]> git.evergreen-ils.org Git - working/Evergreen.git/blob - build/i18n/po/en-CA/opac.dtd.po
make circ info fetching synchronous to prevent race condition with scanning, added...
[working/Evergreen.git] / build / i18n / po / en-CA / opac.dtd.po
1 # extracted from ../../Open-ILS/web/opac/locale/en-US/opac.dtd, ../../Open-ILS/web/opac/locale/en-CA/opac.dtd
2 #. extracted from ../../Open-ILS/web/opac/locale/en-US/opac.dtd
3 msgid ""
4 msgstr ""
5 "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
6 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
7 "POT-Creation-Date: 2008-12-09 22:47-0400\n"
8 "PO-Revision-Date: 2008-11-27 13:44-0500\n"
9 "Last-Translator: Warren Layton <warren.layton@gmail.com>\n"
10 "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
11 "MIME-Version: 1.0\n"
12 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
13 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
14 "Plural-Forms: nplurals=INTEGER; plural=EXPRESSION;\n"
15 "X-Generator: Translate Toolkit 1.1.1\n"
16 "X-Accelerator-Marker: &\n"
17
18 # =================================================================
19 # Some generic stuff
20 #. =================================================================
21 #. Some generic stuff
22 #. =================================================================
23 #: lang.version
24 msgid "remote v1"
25 msgstr "remote v1"
26
27 #: lang.description
28 msgid "English"
29 msgstr "English"
30
31 #: lang.author
32 msgid "PINES"
33 msgstr "PINES"
34
35 #: common.all
36 msgid "All"
37 msgstr "All"
38
39 #: common.currency
40 msgid "$"
41 msgstr "$"
42
43 #: common.language
44 #, fuzzy
45 msgid "Language: "
46 msgstr "Language"
47
48 #: common.name
49 msgid "Name"
50 msgstr "Name"
51
52 #: common.none
53 msgid "None"
54 msgstr "None"
55
56 #: common.title
57 msgctxt "common.title"
58 msgid "Title"
59 msgstr "Title"
60
61 #: common.author
62 msgctxt "common.author"
63 msgid "Author"
64 msgstr "Author"
65
66 #: common.authors
67 msgid "Authors"
68 msgstr "Authors"
69
70 #: common.callnumber
71 msgctxt "common.callnumber"
72 msgid "Call Number"
73 msgstr "Call Number"
74
75 #: common.edition
76 msgid "Edition"
77 msgstr "Edition"
78
79 #: common.subject
80 msgid "Subject"
81 msgstr "Subject"
82
83 #: common.series
84 msgid "Series"
85 msgstr "Series"
86
87 #: common.keyword
88 msgid "Keyword"
89 msgstr "Keyword"
90
91 #: common.type
92 msgid "Search Type"
93 msgstr "Search Type"
94
95 #: common.isbn
96 msgctxt "common.isbn"
97 msgid "ISBN"
98 msgstr "ISBN"
99
100 #: common.format
101 msgid "Format"
102 msgstr "Format"
103
104 # Message displayed while search results are loading
105 #. Message displayed while search results are loading
106 #: common.loading
107 msgctxt "common.loading"
108 msgid "Loading..."
109 msgstr "Loading..."
110
111 #: common.login
112 msgctxt "common.login"
113 msgid "Login"
114 msgstr "Login"
115
116 #: common.logout
117 msgid "Log Out"
118 msgstr "Log Out"
119
120 #: common.physical
121 msgid "Physical Description"
122 msgstr "Physical Description"
123
124 #: common.pubdate
125 msgid "Publication Date"
126 msgstr "Publication Date"
127
128 #: common.publisher
129 msgid "Publisher"
130 msgstr "Publisher"
131
132 #: common.results
133 msgid "Results"
134 msgstr "Results"
135
136 #: common.select
137 msgid "Select"
138 msgstr "Select"
139
140 #: common.status
141 msgid "Status"
142 msgstr "Status"
143
144 #: common.at
145 msgid "at"
146 msgstr "at"
147
148 #: common.of
149 msgid "of"
150 msgstr "of"
151
152 #: common.no
153 msgid "No"
154 msgstr "No"
155
156 #: common.yes
157 msgid "Yes"
158 msgstr "Yes"
159
160 #: common.cancel
161 msgctxt "common.cancel"
162 msgid "Cancel"
163 msgstr "Cancel"
164
165 #: common.library
166 msgctxt "common.library"
167 msgid "Library"
168 msgstr "Library"
169
170 #: common.username
171 msgid "Username"
172 msgstr "Username"
173
174 #: common.password
175 msgctxt "common.password"
176 msgid "Password"
177 msgstr "Password"
178
179 #: common.submit
180 msgctxt "common.submit"
181 msgid "Submit"
182 msgstr "Submit"
183
184 #: common.close
185 msgid "close"
186 msgstr "close"
187
188 #: common.and
189 msgid "and"
190 msgstr "and"
191
192 #: common.user_not_found
193 msgid "User not found"
194 msgstr "User not found"
195
196 #: opac.advanced.wizard.title
197 msgctxt "opac.advanced.wizard.title"
198 msgid "Advanced Search"
199 msgstr "Advanced Search"
200
201 #: common.nowSearching
202 msgid "Now searching "
203 msgstr "Now searching "
204
205 #: common.ofAtLeast
206 msgid " of about "
207 msgstr ""
208
209 #: common.relevancy
210 msgid "Match Score: "
211 msgstr "Match Score: "
212
213 #: common.tips
214 msgid "Tips:"
215 msgstr "Tips:"
216
217 #: common.tips.tip1
218 msgid "Click on a folder icon in the sidebar to access related quick searches"
219 msgstr "Click on a folder icon in the sidebar to access related quick searches"
220
221 #: common.tips.tip2
222 msgid ""
223 "If you don't find what you want try expanding your search using the range "
224 "selector at the right of the search bar"
225 msgstr ""
226 "If you don't find what you want try expanding your search using the range "
227 "selector at the right of the search bar"
228
229 #: common.org.openAll
230 msgid "Expand All"
231 msgstr "Expand All"
232
233 #: common.org.closeAll
234 msgid "Close All"
235 msgstr "Close All"
236
237 #: common.org.cancel
238 msgctxt "common.org.cancel"
239 msgid "Cancel"
240 msgstr "Cancel"
241
242 #: common.org.loading
243 msgid "Loading library selector..."
244 msgstr "Loading library selector..."
245
246 # ==========================================================
247 # Tips
248 #: common.org.note
249 msgctxt "common.org.note"
250 msgid "Tip:"
251 msgstr "Tip:"
252
253 #: common.org.notetext
254 msgid ""
255 "Click on a location's name to select it.  Click on the folder icons to "
256 "expand a section."
257 msgstr ""
258 "Click on a location's name to select it.  Click on the folder icons to "
259 "expand a section."
260
261 #: opac.login.login
262 msgctxt "opac.login.login"
263 msgid "Login"
264 msgstr "Login"
265
266 # =================================================================
267 # Footer
268 #: opac.basic
269 msgctxt "opac.basic"
270 msgid "Basic Catalog (HTML only)"
271 msgstr "Basic Catalogue (HTML only)"
272
273 #: common.password_criteria
274 #, fuzzy
275 msgid ""
276 "The password must be at least 7 characters in length, \n"
277 "contain at least one letter (a-z/A-Z), \n"
278 "and contain at least one number."
279 msgstr ""
280 "The password must be at least 7 characters in length, \tcontain at least one "
281 "letter (a-z/A-Z), \tand contain at least one number."
282
283 #: common.a2z.title
284 msgid "Title: A to Z"
285 msgstr ""
286
287 #: common.z2a.title
288 msgid "Title: Z to A"
289 msgstr ""
290
291 #: common.a2z.author
292 msgid "Author: A to Z"
293 msgstr ""
294
295 #: common.z2a.author
296 msgid "Author: Z to A"
297 msgstr ""
298
299 #: common.new2old.pubdate
300 msgid "Date: Newest to Oldest"
301 msgstr ""
302
303 #: common.old2new.pubdate
304 msgid "Date: Oldest to Newest"
305 msgstr ""
306
307 #: opac.style.reddish
308 msgid "Reddish"
309 msgstr "Reddish"
310
311 #: holds.where_am_i
312 #, fuzzy
313 msgid ""
314 "Holds lists are not as simple as \n"
315 "'first come, first served.'  A complex matrix combining \n"
316 "consideration of item ownership, patron home library, and item purchase \n"
317 "date determines  priorities for holds; the list is dynamic, changing \n"
318 "with every hold placed.  Therefore, any indication of a place in the \n"
319 "holds list would be inaccurate.  The holds system is designed to \n"
320 "obtain a requested item in the fastest and most efficient way possible. \n"
321 "Your library will contact you when you hold items become \n"
322 "available."
323 msgstr ""
324 "PINES is a statewide system with both patrons and items \tassociated with "
325 "over 250 libraries, holds lists are not as simple as \t'first come, first "
326 "served' in PINES.  A complex matrix combining \tconsideration of item "
327 "ownership, patron home library, and item purchase \tdate determines  "
328 "priorities for holds; the list is dynamic, changing \twith every hold placed. "
329 " Therefore, any indication of a place in the \tholds list would be "
330 "inaccurate.  The PINES holds system is designed to \tobtain a requested item "
331 "in the fastest and most efficient way possible. \tYour PINES library will "
332 "contact you when you hold items become \tavailable."
333
334 #: holds.advanced_options
335 #, fuzzy
336 msgid ""
337 "If you wish to broaden the scope of your hold to include other \n"
338 "versions of this title, select the formats that would be acceptable. \n"
339 "The first available copy will be sent to you."
340 msgstr ""
341 "If you wish to broaden the scope of your hold to include other \tversions of "
342 "this title, select the formats that would be acceptable. \tThe first "
343 "available copy will be sent to you."
344
345 # =================================================================
346 # Events and Permissions
347 #. =================================================================
348 #. Events and Permissions
349 #. =================================================================
350 #: ilsevent.0
351 msgid "Operation Succeeded"
352 msgstr "Operation Succeeded"
353
354 #: ilsevent.1000
355 msgid "Login failed.  The username or password entered was incorrect."
356 msgstr "Login failed.  The username or password entered was incorrect."
357
358 #: ilsevent.1001
359 msgid "Login session has timed out or does not exist"
360 msgstr "Login session has timed out or does not exist"
361
362 #: ilsevent.1002
363 msgid "User was not found in the database"
364 msgstr "User was not found in the database"
365
366 #: ilsevent.1200
367 msgid "The given username already exists in the database"
368 msgstr "The given username already exists in the database"
369
370 #: ilsevent.5000
371 msgid "Permission Denied"
372 msgstr "Permission Denied"
373
374 #: ilsperm.CREATE_HOLD
375 msgid "User is not allowed to create holds for other users at this location"
376 msgstr "User is not allowed to create holds for other users at this location"
377
378 # =================================================================
379 # common/pages
380 #. =================================================================
381 #. common/pages
382 #. =================================================================
383 #: common.cn.loading
384 msgid "Loading Callnumber Page..."
385 msgstr "Loading Callnumber Page..."
386
387 #: common.cn.browsing
388 msgid "You are now browsing"
389 msgstr "You are now browsing"
390
391 #: common.cn.previous
392 msgid "&lt;&lt; Previous Page"
393 msgstr "&lt;&lt; Previous Page"
394
395 #: common.cn.shelf
396 msgctxt "common.cn.shelf"
397 msgid "Shelf Browser"
398 msgstr "Shelf Browser"
399
400 #: common.cn.next
401 msgid "Next Page &gt;&gt;"
402 msgstr "Next Page &gt;&gt;"
403
404 #: common.textsize.title
405 msgid "Text Size: "
406 msgstr "Text Size: "
407
408 #: common.textsize.regular
409 msgid "Regular"
410 msgstr "Regular"
411
412 # Regular / Large
413 #. Regular / Large
414 #: common.textsize.separator
415 msgid "/"
416 msgstr "/"
417
418 #: common.textsize.large
419 msgid "Large"
420 msgstr "Large"
421
422 #: home.js.disabled
423 msgid ""
424 "JavaScript must be enabled in order for you to use the regular Evergreen "
425 "Catalog. \n"
426 "However, it seems JavaScript is either disabled or not supported by your "
427 "browser. \n"
428 "To use the regular Evergreen Catalog, enable JavaScript by changing your "
429 "browser options, then \n"
430 "<a style='color: blue; text-decoration: underline;' href='/'>try again</a>. \n"
431 "<br/><br/>Alternatively, you can use the basic HTML-only catalog \n"
432 "<a style='color: blue; text-decoration: underline;' "
433 "href='/opac/extras/slimpac/start.html'>here</a>."
434 msgstr ""
435 "JavaScript must be enabled in order for you to use the regular Evergreen "
436 "Catalogue. \n"
437 "However, it seems JavaScript is either disabled or not supported by your "
438 "browser. \n"
439 "To use the regular Evergreen Catalogue, enable JavaScript by changing your "
440 "browser options, then \n"
441 "<a style='color: blue; text-decoration: underline;' href='/'>try again</a>. \n"
442 "<br/><br/>Alternatively, you can use the basic HTML-only catalogue \n"
443 "<a style='color: blue; text-decoration: underline;' "
444 "href='/opac/extras/slimpac/start.html'>here</a>."
445
446 # =================================================================
447 # MyOPAC bookbag page
448 #. =================================================================
449 #. MyOPAC bookbag page
450 #. =================================================================
451 #: myopac.delete.bookbag
452 #, fuzzy
453 msgid ""
454 "This will remove the selected bookbag and all items contained within the "
455 "bookbag. \n"
456 "Are you sure you wish to continue?"
457 msgstr ""
458 "This will remove the selected bookbag and all items contained within the "
459 "bookbag. Are you sure you wish to continue?"
460
461 #: myopac.no.bookbags
462 msgid "You have not created any bookbags"
463 msgstr "You have not created any bookbags"
464
465 #: myopac.bookbags.title
466 msgctxt "myopac.bookbags.title"
467 msgid "My Bookbags"
468 msgstr "My Bookbags"
469
470 #: myopac.bookbag.items
471 msgid "# Items"
472 msgstr "# Items"
473
474 #: myopac.bookbag.shared
475 msgid "Shared"
476 msgstr "Shared"
477
478 #: myopac.bookbag.toggle
479 msgid "Share / Hide"
480 msgstr "Share / Hide"
481
482 #: myopac.bookbag.delete
483 msgid "Delete this bookbag?"
484 msgstr "Delete this bookbag?"
485
486 #: myopac.items
487 msgid "Items"
488 msgstr "Items"
489
490 #: myopac.view
491 msgid "(View)"
492 msgstr "(View)"
493
494 #: myopac.atom.feed
495 msgid "ATOM Feed"
496 msgstr "ATOM Feed"
497
498 #: myopac.bookbag.hide
499 msgid "Hide"
500 msgstr "Hide"
501
502 #: myopac.delete
503 msgid "Delete"
504 msgstr "Delete"
505
506 #: myopac.bookbag.create
507 msgid "Create a new Bookbag"
508 msgstr "Create a new Bookbag"
509
510 #: myopac.bookbag.naming
511 msgid "Enter the name of the new Bookbag: "
512 msgstr "Enter the name of the new Bookbag: "
513
514 #: myopac.bookbag.share
515 msgid "Share this Bookbag"
516 msgstr "Share this Bookbag"
517
518 #: myopac.bookbag.no.items
519 msgid "The selected bookbag contains no items..."
520 msgstr "The selected bookbag contains no items..."
521
522 #: myopac.bookbag.remove
523 msgid "Remove this item?"
524 msgstr "Remove this item?"
525
526 #: myopac.remove.link
527 msgid "remove"
528 msgstr "remove"
529
530 #: myopac.publish.text
531 #, fuzzy
532 msgid ""
533 "Sharing a Bookbag means that the contents of the Bookbag will be visible to "
534 "others. \n"
535 "To see the public view of a shared Bookbag, click the \"View\" link in the \n"
536 "\"Shared\" column of the Bookbag list at the top of this page."
537 msgstr ""
538 "Sharing a Bookbag means that the contents of the Bookbag will be visible to "
539 "others. To see the public view of a shared Bookbag, click the \"View\" link in "
540 "the \"Shared\" column of the Bookbag list at the top of this page."
541
542 #: myopac.item.confirm
543 msgid "Are you sure you wish to remove this bookbag item?"
544 msgstr "Are you sure you wish to remove this bookbag item?"
545
546 #: myopac.publish.confirm
547 msgid ""
548 "Sharing this bookbag will allow the contents \n"
549 "of the bookbag to be seen by others.  Are you sure you wish to share this "
550 "bookbag?"
551 msgstr ""
552 "Sharing this bookbag will allow the contents \n"
553 "of the bookback to be seen by others.  Are you sure you wish to share this "
554 "bookbag?"
555
556 #: myopac.unpublish.confirm
557 msgid "Are you sure you wish to hide this bookbag?"
558 msgstr "Are you sure you wish to hide this bookbag?"
559
560 #: myopac.update.success
561 msgid "The Bookbag was successfully updated."
562 msgstr "The Bookbag was successfully updated."
563
564 #: myopac.updated.success
565 msgid "Bookbag successfully updated"
566 msgstr "Bookbag successfully updated"
567
568 #: myopac.create.warning
569 #, fuzzy
570 msgid ""
571 "Warning: Adding items to a bookbag creates a link between you and the \n"
572 "items in the database.  The contents of the bookbag are NOT publicly \n"
573 "viewable unless the bookbag is shared. However, if you prefer not to \n"
574 "have any link between your patron record and a particular item or items, \n"
575 "we suggest that you do not place said items in a bookbag or that you \n"
576 "avoid using bookbags all together.  Thank you."
577 msgstr ""
578 "Warning: Adding items to a bookbag creates a link between you and the items "
579 "in the database.  The contents of the bookbag are NOT publicly viewable "
580 "unless the bookbag is shared. However, if you prefer not to have any link "
581 "between your patron record and a particular item or items, we suggest that "
582 "you do not place said items in a bookbag or that you avoid using bookbags "
583 "all together.  Thank you."
584
585 #: myopac.describe.bookbags
586 msgid "Bookbags are..."
587 msgstr "Bookbags are..."
588
589 # =================================================================
590 # MyOPAC Checked Page
591 #. =================================================================
592 #. MyOPAC Checked Page
593 #. =================================================================
594 #: myopac.checked.out
595 msgid "Total items out:"
596 msgstr "Total items out:"
597
598 #: myopac.checked.overdue
599 msgid "Total items overdue:"
600 msgstr "Total items overdue:"
601
602 #: myopac.checked.renew
603 msgid "Renew Selected Items"
604 msgstr "Renew Selected Items"
605
606 #: myopac.checked.renewing
607 msgid "Renewing..."
608 msgstr "Renewing..."
609
610 #: myopac.checked.renew.remaining
611 msgctxt "myopac.checked.renew.remaining"
612 msgid "Renewals Remaining"
613 msgstr "Renewals Remaining"
614
615 #: myopac.checked.noitems
616 msgid "You have no items checked out at this time"
617 msgstr "You have no items checked out at this time"
618
619 #: myopac.checked.other.circ
620 msgid "Other Circulations"
621 msgstr "Other Circulations"
622
623 #: myopac.checked.circ.lib
624 msgid "Circulating Library"
625 msgstr "Circulating Library"
626
627 #: myopac.checked.item.type
628 msgid "Circulation Type"
629 msgstr "Circulation Type"
630
631 #: myopac.checked.circ.time
632 msgid "Please return by ..."
633 msgstr "Please return by ..."
634
635 #: myopac.checked.renew.success
636 msgid "item(s) successfully renewed"
637 msgstr "item(s) successfully renewed"
638
639 #: myopac.checked.renew.confirm
640 msgid "Are you sure you wish to renew the selected item(s)?"
641 msgstr "Are you sure you wish to renew the selected item(s)?"
642
643 #: myopac.checked.renew.fail
644 msgid ""
645 "The system is unable to renew the selected item at this time.  This usually "
646 "means the item is needed to fulfill a hold.  Please see a librarian for "
647 "further help."
648 msgstr ""
649 "The system is unable to renew the selected item at this time.  This usually "
650 "means the item is needed to fulfill a hold.  Please see a librarian for "
651 "further help."
652
653 #: myopac.checked.renew.fail2
654 #, fuzzy
655 msgid ""
656 "Library policy prevents the renewal of this item at this time.  Please see a "
657 "librarian for further details."
658 msgstr ""
659 "PINES policy prevents the renewal of this item at this time.  Please see a "
660 "librarian for further details."
661
662 # =================================================================
663 # MyOPAC Fines Page
664 #. =================================================================
665 #. MyOPAC Fines Page
666 #. =================================================================
667 #: myopac.fines.title
668 msgid "Summary"
669 msgstr "Summary"
670
671 #: myopac.fines.owed
672 msgid "Total Owed"
673 msgstr "Total Owed"
674
675 #: myopac.fines.paid
676 msgid "Total Paid"
677 msgstr "Total Paid"
678
679 #: myopac.fines.balance
680 msgid "Balance Owed"
681 msgstr "Balance Owed"
682
683 # Message displayed while search results are loading
684 #: myopac.fines.status
685 msgctxt "myopac.fines.status"
686 msgid "Loading..."
687 msgstr "Loading..."
688
689 #: myopac.fines.overdue
690 msgid "Overdue Materials"
691 msgstr "Overdue Materials"
692
693 #: myopac.fines.checkout
694 msgid "Checkout Date"
695 msgstr "Checkout Date"
696
697 #: myopac.fines.due
698 msgctxt "myopac.fines.due"
699 msgid "Due Date"
700 msgstr "Due Date"
701
702 #: myopac.fines.returned
703 msgid "Date Returned"
704 msgstr "Date Returned"
705
706 #: myopac.fines.accruing
707 msgid "(fines accruing)"
708 msgstr "(fines accruing)"
709
710 #: myopac.fines.other
711 msgid "Other Fees"
712 msgstr "Other Fees"
713
714 #: myopac.fines.time.start
715 msgid "Transaction Start Time"
716 msgstr "Transaction Start Time"
717
718 #: myopac.fines.time.paid
719 msgid "Last Payment Time"
720 msgstr "Last Payment Time"
721
722 #: myopac.fines.owed.initial
723 msgid "Initial Amount Owed"
724 msgstr "Initial Amount Owed"
725
726 #: myopac.fines.paid.amount
727 msgid "Total Amount Paid"
728 msgstr "Total Amount Paid"
729
730 #: myopac.fines.type
731 msgid "Billing Type"
732 msgstr "Billing Type"
733
734 # =================================================================
735 # MyOPAC Holds Page
736 #. =================================================================
737 #. MyOPAC Holds Page
738 #. =================================================================
739 #: myopac.holds.formats
740 msgid "Formats"
741 msgstr "Formats"
742
743 #: myopac.holds.location
744 msgid "Pickup Location"
745 msgstr "Pickup Location"
746
747 #: myopac.holds.edit
748 msgid "Edit"
749 msgstr "Edit"
750
751 #: myopac.holds.status.none
752 msgid "You have no items on hold at this time"
753 msgstr "You have no items on hold at this time"
754
755 #: myopac.holds.status.waiting
756 msgid "Waiting for copy"
757 msgstr "Waiting for copy"
758
759 #: myopac.holds.status.intransit
760 msgid "In Transit"
761 msgstr "In Transit"
762
763 #: myopac.holds.status.available
764 msgid "Ready for Pickup"
765 msgstr "Ready for Pickup"
766
767 #: myopac.holds.cancel
768 msgctxt "myopac.holds.cancel"
769 msgid "Cancel"
770 msgstr "Cancel"
771
772 #: myopac.holds.verify
773 msgid ""
774 "If you wish to cancel the selected hold, click OK, otherwise click Cancel."
775 msgstr ""
776 "If you wish to cancel the selected hold, click OK, otherwise click Cancel."
777
778 #: myopac.holds.freeze_selected
779 msgid "Suspend"
780 msgstr ""
781
782 #: myopac.holds.thaw_selected
783 msgid "Activate"
784 msgstr ""
785
786 #: myopac.holds.thaw_date_selected
787 msgid "Set Active Date"
788 msgstr ""
789
790 #: myopac.holds.cancel_selected
791 msgctxt "myopac.holds.cancel_selected"
792 msgid "Cancel"
793 msgstr "Cancel"
794
795 #: myopac.holds.processing
796 msgid "Processing holds... This may take a moment."
797 msgstr "Processing holds... This may take a moment."
798
799 #: myopac.holds.actions
800 msgid "Actions for selected holds"
801 msgstr "Actions for selected holds"
802
803 #: myopac.holds.cancel.confirm
804 msgid "Are you sure you wish to cancel the selected holds?"
805 msgstr "Are you sure you wish to cancel the selected holds?"
806
807 #: myopac.holds.freeze.confirm
808 #, fuzzy
809 msgid ""
810 "Are you sure you wish to suspend the selected holds? \n"
811 "If an item has already been selected to fulfill the hold, it will not be "
812 "suspended"
813 msgstr ""
814 "Are you sure you wish to freeze the selected holds? Note that if an item has "
815 "already been selected to fulfill the hold, it will not be frozen"
816
817 #: myopac.holds.thaw.confirm
818 #, fuzzy
819 msgid "Are you sure you wish to activate the selected holds?"
820 msgstr "Are you sure you wish to cancel the selected holds?"
821
822 #: myopac.holds.thaw_date.confirm
823 #, fuzzy
824 msgid ""
825 "Are you sure you wish to change the activate date for the selected holds?"
826 msgstr ""
827 "Are you sure you wish to change the un-freeze date for the selected holds?"
828
829 #: myopac.holds.freeze.select_thaw
830 msgid ""
831 "Select an automatic activation date.  If no date is chosen, the holds will "
832 "remain suspended until they are manually activated."
833 msgstr ""
834
835 #: opac.holds.freeze
836 msgid "Suspend this hold"
837 msgstr ""
838
839 #: opac.holds.freeze.help
840 #, fuzzy
841 msgid ""
842 "A suspended hold will retain its place in the queue, but will not be "
843 "fulfilled until it has been activated."
844 msgstr ""
845 "A 'frozen' will retain its place in the queue, but will not be fulfilled "
846 "until it has been unfrozen."
847
848 #: opac.holds.freeze.thaw_date
849 #, fuzzy
850 msgid "Automatically activate hold on:"
851 msgstr "Automatically un-freeze hold on:"
852
853 #: opac.holds.expire_time
854 msgid "Expiration date"
855 msgstr ""
856
857 #: myopac.holds.estimated_wait
858 msgid "Estimated Wait (days)"
859 msgstr ""
860
861 # =================================================================
862 # MyOPAC Preferences Page
863 #. =================================================================
864 #. MyOPAC Preferences Page
865 #. =================================================================
866 #: myopac.prefs.title
867 msgid "Preferences"
868 msgstr "Preferences"
869
870 #: myopac.prefs.hits
871 msgid "Search hits per page"
872 msgstr "Search hits per page"
873
874 #: myopac.prefs.font
875 msgid "Default Font Size"
876 msgstr "Default Font Size"
877
878 #: myopac.prefs.font.regular
879 msgid "Regular Font"
880 msgstr "Regular Font"
881
882 #: myopac.prefs.font.large
883 msgid "Large Font"
884 msgstr "Large Font"
885
886 #: myopac.prefs.holds.notify
887 msgid "Default Hold Notification Method"
888 msgstr "Default Hold Notification Method"
889
890 #: myopac.prefs.holds.both
891 msgid "Use Phone and Email"
892 msgstr "Use Phone and Email"
893
894 #: myopac.prefs.holds.phone
895 msgid "Use Phone Only"
896 msgstr "Use Phone Only"
897
898 #: myopac.prefs.holds.email
899 msgid "Use Email Only"
900 msgstr "Use Email Only"
901
902 #: myopac.prefs.search.location
903 msgid "Default Search Location"
904 msgstr "Default Search Location"
905
906 #: myopac.prefs.search.home
907 msgid "Always search my home library by default."
908 msgstr "Always search my home library by default."
909
910 #: myopac.prefs.search.range
911 msgid "Default Search Range"
912 msgstr "Default Search Range"
913
914 #: myopac.prefs.save
915 msgid "Save Preference Changes"
916 msgstr "Save Preference Changes"
917
918 #: myopac.prefs.save.success
919 msgid "Preferences successfully updated"
920 msgstr "Preferences successfully updated"
921
922 #: myopac.prefs.save.failed
923 msgid "Preferences update failed!"
924 msgstr "Preferences update failed!"
925
926 #: myopac.prefs.help
927 #, fuzzy
928 msgid ""
929 "This setting defines how you will be notified of holds that are ready to be "
930 "picked up from the library. \n"
931 "By default, holds will use the notification style you choose here. \n"
932 "However, you will still have the option to change individual holds "
933 "regardless of this setting."
934 msgstr ""
935 "This setting defines how you will be notified of holds that are ready to be "
936 "picked up from the library. By default, holds will use the notification "
937 "style you choose here. However, you will still have the option to change "
938 "individual holds regardless of this setting."
939
940 #: myopac.holds.unfrozen
941 msgid "Active"
942 msgstr ""
943
944 #: myopac.holds.frozen.until
945 msgid "Activate on..."
946 msgstr ""
947
948 # =================================================================
949 # MyOPAC Summary page
950 #. =================================================================
951 #. MyOPAC Summary page
952 #. =================================================================
953 #: myopac.summary.expired
954 #, fuzzy
955 msgid ""
956 "Your account expired on <span id='myopac.expired.date'/>! \n"
957 "Please see a librarian to renew your account."
958 msgstr ""
959 "Your account expired on <span id='myopac.expired.date'/>! Please see a "
960 "librarian to renew your account."
961
962 #: myopac.summary.notes
963 msgid "* Staff Notes *"
964 msgstr "* Staff Notes *"
965
966 #: myopac.summary.phone.day
967 msgid "Day Phone"
968 msgstr "Day Phone"
969
970 #: myopac.summary.phone.evening
971 msgid "Evening Phone"
972 msgstr "Evening Phone"
973
974 #: myopac.summary.phone.other
975 msgid "Other Phone"
976 msgstr "Other Phone"
977
978 #: myopac.summary.change
979 msgid "Change"
980 msgstr "Change"
981
982 #: myopac.summary.username.enter
983 msgid "Enter new username:"
984 msgstr "Enter new username:"
985
986 #: myopac.summary.password.text
987 msgid "(not shown)"
988 msgstr "(not shown)"
989
990 #: myopac.summary.password.current
991 msgid "Enter current password:"
992 msgstr "Enter current password:"
993
994 #: myopac.summary.password.new
995 msgid "Enter new password:"
996 msgstr "Enter new password:"
997
998 #: myopac.summary.password.reenter
999 msgid "Re-enter new password:"
1000 msgstr "Re-enter new password:"
1001
1002 #: myopac.summary.email
1003 msgid "Email Address"
1004 msgstr "Email Address"
1005
1006 #: myopac.summary.email.new
1007 msgid "Enter new email address:"
1008 msgstr "Enter new email address:"
1009
1010 #: myopac.summary.id.primary
1011 msgid "Primary Identification"
1012 msgstr "Primary Identification"
1013
1014 #: myopac.summary.barcode
1015 msgid "Active Barcode"
1016 msgstr "Active Barcode"
1017
1018 #: myopac.summary.home
1019 msgid "Home Library"
1020 msgstr "Home Library"
1021
1022 #: myopac.summary.genesis
1023 msgid "Account Creation Date"
1024 msgstr "Account Creation Date"
1025
1026 #: myopac.summary.addresses
1027 msgid "Addresses"
1028 msgstr "Addresses"
1029
1030 #: myopac.summary.address.type
1031 msgid "Address Type"
1032 msgstr "Address Type"
1033
1034 #: myopac.summary.address.street
1035 msgid "Street"
1036 msgstr "Street"
1037
1038 #: myopac.summary.address.city
1039 msgid "City"
1040 msgstr "City"
1041
1042 #: myopac.summary.address.county
1043 msgid "County"
1044 msgstr "County"
1045
1046 #: myopac.summary.address.state
1047 msgid "State"
1048 msgstr "Province"
1049
1050 #: myopac.summary.address.zip
1051 msgid "Zip"
1052 msgstr "Postal Code"
1053
1054 #: myopac.summary.username.error
1055 msgid "Please enter a username"
1056 msgstr "Please enter a username"
1057
1058 #: myopac.summary.username.dup
1059 msgid ""
1060 "The requested username is not available.  Please choose a different "
1061 "username."
1062 msgstr ""
1063 "The requested username is not available.  Please choose a different "
1064 "username."
1065
1066 #: myopac.summary.username.success
1067 msgid "Username successfully updated"
1068 msgstr "Username successfully updated"
1069
1070 #: myopac.summary.username.failure
1071 msgid "Username update failed"
1072 msgstr "Username update failed"
1073
1074 #: myopac.summary.username.invalid
1075 msgid "Username cannot contain spaces or have the same format as a barcode"
1076 msgstr ""
1077
1078 #: myopac.summary.email.error
1079 msgid "Please enter a valid email address"
1080 msgstr "Please enter a valid email address"
1081
1082 #: myopac.summary.email.success
1083 msgid "Email address successfully updated"
1084 msgstr "Email address successfully updated"
1085
1086 #: myopac.summary.email.failed
1087 msgid "Email address update failed"
1088 msgstr "Email address update failed"
1089
1090 #: myopac.summary.password.error
1091 msgid "Passwords are empty or do not match"
1092 msgstr "Passwords are empty or do not match"
1093
1094 #: myopac.summary.password.success
1095 msgctxt "myopac.summary.password.success"
1096 msgid "Password successfully updated"
1097 msgstr "Password successfully updated"
1098
1099 #: myopac.summary.password.failure
1100 msgid "Password update failed"
1101 msgstr "Password update failed"
1102
1103 # =================================================================
1104 # Advanced Search Page
1105 #. =================================================================
1106 #. Advanced Search Page
1107 #. =================================================================
1108 #: opac.advanced.wizard.contains
1109 msgid "Selected field contains the following words"
1110 msgstr "Selected field contains the following words"
1111
1112 #: opac.advanced.wizard.nocontains
1113 msgid "Selected field does <u>not</u> contain the following words"
1114 msgstr "Selected field does <u>not</u> contain the following words"
1115
1116 #: opac.advanced.wizard.exact
1117 msgid "Selected field contains the <u>exact</u> phrase"
1118 msgstr "Selected field contains the <u>exact</u> phrase"
1119
1120 #: opac.advanced.refined.title
1121 msgid "Refined Advanced Search"
1122 msgstr "Refined Advanced Search"
1123
1124 #: opac.advanced.refined.title_contains
1125 msgid "Title contains the following words"
1126 msgstr "Title contains the following words"
1127
1128 #: opac.advanced.refined.author_contains
1129 msgid "Author contains the following words"
1130 msgstr "Author contains the following words"
1131
1132 #: opac.advanced.refined.subject_contains
1133 msgid "Subject contains the following words"
1134 msgstr "Subject contains the following words"
1135
1136 #: opac.advanced.refined.series_contains
1137 msgid "Series contains the following words"
1138 msgstr "Series contains the following words"
1139
1140 #: opac.advanced.refined.contains
1141 msgid "Contains"
1142 msgstr "Contains"
1143
1144 #: opac.advanced.refined.nocontains
1145 msgid "Does not contain"
1146 msgstr "Does not contain"
1147
1148 #: opac.advanced.refined.exact
1149 msgid "Matches Exactly"
1150 msgstr "Matches Exactly"
1151
1152 #: opac.advanced.marc.warning
1153 msgid "For Librarians"
1154 msgstr "For Librarians"
1155
1156 # ==========================================================
1157 # MARC expert search
1158 #: opac.advanced.marc.title
1159 msgctxt "opac.advanced.marc.title"
1160 msgid "MARC Expert Search"
1161 msgstr "MARC Expert Search"
1162
1163 #: opac.advanced.marc.tag
1164 msgid "MARC Tag"
1165 msgstr "MARC Tag"
1166
1167 #: opac.advanced.marc.ind1
1168 msgid "Indicator 1"
1169 msgstr "Indicator 1"
1170
1171 #: opac.advanced.marc.ind2
1172 msgid "Indicator 2"
1173 msgstr "Indicator 2"
1174
1175 #: opac.advanced.marc.subfield
1176 msgid "Subfield"
1177 msgstr "Subfield"
1178
1179 #: opac.advanced.marc.value
1180 msgid "Value"
1181 msgstr "Value"
1182
1183 #: opac.advanced.marc.addrow
1184 msgid "Add a new row"
1185 msgstr "Add a new row"
1186
1187 #: opac.advanced.quick.title
1188 msgctxt "opac.advanced.quick.title"
1189 msgid "Quick Search"
1190 msgstr "Quick Search"
1191
1192 #: opac.advanced.quick.isbn
1193 msgctxt "opac.advanced.quick.isbn"
1194 msgid "ISBN"
1195 msgstr "ISBN"
1196
1197 #: opac.advanced.quick.issn
1198 msgid "ISSN"
1199 msgstr "ISSN"
1200
1201 #: opac.advanced.quick.lccn
1202 msgid "LCCN"
1203 msgstr "LCCN"
1204
1205 # title control number
1206 #. title control number
1207 #: opac.advanced.quick.tcn
1208 msgid "TCN"
1209 msgstr "TCN"
1210
1211 #: opac.advanced.quick.barcode
1212 msgid "Item Barcode"
1213 msgstr "Item Barcode"
1214
1215 #: opac.advanced.quick.cn
1216 msgctxt "opac.advanced.quick.cn"
1217 msgid "Call Number"
1218 msgstr "Call Number"
1219
1220 #: opac.advanced.copy_loc_filter
1221 msgid "Shelving Location"
1222 msgstr ""
1223
1224 # ==========================================================
1225 # MARC expert search
1226 #. ==========================================================
1227 #. MARC expert search
1228 #. ==========================================================
1229 #: search.marc
1230 msgctxt "search.marc"
1231 msgid "MARC Expert Search"
1232 msgstr "MARC Expert Search"
1233
1234 #: search.marc.tag
1235 msgid "Tag:"
1236 msgstr "Tag:"
1237
1238 #: search.marc.subfield
1239 msgid "Subfield:"
1240 msgstr "Subfield:"
1241
1242 #: search.marc.value
1243 msgid "Value:"
1244 msgstr "Value:"
1245
1246 #: search.marc.add.row
1247 msgid "Add Row"
1248 msgstr "Add Row"
1249
1250 # ==========================================================
1251 # Status bar
1252 #. ==========================================================
1253 #. Status bar
1254 #. ==========================================================
1255 #: status.results
1256 msgid "Including results for"
1257 msgstr "Including results for"
1258
1259 # ==========================================================
1260 # Tips
1261 #. ==========================================================
1262 #. Tips
1263 #. ==========================================================
1264 #: tips.label
1265 msgctxt "tips.label"
1266 msgid "Tip:"
1267 msgstr "Tip:"
1268
1269 # =================================================================
1270 # More generic stuff
1271 #. =================================================================
1272 #. More generic stuff
1273 #. =================================================================
1274 #: opac.session_expiring
1275 msgid "Your login session will timeout in 1 minute unless there is activity."
1276 msgstr "Your login session will timeout in 1 minute unless there is activity."
1277
1278 #: opac.session_expired
1279 msgid "Your login session has expired"
1280 msgstr "Your login session has expired"
1281
1282 #: navigate.home
1283 msgid "Home"
1284 msgstr "Home"
1285
1286 #: navigate.home.title
1287 msgid "Go to the Home page"
1288 msgstr "Go to the Home page"
1289
1290 #: opac.navigate.advanced
1291 msgctxt "opac.navigate.advanced"
1292 msgid "Advanced Search"
1293 msgstr "Advanced Search"
1294
1295 #: opac.navigate.advanced.title
1296 msgid "Go to the Advanced Search Page"
1297 msgstr "Go to the Advanced Search Page"
1298
1299 #: navigate.myopac
1300 msgctxt "navigate.myopac"
1301 msgid "My Account"
1302 msgstr "My Account"
1303
1304 #: opac.navigate.myopac
1305 msgctxt "opac.navigate.myopac"
1306 msgid "My Account"
1307 msgstr "My Account"
1308
1309 #: navigate.myopac.title
1310 msgid "Go to My OPAC"
1311 msgstr "Go to My OPAC"
1312
1313 #: navigate.login
1314 msgid "Log in"
1315 msgstr "Log in"
1316
1317 #: navigate.login.title
1318 msgid "Log in for personalized features"
1319 msgstr "Log in for personalized features"
1320
1321 #: navigate.logout
1322 msgctxt "navigate.logout"
1323 msgid "Log out"
1324 msgstr "Log out"
1325
1326 #: navigate.logout.title
1327 msgctxt "navigate.logout.title"
1328 msgid "Log out"
1329 msgstr "Log out"
1330
1331 #: opac.navigate.selectNewOrg
1332 msgid "Choose a different library"
1333 msgstr "Choose a different library"
1334
1335 #: opac.navigate.selectOrg
1336 msgctxt "opac.navigate.selectOrg"
1337 msgid "Choose a library to search"
1338 msgstr "Choose a library to search"
1339
1340 #: navigate.loggedinas
1341 msgid "You are logged in as "
1342 msgstr "You are logged in as "
1343
1344 #: navigate.loggedinas.title
1345 msgid "Logged in as..."
1346 msgstr "Logged in as..."
1347
1348 #: navigate.titleGroupResults
1349 msgid "My Search Results"
1350 msgstr "My Search Results"
1351
1352 #: navigate.titleResults
1353 msgid "My Title Results"
1354 msgstr "My Title Results"
1355
1356 #: navigate.title.details
1357 msgid "My Title Details"
1358 msgstr "My Title Details"
1359
1360 #: navigate.record.details
1361 msgid "Record Details"
1362 msgstr "Record Details"
1363
1364 # =================================================================
1365 # Footer
1366 #. =================================================================
1367 #. Footer
1368 #. =================================================================
1369 #: footer.basic
1370 msgctxt "footer.basic"
1371 msgid "Basic Catalog (HTML only)"
1372 msgstr "Basic Catalogue (HTML only)"
1373
1374 #: footer.find.library
1375 msgid "Find a Library Near Me"
1376 msgstr "Find a Library Near Me"
1377
1378 #: footer.find.url
1379 msgid "http://www.georgialibraries.org/lib/directories/pineslibdir.html"
1380 msgstr "http://www.georgialibraries.org/lib/directories/pineslibdir.html"
1381
1382 #: footer.help.url
1383 msgid "http://open-ils.org/dokuwiki/doku.php?id=evergreen-user:opac_help"
1384 msgstr "http://open-ils.org/dokuwiki/doku.php?id=evergreen-user:opac_help"
1385
1386 #: footer.help
1387 msgid "Help"
1388 msgstr "Help"
1389
1390 #: footer.library.url
1391 msgid "http://www.georgialibraries.org/public/pines.html"
1392 msgstr "http://www.georgialibraries.org/public/pines.html"
1393
1394 #: footer.library.about
1395 msgid "About PINES"
1396 msgstr "About PINES"
1397
1398 #: footer.union.url
1399 msgid "http://www.galileo.usg.edu/"
1400 msgstr "http://www.galileo.usg.edu/"
1401
1402 #: footer.union
1403 msgid "GALILEO"
1404 msgstr "GALILEO"
1405
1406 #: footer.copyright
1407 #, fuzzy
1408 msgid "Copyright &#xA9; 2006-2008 Georgia Public Library Service"
1409 msgstr "Copyright &#xA9; 2006 Georgia Public Library Service"
1410
1411 # Introduces the logo for the project
1412 #. Introduces the logo for the project
1413 #: footer.logo
1414 msgid "Powered by"
1415 msgstr "Powered by"
1416
1417 # =================================================================
1418 # My OPAC
1419 #. =================================================================
1420 #. My OPAC
1421 #. =================================================================
1422 #: myopac.account
1423 msgid "Account Summary"
1424 msgstr "Account Summary"
1425
1426 #: myopac.checkouts
1427 msgid "Items Checked Out"
1428 msgstr "Items Checked Out"
1429
1430 #: myopac.holds
1431 msgid "Items on Hold"
1432 msgstr "Items on Hold"
1433
1434 #: myopac.fines
1435 msgid "Fines"
1436 msgstr "Fines"
1437
1438 #: myopac.preferences
1439 msgid "Account Preferences"
1440 msgstr "Account Preferences"
1441
1442 #: myopac.bookbags
1443 msgctxt "myopac.bookbags"
1444 msgid "My Bookbags"
1445 msgstr "My Bookbags"
1446
1447 # =================================================================
1448 # Sidebar
1449 #. =================================================================
1450 #. Sidebar
1451 #. =================================================================
1452 #: sidebar.relevantSubjects.headerLabel
1453 msgid "Relevant Subjects"
1454 msgstr "Relevant Subjects"
1455
1456 #: sidebar.relevantAuthors.headerLabel
1457 msgid "Relevant Authors"
1458 msgstr "Relevant Authors"
1459
1460 #: sidebar.relevantSeries.headerLabel
1461 msgid "Relevant Series"
1462 msgstr "Relevant Series"
1463
1464 #: sidebar.relevantReviews.headerLabel
1465 msgctxt "sidebar.relevantReviews.headerLabel"
1466 msgid "Reviews"
1467 msgstr "Reviews"
1468
1469 #: sidebar.quick.search
1470 msgctxt "sidebar.quick.search"
1471 msgid "Quick Search"
1472 msgstr "Quick Search"
1473
1474 #: sidebar.copy.not.found
1475 msgid "No copy with the requested barcode was found"
1476 msgstr "No copy with the requested barcode was found"
1477
1478 # =================================================================
1479 # Search formats
1480 #. =================================================================
1481 #. Search formats
1482 #. =================================================================
1483 #: opac.search.books
1484 msgid "Books"
1485 msgstr "Books"
1486
1487 #: opac.search.allFormats
1488 msgid "All Formats"
1489 msgstr "All Formats"
1490
1491 #: opac.search.largePrint
1492 msgid "Large Print Books"
1493 msgstr "Large Print Books"
1494
1495 #: opac.search.audioBooks
1496 msgid "Audiobooks"
1497 msgstr "Audiobooks"
1498
1499 #: opac.search.videoRecordings
1500 msgid "Video Recordings"
1501 msgstr "Video Recordings"
1502
1503 #: opac.search.music
1504 msgid "Music"
1505 msgstr "Music"
1506
1507 #: opac.search.electronic
1508 msgid "Electronic Resources"
1509 msgstr "Electronic Resources"
1510
1511 #: opac.search.nowSearching
1512 msgid "Now Searching"
1513 msgstr "Now Searching"
1514
1515 # =================================================================
1516 # Page Titles
1517 #. =================================================================
1518 #. Page Titles
1519 #. =================================================================
1520 #: opac.title.home
1521 msgid "Evergreen Home"
1522 msgstr "Evergreen Home"
1523
1524 #: opac.title.mresult
1525 msgid "Evergreen Title Groups"
1526 msgstr "Evergreen Title Groups"
1527
1528 #: opac.title.rresult
1529 msgid "Evergreen Titles"
1530 msgstr "Evergreen Titles"
1531
1532 #: opac.title.myopac
1533 msgid "Evergreen My Account"
1534 msgstr "Evergreen My Account"
1535
1536 #: opac.title.rdetail
1537 msgid "Evergreen Title Details"
1538 msgstr "Evergreen Title Details"
1539
1540 #: opac.title.advanced
1541 msgid "Evergreen Advanced Search"
1542 msgstr "Evergreen Advanced Search"
1543
1544 #: opac.title.reqitems
1545 msgid "Evergreen Request Items"
1546 msgstr "Evergreen Request Items"
1547
1548 #: opac.title.cnbrowse
1549 msgid "Evergreen Call Number Browse"
1550 msgstr "Evergreen Call Number Browse"
1551
1552 #: opac.holds.forMe
1553 msgid "Place this hold for myself"
1554 msgstr "Place this hold for myself"
1555
1556 #: opac.holds.xulRecipient
1557 msgid "Enter recipient barcode"
1558 msgstr "Enter recipient barcode"
1559
1560 #: opac.holds.recipient
1561 msgid "Recipient"
1562 msgstr "Recipient"
1563
1564 #: opac.holds.placeHold
1565 msgctxt "opac.holds.placeHold"
1566 msgid "Place Hold"
1567 msgstr "Place Hold"
1568
1569 #: opac.holds.contactPhone
1570 msgid "Contact telephone number"
1571 msgstr "Contact telephone number"
1572
1573 #: opac.holds.contactEmail
1574 msgid "Contact email address"
1575 msgstr "Contact email address"
1576
1577 #: opac.holds.pickupLocation
1578 msgid "Pickup location"
1579 msgstr "Pickup location"
1580
1581 #: opac.holds.success
1582 msgid "Hold was successfully placed"
1583 msgstr "Hold was successfully placed"
1584
1585 #: opac.holds.failure
1586 msgid "Hold was not successfully placed"
1587 msgstr "Hold was not successfully placed"
1588
1589 # =================================================================
1590 # Advanced
1591 #. =================================================================
1592 #. Advanced
1593 #. =================================================================
1594 #: advanced.search.title
1595 msgid "Search Input"
1596 msgstr "Search Input"
1597
1598 #: advanced.add.row
1599 msgid "Add Search Row"
1600 msgstr "Add Search Row"
1601
1602 #: advanced.search.submit
1603 msgid "Submit Search"
1604 msgstr "Submit Search"
1605
1606 #: advanced.search.reset
1607 msgid "Reset Form"
1608 msgstr ""
1609
1610 #: advanced.search.filters
1611 msgid "Search Filters"
1612 msgstr "Search Filters"
1613
1614 #: advanced.item.form
1615 msgid "Item Form"
1616 msgstr "Item Form"
1617
1618 #: advanced.item.type
1619 msgid "Item Type"
1620 msgstr "Item Type"
1621
1622 #: advanced.link
1623 msgid "Advanced"
1624 msgstr "Advanced"
1625
1626 #: advanced.basic.link
1627 msgid "Basic"
1628 msgstr "Basic"
1629
1630 #: advanced.literary.form
1631 msgid "Literary Form"
1632 msgstr ""
1633
1634 #: advanced.non.fiction
1635 msgid "Non Fiction"
1636 msgstr "Non Fiction"
1637
1638 #: advanced.fiction
1639 msgid "Fiction"
1640 msgstr "Fiction"
1641
1642 #: advanced.language
1643 msgid "Language"
1644 msgstr "Language"
1645
1646 #: advanced.audience
1647 msgid "Audience"
1648 msgstr "Audience"
1649
1650 #: advanced.adult
1651 msgid "Adult"
1652 msgstr "Adult"
1653
1654 #: advanced.juvenile
1655 msgid "Juvenile"
1656 msgstr "Juvenile"
1657
1658 #: advanced.general
1659 msgid "General"
1660 msgstr "General"
1661
1662 #: advanced.sort.criteria
1663 msgid "Sort Criteria"
1664 msgstr "Sort Criteria"
1665
1666 #: advanced.search.library
1667 msgid "Search Library"
1668 msgstr "Search Library"
1669
1670 #: advanced.relevance
1671 msgid "Relevance"
1672 msgstr "Relevance"
1673
1674 #: advanced.pubdate
1675 msgid "Publication date"
1676 msgstr "Publication date"
1677
1678 #: advanced.sort.asc
1679 msgid "Ascending / A to Z"
1680 msgstr "Ascending / A to Z"
1681
1682 #: advanced.sort.desc
1683 msgid "Descending / Z to A"
1684 msgstr "Descending / Z to A"
1685
1686 #: advanced.frbrize
1687 msgid "Group Formats and Editions"
1688 msgstr "Group Formats and Editions"
1689
1690 #: advanced.go
1691 msgid "Go"
1692 msgstr "Go"
1693
1694 #: advanced.biblevel
1695 msgid "Bib Level"
1696 msgstr ""
1697
1698 #: advanced.filter.pubyear
1699 #, fuzzy
1700 msgid "Publication Year"
1701 msgstr "Publication Date"
1702
1703 #: advanced.filter.pubyear.equals
1704 msgid "Is"
1705 msgstr ""
1706
1707 #: advanced.filter.pubyear.before
1708 msgid "Before"
1709 msgstr ""
1710
1711 #: advanced.filter.pubyear.after
1712 msgid "After"
1713 msgstr ""
1714
1715 #: advanced.filter.pubyear.between
1716 msgid "Between"
1717 msgstr ""
1718
1719 # =================================================================
1720 # Rdetail
1721 #. =================================================================
1722 #. Rdetail
1723 #. =================================================================
1724 #: rdetail.print
1725 msgid "print these details"
1726 msgstr "print these details"
1727
1728 #: rdetail.cn.barcode
1729 msgctxt "rdetail.cn.barcode"
1730 msgid "Barcode"
1731 msgstr "Barcode"
1732
1733 #: rdetail.cn.location
1734 msgid "Location"
1735 msgstr "Location"
1736
1737 #: rdetail.cn.hold.age
1738 msgid "Age Hold Protection"
1739 msgstr "Age Hold Protection"
1740
1741 #: rdetail.cn.genesis
1742 msgid "Create Date"
1743 msgstr "Create Date"
1744
1745 #: rdetail.cn.holdable
1746 msgid "Holdable"
1747 msgstr "Holdable"
1748
1749 #: rdetail.cn.due
1750 msgctxt "rdetail.cn.due"
1751 msgid "Due Date"
1752 msgstr "Due Date"
1753
1754 #: rdetail.cn.more
1755 msgid "more info..."
1756 msgstr "more info..."
1757
1758 #: rdetail.cn.less
1759 msgid "less info"
1760 msgstr "less info"
1761
1762 #: rdetail.cn.hold
1763 msgid "place hold"
1764 msgstr "place hold"
1765
1766 #: rdetail.cn.disabled
1767 msgid "- Disabled -"
1768 msgstr "- Disabled -"
1769
1770 #: rdetail.cn.note
1771 msgid "Copy Note"
1772 msgstr "Copy Note"
1773
1774 #: rdetail.cn.category
1775 msgid "Copy Category"
1776 msgstr "Copy Category"
1777
1778 #: rdetail.cn.print
1779 msgid "Print Page"
1780 msgstr "Print Page"
1781
1782 #: rdetail.page.results
1783 msgid "First results page"
1784 msgstr "First results page"
1785
1786 # Result # &common.of; #
1787 #. Result # &common.of; #
1788 #: rdetail.result
1789 msgid "Result"
1790 msgstr "Result"
1791
1792 #: rdetail.start
1793 msgid "Start"
1794 msgstr "Start"
1795
1796 #: rdetail.page.previous
1797 msgid "Previous page"
1798 msgstr "Previous page"
1799
1800 #: rdetail.page.next
1801 msgid "Next page"
1802 msgstr "Next page"
1803
1804 #: rdetail.page.last
1805 msgid "Last results page"
1806 msgstr "Last results page"
1807
1808 #: rdetail.end
1809 msgid "End"
1810 msgstr "End"
1811
1812 #: rdetail.more
1813 msgid "More Actions..."
1814 msgstr "More Actions..."
1815
1816 #: rdetail.bookbag.add
1817 msgid "Add to bookbag"
1818 msgstr "Add to bookbag"
1819
1820 #: rdetail.bookbag.create
1821 msgid "Create a new bookbag"
1822 msgstr "Create a new bookbag"
1823
1824 #: rdetail.record.deleted
1825 #, fuzzy
1826 msgid ""
1827 "This record has been deleted from the database. \n"
1828 "We recommend that you remove this title from any bookbags it may have been "
1829 "added to."
1830 msgstr ""
1831 "This record has been deleted from the database. We recommend that you remove "
1832 "this title from any bookbags it may have been added to."
1833
1834 #: rdetail.none
1835 msgid "(none)"
1836 msgstr "(none)"
1837
1838 #: rdetail.bookbag.add.success
1839 msgid "Item successfully added to bookbag"
1840 msgstr "Item successfully added to bookbag"
1841
1842 #: rdetail.bookbag.name
1843 msgid "Enter the name of the new bookbag"
1844 msgstr "Enter the name of the new bookbag"
1845
1846 #: rdetail.bookbag.create.success
1847 msgid "Bookbag successfully created"
1848 msgstr "Bookbag successfully created"
1849
1850 #: rdetail.detailMain.headerLabel
1851 msgid "Record Summary"
1852 msgstr "Record Summary"
1853
1854 #: rdetail.detailMain.subjects
1855 msgid "Subjects"
1856 msgstr "Subjects"
1857
1858 #: rdetail.detailMain.abstract
1859 msgid "Abstract"
1860 msgstr "Abstract"
1861
1862 #: rdetail.detailMain.viewMarc
1863 msgid "View MARC"
1864 msgstr "View MARC"
1865
1866 #: rdetail.detailMain.hideMarc
1867 msgid "Return to title details"
1868 msgstr "Return to title details"
1869
1870 #: rdetail.author.search
1871 msgid "Perform an author search"
1872 msgstr "Perform an author search"
1873
1874 #: rdetail.copyInfo.headerLabel
1875 msgid "Copy Information"
1876 msgstr "Copy Information"
1877
1878 #: rdetail.copyInfo.library
1879 msgctxt "rdetail.copyInfo.library"
1880 msgid "Library"
1881 msgstr "Library"
1882
1883 #: rdetail.copyInfo.callnumber
1884 msgid "Callnumber"
1885 msgstr "Callnumber"
1886
1887 #: rdetail.copyInfo.copylocation
1888 msgid "Copy Location"
1889 msgstr ""
1890
1891 #: rdetail.copyInfo.local
1892 msgid "View Copy Information for this location only"
1893 msgstr "View Copy Information for this location only"
1894
1895 #: rdetail.copyInfo.all
1896 msgid "View copy information for all libraries"
1897 msgstr "View copy information for all libraries"
1898
1899 #: rdetail.copyInfo.actions
1900 msgid "Actions"
1901 msgstr "Actions"
1902
1903 #: rdetail.copyInfo.print
1904 msgid "Print Call Numbers for this library"
1905 msgstr "Print Call Numbers for this library"
1906
1907 #: rdetail.copyInfo.details
1908 msgid "Copy Details"
1909 msgstr ""
1910
1911 #: rdetail.copyInfo.browse
1912 msgid "Browse Call Numbers"
1913 msgstr ""
1914
1915 #: rdetail.copyInfo.hold
1916 msgctxt "rdetail.copyInfo.hold"
1917 msgid "Place Hold"
1918 msgstr "Place Hold"
1919
1920 #: rdetail.extras.summary
1921 msgid "Copy Summary"
1922 msgstr "Copy Summary"
1923
1924 #: rdetail.extras.browser
1925 msgctxt "rdetail.extras.browser"
1926 msgid "Shelf Browser"
1927 msgstr "Shelf Browser"
1928
1929 #: rdetail.extras.reviews
1930 msgctxt "rdetail.extras.reviews"
1931 msgid "Reviews"
1932 msgstr "Reviews"
1933
1934 #: rdetail.extras.toc
1935 msgid "Table of Contents"
1936 msgstr "Table of Contents"
1937
1938 #: rdetail.extras.excerpt
1939 msgid "Excerpt"
1940 msgstr "Excerpt"
1941
1942 #: rdetail.extras.author.notes
1943 msgid "Author Notes"
1944 msgstr "Author Notes"
1945
1946 #: rdetail.extras.annotation
1947 msgid "Annotation"
1948 msgstr "Annotation"
1949
1950 #: rdetail.extras.marc
1951 msgid "MARC Record"
1952 msgstr "MARC Record"
1953
1954 #: rdetail.extras.call.null
1955 msgid "There are no call numbers for this item at this location."
1956 msgstr "There are no call numbers for this item at this location."
1957
1958 #: rdetail.extras.call.local
1959 msgid "Local Call Numbers:"
1960 msgstr "Local Call Numbers:"
1961
1962 #: rdetail.loading
1963 msgid "Loading copy infomation..."
1964 msgstr "Loading copy infomation..."
1965
1966 #: rdetail.noneAvailable
1967 msgid " * There are no copies in this location"
1968 msgstr " * There are no copies in this location"
1969
1970 #: rdetail.summary.online
1971 msgid "Online Resources"
1972 msgstr "Online Resources"
1973
1974 #: result.sort_by
1975 msgid "Sort Results by Relevance"
1976 msgstr ""
1977
1978 #: result.sort_by.title
1979 msgid "Sort Results by Title"
1980 msgstr ""
1981
1982 #: result.sort_by.author
1983 msgid "Sort Results by Author"
1984 msgstr ""
1985
1986 #: result.sort_by.pubdate
1987 msgid "Sort Results by Publication Date"
1988 msgstr ""
1989
1990 #: result.limit2avail
1991 msgid "Limit to Available"
1992 msgstr ""
1993
1994 #: result.info.copies
1995 msgid "Available copies / Total copies"
1996 msgstr "Available copies / Total copies"
1997
1998 #: result.info.no.items
1999 msgid "No items with the selected format were found in this location."
2000 msgstr "No items with the selected format were found in this location."
2001
2002 #: result.info.format.items
2003 msgid "Listed below are all items in the catalog with the chosen format."
2004 msgstr "Listed below are all items in the catalogue with the chosen format."
2005
2006 #: result.info.show
2007 msgid "Show records for"
2008 msgstr "Show records for"
2009
2010 #: result.lowhits.few
2011 msgid "Few hits were returned for your search."
2012 msgstr "Few hits were returned for your search."
2013
2014 #: result.lowhits.zero
2015 msgid "Zero hits were returned for your search."
2016 msgstr "Zero hits were returned for your search."
2017
2018 #: result.lowhits.did.you.mean
2019 msgid "Maybe you meant:"
2020 msgstr "Maybe you meant:"
2021
2022 #: result.lowhits.formats
2023 msgid "You will find more hits when searching all item formats:"
2024 msgstr "You will find more hits when searching all item formats:"
2025
2026 #: result.lowhits.formats.search
2027 msgid "Search again with all formats?"
2028 msgstr "Search again with all formats?"
2029
2030 #: result.lowhits.related
2031 msgid "You may also like to try these related searches:"
2032 msgstr "You may also like to try these related searches:"
2033
2034 #: result.lowhits.expand
2035 msgid "You may also wish to expand your search range to:"
2036 msgstr "You may also wish to expand your search range to:"
2037
2038 #: result.lowhits.class
2039 msgid "You can try searching the same terms by:"
2040 msgstr "You can try searching the same terms by:"
2041
2042 #: result.lowhits.title
2043 msgid "title"
2044 msgstr "title"
2045
2046 #: result.lowhits.author
2047 msgid "author"
2048 msgstr "author"
2049
2050 #: result.lowhits.subject
2051 msgid "subject"
2052 msgstr "subject"
2053
2054 #: result.lowhits.series
2055 msgid "series"
2056 msgstr "series"
2057
2058 #: result.lowhits.keyword
2059 msgid "keyword"
2060 msgstr "keyword"
2061
2062 #: result.table.keyword
2063 msgid "View titles for this record"
2064 msgstr "View titles for this record"
2065
2066 #: result.table.author
2067 msgid "Perform an Author Search"
2068 msgstr "Perform an Author Search"
2069
2070 #: result.googleBooks.browse
2071 msgid "Browse in Google Books Search"
2072 msgstr ""
2073
2074 #: common.call.number.label
2075 msgid "Call Number:"
2076 msgstr "Call Number:"
2077
2078 #: common.isbn.label
2079 msgid "ISBN:"
2080 msgstr "ISBN:"
2081
2082 #: common.issn.label
2083 msgid "ISSN:"
2084 msgstr "ISSN:"
2085
2086 #: common.copy.barcode.label
2087 msgid "Copy Barcode:"
2088 msgstr "Copy Barcode:"
2089
2090 #: common.hold.place
2091 msgid "Place hold for my account"
2092 msgstr ""
2093
2094 #: common.hold.check
2095 msgid "Checking for possibility of hold fulfillment..."
2096 msgstr "Checking for possibility of hold fulfillment..."
2097
2098 #: common.hold.create
2099 msgid "Create / Edit a Hold"
2100 msgstr "Create / Edit a Hold"
2101
2102 #: common.hold.update
2103 msgid "Update Hold"
2104 msgstr "Update Hold"
2105
2106 #: common.hold.type.label
2107 msgid "Hold Type:"
2108 msgstr "Hold Type:"
2109
2110 #: common.hold.volume
2111 msgid "Volume Hold"
2112 msgstr "Volume Hold"
2113
2114 #: common.hold.copy
2115 msgid "Copy Hold"
2116 msgstr "Copy Hold"
2117
2118 #: common.hold.advanced
2119 msgid "Advanced Hold Options"
2120 msgstr "Advanced Hold Options"
2121
2122 #: common.hold.delivery
2123 msgid "Please select a physical location where your hold can be delivered."
2124 msgstr "Please select a physical location where your hold can be delivered."
2125
2126 #: common.hold.exists
2127 msgid "A hold already exists on the requested item."
2128 msgstr "A hold already exists on the requested item."
2129
2130 #: common.hold.exists.override
2131 #, fuzzy
2132 msgid ""
2133 "A hold already exists on the requested \n"
2134 "item. Would you like to create the hold anyway?"
2135 msgstr ""
2136 "A hold already exists on the requested item. Would you like to create the "
2137 "hold anyway?"
2138
2139 #: common.hold.barred
2140 #, fuzzy
2141 msgid ""
2142 "PATRON BARRED. Please see any notes in the \n"
2143 "\"Staff Notes\" section of your \"My Account\" page or contact your local "
2144 "library."
2145 msgstr ""
2146 "PATRON BARRED. Please see any notes in the \"Staff Notes\" section of your \"My "
2147 "Account\" page or contact your local library."
2148
2149 #: common.hold.item.invalid
2150 #, fuzzy
2151 msgid ""
2152 "This hold is no longer valid. It's likely that the \n"
2153 "target for the hold was deleted from the system.  Please cancel this hold "
2154 "and \n"
2155 "place a new one."
2156 msgstr ""
2157 "This hold is no longer valid. It's likely that the target for the hold was "
2158 "deleted from the system.  Please cancel this hold and place a new one."
2159
2160 #: common.hold.patron.invalid
2161 msgid "The patron barcode entered as the hold recipient is invalid."
2162 msgstr "The patron barcode entered as the hold recipient is invalid."
2163
2164 # Was (??), perhaps change to a button or icon?
2165 #. Was (??), perhaps change to a button or icon?
2166 #: common.help
2167 msgid "(Help)"
2168 msgstr "(Help)"
2169
2170 #: common.phone.format.help
2171 msgid ""
2172 "The phone number does not have the correct format. The expected format is "
2173 "XXX-YYY-ZZZZ"
2174 msgstr ""
2175 "The phone number does not have the correct format. The expected format is "
2176 "XXX-YYY-ZZZZ"
2177
2178 #: common.hold.failed
2179 #, fuzzy
2180 msgid ""
2181 "No items were found that could fulfill the requested holds. \n"
2182 "It's possible that choosing a different format will result in a successful "
2183 "hold. \n"
2184 "It is also possible that you have exceeded the number of allowable holds. \n"
2185 "For further information, please consult your local librarian."
2186 msgstr ""
2187 "No items were found that could fulfill the requested holds. It's possible "
2188 "that choosing a different format will result in a successful hold. It is "
2189 "also possible that you have exceeded the number of allowable holds. For "
2190 "further information, please consult your local librarian."
2191
2192 #: common.control.click
2193 msgid "(control-click to select multiple formats)"
2194 msgstr "(control-click to select multiple formats)"
2195
2196 #: common.format.alternatives
2197 msgid "Acceptable Alternative Formats:"
2198 msgstr "Acceptable Alternative Formats:"
2199
2200 #: common.phone.format
2201 msgid "(XXX-YYY-ZZZZ)"
2202 msgstr "(XXX-YYY-ZZZZ)"
2203
2204 #: common.phone.enable
2205 msgid "Enable phone notifications for this hold?"
2206 msgstr "Enable phone notifications for this hold?"
2207
2208 #: common.email.enable
2209 msgid "Enable email notifications for this hold?"
2210 msgstr "Enable email notifications for this hold?"
2211
2212 #: common.email.none
2213 msgid "(Patron has no configured email address)"
2214 msgstr "(Patron has no configured email address)"
2215
2216 #: common.email.set
2217 msgid ""
2218 "(See <a class='classic_link' id='holds.no_email.my_account'>My Account</a> "
2219 "for setting your email address)"
2220 msgstr ""
2221 "(See <a class='classic_link' id='holds.no_email.my_account'>My Account</a> "
2222 "for setting your email address)"
2223
2224 #: common.keywords.label
2225 msgid "Keywords:"
2226 msgstr "Keywords:"
2227
2228 #: common.physical.label
2229 msgid "Physical Description:"
2230 msgstr "Physical Description:"
2231
2232 #: common.series.label
2233 msgid "Series:"
2234 msgstr "Series:"
2235
2236 #: common.subject.label
2237 msgid "Subject:"
2238 msgstr "Subject:"
2239
2240 #: common.title.label
2241 msgid "Title:"
2242 msgstr "Title:"
2243
2244 #: common.author.label
2245 msgid "Author:"
2246 msgstr "Author:"
2247
2248 #: common.format.label
2249 msgid "Format:"
2250 msgstr "Format:"
2251
2252 #: library.select
2253 msgid "Find results in"
2254 msgstr "Find results in"
2255
2256 #: library.select.label
2257 msgid "Choose a different library..."
2258 msgstr "Choose a different library..."
2259
2260 #: library.select.help
2261 msgctxt "library.select.help"
2262 msgid "Choose a library to search"
2263 msgstr "Choose a library to search"
2264
2265 #: login.username
2266 msgid "Enter your username or library barcode"
2267 msgstr "Enter your username or library barcode"
2268
2269 #: login.password.change
2270 msgid "Change Password"
2271 msgstr "Change Password"
2272
2273 #: login.first.time
2274 #, fuzzy
2275 msgid ""
2276 "This appears to be the first time you have logged in. \n"
2277 "You will need to change your password."
2278 msgstr ""
2279 "This appears to be the first time you have logged in. You will need to "
2280 "change your password."
2281
2282 #: login.password.current.enter
2283 msgid "Enter your current password"
2284 msgstr "Enter your current password"
2285
2286 #: login.password.new.enter
2287 msgid "Enter the new password"
2288 msgstr "Enter the new password"
2289
2290 #: login.password.new.reenter
2291 msgid "Re-type the new password for verification"
2292 msgstr "Re-type the new password for verification"
2293
2294 #: login.password.update
2295 msgid "Update Password"
2296 msgstr "Update Password"
2297
2298 #: login.password.nomatch
2299 msgid "Passwords do not match"
2300 msgstr "Passwords do not match"
2301
2302 #: login.password.success
2303 msgctxt "login.password.success"
2304 msgid "Password successfully updated"
2305 msgstr "Password successfully updated"
2306
2307 #: login.password.strength
2308 msgid "The password provided is not strong enough."
2309 msgstr "The password provided is not strong enough."
2310
2311 #: login.barcode.inactive
2312 msgid ""
2313 "The barcode used to login is marked as inactive.  Please contact your local "
2314 "library."
2315 msgstr ""
2316 "The barcode used to login is marked as inactive.  Please contact your local "
2317 "library."
2318
2319 #: login.account.inactive
2320 msgid "This account has been deactivated.  Please contact your local library."
2321 msgstr "This account has been deactivated.  Please contact your local library."
2322
2323 #: login.failed
2324 #, fuzzy
2325 msgid ""
2326 "Login failed. The username or password provided was not valid. \n"
2327 "Ensure Caps-Lock is off and try again or contact your local library."
2328 msgstr ""
2329 "Login failed. The username or password provided was not valid. Ensure Caps-"
2330 "Lock is off and try again or contact your local library."
2331
2332 #: button.go
2333 msgid "Go!"
2334 msgstr "Go!"
2335
2336 #. =================================================================
2337 #. Slimpac Simple Search
2338 #. =================================================================
2339 #: slimpac.language.select
2340 msgid "Select language"
2341 msgstr ""
2342
2343 # =================================================================
2344 # Slimpac Simple Search
2345 #: slimpac.start.title
2346 msgid "Simple Search"
2347 msgstr "Simple Search"
2348
2349 #: slimpac.start.nowSearching
2350 msgid "Now searching: "
2351 msgstr "Now searching: "
2352
2353 #: slimpac.start.dynamic
2354 msgid "Dynamic Catalog"
2355 msgstr "Dynamic Catalogue"
2356
2357 # =================================================================
2358 # Slimpac Advanced Search
2359 #. =================================================================
2360 #. Slimpac Advanced Search
2361 #. =================================================================
2362 #: slimpac.advanced.language
2363 msgid "Item Language"
2364 msgstr "Item Language"
2365
2366 #: slimpac.advanced.create_date
2367 msgid "Record Creation Date"
2368 msgstr "Record Creation Date"
2369
2370 #: slimpac.advanced.edit_date
2371 msgid "Record Edit Date"
2372 msgstr "Record Edit Date"
2373
2374 #: opac.image_provided
2375 msgid "Image provided by"
2376 msgstr ""
2377
2378 #: vendor.name
2379 msgid "Amazon"
2380 msgstr ""
2381
2382 #: vendor.base_link
2383 msgid "http://amazon.com/dp/"
2384 msgstr ""
2385
2386 #. =================================================================
2387 #. Selfcheck
2388 #. =================================================================
2389 #: selfck.staff_login_label
2390 msgid "Staff login"
2391 msgstr ""
2392
2393 #: selfck.staff_login
2394 msgid "Library barcode or username"
2395 msgstr ""
2396
2397 #: selfck.staff_pw
2398 msgctxt "selfck.staff_pw"
2399 msgid "Password"
2400 msgstr "Password"
2401
2402 #: selfck.submit
2403 msgctxt "selfck.submit"
2404 msgid "Submit"
2405 msgstr "Submit"
2406
2407 #: selfck.clear
2408 msgid "Clear"
2409 msgstr ""
2410
2411 #: selfck.patron_barcode_label
2412 msgid "Please scan your library barcode"
2413 msgstr ""
2414
2415 #: selfck.item_barcode_label
2416 msgid "Please scan an item to checkout or renew:"
2417 msgstr ""
2418
2419 #: selfck.barcode
2420 msgctxt "selfck.barcode"
2421 msgid "Barcode"
2422 msgstr "Barcode"
2423
2424 #: selfck.title
2425 msgctxt "selfck.title"
2426 msgid "Title"
2427 msgstr "Title"
2428
2429 #: selfck.author
2430 msgctxt "selfck.author"
2431 msgid "Author"
2432 msgstr "Author"
2433
2434 #: selfck.due_date
2435 msgctxt "selfck.due_date"
2436 msgid "Due Date"
2437 msgstr "Due Date"
2438
2439 #: selfck.remaining
2440 msgctxt "selfck.remaining"
2441 msgid "Renewals Remaining"
2442 msgstr "Renewals Remaining"
2443
2444 #: selfck.cotype
2445 msgid "Type"
2446 msgstr ""
2447
2448 #: selfck.cotype_co
2449 msgid "Checkout"
2450 msgstr ""
2451
2452 #: selfck.cotype_rn
2453 msgid "Renewal"
2454 msgstr ""
2455
2456 #: selfck.done
2457 #, fuzzy
2458 msgid "Done"
2459 msgstr "Done"
2460
2461 #: selfck.welcome
2462 msgid "Welcome"
2463 msgstr ""
2464
2465 #: selfck.printing
2466 msgid "Printing Receipt..."
2467 msgstr ""
2468
2469 #. event messages
2470 #: selfck.event.co_success
2471 msgid "Check out succeeded"
2472 msgstr ""
2473
2474 #: selfck.event.co_unknown
2475 msgid "An unknown event has occurred"
2476 msgstr ""
2477
2478 #: selfck.event.dupe_barcode
2479 msgid "This item has already been checked out during this session"
2480 msgstr ""
2481
2482 #: selfck.event.patron_not_found
2483 msgid "The patron barcode was not found"
2484 msgstr ""
2485
2486 #: selfck.event.item_noncat
2487 msgid "The requested item is not in the catalog"
2488 msgstr "The requested item is not in the catalogue"
2489
2490 #: selfck.event.item_nocirc
2491 msgid "The requested item is not allowed to circulate"
2492 msgstr ""
2493
2494 #: selfck.event.already_out
2495 msgid "The requested item is already checked out to another patron"
2496 msgstr ""
2497
2498 #: selfck.items_out
2499 msgid "You checked out the following items"
2500 msgstr ""
2501
2502 #: selfck.org_hours
2503 msgid "Hours of Operation"
2504 msgstr ""
2505
2506 #: selfck.org_phone
2507 msgid "Library Phone Number"
2508 msgstr ""
2509
2510 #: selfck.day0
2511 msgid "Monday"
2512 msgstr ""
2513
2514 #: selfck.day1
2515 msgid "Tuesday"
2516 msgstr ""
2517
2518 #: selfck.day2
2519 msgid "Wednesday"
2520 msgstr ""
2521
2522 #: selfck.day3
2523 msgid "Thursday"
2524 msgstr ""
2525
2526 #: selfck.day4
2527 msgid "Friday"
2528 msgstr ""
2529
2530 #: selfck.day5
2531 msgid "Saturday"
2532 msgstr ""
2533
2534 #: selfck.day6
2535 msgid "Sunday"
2536 msgstr ""
2537
2538 #~ msgid "details"
2539 #~ msgstr "details"
2540
2541 #~ msgid "browse"
2542 #~ msgstr "browse"
2543
2544 #~ msgid "YYYY-MM-DD"
2545 #~ msgstr "YYYY-MM-DD"