1 # Brazilian Portuguese translation for evergreen
2 # Copyright (c) 2009 Rosetta Contributors and Canonical Ltd 2009
3 # This file is distributed under the same license as the evergreen package.
4 # FIRST AUTHOR: Job Diógenes Ribeiro Borges, 2009.
8 "Project-Id-Version: evergreen\n"
9 "Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
10 "POT-Creation-Date: 2012-04-28 14:17-0400\n"
11 "PO-Revision-Date: 2012-05-31 23:27+0000\n"
12 "Last-Translator: Job Diógenes Ribeiro Borges <jobdrb@gmail.com>\n"
13 "Language-Team: Brazilian Portuguese <pt_BR@li.org>\n"
15 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
16 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
17 "X-Launchpad-Export-Date: 2012-06-01 05:34+0000\n"
18 "X-Generator: Launchpad (build 15342)\n"
19 "X-Poedit-Country: BRAZIL\n"
21 "X-Poedit-Language: Portuguese\n"
22 "X-Poedit-SourceCharset: UTF-8\n"
24 # id::vqbrad.description__11
25 #: 950.data.seed-values.sql:170 950.data.seed-values.sql:4767
30 #: 950.data.seed-values.sql:6248
34 # id::cza.label__5 id::cza.label__14
35 #: 950.data.seed-values.sql:97 950.data.seed-values.sql:368
36 #: 950.data.seed-values.sql:389 950.data.seed-values.sql:408
40 #: 950.data.seed-values.sql:112
42 msgstr "Titulo das Series"
45 #: 950.data.seed-values.sql:6313
50 #: 950.data.seed-values.sql:303
55 #: 950.data.seed-values.sql:6126
59 #: 950.data.seed-values.sql:312
60 msgid "On reservation shelf"
61 msgstr "Na prateleira de reserva"
64 #: 950.data.seed-values.sql:6013
68 #: 950.data.seed-values.sql:6329
69 msgid "Serial component part"
70 msgstr "Parte de coleções"
73 #: 950.data.seed-values.sql:6099
78 #: 950.data.seed-values.sql:5918
82 #: 950.data.seed-values.sql:2461
87 #: 950.data.seed-values.sql:244
88 msgid "7_days_0_renew"
89 msgstr "7_dias_0_renovações"
91 # id::cza.label__3 id::cza.label__12
92 #: 950.data.seed-values.sql:364 950.data.seed-values.sql:385
93 #: 950.data.seed-values.sql:404
98 #: 950.data.seed-values.sql:6061
103 #: 950.data.seed-values.sql:5827
108 #: 950.data.seed-values.sql:6182
113 #: 950.data.seed-values.sql:6045
117 #: 950.data.seed-values.sql:33
118 msgid "Alerting block on Circ"
119 msgstr "Aviso de bloqueio na Circulação"
122 #: 950.data.seed-values.sql:6157
127 #: 950.data.seed-values.sql:5897
131 #: 950.data.seed-values.sql:158
136 #: 950.data.seed-values.sql:6252
141 #: 950.data.seed-values.sql:6315
143 msgstr "Desconhecido"
146 #: 950.data.seed-values.sql:4839
147 msgid "View Circulations"
148 msgstr "Ver Circulações"
150 #: 950.data.seed-values.sql:451
151 msgid "Example Branch 2"
152 msgstr "Exemplo de Setorial 2"
155 #: 950.data.seed-values.sql:6230
159 #: 950.data.seed-values.sql:1561
164 #: 950.data.seed-values.sql:6003
169 #: 950.data.seed-values.sql:6244
174 #: 950.data.seed-values.sql:286
175 msgid "10_cent_per_day"
176 msgstr "10_centavos_por_dia"
178 #: 950.data.seed-values.sql:96
180 msgstr "Palavra-chave"
183 #: 950.data.seed-values.sql:4840
184 msgid "Renew Circulations"
185 msgstr "Renovar Circulações"
187 #: 950.data.seed-values.sql:9986
188 msgid "See Also Tracing -- Chronological Subdivision"
189 msgstr "Ver também rastreamento - Subdivisão Cronológica"
191 #: 950.data.seed-values.sql:9237
192 msgid "Overlay failed due to missing system id"
193 msgstr "Overlay falhou devido a falta do ID de sistema"
196 #: 950.data.seed-values.sql:5859
197 msgid "Celtic (Other)"
198 msgstr "Celtic (Other)"
201 #: 950.data.seed-values.sql:19
206 #: 950.data.seed-values.sql:5963
211 #: 950.data.seed-values.sql:5997
215 #: 950.data.seed-values.sql:9941
216 msgid "Heading -- Meeting Name"
217 msgstr "Cabeçalho - Nome do Encontro"
220 #: 950.data.seed-values.sql:274
224 #: 950.data.seed-values.sql:2467
228 #: 950.data.seed-values.sql:1583
233 #: 950.data.seed-values.sql:6311
234 msgid "Short stories"
235 msgstr "Histórias Curtas"
238 #: 950.data.seed-values.sql:6121
242 #: 950.data.seed-values.sql:8739 950.data.seed-values.sql:8789
243 #: 950.data.seed-values.sql:8790
244 msgid "Historical Circulation Retention Age"
245 msgstr "Histórico de Circulação - Tempo de Retenção"
247 #: 950.data.seed-values.sql:10058
248 msgid "LC subject headings for children's literature"
249 msgstr "LC Cabeçalhos de assunto para literatura infantil"
251 #: 950.data.seed-values.sql:2463
255 #: 950.data.seed-values.sql:8646
260 #: 950.data.seed-values.sql:6123
265 #: 950.data.seed-values.sql:6086
270 #: 950.data.seed-values.sql:6265
275 #: 950.data.seed-values.sql:5880
276 msgid "Creoles and Pidgins, Portuguese-based (Other)"
277 msgstr "Pidgins e crioulos, Português-based (Outros)"
280 #: 950.data.seed-values.sql:6225
285 #: 950.data.seed-values.sql:5976
289 #: 950.data.seed-values.sql:8650
290 msgid "Non-library Item"
291 msgstr "Não é item bibliográfico"
294 #: 950.data.seed-values.sql:5940
299 #: 950.data.seed-values.sql:311
303 #: 950.data.seed-values.sql:8810 950.data.seed-values.sql:8811
304 msgid "Historical Hold Retention Start Date"
305 msgstr "Histórico de Reservas - Data de Início de Retenção"
307 #: 950.data.seed-values.sql:438
309 msgstr "Carrinho de livros"
312 #: 950.data.seed-values.sql:6004
316 #: 950.data.seed-values.sql:10060
317 msgid "National Agricultural Library subject authority file"
318 msgstr "Biblioteca Nacional Agrícola arquivo de autoridade de assunto"
320 #: 950.data.seed-values.sql:2454
325 #: 950.data.seed-values.sql:6015
330 #: 950.data.seed-values.sql:6089
335 #: 950.data.seed-values.sql:6283
340 #: 950.data.seed-values.sql:6156
345 #: 950.data.seed-values.sql:297
350 #: 950.data.seed-values.sql:254
351 msgid "35_days_1_renew"
352 msgstr "35_dias_1_renovação"
355 #: 950.data.seed-values.sql:6034
360 #: 950.data.seed-values.sql:6272
364 #: 950.data.seed-values.sql:9241
365 msgid "New record had insufficient quality"
366 msgstr "Novo registro tinha qualidade insuficiente"
369 #: 950.data.seed-values.sql:5937
374 #: 950.data.seed-values.sql:5979
379 #: 950.data.seed-values.sql:5807
384 #: 950.data.seed-values.sql:6219
388 # id::clm.value__chk id::clm.value__-tru
389 #: 950.data.seed-values.sql:5865 950.data.seed-values.sql:6227
394 #: 950.data.seed-values.sql:6217
398 # id::cza.label__7 id::cza.label__16 id::vqbrad.description__12
399 #: 950.data.seed-values.sql:372 950.data.seed-values.sql:393
400 #: 950.data.seed-values.sql:412 950.data.seed-values.sql:4768
405 #: 950.data.seed-values.sql:5984
409 #: 950.data.seed-values.sql:31
410 msgid "Alerting Note, no blocks"
411 msgstr "Nota de aviso, sem bloqueios"
414 #: 950.data.seed-values.sql:5901
418 # id::clm.value__grn id::clm.value__-gua
419 #: 950.data.seed-values.sql:5953 950.data.seed-values.sql:5954
424 #: 950.data.seed-values.sql:5975
429 #: 950.data.seed-values.sql:5847
434 #: 950.data.seed-values.sql:5894
439 #: 950.data.seed-values.sql:6163
440 msgid "Irish, Old (to 1100)"
441 msgstr "Irlandesa, Velha (para 1100)"
443 #: 950.data.seed-values.sql:475
444 msgid "Lost Materials Processing Fee"
445 msgstr "Taxa de processamento de materiais perdidos"
448 #: 950.data.seed-values.sql:5962
452 #: 950.data.seed-values.sql:1581
454 msgstr "Revisão de Dados"
457 #: 950.data.seed-values.sql:248
458 msgid "3_months_0_renew"
459 msgstr "3_meses_0_renovação"
461 #: 950.data.seed-values.sql:9945
462 msgid "Heading -- General Subdivision"
463 msgstr "Cabeçalho - Subdivisão Geral"
465 #: 950.data.seed-values.sql:1575
466 msgid "System Administrator"
467 msgstr "Administrador do Sistema"
470 #: 950.data.seed-values.sql:6035
475 #: 950.data.seed-values.sql:5906
480 #: 950.data.seed-values.sql:6276
481 msgid "Unknown or unspecified"
482 msgstr "Desconhecidas ou não especificadas"
484 #: 950.data.seed-values.sql:2471
485 msgid "SMS Text Messages"
486 msgstr "Mensagens de Texto SMS"
489 #: 950.data.seed-values.sql:6284
494 #: 950.data.seed-values.sql:5864
498 #: 950.data.seed-values.sql:10063
499 msgid "Art and Architecture Thesaurus"
500 msgstr "Enciclopédia de Arte e Arquitetura"
503 #: 950.data.seed-values.sql:5977
508 #: 950.data.seed-values.sql:6082
509 msgid "Munda (Other)"
510 msgstr "Munda (Outros)"
513 #: 950.data.seed-values.sql:6131
518 #: 950.data.seed-values.sql:5930
523 #: 950.data.seed-values.sql:6264
528 #: 950.data.seed-values.sql:5806
533 #: 950.data.seed-values.sql:6249
538 #: 950.data.seed-values.sql:1555
540 msgstr "Administração"
542 # id::clm.value''in__gwi
543 #: 950.data.seed-values.sql:5956
548 #: 950.data.seed-values.sql:5989
549 msgid "Iroquoian (Other)"
550 msgstr "Iroquoian (Outros)"
553 #: 950.data.seed-values.sql:6027
558 #: 950.data.seed-values.sql:6114
562 #: 950.data.seed-values.sql:11431
563 msgid "Verification via opensrf"
564 msgstr "Verificação através opensrf"
566 #: 950.data.seed-values.sql:115
567 msgid "Abbreviated Title"
568 msgstr "Titulo abreviado"
571 #: 950.data.seed-values.sql:6109
575 #: 950.data.seed-values.sql:9947
576 msgid "Heading -- Chronological Subdivision"
577 msgstr "Cabeçalho - Subdivisão Cronológica"
579 #: 950.data.seed-values.sql:2470
580 msgid "Receipt Template"
581 msgstr "Modelo de Recibo"
583 # id::i18n_l.name__en-CA
584 #: 950.data.seed-values.sql:332
585 msgid "English (Canada)"
586 msgstr "Inglês (Canada)"
589 #: 950.data.seed-values.sql:5965
594 #: 950.data.seed-values.sql:5914
598 # id::i18n_l.description__es-MX
599 #: 950.data.seed-values.sql:345
600 msgid "Mexican Spanish"
601 msgstr "Espanhol mexicano"
603 #: 950.data.seed-values.sql:9948
604 msgid "Heading -- Form Subdivision"
605 msgstr "Cabeçalho - Subdivisão Forma"
608 #: 950.data.seed-values.sql:5789
612 #: 950.data.seed-values.sql:119
613 msgid "Alternate Title"
614 msgstr "Título Alternativo"
617 #: 950.data.seed-values.sql:5874
618 msgid "Chamic languages"
619 msgstr "Chamic línguas"
622 #: 950.data.seed-values.sql:6308
627 #: 950.data.seed-values.sql:6260
632 #: 950.data.seed-values.sql:5844
637 #: 950.data.seed-values.sql:6144
642 #: 950.data.seed-values.sql:6250
646 # id::aout.opac_label__4
647 #: 950.data.seed-values.sql:436
648 msgid "This Specialized Library"
649 msgstr "Esta Biblioteca Especializada"
652 #: 950.data.seed-values.sql:6074
656 #: 950.data.seed-values.sql:32
657 msgid "Note, no blocks"
658 msgstr "Nota, sem bloqueios"
661 #: 950.data.seed-values.sql:443
662 msgid "Example Consortium"
663 msgstr "Exemplo Consórcio"
666 #: 950.data.seed-values.sql:347 950.data.seed-values.sql:348
667 #: 950.data.seed-values.sql:6147
672 #: 950.data.seed-values.sql:5935
677 #: 950.data.seed-values.sql:6005
682 #: 950.data.seed-values.sql:6220
687 #: 950.data.seed-values.sql:6245
689 msgstr "Undetermined"
692 #: 950.data.seed-values.sql:5968
696 #: 950.data.seed-values.sql:2458
701 #: 950.data.seed-values.sql:321
705 # id::i18n_l.description__en-CA
706 #: 950.data.seed-values.sql:333
707 msgid "Canadian English"
708 msgstr "Inglês Canadense"
710 #: 950.data.seed-values.sql:8651
711 msgid "Serial Subscription"
712 msgstr "Assinatura de Periódico"
715 #: 950.data.seed-values.sql:5845
720 #: 950.data.seed-values.sql:5831
721 msgid "Baltic (Other)"
722 msgstr "Báltico (Outros)"
724 #: 950.data.seed-values.sql:9248
725 msgid "Invalid value for \"deposit_amount\""
726 msgstr "Valor inválido para \"deposit_amount\""
729 #: 950.data.seed-values.sql:6309
730 msgid "Humor, satires, etc."
731 msgstr "Humor, sátiras, etc"
733 #: 950.data.seed-values.sql:11428
734 msgid "SIP2 Proxy Login"
735 msgstr "SIP2 Conta do Proxy"
738 #: 950.data.seed-values.sql:6300
739 msgid "Computer file"
740 msgstr "Computador arquivo"
743 #: 950.data.seed-values.sql:6129
744 msgid "Philippine (Other)"
745 msgstr "Filipinas (Outros)"
747 #: 950.data.seed-values.sql:9974
748 msgid "Subdivision Linking Entry -- Form Subdivision"
749 msgstr "Entrada de Vínculo de Subdivisão - Subdivisão Forma"
752 #: 950.data.seed-values.sql:5938
756 #: 950.data.seed-values.sql:8653
760 #: 950.data.seed-values.sql:9232
761 msgid "Import failed due to barcode collision"
762 msgstr "Importação falhou devido a colisão de código de barras"
764 #: 950.data.seed-values.sql:2455
768 #: 950.data.seed-values.sql:6171
769 msgid "Slavic (Other)"
770 msgstr "Eslavos (Outros)"
773 #: 950.data.seed-values.sql:5829
778 #: 950.data.seed-values.sql:6233
783 #: 950.data.seed-values.sql:3
787 #: 950.data.seed-values.sql:1572 950.data.seed-values.sql:2466
792 #: 950.data.seed-values.sql:5843
793 msgid "Bantu (Other)"
794 msgstr "Bantu (Other)"
796 #: 950.data.seed-values.sql:9939
797 msgid "Heading -- Personal Name"
798 msgstr "Cabeçalho - Nome Pessoal"
801 #: 950.data.seed-values.sql:6064
806 #: 950.data.seed-values.sql:6328
807 msgid "Monographic component part"
808 msgstr "Parte componente da monografia"
811 #: 950.data.seed-values.sql:6288
812 msgid "Manuscript language material"
813 msgstr "Material manuscrito de idioma"
816 #: 950.data.seed-values.sql:5862
821 #: 950.data.seed-values.sql:6111
826 #: 950.data.seed-values.sql:5899
830 # id::clm.value__kos id::clm.value__-kus
831 #: 950.data.seed-values.sql:6019 950.data.seed-values.sql:6026
836 #: 950.data.seed-values.sql:5904
841 #: 950.data.seed-values.sql:5950
845 #: 950.data.seed-values.sql:2464
850 #: 950.data.seed-values.sql:246
851 msgid "28_days_2_renew"
852 msgstr "28_dias_2_renovações"
855 #: 950.data.seed-values.sql:6095
859 #: 950.data.seed-values.sql:6180
864 #: 950.data.seed-values.sql:5920
869 #: 950.data.seed-values.sql:5838
874 #: 950.data.seed-values.sql:6257
879 #: 950.data.seed-values.sql:6118
880 msgid "Turkish, Ottoman"
881 msgstr "Turco, otomano"
883 # id::cza.label__6 id::cza.label__15 id::vqbrad.description__6
884 #: 950.data.seed-values.sql:154 950.data.seed-values.sql:370
885 #: 950.data.seed-values.sql:391 950.data.seed-values.sql:410
886 #: 950.data.seed-values.sql:4762
891 #: 950.data.seed-values.sql:6021
895 #: 950.data.seed-values.sql:2468
900 #: 950.data.seed-values.sql:5946
901 msgid "German, Old High (ca. 750-1050)"
902 msgstr "Alemão, Old High (ca. 750-1050)"
905 #: 950.data.seed-values.sql:6211
910 #: 950.data.seed-values.sql:5993
911 msgid "Judeo-Persian"
915 #: 950.data.seed-values.sql:4836
919 #: 950.data.seed-values.sql:23
920 msgid "Patron exceeds fine threshold"
921 msgstr "Usuário excede o limite de multas"
924 #: 950.data.seed-values.sql:5889
929 #: 950.data.seed-values.sql:5947
934 #: 950.data.seed-values.sql:5969
939 #: 950.data.seed-values.sql:5825
944 #: 950.data.seed-values.sql:5999
948 # id::i18n_l.name__es-MX
949 #: 950.data.seed-values.sql:344
950 msgid "Spanish (Mexico)"
951 msgstr "Espanhol (México)"
954 #: 950.data.seed-values.sql:6298
955 msgid "Nonmusical sound recording"
956 msgstr "Gravação de som não musical"
959 #: 950.data.seed-values.sql:1553
963 #: 950.data.seed-values.sql:8648
964 msgid "Shipping Charge"
965 msgstr "Taxa de envio"
968 #: 950.data.seed-values.sql:6091
969 msgid "Ndebele (South Africa)"
970 msgstr "Ndebele (África do Sul)"
973 #: 950.data.seed-values.sql:258
974 msgid "1_hour_2_renew"
975 msgstr "1_hora_2_renovações"
978 #: 950.data.seed-values.sql:6310
983 #: 950.data.seed-values.sql:6055
987 #: 950.data.seed-values.sql:100
992 #: 950.data.seed-values.sql:5794
993 msgid "Afroasiatic (Other)"
994 msgstr "Afroasiatic (Outros)"
997 #: 950.data.seed-values.sql:301
1001 # id::clm.value__bin
1002 #: 950.data.seed-values.sql:5840
1006 # id::clm.value__kin
1007 #: 950.data.seed-values.sql:6012
1009 msgstr "Quiniaruanda"
1011 #: 950.data.seed-values.sql:5978
1013 msgstr "Interlíngua"
1015 #: 950.data.seed-values.sql:11449
1016 msgid "EZProxy Verification"
1017 msgstr "Verificação EZProxy"
1020 #: 950.data.seed-values.sql:309
1024 # id::clm.value__heb
1025 #: 950.data.seed-values.sql:5961
1029 # id::clm.value__epo id::clm.value__-esp
1030 #: 950.data.seed-values.sql:5908 950.data.seed-values.sql:5910
1034 #: 950.data.seed-values.sql:9246
1035 msgid "Invalid value for \"price\""
1036 msgstr "Valor inválido para o \"price\""
1038 # id::clm.value__cpf
1039 #: 950.data.seed-values.sql:5879
1040 msgid "Creoles and Pidgins, French-based (Other)"
1041 msgstr "Pidgins e crioulos, francês de base (Outros)"
1043 # id::clm.value__ssw id::clm.value__-swz
1044 #: 950.data.seed-values.sql:6194 950.data.seed-values.sql:6201
1048 # id::clm.value__-lap id::clm.value__smi
1049 #: 950.data.seed-values.sql:6033 950.data.seed-values.sql:6176
1053 # id::clm.value__inc
1054 #: 950.data.seed-values.sql:5981
1055 msgid "Indic (Other)"
1056 msgstr "Indic (Other)"
1058 # id::clm.value__tel
1059 #: 950.data.seed-values.sql:6210
1063 # id::cza.label__4 id::cza.label__13
1064 #: 950.data.seed-values.sql:98 950.data.seed-values.sql:366
1065 #: 950.data.seed-values.sql:387 950.data.seed-values.sql:406
1070 #: 950.data.seed-values.sql:5
1071 msgid "System Local"
1072 msgstr "Sistema Local"
1074 #: 950.data.seed-values.sql:11435
1075 msgid "Verification via xmlrpc"
1076 msgstr "Verificação através xmlrpc"
1078 # id::clm.value__new
1079 #: 950.data.seed-values.sql:6096
1083 # id::clm.value__sam
1084 #: 950.data.seed-values.sql:6153
1085 msgid "Samaritan Aramaic"
1086 msgstr "Aramaico samaritano"
1089 #: 950.data.seed-values.sql:252
1090 msgid "2_months_2_renew"
1091 msgstr "2_meses_2_renovações"
1094 #: 950.data.seed-values.sql:319
1098 #: 950.data.seed-values.sql:9979
1099 msgid "See Also Tracing -- Corporate Name"
1100 msgstr "Ver também rastreamento - Nome Institucionall"
1102 #: 950.data.seed-values.sql:41
1103 msgid "Patron has been referred to a collections agency"
1104 msgstr "Usuário encaminhado a uma agência de coletas"
1106 # id::clm.value__tah
1107 #: 950.data.seed-values.sql:6204
1111 # id::clm.value__ful
1112 #: 950.data.seed-values.sql:5928
1117 #: 950.data.seed-values.sql:6319
1121 #: 950.data.seed-values.sql:9944
1122 msgid "Heading -- Genre/Form Term"
1123 msgstr "Cabeçalho - Termo Gênero / Forma"
1125 # id::clm.value__nub
1126 #: 950.data.seed-values.sql:6106
1127 msgid "Nubian languages"
1128 msgstr "Nubian línguas"
1130 # id::clm.value__arm id::i18n_l.name__hy-AM id::i18n_l.description__hy-AM
1131 #: 950.data.seed-values.sql:338 950.data.seed-values.sql:339
1132 #: 950.data.seed-values.sql:5809
1137 #: 950.data.seed-values.sql:445
1138 msgid "Example System 1"
1139 msgstr "Exemplo Sistema 1"
1142 #: 950.data.seed-values.sql:447
1143 msgid "Example System 2"
1144 msgstr "Exemplo Sistema 2"
1146 # id::clm.value__tam
1147 #: 950.data.seed-values.sql:6207
1151 # id::clm.value__aus
1152 #: 950.data.seed-values.sql:5817
1153 msgid "Australian languages"
1154 msgstr "Australian línguas"
1156 # id::clm.value__roh
1157 #: 950.data.seed-values.sql:6143
1158 msgid "Raeto-Romance"
1159 msgstr "Raeto-Romance"
1161 # id::cblvl.value__m
1162 #: 950.data.seed-values.sql:6333
1163 msgid "Monograph/Item"
1164 msgstr "Monografia / Item"
1166 # id::clm.value__pus
1167 #: 950.data.seed-values.sql:6137
1171 #: 950.data.seed-values.sql:9972
1172 msgid "Subdivision Linking Entry -- Geographic Subdivision"
1173 msgstr "Entrada de Vínculo de Subdivisão - Subdivisão Geográfica"
1176 #: 950.data.seed-values.sql:6320
1178 msgstr "Microfichas"
1180 # id::clm.value__wln
1181 #: 950.data.seed-values.sql:6259
1185 # id::clm.value__din
1186 #: 950.data.seed-values.sql:5893
1190 # id::clm.value__chu
1191 #: 950.data.seed-values.sql:5871
1192 msgid "Church Slavic"
1193 msgstr "Igreja eslavas"
1195 #: 950.data.seed-values.sql:357
1196 msgid "‡biblios.net"
1197 msgstr "‡biblios.net"
1199 # id::clm.value__lam
1200 #: 950.data.seed-values.sql:6030
1204 #: 950.data.seed-values.sql:9957
1205 msgid "See Also From Tracing -- Genre/Form Term"
1206 msgstr "Ver a partir de rastreamento - Termo de Gênero/Forma"
1208 # id::clm.value__mic
1209 #: 950.data.seed-values.sql:6067
1213 #: 950.data.seed-values.sql:128
1214 msgid "Personal Author"
1215 msgstr "Autor Pessoal"
1217 # id::clm.value__-gag id::clm.value__glg
1218 #: 950.data.seed-values.sql:5932 950.data.seed-values.sql:5943
1222 #: 950.data.seed-values.sql:11440
1223 msgid "OPAC Login (jspac)"
1224 msgstr "OPAC Login (jspac)"
1226 # id::clm.value__mad
1227 #: 950.data.seed-values.sql:6051
1231 # id::clm.value__kmb
1232 #: 950.data.seed-values.sql:6014
1236 # id::clm.value__ssa
1237 #: 950.data.seed-values.sql:6192
1238 msgid "Nilo-Saharan (Other)"
1239 msgstr "Nilo-saariana (Outros)"
1241 # id::clm.value__sag
1242 #: 950.data.seed-values.sql:6149
1243 msgid "Sango (Ubangi Creole)"
1244 msgstr "Sango (Ubangi crioulo)"
1246 # id::clm.value__kha
1247 #: 950.data.seed-values.sql:6007
1251 #: 950.data.seed-values.sql:9256
1252 msgid "Invalid value for \"circ_as_type\""
1253 msgstr "Valor inválido para \"circ_as_type\""
1255 #: 950.data.seed-values.sql:99
1259 # id::clm.value__mah
1260 #: 950.data.seed-values.sql:6053
1264 # id::clm.value__yao
1265 #: 950.data.seed-values.sql:6263
1266 msgid "Yao (Africa)"
1267 msgstr "Yao (África)"
1269 #: 950.data.seed-values.sql:9988
1270 msgid "See Also Tracing -- Chronological Term"
1271 msgstr "Ver também rastreamento - Termo Cronológico"
1273 # id::clm.value__mar
1274 #: 950.data.seed-values.sql:6060
1278 # id::clm.value__slv
1279 #: 950.data.seed-values.sql:6173
1283 #: 950.data.seed-values.sql:9235 950.data.seed-values.sql:9236
1284 msgid "Import failed due to system id collision"
1285 msgstr "Importação falhou devido a colisão id do sistema"
1287 # id::clm.value__sal
1288 #: 950.data.seed-values.sql:6152
1289 msgid "Salishan languages"
1290 msgstr "Salishan línguas"
1292 #: 950.data.seed-values.sql:11448
1293 msgid "Self-Check User Verification"
1294 msgstr "Autoverificação de Usuário"
1296 #: 950.data.seed-values.sql:9943
1297 msgid "Heading -- Geographic Name"
1298 msgstr "Cabeçalho - Nome Geográfico"
1300 # id::clm.value__san
1301 #: 950.data.seed-values.sql:6154
1305 #: 950.data.seed-values.sql:11441
1306 msgid "OPAC Login (tpac)"
1307 msgstr "OPAC Login (tpac)"
1310 #: 950.data.seed-values.sql:306
1315 #: 950.data.seed-values.sql:6307
1319 # id::aout.opac_label__2
1320 #: 950.data.seed-values.sql:430
1321 msgid "Local Library System"
1322 msgstr "Sistema de Biblioteca Local"
1325 #: 950.data.seed-values.sql:6324
1326 msgid "Regular print reproduction"
1327 msgstr "Regular imprimir reprodução"
1329 # id::clm.value__elx
1330 #: 950.data.seed-values.sql:5905
1334 # id::clm.value__ady
1335 #: 950.data.seed-values.sql:5793
1339 # id::clm.value__mis
1340 #: 950.data.seed-values.sql:4825 950.data.seed-values.sql:4828
1341 #: 950.data.seed-values.sql:4829 950.data.seed-values.sql:4835
1342 msgid "Miscellaneous"
1345 # id::clm.value__nor
1346 #: 950.data.seed-values.sql:6104
1350 #: 950.data.seed-values.sql:455
1351 msgid "Example Branch 4"
1352 msgstr "Exemplo de Setorial 4"
1354 #: 950.data.seed-values.sql:427
1356 msgstr "Por toda parte"
1358 #: 950.data.seed-values.sql:453
1359 msgid "Example Branch 3"
1360 msgstr "Exemplo de Setorial 3"
1362 #: 950.data.seed-values.sql:449
1363 msgid "Example Branch 1"
1364 msgstr "Exemplo de Setorial 1"
1366 # id::clm.value__kom
1367 #: 950.data.seed-values.sql:6016
1371 #: 950.data.seed-values.sql:9926
1372 msgid "Library of Congress standard authority record control semantics"
1374 "Library of Congress - autoridade semântica padrão de controle de registo"
1376 # id::clm.value__hit
1377 #: 950.data.seed-values.sql:5966
1381 # id::clm.value__tuk
1382 #: 950.data.seed-values.sql:6232
1386 #: 950.data.seed-values.sql:9981
1387 msgid "See Also Tracing -- Topical Term"
1388 msgstr "Ver também rastreamento - Termo de Tópico"
1390 # id::clm.value__suk
1391 #: 950.data.seed-values.sql:6195
1396 #: 950.data.seed-values.sql:6293
1397 msgid "Mixed materials"
1398 msgstr "Materiais mixados"
1400 #: 950.data.seed-values.sql:2456
1405 #: 950.data.seed-values.sql:305
1406 msgid "On holds shelf"
1407 msgstr "Na prateleira de reservas"
1409 #: 950.data.seed-values.sql:11432
1410 msgid "Verification via srfsh"
1411 msgstr "Verificação através srfsh"
1413 # id::clm.value__ypk
1414 #: 950.data.seed-values.sql:6267
1415 msgid "Yupik languages"
1416 msgstr "Yupik línguas"
1418 # id::clm.value__tvl
1419 #: 950.data.seed-values.sql:6237
1423 #: 950.data.seed-values.sql:10067
1424 msgid "No attempt to code"
1425 msgstr "Nenhuma tentativa para codificar"
1427 # id::clm.value__nso
1428 #: 950.data.seed-values.sql:6105
1429 msgid "Northern Sotho"
1430 msgstr "Northern Sotho"
1432 # id::clm.value__bej
1433 #: 950.data.seed-values.sql:5832
1437 # id::clm.value__gem
1438 #: 950.data.seed-values.sql:5936
1439 msgid "Germanic (Other)"
1440 msgstr "Germânica (Outros)"
1442 # id::cza.label__9 id::cza.label__18
1443 #: 950.data.seed-values.sql:376 950.data.seed-values.sql:397
1444 #: 950.data.seed-values.sql:416
1446 msgstr "Tipo do Item"
1448 #: 950.data.seed-values.sql:9258
1449 msgid "Perm failure creating a record"
1450 msgstr "Falha permanente na criação de um registro"
1452 # id::clm.value__kab
1453 #: 950.data.seed-values.sql:5996
1458 #: 950.data.seed-values.sql:262
1459 msgid "14_days_2_renew"
1460 msgstr "14_dias_2_renovações"
1463 #: 950.data.seed-values.sql:238
1467 # id::clm.value__got
1468 #: 950.data.seed-values.sql:5949
1472 # id::clm.value__tmh
1473 #: 950.data.seed-values.sql:6223
1477 # id::clm.value__kaa
1478 #: 950.data.seed-values.sql:5995
1480 msgstr "Kara-kalpak"
1482 # id::clm.value__swa
1483 #: 950.data.seed-values.sql:6199
1487 # id::clm.value__car
1488 #: 950.data.seed-values.sql:5855
1493 #: 950.data.seed-values.sql:435
1495 msgstr "Sub-biblioteca"
1497 # id::clm.value__chr
1498 #: 950.data.seed-values.sql:5870
1502 #: 950.data.seed-values.sql:9946
1503 msgid "Heading -- Geographic Subdivision"
1504 msgstr "Cabeçalho - Subdivisão Geográfica"
1507 #: 950.data.seed-values.sql:302
1509 msgstr "Em processo"
1511 #: 950.data.seed-values.sql:35
1512 msgid "Alerting block on Circ and Renew"
1513 msgstr "Aviso de bloqueio na Circulação e Renovação"
1515 #: 950.data.seed-values.sql:2462
1519 #: 950.data.seed-values.sql:8816 950.data.seed-values.sql:8817
1520 msgid "Historical Hold Retention Count"
1521 msgstr "Histórico de Reservas - Total de Retidos"
1523 # id::clm.value__mag
1524 #: 950.data.seed-values.sql:6052
1528 # id::clm.value__paa
1529 #: 950.data.seed-values.sql:6120
1530 msgid "Papuan (Other)"
1531 msgstr "Papuásia (Outros)"
1533 # id::clm.value__jrb
1534 #: 950.data.seed-values.sql:5994
1535 msgid "Judeo-Arabic"
1536 msgstr "Judeu-árabe"
1538 # id::clm.value__-mla id::clm.value__mlg
1539 #: 950.data.seed-values.sql:6071 950.data.seed-values.sql:6072
1543 # id::clm.value__tli
1544 #: 950.data.seed-values.sql:6222
1548 #: 950.data.seed-values.sql:9983
1549 msgid "See Also Tracing -- Genre/Form Term"
1550 msgstr "Ver também rastreamento - Prazo Gênero / Forma"
1552 #: 950.data.seed-values.sql:9932
1553 msgid "See Also From Tracing -- Uniform Title"
1554 msgstr "Ver a partir de rastreamento - Título Uniforme"
1556 # id::clm.value__mao
1557 #: 950.data.seed-values.sql:6058
1561 # id::clm.value__frm
1562 #: 950.data.seed-values.sql:5925
1563 msgid "French, Middle (ca. 1400-1600)"
1564 msgstr "Francês, Médio (ca. 1400-1600)"
1566 # id::clm.value__bai
1567 #: 950.data.seed-values.sql:5824
1568 msgid "Bamileke languages"
1569 msgstr "Bamileke línguas"
1571 # id::clm.value__ibo
1572 #: 950.data.seed-values.sql:5972
1576 #: 950.data.seed-values.sql:11442
1577 msgid "Staff Client Login"
1578 msgstr "Acesso Administrativo"
1580 # id::clm.value__lad
1581 #: 950.data.seed-values.sql:6028
1585 # id::clm.value__cat
1586 #: 950.data.seed-values.sql:5856
1590 # id::clm.value__srr
1591 #: 950.data.seed-values.sql:6191
1596 #: 950.data.seed-values.sql:6281
1600 # id::clm.value__phn
1601 #: 950.data.seed-values.sql:6130
1605 # id::clm.value__wen
1606 #: 950.data.seed-values.sql:6258
1607 msgid "Sorbian languages"
1608 msgstr "Sorbian línguas"
1610 #: 950.data.seed-values.sql:9953
1611 msgid "See Also From Tracing -- Corporate Name"
1612 msgstr "Ver a partir de rastreamento - Nome Institucional"
1614 #: 950.data.seed-values.sql:9233
1615 msgid "Import failed due to invalid circulation modifier"
1616 msgstr "Importação falhou devido a modificador de circulação inválido"
1619 #: 950.data.seed-values.sql:6277
1623 # id::clm.value__sel
1624 #: 950.data.seed-values.sql:6161
1628 # id::clm.value__nob
1629 #: 950.data.seed-values.sql:6101
1630 msgid "Norwegian (Bokmål)"
1631 msgstr "Norueguês (Bokmål)"
1633 #: 950.data.seed-values.sql:2459
1637 # id::clm.value__bal
1638 #: 950.data.seed-values.sql:5826
1642 # id::clm.value__pan
1643 #: 950.data.seed-values.sql:6124
1647 # id::clm.value__oss
1648 #: 950.data.seed-values.sql:6117
1652 # id::clm.value__khi
1653 #: 950.data.seed-values.sql:6008
1654 msgid "Khoisan (Other)"
1655 msgstr "Khoisan (Outros)"
1657 # id::clm.value__raj
1658 #: 950.data.seed-values.sql:6139
1662 # id::clm.value__non
1663 #: 950.data.seed-values.sql:6103
1668 #: 950.data.seed-values.sql:2394
1672 # id::clm.value__hau
1673 #: 950.data.seed-values.sql:5959
1677 #: 950.data.seed-values.sql:4843
1678 msgid "Cancel Holds"
1679 msgstr "Cancelar Reservas"
1681 # id::clm.value__arn
1682 #: 950.data.seed-values.sql:5810
1686 #: 950.data.seed-values.sql:14
1690 # id::clm.value__mol
1691 #: 950.data.seed-values.sql:6078
1695 #: 950.data.seed-values.sql:9968
1696 msgid "Established Heading Linking Entry -- Topical Term"
1697 msgstr "Estabelecida Posição Ligando Entrada -- Termo do Tópico"
1699 #: 950.data.seed-values.sql:9940
1700 msgid "Heading -- Corporate Name"
1701 msgstr "Cabeçalho - Nome Institucional"
1703 #: 950.data.seed-values.sql:117
1704 msgid "Translated Title"
1705 msgstr "Título Traduzido"
1707 # id::clm.value__kum
1708 #: 950.data.seed-values.sql:6024
1712 # id::vqbrad.description__14
1713 #: 950.data.seed-values.sql:4770
1717 #: 950.data.seed-values.sql:13
1718 msgid "Back-to-back"
1719 msgstr "De Costas com Costas"
1721 #: 950.data.seed-values.sql:40
1722 msgid "Patron has an invalid address"
1723 msgstr "Usuário tem um endereço inválido"
1725 # id::clm.value__ava
1726 #: 950.data.seed-values.sql:5818
1730 #: 950.data.seed-values.sql:27
1731 msgid "Patron exceeds max checked out item threshold"
1732 msgstr "Usuário excede o limite máximo de itens em empréstimo"
1734 # id::clm.value__uig
1735 #: 950.data.seed-values.sql:6242
1739 #: 950.data.seed-values.sql:176
1740 msgid "LC Control Number"
1741 msgstr "LC Número de Controle"
1743 #: 950.data.seed-values.sql:1570
1744 msgid "Can do anything at the Branch level"
1745 msgstr "Acesso total ao nível de unidade setorial"
1747 #: 950.data.seed-values.sql:11424
1748 msgid "Login via gateway-v1"
1749 msgstr "Acesso via gateway-v1"
1751 # id::clm.value__gmh
1752 #: 950.data.seed-values.sql:5945
1753 msgid "German, Middle High (ca. 1050-1500)"
1754 msgstr "Alemão, Médio Alto (ca. 1050-1500)"
1756 # id::cza.label__2 id::cza.label__11 id::vqbrad.description__5
1757 #: 950.data.seed-values.sql:152 950.data.seed-values.sql:362
1758 #: 950.data.seed-values.sql:383 950.data.seed-values.sql:402
1759 #: 950.data.seed-values.sql:4761
1763 # id::clm.value__mai
1764 #: 950.data.seed-values.sql:6054
1769 #: 950.data.seed-values.sql:1559
1771 msgstr "Circuladores"
1773 #: 950.data.seed-values.sql:9949
1774 msgid "Heading -- Chronological Term"
1775 msgstr "Cabeçalho - Termo Cronológico"
1777 # id::clm.value__tai
1778 #: 950.data.seed-values.sql:6205
1780 msgstr "Tai (Other)"
1782 # id::clm.value__tpi
1783 #: 950.data.seed-values.sql:6226
1787 # id::clm.value__jpn
1788 #: 950.data.seed-values.sql:5992
1792 #: 950.data.seed-values.sql:141
1793 msgid "Topic Subject"
1794 msgstr "Assunto do Tópico"
1796 #: 950.data.seed-values.sql:10065
1797 msgid "Repertoire de vedettes-matiere"
1798 msgstr "Repertório de vedettes-matiere"
1800 #: 950.data.seed-values.sql:25
1801 msgid "Patron exceeds max overdue item threshold"
1802 msgstr "Usuário excede o limite máximo de itens em atraso"
1805 #: 950.data.seed-values.sql:240 950.data.seed-values.sql:10066
1809 # id::clm.value__peo
1810 #: 950.data.seed-values.sql:6127
1811 msgid "Old Persian (ca. 600-400 B.C.)"
1812 msgstr "Old Persa (ca. 600-400 a.C.)"
1814 #: 950.data.seed-values.sql:9962
1815 msgid "See Also From Tracing -- Chronological Term"
1816 msgstr "Ver a partir de rastreamento - Termo Cronológico"
1819 #: 950.data.seed-values.sql:6290
1820 msgid "Two-dimensional nonprojectable graphic"
1821 msgstr "Gráfico bidimensional não projetável"
1823 # id::clm.value__ban
1824 #: 950.data.seed-values.sql:5828
1828 #: 950.data.seed-values.sql:8795 950.data.seed-values.sql:8796
1829 msgid "Historical Circulation Retention Start Date"
1830 msgstr "Histórico de Circulação - Data de Início de Retenção"
1832 # id::clm.value__tkl
1833 #: 950.data.seed-values.sql:6221
1837 # id::clm.value__doi
1838 #: 950.data.seed-values.sql:5895
1843 #: 950.data.seed-values.sql:1551
1847 # id::clm.value__lim
1848 #: 950.data.seed-values.sql:6037
1852 # id::clm.value__egy
1853 #: 950.data.seed-values.sql:5903
1857 #: 950.data.seed-values.sql:1578
1858 msgid "Global Administrator"
1859 msgstr "Administrador Global"
1861 # id::clm.value__tyv
1862 #: 950.data.seed-values.sql:6239
1866 #: 950.data.seed-values.sql:2465
1867 msgid "Credit Card Processing"
1868 msgstr "Processando Cartão de Crédito"
1871 #: 950.data.seed-values.sql:6292
1875 #: 950.data.seed-values.sql:8647
1876 msgid "Processing Fee"
1877 msgstr "Taxa de Processamento"
1879 # id::clm.value__mul
1880 #: 950.data.seed-values.sql:6081
1881 msgid "Multiple languages"
1882 msgstr "Múltiplos Idiomas"
1884 # id::clm.value__mlt
1885 #: 950.data.seed-values.sql:6073
1889 # id::clm.value__asm
1890 #: 950.data.seed-values.sql:5814
1894 #: 950.data.seed-values.sql:9238
1895 msgid "Import failed due to Accession Number collision"
1896 msgstr "Importação falhou devido a colisão com Número de Acesso"
1899 #: 950.data.seed-values.sql:6291
1900 msgid "Three-dimensional artifact or naturally occurring object"
1901 msgstr "Tridimensional artefato ou objeto que ocorrem naturalmente"
1903 # id::vqbrad.description__8
1904 #: 950.data.seed-values.sql:150 950.data.seed-values.sql:4764
1905 msgid "Accession Number"
1906 msgstr "Numero de Acesso"
1908 #: 950.data.seed-values.sql:147
1909 msgid "All Subjects"
1910 msgstr "Todos os Assuntos"
1912 # id::clm.value__tsn id::clm.value__-tsw
1913 #: 950.data.seed-values.sql:6229 950.data.seed-values.sql:6231
1918 #: 950.data.seed-values.sql:278
1919 msgid "overdue_equip_mid"
1920 msgstr "atraso_equip_mid"
1922 # id::clm.value__cop
1923 #: 950.data.seed-values.sql:5875
1928 #: 950.data.seed-values.sql:276
1929 msgid "overdue_equip_min"
1930 msgstr "atraso_equip_min"
1932 # id::clm.value__ltz
1933 #: 950.data.seed-values.sql:6042
1934 msgid "Letzeburgesch"
1935 msgstr "Luxemburguês"
1937 # id::clm.value__-fri id::clm.value__fry
1938 #: 950.data.seed-values.sql:5924 950.data.seed-values.sql:5927
1942 # id::clm.value__myn
1943 #: 950.data.seed-values.sql:6085
1944 msgid "Mayan languages"
1945 msgstr "Línguas maias"
1947 # id::clm.value__por
1948 #: 950.data.seed-values.sql:6134
1952 # id::clm.value__ace
1953 #: 950.data.seed-values.sql:5790
1958 #: 950.data.seed-values.sql:236
1959 msgid "Drivers License"
1962 #: 950.data.seed-values.sql:9971
1963 msgid "Subdivision Linking Entry -- General Subdivision"
1964 msgstr "Entrada de Vínculo de Subdivisão - Subdivisão Geral"
1966 # id::clm.value__ter
1967 #: 950.data.seed-values.sql:6212
1971 # id::clm.value__ave
1972 #: 950.data.seed-values.sql:5819
1976 #: 950.data.seed-values.sql:164
1980 # id::clm.value__min
1981 #: 950.data.seed-values.sql:6068
1983 msgstr "Minangkabau"
1985 # id::clm.value__him
1986 #: 950.data.seed-values.sql:5964
1990 #: 950.data.seed-values.sql:11443
1991 msgid "Self-Check Proxy Login"
1992 msgstr "Autoverificação de Acesso pelo Proxy"
1994 # id::cblvl.value__i
1995 #: 950.data.seed-values.sql:6332
1996 msgid "Integrating resource"
1997 msgstr "Integração de recursos"
1999 # id::clm.value__znd
2000 #: 950.data.seed-values.sql:6271
2004 # id::clm.value__fro
2005 #: 950.data.seed-values.sql:5926
2006 msgid "French, Old (ca. 842-1400)"
2007 msgstr "Francês, antigo (ca. 842-1400)"
2009 # id::clm.value__sit
2010 #: 950.data.seed-values.sql:6170
2011 msgid "Sino-Tibetan (Other)"
2012 msgstr "Sino-Tibetano (Outros)"
2014 #: 950.data.seed-values.sql:11
2015 msgid "Bound Volume"
2016 msgstr "Volume encadernado"
2018 # id::clm.value__-eth id::clm.value__gez
2019 #: 950.data.seed-values.sql:5912 950.data.seed-values.sql:5939
2023 #: 950.data.seed-values.sql:9931
2024 msgid "Heading -- Uniform Title"
2025 msgstr "Cabeçalho - Cabeçalho Uniforme"
2027 # id::clm.value__sma
2028 #: 950.data.seed-values.sql:6174
2029 msgid "Southern Sami"
2030 msgstr "Sami do Sul"
2033 #: 950.data.seed-values.sql:310
2034 msgid "Discard/Weed"
2035 msgstr "Descarte / Extirpar"
2037 #: 950.data.seed-values.sql:2460
2039 msgstr "Autoverificação"
2041 # id::clm.value__cor
2042 #: 950.data.seed-values.sql:5876
2046 # id::clm.value__bul
2047 #: 950.data.seed-values.sql:5850
2051 #: 950.data.seed-values.sql:6142
2052 msgid "Romance (Other)"
2053 msgstr "Romance (Outro)"
2055 # id::clm.value__yor
2056 #: 950.data.seed-values.sql:6266
2060 # id::clm.value__arw
2061 #: 950.data.seed-values.sql:5813
2065 #: 950.data.seed-values.sql:471
2066 msgid "Long Overdue Collection Fee"
2067 msgstr "Cobrança de taxa muita atrasada"
2069 # id::clm.value__fre
2070 #: 950.data.seed-values.sql:5923
2074 # id::clm.value__tog
2075 #: 950.data.seed-values.sql:6224
2076 msgid "Tonga (Nyasa)"
2077 msgstr "Tonga (Nyasa)"
2079 # id::clm.value__ben
2080 #: 950.data.seed-values.sql:5835
2084 # id::clm.value__bas
2085 #: 950.data.seed-values.sql:5830
2090 #: 950.data.seed-values.sql:6314
2094 #: 950.data.seed-values.sql:9970
2095 msgid "Established Heading Linking Entry -- Genre/Form Term"
2096 msgstr "Estabelecida Posição Ligando Entrada -- Termo Gênero/Forma"
2099 #: 950.data.seed-values.sql:232
2100 msgid "Paperback Book"
2101 msgstr "Livro de Brochura"
2103 # id::clm.value__nap
2104 #: 950.data.seed-values.sql:6088
2105 msgid "Neapolitan Italian"
2106 msgstr "Napolitano italiano"
2108 #: 950.data.seed-values.sql:1573
2109 msgid "Serials (includes admin features)"
2110 msgstr "Periódicos (inclui funcionalidades de administração)"
2112 #: 950.data.seed-values.sql:9954
2113 msgid "See Also From Tracing -- Meeting Name"
2114 msgstr "Ver a partir de rastreamento - Reunião Nome"
2116 # id::clm.value__sun
2117 #: 950.data.seed-values.sql:6196
2121 # id::clm.value__alb
2122 #: 950.data.seed-values.sql:5800
2126 #: 950.data.seed-values.sql:4842
2128 msgstr "Ver Reservas"
2130 # id::clm.value__osa
2131 #: 950.data.seed-values.sql:6116
2135 # id::vqbrad.description__10
2136 #: 950.data.seed-values.sql:4766
2140 #: 950.data.seed-values.sql:139
2141 msgid "Temporal Subject"
2142 msgstr "Assunto Temporal"
2144 # id::clm.value__-tag id::clm.value__tgl
2145 #: 950.data.seed-values.sql:6203 950.data.seed-values.sql:6215
2149 # id::clm.value__scc
2150 #: 950.data.seed-values.sql:6158
2154 #: 950.data.seed-values.sql:9987
2155 msgid "See Also Tracing -- Form Subdivision"
2156 msgstr "Ver também rastreamento - Subdivisão de Forma"
2158 # id::clm.value__ast
2159 #: 950.data.seed-values.sql:5815
2163 # id::cblvl.value__d
2164 #: 950.data.seed-values.sql:6331
2168 # id::clm.value__ita
2169 #: 950.data.seed-values.sql:5990
2173 #: 950.data.seed-values.sql:11446
2174 msgid "LibraryElf Login"
2175 msgstr "LibraryElf - Acesso"
2177 # id::clm.value__chb
2178 #: 950.data.seed-values.sql:5861
2183 #: 950.data.seed-values.sql:457
2184 msgid "Example Sub-library 1"
2185 msgstr "Exemplo Sub–Bibi 1"
2187 # id::clm.value__nav
2188 #: 950.data.seed-values.sql:6090
2192 # id::clm.value__mno
2193 #: 950.data.seed-values.sql:6076
2194 msgid "Manobo languages"
2195 msgstr "Manobo línguas"
2197 # id::clm.value__cha
2198 #: 950.data.seed-values.sql:5860
2202 # id::clm.value__lua
2203 #: 950.data.seed-values.sql:6043
2208 #: 950.data.seed-values.sql:1557
2210 msgstr "Catalogadores"
2212 # id::clm.value__wak
2213 #: 950.data.seed-values.sql:6253
2214 msgid "Wakashan languages"
2215 msgstr "Wakashan línguas"
2217 # id::clm.value__amh
2218 #: 950.data.seed-values.sql:5803
2222 # id::crcd.name__11 id::crmf.name__1 id::crrf.name__1
2223 #: 950.data.seed-values.sql:264 950.data.seed-values.sql:268
2224 #: 950.data.seed-values.sql:284
2229 #: 950.data.seed-values.sql:469
2230 msgid "Overdue Materials"
2231 msgstr "Materiais Vencidos"
2233 # id::clm.value__-taj id::clm.value__tgk
2234 #: 950.data.seed-values.sql:6206 950.data.seed-values.sql:6214
2238 # id::clm.value__rap
2239 #: 950.data.seed-values.sql:6140
2243 # id::clm.value__urd
2244 #: 950.data.seed-values.sql:6246
2248 #: 950.data.seed-values.sql:9252
2249 msgid "Invalid value for \"circ_lib\""
2250 msgstr "Valor inválido para \"circ_lib\""
2252 #: 950.data.seed-values.sql:10057
2253 msgid "Library of Congress Subject Headings"
2254 msgstr "Library of Congress Título de Assuntos"
2256 # id::clm.value__loz
2257 #: 950.data.seed-values.sql:6041
2261 #: 950.data.seed-values.sql:9960
2262 msgid "See Also From Tracing -- Chronological Subdivision"
2263 msgstr "Ver a partir de rastreamento - Subdivisão Cronológica"
2265 # id::clm.value__gor
2266 #: 950.data.seed-values.sql:5948
2270 #: 950.data.seed-values.sql:9967
2271 msgid "Established Heading Linking Entry -- Meeting Name"
2272 msgstr "Estabelecida Posição Ligando Entrada -- Nome do Encontro"
2274 # id::clm.value__chg
2275 #: 950.data.seed-values.sql:5863
2280 #: 950.data.seed-values.sql:260
2281 msgid "28_days_0_renew"
2282 msgstr "28_dias_0_renovações"
2285 #: 950.data.seed-values.sql:308 950.data.seed-values.sql:2457
2287 msgstr "Catalogação"
2290 #: 950.data.seed-values.sql:250
2291 msgid "3_days_1_renew"
2292 msgstr "3_dias_1_renovação"
2294 # id::clm.value__art
2295 #: 950.data.seed-values.sql:5812
2296 msgid "Artificial (Other)"
2297 msgstr "Artificial (Other)"
2299 # id::clm.value__nia
2300 #: 950.data.seed-values.sql:6097
2304 #: 950.data.seed-values.sql:483
2305 msgid "Damaged Item Processing Fee"
2306 msgstr "Taxa de Processamento de Item Danificado"
2308 # id::vqbrad.description__9
2309 #: 950.data.seed-values.sql:4765
2313 #: 950.data.seed-values.sql:29
2314 msgid "Patron exceeds pre-collections warning fine threshold"
2315 msgstr "Usuário excede o limite de avisos de pré-coleções"
2317 # id::clm.value__chy
2318 #: 950.data.seed-values.sql:5873
2322 #: 950.data.seed-values.sql:12
2326 # id::clm.value__fon
2327 #: 950.data.seed-values.sql:5922
2331 # id::clm.value__awa
2332 #: 950.data.seed-values.sql:5820
2336 # id::clm.value__cre
2337 #: 950.data.seed-values.sql:5881
2341 # id::clm.value__oto
2342 #: 950.data.seed-values.sql:6119
2343 msgid "Otomian languages"
2344 msgstr "Otomian línguas"
2346 # id::clm.value__nym
2347 #: 950.data.seed-values.sql:6108
2351 # id::clm.value__ind
2352 #: 950.data.seed-values.sql:5982
2357 #: 950.data.seed-values.sql:18
2361 #: 950.data.seed-values.sql:5891
2365 # id::clm.value__uga
2366 #: 950.data.seed-values.sql:6241
2370 # id::clm.value__haw
2371 #: 950.data.seed-values.sql:5960
2375 # id::clm.value__mac
2376 #: 950.data.seed-values.sql:6050
2380 # id::clm.value__sid
2381 #: 950.data.seed-values.sql:6167
2385 # id::clm.value__pro
2386 #: 950.data.seed-values.sql:6136
2387 msgid "Provençal (to 1500)"
2388 msgstr "Provençal (para 1500)"
2390 #: 950.data.seed-values.sql:4837
2391 msgid "List Published Book Bags"
2392 msgstr "Lista sacola de livros publicados"
2394 # id::clm.value__sin id::clm.value__-snh
2395 #: 950.data.seed-values.sql:6168 950.data.seed-values.sql:6183
2399 # id::clm.value__ada
2400 #: 950.data.seed-values.sql:5792
2404 # id::clm.value__tha
2405 #: 950.data.seed-values.sql:6216
2409 # id::clm.value__afr
2410 #: 950.data.seed-values.sql:5796
2414 #: 950.data.seed-values.sql:9965
2415 msgid "Established Heading Linking Entry -- Personal Name"
2416 msgstr "Estabelecida Posição Ligando Entrada -- Pessoal Nome"
2419 #: 950.data.seed-values.sql:6287
2420 msgid "Language material"
2421 msgstr "Língua material"
2423 # id::vqbrad.description__4
2424 #: 950.data.seed-values.sql:4760
2429 #: 950.data.seed-values.sql:481
2430 msgid "Damaged Item"
2431 msgstr "Item Danificado"
2433 # id::clm.value__uzb
2434 #: 950.data.seed-values.sql:6247
2438 # id::clm.value__kru
2439 #: 950.data.seed-values.sql:6022
2443 # id::clm.value__ira
2444 #: 950.data.seed-values.sql:5987
2445 msgid "Iranian (Other)"
2446 msgstr "Iraniano (Outras)"
2448 # id::clm.value__zen
2449 #: 950.data.seed-values.sql:6269
2453 # id::clm.value__bug
2454 #: 950.data.seed-values.sql:5849
2459 #: 950.data.seed-values.sql:304
2461 msgstr "Repondo da prateleira"
2463 # id::clm.value__bur
2464 #: 950.data.seed-values.sql:5851
2468 # id::clm.value__ale
2469 #: 950.data.seed-values.sql:5801
2473 #: 950.data.seed-values.sql:15
2474 msgid "e-Reader Preload"
2475 msgstr "Pré-carregar e-Reader"
2477 # id::vqarad.description__1
2478 #: 950.data.seed-values.sql:95 950.data.seed-values.sql:4821
2480 msgstr "Identificador"
2482 #: 950.data.seed-values.sql:11433
2483 msgid "Verification via gateway-v1"
2484 msgstr "Verificação via gateway-v1"
2486 # id::clm.value__lin
2487 #: 950.data.seed-values.sql:6038
2492 #: 950.data.seed-values.sql:479
2493 msgid "System: Rental"
2494 msgstr "Sistema: Locação"
2496 #: 950.data.seed-values.sql:11429
2497 msgid "Login via Apache module"
2498 msgstr "Acesso via módulo do Apache"
2501 #: 950.data.seed-values.sql:298
2505 # id::clm.value__lun
2506 #: 950.data.seed-values.sql:6047
2510 # id::clm.value__mos
2511 #: 950.data.seed-values.sql:6080
2515 # id::clm.value__arg
2516 #: 950.data.seed-values.sql:5808
2517 msgid "Aragonese Spanish"
2518 msgstr "Aragonês espanhol"
2521 #: 950.data.seed-values.sql:6278
2525 # id::clm.value__mis
2526 #: 950.data.seed-values.sql:6069
2527 msgid "Miscellaneous languages"
2528 msgstr "Diversos idiomas"
2530 # id::clm.value__lui
2531 #: 950.data.seed-values.sql:6046
2535 # id::clm.value__syr
2536 #: 950.data.seed-values.sql:6202
2540 # id::clm.value__kar
2541 #: 950.data.seed-values.sql:6001
2545 # id::clm.value__grc
2546 #: 950.data.seed-values.sql:5951
2547 msgid "Greek, Ancient (to 1453)"
2548 msgstr "Greek, Ancient (to 1453)"
2550 # id::clm.value__fur
2551 #: 950.data.seed-values.sql:5929
2555 # id::clm.value__nyo
2556 #: 950.data.seed-values.sql:6110
2560 #: 950.data.seed-values.sql:4833
2561 msgid "Template Merge Container"
2562 msgstr "Recipiente do modelo de mesclagem"
2564 # id::clm.value__bre
2565 #: 950.data.seed-values.sql:5846
2569 #: 950.data.seed-values.sql:9956
2570 msgid "See Also From Tracing -- Geographic Name"
2571 msgstr "Ver a partir de rastreamento - Nome Geográfico"
2573 # id::clm.value__-gae id::clm.value__gla
2574 #: 950.data.seed-values.sql:5931 950.data.seed-values.sql:5941
2575 msgid "Scottish Gaelic"
2576 msgstr "Gaélico escocês"
2578 # id::clm.value__tur
2579 #: 950.data.seed-values.sql:6235
2583 #: 950.data.seed-values.sql:9975
2584 msgid "Established Heading Linking Entry -- Chronological Term"
2585 msgstr "Estabelecida Posição Ligando Entrada -- Termo Cronológico"
2588 #: 950.data.seed-values.sql:307
2592 # id::clm.value__del
2593 #: 950.data.seed-values.sql:5890
2597 # id::clm.value__war
2598 #: 950.data.seed-values.sql:6255
2603 #: 950.data.seed-values.sql:426
2607 #: 950.data.seed-values.sql:36
2608 msgid "Alerting block on Circ, Hold and Renew"
2609 msgstr "Aviso de bloqueio na Circulação, Reserva e Renovação"
2611 # id::clm.value__snk
2612 #: 950.data.seed-values.sql:6184
2616 #: 950.data.seed-values.sql:9955
2617 msgid "See Also From Tracing -- Topical Term"
2618 msgstr "Ver a partir de rastreamento - Termo de Tópico"
2620 # id::clm.value__zap
2621 #: 950.data.seed-values.sql:6268
2625 # id::clm.value__hmn
2626 #: 950.data.seed-values.sql:5967
2630 #: 950.data.seed-values.sql:9925
2634 # id::clm.value__-cam id::clm.value__khm
2635 #: 950.data.seed-values.sql:5854 950.data.seed-values.sql:6009
2639 # id::clm.value__chv
2640 #: 950.data.seed-values.sql:5872
2644 # id::clm.value__ine
2645 #: 950.data.seed-values.sql:5983
2646 msgid "Indo-European (Other)"
2647 msgstr "Indo-European (Other)"
2649 #: 950.data.seed-values.sql:121
2650 msgid "Uniform Title"
2651 msgstr "Título Uniforme"
2654 #: 950.data.seed-values.sql:473
2655 msgid "Lost Materials"
2656 msgstr "Materiais Perdidos"
2658 # id::clm.value__lit
2659 #: 950.data.seed-values.sql:6039
2663 # id::clm.value__may
2664 #: 950.data.seed-values.sql:6063
2668 # id::clm.value__kal
2669 #: 950.data.seed-values.sql:5998
2671 msgstr "Kalâtdlisut"
2673 # id::clm.value__zun
2674 #: 950.data.seed-values.sql:6273
2679 #: 950.data.seed-values.sql:6295
2680 msgid "Manuscript cartographic material"
2681 msgstr "Manuscrito material cartográfico"
2683 #: 950.data.seed-values.sql:135
2684 msgid "Geographic Subject"
2685 msgstr "Assunto Geográfico"
2687 # id::clm.value__iba
2688 #: 950.data.seed-values.sql:5971
2692 #: 950.data.seed-values.sql:433
2694 msgstr "Esta Biblioteca Setorial"
2696 #: 950.data.seed-values.sql:485
2697 msgid "Notification Fee"
2698 msgstr "Taxa de notificação"
2700 # id::clm.value__scr
2701 #: 950.data.seed-values.sql:6160
2705 # id::clm.value__ceb
2706 #: 950.data.seed-values.sql:5858
2710 #: 950.data.seed-values.sql:1576
2711 msgid "Can do anything at the System level"
2712 msgstr "Acesso total ao nível do sistema"
2714 # id::clm.value__moh
2715 #: 950.data.seed-values.sql:6077
2719 # id::clm.value__dgr
2720 #: 950.data.seed-values.sql:5892
2724 # id::clm.value__vol
2725 #: 950.data.seed-values.sql:6251
2729 # id::clm.value__mga
2730 #: 950.data.seed-values.sql:6066
2731 msgid "Irish, Middle (ca. 1100-1550)"
2732 msgstr "Irish, Middle (ca. 1100-1550)"
2735 #: 950.data.seed-values.sql:6299
2736 msgid "Musical sound recording"
2737 msgstr "Gravação de música"
2739 # id::clm.value__ukr
2740 #: 950.data.seed-values.sql:6243
2744 # id::clm.value__sad
2745 #: 950.data.seed-values.sql:6148
2749 # id::czs.label__loc
2750 #: 950.data.seed-values.sql:355
2754 # id::clm.value__jav
2755 #: 950.data.seed-values.sql:5991
2759 # id::clm.value__bad
2760 #: 950.data.seed-values.sql:5823
2764 # id::vqbrad.description__2
2765 #: 950.data.seed-values.sql:4758
2766 msgid "Author of work"
2767 msgstr "Autor do Trabalho"
2769 # id::clm.value__mic
2770 #: 950.data.seed-values.sql:487
2774 # id::clm.value__tut
2775 #: 950.data.seed-values.sql:6236
2776 msgid "Altaic (Other)"
2777 msgstr "Altaico (Outros)"
2779 # id::clm.value__kan
2780 #: 950.data.seed-values.sql:6000
2784 # id::clm.value__dum
2785 #: 950.data.seed-values.sql:5898
2786 msgid "Dutch, Middle (ca. 1050-1350)"
2787 msgstr "Dutch, Middle (ca. 1050-1350)"
2789 # id::clm.value__per
2790 #: 950.data.seed-values.sql:6128
2794 #: 950.data.seed-values.sql:11445
2795 msgid "Apache Auth Proxy Login"
2796 msgstr "Proxy Apache, Autentificação de Acesso"
2798 # id::clm.value__mon
2799 #: 950.data.seed-values.sql:6079
2803 # id::clm.value__cho
2804 #: 950.data.seed-values.sql:5868
2808 # id::clm.value__aym
2809 #: 950.data.seed-values.sql:5821
2813 # id::clm.value__sai
2814 #: 950.data.seed-values.sql:6151
2815 msgid "South American Indian (Other)"
2816 msgstr "Índio Sul Americano (Outro)"
2818 #: 950.data.seed-values.sql:9984
2819 msgid "See Also Tracing -- General Subdivision"
2820 msgstr "Ver também rastreamento - Subdivisão Geral"
2822 # id::cza.label__1 id::cza.label__10
2823 #: 950.data.seed-values.sql:168 950.data.seed-values.sql:360
2824 #: 950.data.seed-values.sql:381 950.data.seed-values.sql:400
2825 msgid "Title Control Number"
2826 msgstr "Número de Controle de Título"
2828 # id::clm.value__-sho id::clm.value__sna
2829 #: 950.data.seed-values.sql:6166 950.data.seed-values.sql:6181
2833 # id::clm.value__chp
2834 #: 950.data.seed-values.sql:5869
2838 # id::clm.value__cos
2839 #: 950.data.seed-values.sql:5877
2843 #: 950.data.seed-values.sql:9234
2844 msgid "Import failed due to invalid copy location"
2845 msgstr "Importação falhou devido a localização inválida do exemplar"
2847 # id::clm.value__kpe
2848 #: 950.data.seed-values.sql:6020
2852 #: 950.data.seed-values.sql:11437
2853 msgid "SIP2 User Verification"
2854 msgstr "SIP2 Verificação do Usuário"
2857 #: 950.data.seed-values.sql:6321
2859 msgstr "Microopaque"
2861 # id::clm.value__som
2862 #: 950.data.seed-values.sql:6186
2866 # id::clm.value__arp
2867 #: 950.data.seed-values.sql:5811
2871 # id::clm.value__ber
2872 #: 950.data.seed-values.sql:5836
2873 msgid "Berber (Other)"
2874 msgstr "Berber (Other)"
2876 # id::clm.value__chn
2877 #: 950.data.seed-values.sql:5867
2878 msgid "Chinook jargon"
2879 msgstr "Chinook jargão"
2881 # id::clm.value__aka
2882 #: 950.data.seed-values.sql:5798
2886 # id::clm.value__lus
2887 #: 950.data.seed-values.sql:6049
2891 # id::i18n_l.name__en-US
2892 #: 950.data.seed-values.sql:326
2893 msgid "English (US)"
2894 msgstr "Inglês (US)"
2896 # id::clm.value__pon
2897 #: 950.data.seed-values.sql:6133
2901 #: 950.data.seed-values.sql:1565
2902 msgid "Cataloging Administrator"
2903 msgstr "Administrador de Catalogação"
2905 # id::clm.value__bla
2906 #: 950.data.seed-values.sql:5842
2910 # id::clm.value__nds
2911 #: 950.data.seed-values.sql:6094
2913 msgstr "Mínimo alemão"
2915 # id::clm.value__dar
2916 #: 950.data.seed-values.sql:5888
2921 #: 950.data.seed-values.sql:6312
2923 msgstr "Formas mistas"
2925 # id::clm.value__sog
2926 #: 950.data.seed-values.sql:6185
2930 # id::clm.value__pra
2931 #: 950.data.seed-values.sql:6135
2932 msgid "Prakrit languages"
2933 msgstr "Prácrito línguas"
2935 # id::clm.value__gay
2936 #: 950.data.seed-values.sql:5934
2940 #: 950.data.seed-values.sql:9958
2941 msgid "See Also From Tracing -- General Subdivision"
2942 msgstr "Ver a partir de rastreamento - Subdivisão Geral"
2945 #: 950.data.seed-values.sql:6303
2946 msgid "Not fiction (not further specified)"
2947 msgstr "Não ficção (ainda não especificado)"
2949 # id::clm.value__kua
2950 #: 950.data.seed-values.sql:6023
2954 # id::clm.value__-tar id::clm.value__tat
2955 #: 950.data.seed-values.sql:6208 950.data.seed-values.sql:6209
2960 #: 950.data.seed-values.sql:6296
2961 msgid "Notated music"
2962 msgstr "Notação de música"
2964 #: 950.data.seed-values.sql:39
2965 msgid "Alerting block on Renew"
2966 msgstr "Aviso de bloqueio na Renovação"
2969 #: 950.data.seed-values.sql:280
2970 msgid "overdue_equip_max"
2971 msgstr "atraso_equip_max"
2973 #: 950.data.seed-values.sql:174
2974 msgid "System Control Number"
2975 msgstr "Número de Controle do Sistema"
2977 # id::clm.value__-gal id::clm.value__orm
2978 #: 950.data.seed-values.sql:5933 950.data.seed-values.sql:6115
2982 #: 950.data.seed-values.sql:6334
2986 #: 950.data.seed-values.sql:4832
2987 msgid "Reading List"
2988 msgstr "Lista de Leitura"
2991 #: 950.data.seed-values.sql:6294
2992 msgid "Cartographic material"
2993 msgstr "Material cartográfico"
2995 # id::clm.value__sem
2996 #: 950.data.seed-values.sql:6162
2997 msgid "Semitic (Other)"
2998 msgstr "Semita (Outros)"
3000 #: 950.data.seed-values.sql:145
3001 msgid "General Keywords"
3002 msgstr "Palavras-chave gerais"
3004 # id::clm.value__kho
3005 #: 950.data.seed-values.sql:6010
3009 # id::clm.value__bem
3010 #: 950.data.seed-values.sql:5834
3014 # id::vqbrad.description__1
3015 #: 950.data.seed-values.sql:4757
3016 msgid "Title of work"
3017 msgstr "Título do trabalho"
3019 # id::clm.value__que
3020 #: 950.data.seed-values.sql:6138
3024 #: 950.data.seed-values.sql:9985
3025 msgid "See Also Tracing -- Geographic Subdivision"
3026 msgstr "Ver também rastreamento - Subdivisão Geográfica"
3028 # id::vqbrad.description__7
3029 #: 950.data.seed-values.sql:4763
3033 # id::clm.value__crp
3034 #: 950.data.seed-values.sql:5883
3035 msgid "Creoles and Pidgins (Other)"
3036 msgstr "Crioulos e Pidgins (Other)"
3038 # id::clm.value__nic
3039 #: 950.data.seed-values.sql:6098
3040 msgid "Niger-Kordofanian (Other)"
3041 msgstr "Níger-Kordofanian (Outros)"
3043 #: 950.data.seed-values.sql:5911
3047 # id::clm.value__fan
3048 #: 950.data.seed-values.sql:5915
3052 # id::clm.value__lol
3053 #: 950.data.seed-values.sql:6040
3054 msgid "Mongo-Nkundu"
3055 msgstr "Mongo-Nkundu"
3057 #: 950.data.seed-values.sql:9231
3058 msgid "Import or Overlay failed"
3059 msgstr "Importar ou Sobreposição falhou"
3061 # id::clm.value__mal
3062 #: 950.data.seed-values.sql:6056
3066 #: 950.data.seed-values.sql:11444
3067 msgid "Unique Mgt Login"
3068 msgstr "Gestão de Acesso Único"
3070 # id::clm.value__smn
3071 #: 950.data.seed-values.sql:6178
3075 # id::i18n_l.name__fr-CA
3076 #: 950.data.seed-values.sql:335
3077 msgid "French (Canada)"
3078 msgstr "Frances (Canada)"
3080 #: 950.data.seed-values.sql:130
3081 msgid "Conference Author"
3082 msgstr "Autor da Conferência"
3084 #: 950.data.seed-values.sql:432
3086 msgstr "Biblioteca Setorial"
3088 # id::clm.value__afh
3089 #: 950.data.seed-values.sql:5795
3090 msgid "Afrihili (Artificial language)"
3091 msgstr "Afrihili (Linguagem Artificial)"
3093 # id::vqbrad.description__15
3094 #: 950.data.seed-values.sql:4771
3095 msgid "Item Barcode"
3096 msgstr "Código de Barras do Item"
3098 #: 950.data.seed-values.sql:9240
3099 msgid "Malformed record cause Overlay failure"
3100 msgstr "Registro malformado causou falha de Sobreposição"
3103 #: 950.data.seed-values.sql:7
3104 msgid "Project Gutenberg"
3105 msgstr "Projeto Gutenberg"
3108 #: 950.data.seed-values.sql:459
3109 msgid "Example Bookmobile 1"
3110 msgstr "Exemplo Biblioteca móvel 1"
3113 #: 950.data.seed-values.sql:6282
3115 msgstr "Especializadas"
3117 # id::clm.value__fij
3118 #: 950.data.seed-values.sql:5919
3122 #: 950.data.seed-values.sql:9969
3123 msgid "Established Heading Linking Entry -- Geographic Name"
3124 msgstr "Estabelecida Posição Ligando Entrada -- Nome Geográfico"
3126 # id::i18n_l.description__en-US
3127 #: 950.data.seed-values.sql:327
3128 msgid "American English"
3129 msgstr "Inglês Americano"
3131 #: 950.data.seed-values.sql:172
3132 msgid "Authority Record ID"
3133 msgstr "ID Registro de Autoridade"
3135 #: 950.data.seed-values.sql:11434
3136 msgid "Verification via translator-v1"
3137 msgstr "Verificação através de tradutor-v1"
3139 #: 950.data.seed-values.sql:8804 950.data.seed-values.sql:8805
3140 msgid "Historical Hold Retention Age"
3141 msgstr "Histórico de Reservas - Tempo de Retenção"
3143 # id::clm.value__nno
3144 #: 950.data.seed-values.sql:6100
3145 msgid "Norwegian (Nynorsk)"
3146 msgstr "Norueguês (Nynorsk)"
3148 # id::clm.value__tig
3149 #: 950.data.seed-values.sql:6218
3153 # id::clm.value__-sao id::clm.value__smo
3154 #: 950.data.seed-values.sql:6155 950.data.seed-values.sql:6179
3158 #: 950.data.seed-values.sql:4826 950.data.seed-values.sql:4830
3159 msgid "General Staff Client container"
3160 msgstr "Contêiner do Cliente Administrativo"
3162 #: 950.data.seed-values.sql:1567
3163 msgid "Circulation Administrator"
3164 msgstr "Administrador de circulação"
3166 # id::clm.value__glv id::clm.value__-max
3167 #: 950.data.seed-values.sql:5944 950.data.seed-values.sql:6062
3171 # id::clm.value__rar
3172 #: 950.data.seed-values.sql:6141
3174 msgstr "RAROTONGANO"
3176 #: 950.data.seed-values.sql:9973
3177 msgid "Subdivision Linking Entry -- Chronological Subdivision"
3178 msgstr "Entrada de Vínculo de Subdivisão - Subdivisão Cronológica"
3180 #: 950.data.seed-values.sql:10064
3181 msgid "Sears List of Subject Headings"
3182 msgstr "Queimar Lista de cabeçalhos de assunto"
3185 #: 950.data.seed-values.sql:288
3186 msgid "50_cent_per_day"
3187 msgstr "50_centavos_por_dia"
3189 # id::clm.value__dyu
3190 #: 950.data.seed-values.sql:5900
3194 # id::clm.value__ipk
3195 #: 950.data.seed-values.sql:5986
3199 # id::clm.value__gre
3200 #: 950.data.seed-values.sql:5952
3201 msgid "Greek, Modern (1453- )"
3202 msgstr "Greek, Modern (1453 -)"
3204 # id::clm.value__efi
3205 #: 950.data.seed-values.sql:5902
3209 #: 950.data.seed-values.sql:126
3210 msgid "Corporate Author"
3211 msgstr "Autor Institucional"
3213 # id::clm.value__mus
3214 #: 950.data.seed-values.sql:6083
3219 #: 950.data.seed-values.sql:6279
3220 msgid "Pre-adolescent"
3221 msgstr "Pré-adolescentes"
3223 # id::clm.value__smj
3224 #: 950.data.seed-values.sql:6177
3228 # id::clm.value__bis
3229 #: 950.data.seed-values.sql:5841
3233 # id::clm.value__kon
3234 #: 950.data.seed-values.sql:6017
3238 #: 950.data.seed-values.sql:9250
3239 msgid "Invalid value for \"owning_lib\""
3240 msgstr "Valor inválido para \"owning_lib\""
3242 #: 950.data.seed-values.sql:11423
3243 msgid "Login via srfsh"
3244 msgstr "Acesso via srfsh"
3246 # id::clm.value__ach
3247 #: 950.data.seed-values.sql:5791
3251 # id::clm.value__mkh
3252 #: 950.data.seed-values.sql:6070
3253 msgid "Mon-Khmer (Other)"
3254 msgstr "Mon-Khmer (Other)"
3256 #: 950.data.seed-values.sql:9952
3257 msgid "See Also From Tracing -- Personal Name"
3258 msgstr "Ver a partir de rastreamento - Nome Pessoal"
3260 # id::clm.value__pap
3261 #: 950.data.seed-values.sql:6125
3265 # id::clm.value__mwr
3266 #: 950.data.seed-values.sql:6084
3271 #: 950.data.seed-values.sql:270
3275 # id::clm.value__dak
3276 #: 950.data.seed-values.sql:5886
3280 #: 950.data.seed-values.sql:1569
3281 msgid "Local Administrator"
3282 msgstr "Administrador Local"
3285 #: 950.data.seed-values.sql:272
3289 # id::clm.value__hat
3290 #: 950.data.seed-values.sql:5958
3291 msgid "Haitian French Creole"
3292 msgstr "Francês crioulo haitiano"
3294 # id::clm.value__bik
3295 #: 950.data.seed-values.sql:5839
3299 # id::clm.value__swe
3300 #: 950.data.seed-values.sql:6200
3304 #: 950.data.seed-values.sql:9254
3305 msgid "Invalid value for \"copy_number\""
3306 msgstr "Valor inválido para \"copy_number\""
3308 #: 950.data.seed-values.sql:6164
3309 msgid "Sign languages"
3310 msgstr "Línguas de sinais"
3312 # id::clm.value__chm
3313 #: 950.data.seed-values.sql:5866
3317 # id::clm.value__ewe
3318 #: 950.data.seed-values.sql:5913
3322 # id::clm.value__tup
3323 #: 950.data.seed-values.sql:6234
3324 msgid "Tupi languages"
3325 msgstr "Tupi línguas"
3327 # id::clm.value__alg
3328 #: 950.data.seed-values.sql:5802
3329 msgid "Algonquian (Other)"
3330 msgstr "Algonquian (Outros)"
3332 # id::clm.value__fao id::clm.value__-far
3333 #: 950.data.seed-values.sql:5916 950.data.seed-values.sql:5917
3337 #: 950.data.seed-values.sql:34
3338 msgid "Alerting block on Circ and Hold"
3339 msgstr "Aviso de bloqueio na Circulação e Reserva"
3341 # id::clm.value__dan
3342 #: 950.data.seed-values.sql:5887
3344 msgstr "Dinamarquês"
3346 # id::clm.value__dra
3347 #: 950.data.seed-values.sql:5896
3348 msgid "Dravidian (Other)"
3349 msgstr "Dravidian (Outros)"
3351 #: 950.data.seed-values.sql:9966
3352 msgid "Established Heading Linking Entry -- Corporate Name"
3353 msgstr "Estabelecida Posição Ligando Entrada -- Nome Institucional"
3356 #: 950.data.seed-values.sql:300
3360 # id::clm.value__cpe
3361 #: 950.data.seed-values.sql:5878
3362 msgid "Creoles and Pidgins, English-based (Other)"
3363 msgstr "Pidgins e crioulos, Inglês-based (Outros)"
3365 # id::clm.value__cus
3366 #: 950.data.seed-values.sql:5884
3367 msgid "Cushitic (Other)"
3368 msgstr "Cushitic (Outros)"
3370 # id::clm.value__tet
3371 #: 950.data.seed-values.sql:6213
3375 # id::clm.value__pal
3376 #: 950.data.seed-values.sql:6122
3380 #: 950.data.seed-values.sql:4838
3381 msgid "Add to Published Book Bags"
3382 msgstr "Adicionar ao Sacos de livros publicados"
3384 #: 950.data.seed-values.sql:9244
3385 msgid "Invalid value for \"status\""
3386 msgstr "Valor inválido para o \"status\""
3388 #: 950.data.seed-values.sql:9978
3389 msgid "See Also Tracing -- Personal Name"
3390 msgstr "Ver também rastreamento - Nome Pessoal"
3392 # id::clm.value__slo
3393 #: 950.data.seed-values.sql:6172
3397 #: 950.data.seed-values.sql:10062
3398 msgid "Not applicable"
3399 msgstr "Não aplicável"
3401 # id::clm.value__cai
3402 #: 950.data.seed-values.sql:5853
3403 msgid "Central American Indian (Other)"
3404 msgstr "Central American Indian (Other)"
3406 # id::clm.value__kik
3407 #: 950.data.seed-values.sql:6011
3412 #: 950.data.seed-values.sql:294
3416 #: 950.data.seed-values.sql:8743
3417 msgid "Historical Circulations per Copy"
3418 msgstr "Histórico de Circulação por Exemplar"
3420 #: 950.data.seed-values.sql:156
3424 #: 950.data.seed-values.sql:8649
3425 msgid "Handling Charge"
3426 msgstr "Custos de Manuseio"
3428 #: 950.data.seed-values.sql:10061
3429 msgid "Canadian Subject Headings"
3430 msgstr "Título de Assuntos Canadenses"
3432 # id::clm.value__ang
3433 #: 950.data.seed-values.sql:5804
3434 msgid "English, Old (ca. 450-1100)"
3435 msgstr "Inglês, antiga (ca. 450-1100)"
3437 #: 950.data.seed-values.sql:6087
3438 msgid "North American Indian (Other)"
3439 msgstr "Índio Norte Americano (Outro)"
3441 # id::clm.value__pol
3442 #: 950.data.seed-values.sql:6132
3446 #: 950.data.seed-values.sql:9942
3447 msgid "Heading -- Topical Term"
3448 msgstr "Cabeçalho - Termo de Tópico"
3450 # id::clm.value__crh
3451 #: 950.data.seed-values.sql:5882
3452 msgid "Crimean Tatar"
3453 msgstr "Crimean Tatar"
3455 #: 950.data.seed-values.sql:4831
3457 msgstr "Sacola de Livros"
3459 #: 950.data.seed-values.sql:9980
3460 msgid "See Also Tracing -- Meeting Name"
3461 msgstr "Ver também rastreamento - Reunião Nome"
3463 # id::clm.value__bho
3464 #: 950.data.seed-values.sql:5837
3468 # id::clm.value__tsi
3469 #: 950.data.seed-values.sql:6228
3473 # id::aout.opac_label__5
3474 #: 950.data.seed-values.sql:439
3475 msgid "Your Bookmobile"
3476 msgstr "Seu Carrinho de Livros"
3478 # id::clm.value__nog
3479 #: 950.data.seed-values.sql:6102
3483 #: 950.data.seed-values.sql:11436
3484 msgid "Verification via remoteauth"
3485 msgstr "Verificação através remoteauth"
3487 # id::clm.value__enm
3488 #: 950.data.seed-values.sql:5907
3489 msgid "English, Middle (1100-1500)"
3490 msgstr "Inglês, Médio (1100-1500)"
3492 # id::clm.value__sah
3493 #: 950.data.seed-values.sql:6150
3497 # id::clm.value__sux
3498 #: 950.data.seed-values.sql:6198
3502 #: 950.data.seed-values.sql:8654
3506 # id::clm.value__xho
3507 #: 950.data.seed-values.sql:6262
3511 # id::clm.value__mni
3512 #: 950.data.seed-values.sql:6075
3516 # id::clm.value__bua
3517 #: 950.data.seed-values.sql:5848
3521 # id::clm.value__man
3522 #: 950.data.seed-values.sql:6057
3526 # id::clm.value__hup
3527 #: 950.data.seed-values.sql:5970
3531 #: 950.data.seed-values.sql:5980 950.data.seed-values.sql:5985
3532 msgid "Interlingua (International Auxiliary Language Association)"
3533 msgstr "Interlingua (Associação Internacional de Auxilio a Linguá)"
3535 # id::clm.value__ice
3536 #: 950.data.seed-values.sql:5973
3540 # id::clm.value__twi
3541 #: 950.data.seed-values.sql:6238
3545 # id::clm.value__guj
3546 #: 950.data.seed-values.sql:5955
3551 #: 950.data.seed-values.sql:6304
3552 msgid "Fiction (not further specified)"
3553 msgstr "Ficção (ainda não especificado)"
3555 # id::clm.value__map
3556 #: 950.data.seed-values.sql:6059
3557 msgid "Austronesian (Other)"
3558 msgstr "Austronesian (Outros)"
3560 # id::clm.value__akk
3561 #: 950.data.seed-values.sql:5799
3566 #: 950.data.seed-values.sql:317
3570 # id::clm.value__kor
3571 #: 950.data.seed-values.sql:6018
3575 # id::clm.value__shn
3576 #: 950.data.seed-values.sql:6165
3581 #: 950.data.seed-values.sql:6297
3582 msgid "Manuscript notated music"
3583 msgstr "Manuscrito de notação de música"
3585 #: 950.data.seed-values.sql:9933
3586 msgid "Established Heading Linking Entry -- Uniform Title"
3587 msgstr "Estabelecida Posição Ligando Entrada -- Uniforme Título"
3589 # id::cblvl.value__c
3590 #: 950.data.seed-values.sql:6330
3594 # id::clm.value__nya
3595 #: 950.data.seed-values.sql:6107
3599 #: 950.data.seed-values.sql:9982
3600 msgid "See Also Tracing -- Geographic Name"
3601 msgstr "Ver também rastreamento - Nome Geográfico"
3603 #: 950.data.seed-values.sql:1579
3604 msgid "Can do anything at the Consortium level"
3605 msgstr "Acesso total ao nível de consórcio"
3607 # id::clm.value__cad
3608 #: 950.data.seed-values.sql:5852
3612 # id::clm.value__lez
3613 #: 950.data.seed-values.sql:6036
3617 # id::clm.value__kas
3618 #: 950.data.seed-values.sql:6002
3620 msgstr "Cachemiriano"
3622 # id::clm.value__hai
3623 #: 950.data.seed-values.sql:5957
3627 #: 950.data.seed-values.sql:166
3628 msgid "Local Free-Text Call Number"
3629 msgstr "Número de chamadas locais grátis de Texto"
3631 # id::clm.value__-lan id::clm.value__oci
3632 #: 950.data.seed-values.sql:6031 950.data.seed-values.sql:6112
3633 msgid "Occitan (post-1500)"
3634 msgstr "Occitan (pós-1500)"
3636 #: 950.data.seed-values.sql:9239
3637 msgid "Malformed record cause Import failure"
3638 msgstr "Registro malformado causou falha de Importação"
3640 # id::clm.value__son
3641 #: 950.data.seed-values.sql:6187
3645 # id::i18n_l.name__es-US
3646 #: 950.data.seed-values.sql:341
3647 msgid "Spanish (US)"
3648 msgstr "Espanhol (US)"
3651 #: 950.data.seed-values.sql:299
3653 msgstr "Encadernação"
3656 #: 950.data.seed-values.sql:429 950.data.seed-values.sql:2453
3661 #: 950.data.seed-values.sql:1563
3662 msgid "Acquisitions Administrator"
3663 msgstr "Administrador de Aquisições"
3665 #: 950.data.seed-values.sql:10083
3666 msgid "Vandelay Queue"
3667 msgstr "Fila Vandelay"
3669 # id::vqbrad.description__3
3670 #: 950.data.seed-values.sql:4759
3671 msgid "Language of work"
3672 msgstr "Idioma do trabalho"
3674 # id::clm.value__aar
3675 #: 950.data.seed-values.sql:5788
3680 #: 950.data.seed-values.sql:292
3684 # id::cza.label__8 id::cza.label__17 id::vqbrad.description__13
3685 #: 950.data.seed-values.sql:374 950.data.seed-values.sql:395
3686 #: 950.data.seed-values.sql:414 950.data.seed-values.sql:4769
3687 msgid "Publication Date"
3688 msgstr "Data de Publicação"
3690 # id::clm.value__udm
3691 #: 950.data.seed-values.sql:6240
3695 # id::clm.value__gle id::clm.value__-iri
3696 #: 950.data.seed-values.sql:5942 950.data.seed-values.sql:5988
3700 #: 950.data.seed-values.sql:9934
3701 msgid "See Also Tracing -- Uniform Title"
3702 msgstr "Ver também rastreamento - Título Uniforme"
3704 # id::clm.value__cze id::i18n_l.name__cs-CZ id::i18n_l.description__cs-CZ
3705 #: 950.data.seed-values.sql:329 950.data.seed-values.sql:330
3706 #: 950.data.seed-values.sql:5885
3710 # id::clm.value__luo
3711 #: 950.data.seed-values.sql:6048
3712 msgid "Luo (Kenya and Tanzania)"
3713 msgstr "Luo (Quênia e Tanzânia)"
3715 # id::clm.value__kbd
3716 #: 950.data.seed-values.sql:6006
3720 # id::clm.value__lah
3721 #: 950.data.seed-values.sql:6029
3725 # id::clm.value__bel
3726 #: 950.data.seed-values.sql:5833
3728 msgstr "Bielorrusso"
3730 #: 950.data.seed-values.sql:353
3731 msgid "Library of Congress"
3732 msgstr "Library of Congress"
3734 #: 950.data.seed-values.sql:11422
3735 msgid "Login via opensrf"
3736 msgstr "Acesso via opensrf"
3739 #: 950.data.seed-values.sql:6322
3741 msgstr "Grandes imprimir"
3743 # id::clm.value__-ajm
3744 #: 950.data.seed-values.sql:5797
3748 #: 950.data.seed-values.sql:137
3749 msgid "Name Subject"
3750 msgstr "Nome do Assunto"
3752 # id::clm.value__sme
3753 #: 950.data.seed-values.sql:6175
3754 msgid "Northern Sami"
3755 msgstr "Northern Sami"
3757 # id::clm.value__xal
3758 #: 950.data.seed-values.sql:6261
3762 #: 950.data.seed-values.sql:123
3763 msgid "Title Proper"
3764 msgstr "Título Genuíno"
3767 #: 950.data.seed-values.sql:6280
3769 msgstr "Adolescente"
3771 # id::clm.value__rum
3772 #: 950.data.seed-values.sql:6145
3776 # id::clm.value__aze
3777 #: 950.data.seed-values.sql:5822
3779 msgstr "Azerbaijano"
3781 # id::clm.value__srd
3782 #: 950.data.seed-values.sql:6190
3786 #: 950.data.seed-values.sql:477
3787 msgid "System: Deposit"
3788 msgstr "Sistema: Depósito"
3790 #: 950.data.seed-values.sql:10059
3791 msgid "Medical Subject Headings"
3792 msgstr "Títulos de Assuntos Médicos"
3794 #: 950.data.seed-values.sql:11425
3795 msgid "Login via translator-v1"
3796 msgstr "Acesso via translator-v1"
3799 #: 950.data.seed-values.sql:6289
3800 msgid "Projected medium"
3801 msgstr "Projetada médio"
3803 #: 950.data.seed-values.sql:2469
3807 # id::clm.value__lao
3808 #: 950.data.seed-values.sql:6032
3812 #: 950.data.seed-values.sql:160
3816 #: 950.data.seed-values.sql:11427
3817 msgid "Login via remoteauth"
3818 msgstr "Acesso via remoteauth"
3820 # id::clm.value__sio
3821 #: 950.data.seed-values.sql:6169
3822 msgid "Siouan (Other)"
3823 msgstr "Siouano (Outros)"
3825 # id::clm.value__sco
3826 #: 950.data.seed-values.sql:6159
3830 # id::clm.value__men
3831 #: 950.data.seed-values.sql:6065
3835 # id::clm.value__oji
3836 #: 950.data.seed-values.sql:6113
3840 # id::clm.value__sus
3841 #: 950.data.seed-values.sql:6197
3845 # id::clm.value__cau
3846 #: 950.data.seed-values.sql:5857
3847 msgid "Caucasian (Other)"
3848 msgstr "Caucasian (Other)"
3850 # id::clm.value__kur
3851 #: 950.data.seed-values.sql:6025
3855 # id::clm.value__wal
3856 #: 950.data.seed-values.sql:6254
3860 #: 950.data.seed-values.sql:11426
3861 msgid "Login via xmlrpc"
3862 msgstr "Acesso via xmlrpc"
3864 # id::i18n_l.description__es-US
3865 #: 950.data.seed-values.sql:342
3866 msgid "American Spanish"
3867 msgstr "Americana Espanhola"
3869 # id::clm.value__nde
3870 #: 950.data.seed-values.sql:6092
3871 msgid "Ndebele (Zimbabwe) "
3872 msgstr "Ndebele (Zimbabwe) "
3874 # id::clm.value__lub
3875 #: 950.data.seed-values.sql:6044
3876 msgid "Luba-Katanga"
3877 msgstr "Luba-catanga"
3880 #: 950.data.seed-values.sql:6325
3885 #: 950.data.seed-values.sql:6306
3889 # id::clm.value__zha
3890 #: 950.data.seed-values.sql:6270
3895 #: 950.data.seed-values.sql:6323
3900 #: 950.data.seed-values.sql:6305
3901 msgid "Comic strips"
3904 # id::clm.value__ido
3905 #: 950.data.seed-values.sql:5974
3909 # id::i18n_l.description__fr-CA
3910 #: 950.data.seed-values.sql:336
3911 msgid "Canadian French"
3912 msgstr "Frances Canadense"
3914 #: 950.data.seed-values.sql:162
3918 # id::clm.value__fiu
3919 #: 950.data.seed-values.sql:5921
3920 msgid "Finno-Ugrian (Other)"
3921 msgstr "Finno-Ugrian (Outros)"
3923 #: 950.data.seed-values.sql:5805
3924 msgid "Apache languages"
3925 msgstr "Linguas Apaches"
3927 #: 950.data.seed-values.sql:38
3928 msgid "Alerting block on Hold"
3929 msgstr "Alertar bloco em espera"
3931 # id::clm.value__run
3932 #: 950.data.seed-values.sql:6146
3937 #: 950.data.seed-values.sql:256
3938 msgid "7_days_2_renew"
3939 msgstr "7_dias_3_renovações"
3941 # id::clm.value__-esk
3942 #: 950.data.seed-values.sql:5909
3943 msgid "Eskimo languages"
3944 msgstr "Esquimó línguas"
3947 #: 950.data.seed-values.sql:4841
3948 msgid "Checkout Items"
3949 msgstr "Itens de Saída"
3951 #: 950.data.seed-values.sql:132
3952 msgid "Other Author"
3953 msgstr "Outro autor"
3955 # id::clm.value__ath
3956 #: 950.data.seed-values.sql:5816
3957 msgid "Athapascan (Other)"
3958 msgstr "Athapascan (Outros)"
3960 # id::clm.value__ndo
3961 #: 950.data.seed-values.sql:6093
3965 #: 950.data.seed-values.sql:37
3966 msgid "Alerting block on Hold and Renew"
3967 msgstr "Aviso de bloqueio na Reserva e Renovação"
3969 # id::clm.value__sot id::clm.value__-sso
3970 #: 950.data.seed-values.sql:6188 950.data.seed-values.sql:6193
3974 # id::clm.value__was
3975 #: 950.data.seed-values.sql:6256
3979 # id::clm.value__spa
3980 #: 950.data.seed-values.sql:6189
3984 #: 950.data.seed-values.sql:9961
3985 msgid "See Also From Tracing -- Form Subdivision"
3986 msgstr "Ver a partir de rastreamento - Subdivisão de Forma"
3988 #: 950.data.seed-values.sql:9959
3989 msgid "See Also From Tracing -- Geographic Subdivision"
3990 msgstr "Ver a partir de rastreamento - Subdivisão geográfica"
3992 # id::cam.description__b
3993 #~ msgid "The item is intended for children, approximate ages 6-8 years."
3994 #~ msgstr "Este item é voltado para crianças na faixa de 6-8 anos de idade."
3996 # id::cam.description__f
3998 #~ "The item is aimed at a particular audience and the nature of the "
3999 #~ "presentation makes the item of little interest to another audience."
4001 #~ "O item é voltado à um público particular e a natureza da sua apresentação "
4002 #~ "torna o item de pouco interesse para outros públicos."
4004 # id::clfm.description__i
4005 #~ msgid "The item is a single letter or collection of correspondence."
4006 #~ msgstr "O item é uma carta simples ou uma coleção de correspondências."
4008 # id::clfm.description__p
4009 #~ msgid "The item is a poem or collection of poems."
4010 #~ msgstr "O item é um poema ou uma coleção de poemas."
4012 # id::clfm.description__s
4013 #~ msgid "The item is a speech or collection of speeches."
4014 #~ msgstr "O item é um fala ou uma coleção de falas."
4016 # id::cam.description__j
4018 #~ "The item is intended for children and young people, approximate ages 0-15 "
4020 #~ msgstr "O item é voltado para crianças e jovens, por volta de 0-15 anos."
4023 #~ msgid "Local System Administrator"
4024 #~ msgstr "Administrador Local do Sistema"
4026 # id::clfm.description__u
4027 #~ msgid "The literary form of the item is unknown."
4028 #~ msgstr "A forma literária do item é desconhecida."
4030 # id::clfm.description__m
4032 #~ "The item is a variety of literary forms (e.g., poetry and short stories)."
4034 #~ "O item é uma variação de forma literária (ex., poesia e estórias curtas)."
4036 # id::cam.description__d
4037 #~ msgid "The item is intended for young people, approximate ages 14-17 years."
4038 #~ msgstr "O item é voltado ao público jovem para a faixa de 14-17 anos."
4040 # id::cam.description__
4041 #~ msgid "The target audience for the item not known or not specified."
4042 #~ msgstr "O público para o item é desconhecido ou não foi especificado."
4044 # id::clfm.description__j
4045 #~ msgid "The item is a short story or collection of short stories."
4046 #~ msgstr "O item é uma estória curta ou uma coleção de estórias curtas."
4048 # id::cam.description__g
4050 #~ "The item is of general interest and not aimed at an audience of a particular "
4051 #~ "intellectual level."
4053 #~ "O item é de interesse geral e não é voltado para um público com um nível "
4054 #~ "intelectual particular."
4056 # id::clfm.description__h
4057 #~ msgid "The item is a humorous work, satire or of similar literary form."
4058 #~ msgstr "O item é um trabalho de humor, sátira ou forma literária similar."
4060 # id::cam.description__c
4061 #~ msgid "The item is intended for young people, approximate ages 9-13 years."
4062 #~ msgstr "O item é voltado para jovens na faixa de 9-13 anos."
4064 # id::clfm.description__1
4066 #~ "The item is a work of fiction and no further identification of the literary "
4067 #~ "form is desired"
4069 #~ "O item é um trabalho de ficção e nenhuma outra identificação de forma "
4070 #~ "literária é desejada"
4072 # id::clfm.description__0
4074 #~ "The item is not a work of fiction and no further identification of the "
4075 #~ "literary form is desired"
4077 #~ "O item não é um trabalho de ficção e nenhuma outra identificação de forma "
4078 #~ "literária é desejada"
4080 # id::cam.description__e
4081 #~ msgid "The item is intended for adults."
4082 #~ msgstr "O item é voltado a adultos."
4084 # id::pgt.description__10
4085 #~ msgid "System maintenance, configuration, etc."
4086 #~ msgstr "Manutenção do sistema, configuração, etc."
4088 # id::cam.description__a
4089 #~ msgid "The item is intended for children, approximate ages 0-5 years."
4090 #~ msgstr "O item é voltado a crianças na faixa de 0-5 anos."
4093 #~ "This prevents the system from charging more than the item price in overdue "
4096 #~ "Isto impede o sistema de cobrar mais do que o preço do item em multas de "
4099 #~ msgid "Persistent Login Duration"
4100 #~ msgstr "Duração de login persistente"
4102 #~ msgid "Courier Code"
4103 #~ msgstr "Código de correio"
4105 #~ msgid "GUI: Work Log: Maximum Actions Logged"
4106 #~ msgstr "GUI: Log de trabalho: Número máximo de ações registradas"
4108 #~ msgid "All selfcheck stations must use a workstation"
4109 #~ msgstr "Todas estação de autosserviço devem ser uma estação de trabalho"
4111 #~ msgid "Patron must log in with barcode and password at selfcheck station"
4113 #~ "O usuário deve acessar usando o código de barras e senha na estação de "
4114 #~ "autoatendimento"
4116 #~ msgid "Holds: Has Local Copy Block"
4117 #~ msgstr "Reservas: Tem bloqueio de exemplar local."
4120 #~ "During offline circulations, allow patrons to identify themselves with "
4121 #~ "usernames in addition to barcode. For this setting to work, a barcode "
4122 #~ "format must also be defined"
4124 #~ "Durante as circulações offline, permitir aos usuários se identificarem "
4125 #~ "através do seus nomes de usuários além do código de barras. Para esta "
4126 #~ "configuração funcionar, um formato de código de barras também deve ser "
4130 #~ "Prevent the creation of new self-serve password reset requests until the "
4131 #~ "number of active requests drops back below this number."
4133 #~ "Evita a criação de novas requisições de redefinição de senhas de "
4134 #~ "autoatendimento até que o número de requisições ativas caia abaixo deste "
4137 #~ msgid "Holds: Block Renewal of Items Needed for Holds"
4138 #~ msgstr "Reservas: Bloquear Renovação de Itens com reservas solicitadas"