]> git.evergreen-ils.org Git - working/Evergreen.git/blob - build/i18n/po/fm_IDL.dtd/es-ES.po
Translation updates - po files
[working/Evergreen.git] / build / i18n / po / fm_IDL.dtd / es-ES.po
1 # Spanish translation for evergreen
2 # Copyright (c) 2010 Rosetta Contributors and Canonical Ltd 2010
3 # This file is distributed under the same license as the evergreen package.
4 # FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, 2010.
5 #
6 msgid ""
7 msgstr ""
8 "Project-Id-Version: evergreen\n"
9 "Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
10 "POT-Creation-Date: 2018-03-02 14:11-0400\n"
11 "PO-Revision-Date: 2016-11-09 16:31+0000\n"
12 "Last-Translator: Anahi Valdez <avaldez@emeralddata.net>\n"
13 "Language-Team: Spanish <es@li.org>\n"
14 "MIME-Version: 1.0\n"
15 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
16 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
17 "X-Launchpad-Export-Date: 2018-03-03 05:27+0000\n"
18 "X-Generator: Launchpad (build 18566)\n"
19
20 #: class.stgu.label:10201
21 msgid "User Stage"
22 msgstr "Etapa de usuario"
23
24 #: class.xex.label:10736
25 msgid "Exists Expression"
26 msgstr "Existe Expresión"
27
28 #: field.bre.source.label:3143
29 msgid "Record Source"
30 msgstr "Origen del registro"
31
32 #: field.ccat.at_circ.label:7302
33 msgid "Allow At Copy Circ Lib"
34 msgstr ""
35
36 #: class.rxpt.label:9904
37 msgid "Transaction Paid Totals"
38 msgstr "Total de Transacciones Pagadas"
39
40 #: field.ccat.in_renew.label:7301
41 msgid "During Renewal"
42 msgstr ""
43
44 #: field.aua.post_code.label:4171 field.aal.post_code.label:4207
45 #: field.acqpca.post_code.label:8473 field.stgma.post_code.label:10246
46 #: field.stgba.post_code.label:10262
47 msgid "Postal Code"
48 msgstr "Código postal"
49
50 #: field.uvuv.res_code.label:11178
51 msgid "Result Code"
52 msgstr "Código Resultado"
53
54 #: field.acqmapinv.picklist.label:12148
55 msgid "Picklist ID"
56 msgstr "Identificación de lista de selección"
57
58 #: class.acqlih.label:9257
59 msgid "Line Item History"
60 msgstr "Historial del Item"
61
62 #: field.au.ident_value2.label:3434
63 msgid "Secondary Identification"
64 msgstr "Identificación secundaria"
65
66 #: field.sdist.record_entry.label:5319
67 msgid "Legacy Record Entry"
68 msgstr "Registro de Entrada Legacy"
69
70 #: field.acqfst.amount.label:8771 field.acqafst.amount.label:8825
71 msgid "Total Spent Amount"
72 msgstr "Monto total gastado"
73
74 #: field.auri.use_restriction.label:3061
75 msgid "Use Information"
76 msgstr "Usar información"
77
78 #: class.cmrtm.label:11259
79 msgid "MARC21 Record Type Map"
80 msgstr "Mapa de Tipo de Registro MARC21"
81
82 #: field.mp.credit_card_payment.label:7719
83 #: field.mbp.credit_card_payment.label:7757
84 msgid "Credit Card Payment Detail"
85 msgstr "Detalle del pago con tarjeta de crédito"
86
87 #: field.cracct.host.label:1159 field.czs.host.label:1184
88 #: field.acqedi.host.label:9525 field.uvu.host.label:11089
89 msgid "Host"
90 msgstr "Anfitrión"
91
92 #: field.rccbs.patron_city.label:11673
93 msgid "User City"
94 msgstr "Ciudad del usuario"
95
96 #: field.sunit.sort_key.label:5528
97 msgid "Sort Key"
98 msgstr "Clave de ordenación"
99
100 #: class.cmsa.label:2782
101 msgid "Metabib Search Alias"
102 msgstr "Alias de Busqueda Metabib"
103
104 #: field.circ.billing_total.label:4412 field.aacs.billing_total.label:4505
105 #: field.combcirc.billing_total.label:4580
106 #: field.acirc.billing_total.label:4668 field.bresv.billing_total.label:4885
107 #: field.mg.billing_total.label:6897 field.mbt.billing_total.label:6944
108 #: field.rodcirc.billing_total.label:11898
109 msgid "Billing Totals"
110 msgstr "Totales de Facturacion"
111
112 #: field.ahf.joiner.label:2706
113 msgid "Joiner string"
114 msgstr ""
115
116 #: field.qsq.where_clause.label:10448
117 msgid "WHERE Clause"
118 msgstr "Clausula WHERE"
119
120 #: field.brt.transferable.label:4740
121 msgid "Transferable"
122 msgstr "Transferible"
123
124 #: class.aoa.label:5955
125 msgid "Org Address"
126 msgstr "Dirección de la Org"
127
128 #: field.auri.id.label:3058
129 msgid "URI ID"
130 msgstr "Identificador de URI"
131
132 #: field.acsaf.heading_field.label:2493
133 msgid "Heading Field"
134 msgstr ""
135
136 #: field.au.claims_returned_count.label:3418
137 msgid "Claims-returned Count"
138 msgstr "Conde-devuelto reclamaciones"
139
140 #: class.acqfsrcct.label:8852
141 msgid "Total Credit to Funding Source"
142 msgstr "Total de crédito a Fuente de Financiamiento"
143
144 #: class.acqlipad.label:9451
145 msgid "Line Item Provider Attribute Definition"
146 msgstr "Artículo línea proveedor de la definición del atributo"
147
148 #: field.bra.required.label:4801
149 msgid "Is Required"
150 msgstr "Es necesario"
151
152 #: field.bresv.booking_interval.label:4895
153 msgid "Booking Interval"
154 msgstr "Intervalo de reservas"
155
156 #: field.cmfinm.params.label:864 field.crainm.params.label:1111
157 msgid "Parameters (JSON Array)"
158 msgstr "Parámetros (JSON Array)"
159
160 #: field.vii.ref.label:379 field.viiad.ref.label:431
161 #: field.rocit.ref.label:11947
162 msgid "Reference"
163 msgstr "Referencia"
164
165 #: field.acpt.tag_type.label:12292
166 msgid "Copy Tag Type"
167 msgstr ""
168
169 #: field.acqfsb.amount.label:8885
170 msgid "Balance after Spent"
171 msgstr "Balance luego de Gastado"
172
173 #: class.atenv.label:1353
174 msgid "Trigger Event Environment Entry"
175 msgstr "La entrada de disparador para el Medio Ambiente"
176
177 #: field.acqftr.id.label:8504
178 msgid "Fund Transfer ID"
179 msgstr "Identificación de transferencia de fondos"
180
181 #: field.uvus.id.label:11041
182 msgid "URL Selector ID"
183 msgstr "URL Selector de ID"
184
185 #: field.ahr.bib_rec.label:6075 field.ahopl.bib_rec.label:6223
186 #: field.alhr.bib_rec.label:6306 field.combahr.bib_rec.label:6389
187 #: field.aahr.bib_rec.label:6448
188 msgid "Bib Record link"
189 msgstr "Link al registro Bibliográfico"
190
191 #: field.ahn.method.label:5037
192 msgid "Notification Method"
193 msgstr "Método de notificación"
194
195 #: field.csp.id.label:4078
196 msgid "Penalty ID"
197 msgstr ""
198
199 #: field.asc.sip_field.label:6631 field.actsc.sip_field.label:6690
200 msgid "SIP Field"
201 msgstr "Campo SIP"
202
203 #: class.abaafm.label:2599
204 msgid "Authority Browse Axis Field Map"
205 msgstr "Mapa Autoridad Navegar eje del campo"
206
207 #: field.vii.parts_data.label:391 field.viiad.parts_data.label:444
208 msgid "Parts Data"
209 msgstr "Datos Piezas"
210
211 #: class.mrs.label:1041
212 msgid "Record Sort Values"
213 msgstr "Los valores de ordenación de registros"
214
215 #: field.rccc.call_number.label:11589
216 msgid "Call Number Link"
217 msgstr "Link a Signatura Topográfica"
218
219 #: field.circ.checkin_lib.label:4378 field.aacs.checkin_lib.label:4471
220 #: field.combcirc.checkin_lib.label:4545 field.acirc.checkin_lib.label:4634
221 #: field.rodcirc.checkin_lib.label:11870
222 msgid "Check In Library"
223 msgstr "Comprobar en Biblioteca"
224
225 #: field.at.short_code.label:2559
226 msgid "Short Code"
227 msgstr ""
228
229 #: class.citm.label:5787
230 msgid "Item Type Map"
231 msgstr "Mapa de Tipo de Items"
232
233 #: field.uvuv.attempt.label:11175
234 msgid "Attempt"
235 msgstr "Intento"
236
237 #: field.ccmw.id.label:1794
238 msgid "Circ Weights ID"
239 msgstr "Circ Pesos ID"
240
241 #: field.rccbs.billing_location_shortname.label:11645
242 msgid "Billing Location Short (Policy) Name"
243 msgstr "Localización de facturación corto (Póliza) Nombre"
244
245 #: class.aous.label:3645
246 msgid "Organizational Unit Setting"
247 msgstr "Configuración de unidades Organizacionales"
248
249 #: field.bre.merged_to.label:3168
250 msgid "Merged To"
251 msgstr ""
252
253 #: field.ahopl.usr_alias_or_first_given_name.label:6241
254 msgid "User Alias or First Given Name"
255 msgstr "Alias de Usuario o Nombre de Pila"
256
257 #: field.aufh.fail_time.label:7568
258 msgid "Retargeting Date/Time"
259 msgstr "Reapuntando Fecha/Hora"
260
261 #: field.ssr.deleted.label:5921 field.rocit.deleted.label:11949
262 msgid "Deleted"
263 msgstr "Eliminado"
264
265 #: field.cfg.members.label:12235
266 msgid "Group Members"
267 msgstr "Miembros del grupo"
268
269 #: field.mcrp.payment_ts.label:6766 field.mwp.payment_ts.label:7059
270 #: field.mgp.payment_ts.label:7084 field.mckp.payment_ts.label:7179
271 msgid "Payment Timestamp"
272 msgstr "Estampilla de tiempo de Pago"
273
274 #: field.ccat.invert_location.label:7304
275 msgid "Invert allowed locations"
276 msgstr ""
277
278 #: field.aou.attr_vals.label:6510
279 msgid "Attribute Values"
280 msgstr "Valor atributos"
281
282 #: field.vii.record.label:364
283 msgid "Import Record"
284 msgstr "Importar registro"
285
286 #: field.bra.valid_values.label:4802
287 msgid "Valid Values"
288 msgstr "Valores válidos"
289
290 #: field.sstr.items.label:5399 field.siss.items.label:5468
291 msgid "Items"
292 msgstr "Elementos"
293
294 #: field.ac.active.label:6649
295 msgid "IsActive?"
296 msgstr "¿está activa?"
297
298 #: field.au.other_phone.label:3439
299 msgid "Other Phone"
300 msgstr "Otro teléfono"
301
302 #: field.actsced.id.label:6982
303 msgid "Default Entry ID"
304 msgstr "Por defecto la entrada con ID"
305
306 #: class.acqfdeb.label:8635
307 msgid "Debit From Fund"
308 msgstr "Debito de Fondo"
309
310 #: field.rxpt.total.label:9909
311 msgid "Total Paid Amount"
312 msgstr "Monto total pagado"
313
314 #: field.au.family_name.label:3427 field.stgu.family_name.label:10212
315 msgid "Last Name"
316 msgstr "Apellido"
317
318 #: field.uvu.page.label:11093
319 msgid "Page"
320 msgstr "Página"
321
322 #: class.mous.label:3089
323 msgid "Open User Summary"
324 msgstr "Abrir resumen de usuario"
325
326 #: field.au.stat_cat_entries.label:3409
327 #: field.sunit.stat_cat_entries.label:5536
328 #: field.acp.stat_cat_entries.label:7241
329 msgid "Statistical Category Entries"
330 msgstr "Entradas de categorías estadísticas"
331
332 #: field.vmp.owner.label:196 field.vibtg.owner.label:343
333 #: field.viiad.owner.label:420 field.vbq.owner.label:462
334 #: field.vaq.owner.label:604 field.cmrcfld.owner.label:909
335 #: field.cmrcsubfld.owner.label:936 field.cracct.owner.label:1164
336 #: field.are.owner.label:2632 field.bre.owner.label:3146
337 #: field.chdd.owner.label:3327 field.aal.owner.label:4197
338 #: field.auss.owner.label:4228 field.acqpro.owner.label:8218
339 #: field.acqfs.owner.label:8566 field.acqpl.owner.label:9005
340 #: field.acqpo.owner.label:9053 field.acqpoh.owner.label:9101
341 #: field.acqedi.owner.label:9530 field.afs.owner.label:10320
342 #: field.cbc.org_unit.label:12162 field.cctt.owner.label:12275
343 #: field.acpt.owner.label:12297
344 msgid "Owner"
345 msgstr "Propietario"
346
347 #: field.bresv.current_resource.label:4901
348 msgid "Current Resource"
349 msgstr "Recurso actual"
350
351 #: class.acqfcb.label:8785
352 msgid "Fund Combined Balance"
353 msgstr "Combinado Fondo de Balance"
354
355 #: field.ahr.holdable_formats.label:6057
356 #: field.ahopl.holdable_formats.label:6205
357 #: field.alhr.holdable_formats.label:6290
358 #: field.combahr.holdable_formats.label:6372
359 #: field.aahr.holdable_formats.label:6431
360 msgid "Holdable Formats (for M-type hold)"
361 msgstr "Formatos Sostenibles  (por retención de tipo M)"
362
363 #: class.acqie.label:8321 field.acqfdeb.invoice_entry.label:8645
364 msgid "Invoice Entry"
365 msgstr "Ingreso de facturas"
366
367 #: field.vibtf.grp.label:221 field.pgpt.grp.label:4099
368 #: field.acplgm.lgroup.label:5121
369 msgid "Group"
370 msgstr "Grupo"
371
372 #: field.au.ident_type2.label:3432
373 msgid "Secondary Identification Type"
374 msgstr "Tipo de identificación secudaria"
375
376 #: field.actscsf.name.label:6668 field.ascsf.name.label:7885
377 msgid "Field Name"
378 msgstr "Nombre del campo"
379
380 #: field.auoi.staff.label:811
381 msgid "Staff Member"
382 msgstr "Miembro del Staff"
383
384 #: field.rsr.uniform_title.label:9840
385 msgid "Uniform Title (normalized)"
386 msgstr "Título Uniforme (normalizado)"
387
388 #: field.sasum.generated_coverage.label:5646
389 #: field.sbsum.generated_coverage.label:5671
390 #: field.sssum.generated_coverage.label:5698
391 #: field.sisum.generated_coverage.label:5725
392 msgid "Generated Coverage"
393 msgstr "La cobertura generada"
394
395 #: class.mdp.label:7809
396 msgid "Payments: Desk"
397 msgstr "Pagos: Mostrador"
398
399 #: field.erccpo.visible_count.label:9942
400 msgid "Total visible copies"
401 msgstr ""
402
403 #: field.qrc.column_type.label:10610
404 msgid "Column Type"
405 msgstr "Tipo de columna"
406
407 #: field.ahopl.usr_second_given_name.label:6237
408 msgid "User Second Given Name"
409 msgstr "Segundo Nombre del Usuario"
410
411 #: field.aou.shortname.label:6490
412 msgid "Short (Policy) Name"
413 msgstr "Nombre de (Póliza) Corta"
414
415 #: field.acn.deleted.label:3019 field.au.deleted.label:3454
416 #: field.sre.deleted.label:5188 field.sunit.deleted.label:5508
417 #: field.acp.deleted.label:7212
418 msgid "Is Deleted"
419 msgstr "Se elimina"
420
421 #: field.mg.xact_finish.label:6892
422 msgid "Transaction Finish Timestamp"
423 msgstr "Marca de tiempo de transacción en Finalizar"
424
425 #: field.cmc.c_weight.label:2811
426 msgid "C Weight"
427 msgstr "C Peso"
428
429 #: class.actsced.label:6980
430 msgid "User Stat Cat Default Entry"
431 msgstr "Usuario Stat Cat Inicial Prefijada"
432
433 #: field.acqscl.item.label:10128
434 msgid "Serial Item"
435 msgstr "Punto de Serie"
436
437 #: field.afs.id.label:10319 field.afscv.fieldset.label:10352
438 msgid "Fieldset ID"
439 msgstr "Identificación de campos"
440
441 #: field.aufh.circ_lib.label:7566
442 msgid "Non-fulfilling Library"
443 msgstr "Biblioteca no se cumple"
444
445 #: field.acqlia.id.label:9346
446 msgid "Attribute Value ID"
447 msgstr "Id del valor"
448
449 #: class.ahcm.label:5021
450 msgid "Hold Copy Map"
451 msgstr "Mantenga Copia Mapa"
452
453 #: class.arn.label:4270
454 msgid "Authority Record Note"
455 msgstr "Autoridad de Registro Nota"
456
457 #: class.rocit.label:11920
458 msgid "Classic Item List"
459 msgstr "Clásico elemento de lista"
460
461 #: field.aba.sorter.label:2579
462 msgid "Sorter Attribute"
463 msgstr "Clasificador de Atributo"
464
465 #: field.ccls.depth.label:1984
466 msgid "Min Depth"
467 msgstr "Profundidad Mínima"
468
469 #: field.acqpon.value.label:9138
470 msgid "Vote Value"
471 msgstr "Voto Valor"
472
473 #: field.vii.definition.label:365
474 msgid "Attribute Definition"
475 msgstr "Definición del atributo"
476
477 #: class.acqcl.label:10096
478 msgid "Claim"
479 msgstr "Reclamación"
480
481 #: class.cbt.label:8087 field.rmocbbol.billing_type.label:11973
482 #: field.rmocbbcol.billing_type.label:11998
483 #: field.rmocbbhol.billing_type.label:12026
484 msgid "Billing Type"
485 msgstr "Tipo de facturación"
486
487 #: field.atul.event_def.label:1531
488 msgid "Event Definition ID"
489 msgstr "Evento ID Definición"
490
491 #: field.atul.add_time.label:1532
492 msgid "Event Add Time"
493 msgstr "Añadir Evento Tiempo"
494
495 #: class.rrf.label:9697
496 msgid "Report Folder"
497 msgstr "Carpeta de informe"
498
499 #: field.jub.lineitem_notes.label:9224
500 msgid "Line Item Notes"
501 msgstr "Notas de Líneas de Pedido"
502
503 #: field.ahtc.hold.label:7956
504 msgid "Hold requiring Transit"
505 msgstr "Mantenga requiere Tránsito"
506
507 #: field.aout.name.label:6839
508 msgid "Type Name"
509 msgstr "Nombre del tipo"
510
511 #: field.rhcrpbapd.copy_count_at_or_below.label:11455
512 msgid "Holdable Copy Count at Pickup Library and its Descendants"
513 msgstr ""
514 "Se puede sujetar al recuento de copias de recogida Biblioteca y sus "
515 "Descendientes"
516
517 #: field.mb.billing_ts.label:7993
518 msgid "Legacy Billing Timestamp"
519 msgstr ""
520
521 #: field.ahr.cancel_time.label:6071 field.ahopl.cancel_time.label:6219
522 #: field.alhr.cancel_time.label:6302 field.combahr.cancel_time.label:6388
523 #: field.aahr.cancel_time.label:6447
524 msgid "Hold Cancel Date/Time"
525 msgstr "Retener Cancelar Fecha/Hora"
526
527 #: class.acsaf.label:2476
528 msgid "Authority Control Set Authority Field"
529 msgstr "Autoridad de Control Conjunto Autoridad Campo"
530
531 #: class.acqcle.label:10108
532 msgid "Claim Event"
533 msgstr "Reclamación de eventos"
534
535 #: class.xcol.label:10721
536 msgid "Column Expression"
537 msgstr "Expresión de la reivindicación"
538
539 #: field.crad.format.label:965 field.cza.format.label:1214
540 #: field.cvrfm.value.label:1748 field.cmf.format.label:2837
541 msgid "Format"
542 msgstr "Formato"
543
544 #: class.aiit.label:1603
545 msgid "Non-bibliographic Invoice Item Type"
546 msgstr "No bibliográficos tipo de factura de artículos"
547
548 #: field.au.usrname.label:3449
549 msgid "OPAC/Staff Client User Name"
550 msgstr "Nombre de Usuario para OPAC/Staff Client"
551
552 #: field.vii.circ_lib.label:371 field.viiad.circ_lib.label:424
553 #: field.aacct.circ_lib.label:4451 field.aacs.circ_lib.label:4474
554 #: field.combcirc.circ_lib.label:4548 field.acirc.circ_lib.label:4637
555 #: field.sunit.circ_lib.label:5501 field.acp.circ_lib.label:7205
556 #: field.ancc.circ_lib.label:7533 field.aufhl.circ_lib.label:10380
557 #: field.aufhil.circ_lib.label:10402 field.aufhol.circ_lib.label:10432
558 #: field.rodcirc.circ_lib.label:11873 field.rmocbbcol.circ_lib.label:11996
559 #: field.rmobbcol.circ_lib.label:12010
560 msgid "Circulating Library"
561 msgstr "Biblioteca circulante"
562
563 #: field.afs.scheduled_time.label:10324
564 msgid "Scheduled Time"
565 msgstr "Tiempo programado"
566
567 #: field.vmsp.heading.label:750
568 msgid "Authority Heading"
569 msgstr "Título autoridad"
570
571 #: field.auri.call_number_maps.label:3063
572 msgid "Call Number Maps"
573 msgstr "Mapas de Signaturas Topográficas"
574
575 #: class.acnn.label:4240
576 msgid "Call Number Note"
577 msgstr "Notas de Signaturas Topográficas"
578
579 #: field.qdt.is_numeric.label:10479
580 msgid "Is Numeric"
581 msgstr "Es numérico"
582
583 #: class.cmfpm.label:10900
584 msgid "MARC21 Fixed Field Map"
585 msgstr "MARC21 Campo fijo Mapa"
586
587 #: field.ccmm.max_fine_rule.label:1925 field.circ.max_fine_rule.label:4390
588 #: field.aacs.max_fine_rule.label:4483 field.combcirc.max_fine_rule.label:4557
589 #: field.acirc.max_fine_rule.label:4646 class.crmf.label:7463
590 #: field.rodcirc.max_fine_rule.label:11882
591 msgid "Max Fine Rule"
592 msgstr "Max Regla Fina"
593
594 #: field.cfgm.max_depth.label:12255
595 msgid "Max Depth"
596 msgstr "Máxima Profundidad"
597
598 #: field.cuat.ewhat.label:3510
599 msgid "Event Type"
600 msgstr "Tipo de evento"
601
602 #: class.chmm.label:1848
603 msgid "Hold Matrix Matchpoint"
604 msgstr "Mantenga Matrix Matchpoint"
605
606 #: field.bre.subject_field_entries.label:3152
607 msgid "Indexed Subject Field Entries"
608 msgstr "Indexado las entradas de campo Asunto"
609
610 #: class.acpl.label:5063
611 msgid "Copy/Shelving Location"
612 msgstr "Copiar/Lugar Estanterías"
613
614 #: field.acqofscred.sort_date.label:8625
615 msgid "Sort Date"
616 msgstr "Fecha ordenar"
617
618 #: field.asvr.response_group_id.label:2394
619 msgid "Response Group ID"
620 msgstr "Respuesta ID de grupo"
621
622 #: field.mcrp.id.label:6764
623 msgid "Pyament ID"
624 msgstr "ID de Pago"
625
626 #: class.aus.label:2291
627 msgid "User Setting"
628 msgstr "Configuración de Usuario"
629
630 #: class.actscecm.label:7602
631 msgid "User Statistical Category Entry"
632 msgstr "Categoría Usuario Estadística de Entrada"
633
634 #: field.aoa.san.label:5968 field.acqpro.san.label:8223
635 msgid "SAN"
636 msgstr "SAN"
637
638 #: field.rp.require_horizon.label:277
639 msgid "Require Horizon"
640 msgstr "Requiere Horizonte"
641
642 #: class.ccls.label:1978
643 msgid "Circulation Limit Set"
644 msgstr "Circulación límite establecidos"
645
646 #: class.asc.label:6624
647 msgid "Asset Statistical Category"
648 msgstr "Categoría activo Estadística"
649
650 #: field.ahopl.usr_alias.label:6244
651 msgid "User Alias"
652 msgstr "Alias de Usuario"
653
654 #: class.jub.label:9201 field.acqlin.lineitem.label:9327
655 msgid "Line Item"
656 msgstr "Elemento en linea"
657
658 #: field.cracct.path.label:1163 field.acqedi.path.label:9529
659 #: field.uvu.path.label:11092
660 msgid "Path"
661 msgstr "Ruta"
662
663 #: field.vii.pub_note.label:386 field.viiad.pub_note.label:438
664 msgid "Public Note"
665 msgstr "Nota pública"
666
667 #: field.acplg.top.label:5102
668 msgid "Display Above Orgs"
669 msgstr "Mostrar Orgs Superiores"
670
671 #: field.rccbs.usr_home_ou_name.label:11650
672 msgid "User Home Library Name"
673 msgstr "Inicio Biblioteca Nombre de usuario"
674
675 #: field.au.credit_forward_balance.label:3421
676 msgid "User Credit Balance"
677 msgstr "Saldo de crédito del usuario"
678
679 #: field.acqclet.id.label:10077
680 msgid "Claim Event Type ID"
681 msgstr "Reclamación tipo de evento ID"
682
683 #: field.scap.enum_5.label:5227
684 msgid "Enum 5"
685 msgstr "Enum5"
686
687 #: class.mcrp.label:6759
688 msgid "House Credit Payment"
689 msgstr "Casa Crédito Pago"
690
691 #: field.czifm.id.label:1235 field.cmcts.id.label:11521
692 #: field.cmfts.id.label:11546
693 msgid "Map ID"
694 msgstr "Mapa ID"
695
696 #: field.ahr.eligible_copies.label:6076 field.ahopl.eligible_copies.label:6224
697 #: field.alhr.eligible_copies.label:6307
698 msgid "Eligible Copies"
699 msgstr "Copias Elegibles"
700
701 #: class.afsg.label:10289 field.afs.fieldset_group.label:10330
702 msgid "Fieldset Group"
703 msgstr ""
704
705 #: field.ccmlsm.limit_set.label:2005 field.cclscmm.limit_set.label:2032
706 #: field.cclsacpl.limit_set.label:2057 field.cclsgm.limit_set.label:2083
707 msgid "Limit Set"
708 msgstr "Configurar el Límite"
709
710 #: class.bmp.label:3239 field.acp.parts.label:7242
711 msgid "Monograph Parts"
712 msgstr "Piezas monografía"
713
714 #: field.brav.valid_value.label:4826
715 msgid "Valid Value"
716 msgstr "Valor válido"
717
718 #: field.rhrr.target.label:9884
719 msgid "Hold Target"
720 msgstr "Sostener Objetivo"
721
722 #: field.asvr.effective_date.label:2391
723 msgid "Effective Answer Date/Time"
724 msgstr "Respuesta Efectiva Fecha Hora"
725
726 #: field.ahr.capture_time.label:6049 field.ahopl.capture_time.label:6197
727 #: field.alhr.capture_time.label:6282 field.combahr.capture_time.label:6364
728 #: field.aahr.capture_time.label:6423
729 msgid "Capture Date/Time"
730 msgstr "Captura de Fecha/Hora"
731
732 #: field.acqpl.id.label:9004
733 msgid "Selection List ID"
734 msgstr "Lista de selección ID"
735
736 #: class.pupm.label:7682
737 msgid "User Permission Map"
738 msgstr "El permiso de usuario Mapa"
739
740 #: class.auricnm.label:3071
741 msgid "Electronic Access URI to Call Number Map"
742 msgstr "Acceso Electrónico URI para llamar al número Mapa"
743
744 #: field.acqfap.percent.label:8982
745 msgid "Percent"
746 msgstr "Porcentaje"
747
748 #: field.ccvm.search_label.label:1136
749 msgid "Search Label"
750 msgstr "Buscar etiqueta"
751
752 #: field.sunit.loan_duration.label:5518 field.acp.loan_duration.label:7223
753 #: field.act.loan_duration.label:7408
754 msgid "Loan Duration"
755 msgstr "Duración del préstamo"
756
757 #: field.vbq.queue_type.label:465 field.vaq.queue_type.label:607
758 #: field.mrd.item_type.label:4056 field.aua.address_type.label:4166
759 #: field.scap.type.label:5217 field.mb.btype.label:8001
760 #: field.acqpca.address_type.label:8468 field.acqlia.attr_type.label:9348
761 #: field.qbv.type.label:10528 field.bmpc.ptype.label:10887
762 msgid "Type"
763 msgstr "Tipo"
764
765 #: class.acplg.label:5095
766 msgid "Copy/Shelving Location Group"
767 msgstr "Copiar / Estanterías Grupo de Localización"
768
769 #: field.cracct.username.label:1160 field.acqedi.username.label:9526
770 msgid "Username"
771 msgstr "Nombre de usuario"
772
773 #: field.rccc.stat_cat_1.label:11598
774 msgid "Legacy CAT1 Link"
775 msgstr "Legado CAT1 Enlace"
776
777 #: class.ccnbn.label:6614
778 msgid "Call Number Bucket Note"
779 msgstr "Numero de llamada Cubo Nota"
780
781 #: field.acqfsum.allocated_total.label:8927
782 msgid "Total Allocated"
783 msgstr "Total Asignado"
784
785 #: field.cmcts.index_lang.label:11526 field.cmfts.index_lang.label:11551
786 msgid "Index Language"
787 msgstr "Idioma de Índice"
788
789 #: field.cbho.rtime.label:2900
790 msgid "Hold Request Time"
791 msgstr "Mantenga Hora de la solicitud"
792
793 #: field.ahn.hold.label:5035 field.aufh.hold.label:7569
794 msgid "Hold"
795 msgstr "Retener"
796
797 #: field.atev.id.label:1434 field.atul.id.label:1530
798 msgid "Event ID"
799 msgstr "ID del evento"
800
801 #: field.mcrp.xact.label:6767 field.mb.xact.label:8000
802 msgid "Transaction"
803 msgstr "Transacción"
804
805 #: field.acqafsb.amount.label:8835
806 msgid "Total Spent Balance"
807 msgstr "Saldo Total Gastado"
808
809 #: class.ccbi.label:2421
810 msgid "Copy Bucket Item"
811 msgstr "Copia Cubo de Artículos"
812
813 #: field.acqpo.order_date.label:9061 field.acqpoh.order_date.label:9109
814 msgid "Order Date"
815 msgstr "Fecha de pedido"
816
817 #: field.sunit.fine_level.label:5516 field.acp.fine_level.label:7220
818 #: field.act.fine_level.label:7409
819 msgid "Fine Level"
820 msgstr "Nivel Fino"
821
822 #: field.cbho.pprox.label:2892
823 msgid "Capture Lib to Pickup Lib Proximity"
824 msgstr "Capturar Lib a Recoger Lib de proximidad"
825
826 #: field.sdist.streams.label:5331
827 msgid "Streams"
828 msgstr "Flujos"
829
830 #: field.pgt.application_perm.label:7488
831 msgid "Required Permission"
832 msgstr "Permiso requerido"
833
834 #: field.ahf.thesaurus_xpath.label:2704
835 msgid "Thesaurus XPath"
836 msgstr ""
837
838 #: field.sunit.mint_condition.label:5525 field.ahr.mint_condition.label:6083
839 #: field.ahopl.mint_condition.label:6231 field.alhr.mint_condition.label:6314
840 #: field.combahr.mint_condition.label:6396
841 #: field.aahr.mint_condition.label:6455 field.acp.mint_condition.label:7230
842 msgid "Is Mint Condition"
843 msgstr "Es la condición de menta"
844
845 #: field.rccc.dewey_block_hundreds.label:11603
846 msgid "Dewey Block - Hundreds"
847 msgstr "Dewey Bloque - Cientos"
848
849 #: field.ahopl.usr_alias_or_display_name.label:6243
850 msgid "User Alias or Display Name"
851 msgstr "Alias de usuario o nombre para mostrar"
852
853 #: field.chmw.marc_form.label:1774 field.ccmw.marc_form.label:1805
854 #: field.chmm.marc_form.label:1862 field.ccmm.marc_form.label:1914
855 #: field.rccc.item_form.label:11584
856 msgid "MARC Form"
857 msgstr "Forma MARC"
858
859 #: field.cmfinm.pos.label:865 field.crainm.pos.label:1112
860 msgid "Order of Application"
861 msgstr "Orden de Aplicación"
862
863 #: field.ssr.visible.label:5920
864 msgid "Visible"
865 msgstr "Visible"
866
867 #: field.atev.error_output.label:1445
868 msgid "Error Output"
869 msgstr "Salida de Error"
870
871 #: field.circ.id.label:4388 field.aacct.id.label:4453 field.aacs.id.label:4481
872 #: field.combcirc.id.label:4555 field.acirc.id.label:4644
873 #: field.rodcirc.id.label:11880
874 msgid "Circ ID"
875 msgstr "Identificación del Circ"
876
877 #: field.cwa.active.label:1828 field.chmm.active.label:1851
878 #: field.ccmm.active.label:1905 field.scap.active.label:5221
879 #: field.cmcts.active.label:11524 field.cmfts.active.label:11549
880 msgid "Active?"
881 msgstr "¿Activo?"
882
883 #: class.ascecm.label:5769
884 msgid "Statistical Category Entry Copy Map"
885 msgstr "Categoría estadística Copiar entrada Mapa"
886
887 #: field.aws.toolbars.label:1568
888 msgid "Toolbars"
889 msgstr "Barras de herramientas"
890
891 #: field.atev.add_time.label:1437
892 msgid "Add Time"
893 msgstr "Agregar tiempo"
894
895 #: field.auch.due_date.label:4720 field.rocit.due_date.label:11953
896 msgid "Due Date"
897 msgstr "Fecha de vencimiento"
898
899 #: field.cmc.buoyant.label:2806
900 msgid "Buoyant?"
901 msgstr "Boyante?"
902
903 #: field.asvq.responses.label:2126 field.asv.responses.label:5929
904 msgid "Responses"
905 msgstr "Respuestas"
906
907 #: field.atul.perm_lib.label:1545
908 msgid "Permission Context"
909 msgstr "Contexto Permiso"
910
911 #: class.cfgm.label:12249
912 msgid "Floating Group Members"
913 msgstr "Miembros del Grupo Flotante"
914
915 #: field.acpl.circulate.label:5065
916 msgid "Can Circulate?"
917 msgstr "Puede circular?"
918
919 #: field.sunit.stat_cat_entry_copy_maps.label:5532
920 #: field.acp.stat_cat_entry_copy_maps.label:7234
921 msgid "Stat-Cat entry maps"
922 msgstr "Los mapas de entrada Stat-Cat"
923
924 #: field.rb.popularity_parameter.label:316
925 msgid "Popularity Parameter"
926 msgstr "Parámetro de Popularidad"
927
928 #: class.bravm.label:4933 field.bravm.id.label:4935
929 msgid "Reservation Attribute Value Map"
930 msgstr "La reserva de valor de atributo Mapa"
931
932 #: field.atcol.module.label:1299 field.atval.module.label:1307
933 #: field.atreact.module.label:1323 field.atclean.module.label:1339
934 msgid "Module Name"
935 msgstr "Nombre del módulo"
936
937 #: field.acqpo.amount_estimated.label:9070
938 msgid "Amount Estimated"
939 msgstr "Cantidad Estimada"
940
941 #: class.ccnbin.label:4975
942 msgid "Call Number Bucket Item Note"
943 msgstr "Numero de llamada Cubo de artículos Nota"
944
945 #: field.acplg.location_maps.label:5103
946 msgid "Copy Location Mappings"
947 msgstr "Copiar ubicación Asignaciones"
948
949 #: field.vqbr.create_time.label:506 field.vqar.create_time.label:627
950 #: field.acqfdeb.create_time.label:8644 field.acqfa.create_time.label:8951
951 #: field.acqfap.create_time.label:8985 field.acqpoh.create_time.label:9105
952 #: field.acqlih.create_time.label:9270 field.acqdfa.create_time.label:10014
953 #: field.uvs.create_time.label:10980 field.cfdfs.create_time.label:11240
954 msgid "Create Time"
955 msgstr "Crear tiempo"
956
957 #: class.coustl.label:12184
958 msgid "Organizational Unit Setting Type Log"
959 msgstr "Unidad organizativa Tipo del ajuste de registro"
960
961 #: class.rrbs.label:243 class.rb.label:291
962 msgid "Statistical Popularity Badge"
963 msgstr "Insignia de Popularidad Estadística"
964
965 #: field.combcirc.usr_birth_year.label:4584
966 #: field.acirc.usr_birth_year.label:4672
967 #: field.combahr.usr_birth_year.label:6383
968 #: field.aahr.usr_birth_year.label:6442
969 msgid "Patron Birth Year"
970 msgstr "Patrón del año del nacimiento"
971
972 #: field.atc.hold_transit_copy.label:2366 class.ahtc.label:7951
973 #: field.iatc.hold_transit_copy.label:11805
974 msgid "Hold Transit"
975 msgstr "Sostener tránsito"
976
977 #: field.accs.last_stop_fines_time.label:175
978 msgid "Last Stop Fines Time"
979 msgstr "Ultimo parar tiempo fines"
980
981 #: field.aur.need_before.label:8136
982 msgid "Need Before Date/Time"
983 msgstr "La última parada multas Tiempo"
984
985 #: class.afscv.label:10349
986 msgid "Fieldset Column Value"
987 msgstr "Valor de Columna de campos"
988
989 #: field.aoupa.prox_adjustment.label:5882
990 msgid "Proximity Adjustment"
991 msgstr "Ajuste de proximidad"
992
993 #: field.ccm.sip2_media_type.label:1588
994 msgid "SIP2 Media Type"
995 msgstr "Tipo de soporte SIP2"
996
997 #: field.vqbrad.code.label:542 field.vqarad.code.label:659
998 #: field.cmrcfmt.code.label:884 field.ccvm.code.label:1132
999 #: field.cza.code.label:1213 field.ccm.code.label:1585
1000 #: field.aiit.code.label:1605 field.acqim.code.label:1623
1001 #: field.ccpbt.code.label:1639 field.ccnbt.code.label:1655
1002 #: field.cbrebt.code.label:1715 field.cubt.code.label:1731
1003 #: field.cvrfm.code.label:1747 field.aba.code.label:2577
1004 #: field.acqpro.code.label:8220 field.acqipm.code.label:8272
1005 #: field.acqfs.code.label:8568 field.acqf.code.label:8677
1006 #: field.acqfsum.code.label:8919 field.acqliat.code.label:9307
1007 #: field.acqliad.code.label:9396 field.acqlimad.code.label:9411
1008 #: field.acqligad.code.label:9431 field.acqliuad.code.label:9441
1009 #: field.acqlipad.code.label:9454 field.acqlilad.code.label:9514
1010 #: field.acqclt.code.label:10059 field.acqclet.code.label:10079
1011 #: field.cmrtm.code.label:11261 field.cctt.code.label:12273
1012 msgid "Code"
1013 msgstr "Código"
1014
1015 #: class.cubi.label:6993
1016 msgid "User Bucket Item"
1017 msgstr "Usuario Cubo de artículos"
1018
1019 #: field.circ.due_date.label:4384 field.aacs.due_date.label:4477
1020 #: field.combcirc.due_date.label:4551 field.acirc.due_date.label:4640
1021 #: field.rodcirc.due_date.label:11876
1022 msgid "Due Date/Time"
1023 msgstr "Fecha/Hora de vencimiento"
1024
1025 #: class.acqafsb.label:8832
1026 msgid "All Fund Spent Balance"
1027 msgstr "Todo Gastado Fondo de Equilibrio"
1028
1029 #: class.acqafst.label:8822
1030 msgid "All Fund Spent Total"
1031 msgstr "Todo Fondo Gastado total"
1032
1033 #: field.aur.holdable_formats.label:8130
1034 msgid "Holdable Formats"
1035 msgstr "Formatos Retenibles"
1036
1037 #: field.atevparam.id.label:1459
1038 msgid "Parameter ID"
1039 msgstr "Parámetro ID"
1040
1041 #: field.acqpo.id.label:9052 field.acqpoh.id.label:9100
1042 #: field.acqmapinv.purchase_order.label:12144
1043 msgid "Purchase Order ID"
1044 msgstr "Orden de compra ID"
1045
1046 #: field.sunit.age_protect.label:5496 field.acp.age_protect.label:7200
1047 msgid "Age Hold Protection"
1048 msgstr "Envejézcase la Protección del Asidero"
1049
1050 #: field.vii.error_detail.label:367 field.vqbr.error_detail.label:513
1051 #: field.vqar.error_detail.label:633
1052 msgid "Import Error Detail"
1053 msgstr "Importación Detalle de error"
1054
1055 #: class.sunit.label:5493 field.sitem.unit.label:5574
1056 msgid "Unit"
1057 msgstr "Unidad"
1058
1059 #: class.cst.label:3082 class.csp.label:4076
1060 #: field.ausp.standing_penalty.label:4144
1061 msgid "Standing Penalty"
1062 msgstr "Pena Permanente"
1063
1064 #: class.rhcrpbapd.label:11416
1065 msgid "Hold/Copy Ratio per Bib and Pickup Library (and Descendants) "
1066 msgstr ""
1067 "Retener/Relación Copia por babero y la Biblioteca de recogida (y sus "
1068 "descendientes) "
1069
1070 #: field.circ.checkin_staff.label:4379 field.aacs.checkin_staff.label:4472
1071 #: field.combcirc.checkin_staff.label:4546
1072 #: field.acirc.checkin_staff.label:4635
1073 #: field.rodcirc.checkin_staff.label:11871
1074 msgid "Check In Staff"
1075 msgstr "Comprobar en Personal"
1076
1077 #: field.mdp.cash_drawer.label:7818
1078 msgid "Cash Drawer"
1079 msgstr "Cajón de Dinero"
1080
1081 #: field.acnc.field.label:2968
1082 msgid "Call number fields"
1083 msgstr "Campos de número de llamada"
1084
1085 #: field.acqf.spent_total.label:8690
1086 msgid "Spent Total"
1087 msgstr "Pasamos Total"
1088
1089 #: field.mwde.subject_topic.label:3851
1090 msgid "Topic Subject"
1091 msgstr ""
1092
1093 #: field.ahf.type_xpath.label:2703
1094 msgid "Related/Variant Type XPath"
1095 msgstr ""
1096
1097 #: class.cza.label:1207 field.czifm.z3950_attr.label:1239
1098 msgid "Z39.50 Attribute"
1099 msgstr "Z3950 Atributo"
1100
1101 #: field.acqedi.use_attrs.label:9537
1102 msgid "Use EDI Attributes"
1103 msgstr ""
1104
1105 #: field.mbtslv.billing_location.label:2195
1106 #: field.mg.billing_location.label:6888
1107 msgid "Billing Location"
1108 msgstr "Localización de Facturación"
1109
1110 #: field.ccmlsm.fallthrough.label:2006
1111 msgid "Fallthrough"
1112 msgstr "Caer a través"
1113
1114 #: class.srlu.label:5423
1115 msgid "Routing List User"
1116 msgstr "Lista de enrutamiento de usuario"
1117
1118 #: field.mrd.pub_status.label:4058
1119 msgid "Pub Status"
1120 msgstr "Estado del Pub"
1121
1122 #: field.rb.importance_interval.label:305
1123 msgid "Importance Interval"
1124 msgstr "Intervalo de Importancia"
1125
1126 #: class.aeasm.label:9598
1127 msgid "EDI Attribute Set Map"
1128 msgstr ""
1129
1130 #: field.aufhmxl.max.label:10414
1131 msgid "Max Loop"
1132 msgstr "Bucle Max"
1133
1134 #: field.ahf.label.label:2699
1135 msgid "Heading Field Label"
1136 msgstr ""
1137
1138 #: field.atev.async_output.label:1446
1139 msgid "Asynchronous Output"
1140 msgstr "Salida Asíncrona"
1141
1142 #: class.ccnbt.label:1653
1143 msgid "Call Number Bucket Type"
1144 msgstr "Número de llamada Tipo de cucharón"
1145
1146 #: field.mckp.cash_drawer.label:7175
1147 msgid "Workstation link"
1148 msgstr "Enlace de la estación de trabajo"
1149
1150 #: field.combcirc.usr_post_code.label:4567
1151 #: field.acirc.usr_post_code.label:4656 field.combahr.usr_post_code.label:6380
1152 #: field.aahr.usr_post_code.label:6439
1153 msgid "Patron ZIP"
1154 msgstr "Patrón postal"
1155
1156 #: field.rxbt.unvoided.label:9896
1157 msgid "Unvoided Billing Amount"
1158 msgstr "Monto de facturación no viciada"
1159
1160 #: field.circ.billable_transaction.label:4410
1161 #: field.aacs.billable_transaction.label:4502
1162 #: field.combcirc.billable_transaction.label:4577
1163 #: field.acirc.billable_transaction.label:4666
1164 #: field.rodcirc.billable_transaction.label:11896
1165 msgid "Base Transaction"
1166 msgstr "Transaction Base"
1167
1168 #: class.acqlin.label:9324
1169 msgid "Line Item Note"
1170 msgstr "Artículo línea Nota"
1171
1172 #: field.cnct.in_house.label:6815
1173 msgid "In House?"
1174 msgstr "En Casa?"
1175
1176 #: class.aacs.label:4469
1177 msgid "Combined Aged and Active circulations"
1178 msgstr ""
1179
1180 #: field.au.card.label:3417
1181 msgid "Current Library Card"
1182 msgstr "Tarjeta de la Biblioteca actual"
1183
1184 #: field.acpn.creator.label:3660
1185 msgid "Note Creator"
1186 msgstr "Nota Creador"
1187
1188 #: field.acqlisum.estimated_amount.label:11756
1189 #: field.acqlisumi.estimated_amount.label:11777
1190 msgid "Estimated Amount"
1191 msgstr "Cantidad Estimada"
1192
1193 #: field.ath.passive.label:1284
1194 msgid "Passive"
1195 msgstr "Pasivo"
1196
1197 #: class.cctt.label:12271
1198 msgid "Copy Tag Types"
1199 msgstr ""
1200
1201 #: field.acp.last_circ.label:7239 field.rlc.last_circ.label:11495
1202 msgid "Last Circulation Date"
1203 msgstr "Circulación última fecha"
1204
1205 #: field.brt.resources.label:4742 field.aou.resources.label:6508
1206 msgid "Resources"
1207 msgstr "Recursos"
1208
1209 #: class.ash.label:2681
1210 msgid "Authority Simple Heading"
1211 msgstr "Autoridad Simple Título"
1212
1213 #: field.bre.compressed_display_entries.label:3165
1214 msgid "Compressed Display Entries"
1215 msgstr ""
1216
1217 #: field.sstr.routing_label.label:5398
1218 msgid "Routing Label"
1219 msgstr "Etiqueta de Enrutamiento"
1220
1221 #: class.acpm.label:3259
1222 msgid "Copy Monograph Part Map"
1223 msgstr "Copia Mapa Parte Monografía"
1224
1225 #: field.circ.target_copy.label:4399 field.aacs.target_copy.label:4492
1226 #: field.combcirc.target_copy.label:4566 field.acirc.target_copy.label:4655
1227 #: field.auch.target_copy.label:4718 field.rodcirc.target_copy.label:11890
1228 msgid "Circulating Item"
1229 msgstr "Artículo circulantes"
1230
1231 #: class.cubt.label:1729
1232 msgid "User Bucket Type"
1233 msgstr "Tipo de usuario Cubo"
1234
1235 #: field.atul.template_output.label:1540
1236 msgid "Event Template Output"
1237 msgstr "Salida del acontecimiento"
1238
1239 #: field.ccmw.is_renewal.label:1796 field.ccmm.is_renewal.label:1904
1240 msgid "Renewal?"
1241 msgstr "¿Renovación?"
1242
1243 #: field.acs.id.label:2456
1244 msgid "Control Set ID"
1245 msgstr "Control set de ID"
1246
1247 #: field.act.age_protect.label:7410
1248 msgid "Age Protect"
1249 msgstr "Proteger la edad"
1250
1251 #: class.acas.label:7320
1252 msgid "Copy Alert Suppression"
1253 msgstr ""
1254
1255 #: field.acqf.debits.label:8685
1256 msgid "Debits"
1257 msgstr "Débitos"
1258
1259 #: class.ccbin.label:2443
1260 msgid "Copy Bucket Item Note"
1261 msgstr "Nota de Copia Cubo de artículos"
1262
1263 #: field.ahopl.usr_family_name.label:6238
1264 msgid "User Family Name"
1265 msgstr "Nombre de usuario de la familia"
1266
1267 #: field.atc.prev_dest.label:2362
1268 msgid "Prev Destination"
1269 msgstr "Anterior Destino"
1270
1271 #: class.acnc.label:2963
1272 msgid "Call number classification scheme"
1273 msgstr "Sistema de clasificación Número de llamada"
1274
1275 #: class.aufh.label:7564
1276 msgid "Unfulfilled Hold Targets"
1277 msgstr "Las metas no cumplidas Hold"
1278
1279 #: field.sre.creator.label:5187 field.ssubn.creator.label:5289
1280 #: field.sdistn.creator.label:5365 field.siss.creator.label:5457
1281 #: field.sitem.creator.label:5568 field.sin.creator.label:5613
1282 #: field.aca.create_staff.label:7347 field.aaca.create_staff.label:7375
1283 #: field.act.creator.label:7400 field.acqpron.creator.label:8257
1284 #: field.acqpl.creator.label:9012 field.acqpo.creator.label:9059
1285 #: field.acqpoh.creator.label:9102 field.acqpon.creator.label:9134
1286 #: field.jub.creator.label:9215 field.acqlih.creator.label:9263
1287 #: field.acqlin.creator.label:9328 field.acqdfa.creator.label:10013
1288 #: field.acqcle.creator.label:10114 field.acqscle.creator.label:10142
1289 #: field.afsg.creator.label:10299 field.uvs.creator.label:10978
1290 #: field.cfdfs.creator.label:11238 field.rocit.creator.label:11944
1291 msgid "Creator"
1292 msgstr "Creador"
1293
1294 #: field.acp.holds_count.label:7246
1295 msgid "Has Holds"
1296 msgstr "Tiene Sostiene"
1297
1298 #: field.rhcrpbap.holds_at_pickup_library.label:11398
1299 msgid "Active Holds at Pickup Library"
1300 msgstr "Declara activa en la biblioteca de recogida"
1301
1302 #: field.ahopl.usr_suffix.label:6240
1303 msgid "User Suffix"
1304 msgstr "El sufijo de usuario"
1305
1306 #: field.ahr.behind_desk.label:6087 field.ahopl.behind_desk.label:6249
1307 #: field.alhr.behind_desk.label:6318 field.combahr.behind_desk.label:6399
1308 msgid "Behind Desk"
1309 msgstr "Detrás del escritorio"
1310
1311 #: field.rsr.series_statement.label:9845
1312 msgid "Series Statement (normalized)"
1313 msgstr "Mención de serie (normalizado)"
1314
1315 #: class.rccbs.label:11641
1316 msgid "Classic Open Transaction Summary"
1317 msgstr "Classico Resumen de transacciones Abierto"
1318
1319 #: field.artc.prev_hop.label:7923 field.ahtc.prev_hop.label:7959
1320 msgid "Previous Stop"
1321 msgstr "Anterior Parada"
1322
1323 #: field.rrbs.badge.label:251
1324 msgid "Badge"
1325 msgstr "Insignia"
1326
1327 #: field.acqpa.address_type.label:8403
1328 msgid "Address Type"
1329 msgstr "Tipo de Dirección"
1330
1331 #: field.ahr.cut_in_line.label:6082 field.ahopl.cut_in_line.label:6230
1332 #: field.alhr.cut_in_line.label:6313 field.combahr.cut_in_line.label:6395
1333 #: field.aahr.cut_in_line.label:6454
1334 msgid "Top of Queue"
1335 msgstr "Principio de la cola"
1336
1337 #: field.czs.auth.label:1189
1338 msgid "Auth"
1339 msgstr "Autenticación"
1340
1341 #: field.auact.event_time.label:3531
1342 msgid "Event Time"
1343 msgstr "Hora del evento"
1344
1345 #: field.acn.editor.label:3021 field.bre.editor.label:3137
1346 #: field.sunit.editor.label:5515 field.acp.editor.label:7219
1347 msgid "Last Editing User"
1348 msgstr "Último Usuario Edición"
1349
1350 #: field.aou.settings.label:6498
1351 msgid "Settings"
1352 msgstr "Configuración"
1353
1354 #: field.acqafet.amount.label:8815
1355 msgid "Total Encumbered Amount"
1356 msgstr "Monto total gravado"
1357
1358 #: field.aouctn.tree.label:6567
1359 msgid "Tree"
1360 msgstr "Árbol"
1361
1362 #: field.vbm.match_score.label:585 field.vam.match_score.label:702
1363 msgid "Match Score"
1364 msgstr "Resultado del partido"
1365
1366 #: field.vqbr.queue.label:509 field.vqar.queue.label:630
1367 msgid "Queue"
1368 msgstr "En cola"
1369
1370 #: field.vbm.queued_record.label:582 field.vam.queued_record.label:699
1371 msgid "Queued Record"
1372 msgstr "En cola de registro"
1373
1374 #: class.acqpoh.label:9095
1375 msgid "Purchase Order History"
1376 msgstr "Historial de Compras Orden"
1377
1378 #: class.crahp.label:7446
1379 msgid "Age Hold Protection Rule"
1380 msgstr "Regla de protección de Retención edad"
1381
1382 #: field.aou.workstations.label:6501
1383 msgid "Workstations"
1384 msgstr "Estaciones de Trabajo"
1385
1386 #: field.aur.article_title.label:8142
1387 msgid "Article Title"
1388 msgstr "Título del Artículo"
1389
1390 #: field.au.hold_requests.label:3405
1391 msgid "All Hold Requests"
1392 msgstr "Todas las solicitudes de reserva"
1393
1394 #: field.au.master_account.label:3437
1395 msgid "Is Group Lead Account"
1396 msgstr "Es grupo de cuentas de plomo"
1397
1398 #: field.ahr.frozen.label:6077 field.ahopl.frozen.label:6225
1399 #: field.alhr.frozen.label:6308 field.combahr.frozen.label:6390
1400 #: field.aahr.frozen.label:6449
1401 msgid "Currently Frozen"
1402 msgstr "Actualmente Congelado"
1403
1404 #: field.acqpca.contact.label:8477
1405 msgid "Contact"
1406 msgstr "Contacto"
1407
1408 #: class.puwoum.label:7671
1409 msgid "User Work Org Unit Map"
1410 msgstr "Mapa de usuario unidad organizativa Trabajo"
1411
1412 #: field.accs.last_checkin_workstation.label:177
1413 msgid "Last Checkin Workstation"
1414 msgstr "última estación de trabajo de registro"
1415
1416 #: field.vii.stat_cat_data.label:390 field.viiad.stat_cat_data.label:443
1417 msgid "Stat Cat Data"
1418 msgstr "Datos Cat Stat"
1419
1420 #: field.ccmw.org_unit.label:1797 field.cwa.org_unit.label:1829
1421 #: field.ccmm.org_unit.label:1906 field.pgpt.org_unit.label:4102
1422 #: field.ausp.org_unit.label:4145 field.acplo.org.label:5148
1423 #: field.aouctn.org_unit.label:6568 field.acas.org.label:7323
1424 #: field.cbt.owner.label:8091 field.acqf.org.label:8673
1425 #: field.acqfsum.org.label:8915 field.acqfap.org.label:8980
1426 #: field.acqpl.org_unit.label:9006 field.acqclt.org_unit.label:10058
1427 #: field.acqclet.org_unit.label:10078 field.acqclp.org_unit.label:10155
1428 #: field.cfgm.org_unit.label:12253
1429 msgid "Org Unit"
1430 msgstr "Unidad Org"
1431
1432 #: class.ahopl.label:6113
1433 msgid "Hold On Pull List"
1434 msgstr "Aguanta lista de puesta"
1435
1436 #: class.mkfe.label:3961
1437 msgid "Keyword Field Entry"
1438 msgstr "Campo Entrada de palabras clave"
1439
1440 #: class.asvq.label:2123
1441 msgid "User Survey Question"
1442 msgstr "Pregunta de la Encuesta de Usuario"
1443
1444 #: class.mfae.label:3890
1445 msgid "Combined Facet Entry"
1446 msgstr "Entrada combinada de la faceta"
1447
1448 #: field.circ.phone_renewal.label:4392 field.aacs.phone_renewal.label:4485
1449 #: field.combcirc.phone_renewal.label:4559
1450 #: field.acirc.phone_renewal.label:4648
1451 #: field.rodcirc.phone_renewal.label:11884
1452 msgid "Phone Renewal"
1453 msgstr "Renovación de teléfono"
1454
1455 #: field.combcirc.usr_home_ou.label:4582 field.acirc.usr_home_ou.label:4670
1456 #: field.combahr.usr_home_ou.label:6381 field.aahr.usr_home_ou.label:6440
1457 msgid "Patron Home Library"
1458 msgstr "Patrón Inicio Biblioteca"
1459
1460 #: class.siss.label:5454 field.sitem.issuance.label:5572
1461 #: field.smhc.issuance.label:5656
1462 msgid "Issuance"
1463 msgstr "Emisión"
1464
1465 #: class.mife.label:7578
1466 msgid "Identifier Field Entry"
1467 msgstr "Entrada Identificador de campo"
1468
1469 #: field.acqlia.definition.label:9351
1470 msgid "Definition"
1471 msgstr "Definición"
1472
1473 #: class.sra.label:5817
1474 msgid "Relevance Adjustment"
1475 msgstr "Ajuste de relevancia"
1476
1477 #: field.aur.article_pages.label:8143
1478 msgid "Article Pages"
1479 msgstr "Artículo Pagina"
1480
1481 #: field.cmf.facet_field.label:2839
1482 msgid "Facet Field"
1483 msgstr "El campo de la faceta"
1484
1485 #: field.sre.edit_date.label:5189
1486 msgid "Edit date"
1487 msgstr "Editar fecha"
1488
1489 #: field.acqlid.claims.label:9377
1490 msgid "Claims"
1491 msgstr "Reclamaciones"
1492
1493 #: class.ppl.label:3730
1494 msgid "Permission List"
1495 msgstr "Lista de permisos"
1496
1497 #: field.atevdef.hook.label:1388 field.atul.hook.label:1527
1498 msgid "Hook"
1499 msgstr "Gancho"
1500
1501 #: field.bmpc.id.label:10886
1502 msgid "Temp ID"
1503 msgstr "Identificación temp"
1504
1505 #: class.acqinv.label:8285 field.acqie.invoice.label:8324
1506 #: field.acqii.invoice.label:8361
1507 msgid "Invoice"
1508 msgstr "Factura"
1509
1510 #: field.atenv.path.label:1357
1511 msgid "Field Path"
1512 msgstr "Camino campo"
1513
1514 #: class.rlcd.label:11273
1515 msgid "Last Copy Delete Time"
1516 msgstr "Última copia del momento para borrarla"
1517
1518 #: field.mbp.accepting_usr.label:7754 field.mdp.accepting_usr.label:7817
1519 msgid "Accepting User"
1520 msgstr "La aceptación del usuario"
1521
1522 #: class.qrc.label:10604
1523 msgid "Record Column"
1524 msgstr "columna registro"
1525
1526 #: field.crad.normalizers.label:971
1527 msgid "Normalizers"
1528 msgstr "Normalizadores"
1529
1530 #: field.acqinv.inv_type.label:8293
1531 msgid "Invoice Type"
1532 msgstr "Tipo de factura"
1533
1534 #: field.acqpro.fax_phone.label:8230 field.acqpa.fax_phone.label:8414
1535 #: field.acqpca.fax_phone.label:8479
1536 msgid "Fax Phone"
1537 msgstr "Teléfono Fax"
1538
1539 #: field.mwde.type_of_resource.label:3855
1540 msgid "Type of Resource"
1541 msgstr ""
1542
1543 #: class.bmpc.label:10884
1544 msgid "MARC21 Physical Characteristics"
1545 msgstr "Características Físicas MARC21"
1546
1547 #: field.acqinv.payment_method.label:8296
1548 msgid "Payment Method"
1549 msgstr "Método de pago"
1550
1551 #: class.afs.label:10317
1552 msgid "Fieldset"
1553 msgstr "Juego de campos"
1554
1555 #: field.rmsr.pubdate.label:9798 field.rssr.pubdate.label:9822
1556 #: field.rsr.pubdate.label:9843
1557 msgid "Publication Year (normalized)"
1558 msgstr "Año de publicación (normalizada)"
1559
1560 #: field.uvs.attempts.label:10983
1561 msgid "Verification Attempts"
1562 msgstr "Los intentos de verificación"
1563
1564 #: field.scap.enum_1.label:5223
1565 msgid "Enum 1"
1566 msgstr "Enumeración 1"
1567
1568 #: field.scap.enum_3.label:5225
1569 msgid "Enum 3"
1570 msgstr "Enumeración 3"
1571
1572 #: field.scap.enum_2.label:5224
1573 msgid "Enum 2"
1574 msgstr "Enumeración 2"
1575
1576 #: field.asva.answer.label:7508
1577 msgid "Answer Text"
1578 msgstr "Respuesta del texto"
1579
1580 #: field.scap.enum_4.label:5226
1581 msgid "Enum 4"
1582 msgstr "Enumeración 4"
1583
1584 #: field.scap.enum_6.label:5228
1585 msgid "Enum 6"
1586 msgstr "Enumeración 6"
1587
1588 #: field.vqbr.id.label:505 field.vqar.id.label:626
1589 #: field.mravl.source.label:1062 field.mraf.id.label:1077
1590 #: field.mra.id.label:1093 field.bre.id.label:3139
1591 #: field.mwde.source.label:3836 field.aufh.id.label:7570
1592 #: field.rmsr.id.label:9790 field.rssr.id.label:9814 field.rsr.id.label:9833
1593 #: field.rlcd.id.label:11287 field.rhcrpb.id.label:11350
1594 #: field.rhcrpbap.id.label:11396 field.rhcrpbapd.id.label:11452
1595 msgid "Record ID"
1596 msgstr "ID de Registro"
1597
1598 #: field.siss.holding_link_id.label:5467
1599 msgid "Holding Link ID"
1600 msgstr "La celebración de acoplamiento de la identificación"
1601
1602 #: field.sdist.index_summary.label:5335 class.sisum.label:5721
1603 msgid "Index Issue Summary"
1604 msgstr "Índice de Emisión Resumen"
1605
1606 #: field.bre.attrs.label:3161
1607 msgid "SVF Attributes"
1608 msgstr "Atributos SVF"
1609
1610 #: field.au.email.label:3424 field.aou.email.label:6491
1611 #: field.stgu.email.label:10207
1612 msgid "Email Address"
1613 msgstr "Dirección de correo electrónico"
1614
1615 #: class.xbool.label:10675
1616 msgid "Boolean Expression"
1617 msgstr "Expresión Booleana"
1618
1619 #: field.mrd.audience.label:4047
1620 msgid "Audn"
1621 msgstr "Audn"
1622
1623 #: class.xstr.label:10857
1624 msgid "String Expression"
1625 msgstr "Expresión de cadena"
1626
1627 #: class.acrlid.label:11688
1628 msgid "Claim Ready Lineitem Details"
1629 msgstr "Listo reclamar LineItem detalles"
1630
1631 #: field.acqdf.name.label:9955
1632 msgid "Formula Name"
1633 msgstr "Nombre de Fórmula"
1634
1635 #: field.circ.usr.label:4400 field.aacs.usr.label:4499
1636 #: field.combcirc.usr.label:4574 field.ancc.patron.label:7537
1637 #: field.rodcirc.usr.label:11891
1638 msgid "Patron"
1639 msgstr "Usuario"
1640
1641 #: field.mb.adjustments.label:8002
1642 msgid "Adjustments"
1643 msgstr "Ajustes"
1644
1645 #: field.cmfpm.length.label:10907 field.cmpcsm.length.label:10937
1646 #: field.cbc.length.label:12165
1647 msgid "Length"
1648 msgstr "Longitud"
1649
1650 #: field.au.cards.label:3403
1651 msgid "All Library Cards"
1652 msgstr "Todas las tarjetas de biblioteca"
1653
1654 #: field.sitem.shadowed.label:5580
1655 msgid "Shadowed?"
1656 msgstr "Sombreada?"
1657
1658 #: field.qfpd.id.label:10513
1659 msgid "Function Param Def ID"
1660 msgstr "Función Param Def ID"
1661
1662 #: class.amtr.label:156
1663 msgid "Matrix Test Result"
1664 msgstr "Matriz de resultados de pruebas"
1665
1666 #: field.rccbs.patron_zip.label:11674
1667 msgid "User ZIP Code"
1668 msgstr "Código postal del usuario"
1669
1670 #: class.vms.label:718
1671 msgid "Record Matching Definition Set"
1672 msgstr "Grabar conjunto que hace juego Definición"
1673
1674 #: field.mrd.cat_form.label:4049
1675 msgid "Cat Form"
1676 msgstr "Forma Cat"
1677
1678 #: field.qfs.id.label:10501
1679 msgid "Function Signature ID"
1680 msgstr "Función Firma ID"
1681
1682 #: field.atc.dest.label:2356 field.iatc.dest.label:11797
1683 msgid "Destination"
1684 msgstr "Destinación"
1685
1686 #: field.ahopl.copy_location_order_position.label:6235
1687 msgid "Copy Location Sort Order"
1688 msgstr "Copia Ubicación Orden de Clasificación"
1689
1690 #: class.mfp.label:4000
1691 msgid "Forgive Payment"
1692 msgstr "Pago Perdonado"
1693
1694 #: field.vqbr.imported_as.label:511 field.vqar.imported_as.label:631
1695 msgid "Final Target Record"
1696 msgstr "Final de registro de objetivo"
1697
1698 #: field.rb.last_calc.label:315
1699 msgid "Last Refresh Time"
1700 msgstr "Último Tiempo de Actualización"
1701
1702 #: field.acn.uris.label:3028
1703 msgid "URIs"
1704 msgstr "URIs"
1705
1706 #: class.acqfat.label:8717
1707 msgid "Fund Allocation Total"
1708 msgstr "Fondo de Asignación total"
1709
1710 #: field.rocit.stat_cat_2_value.label:11937
1711 msgid "Legacy Stat Cat 2 Value"
1712 msgstr "Legado Stat Cat 2 Valor"
1713
1714 #: class.svr.label:5165
1715 msgid "Serial Virtual Record"
1716 msgstr "Grabar Serie Virtual"
1717
1718 #: field.chmm.distance_is_from_owner.label:1868
1719 msgid "Range is from Owning Lib?"
1720 msgstr "El rango es de la propiedad de Lib?"
1721
1722 #: field.acqlisum.paid_amount.label:11758
1723 #: field.acqlisumi.paid_amount.label:11779
1724 msgid "Paid Amount"
1725 msgstr "Cantidad de pago"
1726
1727 #: class.aca.label:7340
1728 msgid "Copy Alert"
1729 msgstr ""
1730
1731 #: field.stgsc.value.label:10273
1732 msgid "Stat Cat Value"
1733 msgstr "Stat Valor del Gato"
1734
1735 #: class.aaca.label:7368
1736 msgid "Active Copy Alert"
1737 msgstr ""
1738
1739 #: field.acqftr.transfer_time.label:8509
1740 msgid "Transfer Time"
1741 msgstr "Tiempo de transferencia"
1742
1743 #: class.mfr.label:3688
1744 msgid "Flattened MARC Fields"
1745 msgstr "Los campos MARC aplanada"
1746
1747 #: field.rp.require_importance.label:279
1748 msgid "Require Importance"
1749 msgstr "Requiere Importancia"
1750
1751 #: class.acpn.label:3657
1752 msgid "Copy Note"
1753 msgstr "Copiar Nota"
1754
1755 #: field.cmc.a_weight.label:2809
1756 msgid "A Weight"
1757 msgstr "Un Peso"
1758
1759 #: field.cbho.aprox.label:2894
1760 msgid "Adjusted Circ Lib to Pickup Lib Proximity"
1761 msgstr "Ajustado Circ Lib Lib a Captura de proximidad"
1762
1763 #: field.atc.persistant_transfer.label:2359
1764 #: field.iatc.persistant_transfer.label:11800
1765 msgid "Is Persistent? (unused)"
1766 msgstr "Es persistente? (no usado)"
1767
1768 #: field.aou.fiscal_calendar.label:6494 class.acqfc.label:8522
1769 msgid "Fiscal Calendar"
1770 msgstr "Calendario Fiscal"
1771
1772 #: field.vmp.update_bib_source.label:203
1773 msgid "Update Bib. Source"
1774 msgstr "Actualizar Bib. Fuente"
1775
1776 #: class.qseq.label:10462
1777 msgid "Query Sequence"
1778 msgstr "Secuencia de Consulta"
1779
1780 #: field.qxp.operator.label:10548 field.xop.operator.label:10832
1781 #: field.xser.operator.label:10849
1782 msgid "Operator"
1783 msgstr "Operador"
1784
1785 #: field.acqct.code.label:8179
1786 msgid "Currency Code"
1787 msgstr "Código de Moneda"
1788
1789 #: class.coust.label:3619
1790 msgid "Organizational Unit Setting Type"
1791 msgstr "Unidad Organizativa Tipo del Ajuste"
1792
1793 #: field.ancc.duedate.label:7539
1794 msgid "Virtual Due Date/Time"
1795 msgstr "Debido Virtual Fecha / Hora"
1796
1797 #: field.rb.src_filter.label:310
1798 msgid "Bib Source Filter"
1799 msgstr "Filtro de Fuente del bib"
1800
1801 #: field.circ.unrecovered.label:4414 field.bresv.unrecovered.label:4882
1802 #: field.mbt.unrecovered.label:6939
1803 msgid "Unrecovered Debt"
1804 msgstr "Deudas No Cobradas"
1805
1806 #: class.auoi.label:807
1807 msgid "User Sharing Opt-in"
1808 msgstr "Intercambio de Usuario Opt-in"
1809
1810 #: field.aun.title.label:2253 field.acpn.title.label:3664
1811 msgid "Note Title"
1812 msgstr "Título de la nota"
1813
1814 #: field.cmcts.index_weight.label:11525 field.cmfts.index_weight.label:11550
1815 msgid "Index Weight"
1816 msgstr "Peso de Index"
1817
1818 #: field.combcirc.copy_owning_lib.label:4587
1819 #: field.acirc.copy_owning_lib.label:4675
1820 msgid "Copy Owning Library"
1821 msgstr "Propietario de copiar Biblioteca"
1822
1823 #: field.acqf.spent_balance.label:8692
1824 msgid "Spent Balance"
1825 msgstr "Equilibrio Pasado"
1826
1827 #: class.ccat.label:7293
1828 msgid "Copy Alert Type"
1829 msgstr ""
1830
1831 #: field.aua.replaces.label:4178
1832 msgid "Replaces"
1833 msgstr "Remplaza"
1834
1835 #: field.uvs.selectors.label:10982
1836 msgid "URL Selectors"
1837 msgstr "Sectores URL"
1838
1839 #: field.ahopl.is_staff_hold.label:6247
1840 msgid "Is Staff Hold?"
1841 msgstr "Es responsable al personal?"
1842
1843 #: class.auml.label:2225
1844 msgid "User Message (Limited Access)"
1845 msgstr "Mensaje de usuario (acceso limitado)"
1846
1847 #: field.acqlisum.delay_count.label:11753
1848 #: field.acqlisumi.delay_count.label:11774
1849 msgid "Delay Count"
1850 msgstr "Contador de retraso"
1851
1852 #: class.ancc.label:7531
1853 msgid "Non-cataloged Circulation"
1854 msgstr "Circulación no catalogada"
1855
1856 #: field.brav.id.label:4823
1857 msgid "Resource Attribute Value ID"
1858 msgstr "Atributo Valor Identificación de recursos"
1859
1860 #: field.siss.holding_code.label:5465
1861 msgid "Holding Code"
1862 msgstr "Código de la explotación agrícola"
1863
1864 #: field.rccc.patron_home_lib.label:11593
1865 msgid "Patron Home Library Link"
1866 msgstr "Patrón Enlace Biblioteca en casa"
1867
1868 #: field.mwde.abstract.label:3852
1869 msgid "Abstract"
1870 msgstr ""
1871
1872 #: field.circ.billings.label:4408 field.aacs.billings.label:4500
1873 #: field.combcirc.billings.label:4575 field.acirc.billings.label:4664
1874 #: field.rodcirc.billings.label:11894
1875 msgid "Transaction Billings"
1876 msgstr "Billings transacción"
1877
1878 #: class.stgma.label:10235
1879 msgid "Mailing Address Stage"
1880 msgstr "Etapa Dirección de Correo"
1881
1882 #: field.bra.id.label:4797
1883 msgid "Resource Attribute ID"
1884 msgstr "Atributo de recursos ID"
1885
1886 #: field.crmf.is_percent.label:7468
1887 msgid "Is Percent"
1888 msgstr "Es Porcentaje"
1889
1890 #: field.acqfy.calendar.label:8544
1891 msgid "Calendar"
1892 msgstr "Calendario"
1893
1894 #: class.acqligad.label:9428
1895 msgid "Line Item Generated Attribute Definition"
1896 msgstr "Elemento de línea generada definición del atributo"
1897
1898 #: field.bresv.summary.label:4887 field.mbt.summary.label:6946
1899 msgid "Payment Summary"
1900 msgstr "Resumen de pago"
1901
1902 #: class.asfge.label:6017
1903 msgid "Search Filter Group Entry"
1904 msgstr "Entrada de grupo Filtro de búsqueda"
1905
1906 #: class.bra.label:4795 field.brav.attr.label:4825
1907 #: field.bram.resource_attr.label:4850
1908 msgid "Resource Attribute"
1909 msgstr "Atributo de recursos"
1910
1911 #: class.acqpro.label:8214 field.acqpron.provider.label:8256
1912 #: field.acqinv.provider.label:8289 field.acqpa.provider.label:8408
1913 #: field.acqpc.provider.label:8440 field.acqpo.provider.label:9056
1914 #: field.acqpoh.provider.label:9107 field.jub.provider.label:9207
1915 #: field.acqlih.provider.label:9266 field.acqlipad.provider.label:9457
1916 #: field.acqphsm.provider.label:9486 field.acqedi.provider.label:9532
1917 msgid "Provider"
1918 msgstr "Proveedor"
1919
1920 #: class.qbv.label:10524 field.qxp.bind_variable.label:10554
1921 #: field.xbind.bind_variable.label:10667
1922 msgid "Bind Variable"
1923 msgstr "Variable de enlace"
1924
1925 #: field.qseq.id.label:10464
1926 msgid "Query Seq ID"
1927 msgstr "Consulta Sec ID"
1928
1929 #: field.vqbr.matches.label:516 field.vqar.matches.label:636
1930 msgid "Matches"
1931 msgstr "Coincide"
1932
1933 #: field.acqftr.transfer_user.label:8510
1934 msgid "Transfer User"
1935 msgstr "Transferir usuario"
1936
1937 #: field.ccmw.user_home_ou.label:1800 field.ccmm.user_home_ou.label:1909
1938 msgid "User Home Lib"
1939 msgstr "Lib Inicio de usuario"
1940
1941 #: field.ancc.id.label:7535
1942 msgid "Non-cat Circulation ID"
1943 msgstr "No-cat Circulación ID"
1944
1945 #: field.vms.mtype.label:723
1946 msgid "Match Set Type"
1947 msgstr "Tipo de ajuste de Set"
1948
1949 #: field.puwoum.work_ou.label:7675
1950 msgid "Working Location"
1951 msgstr ""
1952
1953 #: field.rp.func.label:276
1954 msgid "Population Function"
1955 msgstr "Función Población"
1956
1957 #: field.bresv.xact_start.label:4881 field.mbt.xact_start.label:6938
1958 #: field.rccbs.xact_start.label:11656
1959 msgid "Transaction Start Date/Time"
1960 msgstr "Inicio de transacción Fecha/Hora"
1961
1962 #: class.rmobbhol.label:12036
1963 msgid "Open Circulation Balance by User Home Library and Owning Library"
1964 msgstr ""
1965 "Abrir Equilibrio Circulación por Usuario Inicio Biblioteca y la Biblioteca "
1966 "Poseer"
1967
1968 #: class.qfr.label:10582
1969 msgid "From Relation"
1970 msgstr "De la relación"
1971
1972 #: class.chddv.label:3342
1973 msgid "Hard Due Date Values"
1974 msgstr "Duras valores de fecha de vencimiento"
1975
1976 #: field.asvq.survey.label:2129 field.asvr.survey.label:2395
1977 #: class.asv.label:5926
1978 msgid "Survey"
1979 msgstr "Encuesta"
1980
1981 #: field.aus.id.label:2293
1982 msgid "Setting ID"
1983 msgstr "Ajuste de ID"
1984
1985 #: class.cub.label:6723
1986 msgid "User Bucket"
1987 msgstr "Segmento de usuario"
1988
1989 #: field.sunit.dummy_isbn.label:5509 field.acp.dummy_isbn.label:7213
1990 msgid "Dummy ISBN"
1991 msgstr "Maniquí ISBN"
1992
1993 #: field.ath.key.label:1281
1994 msgid "Hook Key"
1995 msgstr "Llave de gancho"
1996
1997 #: field.cmrcfld.marc_format.label:900 field.cmrcsubfld.marc_format.label:928
1998 msgid "MARC Format"
1999 msgstr "Formato MARC"
2000
2001 #: field.acn.label.label:3023 field.ahopl.call_number_label.label:6245
2002 #: field.acqlid.cn_label.label:9366 field.rccc.call_number_label.label:11590
2003 msgid "Call Number Label"
2004 msgstr "Etiqueta del número de llamada"
2005
2006 #: field.aua.county.label:4169 field.aal.county.label:4204
2007 #: field.acqpa.county.label:8406 field.acqpca.county.label:8471
2008 #: field.stgma.county.label:10243 field.stgba.county.label:10259
2009 msgid "County"
2010 msgstr "Condado"
2011
2012 #: field.acn.prefix.label:3031 field.cbc.prefix.label:12163
2013 msgid "Prefix"
2014 msgstr "Prefijo"
2015
2016 #: field.ahrn.pub.label:6346
2017 msgid "Pub?"
2018 msgstr "¿Taberna?"
2019
2020 #: field.cmf.display_xpath.label:2842
2021 msgid "Display XPath"
2022 msgstr ""
2023
2024 #: field.jub.expected_recv_time.label:9213
2025 msgid "Expected Receive Date"
2026 msgstr "Fecha de recepción esperada"
2027
2028 #: field.aoupa.circ_mod.label:5879 field.act.circ_modifier.label:7417
2029 #: field.acqlid.circ_modifier.label:9373 field.rccc.circ_modifier.label:11580
2030 #: field.rocit.circ_modifier.label:11932
2031 msgid "Circ Modifier"
2032 msgstr "Modificador Circ"
2033
2034 #: field.atul.update_time.label:1535
2035 msgid "Event Update Time"
2036 msgstr "Evento Tiempo de Actualización"
2037
2038 #: field.rsr.series_title.label:9844
2039 msgid "Series Title (normalized)"
2040 msgstr "Título de la serie (normalizado)"
2041
2042 #: field.acqfcb.amount.label:8788
2043 msgid "Balance after Spent and Encumbered"
2044 msgstr "El balance de gastado y gravados"
2045
2046 #: field.actscsf.one_only.label:6669 field.ascsf.one_only.label:7886
2047 msgid "Exclusive?"
2048 msgstr "¿Exclusivo?"
2049
2050 #: field.aufh.current_copy.label:7567
2051 msgid "Non-fulfilling Copy"
2052 msgstr "No cumplimiento de Copia"
2053
2054 #: field.qsq.type.label:10444
2055 msgid "Query type"
2056 msgstr "Tipo de consulta"
2057
2058 #: class.rof.label:9657
2059 msgid "Output Folder"
2060 msgstr "Folder de Output"
2061
2062 #: field.stgu.row_id.label:10203 field.stgc.row_id.label:10227
2063 #: field.stgma.row_id.label:10237 field.stgba.row_id.label:10253
2064 #: field.stgsc.row_id.label:10269 field.stgs.row_id.label:10280
2065 msgid "Row ID"
2066 msgstr "Identificación fila"
2067
2068 #: field.siss.caption_and_pattern.label:5462
2069 msgid "Caption/Pattern"
2070 msgstr "Titulo/ Diseño"
2071
2072 #: field.rp.description.label:275 field.rb.description.label:300
2073 #: field.vie.description.label:489 field.vqbrad.description.label:543
2074 #: field.vqarad.description.label:660 field.cin.description.label:845
2075 #: field.cmrcfld.description.label:904 field.cmrcsubfld.description.label:932
2076 #: field.crad.description.label:956 field.ccvm.description.label:1134
2077 #: field.ath.description.label:1283 field.atcol.description.label:1300
2078 #: field.atval.description.label:1308 field.atreact.description.label:1324
2079 #: field.atclean.description.label:1340 field.ccm.description.label:1587
2080 #: field.chmm.description.label:1873 field.ccmm.description.label:1932
2081 #: field.cclg.description.label:1965 field.ccls.description.label:1986
2082 #: field.acs.description.label:2458 field.acsaf.description.label:2486
2083 #: field.at.description.label:2558 field.aba.description.label:2580
2084 #: field.cam.description.label:2935 field.cust.description.label:3599
2085 #: field.asv.description.label:5930 field.pgt.description.label:7483
2086 #: field.acqcr.description.label:9034 field.acqliat.description.label:9308
2087 #: field.acqliad.description.label:9397 field.acqlimad.description.label:9412
2088 #: field.acqligad.description.label:9432 field.acqliuad.description.label:9442
2089 #: field.acqlipad.description.label:9455 field.acqlilad.description.label:9515
2090 #: field.acqclt.description.label:10060 field.acqclet.description.label:10080
2091 #: field.acqclp.description.label:10157 field.qbv.description.label:10529
2092 #: field.cfdi.description.label:11216
2093 msgid "Description"
2094 msgstr "Descripción"
2095
2096 #: field.csp.org_depth.label:4083
2097 msgid "Org Depth"
2098 msgstr ""
2099
2100 #: field.acqpl.entry_count.label:9011
2101 msgid "Entry Count"
2102 msgstr "Contador de entrada"
2103
2104 #: class.acqpa.label:8401
2105 msgid "Provider Address"
2106 msgstr "Dirección del proveedor"
2107
2108 #: class.mtfe.label:7590
2109 msgid "Title Field Entry"
2110 msgstr "Campo Entrada del título"
2111
2112 #: class.clm.label:2718
2113 msgid "Language Map"
2114 msgstr "Mapa de idioma"
2115
2116 #: field.crad.filter.label:958
2117 msgid "Filter?"
2118 msgstr "¿Filtrar?"
2119
2120 #: field.brsrc.attr_maps.label:4773 field.bra.attr_maps.label:4803
2121 #: field.brav.attr_maps.label:4827
2122 msgid "Resource Attribute Maps"
2123 msgstr "Mapas atributo de recurso"
2124
2125 #: field.asv.usr_summary.label:5939
2126 msgid "Display in User Summary"
2127 msgstr "Pantalla en el resumen de usuario"
2128
2129 #: field.rccc.stat_cat_1_value.label:11604
2130 msgid "Legacy CAT1 Value"
2131 msgstr "Legado CAT1 Valor"
2132
2133 #: field.qfr.parent_relation.label:10591
2134 msgid "Parent Relation ID"
2135 msgstr "Identificación relación padres"
2136
2137 #: field.acn.uri_maps.label:3027
2138 msgid "URI Maps"
2139 msgstr "Mapas de URI"
2140
2141 #: field.circ.checkin_time.label:4380 field.aacs.checkin_time.label:4473
2142 #: field.combcirc.checkin_time.label:4547 field.acirc.checkin_time.label:4636
2143 #: field.rodcirc.checkin_time.label:11872
2144 msgid "Check In Date/Time"
2145 msgstr "La fecha de entrada / hora"
2146
2147 #: field.act.owning_lib.label:7399 field.rocit.owning_lib.label:11942
2148 msgid "Owning Lib"
2149 msgstr "Ser propietario de Lib"
2150
2151 #: field.mbts.last_billing_type.label:2157
2152 #: field.mbtslv.last_billing_type.label:2185
2153 #: field.rccbs.last_billing_type.label:11669
2154 msgid "Last Billing Type"
2155 msgstr "Tipo De La Última Factura"
2156
2157 #: field.vmsp.bool_op.label:743
2158 msgid "Boolean Operator"
2159 msgstr "Operador de Boole"
2160
2161 #: field.qsi.stored_query.label:10621 field.qobi.stored_query.label:10636
2162 msgid "Stored Query ID"
2163 msgstr "Identificación de consulta almacenada"
2164
2165 #: field.atevdef.message_library_path.label:1406
2166 msgid "Message Library Path"
2167 msgstr "Ruta de la biblioteca Mensaje"
2168
2169 #: class.cclsgm.label:2080
2170 msgid "Circulation Limit Set Group Map"
2171 msgstr "Circulación Mapa límite establecidos Grupo"
2172
2173 #: field.sre.active.label:5184
2174 msgid "Is Active"
2175 msgstr "Está activo"
2176
2177 #: field.au.usr_work_ou_map.label:3465
2178 msgid "User/Working Location Map"
2179 msgstr ""
2180
2181 #: field.acsaf.nfi.label:2484
2182 msgid "Non-filing Indicator"
2183 msgstr "Indicador de no presentación"
2184
2185 #: class.uvs.label:10967
2186 msgid "URL Verification Session"
2187 msgstr "Sesión Verificación URL"
2188
2189 #: field.vii.internal_id.label:389 field.viiad.internal_id.label:442
2190 msgid "Overlay Match ID"
2191 msgstr "Superposición de ajuste de ID"
2192
2193 #: field.aihu.org_unit.label:2319 field.ancihu.org_unit.label:2338
2194 #: field.acqcr.org_unit.label:9032
2195 msgid "Using Library"
2196 msgstr "Usando biblioteca"
2197
2198 #: field.ergbhu.update_type.label:9919
2199 msgid "Update Type"
2200 msgstr "Tipo de actualización"
2201
2202 #: field.atenv.id.label:1355
2203 msgid "Environment ID"
2204 msgstr "Medio Ambiente ID"
2205
2206 #: field.bre.marc.label:3141
2207 msgid "MARC21Slim"
2208 msgstr "MARC21Slim"
2209
2210 #: field.acqpron.edit_time.label:8259 field.acqpl.edit_time.label:9009
2211 #: field.acqpo.edit_time.label:9055 field.acqpoh.edit_time.label:9106
2212 #: field.acqpon.edit_time.label:9136 field.jub.edit_time.label:9209
2213 #: field.acqlih.edit_time.label:9271 field.acqlin.edit_time.label:9330
2214 msgid "Edit Time"
2215 msgstr "Editar hora"
2216
2217 #: field.aum.title.label:2209 field.auml.title.label:2232
2218 #: field.mwde.title.label:3837 field.ssubn.title.label:5293
2219 #: field.sdistn.title.label:5369 field.sin.title.label:5617
2220 #: field.ahrn.title.label:6343 field.aur.title.label:8139
2221 #: field.acqpoi.title.label:9170 field.rocit.title.label:11922
2222 msgid "Title"
2223 msgstr "Título"
2224
2225 #: field.vqbr.bib_source.label:510 class.cbs.label:6915
2226 msgid "Bib Source"
2227 msgstr "Bib Fuente"
2228
2229 #: field.ccat.at_owning.label:7303
2230 msgid "Allow At Copy Owning Lib"
2231 msgstr ""
2232
2233 #: field.circ.checkin_scan_time.label:4406
2234 #: field.acirc.checkin_scan_time.label:4662
2235 msgid "Checkin Scan Date/Time"
2236 msgstr "Comprobando Fecha/Hora de Escaneo"
2237
2238 #: field.rb.horizon_age.label:303
2239 msgid "Age Horizon"
2240 msgstr "Horizonte de la Edad"
2241
2242 #: field.acqinv.payment_auth.label:8295
2243 msgid "Payment Auth"
2244 msgstr "El pago de autenticación"
2245
2246 #: class.mwp.label:7052
2247 msgid "Work Payment"
2248 msgstr "Pago de Trabajo"
2249
2250 #: class.acirc.label:4632
2251 msgid "Aged (patronless) Circulation"
2252 msgstr "Envejecido (patronless) Circulación"
2253
2254 #: class.cbho.label:2888
2255 msgid "Best-Hold Sort Order"
2256 msgstr "Mejor-sosten Orden de Clasificación"
2257
2258 #: field.vmsp.quality.label:748
2259 msgid "Importance"
2260 msgstr "Importancia"
2261
2262 #: class.acqfsrcb.label:8872
2263 msgid "Funding Source Balance"
2264 msgstr "Equilibrio Fuente de fondos"
2265
2266 #: class.pugm.label:8018
2267 msgid "User Group Map"
2268 msgstr "Grupo de Usuarios Mapa"
2269
2270 #: field.cbho.approx.label:2895
2271 msgid "Adjusted Capture Location to Pickup Lib Proximity"
2272 msgstr "Ajustado de captura Lugar de recogida Lib proximidad"
2273
2274 #: field.cmrcfld.repeatable.label:906 field.cmrcsubfld.repeatable.label:933
2275 msgid "Repeatable?"
2276 msgstr "Repetible?"
2277
2278 #: field.aua.street2.label:4174 field.aal.street2.label:4202
2279 #: field.acqpca.street2.label:8476 field.stgma.street2.label:10241
2280 #: field.stgba.street2.label:10257
2281 msgid "Street (2)"
2282 msgstr "Calle (2)"
2283
2284 #: class.ccmlsm.label:2001
2285 msgid "Circulation Matrix Limit Set Map"
2286 msgstr "Matriz de circulación límite establecidos Mapa"
2287
2288 #: field.acs.thesauri.label:2460 field.acsaf.thesauri.label:2490
2289 msgid "Thesauri"
2290 msgstr "Tesauros"
2291
2292 #: field.cclsgm.limit_group.label:2084
2293 msgid "Limit Group"
2294 msgstr "Grupo límite"
2295
2296 #: class.mbeshm.label:3925
2297 msgid "Combined Browse Entry Simple Authority Heading Map"
2298 msgstr "Navegar combinado Entrada simple Autoridad rúbrica Mapa"
2299
2300 #: field.au.barred.label:3415
2301 msgid "Barred"
2302 msgstr "Prohibido"
2303
2304 #: field.ctcl.name.label:11510
2305 msgid "Text Search Config Name"
2306 msgstr "Texto de búsqueda de nombres de configuración"
2307
2308 #: class.ateo.label:1258
2309 msgid "Event Output"
2310 msgstr "Salida de Evento"
2311
2312 #: field.aba.fields.label:2581
2313 msgid "Authority Fields"
2314 msgstr "Los campos autoridad"
2315
2316 #: field.ccls.global.label:1985
2317 msgid "Global"
2318 msgstr "Global"
2319
2320 #: field.cmf.data_sources.label:2849
2321 msgid "Virtual Field Data Suppliers"
2322 msgstr ""
2323
2324 #: field.cbho.depth.label:2898
2325 msgid "Hold Selection Depth"
2326 msgstr "Mantenga selección de profundidad"
2327
2328 #: field.viiad.tag.label:422 field.vmsp.tag.label:745 field.vmsq.tag.label:781
2329 #: field.acsaf.tag.label:2481 field.acsbf.tag.label:2518
2330 #: field.mfr.tag.label:3695 field.cmfpm.tag.label:10904
2331 #: field.uvu.tag.label:11084 field.acptcm.tag.label:12316
2332 msgid "Tag"
2333 msgstr "Etiqueta"
2334
2335 #: field.acqf.rollover.label:8678 field.acqfsum.rollover.label:8920
2336 msgid "Rollover"
2337 msgstr "Traspaso"
2338
2339 #: field.vqbrad.xpath.label:544 field.vqarad.xpath.label:661
2340 #: field.crad.xpath.label:964 field.cmf.xpath.label:2835
2341 #: field.acqlimad.xpath.label:9413 field.acqligad.xpath.label:9433
2342 #: field.acqlipad.xpath.label:9456 field.uvus.xpath.label:11042
2343 msgid "XPath"
2344 msgstr "XPath"
2345
2346 #: class.vmsp.label:738
2347 msgid "Record Matching Definition"
2348 msgstr "Definición registro coincidente"
2349
2350 #: field.ahf.heading_xpath.label:2701
2351 msgid "Heading XPath"
2352 msgstr ""
2353
2354 #: field.mrd.date2.label:4063
2355 msgid "Date2"
2356 msgstr "Fecha2"
2357
2358 #: class.aum.label:2202
2359 msgid "User Message"
2360 msgstr "Mensaje usuario"
2361
2362 #: field.vibtg.label.label:344 field.cgf.label.label:827
2363 #: field.crad.label.label:955 field.cracct.label.label:1158
2364 #: field.czs.label.label:1183 field.cza.label.label:1212
2365 #: field.czifm.label.label:1236 field.atenv.label.label:1359
2366 #: field.aiit.name.label:1606 field.acqim.name.label:1624
2367 #: field.ccpbt.label.label:1640 field.ccnbt.label.label:1656
2368 #: field.cbrebt.label.label:1716 field.cubt.label.label:1732
2369 #: field.cmc.label.label:2805 field.cmf.label.label:2832
2370 #: field.acns.label.label:2979 field.acnp.label.label:2998
2371 #: field.auri.label.label:3060 field.cuat.label.label:3512
2372 #: field.atb.label.label:3551 field.cust.label.label:3598
2373 #: field.csp.label.label:4080 field.sdist.label.label:5323
2374 #: field.siss.label.label:5463 field.acqcr.label.label:9033
2375 #: field.acqedi.label.label:9524 field.aea.label.label:9567
2376 #: field.aeas.label.label:9583 field.qbv.label.label:10527
2377 #: field.cmpctm.label.label:10921 field.cmpcsm.label.label:10938
2378 #: field.cmpcvm.label.label:10955 field.cctt.label.label:12274
2379 #: field.acpt.label.label:12293
2380 msgid "Label"
2381 msgstr "Etiqueta"
2382
2383 #: class.at.label:2553
2384 msgid "Authority Thesaurus"
2385 msgstr "Tesauro Autoridad"
2386
2387 #: field.vmsp.parent.label:741
2388 msgid "Expression Tree Parent"
2389 msgstr "Expresión de Padres Árbol"
2390
2391 #: field.cmfinm.norm.label:863 field.crainm.norm.label:1110
2392 msgid "Normalizer"
2393 msgstr "Normalizador"
2394
2395 #: field.mrd.item_form.label:4054
2396 msgid "Form"
2397 msgstr "Formulario"
2398
2399 #: field.bre.subscriptions.label:3160
2400 msgid "Subscriptions"
2401 msgstr "Suscripciones"
2402
2403 #: field.acqie.actual_cost.label:8332 field.acqii.actual_cost.label:8369
2404 msgid "Actual Cost"
2405 msgstr "Costo Actual"
2406
2407 #: field.csc.email_gateway.label:993
2408 msgid "Email Gateway"
2409 msgstr "Pasarela de correo electrónico"
2410
2411 #: field.puwoum.id.label:7673
2412 msgid "User/Working Location Map ID"
2413 msgstr ""
2414
2415 #: class.crainm.label:1106
2416 msgid "SVF Record Attribute to Indexing Normalizer Map"
2417 msgstr "SVF Registro de atributos de Indexación Normalizador Mapa"
2418
2419 #: field.mfr.ind2.label:3692
2420 msgid "Indicator 2"
2421 msgstr "Indicador 2"
2422
2423 #: field.au.checkins.label:3460 field.aou.checkins.label:6500
2424 msgid "Checkins"
2425 msgstr "Confirmaciones"
2426
2427 #: field.actscsf.field.label:6667 field.ascsf.field.label:7884
2428 msgid "Field Identifier"
2429 msgstr "El campo Identificador"
2430
2431 #: field.cmf.display_field.label:2841
2432 msgid "Display Field?"
2433 msgstr ""
2434
2435 #: field.cblvl.code.label:5804
2436 msgid "Bib Level Code"
2437 msgstr "Código Nivel Bib"
2438
2439 #: field.acpl.id.label:5068 field.acplo.location.label:5147
2440 msgid "Location ID"
2441 msgstr "ID de la ubicación"
2442
2443 #: field.acqdf.owner.label:9954
2444 msgid "Formula Owner"
2445 msgstr "Fórmula Propietario"
2446
2447 #: class.sdist.label:5316 field.sdistn.distribution.label:5364
2448 #: field.sstr.distribution.label:5397 field.sasum.distribution.label:5645
2449 #: field.sbsum.distribution.label:5670 field.sssum.distribution.label:5697
2450 #: field.sisum.distribution.label:5724
2451 msgid "Distribution"
2452 msgstr "Distribución"
2453
2454 #: field.bre.simple_record.label:3158
2455 msgid "Simple Record Extracts "
2456 msgstr "Los extractos simples de registro "
2457
2458 #: class.actsce.label:6966
2459 msgid "User Stat Cat Entry"
2460 msgstr "Entrada Cat Stat Usuario"
2461
2462 #: field.au.juvenile.label:3451
2463 msgid "Juvenile"
2464 msgstr "Juvenil"
2465
2466 #: class.acqftm.label:12068
2467 msgid "Fund Tag Map"
2468 msgstr "Fondo mapa de la etiqueta"
2469
2470 #: class.acn.label:3014 field.sunit.call_number.label:5499
2471 #: field.acp.call_number.label:7203
2472 msgid "Call Number/Volume"
2473 msgstr "Número de Llamadas/Volumen"
2474
2475 #: class.spt.label:5748
2476 msgid "Prediction Pattern Template"
2477 msgstr ""
2478
2479 #: field.bre.display_entries.label:3163
2480 msgid "Display Fields"
2481 msgstr ""
2482
2483 #: field.atul.user_data.label:1539
2484 msgid "Event User Data"
2485 msgstr "Evento de datos de usuario"
2486
2487 #: field.aoupa.item_circ_lib.label:5874
2488 msgid "Item Circ Lib"
2489 msgstr "Tema Circ Lib"
2490
2491 #: field.rhcrpbap.copy_count_everywhere.label:11401
2492 #: field.rhcrpbapd.copy_count_everywhere.label:11457
2493 msgid "Holdable Copy Count Everywhere"
2494 msgstr "En todas partes se puede sujetar recuento de copias"
2495
2496 #: field.sunit.notes.label:5531 field.acp.notes.label:7233
2497 msgid "Copy Notes"
2498 msgstr "Copiar notas"
2499
2500 #: field.vii.deposit.label:377 field.viiad.deposit.label:429
2501 msgid "Deposit"
2502 msgstr "Depósito"
2503
2504 #: field.vbm.id.label:581 field.vam.id.label:698
2505 msgid "Match ID"
2506 msgstr "ID de Partida"
2507
2508 #: class.mbe.label:3902
2509 msgid "Combined Browse Entry"
2510 msgstr "Entrada combinada Navegar"
2511
2512 #: field.chmw.juvenile_flag.label:1777 field.ccmw.juvenile_flag.label:1809
2513 #: field.ccmm.juvenile_flag.label:1918
2514 msgid "Juvenile?"
2515 msgstr "¿Juvenil?"
2516
2517 #: field.actscecm.stat_cat.label:7605 field.aaactsc.stat_cat.label:12210
2518 #: field.aaasc.stat_cat.label:12222
2519 msgid "Statistical Category"
2520 msgstr "Categoría estadística"
2521
2522 #: field.ahr.usr.label:6070 field.ahopl.usr.label:6218
2523 #: field.alhr.usr.label:6301
2524 msgid "Hold User"
2525 msgstr "Usuario Hold"
2526
2527 #: field.vii.circulate.label:376 field.viiad.circulate.label:428
2528 msgid "Circulate"
2529 msgstr "Circular"
2530
2531 #: class.abl.label:2670
2532 msgid "Authority-Bibliographic Record Link"
2533 msgstr "Autoridad de Registro bibliográfico-Enlace"
2534
2535 #: field.aur.isxn.label:8138
2536 msgid "ISxN"
2537 msgstr "ISxN"
2538
2539 #: field.acn.edit_date.label:3020 field.sunit.edit_date.label:5514
2540 #: field.acp.edit_date.label:7218
2541 msgid "Last Edit Date/Time"
2542 msgstr "Última edición Fecha/Hora"
2543
2544 #: field.vbq.id.label:461 field.vaq.id.label:603
2545 msgid "Queue ID"
2546 msgstr "Identificación de colas"
2547
2548 #: class.cmrcfmt.label:881
2549 msgid "MARC Formats"
2550 msgstr "Formatos MARC"
2551
2552 #: field.aoupa.absolute_adjustment.label:5881
2553 msgid "Absolute adjustment?"
2554 msgstr "Ajuste absoluta?"
2555
2556 #: field.cuat.ehow.label:3511
2557 msgid "Event Mechanism"
2558 msgstr "Mecanismo de eventos"
2559
2560 #: field.actsce.stat_cat.label:6970 field.actsced.stat_cat.label:6984
2561 #: field.asce.stat_cat.label:7869
2562 msgid "Stat Cat"
2563 msgstr "Cat Stat"
2564
2565 #: field.asc.required.label:6633 field.actsc.required.label:6693
2566 msgid "Required"
2567 msgstr "Requerido"
2568
2569 #: class.rp.label:266
2570 msgid "Statistical Popularity Parameter"
2571 msgstr "Parámetro de Popularidad Estadística"
2572
2573 #: field.cmfvm.virtual.label:2871
2574 msgid "Virtual"
2575 msgstr ""
2576
2577 #: field.rccc.dewey_range_hundreds.label:11601
2578 msgid "Dewey Range - Hundreds"
2579 msgstr "Dewey Rango - Cientos"
2580
2581 #: class.qxp.label:10537 field.qsi.expression.label:10623
2582 #: field.qobi.expression.label:10638
2583 msgid "Expression"
2584 msgstr "Expresión"
2585
2586 #: class.acqedi.label:9521 field.acqedim.account.label:9624
2587 msgid "EDI Account"
2588 msgstr "Cuenta EDI"
2589
2590 #: class.uvus.label:11033
2591 msgid "URL Verification URL Selector"
2592 msgstr "Selector de URL Verificación URL"
2593
2594 #: field.cracct.last_activity.label:1165 field.acqedi.last_activity.label:9531
2595 msgid "Last Activity"
2596 msgstr "Última actividad"
2597
2598 #: field.cclsgm.check_only.label:2085
2599 msgid "Check Only"
2600 msgstr "Sólo comprobar"
2601
2602 #: field.aouctn.children.label:6571
2603 msgid "Children"
2604 msgstr "Hijos"
2605
2606 #: field.ocirccount.out.label:4324 field.ocirclist.out.label:4366
2607 msgid "Out"
2608 msgstr "Reducir"
2609
2610 #: field.aupr.has_been_reset.label:2285
2611 msgid "Was Reset?"
2612 msgstr "Se ha restablecido?"
2613
2614 #: field.au.settings.label:3407
2615 msgid "All User Settings"
2616 msgstr "Opciones de Todos los Usuarios"
2617
2618 #: field.rocit.dewey_block_hundreds.label:11930
2619 msgid "Dewy Hundreds"
2620 msgstr "Cientos de rocío"
2621
2622 #: field.pgt.perm_interval.label:7487
2623 msgid "User Expiration Interval"
2624 msgstr "Intervalo de caducidad de usuario"
2625
2626 #: class.acqliat.label:9304
2627 msgid "Line Item Alert Text"
2628 msgstr "Artículo línea texto de alerta"
2629
2630 #: field.rrbs.score.label:253
2631 msgid "Score"
2632 msgstr "Puntuación:"
2633
2634 #: class.mrd.label:4045
2635 msgid "Basic Record Descriptor"
2636 msgstr "Registro básica descriptor"
2637
2638 #: field.chmm.transit_range.label:1869
2639 msgid "Transit Range"
2640 msgstr "Rango de Transito"
2641
2642 #: field.ahopl.issuance_label.label:6246
2643 msgid "Issuance Label"
2644 msgstr "Emisión de la etiqueta"
2645
2646 #: field.mwp.id.label:7057 field.mgp.id.label:7082 field.mckp.id.label:7177
2647 #: field.mp.id.label:7712 field.mbp.id.label:7749 field.mndp.id.label:7788
2648 #: field.mdp.id.label:7812
2649 msgid "Payment ID"
2650 msgstr "Identificación Del Pago"
2651
2652 #: class.cbrebin.label:7855
2653 msgid "Biblio Record Entry Bucket Item Note"
2654 msgstr "Biblio Registro de Entrada del cubo de artículos Nota"
2655
2656 #: field.chdd.forceto.label:3325
2657 msgid "Always Use?"
2658 msgstr "Usar siempre?"
2659
2660 #: class.cifm.label:2948
2661 msgid "Item Form Map"
2662 msgstr "Mapa Del Formulario Del Artículo"
2663
2664 #: field.jub.eg_bib_id.label:9211 field.acqlih.eg_bib_id.label:9273
2665 msgid "Evergreen Bib ID"
2666 msgstr "ID Bib Evergreen"
2667
2668 #: field.atevdef.granularity.label:1399
2669 msgid "Granularity"
2670 msgstr "Granularidad"
2671
2672 #: field.afs.pkey_value.label:10329
2673 msgid "Primary Key Value"
2674 msgstr "Valor de clave principal"
2675
2676 #: field.bra.name.label:4799
2677 msgid "Resource Attribute Name"
2678 msgstr "Atributo recurso de nombre"
2679
2680 #: field.acqlisum.cancel_count.label:11752
2681 #: field.acqlisumi.cancel_count.label:11773
2682 msgid "Cancel Count"
2683 msgstr "Cancelar Conde"
2684
2685 #: class.acqft.label:12048
2686 msgid "Fund Tag"
2687 msgstr "Tag Fondo"
2688
2689 #: field.smhc.ind1.label:5658
2690 msgid "First Indicator"
2691 msgstr "Primer indicador"
2692
2693 #: field.cwa.hold_weights.label:1831
2694 msgid "Hold Weights"
2695 msgstr "Los pesos de retención"
2696
2697 #: field.mbts.usr.label:2163 field.mbtslv.usr.label:2191
2698 msgid "Billed User"
2699 msgstr "Usuario cargado en cuenta"
2700
2701 #: field.jub.queued_record.label:9220 field.acqlih.queued_record.label:9279
2702 msgid "Queued Vandelay Record"
2703 msgstr "En cola Vandelay Registro"
2704
2705 #: field.acqii.title.label:8365
2706 msgid "Title or Item Name"
2707 msgstr "Título o Nombre del elemento"
2708
2709 #: class.acqafcb.label:8842
2710 msgid "All Fund Combined Total"
2711 msgstr "Todo Fondo Total Combinado"
2712
2713 #: class.i18n_l.label:8069
2714 msgid "Locale"
2715 msgstr "Idioma"
2716
2717 #: class.mwde.label:3829
2718 msgid "Wide Display Entry"
2719 msgstr ""
2720
2721 #: field.rb.recalc_interval.label:312
2722 msgid "Recalculation Interval"
2723 msgstr "Intervalo de Recálculo"
2724
2725 #: field.rb.circ_mod_filter.label:309
2726 msgid "Circ Mod Filter"
2727 msgstr "Filtro Circ Mod"
2728
2729 #: field.sunit.detailed_contents.label:5530
2730 msgid "Detailed Contents"
2731 msgstr "Contenido detalladas"
2732
2733 #: field.vii.id.label:363
2734 msgid "Import Item ID"
2735 msgstr "Identificación de importación de artículos"
2736
2737 #: field.vmsq.svf.label:780 field.czifm.record_attr.label:1238
2738 msgid "Record Attribute"
2739 msgstr "Registro de Atributos"
2740
2741 #: class.clfm.label:7036 field.rccc.lit_form.label:11583
2742 msgid "Literary Form"
2743 msgstr "Forma literaria"
2744
2745 #: field.ahr.prev_check_time.label:6063 field.ahopl.prev_check_time.label:6211
2746 #: field.alhr.prev_check_time.label:6294
2747 #: field.combahr.prev_check_time.label:6377
2748 #: field.aahr.prev_check_time.label:6436
2749 msgid "Last Targeting Date/Time"
2750 msgstr "La Focalización última Fecha/Hora"
2751
2752 #: field.ssr.rel.label:5916
2753 msgid "Relevance"
2754 msgstr "Relevancia"
2755
2756 #: field.rccc.language.label:11582
2757 msgid "Item Language"
2758 msgstr "Idioma de artículo"
2759
2760 #: class.acqlisum.label:11747
2761 msgid "Lineitem Summary"
2762 msgstr "Resumen línea de pedido"
2763
2764 #: class.vqarad.label:656
2765 msgid "Queued Authority Record Attribute Definition"
2766 msgstr "En cola Autoridad de Registro la definición del atributo"
2767
2768 #: field.cbho.cut.label:2897
2769 msgid "Hold Cut-in-line State"
2770 msgstr "Retener corte en línea Estado"
2771
2772 #: field.aout.opac_label.label:6840
2773 msgid "OPAC Label"
2774 msgstr "Etiqueta OPAC"
2775
2776 #: field.atevdef.usr_field.label:1400
2777 msgid "Opt-In User Field"
2778 msgstr "Opt-In Campo de usuario"
2779
2780 #: field.au.survey_responses.label:3410
2781 msgid "Survey Responses"
2782 msgstr "Respuestas de Encuestas"
2783
2784 #: field.acp.peer_record_maps.label:7243
2785 msgid "Peer Record Maps"
2786 msgstr "Los Mapas de Registros Peer"
2787
2788 #: field.acqofscred.sort_priority.label:8624
2789 msgid "Sort Priority"
2790 msgstr "Ordenar Prioridad"
2791
2792 #: class.acqscl.label:10124
2793 msgid "Serial Claim"
2794 msgstr "Reclamo de Serie"
2795
2796 #: field.cmcts.search_lang.label:11527 field.cmfts.search_lang.label:11552
2797 msgid "Search Language"
2798 msgstr "Buscar Idioma"
2799
2800 #: class.rsce2.label:11630
2801 msgid "CAT2 Entry"
2802 msgstr "Entrada CAT2"
2803
2804 #: field.acqedim.process_time.label:9628
2805 msgid "Time Processed"
2806 msgstr "Tiempo de Procesado"
2807
2808 #: field.aout.id.label:6838
2809 msgid "Type ID"
2810 msgstr "ID del Tipo"
2811
2812 #: class.bre.label:3128 field.brt.record.label:4739
2813 msgid "Bibliographic Record"
2814 msgstr "Registro Bibliográfico:"
2815
2816 #: field.ahrcc.id.label:7900
2817 msgid "Cause ID"
2818 msgstr "ID Causa"
2819
2820 #: field.acqinv.receiver.label:8288
2821 msgid "Receiver"
2822 msgstr "Receptor"
2823
2824 #: field.mp.cash_payment.label:7718 field.mbp.cash_payment.label:7756
2825 msgid "Cash Payment Detail"
2826 msgstr "Detalle Pago en efectivo"
2827
2828 #: field.vmp.id.label:195 field.vibtf.id.label:220 field.mfr.id.label:3690
2829 msgid "Field ID"
2830 msgstr "El Campo ID"
2831
2832 #: field.acqedi.in_dir.label:9533
2833 msgid "Incoming Directory"
2834 msgstr "Directorio Entrante"
2835
2836 #: field.qsq.from_clause.label:10447
2837 msgid "FROM Clause"
2838 msgstr "De Cláusula"
2839
2840 #: field.ancc.item_type.label:7536
2841 msgid "Non-cat Item Type"
2842 msgstr "No-cat Tipo de Artículo"
2843
2844 #: field.atev.user_data.label:1443
2845 msgid "User Data"
2846 msgstr "Datos de usuario"
2847
2848 #: class.aal.label:4194
2849 msgid "Address Alert"
2850 msgstr "Alerta Dirección"
2851
2852 #: field.ccat.event.label:7300
2853 msgid "Event"
2854 msgstr ""
2855
2856 #: field.mbts.balance_owed.label:2153 field.mbtslv.balance_owed.label:2181
2857 #: field.rccbs.balance_owed.label:11676
2858 msgid "Balance Owed"
2859 msgstr "Total Debido"
2860
2861 #: field.acsaf.bib_fields.label:2489
2862 msgid "Controlled Bib Fields"
2863 msgstr "Los campos controlada bib"
2864
2865 #: field.au.second_given_name.label:3444
2866 #: field.stgu.second_given_name.label:10211
2867 msgid "Middle Name"
2868 msgstr "Segundo nombre"
2869
2870 #: field.vmp.lwm_ratio.label:202
2871 msgid "Min. Quality Ratio"
2872 msgstr "Min. Relación de la calidad"
2873
2874 #: field.aou.rsrc_types.label:6507
2875 msgid "Resource Types"
2876 msgstr "Tipos de Recursos"
2877
2878 #: class.cclg.label:1961
2879 msgid "Circulation Limit Group"
2880 msgstr "Circulación Grupo Límite"
2881
2882 #: field.aur.lineitem.label:8133 field.acqie.lineitem.label:8326
2883 #: field.acqlid.lineitem.label:9363
2884 msgid "PO Line Item"
2885 msgstr "Artículo PO Línea"
2886
2887 #: field.auact.etype.label:3530
2888 msgid "Activity Type"
2889 msgstr "Tipo de actividad"
2890
2891 #: field.acqedim.error_time.label:9629
2892 msgid "Time of Error"
2893 msgstr "Tiempo de error"
2894
2895 #: class.atev.label:1432
2896 msgid "Trigger Event Entry"
2897 msgstr "La entrada de activación de eventos"
2898
2899 #: field.rocit.age_protect.label:11945
2900 msgid "Age Protection"
2901 msgstr "Protección edad"
2902
2903 #: field.acqfc.name.label:8525
2904 msgid "Fiscal Calendar Name"
2905 msgstr "Calendario fiscal Nombre"
2906
2907 #: field.afs.error_msg.label:10331
2908 msgid "Error Message"
2909 msgstr ""
2910
2911 #: class.czs.label:1180 field.czs.name.label:1182 field.cza.source.label:1210
2912 msgid "Z39.50 Source"
2913 msgstr "Z39.50 Fuente"
2914
2915 #: field.acn.record.label:3025 field.combcirc.copy_bib_record.label:4589
2916 #: field.acirc.copy_bib_record.label:4677 field.sre.record.label:5185
2917 #: field.aur.eg_bib.label:8134 field.erccpo.bibid.label:9936
2918 msgid "Bib Record"
2919 msgstr "Record Bib"
2920
2921 #: field.aea.key.label:9566
2922 msgid "Key"
2923 msgstr ""
2924
2925 #: field.clfm.code.label:7038
2926 msgid "LitF Code"
2927 msgstr "Codigo LitF"
2928
2929 #: field.cifm.value.label:2951
2930 msgid "Item Form"
2931 msgstr "Forma del Ejemplar"
2932
2933 #: class.cit.label:2107
2934 msgid "Identification Type"
2935 msgstr "Tipo de identificación"
2936
2937 #: field.ahr.requestor.label:6066 field.ahopl.requestor.label:6214
2938 #: field.alhr.requestor.label:6297 field.stgu.requesting_usr.label:10218
2939 msgid "Requesting User"
2940 msgstr "Solicitando Usuario"
2941
2942 #: field.auoi.opt_in_ws.label:810 class.aws.label:1563
2943 #: field.circ.workstation.label:4404 field.aacs.workstation.label:4503
2944 #: field.combcirc.workstation.label:4578 field.acirc.workstation.label:4660
2945 msgid "Workstation"
2946 msgstr "Estación de trabajo"
2947
2948 #: field.ocirccount.long_overdue.label:4328
2949 #: field.ocirclist.long_overdue.label:4370
2950 msgid "Long Overdue"
2951 msgstr "desde hace mucho tiempo"
2952
2953 #: field.rocit.owning_lib_name.label:11940
2954 msgid "Owning Lib Name"
2955 msgstr "Ser propietario Nombre Lib"
2956
2957 #: class.cmfinm.label:859
2958 msgid "Metabib Field to Indexing Normalizer Map"
2959 msgstr "Metabib campo de Indexación Normalizador Mapa"
2960
2961 #: field.rrbs.record.label:252 field.vqbra.record.label:561
2962 #: field.vqara.record.label:678 field.ssr.record.label:5917
2963 #: field.bmpc.record.label:10890
2964 msgid "Record"
2965 msgstr "Registro"
2966
2967 #: field.acqfsum.encumbrance_total.label:8929
2968 msgid "Total Encumbered"
2969 msgstr "Gravado Total"
2970
2971 #: field.aal.match_all.label:4199
2972 msgid "Match All Fields"
2973 msgstr "Coincidencia en todos los campos"
2974
2975 #: class.ath.label:1279
2976 msgid "Trigger Hook Point"
2977 msgstr "Gancho de puntos patillo"
2978
2979 #: field.rhcrpb.hold_copy_ratio.label:11353
2980 msgid "Hold/Copy Ratio"
2981 msgstr "Mantenga relación / copia"
2982
2983 #: field.bresv.return_time.label:4894
2984 msgid "Return Time"
2985 msgstr "Hora de Llegada"
2986
2987 #: field.qdt.is_composite.label:10480
2988 msgid "Is Composite"
2989 msgstr "Es de material Compuesto"
2990
2991 #: field.rocit.call_number_label.label:11928
2992 msgid "Callnumber Label"
2993 msgstr "Etiqueta CallNumber"
2994
2995 #: field.chmw.marc_bib_level.label:1775 field.ccmw.marc_bib_level.label:1806
2996 #: field.chmm.marc_bib_level.label:1863 field.ccmm.marc_bib_level.label:1915
2997 msgid "MARC Bib Level"
2998 msgstr "Marc Nivel Bib"
2999
3000 #: class.csc.label:987
3001 msgid "SMS Carrier"
3002 msgstr "Operadora de SMS"
3003
3004 #: field.mp.check_payment.label:7721 field.mbp.check_payment.label:7759
3005 msgid "Check Payment Detail"
3006 msgstr "Comprobar los detalles del pago"
3007
3008 #: field.acqpro.default_copy_count.label:8232
3009 msgid "Default # Copies"
3010 msgstr "#Copies Predeterminados"
3011
3012 #: class.acqpc.label:8437
3013 msgid "Provider Contact"
3014 msgstr "Proveedor Contacto"
3015
3016 #: field.rccc.circ_lib_id.label:11576
3017 msgid "Library Circulation Location Link"
3018 msgstr "Circulación de la biblioteca de enlace de ubicación"
3019
3020 #: field.acpl.orders.label:5072 field.aou.copy_location_orders.label:6503
3021 msgid "Copy Location Orders"
3022 msgstr "órdenes de copia de localización"
3023
3024 #: field.acqafcb.amount.label:8845
3025 msgid "Total Combined Balance"
3026 msgstr "Saldo Total Combinado"
3027
3028 #: field.pgt.usergroup.label:7489
3029 msgid "Is User Group"
3030 msgstr "Es grupo de usuarios"
3031
3032 #: field.acqfdeb.debit_type.label:8643
3033 msgid "Debit Type"
3034 msgstr "Tipo de débito"
3035
3036 #: class.ssr.label:5913
3037 msgid "Search Result"
3038 msgstr "Resultado de la búsqueda"
3039
3040 #: field.ausp.set_date.label:4141
3041 msgid "Set Date"
3042 msgstr "Configurar Fecha"
3043
3044 #: field.bre.fingerprint.label:3138 field.rmsr.fingerprint.label:9791
3045 #: field.rssr.fingerprint.label:9815 field.rsr.fingerprint.label:9835
3046 msgid "Fingerprint"
3047 msgstr "Huella digital"
3048
3049 #: class.vibtg.label:335
3050 msgid "Import/Overlay Field Groups for Removal"
3051 msgstr "Grupos de importación/Superposición de campo para la Remoción"
3052
3053 #: field.ateo.data.label:1262
3054 msgid "Data"
3055 msgstr "Dato"
3056
3057 #: field.smhc.ind2.label:5659
3058 msgid "Second Indicator"
3059 msgstr "Segundo Indicador"
3060
3061 #: class.i18n.label:8029
3062 msgid "i18n Core"
3063 msgstr "Centro i18n"
3064
3065 #: field.combahr.staff_placed.label:6384 field.aahr.staff_placed.label:6443
3066 msgid "Staff Placed?"
3067 msgstr "El personal colocado?"
3068
3069 #: class.circ.label:4376 field.rccc.id.label:11574
3070 msgid "Circulation"
3071 msgstr "Circulación"
3072
3073 #: field.cgf.enabled.label:829 field.atevdef.active.label:1386
3074 #: field.cuat.enabled.label:3514
3075 msgid "Enabled"
3076 msgstr "Activado"
3077
3078 #: field.qfr.type.label:10585
3079 msgid "From Relation Type"
3080 msgstr "Del tipo de relación"
3081
3082 #: class.rhcrpb.label:11300
3083 msgid "Hold/Copy Ratio per Bib"
3084 msgstr "Mantener / Porcentaje de la copia por bib"
3085
3086 #: field.artc.reservation.label:7920
3087 msgid "Reservation requiring Transit"
3088 msgstr "Reservación de tránsito que requiere"
3089
3090 #: field.acp.tags.label:7247 class.acpt.label:12289
3091 msgid "Copy Tags"
3092 msgstr ""
3093
3094 #: field.asvq.id.label:2127
3095 msgid "Question ID"
3096 msgstr "Identificación pregunta"
3097
3098 #: class.acqpon.label:9130
3099 msgid "PO Note"
3100 msgstr "Nota PO"
3101
3102 #: field.aeas.attr_maps.label:9584
3103 msgid "Mapped EDI Attributes"
3104 msgstr ""
3105
3106 #: field.czs.transmission_format.label:1188
3107 msgid "Transmission Format"
3108 msgstr "Formato de transmisión"
3109
3110 #: field.acqpoh.audit_action.label:9099 field.acqlih.audit_action.label:9261
3111 msgid "Audit Action"
3112 msgstr "Acción de Auditoría"
3113
3114 #: field.chddv.active_date.label:3347
3115 msgid "Active Date"
3116 msgstr "Fecha Activa"
3117
3118 #: field.qsf.subfield_type.label:10491
3119 msgid "Subfield Type"
3120 msgstr "Tipo de Subcampo"
3121
3122 #: field.acqfsrcct.amount.label:8855
3123 msgid "Total Credits to Funding Source"
3124 msgstr "Créditos totales a la fuente de financiación"
3125
3126 #: class.mct.label:3107
3127 msgid "Collections Tracker"
3128 msgstr "Colecciones Rastreador"
3129
3130 #: field.qsi.grouped_by.label:10625
3131 msgid "Is Grouped By"
3132 msgstr "Se Agrupa Por"
3133
3134 #: field.rb.fixed_rating.label:313
3135 msgid "Fixed Rating"
3136 msgstr "Calificación Fija"
3137
3138 #: field.cmrcfld.tag.label:902 field.cmrcsubfld.tag.label:930
3139 #: field.crad.tag.label:961
3140 msgid "MARC Tag"
3141 msgstr "Etiqueta de MARC"
3142
3143 #: field.czs.db.label:1186
3144 msgid "DB"
3145 msgstr "BD"
3146
3147 #: field.vibtf.field.label:222 field.vqbra.field.label:562
3148 #: field.vqara.field.label:679 field.cmsa.field.label:2786
3149 msgid "Field"
3150 msgstr "Campo"
3151
3152 #: field.atb.org.label:3549 field.acpl.owning_lib.label:5071
3153 #: field.acplg.owner.label:5100 field.sre.owning_lib.label:5195
3154 msgid "Owning Org Unit"
3155 msgstr "Ser propietario de unidad organizativa"
3156
3157 #: field.scap.chron_5.label:5233
3158 msgid "Chron 5"
3159 msgstr "Chron 5"
3160
3161 #: field.scap.chron_4.label:5232
3162 msgid "Chron 4"
3163 msgstr "Chron 4"
3164
3165 #: field.mbts.xact_finish.label:2164 field.mbtslv.xact_finish.label:2192
3166 msgid "Transaction Finish Time"
3167 msgstr "Transacción Vez Terminar"
3168
3169 #: field.scap.chron_1.label:5229
3170 msgid "Chron 1"
3171 msgstr "Chron 1"
3172
3173 #: field.scap.chron_3.label:5231
3174 msgid "Chron 3"
3175 msgstr "Chron 3"
3176
3177 #: field.scap.chron_2.label:5230
3178 msgid "Chron 2"
3179 msgstr "Chron 2"
3180
3181 #: field.accs.start_time.label:171 field.atev.start_time.label:1439
3182 #: field.bresv.start_time.label:4889 field.uvva.start_time.label:11137
3183 msgid "Start Time"
3184 msgstr "Hora de Inicio"
3185
3186 #: class.xop.label:10825 class.xser.label:10843
3187 msgid "Operator Expression"
3188 msgstr "La Expresión del Operador"
3189
3190 #: field.rxbt.total.label:9898
3191 msgid "Total Billing Amount"
3192 msgstr "Monto Total de Facturación"
3193
3194 #: field.afsg.rollback_group.label:10297
3195 msgid "Rollback Group"
3196 msgstr ""
3197
3198 #: field.circ.xact_finish.label:4401 field.aacs.xact_finish.label:4493
3199 #: field.combcirc.xact_finish.label:4568 field.acirc.xact_finish.label:4657
3200 #: field.bresv.xact_finish.label:4880 field.mbt.xact_finish.label:6937
3201 #: field.rodcirc.xact_finish.label:11892
3202 msgid "Transaction Finish Date/Time"
3203 msgstr "Finalizar Transacción Fecha/Hora"
3204
3205 #: field.acqedim.translate_time.label:9627
3206 msgid "Time Translated"
3207 msgstr "Tiempo Traducida"
3208
3209 #: class.acqfdt.label:8734
3210 msgid "Total Debit from Fund"
3211 msgstr "La deuda total del Fondo"
3212
3213 #: field.vmp.name.label:197 field.rp.name.label:274 field.rb.name.label:299
3214 #: field.viiad.name.label:421 field.vbq.name.label:463
3215 #: field.vaq.name.label:605 field.vms.name.label:721 field.cgf.name.label:826
3216 #: field.cin.name.label:844 field.cmrcfmt.name.label:885
3217 #: field.cmrcfld.name.label:903 field.crad.name.label:954
3218 #: field.csc.name.label:991 field.cza.name.label:1211
3219 #: field.atevdef.name.label:1398 field.atul.name.label:1528
3220 #: field.ccm.name.label:1586 field.bpt.name.label:1672
3221 #: field.chmw.name.label:1764 field.ccmw.name.label:1795
3222 #: field.cclg.name.label:1964 field.ccls.name.label:1981
3223 #: field.aus.name.label:2294 field.acs.name.label:2457
3224 #: field.acsaf.name.label:2485 field.at.name.label:2557
3225 #: field.aba.name.label:2578 field.cxt.name.label:2766
3226 #: field.cmc.name.label:2804 field.cmf.name.label:2833
3227 #: field.cbho.name.label:2891 field.acnc.name.label:2966
3228 #: field.chdd.name.label:3324 field.cust.name.label:3597
3229 #: field.csp.name.label:4079 field.auss.name.label:4229
3230 #: field.acpl.name.label:5069 field.acplg.name.label:5098
3231 #: field.spt.name.label:5751 field.asv.name.label:5933
3232 #: field.aou.name.label:6487 field.asc.name.label:6628
3233 #: field.actsc.name.label:6686 field.cnct.name.label:6816
3234 #: field.ccat.name.label:7298 field.act.name.label:7404
3235 #: field.cbt.name.label:8090 field.acqipm.name.label:8273
3236 #: field.acqpc.name.label:8441 field.acqf.name.label:8674
3237 #: field.acqfsum.name.label:8916 field.acqpl.name.label:9007
3238 #: field.acqpo.name.label:9062 field.acqpoh.name.label:9110
3239 #: field.acqlia.attr_name.label:9349 field.acqphsm.name.label:9487
3240 #: field.qbv.name.label:10526 field.uvs.name.label:10976
3241 #: field.cfdfs.name.label:11236 field.cfg.name.label:12233
3242 msgid "Name"
3243 msgstr "Nombre"
3244
3245 #: class.aaasc.label:12218
3246 msgid "Circ-Archived Copy Statistical Category Entries"
3247 msgstr "Circ-archivado de copia categoría estadística Entradas"
3248
3249 #: field.clm.code.label:2720 field.bre.language.label:3149
3250 msgid "Language Code"
3251 msgstr "Código de Idioma"
3252
3253 #: field.au.ws_ou.label:3411
3254 msgid "Workstation Org Unit"
3255 msgstr "Unidad de estación de trabajo org"
3256
3257 #: class.vmp.label:193
3258 msgid "Bib Import Merge Profile"
3259 msgstr "Bib de importación Merge Perfil"
3260
3261 #: field.rhcrpbapd.holds_at_or_below.label:11454
3262 msgid "Active Holds at Pickup Library and its Descendants"
3263 msgstr "Declara activa en Pickup Biblioteca y sus Descendientes"
3264
3265 #: field.qseq.seq_no.label:10466 field.qsf.seq_no.label:10490
3266 #: field.qfpd.seq_no.label:10515 field.qxp.seq_no.label:10543
3267 #: field.qcb.seq_no.label:10571 field.qfr.seq_no.label:10592
3268 #: field.qrc.seq_no.label:10608 field.qsi.seq_no.label:10622
3269 #: field.qobi.seq_no.label:10637 field.xbet.seq_no.label:10651
3270 #: field.xbind.seq_no.label:10666 field.xbool.seq_no.label:10680
3271 #: field.xcase.seq_no.label:10694 field.xcast.seq_no.label:10709
3272 #: field.xcol.seq_no.label:10726 field.xex.seq_no.label:10741
3273 #: field.xfunc.seq_no.label:10756 field.xin.seq_no.label:10772
3274 #: field.xisnull.seq_no.label:10789 field.xnull.seq_no.label:10804
3275 #: field.xnum.seq_no.label:10817 field.xop.seq_no.label:10830
3276 #: field.xser.seq_no.label:10848 field.xstr.seq_no.label:10862
3277 #: field.xsubq.seq_no.label:10875
3278 msgid "Sequence Number"
3279 msgstr "Número de secuencia"
3280
3281 #: field.accs.last_checkin_scan_time.label:179
3282 msgid "Last Checkin Scan Time"
3283 msgstr "La última conexión Tiempo de análisis"
3284
3285 #: field.uvuv.res_text.label:11179
3286 msgid "Result Text"
3287 msgstr "Texto resultado"
3288
3289 #: field.vii.call_number.label:372 field.viiad.call_number.label:425
3290 #: field.auricnm.call_number.label:3075
3291 #: field.combcirc.copy_call_number.label:4585
3292 #: field.acirc.copy_call_number.label:4673
3293 msgid "Call Number"
3294 msgstr "Número De Llamada"
3295
3296 #: field.atev.template_output.label:1444
3297 msgid "Template Output"
3298 msgstr "Salida de la Plantilla"
3299
3300 #: field.aum.deleted.label:2208 field.auml.deleted.label:2231
3301 msgid "Deleted?"
3302 msgstr "¿Borrado?"
3303
3304 #: field.acqdf.id.label:9953 field.acqdfe.formula.label:9976
3305 msgid "Formula ID"
3306 msgstr "Fórmula ID"
3307
3308 #: field.act.mint_condition.label:7422
3309 msgid "Mint Condition?"
3310 msgstr "Perfecto estado?"
3311
3312 #: field.circbyyr.is_renewal.label:11856
3313 msgid "Renewal"
3314 msgstr "Renovación"
3315
3316 #: class.bram.label:4846
3317 msgid "Resource Attribute Map"
3318 msgstr "Atributo de Recursos Mapa"
3319
3320 #: field.rccbs.usr_home_ou.label:11651
3321 msgid "User Home Library Link"
3322 msgstr "Inicio de usuario Link Library"
3323
3324 #: class.cbc.label:12158
3325 msgid "Barcode Completions"
3326 msgstr "Terminaciones de código de barras"
3327
3328 #: field.acqpc.role.label:8442
3329 msgid "Role"
3330 msgstr "Papel"
3331
3332 #: field.au.day_phone.label:3422 field.stgu.day_phone.label:10213
3333 msgid "Daytime Phone"
3334 msgstr "Teléfono diurno"
3335
3336 #: field.bresv.email_notify.label:4905 field.ahr.email_notify.label:6051
3337 #: field.ahopl.email_notify.label:6199 field.alhr.email_notify.label:6284
3338 #: field.combahr.email_notify.label:6366 field.aahr.email_notify.label:6425
3339 msgid "Notify by Email?"
3340 msgstr "Notificación por correo electrónico?"
3341
3342 #: field.acqlisum.invoice_count.label:11754
3343 #: field.acqlisumi.invoice_count.label:11775
3344 msgid "Invoice Count"
3345 msgstr "Contador de la factura"
3346
3347 #: class.mups.label:77
3348 msgid "User Payment Summary"
3349 msgstr "Resumen del usuario Pago"
3350
3351 #: field.acqinv.recv_method.label:8292
3352 msgid "Receive Method"
3353 msgstr "Recibe Método"
3354
3355 #: field.au.notes.label:3455
3356 msgid "User Notes"
3357 msgstr "Notas para el usuario"
3358
3359 #: field.asc.id.label:6627 field.actsc.id.label:6685
3360 #: field.stgsc.statcat.label:10272
3361 msgid "Stat Cat ID"
3362 msgstr "Stat Cat ID"
3363
3364 #: field.mwde.subject_temporal.label:3850
3365 msgid "Temporal Subject"
3366 msgstr ""
3367
3368 #: field.acp.copy_alerts.label:7248
3369 msgid "Copy Alerts"
3370 msgstr ""
3371
3372 #: field.acqexr.from_currency.label:8196
3373 msgid "From Currency"
3374 msgstr "De moneda"
3375
3376 #: field.mrd.enc_level.label:4052
3377 msgid "ELvl"
3378 msgstr "ELvl"
3379
3380 #: field.qsq.use_all.label:10445
3381 msgid "Use ALL"
3382 msgstr "utilizar TODOS"
3383
3384 #: class.atreact.label:1321
3385 msgid "Trigger Event Reactor"
3386 msgstr "Evento desencadenante Reactor"
3387
3388 #: class.mde.label:3757
3389 msgid "Display Field Entry"
3390 msgstr ""
3391
3392 #: field.rhcrpbap.pickup_library_ratio.label:11402
3393 msgid "Hold/Copy Ratio at Pickup Library"
3394 msgstr "Retener/Relación Copia en la Biblioteca Pickup"
3395
3396 #: field.acqf.combined_balance.label:8691
3397 msgid "Combined Balance"
3398 msgstr "Balance combinado"
3399
3400 #: field.acqii.po_item.label:8372 class.acqpoi.label:9164
3401 msgid "Purchase Order Item"
3402 msgstr "Orden de compra de artículos"
3403
3404 #: field.ahr.selection_ou.label:6068 field.ahopl.selection_ou.label:6216
3405 #: field.alhr.selection_ou.label:6299 field.combahr.selection_ou.label:6386
3406 #: field.aahr.selection_ou.label:6445
3407 msgid "Selection Locus"
3408 msgstr "Selección Locus"
3409
3410 #: field.atenv.collector.label:1358
3411 msgid "Collector"
3412 msgstr "Colector"
3413
3414 #: class.acqafet.label:8812
3415 msgid "All Fund Encumbrance Total"
3416 msgstr "Todo Fondo Encumbrance total"
3417
3418 #: field.afs.name.label:10327
3419 msgid "Fieldset Name"
3420 msgstr "Nombre de Campos"
3421
3422 #: field.pgt.children.label:7482
3423 msgid "Child Groups"
3424 msgstr "Grupos hijos"
3425
3426 #: field.accs.last_checkin_time.label:178
3427 msgid "Last Checkin Time"
3428 msgstr "Última Hora de Llegada"
3429
3430 #: field.bre.tcn_value.label:3145 field.rmsr.tcn_value.label:9794
3431 #: field.rssr.tcn_value.label:9818 field.rsr.tcn_value.label:9838
3432 msgid "TCN Value"
3433 msgstr "Valor TCN"
3434
3435 #: field.act.location.label:7407 field.acqdfe.location.label:9980
3436 msgid "Location"
3437 msgstr "Ubicación"
3438
3439 #: class.cmpcvm.label:10950
3440 msgid "MARC21 Physical Characteristic Value Map"
3441 msgstr "MARC21 Física Característica Valor Mapa"
3442
3443 #: class.cam.label:2932
3444 msgid "Audience Map"
3445 msgstr "Mapa de audiencia"
3446
3447 #: field.acqpro.prepayment_required.label:8226
3448 #: field.acqpo.prepayment_required.label:9064
3449 #: field.acqpoh.prepayment_required.label:9112
3450 msgid "Prepayment Required"
3451 msgstr "Prepago Requerido"
3452
3453 #: field.au.profile.label:3443 field.stgu.profile.label:10206
3454 msgid "Main (Profile) Permission Group"
3455 msgstr "Principal (Perfil) grupo de permisos"
3456
3457 #: field.vmsp.subfield.label:746 field.vmsq.subfield.label:782
3458 #: field.mfr.subfield.label:3694 field.smhc.subfield.label:5660
3459 #: field.acqphsm.subfield.label:9488 class.qsf.label:10486
3460 #: field.bmpc.subfield.label:10888 field.cmpcsm.subfield.label:10935
3461 #: field.cmpcvm.ptype_subfield.label:10954 field.uvu.subfield.label:11085
3462 msgid "Subfield"
3463 msgstr "Sub-campo"
3464
3465 #: field.acn.creator.label:3018 field.sunit.creator.label:5507
3466 #: field.acp.creator.label:7211
3467 msgid "Creating User"
3468 msgstr "Creación del Usuario"
3469
3470 #: field.sunit.holdable.label:5517 field.acp.holdable.label:7221
3471 msgid "Is Holdable"
3472 msgstr "Se puede retener"
3473
3474 #: field.acqlin.id.label:9326
3475 msgid "PO Line Item Note ID"
3476 msgstr "PO Elemento de línea Nota ID"
3477
3478 #: class.ergbhu.label:9915
3479 msgid "Bib IDs by Holding Add/Delete Time (OCLC batch update)"
3480 msgstr ""
3481 "ID de Bib mediante la celebración de Añadir / Eliminar Tiempo (actualización "
3482 "por lotes OCLC)"
3483
3484 #: class.acqftr.label:8502
3485 msgid "Fund Transfer"
3486 msgstr "Transferencia de Fondos"
3487
3488 #: field.circ.max_fine.label:4389 field.aacs.max_fine.label:4482
3489 #: field.combcirc.max_fine.label:4556 field.acirc.max_fine.label:4645
3490 #: field.brt.max_fine.label:4736 field.bresv.max_fine.label:4898
3491 #: field.crmf.amount.label:7465 field.rodcirc.max_fine.label:11881
3492 msgid "Max Fine Amount"
3493 msgstr "Max Fine Cantidad"
3494
3495 #: field.act.deposit.label:7412
3496 msgid "Deposit?"
3497 msgstr "¿Depositar?"
3498
3499 #: field.auss.target.label:4233 field.acqii.target.label:8373
3500 #: field.acqpoi.target.label:9175
3501 msgid "Target"
3502 msgstr "Objetivo"
3503
3504 #: field.qfr.subquery.label:10588
3505 msgid "Subquery ID"
3506 msgstr "Identificación subconsulta"
3507
3508 #: field.acqftm.tag.label:12072
3509 msgid "Tag ID"
3510 msgstr "ID Centro de Costo"
3511
3512 #: field.ccmm.hard_due_date.label:1926 class.chdd.label:3321
3513 #: field.chddv.hard_due_date.label:3345
3514 msgid "Hard Due Date"
3515 msgstr "Duro Fecha de Vencimiento"
3516
3517 #: field.ahr.hold_type.label:6056 field.ahopl.hold_type.label:6204
3518 #: field.alhr.hold_type.label:6289 field.combahr.hold_type.label:6371
3519 #: field.aahr.hold_type.label:6430
3520 msgid "Hold Type"
3521 msgstr "Tipo de Retención"
3522
3523 #: field.acqfdeb.origin_currency_type.label:8640
3524 msgid "Origin Currency"
3525 msgstr "Moneda Origen"
3526
3527 #: field.acqda.credit_amount.label:10047
3528 msgid "Credit Amount"
3529 msgstr "Cantidad Acreditada"
3530
3531 #: field.au.alias.label:3450
3532 msgid "OPAC/Staff Client Holds Alias"
3533 msgstr "OPAC / Personal cliente posea Alias"
3534
3535 #: field.aou.children.label:6481
3536 msgid "Subordinate Organizational Units"
3537 msgstr "Unidades organizativas subordinadas"
3538
3539 #: field.mfr.value.label:3696
3540 msgid "Normalized Value"
3541 msgstr "Valor normalizado"
3542
3543 #: field.accs.checkout_workstation.label:172
3544 msgid "Checkout Workstation"
3545 msgstr "Estación De Trabajo para Prestamos"
3546
3547 #: class.cxt.label:2764
3548 msgid "XML/XSLT Transform Definition"
3549 msgstr "XML/XSLT de transformación Definición"
3550
3551 #: class.acqmapinv.label:12095
3552 msgid "Acq Map to Invoice View"
3553 msgstr "ACQ Mapa de Factura Ver"
3554
3555 #: class.asq.label:5982
3556 msgid "Search Query"
3557 msgstr "Consulta de la búsqueda"
3558
3559 #: field.accs.last_renewal_time.label:173
3560 msgid "Last Renewal Time"
3561 msgstr "La última vez Renovación"
3562
3563 #: class.acs.label:2454
3564 msgid "Authority Control Set"
3565 msgstr "Ajuste el control de la autoridad"
3566
3567 #: field.jub.source_label.label:9212 field.acqlih.source_label.label:9274
3568 msgid "Source Label"
3569 msgstr "Etiqueta origen"
3570
3571 #: field.acsaf.id.label:2478
3572 msgid "Control Set Authority Field ID"
3573 msgstr "Ajuste el control de la Autoridad El campo ID"
3574
3575 #: field.ahr.fulfillment_time.label:6055
3576 #: field.ahopl.fulfillment_time.label:6203
3577 #: field.alhr.fulfillment_time.label:6288
3578 #: field.combahr.fulfillment_time.label:6370
3579 #: field.aahr.fulfillment_time.label:6429
3580 msgid "Fulfillment Date/Time"
3581 msgstr "Cumplimiento de Fecha/Hora"
3582
3583 #: field.ausp.note.label:4147 field.srlu.note.label:5430
3584 #: field.mg.note.label:6890 field.mwp.note.label:7058
3585 #: field.mgp.note.label:7083 field.mckp.note.label:7178
3586 #: field.aca.note.label:7348 field.aaca.note.label:7376
3587 #: field.mp.note.label:7713 field.mbp.note.label:7750
3588 #: field.mndp.note.label:7789 field.mdp.note.label:7813
3589 #: field.mb.note.label:7996 field.acqinv.note.label:8297
3590 #: field.acqie.note.label:8329 field.acqii.note.label:8367
3591 #: field.acqftr.note.label:8511 field.acqfscred.note.label:8596
3592 #: field.acqofscred.note.label:8628 field.acqfa.note.label:8950
3593 #: field.acqfap.note.label:8984 field.acqpoi.note.label:9172
3594 #: field.acqlid.note.label:9374 field.acqcle.note.label:10115
3595 #: field.acqscle.note.label:10143
3596 msgid "Note"
3597 msgstr "Nota"
3598
3599 #: field.acqexr.to_currency.label:8197
3600 msgid "To Currency"
3601 msgstr "Para moneda"
3602
3603 #: class.xbet.label:10646
3604 msgid "Between Expression"
3605 msgstr "Entre la expresión"
3606
3607 #: field.ateo.events.label:1264
3608 msgid "Events"
3609 msgstr "Eventos"
3610
3611 #: field.act.circ_lib.label:7405 field.rocit.circ_lib.label:11943
3612 msgid "Circ Lib"
3613 msgstr "Circ Lib"
3614
3615 #: field.acn.id.label:3022
3616 msgid "Call Number/Volume ID"
3617 msgstr "Número de llamada/ID de volumen"
3618
3619 #: field.qfr.join_type.label:10593
3620 msgid "Join Type"
3621 msgstr "El tipo de combinación"
3622
3623 #: class.vqar.label:624
3624 msgid "Queued Authority Record"
3625 msgstr "En Cola Autoridad de Registro"
3626
3627 #: field.bresv.capture_staff.label:4904
3628 msgid "Capture Staff"
3629 msgstr "Capturar Personal"
3630
3631 #: field.circ.aaasc_entries.label:4417 field.aacs.aaasc_entries.label:4508
3632 #: field.combcirc.aaasc_entries.label:4591
3633 #: field.acirc.aaasc_entries.label:4679
3634 msgid "Archived Copy Stat-Cat Entries"
3635 msgstr "Archivados Copiar Stat-Cat Entradas"
3636
3637 #: class.acqclpa.label:10172 field.acrlid.claim_policy_action.label:11737
3638 msgid "Claim Policy Action"
3639 msgstr "Reclamar Acción Política"
3640
3641 #: field.chmw.id.label:1763
3642 msgid "Hold Weights ID"
3643 msgstr "Los Pesos de Retención ID"
3644
3645 #: field.bresv.payments.label:4884 field.mbt.payments.label:6943
3646 msgid "Payment Line Items"
3647 msgstr "Los Artículos de Línea de Pago"
3648
3649 #: field.sra.multiplier.label:5823
3650 msgid "Multiplier"
3651 msgstr "Multiplicador"
3652
3653 #: field.uvs.id.label:10975
3654 msgid "Session ID"
3655 msgstr "ID de Sesión"
3656
3657 #: field.atul.run_time.label:1533
3658 msgid "Event Run Time"
3659 msgstr "Evento Tiempo de Ejecución"
3660
3661 #: field.stgc.row_date.label:10228 field.stgma.row_date.label:10238
3662 #: field.stgba.row_date.label:10254 field.stgsc.row_date.label:10270
3663 #: field.stgs.row_date.label:10281
3664 msgid "Row Date"
3665 msgstr "Fila Fecha"
3666
3667 #: class.qobi.label:10633
3668 msgid "Order By Item"
3669 msgstr "Pedido por Clave"
3670
3671 #: class.cblvl.label:5802
3672 msgid "Bib Level Map"
3673 msgstr "Bib Nivel Mapa"
3674
3675 #: class.murav.label:1024
3676 msgid "Uncontrolled Record Attribute Values"
3677 msgstr "Valores de atributo no controlada de registro"
3678
3679 #: field.vmp.replace_spec.label:199
3680 msgid "Replace Specification"
3681 msgstr "Reemplazar Especificación"
3682
3683 #: class.mcp.label:3973 field.mdp.cash_payment.label:7820
3684 msgid "Cash Payment"
3685 msgstr "Pago En Efectivo"
3686
3687 #: field.ahr.fulfillment_lib.label:6053 field.ahopl.fulfillment_lib.label:6201
3688 #: field.alhr.fulfillment_lib.label:6286
3689 #: field.combahr.fulfillment_lib.label:6368
3690 #: field.aahr.fulfillment_lib.label:6427
3691 msgid "Fulfilling Library"
3692 msgstr "Biblioteca satisfactoria"
3693
3694 #: field.rocit.shelving_location.label:11933
3695 msgid "Shelving Location Name"
3696 msgstr "Nombre localización en estantes"
3697
3698 #: field.afsg.container.label:10295
3699 msgid "Container ID"
3700 msgstr ""
3701
3702 #: field.mb.voider.label:7999
3703 msgid "Voiding Staff Member"
3704 msgstr "Miembro del Personal de Micción"
3705
3706 #: field.mcrp.note.label:6765
3707 msgid "Payment Note"
3708 msgstr "Nota del pago"
3709
3710 #: field.atul.start_time.label:1534
3711 msgid "Event Start Time"
3712 msgstr "Evento fecha de inicio"
3713
3714 #: class.fdoc.label:8049
3715 msgid "IDL Field Doc"
3716 msgstr "Doc Campo IDL"
3717
3718 #: field.sunit.total_circ_count.label:5534
3719 #: field.acp.total_circ_count.label:7238
3720 msgid "Total Circulations"
3721 msgstr "Circulaciones totales"
3722
3723 #: field.ccmm.script_test.label:1929
3724 msgid "Script Test"
3725 msgstr "Prueba de secuencia de comandos"
3726
3727 #: field.csp.ignore_proximity.label:4084
3728 msgid "Ignore Proximity"
3729 msgstr ""
3730
3731 #: field.qobi.id.label:10635
3732 msgid "Order By Item ID"
3733 msgstr "Ordenar por ID de elemento"
3734
3735 #: field.uvsbrem.id.label:11016
3736 msgid "Bucket Item ID"
3737 msgstr "Bucket ID de artículo"
3738
3739 #: field.cbho.hprox.label:2893
3740 msgid "Circ Lib to Request Lib Proximity"
3741 msgstr "Circ Lib proximidad a la Solicitud Lib"
3742
3743 #: field.ahr.sms_carrier.label:6061 field.ahopl.sms_carrier.label:6209
3744 msgid "Notifications SMS Carrier"
3745 msgstr "Notificaciones SMS Carrier"
3746
3747 #: field.vms.id.label:720
3748 msgid "Match Set ID"
3749 msgstr "Partido Set ID"
3750
3751 #: field.bre.create_date.label:3133 field.au.create_date.label:3420
3752 #: field.circ.create_time.label:4403 field.aacs.create_time.label:4495
3753 #: field.combcirc.create_time.label:4570 field.acirc.create_time.label:4659
3754 msgid "Record Creation Date/Time"
3755 msgstr "Creación del Registro de Fecha/Hora"
3756
3757 #: field.ocirccount.claims_returned.label:4327
3758 #: field.ocirclist.claims_returned.label:4369
3759 msgid "Claims Returned"
3760 msgstr "Reclamaciones Enviado"
3761
3762 #: field.chmw.request_ou.label:1766 field.chmm.request_ou.label:1854
3763 #: field.bresv.request_lib.label:4902
3764 msgid "Request Library"
3765 msgstr "Biblioteca Solicitada"
3766
3767 #: field.aeasm.attr_set.label:9603
3768 msgid "Attribute Set"
3769 msgstr ""
3770
3771 #: field.hasholdscount.count.label:12352
3772 msgid "Holds Count"
3773 msgstr "Sostiene Conde"
3774
3775 #: field.asvr.usr.label:2396
3776 msgid "Responding User"
3777 msgstr "En respuesta usuario"
3778
3779 #: class.atval.label:1305
3780 msgid "Trigger Condition Validator"
3781 msgstr "Condición de activación Validador"
3782
3783 #: class.cmrcfld.label:897
3784 msgid "MARC Fields"
3785 msgstr "Los campos MARC"
3786
3787 #: class.hasholdscount.label:12337
3788 msgid "Copy Has Holds Count"
3789 msgstr "Copia tiene Sostiene Conde"
3790
3791 #: class.acqexr.label:8193
3792 msgid "Exchange Rate"
3793 msgstr "Tipo de Cambio"
3794
3795 #: field.qxp.table_alias.label:10545 field.qfr.table_alias.label:10590
3796 #: field.xcol.table_alias.label:10727
3797 msgid "Table Alias"
3798 msgstr "Alias de la tabla"
3799
3800 #: field.stgs.value.label:10284
3801 msgid "User Setting Value"
3802 msgstr "Valor de Configuración del Usuario"
3803
3804 #: field.vbq.complete.label:464 field.vaq.complete.label:606
3805 #: field.acqinv.complete.label:8298 field.stgu.complete.label:10217
3806 #: field.stgc.complete.label:10231 field.stgma.complete.label:10247
3807 #: field.stgba.complete.label:10263 field.stgsc.complete.label:10274
3808 #: field.stgs.complete.label:10285
3809 msgid "Complete"
3810 msgstr "Completo"
3811
3812 #: field.cnct.id.label:6814
3813 msgid "Non-cat Type ID"
3814 msgstr "No-cat Tipo ID"
3815
3816 #: field.qdt.id.label:10477
3817 msgid "Datatype ID"
3818 msgstr "Identificación del tipo de datos"
3819
3820 #: field.atevdef.cleanup_failure.label:1392
3821 msgid "Failure Cleanup"
3822 msgstr "La falta de limpieza"
3823
3824 #: field.bre.wide_display_entry.label:3166
3825 msgid "Wide Display Entries"
3826 msgstr ""
3827
3828 #: field.chmw.usr_grp.label:1770 field.chmm.usr_grp.label:1858
3829 msgid "User Permission Group"
3830 msgstr "Grupo de permisos de usuario"
3831
3832 #: field.acqclet.library_initiated.label:10081
3833 msgid "Library Initiated"
3834 msgstr "Librería Iniciada"
3835
3836 #: field.bresv.attr_val_maps.label:4906
3837 msgid "Attribute Value Maps"
3838 msgstr "Atributo Valor Mapas"
3839
3840 #: field.scap.start_date.label:5219 field.ssub.start_date.label:5258
3841 msgid "Start Date"
3842 msgstr "Fecha de inicio"
3843
3844 #: field.acn.label_class.label:3030
3845 msgid "Classification Scheme"
3846 msgstr "Esquema de clasificación"
3847
3848 #: class.mb.label:7987
3849 msgid "Billing Line Item"
3850 msgstr "Línea de facturación de artículos"
3851
3852 #: field.brav.attr_val_maps.label:4828
3853 msgid "Resource Attribute Value Maps"
3854 msgstr "Atributo Valor Mapas de Recursos"
3855
3856 #: field.cxt.prefix.label:2768
3857 msgid "Namespace Prefix"
3858 msgstr "Namespace prefix"
3859
3860 #: class.mucs.label:6875
3861 msgid "User Circulation Summary"
3862 msgstr "Circulación resumen de usuario"
3863
3864 #: field.uvu.fragment.label:11095
3865 msgid "Fragment"
3866 msgstr "Fragmento"
3867
3868 #: class.ocirccount.label:4292
3869 msgid "Open Circulation Count"
3870 msgstr "Contador de circulación abierta"
3871
3872 #: field.csp.block_list.label:4081
3873 msgid "Block List"
3874 msgstr ""
3875
3876 #: field.brt.catalog_item.label:4738 field.brsrc.catalog_item.label:4776
3877 msgid "Catalog Item"
3878 msgstr "Artículo catálogo"
3879
3880 #: field.mbts.last_billing_note.label:2155
3881 #: field.mbtslv.last_billing_note.label:2183
3882 #: field.rccbs.last_billing_note.label:11668
3883 msgid "Last Billing Note"
3884 msgstr "Nota De La Última Factura"
3885
3886 #: field.abaafm.axis.label:2603
3887 msgid "Axis"
3888 msgstr "Eje"
3889
3890 #: field.ccat.id.label:7295 field.acas.id.label:7322 field.aca.id.label:7342
3891 #: field.aaca.id.label:7370
3892 msgid "Id"
3893 msgstr ""
3894
3895 #: class.acqlid.label:9360
3896 msgid "Line Item Detail"
3897 msgstr "Detalle de Partidas Individuales"
3898
3899 #: field.crad.sorter.label:959
3900 msgid "Sorter?"
3901 msgstr "Clasificador?"
3902
3903 #: class.sasum.label:5641
3904 msgid "All Issues' Summaries"
3905 msgstr "Resúmenes de todos los temas'"
3906
3907 #: class.ahrcc.label:7898
3908 msgid "Hold Request Cancel Cause"
3909 msgstr "Mantenga Cancelar solicitud Causa"
3910
3911 #: field.rb.scope.label:301
3912 msgid "Scope"
3913 msgstr "Ámbito"
3914
3915 #: field.ccmm.renewals.label:1927
3916 msgid "Renewals Override"
3917 msgstr "Renovaciones de Anulación"
3918
3919 #: field.acn.label_sortkey.label:3029
3920 msgid "Call Number Sort Key"
3921 msgstr "Llamar Número Clave de clasificación"
3922
3923 #: class.moucs.label:7553
3924 msgid "Open User Circulation Summary"
3925 msgstr "Resumen de circulación abierta Usuario"
3926
3927 #: field.auch.source_circ.label:4722
3928 msgid "Source Circulation"
3929 msgstr "Circulación Fuente"
3930
3931 #: field.afsg.container_type.label:10296
3932 msgid "Container Type"
3933 msgstr ""
3934
3935 #: field.acqf.propagate.label:8679 field.acqfsum.propagate.label:8921
3936 msgid "Propagate"
3937 msgstr "Propagar"
3938
3939 #: field.circ.aaactsc_entries.label:4416 field.aacs.aaactsc_entries.label:4507
3940 #: field.combcirc.aaactsc_entries.label:4590
3941 #: field.acirc.aaactsc_entries.label:4678
3942 msgid "Archived Patron Stat-Cat Entries"
3943 msgstr "Archivados Patrón Stat-Cat Entradas"
3944
3945 #: field.bre.author_field_entries.label:3155
3946 msgid "Indexed Author Field Entries"
3947 msgstr "Autor indexadas entradas de campo"
3948
3949 #: class.sre.label:5182
3950 msgid "Serial Record Entry"
3951 msgstr "Entrada de Registros de serie"
3952
3953 #: field.vqbrad.remove.label:545 field.vqarad.remove.label:662
3954 msgid "Remove RegExp"
3955 msgstr "Retire RegEx"
3956
3957 #: field.chmm.holdable.label:1867 field.act.holdable.label:7414
3958 msgid "Holdable?"
3959 msgstr "¿Se puede apartar?"
3960
3961 #: field.acsaf.control_set.label:2480 field.at.control_set.label:2556
3962 #: field.are.control_set.label:2631
3963 msgid "Control Set"
3964 msgstr "Conjunto de control"
3965
3966 #: class.mobts.label:3362
3967 msgid "Open Billable Transaction Summary"
3968 msgstr "Abrir Resumen de transacciones facturables"
3969
3970 #: field.act.circ_as_type.label:7418
3971 msgid "Circ As Type"
3972 msgstr "Tipo Circ Como"
3973
3974 #: field.acqedim.message_type.label:9635
3975 msgid "Message Type"
3976 msgstr "Tipo de mensaje"
3977
3978 #: class.vbq.label:459
3979 msgid "Import/Overlay Bib Queue"
3980 msgstr "Importar/Superposición babero cola"
3981
3982 #: field.aupr.uuid.label:2282
3983 msgid "UUID"
3984 msgstr "Identificador único universal (UUID)"
3985
3986 #: field.aur.hold.label:8128
3987 msgid "Place Hold"
3988 msgstr "Crear Apartado"
3989
3990 #: class.act.label:7396
3991 msgid "Asset Copy Template"
3992 msgstr "Plantilla de activos Copia"
3993
3994 #: field.artc.persistant_transfer.label:7922
3995 #: field.ahtc.persistant_transfer.label:7958
3996 msgid "Is Persistent?"
3997 msgstr "Es persistente?"
3998
3999 #: class.cwa.label:1825
4000 msgid "Matrix Weight Association"
4001 msgstr "Asociación Matriz de Ponderaciones"
4002
4003 #: field.au.net_access_level.label:3438
4004 msgid "Internet Access Level"
4005 msgstr "Nivel de acceso a internet"
4006
4007 #: field.aacs.active_circ.label:4509 field.combcirc.active_circ.label:4592
4008 msgid "Linked Active Circulation"
4009 msgstr "Circulación Activa Vinculada"
4010
4011 #: class.xsubq.label:10870
4012 msgid "Subquery Expression"
4013 msgstr "Expresión subconsulta"
4014
4015 #: field.qfs.return_type.label:10503
4016 msgid "Return Type"
4017 msgstr "Tipo de retorno"
4018
4019 #: field.mcrp.payment_type.label:6768 field.mwp.payment_type.label:7062
4020 #: field.mgp.payment_type.label:7087 field.mckp.payment_type.label:7182
4021 #: field.mp.payment_type.label:7715 field.mbp.payment_type.label:7752
4022 #: field.mndp.payment_type.label:7791 field.mdp.payment_type.label:7815
4023 msgid "Payment Type"
4024 msgstr "Tipo de Pago"
4025
4026 #: class.acplgm.label:5118
4027 msgid "Copy/Shelving Location Group Map"
4028 msgstr "Copiar/Estanterías Grupo de Localización Mapa"
4029
4030 #: class.ctcl.label:11507
4031 msgid "Text Search Configs"
4032 msgstr "Configs texto de búsqueda"
4033
4034 #: field.sdist.receive_unit_template.label:5325
4035 msgid "Receive Unit Template"
4036 msgstr "Recibe Plantilla Unidad"
4037
4038 #: field.rccbs.last_billing_ts.label:11667
4039 msgid "Last Billing Date/Time"
4040 msgstr "Última facturación Fecha / Hora"
4041
4042 #: field.mcrp.amount_collected.label:6763
4043 #: field.mwp.amount_collected.label:7056 field.mgp.amount_collected.label:7081
4044 #: field.mckp.amount_collected.label:7174
4045 msgid "Amount Collected"
4046 msgstr "El Monto Cobrado"
4047
4048 #: field.ahr.current_copy.label:6050 field.ahopl.current_copy.label:6198
4049 #: field.alhr.current_copy.label:6283 field.combahr.current_copy.label:6365
4050 #: field.aahr.current_copy.label:6424
4051 msgid "Currently Targeted Copy"
4052 msgstr "Actualmente dirigida Copia"
4053
4054 #: field.qbv.actual_value.label:10531
4055 msgid "Actual Value"
4056 msgstr "Valor actual"
4057
4058 #: class.are.label:2619
4059 msgid "Authority Record Entry"
4060 msgstr "Entrada registro de autoridad"
4061
4062 #: field.jub.order_summary.label:9227
4063 msgid "Order Summary"
4064 msgstr "Resumen de Pedidos"
4065
4066 #: field.vbq.match_bucket.label:468
4067 msgid "Match Bucket"
4068 msgstr "Partido Cubo"
4069
4070 #: class.acqfs.label:8562 field.acqfsrcct.funding_source.label:8854
4071 #: field.acqfsrcat.funding_source.label:8864
4072 #: field.acqfsrcb.funding_source.label:8874
4073 #: field.acqfa.funding_source.label:8947
4074 #: field.acqfap.funding_source.label:8979
4075 msgid "Funding Source"
4076 msgstr "Fuente de Financiamiento"
4077
4078 #: field.acqft.owner.label:12051
4079 msgid "Fund Tag Owner"
4080 msgstr "Fondo Etiqueta de Propietario"
4081
4082 #: class.acqfa.label:8943
4083 msgid "Fund Allocation"
4084 msgstr "La asignación de fondos"
4085
4086 #: field.crad.vocabulary.label:970
4087 msgid "Vocabulary URI"
4088 msgstr "Vocabulario URI"
4089
4090 #: field.auoi.id.label:809
4091 msgid "Opt-in ID"
4092 msgstr "Opt-in ID"
4093
4094 #: field.asvq.answers.label:2125
4095 msgid "Answers"
4096 msgstr "Respuestas"
4097
4098 #: field.rocit.stat_cat_1.label:11934
4099 msgid "Legacy Stat Cat 1"
4100 msgstr "Legado Stat 1 Cat"
4101
4102 #: field.czifm.z3950_attr_type.label:1240
4103 msgid "Z39.50 Attribute Type"
4104 msgstr "Tipo de atributo Z3950 Z39.50"
4105
4106 #: field.rocit.stat_cat_2.label:11935
4107 msgid "Legacy Stat Cat 2"
4108 msgstr "Legado Stat Cat 2"
4109
4110 #: field.bre.identifier_field_entries.label:3154
4111 msgid "Indexed Identifier Field Entries"
4112 msgstr "Identificador Indexadas Entradas de Campo"
4113
4114 #: field.acsaf.sub_entries.label:2488
4115 msgid "Subordinate Entries"
4116 msgstr "Las Entradas Subordinadas"
4117
4118 #: field.cza.truncation.label:1215
4119 msgid "Truncation"
4120 msgstr "Truncamiento"
4121
4122 #: class.cbfp.label:2914
4123 msgid "Fingerprint Definition"
4124 msgstr "Definición de la Huella Digital"
4125
4126 #: class.acqclet.label:10075 field.acqcle.type.label:10111
4127 #: field.acqscle.type.label:10139
4128 msgid "Claim Event Type"
4129 msgstr "Reclamar Tipo de evento"
4130
4131 #: field.afs.applied_time.label:10325
4132 msgid "Applied Time"
4133 msgstr "Tiempo de aplicación"
4134
4135 #: class.acqipm.label:8270
4136 msgid "Invoice Payment Method"
4137 msgstr "Forma de pago de facturas"
4138
4139 #: field.rp.require_percentile.label:278
4140 msgid "Require Percentile"
4141 msgstr "Requerir Percentil"
4142
4143 #: class.asva.label:7505
4144 msgid "Survey Answer"
4145 msgstr "Respuesta encuesta"
4146
4147 #: class.mra.label:1091
4148 msgid "SVF Record Attribute"
4149 msgstr "SVF Registro de Atributos"
4150
4151 #: field.ahr.transit.label:6048 field.ahopl.transit.label:6196
4152 #: field.alhr.transit.label:6281
4153 msgid "Transit"
4154 msgstr "Tránsito"
4155
4156 #: field.atevdef.max_delay.label:1394
4157 msgid "Max Event Validity Delay"
4158 msgstr "Demora máxima evento validez"
4159
4160 #: field.uvs.container.label:10979
4161 msgid "Record Container"
4162 msgstr "Contenedor de Registro"
4163
4164 #: field.acqdf.skip_count.label:9956
4165 msgid "Skip Count"
4166 msgstr "Saltar Conteo"
4167
4168 #: field.bpbcm.peer_record.label:1689
4169 msgid "Peer Record"
4170 msgstr "Registro de Pares"
4171
4172 #: field.aum.message.label:2211 field.auml.message.label:2234
4173 msgid "Message"
4174 msgstr "Mensaje"
4175
4176 #: field.circ.grace_period.label:4396 field.aacs.grace_period.label:4489
4177 #: field.combcirc.grace_period.label:4563 field.acirc.grace_period.label:4652
4178 msgid "Grace Period"
4179 msgstr "Periodo de Gracia"
4180
4181 #: field.bresv.capture_time.label:4891
4182 msgid "Capture Time"
4183 msgstr "Tiempo de captura"
4184
4185 #: class.vii.label:361
4186 msgid "Import Item"
4187 msgstr "Tiempo de importación"
4188
4189 #: field.asv.start_date.label:5938
4190 msgid "Survey Start Date/Time"
4191 msgstr "Iniciar encuesta Fecha/Hora"
4192
4193 #: class.acqlilad.label:9511
4194 msgid "Line Item Local Attribute Definition"
4195 msgstr "Artículo línea Atributo Definición local"
4196
4197 #: field.au.checkouts.label:3404
4198 msgid "All Circulations"
4199 msgstr "Todas las Circulaciones"
4200
4201 #: field.aouctn.sibling_order.label:6570
4202 msgid "Sibling Sort Order"
4203 msgstr "Hermano Orden de Clasificación"
4204
4205 #: field.aws.name.label:1566
4206 msgid "Workstation Name"
4207 msgstr "Nombre estación de trabajo"
4208
4209 #: class.cmc.label:2802 field.cmcts.field_class.label:11522
4210 msgid "Metabib Class"
4211 msgstr "Clase Metabib"
4212
4213 #: class.ccnb.label:6588
4214 msgid "Call Number Bucket"
4215 msgstr "Numero de llamada Cubo"
4216
4217 #: field.ssub.scaps.label:5264
4218 msgid "Captions and Patterns"
4219 msgstr "Los subtítulos y diseño"
4220
4221 #: field.ahr.fulfillment_staff.label:6054
4222 #: field.ahopl.fulfillment_staff.label:6202
4223 #: field.alhr.fulfillment_staff.label:6287
4224 #: field.combahr.fulfillment_staff.label:6369
4225 #: field.aahr.fulfillment_staff.label:6428
4226 msgid "Fulfilling Staff"
4227 msgstr "El personal satisfactorias"
4228
4229 #: field.acqinv.entries.label:8299 field.jub.invoice_entries.label:9226
4230 msgid "Invoice Entries"
4231 msgstr "Elementos de factura"
4232
4233 #: field.mp.work_payment.label:7722 field.mbp.work_payment.label:7760
4234 #: field.mndp.work_payment.label:7794
4235 msgid "Work Payment Detail"
4236 msgstr "Detalle del pago de trabajo"
4237
4238 #: class.acqfsb.label:8882
4239 msgid "Fund Spent Balance"
4240 msgstr "Fondo Pasó Equilibrio"
4241
4242 #: field.mrd.lit_form.label:4057
4243 msgid "LitF"
4244 msgstr "LitF"
4245
4246 #: field.rhcrpbap.everywhere_ratio.label:11403
4247 #: field.rhcrpbapd.everywhere_ratio.label:11459
4248 msgid "Hold/Copy Ratio Everywhere"
4249 msgstr "Sostener/Copiar relación de todas partes"
4250
4251 #: field.auss.query_type.label:4232
4252 msgid "Query Type"
4253 msgstr "Tipo de consulta"
4254
4255 #: field.acqfet.amount.label:8754
4256 msgid "Total Encumbrance Amount"
4257 msgstr "Cantidad Total Gravamen"
4258
4259 #: field.aua.valid.label:4176 field.acqpca.valid.label:8478
4260 msgid "Valid Address?"
4261 msgstr "Dirección Válida?"
4262
4263 #: field.acqclpa.action.label:10177
4264 msgid "Action (Event Type)"
4265 msgstr "Acción (Tipo de Evento)"
4266
4267 #: class.aouhoo.label:3208 field.aou.hours_of_operation.label:6511
4268 msgid "Hours of Operation"
4269 msgstr "Horas de Operación"
4270
4271 #: field.atevdef.retention_interval.label:1409
4272 msgid "Retention Interval"
4273 msgstr ""
4274
4275 #: field.cmrtm.blvl_val.label:11263
4276 msgid "BLvl Value"
4277 msgstr "BLvl Valor"
4278
4279 #: field.acqedim.error.label:9633
4280 msgid "Error"
4281 msgstr "Error"
4282
4283 #: field.aws.circulations.label:1569 field.sunit.circulations.label:5533
4284 #: field.aou.circulations.label:6497 field.acp.circulations.label:7235
4285 msgid "Circulations"
4286 msgstr "Circulaciones"
4287
4288 #: field.brsrc.overbook.label:4768
4289 msgid "Overbook"
4290 msgstr "Sobre el libro"
4291
4292 #: field.acqinv.id.label:8287
4293 msgid "Internal Invoice ID"
4294 msgstr "Interna ID de Factura"
4295
4296 #: field.acqfscred.deadline_date.label:8597
4297 msgid "Deadline Date"
4298 msgstr "Fecha límite"
4299
4300 #: field.aou.resv_pickups.label:6506
4301 msgid "Reservation Pickups"
4302 msgstr "Recogida de Reservas"
4303
4304 #: field.asv.id.label:5932
4305 msgid "Survey ID"
4306 msgstr "Id.de Encuesta"
4307
4308 #: field.rccc.patron_county.label:11595
4309 msgid "Patron County"
4310 msgstr "Condado de Patrón"
4311
4312 #: class.acqim.label:1621
4313 msgid "Invoice Method used by Vendor"
4314 msgstr "Método utilizado por la factura de proveedor"
4315
4316 #: field.acqpoi.estimated_cost.label:9173
4317 msgid "Estimated Cost"
4318 msgstr "Costo Estimado"
4319
4320 #: field.crahp.prox.label:7451
4321 msgid "Allowed Proximity"
4322 msgstr "La Proximidad Permitido"
4323
4324 #: field.atb.layout.label:3552
4325 msgid "Layout"
4326 msgstr "Diseño"
4327
4328 #: field.stgs.setting.label:10283
4329 msgid "User Setting Code"
4330 msgstr "Código de Configuración del Usuario"
4331
4332 #: field.cmrcfld.hidden.label:908 field.cmrcsubfld.hidden.label:935
4333 msgid "Hidden?"
4334 msgstr "¿Oculto?"
4335
4336 #: field.mbt.grocery.label:6940
4337 msgid "Grocery Billing link"
4338 msgstr "Enlace de la tienda de comestibles de facturación"
4339
4340 #: field.vbq.match_set.label:466 field.vaq.match_set.label:608
4341 #: field.vmsp.match_set.label:742 field.vmsq.match_set.label:779
4342 msgid "Match Set"
4343 msgstr "Conjunto Partido"
4344
4345 #: field.aou.id.label:6484
4346 msgid "Organizational Unit ID"
4347 msgstr "ID de Unidad Organizativa"
4348
4349 #: field.crahp.id.label:7449 field.crmf.id.label:7466
4350 msgid "Rule ID"
4351 msgstr "ID de Regla"
4352
4353 #: field.cmfvm.real.label:2870
4354 msgid "Real"
4355 msgstr ""
4356
4357 #: field.acqinv.inv_ident.label:8294
4358 msgid "Vendor Invoice ID"
4359 msgstr "Identificación de Facturas de Proveedores"
4360
4361 #: field.ahopl.usr_prefix.label:6239
4362 msgid "User Prefix"
4363 msgstr "Prefijo de usuario"
4364
4365 #: field.cmf.browse_xpath.label:2844
4366 msgid "Browse XPath"
4367 msgstr "Navegar XPath"
4368
4369 #: field.acns.label_sortkey.label:2980 field.acnp.label_sortkey.label:2999
4370 msgid "Label Sort Key"
4371 msgstr "Ordenar Etiquetar Clave"
4372
4373 #: field.ccat.scope_org.label:7296
4374 msgid "Scope Org Unit"
4375 msgstr ""
4376
4377 #: field.qseq.parent_query.label:10465
4378 msgid "Parent Query"
4379 msgstr "Consulta Primaria"
4380
4381 #: field.acqf.balance_stop_percent.label:8682
4382 #: field.acqfsum.balance_stop_percent.label:8924
4383 msgid "Balance Stop Percent"
4384 msgstr "Detener Equilibrar Porcentaje"
4385
4386 #: field.atevdef.delay.label:1393
4387 msgid "Processing Delay"
4388 msgstr "Retraso de procesamiento"
4389
4390 #: field.vqbr.purpose.label:514 field.vqar.purpose.label:634
4391 #: field.aouct.purpose.label:6553
4392 msgid "Purpose"
4393 msgstr "Propósito"
4394
4395 #: class.cust.label:3595
4396 msgid "User Setting Type"
4397 msgstr "Ajuste del Tipo de Usuario"
4398
4399 #: field.qfr.table_name.label:10586
4400 msgid "Table Name"
4401 msgstr "Nombre de la Tabla"
4402
4403 #: field.citm.code.label:5789
4404 msgid "Item Type Code"
4405 msgstr "Código Tipo de artículo"
4406
4407 #: field.au.standing.label:3445
4408 msgid "Standing (unused)"
4409 msgstr "De pie (no se utiliza)"
4410
4411 #: field.cracct.password.label:1161 field.au.passwd.label:3440
4412 #: field.acqedi.password.label:9527 field.stgu.passwd.label:10208
4413 msgid "Password"
4414 msgstr "Contraseña"
4415
4416 #: class.cgf.label:824
4417 msgid "Global Flags and Settings"
4418 msgstr "Indicadores Globales y Ajustes"
4419
4420 #: class.acqii.label:8358
4421 msgid "Non-bibliographic Invoice Item"
4422 msgstr "No bibliográficas de artículos de facturas"
4423
4424 #: field.cfdfs.filters.label:11241
4425 msgid "Filters"
4426 msgstr "Filtros"
4427
4428 #: field.aua.country.label:4168 field.aal.country.label:4206
4429 #: field.acqpa.country.label:8405 field.acqpca.country.label:8470
4430 #: field.stgma.country.label:10245 field.stgba.country.label:10261
4431 msgid "Country"
4432 msgstr "País"
4433
4434 #: field.ccmm.total_copy_hold_ratio.label:1930
4435 msgid "Minimum Total Copy/Hold Ratio"
4436 msgstr "Mínimo Total Copia / Relación de Retención"
4437
4438 #: field.mg.payments.label:6895
4439 msgid "Payments"
4440 msgstr "Pagos"
4441
4442 #: field.acqlih.expected_recv_time.label:9269
4443 msgid "Expected Receive Time"
4444 msgstr "Recibe Espera Tiempo"
4445
4446 #: field.au.usr_activity.label:3464
4447 msgid "User Activity Entries"
4448 msgstr "Entradas Actividad del Usuario"
4449
4450 #: class.acqfy.label:8541 field.acqfy.year.label:8545
4451 msgid "Fiscal Year"
4452 msgstr "Ejercicio fiscal"
4453
4454 #: field.bre.title_field_entries.label:3153
4455 msgid "Indexed Title Field Entries"
4456 msgstr "Entradas de campo Título indexado"
4457
4458 #: field.vii.circ_modifier.label:383 field.viiad.circ_modifier.label:435
4459 #: class.ccm.label:1583 field.chmw.circ_modifier.label:1772
4460 #: field.ccmw.circ_modifier.label:1802 field.chmm.circ_modifier.label:1860
4461 #: field.ccmm.circ_modifier.label:1911 field.cclscmm.circ_mod.label:2033
4462 #: field.sunit.circ_modifier.label:5502 field.acp.circ_modifier.label:7206
4463 #: field.acqdfe.circ_modifier.label:9982
4464 msgid "Circulation Modifier"
4465 msgstr "Modificador De Circulación"
4466
4467 #: field.aou.addresses.label:6499 field.acqpro.addresses.label:8222
4468 msgid "Addresses"
4469 msgstr "Direcciones"
4470
4471 #: field.acp.peer_records.label:7244
4472 msgid "Peer Records"
4473 msgstr "Registros de pares"
4474
4475 #: field.acqedi.attr_set.label:9536 class.aeas.label:9578
4476 msgid "EDI Attribute Set"
4477 msgstr ""
4478
4479 #: field.vmsp.children.label:749
4480 msgid "Expression Tree Children"
4481 msgstr "Expresión del árbol los niños"
4482
4483 #: field.auoi.opt_in_ts.label:814
4484 msgid "Opt-in Date/Time"
4485 msgstr "Opt-in Fecha/Hora"
4486
4487 #: field.afscv.col.label:10353 field.qxp.column_name.label:10546
4488 #: field.qrc.column_name.label:10609 field.xcol.column_name.label:10728
4489 #: field.xfunc.column_name.label:10757
4490 msgid "Column Name"
4491 msgstr "Nombre Columna"
4492
4493 #: field.siss.holding_type.label:5466 field.smhc.holding_type.label:5657
4494 msgid "Holding Type"
4495 msgstr "Tipo Holding"
4496
4497 #: field.cuat.ewho.label:3509
4498 msgid "Event Caller"
4499 msgstr "Evento de Llamadas"
4500
4501 #: field.rxbt.voided.label:9897
4502 msgid "Voided Billing Amount"
4503 msgstr "Monto de Pago Anulado"
4504
4505 #: class.acqfsum.label:8898
4506 msgid "Fund Summary"
4507 msgstr "Resumen Fondo"
4508
4509 #: field.jub.estimated_unit_price.label:9219
4510 #: field.acqlih.estimated_unit_price.label:9278
4511 msgid "Estimated Unit Price"
4512 msgstr "Precio Estimado Unidad"
4513
4514 #: field.acsaf.linking_subfield.label:2487
4515 msgid "Linking Subfield"
4516 msgstr "Vinculación de subcampo"
4517
4518 #: class.cmrcsubfld.label:925 field.crad.sf_list.label:962
4519 msgid "MARC Subfields"
4520 msgstr "Los subcampos MARC"
4521
4522 #: field.cmf.browse_sort_xpath.label:2845
4523 msgid "Browse Sort XPath"
4524 msgstr ""
4525
4526 #: field.acs.authority_fields.label:2459
4527 msgid "Controlling Authority Fields"
4528 msgstr "Autoridad de inspección Campos"
4529
4530 #: field.acqii.inv_item_type.label:8364 field.acqpoi.inv_item_type.label:9169
4531 msgid "Invoice Item Type"
4532 msgstr "Factura Tipo de artículo"
4533
4534 #: class.mbtslv.label:2179
4535 msgid "Billable Transaction Summary with Billing Location"
4536 msgstr "Resumen de transacciones facturables con facturación Localización"
4537
4538 #: field.atevdef.message_usr_path.label:1405
4539 msgid "Message User Path"
4540 msgstr "Mensaje ruta del usuario"
4541
4542 #: field.au.demographic.label:3456
4543 msgid "Demographic Info"
4544 msgstr "Información demográfica"
4545
4546 #: class.atb.label:3545
4547 msgid "Custom Toolbar"
4548 msgstr "Barra de Herramientas Personalizada"
4549
4550 #: field.mbts.last_payment_note.label:2158
4551 #: field.mbtslv.last_payment_note.label:2186
4552 #: field.rccbs.last_payment_note.label:11664
4553 msgid "Last Payment Note"
4554 msgstr "Última nota de pago"
4555
4556 #: field.au.expire_date.label:3426
4557 msgid "Privilege Expiration Date"
4558 msgstr "Fecha de Expiración de Privilegio"
4559
4560 #: field.ac.id.label:6651
4561 msgid "Card ID"
4562 msgstr "ID de tarjeta"
4563
4564 #: field.au.id.label:3430 field.ocirccount.usr.label:4323
4565 #: field.ocirclist.usr.label:4365 field.rud.id.label:9864
4566 msgid "User ID"
4567 msgstr "ID de usuario"
4568
4569 #: field.asc.entries.label:6626 field.actsc.entries.label:6683
4570 #: field.acqpl.entries.label:9010 field.acqdf.entries.label:9957
4571 msgid "Entries"
4572 msgstr "Entradas"
4573
4574 #: field.sunit.dummy_title.label:5513 field.acp.dummy_title.label:7217
4575 msgid "Precat Dummy Title"
4576 msgstr "Precat simulada Título"
4577
4578 #: field.ahr.sms_notify.label:6060 field.ahopl.sms_notify.label:6208
4579 msgid "Notifications SMS Number"
4580 msgstr "Número de notificaciones SMS"
4581
4582 #: field.rccc.patron_home_lib_shortname.label:11594
4583 msgid "Patron Home Library Short (Policy) Name"
4584 msgstr "Patrón de inicio Biblioteca Breve (Política) Nombre"
4585
4586 #: field.aou.atc_prev_dests.label:6504
4587 msgid "Transit Copy Prev Destinations"
4588 msgstr "Destinos de tránsito Copia Prev"
4589
4590 #: field.mcrp.amount.label:6762 field.mwp.amount.label:7055
4591 #: field.mgp.amount.label:7080 field.mckp.amount.label:7173
4592 #: field.mp.amount.label:7711 field.mbp.amount.label:7748
4593 #: field.mndp.amount.label:7787 field.mdp.amount.label:7811
4594 #: field.mb.amount.label:7989 field.acqfscred.amount.label:8595
4595 #: field.acqofscred.amount.label:8627 field.acqfdeb.amount.label:8641
4596 #: field.acqfa.amount.label:8948
4597 msgid "Amount"
4598 msgstr "Monto"
4599
4600 #: class.mwps.label:91
4601 msgid "Workstation Payment Summary"
4602 msgstr "Resumen de Pago de Estación de Trabajo"
4603
4604 #: field.bre.series_field_entries.label:3156
4605 msgid "Indexed Series Field Entries"
4606 msgstr "Las entradas de campo de la serie indexado"
4607
4608 #: class.bren.label:6858
4609 msgid "Bib Record Note"
4610 msgstr "Babero Registro Nota"
4611
4612 #: field.jub.distribution_formulas.label:9225
4613 msgid "Distribution Formulas"
4614 msgstr "Las fórmulas de distribución"
4615
4616 #: field.aum.sending_lib.label:2206 field.auml.sending_lib.label:2229
4617 msgid "Creating Library"
4618 msgstr "La Creación de la Biblioteca"
4619
4620 #: field.acnc.id.label:2965
4621 msgid "Call number class ID"
4622 msgstr "Número de llamada ID de clase"
4623
4624 #: field.acn.suffix.label:3032 field.au.suffix.label:3446
4625 #: field.cbc.suffix.label:12164
4626 msgid "Suffix"
4627 msgstr "Sufijo"
4628
4629 #: field.mrd.type_mat.label:4060
4630 msgid "TMat"
4631 msgstr "TMat"
4632
4633 #: class.mckp.label:7170 field.mdp.check_payment.label:7822
4634 msgid "Check Payment"
4635 msgstr "Comprobar Pago"
4636
4637 #: field.aum.read_date.label:2205 field.auml.read_date.label:2228
4638 msgid "Read Date/Time"
4639 msgstr "Leer Fecha/Hora"
4640
4641 #: field.ccmm.available_copy_hold_ratio.label:1931
4642 msgid "Minimum Available Copy/Hold Ratio"
4643 msgstr "Mínimo Disponible Copia/Relación de Retención"
4644
4645 #: field.atev.update_time.label:1440 field.ergbhu.holding_update.label:9918
4646 msgid "Update Time"
4647 msgstr "Tiempo de Actualizacion"
4648
4649 #: field.acqinv.items.label:8300
4650 msgid "Invoice Items"
4651 msgstr "Artículos de Factura"
4652
4653 #: field.au.groups.label:3453
4654 msgid "Additional Permission Groups"
4655 msgstr "Grupos de permisos adicionales"
4656
4657 #: class.cbrebn.label:5011
4658 msgid "Bibliographic Record Entry Bucket Note"
4659 msgstr "Registro bibliográfico: Entrada Cubo Nota"
4660
4661 #: field.rhcrpbapd.hold_copy_ratio_at_or_below_ou.label:11458
4662 msgid "Hold/Copy Ratio at Pickup Library and its Descendants"
4663 msgstr ""
4664 "Mantener/Porcentaje de la copia en la biblioteca de recogida y sus "
4665 "Descendientes"
4666
4667 #: field.accs.last_stop_fines.label:174
4668 msgid "Last Stop Fines"
4669 msgstr "Las multas últimos parada"
4670
4671 #: field.ahr.request_lib.label:6064 field.ahopl.request_lib.label:6212
4672 #: field.alhr.request_lib.label:6295 field.combahr.request_lib.label:6378
4673 #: field.aahr.request_lib.label:6437
4674 msgid "Requesting Library"
4675 msgstr "Pidiendo biblioteca"
4676
4677 #: field.rb.discard.label:314
4678 msgid "Discard Value Count"
4679 msgstr "Descartar el Recuento de Valores"
4680
4681 #: field.srlu.department.label:5429
4682 msgid "Department"
4683 msgstr "Departamento"
4684
4685 #: class.cubin.label:7015
4686 msgid "User Bucket Item Note"
4687 msgstr "Nota usuario Cubo de artículos"
4688
4689 #: field.acqliat.id.label:9306
4690 msgid "Alert Text ID"
4691 msgstr "Alerta ID de texto"
4692
4693 #: field.aoupa.hold_request_lib.label:5877
4694 msgid "Hold Request Lib"
4695 msgstr "Retener Solicitar Lib"
4696
4697 #: field.rud.general_division.label:9866
4698 msgid "General Demographic Division"
4699 msgstr "División demográfica general"
4700
4701 #: class.cfdfs.label:11228
4702 msgid "FilterDialog Filter Set"
4703 msgstr "Juego de filtros de FilterDialog"
4704
4705 #: field.aou.ou_type.label:6488 class.aout.label:6832
4706 msgid "Organizational Unit Type"
4707 msgstr "Tipo de Unidad Organizacional"
4708
4709 #: field.acqft.map_entries.label:12053
4710 msgid "Map Entries"
4711 msgstr "Entradas del Mapa"
4712
4713 #: field.ahr.notify_count.label:6073 field.ahopl.notify_count.label:6221
4714 #: field.alhr.notify_count.label:6304
4715 msgid "Notify Count"
4716 msgstr "Notificar a la cuenta"
4717
4718 #: field.acqpo.amount_encumbered.label:9068
4719 msgid "Amount Encumbered"
4720 msgstr "Monto Ocupado"
4721
4722 #: field.cmf.facet_xpath.label:2840
4723 msgid "Facet XPath"
4724 msgstr "Faceta XPath"
4725
4726 #: field.act.opac_visible.label:7420
4727 msgid "OPAC Visible?"
4728 msgstr "¿Visible en el Catálogo en Línea?"
4729
4730 #: field.rccc.stat_cat_2_value.label:11605
4731 msgid "Legacy CAT2 Value"
4732 msgstr "Legado CAT2 Valor"
4733
4734 #: field.asv.opac.label:5934
4735 msgid "OPAC Survey?"
4736 msgstr "Encuesta OPAC?"
4737
4738 #: field.aupr.id.label:2281
4739 msgid "Request ID"
4740 msgstr "ID de petición"
4741
4742 #: field.atul.state.label:1538
4743 msgid "Event State"
4744 msgstr "Estado evento"
4745
4746 #: field.aouctn.parent_node.label:6569
4747 msgid "Parent"
4748 msgstr "Padre"
4749
4750 #: field.acqdf.use_count.label:9958 field.rocit.use_count.label:11931
4751 msgid "Use Count"
4752 msgstr "Uso Recuento"
4753
4754 #: field.acqda.funding_source_credit.label:10046
4755 msgid "Funding Source Credit"
4756 msgstr "Fuente de financiación de crédito"
4757
4758 #: field.atevdef.validator.label:1389
4759 msgid "Validator"
4760 msgstr "Validador"
4761
4762 #: field.acqpon.vendor_public.label:9139 field.acqlin.vendor_public.label:9334
4763 msgid "Vendor Public"
4764 msgstr "Proveedor Pública"
4765
4766 #: field.vqbr.import_items.label:517
4767 msgid "Import Items"
4768 msgstr "Importar Artículos"
4769
4770 #: field.vbm.eg_record.label:583 field.vam.eg_record.label:700
4771 msgid "Evergreen Record"
4772 msgstr "Registro de Evergreen"
4773
4774 #: field.sdist.display_grouping.label:5330
4775 msgid "Display Grouping"
4776 msgstr "Pantalla Agrupación"
4777
4778 #: field.crad.phys_char_sf.label:969
4779 msgid "Physical Characteristic"
4780 msgstr "Característica Física"
4781
4782 #: class.acqlimad.label:9408
4783 msgid "Line Item MARC Attribute Definition"
4784 msgstr "Artículo línea MARC definición del atributo"
4785
4786 #: field.pgpt.penalty.label:4100
4787 msgid "Penalty"
4788 msgstr "Castigo"
4789
4790 #: field.aaactsc.xact.label:12209 field.aaasc.xact.label:12221
4791 msgid "Circ"
4792 msgstr "Circ"
4793
4794 #: class.mccp.label:2733 field.mdp.credit_card_payment.label:7821
4795 msgid "Credit Card Payment"
4796 msgstr "Pago con Tajeta de Crédito"
4797
4798 #: field.srlu.reader.label:5428
4799 msgid "Reader"
4800 msgstr "Lector"
4801
4802 #: class.rlc.label:11472 field.rlc.last_circ_or_create.label:11494
4803 msgid "Last Circulation or Creation Date"
4804 msgstr "Última Circulación o fecha de creación"
4805
4806 #: field.aun.pub.label:2252 field.acpn.pub.label:3663
4807 #: field.acpl.opac_visible.label:5070 field.acplg.opac_visible.label:5099
4808 #: field.acpt.pub.label:12296
4809 msgid "Is OPAC Visible?"
4810 msgstr "Es visible OPAC?"
4811
4812 #: field.ssubn.pub.label:5291 field.sdistn.pub.label:5367
4813 #: field.sin.pub.label:5615
4814 msgid "Public?"
4815 msgstr "¿Pública?"
4816
4817 #: field.asvr.answer_date.label:2390
4818 msgid "Answer Date/Time"
4819 msgstr "Respuesta Fecha/Hora"
4820
4821 #: field.acqfdeb.id.label:8637
4822 msgid "Debit ID"
4823 msgstr "Identificación de débito"
4824
4825 #: field.mbts.xact_type.label:2166 field.mbtslv.xact_type.label:2194
4826 #: field.rccbs.xact_type.label:11658
4827 msgid "Transaction Type"
4828 msgstr "Tipo de transacción"
4829
4830 #: field.bresv.end_time.label:4890
4831 msgid "End Time"
4832 msgstr "Hora de finalización"
4833
4834 #: field.sunit.status_changed_time.label:5524
4835 #: field.acp.status_changed_time.label:7229
4836 msgid "Copy Status Changed Time"
4837 msgstr "Estado de la Copia Cambia el Tiempo"
4838
4839 #: field.ateo.id.label:1260
4840 msgid "Output ID"
4841 msgstr "Nombre de la salida"
4842
4843 #: field.au.billing_address.label:3416
4844 msgid "Physical Address"
4845 msgstr "Dirección física"
4846
4847 #: field.cza.id.label:1209
4848 msgid "Z39.50 Attribute ID"
4849 msgstr "Z3950 ID de Atributo"
4850
4851 #: field.qsf.composite_type.label:10489
4852 msgid "Composite Type"
4853 msgstr "Tipo Compuesto"
4854
4855 #: class.lmap.label:5852
4856 msgid "Org Lasso Map"
4857 msgstr "Org Lasso Mapa"
4858
4859 #: field.uvsbrem.target_biblio_record_entry.label:11019
4860 msgid "Target Biblio Record Entry"
4861 msgstr "Objetivo de Entrada de Registros Biblio"
4862
4863 #: field.acqfs.allocations.label:8570 field.acqf.allocations.label:8684
4864 msgid "Allocations"
4865 msgstr "Las Asignaciones"
4866
4867 #: class.vqbrad.label:539
4868 msgid "Queued Bib Record Attribute Definition"
4869 msgstr "En cola Bib Record definición del atributo"
4870
4871 #: field.acqfdeb.origin_amount.label:8639
4872 msgid "Origin Amount"
4873 msgstr "Cantidad Origin"
4874
4875 #: field.aur.request_type.label:8127
4876 msgid "Request Type"
4877 msgstr "Tipo de Solicitud"
4878
4879 #: class.brn.label:103
4880 msgid "Record Node"
4881 msgstr "Nodo de registro"
4882
4883 #: field.circ.circ_type.label:4411 field.aacct.circ_type.label:4456
4884 #: field.aacs.circ_type.label:4504 field.combcirc.circ_type.label:4579
4885 #: field.acirc.circ_type.label:4667 class.rcirct.label:9872
4886 #: field.rcirct.type.label:9875 field.rccc.circ_type.label:11578
4887 #: field.rodcirc.circ_type.label:11897
4888 msgid "Circulation Type"
4889 msgstr "Tipo de circulación"
4890
4891 #: class.bpbcm.label:1685
4892 msgid "Bibliographic Record Peer Copy Map"
4893 msgstr "Registro bibliográfico: Peer Copia Mapa"
4894
4895 #: class.cbreb.label:4985
4896 msgid "Bibliographic Record Entry Bucket"
4897 msgstr "Registro bibliográfico: Entrada del cubo"
4898
4899 #: field.vmsq.id.label:778
4900 msgid "Quality Metric ID"
4901 msgstr "Métrica de Calidad ID"
4902
4903 #: class.cmpcsm.label:10931
4904 msgid "MARC21 Physical Characteristic Subfield Map"
4905 msgstr "MARC21 Físicos característicos subcampo Mapa"
4906
4907 #: field.rhcrpb.copy_count.label:11351
4908 msgid "Holdable Copy Count"
4909 msgstr "Sosr número de copias"
4910
4911 #: field.qsq.id.label:10443
4912 msgid "Query ID"
4913 msgstr "Consulta ID"
4914
4915 #: field.circ.fine_interval.label:4387 field.aacs.fine_interval.label:4480
4916 #: field.combcirc.fine_interval.label:4554
4917 #: field.acirc.fine_interval.label:4643 field.brt.fine_interval.label:4734
4918 #: field.bresv.fine_interval.label:4896
4919 #: field.rodcirc.fine_interval.label:11879
4920 msgid "Fine Interval"
4921 msgstr "Intervalo fina"
4922
4923 #: field.circ.checkin_workstation.label:4405
4924 #: field.aacs.checkin_workstation.label:4498
4925 #: field.combcirc.checkin_workstation.label:4573
4926 #: field.acirc.checkin_workstation.label:4661
4927 msgid "Checkin Workstation"
4928 msgstr "Comprobando Estación de Trabajo"
4929
4930 #: field.acqfc.years.label:8526
4931 msgid "Years"
4932 msgstr "Años"
4933
4934 #: class.aua.label:4164
4935 msgid "User Address"
4936 msgstr "Dirección del usuario"
4937
4938 #: field.atevdef.delay_field.label:1395
4939 msgid "Processing Delay Context Field"
4940 msgstr "Retraso de procesamiento del contexto de campo"
4941
4942 #: field.acqfsum.spent_total.label:8928
4943 msgid "Total Spent"
4944 msgstr "Total gastado"
4945
4946 #: field.sunit.floating.label:5526 field.acp.floating.label:7231
4947 #: field.act.floating.label:7421 class.cfg.label:12230
4948 #: field.cfgm.floating_group.label:12252
4949 msgid "Floating Group"
4950 msgstr "Grupo flotante"
4951
4952 #: field.qsq.use_distinct.label:10446
4953 msgid "Use DISTINCT"
4954 msgstr "Uso DISTINTO"
4955
4956 #: field.jub.id.label:9203 field.acqlih.id.label:9262
4957 #: field.acqmapinv.lineitem.label:12145
4958 msgid "Lineitem ID"
4959 msgstr "Identificación línea de pedido"
4960
4961 #: field.aba.maps.label:2582
4962 msgid "Authority Field Maps"
4963 msgstr "Mapas de campo de autoridad"
4964
4965 #: class.cnal.label:3715
4966 msgid "Net Access Level"
4967 msgstr "Nivel de acceso a red"
4968
4969 #: field.rb.importance_scale.label:306
4970 msgid "Importance Scale"
4971 msgstr "Escala de Importancia"
4972
4973 #: field.cmrcfld.fixed_field.label:905
4974 msgid "Fixed Field?"
4975 msgstr "Campo fijo?"
4976
4977 #: field.vii.opac_visible.label:388 field.viiad.opac_visible.label:440
4978 #: field.ccvm.opac_visible.label:1135 field.sunit.opac_visible.label:5520
4979 #: field.aou.opac_visible.label:6493 field.asc.opac_visible.label:6629
4980 #: field.actsc.opac_visible.label:6687 field.acp.opac_visible.label:7225
4981 #: field.rocit.opac_visible.label:11946
4982 msgid "OPAC Visible"
4983 msgstr "Catálogo En Línea De Acceso Público Visible"
4984
4985 #: class.auri.label:3056
4986 msgid "Electronic Access URI"
4987 msgstr "URI acceso electrónico"
4988
4989 #: class.mmrsm.label:3746
4990 msgid "Metarecord Source Map"
4991 msgstr "Fuente Metarecord Mapa"
4992
4993 #: field.atul.target_hold.label:1544
4994 msgid "Target Hold"
4995 msgstr "Sostener Objetivo"
4996
4997 #: field.ssr.total.label:5918
4998 msgid "Total Results"
4999 msgstr "Resultados Totales"
5000
5001 #: class.stgba.label:10251
5002 msgid "Billing Address Stage"
5003 msgstr "Etapa dirección de facturación"
5004
5005 #: class.cuat.label:3506
5006 msgid "User Activity Type"
5007 msgstr "Tipo de actividad del usuario"
5008
5009 #: field.vii.alert_message.label:385 field.viiad.alert_message.label:437
5010 #: field.au.alert_message.label:3414 field.aal.alert_message.label:4200
5011 #: field.sunit.alert_message.label:5497 field.acp.alert_message.label:7201
5012 #: field.act.alert_message.label:7419
5013 msgid "Alert Message"
5014 msgstr "Mensaje de alerta"
5015
5016 #: field.sitem.date_received.label:5577
5017 msgid "Date Received"
5018 msgstr "Fecha Recibido"
5019
5020 #: field.mbts.id.label:2154 field.mbtslv.id.label:2182
5021 #: field.bresv.id.label:4878 field.mg.id.label:6889 field.mbt.id.label:6935
5022 #: field.mwp.xact.label:7060 field.mgp.xact.label:7085
5023 #: field.rxbt.xact.label:9895 field.rxpt.xact.label:9906
5024 #: field.rccbs.id.label:11643
5025 msgid "Transaction ID"
5026 msgstr "ID de la transacción"
5027
5028 #: field.ahn.notify_time.label:5040
5029 msgid "Notification Date/Time"
5030 msgstr "Notificación de Fecha/Hora"
5031
5032 #: field.auss.create_date.label:4230 field.sre.create_date.label:5186
5033 #: field.scap.create_date.label:5218 field.ssubn.create_date.label:5290
5034 #: field.sdistn.create_date.label:5366 field.siss.create_date.label:5459
5035 #: field.sitem.create_date.label:5570 field.sin.create_date.label:5614
5036 #: field.act.create_date.label:7402 field.mb.create_date.label:7990
5037 #: field.stgu.row_date.label:10204 field.rocit.create_date.label:11939
5038 msgid "Create Date"
5039 msgstr "Crear Fecha"
5040
5041 #: field.artc.transit_copy.label:7927 field.ahtc.transit_copy.label:7963
5042 msgid "Base Transit"
5043 msgstr "Base de Tránsito"
5044
5045 #: field.ccmm.duration_rule.label:1923
5046 msgid "Duration Rule"
5047 msgstr "Regla de duración"
5048
5049 #: field.ccmw.copy_circ_lib.label:1798 field.ccmm.copy_circ_lib.label:1907
5050 msgid "Copy Circ Lib"
5051 msgstr "Copia Circ Lib"
5052
5053 #: class.uvuv.label:11165
5054 msgid "URL Verification"
5055 msgstr "Verificación URL"
5056
5057 #: field.bre.share_depth.label:3147 field.spt.share_depth.label:5754
5058 msgid "Share Depth"
5059 msgstr "Compartir Profundidad"
5060
5061 #: field.czs.use_perm.label:1191
5062 msgid "Use Permission"
5063 msgstr "Utilizar Permiso"
5064
5065 #: class.mcde.label:3804
5066 msgid "Compressed Display Entry"
5067 msgstr ""
5068
5069 #: class.rtf.label:9677
5070 msgid "Template Folder"
5071 msgstr "Carpeta de la Plantilla"
5072
5073 #: field.rccbs.demographic_general_division.label:11671
5074 msgid "User Age Demographic"
5075 msgstr "Usuario Edad Demográfica"
5076
5077 #: field.ahn.note.label:5038
5078 msgid "Notification Note"
5079 msgstr "Nota de notificación"
5080
5081 #: field.circ.duration_rule.label:4386 field.aacs.duration_rule.label:4479
5082 #: field.combcirc.duration_rule.label:4553
5083 #: field.acirc.duration_rule.label:4642
5084 #: field.rodcirc.duration_rule.label:11878
5085 msgid "Circ Duration Rule"
5086 msgstr "Regla Duración Circ"
5087
5088 #: field.bravm.attr_value.label:4937
5089 msgid "Attribute Map"
5090 msgstr "Mapa de Attribucion"
5091
5092 #: field.asv.required.label:5937
5093 msgid "Is Required?"
5094 msgstr "¿es requerido?"
5095
5096 #: field.atevparam.value.label:1462
5097 msgid "Parameter Value"
5098 msgstr "Valor del parámetro"
5099
5100 #: field.atc.id.label:2358 field.artc.id.label:7921 field.ahtc.id.label:7957
5101 #: field.iatc.id.label:11799
5102 msgid "Transit ID"
5103 msgstr "Identificación Del Tránsito"
5104
5105 #: field.acqfy.year_end.label:8547
5106 msgid "Year End"
5107 msgstr "Fin de Año"
5108
5109 #: field.acpl.url.label:5078 field.acqpro.url.label:8227
5110 #: field.uvu.full_url.label:11087 field.uvuv.url.label:11174
5111 msgid "URL"
5112 msgstr "URL"
5113
5114 #: field.at.uri.label:2560 field.auri.href.label:3059
5115 #: field.auricnm.uri.label:3074 field.sitem.uri.label:5575
5116 msgid "URI"
5117 msgstr "URI"
5118
5119 #: class.acqclt.label:10055 field.acqcl.type.label:10099
5120 #: field.acqscl.type.label:10127
5121 msgid "Claim Type"
5122 msgstr "Tipo de Reclamo"
5123
5124 #: field.circ.payments.label:4409 field.aacs.payments.label:4501
5125 #: field.combcirc.payments.label:4576 field.acirc.payments.label:4665
5126 #: field.rodcirc.payments.label:11895
5127 msgid "Transaction Payments"
5128 msgstr "Los pagos de transacción"
5129
5130 #: field.ahf.heading_type.label:2697
5131 msgid "Heading Type"
5132 msgstr ""
5133
5134 #: field.abaafm.field.label:2602 field.aalink.field.label:6803
5135 msgid "Authority Field"
5136 msgstr "Campo de Autoridad"
5137
5138 #: field.brt.fine_amount.label:4735 field.bresv.fine_amount.label:4897
5139 msgid "Fine Amount"
5140 msgstr "Monto de la Multa"
5141
5142 #: field.chmw.user_home_ou.label:1765 field.chmm.user_home_ou.label:1853
5143 #: field.rmocbbhol.home_ou.label:12024 field.rmobbhol.home_ou.label:12038
5144 msgid "User Home Library"
5145 msgstr "Biblioteca en casa del usuario"
5146
5147 #: field.ccvm.composite_def.label:1139
5148 msgid "Composite Definition"
5149 msgstr "Definición Compuesto"
5150
5151 #: class.aun.label:2247
5152 msgid "User Note"
5153 msgstr "Nota usuario"
5154
5155 #: field.acqedi.id.label:9523
5156 msgid "EDI Account ID"
5157 msgstr "EDI ID de cuenta"
5158
5159 #: field.mp.forgive_payment.label:7723 field.mbp.forgive_payment.label:7761
5160 #: field.mndp.forgive_payment.label:7795
5161 msgid "Forgive Payment Detail"
5162 msgstr "Perdona Detalle de Pago"
5163
5164 #: class.cclscmm.label:2029
5165 msgid "Circulation Limit Set Circ Mod Map"
5166 msgstr "Circulación Mapa límite establecidos Circ Mod"
5167
5168 #: field.brsrc.deposit.label:4770 field.sunit.deposit.label:5510
5169 #: field.acp.deposit.label:7214
5170 msgid "Is Deposit Required"
5171 msgstr "Se requiere un depósito"
5172
5173 #: field.rhrr.bib_record.label:9886
5174 msgid "Target Bib Record"
5175 msgstr "Objetivo Bib Record"
5176
5177 #: field.ahr.expire_time.label:6052 field.ahopl.expire_time.label:6200
5178 #: field.alhr.expire_time.label:6285 field.combahr.expire_time.label:6367
5179 #: field.aahr.expire_time.label:6426
5180 msgid "Hold Expire Date/Time"
5181 msgstr "En espera de caducidad de fecha/hora"
5182
5183 #: field.bre.full_record_entries.label:3157
5184 msgid "Flattened MARC Fields "
5185 msgstr "Los campos MARC aplanada "
5186
5187 #: class.crad.label:952
5188 msgid "SVF Record Attribute Defintion"
5189 msgstr "SVF Registro de la definición del atributo"
5190
5191 #: field.acqpo.amount_spent.label:9069
5192 msgid "Amount Spent"
5193 msgstr "Cantidad Gastada"
5194
5195 #: field.crad.string_len.label:967
5196 msgid "String Length"
5197 msgstr "Longitud de la cuerda"
5198
5199 #: field.bre.flat_display_entries.label:3164
5200 msgid "Flat Display Entries"
5201 msgstr ""
5202
5203 #: class.rr.label:9742
5204 msgid "Report"
5205 msgstr "Informe"
5206
5207 #: class.aoupa.label:5871
5208 msgid "Org Unit Proximity Adjustment"
5209 msgstr "Org Unidad de Ajustes de Proximidad"
5210
5211 #: field.cmsa.field_class.label:2785 field.cmf.field_class.label:2831
5212 msgid "Class"
5213 msgstr "Clase"
5214
5215 #: field.mp.voided.label:7717 field.mbp.voided.label:7755
5216 #: field.mndp.voided.label:7793 field.mdp.voided.label:7819
5217 #: field.mb.voided.label:7998
5218 msgid "Voided?"
5219 msgstr "Anulado?"
5220
5221 #: field.cmrcfld.marc_record_type.label:901
5222 #: field.cmrcsubfld.marc_record_type.label:929
5223 msgid "MARC Record Type"
5224 msgstr "MARC Tipo de Registro"
5225
5226 #: class.viiad.label:417
5227 msgid "Import Item Attribute Definition"
5228 msgstr "Importación de artículos definición del atributo"
5229
5230 #: field.rccc.circ_lib.label:11575
5231 msgid "Library Circulation Location Short (Policy) Name"
5232 msgstr "Biblioteca de circulación Ubicación Corto (Política) Nombre"
5233
5234 #: field.aun.id.label:2251 field.acpn.id.label:3661
5235 msgid "Note ID"
5236 msgstr "ID Nota"
5237
5238 #: field.qfs.is_aggregate.label:10504
5239 msgid "Is Aggregate"
5240 msgstr "Es agregada"
5241
5242 #: class.stgc.label:10225
5243 msgid "Card Stage"
5244 msgstr "Etapa de la tarjeta"
5245
5246 #: class.acplo.label:5144
5247 msgid "Copy/Shelving Location Order"
5248 msgstr "Copiar/Localización en estantes Orden"
5249
5250 #: field.rccc.stat_cat_2.label:11599
5251 msgid "Legacy CAT2 Link"
5252 msgstr "Legado CAT2 Enlace"
5253
5254 #: field.rhcrpbap.copy_count_at_pickup_library.label:11399
5255 msgid "Holdable Copy Count at Pickup Library"
5256 msgstr "Sostener recuento de copias en la biblioteca recolección"
5257
5258 #: field.acqpa.valid.label:8413
5259 msgid "Is Valid?"
5260 msgstr "¿Es Válida?"
5261
5262 #: field.ancihu.item_type.label:2337 field.aacct.item_type.label:4457
5263 #: field.citm.value.label:5790
5264 msgid "Item Type"
5265 msgstr "Tipo de artículo"
5266
5267 #: class.mafe.label:2303
5268 msgid "Author Field Entry"
5269 msgstr "Campo Entrada Autor"
5270
5271 #: field.ahr.thaw_date.label:6078 field.ahopl.thaw_date.label:6226
5272 #: field.alhr.thaw_date.label:6309 field.combahr.thaw_date.label:6391
5273 #: field.aahr.thaw_date.label:6450
5274 msgid "Activation Date"
5275 msgstr "Fecha de Activación"
5276
5277 #: field.rxpt.voided.label:9908
5278 msgid "Voided (Returned) Paid Amount"
5279 msgstr "Importe anulado (devuelto) A cargo"
5280
5281 #: field.acqlisum.recv_count.label:11751
5282 #: field.acqlisumi.recv_count.label:11772
5283 msgid "Receive Count"
5284 msgstr "Recibir Cuenta"
5285
5286 #: field.ahr.phone_notify.label:6059 field.ahopl.phone_notify.label:6207
5287 #: field.alhr.phone_notify.label:6292
5288 msgid "Notifications Phone Number"
5289 msgstr "Número de teléfono notificaciones"
5290
5291 #: field.jub.selector.label:9204
5292 msgid "Selecting User"
5293 msgstr "Seleccionando usuario"
5294
5295 #: field.mg.billable_transaction.label:6896
5296 msgid "Billable Transaction link"
5297 msgstr "Enlace de transacciones facturables"
5298
5299 #: class.cmpctm.label:10918
5300 msgid "MARC21 Physical Characteristic Type Map"
5301 msgstr "MARC21 Físico Característico Tipo de Mapa"
5302
5303 #: field.mrd.date1.label:4062
5304 msgid "Date1"
5305 msgstr "Fecha1"
5306
5307 #: class.vaq.label:601
5308 msgid "Import/Overlay Authority Queue"
5309 msgstr "Importar/Superposición Autoridad de cola"
5310
5311 #: field.bresv.billings.label:4883 field.mbt.billings.label:6942
5312 msgid "Billing Line Items"
5313 msgstr "Artículos de línea de facturación"
5314
5315 #: field.acsaf.sf_list.label:2482
5316 msgid "Subfield List"
5317 msgstr "Lista de subcampo"
5318
5319 #: field.ccraed.coded_value.label:1008
5320 msgid "Coded Value"
5321 msgstr "Valor codificado"
5322
5323 #: field.atul.error_output.label:1541
5324 msgid "Event Error Output"
5325 msgstr "Evento de salida de error"
5326
5327 #: field.bre.last_xact_id.label:3140 field.au.last_xact_id.label:3435
5328 #: field.sre.last_xact_id.label:5192
5329 msgid "Last Transaction ID"
5330 msgstr "Última identificación de la transacción"
5331
5332 #: field.acpt.staff_note.label:12295
5333 msgid "Staff Note"
5334 msgstr ""
5335
5336 #: class.alhr.label:6275
5337 msgid "Last Captured Hold Request"
5338 msgstr "Última solicitud de retención capturado"
5339
5340 #: field.combahr.phone_notify.label:6374 field.aahr.phone_notify.label:6433
5341 msgid "Notify by Phone?"
5342 msgstr "Notificar por teléfono"
5343
5344 #: field.cbc.padding.label:12166
5345 msgid "Padding"
5346 msgstr "Relleno"
5347
5348 #: field.rb.importance_age.label:304
5349 msgid "Importance Horizon"
5350 msgstr "Horizonte de la Importancia"
5351
5352 #: field.rccbs.usr.label:11654
5353 msgid "User Link"
5354 msgstr "Usuario Vincular"
5355
5356 #: class.ssubn.label:5285
5357 msgid "Subscription Note"
5358 msgstr "Nota de suscripción"
5359
5360 #: field.rrbs.id.label:250 field.rp.id.label:273 field.rb.id.label:298
5361 #: field.vibtg.id.label:342 field.vqbrad.id.label:541
5362 #: field.vqarad.id.label:658 field.cin.id.label:843 field.cmfinm.id.label:861
5363 #: field.cmrcfmt.id.label:883 field.cmrcfld.id.label:899
5364 #: field.cmrcsubfld.id.label:927 field.csc.id.label:989
5365 #: field.murav.id.label:1026 field.mrs.id.label:1043
5366 #: field.crainm.id.label:1108 field.ccvm.id.label:1130
5367 #: field.cracct.id.label:1157 field.bpt.id.label:1671
5368 #: field.bpbcm.id.label:1687 field.cclg.id.label:1963 field.ccls.id.label:1980
5369 #: field.ccmlsm.id.label:2003 field.cclscmm.id.label:2031
5370 #: field.cclsacpl.id.label:2056 field.cclsgm.id.label:2082
5371 #: field.acsbfmfm.id.label:2535 field.cmf.id.label:2830
5372 #: field.cmfvm.id.label:2869 field.cbho.id.label:2890 field.acns.id.label:2978
5373 #: field.acnp.id.label:2997 field.auricnm.id.label:3073
5374 #: field.chdd.id.label:3323 field.chddv.id.label:3344 field.cuat.id.label:3508
5375 #: field.auact.id.label:3528 field.atb.id.label:3547 field.pgpt.id.label:4098
5376 #: field.ausp.id.label:4140 field.auss.id.label:4227 field.auch.id.label:4715
5377 #: field.acplg.id.label:5097 field.acplgm.id.label:5120
5378 #: field.sre.id.label:5191 field.scap.id.label:5215 field.ssub.id.label:5256
5379 #: field.ssubn.id.label:5287 field.sdist.id.label:5318
5380 #: field.sdistn.id.label:5363 field.sstr.id.label:5396
5381 #: field.srlu.id.label:5425 field.siss.id.label:5456 field.sunit.id.label:5495
5382 #: field.sitem.id.label:5567 field.sin.id.label:5611 field.smhc.id.label:5655
5383 #: field.sbsum.id.label:5669 field.sssum.id.label:5696
5384 #: field.sisum.id.label:5723 field.spt.id.label:5750 field.sra.id.label:5819
5385 #: field.aoupa.id.label:5873 field.ssr.id.label:5915 field.ahrn.id.label:6341
5386 #: field.aouct.id.label:6551 field.aouctn.id.label:6566
5387 #: field.aalink.id.label:6800 field.act.id.label:7398 field.cbt.id.label:8089
5388 #: field.aurt.id.label:8109 field.aur.id.label:8125 field.acqie.id.label:8323
5389 #: field.acqii.id.label:8360 field.acqpa.id.label:8407
5390 #: field.acqpc.id.label:8439 field.acqcr.id.label:9031
5391 #: field.acqpoi.id.label:9166 field.acqphsm.id.label:9485
5392 #: field.aeas.id.label:9582 field.aeasm.id.label:9602
5393 #: field.acqdfa.id.label:10012 field.acqclp.id.label:10154
5394 #: field.acqclpa.id.label:10174 field.cmfpm.id.label:10902
5395 #: field.cmpcsm.id.label:10933 field.cmpcvm.id.label:10952
5396 #: field.cfdfs.id.label:11235 field.cbc.id.label:12160
5397 #: field.coustl.id.label:12186 field.aaactsc.id.label:12208
5398 #: field.aaasc.id.label:12220 field.cfg.id.label:12232
5399 #: field.cfgm.id.label:12251 field.acpt.id.label:12291
5400 #: field.acptcm.id.label:12314
5401 msgid "ID"
5402 msgstr "ID (identificación)"
5403
5404 #: class.qfs.label:10499
5405 msgid "Function Signature"
5406 msgstr "Firma Función"
5407
5408 #: class.cmfts.label:11544
5409 msgid "Metabib Field TS Map"
5410 msgstr "Mapa Metabib campo TS"
5411
5412 #: field.ath.core_type.label:1282
5413 msgid "Core Type"
5414 msgstr "Tipo de núcleo"
5415
5416 #: field.mb.billing_type.label:7994
5417 msgid "Legacy Billing Type"
5418 msgstr "Legado tipo de facturación"
5419
5420 #: field.ccvm.concept_uri.label:1138
5421 msgid "Concept URI"
5422 msgstr "Concepto URI"
5423
5424 #: field.acqpa.street1.label:8411
5425 msgid "Street 1"
5426 msgstr "Calle 1"
5427
5428 #: field.clm.value.label:2721
5429 msgid "Language"
5430 msgstr "Lenguaje"
5431
5432 #: field.acqpa.street2.label:8412
5433 msgid "Street 2"
5434 msgstr "Calle 2"
5435
5436 #: field.cust.datatype.label:3600 class.qdt.label:10475
5437 #: field.qfpd.datatype.label:10516
5438 msgid "Datatype"
5439 msgstr "Tipo de dato"
5440
5441 #: field.artc.source.label:7924 field.ahtc.source.label:7960
5442 msgid "Sending Library"
5443 msgstr "Enviando biblioteca"
5444
5445 #: class.cclsacpl.label:2054
5446 msgid "Circulation Limit Set Copy Location Map"
5447 msgstr "Circulación límite establecidos Copia Mapa de ubicación"
5448
5449 #: field.vqbra.id.label:560 field.vqara.id.label:677
5450 msgid "Attribute ID"
5451 msgstr "Atributo ID"
5452
5453 #: class.brav.label:4821
5454 msgid "Resource Attribute Value"
5455 msgstr "Recursos característica Valor"
5456
5457 #: field.ahr.target.label:6069 field.ahopl.target.label:6217
5458 #: field.alhr.target.label:6300 field.combahr.target.label:6387
5459 #: field.aahr.target.label:6446
5460 msgid "Target Object ID"
5461 msgstr "ID del objeto de destino"
5462
5463 #: field.acqlisum.claim_count.label:11755
5464 #: field.acqlisumi.claim_count.label:11776
5465 msgid "Claim Count"
5466 msgstr "Contador de reclamo"
5467
5468 #: class.cvrfm.label:1745 field.chmw.marc_vr_format.label:1776
5469 #: field.ccmw.marc_vr_format.label:1807 field.chmm.marc_vr_format.label:1864
5470 #: field.ccmm.marc_vr_format.label:1916
5471 msgid "Videorecording Format"
5472 msgstr "Formato de Grabación de video"
5473
5474 #: class.sdistn.label:5361
5475 msgid "Distribution Note"
5476 msgstr "Nota de distribucion"
5477
5478 #: field.acqfs.id.label:8564 field.acqfscred.funding_source.label:8594
5479 #: field.acqofscred.funding_source.label:8626
5480 msgid "Funding Source ID"
5481 msgstr "Fuente de fondos ID"
5482
5483 #: field.atev.state.label:1442 field.aua.state.label:4172
5484 #: field.aal.state.label:4205 field.ccat.state.label:7299
5485 #: field.acqpa.state.label:8410 field.acqpca.state.label:8474
5486 #: field.acqpo.state.label:9057 field.acqpoh.state.label:9108
5487 #: field.jub.state.label:9214 field.acqlih.state.label:9275
5488 #: field.stgma.state.label:10244 field.stgba.state.label:10260
5489 msgid "State"
5490 msgstr "Estado"
5491
5492 #: field.cwa.circ_weights.label:1830
5493 msgid "Circ Weights"
5494 msgstr "Cargo Circ"
5495
5496 #: field.actsce.id.label:6968 field.actscecm.id.label:7604
5497 #: field.asce.id.label:7867 field.acqdfe.id.label:9975
5498 #: field.rsce1.id.label:11621 field.rsce2.id.label:11632
5499 msgid "Entry ID"
5500 msgstr "ID de entrada"
5501
5502 #: field.chmm.age_hold_protect_rule.label:1872
5503 msgid "Copy Age Hold Protection Rule"
5504 msgstr "Regla de protección de copia de retención Edad"
5505
5506 #: field.qfr.id.label:10584 field.qrc.from_relation.label:10607
5507 msgid "From Relation ID"
5508 msgstr "De Identificación Relación"
5509
5510 #: field.chmm.include_frozen_holds.label:1871
5511 msgid "Max includes Frozen"
5512 msgstr "Max incluye congelado"
5513
5514 #: class.asvr.label:2387
5515 msgid "Survey Response"
5516 msgstr "Respuesta a Encuesta"
5517
5518 #: field.crad.start_pos.label:966
5519 msgid "Starting Position"
5520 msgstr "Posición inicial"
5521
5522 #: field.uvu.redirect_from.label:11080
5523 msgid "Redirected From"
5524 msgstr "De redirigido"
5525
5526 #: field.au.claims_never_checked_out_count.label:3419
5527 msgid "Claims Never Checked Out Count"
5528 msgstr "Clama nunca revisa cuenta"
5529
5530 #: field.au.permissions.label:3406
5531 msgid "All Permissions"
5532 msgstr "Todos los permisos"
5533
5534 #: field.cit.id.label:2109
5535 msgid "Identification ID"
5536 msgstr "ID de la identificación"
5537
5538 #: field.acnc.normalizer.label:2967
5539 msgid "Normalizer function"
5540 msgstr "Función Normalizador"
5541
5542 #: field.aou.users.label:6495
5543 msgid "Users"
5544 msgstr "Usuarios"
5545
5546 #: field.vii.price.label:381 field.viiad.price.label:433
5547 #: field.sunit.price.label:5521 field.acp.price.label:7226
5548 #: field.act.price.label:7416 field.rocit.price.label:11926
5549 msgid "Price"
5550 msgstr "Precio"
5551
5552 #: field.pgt.id.label:7484
5553 msgid "Group ID"
5554 msgstr "ID de grupo"
5555
5556 #: field.sdist.summary_method.label:5320
5557 msgid "Summary Method"
5558 msgstr "Sumario de Métodos"
5559
5560 #: field.vii.deposit_amount.label:378 field.viiad.deposit_amount.label:430
5561 #: field.brsrc.deposit_amount.label:4771 field.sunit.deposit_amount.label:5511
5562 #: field.acp.deposit_amount.label:7215 field.act.deposit_amount.label:7415
5563 #: field.rocit.deposit_amount.label:11948
5564 msgid "Deposit Amount"
5565 msgstr "Cantidad De Depósito"
5566
5567 #: field.acqpron.id.label:8255 field.acqpon.id.label:9132
5568 msgid "PO Note ID"
5569 msgstr "PO Nota ID"
5570
5571 #: field.ahopl.usr_first_given_name.label:6236
5572 msgid "User First Given Name"
5573 msgstr "En primer lugar el usuario da el nombre"
5574
5575 #: field.erccpo.circ_lib.label:9937
5576 msgid "Circulation Library"
5577 msgstr ""
5578
5579 #: field.cust.fm_class.label:3601
5580 msgid "Fieldmapper Class"
5581 msgstr "Clase Fieldmapper"
5582
5583 #: field.chmw.marc_type.label:1773 field.ccmw.marc_type.label:1804
5584 #: field.chmm.marc_type.label:1861 field.ccmm.marc_type.label:1913
5585 #: field.rccc.item_type.label:11585
5586 msgid "MARC Type"
5587 msgstr "Tipo MARC"
5588
5589 #: field.bre.edit_date.label:3136
5590 msgid "Last Edit Data/Time"
5591 msgstr "Última edición de datos/hora"
5592
5593 #: field.ahr.shelf_time.label:6079 field.ahopl.shelf_time.label:6227
5594 #: field.alhr.shelf_time.label:6310 field.combahr.shelf_time.label:6392
5595 #: field.aahr.shelf_time.label:6451
5596 msgid "Shelf Time"
5597 msgstr "Tiempo En El Estante"
5598
5599 #: field.acqie.amount_paid.label:8333 field.acqii.amount_paid.label:8371
5600 msgid "Amount Paid"
5601 msgstr "Cantidad Pagada"
5602
5603 #: field.rccc.dewey_range_tens.label:11600
5604 msgid "Dewey Range - Tens"
5605 msgstr "Dewey Rango - Decenas"
5606
5607 #: class.acqofscred.label:8621
5608 msgid "Ordered Funding Source Credit"
5609 msgstr "Financiación ordenada de crédito Fuente"
5610
5611 #: field.rsr.geographic_subject.label:9850
5612 msgid "Geographic Subjects (normalized)"
5613 msgstr "Los sujetos geográficas (normalizado)"
5614
5615 #: field.czs.port.label:1185
5616 msgid "Port"
5617 msgstr "Puerto"
5618
5619 #: field.auss.query_text.label:4231
5620 msgid "Query Text"
5621 msgstr "Consulta de texto"
5622
5623 #: field.cust.reg_default.label:3604
5624 msgid "Registration Default"
5625 msgstr "Registro por defecto"
5626
5627 #: field.acpl.label_suffix.label:5075
5628 msgid "Label Suffix"
5629 msgstr "El sufijo etiqueta"
5630
5631 #: field.atc.target_copy.label:2364 field.artc.target_copy.label:7926
5632 #: field.ahtc.target_copy.label:7962 field.iatc.target_copy.label:11804
5633 msgid "Transited Copy"
5634 msgstr "Copia transitado"
5635
5636 #: field.ccmw.copy_location.label:1803 field.ccmm.copy_location.label:1912
5637 #: field.cclsacpl.copy_loc.label:2058 field.acplgm.location.label:5122
5638 #: field.aoupa.copy_location.label:5878 field.acqlid.location.label:9372
5639 msgid "Copy Location"
5640 msgstr "Copiar ubicación"
5641
5642 #: field.acqie.phys_item_count.label:8328
5643 msgid "Physical Item Count"
5644 msgstr "Número de Elementos Físicos"
5645
5646 #: class.vbm.label:579
5647 msgid "Queued Bib Record Match"
5648 msgstr "En cola de ajuste de registro babero"
5649
5650 #: field.acqexr.ratio.label:8198
5651 msgid "Ratio"
5652 msgstr "Proporción"
5653
5654 #: field.ahopl.potential_copies.label:6248
5655 msgid "Potential Copies"
5656 msgstr "Copias Potenciales"
5657
5658 #: field.mfr.record.label:3693 field.mrd.record.label:4059
5659 msgid "Bib Record Entry"
5660 msgstr "Entrada de Registros bib"
5661
5662 #: field.uvu.tld.label:11091
5663 msgid "TLD"
5664 msgstr "TLD"
5665
5666 #: class.sin.label:5609
5667 msgid "Item Note"
5668 msgstr "Nota elemento"
5669
5670 #: field.acqfy.id.label:8543
5671 msgid "Fiscal Year ID"
5672 msgstr "Año Fiscal ID"
5673
5674 #: field.ccmw.usr_age_lower_bound.label:1810
5675 #: field.ccmm.usr_age_lower_bound.label:1919
5676 msgid "User Age: Lower Bound"
5677 msgstr "Edad de Usuario: Límite inferior"
5678
5679 #: field.combahr.sms_notify.label:6375 field.aahr.sms_notify.label:6434
5680 msgid "Notify by SMS?"
5681 msgstr "Notificar por SMS?"
5682
5683 #: field.czs.record_format.label:1187
5684 msgid "Record Format"
5685 msgstr "Formato de registro"
5686
5687 #: field.atevdef.cleanup_success.label:1391
5688 msgid "Success Cleanup"
5689 msgstr "Liberador de espacio en el éxito"
5690
5691 #: class.uvu.label:11071
5692 msgid "URL Verification URL"
5693 msgstr "URL Verificación URL"
5694
5695 #: class.pgpm.label:7614
5696 msgid "Group Permission Map"
5697 msgstr "Mapa del Grupo de Permiso"
5698
5699 #: field.ahr.notifications.label:6074 field.ahopl.notifications.label:6222
5700 #: field.alhr.notifications.label:6305
5701 msgid "Notifications"
5702 msgstr "Notificaciones"
5703
5704 #: field.circ.payment_total.label:4413 field.aacs.payment_total.label:4506
5705 #: field.combcirc.payment_total.label:4581
5706 #: field.acirc.payment_total.label:4669 field.bresv.payment_total.label:4886
5707 #: field.mg.payment_total.label:6898 field.mbt.payment_total.label:6945
5708 #: field.rodcirc.payment_total.label:11899
5709 msgid "Payment Totals"
5710 msgstr "Los totales de pago"
5711
5712 #: class.aalink.label:6798
5713 msgid "Authority to Authority Linking"
5714 msgstr "Autoridad de Autoridad de vinculación"
5715
5716 #: field.brt.name.label:4733
5717 msgid "Resource Type Name"
5718 msgstr "Nombre de Tipo de Recurso"
5719
5720 #: field.vii.copy_number.label:373 field.viiad.copy_number.label:441
5721 msgid "Copy Number"
5722 msgstr "Número De Copia"
5723
5724 #: field.acn.notes.label:3026 field.ssub.notes.label:5265
5725 #: field.sdist.notes.label:5332 field.sitem.notes.label:5579
5726 #: field.ahr.notes.label:6085 field.ahopl.notes.label:6233
5727 #: field.alhr.notes.label:6316 field.acqpro.provider_notes.label:8233
5728 #: field.acqpo.notes.label:9066
5729 msgid "Notes"
5730 msgstr "Notas"
5731
5732 #: field.vqbra.attr_value.label:563 field.vqara.attr_value.label:680
5733 #: field.vmsq.value.label:783 field.cgf.value.label:828
5734 #: field.murav.value.label:1028 field.mrs.value.label:1046
5735 #: field.mraf.value.label:1079 field.ccvm.value.label:1133
5736 #: field.aus.value.label:2296 field.ssubn.value.label:5294
5737 #: field.sdistn.value.label:5370 field.sin.value.label:5618
5738 #: field.smhc.value.label:5661 field.asce.value.label:7870
5739 #: field.acqlia.attr_value.label:9350 field.bmpc.value.label:10889
5740 #: field.cmpcvm.value.label:10953 field.acpt.value.label:12294
5741 msgid "Value"
5742 msgstr "Valor"
5743
5744 #: class.rsce1.label:11619
5745 msgid "CAT1 Entry"
5746 msgstr "Entrada CAT1"
5747
5748 #: field.mfr.ind1.label:3691
5749 msgid "Indicator 1"
5750 msgstr "Indicador 1"
5751
5752 #: class.acsbf.label:2514
5753 msgid "Authority Control Set Bib Field"
5754 msgstr "Autoridad de Control Conjunto bib Campo"
5755
5756 #: field.acqpo.ordering_agency.label:9058
5757 #: field.acqpoh.ordering_agency.label:9104
5758 #: field.acrlid.ordering_agency.label:11733
5759 msgid "Ordering Agency"
5760 msgstr "Agencia de pedido"
5761
5762 #: field.ahrn.slip.label:6345
5763 msgid "Slip?"
5764 msgstr "Desliz?"
5765
5766 #: field.crad.multi.label:957
5767 msgid "Multi-valued?"
5768 msgstr "Varios valores?"
5769
5770 #: field.vmsp.negate.label:747
5771 msgid "Negate"
5772 msgstr "Negar"
5773
5774 #: class.aouctn.label:6564
5775 msgid "Org Unit Custom Tree Node"
5776 msgstr "Org Unidad de nodo de árbol personalizado"
5777
5778 #: field.qxp.left_operand.label:10547 field.xbet.left_operand.label:10652
5779 #: field.xcase.left_operand.label:10695 field.xcast.left_operand.label:10710
5780 #: field.xin.left_operand.label:10773 field.xisnull.left_operand.label:10790
5781 #: field.xop.left_operand.label:10831
5782 msgid "Left Operand"
5783 msgstr "Operando Izquierdo"
5784
5785 #: class.cnct.label:6811
5786 msgid "Non-cataloged Type"
5787 msgstr "Tipo No catalogados"
5788
5789 #: class.cmcts.label:11519
5790 msgid "Metabib Class TS Map"
5791 msgstr "Mapa Metabib clase TS"
5792
5793 #: field.qrc.id.label:10606
5794 msgid "Record Column ID"
5795 msgstr "Registro Column ID"
5796
5797 #: class.ahn.label:5033
5798 msgid "Hold Notification"
5799 msgstr "Sostener Notification"
5800
5801 #: field.rcirct.id.label:9874 field.rmocbbol.id.label:11971
5802 #: field.rmocbbcol.id.label:11995 field.rmocbbhol.id.label:12023
5803 msgid "Circulation ID"
5804 msgstr "Identificación De La Circulación"
5805
5806 #: field.mrs.source.label:1044
5807 msgid "Bib Record ID"
5808 msgstr "Bib Identificación del registro"
5809
5810 #: field.acqlid.receiver.label:9368
5811 msgid "Receiving User"
5812 msgstr "Recepción de usuario"
5813
5814 #: field.aou.holds_address.label:6483
5815 msgid "Holds Receiving Address"
5816 msgstr "Sostener Recepción de Dirección"
5817
5818 #: class.vmsq.label:776
5819 msgid "Record Quality Metric"
5820 msgstr "Calidad de Grabación Métricas"
5821
5822 #: field.acqlih.selector.label:9265
5823 msgid "Selector"
5824 msgstr "Selector"
5825
5826 #: field.mwde.tcn.label:3843 field.rocit.tcn_value.label:11950
5827 msgid "TCN"
5828 msgstr "TCN"
5829
5830 #: field.acqie.cost_billed.label:8331 field.acqii.cost_billed.label:8368
5831 msgid "Cost Billed"
5832 msgstr "Costo Anunciada"
5833
5834 #: class.aupr.label:2279
5835 msgid "User password reset requests"
5836 msgstr "Usuario solicita restablecimiento de contraseña"
5837
5838 #: field.artc.copy_status.label:7917 field.ahtc.copy_status.label:7953
5839 msgid "Copy Status at Transit"
5840 msgstr "Copia de estado en tránsito"
5841
5842 #: field.abaafm.id.label:2601
5843 msgid "Axis Authority Field Map ID"
5844 msgstr "Eje Autoridad de Asignación de campos de ID"
5845
5846 #: field.brsrc.user_fee.label:4772
5847 msgid "User Fee"
5848 msgstr "Cuota de usuario"
5849
5850 #: field.acqcl.id.label:10098 field.acqcle.claim.label:10112
5851 #: field.acqscl.id.label:10126 field.acqscle.claim.label:10140
5852 msgid "Claim ID"
5853 msgstr "ID de Reclamación"
5854
5855 #: field.cfg.manual.label:12234
5856 msgid "Manual"
5857 msgstr "Manual"
5858
5859 #: class.ccraed.label:1006
5860 msgid "Composite Attribute Definitions"
5861 msgstr "Definiciones Atributo Compuesto"
5862
5863 #: field.mp.credit_payment.label:7720 field.mbp.credit_payment.label:7758
5864 #: field.mndp.credit_payment.label:7797
5865 msgid "Credit Payment Detail"
5866 msgstr "Detalle de Crédito Pago"
5867
5868 #: field.sdist.unit_label_suffix.label:5329
5869 msgid "Unit Label Suffix"
5870 msgstr "Unidad Etiqueta Sufijo"
5871
5872 #: field.qxp.subquery.label:10551 field.xex.subquery.label:10742
5873 #: field.xin.subquery.label:10774 field.xsubq.subquery.label:10876
5874 msgid "Subquery"
5875 msgstr "Subconsulta"
5876
5877 #: class.ccmm.label:1901
5878 msgid "Circulation Matrix Matchpoint"
5879 msgstr "Circulación Matrix Matchpoint"
5880
5881 #: field.acqlid.eg_copy_id.label:9364
5882 msgid "Evergreen Copy ID"
5883 msgstr "Evergreen Copia ID"
5884
5885 #: class.scap.label:5213
5886 msgid "Caption and Pattern"
5887 msgstr "Leyenda y el Patrón"
5888
5889 #: field.uvu.query.label:11094
5890 msgid "Query"
5891 msgstr "Consulta"
5892
5893 #: field.rccc.demographic_general_division.label:11588
5894 msgid "Patron Age Demographic"
5895 msgstr "Patrón Edad Demográfica"
5896
5897 #: field.rsr.corporate_subject.label:9853
5898 msgid "Corporate Name Subjects (normalized)"
5899 msgstr "Los Sujetos Razón Social (normalizado)"
5900
5901 #: field.cbho.priority.label:2896 field.pgt.hold_priority.label:7490
5902 msgid "Hold Priority"
5903 msgstr "Mantener Prioridad"
5904
5905 #: class.vqbr.label:503
5906 msgid "Queued Bib Record"
5907 msgstr "En Cola Bib Record"
5908
5909 #: field.uvuv.id.label:11173
5910 msgid "Verification ID"
5911 msgstr "Verificacion ID"
5912
5913 #: field.mwde.series_title.label:3847
5914 msgid "Series Title"
5915 msgstr ""
5916
5917 #: class.auch.label:4709
5918 msgid "User Checkout History"
5919 msgstr "Historia de Pedido del Usuario"
5920
5921 #: field.acqfs.name.label:8565
5922 msgid "Funding Source Name"
5923 msgstr "Fuente Nombre Financiación"
5924
5925 #: class.acqdfe.label:9973
5926 msgid "Distribution Formula Entry"
5927 msgstr "Entrada Distribución de Fórmula"
5928
5929 #: field.aua.id.label:4170 field.acqpca.id.label:8472
5930 msgid "Address ID"
5931 msgstr "Dirección ID"
5932
5933 #: field.afsg.rollback_time.label:10298
5934 msgid "Rollback Time"
5935 msgstr ""
5936
5937 #: field.acqf.tags.label:8686
5938 msgid "Tags"
5939 msgstr "Etiquetas"
5940
5941 #: class.cracct.label:1155
5942 msgid "Remote (3rd party) Account"
5943 msgstr "Cuenta (3ª parte) Remoto"
5944
5945 #: field.stgu.usrname.label:10205 field.stgc.usrname.label:10229
5946 #: field.stgma.usrname.label:10239 field.stgba.usrname.label:10255
5947 #: field.stgsc.usrname.label:10271 field.stgs.usrname.label:10282
5948 msgid "User Name"
5949 msgstr "Nombre de Usuario"
5950
5951 #: field.actsc.default_entries.label:6684
5952 #: field.actsce.default_entries.label:6972
5953 msgid "Default Entries"
5954 msgstr "Asientos por defecto"
5955
5956 #: field.aur.other_info.label:8148
5957 msgid "Other Info"
5958 msgstr "Otra Información"
5959
5960 #: field.chmw.requestor_grp.label:1771 field.chmm.requestor_grp.label:1859
5961 msgid "Requestor Permission Group"
5962 msgstr "Permisos de Grupo Solicitante"
5963
5964 #: class.ccvm.label:1128
5965 msgid "SVF Record Attribute Coded Value Map"
5966 msgstr "SVF Registro de Atributos de Valor Codificado Mapa"
5967
5968 #: field.cmf.display_field_map.label:2848 class.cdfm.label:3867
5969 msgid "Display Field Map"
5970 msgstr ""
5971
5972 #: class.mvr.label:117
5973 msgid "Virtual Record"
5974 msgstr "Virtual Registro"
5975
5976 #: class.brt.label:4730 field.brsrc.type.label:4767
5977 #: field.bra.resource_type.label:4800
5978 msgid "Resource Type"
5979 msgstr "Tipo de Recurso"
5980
5981 #: field.cxt.xslt.label:2769
5982 msgid "XSLT"
5983 msgstr "XSLT"
5984
5985 #: field.au.addresses.label:3402
5986 msgid "All Addresses"
5987 msgstr "Todas las Direcciones"
5988
5989 #: field.ccmw.usr_age_upper_bound.label:1811
5990 #: field.ccmm.usr_age_upper_bound.label:1920
5991 msgid "User Age: Upper Bound"
5992 msgstr "Usuario Edad: Límite Superior"
5993
5994 #: class.stgsc.label:10267
5995 msgid "Statistical Category Stage"
5996 msgstr "Estadística Categoría Etapa"
5997
5998 #: field.mrd.vr_format.label:4061
5999 msgid "Video Recording Format"
6000 msgstr "Formato De Vídeo Grabación"
6001
6002 #: field.acqpo.po_items.label:9071
6003 msgid "PO Items"
6004 msgstr "Los productos de PO"
6005
6006 #: field.amtr.matchpoint.label:158 field.chmm.id.label:1850
6007 #: field.ccmm.id.label:1903
6008 msgid "Matchpoint ID"
6009 msgstr "Matchpoint ID"
6010
6011 #: field.rccbs.profile_group.label:11677
6012 msgid "User Profile Group"
6013 msgstr "Grupo de Perfil de Usuario"
6014
6015 #: class.actscsf.label:6665 class.ascsf.label:7882
6016 msgid "SIP Statistical Category Field Identifier"
6017 msgstr "SIP Categoría estadística Campo Identificador"
6018
6019 #: field.au.performed_circulations.label:3461
6020 msgid "Circulations Performed as Staff"
6021 msgstr "Circulaciones Realizaron como Personal"
6022
6023 #: field.asvr.id.label:2392 field.asva.id.label:7509
6024 msgid "Answer ID"
6025 msgstr "ID Respuesta"
6026
6027 #: class.ahrn.label:6339
6028 msgid "Hold Request Note"
6029 msgstr "Retener Solicitud Nota"
6030
6031 #: field.rocit.stat_cat_1_value.label:11936
6032 msgid "Legacy Stat Cat 1 Value"
6033 msgstr "Legado Stat Cat 1 Valor"
6034
6035 #: field.au.last_update_time.label:3452
6036 msgid "Record Last Update Time"
6037 msgstr "Última actualización de registro de tiempo"
6038
6039 #: field.aua.city.label:4167 field.aal.city.label:4203
6040 #: field.acqpa.city.label:8404 field.acqpca.city.label:8469
6041 #: field.stgma.city.label:10242 field.stgba.city.label:10258
6042 msgid "City"
6043 msgstr "Ciudad"
6044
6045 #: field.ccm.avg_wait_time.label:1590
6046 msgid "Average Wait Time"
6047 msgstr "Tiempo de Espera Promedio"
6048
6049 #: class.crcd.label:3300
6050 msgid "Circulation Duration Rule"
6051 msgstr "Regla Duración circulación"
6052
6053 #: field.sunit.holds.label:5535 field.acp.holds.label:7240
6054 msgid "Holds"
6055 msgstr "Asimiento"
6056
6057 #: field.sunit.summary_contents.label:5529
6058 msgid "Summary Contents"
6059 msgstr "Resumen Contenido"
6060
6061 #: class.rccc.label:11572
6062 msgid "Classic Circulation View"
6063 msgstr "Circulación Clásico Ver"
6064
6065 #: field.aihu.id.label:2317 field.ancihu.id.label:2336
6066 msgid "Use ID"
6067 msgstr "Uso ID"
6068
6069 #: field.cfgm.stop_depth.label:12254
6070 msgid "Stop Depth"
6071 msgstr "Tope de profundidad"
6072
6073 #: field.atc.dest_recv_time.label:2357 field.artc.dest_recv_time.label:7919
6074 #: field.ahtc.dest_recv_time.label:7955 field.iatc.dest_recv_time.label:11798
6075 msgid "Receive Date/Time"
6076 msgstr "Recibe Fecha/Hora"
6077
6078 #: field.asv.poll.label:5936
6079 msgid "Poll Style?"
6080 msgstr "Estilo Encuesta?"
6081
6082 #: field.qcb.id.label:10569
6083 msgid "Case Branch ID"
6084 msgstr "Caso Branch ID"
6085
6086 #: field.uvsbrem.session.label:11017 field.uvus.session.label:11043
6087 #: field.uvu.session.label:11082 field.uvva.session.label:11136
6088 msgid "Session"
6089 msgstr "Sesión"
6090
6091 #: field.sasum.id.label:5644
6092 msgid "Native ID"
6093 msgstr "Nativo ID"
6094
6095 #: class.ocirclist.label:4334
6096 msgid "Open Circulation List"
6097 msgstr "Lista de circulación abierta"
6098
6099 #: field.acpn.owning_copy.label:3662 field.aca.copy.label:7344
6100 #: field.aaca.copy.label:7372 field.acptcm.copy.label:12315
6101 msgid "Copy"
6102 msgstr "Copiar"
6103
6104 #: field.aout.can_have_vols.label:6836
6105 msgid "Can Have Volumes?"
6106 msgstr "Los volúmenes pueden tener?"
6107
6108 #: field.rocit.stop_fines.label:11952
6109 msgid "Stop Fines Reason"
6110 msgstr "Deja de multas razón"
6111
6112 #: field.clfm.description.label:7039
6113 msgid "LitF Description"
6114 msgstr "Descripción LITF"
6115
6116 #: field.aihu.item.label:2318 class.sitem.label:5565 field.sin.item.label:5612
6117 #: class.acp.label:7198
6118 msgid "Item"
6119 msgstr "Artículo"
6120
6121 #: field.aout.parent.label:6841
6122 msgid "Parent Type"
6123 msgstr "Tipo Padre"
6124
6125 #: class.rud.label:9862
6126 msgid "User Demographics"
6127 msgstr "Datos demográficos de los usuarios"
6128
6129 #: field.atc.prev_hop.label:2360 field.iatc.prev_hop.label:11801
6130 msgid "Previous Hop (unused)"
6131 msgstr "Hop Anterior (sin usar)"
6132
6133 #: field.sitem.date_expected.label:5576
6134 msgid "Date Expected"
6135 msgstr "Fecha Esperada"
6136
6137 #: field.acqpro.holding_tag.label:8221
6138 msgid "Holdings Tag"
6139 msgstr "Valores en Cartera"
6140
6141 #: field.acqct.label.label:8180
6142 msgid "Currency Label"
6143 msgstr "Etiqueta de la moneda"
6144
6145 #: field.acqfdeb.encumbrance.label:8642
6146 msgid "Encumbrance"
6147 msgstr "Gravamen"
6148
6149 #: field.brsrc.tgt_rsrcs.label:4774
6150 msgid "Reservation Target Resources"
6151 msgstr "Dirigir los Recursos de Reserva"
6152
6153 #: field.sunit.dummy_author.label:5512 field.acp.dummy_author.label:7216
6154 msgid "Precat Dummy Author"
6155 msgstr "Precat Simulada Autor"
6156
6157 #: field.qbv.default_value.label:10530 field.cmfpm.default_val.label:10908
6158 msgid "Default Value"
6159 msgstr "Valor predeterminado"
6160
6161 #: field.ausp.staff.label:4143
6162 msgid "Staff"
6163 msgstr "Personal administrativo"
6164
6165 #: field.vqbr.quality.label:518 field.vbm.quality.label:584
6166 #: field.vqar.quality.label:637 field.vam.quality.label:701
6167 #: field.vmsq.quality.label:784
6168 msgid "Quality"
6169 msgstr "Calidad"
6170
6171 #: field.ahr.cancel_note.label:6081 field.ahopl.cancel_note.label:6229
6172 #: field.alhr.cancel_note.label:6312 field.combahr.cancel_note.label:6394
6173 #: field.aahr.cancel_note.label:6453
6174 msgid "Cancelation note"
6175 msgstr "Nota de Cancelación"
6176
6177 #: field.acqedi.vendacct.label:9534
6178 msgid "Vendor Account Number"
6179 msgstr "Número de cuenta del vendedor"
6180
6181 #: class.combcirc.label:4543 field.acp.all_circulations.label:7237
6182 msgid "Combined Aged and Active Circulations"
6183 msgstr "Combinados circulaciones envejecidas y activos"
6184
6185 #: field.vmp.preserve_spec.label:201
6186 msgid "Preserve Specification"
6187 msgstr "Preservar Especificación"
6188
6189 #: field.mp.goods_payment.label:7724 field.mbp.goods_payment.label:7762
6190 #: field.mndp.goods_payment.label:7796
6191 msgid "Goods Payment Detail"
6192 msgstr "Detalle de los pagos de bienes"
6193
6194 #: class.rmobbol.label:11982
6195 msgid "Open Circulation Balance by Owning Library"
6196 msgstr "Abrir Equilibrio Circulación por ser dueño de Biblioteca"
6197
6198 #: class.mndp.label:7785
6199 msgid "Payments: Non-drawer Staff"
6200 msgstr "Pagos: El personal no cajón"
6201
6202 #: field.uvva.id.label:11134
6203 msgid "Attempt ID"
6204 msgstr "Identificación Intento"
6205
6206 #: field.brt.id.label:4732
6207 msgid "Resource Type ID"
6208 msgstr "Identificación del tipo de recurso"
6209
6210 #: field.acqfdeb.fund.label:8638 field.acqf.id.label:8672
6211 #: field.acqfat.fund.label:8719 field.acqfdt.fund.label:8736
6212 #: field.acqfet.fund.label:8753 field.acqfst.fund.label:8770
6213 #: field.acqfcb.fund.label:8787 field.acqafat.fund.label:8804
6214 #: field.acqafet.fund.label:8814 field.acqafst.fund.label:8824
6215 #: field.acqafsb.fund.label:8834 field.acqafcb.fund.label:8844
6216 #: field.acqfsb.fund.label:8884 field.acqfsum.id.label:8914
6217 #: field.acqftm.fund.label:12071
6218 msgid "Fund ID"
6219 msgstr "Fondo de Identificación"
6220
6221 #: field.acqinv.recv_date.label:8291
6222 msgid "Invoice Date"
6223 msgstr "Fecha de factura"
6224
6225 #: field.crainm.attr.label:1109 field.ccvm.ctype.label:1131
6226 msgid "SVF Attribute"
6227 msgstr "SVF Atributo"
6228
6229 #: field.sdist.basic_summary.label:5333 class.sbsum.label:5667
6230 msgid "Basic Issue Summary"
6231 msgstr "Resumen Edición Básica"
6232
6233 #: field.csp.staff_alert.label:4082
6234 msgid "Staff Alert"
6235 msgstr ""
6236
6237 #: field.acsaf.axis_maps.label:2491
6238 msgid "Browse Axis Maps"
6239 msgstr "Explorar mapas del Eje"
6240
6241 #: class.mraf.label:1075
6242 msgid "MVF Record Attribute Flat List"
6243 msgstr "MVF Registro de atributos lista plana"
6244
6245 #: field.rocit.patron_name.label:11955
6246 msgid "Patron Name"
6247 msgstr "Nombre de patrón"
6248
6249 #: field.aou.phone.label:6492
6250 msgid "Phone Number"
6251 msgstr "Número Telefonico"
6252
6253 #: class.atc.label:2353
6254 msgid "Copy Transit"
6255 msgstr "Copia de Tránsito"
6256
6257 #: field.acqie.purchase_order.label:8325 field.acqii.purchase_order.label:8362
6258 #: class.acqpo.label:9050 field.acqpon.purchase_order.label:9133
6259 #: field.acqpoi.purchase_order.label:9167 field.jub.purchase_order.label:9206
6260 #: field.acqlih.purchase_order.label:9267
6261 #: field.acqedim.purchase_order.label:9634
6262 #: field.acrlid.purchase_order.label:11734
6263 msgid "Purchase Order"
6264 msgstr "Orden de Compra"
6265
6266 #: class.mfe.label:3936
6267 msgid "Combined Field Entry View"
6268 msgstr "Combinado Campo Ver Entrada"
6269
6270 #: field.acqedim.id.label:9623
6271 msgid "EDI Message ID"
6272 msgstr "ID De Mensaje EDI"
6273
6274 #: field.acplg.pos.label:5101 field.acplo.position.label:5149
6275 #: field.srlu.pos.label:5427 field.aoupa.pos.label:5880
6276 #: field.acqdfe.position.label:9977
6277 msgid "Position"
6278 msgstr "Posición"
6279
6280 #: field.sunit.circ_as_type.label:5500 field.acp.circ_as_type.label:7204
6281 msgid "Circulation Type (MARC)"
6282 msgstr "Tipo de Circulación (MARC)"
6283
6284 #: field.vibtg.always_apply.label:345
6285 msgid "Always Apply"
6286 msgstr "Aplicar Siempre"
6287
6288 #: class.acqliad.label:9393
6289 msgid "Line Item Attribute Definition"
6290 msgstr "Elemento de línea definición del atributo"
6291
6292 #: field.aws.id.label:1565 field.au.wsid.label:3412
6293 msgid "Workstation ID"
6294 msgstr "ID de estación de trabajo"
6295
6296 #: field.ccmlsm.matchpoint.label:2004
6297 msgid "Matchpoint"
6298 msgstr "Matchpoint"
6299
6300 #: field.bram.id.label:4848
6301 msgid "Resource Attribute Map ID"
6302 msgstr "Atributo de Recursos Mapa ID"
6303
6304 #: field.acqftr.funding_source_credit.label:8512
6305 msgid "Funding Source Credit ID"
6306 msgstr "Fuente de financiación de créditos ID"
6307
6308 #: field.acqfy.year_begin.label:8546
6309 msgid "Year Begin"
6310 msgstr "Año Empezar"
6311
6312 #: field.acqfc.id.label:8524
6313 msgid "Fiscal Calendar ID"
6314 msgstr "Identificación Fiscal Calendario"
6315
6316 #: field.ssub.record_entry.label:5260
6317 msgid "Bibliographic Record Entry"
6318 msgstr "Entrada de Registros Bibliográficos"
6319
6320 #: field.rhcrpbap.holds_everywhere.label:11400
6321 #: field.rhcrpbapd.holds_everywhere.label:11456
6322 msgid "Active Holds Everywhere"
6323 msgstr "Declara todas partes activas"
6324
6325 #: field.au.usrgroup.label:3448
6326 msgid "Family Linkage or other Group"
6327 msgstr "Vinculación de la familia u otro grupo"
6328
6329 #: field.acqii.fund_debit.label:8363 field.acqpoi.fund_debit.label:9168
6330 #: field.acqlid.fund_debit.label:9370 field.acqda.fund_debit.label:10044
6331 msgid "Fund Debit"
6332 msgstr "Fondo de débito"
6333
6334 #: field.cmf.browse_field.label:2843
6335 msgid "Browse Field"
6336 msgstr "Examinar campos"
6337
6338 #: field.aout.depth.label:6837
6339 msgid "Type Depth"
6340 msgstr "Tipo Profundidad"
6341
6342 #: field.ahf.heading_purpose.label:2698
6343 msgid "Heading Purpose"
6344 msgstr ""
6345
6346 #: field.acqpro.email.label:8228 field.acqpc.email.label:8443
6347 msgid "Email"
6348 msgstr "Correo electrónico"
6349
6350 #: field.rhcrpb.hold_count.label:11352
6351 msgid "Active Holds"
6352 msgstr "Declara activos"
6353
6354 #: class.lasso.label:5837
6355 msgid "Org Lasso"
6356 msgstr "Org Lasso"
6357
6358 #: field.au.fund_alloc_pcts.label:3462 field.aou.fund_alloc_pcts.label:6502
6359 #: field.acqfs.fund_alloc_pcts.label:8572
6360 msgid "Fund Allocation Percentages"
6361 msgstr "Los porcentajes de asignación de fondos"
6362
6363 #: field.combcirc.usr_profile.label:4583 field.acirc.usr_profile.label:4671
6364 #: field.combahr.usr_profile.label:6382 field.aahr.usr_profile.label:6441
6365 #: field.rccc.profile_group.label:11587
6366 msgid "Patron Profile Group"
6367 msgstr "Patrón perfil del grupo"
6368
6369 #: field.rccbs.usr_home_ou_shortname.label:11649
6370 msgid "User Home Library Short (Policy) Name"
6371 msgstr "Inicio de usuario Biblioteca Breve (Política) Nombre"
6372
6373 #: class.ahf.label:2694
6374 msgid "Authority Heading Fields"
6375 msgstr ""
6376
6377 #: field.acqii.fund.label:8370 class.acqf.label:8670
6378 #: field.acqfa.fund.label:8946 field.acqpoi.fund.label:9174
6379 #: field.acqlid.fund.label:9369 field.acqdfe.fund.label:9981
6380 msgid "Fund"
6381 msgstr "Fondo"
6382
6383 #: field.atb.usr.label:3548
6384 msgid "Owning User"
6385 msgstr "Ser propietario de usuario"
6386
6387 #: field.aiit.prorate.label:1607
6388 msgid "Prorate?"
6389 msgstr "Prorrata?"
6390
6391 #: field.vii.imported_as.label:368
6392 msgid "Final Target Copy"
6393 msgstr "Última copia de destino"
6394
6395 #: field.acqftm.id.label:12070
6396 msgid "Map Entry ID"
6397 msgstr "Mapa entrada con ID"
6398
6399 #: field.au.prefix.label:3442
6400 msgid "Prefix/Title"
6401 msgstr "Prefijo/Título"
6402
6403 #: field.ahf.thesaurus_override_xpath.label:2705
6404 msgid "Thesaurus Override XPath"
6405 msgstr ""
6406
6407 #: class.cubn.label:6749
6408 msgid "User Bucket Note"
6409 msgstr "Cubo de usuario Nota"
6410
6411 #: field.mwde.upc.label:3842
6412 msgid "UPC"
6413 msgstr ""
6414
6415 #: field.rccc.owning_lib_name.label:11581
6416 msgid "Owning Library Short (Policy) Name"
6417 msgstr "Ser propietario de Biblioteca Breve (Póliza) Nombre"
6418
6419 #: field.rmobbol.billing_types.label:11985
6420 #: field.rmobbcol.billing_types.label:12012
6421 #: field.rmobbhol.billing_types.label:12040
6422 msgid "Billing Types"
6423 msgstr "Tipos de facturación"
6424
6425 #: field.uvu.domain.label:11090
6426 msgid "Domain"
6427 msgstr "Dominio"
6428
6429 #: field.mwde.physical_description.label:3845
6430 msgid "Physical Description"
6431 msgstr ""
6432
6433 #: class.iatc.label:11785
6434 msgid "Inter-system Copy Transit"
6435 msgstr "Entre sistemas de copia de Tránsito"
6436
6437 #: class.acqlisumi.label:11764
6438 msgid "Invoiceable Lineitem Summary"
6439 msgstr "Línea facturable Resumen del artículo"
6440
6441 #: field.acqclp.name.label:10156
6442 msgid "Claim Policy Name"
6443 msgstr "Política de reclamo Nombre"
6444
6445 #: class.atclean.label:1337
6446 msgid "Trigger Event Cleanup"
6447 msgstr "Ejecutar Evento de Limpieza"
6448
6449 #: field.acqf.encumbrance_total.label:8689
6450 msgid "Encumbrance Total"
6451 msgstr "Total del Gravamen"
6452
6453 #: field.bpbcm.peer_type.label:1688
6454 msgid "Peer Type"
6455 msgstr "Tipo de Pares"
6456
6457 #: field.acqda.debit_amount.label:10045
6458 msgid "Debit Amount"
6459 msgstr "Cantidad Débitada"
6460
6461 #: field.cifm.code.label:2950
6462 msgid "Item Form Code"
6463 msgstr "Código del Forma Artículo"
6464
6465 #: field.ateo.error_events.label:1265
6466 msgid "Error Events"
6467 msgstr "Eventos de error"
6468
6469 #: field.aun.value.label:2255 field.acpn.value.label:3665
6470 msgid "Note Content"
6471 msgstr "Contenido de la nota"
6472
6473 #: field.sdist.holding_lib.label:5322
6474 msgid "Holding Lib"
6475 msgstr "Sostener Lib"
6476
6477 #: field.vii.priv_note.label:387 field.viiad.priv_note.label:439
6478 msgid "Private Note"
6479 msgstr "Nota Privada"
6480
6481 #: field.qxp.literal.label:10544 field.xbool.literal.label:10681
6482 #: field.xnum.literal.label:10818 field.xstr.literal.label:10863
6483 msgid "Literal"
6484 msgstr "Literal"
6485
6486 #: field.acqpron.value.label:8261 field.acqlin.value.label:9332
6487 msgid "Note Value"
6488 msgstr "Valor de Nota"
6489
6490 #: field.ahr.current_shelf_lib.label:6086
6491 #: field.ahopl.current_shelf_lib.label:6234
6492 #: field.alhr.current_shelf_lib.label:6317
6493 #: field.combahr.current_shelf_lib.label:6398
6494 #: field.aahr.current_shelf_lib.label:6457
6495 msgid "Current Shelf Lib"
6496 msgstr "Corriente Estante Lib"
6497
6498 #: field.acqfa.id.label:8945 field.acqfap.id.label:8978
6499 msgid "Allocation ID"
6500 msgstr "Identificación de asignación"
6501
6502 #: class.xbind.label:10661
6503 msgid "Bind Variable Expression"
6504 msgstr "La expresión variable se unen"
6505
6506 #: field.sra.bump_type.label:5822
6507 msgid "Bump Type"
6508 msgstr "Tipo de bump"
6509
6510 #: field.brsrc.curr_rsrcs.label:4775
6511 msgid "Reservation Current Resources"
6512 msgstr "Reserva de recursos actuales"
6513
6514 #: class.artc.label:7915
6515 msgid "Reservation Transit"
6516 msgstr "Tránsito de reservas"
6517
6518 #: field.actsced.owner.label:6985
6519 msgid "Default for Owner"
6520 msgstr "Predeterminado del propietario"
6521
6522 #: field.auoi.usr.label:812 field.aum.usr.label:2210 field.auml.usr.label:2233
6523 #: field.aun.usr.label:2254 field.aupr.usr.label:2283 field.aus.usr.label:2295
6524 #: field.auact.usr.label:3529 field.ausp.usr.label:4142
6525 #: field.aua.usr.label:4175 field.auch.usr.label:4717
6526 #: field.bresv.usr.label:4879 field.ac.usr.label:6652 field.mg.usr.label:6891
6527 #: field.mbt.usr.label:6936 field.actscecm.target_usr.label:7607
6528 #: field.puwoum.usr.label:7674 field.aur.usr.label:8126
6529 #: field.acqliuad.usr.label:9443 field.uvva.usr.label:11135
6530 msgid "User"
6531 msgstr "Usuario"
6532
6533 #: field.atul.update_process.label:1537
6534 msgid "Event Update PID"
6535 msgstr "Evento de actualización PID"
6536
6537 #: field.rccbs.billing_location_name.label:11646
6538 msgid "Billing Location Name"
6539 msgstr "Lugar Nombre de Facturación"
6540
6541 #: field.afs.stored_query.label:10328 class.qsq.label:10441
6542 msgid "Stored Query"
6543 msgstr "Consulta Almacenada"
6544
6545 #: field.acqft.id.label:12050
6546 msgid "Fund Tag ID"
6547 msgstr "Fondo etiqueta de identificación"
6548
6549 #: field.cxt.namespace_uri.label:2767
6550 msgid "Namespace URI"
6551 msgstr "URI Espacio de Nombre"
6552
6553 #: field.acqpoh.audit_time.label:9098 field.acqlih.audit_time.label:9260
6554 msgid "Audit Time"
6555 msgstr "Tiempo de auditoría"
6556
6557 #: field.acqf.debit_total.label:8688
6558 msgid "Debit Total"
6559 msgstr "Total de débito"
6560
6561 #: field.sra.field.label:5821
6562 msgid "Index Field"
6563 msgstr "Campo de Indice"
6564
6565 #: class.xnum.label:10812
6566 msgid "Number Expression"
6567 msgstr "Expresión Número"
6568
6569 #: field.mwde.pubdate.label:3854 field.aur.pubdate.label:8146
6570 msgid "Publication Date"
6571 msgstr "Fecha de Publicación"
6572
6573 #: field.brt.tgt_rsrc_types.label:4744
6574 msgid "Target Resource Types"
6575 msgstr "Tipos de recursos de destino"
6576
6577 #: field.au.mailing_address.label:3436 field.aal.mailing_address.label:4208
6578 #: field.aou.mailing_address.label:6486
6579 msgid "Mailing Address"
6580 msgstr "Dirección Postal"
6581
6582 #: field.murav.attr.label:1027 field.mrs.attr.label:1045
6583 #: field.mraf.attr.label:1078 field.aeasm.attr.label:9604
6584 msgid "Attribute"
6585 msgstr "Atributo"
6586
6587 #: field.uvu.url_selector.label:11083
6588 msgid "URL Selector"
6589 msgstr "Selector de URL"
6590
6591 #: field.acqmapinv.po_item.label:12147
6592 msgid "Purchase Order Item ID"
6593 msgstr "Orden de compra de artículos ID"
6594
6595 #: class.xisnull.label:10784
6596 msgid "IS NULL Expression"
6597 msgstr "ES NULO Expresión"
6598
6599 #: class.acqdf.label:9951 field.acqdfa.formula.label:10015
6600 msgid "Distribution Formula"
6601 msgstr "Fórmula de distribución"
6602
6603 #: field.ccat.next_status.label:7305
6604 msgid "Next Statuses"
6605 msgstr ""
6606
6607 #: field.acsaf.main_entry.label:2479
6608 msgid "Main Entry"
6609 msgstr "Entrada principal"
6610
6611 #: class.ccnbi.label:4953
6612 msgid "Call Number Bucket Item"
6613 msgstr "Numero de llamada Cubo de artículos"
6614
6615 #: field.rsr.topic_subject.label:9849
6616 msgid "Topic Subjects (normalized)"
6617 msgstr "Asuntos de temas (normalizado)"
6618
6619 #: class.aahr.label:6420
6620 msgid "Aged Hold Request"
6621 msgstr "Solicitud de reserva envejecido"
6622
6623 #: field.cfdi.key.label:11215
6624 msgid "Interface Key"
6625 msgstr "Clave interfaz"
6626
6627 #: class.acqfscred.label:8591
6628 msgid "Credit to Funding Source"
6629 msgstr "El crédito a Fuente de fondos"
6630
6631 #: field.vii.location.label:375 field.viiad.location.label:427
6632 #: field.circ.copy_location.label:4415 field.combcirc.copy_location.label:4586
6633 #: field.acirc.copy_location.label:4674 field.sunit.location.label:5519
6634 #: field.acp.location.label:7224 field.rccc.shelving_location.label:11586
6635 msgid "Shelving Location"
6636 msgstr "Localización en estantes"
6637
6638 #: field.chmw.pickup_ou.label:1767 field.chmm.pickup_ou.label:1855
6639 #: field.bresv.pickup_lib.label:4903 field.ahr.pickup_lib.label:6062
6640 #: field.ahopl.pickup_lib.label:6210 field.alhr.pickup_lib.label:6293
6641 #: field.combahr.pickup_lib.label:6376 field.aahr.pickup_lib.label:6435
6642 #: field.aur.pickup_lib.label:8129 field.rhcrpbap.pickup_lib.label:11397
6643 #: field.rhcrpbapd.pickup_lib_or_desc.label:11453
6644 msgid "Pickup Library"
6645 msgstr "Biblioteca de Recolección"
6646
6647 #: field.actsced.stat_cat_entry.label:6983
6648 msgid "Default Entry Value"
6649 msgstr "Por Defecto Valor de Entrada"
6650
6651 #: field.bre.keyword_field_entries.label:3151
6652 msgid "Indexed Keyword Field Entries"
6653 msgstr "La búsqueda ha indexado las entradas de campo"
6654
6655 #: class.rxbt.label:9893
6656 msgid "Transaction Billing Totals"
6657 msgstr "Los totales de transacciones de facturación"
6658
6659 #: field.au.home_ou.label:3429 field.stgu.home_ou.label:10215
6660 msgid "Home Library"
6661 msgstr "Biblioteca Principal"
6662
6663 #: field.cit.name.label:2110
6664 msgid "Identification Name"
6665 msgstr "Nombre de identificación"
6666
6667 #: field.sunit.cost.label:5527 field.acp.cost.label:7232
6668 msgid "Cost"
6669 msgstr "Costo"
6670
6671 #: field.mbt.circulation.label:6941
6672 msgid "Circulation Billing link"
6673 msgstr "Circulación enlace de facturación"
6674
6675 #: field.atc.copy_status.label:2355 field.iatc.copy_status.label:11796
6676 msgid "Pretransit Copy Status"
6677 msgstr "Estatus de copia pre tránsito"
6678
6679 #: field.ccmw.copy_owning_lib.label:1799 field.ccmm.copy_owning_lib.label:1908
6680 msgid "Copy Owning Lib"
6681 msgstr "Ser propietario de copiar Lib"
6682
6683 #: field.qsq.offset_count.label:10451
6684 msgid "OFFSET count"
6685 msgstr "Recuento OFFSET"
6686
6687 #: field.qxp.type.label:10540
6688 msgid "Expression Type"
6689 msgstr "Tipo de expresión"
6690
6691 #: field.acpl.checkin_alert.label:5076
6692 msgid "Checkin Alert"
6693 msgstr "Alerta El registro"
6694
6695 #: field.aufhl.count.label:10381 field.aufhil.count.label:10403
6696 #: field.aufhol.count.label:10433
6697 msgid "Loop Count"
6698 msgstr "Recuento de Bucle"
6699
6700 #: field.ahn.notify_staff.label:5039
6701 msgid "Notifying Staff"
6702 msgstr "El personal que notifica"
6703
6704 #: field.cbho.htime.label:2899
6705 msgid "Copy Has Circulated From Home Lately"
6706 msgstr "Copia ha circulado desde casa Últimamente"
6707
6708 #: field.rccbs.last_payment_ts.label:11663
6709 msgid "Last Payment Date/Time"
6710 msgstr "Última Fecha de Pago/Hora"
6711
6712 #: field.ccvm.is_simple.label:1137
6713 msgid "Is Simple Selector"
6714 msgstr "Es simple selector"
6715
6716 #: field.siss.date_published.label:5464
6717 msgid "Date Published"
6718 msgstr "Fecha de publicación"
6719
6720 #: field.clfm.value.label:7040
6721 msgid "LitF Name"
6722 msgstr "Nombre LITF"
6723
6724 #: field.ahr.shelf_expire_time.label:6084
6725 #: field.ahopl.shelf_expire_time.label:6232
6726 #: field.alhr.shelf_expire_time.label:6315
6727 #: field.combahr.shelf_expire_time.label:6397
6728 #: field.aahr.shelf_expire_time.label:6456
6729 msgid "Shelf Expire Time"
6730 msgstr "Fecha De Expiración En El Estante"
6731
6732 #: field.acqfs.summary.label:8569 field.acqf.summary.label:8683
6733 msgid "Summary"
6734 msgstr "Resúmen"
6735
6736 #: field.bpbcm.target_copy.label:1690
6737 msgid "Target Copy"
6738 msgstr "Copia de Objectivo"
6739
6740 #: field.vii.import_error.label:366 field.vqbr.import_error.label:512
6741 #: field.vqar.import_error.label:632
6742 msgid "Import Error"
6743 msgstr "Error de importación"
6744
6745 #: field.ateo.is_error.label:1263
6746 msgid "Is Error"
6747 msgstr "Es Error"
6748
6749 #: class.uvsbrem.label:11002
6750 msgid "URL Verify Session Biblio Record Entry Map"
6751 msgstr "Compruebe URL Sesión Biblio Registro de Entrada Mapa"
6752
6753 #: field.circ.desk_renewal.label:4383 field.aacs.desk_renewal.label:4476
6754 #: field.combcirc.desk_renewal.label:4550 field.acirc.desk_renewal.label:4639
6755 #: field.rodcirc.desk_renewal.label:11875
6756 msgid "Desk Renewal"
6757 msgstr "Renovación Escritorio"
6758
6759 #: field.acqpro.name.label:8217
6760 msgid "Provider Name"
6761 msgstr "Nombre del proveedor"
6762
6763 #: field.crahp.age.label:7448
6764 msgid "Item Age"
6765 msgstr "Edad de artículo"
6766
6767 #: field.au.ident_type.label:3431 field.stgu.ident_type.label:10209
6768 msgid "Primary Identification Type"
6769 msgstr "Tipo de identificación primaria"
6770
6771 #: field.czs.attrs.label:1190
6772 msgid "Attrs"
6773 msgstr "Attrs"
6774
6775 #: field.rccbs.total_owed.label:11661 field.rmocbbol.billed.label:11974
6776 #: field.rmocbbcol.billed.label:11999 field.rmocbbhol.billed.label:12027
6777 msgid "Total Billed"
6778 msgstr "Total facturado"
6779
6780 #: field.mp.account_adjustment.label:7725
6781 #: field.mbp.account_adjustment.label:7763
6782 #: field.mndp.account_adjustment.label:7798
6783 msgid "Account Adjustment Detail"
6784 msgstr "Detalle de ajuste de cuenta"
6785
6786 #: field.mbts.xact_start.label:2165 field.mbtslv.xact_start.label:2193
6787 msgid "Transaction Start Time"
6788 msgstr "Inicio de la transacción"
6789
6790 #: field.asc.sip_format.label:6632 field.actsc.sip_format.label:6691
6791 msgid "SIP Format"
6792 msgstr "Formato SIP"
6793
6794 #: field.aua.within_city_limits.label:4177
6795 msgid "Within City Limits?"
6796 msgstr "¿En los límites de la ciudad?"
6797
6798 #: field.sbsum.textual_holdings.label:5672
6799 #: field.sssum.textual_holdings.label:5699
6800 #: field.sisum.textual_holdings.label:5726
6801 msgid "Textual Holdings"
6802 msgstr "Explotaciones de Texto"
6803
6804 #: field.rhrr.hold_type.label:9885
6805 msgid "Hold Request Type"
6806 msgstr "Mantener Tipo de solicitud"
6807
6808 #: class.bpt.label:1669
6809 msgid "Bibliographic Record Peer Type"
6810 msgstr "Registro bibliográfico: Tipo Peer"
6811
6812 #: field.acqpo.lineitems.label:9065
6813 msgid "Line Items"
6814 msgstr "Artículos de línea"
6815
6816 #: field.atenv.event_def.label:1356 field.atev.event_def.label:1436
6817 #: field.atevparam.event_def.label:1460
6818 msgid "Event Definition"
6819 msgstr "Definición del evento"
6820
6821 #: field.qxp.right_operand.label:10549 field.xop.right_operand.label:10833
6822 msgid "Right Operand"
6823 msgstr "Operando Derecha"
6824
6825 #: field.circ.xact_start.label:4402 field.aacct.xact_start.label:4454
6826 #: field.aacs.xact_start.label:4494 field.combcirc.xact_start.label:4569
6827 #: field.acirc.xact_start.label:4658 field.rodcirc.xact_start.label:11893
6828 msgid "Checkout Date/Time"
6829 msgstr "Pedido de Fecha/Hora"
6830
6831 #: class.rssr.label:9812
6832 msgid "Simple Record Extracts"
6833 msgstr "Extractos de Grabaciones Simples"
6834
6835 #: class.acqdfa.label:10010
6836 msgid "Distribution Formula Application"
6837 msgstr "Distribución Fórmula Aplicación"
6838
6839 #: field.mb.period_end.label:7992
6840 msgid "Billing Period End"
6841 msgstr ""
6842
6843 #: field.circ.circ_lib.label:4381
6844 msgid "Checkout / Renewal Library"
6845 msgstr ""
6846
6847 #: field.acsbf.authority_field.label:2517
6848 msgid "Controlling Authority Field"
6849 msgstr "Autoridad de inspección de campo"
6850
6851 #: field.acpn.create_date.label:3659
6852 msgid "Note Creation Date/Time"
6853 msgstr "Nota Creación de Fecha/Hora"
6854
6855 #: field.atev.update_process.label:1447
6856 msgid "Update Process"
6857 msgstr "Proceso de actualización"
6858
6859 #: field.csc.region.label:990
6860 msgid "Region"
6861 msgstr "Región"
6862
6863 #: field.atul.complete_time.label:1536
6864 msgid "Event Complete Time"
6865 msgstr "Evento Tiempo Completo"
6866
6867 #: field.cfdfs.interface.label:11239
6868 msgid "Interface"
6869 msgstr "Interfáz"
6870
6871 #: field.atevdef.message_template.label:1403
6872 msgid "Message Template"
6873 msgstr "Plantilla del Mensaje"
6874
6875 #: class.mbp.label:7746
6876 msgid "Payments: Brick-and-mortar"
6877 msgstr "Pagos: Ladrillo y mortero"
6878
6879 #: field.uvu.id.label:11079
6880 msgid "URL ID"
6881 msgstr "ID URL"
6882
6883 #: field.rccc.dewey.label:11591
6884 msgid "Call Number Dewey/Prefix"
6885 msgstr "Numero de llamada Dewey/Prefijo"
6886
6887 #: field.acqfsrcat.amount.label:8865
6888 msgid "Total Allocated from Funding Source"
6889 msgstr "Total asignado por Fuente de Financiamiento"
6890
6891 #: field.erccpo.total_count.label:9943
6892 msgid "Total copies attached"
6893 msgstr ""
6894
6895 #: class.rhcrpbap.label:11365
6896 msgid "Hold/Copy Ratio per Bib and Pickup Library"
6897 msgstr "Retener/Relación Copia por bib y la recuperación de biblioteca"
6898
6899 #: field.aout.org_units.label:6842
6900 msgid "Org Units"
6901 msgstr "Unidades Organizativas"
6902
6903 #: field.uvu.ord.label:11086
6904 msgid "Ordinal Position"
6905 msgstr "Posición Ordinal"
6906
6907 #: field.qfpd.function_id.label:10514 field.qxp.function_id.label:10550
6908 #: field.xfunc.function_id.label:10758
6909 msgid "Function ID"
6910 msgstr "Función de ID"
6911
6912 #: field.acsbf.id.label:2516
6913 msgid "Controlled Bib Field ID"
6914 msgstr "Bib controlada campo ID"
6915
6916 #: field.atevdef.template.label:1397 class.rt.label:9717
6917 msgid "Template"
6918 msgstr "Plantilla"
6919
6920 #: field.ccm.magnetic_media.label:1589
6921 msgid "Magnetic Media"
6922 msgstr "Medios magnéticos"
6923
6924 #: class.acqpl.label:9002 field.jub.picklist.label:9205
6925 #: field.acqlih.picklist.label:9268
6926 msgid "Selection List"
6927 msgstr "Lista de selección"
6928
6929 #: field.ssub.issuances.label:5263
6930 msgid "Issuances"
6931 msgstr "Emisiones"
6932
6933 #: field.jub.item_count.label:9221 field.acqdfe.item_count.label:9978
6934 #: field.acqlisum.item_count.label:11750
6935 #: field.acqlisumi.item_count.label:11771
6936 msgid "Item Count"
6937 msgstr "Cuenta de Items"
6938
6939 #: field.vie.code.label:488
6940 msgid "Error Code"
6941 msgstr "Código del error"
6942
6943 #: field.atev.run_time.label:1438
6944 msgid "Run Time"
6945 msgstr "Tiempo de ejecución"
6946
6947 #: field.sstr.routing_list_users.label:5400
6948 msgid "Routing List Users"
6949 msgstr "Lista de enrutamiento de usuarios"
6950
6951 #: field.acqftr.src_amount.label:8506
6952 msgid "Source Amount"
6953 msgstr "Fuente de Cantidad"
6954
6955 #: field.crad.fixed_field.label:968 field.cmfpm.fixed_field.label:10903
6956 msgid "Fixed Field"
6957 msgstr "Campo fijo"
6958
6959 #: field.uvu.verifications.label:11096
6960 msgid "Verifications"
6961 msgstr "Verificaciones"
6962
6963 #: field.mwde.publisher.label:3846 field.aur.publisher.label:8144
6964 msgid "Publisher"
6965 msgstr "Editor"
6966
6967 #: field.qxp.negate.label:10553 field.xbet.negate.label:10653
6968 #: field.xbool.negate.label:10682 field.xcase.negate.label:10696
6969 #: field.xcast.negate.label:10712 field.xcol.negate.label:10729
6970 #: field.xex.negate.label:10743 field.xfunc.negate.label:10759
6971 #: field.xin.negate.label:10775 field.xisnull.negate.label:10791
6972 #: field.xnull.negate.label:10805 field.xop.negate.label:10834
6973 #: field.xser.negate.label:10850
6974 msgid "Negate?"
6975 msgstr "¿Negar?"
6976
6977 #: class.csg.label:3580 field.cust.grp.label:3602
6978 msgid "Settings Group"
6979 msgstr "Grupo de Ajustes"
6980
6981 #: field.cmc.combined.label:2808
6982 msgid "Combined?"
6983 msgstr "¿Conjunto?"
6984
6985 #: class.mfde.label:3779
6986 msgid "Flat Display Entry"
6987 msgstr ""
6988
6989 #: field.sunit.active_date.label:5506 field.acp.active_date.label:7210
6990 msgid "Active Date/Time"
6991 msgstr "Activa Fecha/Hora"
6992
6993 #: field.auri.call_numbers.label:3064 field.bre.call_numbers.label:3130
6994 msgid "Call Numbers"
6995 msgstr "Números de llamada"
6996
6997 #: field.mp.payment_ts.label:7714 field.mbp.payment_ts.label:7751
6998 #: field.mndp.payment_ts.label:7790 field.mdp.payment_ts.label:7814
6999 msgid "Payment Date/Time"
7000 msgstr "Fecha/Tiempo de Pago"
7001
7002 #: field.aupr.request_time.label:2284 field.bresv.request_time.label:4888
7003 #: field.uvuv.req_time.label:11176
7004 msgid "Request Time"
7005 msgstr "Tiempo Pedido"
7006
7007 #: field.acqf.balance_warning_percent.label:8681
7008 #: field.acqfsum.balance_warning_percent.label:8923
7009 msgid "Balance Warning Percent"
7010 msgstr "Advertencia Equilibrio Porcentaje"
7011
7012 #: field.aur.max_fee.label:8137
7013 msgid "Max Acceptable Fee"
7014 msgstr "Max Cuota Aceptable"
7015
7016 #: class.sstr.label:5394 field.srlu.stream.label:5426
7017 #: field.sitem.stream.label:5573
7018 msgid "Stream"
7019 msgstr "Flujo"
7020
7021 #: field.mrd.control_type.label:4051
7022 msgid "Ctrl"
7023 msgstr "Ctrl"
7024
7025 #: field.qxp.cast_type.label:10552 field.xcast.cast_type.label:10711
7026 msgid "Cast Type"
7027 msgstr "Tipo fundido"
7028
7029 #: class.aacct.label:4449
7030 msgid "All Circulation Combined Types"
7031 msgstr ""
7032
7033 #: field.sdist.receive_call_number.label:5324
7034 msgid "Receive Call Number"
7035 msgstr "Recibe Número de Llamada"
7036
7037 #: class.ancihu.label:2334
7038 msgid "Non-cataloged In House Use"
7039 msgstr "Uso en casa No-catalogados"
7040
7041 #: field.sdist.bind_unit_template.label:5327
7042 msgid "Bind Unit Template"
7043 msgstr "Plantilla Unen Unidad"
7044
7045 #: field.cin.param_count.label:847
7046 msgid "Required Parameter Count"
7047 msgstr "Conde de parámetros requeridos"
7048
7049 #: field.sasum.show_generated.label:5647 field.sbsum.show_generated.label:5673
7050 #: field.sssum.show_generated.label:5700 field.sisum.show_generated.label:5727
7051 msgid "Show Generated?"
7052 msgstr "Mostrar Generada?"
7053
7054 #: field.qxp.id.label:10539 field.xbet.id.label:10648
7055 #: field.xbind.id.label:10663 field.xbool.id.label:10677
7056 #: field.xcase.id.label:10691 field.xcast.id.label:10706
7057 #: field.xcol.id.label:10723 field.xex.id.label:10738
7058 #: field.xfunc.id.label:10753 field.xin.id.label:10769
7059 #: field.xisnull.id.label:10786 field.xnull.id.label:10801
7060 #: field.xnum.id.label:10814 field.xop.id.label:10827
7061 #: field.xser.id.label:10845 field.xstr.id.label:10859
7062 #: field.xsubq.id.label:10872
7063 msgid "Expression ID"
7064 msgstr "Identificación de Expresión"
7065
7066 #: field.mbts.total_owed.label:2161 field.mbtslv.total_owed.label:2189
7067 msgid "Total Owed"
7068 msgstr "Total debido"
7069
7070 #: field.mbts.last_payment_ts.label:2159
7071 #: field.mbtslv.last_payment_ts.label:2187
7072 msgid "Last Payment Timestamp"
7073 msgstr "Última Hora Pago"
7074
7075 #: field.atul.async_output.label:1542
7076 msgid "Event Async Output"
7077 msgstr "Evento de Salida Asíncrono"
7078
7079 #: class.rsr.label:9831
7080 msgid "Simple Record"
7081 msgstr "Registro simple"
7082
7083 #: class.rmocbbcol.label:11993
7084 msgid "Open Circulation Billing by Circulating Library and Owning Library"
7085 msgstr ""
7086 "Abrir facturación de circulación mediante la circulación de Biblioteca y Ser "
7087 "propietario de Biblioteca"
7088
7089 #: field.asvr.answer.label:2389
7090 msgid "Answer"
7091 msgstr "Respuesta"
7092
7093 #: class.xcase.label:10689
7094 msgid "Case Expression"
7095 msgstr "Expresión de Caso"
7096
7097 #: field.vii.status.label:374 field.viiad.status.label:426
7098 #: field.sitem.status.label:5578 field.ahr.status.label:6047
7099 #: field.ahopl.status.label:6195 field.alhr.status.label:6280
7100 #: field.combahr.status.label:6363 field.aahr.status.label:6422
7101 #: field.act.status.label:7406 field.acqedim.status.label:9630
7102 #: field.afs.status.label:10322 field.rocit.status.label:11951
7103 msgid "Status"
7104 msgstr "Estado"
7105
7106 #: field.rocit.patron_barcode.label:11954
7107 msgid "Patron Barcode"
7108 msgstr "Código de barras del Patrón"
7109
7110 #: field.acqftr.dest_amount.label:8508
7111 msgid "Destination Amount"
7112 msgstr "Cantidad de Destino"
7113
7114 #: field.cmfinm.field.label:862 field.czifm.metabib_field.label:1237
7115 #: field.acsbfmfm.metabib_field.label:2537 class.cmf.label:2828
7116 #: field.cmfts.metabib_field.label:11547
7117 msgid "Metabib Field"
7118 msgstr "El Campo Metabib"
7119
7120 #: field.uvs.search.label:10981
7121 msgid "Search Constraints"
7122 msgstr "Limitaciones de la búsqueda"
7123
7124 #: field.cmrcsubfld.code.label:931
7125 msgid "MARC Subfield"
7126 msgstr "Subcampo MARC"
7127
7128 #: field.afsg.name.label:10292
7129 msgid "Fieldset Group Name"
7130 msgstr ""
7131
7132 #: class.mbts.label:2151
7133 msgid "Billable Transaction Summary"
7134 msgstr "Resumen de transacciones facturables"
7135
7136 #: field.acqfscred.id.label:8593
7137 msgid "Credit ID"
7138 msgstr "Identificación de crédito"
7139
7140 #: field.mrd.item_lang.label:4055
7141 msgid "Lang"
7142 msgstr "Idioma"
7143
7144 #: field.cblvl.value.label:5805
7145 msgid "Bib Level"
7146 msgstr "Nivel bibliográfico"
7147
7148 #: field.mrd.id.label:4053
7149 msgid "Descriptor ID"
7150 msgstr "Identificación Descriptor"
7151
7152 #: class.cbrebt.label:1713
7153 msgid "Bibliographic Record Bucket Type"
7154 msgstr "Tipo Cubo Registro bibliográfico"
7155
7156 #: class.vibtf.label:218
7157 msgid "Import/Overlay Fields for Removal"
7158 msgstr "Importar/Superposición de campos para la eliminación"
7159
7160 #: field.chmw.item_age.label:1779 field.ccmw.item_age.label:1812
7161 #: field.chmm.item_age.label:1866 field.ccmm.item_age.label:1921
7162 msgid "Item Age <"
7163 msgstr "Edad de Artículo <"
7164
7165 #: class.mravl.label:1060
7166 msgid "MVF Record Attribute Vectors"
7167 msgstr "MVF Registro de Atributos Vectores"
7168
7169 #: field.viiad.id.label:419 field.atevdef.id.label:1385
7170 #: field.acqliad.id.label:9395 field.acqlimad.id.label:9410
7171 #: field.acqligad.id.label:9430 field.acqliuad.id.label:9440
7172 #: field.acqlipad.id.label:9453 field.acqlilad.id.label:9513
7173 msgid "Definition ID"
7174 msgstr "Identificación definición"
7175
7176 #: class.aaactsc.label:12206
7177 msgid "Circ-Archived Patron Statistical Category Entries"
7178 msgstr "Circ-Archivados Patrón estadísticos Categoría Entradas"
7179
7180 #: class.erfcc.label:9925
7181 msgid "Total Circulation Count, Including Legacy"
7182 msgstr "Recuento total de circulación, incluidos los anteriores"
7183
7184 #: field.qsf.id.label:10488
7185 msgid "Subfield ID"
7186 msgstr "El subcampo ID"
7187
7188 #: field.aoupa.item_owning_lib.label:5875
7189 msgid "Item Owning Lib"
7190 msgstr "Poseer elemento Lib"
7191
7192 #: field.rmsr.biblio_record.label:9801 field.rssr.biblio_record.label:9825
7193 #: field.rsr.biblio_record.label:9855
7194 msgid "Full Bibliographic record"
7195 msgstr "Registro completo bibliográfica"
7196
7197 #: field.rccc.patron_id.label:11592
7198 msgid "Patron Link"
7199 msgstr "Patrón Enlace"
7200
7201 #: field.vqbr.marc.label:508 field.vqar.marc.label:629
7202 #: field.sre.marc.label:5193 field.jub.marc.label:9210
7203 #: field.acqlih.marc.label:9272
7204 msgid "MARC"
7205 msgstr "MARC"
7206
7207 #: field.aou.resv_requests.label:6505
7208 msgid "Reservation Requests"
7209 msgstr "Pedidos de reserva"
7210
7211 #: class.aihu.label:2315
7212 msgid "In House Use"
7213 msgstr "En uso de la casa"
7214
7215 #: field.jub.lineitem_details.label:9223
7216 msgid "Line Item Details"
7217 msgstr "Detalles del elemento de línea"
7218
7219 #: field.cmc.b_weight.label:2810
7220 msgid "B Weight"
7221 msgstr "B Peso"
7222
7223 #: field.qsq.limit_count.label:10450
7224 msgid "LIMIT count"
7225 msgstr "LIMITE de contaje"
7226
7227 #: class.cmfvm.label:2867
7228 msgid "Metabib Field Virtual Map"
7229 msgstr ""
7230
7231 #: field.aou.ill_address.label:6485
7232 msgid "ILL Receiving Address"
7233 msgstr "ILL Reciben Dirección"
7234
7235 #: class.cbrebi.label:7833
7236 msgid "Biblio Record Entry Bucket Item"
7237 msgstr "Biblio Registro de Entrada del cubo de artículos"
7238
7239 #: class.atcol.label:1297
7240 msgid "Trigger Environment Collector"
7241 msgstr "Disparador de Medio Ambiente del colector"
7242
7243 #: field.rmsr.author.label:9796 field.rssr.author.label:9820
7244 #: field.rsr.author.label:9841
7245 msgid "Author (normalized)"
7246 msgstr "Autor (normalizado)"
7247
7248 #: field.vii.holdable.label:380 field.viiad.holdable.label:432
7249 msgid "Holdable"
7250 msgstr "Sostenible"
7251
7252 #: field.circ.stop_fines_time.label:4398 field.aacs.stop_fines_time.label:4491
7253 #: field.combcirc.stop_fines_time.label:4565
7254 #: field.acirc.stop_fines_time.label:4654
7255 #: field.rodcirc.stop_fines_time.label:11889
7256 msgid "Fine Stop Date/Time"
7257 msgstr "Detener Fina Fecha / Hora"
7258
7259 #: field.acn.copies.label:3016 field.acpl.copies.label:5073
7260 msgid "Copies"
7261 msgstr "Copias"
7262
7263 #: class.vie.label:486
7264 msgid "Import/Overlay Error Definitions"
7265 msgstr "Definiciones de error de Importación/Overlay"
7266
7267 #: field.ssr.excluded.label:5922
7268 msgid "Excluded"
7269 msgstr "Excluído"
7270
7271 #: field.uvu.scheme.label:11088
7272 msgid "Scheme"
7273 msgstr "Esquema"
7274
7275 #: class.acqfap.label:8976
7276 msgid "Fund Allocation Percent"
7277 msgstr "La asignación de fondos por ciento"
7278
7279 #: class.aou.label:6479
7280 msgid "Organizational Unit"
7281 msgstr "Unidad organizacional"
7282
7283 #: field.ancc.circ_time.label:7534 field.rccc.xact_start.label:11577
7284 msgid "Circulation Date/Time"
7285 msgstr "Circulación de Fecha/Hora"
7286
7287 #: class.msefe.label:6711
7288 msgid "Series Field Entry"
7289 msgstr "Campo de entrada de la serie"
7290
7291 #: field.ergbhu.id.label:9917
7292 msgid "Bib ID"
7293 msgstr "ID Bib"
7294
7295 #: field.mwde.issn.label:3841 field.rmsr.issn.label:9800
7296 #: field.rssr.issn.label:9824 field.rsr.issn.label:9848
7297 msgid "ISSN"
7298 msgstr "ISSN"
7299
7300 #: field.ahr.selection_depth.label:6067 field.ahopl.selection_depth.label:6215
7301 #: field.alhr.selection_depth.label:6298
7302 #: field.combahr.selection_depth.label:6385
7303 #: field.aahr.selection_depth.label:6444
7304 msgid "Item Selection Depth"
7305 msgstr "Profundidad Selección de artículos"
7306
7307 #: field.afscv.val.label:10354
7308 msgid "Column Value"
7309 msgstr "Valor de Columna"
7310
7311 #: class.bresv.label:4876 field.bravm.reservation.label:4936
7312 msgid "Reservation"
7313 msgstr "Reserva"
7314
7315 #: field.rxpt.unvoided.label:9907
7316 msgid "Unvoided Paid Amount"
7317 msgstr "Cantidad Pagada No Viciada"
7318
7319 #: field.acqfdt.amount.label:8737
7320 msgid "Total Debit Amount"
7321 msgstr "Monto Total de Débito"
7322
7323 #: field.cam.code.label:2934
7324 msgid "Audience Code"
7325 msgstr "Código Audiencia"
7326
7327 #: field.crahp.name.label:7450 field.crmf.name.label:7467
7328 msgid "Rule Name"
7329 msgstr "Nombre de la regla"
7330
7331 #: field.crad.composite.label:960
7332 msgid "Composite attribute?"
7333 msgstr "Atributo compuesto?"
7334
7335 #: field.rlcd.last_delete_date.label:11288
7336 msgid "Delete Date/Time"
7337 msgstr "Eliminar Fecha/Hora"
7338
7339 #: class.atevdef.label:1383
7340 msgid "Trigger Event Definition"
7341 msgstr "Definición de Disparador"
7342
7343 #: field.cbt.default_price.label:8092
7344 msgid "Default Price"
7345 msgstr "Precio predeterminado"
7346
7347 #: class.acns.label:2976
7348 msgid "Call Number/Volume Suffix"
7349 msgstr "Número de Llamada/Sufijo Volumen"
7350
7351 #: field.uvuv.redirect_to.label:11180
7352 msgid "Redirected To"
7353 msgstr "Redirigido A"
7354
7355 #: field.amtr.fail_part.label:160
7356 msgid "Failure Part"
7357 msgstr "Parte Fracaso"
7358
7359 #: class.mbedm.label:3912
7360 msgid "Combined Browse Entry Definition Map"
7361 msgstr "Navegar Combinado Registro Definición Mapa"
7362
7363 #: class.xin.label:10767
7364 msgid "In Expression"
7365 msgstr "En la Expresión"
7366
7367 #: field.atevdef.message_title.label:1404
7368 msgid "Message Title"
7369 msgstr "Título del Mensaje"
7370
7371 #: field.cbc.asset.label:12168
7372 msgid "Applies to Items"
7373 msgstr "Se aplica a productos"
7374
7375 #: field.acqie.billed_per_item.label:8330
7376 msgid "Billed Cost per Item"
7377 msgstr "El costo facturado por artículo"
7378
7379 #: class.aea.label:9562
7380 msgid "EDI Attribute"
7381 msgstr ""
7382
7383 #: field.jub.claim_policy.label:9217 field.acqlih.claim_policy.label:9276
7384 #: class.acqclp.label:10152
7385 msgid "Claim Policy"
7386 msgstr "Política de Reclamación"
7387
7388 #: class.acqpron.label:8253
7389 msgid "Provider Note"
7390 msgstr "Nota Proveedor"
7391
7392 #: field.auoi.org_unit.label:813
7393 msgid "Allowed Org Unit"
7394 msgstr "Unidad Org Permitido"
7395
7396 #: field.atc.cancel_time.label:2365 field.artc.cancel_time.label:7929
7397 #: field.ahtc.cancel_time.label:7965 field.iatc.cancel_time.label:11806
7398 msgid "Cancel Date/Time"
7399 msgstr ""
7400
7401 #: class.xcast.label:10704
7402 msgid "Cast Expression"
7403 msgstr "Expresión de Conversión"
7404
7405 #: field.qfr.on_clause.label:10594
7406 msgid "On Clause ID"
7407 msgstr "En Identificación Cláusula"
7408
7409 #: field.aalink.target.label:6802
7410 msgid "Target Record"
7411 msgstr "Objetivo de Registro"
7412
7413 #: field.circ.duration.label:4385 field.aacs.duration.label:4478
7414 #: field.combcirc.duration.label:4552 field.acirc.duration.label:4641
7415 #: field.cnct.circ_duration.label:6813 field.rodcirc.duration.label:11877
7416 msgid "Circulation Duration"
7417 msgstr "Circulación Duración"
7418
7419 #: class.xfunc.label:10751
7420 msgid "Function Expression"
7421 msgstr "Expresión Función"
7422
7423 #: field.ahrn.body.label:6344
7424 msgid "Body"
7425 msgstr "Cuerpo"
7426
7427 #: field.ahf.component_xpath.label:2702
7428 msgid "Heading Component XPath"
7429 msgstr ""
7430
7431 #: field.acqft.name.label:12052
7432 msgid "Fund Tag Name"
7433 msgstr "Fondo Nombre de Etiqueta"
7434
7435 #: class.ard.label:2657
7436 msgid "Authority Record Descriptor"
7437 msgstr "Autoridad Descriptiva del Registro"
7438
7439 #: class.rs.label:9763
7440 msgid "Schedule"
7441 msgstr "Tarea programada"
7442
7443 #: field.ccmm.recurring_fine_rule.label:1924
7444 #: field.circ.recurring_fine_rule.label:4394
7445 #: field.aacs.recurring_fine_rule.label:4487
7446 #: field.combcirc.recurring_fine_rule.label:4561
7447 #: field.acirc.recurring_fine_rule.label:4650 class.crrf.label:7150
7448 #: field.rodcirc.recurring_fine_rule.label:11886
7449 msgid "Recurring Fine Rule"
7450 msgstr "Regla Multa Recurrente"
7451
7452 #: field.mwde.subject_geographic.label:3848
7453 msgid "Geographic Subject"
7454 msgstr ""
7455
7456 #: field.atev.complete_time.label:1441 field.afsg.complete_time.label:10294
7457 msgid "Complete Time"
7458 msgstr "Tiempo Completo"
7459
7460 #: class.acptcm.label:12312
7461 msgid "Copy Tag Copy Map"
7462 msgstr ""
7463
7464 #: class.acqda.label:10041
7465 msgid "Debit Attribution"
7466 msgstr "Atribución de débito"
7467
7468 #: class.ausp.label:4138
7469 msgid "User Standing Penalty"
7470 msgstr "Pena Permanente de Usuario"
7471
7472 #: field.acqexr.id.label:8195
7473 msgid "Exchange Rate ID"
7474 msgstr "ID de Intercambio Tarifa"
7475
7476 #: class.vqbra.label:558
7477 msgid "Queued Bib Record Attribute"
7478 msgstr "En Cola Atributo Bib Record"
7479
7480 #: field.aum.create_date.label:2204 field.auml.create_date.label:2227
7481 #: field.aun.create_date.label:2249 field.sunit.create_date.label:5505
7482 #: field.acp.create_date.label:7209
7483 msgid "Creation Date/Time"
7484 msgstr "Fecha/Hora de Creación"
7485
7486 #: class.acqafat.label:8802
7487 msgid "All Fund Allocation Total"
7488 msgstr "Toda Asignación Total de la Caja"
7489
7490 #: field.atevparam.param.label:1461
7491 msgid "Parameter Name"
7492 msgstr "Nombre del parámetro"
7493
7494 #: class.smhc.label:5653
7495 msgid "Materialized Holding Code"
7496 msgstr "Materializado Código de Tenencia"
7497
7498 #: field.acqfa.allocator.label:8949 field.acqfap.allocator.label:8983
7499 msgid "Allocating User"
7500 msgstr "La Asignación de Usuario"
7501
7502 #: field.afscv.id.label:10351
7503 msgid "Column Value ID"
7504 msgstr "Valor de columna ID"
7505
7506 #: class.acqfst.label:8768
7507 msgid "Total Spent from Fund"
7508 msgstr "Total gastado de los fondos"
7509
7510 #: field.mwde.creators.label:3839
7511 msgid "Creators"
7512 msgstr ""
7513
7514 #: field.acqcl.lineitem_detail.label:10100
7515 #: field.acrlid.lineitem_detail.label:11736
7516 msgid "Lineitem Detail"
7517 msgstr "Detalle línea de pedido"
7518
7519 #: field.afs.classname.label:10326 field.qfr.class_name.label:10587
7520 msgid "Class Name"
7521 msgstr "Nombre de clase"
7522
7523 #: class.pgpt.label:4096
7524 msgid "Group Penalty Threshold"
7525 msgstr "Umbral de penalización de grupo"
7526
7527 #: class.vam.label:696
7528 msgid "Queued Authority Record Match"
7529 msgstr "En Cola Autoridad de Registro Iguala"
7530
7531 #: field.acqfscred.effective_date.label:8598
7532 msgid "Effective Date"
7533 msgstr "Fecha Efectiva"
7534
7535 #: field.qfs.function_name.label:10502
7536 msgid "Function Name"
7537 msgstr "Nombre de la función"
7538
7539 #: class.actsc.label:6681
7540 msgid "User Statistical Category"
7541 msgstr "Categoría Usuario Estadística"
7542
7543 #: class.auss.label:4225
7544 msgid "User Saved Search"
7545 msgstr "Usuario búsqueda guardada"
7546
7547 #: field.chddv.ceiling_date.label:3346
7548 msgid "Ceiling Date"
7549 msgstr "Fecha Límite Máximo"
7550
7551 #: field.chmm.max_holds.label:1870
7552 msgid "Max Holds"
7553 msgstr "Max Sostiene"
7554
7555 #: class.ac.label:6647
7556 msgid "Library Card"
7557 msgstr "Tarjeta de biblioteca"
7558
7559 #: field.aihu.staff.label:2320 field.ancihu.staff.label:2339
7560 msgid "Recording Staff"
7561 msgstr "El personal de grabación"
7562
7563 #: field.acplo.id.label:5146
7564 msgid "Location Order ID"
7565 msgstr "Ubicación ID del pedido"
7566
7567 #: field.aal.billing_address.label:4209 field.aou.billing_address.label:6482
7568 msgid "Billing Address"
7569 msgstr "Dirección de facturación"
7570
7571 #: field.rmsr.quality.label:9792 field.rssr.quality.label:9816
7572 #: field.rsr.quality.label:9836
7573 msgid "Overall Record Quality"
7574 msgstr "En general, la calidad de grabación"
7575
7576 #: field.aurt.label.label:8110
7577 msgid "Type Label"
7578 msgstr "Tipo de Etiqueta"
7579
7580 #: field.acqedim.jedi.label:9632
7581 msgid "JEDI Message Body"
7582 msgstr "JEDI Cuerpo del mensaje"
7583
7584 #: class.mg.label:6886
7585 msgid "Grocery Transaction"
7586 msgstr "Transacción de Comestibles"
7587
7588 #: field.cmsa.alias.label:2784
7589 msgid "Alias (RegExp)"
7590 msgstr "Alias (RegExp)"
7591
7592 #: field.aur.phone_notify.label:8131
7593 msgid "Phone Notify"
7594 msgstr "Notificar por teléfono"
7595
7596 #: field.bre.merge_date.label:3167
7597 msgid "Merge Date"
7598 msgstr ""
7599
7600 #: field.circ.parent_circ.label:4407 field.aacs.parent_circ.label:4496
7601 #: field.combcirc.parent_circ.label:4571 field.acirc.parent_circ.label:4663
7602 msgid "Parent Circulation"
7603 msgstr "La circulación de los padres"
7604
7605 #: field.qseq.child_query.label:10467
7606 msgid "Child Query"
7607 msgstr "Consulta Infantil"
7608
7609 #: field.acqinv.shipper.label:8290
7610 msgid "Shipper"
7611 msgstr "Transportista"
7612
7613 #: field.acqedi.vendcode.label:9535
7614 msgid "Vendor Assigned Code"
7615 msgstr "Código del proveedor asignado"
7616
7617 #: field.cbho.shtime.label:2901
7618 msgid "Copy Has Been Home At All Lately"
7619 msgstr "Copia ha sido casa en todo Últimamente"
7620
7621 #: field.ahopl.usr_display_name.label:6242
7622 msgid "User Display Name"
7623 msgstr "Nombre de usuario visible"
7624
7625 #: field.sdist.supplement_summary.label:5334 class.sssum.label:5694
7626 msgid "Supplemental Issue Summary"
7627 msgstr "Resumen de Emisión Suplementario"
7628
7629 #: class.rmobbcol.label:12008
7630 msgid "Open Circulation Balance by Circulating Library and Owning Library"
7631 msgstr ""
7632 "Equilibrio abierta la circulación mediante la circulación de Biblioteca y "
7633 "Ser propietario de Biblioteca"
7634
7635 #: field.ahr.notify_time.label:6072 field.ahopl.notify_time.label:6220
7636 #: field.alhr.notify_time.label:6303
7637 msgid "Notify Time"
7638 msgstr "Notificar a Tiempo"
7639
7640 #: class.maa.label:4025
7641 msgid "Account Adjustment"
7642 msgstr "Ajuste de cuentas"
7643
7644 #: class.ahr.label:6045
7645 msgid "Hold Request"
7646 msgstr "Solicitud de Reserva"
7647
7648 #: class.acqct.label:8177 field.acqf.currency_type.label:8676
7649 #: field.acqfsum.currency_type.label:8918
7650 msgid "Currency Type"
7651 msgstr "Tipo de Moneda"
7652
7653 #: field.bre.notes.label:3150
7654 msgid "Non-MARC Record Notes"
7655 msgstr "Grabar Notas No-MARC"
7656
7657 #: field.acqpro.currency_type.label:8219 field.acqfs.currency_type.label:8567
7658 msgid "Currency"
7659 msgstr "Divisa"
7660
7661 #: class.rmocbbol.label:11969
7662 msgid "Open Circulation Billing by Owning Library"
7663 msgstr "Abrir facturación Circulación por ser dueño de Biblioteca"
7664
7665 #: field.acqfap.fund_code.label:8981
7666 msgid "Fund Code"
7667 msgstr "Código de Fondo"
7668
7669 #: class.atevparam.label:1457
7670 msgid "Trigger Event Parameter"
7671 msgstr "Evento de provocar de parámetros"
7672
7673 #: field.acp.last_captured_hold.label:7245
7674 msgid "Last Captured Hold"
7675 msgstr "Último Asimiento Capturado"
7676
7677 #: field.bre.deleted.label:3135 field.acpl.deleted.label:5077
7678 msgid "Is Deleted?"
7679 msgstr "¿Esta borrado?"
7680
7681 #: class.accs.label:167
7682 msgid "Circulation Chain Summary"
7683 msgstr "Circulación Cadena Resumen"
7684
7685 #: field.erccpo.deleted_count.label:9941
7686 msgid "Total deleted copies"
7687 msgstr ""
7688
7689 #: field.sunit.circulate.label:5503 field.acp.circulate.label:7207
7690 msgid "Can Circulate"
7691 msgstr "Pueden Circular"
7692
7693 #: field.afsg.id.label:10291
7694 msgid "Fieldset Group ID"
7695 msgstr ""
7696
7697 #: class.acqlia.label:9344
7698 msgid "Line Item Attribute"
7699 msgstr "Artículo Línea Atributo"
7700
7701 #: field.ccmw.grp.label:1801 field.ccmm.grp.label:1910 class.pgt.label:7480
7702 msgid "Permission Group"
7703 msgstr "Grupo de Permisos"
7704
7705 #: field.ahr.id.label:6058 field.ahopl.id.label:6206 field.alhr.id.label:6291
7706 #: field.ahrn.hold.label:6342 field.combahr.id.label:6373
7707 #: field.aahr.id.label:6432 field.rhrr.id.label:9883
7708 #: field.aufhl.hold.label:10379 field.aufhml.hold.label:10391
7709 #: field.aufhil.hold.label:10401 field.aufhmxl.hold.label:10413
7710 #: field.aufhol.hold.label:10431
7711 msgid "Hold ID"
7712 msgstr "Identificador de la reserva"
7713
7714 #: field.mbts.last_billing_ts.label:2156
7715 #: field.mbtslv.last_billing_ts.label:2184
7716 msgid "Last Billing Timestamp"
7717 msgstr "Última Marca de tiempo de facturación"
7718
7719 #: class.xnull.label:10799
7720 msgid "Null Expression"
7721 msgstr "Expresión Nula"
7722
7723 #: field.rocit.dewey_block_tens.label:11929
7724 msgid "Dewy Tens"
7725 msgstr "Decenas de Rocío"
7726
7727 #: field.acqlia.lineitem.label:9347 field.acqdfa.lineitem.label:10016
7728 #: field.acrlid.lineitem.label:11735 field.acqlisum.lineitem.label:11749
7729 #: field.acqlisumi.lineitem.label:11770
7730 msgid "Lineitem"
7731 msgstr "Elemento en linea"
7732
7733 #: field.bresv.cancel_time.label:4892
7734 msgid "Cancel Time"
7735 msgstr "Hora Que Fue Cancelado"
7736
7737 #: field.aout.children.label:6834
7738 msgid "Subordinate Types"
7739 msgstr "Tipos subordinadas"
7740
7741 #: field.bre.fixed_fields.label:3131
7742 msgid "Fixed Field Entry"
7743 msgstr "Campo Entrada Fijo"
7744
7745 #: field.chmw.ref_flag.label:1778 field.ccmw.ref_flag.label:1808
7746 #: field.chmm.ref_flag.label:1865 field.ccmm.ref_flag.label:1917
7747 #: field.act.ref.label:7413
7748 msgid "Reference?"
7749 msgstr "¿Referencia?"
7750
7751 #: field.rsr.external_uri.label:9854
7752 msgid "External URI List (normalized)"
7753 msgstr "Lista URI externa (normalizado)"
7754
7755 #: field.vii.owning_lib.label:370 field.viiad.owning_lib.label:423
7756 #: field.vms.owner.label:722 field.atevdef.owner.label:1387
7757 #: field.aws.owning_lib.label:1567 field.chmw.item_owning_ou.label:1768
7758 #: field.chmm.item_owning_ou.label:1856 field.ccls.owning_lib.label:1982
7759 #: field.acns.owning_lib.label:2981 field.acnp.owning_lib.label:3000
7760 #: field.acn.owning_lib.label:3024 field.brt.owner.label:4737
7761 #: field.brsrc.owner.label:4766 field.bra.owner.label:4798
7762 #: field.brav.owner.label:4824 field.ssub.owning_lib.label:5257
7763 #: field.spt.owning_lib.label:5753 field.asv.owner.label:5935
7764 #: field.asc.owner.label:6630 field.actsc.owner.label:6688
7765 #: field.cnct.owning_lib.label:6817 field.acqliat.owning_lib.label:9309
7766 #: field.acqlid.owning_lib.label:9371 field.erccpo.owning_lib.label:9938
7767 #: field.acqdfe.owning_lib.label:9979 field.afsg.owning_lib.label:10300
7768 #: field.afs.owning_lib.label:10321 field.uvs.owning_lib.label:10977
7769 #: field.uvsbrem.owning_lib.label:11018 field.cfdfs.owning_lib.label:11237
7770 #: field.rmocbbol.owning_lib.label:11972 field.rmobbol.owning_lib.label:11984
7771 #: field.rmocbbcol.owning_lib.label:11997
7772 #: field.rmobbcol.owning_lib.label:12011
7773 #: field.rmocbbhol.owning_lib.label:12025
7774 #: field.rmobbhol.owning_lib.label:12039
7775 msgid "Owning Library"
7776 msgstr "Biblioteca Dueña"
7777
7778 #: field.rocit.circ_lib_name.label:11941
7779 msgid "Circ Lib Name"
7780 msgstr "Nombre Circ Lib"
7781
7782 #: field.actsc.usr_summary.label:6689 class.mus.label:7025
7783 msgid "User Summary"
7784 msgstr "Resumen del Usuario"
7785
7786 #: class.combahr.label:6361
7787 msgid "Combined (Active & Aged) Hold Request"
7788 msgstr "Combinado (Activo y Envejecido) Mantenga Solicitud"
7789
7790 #: field.amtr.success.label:159
7791 msgid "Success"
7792 msgstr "Satisfactorio"
7793
7794 #: field.circ.circ_staff.label:4382 field.aacct.circ_staff.label:4452
7795 #: field.aacs.circ_staff.label:4475 field.combcirc.circ_staff.label:4549
7796 #: field.acirc.circ_staff.label:4638 field.ancc.staff.label:7538
7797 #: field.rodcirc.circ_staff.label:11874
7798 msgid "Circulating Staff"
7799 msgstr "El personal que circula"
7800
7801 #: class.asce.label:7865
7802 msgid "Item Stat Cat Entry"
7803 msgstr "Entrada Cat Stat Elemento"
7804
7805 #: field.cbc.actor.label:12169
7806 msgid "Applies to Users"
7807 msgstr "Se aplica a los usuarios"
7808
7809 #: field.ahrcc.label.label:7901
7810 msgid "Cause Label"
7811 msgstr "Causa Etiqueta"
7812
7813 #: field.aun.creator.label:2250
7814 msgid "Creating Staff"
7815 msgstr "Creación de personal"
7816
7817 #: field.uvuv.res_time.label:11177
7818 msgid "Result Time"
7819 msgstr "Tiempo de Resultado"
7820
7821 #: field.ccmm.circulate.label:1922 field.act.circulate.label:7411
7822 msgid "Circulate?"
7823 msgstr "¿Circular?"
7824
7825 #: field.acqlid.recv_time.label:9367
7826 msgid "Actual Receive Date"
7827 msgstr "Fecha de Recepción Real"
7828
7829 #: field.acpl.hold_verify.label:5067
7830 msgid "Hold Capture Requires Verification"
7831 msgstr "Captura de retención requiere la verificación"
7832
7833 #: field.bre.mattrs.label:3162
7834 msgid "MVF Attributes"
7835 msgstr "MVF Atributos"
7836
7837 #: field.mwde.edition.label:3844
7838 msgid "Edition"
7839 msgstr ""
7840
7841 #: field.cuat.egroup.label:3513
7842 msgid "Activity Group"
7843 msgstr "Actividad del Grupo"
7844
7845 #: class.ccbn.label:7661
7846 msgid "Copy Bucket Note"
7847 msgstr "Copia Cubo Nota"
7848
7849 #: field.sunit.copy_number.label:5504 field.acp.copy_number.label:7208
7850 msgid "Copy Number on Volume"
7851 msgstr "El número de copias en el Volumen"
7852
7853 #: field.mbts.last_payment_type.label:2160
7854 #: field.mbtslv.last_payment_type.label:2188
7855 #: field.rccbs.last_payment_type.label:11665
7856 msgid "Last Payment Type"
7857 msgstr "Último tipo de pago"
7858
7859 #: field.brsrc.id.label:4765
7860 msgid "Resource ID"
7861 msgstr "ID del recurso"
7862
7863 #: class.mgp.label:7077
7864 msgid "Goods Payment"
7865 msgstr "Pago Por Beneficios"
7866
7867 #: field.mwde.isbn.label:3840 field.rmsr.isbn.label:9799
7868 #: field.rssr.isbn.label:9823 field.rsr.isbn.label:9847
7869 msgid "ISBN"
7870 msgstr "ISBN"
7871
7872 #: field.scap.pattern_code.label:5222 field.spt.pattern_code.label:5752
7873 msgid "Pattern Code"
7874 msgstr "Código de Patrón"
7875
7876 #: field.au.first_given_name.label:3428
7877 #: field.stgu.first_given_name.label:10210
7878 msgid "First Name"
7879 msgstr "Primer nombre"
7880
7881 #: field.acqfsum.combined_balance.label:8930
7882 msgid "Remaining Balance"
7883 msgstr "Balance Restante"
7884
7885 #: field.acqpa.post_code.label:8409
7886 msgid "Post Code"
7887 msgstr "Código Postal"
7888
7889 #: field.vmsp.svf.label:744
7890 msgid "Coded Field"
7891 msgstr "Campo Codificado"
7892
7893 #: field.ctcl.id.label:11509 field.cmcts.ts_config.label:11523
7894 #: field.cmfts.ts_config.label:11548
7895 msgid "Text Search Config"
7896 msgstr "Búsqueda de texto Config"
7897
7898 #: field.atc.source_send_time.label:2363
7899 #: field.artc.source_send_time.label:7925
7900 #: field.ahtc.source_send_time.label:7961
7901 #: field.iatc.source_send_time.label:11803
7902 msgid "Send Date/Time"
7903 msgstr "Enviar Fecha/Hora"
7904
7905 #: field.vii.barcode.label:382 field.viiad.barcode.label:434
7906 #: field.brsrc.barcode.label:4769 field.sunit.barcode.label:5498
7907 #: field.ac.barcode.label:6650 field.acp.barcode.label:7202
7908 #: field.acqlid.barcode.label:9365 field.stgc.barcode.label:10230
7909 #: field.rocit.barcode.label:11927
7910 msgid "Barcode"
7911 msgstr "Código de barras"
7912
7913 #: field.bresv.pickup_time.label:4893
7914 msgid "Pickup Time"
7915 msgstr "Hora de Recogida"
7916
7917 #: field.rccc.dewey_block_tens.label:11602
7918 msgid "Dewey Block - Tens"
7919 msgstr "Bloque Dewey - Decenas"
7920
7921 #: field.acqfs.credits.label:8571
7922 msgid "Credits"
7923 msgstr "Créditos"
7924
7925 #: field.au.open_billable_transactions_summary.label:3459
7926 msgid "Open Billable Transactions"
7927 msgstr "Las transacciones facturables abiertas"
7928
7929 #: field.mb.period_start.label:7991
7930 msgid "Billing Period Start"
7931 msgstr ""
7932
7933 #: field.rsr.genre.label:9851
7934 msgid "Genres (normalized)"
7935 msgstr "Géneros (Normalizado)"
7936
7937 #: field.aca.ack_time.label:7349 field.aaca.ack_time.label:7377
7938 msgid "Acknowledge Date/Time"
7939 msgstr ""
7940
7941 #: field.bresv.target_resource_type.label:4899
7942 msgid "Target Resource Type"
7943 msgstr "Tipo de recurso del objetivo"
7944
7945 #: field.pgt.parent.label:7486
7946 msgid "Parent Group"
7947 msgstr "Grupo principal"
7948
7949 #: class.acqscle.label:10136
7950 msgid "Serial Claim Event"
7951 msgstr "Siniestro en serie"
7952
7953 #: field.crad.joiner.label:963 field.acsaf.joiner.label:2492
7954 #: field.cmf.joiner.label:2836
7955 msgid "Joiner"
7956 msgstr "Ensamblador"
7957
7958 #: field.acqofscred.id.label:8623
7959 msgid "Ordered Fund Src ID"
7960 msgstr "Fondo ordenada Src ID"
7961
7962 #: field.cracct.account.label:1162 field.acqedi.account.label:9528
7963 msgid "Account"
7964 msgstr "Cuenta"
7965
7966 #: field.vmp.strip_spec.label:200
7967 msgid "Remove Specification"
7968 msgstr "Retire Especificación"
7969
7970 #: field.acqlid.id.label:9362
7971 msgid "Item Detail ID"
7972 msgstr "Elemento Detalle ID"
7973
7974 #: field.mwde.toc.label:3853
7975 msgid "Table of Contents"
7976 msgstr ""
7977
7978 #: field.cmc.d_weight.label:2812
7979 msgid "D Weight"
7980 msgstr "D Peso"
7981
7982 #: field.acqpro.id.label:8216
7983 msgid "Provider ID"
7984 msgstr "identificación del proveedor"
7985
7986 #: class.qsi.label:10618
7987 msgid "Select Item"
7988 msgstr "Seleccionar elemento"
7989
7990 #: field.cmrtm.type_val.label:11262
7991 msgid "Type Value"
7992 msgstr "Tipo de valor"
7993
7994 #: class.aoucd.label:3278 field.aou.closed_dates.label:6496
7995 msgid "Closed Dates"
7996 msgstr "Fechas de Cierre"
7997
7998 #: field.actsce.value.label:6971 field.rsce1.value.label:11623
7999 #: field.rsce2.value.label:11634 field.aaactsc.value.label:12211
8000 #: field.aaasc.value.label:12223
8001 msgid "Entry Value"
8002 msgstr "Valor entrada"
8003
8004 #: class.cin.label:841
8005 msgid "Indexing Normalizer"
8006 msgstr "Normalizador de Indexación"
8007
8008 #: field.combcirc.copy_circ_lib.label:4588
8009 #: field.acirc.copy_circ_lib.label:4676
8010 msgid "Copy Circulating Library"
8011 msgstr "Copiar Circulante Biblioteca"
8012
8013 #: field.ssr.checked.label:5919
8014 msgid "Checked"
8015 msgstr "Marcado"
8016
8017 #: field.acqclt.id.label:10057
8018 msgid "Claim Type ID"
8019 msgstr "Reclamar ID del modelo"
8020
8021 #: field.vbq.item_attr_def.label:467
8022 msgid "Item Import Attribute Definition"
8023 msgstr "Importación de artículos definición del atributo"
8024
8025 #: field.acp.id.label:7222 field.erfcc.id.label:9927 field.rlc.id.label:11493
8026 #: field.circbyyr.copy.label:11853 field.rocit.id.label:11925
8027 #: field.hasholdscount.id.label:12351
8028 msgid "Copy ID"
8029 msgstr "ID de la copia"
8030
8031 #: field.atev.target.label:1435
8032 msgid "Target ID"
8033 msgstr "ID de destino"
8034
8035 #: class.acsbfmfm.label:2533
8036 msgid "Authority Control Set Bib Field to Metabib Field Map"
8037 msgstr "Ajuste el control de la autoridad bib campo a campo Metabib Mapa"
8038
8039 #: field.cbc.padding_end.label:12167
8040 msgid "Padding At End"
8041 msgstr "El relleno en el fin"
8042
8043 #: class.cfdi.label:11208
8044 msgid "FilterDialog Interface"
8045 msgstr "Filtro de diálogo de interfaz"
8046
8047 #: field.mwde.author.label:3838 field.aur.author.label:8141
8048 #: field.acqii.author.label:8366 field.acqpoi.author.label:9171
8049 #: field.rocit.author.label:11923
8050 msgid "Author"
8051 msgstr "Autor"
8052
8053 #: field.rb.percentile.label:307
8054 msgid "Percentile"
8055 msgstr "Porcentaje"
8056
8057 #: field.acas.alert_type.label:7324 field.aca.alert_type.label:7343
8058 #: field.aaca.alert_type.label:7371
8059 msgid "Alert Type"
8060 msgstr ""
8061
8062 #: field.cmf.authority_xpath.label:2846
8063 msgid "Authority XPath"
8064 msgstr ""
8065
8066 #: class.rmsr.label:9788
8067 msgid "Fast Simple Record Extracts"
8068 msgstr "Rapidos simples extractos de registro"
8069
8070 #: field.ahr.cancel_cause.label:6080 field.ahopl.cancel_cause.label:6228
8071 #: field.alhr.cancel_cause.label:6311 field.combahr.cancel_cause.label:6393
8072 #: field.aahr.cancel_cause.label:6452
8073 msgid "Cancelation cause"
8074 msgstr "Causa la cancelación"
8075
8076 #: field.bre.tcn_source.label:3144 field.rmsr.tcn_source.label:9793
8077 #: field.rssr.tcn_source.label:9817 field.rsr.tcn_source.label:9837
8078 msgid "TCN Source"
8079 msgstr "Fuente TCN"
8080
8081 #: field.aur.mentioned.label:8147
8082 msgid "Mentioned In"
8083 msgstr "Mencionado en"
8084
8085 #: field.artc.dest.label:7918 field.ahtc.dest.label:7954
8086 msgid "Destination Library"
8087 msgstr "Biblioteca de destino"
8088
8089 #: field.acqcle.id.label:10110 field.acqscle.id.label:10138
8090 msgid "Claim Event ID"
8091 msgstr "Reclamar Evento ID"
8092
8093 #: field.atevdef.group_field.label:1396
8094 msgid "Processing Group Context Field"
8095 msgstr "Grupo de Tratamiento de Contexto Campo"
8096
8097 #: field.rocit.pubdate.label:11924
8098 msgid "Pubdate"
8099 msgstr "Pubdate"
8100
8101 #: field.uvu.item.label:11081
8102 msgid "Container Item"
8103 msgstr "Contenedor de artículos"
8104
8105 #: field.rccc.copy_id.label:11579
8106 msgid "Copy Link"
8107 msgstr "Copiar el enlace"
8108
8109 #: class.acqphsm.label:9483
8110 msgid "Provider Holding Subfield Map"
8111 msgstr "Proveedor de la explotación agrícola del subcampo Mapa"
8112
8113 #: field.ssub.distributions.label:5262
8114 msgid "Distributions"
8115 msgstr "Distribuciones"
8116
8117 #: field.asvq.question.label:2128 field.asvr.question.label:2393
8118 #: field.asva.question.label:7510
8119 msgid "Question"
8120 msgstr "Pregunta"
8121
8122 #: class.acqfet.label:8751
8123 msgid "Total Fund Encumbrance"
8124 msgstr "Gravamen Total del Fondo"
8125
8126 #: field.atc.source.label:2361 field.sre.source.label:5194
8127 #: field.iatc.source.label:11802
8128 msgid "Source"
8129 msgstr "Origen"
8130
8131 #: class.msfe.label:7138
8132 msgid "Subject Field Entry"
8133 msgstr "Campo Entrada Sujeto"
8134
8135 #: field.sdist.unit_label_prefix.label:5328
8136 msgid "Unit Label Prefix"
8137 msgstr "Prefijo de etiqueta de unidad"
8138
8139 #: field.circ.opac_renewal.label:4391 field.aacs.opac_renewal.label:4484
8140 #: field.combcirc.opac_renewal.label:4558 field.acirc.opac_renewal.label:4647
8141 #: field.rodcirc.opac_renewal.label:11883
8142 msgid "OPAC Renewal"
8143 msgstr "Renovación OPAC"
8144
8145 #: field.rccbs.barcode.label:11653
8146 msgid "User Barcode"
8147 msgstr "Código de barras del usuario"
8148
8149 #: field.acpl.label_prefix.label:5074
8150 msgid "Label Prefix"
8151 msgstr "Prefijo de etiqueta"
8152
8153 #: field.acqpro.default_claim_policy.label:8231
8154 msgid "Default Claim Policy"
8155 msgstr "Política de reclamación por defecto"
8156
8157 #: field.sasum.summary_type.label:5643
8158 msgid "Summary Type"
8159 msgstr "Tipo de Sumario"
8160
8161 #: field.qsi.id.label:10620
8162 msgid "Select Item ID"
8163 msgstr "Seleccione ID de artículo"
8164
8165 #: field.auch.checkin_time.label:4719
8166 msgid "Checkin Time"
8167 msgstr "Hora de entrada"
8168
8169 #: field.acqie.inv_item_count.label:8327
8170 msgid "Invoice Item Count"
8171 msgstr "Número de elementos de la factura"
8172
8173 #: class.ccpbt.label:1637
8174 msgid "Copy Bucket Type"
8175 msgstr "Tipo de Copia Cubo"
8176
8177 #: field.scap.subscription.label:5216 class.ssub.label:5254
8178 #: field.ssubn.subscription.label:5288 field.sdist.subscription.label:5321
8179 #: field.siss.subscription.label:5461
8180 msgid "Subscription"
8181 msgstr "Suscripción"
8182
8183 #: field.aacs.aged_circ.label:4510 field.combcirc.aged_circ.label:4593
8184 msgid "Linked Aged Circulation"
8185 msgstr "Circulación Envejecida Vinculada"
8186
8187 #: field.acqlia.order_ident.label:9352
8188 msgid "Order Identifier"
8189 msgstr "Orden Identificador"
8190
8191 #: field.mrd.bib_level.label:4048
8192 msgid "BLvl"
8193 msgstr "BLvl"
8194
8195 #: field.mravl.vlist.label:1063
8196 msgid "Vector"
8197 msgstr "Vector"
8198
8199 #: field.acqda.id.label:10043
8200 msgid "Debit Attribution ID"
8201 msgstr "Atribución de Débito ID"
8202
8203 #: field.ahr.request_time.label:6065 field.ahopl.request_time.label:6213
8204 #: field.alhr.request_time.label:6296 field.combahr.request_time.label:6379
8205 #: field.aahr.request_time.label:6438 field.aur.request_date.label:8135
8206 msgid "Request Date/Time"
8207 msgstr "Solicitud Fecha/Hora"
8208
8209 #: class.acqliuad.label:9438
8210 msgid "Line Item User Attribute Definition"
8211 msgstr "Línea de posición del usuario la definición del atributo"
8212
8213 #: field.rccbs.xact_finish.label:11657
8214 msgid "Transaction End Date/Time"
8215 msgstr "Fin de transacción Fecha/Hora"
8216
8217 #: class.aoc.label:7102
8218 msgid "Open Circulation"
8219 msgstr "La circulación abierta"
8220
8221 #: field.rmsr.title.label:9795 field.rssr.title.label:9819
8222 #: field.rsr.title.label:9839
8223 msgid "Title Proper (normalized)"
8224 msgstr "Título propiamente dicho (normalizado)"
8225
8226 #: field.aihu.use_time.label:2321 field.ancihu.use_time.label:2340
8227 msgid "Use Date/Time"
8228 msgstr "Uso de Fecha/Hora"
8229
8230 #: field.qcb.result.label:10573
8231 msgid "Result"
8232 msgstr "Resultado"
8233
8234 #: field.mcrp.accepting_usr.label:6761 field.mwp.accepting_usr.label:7054
8235 #: field.mgp.accepting_usr.label:7079 field.mckp.accepting_usr.label:7172
8236 msgid "Accepting Staff Member"
8237 msgstr "La aceptación de un miembro del personal"
8238
8239 #: field.aal.id.label:4196
8240 msgid "Address Alert ID"
8241 msgstr "Dirección ID de Alerta"
8242
8243 #: field.ahf.format.label:2700
8244 msgid "Heading XSLT Format"
8245 msgstr ""
8246
8247 #: class.rodcirc.label:11868
8248 msgid "Overdue Circulation"
8249 msgstr "Circulación Vencida"
8250
8251 #: field.bre.active.label:3132
8252 msgid "Is Active?"
8253 msgstr "¿Está Activa?"
8254
8255 #: field.actsc.allow_freetext.label:6694
8256 msgid "Free Text"
8257 msgstr "Texto libre"
8258
8259 #: field.erccpo.last_edit_time.label:9939
8260 msgid "Last Edit Date"
8261 msgstr ""
8262
8263 #: field.ausp.stop_date.label:4146
8264 msgid "Stop Date"
8265 msgstr "Fecha final"
8266
8267 #: field.aua.pending.label:4179
8268 msgid "Pending"
8269 msgstr "Pendiente"
8270
8271 #: field.acqftr.src_fund.label:8505
8272 msgid "Source Fund"
8273 msgstr "Fondo Fuente"
8274
8275 #: field.auch.xact_start.label:4721
8276 msgid "Checkout Time"
8277 msgstr "Hora de Salida"
8278
8279 #: class.au.label:3400
8280 msgid "ILS User"
8281 msgstr "ILS Usuario"
8282
8283 #: field.acqpro.phone.label:8229 field.acqpc.phone.label:8444
8284 msgid "Phone"
8285 msgstr "Teléfono"
8286
8287 #: field.acqedim.create_time.label:9626
8288 msgid "Time Created"
8289 msgstr "Hora de creación"
8290
8291 #: field.bre.quality.label:3142
8292 msgid "Overall Quality"
8293 msgstr "Calidad General"
8294
8295 #: field.csc.active.label:992 field.ccmlsm.active.label:2007
8296 #: field.auri.active.label:3062 field.au.active.label:3413
8297 #: field.aal.active.label:4198 field.sra.active.label:5820
8298 #: field.aouct.active.label:6552 field.ccat.active.label:7297
8299 #: field.acqpro.active.label:8225 field.acqf.active.label:8680
8300 #: field.acqfsum.active.label:8922 field.cbc.active.label:12161
8301 msgid "Active"
8302 msgstr "Activar"
8303
8304 #: field.bram.value.label:4851
8305 msgid "Attribute Value"
8306 msgstr "Valor del atributo"
8307
8308 #: field.atevdef.repeat_delay.label:1402
8309 msgid "Event Repeatability Delay"
8310 msgstr "Evento de repetición de retardo"
8311
8312 #: field.acqf.year.label:8675 field.acqfsum.year.label:8917
8313 #: field.circbyyr.year.label:11855
8314 msgid "Year"
8315 msgstr "Año"
8316
8317 #: field.circbyyr.count.label:11854
8318 msgid "Count"
8319 msgstr "Cuenta"
8320
8321 #: class.atul.label:1485
8322 msgid "Action Trigger User Log"
8323 msgstr "Acción de Provocar Registro de Usuario"
8324
8325 #: field.ahrn.staff.label:6347
8326 msgid "Staff?"
8327 msgstr "¿Personal?"
8328
8329 #: field.aca.ack_staff.label:7350 field.aaca.ack_staff.label:7378
8330 msgid "Acknowledger"
8331 msgstr ""
8332
8333 #: field.cmc.restrict.label:2807 field.cmf.restrict.label:2847
8334 msgid "Restrict?"
8335 msgstr "¿Restringir?"
8336
8337 #: field.atb.ws.label:3550
8338 msgid "Owning Workstation"
8339 msgstr "Ser propietario de la estación de trabajo"
8340
8341 #: field.mbts.total_paid.label:2162 field.mbtslv.total_paid.label:2190
8342 #: field.rccbs.total_paid.label:11660
8343 msgid "Total Paid"
8344 msgstr "Total Pagado"
8345
8346 #: field.chmm.strict_ou_match.label:1852
8347 msgid "Strict OU matches?"
8348 msgstr "Estricta OU coincide?"
8349
8350 #: class.ccb.label:7635
8351 msgid "Copy Bucket"
8352 msgstr "Copia del Cubo"
8353
8354 #: field.qsi.column_alias.label:10624
8355 msgid "Column Alias"
8356 msgstr "Alias de columna"
8357
8358 #: class.czifm.label:1230
8359 msgid "Z39.50 Index Field Map"
8360 msgstr "Z3950 Indice de mapas campo"
8361
8362 #: class.stgs.label:10278
8363 msgid "User Setting Stage"
8364 msgstr "Etapa de Configuración del Usuario"
8365
8366 #: field.aur.email_notify.label:8132
8367 msgid "Email Notify"
8368 msgstr "Notificar por email"
8369
8370 #: field.mcrp.payment.label:6769 field.mwp.payment.label:7061
8371 #: field.mgp.payment.label:7086 field.mckp.payment.label:7181
8372 msgid "Payment link"
8373 msgstr "Enlace de pago"
8374
8375 #: field.acpl.holdable.label:5066
8376 msgid "Is Holdable?"
8377 msgstr "Se puede retener?"
8378
8379 #: field.cmcts.always.label:11528
8380 msgid "Always Apply?"
8381 msgstr "Aplicar siempre?"
8382
8383 #: field.rccc.patron_city.label:11596
8384 msgid "Patron City"
8385 msgstr "Patrón de la ciudad"
8386
8387 #: class.aur.label:8123
8388 msgid "User Purchase Request"
8389 msgstr "Solicitud de compra de usuario"
8390
8391 #: field.asva.responses.label:7507
8392 msgid "Responses using this Answer"
8393 msgstr "Las respuestas que utilizan esta respuesta"
8394
8395 #: class.chmw.label:1761
8396 msgid "Hold Matrix Weights"
8397 msgstr "Mantenga matriz de pesos"
8398
8399 #: field.rb.loc_grp_filter.label:311
8400 msgid "Location Group Filter"
8401 msgstr "Filtro de Grupo de Ubicaciones"
8402
8403 #: field.ssub.expected_date_offset.label:5261
8404 msgid "Expected Date Offset"
8405 msgstr "Fecha Prevista Offset"
8406
8407 #: field.rmsr.publisher.label:9797 field.rssr.publisher.label:9821
8408 #: field.rsr.publisher.label:9842
8409 msgid "Publisher (normalized)"
8410 msgstr "Editorial (normalizado)"
8411
8412 #: field.ccmm.grace_period.label:1928
8413 msgid "Grace Period Override"
8414 msgstr "Ignorar Período de gracia"
8415
8416 #: field.rb.attr_filter.label:308
8417 msgid "Attribute Filter"
8418 msgstr "Filtro de Atributo"
8419
8420 #: field.aum.id.label:2207 field.auml.id.label:2230
8421 msgid "Message ID"
8422 msgstr "ID del mensaje"
8423
8424 #: field.acqpro.edi_default.label:8224
8425 msgid "EDI Default"
8426 msgstr "EDI Predeterminado"
8427
8428 #: field.mb.id.label:7995
8429 msgid "Billing ID"
8430 msgstr "Identificación Del Cobro"
8431
8432 #: field.aalink.source.label:6801
8433 msgid "Source Record"
8434 msgstr "Origen de registros"
8435
8436 #: field.cmrcfld.mandatory.label:907 field.cmrcsubfld.mandatory.label:934
8437 msgid "Mandatory?"
8438 msgstr "¿Obligatorio?"
8439
8440 #: field.vmsp.id.label:740
8441 msgid "Match Definition ID"
8442 msgstr "Definición de ajuste de ID"
8443
8444 #: field.acqpoh.audit_id.label:9097 field.acqlih.audit_id.label:9259
8445 msgid "Audit ID"
8446 msgstr "Identificación de auditoría"
8447
8448 #: field.scap.end_date.label:5220 field.ssub.end_date.label:5259
8449 msgid "End Date"
8450 msgstr "Fecha de Término"
8451
8452 #: class.brsrc.label:4763 field.bram.resource.label:4849
8453 msgid "Resource"
8454 msgstr "Recursos"
8455
8456 #: field.aacs.checkin_scan_time.label:4497
8457 #: field.combcirc.checkin_scan_time.label:4572
8458 msgid "Checkin Scan Time"
8459 msgstr "El registro del tiempo de escán"
8460
8461 #: field.aoupa.hold_pickup_lib.label:5876
8462 msgid "Hold Pickup Lib"
8463 msgstr "Mantenga Pickup Lib"
8464
8465 #: field.cam.value.label:2936
8466 msgid "Audience"
8467 msgstr "Audiencia"
8468
8469 #: field.vii.circ_as_type.label:384 field.viiad.circ_as_type.label:436
8470 msgid "Circulate As MARC Type"
8471 msgstr "Como circular Tipo MARC"
8472
8473 #: field.acqpo.lineitem_count.label:9067
8474 msgid "Line Item Count"
8475 msgstr "Número de líneas de artículos"
8476
8477 #: field.au.reservations.label:3463
8478 msgid "Reservations"
8479 msgstr "Reservas"
8480
8481 #: class.rmocbbhol.label:12021
8482 msgid "Open Circulation Billing by User Home Library and Owning Library"
8483 msgstr ""
8484 "Abrir facturación Circulación por Usuario Inicio Library y la Biblioteca "
8485 "Poseer"
8486
8487 #: field.vii.import_time.label:369 field.vqbr.import_time.label:507
8488 #: field.vqar.import_time.label:628
8489 msgid "Import Time"
8490 msgstr "Importar hora"
8491
8492 #: field.pgpt.threshold.label:4101
8493 msgid "Threshold"
8494 msgstr "Umbral"
8495
8496 #: field.rccbs.billing_location.label:11647
8497 msgid "Billing Location Link"
8498 msgstr "Facturación Lugar Vincular"
8499
8500 #: class.aba.label:2575
8501 msgid "Authority Browse Axis"
8502 msgstr "Autoridad Navegar Eje"
8503
8504 #: field.au.evening_phone.label:3425 field.stgu.evening_phone.label:10214
8505 msgid "Evening Phone"
8506 msgstr "Teléfono Nocturno"
8507
8508 #: field.acqedim.remote_file.label:9625
8509 msgid "Filename"
8510 msgstr "Nombre del archivo"
8511
8512 #: field.accs.last_renewal_workstation.label:176
8513 msgid "Last Renewal Workstation"
8514 msgstr "Última renovación de estaciones de trabajo"
8515
8516 #: field.ccraed.definition.label:1009
8517 msgid "Defintion"
8518 msgstr "Definición"
8519
8520 #: field.pgt.name.label:7485
8521 msgid "Group Name"
8522 msgstr "Nombre de Grupo"
8523
8524 #: class.acqpca.label:8466
8525 msgid "Provider Contact Address"
8526 msgstr "Dirección de Proveedor de Contacto"
8527
8528 #: field.chmw.item_circ_ou.label:1769 field.chmm.item_circ_ou.label:1857
8529 msgid "Item Circ Library"
8530 msgstr "Elemento de la biblioteca Circ"
8531
8532 #: field.mckp.xact.label:7180
8533 msgid "Transaction link"
8534 msgstr "Enlace de transacción"
8535
8536 #: field.acqfsrcb.amount.label:8875
8537 msgid "Balance Remaining"
8538 msgstr "Saldo Excedente"
8539
8540 #: field.vmp.add_spec.label:198
8541 msgid "Add Specification"
8542 msgstr "Añadir Especificación"
8543
8544 #: class.vqara.label:675
8545 msgid "Queued Authority Record Attribute"
8546 msgstr "En cola Autoridad de registro de atributos"
8547
8548 #: class.acqfsrcat.label:8862
8549 msgid "Total Allocation to Funding Source"
8550 msgstr "La asignación total de Fuente de fondos"
8551
8552 #: field.aur.location.label:8145
8553 msgid "Publication Location"
8554 msgstr "Localización de la publicación"
8555
8556 #: field.acqcr.keep_debits.label:9035
8557 msgid "Keep Debits?"
8558 msgstr "Mantenga débitos?"
8559
8560 #: field.ateo.create_time.label:1261 field.acn.create_date.label:3017
8561 #: field.aacct.create_time.label:4455 field.aca.create_time.label:7346
8562 #: field.aaca.create_time.label:7374
8563 msgid "Create Date/Time"
8564 msgstr "Crear Fecha/Hora"
8565
8566 #: field.au.super_user.label:3447
8567 msgid "Is Super User"
8568 msgstr "Es Super Usuario"
8569
8570 #: field.cmfpm.rec_type.label:10905
8571 msgid "Record Type"
8572 msgstr "Tipo de registro"
8573
8574 #: field.vqbr.attributes.label:515 field.vqar.attributes.label:635
8575 #: field.mra.attrs.label:1094
8576 msgid "Attributes"
8577 msgstr "Atributos"
8578
8579 #: field.qxp.parenthesize.label:10541 field.xbet.parenthesize.label:10649
8580 #: field.xbind.parenthesize.label:10664 field.xbool.parenthesize.label:10678
8581 #: field.xcase.parenthesize.label:10692 field.xcast.parenthesize.label:10707
8582 #: field.xcol.parenthesize.label:10724 field.xex.parenthesize.label:10739
8583 #: field.xfunc.parenthesize.label:10754 field.xin.parenthesize.label:10770
8584 #: field.xisnull.parenthesize.label:10787 field.xnull.parenthesize.label:10802
8585 #: field.xnum.parenthesize.label:10815 field.xop.parenthesize.label:10828
8586 #: field.xser.parenthesize.label:10846 field.xstr.parenthesize.label:10860
8587 #: field.xsubq.parenthesize.label:10873
8588 msgid "Is Parenthesized"
8589 msgstr "Es parentizadas"
8590
8591 #: field.rccc.patron_zip.label:11597
8592 msgid "Patron ZIP Code"
8593 msgstr "Patrón Código Postal"
8594
8595 #: field.brt.resource_attrs.label:4743 field.aou.rsrc_attrs.label:6509
8596 msgid "Resource Attributes"
8597 msgstr "Atributos de Recursos"
8598
8599 #: field.uvva.finish_time.label:11138
8600 msgid "Finish Time"
8601 msgstr "Tiempo de Finalización"
8602
8603 #: field.brt.elbow_room.label:4741
8604 msgid "Inter-booking and Inter-circulation Interval"
8605 msgstr "Inter-reserva y de intervalo inter-circulación"
8606
8607 #: field.rsr.name_subject.label:9852
8608 msgid "Personal Name Subjects (normalized)"
8609 msgstr "Los Nombres de Sujetos (normalizada)"
8610
8611 #: field.asc.checkout_archive.label:6634
8612 #: field.actsc.checkout_archive.label:6692
8613 msgid "Checkout Archive"
8614 msgstr "Pedido Archivo"
8615
8616 #: class.acqedim.label:9621
8617 msgid "EDI Message"
8618 msgstr "Mensaje Electrónico"
8619
8620 #: field.atevdef.params.label:1408
8621 msgid "Parameters"
8622 msgstr "Parámetros"
8623
8624 #: field.ahn.id.label:5036
8625 msgid "Notification ID"
8626 msgstr "Identificación de notificación"
8627
8628 #: field.acsaf.display_sf_list.label:2483
8629 msgid "Subfield List for Display"
8630 msgstr "Lista subcampo de visualización"
8631
8632 #: field.cmf.search_field.label:2838
8633 msgid "Search Field"
8634 msgstr "Campo de búsqueda"
8635
8636 #: field.sre.editor.label:5190 field.siss.editor.label:5458
8637 #: field.sitem.editor.label:5569 field.act.editor.label:7401
8638 #: field.acqpron.editor.label:8260 field.acqpl.editor.label:9013
8639 #: field.acqpo.editor.label:9060 field.acqpoh.editor.label:9103
8640 #: field.acqpon.editor.label:9137 field.jub.editor.label:9216
8641 #: field.acqlih.editor.label:9264 field.acqlin.editor.label:9331
8642 msgid "Editor"
8643 msgstr "Editar"
8644
8645 #: field.qsq.having_clause.label:10449
8646 msgid "HAVING Clause"
8647 msgstr "TENER Cláusula"
8648
8649 #: class.ccmw.label:1792
8650 msgid "Circ Matrix Weights"
8651 msgstr "Pesos Circ Matrix"
8652
8653 #: class.afr.label:6784
8654 msgid "Full Authority Record"
8655 msgstr "Autoridad de Registro Completo"
8656
8657 #: field.atul.target_circ.label:1543
8658 msgid "Target Circulation"
8659 msgstr "Circulación de destino"
8660
8661 #: field.acqclpa.action_interval.label:10176
8662 msgid "Action Interval"
8663 msgstr "Intervalo Acción"
8664
8665 #: field.au.dob.label:3423 field.rud.dob.label:9865 field.stgu.dob.label:10216
8666 msgid "Date of Birth"
8667 msgstr "Fecha de Nacimiento"
8668
8669 #: field.cmc.fields.label:2813
8670 msgid "Fields"
8671 msgstr "Campos"
8672
8673 #: field.bre.creator.label:3134
8674 msgid "Record Creator"
8675 msgstr "Creador de Registros"
8676
8677 #: field.acqedim.edi.label:9631
8678 msgid "EDI Message Body"
8679 msgstr "Cuerpo del mensaje EDI"
8680
8681 #: field.cwa.id.label:1827
8682 msgid "Assoc ID"
8683 msgstr "Assoc ID"
8684
8685 #: class.qfpd.label:10511
8686 msgid "Function Parameter Definition"
8687 msgstr "La función del parámetro Definición"
8688
8689 #: field.acqpron.create_time.label:8258 field.acqpl.create_time.label:9008
8690 #: field.acqpo.create_time.label:9054 field.acqpon.create_time.label:9135
8691 #: field.jub.create_time.label:9208 field.acqlin.create_time.label:9329
8692 #: field.afsg.create_time.label:10293 field.afs.creation_time.label:10323
8693 msgid "Creation Time"
8694 msgstr "Hora de creación"
8695
8696 #: field.rccbs.patron_county.label:11672
8697 msgid "User County"
8698 msgstr "Condado de usuario"
8699
8700 #: field.acqlid.collection_code.label:9375
8701 #: field.acqdfe.collection_code.label:9983
8702 msgid "Collection Code"
8703 msgstr "Código de la colección"
8704
8705 #: field.acqfat.amount.label:8720 field.acqafat.amount.label:8805
8706 msgid "Total Allocation Amount"
8707 msgstr "Monto total de la asignación"
8708
8709 #: field.sdist.bind_call_number.label:5326
8710 msgid "Bind Call Number"
8711 msgstr "Número de llamada enlazar"
8712
8713 #: field.atevdef.reactor.label:1390 field.atul.reactor.label:1529
8714 msgid "Reactor"
8715 msgstr "Reactor"
8716
8717 #: field.rb.weight.label:302 field.cmf.weight.label:2834
8718 #: field.cmfvm.weight.label:2872
8719 msgid "Weight"
8720 msgstr "Peso"
8721
8722 #: class.mbt.label:6933 field.mp.xact.label:7716 field.mbp.xact.label:7753
8723 #: field.mndp.xact.label:7792 field.mdp.xact.label:7816
8724 msgid "Billable Transaction"
8725 msgstr "Transacción Facturable"
8726
8727 #: field.aou.parent_ou.label:6489
8728 msgid "Parent Organizational Unit"
8729 msgstr "Unidad organizada matriz"
8730
8731 #: field.au.photo_url.label:3441
8732 msgid "Photo URL"
8733 msgstr "URL de la foto"
8734
8735 #: class.mp.label:7709
8736 msgid "Payments: All"
8737 msgstr "Pagos: Todos"
8738
8739 #: field.acqf.allocation_total.label:8687
8740 msgid "Allocation Total"
8741 msgstr "Dotación total"
8742
8743 #: field.asv.questions.label:5928
8744 msgid "Questions"
8745 msgstr "Preguntas"
8746
8747 #: field.atevdef.env.label:1407
8748 msgid "Environment Entries"
8749 msgstr "Entradas de entorno"
8750
8751 #: field.acqftr.dest_fund.label:8507
8752 msgid "Destination Fund"
8753 msgstr "Fondo de destino"
8754
8755 #: field.qxp.parent_expr.label:10542 field.qcb.parent_expr.label:10570
8756 #: field.xbet.parent_expr.label:10650 field.xbind.parent_expr.label:10665
8757 #: field.xbool.parent_expr.label:10679 field.xcase.parent_expr.label:10693
8758 #: field.xcast.parent_expr.label:10708 field.xcol.parent_expr.label:10725
8759 #: field.xex.parent_expr.label:10740 field.xfunc.parent_expr.label:10755
8760 #: field.xin.parent_expr.label:10771 field.xisnull.parent_expr.label:10788
8761 #: field.xnull.parent_expr.label:10803 field.xnum.parent_expr.label:10816
8762 #: field.xop.parent_expr.label:10829 field.xser.parent_expr.label:10847
8763 #: field.xstr.parent_expr.label:10861 field.xsubq.parent_expr.label:10874
8764 msgid "Parent Expression"
8765 msgstr "Expresión de los padres"
8766
8767 #: class.acnp.label:2995
8768 msgid "Call Number/Volume Prefix"
8769 msgstr "Número de llamada/Prefijo de volumen"
8770
8771 #: field.cmfpm.start_pos.label:10906 field.cmpcsm.start_pos.label:10936
8772 msgid "Start Postion"
8773 msgstr "Posición de salida"
8774
8775 #: field.qfr.function_call.label:10589
8776 msgid "Function Call ID"
8777 msgstr "Identificación de llamada Función"
8778
8779 #: field.acsbfmfm.bib_field.label:2536
8780 msgid "Bib Field"
8781 msgstr "Bib Campo"
8782
8783 #: field.mckp.check_number.label:7176
8784 msgid "Check Number"
8785 msgstr "Verifique el Número"
8786
8787 #: field.au.ident_value.label:3433
8788 msgid "Primary Identification"
8789 msgstr "Identificación primaria"
8790
8791 #: field.aur.cancel_reason.label:8149 class.acqcr.label:9029
8792 #: field.acqpo.cancel_reason.label:9063 field.acqpoh.cancel_reason.label:9111
8793 #: field.jub.cancel_reason.label:9218 field.acqlih.cancel_reason.label:9277
8794 #: field.acqlid.cancel_reason.label:9376
8795 msgid "Cancel Reason"
8796 msgstr "Cancelar Razón"
8797
8798 #: class.uvva.label:11126
8799 msgid "URL Verification Attempt"
8800 msgstr "Intento URL Verificación"
8801
8802 #: field.mrd.char_encoding.label:4050
8803 msgid "Character Encoding"
8804 msgstr "Codificación de caracteres"
8805
8806 #: field.acqcle.event_date.label:10113 field.acqscle.event_date.label:10141
8807 msgid "Event Date"
8808 msgstr "Fecha del evento"
8809
8810 #: field.erfcc.circ_count.label:9928
8811 msgid "Total Circulation Count"
8812 msgstr "Recuento total de Circulación"
8813
8814 #: field.au.money_summary.label:3458
8815 msgid "Money Summary"
8816 msgstr "Resumen Dinero"
8817
8818 #: field.cuat.transient.label:3515
8819 msgid "Transient"
8820 msgstr "Transiciones"
8821
8822 #: field.aua.street1.label:4173 field.aal.street1.label:4201
8823 #: field.acqpca.street1.label:8475 field.stgma.street1.label:10240
8824 #: field.stgba.street1.label:10256
8825 msgid "Street (1)"
8826 msgstr "Calle (1)"
8827
8828 #: field.mg.billings.label:6894
8829 msgid "Billings"
8830 msgstr "Facturación"
8831
8832 #: field.ocirccount.overdue.label:4325 field.ocirclist.overdue.label:4367
8833 msgid "Overdue"
8834 msgstr "Atrasado"
8835
8836 #: field.qcb.condition.label:10572
8837 msgid "Condition"
8838 msgstr "Condición"
8839
8840 #: class.puopm.label:7695
8841 msgid "User Object Permission Map"
8842 msgstr "Permiso de objeto de mapa"
8843
8844 #: field.circ.stop_fines.label:4397 field.aacs.stop_fines.label:4490
8845 #: field.combcirc.stop_fines.label:4564 field.acirc.stop_fines.label:4653
8846 #: field.rodcirc.stop_fines.label:11888
8847 msgid "Fine Stop Reason"
8848 msgstr "Motivo Fina Detener"
8849
8850 #: field.ssubn.alert.label:5292 field.sdistn.alert.label:5368
8851 #: field.sin.alert.label:5616
8852 msgid "Alert?"
8853 msgstr "Alerta?"
8854
8855 #: field.sunit.ref.label:5522 field.acp.ref.label:7227
8856 msgid "Is Reference"
8857 msgstr "Es Referencia"
8858
8859 #: class.rhrr.label:9881
8860 msgid "Hold Request Record"
8861 msgstr "En espera de solicitud de registro"
8862
8863 #: class.aurt.label:8107
8864 msgid "User Purchase Request Type"
8865 msgstr "Usuario de solicitud de tipo compra"
8866
8867 #: class.ccs.label:4118 field.sunit.status.label:5523
8868 #: field.acp.status.label:7228
8869 msgid "Copy Status"
8870 msgstr "Estado de la copia"
8871
8872 #: field.acqlisum.encumbrance_amount.label:11757
8873 #: field.acqlisumi.encumbrance_amount.label:11778
8874 msgid "Encumbrance Amount"
8875 msgstr "Monto Gravamen"
8876
8877 #: class.auact.label:3526
8878 msgid "User Activity"
8879 msgstr "Actividad de Usuario"
8880
8881 #: field.atevdef.opt_in_setting.label:1401
8882 msgid "Opt-In Setting Type"
8883 msgstr "Opt-In Tipo del Ajuste"
8884
8885 #: field.rmobbol.balance.label:11986 field.rmobbcol.balance.label:12013
8886 #: field.rmobbhol.balance.label:12041
8887 msgid "Balance"
8888 msgstr "Balance"
8889
8890 #: field.acqclpa.claim_policy.label:10175
8891 msgid "Claim Policy ID"
8892 msgstr "Reclamar Política de Identificación"
8893
8894 #: field.au.standing_penalties.label:3408
8895 msgid "Standing Penalties"
8896 msgstr "Las sanciones de pie"
8897
8898 #: class.erccpo.label:9934
8899 msgid "Library Holdings Count with Deleted"
8900 msgstr ""
8901
8902 #: field.bre.metarecord.label:3148 class.mmr.label:3702
8903 #: field.rsr.metarecord.label:9834
8904 msgid "Metarecord"
8905 msgstr "Metarecord"
8906
8907 #: field.aout.can_have_users.label:6835
8908 msgid "Can Have Users?"
8909 msgstr "Los usuarios pueden tener?"
8910
8911 #: field.cfgm.exclude.label:12256
8912 msgid "Exclude"
8913 msgstr "Excluir"
8914
8915 #: field.mwde.subject_name.label:3849
8916 msgid "Name Subject"
8917 msgstr ""
8918
8919 #: field.rsr.summary.label:9846
8920 msgid "Summary (normalized)"
8921 msgstr "Resumen (normalizado)"
8922
8923 #: field.actsce.owner.label:6969 field.asce.owner.label:7868
8924 #: field.rsce1.owner.label:11622 field.rsce2.owner.label:11633
8925 msgid "Entry Owner"
8926 msgstr "Entrada propietario"
8927
8928 #: field.jub.attributes.label:9222
8929 msgid "Descriptive Attributes"
8930 msgstr "Los atributos descriptivos"
8931
8932 #: field.actscecm.stat_cat_entry.label:7606
8933 msgid "Entry Text"
8934 msgstr "Entrada de texto"
8935
8936 #: field.artc.prev_dest.label:7928 field.ahtc.prev_dest.label:7964
8937 msgid "Prev Destination Library"
8938 msgstr "Anterior destino de biblioteca"
8939
8940 #: field.cin.func.label:846
8941 msgid "Function"
8942 msgstr "Función"
8943
8944 #: field.cust.opac_visible.label:3603
8945 msgid "OPAC/Patron Visible"
8946 msgstr "OPAC/Patrón visible"
8947
8948 #: field.aca.temp.label:7345 field.aaca.temp.label:7373
8949 msgid "Temporary"
8950 msgstr ""
8951
8952 #: field.erccpo.has_only_deleted_copies.label:9940
8953 msgid "Has Only Deleted Copies 0/1"
8954 msgstr ""
8955
8956 #: field.aur.volume.label:8140
8957 msgid "Volume"
8958 msgstr "Volumen"
8959
8960 #: field.siss.edit_date.label:5460 field.sitem.edit_date.label:5571
8961 #: field.act.edit_date.label:7403 field.rocit.edit_date.label:11938
8962 msgid "Edit Date"
8963 msgstr "Editar fecha"
8964
8965 #: field.acqlin.alert_text.label:9333
8966 msgid "Alert Text"
8967 msgstr "Texto de Alerta"
8968
8969 #: field.cmpctm.ptype_key.label:10920 field.cmpcsm.ptype_key.label:10934
8970 msgid "Type Key"
8971 msgstr "Tipo de clave"
8972
8973 #: field.accs.num_circs.label:170
8974 msgid "Total Circs"
8975 msgstr "Circulaciones Totales"
8976
8977 #: field.chdd.ceiling_date.label:3326
8978 msgid "Current Ceiling Date"
8979 msgstr "Fecha actual techo"
8980
8981 #: field.ocirccount.lost.label:4326 field.ocirclist.lost.label:4368
8982 msgid "Lost"
8983 msgstr "Perdido"
8984
8985 #: field.ccls.items_out.label:1983
8986 msgid "Items Out"
8987 msgstr "Artículos Prestados"
8988
8989 #: class.aouct.label:6549
8990 msgid "Org Unit Custom Tree"
8991 msgstr "Org Unidad de árbol personalizado"
8992
8993 #: class.aoup.label:5901
8994 msgid "Org Unit Proximity"
8995 msgstr "Org Unidad de Proximidad"
8996
8997 #: field.acqlimad.remove.label:9415 field.acqlipad.remove.label:9459
8998 msgid "Remove"
8999 msgstr "Retirar"
9000
9001 #: field.bre.authority_links.label:3159
9002 msgid "Authority Links"
9003 msgstr "Enlaces de autoridad"
9004
9005 #: class.asfg.label:5995
9006 msgid "Search Filter Group"
9007 msgstr "Filtro de Búsqueda Grupo"
9008
9009 #: field.at.code.label:2555
9010 msgid "Thesaurus Code"
9011 msgstr "Código Tesauro"
9012
9013 #: field.uvus.urls.label:11044
9014 msgid "URLs"
9015 msgstr "URLs"
9016
9017 #: field.acp.aged_circulations.label:7236
9018 msgid "Aged (patronless) Circulations"
9019 msgstr "Viejos (patronless) Circulaciones"
9020
9021 #: class.qcb.label:10567
9022 msgid "Case Branch"
9023 msgstr "Caso de Rama"
9024
9025 #: field.circ.recurring_fine.label:4393 field.aacs.recurring_fine.label:4486
9026 #: field.combcirc.recurring_fine.label:4560
9027 #: field.acirc.recurring_fine.label:4649
9028 #: field.rodcirc.recurring_fine.label:11885
9029 msgid "Recurring Fine Amount"
9030 msgstr "Monto de la multa que se repite"
9031
9032 #: field.asv.end_date.label:5931
9033 msgid "Survey End Date/Time"
9034 msgstr "Encuesta Fecha/Hora"
9035
9036 #: field.mg.xact_start.label:6893
9037 msgid "Transaction Start Timestamp"
9038 msgstr "Fecha y hora de inicio de transacciones"
9039
9040 #: field.bresv.target_resource.label:4900
9041 msgid "Target Resource"
9042 msgstr "Recurso de destino"
9043
9044 #: field.aufhml.min.label:10392
9045 msgid "Min Loop"
9046 msgstr "Circuito Min"
9047
9048 #: field.acqliad.ident.label:9398 field.acqlimad.ident.label:9414
9049 #: field.acqligad.ident.label:9434 field.acqliuad.ident.label:9444
9050 #: field.acqlipad.ident.label:9458 field.acqlilad.ident.label:9516
9051 msgid "Is Identifier?"
9052 msgstr "Es Identificador?"
9053
9054 #: field.qdt.datatype_name.label:10478
9055 msgid "Datatype Name"
9056 msgstr "Nombre Tipo de Datos"
9057
9058 #: field.aiit.blanket.label:1608
9059 msgid "Blanket?"
9060 msgstr "¿Cobija?"
9061
9062 #: field.circ.renewal_remaining.label:4395
9063 #: field.aacs.renewal_remaining.label:4488
9064 #: field.combcirc.renewal_remaining.label:4562
9065 #: field.acirc.renewal_remaining.label:4651
9066 #: field.rodcirc.renewal_remaining.label:11887
9067 msgid "Remaining Renewals"
9068 msgstr "Renovaciones Pendientes"
9069
9070 #: field.mb.void_time.label:7997
9071 msgid "Void Timestamp"
9072 msgstr "Anular Estampilla de Tiempo"
9073
9074 #: field.acqmapinv.invoice.label:12146
9075 msgid "Invoice ID"
9076 msgstr "ID de la factura"
9077
9078 #: field.au.billable_transactions.label:3457
9079 msgid "Billable Transactions"
9080 msgstr "Transacciones facturables"
9081
9082 #~ msgid "Matched Attribute"
9083 #~ msgstr "Atributo Correspondido"
9084
9085 #~ msgid "Billing Timestamp"
9086 #~ msgstr "Marca de Tiempo de Facturación"
9087
9088 #~ msgid "Keep"
9089 #~ msgstr "Conservar"