Translation updates - po files
[working/Evergreen.git] / build / i18n / po / fm_IDL.dtd / es-ES.po
1 # Spanish translation for evergreen
2 # Copyright (c) 2010 Rosetta Contributors and Canonical Ltd 2010
3 # This file is distributed under the same license as the evergreen package.
4 # FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, 2010.
5 #
6 msgid ""
7 msgstr ""
8 "Project-Id-Version: evergreen\n"
9 "Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
10 "POT-Creation-Date: 2017-02-21 20:28-0400\n"
11 "PO-Revision-Date: 2016-11-09 16:31+0000\n"
12 "Last-Translator: Anahi Valdez <avaldez@emeralddata.net>\n"
13 "Language-Team: Spanish <es@li.org>\n"
14 "MIME-Version: 1.0\n"
15 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
16 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
17 "X-Launchpad-Export-Date: 2017-02-23 05:43+0000\n"
18 "X-Generator: Launchpad (build 18326)\n"
19
20 #: class.stgu.label:9551
21 msgid "User Stage"
22 msgstr "Etapa de usuario"
23
24 #: field.bre.source.label:3062
25 msgid "Record Source"
26 msgstr "Origen del registro"
27
28 #: class.rxpt.label:9271
29 msgid "Transaction Paid Totals"
30 msgstr "Total de Transacciones Pagadas"
31
32 #: field.sunit.sort_key.label:5165
33 msgid "Sort Key"
34 msgstr "Clave de ordenación"
35
36 #: field.aua.post_code.label:3942 field.aal.post_code.label:3970
37 #: field.acqpca.post_code.label:7902 field.stgma.post_code.label:9596
38 #: field.stgba.post_code.label:9612
39 msgid "Postal Code"
40 msgstr "Código postal"
41
42 #: field.uvuv.res_code.label:10473
43 msgid "Result Code"
44 msgstr "Código Resultado"
45
46 #: field.acqmapinv.picklist.label:11442
47 msgid "Picklist ID"
48 msgstr "Identificación de lista de selección"
49
50 #: class.acqlih.label:8686
51 msgid "Line Item History"
52 msgstr "Historial del Item"
53
54 #: field.au.ident_value2.label:3340
55 msgid "Secondary Identification"
56 msgstr "Identificación secundaria"
57
58 #: field.sdist.record_entry.label:4956
59 msgid "Legacy Record Entry"
60 msgstr "Registro de Entrada Legacy"
61
62 #: field.acqfst.amount.label:8200 field.acqafst.amount.label:8254
63 msgid "Total Spent Amount"
64 msgstr "Monto total gastado"
65
66 #: field.auri.use_restriction.label:2980
67 msgid "Use Information"
68 msgstr "Usar información"
69
70 #: class.cmrtm.label:10554
71 msgid "MARC21 Record Type Map"
72 msgstr "Mapa de Tipo de Registro MARC21"
73
74 #: field.mp.credit_card_payment.label:7169
75 #: field.mbp.credit_card_payment.label:7207
76 msgid "Credit Card Payment Detail"
77 msgstr "Detalle del pago con tarjeta de crédito"
78
79 #: field.cracct.host.label:1160 field.czs.host.label:1185
80 #: field.acqedi.host.label:8954 field.uvu.host.label:10384
81 msgid "Host"
82 msgstr "Anfitrión"
83
84 #: field.rccbs.patron_city.label:10968
85 msgid "User City"
86 msgstr "Ciudad del usuario"
87
88 #: class.cmsa.label:2733
89 msgid "Metabib Search Alias"
90 msgstr "Alias de Busqueda Metabib"
91
92 #: field.circ.billing_total.label:4175 field.combcirc.billing_total.label:4249
93 #: field.acirc.billing_total.label:4337 field.bresv.billing_total.label:4554
94 #: field.mg.billing_total.label:6478 field.mbt.billing_total.label:6520
95 #: field.rodcirc.billing_total.label:11192
96 msgid "Billing Totals"
97 msgstr "Totales de Facturacion"
98
99 #: field.qsq.where_clause.label:9743
100 msgid "WHERE Clause"
101 msgstr "Clausula WHERE"
102
103 #: field.brt.transferable.label:4409
104 msgid "Transferable"
105 msgstr "Transferible"
106
107 #: class.aoa.label:5556
108 msgid "Org Address"
109 msgstr "Dirección de la Org"
110
111 #: field.auri.id.label:2977
112 msgid "URI ID"
113 msgstr "Identificador de URI"
114
115 #: field.mcrp.id.label:6345
116 msgid "Pyament ID"
117 msgstr "ID de Pago"
118
119 #: field.au.claims_returned_count.label:3324
120 msgid "Claims-returned Count"
121 msgstr "Conde-devuelto reclamaciones"
122
123 #: class.acqfsrcct.label:8281
124 msgid "Total Credit to Funding Source"
125 msgstr "Total de crédito a Fuente de Financiamiento"
126
127 #: class.acqlipad.label:8880
128 msgid "Line Item Provider Attribute Definition"
129 msgstr "Artículo línea proveedor de la definición del atributo"
130
131 #: field.bra.required.label:4470
132 msgid "Is Required"
133 msgstr "Es necesario"
134
135 #: field.bresv.booking_interval.label:4564
136 msgid "Booking Interval"
137 msgstr "Intervalo de reservas"
138
139 #: field.cmfinm.params.label:865 field.crainm.params.label:1112
140 msgid "Parameters (JSON Array)"
141 msgstr "Parámetros (JSON Array)"
142
143 #: field.vii.ref.label:379 field.viiad.ref.label:432
144 #: field.rocit.ref.label:11241
145 msgid "Reference"
146 msgstr "Referencia"
147
148 #: field.acqfsb.amount.label:8314
149 msgid "Balance after Spent"
150 msgstr "Balance luego de Gastado"
151
152 #: class.atenv.label:1354
153 msgid "Trigger Event Environment Entry"
154 msgstr "La entrada de disparador para el Medio Ambiente"
155
156 #: field.acqftr.id.label:7933
157 msgid "Fund Transfer ID"
158 msgstr "Identificación de transferencia de fondos"
159
160 #: field.uvus.id.label:10336
161 msgid "URL Selector ID"
162 msgstr "URL Selector de ID"
163
164 #: field.ahr.bib_rec.label:5676 field.ahopl.bib_rec.label:5824
165 #: field.alhr.bib_rec.label:5907 field.combahr.bib_rec.label:5990
166 #: field.aahr.bib_rec.label:6049
167 msgid "Bib Record link"
168 msgstr "Link al registro Bibliográfico"
169
170 #: field.ahn.method.label:4689
171 msgid "Notification Method"
172 msgstr "Método de notificación"
173
174 #: field.asc.sip_field.label:6222 field.actsc.sip_field.label:6281
175 msgid "SIP Field"
176 msgstr "Campo SIP"
177
178 #: class.abaafm.label:2575
179 msgid "Authority Browse Axis Field Map"
180 msgstr "Mapa Autoridad Navegar eje del campo"
181
182 #: field.vii.parts_data.label:391 field.viiad.parts_data.label:445
183 msgid "Parts Data"
184 msgstr "Datos Piezas"
185
186 #: class.mrs.label:1042
187 msgid "Record Sort Values"
188 msgstr "Los valores de ordenación de registros"
189
190 #: field.rccc.call_number.label:10884
191 msgid "Call Number Link"
192 msgstr "Link a Signatura Topográfica"
193
194 #: field.circ.checkin_lib.label:4141 field.combcirc.checkin_lib.label:4214
195 #: field.acirc.checkin_lib.label:4303 field.rodcirc.checkin_lib.label:11164
196 msgid "Check In Library"
197 msgstr "Comprobar en Biblioteca"
198
199 #: class.citm.label:5388
200 msgid "Item Type Map"
201 msgstr "Mapa de Tipo de Items"
202
203 #: field.uvuv.attempt.label:10470
204 msgid "Attempt"
205 msgstr "Intento"
206
207 #: field.ccmw.id.label:1794
208 msgid "Circ Weights ID"
209 msgstr "Circ Pesos ID"
210
211 #: field.rccbs.billing_location_shortname.label:10940
212 msgid "Billing Location Short (Policy) Name"
213 msgstr "Localización de facturación corto (Póliza) Nombre"
214
215 #: class.aous.label:3549
216 msgid "Organizational Unit Setting"
217 msgstr "Configuración de unidades Organizacionales"
218
219 #: field.ahopl.usr_alias_or_first_given_name.label:5842
220 msgid "User Alias or First Given Name"
221 msgstr "Alias de Usuario o Nombre de Pila"
222
223 #: field.aufh.fail_time.label:7028
224 msgid "Retargeting Date/Time"
225 msgstr "Reapuntando Fecha/Hora"
226
227 #: field.ssr.deleted.label:5522 field.rocit.deleted.label:11243
228 msgid "Deleted"
229 msgstr "Eliminado"
230
231 #: field.cfg.members.label:11529
232 msgid "Group Members"
233 msgstr "Miembros del grupo"
234
235 #: field.mcrp.payment_ts.label:6347 field.mwp.payment_ts.label:6628
236 #: field.mgp.payment_ts.label:6653 field.mckp.payment_ts.label:6748
237 msgid "Payment Timestamp"
238 msgstr "Estampilla de tiempo de Pago"
239
240 #: field.aou.attr_vals.label:6111
241 msgid "Attribute Values"
242 msgstr "Valor atributos"
243
244 #: field.vii.record.label:364
245 msgid "Import Record"
246 msgstr "Importar registro"
247
248 #: field.bra.valid_values.label:4471
249 msgid "Valid Values"
250 msgstr "Valores válidos"
251
252 #: field.sstr.items.label:5036 field.siss.items.label:5105
253 msgid "Items"
254 msgstr "Elementos"
255
256 #: field.ac.active.label:6240
257 msgid "IsActive?"
258 msgstr "¿está activa?"
259
260 #: field.au.other_phone.label:3345
261 msgid "Other Phone"
262 msgstr "Otro teléfono"
263
264 #: field.actsced.id.label:6558
265 msgid "Default Entry ID"
266 msgstr "Por defecto la entrada con ID"
267
268 #: class.acqfdeb.label:8064
269 msgid "Debit From Fund"
270 msgstr "Debito de Fondo"
271
272 #: field.rxpt.total.label:9276
273 msgid "Total Paid Amount"
274 msgstr "Monto total pagado"
275
276 #: field.au.family_name.label:3333 field.stgu.family_name.label:9562
277 msgid "Last Name"
278 msgstr "Apellido"
279
280 #: field.uvu.page.label:10388
281 msgid "Page"
282 msgstr "Página"
283
284 #: class.mous.label:3008
285 msgid "Open User Summary"
286 msgstr "Abrir resumen de usuario"
287
288 #: field.au.stat_cat_entries.label:3315
289 #: field.sunit.stat_cat_entries.label:5173
290 #: field.acp.stat_cat_entries.label:6810
291 msgid "Statistical Category Entries"
292 msgstr "Entradas de categorías estadísticas"
293
294 #: field.vmp.owner.label:196 field.vibtg.owner.label:343
295 #: field.viiad.owner.label:420 field.vbq.owner.label:463
296 #: field.vaq.owner.label:605 field.cmrcfld.owner.label:910
297 #: field.cmrcsubfld.owner.label:937 field.cracct.owner.label:1165
298 #: field.are.owner.label:2608 field.bre.owner.label:3065
299 #: field.chdd.owner.label:3233 field.aal.owner.label:3960
300 #: field.auss.owner.label:3991 field.acqpro.owner.label:7649
301 #: field.acqfs.owner.label:7995 field.acqpl.owner.label:8434
302 #: field.acqpo.owner.label:8482 field.acqpoh.owner.label:8530
303 #: field.acqedi.owner.label:8959 field.afs.owner.label:9642
304 #: field.cbc.org_unit.label:11456
305 msgid "Owner"
306 msgstr "Propietario"
307
308 #: field.bresv.current_resource.label:4570
309 msgid "Current Resource"
310 msgstr "Recurso actual"
311
312 #: class.acqfcb.label:8214
313 msgid "Fund Combined Balance"
314 msgstr "Combinado Fondo de Balance"
315
316 #: field.ahr.holdable_formats.label:5658
317 #: field.ahopl.holdable_formats.label:5806
318 #: field.alhr.holdable_formats.label:5891
319 #: field.combahr.holdable_formats.label:5973
320 #: field.aahr.holdable_formats.label:6032
321 msgid "Holdable Formats (for M-type hold)"
322 msgstr "Formatos Sostenibles  (por retención de tipo M)"
323
324 #: class.acqie.label:7750 field.acqfdeb.invoice_entry.label:8074
325 msgid "Invoice Entry"
326 msgstr "Ingreso de facturas"
327
328 #: field.vibtf.grp.label:221 field.pgpt.grp.label:3870
329 #: field.acplgm.lgroup.label:4772
330 msgid "Group"
331 msgstr "Grupo"
332
333 #: field.au.ident_type2.label:3338
334 msgid "Secondary Identification Type"
335 msgstr "Tipo de identificación secudaria"
336
337 #: field.actscsf.name.label:6259 field.ascsf.name.label:7321
338 msgid "Field Name"
339 msgstr "Nombre del campo"
340
341 #: field.auoi.staff.label:812
342 msgid "Staff Member"
343 msgstr "Miembro del Staff"
344
345 #: field.rsr.uniform_title.label:9207
346 msgid "Uniform Title (normalized)"
347 msgstr "Título Uniforme (normalizado)"
348
349 #: field.sasum.generated_coverage.label:5268
350 #: field.sbsum.generated_coverage.label:5293
351 #: field.sssum.generated_coverage.label:5320
352 #: field.sisum.generated_coverage.label:5347
353 msgid "Generated Coverage"
354 msgstr "La cobertura generada"
355
356 #: class.mdp.label:7252
357 msgid "Payments: Desk"
358 msgstr "Pagos: Mostrador"
359
360 #: field.qrc.column_type.label:9905
361 msgid "Column Type"
362 msgstr "Tipo de columna"
363
364 #: field.ahopl.usr_second_given_name.label:5838
365 msgid "User Second Given Name"
366 msgstr "Segundo Nombre del Usuario"
367
368 #: field.aou.shortname.label:6091
369 msgid "Short (Policy) Name"
370 msgstr "Nombre de (Póliza) Corta"
371
372 #: field.acn.deleted.label:2938 field.au.deleted.label:3360
373 #: field.sre.deleted.label:4839 field.sunit.deleted.label:5145
374 #: field.acp.deleted.label:6781
375 msgid "Is Deleted"
376 msgstr "Se elimina"
377
378 #: field.mg.xact_finish.label:6473
379 msgid "Transaction Finish Timestamp"
380 msgstr "Marca de tiempo de transacción en Finalizar"
381
382 #: field.cmc.c_weight.label:2762
383 msgid "C Weight"
384 msgstr "C Peso"
385
386 #: class.actsced.label:6556
387 msgid "User Stat Cat Default Entry"
388 msgstr "Usuario Stat Cat Inicial Prefijada"
389
390 #: field.mb.billing_ts.label:7424
391 msgid "Billing Timestamp"
392 msgstr "Marca de Tiempo de Facturación"
393
394 #: field.acqscl.item.label:9478
395 msgid "Serial Item"
396 msgstr "Punto de Serie"
397
398 #: field.afs.id.label:9641 field.afscv.fieldset.label:9663
399 msgid "Fieldset ID"
400 msgstr "Identificación de campos"
401
402 #: field.aufh.circ_lib.label:7026
403 msgid "Non-fulfilling Library"
404 msgstr "Biblioteca no se cumple"
405
406 #: field.acqlia.id.label:8775
407 msgid "Attribute Value ID"
408 msgstr "Id del valor"
409
410 #: class.ahcm.label:4673
411 msgid "Hold Copy Map"
412 msgstr "Mantenga Copia Mapa"
413
414 #: class.arn.label:4033
415 msgid "Authority Record Note"
416 msgstr "Autoridad de Registro Nota"
417
418 #: class.rocit.label:11214
419 msgid "Classic Item List"
420 msgstr "Clásico elemento de lista"
421
422 #: field.aba.sorter.label:2555
423 msgid "Sorter Attribute"
424 msgstr "Clasificador de Atributo"
425
426 #: field.ccls.depth.label:1982
427 msgid "Min Depth"
428 msgstr "Profundidad Mínima"
429
430 #: field.acqpon.value.label:8567
431 msgid "Vote Value"
432 msgstr "Voto Valor"
433
434 #: field.vii.definition.label:365
435 msgid "Attribute Definition"
436 msgstr "Definición del atributo"
437
438 #: class.acqcl.label:9446
439 msgid "Claim"
440 msgstr "Reclamación"
441
442 #: class.cbt.label:7518 field.rmocbbol.billing_type.label:11267
443 #: field.rmocbbcol.billing_type.label:11292
444 #: field.rmocbbhol.billing_type.label:11320
445 msgid "Billing Type"
446 msgstr "Tipo de facturación"
447
448 #: field.atul.event_def.label:1531
449 msgid "Event Definition ID"
450 msgstr "Evento ID Definición"
451
452 #: field.atul.add_time.label:1532
453 msgid "Event Add Time"
454 msgstr "Añadir Evento Tiempo"
455
456 #: class.rrf.label:9064
457 msgid "Report Folder"
458 msgstr "Carpeta de informe"
459
460 #: field.jub.lineitem_notes.label:8653
461 msgid "Line Item Notes"
462 msgstr "Notas de Líneas de Pedido"
463
464 #: field.ahtc.hold.label:7391
465 msgid "Hold requiring Transit"
466 msgstr "Mantenga requiere Tránsito"
467
468 #: field.aout.name.label:6420
469 msgid "Type Name"
470 msgstr "Nombre del tipo"
471
472 #: field.rhcrpbapd.copy_count_at_or_below.label:10750
473 msgid "Holdable Copy Count at Pickup Library and its Descendants"
474 msgstr ""
475 "Se puede sujetar al recuento de copias de recogida Biblioteca y sus "
476 "Descendientes"
477
478 #: field.bre.metarecord.label:3067 class.mmr.label:3606
479 #: field.rsr.metarecord.label:9201
480 msgid "Metarecord"
481 msgstr "Metarecord"
482
483 #: field.ahr.cancel_time.label:5672 field.ahopl.cancel_time.label:5820
484 #: field.alhr.cancel_time.label:5903 field.combahr.cancel_time.label:5989
485 #: field.aahr.cancel_time.label:6048
486 msgid "Hold Cancel Date/Time"
487 msgstr "Retener Cancelar Fecha/Hora"
488
489 #: class.acsaf.label:2456
490 msgid "Authority Control Set Authority Field"
491 msgstr "Autoridad de Control Conjunto Autoridad Campo"
492
493 #: class.acqcle.label:9458
494 msgid "Claim Event"
495 msgstr "Reclamación de eventos"
496
497 #: class.xcol.label:10016
498 msgid "Column Expression"
499 msgstr "Expresión de la reivindicación"
500
501 #: field.crad.format.label:966 field.cza.format.label:1215
502 #: field.cvrfm.value.label:1748 field.cmf.format.label:2787
503 msgid "Format"
504 msgstr "Formato"
505
506 #: class.aiit.label:1603
507 msgid "Non-bibliographic Invoice Item Type"
508 msgstr "No bibliográficos tipo de factura de artículos"
509
510 #: field.au.usrname.label:3355
511 msgid "OPAC/Staff Client User Name"
512 msgstr "Nombre de Usuario para OPAC/Staff Client"
513
514 #: field.vii.circ_lib.label:371 field.viiad.circ_lib.label:425
515 #: field.circ.circ_lib.label:4144 field.combcirc.circ_lib.label:4217
516 #: field.acirc.circ_lib.label:4306 field.sunit.circ_lib.label:5138
517 #: field.acp.circ_lib.label:6774 field.ancc.circ_lib.label:6993
518 #: field.aufhl.circ_lib.label:9675 field.aufhil.circ_lib.label:9697
519 #: field.aufhol.circ_lib.label:9727 field.rodcirc.circ_lib.label:11167
520 #: field.rmocbbcol.circ_lib.label:11290 field.rmobbcol.circ_lib.label:11304
521 msgid "Circulating Library"
522 msgstr "Biblioteca circulante"
523
524 #: field.afs.scheduled_time.label:9646
525 msgid "Scheduled Time"
526 msgstr "Tiempo programado"
527
528 #: field.vmsp.heading.label:751
529 msgid "Authority Heading"
530 msgstr "Título autoridad"
531
532 #: field.auri.call_number_maps.label:2982
533 msgid "Call Number Maps"
534 msgstr "Mapas de Signaturas Topográficas"
535
536 #: class.acnn.label:4003
537 msgid "Call Number Note"
538 msgstr "Notas de Signaturas Topográficas"
539
540 #: field.qdt.is_numeric.label:9774
541 msgid "Is Numeric"
542 msgstr "Es numérico"
543
544 #: class.cmfpm.label:10195
545 msgid "MARC21 Fixed Field Map"
546 msgstr "MARC21 Campo fijo Mapa"
547
548 #: field.ccmm.max_fine_rule.label:1924 field.circ.max_fine_rule.label:4153
549 #: field.combcirc.max_fine_rule.label:4226
550 #: field.acirc.max_fine_rule.label:4315 class.crmf.label:6923
551 #: field.rodcirc.max_fine_rule.label:11176
552 msgid "Max Fine Rule"
553 msgstr "Max Regla Fina"
554
555 #: field.cfgm.max_depth.label:11549
556 msgid "Max Depth"
557 msgstr "Máxima Profundidad"
558
559 #: field.cuat.ewhat.label:3414
560 msgid "Event Type"
561 msgstr "Tipo de evento"
562
563 #: class.chmm.label:1848
564 msgid "Hold Matrix Matchpoint"
565 msgstr "Mantenga Matrix Matchpoint"
566
567 #: field.bre.subject_field_entries.label:3071
568 msgid "Indexed Subject Field Entries"
569 msgstr "Indexado las entradas de campo Asunto"
570
571 #: class.acpl.label:4715
572 msgid "Copy/Shelving Location"
573 msgstr "Copiar/Lugar Estanterías"
574
575 #: field.acqofscred.sort_date.label:8054
576 msgid "Sort Date"
577 msgstr "Fecha ordenar"
578
579 #: field.asvr.response_group_id.label:2381
580 msgid "Response Group ID"
581 msgstr "Respuesta ID de grupo"
582
583 #: class.aus.label:2289
584 msgid "User Setting"
585 msgstr "Configuración de Usuario"
586
587 #: class.actscecm.label:7062
588 msgid "User Statistical Category Entry"
589 msgstr "Categoría Usuario Estadística de Entrada"
590
591 #: field.aoa.san.label:5569 field.acqpro.san.label:7654
592 msgid "SAN"
593 msgstr "SAN"
594
595 #: field.rp.require_horizon.label:277
596 msgid "Require Horizon"
597 msgstr "Requiere Horizonte"
598
599 #: class.ccls.label:1976
600 msgid "Circulation Limit Set"
601 msgstr "Circulación límite establecidos"
602
603 #: class.asc.label:6215
604 msgid "Asset Statistical Category"
605 msgstr "Categoría activo Estadística"
606
607 #: field.ahopl.usr_alias.label:5845
608 msgid "User Alias"
609 msgstr "Alias de Usuario"
610
611 #: class.jub.label:8630 field.acqlin.lineitem.label:8756
612 msgid "Line Item"
613 msgstr "Elemento en linea"
614
615 #: field.cracct.path.label:1164 field.acqedi.path.label:8958
616 #: field.uvu.path.label:10387
617 msgid "Path"
618 msgstr "Ruta"
619
620 #: field.vii.pub_note.label:386 field.viiad.pub_note.label:439
621 msgid "Public Note"
622 msgstr "Nota pública"
623
624 #: field.acplg.top.label:4753
625 msgid "Display Above Orgs"
626 msgstr "Mostrar Orgs Superiores"
627
628 #: field.rccbs.usr_home_ou_name.label:10945
629 msgid "User Home Library Name"
630 msgstr "Inicio Biblioteca Nombre de usuario"
631
632 #: field.au.credit_forward_balance.label:3327
633 msgid "User Credit Balance"
634 msgstr "Saldo de crédito del usuario"
635
636 #: field.acqclet.id.label:9427
637 msgid "Claim Event Type ID"
638 msgstr "Reclamación tipo de evento ID"
639
640 #: field.scap.enum_5.label:4878
641 msgid "Enum 5"
642 msgstr "Enum5"
643
644 #: class.mcrp.label:6340
645 msgid "House Credit Payment"
646 msgstr "Casa Crédito Pago"
647
648 #: field.czifm.id.label:1236 field.cmcts.id.label:10816
649 #: field.cmfts.id.label:10841
650 msgid "Map ID"
651 msgstr "Mapa ID"
652
653 #: field.ahr.eligible_copies.label:5677 field.ahopl.eligible_copies.label:5825
654 #: field.alhr.eligible_copies.label:5908
655 msgid "Eligible Copies"
656 msgstr "Copias Elegibles"
657
658 #: field.ccmlsm.limit_set.label:2003 field.cclscmm.limit_set.label:2030
659 #: field.cclsacpl.limit_set.label:2055 field.cclsgm.limit_set.label:2081
660 msgid "Limit Set"
661 msgstr "Configurar el Límite"
662
663 #: class.bmp.label:3147 field.acp.parts.label:6811
664 msgid "Monograph Parts"
665 msgstr "Piezas monografía"
666
667 #: field.brav.valid_value.label:4495
668 msgid "Valid Value"
669 msgstr "Valor válido"
670
671 #: field.rhrr.target.label:9251
672 msgid "Hold Target"
673 msgstr "Sostener Objetivo"
674
675 #: field.asvr.effective_date.label:2378
676 msgid "Effective Answer Date/Time"
677 msgstr "Respuesta Efectiva Fecha Hora"
678
679 #: field.ahr.capture_time.label:5650 field.ahopl.capture_time.label:5798
680 #: field.alhr.capture_time.label:5883 field.combahr.capture_time.label:5965
681 #: field.aahr.capture_time.label:6024
682 msgid "Capture Date/Time"
683 msgstr "Captura de Fecha/Hora"
684
685 #: field.acqpl.id.label:8433
686 msgid "Selection List ID"
687 msgstr "Lista de selección ID"
688
689 #: class.pupm.label:7132
690 msgid "User Permission Map"
691 msgstr "El permiso de usuario Mapa"
692
693 #: class.auricnm.label:2990
694 msgid "Electronic Access URI to Call Number Map"
695 msgstr "Acceso Electrónico URI para llamar al número Mapa"
696
697 #: field.acqfap.percent.label:8411
698 msgid "Percent"
699 msgstr "Porcentaje"
700
701 #: field.ccvm.search_label.label:1137
702 msgid "Search Label"
703 msgstr "Buscar etiqueta"
704
705 #: field.sunit.loan_duration.label:5155 field.acp.loan_duration.label:6792
706 #: field.act.loan_duration.label:6870
707 msgid "Loan Duration"
708 msgstr "Duración del préstamo"
709
710 #: field.vbq.queue_type.label:466 field.vaq.queue_type.label:608
711 #: field.mrd.item_type.label:3827 field.aua.address_type.label:3937
712 #: field.scap.type.label:4868 field.mb.btype.label:7432
713 #: field.acqpca.address_type.label:7897 field.acqlia.attr_type.label:8777
714 #: field.qbv.type.label:9823 field.bmpc.ptype.label:10182
715 msgid "Type"
716 msgstr "Tipo"
717
718 #: class.acplg.label:4746
719 msgid "Copy/Shelving Location Group"
720 msgstr "Copiar / Estanterías Grupo de Localización"
721
722 #: field.cracct.username.label:1161 field.acqedi.username.label:8955
723 msgid "Username"
724 msgstr "Nombre de usuario"
725
726 #: field.rccc.stat_cat_1.label:10893
727 msgid "Legacy CAT1 Link"
728 msgstr "Legado CAT1 Enlace"
729
730 #: class.ccnbn.label:6205
731 msgid "Call Number Bucket Note"
732 msgstr "Numero de llamada Cubo Nota"
733
734 #: field.acqfsum.allocated_total.label:8356
735 msgid "Total Allocated"
736 msgstr "Total Asignado"
737
738 #: field.cmcts.index_lang.label:10821 field.cmfts.index_lang.label:10846
739 msgid "Index Language"
740 msgstr "Idioma de Índice"
741
742 #: field.cbho.rtime.label:2819
743 msgid "Hold Request Time"
744 msgstr "Mantenga Hora de la solicitud"
745
746 #: field.ahn.hold.label:4687 field.aufh.hold.label:7029
747 msgid "Hold"
748 msgstr "Retener"
749
750 #: field.atev.id.label:1434 field.atul.id.label:1530
751 msgid "Event ID"
752 msgstr "ID del evento"
753
754 #: field.mcrp.xact.label:6348 field.mb.xact.label:7431
755 msgid "Transaction"
756 msgstr "Transacción"
757
758 #: field.acqafsb.amount.label:8264
759 msgid "Total Spent Balance"
760 msgstr "Saldo Total Gastado"
761
762 #: class.ccbi.label:2408
763 msgid "Copy Bucket Item"
764 msgstr "Copia Cubo de Artículos"
765
766 #: field.acqpo.order_date.label:8490 field.acqpoh.order_date.label:8538
767 msgid "Order Date"
768 msgstr "Fecha de pedido"
769
770 #: field.sunit.fine_level.label:5153 field.acp.fine_level.label:6789
771 #: field.act.fine_level.label:6871
772 msgid "Fine Level"
773 msgstr "Nivel Fino"
774
775 #: field.cbho.pprox.label:2811
776 msgid "Capture Lib to Pickup Lib Proximity"
777 msgstr "Capturar Lib a Recoger Lib de proximidad"
778
779 #: field.sdist.streams.label:4968
780 msgid "Streams"
781 msgstr "Flujos"
782
783 #: field.pgt.application_perm.label:6948
784 msgid "Required Permission"
785 msgstr "Permiso requerido"
786
787 #: field.sunit.status_changed_time.label:5161
788 #: field.acp.status_changed_time.label:6798
789 msgid "Copy Status Changed Time"
790 msgstr "Estado de la Copia Cambia el Tiempo"
791
792 #: field.sunit.mint_condition.label:5162 field.ahr.mint_condition.label:5684
793 #: field.ahopl.mint_condition.label:5832 field.alhr.mint_condition.label:5915
794 #: field.combahr.mint_condition.label:5997
795 #: field.aahr.mint_condition.label:6056 field.acp.mint_condition.label:6799
796 msgid "Is Mint Condition"
797 msgstr "Es la condición de menta"
798
799 #: field.rccc.dewey_block_hundreds.label:10898
800 msgid "Dewey Block - Hundreds"
801 msgstr "Dewey Bloque - Cientos"
802
803 #: field.ahopl.usr_alias_or_display_name.label:5844
804 msgid "User Alias or Display Name"
805 msgstr "Alias de usuario o nombre para mostrar"
806
807 #: field.chmw.marc_form.label:1774 field.ccmw.marc_form.label:1805
808 #: field.chmm.marc_form.label:1862 field.ccmm.marc_form.label:1913
809 #: field.rccc.item_form.label:10879
810 msgid "MARC Form"
811 msgstr "Forma MARC"
812
813 #: field.cmfinm.pos.label:866 field.crainm.pos.label:1113
814 msgid "Order of Application"
815 msgstr "Orden de Aplicación"
816
817 #: field.ssr.visible.label:5521
818 msgid "Visible"
819 msgstr "Visible"
820
821 #: field.atev.error_output.label:1445
822 msgid "Error Output"
823 msgstr "Salida de Error"
824
825 #: field.circ.id.label:4151 field.combcirc.id.label:4224
826 #: field.acirc.id.label:4313 field.rodcirc.id.label:11174
827 msgid "Circ ID"
828 msgstr "Identificación del Circ"
829
830 #: field.cwa.active.label:1828 field.chmm.active.label:1851
831 #: field.ccmm.active.label:1904 field.scap.active.label:4872
832 #: field.cmcts.active.label:10819 field.cmfts.active.label:10844
833 msgid "Active?"
834 msgstr "¿Activo?"
835
836 #: class.ascecm.label:5370
837 msgid "Statistical Category Entry Copy Map"
838 msgstr "Categoría estadística Copiar entrada Mapa"
839
840 #: field.aws.toolbars.label:1568
841 msgid "Toolbars"
842 msgstr "Barras de herramientas"
843
844 #: field.atev.add_time.label:1437
845 msgid "Add Time"
846 msgstr "Agregar tiempo"
847
848 #: field.auch.due_date.label:4389 field.rocit.due_date.label:11247
849 msgid "Due Date"
850 msgstr "Fecha de vencimiento"
851
852 #: field.cmc.buoyant.label:2757
853 msgid "Buoyant?"
854 msgstr "Boyante?"
855
856 #: field.asvq.responses.label:2124 field.asv.responses.label:5530
857 msgid "Responses"
858 msgstr "Respuestas"
859
860 #: field.atul.perm_lib.label:1545
861 msgid "Permission Context"
862 msgstr "Contexto Permiso"
863
864 #: class.cfgm.label:11543
865 msgid "Floating Group Members"
866 msgstr "Miembros del Grupo Flotante"
867
868 #: field.acpl.circulate.label:4717
869 msgid "Can Circulate?"
870 msgstr "Puede circular?"
871
872 #: field.sunit.stat_cat_entry_copy_maps.label:5169
873 #: field.acp.stat_cat_entry_copy_maps.label:6803
874 msgid "Stat-Cat entry maps"
875 msgstr "Los mapas de entrada Stat-Cat"
876
877 #: field.rb.popularity_parameter.label:316
878 msgid "Popularity Parameter"
879 msgstr "Parámetro de Popularidad"
880
881 #: class.bravm.label:4602 field.bravm.id.label:4604
882 msgid "Reservation Attribute Value Map"
883 msgstr "La reserva de valor de atributo Mapa"
884
885 #: field.atcol.module.label:1300 field.atval.module.label:1308
886 #: field.atreact.module.label:1324 field.atclean.module.label:1340
887 msgid "Module Name"
888 msgstr "Nombre del módulo"
889
890 #: field.acqpo.amount_estimated.label:8499
891 msgid "Amount Estimated"
892 msgstr "Cantidad Estimada"
893
894 #: class.ccnbin.label:4637
895 msgid "Call Number Bucket Item Note"
896 msgstr "Numero de llamada Cubo de artículos Nota"
897
898 #: field.acplg.location_maps.label:4754
899 msgid "Copy Location Mappings"
900 msgstr "Copiar ubicación Asignaciones"
901
902 #: field.vqbr.create_time.label:507 field.vqar.create_time.label:628
903 #: field.acqfdeb.create_time.label:8073 field.acqfa.create_time.label:8380
904 #: field.acqfap.create_time.label:8414 field.acqpoh.create_time.label:8534
905 #: field.acqlih.create_time.label:8699 field.acqdfa.create_time.label:9364
906 #: field.uvs.create_time.label:10275 field.cfdfs.create_time.label:10535
907 msgid "Create Time"
908 msgstr "Crear tiempo"
909
910 #: class.coustl.label:11478
911 msgid "Organizational Unit Setting Type Log"
912 msgstr "Unidad organizativa Tipo del ajuste de registro"
913
914 #: class.rrbs.label:243 class.rb.label:291
915 msgid "Statistical Popularity Badge"
916 msgstr "Insignia de Popularidad Estadística"
917
918 #: field.combcirc.usr_birth_year.label:4253
919 #: field.acirc.usr_birth_year.label:4341
920 #: field.combahr.usr_birth_year.label:5984
921 #: field.aahr.usr_birth_year.label:6043
922 msgid "Patron Birth Year"
923 msgstr "Patrón del año del nacimiento"
924
925 #: field.atc.hold_transit_copy.label:2353 class.ahtc.label:7386
926 #: field.iatc.hold_transit_copy.label:11100
927 msgid "Hold Transit"
928 msgstr "Sostener tránsito"
929
930 #: field.accs.last_stop_fines_time.label:175
931 msgid "Last Stop Fines Time"
932 msgstr "Ultimo parar tiempo fines"
933
934 #: field.aur.need_before.label:7567
935 msgid "Need Before Date/Time"
936 msgstr "La última parada multas Tiempo"
937
938 #: class.afscv.label:9660
939 msgid "Fieldset Column Value"
940 msgstr "Valor de Columna de campos"
941
942 #: field.aoupa.prox_adjustment.label:5483
943 msgid "Proximity Adjustment"
944 msgstr "Ajuste de proximidad"
945
946 #: field.ccm.sip2_media_type.label:1588
947 msgid "SIP2 Media Type"
948 msgstr "Tipo de soporte SIP2"
949
950 #: field.vqbrad.code.label:543 field.vqarad.code.label:660
951 #: field.cmrcfmt.code.label:885 field.ccvm.code.label:1133
952 #: field.cza.code.label:1214 field.ccm.code.label:1585
953 #: field.aiit.code.label:1605 field.acqim.code.label:1623
954 #: field.ccpbt.code.label:1639 field.ccnbt.code.label:1655
955 #: field.cbrebt.code.label:1715 field.cubt.code.label:1731
956 #: field.cvrfm.code.label:1747 field.aba.code.label:2553
957 #: field.acqpro.code.label:7651 field.acqipm.code.label:7701
958 #: field.acqfs.code.label:7997 field.acqf.code.label:8106
959 #: field.acqfsum.code.label:8348 field.acqliat.code.label:8736
960 #: field.acqliad.code.label:8825 field.acqlimad.code.label:8840
961 #: field.acqligad.code.label:8860 field.acqliuad.code.label:8870
962 #: field.acqlipad.code.label:8883 field.acqlilad.code.label:8943
963 #: field.acqclt.code.label:9409 field.acqclet.code.label:9429
964 #: field.cmrtm.code.label:10556
965 msgid "Code"
966 msgstr "Código"
967
968 #: class.cubi.label:6569
969 msgid "User Bucket Item"
970 msgstr "Usuario Cubo de artículos"
971
972 #: field.circ.due_date.label:4147 field.combcirc.due_date.label:4220
973 #: field.acirc.due_date.label:4309 field.rodcirc.due_date.label:11170
974 msgid "Due Date/Time"
975 msgstr "Fecha/Hora de vencimiento"
976
977 #: class.acqafsb.label:8261
978 msgid "All Fund Spent Balance"
979 msgstr "Todo Gastado Fondo de Equilibrio"
980
981 #: class.acqafst.label:8251
982 msgid "All Fund Spent Total"
983 msgstr "Todo Fondo Gastado total"
984
985 #: field.aur.holdable_formats.label:7561
986 msgid "Holdable Formats"
987 msgstr "Formatos Retenibles"
988
989 #: field.atevparam.id.label:1459
990 msgid "Parameter ID"
991 msgstr "Parámetro ID"
992
993 #: field.acqpo.id.label:8481 field.acqpoh.id.label:8529
994 #: field.acqmapinv.purchase_order.label:11438
995 msgid "Purchase Order ID"
996 msgstr "Orden de compra ID"
997
998 #: field.sunit.age_protect.label:5133 field.acp.age_protect.label:6769
999 msgid "Age Hold Protection"
1000 msgstr "Envejézcase la Protección del Asidero"
1001
1002 #: field.vii.error_detail.label:367 field.vqbr.error_detail.label:514
1003 #: field.vqar.error_detail.label:634
1004 msgid "Import Error Detail"
1005 msgstr "Importación Detalle de error"
1006
1007 #: class.sunit.label:5130 field.sitem.unit.label:5211
1008 msgid "Unit"
1009 msgstr "Unidad"
1010
1011 #: class.cst.label:3001 class.csp.label:3847
1012 #: field.ausp.standing_penalty.label:3915
1013 msgid "Standing Penalty"
1014 msgstr "Pena Permanente"
1015
1016 #: class.rhcrpbapd.label:10711
1017 msgid "Hold/Copy Ratio per Bib and Pickup Library (and Descendants) "
1018 msgstr ""
1019 "Retener/Relación Copia por babero y la Biblioteca de recogida (y sus "
1020 "descendientes) "
1021
1022 #: field.circ.checkin_staff.label:4142 field.combcirc.checkin_staff.label:4215
1023 #: field.acirc.checkin_staff.label:4304
1024 #: field.rodcirc.checkin_staff.label:11165
1025 msgid "Check In Staff"
1026 msgstr "Comprobar en Personal"
1027
1028 #: field.mdp.cash_drawer.label:7261
1029 msgid "Cash Drawer"
1030 msgstr "Cajón de Dinero"
1031
1032 #: field.acnc.field.label:2887
1033 msgid "Call number fields"
1034 msgstr "Campos de número de llamada"
1035
1036 #: field.acqf.spent_total.label:8119
1037 msgid "Spent Total"
1038 msgstr "Pasamos Total"
1039
1040 #: class.cza.label:1208 field.czifm.z3950_attr.label:1240
1041 msgid "Z39.50 Attribute"
1042 msgstr "Z3950 Atributo"
1043
1044 #: field.mbtslv.billing_location.label:2193
1045 #: field.mg.billing_location.label:6469
1046 msgid "Billing Location"
1047 msgstr "Localización de Facturación"
1048
1049 #: field.ccmlsm.fallthrough.label:2004
1050 msgid "Fallthrough"
1051 msgstr "Caer a través"
1052
1053 #: class.srlu.label:5060
1054 msgid "Routing List User"
1055 msgstr "Lista de enrutamiento de usuario"
1056
1057 #: field.mrd.pub_status.label:3829
1058 msgid "Pub Status"
1059 msgstr "Estado del Pub"
1060
1061 #: field.rb.importance_interval.label:305
1062 msgid "Importance Interval"
1063 msgstr "Intervalo de Importancia"
1064
1065 #: field.aufhmxl.max.label:9709
1066 msgid "Max Loop"
1067 msgstr "Bucle Max"
1068
1069 #: field.atev.async_output.label:1446
1070 msgid "Asynchronous Output"
1071 msgstr "Salida Asíncrona"
1072
1073 #: class.ccnbt.label:1653
1074 msgid "Call Number Bucket Type"
1075 msgstr "Número de llamada Tipo de cucharón"
1076
1077 #: field.mckp.cash_drawer.label:6744
1078 msgid "Workstation link"
1079 msgstr "Enlace de la estación de trabajo"
1080
1081 #: field.combcirc.usr_post_code.label:4236
1082 #: field.acirc.usr_post_code.label:4325 field.combahr.usr_post_code.label:5981
1083 #: field.aahr.usr_post_code.label:6040
1084 msgid "Patron ZIP"
1085 msgstr "Patrón postal"
1086
1087 #: field.rxbt.unvoided.label:9263
1088 msgid "Unvoided Billing Amount"
1089 msgstr "Monto de facturación no viciada"
1090
1091 #: field.circ.billable_transaction.label:4173
1092 #: field.combcirc.billable_transaction.label:4246
1093 #: field.acirc.billable_transaction.label:4335
1094 #: field.rodcirc.billable_transaction.label:11190
1095 msgid "Base Transaction"
1096 msgstr "Transaction Base"
1097
1098 #: class.acqlin.label:8753
1099 msgid "Line Item Note"
1100 msgstr "Artículo línea Nota"
1101
1102 #: field.cnct.in_house.label:6396
1103 msgid "In House?"
1104 msgstr "En Casa?"
1105
1106 #: field.au.card.label:3323
1107 msgid "Current Library Card"
1108 msgstr "Tarjeta de la Biblioteca actual"
1109
1110 #: field.acpn.creator.label:3564
1111 msgid "Note Creator"
1112 msgstr "Nota Creador"
1113
1114 #: field.acqlisum.estimated_amount.label:11051
1115 #: field.acqlisumi.estimated_amount.label:11072
1116 msgid "Estimated Amount"
1117 msgstr "Cantidad Estimada"
1118
1119 #: field.ath.passive.label:1285
1120 msgid "Passive"
1121 msgstr "Pasivo"
1122
1123 #: field.acp.last_circ.label:6808 field.rlc.last_circ.label:10790
1124 msgid "Last Circulation Date"
1125 msgstr "Circulación última fecha"
1126
1127 #: field.brt.resources.label:4411 field.aou.resources.label:6109
1128 msgid "Resources"
1129 msgstr "Recursos"
1130
1131 #: class.ash.label:2657
1132 msgid "Authority Simple Heading"
1133 msgstr "Autoridad Simple Título"
1134
1135 #: field.sstr.routing_label.label:5035
1136 msgid "Routing Label"
1137 msgstr "Etiqueta de Enrutamiento"
1138
1139 #: class.acpm.label:3167
1140 msgid "Copy Monograph Part Map"
1141 msgstr "Copia Mapa Parte Monografía"
1142
1143 #: field.circ.target_copy.label:4162 field.combcirc.target_copy.label:4235
1144 #: field.acirc.target_copy.label:4324 field.auch.target_copy.label:4387
1145 #: field.rodcirc.target_copy.label:11184
1146 msgid "Circulating Item"
1147 msgstr "Artículo circulantes"
1148
1149 #: class.cubt.label:1729
1150 msgid "User Bucket Type"
1151 msgstr "Tipo de usuario Cubo"
1152
1153 #: field.atul.template_output.label:1540
1154 msgid "Event Template Output"
1155 msgstr "Salida del acontecimiento"
1156
1157 #: field.ccmw.is_renewal.label:1796 field.ccmm.is_renewal.label:1903
1158 msgid "Renewal?"
1159 msgstr "¿Renovación?"
1160
1161 #: field.acs.id.label:2436
1162 msgid "Control Set ID"
1163 msgstr "Control set de ID"
1164
1165 #: field.act.age_protect.label:6872
1166 msgid "Age Protect"
1167 msgstr "Proteger la edad"
1168
1169 #: field.cracct.account.label:1163 field.acqedi.account.label:8957
1170 msgid "Account"
1171 msgstr "Cuenta"
1172
1173 #: field.acqf.debits.label:8114
1174 msgid "Debits"
1175 msgstr "Débitos"
1176
1177 #: class.ccbin.label:2423
1178 msgid "Copy Bucket Item Note"
1179 msgstr "Nota de Copia Cubo de artículos"
1180
1181 #: field.ahopl.usr_family_name.label:5839
1182 msgid "User Family Name"
1183 msgstr "Nombre de usuario de la familia"
1184
1185 #: field.atc.prev_dest.label:2350
1186 msgid "Prev Destination"
1187 msgstr "Anterior Destino"
1188
1189 #: class.acnc.label:2882
1190 msgid "Call number classification scheme"
1191 msgstr "Sistema de clasificación Número de llamada"
1192
1193 #: class.aufh.label:7024
1194 msgid "Unfulfilled Hold Targets"
1195 msgstr "Las metas no cumplidas Hold"
1196
1197 #: field.acp.holds_count.label:6815
1198 msgid "Has Holds"
1199 msgstr "Tiene Sostiene"
1200
1201 #: field.rhcrpbap.holds_at_pickup_library.label:10693
1202 msgid "Active Holds at Pickup Library"
1203 msgstr "Declara activa en la biblioteca de recogida"
1204
1205 #: field.ahopl.usr_suffix.label:5841
1206 msgid "User Suffix"
1207 msgstr "El sufijo de usuario"
1208
1209 #: field.ahr.behind_desk.label:5688 field.ahopl.behind_desk.label:5850
1210 #: field.alhr.behind_desk.label:5919 field.combahr.behind_desk.label:6000
1211 msgid "Behind Desk"
1212 msgstr "Detrás del escritorio"
1213
1214 #: field.rsr.series_statement.label:9212
1215 msgid "Series Statement (normalized)"
1216 msgstr "Mención de serie (normalizado)"
1217
1218 #: class.rccbs.label:10936
1219 msgid "Classic Open Transaction Summary"
1220 msgstr "Classico Resumen de transacciones Abierto"
1221
1222 #: field.artc.prev_hop.label:7359 field.ahtc.prev_hop.label:7394
1223 msgid "Previous Stop"
1224 msgstr "Anterior Parada"
1225
1226 #: field.rrbs.badge.label:251
1227 msgid "Badge"
1228 msgstr "Insignia"
1229
1230 #: field.acqpa.address_type.label:7832
1231 msgid "Address Type"
1232 msgstr "Tipo de Dirección"
1233
1234 #: field.ahr.cut_in_line.label:5683 field.ahopl.cut_in_line.label:5831
1235 #: field.alhr.cut_in_line.label:5914 field.combahr.cut_in_line.label:5996
1236 #: field.aahr.cut_in_line.label:6055
1237 msgid "Top of Queue"
1238 msgstr "Principio de la cola"
1239
1240 #: field.czs.auth.label:1190
1241 msgid "Auth"
1242 msgstr "Autenticación"
1243
1244 #: field.auact.event_time.label:3435
1245 msgid "Event Time"
1246 msgstr "Hora del evento"
1247
1248 #: field.acn.editor.label:2940 field.bre.editor.label:3056
1249 #: field.sunit.editor.label:5152 field.acp.editor.label:6788
1250 msgid "Last Editing User"
1251 msgstr "Último Usuario Edición"
1252
1253 #: field.aou.settings.label:6099
1254 msgid "Settings"
1255 msgstr "Configuración"
1256
1257 #: field.acqafet.amount.label:8244
1258 msgid "Total Encumbered Amount"
1259 msgstr "Monto total gravado"
1260
1261 #: field.aouctn.tree.label:6168
1262 msgid "Tree"
1263 msgstr "Árbol"
1264
1265 #: field.vbm.match_score.label:586 field.vam.match_score.label:703
1266 msgid "Match Score"
1267 msgstr "Resultado del partido"
1268
1269 #: field.vqbr.queue.label:510 field.vqar.queue.label:631
1270 msgid "Queue"
1271 msgstr "En cola"
1272
1273 #: field.vbm.queued_record.label:583 field.vam.queued_record.label:700
1274 msgid "Queued Record"
1275 msgstr "En cola de registro"
1276
1277 #: class.acqpoh.label:8524
1278 msgid "Purchase Order History"
1279 msgstr "Historial de Compras Orden"
1280
1281 #: class.crahp.label:6906
1282 msgid "Age Hold Protection Rule"
1283 msgstr "Regla de protección de Retención edad"
1284
1285 #: field.aou.workstations.label:6102
1286 msgid "Workstations"
1287 msgstr "Estaciones de Trabajo"
1288
1289 #: field.aur.article_title.label:7573
1290 msgid "Article Title"
1291 msgstr "Título del Artículo"
1292
1293 #: field.au.hold_requests.label:3311
1294 msgid "All Hold Requests"
1295 msgstr "Todas las solicitudes de reserva"
1296
1297 #: field.au.master_account.label:3343
1298 msgid "Is Group Lead Account"
1299 msgstr "Es grupo de cuentas de plomo"
1300
1301 #: field.ahr.frozen.label:5678 field.ahopl.frozen.label:5826
1302 #: field.alhr.frozen.label:5909 field.combahr.frozen.label:5991
1303 #: field.aahr.frozen.label:6050
1304 msgid "Currently Frozen"
1305 msgstr "Actualmente Congelado"
1306
1307 #: field.acqpca.contact.label:7906
1308 msgid "Contact"
1309 msgstr "Contacto"
1310
1311 #: class.puwoum.label:7121
1312 msgid "User Work Org Unit Map"
1313 msgstr "Mapa de usuario unidad organizativa Trabajo"
1314
1315 #: field.accs.last_checkin_workstation.label:177
1316 msgid "Last Checkin Workstation"
1317 msgstr "última estación de trabajo de registro"
1318
1319 #: field.vii.stat_cat_data.label:390 field.viiad.stat_cat_data.label:444
1320 msgid "Stat Cat Data"
1321 msgstr "Datos Cat Stat"
1322
1323 #: field.ccmw.org_unit.label:1797 field.cwa.org_unit.label:1829
1324 #: field.ccmm.org_unit.label:1905 field.pgpt.org_unit.label:3873
1325 #: field.ausp.org_unit.label:3916 field.acplo.org.label:4799
1326 #: field.aouctn.org_unit.label:6169 field.cbt.owner.label:7522
1327 #: field.acqf.org.label:8102 field.acqfsum.org.label:8344
1328 #: field.acqfap.org.label:8409 field.acqpl.org_unit.label:8435
1329 #: field.acqclt.org_unit.label:9408 field.acqclet.org_unit.label:9428
1330 #: field.acqclp.org_unit.label:9505 field.cfgm.org_unit.label:11547
1331 msgid "Org Unit"
1332 msgstr "Unidad Org"
1333
1334 #: class.ahopl.label:5714
1335 msgid "Hold On Pull List"
1336 msgstr "Aguanta lista de puesta"
1337
1338 #: class.mkfe.label:3732
1339 msgid "Keyword Field Entry"
1340 msgstr "Campo Entrada de palabras clave"
1341
1342 #: class.asvq.label:2121
1343 msgid "User Survey Question"
1344 msgstr "Pregunta de la Encuesta de Usuario"
1345
1346 #: class.mfae.label:3661
1347 msgid "Combined Facet Entry"
1348 msgstr "Entrada combinada de la faceta"
1349
1350 #: field.circ.phone_renewal.label:4155 field.combcirc.phone_renewal.label:4228
1351 #: field.acirc.phone_renewal.label:4317
1352 #: field.rodcirc.phone_renewal.label:11178
1353 msgid "Phone Renewal"
1354 msgstr "Renovación de teléfono"
1355
1356 #: field.cuat.transient.label:3419
1357 msgid "Transient"
1358 msgstr "Transiciones"
1359
1360 #: class.siss.label:5091 field.sitem.issuance.label:5209
1361 #: field.smhc.issuance.label:5278
1362 msgid "Issuance"
1363 msgstr "Emisión"
1364
1365 #: class.mife.label:7038
1366 msgid "Identifier Field Entry"
1367 msgstr "Entrada Identificador de campo"
1368
1369 #: field.acqlia.definition.label:8780
1370 msgid "Definition"
1371 msgstr "Definición"
1372
1373 #: class.sra.label:5418
1374 msgid "Relevance Adjustment"
1375 msgstr "Ajuste de relevancia"
1376
1377 #: field.aur.article_pages.label:7574
1378 msgid "Article Pages"
1379 msgstr "Artículo Pagina"
1380
1381 #: field.cmf.facet_field.label:2789
1382 msgid "Facet Field"
1383 msgstr "El campo de la faceta"
1384
1385 #: field.sre.edit_date.label:4840
1386 msgid "Edit date"
1387 msgstr "Editar fecha"
1388
1389 #: field.acqlid.claims.label:8806
1390 msgid "Claims"
1391 msgstr "Reclamaciones"
1392
1393 #: class.ppl.label:3634
1394 msgid "Permission List"
1395 msgstr "Lista de permisos"
1396
1397 #: field.atevdef.hook.label:1389 field.atul.hook.label:1527
1398 msgid "Hook"
1399 msgstr "Gancho"
1400
1401 #: field.bmpc.id.label:10181
1402 msgid "Temp ID"
1403 msgstr "Identificación temp"
1404
1405 #: class.acqinv.label:7714 field.acqie.invoice.label:7753
1406 #: field.acqii.invoice.label:7790
1407 msgid "Invoice"
1408 msgstr "Factura"
1409
1410 #: field.atenv.path.label:1358
1411 msgid "Field Path"
1412 msgstr "Camino campo"
1413
1414 #: class.rlcd.label:10568
1415 msgid "Last Copy Delete Time"
1416 msgstr "Última copia del momento para borrarla"
1417
1418 #: field.mbp.accepting_usr.label:7204 field.mdp.accepting_usr.label:7260
1419 msgid "Accepting User"
1420 msgstr "La aceptación del usuario"
1421
1422 #: class.qrc.label:9899
1423 msgid "Record Column"
1424 msgstr "columna registro"
1425
1426 #: field.acqinv.inv_type.label:7722
1427 msgid "Invoice Type"
1428 msgstr "Tipo de factura"
1429
1430 #: field.acqpro.fax_phone.label:7661 field.acqpa.fax_phone.label:7843
1431 #: field.acqpca.fax_phone.label:7908
1432 msgid "Fax Phone"
1433 msgstr "Teléfono Fax"
1434
1435 #: class.bmpc.label:10179
1436 msgid "MARC21 Physical Characteristics"
1437 msgstr "Características Físicas MARC21"
1438
1439 #: field.acqinv.payment_method.label:7725
1440 msgid "Payment Method"
1441 msgstr "Método de pago"
1442
1443 #: class.afs.label:9639
1444 msgid "Fieldset"
1445 msgstr "Juego de campos"
1446
1447 #: field.rmsr.pubdate.label:9165 field.rssr.pubdate.label:9189
1448 #: field.rsr.pubdate.label:9210
1449 msgid "Publication Year (normalized)"
1450 msgstr "Año de publicación (normalizada)"
1451
1452 #: field.uvs.attempts.label:10278
1453 msgid "Verification Attempts"
1454 msgstr "Los intentos de verificación"
1455
1456 #: field.scap.enum_1.label:4874
1457 msgid "Enum 1"
1458 msgstr "Enumeración 1"
1459
1460 #: field.scap.enum_3.label:4876
1461 msgid "Enum 3"
1462 msgstr "Enumeración 3"
1463
1464 #: field.scap.enum_2.label:4875
1465 msgid "Enum 2"
1466 msgstr "Enumeración 2"
1467
1468 #: field.asva.answer.label:6968
1469 msgid "Answer Text"
1470 msgstr "Respuesta del texto"
1471
1472 #: field.scap.enum_4.label:4877
1473 msgid "Enum 4"
1474 msgstr "Enumeración 4"
1475
1476 #: field.scap.enum_6.label:4879
1477 msgid "Enum 6"
1478 msgstr "Enumeración 6"
1479
1480 #: field.vqbr.id.label:506 field.vqar.id.label:627
1481 #: field.mravl.source.label:1063 field.mraf.id.label:1078
1482 #: field.mra.id.label:1094 field.bre.id.label:3058 field.aufh.id.label:7030
1483 #: field.rmsr.id.label:9157 field.rssr.id.label:9181 field.rsr.id.label:9200
1484 #: field.rlcd.id.label:10582 field.rhcrpb.id.label:10645
1485 #: field.rhcrpbap.id.label:10691 field.rhcrpbapd.id.label:10747
1486 msgid "Record ID"
1487 msgstr "ID de Registro"
1488
1489 #: field.siss.holding_link_id.label:5104
1490 msgid "Holding Link ID"
1491 msgstr "La celebración de acoplamiento de la identificación"
1492
1493 #: field.sdist.index_summary.label:4972 class.sisum.label:5343
1494 msgid "Index Issue Summary"
1495 msgstr "Índice de Emisión Resumen"
1496
1497 #: field.bre.attrs.label:3080
1498 msgid "SVF Attributes"
1499 msgstr "Atributos SVF"
1500
1501 #: field.au.email.label:3330 field.aou.email.label:6092
1502 #: field.stgu.email.label:9557
1503 msgid "Email Address"
1504 msgstr "Dirección de correo electrónico"
1505
1506 #: class.xbool.label:9970
1507 msgid "Boolean Expression"
1508 msgstr "Expresión Booleana"
1509
1510 #: field.mrd.audience.label:3818
1511 msgid "Audn"
1512 msgstr "Audn"
1513
1514 #: class.xstr.label:10152
1515 msgid "String Expression"
1516 msgstr "Expresión de cadena"
1517
1518 #: class.acrlid.label:10983
1519 msgid "Claim Ready Lineitem Details"
1520 msgstr "Listo reclamar LineItem detalles"
1521
1522 #: field.acqdf.name.label:9305
1523 msgid "Formula Name"
1524 msgstr "Nombre de Fórmula"
1525
1526 #: field.circ.usr.label:4163 field.combcirc.usr.label:4243
1527 #: field.ancc.patron.label:6997 field.rodcirc.usr.label:11185
1528 msgid "Patron"
1529 msgstr "Usuario"
1530
1531 #: field.mb.adjustments.label:7433
1532 msgid "Adjustments"
1533 msgstr "Ajustes"
1534
1535 #: field.cmfpm.length.label:10202 field.cmpcsm.length.label:10232
1536 #: field.cbc.length.label:11459
1537 msgid "Length"
1538 msgstr "Longitud"
1539
1540 #: field.au.cards.label:3309
1541 msgid "All Library Cards"
1542 msgstr "Todas las tarjetas de biblioteca"
1543
1544 #: field.sitem.shadowed.label:5217
1545 msgid "Shadowed?"
1546 msgstr "Sombreada?"
1547
1548 #: field.qfpd.id.label:9808
1549 msgid "Function Param Def ID"
1550 msgstr "Función Param Def ID"
1551
1552 #: class.amtr.label:156
1553 msgid "Matrix Test Result"
1554 msgstr "Matriz de resultados de pruebas"
1555
1556 #: field.rccbs.patron_zip.label:10969
1557 msgid "User ZIP Code"
1558 msgstr "Código postal del usuario"
1559
1560 #: class.vms.label:719
1561 msgid "Record Matching Definition Set"
1562 msgstr "Grabar conjunto que hace juego Definición"
1563
1564 #: field.mrd.cat_form.label:3820
1565 msgid "Cat Form"
1566 msgstr "Forma Cat"
1567
1568 #: field.qfs.id.label:9796
1569 msgid "Function Signature ID"
1570 msgstr "Función Firma ID"
1571
1572 #: field.atc.dest.label:2344 field.iatc.dest.label:11092
1573 msgid "Destination"
1574 msgstr "Destinación"
1575
1576 #: field.ahopl.copy_location_order_position.label:5836
1577 msgid "Copy Location Sort Order"
1578 msgstr "Copia Ubicación Orden de Clasificación"
1579
1580 #: class.mfp.label:3771
1581 msgid "Forgive Payment"
1582 msgstr "Pago Perdonado"
1583
1584 #: field.vqbr.imported_as.label:512 field.vqar.imported_as.label:632
1585 msgid "Final Target Record"
1586 msgstr "Final de registro de objetivo"
1587
1588 #: field.rb.last_calc.label:315
1589 msgid "Last Refresh Time"
1590 msgstr "Último Tiempo de Actualización"
1591
1592 #: field.acn.uris.label:2947
1593 msgid "URIs"
1594 msgstr "URIs"
1595
1596 #: class.acqfat.label:8146
1597 msgid "Fund Allocation Total"
1598 msgstr "Fondo de Asignación total"
1599
1600 #: field.rocit.stat_cat_2_value.label:11231
1601 msgid "Legacy Stat Cat 2 Value"
1602 msgstr "Legado Stat Cat 2 Valor"
1603
1604 #: class.svr.label:4816
1605 msgid "Serial Virtual Record"
1606 msgstr "Grabar Serie Virtual"
1607
1608 #: field.chmm.distance_is_from_owner.label:1868
1609 msgid "Range is from Owning Lib?"
1610 msgstr "El rango es de la propiedad de Lib?"
1611
1612 #: field.acqlisum.paid_amount.label:11053
1613 #: field.acqlisumi.paid_amount.label:11074
1614 msgid "Paid Amount"
1615 msgstr "Cantidad de pago"
1616
1617 #: field.acqii.inv_item_type.label:7793 field.acqpoi.inv_item_type.label:8598
1618 msgid "Invoice Item Type"
1619 msgstr "Factura Tipo de artículo"
1620
1621 #: field.stgsc.value.label:9623
1622 msgid "Stat Cat Value"
1623 msgstr "Stat Valor del Gato"
1624
1625 #: field.acqftr.transfer_time.label:7938
1626 msgid "Transfer Time"
1627 msgstr "Tiempo de transferencia"
1628
1629 #: class.mfr.label:3592
1630 msgid "Flattened MARC Fields"
1631 msgstr "Los campos MARC aplanada"
1632
1633 #: field.rp.require_importance.label:279
1634 msgid "Require Importance"
1635 msgstr "Requiere Importancia"
1636
1637 #: class.acpn.label:3561
1638 msgid "Copy Note"
1639 msgstr "Copiar Nota"
1640
1641 #: field.cmc.a_weight.label:2760
1642 msgid "A Weight"
1643 msgstr "Un Peso"
1644
1645 #: field.cbho.aprox.label:2813
1646 msgid "Adjusted Circ Lib to Pickup Lib Proximity"
1647 msgstr "Ajustado Circ Lib Lib a Captura de proximidad"
1648
1649 #: field.atc.persistant_transfer.label:2347
1650 #: field.iatc.persistant_transfer.label:11095
1651 msgid "Is Persistent? (unused)"
1652 msgstr "Es persistente? (no usado)"
1653
1654 #: field.aou.fiscal_calendar.label:6095 class.acqfc.label:7951
1655 msgid "Fiscal Calendar"
1656 msgstr "Calendario Fiscal"
1657
1658 #: field.vmp.update_bib_source.label:203
1659 msgid "Update Bib. Source"
1660 msgstr "Actualizar Bib. Fuente"
1661
1662 #: class.qseq.label:9757
1663 msgid "Query Sequence"
1664 msgstr "Secuencia de Consulta"
1665
1666 #: field.qxp.operator.label:9843 field.xop.operator.label:10127
1667 #: field.xser.operator.label:10144
1668 msgid "Operator"
1669 msgstr "Operador"
1670
1671 #: field.acqct.code.label:7610
1672 msgid "Currency Code"
1673 msgstr "Código de Moneda"
1674
1675 #: class.coust.label:3523
1676 msgid "Organizational Unit Setting Type"
1677 msgstr "Unidad Organizativa Tipo del Ajuste"
1678
1679 #: field.ancc.duedate.label:6999
1680 msgid "Virtual Due Date/Time"
1681 msgstr "Debido Virtual Fecha / Hora"
1682
1683 #: field.rb.src_filter.label:310
1684 msgid "Bib Source Filter"
1685 msgstr "Filtro de Fuente del bib"
1686
1687 #: field.circ.unrecovered.label:4177 field.bresv.unrecovered.label:4551
1688 #: field.mbt.unrecovered.label:6515
1689 msgid "Unrecovered Debt"
1690 msgstr "Deudas No Cobradas"
1691
1692 #: class.auoi.label:808
1693 msgid "User Sharing Opt-in"
1694 msgstr "Intercambio de Usuario Opt-in"
1695
1696 #: field.aun.title.label:2251 field.acpn.title.label:3568
1697 msgid "Note Title"
1698 msgstr "Título de la nota"
1699
1700 #: field.cmcts.index_weight.label:10820 field.cmfts.index_weight.label:10845
1701 msgid "Index Weight"
1702 msgstr "Peso de Index"
1703
1704 #: field.combcirc.copy_owning_lib.label:4256
1705 #: field.acirc.copy_owning_lib.label:4344
1706 msgid "Copy Owning Library"
1707 msgstr "Propietario de copiar Biblioteca"
1708
1709 #: field.aua.replaces.label:3949
1710 msgid "Replaces"
1711 msgstr "Remplaza"
1712
1713 #: field.uvs.selectors.label:10277
1714 msgid "URL Selectors"
1715 msgstr "Sectores URL"
1716
1717 #: field.ahopl.is_staff_hold.label:5848
1718 msgid "Is Staff Hold?"
1719 msgstr "Es responsable al personal?"
1720
1721 #: class.auml.label:2223
1722 msgid "User Message (Limited Access)"
1723 msgstr "Mensaje de usuario (acceso limitado)"
1724
1725 #: field.acqlisum.delay_count.label:11048
1726 #: field.acqlisumi.delay_count.label:11069
1727 msgid "Delay Count"
1728 msgstr "Contador de retraso"
1729
1730 #: class.ancc.label:6991
1731 msgid "Non-cataloged Circulation"
1732 msgstr "Circulación no catalogada"
1733
1734 #: field.brav.id.label:4492
1735 msgid "Resource Attribute Value ID"
1736 msgstr "Atributo Valor Identificación de recursos"
1737
1738 #: field.siss.holding_code.label:5102
1739 msgid "Holding Code"
1740 msgstr "Código de la explotación agrícola"
1741
1742 #: field.rccc.patron_home_lib.label:10888
1743 msgid "Patron Home Library Link"
1744 msgstr "Patrón Enlace Biblioteca en casa"
1745
1746 #: field.circ.billings.label:4171 field.combcirc.billings.label:4244
1747 #: field.acirc.billings.label:4333 field.rodcirc.billings.label:11188
1748 msgid "Transaction Billings"
1749 msgstr "Billings transacción"
1750
1751 #: class.stgma.label:9585
1752 msgid "Mailing Address Stage"
1753 msgstr "Etapa Dirección de Correo"
1754
1755 #: field.bra.id.label:4466
1756 msgid "Resource Attribute ID"
1757 msgstr "Atributo de recursos ID"
1758
1759 #: field.crmf.is_percent.label:6928
1760 msgid "Is Percent"
1761 msgstr "Es Porcentaje"
1762
1763 #: field.acqfy.calendar.label:7973
1764 msgid "Calendar"
1765 msgstr "Calendario"
1766
1767 #: class.acqligad.label:8857
1768 msgid "Line Item Generated Attribute Definition"
1769 msgstr "Elemento de línea generada definición del atributo"
1770
1771 #: field.bresv.summary.label:4556 field.mbt.summary.label:6522
1772 msgid "Payment Summary"
1773 msgstr "Resumen de pago"
1774
1775 #: class.asfge.label:5618
1776 msgid "Search Filter Group Entry"
1777 msgstr "Entrada de grupo Filtro de búsqueda"
1778
1779 #: class.bra.label:4464 field.brav.attr.label:4494
1780 #: field.bram.resource_attr.label:4519
1781 msgid "Resource Attribute"
1782 msgstr "Atributo de recursos"
1783
1784 #: class.acqpro.label:7645 field.acqpron.provider.label:7685
1785 #: field.acqinv.provider.label:7718 field.acqpa.provider.label:7837
1786 #: field.acqpc.provider.label:7869 field.acqpo.provider.label:8485
1787 #: field.acqpoh.provider.label:8536 field.jub.provider.label:8636
1788 #: field.acqlih.provider.label:8695 field.acqlipad.provider.label:8886
1789 #: field.acqphsm.provider.label:8915 field.acqedi.provider.label:8961
1790 msgid "Provider"
1791 msgstr "Proveedor"
1792
1793 #: class.qbv.label:9819 field.qxp.bind_variable.label:9849
1794 #: field.xbind.bind_variable.label:9962
1795 msgid "Bind Variable"
1796 msgstr "Variable de enlace"
1797
1798 #: field.qseq.id.label:9759
1799 msgid "Query Seq ID"
1800 msgstr "Consulta Sec ID"
1801
1802 #: field.vqbr.matches.label:517 field.vqar.matches.label:637
1803 msgid "Matches"
1804 msgstr "Coincide"
1805
1806 #: field.acqftr.transfer_user.label:7939
1807 msgid "Transfer User"
1808 msgstr "Transferir usuario"
1809
1810 #: field.ccmw.user_home_ou.label:1800 field.ccmm.user_home_ou.label:1908
1811 msgid "User Home Lib"
1812 msgstr "Lib Inicio de usuario"
1813
1814 #: field.ancc.id.label:6995
1815 msgid "Non-cat Circulation ID"
1816 msgstr "No-cat Circulación ID"
1817
1818 #: field.vms.mtype.label:724
1819 msgid "Match Set Type"
1820 msgstr "Tipo de ajuste de Set"
1821
1822 #: field.rp.func.label:276
1823 msgid "Population Function"
1824 msgstr "Función Población"
1825
1826 #: field.bresv.xact_start.label:4550 field.mbt.xact_start.label:6514
1827 #: field.rccbs.xact_start.label:10951
1828 msgid "Transaction Start Date/Time"
1829 msgstr "Inicio de transacción Fecha/Hora"
1830
1831 #: class.rmobbhol.label:11330
1832 msgid "Open Circulation Balance by User Home Library and Owning Library"
1833 msgstr ""
1834 "Abrir Equilibrio Circulación por Usuario Inicio Biblioteca y la Biblioteca "
1835 "Poseer"
1836
1837 #: class.qfr.label:9877
1838 msgid "From Relation"
1839 msgstr "De la relación"
1840
1841 #: class.chddv.label:3248
1842 msgid "Hard Due Date Values"
1843 msgstr "Duras valores de fecha de vencimiento"
1844
1845 #: field.asvq.survey.label:2127 field.asvr.survey.label:2382
1846 #: class.asv.label:5527
1847 msgid "Survey"
1848 msgstr "Encuesta"
1849
1850 #: field.aus.id.label:2291
1851 msgid "Setting ID"
1852 msgstr "Ajuste de ID"
1853
1854 #: class.cub.label:6314
1855 msgid "User Bucket"
1856 msgstr "Segmento de usuario"
1857
1858 #: field.sunit.dummy_isbn.label:5146 field.acp.dummy_isbn.label:6782
1859 msgid "Dummy ISBN"
1860 msgstr "Maniquí ISBN"
1861
1862 #: field.ath.key.label:1282
1863 msgid "Hook Key"
1864 msgstr "Llave de gancho"
1865
1866 #: field.cmrcfld.marc_format.label:901 field.cmrcsubfld.marc_format.label:929
1867 msgid "MARC Format"
1868 msgstr "Formato MARC"
1869
1870 #: field.acn.label.label:2942 field.ahopl.call_number_label.label:5846
1871 #: field.acqlid.cn_label.label:8795 field.rccc.call_number_label.label:10885
1872 msgid "Call Number Label"
1873 msgstr "Etiqueta del número de llamada"
1874
1875 #: field.aua.county.label:3940 field.aal.county.label:3967
1876 #: field.acqpa.county.label:7835 field.acqpca.county.label:7900
1877 #: field.stgma.county.label:9593 field.stgba.county.label:9609
1878 msgid "County"
1879 msgstr "Condado"
1880
1881 #: field.acn.prefix.label:2950 field.cbc.prefix.label:11457
1882 msgid "Prefix"
1883 msgstr "Prefijo"
1884
1885 #: field.ahrn.pub.label:5947
1886 msgid "Pub?"
1887 msgstr "¿Taberna?"
1888
1889 #: field.jub.expected_recv_time.label:8642
1890 msgid "Expected Receive Date"
1891 msgstr "Fecha de recepción esperada"
1892
1893 #: field.aoupa.circ_mod.label:5480 field.act.circ_modifier.label:6879
1894 #: field.acqlid.circ_modifier.label:8802 field.rccc.circ_modifier.label:10875
1895 #: field.rocit.circ_modifier.label:11226
1896 msgid "Circ Modifier"
1897 msgstr "Modificador Circ"
1898
1899 #: field.atul.update_time.label:1535
1900 msgid "Event Update Time"
1901 msgstr "Evento Tiempo de Actualización"
1902
1903 #: field.rsr.series_title.label:9211
1904 msgid "Series Title (normalized)"
1905 msgstr "Título de la serie (normalizado)"
1906
1907 #: field.acqfcb.amount.label:8217
1908 msgid "Balance after Spent and Encumbered"
1909 msgstr "El balance de gastado y gravados"
1910
1911 #: field.actscsf.one_only.label:6260 field.ascsf.one_only.label:7322
1912 msgid "Exclusive?"
1913 msgstr "¿Exclusivo?"
1914
1915 #: field.aufh.current_copy.label:7027
1916 msgid "Non-fulfilling Copy"
1917 msgstr "No cumplimiento de Copia"
1918
1919 #: field.qsq.type.label:9739
1920 msgid "Query type"
1921 msgstr "Tipo de consulta"
1922
1923 #: class.rof.label:9024
1924 msgid "Output Folder"
1925 msgstr "Folder de Output"
1926
1927 #: field.stgu.row_id.label:9553 field.stgc.row_id.label:9577
1928 #: field.stgma.row_id.label:9587 field.stgba.row_id.label:9603
1929 #: field.stgsc.row_id.label:9619 field.stgs.row_id.label:9630
1930 msgid "Row ID"
1931 msgstr "Identificación fila"
1932
1933 #: field.siss.caption_and_pattern.label:5099
1934 msgid "Caption/Pattern"
1935 msgstr "Titulo/ Diseño"
1936
1937 #: field.rp.description.label:275 field.rb.description.label:300
1938 #: field.vie.description.label:490 field.vqbrad.description.label:544
1939 #: field.vqarad.description.label:661 field.cin.description.label:846
1940 #: field.cmrcfld.description.label:905 field.cmrcsubfld.description.label:933
1941 #: field.crad.description.label:957 field.ccvm.description.label:1135
1942 #: field.ath.description.label:1284 field.atcol.description.label:1301
1943 #: field.atval.description.label:1309 field.atreact.description.label:1325
1944 #: field.atclean.description.label:1341 field.ccm.description.label:1587
1945 #: field.cclg.description.label:1963 field.ccls.description.label:1984
1946 #: field.acs.description.label:2438 field.acsaf.description.label:2466
1947 #: field.at.description.label:2536 field.aba.description.label:2556
1948 #: field.cam.description.label:2854 field.cust.description.label:3503
1949 #: field.asv.description.label:5531 field.pgt.description.label:6943
1950 #: field.acqcr.description.label:8463 field.acqliat.description.label:8737
1951 #: field.acqliad.description.label:8826 field.acqlimad.description.label:8841
1952 #: field.acqligad.description.label:8861 field.acqliuad.description.label:8871
1953 #: field.acqlipad.description.label:8884 field.acqlilad.description.label:8944
1954 #: field.acqclt.description.label:9410 field.acqclet.description.label:9430
1955 #: field.acqclp.description.label:9507 field.qbv.description.label:9824
1956 #: field.cfdi.description.label:10511
1957 msgid "Description"
1958 msgstr "Descripción"
1959
1960 #: field.uvu.fragment.label:10390
1961 msgid "Fragment"
1962 msgstr "Fragmento"
1963
1964 #: field.acqpl.entry_count.label:8440
1965 msgid "Entry Count"
1966 msgstr "Contador de entrada"
1967
1968 #: class.acqpa.label:7830
1969 msgid "Provider Address"
1970 msgstr "Dirección del proveedor"
1971
1972 #: class.mtfe.label:7050
1973 msgid "Title Field Entry"
1974 msgstr "Campo Entrada del título"
1975
1976 #: class.clm.label:2669
1977 msgid "Language Map"
1978 msgstr "Mapa de idioma"
1979
1980 #: field.crad.filter.label:959
1981 msgid "Filter?"
1982 msgstr "¿Filtrar?"
1983
1984 #: field.brsrc.attr_maps.label:4442 field.bra.attr_maps.label:4472
1985 #: field.brav.attr_maps.label:4496
1986 msgid "Resource Attribute Maps"
1987 msgstr "Mapas atributo de recurso"
1988
1989 #: field.asv.usr_summary.label:5540
1990 msgid "Display in User Summary"
1991 msgstr "Pantalla en el resumen de usuario"
1992
1993 #: field.rccc.stat_cat_1_value.label:10899
1994 msgid "Legacy CAT1 Value"
1995 msgstr "Legado CAT1 Valor"
1996
1997 #: field.qfr.parent_relation.label:9886
1998 msgid "Parent Relation ID"
1999 msgstr "Identificación relación padres"
2000
2001 #: class.acqfy.label:7970 field.acqfy.year.label:7974
2002 msgid "Fiscal Year"
2003 msgstr "Ejercicio fiscal"
2004
2005 #: field.circ.checkin_time.label:4143 field.combcirc.checkin_time.label:4216
2006 #: field.acirc.checkin_time.label:4305 field.rodcirc.checkin_time.label:11166
2007 msgid "Check In Date/Time"
2008 msgstr "La fecha de entrada / hora"
2009
2010 #: field.act.owning_lib.label:6861 field.rocit.owning_lib.label:11236
2011 msgid "Owning Lib"
2012 msgstr "Ser propietario de Lib"
2013
2014 #: field.mbts.last_billing_type.label:2155
2015 #: field.mbtslv.last_billing_type.label:2183
2016 #: field.rccbs.last_billing_type.label:10964
2017 msgid "Last Billing Type"
2018 msgstr "Tipo De La Última Factura"
2019
2020 #: field.vmsp.bool_op.label:744
2021 msgid "Boolean Operator"
2022 msgstr "Operador de Boole"
2023
2024 #: field.qsi.stored_query.label:9916 field.qobi.stored_query.label:9931
2025 msgid "Stored Query ID"
2026 msgstr "Identificación de consulta almacenada"
2027
2028 #: field.atevdef.message_library_path.label:1407
2029 msgid "Message Library Path"
2030 msgstr "Ruta de la biblioteca Mensaje"
2031
2032 #: class.cclsgm.label:2078
2033 msgid "Circulation Limit Set Group Map"
2034 msgstr "Circulación Mapa límite establecidos Grupo"
2035
2036 #: field.sre.active.label:4835
2037 msgid "Is Active"
2038 msgstr "Está activo"
2039
2040 #: field.czs.attrs.label:1191
2041 msgid "Attrs"
2042 msgstr "Attrs"
2043
2044 #: field.acsaf.nfi.label:2464
2045 msgid "Non-filing Indicator"
2046 msgstr "Indicador de no presentación"
2047
2048 #: class.uvs.label:10262
2049 msgid "URL Verification Session"
2050 msgstr "Sesión Verificación URL"
2051
2052 #: field.vii.internal_id.label:389 field.viiad.internal_id.label:443
2053 msgid "Overlay Match ID"
2054 msgstr "Superposición de ajuste de ID"
2055
2056 #: field.aihu.org_unit.label:2317 field.ancihu.org_unit.label:2331
2057 #: field.acqcr.org_unit.label:8461
2058 msgid "Using Library"
2059 msgstr "Usando biblioteca"
2060
2061 #: field.ergbhu.update_type.label:9286
2062 msgid "Update Type"
2063 msgstr "Tipo de actualización"
2064
2065 #: field.atenv.id.label:1356
2066 msgid "Environment ID"
2067 msgstr "Medio Ambiente ID"
2068
2069 #: field.bre.marc.label:3060
2070 msgid "MARC21Slim"
2071 msgstr "MARC21Slim"
2072
2073 #: field.acqpron.edit_time.label:7688 field.acqpl.edit_time.label:8438
2074 #: field.acqpo.edit_time.label:8484 field.acqpoh.edit_time.label:8535
2075 #: field.acqpon.edit_time.label:8565 field.jub.edit_time.label:8638
2076 #: field.acqlih.edit_time.label:8700 field.acqlin.edit_time.label:8759
2077 msgid "Edit Time"
2078 msgstr "Editar hora"
2079
2080 #: field.aum.title.label:2207 field.auml.title.label:2230
2081 #: field.ssubn.title.label:4944 field.sdistn.title.label:5006
2082 #: field.sin.title.label:5254 field.ahrn.title.label:5944
2083 #: field.aur.title.label:7570 field.acqpoi.title.label:8599
2084 #: field.rocit.title.label:11216
2085 msgid "Title"
2086 msgstr "Título"
2087
2088 #: field.vqbr.bib_source.label:511 class.cbs.label:6491
2089 msgid "Bib Source"
2090 msgstr "Bib Fuente"
2091
2092 #: field.circ.checkin_scan_time.label:4169
2093 #: field.acirc.checkin_scan_time.label:4331
2094 msgid "Checkin Scan Date/Time"
2095 msgstr "Comprobando Fecha/Hora de Escaneo"
2096
2097 #: field.rb.horizon_age.label:303
2098 msgid "Age Horizon"
2099 msgstr "Horizonte de la Edad"
2100
2101 #: field.acqinv.payment_auth.label:7724
2102 msgid "Payment Auth"
2103 msgstr "El pago de autenticación"
2104
2105 #: class.mwp.label:6621
2106 msgid "Work Payment"
2107 msgstr "Pago de Trabajo"
2108
2109 #: class.acirc.label:4301
2110 msgid "Aged (patronless) Circulation"
2111 msgstr "Envejecido (patronless) Circulación"
2112
2113 #: class.cbho.label:2807
2114 msgid "Best-Hold Sort Order"
2115 msgstr "Mejor-sosten Orden de Clasificación"
2116
2117 #: field.vmsp.quality.label:749
2118 msgid "Importance"
2119 msgstr "Importancia"
2120
2121 #: class.acqfsrcb.label:8301
2122 msgid "Funding Source Balance"
2123 msgstr "Equilibrio Fuente de fondos"
2124
2125 #: class.pugm.label:7449
2126 msgid "User Group Map"
2127 msgstr "Grupo de Usuarios Mapa"
2128
2129 #: field.cbho.approx.label:2814
2130 msgid "Adjusted Capture Location to Pickup Lib Proximity"
2131 msgstr "Ajustado de captura Lugar de recogida Lib proximidad"
2132
2133 #: field.cmrcfld.repeatable.label:907 field.cmrcsubfld.repeatable.label:934
2134 msgid "Repeatable?"
2135 msgstr "Repetible?"
2136
2137 #: field.aua.street2.label:3945 field.aal.street2.label:3965
2138 #: field.acqpca.street2.label:7905 field.stgma.street2.label:9591
2139 #: field.stgba.street2.label:9607
2140 msgid "Street (2)"
2141 msgstr "Calle (2)"
2142
2143 #: class.ccmlsm.label:1999
2144 msgid "Circulation Matrix Limit Set Map"
2145 msgstr "Matriz de circulación límite establecidos Mapa"
2146
2147 #: field.acs.thesauri.label:2440 field.acsaf.thesauri.label:2470
2148 msgid "Thesauri"
2149 msgstr "Tesauros"
2150
2151 #: field.cclsgm.limit_group.label:2082
2152 msgid "Limit Group"
2153 msgstr "Grupo límite"
2154
2155 #: class.mbeshm.label:3696
2156 msgid "Combined Browse Entry Simple Authority Heading Map"
2157 msgstr "Navegar combinado Entrada simple Autoridad rúbrica Mapa"
2158
2159 #: field.au.barred.label:3321
2160 msgid "Barred"
2161 msgstr "Prohibido"
2162
2163 #: field.ctcl.name.label:10805
2164 msgid "Text Search Config Name"
2165 msgstr "Texto de búsqueda de nombres de configuración"
2166
2167 #: class.ateo.label:1259
2168 msgid "Event Output"
2169 msgstr "Salida de Evento"
2170
2171 #: field.aba.fields.label:2557
2172 msgid "Authority Fields"
2173 msgstr "Los campos autoridad"
2174
2175 #: field.ccls.global.label:1983
2176 msgid "Global"
2177 msgstr "Global"
2178
2179 #: field.cbho.depth.label:2817
2180 msgid "Hold Selection Depth"
2181 msgstr "Mantenga selección de profundidad"
2182
2183 #: field.viiad.tag.label:422 field.vmsp.tag.label:746 field.vmsq.tag.label:782
2184 #: field.acsaf.tag.label:2461 field.acsbf.tag.label:2496
2185 #: field.mfr.tag.label:3599 field.cmfpm.tag.label:10199
2186 #: field.uvu.tag.label:10379
2187 msgid "Tag"
2188 msgstr "Etiqueta"
2189
2190 #: field.acqf.rollover.label:8107 field.acqfsum.rollover.label:8349
2191 msgid "Rollover"
2192 msgstr "Traspaso"
2193
2194 #: field.vqbrad.xpath.label:545 field.vqarad.xpath.label:662
2195 #: field.crad.xpath.label:965 field.cmf.xpath.label:2785
2196 #: field.acqlimad.xpath.label:8842 field.acqligad.xpath.label:8862
2197 #: field.acqlipad.xpath.label:8885 field.uvus.xpath.label:10337
2198 msgid "XPath"
2199 msgstr "XPath"
2200
2201 #: class.vmsp.label:739
2202 msgid "Record Matching Definition"
2203 msgstr "Definición registro coincidente"
2204
2205 #: field.mrd.date2.label:3834
2206 msgid "Date2"
2207 msgstr "Fecha2"
2208
2209 #: class.aum.label:2200
2210 msgid "User Message"
2211 msgstr "Mensaje usuario"
2212
2213 #: field.vibtg.label.label:344 field.cgf.label.label:828
2214 #: field.crad.label.label:956 field.cracct.label.label:1159
2215 #: field.czs.label.label:1184 field.cza.label.label:1213
2216 #: field.czifm.label.label:1237 field.atenv.label.label:1360
2217 #: field.aiit.name.label:1606 field.acqim.name.label:1624
2218 #: field.ccpbt.label.label:1640 field.ccnbt.label.label:1656
2219 #: field.cbrebt.label.label:1716 field.cubt.label.label:1732
2220 #: field.cmc.label.label:2756 field.cmf.label.label:2784
2221 #: field.acns.label.label:2898 field.acnp.label.label:2917
2222 #: field.auri.label.label:2979 field.cuat.label.label:3416
2223 #: field.atb.label.label:3455 field.cust.label.label:3502
2224 #: field.sdist.label.label:4960 field.siss.label.label:5100
2225 #: field.acqcr.label.label:8462 field.acqedi.label.label:8953
2226 #: field.qbv.label.label:9822 field.cmpctm.label.label:10216
2227 #: field.cmpcsm.label.label:10233 field.cmpcvm.label.label:10250
2228 msgid "Label"
2229 msgstr "Etiqueta"
2230
2231 #: class.at.label:2531
2232 msgid "Authority Thesaurus"
2233 msgstr "Tesauro Autoridad"
2234
2235 #: field.vmsp.parent.label:742
2236 msgid "Expression Tree Parent"
2237 msgstr "Expresión de Padres Árbol"
2238
2239 #: field.cmfinm.norm.label:864 field.crainm.norm.label:1111
2240 msgid "Normalizer"
2241 msgstr "Normalizador"
2242
2243 #: field.mrd.item_form.label:3825
2244 msgid "Form"
2245 msgstr "Formulario"
2246
2247 #: field.bre.subscriptions.label:3079
2248 msgid "Subscriptions"
2249 msgstr "Suscripciones"
2250
2251 #: field.acqie.actual_cost.label:7761 field.acqii.actual_cost.label:7798
2252 msgid "Actual Cost"
2253 msgstr "Costo Actual"
2254
2255 #: field.csc.email_gateway.label:994
2256 msgid "Email Gateway"
2257 msgstr "Pasarela de correo electrónico"
2258
2259 #: class.crainm.label:1107
2260 msgid "SVF Record Attribute to Indexing Normalizer Map"
2261 msgstr "SVF Registro de atributos de Indexación Normalizador Mapa"
2262
2263 #: field.mfr.ind2.label:3596
2264 msgid "Indicator 2"
2265 msgstr "Indicador 2"
2266
2267 #: field.au.checkins.label:3366 field.aou.checkins.label:6101
2268 msgid "Checkins"
2269 msgstr "Confirmaciones"
2270
2271 #: field.actscsf.field.label:6258 field.ascsf.field.label:7320
2272 msgid "Field Identifier"
2273 msgstr "El campo Identificador"
2274
2275 #: field.cblvl.code.label:5405
2276 msgid "Bib Level Code"
2277 msgstr "Código Nivel Bib"
2278
2279 #: field.acpl.id.label:4720 field.acplo.location.label:4798
2280 msgid "Location ID"
2281 msgstr "ID de la ubicación"
2282
2283 #: field.acqdf.owner.label:9304
2284 msgid "Formula Owner"
2285 msgstr "Fórmula Propietario"
2286
2287 #: class.sdist.label:4953 field.sdistn.distribution.label:5001
2288 #: field.sstr.distribution.label:5034 field.sasum.distribution.label:5267
2289 #: field.sbsum.distribution.label:5292 field.sssum.distribution.label:5319
2290 #: field.sisum.distribution.label:5346
2291 msgid "Distribution"
2292 msgstr "Distribución"
2293
2294 #: field.bre.simple_record.label:3077
2295 msgid "Simple Record Extracts "
2296 msgstr "Los extractos simples de registro "
2297
2298 #: class.actsce.label:6542
2299 msgid "User Stat Cat Entry"
2300 msgstr "Entrada Cat Stat Usuario"
2301
2302 #: field.au.juvenile.label:3357
2303 msgid "Juvenile"
2304 msgstr "Juvenil"
2305
2306 #: class.acqftm.label:11362
2307 msgid "Fund Tag Map"
2308 msgstr "Fondo mapa de la etiqueta"
2309
2310 #: class.acn.label:2933 field.sunit.call_number.label:5136
2311 #: field.acp.call_number.label:6772
2312 msgid "Call Number/Volume"
2313 msgstr "Número de Llamadas/Volumen"
2314
2315 #: field.uvsbrem.session.label:10312 field.uvus.session.label:10338
2316 #: field.uvu.session.label:10377 field.uvva.session.label:10431
2317 msgid "Session"
2318 msgstr "Sesión"
2319
2320 #: field.atul.user_data.label:1539
2321 msgid "Event User Data"
2322 msgstr "Evento de datos de usuario"
2323
2324 #: field.aoupa.item_circ_lib.label:5475
2325 msgid "Item Circ Lib"
2326 msgstr "Tema Circ Lib"
2327
2328 #: field.rhcrpbap.copy_count_everywhere.label:10696
2329 #: field.rhcrpbapd.copy_count_everywhere.label:10752
2330 msgid "Holdable Copy Count Everywhere"
2331 msgstr "En todas partes se puede sujetar recuento de copias"
2332
2333 #: field.sunit.notes.label:5168 field.acp.notes.label:6802
2334 msgid "Copy Notes"
2335 msgstr "Copiar notas"
2336
2337 #: field.vii.deposit.label:377 field.viiad.deposit.label:430
2338 msgid "Deposit"
2339 msgstr "Depósito"
2340
2341 #: field.vbm.id.label:582 field.vam.id.label:699
2342 msgid "Match ID"
2343 msgstr "ID de Partida"
2344
2345 #: class.mbe.label:3673
2346 msgid "Combined Browse Entry"
2347 msgstr "Entrada combinada Navegar"
2348
2349 #: field.chmw.juvenile_flag.label:1777 field.ccmw.juvenile_flag.label:1809
2350 #: field.ccmm.juvenile_flag.label:1917
2351 msgid "Juvenile?"
2352 msgstr "¿Juvenil?"
2353
2354 #: field.actscecm.stat_cat.label:7065 field.aaactsc.stat_cat.label:11504
2355 #: field.aaasc.stat_cat.label:11516
2356 msgid "Statistical Category"
2357 msgstr "Categoría estadística"
2358
2359 #: field.ahr.usr.label:5671 field.ahopl.usr.label:5819
2360 #: field.alhr.usr.label:5902
2361 msgid "Hold User"
2362 msgstr "Usuario Hold"
2363
2364 #: field.vii.circulate.label:376 field.viiad.circulate.label:429
2365 msgid "Circulate"
2366 msgstr "Circular"
2367
2368 #: class.abl.label:2646
2369 msgid "Authority-Bibliographic Record Link"
2370 msgstr "Autoridad de Registro bibliográfico-Enlace"
2371
2372 #: field.aur.isxn.label:7569
2373 msgid "ISxN"
2374 msgstr "ISxN"
2375
2376 #: field.acn.edit_date.label:2939 field.sunit.edit_date.label:5151
2377 #: field.acp.edit_date.label:6787
2378 msgid "Last Edit Date/Time"
2379 msgstr "Última edición Fecha/Hora"
2380
2381 #: field.vbq.id.label:462 field.vaq.id.label:604
2382 msgid "Queue ID"
2383 msgstr "Identificación de colas"
2384
2385 #: class.cmrcfmt.label:882
2386 msgid "MARC Formats"
2387 msgstr "Formatos MARC"
2388
2389 #: field.aoupa.absolute_adjustment.label:5482
2390 msgid "Absolute adjustment?"
2391 msgstr "Ajuste absoluta?"
2392
2393 #: field.cuat.ehow.label:3415
2394 msgid "Event Mechanism"
2395 msgstr "Mecanismo de eventos"
2396
2397 #: field.actsce.stat_cat.label:6546 field.actsced.stat_cat.label:6560
2398 #: field.asce.stat_cat.label:7305
2399 msgid "Stat Cat"
2400 msgstr "Cat Stat"
2401
2402 #: field.asc.required.label:6224 field.actsc.required.label:6284
2403 msgid "Required"
2404 msgstr "Requerido"
2405
2406 #: class.rp.label:266
2407 msgid "Statistical Popularity Parameter"
2408 msgstr "Parámetro de Popularidad Estadística"
2409
2410 #: field.rccc.dewey_range_hundreds.label:10896
2411 msgid "Dewey Range - Hundreds"
2412 msgstr "Dewey Rango - Cientos"
2413
2414 #: class.qxp.label:9832 field.qsi.expression.label:9918
2415 #: field.qobi.expression.label:9933
2416 msgid "Expression"
2417 msgstr "Expresión"
2418
2419 #: class.acqedi.label:8950 field.acqedim.account.label:8991
2420 msgid "EDI Account"
2421 msgstr "Cuenta EDI"
2422
2423 #: class.uvus.label:10328
2424 msgid "URL Verification URL Selector"
2425 msgstr "Selector de URL Verificación URL"
2426
2427 #: field.cracct.last_activity.label:1166 field.acqedi.last_activity.label:8960
2428 msgid "Last Activity"
2429 msgstr "Última actividad"
2430
2431 #: field.cclsgm.check_only.label:2083
2432 msgid "Check Only"
2433 msgstr "Sólo comprobar"
2434
2435 #: field.aouctn.children.label:6172
2436 msgid "Children"
2437 msgstr "Hijos"
2438
2439 #: field.ocirccount.out.label:4087 field.ocirclist.out.label:4129
2440 msgid "Out"
2441 msgstr "Reducir"
2442
2443 #: field.aupr.has_been_reset.label:2283
2444 msgid "Was Reset?"
2445 msgstr "Se ha restablecido?"
2446
2447 #: field.au.settings.label:3313
2448 msgid "All User Settings"
2449 msgstr "Opciones de Todos los Usuarios"
2450
2451 #: field.rocit.dewey_block_hundreds.label:11224
2452 msgid "Dewy Hundreds"
2453 msgstr "Cientos de rocío"
2454
2455 #: field.pgt.perm_interval.label:6947
2456 msgid "User Expiration Interval"
2457 msgstr "Intervalo de caducidad de usuario"
2458
2459 #: class.acqliat.label:8733
2460 msgid "Line Item Alert Text"
2461 msgstr "Artículo línea texto de alerta"
2462
2463 #: field.rrbs.score.label:253
2464 msgid "Score"
2465 msgstr "Puntuación:"
2466
2467 #: class.mrd.label:3816
2468 msgid "Basic Record Descriptor"
2469 msgstr "Registro básica descriptor"
2470
2471 #: field.chmm.transit_range.label:1869
2472 msgid "Transit Range"
2473 msgstr "Rango de Transito"
2474
2475 #: field.ahopl.issuance_label.label:5847
2476 msgid "Issuance Label"
2477 msgstr "Emisión de la etiqueta"
2478
2479 #: field.mwp.id.label:6626 field.mgp.id.label:6651 field.mckp.id.label:6746
2480 #: field.mp.id.label:7162 field.mbp.id.label:7199 field.mndp.id.label:7231
2481 #: field.mdp.id.label:7255
2482 msgid "Payment ID"
2483 msgstr "Identificación Del Pago"
2484
2485 #: class.cbrebin.label:7291
2486 msgid "Biblio Record Entry Bucket Item Note"
2487 msgstr "Biblio Registro de Entrada del cubo de artículos Nota"
2488
2489 #: field.chdd.forceto.label:3231
2490 msgid "Always Use?"
2491 msgstr "Usar siempre?"
2492
2493 #: class.cifm.label:2867
2494 msgid "Item Form Map"
2495 msgstr "Mapa Del Formulario Del Artículo"
2496
2497 #: field.jub.eg_bib_id.label:8640 field.acqlih.eg_bib_id.label:8702
2498 msgid "Evergreen Bib ID"
2499 msgstr "ID Bib Evergreen"
2500
2501 #: field.atevdef.granularity.label:1400
2502 msgid "Granularity"
2503 msgstr "Granularidad"
2504
2505 #: field.afs.pkey_value.label:9651
2506 msgid "Primary Key Value"
2507 msgstr "Valor de clave principal"
2508
2509 #: field.bra.name.label:4468
2510 msgid "Resource Attribute Name"
2511 msgstr "Atributo recurso de nombre"
2512
2513 #: field.acqlisum.cancel_count.label:11047
2514 #: field.acqlisumi.cancel_count.label:11068
2515 msgid "Cancel Count"
2516 msgstr "Cancelar Conde"
2517
2518 #: class.acqft.label:11342
2519 msgid "Fund Tag"
2520 msgstr "Tag Fondo"
2521
2522 #: field.smhc.ind1.label:5280
2523 msgid "First Indicator"
2524 msgstr "Primer indicador"
2525
2526 #: field.cwa.hold_weights.label:1831
2527 msgid "Hold Weights"
2528 msgstr "Los pesos de retención"
2529
2530 #: field.mbts.usr.label:2161 field.mbtslv.usr.label:2189
2531 msgid "Billed User"
2532 msgstr "Usuario cargado en cuenta"
2533
2534 #: field.jub.queued_record.label:8649 field.acqlih.queued_record.label:8708
2535 msgid "Queued Vandelay Record"
2536 msgstr "En cola Vandelay Registro"
2537
2538 #: field.acqii.title.label:7794
2539 msgid "Title or Item Name"
2540 msgstr "Título o Nombre del elemento"
2541
2542 #: class.acqafcb.label:8271
2543 msgid "All Fund Combined Total"
2544 msgstr "Todo Fondo Total Combinado"
2545
2546 #: class.i18n_l.label:7500
2547 msgid "Locale"
2548 msgstr "Idioma"
2549
2550 #: field.rb.recalc_interval.label:312
2551 msgid "Recalculation Interval"
2552 msgstr "Intervalo de Recálculo"
2553
2554 #: field.rb.circ_mod_filter.label:309
2555 msgid "Circ Mod Filter"
2556 msgstr "Filtro Circ Mod"
2557
2558 #: field.sunit.detailed_contents.label:5167
2559 msgid "Detailed Contents"
2560 msgstr "Contenido detalladas"
2561
2562 #: field.vii.id.label:363
2563 msgid "Import Item ID"
2564 msgstr "Identificación de importación de artículos"
2565
2566 #: field.vmsq.svf.label:781 field.czifm.record_attr.label:1239
2567 msgid "Record Attribute"
2568 msgstr "Registro de Atributos"
2569
2570 #: class.clfm.label:6605 field.rccc.lit_form.label:10878
2571 msgid "Literary Form"
2572 msgstr "Forma literaria"
2573
2574 #: field.ahr.prev_check_time.label:5664 field.ahopl.prev_check_time.label:5812
2575 #: field.alhr.prev_check_time.label:5895
2576 #: field.combahr.prev_check_time.label:5978
2577 #: field.aahr.prev_check_time.label:6037
2578 msgid "Last Targeting Date/Time"
2579 msgstr "La Focalización última Fecha/Hora"
2580
2581 #: field.ssr.rel.label:5517
2582 msgid "Relevance"
2583 msgstr "Relevancia"
2584
2585 #: field.rccc.language.label:10877
2586 msgid "Item Language"
2587 msgstr "Idioma de artículo"
2588
2589 #: class.acqlisum.label:11042
2590 msgid "Lineitem Summary"
2591 msgstr "Resumen línea de pedido"
2592
2593 #: class.vqarad.label:657
2594 msgid "Queued Authority Record Attribute Definition"
2595 msgstr "En cola Autoridad de Registro la definición del atributo"
2596
2597 #: field.cbho.cut.label:2816
2598 msgid "Hold Cut-in-line State"
2599 msgstr "Retener corte en línea Estado"
2600
2601 #: field.aout.opac_label.label:6421
2602 msgid "OPAC Label"
2603 msgstr "Etiqueta OPAC"
2604
2605 #: field.atevdef.usr_field.label:1401
2606 msgid "Opt-In User Field"
2607 msgstr "Opt-In Campo de usuario"
2608
2609 #: field.au.survey_responses.label:3316
2610 msgid "Survey Responses"
2611 msgstr "Respuestas de Encuestas"
2612
2613 #: field.acp.peer_record_maps.label:6812
2614 msgid "Peer Record Maps"
2615 msgstr "Los Mapas de Registros Peer"
2616
2617 #: field.acqofscred.sort_priority.label:8053
2618 msgid "Sort Priority"
2619 msgstr "Ordenar Prioridad"
2620
2621 #: class.acqscl.label:9474
2622 msgid "Serial Claim"
2623 msgstr "Reclamo de Serie"
2624
2625 #: field.cmcts.search_lang.label:10822 field.cmfts.search_lang.label:10847
2626 msgid "Search Language"
2627 msgstr "Buscar Idioma"
2628
2629 #: class.rsce2.label:10925
2630 msgid "CAT2 Entry"
2631 msgstr "Entrada CAT2"
2632
2633 #: field.acqedim.process_time.label:8995
2634 msgid "Time Processed"
2635 msgstr "Tiempo de Procesado"
2636
2637 #: field.aout.id.label:6419
2638 msgid "Type ID"
2639 msgstr "ID del Tipo"
2640
2641 #: class.bre.label:3047 field.brt.record.label:4408
2642 msgid "Bibliographic Record"
2643 msgstr "Registro Bibliográfico:"
2644
2645 #: field.ahrcc.id.label:7336
2646 msgid "Cause ID"
2647 msgstr "ID Causa"
2648
2649 #: field.acqinv.receiver.label:7717
2650 msgid "Receiver"
2651 msgstr "Receptor"
2652
2653 #: field.mp.cash_payment.label:7168 field.mbp.cash_payment.label:7206
2654 msgid "Cash Payment Detail"
2655 msgstr "Detalle Pago en efectivo"
2656
2657 #: field.vmp.id.label:195 field.vibtf.id.label:220 field.mfr.id.label:3594
2658 msgid "Field ID"
2659 msgstr "El Campo ID"
2660
2661 #: field.acqedi.in_dir.label:8962
2662 msgid "Incoming Directory"
2663 msgstr "Directorio Entrante"
2664
2665 #: field.qsq.from_clause.label:9742
2666 msgid "FROM Clause"
2667 msgstr "De Cláusula"
2668
2669 #: field.ancc.item_type.label:6996
2670 msgid "Non-cat Item Type"
2671 msgstr "No-cat Tipo de Artículo"
2672
2673 #: field.atev.user_data.label:1443
2674 msgid "User Data"
2675 msgstr "Datos de usuario"
2676
2677 #: class.aal.label:3957
2678 msgid "Address Alert"
2679 msgstr "Alerta Dirección"
2680
2681 #: field.mbts.balance_owed.label:2151 field.mbtslv.balance_owed.label:2179
2682 #: field.rccbs.balance_owed.label:10971
2683 msgid "Balance Owed"
2684 msgstr "Total Debido"
2685
2686 #: field.acsaf.bib_fields.label:2469
2687 msgid "Controlled Bib Fields"
2688 msgstr "Los campos controlada bib"
2689
2690 #: field.au.second_given_name.label:3350
2691 #: field.stgu.second_given_name.label:9561
2692 msgid "Middle Name"
2693 msgstr "Segundo nombre"
2694
2695 #: field.vmp.lwm_ratio.label:202
2696 msgid "Min. Quality Ratio"
2697 msgstr "Min. Relación de la calidad"
2698
2699 #: field.aou.rsrc_types.label:6108
2700 msgid "Resource Types"
2701 msgstr "Tipos de Recursos"
2702
2703 #: class.cclg.label:1959
2704 msgid "Circulation Limit Group"
2705 msgstr "Circulación Grupo Límite"
2706
2707 #: field.aur.lineitem.label:7564 field.acqie.lineitem.label:7755
2708 #: field.acqlid.lineitem.label:8792
2709 msgid "PO Line Item"
2710 msgstr "Artículo PO Línea"
2711
2712 #: field.auact.etype.label:3434
2713 msgid "Activity Type"
2714 msgstr "Tipo de actividad"
2715
2716 #: field.acqedim.error_time.label:8996
2717 msgid "Time of Error"
2718 msgstr "Tiempo de error"
2719
2720 #: class.atev.label:1432
2721 msgid "Trigger Event Entry"
2722 msgstr "La entrada de activación de eventos"
2723
2724 #: field.rocit.age_protect.label:11239
2725 msgid "Age Protection"
2726 msgstr "Protección edad"
2727
2728 #: field.acqfc.name.label:7954
2729 msgid "Fiscal Calendar Name"
2730 msgstr "Calendario fiscal Nombre"
2731
2732 #: class.czs.label:1181 field.czs.name.label:1183 field.cza.source.label:1211
2733 msgid "Z39.50 Source"
2734 msgstr "Z39.50 Fuente"
2735
2736 #: field.acn.record.label:2944 field.combcirc.copy_bib_record.label:4258
2737 #: field.acirc.copy_bib_record.label:4346 field.sre.record.label:4836
2738 #: field.aur.eg_bib.label:7565
2739 msgid "Bib Record"
2740 msgstr "Record Bib"
2741
2742 #: field.clfm.code.label:6607
2743 msgid "LitF Code"
2744 msgstr "Codigo LitF"
2745
2746 #: field.cifm.value.label:2870
2747 msgid "Item Form"
2748 msgstr "Forma del Ejemplar"
2749
2750 #: class.cit.label:2105
2751 msgid "Identification Type"
2752 msgstr "Tipo de identificación"
2753
2754 #: field.ahr.requestor.label:5667 field.ahopl.requestor.label:5815
2755 #: field.alhr.requestor.label:5898 field.stgu.requesting_usr.label:9568
2756 msgid "Requesting User"
2757 msgstr "Solicitando Usuario"
2758
2759 #: field.auoi.opt_in_ws.label:811 class.aws.label:1563
2760 #: field.circ.workstation.label:4167 field.combcirc.workstation.label:4247
2761 #: field.acirc.workstation.label:4329
2762 msgid "Workstation"
2763 msgstr "Estación de trabajo"
2764
2765 #: field.ocirccount.long_overdue.label:4091
2766 #: field.ocirclist.long_overdue.label:4133
2767 msgid "Long Overdue"
2768 msgstr "desde hace mucho tiempo"
2769
2770 #: field.rocit.owning_lib_name.label:11234
2771 msgid "Owning Lib Name"
2772 msgstr "Ser propietario Nombre Lib"
2773
2774 #: class.cmfinm.label:860
2775 msgid "Metabib Field to Indexing Normalizer Map"
2776 msgstr "Metabib campo de Indexación Normalizador Mapa"
2777
2778 #: field.rrbs.record.label:252 field.vqbra.record.label:562
2779 #: field.vqara.record.label:679 field.ssr.record.label:5518
2780 #: field.bmpc.record.label:10185
2781 msgid "Record"
2782 msgstr "Registro"
2783
2784 #: field.acqfsum.encumbrance_total.label:8358
2785 msgid "Total Encumbered"
2786 msgstr "Gravado Total"
2787
2788 #: field.aal.match_all.label:3962
2789 msgid "Match All Fields"
2790 msgstr "Coincidencia en todos los campos"
2791
2792 #: class.ath.label:1280
2793 msgid "Trigger Hook Point"
2794 msgstr "Gancho de puntos patillo"
2795
2796 #: field.rhcrpb.hold_copy_ratio.label:10648
2797 msgid "Hold/Copy Ratio"
2798 msgstr "Mantenga relación / copia"
2799
2800 #: field.bresv.return_time.label:4563
2801 msgid "Return Time"
2802 msgstr "Hora de Llegada"
2803
2804 #: field.qdt.is_composite.label:9775
2805 msgid "Is Composite"
2806 msgstr "Es de material Compuesto"
2807
2808 #: field.rocit.call_number_label.label:11222
2809 msgid "Callnumber Label"
2810 msgstr "Etiqueta CallNumber"
2811
2812 #: field.chmw.marc_bib_level.label:1775 field.ccmw.marc_bib_level.label:1806
2813 #: field.chmm.marc_bib_level.label:1863 field.ccmm.marc_bib_level.label:1914
2814 msgid "MARC Bib Level"
2815 msgstr "Marc Nivel Bib"
2816
2817 #: class.csc.label:988
2818 msgid "SMS Carrier"
2819 msgstr "Operadora de SMS"
2820
2821 #: field.mp.check_payment.label:7171 field.mbp.check_payment.label:7209
2822 msgid "Check Payment Detail"
2823 msgstr "Comprobar los detalles del pago"
2824
2825 #: field.acqpro.default_copy_count.label:7663
2826 msgid "Default # Copies"
2827 msgstr "#Copies Predeterminados"
2828
2829 #: class.acqpc.label:7866
2830 msgid "Provider Contact"
2831 msgstr "Proveedor Contacto"
2832
2833 #: field.rccc.circ_lib_id.label:10871
2834 msgid "Library Circulation Location Link"
2835 msgstr "Circulación de la biblioteca de enlace de ubicación"
2836
2837 #: field.acpl.orders.label:4724 field.aou.copy_location_orders.label:6104
2838 msgid "Copy Location Orders"
2839 msgstr "órdenes de copia de localización"
2840
2841 #: field.acqafcb.amount.label:8274
2842 msgid "Total Combined Balance"
2843 msgstr "Saldo Total Combinado"
2844
2845 #: field.pgt.usergroup.label:6949
2846 msgid "Is User Group"
2847 msgstr "Es grupo de usuarios"
2848
2849 #: field.acqfdeb.debit_type.label:8072
2850 msgid "Debit Type"
2851 msgstr "Tipo de débito"
2852
2853 #: class.ssr.label:5514
2854 msgid "Search Result"
2855 msgstr "Resultado de la búsqueda"
2856
2857 #: field.ausp.set_date.label:3912
2858 msgid "Set Date"
2859 msgstr "Configurar Fecha"
2860
2861 #: field.bre.fingerprint.label:3057 field.rmsr.fingerprint.label:9158
2862 #: field.rssr.fingerprint.label:9182 field.rsr.fingerprint.label:9202
2863 msgid "Fingerprint"
2864 msgstr "Huella digital"
2865
2866 #: class.vibtg.label:335
2867 msgid "Import/Overlay Field Groups for Removal"
2868 msgstr "Grupos de importación/Superposición de campo para la Remoción"
2869
2870 #: field.ateo.data.label:1263
2871 msgid "Data"
2872 msgstr "Dato"
2873
2874 #: field.smhc.ind2.label:5281
2875 msgid "Second Indicator"
2876 msgstr "Segundo Indicador"
2877
2878 #: class.i18n.label:7460
2879 msgid "i18n Core"
2880 msgstr "Centro i18n"
2881
2882 #: field.combahr.staff_placed.label:5985 field.aahr.staff_placed.label:6044
2883 msgid "Staff Placed?"
2884 msgstr "El personal colocado?"
2885
2886 #: class.circ.label:4139 field.rccc.id.label:10869
2887 msgid "Circulation"
2888 msgstr "Circulación"
2889
2890 #: field.cgf.enabled.label:830 field.atevdef.active.label:1387
2891 #: field.cuat.enabled.label:3418
2892 msgid "Enabled"
2893 msgstr "Activado"
2894
2895 #: field.qfr.type.label:9880
2896 msgid "From Relation Type"
2897 msgstr "Del tipo de relación"
2898
2899 #: class.rhcrpb.label:10595
2900 msgid "Hold/Copy Ratio per Bib"
2901 msgstr "Mantener / Porcentaje de la copia por bib"
2902
2903 #: field.vii.alert_message.label:385 field.viiad.alert_message.label:438
2904 #: field.au.alert_message.label:3320 field.aal.alert_message.label:3963
2905 #: field.sunit.alert_message.label:5134 field.acp.alert_message.label:6770
2906 #: field.act.alert_message.label:6881
2907 msgid "Alert Message"
2908 msgstr "Mensaje de alerta"
2909
2910 #: field.sre.creator.label:4838 field.ssubn.creator.label:4940
2911 #: field.sdistn.creator.label:5002 field.siss.creator.label:5094
2912 #: field.sitem.creator.label:5205 field.sin.creator.label:5250
2913 #: field.act.creator.label:6862 field.acqpron.creator.label:7686
2914 #: field.acqpl.creator.label:8441 field.acqpo.creator.label:8488
2915 #: field.acqpoh.creator.label:8531 field.acqpon.creator.label:8563
2916 #: field.jub.creator.label:8644 field.acqlih.creator.label:8692
2917 #: field.acqlin.creator.label:8757 field.acqdfa.creator.label:9363
2918 #: field.acqcle.creator.label:9464 field.acqscle.creator.label:9492
2919 #: field.uvs.creator.label:10273 field.cfdfs.creator.label:10533
2920 #: field.rocit.creator.label:11238
2921 msgid "Creator"
2922 msgstr "Creador"
2923
2924 #: field.asvq.id.label:2125
2925 msgid "Question ID"
2926 msgstr "Identificación pregunta"
2927
2928 #: class.acqpon.label:8559
2929 msgid "PO Note"
2930 msgstr "Nota PO"
2931
2932 #: field.czs.transmission_format.label:1189
2933 msgid "Transmission Format"
2934 msgstr "Formato de transmisión"
2935
2936 #: field.acqpoh.audit_action.label:8528 field.acqlih.audit_action.label:8690
2937 msgid "Audit Action"
2938 msgstr "Acción de Auditoría"
2939
2940 #: field.chddv.active_date.label:3253
2941 msgid "Active Date"
2942 msgstr "Fecha Activa"
2943
2944 #: field.qsf.subfield_type.label:9786
2945 msgid "Subfield Type"
2946 msgstr "Tipo de Subcampo"
2947
2948 #: field.acqfsrcct.amount.label:8284
2949 msgid "Total Credits to Funding Source"
2950 msgstr "Créditos totales a la fuente de financiación"
2951
2952 #: class.mct.label:3026
2953 msgid "Collections Tracker"
2954 msgstr "Colecciones Rastreador"
2955
2956 #: field.qsi.grouped_by.label:9920
2957 msgid "Is Grouped By"
2958 msgstr "Se Agrupa Por"
2959
2960 #: field.rb.fixed_rating.label:313
2961 msgid "Fixed Rating"
2962 msgstr "Calificación Fija"
2963
2964 #: field.cmrcfld.tag.label:903 field.cmrcsubfld.tag.label:931
2965 #: field.crad.tag.label:962
2966 msgid "MARC Tag"
2967 msgstr "Etiqueta de MARC"
2968
2969 #: field.czs.db.label:1187
2970 msgid "DB"
2971 msgstr "BD"
2972
2973 #: field.vibtf.field.label:222 field.vqbra.field.label:563
2974 #: field.vqara.field.label:680 field.cmsa.field.label:2737
2975 msgid "Field"
2976 msgstr "Campo"
2977
2978 #: field.atb.org.label:3453 field.acpl.owning_lib.label:4723
2979 #: field.acplg.owner.label:4751 field.sre.owning_lib.label:4846
2980 msgid "Owning Org Unit"
2981 msgstr "Ser propietario de unidad organizativa"
2982
2983 #: field.scap.chron_5.label:4884
2984 msgid "Chron 5"
2985 msgstr "Chron 5"
2986
2987 #: field.scap.chron_4.label:4883
2988 msgid "Chron 4"
2989 msgstr "Chron 4"
2990
2991 #: field.mbts.xact_finish.label:2162 field.mbtslv.xact_finish.label:2190
2992 msgid "Transaction Finish Time"
2993 msgstr "Transacción Vez Terminar"
2994
2995 #: field.scap.chron_1.label:4880
2996 msgid "Chron 1"
2997 msgstr "Chron 1"
2998
2999 #: field.scap.chron_3.label:4882
3000 msgid "Chron 3"
3001 msgstr "Chron 3"
3002
3003 #: field.scap.chron_2.label:4881
3004 msgid "Chron 2"
3005 msgstr "Chron 2"
3006
3007 #: field.accs.start_time.label:171 field.atev.start_time.label:1439
3008 #: field.bresv.start_time.label:4558 field.uvva.start_time.label:10432
3009 msgid "Start Time"
3010 msgstr "Hora de Inicio"
3011
3012 #: class.xop.label:10120 class.xser.label:10138
3013 msgid "Operator Expression"
3014 msgstr "La Expresión del Operador"
3015
3016 #: field.rxbt.total.label:9265
3017 msgid "Total Billing Amount"
3018 msgstr "Monto Total de Facturación"
3019
3020 #: field.circ.xact_finish.label:4164 field.combcirc.xact_finish.label:4237
3021 #: field.acirc.xact_finish.label:4326 field.bresv.xact_finish.label:4549
3022 #: field.mbt.xact_finish.label:6513 field.rodcirc.xact_finish.label:11186
3023 msgid "Transaction Finish Date/Time"
3024 msgstr "Finalizar Transacción Fecha/Hora"
3025
3026 #: field.acqedim.translate_time.label:8994
3027 msgid "Time Translated"
3028 msgstr "Tiempo Traducida"
3029
3030 #: class.acqfdt.label:8163
3031 msgid "Total Debit from Fund"
3032 msgstr "La deuda total del Fondo"
3033
3034 #: field.vmp.name.label:197 field.rp.name.label:274 field.rb.name.label:299
3035 #: field.viiad.name.label:421 field.vbq.name.label:464
3036 #: field.vaq.name.label:606 field.vms.name.label:722 field.cgf.name.label:827
3037 #: field.cin.name.label:845 field.cmrcfmt.name.label:886
3038 #: field.cmrcfld.name.label:904 field.crad.name.label:955
3039 #: field.csc.name.label:992 field.cza.name.label:1212
3040 #: field.atevdef.name.label:1399 field.atul.name.label:1528
3041 #: field.ccm.name.label:1586 field.bpt.name.label:1672
3042 #: field.chmw.name.label:1764 field.ccmw.name.label:1795
3043 #: field.cclg.name.label:1962 field.ccls.name.label:1979
3044 #: field.aus.name.label:2292 field.acs.name.label:2437
3045 #: field.acsaf.name.label:2465 field.at.name.label:2535
3046 #: field.aba.name.label:2554 field.cxt.name.label:2717
3047 #: field.cmc.name.label:2755 field.cmf.name.label:2783
3048 #: field.cbho.name.label:2810 field.acnc.name.label:2885
3049 #: field.chdd.name.label:3230 field.cust.name.label:3501
3050 #: field.auss.name.label:3992 field.acpl.name.label:4721
3051 #: field.acplg.name.label:4749 field.asv.name.label:5534
3052 #: field.aou.name.label:6088 field.asc.name.label:6219
3053 #: field.actsc.name.label:6277 field.cnct.name.label:6397
3054 #: field.act.name.label:6866 field.cbt.name.label:7521
3055 #: field.acqipm.name.label:7702 field.acqpc.name.label:7870
3056 #: field.acqf.name.label:8103 field.acqfsum.name.label:8345
3057 #: field.acqpl.name.label:8436 field.acqpo.name.label:8491
3058 #: field.acqpoh.name.label:8539 field.acqlia.attr_name.label:8778
3059 #: field.acqphsm.name.label:8916 field.qbv.name.label:9821
3060 #: field.uvs.name.label:10271 field.cfdfs.name.label:10531
3061 #: field.cfg.name.label:11527
3062 msgid "Name"
3063 msgstr "Nombre"
3064
3065 #: class.aaasc.label:11512
3066 msgid "Circ-Archived Copy Statistical Category Entries"
3067 msgstr "Circ-archivado de copia categoría estadística Entradas"
3068
3069 #: field.clm.code.label:2671 field.bre.language.label:3068
3070 msgid "Language Code"
3071 msgstr "Código de Idioma"
3072
3073 #: field.au.ws_ou.label:3317
3074 msgid "Workstation Org Unit"
3075 msgstr "Unidad de estación de trabajo org"
3076
3077 #: class.vmp.label:193
3078 msgid "Bib Import Merge Profile"
3079 msgstr "Bib de importación Merge Perfil"
3080
3081 #: field.rhcrpbapd.holds_at_or_below.label:10749
3082 msgid "Active Holds at Pickup Library and its Descendants"
3083 msgstr "Declara activa en Pickup Biblioteca y sus Descendientes"
3084
3085 #: field.qseq.seq_no.label:9761 field.qsf.seq_no.label:9785
3086 #: field.qfpd.seq_no.label:9810 field.qxp.seq_no.label:9838
3087 #: field.qcb.seq_no.label:9866 field.qfr.seq_no.label:9887
3088 #: field.qrc.seq_no.label:9903 field.qsi.seq_no.label:9917
3089 #: field.qobi.seq_no.label:9932 field.xbet.seq_no.label:9946
3090 #: field.xbind.seq_no.label:9961 field.xbool.seq_no.label:9975
3091 #: field.xcase.seq_no.label:9989 field.xcast.seq_no.label:10004
3092 #: field.xcol.seq_no.label:10021 field.xex.seq_no.label:10036
3093 #: field.xfunc.seq_no.label:10051 field.xin.seq_no.label:10067
3094 #: field.xisnull.seq_no.label:10084 field.xnull.seq_no.label:10099
3095 #: field.xnum.seq_no.label:10112 field.xop.seq_no.label:10125
3096 #: field.xser.seq_no.label:10143 field.xstr.seq_no.label:10157
3097 #: field.xsubq.seq_no.label:10170
3098 msgid "Sequence Number"
3099 msgstr "Número de secuencia"
3100
3101 #: field.accs.last_checkin_scan_time.label:179
3102 msgid "Last Checkin Scan Time"
3103 msgstr "La última conexión Tiempo de análisis"
3104
3105 #: field.uvuv.res_text.label:10474
3106 msgid "Result Text"
3107 msgstr "Texto resultado"
3108
3109 #: field.vii.call_number.label:372 field.viiad.call_number.label:426
3110 #: field.auricnm.call_number.label:2994
3111 #: field.combcirc.copy_call_number.label:4254
3112 #: field.acirc.copy_call_number.label:4342
3113 msgid "Call Number"
3114 msgstr "Número De Llamada"
3115
3116 #: field.atev.template_output.label:1444
3117 msgid "Template Output"
3118 msgstr "Salida de la Plantilla"
3119
3120 #: field.aum.deleted.label:2206 field.auml.deleted.label:2229
3121 msgid "Deleted?"
3122 msgstr "¿Borrado?"
3123
3124 #: field.acqdf.id.label:9303 field.acqdfe.formula.label:9326
3125 msgid "Formula ID"
3126 msgstr "Fórmula ID"
3127
3128 #: field.act.mint_condition.label:6884
3129 msgid "Mint Condition?"
3130 msgstr "Perfecto estado?"
3131
3132 #: field.circbyyr.is_renewal.label:11150
3133 msgid "Renewal"
3134 msgstr "Renovación"
3135
3136 #: class.bram.label:4515
3137 msgid "Resource Attribute Map"
3138 msgstr "Atributo de Recursos Mapa"
3139
3140 #: field.rccbs.usr_home_ou.label:10946
3141 msgid "User Home Library Link"
3142 msgstr "Inicio de usuario Link Library"
3143
3144 #: class.cbc.label:11452
3145 msgid "Barcode Completions"
3146 msgstr "Terminaciones de código de barras"
3147
3148 #: field.acqpc.role.label:7871
3149 msgid "Role"
3150 msgstr "Papel"
3151
3152 #: field.au.day_phone.label:3328 field.stgu.day_phone.label:9563
3153 msgid "Daytime Phone"
3154 msgstr "Teléfono diurno"
3155
3156 #: field.bresv.email_notify.label:4574 field.ahr.email_notify.label:5652
3157 #: field.ahopl.email_notify.label:5800 field.alhr.email_notify.label:5885
3158 #: field.combahr.email_notify.label:5967 field.aahr.email_notify.label:6026
3159 msgid "Notify by Email?"
3160 msgstr "Notificación por correo electrónico?"
3161
3162 #: field.acqlisum.invoice_count.label:11049
3163 #: field.acqlisumi.invoice_count.label:11070
3164 msgid "Invoice Count"
3165 msgstr "Contador de la factura"
3166
3167 #: class.mups.label:77
3168 msgid "User Payment Summary"
3169 msgstr "Resumen del usuario Pago"
3170
3171 #: field.acqinv.recv_method.label:7721
3172 msgid "Receive Method"
3173 msgstr "Recibe Método"
3174
3175 #: field.au.notes.label:3361
3176 msgid "User Notes"
3177 msgstr "Notas para el usuario"
3178
3179 #: field.asc.id.label:6218 field.actsc.id.label:6276
3180 #: field.stgsc.statcat.label:9622
3181 msgid "Stat Cat ID"
3182 msgstr "Stat Cat ID"
3183
3184 #: field.acqexr.from_currency.label:7627
3185 msgid "From Currency"
3186 msgstr "De moneda"
3187
3188 #: field.mrd.enc_level.label:3823
3189 msgid "ELvl"
3190 msgstr "ELvl"
3191
3192 #: field.qsq.use_all.label:9740
3193 msgid "Use ALL"
3194 msgstr "utilizar TODOS"
3195
3196 #: class.atreact.label:1322
3197 msgid "Trigger Event Reactor"
3198 msgstr "Evento desencadenante Reactor"
3199
3200 #: field.acqf.combined_balance.label:8120
3201 msgid "Combined Balance"
3202 msgstr "Balance combinado"
3203
3204 #: field.acqii.po_item.label:7801 class.acqpoi.label:8593
3205 msgid "Purchase Order Item"
3206 msgstr "Orden de compra de artículos"
3207
3208 #: field.ahr.selection_ou.label:5669 field.ahopl.selection_ou.label:5817
3209 #: field.alhr.selection_ou.label:5900 field.combahr.selection_ou.label:5987
3210 #: field.aahr.selection_ou.label:6046
3211 msgid "Selection Locus"
3212 msgstr "Selección Locus"
3213
3214 #: field.atenv.collector.label:1359
3215 msgid "Collector"
3216 msgstr "Colector"
3217
3218 #: class.acqafet.label:8241
3219 msgid "All Fund Encumbrance Total"
3220 msgstr "Todo Fondo Encumbrance total"
3221
3222 #: field.afs.name.label:9649
3223 msgid "Fieldset Name"
3224 msgstr "Nombre de Campos"
3225
3226 #: field.pgt.children.label:6942
3227 msgid "Child Groups"
3228 msgstr "Grupos hijos"
3229
3230 #: field.accs.last_checkin_time.label:178
3231 msgid "Last Checkin Time"
3232 msgstr "Última Hora de Llegada"
3233
3234 #: field.bre.tcn_value.label:3064 field.rmsr.tcn_value.label:9161
3235 #: field.rssr.tcn_value.label:9185 field.rsr.tcn_value.label:9205
3236 msgid "TCN Value"
3237 msgstr "Valor TCN"
3238
3239 #: field.act.location.label:6869 field.acqdfe.location.label:9330
3240 msgid "Location"
3241 msgstr "Ubicación"
3242
3243 #: class.cmpcvm.label:10245
3244 msgid "MARC21 Physical Characteristic Value Map"
3245 msgstr "MARC21 Física Característica Valor Mapa"
3246
3247 #: class.cam.label:2851
3248 msgid "Audience Map"
3249 msgstr "Mapa de audiencia"
3250
3251 #: field.acqpro.prepayment_required.label:7657
3252 #: field.acqpo.prepayment_required.label:8493
3253 #: field.acqpoh.prepayment_required.label:8541
3254 msgid "Prepayment Required"
3255 msgstr "Prepago Requerido"
3256
3257 #: field.au.profile.label:3349 field.stgu.profile.label:9556
3258 msgid "Main (Profile) Permission Group"
3259 msgstr "Principal (Perfil) grupo de permisos"
3260
3261 #: field.vmsp.subfield.label:747 field.vmsq.subfield.label:783
3262 #: field.mfr.subfield.label:3598 field.smhc.subfield.label:5282
3263 #: field.acqphsm.subfield.label:8917 class.qsf.label:9781
3264 #: field.bmpc.subfield.label:10183 field.cmpcsm.subfield.label:10230
3265 #: field.cmpcvm.ptype_subfield.label:10249 field.uvu.subfield.label:10380
3266 msgid "Subfield"
3267 msgstr "Sub-campo"
3268
3269 #: field.acn.creator.label:2937 field.sunit.creator.label:5144
3270 #: field.acp.creator.label:6780
3271 msgid "Creating User"
3272 msgstr "Creación del Usuario"
3273
3274 #: field.sunit.holdable.label:5154 field.acp.holdable.label:6790
3275 msgid "Is Holdable"
3276 msgstr "Se puede retener"
3277
3278 #: field.acqlin.id.label:8755
3279 msgid "PO Line Item Note ID"
3280 msgstr "PO Elemento de línea Nota ID"
3281
3282 #: class.ergbhu.label:9282
3283 msgid "Bib IDs by Holding Add/Delete Time (OCLC batch update)"
3284 msgstr ""
3285 "ID de Bib mediante la celebración de Añadir / Eliminar Tiempo (actualización "
3286 "por lotes OCLC)"
3287
3288 #: class.acqftr.label:7931
3289 msgid "Fund Transfer"
3290 msgstr "Transferencia de Fondos"
3291
3292 #: field.circ.max_fine.label:4152 field.combcirc.max_fine.label:4225
3293 #: field.acirc.max_fine.label:4314 field.brt.max_fine.label:4405
3294 #: field.bresv.max_fine.label:4567 field.crmf.amount.label:6925
3295 #: field.rodcirc.max_fine.label:11175
3296 msgid "Max Fine Amount"
3297 msgstr "Max Fine Cantidad"
3298
3299 #: field.act.deposit.label:6874
3300 msgid "Deposit?"
3301 msgstr "¿Depositar?"
3302
3303 #: field.auss.target.label:3996 field.acqii.target.label:7802
3304 #: field.acqpoi.target.label:8604
3305 msgid "Target"
3306 msgstr "Objetivo"
3307
3308 #: field.qfr.subquery.label:9883
3309 msgid "Subquery ID"
3310 msgstr "Identificación subconsulta"
3311
3312 #: field.acqftm.tag.label:11366
3313 msgid "Tag ID"
3314 msgstr "ID Centro de Costo"
3315
3316 #: field.ccmm.hard_due_date.label:1925 class.chdd.label:3227
3317 #: field.chddv.hard_due_date.label:3251
3318 msgid "Hard Due Date"
3319 msgstr "Duro Fecha de Vencimiento"
3320
3321 #: field.ahr.hold_type.label:5657 field.ahopl.hold_type.label:5805
3322 #: field.alhr.hold_type.label:5890 field.combahr.hold_type.label:5972
3323 #: field.aahr.hold_type.label:6031
3324 msgid "Hold Type"
3325 msgstr "Tipo de Retención"
3326
3327 #: field.acqfdeb.origin_currency_type.label:8069
3328 msgid "Origin Currency"
3329 msgstr "Moneda Origen"
3330
3331 #: field.acqda.credit_amount.label:9397
3332 msgid "Credit Amount"
3333 msgstr "Cantidad Acreditada"
3334
3335 #: field.au.alias.label:3356
3336 msgid "OPAC/Staff Client Holds Alias"
3337 msgstr "OPAC / Personal cliente posea Alias"
3338
3339 #: field.aou.children.label:6082
3340 msgid "Subordinate Organizational Units"
3341 msgstr "Unidades organizativas subordinadas"
3342
3343 #: field.mfr.value.label:3600
3344 msgid "Normalized Value"
3345 msgstr "Valor normalizado"
3346
3347 #: field.accs.checkout_workstation.label:172
3348 msgid "Checkout Workstation"
3349 msgstr "Estación De Trabajo para Prestamos"
3350
3351 #: class.cxt.label:2715
3352 msgid "XML/XSLT Transform Definition"
3353 msgstr "XML/XSLT de transformación Definición"
3354
3355 #: class.acqmapinv.label:11389
3356 msgid "Acq Map to Invoice View"
3357 msgstr "ACQ Mapa de Factura Ver"
3358
3359 #: class.asq.label:5583
3360 msgid "Search Query"
3361 msgstr "Consulta de la búsqueda"
3362
3363 #: field.accs.last_renewal_time.label:173
3364 msgid "Last Renewal Time"
3365 msgstr "La última vez Renovación"
3366
3367 #: class.acs.label:2434
3368 msgid "Authority Control Set"
3369 msgstr "Ajuste el control de la autoridad"
3370
3371 #: field.jub.source_label.label:8641 field.acqlih.source_label.label:8703
3372 msgid "Source Label"
3373 msgstr "Etiqueta origen"
3374
3375 #: field.acsaf.id.label:2458
3376 msgid "Control Set Authority Field ID"
3377 msgstr "Ajuste el control de la Autoridad El campo ID"
3378
3379 #: field.ahr.fulfillment_time.label:5656
3380 #: field.ahopl.fulfillment_time.label:5804
3381 #: field.alhr.fulfillment_time.label:5889
3382 #: field.combahr.fulfillment_time.label:5971
3383 #: field.aahr.fulfillment_time.label:6030
3384 msgid "Fulfillment Date/Time"
3385 msgstr "Cumplimiento de Fecha/Hora"
3386
3387 #: field.ausp.note.label:3918 field.srlu.note.label:5067
3388 #: field.mg.note.label:6471 field.mwp.note.label:6627
3389 #: field.mgp.note.label:6652 field.mckp.note.label:6747
3390 #: field.mp.note.label:7163 field.mbp.note.label:7200
3391 #: field.mndp.note.label:7232 field.mdp.note.label:7256
3392 #: field.mb.note.label:7427 field.acqinv.note.label:7726
3393 #: field.acqie.note.label:7758 field.acqii.note.label:7796
3394 #: field.acqftr.note.label:7940 field.acqfscred.note.label:8025
3395 #: field.acqofscred.note.label:8057 field.acqfa.note.label:8379
3396 #: field.acqfap.note.label:8413 field.acqpoi.note.label:8601
3397 #: field.acqlid.note.label:8803 field.acqcle.note.label:9465
3398 #: field.acqscle.note.label:9493
3399 msgid "Note"
3400 msgstr "Nota"
3401
3402 #: class.ccnbi.label:4622
3403 msgid "Call Number Bucket Item"
3404 msgstr "Numero de llamada Cubo de artículos"
3405
3406 #: class.xbet.label:9941
3407 msgid "Between Expression"
3408 msgstr "Entre la expresión"
3409
3410 #: field.ateo.events.label:1265
3411 msgid "Events"
3412 msgstr "Eventos"
3413
3414 #: field.act.circ_lib.label:6867 field.rocit.circ_lib.label:11237
3415 msgid "Circ Lib"
3416 msgstr "Circ Lib"
3417
3418 #: field.acn.id.label:2941
3419 msgid "Call Number/Volume ID"
3420 msgstr "Número de llamada/ID de volumen"
3421
3422 #: field.qfr.join_type.label:9888
3423 msgid "Join Type"
3424 msgstr "El tipo de combinación"
3425
3426 #: class.vqar.label:625
3427 msgid "Queued Authority Record"
3428 msgstr "En Cola Autoridad de Registro"
3429
3430 #: field.bresv.capture_staff.label:4573
3431 msgid "Capture Staff"
3432 msgstr "Capturar Personal"
3433
3434 #: field.circ.aaasc_entries.label:4180 field.combcirc.aaasc_entries.label:4260
3435 #: field.acirc.aaasc_entries.label:4348
3436 msgid "Archived Copy Stat-Cat Entries"
3437 msgstr "Archivados Copiar Stat-Cat Entradas"
3438
3439 #: class.acqclpa.label:9522 field.acrlid.claim_policy_action.label:11032
3440 msgid "Claim Policy Action"
3441 msgstr "Reclamar Acción Política"
3442
3443 #: field.chmw.id.label:1763
3444 msgid "Hold Weights ID"
3445 msgstr "Los Pesos de Retención ID"
3446
3447 #: field.bresv.payments.label:4553 field.mbt.payments.label:6519
3448 msgid "Payment Line Items"
3449 msgstr "Los Artículos de Línea de Pago"
3450
3451 #: field.sra.multiplier.label:5424
3452 msgid "Multiplier"
3453 msgstr "Multiplicador"
3454
3455 #: field.uvs.id.label:10270
3456 msgid "Session ID"
3457 msgstr "ID de Sesión"
3458
3459 #: field.atul.run_time.label:1533
3460 msgid "Event Run Time"
3461 msgstr "Evento Tiempo de Ejecución"
3462
3463 #: field.stgc.row_date.label:9578 field.stgma.row_date.label:9588
3464 #: field.stgba.row_date.label:9604 field.stgsc.row_date.label:9620
3465 #: field.stgs.row_date.label:9631
3466 msgid "Row Date"
3467 msgstr "Fila Fecha"
3468
3469 #: class.qobi.label:9928
3470 msgid "Order By Item"
3471 msgstr "Pedido por Clave"
3472
3473 #: class.cblvl.label:5403
3474 msgid "Bib Level Map"
3475 msgstr "Bib Nivel Mapa"
3476
3477 #: class.murav.label:1025
3478 msgid "Uncontrolled Record Attribute Values"
3479 msgstr "Valores de atributo no controlada de registro"
3480
3481 #: field.vmp.replace_spec.label:199
3482 msgid "Replace Specification"
3483 msgstr "Reemplazar Especificación"
3484
3485 #: class.mcp.label:3744 field.mdp.cash_payment.label:7263
3486 msgid "Cash Payment"
3487 msgstr "Pago En Efectivo"
3488
3489 #: field.ahr.fulfillment_lib.label:5654 field.ahopl.fulfillment_lib.label:5802
3490 #: field.alhr.fulfillment_lib.label:5887
3491 #: field.combahr.fulfillment_lib.label:5969
3492 #: field.aahr.fulfillment_lib.label:6028
3493 msgid "Fulfilling Library"
3494 msgstr "Biblioteca satisfactoria"
3495
3496 #: field.rocit.shelving_location.label:11227
3497 msgid "Shelving Location Name"
3498 msgstr "Nombre localización en estantes"
3499
3500 #: field.atc.id.label:2346 field.artc.id.label:7357 field.ahtc.id.label:7392
3501 #: field.iatc.id.label:11094
3502 msgid "Transit ID"
3503 msgstr "Identificación Del Tránsito"
3504
3505 #: field.mcrp.note.label:6346
3506 msgid "Payment Note"
3507 msgstr "Nota del pago"
3508
3509 #: field.atul.start_time.label:1534
3510 msgid "Event Start Time"
3511 msgstr "Evento fecha de inicio"
3512
3513 #: class.fdoc.label:7480
3514 msgid "IDL Field Doc"
3515 msgstr "Doc Campo IDL"
3516
3517 #: field.sunit.total_circ_count.label:5171
3518 #: field.acp.total_circ_count.label:6807
3519 msgid "Total Circulations"
3520 msgstr "Circulaciones totales"
3521
3522 #: field.ccmm.script_test.label:1928
3523 msgid "Script Test"
3524 msgstr "Prueba de secuencia de comandos"
3525
3526 #: field.qobi.id.label:9930
3527 msgid "Order By Item ID"
3528 msgstr "Ordenar por ID de elemento"
3529
3530 #: field.uvsbrem.id.label:10311
3531 msgid "Bucket Item ID"
3532 msgstr "Bucket ID de artículo"
3533
3534 #: field.cbho.hprox.label:2812
3535 msgid "Circ Lib to Request Lib Proximity"
3536 msgstr "Circ Lib proximidad a la Solicitud Lib"
3537
3538 #: field.ahr.sms_carrier.label:5662 field.ahopl.sms_carrier.label:5810
3539 msgid "Notifications SMS Carrier"
3540 msgstr "Notificaciones SMS Carrier"
3541
3542 #: field.vms.id.label:721
3543 msgid "Match Set ID"
3544 msgstr "Partido Set ID"
3545
3546 #: field.bre.create_date.label:3052 field.au.create_date.label:3326
3547 #: field.circ.create_time.label:4166 field.combcirc.create_time.label:4239
3548 #: field.acirc.create_time.label:4328
3549 msgid "Record Creation Date/Time"
3550 msgstr "Creación del Registro de Fecha/Hora"
3551
3552 #: field.ocirccount.claims_returned.label:4090
3553 #: field.ocirclist.claims_returned.label:4132
3554 msgid "Claims Returned"
3555 msgstr "Reclamaciones Enviado"
3556
3557 #: field.chmw.request_ou.label:1766 field.chmm.request_ou.label:1854
3558 #: field.bresv.request_lib.label:4571
3559 msgid "Request Library"
3560 msgstr "Biblioteca Solicitada"
3561
3562 #: field.hasholdscount.count.label:11580
3563 msgid "Holds Count"
3564 msgstr "Sostiene Conde"
3565
3566 #: field.asvr.usr.label:2383
3567 msgid "Responding User"
3568 msgstr "En respuesta usuario"
3569
3570 #: class.atval.label:1306
3571 msgid "Trigger Condition Validator"
3572 msgstr "Condición de activación Validador"
3573
3574 #: class.cmrcfld.label:898
3575 msgid "MARC Fields"
3576 msgstr "Los campos MARC"
3577
3578 #: class.hasholdscount.label:11565
3579 msgid "Copy Has Holds Count"
3580 msgstr "Copia tiene Sostiene Conde"
3581
3582 #: class.acqexr.label:7624
3583 msgid "Exchange Rate"
3584 msgstr "Tipo de Cambio"
3585
3586 #: field.qxp.table_alias.label:9840 field.qfr.table_alias.label:9885
3587 #: field.xcol.table_alias.label:10022
3588 msgid "Table Alias"
3589 msgstr "Alias de la tabla"
3590
3591 #: field.stgs.value.label:9634
3592 msgid "User Setting Value"
3593 msgstr "Valor de Configuración del Usuario"
3594
3595 #: field.vbq.complete.label:465 field.vaq.complete.label:607
3596 #: field.acqinv.complete.label:7727 field.stgu.complete.label:9567
3597 #: field.stgc.complete.label:9581 field.stgma.complete.label:9597
3598 #: field.stgba.complete.label:9613 field.stgsc.complete.label:9624
3599 #: field.stgs.complete.label:9635
3600 msgid "Complete"
3601 msgstr "Completo"
3602
3603 #: field.cnct.id.label:6395
3604 msgid "Non-cat Type ID"
3605 msgstr "No-cat Tipo ID"
3606
3607 #: field.qdt.id.label:9772
3608 msgid "Datatype ID"
3609 msgstr "Identificación del tipo de datos"
3610
3611 #: field.atevdef.cleanup_failure.label:1393
3612 msgid "Failure Cleanup"
3613 msgstr "La falta de limpieza"
3614
3615 #: field.ccmm.circulate.label:1921 field.act.circulate.label:6873
3616 msgid "Circulate?"
3617 msgstr "¿Circular?"
3618
3619 #: field.chmw.usr_grp.label:1770 field.chmm.usr_grp.label:1858
3620 msgid "User Permission Group"
3621 msgstr "Grupo de permisos de usuario"
3622
3623 #: field.acqclet.library_initiated.label:9431
3624 msgid "Library Initiated"
3625 msgstr "Librería Iniciada"
3626
3627 #: field.bresv.attr_val_maps.label:4575
3628 msgid "Attribute Value Maps"
3629 msgstr "Atributo Valor Mapas"
3630
3631 #: field.scap.start_date.label:4870 field.ssub.start_date.label:4909
3632 msgid "Start Date"
3633 msgstr "Fecha de inicio"
3634
3635 #: field.acn.label_class.label:2949
3636 msgid "Classification Scheme"
3637 msgstr "Esquema de clasificación"
3638
3639 #: class.mb.label:7421
3640 msgid "Billing Line Item"
3641 msgstr "Línea de facturación de artículos"
3642
3643 #: field.chmm.age_hold_protect_rule.label:1872
3644 msgid "Copy Age Hold Protection Rule"
3645 msgstr "Regla de protección de copia de retención Edad"
3646
3647 #: field.cxt.prefix.label:2719
3648 msgid "Namespace Prefix"
3649 msgstr "Namespace prefix"
3650
3651 #: class.mucs.label:6456
3652 msgid "User Circulation Summary"
3653 msgstr "Circulación resumen de usuario"
3654
3655 #: class.ocirccount.label:4055
3656 msgid "Open Circulation Count"
3657 msgstr "Contador de circulación abierta"
3658
3659 #: field.acn.uri_maps.label:2946
3660 msgid "URI Maps"
3661 msgstr "Mapas de URI"
3662
3663 #: field.brt.catalog_item.label:4407 field.brsrc.catalog_item.label:4445
3664 msgid "Catalog Item"
3665 msgstr "Artículo catálogo"
3666
3667 #: field.mbts.last_billing_note.label:2153
3668 #: field.mbtslv.last_billing_note.label:2181
3669 #: field.rccbs.last_billing_note.label:10963
3670 msgid "Last Billing Note"
3671 msgstr "Nota De La Última Factura"
3672
3673 #: field.czs.port.label:1186
3674 msgid "Port"
3675 msgstr "Puerto"
3676
3677 #: class.acqlid.label:8789
3678 msgid "Line Item Detail"
3679 msgstr "Detalle de Partidas Individuales"
3680
3681 #: field.crad.sorter.label:960
3682 msgid "Sorter?"
3683 msgstr "Clasificador?"
3684
3685 #: class.sasum.label:5263
3686 msgid "All Issues' Summaries"
3687 msgstr "Resúmenes de todos los temas'"
3688
3689 #: class.ahrcc.label:7334
3690 msgid "Hold Request Cancel Cause"
3691 msgstr "Mantenga Cancelar solicitud Causa"
3692
3693 #: field.rb.scope.label:301
3694 msgid "Scope"
3695 msgstr "Ámbito"
3696
3697 #: field.ccmm.renewals.label:1926
3698 msgid "Renewals Override"
3699 msgstr "Renovaciones de Anulación"
3700
3701 #: field.acn.label_sortkey.label:2948
3702 msgid "Call Number Sort Key"
3703 msgstr "Llamar Número Clave de clasificación"
3704
3705 #: class.moucs.label:7013
3706 msgid "Open User Circulation Summary"
3707 msgstr "Resumen de circulación abierta Usuario"
3708
3709 #: field.auch.source_circ.label:4391
3710 msgid "Source Circulation"
3711 msgstr "Circulación Fuente"
3712
3713 #: field.acqf.propagate.label:8108 field.acqfsum.propagate.label:8350
3714 msgid "Propagate"
3715 msgstr "Propagar"
3716
3717 #: field.circ.aaactsc_entries.label:4179
3718 #: field.combcirc.aaactsc_entries.label:4259
3719 #: field.acirc.aaactsc_entries.label:4347
3720 msgid "Archived Patron Stat-Cat Entries"
3721 msgstr "Archivados Patrón Stat-Cat Entradas"
3722
3723 #: field.bre.author_field_entries.label:3074
3724 msgid "Indexed Author Field Entries"
3725 msgstr "Autor indexadas entradas de campo"
3726
3727 #: class.sre.label:4833
3728 msgid "Serial Record Entry"
3729 msgstr "Entrada de Registros de serie"
3730
3731 #: field.vqbrad.remove.label:546 field.vqarad.remove.label:663
3732 msgid "Remove RegExp"
3733 msgstr "Retire RegEx"
3734
3735 #: field.chmm.holdable.label:1867 field.act.holdable.label:6876
3736 msgid "Holdable?"
3737 msgstr "¿Se puede apartar?"
3738
3739 #: field.acsaf.control_set.label:2460 field.at.control_set.label:2534
3740 #: field.are.control_set.label:2607
3741 msgid "Control Set"
3742 msgstr "Conjunto de control"
3743
3744 #: class.mobts.label:3268
3745 msgid "Open Billable Transaction Summary"
3746 msgstr "Abrir Resumen de transacciones facturables"
3747
3748 #: field.act.circ_as_type.label:6880
3749 msgid "Circ As Type"
3750 msgstr "Tipo Circ Como"
3751
3752 #: field.acqedim.message_type.label:9002
3753 msgid "Message Type"
3754 msgstr "Tipo de mensaje"
3755
3756 #: class.vbq.label:460
3757 msgid "Import/Overlay Bib Queue"
3758 msgstr "Importar/Superposición babero cola"
3759
3760 #: field.aupr.uuid.label:2280
3761 msgid "UUID"
3762 msgstr "Identificador único universal (UUID)"
3763
3764 #: field.aur.hold.label:7559
3765 msgid "Place Hold"
3766 msgstr "Crear Apartado"
3767
3768 #: class.act.label:6858
3769 msgid "Asset Copy Template"
3770 msgstr "Plantilla de activos Copia"
3771
3772 #: field.artc.persistant_transfer.label:7358
3773 #: field.ahtc.persistant_transfer.label:7393
3774 msgid "Is Persistent?"
3775 msgstr "Es persistente?"
3776
3777 #: class.cwa.label:1825
3778 msgid "Matrix Weight Association"
3779 msgstr "Asociación Matriz de Ponderaciones"
3780
3781 #: field.au.net_access_level.label:3344
3782 msgid "Internet Access Level"
3783 msgstr "Nivel de acceso a internet"
3784
3785 #: field.combcirc.active_circ.label:4261
3786 msgid "Linked Active Circulation"
3787 msgstr "Circulación Activa Vinculada"
3788
3789 #: class.xsubq.label:10165
3790 msgid "Subquery Expression"
3791 msgstr "Expresión subconsulta"
3792
3793 #: field.qfs.return_type.label:9798
3794 msgid "Return Type"
3795 msgstr "Tipo de retorno"
3796
3797 #: field.mcrp.payment_type.label:6349 field.mwp.payment_type.label:6631
3798 #: field.mgp.payment_type.label:6656 field.mckp.payment_type.label:6751
3799 #: field.mp.payment_type.label:7165 field.mbp.payment_type.label:7202
3800 #: field.mndp.payment_type.label:7234 field.mdp.payment_type.label:7258
3801 msgid "Payment Type"
3802 msgstr "Tipo de Pago"
3803
3804 #: class.acplgm.label:4769
3805 msgid "Copy/Shelving Location Group Map"
3806 msgstr "Copiar/Estanterías Grupo de Localización Mapa"
3807
3808 #: class.ctcl.label:10802
3809 msgid "Text Search Configs"
3810 msgstr "Configs texto de búsqueda"
3811
3812 #: field.sdist.receive_unit_template.label:4962
3813 msgid "Receive Unit Template"
3814 msgstr "Recibe Plantilla Unidad"
3815
3816 #: field.rccbs.last_billing_ts.label:10962
3817 msgid "Last Billing Date/Time"
3818 msgstr "Última facturación Fecha / Hora"
3819
3820 #: field.mcrp.amount_collected.label:6344
3821 #: field.mwp.amount_collected.label:6625 field.mgp.amount_collected.label:6650
3822 #: field.mckp.amount_collected.label:6743
3823 msgid "Amount Collected"
3824 msgstr "El Monto Cobrado"
3825
3826 #: field.ahr.current_copy.label:5651 field.ahopl.current_copy.label:5799
3827 #: field.alhr.current_copy.label:5884 field.combahr.current_copy.label:5966
3828 #: field.aahr.current_copy.label:6025
3829 msgid "Currently Targeted Copy"
3830 msgstr "Actualmente dirigida Copia"
3831
3832 #: field.qbv.actual_value.label:9826
3833 msgid "Actual Value"
3834 msgstr "Valor actual"
3835
3836 #: class.are.label:2595
3837 msgid "Authority Record Entry"
3838 msgstr "Entrada registro de autoridad"
3839
3840 #: field.jub.order_summary.label:8656
3841 msgid "Order Summary"
3842 msgstr "Resumen de Pedidos"
3843
3844 #: field.vbq.match_bucket.label:469
3845 msgid "Match Bucket"
3846 msgstr "Partido Cubo"
3847
3848 #: class.acqfs.label:7991 field.acqfsrcct.funding_source.label:8283
3849 #: field.acqfsrcat.funding_source.label:8293
3850 #: field.acqfsrcb.funding_source.label:8303
3851 #: field.acqfa.funding_source.label:8376
3852 #: field.acqfap.funding_source.label:8408
3853 msgid "Funding Source"
3854 msgstr "Fuente de Financiamiento"
3855
3856 #: field.acqft.owner.label:11345
3857 msgid "Fund Tag Owner"