]> git.evergreen-ils.org Git - working/Evergreen.git/blob - build/i18n/po/fm_IDL.dtd/es-ES.po
Translation updates - po files
[working/Evergreen.git] / build / i18n / po / fm_IDL.dtd / es-ES.po
1 # Spanish translation for evergreen
2 # Copyright (c) 2010 Rosetta Contributors and Canonical Ltd 2010
3 # This file is distributed under the same license as the evergreen package.
4 # FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, 2010.
5 #
6 msgid ""
7 msgstr ""
8 "Project-Id-Version: evergreen\n"
9 "Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
10 "POT-Creation-Date: 2017-11-08 10:10-0400\n"
11 "PO-Revision-Date: 2016-11-09 16:31+0000\n"
12 "Last-Translator: Anahi Valdez <avaldez@emeralddata.net>\n"
13 "Language-Team: Spanish <es@li.org>\n"
14 "MIME-Version: 1.0\n"
15 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
16 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
17 "X-Launchpad-Export-Date: 2017-11-09 05:18+0000\n"
18 "X-Generator: Launchpad (build 18498)\n"
19
20 #: class.stgu.label:10049
21 msgid "User Stage"
22 msgstr "Etapa de usuario"
23
24 #: class.xex.label:10584
25 msgid "Exists Expression"
26 msgstr "Existe Expresión"
27
28 #: field.bre.source.label:3115
29 msgid "Record Source"
30 msgstr "Origen del registro"
31
32 #: class.rxpt.label:9752
33 msgid "Transaction Paid Totals"
34 msgstr "Total de Transacciones Pagadas"
35
36 #: field.sunit.sort_key.label:5484
37 msgid "Sort Key"
38 msgstr "Clave de ordenación"
39
40 #: field.aua.post_code.label:4127 field.aal.post_code.label:4163
41 #: field.acqpca.post_code.label:8321 field.stgma.post_code.label:10094
42 #: field.stgba.post_code.label:10110
43 msgid "Postal Code"
44 msgstr "Código postal"
45
46 #: field.uvuv.res_code.label:11026
47 msgid "Result Code"
48 msgstr "Código Resultado"
49
50 #: field.acqmapinv.picklist.label:11996
51 msgid "Picklist ID"
52 msgstr "Identificación de lista de selección"
53
54 #: class.acqlih.label:9105
55 msgid "Line Item History"
56 msgstr "Historial del Item"
57
58 #: field.au.ident_value2.label:3403
59 msgid "Secondary Identification"
60 msgstr "Identificación secundaria"
61
62 #: field.sdist.record_entry.label:5275
63 msgid "Legacy Record Entry"
64 msgstr "Registro de Entrada Legacy"
65
66 #: field.acqfst.amount.label:8619 field.acqafst.amount.label:8673
67 msgid "Total Spent Amount"
68 msgstr "Monto total gastado"
69
70 #: field.auri.use_restriction.label:3033
71 msgid "Use Information"
72 msgstr "Usar información"
73
74 #: class.cmrtm.label:11107
75 msgid "MARC21 Record Type Map"
76 msgstr "Mapa de Tipo de Registro MARC21"
77
78 #: field.mp.credit_card_payment.label:7570
79 #: field.mbp.credit_card_payment.label:7608
80 msgid "Credit Card Payment Detail"
81 msgstr "Detalle del pago con tarjeta de crédito"
82
83 #: field.cracct.host.label:1159 field.czs.host.label:1184
84 #: field.acqedi.host.label:9373 field.uvu.host.label:10937
85 msgid "Host"
86 msgstr "Anfitrión"
87
88 #: field.rccbs.patron_city.label:11521
89 msgid "User City"
90 msgstr "Ciudad del usuario"
91
92 #: class.cmsa.label:2782
93 msgid "Metabib Search Alias"
94 msgstr "Alias de Busqueda Metabib"
95
96 #: field.circ.billing_total.label:4368 field.aacs.billing_total.label:4461
97 #: field.combcirc.billing_total.label:4536
98 #: field.acirc.billing_total.label:4624 field.bresv.billing_total.label:4841
99 #: field.mg.billing_total.label:6853 field.mbt.billing_total.label:6900
100 #: field.rodcirc.billing_total.label:11746
101 msgid "Billing Totals"
102 msgstr "Totales de Facturacion"
103
104 #: field.ahf.joiner.label:2706
105 msgid "Joiner string"
106 msgstr ""
107
108 #: field.qsq.where_clause.label:10296
109 msgid "WHERE Clause"
110 msgstr "Clausula WHERE"
111
112 #: field.brt.transferable.label:4696
113 msgid "Transferable"
114 msgstr "Transferible"
115
116 #: class.aoa.label:5911
117 msgid "Org Address"
118 msgstr "Dirección de la Org"
119
120 #: field.auri.id.label:3030
121 msgid "URI ID"
122 msgstr "Identificador de URI"
123
124 #: field.acsaf.heading_field.label:2493
125 msgid "Heading Field"
126 msgstr ""
127
128 #: field.au.claims_returned_count.label:3387
129 msgid "Claims-returned Count"
130 msgstr "Conde-devuelto reclamaciones"
131
132 #: class.acqfsrcct.label:8700
133 msgid "Total Credit to Funding Source"
134 msgstr "Total de crédito a Fuente de Financiamiento"
135
136 #: class.acqlipad.label:9299
137 msgid "Line Item Provider Attribute Definition"
138 msgstr "Artículo línea proveedor de la definición del atributo"
139
140 #: field.bra.required.label:4757
141 msgid "Is Required"
142 msgstr "Es necesario"
143
144 #: field.bresv.booking_interval.label:4851
145 msgid "Booking Interval"
146 msgstr "Intervalo de reservas"
147
148 #: field.cmfinm.params.label:864 field.crainm.params.label:1111
149 msgid "Parameters (JSON Array)"
150 msgstr "Parámetros (JSON Array)"
151
152 #: field.vii.ref.label:379 field.viiad.ref.label:431
153 #: field.rocit.ref.label:11795
154 msgid "Reference"
155 msgstr "Referencia"
156
157 #: field.acpt.tag_type.label:12140
158 msgid "Copy Tag Type"
159 msgstr ""
160
161 #: field.acqfsb.amount.label:8733
162 msgid "Balance after Spent"
163 msgstr "Balance luego de Gastado"
164
165 #: class.atenv.label:1353
166 msgid "Trigger Event Environment Entry"
167 msgstr "La entrada de disparador para el Medio Ambiente"
168
169 #: field.acqftr.id.label:8352
170 msgid "Fund Transfer ID"
171 msgstr "Identificación de transferencia de fondos"
172
173 #: field.uvus.id.label:10889
174 msgid "URL Selector ID"
175 msgstr "URL Selector de ID"
176
177 #: field.ahr.bib_rec.label:6031 field.ahopl.bib_rec.label:6179
178 #: field.alhr.bib_rec.label:6262 field.combahr.bib_rec.label:6345
179 #: field.aahr.bib_rec.label:6404
180 msgid "Bib Record link"
181 msgstr "Link al registro Bibliográfico"
182
183 #: field.ahn.method.label:4993
184 msgid "Notification Method"
185 msgstr "Método de notificación"
186
187 #: field.csp.id.label:4034
188 msgid "Penalty ID"
189 msgstr ""
190
191 #: field.asc.sip_field.label:6587 field.actsc.sip_field.label:6646
192 msgid "SIP Field"
193 msgstr "Campo SIP"
194
195 #: class.abaafm.label:2599
196 msgid "Authority Browse Axis Field Map"
197 msgstr "Mapa Autoridad Navegar eje del campo"
198
199 #: field.vii.parts_data.label:391 field.viiad.parts_data.label:444
200 msgid "Parts Data"
201 msgstr "Datos Piezas"
202
203 #: class.mrs.label:1041
204 msgid "Record Sort Values"
205 msgstr "Los valores de ordenación de registros"
206
207 #: field.rccc.call_number.label:11437
208 msgid "Call Number Link"
209 msgstr "Link a Signatura Topográfica"
210
211 #: field.circ.checkin_lib.label:4334 field.aacs.checkin_lib.label:4427
212 #: field.combcirc.checkin_lib.label:4501 field.acirc.checkin_lib.label:4590
213 #: field.rodcirc.checkin_lib.label:11718
214 msgid "Check In Library"
215 msgstr "Comprobar en Biblioteca"
216
217 #: field.at.short_code.label:2559
218 msgid "Short Code"
219 msgstr ""
220
221 #: class.citm.label:5743
222 msgid "Item Type Map"
223 msgstr "Mapa de Tipo de Items"
224
225 #: field.uvuv.attempt.label:11023
226 msgid "Attempt"
227 msgstr "Intento"
228
229 #: field.ccmw.id.label:1794
230 msgid "Circ Weights ID"
231 msgstr "Circ Pesos ID"
232
233 #: field.rccbs.billing_location_shortname.label:11493
234 msgid "Billing Location Short (Policy) Name"
235 msgstr "Localización de facturación corto (Póliza) Nombre"
236
237 #: class.aous.label:3614
238 msgid "Organizational Unit Setting"
239 msgstr "Configuración de unidades Organizacionales"
240
241 #: field.ahopl.usr_alias_or_first_given_name.label:6197
242 msgid "User Alias or First Given Name"
243 msgstr "Alias de Usuario o Nombre de Pila"
244
245 #: field.aufh.fail_time.label:7419
246 msgid "Retargeting Date/Time"
247 msgstr "Reapuntando Fecha/Hora"
248
249 #: field.ssr.deleted.label:5877 field.rocit.deleted.label:11797
250 msgid "Deleted"
251 msgstr "Eliminado"
252
253 #: field.cfg.members.label:12083
254 msgid "Group Members"
255 msgstr "Miembros del grupo"
256
257 #: field.mcrp.payment_ts.label:6722 field.mwp.payment_ts.label:7015
258 #: field.mgp.payment_ts.label:7040 field.mckp.payment_ts.label:7135
259 msgid "Payment Timestamp"
260 msgstr "Estampilla de tiempo de Pago"
261
262 #: field.aou.attr_vals.label:6466
263 msgid "Attribute Values"
264 msgstr "Valor atributos"
265
266 #: field.vii.record.label:364
267 msgid "Import Record"
268 msgstr "Importar registro"
269
270 #: field.bra.valid_values.label:4758
271 msgid "Valid Values"
272 msgstr "Valores válidos"
273
274 #: field.sstr.items.label:5355 field.siss.items.label:5424
275 msgid "Items"
276 msgstr "Elementos"
277
278 #: field.ac.active.label:6605
279 msgid "IsActive?"
280 msgstr "¿está activa?"
281
282 #: field.au.other_phone.label:3408
283 msgid "Other Phone"
284 msgstr "Otro teléfono"
285
286 #: field.actsced.id.label:6938
287 msgid "Default Entry ID"
288 msgstr "Por defecto la entrada con ID"
289
290 #: class.acqfdeb.label:8483
291 msgid "Debit From Fund"
292 msgstr "Debito de Fondo"
293
294 #: field.rxpt.total.label:9757
295 msgid "Total Paid Amount"
296 msgstr "Monto total pagado"
297
298 #: field.au.family_name.label:3396 field.stgu.family_name.label:10060
299 msgid "Last Name"
300 msgstr "Apellido"
301
302 #: field.uvu.page.label:10941
303 msgid "Page"
304 msgstr "Página"
305
306 #: class.mous.label:3061
307 msgid "Open User Summary"
308 msgstr "Abrir resumen de usuario"
309
310 #: field.au.stat_cat_entries.label:3378
311 #: field.sunit.stat_cat_entries.label:5492
312 #: field.acp.stat_cat_entries.label:7197
313 msgid "Statistical Category Entries"
314 msgstr "Entradas de categorías estadísticas"
315
316 #: field.vmp.owner.label:196 field.vibtg.owner.label:343
317 #: field.viiad.owner.label:420 field.vbq.owner.label:462
318 #: field.vaq.owner.label:604 field.cmrcfld.owner.label:909
319 #: field.cmrcsubfld.owner.label:936 field.cracct.owner.label:1164
320 #: field.are.owner.label:2632 field.bre.owner.label:3118
321 #: field.chdd.owner.label:3296 field.aal.owner.label:4153
322 #: field.auss.owner.label:4184 field.acqpro.owner.label:8066
323 #: field.acqfs.owner.label:8414 field.acqpl.owner.label:8853
324 #: field.acqpo.owner.label:8901 field.acqpoh.owner.label:8949
325 #: field.acqedi.owner.label:9378 field.afs.owner.label:10168
326 #: field.cbc.org_unit.label:12010 field.cctt.owner.label:12123
327 #: field.acpt.owner.label:12145
328 msgid "Owner"
329 msgstr "Propietario"
330
331 #: field.bresv.current_resource.label:4857
332 msgid "Current Resource"
333 msgstr "Recurso actual"
334
335 #: class.acqfcb.label:8633
336 msgid "Fund Combined Balance"
337 msgstr "Combinado Fondo de Balance"
338
339 #: field.ahr.holdable_formats.label:6013
340 #: field.ahopl.holdable_formats.label:6161
341 #: field.alhr.holdable_formats.label:6246
342 #: field.combahr.holdable_formats.label:6328
343 #: field.aahr.holdable_formats.label:6387
344 msgid "Holdable Formats (for M-type hold)"
345 msgstr "Formatos Sostenibles  (por retención de tipo M)"
346
347 #: class.acqie.label:8169 field.acqfdeb.invoice_entry.label:8493
348 msgid "Invoice Entry"
349 msgstr "Ingreso de facturas"
350
351 #: field.vibtf.grp.label:221 field.pgpt.grp.label:4055
352 #: field.acplgm.lgroup.label:5077
353 msgid "Group"
354 msgstr "Grupo"
355
356 #: field.au.ident_type2.label:3401
357 msgid "Secondary Identification Type"
358 msgstr "Tipo de identificación secudaria"
359
360 #: field.actscsf.name.label:6624 field.ascsf.name.label:7736
361 msgid "Field Name"
362 msgstr "Nombre del campo"
363
364 #: field.auoi.staff.label:811
365 msgid "Staff Member"
366 msgstr "Miembro del Staff"
367
368 #: field.rsr.uniform_title.label:9688
369 msgid "Uniform Title (normalized)"
370 msgstr "Título Uniforme (normalizado)"
371
372 #: field.sasum.generated_coverage.label:5602
373 #: field.sbsum.generated_coverage.label:5627
374 #: field.sssum.generated_coverage.label:5654
375 #: field.sisum.generated_coverage.label:5681
376 msgid "Generated Coverage"
377 msgstr "La cobertura generada"
378
379 #: class.mdp.label:7660
380 msgid "Payments: Desk"
381 msgstr "Pagos: Mostrador"
382
383 #: field.erccpo.visible_count.label:9790
384 msgid "Total visible copies"
385 msgstr ""
386
387 #: field.qrc.column_type.label:10458
388 msgid "Column Type"
389 msgstr "Tipo de columna"
390
391 #: field.ahopl.usr_second_given_name.label:6193
392 msgid "User Second Given Name"
393 msgstr "Segundo Nombre del Usuario"
394
395 #: field.aou.shortname.label:6446
396 msgid "Short (Policy) Name"
397 msgstr "Nombre de (Póliza) Corta"
398
399 #: field.acn.deleted.label:2991 field.au.deleted.label:3423
400 #: field.sre.deleted.label:5144 field.sunit.deleted.label:5464
401 #: field.acp.deleted.label:7168
402 msgid "Is Deleted"
403 msgstr "Se elimina"
404
405 #: field.mg.xact_finish.label:6848
406 msgid "Transaction Finish Timestamp"
407 msgstr "Marca de tiempo de transacción en Finalizar"
408
409 #: field.cmc.c_weight.label:2811
410 msgid "C Weight"
411 msgstr "C Peso"
412
413 #: class.actsced.label:6936
414 msgid "User Stat Cat Default Entry"
415 msgstr "Usuario Stat Cat Inicial Prefijada"
416
417 #: field.mb.billing_ts.label:7841
418 msgid "Billing Timestamp"
419 msgstr "Marca de Tiempo de Facturación"
420
421 #: field.acqscl.item.label:9976
422 msgid "Serial Item"
423 msgstr "Punto de Serie"
424
425 #: field.afs.id.label:10167 field.afscv.fieldset.label:10200
426 msgid "Fieldset ID"
427 msgstr "Identificación de campos"
428
429 #: field.aufh.circ_lib.label:7417
430 msgid "Non-fulfilling Library"
431 msgstr "Biblioteca no se cumple"
432
433 #: field.acqlia.id.label:9194
434 msgid "Attribute Value ID"
435 msgstr "Id del valor"
436
437 #: class.ahcm.label:4977
438 msgid "Hold Copy Map"
439 msgstr "Mantenga Copia Mapa"
440
441 #: class.arn.label:4226
442 msgid "Authority Record Note"
443 msgstr "Autoridad de Registro Nota"
444
445 #: class.rocit.label:11768
446 msgid "Classic Item List"
447 msgstr "Clásico elemento de lista"
448
449 #: field.aba.sorter.label:2579
450 msgid "Sorter Attribute"
451 msgstr "Clasificador de Atributo"
452
453 #: field.ccls.depth.label:1984
454 msgid "Min Depth"
455 msgstr "Profundidad Mínima"
456
457 #: field.acqpon.value.label:8986
458 msgid "Vote Value"
459 msgstr "Voto Valor"
460
461 #: field.vii.definition.label:365
462 msgid "Attribute Definition"
463 msgstr "Definición del atributo"
464
465 #: class.acqcl.label:9944
466 msgid "Claim"
467 msgstr "Reclamación"
468
469 #: class.cbt.label:7935 field.rmocbbol.billing_type.label:11821
470 #: field.rmocbbcol.billing_type.label:11846
471 #: field.rmocbbhol.billing_type.label:11874
472 msgid "Billing Type"
473 msgstr "Tipo de facturación"
474
475 #: field.atul.event_def.label:1531
476 msgid "Event Definition ID"
477 msgstr "Evento ID Definición"
478
479 #: field.atul.add_time.label:1532
480 msgid "Event Add Time"
481 msgstr "Añadir Evento Tiempo"
482
483 #: class.rrf.label:9545
484 msgid "Report Folder"
485 msgstr "Carpeta de informe"
486
487 #: field.jub.lineitem_notes.label:9072
488 msgid "Line Item Notes"
489 msgstr "Notas de Líneas de Pedido"
490
491 #: field.ahtc.hold.label:7807
492 msgid "Hold requiring Transit"
493 msgstr "Mantenga requiere Tránsito"
494
495 #: field.aout.name.label:6795
496 msgid "Type Name"
497 msgstr "Nombre del tipo"
498
499 #: field.rhcrpbapd.copy_count_at_or_below.label:11303
500 msgid "Holdable Copy Count at Pickup Library and its Descendants"
501 msgstr ""
502 "Se puede sujetar al recuento de copias de recogida Biblioteca y sus "
503 "Descendientes"
504
505 #: field.ahr.cancel_time.label:6027 field.ahopl.cancel_time.label:6175
506 #: field.alhr.cancel_time.label:6258 field.combahr.cancel_time.label:6344
507 #: field.aahr.cancel_time.label:6403
508 msgid "Hold Cancel Date/Time"
509 msgstr "Retener Cancelar Fecha/Hora"
510
511 #: class.acsaf.label:2476
512 msgid "Authority Control Set Authority Field"
513 msgstr "Autoridad de Control Conjunto Autoridad Campo"
514
515 #: class.acqcle.label:9956
516 msgid "Claim Event"
517 msgstr "Reclamación de eventos"
518
519 #: class.xcol.label:10569
520 msgid "Column Expression"
521 msgstr "Expresión de la reivindicación"
522
523 #: field.crad.format.label:965 field.cza.format.label:1214
524 #: field.cvrfm.value.label:1748 field.cmf.format.label:2836
525 msgid "Format"
526 msgstr "Formato"
527
528 #: class.aiit.label:1603
529 msgid "Non-bibliographic Invoice Item Type"
530 msgstr "No bibliográficos tipo de factura de artículos"
531
532 #: field.au.usrname.label:3418
533 msgid "OPAC/Staff Client User Name"
534 msgstr "Nombre de Usuario para OPAC/Staff Client"
535
536 #: field.vii.circ_lib.label:371 field.viiad.circ_lib.label:424
537 #: field.aacct.circ_lib.label:4407 field.aacs.circ_lib.label:4430
538 #: field.combcirc.circ_lib.label:4504 field.acirc.circ_lib.label:4593
539 #: field.sunit.circ_lib.label:5457 field.acp.circ_lib.label:7161
540 #: field.ancc.circ_lib.label:7384 field.aufhl.circ_lib.label:10228
541 #: field.aufhil.circ_lib.label:10250 field.aufhol.circ_lib.label:10280
542 #: field.rodcirc.circ_lib.label:11721 field.rmocbbcol.circ_lib.label:11844
543 #: field.rmobbcol.circ_lib.label:11858
544 msgid "Circulating Library"
545 msgstr "Biblioteca circulante"
546
547 #: field.afs.scheduled_time.label:10172
548 msgid "Scheduled Time"
549 msgstr "Tiempo programado"
550
551 #: field.vmsp.heading.label:750
552 msgid "Authority Heading"
553 msgstr "Título autoridad"
554
555 #: field.auri.call_number_maps.label:3035
556 msgid "Call Number Maps"
557 msgstr "Mapas de Signaturas Topográficas"
558
559 #: class.acnn.label:4196
560 msgid "Call Number Note"
561 msgstr "Notas de Signaturas Topográficas"
562
563 #: field.qdt.is_numeric.label:10327
564 msgid "Is Numeric"
565 msgstr "Es numérico"
566
567 #: class.cmfpm.label:10748
568 msgid "MARC21 Fixed Field Map"
569 msgstr "MARC21 Campo fijo Mapa"
570
571 #: field.ccmm.max_fine_rule.label:1925 field.circ.max_fine_rule.label:4346
572 #: field.aacs.max_fine_rule.label:4439 field.combcirc.max_fine_rule.label:4513
573 #: field.acirc.max_fine_rule.label:4602 class.crmf.label:7314
574 #: field.rodcirc.max_fine_rule.label:11730
575 msgid "Max Fine Rule"
576 msgstr "Max Regla Fina"
577
578 #: field.cfgm.max_depth.label:12103
579 msgid "Max Depth"
580 msgstr "Máxima Profundidad"
581
582 #: field.cuat.ewhat.label:3479
583 msgid "Event Type"
584 msgstr "Tipo de evento"
585
586 #: class.chmm.label:1848
587 msgid "Hold Matrix Matchpoint"
588 msgstr "Mantenga Matrix Matchpoint"
589
590 #: field.bre.subject_field_entries.label:3124
591 msgid "Indexed Subject Field Entries"
592 msgstr "Indexado las entradas de campo Asunto"
593
594 #: class.acpl.label:5019
595 msgid "Copy/Shelving Location"
596 msgstr "Copiar/Lugar Estanterías"
597
598 #: field.acqofscred.sort_date.label:8473
599 msgid "Sort Date"
600 msgstr "Fecha ordenar"
601
602 #: field.asvr.response_group_id.label:2394
603 msgid "Response Group ID"
604 msgstr "Respuesta ID de grupo"
605
606 #: field.mcrp.id.label:6720
607 msgid "Pyament ID"
608 msgstr "ID de Pago"
609
610 #: class.aus.label:2291
611 msgid "User Setting"
612 msgstr "Configuración de Usuario"
613
614 #: class.actscecm.label:7453
615 msgid "User Statistical Category Entry"
616 msgstr "Categoría Usuario Estadística de Entrada"
617
618 #: field.aoa.san.label:5924 field.acqpro.san.label:8071
619 msgid "SAN"
620 msgstr "SAN"
621
622 #: field.rp.require_horizon.label:277
623 msgid "Require Horizon"
624 msgstr "Requiere Horizonte"
625
626 #: class.ccls.label:1978
627 msgid "Circulation Limit Set"
628 msgstr "Circulación límite establecidos"
629
630 #: class.asc.label:6580
631 msgid "Asset Statistical Category"
632 msgstr "Categoría activo Estadística"
633
634 #: field.ahopl.usr_alias.label:6200
635 msgid "User Alias"
636 msgstr "Alias de Usuario"
637
638 #: class.jub.label:9049 field.acqlin.lineitem.label:9175
639 msgid "Line Item"
640 msgstr "Elemento en linea"
641
642 #: field.cracct.path.label:1163 field.acqedi.path.label:9377
643 #: field.uvu.path.label:10940
644 msgid "Path"
645 msgstr "Ruta"
646
647 #: field.vii.pub_note.label:386 field.viiad.pub_note.label:438
648 msgid "Public Note"
649 msgstr "Nota pública"
650
651 #: field.acplg.top.label:5058
652 msgid "Display Above Orgs"
653 msgstr "Mostrar Orgs Superiores"
654
655 #: field.rccbs.usr_home_ou_name.label:11498
656 msgid "User Home Library Name"
657 msgstr "Inicio Biblioteca Nombre de usuario"
658
659 #: field.au.credit_forward_balance.label:3390
660 msgid "User Credit Balance"
661 msgstr "Saldo de crédito del usuario"
662
663 #: field.acqclet.id.label:9925
664 msgid "Claim Event Type ID"
665 msgstr "Reclamación tipo de evento ID"
666
667 #: field.scap.enum_5.label:5183
668 msgid "Enum 5"
669 msgstr "Enum5"
670
671 #: class.mcrp.label:6715
672 msgid "House Credit Payment"
673 msgstr "Casa Crédito Pago"
674
675 #: field.czifm.id.label:1235 field.cmcts.id.label:11369
676 #: field.cmfts.id.label:11394
677 msgid "Map ID"
678 msgstr "Mapa ID"
679
680 #: field.ahr.eligible_copies.label:6032 field.ahopl.eligible_copies.label:6180
681 #: field.alhr.eligible_copies.label:6263
682 msgid "Eligible Copies"
683 msgstr "Copias Elegibles"
684
685 #: class.afsg.label:10137 field.afs.fieldset_group.label:10178
686 msgid "Fieldset Group"
687 msgstr ""
688
689 #: field.ccmlsm.limit_set.label:2005 field.cclscmm.limit_set.label:2032
690 #: field.cclsacpl.limit_set.label:2057 field.cclsgm.limit_set.label:2083
691 msgid "Limit Set"
692 msgstr "Configurar el Límite"
693
694 #: class.bmp.label:3208 field.acp.parts.label:7198
695 msgid "Monograph Parts"
696 msgstr "Piezas monografía"
697
698 #: field.brav.valid_value.label:4782
699 msgid "Valid Value"
700 msgstr "Valor válido"
701
702 #: field.rhrr.target.label:9732
703 msgid "Hold Target"
704 msgstr "Sostener Objetivo"
705
706 #: field.asvr.effective_date.label:2391
707 msgid "Effective Answer Date/Time"
708 msgstr "Respuesta Efectiva Fecha Hora"
709
710 #: field.ahr.capture_time.label:6005 field.ahopl.capture_time.label:6153
711 #: field.alhr.capture_time.label:6238 field.combahr.capture_time.label:6320
712 #: field.aahr.capture_time.label:6379
713 msgid "Capture Date/Time"
714 msgstr "Captura de Fecha/Hora"
715
716 #: field.acqpl.id.label:8852
717 msgid "Selection List ID"
718 msgstr "Lista de selección ID"
719
720 #: class.pupm.label:7533
721 msgid "User Permission Map"
722 msgstr "El permiso de usuario Mapa"
723
724 #: class.auricnm.label:3043
725 msgid "Electronic Access URI to Call Number Map"
726 msgstr "Acceso Electrónico URI para llamar al número Mapa"
727
728 #: field.acqfap.percent.label:8830
729 msgid "Percent"
730 msgstr "Porcentaje"
731
732 #: field.ccvm.search_label.label:1136
733 msgid "Search Label"
734 msgstr "Buscar etiqueta"
735
736 #: field.sunit.loan_duration.label:5474 field.acp.loan_duration.label:7179
737 #: field.act.loan_duration.label:7259
738 msgid "Loan Duration"
739 msgstr "Duración del préstamo"
740
741 #: field.vbq.queue_type.label:465 field.vaq.queue_type.label:607
742 #: field.mrd.item_type.label:4012 field.aua.address_type.label:4122
743 #: field.scap.type.label:5173 field.mb.btype.label:7849
744 #: field.acqpca.address_type.label:8316 field.acqlia.attr_type.label:9196
745 #: field.qbv.type.label:10376 field.bmpc.ptype.label:10735
746 msgid "Type"
747 msgstr "Tipo"
748
749 #: class.acplg.label:5051
750 msgid "Copy/Shelving Location Group"
751 msgstr "Copiar / Estanterías Grupo de Localización"
752
753 #: field.cracct.username.label:1160 field.acqedi.username.label:9374
754 msgid "Username"
755 msgstr "Nombre de usuario"
756
757 #: field.rccc.stat_cat_1.label:11446
758 msgid "Legacy CAT1 Link"
759 msgstr "Legado CAT1 Enlace"
760
761 #: class.ccnbn.label:6570
762 msgid "Call Number Bucket Note"
763 msgstr "Numero de llamada Cubo Nota"
764
765 #: field.acqfsum.allocated_total.label:8775
766 msgid "Total Allocated"
767 msgstr "Total Asignado"
768
769 #: field.cmcts.index_lang.label:11374 field.cmfts.index_lang.label:11399
770 msgid "Index Language"
771 msgstr "Idioma de Índice"
772
773 #: field.cbho.rtime.label:2872
774 msgid "Hold Request Time"
775 msgstr "Mantenga Hora de la solicitud"
776
777 #: field.ahn.hold.label:4991 field.aufh.hold.label:7420
778 msgid "Hold"
779 msgstr "Retener"
780
781 #: field.atev.id.label:1434 field.atul.id.label:1530
782 msgid "Event ID"
783 msgstr "ID del evento"
784
785 #: field.mcrp.xact.label:6723 field.mb.xact.label:7848
786 msgid "Transaction"
787 msgstr "Transacción"
788
789 #: field.acqafsb.amount.label:8683
790 msgid "Total Spent Balance"
791 msgstr "Saldo Total Gastado"
792
793 #: class.ccbi.label:2421
794 msgid "Copy Bucket Item"
795 msgstr "Copia Cubo de Artículos"
796
797 #: field.acqpo.order_date.label:8909 field.acqpoh.order_date.label:8957
798 msgid "Order Date"
799 msgstr "Fecha de pedido"
800
801 #: field.sunit.fine_level.label:5472 field.acp.fine_level.label:7176
802 #: field.act.fine_level.label:7260
803 msgid "Fine Level"
804 msgstr "Nivel Fino"
805
806 #: field.cbho.pprox.label:2864
807 msgid "Capture Lib to Pickup Lib Proximity"
808 msgstr "Capturar Lib a Recoger Lib de proximidad"
809
810 #: field.sdist.streams.label:5287
811 msgid "Streams"
812 msgstr "Flujos"
813
814 #: field.pgt.application_perm.label:7339
815 msgid "Required Permission"
816 msgstr "Permiso requerido"
817
818 #: field.ahf.thesaurus_xpath.label:2704
819 msgid "Thesaurus XPath"
820 msgstr ""
821
822 #: field.sunit.mint_condition.label:5481 field.ahr.mint_condition.label:6039
823 #: field.ahopl.mint_condition.label:6187 field.alhr.mint_condition.label:6270
824 #: field.combahr.mint_condition.label:6352
825 #: field.aahr.mint_condition.label:6411 field.acp.mint_condition.label:7186
826 msgid "Is Mint Condition"
827 msgstr "Es la condición de menta"
828
829 #: field.rccc.dewey_block_hundreds.label:11451
830 msgid "Dewey Block - Hundreds"
831 msgstr "Dewey Bloque - Cientos"
832
833 #: field.ahopl.usr_alias_or_display_name.label:6199
834 msgid "User Alias or Display Name"
835 msgstr "Alias de usuario o nombre para mostrar"
836
837 #: field.chmw.marc_form.label:1774 field.ccmw.marc_form.label:1805
838 #: field.chmm.marc_form.label:1862 field.ccmm.marc_form.label:1914
839 #: field.rccc.item_form.label:11432
840 msgid "MARC Form"
841 msgstr "Forma MARC"
842
843 #: field.cmfinm.pos.label:865 field.crainm.pos.label:1112
844 msgid "Order of Application"
845 msgstr "Orden de Aplicación"
846
847 #: field.ssr.visible.label:5876
848 msgid "Visible"
849 msgstr "Visible"
850
851 #: field.atev.error_output.label:1445
852 msgid "Error Output"
853 msgstr "Salida de Error"
854
855 #: field.circ.id.label:4344 field.aacct.id.label:4409 field.aacs.id.label:4437
856 #: field.combcirc.id.label:4511 field.acirc.id.label:4600
857 #: field.rodcirc.id.label:11728
858 msgid "Circ ID"
859 msgstr "Identificación del Circ"
860
861 #: field.cwa.active.label:1828 field.chmm.active.label:1851
862 #: field.ccmm.active.label:1905 field.scap.active.label:5177
863 #: field.cmcts.active.label:11372 field.cmfts.active.label:11397
864 msgid "Active?"
865 msgstr "¿Activo?"
866
867 #: class.ascecm.label:5725
868 msgid "Statistical Category Entry Copy Map"
869 msgstr "Categoría estadística Copiar entrada Mapa"
870
871 #: field.aws.toolbars.label:1568
872 msgid "Toolbars"
873 msgstr "Barras de herramientas"
874
875 #: field.atev.add_time.label:1437
876 msgid "Add Time"
877 msgstr "Agregar tiempo"
878
879 #: field.auch.due_date.label:4676 field.rocit.due_date.label:11801
880 msgid "Due Date"
881 msgstr "Fecha de vencimiento"
882
883 #: field.cmc.buoyant.label:2806
884 msgid "Buoyant?"
885 msgstr "Boyante?"
886
887 #: field.asvq.responses.label:2126 field.asv.responses.label:5885
888 msgid "Responses"
889 msgstr "Respuestas"
890
891 #: field.atul.perm_lib.label:1545
892 msgid "Permission Context"
893 msgstr "Contexto Permiso"
894
895 #: class.cfgm.label:12097
896 msgid "Floating Group Members"
897 msgstr "Miembros del Grupo Flotante"
898
899 #: field.acpl.circulate.label:5021
900 msgid "Can Circulate?"
901 msgstr "Puede circular?"
902
903 #: field.sunit.stat_cat_entry_copy_maps.label:5488
904 #: field.acp.stat_cat_entry_copy_maps.label:7190
905 msgid "Stat-Cat entry maps"
906 msgstr "Los mapas de entrada Stat-Cat"
907
908 #: field.rb.popularity_parameter.label:316
909 msgid "Popularity Parameter"
910 msgstr "Parámetro de Popularidad"
911
912 #: class.bravm.label:4889 field.bravm.id.label:4891
913 msgid "Reservation Attribute Value Map"
914 msgstr "La reserva de valor de atributo Mapa"
915
916 #: field.atcol.module.label:1299 field.atval.module.label:1307
917 #: field.atreact.module.label:1323 field.atclean.module.label:1339
918 msgid "Module Name"
919 msgstr "Nombre del módulo"
920
921 #: field.acqpo.amount_estimated.label:8918
922 msgid "Amount Estimated"
923 msgstr "Cantidad Estimada"
924
925 #: class.ccnbin.label:4931
926 msgid "Call Number Bucket Item Note"
927 msgstr "Numero de llamada Cubo de artículos Nota"
928
929 #: field.acplg.location_maps.label:5059
930 msgid "Copy Location Mappings"
931 msgstr "Copiar ubicación Asignaciones"
932
933 #: field.vqbr.create_time.label:506 field.vqar.create_time.label:627
934 #: field.acqfdeb.create_time.label:8492 field.acqfa.create_time.label:8799
935 #: field.acqfap.create_time.label:8833 field.acqpoh.create_time.label:8953
936 #: field.acqlih.create_time.label:9118 field.acqdfa.create_time.label:9862
937 #: field.uvs.create_time.label:10828 field.cfdfs.create_time.label:11088
938 msgid "Create Time"
939 msgstr "Crear tiempo"
940
941 #: class.coustl.label:12032
942 msgid "Organizational Unit Setting Type Log"
943 msgstr "Unidad organizativa Tipo del ajuste de registro"
944
945 #: class.rrbs.label:243 class.rb.label:291
946 msgid "Statistical Popularity Badge"
947 msgstr "Insignia de Popularidad Estadística"
948
949 #: field.combcirc.usr_birth_year.label:4540
950 #: field.acirc.usr_birth_year.label:4628
951 #: field.combahr.usr_birth_year.label:6339
952 #: field.aahr.usr_birth_year.label:6398
953 msgid "Patron Birth Year"
954 msgstr "Patrón del año del nacimiento"
955
956 #: field.atc.hold_transit_copy.label:2366 class.ahtc.label:7802
957 #: field.iatc.hold_transit_copy.label:11653
958 msgid "Hold Transit"
959 msgstr "Sostener tránsito"
960
961 #: field.accs.last_stop_fines_time.label:175
962 msgid "Last Stop Fines Time"
963 msgstr "Ultimo parar tiempo fines"
964
965 #: field.aur.need_before.label:7984
966 msgid "Need Before Date/Time"
967 msgstr "La última parada multas Tiempo"
968
969 #: class.afscv.label:10197
970 msgid "Fieldset Column Value"
971 msgstr "Valor de Columna de campos"
972
973 #: field.aoupa.prox_adjustment.label:5838
974 msgid "Proximity Adjustment"
975 msgstr "Ajuste de proximidad"
976
977 #: field.ccm.sip2_media_type.label:1588
978 msgid "SIP2 Media Type"
979 msgstr "Tipo de soporte SIP2"
980
981 #: field.vqbrad.code.label:542 field.vqarad.code.label:659
982 #: field.cmrcfmt.code.label:884 field.ccvm.code.label:1132
983 #: field.cza.code.label:1213 field.ccm.code.label:1585
984 #: field.aiit.code.label:1605 field.acqim.code.label:1623
985 #: field.ccpbt.code.label:1639 field.ccnbt.code.label:1655
986 #: field.cbrebt.code.label:1715 field.cubt.code.label:1731
987 #: field.cvrfm.code.label:1747 field.aba.code.label:2577
988 #: field.acqpro.code.label:8068 field.acqipm.code.label:8120
989 #: field.acqfs.code.label:8416 field.acqf.code.label:8525
990 #: field.acqfsum.code.label:8767 field.acqliat.code.label:9155
991 #: field.acqliad.code.label:9244 field.acqlimad.code.label:9259
992 #: field.acqligad.code.label:9279 field.acqliuad.code.label:9289
993 #: field.acqlipad.code.label:9302 field.acqlilad.code.label:9362
994 #: field.acqclt.code.label:9907 field.acqclet.code.label:9927
995 #: field.cmrtm.code.label:11109 field.cctt.code.label:12121
996 msgid "Code"
997 msgstr "Código"
998
999 #: class.cubi.label:6949
1000 msgid "User Bucket Item"
1001 msgstr "Usuario Cubo de artículos"
1002
1003 #: field.circ.due_date.label:4340 field.aacs.due_date.label:4433
1004 #: field.combcirc.due_date.label:4507 field.acirc.due_date.label:4596
1005 #: field.rodcirc.due_date.label:11724
1006 msgid "Due Date/Time"
1007 msgstr "Fecha/Hora de vencimiento"
1008
1009 #: class.acqafsb.label:8680
1010 msgid "All Fund Spent Balance"
1011 msgstr "Todo Gastado Fondo de Equilibrio"
1012
1013 #: class.acqafst.label:8670
1014 msgid "All Fund Spent Total"
1015 msgstr "Todo Fondo Gastado total"
1016
1017 #: field.aur.holdable_formats.label:7978
1018 msgid "Holdable Formats"
1019 msgstr "Formatos Retenibles"
1020
1021 #: field.atevparam.id.label:1459
1022 msgid "Parameter ID"
1023 msgstr "Parámetro ID"
1024
1025 #: field.acqpo.id.label:8900 field.acqpoh.id.label:8948
1026 #: field.acqmapinv.purchase_order.label:11992
1027 msgid "Purchase Order ID"
1028 msgstr "Orden de compra ID"
1029
1030 #: field.sunit.age_protect.label:5452 field.acp.age_protect.label:7156
1031 msgid "Age Hold Protection"
1032 msgstr "Envejézcase la Protección del Asidero"
1033
1034 #: field.vii.error_detail.label:367 field.vqbr.error_detail.label:513
1035 #: field.vqar.error_detail.label:633
1036 msgid "Import Error Detail"
1037 msgstr "Importación Detalle de error"
1038
1039 #: class.sunit.label:5449 field.sitem.unit.label:5530
1040 msgid "Unit"
1041 msgstr "Unidad"
1042
1043 #: class.cst.label:3054 class.csp.label:4032
1044 #: field.ausp.standing_penalty.label:4100
1045 msgid "Standing Penalty"
1046 msgstr "Pena Permanente"
1047
1048 #: class.rhcrpbapd.label:11264
1049 msgid "Hold/Copy Ratio per Bib and Pickup Library (and Descendants) "
1050 msgstr ""
1051 "Retener/Relación Copia por babero y la Biblioteca de recogida (y sus "
1052 "descendientes) "
1053
1054 #: field.circ.checkin_staff.label:4335 field.aacs.checkin_staff.label:4428
1055 #: field.combcirc.checkin_staff.label:4502
1056 #: field.acirc.checkin_staff.label:4591
1057 #: field.rodcirc.checkin_staff.label:11719
1058 msgid "Check In Staff"
1059 msgstr "Comprobar en Personal"
1060
1061 #: field.mdp.cash_drawer.label:7669
1062 msgid "Cash Drawer"
1063 msgstr "Cajón de Dinero"
1064
1065 #: field.acnc.field.label:2940
1066 msgid "Call number fields"
1067 msgstr "Campos de número de llamada"
1068
1069 #: field.acqf.spent_total.label:8538
1070 msgid "Spent Total"
1071 msgstr "Pasamos Total"
1072
1073 #: field.ahf.type_xpath.label:2703
1074 msgid "Related/Variant Type XPath"
1075 msgstr ""
1076
1077 #: class.cza.label:1207 field.czifm.z3950_attr.label:1239
1078 msgid "Z39.50 Attribute"
1079 msgstr "Z3950 Atributo"
1080
1081 #: field.acqedi.use_attrs.label:9385
1082 msgid "Use EDI Attributes"
1083 msgstr ""
1084
1085 #: field.mbtslv.billing_location.label:2195
1086 #: field.mg.billing_location.label:6844
1087 msgid "Billing Location"
1088 msgstr "Localización de Facturación"
1089
1090 #: field.ccmlsm.fallthrough.label:2006
1091 msgid "Fallthrough"
1092 msgstr "Caer a través"
1093
1094 #: class.srlu.label:5379
1095 msgid "Routing List User"
1096 msgstr "Lista de enrutamiento de usuario"
1097
1098 #: field.mrd.pub_status.label:4014
1099 msgid "Pub Status"
1100 msgstr "Estado del Pub"
1101
1102 #: field.rb.importance_interval.label:305
1103 msgid "Importance Interval"
1104 msgstr "Intervalo de Importancia"
1105
1106 #: class.aeasm.label:9446
1107 msgid "EDI Attribute Set Map"
1108 msgstr ""
1109
1110 #: field.aufhmxl.max.label:10262
1111 msgid "Max Loop"
1112 msgstr "Bucle Max"
1113
1114 #: field.ahf.label.label:2699
1115 msgid "Heading Field Label"
1116 msgstr ""
1117
1118 #: field.atev.async_output.label:1446
1119 msgid "Asynchronous Output"
1120 msgstr "Salida Asíncrona"
1121
1122 #: class.ccnbt.label:1653
1123 msgid "Call Number Bucket Type"
1124 msgstr "Número de llamada Tipo de cucharón"
1125
1126 #: field.mckp.cash_drawer.label:7131
1127 msgid "Workstation link"
1128 msgstr "Enlace de la estación de trabajo"
1129
1130 #: field.combcirc.usr_post_code.label:4523
1131 #: field.acirc.usr_post_code.label:4612 field.combahr.usr_post_code.label:6336
1132 #: field.aahr.usr_post_code.label:6395
1133 msgid "Patron ZIP"
1134 msgstr "Patrón postal"
1135
1136 #: field.rxbt.unvoided.label:9744
1137 msgid "Unvoided Billing Amount"
1138 msgstr "Monto de facturación no viciada"
1139
1140 #: field.circ.billable_transaction.label:4366
1141 #: field.aacs.billable_transaction.label:4458
1142 #: field.combcirc.billable_transaction.label:4533
1143 #: field.acirc.billable_transaction.label:4622
1144 #: field.rodcirc.billable_transaction.label:11744
1145 msgid "Base Transaction"
1146 msgstr "Transaction Base"
1147
1148 #: class.acqlin.label:9172
1149 msgid "Line Item Note"
1150 msgstr "Artículo línea Nota"
1151
1152 #: field.cnct.in_house.label:6771
1153 msgid "In House?"
1154 msgstr "En Casa?"
1155
1156 #: class.aacs.label:4425
1157 msgid "Combined Aged and Active circulations"
1158 msgstr ""
1159
1160 #: field.au.card.label:3386
1161 msgid "Current Library Card"
1162 msgstr "Tarjeta de la Biblioteca actual"
1163
1164 #: field.acpn.creator.label:3629
1165 msgid "Note Creator"
1166 msgstr "Nota Creador"
1167
1168 #: field.acqlisum.estimated_amount.label:11604
1169 #: field.acqlisumi.estimated_amount.label:11625
1170 msgid "Estimated Amount"
1171 msgstr "Cantidad Estimada"
1172
1173 #: field.ath.passive.label:1284
1174 msgid "Passive"
1175 msgstr "Pasivo"
1176
1177 #: class.cctt.label:12119
1178 msgid "Copy Tag Types"
1179 msgstr ""
1180
1181 #: field.acp.last_circ.label:7195 field.rlc.last_circ.label:11343
1182 msgid "Last Circulation Date"
1183 msgstr "Circulación última fecha"
1184
1185 #: field.brt.resources.label:4698 field.aou.resources.label:6464
1186 msgid "Resources"
1187 msgstr "Recursos"
1188
1189 #: class.ash.label:2681
1190 msgid "Authority Simple Heading"
1191 msgstr "Autoridad Simple Título"
1192
1193 #: field.bre.compressed_display_entries.label:3137
1194 msgid "Compressed Display Entries"
1195 msgstr ""
1196
1197 #: field.sstr.routing_label.label:5354
1198 msgid "Routing Label"
1199 msgstr "Etiqueta de Enrutamiento"
1200
1201 #: class.acpm.label:3228
1202 msgid "Copy Monograph Part Map"
1203 msgstr "Copia Mapa Parte Monografía"
1204
1205 #: field.circ.target_copy.label:4355 field.aacs.target_copy.label:4448
1206 #: field.combcirc.target_copy.label:4522 field.acirc.target_copy.label:4611
1207 #: field.auch.target_copy.label:4674 field.rodcirc.target_copy.label:11738
1208 msgid "Circulating Item"
1209 msgstr "Artículo circulantes"
1210
1211 #: class.cubt.label:1729
1212 msgid "User Bucket Type"
1213 msgstr "Tipo de usuario Cubo"
1214
1215 #: field.atul.template_output.label:1540
1216 msgid "Event Template Output"
1217 msgstr "Salida del acontecimiento"
1218
1219 #: field.ccmw.is_renewal.label:1796 field.ccmm.is_renewal.label:1904
1220 msgid "Renewal?"
1221 msgstr "¿Renovación?"
1222
1223 #: field.acs.id.label:2456
1224 msgid "Control Set ID"
1225 msgstr "Control set de ID"
1226
1227 #: field.act.age_protect.label:7261
1228 msgid "Age Protect"
1229 msgstr "Proteger la edad"
1230
1231 #: field.cracct.account.label:1162 field.acqedi.account.label:9376
1232 msgid "Account"
1233 msgstr "Cuenta"
1234
1235 #: field.acqf.debits.label:8533
1236 msgid "Debits"
1237 msgstr "Débitos"
1238
1239 #: class.ccbin.label:2443
1240 msgid "Copy Bucket Item Note"
1241 msgstr "Nota de Copia Cubo de artículos"
1242
1243 #: field.ahopl.usr_family_name.label:6194
1244 msgid "User Family Name"
1245 msgstr "Nombre de usuario de la familia"
1246
1247 #: field.atc.prev_dest.label:2362
1248 msgid "Prev Destination"
1249 msgstr "Anterior Destino"
1250
1251 #: class.acnc.label:2935
1252 msgid "Call number classification scheme"
1253 msgstr "Sistema de clasificación Número de llamada"
1254
1255 #: class.aufh.label:7415
1256 msgid "Unfulfilled Hold Targets"
1257 msgstr "Las metas no cumplidas Hold"
1258
1259 #: field.sre.creator.label:5143 field.ssubn.creator.label:5245
1260 #: field.sdistn.creator.label:5321 field.siss.creator.label:5413
1261 #: field.sitem.creator.label:5524 field.sin.creator.label:5569
1262 #: field.act.creator.label:7251 field.acqpron.creator.label:8105
1263 #: field.acqpl.creator.label:8860 field.acqpo.creator.label:8907
1264 #: field.acqpoh.creator.label:8950 field.acqpon.creator.label:8982
1265 #: field.jub.creator.label:9063 field.acqlih.creator.label:9111
1266 #: field.acqlin.creator.label:9176 field.acqdfa.creator.label:9861
1267 #: field.acqcle.creator.label:9962 field.acqscle.creator.label:9990
1268 #: field.afsg.creator.label:10147 field.uvs.creator.label:10826
1269 #: field.cfdfs.creator.label:11086 field.rocit.creator.label:11792
1270 msgid "Creator"
1271 msgstr "Creador"
1272
1273 #: field.acp.holds_count.label:7202
1274 msgid "Has Holds"
1275 msgstr "Tiene Sostiene"
1276
1277 #: field.rhcrpbap.holds_at_pickup_library.label:11246
1278 msgid "Active Holds at Pickup Library"
1279 msgstr "Declara activa en la biblioteca de recogida"
1280
1281 #: field.ahopl.usr_suffix.label:6196
1282 msgid "User Suffix"
1283 msgstr "El sufijo de usuario"
1284
1285 #: field.ahr.behind_desk.label:6043 field.ahopl.behind_desk.label:6205
1286 #: field.alhr.behind_desk.label:6274 field.combahr.behind_desk.label:6355
1287 msgid "Behind Desk"
1288 msgstr "Detrás del escritorio"
1289
1290 #: field.rsr.series_statement.label:9693
1291 msgid "Series Statement (normalized)"
1292 msgstr "Mención de serie (normalizado)"
1293
1294 #: class.rccbs.label:11489
1295 msgid "Classic Open Transaction Summary"
1296 msgstr "Classico Resumen de transacciones Abierto"
1297
1298 #: field.artc.prev_hop.label:7774 field.ahtc.prev_hop.label:7810
1299 msgid "Previous Stop"
1300 msgstr "Anterior Parada"
1301
1302 #: field.rrbs.badge.label:251
1303 msgid "Badge"
1304 msgstr "Insignia"
1305
1306 #: field.acqpa.address_type.label:8251
1307 msgid "Address Type"
1308 msgstr "Tipo de Dirección"
1309
1310 #: field.ahr.cut_in_line.label:6038 field.ahopl.cut_in_line.label:6186
1311 #: field.alhr.cut_in_line.label:6269 field.combahr.cut_in_line.label:6351
1312 #: field.aahr.cut_in_line.label:6410
1313 msgid "Top of Queue"
1314 msgstr "Principio de la cola"
1315
1316 #: field.czs.auth.label:1189
1317 msgid "Auth"
1318 msgstr "Autenticación"
1319
1320 #: field.auact.event_time.label:3500
1321 msgid "Event Time"
1322 msgstr "Hora del evento"
1323
1324 #: field.acn.editor.label:2993 field.bre.editor.label:3109
1325 #: field.sunit.editor.label:5471 field.acp.editor.label:7175
1326 msgid "Last Editing User"
1327 msgstr "Último Usuario Edición"
1328
1329 #: field.aou.settings.label:6454
1330 msgid "Settings"
1331 msgstr "Configuración"
1332
1333 #: field.acqafet.amount.label:8663
1334 msgid "Total Encumbered Amount"
1335 msgstr "Monto total gravado"
1336
1337 #: field.aouctn.tree.label:6523
1338 msgid "Tree"
1339 msgstr "Árbol"
1340
1341 #: field.vbm.match_score.label:585 field.vam.match_score.label:702
1342 msgid "Match Score"
1343 msgstr "Resultado del partido"
1344
1345 #: field.vqbr.queue.label:509 field.vqar.queue.label:630
1346 msgid "Queue"
1347 msgstr "En cola"
1348
1349 #: field.vbm.queued_record.label:582 field.vam.queued_record.label:699
1350 msgid "Queued Record"
1351 msgstr "En cola de registro"
1352
1353 #: class.acqpoh.label:8943
1354 msgid "Purchase Order History"
1355 msgstr "Historial de Compras Orden"
1356
1357 #: class.crahp.label:7297
1358 msgid "Age Hold Protection Rule"
1359 msgstr "Regla de protección de Retención edad"
1360
1361 #: field.aou.workstations.label:6457
1362 msgid "Workstations"
1363 msgstr "Estaciones de Trabajo"
1364
1365 #: field.aur.article_title.label:7990
1366 msgid "Article Title"
1367 msgstr "Título del Artículo"
1368
1369 #: field.au.hold_requests.label:3374
1370 msgid "All Hold Requests"
1371 msgstr "Todas las solicitudes de reserva"
1372
1373 #: field.au.master_account.label:3406
1374 msgid "Is Group Lead Account"
1375 msgstr "Es grupo de cuentas de plomo"
1376
1377 #: field.ahr.frozen.label:6033 field.ahopl.frozen.label:6181
1378 #: field.alhr.frozen.label:6264 field.combahr.frozen.label:6346
1379 #: field.aahr.frozen.label:6405
1380 msgid "Currently Frozen"
1381 msgstr "Actualmente Congelado"
1382
1383 #: field.acqpca.contact.label:8325
1384 msgid "Contact"
1385 msgstr "Contacto"
1386
1387 #: class.puwoum.label:7522
1388 msgid "User Work Org Unit Map"
1389 msgstr "Mapa de usuario unidad organizativa Trabajo"
1390
1391 #: field.accs.last_checkin_workstation.label:177
1392 msgid "Last Checkin Workstation"
1393 msgstr "última estación de trabajo de registro"
1394
1395 #: field.vii.stat_cat_data.label:390 field.viiad.stat_cat_data.label:443
1396 msgid "Stat Cat Data"
1397 msgstr "Datos Cat Stat"
1398
1399 #: field.ccmw.org_unit.label:1797 field.cwa.org_unit.label:1829
1400 #: field.ccmm.org_unit.label:1906 field.pgpt.org_unit.label:4058
1401 #: field.ausp.org_unit.label:4101 field.acplo.org.label:5104
1402 #: field.aouctn.org_unit.label:6524 field.cbt.owner.label:7939
1403 #: field.acqf.org.label:8521 field.acqfsum.org.label:8763
1404 #: field.acqfap.org.label:8828 field.acqpl.org_unit.label:8854
1405 #: field.acqclt.org_unit.label:9906 field.acqclet.org_unit.label:9926
1406 #: field.acqclp.org_unit.label:10003 field.cfgm.org_unit.label:12101
1407 msgid "Org Unit"
1408 msgstr "Unidad Org"
1409
1410 #: class.ahopl.label:6069
1411 msgid "Hold On Pull List"
1412 msgstr "Aguanta lista de puesta"
1413
1414 #: class.mkfe.label:3917
1415 msgid "Keyword Field Entry"
1416 msgstr "Campo Entrada de palabras clave"
1417
1418 #: class.asvq.label:2123
1419 msgid "User Survey Question"
1420 msgstr "Pregunta de la Encuesta de Usuario"
1421
1422 #: class.mfae.label:3846
1423 msgid "Combined Facet Entry"
1424 msgstr "Entrada combinada de la faceta"
1425
1426 #: field.circ.phone_renewal.label:4348 field.aacs.phone_renewal.label:4441
1427 #: field.combcirc.phone_renewal.label:4515
1428 #: field.acirc.phone_renewal.label:4604
1429 #: field.rodcirc.phone_renewal.label:11732
1430 msgid "Phone Renewal"
1431 msgstr "Renovación de teléfono"
1432
1433 #: field.cuat.transient.label:3484
1434 msgid "Transient"
1435 msgstr "Transiciones"
1436
1437 #: class.siss.label:5410 field.sitem.issuance.label:5528
1438 #: field.smhc.issuance.label:5612
1439 msgid "Issuance"
1440 msgstr "Emisión"
1441
1442 #: class.mife.label:7429
1443 msgid "Identifier Field Entry"
1444 msgstr "Entrada Identificador de campo"
1445
1446 #: field.acqlia.definition.label:9199
1447 msgid "Definition"
1448 msgstr "Definición"
1449
1450 #: class.sra.label:5773
1451 msgid "Relevance Adjustment"
1452 msgstr "Ajuste de relevancia"
1453
1454 #: field.aur.article_pages.label:7991
1455 msgid "Article Pages"
1456 msgstr "Artículo Pagina"
1457
1458 #: field.cmf.facet_field.label:2838
1459 msgid "Facet Field"
1460 msgstr "El campo de la faceta"
1461
1462 #: field.sre.edit_date.label:5145
1463 msgid "Edit date"
1464 msgstr "Editar fecha"
1465
1466 #: field.acqlid.claims.label:9225
1467 msgid "Claims"
1468 msgstr "Reclamaciones"
1469
1470 #: class.ppl.label:3699
1471 msgid "Permission List"
1472 msgstr "Lista de permisos"
1473
1474 #: field.atevdef.hook.label:1388 field.atul.hook.label:1527
1475 msgid "Hook"
1476 msgstr "Gancho"
1477
1478 #: field.bmpc.id.label:10734
1479 msgid "Temp ID"
1480 msgstr "Identificación temp"
1481
1482 #: class.acqinv.label:8133 field.acqie.invoice.label:8172
1483 #: field.acqii.invoice.label:8209
1484 msgid "Invoice"
1485 msgstr "Factura"
1486
1487 #: field.atenv.path.label:1357
1488 msgid "Field Path"
1489 msgstr "Camino campo"
1490
1491 #: class.rlcd.label:11121
1492 msgid "Last Copy Delete Time"
1493 msgstr "Última copia del momento para borrarla"
1494
1495 #: field.mbp.accepting_usr.label:7605 field.mdp.accepting_usr.label:7668
1496 msgid "Accepting User"
1497 msgstr "La aceptación del usuario"
1498
1499 #: class.qrc.label:10452
1500 msgid "Record Column"
1501 msgstr "columna registro"
1502
1503 #: field.crad.normalizers.label:971
1504 msgid "Normalizers"
1505 msgstr "Normalizadores"
1506
1507 #: field.acqinv.inv_type.label:8141
1508 msgid "Invoice Type"
1509 msgstr "Tipo de factura"
1510
1511 #: field.acqpro.fax_phone.label:8078 field.acqpa.fax_phone.label:8262
1512 #: field.acqpca.fax_phone.label:8327
1513 msgid "Fax Phone"
1514 msgstr "Teléfono Fax"
1515
1516 #: class.bmpc.label:10732
1517 msgid "MARC21 Physical Characteristics"
1518 msgstr "Características Físicas MARC21"
1519
1520 #: field.acqinv.payment_method.label:8144
1521 msgid "Payment Method"
1522 msgstr "Método de pago"
1523
1524 #: class.afs.label:10165
1525 msgid "Fieldset"
1526 msgstr "Juego de campos"
1527
1528 #: field.rmsr.pubdate.label:9646 field.rssr.pubdate.label:9670
1529 #: field.rsr.pubdate.label:9691
1530 msgid "Publication Year (normalized)"
1531 msgstr "Año de publicación (normalizada)"
1532
1533 #: field.uvs.attempts.label:10831
1534 msgid "Verification Attempts"
1535 msgstr "Los intentos de verificación"
1536
1537 #: field.scap.enum_1.label:5179
1538 msgid "Enum 1"
1539 msgstr "Enumeración 1"
1540
1541 #: field.scap.enum_3.label:5181
1542 msgid "Enum 3"
1543 msgstr "Enumeración 3"
1544
1545 #: field.scap.enum_2.label:5180
1546 msgid "Enum 2"
1547 msgstr "Enumeración 2"
1548
1549 #: field.asva.answer.label:7359
1550 msgid "Answer Text"
1551 msgstr "Respuesta del texto"
1552
1553 #: field.scap.enum_4.label:5182
1554 msgid "Enum 4"
1555 msgstr "Enumeración 4"
1556
1557 #: field.scap.enum_6.label:5184
1558 msgid "Enum 6"
1559 msgstr "Enumeración 6"
1560
1561 #: field.vqbr.id.label:505 field.vqar.id.label:626
1562 #: field.mravl.source.label:1062 field.mraf.id.label:1077
1563 #: field.mra.id.label:1093 field.bre.id.label:3111
1564 #: field.mwde.source.label:3804 field.aufh.id.label:7421
1565 #: field.rmsr.id.label:9638 field.rssr.id.label:9662 field.rsr.id.label:9681
1566 #: field.rlcd.id.label:11135 field.rhcrpb.id.label:11198
1567 #: field.rhcrpbap.id.label:11244 field.rhcrpbapd.id.label:11300
1568 msgid "Record ID"
1569 msgstr "ID de Registro"
1570
1571 #: field.siss.holding_link_id.label:5423
1572 msgid "Holding Link ID"
1573 msgstr "La celebración de acoplamiento de la identificación"
1574
1575 #: field.sdist.index_summary.label:5291 class.sisum.label:5677
1576 msgid "Index Issue Summary"
1577 msgstr "Índice de Emisión Resumen"
1578
1579 #: field.bre.attrs.label:3133
1580 msgid "SVF Attributes"
1581 msgstr "Atributos SVF"
1582
1583 #: field.au.email.label:3393 field.aou.email.label:6447
1584 #: field.stgu.email.label:10055
1585 msgid "Email Address"
1586 msgstr "Dirección de correo electrónico"
1587
1588 #: class.xbool.label:10523
1589 msgid "Boolean Expression"
1590 msgstr "Expresión Booleana"
1591
1592 #: field.mrd.audience.label:4003
1593 msgid "Audn"
1594 msgstr "Audn"
1595
1596 #: class.xstr.label:10705
1597 msgid "String Expression"
1598 msgstr "Expresión de cadena"
1599
1600 #: class.acrlid.label:11536
1601 msgid "Claim Ready Lineitem Details"
1602 msgstr "Listo reclamar LineItem detalles"
1603
1604 #: field.acqdf.name.label:9803
1605 msgid "Formula Name"
1606 msgstr "Nombre de Fórmula"
1607
1608 #: field.circ.usr.label:4356 field.aacs.usr.label:4455
1609 #: field.combcirc.usr.label:4530 field.ancc.patron.label:7388
1610 #: field.rodcirc.usr.label:11739
1611 msgid "Patron"
1612 msgstr "Usuario"
1613
1614 #: field.mb.adjustments.label:7850
1615 msgid "Adjustments"
1616 msgstr "Ajustes"
1617
1618 #: field.cmfpm.length.label:10755 field.cmpcsm.length.label:10785
1619 #: field.cbc.length.label:12013
1620 msgid "Length"
1621 msgstr "Longitud"
1622
1623 #: field.au.cards.label:3372
1624 msgid "All Library Cards"
1625 msgstr "Todas las tarjetas de biblioteca"
1626
1627 #: field.sitem.shadowed.label:5536
1628 msgid "Shadowed?"
1629 msgstr "Sombreada?"
1630
1631 #: field.qfpd.id.label:10361
1632 msgid "Function Param Def ID"
1633 msgstr "Función Param Def ID"
1634
1635 #: class.amtr.label:156
1636 msgid "Matrix Test Result"
1637 msgstr "Matriz de resultados de pruebas"
1638
1639 #: field.rccbs.patron_zip.label:11522
1640 msgid "User ZIP Code"
1641 msgstr "Código postal del usuario"
1642
1643 #: class.vms.label:718
1644 msgid "Record Matching Definition Set"
1645 msgstr "Grabar conjunto que hace juego Definición"
1646
1647 #: field.mrd.cat_form.label:4005
1648 msgid "Cat Form"
1649 msgstr "Forma Cat"
1650
1651 #: field.qfs.id.label:10349
1652 msgid "Function Signature ID"
1653 msgstr "Función Firma ID"
1654
1655 #: field.atc.dest.label:2356 field.iatc.dest.label:11645
1656 msgid "Destination"
1657 msgstr "Destinación"
1658
1659 #: field.ahopl.copy_location_order_position.label:6191
1660 msgid "Copy Location Sort Order"
1661 msgstr "Copia Ubicación Orden de Clasificación"
1662
1663 #: class.mfp.label:3956
1664 msgid "Forgive Payment"
1665 msgstr "Pago Perdonado"
1666
1667 #: field.vqbr.imported_as.label:511 field.vqar.imported_as.label:631
1668 msgid "Final Target Record"
1669 msgstr "Final de registro de objetivo"
1670
1671 #: field.rb.last_calc.label:315
1672 msgid "Last Refresh Time"
1673 msgstr "Último Tiempo de Actualización"
1674
1675 #: field.acn.uris.label:3000
1676 msgid "URIs"
1677 msgstr "URIs"
1678
1679 #: class.acqfat.label:8565
1680 msgid "Fund Allocation Total"
1681 msgstr "Fondo de Asignación total"
1682
1683 #: field.rocit.stat_cat_2_value.label:11785
1684 msgid "Legacy Stat Cat 2 Value"
1685 msgstr "Legado Stat Cat 2 Valor"
1686
1687 #: class.svr.label:5121
1688 msgid "Serial Virtual Record"
1689 msgstr "Grabar Serie Virtual"
1690
1691 #: field.chmm.distance_is_from_owner.label:1868
1692 msgid "Range is from Owning Lib?"
1693 msgstr "El rango es de la propiedad de Lib?"
1694
1695 #: field.acqlisum.paid_amount.label:11606
1696 #: field.acqlisumi.paid_amount.label:11627
1697 msgid "Paid Amount"
1698 msgstr "Cantidad de pago"
1699
1700 #: field.acqii.inv_item_type.label:8212 field.acqpoi.inv_item_type.label:9017
1701 msgid "Invoice Item Type"
1702 msgstr "Factura Tipo de artículo"
1703
1704 #: field.stgsc.value.label:10121
1705 msgid "Stat Cat Value"
1706 msgstr "Stat Valor del Gato"
1707
1708 #: field.acqftr.transfer_time.label:8357
1709 msgid "Transfer Time"
1710 msgstr "Tiempo de transferencia"
1711
1712 #: class.mfr.label:3657
1713 msgid "Flattened MARC Fields"
1714 msgstr "Los campos MARC aplanada"
1715
1716 #: field.rp.require_importance.label:279
1717 msgid "Require Importance"
1718 msgstr "Requiere Importancia"
1719
1720 #: class.acpn.label:3626
1721 msgid "Copy Note"
1722 msgstr "Copiar Nota"
1723
1724 #: field.cmc.a_weight.label:2809
1725 msgid "A Weight"
1726 msgstr "Un Peso"
1727
1728 #: field.cbho.aprox.label:2866
1729 msgid "Adjusted Circ Lib to Pickup Lib Proximity"
1730 msgstr "Ajustado Circ Lib Lib a Captura de proximidad"
1731
1732 #: field.atc.persistant_transfer.label:2359
1733 #: field.iatc.persistant_transfer.label:11648
1734 msgid "Is Persistent? (unused)"
1735 msgstr "Es persistente? (no usado)"
1736
1737 #: field.aou.fiscal_calendar.label:6450 class.acqfc.label:8370
1738 msgid "Fiscal Calendar"
1739 msgstr "Calendario Fiscal"
1740
1741 #: field.vmp.update_bib_source.label:203
1742 msgid "Update Bib. Source"
1743 msgstr "Actualizar Bib. Fuente"
1744
1745 #: class.qseq.label:10310
1746 msgid "Query Sequence"
1747 msgstr "Secuencia de Consulta"
1748
1749 #: field.qxp.operator.label:10396 field.xop.operator.label:10680
1750 #: field.xser.operator.label:10697
1751 msgid "Operator"
1752 msgstr "Operador"
1753
1754 #: field.acqct.code.label:8027
1755 msgid "Currency Code"
1756 msgstr "Código de Moneda"
1757
1758 #: class.coust.label:3588
1759 msgid "Organizational Unit Setting Type"
1760 msgstr "Unidad Organizativa Tipo del Ajuste"
1761
1762 #: field.ancc.duedate.label:7390
1763 msgid "Virtual Due Date/Time"
1764 msgstr "Debido Virtual Fecha / Hora"
1765
1766 #: field.rb.src_filter.label:310
1767 msgid "Bib Source Filter"
1768 msgstr "Filtro de Fuente del bib"
1769
1770 #: field.circ.unrecovered.label:4370 field.bresv.unrecovered.label:4838
1771 #: field.mbt.unrecovered.label:6895
1772 msgid "Unrecovered Debt"
1773 msgstr "Deudas No Cobradas"
1774
1775 #: class.auoi.label:807
1776 msgid "User Sharing Opt-in"
1777 msgstr "Intercambio de Usuario Opt-in"
1778
1779 #: field.aun.title.label:2253 field.acpn.title.label:3633
1780 msgid "Note Title"
1781 msgstr "Título de la nota"
1782
1783 #: field.cmcts.index_weight.label:11373 field.cmfts.index_weight.label:11398
1784 msgid "Index Weight"
1785 msgstr "Peso de Index"
1786
1787 #: field.combcirc.copy_owning_lib.label:4543
1788 #: field.acirc.copy_owning_lib.label:4631
1789 msgid "Copy Owning Library"
1790 msgstr "Propietario de copiar Biblioteca"
1791
1792 #: field.aua.replaces.label:4134
1793 msgid "Replaces"
1794 msgstr "Remplaza"
1795
1796 #: field.uvs.selectors.label:10830
1797 msgid "URL Selectors"
1798 msgstr "Sectores URL"
1799
1800 #: field.ahopl.is_staff_hold.label:6203
1801 msgid "Is Staff Hold?"
1802 msgstr "Es responsable al personal?"
1803
1804 #: class.auml.label:2225
1805 msgid "User Message (Limited Access)"
1806 msgstr "Mensaje de usuario (acceso limitado)"
1807
1808 #: field.acqlisum.delay_count.label:11601
1809 #: field.acqlisumi.delay_count.label:11622
1810 msgid "Delay Count"
1811 msgstr "Contador de retraso"
1812
1813 #: class.ancc.label:7382
1814 msgid "Non-cataloged Circulation"
1815 msgstr "Circulación no catalogada"
1816
1817 #: field.brav.id.label:4779
1818 msgid "Resource Attribute Value ID"
1819 msgstr "Atributo Valor Identificación de recursos"
1820
1821 #: field.siss.holding_code.label:5421
1822 msgid "Holding Code"
1823 msgstr "Código de la explotación agrícola"
1824
1825 #: field.rccc.patron_home_lib.label:11441
1826 msgid "Patron Home Library Link"
1827 msgstr "Patrón Enlace Biblioteca en casa"
1828
1829 #: field.circ.billings.label:4364 field.aacs.billings.label:4456
1830 #: field.combcirc.billings.label:4531 field.acirc.billings.label:4620
1831 #: field.rodcirc.billings.label:11742
1832 msgid "Transaction Billings"
1833 msgstr "Billings transacción"
1834
1835 #: class.stgma.label:10083
1836 msgid "Mailing Address Stage"
1837 msgstr "Etapa Dirección de Correo"
1838
1839 #: field.bra.id.label:4753
1840 msgid "Resource Attribute ID"
1841 msgstr "Atributo de recursos ID"
1842
1843 #: field.crmf.is_percent.label:7319
1844 msgid "Is Percent"
1845 msgstr "Es Porcentaje"
1846
1847 #: field.acqfy.calendar.label:8392
1848 msgid "Calendar"
1849 msgstr "Calendario"
1850
1851 #: class.acqligad.label:9276
1852 msgid "Line Item Generated Attribute Definition"
1853 msgstr "Elemento de línea generada definición del atributo"
1854
1855 #: field.bresv.summary.label:4843 field.mbt.summary.label:6902
1856 msgid "Payment Summary"
1857 msgstr "Resumen de pago"
1858
1859 #: class.asfge.label:5973
1860 msgid "Search Filter Group Entry"
1861 msgstr "Entrada de grupo Filtro de búsqueda"
1862
1863 #: class.bra.label:4751 field.brav.attr.label:4781
1864 #: field.bram.resource_attr.label:4806
1865 msgid "Resource Attribute"
1866 msgstr "Atributo de recursos"
1867
1868 #: class.acqpro.label:8062 field.acqpron.provider.label:8104
1869 #: field.acqinv.provider.label:8137 field.acqpa.provider.label:8256
1870 #: field.acqpc.provider.label:8288 field.acqpo.provider.label:8904
1871 #: field.acqpoh.provider.label:8955 field.jub.provider.label:9055
1872 #: field.acqlih.provider.label:9114 field.acqlipad.provider.label:9305
1873 #: field.acqphsm.provider.label:9334 field.acqedi.provider.label:9380
1874 msgid "Provider"
1875 msgstr "Proveedor"
1876
1877 #: class.qbv.label:10372 field.qxp.bind_variable.label:10402
1878 #: field.xbind.bind_variable.label:10515
1879 msgid "Bind Variable"
1880 msgstr "Variable de enlace"
1881
1882 #: field.qseq.id.label:10312
1883 msgid "Query Seq ID"
1884 msgstr "Consulta Sec ID"
1885
1886 #: field.vqbr.matches.label:516 field.vqar.matches.label:636
1887 msgid "Matches"
1888 msgstr "Coincide"
1889
1890 #: field.acqftr.transfer_user.label:8358
1891 msgid "Transfer User"
1892 msgstr "Transferir usuario"
1893
1894 #: field.ccmw.user_home_ou.label:1800 field.ccmm.user_home_ou.label:1909
1895 msgid "User Home Lib"
1896 msgstr "Lib Inicio de usuario"
1897
1898 #: field.ancc.id.label:7386
1899 msgid "Non-cat Circulation ID"
1900 msgstr "No-cat Circulación ID"
1901
1902 #: field.vms.mtype.label:723
1903 msgid "Match Set Type"
1904 msgstr "Tipo de ajuste de Set"
1905
1906 #: field.puwoum.work_ou.label:7526
1907 msgid "Working Location"
1908 msgstr ""
1909
1910 #: field.rp.func.label:276
1911 msgid "Population Function"
1912 msgstr "Función Población"
1913
1914 #: field.bresv.xact_start.label:4837 field.mbt.xact_start.label:6894
1915 #: field.rccbs.xact_start.label:11504
1916 msgid "Transaction Start Date/Time"
1917 msgstr "Inicio de transacción Fecha/Hora"
1918
1919 #: class.rmobbhol.label:11884
1920 msgid "Open Circulation Balance by User Home Library and Owning Library"
1921 msgstr ""
1922 "Abrir Equilibrio Circulación por Usuario Inicio Biblioteca y la Biblioteca "
1923 "Poseer"
1924
1925 #: class.qfr.label:10430
1926 msgid "From Relation"
1927 msgstr "De la relación"
1928
1929 #: class.chddv.label:3311
1930 msgid "Hard Due Date Values"
1931 msgstr "Duras valores de fecha de vencimiento"
1932
1933 #: field.asvq.survey.label:2129 field.asvr.survey.label:2395
1934 #: class.asv.label:5882
1935 msgid "Survey"
1936 msgstr "Encuesta"
1937
1938 #: field.aus.id.label:2293
1939 msgid "Setting ID"
1940 msgstr "Ajuste de ID"
1941
1942 #: class.cub.label:6679
1943 msgid "User Bucket"
1944 msgstr "Segmento de usuario"
1945
1946 #: field.sunit.dummy_isbn.label:5465 field.acp.dummy_isbn.label:7169
1947 msgid "Dummy ISBN"
1948 msgstr "Maniquí ISBN"
1949
1950 #: field.ath.key.label:1281
1951 msgid "Hook Key"
1952 msgstr "Llave de gancho"
1953
1954 #: field.cmrcfld.marc_format.label:900 field.cmrcsubfld.marc_format.label:928
1955 msgid "MARC Format"
1956 msgstr "Formato MARC"
1957
1958 #: field.acn.label.label:2995 field.ahopl.call_number_label.label:6201
1959 #: field.acqlid.cn_label.label:9214 field.rccc.call_number_label.label:11438
1960 msgid "Call Number Label"
1961 msgstr "Etiqueta del número de llamada"
1962
1963 #: field.aua.county.label:4125 field.aal.county.label:4160
1964 #: field.acqpa.county.label:8254 field.acqpca.county.label:8319
1965 #: field.stgma.county.label:10091 field.stgba.county.label:10107
1966 msgid "County"
1967 msgstr "Condado"
1968
1969 #: field.acn.prefix.label:3003 field.cbc.prefix.label:12011
1970 msgid "Prefix"
1971 msgstr "Prefijo"
1972
1973 #: field.ahrn.pub.label:6302
1974 msgid "Pub?"
1975 msgstr "¿Taberna?"
1976
1977 #: field.cmf.display_xpath.label:2840
1978 msgid "Display XPath"
1979 msgstr ""
1980
1981 #: field.jub.expected_recv_time.label:9061
1982 msgid "Expected Receive Date"
1983 msgstr "Fecha de recepción esperada"
1984
1985 #: field.aoupa.circ_mod.label:5835 field.act.circ_modifier.label:7268
1986 #: field.acqlid.circ_modifier.label:9221 field.rccc.circ_modifier.label:11428
1987 #: field.rocit.circ_modifier.label:11780
1988 msgid "Circ Modifier"
1989 msgstr "Modificador Circ"
1990
1991 #: field.atul.update_time.label:1535
1992 msgid "Event Update Time"
1993 msgstr "Evento Tiempo de Actualización"
1994
1995 #: field.rsr.series_title.label:9692
1996 msgid "Series Title (normalized)"
1997 msgstr "Título de la serie (normalizado)"
1998
1999 #: field.acqfcb.amount.label:8636
2000 msgid "Balance after Spent and Encumbered"
2001 msgstr "El balance de gastado y gravados"
2002
2003 #: field.actscsf.one_only.label:6625 field.ascsf.one_only.label:7737
2004 msgid "Exclusive?"
2005 msgstr "¿Exclusivo?"
2006
2007 #: field.aufh.current_copy.label:7418
2008 msgid "Non-fulfilling Copy"
2009 msgstr "No cumplimiento de Copia"
2010
2011 #: field.qsq.type.label:10292
2012 msgid "Query type"
2013 msgstr "Tipo de consulta"
2014
2015 #: class.rof.label:9505
2016 msgid "Output Folder"
2017 msgstr "Folder de Output"
2018
2019 #: field.stgu.row_id.label:10051 field.stgc.row_id.label:10075
2020 #: field.stgma.row_id.label:10085 field.stgba.row_id.label:10101
2021 #: field.stgsc.row_id.label:10117 field.stgs.row_id.label:10128
2022 msgid "Row ID"
2023 msgstr "Identificación fila"
2024
2025 #: field.siss.caption_and_pattern.label:5418
2026 msgid "Caption/Pattern"
2027 msgstr "Titulo/ Diseño"
2028
2029 #: field.rp.description.label:275 field.rb.description.label:300
2030 #: field.vie.description.label:489 field.vqbrad.description.label:543
2031 #: field.vqarad.description.label:660 field.cin.description.label:845
2032 #: field.cmrcfld.description.label:904 field.cmrcsubfld.description.label:932
2033 #: field.crad.description.label:956 field.ccvm.description.label:1134
2034 #: field.ath.description.label:1283 field.atcol.description.label:1300
2035 #: field.atval.description.label:1308 field.atreact.description.label:1324
2036 #: field.atclean.description.label:1340 field.ccm.description.label:1587
2037 #: field.chmm.description.label:1873 field.ccmm.description.label:1932
2038 #: field.cclg.description.label:1965 field.ccls.description.label:1986
2039 #: field.acs.description.label:2458 field.acsaf.description.label:2486
2040 #: field.at.description.label:2558 field.aba.description.label:2580
2041 #: field.cam.description.label:2907 field.cust.description.label:3568
2042 #: field.asv.description.label:5886 field.pgt.description.label:7334
2043 #: field.acqcr.description.label:8882 field.acqliat.description.label:9156
2044 #: field.acqliad.description.label:9245 field.acqlimad.description.label:9260
2045 #: field.acqligad.description.label:9280 field.acqliuad.description.label:9290
2046 #: field.acqlipad.description.label:9303 field.acqlilad.description.label:9363
2047 #: field.acqclt.description.label:9908 field.acqclet.description.label:9928
2048 #: field.acqclp.description.label:10005 field.qbv.description.label:10377
2049 #: field.cfdi.description.label:11064
2050 msgid "Description"
2051 msgstr "Descripción"
2052
2053 #: field.csp.org_depth.label:4039
2054 msgid "Org Depth"
2055 msgstr ""
2056
2057 #: field.acqpl.entry_count.label:8859
2058 msgid "Entry Count"
2059 msgstr "Contador de entrada"
2060
2061 #: class.acqpa.label:8249
2062 msgid "Provider Address"
2063 msgstr "Dirección del proveedor"
2064
2065 #: class.mtfe.label:7441
2066 msgid "Title Field Entry"
2067 msgstr "Campo Entrada del título"
2068
2069 #: class.clm.label:2718
2070 msgid "Language Map"
2071 msgstr "Mapa de idioma"
2072
2073 #: field.crad.filter.label:958
2074 msgid "Filter?"
2075 msgstr "¿Filtrar?"
2076
2077 #: field.brsrc.attr_maps.label:4729 field.bra.attr_maps.label:4759
2078 #: field.brav.attr_maps.label:4783
2079 msgid "Resource Attribute Maps"
2080 msgstr "Mapas atributo de recurso"
2081
2082 #: field.asv.usr_summary.label:5895
2083 msgid "Display in User Summary"
2084 msgstr "Pantalla en el resumen de usuario"
2085
2086 #: field.rccc.stat_cat_1_value.label:11452
2087 msgid "Legacy CAT1 Value"
2088 msgstr "Legado CAT1 Valor"
2089
2090 #: field.qfr.parent_relation.label:10439
2091 msgid "Parent Relation ID"
2092 msgstr "Identificación relación padres"
2093
2094 #: field.acn.uri_maps.label:2999
2095 msgid "URI Maps"
2096 msgstr "Mapas de URI"
2097
2098 #: field.circ.checkin_time.label:4336 field.aacs.checkin_time.label:4429
2099 #: field.combcirc.checkin_time.label:4503 field.acirc.checkin_time.label:4592
2100 #: field.rodcirc.checkin_time.label:11720
2101 msgid "Check In Date/Time"
2102 msgstr "La fecha de entrada / hora"
2103
2104 #: field.act.owning_lib.label:7250 field.rocit.owning_lib.label:11790
2105 msgid "Owning Lib"
2106 msgstr "Ser propietario de Lib"
2107
2108 #: field.mbts.last_billing_type.label:2157
2109 #: field.mbtslv.last_billing_type.label:2185
2110 #: field.rccbs.last_billing_type.label:11517
2111 msgid "Last Billing Type"
2112 msgstr "Tipo De La Última Factura"
2113
2114 #: field.vmsp.bool_op.label:743
2115 msgid "Boolean Operator"
2116 msgstr "Operador de Boole"
2117
2118 #: field.qsi.stored_query.label:10469 field.qobi.stored_query.label:10484
2119 msgid "Stored Query ID"
2120 msgstr "Identificación de consulta almacenada"
2121
2122 #: field.atevdef.message_library_path.label:1406
2123 msgid "Message Library Path"
2124 msgstr "Ruta de la biblioteca Mensaje"
2125
2126 #: class.cclsgm.label:2080
2127 msgid "Circulation Limit Set Group Map"
2128 msgstr "Circulación Mapa límite establecidos Grupo"
2129
2130 #: field.sre.active.label:5140
2131 msgid "Is Active"
2132 msgstr "Está activo"
2133
2134 #: field.au.usr_work_ou_map.label:3434
2135 msgid "User/Working Location Map"
2136 msgstr ""
2137
2138 #: field.acsaf.nfi.label:2484
2139 msgid "Non-filing Indicator"
2140 msgstr "Indicador de no presentación"
2141
2142 #: class.uvs.label:10815
2143 msgid "URL Verification Session"
2144 msgstr "Sesión Verificación URL"
2145
2146 #: field.vii.internal_id.label:389 field.viiad.internal_id.label:442
2147 msgid "Overlay Match ID"
2148 msgstr "Superposición de ajuste de ID"
2149
2150 #: field.aihu.org_unit.label:2319 field.ancihu.org_unit.label:2338
2151 #: field.acqcr.org_unit.label:8880
2152 msgid "Using Library"
2153 msgstr "Usando biblioteca"
2154
2155 #: field.ergbhu.update_type.label:9767
2156 msgid "Update Type"
2157 msgstr "Tipo de actualización"
2158
2159 #: field.atenv.id.label:1355
2160 msgid "Environment ID"
2161 msgstr "Medio Ambiente ID"
2162
2163 #: field.bre.marc.label:3113
2164 msgid "MARC21Slim"
2165 msgstr "MARC21Slim"
2166
2167 #: field.acqpron.edit_time.label:8107 field.acqpl.edit_time.label:8857
2168 #: field.acqpo.edit_time.label:8903 field.acqpoh.edit_time.label:8954
2169 #: field.acqpon.edit_time.label:8984 field.jub.edit_time.label:9057
2170 #: field.acqlih.edit_time.label:9119 field.acqlin.edit_time.label:9178
2171 msgid "Edit Time"
2172 msgstr "Editar hora"
2173
2174 #: field.aum.title.label:2209 field.auml.title.label:2232
2175 #: field.mwde.title.label:3805 field.ssubn.title.label:5249
2176 #: field.sdistn.title.label:5325 field.sin.title.label:5573
2177 #: field.ahrn.title.label:6299 field.aur.title.label:7987
2178 #: field.acqpoi.title.label:9018 field.rocit.title.label:11770
2179 msgid "Title"
2180 msgstr "Título"
2181
2182 #: field.vqbr.bib_source.label:510 class.cbs.label:6871
2183 msgid "Bib Source"
2184 msgstr "Bib Fuente"
2185
2186 #: field.circ.checkin_scan_time.label:4362
2187 #: field.acirc.checkin_scan_time.label:4618
2188 msgid "Checkin Scan Date/Time"
2189 msgstr "Comprobando Fecha/Hora de Escaneo"
2190
2191 #: field.rb.horizon_age.label:303
2192 msgid "Age Horizon"
2193 msgstr "Horizonte de la Edad"
2194
2195 #: field.acqinv.payment_auth.label:8143
2196 msgid "Payment Auth"
2197 msgstr "El pago de autenticación"
2198
2199 #: class.mwp.label:7008
2200 msgid "Work Payment"
2201 msgstr "Pago de Trabajo"
2202
2203 #: class.acirc.label:4588
2204 msgid "Aged (patronless) Circulation"
2205 msgstr "Envejecido (patronless) Circulación"
2206
2207 #: class.cbho.label:2860
2208 msgid "Best-Hold Sort Order"
2209 msgstr "Mejor-sosten Orden de Clasificación"
2210
2211 #: field.vmsp.quality.label:748
2212 msgid "Importance"
2213 msgstr "Importancia"
2214
2215 #: class.acqfsrcb.label:8720
2216 msgid "Funding Source Balance"
2217 msgstr "Equilibrio Fuente de fondos"
2218
2219 #: class.pugm.label:7866
2220 msgid "User Group Map"
2221 msgstr "Grupo de Usuarios Mapa"
2222
2223 #: field.cbho.approx.label:2867
2224 msgid "Adjusted Capture Location to Pickup Lib Proximity"
2225 msgstr "Ajustado de captura Lugar de recogida Lib proximidad"
2226
2227 #: field.cmrcfld.repeatable.label:906 field.cmrcsubfld.repeatable.label:933
2228 msgid "Repeatable?"
2229 msgstr "Repetible?"
2230
2231 #: field.aua.street2.label:4130 field.aal.street2.label:4158
2232 #: field.acqpca.street2.label:8324 field.stgma.street2.label:10089
2233 #: field.stgba.street2.label:10105
2234 msgid "Street (2)"
2235 msgstr "Calle (2)"
2236
2237 #: class.ccmlsm.label:2001
2238 msgid "Circulation Matrix Limit Set Map"
2239 msgstr "Matriz de circulación límite establecidos Mapa"
2240
2241 #: field.acs.thesauri.label:2460 field.acsaf.thesauri.label:2490
2242 msgid "Thesauri"
2243 msgstr "Tesauros"
2244
2245 #: field.cclsgm.limit_group.label:2084
2246 msgid "Limit Group"
2247 msgstr "Grupo límite"
2248
2249 #: class.mbeshm.label:3881
2250 msgid "Combined Browse Entry Simple Authority Heading Map"
2251 msgstr "Navegar combinado Entrada simple Autoridad rúbrica Mapa"
2252
2253 #: field.au.barred.label:3384
2254 msgid "Barred"
2255 msgstr "Prohibido"
2256
2257 #: field.ctcl.name.label:11358
2258 msgid "Text Search Config Name"
2259 msgstr "Texto de búsqueda de nombres de configuración"
2260
2261 #: class.ateo.label:1258
2262 msgid "Event Output"
2263 msgstr "Salida de Evento"
2264
2265 #: field.aba.fields.label:2581
2266 msgid "Authority Fields"
2267 msgstr "Los campos autoridad"
2268
2269 #: field.ccls.global.label:1985
2270 msgid "Global"
2271 msgstr "Global"
2272
2273 #: field.cbho.depth.label:2870
2274 msgid "Hold Selection Depth"
2275 msgstr "Mantenga selección de profundidad"
2276
2277 #: field.viiad.tag.label:422 field.vmsp.tag.label:745 field.vmsq.tag.label:781
2278 #: field.acsaf.tag.label:2481 field.acsbf.tag.label:2518
2279 #: field.mfr.tag.label:3664 field.cmfpm.tag.label:10752
2280 #: field.uvu.tag.label:10932 field.acptcm.tag.label:12164
2281 msgid "Tag"
2282 msgstr "Etiqueta"
2283
2284 #: field.acqf.rollover.label:8526 field.acqfsum.rollover.label:8768
2285 msgid "Rollover"
2286 msgstr "Traspaso"
2287
2288 #: field.vqbrad.xpath.label:544 field.vqarad.xpath.label:661
2289 #: field.crad.xpath.label:964 field.cmf.xpath.label:2834
2290 #: field.acqlimad.xpath.label:9261 field.acqligad.xpath.label:9281
2291 #: field.acqlipad.xpath.label:9304 field.uvus.xpath.label:10890
2292 msgid "XPath"
2293 msgstr "XPath"
2294
2295 #: class.vmsp.label:738
2296 msgid "Record Matching Definition"
2297 msgstr "Definición registro coincidente"
2298
2299 #: field.ahf.heading_xpath.label:2701
2300 msgid "Heading XPath"
2301 msgstr ""
2302
2303 #: field.mrd.date2.label:4019
2304 msgid "Date2"
2305 msgstr "Fecha2"
2306
2307 #: class.aum.label:2202
2308 msgid "User Message"
2309 msgstr "Mensaje usuario"
2310
2311 #: field.vibtg.label.label:344 field.cgf.label.label:827
2312 #: field.crad.label.label:955 field.cracct.label.label:1158
2313 #: field.czs.label.label:1183 field.cza.label.label:1212
2314 #: field.czifm.label.label:1236 field.atenv.label.label:1359
2315 #: field.aiit.name.label:1606 field.acqim.name.label:1624
2316 #: field.ccpbt.label.label:1640 field.ccnbt.label.label:1656
2317 #: field.cbrebt.label.label:1716 field.cubt.label.label:1732
2318 #: field.cmc.label.label:2805 field.cmf.label.label:2833
2319 #: field.acns.label.label:2951 field.acnp.label.label:2970
2320 #: field.auri.label.label:3032 field.cuat.label.label:3481
2321 #: field.atb.label.label:3520 field.cust.label.label:3567
2322 #: field.csp.label.label:4036 field.sdist.label.label:5279
2323 #: field.siss.label.label:5419 field.acqcr.label.label:8881
2324 #: field.acqedi.label.label:9372 field.aea.label.label:9415
2325 #: field.aeas.label.label:9431 field.qbv.label.label:10375
2326 #: field.cmpctm.label.label:10769 field.cmpcsm.label.label:10786
2327 #: field.cmpcvm.label.label:10803 field.cctt.label.label:12122
2328 #: field.acpt.label.label:12141
2329 msgid "Label"
2330 msgstr "Etiqueta"
2331
2332 #: class.at.label:2553
2333 msgid "Authority Thesaurus"
2334 msgstr "Tesauro Autoridad"
2335
2336 #: field.vmsp.parent.label:741
2337 msgid "Expression Tree Parent"
2338 msgstr "Expresión de Padres Árbol"
2339
2340 #: field.cmfinm.norm.label:863 field.crainm.norm.label:1110
2341 msgid "Normalizer"
2342 msgstr "Normalizador"
2343
2344 #: field.mrd.item_form.label:4010
2345 msgid "Form"
2346 msgstr "Formulario"
2347
2348 #: field.bre.subscriptions.label:3132
2349 msgid "Subscriptions"
2350 msgstr "Suscripciones"
2351
2352 #: field.acqie.actual_cost.label:8180 field.acqii.actual_cost.label:8217
2353 msgid "Actual Cost"
2354 msgstr "Costo Actual"
2355
2356 #: field.csc.email_gateway.label:993
2357 msgid "Email Gateway"
2358 msgstr "Pasarela de correo electrónico"
2359
2360 #: field.puwoum.id.label:7524
2361 msgid "User/Working Location Map ID"
2362 msgstr ""
2363
2364 #: class.crainm.label:1106
2365 msgid "SVF Record Attribute to Indexing Normalizer Map"
2366 msgstr "SVF Registro de atributos de Indexación Normalizador Mapa"
2367
2368 #: field.mfr.ind2.label:3661
2369 msgid "Indicator 2"
2370 msgstr "Indicador 2"
2371
2372 #: field.au.checkins.label:3429 field.aou.checkins.label:6456
2373 msgid "Checkins"
2374 msgstr "Confirmaciones"
2375
2376 #: field.actscsf.field.label:6623 field.ascsf.field.label:7735
2377 msgid "Field Identifier"
2378 msgstr "El campo Identificador"
2379
2380 #: field.cmf.display_field.label:2844
2381 msgid "Display Field?"
2382 msgstr ""
2383
2384 #: field.cblvl.code.label:5760
2385 msgid "Bib Level Code"
2386 msgstr "Código Nivel Bib"
2387
2388 #: field.acpl.id.label:5024 field.acplo.location.label:5103
2389 msgid "Location ID"
2390 msgstr "ID de la ubicación"
2391
2392 #: field.acqdf.owner.label:9802
2393 msgid "Formula Owner"
2394 msgstr "Fórmula Propietario"
2395
2396 #: class.sdist.label:5272 field.sdistn.distribution.label:5320
2397 #: field.sstr.distribution.label:5353 field.sasum.distribution.label:5601
2398 #: field.sbsum.distribution.label:5626 field.sssum.distribution.label:5653
2399 #: field.sisum.distribution.label:5680
2400 msgid "Distribution"
2401 msgstr "Distribución"
2402
2403 #: field.bre.simple_record.label:3130
2404 msgid "Simple Record Extracts "
2405 msgstr "Los extractos simples de registro "
2406
2407 #: class.actsce.label:6922
2408 msgid "User Stat Cat Entry"
2409 msgstr "Entrada Cat Stat Usuario"
2410
2411 #: field.au.juvenile.label:3420
2412 msgid "Juvenile"
2413 msgstr "Juvenil"
2414
2415 #: class.acqftm.label:11916
2416 msgid "Fund Tag Map"
2417 msgstr "Fondo mapa de la etiqueta"
2418
2419 #: class.acn.label:2986 field.sunit.call_number.label:5455
2420 #: field.acp.call_number.label:7159
2421 msgid "Call Number/Volume"
2422 msgstr "Número de Llamadas/Volumen"
2423
2424 #: class.spt.label:5704
2425 msgid "Prediction Pattern Template"
2426 msgstr ""
2427
2428 #: field.bre.display_entries.label:3135
2429 msgid "Display Fields"
2430 msgstr ""
2431
2432 #: field.atul.user_data.label:1539
2433 msgid "Event User Data"
2434 msgstr "Evento de datos de usuario"
2435
2436 #: field.aoupa.item_circ_lib.label:5830
2437 msgid "Item Circ Lib"
2438 msgstr "Tema Circ Lib"
2439
2440 #: field.rhcrpbap.copy_count_everywhere.label:11249
2441 #: field.rhcrpbapd.copy_count_everywhere.label:11305
2442 msgid "Holdable Copy Count Everywhere"
2443 msgstr "En todas partes se puede sujetar recuento de copias"
2444
2445 #: field.sunit.notes.label:5487 field.acp.notes.label:7189
2446 msgid "Copy Notes"
2447 msgstr "Copiar notas"
2448
2449 #: field.vii.deposit.label:377 field.viiad.deposit.label:429
2450 msgid "Deposit"
2451 msgstr "Depósito"
2452
2453 #: field.vbm.id.label:581 field.vam.id.label:698
2454 msgid "Match ID"
2455 msgstr "ID de Partida"
2456
2457 #: class.mbe.label:3858
2458 msgid "Combined Browse Entry"
2459 msgstr "Entrada combinada Navegar"
2460
2461 #: field.chmw.juvenile_flag.label:1777 field.ccmw.juvenile_flag.label:1809
2462 #: field.ccmm.juvenile_flag.label:1918
2463 msgid "Juvenile?"
2464 msgstr "¿Juvenil?"
2465
2466 #: field.actscecm.stat_cat.label:7456 field.aaactsc.stat_cat.label:12058
2467 #: field.aaasc.stat_cat.label:12070
2468 msgid "Statistical Category"
2469 msgstr "Categoría estadística"
2470
2471 #: field.ahr.usr.label:6026 field.ahopl.usr.label:6174
2472 #: field.alhr.usr.label:6257
2473 msgid "Hold User"
2474 msgstr "Usuario Hold"
2475
2476 #: field.vii.circulate.label:376 field.viiad.circulate.label:428
2477 msgid "Circulate"
2478 msgstr "Circular"
2479
2480 #: class.abl.label:2670
2481 msgid "Authority-Bibliographic Record Link"
2482 msgstr "Autoridad de Registro bibliográfico-Enlace"
2483
2484 #: field.aur.isxn.label:7986
2485 msgid "ISxN"
2486 msgstr "ISxN"
2487
2488 #: field.acn.edit_date.label:2992 field.sunit.edit_date.label:5470
2489 #: field.acp.edit_date.label:7174
2490 msgid "Last Edit Date/Time"
2491 msgstr "Última edición Fecha/Hora"
2492
2493 #: field.vbq.id.label:461 field.vaq.id.label:603
2494 msgid "Queue ID"
2495 msgstr "Identificación de colas"
2496
2497 #: class.cmrcfmt.label:881
2498 msgid "MARC Formats"
2499 msgstr "Formatos MARC"
2500
2501 #: field.aoupa.absolute_adjustment.label:5837
2502 msgid "Absolute adjustment?"
2503 msgstr "Ajuste absoluta?"
2504
2505 #: field.cuat.ehow.label:3480
2506 msgid "Event Mechanism"
2507 msgstr "Mecanismo de eventos"
2508
2509 #: field.actsce.stat_cat.label:6926 field.actsced.stat_cat.label:6940
2510 #: field.asce.stat_cat.label:7720
2511 msgid "Stat Cat"
2512 msgstr "Cat Stat"
2513
2514 #: field.asc.required.label:6589 field.actsc.required.label:6649
2515 msgid "Required"
2516 msgstr "Requerido"
2517
2518 #: class.rp.label:266
2519 msgid "Statistical Popularity Parameter"
2520 msgstr "Parámetro de Popularidad Estadística"
2521
2522 #: field.rccc.dewey_range_hundreds.label:11449
2523 msgid "Dewey Range - Hundreds"
2524 msgstr "Dewey Rango - Cientos"
2525
2526 #: class.qxp.label:10385 field.qsi.expression.label:10471
2527 #: field.qobi.expression.label:10486
2528 msgid "Expression"
2529 msgstr "Expresión"
2530
2531 #: class.acqedi.label:9369 field.acqedim.account.label:9472
2532 msgid "EDI Account"
2533 msgstr "Cuenta EDI"
2534
2535 #: class.uvus.label:10881
2536 msgid "URL Verification URL Selector"
2537 msgstr "Selector de URL Verificación URL"
2538
2539 #: field.cracct.last_activity.label:1165 field.acqedi.last_activity.label:9379
2540 msgid "Last Activity"
2541 msgstr "Última actividad"
2542
2543 #: field.cclsgm.check_only.label:2085
2544 msgid "Check Only"
2545 msgstr "Sólo comprobar"
2546
2547 #: field.aouctn.children.label:6527
2548 msgid "Children"
2549 msgstr "Hijos"
2550
2551 #: field.ocirccount.out.label:4280 field.ocirclist.out.label:4322
2552 msgid "Out"
2553 msgstr "Reducir"
2554
2555 #: field.aupr.has_been_reset.label:2285
2556 msgid "Was Reset?"
2557 msgstr "Se ha restablecido?"
2558
2559 #: field.au.settings.label:3376
2560 msgid "All User Settings"
2561 msgstr "Opciones de Todos los Usuarios"
2562
2563 #: field.rocit.dewey_block_hundreds.label:11778
2564 msgid "Dewy Hundreds"
2565 msgstr "Cientos de rocío"
2566
2567 #: field.pgt.perm_interval.label:7338
2568 msgid "User Expiration Interval"
2569 msgstr "Intervalo de caducidad de usuario"
2570
2571 #: class.acqliat.label:9152
2572 msgid "Line Item Alert Text"
2573 msgstr "Artículo línea texto de alerta"
2574
2575 #: field.rrbs.score.label:253
2576 msgid "Score"
2577 msgstr "Puntuación:"
2578
2579 #: class.mrd.label:4001
2580 msgid "Basic Record Descriptor"
2581 msgstr "Registro básica descriptor"
2582
2583 #: field.chmm.transit_range.label:1869
2584 msgid "Transit Range"
2585 msgstr "Rango de Transito"
2586
2587 #: field.ahopl.issuance_label.label:6202
2588 msgid "Issuance Label"
2589 msgstr "Emisión de la etiqueta"
2590
2591 #: field.mwp.id.label:7013 field.mgp.id.label:7038 field.mckp.id.label:7133
2592 #: field.mp.id.label:7563 field.mbp.id.label:7600 field.mndp.id.label:7639
2593 #: field.mdp.id.label:7663
2594 msgid "Payment ID"
2595 msgstr "Identificación Del Pago"
2596
2597 #: class.cbrebin.label:7706
2598 msgid "Biblio Record Entry Bucket Item Note"
2599 msgstr "Biblio Registro de Entrada del cubo de artículos Nota"
2600
2601 #: field.chdd.forceto.label:3294
2602 msgid "Always Use?"
2603 msgstr "Usar siempre?"
2604
2605 #: class.cifm.label:2920
2606 msgid "Item Form Map"
2607 msgstr "Mapa Del Formulario Del Artículo"
2608
2609 #: field.jub.eg_bib_id.label:9059 field.acqlih.eg_bib_id.label:9121
2610 msgid "Evergreen Bib ID"
2611 msgstr "ID Bib Evergreen"
2612
2613 #: field.atevdef.granularity.label:1399
2614 msgid "Granularity"
2615 msgstr "Granularidad"
2616
2617 #: field.afs.pkey_value.label:10177
2618 msgid "Primary Key Value"
2619 msgstr "Valor de clave principal"
2620
2621 #: field.bra.name.label:4755
2622 msgid "Resource Attribute Name"
2623 msgstr "Atributo recurso de nombre"
2624
2625 #: field.acqlisum.cancel_count.label:11600
2626 #: field.acqlisumi.cancel_count.label:11621
2627 msgid "Cancel Count"
2628 msgstr "Cancelar Conde"
2629
2630 #: class.acqft.label:11896
2631 msgid "Fund Tag"
2632 msgstr "Tag Fondo"
2633
2634 #: field.smhc.ind1.label:5614
2635 msgid "First Indicator"
2636 msgstr "Primer indicador"
2637
2638 #: field.cwa.hold_weights.label:1831
2639 msgid "Hold Weights"
2640 msgstr "Los pesos de retención"
2641
2642 #: field.mbts.usr.label:2163 field.mbtslv.usr.label:2191
2643 msgid "Billed User"
2644 msgstr "Usuario cargado en cuenta"
2645
2646 #: field.jub.queued_record.label:9068 field.acqlih.queued_record.label:9127
2647 msgid "Queued Vandelay Record"
2648 msgstr "En cola Vandelay Registro"
2649
2650 #: field.acqii.title.label:8213
2651 msgid "Title or Item Name"
2652 msgstr "Título o Nombre del elemento"
2653
2654 #: class.acqafcb.label:8690
2655 msgid "All Fund Combined Total"
2656 msgstr "Todo Fondo Total Combinado"
2657
2658 #: class.i18n_l.label:7917
2659 msgid "Locale"
2660 msgstr "Idioma"
2661
2662 #: class.mwde.label:3797
2663 msgid "Wide Display Entry"
2664 msgstr ""
2665
2666 #: field.rb.recalc_interval.label:312
2667 msgid "Recalculation Interval"
2668 msgstr "Intervalo de Recálculo"
2669
2670 #: field.rb.circ_mod_filter.label:309
2671 msgid "Circ Mod Filter"
2672 msgstr "Filtro Circ Mod"
2673
2674 #: field.sunit.detailed_contents.label:5486
2675 msgid "Detailed Contents"
2676 msgstr "Contenido detalladas"
2677
2678 #: field.vii.id.label:363
2679 msgid "Import Item ID"
2680 msgstr "Identificación de importación de artículos"
2681
2682 #: field.vmsq.svf.label:780 field.czifm.record_attr.label:1238
2683 msgid "Record Attribute"
2684 msgstr "Registro de Atributos"
2685
2686 #: class.clfm.label:6992 field.rccc.lit_form.label:11431
2687 msgid "Literary Form"
2688 msgstr "Forma literaria"
2689
2690 #: field.ahr.prev_check_time.label:6019 field.ahopl.prev_check_time.label:6167
2691 #: field.alhr.prev_check_time.label:6250
2692 #: field.combahr.prev_check_time.label:6333
2693 #: field.aahr.prev_check_time.label:6392
2694 msgid "Last Targeting Date/Time"
2695 msgstr "La Focalización última Fecha/Hora"
2696
2697 #: field.ssr.rel.label:5872
2698 msgid "Relevance"
2699 msgstr "Relevancia"
2700
2701 #: field.rccc.language.label:11430
2702 msgid "Item Language"
2703 msgstr "Idioma de artículo"
2704
2705 #: class.acqlisum.label:11595
2706 msgid "Lineitem Summary"
2707 msgstr "Resumen línea de pedido"
2708
2709 #: class.vqarad.label:656
2710 msgid "Queued Authority Record Attribute Definition"
2711 msgstr "En cola Autoridad de Registro la definición del atributo"
2712
2713 #: field.cbho.cut.label:2869
2714 msgid "Hold Cut-in-line State"
2715 msgstr "Retener corte en línea Estado"
2716
2717 #: field.aout.opac_label.label:6796
2718 msgid "OPAC Label"
2719 msgstr "Etiqueta OPAC"
2720
2721 #: field.atevdef.usr_field.label:1400
2722 msgid "Opt-In User Field"
2723 msgstr "Opt-In Campo de usuario"
2724
2725 #: field.au.survey_responses.label:3379
2726 msgid "Survey Responses"
2727 msgstr "Respuestas de Encuestas"
2728
2729 #: field.acp.peer_record_maps.label:7199
2730 msgid "Peer Record Maps"
2731 msgstr "Los Mapas de Registros Peer"
2732
2733 #: field.acqofscred.sort_priority.label:8472
2734 msgid "Sort Priority"
2735 msgstr "Ordenar Prioridad"
2736
2737 #: class.acqscl.label:9972
2738 msgid "Serial Claim"
2739 msgstr "Reclamo de Serie"
2740
2741 #: field.cmcts.search_lang.label:11375 field.cmfts.search_lang.label:11400
2742 msgid "Search Language"
2743 msgstr "Buscar Idioma"
2744
2745 #: class.rsce2.label:11478
2746 msgid "CAT2 Entry"
2747 msgstr "Entrada CAT2"
2748
2749 #: field.acqedim.process_time.label:9476
2750 msgid "Time Processed"
2751 msgstr "Tiempo de Procesado"
2752
2753 #: field.aout.id.label:6794
2754 msgid "Type ID"
2755 msgstr "ID del Tipo"
2756
2757 #: class.bre.label:3100 field.brt.record.label:4695
2758 msgid "Bibliographic Record"
2759 msgstr "Registro Bibliográfico:"
2760
2761 #: field.ahrcc.id.label:7751
2762 msgid "Cause ID"
2763 msgstr "ID Causa"
2764
2765 #: field.acqinv.receiver.label:8136
2766 msgid "Receiver"
2767 msgstr "Receptor"
2768
2769 #: field.mp.cash_payment.label:7569 field.mbp.cash_payment.label:7607
2770 msgid "Cash Payment Detail"
2771 msgstr "Detalle Pago en efectivo"
2772
2773 #: field.vmp.id.label:195 field.vibtf.id.label:220 field.mfr.id.label:3659
2774 msgid "Field ID"
2775 msgstr "El Campo ID"
2776
2777 #: field.acqedi.in_dir.label:9381
2778 msgid "Incoming Directory"
2779 msgstr "Directorio Entrante"
2780
2781 #: field.qsq.from_clause.label:10295
2782 msgid "FROM Clause"
2783 msgstr "De Cláusula"
2784
2785 #: field.ancc.item_type.label:7387
2786 msgid "Non-cat Item Type"
2787 msgstr "No-cat Tipo de Artículo"
2788
2789 #: field.atev.user_data.label:1443
2790 msgid "User Data"
2791 msgstr "Datos de usuario"
2792
2793 #: class.aal.label:4150
2794 msgid "Address Alert"
2795 msgstr "Alerta Dirección"
2796
2797 #: field.mbts.balance_owed.label:2153 field.mbtslv.balance_owed.label:2181
2798 #: field.rccbs.balance_owed.label:11524
2799 msgid "Balance Owed"
2800 msgstr "Total Debido"
2801
2802 #: field.acsaf.bib_fields.label:2489
2803 msgid "Controlled Bib Fields"
2804 msgstr "Los campos controlada bib"
2805
2806 #: field.au.second_given_name.label:3413
2807 #: field.stgu.second_given_name.label:10059
2808 msgid "Middle Name"
2809 msgstr "Segundo nombre"
2810
2811 #: field.vmp.lwm_ratio.label:202
2812 msgid "Min. Quality Ratio"
2813 msgstr "Min. Relación de la calidad"
2814
2815 #: field.aou.rsrc_types.label:6463
2816 msgid "Resource Types"
2817 msgstr "Tipos de Recursos"
2818
2819 #: class.cclg.label:1961
2820 msgid "Circulation Limit Group"
2821 msgstr "Circulación Grupo Límite"
2822
2823 #: field.aur.lineitem.label:7981 field.acqie.lineitem.label:8174
2824 #: field.acqlid.lineitem.label:9211
2825 msgid "PO Line Item"
2826 msgstr "Artículo PO Línea"
2827
2828 #: field.auact.etype.label:3499
2829 msgid "Activity Type"
2830 msgstr "Tipo de actividad"
2831
2832 #: field.acqedim.error_time.label:9477
2833 msgid "Time of Error"
2834 msgstr "Tiempo de error"
2835
2836 #: class.atev.label:1432
2837 msgid "Trigger Event Entry"
2838 msgstr "La entrada de activación de eventos"
2839
2840 #: field.rocit.age_protect.label:11793
2841 msgid "Age Protection"
2842 msgstr "Protección edad"
2843
2844 #: field.acqfc.name.label:8373
2845 msgid "Fiscal Calendar Name"
2846 msgstr "Calendario fiscal Nombre"
2847
2848 #: field.afs.error_msg.label:10179
2849 msgid "Error Message"
2850 msgstr ""
2851
2852 #: class.czs.label:1180 field.czs.name.label:1182 field.cza.source.label:1210
2853 msgid "Z39.50 Source"
2854 msgstr "Z39.50 Fuente"
2855
2856 #: field.acn.record.label:2997 field.combcirc.copy_bib_record.label:4545
2857 #: field.acirc.copy_bib_record.label:4633 field.sre.record.label:5141
2858 #: field.aur.eg_bib.label:7982 field.erccpo.bibid.label:9784
2859 msgid "Bib Record"
2860 msgstr "Record Bib"
2861
2862 #: field.aea.key.label:9414
2863 msgid "Key"
2864 msgstr ""
2865
2866 #: field.clfm.code.label:6994
2867 msgid "LitF Code"
2868 msgstr "Codigo LitF"
2869
2870 #: field.cifm.value.label:2923
2871 msgid "Item Form"
2872 msgstr "Forma del Ejemplar"
2873
2874 #: class.cit.label:2107
2875 msgid "Identification Type"
2876 msgstr "Tipo de identificación"
2877
2878 #: field.ahr.requestor.label:6022 field.ahopl.requestor.label:6170
2879 #: field.alhr.requestor.label:6253 field.stgu.requesting_usr.label:10066
2880 msgid "Requesting User"
2881 msgstr "Solicitando Usuario"
2882
2883 #: field.auoi.opt_in_ws.label:810 class.aws.label:1563
2884 #: field.circ.workstation.label:4360 field.aacs.workstation.label:4459
2885 #: field.combcirc.workstation.label:4534 field.acirc.workstation.label:4616
2886 msgid "Workstation"
2887 msgstr "Estación de trabajo"
2888
2889 #: field.ocirccount.long_overdue.label:4284
2890 #: field.ocirclist.long_overdue.label:4326
2891 msgid "Long Overdue"
2892 msgstr "desde hace mucho tiempo"
2893
2894 #: field.rocit.owning_lib_name.label:11788
2895 msgid "Owning Lib Name"
2896 msgstr "Ser propietario Nombre Lib"
2897
2898 #: class.cmfinm.label:859
2899 msgid "Metabib Field to Indexing Normalizer Map"
2900 msgstr "Metabib campo de Indexación Normalizador Mapa"
2901
2902 #: field.rrbs.record.label:252 field.vqbra.record.label:561
2903 #: field.vqara.record.label:678 field.ssr.record.label:5873
2904 #: field.bmpc.record.label:10738
2905 msgid "Record"
2906 msgstr "Registro"
2907
2908 #: field.acqfsum.encumbrance_total.label:8777
2909 msgid "Total Encumbered"
2910 msgstr "Gravado Total"
2911
2912 #: field.aal.match_all.label:4155
2913 msgid "Match All Fields"
2914 msgstr "Coincidencia en todos los campos"
2915
2916 #: class.ath.label:1279
2917 msgid "Trigger Hook Point"
2918 msgstr "Gancho de puntos patillo"
2919
2920 #: field.rhcrpb.hold_copy_ratio.label:11201
2921 msgid "Hold/Copy Ratio"
2922 msgstr "Mantenga relación / copia"
2923
2924 #: field.bresv.return_time.label:4850
2925 msgid "Return Time"
2926 msgstr "Hora de Llegada"
2927
2928 #: field.qdt.is_composite.label:10328
2929 msgid "Is Composite"
2930 msgstr "Es de material Compuesto"
2931
2932 #: field.rocit.call_number_label.label:11776
2933 msgid "Callnumber Label"
2934 msgstr "Etiqueta CallNumber"
2935
2936 #: field.chmw.marc_bib_level.label:1775 field.ccmw.marc_bib_level.label:1806
2937 #: field.chmm.marc_bib_level.label:1863 field.ccmm.marc_bib_level.label:1915
2938 msgid "MARC Bib Level"
2939 msgstr "Marc Nivel Bib"
2940
2941 #: class.csc.label:987
2942 msgid "SMS Carrier"
2943 msgstr "Operadora de SMS"
2944
2945 #: field.mp.check_payment.label:7572 field.mbp.check_payment.label:7610
2946 msgid "Check Payment Detail"
2947 msgstr "Comprobar los detalles del pago"
2948
2949 #: field.acqpro.default_copy_count.label:8080
2950 msgid "Default # Copies"
2951 msgstr "#Copies Predeterminados"
2952
2953 #: class.acqpc.label:8285
2954 msgid "Provider Contact"
2955 msgstr "Proveedor Contacto"
2956
2957 #: field.rccc.circ_lib_id.label:11424
2958 msgid "Library Circulation Location Link"
2959 msgstr "Circulación de la biblioteca de enlace de ubicación"
2960
2961 #: field.acpl.orders.label:5028 field.aou.copy_location_orders.label:6459
2962 msgid "Copy Location Orders"
2963 msgstr "órdenes de copia de localización"
2964
2965 #: field.acqafcb.amount.label:8693
2966 msgid "Total Combined Balance"
2967 msgstr "Saldo Total Combinado"
2968
2969 #: field.pgt.usergroup.label:7340
2970 msgid "Is User Group"
2971 msgstr "Es grupo de usuarios"
2972
2973 #: field.acqfdeb.debit_type.label:8491
2974 msgid "Debit Type"
2975 msgstr "Tipo de débito"
2976
2977 #: class.ssr.label:5869
2978 msgid "Search Result"
2979 msgstr "Resultado de la búsqueda"
2980
2981 #: field.ausp.set_date.label:4097
2982 msgid "Set Date"
2983 msgstr "Configurar Fecha"
2984
2985 #: field.bre.fingerprint.label:3110 field.rmsr.fingerprint.label:9639
2986 #: field.rssr.fingerprint.label:9663 field.rsr.fingerprint.label:9683
2987 msgid "Fingerprint"
2988 msgstr "Huella digital"
2989
2990 #: class.vibtg.label:335
2991 msgid "Import/Overlay Field Groups for Removal"
2992 msgstr "Grupos de importación/Superposición de campo para la Remoción"
2993
2994 #: field.ateo.data.label:1262
2995 msgid "Data"
2996 msgstr "Dato"
2997
2998 #: field.smhc.ind2.label:5615
2999 msgid "Second Indicator"
3000 msgstr "Segundo Indicador"
3001
3002 #: class.i18n.label:7877
3003 msgid "i18n Core"
3004 msgstr "Centro i18n"
3005
3006 #: field.combahr.staff_placed.label:6340 field.aahr.staff_placed.label:6399
3007 msgid "Staff Placed?"
3008 msgstr "El personal colocado?"
3009
3010 #: class.circ.label:4332 field.rccc.id.label:11422
3011 msgid "Circulation"
3012 msgstr "Circulación"
3013
3014 #: field.cgf.enabled.label:829 field.atevdef.active.label:1386
3015 #: field.cuat.enabled.label:3483
3016 msgid "Enabled"
3017 msgstr "Activado"
3018
3019 #: field.qfr.type.label:10433
3020 msgid "From Relation Type"
3021 msgstr "Del tipo de relación"
3022
3023 #: class.rhcrpb.label:11148
3024 msgid "Hold/Copy Ratio per Bib"
3025 msgstr "Mantener / Porcentaje de la copia por bib"
3026
3027 #: field.vii.alert_message.label:385 field.viiad.alert_message.label:437
3028 #: field.au.alert_message.label:3383 field.aal.alert_message.label:4156
3029 #: field.sunit.alert_message.label:5453 field.acp.alert_message.label:7157
3030 #: field.act.alert_message.label:7270
3031 msgid "Alert Message"
3032 msgstr "Mensaje de alerta"
3033
3034 #: field.acp.tags.label:7203 class.acpt.label:12137
3035 msgid "Copy Tags"
3036 msgstr ""
3037
3038 #: field.asvq.id.label:2127
3039 msgid "Question ID"
3040 msgstr "Identificación pregunta"
3041
3042 #: class.acqpon.label:8978
3043 msgid "PO Note"
3044 msgstr "Nota PO"
3045
3046 #: field.aeas.attr_maps.label:9432
3047 msgid "Mapped EDI Attributes"
3048 msgstr ""
3049
3050 #: field.czs.transmission_format.label:1188
3051 msgid "Transmission Format"
3052 msgstr "Formato de transmisión"
3053
3054 #: field.acqpoh.audit_action.label:8947 field.acqlih.audit_action.label:9109
3055 msgid "Audit Action"
3056 msgstr "Acción de Auditoría"
3057
3058 #: field.chddv.active_date.label:3316
3059 msgid "Active Date"
3060 msgstr "Fecha Activa"
3061
3062 #: field.qsf.subfield_type.label:10339
3063 msgid "Subfield Type"
3064 msgstr "Tipo de Subcampo"
3065
3066 #: field.acqfsrcct.amount.label:8703
3067 msgid "Total Credits to Funding Source"
3068 msgstr "Créditos totales a la fuente de financiación"
3069
3070 #: class.mct.label:3079
3071 msgid "Collections Tracker"
3072 msgstr "Colecciones Rastreador"
3073
3074 #: field.qsi.grouped_by.label:10473
3075 msgid "Is Grouped By"
3076 msgstr "Se Agrupa Por"
3077
3078 #: field.rb.fixed_rating.label:313
3079 msgid "Fixed Rating"
3080 msgstr "Calificación Fija"
3081
3082 #: field.cmrcfld.tag.label:902 field.cmrcsubfld.tag.label:930
3083 #: field.crad.tag.label:961
3084 msgid "MARC Tag"
3085 msgstr "Etiqueta de MARC"
3086
3087 #: field.czs.db.label:1186
3088 msgid "DB"
3089 msgstr "BD"
3090
3091 #: field.vibtf.field.label:222 field.vqbra.field.label:562
3092 #: field.vqara.field.label:679 field.cmsa.field.label:2786
3093 msgid "Field"
3094 msgstr "Campo"
3095
3096 #: field.atb.org.label:3518 field.acpl.owning_lib.label:5027
3097 #: field.acplg.owner.label:5056 field.sre.owning_lib.label:5151
3098 msgid "Owning Org Unit"
3099 msgstr "Ser propietario de unidad organizativa"
3100
3101 #: field.scap.chron_5.label:5189
3102 msgid "Chron 5"
3103 msgstr "Chron 5"
3104
3105 #: field.scap.chron_4.label:5188
3106 msgid "Chron 4"
3107 msgstr "Chron 4"
3108
3109 #: field.mbts.xact_finish.label:2164 field.mbtslv.xact_finish.label:2192
3110 msgid "Transaction Finish Time"
3111 msgstr "Transacción Vez Terminar"
3112
3113 #: field.scap.chron_1.label:5185
3114 msgid "Chron 1"
3115 msgstr "Chron 1"
3116
3117 #: field.scap.chron_3.label:5187
3118 msgid "Chron 3"
3119 msgstr "Chron 3"
3120
3121 #: field.scap.chron_2.label:5186
3122 msgid "Chron 2"
3123 msgstr "Chron 2"
3124
3125 #: field.accs.start_time.label:171 field.atev.start_time.label:1439
3126 #: field.bresv.start_time.label:4845 field.uvva.start_time.label:10985
3127 msgid "Start Time"
3128 msgstr "Hora de Inicio"
3129
3130 #: class.xop.label:10673 class.xser.label:10691
3131 msgid "Operator Expression"
3132 msgstr "La Expresión del Operador"
3133
3134 #: field.rxbt.total.label:9746
3135 msgid "Total Billing Amount"
3136 msgstr "Monto Total de Facturación"
3137
3138 #: field.afsg.rollback_group.label:10145
3139 msgid "Rollback Group"
3140 msgstr ""
3141
3142 #: field.circ.xact_finish.label:4357 field.aacs.xact_finish.label:4449
3143 #: field.combcirc.xact_finish.label:4524 field.acirc.xact_finish.label:4613
3144 #: field.bresv.xact_finish.label:4836 field.mbt.xact_finish.label:6893
3145 #: field.rodcirc.xact_finish.label:11740
3146 msgid "Transaction Finish Date/Time"
3147 msgstr "Finalizar Transacción Fecha/Hora"
3148
3149 #: field.acqedim.translate_time.label:9475
3150 msgid "Time Translated"
3151 msgstr "Tiempo Traducida"
3152
3153 #: class.acqfdt.label:8582
3154 msgid "Total Debit from Fund"
3155 msgstr "La deuda total del Fondo"
3156
3157 #: field.vmp.name.label:197 field.rp.name.label:274 field.rb.name.label:299
3158 #: field.viiad.name.label:421 field.vbq.name.label:463
3159 #: field.vaq.name.label:605 field.vms.name.label:721 field.cgf.name.label:826
3160 #: field.cin.name.label:844 field.cmrcfmt.name.label:885
3161 #: field.cmrcfld.name.label:903 field.crad.name.label:954
3162 #: field.csc.name.label:991 field.cza.name.label:1211
3163 #: field.atevdef.name.label:1398 field.atul.name.label:1528
3164 #: field.ccm.name.label:1586 field.bpt.name.label:1672
3165 #: field.chmw.name.label:1764 field.ccmw.name.label:1795
3166 #: field.cclg.name.label:1964 field.ccls.name.label:1981
3167 #: field.aus.name.label:2294 field.acs.name.label:2457
3168 #: field.acsaf.name.label:2485 field.at.name.label:2557
3169 #: field.aba.name.label:2578 field.cxt.name.label:2766
3170 #: field.cmc.name.label:2804 field.cmf.name.label:2832
3171 #: field.cbho.name.label:2863 field.acnc.name.label:2938
3172 #: field.chdd.name.label:3293 field.cust.name.label:3566
3173 #: field.csp.name.label:4035 field.auss.name.label:4185
3174 #: field.acpl.name.label:5025 field.acplg.name.label:5054
3175 #: field.spt.name.label:5707 field.asv.name.label:5889
3176 #: field.aou.name.label:6443 field.asc.name.label:6584
3177 #: field.actsc.name.label:6642 field.cnct.name.label:6772
3178 #: field.act.name.label:7255 field.cbt.name.label:7938
3179 #: field.acqipm.name.label:8121 field.acqpc.name.label:8289
3180 #: field.acqf.name.label:8522 field.acqfsum.name.label:8764
3181 #: field.acqpl.name.label:8855 field.acqpo.name.label:8910
3182 #: field.acqpoh.name.label:8958 field.acqlia.attr_name.label:9197
3183 #: field.acqphsm.name.label:9335 field.qbv.name.label:10374
3184 #: field.uvs.name.label:10824 field.cfdfs.name.label:11084
3185 #: field.cfg.name.label:12081
3186 msgid "Name"
3187 msgstr "Nombre"
3188
3189 #: class.aaasc.label:12066
3190 msgid "Circ-Archived Copy Statistical Category Entries"
3191 msgstr "Circ-archivado de copia categoría estadística Entradas"
3192
3193 #: field.clm.code.label:2720 field.bre.language.label:3121
3194 msgid "Language Code"
3195 msgstr "Código de Idioma"
3196
3197 #: field.au.ws_ou.label:3380
3198 msgid "Workstation Org Unit"
3199 msgstr "Unidad de estación de trabajo org"
3200
3201 #: class.vmp.label:193
3202 msgid "Bib Import Merge Profile"
3203 msgstr "Bib de importación Merge Perfil"
3204
3205 #: field.rhcrpbapd.holds_at_or_below.label:11302
3206 msgid "Active Holds at Pickup Library and its Descendants"
3207 msgstr "Declara activa en Pickup Biblioteca y sus Descendientes"
3208
3209 #: field.qseq.seq_no.label:10314 field.qsf.seq_no.label:10338
3210 #: field.qfpd.seq_no.label:10363 field.qxp.seq_no.label:10391
3211 #: field.qcb.seq_no.label:10419 field.qfr.seq_no.label:10440
3212 #: field.qrc.seq_no.label:10456 field.qsi.seq_no.label:10470
3213 #: field.qobi.seq_no.label:10485 field.xbet.seq_no.label:10499
3214 #: field.xbind.seq_no.label:10514 field.xbool.seq_no.label:10528
3215 #: field.xcase.seq_no.label:10542 field.xcast.seq_no.label:10557
3216 #: field.xcol.seq_no.label:10574 field.xex.seq_no.label:10589
3217 #: field.xfunc.seq_no.label:10604 field.xin.seq_no.label:10620
3218 #: field.xisnull.seq_no.label:10637 field.xnull.seq_no.label:10652
3219 #: field.xnum.seq_no.label:10665 field.xop.seq_no.label:10678
3220 #: field.xser.seq_no.label:10696 field.xstr.seq_no.label:10710
3221 #: field.xsubq.seq_no.label:10723
3222 msgid "Sequence Number"
3223 msgstr "Número de secuencia"
3224
3225 #: field.accs.last_checkin_scan_time.label:179
3226 msgid "Last Checkin Scan Time"
3227 msgstr "La última conexión Tiempo de análisis"
3228
3229 #: field.uvuv.res_text.label:11027
3230 msgid "Result Text"
3231 msgstr "Texto resultado"
3232
3233 #: field.vii.call_number.label:372 field.viiad.call_number.label:425
3234 #: field.auricnm.call_number.label:3047
3235 #: field.combcirc.copy_call_number.label:4541
3236 #: field.acirc.copy_call_number.label:4629
3237 msgid "Call Number"
3238 msgstr "Número De Llamada"
3239
3240 #: field.atev.template_output.label:1444
3241 msgid "Template Output"
3242 msgstr "Salida de la Plantilla"
3243
3244 #: field.aum.deleted.label:2208 field.auml.deleted.label:2231
3245 msgid "Deleted?"
3246 msgstr "¿Borrado?"
3247
3248 #: field.acqdf.id.label:9801 field.acqdfe.formula.label:9824
3249 msgid "Formula ID"
3250 msgstr "Fórmula ID"
3251
3252 #: field.act.mint_condition.label:7273
3253 msgid "Mint Condition?"
3254 msgstr "Perfecto estado?"
3255
3256 #: field.circbyyr.is_renewal.label:11704
3257 msgid "Renewal"
3258 msgstr "Renovación"
3259
3260 #: class.bram.label:4802
3261 msgid "Resource Attribute Map"
3262 msgstr "Atributo de Recursos Mapa"
3263
3264 #: field.rccbs.usr_home_ou.label:11499
3265 msgid "User Home Library Link"
3266 msgstr "Inicio de usuario Link Library"
3267
3268 #: class.cbc.label:12006
3269 msgid "Barcode Completions"
3270 msgstr "Terminaciones de código de barras"
3271
3272 #: field.acqpc.role.label:8290
3273 msgid "Role"
3274 msgstr "Papel"
3275
3276 #: field.au.day_phone.label:3391 field.stgu.day_phone.label:10061
3277 msgid "Daytime Phone"
3278 msgstr "Teléfono diurno"
3279
3280 #: field.bresv.email_notify.label:4861 field.ahr.email_notify.label:6007
3281 #: field.ahopl.email_notify.label:6155 field.alhr.email_notify.label:6240
3282 #: field.combahr.email_notify.label:6322 field.aahr.email_notify.label:6381
3283 msgid "Notify by Email?"
3284 msgstr "Notificación por correo electrónico?"
3285
3286 #: field.acqlisum.invoice_count.label:11602
3287 #: field.acqlisumi.invoice_count.label:11623
3288 msgid "Invoice Count"
3289 msgstr "Contador de la factura"
3290
3291 #: class.mups.label:77
3292 msgid "User Payment Summary"
3293 msgstr "Resumen del usuario Pago"
3294
3295 #: field.acqinv.recv_method.label:8140
3296 msgid "Receive Method"
3297 msgstr "Recibe Método"
3298
3299 #: field.au.notes.label:3424
3300 msgid "User Notes"
3301 msgstr "Notas para el usuario"
3302
3303 #: field.asc.id.label:6583 field.actsc.id.label:6641
3304 #: field.stgsc.statcat.label:10120
3305 msgid "Stat Cat ID"
3306 msgstr "Stat Cat ID"
3307
3308 #: field.acqexr.from_currency.label:8044
3309 msgid "From Currency"
3310 msgstr "De moneda"
3311
3312 #: field.mrd.enc_level.label:4008
3313 msgid "ELvl"
3314 msgstr "ELvl"
3315
3316 #: field.qsq.use_all.label:10293
3317 msgid "Use ALL"
3318 msgstr "utilizar TODOS"
3319
3320 #: class.atreact.label:1321
3321 msgid "Trigger Event Reactor"
3322 msgstr "Evento desencadenante Reactor"
3323
3324 #: class.mde.label:3726
3325 msgid "Display Field Entry"
3326 msgstr ""
3327
3328 #: field.rhcrpbap.pickup_library_ratio.label:11250
3329 msgid "Hold/Copy Ratio at Pickup Library"
3330 msgstr "Retener/Relación Copia en la Biblioteca Pickup"
3331
3332 #: field.acqf.combined_balance.label:8539
3333 msgid "Combined Balance"
3334 msgstr "Balance combinado"
3335
3336 #: field.acqii.po_item.label:8220 class.acqpoi.label:9012
3337 msgid "Purchase Order Item"
3338 msgstr "Orden de compra de artículos"
3339
3340 #: field.ahr.selection_ou.label:6024 field.ahopl.selection_ou.label:6172
3341 #: field.alhr.selection_ou.label:6255 field.combahr.selection_ou.label:6342
3342 #: field.aahr.selection_ou.label:6401
3343 msgid "Selection Locus"
3344 msgstr "Selección Locus"
3345
3346 #: field.atenv.collector.label:1358
3347 msgid "Collector"
3348 msgstr "Colector"
3349
3350 #: class.acqafet.label:8660
3351 msgid "All Fund Encumbrance Total"
3352 msgstr "Todo Fondo Encumbrance total"
3353
3354 #: field.afs.name.label:10175
3355 msgid "Fieldset Name"
3356 msgstr "Nombre de Campos"
3357
3358 #: field.pgt.children.label:7333
3359 msgid "Child Groups"
3360 msgstr "Grupos hijos"
3361
3362 #: field.accs.last_checkin_time.label:178
3363 msgid "Last Checkin Time"
3364 msgstr "Última Hora de Llegada"
3365
3366 #: field.bre.tcn_value.label:3117 field.rmsr.tcn_value.label:9642
3367 #: field.rssr.tcn_value.label:9666 field.rsr.tcn_value.label:9686
3368 msgid "TCN Value"
3369 msgstr "Valor TCN"
3370
3371 #: field.act.location.label:7258 field.acqdfe.location.label:9828
3372 msgid "Location"
3373 msgstr "Ubicación"
3374
3375 #: class.cmpcvm.label:10798
3376 msgid "MARC21 Physical Characteristic Value Map"
3377 msgstr "MARC21 Física Característica Valor Mapa"
3378
3379 #: class.cam.label:2904
3380 msgid "Audience Map"
3381 msgstr "Mapa de audiencia"
3382
3383 #: field.acqpro.prepayment_required.label:8074
3384 #: field.acqpo.prepayment_required.label:8912
3385 #: field.acqpoh.prepayment_required.label:8960
3386 msgid "Prepayment Required"
3387 msgstr "Prepago Requerido"
3388
3389 #: field.au.profile.label:3412 field.stgu.profile.label:10054
3390 msgid "Main (Profile) Permission Group"
3391 msgstr "Principal (Perfil) grupo de permisos"
3392
3393 #: field.vmsp.subfield.label:746 field.vmsq.subfield.label:782
3394 #: field.mfr.subfield.label:3663 field.smhc.subfield.label:5616
3395 #: field.acqphsm.subfield.label:9336 class.qsf.label:10334
3396 #: field.bmpc.subfield.label:10736 field.cmpcsm.subfield.label:10783
3397 #: field.cmpcvm.ptype_subfield.label:10802 field.uvu.subfield.label:10933
3398 msgid "Subfield"
3399 msgstr "Sub-campo"
3400
3401 #: field.acn.creator.label:2990 field.sunit.creator.label:5463
3402 #: field.acp.creator.label:7167
3403 msgid "Creating User"
3404 msgstr "Creación del Usuario"
3405
3406 #: field.sunit.holdable.label:5473 field.acp.holdable.label:7177
3407 msgid "Is Holdable"
3408 msgstr "Se puede retener"
3409
3410 #: field.acqlin.id.label:9174
3411 msgid "PO Line Item Note ID"
3412 msgstr "PO Elemento de línea Nota ID"
3413
3414 #: class.ergbhu.label:9763
3415 msgid "Bib IDs by Holding Add/Delete Time (OCLC batch update)"
3416 msgstr ""
3417 "ID de Bib mediante la celebración de Añadir / Eliminar Tiempo (actualización "
3418 "por lotes OCLC)"
3419
3420 #: class.acqftr.label:8350
3421 msgid "Fund Transfer"
3422 msgstr "Transferencia de Fondos"
3423
3424 #: field.circ.max_fine.label:4345 field.aacs.max_fine.label:4438
3425 #: field.combcirc.max_fine.label:4512 field.acirc.max_fine.label:4601
3426 #: field.brt.max_fine.label:4692 field.bresv.max_fine.label:4854
3427 #: field.crmf.amount.label:7316 field.rodcirc.max_fine.label:11729
3428 msgid "Max Fine Amount"
3429 msgstr "Max Fine Cantidad"
3430
3431 #: field.act.deposit.label:7263
3432 msgid "Deposit?"
3433 msgstr "¿Depositar?"
3434
3435 #: field.auss.target.label:4189 field.acqii.target.label:8221
3436 #: field.acqpoi.target.label:9023
3437 msgid "Target"
3438 msgstr "Objetivo"
3439
3440 #: field.qfr.subquery.label:10436
3441 msgid "Subquery ID"
3442 msgstr "Identificación subconsulta"
3443
3444 #: field.acqftm.tag.label:11920
3445 msgid "Tag ID"
3446 msgstr "ID Centro de Costo"
3447
3448 #: field.ccmm.hard_due_date.label:1926 class.chdd.label:3290
3449 #: field.chddv.hard_due_date.label:3314
3450 msgid "Hard Due Date"
3451 msgstr "Duro Fecha de Vencimiento"
3452
3453 #: field.ahr.hold_type.label:6012 field.ahopl.hold_type.label:6160
3454 #: field.alhr.hold_type.label:6245 field.combahr.hold_type.label:6327
3455 #: field.aahr.hold_type.label:6386
3456 msgid "Hold Type"
3457 msgstr "Tipo de Retención"
3458
3459 #: field.acqfdeb.origin_currency_type.label:8488
3460 msgid "Origin Currency"
3461 msgstr "Moneda Origen"
3462
3463 #: field.acqda.credit_amount.label:9895
3464 msgid "Credit Amount"
3465 msgstr "Cantidad Acreditada"
3466
3467 #: field.au.alias.label:3419
3468 msgid "OPAC/Staff Client Holds Alias"
3469 msgstr "OPAC / Personal cliente posea Alias"
3470
3471 #: field.aou.children.label:6437
3472 msgid "Subordinate Organizational Units"
3473 msgstr "Unidades organizativas subordinadas"
3474
3475 #: field.mfr.value.label:3665
3476 msgid "Normalized Value"
3477 msgstr "Valor normalizado"
3478
3479 #: field.accs.checkout_workstation.label:172
3480 msgid "Checkout Workstation"
3481 msgstr "Estación De Trabajo para Prestamos"
3482
3483 #: class.cxt.label:2764
3484 msgid "XML/XSLT Transform Definition"
3485 msgstr "XML/XSLT de transformación Definición"
3486
3487 #: class.acqmapinv.label:11943
3488 msgid "Acq Map to Invoice View"
3489 msgstr "ACQ Mapa de Factura Ver"
3490
3491 #: class.asq.label:5938
3492 msgid "Search Query"
3493 msgstr "Consulta de la búsqueda"
3494
3495 #: field.accs.last_renewal_time.label:173
3496 msgid "Last Renewal Time"
3497 msgstr "La última vez Renovación"
3498
3499 #: class.acs.label:2454
3500 msgid "Authority Control Set"
3501 msgstr "Ajuste el control de la autoridad"
3502
3503 #: field.jub.source_label.label:9060 field.acqlih.source_label.label:9122
3504 msgid "Source Label"
3505 msgstr "Etiqueta origen"
3506
3507 #: field.acsaf.id.label:2478
3508 msgid "Control Set Authority Field ID"
3509 msgstr "Ajuste el control de la Autoridad El campo ID"
3510
3511 #: field.ahr.fulfillment_time.label:6011
3512 #: field.ahopl.fulfillment_time.label:6159
3513 #: field.alhr.fulfillment_time.label:6244
3514 #: field.combahr.fulfillment_time.label:6326
3515 #: field.aahr.fulfillment_time.label:6385
3516 msgid "Fulfillment Date/Time"
3517 msgstr "Cumplimiento de Fecha/Hora"
3518
3519 #: field.ausp.note.label:4103 field.srlu.note.label:5386
3520 #: field.mg.note.label:6846 field.mwp.note.label:7014
3521 #: field.mgp.note.label:7039 field.mckp.note.label:7134
3522 #: field.mp.note.label:7564 field.mbp.note.label:7601
3523 #: field.mndp.note.label:7640 field.mdp.note.label:7664
3524 #: field.mb.note.label:7844 field.acqinv.note.label:8145
3525 #: field.acqie.note.label:8177 field.acqii.note.label:8215
3526 #: field.acqftr.note.label:8359 field.acqfscred.note.label:8444
3527 #: field.acqofscred.note.label:8476 field.acqfa.note.label:8798
3528 #: field.acqfap.note.label:8832 field.acqpoi.note.label:9020
3529 #: field.acqlid.note.label:9222 field.acqcle.note.label:9963
3530 #: field.acqscle.note.label:9991
3531 msgid "Note"
3532 msgstr "Nota"
3533
3534 #: field.acqexr.to_currency.label:8045
3535 msgid "To Currency"
3536 msgstr "Para moneda"
3537
3538 #: class.xbet.label:10494
3539 msgid "Between Expression"
3540 msgstr "Entre la expresión"
3541
3542 #: field.ateo.events.label:1264
3543 msgid "Events"
3544 msgstr "Eventos"
3545
3546 #: field.act.circ_lib.label:7256 field.rocit.circ_lib.label:11791
3547 msgid "Circ Lib"
3548 msgstr "Circ Lib"
3549
3550 #: field.acn.id.label:2994
3551 msgid "Call Number/Volume ID"
3552 msgstr "Número de llamada/ID de volumen"
3553
3554 #: field.qfr.join_type.label:10441
3555 msgid "Join Type"
3556 msgstr "El tipo de combinación"
3557
3558 #: class.vqar.label:624
3559 msgid "Queued Authority Record"
3560 msgstr "En Cola Autoridad de Registro"
3561
3562 #: field.bresv.capture_staff.label:4860
3563 msgid "Capture Staff"
3564 msgstr "Capturar Personal"
3565
3566 #: field.circ.aaasc_entries.label:4373 field.aacs.aaasc_entries.label:4464
3567 #: field.combcirc.aaasc_entries.label:4547
3568 #: field.acirc.aaasc_entries.label:4635
3569 msgid "Archived Copy Stat-Cat Entries"
3570 msgstr "Archivados Copiar Stat-Cat Entradas"
3571
3572 #: class.acqclpa.label:10020 field.acrlid.claim_policy_action.label:11585
3573 msgid "Claim Policy Action"
3574 msgstr "Reclamar Acción Política"
3575
3576 #: field.chmw.id.label:1763
3577 msgid "Hold Weights ID"
3578 msgstr "Los Pesos de Retención ID"
3579
3580 #: field.bresv.payments.label:4840 field.mbt.payments.label:6899
3581 msgid "Payment Line Items"
3582 msgstr "Los Artículos de Línea de Pago"
3583
3584 #: field.sra.multiplier.label:5779
3585 msgid "Multiplier"
3586 msgstr "Multiplicador"
3587
3588 #: field.uvs.id.label:10823
3589 msgid "Session ID"
3590 msgstr "ID de Sesión"
3591
3592 #: field.atul.run_time.label:1533
3593 msgid "Event Run Time"
3594 msgstr "Evento Tiempo de Ejecución"
3595
3596 #: field.stgc.row_date.label:10076 field.stgma.row_date.label:10086
3597 #: field.stgba.row_date.label:10102 field.stgsc.row_date.label:10118
3598 #: field.stgs.row_date.label:10129
3599 msgid "Row Date"
3600 msgstr "Fila Fecha"
3601
3602 #: class.qobi.label:10481
3603 msgid "Order By Item"
3604 msgstr "Pedido por Clave"
3605
3606 #: class.cblvl.label:5758
3607 msgid "Bib Level Map"
3608 msgstr "Bib Nivel Mapa"
3609
3610 #: class.murav.label:1024
3611 msgid "Uncontrolled Record Attribute Values"
3612 msgstr "Valores de atributo no controlada de registro"
3613
3614 #: field.vmp.replace_spec.label:199
3615 msgid "Replace Specification"
3616 msgstr "Reemplazar Especificación"
3617
3618 #: class.mcp.label:3929 field.mdp.cash_payment.label:7671
3619 msgid "Cash Payment"
3620 msgstr "Pago En Efectivo"
3621
3622 #: field.ahr.fulfillment_lib.label:6009 field.ahopl.fulfillment_lib.label:6157
3623 #: field.alhr.fulfillment_lib.label:6242
3624 #: field.combahr.fulfillment_lib.label:6324
3625 #: field.aahr.fulfillment_lib.label:6383
3626 msgid "Fulfilling Library"
3627 msgstr "Biblioteca satisfactoria"
3628
3629 #: field.rocit.shelving_location.label:11781
3630 msgid "Shelving Location Name"
3631 msgstr "Nombre localización en estantes"
3632
3633 #: field.afsg.container.label:10143
3634 msgid "Container ID"
3635 msgstr ""
3636
3637 #: field.atc.id.label:2358 field.artc.id.label:7772 field.ahtc.id.label:7808
3638 #: field.iatc.id.label:11647
3639 msgid "Transit ID"
3640 msgstr "Identificación Del Tránsito"
3641
3642 #: field.mcrp.note.label:6721
3643 msgid "Payment Note"
3644 msgstr "Nota del pago"
3645
3646 #: field.atul.start_time.label:1534
3647 msgid "Event Start Time"
3648 msgstr "Evento fecha de inicio"
3649
3650 #: class.fdoc.label:7897
3651 msgid "IDL Field Doc"
3652 msgstr "Doc Campo IDL"
3653
3654 #: field.sunit.total_circ_count.label:5490
3655 #: field.acp.total_circ_count.label:7194
3656 msgid "Total Circulations"
3657 msgstr "Circulaciones totales"
3658
3659 #: field.ccmm.script_test.label:1929
3660 msgid "Script Test"
3661 msgstr "Prueba de secuencia de comandos"
3662
3663 #: field.csp.ignore_proximity.label:4040
3664 msgid "Ignore Proximity"
3665 msgstr ""
3666
3667 #: field.qobi.id.label:10483
3668 msgid "Order By Item ID"
3669 msgstr "Ordenar por ID de elemento"
3670
3671 #: field.uvsbrem.id.label:10864
3672 msgid "Bucket Item ID"
3673 msgstr "Bucket ID de artículo"
3674
3675 #: field.cbho.hprox.label:2865
3676 msgid "Circ Lib to Request Lib Proximity"
3677 msgstr "Circ Lib proximidad a la Solicitud Lib"
3678
3679 #: field.ahr.sms_carrier.label:6017 field.ahopl.sms_carrier.label:6165
3680 msgid "Notifications SMS Carrier"
3681 msgstr "Notificaciones SMS Carrier"
3682
3683 #: field.vms.id.label:720
3684 msgid "Match Set ID"
3685 msgstr "Partido Set ID"
3686
3687 #: field.bre.create_date.label:3105 field.au.create_date.label:3389
3688 #: field.circ.create_time.label:4359 field.aacs.create_time.label:4451
3689 #: field.combcirc.create_time.label:4526 field.acirc.create_time.label:4615
3690 msgid "Record Creation Date/Time"
3691 msgstr "Creación del Registro de Fecha/Hora"
3692
3693 #: field.ocirccount.claims_returned.label:4283
3694 #: field.ocirclist.claims_returned.label:4325
3695 msgid "Claims Returned"
3696 msgstr "Reclamaciones Enviado"
3697
3698 #: field.chmw.request_ou.label:1766 field.chmm.request_ou.label:1854
3699 #: field.bresv.request_lib.label:4858
3700 msgid "Request Library"
3701 msgstr "Biblioteca Solicitada"
3702
3703 #: field.aeasm.attr_set.label:9451
3704 msgid "Attribute Set"
3705 msgstr ""
3706
3707 #: field.hasholdscount.count.label:12200
3708 msgid "Holds Count"
3709 msgstr "Sostiene Conde"
3710
3711 #: field.asvr.usr.label:2396
3712 msgid "Responding User"
3713 msgstr "En respuesta usuario"
3714
3715 #: class.atval.label:1305
3716 msgid "Trigger Condition Validator"
3717 msgstr "Condición de activación Validador"
3718
3719 #: class.cmrcfld.label:897
3720 msgid "MARC Fields"
3721 msgstr "Los campos MARC"
3722
3723 #: class.hasholdscount.label:12185
3724 msgid "Copy Has Holds Count"
3725 msgstr "Copia tiene Sostiene Conde"
3726
3727 #: class.acqexr.label:8041
3728 msgid "Exchange Rate"
3729 msgstr "Tipo de Cambio"
3730
3731 #: field.qxp.table_alias.label:10393 field.qfr.table_alias.label:10438
3732 #: field.xcol.table_alias.label:10575
3733 msgid "Table Alias"
3734 msgstr "Alias de la tabla"
3735
3736 #: field.stgs.value.label:10132
3737 msgid "User Setting Value"
3738 msgstr "Valor de Configuración del Usuario"
3739
3740 #: field.vbq.complete.label:464 field.vaq.complete.label:606
3741 #: field.acqinv.complete.label:8146 field.stgu.complete.label:10065
3742 #: field.stgc.complete.label:10079 field.stgma.complete.label:10095
3743 #: field.stgba.complete.label:10111 field.stgsc.complete.label:10122
3744 #: field.stgs.complete.label:10133
3745 msgid "Complete"
3746 msgstr "Completo"
3747
3748 #: field.cnct.id.label:6770
3749 msgid "Non-cat Type ID"
3750 msgstr "No-cat Tipo ID"
3751
3752 #: field.qdt.id.label:10325
3753 msgid "Datatype ID"
3754 msgstr "Identificación del tipo de datos"
3755
3756 #: field.atevdef.cleanup_failure.label:1392
3757 msgid "Failure Cleanup"
3758 msgstr "La falta de limpieza"
3759
3760 #: field.bre.wide_display_entry.label:3138
3761 msgid "Wide Display Entries"
3762 msgstr ""
3763
3764 #: field.chmw.usr_grp.label:1770 field.chmm.usr_grp.label:1858
3765 msgid "User Permission Group"
3766 msgstr "Grupo de permisos de usuario"
3767
3768 #: field.acqclet.library_initiated.label:9929
3769 msgid "Library Initiated"
3770 msgstr "Librería Iniciada"
3771
3772 #: field.bresv.attr_val_maps.label:4862
3773 msgid "Attribute Value Maps"
3774 msgstr "Atributo Valor Mapas"
3775
3776 #: field.scap.start_date.label:5175 field.ssub.start_date.label:5214
3777 msgid "Start Date"
3778 msgstr "Fecha de inicio"
3779
3780 #: field.acn.label_class.label:3002
3781 msgid "Classification Scheme"
3782 msgstr "Esquema de clasificación"
3783
3784 #: class.mb.label:7838
3785 msgid "Billing Line Item"
3786 msgstr "Línea de facturación de artículos"
3787
3788 #: field.brav.attr_val_maps.label:4784
3789 msgid "Resource Attribute Value Maps"
3790 msgstr "Atributo Valor Mapas de Recursos"
3791
3792 #: field.cxt.prefix.label:2768
3793 msgid "Namespace Prefix"
3794 msgstr "Namespace prefix"
3795
3796 #: class.mucs.label:6831
3797 msgid "User Circulation Summary"
3798 msgstr "Circulación resumen de usuario"
3799
3800 #: field.uvu.fragment.label:10943
3801 msgid "Fragment"
3802 msgstr "Fragmento"
3803
3804 #: class.ocirccount.label:4248
3805 msgid "Open Circulation Count"
3806 msgstr "Contador de circulación abierta"
3807
3808 #: field.csp.block_list.label:4037
3809 msgid "Block List"
3810 msgstr ""
3811
3812 #: field.brt.catalog_item.label:4694 field.brsrc.catalog_item.label:4732
3813 msgid "Catalog Item"
3814 msgstr "Artículo catálogo"
3815
3816 #: field.mbts.last_billing_note.label:2155
3817 #: field.mbtslv.last_billing_note.label:2183
3818 #: field.rccbs.last_billing_note.label:11516
3819 msgid "Last Billing Note"
3820 msgstr "Nota De La Última Factura"
3821
3822 #: field.abaafm.axis.label:2603
3823 msgid "Axis"
3824 msgstr "Eje"
3825
3826 #: field.czs.port.label:1185
3827 msgid "Port"
3828 msgstr "Puerto"
3829
3830 #: class.acqlid.label:9208
3831 msgid "Line Item Detail"
3832 msgstr "Detalle de Partidas Individuales"
3833
3834 #: field.crad.sorter.label:959
3835 msgid "Sorter?"
3836 msgstr "Clasificador?"
3837
3838 #: class.sasum.label:5597
3839 msgid "All Issues' Summaries"
3840 msgstr "Resúmenes de todos los temas'"
3841
3842 #: class.ahrcc.label:7749
3843 msgid "Hold Request Cancel Cause"
3844 msgstr "Mantenga Cancelar solicitud Causa"
3845
3846 #: field.rb.scope.label:301
3847 msgid "Scope"
3848 msgstr "Ámbito"
3849
3850 #: field.ccmm.renewals.label:1927
3851 msgid "Renewals Override"
3852 msgstr "Renovaciones de Anulación"
3853
3854 #: field.acn.label_sortkey.label:3001
3855 msgid "Call Number Sort Key"
3856 msgstr "Llamar Número Clave de clasificación"
3857
3858 #: class.moucs.label:7404
3859 msgid "Open User Circulation Summary"
3860 msgstr "Resumen de circulación abierta Usuario"
3861
3862 #: field.auch.source_circ.label:4678
3863 msgid "Source Circulation"
3864 msgstr "Circulación Fuente"
3865
3866 #: field.afsg.container_type.label:10144
3867 msgid "Container Type"
3868 msgstr ""
3869
3870 #: field.acqf.propagate.label:8527 field.acqfsum.propagate.label:8769
3871 msgid "Propagate"
3872 msgstr "Propagar"
3873
3874 #: field.circ.aaactsc_entries.label:4372 field.aacs.aaactsc_entries.label:4463
3875 #: field.combcirc.aaactsc_entries.label:4546
3876 #: field.acirc.aaactsc_entries.label:4634
3877 msgid "Archived Patron Stat-Cat Entries"
3878 msgstr "Archivados Patrón Stat-Cat Entradas"
3879
3880 #: field.bre.author_field_entries.label:3127
3881 msgid "Indexed Author Field Entries"
3882 msgstr "Autor indexadas entradas de campo"
3883
3884 #: class.sre.label:5138
3885 msgid "Serial Record Entry"
3886 msgstr "Entrada de Registros de serie"
3887
3888 #: field.vqbrad.remove.label:545 field.vqarad.remove.label:662
3889 msgid "Remove RegExp"
3890 msgstr "Retire RegEx"
3891
3892 #: field.chmm.holdable.label:1867 field.act.holdable.label:7265
3893 msgid "Holdable?"
3894 msgstr "¿Se puede apartar?"
3895
3896 #: field.acsaf.control_set.label:2480 field.at.control_set.label:2556
3897 #: field.are.control_set.label:2631
3898 msgid "Control Set"
3899 msgstr "Conjunto de control"
3900
3901 #: class.mobts.label:3331
3902 msgid "Open Billable Transaction Summary"
3903 msgstr "Abrir Resumen de transacciones facturables"
3904
3905 #: field.act.circ_as_type.label:7269
3906 msgid "Circ As Type"
3907 msgstr "Tipo Circ Como"
3908
3909 #: field.acqedim.message_type.label:9483
3910 msgid "Message Type"
3911 msgstr "Tipo de mensaje"
3912
3913 #: class.vbq.label:459
3914 msgid "Import/Overlay Bib Queue"
3915 msgstr "Importar/Superposición babero cola"
3916
3917 #: field.aupr.uuid.label:2282
3918 msgid "UUID"
3919 msgstr "Identificador único universal (UUID)"
3920
3921 #: field.aur.hold.label:7976
3922 msgid "Place Hold"
3923 msgstr "Crear Apartado"
3924
3925 #: class.act.label:7247
3926 msgid "Asset Copy Template"
3927 msgstr "Plantilla de activos Copia"
3928
3929 #: field.artc.persistant_transfer.label:7773
3930 #: field.ahtc.persistant_transfer.label:7809
3931 msgid "Is Persistent?"
3932 msgstr "Es persistente?"
3933
3934 #: class.cwa.label:1825
3935 msgid "Matrix Weight Association"
3936 msgstr "Asociación Matriz de Ponderaciones"
3937
3938 #: field.au.net_access_level.label:3407
3939 msgid "Internet Access Level"
3940 msgstr "Nivel de acceso a internet"
3941
3942 #: field.aacs.active_circ.label:4465 field.combcirc.active_circ.label:4548
3943 msgid "Linked Active Circulation"
3944 msgstr "Circulación Activa Vinculada"
3945
3946 #: class.xsubq.label:10718
3947 msgid "Subquery Expression"
3948 msgstr "Expresión subconsulta"
3949
3950 #: field.qfs.return_type.label:10351
3951 msgid "Return Type"
3952 msgstr "Tipo de retorno"
3953
3954 #: field.mcrp.payment_type.label:6724 field.mwp.payment_type.label:7018
3955 #: field.mgp.payment_type.label:7043 field.mckp.payment_type.label:7138
3956 #: field.mp.payment_type.label:7566 field.mbp.payment_type.label:7603
3957 #: field.mndp.payment_type.label:7642 field.mdp.payment_type.label:7666
3958 msgid "Payment Type"
3959 msgstr "Tipo de Pago"
3960
3961 #: class.acplgm.label:5074
3962 msgid "Copy/Shelving Location Group Map"
3963 msgstr "Copiar/Estanterías Grupo de Localización Mapa"
3964
3965 #: class.ctcl.label:11355
3966 msgid "Text Search Configs"
3967 msgstr "Configs texto de búsqueda"
3968
3969 #: field.sdist.receive_unit_template.label:5281
3970 msgid "Receive Unit Template"
3971 msgstr "Recibe Plantilla Unidad"
3972
3973 #: field.rccbs.last_billing_ts.label:11515
3974 msgid "Last Billing Date/Time"
3975 msgstr "Última facturación Fecha / Hora"
3976
3977 #: field.mcrp.amount_collected.label:6719
3978 #: field.mwp.amount_collected.label:7012 field.mgp.amount_collected.label:7037
3979 #: field.mckp.amount_collected.label:7130
3980 msgid "Amount Collected"
3981 msgstr "El Monto Cobrado"
3982
3983 #: field.ahr.current_copy.label:6006 field.ahopl.current_copy.label:6154
3984 #: field.alhr.current_copy.label:6239 field.combahr.current_copy.label:6321
3985 #: field.aahr.current_copy.label:6380
3986 msgid "Currently Targeted Copy"
3987 msgstr "Actualmente dirigida Copia"
3988
3989 #: field.qbv.actual_value.label:10379
3990 msgid "Actual Value"
3991 msgstr "Valor actual"
3992
3993 #: class.are.label:2619
3994 msgid "Authority Record Entry"
3995 msgstr "Entrada registro de autoridad"
3996
3997 #: field.jub.order_summary.label:9075
3998 msgid "Order Summary"
3999 msgstr "Resumen de Pedidos"
4000
4001 #: field.vbq.match_bucket.label:468
4002 msgid "Match Bucket"
4003 msgstr "Partido Cubo"
4004
4005 #: class.acqfs.label:8410 field.acqfsrcct.funding_source.label:8702
4006 #: field.acqfsrcat.funding_source.label:8712
4007 #: field.acqfsrcb.funding_source.label:8722
4008 #: field.acqfa.funding_source.label:8795
4009 #: field.acqfap.funding_source.label:8827
4010 msgid "Funding Source"
4011 msgstr "Fuente de Financiamiento"
4012
4013 #: field.acqft.owner.label:11899
4014 msgid "Fund Tag Owner"
4015 msgstr "Fondo Etiqueta de Propietario"
4016
4017 #: class.acqfa.label:8791
4018 msgid "Fund Allocation"
4019 msgstr "La asignación de fondos"
4020
4021 #: field.crad.vocabulary.label:970
4022 msgid "Vocabulary URI"
4023 msgstr "Vocabulario URI"
4024
4025 #: field.auoi.id.label:809
4026 msgid "Opt-in ID"
4027 msgstr "Opt-in ID"
4028
4029 #: field.asvq.answers.label:2125
4030 msgid "Answers"
4031 msgstr "Respuestas"
4032
4033 #: field.rocit.stat_cat_1.label:11782
4034 msgid "Legacy Stat Cat 1"
4035 msgstr "Legado Stat 1 Cat"
4036
4037 #: field.czifm.z3950_attr_type.label:1240
4038 msgid "Z39.50 Attribute Type"
4039 msgstr "Tipo de atributo Z3950 Z39.50"
4040
4041 #: field.rocit.stat_cat_2.label:11783
4042 msgid "Legacy Stat Cat 2"
4043 msgstr "Legado Stat Cat 2"
4044
4045 #: field.bre.identifier_field_entries.label:3126
4046 msgid "Indexed Identifier Field Entries"
4047 msgstr "Identificador Indexadas Entradas de Campo"
4048
4049 #: field.acsaf.sub_entries.label:2488
4050 msgid "Subordinate Entries"
4051 msgstr "Las Entradas Subordinadas"
4052
4053 #: field.cza.truncation.label:1215
4054 msgid "Truncation"
4055 msgstr "Truncamiento"
4056
4057 #: class.cbfp.label:2886
4058 msgid "Fingerprint Definition"
4059 msgstr "Definición de la Huella Digital"
4060
4061 #: class.acqclet.label:9923 field.acqcle.type.label:9959
4062 #: field.acqscle.type.label:9987
4063 msgid "Claim Event Type"
4064 msgstr "Reclamar Tipo de evento"
4065
4066 #: field.afs.applied_time.label:10173
4067 msgid "Applied Time"
4068 msgstr "Tiempo de aplicación"
4069
4070 #: class.acqipm.label:8118
4071 msgid "Invoice Payment Method"
4072 msgstr "Forma de pago de facturas"
4073
4074 #: field.rp.require_percentile.label:278
4075 msgid "Require Percentile"
4076 msgstr "Requerir Percentil"
4077
4078 #: class.asva.label:7356
4079 msgid "Survey Answer"
4080 msgstr "Respuesta encuesta"
4081
4082 #: class.mra.label:1091
4083 msgid "SVF Record Attribute"
4084 msgstr "SVF Registro de Atributos"
4085
4086 #: field.ahr.transit.label:6004 field.ahopl.transit.label:6152
4087 #: field.alhr.transit.label:6237
4088 msgid "Transit"
4089 msgstr "Tránsito"
4090
4091 #: field.atevdef.max_delay.label:1394
4092 msgid "Max Event Validity Delay"
4093 msgstr "Demora máxima evento validez"
4094
4095 #: field.uvs.container.label:10827
4096 msgid "Record Container"
4097 msgstr "Contenedor de Registro"
4098
4099 #: field.acqdf.skip_count.label:9804
4100 msgid "Skip Count"
4101 msgstr "Saltar Conteo"
4102
4103 #: field.bpbcm.peer_record.label:1689
4104 msgid "Peer Record"
4105 msgstr "Registro de Pares"
4106
4107 #: field.aum.message.label:2211 field.auml.message.label:2234
4108 msgid "Message"
4109 msgstr "Mensaje"
4110
4111 #: field.circ.grace_period.label:4352 field.aacs.grace_period.label:4445
4112 #: field.combcirc.grace_period.label:4519 field.acirc.grace_period.label:4608
4113 msgid "Grace Period"
4114 msgstr "Periodo de Gracia"
4115
4116 #: field.bresv.capture_time.label:4847
4117 msgid "Capture Time"
4118 msgstr "Tiempo de captura"
4119
4120 #: class.vii.label:361
4121 msgid "Import Item"
4122 msgstr "Tiempo de importación"
4123
4124 #: field.asv.start_date.label:5894
4125 msgid "Survey Start Date/Time"
4126 msgstr "Iniciar encuesta Fecha/Hora"
4127
4128 #: class.acqlilad.label:9359
4129 msgid "Line Item Local Attribute Definition"
4130 msgstr "Artículo línea Atributo Definición local"
4131
4132 #: field.au.checkouts.label:3373
4133 msgid "All Circulations"
4134 msgstr "Todas las Circulaciones"
4135
4136 #: field.aouctn.sibling_order.label:6526
4137 msgid "Sibling Sort Order"
4138 msgstr "Hermano Orden de Clasificación"
4139
4140 #: field.aws.name.label:1566
4141 msgid "Workstation Name"
4142 msgstr "Nombre estación de trabajo"
4143
4144 #: class.cmc.label:2802 field.cmcts.field_class.label:11370
4145 msgid "Metabib Class"
4146 msgstr "Clase Metabib"
4147
4148 #: class.ccnb.label:6544
4149 msgid "Call Number Bucket"
4150 msgstr "Numero de llamada Cubo"
4151
4152 #: field.ssub.scaps.label:5220
4153 msgid "Captions and Patterns"
4154 msgstr "Los subtítulos y diseño"
4155
4156 #: field.ahr.fulfillment_staff.label:6010
4157 #: field.ahopl.fulfillment_staff.label:6158
4158 #: field.alhr.fulfillment_staff.label:6243
4159 #: field.combahr.fulfillment_staff.label:6325
4160 #: field.aahr.fulfillment_staff.label:6384
4161 msgid "Fulfilling Staff"
4162 msgstr "El personal satisfactorias"
4163
4164 #: field.acqinv.entries.label:8147 field.jub.invoice_entries.label:9074
4165 msgid "Invoice Entries"
4166 msgstr "Elementos de factura"
4167
4168 #: field.mp.work_payment.label:7573 field.mbp.work_payment.label:7611
4169 #: field.mndp.work_payment.label:7645
4170 msgid "Work Payment Detail"
4171 msgstr "Detalle del pago de trabajo"
4172
4173 #: class.acqfsb.label:8730
4174 msgid "Fund Spent Balance"
4175 msgstr "Fondo Pasó Equilibrio"
4176
4177 #: field.mrd.lit_form.label:4013
4178 msgid "LitF"
4179 msgstr "LitF"
4180
4181 #: field.rhcrpbap.everywhere_ratio.label:11251
4182 #: field.rhcrpbapd.everywhere_ratio.label:11307
4183 msgid "Hold/Copy Ratio Everywhere"
4184 msgstr "Sostener/Copiar relación de todas partes"
4185
4186 #: field.auss.query_type.label:4188
4187 msgid "Query Type"
4188 msgstr "Tipo de consulta"
4189
4190 #: field.acqfet.amount.label:8602
4191 msgid "Total Encumbrance Amount"
4192 msgstr "Cantidad Total Gravamen"
4193
4194 #: field.aua.valid.label:4132 field.acqpca.valid.label:8326
4195 msgid "Valid Address?"
4196 msgstr "Dirección Válida?"
4197
4198 #: field.acqclpa.action.label:10025
4199 msgid "Action (Event Type)"
4200 msgstr "Acción (Tipo de Evento)"
4201
4202 #: class.aouhoo.label:3177 field.aou.hours_of_operation.label:6467
4203 msgid "Hours of Operation"
4204 msgstr "Horas de Operación"
4205
4206 #: field.atevdef.retention_interval.label:1409
4207 msgid "Retention Interval"
4208 msgstr ""
4209
4210 #: field.cmrtm.blvl_val.label:11111
4211 msgid "BLvl Value"
4212 msgstr "BLvl Valor"
4213
4214 #: field.acqedim.error.label:9481
4215 msgid "Error"
4216 msgstr "Error"
4217
4218 #: field.aws.circulations.label:1569 field.sunit.circulations.label:5489
4219 #: field.aou.circulations.label:6453 field.acp.circulations.label:7191
4220 msgid "Circulations"
4221 msgstr "Circulaciones"
4222
4223 #: field.brsrc.overbook.label:4724
4224 msgid "Overbook"
4225 msgstr "Sobre el libro"
4226
4227 #: field.acqinv.id.label:8135
4228 msgid "Internal Invoice ID"
4229 msgstr "Interna ID de Factura"
4230
4231 #: field.acqfscred.deadline_date.label:8445
4232 msgid "Deadline Date"
4233 msgstr "Fecha límite"
4234
4235 #: field.aou.resv_pickups.label:6462
4236 msgid "Reservation Pickups"
4237 msgstr "Recogida de Reservas"
4238
4239 #: field.asv.id.label:5888
4240 msgid "Survey ID"
4241 msgstr "Id.de Encuesta"
4242
4243 #: field.rccc.patron_county.label:11443
4244 msgid "Patron County"
4245 msgstr "Condado de Patrón"
4246
4247 #: class.acqim.label:1621
4248 msgid "Invoice Method used by Vendor"
4249 msgstr "Método utilizado por la factura de proveedor"
4250
4251 #: field.acqpoi.estimated_cost.label:9021
4252 msgid "Estimated Cost"
4253 msgstr "Costo Estimado"
4254
4255 #: field.crahp.prox.label:7302
4256 msgid "Allowed Proximity"
4257 msgstr "La Proximidad Permitido"
4258
4259 #: field.atb.layout.label:3521
4260 msgid "Layout"
4261 msgstr "Diseño"
4262
4263 #: field.stgs.setting.label:10131
4264 msgid "User Setting Code"
4265 msgstr "Código de Configuración del Usuario"
4266
4267 #: field.cmrcfld.hidden.label:908 field.cmrcsubfld.hidden.label:935
4268 msgid "Hidden?"
4269 msgstr "¿Oculto?"
4270
4271 #: field.mbt.grocery.label:6896
4272 msgid "Grocery Billing link"
4273 msgstr "Enlace de la tienda de comestibles de facturación"
4274
4275 #: field.vbq.match_set.label:466 field.vaq.match_set.label:608
4276 #: field.vmsp.match_set.label:742 field.vmsq.match_set.label:779
4277 msgid "Match Set"
4278 msgstr "Conjunto Partido"
4279
4280 #: field.aou.id.label:6440
4281 msgid "Organizational Unit ID"
4282 msgstr "ID de Unidad Organizativa"
4283
4284 #: field.crahp.id.label:7300 field.crmf.id.label:7317
4285 msgid "Rule ID"
4286 msgstr "ID de Regla"
4287
4288 #: field.acqinv.inv_ident.label:8142
4289 msgid "Vendor Invoice ID"
4290 msgstr "Identificación de Facturas de Proveedores"
4291
4292 #: field.ahopl.usr_prefix.label:6195
4293 msgid "User Prefix"
4294 msgstr "Prefijo de usuario"
4295
4296 #: field.cmf.browse_xpath.label:2842
4297 msgid "Browse XPath"
4298 msgstr "Navegar XPath"
4299
4300 #: field.acns.label_sortkey.label:2952 field.acnp.label_sortkey.label:2971
4301 msgid "Label Sort Key"
4302 msgstr "Ordenar Etiquetar Clave"
4303
4304 #: field.qseq.parent_query.label:10313
4305 msgid "Parent Query"
4306 msgstr "Consulta Primaria"
4307
4308 #: field.acqf.balance_stop_percent.label:8530
4309 #: field.acqfsum.balance_stop_percent.label:8772
4310 msgid "Balance Stop Percent"
4311 msgstr "Detener Equilibrar Porcentaje"
4312
4313 #: field.atevdef.delay.label:1393
4314 msgid "Processing Delay"
4315 msgstr "Retraso de procesamiento"
4316
4317 #: field.vqbr.purpose.label:514 field.vqar.purpose.label:634
4318 #: field.aouct.purpose.label:6509
4319 msgid "Purpose"
4320 msgstr "Propósito"
4321
4322 #: class.cust.label:3564
4323 msgid "User Setting Type"
4324 msgstr "Ajuste del Tipo de Usuario"
4325
4326 #: field.qfr.table_name.label:10434
4327 msgid "Table Name"
4328 msgstr "Nombre de la Tabla"
4329
4330 #: field.citm.code.label:5745
4331 msgid "Item Type Code"
4332 msgstr "Código Tipo de artículo"
4333
4334 #: field.au.standing.label:3414
4335 msgid "Standing (unused)"
4336 msgstr "De pie (no se utiliza)"
4337
4338 #: field.cracct.password.label:1161 field.au.passwd.label:3409
4339 #: field.acqedi.password.label:9375 field.stgu.passwd.label:10056
4340 msgid "Password"
4341 msgstr "Contraseña"
4342
4343 #: class.cgf.label:824
4344 msgid "Global Flags and Settings"
4345 msgstr "Indicadores Globales y Ajustes"
4346
4347 #: class.acqii.label:8206
4348 msgid "Non-bibliographic Invoice Item"
4349 msgstr "No bibliográficas de artículos de facturas"
4350
4351 #: field.cfdfs.filters.label:11089
4352 msgid "Filters"
4353 msgstr "Filtros"
4354
4355 #: field.aua.country.label:4124 field.aal.country.label:4162
4356 #: field.acqpa.country.label:8253 field.acqpca.country.label:8318
4357 #: field.stgma.country.label:10093 field.stgba.country.label:10109
4358 msgid "Country"
4359 msgstr "País"
4360
4361 #: field.ccmm.total_copy_hold_ratio.label:1930
4362 msgid "Minimum Total Copy/Hold Ratio"
4363 msgstr "Mínimo Total Copia / Relación de Retención"
4364
4365 #: field.mg.payments.label:6851
4366 msgid "Payments"
4367 msgstr "Pagos"
4368
4369 #: field.acqlih.expected_recv_time.label:9117
4370 msgid "Expected Receive Time"
4371 msgstr "Recibe Espera Tiempo"
4372
4373 #: field.au.usr_activity.label:3433
4374 msgid "User Activity Entries"
4375 msgstr "Entradas Actividad del Usuario"
4376
4377 #: class.acqfy.label:8389 field.acqfy.year.label:8393
4378 msgid "Fiscal Year"
4379 msgstr "Ejercicio fiscal"
4380
4381 #: field.bre.title_field_entries.label:3125
4382 msgid "Indexed Title Field Entries"
4383 msgstr "Entradas de campo Título indexado"
4384
4385 #: field.vii.circ_modifier.label:383 field.viiad.circ_modifier.label:435
4386 #: class.ccm.label:1583 field.chmw.circ_modifier.label:1772
4387 #: field.ccmw.circ_modifier.label:1802 field.chmm.circ_modifier.label:1860
4388 #: field.ccmm.circ_modifier.label:1911 field.cclscmm.circ_mod.label:2033
4389 #: field.sunit.circ_modifier.label:5458 field.acp.circ_modifier.label:7162
4390 #: field.acqdfe.circ_modifier.label:9830
4391 msgid "Circulation Modifier"
4392 msgstr "Modificador De Circulación"
4393
4394 #: field.aou.addresses.label:6455 field.acqpro.addresses.label:8070
4395 msgid "Addresses"
4396 msgstr "Direcciones"
4397
4398 #: field.acp.peer_records.label:7200
4399 msgid "Peer Records"
4400 msgstr "Registros de pares"
4401
4402 #: field.acqedi.attr_set.label:9384 class.aeas.label:9426
4403 msgid "EDI Attribute Set"
4404 msgstr ""
4405
4406 #: field.vmsp.children.label:749
4407 msgid "Expression Tree Children"
4408 msgstr "Expresión del árbol los niños"
4409
4410 #: field.auoi.opt_in_ts.label:814
4411 msgid "Opt-in Date/Time"
4412 msgstr "Opt-in Fecha/Hora"
4413
4414 #: field.afscv.col.label:10201 field.qxp.column_name.label:10394
4415 #: field.qrc.column_name.label:10457 field.xcol.column_name.label:10576
4416 #: field.xfunc.column_name.label:10605
4417 msgid "Column Name"
4418 msgstr "Nombre Columna"
4419
4420 #: field.siss.holding_type.label:5422 field.smhc.holding_type.label:5613
4421 msgid "Holding Type"
4422 msgstr "Tipo Holding"
4423
4424 #: field.cuat.ewho.label:3478
4425 msgid "Event Caller"
4426 msgstr "Evento de Llamadas"
4427
4428 #: field.rxbt.voided.label:9745
4429 msgid "Voided Billing Amount"
4430 msgstr "Monto de Pago Anulado"
4431
4432 #: class.acqfsum.label:8746
4433 msgid "Fund Summary"
4434 msgstr "Resumen Fondo"
4435
4436 #: field.jub.estimated_unit_price.label:9067
4437 #: field.acqlih.estimated_unit_price.label:9126
4438 msgid "Estimated Unit Price"
4439 msgstr "Precio Estimado Unidad"
4440
4441 #: field.acsaf.linking_subfield.label:2487
4442 msgid "Linking Subfield"
4443 msgstr "Vinculación de subcampo"
4444
4445 #: class.cmrcsubfld.label:925 field.crad.sf_list.label:962
4446 msgid "MARC Subfields"
4447 msgstr "Los subcampos MARC"
4448
4449 #: field.acs.authority_fields.label:2459
4450 msgid "Controlling Authority Fields"
4451 msgstr "Autoridad de inspección Campos"
4452
4453 #: class.mbtslv.label:2179
4454 msgid "Billable Transaction Summary with Billing Location"
4455 msgstr "Resumen de transacciones facturables con facturación Localización"
4456
4457 #: field.atevdef.message_usr_path.label:1405
4458 msgid "Message User Path"
4459 msgstr "Mensaje ruta del usuario"
4460
4461 #: field.au.demographic.label:3425
4462 msgid "Demographic Info"
4463 msgstr "Información demográfica"
4464
4465 #: class.atb.label:3514
4466 msgid "Custom Toolbar"
4467 msgstr "Barra de Herramientas Personalizada"
4468
4469 #: field.mbts.last_payment_note.label:2158
4470 #: field.mbtslv.last_payment_note.label:2186
4471 #: field.rccbs.last_payment_note.label:11512
4472 msgid "Last Payment Note"
4473 msgstr "Última nota de pago"
4474
4475 #: field.au.expire_date.label:3395
4476 msgid "Privilege Expiration Date"
4477 msgstr "Fecha de Expiración de Privilegio"
4478
4479 #: field.ac.id.label:6607
4480 msgid "Card ID"
4481 msgstr "ID de tarjeta"
4482
4483 #: field.au.id.label:3399 field.ocirccount.usr.label:4279
4484 #: field.ocirclist.usr.label:4321 field.rud.id.label:9712
4485 msgid "User ID"
4486 msgstr "ID de usuario"
4487
4488 #: field.asc.entries.label:6582 field.actsc.entries.label:6639
4489 #: field.acqpl.entries.label:8858 field.acqdf.entries.label:9805
4490 msgid "Entries"
4491 msgstr "Entradas"
4492
4493 #: field.sunit.dummy_title.label:5469 field.acp.dummy_title.label:7173
4494 msgid "Precat Dummy Title"
4495 msgstr "Precat simulada Título"
4496
4497 #: field.ahr.sms_notify.label:6016 field.ahopl.sms_notify.label:6164
4498 msgid "Notifications SMS Number"
4499 msgstr "Número de notificaciones SMS"
4500
4501 #: field.rccc.patron_home_lib_shortname.label:11442
4502 msgid "Patron Home Library Short (Policy) Name"
4503 msgstr "Patrón de inicio Biblioteca Breve (Política) Nombre"
4504
4505 #: field.aou.atc_prev_dests.label:6460
4506 msgid "Transit Copy Prev Destinations"
4507 msgstr "Destinos de tránsito Copia Prev"
4508
4509 #: field.mcrp.amount.label:6718 field.mwp.amount.label:7011
4510 #: field.mgp.amount.label:7036 field.mckp.amount.label:7129
4511 #: field.mp.amount.label:7562 field.mbp.amount.label:7599
4512 #: field.mndp.amount.label:7638 field.mdp.amount.label:7662
4513 #: field.mb.amount.label:7840 field.acqfscred.amount.label:8443
4514 #: field.acqofscred.amount.label:8475 field.acqfdeb.amount.label:8489
4515 #: field.acqfa.amount.label:8796
4516 msgid "Amount"
4517 msgstr "Monto"
4518
4519 #: class.mwps.label:91
4520 msgid "Workstation Payment Summary"
4521 msgstr "Resumen de Pago de Estación de Trabajo"
4522
4523 #: field.bre.series_field_entries.label:3128
4524 msgid "Indexed Series Field Entries"
4525 msgstr "Las entradas de campo de la serie indexado"
4526
4527 #: class.bren.label:6814
4528 msgid "Bib Record Note"
4529 msgstr "Babero Registro Nota"
4530
4531 #: field.jub.distribution_formulas.label:9073
4532 msgid "Distribution Formulas"
4533 msgstr "Las fórmulas de distribución"
4534
4535 #: field.aum.sending_lib.label:2206 field.auml.sending_lib.label:2229
4536 msgid "Creating Library"
4537 msgstr "La Creación de la Biblioteca"
4538
4539 #: field.acnc.id.label:2937
4540 msgid "Call number class ID"
4541 msgstr "Número de llamada ID de clase"
4542
4543 #: field.acn.suffix.label:3004 field.au.suffix.label:3415
4544 #: field.cbc.suffix.label:12012
4545 msgid "Suffix"
4546 msgstr "Sufijo"
4547
4548 #: field.mrd.type_mat.label:4016
4549 msgid "TMat"
4550 msgstr "TMat"
4551
4552 #: class.mckp.label:7126 field.mdp.check_payment.label:7673
4553 msgid "Check Payment"
4554 msgstr "Comprobar Pago"
4555
4556 #: field.aum.read_date.label:2205 field.auml.read_date.label:2228
4557 msgid "Read Date/Time"
4558 msgstr "Leer Fecha/Hora"
4559
4560 #: field.ccmm.available_copy_hold_ratio.label:1931
4561 msgid "Minimum Available Copy/Hold Ratio"
4562 msgstr "Mínimo Disponible Copia/Relación de Retención"
4563
4564 #: field.atev.update_time.label:1440 field.ergbhu.holding_update.label:9766
4565 msgid "Update Time"
4566 msgstr "Tiempo de Actualizacion"
4567
4568 #: field.acqinv.items.label:8148
4569 msgid "Invoice Items"
4570 msgstr "Artículos de Factura"
4571
4572 #: field.au.groups.label:3422
4573 msgid "Additional Permission Groups"
4574 msgstr "Grupos de permisos adicionales"
4575
4576 #: class.cbrebn.label:4967
4577 msgid "Bibliographic Record Entry Bucket Note"
4578 msgstr "Registro bibliográfico: Entrada Cubo Nota"
4579
4580 #: field.rhcrpbapd.hold_copy_ratio_at_or_below_ou.label:11306
4581 msgid "Hold/Copy Ratio at Pickup Library and its Descendants"
4582 msgstr ""
4583 "Mantener/Porcentaje de la copia en la biblioteca de recogida y sus "
4584 "Descendientes"
4585
4586 #: field.accs.last_stop_fines.label:174
4587 msgid "Last Stop Fines"
4588 msgstr "Las multas últimos parada"
4589
4590 #: field.ahr.request_lib.label:6020 field.ahopl.request_lib.label:6168
4591 #: field.alhr.request_lib.label:6251 field.combahr.request_lib.label:6334
4592 #: field.aahr.request_lib.label:6393
4593 msgid "Requesting Library"
4594 msgstr "Pidiendo biblioteca"
4595
4596 #: field.rb.discard.label:314
4597 msgid "Discard Value Count"
4598 msgstr "Descartar el Recuento de Valores"
4599
4600 #: field.srlu.department.label:5385
4601 msgid "Department"
4602 msgstr "Departamento"
4603
4604 #: class.cubin.label:6971
4605 msgid "User Bucket Item Note"
4606 msgstr "Nota usuario Cubo de artículos"
4607
4608 #: field.acqliat.id.label:9154
4609 msgid "Alert Text ID"
4610 msgstr "Alerta ID de texto"
4611
4612 #: field.aoupa.hold_request_lib.label:5833
4613 msgid "Hold Request Lib"
4614 msgstr "Retener Solicitar Lib"
4615
4616 #: field.rud.general_division.label:9714
4617 msgid "General Demographic Division"
4618 msgstr "División demográfica general"
4619
4620 #: class.cfdfs.label:11076
4621 msgid "FilterDialog Filter Set"
4622 msgstr "Juego de filtros de FilterDialog"
4623
4624 #: field.aou.ou_type.label:6444 class.aout.label:6788
4625 msgid "Organizational Unit Type"
4626 msgstr "Tipo de Unidad Organizacional"
4627
4628 #: field.acqft.map_entries.label:11901
4629 msgid "Map Entries"
4630 msgstr "Entradas del Mapa"
4631
4632 #: field.ahr.notify_count.label:6029 field.ahopl.notify_count.label:6177
4633 #: field.alhr.notify_count.label:6260
4634 msgid "Notify Count"
4635 msgstr "Notificar a la cuenta"
4636
4637 #: field.acqpo.amount_encumbered.label:8916
4638 msgid "Amount Encumbered"
4639 msgstr "Monto Ocupado"
4640
4641 #: field.cmf.facet_xpath.label:2839
4642 msgid "Facet XPath"
4643 msgstr "Faceta XPath"
4644
4645 #: field.act.opac_visible.label:7271
4646 msgid "OPAC Visible?"
4647 msgstr "¿Visible en el Catálogo en Línea?"
4648
4649 #: field.rccc.stat_cat_2_value.label:11453
4650 msgid "Legacy CAT2 Value"
4651 msgstr "Legado CAT2 Valor"
4652
4653 #: field.asv.opac.label:5890
4654 msgid "OPAC Survey?"
4655 msgstr "Encuesta OPAC?"
4656
4657 #: field.aupr.id.label:2281
4658 msgid "Request ID"
4659 msgstr "ID de petición"
4660
4661 #: field.atul.state.label:1538
4662 msgid "Event State"
4663 msgstr "Estado evento"
4664
4665 #: field.aouctn.parent_node.label:6525
4666 msgid "Parent"
4667 msgstr "Padre"
4668
4669 #: field.acqdf.use_count.label:9806 field.rocit.use_count.label:11779
4670 msgid "Use Count"
4671 msgstr "Uso Recuento"
4672
4673 #: field.acqda.funding_source_credit.label:9894
4674 msgid "Funding Source Credit"
4675 msgstr "Fuente de financiación de crédito"
4676
4677 #: field.atevdef.validator.label:1389
4678 msgid "Validator"
4679 msgstr "Validador"
4680
4681 #: field.acqpon.vendor_public.label:8987 field.acqlin.vendor_public.label:9182
4682 msgid "Vendor Public"
4683 msgstr "Proveedor Pública"
4684
4685 #: field.vqbr.import_items.label:517
4686 msgid "Import Items"
4687 msgstr "Importar Artículos"
4688
4689 #: field.vbm.eg_record.label:583 field.vam.eg_record.label:700
4690 msgid "Evergreen Record"
4691 msgstr "Registro de Evergreen"
4692
4693 #: field.sdist.display_grouping.label:5286
4694 msgid "Display Grouping"
4695 msgstr "Pantalla Agrupación"
4696
4697 #: field.crad.phys_char_sf.label:969
4698 msgid "Physical Characteristic"
4699 msgstr "Característica Física"
4700
4701 #: class.acqlimad.label:9256
4702 msgid "Line Item MARC Attribute Definition"
4703 msgstr "Artículo línea MARC definición del atributo"
4704
4705 #: field.pgpt.penalty.label:4056
4706 msgid "Penalty"
4707 msgstr "Castigo"
4708
4709 #: field.aaactsc.xact.label:12057 field.aaasc.xact.label:12069
4710 msgid "Circ"
4711 msgstr "Circ"
4712
4713 #: class.mccp.label:2733 field.mdp.credit_card_payment.label:7672
4714 msgid "Credit Card Payment"
4715 msgstr "Pago con Tajeta de Crédito"
4716
4717 #: field.srlu.reader.label:5384
4718 msgid "Reader"
4719 msgstr "Lector"
4720
4721 #: class.rlc.label:11320 field.rlc.last_circ_or_create.label:11342
4722 msgid "Last Circulation or Creation Date"
4723 msgstr "Última Circulación o fecha de creación"
4724
4725 #: field.aun.pub.label:2252 field.acpn.pub.label:3632
4726 #: field.acpl.opac_visible.label:5026 field.acplg.opac_visible.label:5055
4727 #: field.acpt.pub.label:12144
4728 msgid "Is OPAC Visible?"
4729 msgstr "Es visible OPAC?"
4730
4731 #: field.ssubn.pub.label:5247 field.sdistn.pub.label:5323
4732 #: field.sin.pub.label:5571
4733 msgid "Public?"
4734 msgstr "¿Pública?"
4735
4736 #: field.asvr.answer_date.label:2390
4737 msgid "Answer Date/Time"
4738 msgstr "Respuesta Fecha/Hora"
4739
4740 #: field.acqfdeb.id.label:8485
4741 msgid "Debit ID"
4742 msgstr "Identificación de débito"
4743
4744 #: field.mbts.xact_type.label:2166 field.mbtslv.xact_type.label:2194
4745 #: field.rccbs.xact_type.label:11506
4746 msgid "Transaction Type"
4747 msgstr "Tipo de transacción"
4748
4749 #: field.bresv.end_time.label:4846
4750 msgid "End Time"
4751 msgstr "Hora de finalización"
4752
4753 #: field.sunit.status_changed_time.label:5480
4754 #: field.acp.status_changed_time.label:7185
4755 msgid "Copy Status Changed Time"
4756 msgstr "Estado de la Copia Cambia el Tiempo"
4757
4758 #: field.ateo.id.label:1260
4759 msgid "Output ID"
4760 msgstr "Nombre de la salida"
4761
4762 #: field.au.billing_address.label:3385
4763 msgid "Physical Address"
4764 msgstr "Dirección física"
4765
4766 #: field.cza.id.label:1209
4767 msgid "Z39.50 Attribute ID"
4768 msgstr "Z3950 ID de Atributo"
4769
4770 #: field.qsf.composite_type.label:10337
4771 msgid "Composite Type"
4772 msgstr "Tipo Compuesto"
4773
4774 #: class.lmap.label:5808
4775 msgid "Org Lasso Map"
4776 msgstr "Org Lasso Mapa"
4777
4778 #: field.uvsbrem.target_biblio_record_entry.label:10867
4779 msgid "Target Biblio Record Entry"
4780 msgstr "Objetivo de Entrada de Registros Biblio"
4781
4782 #: field.acqfs.allocations.label:8418 field.acqf.allocations.label:8532
4783 msgid "Allocations"
4784 msgstr "Las Asignaciones"
4785
4786 #: class.vqbrad.label:539
4787 msgid "Queued Bib Record Attribute Definition"
4788 msgstr "En cola Bib Record definición del atributo"
4789
4790 #: field.acqfdeb.origin_amount.label:8487
4791 msgid "Origin Amount"
4792 msgstr "Cantidad Origin"
4793
4794 #: field.aur.request_type.label:7975
4795 msgid "Request Type"
4796 msgstr "Tipo de Solicitud"
4797
4798 #: class.brn.label:103
4799 msgid "Record Node"
4800 msgstr "Nodo de registro"
4801
4802 #: field.circ.circ_type.label:4367 field.aacct.circ_type.label:4412
4803 #: field.aacs.circ_type.label:4460 field.combcirc.circ_type.label:4535
4804 #: field.acirc.circ_type.label:4623 class.rcirct.label:9720
4805 #: field.rcirct.type.label:9723 field.rccc.circ_type.label:11426
4806 #: field.rodcirc.circ_type.label:11745
4807 msgid "Circulation Type"
4808 msgstr "Tipo de circulación"
4809
4810 #: class.bpbcm.label:1685
4811 msgid "Bibliographic Record Peer Copy Map"
4812 msgstr "Registro bibliográfico: Peer Copia Mapa"
4813
4814 #: class.cbreb.label:4941
4815 msgid "Bibliographic Record Entry Bucket"
4816 msgstr "Registro bibliográfico: Entrada del cubo"
4817
4818 #: field.vmsq.id.label:778
4819 msgid "Quality Metric ID"
4820 msgstr "Métrica de Calidad ID"
4821
4822 #: class.cmpcsm.label:10779
4823 msgid "MARC21 Physical Characteristic Subfield Map"
4824 msgstr "MARC21 Físicos característicos subcampo Mapa"
4825
4826 #: field.rhcrpb.copy_count.label:11199
4827 msgid "Holdable Copy Count"
4828 msgstr "Sosr número de copias"
4829
4830 #: field.qsq.id.label:10291
4831 msgid "Query ID"
4832 msgstr "Consulta ID"
4833
4834 #: field.circ.fine_interval.label:4343 field.aacs.fine_interval.label:4436
4835 #: field.combcirc.fine_interval.label:4510
4836 #: field.acirc.fine_interval.label:4599 field.brt.fine_interval.label:4690
4837 #: field.bresv.fine_interval.label:4852
4838 #: field.rodcirc.fine_interval.label:11727
4839 msgid "Fine Interval"
4840 msgstr "Intervalo fina"
4841
4842 #: field.circ.checkin_workstation.label:4361
4843 #: field.aacs.checkin_workstation.label:4454
4844 #: field.combcirc.checkin_workstation.label:4529
4845 #: field.acirc.checkin_workstation.label:4617
4846 msgid "Checkin Workstation"
4847 msgstr "Comprobando Estación de Trabajo"
4848
4849 #: field.acqfc.years.label:8374
4850 msgid "Years"
4851 msgstr "Años"
4852
4853 #: class.aua.label:4120
4854 msgid "User Address"
4855 msgstr "Dirección del usuario"
4856
4857 #: field.atevdef.delay_field.label:1395
4858 msgid "Processing Delay Context Field"
4859 msgstr "Retraso de procesamiento del contexto de campo"
4860
4861 #: field.acqfsum.spent_total.label:8776
4862 msgid "Total Spent"
4863 msgstr "Total gastado"
4864
4865 #: field.sunit.floating.label:5482 field.acp.floating.label:7187
4866 #: field.act.floating.label:7272 class.cfg.label:12078
4867 #: field.cfgm.floating_group.label:12100
4868 msgid "Floating Group"
4869 msgstr "Grupo flotante"
4870
4871 #: field.qsq.use_distinct.label:10294
4872 msgid "Use DISTINCT"
4873 msgstr "Uso DISTINTO"
4874
4875 #: field.jub.id.label:9051 field.acqlih.id.label:9110
4876 #: field.acqmapinv.lineitem.label:11993
4877 msgid "Lineitem ID"
4878 msgstr "Identificación línea de pedido"
4879
4880 #: field.aba.maps.label:2582
4881 msgid "Authority Field Maps"
4882 msgstr "Mapas de campo de autoridad"
4883
4884 #: class.cnal.label:3684
4885 msgid "Net Access Level"
4886 msgstr "Nivel de acceso a red"
4887
4888 #: field.rb.importance_scale.label:306
4889 msgid "Importance Scale"
4890 msgstr "Escala de Importancia"
4891
4892 #: field.cmrcfld.fixed_field.label:905
4893 msgid "Fixed Field?"
4894 msgstr "Campo fijo?"
4895
4896 #: field.vii.opac_visible.label:388 field.viiad.opac_visible.label:440
4897 #: field.ccvm.opac_visible.label:1135 field.sunit.opac_visible.label:5476
4898 #: field.aou.opac_visible.label:6449 field.asc.opac_visible.label:6585
4899 #: field.actsc.opac_visible.label:6643 field.acp.opac_visible.label:7181
4900 #: field.rocit.opac_visible.label:11794
4901 msgid "OPAC Visible"
4902 msgstr "Catálogo En Línea De Acceso Público Visible"
4903
4904 #: class.auri.label:3028
4905 msgid "Electronic Access URI"
4906 msgstr "URI acceso electrónico"
4907
4908 #: class.mmrsm.label:3715
4909 msgid "Metarecord Source Map"
4910 msgstr "Fuente Metarecord Mapa"
4911
4912 #: field.atul.target_hold.label:1544
4913 msgid "Target Hold"
4914 msgstr "Sostener Objetivo"
4915
4916 #: field.ssr.total.label:5874
4917 msgid "Total Results"
4918 msgstr "Resultados Totales"
4919
4920 #: class.stgba.label:10099
4921 msgid "Billing Address Stage"
4922 msgstr "Etapa dirección de facturación"
4923
4924 #: class.cuat.label:3475
4925 msgid "User Activity Type"
4926 msgstr "Tipo de actividad del usuario"
4927
4928 #: field.artc.reservation.label:7771
4929 msgid "Reservation requiring Transit"
4930 msgstr "Reservación de tránsito que requiere"
4931
4932 #: field.sitem.date_received.label:5533
4933 msgid "Date Received"
4934 msgstr "Fecha Recibido"
4935
4936 #: field.mbts.id.label:2154 field.mbtslv.id.label:2182
4937 #: field.bresv.id.label:4834 field.mg.id.label:6845 field.mbt.id.label:6891
4938 #: field.mwp.xact.label:7016 field.mgp.xact.label:7041
4939 #: field.rxbt.xact.label:9743 field.rxpt.xact.label:9754
4940 #: field.rccbs.id.label:11491
4941 msgid "Transaction ID"
4942 msgstr "ID de la transacción"
4943
4944 #: field.ahn.notify_time.label:4996
4945 msgid "Notification Date/Time"
4946 msgstr "Notificación de Fecha/Hora"
4947
4948 #: field.auss.create_date.label:4186 field.sre.create_date.label:5142
4949 #: field.scap.create_date.label:5174 field.ssubn.create_date.label:5246
4950 #: field.sdistn.create_date.label:5322 field.siss.create_date.label:5415
4951 #: field.sitem.create_date.label:5526 field.sin.create_date.label:5570
4952 #: field.act.create_date.label:7253 field.stgu.row_date.label:10052
4953 #: field.rocit.create_date.label:11787
4954 msgid "Create Date"
4955 msgstr "Crear Fecha"
4956
4957 #: field.artc.transit_copy.label:7778 field.ahtc.transit_copy.label:7814
4958 msgid "Base Transit"
4959 msgstr "Base de Tránsito"
4960
4961 #: field.ccmm.duration_rule.label:1923
4962 msgid "Duration Rule"
4963 msgstr "Regla de duración"
4964
4965 #: field.ccmw.copy_circ_lib.label:1798 field.ccmm.copy_circ_lib.label:1907
4966 msgid "Copy Circ Lib"
4967 msgstr "Copia Circ Lib"
4968
4969 #: class.uvuv.label:11013
4970 msgid "URL Verification"
4971 msgstr "Verificación URL"
4972
4973 #: field.bre.share_depth.label:3119 field.spt.share_depth.label:5710
4974 msgid "Share Depth"
4975 msgstr "Compartir Profundidad"
4976
4977 #: field.czs.use_perm.label:1191
4978 msgid "Use Permission"
4979 msgstr "Utilizar Permiso"
4980
4981 #: class.mcde.label:3772
4982 msgid "Compressed Display Entry"
4983 msgstr ""
4984
4985 #: class.rtf.label:9525
4986 msgid "Template Folder"
4987 msgstr "Carpeta de la Plantilla"
4988
4989 #: field.rccbs.demographic_general_division.label:11519
4990 msgid "User Age Demographic"
4991 msgstr "Usuario Edad Demográfica"
4992
4993 #: field.ahn.note.label:4994
4994 msgid "Notification Note"
4995 msgstr "Nota de notificación"
4996
4997 #: field.circ.duration_rule.label:4342 field.aacs.duration_rule.label:4435
4998 #: field.combcirc.duration_rule.label:4509
4999 #: field.acirc.duration_rule.label:4598
5000 #: field.rodcirc.duration_rule.label:11726
5001 msgid "Circ Duration Rule"
5002 msgstr "Regla Duración Circ"
5003
5004 #: field.bravm.attr_value.label:4893
5005 msgid "Attribute Map"
5006 msgstr "Mapa de Attribucion"
5007
5008 #: field.asv.required.label:5893
5009 msgid "Is Required?"
5010 msgstr "¿es requerido?"
5011
5012 #: field.atevparam.value.label:1462
5013 msgid "Parameter Value"
5014 msgstr "Valor del parámetro"
5015
5016 #: field.mb.voider.label:7847
5017 msgid "Voiding Staff Member"
5018 msgstr "Miembro del Personal de Micción"
5019
5020 #: field.acqfy.year_end.label:8395
5021 msgid "Year End"
5022 msgstr "Fin de Año"
5023
5024 #: field.acpl.url.label:5034 field.acqpro.url.label:8075
5025 #: field.uvu.full_url.label:10935 field.uvuv.url.label:11022
5026 msgid "URL"
5027 msgstr "URL"
5028
5029 #: field.at.uri.label:2560 field.auri.href.label:3031
5030 #: field.auricnm.uri.label:3046 field.sitem.uri.label:5531
5031 msgid "URI"
5032 msgstr "URI"
5033
5034 #: class.acqclt.label:9903 field.acqcl.type.label:9947
5035 #: field.acqscl.type.label:9975
5036 msgid "Claim Type"
5037 msgstr "Tipo de Reclamo"
5038
5039 #: field.circ.payments.label:4365 field.aacs.payments.label:4457
5040 #: field.combcirc.payments.label:4532 field.acirc.payments.label:4621
5041 #: field.rodcirc.payments.label:11743
5042 msgid "Transaction Payments"
5043 msgstr "Los pagos de transacción"
5044
5045 #: field.ahf.heading_type.label:2697
5046 msgid "Heading Type"
5047 msgstr ""
5048
5049 #: field.abaafm.field.label:2602 field.aalink.field.label:6759
5050 msgid "Authority Field"
5051 msgstr "Campo de Autoridad"
5052
5053 #: field.brt.fine_amount.label:4691 field.bresv.fine_amount.label:4853
5054 msgid "Fine Amount"
5055 msgstr "Monto de la Multa"
5056
5057 #: field.chmw.user_home_ou.label:1765 field.chmm.user_home_ou.label:1853
5058 #: field.rmocbbhol.home_ou.label:11872 field.rmobbhol.home_ou.label:11886
5059 msgid "User Home Library"
5060 msgstr "Biblioteca en casa del usuario"
5061
5062 #: field.ccvm.composite_def.label:1139
5063 msgid "Composite Definition"
5064 msgstr "Definición Compuesto"
5065
5066 #: class.aun.label:2247
5067 msgid "User Note"
5068 msgstr "Nota usuario"
5069
5070 #: field.acqedi.id.label:9371
5071 msgid "EDI Account ID"
5072 msgstr "EDI ID de cuenta"
5073
5074 #: field.mp.forgive_payment.label:7574 field.mbp.forgive_payment.label:7612
5075 #: field.mndp.forgive_payment.label:7646
5076 msgid "Forgive Payment Detail"
5077 msgstr "Perdona Detalle de Pago"
5078
5079 #: class.cclscmm.label:2029
5080 msgid "Circulation Limit Set Circ Mod Map"
5081 msgstr "Circulación Mapa límite establecidos Circ Mod"
5082
5083 #: field.brsrc.deposit.label:4726 field.sunit.deposit.label:5466
5084 #: field.acp.deposit.label:7170
5085 msgid "Is Deposit Required"
5086 msgstr "Se requiere un depósito"
5087
5088 #: field.rhrr.bib_record.label:9734
5089 msgid "Target Bib Record"
5090 msgstr "Objetivo Bib Record"
5091
5092 #: field.ahr.expire_time.label:6008 field.ahopl.expire_time.label:6156
5093 #: field.alhr.expire_time.label:6241 field.combahr.expire_time.label:6323
5094 #: field.aahr.expire_time.label:6382
5095 msgid "Hold Expire Date/Time"
5096 msgstr "En espera de caducidad de fecha/hora"
5097
5098 #: field.bre.full_record_entries.label:3129
5099 msgid "Flattened MARC Fields "
5100 msgstr "Los campos MARC aplanada "
5101
5102 #: class.crad.label:952
5103 msgid "SVF Record Attribute Defintion"
5104 msgstr "SVF Registro de la definición del atributo"
5105
5106 #: field.acqpo.amount_spent.label:8917
5107 msgid "Amount Spent"
5108 msgstr "Cantidad Gastada"
5109
5110 #: field.crad.string_len.label:967
5111 msgid "String Length"
5112 msgstr "Longitud de la cuerda"
5113
5114 #: field.bre.flat_display_entries.label:3136
5115 msgid "Flat Display Entries"
5116 msgstr ""
5117
5118 #: class.rr.label:9590
5119 msgid "Report"
5120 msgstr "Informe"
5121
5122 #: class.aoupa.label:5827
5123 msgid "Org Unit Proximity Adjustment"
5124 msgstr "Org Unidad de Ajustes de Proximidad"
5125
5126 #: field.cmsa.field_class.label:2785 field.cmf.field_class.label:2830
5127 msgid "Class"
5128 msgstr "Clase"
5129
5130 #: field.mp.voided.label:7568 field.mbp.voided.label:7606
5131 #: field.mndp.voided.label:7644 field.mdp.voided.label:7670
5132 #: field.mb.voided.label:7846
5133 msgid "Voided?"
5134 msgstr "Anulado?"
5135
5136 #: field.cmrcfld.marc_record_type.label:901
5137 #: field.cmrcsubfld.marc_record_type.label:929
5138 msgid "MARC Record Type"
5139 msgstr "MARC Tipo de Registro"
5140
5141 #: class.viiad.label:417
5142 msgid "Import Item Attribute Definition"
5143 msgstr "Importación de artículos definición del atributo"
5144
5145 #: field.rccc.circ_lib.label:11423
5146 msgid "Library Circulation Location Short (Policy) Name"
5147 msgstr "Biblioteca de circulación Ubicación Corto (Política) Nombre"
5148
5149 #: field.aun.id.label:2251 field.acpn.id.label:3630
5150 msgid "Note ID"
5151 msgstr "ID Nota"
5152
5153 #: field.qfs.is_aggregate.label:10352
5154 msgid "Is Aggregate"
5155 msgstr "Es agregada"
5156
5157 #: class.stgc.label:10073
5158 msgid "Card Stage"
5159 msgstr "Etapa de la tarjeta"
5160
5161 #: class.acplo.label:5100
5162 msgid "Copy/Shelving Location Order"
5163 msgstr "Copiar/Localización en estantes Orden"
5164
5165 #: field.rccc.stat_cat_2.label:11447
5166 msgid "Legacy CAT2 Link"
5167 msgstr "Legado CAT2 Enlace"
5168
5169 #: field.rhcrpbap.copy_count_at_pickup_library.label:11247
5170 msgid "Holdable Copy Count at Pickup Library"
5171 msgstr "Sostener recuento de copias en la biblioteca recolección"
5172
5173 #: field.acqpa.valid.label:8261
5174 msgid "Is Valid?"
5175 msgstr "¿Es Válida?"
5176
5177 #: field.ancihu.item_type.label:2337 field.aacct.item_type.label:4413
5178 #: field.citm.value.label:5746
5179 msgid "Item Type"
5180 msgstr "Tipo de artículo"
5181
5182 #: class.mafe.label:2303
5183 msgid "Author Field Entry"
5184 msgstr "Campo Entrada Autor"
5185
5186 #: field.ahr.thaw_date.label:6034 field.ahopl.thaw_date.label:6182
5187 #: field.alhr.thaw_date.label:6265 field.combahr.thaw_date.label:6347
5188 #: field.aahr.thaw_date.label:6406
5189 msgid "Activation Date"
5190 msgstr "Fecha de Activación"
5191
5192 #: field.rxpt.voided.label:9756
5193 msgid "Voided (Returned) Paid Amount"
5194 msgstr "Importe anulado (devuelto) A cargo"
5195
5196 #: field.acqlisum.recv_count.label:11599
5197 #: field.acqlisumi.recv_count.label:11620
5198 msgid "Receive Count"
5199 msgstr "Recibir Cuenta"
5200
5201 #: field.ahr.phone_notify.label:6015 field.ahopl.phone_notify.label:6163
5202 #: field.alhr.phone_notify.label:6248
5203 msgid "Notifications Phone Number"
5204 msgstr "Número de teléfono notificaciones"
5205
5206 #: field.jub.selector.label:9052
5207 msgid "Selecting User"
5208 msgstr "Seleccionando usuario"
5209
5210 #: field.mg.billable_transaction.label:6852
5211 msgid "Billable Transaction link"
5212 msgstr "Enlace de transacciones facturables"
5213
5214 #: class.cmpctm.label:10766
5215 msgid "MARC21 Physical Characteristic Type Map"
5216 msgstr "MARC21 Físico Característico Tipo de Mapa"
5217
5218 #: field.mrd.date1.label:4018
5219 msgid "Date1"
5220 msgstr "Fecha1"
5221
5222 #: class.vaq.label:601
5223 msgid "Import/Overlay Authority Queue"
5224 msgstr "Importar/Superposición Autoridad de cola"
5225
5226 #: field.bresv.billings.label:4839 field.mbt.billings.label:6898
5227 msgid "Billing Line Items"
5228 msgstr "Artículos de línea de facturación"
5229
5230 #: field.acsaf.sf_list.label:2482
5231 msgid "Subfield List"
5232 msgstr "Lista de subcampo"
5233
5234 #: field.ccraed.coded_value.label:1008
5235 msgid "Coded Value"
5236 msgstr "Valor codificado"
5237
5238 #: field.atul.error_output.label:1541
5239 msgid "Event Error Output"
5240 msgstr "Evento de salida de error"
5241
5242 #: field.bre.last_xact_id.label:3112 field.au.last_xact_id.label:3404
5243 #: field.sre.last_xact_id.label:5148
5244 msgid "Last Transaction ID"
5245 msgstr "Última identificación de la transacción"
5246
5247 #: field.acpt.staff_note.label:12143
5248 msgid "Staff Note"
5249 msgstr ""
5250
5251 #: class.alhr.label:6231
5252 msgid "Last Captured Hold Request"
5253 msgstr "Última solicitud de retención capturado"
5254
5255 #: field.combahr.phone_notify.label:6330 field.aahr.phone_notify.label:6389
5256 msgid "Notify by Phone?"
5257 msgstr "Notificar por teléfono"
5258
5259 #: field.cbc.padding.label:12014
5260 msgid "Padding"
5261 msgstr "Relleno"
5262
5263 #: field.rb.importance_age.label:304
5264 msgid "Importance Horizon"
5265 msgstr "Horizonte de la Importancia"
5266
5267 #: field.rccbs.usr.label:11502
5268 msgid "User Link"
5269 msgstr "Usuario Vincular"
5270
5271 #: class.ssubn.label:5241
5272 msgid "Subscription Note"
5273 msgstr "Nota de suscripción"
5274
5275 #: field.rrbs.id.label:250 field.rp.id.label:273 field.rb.id.label:298
5276 #: field.vibtg.id.label:342 field.vqbrad.id.label:541
5277 #: field.vqarad.id.label:658 field.cin.id.label:843 field.cmfinm.id.label:861
5278 #: field.cmrcfmt.id.label:883 field.cmrcfld.id.label:899
5279 #: field.cmrcsubfld.id.label:927 field.csc.id.label:989
5280 #: field.murav.id.label:1026 field.mrs.id.label:1043
5281 #: field.crainm.id.label:1108 field.ccvm.id.label:1130
5282 #: field.cracct.id.label:1157 field.bpt.id.label:1671
5283 #: field.bpbcm.id.label:1687 field.cclg.id.label:1963 field.ccls.id.label:1980
5284 #: field.ccmlsm.id.label:2003 field.cclscmm.id.label:2031
5285 #: field.cclsacpl.id.label:2056 field.cclsgm.id.label:2082
5286 #: field.acsbfmfm.id.label:2535 field.cmf.id.label:2831
5287 #: field.cbho.id.label:2862 field.acns.id.label:2950 field.acnp.id.label:2969
5288 #: field.auricnm.id.label:3045 field.chdd.id.label:3292
5289 #: field.chddv.id.label:3313 field.cuat.id.label:3477
5290 #: field.auact.id.label:3497 field.atb.id.label:3516 field.pgpt.id.label:4054
5291 #: field.ausp.id.label:4096 field.auss.id.label:4183 field.auch.id.label:4671
5292 #: field.acplg.id.label:5053 field.acplgm.id.label:5076
5293 #: field.sre.id.label:5147 field.scap.id.label:5171 field.ssub.id.label:5212
5294 #: field.ssubn.id.label:5243 field.sdist.id.label:5274
5295 #: field.sdistn.id.label:5319 field.sstr.id.label:5352
5296 #: field.srlu.id.label:5381 field.siss.id.label:5412 field.sunit.id.label:5451
5297 #: field.sitem.id.label:5523 field.sin.id.label:5567 field.smhc.id.label:5611
5298 #: field.sbsum.id.label:5625 field.sssum.id.label:5652
5299 #: field.sisum.id.label:5679 field.spt.id.label:5706 field.sra.id.label:5775
5300 #: field.aoupa.id.label:5829 field.ssr.id.label:5871 field.ahrn.id.label:6297
5301 #: field.aouct.id.label:6507 field.aouctn.id.label:6522
5302 #: field.aalink.id.label:6756 field.act.id.label:7249 field.cbt.id.label:7937
5303 #: field.aurt.id.label:7957 field.aur.id.label:7973 field.acqie.id.label:8171
5304 #: field.acqii.id.label:8208 field.acqpa.id.label:8255
5305 #: field.acqpc.id.label:8287 field.acqcr.id.label:8879
5306 #: field.acqpoi.id.label:9014 field.acqphsm.id.label:9333
5307 #: field.aeas.id.label:9430 field.aeasm.id.label:9450
5308 #: field.acqdfa.id.label:9860 field.acqclp.id.label:10002
5309 #: field.acqclpa.id.label:10022 field.cmfpm.id.label:10750
5310 #: field.cmpcsm.id.label:10781 field.cmpcvm.id.label:10800
5311 #: field.cfdfs.id.label:11083 field.cbc.id.label:12008
5312 #: field.coustl.id.label:12034 field.aaactsc.id.label:12056
5313 #: field.aaasc.id.label:12068 field.cfg.id.label:12080
5314 #: field.cfgm.id.label:12099 field.acpt.id.label:12139
5315 #: field.acptcm.id.label:12162
5316 msgid "ID"
5317 msgstr "ID (identificación)"
5318
5319 #: class.qfs.label:10347
5320 msgid "Function Signature"
5321 msgstr "Firma Función"
5322
5323 #: class.cmfts.label:11392
5324 msgid "Metabib Field TS Map"
5325 msgstr "Mapa Metabib campo TS"
5326
5327 #: field.ath.core_type.label:1282
5328 msgid "Core Type"
5329 msgstr "Tipo de núcleo"
5330
5331 #: field.mb.billing_type.label:7842
5332 msgid "Legacy Billing Type"
5333 msgstr "Legado tipo de facturación"
5334
5335 #: field.ccvm.concept_uri.label:1138
5336 msgid "Concept URI"
5337 msgstr "Concepto URI"
5338
5339 #: field.acqpa.street1.label:8259
5340 msgid "Street 1"
5341 msgstr "Calle 1"
5342
5343 #: field.clm.value.label:2721
5344 msgid "Language"
5345 msgstr "Lenguaje"
5346
5347 #: field.acqpa.street2.label:8260
5348 msgid "Street 2"
5349 msgstr "Calle 2"
5350
5351 #: field.cust.datatype.label:3569 class.qdt.label:10323
5352 #: field.qfpd.datatype.label:10364
5353 msgid "Datatype"
5354 msgstr "Tipo de dato"
5355
5356 #: field.artc.source.label:7775 field.ahtc.source.label:7811
5357 msgid "Sending Library"
5358 msgstr "Enviando biblioteca"
5359
5360 #: class.cclsacpl.label:2054
5361 msgid "Circulation Limit Set Copy Location Map"
5362 msgstr "Circulación límite establecidos Copia Mapa de ubicación"
5363
5364 #: field.vqbra.id.label:560 field.vqara.id.label:677
5365 msgid "Attribute ID"
5366 msgstr "Atributo ID"
5367
5368 #: class.brav.label:4777
5369 msgid "Resource Attribute Value"
5370 msgstr "Recursos característica Valor"
5371
5372 #: field.ahr.target.label:6025 field.ahopl.target.label:6173
5373 #: field.alhr.target.label:6256 field.combahr.target.label:6343
5374 #: field.aahr.target.label:6402
5375 msgid "Target Object ID"
5376 msgstr "ID del objeto de destino"
5377
5378 #: field.acqlisum.claim_count.label:11603
5379 #: field.acqlisumi.claim_count.label:11624
5380 msgid "Claim Count"
5381 msgstr "Contador de reclamo"
5382
5383 #: class.cvrfm.label:1745 field.chmw.marc_vr_format.label:1776
5384 #: field.ccmw.marc_vr_format.label:1807 field.chmm.marc_vr_format.label:1864
5385 #: field.ccmm.marc_vr_format.label:1916
5386 msgid "Videorecording Format"
5387 msgstr "Formato de Grabación de video"
5388
5389 #: class.sdistn.label:5317
5390 msgid "Distribution Note"
5391 msgstr "Nota de distribucion"
5392
5393 #: field.acqfs.id.label:8412 field.acqfscred.funding_source.label:8442
5394 #: field.acqofscred.funding_source.label:8474
5395 msgid "Funding Source ID"
5396 msgstr "Fuente de fondos ID"
5397
5398 #: field.atev.state.label:1442 field.aua.state.label:4128
5399 #: field.aal.state.label:4161 field.acqpa.state.label:8258
5400 #: field.acqpca.state.label:8322 field.acqpo.state.label:8905
5401 #: field.acqpoh.state.label:8956 field.jub.state.label:9062
5402 #: field.acqlih.state.label:9123 field.stgma.state.label:10092
5403 #: field.stgba.state.label:10108
5404 msgid "State"
5405 msgstr "Estado"
5406
5407 #: field.cwa.circ_weights.label:1830
5408 msgid "Circ Weights"
5409 msgstr "Cargo Circ"
5410
5411 #: field.actsce.id.label:6924 field.actscecm.id.label:7455
5412 #: field.asce.id.label:7718 field.acqdfe.id.label:9823
5413 #: field.rsce1.id.label:11469 field.rsce2.id.label:11480
5414 msgid "Entry ID"
5415 msgstr "ID de entrada"
5416
5417 #: field.chmm.age_hold_protect_rule.label:1872
5418 msgid "Copy Age Hold Protection Rule"
5419 msgstr "Regla de protección de copia de retención Edad"
5420
5421 #: field.qfr.id.label:10432 field.qrc.from_relation.label:10455
5422 msgid "From Relation ID"
5423 msgstr "De Identificación Relación"
5424
5425 #: field.chmm.include_frozen_holds.label:1871
5426 msgid "Max includes Frozen"
5427 msgstr "Max incluye congelado"
5428
5429 #: class.asvr.label:2387
5430 msgid "Survey Response"
5431 msgstr "Respuesta a Encuesta"
5432
5433 #: field.crad.start_pos.label:966
5434 msgid "Starting Position"
5435 msgstr "Posición inicial"
5436
5437 #: field.uvu.redirect_from.label:10928
5438 msgid "Redirected From"
5439 msgstr "De redirigido"
5440
5441 #: field.au.claims_never_checked_out_count.label:3388
5442 msgid "Claims Never Checked Out Count"
5443 msgstr "Clama nunca revisa cuenta"
5444
5445 #: field.au.permissions.label:3375
5446 msgid "All Permissions"
5447 msgstr "Todos los permisos"
5448
5449 #: field.cit.id.label:2109
5450 msgid "Identification ID"
5451 msgstr "ID de la identificación"
5452
5453 #: field.acnc.normalizer.label:2939
5454 msgid "Normalizer function"
5455 msgstr "Función Normalizador"
5456
5457 #: field.aou.users.label:6451
5458 msgid "Users"
5459 msgstr "Usuarios"
5460
5461 #: field.vii.price.label:381 field.viiad.price.label:433
5462 #: field.sunit.price.label:5477 field.acp.price.label:7182
5463 #: field.act.price.label:7267 field.rocit.price.label:11774
5464 msgid "Price"
5465 msgstr "Precio"
5466
5467 #: field.pgt.id.label:7335
5468 msgid "Group ID"
5469 msgstr "ID de grupo"
5470
5471 #: field.sdist.summary_method.label:5276
5472 msgid "Summary Method"
5473 msgstr "Sumario de Métodos"
5474
5475 #: field.vii.deposit_amount.label:378 field.viiad.deposit_amount.label:430
5476 #: field.brsrc.deposit_amount.label:4727 field.sunit.deposit_amount.label:5467
5477 #: field.acp.deposit_amount.label:7171 field.act.deposit_amount.label:7266
5478 #: field.rocit.deposit_amount.label:11796
5479 msgid "Deposit Amount"
5480 msgstr "Cantidad De Depósito"
5481
5482 #: field.acqpron.id.label:8103 field.acqpon.id.label:8980
5483 msgid "PO Note ID"
5484 msgstr "PO Nota ID"
5485
5486 #: field.ahopl.usr_first_given_name.label:6192
5487 msgid "User First Given Name"
5488 msgstr "En primer lugar el usuario da el nombre"
5489
5490 #: field.erccpo.circ_lib.label:9785
5491 msgid "Circulation Library"
5492 msgstr ""
5493
5494 #: field.cust.fm_class.label:3570
5495 msgid "Fieldmapper Class"
5496 msgstr "Clase Fieldmapper"
5497
5498 #: field.chmw.marc_type.label:1773 field.ccmw.marc_type.label:1804
5499 #: field.chmm.marc_type.label:1861 field.ccmm.marc_type.label:1913
5500 #: field.rccc.item_type.label:11433
5501 msgid "MARC Type"
5502 msgstr "Tipo MARC"
5503
5504 #: field.bre.edit_date.label:3108
5505 msgid "Last Edit Data/Time"
5506 msgstr "Última edición de datos/hora"
5507
5508 #: field.ahr.shelf_time.label:6035 field.ahopl.shelf_time.label:6183
5509 #: field.alhr.shelf_time.label:6266 field.combahr.shelf_time.label:6348
5510 #: field.aahr.shelf_time.label:6407
5511 msgid "Shelf Time"
5512 msgstr "Tiempo En El Estante"
5513
5514 #: field.acqie.amount_paid.label:8181 field.acqii.amount_paid.label:8219
5515 msgid "Amount Paid"
5516 msgstr "Cantidad Pagada"
5517
5518 #: field.rccc.dewey_range_tens.label:11448
5519 msgid "Dewey Range - Tens"
5520 msgstr "Dewey Rango - Decenas"
5521
5522 #: class.acqofscred.label:8469
5523 msgid "Ordered Funding Source Credit"
5524 msgstr "Financiación ordenada de crédito Fuente"
5525
5526 #: field.rsr.geographic_subject.label:9698
5527 msgid "Geographic Subjects (normalized)"
5528 msgstr "Los sujetos geográficas (normalizado)"
5529
5530 #: field.auss.query_text.label:4187
5531 msgid "Query Text"
5532 msgstr "Consulta de texto"
5533
5534 #: field.cust.reg_default.label:3573
5535 msgid "Registration Default"
5536 msgstr "Registro por defecto"
5537
5538 #: field.acpl.label_suffix.label:5031
5539 msgid "Label Suffix"
5540 msgstr "El sufijo etiqueta"
5541
5542 #: field.atc.target_copy.label:2364 field.artc.target_copy.label:7777
5543 #: field.ahtc.target_copy.label:7813 field.iatc.target_copy.label:11652
5544 msgid "Transited Copy"
5545 msgstr "Copia transitado"
5546
5547 #: field.ccmw.copy_location.label:1803 field.ccmm.copy_location.label:1912
5548 #: field.cclsacpl.copy_loc.label:2058 field.acplgm.location.label:5078
5549 #: field.aoupa.copy_location.label:5834 field.acqlid.location.label:9220
5550 msgid "Copy Location"
5551 msgstr "Copiar ubicación"
5552
5553 #: field.acqie.phys_item_count.label:8176
5554 msgid "Physical Item Count"
5555 msgstr "Número de Elementos Físicos"
5556
5557 #: class.vbm.label:579
5558 msgid "Queued Bib Record Match"
5559 msgstr "En cola de ajuste de registro babero"
5560
5561 #: field.acqexr.ratio.label:8046
5562 msgid "Ratio"
5563 msgstr "Proporción"
5564
5565 #: field.ahopl.potential_copies.label:6204
5566 msgid "Potential Copies"
5567 msgstr "Copias Potenciales"
5568
5569 #: field.mfr.record.label:3662 field.mrd.record.label:4015
5570 msgid "Bib Record Entry"
5571 msgstr "Entrada de Registros bib"
5572
5573 #: field.uvu.tld.label:10939
5574 msgid "TLD"
5575 msgstr "TLD"
5576
5577 #: class.sin.label:5565
5578 msgid "Item Note"
5579 msgstr "Nota elemento"
5580
5581 #: field.acqfy.id.label:8391
5582 msgid "Fiscal Year ID"
5583 msgstr "Año Fiscal ID"
5584
5585 #: field.ccmw.usr_age_lower_bound.label:1810
5586 #: field.ccmm.usr_age_lower_bound.label:1919
5587 msgid "User Age: Lower Bound"
5588 msgstr "Edad de Usuario: Límite inferior"
5589
5590 #: field.combahr.sms_notify.label:6331 field.aahr.sms_notify.label:6390
5591 msgid "Notify by SMS?"
5592 msgstr "Notificar por SMS?"
5593
5594 #: field.czs.record_format.label:1187
5595 msgid "Record Format"
5596 msgstr "Formato de registro"
5597
5598 #: field.atevdef.cleanup_success.label:1391
5599 msgid "Success Cleanup"
5600 msgstr "Liberador de espacio en el éxito"
5601
5602 #: class.uvu.label:10919
5603 msgid "URL Verification URL"
5604 msgstr "URL Verificación URL"
5605
5606 #: class.pgpm.label:7465
5607 msgid "Group Permission Map"
5608 msgstr "Mapa del Grupo de Permiso"
5609
5610 #: field.ahr.notifications.label:6030 field.ahopl.notifications.label:6178
5611 #: field.alhr.notifications.label:6261
5612 msgid "Notifications"
5613 msgstr "Notificaciones"
5614
5615 #: field.circ.payment_total.label:4369 field.aacs.payment_total.label:4462
5616 #: field.combcirc.payment_total.label:4537
5617 #: field.acirc.payment_total.label:4625 field.bresv.payment_total.label:4842
5618 #: field.mg.payment_total.label:6854 field.mbt.payment_total.label:6901
5619 #: field.rodcirc.payment_total.label:11747
5620 msgid "Payment Totals"
5621 msgstr "Los totales de pago"
5622
5623 #: class.aalink.label:6754
5624 msgid "Authority to Authority Linking"
5625 msgstr "Autoridad de Autoridad de vinculación"
5626
5627 #: field.brt.name.label:4689
5628 msgid "Resource Type Name"
5629 msgstr "Nombre de Tipo de Recurso"
5630
5631 #: field.vii.copy_number.label:373 field.viiad.copy_number.label:441
5632 msgid "Copy Number"
5633 msgstr "Número De Copia"
5634
5635 #: field.acn.notes.label:2998 field.ssub.notes.label:5221
5636 #: field.sdist.notes.label:5288 field.sitem.notes.label:5535
5637 #: field.ahr.notes.label:6041 field.ahopl.notes.label:6189
5638 #: field.alhr.notes.label:6272 field.acqpro.provider_notes.label:8081
5639 #: field.acqpo.notes.label:8914
5640 msgid "Notes"
5641 msgstr "Notas"
5642
5643 #: field.vqbra.attr_value.label:563 field.vqara.attr_value.label:680
5644 #: field.vmsq.value.label:783 field.cgf.value.label:828
5645 #: field.murav.value.label:1028 field.mrs.value.label:1046
5646 #: field.mraf.value.label:1079 field.ccvm.value.label:1133
5647 #: field.aus.value.label:2296 field.ssubn.value.label:5250
5648 #: field.sdistn.value.label:5326 field.sin.value.label:5574
5649 #: field.smhc.value.label:5617 field.asce.value.label:7721
5650 #: field.acqlia.attr_value.label:9198 field.bmpc.value.label:10737
5651 #: field.cmpcvm.value.label:10801 field.acpt.value.label:12142
5652 msgid "Value"
5653 msgstr "Valor"
5654
5655 #: class.rsce1.label:11467
5656 msgid "CAT1 Entry"
5657 msgstr "Entrada CAT1"
5658
5659 #: field.mfr.ind1.label:3660
5660 msgid "Indicator 1"
5661 msgstr "Indicador 1"
5662
5663 #: class.acsbf.label:2514
5664 msgid "Authority Control Set Bib Field"
5665 msgstr "Autoridad de Control Conjunto bib Campo"
5666
5667 #: field.acqpo.ordering_agency.label:8906
5668 #: field.acqpoh.ordering_agency.label:8952
5669 #: field.acrlid.ordering_agency.label:11581
5670 msgid "Ordering Agency"
5671 msgstr "Agencia de pedido"
5672
5673 #: field.ahrn.slip.label:6301
5674 msgid "Slip?"
5675 msgstr "Desliz?"
5676
5677 #: field.crad.multi.label:957
5678 msgid "Multi-valued?"
5679 msgstr "Varios valores?"
5680
5681 #: field.vmsp.negate.label:747
5682 msgid "Negate"
5683 msgstr "Negar"
5684
5685 #: class.aouctn.label:6520
5686 msgid "Org Unit Custom Tree Node"
5687 msgstr "Org Unidad de nodo de árbol personalizado"
5688
5689 #: field.qxp.left_operand.label:10395 field.xbet.left_operand.label:10500
5690 #: field.xcase.left_operand.label:10543 field.xcast.left_operand.label:10558
5691 #: field.xin.left_operand.label:10621 field.xisnull.left_operand.label:10638
5692 #: field.xop.left_operand.label:10679
5693 msgid "Left Operand"
5694 msgstr "Operando Izquierdo"
5695
5696 #: class.cnct.label:6767
5697 msgid "Non-cataloged Type"
5698 msgstr "Tipo No catalogados"
5699
5700 #: class.cmcts.label:11367
5701 msgid "Metabib Class TS Map"
5702 msgstr "Mapa Metabib clase TS"
5703
5704 #: field.qrc.id.label:10454
5705 msgid "Record Column ID"
5706 msgstr "Registro Column ID"
5707
5708 #: class.ahn.label:4989
5709 msgid "Hold Notification"
5710 msgstr "Sostener Notification"
5711
5712 #: field.rcirct.id.label:9722 field.rmocbbol.id.label:11819
5713 #: field.rmocbbcol.id.label:11843 field.rmocbbhol.id.label:11871
5714 msgid "Circulation ID"
5715 msgstr "Identificación De La Circulación"
5716
5717 #: field.mrs.source.label:1044
5718 msgid "Bib Record ID"
5719 msgstr "Bib Identificación del registro"
5720
5721 #: field.acqlid.receiver.label:9216
5722 msgid "Receiving User"
5723 msgstr "Recepción de usuario"
5724
5725 #: field.aou.holds_address.label:6439
5726 msgid "Holds Receiving Address"
5727 msgstr "Sostener Recepción de Dirección"
5728
5729 #: class.vmsq.label:776
5730 msgid "Record Quality Metric"
5731 msgstr "Calidad de Grabación Métricas"
5732
5733 #: field.acqlih.selector.label:9113
5734 msgid "Selector"
5735 msgstr "Selector"
5736
5737 #: field.rocit.tcn_value.label:11798
5738 msgid "TCN"
5739 msgstr "TCN"
5740
5741 #: field.acqie.cost_billed.label:8179 field.acqii.cost_billed.label:8216
5742 msgid "Cost Billed"
5743 msgstr "Costo Anunciada"
5744
5745 #: class.aupr.label:2279
5746 msgid "User password reset requests"
5747 msgstr "Usuario solicita restablecimiento de contraseña"
5748
5749 #: field.artc.copy_status.label:7768 field.ahtc.copy_status.label:7804
5750 msgid "Copy Status at Transit"
5751 msgstr "Copia de estado en tránsito"
5752
5753 #: field.abaafm.id.label:2601
5754 msgid "Axis Authority Field Map ID"
5755 msgstr "Eje Autoridad de Asignación de campos de ID"
5756
5757 #: field.brsrc.user_fee.label:4728
5758 msgid "User Fee"
5759 msgstr "Cuota de usuario"
5760
5761 #: field.acqcl.id.label:9946 field.acqcle.claim.label:9960
5762 #: field.acqscl.id.label:9974 field.acqscle.claim.label:9988
5763 msgid "Claim ID"
5764 msgstr "ID de Reclamación"
5765
5766 #: field.cfg.manual.label:12082
5767 msgid "Manual"
5768 msgstr "Manual"
5769
5770 #: class.ccraed.label:1006
5771 msgid "Composite Attribute Definitions"
5772 msgstr "Definiciones Atributo Compuesto"
5773
5774 #: field.mp.credit_payment.label:7571 field.mbp.credit_payment.label:7609
5775 #: field.mndp.credit_payment.label:7648
5776 msgid "Credit Payment Detail"
5777 msgstr "Detalle de Crédito Pago"
5778
5779 #: field.sdist.unit_label_suffix.label:5285
5780 msgid "Unit Label Suffix"
5781 msgstr "Unidad Etiqueta Sufijo"
5782
5783 #: field.qxp.subquery.label:10399 field.xex.subquery.label:10590
5784 #: field.xin.subquery.label:10622 field.xsubq.subquery.label:10724
5785 msgid "Subquery"
5786 msgstr "Subconsulta"
5787
5788 #: class.ccmm.label:1901
5789 msgid "Circulation Matrix Matchpoint"
5790 msgstr "Circulación Matrix Matchpoint"
5791
5792 #: field.acqlid.eg_copy_id.label:9212
5793 msgid "Evergreen Copy ID"
5794 msgstr "Evergreen Copia ID"
5795
5796 #: class.scap.label:5169
5797 msgid "Caption and Pattern"
5798 msgstr "Leyenda y el Patrón"
5799
5800 #: field.uvu.query.label:10942
5801 msgid "Query"
5802 msgstr "Consulta"
5803
5804 #: field.rccc.demographic_general_division.label:11436
5805 msgid "Patron Age Demographic"
5806 msgstr "Patrón Edad Demográfica"
5807
5808 #: field.rsr.corporate_subject.label:9701
5809 msgid "Corporate Name Subjects (normalized)"
5810 msgstr "Los Sujetos Razón Social (normalizado)"
5811
5812 #: field.cbho.priority.label:2868 field.pgt.hold_priority.label:7341
5813 msgid "Hold Priority"
5814 msgstr "Mantener Prioridad"
5815
5816 #: class.vqbr.label:503
5817 msgid "Queued Bib Record"
5818 msgstr "En Cola Bib Record"
5819
5820 #: field.uvuv.id.label:11021
5821 msgid "Verification ID"
5822 msgstr "Verificacion ID"
5823
5824 #: class.auch.label:4665
5825 msgid "User Checkout History"
5826 msgstr "Historia de Pedido del Usuario"
5827
5828 #: field.acqfs.name.label:8413
5829 msgid "Funding Source Name"
5830 msgstr "Fuente Nombre Financiación"
5831
5832 #: class.acqdfe.label:9821
5833 msgid "Distribution Formula Entry"
5834 msgstr "Entrada Distribución de Fórmula"
5835
5836 #: field.aua.id.label:4126 field.acqpca.id.label:8320
5837 msgid "Address ID"
5838 msgstr "Dirección ID"
5839
5840 #: field.afsg.rollback_time.label:10146
5841 msgid "Rollback Time"
5842 msgstr ""
5843
5844 #: field.acqf.tags.label:8534
5845 msgid "Tags"
5846 msgstr "Etiquetas"
5847
5848 #: field.combcirc.usr_home_ou.label:4538 field.acirc.usr_home_ou.label:4626
5849 #: field.combahr.usr_home_ou.label:6337 field.aahr.usr_home_ou.label:6396
5850 msgid "Patron Home Library"
5851 msgstr "Patrón Inicio Biblioteca"
5852
5853 #: class.cracct.label:1155
5854 msgid "Remote (3rd party) Account"
5855 msgstr "Cuenta (3ª parte) Remoto"
5856
5857 #: field.stgu.usrname.label:10053 field.stgc.usrname.label:10077
5858 #: field.stgma.usrname.label:10087 field.stgba.usrname.label:10103
5859 #: field.stgsc.usrname.label:10119 field.stgs.usrname.label:10130
5860 msgid "User Name"
5861 msgstr "Nombre de Usuario"
5862
5863 #: field.actsc.default_entries.label:6640
5864 #: field.actsce.default_entries.label:6928
5865 msgid "Default Entries"
5866 msgstr "Asientos por defecto"
5867
5868 #: field.aur.other_info.label:7996
5869 msgid "Other Info"
5870 msgstr "Otra Información"
5871
5872 #: field.chmw.requestor_grp.label:1771 field.chmm.requestor_grp.label:1859
5873 msgid "Requestor Permission Group"
5874 msgstr "Permisos de Grupo Solicitante"
5875
5876 #: class.ccvm.label:1128
5877 msgid "SVF Record Attribute Coded Value Map"
5878 msgstr "SVF Registro de Atributos de Valor Codificado Mapa"
5879
5880 #: field.cmf.display_field_map.label:2845 class.cdfm.label:3822
5881 msgid "Display Field Map"
5882 msgstr ""
5883
5884 #: class.mvr.label:117
5885 msgid "Virtual Record"
5886 msgstr "Virtual Registro"
5887
5888 #: class.brt.label:4686 field.brsrc.type.label:4723
5889 #: field.bra.resource_type.label:4756
5890 msgid "Resource Type"
5891 msgstr "Tipo de Recurso"
5892
5893 #: field.cxt.xslt.label:2769
5894 msgid "XSLT"
5895 msgstr "XSLT"
5896
5897 #: field.au.addresses.label:3371
5898 msgid "All Addresses"
5899 msgstr "Todas las Direcciones"
5900
5901 #: field.ccmw.usr_age_upper_bound.label:1811
5902 #: field.ccmm.usr_age_upper_bound.label:1920
5903 msgid "User Age: Upper Bound"
5904 msgstr "Usuario Edad: Límite Superior"
5905
5906 #: class.stgsc.label:10115
5907 msgid "Statistical Category Stage"
5908 msgstr "Estadística Categoría Etapa"
5909
5910 #: field.mrd.vr_format.label:4017
5911 msgid "Video Recording Format"
5912 msgstr "Formato De Vídeo Grabación"
5913
5914 #: field.acqpo.po_items.label:8919
5915 msgid "PO Items"
5916 msgstr "Los productos de PO"
5917
5918 #: field.amtr.matchpoint.label:158 field.chmm.id.label:1850
5919 #: field.ccmm.id.label:1903
5920 msgid "Matchpoint ID"
5921 msgstr "Matchpoint ID"
5922
5923 #: field.rccbs.profile_group.label:11525
5924 msgid "User Profile Group"
5925 msgstr "Grupo de Perfil de Usuario"
5926
5927 #: class.actscsf.label:6621 class.ascsf.label:7733
5928 msgid "SIP Statistical Category Field Identifier"
5929 msgstr "SIP Categoría estadística Campo Identificador"
5930
5931 #: field.au.performed_circulations.label:3430
5932 msgid "Circulations Performed as Staff"
5933 msgstr "Circulaciones Realizaron como Personal"
5934
5935 #: field.asvr.id.label:2392 field.asva.id.label:7360
5936 msgid "Answer ID"
5937 msgstr "ID Respuesta"
5938
5939 #: class.ahrn.label:6295
5940 msgid "Hold Request Note"
5941 msgstr "Retener Solicitud Nota"
5942
5943 #: field.rocit.stat_cat_1_value.label:11784
5944 msgid "Legacy Stat Cat 1 Value"
5945 msgstr "Legado Stat Cat 1 Valor"
5946
5947 #: field.au.last_update_time.label:3421
5948 msgid "Record Last Update Time"
5949 msgstr "Última actualización de registro de tiempo"
5950
5951 #: field.aua.city.label:4123 field.aal.city.label:4159
5952 #: field.acqpa.city.label:8252 field.acqpca.city.label:8317
5953 #: field.stgma.city.label:10090 field.stgba.city.label:10106
5954 msgid "City"
5955 msgstr "Ciudad"
5956
5957 #: field.ccm.avg_wait_time.label:1590
5958 msgid "Average Wait Time"
5959 msgstr "Tiempo de Espera Promedio"
5960
5961 #: class.crcd.label:3269
5962 msgid "Circulation Duration Rule"
5963 msgstr "Regla Duración circulación"
5964
5965 #: field.sunit.holds.label:5491 field.acp.holds.label:7196
5966 msgid "Holds"
5967 msgstr "Asimiento"
5968
5969 #: field.sunit.summary_contents.label:5485
5970 msgid "Summary Contents"
5971 msgstr "Resumen Contenido"
5972
5973 #: class.rccc.label:11420
5974 msgid "Classic Circulation View"
5975 msgstr "Circulación Clásico Ver"
5976
5977 #: field.aihu.id.label:2317 field.ancihu.id.label:2336
5978 msgid "Use ID"
5979 msgstr "Uso ID"
5980
5981 #: field.cfgm.stop_depth.label:12102
5982 msgid "Stop Depth"
5983 msgstr "Tope de profundidad"
5984
5985 #: field.atc.dest_recv_time.label:2357 field.artc.dest_recv_time.label:7770
5986 #: field.ahtc.dest_recv_time.label:7806 field.iatc.dest_recv_time.label:11646
5987 msgid "Receive Date/Time"
5988 msgstr "Recibe Fecha/Hora"
5989
5990 #: field.asv.poll.label:5892
5991 msgid "Poll Style?"
5992 msgstr "Estilo Encuesta?"
5993
5994 #: field.qcb.id.label:10417
5995 msgid "Case Branch ID"
5996 msgstr "Caso Branch ID"
5997
5998 #: field.uvsbrem.session.label:10865 field.uvus.session.label:10891
5999 #: field.uvu.session.label:10930 field.uvva.session.label:10984
6000 msgid "Session"
6001 msgstr "Sesión"
6002
6003 #: field.sasum.id.label:5600
6004 msgid "Native ID"
6005 msgstr "Nativo ID"
6006
6007 #: class.ocirclist.label:4290
6008 msgid "Open Circulation List"
6009 msgstr "Lista de circulación abierta"
6010
6011 #: field.acpn.owning_copy.label:3631 field.acptcm.copy.label:12163
6012 msgid "Copy"
6013 msgstr "Copiar"
6014
6015 #: field.aout.can_have_vols.label:6792
6016 msgid "Can Have Volumes?"
6017 msgstr "Los volúmenes pueden tener?"
6018
6019 #: field.rocit.stop_fines.label:11800
6020 msgid "Stop Fines Reason"
6021 msgstr "Deja de multas razón"
6022
6023 #: field.clfm.description.label:6995
6024 msgid "LitF Description"
6025 msgstr "Descripción LITF"
6026
6027 #: field.aihu.item.label:2318 class.sitem.label:5521 field.sin.item.label:5568
6028 #: class.acp.label:7154
6029 msgid "Item"
6030 msgstr "Artículo"
6031
6032 #: field.aout.parent.label:6797
6033 msgid "Parent Type"
6034 msgstr "Tipo Padre"
6035
6036 #: class.rud.label:9710
6037 msgid "User Demographics"
6038 msgstr "Datos demográficos de los usuarios"
6039
6040 #: field.atc.prev_hop.label:2360 field.iatc.prev_hop.label:11649
6041 msgid "Previous Hop (unused)"
6042 msgstr "Hop Anterior (sin usar)"
6043
6044 #: field.sitem.date_expected.label:5532
6045 msgid "Date Expected"
6046 msgstr "Fecha Esperada"
6047
6048 #: field.acqpro.holding_tag.label:8069
6049 msgid "Holdings Tag"
6050 msgstr "Valores en Cartera"
6051
6052 #: field.acqct.label.label:8028
6053 msgid "Currency Label"
6054 msgstr "Etiqueta de la moneda"
6055
6056 #: field.acqfdeb.encumbrance.label:8490
6057 msgid "Encumbrance"
6058 msgstr "Gravamen"
6059
6060 #: field.brsrc.tgt_rsrcs.label:4730
6061 msgid "Reservation Target Resources"
6062 msgstr "Dirigir los Recursos de Reserva"
6063
6064 #: field.sunit.dummy_author.label:5468 field.acp.dummy_author.label:7172
6065 msgid "Precat Dummy Author"
6066 msgstr "Precat Simulada Autor"
6067
6068 #: field.qbv.default_value.label:10378 field.cmfpm.default_val.label:10756
6069 msgid "Default Value"
6070 msgstr "Valor predeterminado"
6071
6072 #: field.ausp.staff.label:4099
6073 msgid "Staff"
6074 msgstr "Personal administrativo"
6075
6076 #: field.vqbr.quality.label:518 field.vbm.quality.label:584
6077 #: field.vqar.quality.label:637 field.vam.quality.label:701
6078 #: field.vmsq.quality.label:784
6079 msgid "Quality"
6080 msgstr "Calidad"
6081
6082 #: field.ahr.cancel_note.label:6037 field.ahopl.cancel_note.label:6185
6083 #: field.alhr.cancel_note.label:6268 field.combahr.cancel_note.label:6350
6084 #: field.aahr.cancel_note.label:6409
6085 msgid "Cancelation note"
6086 msgstr "Nota de Cancelación"
6087
6088 #: field.acqedi.vendacct.label:9382
6089 msgid "Vendor Account Number"
6090 msgstr "Número de cuenta del vendedor"
6091
6092 #: class.combcirc.label:4499 field.acp.all_circulations.label:7193
6093 msgid "Combined Aged and Active Circulations"
6094 msgstr "Combinados circulaciones envejecidas y activos"
6095
6096 #: field.vmp.preserve_spec.label:201
6097 msgid "Preserve Specification"
6098 msgstr "Preservar Especificación"
6099
6100 #: field.mp.goods_payment.label:7575 field.mbp.goods_payment.label:7613
6101 #: field.mndp.goods_payment.label:7647
6102 msgid "Goods Payment Detail"
6103 msgstr "Detalle de los pagos de bienes"
6104
6105 #: class.rmobbol.label:11830
6106 msgid "Open Circulation Balance by Owning Library"
6107 msgstr "Abrir Equilibrio Circulación por ser dueño de Biblioteca"
6108
6109 #: class.mndp.label:7636
6110 msgid "Payments: Non-drawer Staff"
6111 msgstr "Pagos: El personal no cajón"
6112
6113 #: field.uvva.id.label:10982
6114 msgid "Attempt ID"
6115 msgstr "Identificación Intento"
6116
6117 #: field.brt.id.label:4688
6118 msgid "Resource Type ID"
6119 msgstr "Identificación del tipo de recurso"
6120
6121 #: field.acqfdeb.fund.label:8486 field.acqf.id.label:8520
6122 #: field.acqfat.fund.label:8567 field.acqfdt.fund.label:8584
6123 #: field.acqfet.fund.label:8601 field.acqfst.fund.label:8618
6124 #: field.acqfcb.fund.label:8635 field.acqafat.fund.label:8652
6125 #: field.acqafet.fund.label:8662 field.acqafst.fund.label:8672
6126 #: field.acqafsb.fund.label:8682 field.acqafcb.fund.label:8692
6127 #: field.acqfsb.fund.label:8732 field.acqfsum.id.label:8762
6128 #: field.acqftm.fund.label:11919
6129 msgid "Fund ID"
6130 msgstr "Fondo de Identificación"
6131
6132 #: field.acqinv.recv_date.label:8139
6133 msgid "Invoice Date"
6134 msgstr "Fecha de factura"
6135
6136 #: field.crainm.attr.label:1109 field.ccvm.ctype.label:1131
6137 msgid "SVF Attribute"
6138 msgstr "SVF Atributo"
6139
6140 #: field.sdist.basic_summary.label:5289 class.sbsum.label:5623
6141 msgid "Basic Issue Summary"
6142 msgstr "Resumen Edición Básica"
6143
6144 #: field.csp.staff_alert.label:4038
6145 msgid "Staff Alert"
6146 msgstr ""
6147
6148 #: field.acsaf.axis_maps.label:2491
6149 msgid "Browse Axis Maps"
6150 msgstr "Explorar mapas del Eje"
6151
6152 #: class.mraf.label:1075
6153 msgid "MVF Record Attribute Flat List"
6154 msgstr "MVF Registro de atributos lista plana"
6155
6156 #: field.rocit.patron_name.label:11803
6157 msgid "Patron Name"
6158 msgstr "Nombre de patrón"
6159
6160 #: field.aou.phone.label:6448
6161 msgid "Phone Number"
6162 msgstr "Número Telefonico"
6163
6164 #: class.atc.label:2353
6165 msgid "Copy Transit"
6166 msgstr "Copia de Tránsito"
6167
6168 #: field.acqie.purchase_order.label:8173 field.acqii.purchase_order.label:8210
6169 #: class.acqpo.label:8898 field.acqpon.purchase_order.label:8981
6170 #: field.acqpoi.purchase_order.label:9015 field.jub.purchase_order.label:9054
6171 #: field.acqlih.purchase_order.label:9115
6172 #: field.acqedim.purchase_order.label:9482
6173 #: field.acrlid.purchase_order.label:11582
6174 msgid "Purchase Order"
6175 msgstr "Orden de Compra"
6176
6177 #: class.mfe.label:3892
6178 msgid "Combined Field Entry View"
6179 msgstr "Combinado Campo Ver Entrada"
6180
6181 #: field.acqedim.id.label:9471
6182 msgid "EDI Message ID"
6183 msgstr "ID De Mensaje EDI"
6184
6185 #: field.acplg.pos.label:5057 field.acplo.position.label:5105
6186 #: field.srlu.pos.label:5383 field.aoupa.pos.label:5836
6187 #: field.acqdfe.position.label:9825
6188 msgid "Position"
6189 msgstr "Posición"
6190
6191 #: field.sunit.circ_as_type.label:5456 field.acp.circ_as_type.label:7160
6192 msgid "Circulation Type (MARC)"
6193 msgstr "Tipo de Circulación (MARC)"
6194
6195 #: field.vibtg.always_apply.label:345
6196 msgid "Always Apply"
6197 msgstr "Aplicar Siempre"
6198
6199 #: class.acqliad.label:9241
6200 msgid "Line Item Attribute Definition"
6201 msgstr "Elemento de línea definición del atributo"
6202
6203 #: field.aws.id.label:1565 field.au.wsid.label:3381
6204 msgid "Workstation ID"
6205 msgstr "ID de estación de trabajo"
6206
6207 #: field.ccmlsm.matchpoint.label:2004
6208 msgid "Matchpoint"
6209 msgstr "Matchpoint"
6210
6211 #: field.bram.id.label:4804
6212 msgid "Resource Attribute Map ID"
6213 msgstr "Atributo de Recursos Mapa ID"
6214
6215 #: field.acqftr.funding_source_credit.label:8360
6216 msgid "Funding Source Credit ID"
6217 msgstr "Fuente de financiación de créditos ID"
6218
6219 #: field.acqfy.year_begin.label:8394
6220 msgid "Year Begin"
6221 msgstr "Año Empezar"
6222
6223 #: field.acqfc.id.label:8372
6224 msgid "Fiscal Calendar ID"
6225 msgstr "Identificación Fiscal Calendario"
6226
6227 #: field.ssub.record_entry.label:5216
6228 msgid "Bibliographic Record Entry"
6229 msgstr "Entrada de Registros Bibliográficos"
6230
6231 #: field.rhcrpbap.holds_everywhere.label:11248
6232 #: field.rhcrpbapd.holds_everywhere.label:11304
6233 msgid "Active Holds Everywhere"
6234 msgstr "Declara todas partes activas"
6235
6236 #: field.au.usrgroup.label:3417
6237 msgid "Family Linkage or other Group"
6238 msgstr "Vinculación de la familia u otro grupo"
6239
6240 #: field.acqii.fund_debit.label:8211 field.acqpoi.fund_debit.label:9016
6241 #: field.acqlid.fund_debit.label:9218 field.acqda.fund_debit.label:9892
6242 msgid "Fund Debit"
6243 msgstr "Fondo de débito"
6244
6245 #: field.cmf.browse_field.label:2841
6246 msgid "Browse Field"
6247 msgstr "Examinar campos"
6248
6249 #: field.aout.depth.label:6793
6250 msgid "Type Depth"
6251 msgstr "Tipo Profundidad"
6252
6253 #: field.ahf.heading_purpose.label:2698
6254 msgid "Heading Purpose"
6255 msgstr ""
6256
6257 #: field.acqpro.email.label:8076 field.acqpc.email.label:8291
6258 msgid "Email"
6259 msgstr "Correo electrónico"
6260
6261 #: field.rhcrpb.hold_count.label:11200
6262 msgid "Active Holds"
6263 msgstr "Declara activos"
6264
6265 #: class.lasso.label:5793
6266 msgid "Org Lasso"
6267 msgstr "Org Lasso"
6268
6269 #: field.au.fund_alloc_pcts.label:3431 field.aou.fund_alloc_pcts.label:6458
6270 #: field.acqfs.fund_alloc_pcts.label:8420
6271 msgid "Fund Allocation Percentages"
6272 msgstr "Los porcentajes de asignación de fondos"
6273
6274 #: field.combcirc.usr_profile.label:4539 field.acirc.usr_profile.label:4627
6275 #: field.combahr.usr_profile.label:6338 field.aahr.usr_profile.label:6397
6276 #: field.rccc.profile_group.label:11435
6277 msgid "Patron Profile Group"
6278 msgstr "Patrón perfil del grupo"
6279
6280 #: field.rccbs.usr_home_ou_shortname.label:11497
6281 msgid "User Home Library Short (Policy) Name"
6282 msgstr "Inicio de usuario Biblioteca Breve (Política) Nombre"
6283
6284 #: class.ahf.label:2694
6285 msgid "Authority Heading Fields"
6286 msgstr ""
6287
6288 #: field.acqii.fund.label:8218 class.acqf.label:8518
6289 #: field.acqfa.fund.label:8794 field.acqpoi.fund.label:9022
6290 #: field.acqlid.fund.label:9217 field.acqdfe.fund.label:9829
6291 msgid "Fund"
6292 msgstr "Fondo"
6293
6294 #: field.atb.usr.label:3517
6295 msgid "Owning User"
6296 msgstr "Ser propietario de usuario"
6297
6298 #: field.aiit.prorate.label:1607
6299 msgid "Prorate?"
6300 msgstr "Prorrata?"
6301
6302 #: field.vii.imported_as.label:368
6303 msgid "Final Target Copy"
6304 msgstr "Última copia de destino"
6305
6306 #: field.acqftm.id.label:11918
6307 msgid "Map Entry ID"
6308 msgstr "Mapa entrada con ID"
6309
6310 #: field.au.prefix.label:3411
6311 msgid "Prefix/Title"
6312 msgstr "Prefijo/Título"
6313
6314 #: field.ahf.thesaurus_override_xpath.label:2705
6315 msgid "Thesaurus Override XPath"
6316 msgstr ""
6317
6318 #: class.cubn.label:6705
6319 msgid "User Bucket Note"
6320 msgstr "Cubo de usuario Nota"
6321
6322 #: field.rccc.owning_lib_name.label:11429
6323 msgid "Owning Library Short (Policy) Name"
6324 msgstr "Ser propietario de Biblioteca Breve (Póliza) Nombre"
6325
6326 #: field.rmobbol.billing_types.label:11833
6327 #: field.rmobbcol.billing_types.label:11860
6328 #: field.rmobbhol.billing_types.label:11888
6329 msgid "Billing Types"
6330 msgstr "Tipos de facturación"
6331
6332 #: field.uvu.domain.label:10938
6333 msgid "Domain"
6334 msgstr "Dominio"
6335
6336 #: class.iatc.label:11633
6337 msgid "Inter-system Copy Transit"
6338 msgstr "Entre sistemas de copia de Tránsito"
6339
6340 #: class.acqlisumi.label:11612
6341 msgid "Invoiceable Lineitem Summary"
6342 msgstr "Línea facturable Resumen del artículo"
6343
6344 #: field.acqclp.name.label:10004
6345 msgid "Claim Policy Name"
6346 msgstr "Política de reclamo Nombre"
6347
6348 #: class.atclean.label:1337
6349 msgid "Trigger Event Cleanup"
6350 msgstr "Ejecutar Evento de Limpieza"
6351
6352 #: field.acqf.encumbrance_total.label:8537
6353 msgid "Encumbrance Total"
6354 msgstr "Total del Gravamen"
6355
6356 #: field.bpbcm.peer_type.label:1688
6357 msgid "Peer Type"
6358 msgstr "Tipo de Pares"
6359
6360 #: field.acqda.debit_amount.label:9893
6361 msgid "Debit Amount"
6362 msgstr "Cantidad Débitada"
6363
6364 #: field.cifm.code.label:2922
6365 msgid "Item Form Code"
6366 msgstr "Código del Forma Artículo"
6367
6368 #: field.ateo.error_events.label:1265
6369 msgid "Error Events"
6370 msgstr "Eventos de error"
6371
6372 #: field.aun.value.label:2255 field.acpn.value.label:3634
6373 msgid "Note Content"
6374 msgstr "Contenido de la nota"
6375
6376 #: field.sdist.holding_lib.label:5278
6377 msgid "Holding Lib"
6378 msgstr "Sostener Lib"
6379
6380 #: field.vii.priv_note.label:387 field.viiad.priv_note.label:439
6381 msgid "Private Note"
6382 msgstr "Nota Privada"
6383
6384 #: field.qxp.literal.label:10392 field.xbool.literal.label:10529
6385 #: field.xnum.literal.label:10666 field.xstr.literal.label:10711
6386 msgid "Literal"
6387 msgstr "Literal"
6388
6389 #: field.acqpron.value.label:8109 field.acqlin.value.label:9180
6390 msgid "Note Value"
6391 msgstr "Valor de Nota"
6392
6393 #: field.ahr.current_shelf_lib.label:6042
6394 #: field.ahopl.current_shelf_lib.label:6190
6395 #: field.alhr.current_shelf_lib.label:6273
6396 #: field.combahr.current_shelf_lib.label:6354
6397 #: field.aahr.current_shelf_lib.label:6413
6398 msgid "Current Shelf Lib"
6399 msgstr "Corriente Estante Lib"
6400
6401 #: field.acqfa.id.label:8793 field.acqfap.id.label:8826
6402 msgid "Allocation ID"
6403 msgstr "Identificación de asignación"
6404
6405 #: class.xbind.label:10509
6406 msgid "Bind Variable Expression"
6407 msgstr "La expresión variable se unen"
6408
6409 #: field.sra.bump_type.label:5778
6410 msgid "Bump Type"
6411 msgstr "Tipo de bump"
6412
6413 #: field.brsrc.curr_rsrcs.label:4731
6414 msgid "Reservation Current Resources"
6415 msgstr "Reserva de recursos actuales"
6416
6417 #: class.artc.label:7766
6418 msgid "Reservation Transit"
6419 msgstr "Tránsito de reservas"
6420
6421 #: field.actsced.owner.label:6941
6422 msgid "Default for Owner"
6423 msgstr "Predeterminado del propietario"
6424
6425 #: field.auoi.usr.label:812 field.aum.usr.label:2210 field.auml.usr.label:2233
6426 #: field.aun.usr.label:2254 field.aupr.usr.label:2283 field.aus.usr.label:2295
6427 #: field.auact.usr.label:3498 field.ausp.usr.label:4098
6428 #: field.aua.usr.label:4131 field.auch.usr.label:4673
6429 #: field.bresv.usr.label:4835 field.ac.usr.label:6608 field.mg.usr.label:6847
6430 #: field.mbt.usr.label:6892 field.actscecm.target_usr.label:7458
6431 #: field.puwoum.usr.label:7525 field.aur.usr.label:7974
6432 #: field.acqliuad.usr.label:9291 field.uvva.usr.label:10983
6433 msgid "User"
6434 msgstr "Usuario"
6435
6436 #: field.atul.update_process.label:1537
6437 msgid "Event Update PID"
6438 msgstr "Evento de actualización PID"
6439
6440 #: field.rccbs.billing_location_name.label:11494
6441 msgid "Billing Location Name"
6442 msgstr "Lugar Nombre de Facturación"
6443
6444 #: field.afs.stored_query.label:10176 class.qsq.label:10289
6445 msgid "Stored Query"
6446 msgstr "Consulta Almacenada"
6447
6448 #: field.acqft.id.label:11898
6449 msgid "Fund Tag ID"
6450 msgstr "Fondo etiqueta de identificación"
6451
6452 #: field.cxt.namespace_uri.label:2767
6453 msgid "Namespace URI"
6454 msgstr "URI Espacio de Nombre"
6455
6456 #: field.acqpoh.audit_time.label:8946 field.acqlih.audit_time.label:9108
6457 msgid "Audit Time"
6458 msgstr "Tiempo de auditoría"
6459
6460 #: field.acqf.debit_total.label:8536
6461 msgid "Debit Total"
6462 msgstr "Total de débito"
6463
6464 #: field.sra.field.label:5777
6465 msgid "Index Field"
6466 msgstr "Campo de Indice"
6467
6468 #: class.xnum.label:10660
6469 msgid "Number Expression"
6470 msgstr "Expresión Número"
6471
6472 #: field.aur.pubdate.label:7994
6473 msgid "Publication Date"
6474 msgstr "Fecha de Publicación"
6475
6476 #: field.brt.tgt_rsrc_types.label:4700
6477 msgid "Target Resource Types"
6478 msgstr "Tipos de recursos de destino"
6479
6480 #: field.au.mailing_address.label:3405 field.aal.mailing_address.label:4164
6481 #: field.aou.mailing_address.label:6442
6482 msgid "Mailing Address"
6483 msgstr "Dirección Postal"
6484
6485 #: field.murav.attr.label:1027 field.mrs.attr.label:1045
6486 #: field.mraf.attr.label:1078 field.aeasm.attr.label:9452
6487 msgid "Attribute"
6488 msgstr "Atributo"
6489
6490 #: field.uvu.url_selector.label:10931
6491 msgid "URL Selector"
6492 msgstr "Selector de URL"
6493
6494 #: field.acqmapinv.po_item.label:11995
6495 msgid "Purchase Order Item ID"
6496 msgstr "Orden de compra de artículos ID"
6497
6498 #: class.xisnull.label:10632
6499 msgid "IS NULL Expression"
6500 msgstr "ES NULO Expresión"
6501
6502 #: class.acqdf.label:9799 field.acqdfa.formula.label:9863
6503 msgid "Distribution Formula"
6504 msgstr "Fórmula de distribución"
6505
6506 #: field.acsaf.main_entry.label:2479
6507 msgid "Main Entry"
6508 msgstr "Entrada principal"
6509
6510 #: class.ccnbi.label:4909
6511 msgid "Call Number Bucket Item"
6512 msgstr "Numero de llamada Cubo de artículos"
6513
6514 #: field.rsr.topic_subject.label:9697
6515 msgid "Topic Subjects (normalized)"
6516 msgstr "Asuntos de temas (normalizado)"
6517
6518 #: class.aahr.label:6376
6519 msgid "Aged Hold Request"
6520 msgstr "Solicitud de reserva envejecido"
6521
6522 #: field.cfdi.key.label:11063
6523 msgid "Interface Key"
6524 msgstr "Clave interfaz"
6525
6526 #: class.acqfscred.label:8439
6527 msgid "Credit to Funding Source"
6528 msgstr "El crédito a Fuente de fondos"
6529
6530 #: field.vii.location.label:375 field.viiad.location.label:427
6531 #: field.circ.copy_location.label:4371 field.combcirc.copy_location.label:4542
6532 #: field.acirc.copy_location.label:4630 field.sunit.location.label:5475
6533 #: field.acp.location.label:7180 field.rccc.shelving_location.label:11434
6534 msgid "Shelving Location"
6535 msgstr "Localización en estantes"
6536
6537 #: field.chmw.pickup_ou.label:1767 field.chmm.pickup_ou.label:1855
6538 #: field.bresv.pickup_lib.label:4859 field.ahr.pickup_lib.label:6018
6539 #: field.ahopl.pickup_lib.label:6166 field.alhr.pickup_lib.label:6249
6540 #: field.combahr.pickup_lib.label:6332 field.aahr.pickup_lib.label:6391
6541 #: field.aur.pickup_lib.label:7977 field.rhcrpbap.pickup_lib.label:11245
6542 #: field.rhcrpbapd.pickup_lib_or_desc.label:11301
6543 msgid "Pickup Library"
6544 msgstr "Biblioteca de Recolección"
6545
6546 #: field.actsced.stat_cat_entry.label:6939
6547 msgid "Default Entry Value"
6548 msgstr "Por Defecto Valor de Entrada"
6549
6550 #: field.bre.keyword_field_entries.label:3123
6551 msgid "Indexed Keyword Field Entries"
6552 msgstr "La búsqueda ha indexado las entradas de campo"
6553
6554 #: class.rxbt.label:9741
6555 msgid "Transaction Billing Totals"
6556 msgstr "Los totales de transacciones de facturación"
6557
6558 #: field.au.home_ou.label:3398 field.stgu.home_ou.label:10063
6559 msgid "Home Library"
6560 msgstr "Biblioteca Principal"
6561
6562 #: field.cit.name.label:2110
6563 msgid "Identification Name"
6564 msgstr "Nombre de identificación"
6565
6566 #: field.sunit.cost.label:5483 field.acp.cost.label:7188
6567 msgid "Cost"
6568 msgstr "Costo"
6569
6570 #: field.mbt.circulation.label:6897
6571 msgid "Circulation Billing link"
6572 msgstr "Circulación enlace de facturación"
6573
6574 #: field.atc.copy_status.label:2355 field.iatc.copy_status.label:11644
6575 msgid "Pretransit Copy Status"
6576 msgstr "Estatus de copia pre tránsito"
6577
6578 #: field.ccmw.copy_owning_lib.label:1799 field.ccmm.copy_owning_lib.label:1908
6579 msgid "Copy Owning Lib"
6580 msgstr "Ser propietario de copiar Lib"
6581
6582 #: field.qsq.offset_count.label:10299
6583 msgid "OFFSET count"
6584 msgstr "Recuento OFFSET"
6585
6586 #: field.qxp.type.label:10388
6587 msgid "Expression Type"
6588 msgstr "Tipo de expresión"
6589
6590 #: field.acpl.checkin_alert.label:5032
6591 msgid "Checkin Alert"
6592 msgstr "Alerta El registro"
6593
6594 #: field.aufhl.count.label:10229 field.aufhil.count.label:10251
6595 #: field.aufhol.count.label:10281
6596 msgid "Loop Count"
6597 msgstr "Recuento de Bucle"
6598
6599 #: field.ahn.notify_staff.label:4995
6600 msgid "Notifying Staff"
6601 msgstr "El personal que notifica"
6602
6603 #: field.cbho.htime.label:2871
6604 msgid "Copy Has Circulated From Home Lately"
6605 msgstr "Copia ha circulado desde casa Últimamente"
6606
6607 #: field.ccvm.is_simple.label:1137
6608 msgid "Is Simple Selector"
6609 msgstr "Es simple selector"
6610
6611 #: field.siss.date_published.label:5420
6612 msgid "Date Published"
6613 msgstr "Fecha de publicación"
6614
6615 #: field.clfm.value.label:6996
6616 msgid "LitF Name"
6617 msgstr "Nombre LITF"
6618
6619 #: field.ahr.shelf_expire_time.label:6040
6620 #: field.ahopl.shelf_expire_time.label:6188
6621 #: field.alhr.shelf_expire_time.label:6271
6622 #: field.combahr.shelf_expire_time.label:6353
6623 #: field.aahr.shelf_expire_time.label:6412
6624 msgid "Shelf Expire Time"
6625 msgstr "Fecha De Expiración En El Estante"
6626
6627 #: field.acqfs.summary.label:8417 field.acqf.summary.label:8531
6628 msgid "Summary"
6629 msgstr "Resúmen"
6630
6631 #: field.bpbcm.target_copy.label:1690
6632 msgid "Target Copy"
6633 msgstr "Copia de Objectivo"
6634
6635 #: field.vii.import_error.label:366 field.vqbr.import_error.label:512
6636 #: field.vqar.import_error.label:632
6637 msgid "Import Error"
6638 msgstr "Error de importación"
6639
6640 #: field.ateo.is_error.label:1263
6641 msgid "Is Error"
6642 msgstr "Es Error"
6643
6644 #: class.uvsbrem.label:10850
6645 msgid "URL Verify Session Biblio Record Entry Map"
6646 msgstr "Compruebe URL Sesión Biblio Registro de Entrada Mapa"
6647
6648 #: field.circ.desk_renewal.label:4339 field.aacs.desk_renewal.label:4432
6649 #: field.combcirc.desk_renewal.label:4506 field.acirc.desk_renewal.label:4595
6650 #: field.rodcirc.desk_renewal.label:11723
6651 msgid "Desk Renewal"
6652 msgstr "Renovación Escritorio"
6653
6654 #: field.acqpro.name.label:8065
6655 msgid "Provider Name"
6656 msgstr "Nombre del proveedor"
6657
6658 #: field.crahp.age.label:7299
6659 msgid "Item Age"
6660 msgstr "Edad de artículo"
6661
6662 #: field.au.ident_type.label:3400 field.stgu.ident_type.label:10057
6663 msgid "Primary Identification Type"
6664 msgstr "Tipo de identificación primaria"
6665
6666 #: field.czs.attrs.label:1190
6667 msgid "Attrs"
6668 msgstr "Attrs"
6669
6670 #: field.rccbs.total_owed.label:11509 field.rmocbbol.billed.label:11822
6671 #: field.rmocbbcol.billed.label:11847 field.rmocbbhol.billed.label:11875
6672 msgid "Total Billed"
6673 msgstr "Total facturado"
6674
6675 #: field.mp.account_adjustment.label:7576
6676 #: field.mbp.account_adjustment.label:7614
6677 #: field.mndp.account_adjustment.label:7649
6678 msgid "Account Adjustment Detail"
6679 msgstr "Detalle de ajuste de cuenta"
6680
6681 #: field.mbts.xact_start.label:2165 field.mbtslv.xact_start.label:2193
6682 msgid "Transaction Start Time"
6683 msgstr "Inicio de la transacción"
6684
6685 #: field.asc.sip_format.label:6588 field.actsc.sip_format.label:6647
6686 msgid "SIP Format"
6687 msgstr "Formato SIP"
6688
6689 #: field.aua.within_city_limits.label:4133
6690 msgid "Within City Limits?"
6691 msgstr "¿En los límites de la ciudad?"
6692
6693 #: field.sbsum.textual_holdings.label:5628
6694 #: field.sssum.textual_holdings.label:5655
6695 #: field.sisum.textual_holdings.label:5682
6696 msgid "Textual Holdings"
6697 msgstr "Explotaciones de Texto"
6698
6699 #: field.rhrr.hold_type.label:9733
6700 msgid "Hold Request Type"
6701 msgstr "Mantener Tipo de solicitud"
6702
6703 #: class.bpt.label:1669
6704 msgid "Bibliographic Record Peer Type"
6705 msgstr "Registro bibliográfico: Tipo Peer"
6706
6707 #: field.acqpo.lineitems.label:8913
6708 msgid "Line Items"
6709 msgstr "Artículos de línea"
6710
6711 #: field.atenv.event_def.label:1356 field.atev.event_def.label:1436
6712 #: field.atevparam.event_def.label:1460
6713 msgid "Event Definition"
6714 msgstr "Definición del evento"
6715
6716 #: field.qxp.right_operand.label:10397 field.xop.right_operand.label:10681
6717 msgid "Right Operand"
6718 msgstr "Operando Derecha"
6719
6720 #: field.circ.xact_start.label:4358 field.aacct.xact_start.label:4410
6721 #: field.aacs.xact_start.label:4450 field.combcirc.xact_start.label:4525
6722 #: field.acirc.xact_start.label:4614 field.rodcirc.xact_start.label:11741
6723 msgid "Checkout Date/Time"
6724 msgstr "Pedido de Fecha/Hora"
6725
6726 #: class.rssr.label:9660
6727 msgid "Simple Record Extracts"
6728 msgstr "Extractos de Grabaciones Simples"
6729
6730 #: class.acqdfa.label:9858
6731 msgid "Distribution Formula Application"
6732 msgstr "Distribución Fórmula Aplicación"
6733
6734 #: field.circ.circ_lib.label:4337
6735 msgid "Checkout / Renewal Library"
6736 msgstr ""
6737
6738 #: field.acsbf.authority_field.label:2517
6739 msgid "Controlling Authority Field"
6740 msgstr "Autoridad de inspección de campo"
6741
6742 #: field.acpn.create_date.label:3628
6743 msgid "Note Creation Date/Time"
6744 msgstr "Nota Creación de Fecha/Hora"
6745
6746 #: field.atev.update_process.label:1447
6747 msgid "Update Process"
6748 msgstr "Proceso de actualización"
6749
6750 #: field.csc.region.label:990
6751 msgid "Region"
6752 msgstr "Región"
6753
6754 #: field.atul.complete_time.label:1536
6755 msgid "Event Complete Time"
6756 msgstr "Evento Tiempo Completo"
6757
6758 #: field.cfdfs.interface.label:11087
6759 msgid "Interface"
6760 msgstr "Interfáz"
6761
6762 #: field.atevdef.message_template.label:1403
6763 msgid "Message Template"
6764 msgstr "Plantilla del Mensaje"
6765
6766 #: class.mbp.label:7597
6767 msgid "Payments: Brick-and-mortar"
6768 msgstr "Pagos: Ladrillo y mortero"
6769
6770 #: field.uvu.id.label:10927
6771 msgid "URL ID"
6772 msgstr "ID URL"
6773
6774 #: field.rccc.dewey.label:11439
6775 msgid "Call Number Dewey/Prefix"
6776 msgstr "Numero de llamada Dewey/Prefijo"
6777
6778 #: field.acqfsrcat.amount.label:8713
6779 msgid "Total Allocated from Funding Source"
6780 msgstr "Total asignado por Fuente de Financiamiento"
6781
6782 #: field.erccpo.total_count.label:9791
6783 msgid "Total copies attached"
6784 msgstr ""
6785
6786 #: class.rhcrpbap.label:11213
6787 msgid "Hold/Copy Ratio per Bib and Pickup Library"
6788 msgstr "Retener/Relación Copia por bib y la recuperación de biblioteca"
6789
6790 #: field.aout.org_units.label:6798
6791 msgid "Org Units"
6792 msgstr "Unidades Organizativas"
6793
6794 #: field.uvu.ord.label:10934
6795 msgid "Ordinal Position"
6796 msgstr "Posición Ordinal"
6797
6798 #: field.qfpd.function_id.label:10362 field.qxp.function_id.label:10398
6799 #: field.xfunc.function_id.label:10606
6800 msgid "Function ID"
6801 msgstr "Función de ID"
6802
6803 #: field.acsbf.id.label:2516
6804 msgid "Controlled Bib Field ID"
6805 msgstr "Bib controlada campo ID"
6806
6807 #: field.atevdef.template.label:1397 class.rt.label:9565
6808 msgid "Template"
6809 msgstr "Plantilla"
6810
6811 #: field.ccm.magnetic_media.label:1589
6812 msgid "Magnetic Media"
6813 msgstr "Medios magnéticos"
6814
6815 #: class.acqpl.label:8850 field.jub.picklist.label:9053
6816 #: field.acqlih.picklist.label:9116
6817 msgid "Selection List"
6818 msgstr "Lista de selección"
6819
6820 #: field.ssub.issuances.label:5219
6821 msgid "Issuances"
6822 msgstr "Emisiones"
6823
6824 #: field.jub.item_count.label:9069 field.acqdfe.item_count.label:9826
6825 #: field.acqlisum.item_count.label:11598
6826 #: field.acqlisumi.item_count.label:11619
6827 msgid "Item Count"
6828 msgstr "Cuenta de Items"
6829
6830 #: field.vie.code.label:488
6831 msgid "Error Code"
6832 msgstr "Código del error"
6833
6834 #: field.atev.run_time.label:1438
6835 msgid "Run Time"
6836 msgstr "Tiempo de ejecución"
6837
6838 #: field.sstr.routing_list_users.label:5356
6839 msgid "Routing List Users"
6840 msgstr "Lista de enrutamiento de usuarios"
6841
6842 #: field.acqftr.src_amount.label:8354
6843 msgid "Source Amount"
6844 msgstr "Fuente de Cantidad"
6845
6846 #: field.crad.fixed_field.label:968 field.cmfpm.fixed_field.label:10751
6847 msgid "Fixed Field"
6848 msgstr "Campo fijo"
6849
6850 #: field.uvu.verifications.label:10944
6851 msgid "Verifications"
6852 msgstr "Verificaciones"
6853
6854 #: field.aur.publisher.label:7992
6855 msgid "Publisher"
6856 msgstr "Editor"
6857
6858 #: field.qxp.negate.label:10401 field.xbet.negate.label:10501
6859 #: field.xbool.negate.label:10530 field.xcase.negate.label:10544
6860 #: field.xcast.negate.label:10560 field.xcol.negate.label:10577
6861 #: field.xex.negate.label:10591 field.xfunc.negate.label:10607
6862 #: field.xin.negate.label:10623 field.xisnull.negate.label:10639
6863 #: field.xnull.negate.label:10653 field.xop.negate.label:10682
6864 #: field.xser.negate.label:10698
6865 msgid "Negate?"
6866 msgstr "¿Negar?"
6867
6868 #: class.csg.label:3549 field.cust.grp.label:3571
6869 msgid "Settings Group"
6870 msgstr "Grupo de Ajustes"
6871
6872 #: field.cmc.combined.label:2808
6873 msgid "Combined?"
6874 msgstr "¿Conjunto?"
6875
6876 #: class.mfde.label:3747
6877 msgid "Flat Display Entry"
6878 msgstr ""
6879
6880 #: field.sunit.active_date.label:5462 field.acp.active_date.label:7166
6881 msgid "Active Date/Time"
6882 msgstr "Activa Fecha/Hora"
6883
6884 #: field.auri.call_numbers.label:3036 field.bre.call_numbers.label:3102
6885 msgid "Call Numbers"
6886 msgstr "Números de llamada"
6887
6888 #: field.mp.payment_ts.label:7565 field.mbp.payment_ts.label:7602
6889 #: field.mndp.payment_ts.label:7641 field.mdp.payment_ts.label:7665
6890 msgid "Payment Date/Time"
6891 msgstr "Fecha/Tiempo de Pago"
6892
6893 #: field.aupr.request_time.label:2284 field.bresv.request_time.label:4844
6894 #: field.uvuv.req_time.label:11024
6895 msgid "Request Time"
6896 msgstr "Tiempo Pedido"
6897
6898 #: field.acqf.balance_warning_percent.label:8529
6899 #: field.acqfsum.balance_warning_percent.label:8771
6900 msgid "Balance Warning Percent"
6901 msgstr "Advertencia Equilibrio Porcentaje"
6902
6903 #: field.aur.max_fee.label:7985
6904 msgid "Max Acceptable Fee"
6905 msgstr "Max Cuota Aceptable"
6906
6907 #: class.sstr.label:5350 field.srlu.stream.label:5382
6908 #: field.sitem.stream.label:5529
6909 msgid "Stream"
6910 msgstr "Flujo"
6911
6912 #: field.mrd.control_type.label:4007
6913 msgid "Ctrl"
6914 msgstr "Ctrl"
6915
6916 #: field.qxp.cast_type.label:10400 field.xcast.cast_type.label:10559
6917 msgid "Cast Type"
6918 msgstr "Tipo fundido"
6919
6920 #: class.aacct.label:4405
6921 msgid "All Circulation Combined Types"
6922 msgstr ""
6923
6924 #: class.ancihu.label:2334
6925 msgid "Non-cataloged In House Use"
6926 msgstr "Uso en casa No-catalogados"
6927
6928 #: field.sdist.bind_unit_template.label:5283
6929 msgid "Bind Unit Template"
6930 msgstr "Plantilla Unen Unidad"
6931
6932 #: field.cin.param_count.label:847
6933 msgid "Required Parameter Count"
6934 msgstr "Conde de parámetros requeridos"
6935
6936 #: field.sasum.show_generated.label:5603 field.sbsum.show_generated.label:5629
6937 #: field.sssum.show_generated.label:5656 field.sisum.show_generated.label:5683
6938 msgid "Show Generated?"
6939 msgstr "Mostrar Generada?"
6940
6941 #: field.qxp.id.label:10387 field.xbet.id.label:10496
6942 #: field.xbind.id.label:10511 field.xbool.id.label:10525
6943 #: field.xcase.id.label:10539 field.xcast.id.label:10554
6944 #: field.xcol.id.label:10571 field.xex.id.label:10586
6945 #: field.xfunc.id.label:10601 field.xin.id.label:10617
6946 #: field.xisnull.id.label:10634 field.xnull.id.label:10649
6947 #: field.xnum.id.label:10662 field.xop.id.label:10675
6948 #: field.xser.id.label:10693 field.xstr.id.label:10707
6949 #: field.xsubq.id.label:10720
6950 msgid "Expression ID"
6951 msgstr "Identificación de Expresión"
6952
6953 #: field.mbts.total_owed.label:2161 field.mbtslv.total_owed.label:2189
6954 msgid "Total Owed"
6955 msgstr "Total debido"
6956
6957 #: field.mbts.last_payment_ts.label:2159
6958 #: field.mbtslv.last_payment_ts.label:2187
6959 msgid "Last Payment Timestamp"
6960 msgstr "Última Hora Pago"
6961
6962 #: field.atul.async_output.label:1542
6963 msgid "Event Async Output"
6964 msgstr "Evento de Salida Asíncrono"
6965
6966 #: class.rsr.label:9679
6967 msgid "Simple Record"
6968 msgstr "Registro simple"
6969
6970 #: class.rmocbbcol.label:11841
6971 msgid "Open Circulation Billing by Circulating Library and Owning Library"
6972 msgstr ""
6973 "Abrir facturación de circulación mediante la circulación de Biblioteca y Ser "
6974 "propietario de Biblioteca"
6975
6976 #: field.asvr.answer.label:2389
6977 msgid "Answer"
6978 msgstr "Respuesta"
6979
6980 #: class.xcase.label:10537
6981 msgid "Case Expression"
6982 msgstr "Expresión de Caso"
6983
6984 #: field.vii.status.label:374 field.viiad.status.label:426
6985 #: field.sitem.status.label:5534 field.ahr.status.label:6003
6986 #: field.ahopl.status.label:6151 field.alhr.status.label:6236
6987 #: field.combahr.status.label:6319 field.aahr.status.label:6378
6988 #: field.act.status.label:7257 field.acqedim.status.label:9478
6989 #: field.afs.status.label:10170 field.rocit.status.label:11799
6990 msgid "Status"
6991 msgstr "Estado"
6992
6993 #: field.rocit.patron_barcode.label:11802
6994 msgid "Patron Barcode"
6995 msgstr "Código de barras del Patrón"
6996
6997 #: field.acqftr.dest_amount.label:8356
6998 msgid "Destination Amount"
6999 msgstr "Cantidad de Destino"
7000
7001 #: field.cmfinm.field.label:862 field.czifm.metabib_field.label:1237
7002 #: field.acsbfmfm.metabib_field.label:2537 class.cmf.label:2828
7003 #: field.cmfts.metabib_field.label:11395
7004 msgid "Metabib Field"
7005 msgstr "El Campo Metabib"
7006
7007 #: field.uvs.search.label:10829
7008 msgid "Search Constraints"
7009 msgstr "Limitaciones de la búsqueda"
7010
7011 #: field.cmrcsubfld.code.label:931
7012 msgid "MARC Subfield"
7013 msgstr "Subcampo MARC"
7014
7015 #: field.afsg.name.label:10140
7016 msgid "Fieldset Group Name"
7017 msgstr ""
7018
7019 #: class.mbts.label:2151
7020 msgid "Billable Transaction Summary"
7021 msgstr "Resumen de transacciones facturables"
7022
7023 #: field.acqfscred.id.label:8441
7024 msgid "Credit ID"
7025 msgstr "Identificación de crédito"
7026
7027 #: field.mrd.item_lang.label:4011
7028 msgid "Lang"
7029 msgstr "Idioma"
7030
7031 #: field.cblvl.value.label:5761
7032 msgid "Bib Level"
7033 msgstr "Nivel bibliográfico"
7034
7035 #: field.mrd.id.label:4009
7036 msgid "Descriptor ID"
7037 msgstr "Identificación Descriptor"
7038
7039 #: class.cbrebt.label:1713
7040 msgid "Bibliographic Record Bucket Type"
7041 msgstr "Tipo Cubo Registro bibliográfico"
7042
7043 #: class.vibtf.label:218
7044 msgid "Import/Overlay Fields for Removal"
7045 msgstr "Importar/Superposición de campos para la eliminación"
7046
7047 #: field.chmw.item_age.label:1779 field.ccmw.item_age.label:1812
7048 #: field.chmm.item_age.label:1866 field.ccmm.item_age.label:1921
7049 msgid "Item Age <"
7050 msgstr "Edad de Artículo <"
7051
7052 #: class.mravl.label:1060
7053 msgid "MVF Record Attribute Vectors"
7054 msgstr "MVF Registro de Atributos Vectores"
7055
7056 #: field.viiad.id.label:419 field.atevdef.id.label:1385
7057 #: field.acqliad.id.label:9243 field.acqlimad.id.label:9258
7058 #: field.acqligad.id.label:9278 field.acqliuad.id.label:9288
7059 #: field.acqlipad.id.label:9301 field.acqlilad.id.label:9361
7060 msgid "Definition ID"
7061 msgstr "Identificación definición"
7062
7063 #: class.aaactsc.label:12054
7064 msgid "Circ-Archived Patron Statistical Category Entries"
7065 msgstr "Circ-Archivados Patrón estadísticos Categoría Entradas"
7066
7067 #: class.erfcc.label:9773
7068 msgid "Total Circulation Count, Including Legacy"
7069 msgstr "Recuento total de circulación, incluidos los anteriores"
7070
7071 #: field.qsf.id.label:10336
7072 msgid "Subfield ID"
7073 msgstr "El subcampo ID"
7074
7075 #: field.aoupa.item_owning_lib.label:5831
7076 msgid "Item Owning Lib"
7077 msgstr "Poseer elemento Lib"
7078
7079 #: field.rmsr.biblio_record.label:9649 field.rssr.biblio_record.label:9673
7080 #: field.rsr.biblio_record.label:9703
7081 msgid "Full Bibliographic record"
7082 msgstr "Registro completo bibliográfica"
7083
7084 #: field.rccc.patron_id.label:11440
7085 msgid "Patron Link"
7086 msgstr "Patrón Enlace"
7087
7088 #: field.vqbr.marc.label:508 field.vqar.marc.label:629
7089 #: field.sre.marc.label:5149 field.jub.marc.label:9058
7090 #: field.acqlih.marc.label:9120
7091 msgid "MARC"
7092 msgstr "MARC"
7093
7094 #: field.aou.resv_requests.label:6461
7095 msgid "Reservation Requests"
7096 msgstr "Pedidos de reserva"
7097
7098 #: class.aihu.label:2315
7099 msgid "In House Use"
7100 msgstr "En uso de la casa"
7101
7102 #: field.jub.lineitem_details.label:9071
7103 msgid "Line Item Details"
7104 msgstr "Detalles del elemento de línea"
7105
7106 #: field.cmc.b_weight.label:2810
7107 msgid "B Weight"
7108 msgstr "B Peso"
7109
7110 #: field.qsq.limit_count.label:10298
7111 msgid "LIMIT count"
7112 msgstr "LIMITE de contaje"
7113
7114 #: field.aou.ill_address.label:6441
7115 msgid "ILL Receiving Address"
7116 msgstr "ILL Reciben Dirección"
7117
7118 #: class.cbrebi.label:7684
7119 msgid "Biblio Record Entry Bucket Item"
7120 msgstr "Biblio Registro de Entrada del cubo de artículos"
7121
7122 #: class.atcol.label:1297
7123 msgid "Trigger Environment Collector"
7124 msgstr "Disparador de Medio Ambiente del colector"
7125
7126 #: field.rmsr.author.label:9644 field.rssr.author.label:9668
7127 #: field.rsr.author.label:9689
7128 msgid "Author (normalized)"
7129 msgstr "Autor (normalizado)"
7130
7131 #: field.vii.holdable.label:380 field.viiad.holdable.label:432
7132 msgid "Holdable"
7133 msgstr "Sostenible"
7134
7135 #: field.circ.stop_fines_time.label:4354 field.aacs.stop_fines_time.label:4447
7136 #: field.combcirc.stop_fines_time.label:4521
7137 #: field.acirc.stop_fines_time.label:4610
7138 #: field.rodcirc.stop_fines_time.label:11737
7139 msgid "Fine Stop Date/Time"
7140 msgstr "Detener Fina Fecha / Hora"
7141
7142 #: field.acn.copies.label:2988 field.acpl.copies.label:5029
7143 msgid "Copies"
7144 msgstr "Copias"
7145
7146 #: class.vie.label:486
7147 msgid "Import/Overlay Error Definitions"
7148 msgstr "Definiciones de error de Importación/Overlay"
7149
7150 #: field.ssr.excluded.label:5878
7151 msgid "Excluded"
7152 msgstr "Excluído"
7153
7154 #: field.uvu.scheme.label:10936
7155 msgid "Scheme"
7156 msgstr "Esquema"
7157
7158 #: class.acqfap.label:8824
7159 msgid "Fund Allocation Percent"
7160 msgstr "La asignación de fondos por ciento"
7161
7162 #: class.aou.label:6435
7163 msgid "Organizational Unit"
7164 msgstr "Unidad organizacional"
7165
7166 #: field.ancc.circ_time.label:7385 field.rccc.xact_start.label:11425
7167 msgid "Circulation Date/Time"
7168 msgstr "Circulación de Fecha/Hora"
7169
7170 #: class.msefe.label:6667
7171 msgid "Series Field Entry"
7172 msgstr "Campo de entrada de la serie"
7173
7174 #: field.ergbhu.id.label:9765
7175 msgid "Bib ID"
7176 msgstr "ID Bib"
7177
7178 #: field.rmsr.issn.label:9648 field.rssr.issn.label:9672
7179 #: field.rsr.issn.label:9696
7180 msgid "ISSN"
7181 msgstr "ISSN"
7182
7183 #: field.ahr.selection_depth.label:6023 field.ahopl.selection_depth.label:6171
7184 #: field.alhr.selection_depth.label:6254
7185 #: field.combahr.selection_depth.label:6341
7186 #: field.aahr.selection_depth.label:6400
7187 msgid "Item Selection Depth"
7188 msgstr "Profundidad Selección de artículos"
7189
7190 #: field.afscv.val.label:10202
7191 msgid "Column Value"
7192 msgstr "Valor de Columna"
7193
7194 #: class.bresv.label:4832 field.bravm.reservation.label:4892
7195 msgid "Reservation"
7196 msgstr "Reserva"
7197
7198 #: field.rxpt.unvoided.label:9755
7199 msgid "Unvoided Paid Amount"
7200 msgstr "Cantidad Pagada No Viciada"
7201
7202 #: field.acqfdt.amount.label:8585
7203 msgid "Total Debit Amount"
7204 msgstr "Monto Total de Débito"
7205
7206 #: field.cam.code.label:2906
7207 msgid "Audience Code"
7208 msgstr "Código Audiencia"
7209
7210 #: field.crahp.name.label:7301 field.crmf.name.label:7318
7211 msgid "Rule Name"
7212 msgstr "Nombre de la regla"
7213
7214 #: field.crad.composite.label:960
7215 msgid "Composite attribute?"
7216 msgstr "Atributo compuesto?"
7217
7218 #: field.rlcd.last_delete_date.label:11136
7219 msgid "Delete Date/Time"
7220 msgstr "Eliminar Fecha/Hora"
7221
7222 #: class.atevdef.label:1383
7223 msgid "Trigger Event Definition"
7224 msgstr "Definición de Disparador"
7225
7226 #: field.cbt.default_price.label:7940
7227 msgid "Default Price"
7228 msgstr "Precio predeterminado"
7229
7230 #: class.acns.label:2948
7231 msgid "Call Number/Volume Suffix"
7232 msgstr "Número de Llamada/Sufijo Volumen"
7233
7234 #: field.uvuv.redirect_to.label:11028
7235 msgid "Redirected To"
7236 msgstr "Redirigido A"
7237
7238 #: field.amtr.fail_part.label:160
7239 msgid "Failure Part"
7240 msgstr "Parte Fracaso"
7241
7242 #: class.mbedm.label:3868
7243 msgid "Combined Browse Entry Definition Map"
7244 msgstr "Navegar Combinado Registro Definición Mapa"
7245
7246 #: class.xin.label:10615
7247 msgid "In Expression"
7248 msgstr "En la Expresión"
7249
7250 #: field.atevdef.message_title.label:1404
7251 msgid "Message Title"
7252 msgstr "Título del Mensaje"
7253
7254 #: field.cbc.asset.label:12016
7255 msgid "Applies to Items"
7256 msgstr "Se aplica a productos"
7257
7258 #: field.acqie.billed_per_item.label:8178
7259 msgid "Billed Cost per Item"
7260 msgstr "El costo facturado por artículo"
7261
7262 #: class.aea.label:9410
7263 msgid "EDI Attribute"
7264 msgstr ""
7265
7266 #: field.jub.claim_policy.label:9065 field.acqlih.claim_policy.label:9124
7267 #: class.acqclp.label:10000
7268 msgid "Claim Policy"
7269 msgstr "Política de Reclamación"
7270
7271 #: class.acqpron.label:8101
7272 msgid "Provider Note"
7273 msgstr "Nota Proveedor"
7274
7275 #: field.auoi.org_unit.label:813
7276 msgid "Allowed Org Unit"
7277 msgstr "Unidad Org Permitido"
7278
7279 #: field.atc.cancel_time.label:2365 field.artc.cancel_time.label:7780
7280 #: field.ahtc.cancel_time.label:7816 field.iatc.cancel_time.label:11654
7281 msgid "Cancel Date/Time"
7282 msgstr ""
7283
7284 #: class.xcast.label:10552
7285 msgid "Cast Expression"
7286 msgstr "Expresión de Conversión"
7287
7288 #: field.qfr.on_clause.label:10442
7289 msgid "On Clause ID"
7290 msgstr "En Identificación Cláusula"
7291
7292 #: field.aalink.target.label:6758
7293 msgid "Target Record"
7294 msgstr "Objetivo de Registro"
7295
7296 #: field.circ.duration.label:4341 field.aacs.duration.label:4434
7297 #: field.combcirc.duration.label:4508 field.acirc.duration.label:4597
7298 #: field.cnct.circ_duration.label:6769 field.rodcirc.duration.label:11725
7299 msgid "Circulation Duration"
7300 msgstr "Circulación Duración"
7301
7302 #: class.xfunc.label:10599
7303 msgid "Function Expression"
7304 msgstr "Expresión Función"
7305
7306 #: field.ahrn.body.label:6300
7307 msgid "Body"
7308 msgstr "Cuerpo"
7309
7310 #: field.ahf.component_xpath.label:2702
7311 msgid "Heading Component XPath"
7312 msgstr ""
7313
7314 #: field.acqft.name.label:11900
7315 msgid "Fund Tag Name"
7316 msgstr "Fondo Nombre de Etiqueta"
7317
7318 #: class.ard.label:2657
7319 msgid "Authority Record Descriptor"
7320 msgstr "Autoridad Descriptiva del Registro"
7321
7322 #: class.rs.label:9611
7323 msgid "Schedule"
7324 msgstr "Tarea programada"
7325
7326 #: field.ccmm.recurring_fine_rule.label:1924
7327 #: field.circ.recurring_fine_rule.label:4350
7328 #: field.aacs.recurring_fine_rule.label:4443
7329 #: field.combcirc.recurring_fine_rule.label:4517
7330 #: field.acirc.recurring_fine_rule.label:4606 class.crrf.label:7106
7331 #: field.rodcirc.recurring_fine_rule.label:11734
7332 msgid "Recurring Fine Rule"
7333 msgstr "Regla Multa Recurrente"
7334
7335 #: field.atev.complete_time.label:1441 field.afsg.complete_time.label:10142
7336 msgid "Complete Time"
7337 msgstr "Tiempo Completo"
7338
7339 #: class.acptcm.label:12160
7340 msgid "Copy Tag Copy Map"
7341 msgstr ""
7342
7343 #: class.acqda.label:9889
7344 msgid "Debit Attribution"
7345 msgstr "Atribución de débito"
7346
7347 #: class.ausp.label:4094
7348 msgid "User Standing Penalty"
7349 msgstr "Pena Permanente de Usuario"
7350
7351 #: field.acqexr.id.label:8043
7352 msgid "Exchange Rate ID"
7353 msgstr "ID de Intercambio Tarifa"
7354
7355 #: class.vqbra.label:558
7356 msgid "Queued Bib Record Attribute"
7357 msgstr "En Cola Atributo Bib Record"
7358
7359 #: field.aum.create_date.label:2204 field.auml.create_date.label:2227
7360 #: field.aun.create_date.label:2249 field.sunit.create_date.label:5461
7361 #: field.acp.create_date.label:7165
7362 msgid "Creation Date/Time"
7363 msgstr "Fecha/Hora de Creación"
7364
7365 #: class.acqafat.label:8650
7366 msgid "All Fund Allocation Total"
7367 msgstr "Toda Asignación Total de la Caja"
7368
7369 #: field.atevparam.param.label:1461
7370 msgid "Parameter Name"
7371 msgstr "Nombre del parámetro"
7372
7373 #: class.smhc.label:5609
7374 msgid "Materialized Holding Code"
7375 msgstr "Materializado Código de Tenencia"
7376
7377 #: field.acqfa.allocator.label:8797 field.acqfap.allocator.label:8831
7378 msgid "Allocating User"
7379 msgstr "La Asignación de Usuario"
7380
7381 #: field.afscv.id.label:10199
7382 msgid "Column Value ID"
7383 msgstr "Valor de columna ID"
7384
7385 #: class.acqfst.label:8616
7386 msgid "Total Spent from Fund"
7387 msgstr "Total gastado de los fondos"
7388
7389 #: field.mwde.creators.label:3808
7390 msgid "Creators"
7391 msgstr ""
7392
7393 #: field.acqcl.lineitem_detail.label:9948
7394 #: field.acrlid.lineitem_detail.label:11584
7395 msgid "Lineitem Detail"
7396 msgstr "Detalle línea de pedido"
7397
7398 #: field.afs.classname.label:10174 field.qfr.class_name.label:10435
7399 msgid "Class Name"
7400 msgstr "Nombre de clase"
7401
7402 #: class.pgpt.label:4052
7403 msgid "Group Penalty Threshold"
7404 msgstr "Umbral de penalización de grupo"
7405
7406 #: class.vam.label:696
7407 msgid "Queued Authority Record Match"
7408 msgstr "En Cola Autoridad de Registro Iguala"
7409
7410 #: field.acqfscred.effective_date.label:8446
7411 msgid "Effective Date"
7412 msgstr "Fecha Efectiva"
7413
7414 #: field.qfs.function_name.label:10350
7415 msgid "Function Name"
7416 msgstr "Nombre de la función"
7417
7418 #: class.actsc.label:6637
7419 msgid "User Statistical Category"
7420 msgstr "Categoría Usuario Estadística"
7421
7422 #: class.auss.label:4181
7423 msgid "User Saved Search"
7424 msgstr "Usuario búsqueda guardada"
7425
7426 #: field.mwde.subject.label:3807
7427 msgid "Subject"
7428 msgstr ""
7429
7430 #: field.chddv.ceiling_date.label:3315
7431 msgid "Ceiling Date"
7432 msgstr "Fecha Límite Máximo"
7433
7434 #: field.chmm.max_holds.label:1870
7435 msgid "Max Holds"
7436 msgstr "Max Sostiene"
7437
7438 #: class.ac.label:6603
7439 msgid "Library Card"
7440 msgstr "Tarjeta de biblioteca"
7441
7442 #: field.aihu.staff.label:2320 field.ancihu.staff.label:2339
7443 msgid "Recording Staff"
7444 msgstr "El personal de grabación"
7445
7446 #: field.acplo.id.label:5102
7447 msgid "Location Order ID"
7448 msgstr "Ubicación ID del pedido"
7449
7450 #: field.aal.billing_address.label:4165 field.aou.billing_address.label:6438
7451 msgid "Billing Address"
7452 msgstr "Dirección de facturación"
7453
7454 #: field.rmsr.quality.label:9640 field.rssr.quality.label:9664
7455 #: field.rsr.quality.label:9684
7456 msgid "Overall Record Quality"
7457 msgstr "En general, la calidad de grabación"
7458
7459 #: field.aurt.label.label:7958
7460 msgid "Type Label"
7461 msgstr "Tipo de Etiqueta"
7462
7463 #: field.acqedim.jedi.label:9480
7464 msgid "JEDI Message Body"
7465 msgstr "JEDI Cuerpo del mensaje"
7466
7467 #: class.mg.label:6842
7468 msgid "Grocery Transaction"
7469 msgstr "Transacción de Comestibles"
7470
7471 #: field.cmsa.alias.label:2784
7472 msgid "Alias (RegExp)"
7473 msgstr "Alias (RegExp)"
7474
7475 #: field.aur.phone_notify.label:7979
7476 msgid "Phone Notify"
7477 msgstr "Notificar por teléfono"
7478
7479 #: field.circ.parent_circ.label:4363 field.aacs.parent_circ.label:4452
7480 #: field.combcirc.parent_circ.label:4527 field.acirc.parent_circ.label:4619
7481 msgid "Parent Circulation"
7482 msgstr "La circulación de los padres"
7483
7484 #: field.qseq.child_query.label:10315
7485 msgid "Child Query"
7486 msgstr "Consulta Infantil"
7487
7488 #: field.acqinv.shipper.label:8138
7489 msgid "Shipper"
7490 msgstr "Transportista"
7491
7492 #: field.acqedi.vendcode.label:9383
7493 msgid "Vendor Assigned Code"
7494 msgstr "Código del proveedor asignado"
7495
7496 #: field.cbho.shtime.label:2873
7497 msgid "Copy Has Been Home At All Lately"
7498 msgstr "Copia ha sido casa en todo Últimamente"
7499
7500 #: field.ahopl.usr_display_name.label:6198
7501 msgid "User Display Name"
7502 msgstr "Nombre de usuario visible"
7503
7504 #: field.sdist.supplement_summary.label:5290 class.sssum.label:5650
7505 msgid "Supplemental Issue Summary"
7506 msgstr "Resumen de Emisión Suplementario"
7507
7508 #: class.rmobbcol.label:11856
7509 msgid "Open Circulation Balance by Circulating Library and Owning Library"
7510 msgstr ""
7511 "Equilibrio abierta la circulación mediante la circulación de Biblioteca y "
7512 "Ser propietario de Biblioteca"
7513
7514 #: field.ahr.notify_time.label:6028 field.ahopl.notify_time.label:6176
7515 #: field.alhr.notify_time.label:6259
7516 msgid "Notify Time"
7517 msgstr "Notificar a Tiempo"
7518
7519 #: class.maa.label:3981
7520 msgid "Account Adjustment"
7521 msgstr "Ajuste de cuentas"
7522
7523 #: class.ahr.label:6001
7524 msgid "Hold Request"
7525 msgstr "Solicitud de Reserva"
7526
7527 #: class.acqct.label:8025 field.acqf.currency_type.label:8524
7528 #: field.acqfsum.currency_type.label:8766
7529 msgid "Currency Type"
7530 msgstr "Tipo de Moneda"
7531
7532 #: field.bre.notes.label:3122
7533 msgid "Non-MARC Record Notes"
7534 msgstr "Grabar Notas No-MARC"
7535
7536 #: field.acqpro.currency_type.label:8067 field.acqfs.currency_type.label:8415
7537 msgid "Currency"
7538 msgstr "Divisa"
7539
7540 #: class.rmocbbol.label:11817
7541 msgid "Open Circulation Billing by Owning Library"
7542 msgstr "Abrir facturación Circulación por ser dueño de Biblioteca"
7543
7544 #: field.acqfap.fund_code.label:8829
7545 msgid "Fund Code"
7546 msgstr "Código de Fondo"
7547
7548 #: class.atevparam.label:1457
7549 msgid "Trigger Event Parameter"
7550 msgstr "Evento de provocar de parámetros"
7551
7552 #: field.acp.last_captured_hold.label:7201
7553 msgid "Last Captured Hold"
7554 msgstr "Último Asimiento Capturado"
7555
7556 #: field.bre.deleted.label:3107 field.acpl.deleted.label:5033
7557 msgid "Is Deleted?"
7558 msgstr "¿Esta borrado?"
7559
7560 #: class.accs.label:167
7561 msgid "Circulation Chain Summary"
7562 msgstr "Circulación Cadena Resumen"
7563
7564 #: field.erccpo.deleted_count.label:9789
7565 msgid "Total deleted copies"
7566 msgstr ""
7567
7568 #: field.sunit.circulate.label:5459 field.acp.circulate.label:7163
7569 msgid "Can Circulate"
7570 msgstr "Pueden Circular"
7571
7572 #: field.afsg.id.label:10139
7573 msgid "Fieldset Group ID"
7574 msgstr ""
7575
7576 #: class.acqlia.label:9192
7577 msgid "Line Item Attribute"
7578 msgstr "Artículo Línea Atributo"
7579
7580 #: field.ccmw.grp.label:1801 field.ccmm.grp.label:1910 class.pgt.label:7331
7581 msgid "Permission Group"
7582 msgstr "Grupo de Permisos"
7583
7584 #: field.ahr.id.label:6014 field.ahopl.id.label:6162 field.alhr.id.label:6247
7585 #: field.ahrn.hold.label:6298 field.combahr.id.label:6329
7586 #: field.aahr.id.label:6388 field.rhrr.id.label:9731
7587 #: field.aufhl.hold.label:10227 field.aufhml.hold.label:10239
7588 #: field.aufhil.hold.label:10249 field.aufhmxl.hold.label:10261
7589 #: field.aufhol.hold.label:10279
7590 msgid "Hold ID"
7591 msgstr "Identificador de la reserva"
7592
7593 #: field.mbts.last_billing_ts.label:2156
7594 #: field.mbtslv.last_billing_ts.label:2184
7595 msgid "Last Billing Timestamp"
7596 msgstr "Última Marca de tiempo de facturación"
7597
7598 #: class.xnull.label:10647
7599 msgid "Null Expression"
7600 msgstr "Expresión Nula"
7601
7602 #: field.rocit.dewey_block_tens.label:11777
7603 msgid "Dewy Tens"
7604 msgstr "Decenas de Rocío"
7605
7606 #: field.acqlia.lineitem.label:9195 field.acqdfa.lineitem.label:9864
7607 #: field.acrlid.lineitem.label:11583 field.acqlisum.lineitem.label:11597
7608 #: field.acqlisumi.lineitem.label:11618
7609 msgid "Lineitem"
7610 msgstr "Elemento en linea"
7611
7612 #: field.bresv.cancel_time.label:4848
7613 msgid "Cancel Time"
7614 msgstr "Hora Que Fue Cancelado"
7615
7616 #: field.aout.children.label:6790
7617 msgid "Subordinate Types"
7618 msgstr "Tipos subordinadas"
7619
7620 #: field.bre.fixed_fields.label:3103
7621 msgid "Fixed Field Entry"
7622 msgstr "Campo Entrada Fijo"
7623
7624 #: field.chmw.ref_flag.label:1778 field.ccmw.ref_flag.label:1808
7625 #: field.chmm.ref_flag.label:1865 field.ccmm.ref_flag.label:1917
7626 #: field.act.ref.label:7264
7627 msgid "Reference?"
7628 msgstr "¿Referencia?"
7629
7630 #: field.rsr.external_uri.label:9702
7631 msgid "External URI List (normalized)"
7632 msgstr "Lista URI externa (normalizado)"
7633
7634 #: field.vii.owning_lib.label:370 field.viiad.owning_lib.label:423
7635 #: field.vms.owner.label:722 field.atevdef.owner.label:1387
7636 #: field.aws.owning_lib.label:1567 field.chmw.item_owning_ou.label:1768
7637 #: field.chmm.item_owning_ou.label:1856 field.ccls.owning_lib.label:1982
7638 #: field.acns.owning_lib.label:2953 field.acnp.owning_lib.label:2972
7639 #: field.acn.owning_lib.label:2996 field.brt.owner.label:4693
7640 #: field.brsrc.owner.label:4722 field.bra.owner.label:4754
7641 #: field.brav.owner.label:4780 field.ssub.owning_lib.label:5213
7642 #: field.spt.owning_lib.label:5709 field.asv.owner.label:5891
7643 #: field.asc.owner.label:6586 field.actsc.owner.label:6644
7644 #: field.cnct.owning_lib.label:6773 field.acqliat.owning_lib.label:9157
7645 #: field.acqlid.owning_lib.label:9219 field.erccpo.owning_lib.label:9786
7646 #: field.acqdfe.owning_lib.label:9827 field.afsg.owning_lib.label:10148
7647 #: field.afs.owning_lib.label:10169 field.uvs.owning_lib.label:10825
7648 #: field.uvsbrem.owning_lib.label:10866 field.cfdfs.owning_lib.label:11085
7649 #: field.rmocbbol.owning_lib.label:11820 field.rmobbol.owning_lib.label:11832
7650 #: field.rmocbbcol.owning_lib.label:11845
7651 #: field.rmobbcol.owning_lib.label:11859
7652 #: field.rmocbbhol.owning_lib.label:11873
7653 #: field.rmobbhol.owning_lib.label:11887
7654 msgid "Owning Library"
7655 msgstr "Biblioteca Dueña"
7656
7657 #: field.rocit.circ_lib_name.label:11789
7658 msgid "Circ Lib Name"
7659 msgstr "Nombre Circ Lib"
7660
7661 #: field.actsc.usr_summary.label:6645 class.mus.label:6981
7662 msgid "User Summary"
7663 msgstr "Resumen del Usuario"
7664
7665 #: class.combahr.label:6317
7666 msgid "Combined (Active & Aged) Hold Request"
7667 msgstr "Combinado (Activo y Envejecido) Mantenga Solicitud"
7668
7669 #: field.amtr.success.label:159
7670 msgid "Success"
7671 msgstr "Satisfactorio"
7672
7673 #: field.circ.circ_staff.label:4338 field.aacct.circ_staff.label:4408
7674 #: field.aacs.circ_staff.label:4431 field.combcirc.circ_staff.label:4505
7675 #: field.acirc.circ_staff.label:4594 field.ancc.staff.label:7389
7676 #: field.rodcirc.circ_staff.label:11722
7677 msgid "Circulating Staff"
7678 msgstr "El personal que circula"
7679
7680 #: class.asce.label:7716
7681 msgid "Item Stat Cat Entry"
7682 msgstr "Entrada Cat Stat Elemento"
7683
7684 #: field.cbc.actor.label:12017
7685 msgid "Applies to Users"
7686 msgstr "Se aplica a los usuarios"
7687
7688 #: field.mg.billings.label:6850
7689 msgid "Billings"
7690 msgstr "Facturación"
7691
7692 #: field.aun.creator.label:2250
7693 msgid "Creating Staff"
7694 msgstr "Creación de personal"
7695
7696 #: field.uvuv.res_time.label:11025
7697 msgid "Result Time"
7698 msgstr "Tiempo de Resultado"
7699
7700 #: field.ccmm.circulate.label:1922 field.act.circulate.label:7262
7701 msgid "Circulate?"
7702 msgstr "¿Circular?"
7703
7704 #: field.acqlid.recv_time.label:9215
7705 msgid "Actual Receive Date"
7706 msgstr "Fecha de Recepción Real"
7707
7708 #: field.acpl.hold_verify.label:5023
7709 msgid "Hold Capture Requires Verification"
7710 msgstr "Captura de retención requiere la verificación"
7711
7712 #: field.bre.mattrs.label:3134
7713 msgid "MVF Attributes"
7714 msgstr "MVF Atributos"
7715
7716 #: field.rccbs.last_payment_ts.label:11511
7717 msgid "Last Payment Date/Time"
7718 msgstr "Última Fecha de Pago/Hora"
7719
7720 #: field.cuat.egroup.label:3482
7721 msgid "Activity Group"
7722 msgstr "Actividad del Grupo"
7723
7724 #: class.ccbn.label:7512
7725 msgid "Copy Bucket Note"
7726 msgstr "Copia Cubo Nota"
7727
7728 #: field.sunit.copy_number.label:5460 field.acp.copy_number.label:7164
7729 msgid "Copy Number on Volume"
7730 msgstr "El número de copias en el Volumen"
7731
7732 #: field.mbts.last_payment_type.label:2160
7733 #: field.mbtslv.last_payment_type.label:2188
7734 #: field.rccbs.last_payment_type.label:11513
7735 msgid "Last Payment Type"
7736 msgstr "Último tipo de pago"
7737
7738 #: field.brsrc.id.label:4721
7739 msgid "Resource ID"
7740 msgstr "ID del recurso"
7741
7742 #: class.mgp.label:7033
7743 msgid "Goods Payment"
7744 msgstr "Pago Por Beneficios"
7745
7746 #: field.mwde.isbn.label:3809 field.rmsr.isbn.label:9647
7747 #: field.rssr.isbn.label:9671 field.rsr.isbn.label:9695
7748 msgid "ISBN"
7749 msgstr "ISBN"
7750
7751 #: field.scap.pattern_code.label:5178 field.spt.pattern_code.label:5708
7752 msgid "Pattern Code"
7753 msgstr "Código de Patrón"
7754
7755 #: field.au.first_given_name.label:3397
7756 #: field.stgu.first_given_name.label:10058
7757 msgid "First Name"
7758 msgstr "Primer nombre"
7759
7760 #: field.acqfsum.combined_balance.label:8778
7761 msgid "Remaining Balance"
7762 msgstr "Balance Restante"
7763
7764 #: field.acqpa.post_code.label:8257
7765 msgid "Post Code"
7766 msgstr "Código Postal"
7767
7768 #: field.vmsp.svf.label:744
7769 msgid "Coded Field"
7770 msgstr "Campo Codificado"
7771
7772 #: field.ctcl.id.label:11357 field.cmcts.ts_config.label:11371
7773 #: field.cmfts.ts_config.label:11396
7774 msgid "Text Search Config"
7775 msgstr "Búsqueda de texto Config"
7776
7777 #: field.atc.source_send_time.label:2363
7778 #: field.artc.source_send_time.label:7776
7779 #: field.ahtc.source_send_time.label:7812
7780 #: field.iatc.source_send_time.label:11651
7781 msgid "Send Date/Time"
7782 msgstr "Enviar Fecha/Hora"
7783
7784 #: field.vii.barcode.label:382 field.viiad.barcode.label:434
7785 #: field.brsrc.barcode.label:4725 field.sunit.barcode.label:5454
7786 #: field.ac.barcode.label:6606 field.acp.barcode.label:7158
7787 #: field.acqlid.barcode.label:9213 field.stgc.barcode.label:10078
7788 #: field.rocit.barcode.label:11775
7789 msgid "Barcode"
7790 msgstr "Código de barras"
7791
7792 #: field.bresv.pickup_time.label:4849
7793 msgid "Pickup Time"
7794 msgstr "Hora de Recogida"
7795
7796 #: field.rccc.dewey_block_tens.label:11450
7797 msgid "Dewey Block - Tens"
7798 msgstr "Bloque Dewey - Decenas"
7799
7800 #: field.acqfs.credits.label:8419
7801 msgid "Credits"
7802 msgstr "Créditos"
7803
7804 #: field.au.open_billable_transactions_summary.label:3428
7805 msgid "Open Billable Transactions"
7806 msgstr "Las transacciones facturables abiertas"
7807
7808 #: field.rsr.genre.label:9699
7809 msgid "Genres (normalized)"
7810 msgstr "Géneros (Normalizado)"
7811
7812 #: field.acqf.spent_balance.label:8540
7813 msgid "Spent Balance"
7814 msgstr "Equilibrio Pasado"
7815
7816 #: field.bresv.target_resource_type.label:4855
7817 msgid "Target Resource Type"
7818 msgstr "Tipo de recurso del objetivo"
7819
7820 #: field.pgt.parent.label:7337
7821 msgid "Parent Group"
7822 msgstr "Grupo principal"
7823
7824 #: class.acqscle.label:9984
7825 msgid "Serial Claim Event"
7826 msgstr "Siniestro en serie"
7827
7828 #: field.crad.joiner.label:963 field.acsaf.joiner.label:2492
7829 msgid "Joiner"
7830 msgstr "Ensamblador"
7831
7832 #: field.acqofscred.id.label:8471
7833 msgid "Ordered Fund Src ID"
7834 msgstr "Fondo ordenada Src ID"
7835
7836 #: field.vmp.strip_spec.label:200
7837 msgid "Remove Specification"
7838 msgstr "Retire Especificación"
7839
7840 #: field.acqlid.id.label:9210
7841 msgid "Item Detail ID"
7842 msgstr "Elemento Detalle ID"
7843
7844 #: field.cmc.d_weight.label:2812
7845 msgid "D Weight"
7846 msgstr "D Peso"
7847
7848 #: field.acqpro.id.label:8064
7849 msgid "Provider ID"
7850 msgstr "identificación del proveedor"
7851
7852 #: class.qsi.label:10466
7853 msgid "Select Item"
7854 msgstr "Seleccionar elemento"
7855
7856 #: field.cmrtm.type_val.label:11110
7857 msgid "Type Value"
7858 msgstr "Tipo de valor"
7859
7860 #: class.aoucd.label:3247 field.aou.closed_dates.label:6452
7861 msgid "Closed Dates"
7862 msgstr "Fechas de Cierre"
7863
7864 #: field.actsce.value.label:6927 field.rsce1.value.label:11471
7865 #: field.rsce2.value.label:11482 field.aaactsc.value.label:12059
7866 #: field.aaasc.value.label:12071
7867 msgid "Entry Value"
7868 msgstr "Valor entrada"
7869
7870 #: class.cin.label:841
7871 msgid "Indexing Normalizer"
7872 msgstr "Normalizador de Indexación"
7873
7874 #: field.combcirc.copy_circ_lib.label:4544
7875 #: field.acirc.copy_circ_lib.label:4632
7876 msgid "Copy Circulating Library"
7877 msgstr "Copiar Circulante Biblioteca"
7878
7879 #: field.ssr.checked.label:5875
7880 msgid "Checked"
7881 msgstr "Marcado"
7882
7883 #: field.acqclt.id.label:9905
7884 msgid "Claim Type ID"
7885 msgstr "Reclamar ID del modelo"
7886
7887 #: field.vbq.item_attr_def.label:467
7888 msgid "Item Import Attribute Definition"
7889 msgstr "Importación de artículos definición del atributo"
7890
7891 #: field.acp.id.label:7178 field.erfcc.id.label:9775 field.rlc.id.label:11341
7892 #: field.circbyyr.copy.label:11701 field.rocit.id.label:11773
7893 #: field.hasholdscount.id.label:12199
7894 msgid "Copy ID"
7895 msgstr "ID de la copia"
7896
7897 #: field.atev.target.label:1435
7898 msgid "Target ID"
7899 msgstr "ID de destino"
7900
7901 #: class.acsbfmfm.label:2533
7902 msgid "Authority Control Set Bib Field to Metabib Field Map"
7903 msgstr "Ajuste el control de la autoridad bib campo a campo Metabib Mapa"
7904
7905 #: field.cbc.padding_end.label:12015
7906 msgid "Padding At End"
7907 msgstr "El relleno en el fin"
7908
7909 #: class.cfdi.label:11056
7910 msgid "FilterDialog Interface"
7911 msgstr "Filtro de diálogo de interfaz"
7912
7913 #: field.mwde.author.label:3806 field.aur.author.label:7989
7914 #: field.acqii.author.label:8214 field.acqpoi.author.label:9019
7915 #: field.rocit.author.label:11771
7916 msgid "Author"
7917 msgstr "Autor"
7918
7919 #: field.rb.percentile.label:307
7920 msgid "Percentile"
7921 msgstr "Porcentaje"
7922
7923 #: class.rmsr.label:9636
7924 msgid "Fast Simple Record Extracts"
7925 msgstr "Rapidos simples extractos de registro"
7926
7927 #: field.ahr.cancel_cause.label:6036 field.ahopl.cancel_cause.label:6184
7928 #: field.alhr.cancel_cause.label:6267 field.combahr.cancel_cause.label:6349
7929 #: field.aahr.cancel_cause.label:6408
7930 msgid "Cancelation cause"
7931 msgstr "Causa la cancelación"
7932
7933 #: field.bre.tcn_source.label:3116 field.rmsr.tcn_source.label:9641
7934 #: field.rssr.tcn_source.label:9665 field.rsr.tcn_source.label:9685
7935 msgid "TCN Source"
7936 msgstr "Fuente TCN"
7937
7938 #: field.aur.mentioned.label:7995
7939 msgid "Mentioned In"
7940 msgstr "Mencionado en"
7941
7942 #: field.artc.dest.label:7769 field.ahtc.dest.label:7805
7943 msgid "Destination Library"
7944 msgstr "Biblioteca de destino"
7945
7946 #: field.acqcle.id.label:9958 field.acqscle.id.label:9986
7947 msgid "Claim Event ID"
7948 msgstr "Reclamar Evento ID"
7949
7950 #: field.atevdef.group_field.label:1396
7951 msgid "Processing Group Context Field"
7952 msgstr "Grupo de Tratamiento de Contexto Campo"
7953
7954 #: field.rocit.pubdate.label:11772
7955 msgid "Pubdate"
7956 msgstr "Pubdate"
7957
7958 #: field.uvu.item.label:10929
7959 msgid "Container Item"
7960 msgstr "Contenedor de artículos"
7961
7962 #: field.rccc.copy_id.label:11427
7963 msgid "Copy Link"
7964 msgstr "Copiar el enlace"
7965
7966 #: class.acqphsm.label:9331
7967 msgid "Provider Holding Subfield Map"
7968 msgstr "Proveedor de la explotación agrícola del subcampo Mapa"
7969
7970 #: field.ssub.distributions.label:5218
7971 msgid "Distributions"
7972 msgstr "Distribuciones"
7973
7974 #: field.asvq.question.label:2128 field.asvr.question.label:2393
7975 #: field.asva.question.label:7361
7976 msgid "Question"
7977 msgstr "Pregunta"
7978
7979 #: class.acqfet.label:8599
7980 msgid "Total Fund Encumbrance"
7981 msgstr "Gravamen Total del Fondo"
7982
7983 #: field.atc.source.label:2361 field.sre.source.label:5150
7984 #: field.iatc.source.label:11650
7985 msgid "Source"
7986 msgstr "Origen"
7987
7988 #: class.msfe.label:7094
7989 msgid "Subject Field Entry"
7990 msgstr "Campo Entrada Sujeto"
7991
7992 #: field.sdist.unit_label_prefix.label:5284
7993 msgid "Unit Label Prefix"
7994 msgstr "Prefijo de etiqueta de unidad"
7995
7996 #: field.circ.opac_renewal.label:4347 field.aacs.opac_renewal.label:4440
7997 #: field.combcirc.opac_renewal.label:4514 field.acirc.opac_renewal.label:4603
7998 #: field.rodcirc.opac_renewal.label:11731
7999 msgid "OPAC Renewal"
8000 msgstr "Renovación OPAC"
8001
8002 #: field.rccbs.barcode.label:11501
8003 msgid "User Barcode"
8004 msgstr "Código de barras del usuario"
8005
8006 #: field.acpl.label_prefix.label:5030
8007 msgid "Label Prefix"
8008 msgstr "Prefijo de etiqueta"
8009
8010 #: field.acqpro.default_claim_policy.label:8079
8011 msgid "Default Claim Policy"
8012 msgstr "Política de reclamación por defecto"
8013
8014 #: field.sasum.summary_type.label:5599
8015 msgid "Summary Type"
8016 msgstr "Tipo de Sumario"
8017
8018 #: field.qsi.id.label:10468
8019 msgid "Select Item ID"
8020 msgstr "Seleccione ID de artículo"
8021
8022 #: field.auch.checkin_time.label:4675
8023 msgid "Checkin Time"
8024 msgstr "Hora de entrada"
8025
8026 #: field.acqie.inv_item_count.label:8175
8027 msgid "Invoice Item Count"
8028 msgstr "Número de elementos de la factura"
8029
8030 #: class.ccpbt.label:1637
8031 msgid "Copy Bucket Type"
8032 msgstr "Tipo de Copia Cubo"
8033
8034 #: field.scap.subscription.label:5172 class.ssub.label:5210
8035 #: field.ssubn.subscription.label:5244 field.sdist.subscription.label:5277
8036 #: field.siss.subscription.label:5417
8037 msgid "Subscription"
8038 msgstr "Suscripción"
8039
8040 #: field.aacs.aged_circ.label:4466 field.combcirc.aged_circ.label:4549
8041 msgid "Linked Aged Circulation"
8042 msgstr "Circulación Envejecida Vinculada"
8043
8044 #: field.acqlia.order_ident.label:9200
8045 msgid "Order Identifier"
8046 msgstr "Orden Identificador"
8047
8048 #: field.mrd.bib_level.label:4004
8049 msgid "BLvl"
8050 msgstr "BLvl"
8051
8052 #: field.mravl.vlist.label:1063
8053 msgid "Vector"
8054 msgstr "Vector"
8055
8056 #: field.acqda.id.label:9891
8057 msgid "Debit Attribution ID"
8058 msgstr "Atribución de Débito ID"
8059
8060 #: field.ahr.request_time.label:6021 field.ahopl.request_time.label:6169
8061 #: field.alhr.request_time.label:6252 field.combahr.request_time.label:6335
8062 #: field.aahr.request_time.label:6394 field.aur.request_date.label:7983
8063 msgid "Request Date/Time"
8064 msgstr "Solicitud Fecha/Hora"
8065
8066 #: class.acqliuad.label:9286
8067 msgid "Line Item User Attribute Definition"
8068 msgstr "Línea de posición del usuario la definición del atributo"
8069
8070 #: field.rccbs.xact_finish.label:11505
8071 msgid "Transaction End Date/Time"
8072 msgstr "Fin de transacción Fecha/Hora"
8073
8074 #: class.aoc.label:7058
8075 msgid "Open Circulation"
8076 msgstr "La circulación abierta"
8077
8078 #: field.rmsr.title.label:9643 field.rssr.title.label:9667
8079 #: field.rsr.title.label:9687
8080 msgid "Title Proper (normalized)"
8081 msgstr "Título propiamente dicho (normalizado)"
8082
8083 #: field.aihu.use_time.label:2321 field.ancihu.use_time.label:2340
8084 msgid "Use Date/Time"
8085 msgstr "Uso de Fecha/Hora"
8086
8087 #: field.qcb.result.label:10421
8088 msgid "Result"
8089 msgstr "Resultado"
8090
8091 #: field.mcrp.accepting_usr.label:6717 field.mwp.accepting_usr.label:7010
8092 #: field.mgp.accepting_usr.label:7035 field.mckp.accepting_usr.label:7128
8093 msgid "Accepting Staff Member"
8094 msgstr "La aceptación de un miembro del personal"
8095
8096 #: field.aal.id.label:4152
8097 msgid "Address Alert ID"
8098 msgstr "Dirección ID de Alerta"
8099
8100 #: field.ahf.format.label:2700
8101 msgid "Heading XSLT Format"
8102 msgstr ""
8103
8104 #: class.rodcirc.label:11716
8105 msgid "Overdue Circulation"
8106 msgstr "Circulación Vencida"
8107
8108 #: field.bre.active.label:3104
8109 msgid "Is Active?"
8110 msgstr "¿Está Activa?"
8111
8112 #: field.actsc.allow_freetext.label:6650
8113 msgid "Free Text"
8114 msgstr "Texto libre"
8115
8116 #: field.erccpo.last_edit_time.label:9787
8117 msgid "Last Edit Date"
8118 msgstr ""
8119
8120 #: field.ausp.stop_date.label:4102
8121 msgid "Stop Date"
8122 msgstr "Fecha final"
8123
8124 #: field.aua.pending.label:4135
8125 msgid "Pending"
8126 msgstr "Pendiente"
8127
8128 #: field.acqftr.src_fund.label:8353
8129 msgid "Source Fund"
8130 msgstr "Fondo Fuente"
8131
8132 #: field.auch.xact_start.label:4677
8133 msgid "Checkout Time"
8134 msgstr "Hora de Salida"
8135
8136 #: class.au.label:3369
8137 msgid "ILS User"
8138 msgstr "ILS Usuario"
8139
8140 #: field.acqpro.phone.label:8077 field.acqpc.phone.label:8292
8141 msgid "Phone"
8142 msgstr "Teléfono"
8143
8144 #: field.acqedim.create_time.label:9474
8145 msgid "Time Created"
8146 msgstr "Hora de creación"
8147
8148 #: field.bre.quality.label:3114
8149 msgid "Overall Quality"
8150 msgstr "Calidad General"
8151
8152 #: field.csc.active.label:992 field.ccmlsm.active.label:2007
8153 #: field.auri.active.label:3034 field.au.active.label:3382
8154 #: field.aal.active.label:4154 field.sra.active.label:5776
8155 #: field.aouct.active.label:6508 field.acqpro.active.label:8073
8156 #: field.acqf.active.label:8528 field.acqfsum.active.label:8770
8157 #: field.cbc.active.label:12009
8158 msgid "Active"
8159 msgstr "Activar"
8160
8161 #: field.bram.value.label:4807
8162 msgid "Attribute Value"
8163 msgstr "Valor del atributo"
8164
8165 #: field.atevdef.repeat_delay.label:1402
8166 msgid "Event Repeatability Delay"
8167 msgstr "Evento de repetición de retardo"
8168
8169 #: field.acqf.year.label:8523 field.acqfsum.year.label:8765
8170 #: field.circbyyr.year.label:11703
8171 msgid "Year"
8172 msgstr "Año"
8173
8174 #: field.circbyyr.count.label:11702
8175 msgid "Count"
8176 msgstr "Cuenta"
8177
8178 #: class.atul.label:1485
8179 msgid "Action Trigger User Log"
8180 msgstr "Acción de Provocar Registro de Usuario"
8181
8182 #: field.ahrn.staff.label:6303
8183 msgid "Staff?"
8184 msgstr "¿Personal?"
8185
8186 #: field.cmc.restrict.label:2807 field.cmf.restrict.label:2843
8187 msgid "Restrict?"
8188 msgstr "¿Restringir?"
8189
8190 #: field.atb.ws.label:3519
8191 msgid "Owning Workstation"
8192 msgstr "Ser propietario de la estación de trabajo"
8193
8194 #: field.mbts.total_paid.label:2162 field.mbtslv.total_paid.label:2190
8195 #: field.rccbs.total_paid.label:11508
8196 msgid "Total Paid"
8197 msgstr "Total Pagado"
8198
8199 #: field.chmm.strict_ou_match.label:1852
8200 msgid "Strict OU matches?"
8201 msgstr "Estricta OU coincide?"
8202
8203 #: class.ccb.label:7486
8204 msgid "Copy Bucket"
8205 msgstr "Copia del Cubo"
8206
8207 #: field.qsi.column_alias.label:10472
8208 msgid "Column Alias"
8209 msgstr "Alias de columna"
8210
8211 #: class.czifm.label:1230
8212 msgid "Z39.50 Index Field Map"
8213 msgstr "Z3950 Indice de mapas campo"
8214
8215 #: class.stgs.label:10126
8216 msgid "User Setting Stage"
8217 msgstr "Etapa de Configuración del Usuario"
8218
8219 #: field.aur.email_notify.label:7980
8220 msgid "Email Notify"
8221 msgstr "Notificar por email"
8222
8223 #: field.mcrp.payment.label:6725 field.mwp.payment.label:7017
8224 #: field.mgp.payment.label:7042 field.mckp.payment.label:7137
8225 msgid "Payment link"
8226 msgstr "Enlace de pago"
8227
8228 #: field.acpl.holdable.label:5022
8229 msgid "Is Holdable?"
8230 msgstr "Se puede retener?"
8231
8232 #: field.cmcts.always.label:11376
8233 msgid "Always Apply?"
8234 msgstr "Aplicar siempre?"
8235
8236 #: field.rccc.patron_city.label:11444
8237 msgid "Patron City"
8238 msgstr "Patrón de la ciudad"
8239
8240 #: class.aur.label:7971
8241 msgid "User Purchase Request"
8242 msgstr "Solicitud de compra de usuario"
8243
8244 #: field.asva.responses.label:7358
8245 msgid "Responses using this Answer"
8246 msgstr "Las respuestas que utilizan esta respuesta"
8247
8248 #: class.chmw.label:1761
8249 msgid "Hold Matrix Weights"
8250 msgstr "Mantenga matriz de pesos"
8251
8252 #: field.rb.loc_grp_filter.label:311
8253 msgid "Location Group Filter"
8254 msgstr "Filtro de Grupo de Ubicaciones"
8255
8256 #: field.ssub.expected_date_offset.label:5217
8257 msgid "Expected Date Offset"
8258 msgstr "Fecha Prevista Offset"
8259
8260 #: field.rmsr.publisher.label:9645 field.rssr.publisher.label:9669
8261 #: field.rsr.publisher.label:9690
8262 msgid "Publisher (normalized)"
8263 msgstr "Editorial (normalizado)"
8264
8265 #: field.ccmm.grace_period.label:1928
8266 msgid "Grace Period Override"
8267 msgstr "Ignorar Período de gracia"
8268
8269 #: field.rb.attr_filter.label:308
8270 msgid "Attribute Filter"
8271 msgstr "Filtro de Atributo"
8272
8273 #: field.aum.id.label:2207 field.auml.id.label:2230
8274 msgid "Message ID"
8275 msgstr "ID del mensaje"
8276
8277 #: field.acqpro.edi_default.label:8072
8278 msgid "EDI Default"
8279 msgstr "EDI Predeterminado"
8280
8281 #: field.mb.id.label:7843
8282 msgid "Billing ID"
8283 msgstr "Identificación Del Cobro"
8284
8285 #: field.aalink.source.label:6757
8286 msgid "Source Record"
8287 msgstr "Origen de registros"
8288
8289 #: field.cmrcfld.mandatory.label:907 field.cmrcsubfld.mandatory.label:934
8290 msgid "Mandatory?"
8291 msgstr "¿Obligatorio?"
8292
8293 #: field.vmsp.id.label:740
8294 msgid "Match Definition ID"
8295 msgstr "Definición de ajuste de ID"
8296
8297 #: field.acqpoh.audit_id.label:8945 field.acqlih.audit_id.label:9107
8298 msgid "Audit ID"
8299 msgstr "Identificación de auditoría"
8300
8301 #: field.scap.end_date.label:5176 field.ssub.end_date.label:5215
8302 msgid "End Date"
8303 msgstr "Fecha de Término"
8304
8305 #: class.brsrc.label:4719 field.bram.resource.label:4805
8306 msgid "Resource"
8307 msgstr "Recursos"
8308
8309 #: field.aacs.checkin_scan_time.label:4453
8310 #: field.combcirc.checkin_scan_time.label:4528
8311 msgid "Checkin Scan Time"
8312 msgstr "El registro del tiempo de escán"
8313
8314 #: field.aoupa.hold_pickup_lib.label:5832
8315 msgid "Hold Pickup Lib"
8316 msgstr "Mantenga Pickup Lib"
8317
8318 #: field.cam.value.label:2908
8319 msgid "Audience"
8320 msgstr "Audiencia"
8321
8322 #: field.vii.circ_as_type.label:384 field.viiad.circ_as_type.label:436
8323 msgid "Circulate As MARC Type"
8324 msgstr "Como circular Tipo MARC"
8325
8326 #: field.acqpo.lineitem_count.label:8915
8327 msgid "Line Item Count"
8328 msgstr "Número de líneas de artículos"
8329
8330 #: field.au.reservations.label:3432
8331 msgid "Reservations"
8332 msgstr "Reservas"
8333
8334 #: class.rmocbbhol.label:11869
8335 msgid "Open Circulation Billing by User Home Library and Owning Library"
8336 msgstr ""
8337 "Abrir facturación Circulación por Usuario Inicio Library y la Biblioteca "
8338 "Poseer"
8339
8340 #: field.vii.import_time.label:369 field.vqbr.import_time.label:507
8341 #: field.vqar.import_time.label:628
8342 msgid "Import Time"
8343 msgstr "Importar hora"
8344
8345 #: field.pgpt.threshold.label:4057
8346 msgid "Threshold"
8347 msgstr "Umbral"
8348
8349 #: field.rccbs.billing_location.label:11495
8350 msgid "Billing Location Link"
8351 msgstr "Facturación Lugar Vincular"
8352
8353 #: class.aba.label:2575
8354 msgid "Authority Browse Axis"
8355 msgstr "Autoridad Navegar Eje"
8356
8357 #: field.au.evening_phone.label:3394 field.stgu.evening_phone.label:10062
8358 msgid "Evening Phone"
8359 msgstr "Teléfono Nocturno"
8360
8361 #: field.acqedim.remote_file.label:9473
8362 msgid "Filename"
8363 msgstr "Nombre del archivo"
8364
8365 #: field.accs.last_renewal_workstation.label:176
8366 msgid "Last Renewal Workstation"
8367 msgstr "Última renovación de estaciones de trabajo"
8368
8369 #: field.ccraed.definition.label:1009
8370 msgid "Defintion"
8371 msgstr "Definición"
8372
8373 #: field.pgt.name.label:7336
8374 msgid "Group Name"
8375 msgstr "Nombre de Grupo"
8376
8377 #: class.acqpca.label:8314
8378 msgid "Provider Contact Address"
8379 msgstr "Dirección de Proveedor de Contacto"
8380
8381 #: field.chmw.item_circ_ou.label:1769 field.chmm.item_circ_ou.label:1857
8382 msgid "Item Circ Library"
8383 msgstr "Elemento de la biblioteca Circ"
8384
8385 #: field.mckp.xact.label:7136
8386 msgid "Transaction link"
8387 msgstr "Enlace de transacción"
8388
8389 #: field.acqfsrcb.amount.label:8723
8390 msgid "Balance Remaining"
8391 msgstr "Saldo Excedente"
8392
8393 #: field.vmp.add_spec.label:198
8394 msgid "Add Specification"
8395 msgstr "Añadir Especificación"
8396
8397 #: class.vqara.label:675
8398 msgid "Queued Authority Record Attribute"
8399 msgstr "En cola Autoridad de registro de atributos"
8400
8401 #: class.acqfsrcat.label:8710
8402 msgid "Total Allocation to Funding Source"
8403 msgstr "La asignación total de Fuente de fondos"
8404
8405 #: field.aur.location.label:7993
8406 msgid "Publication Location"
8407 msgstr "Localización de la publicación"
8408
8409 #: field.acqcr.keep_debits.label:8883
8410 msgid "Keep Debits?"
8411 msgstr "Mantenga débitos?"
8412
8413 #: field.ateo.create_time.label:1261 field.acn.create_date.label:2989
8414 #: field.aacct.create_time.label:4411
8415 msgid "Create Date/Time"
8416 msgstr "Crear Fecha/Hora"
8417
8418 #: field.au.super_user.label:3416
8419 msgid "Is Super User"
8420 msgstr "Es Super Usuario"
8421
8422 #: field.cmfpm.rec_type.label:10753
8423 msgid "Record Type"
8424 msgstr "Tipo de registro"
8425
8426 #: field.vqbr.attributes.label:515 field.vqar.attributes.label:635
8427 #: field.mra.attrs.label:1094
8428 msgid "Attributes"
8429 msgstr "Atributos"
8430
8431 #: field.qxp.parenthesize.label:10389 field.xbet.parenthesize.label:10497
8432 #: field.xbind.parenthesize.label:10512 field.xbool.parenthesize.label:10526
8433 #: field.xcase.parenthesize.label:10540 field.xcast.parenthesize.label:10555
8434 #: field.xcol.parenthesize.label:10572 field.xex.parenthesize.label:10587
8435 #: field.xfunc.parenthesize.label:10602 field.xin.parenthesize.label:10618
8436 #: field.xisnull.parenthesize.label:10635 field.xnull.parenthesize.label:10650
8437 #: field.xnum.parenthesize.label:10663 field.xop.parenthesize.label:10676
8438 #: field.xser.parenthesize.label:10694 field.xstr.parenthesize.label:10708
8439 #: field.xsubq.parenthesize.label:10721
8440 msgid "Is Parenthesized"
8441 msgstr "Es parentizadas"
8442
8443 #: field.rccc.patron_zip.label:11445
8444 msgid "Patron ZIP Code"
8445 msgstr "Patrón Código Postal"
8446
8447 #: field.brt.resource_attrs.label:4699 field.aou.rsrc_attrs.label:6465
8448 msgid "Resource Attributes"
8449 msgstr "Atributos de Recursos"
8450
8451 #: field.uvva.finish_time.label:10986
8452 msgid "Finish Time"
8453 msgstr "Tiempo de Finalización"
8454
8455 #: field.brt.elbow_room.label:4697
8456 msgid "Inter-booking and Inter-circulation Interval"
8457 msgstr "Inter-reserva y de intervalo inter-circulación"
8458
8459 #: field.rsr.name_subject.label:9700
8460 msgid "Personal Name Subjects (normalized)"
8461 msgstr "Los Nombres de Sujetos (normalizada)"
8462
8463 #: field.asc.checkout_archive.label:6590
8464 #: field.actsc.checkout_archive.label:6648
8465 msgid "Checkout Archive"
8466 msgstr "Pedido Archivo"
8467
8468 #: class.acqedim.label:9469
8469 msgid "EDI Message"
8470 msgstr "Mensaje Electrónico"
8471
8472 #: field.atevdef.params.label:1408
8473 msgid "Parameters"
8474 msgstr "Parámetros"
8475
8476 #: field.ahn.id.label:4992
8477 msgid "Notification ID"
8478 msgstr "Identificación de notificación"
8479
8480 #: field.acsaf.display_sf_list.label:2483
8481 msgid "Subfield List for Display"
8482 msgstr "Lista subcampo de visualización"
8483
8484 #: field.cmf.search_field.label:2837
8485 msgid "Search Field"
8486 msgstr "Campo de búsqueda"
8487
8488 #: field.sre.editor.label:5146 field.siss.editor.label:5414
8489 #: field.sitem.editor.label:5525 field.act.editor.label:7252
8490 #: field.acqpron.editor.label:8108 field.acqpl.editor.label:8861
8491 #: field.acqpo.editor.label:8908 field.acqpoh.editor.label:8951
8492 #: field.acqpon.editor.label:8985 field.jub.editor.label:9064
8493 #: field.acqlih.editor.label:9112 field.acqlin.editor.label:9179
8494 msgid "Editor"
8495 msgstr "Editar"
8496
8497 #: field.qsq.having_clause.label:10297
8498 msgid "HAVING Clause"
8499 msgstr "TENER Cláusula"
8500
8501 #: class.ccmw.label:1792
8502 msgid "Circ Matrix Weights"
8503 msgstr "Pesos Circ Matrix"
8504
8505 #: class.afr.label:6740
8506 msgid "Full Authority Record"
8507 msgstr "Autoridad de Registro Completo"
8508
8509 #: field.atul.target_circ.label:1543
8510 msgid "Target Circulation"
8511 msgstr "Circulación de destino"
8512
8513 #: field.acqclpa.action_interval.label:10024
8514 msgid "Action Interval"
8515 msgstr "Intervalo Acción"
8516
8517 #: field.au.dob.label:3392 field.rud.dob.label:9713 field.stgu.dob.label:10064
8518 msgid "Date of Birth"
8519 msgstr "Fecha de Nacimiento"
8520
8521 #: field.cmc.fields.label:2813
8522 msgid "Fields"
8523 msgstr "Campos"
8524
8525 #: field.bre.creator.label:3106
8526 msgid "Record Creator"
8527 msgstr "Creador de Registros"
8528
8529 #: field.acqedim.edi.label:9479
8530 msgid "EDI Message Body"
8531 msgstr "Cuerpo del mensaje EDI"
8532
8533 #: field.cwa.id.label:1827
8534 msgid "Assoc ID"
8535 msgstr "Assoc ID"
8536
8537 #: class.qfpd.label:10359
8538 msgid "Function Parameter Definition"
8539 msgstr "La función del parámetro Definición"
8540
8541 #: field.acqpron.create_time.label:8106 field.acqpl.create_time.label:8856
8542 #: field.acqpo.create_time.label:8902 field.acqpon.create_time.label:8983
8543 #: field.jub.create_time.label:9056 field.acqlin.create_time.label:9177
8544 #: field.afsg.create_time.label:10141 field.afs.creation_time.label:10171
8545 msgid "Creation Time"
8546 msgstr "Hora de creación"
8547
8548 #: field.rccbs.patron_county.label:11520
8549 msgid "User County"
8550 msgstr "Condado de usuario"
8551
8552 #: field.acqlid.collection_code.label:9223
8553 #: field.acqdfe.collection_code.label:9831
8554 msgid "Collection Code"
8555 msgstr "Código de la colección"
8556
8557 #: field.acqfat.amount.label:8568 field.acqafat.amount.label:8653
8558 msgid "Total Allocation Amount"
8559 msgstr "Monto total de la asignación"
8560
8561 #: field.sdist.bind_call_number.label:5282
8562 msgid "Bind Call Number"
8563 msgstr "Número de llamada enlazar"
8564
8565 #: field.atevdef.reactor.label:1390 field.atul.reactor.label:1529
8566 msgid "Reactor"
8567 msgstr "Reactor"
8568
8569 #: field.rb.weight.label:302 field.cmf.weight.label:2835
8570 msgid "Weight"
8571 msgstr "Peso"
8572
8573 #: class.mbt.label:6889 field.mp.xact.label:7567 field.mbp.xact.label:7604
8574 #: field.mndp.xact.label:7643 field.mdp.xact.label:7667
8575 msgid "Billable Transaction"
8576 msgstr "Transacción Facturable"
8577
8578 #: field.aou.parent_ou.label:6445
8579 msgid "Parent Organizational Unit"
8580 msgstr "Unidad organizada matriz"
8581
8582 #: field.au.photo_url.label:3410
8583 msgid "Photo URL"
8584 msgstr "URL de la foto"
8585
8586 #: class.mp.label:7560
8587 msgid "Payments: All"
8588 msgstr "Pagos: Todos"
8589
8590 #: field.acqf.allocation_total.label:8535
8591 msgid "Allocation Total"
8592 msgstr "Dotación total"
8593
8594 #: field.asv.questions.label:5884
8595 msgid "Questions"
8596 msgstr "Preguntas"
8597
8598 #: field.atevdef.env.label:1407
8599 msgid "Environment Entries"
8600 msgstr "Entradas de entorno"
8601
8602 #: field.acqftr.dest_fund.label:8355
8603 msgid "Destination Fund"
8604 msgstr "Fondo de destino"
8605
8606 #: field.qxp.parent_expr.label:10390 field.qcb.parent_expr.label:10418
8607 #: field.xbet.parent_expr.label:10498 field.xbind.parent_expr.label:10513
8608 #: field.xbool.parent_expr.label:10527 field.xcase.parent_expr.label:10541
8609 #: field.xcast.parent_expr.label:10556 field.xcol.parent_expr.label:10573
8610 #: field.xex.parent_expr.label:10588 field.xfunc.parent_expr.label:10603
8611 #: field.xin.parent_expr.label:10619 field.xisnull.parent_expr.label:10636
8612 #: field.xnull.parent_expr.label:10651 field.xnum.parent_expr.label:10664
8613 #: field.xop.parent_expr.label:10677 field.xser.parent_expr.label:10695
8614 #: field.xstr.parent_expr.label:10709 field.xsubq.parent_expr.label:10722
8615 msgid "Parent Expression"
8616 msgstr "Expresión de los padres"
8617
8618 #: class.acnp.label:2967
8619 msgid "Call Number/Volume Prefix"
8620 msgstr "Número de llamada/Prefijo de volumen"
8621
8622 #: field.cmfpm.start_pos.label:10754 field.cmpcsm.start_pos.label:10784
8623 msgid "Start Postion"
8624 msgstr "Posición de salida"
8625
8626 #: field.qfr.function_call.label:10437
8627 msgid "Function Call ID"
8628 msgstr "Identificación de llamada Función"
8629
8630 #: field.acsbfmfm.bib_field.label:2536
8631 msgid "Bib Field"
8632 msgstr "Bib Campo"
8633
8634 #: field.mckp.check_number.label:7132
8635 msgid "Check Number"
8636 msgstr "Verifique el Número"
8637
8638 #: field.au.ident_value.label:3402
8639 msgid "Primary Identification"
8640 msgstr "Identificación primaria"
8641
8642 #: field.aur.cancel_reason.label:7997 class.acqcr.label:8877
8643 #: field.acqpo.cancel_reason.label:8911 field.acqpoh.cancel_reason.label:8959
8644 #: field.jub.cancel_reason.label:9066 field.acqlih.cancel_reason.label:9125
8645 #: field.acqlid.cancel_reason.label:9224
8646 msgid "Cancel Reason"
8647 msgstr "Cancelar Razón"
8648
8649 #: class.uvva.label:10974
8650 msgid "URL Verification Attempt"
8651 msgstr "Intento URL Verificación"
8652
8653 #: field.mrd.char_encoding.label:4006
8654 msgid "Character Encoding"
8655 msgstr "Codificación de caracteres"
8656
8657 #: field.acqcle.event_date.label:9961 field.acqscle.event_date.label:9989
8658 msgid "Event Date"
8659 msgstr "Fecha del evento"
8660
8661 #: field.erfcc.circ_count.label:9776
8662 msgid "Total Circulation Count"
8663 msgstr "Recuento total de Circulación"
8664
8665 #: field.au.money_summary.label:3427
8666 msgid "Money Summary"
8667 msgstr "Resumen Dinero"
8668
8669 #: field.sdist.receive_call_number.label:5280
8670 msgid "Receive Call Number"
8671 msgstr "Recibe Número de Llamada"
8672
8673 #: field.aua.street1.label:4129 field.aal.street1.label:4157
8674 #: field.acqpca.street1.label:8323 field.stgma.street1.label:10088
8675 #: field.stgba.street1.label:10104
8676 msgid "Street (1)"
8677 msgstr "Calle (1)"
8678
8679 #: field.ahrcc.label.label:7752
8680 msgid "Cause Label"
8681 msgstr "Causa Etiqueta"
8682
8683 #: field.ocirccount.overdue.label:4281 field.ocirclist.overdue.label:4323
8684 msgid "Overdue"
8685 msgstr "Atrasado"
8686
8687 #: field.qcb.condition.label:10420
8688 msgid "Condition"
8689 msgstr "Condición"
8690
8691 #: class.puopm.label:7546
8692 msgid "User Object Permission Map"
8693 msgstr "Permiso de objeto de mapa"
8694
8695 #: field.circ.stop_fines.label:4353 field.aacs.stop_fines.label:4446
8696 #: field.combcirc.stop_fines.label:4520 field.acirc.stop_fines.label:4609
8697 #: field.rodcirc.stop_fines.label:11736
8698 msgid "Fine Stop Reason"
8699 msgstr "Motivo Fina Detener"
8700
8701 #: field.ssubn.alert.label:5248 field.sdistn.alert.label:5324
8702 #: field.sin.alert.label:5572
8703 msgid "Alert?"
8704 msgstr "Alerta?"
8705
8706 #: field.sunit.ref.label:5478 field.acp.ref.label:7183
8707 msgid "Is Reference"
8708 msgstr "Es Referencia"
8709
8710 #: class.rhrr.label:9729
8711 msgid "Hold Request Record"
8712 msgstr "En espera de solicitud de registro"
8713
8714 #: class.aurt.label:7955
8715 msgid "User Purchase Request Type"
8716 msgstr "Usuario de solicitud de tipo compra"
8717
8718 #: class.ccs.label:4074 field.sunit.status.label:5479
8719 #: field.acp.status.label:7184
8720 msgid "Copy Status"
8721 msgstr "Estado de la copia"
8722
8723 #: field.acqlisum.encumbrance_amount.label:11605
8724 #: field.acqlisumi.encumbrance_amount.label:11626
8725 msgid "Encumbrance Amount"
8726 msgstr "Monto Gravamen"
8727
8728 #: class.auact.label:3495
8729 msgid "User Activity"
8730 msgstr "Actividad de Usuario"
8731
8732 #: field.atevdef.opt_in_setting.label:1401
8733 msgid "Opt-In Setting Type"
8734 msgstr "Opt-In Tipo del Ajuste"
8735
8736 #: field.rmobbol.balance.label:11834 field.rmobbcol.balance.label:11861
8737 #: field.rmobbhol.balance.label:11889
8738 msgid "Balance"
8739 msgstr "Balance"
8740
8741 #: field.acqclpa.claim_policy.label:10023
8742 msgid "Claim Policy ID"
8743 msgstr "Reclamar Política de Identificación"
8744
8745 #: field.au.standing_penalties.label:3377
8746 msgid "Standing Penalties"
8747 msgstr "Las sanciones de pie"
8748
8749 #: class.erccpo.label:9782
8750 msgid "Library Holdings Count with Deleted"
8751 msgstr ""
8752
8753 #: field.bre.metarecord.label:3120 class.mmr.label:3671
8754 #: field.rsr.metarecord.label:9682
8755 msgid "Metarecord"
8756 msgstr "Metarecord"
8757
8758 #: field.aout.can_have_users.label:6791
8759 msgid "Can Have Users?"
8760 msgstr "Los usuarios pueden tener?"
8761
8762 #: field.cfgm.exclude.label:12104
8763 msgid "Exclude"
8764 msgstr "Excluir"
8765
8766 #: field.rsr.summary.label:9694
8767 msgid "Summary (normalized)"
8768 msgstr "Resumen (normalizado)"
8769
8770 #: field.actsce.owner.label:6925 field.asce.owner.label:7719
8771 #: field.rsce1.owner.label:11470 field.rsce2.owner.label:11481
8772 msgid "Entry Owner"
8773 msgstr "Entrada propietario"
8774
8775 #: field.jub.attributes.label:9070
8776 msgid "Descriptive Attributes"
8777 msgstr "Los atributos descriptivos"
8778
8779 #: field.actscecm.stat_cat_entry.label:7457
8780 msgid "Entry Text"
8781 msgstr "Entrada de texto"
8782
8783 #: field.artc.prev_dest.label:7779 field.ahtc.prev_dest.label:7815
8784 msgid "Prev Destination Library"
8785 msgstr "Anterior destino de biblioteca"
8786
8787 #: field.cin.func.label:846
8788 msgid "Function"
8789 msgstr "Función"
8790
8791 #: field.cust.opac_visible.label:3572
8792 msgid "OPAC/Patron Visible"
8793 msgstr "OPAC/Patrón visible"
8794
8795 #: field.erccpo.has_only_deleted_copies.label:9788
8796 msgid "Has Only Deleted Copies 0/1"
8797 msgstr ""
8798
8799 #: field.aur.volume.label:7988
8800 msgid "Volume"
8801 msgstr "Volumen"
8802
8803 #: field.siss.edit_date.label:5416 field.sitem.edit_date.label:5527
8804 #: field.act.edit_date.label:7254 field.rocit.edit_date.label:11786
8805 msgid "Edit Date"
8806 msgstr "Editar fecha"
8807
8808 #: field.acqlin.alert_text.label:9181
8809 msgid "Alert Text"
8810 msgstr "Texto de Alerta"
8811
8812 #: field.cmpctm.ptype_key.label:10768 field.cmpcsm.ptype_key.label:10782
8813 msgid "Type Key"
8814 msgstr "Tipo de clave"
8815
8816 #: field.accs.num_circs.label:170
8817 msgid "Total Circs"
8818 msgstr "Circulaciones Totales"
8819
8820 #: field.chdd.ceiling_date.label:3295
8821 msgid "Current Ceiling Date"
8822 msgstr "Fecha actual techo"
8823
8824 #: field.ocirccount.lost.label:4282 field.ocirclist.lost.label:4324
8825 msgid "Lost"
8826 msgstr "Perdido"
8827
8828 #: field.ccls.items_out.label:1983
8829 msgid "Items Out"
8830 msgstr "Artículos Prestados"
8831
8832 #: class.aouct.label:6505
8833 msgid "Org Unit Custom Tree"
8834 msgstr "Org Unidad de árbol personalizado"
8835
8836 #: class.aoup.label:5857
8837 msgid "Org Unit Proximity"
8838 msgstr "Org Unidad de Proximidad"
8839
8840 #: field.acqlimad.remove.label:9263 field.acqlipad.remove.label:9307
8841 msgid "Remove"
8842 msgstr "Retirar"
8843
8844 #: field.bre.authority_links.label:3131
8845 msgid "Authority Links"
8846 msgstr "Enlaces de autoridad"
8847
8848 #: class.asfg.label:5951
8849 msgid "Search Filter Group"
8850 msgstr "Filtro de Búsqueda Grupo"
8851
8852 #: field.at.code.label:2555
8853 msgid "Thesaurus Code"
8854 msgstr "Código Tesauro"
8855
8856 #: field.uvus.urls.label:10892
8857 msgid "URLs"
8858 msgstr "URLs"
8859
8860 #: field.acp.aged_circulations.label:7192
8861 msgid "Aged (patronless) Circulations"
8862 msgstr "Viejos (patronless) Circulaciones"
8863
8864 #: class.qcb.label:10415
8865 msgid "Case Branch"
8866 msgstr "Caso de Rama"
8867
8868 #: field.circ.recurring_fine.label:4349 field.aacs.recurring_fine.label:4442
8869 #: field.combcirc.recurring_fine.label:4516
8870 #: field.acirc.recurring_fine.label:4605
8871 #: field.rodcirc.recurring_fine.label:11733
8872 msgid "Recurring Fine Amount"
8873 msgstr "Monto de la multa que se repite"
8874
8875 #: field.asv.end_date.label:5887
8876 msgid "Survey End Date/Time"
8877 msgstr "Encuesta Fecha/Hora"
8878
8879 #: field.mg.xact_start.label:6849
8880 msgid "Transaction Start Timestamp"
8881 msgstr "Fecha y hora de inicio de transacciones"
8882
8883 #: field.bresv.target_resource.label:4856
8884 msgid "Target Resource"
8885 msgstr "Recurso de destino"
8886
8887 #: field.aufhml.min.label:10240
8888 msgid "Min Loop"
8889 msgstr "Circuito Min"
8890
8891 #: field.acqliad.ident.label:9246 field.acqlimad.ident.label:9262
8892 #: field.acqligad.ident.label:9282 field.acqliuad.ident.label:9292
8893 #: field.acqlipad.ident.label:9306 field.acqlilad.ident.label:9364
8894 msgid "Is Identifier?"
8895 msgstr "Es Identificador?"
8896
8897 #: field.qdt.datatype_name.label:10326
8898 msgid "Datatype Name"
8899 msgstr "Nombre Tipo de Datos"
8900
8901 #: field.aiit.blanket.label:1608
8902 msgid "Blanket?"
8903 msgstr "¿Cobija?"
8904
8905 #: field.circ.renewal_remaining.label:4351
8906 #: field.aacs.renewal_remaining.label:4444
8907 #: field.combcirc.renewal_remaining.label:4518
8908 #: field.acirc.renewal_remaining.label:4607
8909 #: field.rodcirc.renewal_remaining.label:11735
8910 msgid "Remaining Renewals"
8911 msgstr "Renovaciones Pendientes"
8912
8913 #: field.mb.void_time.label:7845
8914 msgid "Void Timestamp"
8915 msgstr "Anular Estampilla de Tiempo"
8916
8917 #: field.acqmapinv.invoice.label:11994
8918 msgid "Invoice ID"
8919 msgstr "ID de la factura"
8920
8921 #: field.au.billable_transactions.label:3426
8922 msgid "Billable Transactions"
8923 msgstr "Transacciones facturables"
8924
8925 #~ msgid "Matched Attribute"
8926 #~ msgstr "Atributo Correspondido"
8927
8928 #~ msgid "Keep"
8929 #~ msgstr "Conservar"