]> git.evergreen-ils.org Git - working/Evergreen.git/blob - build/i18n/po/db.seed/pt-BR.po
d6e92dca85a014e73dcf0cb685af3e19709291f9
[working/Evergreen.git] / build / i18n / po / db.seed / pt-BR.po
1 # Brazilian Portuguese translation for evergreen
2 # Copyright (c) 2009 Rosetta Contributors and Canonical Ltd 2009
3 # This file is distributed under the same license as the evergreen package.
4 # FIRST AUTHOR: Job Diógenes Ribeiro Borges, 2009.
5 #
6 msgid ""
7 msgstr ""
8 "Project-Id-Version: evergreen\n"
9 "Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
10 "POT-Creation-Date: 2009-11-23 23:36-0400\n"
11 "PO-Revision-Date: 2010-02-04 19:37+0000\n"
12 "Last-Translator: jobdrb <jobdrb@gmail.com>\n"
13 "Language-Team: Brazilian Portuguese <pt_BR@li.org>\n"
14 "MIME-Version: 1.0\n"
15 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
16 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
17 "X-Launchpad-Export-Date: 2010-02-05 05:02+0000\n"
18 "X-Generator: Launchpad (build Unknown)\n"
19 "X-Poedit-Country: BRAZIL\n"
20 "X-Poedit-Language: Portuguese\n"
21 "X-Poedit-SourceCharset: UTF-8\n"
22
23 # id::vqbrad.description__11
24 #: 950.data.seed-values.sql:1879
25 msgid "Internal ID"
26 msgstr "ID Interno"
27
28 # id::clm.value__vai
29 #: 950.data.seed-values.sql:666
30 msgid "Vai"
31 msgstr "Vai"
32
33 # id::cblvl.value__i
34 #: 950.data.seed-values.sql:720
35 msgid "Integrating resource"
36 msgstr "Integração de recursos"
37
38 # id::clfm.value__u
39 #: 950.data.seed-values.sql:201
40 msgid "Unknown"
41 msgstr "Desconhecido"
42
43 # id::clfm.value__p
44 #: 950.data.seed-values.sql:195
45 msgid "Poetry"
46 msgstr "Poesia"
47
48 # id::ccs.name__6
49 #: 950.data.seed-values.sql:120
50 msgid "In transit"
51 msgstr "Em trânsito"
52
53 # id::clm.value__pau
54 #: 950.data.seed-values.sql:544
55 msgid "Palauan"
56 msgstr "Palauano"
57
58 # id::ppl.description__306
59 #: 950.data.seed-values.sql:1190
60 msgid "FIXME: Need description for UPDATE_LOCALE"
61 msgstr ""
62
63 # id::ppl.description__115
64 #: 950.data.seed-values.sql:1000
65 msgid ""
66 "Allow a user to create duplicate holds (two or more holds on the same title)"
67 msgstr ""
68 "Permite a um usuário criar uma reserva duplicada (duas reservas do mesmo "
69 "título)"
70
71 # id::ppl.description__28
72 #: 950.data.seed-values.sql:1078
73 msgid "Allows a user to create a purchase order"
74 msgstr "Permite ao usuário criar uma ordem de compra"
75
76 # id::cza.label__5 id::cza.label__14
77 #: 950.data.seed-values.sql:768 950.data.seed-values.sql:789
78 #: 950.data.seed-values.sql:808
79 msgid "Title"
80 msgstr "Título"
81
82 # id::clm.value__kir
83 #: 950.data.seed-values.sql:431
84 msgid "Kyrgyz"
85 msgstr "Quirguistão"
86
87 # id::i18n_l.description__en-US
88 #: 950.data.seed-values.sql:727
89 msgid "American English"
90 msgstr "Inglês Americano"
91
92 # id::cblvl.value__b
93 #: 950.data.seed-values.sql:717
94 msgid "Serial component part"
95 msgstr "Serial componente"
96
97 # id::clm.value__niu
98 #: 950.data.seed-values.sql:517
99 msgid "Niuean"
100 msgstr "Niueano"
101
102 # id::clm.value__fat
103 #: 950.data.seed-values.sql:336
104 msgid "Fanti"
105 msgstr "Fanti"
106
107 # id::crcd.name__1
108 #: 950.data.seed-values.sql:61
109 msgid "7_days_0_renew"
110 msgstr "7_dias_0_renovações"
111
112 # id::ppl.description__123
113 #: 950.data.seed-values.sql:1008
114 msgid "Allow a user to un-bar a patron"
115 msgstr "Permite a um usuário desbarrar um leitor"
116
117 # id::cza.label__3 id::cza.label__12
118 #: 950.data.seed-values.sql:764 950.data.seed-values.sql:785
119 #: 950.data.seed-values.sql:804
120 msgid "LCCN"
121 msgstr "LCCN"
122
123 # id::clm.value__mas
124 #: 950.data.seed-values.sql:479
125 msgid "Masai"
126 msgstr "Massai"
127
128 # id::clm.value__bam
129 #: 950.data.seed-values.sql:245
130 msgid "Bambara"
131 msgstr "Bambara"
132
133 # id::clm.value__snd
134 #: 950.data.seed-values.sql:600
135 msgid "Sindhi"
136 msgstr "Sindhi"
137
138 # id::aou.name__7
139 #: 950.data.seed-values.sql:854
140 msgid "Example Branch 4"
141 msgstr "Exemplo Setorial 4"
142
143 # id::cam.description__b
144 #: 950.data.seed-values.sql:148
145 msgid "The item is intended for children, approximate ages 6-8 years."
146 msgstr "Este item é voltado para crianças na faixa de 6-8 anos de idade."
147
148 # id::clm.value__abk
149 #: 950.data.seed-values.sql:207
150 msgid "Abkhaz"
151 msgstr "Abcases"
152
153 # id::clm.value__sat
154 #: 950.data.seed-values.sql:575
155 msgid "Santali"
156 msgstr "SANTALI"
157
158 # id::clm.value__dua
159 #: 950.data.seed-values.sql:315
160 msgid "Duala"
161 msgstr "Duala"
162
163 # id::clm.value__ukr
164 #: 950.data.seed-values.sql:661
165 msgid "Ukrainian"
166 msgstr "Ucraniano"
167
168 # id::clm.value__vot
169 #: 950.data.seed-values.sql:670
170 msgid "Votic"
171 msgstr "VOTIC"
172
173 # id::pgt.name__5
174 #: 950.data.seed-values.sql:1950
175 msgid "View Circulations"
176 msgstr "Ver Circulações"
177
178 # id::aou.name__5
179 #: 950.data.seed-values.sql:850
180 msgid "Example Branch 2"
181 msgstr "Exemplo Setorial 2"
182
183 # id::clfm.value__h
184 #: 950.data.seed-values.sql:183
185 msgid "Humor, satires, etc."
186 msgstr "Humor, sátiras, etc"
187
188 # id::ppl.description__43
189 #: 950.data.seed-values.sql:929
190 msgid "Allow a user to create a new bill on a transaction"
191 msgstr "Permite que um usuário crie uma nova fatura numa transação"
192
193 # id::clm.value__bnt
194 #: 950.data.seed-values.sql:261
195 msgid "Bantu (Other)"
196 msgstr "Bantu (Other)"
197
198 # id::clm.value__kau
199 #: 950.data.seed-values.sql:421
200 msgid "Kanuri"
201 msgstr "Canúri"
202
203 # id::clm.value__umb
204 #: 950.data.seed-values.sql:662
205 msgid "Umbundu"
206 msgstr "Umbundu"
207
208 # id::crrf.name__2
209 #: 950.data.seed-values.sql:103
210 msgid "10_cent_per_day"
211 msgstr "10_centavos_por_dia"
212
213 # id::ppl.description__41
214 #: 950.data.seed-values.sql:927
215 msgid "Allow a user to create a new billable transaction"
216 msgstr "Permite que um usuário crie uma nova transação faturável"
217
218 # id::pgt.name__5
219 #: 950.data.seed-values.sql:1951
220 msgid "Renew Circulations"
221 msgstr "Renovar Circulações"
222
223 # id::ppl.description__37
224 #: 950.data.seed-values.sql:1072
225 msgid "Allow a user to mark an item status as 'in transit'"
226 msgstr "Permite ao usuário marcar a situação de um item como 'em transito'"
227
228 # id::ppl.description__342
229 #: 950.data.seed-values.sql:1228
230 msgid ""
231 "FIXME: Need description for UPDATE_ORG_UNIT_SETTING.cat.bib.alert_on_empty"
232 msgstr ""
233
234 # id::ppl.description__223
235 #: 950.data.seed-values.sql:1107
236 msgid "FIXME: Need description for CREATE_PERM"
237 msgstr ""
238
239 # id::clm.value__cel
240 #: 950.data.seed-values.sql:277
241 msgid "Celtic (Other)"
242 msgstr "Celtic (Other)"
243
244 # id::cst.value__2
245 #: 950.data.seed-values.sql:11
246 msgid "Barred"
247 msgstr "Barrado"
248
249 # id::clm.value__hil
250 #: 950.data.seed-values.sql:381
251 msgid "Hiligaynon"
252 msgstr "Hiligaynon"
253
254 # id::clm.value__kac
255 #: 950.data.seed-values.sql:415
256 msgid "Kachin"
257 msgstr "Kachin"
258
259 # id::crmf.name__4
260 #: 950.data.seed-values.sql:91
261 msgid "overdue_max"
262 msgstr "atraso_max"
263
264 # id::ppl.description__77
265 #: 950.data.seed-values.sql:1048
266 msgid "Allow a user to update a fund allocation"
267 msgstr "Permite ao usuário atualizar uma alocação de fundos"
268
269 # id::clfm.value__j
270 #: 950.data.seed-values.sql:189
271 msgid "Short stories"
272 msgstr "Histórias Curtas"
273
274 # id::clm.value__pag
275 #: 950.data.seed-values.sql:539
276 msgid "Pangasinan"
277 msgstr "Pangasinan"
278
279 # id::ppl.description__77
280 #: 950.data.seed-values.sql:1040
281 msgid "Allow a user to update a funding source"
282 msgstr "Permite ao usuário atualizar uma fonte financeira"
283
284 # id::ppl.description__237
285 #: 950.data.seed-values.sql:1121
286 msgid "FIXME: Need description for DELETE_LASSO"
287 msgstr ""
288
289 # id::ppl.description__262
290 #: 950.data.seed-values.sql:1146
291 msgid "FIXME: Need description for UPDATE_ITEM_FORM"
292 msgstr ""
293
294 # id::ppl.description__332
295 #: 950.data.seed-values.sql:1218
296 msgid ""
297 "FIXME: Need description for UPDATE_ORG_UNIT_SETTING.circ.hold_boundary.soft"
298 msgstr ""
299
300 # id::ppl.description__37
301 #: 950.data.seed-values.sql:1066
302 msgid "Allow a user to mark an item status as 'available'"
303 msgstr "Permite ao usuário marcar a situação de um item como 'disponível'"
304
305 # id::ppl.description__82
306 #: 950.data.seed-values.sql:967
307 msgid "Allow a user to view which users have checked out a given copy"
308 msgstr ""
309 "Permite a um usuário ver quais usuários emprestaram um determinado exemplar"
310
311 # id::clm.value__pam
312 #: 950.data.seed-values.sql:541
313 msgid "Pampanga"
314 msgstr "Pampanga"
315
316 # id::clm.value__nah
317 #: 950.data.seed-values.sql:504
318 msgid "Nahuatl"
319 msgstr "Nahuatl"
320
321 # id::clm.value__yid
322 #: 950.data.seed-values.sql:683
323 msgid "Yiddish"
324 msgstr "Ídiche"
325
326 # id::vqbrad.description__8
327 #: 950.data.seed-values.sql:1876
328 msgid "Accession Number"
329 msgstr "Numero de Acesso"
330
331 # id::ppl.description__117
332 #: 950.data.seed-values.sql:1001
333 msgid "Allow a user to update a closed date interval for a given location"
334 msgstr ""
335 "Permite a um usuário atualizar um intervalo de data fechamento para uma "
336 "determinada localização"
337
338 # id::clm.value__cpp
339 #: 950.data.seed-values.sql:298
340 msgid "Creoles and Pidgins, Portuguese-based (Other)"
341 msgstr "Pidgins e crioulos, Português-based (Outros)"
342
343 # id::clm.value__ton
344 #: 950.data.seed-values.sql:643
345 msgid "Tongan"
346 msgstr "Tongan"
347
348 # id::clm.value__ijo
349 #: 950.data.seed-values.sql:394
350 msgid "Ijo"
351 msgstr "IJO"
352
353 # id::coust.description__circ.selfcheck.patron_password_required
354 #: 950.data.seed-values.sql:2606
355 msgid "Patron must log in with barcode and password at selfcheck station"
356 msgstr ""
357
358 # id::clm.value__cai
359 #: 950.data.seed-values.sql:271
360 msgid "Central American Indian (Other)"
361 msgstr "Central American Indian (Other)"
362
363 # id::ccs.name__14
364 #: 950.data.seed-values.sql:128
365 msgid "Damaged"
366 msgstr "Danificado"
367
368 # id::ppl.description__132
369 #: 950.data.seed-values.sql:1017
370 msgid "Allow a user to add/remove users to/from the \"LibraryManager\" group"
371 msgstr ""
372 "Permite ao usuário incluir/remover usuários para/de um grupo de \"Gerencia-"
373 "de-Biblioteca\""
374
375 # id::clm.value__sma
376 #: 950.data.seed-values.sql:592
377 msgid "Southern Sami"
378 msgstr "Sami do Sul"
379
380 # id::clm.value__kaw
381 #: 950.data.seed-values.sql:422
382 msgid "Kawi"
383 msgstr "Kawi"
384
385 # id::ppl.description__20
386 #: 950.data.seed-values.sql:907
387 msgid "Allow a user to import a MARC record via the Z39.50 interface"
388 msgstr "Permite um usuário importar um registro MARC via interface Z39.50"
389
390 # id::ppl.description__257
391 #: 950.data.seed-values.sql:1141
392 msgid "FIXME: Need description for UPDATE_CIRC_MOD"
393 msgstr ""
394
395 # id::ppl.description__245
396 #: 950.data.seed-values.sql:1129
397 msgid "FIXME: Need description for DELETE_ORG_UNIT_CLOSING"
398 msgstr ""
399
400 # id::clm.value__kok
401 #: 950.data.seed-values.sql:433
402 msgid "Konkani"
403 msgstr "CONCANI"
404
405 # id::ppl.description__226
406 #: 950.data.seed-values.sql:1110
407 msgid "FIXME: Need description for CREATE_VR_FORMAT"
408 msgstr ""
409
410 # id::clm.value__nau
411 #: 950.data.seed-values.sql:507
412 msgid "Nauru"
413 msgstr "Nauruano"
414
415 # id::cam.value__g
416 #: 950.data.seed-values.sql:162
417 msgid "General"
418 msgstr "Geral"
419
420 # id::clm.value__sas
421 #: 950.data.seed-values.sql:574
422 msgid "Sasak"
423 msgstr "SASAK"
424
425 # id::ccs.name__0
426 #: 950.data.seed-values.sql:114
427 msgid "Available"
428 msgstr "Disponível"
429
430 # id::ppl.description__30
431 #: 950.data.seed-values.sql:1064
432 msgid "Allow a user to mark a transaction as bad (unrecoverable) debt"
433 msgstr ""
434 "Permite ao usuário marcar uma transação de débito como ruim (irrecuperável)"
435
436 # id::crcd.name__6
437 #: 950.data.seed-values.sql:71
438 msgid "35_days_1_renew"
439 msgstr "35_dias_1_renovação"
440
441 # id::clm.value__zul
442 #: 950.data.seed-values.sql:690
443 msgid "Zulu"
444 msgstr "Zulu"
445
446 # id::ppl.description__255
447 #: 950.data.seed-values.sql:1139
448 msgid "FIXME: Need description for UPDATE_BIB_LEVEL"
449 msgstr ""
450
451 # id::ppl.description__87
452 #: 950.data.seed-values.sql:972
453 msgid "Allow a user to view all notes attached to a title"
454 msgstr "Permite a um usuário ver todas as observações associadas a um título"
455
456 # id::clm.value__geo
457 #: 950.data.seed-values.sql:355
458 msgid "Georgian"
459 msgstr "Georgiano"
460
461 # id::ppl.description__16
462 #: 950.data.seed-values.sql:1039
463 msgid "Allow a user to view a funding source"
464 msgstr "Permite ao usuário ver uma fonte financeira"
465
466 # id::clm.value__arc
467 #: 950.data.seed-values.sql:225
468 msgid "Aramaic"
469 msgstr "Aramaico"
470
471 # id::ppl.description__84
472 #: 950.data.seed-values.sql:969
473 msgid "Allow a user to register a new workstation"
474 msgstr "Permite a um usuário registrar uma nova estação de trabalho"
475
476 # id::clm.value__tir
477 #: 950.data.seed-values.sql:637
478 msgid "Tigrinya"
479 msgstr "Tigrínia"
480
481 # id::clm.value__chk id::clm.value__-tru
482 #: 950.data.seed-values.sql:283 950.data.seed-values.sql:645
483 msgid "Truk"
484 msgstr "Truk"
485
486 # id::ppl.description__225
487 #: 950.data.seed-values.sql:1109
488 msgid "FIXME: Need description for CREATE_SURVEY"
489 msgstr ""
490
491 # id::clm.value__tib
492 #: 950.data.seed-values.sql:635
493 msgid "Tibetan"
494 msgstr "Tibetano"
495
496 # id::ppl.description__274
497 #: 950.data.seed-values.sql:1158
498 msgid "FIXME: Need description for UPDATE_RELEVANCE_ADJUSTMENT"
499 msgstr ""
500
501 # id::cza.label__7 id::cza.label__16 id::vqbrad.description__12
502 #: 950.data.seed-values.sql:772 950.data.seed-values.sql:793
503 #: 950.data.seed-values.sql:812 950.data.seed-values.sql:1880
504 msgid "Publisher"
505 msgstr "Editora"
506
507 # id::clm.value__inh
508 #: 950.data.seed-values.sql:402
509 msgid "Ingush"
510 msgstr "Inguche"
511
512 # id::clm.value__dzo
513 #: 950.data.seed-values.sql:319
514 msgid "Dzongkha"
515 msgstr "Butanês"
516
517 # id::clm.value__grn id::clm.value__-gua
518 #: 950.data.seed-values.sql:371 950.data.seed-values.sql:372
519 msgid "Guarani"
520 msgstr "Guarani"
521
522 # id::clm.value__iii
523 #: 950.data.seed-values.sql:393
524 msgid "Sichuan Yi"
525 msgstr "Sichuan Yi"
526
527 # id::clm.value__btk
528 #: 950.data.seed-values.sql:265
529 msgid "Batak"
530 msgstr "Bataque"
531
532 # id::clm.value__div
533 #: 950.data.seed-values.sql:312
534 msgid "Divehi"
535 msgstr "Divehi"
536
537 # id::clm.value__sga
538 #: 950.data.seed-values.sql:581
539 msgid "Irish, Old (to 1100)"
540 msgstr "Irlandesa, Velha (para 1100)"
541
542 # id::clm.value__kru
543 #: 950.data.seed-values.sql:440
544 msgid "Kurukh"
545 msgstr "KURUKH"
546
547 # id::clm.value__her
548 #: 950.data.seed-values.sql:380
549 msgid "Herero"
550 msgstr "Herero"
551
552 # id::crcd.name__3
553 #: 950.data.seed-values.sql:65
554 msgid "3_months_0_renew"
555 msgstr "3_meses_0_renovação"
556
557 # id::ppl.description__7
558 #: 950.data.seed-values.sql:895
559 msgid "Allow a user to place a volume level hold"
560 msgstr "Permite um usuário fazer um reserva a nível de volume"
561
562 # id::clm.value__lav
563 #: 950.data.seed-values.sql:453
564 msgid "Latvian"
565 msgstr "Letão"
566
567 # id::clm.value__eng
568 #: 950.data.seed-values.sql:324
569 msgid "English"
570 msgstr "Inglês"
571
572 # id::ppl.description__55
573 #: 950.data.seed-values.sql:940
574 msgid "Allow a user to edit copies in batch"
575 msgstr "Permite a um usuário fazer edição em lote de exemplares"
576
577 # id::cifm.value__d
578 #: 950.data.seed-values.sql:696
579 msgid "Large print"
580 msgstr "Grandes imprimir"
581
582 # id::clm.value__scr
583 #: 950.data.seed-values.sql:578
584 msgid "Croatian"
585 msgstr "Croata"
586
587 # id::cam.value__j
588 #: 950.data.seed-values.sql:165
589 msgid "Juvenile"
590 msgstr "Juvenil"
591
592 # id::clm.value__chi
593 #: 950.data.seed-values.sql:282
594 msgid "Chinese"
595 msgstr "Chinês"
596
597 # id::ppl.description__51
598 #: 950.data.seed-values.sql:936
599 msgid "Allow a user to add other users to permission groups"
600 msgstr "Permite ao usuário adicionar outros usuários a grupos de permissão"
601
602 # id::ppl.description__11
603 #: 950.data.seed-values.sql:899
604 msgid "Allow a user to view another user's holds"
605 msgstr "Permite ao usuário visualizar reservas de outro usuário"
606
607 # id::ppl.description__233
608 #: 950.data.seed-values.sql:1117
609 msgid "FIXME: Need description for DELETE_HOURS_OF_OPERATION"
610 msgstr ""
611
612 # id::clm.value__iku
613 #: 950.data.seed-values.sql:395
614 msgid "Inuktitut"
615 msgstr "Inuktitut"
616
617 # id::clm.value__mun
618 #: 950.data.seed-values.sql:500
619 msgid "Munda (Other)"
620 msgstr "Munda (Outros)"
621
622 # id::clm.value__pli
623 #: 950.data.seed-values.sql:549
624 msgid "Pali"
625 msgstr "Páli"
626
627 # id::clm.value__gaa
628 #: 950.data.seed-values.sql:348
629 msgid "Gã"
630 msgstr "GA"
631
632 # id::ppl.description__119
633 #: 950.data.seed-values.sql:1004
634 msgid "Allow a user to delete a non cataloged type"
635 msgstr "Permite ao usuário excluir um tipo não catalogado"
636
637 # id::clm.value__yap
638 #: 950.data.seed-values.sql:682
639 msgid "Yapese"
640 msgstr "Yapese"
641
642 # id::clm.value__ara
643 #: 950.data.seed-values.sql:224
644 msgid "Arabic"
645 msgstr "Árabe"
646
647 # id::clm.value__ven
648 #: 950.data.seed-values.sql:667
649 msgid "Venda"
650 msgstr "Venda"
651
652 # id::ppl.description__34
653 #: 950.data.seed-values.sql:921
654 msgid ""
655 "Allow a user to view user permissions within the user permissions editor"
656 msgstr ""
657 "Permite um usuário visualizar permissões com o editor de permissões de "
658 "usuário"
659
660 # id::pgt.name__3
661 #: 950.data.seed-values.sql:1251
662 msgid "Staff"
663 msgstr "Administração"
664
665 # id::ppl.description__134
666 #: 950.data.seed-values.sql:1019
667 msgid "Allow a user to add/remove users to/from the \"Supercat\" group"
668 msgstr ""
669 "Permite a um usuário adicionar/remover usuários do grupo \"SuperCat\""
670
671 # id::clm.value''in__gwi
672 #: 950.data.seed-values.sql:374
673 msgid "Gwich"
674 msgstr "Gwich"
675
676 # id::clm.value__iro
677 #: 950.data.seed-values.sql:407
678 msgid "Iroquoian (Other)"
679 msgstr "Iroquoian (Outros)"
680
681 # id::clm.value__ori
682 #: 950.data.seed-values.sql:532
683 msgid "Oriya"
684 msgstr "Oriá"
685
686 # id::ppl.description__125
687 #: 950.data.seed-values.sql:1010
688 msgid "Allow a user to add/remove users to/from the \"User\" group"
689 msgstr ""
690 "Permite ao usuário adicionar/remover usuários para/do grupo de \"Usuários\""
691
692 # id::clm.value__ipk
693 #: 950.data.seed-values.sql:404
694 msgid "Inupiaq"
695 msgstr "Inupiaq"
696
697 # id::cbt.name__2
698 #: 950.data.seed-values.sql:868
699 msgid "Long Overdue Collection Fee"
700 msgstr ""
701
702 # id::ppl.description__253
703 #: 950.data.seed-values.sql:1137
704 msgid "FIXME: Need description for TRANSIT_COPY"
705 msgstr ""
706
707 # id::i18n_l.name__en-CA
708 #: 950.data.seed-values.sql:732
709 msgid "English (Canada)"
710 msgstr "Inglês (Canada)"
711
712 # id::clm.value__hin
713 #: 950.data.seed-values.sql:383
714 msgid "Hindi"
715 msgstr "Hindi"
716
717 # id::clm.value__ewo
718 #: 950.data.seed-values.sql:332
719 msgid "Ewondo"
720 msgstr "Ewondo"
721
722 # id::cza.label__1 id::cza.label__10
723 #: 950.data.seed-values.sql:760 950.data.seed-values.sql:781
724 #: 950.data.seed-values.sql:800
725 msgid "Title Control Number"
726 msgstr "Número de Controle de Título"
727
728 # id::ppl.description__292
729 #: 950.data.seed-values.sql:1176
730 msgid "FIXME: Need description for DELETE_AUTHORITY_IMPORT_IMPORT_FIELD_DEF"
731 msgstr ""
732
733 # id::ppl.description__138
734 #: 950.data.seed-values.sql:1023
735 msgid "Allow a user to renew an item past the maximum renewal count"
736 msgstr ""
737 "Permite ao usuário renovar um item que excedeu o número máximo renovações"
738
739 # id::ppl.description__139
740 #: 950.data.seed-values.sql:1024
741 msgid "Allow staff to override checkout count failure"
742 msgstr ""
743 "Permitir a um administrador sobrepassar a contagem de falhas de saídas"
744
745 # id::clm.value__hun
746 #: 950.data.seed-values.sql:387
747 msgid "Hungarian"
748 msgstr "Húngaro"
749
750 # id::clfm.value__f
751 #: 950.data.seed-values.sql:181
752 msgid "Novels"
753 msgstr "Romances"
754
755 # id::clm.value__wol
756 #: 950.data.seed-values.sql:678
757 msgid "Wolof"
758 msgstr "Wolof"
759
760 # id::clm.value__bos
761 #: 950.data.seed-values.sql:262
762 msgid "Bosnian"
763 msgstr "Bósnio"
764
765 # id::clm.value__rom
766 #: 950.data.seed-values.sql:562
767 msgid "Romani"
768 msgstr "Romanichéis"
769
770 # id::clm.value__vie
771 #: 950.data.seed-values.sql:668
772 msgid "Vietnamese"
773 msgstr "Vietnamita"
774
775 # id::aout.opac_label__4
776 #: 950.data.seed-values.sql:835
777 msgid "This Specialized Library"
778 msgstr "Esta Biblioteca Especializada"
779
780 # id::clm.value__mnc
781 #: 950.data.seed-values.sql:492
782 msgid "Manchu"
783 msgstr "Manchu"
784
785 # id::aou.name__1
786 #: 950.data.seed-values.sql:842
787 msgid "Example Consortium"
788 msgstr "Exemplo Consórcio"
789
790 # id::clm.value__rus
791 #: 950.data.seed-values.sql:565 950.data.seed-values.sql:747
792 #: 950.data.seed-values.sql:748
793 msgid "Russian"
794 msgstr "Russo"
795
796 # id::clm.value__gba
797 #: 950.data.seed-values.sql:353
798 msgid "Gbaya"
799 msgstr "GBAIA"
800
801 # id::clm.value__luo
802 #: 950.data.seed-values.sql:466
803 msgid "Luo (Kenya and Tanzania)"
804 msgstr "Luo (Quênia e Tanzânia)"
805
806 # id::clm.value__tiv
807 #: 950.data.seed-values.sql:638
808 msgid "Tiv"
809 msgstr "Tiv"
810
811 # id::ppl.description__242
812 #: 950.data.seed-values.sql:1126
813 msgid "FIXME: Need description for DELETE_ORG_ADDRESS"
814 msgstr ""
815
816 # id::clm.value__und
817 #: 950.data.seed-values.sql:663
818 msgid "Undetermined"
819 msgstr "Undetermined"
820
821 # id::ppl.description__213
822 #: 950.data.seed-values.sql:1097
823 msgid "FIXME: Need description for CREATE_LANGUAGE"
824 msgstr ""
825
826 # id::cam.description__f
827 #: 950.data.seed-values.sql:160
828 msgid ""
829 "The item is aimed at a particular audience and the nature of the "
830 "presentation makes the item of little interest to another audience."
831 msgstr ""
832 "O item é voltado à um público particular e a natureza da sua apresentação "
833 "torna o item de pouco interesse para outros públicos."
834
835 # id::ppl.description__90
836 #: 950.data.seed-values.sql:975
837 msgid "Allow a user to create a new title note"
838 msgstr "Permite ao usuário criar uma nova observação de título"
839
840 # id::cnal.name__3
841 #: 950.data.seed-values.sql:137
842 msgid "No Access"
843 msgstr "Sem acesso"
844
845 # id::ppl.description__90
846 #: 950.data.seed-values.sql:1059
847 msgid "Allow a user to create/view/update/delete a provider"
848 msgstr "Permite ao usuário criar/ver/atualizar/excluir  um fornecedor"
849
850 # id::ppl.description__207
851 #: 950.data.seed-values.sql:1091
852 msgid "FIXME: Need description for CREATE_CIRC_DURATION"
853 msgstr ""
854
855 # id::clfm.value__1
856 #: 950.data.seed-values.sql:172
857 msgid "Fiction (not further specified)"
858 msgstr "Ficção (ainda não especificado)"
859
860 # id::ppl.description__108
861 #: 950.data.seed-values.sql:993
862 msgid "Allow a user to check in/out an item that has an alert message"
863 msgstr ""
864 "Permite ao usuário dar saída/entrada a um item que possui uma mensagem de "
865 "alerta"
866
867 # id::clm.value__bra
868 #: 950.data.seed-values.sql:263
869 msgid "Braj"
870 msgstr "Braj"
871
872 # id::clm.value__bat
873 #: 950.data.seed-values.sql:249
874 msgid "Baltic (Other)"
875 msgstr "Báltico (Outros)"
876
877 # id::clm.value__tso
878 #: 950.data.seed-values.sql:648
879 msgid "Tsonga"
880 msgstr "Tsonga"
881
882 # id::aout.opac_label__5
883 #: 950.data.seed-values.sql:838
884 msgid "Your Bookmobile"
885 msgstr "Seu Carrinho de Livros"
886
887 # id::clfm.description__i
888 #: 950.data.seed-values.sql:187
889 msgid "The item is a single letter or collection of correspondence."
890 msgstr "O item é uma carta simples ou uma coleção de correspondências."
891
892 # id::citm.value__m
893 #: 950.data.seed-values.sql:714
894 msgid "Computer file"
895 msgstr "Computador arquivo"
896
897 # id::clm.value__phi
898 #: 950.data.seed-values.sql:547
899 msgid "Philippine (Other)"
900 msgstr "Filipinas (Outros)"
901
902 # id::clm.value__ger
903 #: 950.data.seed-values.sql:356
904 msgid "German"
905 msgstr "Alemão"
906
907 # id::ppl.description__131
908 #: 950.data.seed-values.sql:1016
909 msgid "Allow a user to add/remove users to/from the \"LocalAdmin\" group"
910 msgstr ""
911 "Permite ao usuário adicionar/remover usuários para/do grupo de "
912 "\"Administração Local\""
913
914 # id::clm.value__sla
915 #: 950.data.seed-values.sql:589
916 msgid "Slavic (Other)"
917 msgstr "Eslavas (Outros)"
918
919 # id::ppl.description__33
920 #: 950.data.seed-values.sql:920
921 msgid "Allow a user to place an item in transit"
922 msgstr "Permite um usuário por um item em transito."
923
924 # id::ppl.description__266
925 #: 950.data.seed-values.sql:1150
926 msgid "FIXME: Need description for UPDATE_LASSO_MAP"
927 msgstr ""
928
929 # id::clm.value__baq
930 #: 950.data.seed-values.sql:247
931 msgid "Basque"
932 msgstr "Basco"
933
934 # id::clm.value__tum
935 #: 950.data.seed-values.sql:651
936 msgid "Tumbuka"
937 msgstr "TUMBUKA"
938
939 # id::ppl.description__27
940 #: 950.data.seed-values.sql:914
941 msgid ""
942 "Allow a user to continue to renew an item even if it is required for a hold"
943 msgstr ""
944 "Permite um usuário continuar renovando um item mesmo se este está requerido "
945 "para uma reserva"
946
947 # id::cbs.source__1
948 #: 950.data.seed-values.sql:3
949 msgid "oclc"
950 msgstr "oclc"
951
952 # id::pgt.name__6
953 #: 950.data.seed-values.sql:1257
954 msgid "Acquisitions"
955 msgstr ""
956
957 # id::ppl.description__71
958 #: 950.data.seed-values.sql:956
959 msgid "User may delete a copy statistical category entry map"
960 msgstr ""
961 "Usuário poderá apagar uma entrada no mapa de categoria estatística de "
962 "exemplares"
963
964 # id::ppl.description__329
965 #: 950.data.seed-values.sql:1215
966 msgid ""
967 "FIXME: Need description for UPDATE_ORG_UNIT_SETTING.circ.void_overdue_on_lost"
968 msgstr ""
969
970 # id::clm.value__mdr
971 #: 950.data.seed-values.sql:482
972 msgid "Mandar"
973 msgstr "Mandar"
974
975 # id::cblvl.value__a
976 #: 950.data.seed-values.sql:716
977 msgid "Monographic component part"
978 msgstr "Parte componente da monografia"
979
980 # id::clfm.description__p
981 #: 950.data.seed-values.sql:196
982 msgid "The item is a poem or collection of poems."
983 msgstr "O item é um poema ou uma coleção de poemas."
984
985 # id::ppl.description__289
986 #: 950.data.seed-values.sql:1173
987 msgid "FIXME: Need description for CREATE_MARC_CODE"
988 msgstr ""
989
990 # id::citm.value__t
991 #: 950.data.seed-values.sql:702
992 msgid "Manuscript language material"
993 msgstr "Material manuscrito de idioma"
994
995 # id::clm.value__che
996 #: 950.data.seed-values.sql:280
997 msgid "Chechen"
998 msgstr "Chechene"
999
1000 # id::clm.value__nzi
1001 #: 950.data.seed-values.sql:529
1002 msgid "Nzima"
1003 msgstr "Nzima"
1004
1005 # id::clm.value__dut
1006 #: 950.data.seed-values.sql:317
1007 msgid "Dutch"
1008 msgstr "Neerlandês"
1009
1010 # id::cnct.name__1
1011 #: 950.data.seed-values.sql:49
1012 msgid "Paperback Book"
1013 msgstr "Livro de Brochura"
1014
1015 # id::clm.value__eka
1016 #: 950.data.seed-values.sql:322
1017 msgid "Ekajuk"
1018 msgstr "EKAJUK"
1019
1020 # id::clm.value__grb
1021 #: 950.data.seed-values.sql:368
1022 msgid "Grebo"
1023 msgstr "GREBO"
1024
1025 # id::crcd.name__2
1026 #: 950.data.seed-values.sql:63
1027 msgid "28_days_2_renew"
1028 msgstr "28_dias_2_renovações"
1029
1030 # id::clm.value__nep
1031 #: 950.data.seed-values.sql:513
1032 msgid "Nepali"
1033 msgstr "Nepalês"
1034
1035 # id::ppl.description__127
1036 #: 950.data.seed-values.sql:1012
1037 msgid "Allow a user to add/remove users to/from the \"Staff\" group"
1038 msgstr ""
1039 "Permite ao usuário adicionar/remover usuários para/do grupo de "
1040 "\"Administradores\""
1041
1042 # id::clm.value__sms
1043 #: 950.data.seed-values.sql:598
1044 msgid "Skolt Sami"
1045 msgstr "Sami Skolt"
1046
1047 # id::clm.value__nbl
1048 #: 950.data.seed-values.sql:509
1049 msgid "Ndebele (South Africa)"
1050 msgstr "Ndebele (África do Sul)"
1051
1052 # id::ccs.name__4
1053 #: 950.data.seed-values.sql:118
1054 msgid "Missing"
1055 msgstr "Perdidos"
1056
1057 # id::clm.value__wel
1058 #: 950.data.seed-values.sql:675
1059 msgid "Welsh"
1060 msgstr "Galês"
1061
1062 # id::clm.value__ota
1063 #: 950.data.seed-values.sql:536
1064 msgid "Turkish, Ottoman"
1065 msgstr "Turco, otomano"
1066
1067 # id::cza.label__6 id::cza.label__15 id::vqbrad.description__6
1068 #: 950.data.seed-values.sql:770 950.data.seed-values.sql:791
1069 #: 950.data.seed-values.sql:810 950.data.seed-values.sql:1874
1070 msgid "ISSN"
1071 msgstr "ISSN"
1072
1073 # id::ppl.description__210
1074 #: 950.data.seed-values.sql:1094
1075 msgid "FIXME: Need description for CREATE_HOURS_OF_OPERATION"
1076 msgstr ""
1077
1078 # id::ppl.description__8
1079 #: 950.data.seed-values.sql:1242
1080 msgid "Allow a user to place a hold despite the availability of a local copy"
1081 msgstr ""
1082 "Permite ao usuário fazer uma reserva a despeito da disponibilidade local de "
1083 "um exemplar"
1084
1085 # id::clm.value__goh
1086 #: 950.data.seed-values.sql:364
1087 msgid "German, Old High (ca. 750-1050)"
1088 msgstr "Alemão, Old High (ca. 750-1050)"
1089
1090 # id::ppl.description__70
1091 #: 950.data.seed-values.sql:955
1092 msgid "User may delete a patron statistical category entry map"
1093 msgstr ""
1094 "O usuário pode excluir uma entrada no mapa de categoria estatística de leitor"
1095
1096 # id::clm.value__tem
1097 #: 950.data.seed-values.sql:629
1098 msgid "Temne"
1099 msgstr "Temne"
1100
1101 # id::ppl.description__21
1102 #: 950.data.seed-values.sql:1056
1103 msgid "Allow a user to view/credit/debit a funding source"
1104 msgstr "Permite ao usuário ver/creditar/debitar numa fonte de financiamento"
1105
1106 # id::clm.value__jpr
1107 #: 950.data.seed-values.sql:411
1108 msgid "Judeo-Persian"
1109 msgstr "Judeu-persa"
1110
1111 # id::clm.value__fre
1112 #: 950.data.seed-values.sql:1947
1113 msgid "Friends"
1114 msgstr "Amigos"
1115
1116 # id::clm.value__day
1117 #: 950.data.seed-values.sql:307
1118 msgid "Dayak"
1119 msgstr "Dayak"
1120
1121 # id::clm.value__gon
1122 #: 950.data.seed-values.sql:365
1123 msgid "Gondi"
1124 msgstr "Gondi"
1125
1126 # id::ppl.description__214
1127 #: 950.data.seed-values.sql:1098
1128 msgid "FIXME: Need description for CREATE_LASSO"
1129 msgstr ""
1130
1131 # id::ppl.description__28
1132 #: 950.data.seed-values.sql:915
1133 msgid "Allow a user to create another user"
1134 msgstr "Permite ao usuário criar outro usuário"
1135
1136 # id::clm.value__bak
1137 #: 950.data.seed-values.sql:243
1138 msgid "Bashkir"
1139 msgstr "Bashquir"
1140
1141 # id::ppl.description__311
1142 #: 950.data.seed-values.sql:1195
1143 msgid "FIXME: Need description for CREATE_IMPORT_ITEM"
1144 msgstr ""
1145
1146 # id::ppl.description__37
1147 #: 950.data.seed-values.sql:1067
1148 msgid "Allow a user to mark an item status as 'checked out'"
1149 msgstr "Permite ao usuário marcar a situação de um item como 'saído'"
1150
1151 # id::clm.value__kam
1152 #: 950.data.seed-values.sql:417
1153 msgid "Kamba"
1154 msgstr "Kamba"
1155
1156 # id::i18n_l.name__es-MX
1157 #: 950.data.seed-values.sql:744
1158 msgid "Spanish (Mexico)"
1159 msgstr "Espanhol (México)"
1160
1161 # id::citm.value__i
1162 #: 950.data.seed-values.sql:712
1163 msgid "Nonmusical sound recording"
1164 msgstr "Gravação de som não musical"
1165
1166 # id::pgt.name__2
1167 #: 950.data.seed-values.sql:1249
1168 msgid "Patrons"
1169 msgstr "Leitores"
1170
1171 # id::ppl.description__227
1172 #: 950.data.seed-values.sql:1111
1173 msgid "FIXME: Need description for CREATE_XML_TRANSFORM"
1174 msgstr ""
1175
1176 # id::ppl.description__102
1177 #: 950.data.seed-values.sql:987
1178 msgid "Allow a user to change the due date on an item to any date"
1179 msgstr ""
1180 "Permite ao usuário alterar a data de vencimento de um item para qualquer data"
1181
1182 # id::ppl.description__76
1183 #: 950.data.seed-values.sql:961
1184 msgid "Allow a user to create a new copy location"
1185 msgstr "Permite ao usuário criar uma nova localização de exemplar"
1186
1187 # id::ppl.description__279
1188 #: 950.data.seed-values.sql:1163
1189 msgid "FIXME: Need description for UPDATE_XML_TRANSFORM"
1190 msgstr ""
1191
1192 # id::clm.value__nso
1193 #: 950.data.seed-values.sql:523
1194 msgid "Northern Sotho"
1195 msgstr "Northern Sotho"
1196
1197 # id::crcd.name__8
1198 #: 950.data.seed-values.sql:75
1199 msgid "1_hour_2_renew"
1200 msgstr "1_hora_2_renovações"
1201
1202 # id::clfm.value__i
1203 #: 950.data.seed-values.sql:186
1204 msgid "Letters"
1205 msgstr "Cartas"
1206
1207 # id::ppl.description__29
1208 #: 950.data.seed-values.sql:1237
1209 msgid "Allow a user to update and undelete records."
1210 msgstr "Permite ao usuário atualizar e des-excluir registros."
1211
1212 # id::clm.value__mak
1213 #: 950.data.seed-values.sql:473
1214 msgid "Makasar"
1215 msgstr "Makasar"
1216
1217 # id::clm.value__afa
1218 #: 950.data.seed-values.sql:212
1219 msgid "Afroasiatic (Other)"
1220 msgstr "Afroasiatic (Outros)"
1221
1222 # id::clm.value__bih
1223 #: 950.data.seed-values.sql:256
1224 msgid "Bihari"
1225 msgstr "Bihari"
1226
1227 # id::clm.value__ine
1228 #: 950.data.seed-values.sql:401
1229 msgid "Indo-European (Other)"
1230 msgstr "Indo-European (Other)"
1231
1232 # id::clm.value__kin
1233 #: 950.data.seed-values.sql:430
1234 msgid "Kinyarwanda"
1235 msgstr "Quiniaruanda"
1236
1237 # id::clm.value__ile
1238 #: 950.data.seed-values.sql:396
1239 msgid "Interlingue"
1240 msgstr "Interlíngüa"
1241
1242 # id::ccs.name__12
1243 #: 950.data.seed-values.sql:126
1244 msgid "Reserves"
1245 msgstr "Reservas"
1246
1247 # id::ppl.description__301
1248 #: 950.data.seed-values.sql:1185
1249 msgid "FIXME: Need description for UPDATE_AUTHORITY_IMPORT_IMPORT_FIELD_DEF"
1250 msgstr ""
1251
1252 # id::clm.value__heb
1253 #: 950.data.seed-values.sql:379
1254 msgid "Hebrew"
1255 msgstr "Hebraico"
1256
1257 # id::clm.value__lit
1258 #: 950.data.seed-values.sql:457
1259 msgid "Lithuanian"
1260 msgstr "Lituano"
1261
1262 # id::clm.value__epo id::clm.value__-esp
1263 #: 950.data.seed-values.sql:326 950.data.seed-values.sql:328
1264 msgid "Esperanto"
1265 msgstr "Esperanto"
1266
1267 # id::ppl.description__67
1268 #: 950.data.seed-values.sql:952
1269 msgid "User may delete a copy statistical category"
1270 msgstr "O usuário pode apagar uma categoria estatística de exemplar"
1271
1272 # id::clm.value__cpf
1273 #: 950.data.seed-values.sql:297
1274 msgid "Creoles and Pidgins, French-based (Other)"
1275 msgstr "Pidgins e crioulos, francês de base (Outros)"
1276
1277 # id::clm.value__ssw id::clm.value__-swz
1278 #: 950.data.seed-values.sql:612 950.data.seed-values.sql:619
1279 msgid "Swazi"
1280 msgstr "Swazi"
1281
1282 # id::cubt.label__folks%3Apub_book_bags.view
1283 #: 950.data.seed-values.sql:1948
1284 msgid "List Published Book Bags"
1285 msgstr ""
1286
1287 # id::clm.value__-lap id::clm.value__smi
1288 #: 950.data.seed-values.sql:451 950.data.seed-values.sql:594
1289 msgid "Sami"
1290 msgstr "Sami"
1291
1292 # id::ppl.description__65
1293 #: 950.data.seed-values.sql:949
1294 msgid "User may link a copy to an entry in a statistical category"
1295 msgstr ""
1296 "O usuário pode vincular uma cópia para uma entrada de categoria estatística"
1297
1298 # id::clm.value__inc
1299 #: 950.data.seed-values.sql:399
1300 msgid "Indic (Other)"
1301 msgstr "Indic (Other)"
1302
1303 # id::clm.value__tel
1304 #: 950.data.seed-values.sql:628
1305 msgid "Telugu"
1306 msgstr "Télugo"
1307
1308 # id::cza.label__4 id::cza.label__13
1309 #: 950.data.seed-values.sql:766 950.data.seed-values.sql:787
1310 #: 950.data.seed-values.sql:806
1311 msgid "Author"
1312 msgstr "Autor"
1313
1314 # id::cbs.source__2
1315 #: 950.data.seed-values.sql:5
1316 msgid "System Local"
1317 msgstr "Sistema Local"
1318
1319 # id::ppl.description__23
1320 #: 950.data.seed-values.sql:1038
1321 msgid "Allow a user to delete a funding source"
1322 msgstr "Permite ao usuário excluir uma fonte financeira"
1323
1324 # id::ppl.description__294
1325 #: 950.data.seed-values.sql:1178
1326 msgid "FIXME: Need description for DELETE_AUTHORITY_RECORD_NOTE"
1327 msgstr ""
1328
1329 # id::ppl.description__48
1330 #: 950.data.seed-values.sql:933
1331 msgid "Allow a user to see what another user has checked out"
1332 msgstr "Permite ao usuário ver o que outro usuário emprestou"
1333
1334 # id::clm.value__new
1335 #: 950.data.seed-values.sql:514
1336 msgid "Newari"
1337 msgstr "NEWARI"
1338
1339 # id::aout.name__4
1340 #: 950.data.seed-values.sql:834
1341 msgid "Sub-library"
1342 msgstr "Sub-biblioteca"
1343
1344 # id::crcd.name__5
1345 #: 950.data.seed-values.sql:69
1346 msgid "2_months_2_renew"
1347 msgstr "2_meses_2_renovações"
1348
1349 # id::cnal.name__2
1350 #: 950.data.seed-values.sql:135
1351 msgid "Unfiltered"
1352 msgstr "Sem Filtro"
1353
1354 # id::ppl.description__265
1355 #: 950.data.seed-values.sql:1149
1356 msgid "FIXME: Need description for UPDATE_LASSO"
1357 msgstr ""
1358
1359 # id::ppl.description__171
1360 #: 950.data.seed-values.sql:1055
1361 msgid "(Deprecated) Allow a user to create/view/update/delete a fund"
1362 msgstr ""
1363
1364 # id::ppl.description__196
1365 #: 950.data.seed-values.sql:1080
1366 msgid ""
1367 "Allows a user to import a bib record from the acq staging area (on-order "
1368 "record) into the ILS bib data set"
1369 msgstr ""
1370
1371 # id::ppl.description__76
1372 #: 950.data.seed-values.sql:1045
1373 msgid "Allow a user to create a new fund allocation"
1374 msgstr "Permite ao usuário criar uma nova alocação de fundo"
1375
1376 # id::ppl.description__133
1377 #: 950.data.seed-values.sql:1018
1378 msgid "Allow a user to add/remove users to/from the \"Cat1\" group"
1379 msgstr "Permite ao usuário adicionar/remover usuários para/do grupo \"Cat1\""
1380
1381 # id::ppl.description__212
1382 #: 950.data.seed-values.sql:1096
1383 msgid "FIXME: Need description for CREATE_ITEM_TYPE"
1384 msgstr ""
1385
1386 # id::ppl.description__25
1387 #: 950.data.seed-values.sql:912
1388 msgid "Allow a user to edit a copy"
1389 msgstr "Permite ao usuário editar um exemplar"
1390
1391 # id::ppl.description__61
1392 #: 950.data.seed-values.sql:946
1393 msgid "User may update a copy statistical category"
1394 msgstr "O usuário pode atualizar uma categoria estatística de exemplar"
1395
1396 # id::clm.value__ful
1397 #: 950.data.seed-values.sql:346
1398 msgid "Fula"
1399 msgstr "Fula"
1400
1401 # id::cifm.value__a
1402 #: 950.data.seed-values.sql:693
1403 msgid "Microfilm"
1404 msgstr "Microfilme"
1405
1406 # id::ppl.description__256
1407 #: 950.data.seed-values.sql:1140
1408 msgid "FIXME: Need description for UPDATE_CIRC_DURATION"
1409 msgstr ""
1410
1411 # id::clm.value__nub
1412 #: 950.data.seed-values.sql:524
1413 msgid "Nubian languages"
1414 msgstr "Nubian línguas"
1415
1416 # id::clm.value__arm id::i18n_l.name__hy-AM id::i18n_l.description__hy-AM
1417 #: 950.data.seed-values.sql:227 950.data.seed-values.sql:738
1418 #: 950.data.seed-values.sql:739
1419 msgid "Armenian"
1420 msgstr "Armênio"
1421
1422 # id::coust.label__circ.holds.clear_shelf.copy_status
1423 #: 950.data.seed-values.sql:2583
1424 msgid "Holds: Clear shelf copy status"
1425 msgstr ""
1426
1427 # id::clm.value__sad
1428 #: 950.data.seed-values.sql:566
1429 msgid "Sandawe"
1430 msgstr "SANDAWE"
1431
1432 # id::ppl.description__126
1433 #: 950.data.seed-values.sql:1011
1434 msgid "Allow a user to add/remove users to/from the \"Patron\" group"
1435 msgstr ""
1436 "Permite ao usuário adicionar/remover usuários para/do grupo de \"Leitores\""
1437
1438 # id::clfm.description__s
1439 #: 950.data.seed-values.sql:199
1440 msgid "The item is a speech or collection of speeches."
1441 msgstr "O item é um fala ou uma coleção de falas."
1442
1443 # id::clm.value__bad
1444 #: 950.data.seed-values.sql:241
1445 msgid "Banda"
1446 msgstr "Banda"
1447
1448 # id::clm.value__tam
1449 #: 950.data.seed-values.sql:625
1450 msgid "Tamil"
1451 msgstr "Tâmil"
1452
1453 # id::clm.value__aus
1454 #: 950.data.seed-values.sql:235
1455 msgid "Australian languages"
1456 msgstr "Australian línguas"
1457
1458 # id::cam.value__
1459 #: 950.data.seed-values.sql:141
1460 msgid "Unknown or unspecified"
1461 msgstr "Desconhecidas ou não especificadas"
1462
1463 # id::ppl.description__84
1464 #: 950.data.seed-values.sql:2601
1465 msgid "All selfcheck stations must use a workstation"
1466 msgstr "Todas estação de auto-serviço  devem ser uma estação de trabalho"
1467
1468 # id::ppl.description__10 id::ppl.description__13 id::ppl.description__35
1469 #: 950.data.seed-values.sql:898 950.data.seed-values.sql:900
1470 #: 950.data.seed-values.sql:922
1471 msgid "* no longer applicable"
1472 msgstr "* não mais aplicado"
1473
1474 # id::cblvl.value__m
1475 #: 950.data.seed-values.sql:721
1476 msgid "Monograph/Item"
1477 msgstr "Monografia / Item"
1478
1479 # id::ppl.description__103
1480 #: 950.data.seed-values.sql:988
1481 msgid "Allow a user to bypass the circulation permit call for check out"
1482 msgstr ""
1483 "Permite ao usuário pular a chamada para verificar permissões numa saída"
1484
1485 # id::clm.value__pus
1486 #: 950.data.seed-values.sql:555
1487 msgid "Pushto"
1488 msgstr "Pachto"
1489
1490 # id::cifm.value__b
1491 #: 950.data.seed-values.sql:694
1492 msgid "Microfiche"
1493 msgstr "Microfichas"
1494
1495 # id::clm.value__wln
1496 #: 950.data.seed-values.sql:677
1497 msgid "Walloon"
1498 msgstr "Walloon"
1499
1500 # id::ppl.description__324
1501 #: 950.data.seed-values.sql:1210
1502 msgid ""
1503 "FIXME: Need description for UPDATE_ORG_UNIT_SETTING.auth.staff_timeout"
1504 msgstr ""
1505
1506 # id::ppl.description__112
1507 #: 950.data.seed-values.sql:997
1508 msgid ""
1509 "Allow a user to abort a copy transit if the user is not at the transit "
1510 "source or dest"
1511 msgstr ""
1512 "Permite ao usuário abortar o trânsito de um exemplar se o usuário não está "
1513 "na origem ou no destino de trânsito"
1514
1515 # id::clm.value__din
1516 #: 950.data.seed-values.sql:311
1517 msgid "Dinka"
1518 msgstr "Dinka"
1519
1520 # id::ppl.description__78
1521 #: 950.data.seed-values.sql:1239
1522 msgid "Allow a user to create/view/update/delete a copy location order"
1523 msgstr ""
1524 "Permite ao usuário criar/ver/atualizar/excluir a posição de localização de "
1525 "um exemplar"
1526
1527 # id::clm.value__chu
1528 #: 950.data.seed-values.sql:289
1529 msgid "Church Slavic"
1530 msgstr "Igreja eslavas"
1531
1532 # id::clm.value__nno
1533 #: 950.data.seed-values.sql:518
1534 msgid "Norwegian (Nynorsk)"
1535 msgstr "Norueguês (Nynorsk)"
1536
1537 # id::clm.value__lam
1538 #: 950.data.seed-values.sql:448
1539 msgid "Lamba"
1540 msgstr "Lamba"
1541
1542 # id::ppl.description__277
1543 #: 950.data.seed-values.sql:1161
1544 msgid "FIXME: Need description for UPDATE_VOLUME_NOTE"
1545 msgstr ""
1546
1547 # id::clm.value__mic
1548 #: 950.data.seed-values.sql:485
1549 msgid "Micmac"
1550 msgstr "Micmac"
1551
1552 # id::clm.value__-gag id::clm.value__glg
1553 #: 950.data.seed-values.sql:350 950.data.seed-values.sql:361
1554 msgid "Galician"
1555 msgstr "Galego"
1556
1557 # id::clm.value__mad
1558 #: 950.data.seed-values.sql:469
1559 msgid "Madurese"
1560 msgstr "Madurês"
1561
1562 # id::coust.description__circ.holds.clear_shelf.no_capture_holds
1563 #: 950.data.seed-values.sql:2593
1564 msgid ""
1565 "During the clear shelf process, avoid capturing new holds on cleared items."
1566 msgstr ""
1567
1568 # id::clm.value__kmb
1569 #: 950.data.seed-values.sql:432
1570 msgid "Kimbundu"
1571 msgstr "Kimbundu"
1572
1573 # id::clm.value__ssa
1574 #: 950.data.seed-values.sql:610
1575 msgid "Nilo-Saharan (Other)"
1576 msgstr "Nilo-saariana (Outros)"
1577
1578 # id::clm.value__sag
1579 #: 950.data.seed-values.sql:567
1580 msgid "Sango (Ubangi Creole)"
1581 msgstr "Sango (Ubangi crioulo)"
1582
1583 # id::clm.value__kha
1584 #: 950.data.seed-values.sql:425
1585 msgid "Khasi"
1586 msgstr "Khasi"
1587
1588 # id::clm.value__man
1589 #: 950.data.seed-values.sql:475
1590 msgid "Mandingo"
1591 msgstr "Mandinga"
1592
1593 # id::clm.value__mah
1594 #: 950.data.seed-values.sql:471
1595 msgid "Marshallese"
1596 msgstr "Marshallês"
1597
1598 # id::clm.value__yao
1599 #: 950.data.seed-values.sql:681
1600 msgid "Yao (Africa)"
1601 msgstr "Yao (África)"
1602
1603 # id::ppl.description__293
1604 #: 950.data.seed-values.sql:1177
1605 msgid "FIXME: Need description for DELETE_AUTHORITY_IMPORT_QUEUE"
1606 msgstr ""
1607
1608 # id::clm.value__mar
1609 #: 950.data.seed-values.sql:478
1610 msgid "Marathi"
1611 msgstr "Marati"
1612
1613 # id::clm.value__slv
1614 #: 950.data.seed-values.sql:591
1615 msgid "Slovenian"
1616 msgstr "Eslovênio"
1617
1618 # id::clm.value__sal
1619 #: 950.data.seed-values.sql:570
1620 msgid "Salishan languages"
1621 msgstr "Salishan línguas"
1622
1623 # id::ppl.description__320
1624 #: 950.data.seed-values.sql:1206
1625 msgid "FIXME: Need description for UPDATE_ORG_UNIT_SETTING_ALL"
1626 msgstr ""
1627
1628 # id::ppl.description__152
1629 #: 950.data.seed-values.sql:1036
1630 msgid ""
1631 "Allow a staff member to define where another staff member has their "
1632 "permissions"
1633 msgstr "Permitir a um agente definir onde outro agente terá suas permissões"
1634
1635 # id::clm.value__san
1636 #: 950.data.seed-values.sql:572
1637 msgid "Sanskrit"
1638 msgstr "Sânscrito"
1639
1640 # id::ccs.name__9
1641 #: 950.data.seed-values.sql:123
1642 msgid "On order"
1643 msgstr "Em ordem"
1644
1645 # id::clfm.value__e
1646 #: 950.data.seed-values.sql:179
1647 msgid "Essays"
1648 msgstr "Ensaios"
1649
1650 # id::aout.opac_label__2
1651 #: 950.data.seed-values.sql:829
1652 msgid "Local Library System"
1653 msgstr "Sistema de Biblioteca Local"
1654
1655 # id::cifm.value__r
1656 #: 950.data.seed-values.sql:698
1657 msgid "Regular print reproduction"
1658 msgstr "Regular imprimir reprodução"
1659
1660 # id::ppl.description__90
1661 #: 950.data.seed-values.sql:1037
1662 msgid "Allow a user to create a new funding source"
1663 msgstr "Permite ao usuário criar um novo fundo financeiro"
1664
1665 # id::clm.value__elx
1666 #: 950.data.seed-values.sql:323
1667 msgid "Elamite"
1668 msgstr "ELAMÍTA"
1669
1670 # id::ppl.description__271
1671 #: 950.data.seed-values.sql:1155
1672 msgid "FIXME: Need description for UPDATE_ORG_TYPE"
1673 msgstr ""
1674
1675 # id::ppl.description__275
1676 #: 950.data.seed-values.sql:1159
1677 msgid "FIXME: Need description for UPDATE_SURVEY"
1678 msgstr ""
1679
1680 # id::ppl.description__53
1681 #: 950.data.seed-values.sql:938
1682 msgid "Allow a user to view other users' permission groups"
1683 msgstr "Permitir ao utilizador visualizar outros grupos de permissão"
1684
1685 # id::clm.value__ady
1686 #: 950.data.seed-values.sql:211
1687 msgid "Adygei"
1688 msgstr "Adiguésia"
1689
1690 # id::clm.value__mis
1691 #: 950.data.seed-values.sql:1937 950.data.seed-values.sql:1940
1692 #: 950.data.seed-values.sql:1941 950.data.seed-values.sql:1946
1693 msgid "Miscellaneous"
1694 msgstr "Diversos"
1695
1696 # id::ppl.description__57
1697 #: 950.data.seed-values.sql:942
1698 msgid "User may create a copy statistical category"
1699 msgstr "Usuário pode criar uma nova categoria estatística de exemplar"
1700
1701 # id::clm.value__nor
1702 #: 950.data.seed-values.sql:522
1703 msgid "Norwegian"
1704 msgstr "Norueguês"
1705
1706 # id::clm.value__lug
1707 #: 950.data.seed-values.sql:463
1708 msgid "Ganda"
1709 msgstr "Ganda"
1710
1711 # id::aout.opac_label__1
1712 #: 950.data.seed-values.sql:826
1713 msgid "Everywhere"
1714 msgstr "Todo Lugar"
1715
1716 # id::aou.name__6
1717 #: 950.data.seed-values.sql:852
1718 msgid "Example Branch 3"
1719 msgstr "Exemplo Setorial 3"
1720
1721 # id::aou.name__4
1722 #: 950.data.seed-values.sql:848
1723 msgid "Example Branch 1"
1724 msgstr "Exemplo Setorial 1"
1725
1726 # id::clm.value__lah
1727 #: 950.data.seed-values.sql:447
1728 msgid "Lahnda"
1729 msgstr "Lahnda"
1730
1731 # id::ppl.description__222
1732 #: 950.data.seed-values.sql:1106
1733 msgid "FIXME: Need description for CREATE_ORG_UNIT_CLOSING"
1734 msgstr ""
1735
1736 # id::clm.value__hit
1737 #: 950.data.seed-values.sql:384
1738 msgid "Hittite"
1739 msgstr "Hitita"
1740
1741 # id::ppl.description__118
1742 #: 950.data.seed-values.sql:1003
1743 msgid "Allow a user to create a new closed date for a location"
1744 msgstr ""
1745 "Permite ao usuário criar uma nova data de fechamento para uma localização"
1746
1747 # id::clm.value__tuk
1748 #: 950.data.seed-values.sql:650
1749 msgid "Turkmen"
1750 msgstr "Turcomano"
1751
1752 # id::cam.description__j
1753 #: 950.data.seed-values.sql:166
1754 msgid ""
1755 "The item is intended for children and young people, approximate ages 0-15 "
1756 "years."
1757 msgstr "O item é voltado para crianças e jovens, por volta de 0-15 anos."
1758
1759 # id::ppl.description__251
1760 #: 950.data.seed-values.sql:1135
1761 msgid "FIXME: Need description for DELETE_XML_TRANSFORM"
1762 msgstr ""
1763
1764 # id::clm.value__suk
1765 #: 950.data.seed-values.sql:613
1766 msgid "Sukuma"
1767 msgstr "SUKUMA"
1768
1769 # id::ppl.description__131
1770 #: 950.data.seed-values.sql:1087
1771 msgid ""
1772 "Allows a user to add/remove/edit users in the \"Acquisitions "
1773 "Administrators\" group"
1774 msgstr ""
1775 "Permite ao usuário adicionar/remover/editar  usuários no grupo de "
1776 "\"Administradores de Aquisição\""
1777
1778 # id::citm.value__p
1779 #: 950.data.seed-values.sql:707
1780 msgid "Mixed materials"
1781 msgstr "Materiais mixados"
1782
1783 # id::ppl.description__72
1784 #: 950.data.seed-values.sql:957
1785 msgid "Allow a user to create a new non-cataloged item type"
1786 msgstr "Permite ao usuário criar um novo tipo de item não-catalogado"
1787
1788 # id::ppl.description__315
1789 #: 950.data.seed-values.sql:1199
1790 msgid "FIXME: Need description for DELETE_IMPORT_ITEM_ATTR_DEF"
1791 msgstr ""
1792
1793 # id::ppl.description__308
1794 #: 950.data.seed-values.sql:1192
1795 msgid "FIXME: Need description for UPDATE_TRANSLATION"
1796 msgstr ""
1797
1798 # id::ppl.description__39
1799 #: 950.data.seed-values.sql:1233
1800 msgid "Allows staff to manually change a patron's claims returned count"
1801 msgstr ""
1802 "Permite ao administrativo alterar a contagem de pedidos de devolução de um "
1803 "leitor"
1804
1805 # id::ccs.name__8
1806 #: 950.data.seed-values.sql:122
1807 msgid "On holds shelf"
1808 msgstr "Na prateleira de reservas"
1809
1810 # id::aout.name__5
1811 #: 950.data.seed-values.sql:837
1812 msgid "Bookmobile"
1813 msgstr "Biblioteca Móvel"
1814
1815 # id::ppl.description__261
1816 #: 950.data.seed-values.sql:1145
1817 msgid "FIXME: Need description for UPDATE_HOURS_OF_OPERATION"
1818 msgstr ""
1819
1820 # id::clm.value__ypk
1821 #: 950.data.seed-values.sql:685
1822 msgid "Yupik languages"
1823 msgstr "Yupik línguas"
1824
1825 # id::clm.value__tvl
1826 #: 950.data.seed-values.sql:655
1827 msgid "Tuvaluan"
1828 msgstr "Tuvaluan"
1829
1830 # id::ppl.description__54
1831 #: 950.data.seed-values.sql:939
1832 msgid "Allow a user to determine whether another user can check out an item"
1833 msgstr ""
1834 "Permite ao usuário determinar se outro usuário pode dar saída a um item"
1835
1836 # id::ppl.description__104
1837 #: 950.data.seed-values.sql:989
1838 msgid "Allow a user to override the copy_is_reference event"
1839 msgstr ""
1840 "Permite ao usuário sobrepassar o evento  \"exemplar é uma referência\""
1841
1842 # id::ppl.description__209
1843 #: 950.data.seed-values.sql:1093
1844 msgid "FIXME: Need description for CREATE_COPY_STATUS"
1845 msgstr ""
1846
1847 # id::ppl.description__278
1848 #: 950.data.seed-values.sql:1162
1849 msgid "FIXME: Need description for UPDATE_VR_FORMAT"
1850 msgstr ""
1851
1852 # id::clm.value__bej
1853 #: 950.data.seed-values.sql:250
1854 msgid "Beja"
1855 msgstr "Beja"
1856
1857 # id::clm.value__gem
1858 #: 950.data.seed-values.sql:354
1859 msgid "Germanic (Other)"
1860 msgstr "Germânica (Outros)"
1861
1862 # id::cza.label__9 id::cza.label__18
1863 #: 950.data.seed-values.sql:776 950.data.seed-values.sql:797
1864 #: 950.data.seed-values.sql:816
1865 msgid "Item Type"
1866 msgstr "Tipo do Item"
1867
1868 # id::clm.value__kab
1869 #: 950.data.seed-values.sql:414
1870 msgid "Kabyle"
1871 msgstr "Kabyle"
1872
1873 # id::crcd.name__10
1874 #: 950.data.seed-values.sql:79
1875 msgid "14_days_2_renew"
1876 msgstr "14_dias_2_renovações"
1877
1878 # id::ppl.description__15
1879 #: 950.data.seed-values.sql:902
1880 msgid "Allow a user to renew items"
1881 msgstr "Permite o usuário renovar itens"
1882
1883 # id::cit.name__2
1884 #: 950.data.seed-values.sql:55
1885 msgid "SSN"
1886 msgstr "CPF"
1887
1888 # id::clm.value__got
1889 #: 950.data.seed-values.sql:367
1890 msgid "Gothic"
1891 msgstr "Gótico"
1892
1893 # id::ppl.description__254
1894 #: 950.data.seed-values.sql:1138
1895 msgid "FIXME: Need description for UPDATE_AUDIENCE"
1896 msgstr ""
1897
1898 # id::clm.value__tmh
1899 #: 950.data.seed-values.sql:641
1900 msgid "Tamashek"
1901 msgstr "Tamasheque"
1902
1903 # id::ppl.description__310
1904 #: 950.data.seed-values.sql:1194
1905 msgid "FIXME: Need description for VIEW_AUTHORITY_RECORD_NOTES"
1906 msgstr ""
1907
1908 # id::ppl.description__325
1909 #: 950.data.seed-values.sql:1211
1910 msgid ""
1911 "FIXME: Need description for UPDATE_ORG_UNIT_SETTING.org.bounced_emails"
1912 msgstr ""
1913
1914 # id::clm.value__kaa
1915 #: 950.data.seed-values.sql:413
1916 msgid "Kara-Kalpak"
1917 msgstr "Kara-kalpak"
1918
1919 # id::clm.value__swa
1920 #: 950.data.seed-values.sql:617
1921 msgid "Swahili"
1922 msgstr "Suaíli"
1923
1924 # id::clm.value__car
1925 #: 950.data.seed-values.sql:273
1926 msgid "Carib"
1927 msgstr "Caribe"
1928
1929 # id::clm.value__sam
1930 #: 950.data.seed-values.sql:571
1931 msgid "Samaritan Aramaic"
1932 msgstr "Aramaico samaritano"
1933
1934 # id::clm.value__chr
1935 #: 950.data.seed-values.sql:288
1936 msgid "Cherokee"
1937 msgstr "Cherokee"
1938
1939 # id::ppl.description__31
1940 #: 950.data.seed-values.sql:1060
1941 msgid "Allow a user to view and purchase from a provider"
1942 msgstr "Permite ao usuário a ver e comprar de um fornecedor"
1943
1944 # id::coust.label__circ.selfcheck.workstation_required
1945 #: 950.data.seed-values.sql:2600
1946 msgid "Selfcheck: Workstation Required"
1947 msgstr ""
1948
1949 # id::ccs.name__5
1950 #: 950.data.seed-values.sql:119
1951 msgid "In process"
1952 msgstr "Em processo"
1953
1954 # id::ppl.description__21
1955 #: 950.data.seed-values.sql:1057
1956 msgid "Allow a user to view/credit/debit a fund"
1957 msgstr "Permite ao usuário ver/creditar/debitar um fundo"
1958
1959 # id::ppl.description__270
1960 #: 950.data.seed-values.sql:1154
1961 msgid "FIXME: Need description for UPDATE_ORG_ADDRESS"
1962 msgstr ""
1963
1964 # id::ppl.description__78
1965 #: 950.data.seed-values.sql:963
1966 msgid "Allow a user to delete a copy location"
1967 msgstr "Permite ao usuário apagar uma localização de exemplar"
1968
1969 # id::ppl.description__340
1970 #: 950.data.seed-values.sql:1226
1971 msgid ""
1972 "FIXME: Need description for "
1973 "UPDATE_ORG_UNIT_SETTING.global.juvenile_age_threshold"
1974 msgstr ""
1975
1976 # id::ppl.description__336
1977 #: 950.data.seed-values.sql:1222
1978 msgid ""
1979 "FIXME: Need description for "
1980 "UPDATE_ORG_UNIT_SETTING.circ.reshelving_complete.interval"
1981 msgstr ""
1982
1983 # id::clm.value__mag
1984 #: 950.data.seed-values.sql:470
1985 msgid "Magahi"
1986 msgstr "Magahi"
1987
1988 # id::clm.value__paa
1989 #: 950.data.seed-values.sql:538
1990 msgid "Papuan (Other)"
1991 msgstr "Papuásia (Outros)"
1992
1993 # id::clm.value__-mla id::clm.value__mlg
1994 #: 950.data.seed-values.sql:489 950.data.seed-values.sql:490
1995 msgid "Malagasy"
1996 msgstr "Malgaxe"
1997
1998 # id::clm.value__tli
1999 #: 950.data.seed-values.sql:640
2000 msgid "Tlingit"
2001 msgstr "Tlinguit"
2002
2003 # id::clm.value__mao
2004 #: 950.data.seed-values.sql:476
2005 msgid "Maori"
2006 msgstr "Maori"
2007
2008 # id::clm.value__frm
2009 #: 950.data.seed-values.sql:343
2010 msgid "French, Middle (ca. 1400-1600)"
2011 msgstr "Francês, Médio (ca. 1400-1600)"
2012
2013 # id::clm.value__bai
2014 #: 950.data.seed-values.sql:242
2015 msgid "Bamileke languages"
2016 msgstr "Bamileke línguas"
2017
2018 # id::clm.value__ibo
2019 #: 950.data.seed-values.sql:390
2020 msgid "Igbo"
2021 msgstr "Ibo"
2022
2023 # id::clm.value__lad
2024 #: 950.data.seed-values.sql:446
2025 msgid "Ladino"
2026 msgstr "Ladino"
2027
2028 # id::clm.value__cat
2029 #: 950.data.seed-values.sql:274
2030 msgid "Catalan"
2031 msgstr "Catalão"
2032
2033 # id::clm.value__srr
2034 #: 950.data.seed-values.sql:609
2035 msgid "Serer"
2036 msgstr "SERER"
2037
2038 # id::cam.value__e
2039 #: 950.data.seed-values.sql:156
2040 msgid "Adult"
2041 msgstr "Adulto"
2042
2043 # id::ppl.description__42
2044 #: 950.data.seed-values.sql:928
2045 msgid "Allow a user may view another user's transactions"
2046 msgstr "Permite ao usuário visualizar as transações de outro usuário"
2047
2048 # id::clm.value__phn
2049 #: 950.data.seed-values.sql:548
2050 msgid "Phoenician"
2051 msgstr "Fenício"
2052
2053 # id::clm.value__wen
2054 #: 950.data.seed-values.sql:676
2055 msgid "Sorbian languages"
2056 msgstr "Sorbian línguas"
2057
2058 # id::ppl.description__220
2059 #: 950.data.seed-values.sql:1104
2060 msgid "FIXME: Need description for CREATE_ORG_TYPE"
2061 msgstr ""
2062
2063 # id::cam.value__a
2064 #: 950.data.seed-values.sql:144
2065 msgid "Preschool"
2066 msgstr "Pré-escola"
2067
2068 # id::ppl.description__299
2069 #: 950.data.seed-values.sql:1183
2070 msgid "FIXME: Need description for DELETE_TRANSLATION"
2071 msgstr ""
2072
2073 # id::clm.value__sel
2074 #: 950.data.seed-values.sql:579
2075 msgid "Selkup"
2076 msgstr "SELKUP"
2077
2078 # id::ppl.description__246
2079 #: 950.data.seed-values.sql:1130
2080 msgid "FIXME: Need description for DELETE_PERM"
2081 msgstr ""
2082
2083 # id::clm.value__nob
2084 #: 950.data.seed-values.sql:519
2085 msgid "Norwegian (Bokmål)"
2086 msgstr "Norueguês (Bokmål)"
2087
2088 # id::clm.value__bal
2089 #: 950.data.seed-values.sql:244
2090 msgid "Baluchi"
2091 msgstr "BALÚCHI"
2092
2093 # id::ppl.description__224
2094 #: 950.data.seed-values.sql:1108
2095 msgid "FIXME: Need description for CREATE_RELEVANCE_ADJUSTMENT"
2096 msgstr ""
2097
2098 # id::clm.value__pan
2099 #: 950.data.seed-values.sql:542
2100 msgid "Panjabi"
2101 msgstr "Panjabi"
2102
2103 # id::clm.value__oss
2104 #: 950.data.seed-values.sql:535
2105 msgid "Ossetic"
2106 msgstr "Oseto"
2107
2108 # id::clm.value__raj
2109 #: 950.data.seed-values.sql:557
2110 msgid "Rajasthani"
2111 msgstr "Rajastani"
2112
2113 # id::ppl.description__229
2114 #: 950.data.seed-values.sql:1113
2115 msgid "FIXME: Need description for DELETE_BIB_LEVEL"
2116 msgstr ""
2117
2118 # id::clm.value__non
2119 #: 950.data.seed-values.sql:521
2120 msgid "Old Norse"
2121 msgstr "Old Norse"
2122
2123 # id::ppl.description__77
2124 #: 950.data.seed-values.sql:962
2125 msgid "Allow a user to update a copy location"
2126 msgstr "Permite ao usuário atualizar uma localização de exemplar"
2127
2128 # id::ppl.description__326
2129 #: 950.data.seed-values.sql:1212
2130 msgid ""
2131 "FIXME: Need description for "
2132 "UPDATE_ORG_UNIT_SETTING.circ.hold_expire_alert_interval"
2133 msgstr ""
2134
2135 # id::clm.value__hau
2136 #: 950.data.seed-values.sql:377
2137 msgid "Hausa"
2138 msgstr "Hausa"
2139
2140 # id::cubt.label__folks%3Ahold.cancel
2141 #: 950.data.seed-values.sql:1954
2142 msgid "Cancel Holds"
2143 msgstr ""
2144
2145 # id::clm.value__kut
2146 #: 950.data.seed-values.sql:445
2147 msgid "Kutenai"
2148 msgstr "Kutenai"
2149
2150 # id::clm.value__mol
2151 #: 950.data.seed-values.sql:496
2152 msgid "Moldavian"
2153 msgstr "Moldávio"
2154
2155 # id::ppl.description__218
2156 #: 950.data.seed-values.sql:1102
2157 msgid "FIXME: Need description for CREATE_NET_ACCESS_LEVEL"
2158 msgstr ""
2159
2160 # id::ppl.description__111
2161 #: 950.data.seed-values.sql:996
2162 msgid ""
2163 "Allow a user to abort a copy transit if the user is at the transit "
2164 "destination or source"
2165 msgstr ""
2166 "Permite ao usuário abortar o trânsito de um exemplar se o usuário está no "
2167 "destino ou origem de trânsito"
2168
2169 # id::ppl.description__305
2170 #: 950.data.seed-values.sql:1189
2171 msgid "FIXME: Need description for UPDATE_BIB_IMPORT_QUEUE"
2172 msgstr ""
2173
2174 # id::clm.value__lol
2175 #: 950.data.seed-values.sql:458
2176 msgid "Mongo-Nkundu"
2177 msgstr "Mongo-Nkundu"
2178
2179 # id::clm.value__kum
2180 #: 950.data.seed-values.sql:442
2181 msgid "Kumyk"
2182 msgstr "KUMYK"
2183
2184 # id::vqbrad.description__14
2185 #: 950.data.seed-values.sql:1882
2186 msgid "Edition"
2187 msgstr "Edição"
2188
2189 # id::clm.value__ava
2190 #: 950.data.seed-values.sql:236
2191 msgid "Avaric"
2192 msgstr "Avaric"
2193
2194 # id::ppl.description__101
2195 #: 950.data.seed-values.sql:986
2196 msgid "Allow a user to execute an offline script batch"
2197 msgstr "Permitir ao usuário executar um script offline em lote"
2198
2199 # id::clm.value__gmh
2200 #: 950.data.seed-values.sql:363
2201 msgid "German, Middle High (ca. 1050-1500)"
2202 msgstr "Alemão, Médio Alto (ca. 1050-1500)"
2203
2204 # id::ppl.description__81
2205 #: 950.data.seed-values.sql:966
2206 msgid ""
2207 "Allow a user to see if another user has permission to place a hold on a "
2208 "given copy"
2209 msgstr ""
2210 "Permite ao usuário ver se outro usuário tem permissão para reservar um "
2211 "determinado exemplar"
2212
2213 # id::cza.label__2 id::cza.label__11 id::vqbrad.description__5
2214 #: 950.data.seed-values.sql:762 950.data.seed-values.sql:783
2215 #: 950.data.seed-values.sql:802 950.data.seed-values.sql:1873
2216 msgid "ISBN"
2217 msgstr "ISBN"
2218
2219 # id::clm.value__mai
2220 #: 950.data.seed-values.sql:472
2221 msgid "Maithili"
2222 msgstr "Maithili"
2223
2224 # id::pgt.name__5
2225 #: 950.data.seed-values.sql:1255
2226 msgid "Circulators"
2227 msgstr "Circuladores"
2228
2229 # id::clm.value__tai
2230 #: 950.data.seed-values.sql:623
2231 msgid "Tai (Other)"
2232 msgstr "Tai (Other)"
2233
2234 # id::clm.value__tpi
2235 #: 950.data.seed-values.sql:644
2236 msgid "Tok Pisin"
2237 msgstr "Tok Pisin"
2238
2239 # id::clm.value__bin
2240 #: 950.data.seed-values.sql:258
2241 msgid "Edo"
2242 msgstr "Edo"
2243
2244 # id::ppl.description__288
2245 #: 950.data.seed-values.sql:1172
2246 msgid "FIXME: Need description for CREATE_LOCALE"
2247 msgstr ""
2248
2249 # id::cit.name__3
2250 #: 950.data.seed-values.sql:57
2251 msgid "Other"
2252 msgstr "Outro"
2253
2254 # id::clm.value__peo
2255 #: 950.data.seed-values.sql:545
2256 msgid "Old Persian (ca. 600-400 B.C.)"
2257 msgstr "Old Persa (ca. 600-400 a.C.)"
2258
2259 # id::ppl.description__286
2260 #: 950.data.seed-values.sql:1170
2261 msgid "FIXME: Need description for CREATE_BIB_IMPORT_FIELD_DEF"
2262 msgstr ""
2263
2264 # id::ppl.description__264
2265 #: 950.data.seed-values.sql:1148
2266 msgid "FIXME: Need description for UPDATE_LANGUAGE"
2267 msgstr ""
2268
2269 # id::citm.value__k
2270 #: 950.data.seed-values.sql:704
2271 msgid "Two-dimensional nonprojectable graphic"
2272 msgstr "Gráfico bidimensional não projetável"
2273
2274 # id::clm.value__ban
2275 #: 950.data.seed-values.sql:246
2276 msgid "Balinese"
2277 msgstr "Balinês"
2278
2279 # id::clm.value__tkl
2280 #: 950.data.seed-values.sql:639
2281 msgid "Tokelauan"
2282 msgstr "Tokelauan"
2283
2284 # id::clm.value__doi
2285 #: 950.data.seed-values.sql:313
2286 msgid "Dogri"
2287 msgstr "Dogri"
2288
2289 # id::ppl.description__197
2290 #: 950.data.seed-values.sql:1081
2291 msgid ""
2292 "Allows a user to mark a purchase order, lineitem, or individual copy as "
2293 "received"
2294 msgstr ""
2295
2296 # id::clm.value__lim
2297 #: 950.data.seed-values.sql:455
2298 msgid "Limburgish"
2299 msgstr "LIMBURGUÊS"
2300
2301 # id::clm.value__egy
2302 #: 950.data.seed-values.sql:321
2303 msgid "Egyptian"
2304 msgstr "Egípcio"
2305
2306 # id::ppl.description__330
2307 #: 950.data.seed-values.sql:1216
2308 msgid ""
2309 "FIXME: Need description for UPDATE_ORG_UNIT_SETTING.circ.hold_stalling.soft"
2310 msgstr ""
2311
2312 # id::ppl.description__37
2313 #: 950.data.seed-values.sql:1074
2314 msgid "Allow a user to mark an item status as 'on holds shelf'"
2315 msgstr ""
2316 "Permite ao usuário marcar a situação de um item como 'na prateleira de "
2317 "empréstimos'"
2318
2319 # id::ppl.description__43
2320 #: 950.data.seed-values.sql:1235
2321 msgid "Allows staff to edit the note for a bill on a transaction"
2322 msgstr ""
2323 "Permite ao administrativo editar as observações de uma nova fatura numa "
2324 "transação"
2325
2326 # id::clm.value__tyv
2327 #: 950.data.seed-values.sql:657
2328 msgid "Tuvinian"
2329 msgstr "TUVINIANO"
2330
2331 # id::citm.value__o
2332 #: 950.data.seed-values.sql:706
2333 msgid "Kit"
2334 msgstr "Kit"
2335
2336 # id::acpl.name__1
2337 #: 950.data.seed-values.sql:1442
2338 msgid "Stacks"
2339 msgstr "Pilhas"
2340
2341 # id::clm.value__mul
2342 #: 950.data.seed-values.sql:499
2343 msgid "Multiple languages"
2344 msgstr "Múltiplos Idiomas"
2345
2346 # id::clm.value__mlt
2347 #: 950.data.seed-values.sql:491
2348 msgid "Maltese"
2349 msgstr "Maltês"
2350
2351 # id::clm.value__asm
2352 #: 950.data.seed-values.sql:232
2353 msgid "Assamese"
2354 msgstr "Assamês"
2355
2356 # id::ppl.description__88
2357 #: 950.data.seed-values.sql:973
2358 msgid "Allow a user to create a new copy note"
2359 msgstr "Permite ao usuário criar uma nova observação de exemplar"
2360
2361 # id::ppl.description__37
2362 #: 950.data.seed-values.sql:1076
2363 msgid "Allow a user to mark an item status as 'inter-library loan'"
2364 msgstr ""
2365 "Permite ao usuário marcar a situação de um item como 'empréstimo entre "
2366 "biblioteca'"
2367
2368 # id::pgt.name__10
2369 #: 950.data.seed-values.sql:1261
2370 msgid "Local System Administrator"
2371 msgstr "Administrador Local do Sistema"
2372
2373 # id::cza.label__8 id::cza.label__17 id::vqbrad.description__13
2374 #: 950.data.seed-values.sql:774 950.data.seed-values.sql:795
2375 #: 950.data.seed-values.sql:814 950.data.seed-values.sql:1881
2376 msgid "Publication Date"
2377 msgstr "Data de Publicação"
2378
2379 # id::ppl.description__291
2380 #: 950.data.seed-values.sql:1175
2381 msgid "FIXME: Need description for DELETE_ACQ_FUNDING_SOURCE"
2382 msgstr ""
2383
2384 # id::ppl.description__16
2385 #: 950.data.seed-values.sql:903
2386 msgid "Allow a user to view bill details"
2387 msgstr "Permite ao usuário ver detalhes da fatura"
2388
2389 # id::ppl.description__335
2390 #: 950.data.seed-values.sql:1221
2391 msgid ""
2392 "FIXME: Need description for "
2393 "UPDATE_ORG_UNIT_SETTING.circ.item_checkout_history.max"
2394 msgstr ""
2395
2396 # id::ppl.description__18
2397 #: 950.data.seed-values.sql:1084
2398 msgid "Allows a user to update an MFHD record"
2399 msgstr "Permite o usuário atualizar um registro MFHD"
2400
2401 # id::ppl.description__4
2402 #: 950.data.seed-values.sql:892
2403 msgid "Allow a user to log in to the staff client"
2404 msgstr "Permite um usuário se conectar no cliente administrativo"
2405
2406 # id::clm.value__tsn id::clm.value__-tsw
2407 #: 950.data.seed-values.sql:647 950.data.seed-values.sql:649
2408 msgid "Tswana"
2409 msgstr "Setsuana"
2410
2411 # id::ppl.description__341
2412 #: 950.data.seed-values.sql:1227
2413 msgid ""
2414 "FIXME: Need description for UPDATE_ORG_UNIT_SETTING.cat.bib.keep_on_empty"
2415 msgstr ""
2416
2417 # id::clm.value__lat
2418 #: 950.data.seed-values.sql:452
2419 msgid "Latin"
2420 msgstr "Latim"
2421
2422 # id::ppl.description__62
2423 #: 950.data.seed-values.sql:947
2424 msgid "User may update an entry in a patron statistical category"
2425 msgstr ""
2426 "O usuário pode atualizar uma entrada numa categoria estatística de leitor"
2427
2428 # id::clm.value__cop
2429 #: 950.data.seed-values.sql:293
2430 msgid "Coptic"
2431 msgstr "Copto"
2432
2433 # id::crmf.name__5
2434 #: 950.data.seed-values.sql:93
2435 msgid "overdue_equip_min"
2436 msgstr "atraso_equip_min"
2437
2438 # id::ppl.description__238
2439 #: 950.data.seed-values.sql:1122
2440 msgid "FIXME: Need description for DELETE_LASSO_MAP"
2441 msgstr ""
2442
2443 # id::ppl.description__243
2444 #: 950.data.seed-values.sql:1127
2445 msgid "FIXME: Need description for DELETE_ORG_TYPE"
2446 msgstr ""
2447
2448 # id::clm.value__ltz
2449 #: 950.data.seed-values.sql:460
2450 msgid "Letzeburgesch"
2451 msgstr "Luxemburguês"
2452
2453 # id::clm.value__-fri id::clm.value__fry
2454 #: 950.data.seed-values.sql:342 950.data.seed-values.sql:345
2455 msgid "Frisian"
2456 msgstr "Frísio"
2457
2458 # id::clm.value__myn
2459 #: 950.data.seed-values.sql:503
2460 msgid "Mayan languages"
2461 msgstr "Línguas maias"
2462
2463 # id::clm.value__por
2464 #: 950.data.seed-values.sql:552
2465 msgid "Portuguese"
2466 msgstr "Português"
2467
2468 # id::clm.value__ace
2469 #: 950.data.seed-values.sql:208
2470 msgid "Achinese"
2471 msgstr "Achém"
2472
2473 # id::cit.name__1
2474 #: 950.data.seed-values.sql:53
2475 msgid "Drivers License"
2476 msgstr "RG"
2477
2478 # id::ppl.description__38
2479 #: 950.data.seed-values.sql:925
2480 msgid "Allow a user to mark an item as 'missing'"
2481 msgstr "Permite ao usuário marcar um item como 'faltando'"
2482
2483 # id::ppl.description__69
2484 #: 950.data.seed-values.sql:954
2485 msgid "User may delete an entry from a copy statistical category"
2486 msgstr ""
2487 "O usuário pode excluir uma entrada da categoria estatística de exemplar"
2488
2489 # id::ppl.description__140
2490 #: 950.data.seed-values.sql:1025
2491 msgid "Allow staff to override overdue count failure"
2492 msgstr ""
2493 "Permitir a um administrador sobrepassar a contagem de falhas de atrasadas"
2494
2495 # id::clm.value__ter
2496 #: 950.data.seed-values.sql:630
2497 msgid "Terena"
2498 msgstr "Terena"
2499
2500 # id::ppl.description__22
2501 #: 950.data.seed-values.sql:909
2502 msgid ""
2503 "Allow a user to edit volumes - needed for merging records. This is a "
2504 "duplicate of VOLUME_UPDATE, user must have both permissions at appropriate "
2505 "level to merge records."
2506 msgstr ""
2507 "Permite um usuário editar volumes - necessário para mesclar registros. Isto "
2508 "é uma duplicação de VOLUME_UPDATE; o usuário deve ter ambas permissões nos "
2509 "níveis apropriados para mesclar registros."
2510
2511 # id::ppl.description__37
2512 #: 950.data.seed-values.sql:1069
2513 msgid "Allow a user to mark an item status as 'lost'"
2514 msgstr "Permite ao usuário marcar a situação de um item como 'perdido'"
2515
2516 # id::ppl.description__43
2517 #: 950.data.seed-values.sql:1236
2518 msgid "Allows staff to edit the note for a payment on a transaction"
2519 msgstr ""
2520 "Permite ao administrativo editar as observações para um pagamento numa "
2521 "transação"
2522
2523 # id::clm.value__ave
2524 #: 950.data.seed-values.sql:237
2525 msgid "Avestan"
2526 msgstr "AVÉSTICO"
2527
2528 # id::clm.value__min
2529 #: 950.data.seed-values.sql:486
2530 msgid "Minangkabau"
2531 msgstr "Minangkabau"
2532
2533 # id::clm.value__him
2534 #: 950.data.seed-values.sql:382
2535 msgid "Himachali"
2536 msgstr "Himachali"
2537
2538 # id::ppl.description__78
2539 #: 950.data.seed-values.sql:1046
2540 msgid "Allow a user to delete a fund allocation"
2541 msgstr "Permite ao usuário excluir uma alocação de fundos"
2542
2543 # id::ppl.description__23
2544 #: 950.data.seed-values.sql:1051
2545 msgid "Allow a user to delate a provider"
2546 msgstr "Permite ao usuário excluir um fornecedor"
2547
2548 # id::ppl.description__147
2549 #: 950.data.seed-values.sql:1031
2550 msgid "Allow a user to run reports"
2551 msgstr "Permite ao usuário executar relatórios"
2552
2553 # id::clm.value__znd
2554 #: 950.data.seed-values.sql:689
2555 msgid "Zande"
2556 msgstr "Zande"
2557
2558 # id::clm.value__fro
2559 #: 950.data.seed-values.sql:344
2560 msgid "French, Old (ca. 842-1400)"
2561 msgstr "Francês, antigo (ca. 842-1400)"
2562
2563 # id::ppl.description__39
2564 #: 950.data.seed-values.sql:926
2565 msgid "Allow a user to mark an item as 'claims returned'"
2566 msgstr "Permite ao usuário marcar um item como 'pedido de devolução'"
2567
2568 # id::clm.value__sit
2569 #: 950.data.seed-values.sql:588
2570 msgid "Sino-Tibetan (Other)"
2571 msgstr "Sino-Tibetano (Outros)"
2572
2573 # id::i18n_l.description__en-CA
2574 #: 950.data.seed-values.sql:733
2575 msgid "Canadian English"
2576 msgstr "Inglês Canadense"
2577
2578 # id::clm.value__-eth id::clm.value__gez
2579 #: 950.data.seed-values.sql:330 950.data.seed-values.sql:357
2580 msgid "Ethiopic"
2581 msgstr "Etíope"
2582
2583 # id::vqarad.description__1
2584 #: 950.data.seed-values.sql:1933
2585 msgid "Identifier"
2586 msgstr "Identificador"
2587
2588 # id::ppl.description__38
2589 #: 950.data.seed-values.sql:1070
2590 msgid "Allow a user to mark an item status as 'missing'"
2591 msgstr "Permite ao usuário marcar um item como 'faltando'"
2592
2593 # id::ppl.description__334
2594 #: 950.data.seed-values.sql:1220
2595 msgid ""
2596 "FIXME: Need description for UPDATE_ORG_UNIT_SETTING.global.password_regex"
2597 msgstr ""
2598
2599 # id::ppl.description__83
2600 #: 950.data.seed-values.sql:968
2601 msgid "Allow a user to perform Z39.50 queries against remote servers"
2602 msgstr "Permite a um usuário execute consultas Z39.50 em servidores remotos"
2603
2604 # id::ccs.name__13
2605 #: 950.data.seed-values.sql:127
2606 msgid "Discard/Weed"
2607 msgstr "Descarte / Extirpar"
2608
2609 # id::ppl.description__110
2610 #: 950.data.seed-values.sql:995
2611 msgid "Allow a user to change the missing status on a copy"
2612 msgstr "Permite ao usuário alterar a situação de \"faltando\" num exemplar"
2613
2614 # id::clm.value__jpn
2615 #: 950.data.seed-values.sql:410
2616 msgid "Japanese"
2617 msgstr "Japonês"
2618
2619 # id::clm.value__cor
2620 #: 950.data.seed-values.sql:294
2621 msgid "Cornish"
2622 msgstr "Córnico"
2623
2624 # id::clm.value__bul
2625 #: 950.data.seed-values.sql:268
2626 msgid "Bulgarian"
2627 msgstr "Búlgaro"
2628
2629 # id::clm.value__roa
2630 #: 950.data.seed-values.sql:560
2631 msgid "Romance (Other)"
2632 msgstr "Romance (Other)"
2633
2634 # id::ppl.description__32
2635 #: 950.data.seed-values.sql:919
2636 msgid "Allow a user to check in a copy"
2637 msgstr "Permite ao usuário dar-entrada a um exemplar"
2638
2639 # id::ppl.description__313
2640 #: 950.data.seed-values.sql:1197
2641 msgid "FIXME: Need description for CREATE_IMPORT_TRASH_FIELD"
2642 msgstr ""
2643
2644 # id::clm.value__yor
2645 #: 950.data.seed-values.sql:684
2646 msgid "Yoruba"
2647 msgstr "Iorubá"
2648
2649 # id::clm.value__arw
2650 #: 950.data.seed-values.sql:231
2651 msgid "Arawak"
2652 msgstr "Araucano"
2653
2654 # id::ppl.description__321
2655 #: 950.data.seed-values.sql:1207
2656 msgid ""
2657 "FIXME: Need description for "
2658 "UPDATE_ORG_UNIT_SETTING.circ.lost_materials_processing_fee"
2659 msgstr ""
2660
2661 # id::clm.value__nyn
2662 #: 950.data.seed-values.sql:527
2663 msgid "Nyankole"
2664 msgstr "Nyankole"
2665
2666 # id::clm.value__fre
2667 #: 950.data.seed-values.sql:341
2668 msgid "French"
2669 msgstr "Francês"
2670
2671 # id::clm.value__tog
2672 #: 950.data.seed-values.sql:642
2673 msgid "Tonga (Nyasa)"
2674 msgstr "Tonga (Nyasa)"
2675
2676 # id::ppl.description__312
2677 #: 950.data.seed-values.sql:1196
2678 msgid "FIXME: Need description for CREATE_IMPORT_ITEM_ATTR_DEF"
2679 msgstr ""
2680
2681 # id::ppl.description__258
2682 #: 950.data.seed-values.sql:1142
2683 msgid "FIXME: Need description for UPDATE_COPY_NOTE"
2684 msgstr ""
2685
2686 # id::ppl.description__105
2687 #: 950.data.seed-values.sql:990
2688 msgid "Allow a user to void a bill"
2689 msgstr "Permite ao usuário anular uma fatura"
2690
2691 # id::clm.value__ben
2692 #: 950.data.seed-values.sql:253
2693 msgid "Bengali"
2694 msgstr "Bengali"
2695
2696 # id::clm.value__bas
2697 #: 950.data.seed-values.sql:248
2698 msgid "Basa"
2699 msgstr "Basa"
2700
2701 # id::cubt.label__folks%3Ahold.view
2702 #: 950.data.seed-values.sql:1953
2703 msgid "View Holds"
2704 msgstr ""
2705
2706 # id::ppl.description__106
2707 #: 950.data.seed-values.sql:991
2708 msgid ""
2709 "Allow a user to check in or check out an item that has a status of 'claims "
2710 "returned'"
2711 msgstr ""
2712 "Permite ao usuário dar entrada ou dar saída a um item marcado como 'pedido "
2713 "de devolução'"
2714
2715 # id::ppl.description__36
2716 #: 950.data.seed-values.sql:923
2717 msgid "Allow a user to record payments in the Billing Interface"
2718 msgstr "Permite ao usuário registrar pagamentos na Interface de Faturamento"
2719
2720 # id::clfm.value__s
2721 #: 950.data.seed-values.sql:198
2722 msgid "Speeches"
2723 msgstr "Discursos"
2724
2725 # id::clm.value__kos id::clm.value__-kus
2726 #: 950.data.seed-values.sql:437 950.data.seed-values.sql:444
2727 msgid "Kusaie"
2728 msgstr "Kusaie"
2729
2730 # id::clm.value__nap
2731 #: 950.data.seed-values.sql:506
2732 msgid "Neapolitan Italian"
2733 msgstr "Napolitano italiano"
2734
2735 # id::clm.value__fin
2736 #: 950.data.seed-values.sql:338
2737 msgid "Finnish"
2738 msgstr "Finlandês"
2739
2740 # id::clm.value__sun
2741 #: 950.data.seed-values.sql:614
2742 msgid "Sundanese"
2743 msgstr "Sundanês"
2744
2745 # id::clm.value__alb
2746 #: 950.data.seed-values.sql:218
2747 msgid "Albanian"
2748 msgstr "Albanês"
2749
2750 # id::ppl.description__96
2751 #: 950.data.seed-values.sql:981
2752 msgid "Allow a user to view notifications attached to a hold"
2753 msgstr "Permite ao usuário visualizar notificações associadas a uma reserva"
2754
2755 # id::clm.value__osa
2756 #: 950.data.seed-values.sql:534
2757 msgid "Osage"
2758 msgstr "Osage"
2759
2760 # id::ppl.description__281
2761 #: 950.data.seed-values.sql:1165
2762 msgid "FIXME: Need description for UPDATE_PICKUP_LIB_FROM_HOLDS_SHELF"
2763 msgstr ""
2764
2765 # id::vqbrad.description__10
2766 #: 950.data.seed-values.sql:1878
2767 msgid "TCN Source"
2768 msgstr "Fonte TCN"
2769
2770 # id::coust.description__ui.admin.work_log.max_entries
2771 #: 950.data.seed-values.sql:1815
2772 msgid ""
2773 "Maximum entries for \"Most Recent Staff Actions\" section of the Work Log "
2774 "interface."
2775 msgstr ""
2776
2777 # id::ppl.description__44
2778 #: 950.data.seed-values.sql:930
2779 msgid "Allow a user to view another user's containers (buckets)"
2780 msgstr "Permite ao usuário ver as cestas de outro usuário"
2781
2782 # id::clm.value__-tag id::clm.value__tgl
2783 #: 950.data.seed-values.sql:621 950.data.seed-values.sql:633
2784 msgid "Tagalog"
2785 msgstr "Tagalo"
2786
2787 # id::clm.value__scc
2788 #: 950.data.seed-values.sql:576
2789 msgid "Serbian"
2790 msgstr "Sérvio"
2791
2792 # id::ppl.description__284
2793 #: 950.data.seed-values.sql:1168
2794 msgid "FIXME: Need description for CREATE_AUTHORITY_IMPORT_QUEUE"
2795 msgstr ""
2796
2797 # id::clm.value__ast
2798 #: 950.data.seed-values.sql:233
2799 msgid "Bable"
2800 msgstr "Bable"
2801
2802 # id::cblvl.value__d
2803 #: 950.data.seed-values.sql:719
2804 msgid "Subunit"
2805 msgstr "Subunidade"
2806
2807 # id::clm.value__ita
2808 #: 950.data.seed-values.sql:408
2809 msgid "Italian"
2810 msgstr "Italiano"
2811
2812 # id::clm.value__chb
2813 #: 950.data.seed-values.sql:279
2814 msgid "Chibcha"
2815 msgstr "CHIBCHA"
2816
2817 # id::aou.name__8
2818 #: 950.data.seed-values.sql:856
2819 msgid "Example Sub-library 1"
2820 msgstr "Exemplo Sub–Bibi 1"
2821
2822 # id::clm.value__nav
2823 #: 950.data.seed-values.sql:508
2824 msgid "Navajo"
2825 msgstr "Navajo"
2826
2827 # id::ppl.description__273
2828 #: 950.data.seed-values.sql:1157
2829 msgid "FIXME: Need description for UPDATE_PERM"
2830 msgstr ""
2831
2832 # id::clm.value__mno
2833 #: 950.data.seed-values.sql:494
2834 msgid "Manobo languages"
2835 msgstr "Manobo línguas"
2836
2837 # id::clm.value__cha
2838 #: 950.data.seed-values.sql:278
2839 msgid "Chamorro"
2840 msgstr "Chamorro"
2841
2842 # id::clm.value__lua
2843 #: 950.data.seed-values.sql:461
2844 msgid "Luba-Lulua"
2845 msgstr "Luba-lulua"
2846
2847 # id::ppl.description__79
2848 #: 950.data.seed-values.sql:964
2849 msgid "Allow a user to create a transit_copy object for transiting a copy"
2850 msgstr ""
2851 "Permite ao usuário criar um objeto de trânsito de exemplar para transitar um "
2852 "exemplar"
2853
2854 # id::clm.value__wak
2855 #: 950.data.seed-values.sql:671
2856 msgid "Wakashan languages"
2857 msgstr "Wakashan línguas"
2858
2859 # id::clm.value__amh
2860 #: 950.data.seed-values.sql:221
2861 msgid "Amharic"
2862 msgstr "Amárico"
2863
2864 # id::clm.value__cze id::i18n_l.name__cs-CZ id::i18n_l.description__cs-CZ
2865 #: 950.data.seed-values.sql:303 950.data.seed-values.sql:729
2866 #: 950.data.seed-values.sql:730
2867 msgid "Czech"
2868 msgstr "Checo"
2869
2870 # id::citm.value__p
2871 #: 950.data.seed-values.sql:866
2872 msgid "Overdue Materials"
2873 msgstr "Materiais Vencidos"
2874
2875 # id::clm.value__-taj id::clm.value__tgk
2876 #: 950.data.seed-values.sql:624 950.data.seed-values.sql:632
2877 msgid "Tajik"
2878 msgstr "Tadjique"
2879
2880 # id::clm.value__rap
2881 #: 950.data.seed-values.sql:558
2882 msgid "Rapanui"
2883 msgstr "Rapanui"
2884
2885 # id::clm.value__urd
2886 #: 950.data.seed-values.sql:664
2887 msgid "Urdu"
2888 msgstr "Urdu"
2889
2890 # id::ppl.description__24
2891 #: 950.data.seed-values.sql:911
2892 msgid "Allow a user to create a new copy object"
2893 msgstr "Permite ao usuário criar um novo objeto exemplar"
2894
2895 # id::clm.value__loz
2896 #: 950.data.seed-values.sql:459
2897 msgid "Lozi"
2898 msgstr "Lozi"
2899
2900 # id::ppl.description__60
2901 #: 950.data.seed-values.sql:945
2902 msgid "User may update a patron statistical category"
2903 msgstr "O Usuário pode atualizar uma categoria estatística de leitor"
2904
2905 # id::ppl.description__149
2906 #: 950.data.seed-values.sql:1033
2907 msgid "Allow a user to view report output"
2908 msgstr "Permitir a um usuário visualizar a saída de um relatório"
2909
2910 # id::clm.value__gor
2911 #: 950.data.seed-values.sql:366
2912 msgid "Gorontalo"
2913 msgstr "Gorontalo"
2914
2915 # id::ppl.description__240
2916 #: 950.data.seed-values.sql:1124
2917 msgid "FIXME: Need description for DELETE_METABIB_FIELD"
2918 msgstr ""
2919
2920 # id::ppl.description__260
2921 #: 950.data.seed-values.sql:1144
2922 msgid "FIXME: Need description for UPDATE_GROUP_PERM"
2923 msgstr ""
2924
2925 # id::clm.value__chg
2926 #: 950.data.seed-values.sql:281
2927 msgid "Chagatai"
2928 msgstr "Chagatai"
2929
2930 # id::ppl.description__295
2931 #: 950.data.seed-values.sql:1179
2932 msgid "FIXME: Need description for DELETE_BIB_IMPORT_IMPORT_FIELD_DEF"
2933 msgstr ""
2934
2935 # id::ppl.description__89
2936 #: 950.data.seed-values.sql:974
2937 msgid "Allow a user to create a new volume note"
2938 msgstr "Permite ao usuário criar uma nova observação de volume"
2939
2940 # id::crcd.name__9
2941 #: 950.data.seed-values.sql:77
2942 msgid "28_days_0_renew"
2943 msgstr "28_dias_0_renovações"
2944
2945 # id::ccs.name__11
2946 #: 950.data.seed-values.sql:125
2947 msgid "Cataloging"
2948 msgstr "Catalogação"
2949
2950 # id::ppl.description__49
2951 #: 950.data.seed-values.sql:917
2952 msgid ""
2953 "Allow a user to delete another user, including all associated transactions"
2954 msgstr ""
2955 "Permite ao usuário excluir um usuário, incluindo todas transações associadas"
2956
2957 # id::crcd.name__4
2958 #: 950.data.seed-values.sql:67
2959 msgid "3_days_1_renew"
2960 msgstr "3_dias_1_renovação"
2961
2962 # id::clm.value__art
2963 #: 950.data.seed-values.sql:230
2964 msgid "Artificial (Other)"
2965 msgstr "Artificial (Other)"
2966
2967 # id::clm.value__nia
2968 #: 950.data.seed-values.sql:515
2969 msgid "Nias"
2970 msgstr "Nias"
2971
2972 # id::clm.value__arn
2973 #: 950.data.seed-values.sql:228
2974 msgid "Mapuche"
2975 msgstr "Mapuche"
2976
2977 # id::vqbrad.description__9
2978 #: 950.data.seed-values.sql:1877
2979 msgid "TCN Value"
2980 msgstr "Valor TCN"
2981
2982 # id::clm.value__uig
2983 #: 950.data.seed-values.sql:660
2984 msgid "Uighur"
2985 msgstr "Uigure"
2986
2987 # id::clm.value__chy
2988 #: 950.data.seed-values.sql:291
2989 msgid "Cheyenne"
2990 msgstr "Cheyenne"
2991
2992 # id::clfm.description__u
2993 #: 950.data.seed-values.sql:202
2994 msgid "The literary form of the item is unknown."
2995 msgstr "A forma literária do item é desconhecida."
2996
2997 # id::clm.value__fon
2998 #: 950.data.seed-values.sql:340
2999 msgid "Fon"
3000 msgstr "Fon"
3001
3002 # id::clm.value__awa
3003 #: 950.data.seed-values.sql:238
3004 msgid "Awadhi"
3005 msgstr "AWADHI"
3006
3007 # id::clm.value__cre
3008 #: 950.data.seed-values.sql:299
3009 msgid "Cree"
3010 msgstr "Cree"
3011
3012 # id::clm.value__oto
3013 #: 950.data.seed-values.sql:537
3014 msgid "Otomian languages"
3015 msgstr "Otomian línguas"
3016
3017 # id::clm.value__nym
3018 #: 950.data.seed-values.sql:526
3019 msgid "Nyamwezi"
3020 msgstr "Nyamwezi"
3021
3022 # id::clm.value__ind
3023 #: 950.data.seed-values.sql:400
3024 msgid "Indonesian"
3025 msgstr "Indonésio"
3026
3027 # id::cst.value__1
3028 #: 950.data.seed-values.sql:10
3029 msgid "Good"
3030 msgstr "Bom"
3031
3032 # id::clm.value__den
3033 #: 950.data.seed-values.sql:309
3034 msgid "Slave"
3035 msgstr "Slave"
3036
3037 # id::ccs.name__14
3038 #: 950.data.seed-values.sql:878
3039 msgid "Damaged Item"
3040 msgstr "Item Danificado"
3041
3042 # id::clm.value__haw
3043 #: 950.data.seed-values.sql:378
3044 msgid "Hawaiian"
3045 msgstr "Havaiano"
3046
3047 # id::czs.label__loc
3048 #: 950.data.seed-values.sql:753
3049 msgid "Library of Congress"
3050 msgstr "Biblioteca de Congresso"
3051
3052 # id::clm.value__sid
3053 #: 950.data.seed-values.sql:585
3054 msgid "Sidamo"
3055 msgstr "SIDAMO"
3056
3057 # id::ppl.description__283
3058 #: 950.data.seed-values.sql:1167
3059 msgid "FIXME: Need description for CREATE_AUTHORITY_IMPORT_IMPORT_FIELD_DEF"
3060 msgstr ""
3061
3062 # id::ppl.description__90
3063 #: 950.data.seed-values.sql:1086
3064 msgid "Allow a user to create/view/update/delete a fund"
3065 msgstr "Permite ao usuário criar/ver/atualizar/excluir um fundo"
3066
3067 # id::clm.value__pro
3068 #: 950.data.seed-values.sql:554
3069 msgid "Provençal (to 1500)"
3070 msgstr "Provençal (para 1500)"
3071
3072 # id::ppl.description__23
3073 #: 950.data.seed-values.sql:1042
3074 msgid "Allow a user to delete a fund"
3075 msgstr "Permite ao usuário excluir um fundo"
3076
3077 # id::clm.value__sin id::clm.value__-snh
3078 #: 950.data.seed-values.sql:586 950.data.seed-values.sql:601
3079 msgid "Sinhalese"
3080 msgstr "Cingalês"
3081
3082 # id::clm.value__ada
3083 #: 950.data.seed-values.sql:210
3084 msgid "Adangme"
3085 msgstr "Adangme"
3086
3087 # id::clm.value__tha
3088 #: 950.data.seed-values.sql:634
3089 msgid "Thai"
3090 msgstr "Tailandês"
3091
3092 # id::clm.value__afr
3093 #: 950.data.seed-values.sql:214
3094 msgid "Afrikaans"
3095 msgstr "Africanos"
3096
3097 # id::citm.value__a
3098 #: 950.data.seed-values.sql:701
3099 msgid "Language material"
3100 msgstr "Língua material"
3101
3102 # id::ppl.description__31
3103 #: 950.data.seed-values.sql:918
3104 msgid "Allow a user to view another user's Patron Record"
3105 msgstr "Permite ao usuário a visualizar o cadastro de outro usuário"
3106
3107 # id::vqbrad.description__4
3108 #: 950.data.seed-values.sql:1872
3109 msgid "Pagination"
3110 msgstr "Paginação"
3111
3112 # id::ppl.description__26
3113 #: 950.data.seed-values.sql:1085
3114 msgid "Allows a user to delete an MFHD record"
3115 msgstr "Permite ao usuário excluir um registro MFGD"
3116
3117 # id::clm.value__uga
3118 #: 950.data.seed-values.sql:659
3119 msgid "Ugaritic"
3120 msgstr "Ugarítico"
3121
3122 # id::clm.value__uzb
3123 #: 950.data.seed-values.sql:665
3124 msgid "Uzbek"
3125 msgstr "Uzbeque"
3126
3127 # id::cbt.name__4
3128 #: 950.data.seed-values.sql:872
3129 msgid "Lost Materials Processing Fee"
3130 msgstr ""
3131
3132 # id::clm.value__ira
3133 #: 950.data.seed-values.sql:405
3134 msgid "Iranian (Other)"
3135 msgstr "Iraniano (Outras)"
3136
3137 # id::clm.value__zen
3138 #: 950.data.seed-values.sql:687
3139 msgid "Zenaga"
3140 msgstr "Zenaga"
3141
3142 # id::clm.value__bug
3143 #: 950.data.seed-values.sql:267
3144 msgid "Bugis"
3145 msgstr "Bugis"
3146
3147 # id::ccs.name__7
3148 #: 950.data.seed-values.sql:121
3149 msgid "Reshelving"
3150 msgstr "Repondo da prateleira"
3151
3152 # id::clm.value__bur
3153 #: 950.data.seed-values.sql:269
3154 msgid "Burmese"
3155 msgstr "Birmanês"
3156
3157 # id::ppl.description__77
3158 #: 950.data.seed-values.sql:1044
3159 msgid "Allow a user to update a fund"
3160 msgstr "Permite ao usuário atualizar um fundo"
3161
3162 # id::clm.value__ale
3163 #: 950.data.seed-values.sql:219
3164 msgid "Aleut"
3165 msgstr "Aleúte"
3166
3167 # id::ppl.description__232
3168 #: 950.data.seed-values.sql:1116
3169 msgid "FIXME: Need description for DELETE_COPY_STATUS"
3170 msgstr ""
3171
3172 # id::coust.label__circ.selfcheck.patron_password_required
3173 #: 950.data.seed-values.sql:2605
3174 msgid "Selfcheck: Require Patron Password"
3175 msgstr ""
3176
3177 # id::clm.value__kro
3178 #: 950.data.seed-values.sql:439
3179 msgid "Kru"
3180 msgstr "Kru"
3181
3182 # id::clfm.description__m
3183 #: 950.data.seed-values.sql:193
3184 msgid ""
3185 "The item is a variety of literary forms (e.g., poetry and short stories)."
3186 msgstr ""
3187 "O item é uma variação de forma literária (ex., poesia e estórias curtas)."
3188
3189 # id::clm.value__lin
3190 #: 950.data.seed-values.sql:456
3191 msgid "Lingala"
3192 msgstr "Lingala"
3193
3194 # id::cbs.source__2
3195 #: 950.data.seed-values.sql:876
3196 msgid "System: Rental"
3197 msgstr "Sistema: Locação"
3198
3199 # id::ccs.name__1
3200 #: 950.data.seed-values.sql:115
3201 msgid "Checked out"
3202 msgstr "Deu saída"
3203
3204 # id::ppl.description__302
3205 #: 950.data.seed-values.sql:1186
3206 msgid "FIXME: Need description for UPDATE_AUTHORITY_IMPORT_QUEUE"
3207 msgstr ""
3208
3209 # id::clm.value__mos
3210 #: 950.data.seed-values.sql:498
3211 msgid "Mooré"
3212 msgstr "Mooré"
3213
3214 # id::clm.value__arg
3215 #: 950.data.seed-values.sql:226
3216 msgid "Aragonese Spanish"
3217 msgstr "Aragonês espanhol"
3218
3219 # id::cam.value__b
3220 #: 950.data.seed-values.sql:147
3221 msgid "Primary"
3222 msgstr "Primário"
3223
3224 # id::clm.value__mis
3225 #: 950.data.seed-values.sql:487
3226 msgid "Miscellaneous languages"
3227 msgstr "Diversos idiomas"
3228
3229 # id::clm.value__lui
3230 #: 950.data.seed-values.sql:464
3231 msgid "Luiseño"
3232 msgstr "Luiseno"
3233
3234 # id::clm.value__syr
3235 #: 950.data.seed-values.sql:620
3236 msgid "Syriac"
3237 msgstr "Siríaco"
3238
3239 # id::clm.value__kar
3240 #: 950.data.seed-values.sql:419
3241 msgid "Karen"
3242 msgstr "Karen"
3243
3244 # id::clm.value__grc
3245 #: 950.data.seed-values.sql:369
3246 msgid "Greek, Ancient (to 1453)"
3247 msgstr "Greek, Ancient (to 1453)"
3248
3249 # id::clm.value__fur
3250 #: 950.data.seed-values.sql:347
3251 msgid "Friulian"
3252 msgstr "Friulano"
3253
3254 # id::clm.value__nyo
3255 #: 950.data.seed-values.sql:528
3256 msgid "Nyoro"
3257 msgstr "NYORO"
3258
3259 # id::citm.value__e
3260 #: 950.data.seed-values.sql:708
3261 msgid "Cartographic material"
3262 msgstr "Material cartográfico"
3263
3264 # id::clm.value__bre
3265 #: 950.data.seed-values.sql:264
3266 msgid "Breton"
3267 msgstr "Bretão"
3268
3269 # id::ppl.description__91
3270 #: 950.data.seed-values.sql:976
3271 msgid "Allow a user to delete another user's copy notes"
3272 msgstr "Permite ao um usuário excluir  as observações de outro usuário"
3273
3274 # id::clm.value__-gae id::clm.value__gla
3275 #: 950.data.seed-values.sql:349 950.data.seed-values.sql:359
3276 msgid "Scottish Gaelic"
3277 msgstr "Gaélico escocês"
3278
3279 # id::clm.value__tur
3280 #: 950.data.seed-values.sql:653
3281 msgid "Turkish"
3282 msgstr "Turco"
3283
3284 # id::ppl.description__94
3285 #: 950.data.seed-values.sql:979
3286 msgid "Allow a user to update another user's container"
3287 msgstr "Permite ao usuário atualizar os recipientes de outro usuário"
3288
3289 # id::ppl.description__323
3290 #: 950.data.seed-values.sql:1209
3291 msgid "FIXME: Need description for UPDATE_ORG_UNIT_SETTING.auth.opac_timeout"
3292 msgstr ""
3293
3294 # id::ccs.name__10
3295 #: 950.data.seed-values.sql:124
3296 msgid "ILL"
3297 msgstr "ILL"
3298
3299 # id::clm.value__del
3300 #: 950.data.seed-values.sql:308
3301 msgid "Delaware"
3302 msgstr "Delaware"
3303
3304 # id::clm.value__war
3305 #: 950.data.seed-values.sql:673
3306 msgid "Waray"
3307 msgstr "Waray"
3308
3309 # id::aout.name__1
3310 #: 950.data.seed-values.sql:825
3311 msgid "Consortium"
3312 msgstr "Consórcio"
3313
3314 # id::clm.value__snk
3315 #: 950.data.seed-values.sql:602
3316 msgid "Soninke"
3317 msgstr "SONINKE"
3318
3319 # id::ppl.description__124
3320 #: 950.data.seed-values.sql:1009
3321 msgid ""
3322 "Allow a user to remove an existing workstation so a new one can replace it"
3323 msgstr ""
3324 "Permite ao usuário remover uma estação de trabalho existente assim uma nova "
3325 "poderá substituí-la"
3326
3327 # id::coust.label__circ.holds.clear_shelf.no_capture_holds
3328 #: 950.data.seed-values.sql:2592
3329 msgid "Holds: Bypass hold capture during clear shelf process"
3330 msgstr ""
3331
3332 # id::clm.value__zap
3333 #: 950.data.seed-values.sql:686
3334 msgid "Zapotec"
3335 msgstr "Zapoteca"
3336
3337 # id::clm.value__hmn
3338 #: 950.data.seed-values.sql:385
3339 msgid "Hmong"
3340 msgstr "Hmong"
3341
3342 # id::ppl.description__90
3343 #: 950.data.seed-values.sql:1063
3344 msgid "Allow a user to create/view/update/delete a currency_type"
3345 msgstr "Permite ao usuário criar/ver/atualizar/excluir um tipo de moeda"
3346
3347 # id::ppl.description__205
3348 #: 950.data.seed-values.sql:1089
3349 msgid "FIXME: Need description for CREATE_AUDIENCE"
3350 msgstr ""
3351
3352 # id::ppl.description__92
3353 #: 950.data.seed-values.sql:977
3354 msgid "Allow a user to delete another user's volume note"
3355 msgstr "Permite ao usuário excluir as observações de volume de outro usuário"
3356
3357 # id::ppl.description__153
3358 #: 950.data.seed-values.sql:1062
3359 msgid "Allow a staff member to directly remove a bibliographic record"
3360 msgstr "Permitir a um agente diretamente remover um registro bibliográfico"
3361
3362 # id::clm.value__-cam id::clm.value__khm
3363 #: 950.data.seed-values.sql:272 950.data.seed-values.sql:427
3364 msgid "Khmer"
3365 msgstr "Cambojano"
3366
3367 # id::clm.value__chv
3368 #: 950.data.seed-values.sql:290
3369 msgid "Chuvash"
3370 msgstr "CHUVASH"
3371
3372 # id::ppl.description__211
3373 #: 950.data.seed-values.sql:1095
3374 msgid "FIXME: Need description for CREATE_ITEM_FORM"
3375 msgstr ""
3376
3377 # id::citm.value__p
3378 #: 950.data.seed-values.sql:870
3379 msgid "Lost Materials"
3380 msgstr "Materiais Perdidos"
3381
3382 # id::cam.description__d
3383 #: 950.data.seed-values.sql:154
3384 msgid "The item is intended for young people, approximate ages 14-17 years."
3385 msgstr "O item é voltado ao público jovem para a faixa de 14-17 anos."
3386
3387 # id::clm.value__may
3388 #: 950.data.seed-values.sql:481
3389 msgid "Malay"
3390 msgstr "Malaio"
3391
3392 # id::clm.value__kal
3393 #: 950.data.seed-values.sql:416
3394 msgid "Kalâtdlisut"
3395 msgstr "Kalâtdlisut"
3396
3397 # id::clm.value__zun
3398 #: 950.data.seed-values.sql:691
3399 msgid "Zuni"
3400 msgstr "Zunhi"
3401
3402 # id::citm.value__f
3403 #: 950.data.seed-values.sql:709
3404 msgid "Manuscript cartographic material"
3405 msgstr "Manuscrito material cartográfico"
3406
3407 # id::clm.value__iba
3408 #: 950.data.seed-values.sql:389
3409 msgid "Iban"
3410 msgstr "IBAN"
3411
3412 # id::aout.opac_label__3
3413 #: 950.data.seed-values.sql:832
3414 msgid "This Branch"
3415 msgstr "Este Ramo"
3416
3417 # id::cbt.name__9
3418 #: 950.data.seed-values.sql:882
3419 msgid "Notification Fee"
3420 msgstr ""
3421
3422 # id::ppl.description__204
3423 #: 950.data.seed-values.sql:1088
3424 msgid "FIXME: Need description for ASSIGN_GROUP_PERM"
3425 msgstr ""
3426
3427 # id::clm.value__tut
3428 #: 950.data.seed-values.sql:654
3429 msgid "Altaic (Other)"
3430 msgstr "Altaico (Outros)"
3431
3432 # id::ppl.description__73
3433 #: 950.data.seed-values.sql:958
3434 msgid "Allow a user to update a non-cataloged item type"
3435 msgstr "Permite ao usuário atualizar um tipo não-catalogado"
3436
3437 # id::clm.value__ceb
3438 #: 950.data.seed-values.sql:276
3439 msgid "Cebuano"
3440 msgstr "Cebuano"
3441
3442 # id::clm.value__moh
3443 #: 950.data.seed-values.sql:495
3444 msgid "Mohawk"
3445 msgstr "Mohawk"
3446
3447 # id::ppl.description__219
3448 #: 950.data.seed-values.sql:1103
3449 msgid "FIXME: Need description for CREATE_ORG_ADDRESS"
3450 msgstr ""
3451
3452 # id::ppl.description__105
3453 #: 950.data.seed-values.sql:1052
3454 msgid "Allow a user to view a provider"
3455 msgstr "Permite ao usuário ver um fornecedor"
3456
3457 # id::ppl.description__38
3458 #: 950.data.seed-values.sql:1068
3459 msgid "Allow a user to mark an item status as 'bindery'"
3460 msgstr "Permite ao usuário marcar a situação de um item como 'encardenação'"
3461
3462 # id::clm.value__dgr
3463 #: 950.data.seed-values.sql:310
3464 msgid "Dogrib"
3465 msgstr "Dogrib"
3466
3467 # id::clm.value__vol
3468 #: 950.data.seed-values.sql:669
3469 msgid "Volapük"
3470 msgstr "Volapuque"
3471
3472 # id::clm.value__mga
3473 #: 950.data.seed-values.sql:484
3474 msgid "Irish, Middle (ca. 1100-1550)"
3475 msgstr "Irish, Middle (ca. 1100-1550)"
3476
3477 # id::citm.value__j
3478 #: 950.data.seed-values.sql:713
3479 msgid "Musical sound recording"
3480 msgstr "Gravação de música"
3481
3482 # id::ppl.description__63
3483 #: 950.data.seed-values.sql:948
3484 msgid "User may update an entry in a copy statistical category"
3485 msgstr ""
3486 "O usuário pode criar uma entrada numa categoria estatística de exemplar"
3487
3488 # id::aou.name__2
3489 #: 950.data.seed-values.sql:844
3490 msgid "Example System 1"
3491 msgstr "Exemplo Sistema 1"
3492
3493 # id::czs.label__loc
3494 #: 950.data.seed-values.sql:755
3495 msgid "OCLC"
3496 msgstr "OCLC"
3497
3498 # id::clm.value__jav
3499 #: 950.data.seed-values.sql:409
3500 msgid "Javanese"
3501 msgstr "Javanês"
3502
3503 # id::ppl.description__45
3504 #: 950.data.seed-values.sql:931
3505 msgid "Allow a user to create a new container for another user"
3506 msgstr "Permite ao usuário criar um novo recipiente para outro usuário"
3507
3508 # id::ppl.description__88
3509 #: 950.data.seed-values.sql:1050
3510 msgid "Allow a user to create a new provider"
3511 msgstr "Permite ao usuário criar um novo fornecedor"
3512
3513 # id::coust.description__circ.holds.clear_shelf.copy_status
3514 #: 950.data.seed-values.sql:2584
3515 msgid ""
3516 "Any copies that have not been put into reshelving, in-transit, or on-holds-"
3517 "shelf (for a new hold) during the clear shelf process will be put into this "
3518 "status.  This is basically a purgatory status for copies waiting to be "
3519 "pulled from the shelf and processed by hand"
3520 msgstr ""
3521
3522 # id::aou.name__3
3523 #: 950.data.seed-values.sql:846
3524 msgid "Example System 2"
3525 msgstr "Exemplo Sistema 2"
3526
3527 # id::vqbrad.description__2
3528 #: 950.data.seed-values.sql:1870
3529 msgid "Author of work"
3530 msgstr "Autor do Trabalho"
3531
3532 # id::ppl.description__121
3533 #: 950.data.seed-values.sql:1006
3534 msgid "Allow a user to remove someone from collections"
3535 msgstr "Permite ao usuário remover alguém das coleções"
3536
3537 # id::clm.value__mic
3538 #: 950.data.seed-values.sql:884
3539 msgid "Misc"
3540 msgstr "Diver."
3541
3542 # id::clm.value__kan
3543 #: 950.data.seed-values.sql:418
3544 msgid "Kannada"
3545 msgstr "Kannada"
3546
3547 # id::ppl.description__11
3548 #: 950.data.seed-values.sql:1061
3549 msgid "Allow a user to view another users picklist"
3550 msgstr "Permite ao usuário visualizar as seleções de outro usuário"
3551
3552 # id::clm.value__dum
3553 #: 950.data.seed-values.sql:316
3554 msgid "Dutch, Middle (ca. 1050-1350)"
3555 msgstr "Dutch, Middle (ca. 1050-1350)"
3556
3557 # id::ppl.description__80
3558 #: 950.data.seed-values.sql:965
3559 msgid "Allow a user to close out a transit on a copy"
3560 msgstr "Permite ao usuário fechar o trânsito de um exemplar"
3561
3562 # id::clm.value__per
3563 #: 950.data.seed-values.sql:546
3564 msgid "Persian"
3565 msgstr "Persa"
3566
3567 # id::ppl.description__249
3568 #: 950.data.seed-values.sql:1133
3569 msgid "FIXME: Need description for DELETE_TRANSIT"
3570 msgstr ""
3571
3572 # id::clm.value__mon
3573 #: 950.data.seed-values.sql:497
3574 msgid "Mongolian"
3575 msgstr "Mongol"
3576
3577 # id::clm.value__cho
3578 #: 950.data.seed-values.sql:286
3579 msgid "Choctaw"
3580 msgstr "Choctaw"
3581
3582 # id::clm.value__aym
3583 #: 950.data.seed-values.sql:239
3584 msgid "Aymara"
3585 msgstr "Aimara"
3586
3587 # id::clm.value__sai
3588 #: 950.data.seed-values.sql:569
3589 msgid "South American Indian (Other)"
3590 msgstr "Índio Sul Americano (Outro)"
3591
3592 # id::ppl.description__252
3593 #: 950.data.seed-values.sql:1136
3594 msgid "FIXME: Need description for REMOVE_GROUP_PERM"
3595 msgstr ""
3596
3597 # id::ppl.description__122
3598 #: 950.data.seed-values.sql:1007
3599 msgid "Allow a user to bar a patron"
3600 msgstr "Permite ao usuário barrar um leitor"
3601
3602 # id::ppl.description__228
3603 #: 950.data.seed-values.sql:1112
3604 msgid "FIXME: Need description for DELETE_AUDIENCE"
3605 msgstr ""
3606
3607 # id::i18n_l.description__es-MX
3608 #: 950.data.seed-values.sql:745
3609 msgid "Mexican Spanish"
3610 msgstr "Espanhol mexicano"
3611
3612 # id::ppl.description__150
3613 #: 950.data.seed-values.sql:1034
3614 msgid "Allow a user to checkout an item that is marked as non-circ"
3615 msgstr ""
3616 "Permite ao usuário dar saída de um item que está marcado como não-circulável"
3617
3618 # id::clm.value__-sho id::clm.value__sna
3619 #: 950.data.seed-values.sql:584 950.data.seed-values.sql:599
3620 msgid "Shona"
3621 msgstr "Shona"
3622
3623 # id::clm.value__chp
3624 #: 950.data.seed-values.sql:287
3625 msgid "Chipewyan"
3626 msgstr "CHIPEWYAN"
3627
3628 # id::clm.value__cos
3629 #: 950.data.seed-values.sql:295
3630 msgid "Corsican"
3631 msgstr "Córsico"
3632
3633 # id::ppl.description__217
3634 #: 950.data.seed-values.sql:1101
3635 msgid "FIXME: Need description for CREATE_METABIB_FIELD"
3636 msgstr ""
3637
3638 # id::clm.value__kpe
3639 #: 950.data.seed-values.sql:438
3640 msgid "Kpelle"
3641 msgstr "Kpelle"
3642
3643 # id::ppl.description__74
3644 #: 950.data.seed-values.sql:959
3645 msgid "Allow a user to create a new in-house-use "
3646 msgstr "Permite ao usuário criar um novo para-uso-interno "
3647
3648 # id::ppl.description__95
3649 #: 950.data.seed-values.sql:980
3650 msgid "Allow a user to create a container for themselves"
3651 msgstr "Permite ao usuário criar um recipiente para si"
3652
3653 # id::cifm.value__c
3654 #: 950.data.seed-values.sql:695
3655 msgid "Microopaque"
3656 msgstr "Microopaque"
3657
3658 # id::clm.value__som
3659 #: 950.data.seed-values.sql:604
3660 msgid "Somali"
3661 msgstr "Somali"
3662
3663 # id::ppl.description__349
3664 #: 950.data.seed-values.sql:1238
3665 msgid ""
3666 "Allows staff to manually change a patron's claims never checkout out count"
3667 msgstr ""
3668
3669 # id::clm.value__arp
3670 #: 950.data.seed-values.sql:229
3671 msgid "Arapaho"
3672 msgstr "Arapaho"
3673
3674 # id::ppl.description__130
3675 #: 950.data.seed-values.sql:1015
3676 msgid "Allow a user to add/remove users to/from the \"GlobalAdmin\" group"
3677 msgstr ""
3678 "Permite ao usuário adicionar/remover usuários para/do grupo de "
3679 "\"Administradores/Globais\""
3680
3681 # id::clm.value__ber
3682 #: 950.data.seed-values.sql:254
3683 msgid "Berber (Other)"
3684 msgstr "Berber (Other)"
3685
3686 # id::clm.value__chn
3687 #: 950.data.seed-values.sql:285
3688 msgid "Chinook jargon"
3689 msgstr "Chinook jargão"
3690
3691 # id::clm.value__aka
3692 #: 950.data.seed-values.sql:216
3693 msgid "Akan"
3694 msgstr "Akan"
3695
3696 # id::ppl.description__268
3697 #: 950.data.seed-values.sql:1152
3698 msgid "FIXME: Need description for UPDATE_METABIB_FIELD"
3699 msgstr ""
3700
3701 # id::clm.value__lus
3702 #: 950.data.seed-values.sql:467
3703 msgid "Lushai"
3704 msgstr "Lushai"
3705
3706 # id::ppl.description__230
3707 #: 950.data.seed-values.sql:1114
3708 msgid "FIXME: Need description for DELETE_CIRC_DURATION"
3709 msgstr ""
3710
3711 # id::ppl.description__97
3712 #: 950.data.seed-values.sql:982
3713 msgid "Allow a user to create new hold notifications"
3714 msgstr "Permite ao usuário criar novas notificações de reserva"
3715
3716 # id::i18n_l.name__en-US
3717 #: 950.data.seed-values.sql:726
3718 msgid "English (US)"
3719 msgstr "Inglês (US)"
3720
3721 # id::clm.value__pon
3722 #: 950.data.seed-values.sql:551
3723 msgid "Ponape"
3724 msgstr "Ponape"
3725
3726 # id::ppl.description__37
3727 #: 950.data.seed-values.sql:924
3728 msgid "Allow a user to mark an item as 'lost'"
3729 msgstr "Permite ao usuário marcar um item como 'perdido'"
3730
3731 # id::clm.value__tah
3732 #: 950.data.seed-values.sql:622
3733 msgid "Tahitian"
3734 msgstr "Taitiano"
3735
3736 # id::clm.value__bla
3737 #: 950.data.seed-values.sql:260
3738 msgid "Siksika"
3739 msgstr "Siksika"
3740
3741 # id::ppl.description__21
3742 #: 950.data.seed-values.sql:1058
3743 msgid "Allows a user to create a picklist"
3744 msgstr "Permite ao usuário criar uma seleção"
3745
3746 # id::clm.value__nds
3747 #: 950.data.seed-values.sql:512
3748 msgid "Low German"
3749 msgstr "Mínimo alemão"
3750
3751 # id::clm.value__dar
3752 #: 950.data.seed-values.sql:306
3753 msgid "Dargwa"
3754 msgstr "Dargwa"
3755
3756 # id::ppl.description__9
3757 #: 950.data.seed-values.sql:897
3758 msgid ""
3759 "Allow a user to create holds for another user (if true, we still check to "
3760 "make sure they have permission to make the type of hold they are requesting, "
3761 "for example, COPY_HOLDS)"
3762 msgstr ""
3763 "Permite ao usuário criar reservas para outro usuário (se verdadeiro, iremos "
3764 "verificar para ter certeza que tem-se as permissões para se fazer a reserva "
3765 "do tipo requisitado, por exemplo, RESERVA de EXEMPLAR)"
3766
3767 # id::ppl.description__331
3768 #: 950.data.seed-values.sql:1217
3769 msgid ""
3770 "FIXME: Need description for UPDATE_ORG_UNIT_SETTING.circ.hold_boundary.hard"
3771 msgstr ""
3772
3773 # id::clfm.value__m
3774 #: 950.data.seed-values.sql:192
3775 msgid "Mixed forms"
3776 msgstr "Formas mistas"
3777
3778 # id::ppl.description__143
3779 #: 950.data.seed-values.sql:1232
3780 msgid "Allows staff to override the max claims returned value for a patron"
3781 msgstr ""
3782 "Permite ao pessoal administrativo anular o valor máximo de pedidos de "
3783 "retorno para um leitor"
3784
3785 # id::clm.value__sog
3786 #: 950.data.seed-values.sql:603
3787 msgid "Sogdian"
3788 msgstr "Sogdian"
3789
3790 # id::clm.value__pra
3791 #: 950.data.seed-values.sql:553
3792 msgid "Prakrit languages"
3793 msgstr "Prácrito línguas"
3794
3795 # id::clm.value__gay
3796 #: 950.data.seed-values.sql:352
3797 msgid "Gayo"
3798 msgstr "GAYO"
3799
3800 # id::ppl.description__113
3801 #: 950.data.seed-values.sql:998
3802 msgid "Allow a user to query the ZIP code data method"
3803 msgstr "Permite ao usuário consultar o método dos dados de CEP"
3804
3805 # id::ppl.description__47
3806 #: 950.data.seed-values.sql:932
3807 msgid "Allow a user to change the settings for an organization unit"
3808 msgstr ""
3809 "Permite ao usuário alterar as definições  para a unidade organizacional"
3810
3811 # id::clfm.value__0
3812 #: 950.data.seed-values.sql:169
3813 msgid "Not fiction (not further specified)"
3814 msgstr "Não ficção (ainda não especificado)"
3815
3816 # id::clm.value__kua
3817 #: 950.data.seed-values.sql:441
3818 msgid "Kuanyama"
3819 msgstr "KUANYAMA"
3820
3821 # id::clm.value__-tar id::clm.value__tat
3822 #: 950.data.seed-values.sql:626 950.data.seed-values.sql:627
3823 msgid "Tatar"
3824 msgstr "Tatar"
3825
3826 # id::citm.value__c
3827 #: 950.data.seed-values.sql:710
3828 msgid "Notated music"
3829 msgstr "Notação de música"
3830
3831 # id::ppl.description__93
3832 #: 950.data.seed-values.sql:978
3833 msgid "Allow a user to delete another user's title note"
3834 msgstr "Permite ao usuário excluir as observações de outro usuário"
3835
3836 # id::crmf.name__7
3837 #: 950.data.seed-values.sql:97
3838 msgid "overdue_equip_max"
3839 msgstr "atraso_equip_max"
3840
3841 # id::ppl.description__17
3842 #: 950.data.seed-values.sql:904
3843 msgid ""
3844 "Allow a user to see another user's grocery or circulation transactions in "
3845 "the Bills Interface, duplicate of VIEW_TRANSACTION"
3846 msgstr ""
3847 "Permite um usuário ver as transações de outros usuário na interface de "
3848 "Faturamento; duplicação da VIEW_TRANSACTION"
3849
3850 # id::cam.description__
3851 #: 950.data.seed-values.sql:142
3852 msgid "The target audience for the item not known or not specified."
3853 msgstr "O público para o item é desconhecido ou não foi especificado."
3854
3855 # id::clm.value__jrb
3856 #: 950.data.seed-values.sql:412
3857 msgid "Judeo-Arabic"
3858 msgstr "Judeu-árabe"
3859
3860 # id::clm.value__-gal id::clm.value__orm
3861 #: 950.data.seed-values.sql:351 950.data.seed-values.sql:533
3862 msgid "Oromo"
3863 msgstr "Oromo"
3864
3865 # id::cblvl.value__s
3866 #: 950.data.seed-values.sql:722
3867 msgid "Serial"
3868 msgstr "Serial"
3869
3870 # id::clfm.description__j
3871 #: 950.data.seed-values.sql:190
3872 msgid "The item is a short story or collection of short stories."
3873 msgstr "O item é uma estória curta ou uma coleção de estórias curtas."
3874
3875 # id::pgt.name__1
3876 #: 950.data.seed-values.sql:1247
3877 msgid "Users"
3878 msgstr "Usuários"
3879
3880 # id::cbrebt.label__reading_list
3881 #: 950.data.seed-values.sql:1944
3882 msgid "Reading List"
3883 msgstr ""
3884
3885 # id::ppl.description__165
3886 #: 950.data.seed-values.sql:1049
3887 msgid "Lowest level permission required to access the ACQ interface"
3888 msgstr ""
3889
3890 # id::clm.value__sem
3891 #: 950.data.seed-values.sql:580
3892 msgid "Semitic (Other)"
3893 msgstr "Semita (Outros)"
3894
3895 # id::ppl.description__272
3896 #: 950.data.seed-values.sql:1156
3897 msgid "FIXME: Need description for UPDATE_ORG_UNIT_CLOSING"
3898 msgstr ""
3899
3900 # id::ppl.description__85
3901 #: 950.data.seed-values.sql:970
3902 msgid "Allow a user to view all notes attached to a copy"
3903 msgstr "Permite ao usuário ver todas as observações associadas a um exemplar"
3904
3905 # id::clm.value__kho
3906 #: 950.data.seed-values.sql:428
3907 msgid "Khotanese"
3908 msgstr "KHOTANÊS"
3909
3910 # id::ppl.description__77
3911 #: 950.data.seed-values.sql:1053
3912 msgid "Allow a user to update a provider"
3913 msgstr "Permite ao usuário atualizar um fornecedor"
3914
3915 # id::clm.value__bem
3916 #: 950.data.seed-values.sql:252
3917 msgid "Bemba"
3918 msgstr "Bemba"
3919
3920 # id::vqbrad.description__1
3921 #: 950.data.seed-values.sql:1869
3922 msgid "Title of work"
3923 msgstr "Título do trabalho"
3924
3925 # id::ppl.description__50
3926 #: 950.data.seed-values.sql:935
3927 msgid "Allow a user to create a container item for another user"
3928 msgstr "Permite ao usuário criar um novo armazenador para outro usuário"
3929
3930 # id::ppl.description__86
3931 #: 950.data.seed-values.sql:971
3932 msgid "Allow a user to view all notes attached to a volume"
3933 msgstr "Permite ao usuário ver todas as observações associadas a um volume"
3934
3935 # id::clm.value__que
3936 #: 950.data.seed-values.sql:556
3937 msgid "Quechua"
3938 msgstr "Quechua"
3939
3940 # id::ppl.description__297
3941 #: 950.data.seed-values.sql:1181
3942 msgid "FIXME: Need description for DELETE_LOCALE"
3943 msgstr ""
3944
3945 # id::ppl.description__133
3946 #: 950.data.seed-values.sql:1077
3947 msgid "Allows a user to add/remove/edit users in the \"ACQ\" group"
3948 msgstr ""
3949 "Permite ao usuário adicionar/remover/editar usuários do grupo \"ACQ\""
3950
3951 # id::clm.value__crp
3952 #: 950.data.seed-values.sql:301
3953 msgid "Creoles and Pidgins (Other)"
3954 msgstr "Crioulos e Pidgins (Other)"
3955
3956 # id::ppl.description__206
3957 #: 950.data.seed-values.sql:1090
3958 msgid "FIXME: Need description for CREATE_BIB_LEVEL"
3959 msgstr ""
3960
3961 # id::clm.value__nic
3962 #: 950.data.seed-values.sql:516
3963 msgid "Niger-Kordofanian (Other)"
3964 msgstr "Níger-Kordofanian (Outros)"
3965
3966 # id::clm.value__est
3967 #: 950.data.seed-values.sql:329
3968 msgid "Estonian"
3969 msgstr "Estónio"
3970
3971 # id::clm.value__fan
3972 #: 950.data.seed-values.sql:333
3973 msgid "Fang"
3974 msgstr "Fang"
3975
3976 # id::pgt.name__4
3977 #: 950.data.seed-values.sql:1253
3978 msgid "Catalogers"
3979 msgstr "Catalogadores"
3980
3981 # id::clm.value__mal
3982 #: 950.data.seed-values.sql:474
3983 msgid "Malayalam"
3984 msgstr "Malaiala"
3985
3986 # id::ppl.description__90
3987 #: 950.data.seed-values.sql:1054
3988 msgid "Allow a user to create/view/update/delete a funding source"
3989 msgstr "Permite ao usuário criar/ver/atualizar uma fonte financeira"
3990
3991 # id::clm.value__smn
3992 #: 950.data.seed-values.sql:596
3993 msgid "Inari Sami"
3994 msgstr "Sami Inari"
3995
3996 # id::i18n_l.name__fr-CA
3997 #: 950.data.seed-values.sql:735
3998 msgid "French (Canada)"
3999 msgstr "Frances (Canada)"
4000
4001 # id::aout.name__3
4002 #: 950.data.seed-values.sql:831
4003 msgid "Branch"
4004 msgstr "Galho"
4005
4006 # id::clm.value__afh
4007 #: 950.data.seed-values.sql:213
4008 msgid "Afrihili (Artificial language)"
4009 msgstr "Afrihili (Linguagem Artificial)"
4010
4011 # id::vqbrad.description__15
4012 #: 950.data.seed-values.sql:1883
4013 msgid "Item Barcode"
4014 msgstr "Código de Barras do Item"
4015
4016 # id::ppl.description__296
4017 #: 950.data.seed-values.sql:1180
4018 msgid "FIXME: Need description for DELETE_BIB_IMPORT_QUEUE"
4019 msgstr ""
4020
4021 # id::ppl.description__107
4022 #: 950.data.seed-values.sql:992
4023 msgid "Allow a user to check out an item in a non-circulatable status"
4024 msgstr "Permite ao usuário dar saída a um item em estado de não-circulável"
4025
4026 # id::ppl.description__327
4027 #: 950.data.seed-values.sql:1213
4028 msgid ""
4029 "FIXME: Need description for UPDATE_ORG_UNIT_SETTING.circ.hold_expire_interval"
4030 msgstr ""
4031
4032 # id::ppl.description__263
4033 #: 950.data.seed-values.sql:1147
4034 msgid "FIXME: Need description for UPDATE_ITEM_TYPE"
4035 msgstr ""
4036
4037 # id::ppl.description__151
4038 #: 950.data.seed-values.sql:1035
4039 msgid "Allow a user to delete an item out of another user's container"
4040 msgstr "Permite ao usuário excluir um item do recipiente de outro usuário"
4041
4042 # id::ppl.description__247
4043 #: 950.data.seed-values.sql:1131
4044 msgid "FIXME: Need description for DELETE_RELEVANCE_ADJUSTMENT"
4045 msgstr ""
4046
4047 # id::cbs.source__3
4048 #: 950.data.seed-values.sql:7
4049 msgid "Project Gutenberg"
4050 msgstr "Projeto Gutenberg"
4051
4052 # id::aou.name__9
4053 #: 950.data.seed-values.sql:858
4054 msgid "Example Bookmobile 1"
4055 msgstr "Exemplo Biblioteca móvel 1"
4056
4057 # id::cam.description__g
4058 #: 950.data.seed-values.sql:163
4059 msgid ""
4060 "The item is of general interest and not aimed at an audience of a particular "
4061 "intellectual level."
4062 msgstr ""
4063 "O item é de interesse geral e não é voltado para um público com um nível "
4064 "intelectual particular."
4065
4066 # id::ppl.description__120
4067 #: 950.data.seed-values.sql:1005
4068 msgid "Allow a user to put someone into collections"
4069 msgstr "Permite ao usuário colocar alguém nas coleções"
4070
4071 # id::clm.value__fij
4072 #: 950.data.seed-values.sql:337
4073 msgid "Fijian"
4074 msgstr "Fijiano"
4075
4076 # id::clm.value__ilo
4077 #: 950.data.seed-values.sql:397
4078 msgid "Iloko"
4079 msgstr "ILOCANO"
4080
4081 # id::ppl.description__98
4082 #: 950.data.seed-values.sql:983
4083 msgid "Allow a user to update an organization unit setting"
4084 msgstr ""
4085 "Permite ao usuário atualizar as configurações de uma unidade organizacional"
4086
4087 # id::ppl.description__337
4088 #: 950.data.seed-values.sql:1223
4089 msgid ""
4090 "FIXME: Need description for "
4091 "UPDATE_ORG_UNIT_SETTING.circ.selfcheck.patron_login_timeout"
4092 msgstr ""
4093
4094 # id::czs.label__biblios
4095 #: 950.data.seed-values.sql:757
4096 msgid "‡biblios.net"
4097 msgstr ""
4098
4099 # id::clm.value__tig
4100 #: 950.data.seed-values.sql:636
4101 msgid "Tigré"
4102 msgstr "Tigré"
4103
4104 # id::clm.value__-sao id::clm.value__smo
4105 #: 950.data.seed-values.sql:573 950.data.seed-values.sql:597
4106 msgid "Samoan"
4107 msgstr "Samoano"
4108
4109 # id::ccpbt.label__staff_client id::cbrebt.label__staff_client
4110 #: 950.data.seed-values.sql:1938 950.data.seed-values.sql:1942
4111 msgid "General Staff Client container"
4112 msgstr ""
4113
4114 # id::ppl.description__75
4115 #: 950.data.seed-values.sql:960
4116 msgid "Allow a user to check out a copy"
4117 msgstr "Permite ao usuário dar-saída à um exemplar"
4118
4119 # id::clm.value__glv id::clm.value__-max
4120 #: 950.data.seed-values.sql:362 950.data.seed-values.sql:480
4121 msgid "Manx"
4122 msgstr "Manx"
4123
4124 # id::ppl.description__241
4125 #: 950.data.seed-values.sql:1125
4126 msgid "FIXME: Need description for DELETE_NET_ACCESS_LEVEL"
4127 msgstr ""
4128
4129 # id::clm.value__rar
4130 #: 950.data.seed-values.sql:559
4131 msgid "Rarotongan"
4132 msgstr "RAROTONGANO"
4133
4134 # id::ppl.description__290
4135 #: 950.data.seed-values.sql:1174
4136 msgid "FIXME: Need description for CREATE_TRANSLATION"
4137 msgstr ""
4138
4139 # id::clfm.description__h
4140 #: 950.data.seed-values.sql:184
4141 msgid "The item is a humorous work, satire or of similar literary form."
4142 msgstr "O item é um trabalho de humor, sátira ou forma literária similar."
4143
4144 # id::crrf.name__3
4145 #: 950.data.seed-values.sql:105
4146 msgid "50_cent_per_day"
4147 msgstr "50_centavos_por_dia"
4148
4149 # id::ppl.description__37
4150 #: 950.data.seed-values.sql:1071
4151 msgid "Allow a user to mark an item status as 'in process'"
4152 msgstr "Permite ao usuário marcar a situação de um item como 'em processo'"
4153
4154 # id::clm.value__dyu
4155 #: 950.data.seed-values.sql:318
4156 msgid "Dyula"
4157 msgstr "Diúla"
4158
4159 # id::ppl.description__23
4160 #: 950.data.seed-values.sql:910
4161 msgid "Allow a user to delete a volume"
4162 msgstr "Permite ao usuário excluir um volume"
4163
4164 # id::clm.value__gre
4165 #: 950.data.seed-values.sql:370
4166 msgid "Greek, Modern (1453- )"
4167 msgstr "Greek, Modern (1453 -)"
4168
4169 # id::clm.value__efi
4170 #: 950.data.seed-values.sql:320
4171 msgid "Efik"
4172 msgstr "Efik"
4173
4174 # id::ppl.description__11
4175 #: 950.data.seed-values.sql:1079
4176 msgid "Allows a user to view a purchase order"
4177 msgstr "Permite ao usuário visualizar uma ordem de compra"
4178
4179 # id::ppl.description__141
4180 #: 950.data.seed-values.sql:1026
4181 msgid "Allow staff to override fine amount checkout failure"
4182 msgstr ""
4183 "Permitir a um administrador sobrepassar a falha numa multa de empréstimo"
4184
4185 # id::ppl.description__135
4186 #: 950.data.seed-values.sql:1020
4187 msgid "Allow a user to add/remove users to/from the \"SIP-Client\" group"
4188 msgstr ""
4189 "Permite ao usuário adicionar/remover usuários para/do grupo \"SIP-Cliente\""
4190
4191 # id::ppl.description__14
4192 #: 950.data.seed-values.sql:901
4193 msgid "Allow a user to update another user's hold"
4194 msgstr "Permite ao usuário atualizar a reserva de outro usuário"
4195
4196 # id::clm.value__mus
4197 #: 950.data.seed-values.sql:501
4198 msgid "Creek"
4199 msgstr "Creek"
4200
4201 # id::cam.value__c
4202 #: 950.data.seed-values.sql:150
4203 msgid "Pre-adolescent"
4204 msgstr "Pré-adolescentes"
4205
4206 # id::clm.value__smj
4207 #: 950.data.seed-values.sql:595
4208 msgid "Lule Sami"
4209 msgstr "Lule Sami"
4210
4211 # id::ppl.description__59
4212 #: 950.data.seed-values.sql:944
4213 msgid "User may create an entry in a copy statistical category"
4214 msgstr ""
4215 "O usuário pode criar uma entrada na categoria estatística de exemplar"
4216
4217 # id::clm.value__bis
4218 #: 950.data.seed-values.sql:259
4219 msgid "Bislama"
4220 msgstr "Bislamá"
4221
4222 # id::clm.value__kon
4223 #: 950.data.seed-values.sql:435
4224 msgid "Kongo"
4225 msgstr "Congolês"
4226
4227 # id::clm.value__ach
4228 #: 950.data.seed-values.sql:209
4229 msgid "Acoli"
4230 msgstr "Acholi"
4231
4232 # id::clm.value__mkh
4233 #: 950.data.seed-values.sql:488
4234 msgid "Mon-Khmer (Other)"
4235 msgstr "Mon-Khmer (Other)"
4236
4237 # id::ppl.description__29
4238 #: 950.data.seed-values.sql:916
4239 msgid "Allow a user to edit a user's record"
4240 msgstr "Permite ao usuário editar um registro de usuário"
4241
4242 # id::clm.value__pap
4243 #: 950.data.seed-values.sql:543
4244 msgid "Papiamento"
4245 msgstr "Papiamento"
4246
4247 # id::clm.value__mwr
4248 #: 950.data.seed-values.sql:502
4249 msgid "Marwari"
4250 msgstr "MARWARI"
4251
4252 # id::crmf.name__2
4253 #: 950.data.seed-values.sql:87
4254 msgid "overdue_min"
4255 msgstr "atraso_min"
4256
4257 # id::ppl.description__287
4258 #: 950.data.seed-values.sql:1171
4259 msgid "FIXME: Need description for CREATE_BIB_IMPORT_QUEUE"
4260 msgstr ""
4261
4262 # id::clm.value__dak
4263 #: 950.data.seed-values.sql:304
4264 msgid "Dakota"
4265 msgstr "Dacota"
4266
4267 # id::clm.value__pol
4268 #: 950.data.seed-values.sql:550
4269 msgid "Polish"
4270 msgstr "Polonês"
4271
4272 # id::crmf.name__3
4273 #: 950.data.seed-values.sql:89
4274 msgid "overdue_mid"
4275 msgstr "atraso_med"
4276
4277 # id::clm.value__hat
4278 #: 950.data.seed-values.sql:376
4279 msgid "Haitian French Creole"
4280 msgstr "Francês crioulo haitiano"
4281
4282 # id::clm.value__bik
4283 #: 950.data.seed-values.sql:257
4284 msgid "Bikol"
4285 msgstr "Bikol"
4286
4287 # id::clm.value__swe
4288 #: 950.data.seed-values.sql:618
4289 msgid "Swedish"
4290 msgstr "Sueco"
4291
4292 # id::ppl.description__239
4293 #: 950.data.seed-values.sql:1123
4294 msgid "FIXME: Need description for DELETE_LIT_FORM"
4295 msgstr ""
4296
4297 # id::cam.description__c
4298 #: 950.data.seed-values.sql:151
4299 msgid "The item is intended for young people, approximate ages 9-13 years."
4300 msgstr "O item é voltado para jovens na faixa de 9-13 anos."
4301
4302 # id::clm.value__sgn
4303 #: 950.data.seed-values.sql:582
4304 msgid "Sign languages"
4305 msgstr "Acesse línguas"
4306
4307 # id::ppl.description__8
4308 #: 950.data.seed-values.sql:896
4309 msgid "Allow a user to place a hold on a specific copy"
4310 msgstr "Permite ao usuário fazer uma reserva para um exemplar específico"
4311
4312 # id::ppl.description__136
4313 #: 950.data.seed-values.sql:1021
4314 msgid "Allow a user to add/remove users to/from the \"Vendor\" group"
4315 msgstr ""
4316 "Permite ao usuário adicionar/remover usuários para/do grupo \"Fornecedor\""
4317
4318 # id::clm.value__chm
4319 #: 950.data.seed-values.sql:284
4320 msgid "Mari"
4321 msgstr "Mari"
4322
4323 # id::clm.value__ewe
4324 #: 950.data.seed-values.sql:331
4325 msgid "Ewe"
4326 msgstr "Éwé"
4327
4328 # id::clm.value__tup
4329 #: 950.data.seed-values.sql:652
4330 msgid "Tupi languages"
4331 msgstr "Tupi línguas"
4332
4333 # id::clm.value__alg
4334 #: 950.data.seed-values.sql:220
4335 msgid "Algonquian (Other)"
4336 msgstr "Algonquian (Outros)"
4337
4338 # id::clm.value__fao id::clm.value__-far
4339 #: 950.data.seed-values.sql:334 950.data.seed-values.sql:335
4340 msgid "Faroese"
4341 msgstr "Faroês"
4342
4343 # id::ppl.description__314
4344 #: 950.data.seed-values.sql:1198
4345 msgid "FIXME: Need description for DELETE_IMPORT_ITEM"
4346 msgstr ""
4347
4348 # id::ppl.description__234
4349 #: 950.data.seed-values.sql:1118
4350 msgid "FIXME: Need description for DELETE_ITEM_FORM"
4351 msgstr ""
4352
4353 # id::ppl.description__304
4354 #: 950.data.seed-values.sql:1188
4355 msgid "FIXME: Need description for UPDATE_BIB_IMPORT_IMPORT_FIELD_DEF"
4356 msgstr ""
4357
4358 # id::clm.value__dan
4359 #: 950.data.seed-values.sql:305
4360 msgid "Danish"
4361 msgstr "Dinamarquês"
4362
4363 # id::clm.value__dra
4364 #: 950.data.seed-values.sql:314
4365 msgid "Dravidian (Other)"
4366 msgstr "Dravidian (Outros)"
4367
4368 # id::i18n_l.description__es-US
4369 #: 950.data.seed-values.sql:742
4370 msgid "American Spanish"
4371 msgstr "Americana Espanhola"
4372
4373 # id::ppl.description__244
4374 #: 950.data.seed-values.sql:1128
4375 msgid "FIXME: Need description for DELETE_ORG_UNIT"
4376 msgstr ""
4377
4378 # id::clm.value__cpe
4379 #: 950.data.seed-values.sql:296
4380 msgid "Creoles and Pidgins, English-based (Other)"
4381 msgstr "Pidgins e crioulos, Inglês-based (Outros)"
4382
4383 # id::ppl.description__319
4384 #: 950.data.seed-values.sql:1203
4385 msgid "FIXME: Need description for UPDATE_IMPORT_TRASH_FIELD"
4386 msgstr ""
4387
4388 # id::ppl.description__128
4389 #: 950.data.seed-values.sql:1013
4390 msgid "Allow a user to add/remove users to/from the \"Circulator\" group"
4391 msgstr ""
4392 "Permite ao usuário adicionar/remover usuários para/do grupo de "
4393 "\"Circuladores\""
4394
4395 # id::clm.value__cus
4396 #: 950.data.seed-values.sql:302
4397 msgid "Cushitic (Other)"
4398 msgstr "Cushitic (Outros)"
4399
4400 # id::ppl.description__56
4401 #: 950.data.seed-values.sql:941
4402 msgid "User may create a new patron statistical category"
4403 msgstr "Usuário pode criar uma nova categoria estatística de leitor"
4404
4405 # id::clm.value__tet
4406 #: 950.data.seed-values.sql:631
4407 msgid "Tetum"
4408 msgstr "Tétum"
4409
4410 # id::ppl.description__66
4411 #: 950.data.seed-values.sql:951
4412 msgid "User may delete a patron statistical category"
4413 msgstr "O usuário pode excluir uma categoria estatística de leitor"
4414
4415 # id::clm.value__pal
4416 #: 950.data.seed-values.sql:540
4417 msgid "Pahlavi"
4418 msgstr "Pahlavi"
4419
4420 # id::cubt.label__folks%3Apub_book_bags.add
4421 #: 950.data.seed-values.sql:1949
4422 msgid "Add to Published Book Bags"
4423 msgstr ""
4424
4425 # id::ppl.description__280
4426 #: 950.data.seed-values.sql:1164
4427 msgid "FIXME: Need description for MERGE_BIB_RECORDS"
4428 msgstr ""
4429
4430 # id::clm.value__slo
4431 #: 950.data.seed-values.sql:590
4432 msgid "Slovak"
4433 msgstr "Eslovaco"
4434
4435 # id::ppl.description__105
4436 #: 950.data.seed-values.sql:1043
4437 msgid "Allow a user to view a fund"
4438 msgstr "Permite ao usuário visualizar um fundo"
4439
4440 # id::ppl.description__142
4441 #: 950.data.seed-values.sql:1027
4442 msgid "Allow staff to override circulation copy range failure"
4443 msgstr ""
4444 "Permite ao pessoal administrativo anular uma falha de amplitude de exemplar "
4445 "de circulação"
4446
4447 # id::ppl.description__148
4448 #: 950.data.seed-values.sql:1032
4449 msgid "Allow a user to share report his own folders"
4450 msgstr "Permite ao usuário compartilhar relatórios em suas pastas"
4451
4452 # id::ppl.description__339
4453 #: 950.data.seed-values.sql:1225
4454 msgid ""
4455 "FIXME: Need description for "
4456 "UPDATE_ORG_UNIT_SETTING.circ.selfcheck.require_patron_password"
4457 msgstr ""
4458
4459 # id::ppl.description__235
4460 #: 950.data.seed-values.sql:1119
4461 msgid "FIXME: Need description for DELETE_ITEM_TYPE"
4462 msgstr ""
4463
4464 # id::clm.value__gil
4465 #: 950.data.seed-values.sql:358
4466 msgid "Gilbertese"
4467 msgstr "Gilbertês"
4468
4469 # id::ppl.description__307
4470 #: 950.data.seed-values.sql:1191
4471 msgid "FIXME: Need description for UPDATE_MARC_CODE"
4472 msgstr ""
4473
4474 # id::ppl.description__100
4475 #: 950.data.seed-values.sql:985
4476 msgid "Allow a user to view uploaded offline script information"
4477 msgstr ""
4478 "Permite ao usuário visualizar informações de 'script' offline carregado"
4479
4480 # id::clm.value__kik
4481 #: 950.data.seed-values.sql:429
4482 msgid "Kikuyu"
4483 msgstr "Kikuyu"
4484
4485 # id::ppl.description__316
4486 #: 950.data.seed-values.sql:1200
4487 msgid "FIXME: Need description for DELETE_IMPORT_TRASH_FIELD"
4488 msgstr ""
4489
4490 # id::crahp.name__2
4491 #: 950.data.seed-values.sql:111
4492 msgid "6month"
4493 msgstr "6mes"
4494
4495 # id::ppl.description__143
4496 #: 950.data.seed-values.sql:1028
4497 msgid "Allow staff to override item on holds shelf failure"
4498 msgstr ""
4499 "Permite ao pessoal administrativo anular um item na prateleira de reservas "
4500 "falhadas"
4501
4502 # id::clm.value__ang
4503 #: 950.data.seed-values.sql:222
4504 msgid "English, Old (ca. 450-1100)"
4505 msgstr "Inglês, antiga (ca. 450-1100)"
4506
4507 # id::clm.value__nai
4508 #: 950.data.seed-values.sql:505
4509 msgid "North American Indian (Other)"
4510 msgstr "Indio Norte Americano  (Outro)"
4511
4512 # id::coust.label__ui.admin.patron_log.max_entries
4513 #: 950.data.seed-values.sql:1819
4514 msgid "GUI: Work Log: Maximum Patrons Logged"
4515 msgstr ""
4516
4517 # id::ppl.description__215
4518 #: 950.data.seed-values.sql:1099
4519 msgid "FIXME: Need description for CREATE_LASSO_MAP"
4520 msgstr ""
4521
4522 # id::ppl.description__276
4523 #: 950.data.seed-values.sql:1160
4524 msgid "FIXME: Need description for UPDATE_TRANSIT"
4525 msgstr ""
4526
4527 # id::clm.value__crh
4528 #: 950.data.seed-values.sql:300
4529 msgid "Crimean Tatar"
4530 msgstr "Crimean Tatar"
4531
4532 # id::cbrebt.label__bookbag
4533 #: 950.data.seed-values.sql:1943
4534 msgid "Book Bag"
4535 msgstr ""
4536
4537 # id::clm.value__bho
4538 #: 950.data.seed-values.sql:255
4539 msgid "Bhojpuri"
4540 msgstr "Bhojpuri"
4541
4542 # id::cam.value__f
4543 #: 950.data.seed-values.sql:159
4544 msgid "Specialized"
4545 msgstr "Especializadas"
4546
4547 # id::clm.value__tsi
4548 #: 950.data.seed-values.sql:646
4549 msgid "Tsimshian"
4550 msgstr "TSIMSHIAN"
4551
4552 # id::clfm.description__1
4553 #: 950.data.seed-values.sql:173
4554 msgid ""
4555 "The item is a work of fiction and no further identification of the literary "
4556 "form is desired"
4557 msgstr ""
4558 "O item é um trabalho de ficção e nenhuma outra identificação de forma "
4559 "literária é desejada"
4560
4561 # id::clm.value__cmc
4562 #: 950.data.seed-values.sql:292
4563 msgid "Chamic languages"
4564 msgstr "Chamic línguas"
4565
4566 # id::clm.value__nog
4567 #: 950.data.seed-values.sql:520
4568 msgid "Nogai"
4569 msgstr "Nogai"
4570
4571 # id::clfm.description__0
4572 #: 950.data.seed-values.sql:170
4573 msgid ""
4574 "The item is not a work of fiction and no further identification of the "
4575 "literary form is desired"
4576 msgstr ""
4577 "O item não é um trabalho de ficção e nenhuma outra identificação de forma "
4578 "literária é desejada"
4579
4580 # id::ppl.description__338
4581 #: 950.data.seed-values.sql:1224
4582 msgid ""
4583 "FIXME: Need description for "
4584 "UPDATE_ORG_UNIT_SETTING.circ.selfcheck.alert_on_checkout_event"
4585 msgstr ""
4586
4587 # id::clm.value__enm
4588 #: 950.data.seed-values.sql:325
4589 msgid "English, Middle (1100-1500)"
4590 msgstr "Inglês, Médio (1100-1500)"
4591
4592 # id::clm.value__sah
4593 #: 950.data.seed-values.sql:568
4594 msgid "Yakut"
4595 msgstr "Iacuto"
4596
4597 # id::clm.value__sux
4598 #: 950.data.seed-values.sql:616
4599 msgid "Sumerian"
4600 msgstr "Sumério"
4601
4602 # id::crmf.name__6
4603 #: 950.data.seed-values.sql:95
4604 msgid "overdue_equip_mid"
4605 msgstr "atraso_equip_mid"
4606
4607 # id::clm.value__xho
4608 #: 950.data.seed-values.sql:680
4609 msgid "Xhosa"
4610 msgstr "Xhosa"
4611
4612 # id::clm.value__mni
4613 #: 950.data.seed-values.sql:493
4614 msgid "Manipuri"
4615 msgstr "MANIPURI"
4616
4617 # id::clm.value__bua
4618 #: 950.data.seed-values.sql:266
4619 msgid "Buriat"
4620 msgstr "Buriat"
4621
4622 # id::ppl.description__52
4623 #: 950.data.seed-values.sql:937
4624 msgid "Allow a user to remove other users from permission groups"
4625 msgstr "Permite ao usuário remover outros usuários de grupos de permissão"
4626
4627 # id::ppl.description__2
4628 #: 950.data.seed-values.sql:891
4629 msgid "Allow a user to log in to the OPAC"
4630 msgstr "Permite ao usuário se conectar no OPAC"
4631
4632 # id::clm.value__hup
4633 #: 950.data.seed-values.sql:388
4634 msgid "Hupa"
4635 msgstr "Hupa"
4636
4637 # id::clm.value__ina id::clm.value__-int
4638 #: 950.data.seed-values.sql:398 950.data.seed-values.sql:403
4639 msgid "Interlingua (International Auxiliary Language Association)"
4640 msgstr "Interlingua (International Auxiliary Language Association)"
4641
4642 # id::clm.value__ice
4643 #: 950.data.seed-values.sql:391
4644 msgid "Icelandic"
4645 msgstr "Islandês"
4646
4647 # id::ppl.description__221
4648 #: 950.data.seed-values.sql:1105
4649 msgid "FIXME: Need description for CREATE_ORG_UNIT"
4650 msgstr ""
4651
4652 # id::clm.value__twi
4653 #: 950.data.seed-values.sql:656
4654 msgid "Twi"
4655 msgstr "TWI"
4656
4657 # id::ppl.description__37
4658 #: 950.data.seed-values.sql:1075
4659 msgid "Allow a user to mark an item status as 'on order'"
4660 msgstr "Permite ao usuário marcar a situação de um item como 'em aquisição'"
4661
4662 # id::coust.label__ui.admin.work_log.max_entries
4663 #: 950.data.seed-values.sql:1814
4664 msgid "GUI: Work Log: Maximum Actions Logged"
4665 msgstr ""
4666
4667 # id::clm.value__guj
4668 #: 950.data.seed-values.sql:373
4669 msgid "Gujarati"
4670 msgstr "Gujarati"
4671
4672 # id::ppl.description__269
4673 #: 950.data.seed-values.sql:1153
4674 msgid "FIXME: Need description for UPDATE_NET_ACCESS_LEVEL"
4675 msgstr ""
4676
4677 # id::clm.value__map
4678 #: 950.data.seed-values.sql:477
4679 msgid "Austronesian (Other)"
4680 msgstr "Austronesian (Outros)"
4681
4682 # id::clm.value__akk
4683 #: 950.data.seed-values.sql:217
4684 msgid "Akkadian"
4685 msgstr "ACADIANO"
4686
4687 # id::ppl.description__19
4688 #: 950.data.seed-values.sql:906
4689 msgid "Allow a user to create new MARC records"
4690 msgstr "Permite ao usuário criar novos registros MARC"
4691
4692 # id::ppl.description__328
4693 #: 950.data.seed-values.sql:1214
4694 msgid ""
4695 "FIXME: Need description for UPDATE_ORG_UNIT_SETTING.credit.payments.allow"
4696 msgstr ""
4697
4698 # id::cnal.name__1
4699 #: 950.data.seed-values.sql:133
4700 msgid "Filtered"
4701 msgstr "Filtrado"
4702
4703 # id::clm.value__kor
4704 #: 950.data.seed-values.sql:436
4705 msgid "Korean"
4706 msgstr "Coreano"
4707
4708 # id::clm.value__shn
4709 #: 950.data.seed-values.sql:583
4710 msgid "Shan"
4711 msgstr "Shan"
4712
4713 # id::ppl.description__318
4714 #: 950.data.seed-values.sql:1202
4715 msgid "FIXME: Need description for UPDATE_IMPORT_ITEM_ATTR_DEF"
4716 msgstr ""
4717
4718 # id::citm.value__d
4719 #: 950.data.seed-values.sql:711
4720 msgid "Manuscript notated music"
4721 msgstr "Manuscrito de notação de música"
4722
4723 # id::ppl.description__49
4724 #: 950.data.seed-values.sql:934
4725 msgid "Allow a user to delete another user's container"
4726 msgstr "Permite ao usuário excluir o recipiente de outro usuário"
4727
4728 # id::clm.value__kom
4729 #: 950.data.seed-values.sql:434
4730 msgid "Komi"
4731 msgstr "Komi"
4732
4733 # id::cam.description__e
4734 #: 950.data.seed-values.sql:157
4735 msgid "The item is intended for adults."
4736 msgstr "O item é voltado a adultos."
4737
4738 # id::cblvl.value__c
4739 #: 950.data.seed-values.sql:718
4740 msgid "Collection"
4741 msgstr "Coleção"
4742
4743 # id::clm.value__nya
4744 #: 950.data.seed-values.sql:525
4745 msgid "Nyanja"
4746 msgstr "Nianja"
4747
4748 # id::ppl.description__5
4749 #: 950.data.seed-values.sql:893
4750 msgid "Allow a user to create a metarecord holds"
4751 msgstr "Permite ao usuário criar um metaregistro de reservas"
4752
4753 # id::ppl.description__208
4754 #: 950.data.seed-values.sql:1092
4755 msgid "FIXME: Need description for CREATE_CIRC_MOD"
4756 msgstr ""
4757
4758 # id::ppl.description__282
4759 #: 950.data.seed-values.sql:1166
4760 msgid "FIXME: Need description for CREATE_ACQ_FUNDING_SOURCE"
4761 msgstr ""
4762
4763 # id::clm.value__khi
4764 #: 950.data.seed-values.sql:426
4765 msgid "Khoisan (Other)"
4766 msgstr "Khoisan (Outros)"
4767
4768 # id::clm.value__cad
4769 #: 950.data.seed-values.sql:270
4770 msgid "Caddo"
4771 msgstr "Caddo"
4772
4773 # id::clm.value__lez
4774 #: 950.data.seed-values.sql:454
4775 msgid "Lezgian"
4776 msgstr "Lezgian"
4777
4778 # id::ppl.description__259
4779 #: 950.data.seed-values.sql:1143
4780 msgid "FIXME: Need description for UPDATE_COPY_STATUS"
4781 msgstr ""
4782
4783 # id::clm.value__kas
4784 #: 950.data.seed-values.sql:420
4785 msgid "Kashmiri"
4786 msgstr "Cachemiriano"
4787
4788 # id::ppl.description__116
4789 #: 950.data.seed-values.sql:1002
4790 msgid "Allow a user to remove a closed date interval for a given location"
4791 msgstr ""
4792 "Permite ao usuário remover um intervalo de data fechamento para uma "
4793 "determinada localização"
4794
4795 # id::clm.value__hai
4796 #: 950.data.seed-values.sql:375
4797 msgid "Haida"
4798 msgstr "Haida"
4799
4800 # id::ppl.description__333
4801 #: 950.data.seed-values.sql:1219
4802 msgid ""
4803 "FIXME: Need description for UPDATE_ORG_UNIT_SETTING.opac.barcode_regex"
4804 msgstr ""
4805
4806 # id::clm.value__-lan id::clm.value__oci
4807 #: 950.data.seed-values.sql:449 950.data.seed-values.sql:530
4808 msgid "Occitan (post-1500)"
4809 msgstr "Occitan (pós-1500)"
4810
4811 # id::clm.value__son
4812 #: 950.data.seed-values.sql:605
4813 msgid "Songhai"
4814 msgstr "Songai"
4815
4816 # id::i18n_l.name__es-US
4817 #: 950.data.seed-values.sql:741
4818 msgid "Spanish (US)"
4819 msgstr "Espanhol (US)"
4820
4821 # id::ppl.description__285
4822 #: 950.data.seed-values.sql:1169
4823 msgid "FIXME: Need description for CREATE_AUTHORITY_RECORD_NOTE"
4824 msgstr ""
4825
4826 # id::ccs.name__2
4827 #: 950.data.seed-values.sql:116
4828 msgid "Bindery"
4829 msgstr "Encadernação"
4830
4831 # id::aout.name__2
4832 #: 950.data.seed-values.sql:828
4833 msgid "System"
4834 msgstr "Sistema"
4835
4836 # id::pgt.name__10
4837 #: 950.data.seed-values.sql:1259
4838 msgid "Acquisitions Administrator"
4839 msgstr "Administrador de Aquisições"
4840
4841 # id::ppl.description__89
4842 #: 950.data.seed-values.sql:1041
4843 msgid "Allow a user to create a new fund"
4844 msgstr "Permite ao usuário criar um novo fundo"
4845
4846 # id::pgt.description__10
4847 #: 950.data.seed-values.sql:1262
4848 msgid "System maintenance, configuration, etc."
4849 msgstr "Manutenção do sistema, configuração, etc."
4850
4851 # id::ppl.description__114
4852 #: 950.data.seed-values.sql:999
4853 msgid "Allow a user to cancel holds"
4854 msgstr "Permite ao usuário cancelar reservas"
4855
4856 # id::ppl.description__109
4857 #: 950.data.seed-values.sql:994
4858 msgid "Allow a user to remove the lost status from a copy"
4859 msgstr "Permite ao usuário remover a situação de \"perdido\" de um exemplar"
4860
4861 # id::vqbrad.description__3
4862 #: 950.data.seed-values.sql:1871
4863 msgid "Language of work"
4864 msgstr "Idioma do trabalho"
4865
4866 # id::ppl.description__144
4867 #: 950.data.seed-values.sql:1029
4868 msgid "Allow staff to force checkout of Missing/Lost type items"
4869 msgstr ""
4870 "Permitir a um administrador forçar a saída de itens do tipo Faltando / "
4871 "Perdidos"
4872
4873 # id::clm.value__aar
4874 #: 950.data.seed-values.sql:206
4875 msgid "Afar"
4876 msgstr "Afar"
4877
4878 # id::crahp.name__1
4879 #: 950.data.seed-values.sql:109
4880 msgid "3month"
4881 msgstr "3mes"
4882
4883 # id::citm.value__r
4884 #: 950.data.seed-values.sql:705
4885 msgid "Three-dimensional artifact or naturally occurring object"
4886 msgstr "Tridimensional artefato ou objeto que ocorrem naturalmente"
4887
4888 # id::ppl.description__68
4889 #: 950.data.seed-values.sql:953
4890 msgid "User may delete an entry from a patron statistical category"
4891 msgstr ""
4892 "O usuário pode excluir uma entrada numa categoria estatística de leitor"
4893
4894 # id::clm.value__udm
4895 #: 950.data.seed-values.sql:658
4896 msgid "Udmurt"
4897 msgstr "Udmurt"
4898
4899 # id::clm.value__gle id::clm.value__-iri
4900 #: 950.data.seed-values.sql:360 950.data.seed-values.sql:406
4901 msgid "Irish"
4902 msgstr "Gaélico"
4903
4904 # id::coust.description__circ.max_fine.cap_at_price
4905 #: 950.data.seed-values.sql:2576
4906 msgid ""
4907 "This prevents the system from charging more than the item price in overdue "
4908 "fines"
4909 msgstr ""
4910
4911 # id::coust.label__circ.max_fine.cap_at_price
4912 #: 950.data.seed-values.sql:2575
4913 msgid "Circ: Cap Max Fine at Item Price"
4914 msgstr ""
4915
4916 # id::ppl.description__309
4917 #: 950.data.seed-values.sql:1193
4918 msgid "FIXME: Need description for VIEW_ACQ_FUNDING_SOURCE"
4919 msgstr ""
4920
4921 # id::ppl.description__6
4922 #: 950.data.seed-values.sql:1082
4923 msgid "Allows a user to view all org settings at the specified level"
4924 msgstr ""
4925 "Permite ao usuário ver todas configurações de uma ORG num nível específico"
4926
4927 # id::crcd.name__11 id::crmf.name__1 id::crrf.name__1
4928 #: 950.data.seed-values.sql:81 950.data.seed-values.sql:85
4929 #: 950.data.seed-values.sql:101
4930 msgid "default"
4931 msgstr "padrão"
4932
4933 # id::clm.value__kaz
4934 #: 950.data.seed-values.sql:423
4935 msgid "Kazakh"
4936 msgstr "Casaque"
4937
4938 # id::clm.value__kbd
4939 #: 950.data.seed-values.sql:424
4940 msgid "Kabardian"
4941 msgstr "Kabardian"
4942
4943 # id::clm.value__bel
4944 #: 950.data.seed-values.sql:251
4945 msgid "Belarusian"
4946 msgstr "Bielorrusso"
4947
4948 # id::clm.value__mac
4949 #: 950.data.seed-values.sql:468
4950 msgid "Macedonian"
4951 msgstr "Macedônio"
4952
4953 # id::cam.description__a
4954 #: 950.data.seed-values.sql:145
4955 msgid "The item is intended for children, approximate ages 0-5 years."
4956 msgstr "O item é voltado a crianças na faixa de 0-5 anos."
4957
4958 # id::ppl.description__26
4959 #: 950.data.seed-values.sql:913
4960 msgid "Allow a user to delete a copy"
4961 msgstr "Permite ao usuário excluir um exemplar"
4962
4963 # id::ppl.description__317
4964 #: 950.data.seed-values.sql:1201
4965 msgid "FIXME: Need description for UPDATE_IMPORT_ITEM"
4966 msgstr ""
4967
4968 # id::clm.value__-ajm
4969 #: 950.data.seed-values.sql:215
4970 msgid "Aljamía"
4971 msgstr "Aljamía"
4972
4973 # id::clm.value__lun
4974 #: 950.data.seed-values.sql:465
4975 msgid "Lunda"
4976 msgstr "Lunda"
4977
4978 # id::ppl.description__343
4979 #: 950.data.seed-values.sql:1229
4980 msgid ""
4981 "FIXME: Need description for UPDATE_ORG_UNIT_SETTING.patron.password.use_phone"
4982 msgstr ""
4983
4984 # id::clm.value__sme
4985 #: 950.data.seed-values.sql:593
4986 msgid "Northern Sami"
4987 msgstr "Northern Sami"
4988
4989 # id::ppl.description__64
4990 #: 950.data.seed-values.sql:950
4991 msgid "User may link another user to an entry in a statistical category"
4992 msgstr ""
4993 "O usuário pode associar um outro usuário para uma entrada de categoria "
4994 "estatística"
4995
4996 # id::clm.value__xal
4997 #: 950.data.seed-values.sql:679
4998 msgid "Kalmyk"
4999 msgstr "Calmuc"
5000
5001 # id::cam.value__d
5002 #: 950.data.seed-values.sql:153
5003 msgid "Adolescent"
5004 msgstr "Adolescente"
5005
5006 # id::clm.value__rum
5007 #: 950.data.seed-values.sql:563
5008 msgid "Romanian"
5009 msgstr "Romeno"
5010
5011 # id::cbt.name__8
5012 #: 950.data.seed-values.sql:880
5013 msgid "Damaged Item Processing Fee"
5014 msgstr ""
5015
5016 # id::clm.value__aze
5017 #: 950.data.seed-values.sql:240
5018 msgid "Azerbaijani"
5019 msgstr "Azerbaijano"
5020
5021 # id::clm.value__srd
5022 #: 950.data.seed-values.sql:608
5023 msgid "Sardinian"
5024 msgstr "Sardo"
5025
5026 # id::clm.value__hmo
5027 #: 950.data.seed-values.sql:386
5028 msgid "Hiri Motu"
5029 msgstr "Hiri Motu"
5030
5031 # id::ppl.description__6
5032 #: 950.data.seed-values.sql:894
5033 msgid "Allow a user to place a hold at the title level"
5034 msgstr "Permite ao usuário fazer uma reserva ao nível de título"
5035
5036 # id::vqbrad.description__7
5037 #: 950.data.seed-values.sql:1875
5038 msgid "Price"
5039 msgstr "Preço"
5040
5041 # id::ppl.description__146
5042 #: 950.data.seed-values.sql:1030
5043 msgid "Allow a user to place multiple holds on a single title"
5044 msgstr "Permite ao usuário fazer múltiplas reservas num único título"
5045
5046 # id::cbt.name__5
5047 #: 950.data.seed-values.sql:874
5048 msgid "System: Deposit"
5049 msgstr ""
5050
5051 # id::ppl.description__250
5052 #: 950.data.seed-values.sql:1134
5053 msgid "FIXME: Need description for DELETE_VR_FORMAT"
5054 msgstr ""
5055
5056 # id::coust.description__ui.admin.patron_log.max_entries
5057 #: 950.data.seed-values.sql:1820
5058 msgid ""
5059 "Maximum entries for \"Most Recently Affected Patrons...\" section of the "
5060 "Work Log interface."
5061 msgstr ""
5062
5063 # id::ppl.description__303
5064 #: 950.data.seed-values.sql:1187
5065 msgid "FIXME: Need description for UPDATE_AUTHORITY_RECORD_NOTE"
5066 msgstr ""
5067
5068 # id::citm.value__g
5069 #: 950.data.seed-values.sql:703
5070 msgid "Projected medium"
5071 msgstr "Projetada médio"
5072
5073 # id::clm.value__roh
5074 #: 950.data.seed-values.sql:561
5075 msgid "Raeto-Romance"
5076 msgstr "Raeto-Romance"
5077
5078 # id::ppl.description__16
5079 #: 950.data.seed-values.sql:1065
5080 msgid "Allow a user to view billing types"
5081 msgstr "Permite ao usuário ver tipos de fatura"
5082
5083 # id::ppl.description__248
5084 #: 950.data.seed-values.sql:1132
5085 msgid "FIXME: Need description for DELETE_SURVEY"
5086 msgstr ""
5087
5088 # id::clm.value__lao
5089 #: 950.data.seed-values.sql:450
5090 msgid "Lao"
5091 msgstr "Laociano"
5092
5093 # id::ppl.description__129
5094 #: 950.data.seed-values.sql:1014
5095 msgid "Allow a user to add/remove users to/from the \"Cataloger\" group"
5096 msgstr ""
5097 "Permite ao usuário adicionar/remover usuários para/do grupo de "
5098 "\"Catalogadores\""
5099
5100 # id::ppl.description__21
5101 #: 950.data.seed-values.sql:908
5102 msgid "Allow a user to create a volume"
5103 msgstr "Permite ao usuário criar um volume"
5104
5105 # id::ppl.description__216
5106 #: 950.data.seed-values.sql:1100
5107 msgid "FIXME: Need description for CREATE_LIT_FORM"
5108 msgstr ""
5109
5110 # id::ppl.description__137
5111 #: 950.data.seed-values.sql:1022
5112 msgid "Allow a user to place a hold on an age-protected item"
5113 msgstr ""
5114 "Permite ao usuário fazer um reserva para um item com proteção por tempo"
5115
5116 # id::clm.value__sio
5117 #: 950.data.seed-values.sql:587
5118 msgid "Siouan (Other)"
5119 msgstr "Siouano (Outros)"
5120
5121 # id::ppl.description__231
5122 #: 950.data.seed-values.sql:1115
5123 msgid "FIXME: Need description for DELETE_CIRC_MOD"
5124 msgstr ""
5125
5126 # id::clm.value__men
5127 #: 950.data.seed-values.sql:483
5128 msgid "Mende"
5129 msgstr "MENDE"
5130
5131 # id::ppl.description__58
5132 #: 950.data.seed-values.sql:943
5133 msgid "User may create an entry in a patron statistical category"
5134 msgstr "O usuário pode criar entrada numa categoria estatística de leitor"
5135
5136 # id::clm.value__oji
5137 #: 950.data.seed-values.sql:531
5138 msgid "Ojibwa"
5139 msgstr "Ojibwa"
5140
5141 # id::clm.value__sus
5142 #: 950.data.seed-values.sql:615
5143 msgid "Susu"
5144 msgstr "Susu"
5145
5146 # id::ppl.description__19
5147 #: 950.data.seed-values.sql:1083
5148 msgid "Allows a user to create a new MFHD record"
5149 msgstr "Permite ao usuário criar um novo registro MFHD"
5150
5151 # id::ppl.description__298
5152 #: 950.data.seed-values.sql:1182
5153 msgid "FIXME: Need description for DELETE_MARC_CODE"
5154 msgstr ""
5155
5156 # id::clm.value__cau
5157 #: 950.data.seed-values.sql:275
5158 msgid "Caucasian (Other)"
5159 msgstr "Caucasian (Other)"
5160
5161 # id::clm.value__kur
5162 #: 950.data.seed-values.sql:443
5163 msgid "Kurdish"
5164 msgstr "Curdo"
5165
5166 # id::clm.value__wal
5167 #: 950.data.seed-values.sql:672
5168 msgid "Walamo"
5169 msgstr "Walamo"
5170
5171 # id::ppl.description__99
5172 #: 950.data.seed-values.sql:984
5173 msgid "Allow a user to upload an offline script"
5174 msgstr "Permite ao usuário para carregar um 'script' offline"
5175
5176 # id::ccs.name__3
5177 #: 950.data.seed-values.sql:117
5178 msgid "Lost"
5179 msgstr "Perdido"
5180
5181 # id::clm.value__nde
5182 #: 950.data.seed-values.sql:510
5183 msgid "Ndebele (Zimbabwe)  "
5184 msgstr "Ndebele (Zimbabwe)  "
5185
5186 # id::clm.value__lub
5187 #: 950.data.seed-values.sql:462
5188 msgid "Luba-Katanga"
5189 msgstr "Luba-catanga"
5190
5191 # id::cifm.value__s
5192 #: 950.data.seed-values.sql:699
5193 msgid "Electronic"
5194 msgstr "Eletrônico"
5195
5196 # id::clfm.value__d
5197 #: 950.data.seed-values.sql:177
5198 msgid "Dramas"
5199 msgstr "Dramas"
5200
5201 # id::clm.value__zha
5202 #: 950.data.seed-values.sql:688
5203 msgid "Zhuang"
5204 msgstr "Zhuang"
5205
5206 # id::cifm.value__f
5207 #: 950.data.seed-values.sql:697
5208 msgid "Braille"
5209 msgstr "Braille"
5210
5211 # id::ppl.description__267
5212 #: 950.data.seed-values.sql:1151
5213 msgid "FIXME: Need description for UPDATE_LIT_FORM"
5214 msgstr ""
5215
5216 # id::clfm.value__c
5217 #: 950.data.seed-values.sql:175
5218 msgid "Comic strips"
5219 msgstr "Tiras"
5220
5221 # id::clm.value__ido
5222 #: 950.data.seed-values.sql:392
5223 msgid "Ido"
5224 msgstr "Ido"
5225
5226 # id::i18n_l.description__fr-CA
5227 #: 950.data.seed-values.sql:736
5228 msgid "Canadian French"
5229 msgstr "Frances Canadense"
5230
5231 # id::ppl.description__38
5232 #: 950.data.seed-values.sql:1073
5233 msgid "Allow a user to mark an item status as 'reshelving'"
5234 msgstr "Permite ao usuário marcar a situação do item como 're-guardando'"
5235
5236 # id::ppl.description__300
5237 #: 950.data.seed-values.sql:1184
5238 msgid "FIXME: Need description for UPDATE_ACQ_FUNDING_SOURCE"
5239 msgstr ""
5240
5241 # id::clm.value__fiu
5242 #: 950.data.seed-values.sql:339
5243 msgid "Finno-Ugrian (Other)"
5244 msgstr "Finno-Ugrian (Outros)"
5245
5246 # id::clm.value__apa
5247 #: 950.data.seed-values.sql:223
5248 msgid "Apache languages"
5249 msgstr "Apache línguas"
5250
5251 # id::clm.value__run
5252 #: 950.data.seed-values.sql:564
5253 msgid "Rundi"
5254 msgstr "RUNDI"
5255
5256 # id::crcd.name__7
5257 #: 950.data.seed-values.sql:73
5258 msgid "7_days_2_renew"
5259 msgstr "7_dias_3_renovações"
5260
5261 # id::ppl.description__236
5262 #: 950.data.seed-values.sql:1120
5263 msgid "FIXME: Need description for DELETE_LANGUAGE"
5264 msgstr ""
5265
5266 # id::clm.value__-esk
5267 #: 950.data.seed-values.sql:327
5268 msgid "Eskimo languages"
5269 msgstr "Esquimó línguas"
5270
5271 # id::ccs.name__1
5272 #: 950.data.seed-values.sql:1952
5273 msgid "Checkout Items"
5274 msgstr "Itens de Saída"
5275
5276 # id::clm.value__ath
5277 #: 950.data.seed-values.sql:234
5278 msgid "Athapascan (Other)"
5279 msgstr "Athapascan (Outros)"
5280
5281 # id::clm.value__ndo
5282 #: 950.data.seed-values.sql:511
5283 msgid "Ndonga"
5284 msgstr "Ndonga"
5285
5286 # id::ppl.description__322
5287 #: 950.data.seed-values.sql:1208
5288 msgid ""
5289 "FIXME: Need description for UPDATE_ORG_UNIT_SETTING.cat.default_item_price"
5290 msgstr ""
5291
5292 # id::clm.value__sco
5293 #: 950.data.seed-values.sql:577
5294 msgid "Scots"
5295 msgstr "Escocês"
5296
5297 # id::clm.value__sot id::clm.value__-sso
5298 #: 950.data.seed-values.sql:606 950.data.seed-values.sql:611
5299 msgid "Sotho"
5300 msgstr "Sotho"
5301
5302 # id::clm.value__was
5303 #: 950.data.seed-values.sql:674
5304 msgid "Washo"
5305 msgstr "WASHO"
5306
5307 # id::clm.value__spa
5308 #: 950.data.seed-values.sql:607
5309 msgid "Spanish"
5310 msgstr "Espanhol"
5311
5312 # id::ppl.description__18
5313 #: 950.data.seed-values.sql:905
5314 msgid "Allow a user to edit a MARC record"
5315 msgstr "Permite o usuário editar um registro MARC"
5316
5317 # id::ppl.description__78
5318 #: 950.data.seed-values.sql:1047
5319 msgid "Allow a user to view a fund allocation"
5320 msgstr "Permite ao usuário visualizar uma alocação de fundo"