]> git.evergreen-ils.org Git - working/Evergreen.git/blob - build/i18n/po/fm_IDL.dtd/es-ES.po
Translation updates - po files
[working/Evergreen.git] / build / i18n / po / fm_IDL.dtd / es-ES.po
1 # Spanish translation for evergreen
2 # Copyright (c) 2010 Rosetta Contributors and Canonical Ltd 2010
3 # This file is distributed under the same license as the evergreen package.
4 # FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, 2010.
5 #
6 msgid ""
7 msgstr ""
8 "Project-Id-Version: evergreen\n"
9 "Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
10 "POT-Creation-Date: 2017-03-15 16:23-0400\n"
11 "PO-Revision-Date: 2016-11-09 16:31+0000\n"
12 "Last-Translator: Anahi Valdez <avaldez@emeralddata.net>\n"
13 "Language-Team: Spanish <es@li.org>\n"
14 "MIME-Version: 1.0\n"
15 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
16 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
17 "X-Launchpad-Export-Date: 2017-03-19 06:12+0000\n"
18 "X-Generator: Launchpad (build 18332)\n"
19
20 #: class.stgu.label:9561
21 msgid "User Stage"
22 msgstr "Etapa de usuario"
23
24 #: field.bre.source.label:3072
25 msgid "Record Source"
26 msgstr "Origen del registro"
27
28 #: class.rxpt.label:9281
29 msgid "Transaction Paid Totals"
30 msgstr "Total de Transacciones Pagadas"
31
32 #: field.sunit.sort_key.label:5175
33 msgid "Sort Key"
34 msgstr "Clave de ordenación"
35
36 #: field.aua.post_code.label:3952 field.aal.post_code.label:3980
37 #: field.acqpca.post_code.label:7912 field.stgma.post_code.label:9606
38 #: field.stgba.post_code.label:9622
39 msgid "Postal Code"
40 msgstr "Código postal"
41
42 #: field.uvuv.res_code.label:10483
43 msgid "Result Code"
44 msgstr "Código Resultado"
45
46 #: field.acqmapinv.picklist.label:11452
47 msgid "Picklist ID"
48 msgstr "Identificación de lista de selección"
49
50 #: class.acqlih.label:8696
51 msgid "Line Item History"
52 msgstr "Historial del Item"
53
54 #: field.au.ident_value2.label:3350
55 msgid "Secondary Identification"
56 msgstr "Identificación secundaria"
57
58 #: field.sdist.record_entry.label:4966
59 msgid "Legacy Record Entry"
60 msgstr "Registro de Entrada Legacy"
61
62 #: field.acqfst.amount.label:8210 field.acqafst.amount.label:8264
63 msgid "Total Spent Amount"
64 msgstr "Monto total gastado"
65
66 #: field.auri.use_restriction.label:2990
67 msgid "Use Information"
68 msgstr "Usar información"
69
70 #: class.cmrtm.label:10564
71 msgid "MARC21 Record Type Map"
72 msgstr "Mapa de Tipo de Registro MARC21"
73
74 #: field.mp.credit_card_payment.label:7179
75 #: field.mbp.credit_card_payment.label:7217
76 msgid "Credit Card Payment Detail"
77 msgstr "Detalle del pago con tarjeta de crédito"
78
79 #: field.cracct.host.label:1160 field.czs.host.label:1185
80 #: field.acqedi.host.label:8964 field.uvu.host.label:10394
81 msgid "Host"
82 msgstr "Anfitrión"
83
84 #: field.rccbs.patron_city.label:10978
85 msgid "User City"
86 msgstr "Ciudad del usuario"
87
88 #: class.cmsa.label:2743
89 msgid "Metabib Search Alias"
90 msgstr "Alias de Busqueda Metabib"
91
92 #: field.circ.billing_total.label:4185 field.combcirc.billing_total.label:4259
93 #: field.acirc.billing_total.label:4347 field.bresv.billing_total.label:4564
94 #: field.mg.billing_total.label:6488 field.mbt.billing_total.label:6530
95 #: field.rodcirc.billing_total.label:11202
96 msgid "Billing Totals"
97 msgstr "Totales de Facturacion"
98
99 #: field.qsq.where_clause.label:9753
100 msgid "WHERE Clause"
101 msgstr "Clausula WHERE"
102
103 #: field.brt.transferable.label:4419
104 msgid "Transferable"
105 msgstr "Transferible"
106
107 #: class.aoa.label:5566
108 msgid "Org Address"
109 msgstr "Dirección de la Org"
110
111 #: field.auri.id.label:2987
112 msgid "URI ID"
113 msgstr "Identificador de URI"
114
115 #: field.mcrp.id.label:6355
116 msgid "Pyament ID"
117 msgstr "ID de Pago"
118
119 #: field.au.claims_returned_count.label:3334
120 msgid "Claims-returned Count"
121 msgstr "Conde-devuelto reclamaciones"
122
123 #: class.acqfsrcct.label:8291
124 msgid "Total Credit to Funding Source"
125 msgstr "Total de crédito a Fuente de Financiamiento"
126
127 #: class.acqlipad.label:8890
128 msgid "Line Item Provider Attribute Definition"
129 msgstr "Artículo línea proveedor de la definición del atributo"
130
131 #: field.bra.required.label:4480
132 msgid "Is Required"
133 msgstr "Es necesario"
134
135 #: field.bresv.booking_interval.label:4574
136 msgid "Booking Interval"
137 msgstr "Intervalo de reservas"
138
139 #: field.cmfinm.params.label:865 field.crainm.params.label:1112
140 msgid "Parameters (JSON Array)"
141 msgstr "Parámetros (JSON Array)"
142
143 #: field.vii.ref.label:379 field.viiad.ref.label:432
144 #: field.rocit.ref.label:11251
145 msgid "Reference"
146 msgstr "Referencia"
147
148 #: field.acqfsb.amount.label:8324
149 msgid "Balance after Spent"
150 msgstr "Balance luego de Gastado"
151
152 #: class.atenv.label:1354
153 msgid "Trigger Event Environment Entry"
154 msgstr "La entrada de disparador para el Medio Ambiente"
155
156 #: field.acqftr.id.label:7943
157 msgid "Fund Transfer ID"
158 msgstr "Identificación de transferencia de fondos"
159
160 #: field.uvus.id.label:10346
161 msgid "URL Selector ID"
162 msgstr "URL Selector de ID"
163
164 #: field.ahr.bib_rec.label:5686 field.ahopl.bib_rec.label:5834
165 #: field.alhr.bib_rec.label:5917 field.combahr.bib_rec.label:6000
166 #: field.aahr.bib_rec.label:6059
167 msgid "Bib Record link"
168 msgstr "Link al registro Bibliográfico"
169
170 #: field.ahn.method.label:4699
171 msgid "Notification Method"
172 msgstr "Método de notificación"
173
174 #: field.asc.sip_field.label:6232 field.actsc.sip_field.label:6291
175 msgid "SIP Field"
176 msgstr "Campo SIP"
177
178 #: class.abaafm.label:2585
179 msgid "Authority Browse Axis Field Map"
180 msgstr "Mapa Autoridad Navegar eje del campo"
181
182 #: field.vii.parts_data.label:391 field.viiad.parts_data.label:445
183 msgid "Parts Data"
184 msgstr "Datos Piezas"
185
186 #: class.mrs.label:1042
187 msgid "Record Sort Values"
188 msgstr "Los valores de ordenación de registros"
189
190 #: field.rccc.call_number.label:10894
191 msgid "Call Number Link"
192 msgstr "Link a Signatura Topográfica"
193
194 #: field.circ.checkin_lib.label:4151 field.combcirc.checkin_lib.label:4224
195 #: field.acirc.checkin_lib.label:4313 field.rodcirc.checkin_lib.label:11174
196 msgid "Check In Library"
197 msgstr "Comprobar en Biblioteca"
198
199 #: class.citm.label:5398
200 msgid "Item Type Map"
201 msgstr "Mapa de Tipo de Items"
202
203 #: field.uvuv.attempt.label:10480
204 msgid "Attempt"
205 msgstr "Intento"
206
207 #: field.ccmw.id.label:1794
208 msgid "Circ Weights ID"
209 msgstr "Circ Pesos ID"
210
211 #: field.rccbs.billing_location_shortname.label:10950
212 msgid "Billing Location Short (Policy) Name"
213 msgstr "Localización de facturación corto (Póliza) Nombre"
214
215 #: class.aous.label:3559
216 msgid "Organizational Unit Setting"
217 msgstr "Configuración de unidades Organizacionales"
218
219 #: field.ahopl.usr_alias_or_first_given_name.label:5852
220 msgid "User Alias or First Given Name"
221 msgstr "Alias de Usuario o Nombre de Pila"
222
223 #: field.aufh.fail_time.label:7038
224 msgid "Retargeting Date/Time"
225 msgstr "Reapuntando Fecha/Hora"
226
227 #: field.ssr.deleted.label:5532 field.rocit.deleted.label:11253
228 msgid "Deleted"
229 msgstr "Eliminado"
230
231 #: field.cfg.members.label:11539
232 msgid "Group Members"
233 msgstr "Miembros del grupo"
234
235 #: field.mcrp.payment_ts.label:6357 field.mwp.payment_ts.label:6638
236 #: field.mgp.payment_ts.label:6663 field.mckp.payment_ts.label:6758
237 msgid "Payment Timestamp"
238 msgstr "Estampilla de tiempo de Pago"
239
240 #: field.aou.attr_vals.label:6121
241 msgid "Attribute Values"
242 msgstr "Valor atributos"
243
244 #: field.vii.record.label:364
245 msgid "Import Record"
246 msgstr "Importar registro"
247
248 #: field.bra.valid_values.label:4481
249 msgid "Valid Values"
250 msgstr "Valores válidos"
251
252 #: field.sstr.items.label:5046 field.siss.items.label:5115
253 msgid "Items"
254 msgstr "Elementos"
255
256 #: field.ac.active.label:6250
257 msgid "IsActive?"
258 msgstr "¿está activa?"
259
260 #: field.au.other_phone.label:3355
261 msgid "Other Phone"
262 msgstr "Otro teléfono"
263
264 #: field.actsced.id.label:6568
265 msgid "Default Entry ID"
266 msgstr "Por defecto la entrada con ID"
267
268 #: class.acqfdeb.label:8074
269 msgid "Debit From Fund"
270 msgstr "Debito de Fondo"
271
272 #: field.rxpt.total.label:9286
273 msgid "Total Paid Amount"
274 msgstr "Monto total pagado"
275
276 #: field.au.family_name.label:3343 field.stgu.family_name.label:9572
277 msgid "Last Name"
278 msgstr "Apellido"
279
280 #: field.uvu.page.label:10398
281 msgid "Page"
282 msgstr "Página"
283
284 #: class.mous.label:3018
285 msgid "Open User Summary"
286 msgstr "Abrir resumen de usuario"
287
288 #: field.au.stat_cat_entries.label:3325
289 #: field.sunit.stat_cat_entries.label:5183
290 #: field.acp.stat_cat_entries.label:6820
291 msgid "Statistical Category Entries"
292 msgstr "Entradas de categorías estadísticas"
293
294 #: field.vmp.owner.label:196 field.vibtg.owner.label:343
295 #: field.viiad.owner.label:420 field.vbq.owner.label:463
296 #: field.vaq.owner.label:605 field.cmrcfld.owner.label:910
297 #: field.cmrcsubfld.owner.label:937 field.cracct.owner.label:1165
298 #: field.are.owner.label:2618 field.bre.owner.label:3075
299 #: field.chdd.owner.label:3243 field.aal.owner.label:3970
300 #: field.auss.owner.label:4001 field.acqpro.owner.label:7659
301 #: field.acqfs.owner.label:8005 field.acqpl.owner.label:8444
302 #: field.acqpo.owner.label:8492 field.acqpoh.owner.label:8540
303 #: field.acqedi.owner.label:8969 field.afs.owner.label:9652
304 #: field.cbc.org_unit.label:11466
305 msgid "Owner"
306 msgstr "Propietario"
307
308 #: field.bresv.current_resource.label:4580
309 msgid "Current Resource"
310 msgstr "Recurso actual"
311
312 #: class.acqfcb.label:8224
313 msgid "Fund Combined Balance"
314 msgstr "Combinado Fondo de Balance"
315
316 #: field.ahr.holdable_formats.label:5668
317 #: field.ahopl.holdable_formats.label:5816
318 #: field.alhr.holdable_formats.label:5901
319 #: field.combahr.holdable_formats.label:5983
320 #: field.aahr.holdable_formats.label:6042
321 msgid "Holdable Formats (for M-type hold)"
322 msgstr "Formatos Sostenibles  (por retención de tipo M)"
323
324 #: class.acqie.label:7760 field.acqfdeb.invoice_entry.label:8084
325 msgid "Invoice Entry"
326 msgstr "Ingreso de facturas"
327
328 #: field.vibtf.grp.label:221 field.pgpt.grp.label:3880
329 #: field.acplgm.lgroup.label:4782
330 msgid "Group"
331 msgstr "Grupo"
332
333 #: field.au.ident_type2.label:3348
334 msgid "Secondary Identification Type"
335 msgstr "Tipo de identificación secudaria"
336
337 #: field.actscsf.name.label:6269 field.ascsf.name.label:7331
338 msgid "Field Name"
339 msgstr "Nombre del campo"
340
341 #: field.auoi.staff.label:812
342 msgid "Staff Member"
343 msgstr "Miembro del Staff"
344
345 #: field.rsr.uniform_title.label:9217
346 msgid "Uniform Title (normalized)"
347 msgstr "Título Uniforme (normalizado)"
348
349 #: field.sasum.generated_coverage.label:5278
350 #: field.sbsum.generated_coverage.label:5303
351 #: field.sssum.generated_coverage.label:5330
352 #: field.sisum.generated_coverage.label:5357
353 msgid "Generated Coverage"
354 msgstr "La cobertura generada"
355
356 #: class.mdp.label:7262
357 msgid "Payments: Desk"
358 msgstr "Pagos: Mostrador"
359
360 #: field.qrc.column_type.label:9915
361 msgid "Column Type"
362 msgstr "Tipo de columna"
363
364 #: field.ahopl.usr_second_given_name.label:5848
365 msgid "User Second Given Name"
366 msgstr "Segundo Nombre del Usuario"
367
368 #: field.aou.shortname.label:6101
369 msgid "Short (Policy) Name"
370 msgstr "Nombre de (Póliza) Corta"
371
372 #: field.acn.deleted.label:2948 field.au.deleted.label:3370
373 #: field.sre.deleted.label:4849 field.sunit.deleted.label:5155
374 #: field.acp.deleted.label:6791
375 msgid "Is Deleted"
376 msgstr "Se elimina"
377
378 #: field.mg.xact_finish.label:6483
379 msgid "Transaction Finish Timestamp"
380 msgstr "Marca de tiempo de transacción en Finalizar"
381
382 #: field.cmc.c_weight.label:2772
383 msgid "C Weight"
384 msgstr "C Peso"
385
386 #: class.actsced.label:6566
387 msgid "User Stat Cat Default Entry"
388 msgstr "Usuario Stat Cat Inicial Prefijada"
389
390 #: field.mb.billing_ts.label:7434
391 msgid "Billing Timestamp"
392 msgstr "Marca de Tiempo de Facturación"
393
394 #: field.acqscl.item.label:9488
395 msgid "Serial Item"
396 msgstr "Punto de Serie"
397
398 #: field.afs.id.label:9651 field.afscv.fieldset.label:9673
399 msgid "Fieldset ID"
400 msgstr "Identificación de campos"
401
402 #: field.aufh.circ_lib.label:7036
403 msgid "Non-fulfilling Library"
404 msgstr "Biblioteca no se cumple"
405
406 #: field.acqlia.id.label:8785
407 msgid "Attribute Value ID"
408 msgstr "Id del valor"
409
410 #: class.ahcm.label:4683
411 msgid "Hold Copy Map"
412 msgstr "Mantenga Copia Mapa"
413
414 #: class.arn.label:4043
415 msgid "Authority Record Note"
416 msgstr "Autoridad de Registro Nota"
417
418 #: class.rocit.label:11224
419 msgid "Classic Item List"
420 msgstr "Clásico elemento de lista"
421
422 #: field.aba.sorter.label:2565
423 msgid "Sorter Attribute"
424 msgstr "Clasificador de Atributo"
425
426 #: field.ccls.depth.label:1982
427 msgid "Min Depth"
428 msgstr "Profundidad Mínima"
429
430 #: field.acqpon.value.label:8577
431 msgid "Vote Value"
432 msgstr "Voto Valor"
433
434 #: field.vii.definition.label:365
435 msgid "Attribute Definition"
436 msgstr "Definición del atributo"
437
438 #: class.acqcl.label:9456
439 msgid "Claim"
440 msgstr "Reclamación"
441
442 #: class.cbt.label:7528 field.rmocbbol.billing_type.label:11277
443 #: field.rmocbbcol.billing_type.label:11302
444 #: field.rmocbbhol.billing_type.label:11330
445 msgid "Billing Type"
446 msgstr "Tipo de facturación"
447
448 #: field.atul.event_def.label:1531
449 msgid "Event Definition ID"
450 msgstr "Evento ID Definición"
451
452 #: field.atul.add_time.label:1532
453 msgid "Event Add Time"
454 msgstr "Añadir Evento Tiempo"
455
456 #: class.rrf.label:9074
457 msgid "Report Folder"
458 msgstr "Carpeta de informe"
459
460 #: field.jub.lineitem_notes.label:8663
461 msgid "Line Item Notes"
462 msgstr "Notas de Líneas de Pedido"
463
464 #: field.ahtc.hold.label:7401
465 msgid "Hold requiring Transit"
466 msgstr "Mantenga requiere Tránsito"
467
468 #: field.aout.name.label:6430
469 msgid "Type Name"
470 msgstr "Nombre del tipo"
471
472 #: field.rhcrpbapd.copy_count_at_or_below.label:10760
473 msgid "Holdable Copy Count at Pickup Library and its Descendants"
474 msgstr ""
475 "Se puede sujetar al recuento de copias de recogida Biblioteca y sus "
476 "Descendientes"
477
478 #: field.bre.metarecord.label:3077 class.mmr.label:3616
479 #: field.rsr.metarecord.label:9211
480 msgid "Metarecord"
481 msgstr "Metarecord"
482
483 #: field.ahr.cancel_time.label:5682 field.ahopl.cancel_time.label:5830
484 #: field.alhr.cancel_time.label:5913 field.combahr.cancel_time.label:5999
485 #: field.aahr.cancel_time.label:6058
486 msgid "Hold Cancel Date/Time"
487 msgstr "Retener Cancelar Fecha/Hora"
488
489 #: class.acsaf.label:2466
490 msgid "Authority Control Set Authority Field"
491 msgstr "Autoridad de Control Conjunto Autoridad Campo"
492
493 #: class.acqcle.label:9468
494 msgid "Claim Event"
495 msgstr "Reclamación de eventos"
496
497 #: class.xcol.label:10026
498 msgid "Column Expression"
499 msgstr "Expresión de la reivindicación"
500
501 #: field.crad.format.label:966 field.cza.format.label:1215
502 #: field.cvrfm.value.label:1748 field.cmf.format.label:2797
503 msgid "Format"
504 msgstr "Formato"
505
506 #: class.aiit.label:1603
507 msgid "Non-bibliographic Invoice Item Type"
508 msgstr "No bibliográficos tipo de factura de artículos"
509
510 #: field.au.usrname.label:3365
511 msgid "OPAC/Staff Client User Name"
512 msgstr "Nombre de Usuario para OPAC/Staff Client"
513
514 #: field.vii.circ_lib.label:371 field.viiad.circ_lib.label:425
515 #: field.circ.circ_lib.label:4154 field.combcirc.circ_lib.label:4227
516 #: field.acirc.circ_lib.label:4316 field.sunit.circ_lib.label:5148
517 #: field.acp.circ_lib.label:6784 field.ancc.circ_lib.label:7003
518 #: field.aufhl.circ_lib.label:9685 field.aufhil.circ_lib.label:9707
519 #: field.aufhol.circ_lib.label:9737 field.rodcirc.circ_lib.label:11177
520 #: field.rmocbbcol.circ_lib.label:11300 field.rmobbcol.circ_lib.label:11314
521 msgid "Circulating Library"
522 msgstr "Biblioteca circulante"
523
524 #: field.afs.scheduled_time.label:9656
525 msgid "Scheduled Time"
526 msgstr "Tiempo programado"
527
528 #: field.vmsp.heading.label:751
529 msgid "Authority Heading"
530 msgstr "Título autoridad"
531
532 #: field.auri.call_number_maps.label:2992
533 msgid "Call Number Maps"
534 msgstr "Mapas de Signaturas Topográficas"
535
536 #: class.acnn.label:4013
537 msgid "Call Number Note"
538 msgstr "Notas de Signaturas Topográficas"
539
540 #: field.qdt.is_numeric.label:9784
541 msgid "Is Numeric"
542 msgstr "Es numérico"
543
544 #: class.cmfpm.label:10205
545 msgid "MARC21 Fixed Field Map"
546 msgstr "MARC21 Campo fijo Mapa"
547
548 #: field.ccmm.max_fine_rule.label:1924 field.circ.max_fine_rule.label:4163
549 #: field.combcirc.max_fine_rule.label:4236
550 #: field.acirc.max_fine_rule.label:4325 class.crmf.label:6933
551 #: field.rodcirc.max_fine_rule.label:11186
552 msgid "Max Fine Rule"
553 msgstr "Max Regla Fina"
554
555 #: field.cfgm.max_depth.label:11559
556 msgid "Max Depth"
557 msgstr "Máxima Profundidad"
558
559 #: field.cuat.ewhat.label:3424
560 msgid "Event Type"
561 msgstr "Tipo de evento"
562
563 #: class.chmm.label:1848
564 msgid "Hold Matrix Matchpoint"
565 msgstr "Mantenga Matrix Matchpoint"
566
567 #: field.bre.subject_field_entries.label:3081
568 msgid "Indexed Subject Field Entries"
569 msgstr "Indexado las entradas de campo Asunto"
570
571 #: class.acpl.label:4725
572 msgid "Copy/Shelving Location"
573 msgstr "Copiar/Lugar Estanterías"
574
575 #: field.acqofscred.sort_date.label:8064
576 msgid "Sort Date"
577 msgstr "Fecha ordenar"
578
579 #: field.asvr.response_group_id.label:2391
580 msgid "Response Group ID"
581 msgstr "Respuesta ID de grupo"
582
583 #: class.aus.label:2289
584 msgid "User Setting"
585 msgstr "Configuración de Usuario"
586
587 #: class.actscecm.label:7072
588 msgid "User Statistical Category Entry"
589 msgstr "Categoría Usuario Estadística de Entrada"
590
591 #: field.aoa.san.label:5579 field.acqpro.san.label:7664
592 msgid "SAN"
593 msgstr "SAN"
594
595 #: field.rp.require_horizon.label:277
596 msgid "Require Horizon"
597 msgstr "Requiere Horizonte"
598
599 #: class.ccls.label:1976
600 msgid "Circulation Limit Set"
601 msgstr "Circulación límite establecidos"
602
603 #: class.asc.label:6225
604 msgid "Asset Statistical Category"
605 msgstr "Categoría activo Estadística"
606
607 #: field.ahopl.usr_alias.label:5855
608 msgid "User Alias"
609 msgstr "Alias de Usuario"
610
611 #: class.jub.label:8640 field.acqlin.lineitem.label:8766
612 msgid "Line Item"
613 msgstr "Elemento en linea"
614
615 #: field.cracct.path.label:1164 field.acqedi.path.label:8968
616 #: field.uvu.path.label:10397
617 msgid "Path"
618 msgstr "Ruta"
619
620 #: field.vii.pub_note.label:386 field.viiad.pub_note.label:439
621 msgid "Public Note"
622 msgstr "Nota pública"
623
624 #: field.acplg.top.label:4763
625 msgid "Display Above Orgs"
626 msgstr "Mostrar Orgs Superiores"
627
628 #: field.rccbs.usr_home_ou_name.label:10955
629 msgid "User Home Library Name"
630 msgstr "Inicio Biblioteca Nombre de usuario"
631
632 #: field.au.credit_forward_balance.label:3337
633 msgid "User Credit Balance"
634 msgstr "Saldo de crédito del usuario"
635
636 #: field.acqclet.id.label:9437
637 msgid "Claim Event Type ID"
638 msgstr "Reclamación tipo de evento ID"
639
640 #: field.scap.enum_5.label:4888
641 msgid "Enum 5"
642 msgstr "Enum5"
643
644 #: class.mcrp.label:6350
645 msgid "House Credit Payment"
646 msgstr "Casa Crédito Pago"
647
648 #: field.czifm.id.label:1236 field.cmcts.id.label:10826
649 #: field.cmfts.id.label:10851
650 msgid "Map ID"
651 msgstr "Mapa ID"
652
653 #: field.ahr.eligible_copies.label:5687 field.ahopl.eligible_copies.label:5835
654 #: field.alhr.eligible_copies.label:5918
655 msgid "Eligible Copies"
656 msgstr "Copias Elegibles"
657
658 #: field.ccmlsm.limit_set.label:2003 field.cclscmm.limit_set.label:2030
659 #: field.cclsacpl.limit_set.label:2055 field.cclsgm.limit_set.label:2081
660 msgid "Limit Set"
661 msgstr "Configurar el Límite"
662
663 #: class.bmp.label:3157 field.acp.parts.label:6821
664 msgid "Monograph Parts"
665 msgstr "Piezas monografía"
666
667 #: field.brav.valid_value.label:4505
668 msgid "Valid Value"
669 msgstr "Valor válido"
670
671 #: field.rhrr.target.label:9261
672 msgid "Hold Target"
673 msgstr "Sostener Objetivo"
674
675 #: field.asvr.effective_date.label:2388
676 msgid "Effective Answer Date/Time"
677 msgstr "Respuesta Efectiva Fecha Hora"
678
679 #: field.ahr.capture_time.label:5660 field.ahopl.capture_time.label:5808
680 #: field.alhr.capture_time.label:5893 field.combahr.capture_time.label:5975
681 #: field.aahr.capture_time.label:6034
682 msgid "Capture Date/Time"
683 msgstr "Captura de Fecha/Hora"
684
685 #: field.acqpl.id.label:8443
686 msgid "Selection List ID"
687 msgstr "Lista de selección ID"
688
689 #: class.pupm.label:7142
690 msgid "User Permission Map"
691 msgstr "El permiso de usuario Mapa"
692
693 #: class.auricnm.label:3000
694 msgid "Electronic Access URI to Call Number Map"
695 msgstr "Acceso Electrónico URI para llamar al número Mapa"
696
697 #: field.acqfap.percent.label:8421
698 msgid "Percent"
699 msgstr "Porcentaje"
700
701 #: field.ccvm.search_label.label:1137
702 msgid "Search Label"
703 msgstr "Buscar etiqueta"
704
705 #: field.sunit.loan_duration.label:5165 field.acp.loan_duration.label:6802
706 #: field.act.loan_duration.label:6880
707 msgid "Loan Duration"
708 msgstr "Duración del préstamo"
709
710 #: field.vbq.queue_type.label:466 field.vaq.queue_type.label:608
711 #: field.mrd.item_type.label:3837 field.aua.address_type.label:3947
712 #: field.scap.type.label:4878 field.mb.btype.label:7442
713 #: field.acqpca.address_type.label:7907 field.acqlia.attr_type.label:8787
714 #: field.qbv.type.label:9833 field.bmpc.ptype.label:10192
715 msgid "Type"
716 msgstr "Tipo"
717
718 #: class.acplg.label:4756
719 msgid "Copy/Shelving Location Group"
720 msgstr "Copiar / Estanterías Grupo de Localización"
721
722 #: field.cracct.username.label:1161 field.acqedi.username.label:8965
723 msgid "Username"
724 msgstr "Nombre de usuario"
725
726 #: field.rccc.stat_cat_1.label:10903
727 msgid "Legacy CAT1 Link"
728 msgstr "Legado CAT1 Enlace"
729
730 #: class.ccnbn.label:6215
731 msgid "Call Number Bucket Note"
732 msgstr "Numero de llamada Cubo Nota"
733
734 #: field.acqfsum.allocated_total.label:8366
735 msgid "Total Allocated"
736 msgstr "Total Asignado"
737
738 #: field.cmcts.index_lang.label:10831 field.cmfts.index_lang.label:10856
739 msgid "Index Language"
740 msgstr "Idioma de Índice"
741
742 #: field.cbho.rtime.label:2829
743 msgid "Hold Request Time"
744 msgstr "Mantenga Hora de la solicitud"
745
746 #: field.ahn.hold.label:4697 field.aufh.hold.label:7039
747 msgid "Hold"
748 msgstr "Retener"
749
750 #: field.atev.id.label:1434 field.atul.id.label:1530
751 msgid "Event ID"
752 msgstr "ID del evento"
753
754 #: field.mcrp.xact.label:6358 field.mb.xact.label:7441
755 msgid "Transaction"
756 msgstr "Transacción"
757
758 #: field.acqafsb.amount.label:8274
759 msgid "Total Spent Balance"
760 msgstr "Saldo Total Gastado"
761
762 #: class.ccbi.label:2418
763 msgid "Copy Bucket Item"
764 msgstr "Copia Cubo de Artículos"
765
766 #: field.acqpo.order_date.label:8500 field.acqpoh.order_date.label:8548
767 msgid "Order Date"
768 msgstr "Fecha de pedido"
769
770 #: field.sunit.fine_level.label:5163 field.acp.fine_level.label:6799
771 #: field.act.fine_level.label:6881
772 msgid "Fine Level"
773 msgstr "Nivel Fino"
774
775 #: field.cbho.pprox.label:2821
776 msgid "Capture Lib to Pickup Lib Proximity"
777 msgstr "Capturar Lib a Recoger Lib de proximidad"
778
779 #: field.sdist.streams.label:4978
780 msgid "Streams"
781 msgstr "Flujos"
782
783 #: field.pgt.application_perm.label:6958
784 msgid "Required Permission"
785 msgstr "Permiso requerido"
786
787 #: field.sunit.status_changed_time.label:5171
788 #: field.acp.status_changed_time.label:6808
789 msgid "Copy Status Changed Time"
790 msgstr "Estado de la Copia Cambia el Tiempo"
791
792 #: field.sunit.mint_condition.label:5172 field.ahr.mint_condition.label:5694
793 #: field.ahopl.mint_condition.label:5842 field.alhr.mint_condition.label:5925
794 #: field.combahr.mint_condition.label:6007
795 #: field.aahr.mint_condition.label:6066 field.acp.mint_condition.label:6809
796 msgid "Is Mint Condition"
797 msgstr "Es la condición de menta"
798
799 #: field.rccc.dewey_block_hundreds.label:10908
800 msgid "Dewey Block - Hundreds"
801 msgstr "Dewey Bloque - Cientos"
802
803 #: field.ahopl.usr_alias_or_display_name.label:5854
804 msgid "User Alias or Display Name"
805 msgstr "Alias de usuario o nombre para mostrar"
806
807 #: field.chmw.marc_form.label:1774 field.ccmw.marc_form.label:1805
808 #: field.chmm.marc_form.label:1862 field.ccmm.marc_form.label:1913
809 #: field.rccc.item_form.label:10889
810 msgid "MARC Form"
811 msgstr "Forma MARC"
812
813 #: field.cmfinm.pos.label:866 field.crainm.pos.label:1113
814 msgid "Order of Application"
815 msgstr "Orden de Aplicación"
816
817 #: field.ssr.visible.label:5531
818 msgid "Visible"
819 msgstr "Visible"
820
821 #: field.atev.error_output.label:1445
822 msgid "Error Output"
823 msgstr "Salida de Error"
824
825 #: field.circ.id.label:4161 field.combcirc.id.label:4234
826 #: field.acirc.id.label:4323 field.rodcirc.id.label:11184
827 msgid "Circ ID"
828 msgstr "Identificación del Circ"
829
830 #: field.cwa.active.label:1828 field.chmm.active.label:1851
831 #: field.ccmm.active.label:1904 field.scap.active.label:4882
832 #: field.cmcts.active.label:10829 field.cmfts.active.label:10854
833 msgid "Active?"
834 msgstr "¿Activo?"
835
836 #: class.ascecm.label:5380
837 msgid "Statistical Category Entry Copy Map"
838 msgstr "Categoría estadística Copiar entrada Mapa"
839
840 #: field.aws.toolbars.label:1568
841 msgid "Toolbars"
842 msgstr "Barras de herramientas"
843
844 #: field.atev.add_time.label:1437
845 msgid "Add Time"
846 msgstr "Agregar tiempo"
847
848 #: field.auch.due_date.label:4399 field.rocit.due_date.label:11257
849 msgid "Due Date"
850 msgstr "Fecha de vencimiento"
851
852 #: field.cmc.buoyant.label:2767
853 msgid "Buoyant?"
854 msgstr "Boyante?"
855
856 #: field.asvq.responses.label:2124 field.asv.responses.label:5540
857 msgid "Responses"
858 msgstr "Respuestas"
859
860 #: field.atul.perm_lib.label:1545
861 msgid "Permission Context"
862 msgstr "Contexto Permiso"
863
864 #: class.cfgm.label:11553
865 msgid "Floating Group Members"
866 msgstr "Miembros del Grupo Flotante"
867
868 #: field.acpl.circulate.label:4727
869 msgid "Can Circulate?"
870 msgstr "Puede circular?"
871
872 #: field.sunit.stat_cat_entry_copy_maps.label:5179
873 #: field.acp.stat_cat_entry_copy_maps.label:6813
874 msgid "Stat-Cat entry maps"
875 msgstr "Los mapas de entrada Stat-Cat"
876
877 #: field.rb.popularity_parameter.label:316
878 msgid "Popularity Parameter"
879 msgstr "Parámetro de Popularidad"
880
881 #: class.bravm.label:4612 field.bravm.id.label:4614
882 msgid "Reservation Attribute Value Map"
883 msgstr "La reserva de valor de atributo Mapa"
884
885 #: field.atcol.module.label:1300 field.atval.module.label:1308
886 #: field.atreact.module.label:1324 field.atclean.module.label:1340
887 msgid "Module Name"
888 msgstr "Nombre del módulo"
889
890 #: field.acqpo.amount_estimated.label:8509
891 msgid "Amount Estimated"
892 msgstr "Cantidad Estimada"
893
894 #: class.ccnbin.label:4647
895 msgid "Call Number Bucket Item Note"
896 msgstr "Numero de llamada Cubo de artículos Nota"
897
898 #: field.acplg.location_maps.label:4764
899 msgid "Copy Location Mappings"
900 msgstr "Copiar ubicación Asignaciones"
901
902 #: field.vqbr.create_time.label:507 field.vqar.create_time.label:628
903 #: field.acqfdeb.create_time.label:8083 field.acqfa.create_time.label:8390
904 #: field.acqfap.create_time.label:8424 field.acqpoh.create_time.label:8544
905 #: field.acqlih.create_time.label:8709 field.acqdfa.create_time.label:9374
906 #: field.uvs.create_time.label:10285 field.cfdfs.create_time.label:10545
907 msgid "Create Time"
908 msgstr "Crear tiempo"
909
910 #: class.coustl.label:11488
911 msgid "Organizational Unit Setting Type Log"
912 msgstr "Unidad organizativa Tipo del ajuste de registro"
913
914 #: class.rrbs.label:243 class.rb.label:291
915 msgid "Statistical Popularity Badge"
916 msgstr "Insignia de Popularidad Estadística"
917
918 #: field.combcirc.usr_birth_year.label:4263
919 #: field.acirc.usr_birth_year.label:4351
920 #: field.combahr.usr_birth_year.label:5994
921 #: field.aahr.usr_birth_year.label:6053
922 msgid "Patron Birth Year"
923 msgstr "Patrón del año del nacimiento"
924
925 #: field.atc.hold_transit_copy.label:2363 class.ahtc.label:7396
926 #: field.iatc.hold_transit_copy.label:11110
927 msgid "Hold Transit"
928 msgstr "Sostener tránsito"
929
930 #: field.accs.last_stop_fines_time.label:175
931 msgid "Last Stop Fines Time"
932 msgstr "Ultimo parar tiempo fines"
933
934 #: field.aur.need_before.label:7577
935 msgid "Need Before Date/Time"
936 msgstr "La última parada multas Tiempo"
937
938 #: class.afscv.label:9670
939 msgid "Fieldset Column Value"
940 msgstr "Valor de Columna de campos"
941
942 #: field.aoupa.prox_adjustment.label:5493
943 msgid "Proximity Adjustment"
944 msgstr "Ajuste de proximidad"
945
946 #: field.ccm.sip2_media_type.label:1588
947 msgid "SIP2 Media Type"
948 msgstr "Tipo de soporte SIP2"
949
950 #: field.vqbrad.code.label:543 field.vqarad.code.label:660
951 #: field.cmrcfmt.code.label:885 field.ccvm.code.label:1133
952 #: field.cza.code.label:1214 field.ccm.code.label:1585
953 #: field.aiit.code.label:1605 field.acqim.code.label:1623
954 #: field.ccpbt.code.label:1639 field.ccnbt.code.label:1655
955 #: field.cbrebt.code.label:1715 field.cubt.code.label:1731
956 #: field.cvrfm.code.label:1747 field.aba.code.label:2563
957 #: field.acqpro.code.label:7661 field.acqipm.code.label:7711
958 #: field.acqfs.code.label:8007 field.acqf.code.label:8116
959 #: field.acqfsum.code.label:8358 field.acqliat.code.label:8746
960 #: field.acqliad.code.label:8835 field.acqlimad.code.label:8850
961 #: field.acqligad.code.label:8870 field.acqliuad.code.label:8880
962 #: field.acqlipad.code.label:8893 field.acqlilad.code.label:8953
963 #: field.acqclt.code.label:9419 field.acqclet.code.label:9439
964 #: field.cmrtm.code.label:10566
965 msgid "Code"
966 msgstr "Código"
967
968 #: class.cubi.label:6579
969 msgid "User Bucket Item"
970 msgstr "Usuario Cubo de artículos"
971
972 #: field.circ.due_date.label:4157 field.combcirc.due_date.label:4230
973 #: field.acirc.due_date.label:4319 field.rodcirc.due_date.label:11180
974 msgid "Due Date/Time"
975 msgstr "Fecha/Hora de vencimiento"
976
977 #: class.acqafsb.label:8271
978 msgid "All Fund Spent Balance"
979 msgstr "Todo Gastado Fondo de Equilibrio"
980
981 #: class.acqafst.label:8261
982 msgid "All Fund Spent Total"
983 msgstr "Todo Fondo Gastado total"
984
985 #: field.aur.holdable_formats.label:7571
986 msgid "Holdable Formats"
987 msgstr "Formatos Retenibles"
988
989 #: field.atevparam.id.label:1459
990 msgid "Parameter ID"
991 msgstr "Parámetro ID"
992
993 #: field.acqpo.id.label:8491 field.acqpoh.id.label:8539
994 #: field.acqmapinv.purchase_order.label:11448
995 msgid "Purchase Order ID"
996 msgstr "Orden de compra ID"
997
998 #: field.sunit.age_protect.label:5143 field.acp.age_protect.label:6779
999 msgid "Age Hold Protection"
1000 msgstr "Envejézcase la Protección del Asidero"
1001
1002 #: field.vii.error_detail.label:367 field.vqbr.error_detail.label:514
1003 #: field.vqar.error_detail.label:634
1004 msgid "Import Error Detail"
1005 msgstr "Importación Detalle de error"
1006
1007 #: class.sunit.label:5140 field.sitem.unit.label:5221
1008 msgid "Unit"
1009 msgstr "Unidad"
1010
1011 #: class.cst.label:3011 class.csp.label:3857
1012 #: field.ausp.standing_penalty.label:3925
1013 msgid "Standing Penalty"
1014 msgstr "Pena Permanente"
1015
1016 #: class.rhcrpbapd.label:10721
1017 msgid "Hold/Copy Ratio per Bib and Pickup Library (and Descendants) "
1018 msgstr ""
1019 "Retener/Relación Copia por babero y la Biblioteca de recogida (y sus "
1020 "descendientes) "
1021
1022 #: field.circ.checkin_staff.label:4152 field.combcirc.checkin_staff.label:4225
1023 #: field.acirc.checkin_staff.label:4314
1024 #: field.rodcirc.checkin_staff.label:11175
1025 msgid "Check In Staff"
1026 msgstr "Comprobar en Personal"
1027
1028 #: field.mdp.cash_drawer.label:7271
1029 msgid "Cash Drawer"
1030 msgstr "Cajón de Dinero"
1031
1032 #: field.acnc.field.label:2897
1033 msgid "Call number fields"
1034 msgstr "Campos de número de llamada"
1035
1036 #: field.acqf.spent_total.label:8129
1037 msgid "Spent Total"
1038 msgstr "Pasamos Total"
1039
1040 #: class.cza.label:1208 field.czifm.z3950_attr.label:1240
1041 msgid "Z39.50 Attribute"
1042 msgstr "Z3950 Atributo"
1043
1044 #: field.mbtslv.billing_location.label:2193
1045 #: field.mg.billing_location.label:6479
1046 msgid "Billing Location"
1047 msgstr "Localización de Facturación"
1048
1049 #: field.ccmlsm.fallthrough.label:2004
1050 msgid "Fallthrough"
1051 msgstr "Caer a través"
1052
1053 #: class.srlu.label:5070
1054 msgid "Routing List User"
1055 msgstr "Lista de enrutamiento de usuario"
1056
1057 #: field.mrd.pub_status.label:3839
1058 msgid "Pub Status"
1059 msgstr "Estado del Pub"
1060
1061 #: field.rb.importance_interval.label:305
1062 msgid "Importance Interval"
1063 msgstr "Intervalo de Importancia"
1064
1065 #: field.aufhmxl.max.label:9719
1066 msgid "Max Loop"
1067 msgstr "Bucle Max"
1068
1069 #: field.atev.async_output.label:1446
1070 msgid "Asynchronous Output"
1071 msgstr "Salida Asíncrona"
1072
1073 #: class.ccnbt.label:1653
1074 msgid "Call Number Bucket Type"
1075 msgstr "Número de llamada Tipo de cucharón"
1076
1077 #: field.mckp.cash_drawer.label:6754
1078 msgid "Workstation link"
1079 msgstr "Enlace de la estación de trabajo"
1080
1081 #: field.combcirc.usr_post_code.label:4246
1082 #: field.acirc.usr_post_code.label:4335 field.combahr.usr_post_code.label:5991
1083 #: field.aahr.usr_post_code.label:6050
1084 msgid "Patron ZIP"
1085 msgstr "Patrón postal"
1086
1087 #: field.rxbt.unvoided.label:9273
1088 msgid "Unvoided Billing Amount"
1089 msgstr "Monto de facturación no viciada"
1090
1091 #: field.circ.billable_transaction.label:4183
1092 #: field.combcirc.billable_transaction.label:4256
1093 #: field.acirc.billable_transaction.label:4345
1094 #: field.rodcirc.billable_transaction.label:11200
1095 msgid "Base Transaction"
1096 msgstr "Transaction Base"
1097
1098 #: class.acqlin.label:8763
1099 msgid "Line Item Note"
1100 msgstr "Artículo línea Nota"
1101
1102 #: field.cnct.in_house.label:6406
1103 msgid "In House?"
1104 msgstr "En Casa?"
1105
1106 #: field.au.card.label:3333
1107 msgid "Current Library Card"
1108 msgstr "Tarjeta de la Biblioteca actual"
1109
1110 #: field.acpn.creator.label:3574
1111 msgid "Note Creator"
1112 msgstr "Nota Creador"
1113
1114 #: field.acqlisum.estimated_amount.label:11061
1115 #: field.acqlisumi.estimated_amount.label:11082
1116 msgid "Estimated Amount"
1117 msgstr "Cantidad Estimada"
1118
1119 #: field.ath.passive.label:1285
1120 msgid "Passive"
1121 msgstr "Pasivo"
1122
1123 #: field.acp.last_circ.label:6818 field.rlc.last_circ.label:10800
1124 msgid "Last Circulation Date"
1125 msgstr "Circulación última fecha"
1126
1127 #: field.brt.resources.label:4421 field.aou.resources.label:6119
1128 msgid "Resources"
1129 msgstr "Recursos"
1130
1131 #: class.ash.label:2667
1132 msgid "Authority Simple Heading"
1133 msgstr "Autoridad Simple Título"
1134
1135 #: field.sstr.routing_label.label:5045
1136 msgid "Routing Label"
1137 msgstr "Etiqueta de Enrutamiento"
1138
1139 #: class.acpm.label:3177
1140 msgid "Copy Monograph Part Map"
1141 msgstr "Copia Mapa Parte Monografía"
1142
1143 #: field.circ.target_copy.label:4172 field.combcirc.target_copy.label:4245
1144 #: field.acirc.target_copy.label:4334 field.auch.target_copy.label:4397
1145 #: field.rodcirc.target_copy.label:11194
1146 msgid "Circulating Item"
1147 msgstr "Artículo circulantes"
1148
1149 #: class.cubt.label:1729
1150 msgid "User Bucket Type"
1151 msgstr "Tipo de usuario Cubo"
1152
1153 #: field.atul.template_output.label:1540
1154 msgid "Event Template Output"
1155 msgstr "Salida del acontecimiento"
1156
1157 #: field.ccmw.is_renewal.label:1796 field.ccmm.is_renewal.label:1903
1158 msgid "Renewal?"
1159 msgstr "¿Renovación?"
1160
1161 #: field.acs.id.label:2446
1162 msgid "Control Set ID"
1163 msgstr "Control set de ID"
1164
1165 #: field.act.age_protect.label:6882
1166 msgid "Age Protect"
1167 msgstr "Proteger la edad"
1168
1169 #: field.cracct.account.label:1163 field.acqedi.account.label:8967
1170 msgid "Account"
1171 msgstr "Cuenta"
1172
1173 #: field.acqf.debits.label:8124
1174 msgid "Debits"
1175 msgstr "Débitos"
1176
1177 #: class.ccbin.label:2433
1178 msgid "Copy Bucket Item Note"
1179 msgstr "Nota de Copia Cubo de artículos"
1180
1181 #: field.ahopl.usr_family_name.label:5849
1182 msgid "User Family Name"
1183 msgstr "Nombre de usuario de la familia"
1184
1185 #: field.atc.prev_dest.label:2360
1186 msgid "Prev Destination"
1187 msgstr "Anterior Destino"
1188
1189 #: class.acnc.label:2892
1190 msgid "Call number classification scheme"
1191 msgstr "Sistema de clasificación Número de llamada"
1192
1193 #: class.aufh.label:7034
1194 msgid "Unfulfilled Hold Targets"
1195 msgstr "Las metas no cumplidas Hold"
1196
1197 #: field.acp.holds_count.label:6825
1198 msgid "Has Holds"
1199 msgstr "Tiene Sostiene"
1200
1201 #: field.rhcrpbap.holds_at_pickup_library.label:10703
1202 msgid "Active Holds at Pickup Library"
1203 msgstr "Declara activa en la biblioteca de recogida"
1204
1205 #: field.ahopl.usr_suffix.label:5851
1206 msgid "User Suffix"
1207 msgstr "El sufijo de usuario"
1208
1209 #: field.ahr.behind_desk.label:5698 field.ahopl.behind_desk.label:5860
1210 #: field.alhr.behind_desk.label:5929 field.combahr.behind_desk.label:6010
1211 msgid "Behind Desk"
1212 msgstr "Detrás del escritorio"
1213
1214 #: field.rsr.series_statement.label:9222
1215 msgid "Series Statement (normalized)"
1216 msgstr "Mención de serie (normalizado)"
1217
1218 #: class.rccbs.label:10946
1219 msgid "Classic Open Transaction Summary"
1220 msgstr "Classico Resumen de transacciones Abierto"
1221
1222 #: field.artc.prev_hop.label:7369 field.ahtc.prev_hop.label:7404
1223 msgid "Previous Stop"
1224 msgstr "Anterior Parada"
1225
1226 #: field.rrbs.badge.label:251
1227 msgid "Badge"
1228 msgstr "Insignia"
1229
1230 #: field.acqpa.address_type.label:7842
1231 msgid "Address Type"
1232 msgstr "Tipo de Dirección"
1233
1234 #: field.ahr.cut_in_line.label:5693 field.ahopl.cut_in_line.label:5841
1235 #: field.alhr.cut_in_line.label:5924 field.combahr.cut_in_line.label:6006
1236 #: field.aahr.cut_in_line.label:6065
1237 msgid "Top of Queue"
1238 msgstr "Principio de la cola"
1239
1240 #: field.czs.auth.label:1190
1241 msgid "Auth"
1242 msgstr "Autenticación"
1243
1244 #: field.auact.event_time.label:3445
1245 msgid "Event Time"
1246 msgstr "Hora del evento"
1247
1248 #: field.acn.editor.label:2950 field.bre.editor.label:3066
1249 #: field.sunit.editor.label:5162 field.acp.editor.label:6798
1250 msgid "Last Editing User"
1251 msgstr "Último Usuario Edición"
1252
1253 #: field.aou.settings.label:6109
1254 msgid "Settings"
1255 msgstr "Configuración"
1256
1257 #: field.acqafet.amount.label:8254
1258 msgid "Total Encumbered Amount"
1259 msgstr "Monto total gravado"
1260
1261 #: field.aouctn.tree.label:6178
1262 msgid "Tree"
1263 msgstr "Árbol"
1264
1265 #: field.vbm.match_score.label:586 field.vam.match_score.label:703
1266 msgid "Match Score"
1267 msgstr "Resultado del partido"
1268
1269 #: field.vqbr.queue.label:510 field.vqar.queue.label:631
1270 msgid "Queue"
1271 msgstr "En cola"
1272
1273 #: field.vbm.queued_record.label:583 field.vam.queued_record.label:700
1274 msgid "Queued Record"
1275 msgstr "En cola de registro"
1276
1277 #: class.acqpoh.label:8534
1278 msgid "Purchase Order History"
1279 msgstr "Historial de Compras Orden"
1280
1281 #: class.crahp.label:6916
1282 msgid "Age Hold Protection Rule"
1283 msgstr "Regla de protección de Retención edad"
1284
1285 #: field.aou.workstations.label:6112
1286 msgid "Workstations"
1287 msgstr "Estaciones de Trabajo"
1288
1289 #: field.aur.article_title.label:7583
1290 msgid "Article Title"
1291 msgstr "Título del Artículo"
1292
1293 #: field.au.hold_requests.label:3321
1294 msgid "All Hold Requests"
1295 msgstr "Todas las solicitudes de reserva"
1296
1297 #: field.au.master_account.label:3353
1298 msgid "Is Group Lead Account"
1299 msgstr "Es grupo de cuentas de plomo"
1300
1301 #: field.ahr.frozen.label:5688 field.ahopl.frozen.label:5836
1302 #: field.alhr.frozen.label:5919 field.combahr.frozen.label:6001
1303 #: field.aahr.frozen.label:6060
1304 msgid "Currently Frozen"
1305 msgstr "Actualmente Congelado"
1306
1307 #: field.acqpca.contact.label:7916
1308 msgid "Contact"
1309 msgstr "Contacto"
1310
1311 #: class.puwoum.label:7131
1312 msgid "User Work Org Unit Map"
1313 msgstr "Mapa de usuario unidad organizativa Trabajo"
1314
1315 #: field.accs.last_checkin_workstation.label:177
1316 msgid "Last Checkin Workstation"
1317 msgstr "última estación de trabajo de registro"
1318
1319 #: field.vii.stat_cat_data.label:390 field.viiad.stat_cat_data.label:444
1320 msgid "Stat Cat Data"
1321 msgstr "Datos Cat Stat"
1322
1323 #: field.ccmw.org_unit.label:1797 field.cwa.org_unit.label:1829
1324 #: field.ccmm.org_unit.label:1905 field.pgpt.org_unit.label:3883
1325 #: field.ausp.org_unit.label:3926 field.acplo.org.label:4809
1326 #: field.aouctn.org_unit.label:6179 field.cbt.owner.label:7532
1327 #: field.acqf.org.label:8112 field.acqfsum.org.label:8354
1328 #: field.acqfap.org.label:8419 field.acqpl.org_unit.label:8445
1329 #: field.acqclt.org_unit.label:9418 field.acqclet.org_unit.label:9438
1330 #: field.acqclp.org_unit.label:9515 field.cfgm.org_unit.label:11557
1331 msgid "Org Unit"
1332 msgstr "Unidad Org"
1333
1334 #: class.ahopl.label:5724
1335 msgid "Hold On Pull List"
1336 msgstr "Aguanta lista de puesta"
1337
1338 #: class.mkfe.label:3742
1339 msgid "Keyword Field Entry"
1340 msgstr "Campo Entrada de palabras clave"
1341
1342 #: class.asvq.label:2121
1343 msgid "User Survey Question"
1344 msgstr "Pregunta de la Encuesta de Usuario"
1345
1346 #: class.mfae.label:3671
1347 msgid "Combined Facet Entry"
1348 msgstr "Entrada combinada de la faceta"
1349
1350 #: field.circ.phone_renewal.label:4165 field.combcirc.phone_renewal.label:4238
1351 #: field.acirc.phone_renewal.label:4327
1352 #: field.rodcirc.phone_renewal.label:11188
1353 msgid "Phone Renewal"
1354 msgstr "Renovación de teléfono"
1355
1356 #: field.cuat.transient.label:3429
1357 msgid "Transient"
1358 msgstr "Transiciones"
1359
1360 #: class.siss.label:5101 field.sitem.issuance.label:5219
1361 #: field.smhc.issuance.label:5288
1362 msgid "Issuance"
1363 msgstr "Emisión"
1364
1365 #: class.mife.label:7048
1366 msgid "Identifier Field Entry"
1367 msgstr "Entrada Identificador de campo"
1368
1369 #: field.acqlia.definition.label:8790
1370 msgid "Definition"
1371 msgstr "Definición"
1372
1373 #: class.sra.label:5428
1374 msgid "Relevance Adjustment"
1375 msgstr "Ajuste de relevancia"
1376
1377 #: field.aur.article_pages.label:7584
1378 msgid "Article Pages"
1379 msgstr "Artículo Pagina"
1380
1381 #: field.cmf.facet_field.label:2799
1382 msgid "Facet Field"
1383 msgstr "El campo de la faceta"
1384
1385 #: field.sre.edit_date.label:4850
1386 msgid "Edit date"
1387 msgstr "Editar fecha"
1388
1389 #: field.acqlid.claims.label:8816
1390 msgid "Claims"
1391 msgstr "Reclamaciones"
1392
1393 #: class.ppl.label:3644
1394 msgid "Permission List"
1395 msgstr "Lista de permisos"
1396
1397 #: field.atevdef.hook.label:1389 field.atul.hook.label:1527
1398 msgid "Hook"
1399 msgstr "Gancho"
1400
1401 #: field.bmpc.id.label:10191
1402 msgid "Temp ID"
1403 msgstr "Identificación temp"
1404
1405 #: class.acqinv.label:7724 field.acqie.invoice.label:7763
1406 #: field.acqii.invoice.label:7800
1407 msgid "Invoice"
1408 msgstr "Factura"
1409
1410 #: field.atenv.path.label:1358
1411 msgid "Field Path"
1412 msgstr "Camino campo"
1413
1414 #: class.rlcd.label:10578
1415 msgid "Last Copy Delete Time"
1416 msgstr "Última copia del momento para borrarla"
1417
1418 #: field.mbp.accepting_usr.label:7214 field.mdp.accepting_usr.label:7270
1419 msgid "Accepting User"
1420 msgstr "La aceptación del usuario"
1421
1422 #: class.qrc.label:9909
1423 msgid "Record Column"
1424 msgstr "columna registro"
1425
1426 #: field.acqinv.inv_type.label:7732
1427 msgid "Invoice Type"
1428 msgstr "Tipo de factura"
1429
1430 #: field.acqpro.fax_phone.label:7671 field.acqpa.fax_phone.label:7853
1431 #: field.acqpca.fax_phone.label:7918
1432 msgid "Fax Phone"
1433 msgstr "Teléfono Fax"
1434
1435 #: class.bmpc.label:10189
1436 msgid "MARC21 Physical Characteristics"
1437 msgstr "Características Físicas MARC21"
1438
1439 #: field.acqinv.payment_method.label:7735
1440 msgid "Payment Method"
1441 msgstr "Método de pago"
1442
1443 #: class.afs.label:9649
1444 msgid "Fieldset"
1445 msgstr "Juego de campos"
1446
1447 #: field.rmsr.pubdate.label:9175 field.rssr.pubdate.label:9199
1448 #: field.rsr.pubdate.label:9220
1449 msgid "Publication Year (normalized)"
1450 msgstr "Año de publicación (normalizada)"
1451
1452 #: field.uvs.attempts.label:10288
1453 msgid "Verification Attempts"
1454 msgstr "Los intentos de verificación"
1455
1456 #: field.scap.enum_1.label:4884
1457 msgid "Enum 1"
1458 msgstr "Enumeración 1"
1459
1460 #: field.scap.enum_3.label:4886
1461 msgid "Enum 3"
1462 msgstr "Enumeración 3"
1463
1464 #: field.scap.enum_2.label:4885
1465 msgid "Enum 2"
1466 msgstr "Enumeración 2"
1467
1468 #: field.asva.answer.label:6978
1469 msgid "Answer Text"
1470 msgstr "Respuesta del texto"
1471
1472 #: field.scap.enum_4.label:4887
1473 msgid "Enum 4"
1474 msgstr "Enumeración 4"
1475
1476 #: field.scap.enum_6.label:4889
1477 msgid "Enum 6"
1478 msgstr "Enumeración 6"
1479
1480 #: field.vqbr.id.label:506 field.vqar.id.label:627
1481 #: field.mravl.source.label:1063 field.mraf.id.label:1078
1482 #: field.mra.id.label:1094 field.bre.id.label:3068 field.aufh.id.label:7040
1483 #: field.rmsr.id.label:9167 field.rssr.id.label:9191 field.rsr.id.label:9210
1484 #: field.rlcd.id.label:10592 field.rhcrpb.id.label:10655
1485 #: field.rhcrpbap.id.label:10701 field.rhcrpbapd.id.label:10757
1486 msgid "Record ID"
1487 msgstr "ID de Registro"
1488
1489 #: field.siss.holding_link_id.label:5114
1490 msgid "Holding Link ID"
1491 msgstr "La celebración de acoplamiento de la identificación"
1492
1493 #: field.sdist.index_summary.label:4982 class.sisum.label:5353
1494 msgid "Index Issue Summary"
1495 msgstr "Índice de Emisión Resumen"
1496
1497 #: field.bre.attrs.label:3090
1498 msgid "SVF Attributes"
1499 msgstr "Atributos SVF"
1500
1501 #: field.au.email.label:3340 field.aou.email.label:6102
1502 #: field.stgu.email.label:9567
1503 msgid "Email Address"
1504 msgstr "Dirección de correo electrónico"
1505
1506 #: class.xbool.label:9980
1507 msgid "Boolean Expression"
1508 msgstr "Expresión Booleana"
1509
1510 #: field.mrd.audience.label:3828
1511 msgid "Audn"
1512 msgstr "Audn"
1513
1514 #: class.xstr.label:10162
1515 msgid "String Expression"
1516 msgstr "Expresión de cadena"
1517
1518 #: class.acrlid.label:10993
1519 msgid "Claim Ready Lineitem Details"
1520 msgstr "Listo reclamar LineItem detalles"
1521
1522 #: field.acqdf.name.label:9315
1523 msgid "Formula Name"
1524 msgstr "Nombre de Fórmula"
1525
1526 #: field.circ.usr.label:4173 field.combcirc.usr.label:4253
1527 #: field.ancc.patron.label:7007 field.rodcirc.usr.label:11195
1528 msgid "Patron"
1529 msgstr "Usuario"
1530
1531 #: field.mb.adjustments.label:7443
1532 msgid "Adjustments"
1533 msgstr "Ajustes"
1534
1535 #: field.cmfpm.length.label:10212 field.cmpcsm.length.label:10242
1536 #: field.cbc.length.label:11469
1537 msgid "Length"
1538 msgstr "Longitud"
1539
1540 #: field.au.cards.label:3319
1541 msgid "All Library Cards"
1542 msgstr "Todas las tarjetas de biblioteca"
1543
1544 #: field.sitem.shadowed.label:5227
1545 msgid "Shadowed?"
1546 msgstr "Sombreada?"
1547
1548 #: field.qfpd.id.label:9818
1549 msgid "Function Param Def ID"
1550 msgstr "Función Param Def ID"
1551
1552 #: class.amtr.label:156
1553 msgid "Matrix Test Result"
1554 msgstr "Matriz de resultados de pruebas"
1555
1556 #: field.rccbs.patron_zip.label:10979
1557 msgid "User ZIP Code"
1558 msgstr "Código postal del usuario"
1559
1560 #: class.vms.label:719
1561 msgid "Record Matching Definition Set"
1562 msgstr "Grabar conjunto que hace juego Definición"
1563
1564 #: field.mrd.cat_form.label:3830
1565 msgid "Cat Form"
1566 msgstr "Forma Cat"
1567
1568 #: field.qfs.id.label:9806
1569 msgid "Function Signature ID"
1570 msgstr "Función Firma ID"
1571
1572 #: field.atc.dest.label:2354 field.iatc.dest.label:11102
1573 msgid "Destination"
1574 msgstr "Destinación"
1575
1576 #: field.ahopl.copy_location_order_position.label:5846
1577 msgid "Copy Location Sort Order"
1578 msgstr "Copia Ubicación Orden de Clasificación"
1579
1580 #: class.mfp.label:3781
1581 msgid "Forgive Payment"
1582 msgstr "Pago Perdonado"
1583
1584 #: field.vqbr.imported_as.label:512 field.vqar.imported_as.label:632
1585 msgid "Final Target Record"
1586 msgstr "Final de registro de objetivo"
1587
1588 #: field.rb.last_calc.label:315
1589 msgid "Last Refresh Time"
1590 msgstr "Último Tiempo de Actualización"
1591
1592 #: field.acn.uris.label:2957
1593 msgid "URIs"
1594 msgstr "URIs"
1595
1596 #: class.acqfat.label:8156
1597 msgid "Fund Allocation Total"
1598 msgstr "Fondo de Asignación total"
1599
1600 #: field.rocit.stat_cat_2_value.label:11241
1601 msgid "Legacy Stat Cat 2 Value"
1602 msgstr "Legado Stat Cat 2 Valor"
1603
1604 #: class.svr.label:4826
1605 msgid "Serial Virtual Record"
1606 msgstr "Grabar Serie Virtual"
1607
1608 #: field.chmm.distance_is_from_owner.label:1868
1609 msgid "Range is from Owning Lib?"
1610 msgstr "El rango es de la propiedad de Lib?"
1611
1612 #: field.acqlisum.paid_amount.label:11063
1613 #: field.acqlisumi.paid_amount.label:11084
1614 msgid "Paid Amount"
1615 msgstr "Cantidad de pago"
1616
1617 #: field.acqii.inv_item_type.label:7803 field.acqpoi.inv_item_type.label:8608
1618 msgid "Invoice Item Type"
1619 msgstr "Factura Tipo de artículo"
1620
1621 #: field.stgsc.value.label:9633
1622 msgid "Stat Cat Value"
1623 msgstr "Stat Valor del Gato"
1624
1625 #: field.acqftr.transfer_time.label:7948
1626 msgid "Transfer Time"
1627 msgstr "Tiempo de transferencia"
1628
1629 #: class.mfr.label:3602
1630 msgid "Flattened MARC Fields"
1631 msgstr "Los campos MARC aplanada"
1632
1633 #: field.rp.require_importance.label:279
1634 msgid "Require Importance"
1635 msgstr "Requiere Importancia"
1636
1637 #: class.acpn.label:3571
1638 msgid "Copy Note"
1639 msgstr "Copiar Nota"
1640
1641 #: field.cmc.a_weight.label:2770
1642 msgid "A Weight"
1643 msgstr "Un Peso"
1644
1645 #: field.cbho.aprox.label:2823
1646 msgid "Adjusted Circ Lib to Pickup Lib Proximity"
1647 msgstr "Ajustado Circ Lib Lib a Captura de proximidad"
1648
1649 #: field.atc.persistant_transfer.label:2357
1650 #: field.iatc.persistant_transfer.label:11105
1651 msgid "Is Persistent? (unused)"
1652 msgstr "Es persistente? (no usado)"
1653
1654 #: field.aou.fiscal_calendar.label:6105 class.acqfc.label:7961
1655 msgid "Fiscal Calendar"
1656 msgstr "Calendario Fiscal"
1657
1658 #: field.vmp.update_bib_source.label:203
1659 msgid "Update Bib. Source"
1660 msgstr "Actualizar Bib. Fuente"
1661
1662 #: class.qseq.label:9767
1663 msgid "Query Sequence"
1664 msgstr "Secuencia de Consulta"
1665
1666 #: field.qxp.operator.label:9853 field.xop.operator.label:10137
1667 #: field.xser.operator.label:10154
1668 msgid "Operator"
1669 msgstr "Operador"
1670
1671 #: field.acqct.code.label:7620
1672 msgid "Currency Code"
1673 msgstr "Código de Moneda"
1674
1675 #: class.coust.label:3533
1676 msgid "Organizational Unit Setting Type"
1677 msgstr "Unidad Organizativa Tipo del Ajuste"
1678
1679 #: field.ancc.duedate.label:7009
1680 msgid "Virtual Due Date/Time"
1681 msgstr "Debido Virtual Fecha / Hora"
1682
1683 #: field.rb.src_filter.label:310
1684 msgid "Bib Source Filter"
1685 msgstr "Filtro de Fuente del bib"
1686
1687 #: field.circ.unrecovered.label:4187 field.bresv.unrecovered.label:4561
1688 #: field.mbt.unrecovered.label:6525
1689 msgid "Unrecovered Debt"
1690 msgstr "Deudas No Cobradas"
1691
1692 #: class.auoi.label:808
1693 msgid "User Sharing Opt-in"
1694 msgstr "Intercambio de Usuario Opt-in"
1695
1696 #: field.aun.title.label:2251 field.acpn.title.label:3578
1697 msgid "Note Title"
1698 msgstr "Título de la nota"
1699
1700 #: field.cmcts.index_weight.label:10830 field.cmfts.index_weight.label:10855
1701 msgid "Index Weight"
1702 msgstr "Peso de Index"
1703
1704 #: field.combcirc.copy_owning_lib.label:4266
1705 #: field.acirc.copy_owning_lib.label:4354
1706 msgid "Copy Owning Library"
1707 msgstr "Propietario de copiar Biblioteca"
1708
1709 #: field.aua.replaces.label:3959
1710 msgid "Replaces"
1711 msgstr "Remplaza"
1712
1713 #: field.uvs.selectors.label:10287
1714 msgid "URL Selectors"
1715 msgstr "Sectores URL"
1716
1717 #: field.ahopl.is_staff_hold.label:5858
1718 msgid "Is Staff Hold?"
1719 msgstr "Es responsable al personal?"
1720
1721 #: class.auml.label:2223
1722 msgid "User Message (Limited Access)"
1723 msgstr "Mensaje de usuario (acceso limitado)"
1724
1725 #: field.acqlisum.delay_count.label:11058
1726 #: field.acqlisumi.delay_count.label:11079
1727 msgid "Delay Count"
1728 msgstr "Contador de retraso"
1729
1730 #: class.ancc.label:7001
1731 msgid "Non-cataloged Circulation"
1732 msgstr "Circulación no catalogada"
1733
1734 #: field.brav.id.label:4502
1735 msgid "Resource Attribute Value ID"
1736 msgstr "Atributo Valor Identificación de recursos"
1737
1738 #: field.siss.holding_code.label:5112
1739 msgid "Holding Code"
1740 msgstr "Código de la explotación agrícola"
1741
1742 #: field.rccc.patron_home_lib.label:10898
1743 msgid "Patron Home Library Link"
1744 msgstr "Patrón Enlace Biblioteca en casa"
1745
1746 #: field.circ.billings.label:4181 field.combcirc.billings.label:4254
1747 #: field.acirc.billings.label:4343 field.rodcirc.billings.label:11198
1748 msgid "Transaction Billings"
1749 msgstr "Billings transacción"
1750
1751 #: class.stgma.label:9595
1752 msgid "Mailing Address Stage"
1753 msgstr "Etapa Dirección de Correo"
1754
1755 #: field.bra.id.label:4476
1756 msgid "Resource Attribute ID"
1757 msgstr "Atributo de recursos ID"
1758
1759 #: field.crmf.is_percent.label:6938
1760 msgid "Is Percent"
1761 msgstr "Es Porcentaje"
1762
1763 #: field.acqfy.calendar.label:7983
1764 msgid "Calendar"
1765 msgstr "Calendario"
1766
1767 #: class.acqligad.label:8867
1768 msgid "Line Item Generated Attribute Definition"
1769 msgstr "Elemento de línea generada definición del atributo"
1770
1771 #: field.bresv.summary.label:4566 field.mbt.summary.label:6532
1772 msgid "Payment Summary"
1773 msgstr "Resumen de pago"
1774
1775 #: class.asfge.label:5628
1776 msgid "Search Filter Group Entry"
1777 msgstr "Entrada de grupo Filtro de búsqueda"
1778
1779 #: class.bra.label:4474 field.brav.attr.label:4504
1780 #: field.bram.resource_attr.label:4529
1781 msgid "Resource Attribute"
1782 msgstr "Atributo de recursos"
1783
1784 #: class.acqpro.label:7655 field.acqpron.provider.label:7695
1785 #: field.acqinv.provider.label:7728 field.acqpa.provider.label:7847
1786 #: field.acqpc.provider.label:7879 field.acqpo.provider.label:8495
1787 #: field.acqpoh.provider.label:8546 field.jub.provider.label:8646
1788 #: field.acqlih.provider.label:8705 field.acqlipad.provider.label:8896
1789 #: field.acqphsm.provider.label:8925 field.acqedi.provider.label:8971
1790 msgid "Provider"
1791 msgstr "Proveedor"
1792
1793 #: class.qbv.label:9829 field.qxp.bind_variable.label:9859
1794 #: field.xbind.bind_variable.label:9972
1795 msgid "Bind Variable"
1796 msgstr "Variable de enlace"
1797
1798 #: field.qseq.id.label:9769
1799 msgid "Query Seq ID"
1800 msgstr "Consulta Sec ID"
1801
1802 #: field.vqbr.matches.label:517 field.vqar.matches.label:637
1803 msgid "Matches"
1804 msgstr "Coincide"
1805
1806 #: field.acqftr.transfer_user.label:7949
1807 msgid "Transfer User"
1808 msgstr "Transferir usuario"
1809
1810 #: field.ccmw.user_home_ou.label:1800 field.ccmm.user_home_ou.label:1908
1811 msgid "User Home Lib"
1812 msgstr "Lib Inicio de usuario"
1813
1814 #: field.ancc.id.label:7005
1815 msgid "Non-cat Circulation ID"
1816 msgstr "No-cat Circulación ID"
1817
1818 #: field.vms.mtype.label:724
1819 msgid "Match Set Type"
1820 msgstr "Tipo de ajuste de Set"
1821
1822 #: field.rp.func.label:276
1823 msgid "Population Function"
1824 msgstr "Función Población"
1825
1826 #: field.bresv.xact_start.label:4560 field.mbt.xact_start.label:6524
1827 #: field.rccbs.xact_start.label:10961
1828 msgid "Transaction Start Date/Time"
1829 msgstr "Inicio de transacción Fecha/Hora"
1830
1831 #: class.rmobbhol.label:11340
1832 msgid "Open Circulation Balance by User Home Library and Owning Library"
1833 msgstr ""
1834 "Abrir Equilibrio Circulación por Usuario Inicio Biblioteca y la Biblioteca "
1835 "Poseer"
1836
1837 #: class.qfr.label:9887
1838 msgid "From Relation"
1839 msgstr "De la relación"
1840
1841 #: class.chddv.label:3258
1842 msgid "Hard Due Date Values"
1843 msgstr "Duras valores de fecha de vencimiento"
1844
1845 #: field.asvq.survey.label:2127 field.asvr.survey.label:2392
1846 #: class.asv.label:5537
1847 msgid "Survey"
1848 msgstr "Encuesta"
1849
1850 #: field.aus.id.label:2291
1851 msgid "Setting ID"
1852 msgstr "Ajuste de ID"
1853
1854 #: class.cub.label:6324
1855 msgid "User Bucket"
1856 msgstr "Segmento de usuario"
1857
1858 #: field.sunit.dummy_isbn.label:5156 field.acp.dummy_isbn.label:6792
1859 msgid "Dummy ISBN"
1860 msgstr "Maniquí ISBN"
1861
1862 #: field.ath.key.label:1282
1863 msgid "Hook Key"
1864 msgstr "Llave de gancho"
1865
1866 #: field.cmrcfld.marc_format.label:901 field.cmrcsubfld.marc_format.label:929
1867 msgid "MARC Format"
1868 msgstr "Formato MARC"
1869
1870 #: field.acn.label.label:2952 field.ahopl.call_number_label.label:5856
1871 #: field.acqlid.cn_label.label:8805 field.rccc.call_number_label.label:10895
1872 msgid "Call Number Label"
1873 msgstr "Etiqueta del número de llamada"
1874
1875 #: field.aua.county.label:3950 field.aal.county.label:3977
1876 #: field.acqpa.county.label:7845 field.acqpca.county.label:7910
1877 #: field.stgma.county.label:9603 field.stgba.county.label:9619
1878 msgid "County"
1879 msgstr "Condado"
1880
1881 #: field.acn.prefix.label:2960 field.cbc.prefix.label:11467
1882 msgid "Prefix"
1883 msgstr "Prefijo"
1884
1885 #: field.ahrn.pub.label:5957
1886 msgid "Pub?"
1887 msgstr "¿Taberna?"
1888
1889 #: field.jub.expected_recv_time.label:8652
1890 msgid "Expected Receive Date"
1891 msgstr "Fecha de recepción esperada"
1892
1893 #: field.aoupa.circ_mod.label:5490 field.act.circ_modifier.label:6889
1894 #: field.acqlid.circ_modifier.label:8812 field.rccc.circ_modifier.label:10885
1895 #: field.rocit.circ_modifier.label:11236
1896 msgid "Circ Modifier"
1897 msgstr "Modificador Circ"
1898
1899 #: field.atul.update_time.label:1535
1900 msgid "Event Update Time"
1901 msgstr "Evento Tiempo de Actualización"
1902
1903 #: field.rsr.series_title.label:9221
1904 msgid "Series Title (normalized)"
1905 msgstr "Título de la serie (normalizado)"
1906
1907 #: field.acqfcb.amount.label:8227
1908 msgid "Balance after Spent and Encumbered"
1909 msgstr "El balance de gastado y gravados"
1910
1911 #: field.actscsf.one_only.label:6270 field.ascsf.one_only.label:7332
1912 msgid "Exclusive?"
1913 msgstr "¿Exclusivo?"
1914
1915 #: field.aufh.current_copy.label:7037
1916 msgid "Non-fulfilling Copy"
1917 msgstr "No cumplimiento de Copia"
1918
1919 #: field.qsq.type.label:9749
1920 msgid "Query type"
1921 msgstr "Tipo de consulta"
1922
1923 #: class.rof.label:9034
1924 msgid "Output Folder"
1925 msgstr "Folder de Output"
1926
1927 #: field.stgu.row_id.label:9563 field.stgc.row_id.label:9587
1928 #: field.stgma.row_id.label:9597 field.stgba.row_id.label:9613
1929 #: field.stgsc.row_id.label:9629 field.stgs.row_id.label:9640
1930 msgid "Row ID"
1931 msgstr "Identificación fila"
1932
1933 #: field.siss.caption_and_pattern.label:5109
1934 msgid "Caption/Pattern"
1935 msgstr "Titulo/ Diseño"
1936
1937 #: field.rp.description.label:275 field.rb.description.label:300
1938 #: field.vie.description.label:490 field.vqbrad.description.label:544
1939 #: field.vqarad.description.label:661 field.cin.description.label:846
1940 #: field.cmrcfld.description.label:905 field.cmrcsubfld.description.label:933
1941 #: field.crad.description.label:957 field.ccvm.description.label:1135
1942 #: field.ath.description.label:1284 field.atcol.description.label:1301
1943 #: field.atval.description.label:1309 field.atreact.description.label:1325
1944 #: field.atclean.description.label:1341 field.ccm.description.label:1587
1945 #: field.cclg.description.label:1963 field.ccls.description.label:1984
1946 #: field.acs.description.label:2448 field.acsaf.description.label:2476
1947 #: field.at.description.label:2546 field.aba.description.label:2566
1948 #: field.cam.description.label:2864 field.cust.description.label:3513
1949 #: field.asv.description.label:5541 field.pgt.description.label:6953
1950 #: field.acqcr.description.label:8473 field.acqliat.description.label:8747
1951 #: field.acqliad.description.label:8836 field.acqlimad.description.label:8851
1952 #: field.acqligad.description.label:8871 field.acqliuad.description.label:8881
1953 #: field.acqlipad.description.label:8894 field.acqlilad.description.label:8954
1954 #: field.acqclt.description.label:9420 field.acqclet.description.label:9440
1955 #: field.acqclp.description.label:9517 field.qbv.description.label:9834
1956 #: field.cfdi.description.label:10521
1957 msgid "Description"
1958 msgstr "Descripción"
1959
1960 #: field.uvu.fragment.label:10400
1961 msgid "Fragment"
1962 msgstr "Fragmento"
1963
1964 #: field.acqpl.entry_count.label:8450
1965 msgid "Entry Count"
1966 msgstr "Contador de entrada"
1967
1968 #: class.acqpa.label:7840
1969 msgid "Provider Address"
1970 msgstr "Dirección del proveedor"
1971
1972 #: class.mtfe.label:7060
1973 msgid "Title Field Entry"
1974 msgstr "Campo Entrada del título"
1975
1976 #: class.clm.label:2679
1977 msgid "Language Map"
1978 msgstr "Mapa de idioma"
1979
1980 #: field.crad.filter.label:959
1981 msgid "Filter?"
1982 msgstr "¿Filtrar?"
1983
1984 #: field.brsrc.attr_maps.label:4452 field.bra.attr_maps.label:4482
1985 #: field.brav.attr_maps.label:4506
1986 msgid "Resource Attribute Maps"
1987 msgstr "Mapas atributo de recurso"
1988
1989 #: field.asv.usr_summary.label:5550
1990 msgid "Display in User Summary"
1991 msgstr "Pantalla en el resumen de usuario"
1992
1993 #: field.rccc.stat_cat_1_value.label:10909
1994 msgid "Legacy CAT1 Value"
1995 msgstr "Legado CAT1 Valor"
1996
1997 #: field.qfr.parent_relation.label:9896
1998 msgid "Parent Relation ID"
1999 msgstr "Identificación relación padres"
2000
2001 #: class.acqfy.label:7980 field.acqfy.year.label:7984
2002 msgid "Fiscal Year"
2003 msgstr "Ejercicio fiscal"
2004
2005 #: field.circ.checkin_time.label:4153 field.combcirc.checkin_time.label:4226
2006 #: field.acirc.checkin_time.label:4315 field.rodcirc.checkin_time.label:11176
2007 msgid "Check In Date/Time"
2008 msgstr "La fecha de entrada / hora"
2009
2010 #: field.act.owning_lib.label:6871 field.rocit.owning_lib.label:11246
2011 msgid "Owning Lib"
2012 msgstr "Ser propietario de Lib"
2013
2014 #: field.mbts.last_billing_type.label:2155
2015 #: field.mbtslv.last_billing_type.label:2183
2016 #: field.rccbs.last_billing_type.label:10974
2017 msgid "Last Billing Type"
2018 msgstr "Tipo De La Última Factura"
2019
2020 #: field.vmsp.bool_op.label:744
2021 msgid "Boolean Operator"
2022 msgstr "Operador de Boole"
2023
2024 #: field.qsi.stored_query.label:9926 field.qobi.stored_query.label:9941
2025 msgid "Stored Query ID"
2026 msgstr "Identificación de consulta almacenada"
2027
2028 #: field.atevdef.message_library_path.label:1407
2029 msgid "Message Library Path"
2030 msgstr "Ruta de la biblioteca Mensaje"
2031
2032 #: class.cclsgm.label:2078
2033 msgid "Circulation Limit Set Group Map"
2034 msgstr "Circulación Mapa límite establecidos Grupo"
2035
2036 #: field.sre.active.label:4845
2037 msgid "Is Active"
2038 msgstr "Está activo"
2039
2040 #: field.czs.attrs.label:1191
2041 msgid "Attrs"
2042 msgstr "Attrs"
2043
2044 #: field.acsaf.nfi.label:2474
2045 msgid "Non-filing Indicator"
2046 msgstr "Indicador de no presentación"
2047
2048 #: class.uvs.label:10272
2049 msgid "URL Verification Session"
2050 msgstr "Sesión Verificación URL"
2051
2052 #: field.vii.internal_id.label:389 field.viiad.internal_id.label:443
2053 msgid "Overlay Match ID"
2054 msgstr "Superposición de ajuste de ID"
2055
2056 #: field.aihu.org_unit.label:2317 field.ancihu.org_unit.label:2336
2057 #: field.acqcr.org_unit.label:8471
2058 msgid "Using Library"
2059 msgstr "Usando biblioteca"
2060
2061 #: field.ergbhu.update_type.label:9296
2062 msgid "Update Type"
2063 msgstr "Tipo de actualización"
2064
2065 #: field.atenv.id.label:1356
2066 msgid "Environment ID"
2067 msgstr "Medio Ambiente ID"
2068
2069 #: field.bre.marc.label:3070
2070 msgid "MARC21Slim"
2071 msgstr "MARC21Slim"
2072
2073 #: field.acqpron.edit_time.label:7698 field.acqpl.edit_time.label:8448
2074 #: field.acqpo.edit_time.label:8494 field.acqpoh.edit_time.label:8545
2075 #: field.acqpon.edit_time.label:8575 field.jub.edit_time.label:8648
2076 #: field.acqlih.edit_time.label:8710 field.acqlin.edit_time.label:8769
2077 msgid "Edit Time"
2078 msgstr "Editar hora"
2079
2080 #: field.aum.title.label:2207 field.auml.title.label:2230
2081 #: field.ssubn.title.label:4954 field.sdistn.title.label:5016
2082 #: field.sin.title.label:5264 field.ahrn.title.label:5954
2083 #: field.aur.title.label:7580 field.acqpoi.title.label:8609
2084 #: field.rocit.title.label:11226
2085 msgid "Title"
2086 msgstr "Título"
2087
2088 #: field.vqbr.bib_source.label:511 class.cbs.label:6501
2089 msgid "Bib Source"
2090 msgstr "Bib Fuente"
2091
2092 #: field.circ.checkin_scan_time.label:4179
2093 #: field.acirc.checkin_scan_time.label:4341
2094 msgid "Checkin Scan Date/Time"
2095 msgstr "Comprobando Fecha/Hora de Escaneo"
2096
2097 #: field.rb.horizon_age.label:303
2098 msgid "Age Horizon"
2099 msgstr "Horizonte de la Edad"
2100
2101 #: field.acqinv.payment_auth.label:7734
2102 msgid "Payment Auth"
2103 msgstr "El pago de autenticación"
2104
2105 #: class.mwp.label:6631
2106 msgid "Work Payment"
2107 msgstr "Pago de Trabajo"
2108
2109 #: class.acirc.label:4311
2110 msgid "Aged (patronless) Circulation"
2111 msgstr "Envejecido (patronless) Circulación"
2112
2113 #: class.cbho.label:2817
2114 msgid "Best-Hold Sort Order"
2115 msgstr "Mejor-sosten Orden de Clasificación"
2116
2117 #: field.vmsp.quality.label:749
2118 msgid "Importance"
2119 msgstr "Importancia"
2120
2121 #: class.acqfsrcb.label:8311
2122 msgid "Funding Source Balance"
2123 msgstr "Equilibrio Fuente de fondos"
2124
2125 #: class.pugm.label:7459
2126 msgid "User Group Map"
2127 msgstr "Grupo de Usuarios Mapa"
2128
2129 #: field.cbho.approx.label:2824
2130 msgid "Adjusted Capture Location to Pickup Lib Proximity"
2131 msgstr "Ajustado de captura Lugar de recogida Lib proximidad"
2132
2133 #: field.cmrcfld.repeatable.label:907 field.cmrcsubfld.repeatable.label:934
2134 msgid "Repeatable?"
2135 msgstr "Repetible?"
2136
2137 #: field.aua.street2.label:3955 field.aal.street2.label:3975
2138 #: field.acqpca.street2.label:7915 field.stgma.street2.label:9601
2139 #: field.stgba.street2.label:9617
2140 msgid "Street (2)"
2141 msgstr "Calle (2)"
2142
2143 #: class.ccmlsm.label:1999
2144 msgid "Circulation Matrix Limit Set Map"
2145 msgstr "Matriz de circulación límite establecidos Mapa"
2146
2147 #: field.acs.thesauri.label:2450 field.acsaf.thesauri.label:2480
2148 msgid "Thesauri"
2149 msgstr "Tesauros"
2150
2151 #: field.cclsgm.limit_group.label:2082
2152 msgid "Limit Group"
2153 msgstr "Grupo límite"
2154
2155 #: class.mbeshm.label:3706
2156 msgid "Combined Browse Entry Simple Authority Heading Map"
2157 msgstr "Navegar combinado Entrada simple Autoridad rúbrica Mapa"
2158
2159 #: field.au.barred.label:3331
2160 msgid "Barred"
2161 msgstr "Prohibido"
2162
2163 #: field.ctcl.name.label:10815
2164 msgid "Text Search Config Name"
2165 msgstr "Texto de búsqueda de nombres de configuración"
2166
2167 #: class.ateo.label:1259
2168 msgid "Event Output"
2169 msgstr "Salida de Evento"
2170
2171 #: field.aba.fields.label:2567
2172 msgid "Authority Fields"
2173 msgstr "Los campos autoridad"
2174
2175 #: field.ccls.global.label:1983
2176 msgid "Global"
2177 msgstr "Global"
2178
2179 #: field.cbho.depth.label:2827
2180 msgid "Hold Selection Depth"
2181 msgstr "Mantenga selección de profundidad"
2182
2183 #: field.viiad.tag.label:422 field.vmsp.tag.label:746 field.vmsq.tag.label:782
2184 #: field.acsaf.tag.label:2471 field.acsbf.tag.label:2506
2185 #: field.mfr.tag.label:3609 field.cmfpm.tag.label:10209
2186 #: field.uvu.tag.label:10389
2187 msgid "Tag"
2188 msgstr "Etiqueta"
2189
2190 #: field.acqf.rollover.label:8117 field.acqfsum.rollover.label:8359
2191 msgid "Rollover"
2192 msgstr "Traspaso"
2193
2194 #: field.vqbrad.xpath.label:545 field.vqarad.xpath.label:662
2195 #: field.crad.xpath.label:965 field.cmf.xpath.label:2795
2196 #: field.acqlimad.xpath.label:8852 field.acqligad.xpath.label:8872
2197 #: field.acqlipad.xpath.label:8895 field.uvus.xpath.label:10347
2198 msgid "XPath"
2199 msgstr "XPath"
2200
2201 #: class.vmsp.label:739
2202 msgid "Record Matching Definition"
2203 msgstr "Definición registro coincidente"
2204
2205 #: field.mrd.date2.label:3844
2206 msgid "Date2"
2207 msgstr "Fecha2"
2208
2209 #: class.aum.label:2200
2210 msgid "User Message"
2211 msgstr "Mensaje usuario"
2212
2213 #: field.vibtg.label.label:344 field.cgf.label.label:828
2214 #: field.crad.label.label:956 field.cracct.label.label:1159
2215 #: field.czs.label.label:1184 field.cza.label.label:1213
2216 #: field.czifm.label.label:1237 field.atenv.label.label:1360
2217 #: field.aiit.name.label:1606 field.acqim.name.label:1624
2218 #: field.ccpbt.label.label:1640 field.ccnbt.label.label:1656
2219 #: field.cbrebt.label.label:1716 field.cubt.label.label:1732
2220 #: field.cmc.label.label:2766 field.cmf.label.label:2794
2221 #: field.acns.label.label:2908 field.acnp.label.label:2927
2222 #: field.auri.label.label:2989 field.cuat.label.label:3426
2223 #: field.atb.label.label:3465 field.cust.label.label:3512
2224 #: field.sdist.label.label:4970 field.siss.label.label:5110
2225 #: field.acqcr.label.label:8472 field.acqedi.label.label:8963
2226 #: field.qbv.label.label:9832 field.cmpctm.label.label:10226
2227 #: field.cmpcsm.label.label:10243 field.cmpcvm.label.label:10260
2228 msgid "Label"
2229 msgstr "Etiqueta"
2230
2231 #: class.at.label:2541
2232 msgid "Authority Thesaurus"
2233 msgstr "Tesauro Autoridad"
2234
2235 #: field.vmsp.parent.label:742
2236 msgid "Expression Tree Parent"
2237 msgstr "Expresión de Padres Árbol"
2238
2239 #: field.cmfinm.norm.label:864 field.crainm.norm.label:1111
2240 msgid "Normalizer"
2241 msgstr "Normalizador"
2242
2243 #: field.mrd.item_form.label:3835
2244 msgid "Form"
2245 msgstr "Formulario"
2246
2247 #: field.bre.subscriptions.label:3089
2248 msgid "Subscriptions"
2249 msgstr "Suscripciones"
2250
2251 #: field.acqie.actual_cost.label:7771 field.acqii.actual_cost.label:7808
2252 msgid "Actual Cost"
2253 msgstr "Costo Actual"
2254
2255 #: field.csc.email_gateway.label:994
2256 msgid "Email Gateway"
2257 msgstr "Pasarela de correo electrónico"
2258
2259 #: class.crainm.label:1107
2260 msgid "SVF Record Attribute to Indexing Normalizer Map"
2261 msgstr "SVF Registro de atributos de Indexación Normalizador Mapa"
2262
2263 #: field.mfr.ind2.label:3606
2264 msgid "Indicator 2"
2265 msgstr "Indicador 2"
2266
2267 #: field.au.checkins.label:3376 field.aou.checkins.label:6111
2268 msgid "Checkins"
2269 msgstr "Confirmaciones"
2270
2271 #: field.actscsf.field.label:6268 field.ascsf.field.label:7330
2272 msgid "Field Identifier"
2273 msgstr "El campo Identificador"
2274
2275 #: field.cblvl.code.label:5415
2276 msgid "Bib Level Code"
2277 msgstr "Código Nivel Bib"
2278
2279 #: field.acpl.id.label:4730 field.acplo.location.label:4808
2280 msgid "Location ID"
2281 msgstr "ID de la ubicación"
2282
2283 #: field.acqdf.owner.label:9314
2284 msgid "Formula Owner"
2285 msgstr "Fórmula Propietario"
2286
2287 #: class.sdist.label:4963 field.sdistn.distribution.label:5011
2288 #: field.sstr.distribution.label:5044 field.sasum.distribution.label:5277
2289 #: field.sbsum.distribution.label:5302 field.sssum.distribution.label:5329
2290 #: field.sisum.distribution.label:5356
2291 msgid "Distribution"
2292 msgstr "Distribución"
2293
2294 #: field.bre.simple_record.label:3087
2295 msgid "Simple Record Extracts "
2296 msgstr "Los extractos simples de registro "
2297
2298 #: class.actsce.label:6552
2299 msgid "User Stat Cat Entry"
2300 msgstr "Entrada Cat Stat Usuario"
2301
2302 #: field.au.juvenile.label:3367
2303 msgid "Juvenile"
2304 msgstr "Juvenil"
2305
2306 #: class.acqftm.label:11372
2307 msgid "Fund Tag Map"
2308 msgstr "Fondo mapa de la etiqueta"
2309
2310 #: class.acn.label:2943 field.sunit.call_number.label:5146
2311 #: field.acp.call_number.label:6782
2312 msgid "Call Number/Volume"
2313 msgstr "Número de Llamadas/Volumen"
2314
2315 #: field.uvsbrem.session.label:10322 field.uvus.session.label:10348
2316 #: field.uvu.session.label:10387 field.uvva.session.label:10441
2317 msgid "Session"
2318 msgstr "Sesión"
2319
2320 #: field.atul.user_data.label:1539
2321 msgid "Event User Data"
2322 msgstr "Evento de datos de usuario"
2323
2324 #: field.aoupa.item_circ_lib.label:5485
2325 msgid "Item Circ Lib"
2326 msgstr "Tema Circ Lib"
2327
2328 #: field.rhcrpbap.copy_count_everywhere.label:10706
2329 #: field.rhcrpbapd.copy_count_everywhere.label:10762
2330 msgid "Holdable Copy Count Everywhere"
2331 msgstr "En todas partes se puede sujetar recuento de copias"
2332
2333 #: field.sunit.notes.label:5178 field.acp.notes.label:6812
2334 msgid "Copy Notes"
2335 msgstr "Copiar notas"
2336
2337 #: field.vii.deposit.label:377 field.viiad.deposit.label:430
2338 msgid "Deposit"
2339 msgstr "Depósito"
2340
2341 #: field.vbm.id.label:582 field.vam.id.label:699
2342 msgid "Match ID"
2343 msgstr "ID de Partida"
2344
2345 #: class.mbe.label:3683
2346 msgid "Combined Browse Entry"
2347 msgstr "Entrada combinada Navegar"
2348
2349 #: field.chmw.juvenile_flag.label:1777 field.ccmw.juvenile_flag.label:1809
2350 #: field.ccmm.juvenile_flag.label:1917
2351 msgid "Juvenile?"
2352 msgstr "¿Juvenil?"
2353
2354 #: field.actscecm.stat_cat.label:7075 field.aaactsc.stat_cat.label:11514
2355 #: field.aaasc.stat_cat.label:11526
2356 msgid "Statistical Category"
2357 msgstr "Categoría estadística"
2358
2359 #: field.ahr.usr.label:5681 field.ahopl.usr.label:5829
2360 #: field.alhr.usr.label:5912
2361 msgid "Hold User"
2362 msgstr "Usuario Hold"
2363
2364 #: field.vii.circulate.label:376 field.viiad.circulate.label:429
2365 msgid "Circulate"
2366 msgstr "Circular"
2367
2368 #: class.abl.label:2656
2369 msgid "Authority-Bibliographic Record Link"
2370 msgstr "Autoridad de Registro bibliográfico-Enlace"
2371
2372 #: field.aur.isxn.label:7579
2373 msgid "ISxN"
2374 msgstr "ISxN"
2375
2376 #: field.acn.edit_date.label:2949 field.sunit.edit_date.label:5161
2377 #: field.acp.edit_date.label:6797
2378 msgid "Last Edit Date/Time"
2379 msgstr "Última edición Fecha/Hora"
2380
2381 #: field.vbq.id.label:462 field.vaq.id.label:604
2382 msgid "Queue ID"
2383 msgstr "Identificación de colas"
2384
2385 #: class.cmrcfmt.label:882
2386 msgid "MARC Formats"
2387 msgstr "Formatos MARC"
2388
2389 #: field.aoupa.absolute_adjustment.label:5492
2390 msgid "Absolute adjustment?"
2391 msgstr "Ajuste absoluta?"
2392
2393 #: field.cuat.ehow.label:3425
2394 msgid "Event Mechanism"
2395 msgstr "Mecanismo de eventos"
2396
2397 #: field.actsce.stat_cat.label:6556 field.actsced.stat_cat.label:6570
2398 #: field.asce.stat_cat.label:7315
2399 msgid "Stat Cat"
2400 msgstr "Cat Stat"
2401
2402 #: field.asc.required.label:6234 field.actsc.required.label:6294
2403 msgid "Required"
2404 msgstr "Requerido"
2405
2406 #: class.rp.label:266
2407 msgid "Statistical Popularity Parameter"
2408 msgstr "Parámetro de Popularidad Estadística"
2409
2410 #: field.rccc.dewey_range_hundreds.label:10906
2411 msgid "Dewey Range - Hundreds"
2412 msgstr "Dewey Rango - Cientos"
2413
2414 #: class.qxp.label:9842 field.qsi.expression.label:9928
2415 #: field.qobi.expression.label:9943
2416 msgid "Expression"
2417 msgstr "Expresión"
2418
2419 #: class.acqedi.label:8960 field.acqedim.account.label:9001
2420 msgid "EDI Account"
2421 msgstr "Cuenta EDI"
2422
2423 #: class.uvus.label:10338
2424 msgid "URL Verification URL Selector"
2425 msgstr "Selector de URL Verificación URL"
2426
2427 #: field.cracct.last_activity.label:1166 field.acqedi.last_activity.label:8970
2428 msgid "Last Activity"
2429 msgstr "Última actividad"
2430
2431 #: field.cclsgm.check_only.label:2083
2432 msgid "Check Only"
2433 msgstr "Sólo comprobar"
2434
2435 #: field.aouctn.children.label:6182
2436 msgid "Children"
2437 msgstr "Hijos"
2438
2439 #: field.ocirccount.out.label:4097 field.ocirclist.out.label:4139
2440 msgid "Out"
2441 msgstr "Reducir"
2442
2443 #: field.aupr.has_been_reset.label:2283
2444 msgid "Was Reset?"
2445 msgstr "Se ha restablecido?"
2446
2447 #: field.au.settings.label:3323
2448 msgid "All User Settings"
2449 msgstr "Opciones de Todos los Usuarios"
2450
2451 #: field.rocit.dewey_block_hundreds.label:11234
2452 msgid "Dewy Hundreds"
2453 msgstr "Cientos de rocío"
2454
2455 #: field.pgt.perm_interval.label:6957
2456 msgid "User Expiration Interval"
2457 msgstr "Intervalo de caducidad de usuario"
2458
2459 #: class.acqliat.label:8743
2460 msgid "Line Item Alert Text"
2461 msgstr "Artículo línea texto de alerta"
2462
2463 #: field.rrbs.score.label:253
2464 msgid "Score"
2465 msgstr "Puntuación:"
2466
2467 #: class.mrd.label:3826
2468 msgid "Basic Record Descriptor"
2469 msgstr "Registro básica descriptor"
2470
2471 #: field.chmm.transit_range.label:1869
2472 msgid "Transit Range"
2473 msgstr "Rango de Transito"
2474
2475 #: field.ahopl.issuance_label.label:5857
2476 msgid "Issuance Label"
2477 msgstr "Emisión de la etiqueta"
2478
2479 #: field.mwp.id.label:6636 field.mgp.id.label:6661 field.mckp.id.label:6756
2480 #: field.mp.id.label:7172 field.mbp.id.label:7209 field.mndp.id.label:7241
2481 #: field.mdp.id.label:7265
2482 msgid "Payment ID"
2483 msgstr "Identificación Del Pago"
2484
2485 #: class.cbrebin.label:7301
2486 msgid "Biblio Record Entry Bucket Item Note"
2487 msgstr "Biblio Registro de Entrada del cubo de artículos Nota"
2488
2489 #: field.chdd.forceto.label:3241
2490 msgid "Always Use?"
2491 msgstr "Usar siempre?"
2492
2493 #: class.cifm.label:2877
2494 msgid "Item Form Map"
2495 msgstr "Mapa Del Formulario Del Artículo"
2496
2497 #: field.jub.eg_bib_id.label:8650 field.acqlih.eg_bib_id.label:8712
2498 msgid "Evergreen Bib ID"
2499 msgstr "ID Bib Evergreen"
2500
2501 #: field.atevdef.granularity.label:1400
2502 msgid "Granularity"
2503 msgstr "Granularidad"
2504
2505 #: field.afs.pkey_value.label:9661
2506 msgid "Primary Key Value"
2507 msgstr "Valor de clave principal"
2508
2509 #: field.bra.name.label:4478
2510 msgid "Resource Attribute Name"
2511 msgstr "Atributo recurso de nombre"
2512
2513 #: field.acqlisum.cancel_count.label:11057
2514 #: field.acqlisumi.cancel_count.label:11078
2515 msgid "Cancel Count"
2516 msgstr "Cancelar Conde"
2517
2518 #: class.acqft.label:11352
2519 msgid "Fund Tag"
2520 msgstr "Tag Fondo"
2521
2522 #: field.smhc.ind1.label:5290
2523 msgid "First Indicator"
2524 msgstr "Primer indicador"
2525
2526 #: field.cwa.hold_weights.label:1831
2527 msgid "Hold Weights"
2528 msgstr "Los pesos de retención"
2529
2530 #: field.mbts.usr.label:2161 field.mbtslv.usr.label:2189
2531 msgid "Billed User"
2532 msgstr "Usuario cargado en cuenta"
2533
2534 #: field.jub.queued_record.label:8659 field.acqlih.queued_record.label:8718
2535 msgid "Queued Vandelay Record"
2536 msgstr "En cola Vandelay Registro"
2537
2538 #: field.acqii.title.label:7804
2539 msgid "Title or Item Name"
2540 msgstr "Título o Nombre del elemento"
2541
2542 #: class.acqafcb.label:8281
2543 msgid "All Fund Combined Total"
2544 msgstr "Todo Fondo Total Combinado"
2545
2546 #: class.i18n_l.label:7510
2547 msgid "Locale"
2548 msgstr "Idioma"
2549
2550 #: field.rb.recalc_interval.label:312
2551 msgid "Recalculation Interval"
2552 msgstr "Intervalo de Recálculo"
2553
2554 #: field.rb.circ_mod_filter.label:309
2555 msgid "Circ Mod Filter"
2556 msgstr "Filtro Circ Mod"
2557
2558 #: field.sunit.detailed_contents.label:5177
2559 msgid "Detailed Contents"
2560 msgstr "Contenido detalladas"
2561
2562 #: field.vii.id.label:363
2563 msgid "Import Item ID"
2564 msgstr "Identificación de importación de artículos"
2565
2566 #: field.vmsq.svf.label:781 field.czifm.record_attr.label:1239
2567 msgid "Record Attribute"
2568 msgstr "Registro de Atributos"
2569
2570 #: class.clfm.label:6615 field.rccc.lit_form.label:10888
2571 msgid "Literary Form"
2572 msgstr "Forma literaria"
2573
2574 #: field.ahr.prev_check_time.label:5674 field.ahopl.prev_check_time.label:5822
2575 #: field.alhr.prev_check_time.label:5905
2576 #: field.combahr.prev_check_time.label:5988
2577 #: field.aahr.prev_check_time.label:6047
2578 msgid "Last Targeting Date/Time"
2579 msgstr "La Focalización última Fecha/Hora"
2580
2581 #: field.ssr.rel.label:5527
2582 msgid "Relevance"
2583 msgstr "Relevancia"
2584
2585 #: field.rccc.language.label:10887
2586 msgid "Item Language"
2587 msgstr "Idioma de artículo"
2588
2589 #: class.acqlisum.label:11052
2590 msgid "Lineitem Summary"
2591 msgstr "Resumen línea de pedido"
2592
2593 #: class.vqarad.label:657
2594 msgid "Queued Authority Record Attribute Definition"
2595 msgstr "En cola Autoridad de Registro la definición del atributo"
2596
2597 #: field.cbho.cut.label:2826
2598 msgid "Hold Cut-in-line State"
2599 msgstr "Retener corte en línea Estado"
2600
2601 #: field.aout.opac_label.label:6431
2602 msgid "OPAC Label"
2603 msgstr "Etiqueta OPAC"
2604
2605 #: field.atevdef.usr_field.label:1401
2606 msgid "Opt-In User Field"
2607 msgstr "Opt-In Campo de usuario"
2608
2609 #: field.au.survey_responses.label:3326
2610 msgid "Survey Responses"
2611 msgstr "Respuestas de Encuestas"
2612
2613 #: field.acp.peer_record_maps.label:6822
2614 msgid "Peer Record Maps"
2615 msgstr "Los Mapas de Registros Peer"
2616
2617 #: field.acqofscred.sort_priority.label:8063
2618 msgid "Sort Priority"
2619 msgstr "Ordenar Prioridad"
2620
2621 #: class.acqscl.label:9484
2622 msgid "Serial Claim"
2623 msgstr "Reclamo de Serie"
2624
2625 #: field.cmcts.search_lang.label:10832 field.cmfts.search_lang.label:10857
2626 msgid "Search Language"
2627 msgstr "Buscar Idioma"
2628
2629 #: class.rsce2.label:10935
2630 msgid "CAT2 Entry"
2631 msgstr "Entrada CAT2"
2632
2633 #: field.acqedim.process_time.label:9005
2634 msgid "Time Processed"
2635 msgstr "Tiempo de Procesado"
2636
2637 #: field.aout.id.label:6429
2638 msgid "Type ID"
2639 msgstr "ID del Tipo"
2640
2641 #: class.bre.label:3057 field.brt.record.label:4418
2642 msgid "Bibliographic Record"
2643 msgstr "Registro Bibliográfico:"
2644
2645 #: field.ahrcc.id.label:7346
2646 msgid "Cause ID"
2647 msgstr "ID Causa"
2648
2649 #: field.acqinv.receiver.label:7727
2650 msgid "Receiver"
2651 msgstr "Receptor"
2652
2653 #: field.mp.cash_payment.label:7178 field.mbp.cash_payment.label:7216
2654 msgid "Cash Payment Detail"
2655 msgstr "Detalle Pago en efectivo"
2656
2657 #: field.vmp.id.label:195 field.vibtf.id.label:220 field.mfr.id.label:3604
2658 msgid "Field ID"
2659 msgstr "El Campo ID"
2660
2661 #: field.acqedi.in_dir.label:8972
2662 msgid "Incoming Directory"
2663 msgstr "Directorio Entrante"
2664
2665 #: field.qsq.from_clause.label:9752
2666 msgid "FROM Clause"
2667 msgstr "De Cláusula"
2668
2669 #: field.ancc.item_type.label:7006
2670 msgid "Non-cat Item Type"
2671 msgstr "No-cat Tipo de Artículo"
2672
2673 #: field.atev.user_data.label:1443
2674 msgid "User Data"
2675 msgstr "Datos de usuario"
2676
2677 #: class.aal.label:3967
2678 msgid "Address Alert"
2679 msgstr "Alerta Dirección"
2680
2681 #: field.mbts.balance_owed.label:2151 field.mbtslv.balance_owed.label:2179
2682 #: field.rccbs.balance_owed.label:10981
2683 msgid "Balance Owed"
2684 msgstr "Total Debido"
2685
2686 #: field.acsaf.bib_fields.label:2479
2687 msgid "Controlled Bib Fields"
2688 msgstr "Los campos controlada bib"
2689
2690 #: field.au.second_given_name.label:3360
2691 #: field.stgu.second_given_name.label:9571
2692 msgid "Middle Name"
2693 msgstr "Segundo nombre"
2694
2695 #: field.vmp.lwm_ratio.label:202
2696 msgid "Min. Quality Ratio"
2697 msgstr "Min. Relación de la calidad"
2698
2699 #: field.aou.rsrc_types.label:6118
2700 msgid "Resource Types"
2701 msgstr "Tipos de Recursos"
2702
2703 #: class.cclg.label:1959
2704 msgid "Circulation Limit Group"
2705 msgstr "Circulación Grupo Límite"
2706
2707 #: field.aur.lineitem.label:7574 field.acqie.lineitem.label:7765
2708 #: field.acqlid.lineitem.label:8802
2709 msgid "PO Line Item"
2710 msgstr "Artículo PO Línea"
2711
2712 #: field.auact.etype.label:3444
2713 msgid "Activity Type"
2714 msgstr "Tipo de actividad"
2715
2716 #: field.acqedim.error_time.label:9006
2717 msgid "Time of Error"
2718 msgstr "Tiempo de error"
2719
2720 #: class.atev.label:1432
2721 msgid "Trigger Event Entry"
2722 msgstr "La entrada de activación de eventos"
2723
2724 #: field.rocit.age_protect.label:11249
2725 msgid "Age Protection"
2726 msgstr "Protección edad"
2727
2728 #: field.acqfc.name.label:7964
2729 msgid "Fiscal Calendar Name"
2730 msgstr "Calendario fiscal Nombre"
2731
2732 #: class.czs.label:1181 field.czs.name.label:1183 field.cza.source.label:1211
2733 msgid "Z39.50 Source"
2734 msgstr "Z39.50 Fuente"
2735
2736 #: field.acn.record.label:2954 field.combcirc.copy_bib_record.label:4268
2737 #: field.acirc.copy_bib_record.label:4356 field.sre.record.label:4846
2738 #: field.aur.eg_bib.label:7575
2739 msgid "Bib Record"
2740 msgstr "Record Bib"
2741
2742 #: field.clfm.code.label:6617
2743 msgid "LitF Code"
2744 msgstr "Codigo LitF"
2745
2746 #: field.cifm.value.label:2880
2747 msgid "Item Form"
2748 msgstr "Forma del Ejemplar"
2749
2750 #: class.cit.label:2105
2751 msgid "Identification Type"
2752 msgstr "Tipo de identificación"
2753
2754 #: field.ahr.requestor.label:5677 field.ahopl.requestor.label:5825
2755 #: field.alhr.requestor.label:5908 field.stgu.requesting_usr.label:9578
2756 msgid "Requesting User"
2757 msgstr "Solicitando Usuario"
2758
2759 #: field.auoi.opt_in_ws.label:811 class.aws.label:1563
2760 #: field.circ.workstation.label:4177 field.combcirc.workstation.label:4257
2761 #: field.acirc.workstation.label:4339
2762 msgid "Workstation"
2763 msgstr "Estación de trabajo"
2764
2765 #: field.ocirccount.long_overdue.label:4101
2766 #: field.ocirclist.long_overdue.label:4143
2767 msgid "Long Overdue"
2768 msgstr "desde hace mucho tiempo"
2769
2770 #: field.rocit.owning_lib_name.label:11244
2771 msgid "Owning Lib Name"
2772 msgstr "Ser propietario Nombre Lib"
2773
2774 #: class.cmfinm.label:860
2775 msgid "Metabib Field to Indexing Normalizer Map"
2776 msgstr "Metabib campo de Indexación Normalizador Mapa"
2777
2778 #: field.rrbs.record.label:252 field.vqbra.record.label:562
2779 #: field.vqara.record.label:679 field.ssr.record.label:5528
2780 #: field.bmpc.record.label:10195
2781 msgid "Record"
2782 msgstr "Registro"
2783
2784 #: field.acqfsum.encumbrance_total.label:8368
2785 msgid "Total Encumbered"
2786 msgstr "Gravado Total"
2787
2788 #: field.aal.match_all.label:3972
2789 msgid "Match All Fields"
2790 msgstr "Coincidencia en todos los campos"
2791
2792 #: class.ath.label:1280
2793 msgid "Trigger Hook Point"
2794 msgstr "Gancho de puntos patillo"
2795
2796 #: field.rhcrpb.hold_copy_ratio.label:10658
2797 msgid "Hold/Copy Ratio"
2798 msgstr "Mantenga relación / copia"
2799
2800 #: field.bresv.return_time.label:4573
2801 msgid "Return Time"
2802 msgstr "Hora de Llegada"
2803
2804 #: field.qdt.is_composite.label:9785
2805 msgid "Is Composite"
2806 msgstr "Es de material Compuesto"
2807
2808 #: field.rocit.call_number_label.label:11232
2809 msgid "Callnumber Label"
2810 msgstr "Etiqueta CallNumber"
2811
2812 #: field.chmw.marc_bib_level.label:1775 field.ccmw.marc_bib_level.label:1806
2813 #: field.chmm.marc_bib_level.label:1863 field.ccmm.marc_bib_level.label:1914
2814 msgid "MARC Bib Level"
2815 msgstr "Marc Nivel Bib"
2816
2817 #: class.csc.label:988
2818 msgid "SMS Carrier"
2819 msgstr "Operadora de SMS"
2820
2821 #: field.mp.check_payment.label:7181 field.mbp.check_payment.label:7219
2822 msgid "Check Payment Detail"
2823 msgstr "Comprobar los detalles del pago"
2824
2825 #: field.acqpro.default_copy_count.label:7673
2826 msgid "Default # Copies"
2827 msgstr "#Copies Predeterminados"
2828
2829 #: class.acqpc.label:7876
2830 msgid "Provider Contact"
2831 msgstr "Proveedor Contacto"
2832
2833 #: field.rccc.circ_lib_id.label:10881
2834 msgid "Library Circulation Location Link"
2835 msgstr "Circulación de la biblioteca de enlace de ubicación"
2836
2837 #: field.acpl.orders.label:4734 field.aou.copy_location_orders.label:6114
2838 msgid "Copy Location Orders"
2839 msgstr "órdenes de copia de localización"
2840
2841 #: field.acqafcb.amount.label:8284
2842 msgid "Total Combined Balance"
2843 msgstr "Saldo Total Combinado"
2844
2845 #: field.pgt.usergroup.label:6959
2846 msgid "Is User Group"
2847 msgstr "Es grupo de usuarios"
2848
2849 #: field.acqfdeb.debit_type.label:8082
2850 msgid "Debit Type"
2851 msgstr "Tipo de débito"
2852
2853 #: class.ssr.label:5524
2854 msgid "Search Result"
2855 msgstr "Resultado de la búsqueda"
2856
2857 #: field.ausp.set_date.label:3922
2858 msgid "Set Date"
2859 msgstr "Configurar Fecha"
2860
2861 #: field.bre.fingerprint.label:3067 field.rmsr.fingerprint.label:9168
2862 #: field.rssr.fingerprint.label:9192 field.rsr.fingerprint.label:9212
2863 msgid "Fingerprint"
2864 msgstr "Huella digital"
2865
2866 #: class.vibtg.label:335
2867 msgid "Import/Overlay Field Groups for Removal"
2868 msgstr "Grupos de importación/Superposición de campo para la Remoción"
2869
2870 #: field.ateo.data.label:1263
2871 msgid "Data"
2872 msgstr "Dato"
2873
2874 #: field.smhc.ind2.label:5291
2875 msgid "Second Indicator"
2876 msgstr "Segundo Indicador"
2877
2878 #: class.i18n.label:7470
2879 msgid "i18n Core"
2880 msgstr "Centro i18n"
2881
2882 #: field.combahr.staff_placed.label:5995 field.aahr.staff_placed.label:6054
2883 msgid "Staff Placed?"
2884 msgstr "El personal colocado?"
2885
2886 #: class.circ.label:4149 field.rccc.id.label:10879
2887 msgid "Circulation"
2888 msgstr "Circulación"
2889
2890 #: field.cgf.enabled.label:830 field.atevdef.active.label:1387
2891 #: field.cuat.enabled.label:3428
2892 msgid "Enabled"
2893 msgstr "Activado"
2894
2895 #: field.qfr.type.label:9890
2896 msgid "From Relation Type"
2897 msgstr "Del tipo de relación"
2898
2899 #: class.rhcrpb.label:10605
2900 msgid "Hold/Copy Ratio per Bib"
2901 msgstr "Mantener / Porcentaje de la copia por bib"
2902
2903 #: field.vii.alert_message.label:385 field.viiad.alert_message.label:438
2904 #: field.au.alert_message.label:3330 field.aal.alert_message.label:3973
2905 #: field.sunit.alert_message.label:5144 field.acp.alert_message.label:6780
2906 #: field.act.alert_message.label:6891
2907 msgid "Alert Message"
2908 msgstr "Mensaje de alerta"
2909
2910 #: field.sre.creator.label:4848 field.ssubn.creator.label:4950
2911 #: field.sdistn.creator.label:5012 field.siss.creator.label:5104
2912 #: field.sitem.creator.label:5215 field.sin.creator.label:5260
2913 #: field.act.creator.label:6872 field.acqpron.creator.label:7696
2914 #: field.acqpl.creator.label:8451 field.acqpo.creator.label:8498
2915 #: field.acqpoh.creator.label:8541 field.acqpon.creator.label:8573
2916 #: field.jub.creator.label:8654 field.acqlih.creator.label:8702
2917 #: field.acqlin.creator.label:8767 field.acqdfa.creator.label:9373
2918 #: field.acqcle.creator.label:9474 field.acqscle.creator.label:9502
2919 #: field.uvs.creator.label:10283 field.cfdfs.creator.label:10543
2920 #: field.rocit.creator.label:11248
2921 msgid "Creator"
2922 msgstr "Creador"
2923
2924 #: field.asvq.id.label:2125
2925 msgid "Question ID"
2926 msgstr "Identificación pregunta"
2927
2928 #: class.acqpon.label:8569
2929 msgid "PO Note"
2930 msgstr "Nota PO"
2931
2932 #: field.czs.transmission_format.label:1189
2933 msgid "Transmission Format"
2934 msgstr "Formato de transmisión"
2935
2936 #: field.acqpoh.audit_action.label:8538 field.acqlih.audit_action.label:8700
2937 msgid "Audit Action"
2938 msgstr "Acción de Auditoría"
2939
2940 #: field.chddv.active_date.label:3263
2941 msgid "Active Date"
2942 msgstr "Fecha Activa"
2943
2944 #: field.qsf.subfield_type.label:9796
2945 msgid "Subfield Type"
2946 msgstr "Tipo de Subcampo"
2947
2948 #: field.acqfsrcct.amount.label:8294
2949 msgid "Total Credits to Funding Source"
2950 msgstr "Créditos totales a la fuente de financiación"
2951
2952 #: class.mct.label:3036
2953 msgid "Collections Tracker"
2954 msgstr "Colecciones Rastreador"
2955
2956 #: field.qsi.grouped_by.label:9930
2957 msgid "Is Grouped By"
2958 msgstr "Se Agrupa Por"
2959
2960 #: field.rb.fixed_rating.label:313
2961 msgid "Fixed Rating"
2962 msgstr "Calificación Fija"
2963
2964 #: field.cmrcfld.tag.label:903 field.cmrcsubfld.tag.label:931
2965 #: field.crad.tag.label:962
2966 msgid "MARC Tag"
2967 msgstr "Etiqueta de MARC"
2968
2969 #: field.czs.db.label:1187
2970 msgid "DB"
2971 msgstr "BD"
2972
2973 #: field.vibtf.field.label:222 field.vqbra.field.label:563
2974 #: field.vqara.field.label:680 field.cmsa.field.label:2747
2975 msgid "Field"
2976 msgstr "Campo"
2977
2978 #: field.atb.org.label:3463 field.acpl.owning_lib.label:4733
2979 #: field.acplg.owner.label:4761 field.sre.owning_lib.label:4856
2980 msgid "Owning Org Unit"
2981 msgstr "Ser propietario de unidad organizativa"
2982
2983 #: field.scap.chron_5.label:4894
2984 msgid "Chron 5"
2985 msgstr "Chron 5"
2986
2987 #: field.scap.chron_4.label:4893
2988 msgid "Chron 4"
2989 msgstr "Chron 4"
2990
2991 #: field.mbts.xact_finish.label:2162 field.mbtslv.xact_finish.label:2190
2992 msgid "Transaction Finish Time"
2993 msgstr "Transacción Vez Terminar"
2994
2995 #: field.scap.chron_1.label:4890
2996 msgid "Chron 1"
2997 msgstr "Chron 1"
2998
2999 #: field.scap.chron_3.label:4892
3000 msgid "Chron 3"
3001 msgstr "Chron 3"
3002
3003 #: field.scap.chron_2.label:4891
3004 msgid "Chron 2"
3005 msgstr "Chron 2"
3006
3007 #: field.accs.start_time.label:171 field.atev.start_time.label:1439
3008 #: field.bresv.start_time.label:4568 field.uvva.start_time.label:10442
3009 msgid "Start Time"
3010 msgstr "Hora de Inicio"
3011
3012 #: class.xop.label:10130 class.xser.label:10148
3013 msgid "Operator Expression"
3014 msgstr "La Expresión del Operador"
3015
3016 #: field.rxbt.total.label:9275
3017 msgid "Total Billing Amount"
3018 msgstr "Monto Total de Facturación"
3019
3020 #: field.circ.xact_finish.label:4174 field.combcirc.xact_finish.label:4247
3021 #: field.acirc.xact_finish.label:4336 field.bresv.xact_finish.label:4559
3022 #: field.mbt.xact_finish.label:6523 field.rodcirc.xact_finish.label:11196
3023 msgid "Transaction Finish Date/Time"
3024 msgstr "Finalizar Transacción Fecha/Hora"
3025
3026 #: field.acqedim.translate_time.label:9004
3027 msgid "Time Translated"
3028 msgstr "Tiempo Traducida"
3029
3030 #: class.acqfdt.label:8173
3031 msgid "Total Debit from Fund"
3032 msgstr "La deuda total del Fondo"
3033
3034 #: field.vmp.name.label:197 field.rp.name.label:274 field.rb.name.label:299
3035 #: field.viiad.name.label:421 field.vbq.name.label:464
3036 #: field.vaq.name.label:606 field.vms.name.label:722 field.cgf.name.label:827
3037 #: field.cin.name.label:845 field.cmrcfmt.name.label:886
3038 #: field.cmrcfld.name.label:904 field.crad.name.label:955
3039 #: field.csc.name.label:992 field.cza.name.label:1212
3040 #: field.atevdef.name.label:1399 field.atul.name.label:1528
3041 #: field.ccm.name.label:1586 field.bpt.name.label:1672
3042 #: field.chmw.name.label:1764 field.ccmw.name.label:1795
3043 #: field.cclg.name.label:1962 field.ccls.name.label:1979
3044 #: field.aus.name.label:2292 field.acs.name.label:2447
3045 #: field.acsaf.name.label:2475 field.at.name.label:2545
3046 #: field.aba.name.label:2564 field.cxt.name.label:2727
3047 #: field.cmc.name.label:2765 field.cmf.name.label:2793
3048 #: field.cbho.name.label:2820 field.acnc.name.label:2895
3049 #: field.chdd.name.label:3240 field.cust.name.label:3511
3050 #: field.auss.name.label:4002 field.acpl.name.label:4731
3051 #: field.acplg.name.label:4759 field.asv.name.label:5544
3052 #: field.aou.name.label:6098 field.asc.name.label:6229
3053 #: field.actsc.name.label:6287 field.cnct.name.label:6407
3054 #: field.act.name.label:6876 field.cbt.name.label:7531
3055 #: field.acqipm.name.label:7712 field.acqpc.name.label:7880
3056 #: field.acqf.name.label:8113 field.acqfsum.name.label:8355
3057 #: field.acqpl.name.label:8446 field.acqpo.name.label:8501
3058 #: field.acqpoh.name.label:8549 field.acqlia.attr_name.label:8788
3059 #: field.acqphsm.name.label:8926 field.qbv.name.label:9831
3060 #: field.uvs.name.label:10281 field.cfdfs.name.label:10541
3061 #: field.cfg.name.label:11537
3062 msgid "Name"
3063 msgstr "Nombre"
3064
3065 #: class.aaasc.label:11522
3066 msgid "Circ-Archived Copy Statistical Category Entries"
3067 msgstr "Circ-archivado de copia categoría estadística Entradas"
3068
3069 #: field.clm.code.label:2681 field.bre.language.label:3078
3070 msgid "Language Code"
3071 msgstr "Código de Idioma"
3072
3073 #: field.au.ws_ou.label:3327
3074 msgid "Workstation Org Unit"
3075 msgstr "Unidad de estación de trabajo org"
3076
3077 #: class.vmp.label:193
3078 msgid "Bib Import Merge Profile"
3079 msgstr "Bib de importación Merge Perfil"
3080
3081 #: field.rhcrpbapd.holds_at_or_below.label:10759
3082 msgid "Active Holds at Pickup Library and its Descendants"
3083 msgstr "Declara activa en Pickup Biblioteca y sus Descendientes"
3084
3085 #: field.qseq.seq_no.label:9771 field.qsf.seq_no.label:9795
3086 #: field.qfpd.seq_no.label:9820 field.qxp.seq_no.label:9848
3087 #: field.qcb.seq_no.label:9876 field.qfr.seq_no.label:9897
3088 #: field.qrc.seq_no.label:9913 field.qsi.seq_no.label:9927
3089 #: field.qobi.seq_no.label:9942 field.xbet.seq_no.label:9956
3090 #: field.xbind.seq_no.label:9971 field.xbool.seq_no.label:9985
3091 #: field.xcase.seq_no.label:9999 field.xcast.seq_no.label:10014
3092 #: field.xcol.seq_no.label:10031 field.xex.seq_no.label:10046
3093 #: field.xfunc.seq_no.label:10061 field.xin.seq_no.label:10077
3094 #: field.xisnull.seq_no.label:10094 field.xnull.seq_no.label:10109
3095 #: field.xnum.seq_no.label:10122 field.xop.seq_no.label:10135
3096 #: field.xser.seq_no.label:10153 field.xstr.seq_no.label:10167
3097 #: field.xsubq.seq_no.label:10180
3098 msgid "Sequence Number"
3099 msgstr "Número de secuencia"
3100
3101 #: field.accs.last_checkin_scan_time.label:179
3102 msgid "Last Checkin Scan Time"
3103 msgstr "La última conexión Tiempo de análisis"
3104
3105 #: field.uvuv.res_text.label:10484
3106 msgid "Result Text"
3107 msgstr "Texto resultado"
3108
3109 #: field.vii.call_number.label:372 field.viiad.call_number.label:426
3110 #: field.auricnm.call_number.label:3004
3111 #: field.combcirc.copy_call_number.label:4264
3112 #: field.acirc.copy_call_number.label:4352
3113 msgid "Call Number"
3114 msgstr "Número De Llamada"
3115
3116 #: field.atev.template_output.label:1444
3117 msgid "Template Output"
3118 msgstr "Salida de la Plantilla"
3119
3120 #: field.aum.deleted.label:2206 field.auml.deleted.label:2229
3121 msgid "Deleted?"
3122 msgstr "¿Borrado?"
3123
3124 #: field.acqdf.id.label:9313 field.acqdfe.formula.label:9336
3125 msgid "Formula ID"
3126 msgstr "Fórmula ID"
3127
3128 #: field.act.mint_condition.label:6894
3129 msgid "Mint Condition?"
3130 msgstr "Perfecto estado?"
3131
3132 #: field.circbyyr.is_renewal.label:11160
3133 msgid "Renewal"
3134 msgstr "Renovación"
3135
3136 #: class.bram.label:4525
3137 msgid "Resource Attribute Map"
3138 msgstr "Atributo de Recursos Mapa"
3139
3140 #: field.rccbs.usr_home_ou.label:10956
3141 msgid "User Home Library Link"
3142 msgstr "Inicio de usuario Link Library"
3143
3144 #: class.cbc.label:11462
3145 msgid "Barcode Completions"
3146 msgstr "Terminaciones de código de barras"
3147
3148 #: field.acqpc.role.label:7881
3149 msgid "Role"
3150 msgstr "Papel"
3151
3152 #: field.au.day_phone.label:3338 field.stgu.day_phone.label:9573
3153 msgid "Daytime Phone"
3154 msgstr "Teléfono diurno"
3155
3156 #: field.bresv.email_notify.label:4584 field.ahr.email_notify.label:5662
3157 #: field.ahopl.email_notify.label:5810 field.alhr.email_notify.label:5895
3158 #: field.combahr.email_notify.label:5977 field.aahr.email_notify.label:6036
3159 msgid "Notify by Email?"
3160 msgstr "Notificación por correo electrónico?"
3161
3162 #: field.acqlisum.invoice_count.label:11059
3163 #: field.acqlisumi.invoice_count.label:11080
3164 msgid "Invoice Count"
3165 msgstr "Contador de la factura"
3166
3167 #: class.mups.label:77
3168 msgid "User Payment Summary"
3169 msgstr "Resumen del usuario Pago"
3170
3171 #: field.acqinv.recv_method.label:7731
3172 msgid "Receive Method"
3173 msgstr "Recibe Método"
3174
3175 #: field.au.notes.label:3371
3176 msgid "User Notes"
3177 msgstr "Notas para el usuario"
3178
3179 #: field.asc.id.label:6228 field.actsc.id.label:6286
3180 #: field.stgsc.statcat.label:9632
3181 msgid "Stat Cat ID"
3182 msgstr "Stat Cat ID"
3183
3184 #: field.acqexr.from_currency.label:7637
3185 msgid "From Currency"
3186 msgstr "De moneda"
3187
3188 #: field.mrd.enc_level.label:3833
3189 msgid "ELvl"
3190 msgstr "ELvl"
3191
3192 #: field.qsq.use_all.label:9750
3193 msgid "Use ALL"
3194 msgstr "utilizar TODOS"
3195
3196 #: class.atreact.label:1322
3197 msgid "Trigger Event Reactor"
3198 msgstr "Evento desencadenante Reactor"
3199
3200 #: field.acqf.combined_balance.label:8130
3201 msgid "Combined Balance"
3202 msgstr "Balance combinado"
3203
3204 #: field.acqii.po_item.label:7811 class.acqpoi.label:8603
3205 msgid "Purchase Order Item"
3206 msgstr "Orden de compra de artículos"
3207
3208 #: field.ahr.selection_ou.label:5679 field.ahopl.selection_ou.label:5827
3209 #: field.alhr.selection_ou.label:5910 field.combahr.selection_ou.label:5997
3210 #: field.aahr.selection_ou.label:6056
3211 msgid "Selection Locus"
3212 msgstr "Selección Locus"
3213
3214 #: field.atenv.collector.label:1359
3215 msgid "Collector"
3216 msgstr "Colector"
3217
3218 #: class.acqafet.label:8251
3219 msgid "All Fund Encumbrance Total"
3220 msgstr "Todo Fondo Encumbrance total"
3221
3222 #: field.afs.name.label:9659
3223 msgid "Fieldset Name"
3224 msgstr "Nombre de Campos"
3225
3226 #: field.pgt.children.label:6952
3227 msgid "Child Groups"
3228 msgstr "Grupos hijos"
3229
3230 #: field.accs.last_checkin_time.label:178
3231 msgid "Last Checkin Time"
3232 msgstr "Última Hora de Llegada"
3233
3234 #: field.bre.tcn_value.label:3074 field.rmsr.tcn_value.label:9171
3235 #: field.rssr.tcn_value.label:9195 field.rsr.tcn_value.label:9215
3236 msgid "TCN Value"
3237 msgstr "Valor TCN"
3238
3239 #: field.act.location.label:6879 field.acqdfe.location.label:9340
3240 msgid "Location"
3241 msgstr "Ubicación"
3242
3243 #: class.cmpcvm.label:10255
3244 msgid "MARC21 Physical Characteristic Value Map"
3245 msgstr "MARC21 Física Característica Valor Mapa"
3246
3247 #: class.cam.label:2861
3248 msgid "Audience Map"
3249 msgstr "Mapa de audiencia"
3250
3251 #: field.acqpro.prepayment_required.label:7667
3252 #: field.acqpo.prepayment_required.label:8503
3253 #: field.acqpoh.prepayment_required.label:8551
3254 msgid "Prepayment Required"
3255 msgstr "Prepago Requerido"
3256
3257 #: field.au.profile.label:3359 field.stgu.profile.label:9566
3258 msgid "Main (Profile) Permission Group"
3259 msgstr "Principal (Perfil) grupo de permisos"
3260
3261 #: field.vmsp.subfield.label:747 field.vmsq.subfield.label:783
3262 #: field.mfr.subfield.label:3608 field.smhc.subfield.label:5292
3263 #: field.acqphsm.subfield.label:8927 class.qsf.label:9791
3264 #: field.bmpc.subfield.label:10193 field.cmpcsm.subfield.label:10240
3265 #: field.cmpcvm.ptype_subfield.label:10259 field.uvu.subfield.label:10390
3266 msgid "Subfield"
3267 msgstr "Sub-campo"
3268
3269 #: field.acn.creator.label:2947 field.sunit.creator.label:5154
3270 #: field.acp.creator.label:6790
3271 msgid "Creating User"
3272 msgstr "Creación del Usuario"
3273
3274 #: field.sunit.holdable.label:5164 field.acp.holdable.label:6800
3275 msgid "Is Holdable"
3276 msgstr "Se puede retener"
3277
3278 #: field.acqlin.id.label:8765
3279 msgid "PO Line Item Note ID"
3280 msgstr "PO Elemento de línea Nota ID"
3281
3282 #: class.ergbhu.label:9292
3283 msgid "Bib IDs by Holding Add/Delete Time (OCLC batch update)"
3284 msgstr ""
3285 "ID de Bib mediante la celebración de Añadir / Eliminar Tiempo (actualización "
3286 "por lotes OCLC)"
3287
3288 #: class.acqftr.label:7941
3289 msgid "Fund Transfer"
3290 msgstr "Transferencia de Fondos"
3291
3292 #: field.circ.max_fine.label:4162 field.combcirc.max_fine.label:4235
3293 #: field.acirc.max_fine.label:4324 field.brt.max_fine.label:4415
3294 #: field.bresv.max_fine.label:4577 field.crmf.amount.label:6935
3295 #: field.rodcirc.max_fine.label:11185
3296 msgid "Max Fine Amount"
3297 msgstr "Max Fine Cantidad"
3298
3299 #: field.act.deposit.label:6884
3300 msgid "Deposit?"
3301 msgstr "¿Depositar?"
3302
3303 #: field.auss.target.label:4006 field.acqii.target.label:7812
3304 #: field.acqpoi.target.label:8614
3305 msgid "Target"
3306 msgstr "Objetivo"
3307
3308 #: field.qfr.subquery.label:9893
3309 msgid "Subquery ID"
3310 msgstr "Identificación subconsulta"
3311
3312 #: field.acqftm.tag.label:11376
3313 msgid "Tag ID"
3314 msgstr "ID Centro de Costo"
3315
3316 #: field.ccmm.hard_due_date.label:1925 class.chdd.label:3237
3317 #: field.chddv.hard_due_date.label:3261
3318 msgid "Hard Due Date"
3319 msgstr "Duro Fecha de Vencimiento"
3320
3321 #: field.ahr.hold_type.label:5667 field.ahopl.hold_type.label:5815
3322 #: field.alhr.hold_type.label:5900 field.combahr.hold_type.label:5982
3323 #: field.aahr.hold_type.label:6041
3324 msgid "Hold Type"
3325 msgstr "Tipo de Retención"
3326
3327 #: field.acqfdeb.origin_currency_type.label:8079
3328 msgid "Origin Currency"
3329 msgstr "Moneda Origen"
3330
3331 #: field.acqda.credit_amount.label:9407
3332 msgid "Credit Amount"
3333 msgstr "Cantidad Acreditada"
3334
3335 #: field.au.alias.label:3366
3336 msgid "OPAC/Staff Client Holds Alias"
3337 msgstr "OPAC / Personal cliente posea Alias"
3338
3339 #: field.aou.children.label:6092
3340 msgid "Subordinate Organizational Units"
3341 msgstr "Unidades organizativas subordinadas"
3342
3343 #: field.mfr.value.label:3610
3344 msgid "Normalized Value"
3345 msgstr "Valor normalizado"
3346
3347 #: field.accs.checkout_workstation.label:172
3348 msgid "Checkout Workstation"
3349 msgstr "Estación De Trabajo para Prestamos"
3350
3351 #: class.cxt.label:2725
3352 msgid "XML/XSLT Transform Definition"
3353 msgstr "XML/XSLT de transformación Definición"
3354
3355 #: class.acqmapinv.label:11399
3356 msgid "Acq Map to Invoice View"
3357 msgstr "ACQ Mapa de Factura Ver"
3358
3359 #: class.asq.label:5593
3360 msgid "Search Query"
3361 msgstr "Consulta de la búsqueda"
3362
3363 #: field.accs.last_renewal_time.label:173
3364 msgid "Last Renewal Time"
3365 msgstr "La última vez Renovación"
3366
3367 #: class.acs.label:2444
3368 msgid "Authority Control Set"
3369 msgstr "Ajuste el control de la autoridad"
3370
3371 #: field.jub.source_label.label:8651 field.acqlih.source_label.label:8713
3372 msgid "Source Label"
3373 msgstr "Etiqueta origen"
3374
3375 #: field.acsaf.id.label:2468
3376 msgid "Control Set Authority Field ID"
3377 msgstr "Ajuste el control de la Autoridad El campo ID"
3378
3379 #: field.ahr.fulfillment_time.label:5666
3380 #: field.ahopl.fulfillment_time.label:5814
3381 #: field.alhr.fulfillment_time.label:5899
3382 #: field.combahr.fulfillment_time.label:5981
3383 #: field.aahr.fulfillment_time.label:6040
3384 msgid "Fulfillment Date/Time"
3385 msgstr "Cumplimiento de Fecha/Hora"
3386
3387 #: field.ausp.note.label:3928 field.srlu.note.label:5077
3388 #: field.mg.note.label:6481 field.mwp.note.label:6637
3389 #: field.mgp.note.label:6662 field.mckp.note.label:6757
3390 #: field.mp.note.label:7173 field.mbp.note.label:7210
3391 #: field.mndp.note.label:7242 field.mdp.note.label:7266
3392 #: field.mb.note.label:7437 field.acqinv.note.label:7736
3393 #: field.acqie.note.label:7768 field.acqii.note.label:7806
3394 #: field.acqftr.note.label:7950 field.acqfscred.note.label:8035
3395 #: field.acqofscred.note.label:8067 field.acqfa.note.label:8389
3396 #: field.acqfap.note.label:8423 field.acqpoi.note.label:8611
3397 #: field.acqlid.note.label:8813 field.acqcle.note.label:9475
3398 #: field.acqscle.note.label:9503
3399 msgid "Note"
3400 msgstr "Nota"
3401
3402 #: class.ccnbi.label:4632
3403 msgid "Call Number Bucket Item"
3404 msgstr "Numero de llamada Cubo de artículos"
3405
3406 #: class.xbet.label:9951
3407 msgid "Between Expression"
3408 msgstr "Entre la expresión"
3409
3410 #: field.ateo.events.label:1265
3411 msgid "Events"
3412 msgstr "Eventos"
3413
3414 #: field.act.circ_lib.label:6877 field.rocit.circ_lib.label:11247
3415 msgid "Circ Lib"
3416 msgstr "Circ Lib"
3417
3418 #: field.acn.id.label:2951
3419 msgid "Call Number/Volume ID"
3420 msgstr "Número de llamada/ID de volumen"
3421
3422 #: field.qfr.join_type.label:9898
3423 msgid "Join Type"
3424 msgstr "El tipo de combinación"
3425
3426 #: class.vqar.label:625
3427 msgid "Queued Authority Record"
3428 msgstr "En Cola Autoridad de Registro"
3429
3430 #: field.bresv.capture_staff.label:4583
3431 msgid "Capture Staff"
3432 msgstr "Capturar Personal"
3433
3434 #: field.circ.aaasc_entries.label:4190 field.combcirc.aaasc_entries.label:4270
3435 #: field.acirc.aaasc_entries.label:4358
3436 msgid "Archived Copy Stat-Cat Entries"
3437 msgstr "Archivados Copiar Stat-Cat Entradas"
3438
3439 #: class.acqclpa.label:9532 field.acrlid.claim_policy_action.label:11042
3440 msgid "Claim Policy Action"
3441 msgstr "Reclamar Acción Política"
3442
3443 #: field.chmw.id.label:1763
3444 msgid "Hold Weights ID"
3445 msgstr "Los Pesos de Retención ID"
3446
3447 #: field.bresv.payments.label:4563 field.mbt.payments.label:6529
3448 msgid "Payment Line Items"
3449 msgstr "Los Artículos de Línea de Pago"
3450
3451 #: field.sra.multiplier.label:5434
3452 msgid "Multiplier"
3453 msgstr "Multiplicador"
3454
3455 #: field.uvs.id.label:10280
3456 msgid "Session ID"
3457 msgstr "ID de Sesión"
3458
3459 #: field.atul.run_time.label:1533
3460 msgid "Event Run Time"
3461 msgstr "Evento Tiempo de Ejecución"
3462
3463 #: field.stgc.row_date.label:9588 field.stgma.row_date.label:9598
3464 #: field.stgba.row_date.label:9614 field.stgsc.row_date.label:9630
3465 #: field.stgs.row_date.label:9641
3466 msgid "Row Date"
3467 msgstr "Fila Fecha"
3468
3469 #: class.qobi.label:9938
3470 msgid "Order By Item"
3471 msgstr "Pedido por Clave"
3472
3473 #: class.cblvl.label:5413
3474 msgid "Bib Level Map"
3475 msgstr "Bib Nivel Mapa"
3476
3477 #: class.murav.label:1025
3478 msgid "Uncontrolled Record Attribute Values"
3479 msgstr "Valores de atributo no controlada de registro"
3480
3481 #: field.vmp.replace_spec.label:199
3482 msgid "Replace Specification"
3483 msgstr "Reemplazar Especificación"
3484
3485 #: class.mcp.label:3754 field.mdp.cash_payment.label:7273
3486 msgid "Cash Payment"
3487 msgstr "Pago En Efectivo"
3488
3489 #: field.ahr.fulfillment_lib.label:5664 field.ahopl.fulfillment_lib.label:5812
3490 #: field.alhr.fulfillment_lib.label:5897
3491 #: field.combahr.fulfillment_lib.label:5979
3492 #: field.aahr.fulfillment_lib.label:6038
3493 msgid "Fulfilling Library"
3494 msgstr "Biblioteca satisfactoria"
3495
3496 #: field.rocit.shelving_location.label:11237
3497 msgid "Shelving Location Name"
3498 msgstr "Nombre localización en estantes"
3499
3500 #: field.atc.id.label:2356 field.artc.id.label:7367 field.ahtc.id.label:7402
3501 #: field.iatc.id.label:11104
3502 msgid "Transit ID"
3503 msgstr "Identificación Del Tránsito"
3504
3505 #: field.mcrp.note.label:6356
3506 msgid "Payment Note"
3507 msgstr "Nota del pago"
3508
3509 #: field.atul.start_time.label:1534
3510 msgid "Event Start Time"
3511 msgstr "Evento fecha de inicio"
3512
3513 #: class.fdoc.label:7490
3514 msgid "IDL Field Doc"
3515 msgstr "Doc Campo IDL"
3516
3517 #: field.sunit.total_circ_count.label:5181
3518 #: field.acp.total_circ_count.label:6817
3519 msgid "Total Circulations"
3520 msgstr "Circulaciones totales"
3521
3522 #: field.ccmm.script_test.label:1928
3523 msgid "Script Test"
3524 msgstr "Prueba de secuencia de comandos"
3525
3526 #: field.qobi.id.label:9940
3527 msgid "Order By Item ID"
3528 msgstr "Ordenar por ID de elemento"
3529
3530 #: field.uvsbrem.id.label:10321
3531 msgid "Bucket Item ID"
3532 msgstr "Bucket ID de artículo"
3533
3534 #: field.cbho.hprox.label:2822
3535 msgid "Circ Lib to Request Lib Proximity"
3536 msgstr "Circ Lib proximidad a la Solicitud Lib"
3537
3538 #: field.ahr.sms_carrier.label:5672 field.ahopl.sms_carrier.label:5820
3539 msgid "Notifications SMS Carrier"
3540 msgstr "Notificaciones SMS Carrier"
3541
3542 #: field.vms.id.label:721
3543 msgid "Match Set ID"
3544 msgstr "Partido Set ID"
3545
3546 #: field.bre.create_date.label:3062 field.au.create_date.label:3336
3547 #: field.circ.create_time.label:4176 field.combcirc.create_time.label:4249
3548 #: field.acirc.create_time.label:4338
3549 msgid "Record Creation Date/Time"
3550 msgstr "Creación del Registro de Fecha/Hora"
3551
3552 #: field.ocirccount.claims_returned.label:4100
3553 #: field.ocirclist.claims_returned.label:4142
3554 msgid "Claims Returned"
3555 msgstr "Reclamaciones Enviado"
3556
3557 #: field.chmw.request_ou.label:1766 field.chmm.request_ou.label:1854
3558 #: field.bresv.request_lib.label:4581
3559 msgid "Request Library"
3560 msgstr "Biblioteca Solicitada"
3561
3562 #: field.hasholdscount.count.label:11590
3563 msgid "Holds Count"
3564 msgstr "Sostiene Conde"
3565
3566 #: field.asvr.usr.label:2393
3567 msgid "Responding User"
3568 msgstr "En respuesta usuario"
3569
3570 #: class.atval.label:1306
3571 msgid "Trigger Condition Validator"
3572 msgstr "Condición de activación Validador"
3573
3574 #: class.cmrcfld.label:898
3575 msgid "MARC Fields"
3576 msgstr "Los campos MARC"
3577
3578 #: class.hasholdscount.label:11575
3579 msgid "Copy Has Holds Count"
3580 msgstr "Copia tiene Sostiene Conde"
3581
3582 #: class.acqexr.label:7634
3583 msgid "Exchange Rate"
3584 msgstr "Tipo de Cambio"
3585
3586 #: field.qxp.table_alias.label:9850 field.qfr.table_alias.label:9895
3587 #: field.xcol.table_alias.label:10032
3588 msgid "Table Alias"
3589 msgstr "Alias de la tabla"
3590
3591 #: field.stgs.value.label:9644
3592 msgid "User Setting Value"
3593 msgstr "Valor de Configuración del Usuario"
3594
3595 #: field.vbq.complete.label:465 field.vaq.complete.label:607
3596 #: field.acqinv.complete.label:7737 field.stgu.complete.label:9577
3597 #: field.stgc.complete.label:9591 field.stgma.complete.label:9607
3598 #: field.stgba.complete.label:9623 field.stgsc.complete.label:9634
3599 #: field.stgs.complete.label:9645
3600 msgid "Complete"
3601 msgstr "Completo"
3602
3603 #: field.cnct.id.label:6405
3604 msgid "Non-cat Type ID"
3605 msgstr "No-cat Tipo ID"
3606
3607 #: field.qdt.id.label:9782
3608 msgid "Datatype ID"
3609 msgstr "Identificación del tipo de datos"
3610
3611 #: field.atevdef.cleanup_failure.label:1393
3612 msgid "Failure Cleanup"
3613 msgstr "La falta de limpieza"
3614
3615 #: field.ccmm.circulate.label:1921 field.act.circulate.label:6883
3616 msgid "Circulate?"
3617 msgstr "¿Circular?"
3618
3619 #: field.chmw.usr_grp.label:1770 field.chmm.usr_grp.label:1858
3620 msgid "User Permission Group"
3621 msgstr "Grupo de permisos de usuario"
3622
3623 #: field.acqclet.library_initiated.label:9441
3624 msgid "Library Initiated"
3625 msgstr "Librería Iniciada"
3626
3627 #: field.bresv.attr_val_maps.label:4585
3628 msgid "Attribute Value Maps"
3629 msgstr "Atributo Valor Mapas"
3630
3631 #: field.scap.start_date.label:4880 field.ssub.start_date.label:4919
3632 msgid "Start Date"
3633 msgstr "Fecha de inicio"
3634
3635 #: field.acn.label_class.label:2959
3636 msgid "Classification Scheme"
3637 msgstr "Esquema de clasificación"
3638
3639 #: class.mb.label:7431
3640 msgid "Billing Line Item"
3641 msgstr "Línea de facturación de artículos"
3642
3643 #: field.chmm.age_hold_protect_rule.label:1872
3644 msgid "Copy Age Hold Protection Rule"
3645 msgstr "Regla de protección de copia de retención Edad"
3646
3647 #: field.cxt.prefix.label:2729
3648 msgid "Namespace Prefix"
3649 msgstr "Namespace prefix"
3650
3651 #: class.mucs.label:6466
3652 msgid "User Circulation Summary"
3653 msgstr "Circulación resumen de usuario"
3654
3655 #: class.ocirccount.label:4065
3656 msgid "Open Circulation Count"
3657 msgstr "Contador de circulación abierta"
3658
3659 #: field.acn.uri_maps.label:2956
3660 msgid "URI Maps"
3661 msgstr "Mapas de URI"
3662
3663 #: field.brt.catalog_item.label:4417 field.brsrc.catalog_item.label:4455
3664 msgid "Catalog Item"
3665 msgstr "Artículo catálogo"
3666
3667 #: field.mbts.last_billing_note.label:2153
3668 #: field.mbtslv.last_billing_note.label:2181
3669 #: field.rccbs.last_billing_note.label:10973
3670 msgid "Last Billing Note"
3671 msgstr "Nota De La Última Factura"
3672
3673 #: field.czs.port.label:1186
3674 msgid "Port"
3675 msgstr "Puerto"
3676
3677 #: class.acqlid.label:8799
3678 msgid "Line Item Detail"
3679 msgstr "Detalle de Partidas Individuales"
3680
3681 #: field.crad.sorter.label:960
3682 msgid "Sorter?"
3683 msgstr "Clasificador?"
3684
3685 #: class.sasum.label:5273
3686 msgid "All Issues' Summaries"
3687 msgstr "Resúmenes de todos los temas'"
3688
3689 #: class.ahrcc.label:7344
3690 msgid "Hold Request Cancel Cause"
3691 msgstr "Mantenga Cancelar solicitud Causa"
3692
3693 #: field.rb.scope.label:301
3694 msgid "Scope"
3695 msgstr "Ámbito"
3696
3697 #: field.ccmm.renewals.label:1926
3698 msgid "Renewals Override"
3699 msgstr "Renovaciones de Anulación"
3700
3701 #: field.acn.label_sortkey.label:2958
3702 msgid "Call Number Sort Key"
3703 msgstr "Llamar Número Clave de clasificación"
3704
3705 #: class.moucs.label:7023
3706 msgid "Open User Circulation Summary"
3707 msgstr "Resumen de circulación abierta Usuario"
3708
3709 #: field.auch.source_circ.label:4401
3710 msgid "Source Circulation"
3711 msgstr "Circulación Fuente"
3712
3713 #: field.acqf.propagate.label:8118 field.acqfsum.propagate.label:8360
3714 msgid "Propagate"
3715 msgstr "Propagar"
3716
3717 #: field.circ.aaactsc_entries.label:4189
3718 #: field.combcirc.aaactsc_entries.label:4269
3719 #: field.acirc.aaactsc_entries.label:4357
3720 msgid "Archived Patron Stat-Cat Entries"
3721 msgstr "Archivados Patrón Stat-Cat Entradas"
3722
3723 #: field.bre.author_field_entries.label:3084
3724 msgid "Indexed Author Field Entries"
3725 msgstr "Autor indexadas entradas de campo"
3726
3727 #: class.sre.label:4843
3728 msgid "Serial Record Entry"
3729 msgstr "Entrada de Registros de serie"
3730
3731 #: field.vqbrad.remove.label:546 field.vqarad.remove.label:663
3732 msgid "Remove RegExp"
3733 msgstr "Retire RegEx"
3734
3735 #: field.chmm.holdable.label:1867 field.act.holdable.label:6886
3736 msgid "Holdable?"
3737 msgstr "¿Se puede apartar?"
3738
3739 #: field.acsaf.control_set.label:2470 field.at.control_set.label:2544
3740 #: field.are.control_set.label:2617
3741 msgid "Control Set"
3742 msgstr "Conjunto de control"
3743
3744 #: class.mobts.label:3278
3745 msgid "Open Billable Transaction Summary"
3746 msgstr "Abrir Resumen de transacciones facturables"
3747
3748 #: field.act.circ_as_type.label:6890
3749 msgid "Circ As Type"
3750 msgstr "Tipo Circ Como"
3751
3752 #: field.acqedim.message_type.label:9012
3753 msgid "Message Type"
3754 msgstr "Tipo de mensaje"
3755
3756 #: class.vbq.label:460
3757 msgid "Import/Overlay Bib Queue"
3758 msgstr "Importar/Superposición babero cola"
3759
3760 #: field.aupr.uuid.label:2280
3761 msgid "UUID"
3762 msgstr "Identificador único universal (UUID)"
3763
3764 #: field.aur.hold.label:7569
3765 msgid "Place Hold"
3766 msgstr "Crear Apartado"
3767
3768 #: class.act.label:6868
3769 msgid "Asset Copy Template"
3770 msgstr "Plantilla de activos Copia"
3771
3772 #: field.artc.persistant_transfer.label:7368
3773 #: field.ahtc.persistant_transfer.label:7403
3774 msgid "Is Persistent?"
3775 msgstr "Es persistente?"
3776
3777 #: class.cwa.label:1825
3778 msgid "Matrix Weight Association"
3779 msgstr "Asociación Matriz de Ponderaciones"
3780
3781 #: field.au.net_access_level.label:3354
3782 msgid "Internet Access Level"
3783 msgstr "Nivel de acceso a internet"
3784
3785 #: field.combcirc.active_circ.label:4271
3786 msgid "Linked Active Circulation"
3787 msgstr "Circulación Activa Vinculada"
3788
3789 #: class.xsubq.label:10175
3790 msgid "Subquery Expression"
3791 msgstr "Expresión subconsulta"
3792
3793 #: field.qfs.return_type.label:9808
3794 msgid "Return Type"
3795 msgstr "Tipo de retorno"
3796
3797 #: field.mcrp.payment_type.label:6359 field.mwp.payment_type.label:6641
3798 #: field.mgp.payment_type.label:6666 field.mckp.payment_type.label:6761
3799 #: field.mp.payment_type.label:7175 field.mbp.payment_type.label:7212
3800 #: field.mndp.payment_type.label:7244 field.mdp.payment_type.label:7268
3801 msgid "Payment Type"
3802 msgstr "Tipo de Pago"
3803
3804 #: class.acplgm.label:4779
3805 msgid "Copy/Shelving Location Group Map"
3806 msgstr "Copiar/Estanterías Grupo de Localización Mapa"
3807
3808 #: class.ctcl.label:10812
3809 msgid "Text Search Configs"
3810 msgstr "Configs texto de búsqueda"
3811
3812 #: field.sdist.receive_unit_template.label:4972
3813 msgid "Receive Unit Template"
3814 msgstr "Recibe Plantilla Unidad"
3815
3816 #: field.rccbs.last_billing_ts.label:10972
3817 msgid "Last Billing Date/Time"
3818 msgstr "Última facturación Fecha / Hora"
3819
3820 #: field.mcrp.amount_collected.label:6354
3821 #: field.mwp.amount_collected.label:6635 field.mgp.amount_collected.label:6660
3822 #: field.mckp.amount_collected.label:6753
3823 msgid "Amount Collected"
3824 msgstr "El Monto Cobrado"
3825
3826 #: field.ahr.current_copy.label:5661 field.ahopl.current_copy.label:5809
3827 #: field.alhr.current_copy.label:5894 field.combahr.current_copy.label:5976
3828 #: field.aahr.current_copy.label:6035
3829 msgid "Currently Targeted Copy"
3830 msgstr "Actualmente dirigida Copia"
3831
3832 #: field.qbv.actual_value.label:9836
3833 msgid "Actual Value"
3834 msgstr "Valor actual"
3835
3836 #: class.are.label:2605
3837 msgid "Authority Record Entry"
3838 msgstr "Entrada registro de autoridad"
3839
3840 #: field.jub.order_summary.label:8666
3841 msgid "Order Summary"
3842 msgstr "Resumen de Pedidos"
3843
3844 #: field.vbq.match_bucket.label:469
3845 msgid "Match Bucket"
3846 msgstr "Partido Cubo"
3847
3848 #: class.acqfs.label:8001 field.acqfsrcct.funding_source.label:8293
3849 #: field.acqfsrcat.funding_source.label:8303
3850 #: field.acqfsrcb.funding_source.label:8313
3851 #: field.acqfa.funding_source.label:8386
3852 #: field.acqfap.funding_source.label:8418
3853 msgid "Funding Source"
3854 msgstr "Fuente de Financiamiento"
3855
3856 #: field.acqft.owner.label:11355
3857 msgid "Fund Tag Owner"
3858 msgstr "Fondo Etiqueta de Propietario"
3859
3860 #: class.acqfa.label:8382
3861 msgid "Fund Allocation"
3862 msgstr "La asignación de fondos"
3863
3864 #: field.crad.vocabulary.label:971
3865 msgid "Vocabulary URI"
3866 msgstr "Vocabulario URI"
3867
3868 #: field.auoi.id.label:810
3869 msgid "Opt-in ID"
3870 msgstr "Opt-in ID"
3871
3872 #: field.asvq.answers.label:2123
3873 msgid "Answers"
3874 msgstr "Respuestas"
3875
3876 #: field.rocit.stat_cat_1.label:11238
3877 msgid "Legacy Stat Cat 1"
3878 msgstr "Legado Stat 1 Cat"
3879
3880 #: field.czifm.z3950_attr_type.label:1241
3881 msgid "Z39.50 Attribute Type"
3882 msgstr "Tipo de atributo Z3950 Z39.50"
3883
3884 #: field.rocit.stat_cat_2.label:11239
3885 msgid "Legacy Stat Cat 2"
3886 msgstr "Legado Stat Cat 2"
3887
3888 #: field.bre.identifier_field_entries.label:3083
3889 msgid "Indexed Identifier Field Entries"
3890 msgstr "Identificador Indexadas Entradas de Campo"
3891
3892 #: field.acsaf.sub_entries.label:2478
3893 msgid "Subordinate Entries"
3894 msgstr "Las Entradas Subordinadas"
3895
3896 #: field.cza.truncation.label:1216
3897 msgid "Truncation"
3898 msgstr "Truncamiento"
3899
3900 #: class.cbfp.label:2843
3901 msgid "Fingerprint Definition"
3902 msgstr "Definición de la Huella Digital"
3903
3904 #: class.acqclet.label:9435 field.acqcle.type.label:9471
3905 #: field.acqscle.type.label:9499
3906 msgid "Claim Event Type"
3907 msgstr "Reclamar Tipo de evento"
3908
3909 #: field.afs.applied_time.label:9657
3910 msgid "Applied Time"
3911 msgstr "Tiempo de aplicación"
3912
3913 #: class.acqipm.label:7709
3914 msgid "Invoice Payment Method"
3915 msgstr "Forma de pago de facturas"
3916
3917 #: field.rp.require_percentile.label:278
3918 msgid "Require Percentile"
3919 msgstr "Requerir Percentil"
3920
3921 #: class.asva.label:6975
3922 msgid "Survey Answer"
3923 msgstr "Respuesta encuesta"
3924
3925 #: class.mra.label:1092
3926 msgid "SVF Record Attribute"
3927 msgstr "SVF Registro de Atributos"
3928
3929 #: field.ahr.transit.label:5659 field.ahopl.transit.label:5807
3930 #: field.alhr.transit.label:5892
3931 msgid "Transit"
3932 msgstr "Tránsito"
3933
3934 #: field.atevdef.max_delay.label:1395
3935 msgid "Max Event Validity Delay"
3936 msgstr "Demora máxima evento validez"
3937
3938 #: field.uvs.container.label:10284
3939 msgid "Record Container"
3940 msgstr "Contenedor de Registro"
3941
3942 #: field.acqdf.skip_count.label:9316
3943 msgid "Skip Count"
3944 msgstr "Saltar Conteo"
3945
3946 #: field.bpbcm.peer_record.label:1689
3947 msgid "Peer Record"
3948 msgstr "Registro de Pares"
3949
3950 #: field.aum.message.label:2209 field.auml.message.label:2232
3951 msgid "Message"
3952 msgstr "Mensaje"
3953
3954 #: field.circ.grace_period.label:4169 field.combcirc.grace_period.label:4242
3955 #: field.acirc.grace_period.label:4331
3956 msgid "Grace Period"
3957 msgstr "Periodo de Gracia"
3958
3959 #: field.bresv.capture_time.label:4570
3960 msgid "Capture Time"
3961 msgstr "Tiempo de captura"
3962
3963 #: class.vii.label:361
3964 msgid "Import Item"
3965 msgstr "Tiempo de importación"
3966
3967 #: field.asv.start_date.label:5549
3968 msgid "Survey Start Date/Time"
3969 msgstr "Iniciar encuesta Fecha/Hora"
3970
3971 #: class.acqlilad.label:8950
3972 msgid "Line Item Local Attribute Definition"
3973 msgstr "Artículo línea Atributo Definición local"
3974
3975 #: field.au.checkouts.label:3320
3976 msgid "All Circulations"
3977 msgstr "Todas las Circulaciones"
3978
3979 #: field.aouctn.sibling_order.label:6181
3980 msgid "Sibling Sort Order"
3981 msgstr "Hermano Orden de Clasificación"
3982
3983 #: field.aws.name.label:1566
3984 msgid "Workstation Name"
3985 msgstr "Nombre estación de trabajo"
3986
3987 #: class.cmc.label:2763 field.cmcts.field_class.label:10827
3988 msgid "Metabib Class"
3989 msgstr "Clase Metabib"
3990
3991 #: class.ccnb.label:6199
3992 msgid "Call Number Bucket"
3993 msgstr "Numero de llamada Cubo"
3994
3995 #: field.ssub.scaps.label:4925
3996 msgid "Captions and Patterns"
3997 msgstr "Los subtítulos y diseño"
3998
3999 #: field.ahr.fulfillment_staff.label:5665
4000 #: field.ahopl.fulfillment_staff.label:5813
4001 #: field.alhr.fulfillment_staff.label:5898
4002 #: field.combahr.fulfillment_staff.label:5980
4003 #: field.aahr.fulfillment_staff.label:6039
4004 msgid "Fulfilling Staff"
4005 msgstr "El personal satisfactorias"
4006
4007 #: field.acqinv.entries.label:7738 field.jub.invoice_entries.label:8665
4008 msgid "Invoice Entries"
4009 msgstr "Elementos de factura"
4010
4011 #: field.mp.work_payment.label:7182 field.mbp.work_payment.label:7220
4012 #: field.mndp.work_payment.label:7247
4013 msgid "Work Payment Detail"
4014 msgstr "Detalle del pago de trabajo"
4015
4016 #: class.acqfsb.label:8321
4017 msgid "Fund Spent Balance"
4018 msgstr "Fondo Pasó Equilibrio"
4019
4020 #: field.mrd.lit_form.label:3838
4021 msgid "LitF"
4022 msgstr "LitF"
4023
4024 #: field.rhcrpbap.everywhere_ratio.label:10708
4025 #: field.rhcrpbapd.everywhere_ratio.label:10764
4026 msgid "Hold/Copy Ratio Everywhere"
4027 msgstr "Sostener/Copiar relación de todas partes"
4028
4029 #: field.auss.query_type.label:4005
4030 msgid "Query Type"
4031 msgstr "Tipo de consulta"
4032
4033 #: field.acqfet.amount.label:8193
4034 msgid "Total Encumbrance Amount"
4035 msgstr "Cantidad Total Gravamen"
4036
4037 #: field.aua.valid.label:3957 field.acqpca.valid.label:7917
4038 msgid "Valid Address?"
4039 msgstr "Dirección Válida?"
4040
4041 #: field.acqclpa.action.label:9537
4042 msgid "Action (Event Type)"
4043 msgstr "Acción (Tipo de Evento)"
4044
4045 #: class.aouhoo.label:3126 field.aou.hours_of_operation.label:6122
4046 msgid "Hours of Operation"
4047 msgstr "Horas de Operación"
4048
4049 #: field.cmrtm.blvl_val.label:10568
4050 msgid "BLvl Value"
4051 msgstr "BLvl Valor"
4052
4053 #: field.acqedim.error.label:9010
4054 msgid "Error"
4055 msgstr "Error"
4056
4057 #: field.aws.circulations.label:1569 field.sunit.circulations.label:5180
4058 #: field.aou.circulations.label:6108 field.acp.circulations.label:6814
4059 msgid "Circulations"
4060 msgstr "Circulaciones"
4061
4062 #: field.brsrc.overbook.label:4447
4063 msgid "Overbook"
4064 msgstr "Sobre el libro"
4065
4066 #: field.acqinv.id.label:7726
4067 msgid "Internal Invoice ID"
4068 msgstr "Interna ID de Factura"
4069
4070 #: field.acqfscred.deadline_date.label:8036
4071 msgid "Deadline Date"
4072 msgstr "Fecha límite"
4073
4074 #: field.aou.resv_pickups.label:6117
4075 msgid "Reservation Pickups"
4076 msgstr "Recogida de Reservas"
4077
4078 #: field.asv.id.label:5543
4079 msgid "Survey ID"
4080 msgstr "Id.de Encuesta"
4081
4082 #: field.rccc.patron_county.label:10900
4083 msgid "Patron County"
4084 msgstr "Condado de Patrón"
4085
4086 #: class.acqim.label:1621
4087 msgid "Invoice Method used by Vendor"
4088 msgstr "Método utilizado por la factura de proveedor"
4089
4090 #: field.acqpoi.estimated_cost.label:8612
4091 msgid "Estimated Cost"
4092 msgstr "Costo Estimado"
4093
4094 #: field.crahp.prox.label:6921
4095 msgid "Allowed Proximity"
4096 msgstr "La Proximidad Permitido"
4097
4098 #: field.atb.layout.label:3466
4099 msgid "Layout"
4100 msgstr "Diseño"
4101
4102 #: field.stgs.setting.label:9643
4103 msgid "User Setting Code"
4104 msgstr "Código de Configuración del Usuario"
4105
4106 #: field.cmrcfld.hidden.label:909 field.cmrcsubfld.hidden.label:936
4107 msgid "Hidden?"
4108 msgstr "¿Oculto?"
4109
4110 #: field.mbt.grocery.label:6526
4111 msgid "Grocery Billing link"
4112 msgstr "Enlace de la tienda de comestibles de facturación"
4113
4114 #: field.vbq.match_set.label:467 field.vaq.match_set.label:609
4115 #: field.vmsp.match_set.label:743 field.vmsq.match_set.label:780
4116 msgid "Match Set"
4117 msgstr "Conjunto Partido"
4118
4119 #: field.aou.id.label:6095
4120 msgid "Organizational Unit ID"
4121 msgstr "ID de Unidad Organizativa"
4122
4123 #: field.crahp.id.label:6919 field.crmf.id.label:6936
4124 msgid "Rule ID"
4125 msgstr "ID de Regla"
4126
4127 #: field.acqinv.inv_ident.label:7733
4128 msgid "Vendor Invoice ID"
4129 msgstr "Identificación de Facturas de Proveedores"
4130
4131 #: field.ahopl.usr_prefix.label:5850
4132 msgid "User Prefix"
4133 msgstr "Prefijo de usuario"
4134
4135 #: field.cmf.browse_xpath.label:2802
4136 msgid "Browse XPath"
4137 msgstr "Navegar XPath"
4138
4139 #: field.acns.label_sortkey.label:2909 field.acnp.label_sortkey.label:2928
4140 msgid "Label Sort Key"
4141 msgstr "Ordenar Etiquetar Clave"
4142
4143 #: field.qseq.parent_query.label:9770
4144 msgid "Parent Query"
4145 msgstr "Consulta Primaria"
4146
4147 #: field.acqf.balance_stop_percent.label:8121
4148 #: field.acqfsum.balance_stop_percent.label:8363
4149 msgid "Balance Stop Percent"
4150 msgstr "Detener Equilibrar Porcentaje"
4151
4152 #: field.atevdef.delay.label:1394
4153 msgid "Processing Delay"
4154 msgstr "Retraso de procesamiento"
4155
4156 #: field.vqbr.purpose.label:515 field.vqar.purpose.label:635
4157 #: field.aouct.purpose.label:6164
4158 msgid "Purpose"
4159 msgstr "Propósito"
4160
4161 #: class.cust.label:3509
4162 msgid "User Setting Type"
4163 msgstr "Ajuste del Tipo de Usuario"
4164
4165 #: field.qfr.table_name.label:9891
4166 msgid "Table Name"
4167 msgstr "Nombre de la Tabla"
4168
4169 #: field.citm.code.label:5400
4170 msgid "Item Type Code"
4171 msgstr "Código Tipo de artículo"
4172
4173 #: field.au.standing.label:3361
4174 msgid "Standing (unused)"
4175 msgstr "De pie (no se utiliza)"
4176
4177 #: field.cracct.password.label:1162 field.au.passwd.label:3356
4178 #: field.acqedi.password.label:8966 field.stgu.passwd.label:9568
4179 msgid "Password"
4180 msgstr "Contraseña"
4181
4182 #: class.cgf.label:825
4183 msgid "Global Flags and Settings"
4184 msgstr "Indicadores Globales y Ajustes"
4185
4186 #: class.acqii.label:7797
4187 msgid "Non-bibliographic Invoice Item"
4188 msgstr "No bibliográficas de artículos de facturas"
4189
4190 #: field.cfdfs.filters.label:10546
4191 msgid "Filters"
4192 msgstr "Filtros"
4193
4194 #: field.cmc.fields.label:2774
4195 msgid "Fields"
4196 msgstr "Campos"
4197
4198 #: field.ccmm.total_copy_hold_ratio.label:1929
4199 msgid "Minimum Total Copy/Hold Ratio"
4200 msgstr "Mínimo Total Copia / Relación de Retención"
4201
4202 #: field.mg.payments.label:6486
4203 msgid "Payments"
4204 msgstr "Pagos"
4205
4206 #: field.acqlih.expected_recv_time.label:8708
4207 msgid "Expected Receive Time"
4208 msgstr "Recibe Espera Tiempo"
4209
4210 #: field.au.usr_activity.label:3380
4211 msgid "User Activity Entries"
4212 msgstr "Entradas Actividad del Usuario"
4213
4214 #: field.bre.title_field_entries.label:3082
4215 msgid "Indexed Title Field Entries"
4216 msgstr "Entradas de campo Título indexado"
4217
4218 #: field.vii.circ_modifier.label:383 field.viiad.circ_modifier.label:436
4219 #: class.ccm.label:1583 field.chmw.circ_modifier.label:1772
4220 #: field.ccmw.circ_modifier.label:1802 field.chmm.circ_modifier.label:1860
4221 #: field.ccmm.circ_modifier.label:1910 field.cclscmm.circ_mod.label:2031
4222 #: field.sunit.circ_modifier.label:5149 field.acp.circ_modifier.label:6785
4223 #: field.acqdfe.circ_modifier.label:9342
4224 msgid "Circulation Modifier"
4225 msgstr "Modificador De Circulación"
4226
4227 #: field.aou.addresses.label:6110 field.acqpro.addresses.label:7663
4228 msgid "Addresses"
4229 msgstr "Direcciones"
4230
4231 #: field.acp.peer_records.label:6823
4232 msgid "Peer Records"
4233 msgstr "Registros de pares"
4234
4235 #: field.vmsp.children.label:750
4236 msgid "Expression Tree Children"
4237 msgstr "Expresión del árbol los niños"
4238
4239 #: field.auoi.opt_in_ts.label:815
4240 msgid "Opt-in Date/Time"
4241 msgstr "Opt-in Fecha/Hora"
4242
4243 #: field.afscv.col.label:9674 field.qxp.column_name.label:9851
4244 #: field.qrc.column_name.label:9914 field.xcol.column_name.label:10033
4245 #: field.xfunc.column_name.label:10062
4246 msgid "Column Name"
4247 msgstr "Nombre Columna"
4248
4249 #: field.siss.holding_type.label:5113 field.smhc.holding_type.label:5289
4250 msgid "Holding Type"
4251 msgstr "Tipo Holding"
4252
4253 #: field.cuat.ewho.label:3423
4254 msgid "Event Caller"
4255 msgstr "Evento de Llamadas"
4256
4257 #: field.rxbt.voided.label:9274
4258 msgid "Voided Billing Amount"
4259 msgstr "Monto de Pago Anulado"
4260
4261 #: class.acqfsum.label:8337
4262 msgid "Fund Summary"
4263 msgstr "Resumen Fondo"
4264
4265 #: field.jub.estimated_unit_price.label:8658
4266 #: field.acqlih.estimated_unit_price.label:8717
4267 msgid "Estimated Unit Price"
4268 msgstr "Precio Estimado Unidad"
4269
4270 #: field.acsaf.linking_subfield.label:2477
4271 msgid "Linking Subfield"
4272 msgstr "Vinculación de subcampo"
4273
4274 #: class.cmrcsubfld.label:926 field.crad.sf_list.label:963
4275 msgid "MARC Subfields"
4276 msgstr "Los subcampos MARC"
4277
4278 #: field.acs.authority_fields.label:2449
4279 msgid "Controlling Authority Fields"
4280 msgstr "Autoridad de inspección Campos"
4281
4282 #: class.mbtslv.label:2177
4283 msgid "Billable Transaction Summary with Billing Location"
4284 msgstr "Resumen de transacciones facturables con facturación Localización"
4285
4286 #: field.atevdef.message_usr_path.label:1406
4287 msgid "Message User Path"
4288 msgstr "Mensaje ruta del usuario"
4289
4290 #: field.au.demographic.label:3372
4291 msgid "Demographic Info"
4292 msgstr "Información demográfica"
4293
4294 #: class.atb.label:3459
4295 msgid "Custom Toolbar"
4296 msgstr "Barra de Herramientas Personalizada"
4297
4298 #: field.mbts.last_payment_note.label:2156
4299 #: field.mbtslv.last_payment_note.label:2184
4300 #: field.rccbs.last_payment_note.label:10969
4301 msgid "Last Payment Note"
4302 msgstr "Última nota de pago"
4303
4304 #: field.au.expire_date.label:3342
4305 msgid "Privilege Expiration Date"
4306 msgstr "Fecha de Expiración de Privilegio"
4307
4308 #: field.ac.id.label:6252
4309 msgid "Card ID"
4310 msgstr "ID de tarjeta"
4311
4312 #: field.au.id.label:3346 field.ocirccount.usr.label:4096
4313 #: field.ocirclist.usr.label:4138 field.rud.id.label:9241
4314 msgid "User ID"
4315 msgstr "ID de usuario"
4316
4317 #: field.asc.entries.label:6227 field.actsc.entries.label:6284
4318 #: field.acqpl.entries.label:8449 field.acqdf.entries.label:9317
4319 msgid "Entries"
4320 msgstr "Entradas"
4321
4322 #: field.sunit.dummy_title.label:5160 field.acp.dummy_title.label:6796
4323 msgid "Precat Dummy Title"
4324 msgstr "Precat simulada Título"
4325
4326 #: field.ahr.sms_notify.label:5671 field.ahopl.sms_notify.label:5819
4327 msgid "Notifications SMS Number"
4328 msgstr "Número de notificaciones SMS"
4329
4330 #: field.rccc.patron_home_lib_shortname.label:10899
4331 msgid "Patron Home Library Short (Policy) Name"
4332 msgstr "Patrón de inicio Biblioteca Breve (Política) Nombre"
4333
4334 #: field.aou.atc_prev_dests.label:6115
4335 msgid "Transit Copy Prev Destinations"
4336 msgstr "Destinos de tránsito Copia Prev"
4337
4338 #: field.mcrp.amount.label:6353 field.mwp.amount.label:6634
4339 #: field.mgp.amount.label:6659 field.mckp.amount.label:6752
4340 #: field.mp.amount.label:7171 field.mbp.amount.label:7208
4341 #: field.mndp.amount.label:7240 field.mdp.amount.label:7264
4342 #: field.mb.amount.label:7433 field.acqfscred.amount.label:8034
4343 #: field.acqofscred.amount.label:8066 field.acqfdeb.amount.label:8080
4344 #: field.acqfa.amount.label:8387
4345 msgid "Amount"
4346 msgstr "Monto"
4347
4348 #: class.mwps.label:91
4349 msgid "Workstation Payment Summary"
4350 msgstr "Resumen de Pago de Estación de Trabajo"
4351
4352 #: field.bre.series_field_entries.label:3085
4353 msgid "Indexed Series Field Entries"
4354 msgstr "Las entradas de campo de la serie indexado"
4355
4356 #: class.bren.label:6449
4357 msgid "Bib Record Note"
4358 msgstr "Babero Registro Nota"
4359
4360 #: field.jub.distribution_formulas.label:8664
4361 msgid "Distribution Formulas"
4362 msgstr "Las fórmulas de distribución"
4363
4364 #: field.aum.sending_lib.label:2204 field.auml.sending_lib.label:2227
4365 msgid "Creating Library"
4366 msgstr "La Creación de la Biblioteca"
4367
4368 #: field.acnc.id.label:2894
4369 msgid "Call number class ID"
4370 msgstr "Número de llamada ID de clase"
4371
4372 #: field.acn.suffix.label:2961 field.au.suffix.label:3362
4373 #: field.cbc.suffix.label:11468
4374 msgid "Suffix"
4375 msgstr "Sufijo"
4376
4377 #: field.mrd.type_mat.label:3841
4378 msgid "TMat"
4379 msgstr "TMat"
4380
4381 #: class.mckp.label:6749 field.mdp.check_payment.label:7275
4382 msgid "Check Payment"
4383 msgstr "Comprobar Pago"
4384
4385 #: field.aum.read_date.label:2203 field.auml.read_date.label:2226
4386 msgid "Read Date/Time"
4387 msgstr "Leer Fecha/Hora"
4388
4389 #: field.ccmm.available_copy_hold_ratio.label:1930
4390 msgid "Minimum Available Copy/Hold Ratio"
4391 msgstr "Mínimo Disponible Copia/Relación de Retención"
4392
4393 #: field.atev.update_time.label:1440 field.ergbhu.holding_update.label:9295
4394 msgid "Update Time"
4395 msgstr "Tiempo de Actualizacion"
4396
4397 #: field.acqinv.items.label:7739
4398 msgid "Invoice Items"
4399 msgstr "Artículos de Factura"
4400
4401 #: field.au.groups.label:3369
4402 msgid "Additional Permission Groups"
4403 msgstr "Grupos de permisos adicionales"
4404
4405 #: class.cbrebn.label:4673
4406 msgid "Bibliographic Record Entry Bucket Note"
4407 msgstr "Registro bibliográfico: Entrada Cubo Nota"
4408
4409 #: field.rhcrpbapd.hold_copy_ratio_at_or_below_ou.label:10763
4410 msgid "Hold/Copy Ratio at Pickup Library and its Descendants"
4411 msgstr ""
4412 "Mantener/Porcentaje de la copia en la biblioteca de recogida y sus "
4413 "Descendientes"
4414
4415 #: field.accs.last_stop_fines.label:174
4416 msgid "Last Stop Fines"
4417 msgstr "Las multas últimos parada"
4418
4419 #: field.ahr.request_lib.label:5675 field.ahopl.request_lib.label:5823
4420 #: field.alhr.request_lib.label:5906 field.combahr.request_lib.label:5989
4421 #: field.aahr.request_lib.label:6048
4422 msgid "Requesting Library"
4423 msgstr "Pidiendo biblioteca"
4424
4425 #: field.rb.discard.label:314
4426 msgid "Discard Value Count"
4427 msgstr "Descartar el Recuento de Valores"
4428
4429 #: field.srlu.department.label:5076
4430 msgid "Department"
4431 msgstr "Departamento"
4432
4433 #: class.cubin.label:6594
4434 msgid "User Bucket Item Note"
4435 msgstr "Nota usuario Cubo de artículos"
4436
4437 #: field.acqliat.id.label:8745
4438 msgid "Alert Text ID"
4439 msgstr "Alerta ID de texto"
4440
4441 #: field.aoupa.hold_request_lib.label:5488
4442 msgid "Hold Request Lib"
4443 msgstr "Retener Solicitar Lib"
4444
4445 #: field.rud.general_division.label:9243
4446 msgid "General Demographic Division"
4447 msgstr "División demográfica general"
4448
4449 #: class.cfdfs.label:10533
4450 msgid "FilterDialog Filter Set"
4451 msgstr "Juego de filtros de FilterDialog"
4452
4453 #: field.aou.ou_type.label:6099 class.aout.label:6423
4454 msgid "Organizational Unit Type"
4455 msgstr "Tipo de Unidad Organizacional"
4456
4457 #: field.acqft.map_entries.label:11357
4458 msgid "Map Entries"
4459 msgstr "Entradas del Mapa"
4460
4461 #: field.ahr.notify_count.label:5684 field.ahopl.notify_count.label:5832
4462 #: field.alhr.notify_count.label:5915
4463 msgid "Notify Count"
4464 msgstr "Notificar a la cuenta"
4465
4466 #: field.acqpo.amount_encumbered.label:8507
4467 msgid "Amount Encumbered"
4468 msgstr "Monto Ocupado"
4469
4470 #: field.cmf.facet_xpath.label:2800
4471 msgid "Facet XPath"
4472 msgstr "Faceta XPath"
4473
4474 #: field.act.opac_visible.label:6892
4475 msgid "OPAC Visible?"
4476 msgstr "¿Visible en el Catálogo en Línea?"
4477
4478 #: field.rccc.stat_cat_2_value.label:10910
4479 msgid "Legacy CAT2 Value"
4480 msgstr "Legado CAT2 Valor"
4481
4482 #: field.asv.opac.label:5545
4483 msgid "OPAC Survey?"
4484 msgstr "Encuesta OPAC?"
4485
4486 #: field.aupr.id.label:2279
4487 msgid "Request ID"
4488 msgstr "ID de petición"
4489
4490 #: field.atul.state.label:1538
4491 msgid "Event State"
4492 msgstr "Estado evento"
4493
4494 #: field.aouctn.parent_node.label:6180
4495 msgid "Parent"
4496 msgstr "Padre"
4497
4498 #: field.acqdf.use_count.label:9318 field.rocit.use_count.label:11235
4499 msgid "Use Count"
4500 msgstr "Uso Recuento"
4501
4502 #: field.acqda.funding_source_credit.label:9406
4503 msgid "Funding Source Credit"
4504 msgstr "Fuente de financiación de crédito"
4505
4506 #: field.atevdef.validator.label:1390
4507 msgid "Validator"
4508 msgstr "Validador"
4509
4510 #: field.acqpon.vendor_public.label:8578 field.acqlin.vendor_public.label:8773
4511 msgid "Vendor Public"
4512 msgstr "Proveedor Pública"
4513
4514 #: field.vqbr.import_items.label:518
4515 msgid "Import Items"
4516 msgstr "Importar Artículos"
4517
4518 #: field.vbm.eg_record.label:584 field.vam.eg_record.label:701
4519 msgid "Evergreen Record"
4520 msgstr "Registro de Evergreen"
4521
4522 #: field.sdist.display_grouping.label:4977
4523 msgid "Display Grouping"
4524 msgstr "Pantalla Agrupación"
4525
4526 #: field.crad.phys_char_sf.label:970
4527 msgid "Physical Characteristic"
4528 msgstr "Característica Física"
4529
4530 #: class.acqlimad.label:8847
4531 msgid "Line Item MARC Attribute Definition"
4532 msgstr "Artículo línea MARC definición del atributo"
4533
4534 #: field.pgpt.penalty.label:3881
4535 msgid "Penalty"
4536 msgstr "Castigo"
4537
4538 #: field.aaactsc.xact.label:11513 field.aaasc.xact.label:11525
4539 msgid "Circ"
4540 msgstr "Circ"
4541
4542 #: class.mccp.label:2694 field.mdp.credit_card_payment.label:7274
4543 msgid "Credit Card Payment"
4544 msgstr "Pago con Tajeta de Crédito"
4545
4546 #: field.srlu.reader.label:5075
4547 msgid "Reader"
4548 msgstr "Lector"
4549
4550 #: class.rlc.label:10777 field.rlc.last_circ_or_create.label:10799
4551 msgid "Last Circulation or Creation Date"
4552 msgstr "Última Circulación o fecha de creación"
4553
4554 #: field.aun.pub.label:2250 field.acpn.pub.label:3577
4555 #: field.acpl.opac_visible.label:4732 field.acplg.opac_visible.label:4760
4556 msgid "Is OPAC Visible?"
4557 msgstr "Es visible OPAC?"
4558
4559 #: field.ssubn.pub.label:4952 field.sdistn.pub.label:5014
4560 #: field.sin.pub.label:5262
4561 msgid "Public?"
4562 msgstr "¿Pública?"
4563
4564 #: field.asvr.answer_date.label:2387
4565 msgid "Answer Date/Time"
4566 msgstr "Respuesta Fecha/Hora"
4567
4568 #: field.acqfdeb.id.label:8076
4569 msgid "Debit ID"
4570 msgstr "Identificación de débito"
4571
4572 #: field.mbts.xact_type.label:2164 field.mbtslv.xact_type.label:2192
4573 #: field.rccbs.xact_type.label:10963
4574 msgid "Transaction Type"
4575 msgstr "Tipo de transacción"
4576
4577 #: field.bresv.end_time.label:4569
4578 msgid "End Time"
4579 msgstr "Hora de finalización"
4580
4581 #: field.ateo.id.label:1261
4582 msgid "Output ID"
4583 msgstr "Nombre de la salida"
4584
4585 #: field.au.billing_address.label:3332
4586 msgid "Physical Address"
4587 msgstr "Dirección física"
4588
4589 #: field.cza.id.label:1210
4590 msgid "Z39.50 Attribute ID"
4591 msgstr "Z3950 ID de Atributo"
4592
4593 #: field.qsf.composite_type.label:9794
4594 msgid "Composite Type"
4595 msgstr "Tipo Compuesto"
4596
4597 #: class.lmap.label:5463
4598 msgid "Org Lasso Map"
4599 msgstr "Org Lasso Mapa"
4600
4601 #: field.uvsbrem.target_biblio_record_entry.label:10324
4602 msgid "Target Biblio Record Entry"
4603 msgstr "Objetivo de Entrada de Registros Biblio"
4604
4605 #: field.acqfs.allocations.label:8009 field.acqf.allocations.label:8123
4606 msgid "Allocations"
4607 msgstr "Las Asignaciones"
4608
4609 #: class.vqbrad.label:540
4610 msgid "Queued Bib Record Attribute Definition"
4611 msgstr "En cola Bib Record definición del atributo"
4612
4613 #: field.acqfdeb.origin_amount.label:8078
4614 msgid "Origin Amount"
4615 msgstr "Cantidad Origin"
4616
4617 #: field.aur.request_type.label:7568
4618 msgid "Request Type"
4619 msgstr "Tipo de Solicitud"
4620
4621 #: class.brn.label:103
4622 msgid "Record Node"
4623 msgstr "Nodo de registro"
4624
4625 #: field.circ.circ_type.label:4184 field.combcirc.circ_type.label:4258
4626 #: field.acirc.circ_type.label:4346 class.rcirct.label:9249
4627 #: field.rcirct.type.label:9252 field.rccc.circ_type.label:10883
4628 #: field.rodcirc.circ_type.label:11201
4629 msgid "Circulation Type"
4630 msgstr "Tipo de circulación"
4631
4632 #: class.bpbcm.label:1685
4633 msgid "Bibliographic Record Peer Copy Map"
4634 msgstr "Registro bibliográfico: Peer Copia Mapa"
4635
4636 #: class.cbreb.label:4657
4637 msgid "Bibliographic Record Entry Bucket"
4638 msgstr "Registro bibliográfico: Entrada del cubo"
4639
4640 #: field.vmsq.id.label:779
4641 msgid "Quality Metric ID"
4642 msgstr "Métrica de Calidad ID"
4643
4644 #: class.cmpcsm.label:10236
4645 msgid "MARC21 Physical Characteristic Subfield Map"
4646 msgstr "MARC21 Físicos característicos subcampo Mapa"
4647
4648 #: field.rhcrpb.copy_count.label:10656
4649 msgid "Holdable Copy Count"
4650 msgstr "Sosr número de copias"
4651
4652 #: field.qsq.id.label:9748
4653 msgid "Query ID"
4654 msgstr "Consulta ID"
4655
4656 #: field.circ.fine_interval.label:4160 field.combcirc.fine_interval.label:4233
4657 #: field.acirc.fine_interval.label:4322 field.brt.fine_interval.label:4413
4658 #: field.bresv.fine_interval.label:4575
4659 #: field.rodcirc.fine_interval.label:11183
4660 msgid "Fine Interval"
4661 msgstr "Intervalo fina"
4662
4663 #: field.circ.checkin_workstation.label:4178
4664 #: field.combcirc.checkin_workstation.label:4252
4665 #: field.acirc.checkin_workstation.label:4340
4666 msgid "Checkin Workstation"
4667 msgstr "Comprobando Estación de Trabajo"
4668
4669 #: field.acqfc.years.label:7965
4670 msgid "Years"
4671 msgstr "Años"
4672
4673 #: class.aua.label:3945
4674 msgid "User Address"
4675 msgstr "Dirección del usuario"
4676
4677 #: field.atevdef.delay_field.label:1396
4678 msgid "Processing Delay Context Field"
4679 msgstr "Retraso de procesamiento del contexto de campo"
4680
4681 #: field.acqfsum.spent_total.label:8367
4682 msgid "Total Spent"
4683 msgstr "Total gastado"
4684
4685 #: field.sunit.floating.label:5173 field.acp.floating.label:6810
4686 #: field.act.floating.label:6893 class.cfg.label:11534
4687 #: field.cfgm.floating_group.label:11556
4688 msgid "Floating Group"
4689 msgstr "Grupo flotante"
4690
4691 #: field.qsq.use_distinct.label:9751
4692 msgid "Use DISTINCT"
4693 msgstr "Uso DISTINTO"
4694
4695 #: field.jub.id.label:8642 field.acqlih.id.label:8701
4696 #: field.acqmapinv.lineitem.label:11449
4697 msgid "Lineitem ID"
4698 msgstr "Identificación línea de pedido"
4699
4700 #: field.aba.maps.label:2568
4701 msgid "Authority Field Maps"
4702 msgstr "Mapas de campo de autoridad"
4703
4704 #: class.cnal.label:3629
4705 msgid "Net Access Level"
4706 msgstr "Nivel de acceso a red"
4707
4708 #: field.rb.importance_scale.label:306
4709 msgid "Importance Scale"
4710 msgstr "Escala de Importancia"
4711
4712 #: field.cmrcfld.fixed_field.label:906
4713 msgid "Fixed Field?"
4714 msgstr "Campo fijo?"
4715
4716 #: field.vii.opac_visible.label:388 field.viiad.opac_visible.label:441
4717 #: field.ccvm.opac_visible.label:1136 field.sunit.opac_visible.label:5167
4718 #: field.aou.opac_visible.label:6104 field.asc.opac_visible.label:6230
4719 #: field.actsc.opac_visible.label:6288 field.acp.opac_visible.label:6804
4720 #: field.rocit.opac_visible.label:11250
4721 msgid "OPAC Visible"
4722 msgstr "Catálogo En Línea De Acceso Público Visible"
4723
4724 #: class.auri.label:2985
4725 msgid "Electronic Access URI"
4726 msgstr "URI acceso electrónico"
4727
4728 #: class.mmrsm.label:3660
4729 msgid "Metarecord Source Map"
4730 msgstr "Fuente Metarecord Mapa"
4731
4732 #: field.atul.target_hold.label:1544
4733 msgid "Target Hold"
4734 msgstr "Sostener Objetivo"
4735
4736 #: field.ssr.total.label:5529
4737 msgid "Total Results"
4738 msgstr "Resultados Totales"
4739
4740 #: class.stgba.label:9611
4741 msgid "Billing Address Stage"
4742 msgstr "Etapa dirección de facturación"
4743
4744 #: class.cuat.label:3420
4745 msgid "User Activity Type"
4746 msgstr "Tipo de actividad del usuario"
4747
4748 #: field.artc.reservation.label:7366
4749 msgid "Reservation requiring Transit"
4750 msgstr "Reservación de tránsito que requiere"
4751
4752 #: field.sitem.date_received.label:5224
4753 msgid "Date Received"
4754 msgstr "Fecha Recibido"
4755
4756 #: field.mbts.id.label:2152 field.mbtslv.id.label:2180
4757 #: field.bresv.id.label:4557 field.mg.id.label:6480 field.mbt.id.label:6521
4758 #: field.mwp.xact.label:6639 field.mgp.xact.label:6664
4759 #: field.rxbt.xact.label:9272 field.rxpt.xact.label:9283
4760 #: field.rccbs.id.label:10948
4761 msgid "Transaction ID"
4762 msgstr "ID de la transacción"
4763
4764 #: field.ahn.notify_time.label:4702
4765 msgid "Notification Date/Time"
4766 msgstr "Notificación de Fecha/Hora"
4767
4768 #: field.auss.create_date.label:4003 field.sre.create_date.label:4847
4769 #: field.scap.create_date.label:4879 field.ssubn.create_date.label:4951
4770 #: field.sdistn.create_date.label:5013 field.siss.create_date.label:5106
4771 #: field.sitem.create_date.label:5217 field.sin.create_date.label:5261
4772 #: field.act.create_date.label:6874 field.stgu.row_date.label:9564
4773 #: field.rocit.create_date.label:11243
4774 msgid "Create Date"
4775 msgstr "Crear Fecha"
4776
4777 #: field.artc.transit_copy.label:7373 field.ahtc.transit_copy.label:7408
4778 msgid "Base Transit"
4779 msgstr "Base de Tránsito"
4780
4781 #: field.ccmm.duration_rule.label:1922
4782 msgid "Duration Rule"
4783 msgstr "Regla de duración"
4784
4785 #: field.ccmw.copy_circ_lib.label:1798 field.ccmm.copy_circ_lib.label:1906
4786 msgid "Copy Circ Lib"
4787 msgstr "Copia Circ Lib"
4788
4789 #: class.uvuv.label:10470
4790 msgid "URL Verification"
4791 msgstr "Verificación URL"
4792
4793 #: field.bre.share_depth.label:3076
4794 msgid "Share Depth"
4795 msgstr "Compartir Profundidad"
4796
4797 #: field.czs.use_perm.label:1192
4798 msgid "Use Permission"
4799 msgstr "Utilizar Permiso"
4800
4801 #: field.rhcrpbap.pickup_library_ratio.label:10707
4802 msgid "Hold/Copy Ratio at Pickup Library"
4803 msgstr "Retener/Relación Copia en la Biblioteca Pickup"
4804
4805 #: class.rtf.label:9054
4806 msgid "Template Folder"
4807 msgstr "Carpeta de la Plantilla"
4808
4809 #: field.rccbs.demographic_general_division.label:10976
4810 msgid "User Age Demographic"
4811 msgstr "Usuario Edad Demográfica"
4812
4813 #: field.ahn.note.label:4700
4814 msgid "Notification Note"
4815 msgstr "Nota de notificación"
4816
4817 #: field.circ.duration_rule.label:4159 field.combcirc.duration_rule.label:4232
4818 #: field.acirc.duration_rule.label:4321
4819 #: field.rodcirc.duration_rule.label:11182
4820 msgid "Circ Duration Rule"
4821 msgstr "Regla Duración Circ"
4822
4823 #: field.bravm.attr_value.label:4616
4824 msgid "Attribute Map"
4825 msgstr "Mapa de Attribucion"
4826
4827 #: field.asv.required.label:5548
4828 msgid "Is Required?"
4829 msgstr "¿es requerido?"
4830
4831 #: field.atevparam.value.label:1462
4832 msgid "Parameter Value"
4833 msgstr "Valor del parámetro"
4834
4835 #: field.mb.voider.label:7440
4836 msgid "Voiding Staff Member"
4837 msgstr "Miembro del Personal de Micción"
4838
4839 #: field.acqfy.year_end.label:7986
4840 msgid "Year End"
4841 msgstr "Fin de Año"
4842
4843 #: field.acqpro.url.label:7668 field.uvu.full_url.label:10392
4844 #: field.uvuv.url.label:10479
4845 msgid "URL"
4846 msgstr "URL"
4847
4848 #: field.auri.href.label:2988 field.auricnm.uri.label:3003
4849 #: field.sitem.uri.label:5222
4850 msgid "URI"
4851 msgstr "URI"
4852
4853 #: class.acqclt.label:9415 field.acqcl.type.label:9459
4854 #: field.acqscl.type.label:9487
4855 msgid "Claim Type"
4856 msgstr "Tipo de Reclamo"
4857
4858 #: field.circ.payments.label:4182 field.combcirc.payments.label:4255
4859 #: field.acirc.payments.label:4344 field.rodcirc.payments.label:11199
4860 msgid "Transaction Payments"
4861 msgstr "Los pagos de transacción"
4862
4863 #: field.abaafm.field.label:2588 field.aalink.field.label:6394
4864 msgid "Authority Field"
4865 msgstr "Campo de Autoridad"
4866
4867 #: field.brt.fine_amount.label:4414 field.bresv.fine_amount.label:4576
4868 msgid "Fine Amount"
4869 msgstr "Monto de la Multa"
4870
4871 #: field.chmw.user_home_ou.label:1765 field.chmm.user_home_ou.label:1853
4872 #: field.rmocbbhol.home_ou.label:11328 field.rmobbhol.home_ou.label:11342
4873 msgid "User Home Library"
4874 msgstr "Biblioteca en casa del usuario"
4875
4876 #: field.ccvm.composite_def.label:1140
4877 msgid "Composite Definition"
4878 msgstr "Definición Compuesto"
4879
4880 #: class.aun.label:2245
4881 msgid "User Note"
4882 msgstr "Nota usuario"
4883
4884 #: field.acqedi.id.label:8962
4885 msgid "EDI Account ID"
4886 msgstr "EDI ID de cuenta"
4887
4888 #: field.mp.forgive_payment.label:7183 field.mbp.forgive_payment.label:7221
4889 #: field.mndp.forgive_payment.label:7248
4890 msgid "Forgive Payment Detail"
4891 msgstr "Perdona Detalle de Pago"
4892
4893 #: class.cclscmm.label:2027
4894 msgid "Circulation Limit Set Circ Mod Map"
4895 msgstr "Circulación Mapa límite establecidos Circ Mod"
4896
4897 #: field.brsrc.deposit.label:4449 field.sunit.deposit.label:5157
4898 #: field.acp.deposit.label:6793
4899 msgid "Is Deposit Required"
4900 msgstr "Se requiere un depósito"
4901
4902 #: field.rhrr.bib_record.label:9263
4903 msgid "Target Bib Record"
4904 msgstr "Objetivo Bib Record"
4905
4906 #: field.ahr.expire_time.label:5663 field.ahopl.expire_time.label:5811
4907 #: field.alhr.expire_time.label:5896 field.combahr.expire_time.label:5978
4908 #: field.aahr.expire_time.label:6037
4909 msgid "Hold Expire Date/Time"
4910 msgstr "En espera de caducidad de fecha/hora"
4911
4912 #: field.bre.full_record_entries.label:3086
4913 msgid "Flattened MARC Fields "
4914 msgstr "Los campos MARC aplanada "
4915
4916 #: class.crad.label:953
4917 msgid "SVF Record Attribute Defintion"
4918 msgstr "SVF Registro de la definición del atributo"
4919
4920 #: field.acqpo.amount_spent.label:8508
4921 msgid "Amount Spent"
4922 msgstr "Cantidad Gastada"
4923
4924 #: field.crad.string_len.label:968
4925 msgid "String Length"
4926 msgstr "Longitud de la cuerda"
4927
4928 #: class.rr.label:9119
4929 msgid "Report"
4930 msgstr "Informe"
4931
4932 #: class.aoupa.label:5482
4933 msgid "Org Unit Proximity Adjustment"
4934 msgstr "Org Unidad de Ajustes de Proximidad"
4935
4936 #: field.cmsa.field_class.label:2746 field.cmf.field_class.label:2791
4937 msgid "Class"
4938 msgstr "Clase"
4939
4940 #: field.mp.voided.label:7177 field.mbp.voided.label:7215
4941 #: field.mndp.voided.label:7246 field.mdp.voided.label:7272
4942 #: field.mb.voided.label:7439
4943 msgid "Voided?"
4944 msgstr "Anulado?"
4945
4946 #: field.cmrcfld.marc_record_type.label:902
4947 #: field.cmrcsubfld.marc_record_type.label:930
4948 msgid "MARC Record Type"
4949 msgstr "MARC Tipo de Registro"
4950
4951 #: class.viiad.label:417
4952 msgid "Import Item Attribute Definition"
4953 msgstr "Importación de artículos definición del atributo"
4954
4955 #: field.rccc.circ_lib.label:10880
4956 msgid "Library Circulation Location Short (Policy) Name"
4957 msgstr "Biblioteca de circulación Ubicación Corto (Política) Nombre"
4958
4959 #: field.aun.id.label:2249 field.acpn.id.label:3575
4960 msgid "Note ID"
4961 msgstr "ID Nota"
4962
4963 #: field.qfs.is_aggregate.label:9809
4964 msgid "Is Aggregate"
4965 msgstr "Es agregada"
4966
4967 #: class.stgc.label:9585
4968 msgid "Card Stage"
4969 msgstr "Etapa de la tarjeta"
4970
4971 #: class.acplo.label:4805
4972 msgid "Copy/Shelving Location Order"
4973 msgstr "Copiar/Localización en estantes Orden"
4974
4975 #: field.rccc.stat_cat_2.label:10904
4976 msgid "Legacy CAT2 Link"
4977 msgstr "Legado CAT2 Enlace"
4978
4979 #: field.rhcrpbap.copy_count_at_pickup_library.label:10704
4980 msgid "Holdable Copy Count at Pickup Library"
4981 msgstr "Sostener recuento de copias en la biblioteca recolección"
4982
4983 #: field.acqpa.valid.label:7852
4984 msgid "Is Valid?"
4985 msgstr "¿Es Válida?"
4986
4987 #: field.ancihu.item_type.label:2335 field.citm.value.label:5401
4988 msgid "Item Type"
4989 msgstr "Tipo de artículo"
4990
4991 #: class.mafe.label:2301
4992 msgid "Author Field Entry"
4993 msgstr "Campo Entrada Autor"
4994
4995 #: field.ahr.thaw_date.label:5689 field.ahopl.thaw_date.label:5837
4996 #: field.alhr.thaw_date.label:5920 field.combahr.thaw_date.label:6002
4997 #: field.aahr.thaw_date.label:6061
4998 msgid "Activation Date"
4999 msgstr "Fecha de Activación"
5000
5001 #: field.rxpt.voided.label:9285
5002 msgid "Voided (Returned) Paid Amount"
5003 msgstr "Importe anulado (devuelto) A cargo"
5004
5005 #: field.acqlisum.recv_count.label:11056
5006 #: field.acqlisumi.recv_count.label:11077
5007 msgid "Receive Count"
5008 msgstr "Recibir Cuenta"
5009
5010 #: field.ahr.phone_notify.label:5670 field.ahopl.phone_notify.label:5818
5011 #: field.alhr.phone_notify.label:5903
5012 msgid "Notifications Phone Number"
5013 msgstr "Número de teléfono notificaciones"
5014
5015 #: field.jub.selector.label:8643
5016 msgid "Selecting User"
5017 msgstr "Seleccionando usuario"
5018
5019 #: field.mg.billable_transaction.label:6487
5020 msgid "Billable Transaction link"
5021 msgstr "Enlace de transacciones facturables"
5022
5023 #: class.cmpctm.label:10223
5024 msgid "MARC21 Physical Characteristic Type Map"
5025 msgstr "MARC21 Físico Característico Tipo de Mapa"
5026
5027 #: field.mrd.date1.label:3843
5028 msgid "Date1"
5029 msgstr "Fecha1"
5030
5031 #: class.vaq.label:602
5032 msgid "Import/Overlay Authority Queue"
5033 msgstr "Importar/Superposición Autoridad de cola"
5034
5035 #: field.bresv.billings.label:4562 field.mbt.billings.label:6528
5036 msgid "Billing Line Items"
5037 msgstr "Artículos de línea de facturación"
5038
5039 #: field.acsaf.sf_list.label:2472
5040 msgid "Subfield List"
5041 msgstr "Lista de subcampo"
5042
5043 #: field.ccraed.coded_value.label:1009
5044 msgid "Coded Value"
5045 msgstr "Valor codificado"
5046
5047 #: field.atul.error_output.label:1541
5048 msgid "Event Error Output"
5049 msgstr "Evento de salida de error"
5050
5051 #: field.bre.last_xact_id.label:3069 field.au.last_xact_id.label:3351
5052 #: field.sre.last_xact_id.label:4853
5053 msgid "Last Transaction ID"
5054 msgstr "Última identificación de la transacción"
5055
5056 #: class.alhr.label:5886
5057 msgid "Last Captured Hold Request"
5058 msgstr "Última solicitud de retención capturado"
5059
5060 #: field.combahr.phone_notify.label:5985 field.aahr.phone_notify.label:6044
5061 msgid "Notify by Phone?"
5062 msgstr "Notificar por teléfono"
5063
5064 #: field.cbc.padding.label:11470
5065 msgid "Padding"
5066 msgstr "Relleno"
5067
5068 #: field.rb.importance_age.label:304
5069 msgid "Importance Horizon"
5070 msgstr "Horizonte de la Importancia"
5071
5072 #: field.rccbs.usr.label:10959
5073 msgid "User Link"
5074 msgstr "Usuario Vincular"
5075
5076 #: class.ssubn.label:4946
5077 msgid "Subscription Note"
5078 msgstr "Nota de suscripción"
5079
5080 #: field.rrbs.id.label:250 field.rp.id.label:273 field.rb.id.label:298
5081 #: field.vibtg.id.label:342 field.vqbrad.id.label:542
5082 #: field.vqarad.id.label:659 field.cin.id.label:844 field.cmfinm.id.label:862
5083 #: field.cmrcfmt.id.label:884 field.cmrcfld.id.label:900
5084 #: field.cmrcsubfld.id.label:928 field.csc.id.label:990
5085 #: field.murav.id.label:1027 field.mrs.id.label:1044
5086 #: field.crainm.id.label:1109 field.ccvm.id.label:1131
5087 #: field.cracct.id.label:1158 field.bpt.id.label:1671
5088 #: field.bpbcm.id.label:1687 field.cclg.id.label:1961 field.ccls.id.label:1978
5089 #: field.ccmlsm.id.label:2001 field.cclscmm.id.label:2029
5090 #: field.cclsacpl.id.label:2054 field.cclsgm.id.label:2080
5091 #: field.acsbfmfm.id.label:2523 field.cmf.id.label:2792
5092 #: field.cbho.id.label:2819 field.acns.id.label:2907 field.acnp.id.label:2926
5093 #: field.auricnm.id.label:3002 field.chdd.id.label:3239
5094 #: field.chddv.id.label:3260 field.cuat.id.label:3422
5095 #: field.auact.id.label:3442 field.atb.id.label:3461 field.pgpt.id.label:3879
5096 #: field.ausp.id.label:3921 field.auss.id.label:4000 field.auch.id.label:4394
5097 #: field.acplg.id.label:4758 field.acplgm.id.label:4781
5098 #: field.sre.id.label:4852 field.scap.id.label:4876 field.ssub.id.label:4917
5099 #: field.ssubn.id.label:4948 field.sdist.id.label:4965
5100 #: field.sdistn.id.label:5010 field.sstr.id.label:5043
5101 #: field.srlu.id.label:5072 field.siss.id.label:5103 field.sunit.id.label:5142
5102 #: field.sitem.id.label:5214 field.sin.id.label:5258 field.smhc.id.label:5287
5103 #: field.sbsum.id.label:5301 field.sssum.id.label:5328
5104 #: field.sisum.id.label:5355 field.sra.id.label:5430 field.aoupa.id.label:5484
5105 #: field.ssr.id.label:5526 field.ahrn.id.label:5952 field.aouct.id.label:6162
5106 #: field.aouctn.id.label:6177 field.aalink.id.label:6391
5107 #: field.act.id.label:6870 field.cbt.id.label:7530 field.aurt.id.label:7550
5108 #: field.aur.id.label:7566 field.acqie.id.label:7762 field.acqii.id.label:7799
5109 #: field.acqpa.id.label:7846 field.acqpc.id.label:7878
5110 #: field.acqcr.id.label:8470 field.acqpoi.id.label:8605
5111 #: field.acqphsm.id.label:8924 field.acqdfa.id.label:9372
5112 #: field.acqclp.id.label:9514 field.acqclpa.id.label:9534
5113 #: field.cmfpm.id.label:10207 field.cmpcsm.id.label:10238
5114 #: field.cmpcvm.id.label:10257 field.cfdfs.id.label:10540
5115 #: field.cbc.id.label:11464 field.coustl.id.label:11490
5116 #: field.aaactsc.id.label:11512 field.aaasc.id.label:11524
5117 #: field.cfg.id.label:11536 field.cfgm.id.label:11555
5118 msgid "ID"
5119 msgstr "ID (identificación)"
5120
5121 #: class.qfs.label:9804
5122 msgid "Function Signature"
5123 msgstr "Firma Función"
5124
5125 #: class.cmfts.label:10849
5126 msgid "Metabib Field TS Map"
5127 msgstr "Mapa Metabib campo TS"
5128
5129 #: field.ath.core_type.label:1283
5130 msgid "Core Type"
5131 msgstr "Tipo de núcleo"
5132
5133 #: field.mb.billing_type.label:7435
5134 msgid "Legacy Billing Type"
5135 msgstr "Legado tipo de facturación"
5136
5137 #: field.ccvm.concept_uri.label:1139
5138 msgid "Concept URI"
5139 msgstr "Concepto URI"
5140
5141 #: field.acqpa.street1.label:7850
5142 msgid "Street 1"
5143 msgstr "Calle 1"
5144
5145 #: field.clm.value.label:2682
5146 msgid "Language"
5147 msgstr "Lenguaje"
5148
5149 #: field.acqpa.street2.label:7851
5150 msgid "Street 2"
5151 msgstr "Calle 2"
5152
5153 #: field.cust.datatype.label:3514 class.qdt.label:9780
5154 #: field.qfpd.datatype.label:9821
5155 msgid "Datatype"
5156 msgstr "Tipo de dato"
5157
5158 #: field.artc.source.label:7370 field.ahtc.source.label:7405
5159 msgid "Sending Library"
5160 msgstr "Enviando biblioteca"
5161
5162 #: class.cclsacpl.label:2052
5163 msgid "Circulation Limit Set Copy Location Map"
5164 msgstr "Circulación límite establecidos Copia Mapa de ubicación"
5165
5166 #: field.vqbra.id.label:561 field.vqara.id.label:678
5167 msgid "Attribute ID"
5168 msgstr "Atributo ID"
5169
5170 #: class.brav.label:4500
5171 msgid "Resource Attribute Value"
5172 msgstr "Recursos característica Valor"
5173
5174 #: field.ahr.target.label:5680 field.ahopl.target.label:5828
5175 #: field.alhr.target.label:5911 field.combahr.target.label:5998
5176 #: field.aahr.target.label:6057
5177 msgid "Target Object ID"
5178 msgstr "ID del objeto de destino"
5179
5180 #: field.acqlisum.claim_count.label:11060
5181 #: field.acqlisumi.claim_count.label:11081
5182 msgid "Claim Count"
5183 msgstr "Contador de reclamo"
5184
5185 #: class.cvrfm.label:1745 field.chmw.marc_vr_format.label:1776
5186 #: field.ccmw.marc_vr_format.label:1807 field.chmm.marc_vr_format.label:1864
5187 #: field.ccmm.marc_vr_format.label:1915
5188 msgid "Videorecording Format"
5189 msgstr "Formato de Grabación de video"
5190
5191 #: class.sdistn.label:5008
5192 msgid "Distribution Note"
5193 msgstr "Nota de distribucion"
5194
5195 #: field.acqfs.id.label:8003 field.acqfscred.funding_source.label:8033
5196 #: field.acqofscred.funding_source.label:8065
5197 msgid "Funding Source ID"
5198 msgstr "Fuente de fondos ID"
5199
5200 #: field.atev.state.label:1442 field.aua.state.label:3953
5201 #: field.aal.state.label:3978 field.acqpa.state.label:7849
5202 #: field.acqpca.state.label:7913 field.acqpo.state.label:8496
5203 #: field.acqpoh.state.label:8547 field.jub.state.label:8653
5204 #: field.acqlih.state.label:8714 field.stgma.state.label:9604
5205 #: field.stgba.state.label:9620
5206 msgid "State"
5207 msgstr "Estado"
5208
5209 #: field.cwa.circ_weights.label:1830
5210 msgid "Circ Weights"
5211 msgstr "Cargo Circ"
5212
5213 #: field.actsce.id.label:6554 field.actscecm.id.label:7074
5214 #: field.asce.id.label:7313 field.acqdfe.id.label:9335
5215 #: field.rsce1.id.label:10926 field.rsce2.id.label:10937
5216 msgid "Entry ID"
5217 msgstr "ID de entrada"
5218
5219 #: field.brav.attr_val_maps.label:4507
5220 msgid "Resource Attribute Value Maps"
5221 msgstr "Atributo Valor Mapas de Recursos"
5222
5223 #: field.qfr.id.label:9889 field.qrc.from_relation.label:9912
5224 msgid "From Relation ID"
5225 msgstr "De Identificación Relación"
5226
5227 #: field.chmm.include_frozen_holds.label:1871
5228 msgid "Max includes Frozen"
5229 msgstr "Max incluye congelado"
5230
5231 #: class.asvr.label:2384
5232 msgid "Survey Response"
5233 msgstr "Respuesta a Encuesta"
5234
5235 #: field.crad.start_pos.label:967
5236 msgid "Starting Position"
5237 msgstr "Posición inicial"
5238
5239 #: field.uvu.redirect_from.label:10385
5240 msgid "Redirected From"
5241 msgstr "De redirigido"
5242
5243 #: field.au.claims_never_checked_out_count.label:3335
5244 msgid "Claims Never Checked Out Count"
5245 msgstr "Clama nunca revisa cuenta"
5246
5247 #: field.au.permissions.label:3322
5248 msgid "All Permissions"
5249 msgstr "Todos los permisos"
5250
5251 #: field.cit.id.label:2107
5252 msgid "Identification ID"
5253 msgstr "ID de la identificación"
5254
5255 #: field.acnc.normalizer.label:2896
5256 msgid "Normalizer function"
5257 msgstr "Función Normalizador"
5258
5259 #: field.aou.users.label:6106
5260 msgid "Users"
5261 msgstr "Usuarios"
5262
5263 #: field.vii.price.label:381 field.viiad.price.label:434
5264 #: field.sunit.price.label:5168 field.acp.price.label:6805
5265 #: field.act.price.label:6888 field.rocit.price.label:11230
5266 msgid "Price"
5267 msgstr "Precio"
5268
5269 #: field.pgt.id.label:6954
5270 msgid "Group ID"
5271 msgstr "ID de grupo"
5272
5273 #: field.sdist.summary_method.label:4967
5274 msgid "Summary Method"
5275 msgstr "Sumario de Métodos"
5276
5277 #: field.vii.deposit_amount.label:378 field.viiad.deposit_amount.label:431
5278 #: field.brsrc.deposit_amount.label:4450 field.sunit.deposit_amount.label:5158
5279 #: field.acp.deposit_amount.label:6794 field.act.deposit_amount.label:6887
5280 #: field.rocit.deposit_amount.label:11252
5281 msgid "Deposit Amount"
5282 msgstr "Cantidad De Depósito"
5283
5284 #: field.acqpron.id.label:7694 field.acqpon.id.label:8571
5285 msgid "PO Note ID"
5286 msgstr "PO Nota ID"
5287
5288 #: field.ahopl.usr_first_given_name.label:5847
5289 msgid "User First Given Name"
5290 msgstr "En primer lugar el usuario da el nombre"
5291
5292 #: field.cust.fm_class.label:3515
5293 msgid "Fieldmapper Class"
5294 msgstr "Clase Fieldmapper"
5295
5296 #: field.chmw.marc_type.label:1773 field.ccmw.marc_type.label:1804
5297 #: field.chmm.marc_type.label:1861 field.ccmm.marc_type.label:1912
5298 #: field.rccc.item_type.label:10890
5299 msgid "MARC Type"
5300 msgstr "Tipo MARC"
5301
5302 #: field.bre.edit_date.label:3065
5303 msgid "Last Edit Data/Time"
5304 msgstr "Última edición de datos/hora"
5305
5306 #: field.ahr.shelf_time.label:5690 field.ahopl.shelf_time.label:5838
5307 #: field.alhr.shelf_time.label:5921 field.combahr.shelf_time.label:6003
5308 #: field.aahr.shelf_time.label:6062
5309 msgid "Shelf Time"
5310 msgstr "Tiempo En El Estante"
5311
5312 #: field.acqie.amount_paid.label:7772 field.acqii.amount_paid.label:7810
5313 msgid "Amount Paid"
5314 msgstr "Cantidad Pagada"
5315
5316 #: field.rccc.dewey_range_tens.label:10905
5317 msgid "Dewey Range - Tens"
5318 msgstr "Dewey Rango - Decenas"
5319
5320 #: class.acqofscred.label:8060
5321 msgid "Ordered Funding Source Credit"
5322 msgstr "Financiación ordenada de crédito Fuente"
5323
5324 #: field.rsr.geographic_subject.label:9227
5325 msgid "Geographic Subjects (normalized)"
5326 msgstr "Los sujetos geográficas (normalizado)"
5327
5328 #: field.auss.query_text.label:4004
5329 msgid "Query Text"
5330 msgstr "Consulta de texto"
5331
5332 #: field.cust.reg_default.label:3518
5333 msgid "Registration Default"
5334 msgstr "Registro por defecto"
5335
5336 #: field.acpl.label_suffix.label:4737
5337 msgid "Label Suffix"
5338 msgstr "El sufijo etiqueta"
5339
5340 #: field.atc.target_copy.label:2362 field.artc.target_copy.label:7372
5341 #: field.ahtc.target_copy.label:7407 field.iatc.target_copy.label:11109
5342 msgid "Transited Copy"
5343 msgstr "Copia transitado"
5344
5345 #: field.ccmw.copy_location.label:1803 field.ccmm.copy_location.label:1911
5346 #: field.cclsacpl.copy_loc.label:2056 field.acplgm.location.label:4783
5347 #: field.aoupa.copy_location.label:5489 field.acqlid.location.label:8811
5348 msgid "Copy Location"
5349 msgstr "Copiar ubicación"
5350
5351 #: field.acqie.phys_item_count.label:7767
5352 msgid "Physical Item Count"
5353 msgstr "Número de Elementos Físicos"
5354
5355 #: class.vbm.label:580
5356 msgid "Queued Bib Record Match"
5357 msgstr "En cola de ajuste de registro babero"
5358
5359 #: field.acqexr.ratio.label:7639
5360 msgid "Ratio"
5361 msgstr "Proporción"
5362
5363 #: field.ahopl.potential_copies.label:5859
5364 msgid "Potential Copies"
5365 msgstr "Copias Potenciales"
5366
5367 #: field.mfr.record.label:3607 field.mrd.record.label:3840
5368 msgid "Bib Record Entry"
5369 msgstr "Entrada de Registros bib"
5370
5371 #: field.uvu.tld.label:10396
5372 msgid "TLD"
5373 msgstr "TLD"
5374
5375 #: class.sin.label:5256
5376 msgid "Item Note"
5377 msgstr "Nota elemento"
5378
5379 #: field.acqfy.id.label:7982
5380 msgid "Fiscal Year ID"
5381 msgstr "Año Fiscal ID"
5382
5383 #: field.ccmw.usr_age_lower_bound.label:1810
5384 #: field.ccmm.usr_age_lower_bound.label:1918
5385 msgid "User Age: Lower Bound"
5386 msgstr "Edad de Usuario: Límite inferior"
5387
5388 #: field.combahr.sms_notify.label:5986 field.aahr.sms_notify.label:6045
5389 msgid "Notify by SMS?"
5390 msgstr "Notificar por SMS?"
5391
5392 #: field.czs.record_format.label:1188
5393 msgid "Record Format"
5394 msgstr "Formato de registro"
5395
5396 #: field.atevdef.cleanup_success.label:1392
5397 msgid "Success Cleanup"
5398 msgstr "Liberador de espacio en el éxito"
5399
5400 #: class.uvu.label:10376
5401 msgid "URL Verification URL"
5402 msgstr "URL Verificación URL"
5403
5404 #: class.pgpm.label:7084
5405 msgid "Group Permission Map"
5406 msgstr "Mapa del Grupo de Permiso"
5407
5408 #: field.ahr.notifications.label:5685 field.ahopl.notifications.label:5833
5409 #: field.alhr.notifications.label:5916
5410 msgid "Notifications"
5411 msgstr "Notificaciones"
5412
5413 #: field.circ.payment_total.label:4186 field.combcirc.payment_total.label:4260
5414 #: field.acirc.payment_total.label:4348 field.bresv.payment_total.label:4565
5415 #: field.mg.payment_total.label:6489 field.mbt.payment_total.label:6531
5416 #: field.rodcirc.payment_total.label:11203
5417 msgid "Payment Totals"
5418 msgstr "Los totales de pago"
5419
5420 #: class.aalink.label:6389
5421 msgid "Authority to Authority Linking"
5422 msgstr "Autoridad de Autoridad de vinculación"
5423
5424 #: field.brt.name.label:4412
5425 msgid "Resource Type Name"
5426 msgstr "Nombre de Tipo de Recurso"
5427
5428 #: field.vii.copy_number.label:373 field.viiad.copy_number.label:442
5429 msgid "Copy Number"
5430 msgstr "Número De Copia"
5431
5432 #: field.acn.notes.label:2955 field.ssub.notes.label:4926
5433 #: field.sdist.notes.label:4979 field.sitem.notes.label:5226
5434 #: field.ahr.notes.label:5696 field.ahopl.notes.label:5844
5435 #: field.alhr.notes.label:5927 field.acqpo.notes.label:8505
5436 msgid "Notes"
5437 msgstr "Notas"
5438
5439 #: field.vqbra.attr_value.label:564 field.vqara.attr_value.label:681
5440 #: field.vmsq.value.label:784 field.cgf.value.label:829
5441 #: field.murav.value.label:1029 field.mrs.value.label:1047
5442 #: field.mraf.value.label:1080 field.ccvm.value.label:1134
5443 #: field.aus.value.label:2294 field.ssubn.value.label:4955
5444 #: field.sdistn.value.label:5017 field.sin.value.label:5265
5445 #: field.smhc.value.label:5293 field.asce.value.label:7316
5446 #: field.acqlia.attr_value.label:8789 field.bmpc.value.label:10194
5447 #: field.cmpcvm.value.label:10258
5448 msgid "Value"
5449 msgstr "Valor"
5450
5451 #: class.rsce1.label:10924
5452 msgid "CAT1 Entry"
5453 msgstr "Entrada CAT1"
5454
5455 #: field.mfr.ind1.label:3605
5456 msgid "Indicator 1"
5457 msgstr "Indicador 1"
5458
5459 #: class.acsbf.label:2502
5460 msgid "Authority Control Set Bib Field"
5461 msgstr "Autoridad de Control Conjunto bib Campo"
5462
5463 #: field.acqpo.ordering_agency.label:8497
5464 #: field.acqpoh.ordering_agency.label:8543
5465 #: field.acrlid.ordering_agency.label:11038
5466 msgid "Ordering Agency"
5467 msgstr "Agencia de pedido"
5468
5469 #: field.ahrn.slip.label:5956
5470 msgid "Slip?"
5471 msgstr "Desliz?"
5472
5473 #: field.crad.multi.label:958
5474 msgid "Multi-valued?"
5475 msgstr "Varios valores?"
5476
5477 #: field.vmsp.negate.label:748
5478 msgid "Negate"
5479 msgstr "Negar"
5480
5481 #: class.aouctn.label:6175
5482 msgid "Org Unit Custom Tree Node"
5483 msgstr "Org Unidad de nodo de árbol personalizado"
5484
5485 #: field.qxp.left_operand.label:9852 field.xbet.left_operand.label:9957
5486 #: field.xcase.left_operand.label:10000 field.xcast.left_operand.label:10015
5487 #: field.xin.left_operand.label:10078 field.xisnull.left_operand.label:10095
5488 #: field.xop.left_operand.label:10136
5489 msgid "Left Operand"
5490 msgstr "Operando Izquierdo"
5491
5492 #: class.cnct.label:6402
5493 msgid "Non-cataloged Type"
5494 msgstr "Tipo No catalogados"
5495
5496 #: class.cmcts.label:10824
5497 msgid "Metabib Class TS Map"
5498 msgstr "Mapa Metabib clase TS"
5499
5500 #: field.qrc.id.label:9911
5501 msgid "Record Column ID"
5502 msgstr "Registro Column ID"
5503
5504 #: class.ahn.label:4695
5505 msgid "Hold Notification"
5506 msgstr "Sostener Notification"
5507
5508 #: field.rcirct.id.label:9251 field.rmocbbol.id.label:11275
5509 #: field.rmocbbcol.id.label:11299 field.rmocbbhol.id.label:11327
5510 msgid "Circulation ID"
5511 msgstr "Identificación De La Circulación"
5512
5513 #: field.mrs.source.label:1045
5514 msgid "Bib Record ID"
5515 msgstr "Bib Identificación del registro"
5516
5517 #: field.acqlid.receiver.label:8807
5518 msgid "Receiving User"
5519 msgstr "Recepción de usuario"
5520
5521 #: field.aou.holds_address.label:6094
5522 msgid "Holds Receiving Address"
5523 msgstr "Sostener Recepción de Dirección"
5524
5525 #: class.vmsq.label:777
5526 msgid "Record Quality Metric"
5527 msgstr "Calidad de Grabación Métricas"
5528
5529 #: field.acqlih.selector.label:8704
5530 msgid "Selector"
5531 msgstr "Selector"
5532
5533 #: field.rocit.tcn_value.label:11254
5534 msgid "TCN"
5535 msgstr "TCN"
5536
5537 #: field.acqie.cost_billed.label:7770 field.acqii.cost_billed.label:7807
5538 msgid "Cost Billed"
5539 msgstr "Costo Anunciada"
5540
5541 #: class.aupr.label:2277
5542 msgid "User password reset requests"
5543 msgstr "Usuario solicita restablecimiento de contraseña"
5544
5545 #: field.artc.copy_status.label:7363 field.ahtc.copy_status.label:7398
5546 msgid "Copy Status at Transit"
5547 msgstr "Copia de estado en tránsito"
5548
5549 #: field.abaafm.id.label:2587
5550 msgid "Axis Authority Field Map ID"
5551 msgstr "Eje Autoridad de Asignación de campos de ID"
5552
5553 #: field.brsrc.user_fee.label:4451
5554 msgid "User Fee"
5555 msgstr "Cuota de usuario"
5556
5557 #: field.acqcl.id.label:9458 field.acqcle.claim.label:9472
5558 #: field.acqscl.id.label:9486 field.acqscle.claim.label:9500
5559 msgid "Claim ID"
5560 msgstr "ID de Reclamación"
5561
5562 #: field.cfg.manual.label:11538
5563 msgid "Manual"
5564 msgstr "Manual"
5565
5566 #: class.ccraed.label:1007
5567 msgid "Composite Attribute Definitions"
5568 msgstr "Definiciones Atributo Compuesto"
5569
5570 #: field.mp.credit_payment.label:7180 field.mbp.credit_payment.label:7218
5571 #: field.mndp.credit_payment.label:7250
5572 msgid "Credit Payment Detail"
5573 msgstr "Detalle de Crédito Pago"
5574
5575 #: field.sdist.unit_label_suffix.label:4976
5576 msgid "Unit Label Suffix"
5577 msgstr "Unidad Etiqueta Sufijo"
5578
5579 #: field.qxp.subquery.label:9856 field.xex.subquery.label:10047
5580 #: field.xin.subquery.label:10079 field.xsubq.subquery.label:10181
5581 msgid "Subquery"
5582 msgstr "Subconsulta"
5583
5584 #: class.ccmm.label:1900
5585 msgid "Circulation Matrix Matchpoint"
5586 msgstr "Circulación Matrix Matchpoint"
5587
5588 #: field.acqlid.eg_copy_id.label:8803
5589 msgid "Evergreen Copy ID"
5590 msgstr "Evergreen Copia ID"
5591
5592 #: class.scap.label:4874
5593 msgid "Caption and Pattern"
5594 msgstr "Leyenda y el Patrón"
5595
5596 #: field.uvu.query.label:10399
5597 msgid "Query"
5598 msgstr "Consulta"
5599
5600 #: field.rccc.demographic_general_division.label:10893
5601 msgid "Patron Age Demographic"
5602 msgstr "Patrón Edad Demográfica"
5603
5604 #: field.rsr.corporate_subject.label:9230
5605 msgid "Corporate Name Subjects (normalized)"
5606 msgstr "Los Sujetos Razón Social (normalizado)"
5607
5608 #: field.cbho.priority.label:2825 field.pgt.hold_priority.label:6960
5609 msgid "Hold Priority"
5610 msgstr "Mantener Prioridad"
5611
5612 #: class.vqbr.label:504
5613 msgid "Queued Bib Record"
5614 msgstr "En Cola Bib Record"
5615
5616 #: field.uvuv.id.label:10478
5617 msgid "Verification ID"
5618 msgstr "Verificacion ID"
5619
5620 #: class.auch.label:4388
5621 msgid "User Checkout History"
5622 msgstr "Historia de Pedido del Usuario"
5623
5624 #: field.acqfs.name.label:8004
5625 msgid "Funding Source Name"
5626 msgstr "Fuente Nombre Financiación"
5627
5628 #: class.acqdfe.label:9333
5629 msgid "Distribution Formula Entry"
5630 msgstr "Entrada Distribución de Fórmula"
5631
5632 #: field.aua.id.label:3951 field.acqpca.id.label:7911
5633 msgid "Address ID"
5634 msgstr "Dirección ID"
5635
5636 #: field.rccbs.patron_county.label:10977
5637 msgid "User County"
5638 msgstr "Condado de usuario"
5639
5640 #: field.acqf.tags.label:8125
5641 msgid "Tags"
5642 msgstr "Etiquetas"
5643
5644 #: field.combcirc.usr_home_ou.label:4261 field.acirc.usr_home_ou.label:4349
5645 #: field.combahr.usr_home_ou.label:5992 field.aahr.usr_home_ou.label:6051
5646 msgid "Patron Home Library"
5647 msgstr "Patrón Inicio Biblioteca"
5648
5649 #: class.cracct.label:1156
5650 msgid "Remote (3rd party) Account"
5651 msgstr "Cuenta (3ª parte) Remoto"
5652
5653 #: field.stgu.usrname.label:9565 field.stgc.usrname.label:9589
5654 #: field.stgma.usrname.label:9599 field.stgba.usrname.label:9615
5655 #: field.stgsc.usrname.label:9631 field.stgs.usrname.label:9642
5656 msgid "User Name"
5657 msgstr "Nombre de Usuario"
5658
5659 #: field.actsc.default_entries.label:6285
5660 #: field.actsce.default_entries.label:6558
5661 msgid "Default Entries"
5662 msgstr "Asientos por defecto"
5663
5664 #: field.aur.other_info.label:7589
5665 msgid "Other Info"
5666 msgstr "Otra Información"
5667
5668 #: field.chmw.requestor_grp.label:1771 field.chmm.requestor_grp.label:1859
5669 msgid "Requestor Permission Group"
5670 msgstr "Permisos de Grupo Solicitante"
5671
5672 #: class.ccvm.label:1129
5673 msgid "SVF Record Attribute Coded Value Map"
5674 msgstr "SVF Registro de Atributos de Valor Codificado Mapa"
5675
5676 #: class.mvr.label:117
5677 msgid "Virtual Record"
5678 msgstr "Virtual Registro"
5679
5680 #: class.brt.label:4409 field.brsrc.type.label:4446
5681 #: field.bra.resource_type.label:4479
5682 msgid "Resource Type"
5683 msgstr "Tipo de Recurso"
5684
5685 #: field.cxt.xslt.label:2730
5686 msgid "XSLT"
5687 msgstr "XSLT"
5688
5689 #: field.au.addresses.label:3318
5690 msgid "All Addresses"
5691 msgstr "Todas las Direcciones"
5692
5693 #: field.ccmw.usr_age_upper_bound.label:1811
5694 #: field.ccmm.usr_age_upper_bound.label:1919
5695 msgid "User Age: Upper Bound"
5696 msgstr "Usuario Edad: Límite Superior"
5697
5698 #: class.stgsc.label:9627
5699 msgid "Statistical Category Stage"
5700 msgstr "Estadística Categoría Etapa"
5701
5702 #: field.mrd.vr_format.label:3842
5703 msgid "Video Recording Format"
5704 msgstr "Formato De Vídeo Grabación"
5705
5706 #: field.acqpo.po_items.label:8510
5707 msgid "PO Items"
5708 msgstr "Los productos de PO"
5709
5710 #: field.amtr.matchpoint.label:158 field.chmm.id.label:1850
5711 #: field.ccmm.id.label:1902
5712 msgid "Matchpoint ID"
5713 msgstr "Matchpoint ID"
5714
5715 #: field.rccbs.profile_group.label:10982
5716 msgid "User Profile Group"
5717 msgstr "Grupo de Perfil de Usuario"
5718
5719 #: class.actscsf.label:6266 class.ascsf.label:7328
5720 msgid "SIP Statistical Category Field Identifier"
5721 msgstr "SIP Categoría estadística Campo Identificador"
5722
5723 #: field.au.performed_circulations.label:3377
5724 msgid "Circulations Performed as Staff"
5725 msgstr "Circulaciones Realizaron como Personal"
5726
5727 #: field.asvr.id.label:2389 field.asva.id.label:6979
5728 msgid "Answer ID"
5729 msgstr "ID Respuesta"
5730
5731 #: class.ahrn.label:5950
5732 msgid "Hold Request Note"
5733 msgstr "Retener Solicitud Nota"
5734
5735 #: field.rocit.stat_cat_1_value.label:11240
5736 msgid "Legacy Stat Cat 1 Value"
5737 msgstr "Legado Stat Cat 1 Valor"
5738
5739 #: field.au.last_update_time.label:3368
5740 msgid "Record Last Update Time"
5741 msgstr "Última actualización de registro de tiempo"
5742
5743 #: field.aua.city.label:3948 field.aal.city.label:3976
5744 #: field.acqpa.city.label:7843 field.acqpca.city.label:7908
5745 #: field.stgma.city.label:9602 field.stgba.city.label:9618
5746 msgid "City"
5747 msgstr "Ciudad"
5748
5749 #: field.ccm.avg_wait_time.label:1590
5750 msgid "Average Wait Time"
5751 msgstr "Tiempo de Espera Promedio"
5752
5753 #: class.crcd.label:3216
5754 msgid "Circulation Duration Rule"
5755 msgstr "Regla Duración circulación"
5756
5757 #: field.sunit.holds.label:5182 field.acp.holds.label:6819
5758 msgid "Holds"
5759 msgstr "Asimiento"
5760
5761 #: field.sunit.summary_contents.label:5176
5762 msgid "Summary Contents"
5763 msgstr "Resumen Contenido"
5764
5765 #: class.rccc.label:10877
5766 msgid "Classic Circulation View"
5767 msgstr "Circulación Clásico Ver"
5768
5769 #: field.aihu.id.label:2315 field.ancihu.id.label:2334
5770 msgid "Use ID"
5771 msgstr "Uso ID"
5772
5773 #: field.cfgm.stop_depth.label:11558
5774 msgid "Stop Depth"
5775 msgstr "Tope de profundidad"
5776
5777 #: field.atc.dest_recv_time.label:2355 field.artc.dest_recv_time.label:7365
5778 #: field.ahtc.dest_recv_time.label:7400 field.iatc.dest_recv_time.label:11103
5779 msgid "Receive Date/Time"
5780 msgstr "Recibe Fecha/Hora"
5781
5782 #: field.asv.poll.label:5547
5783 msgid "Poll Style?"
5784 msgstr "Estilo Encuesta?"
5785
5786 #: field.qcb.id.label:9874
5787 msgid "Case Branch ID"
5788 msgstr "Caso Branch ID"
5789
5790 #: field.sasum.id.label:5276
5791 msgid "Native ID"
5792 msgstr "Nativo ID"
5793
5794 #: class.ocirclist.label:4107
5795 msgid "Open Circulation List"
5796 msgstr "Lista de circulación abierta"
5797
5798 #: field.acpn.owning_copy.label:3576
5799 msgid "Copy"
5800 msgstr "Copiar"
5801
5802 #: field.aout.can_have_vols.label:6427
5803 msgid "Can Have Volumes?"
5804 msgstr "Los volúmenes pueden tener?"
5805
5806 #: field.rocit.stop_fines.label:11256
5807 msgid "Stop Fines Reason"
5808 msgstr "Deja de multas razón"
5809
5810 #: field.clfm.description.label:6618
5811 msgid "LitF Description"
5812 msgstr "Descripción LITF"
5813
5814 #: field.aihu.item.label:2316 class.sitem.label:5212 field.sin.item.label:5259
5815 #: class.acp.label:6777
5816 msgid "Item"
5817 msgstr "Artículo"
5818
5819 #: field.aout.parent.label:6432
5820 msgid "Parent Type"
5821 msgstr "Tipo Padre"
5822
5823 #: class.rud.label:9239
5824 msgid "User Demographics"
5825 msgstr "Datos demográficos de los usuarios"
5826
5827 #: field.atc.prev_hop.label:2358 field.iatc.prev_hop.label:11106
5828 msgid "Previous Hop (unused)"
5829 msgstr "Hop Anterior (sin usar)"
5830
5831 #: field.sitem.date_expected.label:5223
5832 msgid "Date Expected"
5833 msgstr "Fecha Esperada"
5834
5835 #: field.acqpro.holding_tag.label:7662
5836 msgid "Holdings Tag"
5837 msgstr "Valores en Cartera"
5838
5839 #: field.acqct.label.label:7621
5840 msgid "Currency Label"
5841 msgstr "Etiqueta de la moneda"
5842
5843 #: field.acqfdeb.encumbrance.label:8081
5844 msgid "Encumbrance"
5845 msgstr "Gravamen"
5846
5847 #: field.brsrc.tgt_rsrcs.label:4453
5848 msgid "Reservation Target Resources"
5849 msgstr "Dirigir los Recursos de Reserva"
5850
5851 #: field.sunit.dummy_author.label:5159 field.acp.dummy_author.label:6795
5852 msgid "Precat Dummy Author"
5853 msgstr "Precat Simulada Autor"
5854
5855 #: field.qbv.default_value.label:9835 field.cmfpm.default_val.label:10213
5856 msgid "Default Value"
5857 msgstr "Valor predeterminado"
5858
5859 #: field.ausp.staff.label:3924
5860 msgid "Staff"
5861 msgstr "Personal administrativo"
5862
5863 #: field.vqbr.quality.label:519 field.vbm.quality.label:585
5864 #: field.vqar.quality.label:638 field.vam.quality.label:702
5865 #: field.vmsq.quality.label:785
5866 msgid "Quality"
5867 msgstr "Calidad"
5868
5869 #: field.ahr.cancel_note.label:5692 field.ahopl.cancel_note.label:5840
5870 #: field.alhr.cancel_note.label:5923 field.combahr.cancel_note.label:6005
5871 #: field.aahr.cancel_note.label:6064
5872 msgid "Cancelation note"
5873 msgstr "Nota de Cancelación"
5874
5875 #: field.acqedi.vendacct.label:8973
5876 msgid "Vendor Account Number"
5877 msgstr "Número de cuenta del vendedor"
5878
5879 #: class.combcirc.label:4222 field.acp.all_circulations.label:6816
5880 msgid "Combined Aged and Active Circulations"
5881 msgstr "Combinados circulaciones envejecidas y activos"
5882
5883 #: field.vmp.preserve_spec.label:201
5884 msgid "Preserve Specification"
5885 msgstr "Preservar Especificación"
5886
5887 #: field.mp.goods_payment.label:7184 field.mbp.goods_payment.label:7222
5888 #: field.mndp.goods_payment.label:7249
5889 msgid "Goods Payment Detail"
5890 msgstr "Detalle de los pagos de bienes"
5891
5892 #: class.rmobbol.label:11286
5893 msgid "Open Circulation Balance by Owning Library"
5894 msgstr "Abrir Equilibrio Circulación por ser dueño de Biblioteca"
5895
5896 #: class.mndp.label:7238
5897 msgid "Payments: Non-drawer Staff"
5898 msgstr "Pagos: El personal no cajón"
5899
5900 #: field.uvva.id.label:10439
5901 msgid "Attempt ID"
5902 msgstr "Identificación Intento"
5903
5904 #: field.brt.id.label:4411
5905 msgid "Resource Type ID"
5906 msgstr "Identificación del tipo de recurso"
5907
5908 #: field.acqfdeb.fund.label:8077 field.acqf.id.label:8111
5909 #: field.acqfat.fund.label:8158 field.acqfdt.fund.label:8175
5910 #: field.acqfet.fund.label:8192 field.acqfst.fund.label:8209
5911 #: field.acqfcb.fund.label:8226 field.acqafat.fund.label:8243
5912 #: field.acqafet.fund.label:8253 field.acqafst.fund.label:8263
5913 #: field.acqafsb.fund.label:8273 field.acqafcb.fund.label:8283
5914 #: field.acqfsb.fund.label:8323 field.acqfsum.id.label:8353
5915 #: field.acqftm.fund.label:11375
5916 msgid "Fund ID"
5917 msgstr "Fondo de Identificación"
5918
5919 #: field.acqinv.recv_date.label:7730
5920 msgid "Invoice Date"
5921 msgstr "Fecha de factura"
5922
5923 #: field.crainm.attr.label:1110 field.ccvm.ctype.label:1132
5924 msgid "SVF Attribute"
5925 msgstr "SVF Atributo"
5926
5927 #: field.sdist.basic_summary.label:4980 class.sbsum.label:5299
5928 msgid "Basic Issue Summary"
5929 msgstr "Resumen Edición Básica"
5930
5931 #: field.crad.normalizers.label:972
5932 msgid "Normalizers"
5933 msgstr "Normalizadores"
5934
5935 #: field.acsaf.axis_maps.label:2481
5936 msgid "Browse Axis Maps"
5937 msgstr "Explorar mapas del Eje"
5938
5939 #: class.mraf.label:1076
5940 msgid "MVF Record Attribute Flat List"
5941 msgstr "MVF Registro de atributos lista plana"
5942
5943 #: field.rocit.patron_name.label:11259
5944 msgid "Patron Name"
5945 msgstr "Nombre de patrón"
5946
5947 #: field.aou.phone.label:6103
5948 msgid "Phone Number"
5949 msgstr "Número Telefonico"
5950
5951 #: class.atc.label:2351
5952 msgid "Copy Transit"
5953 msgstr "Copia de Tránsito"
5954
5955 #: field.acqie.purchase_order.label:7764 field.acqii.purchase_order.label:7801
5956 #: class.acqpo.label:8489 field.acqpon.purchase_order.label:8572
5957 #: field.acqpoi.purchase_order.label:8606 field.jub.purchase_order.label:8645
5958 #: field.acqlih.purchase_order.label:8706
5959 #: field.acqedim.purchase_order.label:9011
5960 #: field.acrlid.purchase_order.label:11039
5961 msgid "Purchase Order"
5962 msgstr "Orden de Compra"
5963
5964 #: class.mfe.label:3717
5965 msgid "Combined Field Entry View"
5966 msgstr "Combinado Campo Ver Entrada"
5967
5968 #: field.acqedim.id.label:9000
5969 msgid "EDI Message ID"
5970 msgstr "ID De Mensaje EDI"
5971
5972 #: field.acplg.pos.label:4762 field.acplo.position.label:4810
5973 #: field.srlu.pos.label:5074 field.aoupa.pos.label:5491
5974 #: field.acqdfe.position.label:9337
5975 msgid "Position"
5976 msgstr "Posición"
5977
5978 #: field.sunit.circ_as_type.label:5147 field.acp.circ_as_type.label:6783
5979 msgid "Circulation Type (MARC)"
5980 msgstr "Tipo de Circulación (MARC)"
5981
5982 #: field.vibtg.always_apply.label:345
5983 msgid "Always Apply"
5984 msgstr "Aplicar Siempre"
5985
5986 #: class.acqliad.label:8832
5987 msgid "Line Item Attribute Definition"
5988 msgstr "Elemento de línea definición del atributo"
5989
5990 #: field.aws.id.label:1565 field.au.wsid.label:3328
5991 msgid "Workstation ID"
5992 msgstr "ID de estación de trabajo"
5993
5994 #: field.ccmlsm.matchpoint.label:2002
5995 msgid "Matchpoint"
5996 msgstr "Matchpoint"
5997
5998 #: field.bram.id.label:4527
5999 msgid "Resource Attribute Map ID"
6000 msgstr "Atributo de Recursos Mapa ID"
6001
6002 #: field.acqftr.funding_source_credit.label:7951
6003 msgid "Funding Source Credit ID"
6004 msgstr "Fuente de financiación de créditos ID"
6005
6006 #: field.acqfy.year_begin.label:7985
6007 msgid "Year Begin"
6008 msgstr "Año Empezar"
6009
6010 #: field.acqfc.id.label:7963
6011 msgid "Fiscal Calendar ID"
6012 msgstr "Identificación Fiscal Calendario"
6013
6014 #: field.ssub.record_entry.label:4921
6015 msgid "Bibliographic Record Entry"
6016 msgstr "Entrada de Registros Bibliográficos"
6017
6018 #: field.rhcrpbap.holds_everywhere.label:10705
6019 #: field.rhcrpbapd.holds_everywhere.label:10761
6020 msgid "Active Holds Everywhere"
6021 msgstr "Declara todas partes activas"
6022
6023 #: field.au.usrgroup.label:3364
6024 msgid "Family Linkage or other Group"
6025 msgstr "Vinculación de la familia u otro grupo"
6026
6027 #: field.acqii.fund_debit.label:7802 field.acqpoi.fund_debit.label:8607
6028 #: field.acqlid.fund_debit.label:8809 field.acqda.fund_debit.label:9404
6029 msgid "Fund Debit"
6030 msgstr "Fondo de débito"
6031
6032 #: field.cmf.browse_field.label:2801
6033 msgid "Browse Field"
6034 msgstr "Examinar campos"
6035
6036 #: field.aout.depth.label:6428
6037 msgid "Type Depth"
6038 msgstr "Tipo Profundidad"
6039
6040 #: field.acqpro.email.label:7669 field.acqpc.email.label:7882
6041 msgid "Email"
6042 msgstr "Correo electrónico"
6043
6044 #: field.rhcrpb.hold_count.label:10657
6045 msgid "Active Holds"
6046 msgstr "Declara activos"
6047
6048 #: class.lasso.label:5448
6049 msgid "Org Lasso"
6050 msgstr "Org Lasso"
6051
6052 #: field.au.fund_alloc_pcts.label:3378 field.aou.fund_alloc_pcts.label:6113
6053 #: field.acqfs.fund_alloc_pcts.label:8011
6054 msgid "Fund Allocation Percentages"
6055 msgstr "Los porcentajes de asignación de fondos"
6056
6057 #: field.combcirc.usr_profile.label:4262 field.acirc.usr_profile.label:4350
6058 #: field.combahr.usr_profile.label:5993 field.aahr.usr_profile.label:6052
6059 #: field.rccc.profile_group.label:10892
6060 msgid "Patron Profile Group"
6061 msgstr "Patrón perfil del grupo"
6062
6063 #: field.rccbs.usr_home_ou_shortname.label:10954
6064 msgid "User Home Library Short (Policy) Name"
6065 msgstr "Inicio de usuario Biblioteca Breve (Política) Nombre"
6066
6067 #: field.acqii.fund.label:7809 class.acqf.label:8109
6068 #: field.acqfa.fund.label:8385 field.acqpoi.fund.label:8613
6069 #: field.acqlid.fund.label:8808 field.acqdfe.fund.label:9341
6070 msgid "Fund"
6071 msgstr "Fondo"
6072
6073 #: field.atb.usr.label:3462
6074 msgid "Owning User"
6075 msgstr "Ser propietario de usuario"
6076
6077 #: field.aiit.prorate.label:1607
6078 msgid "Prorate?"
6079 msgstr "Prorrata?"
6080
6081 #: field.vii.imported_as.label:368
6082 msgid "Final Target Copy"
6083 msgstr "Última copia de destino"
6084
6085 #: field.acqftm.id.label:11374
6086 msgid "Map Entry ID"
6087 msgstr "Mapa entrada con ID"
6088
6089 #: field.au.prefix.label:3358
6090 msgid "Prefix/Title"
6091 msgstr "Prefijo/Título"
6092
6093 #: class.cubn.label:6340
6094 msgid "User Bucket Note"
6095 msgstr "Cubo de usuario Nota"
6096
6097 #: field.rccc.owning_lib_name.label:10886
6098 msgid "Owning Library Short (Policy) Name"
6099 msgstr "Ser propietario de Biblioteca Breve (Póliza) Nombre"
6100
6101 #: field.rmobbol.billing_types.label:11289
6102 #: field.rmobbcol.billing_types.label:11316
6103 #: field.rmobbhol.billing_types.label:11344
6104 msgid "Billing Types"
6105 msgstr "Tipos de facturación"
6106
6107 #: field.uvu.domain.label:10395
6108 msgid "Domain"
6109 msgstr "Dominio"
6110
6111 #: class.iatc.label:11090
6112 msgid "Inter-system Copy Transit"
6113 msgstr "Entre sistemas de copia de Tránsito"
6114
6115 #: class.acqlisumi.label:11069
6116 msgid "Invoiceable Lineitem Summary"
6117 msgstr "Línea facturable Resumen del artículo"
6118
6119 #: field.acqclp.name.label:9516
6120 msgid "Claim Policy Name"
6121 msgstr "Política de reclamo Nombre"
6122
6123 #: class.atclean.label:1338
6124 msgid "Trigger Event Cleanup"
6125 msgstr "Ejecutar Evento de Limpieza"
6126
6127 #: field.acqf.encumbrance_total.label:8128
6128 msgid "Encumbrance Total"
6129 msgstr "Total del Gravamen"
6130
6131 #: field.bpbcm.peer_type.label:1688
6132 msgid "Peer Type"
6133 msgstr "Tipo de Pares"
6134
6135 #: field.acqda.debit_amount.label:9405
6136 msgid "Debit Amount"
6137 msgstr "Cantidad Débitada"
6138
6139 #: field.cifm.code.label:2879
6140 msgid "Item Form Code"
6141 msgstr "Código del Forma Artículo"
6142
6143 #: field.ateo.error_events.label:1266
6144 msgid "Error Events"
6145 msgstr "Eventos de error"
6146
6147 #: field.aun.value.label:2253 field.acpn.value.label:3579
6148 msgid "Note Content"
6149 msgstr "Contenido de la nota"
6150
6151 #: field.sdist.holding_lib.label:4969
6152 msgid "Holding Lib"
6153 msgstr "Sostener Lib"
6154
6155 #: field.vii.priv_note.label:387 field.viiad.priv_note.label:440
6156 msgid "Private Note"
6157 msgstr "Nota Privada"
6158
6159 #: field.qxp.literal.label:9849 field.xbool.literal.label:9986
6160 #: field.xnum.literal.label:10123 field.xstr.literal.label:10168
6161 msgid "Literal"
6162 msgstr "Literal"
6163
6164 #: field.acqpron.value.label:7700 field.acqlin.value.label:8771
6165 msgid "Note Value"
6166 msgstr "Valor de Nota"
6167
6168 #: field.ahr.current_shelf_lib.label:5697
6169 #: field.ahopl.current_shelf_lib.label:5845
6170 #: field.alhr.current_shelf_lib.label:5928
6171 #: field.combahr.current_shelf_lib.label:6009
6172 #: field.aahr.current_shelf_lib.label:6068
6173 msgid "Current Shelf Lib"
6174 msgstr "Corriente Estante Lib"
6175
6176 #: field.acqfa.id.label:8384 field.acqfap.id.label:8417
6177 msgid "Allocation ID"
6178 msgstr "Identificación de asignación"
6179
6180 #: class.xbind.label:9966
6181 msgid "Bind Variable Expression"
6182 msgstr "La expresión variable se unen"
6183
6184 #: field.sra.bump_type.label:5433
6185 msgid "Bump Type"
6186 msgstr "Tipo de bump"
6187
6188 #: field.brsrc.curr_rsrcs.label:4454
6189 msgid "Reservation Current Resources"
6190 msgstr "Reserva de recursos actuales"
6191
6192 #: class.artc.label:7361
6193 msgid "Reservation Transit"
6194 msgstr "Tránsito de reservas"
6195
6196 #: field.actsced.owner.label:6571
6197 msgid "Default for Owner"
6198 msgstr "Predeterminado del propietario"
6199
6200 #: field.auoi.usr.label:813 field.aum.usr.label:2208 field.auml.usr.label:2231
6201 #: field.aun.usr.label:2252 field.aupr.usr.label:2281 field.aus.usr.label:2293
6202 #: field.auact.usr.label:3443 field.ausp.usr.label:3923
6203 #: field.aua.usr.label:3956 field.auch.usr.label:4396
6204 #: field.bresv.usr.label:4558 field.ac.usr.label:6253 field.mg.usr.label:6482
6205 #: field.mbt.usr.label:6522 field.actscecm.target_usr.label:7077
6206 #: field.aur.usr.label:7567 field.acqliuad.usr.label:8882
6207 #: field.uvva.usr.label:10440
6208 msgid "User"
6209 msgstr "Usuario"
6210
6211 #: field.atul.update_process.label:1537
6212 msgid "Event Update PID"
6213 msgstr "Evento de actualización PID"
6214
6215 #: field.rccbs.billing_location_name.label:10951
6216 msgid "Billing Location Name"
6217 msgstr "Lugar Nombre de Facturación"
6218
6219 #: field.afs.stored_query.label:9660 class.qsq.label:9746
6220 msgid "Stored Query"
6221 msgstr "Consulta Almacenada"
6222
6223 #: field.acqft.id.label:11354
6224 msgid "Fund Tag ID"
6225 msgstr "Fondo etiqueta de identificación"
6226
6227 #: field.cxt.namespace_uri.label:2728
6228 msgid "Namespace URI"
6229 msgstr "URI Espacio de Nombre"
6230
6231 #: field.acqpoh.audit_time.label:8537 field.acqlih.audit_time.label:8699
6232 msgid "Audit Time"
6233 msgstr "Tiempo de auditoría"
6234
6235 #: field.acqf.debit_total.label:8127
6236 msgid "Debit Total"
6237 msgstr "Total de débito"
6238
6239 #: field.sra.field.label:5432
6240 msgid "Index Field"
6241 msgstr "Campo de Indice"
6242
6243 #: class.xnum.label:10117
6244 msgid "Number Expression"
6245 msgstr "Expresión Número"
6246
6247 #: field.aur.pubdate.label:7587
6248 msgid "Publication Date"
6249 msgstr "Fecha de Publicación"
6250
6251 #: field.brt.tgt_rsrc_types.label:4423
6252 msgid "Target Resource Types"
6253 msgstr "Tipos de recursos de destino"
6254
6255 #: field.au.mailing_address.label:3352 field.aal.mailing_address.label:3981
6256 #: field.aou.mailing_address.label:6097
6257 msgid "Mailing Address"
6258 msgstr "Dirección Postal"
6259
6260 #: field.murav.attr.label:1028 field.mrs.attr.label:1046
6261 #: field.mraf.attr.label:1079
6262 msgid "Attribute"
6263 msgstr "Atributo"
6264
6265 #: field.uvu.url_selector.label:10388
6266 msgid "URL Selector"
6267 msgstr "Selector de URL"
6268
6269 #: field.acqmapinv.po_item.label:11451
6270 msgid "Purchase Order Item ID"
6271 msgstr "Orden de compra de artículos ID"
6272
6273 #: class.xisnull.label:10089
6274 msgid "IS NULL Expression"
6275 msgstr "ES NULO Expresión"
6276
6277 #: class.acqdf.label:9311 field.acqdfa.formula.label:9375
6278 msgid "Distribution Formula"
6279 msgstr "Fórmula de distribución"
6280
6281 #: field.acsaf.main_entry.label:2469
6282 msgid "Main Entry"
6283 msgstr "Entrada principal"
6284
6285 #: field.acqexr.to_currency.label:7638
6286 msgid "To Currency"
6287 msgstr "Para moneda"
6288
6289 #: field.rsr.topic_subject.label:9226
6290 msgid "Topic Subjects (normalized)"
6291 msgstr "Asuntos de temas (normalizado)"
6292
6293 #: class.aahr.label:6031
6294 msgid "Aged Hold Request"
6295 msgstr "Solicitud de reserva envejecido"
6296
6297 #: field.cfdi.key.label:10520
6298 msgid "Interface Key"
6299 msgstr "Clave interfaz"
6300
6301 #: class.acqfscred.label:8030
6302 msgid "Credit to Funding Source"
6303 msgstr "El crédito a Fuente de fondos"
6304
6305 #: field.vii.location.label:375 field.viiad.location.label:428
6306 #: field.circ.copy_location.label:4188 field.combcirc.copy_location.label:4265
6307 #: field.acirc.copy_location.label:4353 field.sunit.location.label:5166
6308 #: field.acp.location.label:6803 field.rccc.shelving_location.label:10891
6309 msgid "Shelving Location"
6310 msgstr "Localización en estantes"
6311
6312 #: field.chmw.pickup_ou.label:1767 field.chmm.pickup_ou.label:1855
6313 #: field.bresv.pickup_lib.label:4582 field.ahr.pickup_lib.label:5673
6314 #: field.ahopl.pickup_lib.label:5821 field.alhr.pickup_lib.label:5904
6315 #: field.combahr.pickup_lib.label:5987 field.aahr.pickup_lib.label:6046
6316 #: field.aur.pickup_lib.label:7570 field.rhcrpbap.pickup_lib.label:10702
6317 #: field.rhcrpbapd.pickup_lib_or_desc.label:10758
6318 msgid "Pickup Library"
6319 msgstr "Biblioteca de Recolección"
6320
6321 #: field.actsced.stat_cat_entry.label:6569
6322 msgid "Default Entry Value"
6323 msgstr "Por Defecto Valor de Entrada"
6324
6325 #: field.bre.keyword_field_entries.label:3080
6326 msgid "Indexed Keyword Field Entries"
6327 msgstr "La búsqueda ha indexado las entradas de campo"
6328
6329 #: class.rxbt.label:9270
6330 msgid "Transaction Billing Totals"
6331 msgstr "Los totales de transacciones de facturación"
6332
6333 #: field.au.home_ou.label:3345 field.stgu.home_ou.label:9575
6334 msgid "Home Library"
6335 msgstr "Biblioteca Principal"
6336
6337 #: field.cit.name.label:2108
6338 msgid "Identification Name"
6339 msgstr "Nombre de identificación"
6340
6341 #: field.sunit.cost.label:5174 field.acp.cost.label:6811
6342 msgid "Cost"
6343 msgstr "Costo"
6344
6345 #: field.mbt.circulation.label:6527
6346 msgid "Circulation Billing link"
6347 msgstr "Circulación enlace de facturación"
6348
6349 #: field.atc.copy_status.label:2353 field.iatc.copy_status.label:11101
6350 msgid "Pretransit Copy Status"
6351 msgstr "Estatus de copia pre tránsito"
6352
6353 #: field.ccmw.copy_owning_lib.label:1799 field.ccmm.copy_owning_lib.label:1907
6354 msgid "Copy Owning Lib"
6355 msgstr "Ser propietario de copiar Lib"
6356
6357 #: field.qsq.offset_count.label:9756
6358 msgid "OFFSET count"
6359 msgstr "Recuento OFFSET"
6360
6361 #: field.qxp.type.label:9845
6362 msgid "Expression Type"
6363 msgstr "Tipo de expresión"
6364
6365 #: field.acpl.checkin_alert.label:4738
6366 msgid "Checkin Alert"
6367 msgstr "Alerta El registro"
6368
6369 #: field.aufhl.count.label:9686 field.aufhil.count.label:9708
6370 #: field.aufhol.count.label:9738
6371 msgid "Loop Count"
6372 msgstr "Recuento de Bucle"
6373
6374 #: field.ahn.notify_staff.label:4701
6375 msgid "Notifying Staff"
6376 msgstr "El personal que notifica"
6377
6378 #: field.cbho.htime.label:2828
6379 msgid "Copy Has Circulated From Home Lately"
6380 msgstr "Copia ha circulado desde casa Últimamente"
6381
6382 #: field.ccvm.is_simple.label:1138
6383 msgid "Is Simple Selector"
6384 msgstr "Es simple selector"
6385
6386 #: field.siss.date_published.label:5111
6387 msgid "Date Published"
6388 msgstr "Fecha de publicación"
6389
6390 #: field.clfm.value.label:6619
6391 msgid "LitF Name"
6392 msgstr "Nombre LITF"
6393
6394 #: field.ahr.shelf_expire_time.label:5695
6395 #: field.ahopl.shelf_expire_time.label:5843
6396 #: field.alhr.shelf_expire_time.label:5926
6397 #: field.combahr.shelf_expire_time.label:6008
6398 #: field.aahr.shelf_expire_time.label:6067
6399 msgid "Shelf Expire Time"
6400 msgstr "Fecha De Expiración En El Estante"
6401
6402 #: field.acqfs.summary.label:8008 field.acqf.summary.label:8122
6403 msgid "Summary"
6404 msgstr "Resúmen"
6405
6406 #: field.bpbcm.target_copy.label:1690
6407 msgid "Target Copy"
6408 msgstr "Copia de Objectivo"
6409
6410 #: field.vii.import_error.label:366 field.vqbr.import_error.label:513
6411 #: field.vqar.import_error.label:633
6412 msgid "Import Error"
6413 msgstr "Error de importación"
6414
6415 #: field.ateo.is_error.label:1264
6416 msgid "Is Error"
6417 msgstr "Es Error"
6418
6419 #: class.uvsbrem.label:10307
6420 msgid "URL Verify Session Biblio Record Entry Map"
6421 msgstr "Compruebe URL Sesión Biblio Registro de Entrada Mapa"
6422
6423 #: field.circ.desk_renewal.label:4156 field.combcirc.desk_renewal.label:4229
6424 #: field.acirc.desk_renewal.label:4318 field.rodcirc.desk_renewal.label:11179
6425 msgid "Desk Renewal"
6426 msgstr "Renovación Escritorio"
6427
6428 #: field.acqpro.name.label:7658
6429 msgid "Provider Name"
6430 msgstr "Nombre del proveedor"
6431
6432 #: field.crahp.age.label:6918
6433 msgid "Item Age"
6434 msgstr "Edad de artículo"
6435
6436 #: field.au.ident_type.label:3347 field.stgu.ident_type.label:9569
6437 msgid "Primary Identification Type"
6438 msgstr "Tipo de identificación primaria"
6439
6440 #: field.rccbs.total_owed.label:10966 field.rmocbbol.billed.label:11278
6441 #: field.rmocbbcol.billed.label:11303 field.rmocbbhol.billed.label:11331
6442 msgid "Total Billed"
6443 msgstr "Total facturado"
6444
6445 #: field.mp.account_adjustment.label:7185
6446 #: field.mbp.account_adjustment.label:7223
6447 #: field.mndp.account_adjustment.label:7251
6448 msgid "Account Adjustment Detail"
6449 msgstr "Detalle de ajuste de cuenta"
6450
6451 #: field.mbts.xact_start.label:2163 field.mbtslv.xact_start.label:2191
6452 msgid "Transaction Start Time"
6453 msgstr "Inicio de la transacción"
6454
6455 #: field.asc.sip_format.label:6233 field.actsc.sip_format.label:6292
6456 msgid "SIP Format"
6457 msgstr "Formato SIP"
6458
6459 #: field.aua.within_city_limits.label:3958
6460 msgid "Within City Limits?"
6461 msgstr "¿En los límites de la ciudad?"
6462
6463 #: field.sbsum.textual_holdings.label:5304
6464 #: field.sssum.textual_holdings.label:5331
6465 #: field.sisum.textual_holdings.label:5358
6466 msgid "Textual Holdings"
6467 msgstr "Explotaciones de Texto"
6468
6469 #: field.rhrr.hold_type.label:9262
6470 msgid "Hold Request Type"
6471 msgstr "Mantener Tipo de solicitud"
6472
6473 #: class.bpt.label:1669
6474 msgid "Bibliographic Record Peer Type"
6475 msgstr "Registro bibliográfico: Tipo Peer"
6476
6477 #: field.acqpo.lineitems.label:8504
6478 msgid "Line Items"
6479 msgstr "Artículos de línea"
6480
6481 #: field.atenv.event_def.label:1357 field.atev.event_def.label:1436
6482 #: field.atevparam.event_def.label:1460
6483 msgid "Event Definition"
6484 msgstr "Definición del evento"
6485
6486 #: field.qxp.right_operand.label:9854 field.xop.right_operand.label:10138
6487 msgid "Right Operand"
6488 msgstr "Operando Derecha"
6489
6490 #: field.circ.xact_start.label:4175 field.combcirc.xact_start.label:4248
6491 #: field.acirc.xact_start.label:4337 field.rodcirc.xact_start.label:11197
6492 msgid "Checkout Date/Time"
6493 msgstr "Pedido de Fecha/Hora"
6494
6495 #: class.rssr.label:9189
6496 msgid "Simple Record Extracts"
6497 msgstr "Extractos de Grabaciones Simples"
6498
6499 #: class.acqdfa.label:9370
6500 msgid "Distribution Formula Application"
6501 msgstr "Distribución Fórmula Aplicación"
6502
6503 #: field.acsbf.authority_field.label:2505
6504 msgid "Controlling Authority Field"
6505 msgstr "Autoridad de inspección de campo"
6506
6507 #: field.acpn.create_date.label:3573
6508 msgid "Note Creation Date/Time"
6509 msgstr "Nota Creación de Fecha/Hora"
6510
6511 #: field.atev.update_process.label:1447
6512 msgid "Update Process"
6513 msgstr "Proceso de actualización"
6514
6515 #: field.csc.region.label:991
6516 msgid "Region"
6517 msgstr "Región"
6518
6519 #: field.atul.complete_time.label:1536
6520 msgid "Event Complete Time"
6521 msgstr "Evento Tiempo Completo"
6522
6523 #: field.cfdfs.interface.label:10544
6524 msgid "Interface"
6525 msgstr "Interfáz"
6526
6527 #: field.atevdef.message_template.label:1404
6528 msgid "Message Template"
6529 msgstr "Plantilla del Mensaje"
6530
6531 #: class.mbp.label:7206
6532 msgid "Payments: Brick-and-mortar"
6533 msgstr "Pagos: Ladrillo y mortero"
6534
6535 #: field.uvu.id.label:10384
6536 msgid "URL ID"
6537 msgstr "ID URL"
6538
6539 #: field.rccc.dewey.label:10896
6540 msgid "Call Number Dewey/Prefix"
6541 msgstr "Numero de llamada Dewey/Prefijo"
6542
6543 #: field.acqfsrcat.amount.label:8304
6544 msgid "Total Allocated from Funding Source"
6545 msgstr "Total asignado por Fuente de Financiamiento"
6546
6547 #: class.rhcrpbap.label:10670
6548 msgid "Hold/Copy Ratio per Bib and Pickup Library"
6549 msgstr "Retener/Relación Copia por bib y la recuperación de biblioteca"
6550
6551 #: field.aout.org_units.label:6433
6552 msgid "Org Units"
6553 msgstr "Unidades Organizativas"
6554
6555 #: field.uvu.ord.label:10391
6556 msgid "Ordinal Position"
6557 msgstr "Posición Ordinal"
6558
6559 #: field.qfpd.function_id.label:9819 field.qxp.function_id.label:9855
6560 #: field.xfunc.function_id.label:10063
6561 msgid "Function ID"
6562 msgstr "Función de ID"
6563
6564 #: field.acsbf.id.label:2504
6565 msgid "Controlled Bib Field ID"
6566 msgstr "Bib controlada campo ID"
6567
6568 #: field.atevdef.template.label:1398 class.rt.label:9094
6569 msgid "Template"
6570 msgstr "Plantilla"
6571
6572 #: field.ccm.magnetic_media.label:1589
6573 msgid "Magnetic Media"
6574 msgstr "Medios magnéticos"
6575
6576 #: class.acqpl.label:8441 field.jub.picklist.label:8644
6577 #: field.acqlih.picklist.label:8707
6578 msgid "Selection List"
6579 msgstr "Lista de selección"
6580
6581 #: field.ssub.issuances.label:4924
6582 msgid "Issuances"
6583 msgstr "Emisiones"
6584
6585 #: field.jub.item_count.label:8660 field.acqdfe.item_count.label:9338
6586 #: field.acqlisum.item_count.label:11055
6587 #: field.acqlisumi.item_count.label:11076
6588 msgid "Item Count"
6589 msgstr "Cuenta de Items"
6590
6591 #: field.vie.code.label:489
6592 msgid "Error Code"
6593 msgstr "Código del error"
6594
6595 #: field.atev.run_time.label:1438
6596 msgid "Run Time"
6597 msgstr "Tiempo de ejecución"
6598
6599 #: field.sstr.routing_list_users.label:5047
6600 msgid "Routing List Users"
6601 msgstr "Lista de enrutamiento de usuarios"
6602
6603 #: field.acqftr.src_amount.label:7945
6604 msgid "Source Amount"
6605 msgstr "Fuente de Cantidad"
6606
6607 #: field.crad.fixed_field.label:969 field.cmfpm.fixed_field.label:10208
6608 msgid "Fixed Field"
6609 msgstr "Campo fijo"
6610
6611 #: field.uvu.verifications.label:10401
6612 msgid "Verifications"
6613 msgstr "Verificaciones"
6614
6615 #: field.aur.publisher.label:7585
6616 msgid "Publisher"
6617 msgstr "Editor"
6618
6619 #: field.qxp.negate.label:9858 field.xbet.negate.label:9958
6620 #: field.xbool.negate.label:9987 field.xcase.negate.label:10001
6621 #: field.xcast.negate.label:10017 field.xcol.negate.label:10034
6622 #: field.xex.negate.label:10048 field.xfunc.negate.label:10064
6623 #: field.xin.negate.label:10080 field.xisnull.negate.label:10096
6624 #: field.xnull.negate.label:10110 field.xop.negate.label:10139
6625 #: field.xser.negate.label:10155
6626 msgid "Negate?"
6627 msgstr "¿Negar?"
6628
6629 #: class.csg.label:3494 field.cust.grp.label:3516
6630 msgid "Settings Group"
6631 msgstr "Grupo de Ajustes"
6632
6633 #: field.cmc.combined.label:2769
6634 msgid "Combined?"
6635 msgstr "¿Conjunto?"
6636
6637 #: field.sunit.active_date.label:5153 field.acp.active_date.label:6789
6638 msgid "Active Date/Time"
6639 msgstr "Activa Fecha/Hora"
6640
6641 #: field.auri.call_numbers.label:2993 field.bre.call_numbers.label:3059
6642 msgid "Call Numbers"
6643 msgstr "Números de llamada"
6644
6645 #: field.mp.payment_ts.label:7174 field.mbp.payment_ts.label:7211
6646 #: field.mndp.payment_ts.label:7243 field.mdp.payment_ts.label:7267
6647 msgid "Payment Date/Time"
6648 msgstr "Fecha/Tiempo de Pago"
6649
6650 #: field.aupr.request_time.label:2282 field.bresv.request_time.label:4567
6651 #: field.uvuv.req_time.label:10481
6652 msgid "Request Time"
6653 msgstr "Tiempo Pedido"
6654
6655 #: field.acqf.balance_warning_percent.label:8120
6656 #: field.acqfsum.balance_warning_percent.label:8362
6657 msgid "Balance Warning Percent"
6658 msgstr "Advertencia Equilibrio Porcentaje"
6659
6660 #: field.aur.max_fee.label:7578
6661 msgid "Max Acceptable Fee"
6662 msgstr "Max Cuota Aceptable"
6663
6664 #: class.sstr.label:5041 field.srlu.stream.label:5073
6665 #: field.sitem.stream.label:5220
6666 msgid "Stream"
6667 msgstr "Flujo"
6668
6669 #: field.mrd.control_type.label:3832
6670 msgid "Ctrl"
6671 msgstr "Ctrl"
6672
6673 #: field.qxp.cast_type.label:9857 field.xcast.cast_type.label:10016
6674 msgid "Cast Type"
6675 msgstr "Tipo fundido"
6676
6677 #: class.ancihu.label:2332
6678 msgid "Non-cataloged In House Use"
6679 msgstr "Uso en casa No-catalogados"
6680
6681 #: field.sdist.bind_unit_template.label:4974
6682 msgid "Bind Unit Template"
6683 msgstr "Plantilla Unen Unidad"
6684
6685 #: field.cin.param_count.label:848
6686 msgid "Required Parameter Count"
6687 msgstr "Conde de parámetros requeridos"
6688
6689 #: field.sasum.show_generated.label:5279 field.sbsum.show_generated.label:5305
6690 #: field.sssum.show_generated.label:5332 field.sisum.show_generated.label:5359
6691 msgid "Show Generated?"
6692 msgstr "Mostrar Generada?"
6693
6694 #: field.qxp.id.label:9844 field.xbet.id.label:9953 field.xbind.id.label:9968
6695 #: field.xbool.id.label:9982 field.xcase.id.label:9996
6696 #: field.xcast.id.label:10011 field.xcol.id.label:10028
6697 #: field.xex.id.label:10043 field.xfunc.id.label:10058
6698 #: field.xin.id.label:10074 field.xisnull.id.label:10091
6699 #: field.xnull.id.label:10106 field.xnum.id.label:10119
6700 #: field.xop.id.label:10132 field.xser.id.label:10150
6701 #: field.xstr.id.label:10164 field.xsubq.id.label:10177
6702 msgid "Expression ID"
6703 msgstr "Identificación de Expresión"
6704
6705 #: field.mbts.total_owed.label:2159 field.mbtslv.total_owed.label:2187
6706 msgid "Total Owed"
6707 msgstr "Total debido"
6708
6709 #: field.mbts.last_payment_ts.label:2157
6710 #: field.mbtslv.last_payment_ts.label:2185
6711 msgid "Last Payment Timestamp"
6712 msgstr "Última Hora Pago"
6713
6714 #: field.atul.async_output.label:1542
6715 msgid "Event Async Output"
6716 msgstr "Evento de Salida Asíncrono"
6717
6718 #: class.rsr.label:9208
6719 msgid "Simple Record"
6720 msgstr "Registro simple"
6721
6722 #: class.rmocbbcol.label:11297
6723 msgid "Open Circulation Billing by Circulating Library and Owning Library"
6724 msgstr ""
6725 "Abrir facturación de circulación mediante la circulación de Biblioteca y Ser "
6726 "propietario de Biblioteca"
6727
6728 #: field.asvr.answer.label:2386
6729 msgid "Answer"
6730 msgstr "Respuesta"
6731
6732 #: class.xcase.label:9994
6733 msgid "Case Expression"
6734 msgstr "Expresión de Caso"
6735
6736 #: field.vii.status.label:374 field.viiad.status.label:427
6737 #: field.sitem.status.label:5225 field.ahr.status.label:5658
6738 #: field.ahopl.status.label:5806 field.alhr.status.label:5891
6739 #: field.combahr.status.label:5974 field.aahr.status.label:6033
6740 #: field.act.status.label:6878 field.acqedim.status.label:9007
6741 #: field.afs.status.label:9654 field.rocit.status.label:11255
6742 msgid "Status"
6743 msgstr "Estado"
6744
6745 #: field.rocit.patron_barcode.label:11258
6746 msgid "Patron Barcode"
6747 msgstr "Código de barras del Patrón"
6748
6749 #: field.acqftr.dest_amount.label:7947
6750 msgid "Destination Amount"
6751 msgstr "Cantidad de Destino"
6752
6753 #: field.cmfinm.field.label:863 field.czifm.metabib_field.label:1238
6754 #: field.acsbfmfm.metabib_field.label:2525 class.cmf.label:2789
6755 #: field.cmfts.metabib_field.label:10852
6756 msgid "Metabib Field"
6757 msgstr "El Campo Metabib"
6758
6759 #: field.uvs.search.label:10286
6760 msgid "Search Constraints"
6761 msgstr "Limitaciones de la búsqueda"
6762
6763 #: field.cmrcsubfld.code.label:932
6764 msgid "MARC Subfield"
6765 msgstr "Subcampo MARC"
6766
6767 #: class.mbts.label:2149
6768 msgid "Billable Transaction Summary"
6769 msgstr "Resumen de transacciones facturables"
6770
6771 #: field.acqfscred.id.label:8032
6772 msgid "Credit ID"
6773 msgstr "Identificación de crédito"
6774
6775 #: field.mrd.item_lang.label:3836
6776 msgid "Lang"
6777 msgstr "Idioma"
6778
6779 #: field.cblvl.value.label:5416
6780 msgid "Bib Level"
6781 msgstr "Nivel bibliográfico"
6782
6783 #: field.mrd.id.label:3834
6784 msgid "Descriptor ID"
6785 msgstr "Identificación Descriptor"
6786
6787 #: class.cbrebt.label:1713
6788 msgid "Bibliographic Record Bucket Type"
6789 msgstr "Tipo Cubo Registro bibliográfico"
6790
6791 #: class.vibtf.label:218
6792 msgid "Import/Overlay Fields for Removal"
6793 msgstr "Importar/Superposición de campos para la eliminación"
6794
6795 #: field.chmw.item_age.label:1779 field.ccmw.item_age.label:1812
6796 #: field.chmm.item_age.label:1866 field.ccmm.item_age.label:1920
6797 msgid "Item Age <"
6798 msgstr "Edad de Artículo <"
6799
6800 #: class.mravl.label:1061
6801 msgid "MVF Record Attribute Vectors"
6802 msgstr "MVF Registro de Atributos Vectores"
6803
6804 #: field.viiad.id.label:419 field.atevdef.id.label:1386
6805 #: field.acqliad.id.label:8834 field.acqlimad.id.label:8849
6806 #: field.acqligad.id.label:8869 field.acqliuad.id.label:8879
6807 #: field.acqlipad.id.label:8892 field.acqlilad.id.label:8952
6808 msgid "Definition ID"
6809 msgstr "Identificación definición"
6810
6811 #: class.aaactsc.label:11510
6812 msgid "Circ-Archived Patron Statistical Category Entries"
6813 msgstr "Circ-Archivados Patrón estadísticos Categoría Entradas"
6814
6815 #: class.erfcc.label:9302
6816 msgid "Total Circulation Count, Including Legacy"
6817 msgstr "Recuento total de circulación, incluidos los anteriores"
6818
6819 #: field.qsf.id.label:9793
6820 msgid "Subfield ID"
6821 msgstr "El subcampo ID"
6822
6823 #: field.aoupa.item_owning_lib.label:5486
6824 msgid "Item Owning Lib"
6825 msgstr "Poseer elemento Lib"
6826
6827 #: field.rmsr.biblio_record.label:9178 field.rssr.biblio_record.label:9202
6828 #: field.rsr.biblio_record.label:9232
6829 msgid "Full Bibliographic record"
6830 msgstr "Registro completo bibliográfica"
6831
6832 #: field.rccc.patron_id.label:10897
6833 msgid "Patron Link"
6834 msgstr "Patrón Enlace"
6835
6836 #: field.vqbr.marc.label:509 field.vqar.marc.label:630
6837 #: field.sre.marc.label:4854 field.jub.marc.label:8649
6838 #: field.acqlih.marc.label:8711
6839 msgid "MARC"
6840 msgstr "MARC"
6841
6842 #: field.aou.resv_requests.label:6116
6843 msgid "Reservation Requests"
6844 msgstr "Pedidos de reserva"
6845
6846 #: class.aihu.label:2313
6847 msgid "In House Use"
6848 msgstr "En uso de la casa"
6849
6850 #: field.jub.lineitem_details.label:8662
6851 msgid "Line Item Details"
6852 msgstr "Detalles del elemento de línea"
6853
6854 #: field.cmc.b_weight.label:2771
6855 msgid "B Weight"
6856 msgstr "B Peso"
6857
6858 #: field.qsq.limit_count.label:9755
6859 msgid "LIMIT count"
6860 msgstr "LIMITE de contaje"
6861
6862 #: field.aou.ill_address.label:6096
6863 msgid "ILL Receiving Address"
6864 msgstr "ILL Reciben Dirección"
6865
6866 #: class.cbrebi.label:7286
6867 msgid "Biblio Record Entry Bucket Item"
6868 msgstr "Biblio Registro de Entrada del cubo de artículos"
6869
6870 #: class.atcol.label:1298
6871 msgid "Trigger Environment Collector"
6872 msgstr "Disparador de Medio Ambiente del colector"
6873
6874 #: field.rmsr.author.label:9173 field.rssr.author.label:9197
6875 #: field.rsr.author.label:9218
6876 msgid "Author (normalized)"
6877 msgstr "Autor (normalizado)"
6878
6879 #: field.vii.holdable.label:380 field.viiad.holdable.label:433
6880 msgid "Holdable"
6881 msgstr "Sostenible"
6882
6883 #: field.circ.stop_fines_time.label:4171
6884 #: field.combcirc.stop_fines_time.label:4244
6885 #: field.acirc.stop_fines_time.label:4333
6886 #: field.rodcirc.stop_fines_time.label:11193
6887 msgid "Fine Stop Date/Time"
6888 msgstr "Detener Fina Fecha / Hora"
6889
6890 #: field.acn.copies.label:2945 field.acpl.copies.label:4735
6891 msgid "Copies"
6892 msgstr "Copias"
6893
6894 #: class.vie.label:487
6895 msgid "Import/Overlay Error Definitions"
6896 msgstr "Definiciones de error de Importación/Overlay"
6897
6898 #: field.ssr.excluded.label:5533
6899 msgid "Excluded"
6900 msgstr "Excluído"
6901
6902 #: field.uvu.scheme.label:10393
6903 msgid "Scheme"
6904 msgstr "Esquema"
6905
6906 #: class.acqfap.label:8415
6907 msgid "Fund Allocation Percent"
6908 msgstr "La asignación de fondos por ciento"
6909
6910 #: class.aou.label:6090
6911 msgid "Organizational Unit"
6912 msgstr "Unidad organizacional"
6913
6914 #: field.ancc.circ_time.label:7004 field.rccc.xact_start.label:10882
6915 msgid "Circulation Date/Time"
6916 msgstr "Circulación de Fecha/Hora"
6917
6918 #: class.msefe.label:6312
6919 msgid "Series Field Entry"
6920 msgstr "Campo de entrada de la serie"
6921
6922 #: field.ergbhu.id.label:9294
6923 msgid "Bib ID"
6924 msgstr "ID Bib"
6925
6926 #: field.rmsr.issn.label:9177 field.rssr.issn.label:9201
6927 #: field.rsr.issn.label:9225
6928 msgid "ISSN"
6929 msgstr "ISSN"
6930
6931 #: field.ahr.selection_depth.label:5678 field.ahopl.selection_depth.label:5826
6932 #: field.alhr.selection_depth.label:5909
6933 #: field.combahr.selection_depth.label:5996
6934 #: field.aahr.selection_depth.label:6055
6935 msgid "Item Selection Depth"
6936 msgstr "Profundidad Selección de artículos"
6937
6938 #: field.afscv.val.label:9675
6939 msgid "Column Value"
6940 msgstr "Valor de Columna"
6941
6942 #: class.bresv.label:4555 field.bravm.reservation.label:4615
6943 msgid "Reservation"
6944 msgstr "Reserva"
6945
6946 #: field.rxpt.unvoided.label:9284
6947 msgid "Unvoided Paid Amount"
6948 msgstr "Cantidad Pagada No Viciada"
6949
6950 #: field.acqfdt.amount.label:8176
6951 msgid "Total Debit Amount"
6952 msgstr "Monto Total de Débito"
6953
6954 #: field.cam.code.label:2863
6955 msgid "Audience Code"
6956 msgstr "Código Audiencia"
6957
6958 #: field.crahp.name.label:6920 field.crmf.name.label:6937
6959 msgid "Rule Name"
6960 msgstr "Nombre de la regla"
6961
6962 #: field.crad.composite.label:961
6963 msgid "Composite attribute?"
6964 msgstr "Atributo compuesto?"
6965
6966 #: field.rlcd.last_delete_date.label:10593
6967 msgid "Delete Date/Time"
6968 msgstr "Eliminar Fecha/Hora"
6969
6970 #: class.atevdef.label:1384
6971 msgid "Trigger Event Definition"
6972 msgstr "Definición de Disparador"
6973
6974 #: field.cbt.default_price.label:7533
6975 msgid "Default Price"
6976 msgstr "Precio predeterminado"
6977
6978 #: class.acns.label:2905
6979 msgid "Call Number/Volume Suffix"
6980 msgstr "Número de Llamada/Sufijo Volumen"
6981
6982 #: field.uvuv.redirect_to.label:10485
6983 msgid "Redirected To"
6984 msgstr "Redirigido A"
6985
6986 #: field.amtr.fail_part.label:160
6987 msgid "Failure Part"
6988 msgstr "Parte Fracaso"
6989
6990 #: class.mbedm.label:3693
6991 msgid "Combined Browse Entry Definition Map"
6992 msgstr "Navegar Combinado Registro Definición Mapa"
6993
6994 #: class.xin.label:10072
6995 msgid "In Expression"
6996 msgstr "En la Expresión"
6997
6998 #: field.atevdef.message_title.label:1405
6999 msgid "Message Title"
7000 msgstr "Título del Mensaje"
7001
7002 #: field.cbc.asset.label:11472
7003 msgid "Applies to Items"
7004 msgstr "Se aplica a productos"
7005
7006 #: field.acqie.billed_per_item.label:7769
7007 msgid "Billed Cost per Item"
7008 msgstr "El costo facturado por artículo"
7009
7010 #: field.jub.claim_policy.label:8656 field.acqlih.claim_policy.label:8715
7011 #: class.acqclp.label:9512
7012 msgid "Claim Policy"
7013 msgstr "Política de Reclamación"
7014
7015 #: class.acqpron.label:7692
7016 msgid "Provider Note"
7017 msgstr "Nota Proveedor"
7018
7019 #: field.auoi.org_unit.label:814
7020 msgid "Allowed Org Unit"
7021 msgstr "Unidad Org Permitido"
7022
7023 #: class.xcast.label:10009
7024 msgid "Cast Expression"
7025 msgstr "Expresión de Conversión"
7026
7027 #: field.qfr.on_clause.label:9899
7028 msgid "On Clause ID"
7029 msgstr "En Identificación Cláusula"
7030
7031 #: field.aalink.target.label:6393
7032 msgid "Target Record"
7033 msgstr "Objetivo de Registro"
7034
7035 #: field.circ.duration.label:4158 field.combcirc.duration.label:4231
7036 #: field.acirc.duration.label:4320 field.cnct.circ_duration.label:6404
7037 #: field.rodcirc.duration.label:11181
7038 msgid "Circulation Duration"
7039 msgstr "Circulación Duración"
7040
7041 #: class.xfunc.label:10056
7042 msgid "Function Expression"
7043 msgstr "Expresión Función"
7044
7045 #: field.ahrn.body.label:5955
7046 msgid "Body"
7047 msgstr "Cuerpo"
7048
7049 #: field.acqft.name.label:11356
7050 msgid "Fund Tag Name"
7051 msgstr "Fondo Nombre de Etiqueta"
7052
7053 #: class.ard.label:2643
7054 msgid "Authority Record Descriptor"
7055 msgstr "Autoridad Descriptiva del Registro"
7056
7057 #: class.rs.label:9140
7058 msgid "Schedule"
7059 msgstr "Tarea programada"
7060
7061 #: field.ccmm.recurring_fine_rule.label:1923
7062 #: field.circ.recurring_fine_rule.label:4167
7063 #: field.combcirc.recurring_fine_rule.label:4240
7064 #: field.acirc.recurring_fine_rule.label:4329 class.crrf.label:6729
7065 #: field.rodcirc.recurring_fine_rule.label:11190
7066 msgid "Recurring Fine Rule"
7067 msgstr "Regla Multa Recurrente"
7068
7069 #: field.atev.complete_time.label:1441
7070 msgid "Complete Time"
7071 msgstr "Tiempo Completo"
7072
7073 #: class.acqda.label:9401
7074 msgid "Debit Attribution"
7075 msgstr "Atribución de débito"
7076
7077 #: class.ausp.label:3919
7078 msgid "User Standing Penalty"
7079 msgstr "Pena Permanente de Usuario"
7080
7081 #: field.acqexr.id.label:7636
7082 msgid "Exchange Rate ID"
7083 msgstr "ID de Intercambio Tarifa"
7084
7085 #: class.vqbra.label:559
7086 msgid "Queued Bib Record Attribute"
7087 msgstr "En Cola Atributo Bib Record"
7088
7089 #: field.aum.create_date.label:2202 field.auml.create_date.label:2225
7090 #: field.aun.create_date.label:2247 field.sunit.create_date.label:5152
7091 #: field.acp.create_date.label:6788
7092 msgid "Creation Date/Time"
7093 msgstr "Fecha/Hora de Creación"
7094
7095 #: class.acqafat.label:8241
7096 msgid "All Fund Allocation Total"
7097 msgstr "Toda Asignación Total de la Caja"
7098
7099 #: field.atevparam.param.label:1461
7100 msgid "Parameter Name"
7101 msgstr "Nombre del parámetro"
7102
7103 #: class.smhc.label:5285
7104 msgid "Materialized Holding Code"
7105 msgstr "Materializado Código de Tenencia"
7106
7107 #: field.acqfa.allocator.label:8388 field.acqfap.allocator.label:8422
7108 msgid "Allocating User"
7109 msgstr "La Asignación de Usuario"
7110
7111 #: field.afscv.id.label:9672
7112 msgid "Column Value ID"
7113 msgstr "Valor de columna ID"
7114
7115 #: class.acqfst.label:8207
7116 msgid "Total Spent from Fund"
7117 msgstr "Total gastado de los fondos"
7118
7119 #: field.acqcl.lineitem_detail.label:9460
7120 #: field.acrlid.lineitem_detail.label:11041
7121 msgid "Lineitem Detail"
7122 msgstr "Detalle línea de pedido"
7123
7124 #: field.afs.classname.label:9658 field.qfr.class_name.label:9892
7125 msgid "Class Name"
7126 msgstr "Nombre de clase"
7127
7128 #: class.pgpt.label:3877
7129 msgid "Group Penalty Threshold"
7130 msgstr "Umbral de penalización de grupo"
7131
7132 #: class.vam.label:697
7133 msgid "Queued Authority Record Match"
7134 msgstr "En Cola Autoridad de Registro Iguala"
7135
7136 #: field.acqfscred.effective_date.label:8037
7137 msgid "Effective Date"
7138 msgstr "Fecha Efectiva"
7139
7140 #: field.qfs.function_name.label:9807
7141 msgid "Function Name"
7142 msgstr "Nombre de la función"
7143
7144 #: class.actsc.label:6282
7145 msgid "User Statistical Category"
7146 msgstr "Categoría Usuario Estadística"
7147
7148 #: class.auss.label:3998
7149 msgid "User Saved Search"
7150 msgstr "Usuario búsqueda guardada"
7151
7152 #: field.chddv.ceiling_date.label:3262
7153 msgid "Ceiling Date"
7154 msgstr "Fecha Límite Máximo"
7155
7156 #: field.chmm.max_holds.label:1870
7157 msgid "Max Holds"
7158 msgstr "Max Sostiene"
7159
7160 #: class.ac.label:6248
7161 msgid "Library Card"
7162 msgstr "Tarjeta de biblioteca"
7163
7164 #: field.aihu.staff.label:2318 field.ancihu.staff.label:2337
7165 msgid "Recording Staff"
7166 msgstr "El personal de grabación"
7167
7168 #: field.acplo.id.label:4807
7169 msgid "Location Order ID"
7170 msgstr "Ubicación ID del pedido"
7171
7172 #: field.aal.billing_address.label:3982 field.aou.billing_address.label:6093
7173 msgid "Billing Address"
7174 msgstr "Dirección de facturación"
7175
7176 #: field.rmsr.quality.label:9169 field.rssr.quality.label:9193
7177 #: field.rsr.quality.label:9213
7178 msgid "Overall Record Quality"
7179 msgstr "En general, la calidad de grabación"
7180
7181 #: field.aurt.label.label:7551
7182 msgid "Type Label"
7183 msgstr "Tipo de Etiqueta"
7184
7185 #: field.acqedim.jedi.label:9009
7186 msgid "JEDI Message Body"
7187 msgstr "JEDI Cuerpo del mensaje"
7188
7189 #: class.mg.label:6477
7190 msgid "Grocery Transaction"
7191 msgstr "Transacción de Comestibles"
7192
7193 #: field.cmsa.alias.label:2745
7194 msgid "Alias (RegExp)"
7195 msgstr "Alias (RegExp)"
7196
7197 #: field.aur.phone_notify.label:7572
7198 msgid "Phone Notify"
7199 msgstr "Notificar por teléfono"
7200
7201 #: field.circ.parent_circ.label:4180 field.combcirc.parent_circ.label:4250
7202 #: field.acirc.parent_circ.label:4342
7203 msgid "Parent Circulation"
7204 msgstr "La circulación de los padres"
7205
7206 #: field.qseq.child_query.label:9772
7207 msgid "Child Query"
7208 msgstr "Consulta Infantil"
7209
7210 #: field.acqinv.shipper.label:7729
7211 msgid "Shipper"
7212 msgstr "Transportista"
7213
7214 #: field.acqedi.vendcode.label:8974
7215 msgid "Vendor Assigned Code"
7216 msgstr "Código del proveedor asignado"
7217
7218 #: field.cbho.shtime.label:2830
7219 msgid "Copy Has Been Home At All Lately"
7220 msgstr "Copia ha sido casa en todo Últimamente"
7221
7222 #: field.ahopl.usr_display_name.label:5853
7223 msgid "User Display Name"
7224 msgstr "Nombre de usuario visible"
7225
7226 #: field.sdist.supplement_summary.label:4981 class.sssum.label:5326
7227 msgid "Supplemental Issue Summary"
7228 msgstr "Resumen de Emisión Suplementario"
7229
7230 #: class.rmobbcol.label:11312
7231 msgid "Open Circulation Balance by Circulating Library and Owning Library"
7232 msgstr ""
7233 "Equilibrio abierta la circulación mediante la circulación de Biblioteca y "
7234 "Ser propietario de Biblioteca"
7235
7236 #: field.ahr.notify_time.label:5683 field.ahopl.notify_time.label:5831
7237 #: field.alhr.notify_time.label:5914
7238 msgid "Notify Time"
7239 msgstr "Notificar a Tiempo"
7240
7241 #: class.maa.label:3806
7242 msgid "Account Adjustment"
7243 msgstr "Ajuste de cuentas"
7244
7245 #: class.ahr.label:5656
7246 msgid "Hold Request"
7247 msgstr "Solicitud de Reserva"
7248
7249 #: field.bre.notes.label:3079
7250 msgid "Non-MARC Record Notes"
7251 msgstr "Grabar Notas No-MARC"
7252
7253 #: field.acqpro.currency_type.label:7660 field.acqfs.currency_type.label:8006
7254 msgid "Currency"
7255 msgstr "Divisa"
7256
7257 #: class.rmocbbol.label:11273
7258 msgid "Open Circulation Billing by Owning Library"
7259 msgstr "Abrir facturación Circulación por ser dueño de Biblioteca"
7260
7261 #: field.acqfap.fund_code.label:8420
7262 msgid "Fund Code"
7263 msgstr "Código de Fondo"
7264
7265 #: class.atevparam.label:1457
7266 msgid "Trigger Event Parameter"
7267 msgstr "Evento de provocar de parámetros"
7268
7269 #: field.acp.last_captured_hold.label:6824
7270 msgid "Last Captured Hold"
7271 msgstr "Último Asimiento Capturado"
7272
7273 #: field.bre.deleted.label:3064 field.acpl.deleted.label:4739
7274 msgid "Is Deleted?"
7275 msgstr "¿Esta borrado?"
7276
7277 #: class.accs.label:167
7278 msgid "Circulation Chain Summary"
7279 msgstr "Circulación Cadena Resumen"
7280
7281 #: field.sunit.circulate.label:5150 field.acp.circulate.label:6786
7282 msgid "Can Circulate"
7283 msgstr "Pueden Circular"
7284
7285 #: class.acqlia.label:8783
7286 msgid "Line Item Attribute"
7287 msgstr "Artículo Línea Atributo"
7288
7289 #: field.ccmw.grp.label:1801 field.ccmm.grp.label:1909 class.pgt.label:6950
7290 msgid "Permission Group"
7291 msgstr "Grupo de Permisos"
7292
7293 #: field.ahr.id.label:5669 field.ahopl.id.label:5817 field.alhr.id.label:5902
7294 #: field.ahrn.hold.label:5953 field.combahr.id.label:5984
7295 #: field.aahr.id.label:6043 field.rhrr.id.label:9260
7296 #: field.aufhl.hold.label:9684 field.aufhml.hold.label:9696
7297 #: field.aufhil.hold.label:9706 field.aufhmxl.hold.label:9718
7298 #: field.aufhol.hold.label:9736
7299 msgid "Hold ID"
7300 msgstr "Identificador de la reserva"
7301
7302 #: field.mbts.last_billing_ts.label:2154
7303 #: field.mbtslv.last_billing_ts.label:2182
7304 msgid "Last Billing Timestamp"
7305 msgstr "Última Marca de tiempo de facturación"
7306
7307 #: class.xnull.label:10104
7308 msgid "Null Expression"
7309 msgstr "Expresión Nula"
7310
7311 #: field.rocit.dewey_block_tens.label:11233
7312 msgid "Dewy Tens"
7313 msgstr "Decenas de Rocío"
7314
7315 #: field.acqlia.lineitem.label:8786 field.acqdfa.lineitem.label:9376
7316 #: field.acrlid.lineitem.label:11040 field.acqlisum.lineitem.label:11054
7317 #: field.acqlisumi.lineitem.label:11075
7318 msgid "Lineitem"
7319 msgstr "Elemento en linea"
7320
7321 #: field.bresv.cancel_time.label:4571
7322 msgid "Cancel Time"
7323 msgstr "Hora Que Fue Cancelado"
7324
7325 #: field.aout.children.label:6425
7326 msgid "Subordinate Types"
7327 msgstr "Tipos subordinadas"
7328
7329 #: field.bre.fixed_fields.label:3060
7330 msgid "Fixed Field Entry"
7331 msgstr "Campo Entrada Fijo"
7332
7333 #: field.chmw.ref_flag.label:1778 field.ccmw.ref_flag.label:1808
7334 #: field.chmm.ref_flag.label:1865 field.ccmm.ref_flag.label:1916
7335 #: field.act.ref.label:6885
7336 msgid "Reference?"
7337 msgstr "¿Referencia?"
7338
7339 #: field.rsr.external_uri.label:9231
7340 msgid "External URI List (normalized)"
7341 msgstr "Lista URI externa (normalizado)"
7342
7343 #: field.vii.owning_lib.label:370 field.viiad.owning_lib.label:424
7344 #: field.vms.owner.label:723 field.atevdef.owner.label:1388
7345 #: field.aws.owning_lib.label:1567 field.chmw.item_owning_ou.label:1768
7346 #: field.chmm.item_owning_ou.label:1856 field.ccls.owning_lib.label:1980
7347 #: field.acns.owning_lib.label:2910 field.acnp.owning_lib.label:2929
7348 #: field.acn.owning_lib.label:2953 field.brt.owner.label:4416
7349 #: field.brsrc.owner.label:4445 field.bra.owner.label:4477
7350 #: field.brav.owner.label:4503 field.ssub.owning_lib.label:4918
7351 #: field.asv.owner.label:5546 field.asc.owner.label:6231
7352 #: field.actsc.owner.label:6289 field.cnct.owning_lib.label:6408
7353 #: field.acqliat.owning_lib.label:8748 field.acqlid.owning_lib.label:8810
7354 #: field.acqdfe.owning_lib.label:9339 field.afs.owning_lib.label:9653
7355 #: field.uvs.owning_lib.label:10282 field.uvsbrem.owning_lib.label:10323
7356 #: field.cfdfs.owning_lib.label:10542 field.rmocbbol.owning_lib.label:11276
7357 #: field.rmobbol.owning_lib.label:11288 field.rmocbbcol.owning_lib.label:11301
7358 #: field.rmobbcol.owning_lib.label:11315
7359 #: field.rmocbbhol.owning_lib.label:11329
7360 #: field.rmobbhol.owning_lib.label:11343
7361 msgid "Owning Library"
7362 msgstr "Biblioteca Dueña"
7363
7364 #: field.rocit.circ_lib_name.label:11245
7365 msgid "Circ Lib Name"
7366 msgstr "Nombre Circ Lib"
7367
7368 #: field.actsc.usr_summary.label:6290 class.mus.label:6604
7369 msgid "User Summary"
7370 msgstr "Resumen del Usuario"
7371
7372 #: class.combahr.label:5972
7373 msgid "Combined (Active & Aged) Hold Request"
7374 msgstr "Combinado (Activo y Envejecido) Mantenga Solicitud"
7375
7376 #: field.amtr.success.label:159
7377 msgid "Success"
7378 msgstr "Satisfactorio"
7379
7380 #: field.circ.circ_staff.label:4155 field.combcirc.circ_staff.label:4228
7381 #: field.acirc.circ_staff.label:4317 field.ancc.staff.label:7008
7382 #: field.rodcirc.circ_staff.label:11178
7383 msgid "Circulating Staff"
7384 msgstr "El personal que circula"
7385
7386 #: class.asce.label:7311
7387 msgid "Item Stat Cat Entry"
7388 msgstr "Entrada Cat Stat Elemento"
7389
7390 #: field.cbc.actor.label:11473
7391 msgid "Applies to Users"
7392 msgstr "Se aplica a los usuarios"
7393
7394 #: field.mg.billings.label:6485
7395 msgid "Billings"
7396 msgstr "Facturación"
7397
7398 #: field.aun.creator.label:2248
7399 msgid "Creating Staff"
7400 msgstr "Creación de personal"
7401
7402 #: field.uvuv.res_time.label:10482
7403 msgid "Result Time"
7404 msgstr "Tiempo de Resultado"
7405
7406 #: field.acqlid.recv_time.label:8806
7407 msgid "Actual Receive Date"
7408 msgstr "Fecha de Recepción Real"
7409
7410 #: field.acpl.hold_verify.label:4729
7411 msgid "Hold Capture Requires Verification"
7412 msgstr "Captura de retención requiere la verificación"
7413
7414 #: field.bre.mattrs.label:3091
7415 msgid "MVF Attributes"
7416 msgstr "MVF Atributos"
7417
7418 #: field.rccbs.last_payment_ts.label:10968
7419 msgid "Last Payment Date/Time"
7420 msgstr "Última Fecha de Pago/Hora"
7421
7422 #: field.cuat.egroup.label:3427
7423 msgid "Activity Group"
7424 msgstr "Actividad del Grupo"
7425
7426 #: class.ccbn.label:7121
7427 msgid "Copy Bucket Note"
7428 msgstr "Copia Cubo Nota"
7429
7430 #: field.sunit.copy_number.label:5151 field.acp.copy_number.label:6787
7431 msgid "Copy Number on Volume"
7432 msgstr "El número de copias en el Volumen"
7433
7434 #: field.mbts.last_payment_type.label:2158
7435 #: field.mbtslv.last_payment_type.label:2186
7436 #: field.rccbs.last_payment_type.label:10970
7437 msgid "Last Payment Type"
7438 msgstr "Último tipo de pago"
7439
7440 #: field.brsrc.id.label:4444
7441 msgid "Resource ID"
7442 msgstr "ID del recurso"
7443
7444 #: class.mgp.label:6656
7445 msgid "Goods Payment"
7446 msgstr "Pago Por Beneficios"
7447
7448 #: field.rmsr.isbn.label:9176 field.rssr.isbn.label:9200
7449 #: field.rsr.isbn.label:9224
7450 msgid "ISBN"
7451 msgstr "ISBN"
7452
7453 #: field.scap.pattern_code.label:4883
7454 msgid "Pattern Code"
7455 msgstr "Código de Patrón"
7456
7457 #: field.au.first_given_name.label:3344 field.stgu.first_given_name.label:9570
7458 msgid "First Name"
7459 msgstr "Primer nombre"
7460
7461 #: field.acqfsum.combined_balance.label:8369
7462 msgid "Remaining Balance"
7463 msgstr "Balance Restante"
7464
7465 #: field.acqpa.post_code.label:7848
7466 msgid "Post Code"
7467 msgstr "Código Postal"
7468
7469 #: field.vmsp.svf.label:745
7470 msgid "Coded Field"
7471 msgstr "Campo Codificado"
7472
7473 #: field.ctcl.id.label:10814 field.cmcts.ts_config.label:10828
7474 #: field.cmfts.ts_config.label:10853
7475 msgid "Text Search Config"
7476 msgstr "Búsqueda de texto Config"
7477
7478 #: field.atc.source_send_time.label:2361
7479 #: field.artc.source_send_time.label:7371
7480 #: field.ahtc.source_send_time.label:7406
7481 #: field.iatc.source_send_time.label:11108
7482 msgid "Send Date/Time"
7483 msgstr "Enviar Fecha/Hora"
7484
7485 #: field.vii.barcode.label:382 field.viiad.barcode.label:435
7486 #: field.brsrc.barcode.label:4448 field.sunit.barcode.label:5145
7487 #: field.ac.barcode.label:6251 field.acp.barcode.label:6781
7488 #: field.acqlid.barcode.label:8804 field.stgc.barcode.label:9590
7489 #: field.rocit.barcode.label:11231
7490 msgid "Barcode"
7491 msgstr "Código de barras"
7492
7493 #: field.bresv.pickup_time.label:4572
7494 msgid "Pickup Time"
7495 msgstr "Hora de Recogida"
7496
7497 #: field.rccc.dewey_block_tens.label:10907
7498 msgid "Dewey Block - Tens"
7499 msgstr "Bloque Dewey - Decenas"
7500
7501 #: field.acqfs.credits.label:8010
7502 msgid "Credits"
7503 msgstr "Créditos"
7504
7505 #: field.au.open_billable_transactions_summary.label:3375
7506 msgid "Open Billable Transactions"
7507 msgstr "Las transacciones facturables abiertas"
7508
7509 #: field.rsr.genre.label:9228
7510 msgid "Genres (normalized)"
7511 msgstr "Géneros (Normalizado)"
7512
7513 #: field.acqf.spent_balance.label:8131
7514 msgid "Spent Balance"
7515 msgstr "Equilibrio Pasado"
7516
7517 #: field.bresv.target_resource_type.label:4578
7518 msgid "Target Resource Type"
7519 msgstr "Tipo de recurso del objetivo"
7520
7521 #: field.pgt.parent.label:6956
7522 msgid "Parent Group"
7523 msgstr "Grupo principal"
7524
7525 #: class.acqscle.label:9496
7526 msgid "Serial Claim Event"
7527 msgstr "Siniestro en serie"
7528
7529 #: field.crad.joiner.label:964 field.acsaf.joiner.label:2482
7530 msgid "Joiner"
7531 msgstr "Ensamblador"
7532
7533 #: field.acqofscred.id.label:8062
7534 msgid "Ordered Fund Src ID"
7535 msgstr "Fondo ordenada Src ID"
7536
7537 #: field.vmp.strip_spec.label:200
7538 msgid "Remove Specification"
7539 msgstr "Retire Especificación"
7540
7541 #: field.acqlid.id.label:8801
7542 msgid "Item Detail ID"
7543 msgstr "Elemento Detalle ID"
7544
7545 #: field.cmc.d_weight.label:2773
7546 msgid "D Weight"
7547 msgstr "D Peso"
7548
7549 #: field.acqpro.id.label:7657
7550 msgid "Provider ID"
7551 msgstr "identificación del proveedor"
7552
7553 #: class.qsi.label:9923
7554 msgid "Select Item"
7555 msgstr "Seleccionar elemento"
7556
7557 #: field.cmrtm.type_val.label:10567
7558 msgid "Type Value"
7559 msgstr "Tipo de valor"
7560
7561 #: class.aoucd.label:3196 field.aou.closed_dates.label:6107
7562 msgid "Closed Dates"
7563 msgstr "Fechas de Cierre"
7564
7565 #: field.actsce.value.label:6557 field.rsce1.value.label:10928
7566 #: field.rsce2.value.label:10939 field.aaactsc.value.label:11515
7567 #: field.aaasc.value.label:11527
7568 msgid "Entry Value"
7569 msgstr "Valor entrada"
7570
7571 #: class.cin.label:842
7572 msgid "Indexing Normalizer"
7573 msgstr "Normalizador de Indexación"
7574
7575 #: field.combcirc.copy_circ_lib.label:4267
7576 #: field.acirc.copy_circ_lib.label:4355
7577 msgid "Copy Circulating Library"
7578 msgstr "Copiar Circulante Biblioteca"
7579
7580 #: field.ssr.checked.label:5530
7581 msgid "Checked"
7582 msgstr "Marcado"
7583
7584 #: field.acqclt.id.label:9417
7585 msgid "Claim Type ID"
7586 msgstr "Reclamar ID del modelo"
7587
7588 #: field.vbq.item_attr_def.label:468
7589 msgid "Item Import Attribute Definition"
7590 msgstr "Importación de artículos definición del atributo"
7591
7592 #: field.acp.id.label:6801 field.erfcc.id.label:9304 field.rlc.id.label:10798
7593 #: field.circbyyr.copy.label:11157 field.rocit.id.label:11229
7594 #: field.hasholdscount.id.label:11589
7595 msgid "Copy ID"
7596 msgstr "ID de la copia"
7597
7598 #: field.atev.target.label:1435
7599 msgid "Target ID"
7600 msgstr "ID de destino"
7601
7602 #: class.acsbfmfm.label:2521
7603 msgid "Authority Control Set Bib Field to Metabib Field Map"
7604 msgstr "Ajuste el control de la autoridad bib campo a campo Metabib Mapa"
7605
7606 #: field.cbc.padding_end.label:11471
7607 msgid "Padding At End"
7608 msgstr "El relleno en el fin"
7609
7610 #: class.cfdi.label:10513
7611 msgid "FilterDialog Interface"
7612 msgstr "Filtro de diálogo de interfaz"
7613
7614 #: field.aur.author.label:7582 field.acqii.author.label:7805
7615 #: field.acqpoi.author.label:8610 field.rocit.author.label:11227
7616 msgid "Author"
7617 msgstr "Autor"
7618
7619 #: field.rb.percentile.label:307
7620 msgid "Percentile"
7621 msgstr "Porcentaje"
7622
7623 #: class.rmsr.label:9165
7624 msgid "Fast Simple Record Extracts"
7625 msgstr "Rapidos simples extractos de registro"
7626
7627 #: field.ahr.cancel_cause.label:5691 field.ahopl.cancel_cause.label:5839
7628 #: field.alhr.cancel_cause.label:5922 field.combahr.cancel_cause.label:6004
7629 #: field.aahr.cancel_cause.label:6063
7630 msgid "Cancelation cause"
7631 msgstr "Causa la cancelación"
7632
7633 #: field.viiad.keep.label:423
7634 msgid "Keep"
7635 msgstr "Conservar"
7636
7637 #: field.bre.tcn_source.label:3073 field.rmsr.tcn_source.label:9170
7638 #: field.rssr.tcn_source.label:9194 field.rsr.tcn_source.label:9214
7639 msgid "TCN Source"
7640 msgstr "Fuente TCN"
7641
7642 #: field.aur.mentioned.label:7588
7643 msgid "Mentioned In"
7644 msgstr "Mencionado en"
7645
7646 #: field.artc.dest.label:7364 field.ahtc.dest.label:7399
7647 msgid "Destination Library"
7648 msgstr "Biblioteca de destino"
7649
7650 #: field.acqcle.id.label:9470 field.acqscle.id.label:9498
7651 msgid "Claim Event ID"
7652 msgstr "Reclamar Evento ID"
7653
7654 #: field.atevdef.group_field.label:1397
7655 msgid "Processing Group Context Field"
7656 msgstr "Grupo de Tratamiento de Contexto Campo"
7657
7658 #: field.rocit.pubdate.label:11228
7659 msgid "Pubdate"
7660 msgstr "Pubdate"
7661
7662 #: field.uvu.item.label:10386
7663 msgid "Container Item"
7664 msgstr "Contenedor de artículos"
7665
7666 #: field.rccc.copy_id.label:10884
7667 msgid "Copy Link"
7668 msgstr "Copiar el enlace"
7669
7670 #: class.acqphsm.label:8922
7671 msgid "Provider Holding Subfield Map"
7672 msgstr "Proveedor de la explotación agrícola del subcampo Mapa"
7673
7674 #: field.ssub.distributions.label:4923
7675 msgid "Distributions"
7676 msgstr "Distribuciones"
7677
7678 #: field.asvq.question.label:2126 field.asvr.question.label:2390
7679 #: field.asva.question.label:6980
7680 msgid "Question"
7681 msgstr "Pregunta"
7682
7683 #: class.acqfet.label:8190
7684 msgid "Total Fund Encumbrance"
7685 msgstr "Gravamen Total del Fondo"
7686
7687 #: field.atc.source.label:2359 field.sre.source.label:4855
7688 #: field.iatc.source.label:11107
7689 msgid "Source"
7690 msgstr "Origen"
7691
7692 #: class.msfe.label:6717
7693 msgid "Subject Field Entry"
7694 msgstr "Campo Entrada Sujeto"
7695
7696 #: field.sdist.unit_label_prefix.label:4975
7697 msgid "Unit Label Prefix"
7698 msgstr "Prefijo de etiqueta de unidad"
7699
7700 #: field.circ.opac_renewal.label:4164 field.combcirc.opac_renewal.label:4237
7701 #: field.acirc.opac_renewal.label:4326 field.rodcirc.opac_renewal.label:11187
7702 msgid "OPAC Renewal"
7703 msgstr "Renovación OPAC"
7704
7705 #: field.rccbs.barcode.label:10958
7706 msgid "User Barcode"
7707 msgstr "Código de barras del usuario"
7708
7709 #: field.acpl.label_prefix.label:4736
7710 msgid "Label Prefix"
7711 msgstr "Prefijo de etiqueta"
7712
7713 #: field.acqpro.default_claim_policy.label:7672
7714 msgid "Default Claim Policy"
7715 msgstr "Política de reclamación por defecto"
7716
7717 #: field.sasum.summary_type.label:5275
7718 msgid "Summary Type"
7719 msgstr "Tipo de Sumario"
7720
7721 #: field.qsi.id.label:9925
7722 msgid "Select Item ID"
7723 msgstr "Seleccione ID de artículo"
7724
7725 #: field.auch.checkin_time.label:4398
7726 msgid "Checkin Time"
7727 msgstr "Hora de entrada"
7728
7729 #: field.acqie.inv_item_count.label:7766
7730 msgid "Invoice Item Count"
7731 msgstr "Número de elementos de la factura"
7732
7733 #: class.ccpbt.label:1637
7734 msgid "Copy Bucket Type"
7735 msgstr "Tipo de Copia Cubo"
7736
7737 #: field.scap.subscription.label:4877 class.ssub.label:4915
7738 #: field.ssubn.subscription.label:4949 field.sdist.subscription.label:4968
7739 #: field.siss.subscription.label:5108
7740 msgid "Subscription"
7741 msgstr "Suscripción"
7742
7743 #: field.combcirc.aged_circ.label:4272
7744 msgid "Linked Aged Circulation"
7745 msgstr "Circulación Envejecida Vinculada"
7746
7747 #: field.acqlia.order_ident.label:8791
7748 msgid "Order Identifier"
7749 msgstr "Orden Identificador"
7750
7751 #: field.mrd.bib_level.label:3829
7752 msgid "BLvl"
7753 msgstr "BLvl"
7754
7755 #: field.mravl.vlist.label:1064
7756 msgid "Vector"
7757 msgstr "Vector"
7758
7759 #: field.acqda.id.label:9403
7760 msgid "Debit Attribution ID"
7761 msgstr "Atribución de Débito ID"
7762
7763 #: field.ahr.request_time.label:5676 field.ahopl.request_time.label:5824
7764 #: field.alhr.request_time.label:5907 field.combahr.request_time.label:5990
7765 #: field.aahr.request_time.label:6049 field.aur.request_date.label:7576
7766 msgid "Request Date/Time"
7767 msgstr "Solicitud Fecha/Hora"
7768
7769 #: class.acqliuad.label:8877
7770 msgid "Line Item User Attribute Definition"
7771 msgstr "Línea de posición del usuario la definición del atributo"
7772
7773 #: field.rccbs.xact_finish.label:10962
7774 msgid "Transaction End Date/Time"
7775 msgstr "Fin de transacción Fecha/Hora"
7776
7777 #: class.aoc.label:6681
7778 msgid "Open Circulation"
7779 msgstr "La circulación abierta"
7780
7781 #: field.rmsr.title.label:9172 field.rssr.title.label:9196
7782 #: field.rsr.title.label:9216
7783 msgid "Title Proper (normalized)"
7784 msgstr "Título propiamente dicho (normalizado)"
7785
7786 #: field.aihu.use_time.label:2319 field.ancihu.use_time.label:2338
7787 msgid "Use Date/Time"
7788 msgstr "Uso de Fecha/Hora"
7789
7790 #: field.qcb.result.label:9878
7791 msgid "Result"
7792 msgstr "Resultado"
7793
7794 #: field.mcrp.accepting_usr.label:6352 field.mwp.accepting_usr.label:6633
7795 #: field.mgp.accepting_usr.label:6658 field.mckp.accepting_usr.label:6751
7796 msgid "Accepting Staff Member"
7797 msgstr "La aceptación de un miembro del personal"
7798
7799 #: field.aal.id.label:3969
7800 msgid "Address Alert ID"
7801 msgstr "Dirección ID de Alerta"
7802
7803 #: field.abaafm.axis.label:2589
7804 msgid "Axis"
7805 msgstr "Eje"
7806
7807 #: class.rodcirc.label:11172
7808 msgid "Overdue Circulation"
7809 msgstr "Circulación Vencida"
7810
7811 #: field.bre.active.label:3061
7812 msgid "Is Active?"
7813 msgstr "¿Está Activa?"
7814
7815 #: field.actsc.allow_freetext.label:6295
7816 msgid "Free Text"
7817 msgstr "Texto libre"
7818
7819 #: field.ausp.stop_date.label:3927
7820 msgid "Stop Date"
7821 msgstr "Fecha final"
7822
7823 #: field.aua.pending.label:3960
7824 msgid "Pending"
7825 msgstr "Pendiente"
7826
7827 #: field.acqftr.src_fund.label:7944
7828 msgid "Source Fund"
7829 msgstr "Fondo Fuente"
7830
7831 #: field.auch.xact_start.label:4400
7832 msgid "Checkout Time"
7833 msgstr "Hora de Salida"
7834
7835 #: class.au.label:3316
7836 msgid "ILS User"
7837 msgstr "ILS Usuario"
7838
7839 #: field.acqpro.phone.label:7670 field.acqpc.phone.label:7883
7840 msgid "Phone"
7841 msgstr "Teléfono"
7842
7843 #: field.acqedim.create_time.label:9003
7844 msgid "Time Created"
7845 msgstr "Hora de creación"
7846
7847 #: field.bre.quality.label:3071
7848 msgid "Overall Quality"
7849 msgstr "Calidad General"
7850
7851 #: field.csc.active.label:993 field.ccmlsm.active.label:2005
7852 #: field.auri.active.label:2991 field.au.active.label:3329
7853 #: field.aal.active.label:3971 field.sra.active.label:5431
7854 #: field.aouct.active.label:6163 field.acqpro.active.label:7666
7855 #: field.acqf.active.label:8119 field.acqfsum.active.label:8361
7856 #: field.cbc.active.label:11465
7857 msgid "Active"
7858 msgstr "Activar"
7859
7860 #: field.bram.value.label:4530
7861 msgid "Attribute Value"
7862 msgstr "Valor del atributo"
7863
7864 #: field.atevdef.repeat_delay.label:1403
7865 msgid "Event Repeatability Delay"
7866 msgstr "Evento de repetición de retardo"
7867
7868 #: field.acqf.year.label:8114 field.acqfsum.year.label:8356
7869 #: field.circbyyr.year.label:11159
7870 msgid "Year"
7871 msgstr "Año"
7872
7873 #: field.circbyyr.count.label:11158
7874 msgid "Count"
7875 msgstr "Cuenta"
7876
7877 #: class.atul.label:1485
7878 msgid "Action Trigger User Log"
7879 msgstr "Acción de Provocar Registro de Usuario"
7880
7881 #: field.ahrn.staff.label:5958
7882 msgid "Staff?"
7883 msgstr "¿Personal?"
7884
7885 #: field.cmc.restrict.label:2768 field.cmf.restrict.label:2803
7886 msgid "Restrict?"
7887 msgstr "¿Restringir?"
7888
7889 #: field.atb.ws.label:3464
7890 msgid "Owning Workstation"
7891 msgstr "Ser propietario de la estación de trabajo"
7892
7893 #: field.mbts.total_paid.label:2160 field.mbtslv.total_paid.label:2188
7894 #: field.rccbs.total_paid.label:10965
7895 msgid "Total Paid"
7896 msgstr "Total Pagado"
7897
7898 #: field.chmm.strict_ou_match.label:1852
7899 msgid "Strict OU matches?"
7900 msgstr "Estricta OU coincide?"
7901
7902 #: class.ccb.label:7105
7903 msgid "Copy Bucket"
7904 msgstr "Copia del Cubo"
7905
7906 #: field.qsi.column_alias.label:9929
7907 msgid "Column Alias"
7908 msgstr "Alias de columna"
7909
7910 #: class.czifm.label:1231
7911 msgid "Z39.50 Index Field Map"
7912 msgstr "Z3950 Indice de mapas campo"
7913
7914 #: class.stgs.label:9638
7915 msgid "User Setting Stage"
7916 msgstr "Etapa de Configuración del Usuario"
7917
7918 #: field.aur.email_notify.label:7573
7919 msgid "Email Notify"
7920 msgstr "Notificar por email"
7921
7922 #: field.mcrp.payment.label:6360 field.mwp.payment.label:6640
7923 #: field.mgp.payment.label:6665 field.mckp.payment.label:6760
7924 msgid "Payment link"
7925 msgstr "Enlace de pago"
7926
7927 #: field.acpl.holdable.label:4728
7928 msgid "Is Holdable?"
7929 msgstr "Se puede retener?"
7930
7931 #: field.cmcts.always.label:10833
7932 msgid "Always Apply?"
7933 msgstr "Aplicar siempre?"
7934
7935 #: field.rccc.patron_city.label:10901
7936 msgid "Patron City"
7937 msgstr "Patrón de la ciudad"
7938
7939 #: class.aur.label:7564
7940 msgid "User Purchase Request"
7941 msgstr "Solicitud de compra de usuario"
7942
7943 #: field.asva.responses.label:6977
7944 msgid "Responses using this Answer"
7945 msgstr "Las respuestas que utilizan esta respuesta"
7946
7947 #: class.chmw.label:1761
7948 msgid "Hold Matrix Weights"
7949 msgstr "Mantenga matriz de pesos"
7950
7951 #: field.rb.loc_grp_filter.label:311
7952 msgid "Location Group Filter"
7953 msgstr "Filtro de Grupo de Ubicaciones"
7954
7955 #: field.ssub.expected_date_offset.label:4922
7956 msgid "Expected Date Offset"
7957 msgstr "Fecha Prevista Offset"
7958
7959 #: field.rmsr.publisher.label:9174 field.rssr.publisher.label:9198
7960 #: field.rsr.publisher.label:9219
7961 msgid "Publisher (normalized)"
7962 msgstr "Editorial (normalizado)"
7963
7964 #: field.ccmm.grace_period.label:1927
7965 msgid "Grace Period Override"
7966 msgstr "Ignorar Período de gracia"
7967
7968 #: field.rb.attr_filter.label:308
7969 msgid "Attribute Filter"
7970 msgstr "Filtro de Atributo"
7971
7972 #: field.aum.id.label:2205 field.auml.id.label:2228
7973 msgid "Message ID"
7974 msgstr "ID del mensaje"
7975
7976 #: field.acqpro.edi_default.label:7665
7977 msgid "EDI Default"
7978 msgstr "EDI Predeterminado"
7979
7980 #: field.mb.id.label:7436
7981 msgid "Billing ID"
7982 msgstr "Identificación Del Cobro"
7983
7984 #: field.aalink.source.label:6392
7985 msgid "Source Record"
7986 msgstr "Origen de registros"
7987
7988 #: field.cmrcfld.mandatory.label:908 field.cmrcsubfld.mandatory.label:935
7989 msgid "Mandatory?"
7990 msgstr "¿Obligatorio?"
7991
7992 #: field.vmsp.id.label:741
7993 msgid "Match Definition ID"
7994 msgstr "Definición de ajuste de ID"
7995
7996 #: field.acqpoh.audit_id.label:8536 field.acqlih.audit_id.label:8698
7997 msgid "Audit ID"
7998 msgstr "Identificación de auditoría"
7999
8000 #: field.scap.end_date.label:4881 field.ssub.end_date.label:4920
8001 msgid "End Date"
8002 msgstr "Fecha de Término"
8003
8004 #: class.brsrc.label:4442 field.bram.resource.label:4528
8005 msgid "Resource"
8006 msgstr "Recursos"
8007
8008 #: field.combcirc.checkin_scan_time.label:4251
8009 msgid "Checkin Scan Time"
8010 msgstr "El registro del tiempo de escán"
8011
8012 #: field.aoupa.hold_pickup_lib.label:5487
8013 msgid "Hold Pickup Lib"
8014 msgstr "Mantenga Pickup Lib"
8015
8016 #: field.cam.value.label:2865
8017 msgid "Audience"
8018 msgstr "Audiencia"
8019
8020 #: field.vii.circ_as_type.label:384 field.viiad.circ_as_type.label:437
8021 msgid "Circulate As MARC Type"
8022 msgstr "Como circular Tipo MARC"
8023
8024 #: field.acqpo.lineitem_count.label:8506
8025 msgid "Line Item Count"
8026 msgstr "Número de líneas de artículos"
8027
8028 #: field.au.reservations.label:3379
8029 msgid "Reservations"
8030 msgstr "Reservas"
8031
8032 #: class.rmocbbhol.label:11325
8033 msgid "Open Circulation Billing by User Home Library and Owning Library"
8034 msgstr ""
8035 "Abrir facturación Circulación por Usuario Inicio Library y la Biblioteca "
8036 "Poseer"
8037
8038 #: field.vii.import_time.label:369 field.vqbr.import_time.label:508
8039 #: field.vqar.import_time.label:629
8040 msgid "Import Time"
8041 msgstr "Importar hora"
8042
8043 #: field.pgpt.threshold.label:3882
8044 msgid "Threshold"
8045 msgstr "Umbral"
8046
8047 #: field.rccbs.billing_location.label:10952
8048 msgid "Billing Location Link"
8049 msgstr "Facturación Lugar Vincular"
8050
8051 #: class.aba.label:2561
8052 msgid "Authority Browse Axis"
8053 msgstr "Autoridad Navegar Eje"
8054
8055 #: field.au.evening_phone.label:3341 field.stgu.evening_phone.label:9574
8056 msgid "Evening Phone"
8057 msgstr "Teléfono Nocturno"
8058
8059 #: field.acqedim.remote_file.label:9002
8060 msgid "Filename"
8061 msgstr "Nombre del archivo"
8062
8063 #: field.accs.last_renewal_workstation.label:176
8064 msgid "Last Renewal Workstation"
8065 msgstr "Última renovación de estaciones de trabajo"
8066
8067 #: field.ccraed.definition.label:1010
8068 msgid "Defintion"
8069 msgstr "Definición"
8070
8071 #: field.pgt.name.label:6955
8072 msgid "Group Name"
8073 msgstr "Nombre de Grupo"
8074
8075 #: class.acqpca.label:7905
8076 msgid "Provider Contact Address"
8077 msgstr "Dirección de Proveedor de Contacto"
8078
8079 #: field.chmw.item_circ_ou.label:1769 field.chmm.item_circ_ou.label:1857
8080 msgid "Item Circ Library"
8081 msgstr "Elemento de la biblioteca Circ"
8082
8083 #: field.mckp.xact.label:6759
8084 msgid "Transaction link"
8085 msgstr "Enlace de transacción"
8086
8087 #: field.acqfsrcb.amount.label:8314
8088 msgid "Balance Remaining"
8089 msgstr "Saldo Excedente"
8090
8091 #: field.vmp.add_spec.label:198
8092 msgid "Add Specification"
8093 msgstr "Añadir Especificación"
8094
8095 #: class.vqara.label:676
8096 msgid "Queued Authority Record Attribute"
8097 msgstr "En cola Autoridad de registro de atributos"
8098
8099 #: class.acqfsrcat.label:8301
8100 msgid "Total Allocation to Funding Source"
8101 msgstr "La asignación total de Fuente de fondos"
8102
8103 #: field.aur.location.label:7586
8104 msgid "Publication Location"
8105 msgstr "Localización de la publicación"
8106
8107 #: field.acqcr.keep_debits.label:8474
8108 msgid "Keep Debits?"
8109 msgstr "Mantenga débitos?"
8110
8111 #: field.ateo.create_time.label:1262 field.acn.create_date.label:2946
8112 msgid "Create Date/Time"
8113 msgstr "Crear Fecha/Hora"
8114
8115 #: field.au.super_user.label:3363
8116 msgid "Is Super User"
8117 msgstr "Es Super Usuario"
8118
8119 #: field.cmfpm.rec_type.label:10210
8120 msgid "Record Type"
8121 msgstr "Tipo de registro"
8122
8123 #: field.vqbr.attributes.label:516 field.vqar.attributes.label:636
8124 #: field.mra.attrs.label:1095
8125 msgid "Attributes"
8126 msgstr "Atributos"
8127
8128 #: field.qxp.parenthesize.label:9846 field.xbet.parenthesize.label:9954
8129 #: field.xbind.parenthesize.label:9969 field.xbool.parenthesize.label:9983
8130 #: field.xcase.parenthesize.label:9997 field.xcast.parenthesize.label:10012
8131 #: field.xcol.parenthesize.label:10029 field.xex.parenthesize.label:10044
8132 #: field.xfunc.parenthesize.label:10059 field.xin.parenthesize.label:10075
8133 #: field.xisnull.parenthesize.label:10092 field.xnull.parenthesize.label:10107
8134 #: field.xnum.parenthesize.label:10120 field.xop.parenthesize.label:10133
8135 #: field.xser.parenthesize.label:10151 field.xstr.parenthesize.label:10165
8136 #: field.xsubq.parenthesize.label:10178
8137 msgid "Is Parenthesized"
8138 msgstr "Es parentizadas"
8139
8140 #: field.rccc.patron_zip.label:10902
8141 msgid "Patron ZIP Code"
8142 msgstr "Patrón Código Postal"
8143
8144 #: field.brt.resource_attrs.label:4422 field.aou.rsrc_attrs.label:6120
8145 msgid "Resource Attributes"
8146 msgstr "Atributos de Recursos"
8147
8148 #: field.uvva.finish_time.label:10443
8149 msgid "Finish Time"
8150 msgstr "Tiempo de Finalización"
8151
8152 #: field.brt.elbow_room.label:4420
8153 msgid "Inter-booking and Inter-circulation Interval"
8154 msgstr "Inter-reserva y de intervalo inter-circulación"
8155
8156 #: field.rsr.name_subject.label:9229
8157 msgid "Personal Name Subjects (normalized)"
8158 msgstr "Los Nombres de Sujetos (normalizada)"
8159
8160 #: field.asc.checkout_archive.label:6235
8161 #: field.actsc.checkout_archive.label:6293
8162 msgid "Checkout Archive"
8163 msgstr "Pedido Archivo"
8164
8165 #: class.acqedim.label:8998
8166 msgid "EDI Message"
8167 msgstr "Mensaje Electrónico"
8168
8169 #: field.atevdef.params.label:1409
8170 msgid "Parameters"
8171 msgstr "Parámetros"
8172
8173 #: field.ahn.id.label:4698
8174 msgid "Notification ID"
8175 msgstr "Identificación de notificación"
8176
8177 #: field.acsaf.display_sf_list.label:2473
8178 msgid "Subfield List for Display"
8179 msgstr "Lista subcampo de visualización"
8180
8181 #: field.cmf.search_field.label:2798
8182 msgid "Search Field"
8183 msgstr "Campo de búsqueda"
8184
8185 #: field.sre.editor.label:4851 field.siss.editor.label:5105
8186 #: field.sitem.editor.label:5216 field.act.editor.label:6873
8187 #: field.acqpron.editor.label:7699 field.acqpl.editor.label:8452
8188 #: field.acqpo.editor.label:8499 field.acqpoh.editor.label:8542
8189 #: field.acqpon.editor.label:8576 field.jub.editor.label:8655
8190 #: field.acqlih.editor.label:8703 field.acqlin.editor.label:8770
8191 msgid "Editor"
8192 msgstr "Editar"
8193
8194 #: field.qsq.having_clause.label:9754
8195 msgid "HAVING Clause"
8196 msgstr "TENER Cláusula"
8197
8198 #: class.ccmw.label:1792
8199 msgid "Circ Matrix Weights"
8200 msgstr "Pesos Circ Matrix"
8201
8202 #: class.afr.label:6375
8203 msgid "Full Authority Record"
8204 msgstr "Autoridad de Registro Completo"
8205
8206 #: field.atul.target_circ.label:1543
8207 msgid "Target Circulation"
8208 msgstr "Circulación de destino"
8209
8210 #: field.acqclpa.action_interval.label:9536
8211 msgid "Action Interval"
8212 msgstr "Intervalo Acción"
8213
8214 #: field.au.dob.label:3339 field.rud.dob.label:9242 field.stgu.dob.label:9576
8215 msgid "Date of Birth"
8216 msgstr "Fecha de Nacimiento"
8217
8218 #: field.aua.country.label:3949 field.aal.country.label:3979
8219 #: field.acqpa.country.label:7844 field.acqpca.country.label:7909
8220 #: field.stgma.country.label:9605 field.stgba.country.label:9621
8221 msgid "Country"
8222 msgstr "País"
8223
8224 #: field.bre.creator.label:3063
8225 msgid "Record Creator"
8226 msgstr "Creador de Registros"
8227
8228 #: field.acqedim.edi.label:9008
8229 msgid "EDI Message Body"
8230 msgstr "Cuerpo del mensaje EDI"
8231
8232 #: field.cwa.id.label:1827
8233 msgid "Assoc ID"
8234 msgstr "Assoc ID"
8235
8236 #: class.qfpd.label:9816
8237 msgid "Function Parameter Definition"
8238 msgstr "La función del parámetro Definición"
8239
8240 #: field.acqpron.create_time.label:7697 field.acqpl.create_time.label:8447
8241 #: field.acqpo.create_time.label:8493 field.acqpon.create_time.label:8574
8242 #: field.jub.create_time.label:8647 field.acqlin.create_time.label:8768
8243 #: field.afs.creation_time.label:9655
8244 msgid "Creation Time"
8245 msgstr "Hora de creación"
8246
8247 #: field.acqlid.collection_code.label:8814
8248 #: field.acqdfe.collection_code.label:9343
8249 msgid "Collection Code"
8250 msgstr "Código de la colección"
8251
8252 #: field.acqfat.amount.label:8159 field.acqafat.amount.label:8244
8253 msgid "Total Allocation Amount"
8254 msgstr "Monto total de la asignación"
8255
8256 #: field.sdist.bind_call_number.label:4973
8257 msgid "Bind Call Number"
8258 msgstr "Número de llamada enlazar"
8259
8260 #: field.atevdef.reactor.label:1391 field.atul.reactor.label:1529
8261 msgid "Reactor"
8262 msgstr "Reactor"
8263
8264 #: field.rb.weight.label:302 field.cmf.weight.label:2796
8265 msgid "Weight"
8266 msgstr "Peso"
8267
8268 #: class.mbt.label:6519 field.mp.xact.label:7176 field.mbp.xact.label:7213
8269 #: field.mndp.xact.label:7245 field.mdp.xact.label:7269
8270 msgid "Billable Transaction"
8271 msgstr "Transacción Facturable"
8272
8273 #: field.aou.parent_ou.label:6100
8274 msgid "Parent Organizational Unit"
8275 msgstr "Unidad organizada matriz"
8276
8277 #: field.au.photo_url.label:3357
8278 msgid "Photo URL"
8279 msgstr "URL de la foto"
8280
8281 #: class.mp.label:7169
8282 msgid "Payments: All"
8283 msgstr "Pagos: Todos"
8284
8285 #: field.acqf.allocation_total.label:8126
8286 msgid "Allocation Total"
8287 msgstr "Dotación total"
8288
8289 #: field.asv.questions.label:5539
8290 msgid "Questions"
8291 msgstr "Preguntas"
8292
8293 #: field.atevdef.env.label:1408
8294 msgid "Environment Entries"
8295 msgstr "Entradas de entorno"
8296
8297 #: field.acqftr.dest_fund.label:7946
8298 msgid "Destination Fund"
8299 msgstr "Fondo de destino"
8300
8301 #: field.qxp.parent_expr.label:9847 field.qcb.parent_expr.label:9875
8302 #: field.xbet.parent_expr.label:9955 field.xbind.parent_expr.label:9970
8303 #: field.xbool.parent_expr.label:9984 field.xcase.parent_expr.label:9998
8304 #: field.xcast.parent_expr.label:10013 field.xcol.parent_expr.label:10030
8305 #: field.xex.parent_expr.label:10045 field.xfunc.parent_expr.label:10060
8306 #: field.xin.parent_expr.label:10076 field.xisnull.parent_expr.label:10093
8307 #: field.xnull.parent_expr.label:10108 field.xnum.parent_expr.label:10121
8308 #: field.xop.parent_expr.label:10134 field.xser.parent_expr.label:10152
8309 #: field.xstr.parent_expr.label:10166 field.xsubq.parent_expr.label:10179
8310 msgid "Parent Expression"
8311 msgstr "Expresión de los padres"
8312
8313 #: class.acnp.label:2924
8314 msgid "Call Number/Volume Prefix"
8315 msgstr "Número de llamada/Prefijo de volumen"
8316
8317 #: field.cmfpm.start_pos.label:10211 field.cmpcsm.start_pos.label:10241
8318 msgid "Start Postion"
8319 msgstr "Posición de salida"
8320
8321 #: field.qfr.function_call.label:9894
8322 msgid "Function Call ID"
8323 msgstr "Identificación de llamada Función"
8324
8325 #: field.acsbfmfm.bib_field.label:2524
8326 msgid "Bib Field"
8327 msgstr "Bib Campo"
8328
8329 #: field.mckp.check_number.label:6755
8330 msgid "Check Number"
8331 msgstr "Verifique el Número"
8332
8333 #: field.au.ident_value.label:3349
8334 msgid "Primary Identification"
8335 msgstr "Identificación primaria"
8336
8337 #: field.aur.cancel_reason.label:7590 class.acqcr.label:8468
8338 #: field.acqpo.cancel_reason.label:8502 field.acqpoh.cancel_reason.label:8550
8339 #: field.jub.cancel_reason.label:8657 field.acqlih.cancel_reason.label:8716
8340 #: field.acqlid.cancel_reason.label:8815
8341 msgid "Cancel Reason"
8342 msgstr "Cancelar Razón"
8343
8344 #: class.uvva.label:10431
8345 msgid "URL Verification Attempt"
8346 msgstr "Intento URL Verificación"
8347
8348 #: field.mrd.char_encoding.label:3831
8349 msgid "Character Encoding"
8350 msgstr "Codificación de caracteres"
8351
8352 #: field.acqcle.event_date.label:9473 field.acqscle.event_date.label:9501
8353 msgid "Event Date"
8354 msgstr "Fecha del evento"
8355
8356 #: field.erfcc.circ_count.label:9305
8357 msgid "Total Circulation Count"
8358 msgstr "Recuento total de Circulación"
8359
8360 #: field.au.money_summary.label:3374
8361 msgid "Money Summary"
8362 msgstr "Resumen Dinero"
8363
8364 #: field.sdist.receive_call_number.label:4971
8365 msgid "Receive Call Number"
8366 msgstr "Recibe Número de Llamada"
8367
8368 #: field.aua.street1.label:3954 field.aal.street1.label:3974
8369 #: field.acqpca.street1.label:7914 field.stgma.street1.label:9600
8370 #: field.stgba.street1.label:9616
8371 msgid "Street (1)"
8372 msgstr "Calle (1)"
8373
8374 #: field.ahrcc.label.label:7347
8375 msgid "Cause Label"
8376 msgstr "Causa Etiqueta"
8377
8378 #: field.ocirccount.overdue.label:4098 field.ocirclist.overdue.label:4140
8379 msgid "Overdue"
8380 msgstr "Atrasado"
8381
8382 #: field.qcb.condition.label:9877
8383 msgid "Condition"
8384 msgstr "Condición"
8385
8386 #: class.puopm.label:7155
8387 msgid "User Object Permission Map"
8388 msgstr "Permiso de objeto de mapa"
8389
8390 #: field.circ.stop_fines.label:4170 field.combcirc.stop_fines.label:4243
8391 #: field.acirc.stop_fines.label:4332 field.rodcirc.stop_fines.label:11192
8392 msgid "Fine Stop Reason"
8393 msgstr "Motivo Fina Detener"
8394
8395 #: field.ssubn.alert.label:4953 field.sdistn.alert.label:5015
8396 #: field.sin.alert.label:5263
8397 msgid "Alert?"
8398 msgstr "Alerta?"
8399
8400 #: field.sunit.ref.label:5169 field.acp.ref.label:6806
8401 msgid "Is Reference"
8402 msgstr "Es Referencia"
8403
8404 #: class.rhrr.label:9258
8405 msgid "Hold Request Record"
8406 msgstr "En espera de solicitud de registro"
8407
8408 #: class.aurt.label:7548
8409 msgid "User Purchase Request Type"
8410 msgstr "Usuario de solicitud de tipo compra"
8411
8412 #: class.ccs.label:3899 field.sunit.status.label:5170
8413 #: field.acp.status.label:6807
8414 msgid "Copy Status"
8415 msgstr "Estado de la copia"
8416
8417 #: field.acqlisum.encumbrance_amount.label:11062
8418 #: field.acqlisumi.encumbrance_amount.label:11083
8419 msgid "Encumbrance Amount"
8420 msgstr "Monto Gravamen"
8421
8422 #: class.auact.label:3440
8423 msgid "User Activity"
8424 msgstr "Actividad de Usuario"
8425
8426 #: field.atevdef.opt_in_setting.label:1402
8427 msgid "Opt-In Setting Type"
8428 msgstr "Opt-In Tipo del Ajuste"
8429
8430 #: field.rmobbol.balance.label:11290 field.rmobbcol.balance.label:11317
8431 #: field.rmobbhol.balance.label:11345
8432 msgid "Balance"
8433 msgstr "Balance"
8434
8435 #: field.acqclpa.claim_policy.label:9535
8436 msgid "Claim Policy ID"
8437 msgstr "Reclamar Política de Identificación"
8438
8439 #: field.au.standing_penalties.label:3324
8440 msgid "Standing Penalties"
8441 msgstr "Las sanciones de pie"
8442
8443 #: class.acqct.label:7618 field.acqf.currency_type.label:8115
8444 #: field.acqfsum.currency_type.label:8357
8445 msgid "Currency Type"
8446 msgstr "Tipo de Moneda"
8447
8448 #: field.aout.can_have_users.label:6426
8449 msgid "Can Have Users?"
8450 msgstr "Los usuarios pueden tener?"
8451
8452 #: field.cfgm.exclude.label:11560
8453 msgid "Exclude"
8454 msgstr "Excluir"
8455
8456 #: field.rsr.summary.label:9223
8457 msgid "Summary (normalized)"
8458 msgstr "Resumen (normalizado)"
8459
8460 #: field.actsce.owner.label:6555 field.asce.owner.label:7314
8461 #: field.rsce1.owner.label:10927 field.rsce2.owner.label:10938
8462 msgid "Entry Owner"
8463 msgstr "Entrada propietario"
8464
8465 #: field.jub.attributes.label:8661
8466 msgid "Descriptive Attributes"
8467 msgstr "Los atributos descriptivos"
8468
8469 #: field.actscecm.stat_cat_entry.label:7076
8470 msgid "Entry Text"
8471 msgstr "Entrada de texto"
8472
8473 #: field.artc.prev_dest.label:7374 field.ahtc.prev_dest.label:7409
8474 msgid "Prev Destination Library"
8475 msgstr "Anterior destino de biblioteca"
8476
8477 #: field.cin.func.label:847
8478 msgid "Function"
8479 msgstr "Función"
8480
8481 #: field.cust.opac_visible.label:3517
8482 msgid "OPAC/Patron Visible"
8483 msgstr "OPAC/Patrón visible"
8484
8485 #: class.xex.label:10041
8486 msgid "Exists Expression"
8487 msgstr "Existe Expresión"
8488
8489 #: field.aur.volume.label:7581
8490 msgid "Volume"
8491 msgstr "Volumen"
8492
8493 #: field.siss.edit_date.label:5107 field.sitem.edit_date.label:5218
8494 #: field.act.edit_date.label:6875 field.rocit.edit_date.label:11242
8495 msgid "Edit Date"
8496 msgstr "Editar fecha"
8497
8498 #: field.acqlin.alert_text.label:8772
8499 msgid "Alert Text"
8500 msgstr "Texto de Alerta"
8501
8502 #: field.cmpctm.ptype_key.label:10225 field.cmpcsm.ptype_key.label:10239
8503 msgid "Type Key"
8504 msgstr "Tipo de clave"
8505
8506 #: field.accs.num_circs.label:170
8507 msgid "Total Circs"
8508 msgstr "Circulaciones Totales"
8509
8510 #: field.chdd.ceiling_date.label:3242
8511 msgid "Current Ceiling Date"
8512 msgstr "Fecha actual techo"
8513
8514 #: field.ocirccount.lost.label:4099 field.ocirclist.lost.label:4141
8515 msgid "Lost"
8516 msgstr "Perdido"
8517
8518 #: field.ccls.items_out.label:1981
8519 msgid "Items Out"
8520 msgstr "Artículos Prestados"
8521
8522 #: class.aouct.label:6160
8523 msgid "Org Unit Custom Tree"
8524 msgstr "Org Unidad de árbol personalizado"
8525
8526 #: class.aoup.label:5512
8527 msgid "Org Unit Proximity"
8528 msgstr "Org Unidad de Proximidad"
8529
8530 #: field.acqlimad.remove.label:8854 field.acqlipad.remove.label:8898
8531 msgid "Remove"
8532 msgstr "Retirar"
8533
8534 #: field.bre.authority_links.label:3088
8535 msgid "Authority Links"
8536 msgstr "Enlaces de autoridad"
8537
8538 #: class.asfg.label:5606
8539 msgid "Search Filter Group"
8540 msgstr "Filtro de Búsqueda Grupo"
8541
8542 #: field.at.code.label:2543
8543 msgid "Thesaurus Code"
8544 msgstr "Código Tesauro"
8545
8546 #: field.uvus.urls.label:10349
8547 msgid "URLs"
8548 msgstr "URLs"
8549
8550 #: field.acp.aged_circulations.label:6815
8551 msgid "Aged (patronless) Circulations"
8552 msgstr "Viejos (patronless) Circulaciones"
8553
8554 #: class.qcb.label:9872
8555 msgid "Case Branch"
8556 msgstr "Caso de Rama"
8557
8558 #: field.circ.recurring_fine.label:4166
8559 #: field.combcirc.recurring_fine.label:4239
8560 #: field.acirc.recurring_fine.label:4328
8561 #: field.rodcirc.recurring_fine.label:11189
8562 msgid "Recurring Fine Amount"
8563 msgstr "Monto de la multa que se repite"
8564
8565 #: field.asv.end_date.label:5542
8566 msgid "Survey End Date/Time"
8567 msgstr "Encuesta Fecha/Hora"
8568
8569 #: field.mg.xact_start.label:6484
8570 msgid "Transaction Start Timestamp"
8571 msgstr "Fecha y hora de inicio de transacciones"
8572
8573 #: field.bresv.target_resource.label:4579
8574 msgid "Target Resource"
8575 msgstr "Recurso de destino"
8576
8577 #: field.aufhml.min.label:9697
8578 msgid "Min Loop"
8579 msgstr "Circuito Min"
8580
8581 #: field.acqliad.ident.label:8837 field.acqlimad.ident.label:8853
8582 #: field.acqligad.ident.label:8873 field.acqliuad.ident.label:8883
8583 #: field.acqlipad.ident.label:8897 field.acqlilad.ident.label:8955
8584 msgid "Is Identifier?"
8585 msgstr "Es Identificador?"
8586
8587 #: field.qdt.datatype_name.label:9783
8588 msgid "Datatype Name"
8589 msgstr "Nombre Tipo de Datos"
8590
8591 #: field.aiit.blanket.label:1608
8592 msgid "Blanket?"
8593 msgstr "¿Cobija?"
8594
8595 #: field.circ.renewal_remaining.label:4168
8596 #: field.combcirc.renewal_remaining.label:4241
8597 #: field.acirc.renewal_remaining.label:4330
8598 #: field.rodcirc.renewal_remaining.label:11191
8599 msgid "Remaining Renewals"
8600 msgstr "Renovaciones Pendientes"
8601
8602 #: field.mb.void_time.label:7438
8603 msgid "Void Timestamp"
8604 msgstr "Anular Estampilla de Tiempo"
8605
8606 #: field.acqmapinv.invoice.label:11450
8607 msgid "Invoice ID"
8608 msgstr "ID de la factura"
8609
8610 #: field.au.billable_transactions.label:3373
8611 msgid "Billable Transactions"
8612 msgstr "Transacciones facturables"
8613
8614 #~ msgid "Matched Attribute"
8615 #~ msgstr "Atributo Correspondido"