1 # Arabic translation for evergreen
2 # Copyright (c) 2016 Rosetta Contributors and Canonical Ltd 2016
3 # This file is distributed under the same license as the evergreen package.
4 # FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, 2016.
8 "Project-Id-Version: evergreen\n"
9 "Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
10 "POT-Creation-Date: 2019-10-01 19:57-0400\n"
11 "PO-Revision-Date: 2017-11-05 06:53+0000\n"
12 "Last-Translator: fares othman <Unknown>\n"
13 "Language-Team: Arabic <ar@li.org>\n"
15 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
16 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
17 "X-Launchpad-Export-Date: 2019-10-03 05:56+0000\n"
18 "X-Generator: Launchpad (build 19066)\n"
21 #: class.stgu.label:10721
23 msgstr "منصة المستخدم"
25 #: class.xex.label:11259
26 msgid "Exists Expression"
29 #: field.bre.source.label:3224
31 msgstr "مصدر التسجيلة"
33 #: field.ccat.at_circ.label:7593
34 msgid "Allow At Copy Circ Lib"
37 #: class.rxpt.label:10424
38 msgid "Transaction Paid Totals"
39 msgstr "المبلغ المدفوع الكلي"
41 #: field.ccat.in_renew.label:7592
42 msgid "During Renewal"
45 #: field.aua.post_code.label:4420 field.aal.post_code.label:4456
46 #: field.acqpca.post_code.label:8993 field.stgma.post_code.label:10769
47 #: field.stgba.post_code.label:10785
49 msgstr "الرمز البريدي"
51 #: field.uvuv.res_code.label:11701
55 #: field.acqmapinv.picklist.label:12673
57 msgstr "مُعرف قائمة الاستلام"
59 #: class.acqlih.label:9777
60 msgid "Line Item History"
63 #: field.au.ident_value2.label:3658
64 msgid "Secondary Identification"
65 msgstr "المُعرّف الثانوي"
67 #: field.sdist.record_entry.label:5577
68 msgid "Legacy Record Entry"
69 msgstr "مدخل التسجيلة الإرثي"
71 #: field.acqfst.amount.label:9291 field.acqafst.amount.label:9345
72 msgid "Total Spent Amount"
73 msgstr "إجمالي مبلغ الإنفاق"
75 #: field.auri.use_restriction.label:3142
76 msgid "Use Information"
77 msgstr "استخدام المعلومات"
79 #: class.cmrtm.label:11782
80 msgid "MARC21 Record Type Map"
81 msgstr "خريطة نوع تسجيلة مارك21"
83 #: field.mp.credit_card_payment.label:8050
84 #: field.mbp.credit_card_payment.label:8132
85 msgid "Credit Card Payment Detail"
86 msgstr "تفاصيل دفع البطاقة الإئتمانية"
88 #: field.cracct.host.label:1203 field.czs.host.label:1228
89 #: field.acqedi.host.label:10045 field.uvu.host.label:11612
93 #: field.rccbs.patron_city.label:12196
95 msgstr "مدينة المستخدم"
97 #: field.sunit.sort_key.label:5786
101 #: class.cmsa.label:2863
102 msgid "Metabib Search Alias"
103 msgstr "البحث في ميتاداتا المكتبة لـِ الاسم المُستعار"
105 #: field.circ.billing_total.label:4661 field.aacs.billing_total.label:4756
106 #: field.combcirc.billing_total.label:4833
107 #: field.acirc.billing_total.label:4923 field.bresv.billing_total.label:5142
108 #: field.mg.billing_total.label:7162 field.mbt.billing_total.label:7209
109 #: field.rodcirc.billing_total.label:12421
110 msgid "Billing Totals"
111 msgstr "مجموع الفواتير"
113 #: field.ahf.joiner.label:2787
114 msgid "Joiner string"
117 #: field.qsq.where_clause.label:10971
121 #: field.brt.transferable.label:4997
123 msgstr "قابل للنقل أو للتحويل"
125 #: class.aoa.label:6213
127 msgstr "عنوان المنظمة"
129 #: field.auri.id.label:3139
131 msgstr "مُعرف الرابط"
133 #: field.acsaf.heading_field.label:2574
134 msgid "Heading Field"
135 msgstr "حقل التسمية أو العنوان"
137 #: field.au.claims_returned_count.label:3642
138 msgid "Claims-returned Count"
139 msgstr "عدد المُطالبات المُسترجعة"
141 #: class.acqfsrcct.label:9372
142 msgid "Total Credit to Funding Source"
143 msgstr "المبلغ الكامل لمصدر التمويل"
145 #: field.cc.copy_location_filter.label:13008
146 msgid "Shelving Locations"
149 #: class.acqlipad.label:9971
150 msgid "Line Item Provider Attribute Definition"
151 msgstr "تعريف خصائص مزود القيد"
153 #: field.bra.required.label:5058
157 #: field.bresv.booking_interval.label:5152
158 msgid "Booking Interval"
161 #: field.cmfinm.params.label:908 field.crainm.params.label:1155
162 msgid "Parameters (JSON Array)"
163 msgstr "البارامترات (JSON Array)"
165 #: field.vii.ref.label:379 field.viiad.ref.label:431
166 #: field.rocit.ref.label:12472
170 #: field.acpt.tag_type.label:12817
171 msgid "Copy Tag Type"
172 msgstr "نوع تاج النسخة"
174 #: field.acqfsb.amount.label:9405
175 msgid "Balance after Spent"
176 msgstr "المبلغ المتبقي بعد الإنفاق"
178 #: class.atenv.label:1397
179 msgid "Trigger Event Environment Entry"
180 msgstr "مدخل إطلاق بيئة الحدث"
182 #: field.acqftr.id.label:9024
183 msgid "Fund Transfer ID"
184 msgstr "رمز تحويل المال"
186 #: field.cct.automatic.label:12976
187 msgid "Automatically Managed?"
190 #: field.uvus.id.label:11564
191 msgid "URL Selector ID"
192 msgstr "رمز محدد الرابط"
194 #: field.ahr.bib_rec.label:6333 field.ahopl.bib_rec.label:6484
195 #: field.alhr.bib_rec.label:6569 field.combahr.bib_rec.label:6654
196 #: field.aahr.bib_rec.label:6713
197 msgid "Bib Record link"
198 msgstr "رابط تسجيلة المكتبة"
200 #: field.ahn.method.label:5295
201 msgid "Notification Method"
202 msgstr "طريقة الإخطار أو الإشعار"
204 #: field.csp.id.label:4327
208 #: field.asc.sip_field.label:6896 field.actsc.sip_field.label:6955
210 msgstr "حقل بروتوكول بدء الجلسة"
212 #: class.abaafm.label:2680
213 msgid "Authority Browse Axis Field Map"
214 msgstr "خريطة حقل محور تصفح الاسناد"
216 #: field.vii.parts_data.label:391 field.viiad.parts_data.label:444
218 msgstr "بيانات الأجزاء"
220 #: class.mrs.label:1085
221 msgid "Record Sort Values"
222 msgstr "قيم فرز التسجيلات"
224 #: field.rccc.call_number.label:12112
225 msgid "Call Number Link"
226 msgstr "رابط رمز الاستدعاء"
228 #: field.circ.checkin_lib.label:4627 field.aacs.checkin_lib.label:4722
229 #: field.combcirc.checkin_lib.label:4798 field.acirc.checkin_lib.label:4889
230 #: field.rodcirc.checkin_lib.label:12393
231 msgid "Check In Library"
232 msgstr "مكتبة الإرجاع"
234 #: field.at.short_code.label:2640
238 #: class.citm.label:6045
239 msgid "Item Type Map"
240 msgstr "خريطة نوع النسخة"
242 #: field.uvuv.attempt.label:11698
246 #: field.ccmw.id.label:1838
247 msgid "Circ Weights ID"
248 msgstr "مُعرف وزن الإعارة"
250 #: field.rccbs.billing_location_shortname.label:12168
251 msgid "Billing Location Short (Policy) Name"
252 msgstr "الاسم المختصر لموقع الفاتورة (سياسة)"
254 #: class.aous.label:3877
255 msgid "Organizational Unit Setting"
256 msgstr "إعداد الوحدة التنظيمية"
258 #: field.bre.merged_to.label:3249
262 #: field.ahopl.usr_alias_or_first_given_name.label:6503
263 msgid "User Alias or First Given Name"
264 msgstr "اسم المستخدم المُستعار أو الاسم الأول المُقدم"
266 #: field.atul.event_def.label:1575
267 msgid "Event Definition ID"
268 msgstr "مُعرف تعريف الحدث"
270 #: field.ssr.deleted.label:6179 field.rocit.deleted.label:12474
274 #: field.cfg.members.label:12760
275 msgid "Group Members"
276 msgstr "أعضاء المجموعة"
278 #: field.mcrp.payment_ts.label:7031 field.mwp.payment_ts.label:7324
279 #: field.mgp.payment_ts.label:7349 field.mckp.payment_ts.label:7446
280 msgid "Payment Timestamp"
281 msgstr "الطابع الزمني لـِ الدفع"
283 #: field.cct.id.label:12974
284 msgid "Carousel Type ID"
287 #: field.ccat.invert_location.label:7595
288 msgid "Invert allowed locations"
291 #: field.aou.attr_vals.label:6775
292 msgid "Attribute Values"
295 #: field.vii.record.label:364
296 msgid "Import Record"
297 msgstr "استيراد تسجيلة"
299 #: field.bra.valid_values.label:5059
303 #: field.sstr.items.label:5657 field.siss.items.label:5726
307 #: field.ac.active.label:6914
311 #: field.au.other_phone.label:3663
315 #: field.actsced.id.label:7247
316 msgid "Default Entry ID"
317 msgstr "مُعرف المُدخل الافتراضي"
319 #: class.acqfdeb.label:9155
320 msgid "Debit From Fund"
321 msgstr "الدين/المَدِين مَن التمويل"
323 #: field.rxpt.total.label:10429
324 msgid "Total Paid Amount"
325 msgstr "إجمالي المبلغ المدفوع"
327 #: field.au.family_name.label:3651 field.stgu.family_name.label:10732
329 msgstr "الاسم الأخير"
331 #: field.uvu.page.label:11616
335 #: class.mous.label:3170
336 msgid "Open User Summary"
337 msgstr "فتح ملخص المستخدم"
339 #: field.au.stat_cat_entries.label:3632
340 #: field.sunit.stat_cat_entries.label:5794
341 #: field.acp.stat_cat_entries.label:7508
342 msgid "Statistical Category Entries"
343 msgstr "مدخلات الفئة الإحصائية"
345 #: field.vmp.owner.label:196 field.vibtg.owner.label:343
346 #: field.viiad.owner.label:420 field.vbq.owner.label:462
347 #: field.vaq.owner.label:604 field.cmrcfld.owner.label:953
348 #: field.cmrcsubfld.owner.label:980 field.cracct.owner.label:1208
349 #: field.are.owner.label:2713 field.bre.owner.label:3227
350 #: field.chdd.owner.label:3550 field.aal.owner.label:4446
351 #: field.auss.owner.label:4477 field.acqpro.owner.label:8736
352 #: field.acqfs.owner.label:9086 field.acqpl.owner.label:9525
353 #: field.acqpo.owner.label:9573 field.acqpoh.owner.label:9621
354 #: field.acqedi.owner.label:10050 field.afs.owner.label:10843
355 #: field.cbc.org_unit.label:12687 field.cctt.owner.label:12800
356 #: field.acpt.owner.label:12822 field.cpt.owner.label:12948
357 #: field.cc.owner.label:12999
361 #: field.bresv.current_resource.label:5158
362 msgid "Current Resource"
365 #: class.acqfcb.label:9305
366 msgid "Fund Combined Balance"
367 msgstr "رصيد التمويل المُشتَرَك"
369 #: field.ahr.holdable_formats.label:6315
370 #: field.ahopl.holdable_formats.label:6466
371 #: field.alhr.holdable_formats.label:6553
372 #: field.combahr.holdable_formats.label:6637
373 #: field.aahr.holdable_formats.label:6696
374 msgid "Holdable Formats (for M-type hold)"
375 msgstr "صيغ قابلية الحجز"
377 #: class.acqie.label:8841 field.acqfdeb.invoice_entry.label:9165
378 msgid "Invoice Entry"
379 msgstr "مُدخَل الفاتورة"
381 #: field.vibtf.grp.label:221 field.pgpt.grp.label:4348
382 #: field.acplgm.lgroup.label:5379
386 #: field.au.ident_type2.label:3656
387 msgid "Secondary Identification Type"
388 msgstr "نوع المعرف الثانوي"
390 #: field.actscsf.name.label:6933 field.ascsf.name.label:8260
394 #: field.auoi.staff.label:855
398 #: field.rsr.uniform_title.label:10360
399 msgid "Uniform Title (normalized)"
400 msgstr "العنوان الموحد"
402 #: field.sasum.generated_coverage.label:5904
403 #: field.sbsum.generated_coverage.label:5929
404 #: field.sssum.generated_coverage.label:5956
405 #: field.sisum.generated_coverage.label:5983
406 msgid "Generated Coverage"
407 msgstr "التغطية المُولدة"
409 #: class.mdp.label:8184
410 msgid "Payments: Desk"
411 msgstr "المدفوعات: المكتب"
413 #: field.erccpo.visible_count.label:10462
414 msgid "Total visible copies"
415 msgstr "مجموع النسخ المعروضة"
417 #: field.qrc.column_type.label:11133
421 #: field.ahopl.usr_second_given_name.label:6499
422 msgid "User Second Given Name"
423 msgstr "اسم المستخدم الثاني المُقَدم"
425 #: field.aou.shortname.label:6755
426 msgid "Short (Policy) Name"
427 msgstr "الاسم المختصر (سياسة)"
429 #: field.acn.deleted.label:3100 field.au.deleted.label:3685
430 #: field.sre.deleted.label:5446 field.sunit.deleted.label:5766
431 #: field.acp.deleted.label:7479
435 #: field.mg.xact_finish.label:7157
436 msgid "Transaction Finish Timestamp"
437 msgstr "الطابع الزمني لعملية الإنهاء"
439 #: field.cmc.c_weight.label:2892
443 #: class.actsced.label:7245
444 msgid "User Stat Cat Default Entry"
445 msgstr "المدخل الافتراضي لـِ حالة فهرسة المستخدم"
447 #: field.acqscl.item.label:10648
449 msgstr "نُسخة الدورية"
451 #: class.mallb.label:8425
452 msgid "All Billing Line Items"
455 #: field.aufh.circ_lib.label:7897
456 msgid "Non-fulfilling Library"
457 msgstr "المكتبة غير المُشبعة"
459 #: field.acqlia.id.label:9866
460 msgid "Attribute Value ID"
461 msgstr "مُعرف قيمة الخاصية"
463 #: class.ahcm.label:5279
464 msgid "Hold Copy Map"
465 msgstr "خريطة نُسخة الحجز"
467 #: class.arn.label:4519
468 msgid "Authority Record Note"
469 msgstr "ملاحظة تسجيلة الإسناد"
471 #: class.rocit.label:12445
472 msgid "Classic Item List"
473 msgstr "قائمة النسخة الكلاسيكية"
475 #: field.aba.sorter.label:2660
476 msgid "Sorter Attribute"
477 msgstr "فارز الخصائص"
479 #: field.ccls.depth.label:2028
481 msgstr "الحد الأدنى لـِ العمق"
483 #: field.acqpon.value.label:9658
485 msgstr "قيمة التصويت"
487 #: field.vii.definition.label:365
488 msgid "Attribute Definition"
489 msgstr "تعريف الخاصية"
491 #: class.acqcl.label:10616
495 #: class.cbt.label:8521 field.rmocbbol.billing_type.label:12498
496 #: field.rmocbbcol.billing_type.label:12523
497 #: field.rmocbbhol.billing_type.label:12551
499 msgstr "نوع الفاتورة"
501 #: field.atul.add_time.label:1576
502 msgid "Event Add Time"
503 msgstr "وقت الإضافة لـِ الحدث"
505 #: class.rrf.label:10217
506 msgid "Report Folder"
507 msgstr "مجلد التقرير"
509 #: field.jub.lineitem_notes.label:9744
510 msgid "Line Item Notes"
511 msgstr "ملاحظات القيد"
513 #: field.ahtc.hold.label:8331
514 msgid "Hold requiring Transit"
515 msgstr "نقل الحجز المطلوب"
517 #: field.aout.name.label:7104
521 #: field.rhcrpbapd.copy_count_at_or_below.label:11978
522 msgid "Holdable Copy Count at Pickup Library and its Descendants"
523 msgstr "تعداد قابلية الحجز للنسخة في مكتبة الالتقاط وسلالتها"
525 #: field.mb.billing_ts.label:8368 field.mab.billing_ts.label:8402
526 #: field.mallb.billing_ts.label:8434
527 msgid "Legacy Billing Timestamp"
530 #: field.ahr.cancel_time.label:6329 field.ahopl.cancel_time.label:6480
531 #: field.alhr.cancel_time.label:6565 field.combahr.cancel_time.label:6653
532 #: field.aahr.cancel_time.label:6712
533 msgid "Hold Cancel Date/Time"
534 msgstr "وقت/تاريخ إلغاء الحجز"
536 #: class.acsaf.label:2557
537 msgid "Authority Control Set Authority Field"
538 msgstr "حقل الإسناد لتعيين ضبط الإسناد"
540 #: class.acqcle.label:10628
542 msgstr "حدث المُطالبة"
544 #: class.xcol.label:11244
545 msgid "Column Expression"
546 msgstr "تعبير العمود"
548 #: field.crad.format.label:1009 field.cza.format.label:1258
549 #: field.cvrfm.value.label:1792 field.cmf.format.label:2918
553 #: field.cra.context_org.label:13060
557 #: class.aiit.label:1647
558 msgid "Non-bibliographic Invoice Item Type"
559 msgstr "نوع فاتورة النُسخة غير الببليوغرافية"
561 #: field.au.usrname.label:3673
562 msgid "OPAC/Staff Client User Name"
563 msgstr "اسم العميل المستخدم لـِ الأوباك/طاقم المكتبة"
565 #: field.vii.circ_lib.label:371 field.viiad.circ_lib.label:424
566 #: field.aacct.circ_lib.label:4702 field.aacs.circ_lib.label:4725
567 #: field.combcirc.circ_lib.label:4801 field.acirc.circ_lib.label:4892
568 #: field.sunit.circ_lib.label:5759 field.acp.circ_lib.label:7472
569 #: field.ancc.circ_lib.label:7864 field.aufhl.circ_lib.label:10903
570 #: field.aufhil.circ_lib.label:10925 field.aufhol.circ_lib.label:10955
571 #: field.rodcirc.circ_lib.label:12396 field.rmocbbcol.circ_lib.label:12521
572 #: field.rmobbcol.circ_lib.label:12535
573 msgid "Circulating Library"
574 msgstr "مكتبة الإعارة"
576 #: field.afs.scheduled_time.label:10847
577 msgid "Scheduled Time"
578 msgstr "الجدول الزمني"
580 #: field.vmsp.heading.label:750
581 msgid "Authority Heading"
582 msgstr "عنوان الإسناد"
584 #: field.ahr.acq_request.label:6346 field.ahopl.acq_request.label:6496
585 #: field.alhr.acq_request.label:6582
586 msgid "Acquisition Request"
589 #: field.auri.call_number_maps.label:3144
590 msgid "Call Number Maps"
591 msgstr "خرائط رمز الاستدعاء"
593 #: class.acnn.label:4489
594 msgid "Call Number Note"
595 msgstr "ملاحظة رمز الاستدعاء"
597 #: field.qdt.is_numeric.label:11002
601 #: class.cmfpm.label:11423
602 msgid "MARC21 Fixed Field Map"
603 msgstr "خريطة الحقل الثابت في مارك21"
605 #: field.ccmm.max_fine_rule.label:1969 field.circ.max_fine_rule.label:4639
606 #: field.aacs.max_fine_rule.label:4734 field.combcirc.max_fine_rule.label:4810
607 #: field.acirc.max_fine_rule.label:4901 class.crmf.label:7770
608 #: field.rodcirc.max_fine_rule.label:12405
609 msgid "Max Fine Rule"
610 msgstr "قاعدة الغرامة القصوى"
612 #: field.cfgm.max_depth.label:12780
616 #: field.cuat.ewhat.label:3742
620 #: class.aurst.label:8682
621 msgid "Acquisition Patron Request Status Type"
624 #: class.chmm.label:1892
625 msgid "Hold Matrix Matchpoint"
626 msgstr "نقطة تطابق الماتركس لـِ الحجز"
628 #: field.bre.subject_field_entries.label:3233
629 msgid "Indexed Subject Field Entries"
630 msgstr "مدخل حقل الموضوع المُفهرس"
632 #: class.acpl.label:5321
633 msgid "Copy/Shelving Location"
634 msgstr "نُسخة/رفوف الموقع"
636 #: field.acqofscred.sort_date.label:9145
640 #: field.asvr.response_group_id.label:2475
641 msgid "Response Group ID"
642 msgstr "رمز استجابة المجموعة"
644 #: field.mcrp.id.label:7029
648 #: field.alci.inventory_workstation.label:7567
649 msgid "Latest Inventory Workstation"
652 #: class.aus.label:2365
654 msgstr "إعداد المستخدم"
656 #: class.actscecm.label:7933
657 msgid "User Statistical Category Entry"
658 msgstr "مدخل فئة المستخدم الاحصائية"
660 #: field.aoa.san.label:6226 field.acqpro.san.label:8741
664 #: field.rp.require_horizon.label:277
665 msgid "Require Horizon"
666 msgstr "الأفق المطلوب"
668 #: class.ccls.label:2022
669 msgid "Circulation Limit Set"
670 msgstr "مجموعة حد الإعارة"
672 #: class.asc.label:6889
673 msgid "Asset Statistical Category"
674 msgstr "الأصول الاحصائية لـِ الفئة"
676 #: field.ahopl.usr_alias.label:6506
678 msgstr "اسم المستخدم المُستعار"
680 #: class.jub.label:9721 field.acqlin.lineitem.label:9847
684 #: field.cracct.path.label:1207 field.acqedi.path.label:10049
685 #: field.uvu.path.label:11615
689 #: field.vii.pub_note.label:386 field.viiad.pub_note.label:438
693 #: field.acplg.top.label:5360
694 msgid "Display Above Orgs"
695 msgstr "إظهار المنظمات أعلاه"
697 #: field.rccbs.usr_home_ou_name.label:12173
698 msgid "User Home Library Name"
699 msgstr "اسم مكتبة المستخدم الرئيسية"
701 #: field.au.credit_forward_balance.label:3645
702 msgid "User Credit Balance"
703 msgstr "رصيد ائتمان المُستخدم"
705 #: field.acqclet.id.label:10597
706 msgid "Claim Event Type ID"
707 msgstr "مُعرف نوع حدث المُطالبة"
709 #: field.scap.enum_5.label:5485
713 #: class.mcrp.label:7024
714 msgid "House Credit Payment"
715 msgstr "مسكن دفع الإئتمان"
717 #: field.czifm.id.label:1279 field.cmcts.id.label:12044
718 #: field.cmfts.id.label:12069
720 msgstr "مُعرف الخريطة"
722 #: field.ahr.eligible_copies.label:6334 field.ahopl.eligible_copies.label:6485
723 #: field.alhr.eligible_copies.label:6570
724 msgid "Eligible Copies"
725 msgstr "النُسخة المؤهلة/المرغوبة"
727 #: class.afsg.label:10812 field.afs.fieldset_group.label:10853
728 msgid "Fieldset Group"
729 msgstr "مجموعة الحقول"
731 #: field.ccmlsm.limit_set.label:2049 field.cclscmm.limit_set.label:2076
732 #: field.cclsacpl.limit_set.label:2101 field.cclsgm.limit_set.label:2127
736 #: class.bmp.label:3320 field.acp.parts.label:7509
737 msgid "Monograph Parts"
738 msgstr "أجزاء المونوغراف"
740 #: field.brav.valid_value.label:5083
744 #: field.rhrr.target.label:10404
746 msgstr "الحجز المُستهدف"
748 #: field.asvr.effective_date.label:2472
749 msgid "Effective Answer Date/Time"
750 msgstr "وقت/تاريخ الإجابة الفعالة"
752 #: field.ahr.capture_time.label:6307 field.ahopl.capture_time.label:6458
753 #: field.alhr.capture_time.label:6545 field.combahr.capture_time.label:6629
754 #: field.aahr.capture_time.label:6688
755 msgid "Capture Date/Time"
756 msgstr "وقت/تاريخ الالتقاط"
758 #: field.acqpl.id.label:9524
759 msgid "Selection List ID"
760 msgstr "مُعرف قائمة الاختيار"
762 #: class.pupm.label:8013
763 msgid "User Permission Map"
764 msgstr "خريطة صلاحية المستخدم"
766 #: class.auricnm.label:3152
767 msgid "Electronic Access URI to Call Number Map"
768 msgstr "رابط الوصول الإلكتروني لـِ خريطة رمز الاستدعاء"
770 #: field.acqfap.percent.label:9502
774 #: field.ccvm.search_label.label:1180
778 #: field.sunit.loan_duration.label:5776 field.acp.loan_duration.label:7490
779 #: field.act.loan_duration.label:7715
780 msgid "Loan Duration"
783 #: field.vbq.queue_type.label:465 field.vaq.queue_type.label:607
784 #: field.mrd.item_type.label:4305 field.aua.address_type.label:4415
785 #: field.scap.type.label:5475 field.mb.btype.label:8376
786 #: field.mab.btype.label:8410 field.mallb.btype.label:8442
787 #: field.acqpca.address_type.label:8988 field.acqlia.attr_type.label:9868
788 #: field.qbv.type.label:11051 field.bmpc.ptype.label:11410
792 #: class.acplg.label:5353
793 msgid "Copy/Shelving Location Group"
794 msgstr "مجموعة موقع الرفوف/النُسخة"
796 #: field.cracct.username.label:1204 field.acqedi.username.label:10046
798 msgstr "اسم المستخدم"
800 #: field.rccc.stat_cat_1.label:12121
801 msgid "Legacy CAT1 Link"
802 msgstr "رابط إرث الفهرسة1"
804 #: class.ccnbn.label:6879
805 msgid "Call Number Bucket Note"
806 msgstr "ملاحطة سلة رمز الاستدعاء"
808 #: field.acqfsum.allocated_total.label:9447
809 msgid "Total Allocated"
810 msgstr "المجموع الإجمالي المُخصص"
812 #: field.cmcts.index_lang.label:12049 field.cmfts.index_lang.label:12074
813 msgid "Index Language"
816 #: field.cbho.rtime.label:2981
817 msgid "Hold Request Time"
818 msgstr "وقت طلب الحجز"
820 #: field.ahn.hold.label:5293 field.aufh.hold.label:7900
824 #: field.atev.id.label:1478 field.atul.id.label:1574
828 #: field.mcrp.xact.label:7032 field.mb.xact.label:8375
829 #: field.mab.xact.label:8409 field.mallb.xact.label:8441
833 #: field.acqafsb.amount.label:9355
834 msgid "Total Spent Balance"
835 msgstr "الرصيد الإجمالي المُنفق/المُستهلك"
837 #: class.ccbi.label:2502
838 msgid "Copy Bucket Item"
839 msgstr "نسخة سلة النسخ"
841 #: field.acqedim.id.label:10143
842 msgid "EDI Message ID"
843 msgstr "مُعرف رسالة تبادل البيانات الرقمية"
845 #: field.acqpo.order_date.label:9581 field.acqpoh.order_date.label:9629
847 msgstr "تَاريخ الطلب"
849 #: field.sunit.fine_level.label:5774 field.acp.fine_level.label:7487
850 #: field.act.fine_level.label:7716
852 msgstr "مستوى الغرامة"
854 #: field.cbho.pprox.label:2973
855 msgid "Capture Lib to Pickup Lib Proximity"
856 msgstr "مكتبة الالتقاط لـِ قُرب مكتبة الاستقبال"
858 #: field.sdist.streams.label:5589
862 #: field.pgt.application_perm.label:7795
863 msgid "Required Permission"
864 msgstr "الصلاحية/الإذن المطلوب"
866 #: field.ahf.thesaurus_xpath.label:2785
867 msgid "Thesaurus XPath"
868 msgstr "مكنز المسارx"
870 #: field.sunit.mint_condition.label:5783 field.ahr.mint_condition.label:6341
871 #: field.ahopl.mint_condition.label:6492 field.alhr.mint_condition.label:6577
872 #: field.combahr.mint_condition.label:6661
873 #: field.aahr.mint_condition.label:6720 field.acp.mint_condition.label:7497
874 msgid "Is Mint Condition"
875 msgstr "إنه في شرط/وضع ثمين"
877 #: field.rccc.dewey_block_hundreds.label:12126
878 msgid "Dewey Block - Hundreds"
879 msgstr "فروع ديوي ـ المئات"
881 #: field.ahopl.usr_alias_or_display_name.label:6505
882 msgid "User Alias or Display Name"
883 msgstr "الاسم المُستعار أو الاسم المعروض"
885 #: field.chmw.marc_form.label:1818 field.ccmw.marc_form.label:1849
886 #: field.chmm.marc_form.label:1906 field.ccmm.marc_form.label:1958
887 #: field.rccc.item_form.label:12107
891 #: field.cmfinm.pos.label:909 field.crainm.pos.label:1156
892 msgid "Order of Application"
895 #: field.ssr.visible.label:6178
899 #: field.atev.error_output.label:1489
903 #: field.circ.id.label:4637 field.aacct.id.label:4704 field.aacs.id.label:4732
904 #: field.combcirc.id.label:4808 field.acirc.id.label:4899
905 #: field.rodcirc.id.label:12403
907 msgstr "مُعرف الإعارة"
909 #: field.cwa.active.label:1872 field.chmm.active.label:1895
910 #: field.ccmm.active.label:1949 field.scap.active.label:5479
911 #: field.cmcts.active.label:12047 field.cmfts.active.label:12072
913 msgstr "هل تم تفعيله؟"
915 #: class.ascecm.label:6027
916 msgid "Statistical Category Entry Copy Map"
917 msgstr "خريطة نُسخة مدخل الفئة الاحصائية"
919 #: field.aws.toolbars.label:1612
921 msgstr "شريط الأدوات"
923 #: field.atev.add_time.label:1481
927 #: field.auch.due_date.label:4977 field.rocit.due_date.label:12478
929 msgstr "تاريخ استحقاق الرد"
931 #: field.cmc.buoyant.label:2887
933 msgstr "قابلية الطفو؟"
935 #: field.asvq.responses.label:2170 field.asv.responses.label:6187
937 msgstr "الاستجابات/الردود"
939 #: field.atul.perm_lib.label:1589
940 msgid "Permission Context"
941 msgstr "سياق الصلاحية/الإذن"
943 #: class.cfgm.label:12774
944 msgid "Floating Group Members"
945 msgstr "أعضاء المجموعة العائمة"
947 #: field.acpl.circulate.label:5323
948 msgid "Can Circulate?"
949 msgstr "يمكن الإعارة؟"
951 #: field.sunit.stat_cat_entry_copy_maps.label:5790
952 #: field.acp.stat_cat_entry_copy_maps.label:7501
953 msgid "Stat-Cat entry maps"
954 msgstr "خرائط مدخل الحالةـ الفهرس"
956 #: field.rb.popularity_parameter.label:316
957 msgid "Popularity Parameter"
958 msgstr "باراميتر الترويج"
960 #: class.bravm.label:5191 field.bravm.id.label:5193
961 msgid "Reservation Attribute Value Map"
962 msgstr "خريطة قيمة خاصية الحجز"
964 #: field.atcol.module.label:1343 field.atval.module.label:1351
965 #: field.atreact.module.label:1367 field.atclean.module.label:1383
967 msgstr "اسم الوحدة البرمجية"
969 #: field.acqpo.amount_estimated.label:9590
970 msgid "Amount Estimated"
971 msgstr "الكمية المُقدرة"
973 #: class.ccnbin.label:5233
974 msgid "Call Number Bucket Item Note"
975 msgstr "ملاحظة نُسخة سلة رمز الاستدعاء"
977 #: field.acplg.location_maps.label:5361
978 msgid "Copy Location Mappings"
979 msgstr "خرائط موقع النُسخة"
981 #: field.vqbr.create_time.label:506 field.vqar.create_time.label:627
982 #: field.vst.create_time.label:823 field.acqfdeb.create_time.label:9164
983 #: field.acqfa.create_time.label:9471 field.acqfap.create_time.label:9505
984 #: field.acqpoh.create_time.label:9625 field.acqlih.create_time.label:9790
985 #: field.acqdfa.create_time.label:10534 field.uvs.create_time.label:11503
986 #: field.cfdfs.create_time.label:11763 field.cc.create_time.label:13004
990 #: class.coustl.label:12709
991 msgid "Organizational Unit Setting Type Log"
992 msgstr "سجل نوع إعداد الوحدة التنظيمية"
994 #: class.rrbs.label:243 class.rb.label:291
995 msgid "Statistical Popularity Badge"
996 msgstr "إشارة الإحصائيات الشعبية/الترويجية"
998 #: field.combcirc.usr_birth_year.label:4837
999 #: field.acirc.usr_birth_year.label:4927
1000 #: field.combahr.usr_birth_year.label:6648
1001 #: field.aahr.usr_birth_year.label:6707
1002 msgid "Patron Birth Year"
1003 msgstr "سنة ميلاد المستفيد"
1005 #: field.atc.hold_transit_copy.label:2447 class.ahtc.label:8326
1006 #: field.iatc.hold_transit_copy.label:12328
1007 msgid "Hold Transit"
1010 #: field.accs.last_stop_fines_time.label:175
1011 msgid "Last Stop Fines Time"
1012 msgstr "آخر وقت لإيقاف الغرامات"
1014 #: field.aur.need_before.label:8570 field.aurs.need_before.label:8644
1015 msgid "Need Before Date/Time"
1016 msgstr "وقت/تاريخ الحاجة قبل/القبلية"
1018 #: class.afscv.label:10872
1019 msgid "Fieldset Column Value"
1020 msgstr "قيمة عامود مجموعة الحقل"
1022 #: field.aoupa.prox_adjustment.label:6140
1023 msgid "Proximity Adjustment"
1024 msgstr "الضبط التقريبي"
1026 #: field.ccm.sip2_media_type.label:1632
1027 msgid "SIP2 Media Type"
1028 msgstr "نوع الميديا لـِ بروتوكول بدء الجلسة2"
1030 #: field.vqbrad.code.label:542 field.vqarad.code.label:659
1031 #: field.cmrcfmt.code.label:928 field.ccvm.code.label:1176
1032 #: field.cza.code.label:1257 field.ccm.code.label:1629
1033 #: field.aiit.code.label:1649 field.acqim.code.label:1667
1034 #: field.ccpbt.code.label:1683 field.ccnbt.code.label:1699
1035 #: field.cbrebt.code.label:1759 field.cubt.code.label:1775
1036 #: field.cvrfm.code.label:1791 field.aba.code.label:2658
1037 #: field.acqpro.code.label:8738 field.acqipm.code.label:8790
1038 #: field.acqfs.code.label:9088 field.acqf.code.label:9197
1039 #: field.acqfsum.code.label:9439 field.acqliat.code.label:9827
1040 #: field.acqliad.code.label:9916 field.acqlimad.code.label:9931
1041 #: field.acqligad.code.label:9951 field.acqliuad.code.label:9961
1042 #: field.acqlipad.code.label:9974 field.acqlilad.code.label:10034
1043 #: field.acqclt.code.label:10579 field.acqclet.code.label:10599
1044 #: field.cmrtm.code.label:11784 field.cctt.code.label:12798
1048 #: class.cubi.label:7258
1049 msgid "User Bucket Item"
1050 msgstr "نُسخة سلة المستخدم"
1052 #: field.circ.due_date.label:4633 field.aacs.due_date.label:4728
1053 #: field.combcirc.due_date.label:4804 field.acirc.due_date.label:4895
1054 #: field.rodcirc.due_date.label:12399
1055 msgid "Due Date/Time"
1056 msgstr "وقت/تاريخ الاستحقاق"
1058 #: class.acqafsb.label:9352
1059 msgid "All Fund Spent Balance"
1060 msgstr "الرصيد المُنفق لـِ كافة التمويلات"
1062 #: class.acqafst.label:9342
1063 msgid "All Fund Spent Total"
1064 msgstr "المجموع الإجمالي لـِ كافة التمويلات"
1066 #: field.aur.holdable_formats.label:8564
1067 #: field.aurs.holdable_formats.label:8638
1068 msgid "Holdable Formats"
1071 #: field.atevparam.id.label:1503
1072 msgid "Parameter ID"
1073 msgstr "مُعرف الباراميتر"
1075 #: field.acqpo.id.label:9572 field.acqpoh.id.label:9620
1076 #: field.acqmapinv.purchase_order.label:12669
1077 msgid "Purchase Order ID"
1078 msgstr "مُعرف أمر الشراء"
1080 #: field.sunit.age_protect.label:5754 field.acp.age_protect.label:7467
1081 msgid "Age Hold Protection"
1082 msgstr "حماية مدة الحجز"
1084 #: field.vii.error_detail.label:367 field.vqbr.error_detail.label:513
1085 #: field.vqar.error_detail.label:633
1086 msgid "Import Error Detail"
1087 msgstr "تفاصيل خطأ الاستيراد"
1089 #: class.sunit.label:5751 field.sitem.unit.label:5832
1093 #: class.cst.label:3163 class.csp.label:4325
1094 #: field.ausp.standing_penalty.label:4393
1095 msgid "Standing Penalty"
1096 msgstr "العقوبة/الغرامة القائمة"
1098 #: class.rhcrpbapd.label:11939
1099 msgid "Hold/Copy Ratio per Bib and Pickup Library (and Descendants) "
1101 "مُعدل ونسبة الحجز/النُسخة حسب التسجيلة الببليوغرافية ومكتبة الالتقاط وفروعها "
1103 #: field.circ.checkin_staff.label:4628 field.aacs.checkin_staff.label:4723
1104 #: field.combcirc.checkin_staff.label:4799
1105 #: field.acirc.checkin_staff.label:4890
1106 #: field.rodcirc.checkin_staff.label:12394
1107 msgid "Check In Staff"
1108 msgstr "الإرجاع ـ الطاقم"
1110 #: field.mdp.cash_drawer.label:8193
1112 msgstr "درج المدفوعات النقدية"
1114 #: field.acnc.field.label:3049
1115 msgid "Call number fields"
1116 msgstr "حقول رمز الاستدعاء"
1118 #: field.acqf.spent_total.label:9210
1120 msgstr "الإجمالي المُنفق"
1122 #: field.mwde.subject_topic.label:4095
1123 msgid "Topic Subject"
1126 #: field.ahf.type_xpath.label:2784
1127 msgid "Related/Variant Type XPath"
1130 #: class.cza.label:1251 field.czifm.z3950_attr.label:1283
1131 msgid "Z39.50 Attribute"
1132 msgstr "خاصية Z39.50"
1134 #: field.acqedi.use_attrs.label:10057
1135 msgid "Use EDI Attributes"
1136 msgstr "استخدام سمات تبادل البيانات الرقمية"
1138 #: field.mbtslv.billing_location.label:2239
1139 #: field.mg.billing_location.label:7153
1140 msgid "Billing Location"
1141 msgstr "موقع استلام الفاتورة"
1143 #: field.ccmlsm.fallthrough.label:2050
1147 #: class.srlu.label:5681
1148 msgid "Routing List User"
1149 msgstr "قائمة توجيه المُستخدم"
1151 #: field.mrd.pub_status.label:4307
1155 #: field.rb.importance_interval.label:305
1156 msgid "Importance Interval"
1157 msgstr "الفاصل لـِ الأهمية"
1159 #: class.aeasm.label:10118
1160 msgid "EDI Attribute Set Map"
1161 msgstr "تعيين خريطة سمة تبادل البيانات الرقمية"
1163 #: field.aufhmxl.max.label:10937
1165 msgstr "الحد الأقصى لـِ التكرار"
1167 #: field.ahf.label.label:2780
1168 msgid "Heading Field Label"
1169 msgstr "تسمية عنوان الحقل"
1171 #: field.atev.async_output.label:1490
1172 msgid "Asynchronous Output"
1173 msgstr "المَخرج/الناتج غير المُتزامن"
1175 #: class.ccnbt.label:1697
1176 msgid "Call Number Bucket Type"
1177 msgstr "نوع سلة رمز الاستدعاء"
1179 #: field.mckp.cash_drawer.label:7442
1180 msgid "Workstation link"
1181 msgstr "رابط محطة العمل"
1183 #: field.combcirc.usr_post_code.label:4820
1184 #: field.acirc.usr_post_code.label:4911 field.combahr.usr_post_code.label:6645
1185 #: field.aahr.usr_post_code.label:6704
1187 msgstr "المستفيد ZIP"
1189 #: class.pgtde.label:7812
1190 msgid "Permission Group Tree Display Entry"
1193 #: field.circ.billable_transaction.label:4659
1194 #: field.aacs.billable_transaction.label:4753
1195 #: field.combcirc.billable_transaction.label:4830
1196 #: field.acirc.billable_transaction.label:4921
1197 #: field.rodcirc.billable_transaction.label:12419
1198 msgid "Base Transaction"
1199 msgstr "العملية الأساسية"
1201 #: class.acqlin.label:9844
1202 msgid "Line Item Note"
1203 msgstr "ملاحظة القيد"
1205 #: field.cnct.in_house.label:7080
1207 msgstr "في المَسكن/جماعة المشاهدين؟"
1209 #: class.aacs.label:4720
1210 msgid "Combined Aged and Active circulations"
1213 #: field.au.card.label:3641
1214 msgid "Current Library Card"
1215 msgstr "بطاقة المكتبة الحالية"
1217 #: field.acpn.creator.label:3892
1218 msgid "Note Creator"
1219 msgstr "مُنشيء الملاحظة"
1221 #: field.cct.filter_by_age.label:12977
1222 msgid "Filter By Age?"
1225 #: field.acqlisum.estimated_amount.label:12279
1226 #: field.acqlisumi.estimated_amount.label:12300
1227 msgid "Estimated Amount"
1228 msgstr "الكمية المُقدرة"
1230 #: field.ath.passive.label:1328
1232 msgstr "سلبي/غير فعال"
1234 #: class.cctt.label:12796
1235 msgid "Copy Tag Types"
1236 msgstr "أنواع تيجان النسخة"
1238 #: field.acp.last_circ.label:7506 field.rlc.last_circ.label:12018
1239 msgid "Last Circulation Date"
1240 msgstr "تاريخ آخر إعارة"
1242 #: field.brt.resources.label:4999 field.aou.resources.label:6773
1246 #: class.ash.label:2762
1247 msgid "Authority Simple Heading"
1248 msgstr "الترويسة البسيطة لـِ الإسناد"
1250 #: field.bre.compressed_display_entries.label:3246
1251 msgid "Compressed Display Entries"
1254 #: field.sstr.routing_label.label:5656
1255 msgid "Routing Label"
1256 msgstr "التسمية التوجهية"
1258 #: class.acpm.label:3340
1259 msgid "Copy Monograph Part Map"
1260 msgstr "خريطة جزء مونوغراف النُسخة"
1262 #: field.circ.target_copy.label:4648 field.aacs.target_copy.label:4743
1263 #: field.combcirc.target_copy.label:4819 field.acirc.target_copy.label:4910
1264 #: field.auch.target_copy.label:4975 field.rodcirc.target_copy.label:12413
1265 msgid "Circulating Item"
1266 msgstr "نُسخة الإعارة"
1268 #: class.cubt.label:1773
1269 msgid "User Bucket Type"
1270 msgstr "نوع سلة المستخدم"
1272 #: field.atul.template_output.label:1584
1273 msgid "Event Template Output"
1274 msgstr "مَخرج تركيبة الحدث"
1276 #: field.ccmw.is_renewal.label:1840 field.ccmm.is_renewal.label:1948
1280 #: field.acs.id.label:2537
1281 msgid "Control Set ID"
1282 msgstr "مُعرف مجموعة الضبط"
1284 #: field.act.age_protect.label:7717
1286 msgstr "حماية العمر"
1288 #: class.acas.label:7611
1289 msgid "Copy Alert Suppression"
1292 #: field.acqf.debits.label:9205
1294 msgstr "الأرصدة المدينة"
1296 #: class.ccbin.label:2524
1297 msgid "Copy Bucket Item Note"
1298 msgstr "ملاحظة نسخة سلة النُسخة"
1300 #: field.ahopl.usr_family_name.label:6500
1301 msgid "User Family Name"
1302 msgstr "اسم عائلة المستخدم"
1304 #: field.atc.prev_dest.label:2443
1305 msgid "Prev Destination"
1306 msgstr "الوجهة السابقة"
1308 #: class.acnc.label:3044
1309 msgid "Call number classification scheme"
1310 msgstr "مخطط تصنيف رمز الاستدعاء"
1312 #: field.au.ident_type.label:3655 field.stgu.ident_type.label:10729
1313 msgid "Primary Identification Type"
1314 msgstr "نوع المعرف الأساسي"
1316 #: field.sre.creator.label:5445 field.ssubn.creator.label:5547
1317 #: field.sdistn.creator.label:5623 field.siss.creator.label:5715
1318 #: field.sitem.creator.label:5826 field.sin.creator.label:5871
1319 #: field.aca.create_staff.label:7638 field.aaca.create_staff.label:7674
1320 #: field.act.creator.label:7707 field.acqpron.creator.label:8775
1321 #: field.acqpl.creator.label:9532 field.acqpo.creator.label:9579
1322 #: field.acqpoh.creator.label:9622 field.acqpon.creator.label:9654
1323 #: field.jub.creator.label:9735 field.acqlih.creator.label:9783
1324 #: field.acqlin.creator.label:9848 field.acqdfa.creator.label:10533
1325 #: field.acqcle.creator.label:10634 field.acqscle.creator.label:10662
1326 #: field.afsg.creator.label:10822 field.uvs.creator.label:11501
1327 #: field.cfdfs.creator.label:11761 field.rocit.creator.label:12469
1331 #: field.acp.holds_count.label:7514
1333 msgstr "لديه حجوزات"
1335 #: field.rhcrpbap.holds_at_pickup_library.label:11921
1336 msgid "Active Holds at Pickup Library"
1337 msgstr "الحجوزات المُفعلة في مكتبة الالتقاط"
1339 #: field.ahopl.usr_suffix.label:6502
1341 msgstr "لاحقة المستخدم"
1343 #: field.ahr.behind_desk.label:6345 field.ahopl.behind_desk.label:6511
1344 #: field.alhr.behind_desk.label:6581 field.combahr.behind_desk.label:6664
1346 msgstr "خلف المكتبة"
1348 #: field.rsr.series_statement.label:10365
1349 msgid "Series Statement (normalized)"
1350 msgstr "سلسلة التعبير (التسوية)"
1352 #: class.rccbs.label:12164
1353 msgid "Classic Open Transaction Summary"
1354 msgstr "ملخص عملية الفتح الكلاسيكي"
1356 #: field.artc.prev_hop.label:8298 field.ahtc.prev_hop.label:8334
1357 msgid "Previous Stop"
1358 msgstr "إيقاف السابق"
1360 #: field.rrbs.badge.label:251
1362 msgstr "إشارة مميزة"
1364 #: field.aoa.address_type.label:6215 field.acqpa.address_type.label:8923
1365 msgid "Address Type"
1366 msgstr "فئة العنوان"
1368 #: class.aecc.label:3359
1369 msgid "Emergency Closing Circulation Entry"
1372 #: field.ahr.cut_in_line.label:6340 field.ahopl.cut_in_line.label:6491
1373 #: field.alhr.cut_in_line.label:6576 field.combahr.cut_in_line.label:6660
1374 #: field.aahr.cut_in_line.label:6719
1375 msgid "Top of Queue"
1376 msgstr "بداية صف الانتظار"
1378 #: field.czs.auth.label:1233
1382 #: field.auact.event_time.label:3763
1386 #: field.acn.editor.label:3102 field.bre.editor.label:3218
1387 #: field.sunit.editor.label:5773 field.acp.editor.label:7486
1388 msgid "Last Editing User"
1389 msgstr "آخر تعديل مُستخدم"
1391 #: field.aou.settings.label:6763
1395 #: field.acqafet.amount.label:9335
1396 msgid "Total Encumbered Amount"
1397 msgstr "المقدار الكلي لـِ الأعباء"
1399 #: field.aouctn.tree.label:6832
1403 #: field.vbm.match_score.label:585 field.vam.match_score.label:702
1405 msgstr "نتيجة المطابقة"
1407 #: field.vqbr.queue.label:509 field.vqar.queue.label:630
1409 msgstr "طابور الاِنتظار"
1411 #: field.vbm.queued_record.label:582 field.vam.queued_record.label:699
1412 msgid "Queued Record"
1413 msgstr "التسجيلة في الطابور"
1415 #: class.acqpoh.label:9615
1416 msgid "Purchase Order History"
1417 msgstr "أرشيف طلب الشراء"
1419 #: class.crahp.label:7753
1420 msgid "Age Hold Protection Rule"
1421 msgstr "قاعدة حماية الحجز لـِ العمر"
1423 #: field.aou.workstations.label:6766
1424 msgid "Workstations"
1425 msgstr "محطات العمل"
1427 #: field.aur.article_title.label:8577 field.aurs.article_title.label:8651
1428 msgid "Article Title"
1429 msgstr "عِنوان المقال"
1431 #: field.au.hold_requests.label:3628
1432 msgid "All Hold Requests"
1433 msgstr "كافة الحجوزات المطلوبة"
1435 #: field.au.master_account.label:3661
1436 msgid "Is Group Lead Account"
1437 msgstr "إنه حساب المجموعة القائدة"
1439 #: field.ahr.frozen.label:6335 field.ahopl.frozen.label:6486
1440 #: field.alhr.frozen.label:6571 field.combahr.frozen.label:6655
1441 #: field.aahr.frozen.label:6714
1442 msgid "Currently Frozen"
1443 msgstr "المجمدة حالياً"
1445 #: field.acqpca.contact.label:8997
1449 #: class.puwoum.label:8002
1450 msgid "User Work Org Unit Map"
1451 msgstr "خريطة وحدة عمل منظمة المستخدم"
1453 #: field.accs.last_checkin_workstation.label:177
1454 msgid "Last Checkin Workstation"
1455 msgstr "محطة عمل آخر إرجاع"
1457 #: field.vii.stat_cat_data.label:390 field.viiad.stat_cat_data.label:443
1458 msgid "Stat Cat Data"
1459 msgstr "بيانات حالة الفهرسة"
1461 #: field.ccmw.org_unit.label:1841 field.cwa.org_unit.label:1873
1462 #: field.ccmm.org_unit.label:1950 field.pgpt.org_unit.label:4351
1463 #: field.ausp.org_unit.label:4394 field.acplo.org.label:5406
1464 #: field.aoa.org_unit.label:6220 field.aouctn.org_unit.label:6833
1465 #: field.acas.org.label:7614 field.pgtde.org.label:7817
1466 #: field.cbt.owner.label:8525 field.acqf.org.label:9193
1467 #: field.acqfsum.org.label:9435 field.acqfap.org.label:9500
1468 #: field.acqpl.org_unit.label:9526 field.acqclt.org_unit.label:10578
1469 #: field.acqclet.org_unit.label:10598 field.acqclp.org_unit.label:10675
1470 #: field.cfgm.org_unit.label:12778
1472 msgstr "الوحدة التنظيمية"
1474 #: class.ahopl.label:6374
1475 msgid "Hold On Pull List"
1476 msgstr "الحجز في قائمة السحب"
1478 #: class.mkfe.label:4210
1479 msgid "Keyword Field Entry"
1480 msgstr "مدخل حقل الكلمة المفتاحية"
1482 #: class.asvq.label:2167
1483 msgid "User Survey Question"
1484 msgstr "سؤال المستخدم لـِ المسح الاستقصائي"
1486 #: class.mfae.label:4134
1487 msgid "Combined Facet Entry"
1488 msgstr "مدخل الواجهة المُشترك"
1490 #: field.circ.phone_renewal.label:4641 field.aacs.phone_renewal.label:4736
1491 #: field.combcirc.phone_renewal.label:4812
1492 #: field.acirc.phone_renewal.label:4903
1493 #: field.rodcirc.phone_renewal.label:12407
1494 msgid "Phone Renewal"
1495 msgstr "هاتف التمديد"
1497 #: field.combcirc.usr_home_ou.label:4835 field.acirc.usr_home_ou.label:4925
1498 #: field.combahr.usr_home_ou.label:6646 field.aahr.usr_home_ou.label:6705
1499 msgid "Patron Home Library"
1500 msgstr "مكتبة المستفيد الرئيسية"
1502 #: class.siss.label:5712 field.sitem.issuance.label:5830
1503 #: field.smhc.issuance.label:5914
1507 #: class.mife.label:7909
1508 msgid "Identifier Field Entry"
1509 msgstr "مُدخَل معرّف الحقل"
1511 #: field.acqlia.definition.label:9871
1515 #: class.sra.label:6075
1516 msgid "Relevance Adjustment"
1517 msgstr "ضبط العلاقة/الصلة"
1519 #: field.aur.article_pages.label:8578 field.aurs.article_pages.label:8652
1520 msgid "Article Pages"
1521 msgstr "صفحات المقالة"
1523 #: field.cmf.facet_field.label:2920
1525 msgstr "واجهة الحقل"
1527 #: field.sre.edit_date.label:5447
1529 msgstr "تعديل التاريخ"
1531 #: field.acqlid.claims.label:9897
1535 #: class.ppl.label:3969
1536 msgid "Permission List"
1537 msgstr "قائمة الصلاحيات"
1539 #: field.atevdef.hook.label:1432 field.atul.hook.label:1571
1543 #: field.bmpc.id.label:11409
1545 msgstr "مُعرف التِمب"
1547 #: class.acqinv.label:8803 field.acqie.invoice.label:8844
1548 #: field.acqii.invoice.label:8881
1552 #: field.atenv.path.label:1401
1556 #: class.rlcd.label:11796
1557 msgid "Last Copy Delete Time"
1558 msgstr "وقت حذف النُسخة الأخيرة"
1560 #: field.mbp.accepting_usr.label:8129 field.mdp.accepting_usr.label:8192
1561 msgid "Accepting User"
1562 msgstr "قبول المستخدم"
1564 #: class.qrc.label:11127
1565 msgid "Record Column"
1566 msgstr "عمود التسجيلة"
1568 #: field.crad.normalizers.label:1015
1572 #: field.acqinv.inv_type.label:8811
1573 msgid "Invoice Type"
1574 msgstr "نوع الفاتورة"
1576 #: field.acqpro.fax_phone.label:8748 field.acqpa.fax_phone.label:8934
1577 #: field.acqpca.fax_phone.label:8999
1581 #: class.aecs.label:3431
1582 msgid "Emergency Closing Status"
1585 #: field.mwde.type_of_resource.label:4099
1586 msgid "Type of Resource"
1589 #: class.bmpc.label:11407
1590 msgid "MARC21 Physical Characteristics"
1591 msgstr "الخصائص المادية لـِ مارك21"
1593 #: field.acqinv.payment_method.label:8814
1594 msgid "Payment Method"
1595 msgstr "طريقة الدفع"
1597 #: class.afs.label:10840
1599 msgstr "مجموعة الحقول"
1601 #: field.rmsr.pubdate.label:10318 field.rssr.pubdate.label:10342
1602 #: field.rsr.pubdate.label:10363
1603 msgid "Publication Year (normalized)"
1604 msgstr "عام النشر (مبسط وموحد)"
1606 #: field.uvs.attempts.label:11506
1607 msgid "Verification Attempts"
1608 msgstr "محاولات التحقق من الصحة"
1610 #: field.scap.enum_1.label:5481
1614 #: field.scap.enum_3.label:5483
1618 #: field.scap.enum_2.label:5482
1622 #: field.asva.answer.label:7839
1626 #: field.scap.enum_4.label:5484
1630 #: field.scap.enum_6.label:5486
1634 #: field.vqbr.id.label:505 field.vqar.id.label:626
1635 #: field.mravl.source.label:1106 field.mraf.id.label:1121
1636 #: field.mra.id.label:1137 field.bre.id.label:3220
1637 #: field.mwde.source.label:4080 field.aufh.id.label:7901
1638 #: field.rmsr.id.label:10310 field.rssr.id.label:10334
1639 #: field.rsr.id.label:10353 field.rlcd.id.label:11810
1640 #: field.rhcrpb.id.label:11873 field.rhcrpbap.id.label:11919
1641 #: field.rhcrpbapd.id.label:11975
1643 msgstr "مُعرف التسجيلة"
1645 #: field.siss.holding_link_id.label:5725
1646 msgid "Holding Link ID"
1647 msgstr "مُعرف رابط الحجز"
1649 #: field.sdist.index_summary.label:5593 class.sisum.label:5979
1650 msgid "Index Issue Summary"
1651 msgstr "مُلخص تكشيف العدد"
1653 #: field.bre.attrs.label:3242
1654 msgid "SVF Attributes"
1657 #: field.au.email.label:3648 field.aou.email.label:6756
1658 #: field.stgu.email.label:10727
1659 msgid "Email Address"
1660 msgstr "عنوان البريد الإلكتروني"
1662 #: class.xbool.label:11198
1663 msgid "Boolean Expression"
1664 msgstr "التعبير البولياني المنطقي"
1666 #: field.mrd.audience.label:4296
1668 msgstr "الجمهور المُستهدف"
1670 #: class.xstr.label:11380
1671 msgid "String Expression"
1672 msgstr "التعبير الرمزي"
1674 #: class.acrlid.label:12211
1675 msgid "Claim Ready Lineitem Details"
1676 msgstr "تفاصيل القيد لـِ المطالبة الجاهزة"
1678 #: field.acqdf.name.label:10475
1679 msgid "Formula Name"
1682 #: field.circ.usr.label:4649 field.aacs.usr.label:4750
1683 #: field.combcirc.usr.label:4827 field.ancc.patron.label:7868
1684 #: field.rodcirc.usr.label:12414
1688 #: field.mb.adjustments.label:8377
1692 #: field.cmfpm.length.label:11430 field.cmpcsm.length.label:11460
1693 #: field.cbc.length.label:12690
1697 #: field.au.cards.label:3626
1698 msgid "All Library Cards"
1699 msgstr "كل بطاقات المكتبة"
1701 #: field.sitem.shadowed.label:5838
1705 #: field.qfpd.id.label:11036
1706 msgid "Function Param Def ID"
1707 msgstr "مُعرف باراميتر الوظيفة الافتراضي"
1709 #: class.amtr.label:156
1710 msgid "Matrix Test Result"
1711 msgstr "نتيجة اختبار ماتركس"
1713 #: field.rccbs.patron_zip.label:12197
1714 msgid "User ZIP Code"
1715 msgstr "رمز المستخدم البريدي"
1717 #: class.vms.label:718
1718 msgid "Record Matching Definition Set"
1719 msgstr "مجموعة تعريف مطابقة التسجيلة"
1721 #: field.mrd.cat_form.label:4298
1723 msgstr "شكل الفهرسـة"
1725 #: field.qfs.id.label:11024
1726 msgid "Function Signature ID"
1727 msgstr "مُعرف توقيع الوظيفة"
1729 #: field.atc.dest.label:2437 field.iatc.dest.label:12320
1733 #: field.ahopl.copy_location_order_position.label:6497
1734 msgid "Copy Location Sort Order"
1735 msgstr "أمر فرز موقع النُسخة"
1737 #: class.mfp.label:4249
1738 msgid "Forgive Payment"
1739 msgstr "الدفع المُسامَح به"
1741 #: field.vqbr.imported_as.label:511 field.vqar.imported_as.label:631
1742 msgid "Final Target Record"
1743 msgstr "التسجيلة النهائية المُستهدفة"
1745 #: field.acn.uris.label:3109
1749 #: class.acqfat.label:9237
1750 msgid "Fund Allocation Total"
1751 msgstr "إجمالي مخصصات التمويل"
1753 #: field.rocit.stat_cat_2_value.label:12462
1754 msgid "Legacy Stat Cat 2 Value"
1755 msgstr "قيمة إرث حالة الفهرسـة2"
1757 #: class.svr.label:5423
1758 msgid "Serial Virtual Record"
1759 msgstr "التسجيلة الافتراضية لـِ السلسلة"
1761 #: field.chmm.distance_is_from_owner.label:1912
1762 msgid "Range is from Owning Lib?"
1763 msgstr "هل المجال مِن المكتبة المالكة/الأساسية؟"
1765 #: class.mallp.label:8101
1766 msgid "All Payments"
1769 #: field.acqlisum.paid_amount.label:12281
1770 #: field.acqlisumi.paid_amount.label:12302
1772 msgstr "المقدار المدفوع"
1774 #: class.aca.label:7631
1778 #: field.stgsc.value.label:10796
1779 msgid "Stat Cat Value"
1780 msgstr "قيمة حالة الفهرسة"
1782 #: class.aaca.label:7667
1783 msgid "Active Copy Alert"
1786 #: field.acqftr.transfer_time.label:9029
1787 msgid "Transfer Time"
1790 #: class.mfr.label:3920
1791 msgid "Flattened MARC Fields"
1792 msgstr "حقول مارك المُسطحة"
1794 #: field.rp.require_importance.label:279
1795 msgid "Require Importance"
1796 msgstr "أهمية المتطلب"
1798 #: class.acpn.label:3889
1800 msgstr "ملاحظة النُسخة"
1802 #: field.cmc.a_weight.label:2890
1806 #: field.cbho.aprox.label:2975
1807 msgid "Adjusted Circ Lib to Pickup Lib Proximity"
1808 msgstr "مكتبة ضبط الإعارة لـِ قُرب مكتبة الالتقاط"
1810 #: field.atc.persistant_transfer.label:2440
1811 #: field.iatc.persistant_transfer.label:12323
1812 msgid "Is Persistent? (unused)"
1813 msgstr "هل هو متواصل/مستمر؟ (غير مستعمل)"
1815 #: field.aou.fiscal_calendar.label:6759 class.acqfc.label:9042
1816 msgid "Fiscal Calendar"
1817 msgstr "التقويم المالي"
1819 #: field.vmp.update_bib_source.label:203
1820 msgid "Update Bib. Source"
1821 msgstr "تحديث مصدر المكتبة"
1823 #: class.qseq.label:10985
1824 msgid "Query Sequence"
1825 msgstr "سلسلة الاستعلام"
1827 #: field.qxp.operator.label:11071 field.xop.operator.label:11355
1828 #: field.xser.operator.label:11372
1832 #: field.acqct.code.label:8697
1833 msgid "Currency Code"
1836 #: class.coust.label:3851
1837 msgid "Organizational Unit Setting Type"
1838 msgstr "نوع إعداد الوحدة التنظيمية"
1840 #: field.ancc.duedate.label:7870
1841 msgid "Virtual Due Date/Time"
1842 msgstr "وقت/تاريخ الاستحقاق الافتراضي"
1844 #: field.rb.src_filter.label:310
1845 msgid "Bib Source Filter"
1846 msgstr "تصفية مصدر المكتبة"
1848 #: field.circ.unrecovered.label:4663 field.bresv.unrecovered.label:5139
1849 #: field.mbt.unrecovered.label:7204
1850 msgid "Unrecovered Debt"
1851 msgstr "الديون غير المستردة"
1853 #: class.auoi.label:851
1854 msgid "User Sharing Opt-in"
1855 msgstr "مشاركة المُستخدم التقيد في"
1857 #: field.aun.title.label:2297 field.acpn.title.label:3896
1859 msgstr "عنوان المُلاحظة"
1861 #: field.cmcts.index_weight.label:12048 field.cmfts.index_weight.label:12073
1862 msgid "Index Weight"
1865 #: field.combcirc.copy_owning_lib.label:4840
1866 #: field.acirc.copy_owning_lib.label:4930
1867 msgid "Copy Owning Library"
1868 msgstr "المكتبة المالكة لـِ النُسخة"
1870 #: field.acqf.spent_balance.label:9212
1871 msgid "Spent Balance"
1872 msgstr "الرصيد المُنفق"
1874 #: class.ccat.label:7584
1875 msgid "Copy Alert Type"
1878 #: field.aua.replaces.label:4427
1882 #: field.uvs.selectors.label:11505
1883 msgid "URL Selectors"
1884 msgstr "روابط يو آر إل المختارة"
1886 #: field.ahopl.is_staff_hold.label:6509
1887 msgid "Is Staff Hold?"
1888 msgstr "هل حجز الطاقم؟"
1890 #: class.auml.label:2269
1891 msgid "User Message (Limited Access)"
1892 msgstr "رسالة المُستخدم (وصول محدود)"
1894 #: field.cct.filter_by_copy_location.label:12979
1895 msgid "Filter By Item Location?"
1898 #: field.acqlisum.delay_count.label:12276
1899 #: field.acqlisumi.delay_count.label:12297
1901 msgstr "تعداد التأخير"
1903 #: class.ancc.label:7862
1904 msgid "Non-cataloged Circulation"
1905 msgstr "الإعارة غير المُفهرسة"
1907 #: field.brav.id.label:5080
1908 msgid "Resource Attribute Value ID"
1909 msgstr "مُعرف قيمة خاصية المصدر"
1911 #: field.siss.holding_code.label:5723
1912 msgid "Holding Code"
1915 #: field.rccc.patron_home_lib.label:12116
1916 msgid "Patron Home Library Link"
1917 msgstr "رابط مكتبة المستفيد الرئيسية"
1919 #: field.mwde.abstract.label:4096
1923 #: field.circ.billings.label:4657 field.aacs.billings.label:4751
1924 #: field.combcirc.billings.label:4828 field.acirc.billings.label:4919
1925 #: field.rodcirc.billings.label:12417
1926 msgid "Transaction Billings"
1927 msgstr "فواتير العملية/الإجراء"
1929 #: class.stgma.label:10758
1930 msgid "Mailing Address Stage"
1931 msgstr "منصة/مرحلة العناوين البريدية"
1933 #: class.aecr.label:3383
1934 msgid "Emergency Closing Reservation Entry"
1937 #: field.bra.id.label:5054
1938 msgid "Resource Attribute ID"
1939 msgstr "مُعرف خاصية المصدر"
1941 #: field.crmf.is_percent.label:7775
1943 msgstr "إنها نسبة مئوية"
1945 #: field.acqfy.calendar.label:9064
1949 #: class.acqligad.label:9948
1950 msgid "Line Item Generated Attribute Definition"
1951 msgstr "تعريف خاصية القيد المُولَدة"
1953 #: field.bresv.summary.label:5144 field.mbt.summary.label:7211
1954 msgid "Payment Summary"
1955 msgstr "مُلخص الدفع"
1957 #: class.asfge.label:6275
1958 msgid "Search Filter Group Entry"
1959 msgstr "مدخل مجموعة تصفية البحث"
1961 #: class.bra.label:5052 field.brav.attr.label:5082
1962 #: field.bram.resource_attr.label:5107
1963 msgid "Resource Attribute"
1964 msgstr "خاصية المصدر"
1966 #: class.acqpro.label:8732 field.acqpron.provider.label:8774
1967 #: field.acqinv.provider.label:8807 field.acqpa.provider.label:8928
1968 #: field.acqpc.provider.label:8960 field.acqpo.provider.label:9576
1969 #: field.acqpoh.provider.label:9627 field.jub.provider.label:9727
1970 #: field.acqlih.provider.label:9786 field.acqlipad.provider.label:9977
1971 #: field.acqphsm.provider.label:10006 field.acqedi.provider.label:10052
1975 #: class.qbv.label:11047 field.qxp.bind_variable.label:11077
1976 #: field.xbind.bind_variable.label:11190
1977 msgid "Bind Variable"
1978 msgstr "قَيد مُتغير"
1980 #: field.qseq.id.label:10987
1981 msgid "Query Seq ID"
1982 msgstr "مُعرف تسلسل الاستعلام"
1984 #: field.vqbr.matches.label:516 field.vqar.matches.label:636
1988 #: field.acqftr.transfer_user.label:9030
1989 msgid "Transfer User"
1990 msgstr "نقل المستخدم"
1992 #: field.ccmw.user_home_ou.label:1844 field.ccmm.user_home_ou.label:1953
1993 msgid "User Home Lib"
1994 msgstr "مكتبة المستخدم الرئيسية"
1996 #: field.ancc.id.label:7866
1997 msgid "Non-cat Circulation ID"
1998 msgstr "مُعرف الإعارة غير المُفهرس"
2000 #: field.vms.mtype.label:723
2001 msgid "Match Set Type"
2002 msgstr "نوع مجموعة التطابق"
2004 #: field.puwoum.work_ou.label:8006
2005 msgid "Working Location"
2008 #: field.rp.func.label:276
2009 msgid "Population Function"
2010 msgstr "الوظيفة الترويجية"
2012 #: field.bresv.xact_start.label:5138 field.mbt.xact_start.label:7203
2013 #: field.rccbs.xact_start.label:12179
2014 msgid "Transaction Start Date/Time"
2015 msgstr "وقت/تاريخ بداية العملية"
2017 #: class.rmobbhol.label:12561
2018 msgid "Open Circulation Balance by User Home Library and Owning Library"
2019 msgstr "فتح رصيد الإعارة مِن قبل مستخدم المكتبة الرئيسية والمكتبة المالكة"
2021 #: class.qfr.label:11105
2022 msgid "From Relation"
2023 msgstr "حسب العلاقة"
2025 #: class.chddv.label:3565
2026 msgid "Hard Due Date Values"
2027 msgstr "القيّم المفروضة لـِ تاريخ الاستحقاق"
2029 #: field.asvq.survey.label:2173 field.asvr.survey.label:2476
2030 #: class.asv.label:6184
2032 msgstr "المسح الاستقصائي"
2034 #: field.aus.id.label:2367 field.awss.id.label:12921
2036 msgstr "مُعرف الإعداد"
2038 #: class.cub.label:6988
2040 msgstr "سلة المستخدم"
2042 #: field.sunit.dummy_isbn.label:5767 field.acp.dummy_isbn.label:7480
2046 #: field.ath.key.label:1325
2048 msgstr "مفتاح الخطاف"
2050 #: field.cmrcfld.marc_format.label:944 field.cmrcsubfld.marc_format.label:972
2054 #: field.acn.label.label:3104 field.ahopl.call_number_label.label:6507
2055 #: field.acqlid.cn_label.label:9886 field.rccc.call_number_label.label:12113
2056 msgid "Call Number Label"
2057 msgstr "تسمية رمز الاستدعاء"
2059 #: field.aua.county.label:4418 field.aal.county.label:4453
2060 #: field.aoa.county.label:6218 field.acqpa.county.label:8926
2061 #: field.acqpca.county.label:8991 field.stgma.county.label:10766
2062 #: field.stgba.county.label:10782
2066 #: field.acn.prefix.label:3112 field.cbc.prefix.label:12688
2070 #: field.ahrn.pub.label:6611
2074 #: field.cmf.display_xpath.label:2923
2075 msgid "Display XPath"
2076 msgstr "عرض المسارx"
2078 #: class.mab.label:8393
2079 msgid "Aged Billing Line Item"
2082 #: field.jub.expected_recv_time.label:9733
2083 msgid "Expected Receive Date"
2084 msgstr "تاريخ الاستلام المتوقع"
2086 #: field.aoupa.circ_mod.label:6137 field.act.circ_modifier.label:7724
2087 #: field.acqlid.circ_modifier.label:9893 field.rccc.circ_modifier.label:12103
2088 #: field.rocit.circ_modifier.label:12457
2089 msgid "Circ Modifier"
2090 msgstr "مُعدّل الإعارة"
2092 #: field.atul.update_time.label:1579
2093 msgid "Event Update Time"
2094 msgstr "وقت تحديث الحدث"
2096 #: field.rsr.series_title.label:10364
2097 msgid "Series Title (normalized)"
2098 msgstr "عنوان السلسلة (تسوية)"
2100 #: field.acqfcb.amount.label:9308
2101 msgid "Balance after Spent and Encumbered"
2102 msgstr "الرصيد بعد الإنفاق والأعباء"
2104 #: field.actscsf.one_only.label:6934 field.ascsf.one_only.label:8261
2106 msgstr "استثناء/حصري؟"
2108 #: field.aufh.current_copy.label:7898
2109 msgid "Non-fulfilling Copy"
2110 msgstr "نسخة غير مشبعة/مُرضيَة"
2112 #: field.qsq.type.label:10967
2114 msgstr "نوع الاستعلام"
2116 #: class.rof.label:10177
2117 msgid "Output Folder"
2118 msgstr "مُجلد المَخرج/الناتج"
2120 #: field.stgu.row_id.label:10723 field.stgc.row_id.label:10750
2121 #: field.stgma.row_id.label:10760 field.stgba.row_id.label:10776
2122 #: field.stgsc.row_id.label:10792 field.stgs.row_id.label:10803
2126 #: field.siss.caption_and_pattern.label:5720
2127 msgid "Caption/Pattern"
2128 msgstr "النمط/توضيح"
2130 #: field.rp.description.label:275 field.rb.description.label:300
2131 #: field.vie.description.label:489 field.vqbrad.description.label:543
2132 #: field.vqarad.description.label:660 field.cin.description.label:889
2133 #: field.cmrcfld.description.label:948 field.cmrcsubfld.description.label:976
2134 #: field.crad.description.label:1000 field.ccvm.description.label:1178
2135 #: field.ath.description.label:1327 field.atcol.description.label:1344
2136 #: field.atval.description.label:1352 field.atreact.description.label:1368
2137 #: field.atclean.description.label:1384 field.ccm.description.label:1631
2138 #: field.chmm.description.label:1917 field.ccmm.description.label:1976
2139 #: field.cclg.description.label:2009 field.ccls.description.label:2030
2140 #: field.acs.description.label:2539 field.acsaf.description.label:2567
2141 #: field.at.description.label:2639 field.aba.description.label:2661
2142 #: field.cam.description.label:3016 field.cust.description.label:3831
2143 #: field.asv.description.label:6188 field.pgt.description.label:7790
2144 #: field.acqcr.description.label:9554 field.acqliat.description.label:9828
2145 #: field.acqliad.description.label:9917 field.acqlimad.description.label:9932
2146 #: field.acqligad.description.label:9952 field.acqliuad.description.label:9962
2147 #: field.acqlipad.description.label:9975
2148 #: field.acqlilad.description.label:10035 field.acqclt.description.label:10580
2149 #: field.acqclet.description.label:10600 field.acqclp.description.label:10677
2150 #: field.qbv.description.label:11052 field.cfdi.description.label:11739
2151 #: field.cra.description.label:13059
2155 #: field.csp.org_depth.label:4332
2159 #: field.acqpl.entry_count.label:9531
2163 #: class.acqpa.label:8921
2164 msgid "Provider Address"
2165 msgstr "عنوان المُزود"
2167 #: class.mtfe.label:7921
2168 msgid "Title Field Entry"
2169 msgstr "مدخل عنوان الحقل"
2171 #: class.clm.label:2799
2172 msgid "Language Map"
2173 msgstr "خريطة اللغة"
2175 #: field.crad.filter.label:1002
2179 #: field.brsrc.attr_maps.label:5030 field.bra.attr_maps.label:5060
2180 #: field.brav.attr_maps.label:5084
2181 msgid "Resource Attribute Maps"
2182 msgstr "خرائط خاصية المصدر"
2184 #: field.asv.usr_summary.label:6197
2185 msgid "Display in User Summary"
2186 msgstr "إظهار في مُلخص المستخدم"
2188 #: field.rccc.stat_cat_1_value.label:12127
2189 msgid "Legacy CAT1 Value"
2190 msgstr "قيمة إرث الفهرسة1"
2192 #: field.qfr.parent_relation.label:11114
2193 msgid "Parent Relation ID"
2194 msgstr "مُعرف علاقة الأصل"
2196 #: field.acn.uri_maps.label:3108
2200 #: field.circ.checkin_time.label:4629 field.aacs.checkin_time.label:4724
2201 #: field.combcirc.checkin_time.label:4800 field.acirc.checkin_time.label:4891
2202 #: field.rodcirc.checkin_time.label:12395
2203 msgid "Check In Date/Time"
2204 msgstr "وقت/تاريح الإرجاع"
2206 #: field.act.owning_lib.label:7706 field.rocit.owning_lib.label:12467
2208 msgstr "المكتبة المالكة"
2210 #: field.mbts.last_billing_type.label:2201
2211 #: field.mbtslv.last_billing_type.label:2229
2212 #: field.rccbs.last_billing_type.label:12192
2213 msgid "Last Billing Type"
2214 msgstr "نوع الفاتورة الأخيرة"
2216 #: field.vmsp.bool_op.label:743
2217 msgid "Boolean Operator"
2218 msgstr "مشغل القيّم المنطقية البوليانية"
2220 #: field.qsi.stored_query.label:11144 field.qobi.stored_query.label:11159
2221 msgid "Stored Query ID"
2222 msgstr "مُعرف الاستعلام المُخزن"
2224 #: field.atevdef.message_library_path.label:1450
2225 msgid "Message Library Path"
2226 msgstr "مسار رسالة المكتبة"
2228 #: class.cclsgm.label:2124
2229 msgid "Circulation Limit Set Group Map"
2230 msgstr "خريطة مجموعة ضبط حدود الإعارة"
2232 #: field.sre.active.label:5442 field.cc.active.label:13010
2236 #: field.au.usr_work_ou_map.label:3696
2237 msgid "User/Working Location Map"
2238 msgstr "خريطة مستخدم/موقع العمل"
2240 #: field.acsaf.nfi.label:2565
2241 msgid "Non-filing Indicator"
2242 msgstr "مؤشر عدم الإيداع"
2244 #: class.uvs.label:11490
2245 msgid "URL Verification Session"
2246 msgstr "جلسة تأكيد الرابط URL"
2248 #: field.vii.internal_id.label:389 field.viiad.internal_id.label:442
2249 msgid "Overlay Match ID"
2250 msgstr "مُعرف مطابقة التراكب"
2252 #: field.aihu.org_unit.label:2400 field.ancihu.org_unit.label:2419
2253 #: field.acqcr.org_unit.label:9552
2254 msgid "Using Library"
2255 msgstr "باستخدام مكتبة"
2257 #: field.ergbhu.update_type.label:10439
2259 msgstr "نوع التحديث"
2261 #: field.atenv.id.label:1399
2262 msgid "Environment ID"
2263 msgstr "مُعرف البيئة"
2265 #: field.bre.marc.label:3222
2267 msgstr "مارك21 Slim"
2269 #: field.acqpron.edit_time.label:8777 field.acqpl.edit_time.label:9529
2270 #: field.acqpo.edit_time.label:9575 field.acqpoh.edit_time.label:9626
2271 #: field.acqpon.edit_time.label:9656 field.jub.edit_time.label:9729
2272 #: field.acqlih.edit_time.label:9791 field.acqlin.edit_time.label:9850
2273 #: field.cc.edit_time.label:13005
2275 msgstr "تعديل الوقت"
2277 #: field.aum.title.label:2253 field.auml.title.label:2276
2278 #: field.mwde.title.label:4081 field.ssubn.title.label:5551
2279 #: field.sdistn.title.label:5627 field.sin.title.label:5875
2280 #: field.ahrn.title.label:6608 field.aur.title.label:8574
2281 #: field.aurs.title.label:8648 field.acqpoi.title.label:9690
2282 #: field.rocit.title.label:12447
2286 #: field.vqbr.bib_source.label:510 class.cbs.label:7180
2288 msgstr "مصدر المكتبة"
2290 #: field.ccat.at_owning.label:7594
2291 msgid "Allow At Copy Owning Lib"
2294 #: field.circ.checkin_scan_time.label:4655
2295 #: field.acirc.checkin_scan_time.label:4917
2296 msgid "Checkin Scan Date/Time"
2297 msgstr "وقت/تاريخ المسح الضوئي للإرجاع"
2299 #: field.rb.horizon_age.label:303
2303 #: field.acqinv.payment_auth.label:8813
2304 msgid "Payment Auth"
2307 #: class.mwp.label:7317
2308 msgid "Work Payment"
2311 #: class.acirc.label:4887
2312 msgid "Aged (patronless) Circulation"
2313 msgstr "الإعارة العمرية (مستفيد صغير)"
2315 #: class.cbho.label:2969
2316 msgid "Best-Hold Sort Order"
2317 msgstr "أمر فرز أفضل حجز"
2319 #: field.vmsp.quality.label:748
2323 #: class.acqfsrcb.label:9392
2324 msgid "Funding Source Balance"
2325 msgstr "رصيد مصدر التمويل"
2327 #: class.pugm.label:8452
2328 msgid "User Group Map"
2329 msgstr "خريطة مجموعة المستخدم"
2331 #: field.cbho.approx.label:2976
2332 msgid "Adjusted Capture Location to Pickup Lib Proximity"
2333 msgstr "موقع التوضيح المضبوط لـِ أقرب مكتبة استقبال"
2335 #: field.cmrcfld.repeatable.label:950 field.cmrcsubfld.repeatable.label:977
2339 #: field.aua.street2.label:4423 field.aal.street2.label:4451
2340 #: field.acqpca.street2.label:8996 field.stgma.street2.label:10764
2341 #: field.stgba.street2.label:10780
2345 #: class.ccmlsm.label:2045
2346 msgid "Circulation Matrix Limit Set Map"
2347 msgstr "خريطة مجموعة حد ماتركس الإعارة"
2349 #: field.acs.thesauri.label:2541 field.acsaf.thesauri.label:2571
2353 #: field.cclsgm.limit_group.label:2128
2355 msgstr "حد المجموعة"
2357 #: class.mbeshm.label:4174
2358 msgid "Combined Browse Entry Simple Authority Heading Map"
2359 msgstr "خريطة عنوان الإسناد لـِ مدخل التصفح البسيط المُشترك"
2361 #: field.au.barred.label:3639
2365 #: field.ctcl.name.label:12033
2366 msgid "Text Search Config Name"
2367 msgstr "اسم تكوين البحث النصي"
2369 #: class.ateo.label:1302
2370 msgid "Event Output"
2371 msgstr "مَخرج/ناتج الحدث"
2373 #: field.aba.fields.label:2662
2374 msgid "Authority Fields"
2375 msgstr "حقول الإسناد"
2377 #: field.ccls.global.label:2029
2381 #: field.cmf.data_sources.label:2930
2382 msgid "Virtual Field Data Suppliers"
2385 #: field.cbho.depth.label:2979
2386 msgid "Hold Selection Depth"
2387 msgstr "عمق اختيار الحجز"
2389 #: field.viiad.tag.label:422 field.vmsp.tag.label:745 field.vmsq.tag.label:781
2390 #: field.acsaf.tag.label:2562 field.acsbf.tag.label:2599
2391 #: field.mfr.tag.label:3927 field.cmfpm.tag.label:11427
2392 #: field.uvu.tag.label:11607 field.acptcm.tag.label:12842
2396 #: field.acqf.rollover.label:9198 field.acqfsum.rollover.label:9440
2400 #: field.au.waiver_entries.label:3634
2401 msgid "Privacy Waiver Entries"
2404 #: field.vqbrad.xpath.label:544 field.vqarad.xpath.label:661
2405 #: field.crad.xpath.label:1008 field.cmf.xpath.label:2916
2406 #: field.acqlimad.xpath.label:9933 field.acqligad.xpath.label:9953
2407 #: field.acqlipad.xpath.label:9976 field.uvus.xpath.label:11565
2411 #: class.vmsp.label:738
2412 msgid "Record Matching Definition"
2413 msgstr "تعريف مطابقة التسجيلة"
2415 #: field.ahf.heading_xpath.label:2782
2416 msgid "Heading XPath"
2417 msgstr "ترويسة المسارx"
2419 #: field.mrd.date2.label:4312
2423 #: class.aum.label:2246
2424 msgid "User Message"
2425 msgstr "رسالة المستخدم"
2427 #: field.vibtg.label.label:344 field.cgf.label.label:871
2428 #: field.crad.label.label:999 field.cracct.label.label:1202
2429 #: field.czs.label.label:1227 field.cza.label.label:1256
2430 #: field.czifm.label.label:1280 field.atenv.label.label:1403
2431 #: field.aiit.name.label:1650 field.acqim.name.label:1668
2432 #: field.ccpbt.label.label:1684 field.ccnbt.label.label:1700
2433 #: field.cbrebt.label.label:1760 field.cubt.label.label:1776
2434 #: field.cmc.label.label:2886 field.cmf.label.label:2913
2435 #: field.acns.label.label:3060 field.acnp.label.label:3079
2436 #: field.auri.label.label:3141 field.cuat.label.label:3744
2437 #: field.atb.label.label:3783 field.cust.label.label:3830
2438 #: field.csp.label.label:4329 field.sdist.label.label:5581
2439 #: field.siss.label.label:5721 field.acqcr.label.label:9553
2440 #: field.acqedi.label.label:10044 field.aea.label.label:10087
2441 #: field.aeas.label.label:10103 field.qbv.label.label:11050
2442 #: field.cmpctm.label.label:11444 field.cmpcsm.label.label:11461
2443 #: field.cmpcvm.label.label:11478 field.cctt.label.label:12799
2444 #: field.acpt.label.label:12818
2448 #: class.at.label:2634
2449 msgid "Authority Thesaurus"
2450 msgstr "مكنز الإسناد"
2452 #: field.vmsp.parent.label:741
2453 msgid "Expression Tree Parent"
2454 msgstr "تعبير شجرة الاصل"
2456 #: field.cmfinm.norm.label:907 field.crainm.norm.label:1154
2458 msgstr "التسوية ـ حالة طبيعية"
2460 #: field.mrd.item_form.label:4303
2464 #: field.bre.subscriptions.label:3241
2465 msgid "Subscriptions"
2468 #: field.acqie.actual_cost.label:8852 field.acqii.actual_cost.label:8889
2470 msgstr "التكلفة الفعلية"
2472 #: field.csc.email_gateway.label:1037
2473 msgid "Email Gateway"
2474 msgstr "بوابة البريد الإلكتروني"
2476 #: field.puwoum.id.label:8004
2477 msgid "User/Working Location Map ID"
2478 msgstr "معرف خريطة مستخدم/موقع العمل"
2480 #: class.crainm.label:1150
2481 msgid "SVF Record Attribute to Indexing Normalizer Map"
2482 msgstr "خاصية تسجيلة SVF لـِ خريطة تسوية الفهرسة"
2484 #: field.mfr.ind2.label:3924
2488 #: field.au.checkins.label:3691 field.aou.checkins.label:6765
2492 #: field.actscsf.field.label:6932 field.ascsf.field.label:8259
2493 msgid "Field Identifier"
2494 msgstr "مُعرّف الحقل"
2496 #: field.cmf.display_field.label:2922
2497 msgid "Display Field?"
2500 #: field.cblvl.code.label:6062
2501 msgid "Bib Level Code"
2502 msgstr "كود المستوى الببليوغرافي"
2504 #: field.acpl.id.label:5326 field.acplo.location.label:5405
2506 msgstr "مُعرف الموقع"
2508 #: field.acqdf.owner.label:10474
2509 msgid "Formula Owner"
2510 msgstr "صيغة المالك"
2512 #: class.sdist.label:5574 field.sdistn.distribution.label:5622
2513 #: field.sstr.distribution.label:5655 field.sasum.distribution.label:5903
2514 #: field.sbsum.distribution.label:5928 field.sssum.distribution.label:5955
2515 #: field.sisum.distribution.label:5982
2516 msgid "Distribution"
2519 #: field.bre.simple_record.label:3239
2520 msgid "Simple Record Extracts "
2521 msgstr "مستخلصات تسجيلات بسيطة "
2523 #: class.actsce.label:7231
2524 msgid "User Stat Cat Entry"
2525 msgstr "مدخل حالة فهرسة المستخدم"
2527 #: field.au.juvenile.label:3675
2531 #: class.acqftm.label:12593
2532 msgid "Fund Tag Map"
2533 msgstr "خريطة تاج التمويل"
2535 #: class.acn.label:3095 field.sunit.call_number.label:5757
2536 #: field.acp.call_number.label:7470
2537 msgid "Call Number/Volume"
2538 msgstr "رمز الاستدعاء/المجلد"
2540 #: class.spt.label:6006
2541 msgid "Prediction Pattern Template"
2542 msgstr "قالب نمط التنبؤ"
2544 #: field.bre.display_entries.label:3244
2545 msgid "Display Fields"
2548 #: field.atul.user_data.label:1583
2549 msgid "Event User Data"
2550 msgstr "بيانات حدث المستخدم"
2552 #: field.aoupa.item_circ_lib.label:6132
2553 msgid "Item Circ Lib"
2554 msgstr "مكتبة إعارة النُسخة"
2556 #: field.rhcrpbap.copy_count_everywhere.label:11924
2557 #: field.rhcrpbapd.copy_count_everywhere.label:11980
2558 msgid "Holdable Copy Count Everywhere"
2559 msgstr "قابلية حجز النُسخة في أي مكان"
2561 #: field.sunit.notes.label:5789 field.acp.notes.label:7500
2563 msgstr "ملاحظات النُسخة"
2565 #: field.vii.deposit.label:377 field.viiad.deposit.label:429
2569 #: field.vbm.id.label:581 field.vam.id.label:698
2571 msgstr "مُعرف التطابق"
2573 #: class.mbe.label:4146
2574 msgid "Combined Browse Entry"
2575 msgstr "مدخل التصفح المُشترك"
2577 #: field.chmw.juvenile_flag.label:1821 field.ccmw.juvenile_flag.label:1853
2578 #: field.ccmm.juvenile_flag.label:1962
2582 #: field.actscecm.stat_cat.label:7936 field.aaactsc.stat_cat.label:12735
2583 #: field.aaasc.stat_cat.label:12747
2584 msgid "Statistical Category"
2585 msgstr "الفئة الاحصائية"
2587 #: field.ahr.usr.label:6328 field.ahopl.usr.label:6479
2588 #: field.alhr.usr.label:6564
2590 msgstr "مستخدم الحجز"
2592 #: field.vst.total_actions.label:827
2593 msgid "Total Actions"
2596 #: field.vii.circulate.label:376 field.viiad.circulate.label:428
2600 #: class.abl.label:2751
2601 msgid "Authority-Bibliographic Record Link"
2602 msgstr "رابط تسجيلة الإسناد الببليوغرافية"
2604 #: field.aur.isxn.label:8572 field.aurs.isxn.label:8646
2608 #: field.acn.edit_date.label:3101 field.sunit.edit_date.label:5772
2609 #: field.acp.edit_date.label:7485
2610 msgid "Last Edit Date/Time"
2611 msgstr "وقت/تاريخ التعديل الأخير"
2613 #: field.vbq.id.label:461 field.vaq.id.label:603
2615 msgstr "مُعرف الاستعلام"
2617 #: class.cmrcfmt.label:925
2618 msgid "MARC Formats"
2621 #: field.aoupa.absolute_adjustment.label:6139
2622 msgid "Absolute adjustment?"
2625 #: field.cuat.ehow.label:3743
2626 msgid "Event Mechanism"
2629 #: field.rxbt.unvoided.label:10416
2630 msgid "Unvoided Billing Amount"
2631 msgstr "مقدار الفاتورة غير الملغي/الباطل"
2633 #: field.actsce.stat_cat.label:7235 field.actsced.stat_cat.label:7249
2634 #: field.asce.stat_cat.label:8244
2636 msgstr "حالة الفهرسة"
2638 #: field.asc.required.label:6898 field.actsc.required.label:6958
2642 #: class.rp.label:266
2643 msgid "Statistical Popularity Parameter"
2644 msgstr "باراميتر الاحصائية الترويجية/الشعبية"
2646 #: field.cmfvm.virtual.label:2952
2650 #: field.rccc.dewey_range_hundreds.label:12124
2651 msgid "Dewey Range - Hundreds"
2652 msgstr "فروع ديوي -مئات"
2654 #: class.qxp.label:11060 field.qsi.expression.label:11146
2655 #: field.qobi.expression.label:11161
2659 #: field.circ.auto_renewal.label:4667 field.aacs.auto_renewal.label:4762
2660 #: field.combcirc.auto_renewal.label:4847 field.acirc.auto_renewal.label:4935
2661 #: field.rodcirc.auto_renewal.label:12423
2662 msgid "Auto Renewal"
2665 #: class.acqedi.label:10041 field.acqedim.account.label:10144
2667 msgstr "حساب تبادل البيانات الرقمية"
2669 #: class.uvus.label:11556
2670 msgid "URL Verification URL Selector"
2671 msgstr "تأكيد URL لـِ URL المُحدد"
2673 #: field.cracct.last_activity.label:1209
2674 #: field.acqedi.last_activity.label:10051
2675 msgid "Last Activity"
2676 msgstr "النشاط الأخير"
2678 #: field.cclsgm.check_only.label:2129
2682 #: field.aouctn.children.label:6836
2686 #: field.ocirccount.out.label:4573 field.ocirclist.out.label:4615
2690 #: field.aupr.has_been_reset.label:2359
2692 msgstr "تم إعادة الضبط؟"
2694 #: field.au.settings.label:3630
2695 msgid "All User Settings"
2696 msgstr "كل إعدادات المستخدم"
2698 #: field.rocit.dewey_block_hundreds.label:12455
2699 msgid "Dewy Hundreds"
2700 msgstr "فروع المئات ـ ديوي"
2702 #: field.pgt.perm_interval.label:7794
2703 msgid "User Expiration Interval"
2704 msgstr "انتهاء مدة المستخدم"
2706 #: class.acqliat.label:9824
2707 msgid "Line Item Alert Text"
2708 msgstr "تنبيه نصي لـِ القيد"
2710 #: field.rrbs.score.label:253
2712 msgstr "النتيجة/النقاط"
2714 #: field.ccou.carousel.label:13037
2718 #: class.mrd.label:4294
2719 msgid "Basic Record Descriptor"
2720 msgstr "واصف التسجيلة الرئيسي"
2722 #: field.chmm.transit_range.label:1913
2723 msgid "Transit Range"
2726 #: field.ahopl.issuance_label.label:6508
2727 msgid "Issuance Label"
2728 msgstr "تسمية العدد"
2730 #: field.mwp.id.label:7322 field.mgp.id.label:7347 field.mckp.id.label:7444
2731 #: field.mp.id.label:8043 field.map.id.label:8083 field.mallp.id.label:8107
2732 #: field.mbp.id.label:8124 field.mndp.id.label:8163 field.mdp.id.label:8187
2736 #: class.cbrebin.label:8230
2737 msgid "Biblio Record Entry Bucket Item Note"
2738 msgstr "ملاحظة نُسخة السلة لـِ مدخل تسجيلة المكتبة"
2740 #: field.chdd.forceto.label:3548
2742 msgstr "استخدام دائم؟"
2744 #: class.cifm.label:3029
2745 msgid "Item Form Map"
2746 msgstr "خريطة شكل النُسخة"
2748 #: field.jub.eg_bib_id.label:9731 field.acqlih.eg_bib_id.label:9793
2749 msgid "Evergreen Bib ID"
2750 msgstr "مُعرف مكتبة إيفر غرين"
2752 #: field.atevdef.granularity.label:1443
2756 #: field.afs.pkey_value.label:10852
2757 msgid "Primary Key Value"
2758 msgstr "قيمة مفتاح أساسي"
2760 #: field.bra.name.label:5056
2761 msgid "Resource Attribute Name"
2762 msgstr "اسم خاصية المصدر"
2764 #: field.acqlisum.cancel_count.label:12275
2765 #: field.acqlisumi.cancel_count.label:12296
2766 msgid "Cancel Count"
2767 msgstr "إلغاء التعداد"
2769 #: class.acqft.label:12573
2771 msgstr "تاج التمويل"
2773 #: field.smhc.ind1.label:5916
2774 msgid "First Indicator"
2775 msgstr "المشير الأول"
2777 #: field.cwa.hold_weights.label:1875
2778 msgid "Hold Weights"
2779 msgstr "أوزان الحجز"
2781 #: field.mbts.usr.label:2207 field.mbtslv.usr.label:2235
2783 msgstr "فاتورة المستخدم"
2785 #: field.jub.queued_record.label:9740 field.acqlih.queued_record.label:9799
2786 msgid "Queued Vandelay Record"
2787 msgstr "طابور التسجيلات المعنية"
2789 #: field.acqii.title.label:8885
2790 msgid "Title or Item Name"
2791 msgstr "اسم النُسخة أو العنوان"
2793 #: class.acqafcb.label:9362
2794 msgid "All Fund Combined Total"
2795 msgstr "المجموع الإجمالي المُشترك لكافة التمويلات"
2797 #: class.i18n_l.label:8503 field.cpt.locale.label:12950
2801 #: class.mwde.label:4073
2802 msgid "Wide Display Entry"
2805 #: field.rb.recalc_interval.label:312
2806 msgid "Recalculation Interval"
2807 msgstr "فاصل إعادة الحساب"
2809 #: field.rb.circ_mod_filter.label:309
2810 msgid "Circ Mod Filter"
2811 msgstr "تصفية مود الإعارة"
2813 #: field.sunit.detailed_contents.label:5788
2814 msgid "Detailed Contents"
2815 msgstr "المحتويات التفصيلية"
2817 #: field.vii.id.label:363
2818 msgid "Import Item ID"
2819 msgstr "مُعرف استيراد النُسخة"
2821 #: field.vmsq.svf.label:780 field.czifm.record_attr.label:1282
2822 msgid "Record Attribute"
2823 msgstr "خاصية التسجيلة"
2825 #: class.clfm.label:7301 field.rccc.lit_form.label:12106
2826 msgid "Literary Form"
2827 msgstr "الشكل الأدبي"
2829 #: field.ahr.prev_check_time.label:6321 field.ahopl.prev_check_time.label:6472
2830 #: field.alhr.prev_check_time.label:6557
2831 #: field.combahr.prev_check_time.label:6642
2832 #: field.aahr.prev_check_time.label:6701
2833 msgid "Last Targeting Date/Time"
2834 msgstr "وقت/تاريخ آخر استهداف"
2836 #: field.ssr.rel.label:6174
2838 msgstr "العلاقة/الصلة"
2840 #: field.rccc.language.label:12105
2841 msgid "Item Language"
2842 msgstr "لغة النُسخة"
2844 #: class.acqlisum.label:12270
2845 msgid "Lineitem Summary"
2846 msgstr "مُلخص القيد"
2848 #: class.vqarad.label:656
2849 msgid "Queued Authority Record Attribute Definition"
2850 msgstr "تعريف خاصية تسجيلة الاسناد في الطابور"
2852 #: field.cbho.cut.label:2978
2853 msgid "Hold Cut-in-line State"
2856 #: field.aout.opac_label.label:7105
2858 msgstr "تسمية الأوباك"
2860 #: field.atevdef.usr_field.label:1444
2861 msgid "Opt-In User Field"
2862 msgstr "حقل تقييد المستخدم"
2864 #: field.au.survey_responses.label:3633
2865 msgid "Survey Responses"
2866 msgstr "استجابات الاستعراض/المسح"
2868 #: field.acp.peer_record_maps.label:7510
2869 msgid "Peer Record Maps"
2870 msgstr "خرائط التسجيلة النظيرة"
2872 #: field.acqofscred.sort_priority.label:9144
2873 msgid "Sort Priority"
2874 msgstr "ترتيب وفرز الأولوية"
2876 #: class.acqscl.label:10644
2877 msgid "Serial Claim"
2878 msgstr "مُطالبة السلسلة"
2880 #: field.cmcts.search_lang.label:12050 field.cmfts.search_lang.label:12075
2881 msgid "Search Language"
2884 #: class.rsce2.label:12153
2886 msgstr "مدخل الفهرسة2"
2888 #: field.acqedim.process_time.label:10148
2889 msgid "Time Processed"
2890 msgstr "وقت المعالجة"
2892 #: field.aout.id.label:7103
2894 msgstr "مُعرف النوع"
2896 #: class.bre.label:3209 field.brt.record.label:4996
2897 msgid "Bibliographic Record"
2898 msgstr "التسجيلة الببليوغرافية"
2900 #: field.ahrcc.id.label:8275
2902 msgstr "مُعرف السبب"
2904 #: field.acqinv.receiver.label:8806
2908 #: field.mp.cash_payment.label:8049 field.mbp.cash_payment.label:8131
2909 msgid "Cash Payment Detail"
2910 msgstr "تفاصيل الدفع نقداً"
2912 #: field.vmp.id.label:195 field.vibtf.id.label:220 field.mfr.id.label:3922
2914 msgstr "مُعرف الحقل"
2916 #: field.acqedi.in_dir.label:10053
2917 msgid "Incoming Directory"
2918 msgstr "الدليل الوارد"
2920 #: field.qsq.from_clause.label:10970
2924 #: field.ancc.item_type.label:7867
2925 msgid "Non-cat Item Type"
2926 msgstr "نوع النسخة غير المفهرسة"
2928 #: field.atev.user_data.label:1487
2930 msgstr "بيانات المستخدم"
2932 #: class.aal.label:4443
2933 msgid "Address Alert"
2934 msgstr "عنوان التحذير"
2936 #: field.ccat.event.label:7591
2940 #: field.mbts.balance_owed.label:2197 field.mbtslv.balance_owed.label:2225
2941 #: field.rccbs.balance_owed.label:12199
2942 msgid "Balance Owed"
2943 msgstr "الرصيد المُستحق"
2945 #: field.acsaf.bib_fields.label:2570
2946 msgid "Controlled Bib Fields"
2947 msgstr "الحقول الببليوغرافية المضبوطة"
2949 #: field.au.second_given_name.label:3668
2950 #: field.stgu.second_given_name.label:10731
2952 msgstr "الاسم الأوسط"
2954 #: field.vmp.lwm_ratio.label:202
2955 msgid "Min. Quality Ratio"
2956 msgstr "نسبة الحد الأدنى لـ الجودة"
2958 #: field.aou.rsrc_types.label:6772
2959 msgid "Resource Types"
2960 msgstr "أنواع المصدر"
2962 #: class.cclg.label:2005
2963 msgid "Circulation Limit Group"
2964 msgstr "مجموعة حد الإعارة"
2966 #: field.aur.lineitem.label:8567 field.aurs.lineitem.label:8641
2967 #: field.acqie.lineitem.label:8846 field.acqlid.lineitem.label:9883
2968 msgid "PO Line Item"
2969 msgstr "القيد الـ PO"
2971 #: field.auact.etype.label:3762
2972 msgid "Activity Type"
2973 msgstr "نَوع النشاط"
2975 #: field.acqedim.error_time.label:10149
2976 msgid "Time of Error"
2979 #: class.atev.label:1476
2980 msgid "Trigger Event Entry"
2981 msgstr "مدخل إطلاق الحدث"
2983 #: field.rocit.age_protect.label:12470
2984 msgid "Age Protection"
2985 msgstr "الحماية العمرية"
2987 #: field.acqfc.name.label:9045
2988 msgid "Fiscal Calendar Name"
2989 msgstr "اسم التقويم المالي"
2991 #: field.afs.error_msg.label:10854
2992 msgid "Error Message"
2993 msgstr "رِسالة الخطأ"
2995 #: class.czs.label:1224 field.czs.name.label:1226 field.cza.source.label:1254
2996 msgid "Z39.50 Source"
2997 msgstr "مصدر Z39.50"
2999 #: field.acn.record.label:3106 field.combcirc.copy_bib_record.label:4842
3000 #: field.acirc.copy_bib_record.label:4932 field.sre.record.label:5443
3001 #: field.aur.eg_bib.label:8568 field.aurs.eg_bib.label:8642
3002 #: field.erccpo.bibid.label:10456
3004 msgstr "التسجيلة الببليوغرافية"
3006 #: field.aea.key.label:10086
3010 #: field.vst.session_key.label:813
3014 #: field.clfm.code.label:7303
3016 msgstr "كود الشكل الأدبي"
3018 #: field.cifm.value.label:3032
3020 msgstr "شكل النُسخة"
3022 #: class.cit.label:2151
3023 msgid "Identification Type"
3024 msgstr "نوع التعريف"
3026 #: field.ahr.requestor.label:6324 field.ahopl.requestor.label:6475
3027 #: field.alhr.requestor.label:6560 field.stgu.requesting_usr.label:10738
3028 msgid "Requesting User"
3029 msgstr "طلب المستخدم"
3031 #: field.vst.workstation.label:816 field.auoi.opt_in_ws.label:854
3032 #: class.aws.label:1607 field.circ.workstation.label:4653
3033 #: field.aacs.workstation.label:4754 field.combcirc.workstation.label:4831
3034 #: field.acirc.workstation.label:4915 field.awss.workstation.label:12924
3038 #: field.cra.allow_expired.label:13065
3039 msgid "Allow Expired Users"
3042 #: field.ocirccount.long_overdue.label:4577
3043 #: field.ocirclist.long_overdue.label:4619
3044 msgid "Long Overdue"
3047 #: field.rocit.owning_lib_name.label:12465
3048 msgid "Owning Lib Name"
3049 msgstr "اسم المكتبة المالكة"
3051 #: class.cmfinm.label:903
3052 msgid "Metabib Field to Indexing Normalizer Map"
3053 msgstr "حقل الميتاداتا لـِ خريطة تسوية التكشيف"
3055 #: field.rrbs.record.label:252 field.vqbra.record.label:561
3056 #: field.vqara.record.label:678 field.ssr.record.label:6175
3057 #: field.bmpc.record.label:11413
3061 #: field.acqfsum.encumbrance_total.label:9449
3062 msgid "Total Encumbered"
3063 msgstr "إجمالي المَشغُولة"
3065 #: field.aal.match_all.label:4448
3066 msgid "Match All Fields"
3067 msgstr "مطابقة كافة الحقول"
3069 #: class.ath.label:1323
3070 msgid "Trigger Hook Point"
3071 msgstr "نقطة خطاف الاطلاق"
3073 #: field.rhcrpb.hold_copy_ratio.label:11876
3074 msgid "Hold/Copy Ratio"
3075 msgstr "نسبة الحجز/النُسخة"
3077 #: field.bresv.return_time.label:5151
3079 msgstr "وقت الإرجاع"
3081 #: field.qdt.is_composite.label:11003
3082 msgid "Is Composite"
3085 #: field.rocit.call_number_label.label:12453
3086 msgid "Callnumber Label"
3087 msgstr "تسمية رمز الاستدعاء"
3089 #: field.chmw.marc_bib_level.label:1819 field.ccmw.marc_bib_level.label:1850
3090 #: field.chmm.marc_bib_level.label:1907 field.ccmm.marc_bib_level.label:1959
3091 msgid "MARC Bib Level"
3092 msgstr "المستوى الببليوغرافي في مارك"
3094 #: class.csc.label:1031
3096 msgstr "ناقل الرسائل النصية القصيرة"
3098 #: field.mp.check_payment.label:8052 field.mbp.check_payment.label:8134
3099 msgid "Check Payment Detail"
3100 msgstr "تفاصيل تحقق الدفع"
3102 #: field.acqpro.default_copy_count.label:8750
3103 msgid "Default # Copies"
3104 msgstr "النُسخ # افتراضي"
3106 #: class.acqpc.label:8957
3107 msgid "Provider Contact"
3108 msgstr "الاتصال بالمُزود"
3110 #: field.rccc.circ_lib_id.label:12099
3111 msgid "Library Circulation Location Link"
3112 msgstr "رابط موقع إعارة المكتبة"
3114 #: field.acpl.orders.label:5330 field.aou.copy_location_orders.label:6768
3115 msgid "Copy Location Orders"
3116 msgstr "طلبات موقع النسخة"
3118 #: field.acqafcb.amount.label:9365
3119 msgid "Total Combined Balance"
3120 msgstr "المجموع الإجمالي للرصيد المُشتَرَك"
3122 #: field.pgt.usergroup.label:7796
3123 msgid "Is User Group"
3124 msgstr "إنها مجموعة المستخدم"
3126 #: field.acqfdeb.debit_type.label:9163
3128 msgstr "نوع الدين/المَدِين"
3130 #: class.ssr.label:6171
3131 msgid "Search Result"
3132 msgstr "نَتائج البحث"
3134 #: field.ausp.set_date.label:4390
3136 msgstr "تاريخ الضبط"
3138 #: field.bre.fingerprint.label:3219 field.rmsr.fingerprint.label:10311
3139 #: field.rssr.fingerprint.label:10335 field.rsr.fingerprint.label:10355
3143 #: class.vibtg.label:335
3144 msgid "Import/Overlay Field Groups for Removal"
3145 msgstr "مجموعات حقل استيراد/تراكب لـِ الإزالة"
3147 #: field.ateo.data.label:1306
3151 #: field.smhc.ind2.label:5917
3152 msgid "Second Indicator"
3153 msgstr "المؤشر الثاني"
3155 #: class.i18n.label:8463
3157 msgstr "i18n الأساسية"
3159 #: field.combahr.staff_placed.label:6649 field.aahr.staff_placed.label:6708
3160 msgid "Staff Placed?"
3161 msgstr "وضع الطاقم؟"
3163 #: class.circ.label:4625 field.rccc.id.label:12097
3167 #: field.cc.editor.label:13003
3168 msgid "Editing User"
3171 #: field.cgf.enabled.label:873 field.atevdef.active.label:1430
3172 #: field.cuat.enabled.label:3746 field.cra.enabled.label:13061
3176 #: field.qfr.type.label:11108
3177 msgid "From Relation Type"
3178 msgstr "مِن نوع العلاقة"
3180 #: class.rhcrpb.label:11823
3181 msgid "Hold/Copy Ratio per Bib"
3182 msgstr "نسبة الحجز/النُسخة حسب المكتبة"
3184 #: field.artc.reservation.label:8295
3185 msgid "Reservation requiring Transit"
3186 msgstr "الحجز يتطلب النقل"
3188 #: field.acp.tags.label:7515 class.acpt.label:12814
3190 msgstr "تيجان النسخ"
3192 #: field.asvq.id.label:2171
3194 msgstr "مُعرف السؤال"
3196 #: class.acqpon.label:9650
3198 msgstr "ملاحظة الـ PO"
3200 #: field.aeas.attr_maps.label:10104
3201 msgid "Mapped EDI Attributes"
3202 msgstr "سمات خريطة تبادل البيانات الرقمية"
3204 #: field.czs.transmission_format.label:1232
3205 msgid "Transmission Format"
3206 msgstr "تنسيق النقل/العبور"
3208 #: field.acqpoh.audit_action.label:9619 field.acqlih.audit_action.label:9781
3209 msgid "Audit Action"
3210 msgstr "عمل التدقيق"
3212 #: field.chddv.active_date.label:3570
3214 msgstr "تاريخ التفعيل"
3216 #: field.qsf.subfield_type.label:11014
3217 msgid "Subfield Type"
3218 msgstr "نوع الحقل الفرعي"
3220 #: field.acqfsrcct.amount.label:9375
3221 msgid "Total Credits to Funding Source"
3222 msgstr "مجموع الإئتمانات لـِ مصدر التمويل"
3224 #: class.mct.label:3188
3225 msgid "Collections Tracker"
3226 msgstr "مُتَابِع المجموعات"
3228 #: field.qsi.grouped_by.label:11148
3229 msgid "Is Grouped By"
3230 msgstr "تمّ التجميع بـِ"
3232 #: field.rb.fixed_rating.label:313
3233 msgid "Fixed Rating"
3234 msgstr "النسبة الثابتة"
3236 #: field.cmrcfld.tag.label:946 field.cmrcsubfld.tag.label:974
3237 #: field.crad.tag.label:1005
3241 #: field.czs.db.label:1230
3243 msgstr "قاعدة البيانات"
3245 #: field.vibtf.field.label:222 field.vqbra.field.label:562
3246 #: field.vqara.field.label:679 field.cmsa.field.label:2867
3250 #: field.atb.org.label:3781 field.acpl.owning_lib.label:5329
3251 #: field.acplg.owner.label:5358 field.sre.owning_lib.label:5453
3252 msgid "Owning Org Unit"
3253 msgstr "الوحدة التنظيمية المالكة"
3255 #: field.scap.chron_5.label:5491
3259 #: field.scap.chron_4.label:5490
3263 #: field.mbts.xact_finish.label:2208 field.mbtslv.xact_finish.label:2236
3264 msgid "Transaction Finish Time"
3265 msgstr "وقت إنهاء العملية"
3267 #: field.scap.chron_1.label:5487
3271 #: field.scap.chron_3.label:5489
3275 #: field.scap.chron_2.label:5488
3279 #: field.accs.start_time.label:171 field.atev.start_time.label:1483
3280 #: field.bresv.start_time.label:5146 field.uvva.start_time.label:11660
3282 msgstr "وقت البداية"
3284 #: class.xop.label:11348 class.xser.label:11366
3285 msgid "Operator Expression"
3286 msgstr "التعبير المُشَغِل"
3288 #: field.rxbt.total.label:10418
3289 msgid "Total Billing Amount"
3290 msgstr "المجموع الإجمالي لمقدار الفاتورة"
3292 #: field.afsg.rollback_group.label:10820
3293 msgid "Rollback Group"
3294 msgstr "مجموعة الإرجاع"
3296 #: field.circ.xact_finish.label:4650 field.aacs.xact_finish.label:4744
3297 #: field.combcirc.xact_finish.label:4821 field.acirc.xact_finish.label:4912
3298 #: field.bresv.xact_finish.label:5137 field.mbt.xact_finish.label:7202
3299 #: field.rodcirc.xact_finish.label:12415
3300 msgid "Transaction Finish Date/Time"
3301 msgstr "وقت/تاريخ إنهاء العملية"
3303 #: field.acqedim.translate_time.label:10147
3304 msgid "Time Translated"
3305 msgstr "وقت الترجمة"
3307 #: class.acqfdt.label:9254
3308 msgid "Total Debit from Fund"
3309 msgstr "مجموع الدين/المَدِين لـِ التمويل"
3311 #: field.vmp.name.label:197 field.rp.name.label:274 field.rb.name.label:299
3312 #: field.viiad.name.label:421 field.vbq.name.label:463
3313 #: field.vaq.name.label:605 field.vms.name.label:721 field.vst.name.label:814
3314 #: field.cgf.name.label:870 field.cin.name.label:888
3315 #: field.cmrcfmt.name.label:929 field.cmrcfld.name.label:947
3316 #: field.crad.name.label:998 field.csc.name.label:1035
3317 #: field.cza.name.label:1255 field.atevdef.name.label:1442
3318 #: field.atul.name.label:1572 field.ccm.name.label:1630
3319 #: field.bpt.name.label:1716 field.chmw.name.label:1808
3320 #: field.ccmw.name.label:1839 field.cclg.name.label:2008
3321 #: field.ccls.name.label:2025 field.aupw.name.label:2327
3322 #: field.aus.name.label:2368 field.acs.name.label:2538
3323 #: field.acsaf.name.label:2566 field.at.name.label:2638
3324 #: field.aba.name.label:2659 field.cxt.name.label:2847
3325 #: field.cmc.name.label:2885 field.cmf.name.label:2914
3326 #: field.cbho.name.label:2972 field.acnc.name.label:3047
3327 #: field.chdd.name.label:3547 field.cust.name.label:3829
3328 #: field.csp.name.label:4328 field.auss.name.label:4478
3329 #: field.acpl.name.label:5327 field.acplg.name.label:5356
3330 #: field.spt.name.label:6009 field.asv.name.label:6191
3331 #: field.aou.name.label:6752 field.asc.name.label:6893
3332 #: field.actsc.name.label:6951 field.cnct.name.label:7081
3333 #: field.ccat.name.label:7589 field.act.name.label:7711
3334 #: field.cbt.name.label:8524 field.acqipm.name.label:8791
3335 #: field.acqpc.name.label:8961 field.acqf.name.label:9194
3336 #: field.acqfsum.name.label:9436 field.acqpl.name.label:9527
3337 #: field.acqpo.name.label:9582 field.acqpoh.name.label:9630
3338 #: field.acqlia.attr_name.label:9869 field.acqphsm.name.label:10007
3339 #: field.qbv.name.label:11049 field.uvs.name.label:11499
3340 #: field.cfdfs.name.label:11759 field.cfg.name.label:12758
3341 #: field.awss.name.label:12922 field.cct.name.label:12975
3342 #: field.cc.name.label:13000 field.cra.name.label:13058
3346 #: class.aaasc.label:12743
3347 msgid "Circ-Archived Copy Statistical Category Entries"
3348 msgstr "مداخل الفئة الاحصائية لنُسخة أرشيف الإعارة"
3350 #: field.clm.code.label:2801 field.bre.language.label:3230
3351 msgid "Language Code"
3354 #: field.au.ws_ou.label:3635
3355 msgid "Workstation Org Unit"
3356 msgstr "وحدة محطة العمل التنظيمية"
3358 #: class.vmp.label:193
3359 msgid "Bib Import Merge Profile"
3360 msgstr "بروفايل دمج استيراد المكتبة"
3362 #: field.rhcrpbapd.holds_at_or_below.label:11977
3363 msgid "Active Holds at Pickup Library and its Descendants"
3364 msgstr "الحجوزات الفعّالة في مكتبة الاستقبال وأحفادها"
3366 #: field.qseq.seq_no.label:10989 field.qsf.seq_no.label:11013
3367 #: field.qfpd.seq_no.label:11038 field.qxp.seq_no.label:11066
3368 #: field.qcb.seq_no.label:11094 field.qfr.seq_no.label:11115
3369 #: field.qrc.seq_no.label:11131 field.qsi.seq_no.label:11145
3370 #: field.qobi.seq_no.label:11160 field.xbet.seq_no.label:11174
3371 #: field.xbind.seq_no.label:11189 field.xbool.seq_no.label:11203
3372 #: field.xcase.seq_no.label:11217 field.xcast.seq_no.label:11232
3373 #: field.xcol.seq_no.label:11249 field.xex.seq_no.label:11264
3374 #: field.xfunc.seq_no.label:11279 field.xin.seq_no.label:11295
3375 #: field.xisnull.seq_no.label:11312 field.xnull.seq_no.label:11327
3376 #: field.xnum.seq_no.label:11340 field.xop.seq_no.label:11353
3377 #: field.xser.seq_no.label:11371 field.xstr.seq_no.label:11385
3378 #: field.xsubq.seq_no.label:11398 field.ccou.seq.label:13040
3379 msgid "Sequence Number"
3380 msgstr "الرقم المتسلسل"
3382 #: field.accs.last_checkin_scan_time.label:179
3383 msgid "Last Checkin Scan Time"
3384 msgstr "وقت آخر مسح ضوئي لـِ الإعارة"
3386 #: field.vst.queue.label:822
3387 msgid "Source Queue"
3390 #: field.uvuv.res_text.label:11702
3394 #: field.vii.call_number.label:372 field.viiad.call_number.label:425
3395 #: field.auricnm.call_number.label:3156
3396 #: field.combcirc.copy_call_number.label:4838
3397 #: field.acirc.copy_call_number.label:4928
3399 msgstr "رمز الاستدعاء"
3401 #: field.atev.template_output.label:1488
3402 msgid "Template Output"
3403 msgstr "مَخرَج/ناتج التركيبة"
3405 #: field.aum.deleted.label:2252 field.auml.deleted.label:2275
3409 #: field.acqdf.id.label:10473 field.acqdfe.formula.label:10496
3411 msgstr "مُعرف الصيغة"
3413 #: field.act.mint_condition.label:7729
3414 msgid "Mint Condition?"
3417 #: field.circbyyr.is_renewal.label:12379
3421 #: class.bram.label:5103
3422 msgid "Resource Attribute Map"
3423 msgstr "خريطة خاصية المصدر"
3425 #: field.rccbs.usr_home_ou.label:12174
3426 msgid "User Home Library Link"
3427 msgstr "رابط مكتبة المستخدم الرئيسية"
3429 #: class.cbc.label:12683
3430 msgid "Barcode Completions"
3431 msgstr "اكتمالات/اتمام الباركود"
3433 #: field.acqpc.role.label:8962
3437 #: field.au.day_phone.label:3646 field.stgu.day_phone.label:10733
3438 msgid "Daytime Phone"
3439 msgstr "هاتف الاتصالات النهارية"
3441 #: field.bresv.email_notify.label:5162 field.ahr.email_notify.label:6309
3442 #: field.ahopl.email_notify.label:6460 field.alhr.email_notify.label:6547
3443 #: field.combahr.email_notify.label:6631 field.aahr.email_notify.label:6690
3444 msgid "Notify by Email?"
3445 msgstr "إخطار بالبريد الإلكتروني؟"
3447 #: class.aech.label:3407
3448 msgid "Emergency Closing Hold Entry"
3451 #: field.acqlisum.invoice_count.label:12277
3452 #: field.acqlisumi.invoice_count.label:12298
3453 msgid "Invoice Count"
3454 msgstr "إحصاء الفاتورة"
3456 #: class.mups.label:77
3457 msgid "User Payment Summary"
3458 msgstr "مُلخص دفع المستخدم"
3460 #: field.acqinv.recv_method.label:8810
3461 msgid "Receive Method"
3462 msgstr "طريقة الاستلام"
3464 #: field.au.notes.label:3686
3466 msgstr "ملاحظات المستخدم"
3468 #: field.asc.id.label:6892 field.actsc.id.label:6950
3469 #: field.stgsc.statcat.label:10795
3471 msgstr "مُعرف حالة الفهرسة"
3473 #: field.mwde.subject_temporal.label:4094
3474 msgid "Temporal Subject"
3477 #: field.acp.copy_alerts.label:7516
3481 #: field.acqexr.from_currency.label:8714
3482 msgid "From Currency"
3485 #: field.mrd.enc_level.label:4301
3487 msgstr "مستوى الترميز الببليوغرافي"
3489 #: field.qsq.use_all.label:10968
3491 msgstr "استخدام الكل"
3493 #: class.atreact.label:1365
3494 msgid "Trigger Event Reactor"
3495 msgstr "إطلاق حدث ردات الفعل"
3497 #: class.mde.label:4001
3498 msgid "Display Field Entry"
3501 #: field.rhcrpbap.pickup_library_ratio.label:11925
3502 msgid "Hold/Copy Ratio at Pickup Library"
3503 msgstr "نسبة مُعدل الحجز/النسخة في مكتبة الاستقبال"
3505 #: field.acqf.combined_balance.label:9211
3506 msgid "Combined Balance"
3507 msgstr "الرصيد المُشترك"
3509 #: field.acqii.po_item.label:8892 class.acqpoi.label:9684
3510 msgid "Purchase Order Item"
3511 msgstr "أمر الشراء لـِ النُسخة"
3513 #: field.ahr.selection_ou.label:6326 field.ahopl.selection_ou.label:6477
3514 #: field.alhr.selection_ou.label:6562 field.combahr.selection_ou.label:6651
3515 #: field.aahr.selection_ou.label:6710
3516 msgid "Selection Locus"
3517 msgstr "اختيار الموضع"
3519 #: field.atenv.collector.label:1402
3523 #: class.acqafet.label:9332
3524 msgid "All Fund Encumbrance Total"
3525 msgstr "المجموع الإجمالي لكافة أعباء التمويل"
3527 #: field.afs.name.label:10850
3528 msgid "Fieldset Name"
3529 msgstr "اسم مجموعة الحقل"
3531 #: field.pgt.children.label:7789
3532 msgid "Child Groups"
3533 msgstr "المجموعات الفرعية"
3535 #: field.accs.last_checkin_time.label:178
3536 msgid "Last Checkin Time"
3537 msgstr "وقت آخر إعارة"
3539 #: field.bre.tcn_value.label:3226 field.rmsr.tcn_value.label:10314
3540 #: field.rssr.tcn_value.label:10338 field.rsr.tcn_value.label:10358
3542 msgstr "قيمة رقم التحكم في النقل"
3544 #: field.act.location.label:7714 field.acqdfe.location.label:10500
3548 #: class.cmpcvm.label:11473
3549 msgid "MARC21 Physical Characteristic Value Map"
3550 msgstr "خريطة قيّم الخاصيات المادية لـِ مارك21"
3552 #: class.cam.label:3013
3553 msgid "Audience Map"
3554 msgstr "خريطة الجمهور"
3556 #: field.acqpro.prepayment_required.label:8744
3557 #: field.acqpo.prepayment_required.label:9584
3558 #: field.acqpoh.prepayment_required.label:9632
3559 msgid "Prepayment Required"
3560 msgstr "الدفع المسبق المطلوب"
3562 #: field.au.profile.label:3667 field.stgu.profile.label:10726
3563 msgid "Main (Profile) Permission Group"
3564 msgstr "مجموعة صلاحية البروفايل الرئيسي"
3566 #: field.vmsp.subfield.label:746 field.vmsq.subfield.label:782
3567 #: field.mfr.subfield.label:3926 field.smhc.subfield.label:5918
3568 #: field.acqphsm.subfield.label:10008 class.qsf.label:11009
3569 #: field.bmpc.subfield.label:11411 field.cmpcsm.subfield.label:11458
3570 #: field.cmpcvm.ptype_subfield.label:11477 field.uvu.subfield.label:11608
3572 msgstr "الحقل الفرعي"
3574 #: field.acn.creator.label:3099 field.sunit.creator.label:5765
3575 #: field.acp.creator.label:7478 field.cc.creator.label:13002
3576 msgid "Creating User"
3577 msgstr "إنشاء مُستخدم"
3579 #: field.sunit.holdable.label:5775 field.acp.holdable.label:7488
3581 msgstr "إنه قابل للحجز"
3583 #: field.acqlin.id.label:9846
3584 msgid "PO Line Item Note ID"
3585 msgstr "مُعرف القيد لـِ طلب الشراء"
3587 #: class.ergbhu.label:10435
3588 msgid "Bib IDs by Holding Add/Delete Time (OCLC batch update)"
3589 msgstr "المُعرفات الببليوغرافية حسب الحجز إضافة/حذف وقت (تحديث دفعة OCLC)"
3591 #: class.acqftr.label:9022
3592 msgid "Fund Transfer"
3593 msgstr "تحويل الأموال/التمويل"
3595 #: field.circ.max_fine.label:4638 field.aacs.max_fine.label:4733
3596 #: field.combcirc.max_fine.label:4809 field.acirc.max_fine.label:4900
3597 #: field.brt.max_fine.label:4993 field.bresv.max_fine.label:5155
3598 #: field.crmf.amount.label:7772 field.rodcirc.max_fine.label:12404
3599 msgid "Max Fine Amount"
3600 msgstr "الحد الأقصى لمقدار الغرامة"
3602 #: class.ccou.label:13030
3603 msgid "Carousels Visible at Library"
3606 #: field.act.deposit.label:7719
3610 #: field.auss.target.label:4482 field.acqii.target.label:8893
3611 #: field.acqpoi.target.label:9695
3615 #: field.qfr.subquery.label:11111
3617 msgstr "مُعرف الاستعلام الفرعي"
3619 #: field.acqftm.tag.label:12597
3621 msgstr "مُعرف التاج"
3623 #: field.ccmm.hard_due_date.label:1970 class.chdd.label:3544
3624 #: field.chddv.hard_due_date.label:3568
3625 msgid "Hard Due Date"
3626 msgstr "تاريخ الاستحقاق القاسي"
3628 #: field.ahr.hold_type.label:6314 field.ahopl.hold_type.label:6465
3629 #: field.alhr.hold_type.label:6552 field.combahr.hold_type.label:6636
3630 #: field.aahr.hold_type.label:6695 class.cht.label:12932
3634 #: field.acqfdeb.origin_currency_type.label:9160
3635 msgid "Origin Currency"
3636 msgstr "العملة الأصلية"
3638 #: field.acqda.credit_amount.label:10567
3639 msgid "Credit Amount"
3640 msgstr "مقدار الإئتمان"
3642 #: field.au.alias.label:3674
3643 msgid "OPAC/Staff Client Holds Alias"
3644 msgstr "الاسم المستعار لحجوزات العميل في الأوباك/الطاقم"
3646 #: field.aou.children.label:6746
3647 msgid "Subordinate Organizational Units"
3648 msgstr "الوحدات التنظيمية التابعة"
3650 #: field.mfr.value.label:3928
3651 msgid "Normalized Value"
3652 msgstr "قيمة التسوية"
3654 #: field.accs.checkout_workstation.label:172
3655 msgid "Checkout Workstation"
3656 msgstr "محطة عمل الإعارة"
3658 #: class.cxt.label:2845
3659 msgid "XML/XSLT Transform Definition"
3660 msgstr "تعريف تحويل XML/XSLT"
3662 #: class.acqmapinv.label:12620
3663 msgid "Acq Map to Invoice View"
3664 msgstr "خريطة التزويد لعرض الفاتورة"
3666 #: class.asq.label:6240
3667 msgid "Search Query"
3668 msgstr "استعلام البحث"
3670 #: field.accs.last_renewal_time.label:173
3671 msgid "Last Renewal Time"
3672 msgstr "وقت آخر تجديد"
3674 #: class.acs.label:2535
3675 msgid "Authority Control Set"
3676 msgstr "مجموعة ضبط الإسناد"
3678 #: field.jub.source_label.label:9732 field.acqlih.source_label.label:9794
3679 msgid "Source Label"
3680 msgstr "تَسمية المصدر"
3682 #: field.acsaf.id.label:2559
3683 msgid "Control Set Authority Field ID"
3684 msgstr "مُعرف حقل الاسناد لتعيين الضبط"
3686 #: field.ahr.fulfillment_time.label:6313
3687 #: field.ahopl.fulfillment_time.label:6464
3688 #: field.alhr.fulfillment_time.label:6551
3689 #: field.combahr.fulfillment_time.label:6635
3690 #: field.aahr.fulfillment_time.label:6694
3691 msgid "Fulfillment Date/Time"
3692 msgstr "وقت/تاريخ الإكمال"
3694 #: field.ausp.note.label:4396 field.bresv.note.label:5163
3695 #: field.srlu.note.label:5688 field.mg.note.label:7155
3696 #: field.mwp.note.label:7323 field.mgp.note.label:7348
3697 #: field.mckp.note.label:7445 field.aca.note.label:7639
3698 #: field.aaca.note.label:7675 field.mp.note.label:8044
3699 #: field.map.note.label:8084 field.mallp.note.label:8108
3700 #: field.mbp.note.label:8125 field.mndp.note.label:8164
3701 #: field.mdp.note.label:8188 field.mb.note.label:8371
3702 #: field.mab.note.label:8405 field.mallb.note.label:8437
3703 #: field.acqinv.note.label:8815 field.acqie.note.label:8849
3704 #: field.acqii.note.label:8887 field.acqftr.note.label:9031
3705 #: field.acqfscred.note.label:9116 field.acqofscred.note.label:9148
3706 #: field.acqfa.note.label:9470 field.acqfap.note.label:9504
3707 #: field.acqpoi.note.label:9692 field.acqlid.note.label:9894
3708 #: field.acqcle.note.label:10635 field.acqscle.note.label:10663
3712 #: field.acqexr.to_currency.label:8715
3716 #: class.xbet.label:11169
3717 msgid "Between Expression"
3718 msgstr "ما بين التعبير"
3720 #: field.ateo.events.label:1308
3724 #: field.act.circ_lib.label:7712 field.rocit.circ_lib.label:12468
3726 msgstr "مكتبة الإعارة"
3728 #: field.acn.id.label:3103
3729 msgid "Call Number/Volume ID"
3730 msgstr "مُعرف المجلد/رمز الاستدعاء"
3732 #: field.qfr.join_type.label:11116
3734 msgstr "نوع الضم/الربط"
3736 #: class.vqar.label:624
3737 msgid "Queued Authority Record"
3738 msgstr "تسجيلة الاسناد لـِ الطابور"
3740 #: field.au.pref_family_name.label:3680
3741 #: field.stgu.pref_family_name.label:10741
3742 msgid "Preferred Last Name"
3745 #: field.circ.aaasc_entries.label:4666 field.aacs.aaasc_entries.label:4759
3746 #: field.combcirc.aaasc_entries.label:4844
3747 #: field.acirc.aaasc_entries.label:4934
3748 msgid "Archived Copy Stat-Cat Entries"
3749 msgstr "مداخل فهرس حالة النُسخة المؤرشفة"
3751 #: class.acqclpa.label:10692 field.acrlid.claim_policy_action.label:12260
3752 msgid "Claim Policy Action"
3753 msgstr "إجراء سياسة المُطالبة"
3755 #: field.chmw.id.label:1807
3756 msgid "Hold Weights ID"
3757 msgstr "مُعرف أوزان الحجز"
3759 #: field.bresv.payments.label:5141 field.mbt.payments.label:7208
3760 msgid "Payment Line Items"
3761 msgstr "القيود لـِ الدفع"
3763 #: field.sra.multiplier.label:6081
3765 msgstr "المُضاعِفَة"
3767 #: field.uvs.id.label:11498
3769 msgstr "مُعرف الجلسة"
3771 #: field.atul.run_time.label:1577
3772 msgid "Event Run Time"
3773 msgstr "وقت تشغيل الحدث"
3775 #: field.stgc.row_date.label:10751 field.stgma.row_date.label:10761
3776 #: field.stgba.row_date.label:10777 field.stgsc.row_date.label:10793
3777 #: field.stgs.row_date.label:10804
3781 #: class.qobi.label:11156
3782 msgid "Order By Item"
3783 msgstr "الفرز حسب النُسخة"
3785 #: class.cblvl.label:6060
3786 msgid "Bib Level Map"
3787 msgstr "خريطة المستوى الببليوغرافي"
3789 #: class.murav.label:1068
3790 msgid "Uncontrolled Record Attribute Values"
3791 msgstr "قيم خصائص التسجيلة غير المتحكم فيها"
3793 #: field.vmp.replace_spec.label:199
3794 msgid "Replace Specification"
3795 msgstr "استبدال التخصيصات"
3797 #: class.mcp.label:4222 field.mdp.cash_payment.label:8195
3798 msgid "Cash Payment"
3801 #: field.ahr.fulfillment_lib.label:6311 field.ahopl.fulfillment_lib.label:6462
3802 #: field.alhr.fulfillment_lib.label:6549
3803 #: field.combahr.fulfillment_lib.label:6633
3804 #: field.aahr.fulfillment_lib.label:6692
3805 msgid "Fulfilling Library"
3806 msgstr "المكتبة مشبعة"
3808 #: field.rocit.shelving_location.label:12458
3809 msgid "Shelving Location Name"
3810 msgstr "اسم موقع الرف"
3812 #: field.afsg.container.label:10818
3813 msgid "Container ID"
3814 msgstr "مُعرف الحاوية"
3816 #: field.mb.voider.label:8374 field.mab.voider.label:8408
3817 #: field.mallb.voider.label:8440
3818 msgid "Voiding Staff Member"
3819 msgstr "إلغاء عضو طاقم المكتبة"
3821 #: field.mcrp.note.label:7030
3822 msgid "Payment Note"
3823 msgstr "ملاحظة الدفع"
3825 #: field.atul.start_time.label:1578
3826 msgid "Event Start Time"
3827 msgstr "وقت بداية الحدث"
3829 #: class.fdoc.label:8483
3830 msgid "IDL Field Doc"
3831 msgstr "وثيقة الحقل IDL"
3833 #: field.sunit.total_circ_count.label:5792
3834 #: field.acp.total_circ_count.label:7505
3835 msgid "Total Circulations"
3836 msgstr "مجموع الإعارات"
3838 #: field.ccmm.script_test.label:1973
3840 msgstr "اختبار السيكربت"
3842 #: field.csp.ignore_proximity.label:4333
3843 msgid "Ignore Proximity"
3846 #: field.qobi.id.label:11158
3847 msgid "Order By Item ID"
3848 msgstr "فرز حسب مُعرف النُسخة"
3850 #: field.uvsbrem.id.label:11539
3851 msgid "Bucket Item ID"
3852 msgstr "مُعرف نسخة السلة"
3854 #: field.cbho.hprox.label:2974
3855 msgid "Circ Lib to Request Lib Proximity"
3856 msgstr "مكتبة الإعارة لـِ أقرب مكتبة مطلوبة"
3858 #: field.ahr.sms_carrier.label:6319 field.ahopl.sms_carrier.label:6470
3859 msgid "Notifications SMS Carrier"
3860 msgstr "حامل إخطارات الرسائل النصية القصيرة"
3862 #: field.vms.id.label:720
3863 msgid "Match Set ID"
3864 msgstr "مُعرف مجموعة التطابق"
3866 #: field.bre.create_date.label:3214 field.au.create_date.label:3644
3867 #: field.circ.create_time.label:4652 field.aacs.create_time.label:4746
3868 #: field.combcirc.create_time.label:4823 field.acirc.create_time.label:4914
3869 msgid "Record Creation Date/Time"
3870 msgstr "وقت/تاريخ إنشاء التسجيلة"
3872 #: field.ocirccount.claims_returned.label:4576
3873 #: field.ocirclist.claims_returned.label:4618
3874 msgid "Claims Returned"
3875 msgstr "المُطالبات المُسترجعة"
3877 #: field.chmw.request_ou.label:1810 field.chmm.request_ou.label:1898
3878 #: field.bresv.request_lib.label:5159
3879 msgid "Request Library"
3880 msgstr "مكتبة الطلب"
3882 #: field.aeasm.attr_set.label:10123
3883 msgid "Attribute Set"
3884 msgstr "تعيين السمة"
3886 #: field.hasholdscount.count.label:12878
3888 msgstr "تعداد الحجوزات"
3890 #: field.asvr.usr.label:2477
3891 msgid "Responding User"
3892 msgstr "استجابة/رد المستخدم"
3894 #: class.atval.label:1349
3895 msgid "Trigger Condition Validator"
3896 msgstr "مُصحح شرط الإطلاق"
3898 #: class.cmrcfld.label:941
3902 #: class.hasholdscount.label:12863
3903 msgid "Copy Has Holds Count"
3904 msgstr "النُسخة لديها إحصاء حجوزات"
3906 #: class.acqexr.label:8711
3907 msgid "Exchange Rate"
3908 msgstr "مُعدل/نسبة التغيير"
3910 #: field.qxp.table_alias.label:11068 field.qfr.table_alias.label:11113
3911 #: field.xcol.table_alias.label:11250
3913 msgstr "الاسم المستعار لـِ الجدول"
3915 #: field.stgs.value.label:10807
3916 msgid "User Setting Value"
3917 msgstr "قيمة إعداد المستخدم"
3919 #: field.vbq.complete.label:464 field.vaq.complete.label:606
3920 #: field.stgu.complete.label:10737 field.stgc.complete.label:10754
3921 #: field.stgma.complete.label:10770 field.stgba.complete.label:10786
3922 #: field.stgsc.complete.label:10797 field.stgs.complete.label:10808
3926 #: field.cnct.id.label:7079
3927 msgid "Non-cat Type ID"
3928 msgstr "مُعرف نوع غير مفهرس"
3930 #: field.qdt.id.label:11000
3932 msgstr "مُعرف نوع البيانات"
3934 #: field.atevdef.cleanup_failure.label:1436
3935 msgid "Failure Cleanup"
3938 #: field.bre.wide_display_entry.label:3247
3939 msgid "Wide Display Entries"
3942 #: field.chmw.usr_grp.label:1814 field.chmm.usr_grp.label:1902
3943 msgid "User Permission Group"
3944 msgstr "مجموعة صلاحية المستخدم"
3946 #: field.acqclet.library_initiated.label:10601
3947 msgid "Library Initiated"
3948 msgstr "افتتاح المكتبة"
3950 #: field.bresv.attr_val_maps.label:5164
3951 msgid "Attribute Value Maps"
3952 msgstr "خريطة قيمة الخاصية"
3954 #: field.vst.actions_performed.label:828
3955 msgid "Actions Performed"
3958 #: field.scap.start_date.label:5477 field.ssub.start_date.label:5516
3960 msgstr "تاريخ البداية"
3962 #: field.acn.label_class.label:3111
3963 msgid "Classification Scheme"
3964 msgstr "مخطط التصنيف"
3966 #: class.mb.label:8362
3967 msgid "Billing Line Item"
3968 msgstr "فاتورة القيد"
3970 #: field.brav.attr_val_maps.label:5085
3971 msgid "Resource Attribute Value Maps"
3972 msgstr "خرائط قيمة خاصية المصدر"
3974 #: field.cxt.prefix.label:2849
3975 msgid "Namespace Prefix"
3976 msgstr "مساحة البادئة"
3978 #: class.mucs.label:7140
3979 msgid "User Circulation Summary"
3980 msgstr "مُلخص الإعارة لـ المستخدم"
3982 #: field.uvu.fragment.label:11618
3986 #: class.ocirccount.label:4541
3987 msgid "Open Circulation Count"
3988 msgstr "فتح تعداد الإعارة"
3990 #: field.csp.block_list.label:4330 field.cra.block_list.label:13066
3994 #: field.brt.catalog_item.label:4995 field.brsrc.catalog_item.label:5033
3995 msgid "Catalog Item"
3996 msgstr "نُسخة الفهرس"
3998 #: field.mbts.last_billing_note.label:2199
3999 #: field.mbtslv.last_billing_note.label:2227
4000 #: field.rccbs.last_billing_note.label:12191
4001 msgid "Last Billing Note"
4002 msgstr "ملاحظة الفاتورة الأخيرة"
4004 #: field.ccat.id.label:7586 field.acas.id.label:7613 field.aca.id.label:7633
4005 #: field.aaca.id.label:7669
4009 #: class.acqlid.label:9880
4010 msgid "Line Item Detail"
4011 msgstr "تفاصيل القيد"
4013 #: field.crad.sorter.label:1003
4017 #: class.sasum.label:5899
4018 msgid "All Issues' Summaries"
4019 msgstr "مُلخصات كافة الأعداد"
4021 #: class.ahrcc.label:8273
4022 msgid "Hold Request Cancel Cause"
4023 msgstr "سبب إلغاء الحجز المطلوب"
4025 #: field.rb.scope.label:301
4029 #: field.ccmm.renewals.label:1971
4030 msgid "Renewals Override"
4031 msgstr "تجاوز/إلغاء التجديدات"
4033 #: field.acn.label_sortkey.label:3110
4034 msgid "Call Number Sort Key"
4035 msgstr "مفتاح فرز رمز الاستدعاء"
4037 #: class.moucs.label:7884
4038 msgid "Open User Circulation Summary"
4039 msgstr "فتح مُلخص الإعارة لـِ المستخدم"
4041 #: field.auch.source_circ.label:4979
4042 msgid "Source Circulation"
4043 msgstr "إعارة المصدر"
4045 #: field.afsg.container_type.label:10819
4046 msgid "Container Type"
4047 msgstr "نوع الحاوية"
4049 #: field.acqf.propagate.label:9199 field.acqfsum.propagate.label:9441
4053 #: field.circ.aaactsc_entries.label:4665 field.aacs.aaactsc_entries.label:4758
4054 #: field.combcirc.aaactsc_entries.label:4843
4055 #: field.acirc.aaactsc_entries.label:4933
4056 msgid "Archived Patron Stat-Cat Entries"
4057 msgstr "مداخل الفهرس/حالة المستفيد المؤرشفة"
4059 #: field.bre.author_field_entries.label:3236
4060 msgid "Indexed Author Field Entries"
4061 msgstr "مداخل حقل المؤلف المُفهرس"
4063 #: class.sre.label:5440
4064 msgid "Serial Record Entry"
4065 msgstr "مدخل تسجيلة السلسلة"
4067 #: class.cpt.label:12940
4068 msgid "Print Templates"
4071 #: field.vqbrad.remove.label:545 field.vqarad.remove.label:662
4072 msgid "Remove RegExp"
4073 msgstr "إزالة التعبير النظامي"
4075 #: field.chmm.holdable.label:1911 field.act.holdable.label:7721
4077 msgstr "قابل للحجز؟"
4079 #: field.acsaf.control_set.label:2561 field.at.control_set.label:2637
4080 #: field.are.control_set.label:2712
4082 msgstr "مجموع الضبط"
4084 #: class.mobts.label:3585
4085 msgid "Open Billable Transaction Summary"
4086 msgstr "فتح مُلخصات العملية لـِ قابلية إجراء الفاتورة"
4088 #: field.act.circ_as_type.label:7725
4089 msgid "Circ As Type"
4090 msgstr "الإعارة كـَ/حسب النوع"
4092 #: field.acqinv.close_date.label:8816
4096 #: field.acqedim.message_type.label:10155
4097 msgid "Message Type"
4098 msgstr "نَوع الرسالة"
4100 #: class.vbq.label:459
4101 msgid "Import/Overlay Bib Queue"
4102 msgstr "طابور المكتبة استيراد/تراكب"
4104 #: field.aupr.uuid.label:2356
4108 #: field.aur.hold.label:8562 field.aurs.hold.label:8636
4112 #: class.act.label:7703
4113 msgid "Asset Copy Template"
4114 msgstr "تركيبة النُسخة الأصلية"
4116 #: field.artc.persistant_transfer.label:8297
4117 #: field.ahtc.persistant_transfer.label:8333
4118 msgid "Is Persistent?"
4119 msgstr "إنه متواصل؟"
4121 #: class.cwa.label:1869
4122 msgid "Matrix Weight Association"
4123 msgstr "مجموعة وزن الماتركس"
4125 #: field.au.net_access_level.label:3662
4126 msgid "Internet Access Level"
4127 msgstr "مستوى الوصول للإنترنت"
4129 #: field.aacs.active_circ.label:4760 field.combcirc.active_circ.label:4845
4130 msgid "Linked Active Circulation"
4131 msgstr "الإعارة الفعّالة المُرتبطة"
4133 #: class.xsubq.label:11393
4134 msgid "Subquery Expression"
4135 msgstr "تعبير الاستعلام الفرعي"
4137 #: field.qfs.return_type.label:11026
4139 msgstr "نوع الإسترجاع"
4141 #: field.mcrp.payment_type.label:7033 field.mwp.payment_type.label:7327
4142 #: field.mgp.payment_type.label:7352 field.mckp.payment_type.label:7449
4143 #: field.mp.payment_type.label:8046 field.map.payment_type.label:8086
4144 #: field.mallp.payment_type.label:8110 field.mbp.payment_type.label:8127
4145 #: field.mndp.payment_type.label:8166 field.mdp.payment_type.label:8190
4146 msgid "Payment Type"
4149 #: class.acplgm.label:5376
4150 msgid "Copy/Shelving Location Group Map"
4151 msgstr "خريطة مجموعة موقع النسخة/الرف"
4153 #: class.vst.label:807
4154 msgid "Vandelay Session Tracker"
4157 #: class.ctcl.label:12030
4158 msgid "Text Search Configs"
4159 msgstr "تكوينات البحث النصي"
4161 #: field.sdist.receive_unit_template.label:5583
4162 msgid "Receive Unit Template"
4163 msgstr "تركيبة وحدة الاستقبال"
4165 #: field.rccbs.last_billing_ts.label:12190
4166 msgid "Last Billing Date/Time"
4167 msgstr "وقت/تاريخ آخر فاتورة"
4169 #: field.mcrp.amount_collected.label:7028
4170 #: field.mwp.amount_collected.label:7321 field.mgp.amount_collected.label:7346
4171 #: field.mckp.amount_collected.label:7441
4172 msgid "Amount Collected"
4173 msgstr "المقدار/الكمية المُحَصَلَة"
4175 #: field.ahr.current_copy.label:6308 field.ahopl.current_copy.label:6459
4176 #: field.alhr.current_copy.label:6546 field.combahr.current_copy.label:6630
4177 #: field.aahr.current_copy.label:6689
4178 msgid "Currently Targeted Copy"
4179 msgstr "النُسخة المستهدفة حالياً"
4181 #: field.qbv.actual_value.label:11054
4182 msgid "Actual Value"
4183 msgstr "القِيمة الفعلية"
4185 #: class.are.label:2700
4186 msgid "Authority Record Entry"
4187 msgstr "مدخل تسجيلة الإسناد"
4189 #: field.jub.order_summary.label:9747
4190 msgid "Order Summary"
4193 #: field.vbq.match_bucket.label:468
4194 msgid "Match Bucket"
4195 msgstr "سلة التطابق"
4197 #: class.acqfs.label:9082 field.acqfsrcct.funding_source.label:9374
4198 #: field.acqfsrcat.funding_source.label:9384
4199 #: field.acqfsrcb.funding_source.label:9394
4200 #: field.acqfa.funding_source.label:9467
4201 #: field.acqfap.funding_source.label:9499
4202 msgid "Funding Source"
4203 msgstr "مصدر التمويل"
4205 #: field.acqft.owner.label:12576
4206 msgid "Fund Tag Owner"
4207 msgstr "مالك تاج التمويل"
4209 #: class.acqfa.label:9463
4210 msgid "Fund Allocation"
4211 msgstr "توزيعات التمويل"
4213 #: field.crad.vocabulary.label:1014
4214 msgid "Vocabulary URI"
4217 #: field.auoi.id.label:853
4219 msgstr "مُعرف التقييد"
4221 #: field.asvq.answers.label:2169
4225 #: field.rocit.stat_cat_1.label:12459
4226 msgid "Legacy Stat Cat 1"
4227 msgstr "إرث حالة الفهرسة 1"
4229 #: field.czifm.z3950_attr_type.label:1284
4230 msgid "Z39.50 Attribute Type"
4231 msgstr "نوع خاصية Z39.50"
4233 #: field.rocit.stat_cat_2.label:12460
4234 msgid "Legacy Stat Cat 2"
4235 msgstr "إرث حالة الفهرسة 2"
4237 #: field.cc.type.label:12998
4238 msgid "Carousel Type"
4241 #: field.bre.identifier_field_entries.label:3235
4242 msgid "Indexed Identifier Field Entries"
4243 msgstr "مداخل حقل مُعرف الفهرسة"
4245 #: field.acsaf.sub_entries.label:2569
4246 msgid "Subordinate Entries"
4247 msgstr "المداخل الفرعية/التابعة"
4249 #: field.cza.truncation.label:1259
4253 #: class.cbfp.label:2995
4254 msgid "Fingerprint Definition"
4255 msgstr "تعريف البصمة"
4257 #: class.acqclet.label:10595 field.acqcle.type.label:10631
4258 #: field.acqscle.type.label:10659
4259 msgid "Claim Event Type"
4260 msgstr "نوع حدث المُطالبة"
4262 #: field.afs.applied_time.label:10848
4263 msgid "Applied Time"
4264 msgstr "وقت التطبيق"
4266 #: class.acqipm.label:8788
4267 msgid "Invoice Payment Method"
4268 msgstr "طريقة دفع الفاتورة"
4270 #: class.cct.label:12968
4271 msgid "Carousel Types"
4274 #: field.rp.require_percentile.label:278
4275 msgid "Require Percentile"
4276 msgstr "النسبة المئوية المطلوبة"
4278 #: class.asva.label:7836
4279 msgid "Survey Answer"
4280 msgstr "استعراض/معاينة الإجابة"
4282 #: class.mra.label:1135
4283 msgid "SVF Record Attribute"
4284 msgstr "خاصية تسجيلة SVF"
4286 #: field.ahr.transit.label:6306 field.ahopl.transit.label:6457
4287 #: field.alhr.transit.label:6544
4291 #: field.atevdef.max_delay.label:1438
4292 msgid "Max Event Validity Delay"
4293 msgstr "الحد الأقصى لـِ تأخير صحة الحدث"
4295 #: field.uvs.container.label:11502
4296 msgid "Record Container"
4297 msgstr "حاوية التسجيلة"
4299 #: field.acqdf.skip_count.label:10476
4301 msgstr "تخطي الحساب"
4303 #: field.bresv.capture_staff.label:5161
4304 msgid "Capture Staff"
4305 msgstr "الطاقم المُستَلِم"
4307 #: field.bpbcm.peer_record.label:1733
4309 msgstr "التسجيلة النظيرة"
4311 #: field.aurs.request_status.label:8660
4312 msgid "Request Status"
4315 #: field.aum.message.label:2255 field.auml.message.label:2278
4319 #: field.circ.grace_period.label:4645 field.aacs.grace_period.label:4740
4320 #: field.combcirc.grace_period.label:4816 field.acirc.grace_period.label:4907
4321 msgid "Grace Period"
4322 msgstr "فترة السَماح"
4324 #: field.bresv.capture_time.label:5148
4325 msgid "Capture Time"
4326 msgstr "وقت الالتقاط"
4328 #: class.vii.label:361
4330 msgstr "استيراد نسخة"
4332 #: field.asv.start_date.label:6196
4333 msgid "Survey Start Date/Time"
4334 msgstr "وقت/تاريخ بداية الاستعراض/المعاينة"
4336 #: class.acqlilad.label:10031
4337 msgid "Line Item Local Attribute Definition"
4338 msgstr "تعريف خاصية القيد المحلية"
4340 #: field.au.checkouts.label:3627
4341 msgid "All Circulations"
4342 msgstr "كافة الإعارات"
4344 #: field.cc.age_filter.label:13006
4348 #: field.aouctn.sibling_order.label:6835
4349 msgid "Sibling Sort Order"
4350 msgstr "فرز وترتيب المُقرَبات"
4352 #: field.aws.name.label:1610
4353 msgid "Workstation Name"
4354 msgstr "اسم محطة العمل"
4356 #: class.cmc.label:2883 field.cmcts.field_class.label:12045
4357 msgid "Metabib Class"
4358 msgstr "كلاس الميتاداتا الببليوغرافية"
4360 #: class.ccnb.label:6853
4361 msgid "Call Number Bucket"
4362 msgstr "سلة رمز الاستدعاء"
4364 #: field.ssub.scaps.label:5522
4365 msgid "Captions and Patterns"
4366 msgstr "التسميات التوضيحية والأنماط"
4368 #: field.ahr.fulfillment_staff.label:6312
4369 #: field.ahopl.fulfillment_staff.label:6463
4370 #: field.alhr.fulfillment_staff.label:6550
4371 #: field.combahr.fulfillment_staff.label:6634
4372 #: field.aahr.fulfillment_staff.label:6693
4373 msgid "Fulfilling Staff"
4374 msgstr "إنجاز الطاقم"
4376 #: field.acqinv.entries.label:8818 field.jub.invoice_entries.label:9746
4377 msgid "Invoice Entries"
4378 msgstr "مداخل الفاتورة"
4380 #: field.mp.work_payment.label:8053 field.mbp.work_payment.label:8135
4381 #: field.mndp.work_payment.label:8169
4382 msgid "Work Payment Detail"
4383 msgstr "تفاصيل الدفع"
4385 #: class.acqfsb.label:9402
4386 msgid "Fund Spent Balance"
4387 msgstr "الرصيد المالي المُنفق"
4389 #: field.mrd.lit_form.label:4306
4391 msgstr "الشكل الأدبي"
4393 #: field.rhcrpbap.everywhere_ratio.label:11926
4394 #: field.rhcrpbapd.everywhere_ratio.label:11982
4395 msgid "Hold/Copy Ratio Everywhere"
4396 msgstr "نسبة الحجز/النسخة في أي مكان"
4398 #: field.auss.query_type.label:4481
4400 msgstr "نوع الاستعلام"
4402 #: field.acqfet.amount.label:9274
4403 msgid "Total Encumbrance Amount"
4404 msgstr "المجموع الإجمالي لمقدار الأعباء"
4406 #: field.aua.valid.label:4425 field.acqpca.valid.label:8998
4407 msgid "Valid Address?"
4408 msgstr "عنوان صحيح؟"
4410 #: field.acqclpa.action.label:10697
4411 msgid "Action (Event Type)"
4412 msgstr "إجراء (نوع الحدث)"
4414 #: class.aouhoo.label:3289 field.aou.hours_of_operation.label:6776
4415 msgid "Hours of Operation"
4416 msgstr "ساعات العملية"
4418 #: field.atevdef.retention_interval.label:1453
4419 msgid "Retention Interval"
4420 msgstr "فترة الاحتفاظ"
4422 #: field.cmrtm.blvl_val.label:11786
4424 msgstr "قيمة المستوى الببليوغرافي"
4426 #: field.acqedim.error.label:10153
4430 #: field.aws.circulations.label:1613 field.sunit.circulations.label:5791
4431 #: field.aou.circulations.label:6762 field.acp.circulations.label:7502
4432 msgid "Circulations"
4435 #: field.brsrc.overbook.label:5025
4439 #: field.acqinv.id.label:8805
4440 msgid "Internal Invoice ID"
4441 msgstr "مُعرف الفاتورة الداخلي"
4443 #: field.acqfscred.deadline_date.label:9117
4444 msgid "Deadline Date"
4445 msgstr "التاريخ النهائي"
4447 #: field.aou.resv_pickups.label:6771
4448 msgid "Reservation Pickups"
4449 msgstr "استقبالات الحجز"
4451 #: field.asv.id.label:6190
4453 msgstr "مُعرف المسح الاستقصائي"
4455 #: field.rccc.patron_county.label:12118
4456 msgid "Patron County"
4457 msgstr "بلد المستفيد"
4459 #: class.acqim.label:1665
4460 msgid "Invoice Method used by Vendor"
4461 msgstr "طريقة الفاتورة المستخدمة حسب البائع"
4463 #: field.acqpoi.estimated_cost.label:9693
4464 msgid "Estimated Cost"
4465 msgstr "التكلفة المتوقعة"
4467 #: field.crahp.prox.label:7758
4468 msgid "Allowed Proximity"
4469 msgstr "السماحية التقريبية"
4471 #: field.atb.layout.label:3784
4475 #: field.stgs.setting.label:10806
4476 msgid "User Setting Code"
4477 msgstr "كود إعداد المستخدم"
4479 #: field.cmrcfld.hidden.label:952 field.cmrcsubfld.hidden.label:979
4483 #: field.mbt.grocery.label:7205
4484 msgid "Grocery Billing link"
4485 msgstr "رابط مخزن الفواتير"
4487 #: field.vbq.match_set.label:466 field.vaq.match_set.label:608
4488 #: field.vmsp.match_set.label:742 field.vmsq.match_set.label:779
4490 msgstr "مجموعة التطابق"
4492 #: field.aou.id.label:6749
4493 msgid "Organizational Unit ID"
4494 msgstr "مُعرف الوحدة التنظيمية"
4496 #: field.crahp.id.label:7756 field.crmf.id.label:7773
4498 msgstr "مُعرف القاعدة"
4500 #: field.cmfvm.real.label:2951
4504 #: field.acqinv.inv_ident.label:8812
4505 msgid "Vendor Invoice ID"
4506 msgstr "مُعرف بائع/مصدر الفاتورة"
4508 #: field.ahopl.usr_prefix.label:6501
4510 msgstr "بادئة المستخدم"
4512 #: field.cmf.browse_xpath.label:2925
4513 msgid "Browse XPath"
4514 msgstr "استعراض مسار X"
4516 #: field.acns.label_sortkey.label:3061 field.acnp.label_sortkey.label:3080
4517 msgid "Label Sort Key"
4518 msgstr "مفتاح فرز التسمية"
4520 #: field.ccat.scope_org.label:7587
4521 msgid "Scope Org Unit"
4524 #: field.qseq.parent_query.label:10988
4525 msgid "Parent Query"
4526 msgstr "الاستعلام الأصل"
4528 #: field.acqf.balance_stop_percent.label:9202
4529 #: field.acqfsum.balance_stop_percent.label:9444
4530 msgid "Balance Stop Percent"
4531 msgstr "نسبة إيقاف الرصيد"
4533 #: field.atevdef.delay.label:1437
4534 msgid "Processing Delay"
4535 msgstr "معالجة التأخير"
4537 #: field.vqbr.purpose.label:514 field.vqar.purpose.label:634
4538 #: field.aouct.purpose.label:6818
4540 msgstr "الغاية/الهدف"
4542 #: class.cust.label:3827
4543 msgid "User Setting Type"
4544 msgstr "مُعرف إعداد المستخدم"
4546 #: field.qfr.table_name.label:11109
4550 #: field.citm.code.label:6047
4551 msgid "Item Type Code"
4552 msgstr "كود نوع النسخة"
4554 #: field.au.standing.label:3669
4555 msgid "Standing (unused)"
4556 msgstr "واقفة (غير مستخدمة)"
4558 #: field.cracct.password.label:1205 field.au.passwd.label:3664
4559 #: field.acqedi.password.label:10047 field.stgu.passwd.label:10728
4561 msgstr "كلمة المرور"
4563 #: class.cgf.label:868
4564 msgid "Global Flags and Settings"
4565 msgstr "الإشارات العالمية والإعدادات"
4567 #: class.acqii.label:8878
4568 msgid "Non-bibliographic Invoice Item"
4569 msgstr "نسخة الفاتورة غير الببليوغرافية"
4571 #: field.cfdfs.filters.label:11764
4573 msgstr "التصفيات والفرز"
4575 #: class.cc.label:12991
4579 #: field.aua.country.label:4417 field.aal.country.label:4455
4580 #: field.aoa.country.label:6217 field.acqpa.country.label:8925
4581 #: field.acqpca.country.label:8990 field.stgma.country.label:10768
4582 #: field.stgba.country.label:10784
4586 #: field.au.pref_first_given_name.label:3678
4587 #: field.stgu.pref_first_given_name.label:10739
4588 msgid "Preferred First Name"
4591 #: field.ccmm.total_copy_hold_ratio.label:1974
4592 msgid "Minimum Total Copy/Hold Ratio"
4593 msgstr "الحد الأدنى الإجمالي لـِ مُعدل النسخة/الحجز"
4595 #: field.mg.payments.label:7160
4599 #: field.acqlih.expected_recv_time.label:9789
4600 msgid "Expected Receive Time"
4601 msgstr "وقت الاستلام المتوقع"
4603 #: field.au.usr_activity.label:3695
4604 msgid "User Activity Entries"
4605 msgstr "المداخل الفعالة لـِ المستخدم"
4607 #: class.acqfy.label:9061 field.acqfy.year.label:9065
4609 msgstr "السنة المَالية"
4611 #: field.bre.title_field_entries.label:3234
4612 msgid "Indexed Title Field Entries"
4613 msgstr "مداخل حقل العنوان المُفهرس"
4615 #: field.vii.circ_modifier.label:383 field.viiad.circ_modifier.label:435
4616 #: class.ccm.label:1627 field.chmw.circ_modifier.label:1816
4617 #: field.ccmw.circ_modifier.label:1846 field.chmm.circ_modifier.label:1904
4618 #: field.ccmm.circ_modifier.label:1955 field.cclscmm.circ_mod.label:2077
4619 #: field.sunit.circ_modifier.label:5760 field.acp.circ_modifier.label:7473
4620 #: field.acqdfe.circ_modifier.label:10502
4621 msgid "Circulation Modifier"
4622 msgstr "مُعدِّل الإعارة"
4624 #: field.aou.addresses.label:6764 field.acqpro.addresses.label:8740
4628 #: field.acp.peer_records.label:7511
4629 msgid "Peer Records"
4630 msgstr "التسجيلات النظيرة"
4632 #: field.acqedi.attr_set.label:10056 class.aeas.label:10098
4633 msgid "EDI Attribute Set"
4634 msgstr "مجموعة سمات تبادل البيانات الرقمية"
4636 #: field.vmsp.children.label:749
4637 msgid "Expression Tree Children"
4638 msgstr "تعبير الشجرة الفرعية"
4640 #: field.auoi.opt_in_ts.label:858
4641 msgid "Opt-in Date/Time"
4642 msgstr "وقت/تاريخ التقييد"
4644 #: field.afscv.col.label:10876 field.qxp.column_name.label:11069
4645 #: field.qrc.column_name.label:11132 field.xcol.column_name.label:11251
4646 #: field.xfunc.column_name.label:11280
4648 msgstr "اسم العَامود"
4650 #: field.siss.holding_type.label:5724 field.smhc.holding_type.label:5915
4651 msgid "Holding Type"
4654 #: field.cuat.ewho.label:3741
4655 msgid "Event Caller"
4656 msgstr "حدث المُتصل"
4658 #: field.rxbt.voided.label:10417
4659 msgid "Voided Billing Amount"
4660 msgstr "مقدار الفاتورة الملغي"
4662 #: class.acqfsum.label:9418
4663 msgid "Fund Summary"
4664 msgstr "ملخص التمويل"
4666 #: field.jub.estimated_unit_price.label:9739
4667 #: field.acqlih.estimated_unit_price.label:9798
4668 msgid "Estimated Unit Price"
4669 msgstr "سعر الوحدة المُقَدر"
4671 #: field.acsaf.linking_subfield.label:2568
4672 msgid "Linking Subfield"
4673 msgstr "رابط الحقل الفرعي"
4675 #: class.cmrcsubfld.label:969 field.crad.sf_list.label:1006
4676 msgid "MARC Subfields"
4677 msgstr "الحقول الفرعيةلـِ مارك"
4679 #: field.cmf.browse_sort_xpath.label:2926
4680 msgid "Browse Sort XPath"
4683 #: field.acs.authority_fields.label:2540
4684 msgid "Controlling Authority Fields"
4685 msgstr "ضبط حقول الإسناد"
4687 #: field.acqii.inv_item_type.label:8884 field.acqpoi.inv_item_type.label:9689
4688 msgid "Invoice Item Type"
4689 msgstr "نوع فاتورة النُسخة"
4691 #: class.mbtslv.label:2223
4692 msgid "Billable Transaction Summary with Billing Location"
4693 msgstr "مُلخص العملية القابلة لإجراء الفاتورة مع موقع الفاتورة"
4695 #: field.atevdef.message_usr_path.label:1449
4696 msgid "Message User Path"
4697 msgstr "مسار رسالة المستخدم"
4699 #: field.au.demographic.label:3687
4700 msgid "Demographic Info"
4701 msgstr "معلومات ديموغرافية"
4703 #: class.atb.label:3777
4704 msgid "Custom Toolbar"
4705 msgstr "شريط القوائم المُخصص"
4707 #: field.ccou.override_name.label:13038
4708 msgid "Override Name"
4711 #: field.mbts.last_payment_note.label:2202
4712 #: field.mbtslv.last_payment_note.label:2230
4713 #: field.rccbs.last_payment_note.label:12187
4714 msgid "Last Payment Note"
4715 msgstr "ملاحظة آخر دفع"
4717 #: field.cra.restrict_to_org.label:13063
4718 msgid "Restrict by Home Library"
4721 #: field.au.expire_date.label:3650
4722 msgid "Privilege Expiration Date"
4723 msgstr "تاريخ انتهاء صلاحية الإذن/الامتياز"
4725 #: field.ac.id.label:6916
4727 msgstr "مُعرف البطاقة"
4729 #: field.au.id.label:3654 field.ocirccount.usr.label:4572
4730 #: field.ocirclist.usr.label:4614 field.rud.id.label:10384
4732 msgstr "مُعرف المُستخدم"
4734 #: class.awss.label:12915
4735 msgid "Workstation Setting"
4738 #: field.asc.entries.label:6891 field.actsc.entries.label:6948
4739 #: field.acqpl.entries.label:9530 field.acqdf.entries.label:10477
4743 #: field.sunit.dummy_title.label:5771 field.acp.dummy_title.label:7484
4744 msgid "Precat Dummy Title"
4745 msgstr "العنوان الزائف للفهرسة المُسبقة"
4747 #: field.ahr.sms_notify.label:6318 field.ahopl.sms_notify.label:6469
4748 msgid "Notifications SMS Number"
4749 msgstr "رقم إخطارات الرسائل النصية القصيرة"
4751 #: field.rccc.patron_home_lib_shortname.label:12117
4752 msgid "Patron Home Library Short (Policy) Name"
4753 msgstr "الاسم المختصر (سياسة) لـِ مكتبة المستفيد الرئيسية"
4755 #: field.aou.atc_prev_dests.label:6769
4756 msgid "Transit Copy Prev Destinations"
4757 msgstr "الغايات/الوجهات السابقة لنقل النسخة"
4759 #: field.mcrp.amount.label:7027 field.mwp.amount.label:7320
4760 #: field.mgp.amount.label:7345 field.mckp.amount.label:7440
4761 #: field.mp.amount.label:8042 field.map.amount.label:8082
4762 #: field.mallp.amount.label:8106 field.mbp.amount.label:8123
4763 #: field.mndp.amount.label:8162 field.mdp.amount.label:8186
4764 #: field.mb.amount.label:8364 field.mab.amount.label:8398
4765 #: field.mallb.amount.label:8430 field.acqfscred.amount.label:9115
4766 #: field.acqofscred.amount.label:9147 field.acqfdeb.amount.label:9161
4767 #: field.acqfa.amount.label:9468
4771 #: class.mwps.label:91
4772 msgid "Workstation Payment Summary"
4773 msgstr "مُلخص الدفع في محطة العمل"
4775 #: field.bre.series_field_entries.label:3237
4776 msgid "Indexed Series Field Entries"
4777 msgstr "مداخل حقل السلسلة المُفهرس"
4779 #: class.bren.label:7123
4780 msgid "Bib Record Note"
4781 msgstr "ملاحظة تسجيلة المكتبة"
4783 #: field.jub.distribution_formulas.label:9745
4784 msgid "Distribution Formulas"
4785 msgstr "صيغ التوزيع"
4787 #: field.aum.sending_lib.label:2250 field.auml.sending_lib.label:2273
4788 msgid "Creating Library"
4789 msgstr "إنشاء المكتبة"
4791 #: field.acnc.id.label:3046
4792 msgid "Call number class ID"
4793 msgstr "مُعرف كلاس رمز الاستدعاء"
4795 #: field.acn.suffix.label:3113 field.au.suffix.label:3670
4796 #: field.cbc.suffix.label:12689
4800 #: field.mrd.type_mat.label:4309
4804 #: class.mckp.label:7437 field.mdp.check_payment.label:8197
4805 msgid "Check Payment"
4806 msgstr "التحقق من الدفع"
4808 #: field.aum.read_date.label:2249 field.auml.read_date.label:2272
4809 msgid "Read Date/Time"
4810 msgstr "وقت/تاريخ القراءة"
4812 #: field.ccmm.available_copy_hold_ratio.label:1975
4813 msgid "Minimum Available Copy/Hold Ratio"
4814 msgstr "الحد الأدنى المتاح لـِ مُعدل/ نسبة النسخة/الحجز"
4816 #: field.vst.update_time.label:824 field.atev.update_time.label:1484
4817 #: field.ergbhu.holding_update.label:10438
4819 msgstr "وقت التحديث"
4821 #: field.acqinv.items.label:8819
4822 msgid "Invoice Items"
4823 msgstr "نُسخ الفاتورة"
4825 #: field.au.groups.label:3684
4826 msgid "Additional Permission Groups"
4827 msgstr "مجموعات الصلاحية الإضافية"
4829 #: class.cbrebn.label:5269
4830 msgid "Bibliographic Record Entry Bucket Note"
4831 msgstr "ملاحظة سلة مدخل التسجيلة الببليوغرافية"
4833 #: field.rhcrpbapd.hold_copy_ratio_at_or_below_ou.label:11981
4834 msgid "Hold/Copy Ratio at Pickup Library and its Descendants"
4835 msgstr "نسبة معدل الحجز/النُسخة في مكتبة الاستقبال وفروعها"
4837 #: class.ccb.label:7966
4839 msgstr "سلة النُسخة"
4841 #: field.ahr.request_lib.label:6322 field.ahopl.request_lib.label:6473
4842 #: field.alhr.request_lib.label:6558 field.combahr.request_lib.label:6643
4843 #: field.aahr.request_lib.label:6702
4844 msgid "Requesting Library"
4845 msgstr "مكتبة الطلب"
4847 #: field.rb.discard.label:314
4848 msgid "Discard Value Count"
4849 msgstr "تعداد القيمة المنبوذة"
4851 #: field.srlu.department.label:5687
4855 #: class.cubin.label:7280
4856 msgid "User Bucket Item Note"
4857 msgstr "ملاحظة نُسخة سلة المستخدم"
4859 #: field.acqliat.id.label:9826
4860 msgid "Alert Text ID"
4861 msgstr "مُعرف نص التنبيه"
4863 #: field.aoupa.hold_request_lib.label:6135
4864 msgid "Hold Request Lib"
4865 msgstr "مكتبة الحجز المطلوب"
4867 #: field.rud.general_division.label:10386
4868 msgid "General Demographic Division"
4869 msgstr "توزيع/القسم الديموغرافي العام"
4871 #: class.cfdfs.label:11751
4872 msgid "FilterDialog Filter Set"
4873 msgstr "مجموعة تصفية فرز الفهرس"
4875 #: field.aou.ou_type.label:6753 class.aout.label:7097
4876 msgid "Organizational Unit Type"
4877 msgstr "نوع الوحدة التنظيمية"
4879 #: field.acqft.map_entries.label:12578
4881 msgstr "مداخل الخريطة"
4883 #: field.ahr.notify_count.label:6331 field.ahopl.notify_count.label:6482
4884 #: field.alhr.notify_count.label:6567
4885 msgid "Notify Count"
4886 msgstr "تعداد الإخطار"
4888 #: field.acqpo.amount_encumbered.label:9588
4889 msgid "Amount Encumbered"
4890 msgstr "المقدار المشغول"
4892 #: field.cmf.facet_xpath.label:2921
4894 msgstr "وجه/فاسيت مسار X"
4896 #: field.act.opac_visible.label:7727
4897 msgid "OPAC Visible?"
4898 msgstr "إظهار الأوباك؟"
4900 #: field.rccc.stat_cat_2_value.label:12128
4901 msgid "Legacy CAT2 Value"
4902 msgstr "قيمة إرث الفهرسة2"
4904 #: field.asv.opac.label:6192
4905 msgid "OPAC Survey?"
4906 msgstr "استعراض/مسح الأوباك؟"
4908 #: field.aupr.id.label:2355
4910 msgstr "مُعرف الطلب"
4912 #: field.atul.state.label:1582
4914 msgstr "حَالة الحدث"
4916 #: field.aouctn.parent_node.label:6834
4918 msgstr "الأصل/الرئيسي"
4920 #: field.acqdf.use_count.label:10478 field.rocit.use_count.label:12456
4922 msgstr "تعداد الاستخدام"
4924 #: field.aupw.pickup_holds.label:2329
4925 msgid "Pick Up Holds?"
4928 #: field.atevdef.validator.label:1433
4930 msgstr "المُصحح/المُدقق"
4932 #: field.acqpon.vendor_public.label:9659 field.acqlin.vendor_public.label:9854
4933 msgid "Vendor Public"
4934 msgstr "البائع العام"
4936 #: field.vqbr.import_items.label:517
4937 msgid "Import Items"
4938 msgstr "استيراد نُسخ"
4940 #: field.vbm.eg_record.label:583 field.vam.eg_record.label:700
4941 msgid "Evergreen Record"
4942 msgstr "تسجيلة إيفرغرين"
4944 #: field.sdist.display_grouping.label:5588
4945 msgid "Display Grouping"
4946 msgstr "عرض المجموعات"
4948 #: field.crad.phys_char_sf.label:1013
4949 msgid "Physical Characteristic"
4950 msgstr "الصفات/الخصائص المادية"
4952 #: class.acqlimad.label:9928
4953 msgid "Line Item MARC Attribute Definition"
4954 msgstr "تعريف خاصية مارك لـِ القيد"
4956 #: field.pgpt.penalty.label:4349
4958 msgstr "العقوبة/الغرامة"
4960 #: field.aaactsc.xact.label:12734 field.aaasc.xact.label:12746
4964 #: class.mccp.label:2814 field.mdp.credit_card_payment.label:8196
4965 msgid "Credit Card Payment"
4966 msgstr "دفع بالبطاقة الائتمانية"
4968 #: field.srlu.reader.label:5686
4972 #: class.rlc.label:11995 field.rlc.last_circ_or_create.label:12017
4973 msgid "Last Circulation or Creation Date"
4974 msgstr "آخر إعارة أو تاريخ الإنشاء"
4976 #: field.aun.pub.label:2296 field.acpn.pub.label:3895
4977 #: field.acpl.opac_visible.label:5328 field.acplg.opac_visible.label:5357
4978 #: field.acpt.pub.label:12821
4979 msgid "Is OPAC Visible?"
4980 msgstr "هل تريد الأوباك مَرئِي؟"
4982 #: field.ssubn.pub.label:5549 field.sdistn.pub.label:5625
4983 #: field.sin.pub.label:5873
4987 #: field.asvr.answer_date.label:2471
4988 msgid "Answer Date/Time"
4989 msgstr "وقت/تاريخ الإجابة"
4991 #: field.acqfdeb.id.label:9157
4993 msgstr "مُعرف الدين/المَدِين"
4995 #: field.mbts.xact_type.label:2210 field.mbtslv.xact_type.label:2238
4996 #: field.rccbs.xact_type.label:12181
4997 msgid "Transaction Type"
4998 msgstr "نوع العملية"
5000 #: field.bresv.end_time.label:5147
5002 msgstr "وقت الانتهاء"
5004 #: field.sunit.status_changed_time.label:5782
5005 #: field.acp.status_changed_time.label:7496
5006 msgid "Copy Status Changed Time"
5007 msgstr "وقت تغيير حالة النُسخة"
5009 #: field.ateo.id.label:1304
5011 msgstr "مُعرف المَخرج/الناتج"
5013 #: field.au.billing_address.label:3640
5014 msgid "Physical Address"
5015 msgstr "العنوان المادي"
5017 #: field.cza.id.label:1253
5018 msgid "Z39.50 Attribute ID"
5019 msgstr "مُعرف خاصية Z39.50"
5021 #: field.qsf.composite_type.label:11012
5022 msgid "Composite Type"
5023 msgstr "نوع المُركب"
5025 #: class.lmap.label:6110
5026 msgid "Org Lasso Map"
5027 msgstr "خريطة صيد المُؤسسة"
5029 #: field.uvsbrem.target_biblio_record_entry.label:11542
5030 msgid "Target Biblio Record Entry"
5031 msgstr "مدخل تسجيلة المكتبة المُستهدفة"
5033 #: field.acqfs.allocations.label:9090 field.acqf.allocations.label:9204
5037 #: class.vqbrad.label:539
5038 msgid "Queued Bib Record Attribute Definition"
5039 msgstr "تعريف خاصية تسجيلة المكتبة في الطابور"
5041 #: field.acqfdeb.origin_amount.label:9159
5042 msgid "Origin Amount"
5043 msgstr "المقدار الأصلي"
5045 #: field.aur.request_type.label:8561 field.aurs.request_type.label:8635
5046 msgid "Request Type"
5049 #: class.brn.label:103
5051 msgstr "عقدة التسجيلة"
5053 #: field.circ.circ_type.label:4660 field.aacct.circ_type.label:4707
5054 #: field.aacs.circ_type.label:4755 field.combcirc.circ_type.label:4832
5055 #: field.acirc.circ_type.label:4922 class.rcirct.label:10392
5056 #: field.rcirct.type.label:10395 field.rccc.circ_type.label:12101
5057 #: field.rodcirc.circ_type.label:12420
5058 msgid "Circulation Type"
5059 msgstr "نوع الإعارة"
5061 #: class.bpbcm.label:1729
5062 msgid "Bibliographic Record Peer Copy Map"
5063 msgstr "خريطة النسخة النظيرة لـِ التسجيلة الببليوغرافية"
5065 #: class.cbreb.label:5243
5066 msgid "Bibliographic Record Entry Bucket"
5067 msgstr "سلة مدخل التسجيلة الببليوغرافية"
5069 #: field.vmsq.id.label:778
5070 msgid "Quality Metric ID"
5071 msgstr "مُعرف جودة الماتركس"
5073 #: class.cmpcsm.label:11454
5074 msgid "MARC21 Physical Characteristic Subfield Map"
5075 msgstr "خريطة الحقول الفرعية لـِ الخاصيات المادية في مارك21"
5077 #: field.rhcrpb.copy_count.label:11874
5078 msgid "Holdable Copy Count"
5079 msgstr "تعداد النسخة القابلة للحجز"
5081 #: field.qsq.id.label:10966
5083 msgstr "مُعرف الاستعلام"
5085 #: field.circ.fine_interval.label:4636 field.aacs.fine_interval.label:4731
5086 #: field.combcirc.fine_interval.label:4807
5087 #: field.acirc.fine_interval.label:4898 field.brt.fine_interval.label:4991
5088 #: field.bresv.fine_interval.label:5153
5089 #: field.rodcirc.fine_interval.label:12402
5090 msgid "Fine Interval"
5091 msgstr "فاصل/مدة الغرامة"
5093 #: field.circ.checkin_workstation.label:4654
5094 #: field.aacs.checkin_workstation.label:4749
5095 #: field.combcirc.checkin_workstation.label:4826
5096 #: field.acirc.checkin_workstation.label:4916
5097 msgid "Checkin Workstation"
5098 msgstr "محطة عمل الإرجاع"
5100 #: field.acqfc.years.label:9046
5104 #: class.aua.label:4413
5105 msgid "User Address"
5106 msgstr "عنوان المستخدم"
5108 #: field.mp.credit_payment.label:8051 field.mbp.credit_payment.label:8133
5109 #: field.mndp.credit_payment.label:8172
5110 msgid "Credit Payment Detail"
5111 msgstr "تفاصيل دفع الإئتمان"
5113 #: field.atevdef.delay_field.label:1439
5114 msgid "Processing Delay Context Field"
5115 msgstr "مُعالجة تأخير حقل السياق"
5117 #: field.acqfsum.spent_total.label:9448
5119 msgstr "إجمالي الإنفاق"
5121 #: field.sunit.floating.label:5784 field.acp.floating.label:7498
5122 #: field.act.floating.label:7728 class.cfg.label:12755
5123 #: field.cfgm.floating_group.label:12777
5124 msgid "Floating Group"
5125 msgstr "المجموعة العائمة"
5127 #: field.qsq.use_distinct.label:10969
5128 msgid "Use DISTINCT"
5129 msgstr "استخدام فريد ومميز"
5131 #: field.jub.id.label:9723 field.acqlih.id.label:9782
5132 #: field.acqmapinv.lineitem.label:12670
5134 msgstr "مُعرف القيد"
5136 #: field.aba.maps.label:2663
5137 msgid "Authority Field Maps"
5138 msgstr "خرائط حقل الإسناد"
5140 #: class.cnal.label:3954
5141 msgid "Net Access Level"
5142 msgstr "مستوى الوصول الكلي"
5144 #: field.rb.importance_scale.label:306
5145 msgid "Importance Scale"
5148 #: field.cmrcfld.fixed_field.label:949
5149 msgid "Fixed Field?"
5150 msgstr "الحقل ثابت؟"
5152 #: field.vii.opac_visible.label:388 field.viiad.opac_visible.label:440
5153 #: field.ccvm.opac_visible.label:1179 field.sunit.opac_visible.label:5778
5154 #: field.aou.opac_visible.label:6758 field.asc.opac_visible.label:6894
5155 #: field.actsc.opac_visible.label:6952 field.acp.opac_visible.label:7492
5156 #: field.rocit.opac_visible.label:12471
5157 msgid "OPAC Visible"
5158 msgstr "إظهار الأوباك"
5160 #: class.auri.label:3137
5161 msgid "Electronic Access URI"
5162 msgstr "الوصول الإلكتروني URI"
5164 #: class.mmrsm.label:3985
5165 msgid "Metarecord Source Map"
5166 msgstr "خريطة مصدر ميتاداتا التسجيلة"
5168 #: field.atul.target_hold.label:1588
5170 msgstr "الحجز المُستهدف"
5172 #: field.acqlisum.recv_count.label:12274
5173 #: field.acqlisumi.recv_count.label:12295
5174 msgid "Receive Count"
5175 msgstr "الإحصاء المُستلم"
5177 #: class.cra.label:13056
5178 msgid "Remote Patron Authentication Configuration Profile"
5181 #: field.ssr.total.label:6176
5182 msgid "Total Results"
5183 msgstr "المجموع الإجمالي لـِ النتائج"
5185 #: class.stgba.label:10774
5186 msgid "Billing Address Stage"
5187 msgstr "منصة عناوين الفواتير"
5189 #: class.cuat.label:3738 field.cra.usr_activity_type.label:13067
5190 msgid "User Activity Type"
5191 msgstr "نوع نشاط المستخدم"
5193 #: field.vii.alert_message.label:385 field.viiad.alert_message.label:437
5194 #: field.au.alert_message.label:3638 field.aal.alert_message.label:4449
5195 #: field.sunit.alert_message.label:5755 field.acp.alert_message.label:7468
5196 #: field.act.alert_message.label:7726
5197 msgid "Alert Message"
5198 msgstr "رسالة التنبيه"
5200 #: field.sitem.date_received.label:5835
5201 msgid "Date Received"
5202 msgstr "تاريخ الاستلام"
5204 #: field.mbts.id.label:2198 field.mbtslv.id.label:2226
5205 #: field.bresv.id.label:5135 field.mg.id.label:7154 field.mbt.id.label:7200
5206 #: field.mwp.xact.label:7325 field.mgp.xact.label:7350
5207 #: field.rxbt.xact.label:10415 field.rxpt.xact.label:10426
5208 #: field.rccbs.id.label:12166
5209 msgid "Transaction ID"
5210 msgstr "مُعرف المعاملة"
5212 #: field.ahn.notify_time.label:5298
5213 msgid "Notification Date/Time"
5214 msgstr "وقت/تاريخ الإخطارات"
5216 #: field.acqft.name.label:12577
5217 msgid "Fund Tag Name"
5218 msgstr "عنوان تاج التمويل"
5220 #: field.auss.create_date.label:4479 field.sre.create_date.label:5444
5221 #: field.scap.create_date.label:5476 field.ssubn.create_date.label:5548
5222 #: field.sdistn.create_date.label:5624 field.siss.create_date.label:5717
5223 #: field.sitem.create_date.label:5828 field.sin.create_date.label:5872
5224 #: field.act.create_date.label:7709 field.mb.create_date.label:8365
5225 #: field.mab.create_date.label:8399 field.mallb.create_date.label:8431
5226 #: field.stgu.row_date.label:10724 field.rocit.create_date.label:12464
5228 msgstr "تاريخ الإنشاء"
5230 #: field.artc.transit_copy.label:8302 field.ahtc.transit_copy.label:8338
5231 msgid "Base Transit"
5232 msgstr "النقل الرئيسي"
5234 #: field.ccmm.duration_rule.label:1967
5235 msgid "Duration Rule"
5236 msgstr "قاعدة أو شرط المدة"
5238 #: field.ccmw.copy_circ_lib.label:1842 field.ccmm.copy_circ_lib.label:1951
5239 msgid "Copy Circ Lib"
5240 msgstr "مكتبة إعارة النُسخة"
5242 #: class.uvuv.label:11688
5243 msgid "URL Verification"
5244 msgstr "التحقق من صحة الرابط"
5246 #: field.bre.share_depth.label:3228 field.spt.share_depth.label:6012
5248 msgstr "مشاركة العمق"
5250 #: field.czs.use_perm.label:1235
5251 msgid "Use Permission"
5252 msgstr "استخدام الصلاحيات"
5254 #: class.mcde.label:4048
5255 msgid "Compressed Display Entry"
5256 msgstr "مدخل عرض مضغوط"
5258 #: class.rtf.label:10197
5259 msgid "Template Folder"
5260 msgstr "مجلد التركيبة"
5262 #: field.rccbs.demographic_general_division.label:12194
5263 msgid "User Age Demographic"
5264 msgstr "الديموغرافية العمرية لـِ المستخدم"
5266 #: field.ahn.note.label:5296
5267 msgid "Notification Note"
5268 msgstr "ملاحظة الإشعار"
5270 #: field.circ.duration_rule.label:4635 field.aacs.duration_rule.label:4730
5271 #: field.combcirc.duration_rule.label:4806
5272 #: field.acirc.duration_rule.label:4897
5273 #: field.rodcirc.duration_rule.label:12401
5274 msgid "Circ Duration Rule"
5275 msgstr "قاعدة أو شرط مدة الإعارة"
5277 #: field.bravm.attr_value.label:5195
5278 msgid "Attribute Map"
5279 msgstr "خريطة الخاصية"
5281 #: field.asv.required.label:6195
5282 msgid "Is Required?"
5285 #: field.atevparam.value.label:1506
5286 msgid "Parameter Value"
5287 msgstr "قيمة الباراميتر"
5289 #: field.atc.id.label:2439 field.artc.id.label:8296 field.ahtc.id.label:8332
5290 #: field.iatc.id.label:12322
5292 msgstr "مُعرف النقل"
5294 #: field.acqfy.year_end.label:9067
5296 msgstr "انتهاء العام"
5298 #: field.acpl.url.label:5336 field.acqpro.url.label:8745
5299 #: field.uvu.full_url.label:11610 field.uvuv.url.label:11697
5300 #: field.acpt.url.label:12823
5304 #: field.at.uri.label:2641 field.auri.href.label:3140
5305 #: field.auricnm.uri.label:3155 field.sitem.uri.label:5833
5309 #: class.acqclt.label:10575 field.acqcl.type.label:10619
5310 #: field.acqscl.type.label:10647
5312 msgstr "نوع المُطالبة"
5314 #: field.circ.payments.label:4658 field.aacs.payments.label:4752
5315 #: field.combcirc.payments.label:4829 field.acirc.payments.label:4920
5316 #: field.rodcirc.payments.label:12418
5317 msgid "Transaction Payments"
5318 msgstr "عمليات الدفع"
5320 #: class.map.label:8077
5321 msgid "Payments: Aged"
5324 #: field.ahf.heading_type.label:2778
5325 msgid "Heading Type"
5326 msgstr "نوع العنوان أو الترويسة"
5328 #: field.abaafm.field.label:2683 field.aalink.field.label:7068
5329 msgid "Authority Field"
5330 msgstr "حقل الإسناد"
5332 #: field.brt.fine_amount.label:4992 field.bresv.fine_amount.label:5154
5334 msgstr "مقدار الغرامة"
5336 #: field.chmw.user_home_ou.label:1809 field.chmm.user_home_ou.label:1897
5337 #: field.rmocbbhol.home_ou.label:12549 field.rmobbhol.home_ou.label:12563
5338 msgid "User Home Library"
5339 msgstr "مكتبة المستخدم الرئيسية"
5341 #: field.ccvm.composite_def.label:1183
5342 msgid "Composite Definition"
5343 msgstr "التعريف المركب/المُجمّع"
5345 #: class.aun.label:2291
5347 msgstr "ملاحظة المستخدم"
5349 #: field.acqedi.id.label:10043
5350 msgid "EDI Account ID"
5351 msgstr "مُعرف حساب تبادل البيانات الرقمية"
5353 #: field.mp.voided.label:8048 field.map.voided.label:8088
5354 #: field.mallp.voided.label:8112 field.mbp.voided.label:8130
5355 #: field.mndp.voided.label:8168 field.mdp.voided.label:8194
5356 #: field.mb.voided.label:8373 field.mab.voided.label:8407
5357 #: field.mallb.voided.label:8439
5361 #: field.mp.forgive_payment.label:8054 field.mbp.forgive_payment.label:8136
5362 #: field.mndp.forgive_payment.label:8170
5363 msgid "Forgive Payment Detail"
5364 msgstr "تسامح تفاصيل الدفع"
5366 #: class.cclscmm.label:2073
5367 msgid "Circulation Limit Set Circ Mod Map"
5368 msgstr "خريطة مود ضبط حدود الإعارة"
5370 #: field.brsrc.deposit.label:5027 field.sunit.deposit.label:5768
5371 #: field.acp.deposit.label:7481
5372 msgid "Is Deposit Required"
5373 msgstr "هل الإيداع مطلوب"
5375 #: field.rhrr.bib_record.label:10406
5376 msgid "Target Bib Record"
5377 msgstr "تسجيلة المكتبة المُستهدفة"
5379 #: field.ahr.expire_time.label:6310 field.ahopl.expire_time.label:6461
5380 #: field.alhr.expire_time.label:6548 field.combahr.expire_time.label:6632
5381 #: field.aahr.expire_time.label:6691
5382 msgid "Hold Expire Date/Time"
5383 msgstr "وقت/تاريخ انتهاء صلاحية الحجز"
5385 #: field.bre.full_record_entries.label:3238
5386 msgid "Flattened MARC Fields "
5387 msgstr "حقول مارك المُسطحة "
5389 #: class.crad.label:996
5390 msgid "SVF Record Attribute Defintion"
5391 msgstr "تعريف خاصية التسجيلة SVF"
5393 #: field.acqpo.amount_spent.label:9589
5394 msgid "Amount Spent"
5395 msgstr "مقدار الإنفاق"
5397 #: field.crad.string_len.label:1011
5398 msgid "String Length"
5399 msgstr "طول السترينغ"
5401 #: field.map.xact.label:8087 field.mallp.xact.label:8111
5402 msgid "Aged Circulation"
5405 #: field.bre.flat_display_entries.label:3245
5406 msgid "Flat Display Entries"
5407 msgstr "إدخالات عرض مسطحة"
5409 #: class.rr.label:10262
5413 #: class.aoupa.label:6129
5414 msgid "Org Unit Proximity Adjustment"
5415 msgstr "الضبط التقريبي لـِ الوحدة التنظيمية"
5417 #: field.cmsa.field_class.label:2866 field.cmf.field_class.label:2912
5421 #: field.rb.last_calc.label:315 field.cc.last_refresh_time.label:13009
5422 msgid "Last Refresh Time"
5423 msgstr "وقت آخر إنعاش"
5425 #: field.cmrcfld.marc_record_type.label:945
5426 #: field.cmrcsubfld.marc_record_type.label:973
5427 msgid "MARC Record Type"
5428 msgstr "نوع تسجيلة مارك"
5430 #: class.viiad.label:417
5431 msgid "Import Item Attribute Definition"
5432 msgstr "تعريف خاصية استيراد النُسخة"
5434 #: field.rccc.circ_lib.label:12098
5435 msgid "Library Circulation Location Short (Policy) Name"
5436 msgstr "الاسم (السياسة) المختصر لموقع مكتبة الإعارة"
5438 #: field.aun.id.label:2295 field.acpn.id.label:3893
5440 msgstr "مُعرف الملاحظة"
5442 #: field.qfs.is_aggregate.label:11027
5443 msgid "Is Aggregate"
5444 msgstr "إنه على وجه الإجمالي"
5446 #: class.stgc.label:10748
5448 msgstr "منصة البطاقة"
5450 #: class.acplo.label:5402
5451 msgid "Copy/Shelving Location Order"
5452 msgstr "طلب موقع النسخة/الرف"
5454 #: field.rccc.stat_cat_2.label:12122
5455 msgid "Legacy CAT2 Link"
5456 msgstr "رابط إرث الفهرسة2"
5458 #: field.rhcrpbap.copy_count_at_pickup_library.label:11922
5459 msgid "Holdable Copy Count at Pickup Library"
5460 msgstr "تعداد قابلية الحجز للنسخة في مكتبة الاستقبال"
5462 #: field.aoa.valid.label:6225 field.acqpa.valid.label:8933
5466 #: field.ancihu.item_type.label:2418 field.aacct.item_type.label:4708
5467 #: field.citm.value.label:6048
5469 msgstr "نوع النُسخة"
5471 #: class.mafe.label:2384
5472 msgid "Author Field Entry"
5473 msgstr "مدخل حقل المؤلف"
5475 #: field.ahr.thaw_date.label:6336 field.ahopl.thaw_date.label:6487
5476 #: field.alhr.thaw_date.label:6572 field.combahr.thaw_date.label:6656
5477 #: field.aahr.thaw_date.label:6715
5478 msgid "Activation Date"
5479 msgstr "تاريخ التفعيل"
5481 #: field.rxpt.voided.label:10428
5482 msgid "Voided (Returned) Paid Amount"
5483 msgstr "المقدار المدفوع (المسترجع)الباطل/الملغي"
5485 #: field.acqda.funding_source_credit.label:10566
5486 msgid "Funding Source Credit"
5487 msgstr "إئتمان مصدر التمويل"
5489 #: field.ahr.phone_notify.label:6317 field.ahopl.phone_notify.label:6468
5490 #: field.alhr.phone_notify.label:6555
5491 msgid "Notifications Phone Number"
5492 msgstr "رقم هاتف الإخطارات"
5494 #: field.cc.id.label:12997
5498 #: field.jub.selector.label:9724
5499 msgid "Selecting User"
5500 msgstr "اختيار المستخدم"
5502 #: field.mg.billable_transaction.label:7161
5503 msgid "Billable Transaction link"
5504 msgstr "رابط العملية القابلة للفاتورة"
5506 #: class.cmpctm.label:11441
5507 msgid "MARC21 Physical Characteristic Type Map"
5508 msgstr "خريطة نوع الخاصيات المادية لـ مارك21"
5510 #: field.mrd.date1.label:4311
5514 #: class.vaq.label:601
5515 msgid "Import/Overlay Authority Queue"
5516 msgstr "استيراد/تراكب طابور الاسناد"
5518 #: field.bresv.billings.label:5140 field.mbt.billings.label:7207
5519 msgid "Billing Line Items"
5520 msgstr "القيود لـِ الفاتورة"
5522 #: field.acsaf.sf_list.label:2563
5523 msgid "Subfield List"
5524 msgstr "قائمة الحقل الفرعي"
5526 #: field.ccraed.coded_value.label:1052
5528 msgstr "القيمة المُكودة"
5530 #: field.atul.error_output.label:1585
5531 msgid "Event Error Output"
5532 msgstr "مَخرج/ناتج خطأ الحدث"
5534 #: field.bre.last_xact_id.label:3221 field.au.last_xact_id.label:3659
5535 #: field.sre.last_xact_id.label:5450
5536 msgid "Last Transaction ID"
5537 msgstr "مُعرف آخر عملية"
5539 #: field.acpt.staff_note.label:12820
5541 msgstr "ملاحظة طاقم المكتبة"
5543 #: class.alhr.label:6538
5544 msgid "Last Captured Hold Request"
5545 msgstr "آخر حجز مُستلم مطلوب"
5547 #: field.combahr.phone_notify.label:6639 field.aahr.phone_notify.label:6698
5548 msgid "Notify by Phone?"
5549 msgstr "إخطار بالهاتف؟"
5551 #: field.cbc.padding.label:12691
5555 #: field.rb.importance_age.label:304
5556 msgid "Importance Horizon"
5557 msgstr "الأفق الهام"
5559 #: field.rccbs.usr.label:12177
5561 msgstr "رابط المستخدم"
5563 #: class.ssubn.label:5543
5564 msgid "Subscription Note"
5565 msgstr "ملاحظة الاشتراك"
5567 #: field.rrbs.id.label:250 field.rp.id.label:273 field.rb.id.label:298
5568 #: field.vibtg.id.label:342 field.vqbrad.id.label:541
5569 #: field.vqarad.id.label:658 field.vst.id.label:812 field.cin.id.label:887
5570 #: field.cmfinm.id.label:905 field.cmrcfmt.id.label:927
5571 #: field.cmrcfld.id.label:943 field.cmrcsubfld.id.label:971
5572 #: field.csc.id.label:1033 field.murav.id.label:1070 field.mrs.id.label:1087
5573 #: field.crainm.id.label:1152 field.ccvm.id.label:1174
5574 #: field.cracct.id.label:1201 field.bpt.id.label:1715
5575 #: field.bpbcm.id.label:1731 field.cclg.id.label:2007 field.ccls.id.label:2024
5576 #: field.ccmlsm.id.label:2047 field.cclscmm.id.label:2075
5577 #: field.cclsacpl.id.label:2100 field.cclsgm.id.label:2126
5578 #: field.aupw.id.label:2325 field.acsbfmfm.id.label:2616
5579 #: field.cmf.id.label:2911 field.cmfvm.id.label:2950 field.cbho.id.label:2971
5580 #: field.acns.id.label:3059 field.acnp.id.label:3078
5581 #: field.auricnm.id.label:3154 field.chdd.id.label:3546
5582 #: field.chddv.id.label:3567 field.cuat.id.label:3740
5583 #: field.auact.id.label:3760 field.atb.id.label:3779 field.pgpt.id.label:4347
5584 #: field.ausp.id.label:4389 field.auss.id.label:4476 field.auch.id.label:4972
5585 #: field.acplg.id.label:5355 field.acplgm.id.label:5378
5586 #: field.sre.id.label:5449 field.scap.id.label:5473 field.ssub.id.label:5514
5587 #: field.ssubn.id.label:5545 field.sdist.id.label:5576
5588 #: field.sdistn.id.label:5621 field.sstr.id.label:5654
5589 #: field.srlu.id.label:5683 field.siss.id.label:5714 field.sunit.id.label:5753
5590 #: field.sitem.id.label:5825 field.sin.id.label:5869 field.smhc.id.label:5913
5591 #: field.sbsum.id.label:5927 field.sssum.id.label:5954
5592 #: field.sisum.id.label:5981 field.spt.id.label:6008 field.sra.id.label:6077
5593 #: field.aoupa.id.label:6131 field.ssr.id.label:6173 field.aoa.id.label:6219
5594 #: field.ahrn.id.label:6606 field.aouct.id.label:6816
5595 #: field.aouctn.id.label:6831 field.aalink.id.label:7065
5596 #: field.act.id.label:7705 field.cbt.id.label:8523 field.aurt.id.label:8543
5597 #: field.aur.id.label:8559 field.aurs.id.label:8633 field.acqie.id.label:8843
5598 #: field.acqii.id.label:8880 field.acqpa.id.label:8927
5599 #: field.acqpc.id.label:8959 field.acqcr.id.label:9551
5600 #: field.acqpoi.id.label:9686 field.acqphsm.id.label:10005
5601 #: field.aeas.id.label:10102 field.aeasm.id.label:10122
5602 #: field.acqdfa.id.label:10532 field.acqclp.id.label:10674
5603 #: field.acqclpa.id.label:10694 field.cmfpm.id.label:11425
5604 #: field.cmpcsm.id.label:11456 field.cmpcvm.id.label:11475
5605 #: field.cfdfs.id.label:11758 field.cbc.id.label:12685
5606 #: field.coustl.id.label:12711 field.aaactsc.id.label:12733
5607 #: field.aaasc.id.label:12745 field.cfg.id.label:12757
5608 #: field.cfgm.id.label:12776 field.acpt.id.label:12816
5609 #: field.acptcm.id.label:12840 field.ccou.id.label:13036
5613 #: class.qfs.label:11022
5614 msgid "Function Signature"
5615 msgstr "توقيع الوظيفة"
5617 #: class.cmfts.label:12067
5618 msgid "Metabib Field TS Map"
5619 msgstr "خريطة الميتاداتا الببليوغرافية لـِ حقل TS"
5621 #: field.ath.core_type.label:1326
5623 msgstr "النوع الأساسي"
5625 #: field.mb.billing_type.label:8369 field.mab.billing_type.label:8403
5626 #: field.mallb.billing_type.label:8435
5627 msgid "Legacy Billing Type"
5628 msgstr "نوع إرث الفاتورة"
5630 #: field.ccvm.concept_uri.label:1182
5634 #: field.acqpa.street1.label:8931
5638 #: field.clm.value.label:2802
5642 #: field.acqpa.street2.label:8932
5646 #: field.cust.datatype.label:3832 class.qdt.label:10998
5647 #: field.qfpd.datatype.label:11039
5649 msgstr "نوع البيانات"
5651 #: field.artc.source.label:8299 field.ahtc.source.label:8335
5652 msgid "Sending Library"
5653 msgstr "مكتبة الإرسال"
5655 #: class.cclsacpl.label:2098
5656 msgid "Circulation Limit Set Copy Location Map"
5657 msgstr "خريطة موقع النسخة لمجموعة حد الإعارة"
5659 #: field.vqbra.id.label:560 field.vqara.id.label:677
5660 msgid "Attribute ID"
5661 msgstr "مُعرف الخاصية"
5663 #: class.brav.label:5078
5664 msgid "Resource Attribute Value"
5665 msgstr "قيمة خاصية المصدر"
5667 #: field.ahr.target.label:6327 field.ahopl.target.label:6478
5668 #: field.alhr.target.label:6563 field.combahr.target.label:6652
5669 #: field.aahr.target.label:6711
5670 msgid "Target Object ID"
5671 msgstr "مُعرف الكائن المُستهدف"
5673 #: field.acqlisum.claim_count.label:12278
5674 #: field.acqlisumi.claim_count.label:12299
5676 msgstr "تعداد المُطالبة"
5678 #: class.cvrfm.label:1789 field.chmw.marc_vr_format.label:1820
5679 #: field.ccmw.marc_vr_format.label:1851 field.chmm.marc_vr_format.label:1908
5680 #: field.ccmm.marc_vr_format.label:1960
5681 msgid "Videorecording Format"
5682 msgstr "صيغة أو تنسيق تسجيل الفيديو"
5684 #: class.sdistn.label:5619
5685 msgid "Distribution Note"
5686 msgstr "ملاحظة التوزيع"
5688 #: field.acqfs.id.label:9084 field.acqfscred.funding_source.label:9114
5689 #: field.acqofscred.funding_source.label:9146
5690 msgid "Funding Source ID"
5691 msgstr "مُعرف مصدر التمويل"
5693 #: field.atev.run_time.label:1482
5695 msgstr "تشغيل الوقت"
5697 #: field.cwa.circ_weights.label:1874
5698 msgid "Circ Weights"
5699 msgstr "أوزان الإعارة"
5701 #: field.actsce.id.label:7233 field.pgtde.id.label:7814
5702 #: field.actscecm.id.label:7935 field.asce.id.label:8242
5703 #: field.acqdfe.id.label:10495 field.rsce1.id.label:12144
5704 #: field.rsce2.id.label:12155
5706 msgstr "مُعرف المَدخل"
5708 #: field.chmm.age_hold_protect_rule.label:1916
5709 msgid "Copy Age Hold Protection Rule"
5710 msgstr "شرط حماية الحجز العمرية لـِ النُسخة"
5712 #: field.qfr.id.label:11107 field.qrc.from_relation.label:11130
5713 msgid "From Relation ID"
5714 msgstr "مِن مُعرف العلاقة"
5716 #: field.chmm.include_frozen_holds.label:1915
5717 msgid "Max includes Frozen"
5718 msgstr "الحد الأقصى متضمناً المتجمد"
5720 #: class.asvr.label:2468
5721 msgid "Survey Response"
5722 msgstr "استجابة المسح الاستقصائي"
5724 #: field.crad.start_pos.label:1010
5725 msgid "Starting Position"
5726 msgstr "نقطة البداية"
5728 #: field.uvu.redirect_from.label:11603
5729 msgid "Redirected From"
5730 msgstr "إعادة توجيه من"
5732 #: field.au.claims_never_checked_out_count.label:3643
5733 msgid "Claims Never Checked Out Count"
5734 msgstr "المُطالبات أبداً دون تعداد الإعارة"
5736 #: field.au.permissions.label:3629
5737 msgid "All Permissions"
5738 msgstr "كافة الصلاحيات/الأذونات"
5740 #: field.cit.id.label:2153
5741 msgid "Identification ID"
5742 msgstr "مُعرف التعريف"
5744 #: field.acnc.normalizer.label:3048
5745 msgid "Normalizer function"
5746 msgstr "وظيفة التسوية"
5748 #: field.aou.users.label:6760
5750 msgstr "المُستخدمون"
5752 #: field.vii.price.label:381 field.viiad.price.label:433
5753 #: field.sunit.price.label:5779 field.acp.price.label:7493
5754 #: field.act.price.label:7723 field.rocit.price.label:12451
5758 #: field.pgt.id.label:7791 field.pgtde.grp.label:7815
5760 msgstr "مُعرف المجموعة"
5762 #: field.sdist.summary_method.label:5578
5763 msgid "Summary Method"
5764 msgstr "أسلوب الملخص"
5766 #: field.vii.deposit_amount.label:378 field.viiad.deposit_amount.label:430
5767 #: field.brsrc.deposit_amount.label:5028 field.sunit.deposit_amount.label:5769
5768 #: field.acp.deposit_amount.label:7482 field.act.deposit_amount.label:7722
5769 #: field.rocit.deposit_amount.label:12473
5770 msgid "Deposit Amount"
5771 msgstr "مبلغ الإيداع"
5773 #: field.acqpron.id.label:8773 field.acqpon.id.label:9652
5775 msgstr "مُعرف ملاحظة طلب الشراء"
5777 #: field.ahopl.usr_first_given_name.label:6498
5778 msgid "User First Given Name"
5779 msgstr "اسم المستخدم الأول المُعطى"
5781 #: field.erccpo.circ_lib.label:10457
5782 msgid "Circulation Library"
5783 msgstr "مكتبة الإعارة"
5785 #: field.cust.fm_class.label:3833
5786 msgid "Fieldmapper Class"
5787 msgstr "كلاس مُخطط خرائط الحقول"
5789 #: field.chmw.marc_type.label:1817 field.ccmw.marc_type.label:1848
5790 #: field.chmm.marc_type.label:1905 field.ccmm.marc_type.label:1957
5791 #: field.rccc.item_type.label:12108
5795 #: field.bre.edit_date.label:3217
5796 msgid "Last Edit Data/Time"
5797 msgstr "أخر تحديث البيانات/الوقت"
5799 #: field.au.name_keywords.label:3683
5800 msgid "Name Keywords"
5803 #: field.ahr.shelf_time.label:6337 field.ahopl.shelf_time.label:6488
5804 #: field.alhr.shelf_time.label:6573 field.combahr.shelf_time.label:6657
5805 #: field.aahr.shelf_time.label:6716
5809 #: field.acqie.amount_paid.label:8853 field.acqii.amount_paid.label:8891
5811 msgstr "المبلغ المدفوع"
5813 #: field.rccc.dewey_range_tens.label:12123
5814 msgid "Dewey Range - Tens"
5815 msgstr "فروع ديوي -العشرات"
5817 #: class.acqofscred.label:9141
5818 msgid "Ordered Funding Source Credit"
5819 msgstr "إئتمان مصدر التمويل المطلوب"
5821 #: field.rsr.geographic_subject.label:10370
5822 msgid "Geographic Subjects (normalized)"
5823 msgstr "الموضوعات الجغرافية (تسوية)"
5825 #: field.czs.port.label:1229
5829 #: field.auss.query_text.label:4480
5831 msgstr "نص الاستعلام"
5833 #: field.cust.reg_default.label:3836
5834 msgid "Registration Default"
5835 msgstr "التسجيل الافتراضي"
5837 #: field.acpl.label_suffix.label:5333
5838 msgid "Label Suffix"
5839 msgstr "لاحقة التسمية"
5841 #: field.atc.target_copy.label:2445 field.artc.target_copy.label:8301
5842 #: field.ahtc.target_copy.label:8337 field.iatc.target_copy.label:12327
5843 msgid "Transited Copy"
5844 msgstr "النسخة المنقولة"
5846 #: field.ccmw.copy_location.label:1847 field.ccmm.copy_location.label:1956
5847 #: field.cclsacpl.copy_loc.label:2102 field.acplgm.location.label:5380
5848 #: field.aoupa.copy_location.label:6136 field.acqlid.location.label:9892
5849 msgid "Copy Location"
5850 msgstr "موقع النُسخة"
5852 #: field.acqie.phys_item_count.label:8848
5853 msgid "Physical Item Count"
5854 msgstr "تعداد النُسخ المادية"
5856 #: class.vbm.label:579
5857 msgid "Queued Bib Record Match"
5858 msgstr "مطابقة التسجيلة في الطابور"
5860 #: field.acqexr.ratio.label:8716
5864 #: field.ahopl.potential_copies.label:6510
5865 msgid "Potential Copies"
5866 msgstr "نُسخ محتملة"
5868 #: field.mfr.record.label:3925 field.mrd.record.label:4308
5869 msgid "Bib Record Entry"
5870 msgstr "مدخل التسجيلة الببليوغرافية"
5872 #: field.uvu.tld.label:11614
5876 #: class.sin.label:5867
5878 msgstr "ملاحظة النُسخة"
5880 #: field.acqfy.id.label:9063
5881 msgid "Fiscal Year ID"
5882 msgstr "مُعرف السنة المالية"
5884 #: class.aec.label:3461
5885 msgid "Emergency Closing"
5888 #: field.ccmw.usr_age_lower_bound.label:1854
5889 #: field.ccmm.usr_age_lower_bound.label:1963
5890 msgid "User Age: Lower Bound"
5891 msgstr "عمر المستخدم: الحدود الدنيا"
5893 #: field.aupw.view_history.label:2330
5894 msgid "View Borrowing History?"
5897 #: field.combahr.sms_notify.label:6640 field.aahr.sms_notify.label:6699
5898 msgid "Notify by SMS?"
5899 msgstr "إرسال إشعار برسالة نصية قصيرة؟"
5901 #: field.cc.max_items.label:13011
5902 msgid "Maximum Items"
5905 #: field.czs.record_format.label:1231
5906 msgid "Record Format"
5907 msgstr "صيغة التسجيلة"
5909 #: field.atevdef.cleanup_success.label:1435
5910 msgid "Success Cleanup"
5913 #: class.uvu.label:11594
5914 msgid "URL Verification URL"
5915 msgstr "رابط التحقق من صحة الرابط"
5917 #: class.pgpm.label:7945
5918 msgid "Group Permission Map"
5919 msgstr "خريطة مجموعة الصلاحيات"
5921 #: field.ahr.notifications.label:6332 field.ahopl.notifications.label:6483
5922 #: field.alhr.notifications.label:6568
5923 msgid "Notifications"
5926 #: field.circ.payment_total.label:4662 field.aacs.payment_total.label:4757
5927 #: field.combcirc.payment_total.label:4834
5928 #: field.acirc.payment_total.label:4924 field.bresv.payment_total.label:5143
5929 #: field.mg.payment_total.label:7163 field.mbt.payment_total.label:7210
5930 #: field.rodcirc.payment_total.label:12422
5931 msgid "Payment Totals"
5932 msgstr "إجمالي الدفع"
5934 #: class.aalink.label:7063
5935 msgid "Authority to Authority Linking"
5936 msgstr "الإسناد لـِ رابط الإسناد"
5938 #: field.brt.name.label:4990
5939 msgid "Resource Type Name"
5940 msgstr "اسم نوع المصدر"
5942 #: field.vii.copy_number.label:373 field.viiad.copy_number.label:441
5944 msgstr "رقم النُسخة"
5946 #: field.acn.notes.label:3107 field.ssub.notes.label:5523
5947 #: field.sdist.notes.label:5590 field.sitem.notes.label:5837
5948 #: field.ahr.notes.label:6343 field.ahopl.notes.label:6494
5949 #: field.alhr.notes.label:6579 field.acqpro.provider_notes.label:8751
5950 #: field.acqpo.notes.label:9586
5954 #: field.vqbra.attr_value.label:563 field.vqara.attr_value.label:680
5955 #: field.vmsq.value.label:783 field.cgf.value.label:872
5956 #: field.murav.value.label:1072 field.mrs.value.label:1090
5957 #: field.mraf.value.label:1123 field.ccvm.value.label:1177
5958 #: field.aus.value.label:2370 field.ssubn.value.label:5552
5959 #: field.sdistn.value.label:5628 field.sin.value.label:5876
5960 #: field.smhc.value.label:5919 field.asce.value.label:8245
5961 #: field.acqlia.attr_value.label:9870 field.bmpc.value.label:11412
5962 #: field.cmpcvm.value.label:11476 field.acpt.value.label:12819
5963 #: field.awss.value.label:12923
5967 #: class.rsce1.label:12142
5969 msgstr "مدخل الفهرسة1"
5971 #: field.mfr.ind1.label:3923
5975 #: class.acsbf.label:2595
5976 msgid "Authority Control Set Bib Field"
5977 msgstr "حقل الببليوغرافي لمجموع ضبط الإسناد"
5979 #: field.acqpo.ordering_agency.label:9578
5980 #: field.acqpoh.ordering_agency.label:9624
5981 #: field.acrlid.ordering_agency.label:12256
5982 msgid "Ordering Agency"
5983 msgstr "وكالة الطلب"
5985 #: field.ahrn.slip.label:6610
5989 #: field.crad.multi.label:1001
5990 msgid "Multi-valued?"
5991 msgstr "متعدد القيم؟"
5993 #: field.vmsp.negate.label:747
5997 #: class.aouctn.label:6829
5998 msgid "Org Unit Custom Tree Node"
5999 msgstr "عقدة شجرة تخصيص الوحدة التنظيمية"
6001 #: field.qxp.left_operand.label:11070 field.xbet.left_operand.label:11175
6002 #: field.xcase.left_operand.label:11218 field.xcast.left_operand.label:11233
6003 #: field.xin.left_operand.label:11296 field.xisnull.left_operand.label:11313
6004 #: field.xop.left_operand.label:11354
6005 msgid "Left Operand"
6006 msgstr "المعامل اليساري"
6008 #: class.cnct.label:7076
6009 msgid "Non-cataloged Type"
6010 msgstr "نوع غير مفهرس"
6012 #: class.cmcts.label:12042
6013 msgid "Metabib Class TS Map"
6014 msgstr "خريطة كلاس ميتاداتا المكتبة لـِ TS"
6016 #: field.qrc.id.label:11129
6017 msgid "Record Column ID"
6018 msgstr "مُعرف عامود التسجيلة"
6020 #: class.ahn.label:5291
6021 msgid "Hold Notification"
6022 msgstr "إشعار الحجز"
6024 #: field.rcirct.id.label:10394 field.rmocbbol.id.label:12496
6025 #: field.rmocbbcol.id.label:12520 field.rmocbbhol.id.label:12548
6026 msgid "Circulation ID"
6027 msgstr "مُعرف الإعارة"
6029 #: field.mrs.source.label:1088
6030 msgid "Bib Record ID"
6031 msgstr "مُعرف التسجيلة الببليوغرافية"
6033 #: field.acqlid.receiver.label:9888
6034 msgid "Receiving User"
6035 msgstr "المستخدم المُستلم"
6037 #: field.aou.holds_address.label:6748
6038 msgid "Holds Receiving Address"
6039 msgstr "عنوان استلام الحجز"
6041 #: class.vmsq.label:776
6042 msgid "Record Quality Metric"
6043 msgstr "ماتركس جودة التسجيلة"
6045 #: field.acqlih.selector.label:9785
6049 #: field.mwde.tcn.label:4087 field.rocit.tcn_value.label:12475
6051 msgstr "رقم التحكم في النقل"
6053 #: field.acqie.cost_billed.label:8851 field.acqii.cost_billed.label:8888
6055 msgstr "تكلفة الفاتورة"
6057 #: class.aupr.label:2353
6058 msgid "User password reset requests"
6059 msgstr "طلبات إعادة تعيين كلمة المرور المستخدم"
6061 #: field.artc.copy_status.label:8292 field.ahtc.copy_status.label:8328
6062 msgid "Copy Status at Transit"
6063 msgstr "حالة النسخة في العبور/النقل"
6065 #: field.abaafm.id.label:2682
6066 msgid "Axis Authority Field Map ID"
6067 msgstr "مُعرف خريطة حقل محور الإسناد"
6069 #: field.brsrc.user_fee.label:5029
6071 msgstr "رسوم المستخدم"
6073 #: field.acqcl.id.label:10618 field.acqcle.claim.label:10632
6074 #: field.acqscl.id.label:10646 field.acqscle.claim.label:10660
6076 msgstr "مُعرف المُطالبة"
6078 #: field.cfg.manual.label:12759
6082 #: class.ccraed.label:1050
6083 msgid "Composite Attribute Definitions"
6084 msgstr "تعريفات الخاصية المُركبة"
6086 #: field.ahf.format.label:2781
6087 msgid "Heading XSLT Format"
6090 #: field.sdist.unit_label_suffix.label:5587
6091 msgid "Unit Label Suffix"
6092 msgstr "لاحقة وحدة التسمية"
6094 #: field.qxp.subquery.label:11074 field.xex.subquery.label:11265
6095 #: field.xin.subquery.label:11297 field.xsubq.subquery.label:11399
6097 msgstr "استعلام فرعي"
6099 #: class.ccmm.label:1945
6100 msgid "Circulation Matrix Matchpoint"
6101 msgstr "نقطة تطابق ماتركس الإعارة"
6103 #: field.acqlid.eg_copy_id.label:9884
6104 msgid "Evergreen Copy ID"
6105 msgstr "مُعرف نُسخة إيفرغرين"
6107 #: class.scap.label:5471
6108 msgid "Caption and Pattern"
6109 msgstr "العنوان و النمط"
6111 #: field.uvu.query.label:11617
6115 #: field.rccc.demographic_general_division.label:12111
6116 msgid "Patron Age Demographic"
6117 msgstr "الديموغرافية العمرية لـِ المستفيد"
6119 #: field.rsr.corporate_subject.label:10373
6120 msgid "Corporate Name Subjects (normalized)"
6121 msgstr "موضوعات الاسم المُشترك (تسوية)"
6123 #: field.cbho.priority.label:2977 field.pgt.hold_priority.label:7797
6124 msgid "Hold Priority"
6125 msgstr "أولوية الحجز"
6127 #: class.vqbr.label:503
6128 msgid "Queued Bib Record"
6129 msgstr "تسجيلة المكتبة في الطابور"
6131 #: field.uvuv.id.label:11696
6132 msgid "Verification ID"
6133 msgstr "مُعرف التحقق"
6135 #: field.mwde.series_title.label:4091
6136 msgid "Series Title"
6139 #: class.auch.label:4966
6140 msgid "User Checkout History"
6141 msgstr "أرشيف إعارة المُستخدم"
6143 #: field.acqfs.name.label:9085
6144 msgid "Funding Source Name"
6145 msgstr "اسم مصدر التمويل"
6147 #: class.acqdfe.label:10493
6148 msgid "Distribution Formula Entry"
6149 msgstr "مدخل صيغة التوزيع"
6151 #: field.aua.id.label:4419 field.acqpca.id.label:8992
6153 msgstr "مُعرف العنوان"
6155 #: field.afsg.rollback_time.label:10821
6156 msgid "Rollback Time"
6157 msgstr "وقت الإرجاع"
6159 #: field.acqf.tags.label:9206
6163 #: class.cracct.label:1199
6164 msgid "Remote (3rd party) Account"
6167 #: field.stgu.usrname.label:10725 field.stgc.usrname.label:10752
6168 #: field.stgma.usrname.label:10762 field.stgba.usrname.label:10778
6169 #: field.stgsc.usrname.label:10794 field.stgs.usrname.label:10805
6171 msgstr "اِسم المستخدم"
6173 #: field.actsc.default_entries.label:6949
6174 #: field.actsce.default_entries.label:7237
6175 msgid "Default Entries"
6176 msgstr "المداخل الافتراضية"
6178 #: field.aur.other_info.label:8583 field.aurs.other_info.label:8657
6180 msgstr "معلومات أُخرى"
6182 #: field.chmw.requestor_grp.label:1815 field.chmm.requestor_grp.label:1903
6183 msgid "Requestor Permission Group"
6184 msgstr "مجموعة صلاحيات الطالب"
6186 #: class.ccvm.label:1172
6187 msgid "SVF Record Attribute Coded Value Map"
6188 msgstr "خريطة قيمة خاصية التسجيلة المكودة لـِ SVF"
6190 #: field.cmf.display_field_map.label:2929 class.cdfm.label:4111
6191 msgid "Display Field Map"
6192 msgstr "عرض خريطة الحقل"
6194 #: class.mvr.label:117
6195 msgid "Virtual Record"
6196 msgstr "تسجيلة افتراضية"
6198 #: class.brt.label:4987 field.brsrc.type.label:5024
6199 #: field.bra.resource_type.label:5057
6200 msgid "Resource Type"
6203 #: field.cxt.xslt.label:2850
6207 #: field.au.addresses.label:3625
6208 msgid "All Addresses"
6209 msgstr "كل العناوين"
6211 #: field.ccmw.usr_age_upper_bound.label:1855
6212 #: field.ccmm.usr_age_upper_bound.label:1964
6213 msgid "User Age: Upper Bound"
6214 msgstr "عمر المستخدم: الحدود العليا"
6216 #: class.stgsc.label:10790
6217 msgid "Statistical Category Stage"
6218 msgstr "منصة الفئة الإحصائية"
6220 #: class.aurs.label:8613
6221 msgid "User Purchase Request with Status"
6224 #: field.mrd.vr_format.label:4310
6225 msgid "Video Recording Format"
6226 msgstr "تنسيق/شكل تسجيل الفيديو"
6228 #: field.acqpo.po_items.label:9591
6230 msgstr "نُسخ طلب الشراء"
6232 #: field.amtr.matchpoint.label:158 field.chmm.id.label:1894
6233 #: field.ccmm.id.label:1947
6234 msgid "Matchpoint ID"
6235 msgstr "مُعرف نقطة التطابق"
6237 #: field.rccbs.profile_group.label:12200
6238 msgid "User Profile Group"
6239 msgstr "مجموعة بروفايل المستخدم"
6241 #: class.actscsf.label:6930 class.ascsf.label:8257
6242 msgid "SIP Statistical Category Field Identifier"
6243 msgstr "معرّف حقل الفئة الإحصائية لبروتوكول بدء الجلسة"
6245 #: field.aufh.fail_time.label:7899
6246 msgid "Retargeting Date/Time"
6247 msgstr "تاريخ/وقت إعادة التوجيه"
6249 #: field.au.performed_circulations.label:3692
6250 msgid "Circulations Performed as Staff"
6251 msgstr "الإعارات التامة/المُنجزة كـَ طاقم المكتبة"
6253 #: field.asvr.id.label:2473 field.asva.id.label:7840
6255 msgstr "مُعرف الإجابة"
6257 #: class.ahrn.label:6604
6258 msgid "Hold Request Note"
6259 msgstr "ملاحظة الحجز المطلوب"
6261 #: field.rocit.stat_cat_1_value.label:12461
6262 msgid "Legacy Stat Cat 1 Value"
6263 msgstr "قيمة إرث حالة الفهرسة1"
6265 #: field.au.last_update_time.label:3676
6266 msgid "Record Last Update Time"
6267 msgstr "وقت تحديث آخر تسجيلة"
6269 #: field.aua.city.label:4416 field.aal.city.label:4452
6270 #: field.aoa.city.label:6216 field.acqpa.city.label:8924
6271 #: field.acqpca.city.label:8989 field.stgma.city.label:10765
6272 #: field.stgba.city.label:10781
6276 #: field.ccm.avg_wait_time.label:1634
6277 msgid "Average Wait Time"
6278 msgstr "متوسط وقت الانتظار"
6280 #: class.crcd.label:3522
6281 msgid "Circulation Duration Rule"
6282 msgstr "شرط/قاعدة مُدة الإعارة"
6284 #: field.sunit.holds.label:5793 field.acp.holds.label:7507
6288 #: field.sunit.summary_contents.label:5787
6289 msgid "Summary Contents"
6290 msgstr "محتويات الملخص"
6292 #: class.rccc.label:12095
6293 msgid "Classic Circulation View"
6294 msgstr "عرض الإعارة التقليدية"
6296 #: field.aihu.id.label:2398 field.ancihu.id.label:2417
6298 msgstr "استخدام الرمز"
6300 #: field.cfgm.stop_depth.label:12779
6302 msgstr "إيقاف العمق"
6304 #: field.atc.dest_recv_time.label:2438 field.artc.dest_recv_time.label:8294
6305 #: field.ahtc.dest_recv_time.label:8330 field.iatc.dest_recv_time.label:12321
6306 msgid "Receive Date/Time"
6307 msgstr "تاريخ/وقت الاستلام"
6309 #: field.asv.poll.label:6194
6311 msgstr "نمط الانتخاب؟"
6313 #: field.qcb.id.label:11092
6314 msgid "Case Branch ID"
6315 msgstr "مُعرف قضية الفرع"
6317 #: field.uvsbrem.session.label:11540 field.uvus.session.label:11566
6318 #: field.uvu.session.label:11605 field.uvva.session.label:11659
6322 #: field.sasum.id.label:5902
6326 #: class.ocirclist.label:4583
6327 msgid "Open Circulation List"
6328 msgstr "فتح قائمة الإعارة"
6330 #: field.acpn.owning_copy.label:3894 field.alci.copy.label:7568
6331 #: field.aca.copy.label:7635 field.aaca.copy.label:7671
6332 #: field.acptcm.copy.label:12841
6336 #: field.aout.can_have_vols.label:7101
6337 msgid "Can Have Volumes?"
6338 msgstr "يمكن أن يكون له مجلدات؟"
6340 #: field.rocit.stop_fines.label:12477
6341 msgid "Stop Fines Reason"
6342 msgstr "سبب إيقاف الغرامة"
6344 #: field.clfm.description.label:7304
6345 msgid "LitF Description"
6346 msgstr "وصف الشكل الأدبي"
6348 #: field.aihu.item.label:2399 class.sitem.label:5823 field.sin.item.label:5870
6349 #: class.acp.label:7465
6353 #: field.aout.parent.label:7106
6355 msgstr "النوع الرئيسي/الأصل"
6357 #: class.rud.label:10382
6358 msgid "User Demographics"
6359 msgstr "ديموغرافية المستخدم"
6361 #: field.atc.prev_hop.label:2441 field.iatc.prev_hop.label:12324
6362 msgid "Previous Hop (unused)"
6363 msgstr "القفز السابق (غير مستخدم)"
6365 #: field.sitem.date_expected.label:5834
6366 msgid "Date Expected"
6367 msgstr "التاريخ المتوقع"
6369 #: field.acqpro.holding_tag.label:8739
6370 msgid "Holdings Tag"
6371 msgstr "تاج الحجوزات"
6373 #: field.acqct.label.label:8698
6374 msgid "Currency Label"
6375 msgstr "تسمية العملة"
6377 #: field.acqfdeb.encumbrance.label:9162
6379 msgstr "العبء/العجز"
6381 #: field.brsrc.tgt_rsrcs.label:5031
6382 msgid "Reservation Target Resources"
6383 msgstr "مصادر الحجز المُستهدف"
6385 #: field.sunit.dummy_author.label:5770 field.acp.dummy_author.label:7483
6386 msgid "Precat Dummy Author"
6387 msgstr "المؤلف الزائف للفهرسة المُسبقة"
6389 #: field.qbv.default_value.label:11053 field.cmfpm.default_val.label:11431
6390 msgid "Default Value"
6391 msgstr "القيمة الافتراضية"
6393 #: field.ausp.staff.label:4392
6397 #: field.vqbr.quality.label:518 field.vbm.quality.label:584
6398 #: field.vqar.quality.label:637 field.vam.quality.label:701
6399 #: field.vmsq.quality.label:784
6403 #: field.ahr.cancel_note.label:6339 field.ahopl.cancel_note.label:6490
6404 #: field.alhr.cancel_note.label:6575 field.combahr.cancel_note.label:6659
6405 #: field.aahr.cancel_note.label:6718
6406 msgid "Cancelation note"
6407 msgstr "ملاحظة الإلغاء"
6409 #: field.acqedi.vendacct.label:10054
6410 msgid "Vendor Account Number"
6411 msgstr "رقم حساب البائع"
6413 #: class.combcirc.label:4796 field.acp.all_circulations.label:7504
6414 msgid "Combined Aged and Active Circulations"
6415 msgstr "الإعارات المُفعلة والمُركبة القديمة"
6417 #: field.vmp.preserve_spec.label:201
6418 msgid "Preserve Specification"
6419 msgstr "الحفاظ على التخصيص"
6421 #: field.mp.goods_payment.label:8055 field.mbp.goods_payment.label:8137
6422 #: field.mndp.goods_payment.label:8171
6423 msgid "Goods Payment Detail"
6424 msgstr "تفاصيل دفع البضائع"
6426 #: class.rmobbol.label:12507
6427 msgid "Open Circulation Balance by Owning Library"
6428 msgstr "فتح رصيد الإعارة حسب المكتبة المالكة"
6430 #: class.mndp.label:8160
6431 msgid "Payments: Non-drawer Staff"
6432 msgstr "المدفوعات: الموظفين غير المُدرجين"
6434 #: field.uvva.id.label:11657
6436 msgstr "رمز المحاولة"
6438 #: field.brt.id.label:4989
6439 msgid "Resource Type ID"
6440 msgstr "رمز نوع المصدر"
6442 #: field.acqfdeb.fund.label:9158 field.acqf.id.label:9192
6443 #: field.acqfat.fund.label:9239 field.acqfdt.fund.label:9256
6444 #: field.acqfet.fund.label:9273 field.acqfst.fund.label:9290
6445 #: field.acqfcb.fund.label:9307 field.acqafat.fund.label:9324
6446 #: field.acqafet.fund.label:9334 field.acqafst.fund.label:9344
6447 #: field.acqafsb.fund.label:9354 field.acqafcb.fund.label:9364
6448 #: field.acqfsb.fund.label:9404 field.acqfsum.id.label:9434
6449 #: field.acqftm.fund.label:12596
6451 msgstr "رمز التمويل"
6453 #: field.acqinv.recv_date.label:8809
6454 msgid "Invoice Date"
6455 msgstr "تاريخ الفاتورة"
6457 #: field.crainm.attr.label:1153 field.ccvm.ctype.label:1175
6458 msgid "SVF Attribute"
6461 #: field.sdist.basic_summary.label:5591 class.sbsum.label:5925
6462 msgid "Basic Issue Summary"
6463 msgstr "ملخص المقالة الأساسية"
6465 #: field.csp.staff_alert.label:4331
6469 #: field.acsaf.axis_maps.label:2572
6470 msgid "Browse Axis Maps"
6471 msgstr "تصفح محاور الخريطة"
6473 #: class.mraf.label:1119
6474 msgid "MVF Record Attribute Flat List"
6475 msgstr "قائمة تسطيح خاصية تسجيلة MVF"
6477 #: field.rocit.patron_name.label:12480
6479 msgstr "اسم المستفيد"
6481 #: field.aou.phone.label:6757
6482 msgid "Phone Number"
6485 #: class.atc.label:2434
6486 msgid "Copy Transit"
6489 #: field.acqie.purchase_order.label:8845 field.acqii.purchase_order.label:8882
6490 #: class.acqpo.label:9570 field.acqpon.purchase_order.label:9653
6491 #: field.acqpoi.purchase_order.label:9687 field.jub.purchase_order.label:9726
6492 #: field.acqlih.purchase_order.label:9787
6493 #: field.acqedim.purchase_order.label:10154
6494 #: field.acrlid.purchase_order.label:12257
6495 msgid "Purchase Order"
6498 #: class.mfe.label:4185
6499 msgid "Combined Field Entry View"
6500 msgstr "عرض مدخل الحقل المُركب"
6502 #: field.aupw.place_holds.label:2328
6503 msgid "Place Holds?"
6506 #: field.acplg.pos.label:5359 field.acplo.position.label:5407
6507 #: field.srlu.pos.label:5685 field.aoupa.pos.label:6138
6508 #: field.pgtde.position.label:7818 field.acqdfe.position.label:10497
6512 #: field.sunit.circ_as_type.label:5758 field.acp.circ_as_type.label:7471
6513 msgid "Circulation Type (MARC)"
6514 msgstr "نوع الإعارة (مارك)"
6516 #: field.vibtg.always_apply.label:345
6517 msgid "Always Apply"
6518 msgstr "تطبيق دائماً"
6520 #: class.acqliad.label:9913
6521 msgid "Line Item Attribute Definition"
6522 msgstr "تعريف خاصية القيد"
6524 #: field.aws.id.label:1609 field.au.wsid.label:3636
6525 msgid "Workstation ID"
6526 msgstr "مُعرف محطة العمل"
6528 #: field.ccmlsm.matchpoint.label:2048
6530 msgstr "نقطة التطابق"
6532 #: field.bram.id.label:5105
6533 msgid "Resource Attribute Map ID"
6534 msgstr "مُعرف خريطة خاصية المصدر"
6536 #: field.acqftr.funding_source_credit.label:9032
6537 msgid "Funding Source Credit ID"
6538 msgstr "مُعرف إئتمان مصدر التمويل"
6540 #: field.cc.owning_lib_filter.label:13007
6541 msgid "Item Libraries"
6544 #: field.acqfy.year_begin.label:9066
6548 #: field.acqfc.id.label:9044
6549 msgid "Fiscal Calendar ID"
6550 msgstr "مُعرف التقويم المالي"
6552 #: field.ssub.record_entry.label:5518
6553 msgid "Bibliographic Record Entry"
6554 msgstr "مدخل التسجيلة الببليوغرافية"
6556 #: field.au.pref_prefix.label:3677
6557 msgid "Preferred Prefix"
6560 #: field.rhcrpbap.holds_everywhere.label:11923
6561 #: field.rhcrpbapd.holds_everywhere.label:11979
6562 msgid "Active Holds Everywhere"
6563 msgstr "الحجوزات الفعالة في أي مكان"
6565 #: field.au.usrgroup.label:3672
6566 msgid "Family Linkage or other Group"
6567 msgstr "رابط العائلة أو مجموعة أخرى"
6569 #: field.aupw.checkout_items.label:2331
6570 msgid "Check Out Items?"
6573 #: field.acqii.fund_debit.label:8883 field.acqpoi.fund_debit.label:9688
6574 #: field.acqlid.fund_debit.label:9890 field.acqda.fund_debit.label:10564
6576 msgstr "الدين/مَدِين التمويل"
6578 #: field.cmf.browse_field.label:2924
6579 msgid "Browse Field"
6582 #: field.aout.depth.label:7102
6586 #: field.ahf.heading_purpose.label:2779
6587 msgid "Heading Purpose"
6590 #: field.acqpro.email.label:8746 field.acqpc.email.label:8963
6592 msgstr "البريد الإلكتروني"
6594 #: field.rhcrpb.hold_count.label:11875
6595 msgid "Active Holds"
6596 msgstr "الحجوزات الفعالة"
6598 #: class.lasso.label:6095
6602 #: field.au.fund_alloc_pcts.label:3693 field.aou.fund_alloc_pcts.label:6767
6603 #: field.acqfs.fund_alloc_pcts.label:9092
6604 msgid "Fund Allocation Percentages"
6605 msgstr "النسب المئوية لتوزيع التمويل"
6607 #: field.combcirc.usr_profile.label:4836 field.acirc.usr_profile.label:4926
6608 #: field.combahr.usr_profile.label:6647 field.aahr.usr_profile.label:6706
6609 #: field.rccc.profile_group.label:12110
6610 msgid "Patron Profile Group"
6611 msgstr "مجموعة بروفايل المستفيد"
6613 #: field.rccbs.usr_home_ou_shortname.label:12172
6614 msgid "User Home Library Short (Policy) Name"
6615 msgstr "الاسم المختصر (سياسة) لمكتبة المستخدم الرئيسية"
6617 #: class.ahf.label:2775
6618 msgid "Authority Heading Fields"
6619 msgstr "حقول عناوين الإسناد"
6621 #: field.acqii.fund.label:8890 class.acqf.label:9190
6622 #: field.acqfa.fund.label:9466 field.acqpoi.fund.label:9694
6623 #: field.acqlid.fund.label:9889 field.acqdfe.fund.label:10501
6625 msgstr "التمويل/الاعتماد المالي"
6627 #: field.atb.usr.label:3780
6629 msgstr "المستخدم المالك"
6631 #: field.aiit.prorate.label:1651
6633 msgstr "وزع بالنسب؟"
6635 #: field.vii.imported_as.label:368
6636 msgid "Final Target Copy"
6637 msgstr "النسخة النهائية المُستهدفة"
6639 #: field.acqftm.id.label:12595
6640 msgid "Map Entry ID"
6641 msgstr "مُعرف مدخل الخريطة"
6643 #: field.au.prefix.label:3666
6644 msgid "Prefix/Title"
6645 msgstr "البادئة / العنوان"
6647 #: field.ahf.thesaurus_override_xpath.label:2786
6648 msgid "Thesaurus Override XPath"
6649 msgstr "المسارX لتجاوز المكنز"
6651 #: class.cubn.label:7014
6652 msgid "User Bucket Note"
6653 msgstr "ملاحظة سلة المستخدم"
6655 #: field.cct.filter_by_copy_owning_lib.label:12978
6656 msgid "Filter By Item Owning Library?"
6659 #: field.mwde.upc.label:4086 field.aur.upc.label:8573
6660 #: field.aurs.upc.label:8647
6664 #: field.rccc.owning_lib_name.label:12104
6665 msgid "Owning Library Short (Policy) Name"
6666 msgstr "الاسم المختصر (سياسة) لـِ المكتبة المالكة"
6668 #: field.rmobbol.billing_types.label:12510
6669 #: field.rmobbcol.billing_types.label:12537
6670 #: field.rmobbhol.billing_types.label:12565
6671 msgid "Billing Types"
6672 msgstr "أنواع السداد"
6674 #: field.uvu.domain.label:11613
6678 #: field.mwde.physical_description.label:4089
6679 msgid "Physical Description"
6682 #: class.iatc.label:12308
6683 msgid "Inter-system Copy Transit"
6684 msgstr "نُسخة النقل داخل النظام"
6686 #: class.acqlisumi.label:12287
6687 msgid "Invoiceable Lineitem Summary"
6688 msgstr "ملخص القيد لـِ قابلية الفاتورة"
6690 #: field.acqclp.name.label:10676
6691 msgid "Claim Policy Name"
6692 msgstr "اسم سياسة المُطالبة"
6694 #: class.atclean.label:1381
6695 msgid "Trigger Event Cleanup"
6696 msgstr "مسح إطلاق الحدث"
6698 #: field.acqf.encumbrance_total.label:9209
6699 msgid "Encumbrance Total"
6700 msgstr "مجموع الأعباء الإجمالي"
6702 #: field.bpbcm.peer_type.label:1732
6706 #: field.acqda.debit_amount.label:10565
6707 msgid "Debit Amount"
6708 msgstr "مقدار الدين/المَدِين"
6710 #: field.cifm.code.label:3031
6711 msgid "Item Form Code"
6712 msgstr "كود شكل النسخة"
6714 #: field.ateo.error_events.label:1309
6715 msgid "Error Events"
6716 msgstr "خطأ الأحداث"
6718 #: field.aun.value.label:2299 field.acpn.value.label:3897
6719 msgid "Note Content"
6720 msgstr "ملاحظة المُحتوى"
6722 #: field.sdist.holding_lib.label:5580
6724 msgstr "مكتبة الحجز"
6726 #: field.vii.priv_note.label:387 field.viiad.priv_note.label:439
6727 msgid "Private Note"
6728 msgstr "ملاحظة خاصة"
6730 #: field.qxp.literal.label:11067 field.xbool.literal.label:11204
6731 #: field.xnum.literal.label:11341 field.xstr.literal.label:11386
6735 #: field.acqpron.value.label:8779 field.acqlin.value.label:9852
6737 msgstr "قيمة الملاحظة"
6739 #: field.ahr.current_shelf_lib.label:6344
6740 #: field.ahopl.current_shelf_lib.label:6495
6741 #: field.alhr.current_shelf_lib.label:6580
6742 #: field.combahr.current_shelf_lib.label:6663
6743 #: field.aahr.current_shelf_lib.label:6722
6744 msgid "Current Shelf Lib"
6745 msgstr "مكتبة الرف الحالي"
6747 #: field.acqfa.id.label:9465 field.acqfap.id.label:9498
6748 msgid "Allocation ID"
6749 msgstr "مُعرف التقسيم"
6751 #: class.xbind.label:11184
6752 msgid "Bind Variable Expression"
6753 msgstr "رابط التعبير المُتغير"
6755 #: field.sra.bump_type.label:6080
6759 #: field.brsrc.curr_rsrcs.label:5032
6760 msgid "Reservation Current Resources"
6761 msgstr "مصادر الحجز الحالي"
6763 #: class.artc.label:8290
6764 msgid "Reservation Transit"
6767 #: field.aoa.street1.label:6223
6771 #: field.aoa.street2.label:6224
6775 #: field.actsced.owner.label:7250
6776 msgid "Default for Owner"
6777 msgstr "افتراضياً لـِ المالك"
6779 #: field.vst.usr.label:815 field.auoi.usr.label:856 field.aum.usr.label:2254
6780 #: field.auml.usr.label:2277 field.aun.usr.label:2298
6781 #: field.aupw.usr.label:2326 field.aupr.usr.label:2357
6782 #: field.aus.usr.label:2369 field.auact.usr.label:3761
6783 #: field.ausp.usr.label:4391 field.aua.usr.label:4424
6784 #: field.auch.usr.label:4974 field.bresv.usr.label:5136
6785 #: field.ac.usr.label:6917 field.mg.usr.label:7156 field.mbt.usr.label:7201
6786 #: field.actscecm.target_usr.label:7938 field.puwoum.usr.label:8005
6787 #: field.aur.usr.label:8560 field.aurs.usr.label:8634
6788 #: field.acqliuad.usr.label:9963 field.uvva.usr.label:11658
6792 #: field.atul.update_process.label:1581
6793 msgid "Event Update PID"
6794 msgstr "تحديث حدث PID"
6796 #: field.rccbs.billing_location_name.label:12169
6797 msgid "Billing Location Name"
6798 msgstr "اسم موقع الفاتورة"
6800 #: field.afs.stored_query.label:10851 class.qsq.label:10964
6801 msgid "Stored Query"
6802 msgstr "الاستعلام المُخَزن"
6804 #: field.acqft.id.label:12575
6806 msgstr "مُعرف تاج التمويل"
6808 #: field.cxt.namespace_uri.label:2848
6809 msgid "Namespace URI"
6810 msgstr "مساحة الاسم لـِ URI"
6812 #: field.acqpoh.audit_time.label:9618 field.acqlih.audit_time.label:9780
6814 msgstr "وقت التدقيق"
6816 #: field.acqf.debit_total.label:9208
6818 msgstr "المجموع الإجمالي لـِ الدين/المَدِين"
6820 #: field.sra.field.label:6079
6824 #: class.xnum.label:11335
6825 msgid "Number Expression"
6828 #: field.mwde.pubdate.label:4098 field.aur.pubdate.label:8581
6829 #: field.aurs.pubdate.label:8655
6830 msgid "Publication Date"
6831 msgstr "تاريخ النشر"
6833 #: field.brt.tgt_rsrc_types.label:5001
6834 msgid "Target Resource Types"
6835 msgstr "أنواع المصدر المُستهدف"
6837 #: field.au.mailing_address.label:3660 field.aal.mailing_address.label:4457
6838 #: field.aou.mailing_address.label:6751
6839 msgid "Mailing Address"
6840 msgstr "عنوان البريد"
6842 #: class.cwst.label:12887
6843 msgid "Workstation Setting Type"
6846 #: field.murav.attr.label:1071 field.mrs.attr.label:1089
6847 #: field.mraf.attr.label:1122 field.aeasm.attr.label:10124
6851 #: field.uvu.url_selector.label:11606
6852 msgid "URL Selector"
6853 msgstr "محدد الرابط"
6855 #: field.acqmapinv.po_item.label:12672
6856 msgid "Purchase Order Item ID"
6857 msgstr "شراء طلب مُعرف النسخة"
6859 #: class.xisnull.label:11307
6860 msgid "IS NULL Expression"
6861 msgstr "إنه تعبير فارغ"
6863 #: class.acqdf.label:10471 field.acqdfa.formula.label:10535
6864 msgid "Distribution Formula"
6865 msgstr "صيغة التوزيع"
6867 #: field.ccat.next_status.label:7596
6868 msgid "Next Statuses"
6871 #: field.acsaf.main_entry.label:2560
6873 msgstr "المدخل الرئيسي"
6875 #: class.ccnbi.label:5211
6876 msgid "Call Number Bucket Item"
6877 msgstr "نُسخة سلة رمز الاستدعاء"
6879 #: field.rsr.topic_subject.label:10369
6880 msgid "Topic Subjects (normalized)"
6881 msgstr "الموضوعات المُعالجة (تسوية)"
6883 #: class.aahr.label:6685
6884 msgid "Aged Hold Request"
6885 msgstr "الحجز العمري المطلوب"
6887 #: field.cfdi.key.label:11738
6888 msgid "Interface Key"
6889 msgstr "مفتاح الواجهة"
6891 #: class.acqfscred.label:9111
6892 msgid "Credit to Funding Source"
6893 msgstr "الإئتمان لـِ مصدر التمويل"
6895 #: field.vii.location.label:375 field.viiad.location.label:427
6896 #: field.circ.copy_location.label:4664 field.combcirc.copy_location.label:4839
6897 #: field.acirc.copy_location.label:4929 field.sunit.location.label:5777
6898 #: field.acp.location.label:7491 field.rccc.shelving_location.label:12109
6899 msgid "Shelving Location"
6900 msgstr "موقع الرفوف"
6902 #: field.chmw.pickup_ou.label:1811 field.chmm.pickup_ou.label:1899
6903 #: field.bresv.pickup_lib.label:5160 field.ahr.pickup_lib.label:6320
6904 #: field.ahopl.pickup_lib.label:6471 field.alhr.pickup_lib.label:6556
6905 #: field.combahr.pickup_lib.label:6641 field.aahr.pickup_lib.label:6700
6906 #: field.aur.pickup_lib.label:8563 field.aurs.pickup_lib.label:8637
6907 #: field.rhcrpbap.pickup_lib.label:11920
6908 #: field.rhcrpbapd.pickup_lib_or_desc.label:11976
6909 msgid "Pickup Library"
6910 msgstr "مكتبة الاستلام"
6912 #: field.actsced.stat_cat_entry.label:7248
6913 msgid "Default Entry Value"
6914 msgstr "قيمة المَدخل الافتراضي"
6916 #: field.bre.keyword_field_entries.label:3232
6917 msgid "Indexed Keyword Field Entries"
6918 msgstr "مداخل حقل الكلمة المفتاحية المُكشفة"
6920 #: class.rxbt.label:10413
6921 msgid "Transaction Billing Totals"
6922 msgstr "المجموعات الإجمالية لعملية الفاتورة"
6924 #: field.au.home_ou.label:3653 field.aurs.home_ou.label:8661
6925 #: field.stgu.home_ou.label:10735
6926 msgid "Home Library"
6927 msgstr "المكتبة الرئيسية"
6929 #: field.cit.name.label:2154
6930 msgid "Identification Name"
6931 msgstr "اسم التعريف"
6933 #: field.sunit.cost.label:5785 field.acp.cost.label:7499
6937 #: field.mbt.circulation.label:7206
6938 msgid "Circulation Billing link"
6939 msgstr "رابط فاتورة الإعارة"
6941 #: field.atc.copy_status.label:2436 field.iatc.copy_status.label:12319
6942 msgid "Pretransit Copy Status"
6943 msgstr "حالة النُسخة المُعاد نقلها"
6945 #: field.ccmw.copy_owning_lib.label:1843 field.ccmm.copy_owning_lib.label:1952
6946 msgid "Copy Owning Lib"
6947 msgstr "المكتبة المالكة لـِ النسخة"
6949 #: field.qsq.offset_count.label:10974
6950 msgid "OFFSET count"
6951 msgstr "تعداد مُماثل"
6953 #: field.qxp.type.label:11063
6954 msgid "Expression Type"
6955 msgstr "نوع التعبير"
6957 #: field.acpl.checkin_alert.label:5334
6958 msgid "Checkin Alert"
6959 msgstr "تنبيه الإرجاع"
6961 #: field.aufhl.count.label:10904 field.aufhil.count.label:10926
6962 #: field.aufhol.count.label:10956
6964 msgstr "تعداد مُتواصل"
6966 #: field.ahn.notify_staff.label:5297
6967 msgid "Notifying Staff"
6968 msgstr "إخطار طاقم المكتبة"
6970 #: field.cbho.htime.label:2980
6971 msgid "Copy Has Circulated From Home Lately"
6972 msgstr "النُسخة تمّ إعارتها مِن الرئيسية مؤخراً"
6974 #: field.rccbs.last_payment_ts.label:12186
6975 msgid "Last Payment Date/Time"
6976 msgstr "وقت/تاريخ آخر دفع"
6978 #: field.ccvm.is_simple.label:1181
6979 msgid "Is Simple Selector"
6980 msgstr "إنه اختيار بسيط"
6982 #: field.siss.date_published.label:5722
6983 msgid "Date Published"
6984 msgstr "تاريخ النشر"
6986 #: field.clfm.value.label:7305
6988 msgstr "اسم الشكل الأدبي"
6990 #: field.ahr.shelf_expire_time.label:6342
6991 #: field.ahopl.shelf_expire_time.label:6493
6992 #: field.alhr.shelf_expire_time.label:6578
6993 #: field.combahr.shelf_expire_time.label:6662
6994 #: field.aahr.shelf_expire_time.label:6721
6995 msgid "Shelf Expire Time"
6996 msgstr "وقت انتهاء صلاحية الرف"
6998 #: field.acqfs.summary.label:9089 field.acqf.summary.label:9203
7002 #: field.bpbcm.target_copy.label:1734
7004 msgstr "النُسخة المُستهدفة"
7006 #: field.vii.import_error.label:366 field.vqbr.import_error.label:512
7007 #: field.vqar.import_error.label:632
7008 msgid "Import Error"
7009 msgstr "خطأ في الاستيراد"
7011 #: field.ateo.is_error.label:1307
7015 #: field.pgtde.children.label:7819
7016 msgid "Child Entries"
7019 #: class.uvsbrem.label:11525
7020 msgid "URL Verify Session Biblio Record Entry Map"
7021 msgstr "خريطة مدخل تسجيلة المكتبة لـِ جلسة تحقق URL"
7023 #: field.circ.desk_renewal.label:4632 field.aacs.desk_renewal.label:4727
7024 #: field.combcirc.desk_renewal.label:4803 field.acirc.desk_renewal.label:4894
7025 #: field.rodcirc.desk_renewal.label:12398
7026 msgid "Desk Renewal"
7027 msgstr "تجديد المكتب"
7029 #: field.acqpro.name.label:8735
7030 msgid "Provider Name"
7031 msgstr "اسم المُزود"
7033 #: field.circ.auto_renewal_remaining.label:4668
7034 #: field.aacs.auto_renewal_remaining.label:4763
7035 #: field.combcirc.auto_renewal_remaining.label:4848
7036 #: field.acirc.auto_renewal_remaining.label:4936
7037 #: field.rodcirc.auto_renewal_remaining.label:12424
7038 msgid "Remaining Auto Renewals"
7041 #: field.crahp.age.label:7755
7045 #: field.czs.attrs.label:1234
7049 #: field.rccbs.total_owed.label:12184 field.rmocbbol.billed.label:12499
7050 #: field.rmocbbcol.billed.label:12524 field.rmocbbhol.billed.label:12552
7051 msgid "Total Billed"
7052 msgstr "إجمالي مقدار الفواتير"
7054 #: field.mp.account_adjustment.label:8056
7055 #: field.mbp.account_adjustment.label:8138
7056 #: field.mndp.account_adjustment.label:8173
7057 msgid "Account Adjustment Detail"
7058 msgstr "تفاصيل ضبط الحساب"
7060 #: field.mbts.xact_start.label:2209 field.mbtslv.xact_start.label:2237
7061 msgid "Transaction Start Time"
7062 msgstr "بداية تاريخ الإجراء"
7064 #: field.asc.sip_format.label:6897 field.actsc.sip_format.label:6956
7066 msgstr "صيغة بروتوكول بدء الجلسة"
7068 #: field.aua.within_city_limits.label:4426
7069 msgid "Within City Limits?"
7070 msgstr "داخل حدود المدينة؟"
7072 #: field.sbsum.textual_holdings.label:5930
7073 #: field.sssum.textual_holdings.label:5957
7074 #: field.sisum.textual_holdings.label:5984
7075 msgid "Textual Holdings"
7076 msgstr "الحيازات النصية"
7078 #: field.rhrr.hold_type.label:10405
7079 msgid "Hold Request Type"
7080 msgstr "نوع طلب الحجز"
7082 #: class.bpt.label:1713
7083 msgid "Bibliographic Record Peer Type"
7084 msgstr "نوع نظير التسجيلة الببليوغرافية"
7086 #: field.acqpo.lineitems.label:9585
7090 #: field.atenv.event_def.label:1400 field.atev.event_def.label:1480
7091 #: field.atevparam.event_def.label:1504
7092 msgid "Event Definition"
7093 msgstr "تعريف الحدث"
7095 #: field.qxp.right_operand.label:11072 field.xop.right_operand.label:11356
7096 msgid "Right Operand"
7097 msgstr "المُعامل المنطقي الصحيح"
7099 #: field.circ.xact_start.label:4651 field.aacct.xact_start.label:4705
7100 #: field.aacs.xact_start.label:4745 field.combcirc.xact_start.label:4822
7101 #: field.acirc.xact_start.label:4913 field.rodcirc.xact_start.label:12416
7102 msgid "Checkout Date/Time"
7103 msgstr "وقت/تاريخ الإعارة"
7105 #: class.rssr.label:10332
7106 msgid "Simple Record Extracts"
7107 msgstr "المُستخلصات البسيطة لـِ التسجيلة"
7109 #: class.acqdfa.label:10530
7110 msgid "Distribution Formula Application"
7111 msgstr "تطبيق صيغة التوزيع"
7113 #: field.mb.period_end.label:8367 field.mab.period_end.label:8401
7114 #: field.mallb.period_end.label:8433
7115 msgid "Billing Period End"
7118 #: class.aupw.label:2323
7119 msgid "Privacy Waiver"
7122 #: field.circ.circ_lib.label:4630
7123 msgid "Checkout / Renewal Library"
7124 msgstr "إعارة / مكتبة التمديد"
7126 #: field.acsbf.authority_field.label:2598
7127 msgid "Controlling Authority Field"
7128 msgstr "حقل تحكم بالإسناد"
7130 #: field.acpn.create_date.label:3891
7131 msgid "Note Creation Date/Time"
7132 msgstr "وقت/تاريخ إنشاء الملاحظة"
7134 #: field.atev.update_process.label:1491
7135 msgid "Update Process"
7136 msgstr "تحديث العملية"
7138 #: field.csc.region.label:1034
7140 msgstr "إقليم/منطقة"
7142 #: field.atul.complete_time.label:1580
7143 msgid "Event Complete Time"
7144 msgstr "وقت إكتمال/انتهاء الحدث"
7146 #: field.cfdfs.interface.label:11762
7150 #: field.atevdef.message_template.label:1447
7151 msgid "Message Template"
7152 msgstr "تركيبة الرسالة"
7154 #: class.mbp.label:8121
7155 msgid "Payments: Brick-and-mortar"
7156 msgstr "المدفوعات: العمليات والمواقع"
7158 #: field.uvu.id.label:11602
7160 msgstr "مُعرف الرابط"
7162 #: field.rccc.dewey.label:12114
7163 msgid "Call Number Dewey/Prefix"
7164 msgstr "رمز استدعاء ديوي/البادئة"
7166 #: field.acqfsrcat.amount.label:9385
7167 msgid "Total Allocated from Funding Source"
7168 msgstr "المجموع الإجمالي المخصص من مصدر التمويل"
7170 #: field.erccpo.total_count.label:10463
7171 msgid "Total copies attached"
7172 msgstr "مجموع النسخ المرفقة"
7174 #: class.rhcrpbap.label:11888
7175 msgid "Hold/Copy Ratio per Bib and Pickup Library"
7176 msgstr "نسبة مُعدل الحجز/النسخة حسب المكتبة ومكتبة الاستلام"
7178 #: field.aout.org_units.label:7107
7180 msgstr "الوحدات التنظيمية"
7182 #: field.uvu.ord.label:11609
7183 msgid "Ordinal Position"
7184 msgstr "الموضع التسلسلي"
7186 #: field.qfpd.function_id.label:11037 field.qxp.function_id.label:11073
7187 #: field.xfunc.function_id.label:11281
7189 msgstr "مُعرف الوظيفة"
7191 #: field.acsbf.id.label:2597
7192 msgid "Controlled Bib Field ID"
7193 msgstr "مُعرف الحقل المَضبوط"
7195 #: field.atevdef.template.label:1441 class.rt.label:10237
7199 #: field.ccm.magnetic_media.label:1633
7200 msgid "Magnetic Media"
7203 #: class.acqpl.label:9522 field.jub.picklist.label:9725
7204 #: field.acqlih.picklist.label:9788
7205 msgid "Selection List"
7206 msgstr "قائمة الاختيار"
7208 #: field.ssub.issuances.label:5521
7212 #: field.jub.item_count.label:9741 field.acqdfe.item_count.label:10498
7213 #: field.acqlisum.item_count.label:12273
7214 #: field.acqlisumi.item_count.label:12294
7216 msgstr "تعداد النُسخ"
7218 #: field.vie.code.label:488
7222 #: field.vst.state.label:825 field.atev.state.label:1486
7223 #: field.aua.state.label:4421 field.aal.state.label:4454
7224 #: field.aoa.state.label:6222 field.ccat.state.label:7590
7225 #: field.acqpa.state.label:8930 field.acqpca.state.label:8994
7226 #: field.acqpo.state.label:9577 field.acqpoh.state.label:9628
7227 #: field.jub.state.label:9734 field.acqlih.state.label:9795
7228 #: field.stgma.state.label:10767 field.stgba.state.label:10783
7232 #: field.sstr.routing_list_users.label:5658
7233 msgid "Routing List Users"
7234 msgstr "توجيه إلى قائمة المستخدمين"
7236 #: field.acqftr.src_amount.label:9026
7237 msgid "Source Amount"
7238 msgstr "مقدار المصدر"
7240 #: field.crad.fixed_field.label:1012 field.cmfpm.fixed_field.label:11426
7242 msgstr "الحقل الثابت"
7244 #: field.acqinv.closed_by.label:8817
7248 #: field.uvu.verifications.label:11619
7249 msgid "Verifications"
7252 #: field.mwde.publisher.label:4090 field.aur.publisher.label:8579
7253 #: field.aurs.publisher.label:8653
7257 #: field.qxp.negate.label:11076 field.xbet.negate.label:11176
7258 #: field.xbool.negate.label:11205 field.xcase.negate.label:11219
7259 #: field.xcast.negate.label:11235 field.xcol.negate.label:11252
7260 #: field.xex.negate.label:11266 field.xfunc.negate.label:11282
7261 #: field.xin.negate.label:11298 field.xisnull.negate.label:11314
7262 #: field.xnull.negate.label:11328 field.xop.negate.label:11357
7263 #: field.xser.negate.label:11373
7265 msgstr "إلغاء ورفض؟"
7267 #: class.csg.label:3812 field.cust.grp.label:3834
7268 msgid "Settings Group"
7269 msgstr "مجموعة الإعدادات"
7271 #: field.cmc.combined.label:2889
7273 msgstr "اتحاد/مُشترك؟"
7275 #: class.mfde.label:4023
7276 msgid "Flat Display Entry"
7277 msgstr "مدخل عرض مُسطح"
7279 #: field.sunit.active_date.label:5764 field.acp.active_date.label:7477
7280 msgid "Active Date/Time"
7281 msgstr "وقت/تاريخ التفعيل"
7283 #: field.auri.call_numbers.label:3145 field.bre.call_numbers.label:3211
7284 msgid "Call Numbers"
7285 msgstr "رموز الاستدعاء"
7287 #: field.mp.payment_ts.label:8045 field.map.payment_ts.label:8085
7288 #: field.mallp.payment_ts.label:8109 field.mbp.payment_ts.label:8126
7289 #: field.mndp.payment_ts.label:8165 field.mdp.payment_ts.label:8189
7290 msgid "Payment Date/Time"
7291 msgstr "وقت/تاريخ الدفع"
7293 #: field.aupr.request_time.label:2358 field.bresv.request_time.label:5145
7294 #: field.uvuv.req_time.label:11699
7295 msgid "Request Time"
7298 #: field.acqf.balance_warning_percent.label:9201
7299 #: field.acqfsum.balance_warning_percent.label:9443
7300 msgid "Balance Warning Percent"
7301 msgstr "النسبة المئوية لـِ رصيد التحذير"
7303 #: field.aur.max_fee.label:8571 field.aurs.max_fee.label:8645
7304 msgid "Max Acceptable Fee"
7305 msgstr "الحد الأقصى لـِ الرسوم المقبولة"
7307 #: class.sstr.label:5652 field.srlu.stream.label:5684
7308 #: field.sitem.stream.label:5831
7312 #: field.mrd.control_type.label:4300
7316 #: field.qxp.cast_type.label:11075 field.xcast.cast_type.label:11234
7320 #: class.aacct.label:4700
7321 msgid "All Circulation Combined Types"
7322 msgstr "جميع أنواع الإعارات المشتركة"
7324 #: field.vst.action_type.label:826
7328 #: field.sdist.receive_call_number.label:5582
7329 msgid "Receive Call Number"
7330 msgstr "استدعاء رمز الاستدعاء"
7332 #: class.ancihu.label:2415
7333 msgid "Non-cataloged In House Use"
7334 msgstr "استخدام داخل المكتبة لـِ غير المُفهرس"
7336 #: field.sdist.bind_unit_template.label:5585
7337 msgid "Bind Unit Template"
7338 msgstr "تركيبة الوحدة المُقيدة"
7340 #: field.cin.param_count.label:891
7341 msgid "Required Parameter Count"
7342 msgstr "تعداد الباراميتر المطلوب"
7344 #: field.sasum.show_generated.label:5905 field.sbsum.show_generated.label:5931
7345 #: field.sssum.show_generated.label:5958 field.sisum.show_generated.label:5985
7346 msgid "Show Generated?"
7347 msgstr "إظهار التوليد؟"
7349 #: field.qxp.id.label:11062 field.xbet.id.label:11171
7350 #: field.xbind.id.label:11186 field.xbool.id.label:11200
7351 #: field.xcase.id.label:11214 field.xcast.id.label:11229
7352 #: field.xcol.id.label:11246 field.xex.id.label:11261
7353 #: field.xfunc.id.label:11276 field.xin.id.label:11292
7354 #: field.xisnull.id.label:11309 field.xnull.id.label:11324
7355 #: field.xnum.id.label:11337 field.xop.id.label:11350
7356 #: field.xser.id.label:11368 field.xstr.id.label:11382
7357 #: field.xsubq.id.label:11395
7358 msgid "Expression ID"
7359 msgstr "مُعرف التعبير"
7361 #: field.mbts.total_owed.label:2205 field.mbtslv.total_owed.label:2233
7363 msgstr "المقدار الكلي المستحق"
7365 #: field.cra.perm.label:13062
7366 msgid "Permission Required by User"
7369 #: field.mbts.last_payment_ts.label:2203
7370 #: field.mbtslv.last_payment_ts.label:2231
7371 msgid "Last Payment Timestamp"
7372 msgstr "الطابع الزمني لـِ آخر دفع"
7374 #: field.atul.async_output.label:1586
7375 msgid "Event Async Output"
7376 msgstr "مَخرج/ناتج حدث التزامن"
7378 #: class.rsr.label:10351
7379 msgid "Simple Record"
7380 msgstr "تسجيلة بسيطة"
7382 #: class.rmocbbcol.label:12518
7383 msgid "Open Circulation Billing by Circulating Library and Owning Library"
7384 msgstr "فتح فاتورة الإعارة حسب مكتبة الإعارة والمكتبة المالكة"
7386 #: field.alci.id.label:7565
7387 msgid "Latest Inventory ID"
7390 #: field.asvr.answer.label:2470
7394 #: class.xcase.label:11212
7395 msgid "Case Expression"
7396 msgstr "حالة التعبير"
7398 #: field.vii.status.label:374 field.viiad.status.label:426
7399 #: field.sitem.status.label:5836 field.ahr.status.label:6305
7400 #: field.ahopl.status.label:6456 field.alhr.status.label:6543
7401 #: field.combahr.status.label:6628 field.aahr.status.label:6687
7402 #: field.act.status.label:7713 field.aurst.label.label:8685
7403 #: field.acqedim.status.label:10150 field.afs.status.label:10845
7404 #: field.rocit.status.label:12476
7408 #: field.rocit.patron_barcode.label:12479
7409 msgid "Patron Barcode"
7410 msgstr "باركود المستفيد"
7412 #: field.acqftr.dest_amount.label:9028
7413 msgid "Destination Amount"
7414 msgstr "المقدار المُخَصص/المُوجه"
7416 #: field.cmfinm.field.label:906 field.czifm.metabib_field.label:1281
7417 #: field.acsbfmfm.metabib_field.label:2618 class.cmf.label:2909
7418 #: field.cmfts.metabib_field.label:12070
7419 msgid "Metabib Field"
7420 msgstr "حقول الميتاداتا الببليوغرافية"
7422 #: field.au.pref_suffix.label:3681
7423 msgid "Preferred Suffix"
7426 #: field.uvs.search.label:11504
7427 msgid "Search Constraints"
7428 msgstr "قُيود البحث"
7430 #: field.cmrcsubfld.code.label:975
7431 msgid "MARC Subfield"
7432 msgstr "الحقل الفرعي لـِ مارك"
7434 #: field.afsg.name.label:10815
7435 msgid "Fieldset Group Name"
7436 msgstr "عنوان مجموعة الحقول"
7438 #: class.mbts.label:2195
7439 msgid "Billable Transaction Summary"
7440 msgstr "ملخص قابلية العملية للفاتورة"
7442 #: field.acqfscred.id.label:9113
7444 msgstr "مُعرف الإئتمان"
7446 #: field.mrd.item_lang.label:4304
7450 #: field.cblvl.value.label:6063
7452 msgstr "المستوى الببليوغرافي"
7454 #: field.mrd.id.label:4302
7455 msgid "Descriptor ID"
7456 msgstr "مُعرف الواصف"
7458 #: class.cbrebt.label:1757
7459 msgid "Bibliographic Record Bucket Type"
7460 msgstr "نوع سلة التسجيلة الببليوغرافية"
7462 #: class.vibtf.label:218
7463 msgid "Import/Overlay Fields for Removal"
7464 msgstr "حقول استيراد/تراكب لـِ الإزالة"
7466 #: field.chmw.item_age.label:1823 field.ccmw.item_age.label:1856
7467 #: field.chmm.item_age.label:1910 field.ccmm.item_age.label:1965
7469 msgstr "عمر النسخة <"
7471 #: class.mravl.label:1104
7472 msgid "MVF Record Attribute Vectors"
7473 msgstr "مُتجهات سمة تسجيلة MVF"
7475 #: field.viiad.id.label:419 field.atevdef.id.label:1429
7476 #: field.acqliad.id.label:9915 field.acqlimad.id.label:9930
7477 #: field.acqligad.id.label:9950 field.acqliuad.id.label:9960
7478 #: field.acqlipad.id.label:9973 field.acqlilad.id.label:10033
7479 msgid "Definition ID"
7480 msgstr "مُعرف التعريف"
7482 #: class.aaactsc.label:12731
7483 msgid "Circ-Archived Patron Statistical Category Entries"
7484 msgstr "مداخل أرشيف إعارة المستفيد لـِ الفئة الإحصائية"
7486 #: class.erfcc.label:10445
7487 msgid "Total Circulation Count, Including Legacy"
7488 msgstr "المجموع الإجمالي لتعداد الإعارة، متضمنةً الإرث"
7490 #: field.qsf.id.label:11011
7492 msgstr "مُعرف الحقل الفرعي"
7494 #: field.aoupa.item_owning_lib.label:6133
7495 msgid "Item Owning Lib"
7496 msgstr "المكتبة المالكة للنُسخة"
7498 #: field.rmsr.biblio_record.label:10321 field.rssr.biblio_record.label:10345
7499 #: field.rsr.biblio_record.label:10375
7500 msgid "Full Bibliographic record"
7501 msgstr "تسجيلة ببليوغرافية كاملة"
7503 #: field.rccc.patron_id.label:12115
7505 msgstr "رابط المستفيد"
7507 #: field.vqbr.marc.label:508 field.vqar.marc.label:629
7508 #: field.sre.marc.label:5451 field.jub.marc.label:9730
7509 #: field.acqlih.marc.label:9792
7513 #: field.aou.resv_requests.label:6770
7514 msgid "Reservation Requests"
7515 msgstr "طلبات الحجز"
7517 #: class.aihu.label:2396
7518 msgid "In House Use"
7519 msgstr "استخدام داخل المكتبة"
7521 #: field.ccou.org_unit.label:13039
7525 #: field.jub.lineitem_details.label:9743
7526 msgid "Line Item Details"
7527 msgstr "تفاصيل القيد"
7529 #: field.cmc.b_weight.label:2891
7533 #: field.qsq.limit_count.label:10973
7535 msgstr "حدود التعداد"
7537 #: class.cmfvm.label:2948
7538 msgid "Metabib Field Virtual Map"
7541 #: field.aou.ill_address.label:6750
7542 msgid "ILL Receiving Address"
7543 msgstr "عناوين استلام ILL"
7545 #: class.cbrebi.label:8208
7546 msgid "Biblio Record Entry Bucket Item"
7547 msgstr "نُسخة سلة مدخل التسجيلة"
7549 #: class.atcol.label:1341
7550 msgid "Trigger Environment Collector"
7551 msgstr "مُجمع البيئة لـِ الإطلاق"
7553 #: field.rmsr.author.label:10316 field.rssr.author.label:10340
7554 #: field.rsr.author.label:10361
7555 msgid "Author (normalized)"
7556 msgstr "المؤلف (تسوية)"
7558 #: field.vii.holdable.label:380 field.viiad.holdable.label:432
7562 #: field.circ.stop_fines_time.label:4647 field.aacs.stop_fines_time.label:4742
7563 #: field.combcirc.stop_fines_time.label:4818
7564 #: field.acirc.stop_fines_time.label:4909
7565 #: field.rodcirc.stop_fines_time.label:12412
7566 msgid "Fine Stop Date/Time"
7567 msgstr "وقت/تاريخ إيقاف الغرامة"
7569 #: field.acn.copies.label:3097 field.acpl.copies.label:5331
7573 #: class.vie.label:486
7574 msgid "Import/Overlay Error Definitions"
7575 msgstr "تعريفات خطأ الاستيراد/التراكب"
7577 #: field.ssr.excluded.label:6180
7581 #: field.uvu.scheme.label:11611
7585 #: class.acqfap.label:9496
7586 msgid "Fund Allocation Percent"
7587 msgstr "النسبة المئوية لحصص التمويل"
7589 #: class.aou.label:6744
7590 msgid "Organizational Unit"
7591 msgstr "الوحدة التَنظيمية"
7593 #: field.ancc.circ_time.label:7865 field.rccc.xact_start.label:12100
7594 msgid "Circulation Date/Time"
7595 msgstr "وقت/تاريخ الإعارة"
7597 #: class.msefe.label:6976
7598 msgid "Series Field Entry"
7599 msgstr "مدخل حقل السلسلة"
7601 #: field.ergbhu.id.label:10437
7603 msgstr "المُعرف الببليوغرافي"
7605 #: field.mwde.issn.label:4085 field.rmsr.issn.label:10320
7606 #: field.rssr.issn.label:10344 field.rsr.issn.label:10368
7610 #: field.ahr.selection_depth.label:6325 field.ahopl.selection_depth.label:6476
7611 #: field.alhr.selection_depth.label:6561
7612 #: field.combahr.selection_depth.label:6650
7613 #: field.aahr.selection_depth.label:6709
7614 msgid "Item Selection Depth"
7615 msgstr "عمق اختيار النسخة"
7617 #: field.afscv.val.label:10877
7618 msgid "Column Value"
7619 msgstr "قيمة العامود"
7621 #: class.bresv.label:5133 field.bravm.reservation.label:5194
7625 #: field.rxpt.unvoided.label:10427
7626 msgid "Unvoided Paid Amount"
7627 msgstr "المقدار المدفوع غير المَلغي"
7629 #: field.acqfdt.amount.label:9257
7630 msgid "Total Debit Amount"
7631 msgstr "مقدار الدين/المَدِين الإجمالي"
7633 #: field.cam.code.label:3015
7634 msgid "Audience Code"
7635 msgstr "كود الجمهور"
7637 #: field.crahp.name.label:7757 field.crmf.name.label:7774
7639 msgstr "اسم الشرط/القاعدة"
7641 #: field.crad.composite.label:1004
7642 msgid "Composite attribute?"
7643 msgstr "خاصية مُركبة؟"
7645 #: field.rlcd.last_delete_date.label:11811
7646 msgid "Delete Date/Time"
7647 msgstr "وقت/تاريخ الحذف"
7649 #: class.atevdef.label:1427
7650 msgid "Trigger Event Definition"
7651 msgstr "تعريف حدث الإطلاق"
7653 #: field.cbt.default_price.label:8526
7654 msgid "Default Price"
7655 msgstr "السعر الافتراضي"
7657 #: class.acns.label:3057
7658 msgid "Call Number/Volume Suffix"
7659 msgstr "لاحقة رمز الاستدعاء/ المجلد"
7661 #: field.uvuv.redirect_to.label:11703
7662 msgid "Redirected To"
7663 msgstr "إعادة توجيه لـِ"
7665 #: field.amtr.fail_part.label:160
7666 msgid "Failure Part"
7669 #: class.mbedm.label:4161
7670 msgid "Combined Browse Entry Definition Map"
7671 msgstr "خريطة تعريف مدخل التصفح المُركب/المُشترك"
7673 #: class.xin.label:11290
7674 msgid "In Expression"
7677 #: field.atevdef.message_title.label:1448
7678 msgid "Message Title"
7679 msgstr "عنوان الرسالة"
7681 #: field.cbc.asset.label:12693
7682 msgid "Applies to Items"
7683 msgstr "تطبيق على النُسخ"
7685 #: field.acqie.billed_per_item.label:8850
7686 msgid "Billed Cost per Item"
7687 msgstr "تكلفة الفاتورة حسب النُسخة"
7689 #: class.aea.label:10082
7690 msgid "EDI Attribute"
7691 msgstr "سمة تبادل البيانات الرقمية"
7693 #: field.jub.claim_policy.label:9737 field.acqlih.claim_policy.label:9796
7694 #: class.acqclp.label:10672
7695 msgid "Claim Policy"
7696 msgstr "سياسة المُطالبة"
7698 #: class.acqpron.label:8771
7699 msgid "Provider Note"
7700 msgstr "ملاحظة المُزود"
7702 #: field.alci.inventory_date.label:7566
7703 msgid "Latest Inventory Date"
7706 #: field.auoi.org_unit.label:857
7707 msgid "Allowed Org Unit"
7708 msgstr "السماح لـِ الوحدة التنظيمية"
7710 #: field.atc.cancel_time.label:2446 field.artc.cancel_time.label:8304
7711 #: field.ahtc.cancel_time.label:8340 field.aur.cancel_time.label:8585
7712 #: field.aurs.cancel_time.label:8659 field.iatc.cancel_time.label:12329
7713 msgid "Cancel Date/Time"
7714 msgstr "وقت/تاريخ الإلغاء"
7716 #: class.xcast.label:11227
7717 msgid "Cast Expression"
7718 msgstr "التعبير المُقدم"
7720 #: field.qfr.on_clause.label:11117
7721 msgid "On Clause ID"
7724 #: field.aalink.target.label:7067
7725 msgid "Target Record"
7726 msgstr "التسجيلة الهدف"
7728 #: field.circ.duration.label:4634 field.aacs.duration.label:4729
7729 #: field.combcirc.duration.label:4805 field.acirc.duration.label:4896
7730 #: field.cnct.circ_duration.label:7078 field.rodcirc.duration.label:12400
7731 msgid "Circulation Duration"
7732 msgstr "مُدة الإعارة"
7734 #: class.xfunc.label:11274
7735 msgid "Function Expression"
7736 msgstr "تعبير الوظيفة/الإجراء"
7738 #: field.ahrn.body.label:6609
7742 #: field.ahf.component_xpath.label:2783
7743 msgid "Heading Component XPath"
7744 msgstr "المسارX للترويسة المركبة"
7746 #: class.aufh.label:7895
7747 msgid "Unfulfilled Hold Targets"
7748 msgstr "استهدافات الحجز غير المُنجز"
7750 #: class.ard.label:2738
7751 msgid "Authority Record Descriptor"
7752 msgstr "واصف تسجيلة الاسناد"
7754 #: class.rs.label:10283
7758 #: field.ccmm.recurring_fine_rule.label:1968
7759 #: field.circ.recurring_fine_rule.label:4643
7760 #: field.aacs.recurring_fine_rule.label:4738
7761 #: field.combcirc.recurring_fine_rule.label:4814
7762 #: field.acirc.recurring_fine_rule.label:4905 class.crrf.label:7417
7763 #: field.rodcirc.recurring_fine_rule.label:12409
7764 msgid "Recurring Fine Rule"
7765 msgstr "قاعدة الغرامة الدورية"
7767 #: field.mwde.subject_geographic.label:4092
7768 msgid "Geographic Subject"
7771 #: field.atev.complete_time.label:1485 field.afsg.complete_time.label:10817
7772 msgid "Complete Time"
7773 msgstr "وقت الإتمام"
7775 #: class.acptcm.label:12838
7776 msgid "Copy Tag Copy Map"
7777 msgstr "خريطة تاج النُسخ"
7779 #: class.acqda.label:10561
7780 msgid "Debit Attribution"
7781 msgstr "سمة المَدين"
7783 #: class.ausp.label:4387
7784 msgid "User Standing Penalty"
7785 msgstr "عقوبة المستخدم القائم"
7787 #: field.acqexr.id.label:8713
7788 msgid "Exchange Rate ID"
7789 msgstr "مُعرف معدل الصرف"
7791 #: class.vqbra.label:558
7792 msgid "Queued Bib Record Attribute"
7793 msgstr "خاصية تسجيلة المكتبة في الطابور"
7795 #: field.aum.create_date.label:2248 field.auml.create_date.label:2271
7796 #: field.aun.create_date.label:2293 field.sunit.create_date.label:5763
7797 #: field.acp.create_date.label:7476
7798 msgid "Creation Date/Time"
7799 msgstr "تاريخ/وقت الإنشاء"
7801 #: class.acqafat.label:9322
7802 msgid "All Fund Allocation Total"
7803 msgstr "إجمالي مخصصات التمويل"
7805 #: field.atevparam.param.label:1505
7806 msgid "Parameter Name"
7807 msgstr "اسم البارميتر"
7809 #: class.smhc.label:5911
7810 msgid "Materialized Holding Code"
7811 msgstr "كود حيازة المواد"
7813 #: field.acqfa.allocator.label:9469 field.acqfap.allocator.label:9503
7814 msgid "Allocating User"
7815 msgstr "المستخدم المخصص"
7817 #: field.afscv.id.label:10874
7818 msgid "Column Value ID"
7819 msgstr "مُعرف قيمة العمود"
7821 #: class.acqfst.label:9288
7822 msgid "Total Spent from Fund"
7823 msgstr "إجمالي مبلغ الإنفاق للتمويل"
7825 #: field.mwde.creators.label:4083
7829 #: field.acqcl.lineitem_detail.label:10620
7830 #: field.acrlid.lineitem_detail.label:12259
7831 msgid "Lineitem Detail"
7832 msgstr "تفاصيل القيد"
7834 #: field.afs.classname.label:10849 field.qfr.class_name.label:11110
7838 #: class.pgpt.label:4345
7839 msgid "Group Penalty Threshold"
7840 msgstr "حد عقوبة المجموعة"
7842 #: class.vam.label:696
7843 msgid "Queued Authority Record Match"
7844 msgstr "مُطابقة تسجيلة الإسناد في الطابور"
7846 #: field.acqfscred.effective_date.label:9118
7847 msgid "Effective Date"
7848 msgstr "التاريخ الفعّال"
7850 #: field.au.pref_second_given_name.label:3679
7851 #: field.stgu.pref_second_given_name.label:10740
7852 msgid "Preferred Middle Name"
7855 #: field.qfs.function_name.label:11025
7856 msgid "Function Name"
7857 msgstr "اسم االوظيفة/الآلية"
7859 #: class.actsc.label:6946
7860 msgid "User Statistical Category"
7861 msgstr "فئة المستخدم الإحصائية"
7863 #: class.auss.label:4474
7864 msgid "User Saved Search"
7865 msgstr "بحث المستخدم المحفوظ"
7867 #: field.chddv.ceiling_date.label:3569
7868 msgid "Ceiling Date"
7869 msgstr "تاريخ الحد الأعلى"
7871 #: field.chmm.max_holds.label:1914
7873 msgstr "الحد الأقصى للحجز"
7875 #: class.ac.label:6912
7876 msgid "Library Card"
7877 msgstr "بطاقة المكتبة"
7879 #: field.aihu.staff.label:2401 field.ancihu.staff.label:2420
7880 msgid "Recording Staff"
7881 msgstr "طاقم التسجيل"
7883 #: field.acplo.id.label:5404
7884 msgid "Location Order ID"
7885 msgstr "مُعرف طلب الموقع"
7887 #: field.aal.billing_address.label:4458 field.aou.billing_address.label:6747
7888 msgid "Billing Address"
7889 msgstr "عنوان استلام الفاتورة"
7891 #: field.actscecm.stat_cat_entry.label:7937
7895 #: field.rmsr.quality.label:10312 field.rssr.quality.label:10336
7896 #: field.rsr.quality.label:10356
7897 msgid "Overall Record Quality"
7898 msgstr "جودة التسجيلة الكلية"
7900 #: field.aurt.label.label:8544
7902 msgstr "نوع التسمية"
7904 #: field.acqedim.jedi.label:10152
7905 msgid "JEDI Message Body"
7906 msgstr "متن الرسالة لـِ رموز كائن جافاسكريبت الخاص بتبادل البيانات الرقمية"
7908 #: class.mg.label:7151
7909 msgid "Grocery Transaction"
7910 msgstr "عملية المخزن"
7912 #: field.cmsa.alias.label:2865
7913 msgid "Alias (RegExp)"
7914 msgstr "أليس ـ التعبير النظامي ـ"
7916 #: field.aur.phone_notify.label:8565 field.aurs.phone_notify.label:8639
7917 msgid "Phone Notify"
7918 msgstr "الإخطار عبر الهاتف"
7920 #: field.bre.merge_date.label:3248
7924 #: field.circ.parent_circ.label:4656 field.aacs.parent_circ.label:4747
7925 #: field.combcirc.parent_circ.label:4824 field.acirc.parent_circ.label:4918
7926 msgid "Parent Circulation"
7927 msgstr "إعارة ولي الأمر"
7929 #: field.qseq.child_query.label:10990
7931 msgstr "استعلام فرعي"
7933 #: field.acqinv.shipper.label:8808
7937 #: field.acqedi.vendcode.label:10055
7938 msgid "Vendor Assigned Code"
7939 msgstr "رمز البائع المخصص"
7941 #: field.cbho.shtime.label:2982
7942 msgid "Copy Has Been Home At All Lately"
7943 msgstr "النسخ في الرئيسية في جميع المتأخرات"
7945 #: field.ahopl.usr_display_name.label:6504
7946 msgid "User Display Name"
7947 msgstr "اسم عرض المستخدم"
7949 #: field.sdist.supplement_summary.label:5592 class.sssum.label:5952
7950 msgid "Supplemental Issue Summary"
7951 msgstr "الملخص الإضافي لـِ العدد"
7953 #: class.rmobbcol.label:12533
7954 msgid "Open Circulation Balance by Circulating Library and Owning Library"
7955 msgstr "فتح رصيد الإعارة حسب مكتبة الإعارة والمكتبة المالكة"
7957 #: field.ahr.notify_time.label:6330 field.ahopl.notify_time.label:6481
7958 #: field.alhr.notify_time.label:6566
7960 msgstr "وقت الإخطار"
7962 #: class.maa.label:4274
7963 msgid "Account Adjustment"
7966 #: class.ahr.label:6303
7967 msgid "Hold Request"
7970 #: class.acqct.label:8695 field.acqf.currency_type.label:9196
7971 #: field.acqfsum.currency_type.label:9438
7972 msgid "Currency Type"
7975 #: field.bre.notes.label:3231
7976 msgid "Non-MARC Record Notes"
7977 msgstr "ملاحظات التسجيلة بدون مارك"
7979 #: field.acqpro.currency_type.label:8737 field.acqfs.currency_type.label:9087
7983 #: class.rmocbbol.label:12494
7984 msgid "Open Circulation Billing by Owning Library"
7985 msgstr "فتح فاتورة الإعارة حسب المكتبة المالكة"
7987 #: field.acqfap.fund_code.label:9501
7989 msgstr "كود التمويل"
7991 #: class.atevparam.label:1501
7992 msgid "Trigger Event Parameter"
7993 msgstr "باراميتر الحدث لـِ الإطلاق"
7995 #: field.acp.last_captured_hold.label:7512
7996 msgid "Last Captured Hold"
7997 msgstr "آخر حجز مُستَلم"
7999 #: field.bre.deleted.label:3216 field.acpl.deleted.label:5335
8003 #: class.accs.label:167
8004 msgid "Circulation Chain Summary"
8005 msgstr "مُلخص سلسلة الإعارة"
8007 #: field.erccpo.deleted_count.label:10461
8008 msgid "Total deleted copies"
8009 msgstr "مجموع النسخ المحذوفة"
8011 #: field.sunit.circulate.label:5761 field.acp.circulate.label:7474
8012 msgid "Can Circulate"
8013 msgstr "يمكن الإعارة"
8015 #: field.afsg.id.label:10814
8016 msgid "Fieldset Group ID"
8017 msgstr "مُعرف مجموعة الحقول"
8019 #: class.acqlia.label:9864
8020 msgid "Line Item Attribute"
8021 msgstr "خاصية القيد"
8023 #: field.ccmw.grp.label:1845 field.ccmm.grp.label:1954 class.pgt.label:7787
8024 msgid "Permission Group"
8025 msgstr "مجموعة الصلاحية/الإذن"
8027 #: field.ahr.id.label:6316 field.ahopl.id.label:6467 field.alhr.id.label:6554
8028 #: field.ahrn.hold.label:6607 field.combahr.id.label:6638
8029 #: field.aahr.id.label:6697 field.rhrr.id.label:10403
8030 #: field.aufhl.hold.label:10902 field.aufhml.hold.label:10914
8031 #: field.aufhil.hold.label:10924 field.aufhmxl.hold.label:10936
8032 #: field.aufhol.hold.label:10954
8034 msgstr "مُعرف الحجز"
8036 #: field.mbts.last_billing_ts.label:2200
8037 #: field.mbtslv.last_billing_ts.label:2228
8038 msgid "Last Billing Timestamp"
8039 msgstr "الطابع الزمني لـِ آخر فاتورة"
8041 #: class.xnull.label:11322
8042 msgid "Null Expression"
8045 #: field.rocit.dewey_block_tens.label:12454
8047 msgstr "العشرات في ديوي"
8049 #: field.acqlia.lineitem.label:9867 field.acqdfa.lineitem.label:10536
8050 #: field.acrlid.lineitem.label:12258 field.acqlisum.lineitem.label:12272
8051 #: field.acqlisumi.lineitem.label:12293
8055 #: field.bresv.cancel_time.label:5149
8057 msgstr "إلغاء الوقت"
8059 #: field.aout.children.label:7099
8060 msgid "Subordinate Types"
8061 msgstr "أنواع التابعين/المَرؤُسين"
8063 #: field.bre.fixed_fields.label:3212
8064 msgid "Fixed Field Entry"
8065 msgstr "مدخل الحقل الثابت"
8067 #: field.chmw.ref_flag.label:1822 field.ccmw.ref_flag.label:1852
8068 #: field.chmm.ref_flag.label:1909 field.ccmm.ref_flag.label:1961
8069 #: field.act.ref.label:7720
8071 msgstr "إحالات/مراجع؟"
8073 #: field.rsr.external_uri.label:10374
8074 msgid "External URI List (normalized)"
8075 msgstr "قائمة URI الخارجية (تسوية)"
8077 #: field.vii.owning_lib.label:370 field.viiad.owning_lib.label:423
8078 #: field.vms.owner.label:722 field.atevdef.owner.label:1431
8079 #: field.aws.owning_lib.label:1611 field.chmw.item_owning_ou.label:1812
8080 #: field.chmm.item_owning_ou.label:1900 field.ccls.owning_lib.label:2026
8081 #: field.acns.owning_lib.label:3062 field.acnp.owning_lib.label:3081
8082 #: field.acn.owning_lib.label:3105 field.brt.owner.label:4994
8083 #: field.brsrc.owner.label:5023 field.bra.owner.label:5055
8084 #: field.brav.owner.label:5081 field.ssub.owning_lib.label:5515
8085 #: field.spt.owning_lib.label:6011 field.asv.owner.label:6193
8086 #: field.asc.owner.label:6895 field.actsc.owner.label:6953
8087 #: field.cnct.owning_lib.label:7082 field.acqliat.owning_lib.label:9829
8088 #: field.acqlid.owning_lib.label:9891 field.erccpo.owning_lib.label:10458
8089 #: field.acqdfe.owning_lib.label:10499 field.afsg.owning_lib.label:10823
8090 #: field.afs.owning_lib.label:10844 field.uvs.owning_lib.label:11500
8091 #: field.uvsbrem.owning_lib.label:11541 field.cfdfs.owning_lib.label:11760
8092 #: field.rmocbbol.owning_lib.label:12497 field.rmobbol.owning_lib.label:12509
8093 #: field.rmocbbcol.owning_lib.label:12522
8094 #: field.rmobbcol.owning_lib.label:12536
8095 #: field.rmocbbhol.owning_lib.label:12550
8096 #: field.rmobbhol.owning_lib.label:12564
8097 msgid "Owning Library"
8098 msgstr "المكتبة المالكة/الأساسية"
8100 #: field.rocit.circ_lib_name.label:12466
8101 msgid "Circ Lib Name"
8102 msgstr "اسم مكتبة الإعارة"
8104 #: field.actsc.usr_summary.label:6954 class.mus.label:7290
8105 msgid "User Summary"
8106 msgstr "مُلخص المستخدم"
8108 #: class.combahr.label:6626
8109 msgid "Combined (Active & Aged) Hold Request"
8110 msgstr "طلب الحجز المُشترك ـ النشط والقديم ـ"
8112 #: field.amtr.success.label:159
8116 #: field.circ.circ_staff.label:4631 field.aacct.circ_staff.label:4703
8117 #: field.aacs.circ_staff.label:4726 field.combcirc.circ_staff.label:4802
8118 #: field.acirc.circ_staff.label:4893 field.ancc.staff.label:7869
8119 #: field.rodcirc.circ_staff.label:12397
8120 msgid "Circulating Staff"
8121 msgstr "طاقم الإعارة"
8123 #: class.asce.label:8240
8124 msgid "Item Stat Cat Entry"
8125 msgstr "مدخل حالة فهرسة النسخة"
8127 #: field.cbc.actor.label:12694
8128 msgid "Applies to Users"
8129 msgstr "تطبيق إلى المستخدمين"
8131 #: field.ahrcc.label.label:8276
8133 msgstr "تسمية القضية"
8135 #: field.aun.creator.label:2294
8136 msgid "Creating Staff"
8137 msgstr "طاقم الإنشاء"
8139 #: field.uvuv.res_time.label:11700
8141 msgstr "وقت النتيجة"
8143 #: field.ccmm.circulate.label:1966 field.act.circulate.label:7718
8147 #: field.acqlid.recv_time.label:9887
8148 msgid "Actual Receive Date"
8149 msgstr "تاريخ الاستلام الفعلي"
8151 #: field.acpl.hold_verify.label:5325
8152 msgid "Hold Capture Requires Verification"
8153 msgstr "التقاط الحجز يتطلب التأكيد"
8155 #: field.bre.mattrs.label:3243
8156 msgid "MVF Attributes"
8159 #: field.mwde.edition.label:4088
8163 #: field.cuat.egroup.label:3745
8164 msgid "Activity Group"
8165 msgstr "المجموعة المُفعَلة"
8167 #: class.ccbn.label:7992
8168 msgid "Copy Bucket Note"
8169 msgstr "ملاحظة سلة النسخة"
8171 #: field.sunit.copy_number.label:5762 field.acp.copy_number.label:7475
8172 msgid "Copy Number on Volume"
8173 msgstr "رقم النُسخة في المجلد"
8175 #: field.mbts.last_payment_type.label:2204
8176 #: field.mbtslv.last_payment_type.label:2232
8177 #: field.rccbs.last_payment_type.label:12188
8178 msgid "Last Payment Type"
8179 msgstr "نوع آخر دفع"
8181 #: field.brsrc.id.label:5022
8183 msgstr "مُعرف المصدر"
8185 #: class.mgp.label:7342
8186 msgid "Goods Payment"
8187 msgstr "الدفع لـِ السلع/البضائع"
8189 #: field.mwde.isbn.label:4084 field.rmsr.isbn.label:10319
8190 #: field.rssr.isbn.label:10343 field.rsr.isbn.label:10367
8194 #: field.scap.pattern_code.label:5480 field.spt.pattern_code.label:6010
8195 msgid "Pattern Code"
8198 #: field.au.first_given_name.label:3652
8199 #: field.stgu.first_given_name.label:10730
8201 msgstr "الاسم الأول"
8203 #: field.acqfsum.combined_balance.label:9450
8204 msgid "Remaining Balance"
8205 msgstr "الرصيد المُتبقي"
8207 #: field.aoa.post_code.label:6221 field.acqpa.post_code.label:8929
8209 msgstr "الرمز البريدي"
8211 #: field.vmsp.svf.label:744
8213 msgstr "الحقل المُكود"
8215 #: field.ctcl.id.label:12032 field.cmcts.ts_config.label:12046
8216 #: field.cmfts.ts_config.label:12071
8217 msgid "Text Search Config"
8218 msgstr "تكوين البحث النصي"
8220 #: field.atc.source_send_time.label:2444
8221 #: field.artc.source_send_time.label:8300
8222 #: field.ahtc.source_send_time.label:8336
8223 #: field.iatc.source_send_time.label:12326
8224 msgid "Send Date/Time"
8225 msgstr "وقت/تاريخ الإرسال"
8227 #: field.vii.barcode.label:382 field.viiad.barcode.label:434
8228 #: field.brsrc.barcode.label:5026 field.sunit.barcode.label:5756
8229 #: field.ac.barcode.label:6915 field.acp.barcode.label:7469
8230 #: field.acqlid.barcode.label:9885 field.stgc.barcode.label:10753
8231 #: field.rocit.barcode.label:12452
8235 #: field.bresv.pickup_time.label:5150
8237 msgstr "وقت الاستلام"
8239 #: field.rccc.dewey_block_tens.label:12125
8240 msgid "Dewey Block - Tens"
8241 msgstr "خطة ديوي ـ العشرات"
8243 #: field.acqfs.credits.label:9091
8247 #: field.au.open_billable_transactions_summary.label:3690
8248 msgid "Open Billable Transactions"
8249 msgstr "فتح العمليات القابلة للفاتورة"
8251 #: field.mb.period_start.label:8366 field.mab.period_start.label:8400
8252 #: field.mallb.period_start.label:8432
8253 msgid "Billing Period Start"
8256 #: field.rsr.genre.label:10371
8257 msgid "Genres (normalized)"
8258 msgstr "الأنواع الأدبية (تسوية)"
8260 #: field.aca.ack_time.label:7640 field.aaca.ack_time.label:7676
8261 msgid "Acknowledge Date/Time"
8264 #: field.bresv.target_resource_type.label:5156
8265 msgid "Target Resource Type"
8266 msgstr "نوع المصدر المُستهدف"
8268 #: field.pgt.parent.label:7793 field.pgtde.parent.label:7816
8269 msgid "Parent Group"
8270 msgstr "المجموعة الأصل/الأساس"
8272 #: field.cra.allow_inactive.label:13064
8273 msgid "Allow Inactive Users"
8276 #: class.acqscle.label:10656
8277 msgid "Serial Claim Event"
8278 msgstr "حدث مُطالبة السلسلة"
8280 #: field.crad.joiner.label:1007 field.acsaf.joiner.label:2573
8281 #: field.cmf.joiner.label:2917
8285 #: field.acqofscred.id.label:9143
8286 msgid "Ordered Fund Src ID"
8289 #: field.cracct.account.label:1206 field.acqedi.account.label:10048
8291 msgstr "تفعيل الشجرة"
8293 #: field.vmp.strip_spec.label:200
8294 msgid "Remove Specification"
8295 msgstr "إزالة المواصفات"
8297 #: field.acqlid.id.label:9882
8298 msgid "Item Detail ID"
8299 msgstr "مُعرف تفاصيل النُسخة"
8301 #: field.mwde.toc.label:4097
8302 msgid "Table of Contents"
8305 #: field.cmc.d_weight.label:2893
8309 #: field.acqpro.id.label:8734
8311 msgstr "مُعرف المُزود"
8313 #: class.qsi.label:11141
8315 msgstr "اختيار النُسخة"
8317 #: field.cmrtm.type_val.label:11785
8321 #: class.aoucd.label:3498 field.aou.closed_dates.label:6761
8322 msgid "Closed Dates"
8323 msgstr "تواريخ الإغلاق"
8325 #: field.actsce.value.label:7236 field.rsce1.value.label:12146
8326 #: field.rsce2.value.label:12157 field.aaactsc.value.label:12736
8327 #: field.aaasc.value.label:12748
8329 msgstr "القيمة المُدخلة"
8331 #: class.cin.label:885
8332 msgid "Indexing Normalizer"
8333 msgstr "تكشيف وتسوية"
8335 #: field.combcirc.copy_circ_lib.label:4841
8336 #: field.acirc.copy_circ_lib.label:4931
8337 msgid "Copy Circulating Library"
8338 msgstr "مكتبة إعارة النُسخة"
8340 #: field.ssr.checked.label:6177
8344 #: field.acqclt.id.label:10577
8345 msgid "Claim Type ID"
8346 msgstr "مُعرف نوع المُطالبة"
8348 #: field.vbq.item_attr_def.label:467
8349 msgid "Item Import Attribute Definition"
8350 msgstr "تعريف خاصية استيراد النُسخة"
8352 #: field.acp.id.label:7489 field.erfcc.id.label:10447 field.rlc.id.label:12016
8353 #: field.circbyyr.copy.label:12376 field.rocit.id.label:12450
8354 #: field.hasholdscount.id.label:12877
8356 msgstr "مُعرف النُسخة"
8358 #: field.atev.target.label:1479
8360 msgstr "مُعرف المُستهدف"
8362 #: field.afs.id.label:10842 field.afscv.fieldset.label:10875
8364 msgstr "مُعرف مجموعة الحقول"
8366 #: class.acsbfmfm.label:2614
8367 msgid "Authority Control Set Bib Field to Metabib Field Map"
8368 msgstr "حقل تعيين ضبط الإسناد لـِ خريطة حقل الميتاداتا الببليوغرافية"
8370 #: field.cbc.padding_end.label:12692
8371 msgid "Padding At End"
8372 msgstr "الحشو في النهاية"
8374 #: class.cfdi.label:11731
8375 msgid "FilterDialog Interface"
8376 msgstr "واجهة تصفية الفهرس"
8378 #: field.mwde.author.label:4082 field.aur.author.label:8576
8379 #: field.aurs.author.label:8650 field.acqii.author.label:8886
8380 #: field.acqpoi.author.label:9691 field.rocit.author.label:12448
8384 #: field.rb.percentile.label:307
8386 msgstr "النسبة المئوية"
8388 #: field.acas.alert_type.label:7615 field.aca.alert_type.label:7634
8389 #: field.aaca.alert_type.label:7670
8393 #: field.cmf.authority_xpath.label:2927
8394 msgid "Authority XPath"
8397 #: class.rmsr.label:10308
8398 msgid "Fast Simple Record Extracts"
8399 msgstr "مستخلصات التسجيلة البسيطة السريعة"
8401 #: field.ahr.cancel_cause.label:6338 field.ahopl.cancel_cause.label:6489
8402 #: field.alhr.cancel_cause.label:6574 field.combahr.cancel_cause.label:6658
8403 #: field.aahr.cancel_cause.label:6717
8404 msgid "Cancelation cause"
8405 msgstr "سبب الإلغاء"
8407 #: field.bre.tcn_source.label:3225 field.rmsr.tcn_source.label:10313
8408 #: field.rssr.tcn_source.label:10337 field.rsr.tcn_source.label:10357
8410 msgstr "مصدر رقم التحكم في النقل"
8412 #: field.aur.mentioned.label:8582 field.aurs.mentioned.label:8656
8413 msgid "Mentioned In"
8416 #: field.artc.dest.label:8293 field.ahtc.dest.label:8329
8417 msgid "Destination Library"
8418 msgstr "مكتبة الوجهة"
8420 #: field.acqcle.id.label:10630 field.acqscle.id.label:10658
8421 msgid "Claim Event ID"
8422 msgstr "مُعرف حدث المُطالبة"
8424 #: field.atevdef.group_field.label:1440
8425 msgid "Processing Group Context Field"
8426 msgstr "حقل سياق المجموعة المُعالجة"
8428 #: field.rocit.pubdate.label:12449
8430 msgstr "تاريخ النشر"
8432 #: field.uvu.item.label:11604
8433 msgid "Container Item"
8434 msgstr "حاوية النُسخة"
8436 #: field.rccc.copy_id.label:12102
8440 #: class.acqphsm.label:10003
8441 msgid "Provider Holding Subfield Map"
8442 msgstr "خريطة الحقل الفرعي لـِ مُزود الحجز"
8444 #: field.ssub.distributions.label:5520
8445 msgid "Distributions"
8448 #: field.asvq.question.label:2172 field.asvr.question.label:2474
8449 #: field.asva.question.label:7841
8453 #: class.acqfet.label:9271
8454 msgid "Total Fund Encumbrance"
8455 msgstr "المجموع الإجمالي لأعباء التمويل"
8457 #: field.atc.source.label:2442 field.sre.source.label:5452
8458 #: field.iatc.source.label:12325
8462 #: class.msfe.label:7405
8463 msgid "Subject Field Entry"
8464 msgstr "مدخل حقل الموضوع"
8466 #: field.sdist.unit_label_prefix.label:5586
8467 msgid "Unit Label Prefix"
8468 msgstr "بادئة تسمية الوحدة"
8470 #: field.circ.opac_renewal.label:4640 field.aacs.opac_renewal.label:4735
8471 #: field.combcirc.opac_renewal.label:4811 field.acirc.opac_renewal.label:4902
8472 #: field.rodcirc.opac_renewal.label:12406
8473 msgid "OPAC Renewal"
8474 msgstr "تجديد الأوباك"
8476 #: field.rccbs.barcode.label:12176
8477 msgid "User Barcode"
8478 msgstr "باركود المستخدم"
8480 #: field.acpl.label_prefix.label:5332
8481 msgid "Label Prefix"
8482 msgstr "بادئة التسمية"
8484 #: field.acqpro.default_claim_policy.label:8749
8485 msgid "Default Claim Policy"
8486 msgstr "سياسة المُطالبة الافتراضية"
8488 #: field.sasum.summary_type.label:5901
8489 msgid "Summary Type"
8490 msgstr "نوع المُلخص"
8492 #: field.qsi.id.label:11143
8493 msgid "Select Item ID"
8494 msgstr "اختيار مُعرف النُسخة"
8496 #: field.auch.checkin_time.label:4976
8497 msgid "Checkin Time"
8498 msgstr "وقت الإرجاع"
8500 #: field.acqie.inv_item_count.label:8847
8501 msgid "Invoice Item Count"
8502 msgstr "تعداد فاتورة النُسخة"
8504 #: class.ccpbt.label:1681
8505 msgid "Copy Bucket Type"
8506 msgstr "نوع سلة النُسخة"
8508 #: field.scap.subscription.label:5474 class.ssub.label:5512
8509 #: field.ssubn.subscription.label:5546 field.sdist.subscription.label:5579
8510 #: field.siss.subscription.label:5719
8511 msgid "Subscription"
8514 #: field.aacs.aged_circ.label:4761 field.combcirc.aged_circ.label:4846
8515 msgid "Linked Aged Circulation"
8516 msgstr "رابط الإعارة العمرية"
8518 #: field.acqlia.order_ident.label:9872
8519 msgid "Order Identifier"
8520 msgstr "مُعرف الطلب"
8522 #: field.mrd.bib_level.label:4297
8524 msgstr "المستوى الببليوغرافي"
8526 #: field.mravl.vlist.label:1107
8530 #: field.acqda.id.label:10563
8531 msgid "Debit Attribution ID"
8532 msgstr "مُعرف سمة المَدين"
8534 #: field.ahr.request_time.label:6323 field.ahopl.request_time.label:6474
8535 #: field.alhr.request_time.label:6559 field.combahr.request_time.label:6644
8536 #: field.aahr.request_time.label:6703 field.aur.request_date.label:8569
8537 #: field.aurs.request_date.label:8643
8538 msgid "Request Date/Time"
8539 msgstr "وقت/تاريخ الطلب"
8541 #: class.acqliuad.label:9958
8542 msgid "Line Item User Attribute Definition"
8543 msgstr "تعريف خاصية مُستخدم القيد"
8545 #: field.rccbs.xact_finish.label:12180
8546 msgid "Transaction End Date/Time"
8547 msgstr "وقت/تاريخ إنتهاء العملية"
8549 #: class.aoc.label:7367
8550 msgid "Open Circulation"
8551 msgstr "فتح الإعارة"
8553 #: field.rmsr.title.label:10315 field.rssr.title.label:10339
8554 #: field.rsr.title.label:10359
8555 msgid "Title Proper (normalized)"
8556 msgstr "العنوان الأصلي (تسوية)"
8558 #: field.aihu.use_time.label:2402 field.ancihu.use_time.label:2421
8559 msgid "Use Date/Time"
8560 msgstr "وقت/تاريخ الاستخدام"
8562 #: field.qcb.result.label:11096
8566 #: field.mcrp.accepting_usr.label:7026 field.mwp.accepting_usr.label:7319
8567 #: field.mgp.accepting_usr.label:7344 field.mckp.accepting_usr.label:7439
8568 msgid "Accepting Staff Member"
8569 msgstr "قبول عضو طاقم المكتبة"
8571 #: field.aal.id.label:4445
8572 msgid "Address Alert ID"
8573 msgstr "مُعرف تنبيه العنوان"
8575 #: field.abaafm.axis.label:2684
8579 #: class.rodcirc.label:12391
8580 msgid "Overdue Circulation"
8581 msgstr "إعارة مُستحقة الرد"
8583 #: field.bre.active.label:3213
8587 #: field.actsc.allow_freetext.label:6959
8591 #: field.erccpo.last_edit_time.label:10459
8592 msgid "Last Edit Date"
8593 msgstr "تاريخ آخر تعديل"
8595 #: field.ausp.stop_date.label:4395
8597 msgstr "تاريخ الإيقاف"
8599 #: field.aua.pending.label:4428
8603 #: field.acqftr.src_fund.label:9025
8605 msgstr "مصدر التمويل"
8607 #: field.auch.xact_start.label:4978
8608 msgid "Checkout Time"
8609 msgstr "وقت الإعارة"
8611 #: class.au.label:3623
8615 #: field.acqpro.phone.label:8747 field.acqpc.phone.label:8964
8619 #: field.acqedim.create_time.label:10146
8620 msgid "Time Created"
8621 msgstr "وقت الإنشاء"
8623 #: field.bre.quality.label:3223
8624 msgid "Overall Quality"
8625 msgstr "الجودة الشاملة"
8627 #: field.csc.active.label:1036 field.ccmlsm.active.label:2051
8628 #: field.auri.active.label:3143 field.au.active.label:3637
8629 #: field.aal.active.label:4447 field.sra.active.label:6078
8630 #: field.aouct.active.label:6817 field.ccat.active.label:7588
8631 #: field.acqpro.active.label:8743 field.acqf.active.label:9200
8632 #: field.acqfsum.active.label:9442 field.cbc.active.label:12686
8633 #: field.cpt.active.label:12949
8637 #: field.bram.value.label:5108
8638 msgid "Attribute Value"
8639 msgstr "قيمة الخاصية"
8641 #: field.atevdef.repeat_delay.label:1446
8642 msgid "Event Repeatability Delay"
8643 msgstr "تأخير قابلية تكرار الحدث"
8645 #: field.acqf.year.label:9195 field.acqfsum.year.label:9437
8646 #: field.circbyyr.year.label:12378
8650 #: field.circbyyr.count.label:12377
8654 #: class.atul.label:1529
8655 msgid "Action Trigger User Log"
8656 msgstr "سجل المستخدم لـِ إطلاق الأداء"
8658 #: field.ahrn.staff.label:6612
8662 #: field.aca.ack_staff.label:7641 field.aaca.ack_staff.label:7677
8663 msgid "Acknowledger"
8666 #: field.cmc.restrict.label:2888 field.cmf.restrict.label:2928
8670 #: field.atb.ws.label:3782
8671 msgid "Owning Workstation"
8672 msgstr "محطة العمل المالكة"
8674 #: field.mbts.total_paid.label:2206 field.mbtslv.total_paid.label:2234
8675 #: field.rccbs.total_paid.label:12183
8677 msgstr "المقدار الكلي المدفوع"
8679 #: field.chmm.strict_ou_match.label:1896
8680 msgid "Strict OU matches?"
8683 #: field.accs.last_stop_fines.label:174
8684 msgid "Last Stop Fines"
8685 msgstr "غرامات آخر إيقاف"
8687 #: field.qsi.column_alias.label:11147
8688 msgid "Column Alias"
8689 msgstr "عامود الاسم المستعار"
8691 #: field.acp.latest_inventory.label:7513 class.alci.label:7563
8692 msgid "Latest Inventory"
8695 #: class.czifm.label:1274
8696 msgid "Z39.50 Index Field Map"
8697 msgstr "خريطة حقل كشاف Z39.50"
8699 #: class.stgs.label:10801
8700 msgid "User Setting Stage"
8701 msgstr "منصة إعداد المستخدم"
8703 #: field.aur.email_notify.label:8566 field.aurs.email_notify.label:8640
8704 msgid "Email Notify"
8705 msgstr "الإخطار عبر البريد الإلكتروني"
8707 #: field.mcrp.payment.label:7034 field.mwp.payment.label:7326
8708 #: field.mgp.payment.label:7351 field.mckp.payment.label:7448
8709 msgid "Payment link"
8712 #: field.acpl.holdable.label:5324
8713 msgid "Is Holdable?"
8714 msgstr "قابل للحجز؟"
8716 #: field.cmcts.always.label:12051
8717 msgid "Always Apply?"
8718 msgstr "التطبيق دائماً؟"
8720 #: field.rccc.patron_city.label:12119
8722 msgstr "مدينة المستفيد"
8724 #: class.aur.label:8557
8725 msgid "User Purchase Request"
8726 msgstr "طلب شراء المستخدم"
8728 #: field.asva.responses.label:7838
8729 msgid "Responses using this Answer"
8730 msgstr "الردود باستخدام هذا الجواب"
8732 #: class.chmw.label:1805
8733 msgid "Hold Matrix Weights"
8734 msgstr "أوزان ماتركس الحجز"
8736 #: field.rb.loc_grp_filter.label:311
8737 msgid "Location Group Filter"
8738 msgstr "تصفية مجموعة الموقع"
8740 #: field.ssub.expected_date_offset.label:5519
8741 msgid "Expected Date Offset"
8742 msgstr "إزاحة التاريخ المتوقع"
8744 #: field.rmsr.publisher.label:10317 field.rssr.publisher.label:10341
8745 #: field.rsr.publisher.label:10362
8746 msgid "Publisher (normalized)"
8747 msgstr "الناشر (تسوية)"
8749 #: field.ccmm.grace_period.label:1972
8750 msgid "Grace Period Override"
8751 msgstr "تجاوز فترة السماح"
8753 #: field.rb.attr_filter.label:308
8754 msgid "Attribute Filter"
8755 msgstr "تصفية الخاصية"
8757 #: field.aum.id.label:2251 field.auml.id.label:2274
8759 msgstr "مُعرف الرسالة"
8761 #: field.acqpro.edi_default.label:8742
8763 msgstr "تبادل البيانات الرقمية الافتراضي"
8765 #: field.mb.id.label:8370 field.mab.id.label:8404 field.mallb.id.label:8436
8767 msgstr "مُعرف الفاتورة"
8769 #: field.aalink.source.label:7066
8770 msgid "Source Record"
8771 msgstr "مصدر التسجيلة"
8773 #: field.aurst.id.label:8684
8777 #: field.cmrcfld.mandatory.label:951 field.cmrcsubfld.mandatory.label:978
8781 #: field.au.guardian.label:3682
8782 msgid "Parent/Guardian"
8785 #: field.vmsp.id.label:740
8786 msgid "Match Definition ID"
8787 msgstr "مُعرف تعريف المُطابقة"
8789 #: field.acqpoh.audit_id.label:9617 field.acqlih.audit_id.label:9779
8791 msgstr "مُعرف التدقيق"
8793 #: field.scap.end_date.label:5478 field.ssub.end_date.label:5517
8795 msgstr "تاريخ الانتهاء"
8797 #: class.brsrc.label:5020 field.bram.resource.label:5106
8801 #: field.aacs.checkin_scan_time.label:4748
8802 #: field.combcirc.checkin_scan_time.label:4825
8803 msgid "Checkin Scan Time"
8804 msgstr "وقت المسح الضوئي للإرجاع"
8806 #: field.aoupa.hold_pickup_lib.label:6134
8807 msgid "Hold Pickup Lib"
8808 msgstr "مكتبة استلام الحجز"
8810 #: field.cc.bucket.label:13001
8814 #: field.cam.value.label:3017
8818 #: field.vii.circ_as_type.label:384 field.viiad.circ_as_type.label:436
8819 msgid "Circulate As MARC Type"
8820 msgstr "إعارة كنوع مارك"
8822 #: field.acqpo.lineitem_count.label:9587
8823 msgid "Line Item Count"
8824 msgstr "تعداد القيد"
8826 #: field.au.reservations.label:3694
8827 msgid "Reservations"
8830 #: class.rmocbbhol.label:12546
8831 msgid "Open Circulation Billing by User Home Library and Owning Library"
8832 msgstr "فتح فاتورة الإعارة حسب مكتبة المستخدم الرئيسية والمكتبة المالكة"
8834 #: field.vii.import_time.label:369 field.vqbr.import_time.label:507
8835 #: field.vqar.import_time.label:628
8837 msgstr "وقت الاستيراد"
8839 #: field.pgpt.threshold.label:4350
8843 #: field.rccbs.billing_location.label:12170
8844 msgid "Billing Location Link"
8845 msgstr "رابط موقع الفاتورة"
8847 #: class.aba.label:2656
8848 msgid "Authority Browse Axis"
8849 msgstr "محور تصفح الإسناد"
8851 #: field.au.evening_phone.label:3649 field.stgu.evening_phone.label:10734
8852 msgid "Evening Phone"
8853 msgstr "هاتف الاتصالات المسائية"
8855 #: field.acqedim.remote_file.label:10145
8859 #: field.accs.last_renewal_workstation.label:176
8860 msgid "Last Renewal Workstation"
8861 msgstr "آخر تجديد لـِ محطة العمل"
8863 #: field.ccraed.definition.label:1053
8867 #: field.pgt.name.label:7792
8869 msgstr "اسم المَجموعة"
8871 #: class.acqpca.label:8986
8872 msgid "Provider Contact Address"
8873 msgstr "عنوان الاتصال بـِ المُزود"
8875 #: field.chmw.item_circ_ou.label:1813 field.chmm.item_circ_ou.label:1901
8876 msgid "Item Circ Library"
8877 msgstr "مكتبة إعارة النسخة"
8879 #: field.mckp.xact.label:7447
8880 msgid "Transaction link"
8881 msgstr "رابط العملية"
8883 #: field.acqfsrcb.amount.label:9395
8884 msgid "Balance Remaining"
8885 msgstr "الرصيد المُتبقي"
8887 #: class.vqara.label:675
8888 msgid "Queued Authority Record Attribute"
8889 msgstr "خاصية تسجيلة الإسناد في الطابور"
8891 #: class.acqfsrcat.label:9382
8892 msgid "Total Allocation to Funding Source"
8893 msgstr "إجمالي المخصصات لمصدر التمويل"
8895 #: field.aur.location.label:8580 field.aurs.location.label:8654
8896 msgid "Publication Location"
8899 #: field.acqcr.keep_debits.label:9555
8900 msgid "Keep Debits?"
8901 msgstr "إبقاء الأرصدة المدينة؟"
8903 #: field.ateo.create_time.label:1305 field.acn.create_date.label:3098
8904 #: field.aacct.create_time.label:4706 field.aca.create_time.label:7637
8905 #: field.aaca.create_time.label:7673
8906 msgid "Create Date/Time"
8907 msgstr "وقت/تاريخ الإنشاء"
8909 #: field.au.super_user.label:3671
8910 msgid "Is Super User"
8911 msgstr "هل هو مدير النظام"
8913 #: field.vst.record_type.label:817 field.cmfpm.rec_type.label:11428
8915 msgstr "نوع التسجيلة"
8917 #: field.vqbr.attributes.label:515 field.vqar.attributes.label:635
8918 #: field.mra.attrs.label:1138
8922 #: field.qxp.parenthesize.label:11064 field.xbet.parenthesize.label:11172
8923 #: field.xbind.parenthesize.label:11187 field.xbool.parenthesize.label:11201
8924 #: field.xcase.parenthesize.label:11215 field.xcast.parenthesize.label:11230
8925 #: field.xcol.parenthesize.label:11247 field.xex.parenthesize.label:11262
8926 #: field.xfunc.parenthesize.label:11277 field.xin.parenthesize.label:11293
8927 #: field.xisnull.parenthesize.label:11310 field.xnull.parenthesize.label:11325
8928 #: field.xnum.parenthesize.label:11338 field.xop.parenthesize.label:11351
8929 #: field.xser.parenthesize.label:11369 field.xstr.parenthesize.label:11383
8930 #: field.xsubq.parenthesize.label:11396
8931 msgid "Is Parenthesized"
8932 msgstr "ما بين قوسين"
8934 #: field.rccc.patron_zip.label:12120
8935 msgid "Patron ZIP Code"
8936 msgstr "كود المستفيد البريدي"
8938 #: field.brt.resource_attrs.label:5000 field.aou.rsrc_attrs.label:6774
8939 msgid "Resource Attributes"
8940 msgstr "خصائص المصدر"
8942 #: field.uvva.finish_time.label:11661
8944 msgstr "وقت الإنهاء"
8946 #: field.brt.elbow_room.label:4998
8947 msgid "Inter-booking and Inter-circulation Interval"
8948 msgstr "الفاصل الزمني بين دخول الحجز والدخول في الإعارة"
8950 #: field.rsr.name_subject.label:10372
8951 msgid "Personal Name Subjects (normalized)"
8952 msgstr "موضوعات الاسم الشخصي (تسوية)"
8954 #: field.asc.checkout_archive.label:6899
8955 #: field.actsc.checkout_archive.label:6957
8956 msgid "Checkout Archive"
8957 msgstr "أرشيف الإعارة"
8959 #: class.acqedim.label:10141
8961 msgstr "رسالة تبادل البيانات الرقمية"
8963 #: field.atevdef.params.label:1452
8965 msgstr "البارامترات"
8967 #: field.ahn.id.label:5294
8968 msgid "Notification ID"
8969 msgstr "مُعرف الإخطار"
8971 #: field.acsaf.display_sf_list.label:2564
8972 msgid "Subfield List for Display"
8973 msgstr "قائمة الحقل الفرعي مِن أجل الإظهار"
8975 #: field.cmf.search_field.label:2919
8976 msgid "Search Field"
8979 #: field.sre.editor.label:5448 field.siss.editor.label:5716
8980 #: field.sitem.editor.label:5827 field.act.editor.label:7708
8981 #: field.acqpron.editor.label:8778 field.acqpl.editor.label:9533
8982 #: field.acqpo.editor.label:9580 field.acqpoh.editor.label:9623
8983 #: field.acqpon.editor.label:9657 field.jub.editor.label:9736
8984 #: field.acqlih.editor.label:9784 field.acqlin.editor.label:9851
8988 #: field.qsq.having_clause.label:10972
8989 msgid "HAVING Clause"
8992 #: class.ccmw.label:1836
8993 msgid "Circ Matrix Weights"
8994 msgstr "أوزان الماتركس لـِ الإعارة"
8996 #: class.afr.label:7049
8997 msgid "Full Authority Record"
8998 msgstr "تسجيلة الإسناد الكاملة"
9000 #: field.atul.target_circ.label:1587
9001 msgid "Target Circulation"
9002 msgstr "الإعارة المُستهدفة"
9004 #: field.acqclpa.action_interval.label:10696
9005 msgid "Action Interval"
9006 msgstr "الفاصل الزمني لـِ الإجراء"
9008 #: field.au.dob.label:3647 field.rud.dob.label:10385
9009 #: field.stgu.dob.label:10736
9010 msgid "Date of Birth"
9011 msgstr "تاريخ الميلاد"
9013 #: field.cmc.fields.label:2894
9017 #: field.bre.creator.label:3215
9018 msgid "Record Creator"
9019 msgstr "مُنشىء التسجيلة"
9021 #: field.acqedim.edi.label:10151
9022 msgid "EDI Message Body"
9023 msgstr "متن رسالة تبادل البيانات الرقمية"
9025 #: field.cwa.id.label:1871
9027 msgstr "مُعرف الانضمام"
9029 #: class.qfpd.label:11034
9030 msgid "Function Parameter Definition"
9031 msgstr "تعريف بارمترات الوظيفة"
9033 #: field.acqpron.create_time.label:8776 field.acqpl.create_time.label:9528
9034 #: field.acqpo.create_time.label:9574 field.acqpon.create_time.label:9655
9035 #: field.jub.create_time.label:9728 field.acqlin.create_time.label:9849
9036 #: field.afsg.create_time.label:10816 field.afs.creation_time.label:10846
9037 msgid "Creation Time"
9038 msgstr "وقت الإنشاء"
9040 #: field.rccbs.patron_county.label:12195
9042 msgstr "محافظة المستخدم"
9044 #: field.acqlid.collection_code.label:9895
9045 #: field.acqdfe.collection_code.label:10503
9046 msgid "Collection Code"
9047 msgstr "كود المجموعة"
9049 #: field.acqfat.amount.label:9240 field.acqafat.amount.label:9325
9050 msgid "Total Allocation Amount"
9051 msgstr "إجمالي المخصصات الكلي"
9053 #: field.sdist.bind_call_number.label:5584
9054 msgid "Bind Call Number"
9055 msgstr "رمز استدعاء الضم"
9057 #: field.atevdef.reactor.label:1434 field.atul.reactor.label:1573
9061 #: field.rb.weight.label:302 field.cmf.weight.label:2915
9062 #: field.cmfvm.weight.label:2953
9066 #: class.mbt.label:7198 field.mp.xact.label:8047 field.mbp.xact.label:8128
9067 #: field.mndp.xact.label:8167 field.mdp.xact.label:8191
9068 msgid "Billable Transaction"
9069 msgstr "العملية القابلة للفواتير"
9071 #: field.aou.parent_ou.label:6754
9072 msgid "Parent Organizational Unit"
9073 msgstr "الوحدة التنظيمية الأصل"
9075 #: field.au.photo_url.label:3665
9077 msgstr "صورة الرابط"
9079 #: class.mp.label:8040
9080 msgid "Payments: All"
9081 msgstr "المدفوعات: الكل"
9083 #: field.acqf.allocation_total.label:9207
9084 msgid "Allocation Total"
9085 msgstr "إجمالي المخصصات"
9087 #: field.asv.questions.label:6186
9091 #: field.atevdef.env.label:1451
9092 msgid "Environment Entries"
9093 msgstr "مُدخلات البيئة"
9095 #: field.acqftr.dest_fund.label:9027
9096 msgid "Destination Fund"
9097 msgstr "وجهة التمويل"
9099 #: field.qxp.parent_expr.label:11065 field.qcb.parent_expr.label:11093
9100 #: field.xbet.parent_expr.label:11173 field.xbind.parent_expr.label:11188
9101 #: field.xbool.parent_expr.label:11202 field.xcase.parent_expr.label:11216
9102 #: field.xcast.parent_expr.label:11231 field.xcol.parent_expr.label:11248
9103 #: field.xex.parent_expr.label:11263 field.xfunc.parent_expr.label:11278
9104 #: field.xin.parent_expr.label:11294 field.xisnull.parent_expr.label:11311
9105 #: field.xnull.parent_expr.label:11326 field.xnum.parent_expr.label:11339
9106 #: field.xop.parent_expr.label:11352 field.xser.parent_expr.label:11370
9107 #: field.xstr.parent_expr.label:11384 field.xsubq.parent_expr.label:11397
9108 msgid "Parent Expression"
9109 msgstr "التعبير الأساسي"
9111 #: class.acnp.label:3076
9112 msgid "Call Number/Volume Prefix"
9113 msgstr "بادئة رمز الاستدعاء/المجلد"
9115 #: field.cmfpm.start_pos.label:11429 field.cmpcsm.start_pos.label:11459
9116 msgid "Start Postion"
9117 msgstr "وضع البداية"
9119 #: field.qfr.function_call.label:11112
9120 msgid "Function Call ID"
9121 msgstr "مُعرف استدعاء الوظيفة"
9123 #: field.acsbfmfm.bib_field.label:2617
9125 msgstr "الحقل الببليوعرافي"
9127 #: field.mckp.check_number.label:7443
9128 msgid "Check Number"
9131 #: field.au.ident_value.label:3657
9132 msgid "Primary Identification"
9133 msgstr "المُعرف الأساسي"
9135 #: field.aur.cancel_reason.label:8584 field.aurs.cancel_reason.label:8658
9136 #: class.acqcr.label:9549 field.acqpo.cancel_reason.label:9583
9137 #: field.acqpoh.cancel_reason.label:9631 field.jub.cancel_reason.label:9738
9138 #: field.acqlih.cancel_reason.label:9797 field.acqlid.cancel_reason.label:9896
9139 msgid "Cancel Reason"
9140 msgstr "سبب الإلغاء"
9142 #: class.uvva.label:11649
9143 msgid "URL Verification Attempt"
9144 msgstr "محاولة التحقق من الرابط"
9146 #: field.mrd.char_encoding.label:4299
9147 msgid "Character Encoding"
9148 msgstr "ترميز المحارف"
9150 #: field.acqcle.event_date.label:10633 field.acqscle.event_date.label:10661
9152 msgstr "تاريخ الحدث"
9154 #: field.erfcc.circ_count.label:10448
9155 msgid "Total Circulation Count"
9156 msgstr "إجمالي تعداد الإعارة"
9158 #: field.au.money_summary.label:3689
9159 msgid "Money Summary"
9160 msgstr "ملخص مبالغ المال"
9162 #: field.cuat.transient.label:3747
9166 #: field.aua.street1.label:4422 field.aal.street1.label:4450
9167 #: field.acqpca.street1.label:8995 field.stgma.street1.label:10763
9168 #: field.stgba.street1.label:10779
9172 #: field.mg.billings.label:7159
9176 #: field.ocirccount.overdue.label:4574 field.ocirclist.overdue.label:4616
9180 #: field.qcb.condition.label:11095
9184 #: class.puopm.label:8026
9185 msgid "User Object Permission Map"
9186 msgstr "خريطة صلاحية/إذن الكائن لـِ المستخدم"
9188 #: field.circ.stop_fines.label:4646 field.aacs.stop_fines.label:4741
9189 #: field.combcirc.stop_fines.label:4817 field.acirc.stop_fines.label:4908
9190 #: field.rodcirc.stop_fines.label:12411
9191 msgid "Fine Stop Reason"
9192 msgstr "سبب إيقاف الغرامة"
9194 #: field.ssubn.alert.label:5550 field.sdistn.alert.label:5626
9195 #: field.sin.alert.label:5874
9199 #: field.sunit.ref.label:5780 field.acp.ref.label:7494
9200 msgid "Is Reference"
9203 #: class.rhrr.label:10401
9204 msgid "Hold Request Record"
9205 msgstr "تسجيلة طلب الحجز"
9207 #: class.aurt.label:8541
9208 msgid "User Purchase Request Type"
9209 msgstr "نوع طلب شراء المستخدم"
9211 #: class.ccs.label:4367 field.sunit.status.label:5781
9212 #: field.acp.status.label:7495
9214 msgstr "حالة النُسخة"
9216 #: field.acqlisum.encumbrance_amount.label:12280
9217 #: field.acqlisumi.encumbrance_amount.label:12301
9218 msgid "Encumbrance Amount"
9219 msgstr "مقدار العجز/العبء"
9221 #: class.auact.label:3758
9222 msgid "User Activity"
9223 msgstr "نشاط المستخدم"
9225 #: field.atevdef.opt_in_setting.label:1445
9226 msgid "Opt-In Setting Type"
9227 msgstr "نوع تقييد الإعداد"
9229 #: field.rmobbol.balance.label:12511 field.rmobbcol.balance.label:12538
9230 #: field.rmobbhol.balance.label:12566
9234 #: field.acqclpa.claim_policy.label:10695
9235 msgid "Claim Policy ID"
9236 msgstr "مُعرف سياسة المُطالبة"
9238 #: field.au.standing_penalties.label:3631
9239 msgid "Standing Penalties"
9240 msgstr "العقوبات القائمة"
9242 #: class.erccpo.label:10454
9243 msgid "Library Holdings Count with Deleted"
9246 #: field.bre.metarecord.label:3229 class.mmr.label:3934
9247 #: field.rsr.metarecord.label:10354
9249 msgstr "ميتاداتا التسجيلة"
9251 #: field.aout.can_have_users.label:7100
9252 msgid "Can Have Users?"
9253 msgstr "يمكن أن يكون لديه مستخدمين؟"
9255 #: field.cfgm.exclude.label:12781
9259 #: field.mwde.subject_name.label:4093
9260 msgid "Name Subject"
9263 #: field.rsr.summary.label:10366
9264 msgid "Summary (normalized)"
9265 msgstr "الملخص (التسوية)"
9267 #: field.actsce.owner.label:7234 field.asce.owner.label:8243
9268 #: field.rsce1.owner.label:12145 field.rsce2.owner.label:12156
9270 msgstr "إدخال المالك"
9272 #: field.jub.attributes.label:9742
9273 msgid "Descriptive Attributes"
9274 msgstr "الخصائص الوصفية"
9276 #: field.vmp.add_spec.label:198
9277 msgid "Add Specification"
9278 msgstr "إضافة مواصفات/تخصيصات"
9280 #: field.artc.prev_dest.label:8303 field.ahtc.prev_dest.label:8339
9281 msgid "Prev Destination Library"
9282 msgstr "مكتبة الوجهة السابقة"
9284 #: field.cin.func.label:890
9286 msgstr "الوظيفة او الآلية"
9288 #: field.cust.opac_visible.label:3835
9289 msgid "OPAC/Patron Visible"
9290 msgstr "إظهار الأوباك/المستفيد"
9292 #: field.aca.temp.label:7636 field.aaca.temp.label:7672
9296 #: field.erccpo.has_only_deleted_copies.label:10460
9297 msgid "Has Only Deleted Copies 0/1"
9300 #: field.aur.volume.label:8575 field.aurs.volume.label:8649
9304 #: field.siss.edit_date.label:5718 field.sitem.edit_date.label:5829
9305 #: field.act.edit_date.label:7710 field.rocit.edit_date.label:12463
9307 msgstr "تعديل التاريخ"
9309 #: field.acqlin.alert_text.label:9853
9313 #: field.cmpctm.ptype_key.label:11443 field.cmpcsm.ptype_key.label:11457
9315 msgstr "مفتاح النوع"
9317 #: field.accs.num_circs.label:170
9319 msgstr "المجموع الإجمالي للإعارة"
9321 #: field.chdd.ceiling_date.label:3549
9322 msgid "Current Ceiling Date"
9323 msgstr "تاريخ الحد الاعلى الحالي"
9325 #: field.ocirccount.lost.label:4575 field.ocirclist.lost.label:4617
9329 #: field.ccls.items_out.label:2027
9331 msgstr "النُسخ المُعارة"
9333 #: class.aouct.label:6814
9334 msgid "Org Unit Custom Tree"
9335 msgstr "شجرة الوحدة التنظيمية المخصصة"
9337 #: class.aoup.label:6159
9338 msgid "Org Unit Proximity"
9339 msgstr "الوحدة التنظيمية التقريبية"
9341 #: field.acqlimad.remove.label:9935 field.acqlipad.remove.label:9979
9345 #: field.bre.authority_links.label:3240
9346 msgid "Authority Links"
9347 msgstr "روابط الملفات الاستنادية"
9349 #: class.asfg.label:6253
9350 msgid "Search Filter Group"
9351 msgstr "مجموعة فرز البحث"
9353 #: field.at.code.label:2636
9354 msgid "Thesaurus Code"
9357 #: field.uvus.urls.label:11567
9361 #: field.acp.aged_circulations.label:7503
9362 msgid "Aged (patronless) Circulations"
9363 msgstr "إعارات الذين تقل أعمارهم عن المُستفيدين"
9365 #: class.qcb.label:11090
9369 #: field.circ.recurring_fine.label:4642 field.aacs.recurring_fine.label:4737
9370 #: field.combcirc.recurring_fine.label:4813
9371 #: field.acirc.recurring_fine.label:4904
9372 #: field.rodcirc.recurring_fine.label:12408
9373 msgid "Recurring Fine Amount"
9374 msgstr "مقدار الغرامة المتكررة"
9376 #: field.asv.end_date.label:6189
9377 msgid "Survey End Date/Time"
9378 msgstr "تاريخ/وقت بداية المسح الاستقصائي"
9380 #: field.mg.xact_start.label:7158
9381 msgid "Transaction Start Timestamp"
9382 msgstr "عملية بدء الطابع الزمني"
9384 #: field.bresv.target_resource.label:5157
9385 msgid "Target Resource"
9386 msgstr "المصدر المُستهدف"
9388 #: field.aufhml.min.label:10915
9392 #: field.acqliad.ident.label:9918 field.acqlimad.ident.label:9934
9393 #: field.acqligad.ident.label:9954 field.acqliuad.ident.label:9964
9394 #: field.acqlipad.ident.label:9978 field.acqlilad.ident.label:10036
9395 msgid "Is Identifier?"
9398 #: field.qdt.datatype_name.label:11001
9399 msgid "Datatype Name"
9400 msgstr "اسم نوع البيانات"
9402 #: field.aiit.blanket.label:1652
9406 #: field.circ.renewal_remaining.label:4644
9407 #: field.aacs.renewal_remaining.label:4739
9408 #: field.combcirc.renewal_remaining.label:4815
9409 #: field.acirc.renewal_remaining.label:4906
9410 #: field.rodcirc.renewal_remaining.label:12410
9411 msgid "Remaining Renewals"
9412 msgstr "عمليات التمديد المتبقية"
9414 #: field.mb.void_time.label:8372 field.mab.void_time.label:8406
9415 #: field.mallb.void_time.label:8438
9416 msgid "Void Timestamp"
9417 msgstr "إلغاء الطابع الزمني"
9419 #: field.acqmapinv.invoice.label:12671
9421 msgstr "مُعرف الفاتورة"
9423 #: field.au.billable_transactions.label:3688
9424 msgid "Billable Transactions"
9425 msgstr "العمليات القابلة لـِ الفواتير"
9427 #~ msgid "Billing Timestamp"
9428 #~ msgstr "الطابع الزمني للفاتورة"