.label:4813
2104 msgid "Distribution"
2105 msgstr "Jakelu"
2106
2107 #: field.bre.simple_record.label:2665
2108 msgid "Simple Record Extracts "
2109 msgstr "Yksinkertaiset tietuepoiminnot "
2110
2111 #: class.actsce.label:5814
2112 msgid "User Stat Cat Entry"
2113 msgstr "Käyttäjän tilastollinen kategoriakirjaus"
2114
2115 #: field.au.juvenile.label:2933
2116 msgid "Juvenile"
2117 msgstr "Nuoriso"
2118
2119 #: class.acqftm.label:10482
2120 msgid "Fund Tag Map"
2121 msgstr "Tilien avainsanakartta"
2122
2123 #: class.acn.label:2521 field.sunit.call_number.label:4605
2124 #: field.acp.call_number.label:6023
2125 msgid "Call Number/Volume"
2126 msgstr "Hyllypaikka/signum"
2127
2128 #: field.uvsbrem.session.label:9493 field.uvus.session.label:9519
2129 #: field.uvu.session.label:9558 field.uvva.session.label:9612
2130 msgid "Session"
2131 msgstr "Istunto"
2132
2133 #: field.atul.user_data.label:1244
2134 msgid "Event User Data"
2135 msgstr "Tapahtuman käyttäjätiedot"
2136
2137 #: field.aoupa.item_circ_lib.label:4937
2138 msgid "Item Circ Lib"
2139 msgstr "Niteen lainauskirjasto"
2140
2141 #: field.rhcrpbap.copy_count_everywhere.label:9877
2142 msgid "Holdable Copy Count Everywhere"
2143 msgstr "Varattavissa oleva nidemäärä kaikkialla"
2144
2145 #: field.sunit.notes.label:4637 field.acp.notes.label:6053
2146 msgid "Copy Notes"
2147 msgstr "Nideilmoitukset"
2148
2149 #: field.vii.deposit.label:285 field.viiad.deposit.label:336
2150 msgid "Deposit"
2151 msgstr "Talletus"
2152
2153 #: field.vbm.id.label:484 field.vam.id.label:601
2154 msgid "Match ID"
2155 msgstr "Osuvuustunnus"
2156
2157 #: class.mbe.label:3248
2158 msgid "Combined Browse Entry"
2159 msgstr "Yhdistetty selauskirjaus"
2160
2161 #: field.chmw.juvenile_flag.label:1476 field.ccmw.juvenile_flag.label:1508
2162 #: field.ccmm.juvenile_flag.label:1616
2163 msgid "Juvenile?"
2164 msgstr "Nuoriso?"
2165
2166 #: field.actscecm.stat_cat.label:6303 field.aaactsc.stat_cat.label:10624
2167 #: field.aaasc.stat_cat.label:10636
2168 msgid "Statistical Category"
2169 msgstr "Tilastollinen kategoria"
2170
2171 #: field.acqfc.id.label:7161
2172 msgid "Fiscal Calendar ID"
2173 msgstr "Tilivuosikalenterin tunnus"
2174
2175 #: field.vii.circulate.label:284 field.viiad.circulate.label:335
2176 msgid "Circulate"
2177 msgstr "Lainaa"
2178
2179 #: class.abl.label:2249
2180 msgid "Authority-Bibliographic Record Link"
2181 msgstr "Bibliografisen auktoriteettitietueen linkki"
2182
2183 #: field.aur.isxn.label:6777
2184 msgid "ISxN"
2185 msgstr "ISxN"
2186
2187 #: field.acn.edit_date.label:2527 field.sunit.edit_date.label:4620
2188 #: field.acp.edit_date.label:6038
2189 msgid "Last Edit Date/Time"
2190 msgstr "Viimeisin muokkauspäivä/-aika"
2191
2192 #: field.vbq.id.label:366 field.vaq.id.label:506
2193 msgid "Queue ID"
2194 msgstr "Jonotunnus"
2195
2196 #: field.brt.tgt_rsrc_types.label:3901
2197 msgid "Target Resource Types"
2198 msgstr "Kohdeaineistojen tyypit"
2199
2200 #: field.aoupa.absolute_adjustment.label:4944
2201 msgid "Absolute adjustment?"
2202 msgstr "Absoluuttinen painotus?"
2203
2204 #: field.cuat.ehow.label:2991
2205 msgid "Event Mechanism"
2206 msgstr "Tapahtumamekanismi"
2207
2208 #: field.actsce.stat_cat.label:5818 field.actsced.stat_cat.label:5832
2209 #: field.asce.stat_cat.label:6528
2210 msgid "Stat Cat"
2211 msgstr "Tilastollinen kategoria"
2212
2213 #: field.asc.required.label:5537 field.actsc.required.label:5592
2214 msgid "Required"
2215 msgstr "Vaaditaan"
2216
2217 #: field.acqfs.summary.label:7206 field.acqf.summary.label:7318
2218 msgid "Summary"
2219 msgstr "Yhteenveto"
2220
2221 #: field.rccc.dewey_range_hundreds.label:10021
2222 msgid "Dewey Range - Hundreds"
2223 msgstr "Dewey-luokitus - alaluokat"
2224
2225 #: class.qxp.label:9013 field.qsi.expression.label:9099
2226 #: field.qobi.expression.label:9114
2227 msgid "Expression"
2228 msgstr "Lauseke"
2229
2230 #: class.acqedi.label:8156 field.acqedim.account.label:8197
2231 msgid "EDI Account"
2232 msgstr "EDI-tili"
2233
2234 #: class.uvus.label:9509
2235 msgid "URL Verification URL Selector"
2236 msgstr "URL-valitsin"
2237
2238 #: field.cracct.last_activity.label:904 field.acqedi.last_activity.label:8166
2239 msgid "Last Activity"
2240 msgstr "Viimeisin toiminta"
2241
2242 #: field.cclsgm.check_only.label:1782
2243 msgid "Check Only"
2244 msgstr "Vain tarkistus"
2245
2246 #: field.aouctn.children.label:5485
2247 msgid "Children"
2248 msgstr "Lapset"
2249
2250 #: field.ocirccount.out.label:3615 field.ocirclist.out.label:3657
2251 msgid "Out"
2252 msgstr "Ulkona"
2253
2254 #: field.aupr.has_been_reset.label:1913
2255 msgid "Was Reset?"
2256 msgstr "Nollattu?"
2257
2258 #: field.au.settings.label:2889
2259 msgid "All User Settings"
2260 msgstr "Kaikki käyttäjäasetukset"
2261
2262 #: field.rocit.dewey_block_hundreds.label:10347
2263 msgid "Dewy Hundreds"
2264 msgstr "Dewey-alaluokat"
2265
2266 #: field.pgt.perm_interval.label:6190
2267 msgid "User Expiration Interval"
2268 msgstr "Käyttöoikeuksien uusimisväli"
2269
2270 #: class.acqliat.label:7938
2271 msgid "Line Item Alert Text"
2272 msgstr "Nimikkeen huomautusteksti"
2273
2274 #: class.mrd.label:3346
2275 msgid "Basic Record Descriptor"
2276 msgstr "Perustietuekuvaaja"
2277
2278 #: field.chmm.transit_range.label:1568
2279 msgid "Transit Range"
2280 msgstr "Kuljetusetäisyys"
2281
2282 #: field.ahopl.issuance_label.label:5280
2283 msgid "Issuance Label"
2284 msgstr "Numeroinnin nimeke"
2285
2286 #: field.mwp.id.label:5898 field.mgp.id.label:5916 field.mckp.id.label:6004
2287 #: field.mp.id.label:6400 field.mbp.id.label:6428 field.mndp.id.label:6456
2288 #: field.mdp.id.label:6478
2289 msgid "Payment ID"
2290 msgstr "Maksutunnus"
2291
2292 #: class.cbrebin.label:6514
2293 msgid "Biblio Record Entry Bucket Item Note"
2294 msgstr "Bibliografisen tietuekohdan siiloniteen ilmoitus"
2295
2296 #: field.chdd.forceto.label:2814
2297 msgid "Always Use?"
2298 msgstr "Käytetäänkö aina?"
2299
2300 #: class.cifm.label:2455
2301 msgid "Item Form Map"
2302 msgstr "Niteiden muotokartta"
2303
2304 #: field.jub.eg_bib_id.label:7845 field.acqlih.eg_bib_id.label:7907
2305 msgid "Evergreen Bib ID"
2306 msgstr "Evergreen - Bibliografinen tietuetunnus"
2307
2308 #: field.atevdef.granularity.label:1110
2309 msgid "Granularity"
2310 msgstr "Rakeisuus"
2311
2312 #: field.afs.pkey_value.label:8832
2313 msgid "Primary Key Value"
2314 msgstr "Ensisijainen avainarvo"
2315
2316 #: field.bra.name.label:3956
2317 msgid "Resource Attribute Name"
2318 msgstr "Aineistomääritteen nimi"
2319
2320 #: field.acqlisum.cancel_count.label:10172
2321 #: field.acqlisumi.cancel_count.label:10192
2322 msgid "Cancel Count"
2323 msgstr "Peruutusten lukumäärä"
2324
2325 #: class.acqft.label:10462
2326 msgid "Fund Tag"
2327 msgstr "Tilin avainsana"
2328
2329 #: field.smhc.ind1.label:4747
2330 msgid "First Indicator"
2331 msgstr "Ensimmäinen ilmaisin"
2332
2333 #: field.cwa.hold_weights.label:1530
2334 msgid "Hold Weights"
2335 msgstr "Varausten painot"
2336
2337 #: field.mbts.usr.label:1860 field.mbtslv.usr.label:1881
2338 msgid "Billed User"
2339 msgstr "Käyttäjää laskutettu"
2340
2341 #: field.acqii.title.label:7002
2342 msgid "Title or Item Name"
2343 msgstr "Nimekkeen tai niteen nimi"
2344
2345 #: field.cifm.code.label:2457
2346 msgid "Item Form Code"
2347 msgstr "Nidekaavakkeen koodi"
2348
2349 #: class.i18n_l.label:6709
2350 msgid "Locale"
2351 msgstr "Kieli"
2352
2353 #: field.rmsr.quality.label:8357 field.rssr.quality.label:8381
2354 #: field.rsr.quality.label:8401
2355 msgid "Overall Record Quality"
2356 msgstr "Tietueen yleinen laatu"
2357
2358 #: field.sunit.detailed_contents.label:4636
2359 msgid "Detailed Contents"
2360 msgstr "Yksityiskohtainen sisältö"
2361
2362 #: field.vii.id.label:271
2363 msgid "Import Item ID"
2364 msgstr "Tuo nidetunnus"
2365
2366 #: field.vmsq.svf.label:681
2367 msgid "Record Attribute"
2368 msgstr "Tietuemäärite"
2369
2370 #: class.clfm.label:5877 field.rccc.lit_form.label:10003
2371 msgid "Literary Form"
2372 msgstr "Kirjallinen muoto"
2373
2374 #: field.ahr.prev_check_time.label:5126 field.ahopl.prev_check_time.label:5253
2375 #: field.alhr.prev_check_time.label:5327
2376 msgid "Last Targeting Date/Time"
2377 msgstr "Viimeisin kohdistuspäivä/-aika"
2378
2379 #: field.ssr.rel.label:4979
2380 msgid "Relevance"
2381 msgstr "Relevanssi"
2382
2383 #: field.rccc.language.label:10002
2384 msgid "Item Language"
2385 msgstr "Niteen kieli"
2386
2387 #: class.acqlisum.label:10167
2388 msgid "Lineitem Summary"
2389 msgstr "Nimikeyhteenveto"
2390
2391 #: class.vqarad.label:559
2392 msgid "Queued Authority Record Attribute Definition"
2393 msgstr "Jonoon asetetun auktoriteettitietuemääritteen määritelmä"
2394
2395 #: field.cbho.cut.label:2404
2396 msgid "Hold Cut-in-line State"
2397 msgstr "Varauksen jono-ohituksen tila"
2398
2399 #: field.aout.opac_label.label:5700
2400 msgid "OPAC Label"
2401 msgstr "Verkkokirjastossa näkyvä nimi"
2402
2403 #: field.atevdef.usr_field.label:1111
2404 msgid "Opt-In User Field"
2405 msgstr "Valinnainen käyttäjäkenttä"
2406
2407 #: field.au.survey_responses.label:2892
2408 msgid "Survey Responses"
2409 msgstr "Kyselyvastaukset"
2410
2411 #: field.acp.peer_record_maps.label:6061
2412 msgid "Peer Record Maps"
2413 msgstr "Vertaistietuekartat"
2414
2415 #: field.acqofscred.sort_priority.label:7261
2416 msgid "Sort Priority"
2417 msgstr "Lajittelujärjestys"
2418
2419 #: class.acqscl.label:8672
2420 msgid "Serial Claim"
2421 msgstr "Kausijulkaisureklamaatio"
2422
2423 #: field.cmcts.search_lang.label:9947 field.cmfts.search_lang.label:9972
2424 msgid "Search Language"
2425 msgstr "Hakukieli"
2426
2427 #: class.rsce2.label:10050
2428 msgid "CAT2 Entry"
2429 msgstr "CAT2-kirjaus"
2430
2431 #: field.acqedim.process_time.label:8201
2432 msgid "Time Processed"
2433 msgstr "Käsitteyaika"
2434
2435 #: field.aout.id.label:5698
2436 msgid "Type ID"
2437 msgstr "Tyyppitunnus"
2438
2439 #: class.bre.label:2635 field.brt.record.label:3896
2440 msgid "Bibliographic Record"
2441 msgstr "Bibliografinen tietue"
2442
2443 #: field.ahrcc.id.label:6554
2444 msgid "Cause ID"
2445 msgstr "Syytunnus"
2446
2447 #: field.acqinv.receiver.label:6925
2448 msgid "Receiver"
2449 msgstr "Vastaanottaja"
2450
2451 #: field.mp.cash_payment.label:6406 field.mbp.cash_payment.label:6434
2452 msgid "Cash Payment Detail"
2453 msgstr "Käteismaksutiedot"
2454
2455 #: field.vmp.id.label:194 field.vibtf.id.label:218 field.mfr.id.label:3169
2456 msgid "Field ID"
2457 msgstr "Kenttätunnus"
2458
2459 #: field.acqedi.in_dir.label:8168
2460 msgid "Incoming Directory"
2461 msgstr "Saapuvien hakemisto"
2462
2463 #: field.qsq.from_clause.label:8923
2464 msgid "FROM Clause"
2465 msgstr "FROM-lauseke"
2466
2467 #: field.ancc.item_type.label:6239
2468 msgid "Non-cat Item Type"
2469 msgstr "Ei-luetteloitu nidetyyppi"
2470
2471 #: field.atev.user_data.label:1148
2472 msgid "User Data"
2473 msgstr "Käyttäjätiedot"
2474
2475 #: class.aal.label:3485
2476 msgid "Address Alert"
2477 msgstr "Osoitehuomautus"
2478
2479 #: field.mbts.balance_owed.label:1850 field.mbtslv.balance_owed.label:1871
2480 #: field.rccbs.balance_owed.label:10096
2481 msgid "Balance Owed"
2482 msgstr "Maksuja maksamatta"
2483
2484 #: field.acsaf.bib_fields.label:2095
2485 msgid "Controlled Bib Fields"
2486 msgstr "Kontrolloidut bibliografiset tietuekentät"
2487
2488 #: field.au.second_given_name.label:2926
2489 #: field.stgu.second_given_name.label:8759
2490 msgid "Middle Name"
2491 msgstr "Toinen nimi"
2492
2493 #: field.vmp.lwm_ratio.label:201
2494 msgid "Min. Quality Ratio"
2495 msgstr "Vähimmäislaatusuhde"
2496
2497 #: field.aou.rsrc_types.label:5421
2498 msgid "Resource Types"
2499 msgstr "Aineistotyypit"
2500
2501 #: class.cclg.label:1658
2502 msgid "Circulation Limit Group"
2503 msgstr "Lainausrajoitusryhmä"
2504
2505 #: field.aur.lineitem.label:6772 field.acqie.lineitem.label:6963
2506 #: field.acqlid.lineitem.label:7998
2507 msgid "PO Line Item"
2508 msgstr "Ostotilausnimike"
2509
2510 #: field.auact.etype.label:3010
2511 msgid "Activity Type"
2512 msgstr "Aktiviteettityyppi"
2513
2514 #: field.acqedim.error_time.label:8202
2515 msgid "Time of Error"
2516 msgstr "Virheaika"
2517
2518 #: class.atev.label:1137
2519 msgid "Trigger Event Entry"
2520 msgstr "Laukaisutapahtumakirjaus"
2521
2522 #: field.rocit.age_protect.label:10362
2523 msgid "Age Protection"
2524 msgstr "Aikarajoite"
2525
2526 #: field.acqfc.name.label:7162
2527 msgid "Fiscal Calendar Name"
2528 msgstr "Tilivuosikalenterin nimi"
2529
2530 #: class.czs.label:919 field.czs.name.label:921 field.cza.source.label:949
2531 msgid "Z39.50 Source"
2532 msgstr "Z39.50-lähde"
2533
2534 #: field.acn.record.label:2532 field.combcirc.copy_bib_record.label:3781
2535 #: field.acirc.copy_bib_record.label:3854 field.sre.record.label:4307
2536 #: field.aur.eg_bib.label:6773
2537 msgid "Bib Record"
2538 msgstr "Bibliografinen tietue"
2539
2540 #: field.clfm.code.label:5879
2541 msgid "LitF Code"
2542 msgstr "LitF-koodi"
2543
2544 #: field.cifm.value.label:2458
2545 msgid "Item Form"
2546 msgstr "Nidelomake"
2547
2548 #: field.acqftr.id.label:7141
2549 msgid "Fund Transfer ID"
2550 msgstr "Varainsiirtotunnus"
2551
2552 #: field.ahr.requestor.label:5129 field.ahopl.requestor.label:5256
2553 #: field.alhr.requestor.label:5330
2554 msgid "Requesting User"
2555 msgstr "Pyydetään käyttäjää"
2556
2557 #: field.auoi.opt_in_ws.label:711 class.aws.label:1268
2558 #: field.circ.workstation.label:3695 field.acirc.workstation.label:3837
2559 msgid "Workstation"
2560 msgstr "Työasema"
2561
2562 #: field.ocirccount.long_overdue.label:3619
2563 #: field.ocirclist.long_overdue.label:3661
2564 msgid "Long Overdue"
2565 msgstr "Kauan sitten erääntynyt:"
2566
2567 #: field.rocit.owning_lib_name.label:10357
2568 msgid "Owning Lib Name"
2569 msgstr "Omistajakirjaston nimi"
2570
2571 #: class.cmfinm.label:760
2572 msgid "Metabib Field to Indexing Normalizer Map"
2573 msgstr "Metabib-kenttä indeksoinnin normalisointikarttaan"
2574
2575 #: field.vqbra.record.label:464 field.vqara.record.label:581
2576 #: field.ssr.record.label:4980 field.bmpc.record.label:9366
2577 msgid "Record"
2578 msgstr "Tietue"
2579
2580 #: field.acqfsum.encumbrance_total.label:7564
2581 msgid "Total Encumbered"
2582 msgstr "Sidottu kokonaissumma"
2583
2584 #: field.aal.match_all.label:3490
2585 msgid "Match All Fields"
2586 msgstr "Kaikki kentät osuvat"
2587
2588 #: class.ath.label:990
2589 msgid "Trigger Hook Point"
2590 msgstr "Laukaisukoukkupiste"
2591
2592 #: field.rhcrpb.hold_copy_ratio.label:9829
2593 msgid "Hold/Copy Ratio"
2594 msgstr "Varaukset/niteet-suhde"
2595
2596 #: field.bresv.return_time.label:4051
2597 msgid "Return Time"
2598 msgstr "Palautusaika"
2599
2600 #: field.qdt.is_composite.label:8956
2601 msgid "Is Composite"
2602 msgstr "Yhdistelmä"
2603
2604 #: field.rocit.call_number_label.label:10345
2605 msgid "Callnumber Label"
2606 msgstr "Hyllypaikkanimeke"
2607
2608 #: field.chmw.marc_bib_level.label:1474 field.ccmw.marc_bib_level.label:1505
2609 #: field.chmm.marc_bib_level.label:1562 field.ccmm.marc_bib_level.label:1613
2610 msgid "MARC Bib Level"
2611 msgstr "Bibliografinen MARC-taso"
2612
2613 #: class.csc.label:814
2614 msgid "SMS Carrier"
2615 msgstr "SMS-palveluntarjoaja"
2616
2617 #: field.mp.check_payment.label:6409 field.mbp.check_payment.label:6437
2618 msgid "Check Payment Detail"
2619 msgstr "Sekkimaksun tiedot"
2620
2621 #: field.acqpro.default_copy_count.label:6871
2622 msgid "Default # Copies"
2623 msgstr "Niteiden oletusmäärä"
2624
2625 #: class.acqpc.label:7074
2626 msgid "Provider Contact"
2627 msgstr "Toimittajan yhteystiedot"
2628
2629 #: field.rccc.circ_lib_id.label:9996
2630 msgid "Library Circulation Location Link"
2631 msgstr "Kirjaston lainaustoimipisteen linkki"
2632
2633 #: field.acpl.orders.label:4196 field.aou.copy_location_orders.label:5417
2634 msgid "Copy Location Orders"
2635 msgstr "Nidesijaintijärjestykset"
2636
2637 #: field.acqafcb.amount.label:7480
2638 msgid "Total Combined Balance"
2639 msgstr "Kokonaissaldo yhteensä"
2640
2641 #: field.pgt.usergroup.label:6192
2642 msgid "Is User Group"
2643 msgstr "Käyttäjäryhmä"
2644
2645 #: field.acqfdeb.debit_type.label:7280
2646 msgid "Debit Type"
2647 msgstr "Velan tyyppi"
2648
2649 #: class.ssr.label:4976
2650 msgid "Search Result"
2651 msgstr "Hakutulos"
2652
2653 #: field.ausp.set_date.label:3440
2654 msgid "Set Date"
2655 msgstr "Aseta päiväys"
2656
2657 #: field.bre.fingerprint.label:2645 field.rmsr.fingerprint.label:8356
2658 #: field.rssr.fingerprint.label:8380 field.rsr.fingerprint.label:8400
2659 msgid "Fingerprint"
2660 msgstr "Sormenjälki"
2661
2662 #: class.vibtg.label:243
2663 msgid "Import/Overlay Field Groups for Removal"
2664 msgstr "Tuo/korvaa kentät poistoa varten"
2665
2666 #: field.ateo.data.label:973
2667 msgid "Data"
2668 msgstr "Tiedot"
2669
2670 #: field.smhc.ind2.label:4748
2671 msgid "Second Indicator"
2672 msgstr "Toinen ilmaisin"
2673
2674 #: class.i18n.label:6669
2675 msgid "i18n Core"
2676 msgstr "i18n-ydin"
2677
2678 #: class.circ.label:3667 field.rccc.id.label:9994
2679 msgid "Circulation"
2680 msgstr "Lainaus"
2681
2682 #: field.cgf.enabled.label:730 field.atevdef.active.label:1097
2683 #: field.cuat.enabled.label:2994
2684 msgid "Enabled"
2685 msgstr "Otettu käyttöön"
2686
2687 #: field.qfr.type.label:9061
2688 msgid "From Relation Type"
2689 msgstr "Suhdetyypistä"
2690
2691 #: class.rhcrpb.label:9776
2692 msgid "Hold/Copy Ratio per Bib"
2693 msgstr "Varaukset/niteet-suhde per bibliografinen tietue"
2694
2695 #: field.vii.alert_message.label:293 field.viiad.alert_message.label:344
2696 #: field.au.alert_message.label:2896 field.aal.alert_message.label:3491
2697 #: field.sunit.alert_message.label:4603 field.acp.alert_message.label:6021
2698 #: field.act.alert_message.label:6125
2699 msgid "Alert Message"
2700 msgstr "Huomautusviesti"
2701
2702 #: field.sre.creator.label:4309 field.ssubn.creator.label:4411
2703 #: field.sdistn.creator.label:4472 field.siss.creator.label:4563
2704 #: field.sitem.creator.label:4673 field.sin.creator.label:4718
2705 #: field.act.creator.label:6106 field.acqpron.creator.label:6894
2706 #: field.acqpl.creator.label:7647 field.acqpo.creator.label:7694
2707 #: field.acqpoh.creator.label:7736 field.acqpon.creator.label:7768
2708 #: field.jub.creator.label:7849 field.acqlih.creator.label:7897
2709 #: field.acqlin.creator.label:7963 field.acqdfa.creator.label:8561
2710 #: field.acqcle.creator.label:8662 field.acqscle.creator.label:8690
2711 #: field.uvs.creator.label:9454 field.cfdfs.creator.label:9714
2712 #: field.rocit.creator.label:10361
2713 msgid "Creator"
2714 msgstr "Luonut"
2715
2716 #: field.asvq.id.label:1824
2717 msgid "Question ID"
2718 msgstr "Kysymystunnus"
2719
2720 #: class.acqpon.label:7764
2721 msgid "PO Note"
2722 msgstr "Ostotilausilmoitus"
2723
2724 #: field.czs.transmission_format.label:927
2725 msgid "Transmission Format"
2726 msgstr "Siirtomuoto"
2727
2728 #: field.acqpoh.audit_action.label:7733 field.acqlih.audit_action.label:7895
2729 msgid "Audit Action"
2730 msgstr "Auditointitoiminto"
2731
2732 #: field.chddv.active_date.label:2836
2733 msgid "Active Date"
2734 msgstr "Aktiivinen"
2735
2736 #: field.qsf.subfield_type.label:8967
2737 msgid "Subfield Type"
2738 msgstr "Alakentän tyyppi"
2739
2740 #: field.acqfsrcct.amount.label:7490
2741 msgid "Total Credits to Funding Source"
2742 msgstr "Varoja yhteensä rahoituslähteeseen"
2743
2744 #: class.mct.label:2614
2745 msgid "Collections Tracker"
2746 msgstr "Kokoelmajäljitin"
2747
2748 #: field.qsi.grouped_by.label:9101
2749 msgid "Is Grouped By"
2750 msgstr "Ryhmittelyperuste"
2751
2752 #: field.crad.tag.label:789
2753 msgid "MARC Tag"
2754 msgstr "MARC-avainsana"
2755
2756 #: field.czs.db.label:925
2757 msgid "DB"
2758 msgstr "Tietokanta"
2759
2760 #: field.vibtf.field.label:220 field.vqbra.field.label:465
2761 #: field.vqara.field.label:582 field.cmsa.field.label:2326
2762 msgid "Field"
2763 msgstr "Kenttä"
2764
2765 #: field.atb.org.label:3029 field.acpl.owning_lib.label:4195
2766 #: field.acplg.owner.label:4222 field.sre.owning_lib.label:4317
2767 msgid "Owning Org Unit"
2768 msgstr "Omistajaorganisaatioyksikkö"
2769
2770 #: field.scap.chron_5.label:4355
2771 msgid "Chron 5"
2772 msgstr "Chron 5"
2773
2774 #: field.scap.chron_4.label:4354
2775 msgid "Chron 4"
2776 msgstr "Chron 4"
2777
2778 #: field.mbts.xact_finish.label:1861 field.mbtslv.xact_finish.label:1882
2779 msgid "Transaction Finish Time"
2780 msgstr "Maksutapahtuman lopetusaika"
2781
2782 #: field.scap.chron_1.label:4351
2783 msgid "Chron 1"
2784 msgstr "Chron 1"
2785
2786 #: field.scap.chron_3.label:4353
2787 msgid "Chron 3"
2788 msgstr "Chron 3"
2789
2790 #: field.scap.chron_2.label:4352
2791 msgid "Chron 2"
2792 msgstr "Chron 2"
2793
2794 #: field.accs.start_time.label:170 field.atev.start_time.label:1144
2795 #: field.bresv.start_time.label:4046 field.uvva.start_time.label:9613
2796 msgid "Start Time"
2797 msgstr "Aloitusaika"
2798
2799 #: class.xop.label:9301 class.xser.label:9319
2800 msgid "Operator Expression"
2801 msgstr "Operaattorilauseke"
2802
2803 #: field.rxbt.total.label:8463
2804 msgid "Total Billing Amount"
2805 msgstr "Maksut yhteensä"
2806
2807 #: field.circ.xact_finish.label:3692 field.combcirc.xact_finish.label:3765
2808 #: field.acirc.xact_finish.label:3834 field.bresv.xact_finish.label:4037
2809 #: field.mbt.xact_finish.label:5792 field.rodcirc.xact_finish.label:10309
2810 msgid "Transaction Finish Date/Time"
2811 msgstr "Maksutapahtuman päättymisen päiväys/-aika"
2812
2813 #: field.acqedim.translate_time.label:8200
2814 msgid "Time Translated"
2815 msgstr "Käännösaika"
2816
2817 #: class.acqfdt.label:7369
2818 msgid "Total Debit from Fund"
2819 msgstr "Tililtä veloitettava yhteensä"
2820
2821 #: field.vmp.name.label:196 field.viiad.name.label:327
2822 #: field.vbq.name.label:368 field.vaq.name.label:508 field.vms.name.label:623
2823 #: field.cgf.name.label:727 field.cin.name.label:745 field.crad.name.label:784
2824 #: field.csc.name.label:818 field.cza.name.label:950
2825 #: field.atevdef.name.label:1109 field.atul.name.label:1233
2826 #: field.ccm.name.label:1286 field.bpt.name.label:1371
2827 #: field.chmw.name.label:1463 field.ccmw.name.label:1494
2828 #: field.cclg.name.label:1661 field.ccls.name.label:1678
2829 #: field.aus.name.label:1922 field.acs.name.label:2065
2830 #: field.acsaf.name.label:2092 field.at.name.label:2140
2831 #: field.aba.name.label:2159 field.cxt.name.label:2306
2832 #: field.cmc.name.label:2344 field.cmf.name.label:2371
2833 #: field.cbho.name.label:2398 field.acnc.name.label:2473
2834 #: field.chdd.name.label:2813 field.cust.name.label:3077
2835 #: field.auss.name.label:3520 field.acpl.name.label:4193
2836 #: field.acplg.name.label:4220 field.asv.name.label:4996
2837 #: field.aou.name.label:5401 field.asc.name.label:5532
2838 #: field.actsc.name.label:5585 field.cnct.name.label:5685
2839 #: field.act.name.label:6110 field.cbt.name.label:6729
2840 #: field.acqipm.name.label:6910 field.acqpc.name.label:7078
2841 #: field.acqf.name.label:7309 field.acqfsum.name.label:7551
2842 #: field.acqpl.name.label:7642 field.acqpo.name.label:7697
2843 #: field.acqpoh.name.label:7744 field.acqlia.attr_name.label:7984
2844 #: field.acqphsm.name.label:8122 field.qbv.name.label:9002
2845 #: field.uvs.name.label:9452 field.cfdfs.name.label:9712
2846 msgid "Name"
2847 msgstr "Nimi"
2848
2849 #: class.aaasc.label:10632
2850 msgid "Circ-Archived Copy Statistical Category Entries"
2851 msgstr "Lainausarkistoidun niteen tilastolliset kategoriakirjaukset"
2852
2853 #: field.clm.code.label:2262 field.bre.language.label:2656
2854 msgid "Language Code"
2855 msgstr "Kielikoodi"
2856
2857 #: field.au.ws_ou.label:2893
2858 msgid "Workstation Org Unit"
2859 msgstr "Työaseman organisaatioyksikkö"
2860
2861 #: class.vmp.label:192
2862 msgid "Bib Import Merge Profile"
2863 msgstr "Bibliografisen tietueen tuontiyhdistämisprofiili"
2864
2865 #: field.qseq.seq_no.label:8942 field.qsf.seq_no.label:8966
2866 #: field.qfpd.seq_no.label:8991 field.qxp.seq_no.label:9019
2867 #: field.qcb.seq_no.label:9047 field.qfr.seq_no.label:9068
2868 #: field.qrc.seq_no.label:9084 field.qsi.seq_no.label:9098
2869 #: field.qobi.seq_no.label:9113 field.xbet.seq_no.label:9127
2870 #: field.xbind.seq_no.label:9142 field.xbool.seq_no.label:9156
2871 #: field.xcase.seq_no.label:9170 field.xcast.seq_no.label:9185
2872 #: field.xcol.seq_no.label:9202 field.xex.seq_no.label:9217
2873 #: field.xfunc.seq_no.label:9232 field.xin.seq_no.label:9248
2874 #: field.xisnull.seq_no.label:9265 field.xnull.seq_no.label:9280
2875 #: field.xnum.seq_no.label:9293 field.xop.seq_no.label:9306
2876 #: field.xser.seq_no.label:9324 field.xstr.seq_no.label:9338
2877 #: field.xsubq.seq_no.label:9351
2878 msgid "Sequence Number"
2879 msgstr "Jononumero"
2880
2881 #: field.accs.last_checkin_scan_time.label:178
2882 msgid "Last Checkin Scan Time"
2883 msgstr "Viimeisin todellinen palautusaika"
2884
2885 #: field.uvuv.res_text.label:9655
2886 msgid "Result Text"
2887 msgstr "Vastaus"
2888
2889 #: field.vii.call_number.label:280 field.viiad.call_number.label:332
2890 #: field.auricnm.call_number.label:2582
2891 #: field.combcirc.copy_call_number.label:3777
2892 #: field.acirc.copy_call_number.label:3850
2893 msgid "Call Number"
2894 msgstr "Hyllypaikka"
2895
2896 #: field.atev.template_output.label:1149
2897 msgid "Template Output"
2898 msgstr "Kuittipohjatulostus"
2899
2900 #: field.acqdf.id.label:8501 field.acqdfe.formula.label:8524
2901 msgid "Formula ID"
2902 msgstr "Kaavatunnus"
2903
2904 #: field.act.mint_condition.label:6128
2905 msgid "Mint Condition?"
2906 msgstr "Hyväkuntoinen?"
2907
2908 #: field.circbyyr.is_renewal.label:10273
2909 msgid "Renewal"
2910 msgstr "Uusinta"
2911
2912 #: class.bram.label:4003
2913 msgid "Resource Attribute Map"
2914 msgstr "Aineistomääritekartta"
2915
2916 #: field.rccbs.usr_home_ou.label:10071
2917 msgid "User Home Library Link"
2918 msgstr "Käyttäjän kotikirjaston linkki"
2919
2920 #: class.cbc.label:10572
2921 msgid "Barcode Completions"
2922 msgstr "Tunnusten täydennykset"
2923
2924 #: field.acqpc.role.label:7079
2925 msgid "Role"
2926 msgstr "Rooli"
2927
2928 #: field.au.day_phone.label:2904 field.stgu.day_phone.label:8761
2929 msgid "Daytime Phone"
2930 msgstr "Puhelin päivällä"
2931
2932 #: field.bresv.email_notify.label:4062 field.ahr.email_notify.label:5114
2933 #: field.ahopl.email_notify.label:5241 field.alhr.email_notify.label:5317
2934 msgid "Notify by Email?"
2935 msgstr "Ilmoitus sähköpostilla?"
2936
2937 #: field.acqlisum.invoice_count.label:10173
2938 #: field.acqlisumi.invoice_count.label:10193
2939 msgid "Invoice Count"
2940 msgstr "Laskujen lukumäärä"
2941
2942 #: class.mups.label:77
2943 msgid "User Payment Summary"
2944 msgstr "Käyttäjän maksuyhteenveto"
2945
2946 #: field.acqinv.recv_method.label:6929
2947 msgid "Receive Method"
2948 msgstr "Vastaanottotapa"
2949
2950 #: field.au.notes.label:2937
2951 msgid "User Notes"
2952 msgstr "Käyttäjän ilmoitukset"
2953
2954 #: field.asc.id.label:5531 field.actsc.id.label:5584
2955 #: field.stgsc.statcat.label:8814
2956 msgid "Stat Cat ID"
2957 msgstr "Tilastollisen kategorian tunnus"
2958
2959 #: field.acqexr.from_currency.label:6835
2960 msgid "From Currency"
2961 msgstr "Valuutasta"
2962
2963 #: field.mrd.enc_level.label:3353
2964 msgid "ELvl"
2965 msgstr "ELvl"
2966
2967 #: field.qsq.use_all.label:8921
2968 msgid "Use ALL"
2969 msgstr "Käytä KAIKKIA"
2970
2971 #: class.atreact.label:1032
2972 msgid "Trigger Event Reactor"
2973 msgstr "Laukaisutapahtuman reaktori"
2974
2975 #: field.acqf.combined_balance.label:7326
2976 msgid "Combined Balance"
2977 msgstr "Saldo yhteensä"
2978
2979 #: field.acqii.po_item.label:7009 class.acqpoi.label:7798
2980 msgid "Purchase Order Item"
2981 msgstr "Ostotilausnimike"
2982
2983 #: field.ahr.selection_ou.label:5131 field.ahopl.selection_ou.label:5258
2984 #: field.alhr.selection_ou.label:5332
2985 msgid "Selection Locus"
2986 msgstr "Valintakeskittymä"
2987
2988 #: field.atenv.collector.label:1069
2989 msgid "Collector"
2990 msgstr "Kerääjä"
2991
2992 #: class.acqafet.label:7447
2993 msgid "All Fund Encumbrance Total"
2994 msgstr "Kaikkien tilien kuormitus yhteensä"
2995
2996 #: field.pgt.children.label:6185
2997 msgid "Child Groups"
2998 msgstr "Alatason ryhmät"
2999
3000 #: field.accs.last_checkin_time.label:177
3001 msgid "Last Checkin Time"
3002 msgstr "Viimeisin palautusaika"
3003
3004 #: field.bre.tcn_value.label:2652 field.rmsr.tcn_value.label:8359
3005 #: field.rssr.tcn_value.label:8383 field.rsr.tcn_value.label:8403
3006 msgid "TCN Value"
3007 msgstr "Tietuenumeron arvo"
3008
3009 #: field.act.location.label:6113 field.acqdfe.location.label:8528
3010 msgid "Location"
3011 msgstr "Sijainti"
3012
3013 #: class.cmpcvm.label:9426
3014 msgid "MARC21 Physical Characteristic Value Map"
3015 msgstr "Fyysisten MARC21-ominaisuuksien arvokartta"
3016
3017 #: class.cam.label:2439
3018 msgid "Audience Map"
3019 msgstr "Yleisökartta"
3020
3021 #: field.acqpro.prepayment_required.label:6865
3022 #: field.acqpo.prepayment_required.label:7699
3023 #: field.acqpoh.prepayment_required.label:7746
3024 msgid "Prepayment Required"
3025 msgstr "Ennakkomaksu vaaditaan"
3026
3027 #: field.au.profile.label:2925 field.stgu.profile.label:8754
3028 msgid "Main (Profile) Permission Group"
3029 msgstr "Pääoikeusryhmä (profiili)"
3030
3031 #: field.vmsp.subfield.label:648 field.vmsq.subfield.label:683
3032 #: field.mfr.subfield.label:3173 field.smhc.subfield.label:4749
3033 #: field.acqphsm.subfield.label:8123 class.qsf.label:8962
3034 #: field.bmpc.subfield.label:9364 field.cmpcsm.subfield.label:9411
3035 #: field.cmpcvm.ptype_subfield.label:9430 field.uvu.subfield.label:9561
3036 msgid "Subfield"
3037 msgstr "Alakenttä"
3038
3039 #: field.acn.creator.label:2525 field.sunit.creator.label:4613
3040 #: field.acp.creator.label:6031
3041 msgid "Creating User"
3042 msgstr "Luodaan käyttäjää"
3043
3044 #: field.sunit.holdable.label:4623 field.acp.holdable.label:6041
3045 msgid "Is Holdable"
3046 msgstr "Varattavissa"
3047
3048 #: field.acqlin.id.label:7961
3049 msgid "PO Line Item Note ID"
3050 msgstr "Ostotilausnimikkeen ilmoitustunnus"
3051
3052 #: class.ergbhu.label:8480
3053 msgid "Bib IDs by Holding Add/Delete Time (OCLC batch update)"
3054 msgstr ""
3055 "Bibliografisten tietueiden tunnukset kokoelman lisäys-/tuhomisajan "
3056 "perusteella (OCLC-eräpäivitys)"
3057
3058 #: class.acqftr.label:7139
3059 msgid "Fund Transfer"
3060 msgstr "Tilisiirto"
3061
3062 #: field.circ.max_fine.label:3680 field.combcirc.max_fine.label:3753
3063 #: field.acirc.max_fine.label:3822 field.brt.max_fine.label:3893
3064 #: field.bresv.max_fine.label:4055 field.crmf.amount.label:6168
3065 #: field.rodcirc.max_fine.label:10298
3066 msgid "Max Fine Amount"
3067 msgstr "Maksun enimmäisraja"
3068
3069 #: field.act.deposit.label:6118
3070 msgid "Deposit?"
3071 msgstr "Talletus?"
3072
3073 #: field.auss.target.label:3524 field.acqii.target.label:7010
3074 #: field.acqpoi.target.label:7809
3075 msgid "Target"
3076 msgstr "Kohde"
3077
3078 #: field.qfr.subquery.label:9064
3079 msgid "Subquery ID"
3080 msgstr "Alakyselytunnus"
3081
3082 #: field.acqftm.tag.label:10486
3083 msgid "Tag ID"
3084 msgstr "Avainsanatunnus"
3085
3086 #: field.ccmm.hard_due_date.label:1624 class.chdd.label:2810
3087 #: field.chddv.hard_due_date.label:2834
3088 msgid "Hard Due Date"
3089 msgstr "Kiinteä eräpäivä"
3090
3091 #: field.ahr.hold_type.label:5119 field.ahopl.hold_type.label:5246
3092 #: field.alhr.hold_type.label:5322
3093 msgid "Hold Type"
3094 msgstr "Varauksen tyyppi"
3095
3096 #: field.acqfdeb.origin_currency_type.label:7277
3097 msgid "Origin Currency"
3098 msgstr "Alkuperäinen valuutta"
3099
3100 #: field.acqda.credit_amount.label:8595
3101 msgid "Credit Amount"
3102 msgstr "Varoja"
3103
3104 #: field.au.alias.label:2932
3105 msgid "OPAC/Staff Client Holds Alias"
3106 msgstr "Varausalias"
3107
3108 #: field.aou.children.label:5395
3109 msgid "Subordinate Organizational Units"
3110 msgstr "Alisteiset organisaatioyksiköt"
3111
3112 #: field.mfr.value.label:3175
3113 msgid "Normalized Value"
3114 msgstr "Normalisoitu arvo"
3115
3116 #: field.accs.checkout_workstation.label:171
3117 msgid "Checkout Workstation"
3118 msgstr "Lainaustyöasema"
3119
3120 #: class.cxt.label:2304
3121 msgid "XML/XSLT Transform Definition"
3122 msgstr "XML/XSLT-muunnosmääritelmä"
3123
3124 #: class.acqmapinv.label:10509
3125 msgid "Acq Map to Invoice View"
3126 msgstr "Hankintakartta laskunäkymään"
3127
3128 #: field.acqf.allocation_total.label:7322
3129 msgid "Allocation Total"
3130 msgstr "Varattu yhteensä"
3131
3132 #: field.accs.last_renewal_time.label:172
3133 msgid "Last Renewal Time"
3134 msgstr "Viimeisin uusinta-aika"
3135
3136 #: class.acs.label:2062
3137 msgid "Authority Control Set"
3138 msgstr "Auktoriteettikontrollisarja"
3139
3140 #: field.jub.source_label.label:7846 field.acqlih.source_label.label:7908
3141 msgid "Source Label"
3142 msgstr "Lähdenimeke"
3143
3144 #: field.acsaf.id.label:2086
3145 msgid "Control Set Authority Field ID"
3146 msgstr "Kontrollisarjan auktoriteettikentän tunnus"
3147
3148 #: field.ahr.fulfillment_time.label:5118
3149 #: field.ahopl.fulfillment_time.label:5245
3150 #: field.alhr.fulfillment_time.label:5321
3151 msgid "Fulfillment Date/Time"
3152 msgstr "Täyttymispäivä/-aika"
3153
3154 #: field.ausp.note.label:3446 field.srlu.note.label:4536
3155 #: field.mg.note.label:5750 field.mwp.note.label:5899
3156 #: field.mgp.note.label:5917 field.mckp.note.label:6005
3157 #: field.mp.note.label:6401 field.mbp.note.label:6429
3158 #: field.mndp.note.label:6457 field.mdp.note.label:6479
3159 #: field.mb.note.label:6645 field.acqinv.note.label:6934
3160 #: field.acqie.note.label:6966 field.acqii.note.label:7004
3161 #: field.acqftr.note.label:7148 field.acqfscred.note.label:7233
3162 #: field.acqofscred.note.label:7265 field.acqfa.note.label:7585
3163 #: field.acqfap.note.label:7619 field.acqpoi.note.label:7806
3164 #: field.acqlid.note.label:8009 field.acqcle.note.label:8663
3165 #: field.acqscle.note.label:8691
3166 msgid "Note"
3167 msgstr "Ilmoitus"
3168
3169 #: class.ccnbi.label:4110
3170 msgid "Call Number Bucket Item"
3171 msgstr "Hyllypaikan korinide"
3172
3173 #: class.xbet.label:9122
3174 msgid "Between Expression"
3175 msgstr "Lausekkeen välissä"
3176
3177 #: field.ateo.events.label:975
3178 msgid "Events"
3179 msgstr "Tapahtumat"
3180
3181 #: field.act.circ_lib.label:6111 field.rocit.circ_lib.label:10360
3182 msgid "Circ Lib"
3183 msgstr "Kotiosasto"
3184
3185 #: field.acn.id.label:2529
3186 msgid "Call Number/Volume ID"
3187 msgstr "Hyllypaikka/signum ID"
3188
3189 #: field.qfr.join_type.label:9069
3190 msgid "Join Type"
3191 msgstr "Liitostyyppi"
3192
3193 #: class.vqar.label:527
3194 msgid "Queued Authority Record"
3195 msgstr "Jonoon laitettu auktoriteettitietue"
3196
3197 #: field.bresv.capture_staff.label:4061
3198 msgid "Capture Staff"
3199 msgstr "Varauksen kiinnityshenkilökunta"
3200
3201 #: field.circ.aaasc_entries.label:3708 field.combcirc.aaasc_entries.label:3783
3202 #: field.acirc.aaasc_entries.label:3856
3203 msgid "Archived Copy Stat-Cat Entries"
3204 msgstr "Arkistoidun niteen tilastolliset kategoriakirjaukset"
3205
3206 #: class.acqclpa.label:8720 field.acrlid.claim_policy_action.label:10157
3207 msgid "Claim Policy Action"
3208 msgstr "Reklamaatiosääntötoiminto"
3209
3210 #: field.chmw.id.label:1462
3211 msgid "Hold Weights ID"
3212 msgstr "Varausten painojen tunnus"
3213
3214 #: field.bresv.payments.label:4041 field.mbt.payments.label:5798
3215 msgid "Payment Line Items"
3216 msgstr "Maksunimikkeet"
3217
3218 #: field.sra.multiplier.label:4886
3219 msgid "Multiplier"
3220 msgstr "Kerroin"
3221
3222 #: field.uvs.id.label:9451
3223 msgid "Session ID"
3224 msgstr "Istunto ID"
3225
3226 #: field.atul.run_time.label:1238
3227 msgid "Event Run Time"
3228 msgstr "Tapahtuman kestoaika"
3229
3230 #: field.stgu.row_date.label:8752 field.stgc.row_date.label:8772
3231 #: field.stgma.row_date.label:8782 field.stgba.row_date.label:8797
3232 #: field.stgsc.row_date.label:8812
3233 msgid "Row Date"
3234 msgstr "Rivipäiväys"
3235
3236 #: class.qobi.label:9109
3237 msgid "Order By Item"
3238 msgstr "Järjestä niteen mukaan"
3239
3240 #: class.cblvl.label:4865
3241 msgid "Bib Level Map"
3242 msgstr "Bibliografisen tietueen tasokartta"
3243
3244 #: field.vmp.replace_spec.label:198
3245 msgid "Replace Specification"
3246 msgstr "Korvauksen määrittely"
3247
3248 #: class.mcp.label:3308 field.mdp.cash_payment.label:6486
3249 msgid "Cash Payment"
3250 msgstr "Käteismaksu"
3251
3252 #: field.ahr.fulfillment_lib.label:5116 field.ahopl.fulfillment_lib.label:5243
3253 #: field.alhr.fulfillment_lib.label:5319
3254 msgid "Fulfilling Library"
3255 msgstr "Täyttävä kirjasto"
3256
3257 #: field.rocit.shelving_location.label:10350
3258 msgid "Shelving Location Name"
3259 msgstr "Hyllytyssijainnin nimi"
3260
3261 #: field.atc.id.label:1976 field.artc.id.label:6575 field.ahtc.id.label:6610
3262 #: field.iatc.id.label:10217
3263 msgid "Transit ID"
3264 msgstr "Kuljetuksen tunnus"
3265
3266 #: field.mcrp.note.label:5654
3267 msgid "Payment Note"
3268 msgstr "Maksuilmoitus"
3269
3270 #: field.atul.start_time.label:1239
3271 msgid "Event Start Time"
3272 msgstr "Tapahtuman alkamisaika"
3273
3274 #: class.fdoc.label:6689
3275 msgid "IDL Field Doc"
3276 msgstr "IDL-kentän dokumentointi"
3277
3278 #: field.sunit.total_circ_count.label:4640
3279 #: field.acp.total_circ_count.label:6056
3280 msgid "Total Circulations"
3281 msgstr "Lainoja yhteensä"
3282
3283 #: field.ccmm.script_test.label:1627
3284 msgid "Script Test"
3285 msgstr "Käsikirjoitustesti"
3286
3287 #: field.qobi.id.label:9111
3288 msgid "Order By Item ID"
3289 msgstr "Järjestä nidetunnuksen mukaan"
3290
3291 #: field.uvsbrem.id.label:9492
3292 msgid "Bucket Item ID"
3293 msgstr "Siilonimikkeen ID"
3294
3295 #: field.cbho.hprox.label:2400
3296 msgid "Circ Lib to Request Lib Proximity"
3297 msgstr "Lainauskirjaston ja pyyntökirjaston etäisyys"
3298
3299 #: field.ahr.sms_carrier.label:5124 field.ahopl.sms_carrier.label:5251
3300 msgid "Notifications SMS Carrier"
3301 msgstr "Tekstiviesti-ilmoitusten palveluntarjoaja"
3302
3303 #: field.vms.id.label:622
3304 msgid "Match Set ID"
3305 msgstr "Osuvuussarjan tunnus"
3306
3307 #: field.bre.create_date.label:2640 field.au.create_date.label:2902
3308 #: field.circ.create_time.label:3694 field.combcirc.create_time.label:3767
3309 #: field.acirc.create_time.label:3836
3310 msgid "Record Creation Date/Time"
3311 msgstr "Tietueen luomispäivä/-aika"
3312
3313 #: field.ocirccount.claims_returned.label:3618
3314 #: field.ocirclist.claims_returned.label:3660
3315 msgid "Claims Returned"
3316 msgstr "Ilmoitettu palautetuksi"
3317
3318 #: field.chmw.request_ou.label:1465 field.chmm.request_ou.label:1553
3319 #: field.bresv.request_lib.label:4059
3320 msgid "Request Library"
3321 msgstr "Pyyntökirjasto"
3322
3323 #: field.asvr.usr.label:2013
3324 msgid "Responding User"
3325 msgstr "Vastaava käyttäjä"
3326
3327 #: class.atval.label:1016
3328 msgid "Trigger Condition Validator"
3329 msgstr "Laukaisuehdon vahvistaja"
3330
3331 #: class.acqexr.label:6832
3332 msgid "Exchange Rate"
3333 msgstr "Vaihtokurssi"
3334
3335 #: field.qxp.table_alias.label:9021 field.qfr.table_alias.label:9066
3336 #: field.xcol.table_alias.label:9203
3337 msgid "Table Alias"
3338 msgstr "Taulukon alias"
3339
3340 #: field.vbq.complete.label:369 field.vaq.complete.label:509
3341 #: field.acqinv.complete.label:6935 field.stgu.complete.label:8765
3342 #: field.stgc.complete.label:8775 field.stgma.complete.label:8790
3343 #: field.stgba.complete.label:8805 field.stgsc.complete.label:8816
3344 msgid "Complete"
3345 msgstr "Täydellinen"
3346
3347 #: field.cnct.id.label:5683
3348 msgid "Non-cat Type ID"
3349 msgstr "Ei-luetteloidun tyypin tunnus"
3350
3351 #: field.qdt.id.label:8953
3352 msgid "Datatype ID"
3353 msgstr "Tietotyyppitunnus"
3354
3355 #: field.atevdef.cleanup_failure.label:1103
3356 msgid "Failure Cleanup"
3357 msgstr "Epäonnistumisten siivous"
3358
3359 #: field.ccmm.circulate.label:1620 field.act.circulate.label:6117
3360 msgid "Circulate?"
3361 msgstr "Lainattavissa?"
3362
3363 #: field.chmw.usr_grp.label:1469 field.chmm.usr_grp.label:1557
3364 msgid "User Permission Group"
3365 msgstr "Käyttäjän oikeusryhmä"
3366
3367 #: field.acqclet.library_initiated.label:8629
3368 msgid "Library Initiated"
3369 msgstr "Kirjasto alustettu"
3370
3371 #: field.bresv.attr_val_maps.label:4063
3372 msgid "Attribute Value Maps"
3373 msgstr "Määritearvokartat"
3374
3375 #: field.scap.start_date.label:4341 field.ssub.start_date.label:4380
3376 msgid "Start Date"
3377 msgstr "Aloituspäivä"
3378
3379 #: field.acn.label_class.label:2537
3380 msgid "Classification Scheme"
3381 msgstr "Luokitteluskeema"
3382
3383 #: class.mb.label:6639
3384 msgid "Billing Line Item"
3385 msgstr "Maksunimike"
3386
3387 #: field.brav.attr_val_maps.label:3985
3388 msgid "Resource Attribute Value Maps"
3389 msgstr "Aineistomääritteiden arvokartat"
3390
3391 #: field.cxt.prefix.label:2308
3392 msgid "Namespace Prefix"
3393 msgstr "Nimitilan etuliite"
3394
3395 #: class.mucs.label:5735
3396 msgid "User Circulation Summary"
3397 msgstr "Käyttäjän lainayhteenveto"
3398
3399 #: class.ocirccount.label:3583
3400 msgid "Open Circulation Count"
3401 msgstr "Avointen lainojen lukumäärä"
3402
3403 #: field.cmcts.id.label:9941 field.cmfts.id.label:9966
3404 msgid "Map ID"
3405 msgstr "Map ID"
3406
3407 #: class.asq.label:5045
3408 msgid "Search Query"
3409 msgstr "Hakuehto"
3410
3411 #: field.brt.catalog_item.label:3895 field.brsrc.catalog_item.label:3933
3412 msgid "Catalog Item"
3413 msgstr "Luetteloi nide"
3414
3415 #: field.mbts.last_billing_note.label:1852
3416 #: field.mbtslv.last_billing_note.label:1873
3417 #: field.rccbs.last_billing_note.label:10088
3418 msgid "Last Billing Note"
3419 msgstr "Viimeisin maksuilmoitus"
3420
3421 #: field.czs.port.label:924
3422 msgid "Port"
3423 msgstr "Portti"
3424
3425 #: class.acqlid.label:7995
3426 msgid "Line Item Detail"
3427 msgstr "Nimikkeen tiedot"
3428
3429 #: field.crad.sorter.label:788
3430 msgid "Sorter?"
3431 msgstr "Lajittelija?"
3432
3433 #: class.sasum.label:4730
3434 msgid "All Issues' Summaries"
3435 msgstr "Kaikkien numeroiden yhteenvedot"
3436
3437 #: class.ahrcc.label:6552
3438 msgid "Hold Request Cancel Cause"
3439 msgstr "Varauspyynnön perumisen syy"
3440
3441 #: field.ccmm.renewals.label:1625
3442 msgid "Renewals Override"
3443 msgstr "Uusintojen ohitus"
3444
3445 #: field.acn.label_sortkey.label:2536
3446 msgid "Call Number Sort Key"
3447 msgstr "Hyllypaikan lajitteluavain"
3448
3449 #: class.moucs.label:6251
3450 msgid "Open User Circulation Summary"
3451 msgstr "Avaa käyttäjän lainayhteenveto"
3452
3453 #: field.acqf.propagate.label:7314 field.acqfsum.propagate.label:7556
3454 msgid "Propagate"
3455 msgstr "Levitä"
3456
3457 #: field.circ.aaactsc_entries.label:3707
3458 #: field.combcirc.aaactsc_entries.label:3782
3459 #: field.acirc.aaactsc_entries.label:3855
3460 msgid "Archived Patron Stat-Cat Entries"
3461 msgstr "Arkistoidun asiakkaan tilastolliset kategoriakirjaukset"
3462
3463 #: field.bre.author_field_entries.label:2662
3464 msgid "Indexed Author Field Entries"
3465 msgstr "Indeksoidut tekijäkenttäkirjaukset"
3466
3467 #: class.sre.label:4304
3468 msgid "Serial Record Entry"
3469 msgstr "Kausitietuekirjaus"
3470
3471 #: field.vqbrad.remove.label:448 field.vqarad.remove.label:565
3472 msgid "Remove RegExp"
3473 msgstr "Poista säännöllinen lauseke"
3474
3475 #: field.chmm.holdable.label:1566 field.act.holdable.label:6120
3476 msgid "Holdable?"
3477 msgstr "Varattavissa?"
3478
3479 #: field.acsaf.control_set.label:2088 field.at.control_set.label:2139
3480 #: field.are.control_set.label:2212
3481 msgid "Control Set"
3482 msgstr "Kontrollisarja"
3483
3484 #: class.mobts.label:2851
3485 msgid "Open Billable Transaction Summary"
3486 msgstr "Avointen laskutettavien maksutapahtumien yhteenveto"
3487
3488 #: field.act.circ_as_type.label:6124
3489 msgid "Circ As Type"
3490 msgstr "Lainaa tyyppinä"
3491
3492 #: field.acqedim.message_type.label:8208
3493 msgid "Message Type"
3494 msgstr "Viestityyppi"
3495
3496 #: class.vbq.label:364
3497 msgid "Import/Overlay Bib Queue"
3498 msgstr "Tuo/peitä bibliografinen tietueketju"
3499
3500 #: field.aupr.uuid.label:1910
3501 msgid "UUID"
3502 msgstr "UUID"
3503
3504 #: field.aur.hold.label:6767
3505 msgid "Place Hold"
3506 msgstr "Tee varaus"
3507
3508 #: class.act.label:6102
3509 msgid "Asset Copy Template"
3510 msgstr "???nidepohja"
3511
3512 #: field.artc.persistant_transfer.label:6576
3513 #: field.ahtc.persistant_transfer.label:6611
3514 msgid "Is Persistent?"
3515 msgstr "Jatkuva?"
3516
3517 #: class.cwa.label:1524
3518 msgid "Matrix Weight Association"
3519 msgstr "Matriisipainoyhteys"
3520
3521 #: field.au.net_access_level.label:2920
3522 msgid "Internet Access Level"
3523 msgstr "Internet-yhteyden taso"
3524
3525 #: class.xsubq.label:9346
3526 msgid "Subquery Expression"
3527 msgstr "Alakyselylauseke"
3528
3529 #: field.qfs.return_type.label:8979
3530 msgid "Return Type"
3531 msgstr "Palautustyyppi"
3532
3533 #: field.mcrp.payment_type.label:5657 field.mwp.payment_type.label:5903
3534 #: field.mgp.payment_type.label:5921 field.mckp.payment_type.label:6009
3535 #: field.mp.payment_type.label:6403 field.mbp.payment_type.label:6431
3536 #: field.mndp.payment_type.label:6459 field.mdp.payment_type.label:6481
3537 msgid "Payment Type"
3538 msgstr "Maksutyyppi"
3539
3540 #: class.acplgm.label:4240
3541 msgid "Copy/Shelving Location Group Map"
3542 msgstr "Niteen/hyllytyssijainnin ryhmäkartta"
3543
3544 #: class.ctcl.label:9927
3545 msgid "Text Search Configs"
3546 msgstr "Tekstihakuasetukset"
3547
3548 #: field.sdist.receive_unit_template.label:4432
3549 msgid "Receive Unit Template"
3550 msgstr "Vastaanottoyksikön pohja"
3551
3552 #: field.rccbs.last_billing_ts.label:10087
3553 msgid "Last Billing Date/Time"
3554 msgstr "Viimeisin maksupäiväys/-aika"
3555
3556 #: field.mcrp.amount_collected.label:5652
3557 #: field.mwp.amount_collected.label:5897 field.mgp.amount_collected.label:5915
3558 #: field.mckp.amount_collected.label:6001
3559 msgid "Amount Collected"
3560 msgstr "Kerätty"
3561
3562 #: field.ahr.current_copy.label:5113 field.ahopl.current_copy.label:5240
3563 #: field.alhr.current_copy.label:5316
3564 msgid "Currently Targeted Copy"
3565 msgstr "Kohdistettu nide"
3566
3567 #: field.qbv.actual_value.label:9007
3568 msgid "Actual Value"
3569 msgstr "Todellinen arvo"
3570
3571 #: class.are.label:2200
3572 msgid "Authority Record Entry"
3573 msgstr "Auktoriteettitietuekirjaus"
3574
3575 #: field.jub.order_summary.label:7861
3576 msgid "Order Summary"
3577 msgstr "Tilausyhteenveto"
3578
3579 #: class.acqfs.label:7199 field.acqfsrcct.funding_source.label:7489
3580 #: field.acqfsrcat.funding_source.label:7499
3581 #: field.acqfsrcb.funding_source.label:7509
3582 #: field.acqfa.funding_source.label:7582
3583 #: field.acqfap.funding_source.label:7614
3584 msgid "Funding Source"
3585 msgstr "Rahoituslähde"
3586
3587 #: field.acqft.owner.label:10465
3588 msgid "Fund Tag Owner"
3589 msgstr "Tilin avainsanan omistaja"
3590
3591 #: class.acqfa.label:7578
3592 msgid "Fund Allocation"
3593 msgstr "Tilivaraus"
3594
3595 #: field.auoi.id.label:710
3596 msgid "Opt-in ID"
3597 msgstr "Valinnaisuustunnus"
3598
3599 #: field.asvq.answers.label:1822
3600 msgid "Answers"
3601 msgstr "Vastaukset"
3602
3603 #: field.rocit.stat_cat_1.label:10351
3604 msgid "Legacy Stat Cat 1"
3605 msgstr "Vanha tilastollinen kategoria 1"
3606
3607 #: field.rocit.stat_cat_2.label:10352
3608 msgid "Legacy Stat Cat 2"
3609 msgstr "Vanha tilastollinen kategoria 2"
3610
3611 #: field.bre.identifier_field_entries.label:2661
3612 msgid "Indexed Identifier Field Entries"
3613 msgstr "Indeksoidut tunnistekenttäkirjaukset"
3614
3615 #: field.acsaf.sub_entries.label:2094
3616 msgid "Subordinate Entries"
3617 msgstr "Alisteiset kirjaukset"
3618
3619 #: field.cza.truncation.label:954
3620 msgid "Truncation"
3621 msgstr "Lyhennys"
3622
3623 #: class.cbfp.label:2421
3624 msgid "Fingerprint Definition"
3625 msgstr "Sormenjälkimääritelmä"
3626
3627 #: field.afs.applied_time.label:8828
3628 msgid "Applied Time"
3629 msgstr "Käyttöönottoaika"
3630
3631 #: class.acqipm.label:6907
3632 msgid "Invoice Payment Method"
3633 msgstr "Laskun maksutapa"
3634
3635 #: class.asva.label:6208
3636 msgid "Survey Answer"
3637 msgstr "Kyselyvastaus"
3638
3639 #: class.mra.label:833
3640 msgid "SVF Record Attribute"
3641 msgstr "SVF-tietuemäärite"
3642
3643 #: field.ahr.transit.label:5111 field.ahopl.transit.label:5238
3644 #: field.alhr.transit.label:5314
3645 msgid "Transit"
3646 msgstr "Kuljetus"
3647
3648 #: field.atevdef.max_delay.label:1105
3649 msgid "Max Event Validity Delay"
3650 msgstr "Tapahtuman kelpoisuuden enimmäisviive"
3651
3652 #: field.uvs.container.label:9455
3653 msgid "Record Container"
3654 msgstr "Tietueen Säiliö"
3655
3656 #: field.acqdf.skip_count.label:8504
3657 msgid "Skip Count"
3658 msgstr "Ohitusten lukumäärä"
3659
3660 #: field.bpbcm.peer_record.label:1388
3661 msgid "Peer Record"
3662 msgstr "Vertaistietue"
3663
3664 #: field.circ.grace_period.label:3687 field.combcirc.grace_period.label:3760
3665 #: field.acirc.grace_period.label:3829
3666 msgid "Grace Period"
3667 msgstr "Armoaika"
3668
3669 #: field.bresv.capture_time.label:4048
3670 msgid "Capture Time"
3671 msgstr "Kaappausaika"
3672
3673 #: class.acqafat.label:7437
3674 msgid "All Fund Allocation Total"
3675 msgstr "Kaikkien tilien varaukset yhteensä"
3676
3677 #: field.asv.start_date.label:5001
3678 msgid "Survey Start Date/Time"
3679 msgstr "Kyselyn aloituspäivä/-aika"
3680
3681 #: class.acqlilad.label:8146
3682 msgid "Line Item Local Attribute Definition"
3683 msgstr "Nimikkeen paikallismääritteen määritelmä"
3684
3685 #: field.au.checkouts.label:2886
3686 msgid "All Circulations"
3687 msgstr "Kaikki lainat"
3688
3689 #: field.aouctn.sibling_order.label:5484
3690 msgid "Sibling Sort Order"
3691 msgstr "Sisarusten lajittelujärjestys"
3692
3693 #: field.aws.name.label:1271
3694 msgid "Workstation Name"
3695 msgstr "Työaseman nimi"
3696
3697 #: field.circ.parent_circ.label:3698 field.acirc.parent_circ.label:3840
3698 msgid "Parent Circulation"
3699 msgstr "Ylätason laina"
3700
3701 #: class.ccnb.label:5502
3702 msgid "Call Number Bucket"
3703 msgstr "Hyllypaikkasiilo"
3704
3705 #: field.ssub.scaps.label:4386
3706 msgid "Captions and Patterns"
3707 msgstr "Ilmestymistiedot"
3708
3709 #: field.ahr.fulfillment_staff.label:5117
3710 #: field.ahopl.fulfillment_staff.label:5244
3711 #: field.alhr.fulfillment_staff.label:5320
3712 msgid "Fulfilling Staff"
3713 msgstr "Täyttävä henkilökunta"
3714
3715 #: field.acqinv.entries.label:6936 field.jub.invoice_entries.label:7860
3716 msgid "Invoice Entries"
3717 msgstr "Laskukirjaukset"
3718
3719 #: field.mp.work_payment.label:6410 field.mbp.work_payment.label:6438
3720 #: field.mndp.work_payment.label:6462
3721 msgid "Work Payment Detail"
3722 msgstr "Työmaksun tiedot"
3723
3724 #: class.acqfsb.label:7517
3725 msgid "Fund Spent Balance"
3726 msgstr "Tililtä käytetty"
3727
3728 #: field.mrd.lit_form.label:3358
3729 msgid "LitF"
3730 msgstr "LitF"
3731
3732 #: field.rhcrpbap.everywhere_ratio.label:9879
3733 msgid "Hold/Copy Ratio Everywhere"
3734 msgstr "Varaus/nide-suhde kaikkialla"
3735
3736 #: field.auss.query_type.label:3523
3737 msgid "Query Type"
3738 msgstr "Kyselytyyppi"
3739
3740 #: field.acqfet.amount.label:7389
3741 msgid "Total Encumbrance Amount"
3742 msgstr "Kuormitussumma yhteensä"
3743
3744 #: field.aua.valid.label:3475 field.acqpca.valid.label:7115
3745 msgid "Valid Address?"
3746 msgstr "Kelvollinen osoite?"
3747
3748 #: field.acqclpa.action.label:8725
3749 msgid "Action (Event Type)"
3750 msgstr "Toiminto (tapahtumatyyppi)"
3751
3752 #: class.aouhoo.label:2700 field.aou.hours_of_operation.label:5425
3753 msgid "Hours of Operation"
3754 msgstr "Aukioloajat"
3755
3756 #: field.cmrtm.blvl_val.label:9739
3757 msgid "BLvl Value"
3758 msgstr "BLvL-arvo"
3759
3760 #: field.acqedim.error.label:8206
3761 msgid "Error"
3762 msgstr "Virhe"
3763
3764 #: field.aws.circulations.label:1274 field.sunit.circulations.label:4639
3765 #: field.aou.circulations.label:5411 field.acp.circulations.label:6055
3766 msgid "Circulations"
3767 msgstr "Lainat"
3768
3769 #: field.brsrc.overbook.label:3925
3770 msgid "Overbook"
3771 msgstr "Ylibuukkaus"
3772
3773 #: field.acqinv.id.label:6924
3774 msgid "Internal Invoice ID"
3775 msgstr "Sisäinen laskutunnus"
3776
3777 #: field.acqfscred.deadline_date.label:7234
3778 msgid "Deadline Date"
3779 msgstr "Deadline-päiväys"
3780
3781 #: field.aou.resv_pickups.label:5420
3782 msgid "Reservation Pickups"
3783 msgstr "Erikoisvarausten noudot"
3784
3785 #: field.asv.id.label:4995
3786 msgid "Survey ID"
3787 msgstr "Kyselytunnus"
3788
3789 #: field.rccc.patron_county.label:10015
3790 msgid "Patron County"
3791 msgstr "Asiakkaan maakunta"
3792
3793 #: class.acqim.label:1320
3794 msgid "Invoice Method used by Vendor"
3795 msgstr "Myyjän käyttämä laskutustapa"
3796
3797 #: field.acqpoi.estimated_cost.label:7807
3798 msgid "Estimated Cost"
3799 msgstr "Arvioitu kustannus"
3800
3801 #: field.crahp.prox.label:6154
3802 msgid "Allowed Proximity"
3803 msgstr "Sallittu läheisyys"
3804
3805 #: field.atb.layout.label:3032
3806 msgid "Layout"
3807 msgstr "Asettelu"
3808
3809 #: field.qdt.datatype_name.label:8954
3810 msgid "Datatype Name"
3811 msgstr "Tietotyypin nimi"
3812
3813 #: field.mbt.grocery.label:5795
3814 msgid "Grocery Billing link"
3815 msgstr "Muiden maksujen linkki"
3816
3817 #: field.vbq.match_set.label:371 field.vaq.match_set.label:511
3818 #: field.vmsp.match_set.label:644 field.vmsq.match_set.label:680
3819 msgid "Match Set"
3820 msgstr "Osuvuussarja"
3821
3822 #: field.aou.id.label:5398
3823 msgid "Organizational Unit ID"
3824 msgstr "Organisaatioyksikön tunnus"
3825
3826 #: field.crahp.id.label:6152 field.crmf.id.label:6169
3827 msgid "Rule ID"
3828 msgstr "Sääntötunnus"
3829
3830 #: field.acqinv.inv_ident.label:6931
3831 msgid "Vendor Invoice ID"
3832 msgstr "Myyjän laskutunnus"
3833
3834 #: field.cmf.browse_xpath.label:2380
3835 msgid "Browse XPath"
3836 msgstr "Selaa XPolkua"
3837
3838 #: field.acns.label_sortkey.label:2487 field.acnp.label_sortkey.label:2506
3839 msgid "Label Sort Key"
3840 msgstr "Nimekkeen lajitteluavain"
3841
3842 #: field.qseq.parent_query.label:8941
3843 msgid "Parent Query"
3844 msgstr "Ylätason kysely"
3845
3846 #: field.acqf.balance_stop_percent.label:7317
3847 #: field.acqfsum.balance_stop_percent.label:7559
3848 msgid "Balance Stop Percent"
3849 msgstr "Saldon pysäytysprosentti"
3850
3851 #: field.atevdef.delay.label:1104
3852 msgid "Processing Delay"
3853 msgstr "Käsittelyviive"
3854
3855 #: class.acqfsrcat.label:7497
3856 msgid "Total Allocation to Funding Source"
3857 msgstr "Varattu yhteensä rahoituslähteelle"
3858
3859 #: class.cust.label:3075
3860 msgid "User Setting Type"
3861 msgstr "Käyttäjäasetustyyppi"
3862
3863 #: field.qfr.table_name.label:9062
3864 msgid "Table Name"
3865 msgstr "Taulukon nimi"
3866
3867 #: field.citm.code.label:4852
3868 msgid "Item Type Code"
3869 msgstr "Nidetyyppikoodi"
3870
3871 #: field.au.standing.label:2927
3872 msgid "Standing (unused)"
3873 msgstr "Pysyvä (ei käytössä)"
3874
3875 #: field.cracct.password.label:900 field.au.passwd.label:2922
3876 #: field.acqedi.password.label:8162 field.stgu.passwd.label:8756
3877 msgid "Password"
3878 msgstr "Salasana"
3879
3880 #: class.cgf.label:725
3881 msgid "Global Flags and Settings"
3882 msgstr "Yleiset merkinnät ja asetukset"
3883
3884 #: class.acqii.label:6995
3885 msgid "Non-bibliographic Invoice Item"
3886 msgstr "Ei-bibliografinen maksuerä"
3887
3888 #: field.cfdfs.filters.label:9717
3889 msgid "Filters"
3890 msgstr "Suodattimet"
3891
3892 #: field.cmc.fields.label:2352
3893 msgid "Fields"
3894 msgstr "Kentät"
3895