3 "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
4 "Report-Msgid-Bugs-To: open-ils-dev@list.georgialibraries.org\n"
5 "POT-Creation-Date: 2018-09-06 10:57-0400\n"
6 "PO-Revision-Date: 2017-09-06 11:43+0000\n"
7 "Last-Translator: TZ <tigran@flib.sci.am>\n"
8 "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
10 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
11 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
12 "X-Launchpad-Export-Date: 2018-09-07 06:06+0000\n"
13 "X-Generator: Launchpad (build 18767)\n"
15 #: 950.data.seed-values.sql:564
16 msgid "American English"
17 msgstr "Ամերիկյան անգլերեն"
19 #: 950.data.seed-values.sql:7237
23 #: 950.data.seed-values.sql:8354
27 #: 950.data.seed-values.sql:118
29 msgstr "Մատենաշարի վերնագիր"
33 #: 950.data.seed-values.sql:7343 950.data.seed-values.sql:8149
34 #: 950.data.seed-values.sql:8854 950.data.seed-values.sql:8875
40 #: 950.data.seed-values.sql:7156
44 #: 950.data.seed-values.sql:1788
46 "Allows users to save and load sets of filters for filter dialogs, available "
47 "in certain staff interfaces"
49 "Թույլ է տալիս օգտվողներին հիշել և բեռնավորել զտիչների բազմությունը զտիչային "
50 "երկխոսությունների համար, որոնք հասանելի են աշխատակազի որոշակի միջերեսներից։"
54 #: 950.data.seed-values.sql:7043
58 #: 950.data.seed-values.sql:5579
60 msgstr "Z39.50 աղբյուր"
62 #: 950.data.seed-values.sql:7844
64 msgstr "ֆիլմի ժապավեն"
66 #: 950.data.seed-values.sql:1847
67 msgid "Allow a user to modify a popularity badge parameter"
68 msgstr "Թույլ տուր օգտվողին ձևափոխելու Ժողովրդականության նշանի պարամետրը"
72 #: 950.data.seed-values.sql:7134
76 #: 950.data.seed-values.sql:608 950.data.seed-values.sql:631
77 #: 950.data.seed-values.sql:15980
81 #: 950.data.seed-values.sql:15958
82 msgid "Rollover Distribution Formulae Funds"
83 msgstr "Rollover Distribution Formulae Funds"
85 #: 950.data.seed-values.sql:35
86 msgid "Alerting block on Circ"
87 msgstr "Տացքի նախազգուշացման բլոկ"
91 #: 950.data.seed-values.sql:6927
95 #: 950.data.seed-values.sql:3490
96 msgid "Canceled holds/requests display count"
99 #: 950.data.seed-values.sql:15712
100 msgid "Upload Merge on Single Match by Default"
101 msgstr "Որպես լռակյաց Բեռնավորի ձուլի ըստ մեկ համընկնման"
103 #: 950.data.seed-values.sql:8116
105 msgstr "Միավորների լրիվ հաշիվ"
107 #: 950.data.seed-values.sql:4912
109 "The ident_value2 field will be suggested on the patron registration screen. "
110 "Suggesting a field makes it appear when suggested fields are shown. If the "
111 "field is shown or required this setting is ignored."
113 "ident_value2 դաշտը կառաջարկվի ընթերցողի գրանցման պաստառից։ Առաջարկելով դաշտ "
114 "թույլ է տալիս որ այն հայտնվի երբ առաջարկվող դաշտերը ցուցադրվում են։ Եթե "
115 "դաշտը ցուցադրված կամ պահանջված է այս կարգաբերումը անտեսվում է։"
117 #: 950.data.seed-values.sql:5143
118 msgid "Require at least one address for Patron Registration"
119 msgstr "Ընթերցողի գրանցման համար պահանջվում է առնվազն մեկ հասցե։"
121 #: 950.data.seed-values.sql:17376
123 "Base URI for OneClickdigital API (defaults to "
124 "https://api.oneclickdigital.com/v1). Using HTTPS here is strongly encouraged."
126 "Հիմնական URI OneClickdigital API համար (լռակյացը "
127 "https://api.oneclickdigital.com/v1). Այստեղ HTTPS օգտագործումը խստորեն "
130 #: 950.data.seed-values.sql:1760
131 msgid "Allows a user to create/retrieve/update/delete address alerts"
133 "Թույլ է տալիս օգտվողին ստեղծել/վերափնտրել/թարմացնել/ջնջել հասցեի ահազանգերը։"
135 #: 950.data.seed-values.sql:8473
137 msgstr "Նունավիտերեն "
141 #: 950.data.seed-values.sql:515
142 msgid "10_cent_per_day"
143 msgstr "10_cent_per_day"
145 #: 950.data.seed-values.sql:98
149 #: 950.data.seed-values.sql:5649
150 msgid "Renew Circulations"
151 msgstr "Թարմացրու տացքերը։"
153 #: 950.data.seed-values.sql:15627
154 msgid "Upload Default Match Set"
155 msgstr "Բեռնավորի լռակյաց համընկնման բազմությունը"
157 #: 950.data.seed-values.sql:8023
159 msgstr "Ռոք երաժշտություն"
161 #: 950.data.seed-values.sql:1198
162 msgid "DELETE_SURVEY"
163 msgstr "DELETE_SURVEY"
165 #: 950.data.seed-values.sql:8295
169 #: 950.data.seed-values.sql:13402
170 msgid "Heading -- Meeting Name"
171 msgstr "Վերնախորագիր -- Հանդիպման անուն"
173 #: 950.data.seed-values.sql:8172
174 msgid "Not Applicable"
177 #: 950.data.seed-values.sql:8146 950.data.seed-values.sql:8851
178 #: 950.data.seed-values.sql:8872
180 msgstr "Հիշողություններ"
182 #: 950.data.seed-values.sql:16038
183 msgid "Long-Overdue Items Usable on Checkin"
184 msgstr "երկարաժամկետ ուշացած նյութերը օգտագործելի են հետ ընդունելիս։"
186 #: 950.data.seed-values.sql:3439
188 "The purpose is to provide an interval of time after an item goes into the on-"
189 "holds-shelf status before it appears to patrons that it is actually on the "
190 "holds shelf. This gives staff time to process the item before it shows as "
191 "ready-for-pickup. Examples: \"5 days\", \"1 hour\""
193 "Նպատակն է տրամադրել ժամանակի միջակայք, որից հետո նյութը գնում է on-holds-"
194 "shelf վիճակի մինչ այն տեսանելի կլինի օգտվողներին որպես պահման դարակի նյութ։ "
195 "Սա աշխատակազմին տալիս է ժամանակ մշակել նյութը մինչ այն կերևա որպես ready-for-"
196 "pickup։ Օրինակներ՝ \"5 օր\", \"1 ժամ\""
198 #: 950.data.seed-values.sql:18708
199 msgid "Grid Config: cat.volcopy.copies.complete"
202 #: 950.data.seed-values.sql:19308
203 msgid "Staff Catalog Preferred Library"
208 #: 950.data.seed-values.sql:6996
212 #: 950.data.seed-values.sql:8169
213 msgid "Instrumental and vocal parts"
214 msgstr "Գործիքային և վոկալ մասեր"
216 #: 950.data.seed-values.sql:1552
217 msgid "ADMIN_USER_SETTING_GROUP"
218 msgstr "ADMIN_USER_SETTING_GROUP"
220 #: 950.data.seed-values.sql:12023
221 msgid "Cat: Use Internal ID for TCN Value"
222 msgstr "Cat: Օգտագործի ներքին ID-ն TCN արժեքի համար"
224 #: 950.data.seed-values.sql:16904
225 msgid "Notification of a group of circs"
226 msgstr "Խմբային տացքի ծանուցումներ"
228 #: 950.data.seed-values.sql:8576
232 #: 950.data.seed-values.sql:72
233 msgid "Patron had an invalid evening phone number"
234 msgstr "Ընթերցողը ունի սխալ երեկոյան հեռախոսահամար"
238 #: 950.data.seed-values.sql:7116
242 #: 950.data.seed-values.sql:12247 950.data.seed-values.sql:12248
243 msgid "Historical Hold Retention Start Date"
244 msgstr "Պահման պատմության տարիքի սկզբնավորման ամսաթիվ"
246 #: 950.data.seed-values.sql:5394
248 "Prevent negative balances (refunds) on bills for overdue materials. Set to "
249 "\"true\" to prohibit negative balances at all times or, when used in "
250 "conjunction with an interval setting, to prohibit negative balances after a "
251 "set period of time."
253 "Կանխարգելիր բացասական հաշվեկշիռը (հատուցելը) ժամկետանց նյութերի հաշիվների "
254 "համար։ Կարգաբերի որպես \"ճիշտ\" , որպեսզի մշտապես արգելես բացասական "
255 "հաշվեկշիռը, կամ, երբ օգտագործված է միջակայքի կարգաբերման հետ, արգելելու "
256 "բացասական հաշվեկշիռը ժամանակի տիրույթի կարգաբերումից հետո։"
260 #: 950.data.seed-values.sql:665
262 msgstr "Ավտոգրադարան"
266 #: 950.data.seed-values.sql:7034
270 #: 950.data.seed-values.sql:8215
274 #: 950.data.seed-values.sql:4675
275 msgid "Suggest claims_never_checked_out_count field on patron registration"
277 "Առաջարկի claims_never_checked_out_count դաշտը ընթերցողի գրանցման ժամանակ"
279 #: 950.data.seed-values.sql:3400
280 msgid "Hard boundary"
283 #: 950.data.seed-values.sql:8492
287 #: 950.data.seed-values.sql:8535
291 #: 950.data.seed-values.sql:13931 950.data.seed-values.sql:14717
292 msgid "Virgin Mobile"
293 msgstr "Virgin Mobile"
295 #: 950.data.seed-values.sql:8406
301 #: 950.data.seed-values.sql:7186
305 #: 950.data.seed-values.sql:1144
306 msgid "CREATE_ORG_UNIT"
307 msgstr "CREATE_ORG_UNIT"
311 #: 950.data.seed-values.sql:526
315 #: 950.data.seed-values.sql:17113
316 msgid "Item Print Label - Width for Left Label"
317 msgstr "Նյութի Տպած Պիտակ - Ձախ պիտակի խորությունը"
321 #: 950.data.seed-values.sql:483
322 msgid "35_days_1_renew"
323 msgstr "35_days_1_renew"
325 #: 950.data.seed-values.sql:4397
327 "Regular expression defining the patron username format, used for patron "
328 "registration and self-service username changing only"
330 "Սովորական արտահայտություն որը սահմանում է օգտատիրոջ գրանցման ժամանակ "
331 "օգտատիրոջ անվան ձևաչափը և ինքնասպասարկվող օգտվողի անվան փոփոխությունը"
333 #: 950.data.seed-values.sql:1000
334 msgid "Allow a user to view a funding source"
335 msgstr "Թույլ տուր օգտվողին դիտելու ֆինանսավորման աղբյուրը"
337 #: 950.data.seed-values.sql:5213
338 msgid "Target copies for a hold even if copy's circ lib is closed"
340 "Պահման համար թիրախային պատճեններ եթե նույնիսկ պատճենի circ lib փակ է։"
342 #: 950.data.seed-values.sql:5155
344 "So for example, if you search for John Doe, normally you would get at most "
345 "50 results. This setting allows you to raise or lower that limit."
347 "Օրինակի համար, եթե փնտրում ես John Doe, կունենաս 50 արդյունք։ Այս "
348 "կարգաբերումը թույլ է տալիս բարձրացնելու կամ իջեցնելու սահմանափակումը։"
350 #: 950.data.seed-values.sql:8245 950.data.seed-values.sql:8939
351 #: 950.data.seed-values.sql:8949
355 #: 950.data.seed-values.sql:848
356 msgid "Allow a user to delete a copy location"
357 msgstr "Թույլ է տալիս օգտվողին ջնջելու պատճենի տեղաբաշխումը"
359 #: 950.data.seed-values.sql:544
361 msgstr "Երկար ուշացում"
363 #: 950.data.seed-values.sql:16016
364 msgid "Maximum Z39.50 Batch Search Results"
365 msgstr "Մաքսիմում Z39.50 փաթեթի որոնման արդյունքները"
367 #: 950.data.seed-values.sql:8543
371 #: 950.data.seed-values.sql:33
372 msgid "Alerting Note, no blocks"
373 msgstr "Զգուշացման նշում, բլոկներ չկան"
375 #: 950.data.seed-values.sql:3988
377 "If set to a non-empty value, Non-Hold Transits will be suppressed between "
378 "this OU and others with the same value. If set to an empty value, transits "
379 "will not be suppressed."
381 "Եթե կարգաբերված է ոչ դատարկ արժեքի, Non-Hold տրանզիտները կճզմվեն այս OU-ի և "
382 "այլերի համար որոնք ունեն նույն արժեքը։ Եթե կարգաբերված է դատարկ արժեքի, "
383 "տրանզիտները չեն ճզմվի։"
385 #: 950.data.seed-values.sql:15385
387 "Leave transaction open when lost balance equals zero. This leaves the lost "
388 "copy on the patron record when it is paid"
390 "Տրանզակցիան թող բաց երբբ կորցրած բալանսը հավասար է զրոի։ Սա թողնում է կորած "
391 "պատճենը ընթերցողի գրառման վրա երբ այն վճարված է։"
393 #: 950.data.seed-values.sql:1358
394 msgid "UPDATE_ORG_UNIT_SETTING.credit.payments.allow"
395 msgstr "UPDATE_ORG_UNIT_SETTING.credit.payments.allow"
397 #: 950.data.seed-values.sql:18876
398 msgid "Grid Config: circ.patron.search"
401 #: 950.data.seed-values.sql:681 950.data.seed-values.sql:3670
402 #: 950.data.seed-values.sql:3673
403 msgid "Lost Materials Processing Fee"
404 msgstr "Կորած նյութերի կատարման գումար"
406 #: 950.data.seed-values.sql:892
407 msgid "Allow a user to view uploaded offline script information"
409 "Թույլ է օգտվողին դիտելու ցանցից անջատված բեռնավորված տեղեկատվության սկրիպտը"
411 #: 950.data.seed-values.sql:1955
413 msgstr "Տվյալների վերանայում"
415 #: 950.data.seed-values.sql:1829
416 msgid "Allow a user to mark an item status as 'damaged'"
417 msgstr "Թույլ տուր օգտվողին նշելու նյութը որպես ՛վնասված՛"
419 #: 950.data.seed-values.sql:14445
420 msgid "Chariton Valley Wireless"
421 msgstr "Chariton Valley Wireless"
423 #: 950.data.seed-values.sql:802
424 msgid "Allow a user to edit copies in batch"
425 msgstr "Թույլ է տալիս օգտվողին փաթեթով խմբագրելու պատճենները"
427 #: 950.data.seed-values.sql:2954
431 #: 950.data.seed-values.sql:1839
432 msgid "Allow a user to delete a popularity badge"
433 msgstr "Թույլ տուր օգտվողին ջնջելու Ժողովրդականության նշանը"
435 #: 950.data.seed-values.sql:1530
436 msgid "ADMIN_INVOICE_PAYMENT_METHOD"
437 msgstr "ADMIN_INVOICE_PAYMENT_METHOD"
439 #: 950.data.seed-values.sql:8424
441 msgstr "Լյուքսեմբուրգ "
443 #: 950.data.seed-values.sql:1166
444 msgid "DELETE_COPY_STATUS"
445 msgstr "DELETE_COPY_STATUS"
447 #: 950.data.seed-values.sql:5239
448 msgid "Jump to details on 1 hit (public)"
449 msgstr "Ցատկիր մանրամասներին 1 հարվածի դեպքում (հանրային)"
453 #: 950.data.seed-values.sql:6960
457 #: 950.data.seed-values.sql:8624
458 msgid "Continuing resource status unknown"
459 msgstr "Շարունակական պաշարի վիճակը անհայտ է"
463 #: 950.data.seed-values.sql:7365
469 #: 950.data.seed-values.sql:7279
473 #: 950.data.seed-values.sql:11977
475 "Holds: When testing hold matrix matchpoints, use the profile group of the "
476 "receiving user instead of that of the requestor (affects staff-placed holds)"
478 "Պահումներ։ երբ փորձարկվում է պահումների մատրիցայի համընկնման կետերը "
479 "օգտագործիր ստացող օգտվողի պրոֆայլի խումբը պահանջողի փոխարեն (ազդում է staff-"
480 "placed պահումների վրա)"
482 #: 950.data.seed-values.sql:8579
483 msgid "West Virginia "
484 msgstr "Արևմտյան Վիրջինիա "
486 #: 950.data.seed-values.sql:3817
488 "Override the default circ lib of \"here\" with a pre-configured circ lib for "
489 "pre-cat items. The value should be the \"shortname\" (aka policy name) of "
492 "Վերագրի լռակյաց circ lib որպես \"here\" նախապես կարգաբերված circ lib, pre-"
493 "cat նյութերի համար։ Արժեքը պետք է լինի org unit-ի \"shortname\" (այսինքն "
494 "քաղաքականության անունը)"
498 #: 950.data.seed-values.sql:7144
502 #: 950.data.seed-values.sql:942
503 msgid "Allow a user to add/remove users to/from the \"User\" group"
505 "Թույլ է տալիս օգտվողին ավելացնելու/հեռացնելու օգտվողներին \"User\" խմբից"
507 #: 950.data.seed-values.sql:121
508 msgid "Abbreviated Title"
509 msgstr "Կրճատված վերնագիր"
511 #: 950.data.seed-values.sql:8198
512 msgid "Equirectangular"
513 msgstr "Հավասարանիստ ուղղանկյուն"
515 #: 950.data.seed-values.sql:8508
519 #: 950.data.seed-values.sql:569
520 msgid "English (Canada)"
521 msgstr "Անգլերեն (Կանադա)"
523 #: 950.data.seed-values.sql:8283
524 msgid "Armenia (Republic) "
525 msgstr "Հայաստան (Հանրապետություն) "
527 #: 950.data.seed-values.sql:8231 950.data.seed-values.sql:8887
528 #: 950.data.seed-values.sql:8900 950.data.seed-values.sql:8913
529 #: 950.data.seed-values.sql:8926
533 #: 950.data.seed-values.sql:13416
534 msgid "Heading -- Form Subdivision"
535 msgstr "Վերնախորագիր -- Ձևի ենթաբաժին"
537 #: 950.data.seed-values.sql:19009
538 msgid "Print Template Context: hold_transit_slip"
541 #: 950.data.seed-values.sql:4867
543 "The evening_phone field will be shown on the patron registration screen. "
544 "Showing a field makes it appear with required fields even when not required. "
545 "If the field is required this setting is ignored."
547 "evening_phone դաշտը կերևա օգտվողի գրանցման պաստառի վրա։ Ցույց տալով դաշտը "
548 "թույլ է տալիս դրան հայտնվել պահանջվող դաշտերով նույնիսկ եթե պահանջված չէ։ "
549 "Եթե դաշտը պահանջված է այս կարգաբերումը անտեսվում է։"
551 #: 950.data.seed-values.sql:4750
553 "The day_phone field will be suggested on the patron registration screen. "
554 "Suggesting a field makes it appear when suggested fields are shown. If the "
555 "field is shown or required this setting is ignored."
557 "day_phone դաշտը կառաջարկվի ընթերցողի գրանցման պաստառում։ Առաջարկելով դաշտ "
558 "թույլ է տալիս որ այն հայտնվի երբ առաջարկվող դաշտերը ցուցադրված են։ Երբ դաշտը "
559 "ցուցադրված կամ պահանջված է այս կարգաբերումը անտեսվում է։"
561 #: 950.data.seed-values.sql:17183
563 "This setting is used to set the default height (in number of lines) to use "
564 "for call number wrapping in the left print label."
566 "Այս կարգաբերումը լռակյաց բարձրության տեղադրման համար է (տողերի քանակի "
567 "տեսքով) դասիչի օգտագործման համար տպելու ձախ պիտակի դեպքում։"
569 #: 950.data.seed-values.sql:968
570 msgid "Allow a user to renew an item past the maximum renewal count"
572 "Թույլ է տալիս օգտվողին թարմացնելու նյութը որը հատել է մաքսիմում "
573 "թարմացումների քանակը։"
575 #: 950.data.seed-values.sql:14956
576 msgid "A text message has been requested for a call number."
577 msgstr "Դասիչի համար պահանջվել է տեքստային հաղորդագրություն"
579 #: 950.data.seed-values.sql:11971
580 msgid "Canceled: By Vendor"
581 msgstr "Չեղարկվել է։ Մատակարարի կողմից"
583 #: 950.data.seed-values.sql:1342
584 msgid "UPDATE_ORG_UNIT_SETTING_ALL"
585 msgstr "UPDATE_ORG_UNIT_SETTING_ALL"
587 #: 950.data.seed-values.sql:1845
588 msgid "Allow a user to delete a popularity badge parameter"
589 msgstr "Թույլ տուր օգտվողին ջնջելու ժողովրդականության նշանի պարամետրը"
591 #: 950.data.seed-values.sql:15996
592 msgid "Maximum Parallel Z39.50 Batch Searches"
593 msgstr "Մեծագույն զուգահեռ Z39.50 փաթեթով որոնումներ"
595 #: 950.data.seed-values.sql:14031
597 msgstr "Ալյասկա, ԱՄՆ"
599 #: 950.data.seed-values.sql:8278
603 #: 950.data.seed-values.sql:4246
604 msgid "Format Times with this pattern."
605 msgstr "Ձևաչափ ժամանակ այս ձևանմուշի հետ"
609 #: 950.data.seed-values.sql:7078
610 msgid "Luo (Kenya and Tanzania)"
611 msgstr "Luo (Kenya and Tanzania)"
613 #: 950.data.seed-values.sql:3300
615 "When a patron checks out an item and they have no holds that directly target "
616 "the item, the system will attempt to find a hold for the patron that could "
617 "be fulfilled by the checked out item and fulfills it"
619 "Երբ ընթերցողը վերցնում է նյութ և չկան պահումներ որ ուղղակի վերաբերվում են "
620 "այս նյութին, համակարգը կփորձի ընթերցողի համար գտնել պահում որը հնարավոր է "
621 "իրագործել դուրս տրված նյութի համար և կատարում է այն։"
623 #: 950.data.seed-values.sql:4849
625 "The Regular Expression for validation on the evening_phone field in patron "
628 "Կանոնավոր արտահայտություն ընթերցողի գրանցման պահին evening_phone "
629 "հավաստիացման համար։"
631 #: 950.data.seed-values.sql:3619
632 msgid "When true, don't target any copies at this org unit for holds"
634 "Երբ ճիշտ է, պահման համար թիրախ մի դիր որևէ պատճենի վրա այս org unit -ում"
636 #: 950.data.seed-values.sql:4801
637 msgid "Regex for email field on patron registration"
638 msgstr "Regex էլ փոստի դաշտի համար ընթերցողի գրանցման պահին։"
640 #: 950.data.seed-values.sql:18841
641 msgid "Grid Config: circ.patron.bills"
644 #: 950.data.seed-values.sql:4291
646 msgstr "Սուրհանդակի կոդ"
650 #: 950.data.seed-values.sql:6835
651 msgid "Apache languages"
652 msgstr "Ապաչի լեզուներ"
654 #: 950.data.seed-values.sql:17609
655 msgid "Orders Include PO Name"
656 msgstr "Պատվերները ներառում են PO անուն"
658 #: 950.data.seed-values.sql:1498
659 msgid "ADMIN_ASSET_COPY_TEMPLATE"
660 msgstr "ADMIN_ASSET_COPY_TEMPLATE"
662 #: 950.data.seed-values.sql:7544 950.data.seed-values.sql:7545
663 #: 950.data.seed-values.sql:7551 950.data.seed-values.sql:7552
664 #: 950.data.seed-values.sql:7627 950.data.seed-values.sql:7628
668 #: 950.data.seed-values.sql:1078
669 msgid "Allows a user to create a purchase order"
670 msgstr "Թույլ է տալիս որ օգտվողը ստեղծի գնման պատվեր"
672 #: 950.data.seed-values.sql:8142 950.data.seed-values.sql:8847
673 #: 950.data.seed-values.sql:8868
677 #: 950.data.seed-values.sql:3949
678 msgid "Content of header_text include"
679 msgstr "header_text բովանդակությունը ներառում է"
681 #: 950.data.seed-values.sql:12687
682 msgid "Invalid value for \"deposit_amount\""
683 msgstr "Սխալ արժեք \"deposit_amount\""
685 #: 950.data.seed-values.sql:8615
686 msgid "Inclusive dates of collection"
687 msgstr "Հավաքածուի ներառյալ ամսաթվերը"
689 #: 950.data.seed-values.sql:3814
690 msgid "Pre-cat Item Circ Lib"
691 msgstr "Pre-cat նյութ Circ Lib"
695 #: 950.data.seed-values.sql:7330
696 msgid "Computer file"
697 msgstr "Համակարգչային ֆայլ"
699 #: 950.data.seed-values.sql:14615
703 #: 950.data.seed-values.sql:11933
707 #: 950.data.seed-values.sql:1348
708 msgid "UPDATE_ORG_UNIT_SETTING.auth.opac_timeout"
709 msgstr "UPDATE_ORG_UNIT_SETTING.auth.opac_timeout"
711 #: 950.data.seed-values.sql:8470
713 msgstr "Նովա Սկոտիա "
715 #: 950.data.seed-values.sql:12355
716 msgid "A missing pieces slip needs to be formatted for printing."
717 msgstr "Տպելու համար բացակա կտորների թերթիկներ են պահանջվում"
719 #: 950.data.seed-values.sql:3823
720 msgid "Change reshelving status interval"
721 msgstr "Փոխիր վերադասավորման միջակայքի վիճակը։"
723 #: 950.data.seed-values.sql:3309
725 "When filling related holds on checkout only match on items that are valid "
726 "for opportunistic capture for the hold. Without this set a Title or Volume "
727 "hold could match when the item is not holdable. With this set only holdable "
730 "Երբ դուրս տրման ժամանակ լրացվում է կապակցված պահում համընկնումը ստուգիր "
731 "միայն նյութերի համար որոնց պահումը հավանական է։ Առանց այս բազմության պահումը "
732 "ըստ վերնագրի կամ հատորի կհամընկնի եթե նյութը պահվող չէ։ Այս բազմության հետ "
733 "միայն պահվող նյութերը կհամընկնեն։"
735 #: 950.data.seed-values.sql:752
737 "Allow a user to continue to renew an item even if it is required for a hold"
739 "Թույլ է տալիս որ օգտվողը շարունակի թարմացնել նյութը եթե նույնիսկ այն "
740 "պահանջված է պահման համար։"
742 #: 950.data.seed-values.sql:4678
744 "The claims_never_checked_out_count field will be suggested on the patron "
745 "registration screen. Suggesting a field makes it appear when suggested "
746 "fields are shown. If the field is shown or required this setting is ignored."
748 "claims_never_checked_out_count դաշտը կառաջարկվի ընթերցողի գրանցման "
749 "պաստառում։ Դաշտ առաջարկելով թույլ է տալիս որ այն հայտնվի երբ առաջարկվող "
750 "դաշտերը ցույց են տրված։ Եթե դաշտը ցուցադրված կամ պահանջված է այս "
751 "կարգաբերումը անտեսվում է։"
753 #: 950.data.seed-values.sql:8300
754 msgid "British Columbia "
755 msgstr "Բրիտանական Կոլումբիա "
757 #: 950.data.seed-values.sql:19226
758 msgid "Print Template: offline_checkout"
761 #: 950.data.seed-values.sql:7343
762 msgid "The item is a poem or collection of poems."
763 msgstr "Նյութը պոեմ կամ պոեմների հավաքածու է։"
767 #: 950.data.seed-values.sql:7033
773 #: 950.data.seed-values.sql:6966
774 msgid "Germanic (Other)"
775 msgstr "Գերմանական (այլ)"
777 #: 950.data.seed-values.sql:18449
778 msgid "Checkin: Manual Floating Active"
781 #: 950.data.seed-values.sql:8586
782 msgid "Midway Islands "
783 msgstr "Միդվեյ կղզիներ "
787 #: 950.data.seed-values.sql:3
791 #: 950.data.seed-values.sql:3706
792 msgid "Item Status for Missing Pieces"
793 msgstr "Նյյութի վիճակ Բացակա կտորների համար"
795 #: 950.data.seed-values.sql:8957 950.data.seed-values.sql:8974
796 #: 950.data.seed-values.sql:8990 950.data.seed-values.sql:9006
797 #: 950.data.seed-values.sql:9022
798 msgid "Illustrations"
799 msgstr "Նկարազարդումներ"
801 #: 950.data.seed-values.sql:8544
805 #: 950.data.seed-values.sql:7696
806 msgid "notated movement"
807 msgstr "նոտայագրված շարժում"
809 #: 950.data.seed-values.sql:18820
810 msgid "Grid Config: user.bucket.pending"
815 #: 950.data.seed-values.sql:6841
819 #: 950.data.seed-values.sql:16817
820 msgid "Void longoverdue item processing fee when claims returned"
822 "Արգելիր երկարաժամկետ ուշացումով նյութի կատարման գումարները, երբ պահանջները "
825 #: 950.data.seed-values.sql:8540
831 #: 950.data.seed-values.sql:6868
837 #: 950.data.seed-values.sql:7287
841 #: 950.data.seed-values.sql:3445
842 msgid "Soft stalling interval"
843 msgstr "Փափուկ կանգի տիրույթ"
845 #: 950.data.seed-values.sql:14309
846 msgid "Alltel (Allied Wireless)"
847 msgstr "Alltel (Allied Wireless)"
849 #: 950.data.seed-values.sql:8584
855 #: 950.data.seed-values.sql:6976
856 msgid "German, Old High (ca. 750-1050)"
857 msgstr "German, Old High (ca. 750-1050)"
861 #: 950.data.seed-values.sql:7241
865 #: 950.data.seed-values.sql:7958 950.data.seed-values.sql:8638
866 #: 950.data.seed-values.sql:8652 950.data.seed-values.sql:8666
867 #: 950.data.seed-values.sql:8680 950.data.seed-values.sql:8694
868 #: 950.data.seed-values.sql:8708
869 msgid "Biography or performer or history of ensemble"
870 msgstr "Համույթի կենսագրությունը կամ կատարողը կամ պատմությունը"
872 #: 950.data.seed-values.sql:3225
873 msgid "Spine label line width"
874 msgstr "Կողային պիտակի տողի լայնություն"
876 #: 950.data.seed-values.sql:8044
878 msgstr "Քարտեզների շարք"
880 #: 950.data.seed-values.sql:4669
882 "The claims_never_checked_out_count field will be shown on the patron "
883 "registration screen. Showing a field makes it appear with required fields "
884 "even when not required. If the field is required this setting is ignored."
886 "claims_never_checked_out_count դաշտը ցույց կտրվի ընթերցողի գրանցման "
887 "պաստառում։ Դաշտ առաջարկելով թույլ է տալիս որ այն հայտնվի երբ առաջարկվող "
888 "դաշտերը ցույց են տրված։ Եթե դաշտը ցուցադրված կամ պահանջված է այս "
889 "կարգաբերումը անտեսվում է։"
891 #: 950.data.seed-values.sql:1656
892 msgid "VIEW_SERIAL_SUBSCRIPTION"
893 msgstr "VIEW_SERIAL_SUBSCRIPTION"
895 #: 950.data.seed-values.sql:12212
897 "Maximum popularity importance multiplier for popularity-adjusted relevance "
898 "searches (decimal value between 1.0 and 2.0)"
900 "Մեծագույն ժողովրդականության կարևորության բազմապատկիչ, ժողովրդականության "
901 "Ճշգրտված համապատասխանության փնտրումների համար (տասնորդական արժեք 1.0 և 2.0 "
904 #: 950.data.seed-values.sql:18862
905 msgid "Grid Config: serials.view_item_grid"
908 #: 950.data.seed-values.sql:16845
909 msgid "Clear hold when other patron checks out item"
912 #: 950.data.seed-values.sql:17496
913 msgid "Number of Retrievable Recent Patrons"
914 msgstr "Վերջին հետ կանչվող հաճախորդների քանակը։"
916 #: 950.data.seed-values.sql:8207
920 #: 950.data.seed-values.sql:3382
921 msgid "Auto-Extending Grace Periods extend for all closed dates"
922 msgstr "Auto-Extending Grace Periods extend for all closed dates"
924 #: 950.data.seed-values.sql:896
925 msgid "Allow a user to change the due date on an item to any date"
926 msgstr "Թույլ է տալիս ընթերցողին փոխել նյութի վերադարձի ամսաթիվը ցանկացածի"
928 #: 950.data.seed-values.sql:8190
929 msgid "Goode's homolographic"
930 msgstr "Goode's homolographic"
932 #: 950.data.seed-values.sql:8067 950.data.seed-values.sql:8097
933 #: 950.data.seed-values.sql:8731 950.data.seed-values.sql:8761
934 #: 950.data.seed-values.sql:8791 950.data.seed-values.sql:8821
935 msgid "Surveys of the literature in a subject area"
936 msgstr "Թեմատիկ բնագավառի գրականության հարցախույզեր"
940 #: 950.data.seed-values.sql:487
941 msgid "1_hour_2_renew"
942 msgstr "1_hour_2_renew"
944 #: 950.data.seed-values.sql:4702
945 msgid "Regex for barcodes on patron registration"
946 msgstr "Regex շտրիխ կոդերի համար ընթերցող գրանցելիս"
948 #: 950.data.seed-values.sql:3270 950.data.seed-values.sql:3273
949 msgid "Charge lost on zero"
950 msgstr "Գանձել զրո կորստի դեպքում"
952 #: 950.data.seed-values.sql:854
954 "Allow a user to see if another user has permission to place a hold on a "
957 "Թույլ տուր ընթերցողին տեսնելու արդյոք մեկ այլ ընթերցող ունի իրավասություն "
958 "տրված պատճենի համար դնելու պահում։"
962 #: 950.data.seed-values.sql:7022
966 #: 950.data.seed-values.sql:15418
967 msgid "Truncate fines to max fine amount"
968 msgstr "Կլորացրու տուգանքերը տուգանքի մեծագույն արժեքին"
970 #: 950.data.seed-values.sql:2987
972 "When receiving a copy in acquisitions, set the copy \"creator\" to be the "
973 "staff that received the copy"
975 "Երբ համալրման ժամանակ ստացվում է պատճեն, դիր պատճենի \"creator\" այն "
976 "աշխատակազմին ով ստացել է պատճենը"
978 #: 950.data.seed-values.sql:5231
979 msgid "Jump to details on 1 hit (staff client)"
980 msgstr "Անցիր մանրամասներին 1 հարվածից (աշխատակազմի հաճախորդ)"
982 #: 950.data.seed-values.sql:1644
983 msgid "VIEW_CIRC_MATRIX_MATCHPOINT"
984 msgstr "VIEW_CIRC_MATRIX_MATCHPOINT"
986 #: 950.data.seed-values.sql:4540
990 #: 950.data.seed-values.sql:12685
991 msgid "Invalid value for \"price\""
992 msgstr "Անիրական արժեք \"գնի\" համար"
994 #: 950.data.seed-values.sql:3198
995 msgid "Defines the control number identifier used in 003 and 035 fields."
997 "Սահմանում է ստուգիչ համարի բնութագրիչը որը օգտագործված է 003 և 035 դաշտերում։"
999 # id::clm.value__ssw id::clm.value__-swz
1001 #: 950.data.seed-values.sql:7224 950.data.seed-values.sql:7231
1005 #: 950.data.seed-values.sql:4963
1006 msgid "Regex for other_phone field on patron registration"
1007 msgstr "Regex other_phone դաշտի համար ընթերցող գրանցելիս։"
1009 # id::clm.value__inc
1011 #: 950.data.seed-values.sql:7011
1012 msgid "Indic (Other)"
1013 msgstr "Indic (Other)"
1015 #: 950.data.seed-values.sql:8427
1016 msgid "Massachusetts "
1017 msgstr "Մասսաչուսեթս "
1021 #: 950.data.seed-values.sql:5
1022 msgid "System Local"
1023 msgstr "System Local"
1025 #: 950.data.seed-values.sql:8521
1029 #: 950.data.seed-values.sql:13643 950.data.seed-values.sql:13649
1030 msgid "Default Phone Number"
1031 msgstr "Լռակյաց հեռախոսի համար"
1033 #: 950.data.seed-values.sql:14479
1034 msgid "Cleartalk Wireless"
1035 msgstr "Cleartalk Wireless"
1037 # id::clm.value__new
1039 #: 950.data.seed-values.sql:7126
1043 #: 950.data.seed-values.sql:8371
1047 #: 950.data.seed-values.sql:1102
1048 msgid "Allows staff to edit the note for a bill on a transaction"
1049 msgstr "Թուլ է տալիս աշխատակազմին խմբագրել տրանզակցիայի հաշվի նշումը"
1051 #: 950.data.seed-values.sql:1294
1052 msgid "DELETE_BIB_IMPORT_QUEUE"
1053 msgstr "DELETE_BIB_IMPORT_QUEUE"
1055 #: 950.data.seed-values.sql:19254
1056 msgid "Print Template: offline_checkin"
1059 #: 950.data.seed-values.sql:4579
1060 msgid "This is the default Ident Type for new users in the patron editor."
1061 msgstr "Սա լռակյաց Ident Type նոր օգտվողի համար հաճախորդի խմբագրիչում"
1063 #: 950.data.seed-values.sql:12746
1064 msgid "Print output has been requested for records in an Importer Bib Queue."
1065 msgstr "Պահանջվել է Ելքային տպում ներմուծման Bib հարցման գրառումում"
1067 #: 950.data.seed-values.sql:19030
1068 msgid "Print Template: hold_shelf_slip"
1071 #: 950.data.seed-values.sql:4240
1073 "Format Dates with this pattern (examples: \"yyyy-MM-dd\" for \"2010-04-26\", "
1074 "\"MMM d, yyyy\" for \"Apr 26, 2010\")"
1076 "Ձևեվավորել ամսաթվերը այս ձևանմուշով (օրինակներ: \"yyyy-MM-dd\" սար համար "
1077 "\"2010-04-26\", \"MMM d, yyyy\" սրա համար \"Apr 26, 2010\")"
1079 # id::clm.value__nub
1081 #: 950.data.seed-values.sql:7136
1082 msgid "Nubian languages"
1083 msgstr "Նուբիական լեզուներ"
1085 # id::clm.value__arm id::i18n_l.name__hy-AM id::i18n_l.description__hy-AM
1087 #: 950.data.seed-values.sql:578 950.data.seed-values.sql:579
1088 #: 950.data.seed-values.sql:6839
1092 # id::clm.value__sad
1094 #: 950.data.seed-values.sql:7178
1098 #: 950.data.seed-values.sql:944
1099 msgid "Allow a user to add/remove users to/from the \"Patron\" group"
1101 "Թույլ տուր օգտվողներին ավելացնելու/հեռացնելու օգտվողներ \"հաճախորդի\" խմբից"
1103 #: 950.data.seed-values.sql:984
1104 msgid "Allow a user to run reports"
1105 msgstr "Թույլ տուր որ օգտվողը հաշվետվություններ աշխատեցնի"
1107 #: 950.data.seed-values.sql:11956
1108 msgid "This line item is not found in the referenced message."
1109 msgstr "Այս նյութը չի գտնվել ուղեկվող հաղորդագրության մեջ"
1111 #: 950.data.seed-values.sql:14513
1112 msgid "Syringa Wireless"
1113 msgstr "Syringa Wireless"
1115 #: 950.data.seed-values.sql:12693
1116 msgid "Invalid value for \"copy_number\""
1117 msgstr "Անիրական արժեք \"copy_number\" համար"
1119 #: 950.data.seed-values.sql:19212
1120 msgid "Print Template: transit_slip"
1123 #: 950.data.seed-values.sql:5065
1124 msgid "The county field will be required on the patron registration screen."
1125 msgstr "Համայնքի դաշտը կպահանջվի ընթերցողի գրանցման դաշտում։"
1129 #: 950.data.seed-values.sql:531
1131 msgstr "Գործողության մեջ"
1133 #: 950.data.seed-values.sql:1204
1134 msgid "DELETE_XML_TRANSFORM"
1135 msgstr "DELETE_XML_TRANSFORM"
1137 #: 950.data.seed-values.sql:3922
1138 msgid "Content of alert_text include"
1139 msgstr "alert_text բովանդակությունը ներառում է"
1141 #: 950.data.seed-values.sql:3030
1143 "When the amount remaining in the fund, including spent money and "
1144 "encumbrances, goes below this percentage, attempts to spend from the fund "
1145 "will result in a warning to the staff."
1147 "Երբ բյուջեում մնացող գումարը ներառած նաև ծախսածը, ավելի քիչ է դառնում այս "
1148 "տոկոսից, յուրաքանչյուր փորձ ծախսելու այս գումարը կհանգեցնի աշխատակազմի "
1151 #: 950.data.seed-values.sql:17065
1152 msgid "Item Print Label - Left Margin for Left Label"
1153 msgstr "Նյութի Տպած Պիտակ - Ձախ եզր ձախ պիտակի համար"
1155 #: 950.data.seed-values.sql:18603
1156 msgid "Grid Config: admin.server.asset.copy_tag"
1159 #: 950.data.seed-values.sql:5635
1160 msgid "Circulation History"
1161 msgstr "Տացքի պատմություն"
1163 #: 950.data.seed-values.sql:3454
1164 msgid "Hard stalling interval"
1165 msgstr "Կոշտ կանգառի միջակայք"
1169 #: 950.data.seed-values.sql:7312
1171 msgstr "Մասնագիտացված"
1173 # id::clm.value__nno
1175 #: 950.data.seed-values.sql:7130
1176 msgid "Norwegian (Nynorsk)"
1177 msgstr "Norwegian (Nynorsk)"
1179 #: 950.data.seed-values.sql:1494
1180 msgid "ADMIN_ACQ_LINEITEM_ALERT_TEXT"
1181 msgstr "ADMIN_ACQ_LINEITEM_ALERT_TEXT"
1183 #: 950.data.seed-values.sql:8320
1185 msgstr "Կալիֆորնիա "
1187 #: 950.data.seed-values.sql:2865 950.data.seed-values.sql:2866
1188 msgid "Hits per Page"
1189 msgstr "Հարվածներ ըստ էջի"
1191 #: 950.data.seed-values.sql:7908
1192 msgid "computer disc cartridge"
1193 msgstr "համակարգչային պնակիտի քարթրիջ"
1195 #: 950.data.seed-values.sql:8150 950.data.seed-values.sql:8855
1196 #: 950.data.seed-values.sql:8876
1198 msgstr "Թատերափորձեր։"
1200 #: 950.data.seed-values.sql:134
1201 msgid "Personal Author"
1202 msgstr "Անհատական հեղինակ"
1204 #: 950.data.seed-values.sql:18939
1205 msgid "Print Template Context: bills_current"
1208 #: 950.data.seed-values.sql:8577
1212 # id::clm.value__mad
1214 #: 950.data.seed-values.sql:7081
1218 #: 950.data.seed-values.sql:4696
1220 "The claims_returned_count field will be suggested on the patron registration "
1221 "screen. Suggesting a field makes it appear when suggested fields are shown. "
1222 "If the field is shown or required this setting is ignored."
1224 "claims_returned_count դաշտը կառաջարկվի ընթերցողի գրանցման պաստառից։ "
1225 "Առաջարկելով դաշտ թույլ է տալիս որ այն հայտնվի երբ առաջարկվող դաշտերը "
1226 "ցուցադրված են։ Եթե դաշտը ցուցադրված կամ պահանջված է այս կարգաբերումը "
1229 #: 950.data.seed-values.sql:1596
1230 msgid "DELETE_INVOICE_ITEM_TYPE"
1231 msgstr "DELETE_INVOICE_ITEM_TYPE"
1233 # id::clm.value__sag
1235 #: 950.data.seed-values.sql:7179
1236 msgid "Sango (Ubangi Creole)"
1237 msgstr "Sango (Ubangi Creole)"
1239 # id::clm.value__kha
1241 #: 950.data.seed-values.sql:7037
1245 #: 950.data.seed-values.sql:8234 950.data.seed-values.sql:8890
1246 #: 950.data.seed-values.sql:8903 950.data.seed-values.sql:8916
1247 #: 950.data.seed-values.sql:8929
1249 msgstr "Հողային ձևեր"
1251 #: 950.data.seed-values.sql:14241
1252 msgid "Bluegrass Cellular"
1253 msgstr "Bluegrass Cellular"
1255 #: 950.data.seed-values.sql:1780
1257 "Allows a user to create, edit, and delete custom toolbars for workstations"
1259 "Թույլ տուր ընթերցողին աշխատանքային կայանների համար ստեղծել, խմբագրել, և "
1260 "ջնջել հաճախորդի աշխատանքային տողերը"
1262 # id::clm.value__mah
1264 #: 950.data.seed-values.sql:7083
1266 msgstr "Marshallese"
1268 #: 950.data.seed-values.sql:16830
1270 "Restrict patron opt-in to home library and related orgs at specified depth"
1272 "Արգելիր հաճախորդի ներգրավումը որոշակի խորությամբ տնային գրադարանում և "
1273 "կապակցված օրգերում"
1275 # id::clm.value__yao
1277 #: 950.data.seed-values.sql:7293
1278 msgid "Yao (Africa)"
1279 msgstr "Yao (Africa)"
1281 #: 950.data.seed-values.sql:11958
1282 msgid "This acquisition request has been fulfilled."
1285 #: 950.data.seed-values.sql:12823
1287 "CSV output has been requested for Import Items from records in an Importer "
1290 "CSV ելքը առաջարկված է Ներմուծման Bib հերթի գրառումներից նյութերի ներմուծման "
1293 #: 950.data.seed-values.sql:8338
1297 #: 950.data.seed-values.sql:4657
1298 msgid "Suggest barred field on patron registration"
1299 msgstr "Ընթերցողի գրանցման պահին առաջարկիր արգելված դաշտ"
1301 #: 950.data.seed-values.sql:8076 950.data.seed-values.sql:8106
1302 #: 950.data.seed-values.sql:8740 950.data.seed-values.sql:8770
1303 #: 950.data.seed-values.sql:8800 950.data.seed-values.sql:8830
1304 msgid "Law reports and digests"
1305 msgstr "Օրենսդրական հաշվետվություններ և ամփոփագրեր"
1307 # id::clm.value__pra
1309 #: 950.data.seed-values.sql:7165
1310 msgid "Prakrit languages"
1311 msgstr "Prakrit languages"
1313 #: 950.data.seed-values.sql:1598
1314 msgid "DELETE_INVOICE_METHOD"
1315 msgstr "DELETE_INVOICE_METHOD"
1319 #: 950.data.seed-values.sql:535
1323 #: 950.data.seed-values.sql:17669
1324 msgid "Order Copies Always Include Call Number (Even if Empty)"
1325 msgstr "Պատվիրվող օրինակները միշտ ներառում են Դասիչ (եթե նույնիսկ դատարկ է)։"
1327 #: 950.data.seed-values.sql:8391
1331 #: 950.data.seed-values.sql:3790
1333 "Length of time (in seconds) a self-serve password reset request should "
1336 "Ժամանակի տևողություն (վայրկյաններ) որի ընթացքում ինքնաստուգվող գաղտնաբառի "
1337 "վերագրման առաջարկը մնում է ակտիվ։"
1339 #: 950.data.seed-values.sql:3625
1340 msgid "Reset request time on un-cancel"
1341 msgstr "Չեղյալ անելուց վերագրի պահանջի ժամը"
1343 #: 950.data.seed-values.sql:8036
1345 msgstr "Villancicos"
1347 #: 950.data.seed-values.sql:13717
1351 #: 950.data.seed-values.sql:1306
1352 msgid "UPDATE_AUTHORITY_IMPORT_QUEUE"
1353 msgstr "UPDATE_AUTHORITY_IMPORT_QUEUE"
1355 # id::clm.value__ady
1357 #: 950.data.seed-values.sql:6823
1361 #: 950.data.seed-values.sql:3412
1362 msgid "Holds: Soft boundary"
1363 msgstr "Պահումներ։ Փափուկ սահմանագծում"
1365 #: 950.data.seed-values.sql:4900
1366 msgid "Show ident_value2 field on patron registration"
1367 msgstr "Ընթերցող գրանցելիս ցույց տուր ident_value2 դաշտը։"
1369 #: 950.data.seed-values.sql:1594
1370 msgid "DELETE_COPY_BTYPE"
1371 msgstr "DELETE_COPY_BTYPE"
1373 #: 950.data.seed-values.sql:5119
1375 "Instead of All fields, show just suggested fields in patron registration by "
1378 "Ընթերցող գրանցելիս որպես լռակյաց Բոլոր դաշտերի փոխարեն ցույց տուր առաջարկված "
1381 #: 950.data.seed-values.sql:8420
1382 msgid "Liechtenstein "
1383 msgstr "Լիխտեյնշտեյն "
1385 #: 950.data.seed-values.sql:654
1389 #: 950.data.seed-values.sql:1612
1390 msgid "UPDATE_BIBLIO_FINGERPRINT"
1391 msgstr "UPDATE_BIBLIO_FINGERPRINT"
1393 #: 950.data.seed-values.sql:13384
1394 msgid "Library of Congress standard authority record control semantics"
1396 "Կոնգրեսի գրադարանի ստանդարտ հեղինակավոր գրառման վերահսկման շարահյուսություն"
1398 #: 950.data.seed-values.sql:7892
1399 msgid "online resource"
1400 msgstr "առցանց պաշար"
1402 #: 950.data.seed-values.sql:928
1403 msgid "Allow a user to create a new closed date for a location"
1404 msgstr "Տեղաբաշխման համար թույլ տուր ընթերցողին ստեղծելու նոր փակ ամսաթիվ"
1406 # id::clm.value__tuk
1408 #: 950.data.seed-values.sql:7262
1410 msgstr "Թուրքմեներեն"
1412 # id::clm.value__tli
1414 #: 950.data.seed-values.sql:7252
1418 #: 950.data.seed-values.sql:738
1419 msgid "Allow a user to import a MARC record via the Z39.50 interface"
1421 "Թույլ տուր ընթերցողին ներմուծելու ՄԵԸՔ գրառումը Z39.50 միջերեսի օգնությամբ"
1423 #: 950.data.seed-values.sql:5414
1425 "Amount of time after which no negative balances (refunds) are allowed on "
1426 "circulation bills. The \"Prohibit negative balance on bills\" setting must "
1427 "also be set to \"true\"."
1429 "Ժամանակի մեծություն, որից հետո տացքի հաշիվների վրա բացասական հաշվեկշիռները "
1430 "(փոխհատուցում) թույլատրված չեն։ \"Արգելիր բացասական հաշվեկշիռը տացքի "
1431 "հաշիվների վրա\" կարգաբերումը պետք է լինի \"ճիշտ\"։"
1433 #: 950.data.seed-values.sql:8536
1437 #: 950.data.seed-values.sql:18729
1438 msgid "Grid Config: cat.holdings"
1441 #: 950.data.seed-values.sql:8505
1442 msgid "Rhode Island "
1445 #: 950.data.seed-values.sql:1100
1446 msgid "Allows staff to manually change a patron's claims returned count"
1448 "Թույլ է տալիս օգտվողին ձեռքով փոխելու ընթերցողի վերադարձրած պահանջների հաշիվը"
1450 #: 950.data.seed-values.sql:2812
1451 msgid "Untargeted expiration"
1452 msgstr "Չթիրախավորված ժամկետի լրանալ"
1454 #: 950.data.seed-values.sql:3306
1455 msgid "Checkout Fills Related Hold On Valid Copy Only"
1457 "Դուրս տրումը լրացնում է կապված պահումը միայն իրավասու պատճենի դեպքում"
1459 #: 950.data.seed-values.sql:3430
1461 "Amount of time after a hold is placed before the hold expires. Example "
1464 "Մինչ պահման ժամկետի լրանալը ժամանակի մեծությունը որից հետո պահումը կատարվում "
1465 "է։ Օրինակ \"100 օր\""
1467 #: 950.data.seed-values.sql:7640
1468 msgid "two-dimensional moving image"
1469 msgstr "երկչափանի շարժվող պատկեր"
1471 #: 950.data.seed-values.sql:8401
1475 #: 950.data.seed-values.sql:13447
1476 msgid "See From Tracing -- Personal Name"
1477 msgstr "Տես Այնտեղից հետագիծ--Անձնանուն"
1479 #: 950.data.seed-values.sql:14394
1480 msgid "Cellular One (Dobson) / O2 / Orange"
1481 msgstr "Cellular One (Dobson) / O2 / Orange"
1483 #: 950.data.seed-values.sql:3216
1484 msgid "Spine label left margin"
1485 msgstr "Կողային պիտակի ձախ եզր"
1487 # id::clm.value__tmh
1489 #: 950.data.seed-values.sql:7253
1493 #: 950.data.seed-values.sql:4468
1494 msgid "Work Log: Maximum Actions Logged"
1495 msgstr "Աշխատանքի լոգ։ Մաքսիմում լոգ եղած գործողություններ"
1497 #: 950.data.seed-values.sql:4927
1498 msgid "Suggest juvenile field on patron registration"
1499 msgstr "Ընթերցող գրանցելիս Առաջարկի պատանեկան դաշտ"
1501 # id::clm.value__kaa
1503 #: 950.data.seed-values.sql:7025
1505 msgstr "Կարա-կալպակերեն"
1507 #: 950.data.seed-values.sql:1712
1508 msgid "Allows a user to cancel a transit on a copy with status of LOST"
1510 "Թույլ է տալիս օգտվողին չեղյալ անել տեղափոխումը ԿՈՐԱԾ կարգավիճակով օրինակի "
1513 #: 950.data.seed-values.sql:11927
1514 msgid "Non-library Item"
1515 msgstr "Ոչ գրադարանային նյութ"
1517 #: 950.data.seed-values.sql:926
1518 msgid "Allow a user to update a closed date interval for a given location"
1520 "Թույլ տուր ընթերցողին տված տեղաբաշխման համր թարմացնելու փակ ամսաթվի միջակայքը"
1522 #: 950.data.seed-values.sql:5101
1524 "The Example for validation on the post_code field in patron registration."
1525 msgstr "Ընթերցողի գրանցման ժամանակ post_code դաշտի համար վավերացման օրինակ"
1527 #: 950.data.seed-values.sql:1792
1529 "When granted, newly added lineitem identifiers will propagate to linked bib "
1532 "Երբ շնորհված, նոր ավելացված գծային նյութի բնութագրերը կտարածվեն կապված bib "
1535 # id::clm.value__chr
1537 #: 950.data.seed-values.sql:6900
1541 #: 950.data.seed-values.sql:10621
1543 "Applies the configured penalty to a patron. Required named environment "
1544 "variables are \"user\", which refers to the user object, and "
1545 "\"context_org\", which refers to the org_unit object that acts as the focus "
1548 "Կիրառում է ձևավորված տուգանքը ընթերցողի վրա։ Միջավայրի պահանջվող "
1549 "փոփոխականներն են \"user\", որը կիրառվում է օգտվողի օբյեկտին, և "
1550 "\"context_org\" որը կիրառվում է org_unit օբյեկտին որը գործում է որպես "
1551 "կիզակետ տուգանքի համար։"
1553 #: 950.data.seed-values.sql:18799
1554 msgid "Grid Config: circ.patron.items_out"
1557 #: 950.data.seed-values.sql:8504
1561 #: 950.data.seed-values.sql:16068
1562 msgid "Long-Overdue Max Return Interval"
1563 msgstr "Երկարաժամկետ ուշացած Մաքս վերադարձի տիրույթ"
1565 #: 950.data.seed-values.sql:7985
1566 msgid "Concerti grossi"
1567 msgstr "Concerti grossi"
1569 #: 950.data.seed-values.sql:7872
1570 msgid "microfilm cassette"
1571 msgstr "միկրոժապավենի երիզ"
1573 #: 950.data.seed-values.sql:8022
1577 #: 950.data.seed-values.sql:693
1578 msgid "Long-Overdue Materials"
1579 msgstr "Երկարաժամկետ ուշացած նյութեր"
1581 #: 950.data.seed-values.sql:16699
1582 msgid "Items Out Claims Returned display setting"
1583 msgstr "Վերադարձված Պահանջների Նյութերի արտածման կարգաբերումներ"
1585 #: 950.data.seed-values.sql:8303
1589 #: 950.data.seed-values.sql:8964 950.data.seed-values.sql:8981
1590 #: 950.data.seed-values.sql:8997 950.data.seed-values.sql:9013
1591 #: 950.data.seed-values.sql:9029
1595 #: 950.data.seed-values.sql:2889 950.data.seed-values.sql:2890
1596 msgid "Web Client Copy Editor Templates"
1599 # id::clm.value__cat
1601 #: 950.data.seed-values.sql:6886
1603 msgstr "Կատալոներեն"
1605 #: 950.data.seed-values.sql:12589
1606 msgid "Check whether a hold request is cancelled."
1607 msgstr "Ստուգիր արդյոք պահման պահանջը չեղյալ է արված"
1609 #: 950.data.seed-values.sql:17324
1611 "Basic token for client authentication with OverDrive API (supplied by "
1614 "Հիմնական կտրոն հաճախորդի փոխճանաչման համար OverDrive API միջոցով "
1615 "(մատակարարվում է OverDrive կողմից)"
1617 # id::clm.value__wen
1619 #: 950.data.seed-values.sql:7288
1620 msgid "Sorbian languages"
1621 msgstr "Sorbian languages"
1623 #: 950.data.seed-values.sql:4666
1624 msgid "Show claims_never_checked_out_count field on patron registration"
1625 msgstr "Հաճախորդ գրանցելիս ցույց տուր claims_never_checked_out_count դաշտը"
1627 #: 950.data.seed-values.sql:3547
1629 "If there is an available copy at the requesting library that could fulfill a "
1630 "hold during hold placement time, do not allow the hold to be placed"
1632 "Եթե հարցում արվող գրադաարանում առկա է հասանելի պատճեն որը կարող է "
1633 "իրականացնել պահում պահման տեղադրման ժամանակ, թույլ մի տուր որ պահումը "
1636 #: 950.data.seed-values.sql:16917
1637 msgid "Notification of a group of circs at the end of a checkout session"
1638 msgstr "Դուրս տրումների կապի նիստի ավարտին տացքի խմբին ծանուցիր"
1640 #: 950.data.seed-values.sql:1462
1642 "Enables the user to create/update/delete booking reservation attribute value "
1645 "Թույլ է տալիս օգտվողին ստեղծել/թարմացնել/ջնջել պատվերի նախնական պահման "
1646 "բնութագրիչի արժեքի քարտեզները"
1648 #: 950.data.seed-values.sql:7828
1649 msgid "overhead transparency"
1650 msgstr "վերին մասի թափանցիկություն"
1652 #: 950.data.seed-values.sql:15365
1654 "Allow funds to be rolled over without bringing the money along. This makes "
1655 "money left in the old fund disappear, modeling its return to some outside "
1658 "Թույլ տուր դրամագլուխներին պտտվել առանց գումար բերելու։ Սա թույլ է տալիս որ "
1659 "հին դրամագլխում մնացած գումարը անհետանա, մոդելավորելով դրա վերադարձը մեկ այլ "
1662 #: 950.data.seed-values.sql:8617
1663 msgid "Multiple dates"
1664 msgstr "Բազմակի ամսաթվեր"
1666 #: 950.data.seed-values.sql:8379
1670 #: 950.data.seed-values.sql:1869
1671 msgid "Override the ITEM_DEPOSIT_PAID event"
1672 msgstr "Վերագրի ITEM_DEPOSIT_PAID իրադարձությունը"
1674 #: 950.data.seed-values.sql:14
1676 msgstr "Բազմություն"
1678 #: 950.data.seed-values.sql:3616
1679 msgid "Skip For Hold Targeting"
1680 msgstr "Կանգ առ Պահման Թիրախի դեպքում"
1682 #: 950.data.seed-values.sql:8240 950.data.seed-values.sql:8934
1683 msgid "No specified special format characteristics"
1684 msgstr "Չկան հատկորոշված հատուկ ձևաչափի նիշերը"
1686 #: 950.data.seed-values.sql:8555
1687 msgid "United Kingdom Misc. Islands "
1688 msgstr "Միացյալ Թագավորություն, խառը կղզիներ "
1690 #: 950.data.seed-values.sql:5281
1692 "Disable authentication requirement for sending call number information via "
1693 "SMS from the OPAC."
1695 "Արգելիր փոխճանաչման պահանջները ՀՕԱՔից SMSով դասիչի վերաբերյալ տեղեկատվության "
1698 #: 950.data.seed-values.sql:7370
1702 #: 950.data.seed-values.sql:3718
1704 "When true, the Date of Birth column in patron lists will default to Not "
1705 "Visible, and in the Patron Summary sidebar the value will display as "
1706 "<Hidden> unless the field label is clicked."
1708 "Երբ ճիշտ է, Հաճախորդի ցուցակներում Ծննդյան ամսաթիվ սյունակը որպես լռակյաց "
1709 "կդառնա Անտեսանելի, և Հաճախորդի համառոտագրության կողային տողում արժեքը "
1710 "կարտածվի որպես <Hidden> քանի դեռ դաշտի պիտակը սեղմված է"
1712 #: 950.data.seed-values.sql:12188
1713 msgid "OPAC Format Icons Attribute"
1714 msgstr "ՀՕԱՔ ձևաչափի պատկերիկների որոշիչ"
1716 #: 950.data.seed-values.sql:7391
1720 #: 950.data.seed-values.sql:1944
1721 msgid "Can do anything at the Branch level"
1722 msgstr "Կարող է մասնաճյուղի մակարդակում անել ամեն ինչ"
1724 #: 950.data.seed-values.sql:19023
1725 msgid "Print Template Context: hold_shelf_slip"
1728 # id::clm.value__mai
1730 #: 950.data.seed-values.sql:7084
1734 #: 950.data.seed-values.sql:1933
1738 #: 950.data.seed-values.sql:8280
1742 #: 950.data.seed-values.sql:8345
1746 #: 950.data.seed-values.sql:147
1747 msgid "Topic Subject"
1748 msgstr "Թեմատիկ խորագիր"
1750 #: 950.data.seed-values.sql:8425
1754 #: 950.data.seed-values.sql:3264
1756 "Elbow room specifies how far in the future you must make a reservation on an "
1757 "item if that item will have to transit to reach its pickup location. It "
1758 "secondarily defines how soon a reservation on a given item must start before "
1759 "the check-in process will opportunistically capture it for the reservation "
1762 "Անկյունային սենյակը բնորոշում է ապագայում որքան պահումներ պետք է կատըարես "
1763 "նյութի համար եթե այդ նյութը պետք է տեղափոխվի վերցնելու գրադարան։ Այն նաև "
1764 "սահմանում է թե տրված նյութի համար որքան շուտ պետք է սկսվի ռեզերվացումը մինչ "
1765 "հետ վերցնելու գործընթացը կորսա դրան ռեզերվացման դարակի վրա։"
1767 # id::clm.value__peo
1769 #: 950.data.seed-values.sql:7157
1770 msgid "Old Persian (ca. 600-400 B.C.)"
1771 msgstr "Հին պարսկերեն (մոտ. 600-400 B.C.)"
1773 # id::clm.value__bem
1775 #: 950.data.seed-values.sql:6864
1779 #: 950.data.seed-values.sql:8258
1780 msgid "Updating Web site"
1781 msgstr "Ոստայնը թարմացվում է"
1783 #: 950.data.seed-values.sql:1574
1784 msgid "CREATE_INVOICE_METHOD"
1785 msgstr "CREATE_INVOICE_METHOD"
1787 #: 950.data.seed-values.sql:8199
1791 #: 950.data.seed-values.sql:8402
1792 msgid "Côte d'Ivoire "
1793 msgstr "Փղոսկրի Ափ "
1795 #: 950.data.seed-values.sql:8329
1796 msgid "Cayman Islands "
1797 msgstr "Կայմանյան կղզիներ "
1799 #: 950.data.seed-values.sql:11966
1800 msgid "[6024] The quantity which has been ordered."
1801 msgstr "[6024] Պատվիրված որակ"
1803 #: 950.data.seed-values.sql:12232 950.data.seed-values.sql:12233
1804 msgid "Historical Circulation Retention Start Date"
1805 msgstr "Տացքի պատմութան պահպանման սկզբնավորման ամսաթիվ"
1807 # id::clm.value__doi
1809 #: 950.data.seed-values.sql:6925
1813 #: 950.data.seed-values.sql:1084
1815 "Allows a user to mark a purchase order, lineitem, or individual copy as "
1818 "Թույլ տուր օգտվողին նշելու որպես ստացված գնման պատվերը, գծային նյութը, կամ "
1819 "անհատական պատճենը։"
1821 # id::clm.value__lim
1823 #: 950.data.seed-values.sql:7067
1827 #: 950.data.seed-values.sql:808
1828 msgid "User may create an entry in a patron statistical category"
1829 msgstr "Օգտվողը ընթերցողի վիճակագրական դասում կարող է ստողծել մուտք"
1831 #: 950.data.seed-values.sql:9531
1832 msgid "Creates a hold_notification record for each notified hold"
1833 msgstr "Ստեղծիր hold_notification գրառում ամեն զգուշացված պահման համար"
1835 #: 950.data.seed-values.sql:1236
1836 msgid "UPDATE_LIT_FORM"
1837 msgstr "UPDATE_LIT_FORM"
1839 #: 950.data.seed-values.sql:1156
1840 msgid "CREATE_XML_TRANSFORM"
1841 msgstr "CREATE_XML_TRANSFORM"
1843 #: 950.data.seed-values.sql:17636
1845 "Emit Owning Library ID Rather Than Short Name. Takes effect only if "
1846 "INCLUDE_OWNING_LIB is in use"
1848 "Շտկիր տնօրինող գրադարանի ID քանց թե կարճ անունը։ Արդյունավետ է միայն, եթե "
1849 "INCLUDE_OWNING_LIB օգտագործման մեջ է։"
1851 #: 950.data.seed-values.sql:8203
1852 msgid "Space oblique Mercator"
1853 msgstr "Տիեզերքի ճկուն Mercator"
1855 # id::clm.value__asm
1857 #: 950.data.seed-values.sql:6844
1861 #: 950.data.seed-values.sql:2871 950.data.seed-values.sql:2872
1862 msgid "Hold Notification Format"
1863 msgstr "Պահման զգուշացման ձևաչափ"
1865 #: 950.data.seed-values.sql:5173
1866 msgid "Appends staff initials and edit date into patron note content."
1868 "Ընթերցողի նշումների բովանդակությունում ավելացնում է աշխատակազմի սկզբնատառերը "
1869 "և խմբագրում է ամսաթիվը։"
1871 #: 950.data.seed-values.sql:15019
1872 msgid "Match-Only Merge"
1873 msgstr "Միայն համընկնողների ձուլում"
1875 #: 950.data.seed-values.sql:156 950.data.seed-values.sql:5571
1876 msgid "Accession Number"
1877 msgstr "Աճման համար"
1879 #: 950.data.seed-values.sql:19282
1880 msgid "Serials Print Routing Lists"
1883 #: 950.data.seed-values.sql:17023
1885 "Set the preferred font family for item print labels. You can specify a list "
1886 "of CSS fonts, separated by commas, in order of preference; the system will "
1887 "use the first font it finds with a matching name. For example, \"Arial, "
1888 "Helvetica, serif\""
1890 "Կարգաբերի նախընտրելի տառատեսակի ընտանիքը նյութի տպվող պիտակների համար։ Կարող "
1891 "ես մասնավորեցնել CSS տառատեսակների ցուցակը, բաժանված ստորակետներով, "
1892 "նախընտրության հաջորդականությամբ; համակարգը կօգտագործի համընկնման անունով "
1893 "գտած առաջին տառատեսակը։ Օրինակ, \"Arial, Helvetica, serif\"։"
1895 #: 950.data.seed-values.sql:3571
1896 msgid "Org Unit Target Weight"
1897 msgstr "Org Unit թիրախի քաշ"
1899 #: 950.data.seed-values.sql:16580
1900 msgid "Default copy location value for imported items"
1901 msgstr "Ներմուծված նյութերի համար լռակյաց պատճենի տեղաբաշխման արժեք"
1903 #: 950.data.seed-values.sql:3499
1904 msgid "Clear shelf copy status"
1905 msgstr "Մաքրի դարակի պատճենի կարգավիճակը"
1907 #: 950.data.seed-values.sql:8211
1908 msgid "Conic, specific type unknown"
1909 msgstr "Կոնաձև, հատկորոշյալ տեսակը անհայտ է"
1911 # id::clm.value__lat
1913 #: 950.data.seed-values.sql:7064
1917 #: 950.data.seed-values.sql:816
1918 msgid "User may update an entry in a patron statistical category"
1919 msgstr "Օգտվողը ընթերցողի վիճակագրական դասից կարող է թարմացնել մուտքը"
1921 #: 950.data.seed-values.sql:8192
1925 #: 950.data.seed-values.sql:1354
1926 msgid "UPDATE_ORG_UNIT_SETTING.circ.hold_expire_alert_interval"
1927 msgstr "UPDATE_ORG_UNIT_SETTING.circ.hold_expire_alert_interval"
1929 #: 950.data.seed-values.sql:8014
1933 # id::clm.value__-fri id::clm.value__fry
1935 #: 950.data.seed-values.sql:6954 950.data.seed-values.sql:6957
1939 #: 950.data.seed-values.sql:1118
1940 msgid "CREATE_CIRC_MOD"
1941 msgstr "CREATE_CIRC_MOD"
1943 #: 950.data.seed-values.sql:12678
1944 msgid "Malformed record cause Import failure"
1945 msgstr "Ձևախեղված գրառումը հանգեցրել է ներմուծման ձախողման"
1947 #: 950.data.seed-values.sql:1060
1948 msgid "Allow a user to mark an item status as 'lost'"
1949 msgstr "Թույլ տուր օգտվողին նշելու նյութը որպես 'կորած'"
1951 #: 950.data.seed-values.sql:1604
1952 msgid "DELETE_METABIB_SEARCH_ALIAS"
1953 msgstr "DELETE_METABIB_SEARCH_ALIAS"
1955 #: 950.data.seed-values.sql:4138 950.data.seed-values.sql:4141
1956 msgid "PayflowPro password"
1957 msgstr "PayflowPro գաղտնաբառ"
1959 #: 950.data.seed-values.sql:14802
1960 msgid "Centennial Wireless"
1961 msgstr "Centennial Wireless"
1963 #: 950.data.seed-values.sql:7959 950.data.seed-values.sql:8639
1964 #: 950.data.seed-values.sql:8653 950.data.seed-values.sql:8667
1965 #: 950.data.seed-values.sql:8681 950.data.seed-values.sql:8695
1966 #: 950.data.seed-values.sql:8709
1967 msgid "Technical and/or historical information on instruments"
1968 msgstr "Գործիքների վերաբերյալ տեխնիկական և/կամ պատմական տեղեկատվություն"
1970 #: 950.data.seed-values.sql:8384
1972 msgstr "Գազայի հատված "
1974 #: 950.data.seed-values.sql:12680
1975 msgid "New record had insufficient quality"
1976 msgstr "Նոր գրառումը ունի անբավարար որակ"
1978 #: 950.data.seed-values.sql:8969 950.data.seed-values.sql:8986
1979 #: 950.data.seed-values.sql:9002 950.data.seed-values.sql:9018
1980 #: 950.data.seed-values.sql:9034
1981 msgid "Phonodisc, phonowire, etc."
1982 msgstr "Ֆոնոդիսկ, ֆոնոգրված և այլն։"
1984 #: 950.data.seed-values.sql:14581
1985 msgid "Simple Mobile"
1986 msgstr "Պարզ մոբայլ"
1988 #: 950.data.seed-values.sql:1104
1989 msgid "Allows staff to edit the note for a payment on a transaction"
1991 "Թույլ է տալիս աշխատակազմին տրանզակցիայի դեպքում խմբագրելու վճարման նշումը"
1993 #: 950.data.seed-values.sql:14821
1997 #: 950.data.seed-values.sql:13422
1998 msgid "See Also From Tracing -- Corporate Name"
1999 msgstr "Տես նաև Հետագծից -- Համատեղ անուն"
2001 #: 950.data.seed-values.sql:7971
2005 #: 950.data.seed-values.sql:8339
2007 msgstr "Կաբո Վերդե "
2009 #: 950.data.seed-values.sql:7372
2013 #: 950.data.seed-values.sql:8511
2014 msgid "South Carolina "
2015 msgstr "Հյուսիսային Կարոլինա "
2017 #: 950.data.seed-values.sql:1014
2018 msgid "Allow a user to delete a fund allocation"
2019 msgstr "Թույլ է տալիս օգտվողին ջնջել ենթաբյուջեի բաշխումը"
2021 #: 950.data.seed-values.sql:1676
2022 msgid "Update prefix label definition."
2023 msgstr "Թարմացրու նախածանցի պիտակի սահմանումը"
2025 #: 950.data.seed-values.sql:8277
2029 #: 950.data.seed-values.sql:8385
2033 #: 950.data.seed-values.sql:4576
2034 msgid "Default Ident Type for Patron Registration"
2035 msgstr "Լռակյաց Ident Type Ընթերցողի գրանցման համար"
2037 # id::clm.value__fro
2039 #: 950.data.seed-values.sql:6956
2040 msgid "French, Old (ca. 842-1400)"
2041 msgstr "Ֆրանսերեն, Հին (մոտ. 842-1400)"
2043 #: 950.data.seed-values.sql:8597
2044 msgid "Spratly Island "
2045 msgstr "Սպրատլի կղզիներ "
2047 #: 950.data.seed-values.sql:8316
2048 msgid "Bouvet Island "
2049 msgstr "Բոուվետ կղզի "
2051 #: 950.data.seed-values.sql:15089
2052 msgid "LibraryElf Login"
2053 msgstr "LibraryElf մուտքի գրանցում"
2055 #: 950.data.seed-values.sql:8209
2056 msgid "Equidistant conic"
2057 msgstr "Հավասարահեռավոր կոնաձև"
2059 #: 950.data.seed-values.sql:1438 950.data.seed-values.sql:1440
2060 msgid "Allow a user to delete trigger template output"
2061 msgstr "Թույլ է տալիս օգտվողին ջնջել տրիգերված ձևանմուշի ելքը"
2063 #: 950.data.seed-values.sql:8340
2064 msgid "Cook Islands "
2065 msgstr "Կուկի կղզիներ "
2069 #: 950.data.seed-values.sql:539
2070 msgid "Discard/Weed"
2071 msgstr "Discard/Weed"
2073 #: 950.data.seed-values.sql:8355
2074 msgid "El Salvador "
2075 msgstr "Էլ Սալվադոր "
2077 #: 950.data.seed-values.sql:2953
2079 msgstr "Ինքնա ընդունում"
2081 # id::clm.value__iii
2083 #: 950.data.seed-values.sql:7005
2087 #: 950.data.seed-values.sql:17017
2088 msgid "Item Print Label Font Family"
2089 msgstr "Նյութի Տպած Պիտակի ֆոնտի ընտանիք"
2091 #: 950.data.seed-values.sql:5029
2093 "The second_given_name field will be shown on the patron registration screen. "
2094 "Showing a field makes it appear with required fields even when not required. "
2095 "If the field is required this setting is ignored."
2097 "second_given_name դաշտը ցույց կտրվի ընթերցողի գրանցման պաստառում։ Դաշտի "
2098 "ցույց տալը թույլ է տալիս որ այն հայտնվի նույնիսկ այն ժամանակ երբ այն "
2099 "պահանջված չէ։ Եթե դաշտը պահանջված է յս կարգաբերումները անտեսվում են։"
2101 #: 950.data.seed-values.sql:4201 950.data.seed-values.sql:4204
2102 msgid "PayPal test mode"
2103 msgstr "PayPal տեստային վիճակ"
2105 # id::clm.value__yor
2107 #: 950.data.seed-values.sql:7296
2111 #: 950.data.seed-values.sql:1234
2112 msgid "UPDATE_LASSO_MAP"
2113 msgstr "UPDATE_LASSO_MAP"
2115 #: 950.data.seed-values.sql:1897
2116 msgid "Update copy alert suppression"
2119 #: 950.data.seed-values.sql:1837
2120 msgid "Allow a user to create a new popularity badge"
2121 msgstr "Թույլ տուր օգտվողին ստեղծելու նոր ժողովրդական նշան"
2123 #: 950.data.seed-values.sql:5083
2125 "The State field will be shown on the patron registration screen. Showing a "
2126 "field makes it appear with required fields even when not required. If the "
2127 "field is required this setting is ignored."
2129 "Նահանգի դաշտը կցուցադրվի հաճախորդի գրանցման պաստաի վրա։ Դաշտի ցույց տալը "
2130 "ստիպում է որ այ հայտնվի պահանջվող դաշտերի հետ միասին, թեթ նույնիսկ պահաջված "
2131 "չէ։ Եթե դաշտը պահանջված է, ապա այս կարգաբերումները անտեսվում են։"
2133 #: 950.data.seed-values.sql:8352
2137 #: 950.data.seed-values.sql:4412
2138 msgid "Patron Opt-In Boundary"
2139 msgstr "Ընթերցողի Opt-In սահման"
2141 #: 950.data.seed-values.sql:5652
2142 msgid "Cancel Holds"
2143 msgstr "Չեղյալ արա պահումները"
2147 #: 950.data.seed-values.sql:7344
2151 #: 950.data.seed-values.sql:13423
2152 msgid "See Also From Tracing -- Meeting Name"
2153 msgstr "Տես նաև Այս հետագծից -- Հանդիպման անուն"
2155 #: 950.data.seed-values.sql:5152
2156 msgid "Cap results in Patron Search at this number."
2157 msgstr "Cap արդյունքներ այս համարով Ընթերցողի որոնման ժամանակ"
2159 # id::clm.value__alb
2161 #: 950.data.seed-values.sql:6830
2165 #: 950.data.seed-values.sql:17672
2166 msgid "Order Copies Always Include Item Type (Even if Empty)"
2168 "Պատվիրվող օրինակները միշտ ներառում են Նյութի տեսակը (եթե նույնիսկ դատարկ է)։"
2170 #: 950.data.seed-values.sql:12699
2171 msgid "Bad format for stat cat data, should be like: CAT 1|VALUE 1"
2172 msgstr "Վատ ձևաչափ ստատ քարտ տվյալների համար, պետք լինի՝ CAT 1|VALUE 1"
2174 #: 950.data.seed-values.sql:16667 950.data.seed-values.sql:16686
2175 #: 950.data.seed-values.sql:16705
2177 "Value is a numeric code, describing which list the circulation should appear "
2178 "while checked out and whether the circulation should continue to appear in "
2179 "the bottom list, when checked in with oustanding fines. 1 = top list, "
2180 "bottom list. 2 = bottom list, bottom list. 5 = top list, do not display. "
2181 "6 = bottom list, do not display."
2183 "Արժեքը դա թվային կոդ է և նկարագրում է թե տացքի որ ցուցակը պետք է հայտնվի "
2184 "քանի դեռ դուրս է տրված և արդյոք տացքը պետք է շարունակվի հայտնվել ներքևի "
2185 "ցուցակում, երբ հետ է ընդունվում ժամկետանց տուգանքներով։ 1 = վերին ցուցակ, "
2186 "ներքևի ցուցակ։ 2 = ներքևի ցուցակ, ներքևի ցուցակ։ 5 = վերին ցուցակ, մի "
2187 "արտածիր։ 6 = ներքևի ցուցակ, մի արտածիր։"
2189 #: 950.data.seed-values.sql:1772
2190 msgid "Allows staff to manage search filter groups and entries"
2192 "Թույլ տուր աշխատակազմին կառավարելու որոնման զտիչներըի խմբերը և մուտքերը։"
2194 #: 950.data.seed-values.sql:15186
2198 #: 950.data.seed-values.sql:12066
2199 msgid "Historical Hold Retention Age - Canceled (Patron via phone)"
2200 msgstr "Պատմական Պահման Պահպանման Տարիք -Չեղյալ արված (ընթերցողը հեռախոսով)"
2202 #: 950.data.seed-values.sql:998
2203 msgid "Allow a user to delete a funding source"
2204 msgstr "Թույլ տուր օգտվողին ջնջելու ֆինանսավորման աղբյուրը"
2206 #: 950.data.seed-values.sql:7736
2208 msgstr "չմիջնորդավորված"
2210 #: 950.data.seed-values.sql:3952
2212 "Text/HTML/Macros to be inserted into receipt templates in place of "
2213 "%INCLUDE(header_text)%"
2215 "Text/HTML/Macros որ պետք է ներդրվեն ստացականի ձևանմուշներում սրա փոխարեն "
2216 "%INCLUDE(header_text)%"
2218 #: 950.data.seed-values.sql:5404
2220 "Prevent negative balances (refunds) on bills for lost/long overdue "
2221 "materials. Set to \"true\" to prohibit negative balances at all times or, "
2222 "when used in conjunction with an interval setting, to prohibit negative "
2223 "balances after an interval of time."
2225 "Կանխիր բացասական հաշվեկշիռները (փոխհատուցումը) կորած/երկարաժամկետ ուշացումով "
2226 "նյութերի հաշիվենրի համար։ Կարգաբերի \"ճիշտ\" որպեսզի մշտապես կանխես "
2227 "բացասական հաշվեկշիռները բոլոր նյութերի համար, կամ երբ օգտագործվում է համատեղ "
2228 "միջակայքի կարգաբերումների հետ, որպեսզի կանխի բացասական հաշվեկշիռները "
2229 "ժամանակի տիրույթից հետո։"
2231 #: 950.data.seed-values.sql:17402
2232 msgid "OneClickdigital Basic Token"
2233 msgstr "OneClickdigital հիմնական կտրոն"
2235 # id::clm.value__wln
2237 #: 950.data.seed-values.sql:7289
2241 #: 950.data.seed-values.sql:8466
2245 #: 950.data.seed-values.sql:1931
2247 msgstr "Քարտագրողներ"
2249 # id::clm.value__amh
2251 #: 950.data.seed-values.sql:6833
2255 #: 950.data.seed-values.sql:675
2256 msgid "Overdue Materials"
2257 msgstr "Ժամկետանց նյութեր"
2259 # id::clm.value__rap
2261 #: 950.data.seed-values.sql:7170
2265 #: 950.data.seed-values.sql:8959 950.data.seed-values.sql:8976
2266 #: 950.data.seed-values.sql:8992 950.data.seed-values.sql:9008
2267 #: 950.data.seed-values.sql:9024
2269 msgstr "Դիմանկարներ"
2271 #: 950.data.seed-values.sql:3036 950.data.seed-values.sql:3039
2272 msgid "Temporary barcode prefix"
2273 msgstr "Ժամանակավոր շտրիխ կոդի նախածանց"
2275 #: 950.data.seed-values.sql:1724
2276 msgid "Allows a user to use debug functions in the staff client"
2278 "Թույլ է տալիս օգտվողին աշխատակազմի հաճախորդից օգտագործելու դեբագ ֆունկցիան"
2280 #: 950.data.seed-values.sql:18498
2281 msgid "Holdings View Show Copies"
2284 #: 950.data.seed-values.sql:13436
2285 msgid "Established Heading Linking Entry -- Meeting Name"
2286 msgstr "Հաստատված վերնախորագրի կապի մուտք -- Հանդիպման անուն"
2288 #: 950.data.seed-values.sql:15576
2289 msgid "Upload Create PO"
2290 msgstr "Բեռնավորի Ստեղծել PO"
2292 #: 950.data.seed-values.sql:8020
2296 #: 950.data.seed-values.sql:5371
2297 msgid "Do not change fines/fees on zero-balance LOST transaction"
2298 msgstr "Մի փոխիր տուգանքները/գանձումները զրո բալանսի ԿՈՐԱԾ գործարքի համար"
2302 #: 950.data.seed-values.sql:537 950.data.seed-values.sql:2950
2306 #: 950.data.seed-values.sql:1885
2307 msgid "Administer copy alert types"
2310 #: 950.data.seed-values.sql:8063 950.data.seed-values.sql:8092
2311 #: 950.data.seed-values.sql:8726 950.data.seed-values.sql:8756
2312 #: 950.data.seed-values.sql:8786 950.data.seed-values.sql:8816
2316 # id::clm.value__arn
2318 #: 950.data.seed-values.sql:6840
2322 # id::clm.value__uig
2324 #: 950.data.seed-values.sql:7272
2328 #: 950.data.seed-values.sql:1488
2329 msgid "ADMIN_ACQ_FISCAL_YEAR"
2330 msgstr "ADMIN_ACQ_FISCAL_YEAR"
2332 #: 950.data.seed-values.sql:8018
2333 msgid "Program music"
2334 msgstr "Ծրագրավորի երաժշտություն"
2336 #: 950.data.seed-values.sql:8269
2337 msgid "Not arrangement or transposition or not specified"
2338 msgstr "Չկա հարմարեցում կամ փոխատեղում կամ չի հատկորոշված"
2340 #: 950.data.seed-values.sql:11960
2341 msgid "Accepted with changes which require no confirmation."
2342 msgstr "Ընդունված է փոփոխություններով որ պահանջում են հաստատում։"
2344 #: 950.data.seed-values.sql:4331
2345 msgid "Allow pending addresses"
2346 msgstr "Թույլ է տալիս սպասող հասցեներ"
2348 #: 950.data.seed-values.sql:4948
2350 "The master_account field will be suggested on the patron registration "
2351 "screen. Suggesting a field makes it appear when suggested fields are shown. "
2352 "If the field is shown or required this setting is ignored."
2354 "Կառաջարկվի master_account field ընթերցողի գրանցման պաստառից։ Առաջարկելով "
2355 "դաշտ թույլ է տալիս որ այն հայտնվի երբ առաջարկվող դաշտերը ցուցադրված են։ Եթե "
2356 "դաշտը առաջարկված կամ ցույց է տրված այս կարգաբերումները կանտեսվեն։"
2358 # id::clm.value__ind
2360 #: 950.data.seed-values.sql:7012
2362 msgstr "Ինդոնեզերեն"
2364 #: 950.data.seed-values.sql:726
2365 msgid "Allow a user to update another user's hold"
2366 msgstr "Թույլ է տալիս օգտվողին թարմացնելու մեկ այլ ընթերցողի պահումը"
2368 #: 950.data.seed-values.sql:8077 950.data.seed-values.sql:8108
2369 #: 950.data.seed-values.sql:8742 950.data.seed-values.sql:8772
2370 #: 950.data.seed-values.sql:8802 950.data.seed-values.sql:8832
2374 #: 950.data.seed-values.sql:218 950.data.seed-values.sql:5577
2376 msgstr "Հրատարակություն"
2378 #: 950.data.seed-values.sql:8534
2382 #: 950.data.seed-values.sql:7928
2383 msgid "audiocassette"
2386 #: 950.data.seed-values.sql:18785
2387 msgid "Grid Config: circ.pending_patrons.list"
2390 #: 950.data.seed-values.sql:1006
2391 msgid "Allow a user to delete a fund"
2392 msgstr "Թույլ տուր ընթերցողին ջնջելու դրամագլուխը։"
2394 #: 950.data.seed-values.sql:4450
2395 msgid "Previous Issuance Copy Location"
2396 msgstr "Նախորդ տրման պատճենի տեղաբաշխումը"
2398 #: 950.data.seed-values.sql:13434
2399 msgid "Established Heading Linking Entry -- Personal Name"
2400 msgstr "Հաստատված վերնախորագրի կապի մուտք -- Անհատական անուն"
2402 #: 950.data.seed-values.sql:17487
2403 msgid "Define the time zone in which a library physically resides"
2404 msgstr "Սահմանիր ժամային գոտին որում ֆիզիկապես գտնվում է գրադարանը։"
2406 #: 950.data.seed-values.sql:1092
2407 msgid "Allows a user to delete an MFHD record"
2408 msgstr "Թույլ է տալիս օգտվողին ջնջելու MFHD գրառումը"
2410 #: 950.data.seed-values.sql:13829
2411 msgid "Bell Mobility & Solo Mobile"
2412 msgstr "Bell Mobility & Solo Mobile"
2414 #: 950.data.seed-values.sql:8367
2418 # id::clm.value__kru
2420 #: 950.data.seed-values.sql:7052
2424 #: 950.data.seed-values.sql:1825
2425 msgid "Allow a user to adjust a bill (generally to zero)"
2426 msgstr "Թույլ տուր օգտվողին հարմարեցնել հաշիվը (որպես կանոն զրոյի)"
2428 # id::clm.value__-tar id::clm.value__tat
2430 #: 950.data.seed-values.sql:7238 950.data.seed-values.sql:7239
2434 #: 950.data.seed-values.sql:992
2435 msgid "Allow a user to delete an item out of another user's container"
2436 msgstr "Թույլ տուր օգտվողին ջնջելու նյութը մեկ այլ օգտվողի կոնտեյներից"
2438 #: 950.data.seed-values.sql:8378
2439 msgid "Georgia (Republic) "
2440 msgstr "Վրաստան (Հանրապետություն) "
2442 #: 950.data.seed-values.sql:186
2443 msgid "Series Title (Browse)"
2444 msgstr "Մատենաշարի վերանգիր (թերթել)"
2446 #: 950.data.seed-values.sql:14088
2447 msgid "Hawaiian Telcom Wireless"
2448 msgstr "Hawaiian Telcom Wireless"
2450 #: 950.data.seed-values.sql:8612
2451 msgid "Continuing resource currently published"
2452 msgstr "Շարունակական պաշարը այս պահին հրատարակված է"
2454 #: 950.data.seed-values.sql:3180
2455 msgid "Spine and pocket label font size"
2456 msgstr "Կողի և գրպանի պիտակի ֆոնտի չափ"
2458 #: 950.data.seed-values.sql:3153
2459 msgid "Minimum Item Price"
2460 msgstr "Նյութի մինիմալ գին"
2462 #: 950.data.seed-values.sql:13470
2464 msgstr "Հեղինակի առանցք"
2466 #: 950.data.seed-values.sql:13410
2467 msgid "Heading -- General Subdivision"
2468 msgstr "Վերնախորագիր -- Ընդհանուր ենթաբաժին"
2470 # id::clm.value__mos
2472 #: 950.data.seed-values.sql:7110
2476 #: 950.data.seed-values.sql:1246
2477 msgid "UPDATE_ORG_UNIT_CLOSING"
2478 msgstr "UPDATE_ORG_UNIT_CLOSING"
2480 #: 950.data.seed-values.sql:8531
2481 msgid "Saudi Arabia "
2482 msgstr "Սաուդյան Արաբիա "
2484 #: 950.data.seed-values.sql:8397
2488 # id::clm.value__syr
2490 #: 950.data.seed-values.sql:7232
2494 # id::clm.value__kar
2496 #: 950.data.seed-values.sql:7031
2500 # id::clm.value__fur
2502 #: 950.data.seed-values.sql:6959
2506 #: 950.data.seed-values.sql:8554
2510 #: 950.data.seed-values.sql:15493
2512 "If we exceed the wait time, the URL is marked as a \"timeout\" and the "
2513 "system moves on to the next URL"
2515 "Եթե գերազանցենք սպասման ժամանակը, URL-ը կնշվի որպես \"timeout\" և համակարգը "
2516 "կանցնի հաջորդ URL-ին"
2518 #: 950.data.seed-values.sql:5641
2519 msgid "Template Merge Container"
2520 msgstr "Ձևաչափի ձուլման կոնտեյներ"
2522 #: 950.data.seed-values.sql:11564
2523 msgid "A payment receipt needs to be formatted for printing."
2524 msgstr "Վճարահաշիվ է պետք որպեսզի ձևավորվի տպման համար"
2526 #: 950.data.seed-values.sql:4936
2527 msgid "Show master_account field on patron registration"
2528 msgstr "Ցույց տուր master_account դաշտը ընթերցող գրանցելիս"
2530 #: 950.data.seed-values.sql:11946
2531 msgid "The information is to be or has been deleted."
2532 msgstr "Տեղեկատվությունը պետք է կամ արդեն ջնջվել է"
2534 #: 950.data.seed-values.sql:3715
2535 msgid "Obscure the Date of Birth field"
2536 msgstr "Դարձրու աննկատ Ծննդյան տարեթվի դաշը"
2538 #: 950.data.seed-values.sql:1895
2539 msgid "Create copy alert suppression"
2542 #: 950.data.seed-values.sql:8292
2543 msgid "American Samoa "
2544 msgstr "Ամերիկյան Սամոա "
2546 #: 950.data.seed-values.sql:8134 950.data.seed-values.sql:8839
2547 #: 950.data.seed-values.sql:8860
2548 msgid "Autobiography"
2549 msgstr "Ինքնակենսագրություն"
2551 #: 950.data.seed-values.sql:13444
2552 msgid "Established Heading Linking Entry -- Chronological Term"
2553 msgstr "Սահմանված Վերնախորագրի կապի մուտք -- Ժամանակագրական տերմին"
2555 # id::clm.value__snk
2557 #: 950.data.seed-values.sql:7214
2561 #: 950.data.seed-values.sql:940
2563 "Allow a user to remove an existing workstation so a new one can replace it"
2565 "Թույլ տուր օգտվողին հեռացնելու առկա աշխատանքային կայանը և նորը կկարողանա "
2568 #: 950.data.seed-values.sql:13335
2570 "Facilitates producing a CSV file representing a book list by introducing an "
2571 "\"items\" variable into the TT environment, sorted as dictated according to "
2574 "Հնարավորություններ թողարկելու CSV ֆայլեր, որոնք ներկայացնում են գրքերի "
2575 "ցուցակը ըստ \"նյութեր\" փոփոխականի TT ենթակառուցվածքում, տեսակավորված ինչպես "
2576 "թելադրված է համաձայն օգտվողի պարամետրերի։"
2578 #: 950.data.seed-values.sql:8375
2582 #: 950.data.seed-values.sql:8968 950.data.seed-values.sql:8985
2583 #: 950.data.seed-values.sql:9001 950.data.seed-values.sql:9017
2584 #: 950.data.seed-values.sql:9033
2588 #: 950.data.seed-values.sql:964
2589 msgid "Allow a user to add/remove users to/from the \"Vendor\" group"
2590 msgstr "Թույլ տուր օգտվողին ավելացնել/հեռացնել օգտվողներ \"Մատակարար\" խմբին"
2592 # id::clm.value__hmn
2594 #: 950.data.seed-values.sql:6997
2598 #: 950.data.seed-values.sql:1048
2599 msgid "Allow a user to create/view/update/delete a currency_type"
2600 msgstr "Թույլ տուր օգտվողին ստեղծելեւ/դիտելու/թարմացնելու currency_type"
2602 #: 950.data.seed-values.sql:1046
2603 msgid "Allow a staff member to directly remove a bibliographic record"
2605 "Թույլ տուր աշխատակազմի անդամներին ուղղակիորեն հեռացնելու մատենագիտական "
2608 #: 950.data.seed-values.sql:13404
2609 msgid "Heading -- Topical Term"
2610 msgstr "Վերնախորագիր -- Թեմատիկ տերմին"
2612 #: 950.data.seed-values.sql:3940
2613 msgid "Content of footer_text include"
2614 msgstr "footer_text բովանդակությունը ներառում է"
2616 #: 950.data.seed-values.sql:17260
2618 "Base URI for OverDrive Circulation API (defaults to "
2619 "https://patron.api.overdrive.com/v1). Using HTTPS here is strongly "
2622 "Հիմնական URI OverDrive Circulation API համար (լռակյացը "
2623 "https://patron.api.overdrive.com/v1)։ Այստեղ HTTPS օգտագործելը խստորեն "
2626 #: 950.data.seed-values.sql:9761
2627 msgid "A patron acquisition request has been rejected."
2628 msgstr "Ընթերցողի համալրման հարցումը մերժվել է"
2630 #: 950.data.seed-values.sql:5110
2632 "The Regular Expression for validation on the post_code field in patron "
2635 "Ընթերցող գրանցելիս post_code դաշտի հավաստիացման համար Սովորական "
2638 # id::clm.value__may
2640 #: 950.data.seed-values.sql:7093
2644 #: 950.data.seed-values.sql:13984
2645 msgid "Bulletin.net"
2646 msgstr "Bulletin.net"
2648 #: 950.data.seed-values.sql:8204
2649 msgid "Cylindrical, specific type unknown"
2650 msgstr "Գլանաձև, հատկորոշված տեսակը անհայտ է"
2654 #: 950.data.seed-values.sql:7325
2655 msgid "Manuscript cartographic material"
2656 msgstr "Ձեռագիր քարտեզներ"
2658 #: 950.data.seed-values.sql:141
2659 msgid "Geographic Subject"
2660 msgstr "Աշխարհագրական խորագիր"
2662 #: 950.data.seed-values.sql:1150
2663 msgid "CREATE_RELEVANCE_ADJUSTMENT"
2664 msgstr "CREATE_RELEVANCE_ADJUSTMENT"
2666 #: 950.data.seed-values.sql:691
2667 msgid "Notification Fee"
2668 msgstr "Զգուշացման գումար"
2670 #: 950.data.seed-values.sql:3664
2671 msgid "Lost items are usable on checkin instead of going 'home' first"
2673 "Կորած նյութերը օգտակար են հետ ընդունելիս սկզբից 'home' գնալու փոխարեն"
2675 #: 950.data.seed-values.sql:3691
2677 "This prevents the system from charging more than the item price in overdue "
2680 "Սա կանխարգելում է համակարգին ժամկետանց տուգանքների համար գանձել ավելին քան "
2683 # id::clm.value__ceb
2685 #: 950.data.seed-values.sql:6888
2689 #: 950.data.seed-values.sql:3252
2690 msgid "Block Renewal of Items Needed for Holds"
2691 msgstr "Արգելիր նյութերի թարմացումը, Անհրաժեշտ է Պահումների համար։"
2693 # id::clm.value__moh
2695 #: 950.data.seed-values.sql:7107
2699 #: 950.data.seed-values.sql:924
2700 msgid "Allow a user to remove a closed date interval for a given location"
2702 "Թույլ տուր ընթերցողին տրված տեղաբաշխման համար հեռացնելու փակ տիրույթի "
2705 #: 950.data.seed-values.sql:15678
2706 msgid "Upload Merge on Exact Match by Default"
2707 msgstr "Որպես լռակյաց բեռնավորի Ձուլիր Ճշգրիտ Համընկնման դեպքում"
2709 #: 950.data.seed-values.sql:966
2710 msgid "Allow a user to place a hold on an age-protected item"
2711 msgstr "Թույլ տուր ընթերցողին պահում դնել տարիքային արգելված նյութի վրա"
2713 #: 950.data.seed-values.sql:3066
2714 msgid "How long a persistent login lasts. E.g. '2 weeks'"
2715 msgstr "Ինչքան երկար է տևում մշտական գրանցումը, ասենք '2 շաբաթ'"
2717 #: 950.data.seed-values.sql:5002
2718 msgid "The prefix field will be required on the patron registration screen."
2719 msgstr "Կպահանջվի նախածանցի դաշտը ընթերցողի գրանցման պաստառում"
2721 #: 950.data.seed-values.sql:12365
2722 msgid "A missing pieces patron letter needs to be formatted for printing."
2724 "Ընթերցողի նամակի բացակա մասեր, պահանջվում է ֆորմատավորել տպելու համար։"
2726 #: 950.data.seed-values.sql:3796
2727 msgid "Patron Registration: Cloned patrons get address copy"
2729 "Ընթերցողի գրանցում։ Կլոնավորված ընթերցողները ստանում են հասցեի պատճենը"
2731 #: 950.data.seed-values.sql:4768
2732 msgid "The dob field will be required on the patron registration screen."
2733 msgstr "Ընթերցողի գրանցման պաստառում կպահանջվի ծննդյան ամսաթիվ դաշտը"
2735 #: 950.data.seed-values.sql:18813
2736 msgid "Grid Config: user.bucket.view"
2739 #: 950.data.seed-values.sql:7932
2743 #: 950.data.seed-values.sql:1526
2744 msgid "ADMIN_INVOICE"
2745 msgstr "ADMIN_INVOICE"
2747 #: 950.data.seed-values.sql:8604
2748 msgid "United Kingdom "
2749 msgstr "Միացյլա Թագավորություն "
2751 # id::clm.value__jav
2753 #: 950.data.seed-values.sql:7021
2757 #: 950.data.seed-values.sql:1620
2758 msgid "UPDATE_COPY_BTYPE"
2759 msgstr "UPDATE_COPY_BTYPE"
2761 #: 950.data.seed-values.sql:18470
2762 msgid "Print Receipt On Payment"
2765 #: 950.data.seed-values.sql:18659
2766 msgid "Grid Config: cat.bucket.record.search"
2769 #: 950.data.seed-values.sql:1302
2770 msgid "UPDATE_ACQ_FUNDING_SOURCE"
2771 msgstr "UPDATE_ACQ_FUNDING_SOURCE"
2773 #: 950.data.seed-values.sql:934
2774 msgid "Allow a user to remove someone from collections"
2775 msgstr "Թույլ տուր օգտվողին հեռացնելու ինչ որ մեկին հավաքածուից"
2777 #: 950.data.seed-values.sql:13696
2778 msgid "Circulation Policy Configuration"
2779 msgstr "Տացքի քաղաքականության ձևավորվում"
2781 #: 950.data.seed-values.sql:8564
2782 msgid "Vatican City "
2783 msgstr "Վատիկան քաղաք "
2785 # id::clm.value__kan
2787 #: 950.data.seed-values.sql:7030
2791 # id::clm.value__dum
2793 #: 950.data.seed-values.sql:6928
2794 msgid "Dutch, Middle (ca. 1050-1350)"
2795 msgstr "Հոլանդերեն, Միջին (մոտ. 1050-1350)"
2797 #: 950.data.seed-values.sql:15684
2798 msgid "Merge records on exact match by default during ACQ file upload"
2800 "ACQ ֆայլի բեռնավորման դեպքում որպես լռակյաց ձուլիր գրառումները ճշգրիտ "
2801 "համընկնման դեպքում,"
2803 # id::clm.value__per
2805 #: 950.data.seed-values.sql:7158
2809 #: 950.data.seed-values.sql:15088
2810 msgid "Apache Auth Proxy Login"
2811 msgstr "Apache Auth Proxy մուտքի գրանցում"
2813 #: 950.data.seed-values.sql:18918
2814 msgid "Default MARC Template"
2817 #: 950.data.seed-values.sql:1891
2818 msgid "Delete copy alert types"
2821 #: 950.data.seed-values.sql:1022
2822 msgid "Allow a user to create a new provider"
2823 msgstr "Թույլ տուր օգտվողին գրանցելու նոր մատակարարի"
2825 #: 950.data.seed-values.sql:1654
2826 msgid "VIEW_MERGE_PROFILE"
2827 msgstr "VIEW_MERGE_PROFILE"
2829 #: 950.data.seed-values.sql:9725
2830 msgid "A patron acquisition request has been marked On-Order."
2831 msgstr "Ընթերցողի համալրման հարցումը նշվել է Պատվերում"
2833 #: 950.data.seed-values.sql:936
2834 msgid "Allow a user to bar a patron"
2835 msgstr "Թույլ տուր օգտվողին սառեցնելու ընթերցողին"
2837 #: 950.data.seed-values.sql:8468
2839 msgstr "Նիկարագուա "
2841 #: 950.data.seed-values.sql:7999
2845 #: 950.data.seed-values.sql:18967
2846 msgid "Print Template Context: bill_payment"
2849 #: 950.data.seed-values.sql:8271
2851 msgstr "Կարգավորում"
2853 #: 950.data.seed-values.sql:8474
2857 #: 950.data.seed-values.sql:8965 950.data.seed-values.sql:8982
2858 #: 950.data.seed-values.sql:8998 950.data.seed-values.sql:9014
2859 #: 950.data.seed-values.sql:9030
2860 msgid "Coats of arms"
2861 msgstr "Զինանշաններ"
2863 # id::clm.value__iku
2865 #: 950.data.seed-values.sql:7007
2871 #: 950.data.seed-values.sql:7351 950.data.seed-values.sql:8159
2873 msgstr "Microopaque"
2875 #: 950.data.seed-values.sql:8414
2879 #: 950.data.seed-values.sql:8107 950.data.seed-values.sql:8741
2880 #: 950.data.seed-values.sql:8771 950.data.seed-values.sql:8801
2881 #: 950.data.seed-values.sql:8831
2882 msgid "Other reports"
2883 msgstr "Այլ հաշվետվություններ"
2885 #: 950.data.seed-values.sql:1470
2886 msgid "UPDATE_ORG_UNIT_SETTING.circ.block_renews_for_holds"
2887 msgstr "UPDATE_ORG_UNIT_SETTING.circ.block_renews_for_holds"
2889 #: 950.data.seed-values.sql:9788
2891 "Tests to see if the corresponding Line Item has a state of \"cancelled\"."
2893 "Թեստավորում է արդյոքա համապատասխան գծային նյութը ունի \"չեղյալ արված\" "
2896 #: 950.data.seed-values.sql:263
2897 msgid "Type of Resource"
2900 #: 950.data.seed-values.sql:952
2901 msgid "Allow a user to add/remove users to/from the \"GlobalAdmin\" group"
2903 "Թույլ տուր օգտվողին ավելացնել/հեռացնել օգտվողներին \"GlobalAdmin\" խմբից"
2905 # id::clm.value__jpr
2907 #: 950.data.seed-values.sql:7023
2908 msgid "Judeo-Persian"
2909 msgstr "Judeo-Persian"
2911 #: 950.data.seed-values.sql:4249
2913 "Format Times with this pattern (examples: \"h:m:s.SSS a z\" for "
2914 "\"2:07:20.666 PM Eastern Daylight Time\", \"HH:mm\" for \"14:07\")"
2916 "Ձևավորի Ժամանակը ըստ այս ձևանմուշի (օրինակ՝ \"h:m:s.SSS a z\" for "
2917 "\"2:07:20.666 PM Eastern Daylight Time\", \"HH:mm\" for \"14:07\")"
2919 #: 950.data.seed-values.sql:19163
2920 msgid "Print Template Context: patron_note"
2923 # id::clm.value__lus
2925 #: 950.data.seed-values.sql:7079
2929 #: 950.data.seed-values.sql:838
2930 msgid "Allow a user to update a non-cataloged item type"
2931 msgstr "Թույլ տուր օգտվողին թարմացնելչքարտագրված նյութի տեսակը"
2933 #: 950.data.seed-values.sql:8001
2937 # id::clm.value__tah
2939 #: 950.data.seed-values.sql:7234
2943 #: 950.data.seed-values.sql:8382
2947 #: 950.data.seed-values.sql:1038
2948 msgid "Allows a user to create a picklist"
2949 msgstr "Թույլ է տալիս օգտվողին ստեղծելու ընտրացանկեր"
2951 #: 950.data.seed-values.sql:1853
2952 msgid "Allow a user to modify an authority record"
2953 msgstr "Թույլ տուր օգտվողին ձևափոխելու հեղինակավոր գրառումը"
2955 #: 950.data.seed-values.sql:18526
2956 msgid "Copy Edit Default Values"
2959 #: 950.data.seed-values.sql:17468
2961 "If enabled, adds a \"Digital Bookplate\" option to the query type selectors "
2962 "in the public catalog for search on copy tags."
2964 "Եթե թույլատրված է, հանրային քարտարանում պատճենի ցուցիչների փնտրման համար "
2965 "ավելացնում է \"Թվային Գրացուցակաթերթ\" ընտրությունը հարցման տեսակի "
2968 #: 950.data.seed-values.sql:17597
2970 "Forgive fines when checking out a long-overdue item and copy alert is "
2976 #: 950.data.seed-values.sql:7342
2978 msgstr "Խառը ձևաչափեր"
2980 #: 950.data.seed-values.sql:1098
2981 msgid "Allows staff to override the max claims returned value for a patron"
2983 "Թույլ է տալիս աշխատակազմին վերագրել ընթերցողի մաքսիմում վերադարձված "
2986 #: 950.data.seed-values.sql:8519
2990 #: 950.data.seed-values.sql:1823
2991 msgid "Allow administration of MARC tag tables"
2992 msgstr "Թույլ տուր ՄԵԸՔ աղյուսակների կառավարումը"
2994 # id::clm.value__gay
2996 #: 950.data.seed-values.sql:6964
3000 #: 950.data.seed-values.sql:8074 950.data.seed-values.sql:8104
3001 #: 950.data.seed-values.sql:8738 950.data.seed-values.sql:8768
3002 #: 950.data.seed-values.sql:8798 950.data.seed-values.sql:8828
3003 msgid "Standards/specifications"
3004 msgstr "Չափորոշիչներ/հատկանիշներ"
3006 #: 950.data.seed-values.sql:17484
3007 msgid "Library time zone"
3008 msgstr "Գրադարանի ժամանակային գոտի։"
3010 #: 950.data.seed-values.sql:8220
3014 #: 950.data.seed-values.sql:8360
3020 #: 950.data.seed-values.sql:7333
3021 msgid "Not fiction (not further specified)"
3022 msgstr "Ոչ գեղարվեստական (սահմանված չէ)"
3024 #: 950.data.seed-values.sql:4066 950.data.seed-values.sql:4069
3025 msgid "AuthorizeNet login"
3026 msgstr "AuthorizeNet մուտք"
3028 #: 950.data.seed-values.sql:4846
3029 msgid "Regex for evening_phone field on patron registration"
3030 msgstr "Regex evening_phone դաշտի համար ընթերցող գրանցելիս"
3032 #: 950.data.seed-values.sql:878
3033 msgid "Allow a user to delete another user's title note"
3034 msgstr "Թույլ է տալիս օգտվողին ջնջել այլ օգտվողի նշումի վերնագիրը"
3036 #: 950.data.seed-values.sql:758
3037 msgid "Allow a user to mark a user as deleted"
3038 msgstr "Թույլ է տալիս օգտվողին դարձնել ջնջված"
3040 # id::clm.value__-gal id::clm.value__orm
3042 #: 950.data.seed-values.sql:6963 950.data.seed-values.sql:7145
3046 #: 950.data.seed-values.sql:4729
3047 msgid "Require day_phone field on patron registration"
3048 msgstr "Պահանջում է day_phone դաշտ ընթերցող գրանցելիս"
3050 #: 950.data.seed-values.sql:4759
3052 "If set the calendar widget will appear when editing the dob field on the "
3053 "patron registration form."
3055 "Եթե կարգաբերված է օրացույցի մզկետ կհայտնվի երբ խմբագրվի ծննդյան օրվա դաշտը "
3056 "ընթերցողի գրանցման ձևում։"
3058 #: 950.data.seed-values.sql:15109
3060 "Normally, fines are not charged when a library is closed. When set to True, "
3061 "fines will be charged during scheduled closings and normal weekly closed "
3064 "Որպես կանոն, տուգանքներ չեն դրվում երբ գրադարանը փակ է։ Երբ դրված է Ճիշտ, "
3065 "տուգանքները կպահվեն պլանավորված փակումների ընթացքում և շաբաթվա ոչ "
3066 "աշխատանքային օրերի համար։"
3068 #: 950.data.seed-values.sql:4361
3069 msgid "If enabled username changing via the OPAC will be disabled"
3071 "Եթե թույլատրված է, ապա օգտվողի անվան փոփոխությունը ՀՕԱՔից կարգելափակվի"
3073 #: 950.data.seed-values.sql:151
3074 msgid "General Keywords"
3075 msgstr "Ընդհանուր վճռորոշ բառեր"
3077 # id::clm.value__kho
3079 #: 950.data.seed-values.sql:7040
3083 #: 950.data.seed-values.sql:2818
3084 msgid "Patron via SIP"
3085 msgstr "ԸնթերցողSIPով"
3087 #: 950.data.seed-values.sql:1164
3088 msgid "DELETE_CIRC_MOD"
3089 msgstr "DELETE_CIRC_MOD"
3091 #: 950.data.seed-values.sql:1915
3092 msgid "Allows a user to manage custom permission group lists."
3095 #: 950.data.seed-values.sql:8546
3096 msgid "Trinidad and Tobago "
3097 msgstr "Տրինիդադ և Տոբագո "
3099 #: 950.data.seed-values.sql:8539
3103 #: 950.data.seed-values.sql:8395
3107 #: 950.data.seed-values.sql:3448
3109 "How long to wait before allowing remote items to be opportunistically "
3110 "captured for a hold. Example \"5 days\""
3112 "Ինչքան սպասել որից հետո թույլ կտրվի հեռավար նյութերին որսվալու պահման համար։ "
3115 # id::clm.value__crp
3117 #: 950.data.seed-values.sql:6913
3118 msgid "Creoles and Pidgins (Other)"
3119 msgstr "Creoles and Pidgins (այլ)"
3121 # id::clm.value__est
3123 #: 950.data.seed-values.sql:6941
3127 #: 950.data.seed-values.sql:8191
3128 msgid "Lambert's cylindrical equal area"
3129 msgstr "Լամբերտի գլանաձև հավասար մակերես"
3131 #: 950.data.seed-values.sql:3925
3133 "Text/HTML/Macros to be inserted into receipt templates in place of "
3134 "%INCLUDE(alert_text)%"
3136 "Text/HTML/Macros պետք է ներդրվեն ստացականի ձևանմուշներում սրա փոխարեն "
3137 "%INCLUDE(alert_text)%"
3139 #: 950.data.seed-values.sql:16504
3140 msgid "Show county field on patron registration"
3141 msgstr "Ընթերցողի գրանցման ընթացքում ցույց տուր համայնքի դաշտը"
3143 #: 950.data.seed-values.sql:5642
3144 msgid "URL Verification Queue"
3145 msgstr "URL-ի նույնականացման հերթ"
3147 #: 950.data.seed-values.sql:8967 950.data.seed-values.sql:8984
3148 #: 950.data.seed-values.sql:9000 950.data.seed-values.sql:9016
3149 #: 950.data.seed-values.sql:9032
3153 # id::clm.value__gre
3155 #: 950.data.seed-values.sql:6982
3156 msgid "Greek, Modern (1453- )"
3157 msgstr "Greek, Modern (1453- )"
3161 #: 950.data.seed-values.sql:659
3165 #: 950.data.seed-values.sql:4777
3167 "The dob field will be shown on the patron registration screen. Showing a "
3168 "field makes it appear with required fields even when not required. If the "
3169 "field is required this setting is ignored."
3171 "Ծննդյան ամսաթվի դաշտը ցույց կտրվի ընթերցողի գրանցման պաստառում։ Դաշտի ցույց "
3172 "տալը թույլ է տալիս տեսանելի դարձնել պահանջվող դաշտերը, նույնիսկ եթե "
3173 "պահանջված չէ։ Եթե դաշտը պահանջված է այս կարգաերումը կանտեսվի։"
3175 #: 950.data.seed-values.sql:17433
3177 "Format Dates with this pattern (examples: \"yyyy-MM-dd\" for \"2010-04-26\", "
3178 "\"MMM d, yyyy\" for \"Apr 26, 2010\"). This will be used in areas where a "
3179 "date without a timestamp is sufficient, like Date of Birth."
3181 "Այս ձևանմուշի ամսաթվի ձևաչափ (օրինակներ: \"տտտտ-ԱԱ-օօ\" սրա համար \"2010-04-"
3182 "26\", \"ԱԱԱ օ,տտտտ\" սրա համար \"Ապր 26, 2010\")։ Սա կօգտագործվի այն "
3183 "դեպքերում, երբ ամսաթիվը առանց ժամանակի կնիքի բավարար է, ասենք ծննդյան "
3186 #: 950.data.seed-values.sql:16145
3187 msgid "Leave transaction open when long overdue balance equals zero"
3189 "Թող տրանզակցիան բաց երբ երկարաժամկետ ուշացման հաշվեկշիռը հավասար է զրոի։"
3191 #: 950.data.seed-values.sql:16074
3193 "Long-overdue check-in processing (voiding fees, re-instating overdues, etc.) "
3194 "will not take place for items that have been overdue for (or have last "
3195 "activity older than) this amount of time"
3197 "Երկարաժամկետ ուշացած նյութերի հետ ընդունման պրոցես (դատարկել տուգանքները, "
3198 "վերագրել ուշացումները և այլն) տեղի չի ունենա նյութերի համար որոնք երկար "
3199 "ժամկետանց են (կամ ունեն վերջին ակտիվություն ավելի հին) ժամանակի այս "
3200 "մեծության համեմատ։"
3202 #: 950.data.seed-values.sql:11937
3203 msgid "Canceled: Invalid ISBN"
3204 msgstr "Չեղյալ է արված․ սխալ ISBN"
3206 #: 950.data.seed-values.sql:8608
3212 #: 950.data.seed-values.sql:7
3213 msgid "Project Gutenberg"
3214 msgstr "Գուտենբերգ նախագիծ"
3216 #: 950.data.seed-values.sql:1518
3217 msgid "ADMIN_HOLD_MATRIX_MATCHPOINT"
3218 msgstr "ADMIN_HOLD_MATRIX_MATCHPOINT"
3220 #: 950.data.seed-values.sql:14173
3221 msgid "Element Mobile"
3222 msgstr "Element Mobile"
3224 #: 950.data.seed-values.sql:4210 950.data.seed-values.sql:4213
3225 msgid "Enable Stripe payments"
3226 msgstr "Թույլատրիր կտրոնով վճարումը"
3228 #: 950.data.seed-values.sql:8489
3229 msgid "Philippines "
3230 msgstr "Ֆիլիպիններ "
3232 #: 950.data.seed-values.sql:932
3233 msgid "Allow a user to put someone into collections"
3234 msgstr "Թույլ տուր օգտվողին դնելու որևէ մեկին հավաքածուում"
3236 #: 950.data.seed-values.sql:4522
3237 msgid "Show billing tab first when bills are present"
3239 "Ցույց տուր գանձելու տաբը սկզբից , երբ վճարման հաշիվները ներկայացված են։"
3241 #: 950.data.seed-values.sql:1950
3242 msgid "Can do anything at the System level"
3243 msgstr "Կարող է անեկ ամեն ինչ Համակարգի մակարդակով"
3245 #: 950.data.seed-values.sql:16476
3246 msgid "Allow patrons to self-register, creating pending user accounts"
3248 "Թույլ տուր ընթերցողներին ինքնագրանցվել, ստեղծելով օգտվողների սպասող հաշիվներ"
3250 #: 950.data.seed-values.sql:15077
3251 msgid "Verification via translator-v1"
3252 msgstr "Ստուգում translator-v1 միջոցով"
3254 #: 950.data.seed-values.sql:11925
3255 msgid "Shipping Charge"
3256 msgstr "Առաքման ծախս"
3258 #: 950.data.seed-values.sql:12046 950.data.seed-values.sql:12241
3259 #: 950.data.seed-values.sql:12242
3260 msgid "Historical Hold Retention Age"
3261 msgstr "Պահման պատմության հիշոելու տարիք"
3263 #: 950.data.seed-values.sql:18974
3264 msgid "Print Template: bill_payment"
3267 #: 950.data.seed-values.sql:7428 950.data.seed-values.sql:7429
3268 #: 950.data.seed-values.sql:7497 950.data.seed-values.sql:7498
3269 #: 950.data.seed-values.sql:7585 950.data.seed-values.sql:7586
3273 # id::clm.value__tig
3275 #: 950.data.seed-values.sql:7248
3279 #: 950.data.seed-values.sql:3841
3280 msgid "Pop-up alert for errors"
3281 msgstr "Սխալների համար բացվող ահազանգեր"
3283 #: 950.data.seed-values.sql:15129
3285 "Sets the maxinum number of recent user activity entries to retrieve for "
3286 "display in the staff client. 0 means show none, -1 means show all. Default "
3289 "Կարգաբերում է վերջին օգտվողի մուտքերի ակտիվության մաքսիմում քանակը որպեսզի "
3290 "արտացոլվի աշխատակազմի հաճախորդում։ 0 նշանակում է ոչինչ ցույց մի տուր, -1 "
3291 "նշանակում է ցույց տուր բոլորը։ Լռակյաց արժեքն է 1։"
3293 #: 950.data.seed-values.sql:8065 950.data.seed-values.sql:8095
3294 #: 950.data.seed-values.sql:8729 950.data.seed-values.sql:8759
3295 #: 950.data.seed-values.sql:8789 950.data.seed-values.sql:8819
3297 msgstr "Օրենսդրություն"
3299 # id::clm.value__mul
3301 #: 950.data.seed-values.sql:7111
3302 msgid "Multiple languages"
3303 msgstr "Բազմաթիվ լեզուներ"
3305 #: 950.data.seed-values.sql:3562
3306 msgid "Minimum Estimated Wait"
3307 msgstr "Գնահատված սպասման նվազագույն"
3309 #: 950.data.seed-values.sql:4639
3310 msgid "Suggest alias field on patron registration"
3311 msgstr "Ընթերցող գրանցելիս առաջարկի կեղծանուն դաշտ"
3313 # id::clm.value__mlt
3315 #: 950.data.seed-values.sql:7103
3319 # id::clm.value__ipk
3321 #: 950.data.seed-values.sql:7016
3325 #: 950.data.seed-values.sql:17119
3327 "Set the default width for the leftmost item print label. Please include a "
3328 "unit of measurement that is valid CSS. For example, \"1in\" or \"2.5cm\""
3330 "Կարգաբերի նյութի ամենաձախ տպելու պիտակի համար։ Ներառ չափման միավոր, որը "
3331 "թույլատրելի CSS է։ Օրինակ, \"1դույմ\" կամr \"2.5սմ\"։"
3333 #: 950.data.seed-values.sql:4334
3335 "If enabled, patrons can create and edit existing addresses. Addresses are "
3336 "kept in a pending state until staff approves the changes"
3338 "Եթե թույլատրված է, հաճախորդները կարող են ստեղծել և խմբագել գոյություն "
3339 "ունեցող հասցենրը։ Հասցեները պահվում են սպասող վիճակում մինչ աշխատակազմը "
3340 "կհաստատի փոփոխությունները։"
3342 #: 950.data.seed-values.sql:132
3343 msgid "Corporate Author"
3344 msgstr "Համատեղ մարմին"
3346 #: 950.data.seed-values.sql:1154
3347 msgid "CREATE_VR_FORMAT"
3348 msgstr "CREATE_VR_FORMAT"
3350 #: 950.data.seed-values.sql:4480
3352 "The main entry point for this interface is in Holdings Maintenance, Actions "
3353 "for Selected Rows, Edit Item Attributes / Call Numbers / Replace Barcodes. "
3354 "This setting changes the top and bottom panes for that interface into left "
3357 "Այս միջերեսի համար հիմնական մուտքի կետը Holdings Maintenance է, Actions for "
3358 "Selected Rows, Edit Item Attributes / Call Numbers / Replace Barcodes։ Այս "
3359 "կարգաբերումը այդ միջերեսի համար փոխում է վերին և ստորին տողերը ձախ և աջ "
3362 #: 950.data.seed-values.sql:1688
3363 msgid "Create/Retrieve/Update/Delete Serial Item"
3364 msgstr "Ստեղծիր/Կանչիր/Թարմացրու/Ջնջիր պարբերական միավորը"
3366 #: 950.data.seed-values.sql:744
3367 msgid "Allow a user to delete a volume"
3368 msgstr "Թույլ տուր օգտվողին ջնջելու հատորը"
3370 #: 950.data.seed-values.sql:7924
3371 msgid "audiotape reel"
3372 msgstr "ձայնային ժապավենի կոճ"
3374 #: 950.data.seed-values.sql:1776
3375 msgid "Allows staff to edit displayed copy editor fields"
3377 "Թույլ տուր աշխատակազմին խմբագրելու արտածված պատճենի խմբագրիչի դաշտերը"
3379 # id::clm.value__bis
3381 #: 950.data.seed-values.sql:6871
3385 #: 950.data.seed-values.sql:19268
3386 msgid "Print Template: offline_in_house_use"
3389 # id::clm.value__ach
3391 #: 950.data.seed-values.sql:6821
3395 #: 950.data.seed-values.sql:13472
3399 #: 950.data.seed-values.sql:7401 950.data.seed-values.sql:7402
3400 #: 950.data.seed-values.sql:7476 950.data.seed-values.sql:7477
3404 #: 950.data.seed-values.sql:1012
3405 msgid "Allow a user to create a new fund allocation"
3406 msgstr "Թույլ է տալիս օգտվողին ստեղծելու նոր դրամագլխի բաշխում"
3410 #: 950.data.seed-values.sql:499
3412 msgstr "overdue_min"
3416 #: 950.data.seed-values.sql:501
3418 msgstr "overdue_mid"
3420 # id::clm.value__hat
3422 #: 950.data.seed-values.sql:6988
3423 msgid "Haitian French Creole"
3424 msgstr "Haitian French Creole"
3426 # id::clm.value__bik
3428 #: 950.data.seed-values.sql:6869
3432 # id::clm.value__swe
3434 #: 950.data.seed-values.sql:7230
3438 #: 950.data.seed-values.sql:1602
3439 msgid "DELETE_METABIB_CLASS"
3440 msgstr "DELETE_METABIB_CLASS"
3442 #: 950.data.seed-values.sql:3727
3444 "Skip offline checkin transaction (raise exception when processing) if item "
3445 "Status Changed Time is newer than the recorded transaction time. WARNING: "
3446 "The Reshelving to Available status rollover will trigger this."
3448 "Բաց թող ցանցից անջատված տրանզակցիան (մեծացրու բացառումը երբ կատարվում է) եթե "
3449 "Նյութի Վիճակի Փոփոխման Ժամը ավելի նոր է քանց թե տրանցակցիայի գրանցված ժամը։ "
3450 "ԶԳՈՒՇԱՑՈՒՄ։ Վերադասավորման վիճակից Հասանելի վիճակի անցումը կբերի սրան։"
3452 #: 950.data.seed-values.sql:3979
3454 "If set to a non-empty value, Hold Transits will be suppressed between this "
3455 "OU and others with the same value. If set to an empty value, transits will "
3456 "not be suppressed."
3458 "Եթե դրված է ոչ դատարկ արժեքի, Պահման Տրանզիտները կճնշվեն նույն արժեքով այս "
3459 "OU և մյուսների միջև։ Եթե կարգաբերված է դատարկ արժեքի, տրանզիտները չեն չնշվի։"
3461 #: 950.data.seed-values.sql:7452 950.data.seed-values.sql:7453
3462 #: 950.data.seed-values.sql:7518 950.data.seed-values.sql:7519
3463 #: 950.data.seed-values.sql:7609 950.data.seed-values.sql:7610
3464 msgid "Cassette audiobook"
3465 msgstr "Ձայնային գրքի կասետ"
3469 #: 950.data.seed-values.sql:656 950.data.seed-values.sql:2946
3473 # id::clm.value__ewe
3475 #: 950.data.seed-values.sql:6943
3479 # id::clm.value__tup
3481 #: 950.data.seed-values.sql:7264
3482 msgid "Tupi languages"
3483 msgstr "Tupi languages"
3485 #: 950.data.seed-values.sql:18715
3486 msgid "Grid Config: cat.peer_bibs"
3489 #: 950.data.seed-values.sql:8458
3493 #: 950.data.seed-values.sql:11930
3494 msgid "Blanket Order"
3495 msgstr "Blanket պատվեր"
3497 #: 950.data.seed-values.sql:15083
3498 msgid "OPAC Login (jspac)"
3499 msgstr "ՀՕԱՔ մուտք (jspac)"
3501 # id::clm.value__dra
3503 #: 950.data.seed-values.sql:6926
3504 msgid "Dravidian (Other)"
3505 msgstr "Dravidian (այլ)"
3507 #: 950.data.seed-values.sql:12058
3508 msgid "Historical Hold Retention Age - Canceled (Untarged expiration)"
3509 msgstr "Պատմական պահման պահելու տարիք - Չեղյալ արված (չմակնանշված ժամկետանց)"
3511 # id::clm.value__cpe
3513 #: 950.data.seed-values.sql:6908
3514 msgid "Creoles and Pidgins, English-based (Other)"
3515 msgstr "Creoles and Pidgins, English-based (այլ)"
3517 # id::clm.value__zha
3519 #: 950.data.seed-values.sql:7300
3523 #: 950.data.seed-values.sql:1412
3524 msgid "Allow a user to update trigger cleanup entries"
3525 msgstr "Թուլ տուր օգտվողին թարմացնելու տրիգերի մաքրման մուտքերը"
3527 #: 950.data.seed-values.sql:1819
3528 msgid "Override the TOTAL_HOLD_COPY_RATIO_EXCEEDED event"
3529 msgstr "Վերագրիր TOTAL_HOLD_COPY_RATIO_EXCEEDED իրադարձությունը"
3531 #: 950.data.seed-values.sql:7904
3532 msgid "computer tape cartridge"
3533 msgstr "համակարգչային ճապավենի քատրիջ"
3535 #: 950.data.seed-values.sql:12683
3536 msgid "Invalid value for \"status\""
3537 msgstr "Անիրական արժեք \"status\" համար"
3539 #: 950.data.seed-values.sql:8517
3540 msgid "Spanish North Africa "
3541 msgstr "Իսպանական Հյուսիսային Աֆրիկա "
3543 # id::clm.value__znd
3545 #: 950.data.seed-values.sql:7301
3549 # id::clm.value__slo
3551 #: 950.data.seed-values.sql:7202
3555 #: 950.data.seed-values.sql:976
3556 msgid "Allow staff to override circulation copy range failure"
3558 "Թույլ է տալիս աշխատակազմին վերագրելու տացքի պատճենի տիրույթի ձախողումը"
3560 # id::clm.value__gil
3562 #: 950.data.seed-values.sql:6970
3566 #: 950.data.seed-values.sql:13759
3567 msgid "Rogers Wireless (Alternate)"
3568 msgstr "Rogers Wireless (Alternate)"
3570 #: 950.data.seed-values.sql:3336
3572 "When an item is marked damaged, overdue fines on the most recent circulation "
3575 "Երբ նյութը նշագրված է որպես վնասված, երկարաժամկետ տուգանքները վերջին տացքերի "
3578 #: 950.data.seed-values.sql:1634
3579 msgid "user_request.create"
3580 msgstr "user_request.create"
3582 #: 950.data.seed-values.sql:125
3583 msgid "Alternate Title"
3584 msgstr "Այլընտրանքային վերնագիր"
3586 #: 950.data.seed-values.sql:1504
3587 msgid "ADMIN_CIRC_MOD"
3588 msgstr "ADMIN_CIRC_MOD"
3590 #: 950.data.seed-values.sql:5056
3592 "The suffix field will be suggested on the patron registration screen. "
3593 "Suggesting a field makes it appear when suggested fields are shown. If the "
3594 "field is shown or required this setting is ignored."
3596 "Վերջածանցի դաշտը կառաջարկվի ընթերցողի գրանցման պաստառից։ Առաջարկելով դաշտ "
3597 "ստիպում է որ այն հայտնվի երբ առաջարկվող դաշտերը ցուցադրված են։նԵթե դաշտը "
3598 "ցուցադրված կամ պահանջված է, ապա կարգաբերումները անտեսվում են։"
3600 #: 950.data.seed-values.sql:1338
3601 msgid "UPDATE_IMPORT_ITEM_ATTR_DEF"
3602 msgstr "UPDATE_IMPORT_ITEM_ATTR_DEF"
3604 #: 950.data.seed-values.sql:16115 950.data.seed-values.sql:16121
3605 msgid "Void Processing Fee on Long-Overdue Item Return"
3606 msgstr "Անվավեր գործողության գումար երկարաժամկետ ուշացած նյութերի համար"
3608 #: 950.data.seed-values.sql:8479
3612 #: 950.data.seed-values.sql:666
3613 msgid "Your Bookmobile"
3614 msgstr "Քո շարժական գրադարանը"
3616 #: 950.data.seed-values.sql:954
3617 msgid "Allow a user to add/remove users to/from the \"LocalAdmin\" group"
3619 "Թույլ տուր ընթերցողին ավելացնելու/հեռացնելու օգտվողների \"LocalAdmin\" "
3622 #: 950.data.seed-values.sql:16593
3623 msgid "Default circulation modifier value for imported items"
3624 msgstr "Ներմուծված նյութերի համար տացքի լռակյաց ձևափոխիչ"
3626 #: 950.data.seed-values.sql:245
3630 #: 950.data.seed-values.sql:15329
3631 msgid "Kid's OPAC Search Filter"
3632 msgstr "Երեխաների ՀՕԱՔի փնտրման զտիչ"
3634 # id::clm.value__sah
3636 #: 950.data.seed-values.sql:7180
3640 #: 950.data.seed-values.sql:796
3641 msgid "Allow a user to remove other users from permission groups"
3643 "Թույլ տուր օգտվողին հեռացնելու այլ օգտվողների թույլատվությունների խմբերից"
3645 #: 950.data.seed-values.sql:706
3646 msgid "Allow a user to log in to the OPAC"
3647 msgstr "Թույլ տուր օգտվողին մուտք լինելու ՀՕԱՔ"
3649 #: 950.data.seed-values.sql:8013
3650 msgid "Passion music"
3651 msgstr "Կրքոտ երաժշտություն"
3653 # id::clm.value__hup
3655 #: 950.data.seed-values.sql:7000
3659 #: 950.data.seed-values.sql:1216
3660 msgid "UPDATE_CIRC_MOD"
3661 msgstr "UPDATE_CIRC_MOD"
3663 # id::clm.value__ice
3665 #: 950.data.seed-values.sql:7003
3669 #: 950.data.seed-values.sql:13426
3670 msgid "See Also From Tracing -- Genre/Form Term"
3671 msgstr "Տես նաև Հետագծից -- Ժանրի/Ձևի տերմին"
3673 #: 950.data.seed-values.sql:8213
3677 #: 950.data.seed-values.sql:8362
3681 #: 950.data.seed-values.sql:8230 950.data.seed-values.sql:8886
3682 #: 950.data.seed-values.sql:8899 950.data.seed-values.sql:8912
3683 #: 950.data.seed-values.sql:8925
3684 msgid "Bathymetry, soundings"
3685 msgstr "Բոնոմետրիայով, հնչյուններով"
3687 #: 950.data.seed-values.sql:3099 950.data.seed-values.sql:3102
3689 "Delete bib if all copies are deleted via Acquisitions lineitem cancellation."
3691 "Ջնջիր bib եթե բոլոր պատճենները ջնջված են Համալրման գծային նյութը չեղարկելուց։"
3693 #: 950.data.seed-values.sql:3961
3695 "Text/HTML/Macros to be inserted into receipt templates in place of "
3696 "%INCLUDE(notice_text)%"
3698 "Text/HTML/Macros պետք է ներդրվեն ստացման ձևանմուշներում սրա փոխարեն "
3699 "%INCLUDE(notice_text)%"
3701 # id::clm.value__akk
3703 #: 950.data.seed-values.sql:6829
3707 #: 950.data.seed-values.sql:1422
3708 msgid "Allow a user to create, update, and delete trigger hooks"
3710 "Թույլ տուր օգտվողին ստեղծելու, թարմացնելու և ջնջելու տրիգերային կեռիկները"
3712 # id::clm.value__snd
3714 #: 950.data.seed-values.sql:7212
3718 #: 950.data.seed-values.sql:996
3719 msgid "Allow a user to create a new funding source"
3720 msgstr "Թույլ տուր օգտվողին ստեղծելու ֆինանսավորման նոր աղբյուր"
3722 #: 950.data.seed-values.sql:8117
3723 msgid "Full score, miniature or study size"
3724 msgstr "Ամբողջ հաշիվը, մինիատյուրա կամ կրթական չափ"
3726 #: 950.data.seed-values.sql:5488
3728 "For staff-placed holds, in the absence of a patron preferred pickup "
3729 "location, fall back to using the staff workstation OU (rather than patron "
3733 #: 950.data.seed-values.sql:7978
3737 #: 950.data.seed-values.sql:14666
3739 msgstr "ԱՄՆ բջջային"
3741 #: 950.data.seed-values.sql:1394
3743 "Allow a user to override the circ.holds.hold_has_copy_at.block setting"
3745 "Թույլ տուր օգտվողին վերագրելու circ.holds.hold_has_copy_at.block "
3748 #: 950.data.seed-values.sql:3144 950.data.seed-values.sql:3147
3749 msgid "Default Item Price"
3750 msgstr "Լռակյաց նյութի գին"
3752 #: 950.data.seed-values.sql:5420
3753 msgid "Negative Balance Interval for Overdues"
3754 msgstr "Ժամկետանցների համար հաշվեկշիռի բասասական տիրույթ"
3756 #: 950.data.seed-values.sql:1881
3757 msgid "Allow batch update via buckets"
3758 msgstr "Թույլ տուր փաթեթով թարմացումը փնջերի միջոցով։"
3760 # id::clm.value__khi
3762 #: 950.data.seed-values.sql:7038
3763 msgid "Khoisan (Other)"
3764 msgstr "Khoisan (այլ)"
3766 #: 950.data.seed-values.sql:846
3767 msgid "Allow a user to update a copy location"
3768 msgstr "Թույլ տուր օգտվողին թարմացնելու պատճենի տեղաբաշխումը"
3770 #: 950.data.seed-values.sql:15317
3772 "If this is unset, staff can view User Trigger Events regardless of age. When "
3773 "this is set to an interval, it represents the age of the oldest possible "
3774 "User Trigger Event that can be viewed."
3776 "Եթե սրա կարգաբերումը հանվել է, աշխատակազմը կարող է դիտել Օգտվողի Կապերի "
3777 "իրադարձությունները անկախ տարիքից։ Երբ սա կարգաբերվում է տիրույթի համար, այն "
3778 "ներկայացնում է հնարավոր ամենահին Օգտվողի Կապերի իրադարձությունը, որը կարելի "
3781 #: 950.data.seed-values.sql:1764
3782 msgid "Allows a user to create/retrieve/update/delete copy location groups"
3784 "Թույլ տուր օգտվողին ստեղծելու/հետ կանչելու/ջնջելու խմբերի պատճենի "
3787 #: 950.data.seed-values.sql:15399
3788 msgid "Warn when patron account is about to expire"
3789 msgstr "Զգուշացրու երբ ընթերցողի հաշվի ժամկետը լրանալու վրա է"
3791 #: 950.data.seed-values.sql:7692
3792 msgid "notated music"
3793 msgstr "նոտագրված երաժշտություն"
3795 #: 950.data.seed-values.sql:227
3796 msgid "Physical Descrption"
3799 # id::clm.value__son
3801 #: 950.data.seed-values.sql:7217
3805 #: 950.data.seed-values.sql:5134
3806 msgid "Regex for phone fields on patron registration"
3807 msgstr "Ընթերցող գրանցելիս Regex հեռախոսային դաշտերի համար"
3809 #: 950.data.seed-values.sql:5146
3811 "Enforces a requirement for having at least one address for a patron during "
3813 msgstr "Ստիպում է ունենալ առնվազն մեկ հասցե ընթերցող գրանցելիս"
3815 #: 950.data.seed-values.sql:8351
3816 msgid "Equatorial Guinea "
3817 msgstr "հասարակածային Գվինեա "
3819 #: 950.data.seed-values.sql:13597
3820 msgid "Vandelay Queue"
3821 msgstr "Vandelay հերթ"
3823 #: 950.data.seed-values.sql:1152
3824 msgid "CREATE_SURVEY"
3825 msgstr "CREATE_SURVEY"
3827 #: 950.data.seed-values.sql:8302
3831 #: 950.data.seed-values.sql:8121
3835 #: 950.data.seed-values.sql:8454
3836 msgid "North Carolina "
3837 msgstr "Հյուսիսային Կարոլինա "
3841 #: 950.data.seed-values.sql:521
3845 #: 950.data.seed-values.sql:18477
3846 msgid "Renew: Strict Barcode"
3849 #: 950.data.seed-values.sql:8200
3850 msgid "Cassini-Soldner"
3851 msgstr "Կասսինի-Սոլդներ"
3853 #: 950.data.seed-values.sql:7969
3857 #: 950.data.seed-values.sql:8311
3858 msgid "Solomon Islands "
3859 msgstr "Սոլոմոնյան կղզիներ "
3861 #: 950.data.seed-values.sql:1086
3862 msgid "Allows a user to view all org settings at the specified level"
3864 "Թույլ տուր ընթերցողին դիտելու բոլոր org կարգաբերումները որոշակի մակարդակի վրա"
3866 # id::clm.value__cze id::i18n_l.name__cs-CZ id::i18n_l.description__cs-CZ
3868 #: 950.data.seed-values.sql:566 950.data.seed-values.sql:567
3869 #: 950.data.seed-values.sql:6915
3873 #: 950.data.seed-values.sql:17167
3875 "This setting allows you to inject arbitrary CSS into the item print label "
3876 "template. For example, \".printlabel { text-transform: uppercase; }\""
3878 "Այս կարգաբերումը թույլ է տալիս ներարկվել կամայական CSS նյութի տպելու պիտակի "
3879 "ձևանմուշում։ Օրինակ, \".printlabel { text-transform: uppercase; }\""
3881 # id::clm.value__mni
3883 #: 950.data.seed-values.sql:7105
3887 #: 950.data.seed-values.sql:1478
3888 msgid "Update org unit settings related to credit card processing"
3889 msgstr "Թարմացրու org միավորի կարգաբերումները կապված կրեդիտ քարտի տրման հետ"
3891 #: 950.data.seed-values.sql:948
3892 msgid "Allow a user to add/remove users to/from the \"Circulator\" group"
3894 "Թույլ տուր օգտվողին ավելացնելու/հեռացնելու օգտվողներ \"Circulator\" խմբից"
3896 #: 950.data.seed-values.sql:15065
3897 msgid "Login via opensrf"
3898 msgstr "Մուտքի գրանցում opensrf օգնությամբ"
3900 #: 950.data.seed-values.sql:6770
3901 msgid "Carrier Type"
3902 msgstr "Փոխադրողի տեսակ"
3904 #: 950.data.seed-values.sql:7995
3908 #: 950.data.seed-values.sql:1524
3909 msgid "ADMIN_INDEX_NORMALIZER"
3910 msgstr "ADMIN_INDEX_NORMALIZER"
3912 #: 950.data.seed-values.sql:3601
3914 "Recalls: A hold placed on an item with a circulation duration longer than "
3915 "this will trigger a recall. For example, \"14 days\" or \"3 weeks\"."
3917 "Հետ կանչեր։ Այս ժամկետից երկար ժամանակով սպասարկված նյութի վրա պահում "
3918 "դնելուց շղթայաձև կբերի հետ կանչի։ Օրինակ՝ \"14 օր\" կամ \"3 շաբաթ\"։"
3920 #: 950.data.seed-values.sql:1262
3921 msgid "MERGE_BIB_RECORDS"
3922 msgstr "MERGE_BIB_RECORDS"
3924 # id::clm.value__und
3926 #: 950.data.seed-values.sql:7275
3927 msgid "Undetermined"
3928 msgstr "Undetermined"
3930 #: 950.data.seed-values.sql:5234
3932 "When a search yields only 1 result, jump directly to the record details "
3933 "page. This setting only affects the OPAC within the staff client"
3935 "Երբ որոնումը բերում է միայն մեկ արդյումնք, ուղղակի անցիր գրառման "
3936 "մանրամասների դիտման էջին։ Կարգաբերումը միայն ազդում է աշխատակազմի հաճախորդի "
3939 #: 950.data.seed-values.sql:129
3940 msgid "Title Proper"
3941 msgstr "Վերնագիր ուղիղ"
3943 #: 950.data.seed-values.sql:7984
3947 #: 950.data.seed-values.sql:3162
3948 msgid "Maximum Item Price"
3949 msgstr "Նյութի մաքսիմում գին"
3951 # id::clm.value__rum
3953 #: 950.data.seed-values.sql:7175
3957 #: 950.data.seed-values.sql:8445
3958 msgid "Mississippi "
3959 msgstr "Միսսիսսիպպի "
3961 # id::clm.value__srd
3963 #: 950.data.seed-values.sql:7220
3967 #: 950.data.seed-values.sql:8119
3968 msgid "Voice score with accompaniment omitted"
3969 msgstr "Նոտաներ ձայնի համար, նվագակցումը չներառած"
3971 #: 950.data.seed-values.sql:712
3972 msgid "Allow a user to place a hold at the title level"
3973 msgstr "Թույլ տուր ընթերցողին դնել պահում վերնագրի մակարդակով"
3975 #: 950.data.seed-values.sql:8262
3976 msgid "Animation and live action"
3977 msgstr "Անիմացիա և կենդանի գործողություն"
3979 #: 950.data.seed-values.sql:11955
3980 msgid "Canceled: Not Found"
3981 msgstr "Չեղարկված․ Չի գտնվել"
3983 #: 950.data.seed-values.sql:7955 950.data.seed-values.sql:8635
3984 #: 950.data.seed-values.sql:8649 950.data.seed-values.sql:8663
3985 #: 950.data.seed-values.sql:8677 950.data.seed-values.sql:8691
3986 #: 950.data.seed-values.sql:8705
3987 msgid "Thematic index"
3988 msgstr "Թեմատիկ ցուցիչ"
3990 #: 950.data.seed-values.sql:1390
3991 msgid "Allow a user to create/update/delete reasons for order cancellations"
3993 "Թույլ տուր ընթերցողին ստեղծել/թարմացնել/ջնջել պատվերը չեղյալ անելու "
3996 #: 950.data.seed-values.sql:2962
3998 msgstr "Ցանցից անջատված"
4000 #: 950.data.seed-values.sql:8400
4004 #: 950.data.seed-values.sql:5430
4005 msgid "Negative Balance Interval for Lost"
4006 msgstr "Կորածի համար բացասական հաշվեկշռի միջակայք"
4008 #: 950.data.seed-values.sql:8233 950.data.seed-values.sql:8889
4009 #: 950.data.seed-values.sql:8902 950.data.seed-values.sql:8915
4010 #: 950.data.seed-values.sql:8928
4012 msgstr "Նկարազարդված"
4014 #: 950.data.seed-values.sql:1660
4015 msgid "ADMIN_SERIAL_CAPTION_PATTERN"
4016 msgstr "ADMIN_SERIAL_CAPTION_PATTERN"
4018 #: 950.data.seed-values.sql:1512
4019 msgid "ADMIN_GLOBAL_FLAG"
4020 msgstr "ADMIN_GLOBAL_FLAG"
4022 #: 950.data.seed-values.sql:4513 950.data.seed-values.sql:4516
4023 msgid "Patron circulation summary is horizontal"
4024 msgstr "Ընթերցողի տացքի համառոտագրությունը հորիզոնական է"
4026 #: 950.data.seed-values.sql:8396
4030 #: 950.data.seed-values.sql:1266
4031 msgid "CREATE_ACQ_FUNDING_SOURCE"
4032 msgstr "CREATE_ACQ_FUNDING_SOURCE"
4034 #: 950.data.seed-values.sql:3138
4036 "Default status when a copy is created using the normal volume/copy creator "
4039 "Լռակյաց վիճակ երբ պատճենը ստեղծվում է օգտագործելով հատորի/պատճենի ստեղծման "
4042 #: 950.data.seed-values.sql:888
4043 msgid "Allow a user to update an organization unit setting"
4045 "Թույլ է տալիս օգտվողին թարմացնելու կազմակերպչական միավորի կարգաբերումները։"
4047 #: 950.data.seed-values.sql:14734
4048 msgid "Verizon Wireless"
4049 msgstr "Verizon Wireless"
4051 # id::clm.value__oji
4053 #: 950.data.seed-values.sql:7143
4057 #: 950.data.seed-values.sql:17049
4058 msgid "Item Print Label Font Weight"
4059 msgstr "Նյութի տպելու պիտակի տառատեսակի քաշ։"
4061 #: 950.data.seed-values.sql:7804
4065 #: 950.data.seed-values.sql:15472
4067 "For URLs returning 3XX redirects, this is the maximum number of redirects we "
4068 "will follow before giving up."
4070 "URLի համար որ վերադարձնում են 3XX վերաուղղորդված, սա վերաուղղորդումների "
4071 "մաքսիմում քանակն է որ մենք կհետևենք մինչ հրաժարվելը։"
4073 #: 950.data.seed-values.sql:7407 950.data.seed-values.sql:7408
4074 #: 950.data.seed-values.sql:7482 950.data.seed-values.sql:7483
4075 #: 950.data.seed-values.sql:7564 950.data.seed-values.sql:7565
4076 msgid "Software and video games"
4077 msgstr "Ծրագրային ապահովում և տեսախաղեր"
4079 # id::clm.value__wal
4081 #: 950.data.seed-values.sql:7284
4085 #: 950.data.seed-values.sql:3592
4087 "Recalls: When a recall is triggered, this defines the adjusted loan period "
4088 "for the item. For example, \"4 days\" or \"1 week\"."
4090 "Հետկանչեր։ երբ հետ կանչը կապակցված է, սա նյութի համար սահմանում է կապակցված "
4091 "տրման ժամկետը։ Օրինակ՝ \"4 օր\" կամ \"1 շաբաթ\"։"
4093 # id::clm.value__nde
4095 #: 950.data.seed-values.sql:7122
4096 msgid "Ndebele (Zimbabwe) "
4097 msgstr "Ndebele (Zimbabwe) "
4099 # id::clm.value__lub
4101 #: 950.data.seed-values.sql:7074
4102 msgid "Luba-Katanga"
4103 msgstr "Luba-Katanga"
4105 #: 950.data.seed-values.sql:1286
4106 msgid "DELETE_AUTHORITY_IMPORT_IMPORT_FIELD_DEF"
4107 msgstr "DELETE_AUTHORITY_IMPORT_IMPORT_FIELD_DEF"
4111 #: 950.data.seed-values.sql:7335
4112 msgid "Comic strips"
4115 # id::clm.value__ido
4117 #: 950.data.seed-values.sql:7004
4121 #: 950.data.seed-values.sql:576
4122 msgid "Canadian French"
4123 msgstr "Կանադական ֆրանսերեն"
4125 #: 950.data.seed-values.sql:1068
4126 msgid "Allow a user to mark an item status as 'reshelving'"
4127 msgstr "Թույլ է տալիս օգտվողին նշել նյութի վիճակը որպես 'reshelving'"
4129 #: 950.data.seed-values.sql:12085
4130 msgid "Cat: Maintain 001/003/035 according to the MARC21 specification"
4131 msgstr "Cat: Կառավարի 001/003/035 համաձայն MARC21 հատկավորման"
4133 # id::clm.value__fiu
4135 #: 950.data.seed-values.sql:6951
4136 msgid "Finno-Ugrian (Other)"
4137 msgstr "Finno-Ugrian (այլ)"
4139 #: 950.data.seed-values.sql:16858
4140 msgid "Patron search diacritic insensitive"
4141 msgstr "Ընթերցողի որոնումը անտարբեր է դիակրիտիկների հանդեպ"
4143 #: 950.data.seed-values.sql:1722
4144 msgid "Allows a user to reopen an Acquisitions invoice"
4145 msgstr "Թույլ է տալիս օգտվողին վերաբացելու Համալրման վճարահաշիվը։"
4147 #: 950.data.seed-values.sql:14360
4148 msgid "Cingular (GoPhone prepaid)"
4149 msgstr "Cingular (GoPhone prepaid)"
4151 #: 950.data.seed-values.sql:14496
4152 msgid "Edge Wireless"
4153 msgstr "Edge Wireless"
4155 #: 950.data.seed-values.sql:5650
4156 msgid "Checkout Items"
4157 msgstr "Դուրս տրված նյութեր"
4159 # id::clm.value__ath
4161 #: 950.data.seed-values.sql:6846
4162 msgid "Athapascan (Other)"
4163 msgstr "Athapascan (այլ)"
4165 #: 950.data.seed-values.sql:3228
4167 "Set the default line width for spine labels in number of characters. This "
4168 "specifies the boundary at which lines must be wrapped."
4170 "Տեղադրի կողային պիտակի տողի լռակյաց լայնությունը նիշերի քանակին հավասար։ Սա "
4171 "բնութագրում է այն սահմանը որի չափով տողերը պետք է հավասարվեն։"
4173 # id::clm.value__ndo
4175 #: 950.data.seed-values.sql:7123
4179 #: 950.data.seed-values.sql:6746
4180 msgid "OPAC Format Icons"
4181 msgstr "ՀՕԱՔ ձևաչափի պատկերիկներ"
4183 #: 950.data.seed-values.sql:7884
4185 msgstr "միկրոժապավեն"
4187 #: 950.data.seed-values.sql:8428
4191 #: 950.data.seed-values.sql:4318
4192 msgid "Telephony: Arbitrary line(s) to include in each notice callfile"
4193 msgstr "Հեռախոս։ Իրավական տողեր որ ներառվեն ծանուցման ամեն ֆայլում"
4195 #: 950.data.seed-values.sql:7756
4199 #: 950.data.seed-values.sql:11942
4200 msgid "Delivered but not received; presumed lost"
4201 msgstr "Առաքված բայց չստացված. ենթադրվում է կորած։"
4203 #: 950.data.seed-values.sql:18645
4204 msgid "Grid Config: serials.copy_templates"
4207 #: 950.data.seed-values.sql:7720
4208 msgid "cartographic moving image"
4209 msgstr "քարտեզագրական շարժվող պատկեր"
4211 #: 950.data.seed-values.sql:8966 950.data.seed-values.sql:8983
4212 #: 950.data.seed-values.sql:8999 950.data.seed-values.sql:9015
4213 #: 950.data.seed-values.sql:9031
4214 msgid "Genealogical tables"
4215 msgstr "Ծագումնաբանական աղյուսակներ"
4217 #: 950.data.seed-values.sql:17621
4218 msgid "Orders Include Copy Item Types"
4219 msgstr "Պատվերները ներառում են պատճենի նյութի տեսակը։"
4221 #: 950.data.seed-values.sql:8140 950.data.seed-values.sql:8845
4222 #: 950.data.seed-values.sql:8866
4226 #: 950.data.seed-values.sql:99 950.data.seed-values.sql:612
4227 #: 950.data.seed-values.sql:635 950.data.seed-values.sql:13469
4228 #: 950.data.seed-values.sql:15976
4232 #: 950.data.seed-values.sql:4075 950.data.seed-values.sql:4078
4233 msgid "AuthorizeNet password"
4234 msgstr "AuthorizeNet գաղտնաբառ"
4236 #: 950.data.seed-values.sql:8582
4237 msgid "Cocos (Keeling) Islands "
4238 msgstr "Կոկոսի կղզիներ "
4240 #: 950.data.seed-values.sql:2902
4241 msgid "Default location for holds pickup"
4242 msgstr "Պահումների վերցման լռակյաց վայր"
4244 #: 950.data.seed-values.sql:3126
4245 msgid "Default copy status (fast add)"
4246 msgstr "Լռակյաց պատճենի վիճակ (արագ ավելացեում)"
4248 #: 950.data.seed-values.sql:8486
4252 #: 950.data.seed-values.sql:5098
4253 msgid "Example for post_code field on patron registration"
4254 msgstr "Օրինակ post_code դաշտի համար ընթերցող գրանցելիս"
4256 #: 950.data.seed-values.sql:922
4258 "Allow a user to create duplicate holds (two or more holds on the same title)"
4260 "Թույլ տուր ընթերցողին ստեղծելու կրկնվող պահումներ (նույն վերնագրի համար "
4261 "երկու կամ ավել պահումներ)"
4263 #: 950.data.seed-values.sql:14547
4264 msgid "Straight Talk / PagePlus Cellular"
4265 msgstr "Straight Talk / PagePlus Cellular"
4267 #: 950.data.seed-values.sql:4174 950.data.seed-values.sql:4177
4268 msgid "PayPal login"
4269 msgstr "PayPal մուտք"
4271 #: 950.data.seed-values.sql:804
4272 msgid "User may create a new patron statistical category"
4273 msgstr "Օգտվողը կարող է ստեղծել նոր հաճախորդի վիճակագրական դաս"
4275 # id::clm.value__fat
4277 #: 950.data.seed-values.sql:6948
4281 # id::clm.value__tet
4283 #: 950.data.seed-values.sql:7243
4287 #: 950.data.seed-values.sql:8532
4291 #: 950.data.seed-values.sql:4358
4292 msgid "Lock Usernames"
4293 msgstr "Կողպված օգտվողի անուններ"
4295 #: 950.data.seed-values.sql:2964
4296 msgid "SMS Text Messages"
4297 msgstr "SMS տեքստային հաղորդագրություն"
4299 #: 950.data.seed-values.sql:8581
4300 msgid "Christmas Island (Indian Ocean) "
4301 msgstr "Սուրբ Ծննդյան կղզիներ (Հնդկական օվկիանոս) "
4303 #: 950.data.seed-values.sql:8185
4304 msgid "Chamberlin trimetric"
4305 msgstr "Chamberlin եռաչափ"
4307 #: 950.data.seed-values.sql:5484
4308 msgid "Workstation OU fallback for staff-placed holds"
4311 # id::clm.value__bam
4313 #: 950.data.seed-values.sql:6857
4317 #: 950.data.seed-values.sql:7308
4318 msgid "The item is intended for children, approximate ages 6-8 years."
4319 msgstr "Նյութը նախատեսված է երեխաների համար, մոտավոր տարիքը 6-8։"
4321 # id::clm.value__sat
4323 #: 950.data.seed-values.sql:7187
4327 #: 950.data.seed-values.sql:1606
4328 msgid "DELETE_USER_BTYPE"
4329 msgstr "DELETE_USER_BTYPE"
4331 # id::clm.value__vot
4333 #: 950.data.seed-values.sql:7282
4337 #: 950.data.seed-values.sql:8516
4341 #: 950.data.seed-values.sql:1176
4342 msgid "DELETE_LASSO"
4343 msgstr "DELETE_LASSO"
4345 #: 950.data.seed-values.sql:13453
4346 msgid "See From Tracing -- General Subdivision"
4347 msgstr "Տես հետագծից -- Ընդհանուր ենթաբաժին"
4349 #: 950.data.seed-values.sql:8591
4350 msgid "Saint Pierre and Miquelon "
4351 msgstr "Սուրբ Պիեռ և Միքայել "
4353 #: 950.data.seed-values.sql:1935 950.data.seed-values.sql:2945
4354 msgid "Acquisitions"
4357 #: 950.data.seed-values.sql:776
4358 msgid "Allow a user to create a new billable transaction"
4359 msgstr "Թույլ տուր ընթերցողին ստեղծելու նոր վճարահաշվի տրանզակցիա"
4361 #: 950.data.seed-values.sql:12768
4362 msgid "An email has been requested for records in an Importer Bib Queue."
4363 msgstr "Պահանջվել է էլ. փոստ գրառումների համար ներմուծիչի Bib հերթում"
4365 #: 950.data.seed-values.sql:1066
4366 msgid "Allow a user to mark an item status as 'in transit'"
4367 msgstr "Թույլ տուր ընթերցողին նշելու նյութի վիճակը որպես ՛տրանզիտ՛"
4369 #: 950.data.seed-values.sql:3916
4371 "Disable automatic print attempts from staff client interfaces for the "
4372 "receipt types in this list. Possible values: \"Checkout\", \"Bill Pay\", "
4373 "\"Hold Slip\", \"Transit Slip\", and \"Hold/Transit Slip\". This is "
4374 "different from the Auto-Print checkbox in the pertinent interfaces in that "
4375 "it disables automatic print attempts altogether, rather than encouraging "
4376 "silent printing by suppressing the print dialog. The Auto-Print checkbox in "
4377 "these interfaces have no effect on the behavior for this setting. In the "
4378 "case of the Hold, Transit, and Hold/Transit slips, this also suppresses the "
4379 "alert dialogs that precede the print dialog (the ones that offer Print and "
4380 "Do Not Print as options)."
4382 "Այս ցուցակի ստացակաների համար արգելափակիր աշխատակազմի հաճախորդի միջերեսից "
4383 "ավտոմատ տպելու հնարավորությունը։ Հնարավոր արժեքներն են՝ \"Bill Pay\", "
4384 "\"Hold Slip\", \"Transit Slip\", and \"Hold/Transit Slip\"։ Սա տարբեր է Ավտո-"
4385 "Տպելու ընտրավանդակից որը միանգամից արգելափակում է բոլոր ավտոմատ տպելու "
4386 "հնարավորությունները, քանց թե խրախուսելով լուռ տպումը ճնշելով տպման "
4387 "երկխոսությունը։ Այս միջերեսի ավտո- տպելու ընտրավանդակը չունի ազդեցություն "
4388 "այս կարգաբերման պահվածքի վրա։ Պահման, Տրանզիտի, և Պահում/Տրանզիտ թերթիկների "
4389 "պարագայում սա նաև ճնշում է ահազանգի երկխոսությունները որ նախորդում են տպելու "
4390 "երկխոսությունը (դրանք որ առաջարկում են Տպել և Չտպել որպես ընտրություն)։"
4392 #: 950.data.seed-values.sql:8452
4396 #: 950.data.seed-values.sql:19
4400 # id::clm.value__hil
4402 #: 950.data.seed-values.sql:6993
4406 #: 950.data.seed-values.sql:3360
4407 msgid "Include Lost circulations in lump sum tallies in Patron Display."
4409 "Ներառում է կորած տացքերը մեկ ընդհանուր գումարով Հաճախորդի արտածման տեսքում"
4411 #: 950.data.seed-values.sql:15078
4412 msgid "Verification via xmlrpc"
4413 msgstr "Ստուգում xmlrpc օգնությամբ"
4415 #: 950.data.seed-values.sql:1018
4416 msgid "Allow a user to update a fund allocation"
4417 msgstr "Թույլ տուր ընթերցողին թարմացնելու դրամագլխի բաշխումը"
4419 #: 950.data.seed-values.sql:1454
4420 msgid "Enables the user to create/update/delete booking resource attributes"
4422 "Թույլ է տալիս օգտվողին ստեղծելու/թարմացնելու/ջնջելու պատվիրվող պաշարի "
4425 #: 950.data.seed-values.sql:4651
4427 "The barred field will be shown on the patron registration screen. Showing a "
4428 "field makes it appear with required fields even when not required. If the "
4429 "field is required this setting is ignored."
4431 "Արգելված դաշտը ցույց կտրվի ընթերցողի գրանցման պաստառում։ Ցույց տալով դաշտը "
4432 "թույլ է տալիս որ այն հայտնվի պահանջվող դաշտերի հետ եթե նույնիսկ պահանջված "
4433 "չէ։ Եթե դաշտը պահանջված է, այս կարգաբերումը անտեսվում է։"
4435 #: 950.data.seed-values.sql:1008
4436 msgid "Allow a user to view a fund"
4437 msgstr "Թույլ տուր ընթերցողին դիտելու դրամագլուխը"
4439 #: 950.data.seed-values.sql:8033
4443 #: 950.data.seed-values.sql:19177
4444 msgid "Print Template Context: renew"
4447 #: 950.data.seed-values.sql:8606
4451 #: 950.data.seed-values.sql:13897
4455 #: 950.data.seed-values.sql:2956
4459 #: 950.data.seed-values.sql:11923
4463 #: 950.data.seed-values.sql:1534
4464 msgid "ADMIN_MARC_CODE"
4465 msgstr "ADMIN_MARC_CODE"
4467 # id::clm.value__-eth id::clm.value__gez
4469 #: 950.data.seed-values.sql:6942 950.data.seed-values.sql:6969
4473 #: 950.data.seed-values.sql:8031
4475 msgstr "Սիմֆոնիաներ"
4477 #: 950.data.seed-values.sql:8541
4478 msgid "Turkmenistan "
4479 msgstr "Թուրքմենստան "
4481 # id::clm.value__ijo
4483 #: 950.data.seed-values.sql:7006
4487 #: 950.data.seed-values.sql:1821
4488 msgid "Override the AVAIL_HOLD_COPY_RATIO_EXCEEDED event"
4489 msgstr "Վերագրիր AVAIL_HOLD_COPY_RATIO_EXCEEDED իրադարձությունը"
4493 #: 950.data.seed-values.sql:540
4497 #: 950.data.seed-values.sql:18652
4498 msgid "Grid Config: cat.record_overlay.holdings"
4501 #: 950.data.seed-values.sql:990
4502 msgid "Allow a user to checkout an item that is marked as non-circ"
4503 msgstr "Թույլ տուր ընթերցողին դուրս տալու նյութը որ նշված է չսպասարկվող"
4505 #: 950.data.seed-values.sql:8533
4509 #: 950.data.seed-values.sql:18582
4510 msgid "Grid Config: admin.server.config.metabib_field_virtual_map.grid"
4513 # id::clm.value__nau
4515 #: 950.data.seed-values.sql:7119
4519 #: 950.data.seed-values.sql:1034
4520 msgid "Allow a user to view/credit/debit a funding source"
4522 "Թույլ է տալիս օգտվողին դիտել/կրեդիտ/դեբիտ դնել ֆինանսավորման աղբյուրի վրա"
4524 #: 950.data.seed-values.sql:16725
4525 msgid "Disable Patron Credit"
4526 msgstr "Արգելափակիր հաճախորդի կրեդիտը"
4528 #: 950.data.seed-values.sql:1050
4529 msgid "Allow a user to mark a transaction as bad (unrecoverable) debt"
4531 "Թույլ է տալիս օգտվողին նշելու տրանզակցիան որպես վատ (չվերականգնվող) պարտք"
4533 #: 950.data.seed-values.sql:3958
4534 msgid "Content of notice_text include"
4535 msgstr "notice_text բովանդակությունը ներառում է"
4537 #: 950.data.seed-values.sql:12801
4539 "An email has been requested for records in an Importer Authority Queue."
4540 msgstr "Ներմուծողի հեղինակավորի հարցման գրառումում էլ փոստ է պահանջվել"
4542 # id::clm.value__geo
4544 #: 950.data.seed-values.sql:6967
4548 #: 950.data.seed-values.sql:8048
4549 msgid "Separate supplement to another work"
4550 msgstr "Առանձին հավելված մեկ այլ աշխատանքի"
4552 #: 950.data.seed-values.sql:7852
4553 msgid "film cartridge"
4554 msgstr "ֆիլմի քաթրիջ"
4556 #: 950.data.seed-values.sql:3324
4557 msgid "Claim Return Copy Status"
4558 msgstr "Պահանջի վերադարձի պատճենի վիճակ"
4560 # id::clm.value__chk id::clm.value__-tru
4562 #: 950.data.seed-values.sql:6895 950.data.seed-values.sql:7257
4566 #: 950.data.seed-values.sql:764
4567 msgid "Allow a user to place an item in transit"
4568 msgstr "Թույլ է տալիս օգտվողին դնել նյութը տրանզիտում"
4570 #: 950.data.seed-values.sql:8596
4571 msgid "Northern Territory "
4572 msgstr "Հյուսիսային տարածք "
4574 #: 950.data.seed-values.sql:1638
4575 msgid "user_request.update"
4576 msgstr "user_request.update"
4578 #: 950.data.seed-values.sql:7856
4579 msgid "microscope slide"
4580 msgstr "միկրոսկոպի սլայդ"
4582 #: 950.data.seed-values.sql:16680
4583 msgid "Items Out Lost display setting"
4584 msgstr "Կորած Նյութերի արտածման կարգաբերում"
4586 # id::clm.value__grn id::clm.value__-gua
4588 #: 950.data.seed-values.sql:6983 950.data.seed-values.sql:6984
4592 #: 950.data.seed-values.sql:5191
4594 "If true combines the Volume/Copy Creator and Item Attribute Editor in some "
4597 "Եթե ճիշտ է համադրի հատորի/պատճենի ստեղծողը և նյութի բնութագրիչի խմբագրիչը"
4599 # id::clm.value__sga
4601 #: 950.data.seed-values.sql:7193
4602 msgid "Irish, Old (to 1100)"
4603 msgstr "Irish, Old (to 1100)"
4605 #: 950.data.seed-values.sql:8037
4607 msgstr "Վարիացիաներ"
4609 # id::clm.value__her
4611 #: 950.data.seed-values.sql:6992
4615 #: 950.data.seed-values.sql:8431
4619 #: 950.data.seed-values.sql:8143 950.data.seed-values.sql:8848
4620 #: 950.data.seed-values.sql:8869
4621 msgid "Language instruction"
4622 msgstr "Լեզվական հրահանգներ"
4624 # id::clm.value__roa
4626 #: 950.data.seed-values.sql:7172
4627 msgid "Romance (Other)"
4628 msgstr "Ռոմաներեն (այլ)"
4630 #: 950.data.seed-values.sql:974
4631 msgid "Allow staff to override fine amount checkout failure"
4633 "Թույլ տուր որ աշխատակազմը վերագրի դւորս տրման ձախողման տուգանքի մեծությունը"
4635 # id::clm.value__eng
4637 #: 950.data.seed-values.sql:6936
4641 #: 950.data.seed-values.sql:1692
4642 msgid "Create Bibliographic Record Peer Type"
4643 msgstr "Ստեղծիր մատենագիտական գրառման զույգի տեսակը"
4645 #: 950.data.seed-values.sql:8432
4647 msgstr "Մավրիտանիա "
4651 #: 950.data.seed-values.sql:7314
4655 #: 950.data.seed-values.sql:8368
4659 #: 950.data.seed-values.sql:13454
4660 msgid "See From Tracing -- Geographic Subdivision"
4661 msgstr "Տես Այնտեղից հետագիծ -- Աշխարհագրական ենթաբաժին"
4663 #: 950.data.seed-values.sql:8248 950.data.seed-values.sql:8942
4664 #: 950.data.seed-values.sql:8952
4666 msgstr "Թափվող թերթեր"
4668 #: 950.data.seed-values.sql:15080
4669 msgid "SIP2 User Verification"
4670 msgstr "SIP2 Օգտվողի ստուգում"
4672 #: 950.data.seed-values.sql:8563
4673 msgid "British Virgin Islands "
4674 msgstr "Բիտանական Վիրգինիա Կղզիներ "
4676 #: 950.data.seed-values.sql:8441
4680 #: 950.data.seed-values.sql:7381
4684 #: 950.data.seed-values.sql:8483
4688 #: 950.data.seed-values.sql:8253
4689 msgid "Updating database"
4690 msgstr "Շտեմարանի թարմացում"
4692 # id::clm.value__iro
4694 #: 950.data.seed-values.sql:7019
4695 msgid "Iroquoian (Other)"
4696 msgstr "Iroquoian (այլ)"
4698 # id::clm.value__nyn
4700 #: 950.data.seed-values.sql:7139
4704 #: 950.data.seed-values.sql:13414
4705 msgid "Heading -- Chronological Subdivision"
4706 msgstr "Վերնախորագիր --Ժամանակագրական ենթաբաժին"
4708 #: 950.data.seed-values.sql:2963
4709 msgid "Receipt Template"
4710 msgstr "Ստացման ձևանմուշ"
4712 #: 950.data.seed-values.sql:3763
4714 "When a user has more than this number of concurrently active self-serve "
4715 "password reset requests for their account, prevent the user from creating "
4716 "any new self-serve password reset requests until the number of active "
4717 "requests for the user drops back below this number."
4719 "Երբ օգտվողը ունի այս թվից ավել մրցակից ակտիվ ինքնագրվող գաղտնաբառի վերագրման "
4720 "հարցում, կանխարգելիր օգտվողին ինքնագրվող նոր գաղտնաբառի հարցում անելուց, "
4721 "քանի դեռ ակտիվ հարցումների քանակը այս օգտվողի համար չի նվազել այս թվից ցածր:"
4723 #: 950.data.seed-values.sql:7700
4724 msgid "computer program"
4725 msgstr "համակարգչային ծրագիր"
4727 #: 950.data.seed-values.sql:18547
4728 msgid "Patron Search Include Inactive"
4731 #: 950.data.seed-values.sql:8478
4732 msgid "New Zealand "
4733 msgstr "Նոր Զելանդիա "
4735 #: 950.data.seed-values.sql:4585 950.data.seed-values.sql:4588
4736 msgid "Default level of patrons' internet access"
4737 msgstr "Ընթերցողի ինտերնետի մուտքի լռակյաց մակարդակ"
4739 #: 950.data.seed-values.sql:970
4740 msgid "Allow staff to override checkout count failure"
4741 msgstr "Թույլ տուր աշխատակազմին վերագրել դուրս տրման հաշվիչի ձախողումը"
4743 # id::clm.value__hun
4745 #: 950.data.seed-values.sql:6999
4747 msgstr "Հունգարերեն"
4749 #: 950.data.seed-values.sql:7333
4751 "The item is not a work of fiction and no further identification of the "
4752 "literary form is desired"
4754 "Նյութը ֆանտաստիկա չէ, և նյութի գրական ժանրի հետագա մասնավորեցման կարիք չկա։"
4756 #: 950.data.seed-values.sql:1160
4757 msgid "DELETE_BIB_LEVEL"
4758 msgstr "DELETE_BIB_LEVEL"
4760 #: 950.data.seed-values.sql:8620
4761 msgid "Questionable date"
4762 msgstr "Վիճահարույց ամսաթիվ"
4764 # id::clm.value__mdr
4766 #: 950.data.seed-values.sql:7094
4770 #: 950.data.seed-values.sql:1238
4771 msgid "UPDATE_METABIB_FIELD"
4772 msgstr "UPDATE_METABIB_FIELD"
4774 #: 950.data.seed-values.sql:34
4775 msgid "Note, no blocks"
4776 msgstr "Նշում, բլոկներ չկան"
4778 #: 950.data.seed-values.sql:3520
4780 "The amount of time an item will be held on the shelf before the hold "
4781 "expires. For example: \"2 weeks\" or \"5 days\""
4783 "Ժամանակի այն մեծությունը որի ընթացքում նյութը կպահվի դարակի վրա մինչ ժամկետի "
4784 "լրանալը։ Օրինակ \"2 շաբաթ\" \"5 օր\""
4786 #: 950.data.seed-values.sql:16624
4787 msgid "Patron Exceeds Max Long-Overdue Threshold"
4788 msgstr "Հաճախորդը գերազանցում է երկար ժամկետանցի մեծագույն սահմանը"
4790 #: 950.data.seed-values.sql:4048
4791 msgid "Allow Credit Card Payments"
4792 msgstr "Թույլատրիր վճարումներ կրեդիտ քարտով"
4794 #: 950.data.seed-values.sql:8326
4795 msgid "Congo (Democratic Republic) "
4796 msgstr "Կոնգո (ժողովրդական հանրապետություն) "
4798 #: 950.data.seed-values.sql:6748
4799 msgid "Metarecord Hold Formats"
4800 msgstr "Մետագրառման պահման ձևաչափեր։"
4802 #: 950.data.seed-values.sql:1572
4803 msgid "CREATE_INVOICE_ITEM_TYPE"
4804 msgstr "CREATE_INVOICE_ITEM_TYPE"
4806 #: 950.data.seed-values.sql:3466
4808 "When calculating age protection rules use the active date instead of the "
4811 "Երբ հաշվարկվում են տարիքային պաշտպանության օրենքները ստեղծման ամսաթվի "
4812 "փոխարեն օգտագործիր ակտիվ ամսաթիվը"
4814 #: 950.data.seed-values.sql:1360
4815 msgid "UPDATE_ORG_UNIT_SETTING.circ.void_overdue_on_lost"
4816 msgstr "UPDATE_ORG_UNIT_SETTING.circ.void_overdue_on_lost"
4818 #: 950.data.seed-values.sql:8008
4822 #: 950.data.seed-values.sql:8567
4826 #: 950.data.seed-values.sql:8004
4827 msgid "Multiple forms"
4828 msgstr "Բազմակի ձևեր"
4830 # id::clm.value__bra
4832 #: 950.data.seed-values.sql:6875
4836 #: 950.data.seed-values.sql:7988
4838 msgstr "Պարային ձևեր"
4840 #: 950.data.seed-values.sql:8308
4841 msgid "Bermuda Islands "
4842 msgstr "Բերմուդյան կղզիներ "
4844 #: 950.data.seed-values.sql:5400
4845 msgid "Prohibit negative balance on bills for lost materials"
4846 msgstr "Կորած նյութերի հաշիվների համար արգելիր բացասական հաշվեկշիռը"
4848 #: 950.data.seed-values.sql:8176
4849 msgid "Project not specified"
4850 msgstr "Նախագիծև հստակեցված չէ"
4852 #: 950.data.seed-values.sql:15667
4853 msgid "Import non-matching records by default during ACQ file upload"
4855 "Որպես լռակյաց ներմուծիր չհամընկնող գրառումները ACQ ֆայլի բեռնավորման "
4858 # id::clm.value__ger
4860 #: 950.data.seed-values.sql:6968
4864 #: 950.data.seed-values.sql:17210
4865 msgid "Holds Retarget Interval"
4866 msgstr "Պահումների վերաթիրախավորման տիրույթ"
4868 #: 950.data.seed-values.sql:17199
4870 "This setting is used to set the default width (in number of characters) to "
4871 "use for call number wrapping in the left print label."
4873 "Այս կարգաբերումը օգտագործվում է լռակյաց լայնքի կարգաբերման համար (նիշերի "
4874 "քանակի տեսքով) դասիչի օգտագործման համար ձախ տպելու պիտակում։"
4876 #: 950.data.seed-values.sql:12671
4877 msgid "Import failed due to barcode collision"
4878 msgstr "ներմուծումը տապալվեց կապված շտրիխ կոդի կոլլիզիայի հետ"
4880 #: 950.data.seed-values.sql:8551
4884 #: 950.data.seed-values.sql:1428
4885 msgid "Allow a user to update trigger hooks"
4886 msgstr "Թույլլ տուր օգտվողին թարմացնել տրիգերի կեռիկները"
4888 #: 950.data.seed-values.sql:1600
4889 msgid "DELETE_MERGE_PROFILE"
4890 msgstr "DELETE_MERGE_PROFILE"
4892 #: 950.data.seed-values.sql:11373
4893 msgid "An email has been requested for a hold request history."
4894 msgstr "Պահման պահանջի պատմության համար ուղարկվել է էլ փոստի հարցում։"
4896 #: 950.data.seed-values.sql:1640
4897 msgid "user_request.view"
4898 msgstr "user_request.view"
4900 #: 950.data.seed-values.sql:7413 950.data.seed-values.sql:7414
4901 #: 950.data.seed-values.sql:7570 950.data.seed-values.sql:7571
4905 #: 950.data.seed-values.sql:3934
4907 "Text/HTML/Macros to be inserted into receipt templates in place of "
4908 "%INCLUDE(event_text)%"
4910 "Text/HTML/Macros պետք է ներդրվեն ստացման ձևանմուշներում սրա "
4911 "փոխարեն%INCLUDE(event_text)%"
4913 # id::clm.value__vie
4915 #: 950.data.seed-values.sql:7280
4917 msgstr "Վիետնամերեն"
4919 #: 950.data.seed-values.sql:17657
4920 msgid "Order Lineitems Include Pagination Info"
4921 msgstr "Պատվիրված գծային նյութերը ներառում են էջակալման տեղեկատվությունը։"
4923 #: 950.data.seed-values.sql:1576
4924 msgid "CREATE_MERGE_PROFILE"
4925 msgstr "CREATE_MERGE_PROFILE"
4927 #: 950.data.seed-values.sql:1220
4928 msgid "UPDATE_COPY_STATUS"
4929 msgstr "UPDATE_COPY_STATUS"
4931 #: 950.data.seed-values.sql:8126
4935 #: 950.data.seed-values.sql:7740
4936 msgid "stereographic"
4937 msgstr "ստերեոգրաֆիկա"
4939 # id::clm.value__nzi
4941 #: 950.data.seed-values.sql:7141
4945 # id::clm.value__dut
4947 #: 950.data.seed-values.sql:6929
4951 #: 950.data.seed-values.sql:2847 950.data.seed-values.sql:2848
4952 msgid "OPAC Font Size"
4953 msgstr "ՀՕԱՔ ֆոնտի չափ"
4955 #: 950.data.seed-values.sql:2957
4959 #: 950.data.seed-values.sql:2961
4963 # id::clm.value__nap
4965 #: 950.data.seed-values.sql:7118
4966 msgid "Neapolitan Italian"
4967 msgstr "Neapolitan Italian"
4969 #: 950.data.seed-values.sql:14649
4970 msgid "Qwest Wireless"
4971 msgstr "Qwest Wireless"
4973 #: 950.data.seed-values.sql:5200
4975 "URL for remote directory containing list column settings. The format and "
4976 "naming convention for the files found in this directory match those in the "
4977 "local settings directory for a given workstation. An administrator could "
4978 "create the desired settings locally and then copy all the tree_columns_for_* "
4979 "files to the remote directory."
4981 "URL հեռավար թղթապանակի համար որ պարունակում է սյունակի կարգաբերումների "
4982 "ցանկը։ Ձևաչափի և անվանման համաձայնությունները աշխատանքային կայանի այս "
4983 "թղթապանակում գտնավծ ֆայլերի համար համընկնում են տեղային կարգաբերումների "
4984 "թղթապանակին։ Կառավարիչը կարող է ստեղծել ցանկալի կարգաբերումները տեղային ձևով "
4985 "ապա պատճենել բոլոր tree_columns_for_* ֆայլերը հեռավար թղթապանակում։"
4989 #: 950.data.seed-values.sql:530
4993 # id::clm.value__ota
4995 #: 950.data.seed-values.sql:7148
4996 msgid "Turkish, Ottoman"
4997 msgstr "Թուրքերեն, Օտոման"
4999 #: 950.data.seed-values.sql:8566
5000 msgid "Virgin Islands of the United States "
5001 msgstr "ԱՄՆ Վիջինյան կղզիներ "
5003 #: 950.data.seed-values.sql:11989
5004 msgid "Holds: Allow holds on empty issuances"
5005 msgstr "Պահումներ։ Թույլ տուր պահումներ դատարկ տաքէերի համար։"
5007 #: 950.data.seed-values.sql:1622
5008 msgid "UPDATE_INVOICE_ITEM_TYPE"
5009 msgstr "UPDATE_INVOICE_ITEM_TYPE"
5011 # id::clm.value__sun
5013 #: 950.data.seed-values.sql:7226
5017 #: 950.data.seed-values.sql:832
5018 msgid "User may delete a patron statistical category entry map"
5019 msgstr "Օգտվողը կարղ է ջնջել հաճախորդի վիճակագրական դասի մուտքի քարտեզը"
5021 #: 950.data.seed-values.sql:11384
5022 msgid "A hold request history needs to be formatted for printing."
5023 msgstr "Պահման հարցման պատմություը կարիք ունի տպելու համար ձևավորման։"
5025 #: 950.data.seed-values.sql:5651
5027 msgstr "Դիտիր պահումները"
5029 #: 950.data.seed-values.sql:4531 950.data.seed-values.sql:4534
5030 msgid "Suppress popup-dialogs during check-in."
5031 msgstr "Հետ ընդունման ժամանակ ճնշիր բացվող երկխոսությունները"
5033 #: 950.data.seed-values.sql:14683
5037 #: 950.data.seed-values.sql:587
5038 msgid "Spanish (Mexico)"
5039 msgstr "Իսպաներեն (Մեքսիկա)"
5043 #: 950.data.seed-values.sql:7328
5044 msgid "Nonmusical sound recording"
5045 msgstr "Ոչ երաժշտական ձայներիզներ"
5047 #: 950.data.seed-values.sql:1927
5049 msgstr "Ընթերցողներ"
5051 #: 950.data.seed-values.sql:1256
5052 msgid "UPDATE_VOLUME_NOTE"
5053 msgstr "UPDATE_VOLUME_NOTE"
5055 #: 950.data.seed-values.sql:8243 950.data.seed-values.sql:8937
5056 #: 950.data.seed-values.sql:8947
5060 # id::clm.value__nbl
5062 #: 950.data.seed-values.sql:7121
5063 msgid "Ndebele (South Africa)"
5064 msgstr "Ndebele (Հարաֆային Աֆրիկա)"
5066 #: 950.data.seed-values.sql:8412
5070 #: 950.data.seed-values.sql:1132
5071 msgid "CREATE_LASSO_MAP"
5072 msgstr "CREATE_LASSO_MAP"
5074 # id::clm.value__pro
5076 #: 950.data.seed-values.sql:7166
5077 msgid "Provençal (to 1500)"
5078 msgstr "Provençal (to 1500)"
5080 #: 950.data.seed-values.sql:102
5084 #: 950.data.seed-values.sql:12001
5085 msgid "Authority Automation: Disable bib-authority link tracking"
5086 msgstr "Հեղինակավորի ավտոմատացում։ Արգելի bib-authority կապի հետևումը"
5088 #: 950.data.seed-values.sql:8568
5089 msgid "Various places "
5090 msgstr "Տարբեր վայրեր "
5092 # id::clm.value__bin
5094 #: 950.data.seed-values.sql:6870
5098 # id::clm.value__ile
5100 #: 950.data.seed-values.sql:7008
5102 msgstr "Interlingue"
5104 #: 950.data.seed-values.sql:11917
5105 msgid "Canadian Dollars"
5106 msgstr "Կանադական դոլարներ"
5108 #: 950.data.seed-values.sql:15752
5109 msgid "Default low-quality fall through profile used during ACQ file upload"
5111 "Համալրման ֆայլի վերբեռնման ժամանակ պրոֆայլով օգտագործվել է վածր որակի լռակյաց"
5113 #: 950.data.seed-values.sql:1636
5114 msgid "user_request.delete"
5115 msgstr "user_request.delete"
5117 #: 950.data.seed-values.sql:8605
5118 msgid "United States "
5119 msgstr "Միացյալ Նահանգներ "
5121 # id::clm.value__epo id::clm.value__-esp
5123 #: 950.data.seed-values.sql:6938 950.data.seed-values.sql:6940
5127 #: 950.data.seed-values.sql:17350
5128 msgid "OverDrive Password Required"
5129 msgstr "Պահանջվում է OverDrive գաղտնաբառ"
5131 #: 950.data.seed-values.sql:16641
5132 msgid "Patron Self-Reg. Display Timeout"
5133 msgstr "Հաճախորդի ինքն գրանցման արտածման ժամանակի լրացում"
5135 #: 950.data.seed-values.sql:15185
5139 #: 950.data.seed-values.sql:19016
5140 msgid "Print Template: hold_transit_slip"
5143 #: 950.data.seed-values.sql:762
5144 msgid "Allow a user to check in a copy"
5145 msgstr "Թույլ տուր օգտվողին հետ ընդունելու պատճեն"
5147 #: 950.data.seed-values.sql:100 950.data.seed-values.sql:314
5148 #: 950.data.seed-values.sql:610 950.data.seed-values.sql:633
5149 #: 950.data.seed-values.sql:13470 950.data.seed-values.sql:15977
5153 #: 950.data.seed-values.sql:18897
5154 msgid "MARC Editor Stack Subfields"
5157 #: 950.data.seed-values.sql:1386
5158 msgid "UPDATE_ORG_UNIT_SETTING.patron.password.use_phone"
5159 msgstr "UPDATE_ORG_UNIT_SETTING.patron.password.use_phone"
5161 #: 950.data.seed-values.sql:8447
5163 msgstr "Մավրիտանիա "
5165 #: 950.data.seed-values.sql:17039
5167 "Set the default font size for item print labels. Please include a unit of "
5168 "measurement that is valid CSS. For example, \"12pt\" or \"16px\" or \"1em\""
5170 "Կարգաբերի նյութի տպելու պիտակների լռակյաց տառատեսակի չափը։ Նկատի առ չափման "
5171 "միավորը որը պետք է լինի թույլատրելի CSS։ Օրինակ, \"12pt\" կամ \"16px\" կամ "
5174 #: 950.data.seed-values.sql:15536 950.data.seed-values.sql:15542
5175 msgid "Link Checker's Review Attempt interface's saved columns"
5176 msgstr "Կապրի Ստուգողի գրախոսման փորձի միջերեսի հիշված սյունակը"
5180 #: 950.data.seed-values.sql:481
5181 msgid "2_months_2_renew"
5182 msgstr "2_months_2_renew"
5184 #: 950.data.seed-values.sql:7976
5188 #: 950.data.seed-values.sql:7446 950.data.seed-values.sql:7447
5189 #: 950.data.seed-values.sql:7512 950.data.seed-values.sql:7513
5190 #: 950.data.seed-values.sql:7603 950.data.seed-values.sql:7604
5191 msgid "CD Audiobook"
5192 msgstr "Պնակիտի ձայնային գիրք"
5194 #: 950.data.seed-values.sql:7792
5195 msgid "video cartridge"
5196 msgstr "տեսա քաթրիջ"
5198 #: 950.data.seed-values.sql:43
5199 msgid "Patron has been referred to a collections agency"
5200 msgstr "Հաճախորդը ուղղորդվել է դեպի հավաքածուների գործակալություն"
5202 #: 950.data.seed-values.sql:8481
5206 #: 950.data.seed-values.sql:5047
5208 "The suffix field will be shown on the patron registration screen. Showing a "
5209 "field makes it appear with required fields even when not required. If the "
5210 "field is required this setting is ignored."
5212 "Վերջածանցի դաշտը ցույց կտրվի հաճախորդի գրանցման պաստառում։ Դաշտի ցույց տալը "
5213 "թույլ է տալիս որ այն հայտնվի պահանջվող դաշտերով, եթե նույնիսկ նույնիսկ "
5214 "պահանջված չեն։ Եթե դաշտը պահանջված է, այս կարգաբերումը անտեսվում է։"
5216 #: 950.data.seed-values.sql:814
5217 msgid "User may update a copy statistical category"
5218 msgstr "Օգտվողը կարող է թարմացնել պատճենի վիճակագրական դասը։"
5222 #: 950.data.seed-values.sql:7349 950.data.seed-values.sql:8157
5226 #: 950.data.seed-values.sql:7648
5227 msgid "three-dimensional form"
5230 #: 950.data.seed-values.sql:1674
5231 msgid "Create prefix label definition."
5232 msgstr "Ստեղծիր նախածանցի պիտակի սահմանումը"
5234 #: 950.data.seed-values.sql:2883 950.data.seed-values.sql:2884
5235 msgid "Copy Editor Template"
5236 msgstr "Պատճենի խմաբրիչի ձևանմուշ"
5238 #: 950.data.seed-values.sql:4087
5239 msgid "Required if using a developer/test account with AuthorizeNet"
5241 "Պահանջված է, եթե օգտագործվում է նախագծողի/թեստավորողի հաշիվը AuthorizeNet-ի "
5244 #: 950.data.seed-values.sql:15718
5245 msgid "Merge records on single match by default during ACQ file upload"
5247 "Որպես լռակյաց ձուլիր գրառումները մկ համընկնման դեպքում ACQ ֆայլ բեռնավորելիս"
5249 #: 950.data.seed-values.sql:11779
5250 msgid "One or more biblio record entries need to be formatted for printing."
5252 "Մեկ կամ ավել մատեն գրառումների մուտքեր կարիք ունեն տպելու համար ձևավորման"
5254 # id::clm.value__ita
5256 #: 950.data.seed-values.sql:7020
5260 #: 950.data.seed-values.sql:695 950.data.seed-values.sql:16053
5261 #: 950.data.seed-values.sql:16059
5262 msgid "Long-Overdue Materials Processing Fee"
5263 msgstr "Երկարաժակետ ժամկետանց նյութերի կատարման վճար"
5265 # id::clm.value__roh
5267 #: 950.data.seed-values.sql:7173
5268 msgid "Raeto-Romance"
5269 msgstr "Raeto-Romance"
5271 #: 950.data.seed-values.sql:18750
5272 msgid "Grid Config: circ.holds.pull"
5275 #: 950.data.seed-values.sql:8009
5277 msgstr "Օրատորիաներ"
5279 #: 950.data.seed-values.sql:1726
5280 msgid "Allows a user to manually adjust a patron's active cards"
5281 msgstr "Թույլ տուր օգտվողին ձեռքով հավասարեցնել հաճախորդի ակտիվ քարտերը"
5283 #: 950.data.seed-values.sql:18743
5284 msgid "Grid Config: circ.wide_holds.shelf"
5287 #: 950.data.seed-values.sql:18869
5288 msgid "Grid Config: serials.dist_stream_grid"
5291 #: 950.data.seed-values.sql:12779
5293 "Print output has been requested for records in an Importer Authority Queue."
5295 "Տպելու ելքը պահանջվել է Ներմուծման Հեղինակավորի Հերթի գրառումների համար"
5297 #: 950.data.seed-values.sql:3805
5298 msgid "Invalid patron address penalty"
5299 msgstr "Սխալ հաճախորդի հասցեի տուգանք"
5301 #: 950.data.seed-values.sql:8514
5305 #: 950.data.seed-values.sql:1138
5306 msgid "CREATE_NET_ACCESS_LEVEL"
5307 msgstr "CREATE_NET_ACCESS_LEVEL"
5309 #: 950.data.seed-values.sql:4558
5310 msgid "Idle timeout"
5311 msgstr "Իդեալական ժամանակի դադար"
5313 #: 950.data.seed-values.sql:1766
5314 msgid "Allows a user to create/retrieve/update/delete user activity types"
5316 "Թույլ տուր օգտվողին ստեղծելու/կանչելու/թարմացնելու/ջնջելու օգտվողի "
5317 "ակտիվության տեսակները"
5319 #: 950.data.seed-values.sql:1218
5320 msgid "UPDATE_COPY_NOTE"
5321 msgstr "UPDATE_COPY_NOTE"
5323 # id::clm.value__chu
5325 #: 950.data.seed-values.sql:6901
5326 msgid "Church Slavic"
5327 msgstr "Church Slavic"
5329 #: 950.data.seed-values.sql:8528
5330 msgid "Western Sahara "
5331 msgstr "Արևմտյան Սահարա "
5333 #: 950.data.seed-values.sql:14632
5334 msgid "Pioneer Cellular"
5335 msgstr "Pioneer բջջային"
5337 #: 950.data.seed-values.sql:1662
5338 msgid "ADMIN_SERIAL_DISTRIBUTION"
5339 msgstr "ADMIN_SERIAL_DISTRIBUTION"
5341 #: 950.data.seed-values.sql:3877
5342 msgid "Patron Login Timeout (in seconds)"
5343 msgstr "Հաճախորդի մուտքի ժամանակի դադար (վայրկյաններ)"
5345 #: 950.data.seed-values.sql:8272
5346 msgid "Both transposed and arranged"
5347 msgstr "Երկուսն էլ Փոխակերպված և կազմակերպված են"
5349 #: 950.data.seed-values.sql:3009 950.data.seed-values.sql:3012
5350 msgid "Default copy location"
5351 msgstr "Լռակյաց պատճենի տեղաբաշխում"
5353 #: 950.data.seed-values.sql:23
5354 msgid "Patron exceeds fine threshold"
5355 msgstr "Հաճախորդը գերազանցեց տուգանքի շեմը"
5357 #: 950.data.seed-values.sql:16848
5359 "Default to cancel the hold when patron A checks out item on hold for patron "
5363 #: 950.data.seed-values.sql:8078 950.data.seed-values.sql:8109
5364 #: 950.data.seed-values.sql:8743 950.data.seed-values.sql:8773
5365 #: 950.data.seed-values.sql:8803 950.data.seed-values.sql:8833
5369 #: 950.data.seed-values.sql:13448
5370 msgid "See From Tracing -- Corporate Name"
5371 msgstr "Տես Այնտեղից հետագիծ -- Համատեղ մարմին"
5373 #: 950.data.seed-values.sql:15610
5374 msgid "Upload Default Provider"
5375 msgstr "Բեռնավորի լռակյաց ուղեկցողին"
5377 #: 950.data.seed-values.sql:17651
5378 msgid "Order Lineitems Include Edition Info"
5380 "Պատվիրված գծային նյութերը ներառում են հրատարակչական տեղեկատվությունը։"
5382 #: 950.data.seed-values.sql:12097
5384 "Circ: Use original circulation library on opac renewal instead of user home "
5387 "Տացք։ Օգտագործի բնօրինակ տացքի գրադարանը ՀՕԱՔի թարմացումներում, օգտվողի "
5388 "տնային գրադարանի փոխարեն"
5390 #: 950.data.seed-values.sql:1582
5391 msgid "CREATE_USER_BTYPE"
5392 msgstr "CREATE_USER_BTYPE"
5394 # id::clm.value__mar
5396 #: 950.data.seed-values.sql:7090
5400 #: 950.data.seed-values.sql:1588
5401 msgid "DELETE_BIB_SOURCE"
5402 msgstr "DELETE_BIB_SOURCE"
5404 #: 950.data.seed-values.sql:3655
5406 "Enabling this setting causes retroactive creation of not-yet-existing "
5407 "overdue fines on lost item checkin, up to the point of checkin time (or max "
5408 "fines is reached). This is different than \"restore overdue on lost\", "
5409 "because it only creates new overdue fines. Use both settings together to "
5410 "get the full complement of overdue fines for a lost item"
5412 "Թույլատրելով այս կարգաբերումները հանգեցնում է ռետրոակտիվ դեռ չստեղծված "
5413 "ժամկետանց տուգանքների կամ կորած նյութի հետ ընդունման, մինչև հետ ընդունման "
5414 "ժամը (կամ մեծագույն տուգանքներին են հասել)։ Սա տարբեր է քան \"վերականգնի "
5415 "ժամկետանցը կորելու դեպքում\", քանի որ այն միայն ստեղծում է նոր ժամկետանց "
5416 "տուգանքներ։ Օգտագործի երկու կարգաբերումներն էլմիասին որ կորած նյութի համար "
5417 "ստանաս ամբողջական լրացում ժամկետանց տուգանքի համար։"
5419 #: 950.data.seed-values.sql:3826
5421 "Amount of time to wait before changing an item from \"reshelving\" status to "
5422 "\"available\". Examples: \"1 day\", \"6 hours\""
5424 "Այն ժամանակը որ հարկավոր է սպասել մինչ նյութԻ վիճակը կփոխվի "
5425 "\"վերադասավորումից\" \"հասանելիի\"։ Օրինակ՝ \"1 օր\", \"6 ժամ\""
5427 #: 950.data.seed-values.sql:8226 950.data.seed-values.sql:8882
5428 #: 950.data.seed-values.sql:8895 950.data.seed-values.sql:8908
5429 #: 950.data.seed-values.sql:8921
5433 #: 950.data.seed-values.sql:15084
5434 msgid "OPAC Login (tpac)"
5435 msgstr "ՀՕԱՔ մուտք (tpac)"
5437 #: 950.data.seed-values.sql:1230
5438 msgid "UPDATE_LANGUAGE"
5439 msgstr "UPDATE_LANGUAGE"
5441 #: 950.data.seed-values.sql:14751
5442 msgid "USA Mobility"
5443 msgstr "USA Mobility"
5445 #: 950.data.seed-values.sql:657
5446 msgid "Local Library System"
5447 msgstr "Տեղային գրադարանային համակարգ"
5449 # id::clm.value__kor
5451 #: 950.data.seed-values.sql:7048
5455 #: 950.data.seed-values.sql:13604 950.data.seed-values.sql:13610
5456 msgid "Default SMS/Text Carrier"
5457 msgstr "Լռակյաց SMS/Text կրիչ"
5459 #: 950.data.seed-values.sql:3853
5460 msgid "Use audio alerts for selfcheck events"
5461 msgstr "Ինքնաստուգվող պատահարների համար ընտրիր ձայնային զգուշացում"
5463 # id::clm.value__elx
5465 #: 950.data.seed-values.sql:6935
5469 #: 950.data.seed-values.sql:17392
5470 msgid "Identifier assigned to this library by OneClickdigital"
5471 msgstr "OneClickdigital կողմից այս գրադարանին նշանակված բնութագրիչ"
5473 #: 950.data.seed-values.sql:3742
5474 msgid "Skip offline renewal if newer item Status Changed Time."
5476 "Բաց թող ցանցից անջատված թարմացումը եթե ավելի նոր նյութի իճակը փոխեց ժամը"
5478 #: 950.data.seed-values.sql:4370
5480 "This will hide certain org units in the public OPAC if the Physical Location "
5481 "(url param \"physical_loc\") for the OPAC inherits this setting. This "
5482 "setting specifies an org unit depth, that together with the OPAC Physical "
5483 "Location determines which section of the Org Hierarchy should be visible in "
5484 "the OPAC. For example, a stock Evergreen installation will have a 3-tier "
5485 "hierarchy (Consortium/System/Branch), where System has a depth of 1 and "
5486 "Branch has a depth of 2. If this setting contains a depth of 1 in such an "
5487 "installation, then every library in the System in which the Physical "
5488 "Location belongs will be visible, and everything else will be hidden. A "
5489 "depth of 0 will effectively make every org visible. The embedded OPAC in "
5490 "the staff client ignores this setting."
5492 "Սա կթաքցնոի որոշակի օրգ միավորները հանրային ՀՕԱՔում, եթե ՀՕԱՔ-ի համար "
5493 "ֆիզիկական տեղաբաշխումը (url param \"physical_loc\") ժառանգում է այս "
5494 "կարգաբերումը։ Այս կարգաբերումը հատկորոշում է օրգ միավորի խորությունը, որը "
5495 "ՀՕԱՔ-ի ֆիզիկական տեղաբաշխման հետ սահմանում է թե ՀՕԱՔ-ում օրգ աստիճանակարգման "
5496 "որ ընտրությունը պետք է տեսանելի լինի։ Օրինակ, հիմնական Էվերգրինի տեղադրումը "
5497 "կունենա եռաստիճան աստիճանակարգում (Կոնսորցիում/Համակարգ/Մասնաճյուղ), որում "
5498 "Համակարգը ունի 1 խորությունը, և Մասնաճյուղը՝ 2։ Եթե այս կարգաբերումը "
5499 "պարունակում է 1 խորություն, ապա Համակարգի ամեն գրադարան, որին պատկանում է "
5500 "ֆիզիկական տեղաբաշխումը կլինի տեսանելի, և մնացյալ ամենը կթաքցվի։ 0 "
5501 "խորությունը արդյունավետորեն բոլոր օրգերը կդարձնի տեսանելի։ Աշխատակազմի "
5502 "հաճախրդում ներդրված ՀՕԱՔ-ը անտեսում է այս կարգաբերումները։"
5504 #: 950.data.seed-values.sql:1244
5505 msgid "UPDATE_ORG_TYPE"
5506 msgstr "UPDATE_ORG_TYPE"
5508 # id::clm.value__mak
5510 #: 950.data.seed-values.sql:7085
5514 #: 950.data.seed-values.sql:3171
5515 msgid "Spine and pocket label font family"
5516 msgstr "Կողային և գրպանի պիտակի ֆոնտի ընտանիք"
5518 #: 950.data.seed-values.sql:3261
5519 msgid "Booking elbow room"
5520 msgstr "պատվիրվում է արմունկի սենյակը"
5522 #: 950.data.seed-values.sql:938
5523 msgid "Allow a user to un-bar a patron"
5524 msgstr "Թույլ տւոր օգտվողին հետ բերել ընթերցողին"
5526 # id::clm.value__lug
5528 #: 950.data.seed-values.sql:7075
5532 #: 950.data.seed-values.sql:8449
5536 #: 950.data.seed-values.sql:15644
5537 msgid "Upload Default Merge Profile"
5538 msgstr "Բեռնավորի լռակյաց ձուլման պրոֆայլը"
5540 #: 950.data.seed-values.sql:6726
5542 msgstr "Նյութի կաղապար"
5544 #: 950.data.seed-values.sql:1254
5545 msgid "UPDATE_TRANSIT"
5546 msgstr "UPDATE_TRANSIT"
5548 #: 950.data.seed-values.sql:11970
5549 msgid "The quantity of goods that is on back-order."
5550 msgstr "Ապրանքների որակը որոնք հետին պատվերում են։"
5552 #: 950.data.seed-values.sql:3661
5553 msgid "Lost items usable on checkin"
5554 msgstr "կորած նյութերը պետքական են հետ ընդունելուց"
5556 #: 950.data.seed-values.sql:8561
5558 msgstr "Ուզբեկստան "
5562 #: 950.data.seed-values.sql:7353 950.data.seed-values.sql:7404
5563 #: 950.data.seed-values.sql:7405 950.data.seed-values.sql:7479
5564 #: 950.data.seed-values.sql:7480 950.data.seed-values.sql:7561
5565 #: 950.data.seed-values.sql:7562 950.data.seed-values.sql:8162
5569 #: 950.data.seed-values.sql:8342
5573 #: 950.data.seed-values.sql:1096
5575 "Allows a user to add/remove/edit users in the \"Acquisitions "
5576 "Administrators\" group"
5578 "Թույլ տուր օգտվողին ավելացնել/հեռացնել/խմբագրել օգտվողներին \"Համալրման "
5579 "կառավարում\" խմբում"
5583 #: 950.data.seed-values.sql:7323
5584 msgid "Mixed materials"
5585 msgstr "Խառը նյութեր"
5587 #: 950.data.seed-values.sql:1352
5588 msgid "UPDATE_ORG_UNIT_SETTING.org.bounced_emails"
5589 msgstr "UPDATE_ORG_UNIT_SETTING.org.bounced_emails"
5591 #: 950.data.seed-values.sql:2949
5593 msgstr "Անվտանգություն"
5597 #: 950.data.seed-values.sql:534
5598 msgid "On holds shelf"
5599 msgstr "Պահված դարակի վրա"
5601 #: 950.data.seed-values.sql:3778
5602 msgid "Maximum concurrently active self-serve password reset requests"
5603 msgstr "Մեծագույն մրցակցող ակտիվ ինքնասապարակվող գաղտնաբառի վերագրման պահանջ"
5605 #: 950.data.seed-values.sql:12691
5606 msgid "Invalid value for \"circ_lib\""
5607 msgstr "Անիրական արժեք \"circ_lib\" համար"
5609 #: 950.data.seed-values.sql:7812
5613 # id::clm.value__ypk
5615 #: 950.data.seed-values.sql:7297
5616 msgid "Yupik languages"
5617 msgstr "Yupik languages"
5619 # id::clm.value__tvl
5621 #: 950.data.seed-values.sql:7267
5625 #: 950.data.seed-values.sql:15071
5626 msgid "SIP2 Proxy Login"
5627 msgstr "SIP2 միջնորդավորված գրանցում"
5629 # id::clm.value__nso
5631 #: 950.data.seed-values.sql:7135
5632 msgid "Northern Sotho"
5633 msgstr "Northern Sotho"
5635 #: 950.data.seed-values.sql:8573
5636 msgid "Wallis and Futuna "
5637 msgstr "Վալլիս և Ֆուտունա "
5639 #: 950.data.seed-values.sql:4132
5640 msgid "Often \"PayPal\" or \"VeriSign\", sometimes others"
5641 msgstr "Հաճախ \"PayPal\" կամ \"VeriSign\", հաճախ այլ"
5643 # id::clm.value__kab
5645 #: 950.data.seed-values.sql:7026
5649 #: 950.data.seed-values.sql:728
5650 msgid "Allow a user to renew items"
5651 msgstr "Թույլ տուր օգտվողին թարմացնելու նյութերը"
5653 #: 950.data.seed-values.sql:1200
5654 msgid "DELETE_TRANSIT"
5655 msgstr "DELETE_TRANSIT"
5657 #: 950.data.seed-values.sql:1865
5658 msgid "Override the MAX_HOLDS event"
5659 msgstr "Վերագրիր MAX_HOLDS իրադարձությունը"
5661 #: 950.data.seed-values.sql:13392
5662 msgid "See From Tracing -- Uniform Title"
5663 msgstr "Տես Այնտեղից հետագիծ -- Հանընդհանուր վերնագիր"
5665 #: 950.data.seed-values.sql:662
5667 msgstr "Ենթագրադարան"
5669 #: 950.data.seed-values.sql:4876
5671 "The evening_phone field will be suggested on the patron registration screen. "
5672 "Suggesting a field makes it appear when suggested fields are shown. If the "
5673 "field is shown or required this setting is ignored."
5675 "evening_phone դաշտը կառաջարկվի ընթերցողի գրանցման պաստառում։ Առաջարկելով "
5676 "դաշտ թույլ է տալիս որ այն տեսանելի դառնա։ Եթե դաշտը ցույց է տրված կամ "
5677 "պահանջված էայս կարգաբերումը անտեսվում է։"
5679 #: 950.data.seed-values.sql:18561
5680 msgid "Grid Config: circ.checkin.checkin"
5683 #: 950.data.seed-values.sql:7660
5684 msgid "tactile text"
5685 msgstr "շոշափելի տեքստ"
5687 #: 950.data.seed-values.sql:17773
5688 msgid "Alternate no attempt to code"
5689 msgstr "Այլընտրանք չկա կոդի փորձ"
5691 #: 950.data.seed-values.sql:4343
5692 msgid "Regular expression defining the patron barcode format"
5693 msgstr "Ընթերցողի շտրիխ կոդի ձևաչափը սահմանող կանոնավոր արտահայտություն"
5695 #: 950.data.seed-values.sql:1136
5696 msgid "CREATE_METABIB_FIELD"
5697 msgstr "CREATE_METABIB_FIELD"
5699 #: 950.data.seed-values.sql:37
5700 msgid "Alerting block on Circ and Renew"
5701 msgstr "Զգուշացման բլոկ Տացքում և Պահումներում"
5703 #: 950.data.seed-values.sql:4102
5704 msgid "Name default credit processor"
5705 msgstr "Անվան կռակյաց կրեդիտի պրոցեսոր"
5707 #: 950.data.seed-values.sql:8171
5709 msgstr "Ձայնային մասեր"
5711 #: 950.data.seed-values.sql:5017
5712 msgid "Suggest prefix field on patron registration"
5713 msgstr "Առաջարկի նախածանցի դաշտ ընթերցող գրանցելիս"
5715 #: 950.data.seed-values.sql:7684
5719 #: 950.data.seed-values.sql:3736
5721 "Skip offline checkout transaction (raise exception when processing) if item "
5722 "Status Changed Time is newer than the recorded transaction time. WARNING: "
5723 "The Reshelving to Available status rollover will trigger this."
5725 "Բաց թող ցանցից անջատված դուրս տրման տրանզակցիան (թույլ տուր բացառություն երբ "
5726 "կատարվում է) եթե Նյութի Վիճակի Փոփոխման Ժամը ավելի նոր է քան գրանցված "
5727 "տրանզակցիայի ժամը։ ԶԳՈՒՇԱՑՈՒՄ։ Վերադասավորումը հասանելիի վիճակի կիրականացնի "
5730 #: 950.data.seed-values.sql:8319
5731 msgid "Caribbean Netherlands "
5732 msgstr "Կարբյան Նիդերլանդեր "
5734 #: 950.data.seed-values.sql:8309
5735 msgid "Bosnia and Herzegovina "
5736 msgstr "Բոսնիա և Հերցեգովինա "
5738 # id::clm.value__-mla id::clm.value__mlg
5740 #: 950.data.seed-values.sql:7101 950.data.seed-values.sql:7102
5744 #: 950.data.seed-values.sql:1250
5745 msgid "UPDATE_RELEVANCE_ADJUSTMENT"
5746 msgstr "UPDATE_RELEVANCE_ADJUSTMENT"
5748 #: 950.data.seed-values.sql:18428
5749 msgid "Checkin: Retarget Local Holds"
5752 #: 950.data.seed-values.sql:15022
5753 msgid "Full Overlay"
5754 msgstr "Լրիվ ծածկույթ"
5756 #: 950.data.seed-values.sql:7800
5760 # id::clm.value__lad
5762 #: 950.data.seed-values.sql:7058
5766 #: 950.data.seed-values.sql:8288
5770 #: 950.data.seed-values.sql:8054 950.data.seed-values.sql:8083
5771 #: 950.data.seed-values.sql:8717
5772 msgid "Not specified"
5773 msgstr "Չի հատկորոշված"
5775 #: 950.data.seed-values.sql:7371
5779 # id::clm.value__phn
5781 #: 950.data.seed-values.sql:7160
5785 #: 950.data.seed-values.sql:17033
5786 msgid "Item Print Label Font Size"
5787 msgstr "նյութի տպելու պիտակի տառատեսակի չափ։"
5789 #: 950.data.seed-values.sql:1212
5790 msgid "UPDATE_BIB_LEVEL"
5791 msgstr "UPDATE_BIB_LEVEL"
5793 #: 950.data.seed-values.sql:1210
5794 msgid "UPDATE_AUDIENCE"
5795 msgstr "UPDATE_AUDIENCE"
5797 #: 950.data.seed-values.sql:8225 950.data.seed-values.sql:8881
5798 msgid "No relief shown"
5799 msgstr "Ուրվագիծը ցույց չի տրված"
5801 #: 950.data.seed-values.sql:8495
5802 msgid "Papua New Guinea "
5803 msgstr "Պապուա Նոր Գվինեա "
5805 #: 950.data.seed-values.sql:2952
5809 #: 950.data.seed-values.sql:3886
5810 msgid "Require Patron Password"
5811 msgstr "Պահանջում է Հաճախորդի գաղտնաբառ"
5813 #: 950.data.seed-values.sql:1841
5814 msgid "Allow a user to modify a popularity badge"
5815 msgstr "Թույլ տուր օգտվողին ձևափոխելու ժողովրդականության նշանը"
5817 #: 950.data.seed-values.sql:7375
5818 msgid "CED videodisc"
5819 msgstr "CED տեսասկավառակ"
5821 #: 950.data.seed-values.sql:17055
5823 "Set the default font weight for item print labels. Please use the CSS "
5824 "specification for values for font-weight. For example, \"normal\", "
5825 "\"bold\", \"bolder\", or \"lighter\""
5827 "Կարգաբերի նյութի տպելու պիտակների լռակյաց տառատեսակի քաշը։ Տառատեսակի քաշի "
5828 "արժեքների համար օգտագործիր CSS հստակեցում։ Օրինակ, \"normal\", \"bold\", "
5829 "\"bolder\", կամ \"lighter\""
5831 # id::clm.value__pan
5833 #: 950.data.seed-values.sql:7154
5837 #: 950.data.seed-values.sql:8525
5841 # id::clm.value__raj
5843 #: 950.data.seed-values.sql:7169
5847 #: 950.data.seed-values.sql:1322
5848 msgid "VIEW_AUTHORITY_RECORD_NOTES"
5849 msgstr "VIEW_AUTHORITY_RECORD_NOTES"
5851 #: 950.data.seed-values.sql:8141 950.data.seed-values.sql:8846
5852 #: 950.data.seed-values.sql:8867
5854 msgstr "Պատմություն"
5856 #: 950.data.seed-values.sql:4756
5857 msgid "Show calendar widget for dob field on patron registration"
5858 msgstr "Ցույց տուր օրացույցը Ծննդ տարեթիվ դաշտի համար ընթերցող գրանցելիս"
5860 #: 950.data.seed-values.sql:5572
5864 #: 950.data.seed-values.sql:15661
5865 msgid "Upload Import Non Matching by Default"
5866 msgstr "Բեռնավորի Ներմուծիր չհամընկնողը որպես լռակյաց"
5868 #: 950.data.seed-values.sql:1374
5869 msgid "UPDATE_ORG_UNIT_SETTING.circ.reshelving_complete.interval"
5870 msgstr "UPDATE_ORG_UNIT_SETTING.circ.reshelving_complete.interval"
5872 #: 950.data.seed-values.sql:8364
5873 msgid "French Polynesia "
5874 msgstr "Ֆրանսիական Պոլինեզիա "
5876 # id::clm.value__lol
5878 #: 950.data.seed-values.sql:7070
5879 msgid "Mongo-Nkundu"
5880 msgstr "Mongo-Nkundu"
5882 # id::clm.value__kum
5884 #: 950.data.seed-values.sql:7054
5888 #: 950.data.seed-values.sql:8183
5889 msgid "General vertical near-sided"
5890 msgstr "Ընդհանուր ուղղահայաց կողին մոտիկ"
5892 #: 950.data.seed-values.sql:13
5893 msgid "Back-to-back"
5898 #: 950.data.seed-values.sql:7352 950.data.seed-values.sql:8160
5900 msgstr "Լայն տպագրություն"
5902 # id::clm.value__ava
5904 #: 950.data.seed-values.sql:6848
5908 #: 950.data.seed-values.sql:27
5909 msgid "Patron exceeds max checked out item threshold"
5910 msgstr "Հաճախորդը գերազանցում է ամենաշատ դուրս տրված նյութերի շեմը"
5912 #: 950.data.seed-values.sql:1690
5913 msgid "Create/Update/Delete SVF Record Attribute Defintion"
5914 msgstr "Ստեղծիր/Թարմացրու/Ջնջիր SVF գրառման բաղադրիչի սահմանումը"
5916 #: 950.data.seed-values.sql:15067
5917 msgid "Login via gateway-v1"
5918 msgstr "մուտքի գրանցում gateway-v1 միջոցով"
5920 #: 950.data.seed-values.sql:1446
5921 msgid "Allow a user to delete trigger validators"
5922 msgstr "Թույլ տւոր օգտվողին ջնջելու տրիգերի փոխճանաչողները"
5924 #: 950.data.seed-values.sql:1148
5926 msgstr "CREATE_PERM"
5928 #: 950.data.seed-values.sql:8374
5932 #: 950.data.seed-values.sql:5440
5933 msgid "Maximum payment amount allowed."
5934 msgstr "Վճարման մեծագույն թույլատրված գումար։"
5936 # id::clm.value__tpi
5938 #: 950.data.seed-values.sql:7256
5942 #: 950.data.seed-values.sql:8496
5943 msgid "Puerto Rico "
5944 msgstr "Պուերտո Ռիկո "
5946 #: 950.data.seed-values.sql:25
5947 msgid "Patron exceeds max overdue item threshold"
5948 msgstr "Հաճախորդը գերազանցում է ամենամեծ ժամկետանցի շեմը"
5950 #: 950.data.seed-values.sql:12479
5951 msgid "Format holds pull list for printing"
5952 msgstr "Տպելու համար ձևավորի պահւոմների բացվող ցանկը"
5954 #: 950.data.seed-values.sql:15103
5955 msgid "Charge fines on overdue circulations when closed"
5956 msgstr "Գանձիր տուգանքներ ժամկետանց տացքիերից երբ փակված է"
5958 #: 950.data.seed-values.sql:18575
5959 msgid "Grid Config: admin.server.config.copy_tag_type"
5962 #: 950.data.seed-values.sql:2853 950.data.seed-values.sql:2854
5963 msgid "OPAC Search Depth"
5964 msgstr "ՀՕԱՔ որոնման խորություն"
5966 #: 950.data.seed-values.sql:2984
5967 msgid "Set copy creator as receiver"
5968 msgstr "Դիր պատճենի ստեղծողին որպես ստացող"
5970 # id::clm.value__ban
5972 #: 950.data.seed-values.sql:6858
5976 # id::clm.value__tkl
5978 #: 950.data.seed-values.sql:7251
5982 #: 950.data.seed-values.sql:1168
5983 msgid "DELETE_HOURS_OF_OPERATION"
5984 msgstr "DELETE_HOURS_OF_OPERATION"
5986 #: 950.data.seed-values.sql:15203
5987 msgid "GUI: Hide these fields within the Item Attribute Editor"
5988 msgstr "GUI: Թաքցրու այս դաշտերը Նյութի Բնութագրիչների Խմբագրիչի ներսում"
5990 #: 950.data.seed-values.sql:136
5991 msgid "Conference Author"
5992 msgstr "Կոնֆերանսի հեղինակ"
5994 #: 950.data.seed-values.sql:8040
5998 #: 950.data.seed-values.sql:15379
5999 msgid "Leave transaction open when lost balance equals zero"
6000 msgstr "Թող տրանզակցիան բաց երբ կորած հաշվեկշիռը հավասար է զրոի։"
6002 #: 950.data.seed-values.sql:11924
6003 msgid "Processing Fee"
6004 msgstr "Գործողության կատարման վճար"
6006 #: 950.data.seed-values.sql:7394
6010 #: 950.data.seed-values.sql:9772
6012 "Tests to see if the corresponding Line Item has a state of \"on-order\"."
6014 "Ստուգում է տեսնելու թե արդյոք համապատասխան գծային նյութը ունի \"պատվերում\" "
6017 #: 950.data.seed-values.sql:1170
6018 msgid "DELETE_ITEM_FORM"
6019 msgstr "DELETE_ITEM_FORM"
6021 #: 950.data.seed-values.sql:196
6022 msgid "Topic Browse"
6023 msgstr "Թերթիր ըստ թեմայի"
6025 #: 950.data.seed-values.sql:189
6029 #: 950.data.seed-values.sql:4918
6030 msgid "Show juvenile field on patron registration"
6031 msgstr "Ցույց տուր պատանեկան դաշտը հաճախորդ գրանցելիս"
6033 #: 950.data.seed-values.sql:3517
6034 msgid "Default hold shelf expire interval"
6035 msgstr "Պահման դարակի լռակյաց ժամկետի տիրույթ"
6037 #: 950.data.seed-values.sql:10631
6039 "Build and transfer a file to a remote server. Required parameter "
6040 "\"remote_host\" specifying target server. Optional parameters: remote_user, "
6041 "remote_password, remote_account, port, type (FTP, SFTP or SCP), and debug."
6043 "Կառուցիր և հաղորդիր ֆայլը հեռավար կայան։ Պահանջվող պարամետրը \"remote_host\" "
6044 "բնութագրում է թիրախ կայանը։ կամայական պարամետրերն են՝ remote_user, "
6045 "remote_password, remote_account, port, type (FTP, SFTP or SCP), և debug."
6047 #: 950.data.seed-values.sql:3021
6049 "When the amount remaining in the fund, including spent money and "
6050 "encumbrances, goes below this percentage, attempts to spend from the fund "
6053 "Երբ հաշվի վրա մնացող գումարը, ներառած ծախսած գումարը, ավլեի ցածր է դառնում "
6054 "այս տոկոսից, հաշվից գումար ծախսելու փորձերը կարգելափակվեն;"
6056 #: 950.data.seed-values.sql:2970
6060 #: 950.data.seed-values.sql:11965
6061 msgid "Delayed: Ordered Quantity"
6062 msgstr "Ուշացված․ պատվերի քանակ"
6064 #: 950.data.seed-values.sql:14065
6065 msgid "Cincinnati, Ohio, USA"
6066 msgstr "Ցինցինատի, Օհայո, ԱՄՆ"
6068 #: 950.data.seed-values.sql:16758
6069 msgid "OPAC Format Selector Attribute"
6070 msgstr "ՀՕԱՔ ձևաչափի ընտրության բաղկացուցիչ"
6072 #: 950.data.seed-values.sql:3967
6073 msgid "Minimum Transit Checkin Interval"
6074 msgstr "Մինիմալ տրանզիտի հետ ընդունման տիրույթ"
6076 #: 950.data.seed-values.sql:15562
6078 "URLs are tested in batches. This number defines the size of each batch and "
6079 "it directly relates to the number of back-end processes performing URL "
6082 "URLները փորձարկվել են փաթեթներով։ Այս թիվը սահմանում է յուրաքանչյուր փաթեթի "
6083 "չափը և ուղղակիորեն կապ ունի վերջին կետի պրոցեսների քանակին որ կատարում են "
6086 #: 950.data.seed-values.sql:13662
6087 msgid "Hold Pull List"
6088 msgstr "Պահման բացվող ցուցակ"
6090 #: 950.data.seed-values.sql:1396
6092 "Allow a user to change the pickup and transit destination for a captured "
6093 "hold item already in transit"
6095 "Թույլ տւոր օգտվողին փոխելու վերցնելու և տրանզիտի նպատակակետերը արդեն "
6096 "տրանզիտում որսված պահման նյութի համար"
6098 #: 950.data.seed-values.sql:8462
6099 msgid "New Brunswick "
6100 msgstr "Նոր Բրունսվիկ "
6102 #: 950.data.seed-values.sql:7374
6104 msgstr "Լազերային սկավառակ"
6106 # id::clm.value__por
6108 #: 950.data.seed-values.sql:7164
6110 msgstr "Պորտուգալերեն"
6114 #: 950.data.seed-values.sql:528
6118 #: 950.data.seed-values.sql:1004
6119 msgid "Allow a user to create a new fund"
6120 msgstr "Թույլ տուր օգտվողին ստեղծելու նոր դրամագլուխ"
6122 #: 950.data.seed-values.sql:962
6123 msgid "Allow a user to add/remove users to/from the \"SIP-Client\" group"
6125 "Թույլ տուր օգտվողին ավելացնելու/հեռացնելու օգտվողներ \"SIP-Client\" խմբից"
6127 #: 950.data.seed-values.sql:4720
6128 msgid "Regex for day_phone field on patron registration"
6129 msgstr "Regex for day_phone field on patron registration"
6131 #: 950.data.seed-values.sql:972
6132 msgid "Allow staff to override overdue count failure"
6133 msgstr "Թույլ տուր աշխատակազմին վերագրել ժամկետանց հաշվիչի ձախողումը"
6135 #: 950.data.seed-values.sql:8570
6139 #: 950.data.seed-values.sql:14840
6140 msgid "Republic Wireless (must enable on device)"
6141 msgstr "Republic Wireless (պետք է սարքի վրա թույլատրել)"
6143 #: 950.data.seed-values.sql:4129
6144 msgid "PayflowPro partner"
6145 msgstr "PayflowPro partner"
6147 # id::clm.value__ave
6149 #: 950.data.seed-values.sql:6849
6153 #: 950.data.seed-values.sql:19065
6154 msgid "Print Template Context: hold_pull_list"
6157 #: 950.data.seed-values.sql:18540
6158 msgid "Print Label Templates"
6161 # id::clm.value__min
6163 #: 950.data.seed-values.sql:7098
6165 msgstr "Minangkabau"
6167 #: 950.data.seed-values.sql:8417
6171 #: 950.data.seed-values.sql:7395
6175 #: 950.data.seed-values.sql:8499
6179 #: 950.data.seed-values.sql:15445
6180 msgid "Number of seconds to wait between URL test attempts."
6182 "Տևողությունը վայրկյաններով որ հարկավոր է սպասել URL-ի թեստի փորձերի միջև"
6184 #: 950.data.seed-values.sql:1318
6185 msgid "UPDATE_TRANSLATION"
6186 msgstr "UPDATE_TRANSLATION"
6188 #: 950.data.seed-values.sql:13469
6190 msgstr "Վերնագրի առանցք"
6192 #: 950.data.seed-values.sql:1889
6193 msgid "Update copy alert types"
6196 #: 950.data.seed-values.sql:7920
6197 msgid "computer card"
6198 msgstr "համակարգչային քարտ"
6200 #: 950.data.seed-values.sql:774
6201 msgid "Allow a user to mark an item as 'claims returned'"
6202 msgstr "Թոյլ տուր օգտվողին նշելու նյութը որպես ՛վերադարձված պահանջներ՛"
6204 #: 950.data.seed-values.sql:12676
6205 msgid "Overlay failed due to missing system id"
6206 msgstr "Վերդնումը ձախողվեց բացակա համակարգային id-ի պատճառով"
6208 #: 950.data.seed-values.sql:3832
6209 msgid "Restore overdues on lost item return"
6210 msgstr "Վերականգնի ժամկետանցները կորած նյութ վերադարձնելիս"
6212 #: 950.data.seed-values.sql:15451
6214 "Throttling mechanism for batch URL verification runs. Each running process "
6215 "will wait this number of seconds after a URL test before performing the next."
6217 "Կարգավորման մեխանիզմ փաթեթով URL ի փոխստուգման կատարման։ Ամեն կատարվող "
6218 "պրոցես կսպասի այսքան վայրկյան URL-ի թեստից հետո մինչ հաջորդ անգամ այն "
6221 #: 950.data.seed-values.sql:3850
6222 msgid "Audio Alerts"
6223 msgstr "Ձայնանյին զգուշացումներ"
6225 #: 950.data.seed-values.sql:8301
6229 #: 950.data.seed-values.sql:8219
6233 #: 950.data.seed-values.sql:7992
6235 msgstr "Ազգագրական երաժշտություն"
6237 #: 950.data.seed-values.sql:1062
6238 msgid "Allow a user to mark an item status as 'missing'"
6239 msgstr "Թույլ տուր օգտվողին նշելու նյութի վիճակը որպես ՛բացակա՛"
6241 #: 950.data.seed-values.sql:13389
6242 msgid "Heading -- Uniform Title"
6243 msgstr "Վերնախորագիր -- Համընդհանուր վերնագիր"
6245 # id::clm.value__sma
6247 #: 950.data.seed-values.sql:7204
6248 msgid "Southern Sami"
6249 msgstr "Southern Sami"
6251 #: 950.data.seed-values.sql:15432
6255 # id::clm.value__cor
6257 #: 950.data.seed-values.sql:6906
6261 #: 950.data.seed-values.sql:8388
6265 #: 950.data.seed-values.sql:4633
6267 "The alias field will be shown on the patron registration screen. Showing a "
6268 "field makes it appear with required fields even when not required. If the "
6269 "field is required this setting is ignored."
6271 "Կեղծանունի դաշտը ցույց կտրվի ընթերցողի գրանցման պաստառում։ Ցույց տալով դաշտը "
6272 "ստիպում է որ այն հայտնվի պահանջվող դաշտերի հետ եթե նույնիսկ դրանք պահանջված "
6273 "չեն։ Եթե դաշտը պահանջված էայս կարգաբերումը անտեսվում է։"
6275 #: 950.data.seed-values.sql:16811
6276 msgid "Void long overdue item billing when claims returned"
6278 "Արգելիր երկարաժամկետ ուշացած նյութին հաշիվ գրելը երբ պահանջը վերադարձված է"
6280 # id::clm.value__tog
6282 #: 950.data.seed-values.sql:7254
6283 msgid "Tonga (Nyasa)"
6284 msgstr "Tonga (Nyasa)"
6286 #: 950.data.seed-values.sql:8281
6287 msgid "Afghanistan "
6290 #: 950.data.seed-values.sql:1146
6291 msgid "CREATE_ORG_UNIT_CLOSING"
6292 msgstr "CREATE_ORG_UNIT_CLOSING"
6294 #: 950.data.seed-values.sql:8377
6300 #: 950.data.seed-values.sql:7321
6301 msgid "Three-dimensional artifact or naturally occurring object"
6302 msgstr "Three-dimensional artifact or naturally occurring object"
6304 #: 950.data.seed-values.sql:7382
6308 #: 950.data.seed-values.sql:5080
6309 msgid "Show State field on patron registration"
6310 msgstr "Ցույց տուր Պետության դաշտը ընթերցող գրանցելիս"
6312 #: 950.data.seed-values.sql:770
6313 msgid "Allow a user to record payments in the Billing Interface"
6314 msgstr "Թույլ տուր օգտվողին Վճարման միջերեսում գրանցելու վճարումները"
6316 #: 950.data.seed-values.sql:11972
6317 msgid "Line item canceled by vendor"
6318 msgstr "Գծանյութը չեղարկված է պատվիրատուի կողմից"
6320 #: 950.data.seed-values.sql:1947
6321 msgid "Serials (includes admin features)"
6322 msgstr "Պարբերականներ (ներառում է կառավարիչի հնարավորություններ)"
6324 #: 950.data.seed-values.sql:884
6325 msgid "Allow a user to view notifications attached to a hold"
6326 msgstr "Թույլ տուր օգտվողին դիտելու պահումներին կցված ծանուցումները"
6328 #: 950.data.seed-values.sql:12701
6329 msgid "Invalid stat cat data"
6330 msgstr "Անվավեր վիճ․ քարտ․ տվյալ"
6332 #: 950.data.seed-values.sql:8434
6336 #: 950.data.seed-values.sql:8068 950.data.seed-values.sql:8098
6337 #: 950.data.seed-values.sql:8732 950.data.seed-values.sql:8762
6338 #: 950.data.seed-values.sql:8792 950.data.seed-values.sql:8822
6340 msgstr "Գրախոսություններ"
6342 #: 950.data.seed-values.sql:145
6343 msgid "Temporal Subject"
6344 msgstr "Ժամանակավոր խորագիր"
6346 # id::clm.value__-tag id::clm.value__tgl
6348 #: 950.data.seed-values.sql:7233 950.data.seed-values.sql:7245
6352 #: 950.data.seed-values.sql:1120
6353 msgid "CREATE_COPY_STATUS"
6354 msgstr "CREATE_COPY_STATUS"
6356 # id::clm.value__ast
6358 #: 950.data.seed-values.sql:6845
6362 #: 950.data.seed-values.sql:4285
6364 "Disable the ability to save list column configurations locally. If set, "
6365 "columns may still be manipulated, however, the changes do not persist. "
6366 "Also, existing local configurations are ignored if this setting is true."
6368 "Արգելի ցուցակի սյունակների կարգաբերումը տեղային հիշելու հնարավորությունը։ "
6369 "Եթե տեղադրված է, կարելի է դեռ ձևափոխել սյունակները, ինչևէ, փոփոխությունները "
6370 "չեն դիմանա։ Նաև, առկա տեղային կառուցվածքները անտեսվում են, եթե այս "
6371 "կարգաբերումը ճիշտ է։"
6373 #: 950.data.seed-values.sql:1544
6374 msgid "ADMIN_SERIAL_SUBSCRIPTION"
6375 msgstr "ADMIN_SERIAL_SUBSCRIPTION"
6377 #: 950.data.seed-values.sql:1402
6379 "Allows staff to import a record using an alternate TCN to avoid conflicts"
6381 "Թույլ տուր աշխատակազմին ներբեռնելու գրառում օգտագործելով այլընտրանքային TCN "
6382 "խուսափելու կոնֆլիկտներից"
6384 # id::clm.value__kmb
6386 #: 950.data.seed-values.sql:7044
6390 #: 950.data.seed-values.sql:1174
6391 msgid "DELETE_LANGUAGE"
6392 msgstr "DELETE_LANGUAGE"
6394 # id::clm.value__wak
6396 #: 950.data.seed-values.sql:7283
6397 msgid "Wakashan languages"
6398 msgstr "Wakashan languages"
6400 # id::clm.value__-taj id::clm.value__tgk
6402 #: 950.data.seed-values.sql:7236 950.data.seed-values.sql:7244
6406 #: 950.data.seed-values.sql:15336
6407 msgid "General/Adult Materials"
6408 msgstr "Ընդհանուր/Մեծահասակների նյութեր"
6410 #: 950.data.seed-values.sql:17630
6411 msgid "Orders Include Copy Collection Codes"
6412 msgstr "Պատվերները ներառում են Հավաքածուի օրինակի կոդերը։"
6414 #: 950.data.seed-values.sql:1188
6415 msgid "DELETE_ORG_TYPE"
6416 msgstr "DELETE_ORG_TYPE"
6418 #: 950.data.seed-values.sql:8291
6422 # id::clm.value__chg
6424 #: 950.data.seed-values.sql:6893
6428 #: 950.data.seed-values.sql:1548
6429 msgid "ADMIN_SURVEY"
6430 msgstr "ADMIN_SURVEY"
6432 #: 950.data.seed-values.sql:1452
6433 msgid "Enables the user to create/update/delete booking resource types"
6434 msgstr "Թույլ տուր օգտվողին ստեղծել/թարմացնել/ջնջել պատվերի պաշարի տեսակները"
6436 #: 950.data.seed-values.sql:4156
6437 msgid "PayflowPro vendor"
6438 msgstr "PayflowPro մատակարար"
6440 #: 950.data.seed-values.sql:3072 950.data.seed-values.sql:3075
6441 msgid "Staff Login Inactivity Timeout (in seconds)"
6442 msgstr "Աշխատակազմի գրանցման պասիվության ժամանակի լրանալ (վայրկյաններ)"
6444 # id::clm.value__war
6446 #: 950.data.seed-values.sql:7285
6450 #: 950.data.seed-values.sql:15633
6451 msgid "Default match set to use during ACQ file upload"
6453 "Լռակյաց համընկնման կարգաբերում ACQ ֆայլ բեռնավորման ժամանակ օգտագործելու "
6456 # id::clm.value__non
6458 #: 950.data.seed-values.sql:7133
6462 #: 950.data.seed-values.sql:13441
6463 msgid "Subdivision Linking Entry -- Geographic Subdivision"
6464 msgstr "Ենթաբաժնի կապի մուտք -- Աշխարհագրական ենթաբաժին"
6466 #: 950.data.seed-values.sql:4507
6468 "In the Record In-House Use interface, a submission attempt will warn if the "
6469 "# of uses field exceeds the value of this setting."
6471 "Գրառման ներքին միջերեսի օգտագործման համար բաժանորդագրման փորձը կզգուշացնի "
6472 "եթե # օգտագործում է դաշտ որը գերազանցում է այս կարգաբերման արժեքը"
6474 #: 950.data.seed-values.sql:1809
6476 "Allow a user to add/remove users to/from the \"System Administrator\" group"
6478 "Թույլ տուր օգտվողին ավելացնելու/հեռացնելու օգտվողներին \"Համակարգային "
6481 #: 950.data.seed-values.sql:894
6482 msgid "Allow a user to execute an offline script batch"
6483 msgstr "Թույլ է տալս օգտվողին օգտագործել ցանցից անջատ սկրիպտի փաթեթը"
6485 #: 950.data.seed-values.sql:15769
6486 msgid "Load items for imported records by default during ACQ file upload"
6488 "Ներմուծված գրառումների համար որպես լռակյաց բեռնավորի նյութերը ACQ ֆայլի "
6489 "բեռնավորման ընթացքում"
6491 #: 950.data.seed-values.sql:3234
6492 msgid "Delete volume with last copy"
6493 msgstr "Ջնջիր վերջին օրինակով հատորը"
6495 #: 950.data.seed-values.sql:7345
6496 msgid "The literary form of the item is unknown."
6497 msgstr "Նյութի գրական ժանրը անհայտ է։"
6499 # id::clm.value__awa
6501 #: 950.data.seed-values.sql:6850
6505 # id::clm.value__cre
6507 #: 950.data.seed-values.sql:6911
6511 #: 950.data.seed-values.sql:4349
6512 msgid "Use fully compressed serial holdings"
6513 msgstr "Օգտագրծիր ամբողջովին սեղմված պարբերականի պահումները"
6515 # id::clm.value__ace
6517 #: 950.data.seed-values.sql:6820
6521 #: 950.data.seed-values.sql:956
6522 msgid "Allow a user to add/remove users to/from the \"LibraryManager\" group"
6524 "Թույլ տուր օգտվողին ավելացնել/հեռացնել օգտվողներ \"Գրադարանի կառավարիչ\" "
6527 #: 950.data.seed-values.sql:1110
6528 msgid "ASSIGN_GROUP_PERM"
6529 msgstr "ASSIGN_GROUP_PERM"
6531 #: 950.data.seed-values.sql:1310
6532 msgid "UPDATE_BIB_IMPORT_IMPORT_FIELD_DEF"
6533 msgstr "UPDATE_BIB_IMPORT_IMPORT_FIELD_DEF"
6535 #: 950.data.seed-values.sql:2969
6539 #: 950.data.seed-values.sql:7888
6540 msgid "aperture card"
6541 msgstr "բացվածքի քարտ"
6543 # id::clm.value__tha
6545 #: 950.data.seed-values.sql:7246
6549 # id::clm.value__nav
6551 #: 950.data.seed-values.sql:7120
6555 #: 950.data.seed-values.sql:822
6556 msgid "User may link a copy to an entry in a statistical category"
6557 msgstr "Օգտվողը կարող է վիճակագրական դասում կապել օրինակը մուտքի հետ"
6559 #: 950.data.seed-values.sql:5275
6560 msgid "Disable auth requirement for texting call numbers."
6561 msgstr "Արգելիր auth պահանջները դասիչների տեքստավորման համար"
6563 #: 950.data.seed-values.sql:8145 950.data.seed-values.sql:8850
6564 #: 950.data.seed-values.sql:8871
6565 msgid "Lectures, speeches"
6566 msgstr "Դասախոսություններ, ելույթներ"
6568 #: 950.data.seed-values.sql:7963 950.data.seed-values.sql:8643
6569 #: 950.data.seed-values.sql:8657 950.data.seed-values.sql:8671
6570 #: 950.data.seed-values.sql:8685 950.data.seed-values.sql:8699
6571 #: 950.data.seed-values.sql:8713
6572 msgid "Instructional materials"
6573 msgstr "Ուսուցողական նյութեր"
6575 #: 950.data.seed-values.sql:8133 950.data.seed-values.sql:8838
6576 msgid "Item is a music sound recording"
6577 msgstr "Նյութը երաժշտական ձայնագրությոն է"
6579 #: 950.data.seed-values.sql:7780
6580 msgid "microfilm roll"
6581 msgstr "միկրոժապավենի կոճ"
6583 # id::clm.value__zen
6585 #: 950.data.seed-values.sql:7299
6589 #: 950.data.seed-values.sql:3871
6591 "List of copy status IDs that will block checkout even if the generic "
6592 "COPY_NOT_AVAILABLE event is overridden"
6594 "Թվարկի օրինակի վիճակի IDրը որ բլոկ կանեն դուրս տրումը, եթե նույնիսկ "
6595 "ընդհանուր COPY_NOT_AVAILABLE իրադարձությունը վերագրանցված է"
6599 #: 950.data.seed-values.sql:533
6601 msgstr "Վերադասավորում"
6603 # id::clm.value__bur
6605 #: 950.data.seed-values.sql:6881
6609 #: 950.data.seed-values.sql:15249
6610 msgid "Warn patrons when adding to a temporary book list"
6612 "Զգուշացրու հաճախորդներին երբ ավելացվում է գրքերի ժամանակավոր ցուցակին"
6614 #: 950.data.seed-values.sql:1010
6615 msgid "Allow a user to update a fund"
6616 msgstr "Թույլ տուր օգտվողին բեռնավորել բյուջեն"
6618 #: 950.data.seed-values.sql:97 950.data.seed-values.sql:5629
6622 #: 950.data.seed-values.sql:18848
6623 msgid "Grid Config: circ.patron.checkout"
6626 #: 950.data.seed-values.sql:8024
6630 #: 950.data.seed-values.sql:1879
6631 msgid "Administer copy tag"
6632 msgstr "Կառավարի պատճենի ցուցիչը"
6636 #: 950.data.seed-values.sql:527
6638 msgstr "Սպասարկված է"
6642 #: 950.data.seed-values.sql:7355 950.data.seed-values.sql:7634
6643 #: 950.data.seed-values.sql:7635 950.data.seed-values.sql:8165
6645 msgstr "Էլեկտրոնային"
6649 #: 950.data.seed-values.sql:7308
6653 # id::clm.value__mis
6655 #: 950.data.seed-values.sql:7099
6656 msgid "Miscellaneous languages"
6657 msgstr "Miscellaneous languages"
6659 # id::clm.value__lun
6661 #: 950.data.seed-values.sql:7077
6665 #: 950.data.seed-values.sql:8616
6666 msgid "Range of years of bulk of collection"
6667 msgstr "Հավաքածուի մեծության տարիքային տիրույթ"
6671 #: 950.data.seed-values.sql:7324
6672 msgid "Cartographic material"
6675 #: 950.data.seed-values.sql:4855
6676 msgid "Require evening_phone field on patron registration"
6677 msgstr "Պահանջում է evening_phone դաշտ ընթերցող գրանցելիս"
6679 #: 950.data.seed-values.sql:1432
6680 msgid "Allow a user to create trigger reactors"
6681 msgstr "Թույլ տուր օգտվողին ստեղծելու տրիգերային ռեակտոր"
6683 #: 950.data.seed-values.sql:8289
6687 # id::clm.value__-gae id::clm.value__gla
6689 #: 950.data.seed-values.sql:6961 950.data.seed-values.sql:6971
6690 msgid "Scottish Gaelic"
6691 msgstr "Scottish Gaelic"
6695 #: 950.data.seed-values.sql:536
6699 # id::clm.value__del
6701 #: 950.data.seed-values.sql:6920
6705 #: 950.data.seed-values.sql:7712
6706 msgid "cartographic tactile three-dimensional form"
6707 msgstr "քարտեզագրական չափելի եռաչափ ձև"
6709 #: 950.data.seed-values.sql:19114
6710 msgid "Print Template: item_status"
6713 #: 950.data.seed-values.sql:1554
6714 msgid "ADMIN_USER_SETTING_TYPE"
6715 msgstr "ADMIN_USER_SETTING_TYPE"
6717 #: 950.data.seed-values.sql:18687
6718 msgid "Grid Config: cat.bucket.copy.pending"
6721 #: 950.data.seed-values.sql:4810
6722 msgid "Require email field on patron registration"
6723 msgstr "Պահանջում է էլ փոստի դաշտ ընթերցող գրանցելիս"
6725 # id::clm.value__chv
6727 #: 950.data.seed-values.sql:6902
6731 #: 950.data.seed-values.sql:8419
6735 #: 950.data.seed-values.sql:8212
6736 msgid "Conic, other"
6737 msgstr "Կոնաձև, այլ"
6739 #: 950.data.seed-values.sql:18757
6740 msgid "Grid Config: circ.in_house_use"
6743 #: 950.data.seed-values.sql:1372
6744 msgid "UPDATE_ORG_UNIT_SETTING.circ.item_checkout_history.max"
6745 msgstr "UPDATE_ORG_UNIT_SETTING.circ.item_checkout_history.max"
6747 #: 950.data.seed-values.sql:8196
6748 msgid "Transverse Mercator"
6749 msgstr "Transverse Mercator"
6751 #: 950.data.seed-values.sql:8464
6753 msgstr "Նոր Մեխիկո "
6755 #: 950.data.seed-values.sql:660
6759 #: 950.data.seed-values.sql:8019
6760 msgid "Ragtime music"
6761 msgstr "Ragtime երաժշտություն"
6763 #: 950.data.seed-values.sql:17681
6765 "Lineitem Identifier Fields (LIN/PIA) Use Vendor-Encoded ID Value When "
6768 "Գծային նյութի բնութագրիչի դաշտերը (LIN/PIA)օգտագործում են մատակարարի "
6769 "կոդավորված ID արժեք երբ մատչելի է։"
6771 #: 950.data.seed-values.sql:8026
6775 #: 950.data.seed-values.sql:5303 950.data.seed-values.sql:5309
6776 msgid "Default Record Match Set"
6777 msgstr "Լռակյաց գրառման համընկնման բազմաություն"
6779 #: 950.data.seed-values.sql:18827
6780 msgid "Grid Config: circ.patron.staff_messages"
6783 #: 950.data.seed-values.sql:9743
6784 msgid "A patron acquisition request has been marked Cancelled."
6785 msgstr "Հաճախորդի համալրման հարցումը նշվել է որպես Չեղյալ արված"
6787 #: 950.data.seed-values.sql:1288
6788 msgid "DELETE_AUTHORITY_IMPORT_QUEUE"
6789 msgstr "DELETE_AUTHORITY_IMPORT_QUEUE"
6791 #: 950.data.seed-values.sql:8487
6792 msgid "Paracel Islands "
6793 msgstr "Պարասելյան կղզիներ "
6795 #: 950.data.seed-values.sql:5349
6797 "Specify search depth for the duplicate patron check in the patron editor"
6799 "Բնորոշի որոնման խորությունը կրկնվող ընթերցողի հետ ընդունման համար հաճախորդի "
6802 #: 950.data.seed-values.sql:1116
6803 msgid "CREATE_CIRC_DURATION"
6804 msgstr "CREATE_CIRC_DURATION"
6806 #: 950.data.seed-values.sql:13950
6810 #: 950.data.seed-values.sql:17462
6811 msgid "Enable Digital Bookplate Search"
6812 msgstr "Թույլատրի թվային Գրացուցակաթերթի որոնումը"
6814 #: 950.data.seed-values.sql:13742
6815 msgid "Rogers Wireless"
6816 msgstr "Rogers Wireless"
6818 #: 950.data.seed-values.sql:5324
6820 "Default merge profile to use during Z39.50 imports and record bucket merges"
6822 "Ձուլման լռակյաց անձնագիր Z39.50 ներմուծման և գչառումներ փաթեթվ ձուլման "
6825 #: 950.data.seed-values.sql:3502
6827 "Any copies that have not been put into reshelving, in-transit, or on-holds-"
6828 "shelf (for a new hold) during the clear shelf process will be put into this "
6829 "status. This is basically a purgatory status for copies waiting to be "
6830 "pulled from the shelf and processed by hand"
6832 "Ցանկացած պատճե որ տեղափոխված չեն վերադասավորման, տրանզիտում, կամ դարակի վրա "
6833 "պահման (նոր պահման համար) վիճակի դարակի մաքրման գործողության ընթացքում "
6834 "կբերվեն այս վիճակի։ Սա հիմնականում պատճենների համար մաքրման վիճակ է, որոնք "
6835 "սպասում են դարակից դուրս մղման որպեսզի կառավարվեն եռքով։"
6837 # id::clm.value__bad
6839 #: 950.data.seed-values.sql:6853
6843 #: 950.data.seed-values.sql:5565
6844 msgid "Author of work"
6845 msgstr "Աշխատանքի հեղինակ"
6847 #: 950.data.seed-values.sql:11952
6848 msgid "This line item is entirely accepted by the seller."
6849 msgstr "Գծային նյութը ամբողջովին ընդունված է վաճառողի կողմից"
6851 #: 950.data.seed-values.sql:8549
6855 #: 950.data.seed-values.sql:1044
6856 msgid "Allow a user to view another users picklist"
6857 msgstr "Թույլ տուր ընթերցողին դիտելու մեկ այլ ընթերցողի ընտրացանկը։"
6859 #: 950.data.seed-values.sql:852
6860 msgid "Allow a user to close out a transit on a copy"
6861 msgstr "Թույլ տւոր օգտվողին պատճենի համար փակելու տրանզիտը"
6863 #: 950.data.seed-values.sql:1058
6864 msgid "Allow a user to mark an item status as 'bindery'"
6865 msgstr "Թույլ տւոր օգտվողին նշելու նյութի վիճակը որպես 'կազմատանը'"
6867 #: 950.data.seed-values.sql:1114
6868 msgid "CREATE_BIB_LEVEL"
6869 msgstr "CREATE_BIB_LEVEL"
6871 #: 950.data.seed-values.sql:18631
6872 msgid "Grid Config: admin.workstation.patron_log"
6875 #: 950.data.seed-values.sql:19135
6876 msgid "Print Template Context: patron_address"
6879 #: 950.data.seed-values.sql:12834
6881 "An email has been requested for Import Items from records in an Importer Bib "
6884 "Պահանջվել է էլ փոստ որպեսզի Մատեն հերթի ներմուծիչը գրառումներից ներմուծի "
6887 # id::i18n_l.description__es-MX
6889 #: 950.data.seed-values.sql:588
6890 msgid "Mexican Spanish"
6891 msgstr "Մեքսիկական իսպաներեն"
6893 #: 950.data.seed-values.sql:7416 950.data.seed-values.sql:7417
6894 #: 950.data.seed-values.sql:7573 950.data.seed-values.sql:7574
6898 # id::clm.value__cos
6900 #: 950.data.seed-values.sql:6907
6904 #: 950.data.seed-values.sql:3385
6906 "If enabled and Grace Periods auto-extending is turned on grace periods will "
6907 "extend past all closed dates they intersect, within hard-coded limits. This "
6908 "basically becomes \"grace periods can only be consumed by closed dates\"."
6910 "Եթե թույլատրված է և Զիջելու ժամանակահատվածի ավտո երկարացումը միացված է, "
6911 "զիջելու ժամանակաը կերկարացնի անցած բոլոր փակված ամսաթվերը որոնք խաչվում են, "
6912 "կոդավորված սահմանափակումների ներսում։ Սա դառնում է \"զիջելու ժամկետը "
6913 "ընկալվում է միայն փակ ամսաթվերի համար\""
6915 #: 950.data.seed-values.sql:1416
6916 msgid "Allow a user to delete trigger event definitions"
6917 msgstr "Թույլ տուր օգտվողին ջնջելու տրիգերի իրադարձության սահմանումը"
6919 #: 950.data.seed-values.sql:7957 950.data.seed-values.sql:8637
6920 #: 950.data.seed-values.sql:8651 950.data.seed-values.sql:8665
6921 #: 950.data.seed-values.sql:8679 950.data.seed-values.sql:8693
6922 #: 950.data.seed-values.sql:8707
6923 msgid "Biography of composer or author"
6924 msgstr "Երգահանի կամ հեղինակի կենսագրությունը"
6926 #: 950.data.seed-values.sql:8127
6927 msgid "Multiple score formats"
6928 msgstr "Բազմամիավոր ձևաչափեր"
6930 # id::clm.value__som
6932 #: 950.data.seed-values.sql:7216
6936 #: 950.data.seed-values.sql:3297
6937 msgid "Checkout Fills Related Hold"
6938 msgstr "Դուրս տրումը լրացնում է Կապված պահումը"
6940 #: 950.data.seed-values.sql:18932
6941 msgid "Catalog Advanced Search Default Pane"
6944 #: 950.data.seed-values.sql:16661
6945 msgid "Items Out Long-Overdue display setting"
6946 msgstr "Դուրս տրված նյութերի երկարաժամկետ ուշացման արտածման կարգաբերումներ"
6948 #: 950.data.seed-values.sql:16895 950.data.seed-values.sql:16896
6949 msgid "Email checkout receipts by default?"
6950 msgstr "Որպես լռակյաց էլ․ փոստով դուրս տրման ստացականնե՞ր"
6952 #: 950.data.seed-values.sql:12142
6954 "Historical Circulations are kept for global retention age at a minimum, "
6955 "regardless of user preferences."
6957 "Պատմական տացքերը պահված են համընդհանուր պահման տարիքի համար մինիմալ "
6958 "մակարդակում, անկախ օգտվողի նախապատվություններից"
6960 #: 950.data.seed-values.sql:8961 950.data.seed-values.sql:8978
6961 #: 950.data.seed-values.sql:8994 950.data.seed-values.sql:9010
6962 #: 950.data.seed-values.sql:9026
6966 #: 950.data.seed-values.sql:886
6967 msgid "Allow a user to create new hold notifications"
6968 msgstr "Թույլ տուր օգտվողին ստեղծելու պահման նոր զգուշացում"
6970 #: 950.data.seed-values.sql:3409
6971 msgid "Soft boundary"
6972 msgstr "Փափուկ սահման"
6974 #: 950.data.seed-values.sql:16999 950.data.seed-values.sql:17002
6975 msgid "Display copy location checkin alert for in-house-use"
6976 msgstr "Տնային օգտագործման դեպքում արտածիր պատճենի տեղակայումը"
6978 #: 950.data.seed-values.sql:4606
6980 "The active field will be suggested on the patron registration screen. "
6981 "Suggesting a field makes it appear when suggested fields are shown. If the "
6982 "field is shown or required this setting is ignored."
6984 "Ընթերցող գրանցելիս կառաջարկվի ակտիվ դաշտը։ Առաջարկելով դաշտ թույլ է տալիս որ "
6985 "այն հայտնվի երբ առաջարկվող դաշտերը ցույց են տրված։ Եթե դաշտը ցույց է տրված "
6986 "կամ պահանջված է, այս կարգաբերումը անտեսվում է։"
6988 # id::clm.value__pon
6990 #: 950.data.seed-values.sql:7163
6994 #: 950.data.seed-values.sql:772
6995 msgid "Allow a user to mark an item as 'lost'"
6996 msgstr "Թույլ տուր օգտվողին նշելու նյութը որպես 'կորած'"
6998 #: 950.data.seed-values.sql:1939
6999 msgid "Cataloging Administrator"
7000 msgstr "Քարտագրամն կառավարիչ"
7002 #: 950.data.seed-values.sql:898
7003 msgid "Allow a user to bypass the circulation permit call for check out"
7005 "Թույլ տուր օգտվողին շրջանցելու տացքի թույլտվությունը դուրս տրման համար"
7007 #: 950.data.seed-values.sql:11968
7008 msgid "Number of pieces actually received at the final destination."
7009 msgstr "Վերջնակետում ստացված իրական կտորների քանակը"
7011 # id::clm.value__bla
7013 #: 950.data.seed-values.sql:6872
7017 #: 950.data.seed-values.sql:4442
7019 "Full URL path to a Javascript File to be loaded when printing. Should "
7020 "implement a print_custom function for DOM manipulation. Can change the value "
7021 "of the do_print variable to false to cancel printing."
7023 "Լրիվ URL ճանապարհը դեպի Javascript ֆայլ որ տպելիս պետք է բեռնավորվի։ Պետք է "
7024 "ներդրվի print_custom ֆունկցիան DOM մանիպուլյացիայի համար։ Կարող է փոխել "
7025 "do_print փոփոխականի արժեքը կեղծի, որպեսզի չեղյալ անի տպելը։"
7027 #: 950.data.seed-values.sql:8390
7031 #: 950.data.seed-values.sql:7422 950.data.seed-values.sql:7423
7032 #: 950.data.seed-values.sql:7491 950.data.seed-values.sql:7492
7033 #: 950.data.seed-values.sql:7579 950.data.seed-values.sql:7580
7037 #: 950.data.seed-values.sql:4114
7039 "This is NOT the same thing as the settings labeled with just \"PayPal.\""
7040 msgstr "Սա նունը չէ ինչ որ կարգաբերումը պիտակավորված պարզապես \"PayPal.\""
7042 #: 950.data.seed-values.sql:3327
7044 "Claims returned copies are put into this status. Default is to leave the "
7045 "copy in the Checked Out status"
7047 "Մերժումների վերադարձի պատճենները դրված են այս վիճակում։ Լռակյացը դա պատճենի "
7048 "թողնելն է Դուրս Տրված վիճակում։"
7050 #: 950.data.seed-values.sql:8061 950.data.seed-values.sql:8090
7051 #: 950.data.seed-values.sql:8724 950.data.seed-values.sql:8754
7052 #: 950.data.seed-values.sql:8784 950.data.seed-values.sql:8814
7053 msgid "Legal articles"
7054 msgstr "Իրավաբանական հոդվածներ"
7058 #: 950.data.seed-values.sql:509
7059 msgid "overdue_equip_max"
7060 msgstr "overdue_equip_max"
7062 #: 950.data.seed-values.sql:7868
7063 msgid "microfilm reel"
7064 msgstr "միկրոֆիլմի կոճ"
7066 #: 950.data.seed-values.sql:48
7067 msgid "Patron had an invalid email address"
7068 msgstr "Հաճախորդը ունի սխալ էլ փոստ"
7070 #: 950.data.seed-values.sql:5221
7072 "Target copies for a hold even if copy's circ lib is closed IF the circ lib "
7073 "is the hold's pickup lib"
7075 "Թիրախ պատճեններ պահման համար եթե նույնիսկ պատճենի տացքի գրադարանը փակ է։ Եթե "
7076 "տացքի գրադարանըվերցնելու գրադարանն է։"
7078 #: 950.data.seed-values.sql:18393
7079 msgid "Checkin: Ignore Precataloged Items"
7082 #: 950.data.seed-values.sql:17645
7083 msgid "Buyer ID Qualifier Includes Vendcode"
7084 msgstr "Գնորդի ID որակավորիչը ներառում է Vendcode։"
7086 #: 950.data.seed-values.sql:8344
7090 #: 950.data.seed-values.sql:4594
7091 msgid "Show active field on patron registration"
7092 msgstr "Ցույց տուր ակտիվ դաշտը հաճախորդ գրանցելիս։"
7094 #: 950.data.seed-values.sql:1020
7095 msgid "Lowest level permission required to access the ACQ interface"
7097 "Պահանջվում է թույլտվության ամենացածր մակարդակ որպեսզի ACQ միջերեսը հասանելի "
7100 #: 950.data.seed-values.sql:1590
7101 msgid "DELETE_BILLING_TYPE"
7102 msgstr "DELETE_BILLING_TYPE"
7104 #: 950.data.seed-values.sql:2973
7108 #: 950.data.seed-values.sql:166
7112 #: 950.data.seed-values.sql:8590
7113 msgid "Saint Lucia "
7114 msgstr "Սանտա Լուչիա "
7116 #: 950.data.seed-values.sql:5564
7117 msgid "Title of work"
7118 msgstr "Աշխատանքի վերնագիր"
7120 #: 950.data.seed-values.sql:864
7121 msgid "Allow a user to view all notes attached to a volume"
7122 msgstr "Թույլ տուր օգտվողին դիտելու բոլոր նշումները որ կցված են հատորին"
7124 #: 950.data.seed-values.sql:8485
7125 msgid "Pitcairn Island "
7126 msgstr "Պիտկարին կղզի "
7128 #: 950.data.seed-values.sql:8498
7132 #: 950.data.seed-values.sql:8034
7133 msgid "Trio-sonatas"
7134 msgstr "Տրիո սոնատաներ"
7136 #: 950.data.seed-values.sql:8520
7137 msgid "Sierra Leone "
7138 msgstr "Սիեռռա Լիոնա "
7140 #: 950.data.seed-values.sql:8182
7141 msgid "Stereographic"
7142 msgstr "Ծավալագրական"
7144 #: 950.data.seed-values.sql:14037
7145 msgid "General Communications, Inc."
7146 msgstr "General Communications, Inc."
7148 #: 950.data.seed-values.sql:13452
7149 msgid "See From Tracing -- Genre/Form Term"
7150 msgstr "Տես Այնտեղից հետագիծ -- Ժանր/Ձև տերմին"
7152 #: 950.data.seed-values.sql:15593
7153 msgid "Upload Activate PO"
7154 msgstr "Բեռնավորի ակտիվացրու PO"
7156 #: 950.data.seed-values.sql:8562
7160 #: 950.data.seed-values.sql:8560
7164 #: 950.data.seed-values.sql:8000
7168 #: 950.data.seed-values.sql:12670
7169 msgid "Import or Overlay failed"
7170 msgstr "Ներմուծումը կամ վերագրումը ձախողվեց"
7172 #: 950.data.seed-values.sql:1344
7173 msgid "UPDATE_ORG_UNIT_SETTING.circ.lost_materials_processing_fee"
7174 msgstr "UPDATE_ORG_UNIT_SETTING.circ.lost_materials_processing_fee"
7176 #: 950.data.seed-values.sql:8518
7180 #: 950.data.seed-values.sql:4552
7182 "Default Hotkeyset for clients (filename without the .keyset). Examples: "
7183 "Default, Minimal, and None"
7185 "Լռակյաց տաք ստեղների բազմություն հաճախորդի համար (ֆայլի անուն առանց "
7186 ".keyset)։ Լռակյացը՝ Մինիմալ և Ոչինչ"
7188 #: 950.data.seed-values.sql:7688
7189 msgid "performed music"
7190 msgstr "կատարված երաժշտություն"
7192 # id::clm.value__smn
7194 #: 950.data.seed-values.sql:7208
7198 #: 950.data.seed-values.sql:575
7199 msgid "French (Canada)"
7200 msgstr "Ֆրանսերեն (Կանադա)"
7202 #: 950.data.seed-values.sql:8334
7206 #: 950.data.seed-values.sql:184
7207 msgid "Title Proper (Browse)"
7208 msgstr "Վերնագիրը ուղիղ (դիտել)"
7210 #: 950.data.seed-values.sql:3682
7212 "Items that have been lost this long will not result in voided billings when "
7213 "returned. E.g. '6 months'"
7215 "Նյութերը որոնք արդեն կորած են, չեն հանգեցնի արգելված հաշիվների վերադարձից "
7216 "հետո։ Ասենք, '6 ամիս'"
7218 #: 950.data.seed-values.sql:2995
7220 "Allows staff to designate a custom copy status on received lineitems. "
7221 "Default status is \"In Process\"."
7223 "Թույլ տուր աշխատակազմին նշանակելու հաճախորդի օրինակի վիճակը որպես ստացված "
7224 "գծանյութ։ Լռակյաց արժեքն է \"Ընթացքի մեջ է\"։"
7226 #: 950.data.seed-values.sql:1208
7227 msgid "TRANSIT_COPY"
7228 msgstr "TRANSIT_COPY"
7230 #: 950.data.seed-values.sql:906
7231 msgid "Allow a user to check out an item in a non-circulatable status"
7232 msgstr "Թույլ տուր օգտվողին ստանալ նյութ, որն ունի չսպասարկվող կարգավիճակ"
7234 #: 950.data.seed-values.sql:1180
7235 msgid "DELETE_LIT_FORM"
7236 msgstr "DELETE_LIT_FORM"
7238 #: 950.data.seed-values.sql:7983
7239 msgid "Chorale preludes"
7240 msgstr "Խորալային պրելյուդներ"
7242 #: 950.data.seed-values.sql:5179
7243 msgid "Require staff initials for entry/edit of copy notes."
7245 "Պատճենի մուտքի/խմբագրման նշումների համար պահանջիր աշխատակազմի սկզբնատառերը"
7247 #: 950.data.seed-values.sql:15840
7248 msgid "Max foreign-circulation time"
7249 msgstr "Մեծագույն արտերկիր տացքերի ժամանակը"
7251 #: 950.data.seed-values.sql:704
7255 #: 950.data.seed-values.sql:4984
7257 "The other_phone field will be shown on the patron registration screen. "
7258 "Showing a field makes it appear with required fields even when not required. "
7259 "If the field is required this setting is ignored."
7261 "Ընթերցողի գրանցման պաստառին կերևա other_phone դաշտը։ Ցույց տալով դաշտը, "
7262 "ստիպում է որ այն հայտնվի պահանջվող դաշտերով, եթե նույնիսկ պահանջված չէ։ Եթե "
7263 "դաշտը պահանջված է, այս կարգաբերումը անտեսվում է։"
7265 #: 950.data.seed-values.sql:1748
7266 msgid "User may set a default entry in a patron statistical category"
7267 msgstr "Հաճախորդի վիճակագրական դասում օգտվողը կարող է տեղադրել լռակյաց մուտք"
7269 #: 950.data.seed-values.sql:8205
7270 msgid "Cylindrical, other"
7271 msgstr "Գլանաձև, այլ"
7273 #: 950.data.seed-values.sql:4714
7275 "The Example for validation on the day_phone field in patron registration."
7276 msgstr "Ընթերցողի գրանցման day_phone դաշտի վավերացման օրինակ"
7278 #: 950.data.seed-values.sql:5164
7280 "Appends staff initials and edit date into patron standing penalties and "
7283 "Ընթերցողի սպասող տուգանքներին և հաղորդագրություններին հավելում է աշխատակազմի "
7284 "սկզբնատառերը ևխմբագրման ամսաթիվը։"
7286 #: 950.data.seed-values.sql:14343
7290 #: 950.data.seed-values.sql:1835
7291 msgid "Allow a user to modify the org unit settings log"
7292 msgstr "Թույլ տուր օգտվողին ձևափոխելու օրգ միավորի կարգաբերումների լոգը"
7294 #: 950.data.seed-values.sql:1364
7295 msgid "UPDATE_ORG_UNIT_SETTING.circ.hold_boundary.hard"
7296 msgstr "UPDATE_ORG_UNIT_SETTING.circ.hold_boundary.hard"
7298 #: 950.data.seed-values.sql:8488
7302 #: 950.data.seed-values.sql:16151
7304 "Leave transaction open when long-overdue balance equals zero. This leaves "
7305 "the lost copy on the patron record when it is paid"
7307 "Գործարքը թող բաց երբ երկարաժամկետ ուշացման հաշվեկշիռը դառնում է զրո։ Սա "
7308 "թողնում է կորած օրինակը հաճախորդի քարտին, երբ այն վճարված է։"
7310 #: 950.data.seed-values.sql:7716
7311 msgid "cartographic tactile image"
7312 msgstr "քարտեզագիտական չափելի պատկեր"
7314 #: 950.data.seed-values.sql:3045 950.data.seed-values.sql:3048
7315 msgid "Temporary call number prefix"
7316 msgstr "Դասիչի ժամանակավոր նախածանց"
7318 #: 950.data.seed-values.sql:8386
7319 msgid "Heard and McDonald Islands "
7320 msgstr "Հերդ և Մաք Դոնալդ կղզիներ "
7322 #: 950.data.seed-values.sql:5197
7323 msgid "URL for remote directory containing list column settings."
7325 "Հեռավար թղթապանակի ՀՊԲ, որը պարունակում է ցուցակի սյունակների "
7328 #: 950.data.seed-values.sql:1941
7329 msgid "Circulation Administrator"
7330 msgstr "Տացքի կառավարիչ"
7332 # id::clm.value__glv id::clm.value__-max
7334 #: 950.data.seed-values.sql:6974 950.data.seed-values.sql:7092
7338 #: 950.data.seed-values.sql:17177
7339 msgid "Item Print Label - Call Number Wrap Filter Height"
7340 msgstr "Նյութի տպելու պիտակ - Դասիչի համարի փաթեթավորման զտիչի բարձրություն։"
7342 #: 950.data.seed-values.sql:13442
7343 msgid "Subdivision Linking Entry -- Chronological Subdivision"
7344 msgstr "Ենթաբաժնի կապի մուտք -- Ժամանակագրական ենթաբաժին"
7346 # id::clm.value__dyu
7348 #: 950.data.seed-values.sql:6930
7352 #: 950.data.seed-values.sql:17615
7353 msgid "Orders Include Copy Funds"
7354 msgstr "Պատվերները ներառում են Օրինակի դրամագլուխը։"
7356 #: 950.data.seed-values.sql:1833
7357 msgid "Allow a user to mark an item status as 'reserves'"
7358 msgstr "Թույլ տուր օգտվողին նշելու նյութի վիճակը որպես ՛պահուստային՛"
7360 #: 950.data.seed-values.sql:17627
7361 msgid "Orders Include Copy Locations"
7362 msgstr "Պատվերները ներառում են պատճենի տեղաբաշխումը։"
7364 #: 950.data.seed-values.sql:8423
7368 #: 950.data.seed-values.sql:8228 950.data.seed-values.sql:8884
7369 #: 950.data.seed-values.sql:8897 950.data.seed-values.sql:8910
7370 #: 950.data.seed-values.sql:8923
7371 msgid "Gradient and bathymetric tints"
7372 msgstr "Գրադիենտային և բաթիմետրիկ երանգներ"
7374 #: 950.data.seed-values.sql:1790
7375 msgid "Allows a user to make changes to best-hold selection sort order"
7377 "Թույլ է տալիս օգտվողին կատարելու փոփոխություններ լավագույն պահման ընտրության "
7378 "համար տեսակավորման հաջորդականությունում"
7380 #: 950.data.seed-values.sql:2814
7381 msgid "Patron via phone"
7382 msgstr "Ընթերցողը հեռախոսով"
7384 # id::clm.value__smj
7386 #: 950.data.seed-values.sql:7207
7390 #: 950.data.seed-values.sql:1917
7391 msgid "Clear Completed User Purchase Requests"
7394 #: 950.data.seed-values.sql:3318
7396 "When a circ is marked as claims-never-checked-out, mark the copy as missing"
7398 "Երբ տացքը նշված է որպես claims-never-checked-out, նշիր օրինակը որպես կորած"
7400 # id::clm.value__mkh
7402 #: 950.data.seed-values.sql:7100
7403 msgid "Mon-Khmer (Other)"
7404 msgstr "Mon-Khmer (այլ)"
7406 #: 950.data.seed-values.sql:7953 950.data.seed-values.sql:8633
7407 #: 950.data.seed-values.sql:8647 950.data.seed-values.sql:8661
7408 #: 950.data.seed-values.sql:8675 950.data.seed-values.sql:8689
7409 #: 950.data.seed-values.sql:8703
7411 msgstr "Դիսկոգրաֆիա"
7413 #: 950.data.seed-values.sql:289
7417 #: 950.data.seed-values.sql:1304
7418 msgid "UPDATE_AUTHORITY_IMPORT_IMPORT_FIELD_DEF"
7419 msgstr "UPDATE_AUTHORITY_IMPORT_IMPORT_FIELD_DEF"
7421 #: 950.data.seed-values.sql:1464
7422 msgid "Allows a user to retrieve a booking reservation pull list"
7424 "Թույլ է տալիս օգտվողին վերստանալ պատվերների ամրագրման բացվող ընտրացանկը"
7426 #: 950.data.seed-values.sql:1672
7427 msgid "Delete suffix label definition."
7428 msgstr "Ջնջիր վերջածանցի պիտակի սահմանումը։"
7430 #: 950.data.seed-values.sql:8012
7431 msgid "Passacaglias"
7432 msgstr "Passacaglias"
7434 # id::clm.value__xho
7436 #: 950.data.seed-values.sql:7292
7440 #: 950.data.seed-values.sql:4321
7443 " This overrides lines from opensrf.xml.\n"
7444 " Line(s) must be valid for your target server and platform\n"
7445 " (e.g. Asterisk 1.4).\n"
7449 " Սա վերագրում է տողերը opensrf.xml-ից։\n"
7450 " Տող(եր)ը պետք է լինեն վավեր քո թիրախային կայանի և հարթակի համար\n"
7451 " (այսինքն, աստղանիշ 1.4)։\n"
7454 # id::clm.value__sgn
7456 #: 950.data.seed-values.sql:7194
7457 msgid "Sign languages"
7458 msgstr "Sign languages"
7460 # id::clm.value__chm
7462 #: 950.data.seed-values.sql:6896
7466 #: 950.data.seed-values.sql:3652
7467 msgid "Lost Checkin Generates New Overdues"
7468 msgstr "Կորած հետ ընդունումը վերարտադրում է Նոր Ժամկետանցներ"
7470 #: 950.data.seed-values.sql:7840
7472 msgstr "ֆիլմի ժապավեն"
7474 # id::clm.value__alg
7476 #: 950.data.seed-values.sql:6832
7477 msgid "Algonquian (Other)"
7478 msgstr "Algonquian (այլ)"
7480 # id::clm.value__fao id::clm.value__-far
7482 #: 950.data.seed-values.sql:6946 950.data.seed-values.sql:6947
7486 #: 950.data.seed-values.sql:13944 950.data.seed-values.sql:13961
7487 #: 950.data.seed-values.sql:13978 950.data.seed-values.sql:13995
7488 msgid "International"
7491 #: 950.data.seed-values.sql:3333
7492 msgid "Mark item damaged voids overdues"
7493 msgstr "Նյութը նշելով վնասված ոչնչացնում է ժամկետանցները"
7495 #: 950.data.seed-values.sql:4999
7496 msgid "Require prefix field on patron registration"
7497 msgstr "Ընթերցողի գրանցումը պահանջում է նախածանցի դաշտ"
7499 #: 950.data.seed-values.sql:1480
7500 msgid "ADMIN_ACQ_CLAIM"
7501 msgstr "ADMIN_ACQ_CLAIM"
7503 # id::clm.value__dan
7505 #: 950.data.seed-values.sql:6917
7509 #: 950.data.seed-values.sql:1196
7510 msgid "DELETE_RELEVANCE_ADJUSTMENT"
7511 msgstr "DELETE_RELEVANCE_ADJUSTMENT"
7513 #: 950.data.seed-values.sql:4612
7514 msgid "Show alert_message field on patron registration"
7515 msgstr "Ընթերցող գրանցելիս ցույց տուր alert_message դաշտը"
7517 # id::i18n_l.description__es-US
7519 #: 950.data.seed-values.sql:585
7520 msgid "American Spanish"
7521 msgstr "Ամերիկական իսպաներեն"
7523 #: 950.data.seed-values.sql:8314
7527 #: 950.data.seed-values.sql:2992
7528 msgid "Initial status for received items"
7529 msgstr "Ստացված նյութերի սկզբնական վիճակ"
7531 #: 950.data.seed-values.sql:8506
7535 #: 950.data.seed-values.sql:18512
7536 msgid "Holdings View Show Empty Orgs"
7539 # id::clm.value__cus
7541 #: 950.data.seed-values.sql:6914
7542 msgid "Cushitic (Other)"
7543 msgstr "Cushitic (այլ)"
7545 #: 950.data.seed-values.sql:14530
7549 #: 950.data.seed-values.sql:1496
7550 msgid "ADMIN_AGE_PROTECT_RULE"
7551 msgstr "ADMIN_AGE_PROTECT_RULE"
7553 #: 950.data.seed-values.sql:1070
7554 msgid "Allow a user to mark an item status as 'on holds shelf'"
7555 msgstr "Թույլ տուր օգտվողին նշելու նյութի վիճակը որպես ՛պահումների դարակում՛"
7557 #: 950.data.seed-values.sql:8307
7561 #: 950.data.seed-values.sql:3475
7563 "If a branch supports both a public holds shelf and behind-the-desk pickups, "
7564 "set this value to true. This gives the patron the option to enable behind-"
7565 "the-desk pickups for their holds"
7567 "Եթե մասնաճյուղը աջակցում է թե հանրային պահումների դարակը և թե դարակի-հետևից-"
7568 "ստացումը, դիր այս արժեքը որպես ճիշտ։ Սա օգտվողին տալիս է ընտրանք "
7569 "թույլատրելու դարակի-հետևից-ստացումները իր պահումների համար"
7571 #: 950.data.seed-values.sql:1704
7573 "Allows editing of a hold's request time, and/or its Cut-in-line/Top-of-queue "
7576 "Թույլ է տալիս խմբագրելու պահումների հարցման ժամանակը, և/կամ դրա Cut-in-"
7577 "line/Top-of-queue դրոշակը;"
7579 #: 950.data.seed-values.sql:5242
7581 "When a search yields only 1 result, jump directly to the record details "
7582 "page. This setting only affects the public OPAC"
7584 "Երբ որոնումը տալիս է միայն մեկ արժեք, ուղղակի գնա գրառման մանրամասների էջ։ "
7585 "Այս կարգաբերումը ազդում է միայն հանրային ՀՕԱՔ-ին"
7587 #: 950.data.seed-values.sql:18435
7588 msgid "Checkin: Retarget All Statuses"
7591 #: 950.data.seed-values.sql:1905
7592 msgid "View copy alerts"
7595 #: 950.data.seed-values.sql:8255
7596 msgid "Monographic series"
7597 msgstr "Մենագրության մատենաշարէ"
7599 #: 950.data.seed-values.sql:1380
7600 msgid "UPDATE_ORG_UNIT_SETTING.global.juvenile_age_threshold"
7601 msgstr "UPDATE_ORG_UNIT_SETTING.global.juvenile_age_threshold"
7603 #: 950.data.seed-values.sql:8180
7604 msgid "Orthographic"
7605 msgstr "Ուղղագրական"
7607 #: 950.data.seed-values.sql:13383
7611 #: 950.data.seed-values.sql:7940
7613 msgstr "ձայնային դիսկ"
7615 #: 950.data.seed-values.sql:11926
7616 msgid "Handling Charge"
7617 msgstr "Հանձնման ծախս"
7619 #: 950.data.seed-values.sql:12121
7621 "OPAC: Show auto-completing suggestions dialog under basic search box (put "
7622 "'opac_visible' into the value field to limit suggestions to OPAC-visible "
7623 "items, or blank the field for a possible performance improvement)"
7625 "ՀՕԱՔ։ Ցույց տուր ավտոմատ լրացվող առաջարկների երկխոսությունը հիմնական որոնման "
7626 "վանդակի ներքևում (դիր 'հօաք տեսանելի է' արժեքի դաշտում, որպեզի սահմանափակես "
7627 "ՀՕԱՔ-տեսանելի նյութերի առաջարկությունները, կամ դատարկիր դաշտը՝ կատարման "
7628 "հնարավոր բարելավումների համար)"
7630 #: 950.data.seed-values.sql:8453
7634 #: 950.data.seed-values.sql:15144
7635 msgid "Produce CSV of circulation history"
7636 msgstr "թողարկիր CSV կամ տացքի պատմություն"
7638 #: 950.data.seed-values.sql:8594
7639 msgid "New South Wales "
7640 msgstr "Նոր Հարավային Ուելս "
7642 #: 950.data.seed-values.sql:1458
7644 "Enables the user to create/update/delete booking resource attribute values"
7646 "Թույլ է տալիս օգտվողին ստեղծելու/թարմացնելու/ջնջելու ամրագրման պաշարի "
7647 "հատկանիշի արժեքները"
7649 #: 950.data.seed-values.sql:1142
7650 msgid "CREATE_ORG_TYPE"
7651 msgstr "CREATE_ORG_TYPE"
7653 #: 950.data.seed-values.sql:4424
7655 "This is the default depth at which a patron is opted in; it is calculated as "
7656 "an org unit relative to the current workstation."
7658 "Սա լռակյաց խորությունն է, որի դեպքում ընթերցողը ներառված է․ այն հաշվարկվում "
7659 "է որպես օրգ միավոր ընթացիկ աշխատանքային կայանի հարաբերությամբ։"
7661 #: 950.data.seed-values.sql:7334
7663 "The item is a work of fiction and no further identification of the literary "
7666 "Նյութը ֆանտաստիկա է, և նյութի գրական ժանրի հետագա մասնավորեցման կարիք չկա։"
7668 #: 950.data.seed-values.sql:12695
7669 msgid "Invalid value for \"circ_as_type\""
7670 msgstr "Անիրական արժեք \"circ_as_type\" համար"
7672 #: 950.data.seed-values.sql:1857
7673 msgid "Allow a user to delete an authority control set"
7674 msgstr "Թույլ տուր օգտվողին ջնջելու հեղիանակավորի վերահսկման բազմությունը"
7676 #: 950.data.seed-values.sql:15079
7677 msgid "Verification via remoteauth"
7678 msgstr "Ստուգում remoteauth միջոցով"
7680 #: 950.data.seed-values.sql:8387
7684 #: 950.data.seed-values.sql:946
7685 msgid "Allow a user to add/remove users to/from the \"Staff\" group"
7687 "Թույլ տուր օգտվողին ավելացնելու/հեռացնելու օգտվողներին \"Աշխատակազմ\" խմբից։"
7689 #: 950.data.seed-values.sql:19275
7690 msgid "Serials Local Stream Names"
7693 #: 950.data.seed-values.sql:1434
7694 msgid "Allow a user to delete trigger reactors"
7695 msgstr "Թույլ տուր օգտվողին ջնջելու կապակցված ռեակտորները։"
7697 #: 950.data.seed-values.sql:8456
7698 msgid "Netherlands "
7699 msgstr "Նիդերլանդներ "
7701 #: 950.data.seed-values.sql:16861
7703 "Match patron last, first, and middle names irrespective of usage of "
7704 "diacritical marks or spaces. (e.g., Ines will match Inés; de la Cruz will "
7707 "Համընկեցրու հաճախորդի ազգանունը, անունը և հայրանունը անկախ դիակրիտիկական "
7708 "նշանների կամ բացատների օգտագործումից (այսինքն, Ines կհամընկեցնի Inés; de la "
7709 "Cruz կհամընկեցնի Delacruz)։"
7711 #: 950.data.seed-values.sql:3463
7712 msgid "Use Active Date for Age Protection"
7713 msgstr "Օգտագործիր ակտիվ ամսաթիվը տարիքի պաշտպանության համար։"
7715 #: 950.data.seed-values.sql:1124
7716 msgid "CREATE_ITEM_FORM"
7717 msgstr "CREATE_ITEM_FORM"
7719 #: 950.data.seed-values.sql:3994
7720 msgid "Patron Merge Deactivate Card"
7721 msgstr "Ընթերցողի ձուլման ապաակտիվացման քարտ"
7723 # id::clm.value__bua
7725 #: 950.data.seed-values.sql:6878
7727 msgstr "Բուրյաթերեն"
7729 #: 950.data.seed-values.sql:8221
7730 msgid "Lambert conformal"
7731 msgstr "Լամբերտի կոնֆլիկտը"
7733 #: 950.data.seed-values.sql:7310
7734 msgid "The item is intended for young people, approximate ages 14-17 years."
7735 msgstr "Նյութը նախատեսված է պատանիների համար, 14-17 տարիքային սահմաններում։"
7737 #: 950.data.seed-values.sql:4804
7739 "The Regular Expression for validation on the email field in patron "
7742 "Ընթերցող գրանցելիս սովորական արտահայտություն էլ․ փոստի դաշտի վավերականության "
7745 #: 950.data.seed-values.sql:17660
7746 msgid "Order Lineitem Notes Include Copy Spec Codes"
7748 "Պատվերի գծային նյութի նշումները ներառում են պատճենի հատուկ նշումները։"
7750 #: 950.data.seed-values.sql:1502
7751 msgid "ADMIN_CIRC_MATRIX_MATCHPOINT"
7752 msgstr "ADMIN_CIRC_MATRIX_MATCHPOINT"
7754 #: 950.data.seed-values.sql:8181
7755 msgid "Azimuthal equidistant"
7756 msgstr "Ազիմուտային հավասարահեռավոր"
7758 #: 950.data.seed-values.sql:13736 950.data.seed-values.sql:13753
7759 #: 950.data.seed-values.sql:13770
7760 msgid "Canada & USA"
7761 msgstr "Կանադա & ԱՄՆ"
7763 #: 950.data.seed-values.sql:3844
7765 "If true, checkout/renewal errors will cause a pop-up window in addition to "
7766 "the on-screen message"
7768 "Եթե ճիշտ է, ապա ի հավելումն պաստառային հաղորդումների դուրս տրման/թարմացման "
7769 "սխալները կհանգեցնեն բացվող պատուհանի"
7771 #: 950.data.seed-values.sql:1584
7772 msgid "DELETE_BIB_BTYPE"
7773 msgstr "DELETE_BIB_BTYPE"
7775 #: 950.data.seed-values.sql:16876
7777 "Authority Automation: Disable automatic authority updates from modifying bib "
7778 "record editor and edit_date"
7780 "Հեղինակավորի ավտոմատացում։ Արգելիր հեղինակավորների ավտոմատ թարմացումները "
7781 "մատեն գրառման թարմացումից և edit_date"
7783 #: 950.data.seed-values.sql:836
7784 msgid "Allow a user to create a new non-cataloged item type"
7785 msgstr "Թուլ տուր ընթերցողին ստեղծելու չքարտագրված նոր նյութի տեսակ։"
7787 #: 950.data.seed-values.sql:1426
7788 msgid "Allow a user to delete trigger hooks"
7789 msgstr "Թուլ տուր ընթերցողին ջնջելու փոխկապակցված հանգույցները։"
7791 #: 950.data.seed-values.sql:1730
7792 msgid "Allows a user to create report templates"
7793 msgstr "Թուլ տուր ընթերցողին ստեղծելու հաշվետվությունների ձևանմուշներ"
7795 #: 950.data.seed-values.sql:16528
7796 msgid "Auto-generate deault item barcodes when no item barcode is present"
7798 "Ավտո գեներացրու լռակյաց նյութի գծակոդեր, երբ առկա չեն նյութի գծակոդերը։"
7800 #: 950.data.seed-values.sql:7368
7804 # id::cblvl.value__c
7806 #: 950.data.seed-values.sql:7361
7810 #: 950.data.seed-values.sql:15695
7811 msgid "Upload Merge on Best Match by Default"
7812 msgstr "Որպես լռակյաց Բեռնավորիր լավագույն համընկնման ձուլումը"
7814 #: 950.data.seed-values.sql:13408
7815 msgid "Heading -- Genre/Form Term"
7816 msgstr "Վերնախորագիր -- Ժանրի/Ձևի տերմին"
7818 #: 950.data.seed-values.sql:1883
7819 msgid "Administer serial prediction pattern templates"
7820 msgstr "Կառավարիր պարբերականի կանխատեսման նմուշների կազապարները։"
7822 # id::clm.value__run
7824 #: 950.data.seed-values.sql:7176
7828 #: 950.data.seed-values.sql:8593
7832 #: 950.data.seed-values.sql:1859
7833 msgid "Allow a user to modify an authority control set"
7834 msgstr "Թույլ տուր օգտվողին ձևափոխելու հեղինակավորի վերահսկման բազմությունը"
7836 #: 950.data.seed-values.sql:172
7837 msgid "Local Free-Text Call Number"
7838 msgstr "Տեղային ազատ տեքստային դասիչ"
7840 #: 950.data.seed-values.sql:8438
7844 #: 950.data.seed-values.sql:1252
7845 msgid "UPDATE_SURVEY"
7846 msgstr "UPDATE_SURVEY"
7848 #: 950.data.seed-values.sql:3418
7849 msgid "Expire Alert Interval"
7850 msgstr "Ժամկետի լրանալու միջակայքի ահազանգ"
7852 #: 950.data.seed-values.sql:1817
7853 msgid "Allow a user to add/remove users to/from the \"Volunteers\" group"
7855 "Թույլ տուր օգտվողին ավելացնելու/հեռացնելու օգտվողներին \"Կամավորներ\" խմբից"
7857 #: 950.data.seed-values.sql:8960 950.data.seed-values.sql:8977
7858 #: 950.data.seed-values.sql:8993 950.data.seed-values.sql:9009
7859 #: 950.data.seed-values.sql:9025
7863 #: 950.data.seed-values.sql:1424
7864 msgid "Allow a user to create trigger hooks"
7865 msgstr "Թույլ տուր ընթերցողին ստեղծելու փոխկապակցված հանգույցներ"
7867 #: 950.data.seed-values.sql:5646
7868 msgid "List Published Book Lists"
7869 msgstr "Ցուցակ․ Հրատարակված գրքերի ցուցակ"
7871 #: 950.data.seed-values.sql:980
7872 msgid "Allow staff to force checkout of Missing/Lost type items"
7874 "Թույլ տուր աշխատակազմին ստիպելու Կորած/բացակա տեսակի նյութերի հետ ընդունումը"
7876 #: 950.data.seed-values.sql:593 950.data.seed-values.sql:594
7877 msgid "Arabic (Jordan)"
7878 msgstr "Արաբերեն (Հորդանան)"
7880 #: 950.data.seed-values.sql:5092
7882 "The State field will be suggested on the patron registration screen. "
7883 "Suggesting a field makes it appear when suggested fields are shown. If the "
7884 "field is shown or required this setting is ignored."
7886 "Նահանգի դաշտը կառաջարկվի ընթերցողի գրանցման պաստառին։ Դաշտ առաջարկելը թույլ "
7887 "է տալիս որ այն հայտնվի, երբ առաջարկվող դաշտերը ցույց են տրված։ Եթե դաշտը "
7888 "ցուցադրված կամ պահանջված է այս կարգաբերումը անտեսվում է։"
7890 # id::clm.value__udm
7892 #: 950.data.seed-values.sql:7270
7894 msgstr "Ուդմուրտերեն"
7896 # id::clm.value__osa
7898 #: 950.data.seed-values.sql:7146
7902 #: 950.data.seed-values.sql:8332
7906 #: 950.data.seed-values.sql:15984
7910 # id::crcd.name__11 id::crmf.name__1 id::crrf.name__1
7912 #: 950.data.seed-values.sql:493 950.data.seed-values.sql:497
7913 #: 950.data.seed-values.sql:513
7917 #: 950.data.seed-values.sql:15735
7918 msgid "Default minimum quality ratio used during ACQ file upload"
7920 "Համալրման ֆայլի բեռնավորման ժամանակ օգտագործված լռակյաց նվազագույն որակի "
7921 "հարաբերակցությունը"
7923 #: 950.data.seed-values.sql:14326
7924 msgid "Alaska Communications"
7925 msgstr "Alaska Communications"
7927 #: 950.data.seed-values.sql:1370
7928 msgid "UPDATE_ORG_UNIT_SETTING.global.password_regex"
7929 msgstr "UPDATE_ORG_UNIT_SETTING.global.password_regex"
7931 # id::clm.value__bel
7933 #: 950.data.seed-values.sql:6863
7935 msgstr "Բելառուսերեն"
7937 #: 950.data.seed-values.sql:599
7938 msgid "Library of Congress"
7939 msgstr "Կոնգրեսի գրադարան"
7941 #: 950.data.seed-values.sql:1642
7942 msgid "VIEW_ACQ_FUND_ALLOCATION_PERCENT"
7943 msgstr "VIEW_ACQ_FUND_ALLOCATION_PERCENT"
7945 #: 950.data.seed-values.sql:7307
7946 msgid "The item is intended for children, approximate ages 0-5 years."
7947 msgstr "Նյութը նախատեսված է երեխաների համար, 0-5 տարեկան։"
7949 #: 950.data.seed-values.sql:4567
7950 msgid "Default Country for New Addresses in Patron Editor"
7951 msgstr "Ընթերցողի խմբագրիչում նոր հասցեի համար լռակյաց երկիր"
7953 #: 950.data.seed-values.sql:750
7954 msgid "Allow a user to delete a copy"
7955 msgstr "Թույլ է տալիս ընթերցողին ջնջելու պատճենը։"
7957 #: 950.data.seed-values.sql:7973
7961 #: 950.data.seed-values.sql:3427
7962 msgid "Expire Interval"
7963 msgstr "Ժամկետի լրանալու տիրույթ"
7965 # id::clm.value__-ajm
7967 #: 950.data.seed-values.sql:6827
7971 #: 950.data.seed-values.sql:1803
7972 msgid "Allows administration of floating groups"
7973 msgstr "Թույլ է տալիս սահող խմբերի կառավարումը"
7975 #: 950.data.seed-values.sql:19093
7976 msgid "Print Template Context: in_house_use_list"
7981 #: 950.data.seed-values.sql:7310
7985 #: 950.data.seed-values.sql:3862
7987 "List of checkout/renewal events that the selfcheck interface should "
7988 "automatically override instead instead of alerting and stopping the "
7991 "Դուրս տրումների/թարմացումների իրադարձությունների ցուցակը, որը ինքնաընդունող "
7992 "միջերեսը պետք է ավտմատ վերագրանցի, ահազանգելու և գործարքը կասեցնելու փոխարեն։"
7994 # id::clm.value__aze
7996 #: 950.data.seed-values.sql:6852
7998 msgstr "Ադրբեջաներեն"
8000 #: 950.data.seed-values.sql:1278
8001 msgid "CREATE_LOCALE"
8002 msgstr "CREATE_LOCALE"
8004 #: 950.data.seed-values.sql:880
8005 msgid "Allow a user to update another user's container"
8006 msgstr "Թույլ է տալիս ընթերցողին թարմացնելու մեկ այլ օգտվողի կոնտեյները։"
8008 #: 950.data.seed-values.sql:1542
8009 msgid "ADMIN_RECURRING_FINE_RULE"
8010 msgstr "ADMIN_RECURRING_FINE_RULE"
8012 #: 950.data.seed-values.sql:8208
8013 msgid "Lambert's conformal conic"
8014 msgstr "Lambert's conformal conic"
8016 #: 950.data.seed-values.sql:683
8017 msgid "System: Deposit"
8018 msgstr "Համակարգ։ Կանխավճար"
8020 #: 950.data.seed-values.sql:11959
8021 msgid "Delayed: Accepted with amendment"
8022 msgstr "Հետաձգված։ Ընդունված է վերապահումով։"
8024 #: 950.data.seed-values.sql:1752
8025 msgid "User may unset a default entry in a patron statistical category"
8026 msgstr "Օգտվողը ընթերցողի վիճակագրական դասում կարող է հանել լռակյաց մուտքը։"
8028 #: 950.data.seed-values.sql:16100 950.data.seed-values.sql:16106
8029 msgid "Void Long-Overdue Item Billing When Returned"
8031 "Երբ վերադարձվում է արգելիր նյութի երկարաժամկետ ուշացման հաշիվ ներկայացնելը։"
8035 #: 950.data.seed-values.sql:7319
8036 msgid "Projected medium"
8039 #: 950.data.seed-values.sql:1578
8040 msgid "CREATE_METABIB_CLASS"
8041 msgstr "CREATE_METABIB_CLASS"
8043 #: 950.data.seed-values.sql:1052
8044 msgid "Allow a user to view billing types"
8045 msgstr "Թույլ տուր օգտվողին դիտելու հաշիվների տեսակները։"
8047 #: 950.data.seed-values.sql:18722
8048 msgid "Grid Config: cat.catalog.wide_holds"
8051 #: 950.data.seed-values.sql:8110 950.data.seed-values.sql:8744
8052 #: 950.data.seed-values.sql:8774 950.data.seed-values.sql:8804
8053 #: 950.data.seed-values.sql:8834
8057 # id::clm.value__lao
8059 #: 950.data.seed-values.sql:7062
8063 #: 950.data.seed-values.sql:4303
8065 "URL for information on this library, such as contact information, hours of "
8066 "operation, and directions. Use a complete URL, such as "
8067 "\"http://example.com/hours.html\"."
8069 "Այս գրադարանի համար URL, ասենք կապի տեղեկատվությունը, աշխատանքային ժամերը, "
8070 "հասնելու ուղղությունները։ Օգտագործիր լրիվ URL, ինչպիսին է "
8071 "\"http://example.com/hours.html\"։"
8073 #: 950.data.seed-values.sql:1192
8074 msgid "DELETE_ORG_UNIT_CLOSING"
8075 msgstr "DELETE_ORG_UNIT_CLOSING"
8077 #: 950.data.seed-values.sql:4294
8079 "Courier Code for the library. Available in transit slip templates as the "
8080 "%courier_code% macro."
8082 "Սուրհանդակի կոդ գրադարանի համար։ Տրանզիտում գտնվող կտրոնների ձևանմուշներ "
8083 "որպես %courier_code% մակրո."
8085 # id::clm.value__sco
8087 #: 950.data.seed-values.sql:7189
8091 # id::clm.value__men
8093 #: 950.data.seed-values.sql:7095
8097 #: 950.data.seed-values.sql:4486
8098 msgid "Uncheck bills by default in the patron billing interface"
8100 "Որպես լռակյաց հետ ընտրիր հաշիվները ընթերցողի ապրանքահաշիվների միջերեսում"
8102 #: 950.data.seed-values.sql:7788
8103 msgid "videocassette"
8106 #: 950.data.seed-values.sql:1088
8107 msgid "Allows a user to create a new MFHD record"
8108 msgstr "Թույլ տուր օգտվողին ստեղծելու նոր MFHD գրառում։"
8110 #: 950.data.seed-values.sql:15233
8112 "When a patron places a hold that fails and the patron has the correct "
8113 "permission to override the hold, automatically override the hold without "
8114 "presenting a message to the patron and requiring that the patron make a "
8115 "decision to override"
8117 "Երբ ընթերցողը պահում է կատարում որը ձախողվում է, և նա ունի բավարար "
8118 "իրավասություններ վերագրելու այդ պահումը, ավտոմատ վերագրանցիր պահումը առանց "
8119 "հաղորդագրություն ուղարկելու ընթերցողին և պահանջելով նրանից որ ընդունի "
8120 "վերագրանցման որոշում։"
8122 #: 950.data.seed-values.sql:1296
8123 msgid "DELETE_LOCALE"
8124 msgstr "DELETE_LOCALE"
8126 # id::clm.value__kur
8128 #: 950.data.seed-values.sql:7055
8132 #: 950.data.seed-values.sql:8361
8133 msgid "Falkland Islands "
8134 msgstr "Ֆոլկլենդյան կղզիներ "
8136 #: 950.data.seed-values.sql:890
8137 msgid "Allow a user to upload an offline script"
8138 msgstr "Թույլ տուր օգտվողինբեռնավորելու անցանց սկրիպտ։"
8140 #: 950.data.seed-values.sql:5137
8142 "The Regular Expression for validation on phone fields in patron "
8143 "registration. Applies to all phone fields without their own setting. NOTE: "
8144 "See description of the day_phone regex for important information about "
8145 "capture groups with it."
8147 "Սովորական արտահայտություն ընթերցողի գրանցման ժամանակ հեռախոսի դաշտերի "
8148 "վավերականացման համար։ Կիրառելի է հեռախոսի բոլոր դաշտերին, առանց դրանց "
8149 "սեփական կարգաբերումների։ ՆՇՈՒՄ։ Տես կարևոր տեղեկատվություն day_phone regex "
8150 "նկարագրությունում, վերաբերվող դրա ներսում կարևոր խմբերի որսալուն։"
8152 #: 950.data.seed-values.sql:12035 950.data.seed-values.sql:12226
8153 #: 950.data.seed-values.sql:12227
8154 msgid "Historical Circulation Retention Age"
8155 msgstr "Տացքի պատմության պահպանման տարիք"
8157 #: 950.data.seed-values.sql:7431 950.data.seed-values.sql:7432
8158 #: 950.data.seed-values.sql:7500 950.data.seed-values.sql:7501
8159 #: 950.data.seed-values.sql:7588 950.data.seed-values.sql:7589
8163 # id::clm.value__mga
8165 #: 950.data.seed-values.sql:7096
8166 msgid "Irish, Middle (ca. 1100-1550)"
8167 msgstr "Irish, Middle (ca. 1100-1550)"
8169 #: 950.data.seed-values.sql:8348
8170 msgid "Dominican Republic "
8171 msgstr "Դոմինիկյան հանրապետություն "
8173 #: 950.data.seed-values.sql:17308
8174 msgid "Authorization name for this library, as assigned by OverDrive"
8175 msgstr "Այս գրադարանի համար վավերացման անուն, ինչպես տրված է OverDrive-ից։"
8177 #: 950.data.seed-values.sql:8197
8178 msgid "Gauss-Kruger"
8179 msgstr "Գաուս-Կրյուգեր"
8181 #: 950.data.seed-values.sql:7425 950.data.seed-values.sql:7426
8182 #: 950.data.seed-values.sql:7494 950.data.seed-values.sql:7495
8183 #: 950.data.seed-values.sql:7582 950.data.seed-values.sql:7583
8187 #: 950.data.seed-values.sql:8510 950.data.seed-values.sql:8529
8191 #: 950.data.seed-values.sql:40
8192 msgid "Alerting block on Hold"
8193 msgstr "Զգուշացման բլոկ Պահման համար"
8195 #: 950.data.seed-values.sql:1312
8196 msgid "UPDATE_BIB_IMPORT_QUEUE"
8197 msgstr "UPDATE_BIB_IMPORT_QUEUE"
8199 #: 950.data.seed-values.sql:19184
8200 msgid "Print Template: renew"
8203 #: 950.data.seed-values.sql:4282
8204 msgid "Disable the ability to save list column configurations locally."
8206 "Արգելիր ցուցակի սյունակների կարգավորումը տեղային հիշելու հնարավորությունը։"
8208 #: 950.data.seed-values.sql:138
8209 msgid "Other Author"
8210 msgstr "Այլ հեղինակ"
8212 #: 950.data.seed-values.sql:14815
8213 msgid "South Korea and USA"
8214 msgstr "Հարավային Կորեա և ԱՄՆ"
8216 #: 950.data.seed-values.sql:1430
8217 msgid "Allow a user to create, update, and delete trigger reactors"
8219 "Թույլ տուր օգտվողին ստեղծելու, թարմացնելու և ջնջելու կապակցված ռեակտորները։"
8221 #: 950.data.seed-values.sql:5107
8222 msgid "Regex for post_code field on patron registration"
8223 msgstr "Regex for post_code field on patron registration"
8225 #: 950.data.seed-values.sql:8592
8226 msgid "Saint Vincent and the Grenadines "
8227 msgstr "Սուրբ Վինսենթ և Գրենադինես "
8229 #: 950.data.seed-values.sql:8038
8233 #: 950.data.seed-values.sql:1024
8234 msgid "Allow a user to delete a provider"
8235 msgstr "Թույլ տուր օգտվողին ջնջելու մատակարարին։"
8237 #: 950.data.seed-values.sql:1610
8238 msgid "UPDATE_BIB_BTYPE"
8239 msgstr "UPDATE_BIB_BTYPE"
8241 #: 950.data.seed-values.sql:9657
8242 msgid "Check Hold notification flag(s)"
8243 msgstr "Սեղմիր Պահման զգուշացման դրոշակը"
8245 #: 950.data.seed-values.sql:13450
8246 msgid "See From Tracing -- Topical Term"
8247 msgstr "Տես Այտեղից հետագիծ -- Թեմատիկ տերմին"
8249 #: 950.data.seed-values.sql:4561
8251 "If you want staff client windows to be minimized after a certain amount of "
8252 "system idle time, set this to the number of seconds of idle time that you "
8253 "want to allow before minimizing (requires staff client restart)."
8255 "Եթե ցանկանում ես համակարգի իդեալական վիճակի որոշակի ժամանակից հետո "
8256 "նվազագույնի հասցնել աշխատակազմի հաճախորդի պատուհանը, կարգաբերիր այն "
8257 "իդեալական ժամանակի վայրկյանների չափով, որ ցանկանում ես թույլատրել "
8258 "նվազեցումից առաջ (պահանջում է աշխատակազմի հաճախորդի վերաակտիվացում)։"
8260 #: 950.data.seed-values.sql:7948
8261 msgid "audio cartridge"
8262 msgstr "ձայնային քաթրիջ"
8264 #: 950.data.seed-values.sql:5647
8265 msgid "Add to Published Book Lists"
8266 msgstr "Ավելացրու հրատարակված գրքերի ցուցակներին։"
8268 #: 950.data.seed-values.sql:13789 950.data.seed-values.sql:13806
8269 #: 950.data.seed-values.sql:13823 950.data.seed-values.sql:13840
8270 #: 950.data.seed-values.sql:13857 950.data.seed-values.sql:13874
8271 #: 950.data.seed-values.sql:13891 950.data.seed-values.sql:13908
8272 #: 950.data.seed-values.sql:13925
8276 #: 950.data.seed-values.sql:176 950.data.seed-values.sql:5574
8280 #: 950.data.seed-values.sql:5454
8282 "In the Patron Bills interface, a payment attempt will warn if the amount "
8283 "exceeds the value of this setting."
8285 "Հաճախորդի ապրանքագրերի միջերեսում, վճարման փորձը կզգուշացնի եթե գումարը "
8286 "գերազանցի կարգաբերված արժեքը։"
8288 # id::clm.value__vai
8290 #: 950.data.seed-values.sql:7278
8296 #: 950.data.seed-values.sql:7345 950.data.seed-values.sql:7384
8297 #: 950.data.seed-values.sql:8035 950.data.seed-values.sql:8050
8298 #: 950.data.seed-values.sql:8129 950.data.seed-values.sql:8173
8299 #: 950.data.seed-values.sql:8265 950.data.seed-values.sql:8274
8303 #: 950.data.seed-values.sql:7664
8304 msgid "tactile notated movement"
8305 msgstr "չափելի նոտագրված շարժում։"
8307 #: 950.data.seed-values.sql:8325
8308 msgid "Congo (Brazzaville) "
8309 msgstr "Կոնգո (Բրազավիլ) "
8311 #: 950.data.seed-values.sql:14048
8312 msgid "California, USA"
8313 msgstr "Կալիֆորնիա, ԱՄՆ"
8315 #: 950.data.seed-values.sql:541
8316 msgid "On reservation shelf"
8317 msgstr "Պահման դարակի վրա է"
8319 #: 950.data.seed-values.sql:15192
8320 msgid "Org Units Do Not Inherit Visibility"
8321 msgstr "Կազմ միավորները չեն ժառանգում տեսանելիությունը։"
8323 #: 950.data.seed-values.sql:806
8324 msgid "User may create a copy statistical category"
8325 msgstr "Օգտվողը կարող է ստեղծել դասի վիճակագրական պատճենը։"
8327 #: 950.data.seed-values.sql:18988
8328 msgid "Print Template: checkin"
8331 #: 950.data.seed-values.sql:19240
8332 msgid "Print Template: offline_renew"
8335 # id::cblvl.value__b
8337 #: 950.data.seed-values.sql:7360
8338 msgid "Serial component part"
8339 msgstr "Պարբերականի մաս"
8341 # id::clm.value__niu
8343 #: 950.data.seed-values.sql:7129
8347 #: 950.data.seed-values.sql:1456
8349 "Enables the user to create/update/delete booking resource attribute maps"
8351 "Թույլ է տալիս օգտվողին ստեղծելու/թարմացնելու/ջնջելու ամրագրման պաշարի "
8352 "բաղկացուցիչի քարտեզները։"
8354 #: 950.data.seed-values.sql:14462
8360 #: 950.data.seed-values.sql:473
8361 msgid "7_days_0_renew"
8362 msgstr "7_days_0_renew"
8364 #: 950.data.seed-values.sql:3904
8365 msgid "Load patron from Checkout"
8366 msgstr "Բեռնավորիր ընթերցողին Տացքերից"
8368 #: 950.data.seed-values.sql:4930
8370 "The juvenile field will be suggested on the patron registration screen. "
8371 "Suggesting a field makes it appear when suggested fields are shown. If the "
8372 "field is shown or required this setting is ignored."
8374 "Ընթերցողի գրացման էջում կառաջարկվի պատանեկան դաշտը։ Դաշտը առաջարկելով "
8375 "ստիպում է որ այն հայտնվի, երբ առաջարկվող դաշտերը ցույց են տրված։ Երբ դաշտը "
8376 "ցույց է տրված կամ պահանջված է, այս կարգաբերումը անտեսվում է։"
8378 # id::clm.value__abk
8380 #: 950.data.seed-values.sql:6819
8384 #: 950.data.seed-values.sql:8080 950.data.seed-values.sql:8112
8385 #: 950.data.seed-values.sql:8746 950.data.seed-values.sql:8776
8386 #: 950.data.seed-values.sql:8806 950.data.seed-values.sql:8836
8387 msgid "Comics/graphic novels"
8388 msgstr "Ծաղրանկարներ/գրաֆիկական նովելներ։"
8390 #: 950.data.seed-values.sql:17666
8391 msgid "Order Lineitem Notes Always Present (Even if Empty)"
8393 "Պատվերի գծային նյութի նշումները միշտ ներկա են (եթե նույնիսկ դատարկ է)։"
8395 #: 950.data.seed-values.sql:8433
8397 msgstr "Մադագասկար "
8399 #: 950.data.seed-values.sql:164
8403 #: 950.data.seed-values.sql:872
8404 msgid "Allow a user to create a new title note"
8405 msgstr "Թույլ տուր ընթերցողին ստեղծելու վերնագրի նոր նշում։"
8407 #: 950.data.seed-values.sql:5648
8408 msgid "View Circulations"
8409 msgstr "Դիտիր տացքերը"
8411 #: 950.data.seed-values.sql:8227 950.data.seed-values.sql:8883
8412 #: 950.data.seed-values.sql:8896 950.data.seed-values.sql:8909
8413 #: 950.data.seed-values.sql:8922
8415 msgstr "Երանգավորում։"
8417 #: 950.data.seed-values.sql:8500
8421 #: 950.data.seed-values.sql:4939
8423 "The master_account field will be shown on the patron registration screen. "
8424 "Showing a field makes it appear with required fields even when not required. "
8425 "If the field is required this setting is ignored."
8427 "Ընթերցողի գրանցման պաստառին ցույց կտրվի master_account դաշտը։ Դաշտի ցույց "
8428 "տալը ստիպում է որ այն հայտնվի պահանջվող դաշտերի հետ, եթե նույնիսկ այն "
8429 "պահանջված չէ։ Եթե դաշտը պահանջված է, այս կարգաբերումը անտեսվում է։"
8431 # id::clm.value__bnt
8433 #: 950.data.seed-values.sql:6873
8434 msgid "Bantu (Other)"
8435 msgstr "Bantu (այլ)"
8437 #: 950.data.seed-values.sql:8607
8438 msgid "Yukon Territory "
8439 msgstr "Յուկոն տարածք "
8441 #: 950.data.seed-values.sql:1875
8442 msgid "Override the ITEM_RENTAL_FEE_REQUIRED event"
8443 msgstr "Վերագրիր ITEM_RENTAL_FEE_REQUIRED իրադարձությունը։"
8445 #: 950.data.seed-values.sql:1911
8446 msgid "Create and manage Emergency Closings"
8449 #: 950.data.seed-values.sql:1202
8450 msgid "DELETE_VR_FORMAT"
8451 msgstr "DELETE_VR_FORMAT"
8453 #: 950.data.seed-values.sql:3769 950.data.seed-values.sql:3772
8454 msgid "Require matching email address for password reset requests"
8456 "Գաղտնաբառի վերագրման հարցումների համար պահանջիր համընկնող էլ․ փոստի հասցեներ։"
8458 #: 950.data.seed-values.sql:8598
8459 msgid "Czech Republic "
8460 msgstr "Չեխիայի Հանրապետություն "
8462 # id::clm.value__cel
8464 #: 950.data.seed-values.sql:6889
8465 msgid "Celtic (Other)"
8466 msgstr "Կելտերեն (այլ)"
8468 # id::clm.value__ine
8470 #: 950.data.seed-values.sql:7013
8471 msgid "Indo-European (Other)"
8472 msgstr "Հնդ-եվրոպական (այլ)"
8474 #: 950.data.seed-values.sql:12134
8476 "Historical Circulations use most recent xact_finish date instead of last "
8479 "Պատմական Տացքերը վերջին տացքի փոխարեն օգտագործում են ամենավերջին xact_finish "
8482 #: 950.data.seed-values.sql:1226
8483 msgid "UPDATE_ITEM_FORM"
8484 msgstr "UPDATE_ITEM_FORM"
8486 # id::clm.value__nym
8488 #: 950.data.seed-values.sql:7138
8492 #: 950.data.seed-values.sql:1182
8493 msgid "DELETE_METABIB_FIELD"
8494 msgstr "DELETE_METABIB_FIELD"
8496 #: 950.data.seed-values.sql:1392
8498 "Allow a user to transfer different amounts of money out of one fund and into "
8501 "Թույլ է տալիս օգտվողին տեղափոխելու գումարի տարբեր մեծություններ մեկ "
8502 "դրամագլխից դեպի մեկ այլը։"
8504 # id::clm.value__pag
8506 #: 950.data.seed-values.sql:7151
8510 #: 950.data.seed-values.sql:1002
8511 msgid "Allow a user to update a funding source"
8512 msgstr "Թույլ տուր օգտվողին թարմացնելու ֆինանսավորման աղբյուրը։"
8514 #: 950.data.seed-values.sql:4858
8516 "The evening_phone field will be required on the patron registration screen."
8517 msgstr "Ընթերցողի գրանցման պաստառում կպահանջվի evening_phone դաշտը։"
8519 #: 950.data.seed-values.sql:856
8520 msgid "Allow a user to view which users have checked out a given copy"
8522 "Թույլ տուր օգտվողին դիտելու թե որ օգտվողներն են վերցրել տվյալ օրինակը։"
8524 #: 950.data.seed-values.sql:8188
8525 msgid "Azimuthal, other"
8526 msgstr "Ազիմուտալ, այլ"
8528 #: 950.data.seed-values.sql:1746
8529 msgid "Allows a user to place a hold that cannot currently be filled."
8531 "Թույլ տուր օգտվողին դնելու պահում, որը այս պահին հնարավոր չէ լրացնել։"
8533 #: 950.data.seed-values.sql:16772
8535 "Search: maximum number of facet values to retrieve for each facet field"
8537 "Որոնում։ յուրաքանչյուր ֆասետային դաշտի համար կանչման մեծագույն ֆասետային "
8540 #: 950.data.seed-values.sql:12697
8541 msgid "Perm failure creating a record"
8542 msgstr "Գրառում ստեղծելիս ձախողում"
8544 #: 950.data.seed-values.sql:8331
8548 #: 950.data.seed-values.sql:3889
8549 msgid "Patron must log in with barcode and password at selfcheck station"
8551 "Ընթերցողը ինքնաստուգող կայանում պետք է մուտք գործի շտրիխ կոդով և գաղտնաբառով։"
8553 #: 950.data.seed-values.sql:8547
8554 msgid "United Arab Emirates "
8555 msgstr "Արաբական Միացյալ Էմերիություններ "
8557 #: 950.data.seed-values.sql:15824
8559 "Defines the sort order of holds when selecting a hold to fill using a given "
8560 "copy at capture time"
8562 "Սահմանում է պահումների տեսակավորման հաջորդականությունը, երբ ընտրվում է "
8563 "պահումը օգտագործելով որսալու ժամը։"
8565 #: 950.data.seed-values.sql:3219
8566 msgid "Set the left margin for spine labels in number of characters."
8567 msgstr "Կարգաբերի կողային պիտակների ձախ եզրը նիշերի համարների տեսքով։"
8569 #: 950.data.seed-values.sql:2947
8573 #: 950.data.seed-values.sql:8443
8577 #: 950.data.seed-values.sql:8601
8581 #: 950.data.seed-values.sql:1732
8582 msgid "Allow a user to place a force hold on a specific copy"
8583 msgstr "Թույլ տուր օգտվողին յուրահատուկ օրինակի վրա դնել ուժային պահում։"
8585 # id::clm.value__kok
8587 #: 950.data.seed-values.sql:7045
8593 #: 950.data.seed-values.sql:7313
8597 #: 950.data.seed-values.sql:4123
8598 msgid "Often the same thing as the PayPal manager login"
8599 msgstr "Հաճախ նույնն է, ինչպես որ PayPal կառավարման գրանցումը"
8601 #: 950.data.seed-values.sql:1356
8602 msgid "UPDATE_ORG_UNIT_SETTING.circ.hold_expire_interval"
8603 msgstr "UPDATE_ORG_UNIT_SETTING.circ.hold_expire_interval"
8605 #: 950.data.seed-values.sql:19142
8606 msgid "Print Template: patron_address"
8609 #: 950.data.seed-values.sql:1272
8610 msgid "CREATE_AUTHORITY_RECORD_NOTE"
8611 msgstr "CREATE_AUTHORITY_RECORD_NOTE"
8613 #: 950.data.seed-values.sql:7373
8617 #: 950.data.seed-values.sql:866
8618 msgid "Allow a user to view all notes attached to a title"
8619 msgstr "Թույլ տուր օգտվողին դիտելու վերնագրին կցված նշումները։"
8621 #: 950.data.seed-values.sql:1506
8622 msgid "ADMIN_CLAIM_POLICY"
8623 msgstr "ADMIN_CLAIM_POLICY"
8625 # id::clm.value__arc
8627 #: 950.data.seed-values.sql:6837
8631 #: 950.data.seed-values.sql:8168
8632 msgid "No parts in hand or not specified"
8633 msgstr "Ձեռքի վրա նյութեր չկան, կամ չի բնորոշված։"
8635 #: 950.data.seed-values.sql:1186
8636 msgid "DELETE_ORG_ADDRESS"
8637 msgstr "DELETE_ORG_ADDRESS"
8639 #: 950.data.seed-values.sql:16833
8641 "Patrons at this library can only be opted-in at org units which are within "
8642 "the library's section of the org tree, at or below the depth specified by "
8643 "this setting. They cannot be opted in at any other libraries."
8645 "Ընթերցողները այս գրադարանում կարող են միայն ընտրվել կազմ միավորներում որոնք "
8646 "կազմ ծառի գրադարանի բաժնի ներսում են։"
8648 #: 950.data.seed-values.sql:3781
8650 "Prevent the creation of new self-serve password reset requests until the "
8651 "number of active requests drops back below this number."
8653 "Արգելիր նոր ինքնագրվող գաղտանաբառի վերագրման առաջարկների ստեղծումը մինչ "
8654 "ակտիվ պատվերների քանակը չի դառնա այս թվից պակաս։"
8656 #: 950.data.seed-values.sql:1907
8657 msgid "Update copy alerts"
8662 #: 950.data.seed-values.sql:477
8663 msgid "3_months_0_renew"
8664 msgstr "3_months_0_renew"
8666 #: 950.data.seed-values.sql:7994
8667 msgid "Gospel music"
8668 msgstr "Ավետարանական երաժշտություն"
8670 # id::clm.value__lav
8672 #: 950.data.seed-values.sql:7065
8676 #: 950.data.seed-values.sql:17286
8677 msgid "OverDrive Website ID"
8678 msgstr "OverDrive կայքի ID"
8680 #: 950.data.seed-values.sql:876
8681 msgid "Allow a user to delete another user's volume note"
8682 msgstr "Թույլ տուր օգտվողին ջնջելսւ մեկ այլ օգտվողի հատորի նշումը"
8684 #: 950.data.seed-values.sql:8242 950.data.seed-values.sql:8936
8685 #: 950.data.seed-values.sql:8946
8686 msgid "Picture card, post card"
8687 msgstr "Նկարազաչրդ քարտ, փոստային քարտ"
8689 #: 950.data.seed-values.sql:1320
8690 msgid "VIEW_ACQ_FUNDING_SOURCE"
8691 msgstr "VIEW_ACQ_FUNDING_SOURCE"
8693 #: 950.data.seed-values.sql:1476
8694 msgid "View org unit settings related to credit card processing"
8696 "Դիտիր կազմ միավորի կարգաբերումները կապված կրեդիտային քարտի կատարման հետ։"
8698 #: 950.data.seed-values.sql:1514
8699 msgid "ADMIN_GROUP_PENALTY_THRESHOLD"
8700 msgstr "ADMIN_GROUP_PENALTY_THRESHOLD"
8702 #: 950.data.seed-values.sql:18953
8703 msgid "Print Template Context: bills_historical"
8706 #: 950.data.seed-values.sql:1206
8707 msgid "REMOVE_GROUP_PERM"
8708 msgstr "REMOVE_GROUP_PERM"
8710 #: 950.data.seed-values.sql:15582
8711 msgid "Create a purchase order by default during ACQ file upload"
8712 msgstr "Ստեղծիր որպես լռակյաց գնման պատվեր ACQ ֆայլի վերբեռնման ընթացքում։"
8714 #: 950.data.seed-values.sql:3192
8716 "Set the preferred font weight for spine and pocket labels. You can specify "
8717 "\"normal\", \"bold\", \"bolder\", or \"lighter\"."
8719 "Կողի և գրպանի պիտակների համար կարգաբերի նախասիրած տառատեսակի քաշը։ Դու կարող "
8720 "ես սահմանել \"normal\", \"bold\", \"bolder\", կամ \"lighter\"։"
8722 #: 950.data.seed-values.sql:11757
8723 msgid "Deletes a cbreb object used as a target if it has a btype of \"temp\""
8725 "Ջնջում է cbreb օբյեկտը որը օգտագործվել է որպես թիրախ, եթե այն ունի btype կամ "
8728 #: 950.data.seed-values.sql:2971
8732 # id::clm.value__yap
8734 #: 950.data.seed-values.sql:7294
8738 #: 950.data.seed-values.sql:1684
8739 msgid "Delete monograph part definition."
8740 msgstr "Ջնջիր մենագրության մասի սահմանումը։"
8742 # id::clm.value__mas
8744 #: 950.data.seed-values.sql:7091
8748 #: 950.data.seed-values.sql:8523
8749 msgid "Saskatchewan "
8750 msgstr "Սասկատչեվան "
8752 #: 950.data.seed-values.sql:1778
8754 "Allows a user to create, edit, and delete custom toolbars for org units"
8756 "Թույլ է տալիս օգտվողին ստեղծելու, խմբագրելու և ջնջելու կազմ միավորի համար "
8757 "հաճախորդի գործիքները։"
8759 #: 950.data.seed-values.sql:1510
8760 msgid "ADMIN_FIELD_DOC"
8761 msgstr "ADMIN_FIELD_DOC"
8763 #: 950.data.seed-values.sql:8548
8767 #: 950.data.seed-values.sql:7387
8771 #: 950.data.seed-values.sql:11950
8772 msgid "This line item is not affected by the actual message."
8773 msgstr "Այս գծային նյութը ազված չէ իրական հաղորդագրության կողմից։"
8775 #: 950.data.seed-values.sql:14156
8779 #: 950.data.seed-values.sql:5334
8780 msgid "Paging shortcut links for OPAC Browse"
8781 msgstr "Էջաբաժանման դյուրանցումը կապ է ՀՕԱՔ դիտմանը։"
8783 #: 950.data.seed-values.sql:8962 950.data.seed-values.sql:8979
8784 #: 950.data.seed-values.sql:8995 950.data.seed-values.sql:9011
8785 #: 950.data.seed-values.sql:9027
8789 #: 950.data.seed-values.sql:17449
8791 "Format Date+Time with this pattern (examples: \"yy-MM-dd h:m:s.SSS a\" for "
8792 "\"16-04-05 2:07:20.666 PM\", \"yyyy-dd-MMM HH:mm\" for \"2016-05-Apr "
8793 "14:07\"). This will be used in areas of the client where a date with a "
8794 "timestamp is needed, like Checkout, Due Date, or Record Created."
8796 "Ձևավորիր Ամսթաիվ+Ժամը այս ձևանմուշով (օրինակներ, \"տտ-ԱԱ-օօ ժ:ր:վ.ՎՎՎ a\" սր "
8797 "համար \"16-04-05 2:07:20.666 PM\", \"տտտտ-օօ-ԱԱԱ ԺԺ:րր\" սրա համար \"2016-05-"
8800 #: 950.data.seed-values.sql:17427
8801 msgid "Format Dates with this pattern"
8802 msgstr "Ձևավորի ամսաթվերը այս ձևանմուշով։"
8804 #: 950.data.seed-values.sql:8552
8808 # id::clm.value__rom
8810 #: 950.data.seed-values.sql:7174
8814 #: 950.data.seed-values.sql:19051
8815 msgid "Print Template Context: holds_for_patron"
8818 #: 950.data.seed-values.sql:8426
8822 # id::clm.value__mnc
8824 #: 950.data.seed-values.sql:7104
8828 #: 950.data.seed-values.sql:8284
8832 #: 950.data.seed-values.sql:8313
8836 #: 950.data.seed-values.sql:7644
8837 msgid "three-dimensional moving image"
8838 msgstr "եռաչափ շարժվող պատկեր"
8840 # id::clm.value__rus id::i18n_l.name__ru-RU id::i18n_l.description__ru-RU
8842 #: 950.data.seed-values.sql:590 950.data.seed-values.sql:591
8843 #: 950.data.seed-values.sql:7177
8847 #: 950.data.seed-values.sql:18806
8848 msgid "Grid Config: circ.patron.billhistory_payments"
8851 #: 950.data.seed-values.sql:15068
8852 msgid "Login via translator-v1"
8853 msgstr "Մուտքի գրանցում translator-v1 միջոցով"
8855 #: 950.data.seed-values.sql:7987
8856 msgid "Country music"
8857 msgstr "Գյուղական երաժշտություն"
8859 #: 950.data.seed-values.sql:8093 950.data.seed-values.sql:8727
8860 #: 950.data.seed-values.sql:8757 950.data.seed-values.sql:8787
8861 #: 950.data.seed-values.sql:8817
8862 msgid "Patent document"
8863 msgstr "Պատենտային փաստաթուղթ"
8865 #: 950.data.seed-values.sql:16820
8866 msgid "Void long overdue item processing fee when claims returned"
8868 "Արգելիր երկարաժամկետ ուշացած նյութի գանձման գումարը, երբ խարանվածները "
8871 # id::clm.value__hmo
8873 #: 950.data.seed-values.sql:6998
8877 #: 950.data.seed-values.sql:4822
8879 "The email field will be shown on the patron registration screen. Showing a "
8880 "field makes it appear with required fields even when not required. If the "
8881 "field is required this setting is ignored."
8883 "Էլ․ փոստի դաշտը ցույց կտրվի հաճախորդի գրանցման պաստառին։ Ցույց տալով դաշտը "
8884 "ստիպում է նրան հայտնվել պահանջվող դաշտերով, եթե նույնիսկ չի պահանջվում։ Եթե "
8885 "դաշտը պահանջվում է, կարգաբերումը անտեսվում է։"
8889 #: 950.data.seed-values.sql:558
8893 #: 950.data.seed-values.sql:1648
8894 msgid "VIEW_GROUP_PENALTY_THRESHOLD"
8895 msgstr "VIEW_GROUP_PENALTY_THRESHOLD"
8897 #: 950.data.seed-values.sql:732
8899 "Allow a user to see another user's grocery or circulation transactions in "
8900 "the Bills Interface; duplicate of VIEW_TRANSACTION"
8902 "Թույլ տուր օգտվողին տեսնելու մեկ այլ օգտվողի նպարեղենը կամ տացքի "
8903 "փոխանցումները Հաշիվների միջերեսում․ VIEW_TRANSACTION կրկնօրինակում։"
8905 #: 950.data.seed-values.sql:1618
8906 msgid "UPDATE_CN_BTYPE"
8907 msgstr "UPDATE_CN_BTYPE"
8909 #: 950.data.seed-values.sql:19044
8910 msgid "Print Template: holds_for_bib"
8913 #: 950.data.seed-values.sql:8179
8914 msgid "Lambert's azimuthal equal area"
8915 msgstr "Լամբերտի ազիմուտալ հավասար տարածք։"
8917 #: 950.data.seed-values.sql:19191
8918 msgid "Print Template Context: transit_list"
8921 #: 950.data.seed-values.sql:7464 950.data.seed-values.sql:7465
8922 #: 950.data.seed-values.sql:7530 950.data.seed-values.sql:7531
8923 #: 950.data.seed-values.sql:7621 950.data.seed-values.sql:7622
8924 msgid "Large Print Book"
8925 msgstr "Լայն տպագիր գիրք"
8927 #: 950.data.seed-values.sql:7900
8928 msgid "computer tape cassette"
8929 msgstr "համակարգչի ժապավենի կասետ"
8931 #: 950.data.seed-values.sql:1843
8932 msgid "Allow a user to create a popularity badge parameter"
8933 msgstr "Թույլ տուր ընթերցողին ստեղծելու Ժողովրդականության նշանի պարամետր։"
8935 #: 950.data.seed-values.sql:8411
8936 msgid "Korea (South) "
8937 msgstr "Հարավային Կորեա "
8941 #: 950.data.seed-values.sql:7339
8942 msgid "Humor, satires, etc."
8943 msgstr "Հումոր, սատիրա, այլ"
8945 #: 950.data.seed-values.sql:8363
8946 msgid "Micronesia (Federated States) "
8947 msgstr "Միկրոնեզիա (Դաշնային Նահանգներ) "
8949 #: 950.data.seed-values.sql:7340
8950 msgid "The item is a single letter or collection of correspondence."
8951 msgstr "Նյութը մեկ հատ նամակ է կամ գրագրությունների հավաքածու"
8953 # id::clm.value__phi
8955 #: 950.data.seed-values.sql:7159
8956 msgid "Philippine (Other)"
8957 msgstr "Philippine (այլ)"
8959 #: 950.data.seed-values.sql:17334
8960 msgid "OverDrive Granted Authorization Redirect URI"
8961 msgstr "OverDrive Granted Authorization Redirect URI"
8963 # id::clm.value__kpe
8965 #: 950.data.seed-values.sql:7050
8969 #: 950.data.seed-values.sql:4837
8970 msgid "Example for evening_phone field on patron registration"
8971 msgstr "Ընթերցողի գրանցման evening_phone դաշտի օրինակ։"
8973 # id::clm.value__kbd
8975 #: 950.data.seed-values.sql:7036
8977 msgstr "Կաբարդիներեն"
8979 #: 950.data.seed-values.sql:8296
8983 # id::clm.value__baq
8985 #: 950.data.seed-values.sql:6859
8989 #: 950.data.seed-values.sql:8373
8991 msgstr "Գրենլանդիա "
8993 # id::clm.value__tum
8995 #: 950.data.seed-values.sql:7263
8999 #: 950.data.seed-values.sql:12812
9001 "Print output has been requested for Import Items from records in an Importer "
9004 "Մատեն հերթի ներմուծիչից ներմուծված նյութերի համար պահանջվել է տպելու ելք։"
9006 #: 950.data.seed-values.sql:8343
9007 msgid "District of Columbia "
9008 msgstr "Կոլումբիայի շրջան "
9010 #: 950.data.seed-values.sql:15074
9011 msgid "Verification via opensrf"
9012 msgstr "Ստուգում opensrf միջոցով"
9014 #: 950.data.seed-values.sql:8328
9018 # id::clm.value__bej
9020 #: 950.data.seed-values.sql:6862
9024 #: 950.data.seed-values.sql:4765
9025 msgid "Require dob field on patron registration"
9026 msgstr "Ընթերցող գրանցելիս պահանջիր ԱԱՀ դաշտ։"
9028 # id::cblvl.value__a
9030 #: 950.data.seed-values.sql:7359
9031 msgid "Monographic component part"
9032 msgstr "Մենագրության մաս"
9034 #: 950.data.seed-values.sql:1040
9035 msgid "Allow a user to create/view/update/delete a provider"
9037 "Թույլ տուր օգտվողին ստեղծելու/դիտելու/թարմացնելու/ջնջելու ուղեկցողին։"
9039 #: 950.data.seed-values.sql:8461
9043 #: 950.data.seed-values.sql:2965
9047 #: 950.data.seed-values.sql:8383
9051 # id::clm.value__che
9053 #: 950.data.seed-values.sql:6892
9057 # id::clm.value__san
9059 #: 950.data.seed-values.sql:7184
9063 #: 950.data.seed-values.sql:7724
9064 msgid "cartographic image"
9065 msgstr "քարտեզագրական պատկեր"
9067 # id::clm.value__eka
9069 #: 950.data.seed-values.sql:6934
9073 # id::clm.value__grb
9075 #: 950.data.seed-values.sql:6980
9081 #: 950.data.seed-values.sql:475
9082 msgid "28_days_2_renew"
9083 msgstr "28_days_2_renew"
9085 #: 950.data.seed-values.sql:5170
9086 msgid "Require staff initials for entry/edit of patron notes."
9088 "Ընթերցողի նշումների մուտք/խմբագրման համար պահանջվում է աշխատակցի "
9091 # id::clm.value__sms
9093 #: 950.data.seed-values.sql:7210
9097 #: 950.data.seed-values.sql:862
9098 msgid "Allow a user to view all notes attached to a copy"
9099 msgstr "Թույլ տուր ընթերցողին դիտելու պատճենին կցված բոլոր նշումները։"
9101 #: 950.data.seed-values.sql:3760
9103 "Maximum concurrently active self-serve password reset requests per user"
9105 "Մեծագույն մրցակից ակտիվ ինքնասպասարկվող գաղտնաբառերի վերագրման հարցում ըստ "
9108 #: 950.data.seed-values.sql:4430
9109 msgid "Patron: password from phone #"
9110 msgstr "Ընթերցող։ գաղտնաբառ այս # հեռախոսից"
9112 #: 950.data.seed-values.sql:988
9113 msgid "Allow a user to view report output"
9114 msgstr "Թույլատրի օգտվողին դիտելու ելքային հաշվետվությունը։"
9116 #: 950.data.seed-values.sql:547
9117 msgid "Lost and Paid"
9118 msgstr "Կորած և Վճարված"
9120 #: 950.data.seed-values.sql:1126
9121 msgid "CREATE_ITEM_TYPE"
9122 msgstr "CREATE_ITEM_TYPE"
9124 #: 950.data.seed-values.sql:8279
9125 msgid "Australian Capital Territory "
9126 msgstr "Ավստրալիական մայրաքաղաքի տարածքներ "
9128 #: 950.data.seed-values.sql:12178
9130 "When enabled, Located URIs will provide visiblity behavior identical to "
9133 "Երբ թույլատրված է, տեղաբաշխված URI-ները կտրամադրեն տեսանելի վարքագիծը, որը "
9134 "պատճենների նույնականն է։"
9136 #: 950.data.seed-values.sql:16808
9137 msgid "Void longoverdue item billing when claims returned"
9139 "Արգելիր երկարաժամկետ ուշացած նյութին վճարահաշիվ ներկայացնելը, երբ "
9140 "խարանվածները վերադարձված են։"
9142 #: 950.data.seed-values.sql:15255
9144 "Present a warning dialog to the patron when a patron adds a book to a "
9145 "temporary book list."
9147 "Ընթերցողին ներակայացրու զգուշացման երկխոսություն, երբ ընթերցողը գրքերի "
9148 "ժամանակավոր ցուցակին գիրք է ավելացնում։"
9150 #: 950.data.seed-values.sql:4882
9151 msgid "Show ident_value field on patron registration"
9152 msgstr "Ընթերցող գրանցելիս ցույց տուր ident_value դաշտը։"
9154 # id::clm.value__gon
9156 #: 950.data.seed-values.sql:6977
9160 #: 950.data.seed-values.sql:754
9161 msgid "Allow a user to create another user"
9162 msgstr "Թույլ տուր ընթերցողին ստեղծելու մեկ այլ օգտվողի։"
9164 # id::clm.value__bak
9166 #: 950.data.seed-values.sql:6855
9170 #: 950.data.seed-values.sql:1670
9171 msgid "Update suffix label definition."
9172 msgstr "Թարմացրու վերջածանցի պիտակի սահմանումը։"
9174 # id::clm.value__kam
9176 #: 950.data.seed-values.sql:7029
9180 #: 950.data.seed-values.sql:18610
9181 msgid "Grid Config: admin.local.circ.neg_balance_users"
9184 #: 950.data.seed-values.sql:3913
9185 msgid "Disable Automatic Print Attempt Type List"
9186 msgstr "Արգելիր Տպելու ավտոմատ փորձի տեսալի ցուցակը։"
9188 #: 950.data.seed-values.sql:5464
9190 "Maximum number of duplicate title or metarecord holds allowed per patron."
9193 #: 950.data.seed-values.sql:8565
9195 msgstr "Վենեսուելա "
9197 #: 950.data.seed-values.sql:19002
9198 msgid "Print Template: checkout"
9201 #: 950.data.seed-values.sql:7832
9202 msgid "filmstrip cartridge"
9203 msgstr "ֆիլմի ժապավենի քարթրիջ"
9205 #: 950.data.seed-values.sql:3354
9207 "In the Patron Display interface, the number of total active circulations for "
9208 "a given patron is presented in the Summary sidebar and underneath the Items "
9209 "Out navigation button. This setting will prevent Claims Returned "
9210 "circulations from counting toward these tallies."
9212 "Ընթերցողի արտածման միջերեսում տվյալ ընթերցողի համար գումարային ակտիվ տացքերի "
9213 "քանակը ներկայացված է Ամփոփում կողատողում, և նյութերի ստորին մասի Դրսի "
9214 "նավարկում կոճակի ներքո։ Այս կարգաբերումը կխափանի Վերադարձված Խարանների տացքի "
9215 "հաշվարկը այս պիտակների համար։"
9217 #: 950.data.seed-values.sql:844
9218 msgid "Allow a user to create a new copy location"
9219 msgstr "Թույլ տուր օգտվողին ստեղծելու նոր պատճենի տեղաբաշխում։"
9221 #: 950.data.seed-values.sql:8349
9225 #: 950.data.seed-values.sql:4954
9226 msgid "Example for other_phone field on patron registration"
9227 msgstr "Ընթերցող գրանցելիս other_phone դաշտի օրինակ։"
9229 #: 950.data.seed-values.sql:1484
9230 msgid "ADMIN_ACQ_CLAIM_TYPE"
9231 msgstr "ADMIN_ACQ_CLAIM_TYPE"
9233 #: 950.data.seed-values.sql:1586
9234 msgid "DELETE_BIBLIO_FINGERPRINT"
9235 msgstr "DELETE_BIBLIO_FINGERPRINT"
9237 #: 950.data.seed-values.sql:17675
9238 msgid "Order Copies Always Include Location (Even if Empty)"
9240 "պատվերի օրինակները միշտ ներառում են տեղաբաշխումը (եթե նույնիսկ դատարկ է)։"
9242 #: 950.data.seed-values.sql:8032
9243 msgid "Teatro lirico"
9244 msgstr "Teatro lirico"
9246 #: 950.data.seed-values.sql:8241 950.data.seed-values.sql:8935
9247 #: 950.data.seed-values.sql:8945
9251 #: 950.data.seed-values.sql:8448
9255 #: 950.data.seed-values.sql:1282
9256 msgid "CREATE_TRANSLATION"
9257 msgstr "CREATE_TRANSLATION"
9259 #: 950.data.seed-values.sql:7997
9261 msgstr "Մադրիգալներ"
9263 # id::clm.value__heb
9265 #: 950.data.seed-values.sql:6991
9269 #: 950.data.seed-values.sql:826
9270 msgid "User may delete a copy statistical category"
9271 msgstr "Օգտվողը կարող է ջնջել վիճակագրական դասի պատճենը։"
9273 # id::clm.value__cpf
9275 #: 950.data.seed-values.sql:6909
9276 msgid "Creoles and Pidgins, French-based (Other)"
9277 msgstr "Creoles and Pidgins, French-based (այլ)"
9279 # id::clm.value__swa
9281 #: 950.data.seed-values.sql:7229
9285 # id::clm.value__-lap id::clm.value__smi
9287 #: 950.data.seed-values.sql:7063 950.data.seed-values.sql:7206
9291 #: 950.data.seed-values.sql:7996
9295 #: 950.data.seed-values.sql:8622
9296 msgid "Single known date/probable date"
9297 msgstr "Միակ հայտնի ամսաթիվ / հավանական ամսաթիվ։"
9299 #: 950.data.seed-values.sql:17356
9301 "Does this library require a password when authenticating patrons with the "
9304 "Այս գրադարանը պահանջու՞մ է գաղտնաբառ, երբ վավերացնում է ընթերցողներին "
9307 #: 950.data.seed-values.sql:8347
9309 msgstr "Դոմինիկյան Հանրապետություն "
9311 #: 950.data.seed-values.sql:15599
9312 msgid "Activate the purchase order by default during ACQ file upload"
9314 "ACQ ֆայլի բեռնավորման ժամանակ որպես լռակյաց, ակտիվացրու գնման պատվերը։"
9316 #: 950.data.seed-values.sql:18596
9317 msgid "Grid Config: admin.server.config.marc_field"
9320 #: 950.data.seed-values.sql:13429
9321 msgid "See Also From Tracing -- Chronological Subdivision"
9322 msgstr "Տես նաև այս հետագծից -- Ժամանակագրական ենթաբաժին"
9326 #: 950.data.seed-values.sql:556
9330 #: 950.data.seed-values.sql:2960
9334 #: 950.data.seed-values.sql:8047
9338 #: 950.data.seed-values.sql:1668
9339 msgid "Create suffix label definition."
9340 msgstr "Ստեղծիր վերջածանցի պիտակի սահմանում։"
9342 #: 950.data.seed-values.sql:17386
9343 msgid "OneClickdigital Library ID"
9344 msgstr "OneClickdigital գրադարանի ID"
9346 #: 950.data.seed-values.sql:8569
9350 #: 950.data.seed-values.sql:8298
9354 #: 950.data.seed-values.sql:8430
9358 #: 950.data.seed-values.sql:3628
9360 "When a hold is uncanceled, reset the request time to push it to the end of "
9363 "Երբ պահման չեղյալ անելը անտեսվել է, նորից դիր պահանջի ժամը, որպեսզի դրան "
9366 #: 950.data.seed-values.sql:1957
9370 #: 950.data.seed-values.sql:958
9371 msgid "Allow a user to add/remove users to/from the \"Cat1\" group"
9372 msgstr "Թույլ տուր օգտվողին ավելացնել/հեռացնել օգտվողներին \"Cat1\" խմբից։"
9374 #: 950.data.seed-values.sql:6732
9375 msgid "Literary Form"
9376 msgstr "Գեղարվեստական ձև"
9378 #: 950.data.seed-values.sql:748
9379 msgid "Allow a user to edit a copy"
9380 msgstr "Թույլ տուր օգտվողին խմբագրելու պատճենը։"
9382 #: 950.data.seed-values.sql:1794
9383 msgid "Allows staff to change the lineitem identifier"
9384 msgstr "Թույլ է տալիս աշխատակազմին փոխելու գծային նյութի բնութագրիչը։"
9386 # id::clm.value__ful
9388 #: 950.data.seed-values.sql:6958
9392 #: 950.data.seed-values.sql:3237
9393 msgid "Automatically delete a volume when the last linked copy is deleted"
9394 msgstr "Երբ վերջին կապված պատճենը ջնջվում է, ավտոմատ ջնջիր հատորը։"
9396 #: 950.data.seed-values.sql:8515
9397 msgid "Sao Tome and Principe "
9398 msgstr "Սաո Թոմ և Պրինսիպե "
9400 #: 950.data.seed-values.sql:7748
9402 msgstr "միկրոսկոպիկ"
9404 #: 950.data.seed-values.sql:3436
9405 msgid "Hold Shelf Status Delay"
9406 msgstr "Պահման դարակի ուշացման վիճակ։"
9408 #: 950.data.seed-values.sql:16567
9409 msgid "Apply this prefix to any auto-generated item call numbers"
9410 msgstr "Կիրառիր այս նախածանցը որևէ ավտոգեներացված նյութի դասիչնեչին։"
9412 #: 950.data.seed-values.sql:7344
9413 msgid "The item is a speech or collection of speeches."
9414 msgstr "Նյութը ելույթներ կամ ելույթների հավաքածու է։"
9416 #: 950.data.seed-values.sql:718
9418 "Allow a user to create holds for another user (if true, we still check to "
9419 "make sure they have permission to make the type of hold they are requesting, "
9420 "for example, COPY_HOLDS)"
9422 "Թույլ տուր օգտվողին մեկ այլ օգտվողի համար ստեղծելու պահումներ (եթե ճշմարիտ "
9423 "է, մնեք դեռ ստուգում ենք, վստահ լինելու համար որ նրանք ունեն արտոնություն "
9424 "պահման այդ պահանջվող տեսակը անելու, օրինակ՝ COPY_HOLDS)"
9428 #: 950.data.seed-values.sql:7306
9429 msgid "Unknown or unspecified"
9430 msgstr "Չիմացված կամ չբնութագրված"
9432 #: 950.data.seed-values.sql:8603
9436 #: 950.data.seed-values.sql:3081
9437 msgid "Allow Email Notify"
9438 msgstr "Թույլ տուր էլ․ փոստով ծանուցումներ։"
9440 #: 950.data.seed-values.sql:1284
9441 msgid "DELETE_ACQ_FUNDING_SOURCE"
9442 msgstr "DELETE_ACQ_FUNDING_SOURCE"
9444 #: 950.data.seed-values.sql:16990 950.data.seed-values.sql:16993
9445 msgid "Display copy alert for in-house-use"
9446 msgstr "Ներքին օգտագոծման համար պատճենի ահազանգի արտածում։"
9448 #: 950.data.seed-values.sql:1664
9449 msgid "ADMIN_SERIAL_STREAM"
9450 msgstr "ADMIN_SERIAL_STREAM"
9452 #: 950.data.seed-values.sql:8571
9453 msgid "Washington (State) "
9454 msgstr "Վաշինգտոն (նահանգ) "
9456 #: 950.data.seed-values.sql:12335 950.data.seed-values.sql:12341
9457 msgid "OPAC Default Search Sort"
9458 msgstr "ՀՕԱՔի լռակյաց փնտրման տեսակավորում"
9460 #: 950.data.seed-values.sql:1782
9461 msgid "Allows a user to create, edit, and delete custom toolbars for users"
9463 "Թույլ է տալիս օգտվողին ընթերցողների համար ստեղծել, խմբագրել և ջնջել "
9464 "հաճախորդների գործիքակազմը։"
9466 # id::clm.value__dar
9468 #: 950.data.seed-values.sql:6918
9472 #: 950.data.seed-values.sql:13439
9473 msgid "Established Heading Linking Entry -- Genre/Form Term"
9474 msgstr "Սահմանված վերնախորագրի կապի մուտք -- Ժանրի/Ձևի տերմին"
9476 # id::clm.value__haw
9478 #: 950.data.seed-values.sql:6990
9482 #: 950.data.seed-values.sql:8494
9484 msgstr "Պորտուգալիա "
9486 #: 950.data.seed-values.sql:8459
9487 msgid "New Hampshire "
9488 msgstr "Նոր Հեմփշիր "
9490 #: 950.data.seed-values.sql:7377
9494 #: 950.data.seed-values.sql:4945
9495 msgid "Suggest master_account field on patron registration"
9496 msgstr "Ընթերցող գրանցելիս առաջարկիր master_account դաշտ։"
9498 #: 950.data.seed-values.sql:3511
9500 "When predicting the amount of time a patron will be waiting for a hold to be "
9501 "fulfilled, this is the default estimated length of time to assume an item "
9502 "will be checked out. Examples: \"3 weeks\", \"7 days\""
9504 "Երբ կանխատեսվում է հաճախորդի կողմից սպասման ժամանկը, որ նա պետք է ծախսի "
9505 "պահման իրականացման համար, սա նյութի տացքի ժամանակի լռակյաց գնահատված "
9506 "երկարությունն է։ Օրինակներ, \"3 շաբաթ\", \"7 օր\"։"
9508 #: 950.data.seed-values.sql:16492
9510 "If set, this is the amount of time a pending user account will be allowed to "
9511 "sit in the database. After this time, the pending user information will be "
9514 "Եթե կարգաբերված է, սա սպասող օգտվողի հաշվի ժամանակն է, որ թույլատրվում է "
9515 "օգտագործել շտեմարանում մնալու համար։ Այդ ժամից հետո, սպասող օգտվողի "
9516 "տեղեկատվությունը կմաքրվի։"
9518 #: 950.data.seed-values.sql:978
9519 msgid "Allow staff to override item on holds shelf failure"
9521 "Թույլ տուր աշխատակազմին պահման դարակի ձախողման դեպքում վերագրելու նյութը։"
9523 #: 950.data.seed-values.sql:11967
9524 msgid "Delayed: Pieces Delivered"
9525 msgstr "Ուշացված․ կտորները առաքված են։"
9527 #: 950.data.seed-values.sql:8151 950.data.seed-values.sql:8856
9528 #: 950.data.seed-values.sql:8877
9532 #: 950.data.seed-values.sql:19170
9533 msgid "Print Template: patron_note"
9536 # id::clm.value__man
9538 #: 950.data.seed-values.sql:7087
9542 #: 950.data.seed-values.sql:4828
9543 msgid "Suggest email field on patron registration"
9544 msgstr "Ընթերցող գրանցելիս առաջարկիր էլ․ փոստի դաշտ։"
9546 #: 950.data.seed-values.sql:4255 950.data.seed-values.sql:4258
9547 msgid "Global Default Locale"
9548 msgstr "Համընդհանուր լռակյաց տեղային"
9550 # id::clm.value__slv
9552 #: 950.data.seed-values.sql:7203
9556 #: 950.data.seed-values.sql:8218
9557 msgid "Van Der Grinten"
9558 msgstr "Van Der Grinten"
9560 #: 950.data.seed-values.sql:15091
9561 msgid "Self-Check User Verification"
9562 msgstr "Օգտվողի ինքնահանձնման ստուգում"
9564 #: 950.data.seed-values.sql:3538
9566 "If there is an available copy at the requesting library that could fulfill a "
9567 "hold during hold placement time, alert the patron"
9569 "Եթե հարցում արվող գրադարանում որը կարող է իրականացնել պահումը պահում "
9570 "տեղադրելու ընթացքում, զգուշացրու ընթերցողին;"
9574 #: 950.data.seed-values.sql:7337 950.data.seed-values.sql:8138
9575 #: 950.data.seed-values.sql:8843 950.data.seed-values.sql:8864
9579 #: 950.data.seed-values.sql:7396
9583 #: 950.data.seed-values.sql:4786
9585 "The dob field will be suggested on the patron registration screen. "
9586 "Suggesting a field makes it appear when suggested fields are shown. If the "
9587 "field is shown or required this setting is ignored."
9589 "Ընթերցողի գրանցման պաստառում կառաջարկվի ԱԱՀ դաշտը։ Առաջարկելով դաշտը թույլ է "
9590 "տալիս նրան հայտնվելու երբ առաջարկվող դաշտերը ցույց են տրված։ Եթե դաշտը ցույց "
9591 "է տրված կամ պահանջված է այս կարգաբերումը անտեսվում է։"
9593 #: 950.data.seed-values.sql:1558
9594 msgid "CREATE_BIB_BTYPE"
9595 msgstr "CREATE_BIB_BTYPE"
9597 #: 950.data.seed-values.sql:8542
9601 #: 950.data.seed-values.sql:1815
9602 msgid "Allow a user to add/remove users to/from the \"Data Review\" group"
9604 "Թույլ տուր օգտվողներին ավելացնելու/հեռացնելու ընթերցողներ \"Տվյալների "
9605 "վերանայում\" խմբից։"
9607 #: 950.data.seed-values.sql:17129
9608 msgid "Item Print Label - Height for Right Label"
9609 msgstr "Նյութի տպելու պիտակ - Աջ պիտակի բարձրությունը։"
9611 #: 950.data.seed-values.sql:8484
9612 msgid "Pennsylvania "
9613 msgstr "Փենսիլվանիա "
9615 #: 950.data.seed-values.sql:12674 950.data.seed-values.sql:12675
9616 msgid "Import failed due to system id collision"
9617 msgstr "Ներմուծումը ձախողվեց համկարգային id-ի կոլլիզիայի պատճառով"
9619 #: 950.data.seed-values.sql:7744
9623 #: 950.data.seed-values.sql:1258
9624 msgid "UPDATE_VR_FORMAT"
9625 msgstr "UPDATE_VR_FORMAT"
9627 #: 950.data.seed-values.sql:4415
9629 "This determines at which depth above which patrons must be opted in, and "
9630 "below which patrons will be assumed to be opted in."
9632 "Սա որոշում է, թե որ հաճախորդներից վեր ինչ խորությամբ պետք է ներառվի, և որ "
9633 "հաճախորդներից վեր հաճախորդները կհամարվեն ներառված։"
9635 #: 950.data.seed-values.sql:14564
9636 msgid "South Central Communications"
9637 msgstr "South Central Communications"
9639 #: 950.data.seed-values.sql:11954
9640 msgid "This line item is not accepted by the seller."
9641 msgstr "Այս գծային ննյութը ընդունված չէ վաճառողի կողմից։"
9643 # id::clm.value__kom
9645 #: 950.data.seed-values.sql:7046
9649 #: 950.data.seed-values.sql:5384
9651 "Default setting to prevent negative balances (refunds) on circulation "
9652 "related bills. Set to \"true\" to prohibit negative balances at all times "
9653 "or, when used in conjunction with an interval setting, to prohibit negative "
9654 "balances after a set period of time. "
9656 "Լռակյաց կարգաբերում, որպեսզի կանխարգելի տացքի հետ կապված հաշվեհամարների "
9657 "բացասական հաշվեկշիռները (հետ վերադարձը)։ Դրված է \"ճշմարիտ\" մշտապես "
9658 "արգելելու բացասական հաշվեկշիռները, կամ երբ օգտագործվում է տիրույթի "
9659 "կարգաբերման հետ, որպեսզի կանխարգելի բացասական հաշվեկշիռները որոշակի "
9660 "ժամանակահատվածից հետո։ "
9662 #: 950.data.seed-values.sql:4792
9663 msgid "Example for email field on patron registration"
9664 msgstr "Ընթերցող գրանցելիս էլ․ փոստի դաշտի օրինակ։"
9666 #: 950.data.seed-values.sql:3189
9667 msgid "Spine and pocket label font weight"
9668 msgstr "Կողի և գրպանի պիտակի տառատեսակի քաշ։"
9670 #: 950.data.seed-values.sql:1758
9671 msgid "Allows a user to view vandelay match sets"
9672 msgstr "Թույլ է տալիս օգտվողին դիտելու վանդելայ համընկնման բազմությունները։"
9674 #: 950.data.seed-values.sql:7314
9676 "The item is intended for children and young people, approximate ages 0-15 "
9679 "Նյութը նախատեսված է երեխաների և պատանիների համար, մոտավորապես 0-15 տարիքային "
9682 #: 950.data.seed-values.sql:8297
9686 #: 950.data.seed-values.sql:8337
9687 msgid "Connecticut "
9688 msgstr "Կոննեկտիկուտ "
9690 #: 950.data.seed-values.sql:16167
9692 "Use the long-overdue last-activity date instead of the due_date to determine "
9693 "whether the item has been checked out too long to perform long-overdue check-"
9694 "in processing. If set, the system will first check the last payment time, "
9695 "followed by the last billing time, followed by the due date. See also "
9696 "circ.max_accept_return_of_longoverdue"
9698 "Օգտագործիր երկարաժամկետանց վերջին ակտիվության ամսաթիվը due_date փոխարեն, "
9699 "որպեսզի որոշես արդյոք նյութը դուրս է տրված շատ երկար որպեսզի կատարվի "
9700 "երկարաժամկետանց հետ ընդունման գործողություն։ Եթե կարգաբերված է, համակարգը "
9701 "սկզբից կստուգի վերջին վճարման ժամը, որին կհետևի վերջին հաշվեհամար գրելու "
9702 "ժամը, որին կհետևի վերադարձի ամսաթիվը։ Տես նաև, "
9703 "circ.max_accept_return_of_longoverdue"
9705 #: 950.data.seed-values.sql:3201
9707 "Cat: Defines the control number identifier used in 003 and 035 fields."
9709 "Cat: Սահմանում է ստուգիչ թվի բնութագրիչը, օգտագորված 003 և 035 դաշտերում։"
9711 #: 950.data.seed-values.sql:8137 950.data.seed-values.sql:8842
9712 #: 950.data.seed-values.sql:8863
9716 #: 950.data.seed-values.sql:4453
9718 "When a serial issuance is received, copies (units) of the previous issuance "
9719 "will be automatically moved into the configured shelving location"
9721 "Երբ պարբերականի թողարկումը ստացված է, նախորդ ստացման օրինակները (միավորները) "
9722 "ավտոմատ կտեղափոխվեն ձևավորված դարակային վայր։"
9724 #: 950.data.seed-values.sql:4864
9725 msgid "Show evening_phone field on patron registration"
9726 msgstr "Ընթերցող գրանցելիս ցույց տուր vening_phone դաշտը։"
9728 #: 950.data.seed-values.sql:15075
9729 msgid "Verification via srfsh"
9730 msgstr "Ստուգում srfsh օգնությամբ"
9732 #: 950.data.seed-values.sql:800
9733 msgid "Allow a user to determine whether another user can check out an item"
9735 "Թույլ տուր ընթերցողին որոշելու արդյոք մեկ այյ օգտվող կարող է դուրս տալ "
9738 #: 950.data.seed-values.sql:900
9739 msgid "Allow a user to override the copy_is_reference event"
9740 msgstr "Թույլ տուր ընթերցողին վերագրելու copy_is_reference իրադարձությունը։"
9742 #: 950.data.seed-values.sql:3484
9744 "Show all canceled entries in patron holds and patron acquisition requests "
9745 "interfaces that were canceled within this amount of time"
9748 #: 950.data.seed-values.sql:7380
9752 #: 950.data.seed-values.sql:620 950.data.seed-values.sql:643
9753 #: 950.data.seed-values.sql:6736 950.data.seed-values.sql:15985
9755 msgstr "Նյութի տեսակ"
9757 #: 950.data.seed-values.sql:8380
9763 #: 950.data.seed-values.sql:491
9764 msgid "14_days_2_renew"
9765 msgstr "14_days_2_renew"
9767 # id::clm.value__ibo
9769 #: 950.data.seed-values.sql:7002
9773 #: 950.data.seed-values.sql:8623
9774 msgid "Publication date and copyright date"
9775 msgstr "Հրատարակման ամսաթիվ և արտոնագրի ամսաթիվ։"
9777 #: 950.data.seed-values.sql:3544
9778 msgid "Has Local Copy Block"
9779 msgstr "Ունի տեղային օրինակի արգելանք։"
9781 #: 950.data.seed-values.sql:18792
9782 msgid "Grid Config: circ.patron.items_out.noncat"
9785 # id::clm.value__sam
9787 #: 950.data.seed-values.sql:7183
9788 msgid "Samaritan Aramaic"
9789 msgstr "Samaritan Aramaic"
9791 #: 950.data.seed-values.sql:15291 950.data.seed-values.sql:15297
9792 msgid "Default list to use when adding to a list"
9793 msgstr "Երբ ավելացվում է ցուցակին, օգտագործման լռակյաց ցուցակ։"
9795 #: 950.data.seed-values.sql:1042
9796 msgid "Allow a user to view and purchase from a provider"
9797 msgstr "Թույլ տուր օգտվողին դիտելու և պատվիրելու մատակարարից։"
9799 #: 950.data.seed-values.sql:17585 950.data.seed-values.sql:17600
9801 "Controls whether fines are automatically forgiven when checking out an item "
9802 "that has been marked as lost, and the corresponding copy alert has been "
9806 #: 950.data.seed-values.sql:16576
9807 msgid "Vandelay Default Copy Location"
9808 msgstr "Vandelay լռակյաց պատճենի տեղաբաշխում"
9810 #: 950.data.seed-values.sql:17648
9811 msgid "Buyer ID Qualifier Only Contains Vendcode"
9812 msgstr "Միայն գնորդի ID որակիչը պարունակում է Vendcode"
9814 #: 950.data.seed-values.sql:8958 950.data.seed-values.sql:8975
9815 #: 950.data.seed-values.sql:8991 950.data.seed-values.sql:9007
9816 #: 950.data.seed-values.sql:9023
9820 #: 950.data.seed-values.sql:8497
9824 #: 950.data.seed-values.sql:8429
9828 #: 950.data.seed-values.sql:3607
9829 msgid "Use weight-based hold targeting"
9830 msgstr "Օգտագործիր քաշի վրա հիմնված պահման թիրախավորումը։"
9832 #: 950.data.seed-values.sql:19072
9833 msgid "Print Template: hold_pull_list"
9836 #: 950.data.seed-values.sql:8437
9840 #: 950.data.seed-values.sql:7469 950.data.seed-values.sql:8164
9841 msgid "Direct electronic"
9842 msgstr "Direct electronic"
9844 #: 950.data.seed-values.sql:8057 950.data.seed-values.sql:8086
9845 #: 950.data.seed-values.sql:8720 950.data.seed-values.sql:8750
9846 #: 950.data.seed-values.sql:8780 950.data.seed-values.sql:8810
9848 msgstr "Քարտարաններ"
9850 #: 950.data.seed-values.sql:8073 950.data.seed-values.sql:8103
9851 #: 950.data.seed-values.sql:8737 950.data.seed-values.sql:8767
9852 #: 950.data.seed-values.sql:8797 950.data.seed-values.sql:8827
9853 msgid "Technical reports"
9854 msgstr "Տեխնիկական հաշվետվություններ"
9856 #: 950.data.seed-values.sql:1801
9858 "Allows a user to specify which Server Add-ons get invoked at the current "
9861 "Թույլ տուր օգտվողին հատկորոշելու սպասարկող կայանի որ հավելումներն են "
9862 "կանչվում ընթացիկ աշխատանքային կայան։"
9864 #: 950.data.seed-values.sql:16554
9866 "Auto-generate default item call numbers when no item call number is present"
9867 msgstr "Ավտոգեներացրու նյութի լռակյաց դասիչներ, երբ դասիչներ չկան։"
9869 #: 950.data.seed-values.sql:3589
9870 msgid "Truncated loan period."
9871 msgstr "Տրամադրման հատյալ ժամանակահատված։"
9873 #: 950.data.seed-values.sql:1708
9875 "Allows update of a workstation during workstation registration override."
9877 "Թույլ է տալիս աշխատանքային կայանի թարմացում դրա գրանցման վերագրման պահին։"
9879 # id::clm.value__srr
9881 #: 950.data.seed-values.sql:7221
9885 #: 950.data.seed-values.sql:3679
9886 msgid "Void lost max interval"
9887 msgstr "Արգելիր կորստի մաքս տիրույթը։"
9889 #: 950.data.seed-values.sql:4237
9890 msgid "Format Dates with this pattern."
9891 msgstr "Ձևավորիր ամսաթվերը այս ձևանմուշով։"
9893 # id::clm.value__kro
9895 #: 950.data.seed-values.sql:7051
9899 #: 950.data.seed-values.sql:17618
9900 msgid "Orders Include Copy Call Numbers"
9901 msgstr "Պատվերները ներառում են օրինակի դասիչները։"
9903 #: 950.data.seed-values.sql:8512
9904 msgid "South Sudan "
9905 msgstr "Հարավային Սուդան "
9907 #: 950.data.seed-values.sql:1742
9908 msgid "Allows a user to create new authority records"
9909 msgstr "Թույլ տուր օգտվողին ստեղծելու նոր հեղինակային գրառում։"
9911 #: 950.data.seed-values.sql:11553
9912 msgid "An email has been requested for a payment receipt."
9913 msgstr "Վճարման ստացականի համար պահանջվել է է․ փոստի հասցե։"
9915 #: 950.data.seed-values.sql:5208
9917 "If unset, the OPAC (only when wrapped in the staff client!) will default to "
9918 "showing you your ten most recent searches on the left side of the results "
9919 "and record details pages. If you actually don't want to see this feature at "
9920 "all, set this value to zero at the top of your organizational tree."
9922 "Եթե կարգաբերումը հանված է,, ՀՕԱՔ-ը (միայն երբ փաթեթավորված է աշխատակազմի "
9923 "հաճախորդում) որպես լռակյաց ցույց կտա քո վերջին տաս փնտրումները արդյունքների "
9924 "ձախ մասում, և գրառման մանրամասների էջերը։ Եթե չես ցանկանում ընդհանրապես "
9925 "տեսնել այս հնարավորությունը, քո կառուցվածքային ծառի վերին մասում դիր այս "
9926 "արժեքը հավասար զրոի։"
9928 # id::clm.value__sel
9930 #: 950.data.seed-values.sql:7191
9934 #: 950.data.seed-values.sql:13431
9935 msgid "See Also From Tracing -- Chronological Term"
9936 msgstr "Տես նաև այս հետագծից -- Ժամանակագրական տերմին"
9938 #: 950.data.seed-values.sql:6730
9942 #: 950.data.seed-values.sql:1330
9943 msgid "DELETE_IMPORT_ITEM"
9944 msgstr "DELETE_IMPORT_ITEM"
9946 #: 950.data.seed-values.sql:8550
9950 #: 950.data.seed-values.sql:8039
9954 #: 950.data.seed-values.sql:1448
9955 msgid "Allow a user to update trigger validators"
9956 msgstr "Թույլ տուր օգտվողին թարմացնելու փոխանցիչների վավերացիչները։"
9958 #: 950.data.seed-values.sql:11030
9959 msgid "Purchase order is delivered via EDI"
9960 msgstr "Գնման պատվերը ուղարկվել է ԷԴԻ-ով։"
9964 #: 950.data.seed-values.sql:2804
9968 #: 950.data.seed-values.sql:8405
9969 msgid "Johnston Atoll "
9970 msgstr "Johnston Atoll "
9972 #: 950.data.seed-values.sql:14411
9973 msgid "Cellular South"
9974 msgstr "Cellular South"
9976 #: 950.data.seed-values.sql:16002
9978 "The maximum number of Z39.50 searches that can be in-flight at any given "
9979 "time when performing batch Z39.50 searches"
9981 "Z39.50 փնտրումների մեծագույն քանակը որ ցանկացած պահի կարող է լինել ընթացքում "
9982 "երբ կատարվում է Z39.50 փաթեթի փնտրումը։"
9984 #: 950.data.seed-values.sql:8358
9985 msgid "French Guiana "
9986 msgstr "Ֆրանսիական Գվինեա "
9988 #: 950.data.seed-values.sql:3403
9989 msgid "Holds: Hard boundary"
9990 msgstr "Պահումներ։ Կոշտ կազմ։"
9992 #: 950.data.seed-values.sql:8244 950.data.seed-values.sql:8938
9993 #: 950.data.seed-values.sql:8948
9995 msgstr "Գլուխկոտրուկ"
9997 #: 950.data.seed-values.sql:13400
9998 msgid "Heading -- Corporate Name"
9999 msgstr "Վերնախորագիր -- համատեղ անուն"
10001 #: 950.data.seed-values.sql:13624 950.data.seed-values.sql:13630
10002 msgid "Default SMS/Text Number"
10003 msgstr "Լռակյաց SMS/տեքստ համար"
10005 #: 950.data.seed-values.sql:1861
10006 msgid "Override the ACTOR_USER_DELETE_OPEN_XACTS event"
10007 msgstr "Վերագրի ACTOR_USER_DELETE_OPEN_XACTS իրադարձությունը"
10009 #: 950.data.seed-values.sql:3493
10011 "How many canceled entries to show in patron holds and patron acquisition "
10012 "requests interfaces"
10015 #: 950.data.seed-values.sql:4352
10017 "Show fully compressed serial holdings for all libraries at and below the "
10018 "current context unit"
10020 "Բոլոր գրադարանների համար ցույց տուր ամբողջական սեղմված պարբերականների "
10021 "պահումները ընթացիկ բովանդակության վերին և ներքին մասերում։"
10023 #: 950.data.seed-values.sql:3565
10025 "When predicting the amount of time a patron will be waiting for a hold to be "
10026 "fulfilled, this is the minimum estimated length of time to assume an item "
10027 "will be checked out. Examples: \"2 weeks\", \"5 days\""
10029 "Երբ կանխատեսվում է ժամանակի մեծությունը, հաճախորդը կսպասի պահման կատարման "
10030 "համար, սա ժամանակի նվազագույն գնահատված երկարությունն է, որի ընթացքում "
10031 "նյութը դուրս կտրվի։ Օրինակներ: \"2 շաբաթ\", \"5 օր\"։"
10033 #: 950.data.seed-values.sql:1492
10034 msgid "ADMIN_ACQ_FUND_TAG"
10035 msgstr "ADMIN_ACQ_FUND_TAG"
10037 #: 950.data.seed-values.sql:5026
10038 msgid "Show second_given_name field on patron registration"
10039 msgstr "Ընթերցող գրանցելիս ցույց տուր second_given_name դաշտը։"
10041 #: 950.data.seed-values.sql:3700
10043 "When this count is exceeded, a staff override is required to mark the item "
10044 "as claims returned"
10046 "Երբ այս հաշվումը գերազանցվել է, նյութը ոռպես խարանվածի վերադարձ նշելու համար "
10047 "պահանջում է վերագրում։"
10049 # id::clm.value__gmh
10051 #: 950.data.seed-values.sql:6975
10052 msgid "German, Middle High (ca. 1050-1500)"
10053 msgstr "German, Middle High (ca. 1050-1500)"
10055 #: 950.data.seed-values.sql:1410
10056 msgid "Allow a user to delete trigger cleanup entries"
10057 msgstr "Թույլ տուր օգտվողին ջնջելու կապակցվածների մաքրման մուտքերը։"
10059 #: 950.data.seed-values.sql:4003
10060 msgid "Patron Merge Address Delete"
10061 msgstr "Ընթերցողի ձուլման հասցեի ջնջում։"
10063 #: 950.data.seed-values.sql:860
10064 msgid "Allow a user to register a new workstation"
10065 msgstr "Թույլ տուր օգտվողին գրանցելու նոր աշխատանքային կայան։"
10067 #: 950.data.seed-values.sql:1694
10068 msgid "Create User Purchase Request"
10069 msgstr "Ստեղծիր օգտվողի գնման հարցում։"
10071 #: 950.data.seed-values.sql:1224
10072 msgid "UPDATE_HOURS_OF_OPERATION"
10073 msgstr "UPDATE_HOURS_OF_OPERATION"
10075 #: 950.data.seed-values.sql:19289
10076 msgid "Serials Barcode On Receive"
10079 #: 950.data.seed-values.sql:3421
10081 "Amount of time before a hold expires at which point the patron should be "
10082 "alerted. Examples: \"5 days\", \"1 hour\""
10084 "Ժամանակի այն քանակը որից հետո պահման ժամկետը լրանում է, և ընթերցողին հարկ է "
10085 "զգուշացնել։ Օրինակներ, \"5 օր\", \"1 ժամ\"։"
10087 #: 950.data.seed-values.sql:17639
10088 msgid "Orders Include Copy Quantities"
10089 msgstr "Պատվերները ներառում են օրինակի որակավորիչները։"
10091 #: 950.data.seed-values.sql:15227
10092 msgid "Auto-Override Permitted Hold Blocks (Patrons)"
10093 msgstr "Ավտովերագրումը թույլ է տալիս պահման արգելանք (Ընթերցողներ)։"
10095 #: 950.data.seed-values.sql:12050
10096 msgid "Historical Hold Retention Age - Fulfilled"
10097 msgstr "Պատմական պահման տարիքի ժամկետ - կատարված"
10099 #: 950.data.seed-values.sql:1522
10100 msgid "ADMIN_IMPORT_ITEM_ATTR_DEF"
10101 msgstr "ADMIN_IMPORT_ITEM_ATTR_DEF"
10103 #: 950.data.seed-values.sql:1580
10104 msgid "CREATE_METABIB_SEARCH_ALIAS"
10105 msgstr "CREATE_METABIB_SEARCH_ALIAS"
10107 #: 950.data.seed-values.sql:8350
10111 #: 950.data.seed-values.sql:1925
10115 #: 950.data.seed-values.sql:1774
10116 msgid "Allows staff to view search filter groups and entries"
10117 msgstr "Թույլ է տալիս աշխատակազմին դիտելու փնտրման խմբերը և մուտքերը։"
10119 # id::clm.value__ukr
10121 #: 950.data.seed-values.sql:7273
10123 msgstr "Ուկրաիներեն"
10125 #: 950.data.seed-values.sql:1952
10126 msgid "Global Administrator"
10127 msgstr "Համընդհանուր կառավարիչ"
10129 #: 950.data.seed-values.sql:3688
10130 msgid "Cap Max Fine at Item Price"
10131 msgstr "Cap Մաքս տուգանք նյութի գնից։"
10133 # id::citm.value__o
10135 #: 950.data.seed-values.sql:7322 950.data.seed-values.sql:7419
10136 #: 950.data.seed-values.sql:7420 950.data.seed-values.sql:7488
10137 #: 950.data.seed-values.sql:7489 950.data.seed-values.sql:7576
10138 #: 950.data.seed-values.sql:7577
10142 #: 950.data.seed-values.sql:14082
10143 msgid "Hawaii, USA"
10144 msgstr "Հավայան կղզիներ, ԱՄՆ"
10146 #: 950.data.seed-values.sql:8346
10150 #: 950.data.seed-values.sql:15556
10151 msgid "Number of URLs to test in parallel"
10152 msgstr "Զուգահեռ ստուգման համար URL-երի քանակը։"
10154 #: 950.data.seed-values.sql:19219
10155 msgid "Print Template Context: offline_checkout"
10158 #: 950.data.seed-values.sql:17276
10160 "Account ID (a.k.a. Library ID) for this library, as assigned by OverDrive"
10161 msgstr "OverDrive-ի կողմից այս գրադարանի հաշվի ID (այսինքն գրադարանի ID)։"
10163 #: 950.data.seed-values.sql:18904
10164 msgid "Offline Print Receipt"
10167 #: 950.data.seed-values.sql:8503
10171 #: 950.data.seed-values.sql:1592
10172 msgid "DELETE_CN_BTYPE"
10173 msgstr "DELETE_CN_BTYPE"
10175 #: 950.data.seed-values.sql:1090
10176 msgid "Allows a user to update an MFHD record"
10177 msgstr "Թույլ տուր օգտվողին թարմացնելու MFHD գրառումը։"
10179 #: 950.data.seed-values.sql:18701
10180 msgid "Grid Config: cat.volcopy.copies"
10183 # id::clm.value__tsn id::clm.value__-tsw
10185 #: 950.data.seed-values.sql:7259 950.data.seed-values.sql:7261
10189 #: 950.data.seed-values.sql:8124
10190 msgid "Performer-conductor part"
10191 msgstr "Կատարողի-նվագավարի մաս։"
10193 #: 950.data.seed-values.sql:1678
10194 msgid "Delete prefix label definition."
10195 msgstr "Ջնջիր նախածանցի պիտակի սահմանումը։"
10197 #: 950.data.seed-values.sql:8404
10201 #: 950.data.seed-values.sql:17238
10202 msgid "OverDrive Discovery API Base URI"
10203 msgstr "OverDrive Discovery API Base URI"
10205 #: 950.data.seed-values.sql:792
10206 msgid "Allow a user to create a container item for another user"
10208 "Թույլ տուր օգտվողին մեկ այլ օգտվողի համար ստեղծելու նյութի կոնտեյներ։"
10210 # id::clm.value__ltz
10212 #: 950.data.seed-values.sql:7072
10213 msgid "Letzeburgesch"
10214 msgstr "Letzeburgesch"
10216 #: 950.data.seed-values.sql:4498
10218 "The # of uses entry in the Record In-House Use interface may not exceed the "
10219 "value of this setting."
10221 "# օգտագործված մուտքերը գրառման ներքին-օգտագործման համար միջերեսում չի կարող "
10222 "գերազանցել կարգաբերված արժեքը։"
10224 #: 950.data.seed-values.sql:8971 950.data.seed-values.sql:8988
10225 #: 950.data.seed-values.sql:9004 950.data.seed-values.sql:9020
10226 #: 950.data.seed-values.sql:9036
10227 msgid "Illuminations"
10228 msgstr "Լուսավորություն"
10230 # id::clm.value__zul
10232 #: 950.data.seed-values.sql:7302
10236 #: 950.data.seed-values.sql:18484
10237 msgid "Checkin: Strict Barcode"
10240 #: 950.data.seed-values.sql:18925
10241 msgid "Disable Staff Client Notification Audio"
10244 #: 950.data.seed-values.sql:7672
10245 msgid "tactile image"
10246 msgstr "չափելի պատկեր"
10248 # id::clm.value__xal
10250 #: 950.data.seed-values.sql:7291
10254 #: 950.data.seed-values.sql:3120
10256 "Defines the default classification scheme for new call numbers: 1 = Generic; "
10257 "2 = Dewey; 3 = LC"
10259 "Սահմանում է լռակյաց դասակարգման սխեման նոր դասիչների համար: 1 = Ընդհանուր; 2 "
10262 #: 950.data.seed-values.sql:4891
10263 msgid "Suggest ident_value field on patron registration"
10264 msgstr "Ընթերցող գրանցելիս առաջարկիր ident_value դաշտը։"
10266 #: 950.data.seed-values.sql:1734
10267 msgid "Allow a user to place a cataloging recall on a specific copy"
10269 "Թույլ տուր օգտվողին որոշակի պատճենի համար դնելու քարտագրման հետ կանչ։"
10271 #: 950.data.seed-values.sql:4723
10273 "The Regular Expression for validation on the day_phone field in patron "
10274 "registration. Note: The first capture group will be used for the \"last 4 "
10275 "digits of phone number\" feature, if enabled. Ex: \"[2-9]\\\\d{2}-\\\\d{3}-"
10276 "(\\\\d{4})( x\\\\d+)?\" will ignore the extension on a NANP number."
10278 "Ընթերցող գրանցելիս սովորական արտահայտություն day_phone դաշտի վավերացում։ "
10279 "Նշում՝ որսման առաջին խումբը կօգտագործվի \"հեռախոսի համարի վերջին 4 նիշեր\" "
10280 "հնարավորությունում, եթե թույլատրված է։ Օր., \"[2-9]\\\\d{2}-\\\\d{3}-(\\\\"
10281 "d{4})( x\\\\d+)?\" կանտեսի NANP համարի ընդլայնումը։"
10283 #: 950.data.seed-values.sql:8202
10287 #: 950.data.seed-values.sql:12790
10289 "CSV output has been requested for records in an Importer Authority Queue."
10291 "Նոերմուծիչի հեղինակավորի Հերթում գրառումների համար պահանջվել է CSV ելք"
10293 #: 950.data.seed-values.sql:1652
10294 msgid "VIEW_INVOICE"
10295 msgstr "VIEW_INVOICE"
10297 #: 950.data.seed-values.sql:8075 950.data.seed-values.sql:8105
10298 #: 950.data.seed-values.sql:8739 950.data.seed-values.sql:8769
10299 #: 950.data.seed-values.sql:8799 950.data.seed-values.sql:8829
10300 msgid "Legal cases and case notes"
10301 msgstr "Իրավական դեպքեր և դեպքերի նշումներ։"
10303 #: 950.data.seed-values.sql:4039 950.data.seed-values.sql:4042
10304 msgid "Void overdue fines when items are marked lost"
10305 msgstr "Դատարկել ժամկետանց տուգանքները երբ նյութերը նշված են կորած։"
10307 #: 950.data.seed-values.sql:7728
10308 msgid "cartographic dataset"
10309 msgstr "քարտեզագրական տվյալների բազմություն"
10311 #: 950.data.seed-values.sql:1172
10312 msgid "DELETE_ITEM_TYPE"
10313 msgstr "DELETE_ITEM_TYPE"
10315 #: 950.data.seed-values.sql:7680
10316 msgid "spoken word"
10317 msgstr "խոսակցական բառ"
10319 #: 950.data.seed-values.sql:1516
10320 msgid "ADMIN_HOLD_CANCEL_CAUSE"
10321 msgstr "ADMIN_HOLD_CANCEL_CAUSE"
10323 #: 950.data.seed-values.sql:8467
10327 #: 950.data.seed-values.sql:3000 950.data.seed-values.sql:3003
10328 msgid "Default circulation modifier"
10329 msgstr "Տացքի լռակյաց ձևափոխիչ։"
10331 #: 950.data.seed-values.sql:11
10332 msgid "Bound Volume"
10333 msgstr "Հատոր կազմի մեջ"
10335 #: 950.data.seed-values.sql:3063
10336 msgid "Persistent Login Duration"
10337 msgstr "Գրանցման տևողության մշտականություն"
10339 #: 950.data.seed-values.sql:8501
10340 msgid "Québec (Province) "
10341 msgstr "Քվեբեկ (մարզ) "
10343 # id::clm.value__nic
10345 #: 950.data.seed-values.sql:7128
10346 msgid "Niger-Kordofanian (Other)"
10347 msgstr "Niger-Kordofanian (այլ)"
10349 #: 950.data.seed-values.sql:7676
10350 msgid "still image"
10351 msgstr "անշարժ պատկեր"
10353 #: 950.data.seed-values.sql:8524
10357 #: 950.data.seed-values.sql:8028
10358 msgid "Studies and exercises"
10359 msgstr "Ուսումնասիրություններ և վարժություններ։"
10361 # id::clm.value__bul
10363 #: 950.data.seed-values.sql:6880
10365 msgstr "Բուլղարերեն"
10367 #: 950.data.seed-values.sql:4840
10369 "The Example for validation on the evening_phone field in patron registration."
10370 msgstr "Ընթերցող գրանցելիս evening_phone դաշտի վավերացման օրինակ։"
10372 #: 950.data.seed-values.sql:8613
10373 msgid "Continuing resource ceased publication"
10374 msgstr "Շարունակական պաշարը կասեցրել է հրատարակությունը։"
10376 #: 950.data.seed-values.sql:766
10378 "Allow a user to view user permissions within the user permissions editor"
10380 "Թույլ տուր օգտվողին թույլտվությունների խմբագրիչի միջոցով դիտելու օգտվողի "
10381 "թույլտվությունները։"
10383 #: 950.data.seed-values.sql:3535
10384 msgid "Has Local Copy Alert"
10385 msgstr "Ունի տեղային պատճենի ահազանգ։"
10387 #: 950.data.seed-values.sql:8394
10389 msgstr "Հնդկաստան "
10391 #: 950.data.seed-values.sql:3583
10393 "Recalls: An array of fine amount, fine interval, and maximum fine. For "
10394 "example, to specify a new fine rule of $5.00 per day, with a maximum fine of "
10395 "$50.00, use: [5.00,\"1 day\",50.00]"
10397 "Հետ կանչեր։ Տուգանքի չափի, տուգանքի տիրույթի, և մեծագույն տուգանքի զանգված։ "
10398 "Օրինակ, օրական $5.00 տուգանքի նոր օրենք սահմանելու համար, որի համար "
10399 "մեծագույն տուգանքի չափն է $50.00, օգտագործիր: [5.00,\"1 օր\",50.00]։"
10401 #: 950.data.seed-values.sql:14768
10405 # id::clm.value__bas
10407 #: 950.data.seed-values.sql:6860
10411 #: 950.data.seed-values.sql:324
10412 msgid "Origin Info"
10415 #: 950.data.seed-values.sql:1404
10416 msgid "Allow a user to administer trigger event definitions"
10418 "Թույլ տուր օգտվողին կառավարելու կապակցված իրադարձությունների սահմանումները։"
10420 #: 950.data.seed-values.sql:8575
10421 msgid "West Bank of the Jordan River "
10422 msgstr "Հորդանան գետի Առևմտյան ափ "
10424 #: 950.data.seed-values.sql:8177
10428 #: 950.data.seed-values.sql:7962 950.data.seed-values.sql:8642
10429 #: 950.data.seed-values.sql:8656 950.data.seed-values.sql:8670
10430 #: 950.data.seed-values.sql:8684 950.data.seed-values.sql:8698
10431 #: 950.data.seed-values.sql:8712
10432 msgid "Ethnological information"
10433 msgstr "Ազգագրական տեղեկատվություն"
10437 #: 950.data.seed-values.sql:463
10438 msgid "Paperback Book"
10439 msgstr "Փափուկ կազմով գիրք"
10441 # id::clm.value__nep
10443 #: 950.data.seed-values.sql:7125
10447 #: 950.data.seed-values.sql:14857
10451 #: 950.data.seed-values.sql:7768
10453 msgstr "ֆիլմի ժապավեն"
10455 #: 950.data.seed-values.sql:16563
10456 msgid "Vandelay Default Call Number Prefix"
10457 msgstr "Վանդելայ լռակյաց դասիչի նախածանց։"
10459 #: 950.data.seed-values.sql:782
10460 msgid "Allow a user to view another user's containers (buckets)"
10461 msgstr "Թույլ տուր օգտվողին դիտելու մեկ այլ օգտվողի բեռնարկղը (փնջերը)։"
10463 #: 950.data.seed-values.sql:7896
10464 msgid "computer tape reel"
10465 msgstr "համակարգչային ժապավենի կոճ"
10467 # id::clm.value__scc
10469 #: 950.data.seed-values.sql:7188
10473 #: 950.data.seed-values.sql:1436
10474 msgid "Allow a user to update trigger reactors"
10475 msgstr "Թույլ տուր օգտվողին թարմացնելու կապակցված ռեակտորները։"
10477 #: 950.data.seed-values.sql:5267
10479 "Current features that use SMS include hold-ready-for-pickup notifications "
10480 "and a \"Send Text\" action for call numbers in the OPAC. If this setting is "
10481 "not enabled, the SMS options will not be offered to the user. Unless you "
10482 "are carefully silo-ing patrons and their use of the OPAC, the context org "
10483 "for this setting should be the top org in the org hierarchy, otherwise "
10484 "patrons can trample their user settings when jumping between orgs."
10486 "Ընթացիկ հնարավորությունները որ օգտագործում են SMS ներառում են պահումը-"
10487 "պատրաստ է-վեցնելուն և ՛Ուղարկիր տեքստ՛ գործողությունները ՀՕԱՔ-ի բոլոր "
10488 "դասիչների համար։ Եթե այս կարգաբերումը թույլատրված չէ, SMS ընտրանքները "
10489 "օգտվողին չեն առաջարկվի։ Քանի դեռ դու ուշադիր սիլոսավորում ես օգտվողներին և "
10490 "ՀՕԱՔ-ի նրանց օգտագործումը, այս կարագեբրման համար բովանդակային օրգը պետք է "
10491 "լինի օրգ հիերարխիայում վերին օրգը, հակառակ պարագայում օգտվողները կարող են "
10492 "արհամարել իրենց կարգաբերումները երբ ցատկում են օրգերի միջև։"
10494 #: 950.data.seed-values.sql:3481
10495 msgid "Canceled holds/requests display age"
10498 #: 950.data.seed-values.sql:7449 950.data.seed-values.sql:7450
10499 #: 950.data.seed-values.sql:7515 950.data.seed-values.sql:7516
10500 #: 950.data.seed-values.sql:7606 950.data.seed-values.sql:7607
10501 msgid "CD Music recording"
10502 msgstr "CD երաժշտական ձայնագրություն։"
10504 # id::clm.value__chb
10506 #: 950.data.seed-values.sql:6891
10510 #: 950.data.seed-values.sql:12054
10511 msgid "Historical Hold Retention Age - Canceled (Default)"
10512 msgstr "Պատմական պահման պահպանության տարիք - Չեղարկված (լռակյաց)։"
10514 #: 950.data.seed-values.sql:1903
10515 msgid "Create copy alerts"
10518 #: 950.data.seed-values.sql:11957
10519 msgid "Canceled: Fulfilled"
10522 #: 950.data.seed-values.sql:1628
10523 msgid "UPDATE_METABIB_CLASS"
10524 msgstr "UPDATE_METABIB_CLASS"
10526 # id::clm.value__lua
10528 #: 950.data.seed-values.sql:7073
10530 msgstr "Luba-Lulua"
10532 #: 950.data.seed-values.sql:13437
10533 msgid "Established Heading Linking Entry -- Topical Term"
10534 msgstr "Կայացած վերնախորագրի կապի մուտք -- Թեմատիկ անուն"
10536 #: 950.data.seed-values.sql:8315
10538 msgstr "Բուլղարիա "
10540 #: 950.data.seed-values.sql:19107
10541 msgid "Print Template Context: item_status"
10544 # id::clm.value__urd
10546 #: 950.data.seed-values.sql:7276
10550 #: 950.data.seed-values.sql:746
10551 msgid "Allow a user to create a new copy object"
10552 msgstr "Թույլ տուր օգտվողին ստեղծելու նոր պատճենի կառույց։"
10554 # id::clm.value__loz
10556 #: 950.data.seed-values.sql:7071
10560 #: 950.data.seed-values.sql:8602
10561 msgid "No place, unknown, or undetermined "
10562 msgstr "Վայրը չկա, անհայտ, կամ անորոշ "
10564 #: 950.data.seed-values.sql:5205
10566 "OPAC: Number of staff client saved searches to display on left side of "
10567 "results and record details pages"
10569 "ՀՕԱՔ։ Աշխատակազմի հաճախորդի հիշված փնտրումների քանակ արդյունքների ձախ մասի և "
10570 "գրառման մանրամասների էջերում։"
10572 #: 950.data.seed-values.sql:870
10573 msgid "Allow a user to create a new volume note"
10574 msgstr "Թույլ տուր օգտվողին ստեղծելու նոր հատորի նշում։"
10578 #: 950.data.seed-values.sql:489
10579 msgid "28_days_0_renew"
10580 msgstr "28_days_0_renew"
10582 #: 950.data.seed-values.sql:13455
10583 msgid "See From Tracing -- Chronological Subdivision"
10584 msgstr "Տես Այնտեղից հետագիծ -- Ժամանակագրական ենթաբաժանում։"
10586 # id::clm.value__art
10588 #: 950.data.seed-values.sql:6842
10589 msgid "Artificial (Other)"
10590 msgstr "Արհեստական (այլ)"
10592 #: 950.data.seed-values.sql:4267
10594 "The age at which a user is no long considered a juvenile. For example, \"18 "
10596 msgstr "Տարիք որից հետո ընթերցողը չի համարվում պատանի։ Օրինակ 18 տարեկան։"
10598 #: 950.data.seed-values.sql:689
10599 msgid "Damaged Item Processing Fee"
10600 msgstr "Վնասված նյութի մշակման գումար"
10602 #: 950.data.seed-values.sql:8015
10606 # id::clm.value__chy
10608 #: 950.data.seed-values.sql:6903
10612 #: 950.data.seed-values.sql:5578
10613 msgid "Item Barcode"
10614 msgstr "Նյութի շտրիխ կոդ"
10616 # id::clm.value__fon
10618 #: 950.data.seed-values.sql:6952
10622 # id::clm.value__oto
10624 #: 950.data.seed-values.sql:7149
10625 msgid "Otomian languages"
10626 msgstr "Օտոմանական լեզուներ"
10628 #: 950.data.seed-values.sql:14001
10629 msgid "Panacea Mobile"
10630 msgstr "Panacea Mobile"
10632 #: 950.data.seed-values.sql:708
10633 msgid "Allow a user to log in to the staff client"
10634 msgstr "Թույլ տուր օգտվողին մուտք ունենալ դեպի աշխատակազմի հաճախորդ։"
10636 #: 950.data.seed-values.sql:4885
10638 "The ident_value field will be shown on the patron registration screen. "
10639 "Showing a field makes it appear with required fields even when not required. "
10640 "If the field is required this setting is ignored."
10642 "ident_value դաշտը ցույց կտրվի ընթերցողի գրանցման պատուհանում։ Դաշտը ցույց "
10643 "տալով ստիպում է, որ այն երևա պահանջվող դաշտերով, նույնիսկ եթե պահանջված չէ։ "
10644 "Եթե դաշտը պահանջված է, այս կարգաբերումը անտեսվում է։"
10646 #: 950.data.seed-values.sql:13457
10647 msgid "See From Tracing -- Chronological Term"
10648 msgstr "Տես Այնտեղից հետագիծ -- Ժամանակագրական տերմին"
10650 #: 950.data.seed-values.sql:3724
10651 msgid "Skip offline checkin if newer item Status Changed Time."
10653 "Բաց թող ցանցից անջատված ընդունումը, եթե ավելի նոր նյութի վիճակը փոխելե է "
10656 #: 950.data.seed-values.sql:1666
10657 msgid "Receive serial items"
10658 msgstr "Ստացիր պարբերականի նյութերը։"
10660 #: 950.data.seed-values.sql:4030
10661 msgid "Void processing fee on lost item return"
10662 msgstr "Արգելիր կորած նյութի վերադարձի ժամանակ տուգանքի գանձումը։"
10664 #: 950.data.seed-values.sql:8045
10666 msgstr "Քարտեզային շարք։"
10668 #: 950.data.seed-values.sql:5444
10670 "The payment amount in the Patron Bills interface may not exceed the value of "
10673 "Հաճախորդի վճարների միջերեսում վճարման ենթակա գումարը չի կարող գերազանցել "
10674 "կարգաբերումում սահմանված գումարը։"
10676 #: 950.data.seed-values.sql:16607
10677 msgid "OPAC: Org Unit is not a hold pickup library"
10678 msgstr "ՀՕԱՔ։ Կազմ միավորը պահման վերցնելու գրադարանը չէ։"
10680 #: 950.data.seed-values.sql:1350
10681 msgid "UPDATE_ORG_UNIT_SETTING.auth.staff_timeout"
10682 msgstr "UPDATE_ORG_UNIT_SETTING.auth.staff_timeout"
10684 # id::clm.value__ada
10686 #: 950.data.seed-values.sql:6822
10690 # id::clm.value__afr
10692 #: 950.data.seed-values.sql:6826
10696 #: 950.data.seed-values.sql:8422
10700 #: 950.data.seed-values.sql:8469
10704 #: 950.data.seed-values.sql:5567
10708 #: 950.data.seed-values.sql:687
10709 msgid "Damaged Item"
10710 msgstr "Վնասված նյութ"
10712 # id::clm.value__uzb
10714 #: 950.data.seed-values.sql:7277
10716 msgstr "Ուզբեկերեն"
10718 #: 950.data.seed-values.sql:13438
10719 msgid "Established Heading Linking Entry -- Geographic Name"
10720 msgstr "Սահմանված Վերնախորագրի կապի մուտք -- Աշխարհագրական անուն"
10722 #: 950.data.seed-values.sql:8413
10726 # id::clm.value__ira
10728 #: 950.data.seed-values.sql:7017
10729 msgid "Iranian (Other)"
10730 msgstr "Իրանական (այլ)"
10732 # id::clm.value__bug
10734 #: 950.data.seed-values.sql:6879
10738 #: 950.data.seed-values.sql:18995
10739 msgid "Print Template Context: checkout"
10742 #: 950.data.seed-values.sql:3129
10744 "Default status when a copy is created using the \"Fast Add\" interface."
10746 "Լռակյաց արժեք, երբ պատճենը ստեղծվել է օգտագործելով \"Արագ Ավելացում\" "
10749 #: 950.data.seed-values.sql:1720
10751 "Allows a user to authenticate and get a long-lived session (length "
10752 "configured in opensrf.xml)"
10754 "Թույլ է տալիս օգտվողին փոխճանաչել և ստանալ երկար-գործող կապ (երկարությունը "
10755 "կարգաբերվել է opensrf.xml-ում)։"
10757 #: 950.data.seed-values.sql:3553
10758 msgid "Maximum library target attempts"
10759 msgstr "Թիրախ գրադարանի մեծագույն փորձեր։"
10761 #: 950.data.seed-values.sql:15
10762 msgid "e-Reader Preload"
10763 msgstr "e-Reader նախնաբեռնում"
10765 #: 950.data.seed-values.sql:5645
10769 #: 950.data.seed-values.sql:3997
10770 msgid "Mark barcode(s) of subordinate user(s) in a patron merge as inactive"
10772 "Ընթերցող ձուլելիս ենթակա օգտվող(ներ)ի նրբաթելիկ կոդերը նշիր ոչ ակտիվ։"
10774 # id::clm.value__lin
10776 #: 950.data.seed-values.sql:7068
10780 #: 950.data.seed-values.sql:304
10781 msgid "General Note"
10784 #: 950.data.seed-values.sql:15072
10785 msgid "Login via Apache module"
10786 msgstr "Գրանցման մուտք Apache մոդուլից"
10788 #: 950.data.seed-values.sql:1298
10789 msgid "DELETE_MARC_CODE"
10790 msgstr "DELETE_MARC_CODE"
10792 # id::clm.value__arg
10794 #: 950.data.seed-values.sql:6838
10795 msgid "Aragonese Spanish"
10796 msgstr "Aragonese Spanish"
10798 #: 950.data.seed-values.sql:4642
10800 "The alias field will be suggested on the patron registration screen. "
10801 "Suggesting a field makes it appear when suggested fields are shown. If the "
10802 "field is shown or required this setting is ignored."
10804 "Կառաջարկվի կեղծանուն դաշտ ընթերցողի գրանցման պաստառում։ Առաջարկելով դաշտ "
10805 "ստիպում է, որ այն հայտնվի երբ առաջարկվող դաշտերը ցույց են տրված։ Եթե դաշտը "
10806 "ցույց է տրված կամ պահանջված, այս կարգաբերումը կանտեսվի։"
10808 #: 950.data.seed-values.sql:3745
10810 "Skip offline renewal transaction (raise exception when processing) if item "
10811 "Status Changed Time is newer than the recorded transaction time. WARNING: "
10812 "The Reshelving to Available status rollover will trigger this."
10814 "Բաց թող ցանցից անջատված թարմացման տրանզակցիան (բարձրացրու բացառությունը երբ "
10815 "կատարվում է) եթե նյութի վիճակի փոփոխության ժամանակը ավելի նորն է քան թե "
10816 "գրանցված տրանզակցիայի ժամը։ ԶԳՈՒՇԱՑՈՒՄ․ Վերադարակավորումից դեպի Հասանելի "
10817 "վիճակը կկապակցի սա։"
10819 # id::clm.value__grc
10821 #: 950.data.seed-values.sql:6981
10822 msgid "Greek, Ancient (to 1453)"
10823 msgstr "Greek, Ancient (to 1453)"
10825 #: 950.data.seed-values.sql:8062 950.data.seed-values.sql:8091
10826 #: 950.data.seed-values.sql:8135 950.data.seed-values.sql:8725
10827 #: 950.data.seed-values.sql:8755 950.data.seed-values.sql:8785
10828 #: 950.data.seed-values.sql:8815 950.data.seed-values.sql:8840
10829 #: 950.data.seed-values.sql:8861
10831 msgstr "Կենսագրություն"
10833 # id::clm.value__nyo
10835 #: 950.data.seed-values.sql:7140
10839 #: 950.data.seed-values.sql:1242
10840 msgid "UPDATE_ORG_ADDRESS"
10841 msgstr "UPDATE_ORG_ADDRESS"
10843 #: 950.data.seed-values.sql:8537
10844 msgid "Turks and Caicos Islands "
10845 msgstr "Թուրք և Կաիկոս կղզիներ "
10847 # id::clm.value__bre
10849 #: 950.data.seed-values.sql:6876
10851 msgstr "Բրետոներեն"
10853 #: 950.data.seed-values.sql:874
10854 msgid "Allow a user to delete another user's copy notes"
10855 msgstr "Թույլ տուր օգտվողին ջնջելու այլ օգտվողի պատճենի նշումը։"
10857 #: 950.data.seed-values.sql:1240
10858 msgid "UPDATE_NET_ACCESS_LEVEL"
10859 msgstr "UPDATE_NET_ACCESS_LEVEL"
10861 #: 950.data.seed-values.sql:15746
10862 msgid "Upload Default Insufficient Quality Fall-Thru Profile"
10863 msgstr "Բեռնավորիր լռակյաց անբավարար որակի Fall-Thru անձնագիրը"
10865 # id::clm.value__tur
10867 #: 950.data.seed-values.sql:7265
10871 #: 950.data.seed-values.sql:7764
10873 msgstr "Հրատարակված"
10875 #: 950.data.seed-values.sql:5053
10876 msgid "Suggest suffix field on patron registration"
10877 msgstr "Ընթերցող գրանցելիս առաջարկիր դաշտի վերջածանց։"
10881 #: 950.data.seed-values.sql:653
10885 #: 950.data.seed-values.sql:4192 950.data.seed-values.sql:4195
10886 msgid "PayPal signature"
10887 msgstr "PayPal ստորագրություն։"
10889 #: 950.data.seed-values.sql:8318
10893 #: 950.data.seed-values.sql:19301
10894 msgid "Staff Catalog Default Search Library"
10897 #: 950.data.seed-values.sql:7468 950.data.seed-values.sql:8163
10901 #: 950.data.seed-values.sql:8030
10902 msgid "Symphonic poems"
10903 msgstr "Սիմֆոնիկ պոեմներ"
10905 #: 950.data.seed-values.sql:8210
10907 msgstr "Պոլիկոնաձև"
10909 #: 950.data.seed-values.sql:3808
10911 "When set, if a patron address is set to invalid, a penalty is applied."
10913 "Երբ կարգաբերված է, եթե հաճախորդի հասցեն դրված է որպես սխալ, կիրառվում է "
10916 #: 950.data.seed-values.sql:3457
10917 msgid "Holds: Hard stalling interval"
10918 msgstr "Պահումներ։ դժվար կանգնեցնելու միջակայք։"
10920 #: 950.data.seed-values.sql:1280
10921 msgid "CREATE_MARC_CODE"
10922 msgstr "CREATE_MARC_CODE"
10924 # id::clm.value__-cam id::clm.value__khm
10926 #: 950.data.seed-values.sql:6884 950.data.seed-values.sql:7039
10930 #: 950.data.seed-values.sql:5224
10932 "If this setting is true at a given org unit or one of its ancestors, the "
10933 "hold targeter will target copies from this org unit even if the org unit is "
10934 "closed (according to the actor.org_unit.closed_date table) IF AND ONLY IF "
10935 "the copy's circ lib is the same as the hold's pickup lib."
10937 "Եթե տրված կազմ միավորի կամ նրա նախորդների համար այս կարգաբերումը ճիշտ է, "
10938 "պահման թիրախավորը կթիրախավորի այս կազմ միավորի պատճենները, եթե նույնիսկ կազմ "
10939 "միավորը փակ է (համաձայն actor.org_unit.closed_date աղյուսակի) ԵԹԵ և ՄԻԱՅՆ "
10940 "ԵԹԵ պատճենի տացքի գրադարանը նույնն է ինչ որ պահման ստանալու գրադարանը։"
10942 #: 950.data.seed-values.sql:5216
10944 "If this setting is true at a given org unit or one of its ancestors, the "
10945 "hold targeter will target copies from this org unit even if the org unit is "
10946 "closed (according to the actor.org_unit.closed_date table)."
10948 "Եթե տրված կազմ միավորի կամ նրա նախորդների համար այս կարգաբերումը ճիշտ է, "
10949 "պահման թիրախավորը կթիրախավորի այս կազմ միավորի պատճենները, եթե նույնիսկ կազմ "
10950 "միավորը փակ է (համաձայն actor.org_unit.closed_date աղյուսակի)։"
10952 #: 950.data.seed-values.sql:1710
10953 msgid "Allows viewing of configurable user setting types."
10954 msgstr "Թույլատրի ձևակերպվող օգտվողի կարգաբերվող տեսակների դիտումը։"
10956 #: 950.data.seed-values.sql:4228 950.data.seed-values.sql:4231
10957 msgid "Stripe secret key"
10958 msgstr "Շերտագիծ գաղտնի բանալի։"
10960 #: 950.data.seed-values.sql:679
10961 msgid "Lost Materials"
10962 msgstr "Կորած նյութեր"
10964 #: 950.data.seed-values.sql:2934
10966 "A number designating the amount of list items displayed per page of a "
10969 "Ընտրված ցուցակում թիվ, որըքանակը։ բնութագրում է մեկ էջում արտացոլված գծային "
10972 #: 950.data.seed-values.sql:4732
10974 "The day_phone field will be required on the patron registration screen."
10975 msgstr "Ընթերցողի գրանցման պաստառում կպահանջվի day_phone դաշտը։"
10977 #: 950.data.seed-values.sql:3376
10979 "When enabled grace periods will auto-extend. By default this will be only "
10980 "when they are a full day or more and end on a closed date, though other "
10981 "options can alter this."
10983 "Երբ թույլատրված է, շնորհի ժամանակահատվածները կերկարացվեն։ Որպես լռակյաց, սա "
10984 "կլինի եթե մեկ կամ ավելի օր կներկայացնեն և կավարտվեն փակման ամսաթվին, չնայած "
10985 "այլ ընտրանքները կարող են փոփոխել սա։"
10987 #: 950.data.seed-values.sql:4687
10989 "The claims_returned_count field will be shown on the patron registration "
10990 "screen. Showing a field makes it appear with required fields even when not "
10991 "required. If the field is required this setting is ignored."
10993 "Ընթերցող գրանցելիս claims_returned_count դաշտը ցույց կտրվի։ Դաշտի երևալը "
10994 "ստիպում է որ այն հայտնվի պահանջվող դաշտերի հետ, եթե նույնիսկ պահանջված չէ։ "
10995 "Եթե դաշտը պահանջված է, այս կարգաբերումը անտեսվում է։"
10997 #: 950.data.seed-values.sql:13846
10998 msgid "Bell Mobility & Solo Mobile (Alternate)"
10999 msgstr "Bell Mobility & Solo Mobile (Այլընտրանք)"
11001 # id::clm.value__iba
11003 #: 950.data.seed-values.sql:7001
11007 # id::clm.value__tut
11009 #: 950.data.seed-values.sql:7266
11010 msgid "Altaic (Other)"
11011 msgstr "Altaic (այլ)"
11013 #: 950.data.seed-values.sql:8017
11015 msgstr "Պրելյուդներ"
11017 # id::clm.value__ilo
11019 #: 950.data.seed-values.sql:7009
11023 #: 950.data.seed-values.sql:7434 950.data.seed-values.sql:7435
11024 #: 950.data.seed-values.sql:7503 950.data.seed-values.sql:7504
11025 #: 950.data.seed-values.sql:7591 950.data.seed-values.sql:7592
11026 msgid "Equipment, games, toys"
11027 msgstr "Սարքավորումներ, խաղեր, խաղալիքներ"
11029 #: 950.data.seed-values.sql:1026
11030 msgid "Allow a user to view a provider"
11031 msgstr "Թույլ տուր օգտվողին դիտելու մատակարարին։"
11033 #: 950.data.seed-values.sql:8304
11034 msgid "Bangladesh "
11035 msgstr "Բանգլադեշ "
11037 # id::clm.value__dgr
11039 #: 950.data.seed-values.sql:6922
11043 # id::clm.value__vol
11045 #: 950.data.seed-values.sql:7281
11049 #: 950.data.seed-values.sql:19205
11050 msgid "Print Template Context: transit_slip"
11053 #: 950.data.seed-values.sql:8393
11057 #: 950.data.seed-values.sql:4684
11058 msgid "Show claims_returned_count field on patron registration"
11059 msgstr "Ընթերցող գրանցելիս ցույց տուր claims_returned_count դաշտը։"
11061 #: 950.data.seed-values.sql:7392
11065 #: 950.data.seed-values.sql:5639
11067 msgstr "Գրքերի ցուցակ"
11069 #: 950.data.seed-values.sql:1264
11070 msgid "UPDATE_PICKUP_LIB_FROM_HOLDS_SHELF"
11071 msgstr "UPDATE_PICKUP_LIB_FROM_HOLDS_SHELF"
11073 #: 950.data.seed-values.sql:17370
11074 msgid "OneClickdigital Base URI"
11075 msgstr "OneClickdigital Base URI"
11077 #: 950.data.seed-values.sql:698
11081 #: 950.data.seed-values.sql:1871
11082 msgid "Override the COPY_STATUS_LOST_AND_PAID event"
11083 msgstr "վերագրի COPY_STATUS_LOST_AND_PAID իրադարձությունը։"
11085 #: 950.data.seed-values.sql:3733
11086 msgid "Skip offline checkout if newer item Status Changed Time."
11088 "Բաց թող ցանցից անջատված դուրս տրումը, եթե ավելի նոր նյութի վիճակը փոխել է "
11091 #: 950.data.seed-values.sql:8261
11095 # id::clm.value__mon
11097 #: 950.data.seed-values.sql:7109
11099 msgstr "Մոնղոլերեն"
11101 # id::clm.value__dzo
11103 #: 950.data.seed-values.sql:6931
11107 #: 950.data.seed-values.sql:1914
11108 msgid "APPLY_WORKSTATION_SETTING"
11111 #: 950.data.seed-values.sql:8614
11112 msgid "Detailed date"
11113 msgstr "Մանրամասն ամսաթիվ։"
11115 #: 950.data.seed-values.sql:14071
11116 msgid "Cincinnati Bell"
11117 msgstr "Ցինցինատի Բել"
11119 #: 950.data.seed-values.sql:19037
11120 msgid "Print Template Context: holds_for_bib"
11123 #: 950.data.seed-values.sql:5362
11124 msgid "Use Lost and Paid copy status"
11125 msgstr "Օգտագործիր Կորած և Վճարված վիճակը։"
11127 #: 950.data.seed-values.sql:8583
11129 msgstr "Մալդիվներ "
11131 #: 950.data.seed-values.sql:1314
11132 msgid "UPDATE_LOCALE"
11133 msgstr "UPDATE_LOCALE"
11135 # id::clm.value__tiv
11137 #: 950.data.seed-values.sql:7250
11141 #: 950.data.seed-values.sql:2951
11145 #: 950.data.seed-values.sql:3246
11147 "When true, the patron summary sidebar will collapse after a new patron sub-"
11148 "interface is selected."
11150 "Երբ ճշմարիտ է, հաճախորդի ամփոփման կողային տողը կբացվի նոր հաճախորդի "
11151 "ենթամիջերեսի ընտրությունից հետո։"
11153 #: 950.data.seed-values.sql:8247 950.data.seed-values.sql:8941
11154 #: 950.data.seed-values.sql:8951
11155 msgid "Playing cards"
11156 msgstr "Նվագող քարտեր։"
11158 #: 950.data.seed-values.sql:17103
11160 "Set the default height for the leftmost item print label. Please include a "
11161 "unit of measurement that is valid CSS. For example, \"1in\" or \"2.5cm\""
11163 "Ամենաձախ նյութի տպման պիտակի համար տեղադրի լռակյաց բարձրությունը։ Ներառ "
11164 "չափման միավորը, որը վավեր CSS է։ Օրինակ, \"1դույմ\" կամ \"2.5սմ\"։"
11166 #: 950.data.seed-values.sql:840
11167 msgid "Allow a user to create a new in-house-use "
11168 msgstr "Թույլ տուր օգտվողին ստեղծելու նոր ներքին օգտագործում։ "
11170 #: 950.data.seed-values.sql:4774
11171 msgid "Show dob field on patron registration"
11172 msgstr "Ընթերցող գրանցելիս ցույց տուր ԱԱՀ դաշտը։"
11174 #: 950.data.seed-values.sql:1472
11175 msgid "Allows user records to be merged"
11176 msgstr "Թույլ է տալիս օգտվողի գրառումների ձուլում։"
11178 #: 950.data.seed-values.sql:1831
11179 msgid "Allow a user to mark an item status as 'discard'"
11180 msgstr "Թույլ տուր օգտվողին նշելու նյութի վիճակը որպես ՛հրաժարված՛։"
11182 #: 950.data.seed-values.sql:5318
11183 msgid "Default Merge Profile (Z39.50 and Record Buckets)"
11184 msgstr "Ձուլման լռակյաց անձնագիր (Z39.50 և գրառման փնջեր)։"
11186 #: 950.data.seed-values.sql:1754
11187 msgid "User may update custom org unit trees"
11188 msgstr "Օգտվողը կարող է թարմացնել հաճախորդի կազմ ծառերը։"
11190 #: 950.data.seed-values.sql:5295
11192 "Default display grouping for serials distributions presented in the OPAC. "
11193 "This can be \"enum\" or \"chron\"."
11195 "Պարբերականների տաարածման համար խմբավորման լռակյաց արտածում, ներկայացված ՀՕԱՔ-"
11196 "ում։ Սա կարող է լինել \"enum\" կամ \"chron\"։"
11198 #: 950.data.seed-values.sql:17318
11199 msgid "OverDrive Basic Token"
11200 msgstr "OverDrive Basic Token"
11202 #: 950.data.seed-values.sql:8335
11206 #: 950.data.seed-values.sql:7816
11207 msgid "stereograph disc"
11208 msgstr "ստերեոգրաֆ դիսկ"
11210 #: 950.data.seed-values.sql:8435
11211 msgid "Montserrat "
11214 #: 950.data.seed-values.sql:563
11215 msgid "English (US)"
11216 msgstr "Անգլերեն (ԱՄՆ)"
11218 #: 950.data.seed-values.sql:8444
11222 #: 950.data.seed-values.sql:1122
11223 msgid "CREATE_HOURS_OF_OPERATION"
11224 msgstr "CREATE_HOURS_OF_OPERATION"
11226 #: 950.data.seed-values.sql:17222
11227 msgid "Display related headings (see-also) in browse"
11228 msgstr "Արտածիր կապակցված խորագրերը (տես նաև) դիտելիս։"
11230 #: 950.data.seed-values.sql:8407
11234 #: 950.data.seed-values.sql:4459
11235 msgid "Work Log: Maximum Patrons Logged"
11236 msgstr "Աշխատանքային լոգ։ Գրացված ընթերցողների մեծագույն քանակ։"
11238 #: 950.data.seed-values.sql:4525
11240 "If enabled and a patron has outstanding bills and the alert page is not "
11241 "required, show the billing tab by default, instead of the checkout tab, when "
11242 "a patron is loaded"
11244 "Եթե թույլատրված է և հաճախորդը ունի գերազանց հաշվեկշիռ և ահազանգի էջ չի "
11245 "պահանջվում, երբ հաճախորդը բեռնավորված է դուրս տրման տաբի փոխարեն որպես "
11246 "լռակյաց ցույց տուր հաշվեկշռի տաբը։"
11248 # id::clm.value__nds
11250 #: 950.data.seed-values.sql:7124
11252 msgstr "Low German"
11254 #: 950.data.seed-values.sql:4783
11255 msgid "Suggest dob field on patron registration"
11256 msgstr "Ընթերցող գրանցելիս առաջարկիր ԱԱՀ դաշտ։"
11258 #: 950.data.seed-values.sql:1768
11259 msgid "Allows a user to view circ- and hold-related action/trigger events"
11261 "Թույլ տուր ընթերցողին դիտելու տացքի և պահումների հետ կապված "
11262 "գործողություն/կապակցվածություն իրադարձությունները։"
11264 #: 950.data.seed-values.sql:1108
11265 msgid "Allow a user to create/view/update/delete a copy location order"
11267 "Թույլ տուր ընթերցողին ստեղծելու/դիտելու/թարմացնելու/ջնջելու պատճենի "
11268 "տեղաբաշխման կարգը։"
11270 #: 950.data.seed-values.sql:8509
11271 msgid "South Africa "
11272 msgstr "Հարավային Աֆրիկա "
11274 #: 950.data.seed-values.sql:5038
11276 "The second_given_name field will be suggested on the patron registration "
11277 "screen. Suggesting a field makes it appear when suggested fields are shown. "
11278 "If the field is shown or required this setting is ignored."
11280 "Ընթերցող գրանցելիս կառաջարկվի second_given_name դաշտը։ Դաշտը առաջարկելով, "
11281 "ստիպում է որ այն հայտնվի երբ առաջարկվող դաշտերը ցույց են տրված։ Եթե դաշտը "
11282 "ցույց է տրված կամ պահանջված, այս կարգաբերումը կանտեսվի։"
11284 #: 950.data.seed-values.sql:1106
11286 "Allows staff to manually change a patron's claims never checkout out count"
11288 "Թույլ է տալիս աշխատակազմին ձեռքով փոխելու հաճախորդի պահանջները որոնք երբեք "
11289 "դուրս չեն եկել գրադարանից։"
11291 #: 950.data.seed-values.sql:1556
11292 msgid "ADMIN_Z3950_SOURCE"
11293 msgstr "ADMIN_Z3950_SOURCE"
11295 #: 950.data.seed-values.sql:16541
11296 msgid "Apply this prefix to any auto-generated item barcodes"
11297 msgstr "Կիրառիր այս նախածանցը որևէ նյութի ավտոգեներացված նրբաթելիկ կոդերին։"
11299 #: 950.data.seed-values.sql:4433
11301 "By default, use the last 4 alphanumeric characters of the patrons phone "
11302 "number as the default password when creating new users. The exact "
11303 "characters used may be configured via the \"GUI: Regex for day_phone field "
11304 "on patron registration\" setting."
11306 "Երբ ստեղծում ես նոր ընթերցող, որպես լռակյաց օգտագործիր նրա հեռախոսի համարի "
11307 "վերջին 4 նիշերը։ Օգտագործված ճշգրիտ նիշերը կարելի է ձևավորել \"GUI: Regex "
11308 "for day_phone field on patron registration\" կարգաբերումից։"
11310 #: 950.data.seed-values.sql:14292
11311 msgid "AT&T Global Smart Messaging Suite"
11312 msgstr "AT&T Global Smart Messaging Suite"
11314 #: 950.data.seed-values.sql:5410
11315 msgid "Negative Balance Interval (DEFAULT)"
11316 msgstr "հաշվեկշռի բացասական տիրույթ (ԼՌԱԿՅԱՑ)։"
11318 #: 950.data.seed-values.sql:786
11319 msgid "Allow a user to change the settings for an organization unit"
11320 msgstr "Թույլ տուր ընթերցողին փոխելու կազմակերպական միավորի կարգաբերումները։"
11322 #: 950.data.seed-values.sql:18778
11323 msgid "Grid Config: circ.patron.holds"
11326 #: 950.data.seed-values.sql:8956 950.data.seed-values.sql:8973
11327 msgid "No Illustrations"
11328 msgstr "Նկարազարդումներ չկան։"
11330 #: 950.data.seed-values.sql:15763
11331 msgid "Upload Load Items for Imported Records by Default"
11333 "Որպես լռակյաց ներմուծված գրառումների համար բեռնավորիր բեռնավորած նյութերը։"
11335 #: 950.data.seed-values.sql:1292
11336 msgid "DELETE_BIB_IMPORT_IMPORT_FIELD_DEF"
11337 msgstr "DELETE_BIB_IMPORT_IMPORT_FIELD_DEF"
11339 #: 950.data.seed-values.sql:7306
11340 msgid "The target audience for the item not known or not specified."
11341 msgstr "Նյութի համար թիրախ լսարանը անհայտ է կամ որոշված չէ"
11343 # id::clm.value__jrb
11345 #: 950.data.seed-values.sql:7024
11346 msgid "Judeo-Arabic"
11347 msgstr "Judeo-Arabic"
11349 #: 950.data.seed-values.sql:7341
11350 msgid "The item is a short story or collection of short stories."
11351 msgstr "Նյութը կարճ պատմվածք է կամ կարճ պատմվածքների հավաքածու է։"
11353 #: 950.data.seed-values.sql:8002
11357 #: 950.data.seed-values.sql:1863
11358 msgid "Override the PATRON_EXCEEDS_LOST_COUNT event"
11359 msgstr "Վերագրիր PATRON_EXCEEDS_LOST_COUNT իրադարձությունը։"
11361 #: 950.data.seed-values.sql:8201
11362 msgid "Oblique Mercator"
11363 msgstr "Oblique Mercator"
11365 #: 950.data.seed-values.sql:8193
11369 #: 950.data.seed-values.sql:3610
11370 msgid "Use library weight based hold targeting"
11371 msgstr "Օգտագործիր գրադարանի կշիռը հիմնված պահման թիրախավորման վրա։"
11373 # id::clm.value__egy
11375 #: 950.data.seed-values.sql:6933
11379 #: 950.data.seed-values.sql:3288
11380 msgid "Checkout auto renew age"
11381 msgstr "Դուրս տրման ավտո թարմացման տարիք։"
11383 #: 950.data.seed-values.sql:4738
11384 msgid "Show day_phone field on patron registration"
11385 msgstr "Ընթերցող գրանցելիս ցույց տուր day_phone դաշտը։"
11387 #: 950.data.seed-values.sql:16795 950.data.seed-values.sql:16798
11388 msgid "Void lost item processing fee when claims returned"
11389 msgstr "Արգելիր կորած նյութի տուգանքի գանձումը երբ վերդարձված է։"
11391 #: 950.data.seed-values.sql:3787
11392 msgid "Self-serve password reset request time-to-live"
11393 msgstr "Ինքնասապասարկվող գաղտնաբառի վերագրման պահանջ time-to-live։"
11395 #: 950.data.seed-values.sql:4012
11396 msgid "Patron Merge Barcode Delete"
11397 msgstr "Ընթերցողի ձուլման շտրիխկոդի ջնջում։"
11399 #: 950.data.seed-values.sql:5570
11403 #: 950.data.seed-values.sql:3174
11405 "Set the preferred font family for spine and pocket labels. You can specify a "
11406 "list of fonts, separated by commas, in order of preference; the system will "
11407 "use the first font it finds with a matching name. For example, \"Arial, "
11408 "Helvetica, serif\"."
11410 "Գրպանի և կողային պիտակների համար տեղադրի նախասիրած տառաձևի ընտանիքը։ Դու "
11411 "կարող ես սահմանել տառաձևերի ցուցակ, բաժանված ստորակետով, համակարգը "
11412 "կօգտագործի համընկնող անունով առաջին գտած տառաձևը։ Օրինակ, \"Arial, "
11413 "Helvetica, serif\"։"
11415 #: 950.data.seed-values.sql:7912
11416 msgid "computer disc"
11417 msgstr "համակարգչային դիսկ"
11419 #: 950.data.seed-values.sql:912
11420 msgid "Allow a user to change the missing status on a copy"
11421 msgstr "Թույլ տուր օգտվողին պատճենի վրա փոխելու բացակայի վիճակը։"
11423 # id::clm.value__fan
11425 #: 950.data.seed-values.sql:6945
11429 #: 950.data.seed-values.sql:7393
11430 msgid "1.4 m. per second"
11433 #: 950.data.seed-values.sql:18680
11434 msgid "Grid Config: cat.bucket.copy.view"
11437 #: 950.data.seed-values.sql:3895
11438 msgid "Workstation Required"
11439 msgstr "Պահանջվում է աշխատանքային կայան։"
11441 #: 950.data.seed-values.sql:12677
11442 msgid "Import failed due to Accession Number collision"
11443 msgstr "Գույքահամարի կոլիզիայի պատճառով ներմուծումը ձախողվեց"
11445 #: 950.data.seed-values.sql:15087
11446 msgid "Unique Mgt Login"
11447 msgstr "Եզակի Mgt մուտքի գրանցում"
11449 #: 950.data.seed-values.sql:4504
11450 msgid "Record In-House Use: # of uses threshold for Are You Sure? dialog."
11452 "Ներքին օգտագործման գրառում։ Դու վստա՞հ ես երկխոսության համար # սահմանային "
11455 #: 950.data.seed-values.sql:4972
11456 msgid "Require other_phone field on patron registration"
11457 msgstr "Ընթերցող գրանցելիս պահանջվում է other_phone դաշտը։"
11459 # id::clm.value__afh
11461 #: 950.data.seed-values.sql:6825
11462 msgid "Afrihili (Artificial language)"
11463 msgstr "Afrihili (Աֆրիյան լեզու)"
11465 #: 950.data.seed-values.sql:11969
11466 msgid "Delayed: Backorder"
11467 msgstr "Ուշացած։ Հետին պատվեր։"
11469 #: 950.data.seed-values.sql:8144 950.data.seed-values.sql:8849
11470 #: 950.data.seed-values.sql:8870
11474 #: 950.data.seed-values.sql:7313
11476 "The item is of general interest and not aimed at an audience of a particular "
11477 "intellectual level."
11479 "Նյութը նախատեսված է ընդհանուրի հետաքրքրության համար և չի նախատեսված մտավոր "
11480 "զարգացման որոշակի մակարդակ ունեցող լսարանի համար։"
11482 #: 950.data.seed-values.sql:4385
11483 msgid "Allow multiple username changes"
11484 msgstr "Թույլ տուր օգտվողի անվան բազմակի փոփոխություններ։"
11486 #: 950.data.seed-values.sql:8148 950.data.seed-values.sql:8853
11487 #: 950.data.seed-values.sql:8874
11489 msgstr "Ժողովրդական հեքիաթներ։"
11491 #: 950.data.seed-values.sql:1532
11492 msgid "ADMIN_LINEITEM_MARC_ATTR_DEF"
11493 msgstr "ADMIN_LINEITEM_MARC_ATTR_DEF"
11495 #: 950.data.seed-values.sql:4624
11497 "The alert_message field will be suggested on the patron registration screen. "
11498 "Suggesting a field makes it appear when suggested fields are shown. If the "
11499 "field is shown or required this setting is ignored."
11501 "Ընթերցողի գրանցման պաստառից կառաջարկվի lert_message դաշտը։ Առաջարկելով դաշտ "
11502 "թույլ է տալիս որ այն հայտնվի երբ առաջարկվող դաշտերը ցույց են տրված։ Եթե "
11503 "դաշտը ցույց է տրված կամ առաջարկված, այս կարգաբերումը անտեսվում է։"
11505 #: 950.data.seed-values.sql:1420
11506 msgid "Allow a user to view trigger event definitions"
11507 msgstr "Թույլ տուր օգտվողին դիտելու կապակցված իրադարձության սահմանումները։"
11509 # id::clm.value__fij
11511 #: 950.data.seed-values.sql:6949
11515 #: 950.data.seed-values.sql:1849
11516 msgid "Allow a user to create an authority record"
11517 msgstr "Թույլ տուր օգտվողին ստեղծելու հեղինակավոր գրառում։"
11519 #: 950.data.seed-values.sql:17654
11520 msgid "Order Lineitems Include Author Info"
11521 msgstr "Պատվիրված գծային նյութերը ներառում են Հեղինակի տեղեկատվություն։"
11523 #: 950.data.seed-values.sql:8526
11525 msgstr "Սվազիլանդ "
11527 #: 950.data.seed-values.sql:8236 950.data.seed-values.sql:8892
11528 #: 950.data.seed-values.sql:8905 950.data.seed-values.sql:8918
11529 #: 950.data.seed-values.sql:8931
11530 msgid "Rock drawings"
11531 msgstr "Ժայռապատկերներ"
11533 #: 950.data.seed-values.sql:4570
11534 msgid "This is the default Country for new addresses in the patron editor."
11535 msgstr "Ընթերցողի խմբագրիչում նոր հասցեի համար սա լռակյաց երկիր է։"
11537 #: 950.data.seed-values.sql:7979
11538 msgid "Chance compositions"
11539 msgstr "Պատահական ստեղծագործությւններ"
11541 #: 950.data.seed-values.sql:8611
11542 msgid "No dates given; B.C. date involved"
11543 msgstr "Չկան ամսաթվեր; օգտագործված են մ․թ․ա․ ամսաթվեր;"
11545 #: 950.data.seed-values.sql:1316
11546 msgid "UPDATE_MARC_CODE"
11547 msgstr "UPDATE_MARC_CODE"
11549 #: 950.data.seed-values.sql:8317
11553 #: 950.data.seed-values.sql:1744
11554 msgid "Allows a user to create, edit, and delete custom toolbars"
11556 "Թույլ է տալիս օգտվողին ստեղծելու, խմբագրելու և ջնջելու հաճախորդի "
11557 "գործիքատախտակները։"
11559 #: 950.data.seed-values.sql:8580
11563 #: 950.data.seed-values.sql:7339
11564 msgid "The item is a humorous work, satire or of similar literary form."
11565 msgstr "Նյութը հումորային աշխատանք է, սատիրա կամ դրա նման մի բան։"
11567 #: 950.data.seed-values.sql:12078
11568 msgid "Historical Hold Retention Age - Canceled (Patron via OPAC)"
11569 msgstr "Պատմական պահման պահպանության տարիք - չեղարկված (հաճախորդը ՀՕԱՔ-ով)։"
11571 #: 950.data.seed-values.sql:8522
11572 msgid "Sint Maarten "
11573 msgstr "Սենտ Մաարտեն "
11577 #: 950.data.seed-values.sql:517
11578 msgid "50_cent_per_day"
11579 msgstr "50_cent_per_day"
11581 #: 950.data.seed-values.sql:4093 950.data.seed-values.sql:4096
11582 msgid "AuthorizeNet test mode"
11583 msgstr "AuthorizeNet թեստային վիճակ"
11585 #: 950.data.seed-values.sql:8408
11589 #: 950.data.seed-values.sql:7960 950.data.seed-values.sql:8640
11590 #: 950.data.seed-values.sql:8654 950.data.seed-values.sql:8668
11591 #: 950.data.seed-values.sql:8682 950.data.seed-values.sql:8696
11592 #: 950.data.seed-values.sql:8710
11593 msgid "Technical information on music"
11594 msgstr "Երաժշտության վերաբերյալ տեխնիկական տեղեկատվություն։"
11596 #: 950.data.seed-values.sql:2895 950.data.seed-values.sql:2896
11597 msgid "Hold is behind Circ Desk"
11598 msgstr "Պահումը տացքի պատուհանի հետևում է։"
11600 # id::clm.value__mal
11602 #: 950.data.seed-values.sql:7086
11606 # id::clm.value__efi
11608 #: 950.data.seed-values.sql:6932
11612 #: 950.data.seed-values.sql:7974
11613 msgid "Canons and rounds"
11614 msgstr "Կանոներ և շրջանակներ։"
11616 #: 950.data.seed-values.sql:8559
11617 msgid "Burkina Faso "
11618 msgstr "Բուրլինա Ֆասո "
11620 #: 950.data.seed-values.sql:8027
11621 msgid "Square dance music"
11622 msgstr "Շրջանաձև պար։"
11624 #: 950.data.seed-values.sql:1414
11625 msgid "Allow a user to create trigger event definitions"
11626 msgstr "Թույլ տուր օգտվողին ստեղծելու կապակցված իրադարձության սահմանումներ։"
11628 #: 950.data.seed-values.sql:3291
11630 "When an item has been checked out for at least this amount of time, an "
11631 "attempt to check out the item to the patron that it is already checked out "
11632 "to will simply renew the circulation"
11634 "Երբ նյութը սպասարկվել է առնվազն այսքան ժամանակ, փորձը սպասարկել նյութը "
11635 "այցելուին ով արդեն ունի այդ նյութը պարզապես կթարմացնի այն։"
11637 #: 950.data.seed-values.sql:7981
11638 msgid "Chant, Christian"
11639 msgstr "Ներբողներ, քրիստոնեական"
11641 #: 950.data.seed-values.sql:810
11642 msgid "User may create an entry in a copy statistical category"
11643 msgstr "Օգտվողը կարող է պատճենի վիճակագրական դասում ստեղծել մուտք։"
11645 #: 950.data.seed-values.sql:4909
11646 msgid "Suggest ident_value2 field on patron registration"
11647 msgstr "Ընթերցող գրանցելիս առաջարկիր ident_value2 դաշտը։"
11649 # id::clm.value__kon
11651 #: 950.data.seed-values.sql:7047
11655 #: 950.data.seed-values.sql:8263
11656 msgid "Live action"
11657 msgstr "Կենդանի գործողություն։"
11659 #: 950.data.seed-values.sql:1770
11660 msgid "Allows a user to overlay copy data in MARC import"
11662 "Թույլ է տալիս օգտվողին ՄԵԸՔ ներմուծման ժամանակ վերադնել տվյալի պատճենը։"
11664 #: 950.data.seed-values.sql:13421
11665 msgid "See Also From Tracing -- Personal Name"
11666 msgstr "Տես նաև Հետագծից -- Անձնական անուն"
11668 # id::clm.value__pap
11670 #: 950.data.seed-values.sql:7155
11672 msgstr "Papiamento"
11674 # id::clm.value__mwr
11676 #: 950.data.seed-values.sql:7114
11680 #: 950.data.seed-values.sql:16184
11682 "Marks a circulating item as long-overdue and applies configured penalties. "
11683 "Also creates events for the longoverdue.auto hook"
11685 "Նշում է սպասարկվող նյութը որպես երկարաժամկետ ուշացած, և կիրառում է ձևավորած "
11686 "տուգանքները։ Նաև ստեղծում է իրադարձություններ longoverdue.auto ծուղակների "
11689 # id::clm.value__dak
11691 #: 950.data.seed-values.sql:6916
11695 #: 950.data.seed-values.sql:4006
11696 msgid "Delete address(es) of subordinate user(s) in a patron merge"
11697 msgstr "Ջնջել ենթակա օգտվող(ներ)ի հասցե(ներ)ը հաճախորդ ձուլելիս։"
11699 #: 950.data.seed-values.sql:1340
11700 msgid "UPDATE_IMPORT_TRASH_FIELD"
11701 msgstr "UPDATE_IMPORT_TRASH_FIELD"
11703 #: 950.data.seed-values.sql:4921
11705 "The juvenile field will be shown on the patron registration screen. Showing "
11706 "a field makes it appear with required fields even when not required. If the "
11707 "field is required this setting is ignored."
11709 "Ընթերցող գրանցելիս ցույց կտրվի պատանեկանի դաշտը։ Ցույց տալով դաշտը ստիպում "
11710 "է, որ այն հայտնվի պահանջվող դաշտերով, եթե նույնիսկ պահանջված չէ։ Եթե դաշտը "
11711 "պահանջված է, այս կարգաբերումը անտեսվում է։"
11713 #: 950.data.seed-values.sql:5125
11714 msgid "Example for phone fields on patron registration"
11715 msgstr "Ընթերցող գրանցելիս հեռախոսի դաշտերի օրինակ։"
11717 # id::clm.value__hin
11719 #: 950.data.seed-values.sql:6995
11723 #: 950.data.seed-values.sql:12200
11725 "OPAC Default Sort (titlesort, authorsort, pubdate, popularity, poprel, or "
11728 "ՀՕԱՔ-ի լռակյաց տեսակավորում (titlesort, authorsort, pubdate, popularity, "
11729 "poprel, կամ դատարկ է)"
11731 #: 950.data.seed-values.sql:7309
11732 msgid "The item is intended for young people, approximate ages 9-13 years."
11734 "Նյութը նախատեսված է երիտասարդների համար, մոտավորապես 9-13 տարեկաններ։"
11736 #: 950.data.seed-values.sql:7977
11738 msgstr "Երգեցողություն"
11740 #: 950.data.seed-values.sql:13914
11741 msgid "MTS Mobility"
11742 msgstr "MTS Mobility"
11744 # id::clm.value__yid
11746 #: 950.data.seed-values.sql:7295
11750 #: 950.data.seed-values.sql:8005
11751 msgid "Musical reviews and comedies"
11752 msgstr "Երաժշտական գրախոսություններ և կատակերգություններ։"
11754 #: 950.data.seed-values.sql:1909
11755 msgid "Delete copy alerts"
11758 #: 950.data.seed-values.sql:11937
11759 msgid "ISBN is unrecognizable"
11760 msgstr "ISBN չի ճանաչված"
11762 #: 950.data.seed-values.sql:13440
11763 msgid "Subdivision Linking Entry -- General Subdivision"
11764 msgstr "Ենթաբաժնի կապի մուտք -- Համընդհանուր ենթաբաժին"
11766 #: 950.data.seed-values.sql:4957
11768 "The Example for validation on the other_phone field in patron registration."
11769 msgstr "Ընթերցող գրանցելիս other_phone դաշտի վավերացման օրինակ։"
11771 #: 950.data.seed-values.sql:8214
11775 #: 950.data.seed-values.sql:730
11776 msgid "Allow a user to view bill details"
11777 msgstr "Թույլ տուր օգտվողին դիտելու վճարահաշվի մանրամասները։"
11779 #: 950.data.seed-values.sql:7390
11783 #: 950.data.seed-values.sql:16537
11784 msgid "Vandelay Default Barcode Prefix"
11785 msgstr "Վանդելայ լռակյաց նրբաթելիկ կոդի նախածանց։"
11787 #: 950.data.seed-values.sql:15846
11789 "Time a copy can spend circulating away from its circ lib before returning "
11790 "there to fill a hold (if one exists there)"
11792 "Այն ժամանակը որ պատճենը կարող է գրադարանից դուրս լինել, մինչ վերադառան "
11793 "պահման համար (եթե այդպիսին կա այնտեղ)։"
11795 #: 950.data.seed-values.sql:1566
11796 msgid "CREATE_CN_BTYPE"
11797 msgstr "CREATE_CN_BTYPE"
11799 #: 950.data.seed-values.sql:13880
11801 msgstr "PC Telecom"
11803 #: 950.data.seed-values.sql:8589
11804 msgid "Saint Helena "
11805 msgstr "Սուրբ Հեղինե "
11807 #: 950.data.seed-values.sql:13451
11808 msgid "See From Tracing -- Geographic Name"
11809 msgstr "Տես Այնտեղից հետագիծ -- Աշխարհագրական անուն"
11811 #: 950.data.seed-values.sql:18911
11812 msgid "Offline Use Strict Barcode"
11815 # id::clm.value__-gag id::clm.value__glg
11817 #: 950.data.seed-values.sql:6962 950.data.seed-values.sql:6973
11821 #: 950.data.seed-values.sql:4621
11822 msgid "Suggest alert_message field on patron registration"
11823 msgstr "Ընթերցող գրնացելիս առաջարկիր alert_message դաշտը։"
11825 #: 950.data.seed-values.sql:986
11826 msgid "Allow a user to share report his own folders"
11828 "Թույլ տուր օգտվողին կիսվելու հաշվետվության իր սեփական թղթապանակներով։"
11830 #: 950.data.seed-values.sql:1336
11831 msgid "UPDATE_IMPORT_ITEM"
11832 msgstr "UPDATE_IMPORT_ITEM"
11834 #: 950.data.seed-values.sql:1324
11835 msgid "CREATE_IMPORT_ITEM"
11836 msgstr "CREATE_IMPORT_ITEM"
11838 #: 950.data.seed-values.sql:4615
11840 "The alert_message field will be shown on the patron registration screen. "
11841 "Showing a field makes it appear with required fields even when not required. "
11842 "If the field is required this setting is ignored."
11844 "Ընթերցողի գրանցման պաստառին կերևա alert_message դաշտը։ Ցույց տալով դաշտը "
11845 "ստիպում է, որ այն հայտնվի պահանջվող դաշտերով, եթե նույնիսկ պահանջված չէ։ Եթե "
11846 "դաշտը պահանջված է, այս կարգաբերումը կանտեսվի։"
11848 #: 950.data.seed-values.sql:5089
11849 msgid "Suggest State field on patron registration"
11850 msgstr "Ընթերցող գրնացելիս առաջարկիր նահանգ դաշտը։"
11852 #: 950.data.seed-values.sql:299
11856 #: 950.data.seed-values.sql:8312
11860 # id::crahp.name__2
11862 #: 950.data.seed-values.sql:523
11866 #: 950.data.seed-values.sql:12039
11867 msgid "Historical Circulations per Copy"
11868 msgstr "Տացքի պատմություն ըստ օրինակի"
11870 #: 950.data.seed-values.sql:162 950.data.seed-values.sql:622
11871 #: 950.data.seed-values.sql:645
11875 # id::clm.value__ang
11877 #: 950.data.seed-values.sql:6834
11878 msgid "English, Old (ca. 450-1100)"
11879 msgstr "Անգլերեն, հին (մոտ. 450-1100)"
11881 #: 950.data.seed-values.sql:1682
11882 msgid "Update monograph part definition."
11883 msgstr "Թարմացրու մենագրության մասի սահմանումը։"
11885 #: 950.data.seed-values.sql:1943
11886 msgid "Local Administrator"
11887 msgstr "Տեղային կառավարիչ"
11889 #: 950.data.seed-values.sql:4993
11891 "The other_phone field will be suggested on the patron registration screen. "
11892 "Suggesting a field makes it appear when suggested fields are shown. If the "
11893 "field is shown or required this setting is ignored."
11895 "Ընթերցողի գրանցման պաստառին կարտածվի other_phone դաշտը։ Առաջարկելով դաշտը "
11896 "կստիպի որ այն հայտնվի, եթե նույնիսկ առաջարկվող դաշտերը ցույց են տրված։ Եթե "
11897 "դաշտը ցույց է տրված կամ պահանջված է, այս կարգաբերումը կանտեսվի։"
11899 #: 950.data.seed-values.sql:3976
11900 msgid "Suppress Hold Transits Group"
11901 msgstr "Ճնշիր պահման տեղափոխման խումբը։"
11903 # id::clm.value__bho
11905 #: 950.data.seed-values.sql:6867
11909 #: 950.data.seed-values.sql:3907
11911 "When scanning barcodes into Checkout auto-detect if a new patron barcode is "
11912 "scanned and auto-load the new patron."
11914 "Երբ հետ ընդունման ժամանակ սքանավորում ես գծակոդերը, ավտոմատ ստուգիր արդյոք "
11915 "ընթերցողի գծակոդը սքանավորվել է, և ավտոմատ բեռնավորիր նոր ընթերցողին։"
11917 #: 950.data.seed-values.sql:8194
11921 #: 950.data.seed-values.sql:18421
11922 msgid "Checkin: Clear Holds Shelf"
11925 #: 950.data.seed-values.sql:7968
11926 msgid "No information supplied"
11927 msgstr "Տեղեկատվություն տրամադրված չէ։"
11929 #: 950.data.seed-values.sql:994
11931 "Allow a staff member to define where another staff member has their "
11934 "Թույլ տուր աշխատակազմի անդամին սահմանելու արդյոք այլ անդամները ունեն իրենց "
11935 "իրավասությունները։"
11937 #: 950.data.seed-values.sql:3373
11938 msgid "Auto-Extend Grace Periods"
11939 msgstr "Ավտո երկարացրու շնորհի ժամանակահատվածները։"
11941 # id::clfm.value__f
11943 #: 950.data.seed-values.sql:7338
11947 # id::clm.value__wol
11949 #: 950.data.seed-values.sql:7290
11953 #: 950.data.seed-values.sql:3183
11954 msgid "Set the default font size for spine and pocket labels"
11955 msgstr "Գրպանի և կողային պիտակների համար տեղադրի լռակյաց տառաչափը։"
11957 #: 950.data.seed-values.sql:19058
11958 msgid "Print Template: holds_for_patron"
11961 #: 950.data.seed-values.sql:914
11963 "Allow a user to cancel a copy transit if the user is at the transit "
11964 "destination or source"
11966 "Թույլ տուր օգտվողին չեղարկելու պատճենի փոխանցումը, եթե օգտվողը գտնվում է "
11967 "տեղափոխման վայրում կամ աղբյուրի մոտ է։"
11969 #: 950.data.seed-values.sql:15123
11970 msgid "Max user activity entries to retrieve (staff client)"
11971 msgstr "Հետ կանչի համար օգտվողի ակտիվության մաքս մուտքերը"
11973 #: 950.data.seed-values.sql:3054 950.data.seed-values.sql:3057
11974 msgid "OPAC Inactivity Timeout (in seconds)"
11975 msgstr "ՀՕԱՔ պասիվության ժամանակի լրանալ (վայրկյաններ)"
11977 #: 950.data.seed-values.sql:8451
11981 #: 950.data.seed-values.sql:1698
11982 msgid "Create/Update/Delete Copy Monograph Part Map"
11983 msgstr "Ստեղծիր/Թարմացրու/Ջնջիր մենագրության պատճենիմասի քարտեզը։"
11985 #: 950.data.seed-values.sql:8046
11987 msgstr "Երկրագունդ։"
11989 #: 950.data.seed-values.sql:720 950.data.seed-values.sql:724
11990 #: 950.data.seed-values.sql:768
11991 msgid "* no longer applicable"
11992 msgstr "* այլևս կիրառելի չէ։"
11994 #: 950.data.seed-values.sql:17193
11995 msgid "Item Print Label - Call Number Wrap Filter Width"
11996 msgstr "Նյութի տպելու պիտակ -- Դասիչը անցնում է զտիչի երկարությունը։"
11998 # id::clm.value__cop
12000 #: 950.data.seed-values.sql:6905
12004 # id::clfm.value__1
12006 #: 950.data.seed-values.sql:7334
12007 msgid "Fiction (not further specified)"
12008 msgstr "Գեղարվեստական (սահմանված չէ)"
12010 #: 950.data.seed-values.sql:7668
12011 msgid "tactile notated music"
12012 msgstr "զգայական նոտագրված երաժշտություն։"
12014 # id::clm.value__shn
12016 #: 950.data.seed-values.sql:7195
12020 #: 950.data.seed-values.sql:4015
12021 msgid "Delete barcode(s) of subordinate user(s) in a patron merge"
12022 msgstr "Ընթերցող ձուլելիս ջնջիր ենթական օգտվող(ներ)ի շտրիխկոդ(եր)ը։"
12024 #: 950.data.seed-values.sql:13668
12025 msgid "Hold Pull List Saved Column Settings"
12026 msgstr "Պահման բացվող ցուցակի հիշված սյունակի կարգաբերումներ։"
12028 # id::citm.value__d
12030 #: 950.data.seed-values.sql:7327
12031 msgid "Manuscript notated music"
12032 msgstr "Ձեռագիր նոտաներ"
12034 #: 950.data.seed-values.sql:16610
12036 "If set, this org unit will not be offered to the patron as an option for a "
12037 "hold pickup location. This setting has no affect on searching or hold "
12040 "եթե կարգաբերված է, այս կազմ միավորը չի առաջարկվի հաճախորդին որպես պահման "
12041 "վերցնելու գրադարան։Այս կարգաբերումը ազդեցություն չունի փնտրման կամ պահման "
12042 "թիրախավորման համար։"
12044 #: 950.data.seed-values.sql:8439
12048 #: 950.data.seed-values.sql:3646
12050 "This is the maximum number of previous circulations the staff client will "
12051 "display when investigating item details"
12053 "Երբ ուսումնասիրվում են նյութի մանրամասները, սա նախկին տացքերի մեծագույն "
12054 "քանակն է որը կարտածի աշխատակազմի հաճախորդը։"
12056 #: 950.data.seed-values.sql:3697
12057 msgid "Max Patron Claims Returned Count"
12058 msgstr "Հաճախորդի մաքս պահանջների վերադարձի հաշվիչ։"
12060 #: 950.data.seed-values.sql:7311
12061 msgid "The item is intended for adults."
12062 msgstr "Նյութը նախատեսված է մեծահասակների համար։"
12064 # id::clm.value__nya
12066 #: 950.data.seed-values.sql:7137
12070 #: 950.data.seed-values.sql:8025
12074 #: 950.data.seed-values.sql:8246 950.data.seed-values.sql:8940
12075 #: 950.data.seed-values.sql:8950
12077 msgstr "Պատտեզի քար"
12079 # id::clm.value__cad
12081 #: 950.data.seed-values.sql:6882
12085 # id::clm.value__lez
12087 #: 950.data.seed-values.sql:7066
12091 #: 950.data.seed-values.sql:1568
12092 msgid "CREATE_COPY_BTYPE"
12093 msgstr "CREATE_COPY_BTYPE"
12095 # id::clm.value__myn
12097 #: 950.data.seed-values.sql:7115
12098 msgid "Mayan languages"
12099 msgstr "Mayan լեզուներ"
12101 #: 950.data.seed-values.sql:11939
12102 msgid "Title has been postponed"
12103 msgstr "վերնագիրը առկախվել է։"
12105 #: 950.data.seed-values.sql:584
12106 msgid "Spanish (US)"
12107 msgstr "Իսպաներեն (ԱՄՆ)"
12109 #: 950.data.seed-values.sql:1346
12110 msgid "UPDATE_ORG_UNIT_SETTING.cat.default_item_price"
12111 msgstr "UPDATE_ORG_UNIT_SETTING.cat.default_item_price"
12113 #: 950.data.seed-values.sql:1508
12114 msgid "ADMIN_CONFIG_REMOTE_ACCOUNT"
12115 msgstr "ADMIN_CONFIG_REMOTE_ACCOUNT"
12117 #: 950.data.seed-values.sql:4219 950.data.seed-values.sql:4222
12118 msgid "Stripe publishable key"
12119 msgstr "Շերտի հրատարակչական բանալի"
12121 #: 950.data.seed-values.sql:1228
12122 msgid "UPDATE_ITEM_TYPE"
12123 msgstr "UPDATE_ITEM_TYPE"
12127 #: 950.data.seed-values.sql:467
12128 msgid "Drivers License"
12129 msgstr "Վարորդական իրավունք"
12131 #: 950.data.seed-values.sql:11963
12132 msgid "Delayed: Split Quantity"
12133 msgstr "Հետաձգված։ Միացման քանակ։"
12135 #: 950.data.seed-values.sql:7956 950.data.seed-values.sql:8636
12136 #: 950.data.seed-values.sql:8650 950.data.seed-values.sql:8664
12137 #: 950.data.seed-values.sql:8678 950.data.seed-values.sql:8692
12138 #: 950.data.seed-values.sql:8706
12139 msgid "Libretto or text"
12140 msgstr "Լիբրետո կամ տեքստ։"
12142 #: 950.data.seed-values.sql:920
12143 msgid "Allow a user to cancel holds"
12144 msgstr "Թույլ տուր օգտվողին չեղարկելու պահումները։"
12146 #: 950.data.seed-values.sql:1222
12147 msgid "UPDATE_GROUP_PERM"
12148 msgstr "UPDATE_GROUP_PERM"
12150 #: 950.data.seed-values.sql:7772
12152 msgstr "տեսասկավառակ"
12154 #: 950.data.seed-values.sql:18673
12155 msgid "Grid Config: cat.bucket.record.pending"
12158 #: 950.data.seed-values.sql:272 950.data.seed-values.sql:618
12159 #: 950.data.seed-values.sql:641 950.data.seed-values.sql:5576
12160 msgid "Publication Date"
12161 msgstr "Հրատարակման ամսաթիվ"
12163 #: 950.data.seed-values.sql:868
12164 msgid "Allow a user to create a new copy note"
12165 msgstr "Թույլ տուր օգտվողին ստեղծելու նոր պատճենի նշում։"
12167 # id::clm.value__gle id::clm.value__-iri
12169 #: 950.data.seed-values.sql:6972 950.data.seed-values.sql:7018
12171 msgstr "Իռլանդերեն"
12173 #: 950.data.seed-values.sql:1762
12174 msgid "Allows a user to view address alerts"
12175 msgstr "Թույլ տուր օգտվողին դիտելու հասցեի ահազանգերեը։"
12177 #: 950.data.seed-values.sql:8463
12178 msgid "New Caledonia "
12179 msgstr "Նոր Կալեդոնիա "
12181 #: 950.data.seed-values.sql:4394
12182 msgid "Patron username format"
12183 msgstr "Հաճախորդի օգտանունի ձևաչափ։"
12185 #: 950.data.seed-values.sql:5289
12187 "Default display grouping for serials distributions presented in the OPAC."
12189 "ՀՕԱՔ-ում ներկայացված պարբերականների տարածման արտածման լռակյաց խմբավորում։"
12191 #: 950.data.seed-values.sql:15616
12192 msgid "Default provider to use during ACQ file upload"
12193 msgstr "Լռակյաց մատակարար ACQ ֆայլի բեռնավորման ընթացքում"
12195 #: 950.data.seed-values.sql:14258
12196 msgid "AT&T Enterprise Paging"
12197 msgstr "AT&T Enterprise Paging"
12199 #: 950.data.seed-values.sql:1807
12200 msgid "UPDATE_ORG_UNIT_SETTING.circ.max_item_price"
12201 msgstr "UPDATE_ORG_UNIT_SETTING.circ.max_item_price"
12203 #: 950.data.seed-values.sql:1308
12204 msgid "UPDATE_AUTHORITY_RECORD_NOTE"
12205 msgstr "UPDATE_AUTHORITY_RECORD_NOTE"
12207 #: 950.data.seed-values.sql:1784
12208 msgid "Allows a user to process and verify URLs"
12209 msgstr "Թույլ է տալիս օգտվողին կատարելու և ստուգելու URL-երը։"
12211 #: 950.data.seed-values.sql:13424
12212 msgid "See Also From Tracing -- Topical Term"
12213 msgstr "Տես նաև Հետագծից -- Թեմատիկ տերմին"
12215 #: 950.data.seed-values.sql:9734
12216 msgid "A patron acquisition request has been marked Received."
12217 msgstr "Հաճախորդի համալրման հարցումը նշվել է որպես Ստացված։"
12219 #: 950.data.seed-values.sql:4421
12220 msgid "Patron Opt-In Default"
12221 msgstr "Հաճախորդի ներառում Լռակյաց։"
12223 #: 950.data.seed-values.sql:4477
12224 msgid "Horizontal layout for Volume/Copy Creator/Editor."
12225 msgstr "Հորիզոնական ձևավորում հատոր/պատճեն Ստեղծող/Խմբագիր համար։"
12227 #: 950.data.seed-values.sql:7369 950.data.seed-values.sql:7440
12228 #: 950.data.seed-values.sql:7441 950.data.seed-values.sql:7509
12229 #: 950.data.seed-values.sql:7510 950.data.seed-values.sql:7597
12230 #: 950.data.seed-values.sql:7598
12234 #: 950.data.seed-values.sql:8229 950.data.seed-values.sql:8885
12235 #: 950.data.seed-values.sql:8898 950.data.seed-values.sql:8911
12236 #: 950.data.seed-values.sql:8924
12240 #: 950.data.seed-values.sql:4439
12241 msgid "Printing: Custom Javascript File"
12242 msgstr "Տպում։ հաճախորդի Ջավասկրիպտ ֆայլ։"
12244 #: 950.data.seed-values.sql:8399
12248 #: 950.data.seed-values.sql:206
12249 msgid "Temporal Term Browse"
12250 msgstr "Ժամանակավոր տերմինի դիտակ։"
12252 #: 950.data.seed-values.sql:950
12253 msgid "Allow a user to add/remove users to/from the \"Cataloger\" group"
12255 "Թույլ տուր օգտվողին ավելացնելու/հեռացնելու օգտվողներին ՚Քարտագրող՛ խմբից։"
12257 #: 950.data.seed-values.sql:982
12258 msgid "Allow a user to place multiple holds on a single title"
12259 msgstr "Թույլ տուր օգտվողին մեկ վերնագրի վրա դնելու բազմակի պահումներ։"
12261 # id::clm.value__sio
12263 #: 950.data.seed-values.sql:7199
12264 msgid "Siouan (Other)"
12265 msgstr "Siouan (այլ)"
12267 #: 950.data.seed-values.sql:4120
12268 msgid "PayflowPro login/merchant ID"
12269 msgstr "PayflowPro login/merchant ID"
12271 #: 950.data.seed-values.sql:1388
12273 "Allows a user to place a hold on an item that they already have checked out"
12274 msgstr "Թույլ տուր օգտվողին դնել պահում նյութի վրա, որն արդեն սպասարկված է։"
12276 #: 950.data.seed-values.sql:13685
12277 msgid "User Event Log Saved Column Settings"
12278 msgstr "User Event Log Saved Column Settings"
12280 #: 950.data.seed-values.sql:2909
12281 msgid "Lists per Page"
12282 msgstr "Ցուցակներ ըստ էջի։"
12284 #: 950.data.seed-values.sql:4309
12285 msgid "Use external \"library information URL\" in copy table, if available"
12287 "Եթե հասանելի է, պատճենի աղյուսակում օգտագործիր արտաքին \"library information "
12290 # id::clm.value__cau
12292 #: 950.data.seed-values.sql:6887
12293 msgid "Caucasian (Other)"
12294 msgstr "Caucasian (այլ)"
12296 #: 950.data.seed-values.sql:12070
12297 msgid "Historical Hold Retention Age - Canceled (Patron in person)"
12298 msgstr "Պատմական պահման պահպանման տարիքը՝ Չեղյալ արված (անձամբ հաճախորդը)"
12300 #: 950.data.seed-values.sql:1570
12301 msgid "CREATE_INVOICE"
12302 msgstr "CREATE_INVOICE"
12304 #: 950.data.seed-values.sql:5071
12305 msgid "Require State field on patron registration"
12306 msgstr "Ընթերցող գրանցելիս պահանջում է Նահանգ դաշտը։"
12308 #: 950.data.seed-values.sql:4741
12310 "The day_phone field will be shown on the patron registration screen. Showing "
12311 "a field makes it appear with required fields even when not required. If the "
12312 "field is required this setting is ignored."
12314 "Ընթերցող գրանցելու պաստառին ցույց կտրվի day_phone դաշտը։ Ցույց տալով դաշտը, "
12315 "ստիպում է որ այն հայտնվի պահանջվող դաշտերով, եթե նույնիսկ պահանջված չէ։ Եթե "
12316 "դաշտը պահանջված է, այս կարգաբերումը անտեսվում է։"
12318 #: 950.data.seed-values.sql:1260
12319 msgid "UPDATE_XML_TRANSFORM"
12320 msgstr "UPDATE_XML_TRANSFORM"
12322 #: 950.data.seed-values.sql:7624 950.data.seed-values.sql:7625
12324 msgstr "Ամբողջ երաժշտությունը"
12326 # id::clfm.value__d
12328 #: 950.data.seed-values.sql:7336
12332 #: 950.data.seed-values.sql:18855
12333 msgid "Grid Config: serials.mfhd_grid"
12336 #: 950.data.seed-values.sql:19079
12337 msgid "Print Template Context: hold_shelf_list"
12340 #: 950.data.seed-values.sql:168
12344 #: 950.data.seed-values.sql:1562
12345 msgid "CREATE_BIB_SOURCE"
12346 msgstr "CREATE_BIB_SOURCE"
12348 #: 950.data.seed-values.sql:1536
12349 msgid "ADMIN_MAX_FINE_RULE"
12350 msgstr "ADMIN_MAX_FINE_RULE"
12352 #: 950.data.seed-values.sql:8006
12356 #: 950.data.seed-values.sql:8011
12360 #: 950.data.seed-values.sql:828
12361 msgid "User may delete an entry from a patron statistical category"
12362 msgstr "Օգտվողը կարող է հաճախորդի վիճակագրական դասից ջնջել մուտք։"
12364 #: 950.data.seed-values.sql:8066 950.data.seed-values.sql:8096
12365 #: 950.data.seed-values.sql:8730 950.data.seed-values.sql:8760
12366 #: 950.data.seed-values.sql:8790 950.data.seed-values.sql:8820
12370 # id::clm.value__que
12372 #: 950.data.seed-values.sql:7168
12376 #: 950.data.seed-values.sql:16731
12378 "Do not allow patrons to accrue credit or pay fines/fees with accrued credit"
12380 "Թույլ մի տուր ընթերցողին հավաքելու կրեդիտներ կամ վճարելու "
12381 "տուգանքեր/գումարներ հավաքած կրեդիտներով։"
12383 #: 950.data.seed-values.sql:39
12384 msgid "Alerting block on Hold and Renew"
12385 msgstr "Զգուշացման բլոկ Պահման և Թարմացման համար"
12387 # id::clm.value__sot id::clm.value__-sso
12389 #: 950.data.seed-values.sql:7218 950.data.seed-values.sql:7223
12393 # id::clm.value__was
12395 #: 950.data.seed-values.sql:7286
12399 #: 950.data.seed-values.sql:1630
12400 msgid "UPDATE_METABIB_SEARCH_ALIAS"
12401 msgstr "UPDATE_METABIB_SEARCH_ALIAS"
12403 #: 950.data.seed-values.sql:734
12404 msgid "Allow a user to edit a MARC record"
12405 msgstr "Թույլ տուր օգտվողին խմբագրելու ՄԵԸՔ գրառումը։"
12407 #: 950.data.seed-values.sql:1016
12408 msgid "Allow a user to view a fund allocation"
12409 msgstr "Թույլ տուր օգտվողին դիտելու դրամագլխի տեղաբաշխումը։"
12411 #: 950.data.seed-values.sql:13428
12412 msgid "See Also From Tracing -- Geographic Subdivision"
12413 msgstr "Տես նաև հետագծից -- Աշխարհագրական ենթաբաժին"
12415 #: 950.data.seed-values.sql:1696
12416 msgid "Delete Bibliographic Record Peer Type"
12417 msgstr "Ջնջիր մատենագիտական գրառումը ըստ տեսակի։"
12419 #: 950.data.seed-values.sql:18694
12420 msgid "Grid Config: cat.items"
12423 #: 950.data.seed-values.sql:1626
12424 msgid "UPDATE_MERGE_PROFILE"
12425 msgstr "UPDATE_MERGE_PROFILE"
12427 #: 950.data.seed-values.sql:8436
12433 #: 950.data.seed-values.sql:532
12435 msgstr "Տեղափոխման մեջ"
12437 #: 950.data.seed-values.sql:4376
12438 msgid "Payment History Age Limit"
12439 msgstr "Վճարման պատմության տարիքային սահմանափակում։"
12441 #: 950.data.seed-values.sql:3580
12442 msgid "An array of fine amount, fine interval, and maximum fine."
12443 msgstr "Մեծագույն տուգանքի, տուգանքի մեծության, և տուգանքի տիրույթի զանգված։"
12445 #: 950.data.seed-values.sql:19247
12446 msgid "Print Template Context: offline_checkin"
12449 # id::cblvl.value__d
12451 #: 950.data.seed-values.sql:7362
12453 msgstr "Ենթամիավոր"
12455 #: 950.data.seed-values.sql:8545
12459 #: 950.data.seed-values.sql:11768
12460 msgid "An email has been requested for one or more biblio record entries."
12461 msgstr "Մեկ կամ ավելի մատեն գրառումների համար պահանջվել է էլ. նամակ։"
12463 # id::clm.value__tso
12465 #: 950.data.seed-values.sql:7260
12469 #: 950.data.seed-values.sql:780
12470 msgid "Allow a user to create a new bill on a transaction"
12471 msgstr "Թույլ տուր օգտվողին տեղափոխման համար ստեղծելու նոր հաշիվ։"
12473 #: 950.data.seed-values.sql:8556
12477 #: 950.data.seed-values.sql:7437 950.data.seed-values.sql:7438
12478 #: 950.data.seed-values.sql:7506 950.data.seed-values.sql:7507
12479 #: 950.data.seed-values.sql:7594 950.data.seed-values.sql:7595
12480 msgid "Serials and magazines"
12481 msgstr "Պարբերականներ և ամսագրեր։"
12483 #: 950.data.seed-values.sql:17642
12484 msgid "Orders Include Copy IDs"
12485 msgstr "Պատվերները ներառում են օրինակի ID-եր։"
12487 # id::clm.value__umb
12489 #: 950.data.seed-values.sql:7274
12493 #: 950.data.seed-values.sql:3472
12494 msgid "Behind Desk Pickup Supported"
12495 msgstr "Դարակի հետնամասում ստանալը աջակցվում է։"
12497 #: 950.data.seed-values.sql:3090
12498 msgid "Alert on empty bib records"
12499 msgstr "Զգուշացրու դատարկ մատեն գրառումների մասին"
12501 # id::clm.value__kac
12503 #: 950.data.seed-values.sql:7027
12509 #: 950.data.seed-values.sql:503
12510 msgid "overdue_max"
12511 msgstr "overdue_max"
12513 #: 950.data.seed-values.sql:4300
12514 msgid "Library information URL (such as \"http://example.com/about.html\")"
12516 "Գրադարանի URL տեղեկատվություն (ասենք, \"http://example.com/about.html\")"
12518 # id::clfm.value__j
12520 #: 950.data.seed-values.sql:7341
12521 msgid "Short stories"
12522 msgstr "Կարճ պատմվածքներ"
12524 #: 950.data.seed-values.sql:8618
12525 msgid "Dates unknown"
12526 msgstr "Ամսաթվերը անհաըտ են։"
12528 #: 950.data.seed-values.sql:8357
12529 msgid "Faroe Islands "
12530 msgstr "Ֆարոե կղզմիներ "
12532 #: 950.data.seed-values.sql:4603
12533 msgid "Suggest active field on patron registration"
12534 msgstr "Ընթերցող գրանցելիս առաջարկիր ակտիվ դաշտ։"
12536 #: 950.data.seed-values.sql:8007 950.data.seed-values.sql:8128
12537 #: 950.data.seed-values.sql:8147 950.data.seed-values.sql:8264
12538 #: 950.data.seed-values.sql:8273 950.data.seed-values.sql:8852
12539 #: 950.data.seed-values.sql:8873 950.data.seed-values.sql:17771
12540 msgid "Not applicable"
12541 msgstr "Ընդունելի չէ"
12543 #: 950.data.seed-values.sql:12109
12545 "Circ: Use original circulation library on desk renewal instead of the "
12546 "workstation library"
12548 "Տացք։ Օգտագործիր իսկական տացքի գրադարանը սպասարկման դարակի թարմացումների "
12549 "ժամանակ, գրադարանի աշխատանքային կայանքի փոխարեն։"
12551 #: 950.data.seed-values.sql:2928
12552 msgid "List Items per Page"
12553 msgstr "Թվարկիր նյութերը ըստ էջերի։"
12555 #: 950.data.seed-values.sql:8587
12556 msgid "Coral Sea Islands Territory "
12557 msgstr "Կորալյան ծովի կղզիների տարածք "
12559 #: 950.data.seed-values.sql:4388
12561 "If enabled (and Lock Usernames is not set) patrons will be allowed to change "
12562 "their username when it does not look like a barcode. Otherwise username "
12563 "changing in the OPAC will only be allowed when the patron's username looks "
12566 "Եթե թույլատրված է, (և կողպել օգտանունը կարգաբերված չէ) հաճախորդները իրավունք "
12567 "կունենան փոխելու իրենց օգտանունը երբ այն նամն չէ նրբաթելիկ կոդի։ Հակառակ "
12568 "դեպքում, ՀՕԱՔ-ում օգտանվանման փոփոխությունը միայն թույլատրված կլինի երբ "
12569 "հաճախորդի օգտանունը նման է նրբաթելիկ կոդի։"
12571 #: 950.data.seed-values.sql:4975
12573 "The other_phone field will be required on the patron registration screen."
12574 msgstr "Ընթերցողի գրանցման պաստառում other_phone դաշտը կպահանջվի։"
12576 # id::clm.value__cpp
12578 #: 950.data.seed-values.sql:6910
12579 msgid "Creoles and Pidgins, Portuguese-based (Other)"
12580 msgstr "Creoles and Pidgins, Portuguese-based (այլ)"
12582 #: 950.data.seed-values.sql:18946
12583 msgid "Print Template: bills_current"
12586 # id::clm.value__ton
12588 #: 950.data.seed-values.sql:7255
12592 #: 950.data.seed-values.sql:1194
12593 msgid "DELETE_PERM"
12594 msgstr "DELETE_PERM"
12596 #: 950.data.seed-values.sql:5188
12597 msgid "Unified Volume/Item Creator/Editor"
12598 msgstr "Միասնական հատոր/նյութ Ստեղծող/Խմբագիր։"
12600 # id::clm.value__cai
12602 #: 950.data.seed-values.sql:6883
12603 msgid "Central American Indian (Other)"
12604 msgstr "Central American Indian (այլ)"
12606 #: 950.data.seed-values.sql:1036
12607 msgid "Allow a user to view/credit/debit a fund"
12608 msgstr "Թույլ տուր օգտվողին դիտելու/կրեդիտ/դեբիտ դրամագլուխը։"
12610 #: 950.data.seed-values.sql:284 950.data.seed-values.sql:7954
12611 #: 950.data.seed-values.sql:8634 950.data.seed-values.sql:8648
12612 #: 950.data.seed-values.sql:8662 950.data.seed-values.sql:8676
12613 #: 950.data.seed-values.sql:8690 950.data.seed-values.sql:8704
12614 msgid "Bibliography"
12615 msgstr "Մատենագիտություն։"
12617 #: 950.data.seed-values.sql:16161
12618 msgid "Long-Overdue Check-In Interval Uses Last Activity Date"
12620 "Երկարաժամկետ ուշացման ընդունման տիրույթը օգտագործում է վերջին ակտիվ ամսաթիվը։"
12622 # id::cifm.value__r
12624 #: 950.data.seed-values.sql:7354
12625 msgid "Regular print reproduction"
12626 msgstr "Սովորական տպագիր ռեպրոդուկցիաներ"
12628 #: 950.data.seed-values.sql:8152 950.data.seed-values.sql:8857
12629 #: 950.data.seed-values.sql:8878
12631 msgstr "Հարզազրույցներ։"
12633 #: 950.data.seed-values.sql:18624
12634 msgid "Grid Config: admin.workstation.work_log"
12637 #: 950.data.seed-values.sql:1408
12638 msgid "Allow a user to create trigger cleanup entries"
12639 msgstr "Թույլ տուր օգտվողին ստեղծելու կապակցված մաքրման մուտքեր։"
12641 #: 950.data.seed-values.sql:18666
12642 msgid "Grid Config: cat.bucket.record.view"
12645 #: 950.data.seed-values.sql:1190
12646 msgid "DELETE_ORG_UNIT"
12647 msgstr "DELETE_ORG_UNIT"
12649 #: 950.data.seed-values.sql:7732
12653 #: 950.data.seed-values.sql:7558 950.data.seed-values.sql:7559
12655 msgstr "Բոլոր գրքերը։"
12657 #: 950.data.seed-values.sql:8502
12661 #: 950.data.seed-values.sql:17663
12662 msgid "Lineitem Title, Author, etc. Fields Are Present Even if Empty"
12664 "Գծային նյութի վերնագիր, հեղինակ, այլն։ Դաշտերը առկա են, եթե նույնիսկ դատարկ "
12667 #: 950.data.seed-values.sql:8043
12669 msgstr "Մեկ քարտեզ։"
12671 #: 950.data.seed-values.sql:11351
12672 msgid "An email has been requested for a circ history."
12673 msgstr "Տացքի պատմության համար հարկավոր է էլ.փոստ։"
12675 #: 950.data.seed-values.sql:8476
12676 msgid "Norfolk Island "
12677 msgstr "Նորֆոլկյան կղզիներ "
12679 #: 950.data.seed-values.sql:14099
12680 msgid "Midwest, USA"
12681 msgstr "Միդվեստ, ԱՄՆ"
12683 #: 950.data.seed-values.sql:4711
12684 msgid "Example for day_phone field on patron registration"
12685 msgstr "Ընթերցող գրանցելիս day_phone դաշտի օրինակ։"
12687 # id::clm.value__sla
12689 #: 950.data.seed-values.sql:7201
12690 msgid "Slavic (Other)"
12691 msgstr "Սլավոներեն (այլ)"
12693 #: 950.data.seed-values.sql:3111
12694 msgid "Retain a bib record even when all attached copies are deleted"
12695 msgstr "Պահիր մատեն գրառումը, եթե նույնիսկ բոլոր կցված պատճենները ջնջված են։"
12697 #: 950.data.seed-values.sql:3835
12698 msgid "Restore overdue fines on lost item return"
12699 msgstr "Վերականգնիր ժամկետանցների տուգանքները կորած նյութը վերադարձնելիս։"
12701 #: 950.data.seed-values.sql:16786 950.data.seed-values.sql:16789
12702 msgid "Void lost item billing when claims returned"
12703 msgstr "Արգելիր կորած նյութի գանձումը, երբ պահանջները վերադարձված են։"
12705 # id::clm.value__tir
12707 #: 950.data.seed-values.sql:7249
12711 #: 950.data.seed-values.sql:1756
12712 msgid "Allows a user to create/retrieve/update/delete vandelay match sets"
12714 "Թույլ տուր օգտվողին ստեղծելու/հետ կանչելու/թարմացնելու/ջնջելու վանդելայ "
12715 "համընկնման բազմությունը։"
12717 #: 950.data.seed-values.sql:14377
12718 msgid "Cingular (Postpaid)"
12719 msgstr "Cingular (Postpaid)"
12721 #: 950.data.seed-values.sql:8123
12722 msgid "Condensed score"
12723 msgstr "Խտացված միավոր"
12725 #: 950.data.seed-values.sql:8216
12726 msgid "Goode's homolosine"
12727 msgstr "Goode's homolosine"
12729 #: 950.data.seed-values.sql:714
12730 msgid "Allow a user to place a volume level hold"
12731 msgstr "Թույլ տուր օգտվողին դնելու հատորի մակարդակի պահում։"
12733 #: 950.data.seed-values.sql:17678
12734 msgid "Order Copies Always Include Collection Code (Even if Empty)"
12736 "Պատվերի օրինակները միշտ ներառում են հավաքածուի կոդը (եթե նույնիսկ դատարկ է)։"
12738 #: 950.data.seed-values.sql:18505
12739 msgid "Holdings View Show Empty Volumes"
12742 #: 950.data.seed-values.sql:236 950.data.seed-values.sql:616
12743 #: 950.data.seed-values.sql:639 950.data.seed-values.sql:5575
12745 msgstr "Հրատարակիչ"
12747 # id::clm.value__inh
12749 #: 950.data.seed-values.sql:7014
12753 #: 950.data.seed-values.sql:7990
12757 #: 950.data.seed-values.sql:17292
12758 msgid "Website ID for this library, as assigned by OverDrive"
12759 msgstr "Կայքի բնութագրիչ այս գրադարանի համար, տրված OverDrive-ի կողմից։"
12761 # id::clm.value__sid
12763 #: 950.data.seed-values.sql:7197
12767 # id::clm.value__btk
12769 #: 950.data.seed-values.sql:6877
12773 # id::clm.value__div
12775 #: 950.data.seed-values.sql:6924
12779 #: 950.data.seed-values.sql:8381
12783 #: 950.data.seed-values.sql:8058 950.data.seed-values.sql:8087
12784 #: 950.data.seed-values.sql:8721 950.data.seed-values.sql:8751
12785 #: 950.data.seed-values.sql:8781 950.data.seed-values.sql:8811
12786 msgid "Dictionaries"
12787 msgstr "Բառարաններ"
12789 #: 950.data.seed-values.sql:8136 950.data.seed-values.sql:8841
12790 #: 950.data.seed-values.sql:8862
12791 msgid "Conference proceedings"
12792 msgstr "Գիտաժողովի զեկույցներ"
12794 #: 950.data.seed-values.sql:19233
12795 msgid "Print Template Context: offline_renew"
12798 #: 950.data.seed-values.sql:13471
12799 msgid "Subject axis"
12800 msgstr "Խորագրի առանցք"
12802 #: 950.data.seed-values.sql:8305
12806 #: 950.data.seed-values.sql:14700
12810 #: 950.data.seed-values.sql:1949
12811 msgid "System Administrator"
12812 msgstr "Համակարգային կառավարիչ"
12814 #: 950.data.seed-values.sql:4403 950.data.seed-values.sql:4406
12815 msgid "Sending email address for patron notices"
12816 msgstr "Ուղարկվում է ընթերցողի նշումների համար էլ փոստի հասցեն"
12818 #: 950.data.seed-values.sql:1718
12820 "Allows a user to indicate that a patron is exempt from collections processing"
12822 "Թույլ է տալիս օգտվողին ցույց տալ, որ հաճախորդը զրկված է հավաքածուների "
12825 # id::clm.value__him
12827 #: 950.data.seed-values.sql:6994
12831 #: 950.data.seed-values.sql:4367
12832 msgid "Org Unit Hiding Depth"
12833 msgstr "Կազմ միավորը թաքցնելու խորություն։"
12835 #: 950.data.seed-values.sql:11041
12836 msgid "Creates purchase order JEDI (JSON EDI) for subsequent EDI processing"
12838 "Ստեղծում է գնման պատվեր EDI (JSON EDI) հաջորդական EDI կատարումների "
12841 #: 950.data.seed-values.sql:8558
12845 # id::clm.value__scr
12847 #: 950.data.seed-values.sql:7190
12849 msgstr "Խորվաթերեն"
12851 #: 950.data.seed-values.sql:8206
12852 msgid "Alber's equal area"
12853 msgstr "Ալբերի հավասար տարածք։"
12855 #: 950.data.seed-values.sql:4051
12857 "If enabled, patrons will be able to pay fines accrued at this location via "
12860 "Եթե թույլատրված է, ընթերցողները ի վիճակի կլինեն վճարել կրեդիտ քարտով այս "
12861 "կետում կուտակված տուգանքները։"
12863 #: 950.data.seed-values.sql:3556
12865 "When this value is set and greater than 0, the system will only attempt to "
12866 "find a copy at each possible branch the configured number of times"
12868 "Երբ այս արժեքը տեղադրված է ևմեծ է զրոից, համակարգը պարզապես փորձ կանի "
12869 "ժամանակի կարգաբերված քանակին համապատասխան գտնելու օրինակը բոլոր հնարավոր "
12872 # id::clm.value__chi
12874 #: 950.data.seed-values.sql:6894
12878 #: 950.data.seed-values.sql:794
12879 msgid "Allow a user to add other users to permission groups"
12880 msgstr "Թույլ տուր օգտվողին իրավասության խմբերում ավելացնելու այլ օգտովղներ։"
12882 #: 950.data.seed-values.sql:722
12883 msgid "Allow a user to view another user's holds"
12884 msgstr "Թույլ տուր օգտվողին դիտելու մեկ այլ օգտվողի պահումները։"
12886 #: 950.data.seed-values.sql:9780
12888 "Tests to see if the corresponding Line Item has a state of \"received\"."
12890 "Թեստավորում է, արդյոք կապված գծային նյութը ունի ՛ստացված է՛ կարգավիճակ։"
12892 #: 950.data.seed-values.sql:7820
12893 msgid "stereograph card"
12894 msgstr "ստերեոգրաֆիկ քարտ"
12896 #: 950.data.seed-values.sql:15359
12897 msgid "Allow funds to be rolled over without bringing the money along"
12898 msgstr "Թույլ է տալիս բյուջեներին շրջվել առանց գումար բերելու"
12900 # id::clm.value__mun
12902 #: 950.data.seed-values.sql:7112
12903 msgid "Munda (Other)"
12904 msgstr "Munda(այլ)"
12906 # id::clm.value__pli
12908 #: 950.data.seed-values.sql:7161
12912 #: 950.data.seed-values.sql:12012
12914 "Authority Automation: Disable automatic authority updating (requires link "
12917 "Հեղինակավորի ավտոմատացում։ Արգելիր Հեղինակավորի ավտոմատ թարմացումը "
12918 "(պահանջում է հղման կապի հետևում)։"
12920 #: 950.data.seed-values.sql:930
12921 msgid "Allow a user to delete a non cataloged type"
12922 msgstr "Թույլ տուր օգտվողին ջնջելու չքարտագրված տեսակը։"
12924 # id::clm.value__ara
12926 #: 950.data.seed-values.sql:6836
12930 #: 950.data.seed-values.sql:8415
12934 #: 950.data.seed-values.sql:7980
12935 msgid "Chansons, Polyphonic"
12936 msgstr "Շանսոն, բազմաձայն"
12938 #: 950.data.seed-values.sql:1929
12940 msgstr "Աշխատակազմ"
12942 # id::clm.value__arw
12944 #: 950.data.seed-values.sql:6843
12948 #: 950.data.seed-values.sql:960
12949 msgid "Allow a user to add/remove users to/from the \"Supercat\" group"
12951 "Թույլ տուր օգտվողին ավելացնելու/հեռացնելու օգտվողների \"Supercat\" խմբից։"
12953 #: 950.data.seed-values.sql:13795
12954 msgid "Koodo Mobile"
12955 msgstr "Koodo Mobile"
12957 #: 950.data.seed-values.sql:13430
12958 msgid "See Also From Tracing -- Form Subdivision"
12959 msgstr "Տես նաև հետագծից -- Ձևի ենթաբաժին"
12961 #: 950.data.seed-values.sql:1901
12962 msgid "Administer copy alerts"
12965 #: 950.data.seed-values.sql:1178
12966 msgid "DELETE_LASSO_MAP"
12967 msgstr "DELETE_LASSO_MAP"
12969 #: 950.data.seed-values.sql:7443 950.data.seed-values.sql:7444
12970 #: 950.data.seed-values.sql:7600 950.data.seed-values.sql:7601
12974 #: 950.data.seed-values.sql:1362
12975 msgid "UPDATE_ORG_UNIT_SETTING.circ.hold_stalling.soft"
12976 msgstr "UPDATE_ORG_UNIT_SETTING.circ.hold_stalling.soft"
12978 #: 950.data.seed-values.sql:1326
12979 msgid "CREATE_IMPORT_ITEM_ATTR_DEF"
12980 msgstr "CREATE_IMPORT_ITEM_ATTR_DEF"
12982 # id::clm.value__fre
12984 #: 950.data.seed-values.sql:6953
12988 # id::clm.value__ewo
12990 #: 950.data.seed-values.sql:6944
12994 #: 950.data.seed-values.sql:4597
12996 "The active field will be shown on the patron registration screen. Showing a "
12997 "field makes it appear with required fields even when not required. If the "
12998 "field is required this setting is ignored."
13000 "Ընթերցողի գրանցման պաստառին ցույց կտրվի ակտիվ դաշտը։ Ցույց տալով դաշտը "
13001 "ստիպում է, որ այն հայտնվի պահանջվող դաշտերով, եթե նույնիսկ պահանջված չէ։ Եթե "
13002 "դաշտը պահանջված է, այս կարգաբերումը անտեսվում է։"
13004 #: 950.data.seed-values.sql:13435
13005 msgid "Established Heading Linking Entry -- Corporate Name"
13006 msgstr "Սահմանված Վերնախորագրի կապի մուտք -- Համատեղ անուն"
13008 #: 950.data.seed-values.sql:8115
13009 msgid "Information not supplied"
13010 msgstr "Տեղեկատվություն չի տրամադրվել։"
13012 #: 950.data.seed-values.sql:8513
13013 msgid "South Dakota "
13014 msgstr "Հարավային Դակոտա "
13016 #: 950.data.seed-values.sql:8341
13017 msgid "Central African Republic "
13018 msgstr "Կենտրոնական Աֆրիկյան Հանրապետություն "
13020 # id::clm.value__cmc
13022 #: 950.data.seed-values.sql:6904
13023 msgid "Chamic languages"
13024 msgstr "Chamic languages"
13026 #: 950.data.seed-values.sql:3637
13027 msgid "Force holds to a more strict First-In, First-Out capture"
13028 msgstr "Պարտաադրի պահումները ավելի խիստ Առաջին մուտք Առաջին ելք որսումով։"
13030 # id::clm.value__bos
13032 #: 950.data.seed-values.sql:6874
13036 #: 950.data.seed-values.sql:8475
13037 msgid "Northern Mariana Islands "
13038 msgstr "Հյուսիսային Մարիանայի կղզիներ "
13040 #: 950.data.seed-values.sql:7836
13042 msgstr "ֆիլմի ժապավեն"
13044 #: 950.data.seed-values.sql:663
13045 msgid "This Specialized Library"
13046 msgstr "Մասնագիտացված այս գրադարանը"
13048 #: 950.data.seed-values.sql:1827
13049 msgid "Allow a user to mark an item status as 'cataloging'"
13050 msgstr "Թույլ տուր օգտվողին նշելու նյութի վիճակը որպես ՛քարտագրված՛։"
13054 #: 950.data.seed-values.sql:671
13055 msgid "Example Consortium"
13056 msgstr "Միավորման օրինակ"
13058 # id::clm.value__gba
13060 #: 950.data.seed-values.sql:6965
13064 # id::clm.value__kaz
13066 #: 950.data.seed-values.sql:7035
13070 #: 950.data.seed-values.sql:8306
13071 msgid "British Indian Ocean Territory "
13072 msgstr "Բրիտանական Հնդկական օվկիանոսի տարածք "
13074 #: 950.data.seed-values.sql:1366
13075 msgid "UPDATE_ORG_UNIT_SETTING.circ.hold_boundary.soft"
13076 msgstr "UPDATE_ORG_UNIT_SETTING.circ.hold_boundary.soft"
13078 #: 950.data.seed-values.sql:6714
13080 msgstr "Մատենագիտ մակարդակ"
13082 #: 950.data.seed-values.sql:1538
13083 msgid "ADMIN_MERGE_PROFILE"
13084 msgstr "ADMIN_MERGE_PROFILE"
13086 #: 950.data.seed-values.sql:6753
13087 msgid "Search Formats"
13088 msgstr "Փնտրման ձևաչափեր։"
13090 #: 950.data.seed-values.sql:18568
13091 msgid "Grid Config: circ.checkin.capture"
13094 #: 950.data.seed-values.sql:1560
13095 msgid "CREATE_BIBLIO_FINGERPRINT"
13096 msgstr "CREATE_BIBLIO_FINGERPRINT"
13098 #: 950.data.seed-values.sql:1030
13099 msgid "Allow a user to create/view/update/delete a funding source"
13101 "Թույլատրի օգտվողին ստեղծելու/դիտելու/թարմացնելու/ջնջելու ֆինանսավորման "
13104 #: 950.data.seed-values.sql:8010
13108 #: 950.data.seed-values.sql:11928
13109 msgid "Serial Subscription"
13110 msgstr "Պարբերականի բաժանորդագրություն"
13112 # id::clm.value__bat
13114 #: 950.data.seed-values.sql:6861
13115 msgid "Baltic (Other)"
13116 msgstr "Baltic (այլ)"
13118 #: 950.data.seed-values.sql:8056 950.data.seed-values.sql:8085
13119 #: 950.data.seed-values.sql:8719 950.data.seed-values.sql:8749
13120 #: 950.data.seed-values.sql:8779 950.data.seed-values.sql:8809
13121 msgid "Bibliographies"
13122 msgstr "Մատենագիտությոններ"
13124 #: 950.data.seed-values.sql:4894
13126 "The ident_value field will be suggested on the patron registration screen. "
13127 "Suggesting a field makes it appear when suggested fields are shown. If the "
13128 "field is shown or required this setting is ignored."
13130 "Ընթերցող գրանցելիս կառաջարկվի ident_value դաշտը։ Առաջարկելով դաշտ կստիպի, որ "
13131 "այն հայտնվի երբ առաջարկվող դաշտերը ցույց են տրված։ Եթե դաշտը ցույց է տրված "
13132 "կամ պահանջված, այս կարգաբերումը կանտեսվի։"
13134 #: 950.data.seed-values.sql:1686
13135 msgid "Create/Update/Delete SVF Record Attribute Coded Value Map"
13137 "Ստեղծիր/Թարմացրու/Ջնջիր SVF գրառման հատկանիշի կոդավորված արժեքի քարտեզը։"
13139 #: 950.data.seed-values.sql:201
13140 msgid "Geographic Name Browse"
13141 msgstr "Աշխարհագրական Անվան թերթում։"
13143 #: 950.data.seed-values.sql:15270 950.data.seed-values.sql:15276
13144 msgid "Opt out of warning when adding a book to a temporary book list"
13146 "Դուրս գալու զգուշացում, երբ գիրք է ավելացվում գրքերի ժամանակավոր ցուցակին։"
13148 #: 950.data.seed-values.sql:8217
13149 msgid "Miller's bipolar oblique conformal conic"
13150 msgstr "Miller's bipolar oblique conformal conic"
13152 #: 950.data.seed-values.sql:2948
13156 #: 950.data.seed-values.sql:1564
13157 msgid "CREATE_BILLING_TYPE"
13158 msgstr "CREATE_BILLING_TYPE"
13160 #: 950.data.seed-values.sql:8069 950.data.seed-values.sql:8099
13161 #: 950.data.seed-values.sql:8733 950.data.seed-values.sql:8763
13162 #: 950.data.seed-values.sql:8793 950.data.seed-values.sql:8823
13163 msgid "Programmed texts"
13164 msgstr "Ծրագրավորված տեքստեր"
13166 #: 950.data.seed-values.sql:4549
13167 msgid "Default Hotkeyset"
13168 msgstr "Լռակյաց տաք ստեղների բազմություն։"
13170 #: 950.data.seed-values.sql:1700
13171 msgid "Allows the Mark Item Missing Pieces action."
13172 msgstr "Թույլ տուր Նշիր նյութի բացակա մասերի գործողությունը։"
13174 #: 950.data.seed-values.sql:3526 950.data.seed-values.sql:3529
13175 msgid "Block hold request if hold recipient privileges have expired"
13177 "Արգելիր պահման հարցումը, եթե պահման ընդունողի արտոնությունների ժամկետը "
13180 #: 950.data.seed-values.sql:3985
13181 msgid "Suppress Non-Hold Transits Group"
13182 msgstr "Ճնշիր Չպահվող տեղափոխումների խումբը։"
13184 #: 950.data.seed-values.sql:1946 950.data.seed-values.sql:2959
13186 msgstr "Պարբերականներ"
13188 #: 950.data.seed-values.sql:5365
13190 "Use Lost and Paid copy status when lost or long overdue billing is paid"
13192 "Օգտագործիր Կորած և Վճարված օրինակի վիճակը, երբ կորած կամ երկարաժամկետ "
13193 "ուշացած հաշիվը վճարված է։"
13195 #: 950.data.seed-values.sql:834
13196 msgid "User may delete a copy statistical category entry map"
13197 msgstr "Օգտվողը կարող է ջնջել օրինակի վիճակագռական դասի մուտքի քարտեզը։"
13199 #: 950.data.seed-values.sql:8285
13203 #: 950.data.seed-values.sql:16130 950.data.seed-values.sql:16136
13204 msgid "Void Overdue Fines When Items are Marked Long-Overdue"
13206 "Արգելիր ժամկետանցի տուգանքերը, երբ նյութերը նշված են երկարաժամկետանց։"
13208 #: 950.data.seed-values.sql:7383
13209 msgid "Blu-ray disc"
13210 msgstr "Կապույտ ճառագայթով սկավառակ"
13212 #: 950.data.seed-values.sql:17340
13213 msgid "URI provided to OverDrive for use with granted authorization"
13215 "OverDrive-ին տրամադրված URI որպես շնորհ տրված վավերացման հետ օգտագործման "
13218 # id::citm.value__t
13220 #: 950.data.seed-values.sql:7318
13221 msgid "Manuscript language material"
13222 msgstr "Manuscript language material"
13224 #: 950.data.seed-values.sql:7972
13225 msgid "Bluegrass music"
13226 msgstr "Բլուգրաս երաժշտություն"
13228 #: 950.data.seed-values.sql:12253 950.data.seed-values.sql:12254
13229 msgid "Historical Hold Retention Count"
13230 msgstr "Պահման պատմական ժամկետի հաշվիչ"
13232 #: 950.data.seed-values.sql:8465
13236 # id::clm.value__kos id::clm.value__-kus
13238 #: 950.data.seed-values.sql:7049 950.data.seed-values.sql:7056
13242 #: 950.data.seed-values.sql:14224
13246 #: 950.data.seed-values.sql:14122
13247 msgid "i-wireless (Sprint PCS)"
13248 msgstr "i-wireless (Sprint PCS)"
13250 #: 950.data.seed-values.sql:15092
13251 msgid "EZProxy Verification"
13252 msgstr "EZProxy ստուգում"
13254 #: 950.data.seed-values.sql:19156
13255 msgid "Print Template: patron_data"
13258 #: 950.data.seed-values.sql:160 950.data.seed-values.sql:614
13259 #: 950.data.seed-values.sql:637 950.data.seed-values.sql:5569
13260 #: 950.data.seed-values.sql:15979
13264 #: 950.data.seed-values.sql:4150
13266 "Do not really process transactions, but stay in test mode - uses pilot-"
13267 "payflowpro.paypal.com instead of the usual host"
13269 "Իրականում մի կատարիր գործարքները,բայց մնա թեստային վիճակում - օգտագործում է "
13270 "pilot-payflowpro.paypal.com սովորական հյուընկալողի փոխարեն։"
13272 #: 950.data.seed-values.sql:8370
13276 #: 950.data.seed-values.sql:11934
13280 #: 950.data.seed-values.sql:6737
13281 msgid "Video Format"
13282 msgstr "Տեսաձևաչափ"
13284 #: 950.data.seed-values.sql:17502
13286 "Number of most recently accessed patrons that can be re-retrieved in the "
13287 "staff client. A value of 0 or less disables the feature. Defaults to 1."
13289 "Ամենավերջին հասանելի եղած հաճախորդների քանակը, որոնց կարելի է աշխատակազմի "
13290 "հաճախորդից վերականչել։ Զրո կամ ավելի փոքր արժեքը արգելում է այս "
13291 "հնարավորությունը։ Լռակյացն է 1։"
13293 #: 950.data.seed-values.sql:1334
13294 msgid "DELETE_IMPORT_TRASH_FIELD"
13295 msgstr "DELETE_IMPORT_TRASH_FIELD"
13297 #: 950.data.seed-values.sql:1740
13299 "Allows a user to create new bibs directly from an ACQ MARC file upload"
13301 "Թույլ տուր օգտվողին ուղղակի ստեղծելու նոր մատեններ, ACQ ՄԵԸՔ ֆայլի "
13304 # id::clm.value__day
13306 #: 950.data.seed-values.sql:6919
13310 #: 950.data.seed-values.sql:13776
13311 msgid "Telus Mobility"
13312 msgstr "Telus Mobility"
13314 #: 950.data.seed-values.sql:8290
13315 msgid "Antigua and Barbuda "
13316 msgstr "Անտիգուա և Բարբուդա "
13318 #: 950.data.seed-values.sql:4183 950.data.seed-values.sql:4186
13319 msgid "PayPal password"
13320 msgstr "PayPal գաղտնաբառ"
13322 #: 950.data.seed-values.sql:1398
13324 "Allow a user to force renewal of an item that could fulfill a hold request"
13326 "Թույլ տուր օգտվողին ուժային ձևով թարմացնելու նյութը, որը կարող է բավարարել "
13329 #: 950.data.seed-values.sql:8293
13331 msgstr "Ավստրալիա "
13333 #: 950.data.seed-values.sql:11945
13334 msgid "Canceled: Deleted"
13335 msgstr "Չեղարկված։ Ջնջված"
13337 #: 950.data.seed-values.sql:8195
13341 #: 950.data.seed-values.sql:16550
13342 msgid "Vandelay Generate Default Call Numbers"
13343 msgstr "Վանդելայը գեներացնում է լռակյաց դասիչներ։"
13345 # id::clfm.value__i
13347 #: 950.data.seed-values.sql:7340
13351 #: 950.data.seed-values.sql:3084
13352 msgid "Permit email notification when a reservation is ready for pickup."
13354 "Թույլատրեք էլ. փոստով ծանուցումը, երբ ամրագրումը պատրաստ է վերցնելուն։"
13356 #: 950.data.seed-values.sql:182
13357 msgid "LC Control Number"
13358 msgstr "Կոնգրեսի գրադարանի ստուգիչ համար"
13360 # id::clm.value__kin
13362 #: 950.data.seed-values.sql:7042
13363 msgid "Kinyarwanda"
13364 msgstr "Kinyarwanda"
13368 #: 950.data.seed-values.sql:538
13370 msgstr "Պահեստային"
13372 #: 950.data.seed-values.sql:4693
13373 msgid "Suggest claims_returned_count field on patron registration"
13374 msgstr "Ընթերցող գրանցելիս առաջարկիր claims_returned_count դաշտ։"
13376 #: 950.data.seed-values.sql:1368
13377 msgid "UPDATE_ORG_UNIT_SETTING.opac.barcode_regex"
13378 msgstr "UPDATE_ORG_UNIT_SETTING.opac.barcode_regex"
13380 #: 950.data.seed-values.sql:16044
13382 "Long-overdue items are usable on checkin instead of going \"home\" first"
13384 "Երկարաժամկետ ուշացած նյութերը օգտակար են տացքակետում, սկզբից ՛տուն՛ գնալու "
13387 #: 950.data.seed-values.sql:8410
13388 msgid "Korea (North) "
13389 msgstr "Հյուսիսային Կորեա "
13391 #: 950.data.seed-values.sql:8553
13392 msgid "United States Misc. Caribbean Islands "
13393 msgstr "ԱՄՆ այլ. Կարիբյան կղզիներ "
13395 #: 950.data.seed-values.sql:5116
13396 msgid "Default showing suggested patron registration fields"
13397 msgstr "Լռակյաց արտածումը առաջառկում է հաճախորդի գրանցման հետևյալ դաշտերը։"
13399 #: 950.data.seed-values.sql:5340
13401 "The characters in this string, in order, will be used as shortcut links for "
13402 "quick paging in the OPAC browse interface. Any sequence surrounded by "
13403 "asterisks will be taken as a whole label, not split into individual labels "
13404 "at the character level, but only the first character will serve as the basis "
13407 "Իր հերթին, այս տողում առկա նիշերը կօգտագործվեն որպես կարճուղի հղումներ ՀՕԱՔ-"
13408 "ի դիտման միջերեսում արագ թերթելու համար։ Աստղանիշների մեջ վերցրած ցանկացած "
13409 "հատված կդիտվի որպես մեկ ամբողջական պիտակ, նիշերի մակարդակով չբաժանված "
13410 "անհատական պիտակների, բայց միայն առաջին նիշը կօգտագործվի որպես փնտրման հիմք։"
13412 # id::clm.value__sit
13414 #: 950.data.seed-values.sql:7200
13415 msgid "Sino-Tibetan (Other)"
13416 msgstr "Sino-Tibetan (Other)"
13418 #: 950.data.seed-values.sql:8493
13422 #: 950.data.seed-values.sql:1680
13423 msgid "Create monograph part definition."
13424 msgstr "Ստեղծիր մենագրության մասի սահմանում։"
13426 # id::clm.value__tel
13428 #: 950.data.seed-values.sql:7240
13432 #: 950.data.seed-values.sql:1646
13434 msgstr "VIEW_CLAIM"
13436 #: 950.data.seed-values.sql:15650
13437 msgid "Default merge profile to use during ACQ file upload"
13438 msgstr "ACQ ֆայլի բեռնավորման ժամանակ օգտագործվող ձուլման լռակյաց անձնագիր։"
13440 #: 950.data.seed-values.sql:16486
13441 msgid "Patron Self-Reg. Expire Interval"
13442 msgstr "Հաճախորդի ինքնագրանցման լրանալու տիրույթ։"
13444 #: 950.data.seed-values.sql:7876
13445 msgid "microfilm cartridge"
13446 msgstr "միկրոժապավենի թմբուկ։"
13448 #: 950.data.seed-values.sql:5374
13450 "When an item has been marked lost and all fines/fees have been completely "
13451 "paid on the transaction, do not void or reinstate any fines/fees EVEN IF "
13452 "circ.void_lost_on_checkin and/or circ.void_lost_proc_fee_on_checkin are "
13455 "Երբ նյութը նշվել է որպես կորած և գործարքի բոլոր տուգանքները/գանձումները "
13456 "ամբողջովին վճարվել են, մի արգելիր կամ վերահաստատի որևէ տուգանքներ/գանձումներ "
13457 ",ԵԹԵ ՆՈՒՅՆԻՍԿ circ.void_lost_on_checkin և/կամ "
13458 "circ.void_lost_proc_fee_on_checkin թույլատրված են։"
13460 #: 950.data.seed-values.sql:14105
13461 msgid "i wireless (T-Mobile)"
13462 msgstr "i wireless (T-Mobile)"
13464 #: 950.data.seed-values.sql:1444
13465 msgid "Allow a user to create trigger validators"
13466 msgstr "Թույլ տուր օգտվողին ստեղծելու փոխկապակցված վավերացնողներ։"
13468 #: 950.data.seed-values.sql:1032
13469 msgid "(Deprecated) Allow a user to create/view/update/delete a fund"
13471 "(Դադարեցված)։ Թույլ տուր օգտվողին ստեղծելու/դիտելու/թարմացնելու/ջնջելու "
13474 #: 950.data.seed-values.sql:4705
13476 "The Regular Expression for validation on barcodes in patron registration."
13478 "Ընթերցող գրանցելիս նրբաթելիկ կոդերի վավերացման համար կանոնավոր "
13481 #: 950.data.seed-values.sql:1082
13483 "Allows a user to import a bib record from the acq staging area (on-order "
13484 "record) into the ILS bib data set"
13486 "Թույլ տուր օգտվողին ԻԳՀ մատեն տվյալների բազմություն ներմուծելու մատեն "
13487 "գրառում համալրման հարթակի տիրույթից (on-order record)։"
13489 #: 950.data.seed-values.sql:4648
13490 msgid "Show barred field on patron registration"
13491 msgstr "Ընթերցող գրանցելիս ցույց տուր արգելված դաշտը։"
13493 #: 950.data.seed-values.sql:17270
13494 msgid "OverDrive Account ID"
13495 msgstr "OverDrive հաշվի ID"
13497 #: 950.data.seed-values.sql:1474
13498 msgid "Allow a user to place holds on serials issuances"
13500 "Թույլ տուր օգտվողին դնելու պահումներ պարբերականների թողարկումների վրա։"
13502 #: 950.data.seed-values.sql:6986
13506 #: 950.data.seed-values.sql:16744
13507 msgid "OPAC Metarecord Hold Formats Attribute"
13508 msgstr "ՀՕԱՔ մետատվյալի պահման ձևաչափերի հատկորոշիչ։"
13510 #: 950.data.seed-values.sql:334
13514 #: 950.data.seed-values.sql:1268
13515 msgid "CREATE_AUTHORITY_IMPORT_IMPORT_FIELD_DEF"
13516 msgstr "CREATE_AUTHORITY_IMPORT_IMPORT_FIELD_DEF"
13518 #: 950.data.seed-values.sql:8490
13519 msgid "Prince Edward Island "
13520 msgstr "Պրինց Էդվարդի կղզի "
13522 #: 950.data.seed-values.sql:8064 950.data.seed-values.sql:8094
13523 #: 950.data.seed-values.sql:8728 950.data.seed-values.sql:8758
13524 #: 950.data.seed-values.sql:8788 950.data.seed-values.sql:8818
13525 msgid "Discographies"
13526 msgstr "Դիսկոգրաֆիա"
13528 # id::cblvl.value__m
13530 #: 950.data.seed-values.sql:7364
13531 msgid "Monograph/Item"
13532 msgstr "Մենագրություն/Նյութ"
13534 # id::clm.value__pus
13536 #: 950.data.seed-values.sql:7167
13540 #: 950.data.seed-values.sql:3859
13541 msgid "Selfcheck override events list"
13542 msgstr "Ինքնատացքը վերագրում է իրադարձությունների ցուցակը։"
13544 # id::cifm.value__b
13546 #: 950.data.seed-values.sql:7350 950.data.seed-values.sql:8158
13550 #: 950.data.seed-values.sql:2915
13551 msgid "A number designating the amount of lists displayed per page."
13552 msgstr "Ըստ էջի արտածվող ցուցակների քանակին նշանակված արժեք։"
13554 #: 950.data.seed-values.sql:8585
13555 msgid "Marshall Islands "
13556 msgstr "Մարշալյան կղզիներ "
13558 #: 950.data.seed-values.sql:4057 950.data.seed-values.sql:4060
13559 msgid "Enable AuthorizeNet payments"
13560 msgstr "Թույլատրի AuthorizeNet վճարումները։"
13562 # id::clm.value__lam
13564 #: 950.data.seed-values.sql:7060
13568 #: 950.data.seed-values.sql:4084
13569 msgid "AuthorizeNet server"
13570 msgstr "AuthorizeNet կայան"
13572 #: 950.data.seed-values.sql:11939
13573 msgid "Canceled: Postpone"
13574 msgstr "Չեղարկված։ Հետաձգած։"
13576 # id::clm.value__mic
13578 #: 950.data.seed-values.sql:7097
13582 #: 950.data.seed-values.sql:7824
13586 #: 950.data.seed-values.sql:15487
13587 msgid "Maximum wait time (in seconds) for a URL to lookup"
13588 msgstr "Սպասման ամենամեծ ժամանակ (վայրկյաններ), URL փնտրման համար։"
13590 #: 950.data.seed-values.sql:8059 950.data.seed-values.sql:8088
13591 #: 950.data.seed-values.sql:8722 950.data.seed-values.sql:8752
13592 #: 950.data.seed-values.sql:8782 950.data.seed-values.sql:8812
13593 msgid "Encyclopedias"
13594 msgstr "Հանրագիտարաններ"
13596 # id::clm.value__cha
13598 #: 950.data.seed-values.sql:6890
13602 # id::clm.value__ssa
13604 #: 950.data.seed-values.sql:7222
13605 msgid "Nilo-Saharan (Other)"
13606 msgstr "Nilo-Saharan (այլ)"
13608 #: 950.data.seed-values.sql:15209
13610 "This setting may be best maintained with the dedicated configuration "
13611 "interface within the Item Attribute Editor. However, here it shows up as "
13612 "comma separated list of field identifiers to hide."
13614 "Այս կարգաբերումը լավագույնս կուղեկցվի նյութի Հատկորոշիչի Խմբագրիչի ներսի "
13615 "նպատակային կարգաբերված միջերեսով։"
13617 #: 950.data.seed-values.sql:8418
13621 #: 950.data.seed-values.sql:8120
13622 msgid "Condensed score or piano-conductor score"
13623 msgstr "Կրճատ նոտաներ կամ դաշնակահարի նոտաներ"
13625 #: 950.data.seed-values.sql:101 950.data.seed-values.sql:13471
13629 #: 950.data.seed-values.sql:1128
13630 msgid "CREATE_LANGUAGE"
13631 msgstr "CREATE_LANGUAGE"
13633 #: 950.data.seed-values.sql:8072 950.data.seed-values.sql:8102
13634 #: 950.data.seed-values.sql:8736 950.data.seed-values.sql:8766
13635 #: 950.data.seed-values.sql:8796 950.data.seed-values.sql:8826
13637 msgstr "Վիճակագրություն"
13639 #: 950.data.seed-values.sql:8353
13643 # id::clm.value__sal
13645 #: 950.data.seed-values.sql:7182
13646 msgid "Salishan languages"
13647 msgstr "Salishan languages"
13649 #: 950.data.seed-values.sql:1490
13650 msgid "ADMIN_ACQ_FUND_ALLOCATION_PERCENT"
13651 msgstr "ADMIN_ACQ_FUND_ALLOCATION_PERCENT"
13653 #: 950.data.seed-values.sql:1274
13654 msgid "CREATE_BIB_IMPORT_FIELD_DEF"
13655 msgstr "CREATE_BIB_IMPORT_FIELD_DEF"
13657 #: 950.data.seed-values.sql:13406
13658 msgid "Heading -- Geographic Name"
13659 msgstr "Վերնախորագիր -- Աշխարհագրական անուն"
13661 #: 950.data.seed-values.sql:7936
13662 msgid "sound-track reel"
13663 msgstr "ձայներիզի կոճ"
13665 #: 950.data.seed-values.sql:7378
13671 #: 950.data.seed-values.sql:554
13675 #: 950.data.seed-values.sql:1134
13676 msgid "CREATE_LIT_FORM"
13677 msgstr "CREATE_LIT_FORM"
13679 #: 950.data.seed-values.sql:3880
13681 "Number of seconds of inactivity before the patron is logged out of the "
13682 "selfcheck interface"
13684 "Անգործունյա լինելու ժամանակը վայրկյաններով մինչև ընթեցողը դուրս չի եկել "
13685 "ինքնաստուգման միջերեսից։"
13687 #: 950.data.seed-values.sql:740
13688 msgid "Allow a user to create a volume"
13689 msgstr "Թույլ է տալիս օգտվողին ստեղծելու հատոր։"
13691 #: 950.data.seed-values.sql:11916
13695 #: 950.data.seed-values.sql:17408
13697 "Basic token for client authentication with OneClickdigital API (supplied by "
13700 "Հիմնական կտրոն հաճախորդի վավերացման համար OneClickdigital API (մատակարարված "
13701 "OneClickdigital կողմից) միջոցով։"
13703 #: 950.data.seed-values.sql:5074
13704 msgid "The State field will be required on the patron registration screen."
13705 msgstr "Ընթերցող գրանցելիս կպահանջվի Նահանգ դաշտը։"
13707 #: 950.data.seed-values.sql:5450
13708 msgid "Payment amount threshold for Are You Sure? dialog."
13709 msgstr "Վճարման գումարի ճեղքվածք Վստա՞հ ես երկխոսության համար։"
13711 #: 950.data.seed-values.sql:5633 950.data.seed-values.sql:5636
13712 #: 950.data.seed-values.sql:5637 950.data.seed-values.sql:5644
13713 msgid "Miscellaneous"
13716 #: 950.data.seed-values.sql:3093
13717 msgid "Alert staff when the last copy for a record is being deleted"
13719 "Զգուշացրու աշխատակազմին երբ տվյալ գրառման համար վերջին օրինակը ջնջվում է։"
13721 #: 950.data.seed-values.sql:13967
13723 msgstr "Globalstar"
13725 #: 950.data.seed-values.sql:170
13729 # id::clm.value__lah
13731 #: 950.data.seed-values.sql:7059
13735 #: 950.data.seed-values.sql:7458 950.data.seed-values.sql:7459
13736 #: 950.data.seed-values.sql:7524 950.data.seed-values.sql:7525
13737 #: 950.data.seed-values.sql:7615 950.data.seed-values.sql:7616
13738 msgid "Phonograph spoken recording"
13739 msgstr "Ֆոնոգրաֆիկ խոսակցական ձայնագրում։"
13741 #: 950.data.seed-values.sql:17582
13743 "Forgive fines when checking out a lost item and copy alert is suppressed?"
13746 #: 950.data.seed-values.sql:13472
13747 msgid "Topic Subject axis"
13748 msgstr "Թեմատիկ խորագրի առանցք։"
13750 #: 950.data.seed-values.sql:8122
13751 msgid "Chorus score"
13752 msgstr "երգչախմբի նոտաներ։"
13754 #: 950.data.seed-values.sql:8299
13758 #: 950.data.seed-values.sql:18589
13759 msgid "Grid Config: admin.server.config.metabib_field.grid"
13762 # id::clm.value__suk
13764 #: 950.data.seed-values.sql:7225
13768 #: 950.data.seed-values.sql:18960
13769 msgid "Print Template: bills_historical"
13772 #: 950.data.seed-values.sql:17145
13773 msgid "Item Print Label - Width for Right Label"
13774 msgstr "Նյութի տպելու պիտակ - ձախ պիտակի լայնություն"
13776 #: 950.data.seed-values.sql:2817
13777 msgid "Patron via OPAC"
13778 msgstr "հաճախորդը ՀՕԱՔ-ով"
13780 #: 950.data.seed-values.sql:16085 950.data.seed-values.sql:16091
13781 msgid "Restore Overdues on Long-Overdue Item Return"
13783 "Վերականգնիր ժամկետանցները երկարաժամկետ ուշացած նյութի վերադարձից հետո։"
13785 #: 950.data.seed-values.sql:3508
13786 msgid "Default Estimated Wait"
13787 msgstr "Լռակյաց սպասման գնահատական։"
13789 #: 950.data.seed-values.sql:1786
13790 msgid "Allows a user to configure URL verification org unit settings"
13792 "Թույլ է տալիս օգտվողին ձևավորելու URL վավերացման կազմ միավորի "
13795 #: 950.data.seed-values.sql:3165
13796 msgid "When charging for lost items, limit the charge to this as a maximum."
13798 "Երբ գանձում են կորած նյութերի համար, սահմանափակիր գանձումը սրանովէ որպես "
13801 #: 950.data.seed-values.sql:7982
13802 msgid "Chants, other"
13803 msgstr "Ներբողներ, այլ"
13805 #: 950.data.seed-values.sql:1382
13806 msgid "UPDATE_ORG_UNIT_SETTING.cat.bib.keep_on_empty"
13807 msgstr "UPDATE_ORG_UNIT_SETTING.cat.bib.keep_on_empty"
13809 #: 950.data.seed-values.sql:11949
13810 msgid "Delayed: No Action"
13811 msgstr "Ուշացած։ Գործողություն չկա։"
13813 #: 950.data.seed-values.sql:8125
13814 msgid "Vocal score"
13815 msgstr "երգեցողության նոտաներ։"
13817 #: 950.data.seed-values.sql:18890
13818 msgid "Use Flat MARC Editor"
13821 #: 950.data.seed-values.sql:7986
13825 #: 950.data.seed-values.sql:8254
13826 msgid "Updating loose-leaf"
13827 msgstr "Թափվող էջերի թարմացում։"
13829 #: 950.data.seed-values.sql:4462
13831 "Maximum entries for \"Most Recently Affected Patrons...\" section of the "
13832 "Work Log interface."
13834 "Մաքսիմում մուտքեր \"Ամենավերջին վարակված հաճախորդներ...\" սեկցիայում, "
13835 "Աշխատանքի լոգի միջերեսում։"
13837 #: 950.data.seed-values.sql:13391
13838 msgid "Established Heading Linking Entry -- Uniform Title"
13839 msgstr "Հաստատված վերնախորագրի կապի մուտք -- Համընդհանուր վերնագիր"
13841 #: 950.data.seed-values.sql:14020
13845 #: 950.data.seed-values.sql:17097
13846 msgid "Item Print Label - Height for Left Label"
13847 msgstr "Նյութի տպելու պիտակ - Ձախ պիտակի բարձրություն։"
13849 #: 950.data.seed-values.sql:1702
13850 msgid "Update Bibliographic Record Peer Type"
13851 msgstr "Թարմացրու մատենագիտական գրառման զույգի տեսակը։"
13853 #: 950.data.seed-values.sql:850
13854 msgid "Allow a user to create a transit_copy object for transiting a copy"
13856 "Թույլ տուր օգտովղին ստեղծելու transit_copy օբյեկտ, պատճենի տեղափոխման համար։"
13858 #: 950.data.seed-values.sql:1290
13859 msgid "DELETE_AUTHORITY_RECORD_NOTE"
13860 msgstr "DELETE_AUTHORITY_RECORD_NOTE"
13862 #: 950.data.seed-values.sql:7965 950.data.seed-values.sql:8645
13863 #: 950.data.seed-values.sql:8659 950.data.seed-values.sql:8673
13864 #: 950.data.seed-values.sql:8687 950.data.seed-values.sql:8701
13865 #: 950.data.seed-values.sql:8715
13866 msgid "Other accompanying matter"
13867 msgstr "Այլ ուղեկցող նյութ։"
13869 #: 950.data.seed-values.sql:8527
13873 # id::clm.value__got
13875 #: 950.data.seed-values.sql:6979
13879 #: 950.data.seed-values.sql:14598
13880 msgid "Sprint (PCS)"
13881 msgstr "Sprint (PCS)"
13883 #: 950.data.seed-values.sql:15701
13884 msgid "Merge records on best match by default during ACQ file upload"
13886 "ACQ ֆայլի վերբեռնման ժամանակ որպես լռակյաց ձուլիր լավագույն համընկնող "
13889 #: 950.data.seed-values.sql:14428
13893 #: 950.data.seed-values.sql:8336
13894 msgid "Costa Rica "
13895 msgstr "Կոստա Ռիկա "
13897 #: 950.data.seed-values.sql:1406
13898 msgid "Allow a user to create, delete, and update trigger cleanup entries"
13900 "Թույլ տուր օգտվողին ստեղծելու, ջնջելու և թարմացնելու մաքրելու շղթայական "
13903 # id::clm.value__car
13905 #: 950.data.seed-values.sql:6885
13909 #: 950.data.seed-values.sql:14785
13913 #: 950.data.seed-values.sql:1738
13915 "Allow a user to override warnings about deleting copies in problematic "
13918 "Թույլ տուր օգտվողին խնդրահարույց վիճակներում օրինակներ ջնջելիս վերագրել "
13919 "զգուշացնող ահազանգերը։"
13921 #: 950.data.seed-values.sql:1799
13922 msgid "Allows the user to mark a circulation as long-overdue"
13923 msgstr "Թույլ տուր օգտվողին տացքը դարձնել որպես երկարաժամկետանց։"
13925 #: 950.data.seed-values.sql:14190
13929 #: 950.data.seed-values.sql:4033
13930 msgid "Void processing fee when lost item returned"
13931 msgstr "Դատարկ գործողության վճար երբ կորած նյութը վերադարձված է։"
13933 #: 950.data.seed-values.sql:12155
13935 "Map of search classes to regular expressions to warn user about leading "
13938 "Կանոնավոր արտահայտությունների համար որոնման դասերի քարտեզ որպեսզի զգուշացվի "
13939 "օգտվողին առաջատար հոդվածների մասին"
13941 #: 950.data.seed-values.sql:8366
13942 msgid "Terres australes et antarctiques françaises "
13943 msgstr "Terres australes et antarctiques françaises "
13945 #: 950.data.seed-values.sql:294
13946 msgid "Creation/Production Credits"
13949 #: 950.data.seed-values.sql:2955
13953 #: 950.data.seed-values.sql:8235 950.data.seed-values.sql:8891
13954 #: 950.data.seed-values.sql:8904 950.data.seed-values.sql:8917
13955 #: 950.data.seed-values.sql:8930
13956 msgid "Bathymetry, isolines"
13957 msgstr "Բոնոմետրին, մեկուսացում"
13959 #: 950.data.seed-values.sql:4159
13960 msgid "Often the same thing as the login"
13961 msgstr "Հաճախ նույնն է, ինչ գրանցումը։"
13963 #: 950.data.seed-values.sql:1805
13964 msgid "UPDATE_ORG_UNIT_SETTING.circ.min_item_price"
13965 msgstr "UPDATE_ORG_UNIT_SETTING.circ.min_item_price"
13967 #: 950.data.seed-values.sql:8029
13971 #: 950.data.seed-values.sql:13390
13972 msgid "See Also From Tracing -- Uniform Title"
13973 msgstr "Տես նաև Հետագծից - Համընդհանուր վերնագիր"
13975 # id::clm.value__mao
13977 #: 950.data.seed-values.sql:7088
13981 #: 950.data.seed-values.sql:3027
13982 msgid "Fund Spending Limit for Warning"
13983 msgstr "Բյուջեի ծախսի սահմանափակման զգուշացում"
13985 # id::clm.value__frm
13987 #: 950.data.seed-values.sql:6955
13988 msgid "French, Middle (ca. 1400-1600)"
13989 msgstr "Ֆրանսերեն, Միջին (մոտ. 1400-1600)"
13991 # id::clm.value__bai
13993 #: 950.data.seed-values.sql:6854
13994 msgid "Bamileke languages"
13995 msgstr "Bamileke languages"
13997 #: 950.data.seed-values.sql:15085
13998 msgid "Staff Client Login"
13999 msgstr "Աշխատակազմի հաճախորդի գրանցման մուտք"
14001 #: 950.data.seed-values.sql:7808
14005 # id::clm.value__paa
14007 #: 950.data.seed-values.sql:7150
14008 msgid "Papuan (Other)"
14009 msgstr "Papuan (այլ)"
14011 #: 950.data.seed-values.sql:8071 950.data.seed-values.sql:8101
14012 #: 950.data.seed-values.sql:8735 950.data.seed-values.sql:8765
14013 #: 950.data.seed-values.sql:8795 950.data.seed-values.sql:8825
14014 msgid "Directories"
14015 msgstr "Ուղղություններ։"
14019 #: 950.data.seed-values.sql:7311
14023 #: 950.data.seed-values.sql:778
14024 msgid "Allow a user may view another user's transactions"
14025 msgstr "Թույլ տուր օգտվողին դիտելու մեկ այլ օգտվողի գործարքները։"
14027 #: 950.data.seed-values.sql:8403
14031 #: 950.data.seed-values.sql:12672
14032 msgid "Import failed due to invalid circulation modifier"
14033 msgstr "Ներմուծումը տապալվեց տացքի անիրական ձևափոխիչի պատճառով"
14037 #: 950.data.seed-values.sql:7307
14039 msgstr "Նախադպրոցական"
14041 # id::clm.value__tai
14043 #: 950.data.seed-values.sql:7235
14044 msgid "Tai (Other)"
14049 #: 950.data.seed-values.sql:479
14050 msgid "3_days_1_renew"
14051 msgstr "3_days_1_renew"
14053 # id::clm.value__nob
14055 #: 950.data.seed-values.sql:7131
14056 msgid "Norwegian (Bokmål)"
14057 msgstr "Norwegian (Bokmål)"
14059 #: 950.data.seed-values.sql:3279 950.data.seed-values.sql:3282
14060 msgid "Charge item price when marked damaged"
14061 msgstr "Երբ նշված է որպես վնասված, գանձիր նյութի գինը։"
14063 # id::clm.value__bal
14065 #: 950.data.seed-values.sql:6856
14069 #: 950.data.seed-values.sql:8270
14070 msgid "Transposition"
14071 msgstr "Վերադասավորում։"
14073 # id::clm.value__oss
14075 #: 950.data.seed-values.sql:7147
14079 #: 950.data.seed-values.sql:8287
14081 msgstr "Անգուիլլա "
14083 #: 950.data.seed-values.sql:2877 950.data.seed-values.sql:2878
14084 msgid "Default Record View"
14085 msgstr "Գրառման լռակյաց դիտում։"
14087 #: 950.data.seed-values.sql:1750
14088 msgid "User may reset a default entry in a patron statistical category"
14090 "Ընթերցողի վիճակագրական դասում օգտվողը կարող է վերագրել լռակյաց մուտքը։"
14092 # id::clm.value__nia
14094 #: 950.data.seed-values.sql:7127
14098 # id::clm.value__rar
14100 #: 950.data.seed-values.sql:7171
14102 msgstr "Rarotongan"
14104 # id::clm.value__hau
14106 #: 950.data.seed-values.sql:6989
14110 # id::clm.value__kut
14112 #: 950.data.seed-values.sql:7057
14116 #: 950.data.seed-values.sql:3351
14118 "Do not include outstanding Claims Returned circulations in lump sum tallies "
14119 "in Patron Display."
14121 "Ընթերողի Արտածումում միանվագ գումարի պիտակում մի ներառ Տացքի չմարված "
14124 # id::clm.value__mol
14126 #: 950.data.seed-values.sql:7108
14128 msgstr "Մոլդավերեն"
14130 #: 950.data.seed-values.sql:15070
14131 msgid "Login via remoteauth"
14132 msgstr "Մուտքի գրանցում remoteauth օգնությամբ"
14134 #: 950.data.seed-values.sql:5470 950.data.seed-values.sql:5476
14135 msgid "Exclude Courtesy Notices from Patrons Itemsout Notices Count"
14138 #: 950.data.seed-values.sql:1158
14139 msgid "DELETE_AUDIENCE"
14140 msgstr "DELETE_AUDIENCE"
14142 #: 950.data.seed-values.sql:15405
14144 "Warn when patron account is about to expire. If set, the staff client "
14145 "displays a warning this many days before the expiry of a patron account. "
14146 "Value is in number of days, for example: 3 for 3 days."
14148 "Զգուշացրու, երբ հաճախորդի հաշիվը արդեն պետք է դառնա ժամկետանց։Եթե "
14149 "կարգաբերված է, աշխատակազմի հաճախորդը զգուշացնում է սրա մասին ժամկետը "
14150 "լրանալուց շատ օրեր առաջ, օրինակ՝ 3 եթե մնացել է 3 օր։"
14152 #: 950.data.seed-values.sql:123
14153 msgid "Translated Title"
14154 msgstr "Թարգմանված վերնագիր"
14156 #: 950.data.seed-values.sql:8574
14158 msgstr "Վիսկոնզին "
14160 #: 950.data.seed-values.sql:1248
14161 msgid "UPDATE_PERM"
14162 msgstr "UPDATE_PERM"
14164 #: 950.data.seed-values.sql:548
14165 msgid "Canceled Transit"
14166 msgstr "Չեղարկված տեղափոխում։"
14168 #: 950.data.seed-values.sql:3315
14169 msgid "Claim Never Checked Out: Mark copy as missing"
14170 msgstr "Պահանջը երբեք չի սպասարվել։ Նշիր օրինակը որպես կորած։"
14172 #: 950.data.seed-values.sql:1184
14173 msgid "DELETE_NET_ACCESS_LEVEL"
14174 msgstr "DELETE_NET_ACCESS_LEVEL"
14176 #: 950.data.seed-values.sql:8595
14180 #: 950.data.seed-values.sql:3943
14182 "Text/HTML/Macros to be inserted into receipt templates in place of "
14183 "%INCLUDE(footer_text)%"
14185 "Text/HTML/Macros հարկ է ներդնել ստացականի ձևանմուշում սրա փոխարեն "
14186 "%INCLUDE(footer_text)%"
14188 #: 950.data.seed-values.sql:42
14189 msgid "Patron has an invalid address"
14190 msgstr "Հաճախորդը ունի անիրական հասցե"
14192 #: 950.data.seed-values.sql:13863
14196 #: 950.data.seed-values.sql:18617
14197 msgid "Grid Config: admin.local.rating.badge"
14200 #: 950.data.seed-values.sql:8538
14204 #: 950.data.seed-values.sql:8187
14205 msgid "Azimuthal, specific type unknown"
14206 msgstr "Ազիմուտալ, հատկորոշ տեսակը անհայտ է։"
14208 #: 950.data.seed-values.sql:742
14210 "Allow a user to edit volumes - needed for merging records. This is a "
14211 "duplicate of VOLUME_UPDATE; user must have both permissions at appropriate "
14212 "level to merge records."
14214 "Թույլ տուր օգտվողին խմբագրելու հատորները՝ հարկավոր է գրառումների ձուլման "
14215 "համար։ Սա VOLUME_UPDATE կրկնօրինակն է։ Օգտվողը գրառումները ձուլելու "
14216 "համարհամապատասխան մակարդակում պետք է ունենա թե մեկ և թե մյուս "
14217 "իրավասությունները։"
14219 # id::clm.value__afa
14221 #: 950.data.seed-values.sql:6824
14222 msgid "Afroasiatic (Other)"
14223 msgstr "Աֆրոասիական (այլ)"
14225 #: 950.data.seed-values.sql:3799
14227 "In the Patron editor, copy addresses from the cloned user instead of linking "
14228 "directly to the address"
14230 "Հաճախորդի խմբագրիչում պատճենիր հասցեները կլոնավորված օգտվողի մոտից, փոխանակ "
14231 "ուղղակի հղում տալու դեպի հասցե։"
14233 #: 950.data.seed-values.sql:158 950.data.seed-values.sql:606
14234 #: 950.data.seed-values.sql:629 950.data.seed-values.sql:5568
14235 #: 950.data.seed-values.sql:15978
14239 #: 950.data.seed-values.sql:8003
14240 msgid "Motion picture music"
14241 msgstr "Կինոֆիլմի երաժշտություն։"
14243 #: 950.data.seed-values.sql:15729
14244 msgid "Upload Default Min. Quality Ratio"
14245 msgstr "Բեռնավորիրի լռակյաց Min. Quality հարաբերակցությունը։"
14247 #: 950.data.seed-values.sql:4795
14248 msgid "The Example for validation on the email field in patron registration."
14249 msgstr "Ընթերցող գրանցելիս էլ․փոստի դաշտի վավերացման օրինակ։"
14251 #: 950.data.seed-values.sql:8055 950.data.seed-values.sql:8084
14252 #: 950.data.seed-values.sql:8718 950.data.seed-values.sql:8748
14253 #: 950.data.seed-values.sql:8778 950.data.seed-values.sql:8808
14254 msgid "Abstracts/summaries"
14255 msgstr "Ամփոփումներ/համառոտագրություններ"
14257 #: 950.data.seed-values.sql:5261
14258 msgid "Enable features that send SMS text messages."
14260 "Թույլ տուր SMS տեքստային հաղորդագրությունների առաքման հնարավորությունը։"
14262 #: 950.data.seed-values.sql:7993
14266 #: 950.data.seed-values.sql:13456
14267 msgid "See From Tracing -- Form Subdivision"
14268 msgstr "Տես Այնտեղից հետագիծը -- Ձևի ենթաբաժին"
14272 #: 950.data.seed-values.sql:469 950.data.seed-values.sql:2974
14273 #: 950.data.seed-values.sql:7386 950.data.seed-values.sql:8051
14274 #: 950.data.seed-values.sql:8130 950.data.seed-values.sql:8153
14275 #: 950.data.seed-values.sql:8222 950.data.seed-values.sql:8237
14276 #: 950.data.seed-values.sql:8249 950.data.seed-values.sql:8266
14277 #: 950.data.seed-values.sql:8858 950.data.seed-values.sql:8879
14278 #: 950.data.seed-values.sql:8893 950.data.seed-values.sql:8906
14279 #: 950.data.seed-values.sql:8919 950.data.seed-values.sql:8932
14280 #: 950.data.seed-values.sql:8943 950.data.seed-values.sql:8953
14284 #: 950.data.seed-values.sql:278
14285 msgid "All searchable fields"
14288 #: 950.data.seed-values.sql:8619
14290 "Date of distribution/release/issue and production/recording session when "
14293 "Տարածման/իրագործման/թողարկման ամսաթիվը և արտադրության/ձայնագրման կապը երբ "
14296 #: 950.data.seed-values.sql:19149
14297 msgid "Print Template Context: patron_data"
14300 #: 950.data.seed-values.sql:916
14302 "Allow a user to cancel a copy transit if the user is not at the transit "
14305 "Թույլ տուր օգտվողին չեղյալ անել պատճենի տեղափոխումը, եթե օգտվողը տեղափոխման "
14306 "կետում կամ նպատակակետում չէ։"
14308 #: 950.data.seed-values.sql:16470
14309 msgid "Allow Patron Self-Registration"
14310 msgstr "Թույլ տուր օգտվողին ինքնագրանցում։"
14312 # id::citm.value__k
14314 #: 950.data.seed-values.sql:7320
14315 msgid "Two-dimensional nonprojectable graphic"
14316 msgstr "Երկչափանի չպրոեկտվող գրաֆիկա"
14318 #: 950.data.seed-values.sql:13427
14319 msgid "See Also From Tracing -- General Subdivision"
14320 msgstr "Տես նաև Հետագծից -- Համընդհանուր ենթաբաժին"
14322 #: 950.data.seed-values.sql:1528
14323 msgid "ADMIN_INVOICE_METHOD"
14324 msgstr "ADMIN_INVOICE_METHOD"
14326 #: 950.data.seed-values.sql:17684
14327 msgid "Lineitem Reference Field (RFF) Uses Lineitem ID Only"
14329 "Գծային նյութի տեղեկատու դաշտ (RFF) օգտագործում է միայն գծային նյութի ID-ն։"
14331 #: 950.data.seed-values.sql:8170
14332 msgid "Instrumental parts"
14333 msgstr "Գործիքային մասեր։"
14335 #: 950.data.seed-values.sql:13679
14336 msgid "User Event Log"
14337 msgstr "Օգտվողի իրադարձության լոգ"
14339 #: 950.data.seed-values.sql:16022
14341 "The maximum number of search results to retrieve and queue for each record + "
14342 "Z39 source during batch Z39.50 searches"
14344 "Ամեն գրառման համար որոնման և հետ կանչի արդյունքների մեծագույն քանակ + Z39 "
14345 "աղբյուր Z39.50 փաթեթով փնտրման ժամանակ։"
14347 # id::clm.value__tyv
14349 #: 950.data.seed-values.sql:7269
14353 #: 950.data.seed-values.sql:2958
14354 msgid "Credit Card Processing"
14355 msgstr "Կրեդիտ քարտի աշխատեցում"
14357 #: 950.data.seed-values.sql:1468
14358 msgid "UPDATE_RECORD"
14359 msgstr "UPDATE_RECORD"
14361 #: 950.data.seed-values.sql:4273
14362 msgid "Password format"
14363 msgstr "Գաղտնաբառի ձևաչափ։"
14365 #: 950.data.seed-values.sql:1080
14366 msgid "Allows a user to view a purchase order"
14367 msgstr "Թույլ տուր օգտվողին դիտելու գնման պատվերը։"
14369 #: 950.data.seed-values.sql:17244
14371 "Base URI for OverDrive Discovery API (defaults to "
14372 "https://api.overdrive.com/v1). Using HTTPS here is strongly encouraged."
14374 "Հիմնական URI OverDrive Discovery API հանար (լռակյացն է՝ "
14375 "https://api.overdrive.com/v1)։ Այտեղ HTTPS օգտագործելը խստորեն խրախուսվում է։"
14377 #: 950.data.seed-values.sql:1074
14378 msgid "Allow a user to mark an item status as 'inter-library loan'"
14380 "Թույլ տուր օգտվողին նշելու նյութի վիճակը որպես ՛միջգրադարանային բաժնույթ՛։"
14382 #: 950.data.seed-values.sql:1486
14383 msgid "ADMIN_ACQ_DISTRIB_FORMULA"
14384 msgstr "ADMIN_ACQ_DISTRIB_FORMULA"
14386 #: 950.data.seed-values.sql:18638
14387 msgid "Grid Config: admin.serials.pattern_template"
14390 #: 950.data.seed-values.sql:153
14391 msgid "All Subjects"
14392 msgstr "Բոլոր խորագրերը"
14396 #: 950.data.seed-values.sql:507
14397 msgid "overdue_equip_mid"
14398 msgstr "overdue_equip_mid"
14400 #: 950.data.seed-values.sql:1658
14401 msgid "VIEW_STANDING_PENALTY"
14402 msgstr "VIEW_STANDING_PENALTY"
14404 #: 950.data.seed-values.sql:1460
14405 msgid "Enables the user to create/update/delete booking reservations"
14407 "Թույլատրում է օգտվողին ստեղծելու/թարմացնելու/ջնջելու նախնական պատվերները։"
14411 #: 950.data.seed-values.sql:505
14412 msgid "overdue_equip_min"
14413 msgstr "overdue_equip_min"
14415 #: 950.data.seed-values.sql:19100
14416 msgid "Print Template: in_house_use_list"
14419 #: 950.data.seed-values.sql:7864
14420 msgid "microfilm slip"
14421 msgstr "միկրոժապավեն"
14423 #: 950.data.seed-values.sql:8457
14424 msgid "Newfoundland and Labrador "
14425 msgstr "Նյուֆաունլանդ և Լաբրոդոր "
14427 #: 950.data.seed-values.sql:11362
14428 msgid "A circ history needs to be formatted for printing."
14429 msgstr "Տպելու համար պահանջվում է տացքի պատմության ձևավորում։"
14431 #: 950.data.seed-values.sql:3108
14432 msgid "Retain empty bib records"
14433 msgstr "Պահիր մատեն գրառումները դատարկ։"
14435 #: 950.data.seed-values.sql:7880
14436 msgid "microfiche cassette"
14437 msgstr "միկրոֆիշ կասետ"
14439 #: 950.data.seed-values.sql:3970
14441 "In-Transit items checked in this close to the transit start time will be "
14442 "prevented from checking in"
14444 "In-Transit նյութերը որ ընտրված են և դուրս տրման ժամանակը մոտ է տեղափոխման "
14445 "սկզբին կարգելափակվեն հետ ընդունումից։"
14447 #: 950.data.seed-values.sql:8491
14451 #: 950.data.seed-values.sql:1608
14452 msgid "MANAGE_CLAIM"
14453 msgstr "MANAGE_CLAIM"
14455 #: 950.data.seed-values.sql:254
14456 msgid "Table of Contents"
14459 #: 950.data.seed-values.sql:7704
14460 msgid "computer dataset"
14461 msgstr "համակարգչի տվյալների բազմություն"
14463 #: 950.data.seed-values.sql:8477
14464 msgid "New York (State) "
14465 msgstr "Նյու Յորք (նահանգ) "
14467 #: 950.data.seed-values.sql:11953
14468 msgid "Canceled: Not Accepted"
14469 msgstr "Չեղարկված։ Չի ընդունված։"
14471 #: 950.data.seed-values.sql:15086
14472 msgid "Self-Check Proxy Login"
14473 msgstr "Ինքնա ընդունման միջնորդավորված գրանցում"
14475 #: 950.data.seed-values.sql:8471
14476 msgid "Northwest Territories "
14477 msgstr "Հյուսիսարևմտյան տարածքներ "
14479 #: 950.data.seed-values.sql:4495
14480 msgid "Record In-House Use: Maximum # of uses allowed per entry."
14482 "Ներքին օգտագործման գրառում։ Մեկ մուտքի համար թույլատրված մեծագույն "
14485 #: 950.data.seed-values.sql:5424
14487 "Amount of time after which no negative balances (refunds) are allowed on "
14488 "bills for overdue materials. The \"Prohibit negative balance on bills for "
14489 "overdue materials\" setting must also be set to \"true\"."
14491 "Ժամկետանց նյութերի վճարահաշիվների համար ժամանակի չափ, որից հետո բացասական "
14492 "հաշվեկշիռներ (հետ վերադարձ) թույլատրված չեն։ \"Արգելիր բացասական հաշվեկշիռը "
14493 "ժամկետանց նյութերի վճարահաշիվների համար\" կարգաբերումը ևս պետք է լինի "
14496 #: 950.data.seed-values.sql:7652
14500 #: 950.data.seed-values.sql:17151
14502 "Set the default width for the rightmost item print label. Please include a "
14503 "unit of measurement that is valid CSS. For example, \"1in\" or \"2.5cm\""
14505 "Կարգաբերի ամենաաջ նյութի տպելու պիտակի լռակյաց լայնությունը։ Ներառ չափման "
14506 "միավոր, որը ընդունելի CSS է։ Օրինակ, \"1ինչ\" կամ \"2.5սմ\""
14508 #: 950.data.seed-values.sql:1632
14509 msgid "UPDATE_USER_BTYPE"
14510 msgstr "UPDATE_USER_BTYPE"
14512 #: 950.data.seed-values.sql:5035
14513 msgid "Suggest second_given_name field on patron registration"
14514 msgstr "Ընթերցող գրանցելիս առաջարկիր second_given_name դաշտը։"
14516 #: 950.data.seed-values.sql:8398
14520 # id::i18n_l.description__en-CA
14522 #: 950.data.seed-values.sql:570
14523 msgid "Canadian English"
14524 msgstr "Կանադական անգլերեն"
14526 #: 950.data.seed-values.sql:8060 950.data.seed-values.sql:8089
14527 #: 950.data.seed-values.sql:8723 950.data.seed-values.sql:8753
14528 #: 950.data.seed-values.sql:8783 950.data.seed-values.sql:8813
14530 msgstr "Ձեռնարկներ"
14532 #: 950.data.seed-values.sql:8161
14533 msgid "Newspaper format"
14534 msgstr "Թերթի ձևաչափ"
14536 #: 950.data.seed-values.sql:8440
14537 msgid "Montenegro "
14538 msgstr "Մոնտենեգրո "
14540 #: 950.data.seed-values.sql:8600
14541 msgid "South Georgia and the South Sandwich Islands "
14542 msgstr "Հարավային Գեորգիա և Հարավային Սանդվիչյան կղզիներ "
14544 #: 950.data.seed-values.sql:13723
14545 msgid "Test Carrier"
14546 msgstr "Test Carrier"
14548 #: 950.data.seed-values.sql:3210
14549 msgid "Set the default maximum number of lines for spine labels."
14550 msgstr "Կռնակի պիտակների համար կարգաբերի մեծագույն տողերի քանակը։"
14552 #: 950.data.seed-values.sql:858
14553 msgid "Allow a user to perform Z39.50 queries against remote servers"
14555 "Թույլ տուր օգտվողին հեռավար կայանում իրականացնելու Z39.50 հարցումներ։"
14557 #: 950.data.seed-values.sql:8365
14561 # id::clm.value__din
14563 #: 950.data.seed-values.sql:6923
14567 #: 950.data.seed-values.sql:14139
14571 #: 950.data.seed-values.sql:1400
14572 msgid "Allow a user to merge authority records together"
14573 msgstr "Թույլ տուր օգտվողին ձուլելու հեղինակավոր գրառումները։"
14575 #: 950.data.seed-values.sql:16647
14577 "Number of seconds to wait before reloading the patron self-registration "
14578 "interface to clear sensitive data"
14580 "Զգայուն տվյալների մաքրման համար սպասելու վայրկյանների չափը մինչ ընթերցողի "
14581 "ինքնագրացման միջերեսի վերաբեռնավորումը։"
14583 #: 950.data.seed-values.sql:17443
14584 msgid "Format Date+Time with this pattern"
14585 msgstr "Ամսաթվի ձևաչափ+այս ձևանմուշի հետ ժամանակը։"
14587 #: 950.data.seed-values.sql:1378
14588 msgid "UPDATE_ORG_UNIT_SETTING.circ.selfcheck.alert_on_checkout_event"
14589 msgstr "UPDATE_ORG_UNIT_SETTING.circ.selfcheck.alert_on_checkout_event"
14591 #: 950.data.seed-values.sql:18554
14592 msgid "Patron Search Show Extra Search Options"
14595 #: 950.data.seed-values.sql:677
14596 msgid "Long Overdue Collection Fee"
14597 msgstr "Երկարատև ժամկետանցի հավաքածուի գումար"
14599 #: 950.data.seed-values.sql:18533
14600 msgid "Print Label Default Template"
14603 #: 950.data.seed-values.sql:11948
14604 msgid "The information is to be or has been changed."
14605 msgstr "Տեղեկատվությունը պետք է կամ արդեն փոխված է։"
14607 # id::clm.value__ben
14609 #: 950.data.seed-values.sql:6865
14611 msgstr "Բենգալերեն"
14613 #: 950.data.seed-values.sql:8455
14614 msgid "North Dakota "
14615 msgstr "Հյուսիսային Դակոտա "
14617 #: 950.data.seed-values.sql:8294
14621 #: 950.data.seed-values.sql:4264
14622 msgid "Juvenile Age Threshold"
14623 msgstr "Պատանեական տարիքի ճեղք"
14625 #: 950.data.seed-values.sql:904
14627 "Allow a user to check in or check out an item that has a status of 'claims "
14630 "Թույլ տուր օգտվողին հետ ընդունելու կամ դուրս տալու նյութը, որը ունի "
14631 "՛պահանջները վերադարձված են՛ կարգավիճակ։"
14633 #: 950.data.seed-values.sql:2859 950.data.seed-values.sql:2860
14634 msgid "OPAC Search Location"
14635 msgstr "ՀՕԱՔ փնտրման տեղաբաշխում։"
14637 #: 950.data.seed-values.sql:84
14638 msgid "Patron had an invalid other phone number"
14639 msgstr "Հաճախորդը ունի սխալ հեռախոսի համար։"
14641 #: 950.data.seed-values.sql:3342 950.data.seed-values.sql:3345
14642 msgid "Charge processing fee for damaged items"
14643 msgstr "Գանձիր գործողության արժեքը վնասված նյութերի համար։"
14645 # id::clm.value__fin
14647 #: 950.data.seed-values.sql:572 950.data.seed-values.sql:573
14648 #: 950.data.seed-values.sql:6950
14652 #: 950.data.seed-values.sql:3391
14653 msgid "Auto-Extending Grace Periods include trailing closed dates"
14655 "Շնորհի տիրույթների ավտոընդլայնումը ներառում է քարշակելու փակ ամսաթվեր։"
14657 #: 950.data.seed-values.sql:1418
14658 msgid "Allow a user to update trigger event definitions"
14660 "Թույլ տուր օգտվողին թարմացնելու կապակցված իրադարձության սահմանումները։"
14662 # id::clm.value__mag
14664 #: 950.data.seed-values.sql:7082
14668 #: 950.data.seed-values.sql:5573
14670 msgstr "TCN աղբյուր"
14672 #: 950.data.seed-values.sql:4471
14674 "Maximum entries for \"Most Recent Staff Actions\" section of the Work Log "
14677 "Աշխատանքային լոգի միջերեսի \"Աշխատակազմի վերջին գործողություններ\" սեկցիայի "
14678 "մաքսիմում մուտքեր"
14680 #: 950.data.seed-values.sql:8389
14682 msgstr "Հունգարիա "
14684 #: 950.data.seed-values.sql:3156
14685 msgid "When charging for lost items, charge this amount as a minimum."
14687 "Երբ գանձում ես կորած նյութերի համր, ապա որպես գանձման նվազագույն շեմ վերցրու "
14688 "այս մեծությունները։"
14690 #: 950.data.seed-values.sql:14054
14691 msgid "Golden State Cellular"
14692 msgstr "Golden State Cellular"
14694 #: 950.data.seed-values.sql:3574
14696 "Org Units can be organized into hold target groups based on a weight. "
14697 "Potential copies from org units with the same weight are chosen at random."
14699 "Կազմ միավորները կարող են կազմակերպվել պահման թիրախային խմբերի համաձայն իրենց "
14700 "քաշերի։ Կազմ միավորներից նույն քաշով հնարավոր թեկնածուները ընտրվում են "
14701 "պատահականության սկզբունքով։"
14703 #: 950.data.seed-values.sql:1550
14704 msgid "ADMIN_USER_REQUEST_TYPE"
14705 msgstr "ADMIN_USER_REQUEST_TYPE"
14707 #: 950.data.seed-values.sql:820
14708 msgid "User may link another user to an entry in a statistical category"
14709 msgstr "Վիճակագրական դասում օգտվողը կարող է մուտքին կապել մեկ այլ օգտվողի։"
14711 #: 950.data.seed-values.sql:11951
14712 msgid "Delayed: Accepted without amendment"
14713 msgstr "Հետաձգված։ Ընդունված է առանց ուղղումների։"
14715 #: 950.data.seed-values.sql:12602
14716 msgid "An overdue circulation should be aged to a Lost status."
14717 msgstr "Ժամկետանց տացքը պետք է ունենա կորած կարգավիճակի տարիք։"
14719 #: 950.data.seed-values.sql:7944
14720 msgid "audio cylinder"
14723 # id::clm.value__mno
14725 #: 950.data.seed-values.sql:7106
14726 msgid "Manobo languages"
14727 msgstr "Manobo լեզուներ"
14729 # id::clm.value__ter
14731 #: 950.data.seed-values.sql:7242
14735 #: 950.data.seed-values.sql:15818
14736 msgid "Best-hold selection sort order"
14737 msgstr "Լավագույն պահման ընտրության տեսակավորման կարգ։"
14739 #: 950.data.seed-values.sql:1162
14740 msgid "DELETE_CIRC_DURATION"
14741 msgstr "DELETE_CIRC_DURATION"
14743 #: 950.data.seed-values.sql:5390
14744 msgid "Prohibit negative balance on bills for overdue materials"
14745 msgstr "Ժամկետանց նյութերի համար արգելիր բացասական հաշվեկշիռը։"
14747 #: 950.data.seed-values.sql:812
14748 msgid "User may update a patron statistical category"
14749 msgstr "Օգտվողը կարող է թարմացնել ընթերցողի վիճակագրական դասը։"
14751 #: 950.data.seed-values.sql:3207
14752 msgid "Spine label maximum lines"
14753 msgstr "Կողային պիտակի տողերի մեծագույն քանակ։"
14755 # id::clm.value__gor
14757 #: 950.data.seed-values.sql:6978
14761 #: 950.data.seed-values.sql:18463
14762 msgid "Collaps Patron Summary Display"
14765 #: 950.data.seed-values.sql:8416
14766 msgid "Kazakhstan "
14767 msgstr "Ղազախստան "
14769 #: 950.data.seed-values.sql:1442
14770 msgid "Allow a user to create, update, and delete trigger validators"
14772 "Թույլ տուր օգտվողին ստեղծելու, թարմացնելու և ջնջելու կապակցված "
14775 #: 950.data.seed-values.sql:3634
14777 msgstr "FIFO /առաջին մուտք առաջին ելք/"
14779 #: 950.data.seed-values.sql:4312
14781 "If set to true, the library name in the copy details section will link to "
14782 "the URL associated with the \"Library information URL\" library setting "
14783 "rather than the library information page generated by Evergreen."
14785 "Եթե կարգաբերված է որպես ՛ճշմարիտ/, պատճենի մանրամասների էջում գրադարանի "
14786 "անունը կկապվի URL-ի հետ \"Գրադարանի տեղեկատվության URL\" գրադարանային "
14787 "կարգաբերման հետ, քանց թե Էվերգրինի կողմից գեներացված գրադարանի "
14788 "տեղեկատվության էջի հետ։"
14790 #: 950.data.seed-values.sql:7752
14792 msgstr "համակարգիչ"
14794 #: 950.data.seed-values.sql:29
14795 msgid "Patron exceeds pre-collections warning fine threshold"
14797 "Հաճախորդը գերազանցում է նախնական հավաքածուների զգուշացման տուգանքի շեմը"
14799 #: 950.data.seed-values.sql:8572
14800 msgid "Western Australia "
14801 msgstr "Արևմտյան Ավստրալիա "
14803 #: 950.data.seed-values.sql:12
14805 msgstr "Երկլեզվանի"
14807 #: 950.data.seed-values.sql:17624
14808 msgid "Orders Include Copy Barcodes"
14809 msgstr "Պատվերները ներառում են պատճենի շտրիխկոդերը։"
14811 #: 950.data.seed-values.sql:1877
14812 msgid "Administer copy tag types"
14813 msgstr "Կառավարիր պատճենի ցուցիչի տեսակները։"
14815 #: 950.data.seed-values.sql:15332
14816 msgid "Children's Materials"
14817 msgstr "Նյութեր երեխաների համար։"
14819 #: 950.data.seed-values.sql:8621
14820 msgid "Reprint/reissue date and original date"
14821 msgstr "Վերատպիր/վերատրամադրի ամսաթիվը և նախնական ամսաթիվը։"
14823 #: 950.data.seed-values.sql:8356
14829 #: 950.data.seed-values.sql:18
14833 # id::clm.value__den
14835 #: 950.data.seed-values.sql:6921
14839 #: 950.data.seed-values.sql:830
14840 msgid "User may delete an entry from a copy statistical category"
14841 msgstr "Օգտվողը կարող է ջնջել մուտքը պատճենի վիճակագրական դասից։"
14843 # id::clm.value__mac
14845 #: 950.data.seed-values.sql:7080
14847 msgstr "Մակեդոներեն"
14849 #: 950.data.seed-values.sql:17633
14850 msgid "Orders Include Copy Owning Library"
14851 msgstr "Պատվերները ներառում են օրինակը տնօրինող գրադարանը։"
14853 #: 950.data.seed-values.sql:16589
14854 msgid "Vandelay Default Circulation Modifier"
14855 msgstr "Վանդելայ տացքի լռակյաց ձևափոխիչ։"
14857 #: 950.data.seed-values.sql:902
14858 msgid "Allow a user to void a bill"
14859 msgstr "Թույլ տուր օգտվողին արգելելու վճարահաշիվը։"
14861 #: 950.data.seed-values.sql:1328
14862 msgid "CREATE_IMPORT_TRASH_FIELD"
14863 msgstr "CREATE_IMPORT_TRASH_FIELD"
14865 #: 950.data.seed-values.sql:7975
14869 #: 950.data.seed-values.sql:5008
14870 msgid "Show prefix field on patron registration"
14871 msgstr "Ընթերցող գրանցելիս ցույց տուր նախածանցի դաշտը։"
14873 #: 950.data.seed-values.sql:17087
14875 "Set the default left margin for the rightmost item print label (or in other "
14876 "words, the desired space between the two labels). Please include a unit of "
14877 "measurement that is valid CSS. For example, \"1in\" or \"2.5cm\""
14879 "Տեղադրի ձախ լռակյաց եզրը ամենաաջ նյութի տպելու պիտակի համար (կամ այլ կերպ "
14880 "ասած, երկու պիտակների միջի ցանկալի բացատը)։ Ներառ չափման միավորը, որը վավեր "
14881 "CSS է։ Օրինակ, \"1դույմ կամ \"2.5սմ\"։"
14883 #: 950.data.seed-values.sql:18414
14884 msgid "Checkin: Auto-Print Holds and Transits"
14887 # id::citm.value__a
14889 #: 950.data.seed-values.sql:7317
14890 msgid "Language material"
14891 msgstr "Լեզվական նյութեր"
14893 #: 950.data.seed-values.sql:760
14894 msgid "Allow a user to view another user's Patron Record"
14895 msgstr "Թույլ տուր օգտվողին դիտելու մեկ այլ օգտվողի Ընթերցողի գրառումը։"
14897 # id::clm.value__uga
14899 #: 950.data.seed-values.sql:7271
14903 #: 950.data.seed-values.sql:4981
14904 msgid "Show other_phone field on patron registration"
14905 msgstr "Ընթերցող գրանցելիս ցույց տուր other_phone դաշտը։"
14907 #: 950.data.seed-values.sql:8557
14908 msgid "United States Misc. Pacific Islands "
14909 msgstr "Միացյալ նահանգներ այլ։ Պասիֆիկ կղզիներ "
14911 #: 950.data.seed-values.sql:1624
14912 msgid "UPDATE_INVOICE_METHOD"
14913 msgstr "UPDATE_INVOICE_METHOD"
14915 #: 950.data.seed-values.sql:7708
14916 msgid "cartographic three-dimensional form"
14917 msgstr "եռաչափ քարտեզագրական նյութ"
14919 # id::clm.value__ale
14921 #: 950.data.seed-values.sql:6831
14925 #: 950.data.seed-values.sql:4543
14927 "Set to \"circ\" or \"cat\" for stock circulator or cataloger toolbar, "
14930 "Կարգաբերի \"circ\" կամ \"cat\" պահեստի տացքի կամ մուտքագրողի գործիքաշարի "
14931 "համար, համապատասխանաբար։"
14933 #: 950.data.seed-values.sql:18834
14934 msgid "Grid Config: circ.patron.archived_messages"
14937 #: 950.data.seed-values.sql:7342
14939 "The item is a variety of literary forms (e.g., poetry and short stories)."
14941 "Նյութը գրական ժանրերի բազմազանություն է (օրինակ՝ պոեզիա, կարճ պատմվածքներ, և "
14944 #: 950.data.seed-values.sql:685
14945 msgid "System: Rental"
14946 msgstr "Համակարգ։ Վարձակալում։"
14948 #: 950.data.seed-values.sql:8970 950.data.seed-values.sql:8987
14949 #: 950.data.seed-values.sql:9003 950.data.seed-values.sql:9019
14950 #: 950.data.seed-values.sql:9035
14951 msgid "Photographs"
14952 msgstr "Լուսանկարներ"
14954 #: 950.data.seed-values.sql:2816
14955 msgid "Staff forced"
14956 msgstr "Աշխատակազմի ուժային"
14958 #: 950.data.seed-values.sql:1614
14959 msgid "UPDATE_BIB_SOURCE"
14960 msgstr "UPDATE_BIB_SOURCE"
14962 #: 950.data.seed-values.sql:15334
14963 msgid "Young Adult Materials"
14964 msgstr "Երիտասարդների նյութեր"
14966 #: 950.data.seed-values.sql:5248
14967 msgid "Tag Circulated Items in Results"
14968 msgstr "Ցուցչի Տացքի Նյութեր Արդյունքներում"
14970 # id::clm.value__lui
14972 #: 950.data.seed-values.sql:7076
14976 #: 950.data.seed-values.sql:8282
14978 msgstr "Արգենտինա "
14980 #: 950.data.seed-values.sql:1232
14981 msgid "UPDATE_LASSO"
14982 msgstr "UPDATE_LASSO"
14984 #: 950.data.seed-values.sql:19198
14985 msgid "Print Template: transit_list"
14988 #: 950.data.seed-values.sql:12166
14990 "Don't look for more than this number of records with holdings when "
14991 "displaying browse headings with visible record counts."
14993 "Երբ արտածվում են դիտելու խորագրերը գրառման տեսանելի հաշվիչով, մի նայիր այս "
14994 "քանակից ավել պահումներով գրառումենրի։"
14996 #: 950.data.seed-values.sql:1094
14997 msgid "Allow a user to create/view/update/delete a fund"
14999 "Թույլ տուր օգտվողին ստեղծելու/դիտելու/թարմացնելու/ջնջելու դրամագլուխը։"
15001 #: 950.data.seed-values.sql:8286
15005 #: 950.data.seed-values.sql:13425
15006 msgid "See Also From Tracing -- Geographic Name"
15007 msgstr "Տես նաև Հետագծից -- Աշխարհագրական անուն"
15009 #: 950.data.seed-values.sql:8178
15011 msgstr "Աֆորիզմային"
15013 #: 950.data.seed-values.sql:8118
15014 msgid "Accompaniment reduced for keyboard"
15015 msgstr "Ստեղնաշարի համար ուղեկցումը կրճատված է։"
15017 #: 950.data.seed-values.sql:7385 950.data.seed-values.sql:7410
15018 #: 950.data.seed-values.sql:7411 950.data.seed-values.sql:7485
15019 #: 950.data.seed-values.sql:7486 950.data.seed-values.sql:7567
15020 #: 950.data.seed-values.sql:7568
15024 # id::clm.value__-sao id::clm.value__smo
15026 #: 950.data.seed-values.sql:7185 950.data.seed-values.sql:7209
15030 #: 950.data.seed-values.sql:8139 950.data.seed-values.sql:8844
15031 #: 950.data.seed-values.sql:8865
15033 msgstr "Գեղարվեստական"
15035 #: 950.data.seed-values.sql:38
15036 msgid "Alerting block on Circ, Hold and Renew"
15037 msgstr "Զգուշացման բլոկ Տացքից, Պահումից և Թարմացումից"
15039 #: 950.data.seed-values.sql:12074
15040 msgid "Historical Hold Retention Age - Canceled (Staff forced)"
15041 msgstr "Պատմական պահման պահպանման տարիք -- Չեղարկված (Աշխատակազմի ուժով)"
15043 #: 950.data.seed-values.sql:2972 950.data.seed-values.sql:7964
15044 #: 950.data.seed-values.sql:8644 950.data.seed-values.sql:8658
15045 #: 950.data.seed-values.sql:8672 950.data.seed-values.sql:8686
15046 #: 950.data.seed-values.sql:8700 950.data.seed-values.sql:8714
15047 #: 950.data.seed-values.sql:8963 950.data.seed-values.sql:8980
15048 #: 950.data.seed-values.sql:8996 950.data.seed-values.sql:9012
15049 #: 950.data.seed-values.sql:9028
15051 msgstr "Երաժշտություն"
15053 #: 950.data.seed-values.sql:5182
15054 msgid "Appends staff initials and edit date into copy note content."
15056 "Պատճենի նշումի բովանդակությունում կցում է աշխատալազմի սկզբնատառերը և "
15057 "խմբագրման ամսաթիվը։"
15059 #: 950.data.seed-values.sql:8588
15063 # id::clm.value__zap
15065 #: 950.data.seed-values.sql:7298
15069 #: 950.data.seed-values.sql:1887
15070 msgid "Create copy alert types"
15073 #: 950.data.seed-values.sql:8021
15077 #: 950.data.seed-values.sql:14014 950.data.seed-values.sql:14116
15078 #: 950.data.seed-values.sql:14133 950.data.seed-values.sql:14150
15079 #: 950.data.seed-values.sql:14167 950.data.seed-values.sql:14184
15080 #: 950.data.seed-values.sql:14201 950.data.seed-values.sql:14218
15081 #: 950.data.seed-values.sql:14235 950.data.seed-values.sql:14252
15082 #: 950.data.seed-values.sql:14269 950.data.seed-values.sql:14286
15083 #: 950.data.seed-values.sql:14303 950.data.seed-values.sql:14320
15084 #: 950.data.seed-values.sql:14337 950.data.seed-values.sql:14354
15085 #: 950.data.seed-values.sql:14371 950.data.seed-values.sql:14388
15086 #: 950.data.seed-values.sql:14405 950.data.seed-values.sql:14422
15087 #: 950.data.seed-values.sql:14439 950.data.seed-values.sql:14456
15088 #: 950.data.seed-values.sql:14473 950.data.seed-values.sql:14490
15089 #: 950.data.seed-values.sql:14507 950.data.seed-values.sql:14524
15090 #: 950.data.seed-values.sql:14541 950.data.seed-values.sql:14558
15091 #: 950.data.seed-values.sql:14575 950.data.seed-values.sql:14592
15092 #: 950.data.seed-values.sql:14609 950.data.seed-values.sql:14626
15093 #: 950.data.seed-values.sql:14643 950.data.seed-values.sql:14660
15094 #: 950.data.seed-values.sql:14677 950.data.seed-values.sql:14694
15095 #: 950.data.seed-values.sql:14711 950.data.seed-values.sql:14728
15096 #: 950.data.seed-values.sql:14745 950.data.seed-values.sql:14762
15097 #: 950.data.seed-values.sql:14779 950.data.seed-values.sql:14796
15098 #: 950.data.seed-values.sql:14834 950.data.seed-values.sql:14851
15102 #: 950.data.seed-values.sql:127
15103 msgid "Uniform Title"
15104 msgstr "Համընդհանուր վերնագիր"
15106 #: 950.data.seed-values.sql:15076
15107 msgid "Verification via gateway-v1"
15108 msgstr "Ստուգում gateway-v1 օգնությամբ"
15110 # id::clm.value__lit
15112 #: 950.data.seed-values.sql:7069
15116 #: 950.data.seed-values.sql:1072
15117 msgid "Allow a user to mark an item status as 'on order'"
15118 msgstr "Թույլ տուր օգտվողին նշելու նյութի վիճակը որպես ՛պատվիրված՛։"
15120 #: 950.data.seed-values.sql:736
15121 msgid "Allow a user to create new MARC records"
15122 msgstr "Թույլ տուր օգտվողին ստեղծելու նոր ՄԵԸՔ գրառումներ։"
15124 # id::clm.value__zun
15126 #: 950.data.seed-values.sql:7303
15130 # id::cblvl.value__i
15132 #: 950.data.seed-values.sql:7363
15133 msgid "Integrating resource"
15134 msgstr "Միավորող պաշար"
15136 #: 950.data.seed-values.sql:4340
15137 msgid "Patron barcode format"
15138 msgstr "Ընթերցողի շտրիխ կոդի ձևաչափ"
15140 #: 950.data.seed-values.sql:8578
15144 #: 950.data.seed-values.sql:13418
15145 msgid "Heading -- Chronological Term"
15146 msgstr "Վերնախորագիր -- Ժամանակագրական տերմին"
15148 #: 950.data.seed-values.sql:1706
15149 msgid "Allows update/re-use of an acquisitions pick/selection list."
15151 "Թույլ է տալիս համալրման ստացման/ընտրման ցուցակի թարմացում/վերաօգտագործում։"
15153 #: 950.data.seed-values.sql:8359
15155 msgstr "Ֆինլանդիա "
15157 #: 950.data.seed-values.sql:818
15158 msgid "User may update an entry in a copy statistical category"
15159 msgstr "Պատճենի վիճակագրական դասում օգտվողը կարող է թարմացնել մուտքը։"
15161 #: 950.data.seed-values.sql:8333
15165 #: 950.data.seed-values.sql:7455 950.data.seed-values.sql:7456
15166 #: 950.data.seed-values.sql:7521 950.data.seed-values.sql:7522
15167 #: 950.data.seed-values.sql:7612 950.data.seed-values.sql:7613
15168 msgid "Audiocassette music recording"
15169 msgstr "Ձայնակասետի երաժշտական գրանցում"
15171 #: 950.data.seed-values.sql:601
15175 #: 950.data.seed-values.sql:3643
15176 msgid "Maximum previous checkouts displayed"
15177 msgstr "Նախորդ ամենաշատ դուրս տրումների արտածում"
15179 #: 950.data.seed-values.sql:784
15180 msgid "Allow a user to create a new container for another user"
15181 msgstr "Թույլ տուր օգտվողին մեկ ուրիշի համար ստեղծելու նոր կոնտեյներ։"
15183 #: 950.data.seed-values.sql:8421
15187 #: 950.data.seed-values.sql:8070 950.data.seed-values.sql:8100
15188 #: 950.data.seed-values.sql:8734 950.data.seed-values.sql:8764
15189 #: 950.data.seed-values.sql:8794 950.data.seed-values.sql:8824
15190 msgid "Filmographies"
15191 msgstr "Ֆիլմոգրաֆիա"
15193 #: 950.data.seed-values.sql:18736
15194 msgid "Grid Config: cat.z3950_results"
15197 #: 950.data.seed-values.sql:3117
15198 msgid "Default Classification Scheme"
15199 msgstr "Դասակարգամն լռակյաց սխեմա։"
15201 #: 950.data.seed-values.sql:1796
15203 "Allows the user to check-in long-overdue items, prompting long-overdue check-"
15206 "Թույլ տուր օգտվողիւն հետ ընդունելու երկարաժամկետ ուշացած նյութերը, հուշելով "
15207 "երկարաժամկետ ուշացած ընդունման գործընթացին։"
15209 # id::clm.value__aus
15211 #: 950.data.seed-values.sql:6847
15212 msgid "Australian languages"
15213 msgstr "Ավստրալիական լեզուներ"
15215 #: 950.data.seed-values.sql:8409
15216 msgid "Kyrgyzstan "
15219 #: 950.data.seed-values.sql:18491
15220 msgid "Checkout: Strict Barcode"
15223 # id::clm.value__cho
15225 #: 950.data.seed-values.sql:6898
15229 #: 950.data.seed-values.sql:4021 950.data.seed-values.sql:4024
15230 msgid "Void lost item billing when returned"
15231 msgstr "Դատարկիր կորած նյութի հաշիվը երբ վերադարձվում է"
15233 # id::clm.value__aym
15235 #: 950.data.seed-values.sql:6851
15239 # id::clm.value__sai
15241 #: 950.data.seed-values.sql:7181
15242 msgid "South American Indian (Other)"
15243 msgstr "South American Indian(այլ)"
15245 #: 950.data.seed-values.sql:8310
15249 #: 950.data.seed-values.sql:8257
15251 msgstr "Պարբերական"
15253 #: 950.data.seed-values.sql:5253
15255 "When a user is both logged in and has opted in to circulation history "
15256 "tracking, turning on this setting will cause previous (or currently) "
15257 "circulated items to be highlighted in search results"
15259 "Երբ օգտվողը մուտք է եղել և հետևում է տացքի պատմությանը, այս կարգաբերումը "
15260 "միացնելով կհանգեցնի նախորդ (կամ ընթացիկ) սպասարկված նյութերի գունավորմանը "
15261 "որոնման արդյունքներում։"
15263 #: 950.data.seed-values.sql:174 950.data.seed-values.sql:604
15264 #: 950.data.seed-values.sql:627
15265 msgid "Title Control Number"
15266 msgstr "Վերնագրի հմկիչ համար"
15268 #: 950.data.seed-values.sql:4165 950.data.seed-values.sql:4168
15269 msgid "Enable PayPal payments"
15270 msgstr "Թույլ ատրի PayPal վճարումները։"
15272 #: 950.data.seed-values.sql:19121
15273 msgid "Print Template Context: items_out"
15276 # id::clm.value__-sho id::clm.value__sna
15278 #: 950.data.seed-values.sql:7196 950.data.seed-values.sql:7211
15282 # id::clm.value__chp
15284 #: 950.data.seed-values.sql:6899
15288 #: 950.data.seed-values.sql:4489
15290 "Uncheck bills by default in the patron billing interface, and focus on the "
15291 "Uncheck All button instead of the Payment Received field."
15293 "Ընթերցողի վճարումների միջերեսից հետ ընտրիր վճարահաշիվները որպես լռակայց, և "
15294 "կենտրոնացիր Uncheck All կոճակի վրա, Վճարումը Ստացված է դաշտի փոխարեն։"
15296 #: 950.data.seed-values.sql:12673
15297 msgid "Import failed due to invalid copy location"
15298 msgstr "ներմուծումը ձախողվեց պատճենի տեղաբաշխման անիրական վայրի պատճառով"
15300 #: 950.data.seed-values.sql:13443
15301 msgid "Subdivision Linking Entry -- Form Subdivision"
15302 msgstr "Ենթաբաժնի կապի մուտք -- Ձևի ենթաբաժին"
15304 #: 950.data.seed-values.sql:1112
15305 msgid "CREATE_AUDIENCE"
15306 msgstr "CREATE_AUDIENCE"
15308 #: 950.data.seed-values.sql:882
15309 msgid "Allow a user to create a container for themselves"
15310 msgstr "Թույլ տուր օգտվողին իր համար ստեղծելու կոնտեյներ։"
15312 #: 950.data.seed-values.sql:1893
15313 msgid "Administer copy alert suppression"
15316 # id::clm.value__sin id::clm.value__-snh
15318 #: 950.data.seed-values.sql:7198 950.data.seed-values.sql:7213
15322 # id::clm.value__ber
15324 #: 950.data.seed-values.sql:6866
15325 msgid "Berber (Other)"
15326 msgstr "Berber (այլ)"
15328 # id::clm.value__chn
15330 #: 950.data.seed-values.sql:6897
15331 msgid "Chinook jargon"
15332 msgstr "Chinook jargon"
15334 # id::clm.value__aka
15336 #: 950.data.seed-values.sql:6828
15340 #: 950.data.seed-values.sql:7848
15341 msgid "film cassette"
15342 msgstr "ֆիլմի կասսետ"
15344 #: 950.data.seed-values.sql:918
15345 msgid "Allow a user to query the ZIP code data method"
15346 msgstr "Թույլ տուր օգտվողին հարցնելու ZIP կոդի տվյալների մեթոդը։"
15348 #: 950.data.seed-values.sql:12679
15349 msgid "Malformed record cause Overlay failure"
15350 msgstr "Ձևախեղված գրառումը հանգեցրեց վերագրման ձաղոխման"
15352 #: 950.data.seed-values.sql:8232 950.data.seed-values.sql:8888
15353 #: 950.data.seed-values.sql:8901 950.data.seed-values.sql:8914
15354 #: 950.data.seed-values.sql:8927
15355 msgid "Spot heights"
15356 msgstr "Բծերի բարձրությունը"
15358 #: 950.data.seed-values.sql:788
15359 msgid "Allow a user to see what another user has checked out"
15360 msgstr "Թույլ տուր օգտվողին տեսնելու թե ինչ է վերցրել մեկ այլ ընթերցողը։"
15362 #: 950.data.seed-values.sql:8480
15366 #: 950.data.seed-values.sql:3898
15367 msgid "All selfcheck stations must use a workstation"
15368 msgstr "Բոլոր ինքնաստուգող կայանները պետք է օգտագործեն աշխատանքային կայան"
15370 #: 950.data.seed-values.sql:3394
15372 "If enabled and Grace Periods auto-extending is turned on grace periods will "
15373 "include closed dates that directly follow the last day of the grace period, "
15374 "to allow a backdate into the closed dates to assume \"returned after hours "
15375 "on the last day of the grace period, and thus still within it\" "
15378 "Եթե թույլատրված է և Շնորհի տևողության ավտո ընդլայնումը միացված է, շնորհի "
15379 "տևողությունը կներառի փակ ամսաթվեր, որոնք ուղղակի հաջորդում են շնորհի "
15380 "տևողության վերջին օրվան, որպեսզի թույլատրվի հետին ամսաթվեր փակ ամսաթվերում, "
15381 "ենթադրելով սա ավտոմատ կատարվող ՛վերադարձված է շնորհի տևողության վերջին օրվա "
15382 "ժամից հետո, բայց դեռ գտնվելով տիրույթում՛։"
15384 #: 950.data.seed-values.sql:4990
15385 msgid "Suggest other_phone field on patron registration"
15386 msgstr "Ընթերցող գրանցելիս առաջարկիր other_phone դաշտը։"
15388 #: 950.data.seed-values.sql:3365
15390 "In the Patron Display interface, the number of total active circulations for "
15391 "a given patron is presented in the Summary sidebar and underneath the Items "
15392 "Out navigation button. This setting will include Lost circulations as "
15393 "counting toward these tallies."
15395 "Ընթերցողի Արտածման միջերեսում տվյալ ընթերցողի գումարային ակտիվ տացքերի "
15396 "քանակը ցույց է տրված Ամփոփում կողային տողում Դուրս Տրված Նյութեր նավարկամն "
15397 "կոճակի ներքո։ Կարգաբերումը կներառի Կորած տացքերը։"
15399 # id::clm.value__sog
15401 #: 950.data.seed-values.sql:7215
15405 #: 950.data.seed-values.sql:1500
15406 msgid "ADMIN_BOOKING_RESERVATION_ATTR_MAP"
15407 msgstr "ADMIN_BOOKING_RESERVATION_ATTR_MAP"
15409 # id::clm.value__kua
15411 #: 950.data.seed-values.sql:7053
15415 #: 950.data.seed-values.sql:6713
15419 # id::citm.value__c
15421 #: 950.data.seed-values.sql:7326
15422 msgid "Notated music"
15425 #: 950.data.seed-values.sql:41
15426 msgid "Alerting block on Renew"
15427 msgstr "Զգուշացման բլոկ Թարմացման համար"
15429 #: 950.data.seed-values.sql:13412
15430 msgid "Heading -- Geographic Subdivision"
15431 msgstr "Վերնախորագիր -- Աշխարհագրական ենթաբաժին"
15433 #: 950.data.seed-values.sql:1140
15434 msgid "CREATE_ORG_ADDRESS"
15435 msgstr "CREATE_ORG_ADDRESS"
15437 #: 950.data.seed-values.sql:180
15438 msgid "System Control Number"
15439 msgstr "Համակարգային ստուգիչ համար"
15441 #: 950.data.seed-values.sql:13449
15442 msgid "See From Tracing -- Meeting Name"
15443 msgstr "Տես Այնտեղից հետագիծ -- Հանդիպման Անուն"
15445 #: 950.data.seed-values.sql:7998
15449 # id::clm.value__sem
15451 #: 950.data.seed-values.sql:7192
15452 msgid "Semitic (Other)"
15453 msgstr "Semitic (այլ)"
15455 #: 950.data.seed-values.sql:1332
15456 msgid "DELETE_IMPORT_ITEM_ATTR_DEF"
15457 msgstr "DELETE_IMPORT_ITEM_ATTR_DEF"
15459 #: 950.data.seed-values.sql:17071
15461 "Set the default left margin for the leftmost item print Label. Please "
15462 "include a unit of measurement that is valid CSS. For example, \"1in\" or "
15465 "կարգաբերի լռակյաց ձախ եզրը ամենաձախ նյութի տպելու պիտակի համար։ Ներառ չափման "
15466 "միավորը որպես վավեր CSS։ Օրինակ, \"1դույմ\" կամ \"2.5սմ\"։"
15468 #: 950.data.seed-values.sql:4379
15470 "The OPAC should not display payments by patrons that are older than any "
15471 "interval defined here."
15473 "ՀՕԱՔ-ը չպետք է արտածի ընթերցողների վճարումները, որոնք ավելի հին են քան "
15474 "այստեղ սահմանված որևէ տիրույթ։"
15476 #: 950.data.seed-values.sql:7776
15480 #: 950.data.seed-values.sql:7916
15481 msgid "computer chip cartridge"
15482 msgstr "համակարգչի չիփի քարտրիջ"
15484 #: 950.data.seed-values.sql:17161
15485 msgid "Item Print Label - Inline CSS"
15486 msgstr "Նյութի տպելու պիտակ - CSSին համահունչ"
15488 #: 950.data.seed-values.sql:7760
15492 #: 950.data.seed-values.sql:18764
15493 msgid "Grid Config: circ.renew"
15496 #: 950.data.seed-values.sql:18400
15497 msgid "Checkin: Suppress Holds and Transits"
15500 #: 950.data.seed-values.sql:1076
15501 msgid "Allows a user to add/remove/edit users in the \"ACQ\" group"
15503 "Թույլ տուր օգտվողին ավելացնելու/հեռացնելու/խմբագրելու \"ACQ\" խմբի "
15506 #: 950.data.seed-values.sql:7656
15507 msgid "tactile three-dimensional form"
15508 msgstr "Զգայուն եռաչափ ձև"
15510 #: 950.data.seed-values.sql:4819
15511 msgid "Show email field on patron registration"
15512 msgstr "Ընթերցող գրանցելիս ցույց տուր էլ. փոստի դաշտը։"
15514 #: 950.data.seed-values.sql:4105
15516 "This might be \"AuthorizeNet\", \"PayPal\", \"PayflowPro\", or \"Stripe\"."
15518 "Սա կարող է լինել \"AuthorizeNet\", \"PayPal\", \"PayflowPro\", կամ "
15521 #: 950.data.seed-values.sql:11941
15522 msgid "Delayed: Delivered but Lost"
15523 msgstr "Ջնջված։ Առաքված բայց կորած"
15525 #: 950.data.seed-values.sql:18442
15526 msgid "Checkin: Capture Local Holds as Transits"
15529 #: 950.data.seed-values.sql:1616
15530 msgid "UPDATE_BILLING_TYPE"
15531 msgstr "UPDATE_BILLING_TYPE"
15533 #: 950.data.seed-values.sql:1855
15534 msgid "Allow a user to create an authority control set"
15535 msgstr "Թույլ տուր օգտվողին ստեղծելու հեղինակավորի վերահսկամն բազմություն։"
15537 #: 950.data.seed-values.sql:8323
15541 #: 950.data.seed-values.sql:17232
15542 msgid "Ebook API Integration"
15543 msgstr "Ebook API Integration"
15545 #: 950.data.seed-values.sql:15505
15546 msgid "All Link Checker filter dialogs"
15547 msgstr "Բոլոր Link Checker զտիչների երկխոսություն։"
15549 #: 950.data.seed-values.sql:2901
15550 msgid "Default Hold Pickup Location"
15551 msgstr "Պահումի ստացման լռակյաց վայր։"
15553 #: 950.data.seed-values.sql:8530
15555 msgstr "Շոտլանդիա "
15557 #: 950.data.seed-values.sql:7970
15561 #: 950.data.seed-values.sql:1466
15562 msgid "Allows a user to capture booking reservations"
15563 msgstr "Թույլ տուր օգտվողին որսալու ամրագրման նախնական պատվերները։"
15565 #: 950.data.seed-values.sql:11918
15569 #: 950.data.seed-values.sql:1450
15570 msgid "Enables the user to create/update/delete booking resources"
15572 "Թույլ տուր օգտվողին ստեղծելու/թարմացնելու/ջնջելու ամրագրման պաշարները։"
15574 #: 950.data.seed-values.sql:18519
15575 msgid "Holdings View Show Volumes"
15578 #: 950.data.seed-values.sql:8156 950.data.seed-values.sql:8252
15579 msgid "None of the following"
15580 msgstr "Սրանցից ոչ մեկը"
15582 #: 950.data.seed-values.sql:13702
15583 msgid "Circulation Policy Configuration Column Settings"
15584 msgstr "Տացքի կանոնակարգի սյունակի ձևավորման կարգաբերումներ"
15586 #: 950.data.seed-values.sql:8327
15587 msgid "China (Republic : 1949"
15588 msgstr "Չինաստան (Հանրապետություն : 1949"
15590 #: 950.data.seed-values.sql:4276
15592 "Regular expression defining the password format. Note: Be sure to update "
15593 "the update_password_msg.tt2 TPAC template with a user-friendly description "
15594 "of your password strength requirements."
15596 "Գաղտնաբառը սահմանող կանոնավոր արտահայտություն։ Նշում։ Վստահ եղիր թարմացնելու "
15597 "pdate_password_msg.tt2 TPAC ձանմուշը, օգտագործողի համար հարմարավետ քո "
15598 "գաղտնաբառի ուժեղացման պահանջներով նկարագրությամբ։"
15600 #: 950.data.seed-values.sql:178
15601 msgid "Authority Record ID"
15602 msgstr "Հեղինակավոր գրառման ID"
15604 #: 950.data.seed-values.sql:8324
15606 msgstr "Շրի Լանկա "
15608 #: 950.data.seed-values.sql:5634 950.data.seed-values.sql:5638
15609 msgid "General Staff Client container"
15610 msgstr "Ընդհանուր աշխատակազմի հաճախորդի կոնտեյներ"
15612 #: 950.data.seed-values.sql:842
15613 msgid "Allow a user to check out a copy"
15614 msgstr "Թույլ տուր օգտվողին դւորս տալու օրինակը։"
15616 #: 950.data.seed-values.sql:15466
15617 msgid "Maximum redirect lookups"
15618 msgstr "Ուղղորդված դիտումների մեծագույն թիվ"
15620 #: 950.data.seed-values.sql:4831
15622 "The email field will be suggested on the patron registration screen. "
15623 "Suggesting a field makes it appear when suggested fields are shown. If the "
15624 "field is shown or required this setting is ignored."
15626 "Ընթերցողի գրանցման պաստառում կառաջարկվի էլ. փոստի դաշտը։ Առաջարկելով դաշտը "
15627 "ստիպում է, որ այն հայտնվի երբ առաջարկվող դաշտերը ցույց են տրված։ Եթե դաշտը "
15628 "ցույց է տրված կամ առաջարկված, այս կարգաբերումը անտեսվում է։"
15630 #: 950.data.seed-values.sql:5640
15631 msgid "Reading List"
15632 msgstr "Ընթերցանության ցուցակ"
15634 #: 950.data.seed-values.sql:1028
15635 msgid "Allow a user to update a provider"
15636 msgstr "Թույլ տուր օգտվողին թարմացնելու մատակարարին։"
15638 #: 950.data.seed-values.sql:15311
15639 msgid "Maximum visible age of User Trigger Events in Staff Interfaces"
15641 "Աշխատակազմի միջերեսներում Օգտվողի կապակցված իրադարձությունների մեծագույն "
15644 #: 950.data.seed-values.sql:9752
15645 msgid "A patron has made an acquisitions request."
15646 msgstr "Ընթերցողը կատարել է համալրման հարցում։"
15648 #: 950.data.seed-values.sql:3255
15650 "When an item could fulfill a hold, do not allow the current patron to renew"
15652 "Երբ նյութը կարող է բավարարել պահումը, թույլ մի տուր ընթացիկ ընթերցողին "
15655 #: 950.data.seed-values.sql:8256
15659 #: 950.data.seed-values.sql:5011 950.data.seed-values.sql:5020
15661 "The prefix field will be shown on the patron registration screen. Showing a "
15662 "field makes it appear with required fields even when not required. If the "
15663 "field is required this setting is ignored."
15665 "Ընթերցող գրանցելու պաստառից ցույց տուր նախածանցի դաշտը։ ցույց տալով դաշտը, "
15666 "ստիպում է որ այն հայտնվի պահանջվող դաշտերով, եթե նույնիսկ պահանջված չեն։ Եթե "
15667 "դաշտը պահանջված է, այս կարգաբերումը կանտեսվի։"
15669 #: 950.data.seed-values.sql:1851
15670 msgid "Allow a user to delete an authority record"
15671 msgstr "Թույլ տուր օգտվողին ջնջելու հեղինակավորի գրառումը։"
15673 #: 950.data.seed-values.sql:4147
15674 msgid "PayflowPro test mode"
15675 msgstr "PayflowPro թեստային վիճակ։"
15677 #: 950.data.seed-values.sql:8472
15681 # id::clm.value__mus
15683 #: 950.data.seed-values.sql:7113
15689 #: 950.data.seed-values.sql:7309
15690 msgid "Pre-adolescent"
15691 msgstr "Pre-adolescent"
15693 #: 950.data.seed-values.sql:5380
15694 msgid "Prohibit negative balance on bills (DEFAULT)"
15695 msgstr "Արգելիր վճարահաշիվների բացասական հաշվեկշիռը (ԼՌԱԿՅԱՑ)"
15697 #: 950.data.seed-values.sql:12689
15698 msgid "Invalid value for \"owning_lib\""
15699 msgstr "Անիրական արժեք \"owning_lib\" համար"
15701 #: 950.data.seed-values.sql:15066
15702 msgid "Login via srfsh"
15703 msgstr "Մուտքի գրանցում srfsh օգնությամբ"
15705 #: 950.data.seed-values.sql:31
15706 msgid "Patron exceeds max lost item threshold"
15707 msgstr "Ընթերցողը գերազանցել է մեծագույն կորած նյութերի ճեղքվածքը։"
15709 #: 950.data.seed-values.sql:756
15710 msgid "Allow a user to edit a user's record"
15711 msgstr "Թույլ տուր օգտվողին խմբագրելու օգտվողի գրառումը։"
15713 #: 950.data.seed-values.sql:1811
15715 "Allow a user to add/remove users to/from the \"Cataloging Administrator\" "
15718 "Թույլ տուր օգտվողին ավելացնելու/հեռացնելու օգտվողների ՛Քարտագրման Կառավարիչ՛ "
15721 #: 950.data.seed-values.sql:8322
15725 #: 950.data.seed-values.sql:1384
15726 msgid "UPDATE_ORG_UNIT_SETTING.cat.bib.alert_on_empty"
15727 msgstr "UPDATE_ORG_UNIT_SETTING.cat.bib.alert_on_empty"
15729 # id::clm.value__pol
15731 #: 950.data.seed-values.sql:7162
15735 #: 950.data.seed-values.sql:17302
15736 msgid "OverDrive Authorization Name"
15737 msgstr "OverDrive փոխճանաչման անուն։"
15739 #: 950.data.seed-values.sql:12757
15740 msgid "CSV output has been requested for records in an Importer Bib Queue."
15741 msgstr "ներմուծողի Bib հերթի գրառումների համար պահանջվել է CSV ելք։"
15743 #: 950.data.seed-values.sql:8372
15745 msgstr "Ջիբրալթար "
15747 #: 950.data.seed-values.sql:19128
15748 msgid "Print Template: items_out"
15751 #: 950.data.seed-values.sql:1714
15752 msgid "Allows a user to cancel a transit on a copy with status of MISSING"
15754 "Թույլ տուր օգտվողին չեղարկելու ԿՈՐԱԾ կարգավիճակով օրիանկի տեղափոխումը։"
15756 #: 950.data.seed-values.sql:716
15757 msgid "Allow a user to place a hold on a specific copy"
15758 msgstr "Թույլ տուր օգտվողին որոշակի օրինակի վրա դնելու պահում։"
15760 #: 950.data.seed-values.sql:1376
15761 msgid "UPDATE_ORG_UNIT_SETTING.circ.selfcheck.patron_login_timeout"
15762 msgstr "UPDATE_ORG_UNIT_SETTING.circ.selfcheck.patron_login_timeout"
15764 #: 950.data.seed-values.sql:7312
15766 "The item is aimed at a particular audience and the nature of the "
15767 "presentation makes the item of little interest to another audience."
15769 "Նյութը նախատեսված է որոշակի լսարանի համար և ներկայացման բնույթը նյութը "
15770 "դարձնում է անհետաքրքիր լսարանի համար։"
15772 #: 950.data.seed-values.sql:14207
15773 msgid "Boost Mobile"
15774 msgstr "Boost Mobile"
15776 #: 950.data.seed-values.sql:3709
15778 "This is the Item Status to use for items that have been marked or scanned as "
15779 "having Missing Pieces. In the absence of this setting, the Damaged status "
15782 "Սա Նյութի վիճակ է, որ պետք է օգտագործել նյութերի համար որոնք նշավծ կամ "
15783 "սքանավորված են որպես Կորած Մասեր։ Այս կարգաբերման բացակայության դեպքում, "
15784 "օգտագործվում է Վնասված կարգավիճակը։"
15786 #: 950.data.seed-values.sql:18883
15787 msgid "Collapse Bib Record Summary"
15790 #: 950.data.seed-values.sql:1056
15791 msgid "Allow a user to mark an item status as 'checked out'"
15792 msgstr "Թույլ տուր օգտվողին նշելու նյութի վիճակը որպես ՛դուրս տրված՛։"
15794 #: 950.data.seed-values.sql:8450
15798 #: 950.data.seed-values.sql:36
15799 msgid "Alerting block on Circ and Hold"
15800 msgstr "Զգուշացման բլոկ Տացքի և Պահման համար"
15802 #: 950.data.seed-values.sql:1276
15803 msgid "CREATE_BIB_IMPORT_QUEUE"
15804 msgstr "CREATE_BIB_IMPORT_QUEUE"
15806 # id::clm.value__pam
15808 #: 950.data.seed-values.sql:7153
15812 #: 950.data.seed-values.sql:5128
15814 "The Example for validation on phone fields in patron registration. Applies "
15815 "to all phone fields without their own setting."
15817 "Ընթերցող գրանցելիս հեռախոսի դաշտերի վավերականացման օրինակ։ Կիրառվում է "
15818 "հեռախոսի բոլոր դաշտերին, առանց դրանց սեփական կարգաբերումների։"
15820 #: 950.data.seed-values.sql:18771
15821 msgid "Grid Config: circ.transits.list"
15824 #: 950.data.seed-values.sql:7784
15825 msgid "videotape reel"
15826 msgstr "տեսաժապավենի կոճ"
15828 # id::clm.value__pal
15830 #: 950.data.seed-values.sql:7152
15832 msgstr "Պահլավերեն"
15834 #: 950.data.seed-values.sql:1736
15835 msgid "Allows a user to add/create/delete SMS Carrier entries."
15837 "Թույլ տուր օգտվողին ավելացնելու/ստեղծելու/ջնջելու SMS տեղափոխողի մուտքերը։"
15839 #: 950.data.seed-values.sql:8184
15840 msgid "Modified stereographic for Alaska"
15841 msgstr "Ձևափոխված ստերեոգրաֆիա Ալյասկայի համար։"
15843 #: 950.data.seed-values.sql:12062
15844 msgid "Historical Hold Retention Age - Canceled (Hold Shelf expiration)"
15846 "պատմական պահման պահպանության տարիք - Չեղարկված (պահման դարակի ժամկետի "
15849 #: 950.data.seed-values.sql:2815
15850 msgid "Patron in person"
15851 msgstr "Հաճախորդը անձնապես"
15853 #: 950.data.seed-values.sql:17135
15855 "Set the default height for the rightmost item print label. Please include a "
15856 "unit of measurement that is valid CSS. For example, \"1in\" or \"2.5cm\""
15858 "Ամենաաջ նյութի տպելու պիտակի լռակյաց բարձրության կարգաբերում։ Ներառ "
15859 "վավերական CSS չափման միավոր։ Օրինակ, \"1դույմ\" կամ \"2.5սմ\"։"
15861 #: 950.data.seed-values.sql:4111
15862 msgid "Enable PayflowPro payments"
15863 msgstr "Թույլատրի PayflowPro վճարումները"
15865 #: 950.data.seed-values.sql:1054
15866 msgid "Allow a user to mark an item status as 'available'"
15867 msgstr "Թույլ տուր օգտվողին նշելու նյութի վիճակը որպես ՛հասանելի՛։"
15869 #: 950.data.seed-values.sql:5062
15870 msgid "Require county field on patron registration"
15871 msgstr "Ընթերցող գրանցելիս պահանջում է երկրի դաշտը։"
15873 #: 950.data.seed-values.sql:17612
15874 msgid "Orders Include Copy Data"
15875 msgstr "Պատվերները ներառում են պատճենի տվյալները։"
15877 # id::clm.value__kik
15879 #: 950.data.seed-values.sql:7041
15883 #: 950.data.seed-values.sql:16524
15884 msgid "Vandelay Generate Default Barcodes"
15885 msgstr "Vandelay գեներացրու լռակյաց շտրիխկոդեր"
15887 #: 950.data.seed-values.sql:18407
15888 msgid "Checkin: Amnesty Mode"
15891 #: 950.data.seed-values.sql:5044
15892 msgid "Show suffix field on patron registration"
15893 msgstr "Ընթերցող գրանցելիս ցույց տուր վերջածանցի դաշտը։"
15895 # id::clm.value__tib
15897 #: 950.data.seed-values.sql:7247
15901 # id::clm.value__nai
15903 #: 950.data.seed-values.sql:7117
15904 msgid "North American Indian (Other)"
15905 msgstr "North American Indian (այլ)"
15907 #: 950.data.seed-values.sql:7952 950.data.seed-values.sql:8632
15908 msgid "No accompanying matter"
15909 msgstr "Չկա ուղեկցող նյութ։"
15911 # id::clm.value__crh
15913 #: 950.data.seed-values.sql:6912
15914 msgid "Crimean Tatar"
15915 msgstr "Crimean Tatar"
15917 # id::clm.value__tsi
15919 #: 950.data.seed-values.sql:7258
15923 #: 950.data.seed-values.sql:1130
15924 msgid "CREATE_LASSO"
15925 msgstr "CREATE_LASSO"
15927 #: 950.data.seed-values.sql:8482
15931 # id::clm.value__nog
15933 #: 950.data.seed-values.sql:7132
15937 #: 950.data.seed-values.sql:7961 950.data.seed-values.sql:8641
15938 #: 950.data.seed-values.sql:8655 950.data.seed-values.sql:8669
15939 #: 950.data.seed-values.sql:8683 950.data.seed-values.sql:8697
15940 #: 950.data.seed-values.sql:8711
15941 msgid "Historical information"
15942 msgstr "Պատմական տեղեկատվություն։"
15944 #: 950.data.seed-values.sql:5354
15946 "When using the patron registration page, the duplicate patron check will use "
15947 "the configured depth to scope the search for duplicate patrons."
15949 "Երբ օգտագործում ես ընթերցողի գրանցման էջը, կրկնվող հաճախորդների փնտրման "
15950 "համար կրկնվող հաճախորդի ստուգումը կօգտագործի ձևավորած խորությունը։"
15952 #: 950.data.seed-values.sql:1270
15953 msgid "CREATE_AUTHORITY_IMPORT_QUEUE"
15954 msgstr "CREATE_AUTHORITY_IMPORT_QUEUE"
15956 # id::clm.value__enm
15958 #: 950.data.seed-values.sql:6937
15959 msgid "English, Middle (1100-1500)"
15960 msgstr "Անգլերեն, Միջին (1100-1500)"
15962 # id::clm.value__sux
15964 #: 950.data.seed-values.sql:7228
15968 #: 950.data.seed-values.sql:1899
15969 msgid "Delete copy alert suppression"
15972 #: 950.data.seed-values.sql:16510
15973 msgid "The county field will be shown on the patron registration screen"
15974 msgstr "Ընթերցողի գրանցման պաստառում ցույց կտրվի երկրի կոդը։"
15976 #: 950.data.seed-values.sql:3598
15977 msgid "Circulation duration that triggers a recall."
15978 msgstr "տացքի տևողություն, որը բերում է հետ կանչի։"
15980 #: 950.data.seed-values.sql:8189
15984 #: 950.data.seed-values.sql:7989
15985 msgid "Divertimentos, serenades, cassations, divertissements, and notturni"
15986 msgstr "Դիվերտիսմենտ, սերենադ, վճռաբեկ բողոքներ, զվարճանքներ և notturni"
15988 #: 950.data.seed-values.sql:4966
15990 "The Regular Expression for validation on the other_phone field in patron "
15993 "Ընթերցող գրանցելիս սովորական արտահայտություն other_phone դաշտի վավերացման "
15996 # id::clm.value__ina id::clm.value__-int
15998 #: 950.data.seed-values.sql:7010 950.data.seed-values.sql:7015
15999 msgid "Interlingua (International Auxiliary Language Association)"
16000 msgstr "Interlingua (International Auxiliary Language Association)"
16002 #: 950.data.seed-values.sql:8599
16003 msgid "South Australia "
16004 msgstr "Հարավային Ավստրալիա "
16006 #: 950.data.seed-values.sql:8079 950.data.seed-values.sql:8111
16007 #: 950.data.seed-values.sql:8745 950.data.seed-values.sql:8775
16008 #: 950.data.seed-values.sql:8805 950.data.seed-values.sql:8835
16010 msgstr "Օրացույցներ"
16012 # id::clm.value__twi
16014 #: 950.data.seed-values.sql:7268
16018 #: 950.data.seed-values.sql:3243
16019 msgid "Toggle off the patron summary sidebar after first view."
16020 msgstr "Առաջին դիտումից հետո անջատեք ընթերցողի ամփոփագրի կողային տողը։"
16022 # id::clm.value__guj
16024 #: 950.data.seed-values.sql:6985
16028 # id::clm.value__map
16030 #: 950.data.seed-values.sql:7089
16031 msgid "Austronesian (Other)"
16032 msgstr "Austronesian (այլ)"
16034 #: 950.data.seed-values.sql:13812
16038 # id::clm.value__kal
16040 #: 950.data.seed-values.sql:7028
16041 msgid "Kalâtdlisut"
16042 msgstr "Kalâtdlisut"
16044 #: 950.data.seed-values.sql:5434
16046 "Amount of time after which no negative balances (refunds) are allowed on "
16047 "bills for lost/long overdue materials. The \"Prohibit negative balance on "
16048 "bills for lost materials\" setting must also be set to \"true\"."
16050 "Ժամանակի մեծություն, որից հետո կորած/երկարաժամկետ ուշացրած նյութերի համար "
16051 "բացասական հաշվեկշռի (վերաֆինանսավորում) հաշիվ գրել չի կարելի։"
16053 #: 950.data.seed-values.sql:1540
16054 msgid "ADMIN_ORG_UNIT_SETTING_TYPE"
16055 msgstr "ADMIN_ORG_UNIT_SETTING_TYPE"
16057 #: 950.data.seed-values.sql:3135
16058 msgid "Default copy status (normal)"
16059 msgstr "Օրինակի լռակյաց կարգավիճակ (նորմալ)։"
16061 #: 950.data.seed-values.sql:7537 950.data.seed-values.sql:7538
16062 msgid "Musical Sound Recording (Unknown Format)"
16063 msgstr "Երաժշտական ձայնագրություն (անհայտ ձևաչափ)։"
16065 #: 950.data.seed-values.sql:710
16066 msgid "Allow a user to create a metarecord holds"
16067 msgstr "Թույլ տուր օգտվողին ստեղծելու մետագրառում պահումներ։"
16069 #: 950.data.seed-values.sql:14275
16070 msgid "AT&T Mobility/Wireless"
16071 msgstr "AT&T Mobility/Wireless"
16073 #: 950.data.seed-values.sql:1953
16074 msgid "Can do anything at the Consortium level"
16075 msgstr "Կարող է անել ամեն ինչ կոնսորցիումի մակարդակում"
16077 # id::clm.value__kas
16079 #: 950.data.seed-values.sql:7032
16083 #: 950.data.seed-values.sql:4747
16084 msgid "Suggest day_phone field on patron registration"
16085 msgstr "Ընթերցող գրանցելիս առաջարկիր day_phone դաշտը։"
16087 # id::clm.value__hai
16089 #: 950.data.seed-values.sql:6987
16093 # id::clm.value__-lan id::clm.value__oci
16095 #: 950.data.seed-values.sql:7061 950.data.seed-values.sql:7142
16096 msgid "Occitan (post-1500)"
16097 msgstr "Occitan (post-1500)"
16099 #: 950.data.seed-values.sql:3754
16101 "During offline circulations, allow patrons to identify themselves with "
16102 "usernames in addition to barcode. For this setting to work, a barcode "
16103 "format must also be defined"
16105 "Օֆլայն տացքի ժամանակ թույլ տուր ընթերցողներին բացի շտրիխ կոդից բնութագրել "
16106 "իրենց նաև օգտվողի անվամբ։ Սա որպեսզի աշխատի, շտրիխ կոդի ձևաչափը նույնպես "
16109 #: 950.data.seed-values.sql:1813
16111 "Allow a user to add/remove users to/from the \"Circulation Administrator\" "
16114 "Թույլ տուր օգտվողին ավելացնելու/ջնջելու օգտվողների ՛Տացքի կառավարիչ՛ խմբից։"
16116 #: 950.data.seed-values.sql:18981
16117 msgid "Print Template Context: checkin"
16120 #: 950.data.seed-values.sql:7796
16124 #: 950.data.seed-values.sql:1937
16125 msgid "Acquisitions Administrator"
16126 msgstr "Համալրման կառավարիչ"
16128 #: 950.data.seed-values.sql:6744
16129 msgid "Sound recording format"
16130 msgstr "Ձայնագրման ձևաչափ։"
16132 #: 950.data.seed-values.sql:910
16133 msgid "Allow a user to remove the lost status from a copy"
16134 msgstr "Թույլ տուր օգտվողին օրինակից հեռացնելու կորածի կարգավիճակը։"
16136 #: 950.data.seed-values.sql:5566
16137 msgid "Language of work"
16138 msgstr "Աշխատանքի լեզու"
16140 #: 950.data.seed-values.sql:15517 950.data.seed-values.sql:15523
16141 msgid "Link Checker's URL Selection interface's saved columns"
16142 msgstr "Link Checker's URL Selection միջերեսի հիշված սյունակներ։"
16144 # id::clm.value__aar
16146 #: 950.data.seed-values.sql:6818
16150 #: 950.data.seed-values.sql:8049
16151 msgid "Bound as part of another work"
16152 msgstr "Կազմված է որպես մեկ այլ աշխատանքի մաս։"
16154 #: 950.data.seed-values.sql:8442
16158 #: 950.data.seed-values.sql:11964
16159 msgid "Part of the whole quantity."
16160 msgstr "Ողջ քանակության մասը։"
16162 #: 950.data.seed-values.sql:6758
16163 msgid "Content Type"
16164 msgstr "Բովանդկության տեսակ"
16166 #: 950.data.seed-values.sql:1482
16167 msgid "ADMIN_ACQ_CLAIM_EVENT_TYPE"
16168 msgstr "ADMIN_ACQ_CLAIM_EVENT_TYPE"
16170 #: 950.data.seed-values.sql:17772
16171 msgid "No attempt to code"
16172 msgstr "Չկա կոդին դիմելու փորձ"
16174 #: 950.data.seed-values.sql:3751
16175 msgid "Offline: Patron Usernames Allowed"
16176 msgstr "Օֆլայն։ Օգտվողների գրանցման բառերը թույլատրված են"
16178 #: 950.data.seed-values.sql:1873
16179 msgid "Override the ITEM_NOT_HOLDABLE event"
16180 msgstr "Override the ITEM_NOT_HOLDABLE event"
16182 #: 950.data.seed-values.sql:17254
16183 msgid "OverDrive Circulation API Base URI"
16184 msgstr "OverDrive Circulation API Base URI"
16186 #: 950.data.seed-values.sql:5161
16188 "Require staff initials for entry/edit of patron standing penalties and "
16191 "Հաճախորդի սպասող տուգանքների և հաղորդագրությունների մուտքագրման/խմբագրման "
16192 "համար պահանջվում են աշխատակազմի անվանատառերը։"
16194 #: 950.data.seed-values.sql:1546
16195 msgid "ADMIN_STANDING_PENALTY"
16196 msgstr "ADMIN_STANDING_PENALTY"
16198 #: 950.data.seed-values.sql:143
16199 msgid "Name Subject"
16200 msgstr "Անվան խորագիր"
16202 #: 950.data.seed-values.sql:1300
16203 msgid "DELETE_TRANSLATION"
16204 msgstr "DELETE_TRANSLATION"
16206 # id::clm.value__sme
16208 #: 950.data.seed-values.sql:7205
16209 msgid "Northern Sami"
16210 msgstr "Northern Sami"
16212 #: 950.data.seed-values.sql:11747
16213 msgid "Temporary bucket which gets deleted after use."
16214 msgstr "Ժամանակավոր փունջ որը ջնջվում է օգտագործումից հետո"
16216 #: 950.data.seed-values.sql:6764
16218 msgstr "Կրիչի տեսակը"
16220 #: 950.data.seed-values.sql:4660
16222 "The barred field will be suggested on the patron registration screen. "
16223 "Suggesting a field makes it appear when suggested fields are shown. If the "
16224 "field is shown or required this setting is ignored."
16226 "Ընթերցողի գրանցման պաստառում կառաջարկվի արգելափակված դաշտը։ Առաջարկելով "
16227 "դաշտը ստիպում է, որ այն հայտնվի երբ առաջարկվող դաշտերը ցույց են տրված։ Եթե "
16228 "դաշտը ցույց է տրված կամ պահանջված, այս կարգաբերումը կանտեսվի։"
16230 #: 950.data.seed-values.sql:17081
16231 msgid "Item Print Label - Left Margin for Right Label"
16232 msgstr "Նյութի տպելու պիտակ - Աջ պիտակի ձախ եզրը։"
16234 #: 950.data.seed-values.sql:798
16235 msgid "Allow a user to view other users' permission groups"
16236 msgstr "Թույլ տուր օգտվողին դիտելու այլ օգտվողի թույլտվության խմբերը։"
16238 #: 950.data.seed-values.sql:8507
16239 msgid "Russia (Federation) "
16240 msgstr "Ռուսաստանի Դաշնություն "
16242 #: 950.data.seed-values.sql:19261
16243 msgid "Print Template Context: offline_in_house_use"
16246 #: 950.data.seed-values.sql:19086
16247 msgid "Print Template: hold_shelf_list"
16250 #: 950.data.seed-values.sql:8376
16251 msgid "Guadeloupe "
16252 msgstr "Գվադալուպա "
16254 #: 950.data.seed-values.sql:8460
16255 msgid "Northern Ireland "
16256 msgstr "Հյուսիսային Իռլանդիա "
16258 #: 950.data.seed-values.sql:7379
16262 #: 950.data.seed-values.sql:4813
16263 msgid "The email field will be required on the patron registration screen."
16264 msgstr "Ընթերցողի գրանցման պաստառում կառաջարկվի էլ․ փոստի դաշտը։"
16266 #: 950.data.seed-values.sql:3931
16267 msgid "Content of event_text include"
16268 msgstr "Ներառ event_text բովանդակությունը։"
16270 #: 950.data.seed-values.sql:8016
16271 msgid "Popular music"
16272 msgstr "Հանրամատչելի երաժշտություն"
16274 #: 950.data.seed-values.sql:1650
16275 msgid "VIEW_HOLD_MATRIX_MATCHPOINT"
16276 msgstr "VIEW_HOLD_MATRIX_MATCHPOINT"
16278 #: 950.data.seed-values.sql:8446
16282 #: 950.data.seed-values.sql:908
16283 msgid "Allow a user to check in/out an item that has an alert message"
16285 "Թույլ տուր օգտվողին հետ ընդունել/դուրս տալ նյութը, որն ունի ահազանգի "
16286 "հաղորդագրություն։"
16288 #: 950.data.seed-values.sql:8186
16289 msgid "Polar stereographic"
16290 msgstr "Բևեռային ստերեոգրաֆիա։"
16292 #: 950.data.seed-values.sql:15964
16293 msgid "During fiscal rollover, update distribution formalae to use new funds"
16295 "Ընթացիկ պտույտի ժամանակ, թարմացման տարածման ձևաչափ նոր դրամագլխի օգտագործման "
16298 #: 950.data.seed-values.sql:3868
16299 msgid "Block copy checkout status"
16300 msgstr "Արգելափակիր պատճենի դուրս տրման կարգավիճակը։"
16302 #: 950.data.seed-values.sql:2813
16303 msgid "Hold Shelf expiration"
16304 msgstr "Պահման դարակի ժամկետի գերազանցում։"
16306 #: 950.data.seed-values.sql:3018
16307 msgid "Fund Spending Limit for Block"
16308 msgstr "Բլոկի համար գումարի ծախսի սահմանափակում"
16310 #: 950.data.seed-values.sql:7860
16311 msgid "microopaque"
16312 msgstr "microopaque"
16314 #: 950.data.seed-values.sql:8392
16318 #: 950.data.seed-values.sql:1064
16319 msgid "Allow a user to mark an item status as 'in process'"
16320 msgstr "Թույլ տուր օգտվողին նշելու նյութի կարգավիճակը որպես ՛ընթացքում՛։"
16322 # id::clm.value__sus
16324 #: 950.data.seed-values.sql:7227
16328 #: 950.data.seed-values.sql:8321
16332 #: 950.data.seed-values.sql:1520
16333 msgid "ADMIN_IDENT_TYPE"
16334 msgstr "ADMIN_IDENT_TYPE"
16336 #: 950.data.seed-values.sql:15069
16337 msgid "Login via xmlrpc"
16338 msgstr "Մուտքի գրանցում xmlrpc օգնությամբ"
16342 #: 950.data.seed-values.sql:529
16346 #: 950.data.seed-values.sql:824
16347 msgid "User may delete a patron statistical category"
16348 msgstr "Օգտվողը կարող է ջնջել հաճախորդի վիճակագրական դասը։"
16350 # id::clm.value__spa
16352 #: 950.data.seed-values.sql:581 950.data.seed-values.sql:582
16353 #: 950.data.seed-values.sql:7219
16357 #: 950.data.seed-values.sql:7376
16361 # id::citm.value__j
16363 #: 950.data.seed-values.sql:7329
16364 msgid "Musical sound recording"
16365 msgstr "Երաժշտական ձայներիզներ"
16367 #: 950.data.seed-values.sql:11947
16368 msgid "Delayed: Changed"
16369 msgstr "Ուշացված։ Փոփոխված"
16371 #: 950.data.seed-values.sql:13398
16372 msgid "Heading -- Personal Name"
16373 msgstr "Վերնախորագիր -- Անձնանուն"
16375 #: 950.data.seed-values.sql:8330
16379 #: 950.data.seed-values.sql:4903
16381 "The ident_value2 field will be shown on the patron registration screen. "
16382 "Showing a field makes it appear with required fields even when not required. "
16383 "If the field is required this setting is ignored."
16385 "Ընթերցող գրանցելու պաստառին կարտածվի ident_value2 դաշտը։ Ցույց տալով դաշտը "
16386 "ստիպում է, որ այն հայտնվի պահանջվող դաշտերով, եթե նույնիսկ պահանջված չէ։ եթե "
16387 "դաշտը պահանջված է, այս կարգաբերումը կանտեսվի։"
16389 #: 950.data.seed-values.sql:13323
16390 msgid "Produce a CSV file representing a book list"
16391 msgstr "Թողարկիր գրքի ցուցակը ներկայացնող CSV ֆայլը։"
16393 #: 950.data.seed-values.sql:790
16394 msgid "Allow a user to delete another user's container"
16395 msgstr "Թույլ տուր օգտվողին ջնջելու մեկ այլ օգտվողի կոնտեյները։"
16397 #: 950.data.seed-values.sql:7461 950.data.seed-values.sql:7462
16398 #: 950.data.seed-values.sql:7527 950.data.seed-values.sql:7528
16399 #: 950.data.seed-values.sql:7618 950.data.seed-values.sql:7619
16400 msgid "Phonograph music recording"
16401 msgstr "Ֆոնոգրամայով երաժշտության ձայնագրություն։"
16405 #: 950.data.seed-values.sql:485
16406 msgid "7_days_2_renew"
16407 msgstr "7_days_2_renew"
16409 #: 950.data.seed-values.sql:5460
16410 msgid "Maximum number of duplicate holds allowed."
16413 # id::clm.value__-esk
16415 #: 950.data.seed-values.sql:6939
16416 msgid "Eskimo languages"
16417 msgstr "Eskimo languages"
16419 #: 950.data.seed-values.sql:1867
16420 msgid "Override the ITEM_DEPOSIT_REQUIRED event"
16421 msgstr "Վերագրիր ITEM_DEPOSIT_REQUIRED իրադաչրձությունը։"
16423 #: 950.data.seed-values.sql:60
16424 msgid "Patron had an invalid daytime phone number"
16425 msgstr "Հաճախորդը ունի չգործող ցերեկային ժամերի հեռախոս։"
16427 #: 950.data.seed-values.sql:1214
16428 msgid "UPDATE_CIRC_DURATION"
16429 msgstr "UPDATE_CIRC_DURATION"
16431 #: 950.data.seed-values.sql:4630
16432 msgid "Show alias field on patron registration"
16433 msgstr "Ընթերցող գրանցելիս ցույց տուր կեղծանուն դաշտը։"
16435 #: 950.data.seed-values.sql:1716
16436 msgid "Allows a user to override the TRANSIT_CHECKIN_INTERVAL_BLOCK event"
16438 "Թույլ տուր օգտվողին վերագրելու TRANSIT_CHECKIN_INTERVAL_BLOCK "
16441 #: 950.data.seed-values.sql:211
16442 msgid "All Creators"
16443 msgstr "Բոլոր ստեղծողները։"
16445 #: 950.data.seed-values.sql:4873
16446 msgid "Suggest evening_phone field on patron registration"
16447 msgstr "Ընթերցող գրանցելիս առաջարկիր evening_phone դաշտը։"
16449 #: 950.data.seed-values.sql:1728
16450 msgid "Allows a user to manually adjust a patron's primary card"
16451 msgstr "Թույլ տուր օգտվողին ձեռքով հարմարեցնել հաճախորդի առաջնային քարտը։"
16453 #: 950.data.seed-values.sql:8369
16457 #: 950.data.seed-values.sql:7991
16463 #~ msgid "Example Branch 4"
16464 #~ msgstr "Օրինակ մասնաճյուղ 4"
16468 #~ msgid "Example Branch 2"
16469 #~ msgstr "Օրինակ մասնաճյուղ 2"
16473 #~ msgid "Example Branch 3"
16474 #~ msgstr "Օրինակ մասնաճյուղ 3"
16478 #~ msgid "Example Branch 1"
16479 #~ msgstr "Օրինակ մասնաճյուղ 1"
16488 #~ msgid "Example System 1"
16489 #~ msgstr "Օրինակ համակարգ 1"
16493 #~ msgid "Example System 2"
16494 #~ msgstr "Օրինակ համակարգ 2"
16498 #~ msgid "Example Bookmobile 1"
16499 #~ msgstr "Example Bookmobile 1"
16504 #~ msgid "List Published Book Bags"
16505 #~ msgstr "Թվարկիր տպագրված գրքերի պայուսակները"
16507 #~ msgid "Holds: Clear shelf copy status"
16508 #~ msgstr "Պահումներ։ Մաքրիր պատճենի դարակի վիճակը"
16510 #~ msgid "Selfcheck: Workstation Required"
16511 #~ msgstr "Ինքնաստուգում։ Պահանջվում է աշխատանքային կայան"
16513 #~ msgid "Local System Administrator"
16514 #~ msgstr "Տեղային համակարգի կառավարիչ"
16516 #~ msgid "Example Sub-library 1"
16517 #~ msgstr "Օրինակ։ Ենթագրադարան 1"
16519 #~ msgid "Selfcheck: Require Patron Password"
16520 #~ msgstr "Ինքնաստուգում։ Պահանջում է ընթերցողի գաղտնաբառ։"
16522 #~ msgid "‡biblios.net"
16523 #~ msgstr "‡biblios.net"
16525 #~ msgid "Add to Published Book Bags"
16526 #~ msgstr "Ավելացրու Հրատարակված գրքերի պայուսակում"
16528 #~ msgid "Book Bag"
16529 #~ msgstr "Գրքի պայուսակ"
16531 #~ msgid "System maintenance, configuration, etc."
16532 #~ msgstr "Համակարգի շահագործում, կարգաբերում, և այլն"
16534 #~ msgid "GUI: Work Log: Maximum Patrons Logged"
16535 #~ msgstr "ՕԳՄ։ Աշխատանքային լոգ։ Գրանցված են մաքսիմում ընթերցողներ։"
16537 #~ msgid "GUI: Work Log: Maximum Actions Logged"
16538 #~ msgstr "ՕԳՄ։ Աշխատանքային լոգ Մաքսիմում գործողություններ են ակտիվ։"
16540 #~ msgid "Circ: Cap Max Fine at Item Price"
16541 #~ msgstr "Տացք: Cap Max տուգանք նյութի գնին համապատասխան"
16543 #~ msgid "Holds: Has Local Copy Block"
16544 #~ msgstr "Պահումներ։ Ունի տեղային պատճենի բլոկ"
16547 #~ "Circulation: Maximum concurrently active self-serve password reset requests "
16550 #~ "Տացք. Ամենաշատ մրցակից ակտիվ ինքնագրվող գաղտնաբառի վերագրման առաջարկներ ըմտ "
16553 #~ msgid "Circulation: Self-serve password reset request time-to-live"
16554 #~ msgstr "Տացք։ ինքնստուգվող գաղնաբառի վերագրման թողնելու գալու ժամ"
16556 #~ msgid "Selfcheck: Audio Alerts"
16557 #~ msgstr "Ինքնստուգում։ Ձայնային զգուշացում"
16560 #~ "Circulation: Maximum concurrently active self-serve password reset requests"
16562 #~ "Տացք։ Ամենաշատ մրցակից ակտիվ ինքնաստուգվող գաղտնաբառերի վերագրման պահանջ"
16565 #~ "GUI: Require staff initials for entry/edit of item/patron/penalty "
16566 #~ "notes/messages."
16568 #~ "ՕԳՄ։ Պահանջում է աշխատակցի սկզբնատառերը որպեսզի խմբագրի/մուտքագրի "
16569 #~ "նյութի/ընթերցողի/տուգանքի նշումների/հաղորդումները"
16571 #~ msgid "Appends staff initials and edit date into note content."
16572 #~ msgstr "Կիրառում է աշխատակազմի սկզբնատառերը և խմբագրում է ամսաթիվը նշումի"
16574 #~ msgid "Holds: Block Renewal of Items Needed for Holds"
16575 #~ msgstr "Պահումներ։ Պահման համար պահանջվող նյութերի թարմացումներ"
16577 #~ msgid "Holds: Has Local Copy Alert"
16578 #~ msgstr "Պահումներ. ունի տեղային պատճենի ահազանգ"
16580 #~ msgid "LC subject headings for children's literature"
16581 #~ msgstr "Կոնգրեսի գրադարանի խորագրեր մանկական գրականության համար"
16583 #~ msgid "Art and Architecture Thesaurus"
16584 #~ msgstr "Արվեստի և ճարտարապետության տեզաուրուս"
16586 #~ msgid "National Agricultural Library subject authority file"
16588 #~ "Գյուղատնտեսական գրականության ազգային գրադարանի խորագրերի հեղինակավոր ֆայլ"
16590 #~ msgid "Repertoire de vedettes-matiere"
16591 #~ msgstr "Repertoire de vedettes-matiere"
16593 #~ msgid "Library of Congress Subject Headings"
16594 #~ msgstr "Կոնգրեսի գրադարանի խորագրեր"
16596 #~ msgid "Sears List of Subject Headings"
16597 #~ msgstr "Խորագրերի Սիրսի ցուցակ"
16599 #~ msgid "Canadian Subject Headings"
16600 #~ msgstr "Կանադական խորագրեր"
16602 #~ msgid "Medical Subject Headings"
16603 #~ msgstr "Բժշկական թեմաների խորագրեր"
16605 #~ msgid "Allow a user to mark an item as 'missing'"
16606 #~ msgstr "Թույլ տուր օգտվողին նշելու նյութը որպես 'բացակա'"
16609 #~ "Allow a user to abort a copy transit if the user is at the transit "
16610 #~ "destination or source"
16612 #~ "Թույլ տուր ընթերցողին վիժեցնելու պատճենի տեղափոխումը եթե օգտվողը տեղափոխման "
16613 #~ "նպատակակետում է կամ աղբյուրում"
16615 #~ msgid "Canceled holds display count"
16616 #~ msgstr "Չեղյալ արված պահումների արտածման հաշվիչ"
16618 #~ msgid "How many canceled holds to show in patron holds interfaces"
16619 #~ msgstr "Ընթերցողի պահման միջերեսում քանի չեղյալ արված պահումներ ցուցյց տալ"
16622 #~ "Allow a user to abort a copy transit if the user is not at the transit "
16623 #~ "source or dest"
16625 #~ "Թույլ տուր օգտվողին վիժեցնել պատճենի տրանզիտը եթե օգտվողը տրանզիտի "
16626 #~ "աղբյուրում կամ նպատակակետում չէ։"
16628 #~ msgid "Show all canceled holds that were canceled within this amount of time"
16630 #~ "Ցույց տուր բոլոր չեղյալ արված պահումները որոնք չեղյալ են արվել որոշակի "
16631 #~ "ժամանակահատվածում"
16633 #~ msgid "Canceled holds display age"
16634 #~ msgstr "Չեղյալ արված պահումների արտածման տարիք"
16636 #~ msgid "Allows patrons to create automatic holds from purchase requests."
16637 #~ msgstr "Թույլ տուր ընթերցողին գնման պատվերից ստեղծելու ավտոմատ պահումներ։"
16639 #~ msgid "Journal/Magazine & Newspaper Articles"
16640 #~ msgstr "Ամսագրի/Հանդեսի & թերթի հոդված։"