1 # Brazilian Portuguese translation for evergreen
2 # Copyright (c) 2009 Rosetta Contributors and Canonical Ltd 2009
3 # This file is distributed under the same license as the evergreen package.
4 # FIRST AUTHOR: Job Diógenes Ribeiro Borges, 2009.
8 "Project-Id-Version: evergreen\n"
9 "Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
10 "POT-Creation-Date: 2013-02-21 11:20-0400\n"
11 "PO-Revision-Date: 2012-05-31 23:27+0000\n"
12 "Last-Translator: Job Diógenes Ribeiro Borges <jobdrb@gmail.com>\n"
13 "Language-Team: Brazilian Portuguese <pt_BR@li.org>\n"
15 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
16 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
17 "X-Launchpad-Export-Date: 2013-02-23 05:23+0000\n"
18 "X-Generator: Launchpad (build 16506)\n"
19 "X-Poedit-Country: BRAZIL\n"
21 "X-Poedit-Language: Portuguese\n"
22 "X-Poedit-SourceCharset: UTF-8\n"
24 # id::vqbrad.description__11
25 #: 950.data.seed-values.sql:170 950.data.seed-values.sql:4802
30 #: 950.data.seed-values.sql:6284
34 # id::cza.label__5 id::cza.label__14
35 #: 950.data.seed-values.sql:97 950.data.seed-values.sql:371
36 #: 950.data.seed-values.sql:392 950.data.seed-values.sql:411
40 #: 950.data.seed-values.sql:112
42 msgstr "Titulo das Series"
45 #: 950.data.seed-values.sql:6349
50 #: 950.data.seed-values.sql:303
55 #: 950.data.seed-values.sql:6162
59 #: 950.data.seed-values.sql:312
60 msgid "On reservation shelf"
61 msgstr "Na prateleira de reserva"
64 #: 950.data.seed-values.sql:6049
68 #: 950.data.seed-values.sql:6388
72 #: 950.data.seed-values.sql:6365
73 msgid "Serial component part"
74 msgstr "Parte de coleções"
77 #: 950.data.seed-values.sql:6135
82 #: 950.data.seed-values.sql:5954
86 #: 950.data.seed-values.sql:2505
91 #: 950.data.seed-values.sql:244
92 msgid "7_days_0_renew"
93 msgstr "7_dias_0_renovações"
95 # id::cza.label__3 id::cza.label__12
96 #: 950.data.seed-values.sql:367 950.data.seed-values.sql:388
97 #: 950.data.seed-values.sql:407
102 #: 950.data.seed-values.sql:6097
107 #: 950.data.seed-values.sql:5863
112 #: 950.data.seed-values.sql:6218
117 #: 950.data.seed-values.sql:6081
121 #: 950.data.seed-values.sql:33
122 msgid "Alerting block on Circ"
123 msgstr "Aviso de bloqueio na Circulação"
126 #: 950.data.seed-values.sql:6193
131 #: 950.data.seed-values.sql:5933
135 #: 950.data.seed-values.sql:158
140 #: 950.data.seed-values.sql:6288
145 #: 950.data.seed-values.sql:6351 950.data.seed-values.sql:6389
147 msgstr "Desconhecido"
150 #: 950.data.seed-values.sql:4875
151 msgid "View Circulations"
152 msgstr "Ver Circulações"
154 #: 950.data.seed-values.sql:454
155 msgid "Example Branch 2"
156 msgstr "Exemplo de Setorial 2"
159 #: 950.data.seed-values.sql:6266
163 #: 950.data.seed-values.sql:1604 950.data.seed-values.sql:2496
168 #: 950.data.seed-values.sql:6039
173 #: 950.data.seed-values.sql:6280
178 #: 950.data.seed-values.sql:286
179 msgid "10_cent_per_day"
180 msgstr "10_centavos_por_dia"
182 #: 950.data.seed-values.sql:96
184 msgstr "Palavra-chave"
187 #: 950.data.seed-values.sql:4876
188 msgid "Renew Circulations"
189 msgstr "Renovar Circulações"
191 #: 950.data.seed-values.sql:10206
192 msgid "See Also Tracing -- Chronological Subdivision"
193 msgstr "Ver também rastreamento - Subdivisão Cronológica"
195 #: 950.data.seed-values.sql:9450
196 msgid "Overlay failed due to missing system id"
197 msgstr "Overlay falhou devido a falta do ID de sistema"
200 #: 950.data.seed-values.sql:5895
201 msgid "Celtic (Other)"
202 msgstr "Celtic (Other)"
205 #: 950.data.seed-values.sql:19
210 #: 950.data.seed-values.sql:5999
215 #: 950.data.seed-values.sql:6033
219 #: 950.data.seed-values.sql:10161
220 msgid "Heading -- Meeting Name"
221 msgstr "Cabeçalho - Nome do Encontro"
224 #: 950.data.seed-values.sql:274
228 #: 950.data.seed-values.sql:2511
232 #: 950.data.seed-values.sql:1626
237 #: 950.data.seed-values.sql:6347
238 msgid "Short stories"
239 msgstr "Histórias Curtas"
242 #: 950.data.seed-values.sql:6157
246 #: 950.data.seed-values.sql:8952 950.data.seed-values.sql:9002
247 #: 950.data.seed-values.sql:9003
248 msgid "Historical Circulation Retention Age"
249 msgstr "Histórico de Circulação - Tempo de Retenção"
251 #: 950.data.seed-values.sql:10278
252 msgid "LC subject headings for children's literature"
253 msgstr "LC Cabeçalhos de assunto para literatura infantil"
255 #: 950.data.seed-values.sql:2507
259 #: 950.data.seed-values.sql:8858
264 #: 950.data.seed-values.sql:6159
269 #: 950.data.seed-values.sql:6122
274 #: 950.data.seed-values.sql:6301
279 #: 950.data.seed-values.sql:5916
280 msgid "Creoles and Pidgins, Portuguese-based (Other)"
281 msgstr "Pidgins e crioulos, Português-based (Outros)"
284 #: 950.data.seed-values.sql:6261
289 #: 950.data.seed-values.sql:6012
293 #: 950.data.seed-values.sql:8862
294 msgid "Non-library Item"
295 msgstr "Não é item bibliográfico"
298 #: 950.data.seed-values.sql:5976
303 #: 950.data.seed-values.sql:311
307 #: 950.data.seed-values.sql:9023 950.data.seed-values.sql:9024
308 msgid "Historical Hold Retention Start Date"
309 msgstr "Histórico de Reservas - Data de Início de Retenção"
311 #: 950.data.seed-values.sql:441
313 msgstr "Carrinho de livros"
316 #: 950.data.seed-values.sql:6040
320 #: 950.data.seed-values.sql:10280
321 msgid "National Agricultural Library subject authority file"
322 msgstr "Biblioteca Nacional Agrícola arquivo de autoridade de assunto"
324 #: 950.data.seed-values.sql:2498
329 #: 950.data.seed-values.sql:6051
334 #: 950.data.seed-values.sql:6125
339 #: 950.data.seed-values.sql:6319
344 #: 950.data.seed-values.sql:6192
349 #: 950.data.seed-values.sql:297
354 #: 950.data.seed-values.sql:254
355 msgid "35_days_1_renew"
356 msgstr "35_dias_1_renovação"
359 #: 950.data.seed-values.sql:6070
364 #: 950.data.seed-values.sql:6308
368 #: 950.data.seed-values.sql:6378
373 #: 950.data.seed-values.sql:5973
378 #: 950.data.seed-values.sql:6015
383 #: 950.data.seed-values.sql:5843
388 #: 950.data.seed-values.sql:6255
392 # id::clm.value__chk id::clm.value__-tru
393 #: 950.data.seed-values.sql:5901 950.data.seed-values.sql:6263
398 #: 950.data.seed-values.sql:6253
402 # id::cza.label__7 id::cza.label__16 id::vqbrad.description__12
403 #: 950.data.seed-values.sql:375 950.data.seed-values.sql:396
404 #: 950.data.seed-values.sql:415 950.data.seed-values.sql:4803
409 #: 950.data.seed-values.sql:6020
413 #: 950.data.seed-values.sql:31
414 msgid "Alerting Note, no blocks"
415 msgstr "Nota de aviso, sem bloqueios"
418 #: 950.data.seed-values.sql:5937
422 # id::clm.value__grn id::clm.value__-gua
423 #: 950.data.seed-values.sql:5989 950.data.seed-values.sql:5990
428 #: 950.data.seed-values.sql:6011
433 #: 950.data.seed-values.sql:5883
438 #: 950.data.seed-values.sql:5930
443 #: 950.data.seed-values.sql:6199
444 msgid "Irish, Old (to 1100)"
445 msgstr "Irlandesa, Velha (para 1100)"
447 #: 950.data.seed-values.sql:478
448 msgid "Lost Materials Processing Fee"
449 msgstr "Taxa de processamento de materiais perdidos"
452 #: 950.data.seed-values.sql:5998
456 #: 950.data.seed-values.sql:1624
458 msgstr "Revisão de Dados"
461 #: 950.data.seed-values.sql:248
462 msgid "3_months_0_renew"
463 msgstr "3_meses_0_renovação"
465 #: 950.data.seed-values.sql:10165
466 msgid "Heading -- General Subdivision"
467 msgstr "Cabeçalho - Subdivisão Geral"
469 #: 950.data.seed-values.sql:1618
470 msgid "System Administrator"
471 msgstr "Administrador do Sistema"
474 #: 950.data.seed-values.sql:6071
479 #: 950.data.seed-values.sql:5942
484 #: 950.data.seed-values.sql:6312
485 msgid "Unknown or unspecified"
486 msgstr "Desconhecidas ou não especificadas"
488 #: 950.data.seed-values.sql:2515
489 msgid "SMS Text Messages"
490 msgstr "Mensagens de Texto SMS"
493 #: 950.data.seed-values.sql:6320
498 #: 950.data.seed-values.sql:5900
502 #: 950.data.seed-values.sql:10283
503 msgid "Art and Architecture Thesaurus"
504 msgstr "Enciclopédia de Arte e Arquitetura"
507 #: 950.data.seed-values.sql:6013
512 #: 950.data.seed-values.sql:6118
513 msgid "Munda (Other)"
514 msgstr "Munda (Outros)"
517 #: 950.data.seed-values.sql:6167
522 #: 950.data.seed-values.sql:5966
527 #: 950.data.seed-values.sql:6300
532 #: 950.data.seed-values.sql:5842
537 #: 950.data.seed-values.sql:6285
541 #: 950.data.seed-values.sql:6386
546 #: 950.data.seed-values.sql:1598
548 msgstr "Administração"
550 # id::clm.value''in__gwi
551 #: 950.data.seed-values.sql:5992
556 #: 950.data.seed-values.sql:6025
557 msgid "Iroquoian (Other)"
558 msgstr "Iroquoian (Outros)"
561 #: 950.data.seed-values.sql:6063
566 #: 950.data.seed-values.sql:6150
570 #: 950.data.seed-values.sql:11688
571 msgid "Verification via opensrf"
572 msgstr "Verificação através opensrf"
574 #: 950.data.seed-values.sql:115
575 msgid "Abbreviated Title"
576 msgstr "Titulo abreviado"
579 #: 950.data.seed-values.sql:6145
583 #: 950.data.seed-values.sql:10167
584 msgid "Heading -- Chronological Subdivision"
585 msgstr "Cabeçalho - Subdivisão Cronológica"
587 #: 950.data.seed-values.sql:2514
588 msgid "Receipt Template"
589 msgstr "Modelo de Recibo"
591 # id::i18n_l.name__en-CA
592 #: 950.data.seed-values.sql:332
593 msgid "English (Canada)"
594 msgstr "Inglês (Canada)"
597 #: 950.data.seed-values.sql:6001
602 #: 950.data.seed-values.sql:5950
606 # id::i18n_l.description__es-MX
607 #: 950.data.seed-values.sql:348
608 msgid "Mexican Spanish"
609 msgstr "Espanhol mexicano"
611 #: 950.data.seed-values.sql:10168
612 msgid "Heading -- Form Subdivision"
613 msgstr "Cabeçalho - Subdivisão Forma"
616 #: 950.data.seed-values.sql:5825
620 #: 950.data.seed-values.sql:119
621 msgid "Alternate Title"
622 msgstr "Título Alternativo"
625 #: 950.data.seed-values.sql:5910
626 msgid "Chamic languages"
627 msgstr "Chamic línguas"
630 #: 950.data.seed-values.sql:6344
635 #: 950.data.seed-values.sql:6296
640 #: 950.data.seed-values.sql:5880
645 #: 950.data.seed-values.sql:6180
650 #: 950.data.seed-values.sql:6286
654 # id::aout.opac_label__4
655 #: 950.data.seed-values.sql:439
656 msgid "This Specialized Library"
657 msgstr "Esta Biblioteca Especializada"
660 #: 950.data.seed-values.sql:6110
664 #: 950.data.seed-values.sql:32
665 msgid "Note, no blocks"
666 msgstr "Nota, sem bloqueios"
669 #: 950.data.seed-values.sql:446
670 msgid "Example Consortium"
671 msgstr "Exemplo Consórcio"
674 #: 950.data.seed-values.sql:350 950.data.seed-values.sql:351
675 #: 950.data.seed-values.sql:6183
679 #: 950.data.seed-values.sql:6379
684 #: 950.data.seed-values.sql:5971
689 #: 950.data.seed-values.sql:6041
694 #: 950.data.seed-values.sql:6256
699 #: 950.data.seed-values.sql:6281
701 msgstr "Undetermined"
704 #: 950.data.seed-values.sql:6004
708 #: 950.data.seed-values.sql:2502
713 #: 950.data.seed-values.sql:321
717 # id::i18n_l.description__en-CA
718 #: 950.data.seed-values.sql:333
719 msgid "Canadian English"
720 msgstr "Inglês Canadense"
722 #: 950.data.seed-values.sql:8863
723 msgid "Serial Subscription"
724 msgstr "Assinatura de Periódico"
727 #: 950.data.seed-values.sql:5881
732 #: 950.data.seed-values.sql:5867
733 msgid "Baltic (Other)"
734 msgstr "Báltico (Outros)"
736 #: 950.data.seed-values.sql:9461
737 msgid "Invalid value for \"deposit_amount\""
738 msgstr "Valor inválido para \"deposit_amount\""
741 #: 950.data.seed-values.sql:6345
742 msgid "Humor, satires, etc."
743 msgstr "Humor, sátiras, etc"
745 #: 950.data.seed-values.sql:11685
746 msgid "SIP2 Proxy Login"
747 msgstr "SIP2 Conta do Proxy"
750 #: 950.data.seed-values.sql:6336
751 msgid "Computer file"
752 msgstr "Computador arquivo"
755 #: 950.data.seed-values.sql:6165
756 msgid "Philippine (Other)"
757 msgstr "Filipinas (Outros)"
759 #: 950.data.seed-values.sql:10194
760 msgid "Subdivision Linking Entry -- Form Subdivision"
761 msgstr "Entrada de Vínculo de Subdivisão - Subdivisão Forma"
764 #: 950.data.seed-values.sql:5974
768 #: 950.data.seed-values.sql:8865
772 #: 950.data.seed-values.sql:9445
773 msgid "Import failed due to barcode collision"
774 msgstr "Importação falhou devido a colisão de código de barras"
776 #: 950.data.seed-values.sql:2499
780 #: 950.data.seed-values.sql:6207
781 msgid "Slavic (Other)"
782 msgstr "Eslavos (Outros)"
785 #: 950.data.seed-values.sql:5865
790 #: 950.data.seed-values.sql:6269
795 #: 950.data.seed-values.sql:3
799 #: 950.data.seed-values.sql:1615 950.data.seed-values.sql:2510
804 #: 950.data.seed-values.sql:5879
805 msgid "Bantu (Other)"
806 msgstr "Bantu (Other)"
808 #: 950.data.seed-values.sql:10159
809 msgid "Heading -- Personal Name"
810 msgstr "Cabeçalho - Nome Pessoal"
812 #: 950.data.seed-values.sql:10187
813 msgid "Established Heading Linking Entry -- Meeting Name"
814 msgstr "Estabelecida Posição Ligando Entrada -- Nome do Encontro"
817 #: 950.data.seed-values.sql:6100
822 #: 950.data.seed-values.sql:6364
823 msgid "Monographic component part"
824 msgstr "Parte componente da monografia"
826 #: 950.data.seed-values.sql:6385
831 #: 950.data.seed-values.sql:6324
832 msgid "Manuscript language material"
833 msgstr "Material manuscrito de idioma"
836 #: 950.data.seed-values.sql:5898
841 #: 950.data.seed-values.sql:6147
846 #: 950.data.seed-values.sql:5935
850 # id::clm.value__kos id::clm.value__-kus
851 #: 950.data.seed-values.sql:6055 950.data.seed-values.sql:6062
856 #: 950.data.seed-values.sql:5940
861 #: 950.data.seed-values.sql:5986
865 #: 950.data.seed-values.sql:2508
870 #: 950.data.seed-values.sql:246
871 msgid "28_days_2_renew"
872 msgstr "28_dias_2_renovações"
875 #: 950.data.seed-values.sql:6131
879 #: 950.data.seed-values.sql:6216
884 #: 950.data.seed-values.sql:335 950.data.seed-values.sql:336
885 #: 950.data.seed-values.sql:5956
890 #: 950.data.seed-values.sql:5874
895 #: 950.data.seed-values.sql:6293
900 #: 950.data.seed-values.sql:6154
901 msgid "Turkish, Ottoman"
902 msgstr "Turco, otomano"
904 # id::cza.label__6 id::cza.label__15 id::vqbrad.description__6
905 #: 950.data.seed-values.sql:154 950.data.seed-values.sql:373
906 #: 950.data.seed-values.sql:394 950.data.seed-values.sql:413
907 #: 950.data.seed-values.sql:4797
912 #: 950.data.seed-values.sql:6057
916 #: 950.data.seed-values.sql:2512
921 #: 950.data.seed-values.sql:5982
922 msgid "German, Old High (ca. 750-1050)"
923 msgstr "Alemão, Old High (ca. 750-1050)"
926 #: 950.data.seed-values.sql:6247
931 #: 950.data.seed-values.sql:6029
932 msgid "Judeo-Persian"
936 #: 950.data.seed-values.sql:4872
940 #: 950.data.seed-values.sql:23
941 msgid "Patron exceeds fine threshold"
942 msgstr "Usuário excede o limite de multas"
945 #: 950.data.seed-values.sql:5925
950 #: 950.data.seed-values.sql:5983
955 #: 950.data.seed-values.sql:6005
960 #: 950.data.seed-values.sql:5861
965 #: 950.data.seed-values.sql:6035
969 # id::i18n_l.name__es-MX
970 #: 950.data.seed-values.sql:347
971 msgid "Spanish (Mexico)"
972 msgstr "Espanhol (México)"
975 #: 950.data.seed-values.sql:6334
976 msgid "Nonmusical sound recording"
977 msgstr "Gravação de som não musical"
980 #: 950.data.seed-values.sql:1596
984 #: 950.data.seed-values.sql:8860
985 msgid "Shipping Charge"
986 msgstr "Taxa de envio"
989 #: 950.data.seed-values.sql:6127
990 msgid "Ndebele (South Africa)"
991 msgstr "Ndebele (África do Sul)"
994 #: 950.data.seed-values.sql:258
995 msgid "1_hour_2_renew"
996 msgstr "1_hora_2_renovações"
999 #: 950.data.seed-values.sql:6346
1003 # id::clm.value__mak
1004 #: 950.data.seed-values.sql:6091
1008 #: 950.data.seed-values.sql:100
1012 # id::clm.value__afa
1013 #: 950.data.seed-values.sql:5830
1014 msgid "Afroasiatic (Other)"
1015 msgstr "Afroasiatic (Outros)"
1018 #: 950.data.seed-values.sql:301
1022 # id::clm.value__bin
1023 #: 950.data.seed-values.sql:5876
1027 # id::clm.value__kin
1028 #: 950.data.seed-values.sql:6048
1030 msgstr "Quiniaruanda"
1032 #: 950.data.seed-values.sql:6014
1034 msgstr "Interlíngua"
1036 #: 950.data.seed-values.sql:11706
1037 msgid "EZProxy Verification"
1038 msgstr "Verificação EZProxy"
1041 #: 950.data.seed-values.sql:309
1045 # id::clm.value__heb
1046 #: 950.data.seed-values.sql:5997
1050 # id::clm.value__epo id::clm.value__-esp
1051 #: 950.data.seed-values.sql:5944 950.data.seed-values.sql:5946
1055 #: 950.data.seed-values.sql:9459
1056 msgid "Invalid value for \"price\""
1057 msgstr "Valor inválido para o \"price\""
1059 # id::clm.value__cpf
1060 #: 950.data.seed-values.sql:5915
1061 msgid "Creoles and Pidgins, French-based (Other)"
1062 msgstr "Pidgins e crioulos, francês de base (Outros)"
1064 # id::clm.value__ssw id::clm.value__-swz
1065 #: 950.data.seed-values.sql:6230 950.data.seed-values.sql:6237
1069 # id::clm.value__-lap id::clm.value__smi
1070 #: 950.data.seed-values.sql:6069 950.data.seed-values.sql:6212
1074 # id::clm.value__inc
1075 #: 950.data.seed-values.sql:6017
1076 msgid "Indic (Other)"
1077 msgstr "Indic (Other)"
1079 # id::clm.value__tel
1080 #: 950.data.seed-values.sql:6246
1084 # id::cza.label__4 id::cza.label__13
1085 #: 950.data.seed-values.sql:98 950.data.seed-values.sql:369
1086 #: 950.data.seed-values.sql:390 950.data.seed-values.sql:409
1091 #: 950.data.seed-values.sql:5
1092 msgid "System Local"
1093 msgstr "Sistema Local"
1095 #: 950.data.seed-values.sql:11692
1096 msgid "Verification via xmlrpc"
1097 msgstr "Verificação através xmlrpc"
1099 # id::clm.value__new
1100 #: 950.data.seed-values.sql:6132
1104 # id::clm.value__sam
1105 #: 950.data.seed-values.sql:6189
1106 msgid "Samaritan Aramaic"
1107 msgstr "Aramaico samaritano"
1110 #: 950.data.seed-values.sql:252
1111 msgid "2_months_2_renew"
1112 msgstr "2_meses_2_renovações"
1115 #: 950.data.seed-values.sql:319
1119 #: 950.data.seed-values.sql:10199
1120 msgid "See Also Tracing -- Corporate Name"
1121 msgstr "Ver também rastreamento - Nome Institucionall"
1123 #: 950.data.seed-values.sql:41
1124 msgid "Patron has been referred to a collections agency"
1125 msgstr "Usuário encaminhado a uma agência de coletas"
1127 # id::clm.value__tah
1128 #: 950.data.seed-values.sql:6240
1132 # id::clm.value__ful
1133 #: 950.data.seed-values.sql:5964
1138 #: 950.data.seed-values.sql:6355
1142 #: 950.data.seed-values.sql:10164
1143 msgid "Heading -- Genre/Form Term"
1144 msgstr "Cabeçalho - Termo Gênero / Forma"
1146 # id::clm.value__nub
1147 #: 950.data.seed-values.sql:6142
1148 msgid "Nubian languages"
1149 msgstr "Nubian línguas"
1151 # id::clm.value__arm id::i18n_l.name__hy-AM id::i18n_l.description__hy-AM
1152 #: 950.data.seed-values.sql:341 950.data.seed-values.sql:342
1153 #: 950.data.seed-values.sql:5845
1158 #: 950.data.seed-values.sql:448
1159 msgid "Example System 1"
1160 msgstr "Exemplo Sistema 1"
1163 #: 950.data.seed-values.sql:450
1164 msgid "Example System 2"
1165 msgstr "Exemplo Sistema 2"
1167 # id::clm.value__tam
1168 #: 950.data.seed-values.sql:6243
1172 # id::clm.value__aus
1173 #: 950.data.seed-values.sql:5853
1174 msgid "Australian languages"
1175 msgstr "Australian línguas"
1177 # id::clm.value__roh
1178 #: 950.data.seed-values.sql:6179
1179 msgid "Raeto-Romance"
1180 msgstr "Raeto-Romance"
1182 # id::cblvl.value__m
1183 #: 950.data.seed-values.sql:6369
1184 msgid "Monograph/Item"
1185 msgstr "Monografia / Item"
1187 # id::clm.value__pus
1188 #: 950.data.seed-values.sql:6173
1192 #: 950.data.seed-values.sql:10192
1193 msgid "Subdivision Linking Entry -- Geographic Subdivision"
1194 msgstr "Entrada de Vínculo de Subdivisão - Subdivisão Geográfica"
1197 #: 950.data.seed-values.sql:6356
1199 msgstr "Microfichas"
1201 # id::clm.value__wln
1202 #: 950.data.seed-values.sql:6295
1206 # id::clm.value__din
1207 #: 950.data.seed-values.sql:5929
1211 # id::clm.value__chu
1212 #: 950.data.seed-values.sql:5907
1213 msgid "Church Slavic"
1214 msgstr "Igreja eslavas"
1216 #: 950.data.seed-values.sql:360
1217 msgid "‡biblios.net"
1218 msgstr "‡biblios.net"
1220 # id::clm.value__lam
1221 #: 950.data.seed-values.sql:6066
1225 #: 950.data.seed-values.sql:6382
1229 # id::clm.value__mic
1230 #: 950.data.seed-values.sql:6103
1234 #: 950.data.seed-values.sql:128
1235 msgid "Personal Author"
1236 msgstr "Autor Pessoal"
1238 # id::clm.value__-gag id::clm.value__glg
1239 #: 950.data.seed-values.sql:5968 950.data.seed-values.sql:5979
1243 #: 950.data.seed-values.sql:11697
1244 msgid "OPAC Login (jspac)"
1245 msgstr "OPAC Login (jspac)"
1247 # id::clm.value__mad
1248 #: 950.data.seed-values.sql:6087
1252 # id::clm.value__kmb
1253 #: 950.data.seed-values.sql:6050
1257 # id::clm.value__ssa
1258 #: 950.data.seed-values.sql:6228
1259 msgid "Nilo-Saharan (Other)"
1260 msgstr "Nilo-saariana (Outros)"
1262 # id::clm.value__sag
1263 #: 950.data.seed-values.sql:6185
1264 msgid "Sango (Ubangi Creole)"
1265 msgstr "Sango (Ubangi crioulo)"
1267 # id::clm.value__kha
1268 #: 950.data.seed-values.sql:6043
1272 #: 950.data.seed-values.sql:9469
1273 msgid "Invalid value for \"circ_as_type\""
1274 msgstr "Valor inválido para \"circ_as_type\""
1276 #: 950.data.seed-values.sql:99
1280 # id::clm.value__mah
1281 #: 950.data.seed-values.sql:6089
1285 # id::clm.value__yao
1286 #: 950.data.seed-values.sql:6299
1287 msgid "Yao (Africa)"
1288 msgstr "Yao (África)"
1290 #: 950.data.seed-values.sql:10208
1291 msgid "See Also Tracing -- Chronological Term"
1292 msgstr "Ver também rastreamento - Termo Cronológico"
1294 # id::clm.value__mar
1295 #: 950.data.seed-values.sql:6096
1299 # id::clm.value__slv
1300 #: 950.data.seed-values.sql:6209
1304 #: 950.data.seed-values.sql:9448 950.data.seed-values.sql:9449
1305 msgid "Import failed due to system id collision"
1306 msgstr "Importação falhou devido a colisão id do sistema"
1308 # id::clm.value__sal
1309 #: 950.data.seed-values.sql:6188
1310 msgid "Salishan languages"
1311 msgstr "Salishan línguas"
1313 #: 950.data.seed-values.sql:11705
1314 msgid "Self-Check User Verification"
1315 msgstr "Autoverificação de Usuário"
1317 #: 950.data.seed-values.sql:10163
1318 msgid "Heading -- Geographic Name"
1319 msgstr "Cabeçalho - Nome Geográfico"
1321 # id::clm.value__san
1322 #: 950.data.seed-values.sql:6190
1326 #: 950.data.seed-values.sql:6383
1331 #: 950.data.seed-values.sql:306
1336 #: 950.data.seed-values.sql:6343
1340 # id::aout.opac_label__2
1341 #: 950.data.seed-values.sql:433
1342 msgid "Local Library System"
1343 msgstr "Sistema de Biblioteca Local"
1346 #: 950.data.seed-values.sql:6360
1347 msgid "Regular print reproduction"
1348 msgstr "Regular imprimir reprodução"
1350 # id::clm.value__elx
1351 #: 950.data.seed-values.sql:5941
1355 # id::clm.value__ady
1356 #: 950.data.seed-values.sql:5829
1360 # id::clm.value__mis
1361 #: 950.data.seed-values.sql:4860 950.data.seed-values.sql:4863
1362 #: 950.data.seed-values.sql:4864 950.data.seed-values.sql:4871
1363 msgid "Miscellaneous"
1366 # id::clm.value__nor
1367 #: 950.data.seed-values.sql:6140
1371 #: 950.data.seed-values.sql:458
1372 msgid "Example Branch 4"
1373 msgstr "Exemplo de Setorial 4"
1375 #: 950.data.seed-values.sql:430
1377 msgstr "Por toda parte"
1379 #: 950.data.seed-values.sql:456
1380 msgid "Example Branch 3"
1381 msgstr "Exemplo de Setorial 3"
1383 #: 950.data.seed-values.sql:452
1384 msgid "Example Branch 1"
1385 msgstr "Exemplo de Setorial 1"
1387 # id::clm.value__kom
1388 #: 950.data.seed-values.sql:6052
1392 #: 950.data.seed-values.sql:10146
1393 msgid "Library of Congress standard authority record control semantics"
1395 "Library of Congress - autoridade semântica padrão de controle de registo"
1397 # id::clm.value__hit
1398 #: 950.data.seed-values.sql:6002
1402 # id::clm.value__tuk
1403 #: 950.data.seed-values.sql:6268
1407 #: 950.data.seed-values.sql:10201
1408 msgid "See Also Tracing -- Topical Term"
1409 msgstr "Ver também rastreamento - Termo de Tópico"
1411 # id::clm.value__suk
1412 #: 950.data.seed-values.sql:6231
1417 #: 950.data.seed-values.sql:6329
1418 msgid "Mixed materials"
1419 msgstr "Materiais mixados"
1421 #: 950.data.seed-values.sql:2500
1426 #: 950.data.seed-values.sql:305
1427 msgid "On holds shelf"
1428 msgstr "Na prateleira de reservas"
1430 #: 950.data.seed-values.sql:11689
1431 msgid "Verification via srfsh"
1432 msgstr "Verificação através srfsh"
1434 # id::clm.value__ypk
1435 #: 950.data.seed-values.sql:6303
1436 msgid "Yupik languages"
1437 msgstr "Yupik línguas"
1439 # id::clm.value__tvl
1440 #: 950.data.seed-values.sql:6273
1444 #: 950.data.seed-values.sql:10287
1445 msgid "No attempt to code"
1446 msgstr "Nenhuma tentativa para codificar"
1448 # id::clm.value__nso
1449 #: 950.data.seed-values.sql:6141
1450 msgid "Northern Sotho"
1451 msgstr "Northern Sotho"
1453 # id::clm.value__bej
1454 #: 950.data.seed-values.sql:5868
1458 # id::clm.value__gem
1459 #: 950.data.seed-values.sql:5972
1460 msgid "Germanic (Other)"
1461 msgstr "Germânica (Outros)"
1463 # id::cza.label__9 id::cza.label__18
1464 #: 950.data.seed-values.sql:379 950.data.seed-values.sql:400
1465 #: 950.data.seed-values.sql:419
1467 msgstr "Tipo do Item"
1469 #: 950.data.seed-values.sql:9471
1470 msgid "Perm failure creating a record"
1471 msgstr "Falha permanente na criação de um registro"
1473 # id::clm.value__kab
1474 #: 950.data.seed-values.sql:6032
1479 #: 950.data.seed-values.sql:262
1480 msgid "14_days_2_renew"
1481 msgstr "14_dias_2_renovações"
1484 #: 950.data.seed-values.sql:238
1488 # id::clm.value__got
1489 #: 950.data.seed-values.sql:5985
1493 # id::clm.value__tmh
1494 #: 950.data.seed-values.sql:6259
1498 # id::clm.value__kaa
1499 #: 950.data.seed-values.sql:6031
1501 msgstr "Kara-kalpak"
1503 # id::clm.value__swa
1504 #: 950.data.seed-values.sql:6235
1508 # id::clm.value__car
1509 #: 950.data.seed-values.sql:5891
1514 #: 950.data.seed-values.sql:438
1516 msgstr "Sub-biblioteca"
1518 # id::clm.value__chr
1519 #: 950.data.seed-values.sql:5906
1523 #: 950.data.seed-values.sql:10166
1524 msgid "Heading -- Geographic Subdivision"
1525 msgstr "Cabeçalho - Subdivisão Geográfica"
1528 #: 950.data.seed-values.sql:302
1530 msgstr "Em processo"
1532 #: 950.data.seed-values.sql:35
1533 msgid "Alerting block on Circ and Renew"
1534 msgstr "Aviso de bloqueio na Circulação e Renovação"
1536 #: 950.data.seed-values.sql:2506
1540 #: 950.data.seed-values.sql:9029 950.data.seed-values.sql:9030
1541 msgid "Historical Hold Retention Count"
1542 msgstr "Histórico de Reservas - Total de Retidos"
1544 # id::clm.value__mag
1545 #: 950.data.seed-values.sql:6088
1549 # id::clm.value__paa
1550 #: 950.data.seed-values.sql:6156
1551 msgid "Papuan (Other)"
1552 msgstr "Papuásia (Outros)"
1554 # id::clm.value__jrb
1555 #: 950.data.seed-values.sql:6030
1556 msgid "Judeo-Arabic"
1557 msgstr "Judeu-árabe"
1559 #: 950.data.seed-values.sql:6384
1563 # id::clm.value__-mla id::clm.value__mlg
1564 #: 950.data.seed-values.sql:6107 950.data.seed-values.sql:6108
1568 # id::clm.value__tli
1569 #: 950.data.seed-values.sql:6258
1573 #: 950.data.seed-values.sql:10203
1574 msgid "See Also Tracing -- Genre/Form Term"
1575 msgstr "Ver também rastreamento - Prazo Gênero / Forma"
1577 #: 950.data.seed-values.sql:10152
1578 msgid "See Also From Tracing -- Uniform Title"
1579 msgstr "Ver a partir de rastreamento - Título Uniforme"
1581 # id::clm.value__mao
1582 #: 950.data.seed-values.sql:6094
1586 # id::clm.value__frm
1587 #: 950.data.seed-values.sql:5961
1588 msgid "French, Middle (ca. 1400-1600)"
1589 msgstr "Francês, Médio (ca. 1400-1600)"
1591 # id::clm.value__bai
1592 #: 950.data.seed-values.sql:5860
1593 msgid "Bamileke languages"
1594 msgstr "Bamileke línguas"
1596 # id::clm.value__ibo
1597 #: 950.data.seed-values.sql:6008
1601 #: 950.data.seed-values.sql:11699
1602 msgid "Staff Client Login"
1603 msgstr "Acesso Administrativo"
1605 # id::clm.value__lad
1606 #: 950.data.seed-values.sql:6064
1610 # id::clm.value__cat
1611 #: 950.data.seed-values.sql:5892
1615 # id::clm.value__srr
1616 #: 950.data.seed-values.sql:6227
1621 #: 950.data.seed-values.sql:6317
1625 #: 950.data.seed-values.sql:6376
1629 # id::clm.value__phn
1630 #: 950.data.seed-values.sql:6166
1634 # id::clm.value__wen
1635 #: 950.data.seed-values.sql:6294
1636 msgid "Sorbian languages"
1637 msgstr "Sorbian línguas"
1639 #: 950.data.seed-values.sql:10173
1640 msgid "See Also From Tracing -- Corporate Name"
1641 msgstr "Ver a partir de rastreamento - Nome Institucional"
1643 #: 950.data.seed-values.sql:9446
1644 msgid "Import failed due to invalid circulation modifier"
1645 msgstr "Importação falhou devido a modificador de circulação inválido"
1648 #: 950.data.seed-values.sql:6313
1652 # id::clm.value__sel
1653 #: 950.data.seed-values.sql:6197
1657 # id::clm.value__nob
1658 #: 950.data.seed-values.sql:6137
1659 msgid "Norwegian (Bokmål)"
1660 msgstr "Norueguês (Bokmål)"
1662 #: 950.data.seed-values.sql:2503
1666 # id::clm.value__bal
1667 #: 950.data.seed-values.sql:5862
1671 #: 950.data.seed-values.sql:6380
1672 msgid "CED videodisc"
1675 # id::clm.value__pan
1676 #: 950.data.seed-values.sql:6160
1680 # id::clm.value__oss
1681 #: 950.data.seed-values.sql:6153
1685 # id::clm.value__khi
1686 #: 950.data.seed-values.sql:6044
1687 msgid "Khoisan (Other)"
1688 msgstr "Khoisan (Outros)"
1690 # id::clm.value__raj
1691 #: 950.data.seed-values.sql:6175
1695 # id::clm.value__non
1696 #: 950.data.seed-values.sql:6139
1701 #: 950.data.seed-values.sql:2437
1705 # id::clm.value__hau
1706 #: 950.data.seed-values.sql:5995
1710 #: 950.data.seed-values.sql:4879
1711 msgid "Cancel Holds"
1712 msgstr "Cancelar Reservas"
1714 # id::clm.value__arn
1715 #: 950.data.seed-values.sql:5846
1719 #: 950.data.seed-values.sql:14
1723 # id::clm.value__mol
1724 #: 950.data.seed-values.sql:6114
1728 #: 950.data.seed-values.sql:10188
1729 msgid "Established Heading Linking Entry -- Topical Term"
1730 msgstr "Estabelecida Posição Ligando Entrada -- Termo do Tópico"
1732 #: 950.data.seed-values.sql:6375
1736 #: 950.data.seed-values.sql:117
1737 msgid "Translated Title"
1738 msgstr "Título Traduzido"
1740 # id::clm.value__kum
1741 #: 950.data.seed-values.sql:6060
1745 # id::vqbrad.description__14
1746 #: 950.data.seed-values.sql:4805
1750 #: 950.data.seed-values.sql:13
1751 msgid "Back-to-back"
1752 msgstr "De Costas com Costas"
1754 #: 950.data.seed-values.sql:40
1755 msgid "Patron has an invalid address"
1756 msgstr "Usuário tem um endereço inválido"
1758 # id::clm.value__ava
1759 #: 950.data.seed-values.sql:5854
1763 #: 950.data.seed-values.sql:27
1764 msgid "Patron exceeds max checked out item threshold"
1765 msgstr "Usuário excede o limite máximo de itens em empréstimo"
1767 # id::clm.value__uig
1768 #: 950.data.seed-values.sql:6278
1772 #: 950.data.seed-values.sql:176
1773 msgid "LC Control Number"
1774 msgstr "LC Número de Controle"
1776 #: 950.data.seed-values.sql:1613
1777 msgid "Can do anything at the Branch level"
1778 msgstr "Acesso total ao nível de unidade setorial"
1780 #: 950.data.seed-values.sql:11681
1781 msgid "Login via gateway-v1"
1782 msgstr "Acesso via gateway-v1"
1784 # id::clm.value__gmh
1785 #: 950.data.seed-values.sql:5981
1786 msgid "German, Middle High (ca. 1050-1500)"
1787 msgstr "Alemão, Médio Alto (ca. 1050-1500)"
1789 # id::cza.label__2 id::cza.label__11 id::vqbrad.description__5
1790 #: 950.data.seed-values.sql:152 950.data.seed-values.sql:365
1791 #: 950.data.seed-values.sql:386 950.data.seed-values.sql:405
1792 #: 950.data.seed-values.sql:4796
1796 # id::clm.value__mai
1797 #: 950.data.seed-values.sql:6090
1802 #: 950.data.seed-values.sql:1602
1804 msgstr "Circuladores"
1806 #: 950.data.seed-values.sql:10169
1807 msgid "Heading -- Chronological Term"
1808 msgstr "Cabeçalho - Termo Cronológico"
1810 # id::clm.value__tai
1811 #: 950.data.seed-values.sql:6241
1813 msgstr "Tai (Other)"
1815 # id::clm.value__tpi
1816 #: 950.data.seed-values.sql:6262
1820 # id::clm.value__jpn
1821 #: 950.data.seed-values.sql:6028
1825 #: 950.data.seed-values.sql:141
1826 msgid "Topic Subject"
1827 msgstr "Assunto do Tópico"
1829 #: 950.data.seed-values.sql:10285
1830 msgid "Repertoire de vedettes-matiere"
1831 msgstr "Repertório de vedettes-matiere"
1833 #: 950.data.seed-values.sql:25
1834 msgid "Patron exceeds max overdue item threshold"
1835 msgstr "Usuário excede o limite máximo de itens em atraso"
1838 #: 950.data.seed-values.sql:240 950.data.seed-values.sql:6391
1839 #: 950.data.seed-values.sql:10286
1843 # id::clm.value__peo
1844 #: 950.data.seed-values.sql:6163
1845 msgid "Old Persian (ca. 600-400 B.C.)"
1846 msgstr "Old Persa (ca. 600-400 a.C.)"
1848 #: 950.data.seed-values.sql:10182
1849 msgid "See Also From Tracing -- Chronological Term"
1850 msgstr "Ver a partir de rastreamento - Termo Cronológico"
1853 #: 950.data.seed-values.sql:6326
1854 msgid "Two-dimensional nonprojectable graphic"
1855 msgstr "Gráfico bidimensional não projetável"
1857 # id::clm.value__ban
1858 #: 950.data.seed-values.sql:5864
1862 #: 950.data.seed-values.sql:9008 950.data.seed-values.sql:9009
1863 msgid "Historical Circulation Retention Start Date"
1864 msgstr "Histórico de Circulação - Data de Início de Retenção"
1866 # id::clm.value__tkl
1867 #: 950.data.seed-values.sql:6257
1871 # id::clm.value__doi
1872 #: 950.data.seed-values.sql:5931
1877 #: 950.data.seed-values.sql:1594
1881 # id::clm.value__lim
1882 #: 950.data.seed-values.sql:6073
1886 # id::clm.value__egy
1887 #: 950.data.seed-values.sql:5939
1891 #: 950.data.seed-values.sql:1621
1892 msgid "Global Administrator"
1893 msgstr "Administrador Global"
1895 # id::clm.value__tyv
1896 #: 950.data.seed-values.sql:6275
1900 #: 950.data.seed-values.sql:2509
1901 msgid "Credit Card Processing"
1902 msgstr "Processando Cartão de Crédito"
1905 #: 950.data.seed-values.sql:6328
1909 #: 950.data.seed-values.sql:8859
1910 msgid "Processing Fee"
1911 msgstr "Taxa de Processamento"
1913 # id::clm.value__mul
1914 #: 950.data.seed-values.sql:6117
1915 msgid "Multiple languages"
1916 msgstr "Múltiplos Idiomas"
1918 # id::clm.value__mlt
1919 #: 950.data.seed-values.sql:6109
1923 # id::clm.value__asm
1924 #: 950.data.seed-values.sql:5850
1928 #: 950.data.seed-values.sql:9451
1929 msgid "Import failed due to Accession Number collision"
1930 msgstr "Importação falhou devido a colisão com Número de Acesso"
1933 #: 950.data.seed-values.sql:6327
1934 msgid "Three-dimensional artifact or naturally occurring object"
1935 msgstr "Tridimensional artefato ou objeto que ocorrem naturalmente"
1937 # id::vqbrad.description__8
1938 #: 950.data.seed-values.sql:150 950.data.seed-values.sql:4799
1939 msgid "Accession Number"
1940 msgstr "Numero de Acesso"
1942 #: 950.data.seed-values.sql:147
1943 msgid "All Subjects"
1944 msgstr "Todos os Assuntos"
1946 # id::clm.value__tsn id::clm.value__-tsw
1947 #: 950.data.seed-values.sql:6265 950.data.seed-values.sql:6267
1952 #: 950.data.seed-values.sql:278
1953 msgid "overdue_equip_mid"
1954 msgstr "atraso_equip_mid"
1956 # id::clm.value__cop
1957 #: 950.data.seed-values.sql:5911
1962 #: 950.data.seed-values.sql:276
1963 msgid "overdue_equip_min"
1964 msgstr "atraso_equip_min"
1966 # id::clm.value__ltz
1967 #: 950.data.seed-values.sql:6078
1968 msgid "Letzeburgesch"
1969 msgstr "Luxemburguês"
1971 # id::clm.value__-fri id::clm.value__fry
1972 #: 950.data.seed-values.sql:5960 950.data.seed-values.sql:5963
1976 # id::clm.value__myn
1977 #: 950.data.seed-values.sql:6121
1978 msgid "Mayan languages"
1979 msgstr "Línguas maias"
1981 # id::clm.value__por
1982 #: 950.data.seed-values.sql:6170
1986 # id::clm.value__ace
1987 #: 950.data.seed-values.sql:5826
1992 #: 950.data.seed-values.sql:236
1993 msgid "Drivers License"
1996 #: 950.data.seed-values.sql:10191
1997 msgid "Subdivision Linking Entry -- General Subdivision"
1998 msgstr "Entrada de Vínculo de Subdivisão - Subdivisão Geral"
2000 # id::clm.value__ter
2001 #: 950.data.seed-values.sql:6248
2005 # id::clm.value__ave
2006 #: 950.data.seed-values.sql:5855
2010 #: 950.data.seed-values.sql:164
2014 # id::clm.value__min
2015 #: 950.data.seed-values.sql:6104
2017 msgstr "Minangkabau"
2019 #: 950.data.seed-values.sql:6377
2023 # id::clm.value__him
2024 #: 950.data.seed-values.sql:6000
2028 #: 950.data.seed-values.sql:11700
2029 msgid "Self-Check Proxy Login"
2030 msgstr "Autoverificação de Acesso pelo Proxy"
2032 # id::cblvl.value__i
2033 #: 950.data.seed-values.sql:6368
2034 msgid "Integrating resource"
2035 msgstr "Integração de recursos"
2037 # id::clm.value__znd
2038 #: 950.data.seed-values.sql:6307
2042 # id::clm.value__fro
2043 #: 950.data.seed-values.sql:5962
2044 msgid "French, Old (ca. 842-1400)"
2045 msgstr "Francês, antigo (ca. 842-1400)"
2047 # id::clm.value__sit
2048 #: 950.data.seed-values.sql:6206
2049 msgid "Sino-Tibetan (Other)"
2050 msgstr "Sino-Tibetano (Outros)"
2052 #: 950.data.seed-values.sql:11
2053 msgid "Bound Volume"
2054 msgstr "Volume encadernado"
2056 # id::clm.value__-eth id::clm.value__gez
2057 #: 950.data.seed-values.sql:5948 950.data.seed-values.sql:5975
2061 #: 950.data.seed-values.sql:10151
2062 msgid "Heading -- Uniform Title"
2063 msgstr "Cabeçalho - Cabeçalho Uniforme"
2065 # id::clm.value__sma
2066 #: 950.data.seed-values.sql:6210
2067 msgid "Southern Sami"
2068 msgstr "Sami do Sul"
2071 #: 950.data.seed-values.sql:310
2072 msgid "Discard/Weed"
2073 msgstr "Descarte / Extirpar"
2075 #: 950.data.seed-values.sql:2504
2077 msgstr "Autoverificação"
2079 # id::clm.value__cor
2080 #: 950.data.seed-values.sql:5912
2084 # id::clm.value__bul
2085 #: 950.data.seed-values.sql:5886
2089 #: 950.data.seed-values.sql:6178
2090 msgid "Romance (Other)"
2091 msgstr "Romance (Outro)"
2093 # id::clm.value__yor
2094 #: 950.data.seed-values.sql:6302
2098 # id::clm.value__arw
2099 #: 950.data.seed-values.sql:5849
2103 #: 950.data.seed-values.sql:474
2104 msgid "Long Overdue Collection Fee"
2105 msgstr "Cobrança de taxa muita atrasada"
2107 # id::clm.value__fre
2108 #: 950.data.seed-values.sql:5959
2112 # id::clm.value__tog
2113 #: 950.data.seed-values.sql:6260
2114 msgid "Tonga (Nyasa)"
2115 msgstr "Tonga (Nyasa)"
2117 # id::clm.value__ben
2118 #: 950.data.seed-values.sql:5871
2122 #: 950.data.seed-values.sql:6387
2126 # id::clm.value__bas
2127 #: 950.data.seed-values.sql:5866
2132 #: 950.data.seed-values.sql:6350
2136 #: 950.data.seed-values.sql:10190
2137 msgid "Established Heading Linking Entry -- Genre/Form Term"
2138 msgstr "Estabelecida Posição Ligando Entrada -- Termo Gênero/Forma"
2141 #: 950.data.seed-values.sql:232
2142 msgid "Paperback Book"
2143 msgstr "Livro de Brochura"
2145 # id::clm.value__nap
2146 #: 950.data.seed-values.sql:6124
2147 msgid "Neapolitan Italian"
2148 msgstr "Napolitano italiano"
2150 #: 950.data.seed-values.sql:1616
2151 msgid "Serials (includes admin features)"
2152 msgstr "Periódicos (inclui funcionalidades de administração)"
2154 #: 950.data.seed-values.sql:10174
2155 msgid "See Also From Tracing -- Meeting Name"
2156 msgstr "Ver a partir de rastreamento - Reunião Nome"
2158 # id::clm.value__sun
2159 #: 950.data.seed-values.sql:6232
2163 # id::clm.value__alb
2164 #: 950.data.seed-values.sql:5836
2168 #: 950.data.seed-values.sql:4878
2170 msgstr "Ver Reservas"
2172 # id::clm.value__osa
2173 #: 950.data.seed-values.sql:6152
2177 # id::vqbrad.description__10
2178 #: 950.data.seed-values.sql:4801
2182 #: 950.data.seed-values.sql:139
2183 msgid "Temporal Subject"
2184 msgstr "Assunto Temporal"
2186 # id::clm.value__-tag id::clm.value__tgl
2187 #: 950.data.seed-values.sql:6239 950.data.seed-values.sql:6251
2191 # id::clm.value__scc
2192 #: 950.data.seed-values.sql:6194
2196 #: 950.data.seed-values.sql:10207
2197 msgid "See Also Tracing -- Form Subdivision"
2198 msgstr "Ver também rastreamento - Subdivisão de Forma"
2200 # id::clm.value__ast
2201 #: 950.data.seed-values.sql:5851
2205 # id::cblvl.value__d
2206 #: 950.data.seed-values.sql:6367
2210 # id::clm.value__ita
2211 #: 950.data.seed-values.sql:6026
2215 #: 950.data.seed-values.sql:11703
2216 msgid "LibraryElf Login"
2217 msgstr "LibraryElf - Acesso"
2219 # id::clm.value__chb
2220 #: 950.data.seed-values.sql:5897
2225 #: 950.data.seed-values.sql:460
2226 msgid "Example Sub-library 1"
2227 msgstr "Exemplo Sub–Bibi 1"
2229 # id::clm.value__nav
2230 #: 950.data.seed-values.sql:6126
2234 # id::clm.value__mno
2235 #: 950.data.seed-values.sql:6112
2236 msgid "Manobo languages"
2237 msgstr "Manobo línguas"
2239 # id::clm.value__cha
2240 #: 950.data.seed-values.sql:5896
2244 # id::clm.value__lua
2245 #: 950.data.seed-values.sql:6079
2250 #: 950.data.seed-values.sql:1600
2252 msgstr "Catalogadores"
2254 # id::clm.value__wak
2255 #: 950.data.seed-values.sql:6289
2256 msgid "Wakashan languages"
2257 msgstr "Wakashan línguas"
2259 # id::clm.value__amh
2260 #: 950.data.seed-values.sql:5839
2264 # id::crcd.name__11 id::crmf.name__1 id::crrf.name__1
2265 #: 950.data.seed-values.sql:264 950.data.seed-values.sql:268
2266 #: 950.data.seed-values.sql:284
2271 #: 950.data.seed-values.sql:472
2272 msgid "Overdue Materials"
2273 msgstr "Materiais Vencidos"
2275 # id::clm.value__-taj id::clm.value__tgk
2276 #: 950.data.seed-values.sql:6242 950.data.seed-values.sql:6250
2280 # id::clm.value__rap
2281 #: 950.data.seed-values.sql:6176
2285 # id::clm.value__urd
2286 #: 950.data.seed-values.sql:6282
2290 #: 950.data.seed-values.sql:9465
2291 msgid "Invalid value for \"circ_lib\""
2292 msgstr "Valor inválido para \"circ_lib\""
2294 #: 950.data.seed-values.sql:10277
2295 msgid "Library of Congress Subject Headings"
2296 msgstr "Library of Congress Título de Assuntos"
2298 # id::clm.value__loz
2299 #: 950.data.seed-values.sql:6077
2303 #: 950.data.seed-values.sql:10180
2304 msgid "See Also From Tracing -- Chronological Subdivision"
2305 msgstr "Ver a partir de rastreamento - Subdivisão Cronológica"
2307 # id::clm.value__gor
2308 #: 950.data.seed-values.sql:5984
2312 #: 950.data.seed-values.sql:10160
2313 msgid "Heading -- Corporate Name"
2314 msgstr "Cabeçalho - Nome Institucional"
2316 # id::clm.value__chg
2317 #: 950.data.seed-values.sql:5899
2322 #: 950.data.seed-values.sql:260
2323 msgid "28_days_0_renew"
2324 msgstr "28_dias_0_renovações"
2327 #: 950.data.seed-values.sql:308 950.data.seed-values.sql:2501
2329 msgstr "Catalogação"
2332 #: 950.data.seed-values.sql:250
2333 msgid "3_days_1_renew"
2334 msgstr "3_dias_1_renovação"
2336 # id::clm.value__art
2337 #: 950.data.seed-values.sql:5848
2338 msgid "Artificial (Other)"
2339 msgstr "Artificial (Other)"
2341 # id::clm.value__nia
2342 #: 950.data.seed-values.sql:6133
2346 #: 950.data.seed-values.sql:486
2347 msgid "Damaged Item Processing Fee"
2348 msgstr "Taxa de Processamento de Item Danificado"
2350 # id::vqbrad.description__9
2351 #: 950.data.seed-values.sql:4800
2355 #: 950.data.seed-values.sql:29
2356 msgid "Patron exceeds pre-collections warning fine threshold"
2357 msgstr "Usuário excede o limite de avisos de pré-coleções"
2359 # id::clm.value__chy
2360 #: 950.data.seed-values.sql:5909
2364 #: 950.data.seed-values.sql:12
2368 # id::clm.value__fon
2369 #: 950.data.seed-values.sql:5958
2373 # id::clm.value__awa
2374 #: 950.data.seed-values.sql:5856
2378 # id::clm.value__cre
2379 #: 950.data.seed-values.sql:5917
2383 # id::clm.value__oto
2384 #: 950.data.seed-values.sql:6155
2385 msgid "Otomian languages"
2386 msgstr "Otomian línguas"
2388 # id::clm.value__nym
2389 #: 950.data.seed-values.sql:6144
2393 # id::clm.value__ind
2394 #: 950.data.seed-values.sql:6018
2399 #: 950.data.seed-values.sql:18
2403 #: 950.data.seed-values.sql:5927
2407 # id::clm.value__uga
2408 #: 950.data.seed-values.sql:6277
2412 # id::clm.value__haw
2413 #: 950.data.seed-values.sql:5996
2417 # id::clm.value__mac
2418 #: 950.data.seed-values.sql:6086
2422 # id::clm.value__sid
2423 #: 950.data.seed-values.sql:6203
2427 # id::clm.value__pro
2428 #: 950.data.seed-values.sql:6172
2429 msgid "Provençal (to 1500)"
2430 msgstr "Provençal (para 1500)"
2432 #: 950.data.seed-values.sql:4873
2433 msgid "List Published Book Bags"
2434 msgstr "Lista sacola de livros publicados"
2436 # id::clm.value__sin id::clm.value__-snh
2437 #: 950.data.seed-values.sql:6204 950.data.seed-values.sql:6219
2441 # id::clm.value__ada
2442 #: 950.data.seed-values.sql:5828
2446 # id::clm.value__tha
2447 #: 950.data.seed-values.sql:6252
2451 # id::clm.value__afr
2452 #: 950.data.seed-values.sql:5832
2456 #: 950.data.seed-values.sql:10185
2457 msgid "Established Heading Linking Entry -- Personal Name"
2458 msgstr "Estabelecida Posição Ligando Entrada -- Pessoal Nome"
2461 #: 950.data.seed-values.sql:6323
2462 msgid "Language material"
2463 msgstr "Língua material"
2465 # id::vqbrad.description__4
2466 #: 950.data.seed-values.sql:4795
2471 #: 950.data.seed-values.sql:484
2472 msgid "Damaged Item"
2473 msgstr "Item Danificado"
2475 # id::clm.value__uzb
2476 #: 950.data.seed-values.sql:6283
2480 # id::clm.value__kru
2481 #: 950.data.seed-values.sql:6058
2485 # id::clm.value__ira
2486 #: 950.data.seed-values.sql:6023
2487 msgid "Iranian (Other)"
2488 msgstr "Iraniano (Outras)"
2490 # id::clm.value__zen
2491 #: 950.data.seed-values.sql:6305
2495 # id::clm.value__bug
2496 #: 950.data.seed-values.sql:5885
2501 #: 950.data.seed-values.sql:304
2503 msgstr "Repondo da prateleira"
2505 # id::clm.value__bur
2506 #: 950.data.seed-values.sql:5887
2510 # id::clm.value__ale
2511 #: 950.data.seed-values.sql:5837
2515 #: 950.data.seed-values.sql:15
2516 msgid "e-Reader Preload"
2517 msgstr "Pré-carregar e-Reader"
2519 # id::vqarad.description__1
2520 #: 950.data.seed-values.sql:95 950.data.seed-values.sql:4856
2522 msgstr "Identificador"
2524 #: 950.data.seed-values.sql:11690
2525 msgid "Verification via gateway-v1"
2526 msgstr "Verificação via gateway-v1"
2528 # id::clm.value__lin
2529 #: 950.data.seed-values.sql:6074
2534 #: 950.data.seed-values.sql:482
2535 msgid "System: Rental"
2536 msgstr "Sistema: Locação"
2538 #: 950.data.seed-values.sql:11686
2539 msgid "Login via Apache module"
2540 msgstr "Acesso via módulo do Apache"
2543 #: 950.data.seed-values.sql:298
2547 # id::clm.value__lun
2548 #: 950.data.seed-values.sql:6083
2552 # id::clm.value__mos
2553 #: 950.data.seed-values.sql:6116
2557 # id::clm.value__arg
2558 #: 950.data.seed-values.sql:5844
2559 msgid "Aragonese Spanish"
2560 msgstr "Aragonês espanhol"
2563 #: 950.data.seed-values.sql:6314
2567 # id::clm.value__mis
2568 #: 950.data.seed-values.sql:6105
2569 msgid "Miscellaneous languages"
2570 msgstr "Diversos idiomas"
2572 # id::clm.value__lui
2573 #: 950.data.seed-values.sql:6082
2577 # id::clm.value__syr
2578 #: 950.data.seed-values.sql:6238
2582 # id::clm.value__kar
2583 #: 950.data.seed-values.sql:6037
2587 # id::clm.value__grc
2588 #: 950.data.seed-values.sql:5987
2589 msgid "Greek, Ancient (to 1453)"
2590 msgstr "Greek, Ancient (to 1453)"
2592 # id::clm.value__fur
2593 #: 950.data.seed-values.sql:5965
2597 # id::clm.value__nyo
2598 #: 950.data.seed-values.sql:6146
2602 #: 950.data.seed-values.sql:4868
2603 msgid "Template Merge Container"
2604 msgstr "Recipiente do modelo de mesclagem"
2606 # id::clm.value__bre
2607 #: 950.data.seed-values.sql:5882
2611 #: 950.data.seed-values.sql:10176
2612 msgid "See Also From Tracing -- Geographic Name"
2613 msgstr "Ver a partir de rastreamento - Nome Geográfico"
2615 # id::clm.value__-gae id::clm.value__gla
2616 #: 950.data.seed-values.sql:5967 950.data.seed-values.sql:5977
2617 msgid "Scottish Gaelic"
2618 msgstr "Gaélico escocês"
2620 # id::clm.value__tur
2621 #: 950.data.seed-values.sql:6271
2625 #: 950.data.seed-values.sql:6390
2630 #: 950.data.seed-values.sql:307
2634 # id::clm.value__del
2635 #: 950.data.seed-values.sql:5926
2639 # id::clm.value__war
2640 #: 950.data.seed-values.sql:6291
2645 #: 950.data.seed-values.sql:429
2649 #: 950.data.seed-values.sql:36
2650 msgid "Alerting block on Circ, Hold and Renew"
2651 msgstr "Aviso de bloqueio na Circulação, Reserva e Renovação"
2653 # id::clm.value__snk
2654 #: 950.data.seed-values.sql:6220
2658 #: 950.data.seed-values.sql:10175
2659 msgid "See Also From Tracing -- Topical Term"
2660 msgstr "Ver a partir de rastreamento - Termo de Tópico"
2662 # id::clm.value__zap
2663 #: 950.data.seed-values.sql:6304
2667 # id::clm.value__hmn
2668 #: 950.data.seed-values.sql:6003
2672 #: 950.data.seed-values.sql:6392
2676 #: 950.data.seed-values.sql:10145
2680 # id::clm.value__-cam id::clm.value__khm
2681 #: 950.data.seed-values.sql:5890 950.data.seed-values.sql:6045
2685 # id::clm.value__chv
2686 #: 950.data.seed-values.sql:5908
2690 # id::clm.value__ine
2691 #: 950.data.seed-values.sql:6019
2692 msgid "Indo-European (Other)"
2693 msgstr "Indo-European (Other)"
2695 #: 950.data.seed-values.sql:121
2696 msgid "Uniform Title"
2697 msgstr "Título Uniforme"
2700 #: 950.data.seed-values.sql:476
2701 msgid "Lost Materials"
2702 msgstr "Materiais Perdidos"
2704 # id::clm.value__lit
2705 #: 950.data.seed-values.sql:6075
2709 # id::clm.value__may
2710 #: 950.data.seed-values.sql:6099
2714 # id::clm.value__kal
2715 #: 950.data.seed-values.sql:6034
2717 msgstr "Kalâtdlisut"
2719 # id::clm.value__zun
2720 #: 950.data.seed-values.sql:6309
2725 #: 950.data.seed-values.sql:6331
2726 msgid "Manuscript cartographic material"
2727 msgstr "Manuscrito material cartográfico"
2729 #: 950.data.seed-values.sql:135
2730 msgid "Geographic Subject"
2731 msgstr "Assunto Geográfico"
2733 # id::clm.value__iba
2734 #: 950.data.seed-values.sql:6007
2738 #: 950.data.seed-values.sql:436
2740 msgstr "Esta Biblioteca Setorial"
2742 #: 950.data.seed-values.sql:488
2743 msgid "Notification Fee"
2744 msgstr "Taxa de notificação"
2746 # id::clm.value__scr
2747 #: 950.data.seed-values.sql:6196
2751 # id::clm.value__ceb
2752 #: 950.data.seed-values.sql:5894
2756 #: 950.data.seed-values.sql:1619
2757 msgid "Can do anything at the System level"
2758 msgstr "Acesso total ao nível do sistema"
2760 # id::clm.value__moh
2761 #: 950.data.seed-values.sql:6113
2765 # id::clm.value__dgr
2766 #: 950.data.seed-values.sql:5928
2770 # id::clm.value__vol
2771 #: 950.data.seed-values.sql:6287
2775 #: 950.data.seed-values.sql:11691
2776 msgid "Verification via translator-v1"
2777 msgstr "Verificação através de tradutor-v1"
2779 # id::clm.value__mga
2780 #: 950.data.seed-values.sql:6102
2781 msgid "Irish, Middle (ca. 1100-1550)"
2782 msgstr "Irish, Middle (ca. 1100-1550)"
2785 #: 950.data.seed-values.sql:6335
2786 msgid "Musical sound recording"
2787 msgstr "Gravação de música"
2789 # id::clm.value__ukr
2790 #: 950.data.seed-values.sql:6279
2794 # id::clm.value__sad
2795 #: 950.data.seed-values.sql:6184
2799 # id::czs.label__loc
2800 #: 950.data.seed-values.sql:358
2804 # id::clm.value__jav
2805 #: 950.data.seed-values.sql:6027
2809 # id::clm.value__bad
2810 #: 950.data.seed-values.sql:5859
2814 # id::vqbrad.description__2
2815 #: 950.data.seed-values.sql:4793
2816 msgid "Author of work"
2817 msgstr "Autor do Trabalho"
2819 # id::clm.value__mic
2820 #: 950.data.seed-values.sql:490
2824 # id::clm.value__tut
2825 #: 950.data.seed-values.sql:6272
2826 msgid "Altaic (Other)"
2827 msgstr "Altaico (Outros)"
2829 # id::clm.value__kan
2830 #: 950.data.seed-values.sql:6036
2834 # id::clm.value__dum
2835 #: 950.data.seed-values.sql:5934
2836 msgid "Dutch, Middle (ca. 1050-1350)"
2837 msgstr "Dutch, Middle (ca. 1050-1350)"
2839 # id::clm.value__per
2840 #: 950.data.seed-values.sql:6164
2844 #: 950.data.seed-values.sql:11702
2845 msgid "Apache Auth Proxy Login"
2846 msgstr "Proxy Apache, Autentificação de Acesso"
2848 # id::clm.value__mon
2849 #: 950.data.seed-values.sql:6115
2853 # id::clm.value__cho
2854 #: 950.data.seed-values.sql:5904
2858 # id::clm.value__aym
2859 #: 950.data.seed-values.sql:5857
2863 # id::clm.value__sai
2864 #: 950.data.seed-values.sql:6187
2865 msgid "South American Indian (Other)"
2866 msgstr "Índio Sul Americano (Outro)"
2868 #: 950.data.seed-values.sql:10204
2869 msgid "See Also Tracing -- General Subdivision"
2870 msgstr "Ver também rastreamento - Subdivisão Geral"
2872 # id::cza.label__1 id::cza.label__10
2873 #: 950.data.seed-values.sql:168 950.data.seed-values.sql:363
2874 #: 950.data.seed-values.sql:384 950.data.seed-values.sql:403
2875 msgid "Title Control Number"
2876 msgstr "Número de Controle de Título"
2878 # id::clm.value__-sho id::clm.value__sna
2879 #: 950.data.seed-values.sql:6202 950.data.seed-values.sql:6217
2883 # id::clm.value__chp
2884 #: 950.data.seed-values.sql:5905
2888 # id::clm.value__cos
2889 #: 950.data.seed-values.sql:5913
2893 #: 950.data.seed-values.sql:9447
2894 msgid "Import failed due to invalid copy location"
2895 msgstr "Importação falhou devido a localização inválida do exemplar"
2897 # id::clm.value__kpe
2898 #: 950.data.seed-values.sql:6056
2902 #: 950.data.seed-values.sql:11694
2903 msgid "SIP2 User Verification"
2904 msgstr "SIP2 Verificação do Usuário"
2907 #: 950.data.seed-values.sql:6357
2909 msgstr "Microopaque"
2911 # id::clm.value__som
2912 #: 950.data.seed-values.sql:6222
2916 # id::clm.value__arp
2917 #: 950.data.seed-values.sql:5847
2921 # id::clm.value__ber
2922 #: 950.data.seed-values.sql:5872
2923 msgid "Berber (Other)"
2924 msgstr "Berber (Other)"
2926 # id::clm.value__chn
2927 #: 950.data.seed-values.sql:5903
2928 msgid "Chinook jargon"
2929 msgstr "Chinook jargão"
2931 # id::clm.value__aka
2932 #: 950.data.seed-values.sql:5834
2936 # id::clm.value__lus
2937 #: 950.data.seed-values.sql:6085
2941 # id::i18n_l.name__en-US
2942 #: 950.data.seed-values.sql:326
2943 msgid "English (US)"
2944 msgstr "Inglês (US)"
2946 # id::clm.value__pon
2947 #: 950.data.seed-values.sql:6169
2951 #: 950.data.seed-values.sql:1608
2952 msgid "Cataloging Administrator"
2953 msgstr "Administrador de Catalogação"
2955 # id::clm.value__bla
2956 #: 950.data.seed-values.sql:5878
2960 # id::clm.value__nds
2961 #: 950.data.seed-values.sql:6130
2963 msgstr "Mínimo alemão"
2965 # id::clm.value__dar
2966 #: 950.data.seed-values.sql:5924
2971 #: 950.data.seed-values.sql:6348
2973 msgstr "Formas mistas"
2975 # id::clm.value__sog
2976 #: 950.data.seed-values.sql:6221
2980 # id::clm.value__pra
2981 #: 950.data.seed-values.sql:6171
2982 msgid "Prakrit languages"
2983 msgstr "Prácrito línguas"
2985 # id::clm.value__gay
2986 #: 950.data.seed-values.sql:5970
2990 #: 950.data.seed-values.sql:10178
2991 msgid "See Also From Tracing -- General Subdivision"
2992 msgstr "Ver a partir de rastreamento - Subdivisão Geral"
2995 #: 950.data.seed-values.sql:6339
2996 msgid "Not fiction (not further specified)"
2997 msgstr "Não ficção (ainda não especificado)"
2999 # id::clm.value__kua
3000 #: 950.data.seed-values.sql:6059
3004 # id::clm.value__-tar id::clm.value__tat
3005 #: 950.data.seed-values.sql:6244 950.data.seed-values.sql:6245
3010 #: 950.data.seed-values.sql:6332
3011 msgid "Notated music"
3012 msgstr "Notação de música"
3014 #: 950.data.seed-values.sql:39
3015 msgid "Alerting block on Renew"
3016 msgstr "Aviso de bloqueio na Renovação"
3019 #: 950.data.seed-values.sql:280
3020 msgid "overdue_equip_max"
3021 msgstr "atraso_equip_max"
3023 #: 950.data.seed-values.sql:174
3024 msgid "System Control Number"
3025 msgstr "Número de Controle do Sistema"
3027 # id::clm.value__-gal id::clm.value__orm
3028 #: 950.data.seed-values.sql:5969 950.data.seed-values.sql:6151
3032 #: 950.data.seed-values.sql:6370
3036 #: 950.data.seed-values.sql:4867
3037 msgid "Reading List"
3038 msgstr "Lista de Leitura"
3041 #: 950.data.seed-values.sql:6330
3042 msgid "Cartographic material"
3043 msgstr "Material cartográfico"
3045 # id::clm.value__sem
3046 #: 950.data.seed-values.sql:6198
3047 msgid "Semitic (Other)"
3048 msgstr "Semita (Outros)"
3050 #: 950.data.seed-values.sql:145
3051 msgid "General Keywords"
3052 msgstr "Palavras-chave gerais"
3054 # id::clm.value__kho
3055 #: 950.data.seed-values.sql:6046
3059 # id::clm.value__bem
3060 #: 950.data.seed-values.sql:5870
3064 # id::vqbrad.description__1
3065 #: 950.data.seed-values.sql:4792
3066 msgid "Title of work"
3067 msgstr "Título do trabalho"
3069 # id::clm.value__que
3070 #: 950.data.seed-values.sql:6174
3074 #: 950.data.seed-values.sql:10205
3075 msgid "See Also Tracing -- Geographic Subdivision"
3076 msgstr "Ver também rastreamento - Subdivisão Geográfica"
3078 # id::vqbrad.description__7
3079 #: 950.data.seed-values.sql:4798
3083 # id::clm.value__crp
3084 #: 950.data.seed-values.sql:5919
3085 msgid "Creoles and Pidgins (Other)"
3086 msgstr "Crioulos e Pidgins (Other)"
3088 # id::clm.value__nic
3089 #: 950.data.seed-values.sql:6134
3090 msgid "Niger-Kordofanian (Other)"
3091 msgstr "Níger-Kordofanian (Outros)"
3093 #: 950.data.seed-values.sql:5947
3097 # id::clm.value__fan
3098 #: 950.data.seed-values.sql:5951
3102 # id::clm.value__lol
3103 #: 950.data.seed-values.sql:6076
3104 msgid "Mongo-Nkundu"
3105 msgstr "Mongo-Nkundu"
3107 #: 950.data.seed-values.sql:9444
3108 msgid "Import or Overlay failed"
3109 msgstr "Importar ou Sobreposição falhou"
3111 #: 950.data.seed-values.sql:4869
3112 msgid "URL Verification Queue"
3115 # id::clm.value__mal
3116 #: 950.data.seed-values.sql:6092
3120 #: 950.data.seed-values.sql:11701
3121 msgid "Unique Mgt Login"
3122 msgstr "Gestão de Acesso Único"
3124 # id::clm.value__smn
3125 #: 950.data.seed-values.sql:6214
3129 # id::i18n_l.name__fr-CA
3130 #: 950.data.seed-values.sql:338
3131 msgid "French (Canada)"
3132 msgstr "Frances (Canada)"
3134 #: 950.data.seed-values.sql:130
3135 msgid "Conference Author"
3136 msgstr "Autor da Conferência"
3138 #: 950.data.seed-values.sql:435
3140 msgstr "Biblioteca Setorial"
3142 # id::clm.value__afh
3143 #: 950.data.seed-values.sql:5831
3144 msgid "Afrihili (Artificial language)"
3145 msgstr "Afrihili (Linguagem Artificial)"
3147 # id::vqbrad.description__15
3148 #: 950.data.seed-values.sql:4806
3149 msgid "Item Barcode"
3150 msgstr "Código de Barras do Item"
3152 #: 950.data.seed-values.sql:9453
3153 msgid "Malformed record cause Overlay failure"
3154 msgstr "Registro malformado causou falha de Sobreposição"
3157 #: 950.data.seed-values.sql:7
3158 msgid "Project Gutenberg"
3159 msgstr "Projeto Gutenberg"
3162 #: 950.data.seed-values.sql:462
3163 msgid "Example Bookmobile 1"
3164 msgstr "Exemplo Biblioteca móvel 1"
3167 #: 950.data.seed-values.sql:6318
3169 msgstr "Especializadas"
3171 # id::clm.value__fij
3172 #: 950.data.seed-values.sql:5955
3176 #: 950.data.seed-values.sql:10189
3177 msgid "Established Heading Linking Entry -- Geographic Name"
3178 msgstr "Estabelecida Posição Ligando Entrada -- Nome Geográfico"
3180 # id::i18n_l.description__en-US
3181 #: 950.data.seed-values.sql:327
3182 msgid "American English"
3183 msgstr "Inglês Americano"
3185 #: 950.data.seed-values.sql:172
3186 msgid "Authority Record ID"
3187 msgstr "ID Registro de Autoridade"
3189 #: 950.data.seed-values.sql:10195
3190 msgid "Established Heading Linking Entry -- Chronological Term"
3191 msgstr "Estabelecida Posição Ligando Entrada -- Termo Cronológico"
3193 #: 950.data.seed-values.sql:9017 950.data.seed-values.sql:9018
3194 msgid "Historical Hold Retention Age"
3195 msgstr "Histórico de Reservas - Tempo de Retenção"
3197 # id::clm.value__nno
3198 #: 950.data.seed-values.sql:6136
3199 msgid "Norwegian (Nynorsk)"
3200 msgstr "Norueguês (Nynorsk)"
3202 # id::clm.value__tig
3203 #: 950.data.seed-values.sql:6254
3207 # id::clm.value__-sao id::clm.value__smo
3208 #: 950.data.seed-values.sql:6191 950.data.seed-values.sql:6215
3212 #: 950.data.seed-values.sql:4861 950.data.seed-values.sql:4865
3213 msgid "General Staff Client container"
3214 msgstr "Contêiner do Cliente Administrativo"
3216 #: 950.data.seed-values.sql:1610
3217 msgid "Circulation Administrator"
3218 msgstr "Administrador de circulação"
3220 # id::clm.value__glv id::clm.value__-max
3221 #: 950.data.seed-values.sql:5980 950.data.seed-values.sql:6098
3225 # id::clm.value__rar
3226 #: 950.data.seed-values.sql:6177
3228 msgstr "RAROTONGANO"
3230 #: 950.data.seed-values.sql:10193
3231 msgid "Subdivision Linking Entry -- Chronological Subdivision"
3232 msgstr "Entrada de Vínculo de Subdivisão - Subdivisão Cronológica"
3234 #: 950.data.seed-values.sql:10284
3235 msgid "Sears List of Subject Headings"
3236 msgstr "Queimar Lista de cabeçalhos de assunto"
3239 #: 950.data.seed-values.sql:288
3240 msgid "50_cent_per_day"
3241 msgstr "50_centavos_por_dia"
3243 # id::clm.value__dyu
3244 #: 950.data.seed-values.sql:5936
3248 # id::clm.value__ipk
3249 #: 950.data.seed-values.sql:6022
3253 # id::clm.value__gre
3254 #: 950.data.seed-values.sql:5988
3255 msgid "Greek, Modern (1453- )"
3256 msgstr "Greek, Modern (1453 -)"
3258 # id::clm.value__efi
3259 #: 950.data.seed-values.sql:5938
3263 #: 950.data.seed-values.sql:126
3264 msgid "Corporate Author"
3265 msgstr "Autor Institucional"
3267 # id::clm.value__mus
3268 #: 950.data.seed-values.sql:6119
3273 #: 950.data.seed-values.sql:6315
3274 msgid "Pre-adolescent"
3275 msgstr "Pré-adolescentes"
3277 # id::clm.value__smj
3278 #: 950.data.seed-values.sql:6213
3282 # id::clm.value__bis
3283 #: 950.data.seed-values.sql:5877
3287 # id::clm.value__kon
3288 #: 950.data.seed-values.sql:6053
3292 #: 950.data.seed-values.sql:9463
3293 msgid "Invalid value for \"owning_lib\""
3294 msgstr "Valor inválido para \"owning_lib\""
3296 #: 950.data.seed-values.sql:11680
3297 msgid "Login via srfsh"
3298 msgstr "Acesso via srfsh"
3300 # id::clm.value__ach
3301 #: 950.data.seed-values.sql:5827
3305 # id::clm.value__mkh
3306 #: 950.data.seed-values.sql:6106
3307 msgid "Mon-Khmer (Other)"
3308 msgstr "Mon-Khmer (Other)"
3310 #: 950.data.seed-values.sql:10172
3311 msgid "See Also From Tracing -- Personal Name"
3312 msgstr "Ver a partir de rastreamento - Nome Pessoal"
3314 # id::clm.value__pap
3315 #: 950.data.seed-values.sql:6161
3319 # id::clm.value__mwr
3320 #: 950.data.seed-values.sql:6120
3325 #: 950.data.seed-values.sql:270
3329 # id::clm.value__dak
3330 #: 950.data.seed-values.sql:5922
3334 #: 950.data.seed-values.sql:1612
3335 msgid "Local Administrator"
3336 msgstr "Administrador Local"
3339 #: 950.data.seed-values.sql:272
3343 # id::clm.value__hat
3344 #: 950.data.seed-values.sql:5994
3345 msgid "Haitian French Creole"
3346 msgstr "Francês crioulo haitiano"
3348 # id::clm.value__bik
3349 #: 950.data.seed-values.sql:5875
3353 # id::clm.value__swe
3354 #: 950.data.seed-values.sql:6236
3358 #: 950.data.seed-values.sql:9467
3359 msgid "Invalid value for \"copy_number\""
3360 msgstr "Valor inválido para \"copy_number\""
3362 #: 950.data.seed-values.sql:6200
3363 msgid "Sign languages"
3364 msgstr "Línguas de sinais"
3366 # id::clm.value__chm
3367 #: 950.data.seed-values.sql:5902
3371 # id::clm.value__ewe
3372 #: 950.data.seed-values.sql:5949
3376 # id::clm.value__tup
3377 #: 950.data.seed-values.sql:6270
3378 msgid "Tupi languages"
3379 msgstr "Tupi línguas"
3381 # id::clm.value__alg
3382 #: 950.data.seed-values.sql:5838
3383 msgid "Algonquian (Other)"
3384 msgstr "Algonquian (Outros)"
3386 # id::clm.value__fao id::clm.value__-far
3387 #: 950.data.seed-values.sql:5952 950.data.seed-values.sql:5953
3391 #: 950.data.seed-values.sql:34
3392 msgid "Alerting block on Circ and Hold"
3393 msgstr "Aviso de bloqueio na Circulação e Reserva"
3395 # id::clm.value__dan
3396 #: 950.data.seed-values.sql:5923
3398 msgstr "Dinamarquês"
3400 # id::clm.value__dra
3401 #: 950.data.seed-values.sql:5932
3402 msgid "Dravidian (Other)"
3403 msgstr "Dravidian (Outros)"
3405 #: 950.data.seed-values.sql:10186
3406 msgid "Established Heading Linking Entry -- Corporate Name"
3407 msgstr "Estabelecida Posição Ligando Entrada -- Nome Institucional"
3410 #: 950.data.seed-values.sql:300
3414 # id::clm.value__cpe
3415 #: 950.data.seed-values.sql:5914
3416 msgid "Creoles and Pidgins, English-based (Other)"
3417 msgstr "Pidgins e crioulos, Inglês-based (Outros)"
3419 # id::clm.value__cus
3420 #: 950.data.seed-values.sql:5920
3421 msgid "Cushitic (Other)"
3422 msgstr "Cushitic (Outros)"
3424 # id::clm.value__tet
3425 #: 950.data.seed-values.sql:6249
3429 # id::clm.value__pal
3430 #: 950.data.seed-values.sql:6158
3434 #: 950.data.seed-values.sql:4874
3435 msgid "Add to Published Book Bags"
3436 msgstr "Adicionar ao Sacos de livros publicados"
3438 #: 950.data.seed-values.sql:9457
3439 msgid "Invalid value for \"status\""
3440 msgstr "Valor inválido para o \"status\""
3442 #: 950.data.seed-values.sql:10198
3443 msgid "See Also Tracing -- Personal Name"
3444 msgstr "Ver também rastreamento - Nome Pessoal"
3446 # id::clm.value__slo
3447 #: 950.data.seed-values.sql:6208
3451 #: 950.data.seed-values.sql:10282
3452 msgid "Not applicable"
3453 msgstr "Não aplicável"
3455 # id::clm.value__cai
3456 #: 950.data.seed-values.sql:5889
3457 msgid "Central American Indian (Other)"
3458 msgstr "Central American Indian (Other)"
3460 # id::clm.value__kik
3461 #: 950.data.seed-values.sql:6047
3465 #: 950.data.seed-values.sql:6381
3470 #: 950.data.seed-values.sql:294
3474 #: 950.data.seed-values.sql:8956
3475 msgid "Historical Circulations per Copy"
3476 msgstr "Histórico de Circulação por Exemplar"
3478 #: 950.data.seed-values.sql:156
3482 #: 950.data.seed-values.sql:8861
3483 msgid "Handling Charge"
3484 msgstr "Custos de Manuseio"
3486 #: 950.data.seed-values.sql:10281
3487 msgid "Canadian Subject Headings"
3488 msgstr "Título de Assuntos Canadenses"
3490 # id::clm.value__ang
3491 #: 950.data.seed-values.sql:5840
3492 msgid "English, Old (ca. 450-1100)"
3493 msgstr "Inglês, antiga (ca. 450-1100)"
3495 #: 950.data.seed-values.sql:6123
3496 msgid "North American Indian (Other)"
3497 msgstr "Índio Norte Americano (Outro)"
3499 # id::clm.value__pol
3500 #: 950.data.seed-values.sql:6168
3504 #: 950.data.seed-values.sql:10162
3505 msgid "Heading -- Topical Term"
3506 msgstr "Cabeçalho - Termo de Tópico"
3508 # id::clm.value__crh
3509 #: 950.data.seed-values.sql:5918
3510 msgid "Crimean Tatar"
3511 msgstr "Crimean Tatar"
3513 #: 950.data.seed-values.sql:4866
3515 msgstr "Sacola de Livros"
3517 #: 950.data.seed-values.sql:10200
3518 msgid "See Also Tracing -- Meeting Name"
3519 msgstr "Ver também rastreamento - Reunião Nome"
3521 # id::clm.value__bho
3522 #: 950.data.seed-values.sql:5873
3526 # id::clm.value__tsi
3527 #: 950.data.seed-values.sql:6264
3531 # id::aout.opac_label__5
3532 #: 950.data.seed-values.sql:442
3533 msgid "Your Bookmobile"
3534 msgstr "Seu Carrinho de Livros"
3536 # id::clm.value__nog
3537 #: 950.data.seed-values.sql:6138
3541 #: 950.data.seed-values.sql:11693
3542 msgid "Verification via remoteauth"
3543 msgstr "Verificação através remoteauth"
3545 # id::clm.value__enm
3546 #: 950.data.seed-values.sql:5943
3547 msgid "English, Middle (1100-1500)"
3548 msgstr "Inglês, Médio (1100-1500)"
3550 # id::clm.value__sah
3551 #: 950.data.seed-values.sql:6186
3555 # id::clm.value__sux
3556 #: 950.data.seed-values.sql:6234
3560 #: 950.data.seed-values.sql:8866
3564 # id::clm.value__xho
3565 #: 950.data.seed-values.sql:6298
3569 # id::clm.value__mni
3570 #: 950.data.seed-values.sql:6111
3574 # id::clm.value__bua
3575 #: 950.data.seed-values.sql:5884
3579 # id::clm.value__man
3580 #: 950.data.seed-values.sql:6093
3584 # id::clm.value__hup
3585 #: 950.data.seed-values.sql:6006
3589 #: 950.data.seed-values.sql:6016 950.data.seed-values.sql:6021
3590 msgid "Interlingua (International Auxiliary Language Association)"
3591 msgstr "Interlingua (Associação Internacional de Auxilio a Linguá)"
3593 # id::clm.value__ice
3594 #: 950.data.seed-values.sql:6009
3598 #: 950.data.seed-values.sql:10177
3599 msgid "See Also From Tracing -- Genre/Form Term"
3600 msgstr "Ver a partir de rastreamento - Termo de Gênero/Forma"
3602 # id::clm.value__twi
3603 #: 950.data.seed-values.sql:6274
3607 # id::clm.value__guj
3608 #: 950.data.seed-values.sql:5991
3613 #: 950.data.seed-values.sql:6340
3614 msgid "Fiction (not further specified)"
3615 msgstr "Ficção (ainda não especificado)"
3617 # id::clm.value__map
3618 #: 950.data.seed-values.sql:6095
3619 msgid "Austronesian (Other)"
3620 msgstr "Austronesian (Outros)"
3622 # id::clm.value__akk
3623 #: 950.data.seed-values.sql:5835
3628 #: 950.data.seed-values.sql:317
3632 # id::clm.value__kor
3633 #: 950.data.seed-values.sql:6054
3637 # id::clm.value__shn
3638 #: 950.data.seed-values.sql:6201
3642 #: 950.data.seed-values.sql:9454
3643 msgid "New record had insufficient quality"
3644 msgstr "Novo registro tinha qualidade insuficiente"
3647 #: 950.data.seed-values.sql:6333
3648 msgid "Manuscript notated music"
3649 msgstr "Manuscrito de notação de música"
3651 #: 950.data.seed-values.sql:10153
3652 msgid "Established Heading Linking Entry -- Uniform Title"
3653 msgstr "Estabelecida Posição Ligando Entrada -- Uniforme Título"
3655 #: 950.data.seed-values.sql:6373
3659 # id::cblvl.value__c
3660 #: 950.data.seed-values.sql:6366
3664 # id::clm.value__nya
3665 #: 950.data.seed-values.sql:6143
3669 #: 950.data.seed-values.sql:10202
3670 msgid "See Also Tracing -- Geographic Name"
3671 msgstr "Ver também rastreamento - Nome Geográfico"
3673 #: 950.data.seed-values.sql:1622
3674 msgid "Can do anything at the Consortium level"
3675 msgstr "Acesso total ao nível de consórcio"
3677 # id::clm.value__cad
3678 #: 950.data.seed-values.sql:5888
3682 # id::clm.value__lez
3683 #: 950.data.seed-values.sql:6072
3687 # id::clm.value__kas
3688 #: 950.data.seed-values.sql:6038
3690 msgstr "Cachemiriano"
3692 # id::clm.value__hai
3693 #: 950.data.seed-values.sql:5993
3697 #: 950.data.seed-values.sql:166
3698 msgid "Local Free-Text Call Number"
3699 msgstr "Número de chamadas locais grátis de Texto"
3701 # id::clm.value__-lan id::clm.value__oci
3702 #: 950.data.seed-values.sql:6067 950.data.seed-values.sql:6148
3703 msgid "Occitan (post-1500)"
3704 msgstr "Occitan (pós-1500)"
3706 #: 950.data.seed-values.sql:9452
3707 msgid "Malformed record cause Import failure"
3708 msgstr "Registro malformado causou falha de Importação"
3710 # id::clm.value__son
3711 #: 950.data.seed-values.sql:6223
3715 # id::i18n_l.name__es-US
3716 #: 950.data.seed-values.sql:344
3717 msgid "Spanish (US)"
3718 msgstr "Espanhol (US)"
3721 #: 950.data.seed-values.sql:299
3723 msgstr "Encadernação"
3726 #: 950.data.seed-values.sql:432 950.data.seed-values.sql:2497
3731 #: 950.data.seed-values.sql:1606
3732 msgid "Acquisitions Administrator"
3733 msgstr "Administrador de Aquisições"
3735 #: 950.data.seed-values.sql:10303
3736 msgid "Vandelay Queue"
3737 msgstr "Fila Vandelay"
3739 # id::vqbrad.description__3
3740 #: 950.data.seed-values.sql:4794
3741 msgid "Language of work"
3742 msgstr "Idioma do trabalho"
3744 # id::clm.value__aar
3745 #: 950.data.seed-values.sql:5824
3750 #: 950.data.seed-values.sql:292
3754 # id::cza.label__8 id::cza.label__17 id::vqbrad.description__13
3755 #: 950.data.seed-values.sql:377 950.data.seed-values.sql:398
3756 #: 950.data.seed-values.sql:417 950.data.seed-values.sql:4804
3757 msgid "Publication Date"
3758 msgstr "Data de Publicação"
3760 # id::clm.value__udm
3761 #: 950.data.seed-values.sql:6276
3765 # id::clm.value__gle id::clm.value__-iri
3766 #: 950.data.seed-values.sql:5978 950.data.seed-values.sql:6024
3770 #: 950.data.seed-values.sql:10154
3771 msgid "See Also Tracing -- Uniform Title"
3772 msgstr "Ver também rastreamento - Título Uniforme"
3774 # id::clm.value__cze id::i18n_l.name__cs-CZ id::i18n_l.description__cs-CZ
3775 #: 950.data.seed-values.sql:329 950.data.seed-values.sql:330
3776 #: 950.data.seed-values.sql:5921
3780 # id::clm.value__luo
3781 #: 950.data.seed-values.sql:6084
3782 msgid "Luo (Kenya and Tanzania)"
3783 msgstr "Luo (Quênia e Tanzânia)"
3785 # id::clm.value__kbd
3786 #: 950.data.seed-values.sql:6042
3790 # id::clm.value__lah
3791 #: 950.data.seed-values.sql:6065
3795 # id::clm.value__bel
3796 #: 950.data.seed-values.sql:5869
3798 msgstr "Bielorrusso"
3800 #: 950.data.seed-values.sql:356
3801 msgid "Library of Congress"
3802 msgstr "Library of Congress"
3804 #: 950.data.seed-values.sql:11679
3805 msgid "Login via opensrf"
3806 msgstr "Acesso via opensrf"
3809 #: 950.data.seed-values.sql:6358
3811 msgstr "Grandes imprimir"
3813 # id::clm.value__-ajm
3814 #: 950.data.seed-values.sql:5833
3818 #: 950.data.seed-values.sql:137
3819 msgid "Name Subject"
3820 msgstr "Nome do Assunto"
3822 # id::clm.value__sme
3823 #: 950.data.seed-values.sql:6211
3824 msgid "Northern Sami"
3825 msgstr "Northern Sami"
3827 # id::clm.value__xal
3828 #: 950.data.seed-values.sql:6297
3832 #: 950.data.seed-values.sql:123
3833 msgid "Title Proper"
3834 msgstr "Título Genuíno"
3836 #: 950.data.seed-values.sql:11698
3837 msgid "OPAC Login (tpac)"
3838 msgstr "OPAC Login (tpac)"
3841 #: 950.data.seed-values.sql:6316
3843 msgstr "Adolescente"
3845 # id::clm.value__rum
3846 #: 950.data.seed-values.sql:6181
3850 # id::clm.value__aze
3851 #: 950.data.seed-values.sql:5858
3853 msgstr "Azerbaijano"
3855 # id::clm.value__srd
3856 #: 950.data.seed-values.sql:6226
3860 #: 950.data.seed-values.sql:6374
3864 #: 950.data.seed-values.sql:480
3865 msgid "System: Deposit"
3866 msgstr "Sistema: Depósito"
3868 #: 950.data.seed-values.sql:10279
3869 msgid "Medical Subject Headings"
3870 msgstr "Títulos de Assuntos Médicos"
3872 #: 950.data.seed-values.sql:11682
3873 msgid "Login via translator-v1"
3874 msgstr "Acesso via translator-v1"
3877 #: 950.data.seed-values.sql:6325
3878 msgid "Projected medium"
3879 msgstr "Projetada médio"
3881 #: 950.data.seed-values.sql:2513
3885 # id::clm.value__lao
3886 #: 950.data.seed-values.sql:6068
3890 #: 950.data.seed-values.sql:160
3894 #: 950.data.seed-values.sql:11684
3895 msgid "Login via remoteauth"
3896 msgstr "Acesso via remoteauth"
3898 # id::clm.value__sio
3899 #: 950.data.seed-values.sql:6205
3900 msgid "Siouan (Other)"
3901 msgstr "Siouano (Outros)"
3903 # id::clm.value__sco
3904 #: 950.data.seed-values.sql:6195
3908 # id::clm.value__men
3909 #: 950.data.seed-values.sql:6101
3913 # id::clm.value__oji
3914 #: 950.data.seed-values.sql:6149
3918 # id::clm.value__sus
3919 #: 950.data.seed-values.sql:6233
3923 # id::clm.value__cau
3924 #: 950.data.seed-values.sql:5893
3925 msgid "Caucasian (Other)"
3926 msgstr "Caucasian (Other)"
3928 # id::clm.value__kur
3929 #: 950.data.seed-values.sql:6061
3933 # id::clm.value__wal
3934 #: 950.data.seed-values.sql:6290
3938 #: 950.data.seed-values.sql:11683
3939 msgid "Login via xmlrpc"
3940 msgstr "Acesso via xmlrpc"
3942 # id::i18n_l.description__es-US
3943 #: 950.data.seed-values.sql:345
3944 msgid "American Spanish"
3945 msgstr "Americana Espanhola"
3947 # id::clm.value__nde
3948 #: 950.data.seed-values.sql:6128
3949 msgid "Ndebele (Zimbabwe) "
3950 msgstr "Ndebele (Zimbabwe) "
3952 # id::clm.value__lub
3953 #: 950.data.seed-values.sql:6080
3954 msgid "Luba-Katanga"
3955 msgstr "Luba-catanga"
3958 #: 950.data.seed-values.sql:6361
3963 #: 950.data.seed-values.sql:6342
3967 # id::clm.value__zha
3968 #: 950.data.seed-values.sql:6306
3973 #: 950.data.seed-values.sql:6359
3978 #: 950.data.seed-values.sql:6341
3979 msgid "Comic strips"
3982 # id::clm.value__ido
3983 #: 950.data.seed-values.sql:6010
3987 # id::i18n_l.description__fr-CA
3988 #: 950.data.seed-values.sql:339
3989 msgid "Canadian French"
3990 msgstr "Frances Canadense"
3992 #: 950.data.seed-values.sql:162
3996 # id::clm.value__fiu
3997 #: 950.data.seed-values.sql:5957
3998 msgid "Finno-Ugrian (Other)"
3999 msgstr "Finno-Ugrian (Outros)"
4001 #: 950.data.seed-values.sql:5841
4002 msgid "Apache languages"
4003 msgstr "Linguas Apaches"
4005 #: 950.data.seed-values.sql:38
4006 msgid "Alerting block on Hold"
4007 msgstr "Alertar bloco em espera"
4009 # id::clm.value__run
4010 #: 950.data.seed-values.sql:6182
4015 #: 950.data.seed-values.sql:256
4016 msgid "7_days_2_renew"
4017 msgstr "7_dias_3_renovações"
4019 # id::clm.value__-esk
4020 #: 950.data.seed-values.sql:5945
4021 msgid "Eskimo languages"
4022 msgstr "Esquimó línguas"
4025 #: 950.data.seed-values.sql:4877
4026 msgid "Checkout Items"
4027 msgstr "Itens de Saída"
4029 #: 950.data.seed-values.sql:132
4030 msgid "Other Author"
4031 msgstr "Outro autor"
4033 # id::clm.value__ath
4034 #: 950.data.seed-values.sql:5852
4035 msgid "Athapascan (Other)"
4036 msgstr "Athapascan (Outros)"
4038 # id::clm.value__ndo
4039 #: 950.data.seed-values.sql:6129
4043 #: 950.data.seed-values.sql:37
4044 msgid "Alerting block on Hold and Renew"
4045 msgstr "Aviso de bloqueio na Reserva e Renovação"
4047 # id::clm.value__sot id::clm.value__-sso
4048 #: 950.data.seed-values.sql:6224 950.data.seed-values.sql:6229
4052 # id::clm.value__was
4053 #: 950.data.seed-values.sql:6292
4057 # id::clm.value__spa
4058 #: 950.data.seed-values.sql:6225
4062 #: 950.data.seed-values.sql:10181
4063 msgid "See Also From Tracing -- Form Subdivision"
4064 msgstr "Ver a partir de rastreamento - Subdivisão de Forma"
4066 #: 950.data.seed-values.sql:10179
4067 msgid "See Also From Tracing -- Geographic Subdivision"
4068 msgstr "Ver a partir de rastreamento - Subdivisão geográfica"
4070 # id::cam.description__b
4071 #~ msgid "The item is intended for children, approximate ages 6-8 years."
4072 #~ msgstr "Este item é voltado para crianças na faixa de 6-8 anos de idade."
4074 # id::cam.description__f
4076 #~ "The item is aimed at a particular audience and the nature of the "
4077 #~ "presentation makes the item of little interest to another audience."
4079 #~ "O item é voltado à um público particular e a natureza da sua apresentação "
4080 #~ "torna o item de pouco interesse para outros públicos."
4082 # id::clfm.description__i
4083 #~ msgid "The item is a single letter or collection of correspondence."
4084 #~ msgstr "O item é uma carta simples ou uma coleção de correspondências."
4086 # id::clfm.description__p
4087 #~ msgid "The item is a poem or collection of poems."
4088 #~ msgstr "O item é um poema ou uma coleção de poemas."
4090 # id::clfm.description__s
4091 #~ msgid "The item is a speech or collection of speeches."
4092 #~ msgstr "O item é um fala ou uma coleção de falas."
4094 # id::cam.description__j
4096 #~ "The item is intended for children and young people, approximate ages 0-15 "
4098 #~ msgstr "O item é voltado para crianças e jovens, por volta de 0-15 anos."
4101 #~ msgid "Local System Administrator"
4102 #~ msgstr "Administrador Local do Sistema"
4104 # id::clfm.description__u
4105 #~ msgid "The literary form of the item is unknown."
4106 #~ msgstr "A forma literária do item é desconhecida."
4108 # id::clfm.description__m
4110 #~ "The item is a variety of literary forms (e.g., poetry and short stories)."
4112 #~ "O item é uma variação de forma literária (ex., poesia e estórias curtas)."
4114 # id::cam.description__d
4115 #~ msgid "The item is intended for young people, approximate ages 14-17 years."
4116 #~ msgstr "O item é voltado ao público jovem para a faixa de 14-17 anos."
4118 # id::cam.description__
4119 #~ msgid "The target audience for the item not known or not specified."
4120 #~ msgstr "O público para o item é desconhecido ou não foi especificado."
4122 # id::clfm.description__j
4123 #~ msgid "The item is a short story or collection of short stories."
4124 #~ msgstr "O item é uma estória curta ou uma coleção de estórias curtas."
4126 # id::cam.description__g
4128 #~ "The item is of general interest and not aimed at an audience of a particular "
4129 #~ "intellectual level."
4131 #~ "O item é de interesse geral e não é voltado para um público com um nível "
4132 #~ "intelectual particular."
4134 # id::clfm.description__h
4135 #~ msgid "The item is a humorous work, satire or of similar literary form."
4136 #~ msgstr "O item é um trabalho de humor, sátira ou forma literária similar."
4138 # id::cam.description__c
4139 #~ msgid "The item is intended for young people, approximate ages 9-13 years."
4140 #~ msgstr "O item é voltado para jovens na faixa de 9-13 anos."
4142 # id::clfm.description__1
4144 #~ "The item is a work of fiction and no further identification of the literary "
4145 #~ "form is desired"
4147 #~ "O item é um trabalho de ficção e nenhuma outra identificação de forma "
4148 #~ "literária é desejada"
4150 # id::clfm.description__0
4152 #~ "The item is not a work of fiction and no further identification of the "
4153 #~ "literary form is desired"
4155 #~ "O item não é um trabalho de ficção e nenhuma outra identificação de forma "
4156 #~ "literária é desejada"
4158 # id::cam.description__e
4159 #~ msgid "The item is intended for adults."
4160 #~ msgstr "O item é voltado a adultos."
4162 # id::pgt.description__10
4163 #~ msgid "System maintenance, configuration, etc."
4164 #~ msgstr "Manutenção do sistema, configuração, etc."
4166 # id::cam.description__a
4167 #~ msgid "The item is intended for children, approximate ages 0-5 years."
4168 #~ msgstr "O item é voltado a crianças na faixa de 0-5 anos."
4171 #~ "This prevents the system from charging more than the item price in overdue "
4174 #~ "Isto impede o sistema de cobrar mais do que o preço do item em multas de "
4177 #~ msgid "Persistent Login Duration"
4178 #~ msgstr "Duração de login persistente"
4180 #~ msgid "Courier Code"
4181 #~ msgstr "Código de correio"
4183 #~ msgid "GUI: Work Log: Maximum Actions Logged"
4184 #~ msgstr "GUI: Log de trabalho: Número máximo de ações registradas"
4186 #~ msgid "All selfcheck stations must use a workstation"
4187 #~ msgstr "Todas estação de autosserviço devem ser uma estação de trabalho"
4189 #~ msgid "Patron must log in with barcode and password at selfcheck station"
4191 #~ "O usuário deve acessar usando o código de barras e senha na estação de "
4192 #~ "autoatendimento"
4194 #~ msgid "Holds: Has Local Copy Block"
4195 #~ msgstr "Reservas: Tem bloqueio de exemplar local."
4198 #~ "During offline circulations, allow patrons to identify themselves with "
4199 #~ "usernames in addition to barcode. For this setting to work, a barcode "
4200 #~ "format must also be defined"
4202 #~ "Durante as circulações offline, permitir aos usuários se identificarem "
4203 #~ "através do seus nomes de usuários além do código de barras. Para esta "
4204 #~ "configuração funcionar, um formato de código de barras também deve ser "
4208 #~ "Prevent the creation of new self-serve password reset requests until the "
4209 #~ "number of active requests drops back below this number."
4211 #~ "Evita a criação de novas requisições de redefinição de senhas de "
4212 #~ "autoatendimento até que o número de requisições ativas caia abaixo deste "
4215 #~ msgid "Holds: Block Renewal of Items Needed for Holds"
4216 #~ msgstr "Reservas: Bloquear Renovação de Itens com reservas solicitadas"