]> git.evergreen-ils.org Git - working/Evergreen.git/blob - build/i18n/po/db.seed/hy-AM.po
Translation updates - po files (3.5.beta)
[working/Evergreen.git] / build / i18n / po / db.seed / hy-AM.po
1 msgid ""
2 msgstr ""
3 "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
4 "Report-Msgid-Bugs-To: open-ils-dev@list.georgialibraries.org\n"
5 "POT-Creation-Date: 2019-10-28 10:57-0400\n"
6 "PO-Revision-Date: 2017-09-06 11:43+0000\n"
7 "Last-Translator: TZ <tigran@flib.sci.am>\n"
8 "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
9 "MIME-Version: 1.0\n"
10 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
11 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
12 "X-Launchpad-Export-Date: 2019-10-29 05:53+0000\n"
13 "X-Generator: Launchpad (build 469f241f4e73cc0bdffa4e30654052a2af068e06)\n"
14
15 #: 950.data.seed-values.sql:564
16 msgid "American English"
17 msgstr "Ամերիկյան անգլերեն"
18
19 #: 950.data.seed-values.sql:7301
20 msgid "Tamil"
21 msgstr "Թամիլերեն"
22
23 #: 950.data.seed-values.sql:8418
24 msgid "Estonia "
25 msgstr "Էստոնիա "
26
27 #: 950.data.seed-values.sql:118
28 msgid "Series Title"
29 msgstr "Մատենաշարի վերնագիր"
30
31 # id::clfm.value__p
32 # id::p
33 #: 950.data.seed-values.sql:7407 950.data.seed-values.sql:8213
34 #: 950.data.seed-values.sql:8918 950.data.seed-values.sql:8939
35 msgid "Poetry"
36 msgstr "Պոէզիա"
37
38 # id::clm.value__pau
39 # id::pau
40 #: 950.data.seed-values.sql:7220
41 msgid "Palauan"
42 msgstr "Palauan"
43
44 #: 950.data.seed-values.sql:1788
45 msgid ""
46 "Allows users to save and load sets of filters for filter dialogs, available "
47 "in certain staff interfaces"
48 msgstr ""
49 "Թույլ է տալիս օգտվողներին հիշել և բեռնավորել զտիչների բազմությունը զտիչային "
50 "երկխոսությունների համար, որոնք հասանելի են աշխատակազի որոշակի միջերեսներից։"
51
52 # id::clm.value__kir
53 # id::kir
54 #: 950.data.seed-values.sql:7107
55 msgid "Kyrgyz"
56 msgstr "Կիրգիզերեն"
57
58 #: 950.data.seed-values.sql:5642
59 msgid "Z39.50 Source"
60 msgstr "Z39.50 աղբյուր"
61
62 #: 950.data.seed-values.sql:7908
63 msgid "film reel"
64 msgstr "ֆիլմի ժապավեն"
65
66 #: 950.data.seed-values.sql:1847
67 msgid "Allow a user to modify a popularity badge parameter"
68 msgstr "Թույլ տուր օգտվողին ձևափոխելու Ժողովրդականության նշանի պարամետրը"
69
70 # id::clm.value__nor
71 # id::nor
72 #: 950.data.seed-values.sql:7198
73 msgid "Norwegian"
74 msgstr "Նորվեգերեն"
75
76 #: 950.data.seed-values.sql:608 950.data.seed-values.sql:631
77 #: 950.data.seed-values.sql:16075
78 msgid "LCCN"
79 msgstr "LCCN"
80
81 #: 950.data.seed-values.sql:16053
82 msgid "Rollover Distribution Formulae Funds"
83 msgstr "Rollover Distribution Formulae Funds"
84
85 #: 950.data.seed-values.sql:35
86 msgid "Alerting block on Circ"
87 msgstr "Տացքի նախազգուշացման բլոկ"
88
89 # id::clm.value__dua
90 # id::dua
91 #: 950.data.seed-values.sql:6991
92 msgid "Duala"
93 msgstr "Duala"
94
95 #: 950.data.seed-values.sql:3517
96 msgid "Canceled holds/requests display count"
97 msgstr ""
98
99 #: 950.data.seed-values.sql:15807
100 msgid "Upload Merge on Single Match by Default"
101 msgstr "Որպես լռակյաց Բեռնավորի ձուլի ըստ մեկ համընկնման"
102
103 #: 950.data.seed-values.sql:19906
104 msgid "Grid Config: admin.server.permission.perm_list"
105 msgstr ""
106
107 #: 950.data.seed-values.sql:8180
108 msgid "Full score"
109 msgstr "Միավորների լրիվ հաշիվ"
110
111 #: 950.data.seed-values.sql:4975
112 msgid ""
113 "The ident_value2 field will be suggested on the patron registration screen. "
114 "Suggesting a field makes it appear when suggested fields are shown. If the "
115 "field is shown or required this setting is ignored."
116 msgstr ""
117 "ident_value2 դաշտը կառաջարկվի ընթերցողի գրանցման պաստառից։ Առաջարկելով դաշտ "
118 "թույլ է տալիս որ այն հայտնվի երբ առաջարկվող դաշտերը ցուցադրվում են։ Եթե "
119 "դաշտը ցուցադրված կամ պահանջված է այս կարգաբերումը անտեսվում է։"
120
121 #: 950.data.seed-values.sql:5206
122 msgid "Require at least one address for Patron Registration"
123 msgstr "Ընթերցողի գրանցման համար պահանջվում է առնվազն մեկ հասցե։"
124
125 #: 950.data.seed-values.sql:17471
126 msgid ""
127 "Base URI for OneClickdigital API (defaults to "
128 "https://api.oneclickdigital.com/v1). Using HTTPS here is strongly encouraged."
129 msgstr ""
130 "Հիմնական URI OneClickdigital API համար (լռակյացը "
131 "https://api.oneclickdigital.com/v1). Այստեղ HTTPS օգտագործումը խստորեն "
132 "խրախուսվում է։"
133
134 #: 950.data.seed-values.sql:1760
135 msgid "Allows a user to create/retrieve/update/delete address alerts"
136 msgstr ""
137 "Թույլ է տալիս օգտվողին ստեղծել/վերափնտրել/թարմացնել/ջնջել հասցեի ահազանգերը։"
138
139 #: 950.data.seed-values.sql:8537
140 msgid "Nunavut "
141 msgstr "Նունավիտերեն "
142
143 # id::crrf.name__2
144 # id::2
145 #: 950.data.seed-values.sql:515
146 msgid "10_cent_per_day"
147 msgstr "10_cent_per_day"
148
149 #: 950.data.seed-values.sql:98
150 msgid "Keyword"
151 msgstr "Հիմնաբառ"
152
153 #: 950.data.seed-values.sql:5713
154 msgid "Renew Circulations"
155 msgstr "Թարմացրու տացքերը։"
156
157 #: 950.data.seed-values.sql:15722
158 msgid "Upload Default Match Set"
159 msgstr "Բեռնավորի լռակյաց համընկնման բազմությունը"
160
161 #: 950.data.seed-values.sql:8087
162 msgid "Rock music"
163 msgstr "Ռոք երաժշտություն"
164
165 #: 950.data.seed-values.sql:1198
166 msgid "DELETE_SURVEY"
167 msgstr "DELETE_SURVEY"
168
169 #: 950.data.seed-values.sql:8359
170 msgid "Aruba "
171 msgstr "Արուբա "
172
173 #: 950.data.seed-values.sql:13497
174 msgid "Heading -- Meeting Name"
175 msgstr "Վերնախորագիր -- Հանդիպման անուն"
176
177 #: 950.data.seed-values.sql:8236
178 msgid "Not Applicable"
179 msgstr "Ոչ կիրառելի"
180
181 #: 950.data.seed-values.sql:8210 950.data.seed-values.sql:8915
182 #: 950.data.seed-values.sql:8936
183 msgid "Memoirs"
184 msgstr "Հիշողություններ"
185
186 #: 950.data.seed-values.sql:16133
187 msgid "Long-Overdue Items Usable on Checkin"
188 msgstr "երկարաժամկետ ուշացած նյութերը օգտագործելի են հետ ընդունելիս։"
189
190 #: 950.data.seed-values.sql:3466
191 msgid ""
192 "The purpose is to provide an interval of time after an item goes into the on-"
193 "holds-shelf status before it appears to patrons that it is actually on the "
194 "holds shelf.  This gives staff time to process the item before it shows as "
195 "ready-for-pickup. Examples: \"5 days\", \"1 hour\""
196 msgstr ""
197 "Նպատակն է տրամադրել ժամանակի միջակայք, որից հետո նյութը գնում է on-holds-"
198 "shelf վիճակի մինչ այն տեսանելի կլինի օգտվողներին որպես պահման դարակի նյութ։ "
199 "Սա աշխատակազմին տալիս է ժամանակ մշակել նյութը մինչ այն կերևա որպես ready-for-"
200 "pickup։ Օրինակներ՝ \"5 օր\", \"1 ժամ\""
201
202 #: 950.data.seed-values.sql:18813
203 msgid "Grid Config: cat.volcopy.copies.complete"
204 msgstr ""
205
206 #: 950.data.seed-values.sql:19427
207 msgid "Staff Catalog Preferred Library"
208 msgstr ""
209
210 # id::clm.value__hit
211 # id::hit
212 #: 950.data.seed-values.sql:7060
213 msgid "Hittite"
214 msgstr "Հեթիթերեն"
215
216 #: 950.data.seed-values.sql:8233
217 msgid "Instrumental and vocal parts"
218 msgstr "Գործիքային և վոկալ մասեր"
219
220 #: 950.data.seed-values.sql:1552
221 msgid "ADMIN_USER_SETTING_GROUP"
222 msgstr "ADMIN_USER_SETTING_GROUP"
223
224 #: 950.data.seed-values.sql:12118
225 msgid "Cat: Use Internal ID for TCN Value"
226 msgstr "Cat: Օգտագործի ներքին ID-ն TCN արժեքի համար"
227
228 #: 950.data.seed-values.sql:16999
229 msgid "Notification of a group of circs"
230 msgstr "Խմբային տացքի ծանուցումներ"
231
232 #: 950.data.seed-values.sql:8640
233 msgid "Wake Island "
234 msgstr "Ուայք կղզի "
235
236 #: 950.data.seed-values.sql:72
237 msgid "Patron had an invalid evening phone number"
238 msgstr "Ընթերցողը ունի սխալ երեկոյան հեռախոսահամար"
239
240 # id::clm.value__nah
241 # id::nah
242 #: 950.data.seed-values.sql:7180
243 msgid "Nahuatl"
244 msgstr "Nahuatl"
245
246 #: 950.data.seed-values.sql:994
247 msgid ""
248 "Allow a staff member to define where another staff member has their "
249 "permissions"
250 msgstr ""
251 "Թույլ տուր աշխատակազմի անդամին սահմանելու արդյոք այլ անդամները ունեն իրենց "
252 "իրավասությունները։"
253
254 #: 950.data.seed-values.sql:12342 950.data.seed-values.sql:12343
255 msgid "Historical Hold Retention Start Date"
256 msgstr "Պահման պատմության տարիքի սկզբնավորման ամսաթիվ"
257
258 #: 950.data.seed-values.sql:5457
259 msgid ""
260 "Prevent negative balances (refunds) on bills for overdue materials. Set to "
261 "\"true\" to prohibit negative balances at all times or, when used in "
262 "conjunction with an interval setting, to prohibit negative balances after a "
263 "set period of time."
264 msgstr ""
265 "Կանխարգելիր բացասական հաշվեկշիռը (հատուցելը) ժամկետանց նյութերի հաշիվների "
266 "համար։ Կարգաբերի որպես \"ճիշտ\" , որպեսզի մշտապես արգելես բացասական "
267 "հաշվեկշիռը, կամ, երբ օգտագործված է միջակայքի կարգաբերման հետ, արգելելու  "
268 "բացասական հաշվեկշիռը ժամանակի տիրույթի կարգաբերումից հետո։"
269
270 #: 950.data.seed-values.sql:19724
271 msgid "Grid Config: admin.server.actor.stat_cat_sip_fields"
272 msgstr ""
273
274 # id::aout.name__5
275 # id::5
276 #: 950.data.seed-values.sql:665
277 msgid "Bookmobile"
278 msgstr "Ավտոգրադարան"
279
280 # id::clm.value__kaw
281 # id::kaw
282 #: 950.data.seed-values.sql:7098
283 msgid "Kawi"
284 msgstr "Kawi"
285
286 #: 950.data.seed-values.sql:8279
287 msgid "Eckert"
288 msgstr "Էսկերտ"
289
290 #: 950.data.seed-values.sql:4720
291 msgid "Suggest claims_never_checked_out_count field on patron registration"
292 msgstr ""
293 "Առաջարկի claims_never_checked_out_count դաշտը ընթերցողի գրանցման ժամանակ"
294
295 #: 950.data.seed-values.sql:3427
296 msgid "Hard boundary"
297 msgstr "Կոշտ սահման"
298
299 #: 950.data.seed-values.sql:8556
300 msgid "Poland "
301 msgstr "Լեհաստան "
302
303 #: 950.data.seed-values.sql:8599
304 msgid "Switzerland "
305 msgstr "Շվեյցարիա "
306
307 #: 950.data.seed-values.sql:14026 950.data.seed-values.sql:14812
308 msgid "Virgin Mobile"
309 msgstr "Virgin Mobile"
310
311 #: 950.data.seed-values.sql:8470
312 msgid "Jamaica "
313 msgstr "Յամայկա "
314
315 # id::clm.value__sas
316 # id::sas
317 #: 950.data.seed-values.sql:7250
318 msgid "Sasak"
319 msgstr "Sasak"
320
321 #: 950.data.seed-values.sql:1144
322 msgid "CREATE_ORG_UNIT"
323 msgstr "CREATE_ORG_UNIT"
324
325 # id::ccs.name__0
326 # id::0
327 #: 950.data.seed-values.sql:526
328 msgid "Available"
329 msgstr "Մատչելի"
330
331 # id::crcd.name__6
332 # id::6
333 #: 950.data.seed-values.sql:483
334 msgid "35_days_1_renew"
335 msgstr "35_days_1_renew"
336
337 #: 950.data.seed-values.sql:4442
338 msgid ""
339 "Regular expression defining the patron username format, used for patron "
340 "registration and self-service username changing only"
341 msgstr ""
342 "Սովորական արտահայտություն որը սահմանում է օգտատիրոջ գրանցման ժամանակ "
343 "օգտատիրոջ անվան ձևաչափը և ինքնասպասարկվող օգտվողի անվան փոփոխությունը"
344
345 #: 950.data.seed-values.sql:1000
346 msgid "Allow a user to view a funding source"
347 msgstr "Թույլ տուր օգտվողին դիտելու ֆինանսավորման աղբյուրը"
348
349 #: 950.data.seed-values.sql:5276
350 msgid "Target copies for a hold even if copy's circ lib is closed"
351 msgstr ""
352 "Պահման համար թիրախային պատճեններ եթե նույնիսկ պատճենի circ lib փակ է։"
353
354 #: 950.data.seed-values.sql:5218
355 msgid ""
356 "So for example, if you search for John Doe, normally you would get at most "
357 "50 results.  This setting allows you to raise or lower that limit."
358 msgstr ""
359 "Օրինակի համար, եթե փնտրում ես John Doe, կունենաս 50 արդյունք։ Այս "
360 "կարգաբերումը թույլ է տալիս բարձրացնելու կամ իջեցնելու սահմանափակումը։"
361
362 #: 950.data.seed-values.sql:8309 950.data.seed-values.sql:9003
363 #: 950.data.seed-values.sql:9013
364 msgid "Game"
365 msgstr "Խաղ"
366
367 #: 950.data.seed-values.sql:848
368 msgid "Allow a user to delete a copy location"
369 msgstr "Թույլ է տալիս օգտվողին ջնջելու պատճենի տեղաբաշխումը"
370
371 #: 950.data.seed-values.sql:544
372 msgid "Long Overdue"
373 msgstr "Երկար ուշացում"
374
375 #: 950.data.seed-values.sql:16111
376 msgid "Maximum Z39.50 Batch Search Results"
377 msgstr "Մաքսիմում Z39.50 փաթեթի որոնման արդյունքները"
378
379 #: 950.data.seed-values.sql:8607
380 msgid "Tasmania "
381 msgstr "Թասմանիա "
382
383 #: 950.data.seed-values.sql:33
384 msgid "Alerting Note, no blocks"
385 msgstr "Զգուշացման նշում, բլոկներ չկան"
386
387 #: 950.data.seed-values.sql:4015
388 msgid ""
389 "If set to a non-empty value, Non-Hold Transits will be suppressed between "
390 "this OU and others with the same value. If set to an empty value, transits "
391 "will not be suppressed."
392 msgstr ""
393 "Եթե կարգաբերված է ոչ դատարկ արժեքի, Non-Hold տրանզիտները կճզմվեն այս OU-ի և "
394 "այլերի համար որոնք ունեն նույն արժեքը։ Եթե կարգաբերված է դատարկ արժեքի, "
395 "տրանզիտները չեն ճզմվի։"
396
397 #: 950.data.seed-values.sql:15480
398 msgid ""
399 "Leave transaction open when lost balance equals zero.  This leaves the lost "
400 "copy on the patron record when it is paid"
401 msgstr ""
402 "Տրանզակցիան թող բաց երբբ կորցրած բալանսը հավասար է զրոի։ Սա թողնում է կորած "
403 "պատճենը ընթերցողի գրառման վրա երբ այն վճարված է։"
404
405 #: 950.data.seed-values.sql:1358
406 msgid "UPDATE_ORG_UNIT_SETTING.credit.payments.allow"
407 msgstr "UPDATE_ORG_UNIT_SETTING.credit.payments.allow"
408
409 #: 950.data.seed-values.sql:18988
410 msgid "Grid Config: circ.patron.search"
411 msgstr ""
412
413 #: 950.data.seed-values.sql:681 950.data.seed-values.sql:3697
414 #: 950.data.seed-values.sql:3700
415 msgid "Lost Materials Processing Fee"
416 msgstr "Կորած նյութերի կատարման գումար"
417
418 #: 950.data.seed-values.sql:892
419 msgid "Allow a user to view uploaded offline script information"
420 msgstr ""
421 "Թույլ է օգտվողին դիտելու ցանցից անջատված բեռնավորված տեղեկատվության սկրիպտը"
422
423 #: 950.data.seed-values.sql:1973
424 msgid "Data Review"
425 msgstr "Տվյալների վերանայում"
426
427 #: 950.data.seed-values.sql:1829
428 msgid "Allow a user to mark an item status as 'damaged'"
429 msgstr "Թույլ տուր օգտվողին նշելու նյութը որպես ՛վնասված՛"
430
431 #: 950.data.seed-values.sql:14540
432 msgid "Chariton Valley Wireless"
433 msgstr "Chariton Valley Wireless"
434
435 #: 950.data.seed-values.sql:802
436 msgid "Allow a user to edit copies in batch"
437 msgstr "Թույլ է տալիս օգտվողին փաթեթով խմբագրելու պատճենները"
438
439 #: 950.data.seed-values.sql:2981
440 msgid "OPAC"
441 msgstr "ՀՕԱՔ"
442
443 #: 950.data.seed-values.sql:1839
444 msgid "Allow a user to delete a popularity badge"
445 msgstr "Թույլ տուր օգտվողին ջնջելու Ժողովրդականության նշանը"
446
447 #: 950.data.seed-values.sql:1530
448 msgid "ADMIN_INVOICE_PAYMENT_METHOD"
449 msgstr "ADMIN_INVOICE_PAYMENT_METHOD"
450
451 #: 950.data.seed-values.sql:8488
452 msgid "Luxembourg "
453 msgstr "Լյուքսեմբուրգ "
454
455 #: 950.data.seed-values.sql:1166
456 msgid "DELETE_COPY_STATUS"
457 msgstr "DELETE_COPY_STATUS"
458
459 #: 950.data.seed-values.sql:5302
460 msgid "Jump to details on 1 hit (public)"
461 msgstr "Ցատկիր մանրամասներին 1 հարվածի դեպքում (հանրային)"
462
463 # id::clm.value__gaa
464 # id::gaa
465 #: 950.data.seed-values.sql:7024
466 msgid "Gã"
467 msgstr "Gã"
468
469 #: 950.data.seed-values.sql:8688
470 msgid "Continuing resource status unknown"
471 msgstr "Շարունակական պաշարի վիճակը անհայտ է"
472
473 # id::cblvl.value__s
474 # id::s
475 #: 950.data.seed-values.sql:7429
476 msgid "Serial"
477 msgstr "Պարբերական"
478
479 # id::clm.value__ven
480 # id::ven
481 #: 950.data.seed-values.sql:7343
482 msgid "Venda"
483 msgstr "Venda"
484
485 #: 950.data.seed-values.sql:12072
486 msgid ""
487 "Holds: When testing hold matrix matchpoints, use the profile group of the "
488 "receiving user instead of that of the requestor (affects staff-placed holds)"
489 msgstr ""
490 "Պահումներ։ երբ փորձարկվում է պահումների մատրիցայի համընկնման կետերը "
491 "օգտագործիր ստացող օգտվողի  պրոֆայլի խումբը պահանջողի փոխարեն (ազդում է staff-"
492 "placed պահումների վրա)"
493
494 #: 950.data.seed-values.sql:8643
495 msgid "West Virginia "
496 msgstr "Արևմտյան Վիրջինիա "
497
498 #: 950.data.seed-values.sql:3844
499 msgid ""
500 "Override the default circ lib of \"here\" with a pre-configured circ lib for "
501 "pre-cat items.  The value should be the \"shortname\" (aka policy name) of "
502 "the org unit"
503 msgstr ""
504 "Վերագրի լռակյաց circ lib որպես \"here\" նախապես կարգաբերված circ lib, pre-"
505 "cat նյութերի համար։ Արժեքը պետք է լինի org unit-ի \"shortname\" (այսինքն "
506 "քաղաքականության անունը)"
507
508 #: 950.data.seed-values.sql:19559
509 msgid "Grid Config: Vandelay Match Quality Metrics"
510 msgstr ""
511
512 # id::clm.value__ori
513 # id::ori
514 #: 950.data.seed-values.sql:7208
515 msgid "Oriya"
516 msgstr "Oriya"
517
518 #: 950.data.seed-values.sql:942
519 msgid "Allow a user to add/remove users to/from the \"User\" group"
520 msgstr ""
521 "Թույլ է տալիս օգտվողին ավելացնելու/հեռացնելու օգտվողներին \"User\" խմբից"
522
523 #: 950.data.seed-values.sql:121
524 msgid "Abbreviated Title"
525 msgstr "Կրճատված վերնագիր"
526
527 #: 950.data.seed-values.sql:8262
528 msgid "Equirectangular"
529 msgstr "Հավասարանիստ ուղղանկյուն"
530
531 #: 950.data.seed-values.sql:8572
532 msgid "Rwanda "
533 msgstr "Ռուանդա "
534
535 #: 950.data.seed-values.sql:569
536 msgid "English (Canada)"
537 msgstr "Անգլերեն (Կանադա)"
538
539 #: 950.data.seed-values.sql:8347
540 msgid "Armenia (Republic) "
541 msgstr "Հայաստան (Հանրապետություն) "
542
543 #: 950.data.seed-values.sql:8295 950.data.seed-values.sql:8951
544 #: 950.data.seed-values.sql:8964 950.data.seed-values.sql:8977
545 #: 950.data.seed-values.sql:8990
546 msgid "Form lines"
547 msgstr "Ձևագծեր"
548
549 #: 950.data.seed-values.sql:13511
550 msgid "Heading -- Form Subdivision"
551 msgstr "Վերնախորագիր -- Ձևի ենթաբաժին"
552
553 #: 950.data.seed-values.sql:19121
554 msgid "Print Template Context: hold_transit_slip"
555 msgstr ""
556
557 #: 950.data.seed-values.sql:4921
558 msgid ""
559 "The evening_phone field will be shown on the patron registration screen. "
560 "Showing a field makes it appear with required fields even when not required. "
561 "If the field is required this setting is ignored."
562 msgstr ""
563 "evening_phone դաշտը կերևա օգտվողի գրանցման պաստառի վրա։ Ցույց տալով դաշտը "
564 "թույլ է տալիս դրան հայտնվել պահանջվող դաշտերով նույնիսկ եթե պահանջված չէ։ "
565 "Եթե դաշտը պահանջված է այս կարգաբերումը անտեսվում է։"
566
567 #: 950.data.seed-values.sql:4795
568 msgid ""
569 "The day_phone field will be suggested on the patron registration screen. "
570 "Suggesting a field makes it appear when suggested fields are shown. If the "
571 "field is shown or required this setting is ignored."
572 msgstr ""
573 "day_phone դաշտը կառաջարկվի ընթերցողի գրանցման պաստառում։ Առաջարկելով դաշտ "
574 "թույլ է տալիս որ այն հայտնվի երբ առաջարկվող դաշտերը ցուցադրված են։ Երբ դաշտը "
575 "ցուցադրված կամ պահանջված է այս կարգաբերումը անտեսվում է։"
576
577 #: 950.data.seed-values.sql:17278
578 msgid ""
579 "This setting is used to set the default height (in number of lines) to use "
580 "for call number wrapping in the left print label."
581 msgstr ""
582 "Այս կարգաբերումը լռակյաց բարձրության տեղադրման համար է (տողերի քանակի "
583 "տեսքով) դասիչի օգտագործման համար տպելու ձախ պիտակի դեպքում։"
584
585 #: 950.data.seed-values.sql:968
586 msgid "Allow a user to renew an item past the maximum renewal count"
587 msgstr ""
588 "Թույլ է տալիս օգտվողին թարմացնելու նյութը որը հատել է մաքսիմում "
589 "թարմացումների քանակը։"
590
591 #: 950.data.seed-values.sql:15051
592 msgid "A text message has been requested for a call number."
593 msgstr "Դասիչի համար պահանջվել է տեքստային հաղորդագրություն"
594
595 #: 950.data.seed-values.sql:12066
596 msgid "Canceled: By Vendor"
597 msgstr "Չեղարկվել է։ Մատակարարի կողմից"
598
599 #: 950.data.seed-values.sql:1342
600 msgid "UPDATE_ORG_UNIT_SETTING_ALL"
601 msgstr "UPDATE_ORG_UNIT_SETTING_ALL"
602
603 #: 950.data.seed-values.sql:1845
604 msgid "Allow a user to delete a popularity badge parameter"
605 msgstr "Թույլ տուր օգտվողին ջնջելու ժողովրդականության նշանի պարամետրը"
606
607 #: 950.data.seed-values.sql:16091
608 msgid "Maximum Parallel Z39.50 Batch Searches"
609 msgstr "Մեծագույն զուգահեռ Z39.50 փաթեթով որոնումներ"
610
611 #: 950.data.seed-values.sql:14126
612 msgid "Alaska, USA"
613 msgstr "Ալյասկա, ԱՄՆ"
614
615 #: 950.data.seed-values.sql:8342
616 msgid "Alberta "
617 msgstr "Ալբերտա "
618
619 #: 950.data.seed-values.sql:4273
620 msgid "Format Times with this pattern."
621 msgstr "Ձևաչափ ժամանակ այս ձևանմուշի հետ"
622
623 # id::clm.value__luo
624 # id::luo
625 #: 950.data.seed-values.sql:7142
626 msgid "Luo (Kenya and Tanzania)"
627 msgstr "Luo (Kenya and Tanzania)"
628
629 #: 950.data.seed-values.sql:3327
630 msgid ""
631 "When a patron checks out an item and they have no holds that directly target "
632 "the item, the system will attempt to find a hold for the patron that could "
633 "be fulfilled by the checked out item and fulfills it"
634 msgstr ""
635 "Երբ ընթերցողը վերցնում է նյութ և չկան պահումներ որ ուղղակի վերաբերվում են "
636 "այս նյութին, համակարգը կփորձի ընթերցողի համար գտնել պահում որը հնարավոր է "
637 "իրագործել դուրս տրված նյութի համար և կատարում է այն։"
638
639 #: 950.data.seed-values.sql:4903
640 msgid ""
641 "The Regular Expression for validation on the evening_phone field in patron "
642 "registration."
643 msgstr ""
644 "Կանոնավոր արտահայտություն ընթերցողի գրանցման պահին evening_phone "
645 "հավաստիացման համար։"
646
647 #: 950.data.seed-values.sql:3646
648 msgid "When true, don't target any copies at this org unit for holds"
649 msgstr ""
650 "Երբ ճիշտ է, պահման համար թիրախ մի դիր որևէ պատճենի վրա այս org unit -ում"
651
652 #: 950.data.seed-values.sql:4855
653 msgid "Regex for email field on patron registration"
654 msgstr "Regex էլ փոստի դաշտի համար ընթերցողի գրանցման պահին։"
655
656 #: 950.data.seed-values.sql:18946
657 msgid "Grid Config: circ.patron.bills"
658 msgstr ""
659
660 #: 950.data.seed-values.sql:4318
661 msgid "Courier Code"
662 msgstr "Սուրհանդակի կոդ"
663
664 # id::clm.value__apa
665 # id::apa
666 #: 950.data.seed-values.sql:6899
667 msgid "Apache languages"
668 msgstr "Ապաչի լեզուներ"
669
670 #: 950.data.seed-values.sql:19619
671 msgid "GUI: Show guardian field on patron registration"
672 msgstr ""
673
674 #: 950.data.seed-values.sql:17707
675 msgid "Orders Include PO Name"
676 msgstr "Պատվերները ներառում են PO անուն"
677
678 #: 950.data.seed-values.sql:1498
679 msgid "ADMIN_ASSET_COPY_TEMPLATE"
680 msgstr "ADMIN_ASSET_COPY_TEMPLATE"
681
682 #: 950.data.seed-values.sql:7608 950.data.seed-values.sql:7609
683 #: 950.data.seed-values.sql:7615 950.data.seed-values.sql:7616
684 #: 950.data.seed-values.sql:7691 950.data.seed-values.sql:7692
685 msgid "Blu-ray"
686 msgstr "Բլյու-Ռեյ"
687
688 #: 950.data.seed-values.sql:1078
689 msgid "Allows a user to create a purchase order"
690 msgstr "Թույլ է տալիս որ օգտվողը ստեղծի գնման պատվեր"
691
692 #: 950.data.seed-values.sql:8206 950.data.seed-values.sql:8911
693 #: 950.data.seed-values.sql:8932
694 msgid "Instruction"
695 msgstr "Հրահանգ"
696
697 #: 950.data.seed-values.sql:3976
698 msgid "Content of header_text include"
699 msgstr "header_text բովանդակությունը ներառում է"
700
701 #: 950.data.seed-values.sql:12782
702 msgid "Invalid value for \"deposit_amount\""
703 msgstr "Սխալ արժեք \"deposit_amount\""
704
705 #: 950.data.seed-values.sql:8679
706 msgid "Inclusive dates of collection"
707 msgstr "Հավաքածուի ներառյալ ամսաթվերը"
708
709 #: 950.data.seed-values.sql:3841
710 msgid "Pre-cat Item Circ Lib"
711 msgstr "Pre-cat նյութ Circ Lib"
712
713 # id::citm.value__m
714 # id::m
715 #: 950.data.seed-values.sql:7394
716 msgid "Computer file"
717 msgstr "Համակարգչային ֆայլ"
718
719 #: 950.data.seed-values.sql:14710
720 msgid "Nextel"
721 msgstr "Nextel"
722
723 #: 950.data.seed-values.sql:20259
724 msgid "Sticky setting for pickup ou family in Manage Reservations screen"
725 msgstr ""
726
727 #: 950.data.seed-values.sql:12028
728 msgid "EDI"
729 msgstr "ՓԷՏ"
730
731 #: 950.data.seed-values.sql:1348
732 msgid "UPDATE_ORG_UNIT_SETTING.auth.opac_timeout"
733 msgstr "UPDATE_ORG_UNIT_SETTING.auth.opac_timeout"
734
735 #: 950.data.seed-values.sql:8534
736 msgid "Nova Scotia "
737 msgstr "Նովա Սկոտիա "
738
739 #: 950.data.seed-values.sql:12450
740 msgid "A missing pieces slip needs to be formatted for printing."
741 msgstr "Տպելու համար բացակա կտորների թերթիկներ են պահանջվում"
742
743 #: 950.data.seed-values.sql:3850
744 msgid "Change reshelving status interval"
745 msgstr "Փոխիր վերադասավորման միջակայքի վիճակը։"
746
747 #: 950.data.seed-values.sql:3336
748 msgid ""
749 "When filling related holds on checkout only match on items that are valid "
750 "for opportunistic capture for the hold. Without this set a Title or Volume "
751 "hold could match when the item is not holdable. With this set only holdable "
752 "items will match."
753 msgstr ""
754 "Երբ դուրս տրման ժամանակ լրացվում է կապակցված պահում համընկնումը ստուգիր "
755 "միայն նյութերի համար որոնց պահումը հավանական է։ Առանց այս բազմության պահումը "
756 "ըստ վերնագրի կամ հատորի կհամընկնի եթե նյութը պահվող չէ։ Այս բազմության հետ "
757 "միայն պահվող նյութերը կհամընկնեն։"
758
759 #: 950.data.seed-values.sql:752
760 msgid ""
761 "Allow a user to continue to renew an item even if it is required for a hold"
762 msgstr ""
763 "Թույլ է տալիս որ օգտվողը շարունակի թարմացնել նյութը եթե նույնիսկ այն "
764 "պահանջված է պահման համար։"
765
766 #: 950.data.seed-values.sql:19864
767 msgid "Grid Config: admin.server.config.coded_value_map"
768 msgstr ""
769
770 #: 950.data.seed-values.sql:4723
771 msgid ""
772 "The claims_never_checked_out_count field will be suggested on the patron "
773 "registration screen. Suggesting a field makes it appear when suggested "
774 "fields are shown. If the field is shown or required this setting is ignored."
775 msgstr ""
776 "claims_never_checked_out_count դաշտը կառաջարկվի ընթերցողի գրանցման "
777 "պաստառում։ Դաշտ առաջարկելով թույլ է տալիս որ այն հայտնվի երբ առաջարկվող "
778 "դաշտերը ցույց են տրված։ Եթե դաշտը ցուցադրված կամ պահանջված է այս "
779 "կարգաբերումը անտեսվում է։"
780
781 #: 950.data.seed-values.sql:8364
782 msgid "British Columbia "
783 msgstr "Բրիտանական Կոլումբիա "
784
785 #: 950.data.seed-values.sql:19338
786 msgid "Print Template: offline_checkout"
787 msgstr ""
788
789 #: 950.data.seed-values.sql:7407
790 msgid "The item is a poem or collection of poems."
791 msgstr "Նյութը պոեմ կամ պոեմների հավաքածու է։"
792
793 # id::clm.value__kau
794 # id::kau
795 #: 950.data.seed-values.sql:7097
796 msgid "Kanuri"
797 msgstr "Kanuri"
798
799 # id::clm.value__gem
800 # id::gem
801 #: 950.data.seed-values.sql:7030
802 msgid "Germanic (Other)"
803 msgstr "Գերմանական (այլ)"
804
805 #: 950.data.seed-values.sql:18547
806 msgid "Checkin: Manual Floating Active"
807 msgstr ""
808
809 #: 950.data.seed-values.sql:8650
810 msgid "Midway Islands "
811 msgstr "Միդվեյ կղզիներ "
812
813 # id::cbs.source__1
814 # id::1
815 #: 950.data.seed-values.sql:3
816 msgid "oclc"
817 msgstr "oclc"
818
819 #: 950.data.seed-values.sql:3733
820 msgid "Item Status for Missing Pieces"
821 msgstr "Նյյութի վիճակ Բացակա կտորների համար"
822
823 #: 950.data.seed-values.sql:9021 950.data.seed-values.sql:9038
824 #: 950.data.seed-values.sql:9054 950.data.seed-values.sql:9070
825 #: 950.data.seed-values.sql:9086
826 msgid "Illustrations"
827 msgstr "Նկարազարդումներ"
828
829 #: 950.data.seed-values.sql:8608
830 msgid "Tennessee "
831 msgstr "Թեննեսսի "
832
833 #: 950.data.seed-values.sql:7760
834 msgid "notated movement"
835 msgstr "նոտայագրված շարժում"
836
837 #: 950.data.seed-values.sql:18925
838 msgid "Grid Config: user.bucket.pending"
839 msgstr ""
840
841 # id::clm.value__arp
842 # id::arp
843 #: 950.data.seed-values.sql:6905
844 msgid "Arapaho"
845 msgstr "Arapaho"
846
847 #: 950.data.seed-values.sql:16912
848 msgid "Void longoverdue item processing fee when claims returned"
849 msgstr ""
850 "Արգելիր երկարաժամկետ ուշացումով նյութի կատարման գումարները, երբ պահանջները "
851 "վերադարձվում են"
852
853 #: 950.data.seed-values.sql:8604
854 msgid "Tunisia "
855 msgstr "Թունիս "
856
857 # id::clm.value__bih
858 # id::bih
859 #: 950.data.seed-values.sql:6932
860 msgid "Bihari"
861 msgstr "Bihari"
862
863 # id::clm.value__wel
864 # id::wel
865 #: 950.data.seed-values.sql:7351
866 msgid "Welsh"
867 msgstr "Welsh"
868
869 #: 950.data.seed-values.sql:3472
870 msgid "Soft stalling interval"
871 msgstr "Փափուկ կանգի տիրույթ"
872
873 #: 950.data.seed-values.sql:14404
874 msgid "Alltel (Allied Wireless)"
875 msgstr "Alltel (Allied Wireless)"
876
877 #: 950.data.seed-values.sql:8648
878 msgid "Saint Kitts"
879 msgstr "Սեյնթ Քիթս"
880
881 # id::clm.value__goh
882 # id::goh
883 #: 950.data.seed-values.sql:7040
884 msgid "German, Old High (ca. 750-1050)"
885 msgstr "German, Old High (ca. 750-1050)"
886
887 # id::clm.value__tem
888 # id::tem
889 #: 950.data.seed-values.sql:7305
890 msgid "Temne"
891 msgstr "Temne"
892
893 #: 950.data.seed-values.sql:8022 950.data.seed-values.sql:8702
894 #: 950.data.seed-values.sql:8716 950.data.seed-values.sql:8730
895 #: 950.data.seed-values.sql:8744 950.data.seed-values.sql:8758
896 #: 950.data.seed-values.sql:8772
897 msgid "Biography or performer or history of ensemble"
898 msgstr "Համույթի կենսագրությունը կամ կատարողը կամ պատմությունը"
899
900 #: 950.data.seed-values.sql:3252
901 msgid "Spine label line width"
902 msgstr "Կողային պիտակի տողի լայնություն"
903
904 #: 950.data.seed-values.sql:8108
905 msgid "Map series"
906 msgstr "Քարտեզների շարք"
907
908 #: 950.data.seed-values.sql:4714
909 msgid ""
910 "The claims_never_checked_out_count field will be shown on the patron "
911 "registration screen. Showing a field makes it appear with required fields "
912 "even when not required. If the field is required this setting is ignored."
913 msgstr ""
914 "claims_never_checked_out_count դաշտը ցույց կտրվի ընթերցողի գրանցման "
915 "պաստառում։ Դաշտ առաջարկելով թույլ է տալիս որ այն հայտնվի երբ առաջարկվող "
916 "դաշտերը ցույց են տրված։ Եթե դաշտը ցուցադրված կամ պահանջված է այս "
917 "կարգաբերումը անտեսվում է։"
918
919 #: 950.data.seed-values.sql:8467
920 msgid "Iraq"
921 msgstr "Իրաք"
922
923 #: 950.data.seed-values.sql:1656
924 msgid "VIEW_SERIAL_SUBSCRIPTION"
925 msgstr "VIEW_SERIAL_SUBSCRIPTION"
926
927 #: 950.data.seed-values.sql:12307
928 msgid ""
929 "Maximum popularity importance multiplier for popularity-adjusted relevance "
930 "searches (decimal value between 1.0 and 2.0)"
931 msgstr ""
932 "Մեծագույն ժողովրդականության կարևորության բազմապատկիչ,  ժողովրդականության "
933 "Ճշգրտված համապատասխանության փնտրումների համար (տասնորդական արժեք 1.0 և 2.0 "
934 "միջև)"
935
936 #: 950.data.seed-values.sql:18974
937 msgid "Grid Config: serials.view_item_grid"
938 msgstr ""
939
940 #: 950.data.seed-values.sql:16940
941 msgid "Clear hold when other patron checks out item"
942 msgstr ""
943
944 #: 950.data.seed-values.sql:17594
945 msgid "Number of Retrievable Recent Patrons"
946 msgstr "Վերջին հետ կանչվող հաճախորդների քանակը։"
947
948 #: 950.data.seed-values.sql:8271
949 msgid "Bonne"
950 msgstr "Բոնն"
951
952 #: 950.data.seed-values.sql:3409
953 msgid "Auto-Extending Grace Periods extend for all closed dates"
954 msgstr "Auto-Extending Grace Periods extend for all closed dates"
955
956 #: 950.data.seed-values.sql:896
957 msgid "Allow a user to change the due date on an item to any date"
958 msgstr "Թույլ է տալիս ընթերցողին փոխել նյութի վերադարձի ամսաթիվը ցանկացածի"
959
960 #: 950.data.seed-values.sql:8254
961 msgid "Goode's homolographic"
962 msgstr "Goode's homolographic"
963
964 #: 950.data.seed-values.sql:8131 950.data.seed-values.sql:8161
965 #: 950.data.seed-values.sql:8795 950.data.seed-values.sql:8825
966 #: 950.data.seed-values.sql:8855 950.data.seed-values.sql:8885
967 msgid "Surveys of the literature in a subject area"
968 msgstr "Թեմատիկ բնագավառի գրականության հարցախույզեր"
969
970 # id::crcd.name__8
971 # id::8
972 #: 950.data.seed-values.sql:487
973 msgid "1_hour_2_renew"
974 msgstr "1_hour_2_renew"
975
976 #: 950.data.seed-values.sql:4747
977 msgid "Regex for barcodes on patron registration"
978 msgstr "Regex շտրիխ կոդերի համար ընթերցող գրանցելիս"
979
980 #: 950.data.seed-values.sql:3297 950.data.seed-values.sql:3300
981 msgid "Charge lost on zero"
982 msgstr "Գանձել զրո կորստի դեպքում"
983
984 #: 950.data.seed-values.sql:854
985 msgid ""
986 "Allow a user to see if another user has permission to place a hold on a "
987 "given copy"
988 msgstr ""
989 "Թույլ տուր ընթերցողին տեսնելու արդյոք մեկ այլ ընթերցող ունի իրավասություն "
990 "տրված պատճենի համար դնելու պահում։"
991
992 # id::clm.value__jpn
993 # id::jpn
994 #: 950.data.seed-values.sql:7086
995 msgid "Japanese"
996 msgstr "Ճապոներեն"
997
998 #: 950.data.seed-values.sql:15513
999 msgid "Truncate fines to max fine amount"
1000 msgstr "Կլորացրու տուգանքերը տուգանքի մեծագույն արժեքին"
1001
1002 #: 950.data.seed-values.sql:3014
1003 msgid ""
1004 "When receiving a copy in acquisitions, set the copy \"creator\" to be the "
1005 "staff that received the copy"
1006 msgstr ""
1007 "Երբ համալրման ժամանակ ստացվում է պատճեն, դիր պատճենի \"creator\" այն "
1008 "աշխատակազմին ով ստացել է պատճենը"
1009
1010 #: 950.data.seed-values.sql:5294
1011 msgid "Jump to details on 1 hit (staff client)"
1012 msgstr "Անցիր մանրամասներին 1 հարվածից (աշխատակազմի հաճախորդ)"
1013
1014 #: 950.data.seed-values.sql:1644
1015 msgid "VIEW_CIRC_MATRIX_MATCHPOINT"
1016 msgstr "VIEW_CIRC_MATRIX_MATCHPOINT"
1017
1018 #: 950.data.seed-values.sql:4585
1019 msgid "Button bar"
1020 msgstr "Կոճակի տող"
1021
1022 #: 950.data.seed-values.sql:12780
1023 msgid "Invalid value for \"price\""
1024 msgstr "Անիրական արժեք \"գնի\" համար"
1025
1026 #: 950.data.seed-values.sql:3225
1027 msgid "Defines the control number identifier used in 003 and 035 fields."
1028 msgstr ""
1029 "Սահմանում է ստուգիչ համարի բնութագրիչը որը օգտագործված է 003 և 035 դաշտերում։"
1030
1031 # id::clm.value__ssw id::clm.value__-swz
1032 # id::ssw
1033 #: 950.data.seed-values.sql:7288 950.data.seed-values.sql:7295
1034 msgid "Swazi"
1035 msgstr "Swazi"
1036
1037 #: 950.data.seed-values.sql:5026
1038 msgid "Regex for other_phone field on patron registration"
1039 msgstr "Regex other_phone դաշտի համար ընթերցող գրանցելիս։"
1040
1041 # id::clm.value__inc
1042 # id::inc
1043 #: 950.data.seed-values.sql:7075
1044 msgid "Indic (Other)"
1045 msgstr "Indic (Other)"
1046
1047 #: 950.data.seed-values.sql:8491
1048 msgid "Massachusetts "
1049 msgstr "Մասսաչուսեթս "
1050
1051 # id::cbs.source__2
1052 # id::2
1053 #: 950.data.seed-values.sql:5
1054 msgid "System Local"
1055 msgstr "System Local"
1056
1057 #: 950.data.seed-values.sql:8585
1058 msgid "San Marino "
1059 msgstr "Սան Մարիո "
1060
1061 #: 950.data.seed-values.sql:13738 950.data.seed-values.sql:13744
1062 msgid "Default Phone Number"
1063 msgstr "Լռակյաց հեռախոսի համար"
1064
1065 #: 950.data.seed-values.sql:14574
1066 msgid "Cleartalk Wireless"
1067 msgstr "Cleartalk Wireless"
1068
1069 # id::clm.value__new
1070 # id::new
1071 #: 950.data.seed-values.sql:7190
1072 msgid "Newari"
1073 msgstr "Newari"
1074
1075 #: 950.data.seed-values.sql:8435
1076 msgid "Ghana "
1077 msgstr "Գանա "
1078
1079 #: 950.data.seed-values.sql:1102
1080 msgid "Allows staff to edit the note for a bill on a transaction"
1081 msgstr "Թուլ է տալիս աշխատակազմին խմբագրել տրանզակցիայի հաշվի նշումը"
1082
1083 #: 950.data.seed-values.sql:1294
1084 msgid "DELETE_BIB_IMPORT_QUEUE"
1085 msgstr "DELETE_BIB_IMPORT_QUEUE"
1086
1087 #: 950.data.seed-values.sql:19366
1088 msgid "Print Template: offline_checkin"
1089 msgstr ""
1090
1091 #: 950.data.seed-values.sql:4624
1092 msgid "This is the default Ident Type for new users in the patron editor."
1093 msgstr "Սա լռակյաց Ident Type նոր օգտվողի համար հաճախորդի խմբագրիչում"
1094
1095 #: 950.data.seed-values.sql:12841
1096 msgid "Print output has been requested for records in an Importer Bib Queue."
1097 msgstr "Պահանջվել է Ելքային տպում ներմուծման Bib հարցման գրառումում"
1098
1099 #: 950.data.seed-values.sql:19142
1100 msgid "Print Template: hold_shelf_slip"
1101 msgstr ""
1102
1103 #: 950.data.seed-values.sql:4267
1104 msgid ""
1105 "Format Dates with this pattern (examples: \"yyyy-MM-dd\" for \"2010-04-26\", "
1106 "\"MMM d, yyyy\" for \"Apr 26, 2010\")"
1107 msgstr ""
1108 "Ձևեվավորել ամսաթվերը այս ձևանմուշով (օրինակներ: \"yyyy-MM-dd\" սար համար "
1109 "\"2010-04-26\", \"MMM d, yyyy\" սրա համար \"Apr 26, 2010\")"
1110
1111 #: 950.data.seed-values.sql:17240
1112 msgid "Item Print Label - Width for Pocket Label"
1113 msgstr ""
1114
1115 # id::clm.value__nub
1116 # id::nub
1117 #: 950.data.seed-values.sql:7200
1118 msgid "Nubian languages"
1119 msgstr "Նուբիական լեզուներ"
1120
1121 # id::clm.value__arm id::i18n_l.name__hy-AM id::i18n_l.description__hy-AM
1122 # id::arm
1123 #: 950.data.seed-values.sql:578 950.data.seed-values.sql:579
1124 #: 950.data.seed-values.sql:6903
1125 msgid "Armenian"
1126 msgstr "Հայերեն"
1127
1128 # id::clm.value__sad
1129 # id::sad
1130 #: 950.data.seed-values.sql:7242
1131 msgid "Sandawe"
1132 msgstr "Sandawe"
1133
1134 #: 950.data.seed-values.sql:944
1135 msgid "Allow a user to add/remove users to/from the \"Patron\" group"
1136 msgstr ""
1137 "Թույլ տուր օգտվողներին ավելացնելու/հեռացնելու օգտվողներ \"հաճախորդի\" խմբից"
1138
1139 #: 950.data.seed-values.sql:984
1140 msgid "Allow a user to run reports"
1141 msgstr "Թույլ տուր որ օգտվողը հաշվետվություններ աշխատեցնի"
1142
1143 #: 950.data.seed-values.sql:12051
1144 msgid "This line item is not found in the referenced message."
1145 msgstr "Այս նյութը չի գտնվել ուղեկվող հաղորդագրության մեջ"
1146
1147 #: 950.data.seed-values.sql:14608
1148 msgid "Syringa Wireless"
1149 msgstr "Syringa Wireless"
1150
1151 #: 950.data.seed-values.sql:12788
1152 msgid "Invalid value for \"copy_number\""
1153 msgstr "Անիրական արժեք \"copy_number\" համար"
1154
1155 #: 950.data.seed-values.sql:19324
1156 msgid "Print Template: transit_slip"
1157 msgstr ""
1158
1159 #: 950.data.seed-values.sql:5128
1160 msgid "The county field will be required on the patron registration screen."
1161 msgstr "Համայնքի դաշտը կպահանջվի ընթերցողի գրանցման դաշտում։"
1162
1163 # id::ccs.name__5
1164 # id::5
1165 #: 950.data.seed-values.sql:531
1166 msgid "In process"
1167 msgstr "Գործողության մեջ"
1168
1169 #: 950.data.seed-values.sql:1204
1170 msgid "DELETE_XML_TRANSFORM"
1171 msgstr "DELETE_XML_TRANSFORM"
1172
1173 #: 950.data.seed-values.sql:3949
1174 msgid "Content of alert_text include"
1175 msgstr "alert_text բովանդակությունը ներառում է"
1176
1177 #: 950.data.seed-values.sql:3057
1178 msgid ""
1179 "When the amount remaining in the fund, including spent money and "
1180 "encumbrances, goes below this percentage, attempts to spend from the fund "
1181 "will result in a warning to the staff."
1182 msgstr ""
1183 "Երբ բյուջեում մնացող գումարը ներառած նաև ծախսածը,  ավելի քիչ է դառնում այս "
1184 "տոկոսից, յուրաքանչյուր փորձ ծախսելու այս գումարը կհանգեցնի աշխատակազմի "
1185 "զգուշացման"
1186
1187 #: 950.data.seed-values.sql:18708
1188 msgid "Grid Config: admin.server.asset.copy_tag"
1189 msgstr ""
1190
1191 #: 950.data.seed-values.sql:5698
1192 msgid "Circulation History"
1193 msgstr "Տացքի պատմություն"
1194
1195 #: 950.data.seed-values.sql:3481
1196 msgid "Hard stalling interval"
1197 msgstr "Կոշտ կանգառի միջակայք"
1198
1199 # id::cam.value__f
1200 # id::f
1201 #: 950.data.seed-values.sql:7376
1202 msgid "Specialized"
1203 msgstr "Մասնագիտացված"
1204
1205 # id::clm.value__nno
1206 # id::nno
1207 #: 950.data.seed-values.sql:7194
1208 msgid "Norwegian (Nynorsk)"
1209 msgstr "Norwegian (Nynorsk)"
1210
1211 #: 950.data.seed-values.sql:1494
1212 msgid "ADMIN_ACQ_LINEITEM_ALERT_TEXT"
1213 msgstr "ADMIN_ACQ_LINEITEM_ALERT_TEXT"
1214
1215 #: 950.data.seed-values.sql:8384
1216 msgid "California "
1217 msgstr "Կալիֆորնիա "
1218
1219 #: 950.data.seed-values.sql:7972
1220 msgid "computer disc cartridge"
1221 msgstr "համակարգչային պնակիտի քարթրիջ"
1222
1223 #: 950.data.seed-values.sql:8214 950.data.seed-values.sql:8919
1224 #: 950.data.seed-values.sql:8940
1225 msgid "Rehearsals"
1226 msgstr "Թատերափորձեր։"
1227
1228 #: 950.data.seed-values.sql:134
1229 msgid "Personal Author"
1230 msgstr "Անհատական հեղինակ"
1231
1232 #: 950.data.seed-values.sql:19051
1233 msgid "Print Template Context: bills_current"
1234 msgstr ""
1235
1236 #: 950.data.seed-values.sql:8641
1237 msgid "Wales "
1238 msgstr "Ուելս "
1239
1240 # id::clm.value__mad
1241 # id::mad
1242 #: 950.data.seed-values.sql:7145
1243 msgid "Madurese"
1244 msgstr "Madurese"
1245
1246 #: 950.data.seed-values.sql:4741
1247 msgid ""
1248 "The claims_returned_count field will be suggested on the patron registration "
1249 "screen. Suggesting a field makes it appear when suggested fields are shown. "
1250 "If the field is shown or required this setting is ignored."
1251 msgstr ""
1252 "claims_returned_count դաշտը կառաջարկվի ընթերցողի գրանցման պաստառից։ "
1253 "Առաջարկելով դաշտ թույլ է տալիս որ այն հայտնվի երբ առաջարկվող դաշտերը "
1254 "ցուցադրված են։ Եթե դաշտը ցուցադրված կամ պահանջված է այս կարգաբերումը "
1255 "անտեսվում է։"
1256
1257 #: 950.data.seed-values.sql:1596
1258 msgid "DELETE_INVOICE_ITEM_TYPE"
1259 msgstr "DELETE_INVOICE_ITEM_TYPE"
1260
1261 # id::clm.value__sag
1262 # id::sag
1263 #: 950.data.seed-values.sql:7243
1264 msgid "Sango (Ubangi Creole)"
1265 msgstr "Sango (Ubangi Creole)"
1266
1267 # id::clm.value__kha
1268 # id::kha
1269 #: 950.data.seed-values.sql:7101
1270 msgid "Khasi"
1271 msgstr "Khasi"
1272
1273 #: 950.data.seed-values.sql:8298 950.data.seed-values.sql:8954
1274 #: 950.data.seed-values.sql:8967 950.data.seed-values.sql:8980
1275 #: 950.data.seed-values.sql:8993
1276 msgid "Land forms"
1277 msgstr "Հողային ձևեր"
1278
1279 #: 950.data.seed-values.sql:14336
1280 msgid "Bluegrass Cellular"
1281 msgstr "Bluegrass Cellular"
1282
1283 #: 950.data.seed-values.sql:1780
1284 msgid ""
1285 "Allows a user to create, edit, and delete custom toolbars for workstations"
1286 msgstr ""
1287 "Թույլ տուր ընթերցողին աշխատանքային կայանների համար ստեղծել, խմբագրել, և "
1288 "ջնջել հաճախորդի աշխատանքային տողերը"
1289
1290 # id::clm.value__mah
1291 # id::mah
1292 #: 950.data.seed-values.sql:7147
1293 msgid "Marshallese"
1294 msgstr "Marshallese"
1295
1296 #: 950.data.seed-values.sql:16925
1297 msgid ""
1298 "Restrict patron opt-in to home library and related orgs at specified depth"
1299 msgstr ""
1300 "Արգելիր հաճախորդի ներգրավումը որոշակի խորությամբ տնային գրադարանում և "
1301 "կապակցված օրգերում"
1302
1303 # id::clm.value__yao
1304 # id::yao
1305 #: 950.data.seed-values.sql:7357
1306 msgid "Yao (Africa)"
1307 msgstr "Yao (Africa)"
1308
1309 #: 950.data.seed-values.sql:12053
1310 msgid "This acquisition request has been fulfilled."
1311 msgstr ""
1312
1313 #: 950.data.seed-values.sql:17214
1314 msgid ""
1315 "Set the default width for the item print Spine Label. Please include a unit "
1316 "of measurement that is valid CSS. For example, \"1in\" or \"2.5cm\""
1317 msgstr ""
1318
1319 #: 950.data.seed-values.sql:12918
1320 msgid ""
1321 "CSV output has been requested for Import Items from records in an Importer "
1322 "Bib Queue."
1323 msgstr ""
1324 "CSV ելքը առաջարկված է Ներմուծման Bib հերթի գրառումներից նյութերի ներմուծման "
1325 "համար"
1326
1327 #: 950.data.seed-values.sql:8402
1328 msgid "Cuba "
1329 msgstr "Կուբա "
1330
1331 #: 950.data.seed-values.sql:4702
1332 msgid "Suggest barred field on patron registration"
1333 msgstr "Ընթերցողի գրանցման պահին առաջարկիր արգելված դաշտ"
1334
1335 #: 950.data.seed-values.sql:8140 950.data.seed-values.sql:8170
1336 #: 950.data.seed-values.sql:8804 950.data.seed-values.sql:8834
1337 #: 950.data.seed-values.sql:8864 950.data.seed-values.sql:8894
1338 msgid "Law reports and digests"
1339 msgstr "Օրենսդրական հաշվետվություններ և ամփոփագրեր"
1340
1341 # id::clm.value__pra
1342 # id::pra
1343 #: 950.data.seed-values.sql:7229
1344 msgid "Prakrit languages"
1345 msgstr "Prakrit languages"
1346
1347 #: 950.data.seed-values.sql:1598
1348 msgid "DELETE_INVOICE_METHOD"
1349 msgstr "DELETE_INVOICE_METHOD"
1350
1351 # id::ccs.name__9
1352 # id::9
1353 #: 950.data.seed-values.sql:535
1354 msgid "On order"
1355 msgstr "Պատվիրված"
1356
1357 #: 950.data.seed-values.sql:17767
1358 msgid "Order Copies Always Include Call Number (Even if Empty)"
1359 msgstr "Պատվիրվող օրինակները միշտ ներառում են Դասիչ (եթե նույնիսկ դատարկ է)։"
1360
1361 #: 950.data.seed-values.sql:8455
1362 msgid "Iceland "
1363 msgstr "Իսլանդիա "
1364
1365 #: 950.data.seed-values.sql:3817
1366 msgid ""
1367 "Length of time (in seconds) a self-serve password reset request should "
1368 "remain active."
1369 msgstr ""
1370 "Ժամանակի տևողություն (վայրկյաններ) որի ընթացքում ինքնաստուգվող գաղտնաբառի "
1371 "վերագրման առաջարկը մնում է ակտիվ։"
1372
1373 #: 950.data.seed-values.sql:3652
1374 msgid "Reset request time on un-cancel"
1375 msgstr "Չեղյալ անելուց վերագրի պահանջի ժամը"
1376
1377 #: 950.data.seed-values.sql:8100
1378 msgid "Villancicos"
1379 msgstr "Villancicos"
1380
1381 #: 950.data.seed-values.sql:13812
1382 msgid "Local"
1383 msgstr "Տեղային"
1384
1385 #: 950.data.seed-values.sql:1306
1386 msgid "UPDATE_AUTHORITY_IMPORT_QUEUE"
1387 msgstr "UPDATE_AUTHORITY_IMPORT_QUEUE"
1388
1389 # id::clm.value__ady
1390 # id::ady
1391 #: 950.data.seed-values.sql:6887
1392 msgid "Adygei"
1393 msgstr "Ադիգեյ"
1394
1395 #: 950.data.seed-values.sql:3439
1396 msgid "Holds: Soft boundary"
1397 msgstr "Պահումներ։ Փափուկ սահմանագծում"
1398
1399 #: 950.data.seed-values.sql:4963
1400 msgid "Show ident_value2 field on patron registration"
1401 msgstr "Ընթերցող գրանցելիս ցույց տուր ident_value2 դաշտը։"
1402
1403 #: 950.data.seed-values.sql:1594
1404 msgid "DELETE_COPY_BTYPE"
1405 msgstr "DELETE_COPY_BTYPE"
1406
1407 #: 950.data.seed-values.sql:5182
1408 msgid ""
1409 "Instead of All fields, show just suggested fields in patron registration by "
1410 "default."
1411 msgstr ""
1412 "Ընթերցող գրանցելիս որպես լռակյաց Բոլոր դաշտերի փոխարեն ցույց տուր առաջարկված "
1413 "դաշտերը"
1414
1415 #: 950.data.seed-values.sql:8484
1416 msgid "Liechtenstein "
1417 msgstr "Լիխտեյնշտեյն "
1418
1419 #: 950.data.seed-values.sql:654
1420 msgid "Everywhere"
1421 msgstr "Ամենուր"
1422
1423 #: 950.data.seed-values.sql:1612
1424 msgid "UPDATE_BIBLIO_FINGERPRINT"
1425 msgstr "UPDATE_BIBLIO_FINGERPRINT"
1426
1427 #: 950.data.seed-values.sql:13479
1428 msgid "Library of Congress standard authority record control semantics"
1429 msgstr ""
1430 "Կոնգրեսի գրադարանի ստանդարտ հեղինակավոր գրառման վերահսկման շարահյուսություն"
1431
1432 #: 950.data.seed-values.sql:7956
1433 msgid "online resource"
1434 msgstr "առցանց պաշար"
1435
1436 #: 950.data.seed-values.sql:928
1437 msgid "Allow a user to create a new closed date for a location"
1438 msgstr "Տեղաբաշխման համար թույլ տուր ընթերցողին ստեղծելու նոր փակ ամսաթիվ"
1439
1440 #: 950.data.seed-values.sql:19794
1441 msgid "Grid Config: admin.server.config.circ_limit_group"
1442 msgstr ""
1443
1444 # id::clm.value__tuk
1445 # id::tuk
1446 #: 950.data.seed-values.sql:7326
1447 msgid "Turkmen"
1448 msgstr "Թուրքմեներեն"
1449
1450 # id::clm.value__tli
1451 # id::tli
1452 #: 950.data.seed-values.sql:7316
1453 msgid "Tlingit"
1454 msgstr "Tlingit"
1455
1456 #: 950.data.seed-values.sql:738
1457 msgid "Allow a user to import a MARC record via the Z39.50 interface"
1458 msgstr ""
1459 "Թույլ տուր ընթերցողին ներմուծելու ՄԵԸՔ գրառումը Z39.50 միջերեսի օգնությամբ"
1460
1461 #: 950.data.seed-values.sql:5477
1462 msgid ""
1463 "Amount of time after which no negative balances (refunds) are allowed on "
1464 "circulation bills. The \"Prohibit negative balance on bills\" setting must "
1465 "also be set to \"true\"."
1466 msgstr ""
1467 "Ժամանակի մեծություն, որից հետո տացքի հաշիվների վրա բացասական հաշվեկշիռները "
1468 "(փոխհատուցում) թույլատրված չեն։ \"Արգելիր բացասական հաշվեկշիռը տացքի "
1469 "հաշիվների վրա\" կարգաբերումը պետք է լինի \"ճիշտ\"։"
1470
1471 #: 950.data.seed-values.sql:8600
1472 msgid "Tajikistan "
1473 msgstr "Տաջիկստան "
1474
1475 #: 950.data.seed-values.sql:18834
1476 msgid "Grid Config: cat.holdings"
1477 msgstr ""
1478
1479 #: 950.data.seed-values.sql:19780
1480 msgid "Grid Config: admin.server.asset.call_number_suffix"
1481 msgstr ""
1482
1483 #: 950.data.seed-values.sql:8569
1484 msgid "Rhode Island "
1485 msgstr "Ռհոդ կղզի "
1486
1487 #: 950.data.seed-values.sql:1100
1488 msgid "Allows staff to manually change a patron's claims returned count"
1489 msgstr ""
1490 "Թույլ է տալիս օգտվողին ձեռքով փոխելու ընթերցողի վերադարձրած պահանջների հաշիվը"
1491
1492 #: 950.data.seed-values.sql:2839
1493 msgid "Untargeted expiration"
1494 msgstr "Չթիրախավորված ժամկետի լրանալ"
1495
1496 #: 950.data.seed-values.sql:3333
1497 msgid "Checkout Fills Related Hold On Valid Copy Only"
1498 msgstr ""
1499 "Դուրս տրումը լրացնում է կապված պահումը միայն իրավասու պատճենի դեպքում"
1500
1501 #: 950.data.seed-values.sql:3457
1502 msgid ""
1503 "Amount of time after a hold is placed before the hold expires.  Example "
1504 "\"100 days\""
1505 msgstr ""
1506 "Մինչ պահման ժամկետի լրանալը ժամանակի մեծությունը որից հետո պահումը կատարվում "
1507 "է։ Օրինակ \"100 օր\""
1508
1509 #: 950.data.seed-values.sql:7704
1510 msgid "two-dimensional moving image"
1511 msgstr "երկչափանի շարժվող պատկեր"
1512
1513 #: 950.data.seed-values.sql:8465
1514 msgid "Italy "
1515 msgstr "Իտալիա "
1516
1517 #: 950.data.seed-values.sql:13542
1518 msgid "See From Tracing -- Personal Name"
1519 msgstr "Տես Այնտեղից հետագիծ--Անձնանուն"
1520
1521 #: 950.data.seed-values.sql:14489
1522 msgid "Cellular One (Dobson) / O2 / Orange"
1523 msgstr "Cellular One (Dobson) / O2 / Orange"
1524
1525 #: 950.data.seed-values.sql:3243
1526 msgid "Spine label left margin"
1527 msgstr "Կողային պիտակի ձախ եզր"
1528
1529 # id::clm.value__tmh
1530 # id::tmh
1531 #: 950.data.seed-values.sql:7317
1532 msgid "Tamashek"
1533 msgstr "Tamashek"
1534
1535 #: 950.data.seed-values.sql:4513
1536 msgid "Work Log: Maximum Actions Logged"
1537 msgstr "Աշխատանքի լոգ։ Մաքսիմում լոգ եղած գործողություններ"
1538
1539 #: 950.data.seed-values.sql:4990
1540 msgid "Suggest juvenile field on patron registration"
1541 msgstr "Ընթերցող գրանցելիս Առաջարկի պատանեկան դաշտ"
1542
1543 # id::clm.value__kaa
1544 # id::kaa
1545 #: 950.data.seed-values.sql:7089
1546 msgid "Kara-Kalpak"
1547 msgstr "Կարա-կալպակերեն"
1548
1549 #: 950.data.seed-values.sql:1712
1550 msgid "Allows a user to cancel a transit on a copy with status of LOST"
1551 msgstr ""
1552 "Թույլ է տալիս օգտվողին չեղյալ անել տեղափոխումը ԿՈՐԱԾ կարգավիճակով օրինակի "
1553 "համար։"
1554
1555 #: 950.data.seed-values.sql:12022
1556 msgid "Non-library Item"
1557 msgstr "Ոչ գրադարանային նյութ"
1558
1559 #: 950.data.seed-values.sql:926
1560 msgid "Allow a user to update a closed date interval for a given location"
1561 msgstr ""
1562 "Թույլ տուր ընթերցողին տված տեղաբաշխման համր թարմացնելու փակ ամսաթվի միջակայքը"
1563
1564 #: 950.data.seed-values.sql:5164
1565 msgid ""
1566 "The Example for validation on the post_code field in patron registration."
1567 msgstr "Ընթերցողի գրանցման ժամանակ post_code դաշտի համար վավերացման օրինակ"
1568
1569 #: 950.data.seed-values.sql:1792
1570 msgid ""
1571 "When granted, newly added lineitem identifiers will propagate to linked bib "
1572 "records"
1573 msgstr ""
1574 "Երբ շնորհված, նոր ավելացված գծային նյութի բնութագրերը կտարածվեն կապված bib "
1575 "գրառումներին"
1576
1577 # id::clm.value__chr
1578 # id::chr
1579 #: 950.data.seed-values.sql:6964
1580 msgid "Cherokee"
1581 msgstr "Cherokee"
1582
1583 #: 950.data.seed-values.sql:10716
1584 msgid ""
1585 "Applies the configured penalty to a patron.  Required named environment "
1586 "variables are \"user\", which refers to the user object, and "
1587 "\"context_org\", which refers to the org_unit object that acts as the focus "
1588 "for the penalty."
1589 msgstr ""
1590 "Կիրառում է ձևավորված տուգանքը ընթերցողի վրա։ Միջավայրի պահանջվող "
1591 "փոփոխականներն են \"user\", որը կիրառվում է օգտվողի օբյեկտին, և "
1592 "\"context_org\" որը կիրառվում է org_unit օբյեկտին որը գործում է որպես "
1593 "կիզակետ տուգանքի համար։"
1594
1595 #: 950.data.seed-values.sql:18904
1596 msgid "Grid Config: circ.patron.items_out"
1597 msgstr ""
1598
1599 #: 950.data.seed-values.sql:8568
1600 msgid "Zimbabwe "
1601 msgstr "Զիմբաբվե "
1602
1603 #: 950.data.seed-values.sql:19899
1604 msgid "Grid Config: admin.server.config.metabib_field"
1605 msgstr ""
1606
1607 #: 950.data.seed-values.sql:16163
1608 msgid "Long-Overdue Max Return Interval"
1609 msgstr "Երկարաժամկետ ուշացած Մաքս վերադարձի տիրույթ"
1610
1611 #: 950.data.seed-values.sql:8049
1612 msgid "Concerti grossi"
1613 msgstr "Concerti grossi"
1614
1615 #: 950.data.seed-values.sql:7936
1616 msgid "microfilm cassette"
1617 msgstr "միկրոժապավենի երիզ"
1618
1619 #: 950.data.seed-values.sql:8086
1620 msgid "Ricercars"
1621 msgstr "Ricercars"
1622
1623 #: 950.data.seed-values.sql:693
1624 msgid "Long-Overdue Materials"
1625 msgstr "Երկարաժամկետ ուշացած նյութեր"
1626
1627 #: 950.data.seed-values.sql:16794
1628 msgid "Items Out Claims Returned display setting"
1629 msgstr "Վերադարձված Պահանջների Նյութերի արտածման կարգաբերումներ"
1630
1631 #: 950.data.seed-values.sql:8367
1632 msgid "Bahamas "
1633 msgstr "Բահամա "
1634
1635 #: 950.data.seed-values.sql:9028 950.data.seed-values.sql:9045
1636 #: 950.data.seed-values.sql:9061 950.data.seed-values.sql:9077
1637 #: 950.data.seed-values.sql:9093
1638 msgid "Facsimiles"
1639 msgstr "Ֆաքսիմիլե"
1640
1641 #: 950.data.seed-values.sql:2916 950.data.seed-values.sql:2917
1642 msgid "Web Client Copy Editor Templates"
1643 msgstr ""
1644
1645 # id::clm.value__cat
1646 # id::cat
1647 #: 950.data.seed-values.sql:6950
1648 msgid "Catalan"
1649 msgstr "Կատալոներեն"
1650
1651 #: 950.data.seed-values.sql:12684
1652 msgid "Check whether a hold request is cancelled."
1653 msgstr "Ստուգիր արդյոք պահման պահանջը չեղյալ է արված"
1654
1655 #: 950.data.seed-values.sql:17419
1656 msgid ""
1657 "Basic token for client authentication with OverDrive API (supplied by "
1658 "OverDrive)"
1659 msgstr ""
1660 "Հիմնական կտրոն հաճախորդի փոխճանաչման համար OverDrive API միջոցով "
1661 "(մատակարարվում է OverDrive կողմից)"
1662
1663 #: 950.data.seed-values.sql:19566
1664 msgid "Grid Config: Vandelay Queue Import Items"
1665 msgstr ""
1666
1667 # id::clm.value__wen
1668 # id::wen
1669 #: 950.data.seed-values.sql:7352
1670 msgid "Sorbian languages"
1671 msgstr "Sorbian languages"
1672
1673 #: 950.data.seed-values.sql:4711
1674 msgid "Show claims_never_checked_out_count field on patron registration"
1675 msgstr "Հաճախորդ գրանցելիս ցույց տուր claims_never_checked_out_count դաշտը"
1676
1677 #: 950.data.seed-values.sql:3574
1678 msgid ""
1679 "If there is an available copy at the requesting library that could fulfill a "
1680 "hold during hold placement time, do not allow the hold to be placed"
1681 msgstr ""
1682 "Եթե հարցում արվող գրադաարանում առկա է հասանելի պատճեն որը կարող է "
1683 "իրականացնել պահում պահման տեղադրման ժամանակ, թույլ մի տուր որ պահումը "
1684 "կատարվի;"
1685
1686 #: 950.data.seed-values.sql:17012
1687 msgid "Notification of a group of circs at the end of a checkout session"
1688 msgstr "Դուրս տրումների կապի նիստի ավարտին տացքի խմբին ծանուցիր"
1689
1690 #: 950.data.seed-values.sql:1462
1691 msgid ""
1692 "Enables the user to create/update/delete booking reservation attribute value "
1693 "maps"
1694 msgstr ""
1695 "Թույլ է տալիս օգտվողին ստեղծել/թարմացնել/ջնջել պատվերի նախնական պահման "
1696 "բնութագրիչի արժեքի քարտեզները"
1697
1698 #: 950.data.seed-values.sql:7892
1699 msgid "overhead transparency"
1700 msgstr "վերին մասի թափանցիկություն"
1701
1702 #: 950.data.seed-values.sql:15460
1703 msgid ""
1704 "Allow funds to be rolled over without bringing the money along.  This makes "
1705 "money left in the old fund disappear, modeling its return to some outside "
1706 "entity."
1707 msgstr ""
1708 "Թույլ տուր դրամագլուխներին պտտվել առանց գումար բերելու։ Սա թույլ է տալիս որ "
1709 "հին դրամագլխում մնացած գումարը անհետանա, մոդելավորելով դրա վերադարձը մեկ այլ "
1710 "մուտքի։"
1711
1712 #: 950.data.seed-values.sql:8681
1713 msgid "Multiple dates"
1714 msgstr "Բազմակի ամսաթվեր"
1715
1716 #: 950.data.seed-values.sql:8443
1717 msgid "Guatemala "
1718 msgstr "Գվատեմալա "
1719
1720 #: 950.data.seed-values.sql:1869
1721 msgid "Override the ITEM_DEPOSIT_PAID event"
1722 msgstr "Վերագրի ITEM_DEPOSIT_PAID իրադարձությունը"
1723
1724 #: 950.data.seed-values.sql:14
1725 msgid "Set"
1726 msgstr "Բազմություն"
1727
1728 #: 950.data.seed-values.sql:3643
1729 msgid "Skip For Hold Targeting"
1730 msgstr "Կանգ առ Պահման Թիրախի դեպքում"
1731
1732 #: 950.data.seed-values.sql:8304 950.data.seed-values.sql:8998
1733 msgid "No specified special format characteristics"
1734 msgstr "Չկան հատկորոշված հատուկ ձևաչափի նիշերը"
1735
1736 #: 950.data.seed-values.sql:8619
1737 msgid "United Kingdom Misc. Islands "
1738 msgstr "Միացյալ Թագավորություն, խառը կղզիներ "
1739
1740 #: 950.data.seed-values.sql:5344
1741 msgid ""
1742 "Disable authentication requirement for sending call number information via "
1743 "SMS from the OPAC."
1744 msgstr ""
1745 "Արգելիր փոխճանաչման պահանջները ՀՕԱՔից SMSով դասիչի վերաբերյալ տեղեկատվության "
1746 "ուղարկելիս"
1747
1748 #: 950.data.seed-values.sql:7434
1749 msgid "U-matic"
1750 msgstr "U-matic"
1751
1752 #: 950.data.seed-values.sql:3745
1753 msgid ""
1754 "When true, the Date of Birth column in patron lists will default to Not "
1755 "Visible, and in the Patron Summary sidebar the value will display as "
1756 "<Hidden> unless the field label is clicked."
1757 msgstr ""
1758 "Երբ ճիշտ է, Հաճախորդի ցուցակներում Ծննդյան ամսաթիվ սյունակը որպես լռակյաց "
1759 "կդառնա Անտեսանելի, և Հաճախորդի համառոտագրության կողային տողում արժեքը "
1760 "կարտածվի որպես <Hidden> քանի դեռ դաշտի պիտակը սեղմված է"
1761
1762 #: 950.data.seed-values.sql:12283
1763 msgid "OPAC Format Icons Attribute"
1764 msgstr "ՀՕԱՔ ձևաչափի պատկերիկների որոշիչ"
1765
1766 #: 950.data.seed-values.sql:7455
1767 msgid "33 1/3 rpm"
1768 msgstr "33 1/3 rpm"
1769
1770 #: 950.data.seed-values.sql:1962
1771 msgid "Can do anything at the Branch level"
1772 msgstr "Կարող է մասնաճյուղի մակարդակում անել ամեն ինչ"
1773
1774 #: 950.data.seed-values.sql:17224
1775 msgid "Item Print Label - Height for Pocket Label"
1776 msgstr ""
1777
1778 #: 950.data.seed-values.sql:19135
1779 msgid "Print Template Context: hold_shelf_slip"
1780 msgstr ""
1781
1782 # id::clm.value__mai
1783 # id::mai
1784 #: 950.data.seed-values.sql:7148
1785 msgid "Maithili"
1786 msgstr "Maithili"
1787
1788 #: 950.data.seed-values.sql:1951
1789 msgid "Circulators"
1790 msgstr "Տացքեր"
1791
1792 #: 950.data.seed-values.sql:8344
1793 msgid "Algeria "
1794 msgstr "Ալժիր "
1795
1796 #: 950.data.seed-values.sql:8409
1797 msgid "Denmark "
1798 msgstr "Դանիա "
1799
1800 #: 950.data.seed-values.sql:147
1801 msgid "Topic Subject"
1802 msgstr "Թեմատիկ խորագիր"
1803
1804 #: 950.data.seed-values.sql:8489
1805 msgid "Latvia "
1806 msgstr "Լատվիա "
1807
1808 #: 950.data.seed-values.sql:3291
1809 msgid ""
1810 "Elbow room specifies how far in the future you must make a reservation on an "
1811 "item if that item will have to transit to reach its pickup location.  It "
1812 "secondarily defines how soon a reservation on a given item must start before "
1813 "the check-in process will opportunistically capture it for the reservation "
1814 "shelf."
1815 msgstr ""
1816 "Անկյունային սենյակը բնորոշում է ապագայում որքան պահումներ պետք է կատըարես "
1817 "նյութի համար եթե այդ նյութը պետք է տեղափոխվի վերցնելու գրադարան։ Այն նաև "
1818 "սահմանում է թե տրված նյութի համար որքան շուտ պետք է սկսվի ռեզերվացումը մինչ "
1819 "հետ վերցնելու գործընթացը կորսա դրան ռեզերվացման դարակի վրա։"
1820
1821 # id::clm.value__peo
1822 # id::peo
1823 #: 950.data.seed-values.sql:7221
1824 msgid "Old Persian (ca. 600-400 B.C.)"
1825 msgstr "Հին պարսկերեն (մոտ. 600-400 B.C.)"
1826
1827 # id::clm.value__bem
1828 # id::bem
1829 #: 950.data.seed-values.sql:6928
1830 msgid "Bemba"
1831 msgstr "Bemba"
1832
1833 #: 950.data.seed-values.sql:8322
1834 msgid "Updating Web site"
1835 msgstr "Ոստայնը թարմացվում է"
1836
1837 #: 950.data.seed-values.sql:1574
1838 msgid "CREATE_INVOICE_METHOD"
1839 msgstr "CREATE_INVOICE_METHOD"
1840
1841 #: 950.data.seed-values.sql:8263
1842 msgid "Krovak"
1843 msgstr "Krovak"
1844
1845 #: 950.data.seed-values.sql:20124
1846 msgid "Grid Config: admin.local.config.non_cataloged_type"
1847 msgstr ""
1848
1849 #: 950.data.seed-values.sql:8466
1850 msgid "Côte d'Ivoire "
1851 msgstr "Փղոսկրի Ափ "
1852
1853 #: 950.data.seed-values.sql:8393
1854 msgid "Cayman Islands "
1855 msgstr "Կայմանյան կղզիներ "
1856
1857 #: 950.data.seed-values.sql:12061
1858 msgid "[6024] The quantity which has been ordered."
1859 msgstr "[6024] Պատվիրված որակ"
1860
1861 #: 950.data.seed-values.sql:12327 950.data.seed-values.sql:12328
1862 msgid "Historical Circulation Retention Start Date"
1863 msgstr "Տացքի պատմութան պահպանման սկզբնավորման ամսաթիվ"
1864
1865 # id::clm.value__doi
1866 # id::doi
1867 #: 950.data.seed-values.sql:6989
1868 msgid "Dogri"
1869 msgstr "Dogri"
1870
1871 #: 950.data.seed-values.sql:1084
1872 msgid ""
1873 "Allows a user to mark a purchase order, lineitem, or individual copy as "
1874 "received"
1875 msgstr ""
1876 "Թույլ տուր օգտվողին նշելու որպես ստացված գնման պատվերը, գծային նյութը, կամ "
1877 "անհատական պատճենը։"
1878
1879 # id::clm.value__lim
1880 # id::lim
1881 #: 950.data.seed-values.sql:7131
1882 msgid "Limburgish"
1883 msgstr "Limburgish"
1884
1885 #: 950.data.seed-values.sql:808
1886 msgid "User may create an entry in a patron statistical category"
1887 msgstr "Օգտվողը ընթերցողի վիճակագրական դասում կարող է ստողծել մուտք"
1888
1889 #: 950.data.seed-values.sql:9595
1890 msgid "Creates a hold_notification record for each notified hold"
1891 msgstr "Ստեղծիր hold_notification գրառում ամեն զգուշացված պահման համար"
1892
1893 #: 950.data.seed-values.sql:1236
1894 msgid "UPDATE_LIT_FORM"
1895 msgstr "UPDATE_LIT_FORM"
1896
1897 #: 950.data.seed-values.sql:1156
1898 msgid "CREATE_XML_TRANSFORM"
1899 msgstr "CREATE_XML_TRANSFORM"
1900
1901 #: 950.data.seed-values.sql:17734
1902 msgid ""
1903 "Emit Owning Library ID Rather Than Short Name. Takes effect only if "
1904 "INCLUDE_OWNING_LIB is in use"
1905 msgstr ""
1906 "Շտկիր տնօրինող գրադարանի ID քանց թե կարճ անունը։ Արդյունավետ է միայն, եթե "
1907 "INCLUDE_OWNING_LIB օգտագործման մեջ է։"
1908
1909 #: 950.data.seed-values.sql:8267
1910 msgid "Space oblique Mercator"
1911 msgstr "Տիեզերքի ճկուն Mercator"
1912
1913 # id::clm.value__asm
1914 # id::asm
1915 #: 950.data.seed-values.sql:6908
1916 msgid "Assamese"
1917 msgstr "Assamese"
1918
1919 #: 950.data.seed-values.sql:2898 950.data.seed-values.sql:2899
1920 msgid "Hold Notification Format"
1921 msgstr "Պահման զգուշացման ձևաչափ"
1922
1923 #: 950.data.seed-values.sql:5236
1924 msgid "Appends staff initials and edit date into patron note content."
1925 msgstr ""
1926 "Ընթերցողի նշումների բովանդակությունում ավելացնում է աշխատակազմի սկզբնատառերը "
1927 "և խմբագրում է ամսաթիվը։"
1928
1929 #: 950.data.seed-values.sql:15114
1930 msgid "Match-Only Merge"
1931 msgstr "Միայն համընկնողների ձուլում"
1932
1933 #: 950.data.seed-values.sql:156 950.data.seed-values.sql:5634
1934 msgid "Accession Number"
1935 msgstr "Աճման համար"
1936
1937 #: 950.data.seed-values.sql:19394
1938 msgid "Serials Print Routing Lists"
1939 msgstr ""
1940
1941 #: 950.data.seed-values.sql:17118
1942 msgid ""
1943 "Set the preferred font family for item print labels. You can specify a list "
1944 "of CSS fonts, separated by commas, in order of preference; the system will "
1945 "use the first font it finds with a matching name. For example, \"Arial, "
1946 "Helvetica, serif\""
1947 msgstr ""
1948 "Կարգաբերի նախընտրելի տառատեսակի ընտանիքը նյութի տպվող պիտակների համար։ Կարող "
1949 "ես մասնավորեցնել CSS տառատեսակների ցուցակը, բաժանված ստորակետներով, "
1950 "նախընտրության հաջորդականությամբ; համակարգը կօգտագործի համընկնման անունով "
1951 "գտած առաջին տառատեսակը։ Օրինակ,  \"Arial, Helvetica, serif\"։"
1952
1953 #: 950.data.seed-values.sql:3598
1954 msgid "Org Unit Target Weight"
1955 msgstr "Org Unit թիրախի քաշ"
1956
1957 #: 950.data.seed-values.sql:16675
1958 msgid "Default copy location value for imported items"
1959 msgstr "Ներմուծված նյութերի համար լռակյաց պատճենի տեղաբաշխման արժեք"
1960
1961 #: 950.data.seed-values.sql:3526
1962 msgid "Clear shelf copy status"
1963 msgstr "Մաքրի դարակի պատճենի կարգավիճակը"
1964
1965 #: 950.data.seed-values.sql:8275
1966 msgid "Conic, specific type unknown"
1967 msgstr "Կոնաձև, հատկորոշյալ տեսակը անհայտ է"
1968
1969 # id::clm.value__lat
1970 # id::lat
1971 #: 950.data.seed-values.sql:7128
1972 msgid "Latin"
1973 msgstr "Լատիներեն"
1974
1975 #: 950.data.seed-values.sql:816
1976 msgid "User may update an entry in a patron statistical category"
1977 msgstr "Օգտվողը ընթերցողի վիճակագրական դասից կարող է թարմացնել մուտքը"
1978
1979 #: 950.data.seed-values.sql:8256
1980 msgid "Mercator"
1981 msgstr "Մերկատոր"
1982
1983 #: 950.data.seed-values.sql:1354
1984 msgid "UPDATE_ORG_UNIT_SETTING.circ.hold_expire_alert_interval"
1985 msgstr "UPDATE_ORG_UNIT_SETTING.circ.hold_expire_alert_interval"
1986
1987 #: 950.data.seed-values.sql:8078
1988 msgid "Pavans"
1989 msgstr "Պավաններ"
1990
1991 # id::clm.value__-fri id::clm.value__fry
1992 # id::-fri
1993 #: 950.data.seed-values.sql:7018 950.data.seed-values.sql:7021
1994 msgid "Frisian"
1995 msgstr "Frisian"
1996
1997 #: 950.data.seed-values.sql:1118
1998 msgid "CREATE_CIRC_MOD"
1999 msgstr "CREATE_CIRC_MOD"
2000
2001 #: 950.data.seed-values.sql:12773
2002 msgid "Malformed record cause Import failure"
2003 msgstr "Ձևախեղված գրառումը հանգեցրել է ներմուծման ձախողման"
2004
2005 #: 950.data.seed-values.sql:1060
2006 msgid "Allow a user to mark an item status as 'lost'"
2007 msgstr "Թույլ տուր օգտվողին նշելու նյութը որպես 'կորած'"
2008
2009 #: 950.data.seed-values.sql:1604
2010 msgid "DELETE_METABIB_SEARCH_ALIAS"
2011 msgstr "DELETE_METABIB_SEARCH_ALIAS"
2012
2013 #: 950.data.seed-values.sql:4165 950.data.seed-values.sql:4168
2014 msgid "PayflowPro password"
2015 msgstr "PayflowPro գաղտնաբառ"
2016
2017 #: 950.data.seed-values.sql:14897
2018 msgid "Centennial Wireless"
2019 msgstr "Centennial Wireless"
2020
2021 #: 950.data.seed-values.sql:8023 950.data.seed-values.sql:8703
2022 #: 950.data.seed-values.sql:8717 950.data.seed-values.sql:8731
2023 #: 950.data.seed-values.sql:8745 950.data.seed-values.sql:8759
2024 #: 950.data.seed-values.sql:8773
2025 msgid "Technical and/or historical information on instruments"
2026 msgstr "Գործիքների վերաբերյալ տեխնիկական և/կամ պատմական տեղեկատվություն"
2027
2028 #: 950.data.seed-values.sql:8448
2029 msgid "Gaza Strip "
2030 msgstr "Գազայի հատված "
2031
2032 #: 950.data.seed-values.sql:12775
2033 msgid "New record had insufficient quality"
2034 msgstr "Նոր գրառումը ունի անբավարար որակ"
2035
2036 #: 950.data.seed-values.sql:9033 950.data.seed-values.sql:9050
2037 #: 950.data.seed-values.sql:9066 950.data.seed-values.sql:9082
2038 #: 950.data.seed-values.sql:9098
2039 msgid "Phonodisc, phonowire, etc."
2040 msgstr "Ֆոնոդիսկ, ֆոնոգրված և այլն։"
2041
2042 #: 950.data.seed-values.sql:14676
2043 msgid "Simple Mobile"
2044 msgstr "Պարզ մոբայլ"
2045
2046 #: 950.data.seed-values.sql:1104
2047 msgid "Allows staff to edit the note for a payment on a transaction"
2048 msgstr ""
2049 "Թույլ է տալիս աշխատակազմին տրանզակցիայի դեպքում խմբագրելու վճարման նշումը"
2050
2051 #: 950.data.seed-values.sql:14916
2052 msgid "Helio"
2053 msgstr "Ողջույն"
2054
2055 #: 950.data.seed-values.sql:13517
2056 msgid "See Also From Tracing -- Corporate Name"
2057 msgstr "Տես նաև Հետագծից -- Համատեղ անուն"
2058
2059 #: 950.data.seed-values.sql:8035
2060 msgid "Ballets"
2061 msgstr "Բալետ"
2062
2063 #: 950.data.seed-values.sql:8403
2064 msgid "Cabo Verde "
2065 msgstr "Կաբո Վերդե "
2066
2067 #: 950.data.seed-values.sql:7436
2068 msgid "Type C"
2069 msgstr "Տեսակ C"
2070
2071 #: 950.data.seed-values.sql:8575
2072 msgid "South Carolina "
2073 msgstr "Հյուսիսային Կարոլինա "
2074
2075 #: 950.data.seed-values.sql:1014
2076 msgid "Allow a user to delete a fund allocation"
2077 msgstr "Թույլ է տալիս օգտվողին ջնջել ենթաբյուջեի բաշխումը"
2078
2079 #: 950.data.seed-values.sql:1676
2080 msgid "Update prefix label definition."
2081 msgstr "Թարմացրու նախածանցի պիտակի սահմանումը"
2082
2083 #: 950.data.seed-values.sql:8341
2084 msgid "Albania "
2085 msgstr "Ալբանիա "
2086
2087 #: 950.data.seed-values.sql:8449
2088 msgid "Hawaii "
2089 msgstr "Հավայի "
2090
2091 #: 950.data.seed-values.sql:4621
2092 msgid "Default Ident Type for Patron Registration"
2093 msgstr "Լռակյաց Ident Type Ընթերցողի գրանցման համար"
2094
2095 # id::clm.value__fro
2096 # id::fro
2097 #: 950.data.seed-values.sql:7020
2098 msgid "French, Old (ca. 842-1400)"
2099 msgstr "Ֆրանսերեն, Հին (մոտ. 842-1400)"
2100
2101 #: 950.data.seed-values.sql:8661
2102 msgid "Spratly Island "
2103 msgstr "Սպրատլի կղզիներ "
2104
2105 #: 950.data.seed-values.sql:8380
2106 msgid "Bouvet Island "
2107 msgstr "Բոուվետ կղզի "
2108
2109 #: 950.data.seed-values.sql:15184
2110 msgid "LibraryElf Login"
2111 msgstr "LibraryElf մուտքի գրանցում"
2112
2113 #: 950.data.seed-values.sql:8273
2114 msgid "Equidistant conic"
2115 msgstr "Հավասարահեռավոր կոնաձև"
2116
2117 #: 950.data.seed-values.sql:1438 950.data.seed-values.sql:1440
2118 msgid "Allow a user to delete trigger template output"
2119 msgstr "Թույլ է տալիս օգտվողին ջնջել տրիգերված ձևանմուշի ելքը"
2120
2121 #: 950.data.seed-values.sql:8404
2122 msgid "Cook Islands "
2123 msgstr "Կուկի կղզիներ "
2124
2125 # id::ccs.name__13
2126 # id::13
2127 #: 950.data.seed-values.sql:539
2128 msgid "Discard/Weed"
2129 msgstr "Discard/Weed"
2130
2131 #: 950.data.seed-values.sql:8419
2132 msgid "El Salvador "
2133 msgstr "Էլ Սալվադոր "
2134
2135 #: 950.data.seed-values.sql:2980
2136 msgid "Self Check"
2137 msgstr "Ինքնա ընդունում"
2138
2139 # id::clm.value__iii
2140 # id::iii
2141 #: 950.data.seed-values.sql:7069
2142 msgid "Sichuan Yi"
2143 msgstr "Sichuan Yi"
2144
2145 #: 950.data.seed-values.sql:17112
2146 msgid "Item Print Label Font Family"
2147 msgstr "Նյութի Տպած Պիտակի ֆոնտի ընտանիք"
2148
2149 #: 950.data.seed-values.sql:5092
2150 msgid ""
2151 "The second_given_name field will be shown on the patron registration screen. "
2152 "Showing a field makes it appear with required fields even when not required. "
2153 "If the field is required this setting is ignored."
2154 msgstr ""
2155 "second_given_name դաշտը ցույց կտրվի ընթերցողի գրանցման պաստառում։ Դաշտի "
2156 "ցույց տալը թույլ է տալիս որ այն հայտնվի նույնիսկ այն ժամանակ երբ այն "
2157 "պահանջված չէ։ Եթե դաշտը պահանջված է յս կարգաբերումները անտեսվում են։"
2158
2159 #: 950.data.seed-values.sql:4228 950.data.seed-values.sql:4231
2160 msgid "PayPal test mode"
2161 msgstr "PayPal տեստային վիճակ"
2162
2163 # id::clm.value__yor
2164 # id::yor
2165 #: 950.data.seed-values.sql:7360
2166 msgid "Yoruba"
2167 msgstr "Yoruba"
2168
2169 #: 950.data.seed-values.sql:1234
2170 msgid "UPDATE_LASSO_MAP"
2171 msgstr "UPDATE_LASSO_MAP"
2172
2173 #: 950.data.seed-values.sql:1897
2174 msgid "Update copy alert suppression"
2175 msgstr ""
2176
2177 #: 950.data.seed-values.sql:1837
2178 msgid "Allow a user to create a new popularity badge"
2179 msgstr "Թույլ տուր օգտվողին ստեղծելու նոր ժողովրդական նշան"
2180
2181 #: 950.data.seed-values.sql:5146
2182 msgid ""
2183 "The State field will be shown on the patron registration screen. Showing a "
2184 "field makes it appear with required fields even when not required. If the "
2185 "field is required this setting is ignored."
2186 msgstr ""
2187 "Նահանգի դաշտը կցուցադրվի հաճախորդի գրանցման պաստաի վրա։ Դաշտի ցույց տալը "
2188 "ստիպում է որ այ հայտնվի պահանջվող դաշտերի հետ միասին, թեթ նույնիսկ պահաջված "
2189 "չէ։ Եթե դաշտը պահանջված է, ապա այս կարգաբերումները անտեսվում են։"
2190
2191 #: 950.data.seed-values.sql:8416
2192 msgid "Timor"
2193 msgstr "Թիմոր"
2194
2195 #: 950.data.seed-values.sql:4457
2196 msgid "Patron Opt-In Boundary"
2197 msgstr "Ընթերցողի Opt-In սահման"
2198
2199 #: 950.data.seed-values.sql:5716
2200 msgid "Cancel Holds"
2201 msgstr "Չեղյալ արա պահումները"
2202
2203 # id::clfm.value__s
2204 # id::s
2205 #: 950.data.seed-values.sql:7408
2206 msgid "Speeches"
2207 msgstr "Ելույթներ"
2208
2209 #: 950.data.seed-values.sql:19538
2210 msgid "Grid Config: Vandelay Bib Queue"
2211 msgstr ""
2212
2213 #: 950.data.seed-values.sql:13518
2214 msgid "See Also From Tracing -- Meeting Name"
2215 msgstr "Տես նաև Այս հետագծից -- Հանդիպման անուն"
2216
2217 #: 950.data.seed-values.sql:19580
2218 msgid "Grid Config: Vandelay Bib Items"
2219 msgstr ""
2220
2221 #: 950.data.seed-values.sql:5215
2222 msgid "Cap results in Patron Search at this number."
2223 msgstr "Cap արդյունքներ այս համարով Ընթերցողի որոնման ժամանակ"
2224
2225 # id::clm.value__alb
2226 # id::alb
2227 #: 950.data.seed-values.sql:6894
2228 msgid "Albanian"
2229 msgstr "Ալբաներեն"
2230
2231 #: 950.data.seed-values.sql:17770
2232 msgid "Order Copies Always Include Item Type (Even if Empty)"
2233 msgstr ""
2234 "Պատվիրվող օրինակները միշտ ներառում են Նյութի տեսակը (եթե նույնիսկ դատարկ է)։"
2235
2236 #: 950.data.seed-values.sql:12794
2237 msgid "Bad format for stat cat data, should be like: CAT 1|VALUE 1"
2238 msgstr "Վատ ձևաչափ ստատ քարտ տվյալների համար, պետք լինի՝ CAT 1|VALUE 1"
2239
2240 #: 950.data.seed-values.sql:16762 950.data.seed-values.sql:16781
2241 #: 950.data.seed-values.sql:16800
2242 msgid ""
2243 "Value is a numeric code, describing which list the circulation should appear "
2244 "while checked out and whether the circulation should continue to appear in "
2245 "the bottom list, when checked in with oustanding fines.  1 = top list, "
2246 "bottom list.  2 = bottom list, bottom list.  5 = top list, do not display.  "
2247 "6 = bottom list, do not display."
2248 msgstr ""
2249 "Արժեքը դա թվային կոդ է և նկարագրում է թե տացքի որ ցուցակը պետք է հայտնվի "
2250 "քանի դեռ դուրս է տրված և արդյոք տացքը պետք է շարունակվի հայտնվել ներքևի "
2251 "ցուցակում, երբ հետ է ընդունվում ժամկետանց տուգանքներով։ 1 = վերին ցուցակ, "
2252 "ներքևի ցուցակ։ 2 = ներքևի ցուցակ, ներքևի ցուցակ։ 5 = վերին ցուցակ, մի "
2253 "արտածիր։ 6 = ներքևի ցուցակ, մի արտածիր։"
2254
2255 #: 950.data.seed-values.sql:1772
2256 msgid "Allows staff to manage search filter groups and entries"
2257 msgstr ""
2258 "Թույլ տուր աշխատակազմին կառավարելու որոնման զտիչներըի խմբերը և մուտքերը։"
2259
2260 #: 950.data.seed-values.sql:15281
2261 msgid "cat"
2262 msgstr "cat"
2263
2264 #: 950.data.seed-values.sql:12161
2265 msgid "Historical Hold Retention Age - Canceled (Patron via phone)"
2266 msgstr "Պատմական Պահման Պահպանման Տարիք -Չեղյալ արված (ընթերցողը հեռախոսով)"
2267
2268 #: 950.data.seed-values.sql:998
2269 msgid "Allow a user to delete a funding source"
2270 msgstr "Թույլ տուր օգտվողին ջնջելու ֆինանսավորման աղբյուրը"
2271
2272 #: 950.data.seed-values.sql:7800
2273 msgid "unmediated"
2274 msgstr "չմիջնորդավորված"
2275
2276 #: 950.data.seed-values.sql:3979
2277 msgid ""
2278 "Text/HTML/Macros to be inserted into receipt templates in place of "
2279 "%INCLUDE(header_text)%"
2280 msgstr ""
2281 "Text/HTML/Macros որ պետք է ներդրվեն ստացականի ձևանմուշներում սրա փոխարեն "
2282 "%INCLUDE(header_text)%"
2283
2284 #: 950.data.seed-values.sql:5467
2285 msgid ""
2286 "Prevent negative balances (refunds) on bills for lost/long overdue "
2287 "materials. Set to \"true\" to prohibit negative balances at all times or, "
2288 "when used in conjunction with an interval setting, to prohibit negative "
2289 "balances after an interval of time."
2290 msgstr ""
2291 "Կանխիր բացասական հաշվեկշիռները (փոխհատուցումը) կորած/երկարաժամկետ ուշացումով "
2292 "նյութերի հաշիվենրի համար։ Կարգաբերի \"ճիշտ\" որպեսզի մշտապես կանխես "
2293 "բացասական հաշվեկշիռները բոլոր նյութերի համար, կամ երբ օգտագործվում է համատեղ "
2294 "միջակայքի կարգաբերումների հետ, որպեսզի կանխի բացասական հաշվեկշիռները "
2295 "ժամանակի տիրույթից հետո։"
2296
2297 #: 950.data.seed-values.sql:20247
2298 msgid "Grid Config: Booking Return Resource tab Already Picked Up grid"
2299 msgstr ""
2300
2301 #: 950.data.seed-values.sql:17497
2302 msgid "OneClickdigital Basic Token"
2303 msgstr "OneClickdigital հիմնական կտրոն"
2304
2305 # id::clm.value__wln
2306 # id::wln
2307 #: 950.data.seed-values.sql:7353
2308 msgid "Walloon"
2309 msgstr "Walloon"
2310
2311 #: 950.data.seed-values.sql:16246
2312 msgid ""
2313 "Leave transaction open when long-overdue balance equals zero.  This leaves "
2314 "the long-overdue copy on the patron record when it is paid"
2315 msgstr ""
2316
2317 #: 950.data.seed-values.sql:8530
2318 msgid "Norway "
2319 msgstr "Նորվեգիա "
2320
2321 #: 950.data.seed-values.sql:1949
2322 msgid "Catalogers"
2323 msgstr "Քարտագրողներ"
2324
2325 # id::clm.value__amh
2326 # id::amh
2327 #: 950.data.seed-values.sql:6897
2328 msgid "Amharic"
2329 msgstr "Ամհարիկ"
2330
2331 #: 950.data.seed-values.sql:675
2332 msgid "Overdue Materials"
2333 msgstr "Ժամկետանց նյութեր"
2334
2335 # id::clm.value__rap
2336 # id::rap
2337 #: 950.data.seed-values.sql:7234
2338 msgid "Rapanui"
2339 msgstr "Rapanui"
2340
2341 #: 950.data.seed-values.sql:9023 950.data.seed-values.sql:9040
2342 #: 950.data.seed-values.sql:9056 950.data.seed-values.sql:9072
2343 #: 950.data.seed-values.sql:9088
2344 msgid "Portraits"
2345 msgstr "Դիմանկարներ"
2346
2347 #: 950.data.seed-values.sql:3063 950.data.seed-values.sql:3066
2348 msgid "Temporary barcode prefix"
2349 msgstr "Ժամանակավոր շտրիխ կոդի նախածանց"
2350
2351 #: 950.data.seed-values.sql:1724
2352 msgid "Allows a user to use debug functions in the staff client"
2353 msgstr ""
2354 "Թույլ է տալիս օգտվողին աշխատակազմի հաճախորդից օգտագործելու դեբագ ֆունկցիան"
2355
2356 #: 950.data.seed-values.sql:18603
2357 msgid "Holdings View Show Copies"
2358 msgstr ""
2359
2360 #: 950.data.seed-values.sql:13531
2361 msgid "Established Heading Linking Entry -- Meeting Name"
2362 msgstr "Հաստատված վերնախորագրի կապի մուտք -- Հանդիպման անուն"
2363
2364 #: 950.data.seed-values.sql:15671
2365 msgid "Upload Create PO"
2366 msgstr "Բեռնավորի Ստեղծել PO"
2367
2368 #: 950.data.seed-values.sql:8084
2369 msgid "Requiems"
2370 msgstr "Ռեքվիեմներ"
2371
2372 #: 950.data.seed-values.sql:5434
2373 msgid "Do not change fines/fees on zero-balance LOST transaction"
2374 msgstr "Մի փոխիր տուգանքները/գանձումները զրո բալանսի ԿՈՐԱԾ գործարքի համար"
2375
2376 # id::ccs.name__11
2377 # id::11
2378 #: 950.data.seed-values.sql:537 950.data.seed-values.sql:2977
2379 msgid "Cataloging"
2380 msgstr "Քարտագրում"
2381
2382 #: 950.data.seed-values.sql:1885
2383 msgid "Administer copy alert types"
2384 msgstr ""
2385
2386 #: 950.data.seed-values.sql:8127 950.data.seed-values.sql:8156
2387 #: 950.data.seed-values.sql:8790 950.data.seed-values.sql:8820
2388 #: 950.data.seed-values.sql:8850 950.data.seed-values.sql:8880
2389 msgid "Indexes"
2390 msgstr "Ցուցիչներ"
2391
2392 # id::clm.value__arn
2393 # id::arn
2394 #: 950.data.seed-values.sql:6904
2395 msgid "Mapuche"
2396 msgstr "Mapuche"
2397
2398 # id::clm.value__uig
2399 # id::uig
2400 #: 950.data.seed-values.sql:7336
2401 msgid "Uighur"
2402 msgstr "Uighur"
2403
2404 #: 950.data.seed-values.sql:1488
2405 msgid "ADMIN_ACQ_FISCAL_YEAR"
2406 msgstr "ADMIN_ACQ_FISCAL_YEAR"
2407
2408 #: 950.data.seed-values.sql:8082
2409 msgid "Program music"
2410 msgstr "Ծրագրավորի երաժշտություն"
2411
2412 #: 950.data.seed-values.sql:8333
2413 msgid "Not arrangement or transposition or not specified"
2414 msgstr "Չկա հարմարեցում կամ փոխատեղում կամ չի հատկորոշված"
2415
2416 #: 950.data.seed-values.sql:12055
2417 msgid "Accepted with changes which require no confirmation."
2418 msgstr "Ընդունված է փոփոխություններով որ պահանջում են հաստատում։"
2419
2420 #: 950.data.seed-values.sql:4358
2421 msgid "Allow pending addresses"
2422 msgstr "Թույլ է տալիս սպասող հասցեներ"
2423
2424 #: 950.data.seed-values.sql:5011
2425 msgid ""
2426 "The master_account field will be suggested on the patron registration "
2427 "screen. Suggesting a field makes it appear when suggested fields are shown. "
2428 "If the field is shown or required this setting is ignored."
2429 msgstr ""
2430 "Կառաջարկվի master_account field ընթերցողի գրանցման պաստառից։ Առաջարկելով "
2431 "դաշտ թույլ է տալիս որ այն հայտնվի երբ առաջարկվող դաշտերը ցուցադրված են։ Եթե "
2432 "դաշտը առաջարկված կամ ցույց է տրված այս կարգաբերումները կանտեսվեն։"
2433
2434 # id::clm.value__ind
2435 # id::ind
2436 #: 950.data.seed-values.sql:7076
2437 msgid "Indonesian"
2438 msgstr "Ինդոնեզերեն"
2439
2440 #: 950.data.seed-values.sql:19934
2441 msgid "Grid Config: admin.server.config.weight_assoc"
2442 msgstr ""
2443
2444 #: 950.data.seed-values.sql:726
2445 msgid "Allow a user to update another user's hold"
2446 msgstr "Թույլ է տալիս օգտվողին թարմացնելու մեկ այլ ընթերցողի պահումը"
2447
2448 #: 950.data.seed-values.sql:8141 950.data.seed-values.sql:8172
2449 #: 950.data.seed-values.sql:8806 950.data.seed-values.sql:8836
2450 #: 950.data.seed-values.sql:8866 950.data.seed-values.sql:8896
2451 msgid "Yearbooks"
2452 msgstr "Տարեգրքեր"
2453
2454 #: 950.data.seed-values.sql:218 950.data.seed-values.sql:5640
2455 msgid "Edition"
2456 msgstr "Հրատարակություն"
2457
2458 #: 950.data.seed-values.sql:8598
2459 msgid "Syria "
2460 msgstr "Սիրիա "
2461
2462 #: 950.data.seed-values.sql:7992
2463 msgid "audiocassette"
2464 msgstr "ձայնաերիզ"
2465
2466 #: 950.data.seed-values.sql:18890
2467 msgid "Grid Config: circ.pending_patrons.list"
2468 msgstr ""
2469
2470 #: 950.data.seed-values.sql:1006
2471 msgid "Allow a user to delete a fund"
2472 msgstr "Թույլ տուր ընթերցողին ջնջելու դրամագլուխը։"
2473
2474 #: 950.data.seed-values.sql:4495
2475 msgid "Previous Issuance Copy Location"
2476 msgstr "Նախորդ տրման պատճենի տեղաբաշխումը"
2477
2478 #: 950.data.seed-values.sql:13529
2479 msgid "Established Heading Linking Entry -- Personal Name"
2480 msgstr "Հաստատված վերնախորագրի կապի մուտք -- Անհատական անուն"
2481
2482 #: 950.data.seed-values.sql:1092
2483 msgid "Allows a user to delete an MFHD record"
2484 msgstr "Թույլ է տալիս օգտվողին ջնջելու MFHD գրառումը"
2485
2486 #: 950.data.seed-values.sql:13924
2487 msgid "Bell Mobility & Solo Mobile"
2488 msgstr "Bell Mobility & Solo Mobile"
2489
2490 #: 950.data.seed-values.sql:8431
2491 msgid "Djibouti "
2492 msgstr "Ջիբուտու "
2493
2494 # id::clm.value__kru
2495 # id::kru
2496 #: 950.data.seed-values.sql:7116
2497 msgid "Kurukh"
2498 msgstr "Kurukh"
2499
2500 #: 950.data.seed-values.sql:1825
2501 msgid "Allow a user to adjust a bill (generally to zero)"
2502 msgstr "Թույլ տուր օգտվողին հարմարեցնել հաշիվը (որպես կանոն զրոյի)"
2503
2504 # id::clm.value__-tar id::clm.value__tat
2505 # id::-tar
2506 #: 950.data.seed-values.sql:7302 950.data.seed-values.sql:7303
2507 msgid "Tatar"
2508 msgstr "Թաթարերեն"
2509
2510 #: 950.data.seed-values.sql:19961
2511 msgid "GUI: Enable Experimental Angular Staff Catalog"
2512 msgstr ""
2513
2514 #: 950.data.seed-values.sql:992
2515 msgid "Allow a user to delete an item out of another user's container"
2516 msgstr "Թույլ տուր օգտվողին ջնջելու նյութը մեկ այլ օգտվողի կոնտեյներից"
2517
2518 #: 950.data.seed-values.sql:8442
2519 msgid "Georgia (Republic) "
2520 msgstr "Վրաստան (Հանրապետություն) "
2521
2522 #: 950.data.seed-values.sql:186
2523 msgid "Series Title (Browse)"
2524 msgstr "Մատենաշարի վերանգիր (թերթել)"
2525
2526 #: 950.data.seed-values.sql:14183
2527 msgid "Hawaiian Telcom Wireless"
2528 msgstr "Hawaiian Telcom Wireless"
2529
2530 #: 950.data.seed-values.sql:8676
2531 msgid "Continuing resource currently published"
2532 msgstr "Շարունակական պաշարը այս պահին հրատարակված է"
2533
2534 #: 950.data.seed-values.sql:3207
2535 msgid "Spine and pocket label font size"
2536 msgstr "Կողի և գրպանի պիտակի ֆոնտի չափ"
2537
2538 #: 950.data.seed-values.sql:3180
2539 msgid "Minimum Item Price"
2540 msgstr "Նյութի մինիմալ գին"
2541
2542 #: 950.data.seed-values.sql:13565
2543 msgid "Author axis"
2544 msgstr "Հեղինակի առանցք"
2545
2546 #: 950.data.seed-values.sql:13505
2547 msgid "Heading -- General Subdivision"
2548 msgstr "Վերնախորագիր -- Ընդհանուր ենթաբաժին"
2549
2550 # id::clm.value__mos
2551 # id::mos
2552 #: 950.data.seed-values.sql:7174
2553 msgid "Mooré"
2554 msgstr "Mooré"
2555
2556 #: 950.data.seed-values.sql:1246
2557 msgid "UPDATE_ORG_UNIT_CLOSING"
2558 msgstr "UPDATE_ORG_UNIT_CLOSING"
2559
2560 #: 950.data.seed-values.sql:8595
2561 msgid "Saudi Arabia "
2562 msgstr "Սաուդյան Արաբիա "
2563
2564 #: 950.data.seed-values.sql:8461
2565 msgid "Indonesia "
2566 msgstr "Ինդոնեզիա "
2567
2568 #: 950.data.seed-values.sql:19892
2569 msgid "Grid Config: admin.server.config.metabib_field_ts_map"
2570 msgstr ""
2571
2572 # id::clm.value__syr
2573 # id::syr
2574 #: 950.data.seed-values.sql:7296
2575 msgid "Syriac"
2576 msgstr "Syriac"
2577
2578 # id::clm.value__kar
2579 # id::kar
2580 #: 950.data.seed-values.sql:7095
2581 msgid "Karen"
2582 msgstr "Karen"
2583
2584 # id::clm.value__fur
2585 # id::fur
2586 #: 950.data.seed-values.sql:7023
2587 msgid "Friulian"
2588 msgstr "Friulian"
2589
2590 #: 950.data.seed-values.sql:8618
2591 msgid "Uganda "
2592 msgstr "Ուգանդա "
2593
2594 #: 950.data.seed-values.sql:15588
2595 msgid ""
2596 "If we exceed the wait time, the URL is marked as a \"timeout\" and the "
2597 "system moves on to the next URL"
2598 msgstr ""
2599 "Եթե գերազանցենք սպասման ժամանակը, URL-ը կնշվի որպես \"timeout\" և համակարգը "
2600 "կանցնի հաջորդ URL-ին"
2601
2602 #: 950.data.seed-values.sql:5704
2603 msgid "Template Merge Container"
2604 msgstr "Ձևաչափի ձուլման կոնտեյներ"
2605
2606 #: 950.data.seed-values.sql:11659
2607 msgid "A payment receipt needs to be formatted for printing."
2608 msgstr "Վճարահաշիվ է պետք որպեսզի ձևավորվի տպման համար"
2609
2610 #: 950.data.seed-values.sql:4999
2611 msgid "Show master_account field on patron registration"
2612 msgstr "Ցույց տուր master_account դաշտը ընթերցող գրանցելիս"
2613
2614 #: 950.data.seed-values.sql:12041
2615 msgid "The information is to be or has been deleted."
2616 msgstr "Տեղեկատվությունը պետք է կամ արդեն ջնջվել է"
2617
2618 #: 950.data.seed-values.sql:3742
2619 msgid "Obscure the Date of Birth field"
2620 msgstr "Դարձրու աննկատ Ծննդյան տարեթվի դաշը"
2621
2622 #: 950.data.seed-values.sql:1895
2623 msgid "Create copy alert suppression"
2624 msgstr ""
2625
2626 #: 950.data.seed-values.sql:8356
2627 msgid "American Samoa "
2628 msgstr "Ամերիկյան Սամոա "
2629
2630 #: 950.data.seed-values.sql:8198 950.data.seed-values.sql:8903
2631 #: 950.data.seed-values.sql:8924
2632 msgid "Autobiography"
2633 msgstr "Ինքնակենսագրություն"
2634
2635 #: 950.data.seed-values.sql:13539
2636 msgid "Established Heading Linking Entry -- Chronological Term"
2637 msgstr "Սահմանված Վերնախորագրի կապի մուտք -- Ժամանակագրական տերմին"
2638
2639 # id::clm.value__snk
2640 # id::snk
2641 #: 950.data.seed-values.sql:7278
2642 msgid "Soninke"
2643 msgstr "Soninke"
2644
2645 #: 950.data.seed-values.sql:940
2646 msgid ""
2647 "Allow a user to remove an existing workstation so a new one can replace it"
2648 msgstr ""
2649 "Թույլ տուր օգտվողին հեռացնելու առկա աշխատանքային կայանը և նորը կկարողանա "
2650 "փոխարինել դրան։"
2651
2652 #: 950.data.seed-values.sql:13430
2653 msgid ""
2654 "Facilitates producing a CSV file representing a book list by introducing an "
2655 "\"items\" variable into the TT environment, sorted as dictated according to "
2656 "user params"
2657 msgstr ""
2658 "Հնարավորություններ թողարկելու CSV ֆայլեր, որոնք ներկայացնում են գրքերի "
2659 "ցուցակը ըստ \"նյութեր\" փոփոխականի TT ենթակառուցվածքում, տեսակավորված ինչպես "
2660 "թելադրված է համաձայն օգտվողի պարամետրերի։"
2661
2662 #: 950.data.seed-values.sql:8439
2663 msgid "Gabon "
2664 msgstr "Գաբոն "
2665
2666 #: 950.data.seed-values.sql:9032 950.data.seed-values.sql:9049
2667 #: 950.data.seed-values.sql:9065 950.data.seed-values.sql:9081
2668 #: 950.data.seed-values.sql:9097
2669 msgid "Samples"
2670 msgstr "Օրինակներ"
2671
2672 #: 950.data.seed-values.sql:964
2673 msgid "Allow a user to add/remove users to/from the \"Vendor\" group"
2674 msgstr "Թույլ տուր օգտվողին ավելացնել/հեռացնել օգտվողներ \"Մատակարար\" խմբին"
2675
2676 # id::clm.value__hmn
2677 # id::hmn
2678 #: 950.data.seed-values.sql:7061
2679 msgid "Hmong"
2680 msgstr "Hmong"
2681
2682 #: 950.data.seed-values.sql:1048
2683 msgid "Allow a user to create/view/update/delete a currency_type"
2684 msgstr "Թույլ տուր օգտվողին ստեղծելեւ/դիտելու/թարմացնելու currency_type"
2685
2686 #: 950.data.seed-values.sql:1046
2687 msgid "Allow a staff member to directly remove a bibliographic record"
2688 msgstr ""
2689 "Թույլ տուր աշխատակազմի անդամներին ուղղակիորեն հեռացնելու մատենագիտական "
2690 "գրառումները"
2691
2692 #: 950.data.seed-values.sql:13499
2693 msgid "Heading -- Topical Term"
2694 msgstr "Վերնախորագիր -- Թեմատիկ տերմին"
2695
2696 #: 950.data.seed-values.sql:3967
2697 msgid "Content of footer_text include"
2698 msgstr "footer_text բովանդակությունը ներառում է"
2699
2700 #: 950.data.seed-values.sql:17355
2701 msgid ""
2702 "Base URI for OverDrive Circulation API (defaults to "
2703 "https://patron.api.overdrive.com/v1). Using HTTPS here is strongly "
2704 "encouraged."
2705 msgstr ""
2706 "Հիմնական URI OverDrive Circulation API համար (լռակյացը "
2707 "https://patron.api.overdrive.com/v1)։ Այստեղ HTTPS օգտագործելը խստորեն "
2708 "խրախուսվում է։"
2709
2710 #: 950.data.seed-values.sql:9825
2711 msgid "A patron acquisition request has been rejected."
2712 msgstr "Ընթերցողի համալրման հարցումը մերժվել է"
2713
2714 #: 950.data.seed-values.sql:5173
2715 msgid ""
2716 "The Regular Expression for validation on the post_code field in patron "
2717 "registration."
2718 msgstr ""
2719 "Ընթերցող գրանցելիս post_code դաշտի հավաստիացման համար Սովորական "
2720 "Արտահայտություն"
2721
2722 # id::clm.value__may
2723 # id::may
2724 #: 950.data.seed-values.sql:7157
2725 msgid "Malay"
2726 msgstr "Malay"
2727
2728 #: 950.data.seed-values.sql:14079
2729 msgid "Bulletin.net"
2730 msgstr "Bulletin.net"
2731
2732 #: 950.data.seed-values.sql:8268
2733 msgid "Cylindrical, specific type unknown"
2734 msgstr "Գլանաձև, հատկորոշված տեսակը անհայտ է"
2735
2736 # id::citm.value__f
2737 # id::f
2738 #: 950.data.seed-values.sql:7389
2739 msgid "Manuscript cartographic material"
2740 msgstr "Ձեռագիր քարտեզներ"
2741
2742 #: 950.data.seed-values.sql:141
2743 msgid "Geographic Subject"
2744 msgstr "Աշխարհագրական խորագիր"
2745
2746 #: 950.data.seed-values.sql:1150
2747 msgid "CREATE_RELEVANCE_ADJUSTMENT"
2748 msgstr "CREATE_RELEVANCE_ADJUSTMENT"
2749
2750 #: 950.data.seed-values.sql:691
2751 msgid "Notification Fee"
2752 msgstr "Զգուշացման գումար"
2753
2754 #: 950.data.seed-values.sql:3691
2755 msgid "Lost items are usable on checkin instead of going 'home' first"
2756 msgstr ""
2757 "Կորած նյութերը օգտակար են հետ ընդունելիս սկզբից 'home' գնալու փոխարեն"
2758
2759 #: 950.data.seed-values.sql:3718
2760 msgid ""
2761 "This prevents the system from charging more than the item price in overdue "
2762 "fines"
2763 msgstr ""
2764 "Սա կանխարգելում է համակարգին ժամկետանց տուգանքների համար գանձել ավելին քան "
2765 "նյութի գինն է։"
2766
2767 # id::clm.value__ceb
2768 # id::ceb
2769 #: 950.data.seed-values.sql:6952
2770 msgid "Cebuano"
2771 msgstr "Cebuano"
2772
2773 #: 950.data.seed-values.sql:3279
2774 msgid "Block Renewal of Items Needed for Holds"
2775 msgstr "Արգելիր նյութերի թարմացումը, Անհրաժեշտ է Պահումների համար։"
2776
2777 # id::clm.value__moh
2778 # id::moh
2779 #: 950.data.seed-values.sql:7171
2780 msgid "Mohawk"
2781 msgstr "Mohawk"
2782
2783 #: 950.data.seed-values.sql:924
2784 msgid "Allow a user to remove a closed date interval for a given location"
2785 msgstr ""
2786 "Թույլ տուր ընթերցողին տրված տեղաբաշխման համար հեռացնելու փակ տիրույթի "
2787 "ամսաթիվը"
2788
2789 #: 950.data.seed-values.sql:15773
2790 msgid "Upload Merge on Exact Match by Default"
2791 msgstr "Որպես լռակյաց բեռնավորի Ձուլիր Ճշգրիտ Համընկնման դեպքում"
2792
2793 #: 950.data.seed-values.sql:966
2794 msgid "Allow a user to place a hold on an age-protected item"
2795 msgstr "Թույլ տուր ընթերցողին պահում դնել տարիքային արգելված նյութի վրա"
2796
2797 #: 950.data.seed-values.sql:3093
2798 msgid "How long a persistent login lasts.  E.g. '2 weeks'"
2799 msgstr "Ինչքան երկար է տևում մշտական գրանցումը, ասենք '2 շաբաթ'"
2800
2801 #: 950.data.seed-values.sql:5065
2802 msgid "The prefix field will be required on the patron registration screen."
2803 msgstr "Կպահանջվի նախածանցի դաշտը ընթերցողի գրանցման պաստառում"
2804
2805 #: 950.data.seed-values.sql:12460
2806 msgid "A missing pieces patron letter needs to be formatted for printing."
2807 msgstr ""
2808 "Ընթերցողի նամակի բացակա մասեր, պահանջվում է ֆորմատավորել տպելու համար։"
2809
2810 #: 950.data.seed-values.sql:3823
2811 msgid "Patron Registration: Cloned patrons get address copy"
2812 msgstr ""
2813 "Ընթերցողի գրանցում։ Կլոնավորված ընթերցողները ստանում են հասցեի պատճենը"
2814
2815 #: 950.data.seed-values.sql:4822
2816 msgid "The dob field will be required on the patron registration screen."
2817 msgstr "Ընթերցողի գրանցման պաստառում կպահանջվի ծննդյան ամսաթիվ դաշտը"
2818
2819 #: 950.data.seed-values.sql:18918
2820 msgid "Grid Config: user.bucket.view"
2821 msgstr ""
2822
2823 #: 950.data.seed-values.sql:7996
2824 msgid "audio roll"
2825 msgstr "ձայներիզ"
2826
2827 #: 950.data.seed-values.sql:1526
2828 msgid "ADMIN_INVOICE"
2829 msgstr "ADMIN_INVOICE"
2830
2831 #: 950.data.seed-values.sql:8668
2832 msgid "United Kingdom "
2833 msgstr "Միացյլա Թագավորություն "
2834
2835 # id::clm.value__jav
2836 # id::jav
2837 #: 950.data.seed-values.sql:7085
2838 msgid "Javanese"
2839 msgstr "Javanese"
2840
2841 #: 950.data.seed-values.sql:1620
2842 msgid "UPDATE_COPY_BTYPE"
2843 msgstr "UPDATE_COPY_BTYPE"
2844
2845 #: 950.data.seed-values.sql:18568
2846 msgid "Print Receipt On Payment"
2847 msgstr ""
2848
2849 #: 950.data.seed-values.sql:18764
2850 msgid "Grid Config: cat.bucket.record.search"
2851 msgstr ""
2852
2853 #: 950.data.seed-values.sql:1302
2854 msgid "UPDATE_ACQ_FUNDING_SOURCE"
2855 msgstr "UPDATE_ACQ_FUNDING_SOURCE"
2856
2857 #: 950.data.seed-values.sql:934
2858 msgid "Allow a user to remove someone from collections"
2859 msgstr "Թույլ տուր օգտվողին հեռացնելու ինչ որ մեկին հավաքածուից"
2860
2861 #: 950.data.seed-values.sql:13791
2862 msgid "Circulation Policy Configuration"
2863 msgstr "Տացքի քաղաքականության ձևավորվում"
2864
2865 #: 950.data.seed-values.sql:8628
2866 msgid "Vatican City "
2867 msgstr "Վատիկան քաղաք "
2868
2869 # id::clm.value__kan
2870 # id::kan
2871 #: 950.data.seed-values.sql:7094
2872 msgid "Kannada"
2873 msgstr "Kannada"
2874
2875 # id::clm.value__dum
2876 # id::dum
2877 #: 950.data.seed-values.sql:6992
2878 msgid "Dutch, Middle (ca. 1050-1350)"
2879 msgstr "Հոլանդերեն, Միջին (մոտ. 1050-1350)"
2880
2881 #: 950.data.seed-values.sql:15779
2882 msgid "Merge records on exact match by default during ACQ file upload"
2883 msgstr ""
2884 "ACQ ֆայլի բեռնավորման դեպքում որպես լռակյաց ձուլիր գրառումները ճշգրիտ "
2885 "համընկնման դեպքում,"
2886
2887 # id::clm.value__per
2888 # id::per
2889 #: 950.data.seed-values.sql:7222
2890 msgid "Persian"
2891 msgstr "Ֆարսի"
2892
2893 #: 950.data.seed-values.sql:15183
2894 msgid "Apache Auth Proxy Login"
2895 msgstr "Apache Auth Proxy մուտքի գրանցում"
2896
2897 #: 950.data.seed-values.sql:19030
2898 msgid "Default MARC Template"
2899 msgstr ""
2900
2901 #: 950.data.seed-values.sql:1891
2902 msgid "Delete copy alert types"
2903 msgstr ""
2904
2905 #: 950.data.seed-values.sql:1022
2906 msgid "Allow a user to create a new provider"
2907 msgstr "Թույլ տուր օգտվողին գրանցելու նոր մատակարարի"
2908
2909 #: 950.data.seed-values.sql:1654
2910 msgid "VIEW_MERGE_PROFILE"
2911 msgstr "VIEW_MERGE_PROFILE"
2912
2913 #: 950.data.seed-values.sql:9789
2914 msgid "A patron acquisition request has been marked On-Order."
2915 msgstr "Ընթերցողի համալրման հարցումը նշվել է Պատվերում"
2916
2917 #: 950.data.seed-values.sql:936
2918 msgid "Allow a user to bar a patron"
2919 msgstr "Թույլ տուր օգտվողին սառեցնելու ընթերցողին"
2920
2921 #: 950.data.seed-values.sql:8532
2922 msgid "Nicaragua "
2923 msgstr "Նիկարագուա "
2924
2925 #: 950.data.seed-values.sql:8063
2926 msgid "Masses"
2927 msgstr "Զանգվածներ"
2928
2929 #: 950.data.seed-values.sql:19079
2930 msgid "Print Template Context: bill_payment"
2931 msgstr ""
2932
2933 #: 950.data.seed-values.sql:8335
2934 msgid "Arrangement"
2935 msgstr "Կարգավորում"
2936
2937 #: 950.data.seed-values.sql:8538
2938 msgid "Nevada "
2939 msgstr "Նևադա "
2940
2941 #: 950.data.seed-values.sql:9029 950.data.seed-values.sql:9046
2942 #: 950.data.seed-values.sql:9062 950.data.seed-values.sql:9078
2943 #: 950.data.seed-values.sql:9094
2944 msgid "Coats of arms"
2945 msgstr "Զինանշաններ"
2946
2947 #: 950.data.seed-values.sql:1316
2948 msgid "UPDATE_MARC_CODE"
2949 msgstr "UPDATE_MARC_CODE"
2950
2951 # id::clm.value__iku
2952 # id::iku
2953 #: 950.data.seed-values.sql:7071
2954 msgid "Inuktitut"
2955 msgstr "Inuktitut"
2956
2957 # id::cifm.value__c
2958 # id::c
2959 #: 950.data.seed-values.sql:7415 950.data.seed-values.sql:8223
2960 msgid "Microopaque"
2961 msgstr "Microopaque"
2962
2963 #: 950.data.seed-values.sql:8478
2964 msgid "Kosovo "
2965 msgstr "Կոսովո "
2966
2967 #: 950.data.seed-values.sql:8171 950.data.seed-values.sql:8805
2968 #: 950.data.seed-values.sql:8835 950.data.seed-values.sql:8865
2969 #: 950.data.seed-values.sql:8895
2970 msgid "Other reports"
2971 msgstr "Այլ հաշվետվություններ"
2972
2973 #: 950.data.seed-values.sql:1470
2974 msgid "UPDATE_ORG_UNIT_SETTING.circ.block_renews_for_holds"
2975 msgstr "UPDATE_ORG_UNIT_SETTING.circ.block_renews_for_holds"
2976
2977 #: 950.data.seed-values.sql:9852
2978 msgid ""
2979 "Tests to see if the corresponding Line Item has a state of \"cancelled\"."
2980 msgstr ""
2981 "Թեստավորում է արդյոքա համապատասխան գծային նյութը ունի \"չեղյալ արված\" "
2982 "կարգավիճակ։"
2983
2984 #: 950.data.seed-values.sql:263
2985 msgid "Type of Resource"
2986 msgstr ""
2987
2988 #: 950.data.seed-values.sql:952
2989 msgid "Allow a user to add/remove users to/from the \"GlobalAdmin\" group"
2990 msgstr ""
2991 "Թույլ տուր օգտվողին ավելացնել/հեռացնել օգտվողներին \"GlobalAdmin\" խմբից"
2992
2993 # id::clm.value__jpr
2994 # id::jpr
2995 #: 950.data.seed-values.sql:7087
2996 msgid "Judeo-Persian"
2997 msgstr "Judeo-Persian"
2998
2999 #: 950.data.seed-values.sql:4276
3000 msgid ""
3001 "Format Times with this pattern (examples: \"h:m:s.SSS a z\" for "
3002 "\"2:07:20.666 PM Eastern Daylight Time\", \"HH:mm\" for \"14:07\")"
3003 msgstr ""
3004 "Ձևավորի Ժամանակը ըստ այս ձևանմուշի (օրինակ՝ \"h:m:s.SSS a z\" for "
3005 "\"2:07:20.666 PM Eastern Daylight Time\", \"HH:mm\" for \"14:07\")"
3006
3007 #: 950.data.seed-values.sql:19275
3008 msgid "Print Template Context: patron_note"
3009 msgstr ""
3010
3011 # id::clm.value__lus
3012 # id::lus
3013 #: 950.data.seed-values.sql:7143
3014 msgid "Lushai"
3015 msgstr "Lushai"
3016
3017 #: 950.data.seed-values.sql:838
3018 msgid "Allow a user to update a non-cataloged item type"
3019 msgstr "Թույլ տուր օգտվողին թարմացնելչքարտագրված նյութի տեսակը"
3020
3021 #: 950.data.seed-values.sql:8065
3022 msgid "Minuets"
3023 msgstr "Րոպեներ"
3024
3025 # id::clm.value__tah
3026 # id::tah
3027 #: 950.data.seed-values.sql:7298
3028 msgid "Tahitian"
3029 msgstr "Tahitian"
3030
3031 #: 950.data.seed-values.sql:8446
3032 msgid "Germany "
3033 msgstr "Գերմանիա "
3034
3035 #: 950.data.seed-values.sql:1038
3036 msgid "Allows a user to create a picklist"
3037 msgstr "Թույլ է տալիս օգտվողին ստեղծելու ընտրացանկեր"
3038
3039 #: 950.data.seed-values.sql:1853
3040 msgid "Allow a user to modify an authority record"
3041 msgstr "Թույլ տուր օգտվողին ձևափոխելու հեղինակավոր գրառումը"
3042
3043 #: 950.data.seed-values.sql:18631
3044 msgid "Copy Edit Default Values"
3045 msgstr ""
3046
3047 #: 950.data.seed-values.sql:17563
3048 msgid ""
3049 "If enabled, adds a \"Digital Bookplate\" option to the query type selectors "
3050 "in the public catalog for search on copy tags."
3051 msgstr ""
3052 "Եթե թույլատրված է, հանրային քարտարանում պատճենի ցուցիչների փնտրման համար "
3053 "ավելացնում է \"Թվային Գրացուցակաթերթ\" ընտրությունը հարցման տեսակի "
3054 "ընտիչներին։"
3055
3056 #: 950.data.seed-values.sql:17695
3057 msgid ""
3058 "Forgive fines when checking out a long-overdue item and copy alert is "
3059 "suppressed?"
3060 msgstr ""
3061
3062 # id::clfm.value__m
3063 # id::m
3064 #: 950.data.seed-values.sql:7406
3065 msgid "Mixed forms"
3066 msgstr "Խառը ձևաչափեր"
3067
3068 #: 950.data.seed-values.sql:1098
3069 msgid "Allows staff to override the max claims returned value for a patron"
3070 msgstr ""
3071 "Թույլ է տալիս աշխատակազմին վերագրել ընթերցողի մաքսիմում վերադարձված "
3072 "պահանջների արժեքը"
3073
3074 #: 950.data.seed-values.sql:8583
3075 msgid "Sudan "
3076 msgstr "Սուդան "
3077
3078 #: 950.data.seed-values.sql:1823
3079 msgid "Allow administration of MARC tag tables"
3080 msgstr "Թույլ տուր ՄԵԸՔ աղյուսակների կառավարումը"
3081
3082 # id::clm.value__gay
3083 # id::gay
3084 #: 950.data.seed-values.sql:7028
3085 msgid "Gayo"
3086 msgstr "Gayo"
3087
3088 #: 950.data.seed-values.sql:8138 950.data.seed-values.sql:8168
3089 #: 950.data.seed-values.sql:8802 950.data.seed-values.sql:8832
3090 #: 950.data.seed-values.sql:8862 950.data.seed-values.sql:8892
3091 msgid "Standards/specifications"
3092 msgstr "Չափորոշիչներ/հատկանիշներ"
3093
3094 #: 950.data.seed-values.sql:17579
3095 msgid "Library time zone"
3096 msgstr "Գրադարանի ժամանակային գոտի։"
3097
3098 #: 950.data.seed-values.sql:8284
3099 msgid "Cordiform"
3100 msgstr "Սրտաձև"
3101
3102 #: 950.data.seed-values.sql:8424
3103 msgid "Fiji "
3104 msgstr "Ֆիջի "
3105
3106 # id::clfm.value__0
3107 # id::0
3108 #: 950.data.seed-values.sql:7397
3109 msgid "Not fiction (not further specified)"
3110 msgstr "Ոչ գեղարվեստական (սահմանված չէ)"
3111
3112 #: 950.data.seed-values.sql:4093 950.data.seed-values.sql:4096
3113 msgid "AuthorizeNet login"
3114 msgstr "AuthorizeNet մուտք"
3115
3116 #: 950.data.seed-values.sql:4900
3117 msgid "Regex for evening_phone field on patron registration"
3118 msgstr "Regex evening_phone դաշտի համար ընթերցող գրանցելիս"
3119
3120 #: 950.data.seed-values.sql:878
3121 msgid "Allow a user to delete another user's title note"
3122 msgstr "Թույլ է տալիս օգտվողին ջնջել այլ օգտվողի նշումի վերնագիրը"
3123
3124 #: 950.data.seed-values.sql:758
3125 msgid "Allow a user to mark a user as deleted"
3126 msgstr "Թույլ է տալիս օգտվողին դարձնել ջնջված"
3127
3128 # id::clm.value__-gal id::clm.value__orm
3129 # id::-gal
3130 #: 950.data.seed-values.sql:7027 950.data.seed-values.sql:7209
3131 msgid "Oromo"
3132 msgstr "Oromo"
3133
3134 #: 950.data.seed-values.sql:4774
3135 msgid "Require day_phone field on patron registration"
3136 msgstr "Պահանջում է day_phone դաշտ ընթերցող գրանցելիս"
3137
3138 #: 950.data.seed-values.sql:4813
3139 msgid ""
3140 "If set the calendar widget will appear when editing the dob field on the "
3141 "patron registration form."
3142 msgstr ""
3143 "Եթե կարգաբերված է օրացույցի մզկետ կհայտնվի երբ խմբագրվի ծննդյան օրվա դաշտը "
3144 "ընթերցողի գրանցման ձևում։"
3145
3146 #: 950.data.seed-values.sql:15204
3147 msgid ""
3148 "Normally, fines are not charged when a library is closed.  When set to True, "
3149 "fines will be charged during scheduled closings and normal weekly closed "
3150 "days."
3151 msgstr ""
3152 "Որպես կանոն, տուգանքներ չեն դրվում երբ գրադարանը փակ է։ Երբ դրված է Ճիշտ, "
3153 "տուգանքները կպահվեն պլանավորված փակումների ընթացքում և շաբաթվա ոչ "
3154 "աշխատանքային օրերի համար։"
3155
3156 #: 950.data.seed-values.sql:4397
3157 msgid "If enabled username changing via the OPAC will be disabled"
3158 msgstr ""
3159 "Եթե թույլատրված է, ապա օգտվողի անվան փոփոխությունը ՀՕԱՔից կարգելափակվի"
3160
3161 #: 950.data.seed-values.sql:151
3162 msgid "General Keywords"
3163 msgstr "Ընդհանուր վճռորոշ բառեր"
3164
3165 # id::clm.value__kho
3166 # id::kho
3167 #: 950.data.seed-values.sql:7104
3168 msgid "Khotanese"
3169 msgstr "Khotanese"
3170
3171 #: 950.data.seed-values.sql:2845
3172 msgid "Patron via SIP"
3173 msgstr "ԸնթերցողSIPով"
3174
3175 #: 950.data.seed-values.sql:1164
3176 msgid "DELETE_CIRC_MOD"
3177 msgstr "DELETE_CIRC_MOD"
3178
3179 #: 950.data.seed-values.sql:1915
3180 msgid "Allows a user to manage custom permission group lists."
3181 msgstr ""
3182
3183 #: 950.data.seed-values.sql:8610
3184 msgid "Trinidad and Tobago "
3185 msgstr "Տրինիդադ և Տոբագո "
3186
3187 #: 950.data.seed-values.sql:8603
3188 msgid "Thailand "
3189 msgstr "Թաիլանդ "
3190
3191 #: 950.data.seed-values.sql:8459
3192 msgid "Illinois "
3193 msgstr "Իլինոյս "
3194
3195 #: 950.data.seed-values.sql:3475
3196 msgid ""
3197 "How long to wait before allowing remote items to be opportunistically "
3198 "captured for a hold.  Example \"5 days\""
3199 msgstr ""
3200 "Ինչքան սպասել որից հետո թույլ կտրվի հեռավար նյութերին որսվալու պահման համար։ "
3201 "Օրինակ՝ \"5 օր\""
3202
3203 # id::clm.value__crp
3204 # id::crp
3205 #: 950.data.seed-values.sql:6977
3206 msgid "Creoles and Pidgins (Other)"
3207 msgstr "Creoles and Pidgins (այլ)"
3208
3209 # id::clm.value__est
3210 # id::est
3211 #: 950.data.seed-values.sql:7005
3212 msgid "Estonian"
3213 msgstr "Էստոներեն"
3214
3215 #: 950.data.seed-values.sql:8255
3216 msgid "Lambert's cylindrical equal area"
3217 msgstr "Լամբերտի գլանաձև հավասար մակերես"
3218
3219 #: 950.data.seed-values.sql:3952
3220 msgid ""
3221 "Text/HTML/Macros to be inserted into receipt templates in place of "
3222 "%INCLUDE(alert_text)%"
3223 msgstr ""
3224 "Text/HTML/Macros պետք է ներդրվեն ստացականի ձևանմուշներում սրա փոխարեն "
3225 "%INCLUDE(alert_text)%"
3226
3227 #: 950.data.seed-values.sql:16599
3228 msgid "Show county field on patron registration"
3229 msgstr "Ընթերցողի գրանցման ընթացքում ցույց տուր համայնքի դաշտը"
3230
3231 #: 950.data.seed-values.sql:5705
3232 msgid "URL Verification Queue"
3233 msgstr "URL-ի նույնականացման հերթ"
3234
3235 #: 950.data.seed-values.sql:9031 950.data.seed-values.sql:9048
3236 #: 950.data.seed-values.sql:9064 950.data.seed-values.sql:9080
3237 #: 950.data.seed-values.sql:9096
3238 msgid "Forms"
3239 msgstr "Ձևեր"
3240
3241 # id::clm.value__gre
3242 # id::gre
3243 #: 950.data.seed-values.sql:7046
3244 msgid "Greek, Modern (1453- )"
3245 msgstr "Greek, Modern (1453- )"
3246
3247 # id::aout.name__3
3248 # id::3
3249 #: 950.data.seed-values.sql:659
3250 msgid "Branch"
3251 msgstr "Մասնաճյուղ"
3252
3253 #: 950.data.seed-values.sql:4831
3254 msgid ""
3255 "The dob field will be shown on the patron registration screen. Showing a "
3256 "field makes it appear with required fields even when not required. If the "
3257 "field is required this setting is ignored."
3258 msgstr ""
3259 "Ծննդյան ամսաթվի դաշտը ցույց կտրվի ընթերցողի գրանցման պաստառում։ Դաշտի ցույց "
3260 "տալը թույլ է տալիս տեսանելի դարձնել պահանջվող դաշտերը, նույնիսկ եթե "
3261 "պահանջված չէ։ Եթե դաշտը պահանջված է այս կարգաերումը կանտեսվի։"
3262
3263 #: 950.data.seed-values.sql:17528
3264 msgid ""
3265 "Format Dates with this pattern (examples: \"yyyy-MM-dd\" for \"2010-04-26\", "
3266 "\"MMM d, yyyy\" for \"Apr 26, 2010\").  This will be used in areas where a "
3267 "date without a timestamp is sufficient, like Date of Birth."
3268 msgstr ""
3269 "Այս ձևանմուշի ամսաթվի ձևաչափ (օրինակներ: \"տտտտ-ԱԱ-օօ\" սրա համար \"2010-04-"
3270 "26\", \"ԱԱԱ օ,տտտտ\" սրա համար \"Ապր 26, 2010\")։ Սա կօգտագործվի այն "
3271 "դեպքերում, երբ ամսաթիվը առանց ժամանակի կնիքի բավարար է, ասենք ծննդյան "
3272 "ամսաթիվ։"
3273
3274 #: 950.data.seed-values.sql:16240
3275 msgid "Leave transaction open when long overdue balance equals zero"
3276 msgstr ""
3277 "Թող տրանզակցիան բաց երբ երկարաժամկետ ուշացման հաշվեկշիռը հավասար է զրոի։"
3278
3279 #: 950.data.seed-values.sql:16169
3280 msgid ""
3281 "Long-overdue check-in processing (voiding fees, re-instating overdues, etc.) "
3282 "will not take place for items that have been overdue for (or have last "
3283 "activity older than) this amount of time"
3284 msgstr ""
3285 "Երկարաժամկետ ուշացած նյութերի հետ ընդունման պրոցես (դատարկել տուգանքները, "
3286 "վերագրել ուշացումները և այլն) տեղի չի ունենա նյութերի համար որոնք երկար "
3287 "ժամկետանց են (կամ ունեն վերջին ակտիվություն ավելի հին) ժամանակի այս "
3288 "մեծության համեմատ։"
3289
3290 #: 950.data.seed-values.sql:12032
3291 msgid "Canceled: Invalid ISBN"
3292 msgstr "Չեղյալ է արված․ սխալ ISBN"
3293
3294 #: 950.data.seed-values.sql:8672
3295 msgid "Zambia "
3296 msgstr "Զամբիա "
3297
3298 # id::cbs.source__3
3299 # id::3
3300 #: 950.data.seed-values.sql:7
3301 msgid "Project Gutenberg"
3302 msgstr "Գուտենբերգ նախագիծ"
3303
3304 #: 950.data.seed-values.sql:1518
3305 msgid "ADMIN_HOLD_MATRIX_MATCHPOINT"
3306 msgstr "ADMIN_HOLD_MATRIX_MATCHPOINT"
3307
3308 #: 950.data.seed-values.sql:14268
3309 msgid "Element Mobile"
3310 msgstr "Element Mobile"
3311
3312 #: 950.data.seed-values.sql:4237 950.data.seed-values.sql:4240
3313 msgid "Enable Stripe payments"
3314 msgstr "Թույլատրիր կտրոնով վճարումը"
3315
3316 #: 950.data.seed-values.sql:8553
3317 msgid "Philippines "
3318 msgstr "Ֆիլիպիններ "
3319
3320 #: 950.data.seed-values.sql:932
3321 msgid "Allow a user to put someone into collections"
3322 msgstr "Թույլ տուր օգտվողին դնելու որևէ մեկին հավաքածուում"
3323
3324 #: 950.data.seed-values.sql:4567
3325 msgid "Show billing tab first when bills are present"
3326 msgstr ""
3327 "Ցույց տուր գանձելու տաբը սկզբից , երբ վճարման հաշիվները ներկայացված են։"
3328
3329 #: 950.data.seed-values.sql:1968
3330 msgid "Can do anything at the System level"
3331 msgstr "Կարող է անեկ ամեն ինչ Համակարգի մակարդակով"
3332
3333 #: 950.data.seed-values.sql:16571
3334 msgid "Allow patrons to self-register, creating pending user accounts"
3335 msgstr ""
3336 "Թույլ տուր ընթերցողներին ինքնագրանցվել, ստեղծելով օգտվողների սպասող հաշիվներ"
3337
3338 #: 950.data.seed-values.sql:15172
3339 msgid "Verification via translator-v1"
3340 msgstr "Ստուգում translator-v1 միջոցով"
3341
3342 #: 950.data.seed-values.sql:12020
3343 msgid "Shipping Charge"
3344 msgstr "Առաքման ծախս"
3345
3346 #: 950.data.seed-values.sql:12141 950.data.seed-values.sql:12336
3347 #: 950.data.seed-values.sql:12337
3348 msgid "Historical Hold Retention Age"
3349 msgstr "Պահման պատմության հիշոելու տարիք"
3350
3351 #: 950.data.seed-values.sql:19086
3352 msgid "Print Template: bill_payment"
3353 msgstr ""
3354
3355 #: 950.data.seed-values.sql:7492 950.data.seed-values.sql:7493
3356 #: 950.data.seed-values.sql:7561 950.data.seed-values.sql:7562
3357 #: 950.data.seed-values.sql:7649 950.data.seed-values.sql:7650
3358 msgid "Music Score"
3359 msgstr "Նոտաներ"
3360
3361 # id::clm.value__tig
3362 # id::tig
3363 #: 950.data.seed-values.sql:7312
3364 msgid "Tigré"
3365 msgstr "Tigré"
3366
3367 #: 950.data.seed-values.sql:3868
3368 msgid "Pop-up alert for errors"
3369 msgstr "Սխալների համար բացվող ահազանգեր"
3370
3371 #: 950.data.seed-values.sql:15224
3372 msgid ""
3373 "Sets the maxinum number of recent user activity entries to retrieve for "
3374 "display in the staff client.  0 means show none, -1 means show all.  Default "
3375 "is 1."
3376 msgstr ""
3377 "Կարգաբերում է վերջին օգտվողի մուտքերի ակտիվության մաքսիմում քանակը որպեսզի "
3378 "արտացոլվի աշխատակազմի հաճախորդում։ 0 նշանակում է ոչինչ ցույց մի տուր, -1 "
3379 "նշանակում է ցույց տուր բոլորը։ Լռակյաց արժեքն է 1։"
3380
3381 #: 950.data.seed-values.sql:8129 950.data.seed-values.sql:8159
3382 #: 950.data.seed-values.sql:8793 950.data.seed-values.sql:8823
3383 #: 950.data.seed-values.sql:8853 950.data.seed-values.sql:8883
3384 msgid "Legislation"
3385 msgstr "Օրենսդրություն"
3386
3387 # id::clm.value__mul
3388 # id::mul
3389 #: 950.data.seed-values.sql:7175
3390 msgid "Multiple languages"
3391 msgstr "Բազմաթիվ լեզուներ"
3392
3393 #: 950.data.seed-values.sql:3589
3394 msgid "Minimum Estimated Wait"
3395 msgstr "Գնահատված սպասման նվազագույն"
3396
3397 #: 950.data.seed-values.sql:4684
3398 msgid "Suggest alias field on patron registration"
3399 msgstr "Ընթերցող գրանցելիս առաջարկի կեղծանուն դաշտ"
3400
3401 # id::clm.value__mlt
3402 # id::mlt
3403 #: 950.data.seed-values.sql:7167
3404 msgid "Maltese"
3405 msgstr "Maltese"
3406
3407 #: 950.data.seed-values.sql:19857
3408 msgid "Grid Config: admin.server.vandelay.match_set"
3409 msgstr ""
3410
3411 # id::clm.value__ipk
3412 # id::ipk
3413 #: 950.data.seed-values.sql:7080
3414 msgid "Inupiaq"
3415 msgstr "Inupiaq"
3416
3417 #: 950.data.seed-values.sql:4361
3418 msgid ""
3419 "If enabled, patrons can create and edit existing addresses.  Addresses are "
3420 "kept in a pending state until staff approves the changes"
3421 msgstr ""
3422 "Եթե թույլատրված է, հաճախորդները կարող են ստեղծել և խմբագել գոյություն "
3423 "ունեցող հասցենրը։ Հասցեները պահվում են սպասող վիճակում մինչ աշխատակազմը "
3424 "կհաստատի փոփոխությունները։"
3425
3426 #: 950.data.seed-values.sql:132
3427 msgid "Corporate Author"
3428 msgstr "Համատեղ մարմին"
3429
3430 #: 950.data.seed-values.sql:1154
3431 msgid "CREATE_VR_FORMAT"
3432 msgstr "CREATE_VR_FORMAT"
3433
3434 #: 950.data.seed-values.sql:4525
3435 msgid ""
3436 "The main entry point for this interface is in Holdings Maintenance, Actions "
3437 "for Selected Rows, Edit Item Attributes / Call Numbers / Replace Barcodes.  "
3438 "This setting changes the top and bottom panes for that interface into left "
3439 "and right panes."
3440 msgstr ""
3441 "Այս միջերեսի համար հիմնական մուտքի կետը  Holdings Maintenance է, Actions for "
3442 "Selected Rows, Edit Item Attributes / Call Numbers / Replace Barcodes։ Այս "
3443 "կարգաբերումը  այդ միջերեսի համար փոխում է վերին և ստորին տողերը ձախ և աջ "
3444 "տողերի։"
3445
3446 #: 950.data.seed-values.sql:1688
3447 msgid "Create/Retrieve/Update/Delete Serial Item"
3448 msgstr "Ստեղծիր/Կանչիր/Թարմացրու/Ջնջիր պարբերական միավորը"
3449
3450 #: 950.data.seed-values.sql:744
3451 msgid "Allow a user to delete a volume"
3452 msgstr "Թույլ տուր օգտվողին ջնջելու հատորը"
3453
3454 #: 950.data.seed-values.sql:7988
3455 msgid "audiotape reel"
3456 msgstr "ձայնային ժապավենի կոճ"
3457
3458 #: 950.data.seed-values.sql:1776
3459 msgid "Allows staff to edit displayed copy editor fields"
3460 msgstr ""
3461 "Թույլ տուր աշխատակազմին խմբագրելու արտածված պատճենի խմբագրիչի դաշտերը"
3462
3463 # id::clm.value__bis
3464 # id::bis
3465 #: 950.data.seed-values.sql:6935
3466 msgid "Bislama"
3467 msgstr "Bislama"
3468
3469 #: 950.data.seed-values.sql:19380
3470 msgid "Print Template: offline_in_house_use"
3471 msgstr ""
3472
3473 # id::clm.value__ach
3474 # id::ach
3475 #: 950.data.seed-values.sql:6885
3476 msgid "Acoli"
3477 msgstr "Acoli"
3478
3479 #: 950.data.seed-values.sql:13567
3480 msgid "Topic"
3481 msgstr "Թեմա"
3482
3483 #: 950.data.seed-values.sql:7465 950.data.seed-values.sql:7466
3484 #: 950.data.seed-values.sql:7540 950.data.seed-values.sql:7541
3485 msgid "Book"
3486 msgstr "Գիրք"
3487
3488 #: 950.data.seed-values.sql:1012
3489 msgid "Allow a user to create a new fund allocation"
3490 msgstr "Թույլ է տալիս օգտվողին ստեղծելու նոր դրամագլխի բաշխում"
3491
3492 # id::crmf.name__2
3493 # id::2
3494 #: 950.data.seed-values.sql:499
3495 msgid "overdue_min"
3496 msgstr "overdue_min"
3497
3498 # id::crmf.name__3
3499 # id::3
3500 #: 950.data.seed-values.sql:501
3501 msgid "overdue_mid"
3502 msgstr "overdue_mid"
3503
3504 # id::clm.value__hat
3505 # id::hat
3506 #: 950.data.seed-values.sql:7052
3507 msgid "Haitian French Creole"
3508 msgstr "Haitian French Creole"
3509
3510 # id::clm.value__bik
3511 # id::bik
3512 #: 950.data.seed-values.sql:6933
3513 msgid "Bikol"
3514 msgstr "Bikol"
3515
3516 # id::clm.value__swe
3517 # id::swe
3518 #: 950.data.seed-values.sql:7294
3519 msgid "Swedish"
3520 msgstr "Շվեդերեն"
3521
3522 #: 950.data.seed-values.sql:1602
3523 msgid "DELETE_METABIB_CLASS"
3524 msgstr "DELETE_METABIB_CLASS"
3525
3526 #: 950.data.seed-values.sql:3754
3527 msgid ""
3528 "Skip offline checkin transaction (raise exception when processing) if item "
3529 "Status Changed Time is newer than the recorded transaction time.  WARNING: "
3530 "The Reshelving to Available status rollover will trigger this."
3531 msgstr ""
3532 "Բաց թող ցանցից անջատված տրանզակցիան (մեծացրու բացառումը երբ կատարվում է) եթե "
3533 "Նյութի Վիճակի Փոփոխման Ժամը ավելի նոր է քանց թե տրանցակցիայի գրանցված ժամը։ "
3534 "ԶԳՈՒՇԱՑՈՒՄ։ Վերադասավորման վիճակից Հասանելի վիճակի անցումը կբերի սրան։"
3535
3536 #: 950.data.seed-values.sql:4006
3537 msgid ""
3538 "If set to a non-empty value, Hold Transits will be suppressed between this "
3539 "OU and others with the same value. If set to an empty value, transits will "
3540 "not be suppressed."
3541 msgstr ""
3542 "Եթե դրված է ոչ դատարկ արժեքի, Պահման Տրանզիտները կճնշվեն նույն արժեքով այս "
3543 "OU և մյուսների միջև։ Եթե կարգաբերված է դատարկ արժեքի, տրանզիտները չեն չնշվի։"
3544
3545 #: 950.data.seed-values.sql:7516 950.data.seed-values.sql:7517
3546 #: 950.data.seed-values.sql:7582 950.data.seed-values.sql:7583
3547 #: 950.data.seed-values.sql:7673 950.data.seed-values.sql:7674
3548 msgid "Cassette audiobook"
3549 msgstr "Ձայնային գրքի կասետ"
3550
3551 # id::aout.name__2
3552 # id::2
3553 #: 950.data.seed-values.sql:656 950.data.seed-values.sql:2973
3554 msgid "System"
3555 msgstr "Համակարգ"
3556
3557 # id::clm.value__ewe
3558 # id::ewe
3559 #: 950.data.seed-values.sql:7007
3560 msgid "Ewe"
3561 msgstr "Ewe"
3562
3563 # id::clm.value__tup
3564 # id::tup
3565 #: 950.data.seed-values.sql:7328
3566 msgid "Tupi languages"
3567 msgstr "Tupi languages"
3568
3569 #: 950.data.seed-values.sql:18820
3570 msgid "Grid Config: cat.peer_bibs"
3571 msgstr ""
3572
3573 #: 950.data.seed-values.sql:8522
3574 msgid "Niger "
3575 msgstr "Նիգերիա "
3576
3577 #: 950.data.seed-values.sql:12025
3578 msgid "Blanket Order"
3579 msgstr "Blanket պատվեր"
3580
3581 #: 950.data.seed-values.sql:15178
3582 msgid "OPAC Login (jspac)"
3583 msgstr "ՀՕԱՔ մուտք (jspac)"
3584
3585 # id::clm.value__dra
3586 # id::dra
3587 #: 950.data.seed-values.sql:6990
3588 msgid "Dravidian (Other)"
3589 msgstr "Dravidian (այլ)"
3590
3591 #: 950.data.seed-values.sql:12153
3592 msgid "Historical Hold Retention Age - Canceled (Untarged expiration)"
3593 msgstr "Պատմական պահման պահելու տարիք - Չեղյալ արված (չմակնանշված ժամկետանց)"
3594
3595 # id::clm.value__cpe
3596 # id::cpe
3597 #: 950.data.seed-values.sql:6972
3598 msgid "Creoles and Pidgins, English-based (Other)"
3599 msgstr "Creoles and Pidgins, English-based (այլ)"
3600
3601 # id::clm.value__zha
3602 # id::zha
3603 #: 950.data.seed-values.sql:7364
3604 msgid "Zhuang"
3605 msgstr "Zhuang"
3606
3607 #: 950.data.seed-values.sql:1412
3608 msgid "Allow a user to update trigger cleanup entries"
3609 msgstr "Թուլ տուր օգտվողին թարմացնելու տրիգերի մաքրման մուտքերը"
3610
3611 #: 950.data.seed-values.sql:1819
3612 msgid "Override the TOTAL_HOLD_COPY_RATIO_EXCEEDED event"
3613 msgstr "Վերագրիր TOTAL_HOLD_COPY_RATIO_EXCEEDED իրադարձությունը"
3614
3615 #: 950.data.seed-values.sql:7968
3616 msgid "computer tape cartridge"
3617 msgstr "համակարգչային ճապավենի քատրիջ"
3618
3619 #: 950.data.seed-values.sql:12778
3620 msgid "Invalid value for \"status\""
3621 msgstr "Անիրական արժեք \"status\" համար"
3622
3623 #: 950.data.seed-values.sql:8581
3624 msgid "Spanish North Africa "
3625 msgstr "Իսպանական Հյուսիսային Աֆրիկա "
3626
3627 # id::clm.value__znd
3628 # id::znd
3629 #: 950.data.seed-values.sql:7365
3630 msgid "Zande"
3631 msgstr "Zande"
3632
3633 # id::clm.value__slo
3634 # id::slo
3635 #: 950.data.seed-values.sql:7266
3636 msgid "Slovak"
3637 msgstr "Սլովակերեն"
3638
3639 #: 950.data.seed-values.sql:976
3640 msgid "Allow staff to override circulation copy range failure"
3641 msgstr ""
3642 "Թույլ է տալիս աշխատակազմին վերագրելու տացքի պատճենի տիրույթի ձախողումը"
3643
3644 # id::clm.value__gil
3645 # id::gil
3646 #: 950.data.seed-values.sql:7034
3647 msgid "Gilbertese"
3648 msgstr "Gilbertese"
3649
3650 #: 950.data.seed-values.sql:13854
3651 msgid "Rogers Wireless (Alternate)"
3652 msgstr "Rogers Wireless (Alternate)"
3653
3654 #: 950.data.seed-values.sql:3363
3655 msgid ""
3656 "When an item is marked damaged, overdue fines on the most recent circulation "
3657 "are voided."
3658 msgstr ""
3659 "Երբ նյութը նշագրված է որպես վնասված, երկարաժամկետ տուգանքները վերջին տացքերի "
3660 "վրա արգելվում են։"
3661
3662 #: 950.data.seed-values.sql:1634
3663 msgid "user_request.create"
3664 msgstr "user_request.create"
3665
3666 #: 950.data.seed-values.sql:125
3667 msgid "Alternate Title"
3668 msgstr "Այլընտրանքային վերնագիր"
3669
3670 #: 950.data.seed-values.sql:1504
3671 msgid "ADMIN_CIRC_MOD"
3672 msgstr "ADMIN_CIRC_MOD"
3673
3674 #: 950.data.seed-values.sql:5119
3675 msgid ""
3676 "The suffix field will be suggested on the patron registration screen. "
3677 "Suggesting a field makes it appear when suggested fields are shown. If the "
3678 "field is shown or required this setting is ignored."
3679 msgstr ""
3680 "Վերջածանցի դաշտը կառաջարկվի ընթերցողի գրանցման պաստառից։ Առաջարկելով դաշտ "
3681 "ստիպում է որ այն հայտնվի երբ առաջարկվող դաշտերը ցուցադրված են։նԵթե դաշտը "
3682 "ցուցադրված կամ պահանջված է, ապա կարգաբերումները անտեսվում են։"
3683
3684 #: 950.data.seed-values.sql:1338
3685 msgid "UPDATE_IMPORT_ITEM_ATTR_DEF"
3686 msgstr "UPDATE_IMPORT_ITEM_ATTR_DEF"
3687
3688 #: 950.data.seed-values.sql:16210 950.data.seed-values.sql:16216
3689 msgid "Void Processing Fee on Long-Overdue Item Return"
3690 msgstr "Անվավեր գործողության գումար երկարաժամկետ ուշացած նյութերի համար"
3691
3692 #: 950.data.seed-values.sql:8543
3693 msgid "Ohio "
3694 msgstr "Օհայո "
3695
3696 #: 950.data.seed-values.sql:666
3697 msgid "Your Bookmobile"
3698 msgstr "Քո շարժական գրադարանը"
3699
3700 #: 950.data.seed-values.sql:954
3701 msgid "Allow a user to add/remove users to/from the \"LocalAdmin\" group"
3702 msgstr ""
3703 "Թույլ տուր ընթերցողին ավելացնելու/հեռացնելու օգտվողների  \"LocalAdmin\"  "
3704 "խմբին։"
3705
3706 #: 950.data.seed-values.sql:16688
3707 msgid "Default circulation modifier value for imported items"
3708 msgstr "Ներմուծված նյութերի համար տացքի լռակյաց ձևափոխիչ"
3709
3710 #: 950.data.seed-values.sql:245
3711 msgid "Abstract"
3712 msgstr ""
3713
3714 #: 950.data.seed-values.sql:15424
3715 msgid "Kid's OPAC Search Filter"
3716 msgstr "Երեխաների ՀՕԱՔի փնտրման զտիչ"
3717
3718 # id::clm.value__sah
3719 # id::sah
3720 #: 950.data.seed-values.sql:7244
3721 msgid "Yakut"
3722 msgstr "Յակուտերեն"
3723
3724 #: 950.data.seed-values.sql:796
3725 msgid "Allow a user to remove other users from permission groups"
3726 msgstr ""
3727 "Թույլ տուր օգտվողին հեռացնելու այլ օգտվողների թույլատվությունների խմբերից"
3728
3729 #: 950.data.seed-values.sql:706
3730 msgid "Allow a user to log in to the OPAC"
3731 msgstr "Թույլ տուր օգտվողին մուտք լինելու ՀՕԱՔ"
3732
3733 #: 950.data.seed-values.sql:8077
3734 msgid "Passion music"
3735 msgstr "Կրքոտ երաժշտություն"
3736
3737 # id::clm.value__hup
3738 # id::hup
3739 #: 950.data.seed-values.sql:7064
3740 msgid "Hupa"
3741 msgstr "Hupa"
3742
3743 #: 950.data.seed-values.sql:1216
3744 msgid "UPDATE_CIRC_MOD"
3745 msgstr "UPDATE_CIRC_MOD"
3746
3747 # id::clm.value__ice
3748 # id::ice
3749 #: 950.data.seed-values.sql:7067
3750 msgid "Icelandic"
3751 msgstr "Իսլանդերեն"
3752
3753 #: 950.data.seed-values.sql:13521
3754 msgid "See Also From Tracing -- Genre/Form Term"
3755 msgstr "Տես նաև Հետագծից -- Ժանրի/Ձևի տերմին"
3756
3757 #: 950.data.seed-values.sql:8277
3758 msgid "Armadillo"
3759 msgstr "Արմադիլլո"
3760
3761 #: 950.data.seed-values.sql:8426
3762 msgid "Florida "
3763 msgstr "Ֆլորիդա "
3764
3765 #: 950.data.seed-values.sql:8294 950.data.seed-values.sql:8950
3766 #: 950.data.seed-values.sql:8963 950.data.seed-values.sql:8976
3767 #: 950.data.seed-values.sql:8989
3768 msgid "Bathymetry, soundings"
3769 msgstr "Բոնոմետրիայով, հնչյուններով"
3770
3771 #: 950.data.seed-values.sql:3126 950.data.seed-values.sql:3129
3772 msgid ""
3773 "Delete bib if all copies are deleted via Acquisitions lineitem cancellation."
3774 msgstr ""
3775 "Ջնջիր bib եթե բոլոր պատճենները ջնջված են Համալրման գծային նյութը չեղարկելուց։"
3776
3777 #: 950.data.seed-values.sql:3988
3778 msgid ""
3779 "Text/HTML/Macros to be inserted into receipt templates in place of "
3780 "%INCLUDE(notice_text)%"
3781 msgstr ""
3782 "Text/HTML/Macros պետք է ներդրվեն ստացման ձևանմուշներում սրա փոխարեն "
3783 "%INCLUDE(notice_text)%"
3784
3785 # id::clm.value__akk
3786 # id::akk
3787 #: 950.data.seed-values.sql:6893
3788 msgid "Akkadian"
3789 msgstr "Akkadian"
3790
3791 #: 950.data.seed-values.sql:1422
3792 msgid "Allow a user to create, update, and delete trigger hooks"
3793 msgstr ""
3794 "Թույլ տուր օգտվողին ստեղծելու, թարմացնելու և ջնջելու տրիգերային կեռիկները"
3795
3796 # id::clm.value__snd
3797 # id::snd
3798 #: 950.data.seed-values.sql:7276
3799 msgid "Sindhi"
3800 msgstr "Sindhi"
3801
3802 #: 950.data.seed-values.sql:996
3803 msgid "Allow a user to create a new funding source"
3804 msgstr "Թույլ տուր օգտվողին ստեղծելու ֆինանսավորման նոր աղբյուր"
3805
3806 #: 950.data.seed-values.sql:8181
3807 msgid "Full score, miniature or study size"
3808 msgstr "Ամբողջ հաշիվը, մինիատյուրա կամ կրթական չափ"
3809
3810 #: 950.data.seed-values.sql:5551
3811 msgid ""
3812 "For staff-placed holds, in the absence of a patron preferred pickup "
3813 "location, fall back to using the staff workstation OU (rather than patron "
3814 "home OU)"
3815 msgstr ""
3816
3817 #: 950.data.seed-values.sql:8042
3818 msgid "Chaconnes"
3819 msgstr "Չակոննա"
3820
3821 #: 950.data.seed-values.sql:14761
3822 msgid "US Cellular"
3823 msgstr "ԱՄՆ բջջային"
3824
3825 #: 950.data.seed-values.sql:1394
3826 msgid ""
3827 "Allow a user to override the circ.holds.hold_has_copy_at.block setting"
3828 msgstr ""
3829 "Թույլ տուր օգտվողին վերագրելու circ.holds.hold_has_copy_at.block "
3830 "կարգաբերումները"
3831
3832 #: 950.data.seed-values.sql:19822
3833 msgid "Grid Config: admin.server.config.copy_status"
3834 msgstr ""
3835
3836 #: 950.data.seed-values.sql:3171 950.data.seed-values.sql:3174
3837 msgid "Default Item Price"
3838 msgstr "Լռակյաց նյութի գին"
3839
3840 #: 950.data.seed-values.sql:5483
3841 msgid "Negative Balance Interval for Overdues"
3842 msgstr "Ժամկետանցների համար հաշվեկշիռի բասասական տիրույթ"
3843
3844 #: 950.data.seed-values.sql:1881
3845 msgid "Allow batch update via buckets"
3846 msgstr "Թույլ տուր փաթեթով թարմացումը փնջերի միջոցով։"
3847
3848 # id::clm.value__khi
3849 # id::khi
3850 #: 950.data.seed-values.sql:7102
3851 msgid "Khoisan (Other)"
3852 msgstr "Khoisan (այլ)"
3853
3854 #: 950.data.seed-values.sql:846
3855 msgid "Allow a user to update a copy location"
3856 msgstr "Թույլ տուր օգտվողին թարմացնելու պատճենի տեղաբաշխումը"
3857
3858 #: 950.data.seed-values.sql:15412
3859 msgid ""
3860 "If this is unset, staff can view User Trigger Events regardless of age. When "
3861 "this is set to an interval, it represents the age of the oldest possible "
3862 "User Trigger Event that can be viewed."
3863 msgstr ""
3864 "Եթե սրա կարգաբերումը հանվել է, աշխատակազմը կարող է դիտել Օգտվողի Կապերի "
3865 "իրադարձությունները անկախ տարիքից։ Երբ սա կարգաբերվում է տիրույթի համար, այն "
3866 "ներկայացնում է հնարավոր ամենահին  Օգտվողի Կապերի իրադարձությունը, որը կարելի "
3867 "է դիտել։"
3868
3869 #: 950.data.seed-values.sql:1764
3870 msgid "Allows a user to create/retrieve/update/delete copy location groups"
3871 msgstr ""
3872 "Թույլ տուր օգտվողին ստեղծելու/հետ կանչելու/ջնջելու խմբերի պատճենի "
3873 "տեղաբաշխումը"
3874
3875 #: 950.data.seed-values.sql:15494
3876 msgid "Warn when patron account is about to expire"
3877 msgstr "Զգուշացրու երբ ընթերցողի հաշվի ժամկետը լրանալու վրա է"
3878
3879 #: 950.data.seed-values.sql:7756
3880 msgid "notated music"
3881 msgstr "նոտագրված երաժշտություն"
3882
3883 # id::clm.value__son
3884 # id::son
3885 #: 950.data.seed-values.sql:7281
3886 msgid "Songhai"
3887 msgstr "Songhai"
3888
3889 #: 950.data.seed-values.sql:19601
3890 msgid "Grid Config: Vandelay Bib Record Attributes"
3891 msgstr ""
3892
3893 #: 950.data.seed-values.sql:5197
3894 msgid "Regex for phone fields on patron registration"
3895 msgstr "Ընթերցող գրանցելիս Regex հեռախոսային դաշտերի համար"
3896
3897 #: 950.data.seed-values.sql:5209
3898 msgid ""
3899 "Enforces a requirement for having at least one address for a patron during "
3900 "registration."
3901 msgstr "Ստիպում է ունենալ առնվազն մեկ հասցե ընթերցող գրանցելիս"
3902
3903 #: 950.data.seed-values.sql:8415
3904 msgid "Equatorial Guinea "
3905 msgstr "հասարակածային Գվինեա "
3906
3907 #: 950.data.seed-values.sql:13692
3908 msgid "Vandelay Queue"
3909 msgstr "Vandelay հերթ"
3910
3911 #: 950.data.seed-values.sql:1152
3912 msgid "CREATE_SURVEY"
3913 msgstr "CREATE_SURVEY"
3914
3915 #: 950.data.seed-values.sql:8366
3916 msgid "Belgium "
3917 msgstr "Բելգիա "
3918
3919 #: 950.data.seed-values.sql:8185
3920 msgid "Close score"
3921 msgstr "Մոտ միավոր"
3922
3923 #: 950.data.seed-values.sql:8518
3924 msgid "North Carolina "
3925 msgstr "Հյուսիսային Կարոլինա "
3926
3927 # id::crahp.name__1
3928 # id::1
3929 #: 950.data.seed-values.sql:521
3930 msgid "3month"
3931 msgstr "3ամիս"
3932
3933 #: 950.data.seed-values.sql:18582
3934 msgid "Renew: Strict Barcode"
3935 msgstr ""
3936
3937 #: 950.data.seed-values.sql:8264
3938 msgid "Cassini-Soldner"
3939 msgstr "Կասսինի-Սոլդներ"
3940
3941 #: 950.data.seed-values.sql:8033
3942 msgid "Anthems"
3943 msgstr "Օրհներգեր"
3944
3945 #: 950.data.seed-values.sql:8375
3946 msgid "Solomon Islands "
3947 msgstr "Սոլոմոնյան կղզիներ "
3948
3949 #: 950.data.seed-values.sql:1086
3950 msgid "Allows a user to view all org settings at the specified level"
3951 msgstr ""
3952 "Թույլ տուր ընթերցողին դիտելու բոլոր org կարգաբերումները որոշակի մակարդակի վրա"
3953
3954 # id::clm.value__cze id::i18n_l.name__cs-CZ id::i18n_l.description__cs-CZ
3955 # id::cze
3956 #: 950.data.seed-values.sql:566 950.data.seed-values.sql:567
3957 #: 950.data.seed-values.sql:6979
3958 msgid "Czech"
3959 msgstr "Չեխերեն"
3960
3961 #: 950.data.seed-values.sql:17262
3962 msgid ""
3963 "This setting allows you to inject arbitrary CSS into the item print label "
3964 "template.  For example, \".printlabel { text-transform: uppercase; }\""
3965 msgstr ""
3966 "Այս կարգաբերումը թույլ է տալիս ներարկվել կամայական CSS նյութի տպելու պիտակի "
3967 "ձևանմուշում։ Օրինակ, \".printlabel { text-transform: uppercase; }\""
3968
3969 # id::clm.value__mni
3970 # id::mni
3971 #: 950.data.seed-values.sql:7169
3972 msgid "Manipuri"
3973 msgstr "Manipuri"
3974
3975 #: 950.data.seed-values.sql:1478
3976 msgid "Update org unit settings related to credit card processing"
3977 msgstr "Թարմացրու org միավորի կարգաբերումները կապված կրեդիտ քարտի տրման հետ"
3978
3979 #: 950.data.seed-values.sql:948
3980 msgid "Allow a user to add/remove users to/from the \"Circulator\" group"
3981 msgstr ""
3982 "Թույլ տուր օգտվողին ավելացնելու/հեռացնելու օգտվողներ \"Circulator\" խմբից"
3983
3984 #: 950.data.seed-values.sql:15160
3985 msgid "Login via opensrf"
3986 msgstr "Մուտքի գրանցում opensrf օգնությամբ"
3987
3988 #: 950.data.seed-values.sql:6834
3989 msgid "Carrier Type"
3990 msgstr "Փոխադրողի տեսակ"
3991
3992 #: 950.data.seed-values.sql:8059
3993 msgid "Hymns"
3994 msgstr "Հիմներ"
3995
3996 #: 950.data.seed-values.sql:1524
3997 msgid "ADMIN_INDEX_NORMALIZER"
3998 msgstr "ADMIN_INDEX_NORMALIZER"
3999
4000 #: 950.data.seed-values.sql:3628
4001 msgid ""
4002 "Recalls: A hold placed on an item with a circulation duration longer than "
4003 "this will trigger a recall. For example, \"14 days\" or \"3 weeks\"."
4004 msgstr ""
4005 "Հետ կանչեր։ Այս ժամկետից երկար ժամանակով սպասարկված նյութի վրա պահում "
4006 "դնելուց շղթայաձև կբերի հետ կանչի։ Օրինակ՝ \"14 օր\" կամ \"3 շաբաթ\"։"
4007
4008 #: 950.data.seed-values.sql:1262
4009 msgid "MERGE_BIB_RECORDS"
4010 msgstr "MERGE_BIB_RECORDS"
4011
4012 # id::clm.value__und
4013 # id::und
4014 #: 950.data.seed-values.sql:7339
4015 msgid "Undetermined"
4016 msgstr "Undetermined"
4017
4018 #: 950.data.seed-values.sql:5297
4019 msgid ""
4020 "When a search yields only 1 result, jump directly to the record details "
4021 "page.  This setting only affects the OPAC within the staff client"
4022 msgstr ""
4023 "Երբ որոնումը բերում է միայն մեկ արդյումնք, ուղղակի անցիր գրառման "
4024 "մանրամասների դիտման էջին։ Կարգաբերումը միայն ազդում է աշխատակազմի հաճախորդի "
4025 "ներսից ՀՕԱՔ-ին։"
4026
4027 #: 950.data.seed-values.sql:129
4028 msgid "Title Proper"
4029 msgstr "Վերնագիր ուղիղ"
4030
4031 #: 950.data.seed-values.sql:8048
4032 msgid "Chorales"
4033 msgstr "Խորալներ"
4034
4035 #: 950.data.seed-values.sql:3189
4036 msgid "Maximum Item Price"
4037 msgstr "Նյութի մաքսիմում գին"
4038
4039 # id::clm.value__rum
4040 # id::rum
4041 #: 950.data.seed-values.sql:7239
4042 msgid "Romanian"
4043 msgstr "Ռումիներեն"
4044
4045 #: 950.data.seed-values.sql:8509
4046 msgid "Mississippi "
4047 msgstr "Միսսիսսիպպի "
4048
4049 # id::clm.value__srd
4050 # id::srd
4051 #: 950.data.seed-values.sql:7284
4052 msgid "Sardinian"
4053 msgstr "Սարդիներեն"
4054
4055 #: 950.data.seed-values.sql:8183
4056 msgid "Voice score with accompaniment omitted"
4057 msgstr "Նոտաներ ձայնի համար, նվագակցումը չներառած"
4058
4059 #: 950.data.seed-values.sql:712
4060 msgid "Allow a user to place a hold at the title level"
4061 msgstr "Թույլ տուր ընթերցողին դնել պահում վերնագրի մակարդակով"
4062
4063 #: 950.data.seed-values.sql:8326
4064 msgid "Animation and live action"
4065 msgstr "Անիմացիա և կենդանի գործողություն"
4066
4067 #: 950.data.seed-values.sql:12050
4068 msgid "Canceled: Not Found"
4069 msgstr "Չեղարկված․ Չի գտնվել"
4070
4071 #: 950.data.seed-values.sql:8019 950.data.seed-values.sql:8699
4072 #: 950.data.seed-values.sql:8713 950.data.seed-values.sql:8727
4073 #: 950.data.seed-values.sql:8741 950.data.seed-values.sql:8755
4074 #: 950.data.seed-values.sql:8769
4075 msgid "Thematic index"
4076 msgstr "Թեմատիկ ցուցիչ"
4077
4078 #: 950.data.seed-values.sql:1390
4079 msgid "Allow a user to create/update/delete reasons for order cancellations"
4080 msgstr ""
4081 "Թույլ տուր ընթերցողին ստեղծել/թարմացնել/ջնջել պատվերը չեղյալ անելու "
4082 "պատճառները"
4083
4084 #: 950.data.seed-values.sql:2989
4085 msgid "Offline"
4086 msgstr "Ցանցից անջատված"
4087
4088 #: 950.data.seed-values.sql:8464
4089 msgid "Israel "
4090 msgstr "Իսրայել "
4091
4092 #: 950.data.seed-values.sql:5493
4093 msgid "Negative Balance Interval for Lost"
4094 msgstr "Կորածի համար բացասական հաշվեկշռի միջակայք"
4095
4096 #: 950.data.seed-values.sql:8297 950.data.seed-values.sql:8953
4097 #: 950.data.seed-values.sql:8966 950.data.seed-values.sql:8979
4098 #: 950.data.seed-values.sql:8992
4099 msgid "Pictorially"
4100 msgstr "Նկարազարդված"
4101
4102 #: 950.data.seed-values.sql:1660
4103 msgid "ADMIN_SERIAL_CAPTION_PATTERN"
4104 msgstr "ADMIN_SERIAL_CAPTION_PATTERN"
4105
4106 #: 950.data.seed-values.sql:1512
4107 msgid "ADMIN_GLOBAL_FLAG"
4108 msgstr "ADMIN_GLOBAL_FLAG"
4109
4110 #: 950.data.seed-values.sql:4558 950.data.seed-values.sql:4561
4111 msgid "Patron circulation summary is horizontal"
4112 msgstr "Ընթերցողի տացքի համառոտագրությունը հորիզոնական է"
4113
4114 #: 950.data.seed-values.sql:8460
4115 msgid "Indiana "
4116 msgstr "Ինդիանա "
4117
4118 #: 950.data.seed-values.sql:1266
4119 msgid "CREATE_ACQ_FUNDING_SOURCE"
4120 msgstr "CREATE_ACQ_FUNDING_SOURCE"
4121
4122 #: 950.data.seed-values.sql:3165
4123 msgid ""
4124 "Default status when a copy is created using the normal volume/copy creator "
4125 "interface."
4126 msgstr ""
4127 "Լռակյաց վիճակ երբ պատճենը ստեղծվում է օգտագործելով հատորի/պատճենի ստեղծման "
4128 "նորմալ միջերեսը։"
4129
4130 #: 950.data.seed-values.sql:888
4131 msgid "Allow a user to update an organization unit setting"
4132 msgstr ""
4133 "Թույլ է տալիս օգտվողին թարմացնելու կազմակերպչական միավորի կարգաբերումները։"
4134
4135 #: 950.data.seed-values.sql:14829
4136 msgid "Verizon Wireless"
4137 msgstr "Verizon Wireless"
4138
4139 # id::clm.value__oji
4140 # id::oji
4141 #: 950.data.seed-values.sql:7207
4142 msgid "Ojibwa"
4143 msgstr "Ojibwa"
4144
4145 #: 950.data.seed-values.sql:17144
4146 msgid "Item Print Label Font Weight"
4147 msgstr "Նյութի տպելու պիտակի տառատեսակի քաշ։"
4148
4149 #: 950.data.seed-values.sql:7868
4150 msgid "roll"
4151 msgstr "ժապավեն"
4152
4153 #: 950.data.seed-values.sql:15567
4154 msgid ""
4155 "For URLs returning 3XX redirects, this is the maximum number of redirects we "
4156 "will follow before giving up."
4157 msgstr ""
4158 "URLի համար որ վերադարձնում են 3XX վերաուղղորդված, սա վերաուղղորդումների "
4159 "մաքսիմում քանակն է որ մենք կհետևենք մինչ հրաժարվելը։"
4160
4161 #: 950.data.seed-values.sql:7471 950.data.seed-values.sql:7472
4162 #: 950.data.seed-values.sql:7546 950.data.seed-values.sql:7547
4163 #: 950.data.seed-values.sql:7628 950.data.seed-values.sql:7629
4164 msgid "Software and video games"
4165 msgstr "Ծրագրային ապահովում և տեսախաղեր"
4166
4167 # id::clm.value__wal
4168 # id::wal
4169 #: 950.data.seed-values.sql:7348
4170 msgid "Walamo"
4171 msgstr "Walamo"
4172
4173 #: 950.data.seed-values.sql:3619
4174 msgid ""
4175 "Recalls: When a recall is triggered, this defines the adjusted loan period "
4176 "for the item. For example, \"4 days\" or \"1 week\"."
4177 msgstr ""
4178 "Հետկանչեր։ երբ հետ կանչը կապակցված է, սա նյութի համար սահմանում է կապակցված "
4179 "տրման ժամկետը։ Օրինակ՝ \"4 օր\" կամ \"1 շաբաթ\"։"
4180
4181 # id::clm.value__nde
4182 # id::nde
4183 #: 950.data.seed-values.sql:7186
4184 msgid "Ndebele (Zimbabwe)  "
4185 msgstr "Ndebele (Zimbabwe)  "
4186
4187 # id::clm.value__lub
4188 # id::lub
4189 #: 950.data.seed-values.sql:7138
4190 msgid "Luba-Katanga"
4191 msgstr "Luba-Katanga"
4192
4193 #: 950.data.seed-values.sql:1286
4194 msgid "DELETE_AUTHORITY_IMPORT_IMPORT_FIELD_DEF"
4195 msgstr "DELETE_AUTHORITY_IMPORT_IMPORT_FIELD_DEF"
4196
4197 #: 950.data.seed-values.sql:19573
4198 msgid "Grid Config: Vandelay Bib Queue List"
4199 msgstr ""
4200
4201 # id::clfm.value__c
4202 # id::c
4203 #: 950.data.seed-values.sql:7399
4204 msgid "Comic strips"
4205 msgstr "Շարժեր"
4206
4207 # id::clm.value__ido
4208 # id::ido
4209 #: 950.data.seed-values.sql:7068
4210 msgid "Ido"
4211 msgstr "Ido"
4212
4213 #: 950.data.seed-values.sql:576
4214 msgid "Canadian French"
4215 msgstr "Կանադական ֆրանսերեն"
4216
4217 #: 950.data.seed-values.sql:1068
4218 msgid "Allow a user to mark an item status as 'reshelving'"
4219 msgstr "Թույլ է տալիս օգտվողին նշել նյութի վիճակը որպես 'reshelving'"
4220
4221 #: 950.data.seed-values.sql:12180
4222 msgid "Cat: Maintain 001/003/035 according to the MARC21 specification"
4223 msgstr "Cat: Կառավարի 001/003/035 համաձայն MARC21 հատկավորման"
4224
4225 # id::clm.value__fiu
4226 # id::fiu
4227 #: 950.data.seed-values.sql:7015
4228 msgid "Finno-Ugrian (Other)"
4229 msgstr "Finno-Ugrian (այլ)"
4230
4231 #: 950.data.seed-values.sql:16953
4232 msgid "Patron search diacritic insensitive"
4233 msgstr "Ընթերցողի որոնումը անտարբեր է դիակրիտիկների հանդեպ"
4234
4235 #: 950.data.seed-values.sql:1722
4236 msgid "Allows a user to reopen an Acquisitions invoice"
4237 msgstr "Թույլ է տալիս օգտվողին վերաբացելու Համալրման վճարահաշիվը։"
4238
4239 #: 950.data.seed-values.sql:14455
4240 msgid "Cingular (GoPhone prepaid)"
4241 msgstr "Cingular (GoPhone prepaid)"
4242
4243 #: 950.data.seed-values.sql:14591
4244 msgid "Edge Wireless"
4245 msgstr "Edge Wireless"
4246
4247 #: 950.data.seed-values.sql:5714
4248 msgid "Checkout Items"
4249 msgstr "Դուրս տրված նյութեր"
4250
4251 # id::clm.value__ath
4252 # id::ath
4253 #: 950.data.seed-values.sql:6910
4254 msgid "Athapascan (Other)"
4255 msgstr "Athapascan (այլ)"
4256
4257 #: 950.data.seed-values.sql:3255
4258 msgid ""
4259 "Set the default line width for spine labels in number of characters. This "
4260 "specifies the boundary at which lines must be wrapped."
4261 msgstr ""
4262 "Տեղադրի կողային պիտակի տողի լռակյաց լայնությունը նիշերի քանակին հավասար։ Սա "
4263 "բնութագրում է այն սահմանը որի չափով տողերը պետք է հավասարվեն։"
4264
4265 # id::clm.value__ndo
4266 # id::ndo
4267 #: 950.data.seed-values.sql:7187
4268 msgid "Ndonga"
4269 msgstr "Ndonga"
4270
4271 #: 950.data.seed-values.sql:6810
4272 msgid "OPAC Format Icons"
4273 msgstr "ՀՕԱՔ ձևաչափի պատկերիկներ"
4274
4275 #: 950.data.seed-values.sql:7948
4276 msgid "microfiche"
4277 msgstr "միկրոժապավեն"
4278
4279 #: 950.data.seed-values.sql:8492
4280 msgid "Manitoba "
4281 msgstr "Մանիտոբա "
4282
4283 #: 950.data.seed-values.sql:4345
4284 msgid "Telephony: Arbitrary line(s) to include in each notice callfile"
4285 msgstr "Հեռախոս։ Իրավական տողեր որ ներառվեն ծանուցման ամեն ֆայլում"
4286
4287 #: 950.data.seed-values.sql:7820
4288 msgid "microform"
4289 msgstr "Միկրոձև"
4290
4291 #: 950.data.seed-values.sql:12037
4292 msgid "Delivered but not received; presumed lost"
4293 msgstr "Առաքված բայց չստացված. ենթադրվում է կորած։"
4294
4295 #: 950.data.seed-values.sql:18750
4296 msgid "Grid Config: serials.copy_templates"
4297 msgstr ""
4298
4299 #: 950.data.seed-values.sql:20217
4300 msgid "Grid Config: Booking Manage Reservations"
4301 msgstr ""
4302
4303 #: 950.data.seed-values.sql:7784
4304 msgid "cartographic moving image"
4305 msgstr "քարտեզագրական շարժվող պատկեր"
4306
4307 #: 950.data.seed-values.sql:9030 950.data.seed-values.sql:9047
4308 #: 950.data.seed-values.sql:9063 950.data.seed-values.sql:9079
4309 #: 950.data.seed-values.sql:9095
4310 msgid "Genealogical tables"
4311 msgstr "Ծագումնաբանական աղյուսակներ"
4312
4313 #: 950.data.seed-values.sql:17719
4314 msgid "Orders Include Copy Item Types"
4315 msgstr "Պատվերները ներառում են պատճենի նյութի տեսակը։"
4316
4317 #: 950.data.seed-values.sql:8204 950.data.seed-values.sql:8909
4318 #: 950.data.seed-values.sql:8930
4319 msgid "Reporting"
4320 msgstr "Զեկույցներ"
4321
4322 #: 950.data.seed-values.sql:99 950.data.seed-values.sql:612
4323 #: 950.data.seed-values.sql:635 950.data.seed-values.sql:13564
4324 #: 950.data.seed-values.sql:16071
4325 msgid "Title"
4326 msgstr "Վերնագիր"
4327
4328 #: 950.data.seed-values.sql:4102 950.data.seed-values.sql:4105
4329 msgid "AuthorizeNet password"
4330 msgstr "AuthorizeNet գաղտնաբառ"
4331
4332 # id::clm.value__lam
4333 # id::lam
4334 #: 950.data.seed-values.sql:7124
4335 msgid "Lamba"
4336 msgstr "Lamba"
4337
4338 #: 950.data.seed-values.sql:8646
4339 msgid "Cocos (Keeling) Islands "
4340 msgstr "Կոկոսի կղզիներ "
4341
4342 #: 950.data.seed-values.sql:2929
4343 msgid "Default location for holds pickup"
4344 msgstr "Պահումների վերցման լռակյաց վայր"
4345
4346 #: 950.data.seed-values.sql:3153
4347 msgid "Default copy status (fast add)"
4348 msgstr "Լռակյաց պատճենի վիճակ (արագ ավելացեում)"
4349
4350 #: 950.data.seed-values.sql:8550
4351 msgid "Peru "
4352 msgstr "Պերու "
4353
4354 #: 950.data.seed-values.sql:20253
4355 msgid "Grid Config: Booking Return Resource tab Returned Today grid"
4356 msgstr ""
4357
4358 #: 950.data.seed-values.sql:5161
4359 msgid "Example for post_code field on patron registration"
4360 msgstr "Օրինակ post_code դաշտի համար ընթերցող գրանցելիս"
4361
4362 #: 950.data.seed-values.sql:922
4363 msgid ""
4364 "Allow a user to create duplicate holds (two or more holds on the same title)"
4365 msgstr ""
4366 "Թույլ տուր ընթերցողին ստեղծելու կրկնվող պահումներ (նույն վերնագրի համար "
4367 "երկու կամ ավել պահումներ)"
4368
4369 #: 950.data.seed-values.sql:14642
4370 msgid "Straight Talk / PagePlus Cellular"
4371 msgstr "Straight Talk / PagePlus Cellular"
4372
4373 #: 950.data.seed-values.sql:4201 950.data.seed-values.sql:4204
4374 msgid "PayPal login"
4375 msgstr "PayPal մուտք"
4376
4377 #: 950.data.seed-values.sql:804
4378 msgid "User may create a new patron statistical category"
4379 msgstr "Օգտվողը կարող է ստեղծել նոր հաճախորդի վիճակագրական դաս"
4380
4381 # id::clm.value__fat
4382 # id::fat
4383 #: 950.data.seed-values.sql:7012
4384 msgid "Fanti"
4385 msgstr "Fanti"
4386
4387 #: 950.data.seed-values.sql:20035
4388 msgid "Login via Websocket V2"
4389 msgstr ""
4390
4391 # id::clm.value__tet
4392 # id::tet
4393 #: 950.data.seed-values.sql:7307
4394 msgid "Tetum"
4395 msgstr "Tetum"
4396
4397 #: 950.data.seed-values.sql:8596
4398 msgid "Sweden "
4399 msgstr "Շվեդիա "
4400
4401 #: 950.data.seed-values.sql:4394
4402 msgid "Lock Usernames"
4403 msgstr "Կողպված օգտվողի անուններ"
4404
4405 #: 950.data.seed-values.sql:2991
4406 msgid "SMS Text Messages"
4407 msgstr "SMS տեքստային հաղորդագրություն"
4408
4409 #: 950.data.seed-values.sql:8645
4410 msgid "Christmas Island (Indian Ocean) "
4411 msgstr "Սուրբ Ծննդյան կղզիներ (Հնդկական օվկիանոս) "
4412
4413 #: 950.data.seed-values.sql:8249
4414 msgid "Chamberlin trimetric"
4415 msgstr "Chamberlin եռաչափ"
4416
4417 #: 950.data.seed-values.sql:5547
4418 msgid "Workstation OU fallback for staff-placed holds"
4419 msgstr ""
4420
4421 # id::clm.value__bam
4422 # id::bam
4423 #: 950.data.seed-values.sql:6921
4424 msgid "Bambara"
4425 msgstr "Bambara"
4426
4427 #: 950.data.seed-values.sql:7372
4428 msgid "The item is intended for children, approximate ages 6-8 years."
4429 msgstr "Նյութը նախատեսված է երեխաների համար, մոտավոր տարիքը 6-8։"
4430
4431 # id::clm.value__sat
4432 # id::sat
4433 #: 950.data.seed-values.sql:7251
4434 msgid "Santali"
4435 msgstr "Santali"
4436
4437 #: 950.data.seed-values.sql:1606
4438 msgid "DELETE_USER_BTYPE"
4439 msgstr "DELETE_USER_BTYPE"
4440
4441 # id::clm.value__vot
4442 # id::vot
4443 #: 950.data.seed-values.sql:7346
4444 msgid "Votic"
4445 msgstr "Votic"
4446
4447 #: 950.data.seed-values.sql:8580
4448 msgid "Senegal "
4449 msgstr "Սենեգալ "
4450
4451 #: 950.data.seed-values.sql:1176
4452 msgid "DELETE_LASSO"
4453 msgstr "DELETE_LASSO"
4454
4455 #: 950.data.seed-values.sql:13548
4456 msgid "See From Tracing -- General Subdivision"
4457 msgstr "Տես հետագծից -- Ընդհանուր ենթաբաժին"
4458
4459 #: 950.data.seed-values.sql:8655
4460 msgid "Saint Pierre and Miquelon "
4461 msgstr "Սուրբ Պիեռ և Միքայել "
4462
4463 #: 950.data.seed-values.sql:1953 950.data.seed-values.sql:2972
4464 msgid "Acquisitions"
4465 msgstr "Համալրում"
4466
4467 #: 950.data.seed-values.sql:776
4468 msgid "Allow a user to create a new billable transaction"
4469 msgstr "Թույլ տուր ընթերցողին ստեղծելու նոր վճարահաշվի տրանզակցիա"
4470
4471 #: 950.data.seed-values.sql:12863
4472 msgid "An email has been requested for records in an Importer Bib Queue."
4473 msgstr "Պահանջվել է էլ. փոստ գրառումների համար ներմուծիչի Bib հերթում"
4474
4475 #: 950.data.seed-values.sql:1066
4476 msgid "Allow a user to mark an item status as 'in transit'"
4477 msgstr "Թույլ տուր ընթերցողին նշելու նյութի վիճակը որպես ՛տրանզիտ՛"
4478
4479 #: 950.data.seed-values.sql:3943
4480 msgid ""
4481 "Disable automatic print attempts from staff client interfaces for the "
4482 "receipt types in this list.  Possible values: \"Checkout\", \"Bill Pay\", "
4483 "\"Hold Slip\", \"Transit Slip\", and \"Hold/Transit Slip\".  This is "
4484 "different from the Auto-Print checkbox in the pertinent interfaces in that "
4485 "it disables automatic print attempts altogether, rather than encouraging "
4486 "silent printing by suppressing the print dialog.  The Auto-Print checkbox in "
4487 "these interfaces have no effect on the behavior for this setting.  In the "
4488 "case of the Hold, Transit, and Hold/Transit slips, this also suppresses the "
4489 "alert dialogs that precede the print dialog (the ones that offer Print and "
4490 "Do Not Print as options)."
4491 msgstr ""
4492 "Այս ցուցակի ստացակաների համար արգելափակիր աշխատակազմի հաճախորդի միջերեսից "
4493 "ավտոմատ տպելու հնարավորությունը։ Հնարավոր արժեքներն են՝  \"Bill Pay\", "
4494 "\"Hold Slip\", \"Transit Slip\", and \"Hold/Transit Slip\"։ Սա տարբեր է Ավտո-"
4495 "Տպելու ընտրավանդակից որը միանգամից արգելափակում է բոլոր ավտոմատ տպելու "
4496 "հնարավորությունները, քանց թե խրախուսելով լուռ տպումը ճնշելով տպման "
4497 "երկխոսությունը։ Այս միջերեսի ավտո- տպելու ընտրավանդակը չունի ազդեցություն "
4498 "այս կարգաբերման պահվածքի վրա։ Պահման, Տրանզիտի, և Պահում/Տրանզիտ թերթիկների "
4499 "պարագայում սա նաև ճնշում է ահազանգի երկխոսությունները որ նախորդում են տպելու "
4500 "երկխոսությունը (դրանք որ առաջարկում են Տպել և Չտպել որպես ընտրություն)։"
4501
4502 #: 950.data.seed-values.sql:8516
4503 msgid "Mozambique "
4504 msgstr "Մոզամբիկ "
4505
4506 #: 950.data.seed-values.sql:19
4507 msgid "Barred"
4508 msgstr "Կասեցված"
4509
4510 # id::clm.value__hil
4511 # id::hil
4512 #: 950.data.seed-values.sql:7057
4513 msgid "Hiligaynon"
4514 msgstr "Hiligaynon"
4515
4516 #: 950.data.seed-values.sql:3387
4517 msgid "Include Lost circulations in lump sum tallies in Patron Display."
4518 msgstr ""
4519 "Ներառում է կորած տացքերը մեկ ընդհանուր գումարով Հաճախորդի արտածման տեսքում"
4520
4521 #: 950.data.seed-values.sql:15173
4522 msgid "Verification via xmlrpc"
4523 msgstr "Ստուգում xmlrpc օգնությամբ"
4524
4525 #: 950.data.seed-values.sql:1018
4526 msgid "Allow a user to update a fund allocation"
4527 msgstr "Թույլ տուր ընթերցողին թարմացնելու դրամագլխի բաշխումը"
4528
4529 #: 950.data.seed-values.sql:1454
4530 msgid "Enables the user to create/update/delete booking resource attributes"
4531 msgstr ""
4532 "Թույլ է տալիս օգտվողին ստեղծելու/թարմացնելու/ջնջելու պատվիրվող պաշարի "
4533 "բնութագրիչները"
4534
4535 #: 950.data.seed-values.sql:4696
4536 msgid ""
4537 "The barred field will be shown on the patron registration screen. Showing a "
4538 "field makes it appear with required fields even when not required. If the "
4539 "field is required this setting is ignored."
4540 msgstr ""
4541 "Արգելված դաշտը ցույց կտրվի ընթերցողի գրանցման պաստառում։ Ցույց տալով դաշտը "
4542 "թույլ է տալիս որ այն հայտնվի պահանջվող դաշտերի հետ եթե նույնիսկ պահանջված "
4543 "չէ։ Եթե դաշտը պահանջված է, այս կարգաբերումը անտեսվում է։"
4544
4545 #: 950.data.seed-values.sql:1008
4546 msgid "Allow a user to view a fund"
4547 msgstr "Թույլ տուր ընթերցողին դիտելու դրամագլուխը"
4548
4549 #: 950.data.seed-values.sql:8097
4550 msgid "Toccatas"
4551 msgstr "Տոկատա"
4552
4553 #: 950.data.seed-values.sql:19289
4554 msgid "Print Template Context: renew"
4555 msgstr ""
4556
4557 #: 950.data.seed-values.sql:8670
4558 msgid "Yemen "
4559 msgstr "Յեմեն "
4560
4561 #: 950.data.seed-values.sql:13992
4562 msgid "SaskTel"
4563 msgstr "SaskTel"
4564
4565 #: 950.data.seed-values.sql:2983
4566 msgid "Global"
4567 msgstr "Ընդհանուր"
4568
4569 #: 950.data.seed-values.sql:12018
4570 msgid "Tax"
4571 msgstr "Տուրք"
4572
4573 #: 950.data.seed-values.sql:1534
4574 msgid "ADMIN_MARC_CODE"
4575 msgstr "ADMIN_MARC_CODE"
4576
4577 # id::clm.value__-eth id::clm.value__gez
4578 # id::-eth
4579 #: 950.data.seed-values.sql:7006 950.data.seed-values.sql:7033
4580 msgid "Ethiopic"
4581 msgstr "Եթովպերեն"
4582
4583 #: 950.data.seed-values.sql:8095
4584 msgid "Symphonies"
4585 msgstr "Սիմֆոնիաներ"
4586
4587 #: 950.data.seed-values.sql:8605
4588 msgid "Turkmenistan "
4589 msgstr "Թուրքմենստան "
4590
4591 # id::clm.value__ijo
4592 # id::ijo
4593 #: 950.data.seed-values.sql:7070
4594 msgid "Ijo"
4595 msgstr "Ijo"
4596
4597 #: 950.data.seed-values.sql:1821
4598 msgid "Override the AVAIL_HOLD_COPY_RATIO_EXCEEDED event"
4599 msgstr "Վերագրիր AVAIL_HOLD_COPY_RATIO_EXCEEDED իրադարձությունը"
4600
4601 # id::ccs.name__14
4602 # id::14
4603 #: 950.data.seed-values.sql:540
4604 msgid "Damaged"
4605 msgstr "Վնասված"
4606
4607 #: 950.data.seed-values.sql:18757
4608 msgid "Grid Config: cat.record_overlay.holdings"
4609 msgstr ""
4610
4611 #: 950.data.seed-values.sql:990
4612 msgid "Allow a user to checkout an item that is marked as non-circ"
4613 msgstr "Թույլ տուր ընթերցողին դուրս տալու նյութը որ նշված է չսպասարկվող"
4614
4615 #: 950.data.seed-values.sql:8597
4616 msgid "Namibia "
4617 msgstr "Նամիբիա "
4618
4619 #: 950.data.seed-values.sql:18687
4620 msgid "Grid Config: admin.server.config.metabib_field_virtual_map.grid"
4621 msgstr ""
4622
4623 # id::clm.value__nau
4624 # id::nau
4625 #: 950.data.seed-values.sql:7183
4626 msgid "Nauru"
4627 msgstr "Nauru"
4628
4629 #: 950.data.seed-values.sql:1034
4630 msgid "Allow a user to view/credit/debit a funding source"
4631 msgstr ""
4632 "Թույլ է տալիս օգտվողին դիտել/կրեդիտ/դեբիտ դնել ֆինանսավորման աղբյուրի վրա"
4633
4634 #: 950.data.seed-values.sql:16820
4635 msgid "Disable Patron Credit"
4636 msgstr "Արգելափակիր հաճախորդի կրեդիտը"
4637
4638 #: 950.data.seed-values.sql:1050
4639 msgid "Allow a user to mark a transaction as bad (unrecoverable) debt"
4640 msgstr ""
4641 "Թույլ է տալիս օգտվողին նշելու տրանզակցիան որպես վատ (չվերականգնվող) պարտք"
4642
4643 #: 950.data.seed-values.sql:3985
4644 msgid "Content of notice_text include"
4645 msgstr "notice_text բովանդակությունը ներառում է"
4646
4647 #: 950.data.seed-values.sql:12896
4648 msgid ""
4649 "An email has been requested for records in an Importer Authority Queue."
4650 msgstr "Ներմուծողի հեղինակավորի հարցման գրառումում էլ փոստ է պահանջվել"
4651
4652 # id::clm.value__geo
4653 # id::geo
4654 #: 950.data.seed-values.sql:7031
4655 msgid "Georgian"
4656 msgstr "Վրացերեն"
4657
4658 #: 950.data.seed-values.sql:8112
4659 msgid "Separate supplement to another work"
4660 msgstr "Առանձին հավելված մեկ այլ աշխատանքի"
4661
4662 #: 950.data.seed-values.sql:7916
4663 msgid "film cartridge"
4664 msgstr "ֆիլմի քաթրիջ"
4665
4666 #: 950.data.seed-values.sql:3351
4667 msgid "Claim Return Copy Status"
4668 msgstr "Պահանջի վերադարձի պատճենի վիճակ"
4669
4670 # id::clm.value__chk id::clm.value__-tru
4671 # id::chk
4672 #: 950.data.seed-values.sql:6959 950.data.seed-values.sql:7321
4673 msgid "Truk"
4674 msgstr "Truk"
4675
4676 #: 950.data.seed-values.sql:764
4677 msgid "Allow a user to place an item in transit"
4678 msgstr "Թույլ է տալիս օգտվողին դնել նյութը տրանզիտում"
4679
4680 #: 950.data.seed-values.sql:8660
4681 msgid "Northern Territory "
4682 msgstr "Հյուսիսային տարածք "
4683
4684 #: 950.data.seed-values.sql:1638
4685 msgid "user_request.update"
4686 msgstr "user_request.update"
4687
4688 #: 950.data.seed-values.sql:19808
4689 msgid "Grid Config: admin.server.config.rule_max_fine"
4690 msgstr ""
4691
4692 #: 950.data.seed-values.sql:7920
4693 msgid "microscope slide"
4694 msgstr "միկրոսկոպի սլայդ"
4695
4696 #: 950.data.seed-values.sql:16775
4697 msgid "Items Out Lost display setting"
4698 msgstr "Կորած Նյութերի արտածման կարգաբերում"
4699
4700 # id::clm.value__grn id::clm.value__-gua
4701 # id::grn
4702 #: 950.data.seed-values.sql:7047 950.data.seed-values.sql:7048
4703 msgid "Guarani"
4704 msgstr "Guarani"
4705
4706 #: 950.data.seed-values.sql:5254
4707 msgid ""
4708 "If true combines the Volume/Copy Creator and Item Attribute Editor in some "
4709 "instances."
4710 msgstr ""
4711 "Եթե ճիշտ է համադրի հատորի/պատճենի ստեղծողը և նյութի բնութագրիչի խմբագրիչը"
4712
4713 # id::clm.value__sga
4714 # id::sga
4715 #: 950.data.seed-values.sql:7257
4716 msgid "Irish, Old (to 1100)"
4717 msgstr "Irish, Old (to 1100)"
4718
4719 #: 950.data.seed-values.sql:8101
4720 msgid "Variations"
4721 msgstr "Վարիացիաներ"
4722
4723 # id::clm.value__her
4724 # id::her
4725 #: 950.data.seed-values.sql:7056
4726 msgid "Herero"
4727 msgstr "Herero"
4728
4729 #: 950.data.seed-values.sql:8495
4730 msgid "Maine "
4731 msgstr "Մայն "
4732
4733 #: 950.data.seed-values.sql:8207 950.data.seed-values.sql:8912
4734 #: 950.data.seed-values.sql:8933
4735 msgid "Language instruction"
4736 msgstr "Լեզվական հրահանգներ"
4737
4738 # id::clm.value__roa
4739 # id::roa
4740 #: 950.data.seed-values.sql:7236
4741 msgid "Romance (Other)"
4742 msgstr "Ռոմաներեն (այլ)"
4743
4744 #: 950.data.seed-values.sql:974
4745 msgid "Allow staff to override fine amount checkout failure"
4746 msgstr ""
4747 "Թույլ տուր որ աշխատակազմը վերագրի դւորս տրման ձախողման տուգանքի մեծությունը"
4748
4749 # id::clm.value__eng
4750 # id::eng
4751 #: 950.data.seed-values.sql:7000
4752 msgid "English"
4753 msgstr "Անգլերեն"
4754
4755 #: 950.data.seed-values.sql:1692
4756 msgid "Create Bibliographic Record Peer Type"
4757 msgstr "Ստեղծիր մատենագիտական գրառման զույգի տեսակը"
4758
4759 #: 950.data.seed-values.sql:8496
4760 msgid "Mauritius "
4761 msgstr "Մավրիտանիա "
4762
4763 # id::cam.value__j
4764 # id::j
4765 #: 950.data.seed-values.sql:7378
4766 msgid "Juvenile"
4767 msgstr "Պատանեկան"
4768
4769 #: 950.data.seed-values.sql:8432
4770 msgid "Georgia "
4771 msgstr "Ջորջիա "
4772
4773 #: 950.data.seed-values.sql:13549
4774 msgid "See From Tracing -- Geographic Subdivision"
4775 msgstr "Տես Այնտեղից հետագիծ -- Աշխարհագրական ենթաբաժին"
4776
4777 #: 950.data.seed-values.sql:8312 950.data.seed-values.sql:9006
4778 #: 950.data.seed-values.sql:9016
4779 msgid "Loose-leaf"
4780 msgstr "Թափվող թերթեր"
4781
4782 #: 950.data.seed-values.sql:15175
4783 msgid "SIP2 User Verification"
4784 msgstr "SIP2 Օգտվողի ստուգում"
4785
4786 #: 950.data.seed-values.sql:8627
4787 msgid "British Virgin Islands "
4788 msgstr "Բիտանական Վիրգինիա Կղզիներ "
4789
4790 #: 950.data.seed-values.sql:8505
4791 msgid "Missouri "
4792 msgstr "Միսսուրի "
4793
4794 #: 950.data.seed-values.sql:7445
4795 msgid "8 mm."
4796 msgstr "8 մմ"
4797
4798 #: 950.data.seed-values.sql:8547
4799 msgid "Mayotte "
4800 msgstr "Մայոթ "
4801
4802 #: 950.data.seed-values.sql:8317
4803 msgid "Updating database"
4804 msgstr "Շտեմարանի թարմացում"
4805
4806 # id::clm.value__iro
4807 # id::iro
4808 #: 950.data.seed-values.sql:7083
4809 msgid "Iroquoian (Other)"
4810 msgstr "Iroquoian (այլ)"
4811
4812 # id::clm.value__nyn
4813 # id::nyn
4814 #: 950.data.seed-values.sql:7203
4815 msgid "Nyankole"
4816 msgstr "Nyankole"
4817
4818 #: 950.data.seed-values.sql:1919
4819 msgid "Modify print templates"
4820 msgstr ""
4821
4822 #: 950.data.seed-values.sql:13509
4823 msgid "Heading -- Chronological Subdivision"
4824 msgstr "Վերնախորագիր --Ժամանակագրական ենթաբաժին"
4825
4826 #: 950.data.seed-values.sql:2990
4827 msgid "Receipt Template"
4828 msgstr "Ստացման ձևանմուշ"
4829
4830 #: 950.data.seed-values.sql:3790
4831 msgid ""
4832 "When a user has more than this number of concurrently active self-serve "
4833 "password reset requests for their account, prevent the user from creating "
4834 "any new self-serve password reset requests until the number of active "
4835 "requests for the user drops back below this number."
4836 msgstr ""
4837 "Երբ օգտվողը ունի այս թվից ավել մրցակից ակտիվ ինքնագրվող գաղտնաբառի վերագրման "
4838 "հարցում, կանխարգելիր օգտվողին ինքնագրվող նոր գաղտնաբառի հարցում անելուց, "
4839 "քանի դեռ ակտիվ հարցումների քանակը այս օգտվողի համար չի նվազել այս թվից ցածր:"
4840
4841 #: 950.data.seed-values.sql:7764
4842 msgid "computer program"
4843 msgstr "համակարգչային ծրագիր"
4844
4845 #: 950.data.seed-values.sql:18652
4846 msgid "Patron Search Include Inactive"
4847 msgstr ""
4848
4849 #: 950.data.seed-values.sql:8542
4850 msgid "New Zealand "
4851 msgstr "Նոր Զելանդիա "
4852
4853 #: 950.data.seed-values.sql:4630 950.data.seed-values.sql:4633
4854 msgid "Default level of patrons' internet access"
4855 msgstr "Ընթերցողի ինտերնետի մուտքի լռակյաց մակարդակ"
4856
4857 #: 950.data.seed-values.sql:970
4858 msgid "Allow staff to override checkout count failure"
4859 msgstr "Թույլ տուր աշխատակազմին վերագրել դուրս տրման հաշվիչի ձախողումը"
4860
4861 # id::clm.value__hun
4862 # id::hun
4863 #: 950.data.seed-values.sql:7063
4864 msgid "Hungarian"
4865 msgstr "Հունգարերեն"
4866
4867 #: 950.data.seed-values.sql:7397
4868 msgid ""
4869 "The item is not a work of fiction and no further identification of the "
4870 "literary form is desired"
4871 msgstr ""
4872 "Նյութը ֆանտաստիկա չէ, և նյութի գրական ժանրի հետագա մասնավորեցման կարիք չկա։"
4873
4874 #: 950.data.seed-values.sql:1160
4875 msgid "DELETE_BIB_LEVEL"
4876 msgstr "DELETE_BIB_LEVEL"
4877
4878 #: 950.data.seed-values.sql:8684
4879 msgid "Questionable date"
4880 msgstr "Վիճահարույց ամսաթիվ"
4881
4882 # id::clm.value__mdr
4883 # id::mdr
4884 #: 950.data.seed-values.sql:7158
4885 msgid "Mandar"
4886 msgstr "Mandar"
4887
4888 #: 950.data.seed-values.sql:1238
4889 msgid "UPDATE_METABIB_FIELD"
4890 msgstr "UPDATE_METABIB_FIELD"
4891
4892 #: 950.data.seed-values.sql:34
4893 msgid "Note, no blocks"
4894 msgstr "Նշում, բլոկներ չկան"
4895
4896 #: 950.data.seed-values.sql:3547
4897 msgid ""
4898 "The amount of time an item will be held on the shelf before the hold "
4899 "expires. For example: \"2 weeks\" or \"5 days\""
4900 msgstr ""
4901 "Ժամանակի այն մեծությունը որի ընթացքում նյութը կպահվի դարակի վրա մինչ ժամկետի "
4902 "լրանալը։ Օրինակ \"2 շաբաթ\" \"5 օր\""
4903
4904 #: 950.data.seed-values.sql:16719
4905 msgid "Patron Exceeds Max Long-Overdue Threshold"
4906 msgstr "Հաճախորդը գերազանցում է երկար ժամկետանցի մեծագույն սահմանը"
4907
4908 #: 950.data.seed-values.sql:4075
4909 msgid "Allow Credit Card Payments"
4910 msgstr "Թույլատրիր վճարումներ կրեդիտ քարտով"
4911
4912 #: 950.data.seed-values.sql:8390
4913 msgid "Congo (Democratic Republic) "
4914 msgstr "Կոնգո (ժողովրդական հանրապետություն) "
4915
4916 #: 950.data.seed-values.sql:6812
4917 msgid "Metarecord Hold Formats"
4918 msgstr "Մետագրառման պահման ձևաչափեր։"
4919
4920 #: 950.data.seed-values.sql:1572
4921 msgid "CREATE_INVOICE_ITEM_TYPE"
4922 msgstr "CREATE_INVOICE_ITEM_TYPE"
4923
4924 #: 950.data.seed-values.sql:3493
4925 msgid ""
4926 "When calculating age protection rules use the active date instead of the "
4927 "creation date."
4928 msgstr ""
4929 "Երբ հաշվարկվում են տարիքային պաշտպանության օրենքները ստեղծման ամսաթվի "
4930 "փոխարեն օգտագործիր ակտիվ ամսաթիվը"
4931
4932 #: 950.data.seed-values.sql:1360
4933 msgid "UPDATE_ORG_UNIT_SETTING.circ.void_overdue_on_lost"
4934 msgstr "UPDATE_ORG_UNIT_SETTING.circ.void_overdue_on_lost"
4935
4936 #: 950.data.seed-values.sql:8072
4937 msgid "Operas"
4938 msgstr "Օեպրաներ"
4939
4940 #: 950.data.seed-values.sql:8631
4941 msgid "Vietnam "
4942 msgstr "Վիետնամ "
4943
4944 #: 950.data.seed-values.sql:8068
4945 msgid "Multiple forms"
4946 msgstr "Բազմակի ձևեր"
4947
4948 # id::clm.value__bra
4949 # id::bra
4950 #: 950.data.seed-values.sql:6939
4951 msgid "Braj"
4952 msgstr "Braj"
4953
4954 #: 950.data.seed-values.sql:8052
4955 msgid "Dance forms"
4956 msgstr "Պարային ձևեր"
4957
4958 #: 950.data.seed-values.sql:19836
4959 msgid "Grid Config: admin.server.config.global_flag"
4960 msgstr ""
4961
4962 #: 950.data.seed-values.sql:8372
4963 msgid "Bermuda Islands "
4964 msgstr "Բերմուդյան կղզիներ "
4965
4966 #: 950.data.seed-values.sql:5463
4967 msgid "Prohibit negative balance on bills for lost materials"
4968 msgstr "Կորած նյութերի հաշիվների համար արգելիր բացասական հաշվեկշիռը"
4969
4970 #: 950.data.seed-values.sql:8240
4971 msgid "Project not specified"
4972 msgstr "Նախագիծև հստակեցված չէ"
4973
4974 #: 950.data.seed-values.sql:15762
4975 msgid "Import non-matching records by default during ACQ file upload"
4976 msgstr ""
4977 "Որպես լռակյաց ներմուծիր չհամընկնող գրառումները ACQ ֆայլի բեռնավորման "
4978 "ընթացքում"
4979
4980 # id::clm.value__ger
4981 # id::ger
4982 #: 950.data.seed-values.sql:7032
4983 msgid "German"
4984 msgstr "Գերմաներեն"
4985
4986 #: 950.data.seed-values.sql:17305
4987 msgid "Holds Retarget Interval"
4988 msgstr "Պահումների վերաթիրախավորման տիրույթ"
4989
4990 #: 950.data.seed-values.sql:17294
4991 msgid ""
4992 "This setting is used to set the default width (in number of characters) to "
4993 "use for call number wrapping in the left print label."
4994 msgstr ""
4995 "Այս կարգաբերումը օգտագործվում է լռակյաց լայնքի կարգաբերման համար (նիշերի "
4996 "քանակի տեսքով) դասիչի օգտագործման համար ձախ տպելու պիտակում։"
4997
4998 #: 950.data.seed-values.sql:12766
4999 msgid "Import failed due to barcode collision"
5000 msgstr "ներմուծումը տապալվեց կապված շտրիխ կոդի կոլլիզիայի հետ"
5001
5002 #: 950.data.seed-values.sql:8615
5003 msgid "Tanzania "
5004 msgstr "Տանզանիա "
5005
5006 #: 950.data.seed-values.sql:1428
5007 msgid "Allow a user to update trigger hooks"
5008 msgstr "Թույլլ տուր օգտվողին թարմացնել տրիգերի կեռիկները"
5009
5010 #: 950.data.seed-values.sql:1600
5011 msgid "DELETE_MERGE_PROFILE"
5012 msgstr "DELETE_MERGE_PROFILE"
5013
5014 #: 950.data.seed-values.sql:11468
5015 msgid "An email has been requested for a hold request history."
5016 msgstr "Պահման պահանջի պատմության համար ուղարկվել է էլ փոստի հարցում։"
5017
5018 #: 950.data.seed-values.sql:1640
5019 msgid "user_request.view"
5020 msgstr "user_request.view"
5021
5022 #: 950.data.seed-values.sql:7477 950.data.seed-values.sql:7478
5023 #: 950.data.seed-values.sql:7634 950.data.seed-values.sql:7635
5024 msgid "E-book"
5025 msgstr "Էլ․ գիրք"
5026
5027 #: 950.data.seed-values.sql:3961
5028 msgid ""
5029 "Text/HTML/Macros to be inserted into receipt templates in place of "
5030 "%INCLUDE(event_text)%"
5031 msgstr ""
5032 "Text/HTML/Macros պետք է ներդրվեն ստացման ձևանմուշներում սրա "
5033 "փոխարեն%INCLUDE(event_text)%"
5034
5035 # id::clm.value__vie
5036 # id::vie
5037 #: 950.data.seed-values.sql:7344
5038 msgid "Vietnamese"
5039 msgstr "Վիետնամերեն"
5040
5041 #: 950.data.seed-values.sql:17755
5042 msgid "Order Lineitems Include Pagination Info"
5043 msgstr "Պատվիրված գծային նյութերը ներառում են էջակալման տեղեկատվությունը։"
5044
5045 #: 950.data.seed-values.sql:1576
5046 msgid "CREATE_MERGE_PROFILE"
5047 msgstr "CREATE_MERGE_PROFILE"
5048
5049 #: 950.data.seed-values.sql:1220
5050 msgid "UPDATE_COPY_STATUS"
5051 msgstr "UPDATE_COPY_STATUS"
5052
5053 #: 950.data.seed-values.sql:8190
5054 msgid "Score"
5055 msgstr "Միավոր"
5056
5057 #: 950.data.seed-values.sql:7804
5058 msgid "stereographic"
5059 msgstr "ստերեոգրաֆիկա"
5060
5061 #: 950.data.seed-values.sql:5706
5062 msgid "Carousel"
5063 msgstr ""
5064
5065 # id::clm.value__dut
5066 # id::dut
5067 #: 950.data.seed-values.sql:6993
5068 msgid "Dutch"
5069 msgstr "Հոլանդերեն"
5070
5071 #: 950.data.seed-values.sql:2874 950.data.seed-values.sql:2875
5072 msgid "OPAC Font Size"
5073 msgstr "ՀՕԱՔ ֆոնտի չափ"
5074
5075 #: 950.data.seed-values.sql:2984
5076 msgid "Finances"
5077 msgstr "Ֆինանսներ"
5078
5079 #: 950.data.seed-values.sql:2988
5080 msgid "Booking"
5081 msgstr "Ամրագրում"
5082
5083 # id::clm.value__nap
5084 # id::nap
5085 #: 950.data.seed-values.sql:7182
5086 msgid "Neapolitan Italian"
5087 msgstr "Neapolitan Italian"
5088
5089 #: 950.data.seed-values.sql:14744
5090 msgid "Qwest Wireless"
5091 msgstr "Qwest Wireless"
5092
5093 #: 950.data.seed-values.sql:5263
5094 msgid ""
5095 "URL for remote directory containing list column settings.  The format and "
5096 "naming convention for the files found in this directory match those in the "
5097 "local settings directory for a given workstation.  An administrator could "
5098 "create the desired settings locally and then copy all the tree_columns_for_* "
5099 "files to the remote directory."
5100 msgstr ""
5101 "URL հեռավար թղթապանակի համար որ պարունակում է սյունակի կարգաբերումների "
5102 "ցանկը։ Ձևաչափի և անվանման համաձայնությունները աշխատանքային կայանի այս "
5103 "թղթապանակում գտնավծ ֆայլերի համար համընկնում են տեղային կարգաբերումների "
5104 "թղթապանակին։ Կառավարիչը կարող է ստեղծել ցանկալի կարգաբերումները տեղային ձևով "
5105 "ապա պատճենել բոլոր tree_columns_for_* ֆայլերը հեռավար թղթապանակում։"
5106
5107 # id::ccs.name__4
5108 # id::4
5109 #: 950.data.seed-values.sql:530
5110 msgid "Missing"
5111 msgstr "Բացակա"
5112
5113 # id::clm.value__ota
5114 # id::ota
5115 #: 950.data.seed-values.sql:7212
5116 msgid "Turkish, Ottoman"
5117 msgstr "Թուրքերեն, Օտոման"
5118
5119 #: 950.data.seed-values.sql:8630
5120 msgid "Virgin Islands of the United States "
5121 msgstr "ԱՄՆ Վիջինյան կղզիներ "
5122
5123 #: 950.data.seed-values.sql:12084
5124 msgid "Holds: Allow holds on empty issuances"
5125 msgstr "Պահումներ։ Թույլ տուր պահումներ դատարկ տաքէերի համար։"
5126
5127 #: 950.data.seed-values.sql:1622
5128 msgid "UPDATE_INVOICE_ITEM_TYPE"
5129 msgstr "UPDATE_INVOICE_ITEM_TYPE"
5130
5131 # id::clm.value__sun
5132 # id::sun
5133 #: 950.data.seed-values.sql:7290
5134 msgid "Sundanese"
5135 msgstr "Sundanese"
5136
5137 #: 950.data.seed-values.sql:832
5138 msgid "User may delete a patron statistical category entry map"
5139 msgstr "Օգտվողը կարղ է ջնջել հաճախորդի վիճակագրական դասի մուտքի քարտեզը"
5140
5141 #: 950.data.seed-values.sql:11479
5142 msgid "A hold request history needs to be formatted for printing."
5143 msgstr "Պահման հարցման պատմություը կարիք ունի տպելու համար ձևավորման։"
5144
5145 #: 950.data.seed-values.sql:18960
5146 msgid "Grid Config: circ.patron.group_members"
5147 msgstr ""
5148
5149 #: 950.data.seed-values.sql:5715
5150 msgid "View Holds"
5151 msgstr "Դիտիր պահումները"
5152
5153 #: 950.data.seed-values.sql:4576 950.data.seed-values.sql:4579
5154 msgid "Suppress popup-dialogs during check-in."
5155 msgstr "Հետ ընդունման ժամանակ ճնշիր բացվող երկխոսությունները"
5156
5157 #: 950.data.seed-values.sql:14778
5158 msgid "Unicel"
5159 msgstr "Unicel"
5160
5161 #: 950.data.seed-values.sql:587
5162 msgid "Spanish (Mexico)"
5163 msgstr "Իսպաներեն (Մեքսիկա)"
5164
5165 # id::citm.value__i
5166 # id::i
5167 #: 950.data.seed-values.sql:7392
5168 msgid "Nonmusical sound recording"
5169 msgstr "Ոչ երաժշտական ձայներիզներ"
5170
5171 #: 950.data.seed-values.sql:1945
5172 msgid "Patrons"
5173 msgstr "Ընթերցողներ"
5174
5175 #: 950.data.seed-values.sql:1256
5176 msgid "UPDATE_VOLUME_NOTE"
5177 msgstr "UPDATE_VOLUME_NOTE"
5178
5179 #: 950.data.seed-values.sql:8307 950.data.seed-values.sql:9001
5180 #: 950.data.seed-values.sql:9011
5181 msgid "Calendar"
5182 msgstr "Օրացույց"
5183
5184 # id::clm.value__nbl
5185 # id::nbl
5186 #: 950.data.seed-values.sql:7185
5187 msgid "Ndebele (South Africa)"
5188 msgstr "Ndebele (Հարաֆային Աֆրիկա)"
5189
5190 #: 950.data.seed-values.sql:8476
5191 msgid "Kansas "
5192 msgstr "Կանզաս "
5193
5194 #: 950.data.seed-values.sql:5636
5195 msgid "TCN Source"
5196 msgstr "TCN աղբյուր"
5197
5198 # id::clm.value__pro
5199 # id::pro
5200 #: 950.data.seed-values.sql:7230
5201 msgid "Provençal (to 1500)"
5202 msgstr "Provençal (to 1500)"
5203
5204 #: 950.data.seed-values.sql:102
5205 msgid "Series"
5206 msgstr "Մատենաշար"
5207
5208 #: 950.data.seed-values.sql:12096
5209 msgid "Authority Automation: Disable bib-authority link tracking"
5210 msgstr "Հեղինակավորի ավտոմատացում։ Արգելի bib-authority կապի հետևումը"
5211
5212 #: 950.data.seed-values.sql:8632
5213 msgid "Various places "
5214 msgstr "Տարբեր վայրեր "
5215
5216 # id::clm.value__bin
5217 # id::bin
5218 #: 950.data.seed-values.sql:6934
5219 msgid "Edo"
5220 msgstr "Edo"
5221
5222 # id::clm.value__ile
5223 # id::ile
5224 #: 950.data.seed-values.sql:7072
5225 msgid "Interlingue"
5226 msgstr "Interlingue"
5227
5228 #: 950.data.seed-values.sql:12012
5229 msgid "Canadian Dollars"
5230 msgstr "Կանադական դոլարներ"
5231
5232 #: 950.data.seed-values.sql:15847
5233 msgid "Default low-quality fall through profile used during ACQ file upload"
5234 msgstr ""
5235 "Համալրման ֆայլի վերբեռնման ժամանակ պրոֆայլով օգտագործվել է վածր որակի լռակյաց"
5236
5237 #: 950.data.seed-values.sql:1636
5238 msgid "user_request.delete"
5239 msgstr "user_request.delete"
5240
5241 #: 950.data.seed-values.sql:8669
5242 msgid "United States "
5243 msgstr "Միացյալ Նահանգներ "
5244
5245 # id::clm.value__epo id::clm.value__-esp
5246 # id::epo
5247 #: 950.data.seed-values.sql:7002 950.data.seed-values.sql:7004
5248 msgid "Esperanto"
5249 msgstr "Էսպերանտո"
5250
5251 #: 950.data.seed-values.sql:17445
5252 msgid "OverDrive Password Required"
5253 msgstr "Պահանջվում է OverDrive գաղտնաբառ"
5254
5255 #: 950.data.seed-values.sql:16736
5256 msgid "Patron Self-Reg. Display Timeout"
5257 msgstr "Հաճախորդի ինքն գրանցման արտածման ժամանակի լրացում"
5258
5259 #: 950.data.seed-values.sql:1929
5260 msgid ""
5261 "Allows users to import records based on the number of org unit copies "
5262 "attached to a record"
5263 msgstr ""
5264
5265 #: 950.data.seed-values.sql:15280
5266 msgid "circ"
5267 msgstr "circ"
5268
5269 #: 950.data.seed-values.sql:19128
5270 msgid "Print Template: hold_transit_slip"
5271 msgstr ""
5272
5273 #: 950.data.seed-values.sql:762
5274 msgid "Allow a user to check in a copy"
5275 msgstr "Թույլ տուր օգտվողին հետ ընդունելու պատճեն"
5276
5277 #: 950.data.seed-values.sql:100 950.data.seed-values.sql:314
5278 #: 950.data.seed-values.sql:610 950.data.seed-values.sql:633
5279 #: 950.data.seed-values.sql:13565 950.data.seed-values.sql:16072
5280 msgid "Author"
5281 msgstr "Հեղինակ"
5282
5283 #: 950.data.seed-values.sql:19009
5284 msgid "MARC Editor Stack Subfields"
5285 msgstr ""
5286
5287 #: 950.data.seed-values.sql:1386
5288 msgid "UPDATE_ORG_UNIT_SETTING.patron.password.use_phone"
5289 msgstr "UPDATE_ORG_UNIT_SETTING.patron.password.use_phone"
5290
5291 #: 950.data.seed-values.sql:8511
5292 msgid "Mauritania "
5293 msgstr "Մավրիտանիա "
5294
5295 #: 950.data.seed-values.sql:17134
5296 msgid ""
5297 "Set the default font size for item print labels. Please include a unit of "
5298 "measurement that is valid CSS. For example, \"12pt\" or \"16px\" or \"1em\""
5299 msgstr ""
5300 "Կարգաբերի նյութի տպելու պիտակների լռակյաց տառատեսակի չափը։ Նկատի առ չափման "
5301 "միավորը որը պետք է լինի թույլատրելի CSS։ Օրինակ, \"12pt\" կամ \"16px\" կամ "
5302 "\"1em\""
5303
5304 #: 950.data.seed-values.sql:15631 950.data.seed-values.sql:15637
5305 msgid "Link Checker's Review Attempt interface's saved columns"
5306 msgstr "Կապրի Ստուգողի գրախոսման փորձի միջերեսի հիշված սյունակը"
5307
5308 # id::crcd.name__5
5309 # id::5
5310 #: 950.data.seed-values.sql:481
5311 msgid "2_months_2_renew"
5312 msgstr "2_months_2_renew"
5313
5314 #: 950.data.seed-values.sql:8040
5315 msgid "Canzonas"
5316 msgstr "Կանզոնաս"
5317
5318 #: 950.data.seed-values.sql:7510 950.data.seed-values.sql:7511
5319 #: 950.data.seed-values.sql:7576 950.data.seed-values.sql:7577
5320 #: 950.data.seed-values.sql:7667 950.data.seed-values.sql:7668
5321 msgid "CD Audiobook"
5322 msgstr "Պնակիտի ձայնային գիրք"
5323
5324 #: 950.data.seed-values.sql:7856
5325 msgid "video cartridge"
5326 msgstr "տեսա քաթրիջ"
5327
5328 #: 950.data.seed-values.sql:43
5329 msgid "Patron has been referred to a collections agency"
5330 msgstr "Հաճախորդը ուղղորդվել է դեպի հավաքածուների գործակալություն"
5331
5332 #: 950.data.seed-values.sql:8545
5333 msgid "Ontario "
5334 msgstr "Օնթարիո "
5335
5336 #: 950.data.seed-values.sql:5110
5337 msgid ""
5338 "The suffix field will be shown on the patron registration screen. Showing a "
5339 "field makes it appear with required fields even when not required. If the "
5340 "field is required this setting is ignored."
5341 msgstr ""
5342 "Վերջածանցի դաշտը ցույց կտրվի հաճախորդի գրանցման պաստառում։ Դաշտի ցույց տալը "
5343 "թույլ է տալիս որ այն հայտնվի պահանջվող դաշտերով, եթե նույնիսկ նույնիսկ "
5344 "պահանջված չեն։ Եթե դաշտը պահանջված է, այս կարգաբերումը անտեսվում է։"
5345
5346 #: 950.data.seed-values.sql:814
5347 msgid "User may update a copy statistical category"
5348 msgstr "Օգտվողը կարող է թարմացնել պատճենի վիճակագրական դասը։"
5349
5350 # id::cifm.value__a
5351 # id::a
5352 #: 950.data.seed-values.sql:7413 950.data.seed-values.sql:8221
5353 msgid "Microfilm"
5354 msgstr "Միկրոֆիլմ"
5355
5356 #: 950.data.seed-values.sql:7712
5357 msgid "three-dimensional form"
5358 msgstr "եռաչափ ձև"
5359
5360 #: 950.data.seed-values.sql:1674
5361 msgid "Create prefix label definition."
5362 msgstr "Ստեղծիր նախածանցի պիտակի սահմանումը"
5363
5364 #: 950.data.seed-values.sql:2910 950.data.seed-values.sql:2911
5365 msgid "Copy Editor Template"
5366 msgstr "Պատճենի խմաբրիչի ձևանմուշ"
5367
5368 #: 950.data.seed-values.sql:4114
5369 msgid "Required if using a developer/test account with AuthorizeNet"
5370 msgstr ""
5371 "Պահանջված է, եթե օգտագործվում է նախագծողի/թեստավորողի հաշիվը AuthorizeNet-ի "
5372 "հետ"
5373
5374 #: 950.data.seed-values.sql:15813
5375 msgid "Merge records on single match by default during ACQ file upload"
5376 msgstr ""
5377 "Որպես լռակյաց ձուլիր գրառումները մկ համընկնման դեպքում ACQ ֆայլ բեռնավորելիս"
5378
5379 #: 950.data.seed-values.sql:11874
5380 msgid "One or more biblio record entries need to be formatted for printing."
5381 msgstr ""
5382 "Մեկ կամ ավել մատեն գրառումների մուտքեր կարիք ունեն տպելու համար ձևավորման"
5383
5384 # id::clm.value__ita
5385 # id::ita
5386 #: 950.data.seed-values.sql:7084
5387 msgid "Italian"
5388 msgstr "Իտալերեն"
5389
5390 #: 950.data.seed-values.sql:695 950.data.seed-values.sql:16148
5391 #: 950.data.seed-values.sql:16154
5392 msgid "Long-Overdue Materials Processing Fee"
5393 msgstr "Երկարաժակետ ժամկետանց նյութերի կատարման վճար"
5394
5395 # id::clm.value__roh
5396 # id::roh
5397 #: 950.data.seed-values.sql:7237
5398 msgid "Raeto-Romance"
5399 msgstr "Raeto-Romance"
5400
5401 #: 950.data.seed-values.sql:18855
5402 msgid "Grid Config: circ.holds.pull"
5403 msgstr ""
5404
5405 #: 950.data.seed-values.sql:8073
5406 msgid "Oratorios"
5407 msgstr "Օրատորիաներ"
5408
5409 #: 950.data.seed-values.sql:1726
5410 msgid "Allows a user to manually adjust a patron's active cards"
5411 msgstr "Թույլ տուր օգտվողին ձեռքով հավասարեցնել հաճախորդի ակտիվ քարտերը"
5412
5413 #: 950.data.seed-values.sql:18848
5414 msgid "Grid Config: circ.wide_holds.shelf"
5415 msgstr ""
5416
5417 #: 950.data.seed-values.sql:18981
5418 msgid "Grid Config: serials.dist_stream_grid"
5419 msgstr ""
5420
5421 #: 950.data.seed-values.sql:12874
5422 msgid ""
5423 "Print output has been requested for records in an Importer Authority Queue."
5424 msgstr ""
5425 "Տպելու ելքը պահանջվել է Ներմուծման Հեղինակավորի Հերթի գրառումների համար"
5426
5427 #: 950.data.seed-values.sql:3832
5428 msgid "Invalid patron address penalty"
5429 msgstr "Սխալ հաճախորդի հասցեի տուգանք"
5430
5431 #: 950.data.seed-values.sql:8578
5432 msgid "Seychelles "
5433 msgstr "Սեյշելներ "
5434
5435 #: 950.data.seed-values.sql:1138
5436 msgid "CREATE_NET_ACCESS_LEVEL"
5437 msgstr "CREATE_NET_ACCESS_LEVEL"
5438
5439 #: 950.data.seed-values.sql:4603
5440 msgid "Idle timeout"
5441 msgstr "Իդեալական ժամանակի դադար"
5442
5443 #: 950.data.seed-values.sql:1766
5444 msgid "Allows a user to create/retrieve/update/delete user activity types"
5445 msgstr ""
5446 "Թույլ տուր օգտվողին ստեղծելու/կանչելու/թարմացնելու/ջնջելու օգտվողի "
5447 "ակտիվության տեսակները"
5448
5449 #: 950.data.seed-values.sql:1218
5450 msgid "UPDATE_COPY_NOTE"
5451 msgstr "UPDATE_COPY_NOTE"
5452
5453 #: 950.data.seed-values.sql:17208
5454 msgid "Item Print Label - Width for Spine Label"
5455 msgstr ""
5456
5457 # id::clm.value__chu
5458 # id::chu
5459 #: 950.data.seed-values.sql:6965
5460 msgid "Church Slavic"
5461 msgstr "Church Slavic"
5462
5463 #: 950.data.seed-values.sql:8592
5464 msgid "Western Sahara "
5465 msgstr "Արևմտյան Սահարա "
5466
5467 #: 950.data.seed-values.sql:14727
5468 msgid "Pioneer Cellular"
5469 msgstr "Pioneer բջջային"
5470
5471 #: 950.data.seed-values.sql:1662
5472 msgid "ADMIN_SERIAL_DISTRIBUTION"
5473 msgstr "ADMIN_SERIAL_DISTRIBUTION"
5474
5475 #: 950.data.seed-values.sql:3904
5476 msgid "Patron Login Timeout (in seconds)"
5477 msgstr "Հաճախորդի մուտքի ժամանակի դադար (վայրկյաններ)"
5478
5479 #: 950.data.seed-values.sql:8336
5480 msgid "Both transposed and arranged"
5481 msgstr "Երկուսն էլ Փոխակերպված և կազմակերպված են"
5482
5483 #: 950.data.seed-values.sql:3036 950.data.seed-values.sql:3039
5484 msgid "Default copy location"
5485 msgstr "Լռակյաց պատճենի տեղաբաշխում"
5486
5487 #: 950.data.seed-values.sql:23
5488 msgid "Patron exceeds fine threshold"
5489 msgstr "Հաճախորդը գերազանցեց տուգանքի շեմը"
5490
5491 #: 950.data.seed-values.sql:16943
5492 msgid ""
5493 "Default to cancel the hold when patron A checks out item on hold for patron "
5494 "B."
5495 msgstr ""
5496
5497 #: 950.data.seed-values.sql:8142 950.data.seed-values.sql:8173
5498 #: 950.data.seed-values.sql:8807 950.data.seed-values.sql:8837
5499 #: 950.data.seed-values.sql:8867 950.data.seed-values.sql:8897
5500 msgid "Treaties"
5501 msgstr "Դաշնագրեր"
5502
5503 #: 950.data.seed-values.sql:13543
5504 msgid "See From Tracing -- Corporate Name"
5505 msgstr "Տես Այնտեղից հետագիծ -- Համատեղ մարմին"
5506
5507 #: 950.data.seed-values.sql:15705
5508 msgid "Upload Default Provider"
5509 msgstr "Բեռնավորի լռակյաց ուղեկցողին"
5510
5511 #: 950.data.seed-values.sql:17749
5512 msgid "Order Lineitems Include Edition Info"
5513 msgstr ""
5514 "Պատվիրված գծային նյութերը ներառում են հրատարակչական տեղեկատվությունը։"
5515
5516 #: 950.data.seed-values.sql:12192
5517 msgid ""
5518 "Circ: Use original circulation library on opac renewal instead of user home "
5519 "library"
5520 msgstr ""
5521 "Տացք։ Օգտագործի բնօրինակ տացքի գրադարանը ՀՕԱՔի թարմացումներում, օգտվողի "
5522 "տնային գրադարանի փոխարեն"
5523
5524 #: 950.data.seed-values.sql:1582
5525 msgid "CREATE_USER_BTYPE"
5526 msgstr "CREATE_USER_BTYPE"
5527
5528 # id::clm.value__mar
5529 # id::mar
5530 #: 950.data.seed-values.sql:7154
5531 msgid "Marathi"
5532 msgstr "Marathi"
5533
5534 #: 950.data.seed-values.sql:1588
5535 msgid "DELETE_BIB_SOURCE"
5536 msgstr "DELETE_BIB_SOURCE"
5537
5538 #: 950.data.seed-values.sql:3682
5539 msgid ""
5540 "Enabling this setting causes retroactive creation of not-yet-existing "
5541 "overdue fines on lost item checkin, up to the point of checkin time (or max "
5542 "fines is reached).  This is different than \"restore overdue on lost\", "
5543 "because it only creates new overdue fines.  Use both settings together to "
5544 "get the full complement of overdue fines for a lost item"
5545 msgstr ""
5546 "Թույլատրելով այս կարգաբերումները հանգեցնում է ռետրոակտիվ դեռ չստեղծված "
5547 "ժամկետանց տուգանքների կամ կորած նյութի հետ ընդունման, մինչև հետ ընդունման "
5548 "ժամը (կամ մեծագույն տուգանքներին են հասել)։ Սա տարբեր է քան \"վերականգնի "
5549 "ժամկետանցը կորելու դեպքում\", քանի որ այն միայն ստեղծում է նոր ժամկետանց "
5550 "տուգանքներ։ Օգտագործի երկու կարգաբերումներն էլմիասին որ կորած նյութի համար "
5551 "ստանաս ամբողջական լրացում ժամկետանց տուգանքի համար։"
5552
5553 #: 950.data.seed-values.sql:3853
5554 msgid ""
5555 "Amount of time to wait before changing an item from \"reshelving\" status to "
5556 "\"available\".  Examples: \"1 day\", \"6 hours\""
5557 msgstr ""
5558 "Այն ժամանակը որ հարկավոր է սպասել մինչ նյութԻ վիճակը կփոխվի "
5559 "\"վերադասավորումից\" \"հասանելիի\"։ Օրինակ՝ \"1 օր\", \"6 ժամ\""
5560
5561 #: 950.data.seed-values.sql:8290 950.data.seed-values.sql:8946
5562 #: 950.data.seed-values.sql:8959 950.data.seed-values.sql:8972
5563 #: 950.data.seed-values.sql:8985
5564 msgid "Contours"
5565 msgstr "Շրջագծեր"
5566
5567 #: 950.data.seed-values.sql:15179
5568 msgid "OPAC Login (tpac)"
5569 msgstr "ՀՕԱՔ մուտք (tpac)"
5570
5571 #: 950.data.seed-values.sql:1230
5572 msgid "UPDATE_LANGUAGE"
5573 msgstr "UPDATE_LANGUAGE"
5574
5575 #: 950.data.seed-values.sql:14846
5576 msgid "USA Mobility"
5577 msgstr "USA Mobility"
5578
5579 #: 950.data.seed-values.sql:657
5580 msgid "Local Library System"
5581 msgstr "Տեղային գրադարանային համակարգ"
5582
5583 #: 950.data.seed-values.sql:19948
5584 msgid "Grid Config: admin.server.config.z3950_source"
5585 msgstr ""
5586
5587 # id::clm.value__kor
5588 # id::kor
5589 #: 950.data.seed-values.sql:7112
5590 msgid "Korean"
5591 msgstr "Կորեերեն"
5592
5593 #: 950.data.seed-values.sql:13699 950.data.seed-values.sql:13705
5594 msgid "Default SMS/Text Carrier"
5595 msgstr "Լռակյաց SMS/Text կրիչ"
5596
5597 #: 950.data.seed-values.sql:3880
5598 msgid "Use audio alerts for selfcheck events"
5599 msgstr "Ինքնաստուգվող պատահարների համար ընտրիր ձայնային զգուշացում"
5600
5601 # id::clm.value__elx
5602 # id::elx
5603 #: 950.data.seed-values.sql:6999
5604 msgid "Elamite"
5605 msgstr "Elamite"
5606
5607 #: 950.data.seed-values.sql:17487
5608 msgid "Identifier assigned to this library by OneClickdigital"
5609 msgstr "OneClickdigital կողմից այս գրադարանին նշանակված բնութագրիչ"
5610
5611 #: 950.data.seed-values.sql:3769
5612 msgid "Skip offline renewal if newer item Status Changed Time."
5613 msgstr ""
5614 "Բաց թող ցանցից անջատված թարմացումը եթե ավելի նոր նյութի իճակը փոխեց ժամը"
5615
5616 #: 950.data.seed-values.sql:4406
5617 msgid ""
5618 "This will hide certain org units in the public OPAC if the Physical Location "
5619 "(url param \"physical_loc\") for the OPAC inherits this setting.  This "
5620 "setting specifies an org unit depth, that together with the OPAC Physical "
5621 "Location determines which section of the Org Hierarchy should be visible in "
5622 "the OPAC.  For example, a stock Evergreen installation will have a 3-tier "
5623 "hierarchy (Consortium/System/Branch), where System has a depth of 1 and "
5624 "Branch has a depth of 2.  If this setting contains a depth of 1 in such an "
5625 "installation, then every library in the System in which the Physical "
5626 "Location belongs will be visible, and everything else will be hidden.  A "
5627 "depth of 0 will effectively make every org visible.  The embedded OPAC in "
5628 "the staff client ignores this setting."
5629 msgstr ""
5630 "Սա կթաքցնոի որոշակի օրգ միավորները հանրային ՀՕԱՔում, եթե ՀՕԱՔ-ի համար "
5631 "ֆիզիկական տեղաբաշխումը (url param \"physical_loc\") ժառանգում է այս "
5632 "կարգաբերումը։ Այս կարգաբերումը հատկորոշում է օրգ միավորի խորությունը, որը "
5633 "ՀՕԱՔ-ի ֆիզիկական տեղաբաշխման հետ սահմանում է թե ՀՕԱՔ-ում օրգ աստիճանակարգման "
5634 "որ ընտրությունը պետք է տեսանելի լինի։ Օրինակ, հիմնական Էվերգրինի տեղադրումը "
5635 "կունենա եռաստիճան աստիճանակարգում (Կոնսորցիում/Համակարգ/Մասնաճյուղ), որում "
5636 "Համակարգը ունի 1 խորությունը, և Մասնաճյուղը՝ 2։ Եթե այս կարգաբերումը "
5637 "պարունակում է 1 խորություն, ապա Համակարգի ամեն գրադարան, որին պատկանում է "
5638 "ֆիզիկական տեղաբաշխումը կլինի տեսանելի, և մնացյալ ամենը կթաքցվի։ 0 "
5639 "խորությունը արդյունավետորեն բոլոր օրգերը կդարձնի տեսանելի։ Աշխատակազմի "
5640 "հաճախրդում ներդրված ՀՕԱՔ-ը անտեսում է այս կարգաբերումները։"
5641
5642 #: 950.data.seed-values.sql:1244
5643 msgid "UPDATE_ORG_TYPE"
5644 msgstr "UPDATE_ORG_TYPE"
5645
5646 # id::clm.value__mak
5647 # id::mak
5648 #: 950.data.seed-values.sql:7149
5649 msgid "Makasar"
5650 msgstr "Makasar"
5651
5652 #: 950.data.seed-values.sql:3198
5653 msgid "Spine and pocket label font family"
5654 msgstr "Կողային և գրպանի պիտակի ֆոնտի ընտանիք"
5655
5656 #: 950.data.seed-values.sql:3288
5657 msgid "Booking elbow room"
5658 msgstr "պատվիրվում է արմունկի սենյակը"
5659
5660 #: 950.data.seed-values.sql:938
5661 msgid "Allow a user to un-bar a patron"
5662 msgstr "Թույլ տւոր օգտվողին հետ բերել ընթերցողին"
5663
5664 # id::clm.value__lug
5665 # id::lug
5666 #: 950.data.seed-values.sql:7139
5667 msgid "Ganda"
5668 msgstr "Ganda"
5669
5670 #: 950.data.seed-values.sql:8513
5671 msgid "Malawi "
5672 msgstr "Մալավի "
5673
5674 #: 950.data.seed-values.sql:15739
5675 msgid "Upload Default Merge Profile"
5676 msgstr "Բեռնավորի լռակյաց ձուլման պրոֆայլը"
5677
5678 #: 950.data.seed-values.sql:6790
5679 msgid "Item Form"
5680 msgstr "Նյութի կաղապար"
5681
5682 #: 950.data.seed-values.sql:1254
5683 msgid "UPDATE_TRANSIT"
5684 msgstr "UPDATE_TRANSIT"
5685
5686 #: 950.data.seed-values.sql:20235
5687 msgid "Grid Config: Booking Return Patron tab Already Picked Up grid"
5688 msgstr ""
5689
5690 #: 950.data.seed-values.sql:19766
5691 msgid "Grid Config: admin.server.config.billing_type"
5692 msgstr ""
5693
5694 #: 950.data.seed-values.sql:12065
5695 msgid "The quantity of goods that is on back-order."
5696 msgstr "Ապրանքների որակը որոնք հետին պատվերում են։"
5697
5698 #: 950.data.seed-values.sql:3688
5699 msgid "Lost items usable on checkin"
5700 msgstr "կորած նյութերը պետքական են հետ ընդունելուց"
5701
5702 #: 950.data.seed-values.sql:8625
5703 msgid "Uzbekistan "
5704 msgstr "Ուզբեկստան "
5705
5706 # id::cifm.value__f
5707 # id::f
5708 #: 950.data.seed-values.sql:7417 950.data.seed-values.sql:7468
5709 #: 950.data.seed-values.sql:7469 950.data.seed-values.sql:7543
5710 #: 950.data.seed-values.sql:7544 950.data.seed-values.sql:7625
5711 #: 950.data.seed-values.sql:7626 950.data.seed-values.sql:8226
5712 msgid "Braille"
5713 msgstr "Բրայլ"
5714
5715 #: 950.data.seed-values.sql:8406
5716 msgid "Cyprus "
5717 msgstr "Կիպրոս "
5718
5719 #: 950.data.seed-values.sql:1096
5720 msgid ""
5721 "Allows a user to add/remove/edit users in the \"Acquisitions "
5722 "Administrators\" group"
5723 msgstr ""
5724 "Թույլ տուր օգտվողին ավելացնել/հեռացնել/խմբագրել օգտվողներին \"Համալրման "
5725 "կառավարում\" խմբում"
5726
5727 # id::citm.value__p
5728 # id::p
5729 #: 950.data.seed-values.sql:7387
5730 msgid "Mixed materials"
5731 msgstr "Խառը նյութեր"
5732
5733 #: 950.data.seed-values.sql:1352
5734 msgid "UPDATE_ORG_UNIT_SETTING.org.bounced_emails"
5735 msgstr "UPDATE_ORG_UNIT_SETTING.org.bounced_emails"
5736
5737 #: 950.data.seed-values.sql:2976
5738 msgid "Security"
5739 msgstr "Անվտանգություն"
5740
5741 # id::ccs.name__8
5742 # id::8
5743 #: 950.data.seed-values.sql:534
5744 msgid "On holds shelf"
5745 msgstr "Պահված դարակի վրա"
5746
5747 #: 950.data.seed-values.sql:3805
5748 msgid "Maximum concurrently active self-serve password reset requests"
5749 msgstr "Մեծագույն մրցակցող ակտիվ ինքնասապարակվող գաղտնաբառի վերագրման պահանջ"
5750
5751 #: 950.data.seed-values.sql:12786
5752 msgid "Invalid value for \"circ_lib\""
5753 msgstr "Անիրական արժեք \"circ_lib\" համար"
5754
5755 #: 950.data.seed-values.sql:7876
5756 msgid "card"
5757 msgstr "քարտ"
5758
5759 # id::clm.value__ypk
5760 # id::ypk
5761 #: 950.data.seed-values.sql:7361
5762 msgid "Yupik languages"
5763 msgstr "Yupik languages"
5764
5765 # id::clm.value__tvl
5766 # id::tvl
5767 #: 950.data.seed-values.sql:7331
5768 msgid "Tuvaluan"
5769 msgstr "Tuvaluan"
5770
5771 #: 950.data.seed-values.sql:15166
5772 msgid "SIP2 Proxy Login"
5773 msgstr "SIP2 միջնորդավորված գրանցում"
5774
5775 # id::clm.value__nso
5776 # id::nso
5777 #: 950.data.seed-values.sql:7199
5778 msgid "Northern Sotho"
5779 msgstr "Northern Sotho"
5780
5781 #: 950.data.seed-values.sql:8637
5782 msgid "Wallis and Futuna "
5783 msgstr "Վալլիս և Ֆուտունա "
5784
5785 #: 950.data.seed-values.sql:4159
5786 msgid "Often \"PayPal\" or \"VeriSign\", sometimes others"
5787 msgstr "Հաճախ \"PayPal\" կամ \"VeriSign\", հաճախ այլ"
5788
5789 # id::clm.value__kab
5790 # id::kab
5791 #: 950.data.seed-values.sql:7090
5792 msgid "Kabyle"
5793 msgstr "Kabyle"
5794
5795 #: 950.data.seed-values.sql:728
5796 msgid "Allow a user to renew items"
5797 msgstr "Թույլ տուր օգտվողին թարմացնելու նյութերը"
5798
5799 #: 950.data.seed-values.sql:1200
5800 msgid "DELETE_TRANSIT"
5801 msgstr "DELETE_TRANSIT"
5802
5803 #: 950.data.seed-values.sql:1865
5804 msgid "Override the MAX_HOLDS event"
5805 msgstr "Վերագրիր MAX_HOLDS իրադարձությունը"
5806
5807 #: 950.data.seed-values.sql:13487
5808 msgid "See From Tracing -- Uniform Title"
5809 msgstr "Տես Այնտեղից հետագիծ -- Հանընդհանուր վերնագիր"
5810
5811 #: 950.data.seed-values.sql:662
5812 msgid "Sub-library"
5813 msgstr "Ենթագրադարան"
5814
5815 #: 950.data.seed-values.sql:4930
5816 msgid ""
5817 "The evening_phone field will be suggested on the patron registration screen. "
5818 "Suggesting a field makes it appear when suggested fields are shown. If the "
5819 "field is shown or required this setting is ignored."
5820 msgstr ""
5821 "evening_phone դաշտը կառաջարկվի ընթերցողի գրանցման պաստառում։ Առաջարկելով "
5822 "դաշտ թույլ է տալիս որ այն տեսանելի դառնա։ Եթե դաշտը ցույց է տրված կամ "
5823 "պահանջված էայս կարգաբերումը անտեսվում է։"
5824
5825 #: 950.data.seed-values.sql:18666
5826 msgid "Grid Config: circ.checkin.checkin"
5827 msgstr ""
5828
5829 #: 950.data.seed-values.sql:7724
5830 msgid "tactile text"
5831 msgstr "շոշափելի տեքստ"
5832
5833 #: 950.data.seed-values.sql:17871
5834 msgid "Alternate no attempt to code"
5835 msgstr "Այլընտրանք չկա կոդի փորձ"
5836
5837 #: 950.data.seed-values.sql:4379
5838 msgid "Regular expression defining the patron barcode format"
5839 msgstr "Ընթերցողի շտրիխ կոդի ձևաչափը սահմանող կանոնավոր արտահայտություն"
5840
5841 #: 950.data.seed-values.sql:1136
5842 msgid "CREATE_METABIB_FIELD"
5843 msgstr "CREATE_METABIB_FIELD"
5844
5845 #: 950.data.seed-values.sql:37
5846 msgid "Alerting block on Circ and Renew"
5847 msgstr "Զգուշացման բլոկ Տացքում և Պահումներում"
5848
5849 #: 950.data.seed-values.sql:4129
5850 msgid "Name default credit processor"
5851 msgstr "Անվան կռակյաց կրեդիտի պրոցեսոր"
5852
5853 #: 950.data.seed-values.sql:8235
5854 msgid "Vocal parts"
5855 msgstr "Ձայնային մասեր"
5856
5857 #: 950.data.seed-values.sql:5080
5858 msgid "Suggest prefix field on patron registration"
5859 msgstr "Առաջարկի նախածանցի դաշտ ընթերցող գրանցելիս"
5860
5861 #: 950.data.seed-values.sql:7748
5862 msgid "sounds"
5863 msgstr "ձայներ"
5864
5865 #: 950.data.seed-values.sql:3763
5866 msgid ""
5867 "Skip offline checkout transaction (raise exception when processing) if item "
5868 "Status Changed Time is newer than the recorded transaction time.  WARNING: "
5869 "The Reshelving to Available status rollover will trigger this."
5870 msgstr ""
5871 "Բաց թող ցանցից անջատված դուրս տրման տրանզակցիան (թույլ տուր բացառություն երբ "
5872 "կատարվում է) եթե Նյութի Վիճակի Փոփոխման Ժամը ավելի նոր է քան գրանցված "
5873 "տրանզակցիայի ժամը։ ԶԳՈՒՇԱՑՈՒՄ։ Վերադասավորումը հասանելիի վիճակի կիրականացնի "
5874 "սա։"
5875
5876 #: 950.data.seed-values.sql:8383
5877 msgid "Caribbean Netherlands "
5878 msgstr "Կարբյան Նիդերլանդեր "
5879
5880 #: 950.data.seed-values.sql:8373
5881 msgid "Bosnia and Herzegovina "
5882 msgstr "Բոսնիա և Հերցեգովինա "
5883
5884 # id::clm.value__-mla id::clm.value__mlg
5885 # id::-mla
5886 #: 950.data.seed-values.sql:7165 950.data.seed-values.sql:7166
5887 msgid "Malagasy"
5888 msgstr "Malagasy"
5889
5890 #: 950.data.seed-values.sql:1250
5891 msgid "UPDATE_RELEVANCE_ADJUSTMENT"
5892 msgstr "UPDATE_RELEVANCE_ADJUSTMENT"
5893
5894 #: 950.data.seed-values.sql:18526
5895 msgid "Checkin: Retarget Local Holds"
5896 msgstr ""
5897
5898 #: 950.data.seed-values.sql:15117
5899 msgid "Full Overlay"
5900 msgstr "Լրիվ ծածկույթ"
5901
5902 #: 950.data.seed-values.sql:7864
5903 msgid "sheet"
5904 msgstr "թերթ"
5905
5906 # id::clm.value__lad
5907 # id::lad
5908 #: 950.data.seed-values.sql:7122
5909 msgid "Ladino"
5910 msgstr "Ladino"
5911
5912 #: 950.data.seed-values.sql:8352
5913 msgid "Andorra "
5914 msgstr "Անդորրա "
5915
5916 #: 950.data.seed-values.sql:8118 950.data.seed-values.sql:8147
5917 #: 950.data.seed-values.sql:8781
5918 msgid "Not specified"
5919 msgstr "Չի հատկորոշված"
5920
5921 #: 950.data.seed-values.sql:7435
5922 msgid "EIAJ"
5923 msgstr "EIAJ"
5924
5925 # id::clm.value__phn
5926 # id::phn
5927 #: 950.data.seed-values.sql:7224
5928 msgid "Phoenician"
5929 msgstr "Phoenician"
5930
5931 #: 950.data.seed-values.sql:17128
5932 msgid "Item Print Label Font Size"
5933 msgstr "նյութի տպելու պիտակի տառատեսակի չափ։"
5934
5935 #: 950.data.seed-values.sql:1212
5936 msgid "UPDATE_BIB_LEVEL"
5937 msgstr "UPDATE_BIB_LEVEL"
5938
5939 #: 950.data.seed-values.sql:1210
5940 msgid "UPDATE_AUDIENCE"
5941 msgstr "UPDATE_AUDIENCE"
5942
5943 #: 950.data.seed-values.sql:8289 950.data.seed-values.sql:8945
5944 msgid "No relief shown"
5945 msgstr "Ուրվագիծը ցույց չի տրված"
5946
5947 #: 950.data.seed-values.sql:8559
5948 msgid "Papua New Guinea "
5949 msgstr "Պապուա Նոր Գվինեա "
5950
5951 #: 950.data.seed-values.sql:2979
5952 msgid "Circulation"
5953 msgstr "Տացք"
5954
5955 #: 950.data.seed-values.sql:3913
5956 msgid "Require Patron Password"
5957 msgstr "Պահանջում է Հաճախորդի գաղտնաբառ"
5958
5959 #: 950.data.seed-values.sql:1841
5960 msgid "Allow a user to modify a popularity badge"
5961 msgstr "Թույլ տուր օգտվողին ձևափոխելու ժողովրդականության նշանը"
5962
5963 #: 950.data.seed-values.sql:7439
5964 msgid "CED videodisc"
5965 msgstr "CED տեսասկավառակ"
5966
5967 #: 950.data.seed-values.sql:17150
5968 msgid ""
5969 "Set the default font weight for item print labels. Please use the CSS "
5970 "specification for values for font-weight.  For example, \"normal\", "
5971 "\"bold\", \"bolder\", or \"lighter\""
5972 msgstr ""
5973 "Կարգաբերի նյութի տպելու պիտակների լռակյաց տառատեսակի քաշը։  Տառատեսակի քաշի "
5974 "արժեքների համար օգտագործիր CSS հստակեցում։ Օրինակ, \"normal\", \"bold\", "
5975 "\"bolder\", կամ \"lighter\""
5976
5977 # id::clm.value__pan
5978 # id::pan
5979 #: 950.data.seed-values.sql:7218
5980 msgid "Panjabi"
5981 msgstr "Panjabi"
5982
5983 #: 950.data.seed-values.sql:8589
5984 msgid "Spain "
5985 msgstr "Իսպանիա "
5986
5987 # id::clm.value__raj
5988 # id::raj
5989 #: 950.data.seed-values.sql:7233
5990 msgid "Rajasthani"
5991 msgstr "Rajasthani"
5992
5993 #: 950.data.seed-values.sql:1322
5994 msgid "VIEW_AUTHORITY_RECORD_NOTES"
5995 msgstr "VIEW_AUTHORITY_RECORD_NOTES"
5996
5997 #: 950.data.seed-values.sql:8205 950.data.seed-values.sql:8910
5998 #: 950.data.seed-values.sql:8931
5999 msgid "History"
6000 msgstr "Պատմություն"
6001
6002 #: 950.data.seed-values.sql:4810
6003 msgid "Show calendar widget for dob field on patron registration"
6004 msgstr "Ցույց տուր օրացույցը Ծննդ տարեթիվ դաշտի համար ընթերցող գրանցելիս"
6005
6006 #: 950.data.seed-values.sql:20089
6007 msgid "Grid Config: admin.local.config.barcode_completion"
6008 msgstr ""
6009
6010 #: 950.data.seed-values.sql:2892 950.data.seed-values.sql:2893
6011 msgid "Hits per Page"
6012 msgstr "Հարվածներ ըստ էջի"
6013
6014 #: 950.data.seed-values.sql:15756
6015 msgid "Upload Import Non Matching by Default"
6016 msgstr "Բեռնավորի Ներմուծիր չհամընկնողը որպես լռակյաց"
6017
6018 #: 950.data.seed-values.sql:1374
6019 msgid "UPDATE_ORG_UNIT_SETTING.circ.reshelving_complete.interval"
6020 msgstr "UPDATE_ORG_UNIT_SETTING.circ.reshelving_complete.interval"
6021
6022 #: 950.data.seed-values.sql:8428
6023 msgid "French Polynesia "
6024 msgstr "Ֆրանսիական Պոլինեզիա "
6025
6026 # id::clm.value__lol
6027 # id::lol
6028 #: 950.data.seed-values.sql:7134
6029 msgid "Mongo-Nkundu"
6030 msgstr "Mongo-Nkundu"
6031
6032 # id::clm.value__kum
6033 # id::kum
6034 #: 950.data.seed-values.sql:7118
6035 msgid "Kumyk"
6036 msgstr "Kumyk"
6037
6038 #: 950.data.seed-values.sql:8247
6039 msgid "General vertical near-sided"
6040 msgstr "Ընդհանուր ուղղահայաց կողին մոտիկ"
6041
6042 #: 950.data.seed-values.sql:13
6043 msgid "Back-to-back"
6044 msgstr "Հետ-առ-հետ"
6045
6046 # id::cifm.value__d
6047 # id::d
6048 #: 950.data.seed-values.sql:7416 950.data.seed-values.sql:8224
6049 msgid "Large print"
6050 msgstr "Լայն տպագրություն"
6051
6052 # id::clm.value__ava
6053 # id::ava
6054 #: 950.data.seed-values.sql:6912
6055 msgid "Avaric"
6056 msgstr "Avaric"
6057
6058 #: 950.data.seed-values.sql:27
6059 msgid "Patron exceeds max checked out item threshold"
6060 msgstr "Հաճախորդը գերազանցում է ամենաշատ դուրս տրված նյութերի շեմը"
6061
6062 #: 950.data.seed-values.sql:1690
6063 msgid "Create/Update/Delete SVF Record Attribute Defintion"
6064 msgstr "Ստեղծիր/Թարմացրու/Ջնջիր SVF գրառման բաղադրիչի սահմանումը"
6065
6066 #: 950.data.seed-values.sql:15162
6067 msgid "Login via gateway-v1"
6068 msgstr "մուտքի գրանցում gateway-v1 միջոցով"
6069
6070 #: 950.data.seed-values.sql:1446
6071 msgid "Allow a user to delete trigger validators"
6072 msgstr "Թույլ տւոր օգտվողին ջնջելու տրիգերի փոխճանաչողները"
6073
6074 #: 950.data.seed-values.sql:1148
6075 msgid "CREATE_PERM"
6076 msgstr "CREATE_PERM"
6077
6078 #: 950.data.seed-values.sql:8438
6079 msgid "Gambia "
6080 msgstr "Գամբիա "
6081
6082 #: 950.data.seed-values.sql:5503
6083 msgid "Maximum payment amount allowed."
6084 msgstr "Վճարման մեծագույն թույլատրված  գումար։"
6085
6086 # id::clm.value__tpi
6087 # id::tpi
6088 #: 950.data.seed-values.sql:7320
6089 msgid "Tok Pisin"
6090 msgstr "Tok Pisin"
6091
6092 #: 950.data.seed-values.sql:8560
6093 msgid "Puerto Rico "
6094 msgstr "Պուերտո Ռիկո "
6095
6096 #: 950.data.seed-values.sql:25
6097 msgid "Patron exceeds max overdue item threshold"
6098 msgstr "Հաճախորդը գերազանցում է ամենամեծ ժամկետանցի շեմը"
6099
6100 #: 950.data.seed-values.sql:12574
6101 msgid "Format holds pull list for printing"
6102 msgstr "Տպելու համար ձևավորի պահւոմների բացվող ցանկը"
6103
6104 #: 950.data.seed-values.sql:15198
6105 msgid "Charge fines on overdue circulations when closed"
6106 msgstr "Գանձիր տուգանքներ ժամկետանց տացքիերից երբ փակված է"
6107
6108 #: 950.data.seed-values.sql:18680
6109 msgid "Grid Config: admin.server.config.copy_tag_type"
6110 msgstr ""
6111
6112 #: 950.data.seed-values.sql:2880 950.data.seed-values.sql:2881
6113 msgid "OPAC Search Depth"
6114 msgstr "ՀՕԱՔ որոնման խորություն"
6115
6116 #: 950.data.seed-values.sql:3011
6117 msgid "Set copy creator as receiver"
6118 msgstr "Դիր պատճենի ստեղծողին որպես ստացող"
6119
6120 # id::clm.value__ban
6121 # id::ban
6122 #: 950.data.seed-values.sql:6922
6123 msgid "Balinese"
6124 msgstr "Balinese"
6125
6126 # id::clm.value__tkl
6127 # id::tkl
6128 #: 950.data.seed-values.sql:7315
6129 msgid "Tokelauan"
6130 msgstr "Tokelauan"
6131
6132 #: 950.data.seed-values.sql:1168
6133 msgid "DELETE_HOURS_OF_OPERATION"
6134 msgstr "DELETE_HOURS_OF_OPERATION"
6135
6136 #: 950.data.seed-values.sql:15298
6137 msgid "GUI: Hide these fields within the Item Attribute Editor"
6138 msgstr "GUI: Թաքցրու այս դաշտերը Նյութի Բնութագրիչների Խմբագրիչի ներսում"
6139
6140 #: 950.data.seed-values.sql:136
6141 msgid "Conference Author"
6142 msgstr "Կոնֆերանսի հեղինակ"
6143
6144 #: 950.data.seed-values.sql:8104
6145 msgid "Other forms"
6146 msgstr "Այլ ձևեր"
6147
6148 #: 950.data.seed-values.sql:15474
6149 msgid "Leave transaction open when lost balance equals zero"
6150 msgstr "Թող տրանզակցիան բաց երբ կորած հաշվեկշիռը հավասար է զրոի։"
6151
6152 #: 950.data.seed-values.sql:12019
6153 msgid "Processing Fee"
6154 msgstr "Գործողության կատարման վճար"
6155
6156 #: 950.data.seed-values.sql:7458
6157 msgid "78 rpm"
6158 msgstr "78 պտ/րոպ"
6159
6160 #: 950.data.seed-values.sql:9836
6161 msgid ""
6162 "Tests to see if the corresponding Line Item has a state of \"on-order\"."
6163 msgstr ""
6164 "Ստուգում է տեսնելու թե արդյոք համապատասխան գծային նյութը ունի \"պատվերում\" "
6165 "վիճակ։"
6166
6167 #: 950.data.seed-values.sql:1170
6168 msgid "DELETE_ITEM_FORM"
6169 msgstr "DELETE_ITEM_FORM"
6170
6171 #: 950.data.seed-values.sql:196
6172 msgid "Topic Browse"
6173 msgstr "Թերթիր ըստ թեմայի"
6174
6175 #: 950.data.seed-values.sql:189
6176 msgid "Genre"
6177 msgstr "Ոճ"
6178
6179 #: 950.data.seed-values.sql:4981
6180 msgid "Show juvenile field on patron registration"
6181 msgstr "Ցույց տուր պատանեկան դաշտը հաճախորդ գրանցելիս"
6182
6183 #: 950.data.seed-values.sql:3544
6184 msgid "Default hold shelf expire interval"
6185 msgstr "Պահման դարակի լռակյաց ժամկետի տիրույթ"
6186
6187 #: 950.data.seed-values.sql:10726
6188 msgid ""
6189 "Build and transfer a file to a remote server.  Required parameter "
6190 "\"remote_host\" specifying target server.  Optional parameters: remote_user, "
6191 "remote_password, remote_account, port, type (FTP, SFTP or SCP), and debug."
6192 msgstr ""
6193 "Կառուցիր և հաղորդիր ֆայլը հեռավար կայան։ Պահանջվող պարամետրը \"remote_host\" "
6194 "բնութագրում է թիրախ կայանը։ կամայական պարամետրերն են՝ remote_user, "
6195 "remote_password, remote_account, port, type (FTP, SFTP or SCP), և debug."
6196
6197 #: 950.data.seed-values.sql:3048
6198 msgid ""
6199 "When the amount remaining in the fund, including spent money and "
6200 "encumbrances, goes below this percentage, attempts to spend from the fund "
6201 "will be blocked."
6202 msgstr ""
6203 "Երբ հաշվի վրա մնացող գումարը, ներառած ծախսած գումարը, ավլեի ցածր է դառնում "
6204 "այս տոկոսից, հաշվից գումար ծախսելու փորձերը կարգելափակվեն;"
6205
6206 #: 950.data.seed-values.sql:2997
6207 msgid "Articles"
6208 msgstr ""
6209
6210 #: 950.data.seed-values.sql:20082
6211 msgid "Grid Config: admin.local.actor.address_alert"
6212 msgstr ""
6213
6214 #: 950.data.seed-values.sql:12060
6215 msgid "Delayed: Ordered Quantity"
6216 msgstr "Ուշացված․ պատվերի քանակ"
6217
6218 #: 950.data.seed-values.sql:14160
6219 msgid "Cincinnati, Ohio, USA"
6220 msgstr "Ցինցինատի, Օհայո, ԱՄՆ"
6221
6222 #: 950.data.seed-values.sql:16853
6223 msgid "OPAC Format Selector Attribute"
6224 msgstr "ՀՕԱՔ ձևաչափի ընտրության բաղկացուցիչ"
6225
6226 #: 950.data.seed-values.sql:3994
6227 msgid "Minimum Transit Checkin Interval"
6228 msgstr "Մինիմալ տրանզիտի հետ ընդունման տիրույթ"
6229
6230 #: 950.data.seed-values.sql:15657
6231 msgid ""
6232 "URLs are tested in batches.  This number defines the size of each batch and "
6233 "it directly relates to the number of back-end processes performing URL "
6234 "verification."
6235 msgstr ""
6236 "URLները փորձարկվել են փաթեթներով։ Այս թիվը սահմանում է յուրաքանչյուր փաթեթի "
6237 "չափը և ուղղակիորեն կապ ունի վերջին կետի պրոցեսների քանակին որ կատարում են "
6238 "URL փոխստուգումը։"
6239
6240 #: 950.data.seed-values.sql:13757
6241 msgid "Hold Pull List"
6242 msgstr "Պահման բացվող ցուցակ"
6243
6244 #: 950.data.seed-values.sql:1396
6245 msgid ""
6246 "Allow a user to change the pickup and transit destination for a captured "
6247 "hold item already in transit"
6248 msgstr ""
6249 "Թույլ տւոր օգտվողին փոխելու վերցնելու և տրանզիտի նպատակակետերը արդեն "
6250 "տրանզիտում որսված պահման նյութի համար"
6251
6252 #: 950.data.seed-values.sql:8526
6253 msgid "New Brunswick "
6254 msgstr "Նոր Բրունսվիկ "
6255
6256 #: 950.data.seed-values.sql:7438
6257 msgid "Laserdisc"
6258 msgstr "Լազերային սկավառակ"
6259
6260 # id::clm.value__por
6261 # id::por
6262 #: 950.data.seed-values.sql:7228
6263 msgid "Portuguese"
6264 msgstr "Պորտուգալերեն"
6265
6266 # id::ccs.name__2
6267 # id::2
6268 #: 950.data.seed-values.sql:528
6269 msgid "Bindery"
6270 msgstr "Կազմատուն"
6271
6272 #: 950.data.seed-values.sql:1004
6273 msgid "Allow a user to create a new fund"
6274 msgstr "Թույլ տուր օգտվողին ստեղծելու նոր դրամագլուխ"
6275
6276 #: 950.data.seed-values.sql:962
6277 msgid "Allow a user to add/remove users to/from the \"SIP-Client\" group"
6278 msgstr ""
6279 "Թույլ տուր օգտվողին ավելացնելու/հեռացնելու օգտվողներ \"SIP-Client\" խմբից"
6280
6281 #: 950.data.seed-values.sql:4765
6282 msgid "Regex for day_phone field on patron registration"
6283 msgstr "Regex for day_phone field on patron registration"
6284
6285 #: 950.data.seed-values.sql:972
6286 msgid "Allow staff to override overdue count failure"
6287 msgstr "Թույլ տուր աշխատակազմին վերագրել ժամկետանց հաշվիչի ձախողումը"
6288
6289 #: 950.data.seed-values.sql:8634
6290 msgid "Vermont "
6291 msgstr "Վերմոնտ "
6292
6293 #: 950.data.seed-values.sql:14935
6294 msgid "Republic Wireless (must enable on device)"
6295 msgstr "Republic Wireless (պետք է սարքի վրա թույլատրել)"
6296
6297 #: 950.data.seed-values.sql:4156
6298 msgid "PayflowPro partner"
6299 msgstr "PayflowPro partner"
6300
6301 # id::clm.value__ave
6302 # id::ave
6303 #: 950.data.seed-values.sql:6913
6304 msgid "Avestan"
6305 msgstr "Avestan"
6306
6307 #: 950.data.seed-values.sql:19177
6308 msgid "Print Template Context: hold_pull_list"
6309 msgstr ""
6310
6311 #: 950.data.seed-values.sql:18645
6312 msgid "Print Label Templates"
6313 msgstr ""
6314
6315 # id::clm.value__min
6316 # id::min
6317 #: 950.data.seed-values.sql:7162
6318 msgid "Minangkabau"
6319 msgstr "Minangkabau"
6320
6321 #: 950.data.seed-values.sql:8481
6322 msgid "Louisiana "
6323 msgstr "Լուիզիանա "
6324
6325 #: 950.data.seed-values.sql:7459
6326 msgid "8 rpm"
6327 msgstr "8 պտ/րոպ"
6328
6329 #: 950.data.seed-values.sql:8563
6330 msgid "Qatar "
6331 msgstr "Կատար "
6332
6333 #: 950.data.seed-values.sql:15540
6334 msgid "Number of seconds to wait between URL test attempts."
6335 msgstr ""
6336 "Տևողությունը վայրկյաններով որ հարկավոր է սպասել URL-ի թեստի փորձերի միջև"
6337
6338 #: 950.data.seed-values.sql:1318
6339 msgid "UPDATE_TRANSLATION"
6340 msgstr "UPDATE_TRANSLATION"
6341
6342 #: 950.data.seed-values.sql:13564
6343 msgid "Title axis"
6344 msgstr "Վերնագրի առանցք"
6345
6346 #: 950.data.seed-values.sql:1889
6347 msgid "Update copy alert types"
6348 msgstr ""
6349
6350 #: 950.data.seed-values.sql:7984
6351 msgid "computer card"
6352 msgstr "համակարգչային քարտ"
6353
6354 #: 950.data.seed-values.sql:774
6355 msgid "Allow a user to mark an item as 'claims returned'"
6356 msgstr "Թոյլ տուր օգտվողին նշելու նյութը որպես ՛վերադարձված պահանջներ՛"
6357
6358 #: 950.data.seed-values.sql:12771
6359 msgid "Overlay failed due to missing system id"
6360 msgstr "Վերդնումը ձախողվեց բացակա համակարգային id-ի պատճառով"
6361
6362 #: 950.data.seed-values.sql:3859
6363 msgid "Restore overdues on lost item return"
6364 msgstr "Վերականգնի ժամկետանցները կորած նյութ վերադարձնելիս"
6365
6366 #: 950.data.seed-values.sql:15546
6367 msgid ""
6368 "Throttling mechanism for batch URL verification runs.  Each running process "
6369 "will wait this number of seconds after a URL test before performing the next."
6370 msgstr ""
6371 "Կարգավորման մեխանիզմ փաթեթով URL ի փոխստուգման կատարման։ Ամեն կատարվող "
6372 "պրոցես կսպասի այսքան վայրկյան URL-ի թեստից հետո մինչ հաջորդ անգամ այն "
6373 "կատարելը։"
6374
6375 #: 950.data.seed-values.sql:3877
6376 msgid "Audio Alerts"
6377 msgstr "Ձայնանյին զգուշացումներ"
6378
6379 #: 950.data.seed-values.sql:8365
6380 msgid "Burundi "
6381 msgstr "Բուրունդի "
6382
6383 #: 950.data.seed-values.sql:8283
6384 msgid "Dymaxion"
6385 msgstr "Dymaxion"
6386
6387 #: 950.data.seed-values.sql:8056
6388 msgid "Folk music"
6389 msgstr "Ազգագրական երաժշտություն"
6390
6391 #: 950.data.seed-values.sql:1062
6392 msgid "Allow a user to mark an item status as 'missing'"
6393 msgstr "Թույլ տուր օգտվողին նշելու նյութի վիճակը որպես ՛բացակա՛"
6394
6395 #: 950.data.seed-values.sql:13484
6396 msgid "Heading -- Uniform Title"
6397 msgstr "Վերնախորագիր -- Համընդհանուր վերնագիր"
6398
6399 # id::clm.value__sma
6400 # id::sma
6401 #: 950.data.seed-values.sql:7268
6402 msgid "Southern Sami"
6403 msgstr "Southern Sami"
6404
6405 #: 950.data.seed-values.sql:15527
6406 msgid "URL Verify"
6407 msgstr "URL Verify"
6408
6409 # id::clm.value__cor
6410 # id::cor
6411 #: 950.data.seed-values.sql:6970
6412 msgid "Cornish"
6413 msgstr "Cornish"
6414
6415 #: 950.data.seed-values.sql:8452
6416 msgid "Haiti "
6417 msgstr "Հաիթի "
6418
6419 #: 950.data.seed-values.sql:4678
6420 msgid ""
6421 "The alias field will be shown on the patron registration screen. Showing a "
6422 "field makes it appear with required fields even when not required. If the "
6423 "field is required this setting is ignored."
6424 msgstr ""
6425 "Կեղծանունի դաշտը ցույց կտրվի ընթերցողի գրանցման պաստառում։ Ցույց տալով դաշտը "
6426 "ստիպում է որ այն հայտնվի պահանջվող դաշտերի հետ եթե նույնիսկ դրանք պահանջված "
6427 "չեն։ Եթե դաշտը պահանջված էայս կարգաբերումը անտեսվում է։"
6428
6429 #: 950.data.seed-values.sql:16906
6430 msgid "Void long overdue item billing when claims returned"
6431 msgstr ""
6432 "Արգելիր երկարաժամկետ ուշացած նյութին հաշիվ գրելը երբ պահանջը վերադարձված է"
6433
6434 # id::clm.value__tog
6435 # id::tog
6436 #: 950.data.seed-values.sql:7318
6437 msgid "Tonga (Nyasa)"
6438 msgstr "Tonga (Nyasa)"
6439
6440 #: 950.data.seed-values.sql:8345
6441 msgid "Afghanistan "
6442 msgstr "Աֆղանստան "
6443
6444 #: 950.data.seed-values.sql:1146
6445 msgid "CREATE_ORG_UNIT_CLOSING"
6446 msgstr "CREATE_ORG_UNIT_CLOSING"
6447
6448 #: 950.data.seed-values.sql:8441
6449 msgid "Greece "
6450 msgstr "Հունաստան "
6451
6452 # id::citm.value__r
6453 # id::r
6454 #: 950.data.seed-values.sql:7385
6455 msgid "Three-dimensional artifact or naturally occurring object"
6456 msgstr "Three-dimensional artifact or naturally occurring object"
6457
6458 #: 950.data.seed-values.sql:7446
6459 msgid "Hi-8 mm."
6460 msgstr "Hi-8 մմ"
6461
6462 #: 950.data.seed-values.sql:5143
6463 msgid "Show State field on patron registration"
6464 msgstr "Ցույց տուր Պետության դաշտը ընթերցող գրանցելիս"
6465
6466 #: 950.data.seed-values.sql:770
6467 msgid "Allow a user to record payments in the Billing Interface"
6468 msgstr "Թույլ տուր օգտվողին Վճարման միջերեսում գրանցելու վճարումները"
6469
6470 #: 950.data.seed-values.sql:19632
6471 msgid "GUI: Suggest guardian field on patron registration"
6472 msgstr ""
6473
6474 #: 950.data.seed-values.sql:12067
6475 msgid "Line item canceled by vendor"
6476 msgstr "Գծանյութը չեղարկված է պատվիրատուի կողմից"
6477
6478 #: 950.data.seed-values.sql:1965
6479 msgid "Serials (includes admin features)"
6480 msgstr "Պարբերականներ (ներառում է կառավարիչի հնարավորություններ)"
6481
6482 #: 950.data.seed-values.sql:884
6483 msgid "Allow a user to view notifications attached to a hold"
6484 msgstr "Թույլ տուր օգտվողին դիտելու պահումներին կցված ծանուցումները"
6485
6486 #: 950.data.seed-values.sql:12796
6487 msgid "Invalid stat cat data"
6488 msgstr "Անվավեր վիճ․ քարտ․ տվյալ"
6489
6490 #: 950.data.seed-values.sql:8498
6491 msgid "Michigan "
6492 msgstr "Միչիգան "
6493
6494 #: 950.data.seed-values.sql:8132 950.data.seed-values.sql:8162
6495 #: 950.data.seed-values.sql:8796 950.data.seed-values.sql:8826
6496 #: 950.data.seed-values.sql:8856 950.data.seed-values.sql:8886
6497 msgid "Reviews"
6498 msgstr "Գրախոսություններ"
6499
6500 #: 950.data.seed-values.sql:145
6501 msgid "Temporal Subject"
6502 msgstr "Ժամանակավոր խորագիր"
6503
6504 # id::clm.value__-tag id::clm.value__tgl
6505 # id::-tag
6506 #: 950.data.seed-values.sql:7297 950.data.seed-values.sql:7309
6507 msgid "Tagalog"
6508 msgstr "Tagalog"
6509
6510 #: 950.data.seed-values.sql:1120
6511 msgid "CREATE_COPY_STATUS"
6512 msgstr "CREATE_COPY_STATUS"
6513
6514 # id::clm.value__ast
6515 # id::ast
6516 #: 950.data.seed-values.sql:6909
6517 msgid "Bable"
6518 msgstr "Բաբելոնյան"
6519
6520 #: 950.data.seed-values.sql:4312
6521 msgid ""
6522 "Disable the ability to save list column configurations locally.  If set, "
6523 "columns may still be manipulated, however, the changes do not persist.  "
6524 "Also, existing local configurations are ignored if this setting is true."
6525 msgstr ""
6526 "Արգելի  ցուցակի սյունակների կարգաբերումը տեղային հիշելու հնարավորությունը։ "
6527 "Եթե տեղադրված է, կարելի է դեռ ձևափոխել սյունակները, ինչևէ, փոփոխությունները "
6528 "չեն դիմանա։ Նաև, առկա տեղային կառուցվածքները անտեսվում են, եթե այս "
6529 "կարգաբերումը ճիշտ է։"
6530
6531 #: 950.data.seed-values.sql:1544
6532 msgid "ADMIN_SERIAL_SUBSCRIPTION"
6533 msgstr "ADMIN_SERIAL_SUBSCRIPTION"
6534
6535 #: 950.data.seed-values.sql:1402
6536 msgid ""
6537 "Allows staff to import a record using an alternate TCN to avoid conflicts"
6538 msgstr ""
6539 "Թույլ տուր աշխատակազմին ներբեռնելու գրառում օգտագործելով այլընտրանքային TCN "
6540 "խուսափելու կոնֆլիկտներից"
6541
6542 # id::clm.value__kmb
6543 # id::kmb
6544 #: 950.data.seed-values.sql:7108
6545 msgid "Kimbundu"
6546 msgstr "Kimbundu"
6547
6548 #: 950.data.seed-values.sql:1174
6549 msgid "DELETE_LANGUAGE"
6550 msgstr "DELETE_LANGUAGE"
6551
6552 # id::clm.value__wak
6553 # id::wak
6554 #: 950.data.seed-values.sql:7347
6555 msgid "Wakashan languages"
6556 msgstr "Wakashan languages"
6557
6558 # id::clm.value__-taj id::clm.value__tgk
6559 # id::-taj
6560 #: 950.data.seed-values.sql:7300 950.data.seed-values.sql:7308
6561 msgid "Tajik"
6562 msgstr "Տաջիկերեն"
6563
6564 #: 950.data.seed-values.sql:15431
6565 msgid "General/Adult Materials"
6566 msgstr "Ընդհանուր/Մեծահասակների նյութեր"
6567
6568 #: 950.data.seed-values.sql:17728
6569 msgid "Orders Include Copy Collection Codes"
6570 msgstr "Պատվերները ներառում են Հավաքածուի օրինակի կոդերը։"
6571
6572 #: 950.data.seed-values.sql:1188
6573 msgid "DELETE_ORG_TYPE"
6574 msgstr "DELETE_ORG_TYPE"
6575
6576 #: 950.data.seed-values.sql:8355
6577 msgid "Arkansas "
6578 msgstr "Արկանզաս "
6579
6580 # id::clm.value__chg
6581 # id::chg
6582 #: 950.data.seed-values.sql:6957
6583 msgid "Chagatai"
6584 msgstr "Chagatai"
6585
6586 #: 950.data.seed-values.sql:1548
6587 msgid "ADMIN_SURVEY"
6588 msgstr "ADMIN_SURVEY"
6589
6590 #: 950.data.seed-values.sql:1452
6591 msgid "Enables the user to create/update/delete booking resource types"
6592 msgstr "Թույլ տուր օգտվողին ստեղծել/թարմացնել/ջնջել պատվերի պաշարի տեսակները"
6593
6594 #: 950.data.seed-values.sql:4183
6595 msgid "PayflowPro vendor"
6596 msgstr "PayflowPro մատակարար"
6597
6598 #: 950.data.seed-values.sql:3099 950.data.seed-values.sql:3102
6599 msgid "Staff Login Inactivity Timeout (in seconds)"
6600 msgstr "Աշխատակազմի գրանցման պասիվության ժամանակի լրանալ (վայրկյաններ)"
6601
6602 # id::clm.value__war
6603 # id::war
6604 #: 950.data.seed-values.sql:7349
6605 msgid "Waray"
6606 msgstr "Waray"
6607
6608 #: 950.data.seed-values.sql:15728
6609 msgid "Default match set to use during ACQ file upload"
6610 msgstr ""
6611 "Լռակյաց համընկնման կարգաբերում ACQ ֆայլ բեռնավորման ժամանակ օգտագործելու "
6612 "համար"
6613
6614 # id::clm.value__non
6615 # id::non
6616 #: 950.data.seed-values.sql:7197
6617 msgid "Old Norse"
6618 msgstr "Old Norse"
6619
6620 #: 950.data.seed-values.sql:13536
6621 msgid "Subdivision Linking Entry -- Geographic Subdivision"
6622 msgstr "Ենթաբաժնի կապի մուտք -- Աշխարհագրական ենթաբաժին"
6623
6624 #: 950.data.seed-values.sql:4552
6625 msgid ""
6626 "In the Record In-House Use interface, a submission attempt will warn if the "
6627 "# of uses field exceeds the value of this setting."
6628 msgstr ""
6629 "Գրառման ներքին միջերեսի օգտագործման համար բաժանորդագրման փորձը կզգուշացնի "
6630 "եթե # օգտագործում է դաշտ որը գերազանցում է այս կարգաբերման արժեքը"
6631
6632 #: 950.data.seed-values.sql:1809
6633 msgid ""
6634 "Allow a user to add/remove users to/from the \"System Administrator\" group"
6635 msgstr ""
6636 "Թույլ տուր օգտվողին ավելացնելու/հեռացնելու օգտվողներին \"Համակարգային "
6637 "կառավարիչ\" խմբից"
6638
6639 #: 950.data.seed-values.sql:894
6640 msgid "Allow a user to execute an offline script batch"
6641 msgstr "Թույլ է տալս օգտվողին օգտագործել ցանցից անջատ սկրիպտի փաթեթը"
6642
6643 #: 950.data.seed-values.sql:15864
6644 msgid "Load items for imported records by default during ACQ file upload"
6645 msgstr ""
6646 "Ներմուծված գրառումների համար որպես լռակյաց բեռնավորի նյութերը ACQ ֆայլի "
6647 "բեռնավորման ընթացքում"
6648
6649 #: 950.data.seed-values.sql:3261
6650 msgid "Delete volume with last copy"
6651 msgstr "Ջնջիր վերջին օրինակով հատորը"
6652
6653 #: 950.data.seed-values.sql:7409
6654 msgid "The literary form of the item is unknown."
6655 msgstr "Նյութի գրական ժանրը անհայտ է։"
6656
6657 # id::clm.value__awa
6658 # id::awa
6659 #: 950.data.seed-values.sql:6914
6660 msgid "Awadhi"
6661 msgstr "Awadhi"
6662
6663 # id::clm.value__cre
6664 # id::cre
6665 #: 950.data.seed-values.sql:6975
6666 msgid "Cree"
6667 msgstr "Cree"
6668
6669 #: 950.data.seed-values.sql:4385
6670 msgid "Use fully compressed serial holdings"
6671 msgstr "Օգտագրծիր ամբողջովին սեղմված պարբերականի պահումները"
6672
6673 # id::clm.value__ace
6674 # id::ace
6675 #: 950.data.seed-values.sql:6884
6676 msgid "Achinese"
6677 msgstr "Աշկենազի"
6678
6679 #: 950.data.seed-values.sql:956
6680 msgid "Allow a user to add/remove users to/from the \"LibraryManager\" group"
6681 msgstr ""
6682 "Թույլ տուր օգտվողին ավելացնել/հեռացնել օգտվողներ \"Գրադարանի կառավարիչ\" "
6683 "խմբից"
6684
6685 #: 950.data.seed-values.sql:1110
6686 msgid "ASSIGN_GROUP_PERM"
6687 msgstr "ASSIGN_GROUP_PERM"
6688
6689 #: 950.data.seed-values.sql:1310
6690 msgid "UPDATE_BIB_IMPORT_IMPORT_FIELD_DEF"
6691 msgstr "UPDATE_BIB_IMPORT_IMPORT_FIELD_DEF"
6692
6693 #: 950.data.seed-values.sql:2996
6694 msgid "Books"
6695 msgstr "Գրքեր"
6696
6697 #: 950.data.seed-values.sql:7952
6698 msgid "aperture card"
6699 msgstr "բացվածքի քարտ"
6700
6701 # id::clm.value__tha
6702 # id::tha
6703 #: 950.data.seed-values.sql:7310
6704 msgid "Thai"
6705 msgstr "Thai"
6706
6707 # id::clm.value__nav
6708 # id::nav
6709 #: 950.data.seed-values.sql:7184
6710 msgid "Navajo"
6711 msgstr "Նավախո"
6712
6713 #: 950.data.seed-values.sql:822
6714 msgid "User may link a copy to an entry in a statistical category"
6715 msgstr "Օգտվողը կարող է վիճակագրական դասում կապել օրինակը մուտքի հետ"
6716
6717 #: 950.data.seed-values.sql:5338
6718 msgid "Disable auth requirement for texting call numbers."
6719 msgstr "Արգելիր auth պահանջները դասիչների տեքստավորման համար"
6720
6721 #: 950.data.seed-values.sql:8209 950.data.seed-values.sql:8914
6722 #: 950.data.seed-values.sql:8935
6723 msgid "Lectures, speeches"
6724 msgstr "Դասախոսություններ, ելույթներ"
6725
6726 #: 950.data.seed-values.sql:8027 950.data.seed-values.sql:8707
6727 #: 950.data.seed-values.sql:8721 950.data.seed-values.sql:8735
6728 #: 950.data.seed-values.sql:8749 950.data.seed-values.sql:8763
6729 #: 950.data.seed-values.sql:8777
6730 msgid "Instructional materials"
6731 msgstr "Ուսուցողական նյութեր"
6732
6733 #: 950.data.seed-values.sql:8197 950.data.seed-values.sql:8902
6734 msgid "Item is a music sound recording"
6735 msgstr "Նյութը երաժշտական ձայնագրությոն է"
6736
6737 #: 950.data.seed-values.sql:7844
6738 msgid "microfilm roll"
6739 msgstr "միկրոժապավենի կոճ"
6740
6741 # id::clm.value__zen
6742 # id::zen
6743 #: 950.data.seed-values.sql:7363
6744 msgid "Zenaga"
6745 msgstr "Zenaga"
6746
6747 #: 950.data.seed-values.sql:3898
6748 msgid ""
6749 "List of copy status IDs that will block checkout even if the generic "
6750 "COPY_NOT_AVAILABLE event is overridden"
6751 msgstr ""
6752 "Թվարկի օրինակի վիճակի IDրը որ բլոկ կանեն դուրս տրումը, եթե նույնիսկ "
6753 "ընդհանուր COPY_NOT_AVAILABLE իրադարձությունը վերագրանցված է"
6754
6755 # id::ccs.name__7
6756 # id::7
6757 #: 950.data.seed-values.sql:533
6758 msgid "Reshelving"
6759 msgstr "Վերադասավորում"
6760
6761 # id::clm.value__bur
6762 # id::bur
6763 #: 950.data.seed-values.sql:6945
6764 msgid "Burmese"
6765 msgstr "Burmese"
6766
6767 #: 950.data.seed-values.sql:15344
6768 msgid "Warn patrons when adding to a temporary book list"
6769 msgstr ""
6770 "Զգուշացրու հաճախորդներին երբ ավելացվում է գրքերի ժամանակավոր ցուցակին"
6771
6772 #: 950.data.seed-values.sql:1010
6773 msgid "Allow a user to update a fund"
6774 msgstr "Թույլ տուր օգտվողին բեռնավորել բյուջեն"
6775
6776 #: 950.data.seed-values.sql:97 950.data.seed-values.sql:5692
6777 msgid "Identifier"
6778 msgstr "Նկարագրիչ"
6779
6780 #: 950.data.seed-values.sql:18953
6781 msgid "Grid Config: circ.patron.checkout"
6782 msgstr ""
6783
6784 #: 950.data.seed-values.sql:8088
6785 msgid "Rondos"
6786 msgstr "Ռոնդոս"
6787
6788 #: 950.data.seed-values.sql:1879
6789 msgid "Administer copy tag"
6790 msgstr "Կառավարի պատճենի ցուցիչը"
6791
6792 # id::ccs.name__1
6793 # id::1
6794 #: 950.data.seed-values.sql:527
6795 msgid "Checked out"
6796 msgstr "Սպասարկված է"
6797
6798 # id::cifm.value__s
6799 # id::s
6800 #: 950.data.seed-values.sql:7419 950.data.seed-values.sql:7698
6801 #: 950.data.seed-values.sql:7699 950.data.seed-values.sql:8229
6802 msgid "Electronic"
6803 msgstr "Էլեկտրոնային"
6804
6805 # id::cam.value__b
6806 # id::b
6807 #: 950.data.seed-values.sql:7372
6808 msgid "Primary"
6809 msgstr "Նախնական"
6810
6811 # id::clm.value__mis
6812 # id::mis
6813 #: 950.data.seed-values.sql:7163
6814 msgid "Miscellaneous languages"
6815 msgstr "Miscellaneous languages"
6816
6817 # id::clm.value__lun
6818 # id::lun
6819 #: 950.data.seed-values.sql:7141
6820 msgid "Lunda"
6821 msgstr "Lunda"
6822
6823 #: 950.data.seed-values.sql:8680
6824 msgid "Range of years of bulk of collection"
6825 msgstr "Հավաքածուի մեծության տարիքային տիրույթ"
6826
6827 # id::citm.value__e
6828 # id::e
6829 #: 950.data.seed-values.sql:7388
6830 msgid "Cartographic material"
6831 msgstr "Քարտեզներ"
6832
6833 #: 950.data.seed-values.sql:4909
6834 msgid "Require evening_phone field on patron registration"
6835 msgstr "Պահանջում է evening_phone դաշտ ընթերցող գրանցելիս"
6836
6837 #: 950.data.seed-values.sql:1432
6838 msgid "Allow a user to create trigger reactors"
6839 msgstr "Թույլ տուր օգտվողին ստեղծելու տրիգերային ռեակտոր"
6840
6841 #: 950.data.seed-values.sql:8353
6842 msgid "Angola "
6843 msgstr "Անգոլա "
6844
6845 # id::clm.value__-gae id::clm.value__gla
6846 # id::-gae
6847 #: 950.data.seed-values.sql:7025 950.data.seed-values.sql:7035
6848 msgid "Scottish Gaelic"
6849 msgstr "Scottish Gaelic"
6850
6851 # id::ccs.name__10
6852 # id::10
6853 #: 950.data.seed-values.sql:536
6854 msgid "ILL"
6855 msgstr "ՄԳԲ"
6856
6857 # id::clm.value__del
6858 # id::del
6859 #: 950.data.seed-values.sql:6984
6860 msgid "Delaware"
6861 msgstr "Delaware"
6862
6863 #: 950.data.seed-values.sql:7776
6864 msgid "cartographic tactile three-dimensional form"
6865 msgstr "քարտեզագրական չափելի եռաչափ ձև"
6866
6867 #: 950.data.seed-values.sql:19226
6868 msgid "Print Template: item_status"
6869 msgstr ""
6870
6871 #: 950.data.seed-values.sql:1554
6872 msgid "ADMIN_USER_SETTING_TYPE"
6873 msgstr "ADMIN_USER_SETTING_TYPE"
6874
6875 #: 950.data.seed-values.sql:19871
6876 msgid "Grid Config: admin.server.vandelay.import_bib_trash_group"
6877 msgstr ""
6878
6879 #: 950.data.seed-values.sql:18792
6880 msgid "Grid Config: cat.bucket.copy.pending"
6881 msgstr ""
6882
6883 #: 950.data.seed-values.sql:4864
6884 msgid "Require email field on patron registration"
6885 msgstr "Պահանջում է էլ փոստի դաշտ ընթերցող գրանցելիս"
6886
6887 # id::clm.value__chv
6888 # id::chv
6889 #: 950.data.seed-values.sql:6966
6890 msgid "Chuvash"
6891 msgstr "Չուվաշերեն"
6892
6893 #: 950.data.seed-values.sql:19624
6894 msgid ""
6895 "The guardian field will be shown on the patron registration screen. Showing "
6896 "a field makes it appear with required fields even when not required. If the "
6897 "field is required this setting is ignored."
6898 msgstr ""
6899
6900 #: 950.data.seed-values.sql:8483
6901 msgid "Lebanon "
6902 msgstr "Լիբանան "
6903
6904 #: 950.data.seed-values.sql:8276
6905 msgid "Conic, other"
6906 msgstr "Կոնաձև, այլ"
6907
6908 #: 950.data.seed-values.sql:18862
6909 msgid "Grid Config: circ.in_house_use"
6910 msgstr ""
6911
6912 #: 950.data.seed-values.sql:1372
6913 msgid "UPDATE_ORG_UNIT_SETTING.circ.item_checkout_history.max"
6914 msgstr "UPDATE_ORG_UNIT_SETTING.circ.item_checkout_history.max"
6915
6916 #: 950.data.seed-values.sql:8260
6917 msgid "Transverse Mercator"
6918 msgstr "Transverse Mercator"
6919
6920 #: 950.data.seed-values.sql:19587
6921 msgid "Grid Config: Vandelay Authority Queue List"
6922 msgstr ""
6923
6924 #: 950.data.seed-values.sql:8528
6925 msgid "New Mexico "
6926 msgstr "Նոր Մեխիկո "
6927
6928 #: 950.data.seed-values.sql:660
6929 msgid "This Branch"
6930 msgstr "Մասնաճյուղ"
6931
6932 #: 950.data.seed-values.sql:8083
6933 msgid "Ragtime music"
6934 msgstr "Ragtime երաժշտություն"
6935
6936 #: 950.data.seed-values.sql:17779
6937 msgid ""
6938 "Lineitem Identifier Fields (LIN/PIA) Use Vendor-Encoded ID Value When "
6939 "Available"
6940 msgstr ""
6941 "Գծային նյութի բնութագրիչի դաշտերը  (LIN/PIA)օգտագործում են մատակարարի "
6942 "կոդավորված ID արժեք երբ մատչելի է։"
6943
6944 #: 950.data.seed-values.sql:8090
6945 msgid "Songs"
6946 msgstr "Երգեր"
6947
6948 #: 950.data.seed-values.sql:5366 950.data.seed-values.sql:5372
6949 msgid "Default Record Match Set"
6950 msgstr "Լռակյաց գրառման համընկնման բազմաություն"
6951
6952 #: 950.data.seed-values.sql:18932
6953 msgid "Grid Config: circ.patron.staff_messages"
6954 msgstr ""
6955
6956 #: 950.data.seed-values.sql:9807
6957 msgid "A patron acquisition request has been marked Cancelled."
6958 msgstr "Հաճախորդի համալրման հարցումը նշվել է որպես Չեղյալ արված"
6959
6960 #: 950.data.seed-values.sql:1288
6961 msgid "DELETE_AUTHORITY_IMPORT_QUEUE"
6962 msgstr "DELETE_AUTHORITY_IMPORT_QUEUE"
6963
6964 #: 950.data.seed-values.sql:8551
6965 msgid "Paracel Islands "
6966 msgstr "Պարասելյան կղզիներ "
6967
6968 #: 950.data.seed-values.sql:5412
6969 msgid ""
6970 "Specify search depth for the duplicate patron check in the patron editor"
6971 msgstr ""
6972 "Բնորոշի որոնման խորությունը կրկնվող ընթերցողի հետ ընդունման համար հաճախորդի "
6973 "խմբագրիչում"
6974
6975 #: 950.data.seed-values.sql:1116
6976 msgid "CREATE_CIRC_DURATION"
6977 msgstr "CREATE_CIRC_DURATION"
6978
6979 #: 950.data.seed-values.sql:19878
6980 msgid "Grid Config: admin.server.config.record_attr_definition"
6981 msgstr ""
6982
6983 #: 950.data.seed-values.sql:14045
6984 msgid "Iridium"
6985 msgstr "Իրիդիում"
6986
6987 #: 950.data.seed-values.sql:17557
6988 msgid "Enable Digital Bookplate Search"
6989 msgstr "Թույլատրի թվային Գրացուցակաթերթի որոնումը"
6990
6991 #: 950.data.seed-values.sql:13837
6992 msgid "Rogers Wireless"
6993 msgstr "Rogers Wireless"
6994
6995 #: 950.data.seed-values.sql:5387
6996 msgid ""
6997 "Default merge profile to use during Z39.50 imports and record bucket merges"
6998 msgstr ""
6999 "Ձուլման լռակյաց անձնագիր Z39.50 ներմուծման և գչառումներ փաթեթվ ձուլման "
7000 "ժամանակ"
7001
7002 #: 950.data.seed-values.sql:3529
7003 msgid ""
7004 "Any copies that have not been put into reshelving, in-transit, or on-holds-"
7005 "shelf (for a new hold) during the clear shelf process will be put into this "
7006 "status.  This is basically a purgatory status for copies waiting to be "
7007 "pulled from the shelf and processed by hand"
7008 msgstr ""
7009 "Ցանկացած պատճե որ տեղափոխված չեն վերադասավորման, տրանզիտում, կամ դարակի վրա "
7010 "պահման (նոր պահման համար) վիճակի դարակի մաքրման գործողության ընթացքում "
7011 "կբերվեն այս վիճակի։ Սա հիմնականում պատճենների համար մաքրման վիճակ է, որոնք "
7012 "սպասում են դարակից դուրս մղման որպեսզի կառավարվեն եռքով։"
7013
7014 # id::clm.value__bad
7015 # id::bad
7016 #: 950.data.seed-values.sql:6917
7017 msgid "Banda"
7018 msgstr "Banda"
7019
7020 #: 950.data.seed-values.sql:5628
7021 msgid "Author of work"
7022 msgstr "Աշխատանքի հեղինակ"
7023
7024 #: 950.data.seed-values.sql:12047
7025 msgid "This line item is entirely accepted by the seller."
7026 msgstr "Գծային նյութը ամբողջովին ընդունված է վաճառողի կողմից"
7027
7028 #: 950.data.seed-values.sql:8613
7029 msgid "Tuvalu "
7030 msgstr "Տուվալու "
7031
7032 #: 950.data.seed-values.sql:1044
7033 msgid "Allow a user to view another users picklist"
7034 msgstr "Թույլ տուր ընթերցողին դիտելու մեկ այլ ընթերցողի ընտրացանկը։"
7035
7036 #: 950.data.seed-values.sql:852
7037 msgid "Allow a user to close out a transit on a copy"
7038 msgstr "Թույլ տւոր օգտվողին պատճենի համար փակելու տրանզիտը"
7039
7040 #: 950.data.seed-values.sql:1058
7041 msgid "Allow a user to mark an item status as 'bindery'"
7042 msgstr "Թույլ տւոր օգտվողին նշելու նյութի վիճակը որպես 'կազմատանը'"
7043
7044 #: 950.data.seed-values.sql:1114
7045 msgid "CREATE_BIB_LEVEL"
7046 msgstr "CREATE_BIB_LEVEL"
7047
7048 #: 950.data.seed-values.sql:18736
7049 msgid "Grid Config: admin.workstation.patron_log"
7050 msgstr ""
7051
7052 #: 950.data.seed-values.sql:19247
7053 msgid "Print Template Context: patron_address"
7054 msgstr ""
7055
7056 #: 950.data.seed-values.sql:12929
7057 msgid ""
7058 "An email has been requested for Import Items from records in an Importer Bib "
7059 "Queue."
7060 msgstr ""
7061 "Պահանջվել է էլ փոստ որպեսզի Մատեն հերթի ներմուծիչը գրառումներից ներմուծի "
7062 "նյութեր"
7063
7064 # id::i18n_l.description__es-MX
7065 # id::es-MX
7066 #: 950.data.seed-values.sql:588
7067 msgid "Mexican Spanish"
7068 msgstr "Մեքսիկական իսպաներեն"
7069
7070 #: 950.data.seed-values.sql:7480 950.data.seed-values.sql:7481
7071 #: 950.data.seed-values.sql:7637 950.data.seed-values.sql:7638
7072 msgid "E-audio"
7073 msgstr "էլ․ աուդիո"
7074
7075 # id::clm.value__cos
7076 # id::cos
7077 #: 950.data.seed-values.sql:6971
7078 msgid "Corsican"
7079 msgstr "Կորսիկերեն"
7080
7081 #: 950.data.seed-values.sql:3412
7082 msgid ""
7083 "If enabled and Grace Periods auto-extending is turned on grace periods will "
7084 "extend past all closed dates they intersect, within hard-coded limits. This "
7085 "basically becomes \"grace periods can only be consumed by closed dates\"."
7086 msgstr ""
7087 "Եթե թույլատրված է և Զիջելու ժամանակահատվածի ավտո երկարացումը միացված է, "
7088 "զիջելու ժամանակաը կերկարացնի անցած բոլոր փակված ամսաթվերը որոնք խաչվում են, "
7089 "կոդավորված սահմանափակումների ներսում։ Սա դառնում է \"զիջելու ժամկետը "
7090 "ընկալվում է միայն փակ ամսաթվերի համար\""
7091
7092 #: 950.data.seed-values.sql:1416
7093 msgid "Allow a user to delete trigger event definitions"
7094 msgstr "Թույլ տուր օգտվողին ջնջելու տրիգերի իրադարձության սահմանումը"
7095
7096 #: 950.data.seed-values.sql:8021 950.data.seed-values.sql:8701
7097 #: 950.data.seed-values.sql:8715 950.data.seed-values.sql:8729
7098 #: 950.data.seed-values.sql:8743 950.data.seed-values.sql:8757
7099 #: 950.data.seed-values.sql:8771
7100 msgid "Biography of composer or author"
7101 msgstr "Երգահանի կամ հեղինակի կենսագրությունը"
7102
7103 #: 950.data.seed-values.sql:8191
7104 msgid "Multiple score formats"
7105 msgstr "Բազմամիավոր ձևաչափեր"
7106
7107 # id::clm.value__som
7108 # id::som
7109 #: 950.data.seed-values.sql:7280
7110 msgid "Somali"
7111 msgstr "Somali"
7112
7113 #: 950.data.seed-values.sql:3324
7114 msgid "Checkout Fills Related Hold"
7115 msgstr "Դուրս տրումը լրացնում է Կապված պահումը"
7116
7117 #: 950.data.seed-values.sql:19044
7118 msgid "Catalog Advanced Search Default Pane"
7119 msgstr ""
7120
7121 #: 950.data.seed-values.sql:16756
7122 msgid "Items Out Long-Overdue display setting"
7123 msgstr "Դուրս տրված նյութերի երկարաժամկետ ուշացման արտածման կարգաբերումներ"
7124
7125 #: 950.data.seed-values.sql:16990 950.data.seed-values.sql:16991
7126 msgid "Email checkout receipts by default?"
7127 msgstr "Որպես լռակյաց էլ․ փոստով դուրս տրման ստացականնե՞ր"
7128
7129 #: 950.data.seed-values.sql:12237
7130 msgid ""
7131 "Historical Circulations are kept for global retention age at a minimum, "
7132 "regardless of user preferences."
7133 msgstr ""
7134 "Պատմական տացքերը պահված են համընդհանուր պահման տարիքի համար մինիմալ "
7135 "մակարդակում, անկախ օգտվողի նախապատվություններից"
7136
7137 #: 950.data.seed-values.sql:9025 950.data.seed-values.sql:9042
7138 #: 950.data.seed-values.sql:9058 950.data.seed-values.sql:9074
7139 #: 950.data.seed-values.sql:9090
7140 msgid "Plans"
7141 msgstr "Պլաններ"
7142
7143 #: 950.data.seed-values.sql:886
7144 msgid "Allow a user to create new hold notifications"
7145 msgstr "Թույլ տուր օգտվողին ստեղծելու պահման նոր զգուշացում"
7146
7147 #: 950.data.seed-values.sql:3436
7148 msgid "Soft boundary"
7149 msgstr "Փափուկ սահման"
7150
7151 #: 950.data.seed-values.sql:17094 950.data.seed-values.sql:17097
7152 msgid "Display copy location checkin alert for in-house-use"
7153 msgstr "Տնային օգտագործման դեպքում արտածիր պատճենի տեղակայումը"
7154
7155 #: 950.data.seed-values.sql:4651
7156 msgid ""
7157 "The active field will be suggested on the patron registration screen. "
7158 "Suggesting a field makes it appear when suggested fields are shown. If the "
7159 "field is shown or required this setting is ignored."
7160 msgstr ""
7161 "Ընթերցող գրանցելիս կառաջարկվի ակտիվ դաշտը։ Առաջարկելով դաշտ թույլ է տալիս որ "
7162 "այն հայտնվի երբ առաջարկվող դաշտերը ցույց են տրված։ Եթե դաշտը ցույց է տրված "
7163 "կամ պահանջված է, այս կարգաբերումը անտեսվում է։"
7164
7165 # id::clm.value__pon
7166 # id::pon
7167 #: 950.data.seed-values.sql:7227
7168 msgid "Ponape"
7169 msgstr "Ponape"
7170
7171 #: 950.data.seed-values.sql:772
7172 msgid "Allow a user to mark an item as 'lost'"
7173 msgstr "Թույլ տուր օգտվողին նշելու նյութը որպես 'կորած'"
7174
7175 #: 950.data.seed-values.sql:1957
7176 msgid "Cataloging Administrator"
7177 msgstr "Քարտագրամն կառավարիչ"
7178
7179 #: 950.data.seed-values.sql:898
7180 msgid "Allow a user to bypass the circulation permit call for check out"
7181 msgstr ""
7182 "Թույլ տուր օգտվողին շրջանցելու տացքի թույլտվությունը դուրս տրման համար"
7183
7184 #: 950.data.seed-values.sql:12063
7185 msgid "Number of pieces actually received at the final destination."
7186 msgstr "Վերջնակետում ստացված իրական կտորների քանակը"
7187
7188 # id::clm.value__bla
7189 # id::bla
7190 #: 950.data.seed-values.sql:6936
7191 msgid "Siksika"
7192 msgstr "Siksika"
7193
7194 #: 950.data.seed-values.sql:17230
7195 msgid ""
7196 "Set the default height for the item print Pocket Label. Please include a "
7197 "unit of measurement that is valid CSS. For example, \"1in\" or \"2.5cm\""
7198 msgstr ""
7199
7200 #: 950.data.seed-values.sql:4487
7201 msgid ""
7202 "Full URL path to a Javascript File to be loaded when printing. Should "
7203 "implement a print_custom function for DOM manipulation. Can change the value "
7204 "of the do_print variable to false to cancel printing."
7205 msgstr ""
7206 "Լրիվ URL ճանապարհը դեպի Javascript ֆայլ որ տպելիս պետք է բեռնավորվի։ Պետք է "
7207 "ներդրվի print_custom ֆունկցիան DOM մանիպուլյացիայի համար։ Կարող է փոխել "
7208 "do_print փոփոխականի արժեքը կեղծի, որպեսզի չեղյալ անի տպելը։"
7209
7210 #: 950.data.seed-values.sql:8454
7211 msgid "Iowa "
7212 msgstr "Այովա "
7213
7214 #: 950.data.seed-values.sql:7486 950.data.seed-values.sql:7487
7215 #: 950.data.seed-values.sql:7555 950.data.seed-values.sql:7556
7216 #: 950.data.seed-values.sql:7643 950.data.seed-values.sql:7644
7217 msgid "Map"
7218 msgstr "Քարտեզ"
7219
7220 #: 950.data.seed-values.sql:19913
7221 msgid "Grid Config: admin.server.config.remote_account"
7222 msgstr ""
7223
7224 #: 950.data.seed-values.sql:4141
7225 msgid ""
7226 "This is NOT the same thing as the settings labeled with just \"PayPal.\""
7227 msgstr "Սա նունը չէ ինչ որ կարգաբերումը պիտակավորված պարզապես \"PayPal.\""
7228
7229 #: 950.data.seed-values.sql:3354
7230 msgid ""
7231 "Claims returned copies are put into this status.  Default is to leave the "
7232 "copy in the Checked Out status"
7233 msgstr ""
7234 "Մերժումների վերադարձի պատճենները դրված են այս վիճակում։ Լռակյացը դա պատճենի "
7235 "թողնելն է Դուրս Տրված վիճակում։"
7236
7237 #: 950.data.seed-values.sql:8125 950.data.seed-values.sql:8154
7238 #: 950.data.seed-values.sql:8788 950.data.seed-values.sql:8818
7239 #: 950.data.seed-values.sql:8848 950.data.seed-values.sql:8878
7240 msgid "Legal articles"
7241 msgstr "Իրավաբանական հոդվածներ"
7242
7243 # id::crmf.name__7
7244 # id::7
7245 #: 950.data.seed-values.sql:509
7246 msgid "overdue_equip_max"
7247 msgstr "overdue_equip_max"
7248
7249 #: 950.data.seed-values.sql:7932
7250 msgid "microfilm reel"
7251 msgstr "միկրոֆիլմի կոճ"
7252
7253 #: 950.data.seed-values.sql:48
7254 msgid "Patron had an invalid email address"
7255 msgstr "Հաճախորդը ունի սխալ էլ փոստ"
7256
7257 #: 950.data.seed-values.sql:5284
7258 msgid ""
7259 "Target copies for a hold even if copy's circ lib is closed IF the circ lib "
7260 "is the hold's pickup lib"
7261 msgstr ""
7262 "Թիրախ պատճեններ պահման համար եթե նույնիսկ պատճենի տացքի գրադարանը փակ է։ Եթե "
7263 "տացքի գրադարանըվերցնելու գրադարանն է։"
7264
7265 #: 950.data.seed-values.sql:18491
7266 msgid "Checkin: Ignore Precataloged Items"
7267 msgstr ""
7268
7269 #: 950.data.seed-values.sql:17743
7270 msgid "Buyer ID Qualifier Includes Vendcode"
7271 msgstr "Գնորդի ID որակավորիչը ներառում է Vendcode։"
7272
7273 #: 950.data.seed-values.sql:8408
7274 msgid "Delaware "
7275 msgstr "Դելավեր "
7276
7277 #: 950.data.seed-values.sql:4639
7278 msgid "Show active field on patron registration"
7279 msgstr "Ցույց տուր ակտիվ դաշտը հաճախորդ գրանցելիս։"
7280
7281 #: 950.data.seed-values.sql:1020
7282 msgid "Lowest level permission required to access the ACQ interface"
7283 msgstr ""
7284 "Պահանջվում է թույլտվության ամենացածր մակարդակ որպեսզի ACQ միջերեսը հասանելի "
7285 "լինի"
7286
7287 #: 950.data.seed-values.sql:1590
7288 msgid "DELETE_BILLING_TYPE"
7289 msgstr "DELETE_BILLING_TYPE"
7290
7291 #: 950.data.seed-values.sql:3000
7292 msgid "DVDs"
7293 msgstr "DVDs"
7294
7295 #: 950.data.seed-values.sql:166
7296 msgid "EAN"
7297 msgstr "EAN"
7298
7299 #: 950.data.seed-values.sql:8654
7300 msgid "Saint Lucia "
7301 msgstr "Սանտա Լուչիա "
7302
7303 #: 950.data.seed-values.sql:5627
7304 msgid "Title of work"
7305 msgstr "Աշխատանքի վերնագիր"
7306
7307 #: 950.data.seed-values.sql:864
7308 msgid "Allow a user to view all notes attached to a volume"
7309 msgstr "Թույլ տուր օգտվողին դիտելու բոլոր նշումները որ կցված են հատորին"
7310
7311 #: 950.data.seed-values.sql:8549
7312 msgid "Pitcairn Island "
7313 msgstr "Պիտկարին կղզի "
7314
7315 #: 950.data.seed-values.sql:8562
7316 msgid "Paraguay "
7317 msgstr "Պարագվայ "
7318
7319 #: 950.data.seed-values.sql:8098
7320 msgid "Trio-sonatas"
7321 msgstr "Տրիո սոնատաներ"
7322
7323 #: 950.data.seed-values.sql:20117
7324 msgid "Grid Config: admin.local.permission.grp_penalty_threshold"
7325 msgstr ""
7326
7327 #: 950.data.seed-values.sql:8584
7328 msgid "Sierra Leone "
7329 msgstr "Սիեռռա Լիոնա "
7330
7331 #: 950.data.seed-values.sql:8246
7332 msgid "Stereographic"
7333 msgstr "Ծավալագրական"
7334
7335 #: 950.data.seed-values.sql:14132
7336 msgid "General Communications, Inc."
7337 msgstr "General Communications, Inc."
7338
7339 #: 950.data.seed-values.sql:13547
7340 msgid "See From Tracing -- Genre/Form Term"
7341 msgstr "Տես Այնտեղից հետագիծ -- Ժանր/Ձև տերմին"
7342
7343 #: 950.data.seed-values.sql:15688
7344 msgid "Upload Activate PO"
7345 msgstr "Բեռնավորի ակտիվացրու PO"
7346
7347 #: 950.data.seed-values.sql:8626
7348 msgid "Virginia "
7349 msgstr "Վիրջինիա "
7350
7351 #: 950.data.seed-values.sql:8624
7352 msgid "Uruguay "
7353 msgstr "Ուրուգվայ "
7354
7355 #: 950.data.seed-values.sql:8064
7356 msgid "Mazurkas"
7357 msgstr "Մազուրկա"
7358
7359 #: 950.data.seed-values.sql:12765
7360 msgid "Import or Overlay failed"
7361 msgstr "Ներմուծումը կամ վերագրումը ձախողվեց"
7362
7363 #: 950.data.seed-values.sql:1344
7364 msgid "UPDATE_ORG_UNIT_SETTING.circ.lost_materials_processing_fee"
7365 msgstr "UPDATE_ORG_UNIT_SETTING.circ.lost_materials_processing_fee"
7366
7367 #: 950.data.seed-values.sql:8582
7368 msgid "Singapore "
7369 msgstr "Սինգապուր "
7370
7371 #: 950.data.seed-values.sql:4597
7372 msgid ""
7373 "Default Hotkeyset for clients (filename without the .keyset).  Examples: "
7374 "Default, Minimal, and None"
7375 msgstr ""
7376 "Լռակյաց տաք ստեղների բազմություն հաճախորդի համար (ֆայլի անուն առանց "
7377 ".keyset)։ Լռակյացը՝ Մինիմալ և Ոչինչ"
7378
7379 #: 950.data.seed-values.sql:7752
7380 msgid "performed music"
7381 msgstr "կատարված երաժշտություն"
7382
7383 # id::clm.value__smn
7384 # id::smn
7385 #: 950.data.seed-values.sql:7272
7386 msgid "Inari Sami"
7387 msgstr "Inari Sami"
7388
7389 #: 950.data.seed-values.sql:575
7390 msgid "French (Canada)"
7391 msgstr "Ֆրանսերեն (Կանադա)"
7392
7393 #: 950.data.seed-values.sql:8398
7394 msgid "Colorado "
7395 msgstr "Կոլորադո "
7396
7397 #: 950.data.seed-values.sql:184
7398 msgid "Title Proper (Browse)"
7399 msgstr "Վերնագիրը ուղիղ (դիտել)"
7400
7401 #: 950.data.seed-values.sql:3709
7402 msgid ""
7403 "Items that have been lost this long will not result in voided billings when "
7404 "returned.  E.g. '6 months'"
7405 msgstr ""
7406 "Նյութերը որոնք արդեն կորած են, չեն հանգեցնի արգելված հաշիվների վերադարձից "
7407 "հետո։ Ասենք, '6 ամիս'"
7408
7409 #: 950.data.seed-values.sql:3022
7410 msgid ""
7411 "Allows staff to designate a custom copy status on received lineitems.  "
7412 "Default status is \"In Process\"."
7413 msgstr ""
7414 "Թույլ տուր աշխատակազմին նշանակելու հաճախորդի օրինակի վիճակը որպես ստացված "
7415 "գծանյութ։ Լռակյաց արժեքն է \"Ընթացքի մեջ է\"։"
7416
7417 #: 950.data.seed-values.sql:1208
7418 msgid "TRANSIT_COPY"
7419 msgstr "TRANSIT_COPY"
7420
7421 #: 950.data.seed-values.sql:906
7422 msgid "Allow a user to check out an item in a non-circulatable status"
7423 msgstr "Թույլ տուր օգտվողին ստանալ նյութ, որն ունի չսպասարկվող կարգավիճակ"
7424
7425 #: 950.data.seed-values.sql:1180
7426 msgid "DELETE_LIT_FORM"
7427 msgstr "DELETE_LIT_FORM"
7428
7429 #: 950.data.seed-values.sql:8047
7430 msgid "Chorale preludes"
7431 msgstr "Խորալային պրելյուդներ"
7432
7433 #: 950.data.seed-values.sql:5242
7434 msgid "Require staff initials for entry/edit of copy notes."
7435 msgstr ""
7436 "Պատճենի մուտքի/խմբագրման նշումների համար պահանջիր աշխատակազմի սկզբնատառերը"
7437
7438 #: 950.data.seed-values.sql:15935
7439 msgid "Max foreign-circulation time"
7440 msgstr "Մեծագույն արտերկիր տացքերի ժամանակը"
7441
7442 #: 950.data.seed-values.sql:704
7443 msgid "EVERYTHING"
7444 msgstr "ԱՄԵՆ ԻՆՉ"
7445
7446 #: 950.data.seed-values.sql:5047
7447 msgid ""
7448 "The other_phone field will be shown on the patron registration screen. "
7449 "Showing a field makes it appear with required fields even when not required. "
7450 "If the field is required this setting is ignored."
7451 msgstr ""
7452 "Ընթերցողի գրանցման պաստառին կերևա other_phone դաշտը։ Ցույց տալով դաշտը, "
7453 "ստիպում է որ այն հայտնվի պահանջվող դաշտերով, եթե նույնիսկ պահանջված չէ։ Եթե "
7454 "դաշտը պահանջված է, այս կարգաբերումը անտեսվում է։"
7455
7456 #: 950.data.seed-values.sql:1748
7457 msgid "User may set a default entry in a patron statistical category"
7458 msgstr "Հաճախորդի վիճակագրական դասում օգտվողը կարող է տեղադրել լռակյաց մուտք"
7459
7460 #: 950.data.seed-values.sql:8269
7461 msgid "Cylindrical, other"
7462 msgstr "Գլանաձև, այլ"
7463
7464 #: 950.data.seed-values.sql:4759
7465 msgid ""
7466 "The Example for validation on the day_phone field in patron registration."
7467 msgstr "Ընթերցողի գրանցման day_phone դաշտի վավերացման օրինակ"
7468
7469 #: 950.data.seed-values.sql:5227
7470 msgid ""
7471 "Appends staff initials and edit date into patron standing penalties and "
7472 "messages."
7473 msgstr ""
7474 "Ընթերցողի սպասող տուգանքներին և հաղորդագրություններին հավելում է աշխատակազմի "
7475 "սկզբնատառերը ևխմբագրման ամսաթիվը։"
7476
7477 #: 950.data.seed-values.sql:14438
7478 msgid "Ameritech"
7479 msgstr "Ameritech"
7480
7481 #: 950.data.seed-values.sql:1835
7482 msgid "Allow a user to modify the org unit settings log"
7483 msgstr "Թույլ տուր օգտվողին ձևափոխելու օրգ միավորի կարգաբերումների լոգը"
7484
7485 #: 950.data.seed-values.sql:1364
7486 msgid "UPDATE_ORG_UNIT_SETTING.circ.hold_boundary.hard"
7487 msgstr "UPDATE_ORG_UNIT_SETTING.circ.hold_boundary.hard"
7488
7489 #: 950.data.seed-values.sql:8552
7490 msgid "Guinea"
7491 msgstr "Գվինեա"
7492
7493 #: 950.data.seed-values.sql:7780
7494 msgid "cartographic tactile image"
7495 msgstr "քարտեզագիտական չափելի պատկեր"
7496
7497 #: 950.data.seed-values.sql:3072 950.data.seed-values.sql:3075
7498 msgid "Temporary call number prefix"
7499 msgstr "Դասիչի ժամանակավոր նախածանց"
7500
7501 #: 950.data.seed-values.sql:8450
7502 msgid "Heard and McDonald Islands "
7503 msgstr "Հերդ և Մաք Դոնալդ կղզիներ "
7504
7505 #: 950.data.seed-values.sql:5260
7506 msgid "URL for remote directory containing list column settings."
7507 msgstr ""
7508 "Հեռավար թղթապանակի ՀՊԲ, որը պարունակում է ցուցակի սյունակների "
7509 "կարգաբերումները։"
7510
7511 #: 950.data.seed-values.sql:1959
7512 msgid "Circulation Administrator"
7513 msgstr "Տացքի կառավարիչ"
7514
7515 # id::clm.value__glv id::clm.value__-max
7516 # id::glv
7517 #: 950.data.seed-values.sql:7038 950.data.seed-values.sql:7156
7518 msgid "Manx"
7519 msgstr "Manx"
7520
7521 #: 950.data.seed-values.sql:17272
7522 msgid "Item Print Label - Call Number Wrap Filter Height"
7523 msgstr "Նյութի տպելու պիտակ - Դասիչի համարի փաթեթավորման զտիչի բարձրություն։"
7524
7525 #: 950.data.seed-values.sql:13537
7526 msgid "Subdivision Linking Entry -- Chronological Subdivision"
7527 msgstr "Ենթաբաժնի կապի մուտք -- Ժամանակագրական ենթաբաժին"
7528
7529 # id::clm.value__dyu
7530 # id::dyu
7531 #: 950.data.seed-values.sql:6994
7532 msgid "Dyula"
7533 msgstr "Dyula"
7534
7535 #: 950.data.seed-values.sql:17713
7536 msgid "Orders Include Copy Funds"
7537 msgstr "Պատվերները ներառում են Օրինակի դրամագլուխը։"
7538
7539 #: 950.data.seed-values.sql:1833
7540 msgid "Allow a user to mark an item status as 'reserves'"
7541 msgstr "Թույլ տուր օգտվողին նշելու նյութի վիճակը որպես ՛պահուստային՛"
7542
7543 #: 950.data.seed-values.sql:17725
7544 msgid "Orders Include Copy Locations"
7545 msgstr "Պատվերները ներառում են պատճենի տեղաբաշխումը։"
7546
7547 #: 950.data.seed-values.sql:8487
7548 msgid "Laos "
7549 msgstr "Լաոս "
7550
7551 #: 950.data.seed-values.sql:8292 950.data.seed-values.sql:8948
7552 #: 950.data.seed-values.sql:8961 950.data.seed-values.sql:8974
7553 #: 950.data.seed-values.sql:8987
7554 msgid "Gradient and bathymetric tints"
7555 msgstr "Գրադիենտային և բաթիմետրիկ երանգներ"
7556
7557 #: 950.data.seed-values.sql:1790
7558 msgid "Allows a user to make changes to best-hold selection sort order"
7559 msgstr ""
7560 "Թույլ է տալիս օգտվողին կատարելու փոփոխություններ լավագույն պահման ընտրության "
7561 "համար տեսակավորման հաջորդականությունում"
7562
7563 #: 950.data.seed-values.sql:2841
7564 msgid "Patron via phone"
7565 msgstr "Ընթերցողը հեռախոսով"
7566
7567 # id::clm.value__smj
7568 # id::smj
7569 #: 950.data.seed-values.sql:7271
7570 msgid "Lule Sami"
7571 msgstr "Lule Sami"
7572
7573 #: 950.data.seed-values.sql:1917
7574 msgid "Clear Completed User Purchase Requests"
7575 msgstr ""
7576
7577 #: 950.data.seed-values.sql:3345
7578 msgid ""
7579 "When a circ is marked as claims-never-checked-out, mark the copy as missing"
7580 msgstr ""
7581 "Երբ տացքը նշված է որպես claims-never-checked-out, նշիր օրինակը որպես կորած"
7582
7583 # id::clm.value__mkh
7584 # id::mkh
7585 #: 950.data.seed-values.sql:7164
7586 msgid "Mon-Khmer (Other)"
7587 msgstr "Mon-Khmer (այլ)"
7588
7589 #: 950.data.seed-values.sql:8017 950.data.seed-values.sql:8697
7590 #: 950.data.seed-values.sql:8711 950.data.seed-values.sql:8725
7591 #: 950.data.seed-values.sql:8739 950.data.seed-values.sql:8753
7592 #: 950.data.seed-values.sql:8767
7593 msgid "Discography"
7594 msgstr "Դիսկոգրաֆիա"
7595
7596 #: 950.data.seed-values.sql:289
7597 msgid "Thesis"
7598 msgstr ""
7599
7600 #: 950.data.seed-values.sql:1304
7601 msgid "UPDATE_AUTHORITY_IMPORT_IMPORT_FIELD_DEF"
7602 msgstr "UPDATE_AUTHORITY_IMPORT_IMPORT_FIELD_DEF"
7603
7604 #: 950.data.seed-values.sql:1464
7605 msgid "Allows a user to retrieve a booking reservation pull list"
7606 msgstr ""
7607 "Թույլ է տալիս օգտվողին վերստանալ պատվերների ամրագրման բացվող ընտրացանկը"
7608
7609 #: 950.data.seed-values.sql:1672
7610 msgid "Delete suffix label definition."
7611 msgstr "Ջնջիր վերջածանցի պիտակի սահմանումը։"
7612
7613 #: 950.data.seed-values.sql:8076
7614 msgid "Passacaglias"
7615 msgstr "Passacaglias"
7616
7617 # id::clm.value__xho
7618 # id::xho
7619 #: 950.data.seed-values.sql:7356
7620 msgid "Xhosa"
7621 msgstr "Xhosa"
7622
7623 #: 950.data.seed-values.sql:4348
7624 msgid ""
7625 "\n"
7626 "        This overrides lines from opensrf.xml.\n"
7627 "        Line(s) must be valid for your target server and platform\n"
7628 "        (e.g. Asterisk 1.4).\n"
7629 "        "
7630 msgstr ""
7631 "\n"
7632 "        Սա վերագրում է տողերը opensrf.xml-ից։\n"
7633 "        Տող(եր)ը պետք է լինեն վավեր քո թիրախային կայանի և հարթակի համար\n"
7634 "        (այսինքն, աստղանիշ 1.4)։\n"
7635 "        "
7636
7637 # id::clm.value__sgn
7638 # id::sgn
7639 #: 950.data.seed-values.sql:7258
7640 msgid "Sign languages"
7641 msgstr "Sign languages"
7642
7643 #: 950.data.seed-values.sql:19710
7644 msgid "Grid Config: admin.server.config.rule_age_hold_protect"
7645 msgstr ""
7646
7647 # id::clm.value__chm
7648 # id::chm
7649 #: 950.data.seed-values.sql:6960
7650 msgid "Mari"
7651 msgstr "Mari"
7652
7653 #: 950.data.seed-values.sql:3679
7654 msgid "Lost Checkin Generates New Overdues"
7655 msgstr "Կորած հետ ընդունումը վերարտադրում է Նոր Ժամկետանցներ"
7656
7657 #: 950.data.seed-values.sql:7904
7658 msgid "filmslip"
7659 msgstr "ֆիլմի ժապավեն"
7660
7661 # id::clm.value__alg
7662 # id::alg
7663 #: 950.data.seed-values.sql:6896
7664 msgid "Algonquian (Other)"
7665 msgstr "Algonquian (այլ)"
7666
7667 # id::clm.value__fao id::clm.value__-far
7668 # id::fao
7669 #: 950.data.seed-values.sql:7010 950.data.seed-values.sql:7011
7670 msgid "Faroese"
7671 msgstr "Faroese"
7672
7673 #: 950.data.seed-values.sql:14039 950.data.seed-values.sql:14056
7674 #: 950.data.seed-values.sql:14073 950.data.seed-values.sql:14090
7675 msgid "International"
7676 msgstr "Միջազգային"
7677
7678 #: 950.data.seed-values.sql:3360
7679 msgid "Mark item damaged voids overdues"
7680 msgstr "Նյութը նշելով վնասված ոչնչացնում է ժամկետանցները"
7681
7682 #: 950.data.seed-values.sql:5062
7683 msgid "Require prefix field on patron registration"
7684 msgstr "Ընթերցողի գրանցումը պահանջում է նախածանցի դաշտ"
7685
7686 #: 950.data.seed-values.sql:1480
7687 msgid "ADMIN_ACQ_CLAIM"
7688 msgstr "ADMIN_ACQ_CLAIM"
7689
7690 # id::clm.value__dan
7691 # id::dan
7692 #: 950.data.seed-values.sql:6981
7693 msgid "Danish"
7694 msgstr "Դանիերեն"
7695
7696 #: 950.data.seed-values.sql:1196
7697 msgid "DELETE_RELEVANCE_ADJUSTMENT"
7698 msgstr "DELETE_RELEVANCE_ADJUSTMENT"
7699
7700 #: 950.data.seed-values.sql:4657
7701 msgid "Show alert_message field on patron registration"
7702 msgstr "Ընթերցող գրանցելիս ցույց տուր alert_message դաշտը"
7703
7704 # id::i18n_l.description__es-US
7705 # id::es-US
7706 #: 950.data.seed-values.sql:585
7707 msgid "American Spanish"
7708 msgstr "Ամերիկական իսպաներեն"
7709
7710 #: 950.data.seed-values.sql:8378
7711 msgid "Bhutan "
7712 msgstr "Բութան "
7713
7714 #: 950.data.seed-values.sql:3019
7715 msgid "Initial status for received items"
7716 msgstr "Ստացված նյութերի սկզբնական վիճակ"
7717
7718 #: 950.data.seed-values.sql:8570
7719 msgid "Romania "
7720 msgstr "Ռումինիա "
7721
7722 # id::clm.value__cus
7723 # id::cus
7724 #: 950.data.seed-values.sql:6978
7725 msgid "Cushitic (Other)"
7726 msgstr "Cushitic (այլ)"
7727
7728 #: 950.data.seed-values.sql:14625
7729 msgid "T-Mobile"
7730 msgstr "T-Mobile"
7731
7732 #: 950.data.seed-values.sql:1496
7733 msgid "ADMIN_AGE_PROTECT_RULE"
7734 msgstr "ADMIN_AGE_PROTECT_RULE"
7735
7736 #: 950.data.seed-values.sql:1070
7737 msgid "Allow a user to mark an item status as 'on holds shelf'"
7738 msgstr "Թույլ տուր օգտվողին նշելու նյութի վիճակը որպես ՛պահումների դարակում՛"
7739
7740 #: 950.data.seed-values.sql:8371
7741 msgid "Brazil "
7742 msgstr "Բրազիլիա "
7743
7744 #: 950.data.seed-values.sql:3502
7745 msgid ""
7746 "If a branch supports both a public holds shelf and behind-the-desk pickups, "
7747 "set this value to true.  This gives the patron the option to enable behind-"
7748 "the-desk pickups for their holds"
7749 msgstr ""
7750 "Եթե մասնաճյուղը աջակցում է թե հանրային պահումների դարակը և թե դարակի-հետևից-"
7751 "ստացումը, դիր այս արժեքը որպես ճիշտ։ Սա օգտվողին տալիս է ընտրանք "
7752 "թույլատրելու դարակի-հետևից-ստացումները իր պահումների համար"
7753
7754 #: 950.data.seed-values.sql:1704
7755 msgid ""
7756 "Allows editing of a hold's request time, and/or its Cut-in-line/Top-of-queue "
7757 "flag."
7758 msgstr ""
7759 "Թույլ է տալիս խմբագրելու պահումների հարցման ժամանակը,  և/կամ դրա Cut-in-"
7760 "line/Top-of-queue դրոշակը;"
7761
7762 #: 950.data.seed-values.sql:5305
7763 msgid ""
7764 "When a search yields only 1 result, jump directly to the record details "
7765 "page.  This setting only affects the public OPAC"
7766 msgstr ""
7767 "Երբ որոնումը տալիս է միայն մեկ արժեք, ուղղակի գնա գրառման մանրամասների էջ։ "
7768 "Այս կարգաբերումը ազդում է միայն հանրային ՀՕԱՔ-ին"
7769
7770 #: 950.data.seed-values.sql:18533
7771 msgid "Checkin: Retarget All Statuses"
7772 msgstr ""
7773
7774 #: 950.data.seed-values.sql:1905
7775 msgid "View copy alerts"
7776 msgstr ""
7777
7778 #: 950.data.seed-values.sql:8319
7779 msgid "Monographic series"
7780 msgstr "Մենագրության մատենաշարէ"
7781
7782 #: 950.data.seed-values.sql:1380
7783 msgid "UPDATE_ORG_UNIT_SETTING.global.juvenile_age_threshold"
7784 msgstr "UPDATE_ORG_UNIT_SETTING.global.juvenile_age_threshold"
7785
7786 #: 950.data.seed-values.sql:8244
7787 msgid "Orthographic"
7788 msgstr "Ուղղագրական"
7789
7790 #: 950.data.seed-values.sql:13478
7791 msgid "LoC"
7792 msgstr "LoC"
7793
7794 #: 950.data.seed-values.sql:8004
7795 msgid "audio disc"
7796 msgstr "ձայնային դիսկ"
7797
7798 #: 950.data.seed-values.sql:12021
7799 msgid "Handling Charge"
7800 msgstr "Հանձնման ծախս"
7801
7802 #: 950.data.seed-values.sql:12216
7803 msgid ""
7804 "OPAC: Show auto-completing suggestions dialog under basic search box (put "
7805 "'opac_visible' into the value field to limit suggestions to OPAC-visible "
7806 "items, or blank the field for a possible performance improvement)"
7807 msgstr ""
7808 "ՀՕԱՔ։ Ցույց տուր ավտոմատ լրացվող առաջարկների երկխոսությունը հիմնական որոնման "
7809 "վանդակի ներքևում (դիր 'հօաք տեսանելի է' արժեքի դաշտում, որպեզի սահմանափակես "
7810 "ՀՕԱՔ-տեսանելի նյութերի առաջարկությունները, կամ դատարկիր դաշտը՝ կատարման "
7811 "հնարավոր բարելավումների համար)"
7812
7813 #: 950.data.seed-values.sql:8517
7814 msgid "Nebraska "
7815 msgstr "Նեբրասկա "
7816
7817 #: 950.data.seed-values.sql:15239
7818 msgid "Produce CSV of circulation history"
7819 msgstr "թողարկիր CSV կամ տացքի պատմություն"
7820
7821 #: 950.data.seed-values.sql:8658
7822 msgid "New South Wales "
7823 msgstr "Նոր Հարավային Ուելս "
7824
7825 #: 950.data.seed-values.sql:1458
7826 msgid ""
7827 "Enables the user to create/update/delete booking resource attribute values"
7828 msgstr ""
7829 "Թույլ է տալիս օգտվողին ստեղծելու/թարմացնելու/ջնջելու ամրագրման պաշարի "
7830 "հատկանիշի արժեքները"
7831
7832 #: 950.data.seed-values.sql:20289
7833 msgid "Grid Config: circ.patron.xact_details_details_bills"
7834 msgstr ""
7835
7836 #: 950.data.seed-values.sql:1142
7837 msgid "CREATE_ORG_TYPE"
7838 msgstr "CREATE_ORG_TYPE"
7839
7840 #: 950.data.seed-values.sql:4469
7841 msgid ""
7842 "This is the default depth at which a patron is opted in; it is calculated as "
7843 "an org unit relative to the current workstation."
7844 msgstr ""
7845 "Սա լռակյաց խորությունն է, որի դեպքում ընթերցողը ներառված է․ այն հաշվարկվում "
7846 "է որպես օրգ միավոր ընթացիկ աշխատանքային կայանի հարաբերությամբ։"
7847
7848 #: 950.data.seed-values.sql:7398
7849 msgid ""
7850 "The item is a work of fiction and no further identification of the literary "
7851 "form is desired"
7852 msgstr ""
7853 "Նյութը ֆանտաստիկա է, և նյութի գրական ժանրի հետագա մասնավորեցման կարիք չկա։"
7854
7855 #: 950.data.seed-values.sql:12790
7856 msgid "Invalid value for \"circ_as_type\""
7857 msgstr "Անիրական արժեք \"circ_as_type\" համար"
7858
7859 #: 950.data.seed-values.sql:1857
7860 msgid "Allow a user to delete an authority control set"
7861 msgstr "Թույլ տուր օգտվողին ջնջելու հեղիանակավորի վերահսկման բազմությունը"
7862
7863 #: 950.data.seed-values.sql:15174
7864 msgid "Verification via remoteauth"
7865 msgstr "Ստուգում remoteauth միջոցով"
7866
7867 #: 950.data.seed-values.sql:8451
7868 msgid "Honduras "
7869 msgstr "Հոնդուրաս "
7870
7871 #: 950.data.seed-values.sql:946
7872 msgid "Allow a user to add/remove users to/from the \"Staff\" group"
7873 msgstr ""
7874 "Թույլ տուր օգտվողին ավելացնելու/հեռացնելու օգտվողներին \"Աշխատակազմ\" խմբից։"
7875
7876 #: 950.data.seed-values.sql:19387
7877 msgid "Serials Local Stream Names"
7878 msgstr ""
7879
7880 #: 950.data.seed-values.sql:1434
7881 msgid "Allow a user to delete trigger reactors"
7882 msgstr "Թույլ տուր օգտվողին ջնջելու կապակցված ռեակտորները։"
7883
7884 #: 950.data.seed-values.sql:8520
7885 msgid "Netherlands "
7886 msgstr "Նիդերլանդներ "
7887
7888 #: 950.data.seed-values.sql:16956
7889 msgid ""
7890 "Match patron last, first, and middle names irrespective of usage of "
7891 "diacritical marks or spaces. (e.g., Ines will match Inés; de la Cruz will "
7892 "match Delacruz)"
7893 msgstr ""
7894 "Համընկեցրու հաճախորդի ազգանունը, անունը և հայրանունը անկախ դիակրիտիկական "
7895 "նշանների կամ բացատների օգտագործումից (այսինքն, Ines կհամընկեցնի Inés; de la "
7896 "Cruz կհամընկեցնի Delacruz)։"
7897
7898 #: 950.data.seed-values.sql:3490
7899 msgid "Use Active Date for Age Protection"
7900 msgstr "Օգտագործիր ակտիվ ամսաթիվը տարիքի պաշտպանության համար։"
7901
7902 #: 950.data.seed-values.sql:1124
7903 msgid "CREATE_ITEM_FORM"
7904 msgstr "CREATE_ITEM_FORM"
7905
7906 #: 950.data.seed-values.sql:4021
7907 msgid "Patron Merge Deactivate Card"
7908 msgstr "Ընթերցողի ձուլման ապաակտիվացման քարտ"
7909
7910 # id::clm.value__bua
7911 # id::bua
7912 #: 950.data.seed-values.sql:6942
7913 msgid "Buriat"
7914 msgstr "Բուրյաթերեն"
7915
7916 #: 950.data.seed-values.sql:8285
7917 msgid "Lambert conformal"
7918 msgstr "Լամբերտի կոնֆլիկտը"
7919
7920 #: 950.data.seed-values.sql:7374
7921 msgid "The item is intended for young people, approximate ages 14-17 years."
7922 msgstr "Նյութը նախատեսված է պատանիների համար, 14-17 տարիքային սահմաններում։"
7923
7924 #: 950.data.seed-values.sql:4858
7925 msgid ""
7926 "The Regular Expression for validation on the email field in patron "
7927 "registration."
7928 msgstr ""
7929 "Ընթերցող գրանցելիս սովորական արտահայտություն էլ․ փոստի դաշտի վավերականության "
7930 "համար։"
7931
7932 #: 950.data.seed-values.sql:17758
7933 msgid "Order Lineitem Notes Include Copy Spec Codes"
7934 msgstr ""
7935 "Պատվերի գծային նյութի նշումները  ներառում են պատճենի հատուկ նշումները։"
7936
7937 #: 950.data.seed-values.sql:1502
7938 msgid "ADMIN_CIRC_MATRIX_MATCHPOINT"
7939 msgstr "ADMIN_CIRC_MATRIX_MATCHPOINT"
7940
7941 #: 950.data.seed-values.sql:8245
7942 msgid "Azimuthal equidistant"
7943 msgstr "Ազիմուտային հավասարահեռավոր"
7944
7945 #: 950.data.seed-values.sql:13831 950.data.seed-values.sql:13848
7946 #: 950.data.seed-values.sql:13865
7947 msgid "Canada & USA"
7948 msgstr "Կանադա & ԱՄՆ"
7949
7950 #: 950.data.seed-values.sql:3871
7951 msgid ""
7952 "If true, checkout/renewal errors will cause a pop-up window in addition to "
7953 "the on-screen message"
7954 msgstr ""
7955 "Եթե ճիշտ է, ապա ի հավելումն պաստառային հաղորդումների դուրս տրման/թարմացման "
7956 "սխալները կհանգեցնեն բացվող պատուհանի"
7957
7958 #: 950.data.seed-values.sql:1584
7959 msgid "DELETE_BIB_BTYPE"
7960 msgstr "DELETE_BIB_BTYPE"
7961
7962 #: 950.data.seed-values.sql:4370
7963 msgid ""
7964 "If enabled, an addition column, Owning Lib, will be shown in the Items Out "
7965 "display. This may assist in requesting additional renewals"
7966 msgstr ""
7967
7968 #: 950.data.seed-values.sql:836
7969 msgid "Allow a user to create a new non-cataloged item type"
7970 msgstr "Թուլ տուր ընթերցողին ստեղծելու չքարտագրված  նոր նյութի տեսակ։"
7971
7972 #: 950.data.seed-values.sql:1426
7973 msgid "Allow a user to delete trigger hooks"
7974 msgstr "Թուլ տուր ընթերցողին ջնջելու փոխկապակցված հանգույցները։"
7975
7976 #: 950.data.seed-values.sql:1730
7977 msgid "Allows a user to create report templates"
7978 msgstr "Թուլ տուր ընթերցողին ստեղծելու հաշվետվությունների ձևանմուշներ"
7979
7980 #: 950.data.seed-values.sql:16623
7981 msgid "Auto-generate deault item barcodes when no item barcode is present"
7982 msgstr ""
7983 "Ավտո գեներացրու լռակյաց նյութի գծակոդեր, երբ առկա չեն նյութի գծակոդերը։"
7984
7985 #: 950.data.seed-values.sql:7432
7986 msgid "Beta"
7987 msgstr "Բետա"
7988
7989 # id::cblvl.value__c
7990 # id::c
7991 #: 950.data.seed-values.sql:7425
7992 msgid "Collection"
7993 msgstr "Հավաքածու"
7994
7995 #: 950.data.seed-values.sql:15790
7996 msgid "Upload Merge on Best Match by Default"
7997 msgstr "Որպես լռակյաց Բեռնավորիր լավագույն համընկնման ձուլումը"
7998
7999 #: 950.data.seed-values.sql:19850
8000 msgid "Grid Config: admin.server.config.hold_matrix_weights"
8001 msgstr ""
8002
8003 #: 950.data.seed-values.sql:13503
8004 msgid "Heading -- Genre/Form Term"
8005 msgstr "Վերնախորագիր -- Ժանրի/Ձևի տերմին"
8006
8007 #: 950.data.seed-values.sql:1883
8008 msgid "Administer serial prediction pattern templates"
8009 msgstr "Կառավարիր պարբերականի կանխատեսման նմուշների կազապարները։"
8010
8011 # id::clm.value__run
8012 # id::run
8013 #: 950.data.seed-values.sql:7240
8014 msgid "Rundi"
8015 msgstr "Rundi"
8016
8017 #: 950.data.seed-values.sql:8657
8018 msgid "Macedonia "
8019 msgstr "Մակեդոնիա "
8020
8021 #: 950.data.seed-values.sql:1859
8022 msgid "Allow a user to modify an authority control set"
8023 msgstr "Թույլ տուր օգտվողին ձևափոխելու հեղինակավորի վերահսկման բազմությունը"
8024
8025 #: 950.data.seed-values.sql:172
8026 msgid "Local Free-Text Call Number"
8027 msgstr "Տեղային ազատ տեքստային դասիչ"
8028
8029 #: 950.data.seed-values.sql:8502
8030 msgid "Malta "
8031 msgstr "Մալթա "
8032
8033 #: 950.data.seed-values.sql:1252
8034 msgid "UPDATE_SURVEY"
8035 msgstr "UPDATE_SURVEY"
8036
8037 #: 950.data.seed-values.sql:3445
8038 msgid "Expire Alert Interval"
8039 msgstr "Ժամկետի լրանալու միջակայքի ահազանգ"
8040
8041 #: 950.data.seed-values.sql:1817
8042 msgid "Allow a user to add/remove users to/from the \"Volunteers\" group"
8043 msgstr ""
8044 "Թույլ տուր օգտվողին ավելացնելու/հեռացնելու օգտվողներին \"Կամավորներ\" խմբից"
8045
8046 #: 950.data.seed-values.sql:9024 950.data.seed-values.sql:9041
8047 #: 950.data.seed-values.sql:9057 950.data.seed-values.sql:9073
8048 #: 950.data.seed-values.sql:9089
8049 msgid "Charts"
8050 msgstr "Դիագրամներ"
8051
8052 #: 950.data.seed-values.sql:1424
8053 msgid "Allow a user to create trigger hooks"
8054 msgstr "Թույլ տուր ընթերցողին ստեղծելու փոխկապակցված հանգույցներ"
8055
8056 #: 950.data.seed-values.sql:19773
8057 msgid "Grid Config: admin.server.asset.call_number_prefix"
8058 msgstr ""
8059
8060 #: 950.data.seed-values.sql:5710
8061 msgid "List Published Book Lists"
8062 msgstr "Ցուցակ․ Հրատարակված գրքերի ցուցակ"
8063
8064 #: 950.data.seed-values.sql:980
8065 msgid "Allow staff to force checkout of Missing/Lost type items"
8066 msgstr ""
8067 "Թույլ տուր աշխատակազմին ստիպելու Կորած/բացակա տեսակի նյութերի հետ ընդունումը"
8068
8069 #: 950.data.seed-values.sql:20054
8070 msgid "Pre-Fetch Record Holds"
8071 msgstr ""
8072
8073 #: 950.data.seed-values.sql:593 950.data.seed-values.sql:594
8074 msgid "Arabic (Jordan)"
8075 msgstr "Արաբերեն (Հորդանան)"
8076
8077 #: 950.data.seed-values.sql:5155
8078 msgid ""
8079 "The State field will be suggested on the patron registration screen. "
8080 "Suggesting a field makes it appear when suggested fields are shown. If the "
8081 "field is shown or required this setting is ignored."
8082 msgstr ""
8083 "Նահանգի դաշտը կառաջարկվի ընթերցողի գրանցման պաստառին։ Դաշտ առաջարկելը թույլ "
8084 "է տալիս որ այն հայտնվի, երբ առաջարկվող դաշտերը ցույց են տրված։ Եթե դաշտը "
8085 "ցուցադրված կամ պահանջված է այս կարգաբերումը անտեսվում է։"
8086
8087 # id::clm.value__udm
8088 # id::udm
8089 #: 950.data.seed-values.sql:7334
8090 msgid "Udmurt"
8091 msgstr "Ուդմուրտերեն"
8092
8093 # id::clm.value__osa
8094 # id::osa
8095 #: 950.data.seed-values.sql:7210
8096 msgid "Osage"
8097 msgstr "Osage"
8098
8099 #: 950.data.seed-values.sql:8396
8100 msgid "Cameroon "
8101 msgstr "Կամերուն "
8102
8103 #: 950.data.seed-values.sql:16079
8104 msgid "Pubdate"
8105 msgstr "Pubdate"
8106
8107 # id::crcd.name__11 id::crmf.name__1 id::crrf.name__1
8108 # id::11
8109 #: 950.data.seed-values.sql:493 950.data.seed-values.sql:497
8110 #: 950.data.seed-values.sql:513
8111 msgid "default"
8112 msgstr "լռակյաց"
8113
8114 #: 950.data.seed-values.sql:15830
8115 msgid "Default minimum quality ratio used during ACQ file upload"
8116 msgstr ""
8117 "Համալրման ֆայլի բեռնավորման ժամանակ օգտագործված լռակյաց նվազագույն որակի "
8118 "հարաբերակցությունը"
8119
8120 #: 950.data.seed-values.sql:14421
8121 msgid "Alaska Communications"
8122 msgstr "Alaska Communications"
8123
8124 #: 950.data.seed-values.sql:1370
8125 msgid "UPDATE_ORG_UNIT_SETTING.global.password_regex"
8126 msgstr "UPDATE_ORG_UNIT_SETTING.global.password_regex"
8127
8128 # id::clm.value__bel
8129 # id::bel
8130 #: 950.data.seed-values.sql:6927
8131 msgid "Belarusian"
8132 msgstr "Բելառուսերեն"
8133
8134 #: 950.data.seed-values.sql:599
8135 msgid "Library of Congress"
8136 msgstr "Կոնգրեսի գրադարան"
8137
8138 #: 950.data.seed-values.sql:1642
8139 msgid "VIEW_ACQ_FUND_ALLOCATION_PERCENT"
8140 msgstr "VIEW_ACQ_FUND_ALLOCATION_PERCENT"
8141
8142 #: 950.data.seed-values.sql:7371
8143 msgid "The item is intended for children, approximate ages 0-5 years."
8144 msgstr "Նյութը նախատեսված է երեխաների համար, 0-5 տարեկան։"
8145
8146 #: 950.data.seed-values.sql:4612
8147 msgid "Default Country for New Addresses in Patron Editor"
8148 msgstr "Ընթերցողի խմբագրիչում նոր հասցեի համար լռակյաց երկիր"
8149
8150 #: 950.data.seed-values.sql:750
8151 msgid "Allow a user to delete a copy"
8152 msgstr "Թույլ է տալիս ընթերցողին ջնջելու պատճենը։"
8153
8154 #: 950.data.seed-values.sql:8037
8155 msgid "Blues"
8156 msgstr "Բլյուզ"
8157
8158 #: 950.data.seed-values.sql:3454
8159 msgid "Expire Interval"
8160 msgstr "Ժամկետի լրանալու տիրույթ"
8161
8162 # id::clm.value__-ajm
8163 # id::-ajm
8164 #: 950.data.seed-values.sql:6891
8165 msgid "Aljamía"
8166 msgstr "Aljamía"
8167
8168 #: 950.data.seed-values.sql:1803
8169 msgid "Allows administration of floating groups"
8170 msgstr "Թույլ է տալիս սահող խմբերի կառավարումը"
8171
8172 #: 950.data.seed-values.sql:19205
8173 msgid "Print Template Context: in_house_use_list"
8174 msgstr ""
8175
8176 # id::cam.value__d
8177 # id::d
8178 #: 950.data.seed-values.sql:7374
8179 msgid "Adolescent"
8180 msgstr "Adolescent"
8181
8182 #: 950.data.seed-values.sql:3889
8183 msgid ""
8184 "List of checkout/renewal events that the selfcheck interface should "
8185 "automatically override instead instead of alerting and stopping the "
8186 "transaction"
8187 msgstr ""
8188 "Դուրս տրումների/թարմացումների իրադարձությունների ցուցակը, որը ինքնաընդունող "
8189 "միջերեսը պետք է ավտմատ վերագրանցի, ահազանգելու և գործարքը կասեցնելու փոխարեն։"
8190
8191 # id::clm.value__aze
8192 # id::aze
8193 #: 950.data.seed-values.sql:6916
8194 msgid "Azerbaijani"
8195 msgstr "Ադրբեջաներեն"
8196
8197 #: 950.data.seed-values.sql:1278
8198 msgid "CREATE_LOCALE"
8199 msgstr "CREATE_LOCALE"
8200
8201 #: 950.data.seed-values.sql:880
8202 msgid "Allow a user to update another user's container"
8203 msgstr "Թույլ է տալիս ընթերցողին թարմացնելու մեկ այլ օգտվողի կոնտեյները։"
8204
8205 #: 950.data.seed-values.sql:1542
8206 msgid "ADMIN_RECURRING_FINE_RULE"
8207 msgstr "ADMIN_RECURRING_FINE_RULE"
8208
8209 #: 950.data.seed-values.sql:8272
8210 msgid "Lambert's conformal conic"
8211 msgstr "Lambert's conformal conic"
8212
8213 #: 950.data.seed-values.sql:683
8214 msgid "System: Deposit"
8215 msgstr "Համակարգ։ Կանխավճար"
8216
8217 #: 950.data.seed-values.sql:12054
8218 msgid "Delayed: Accepted with amendment"
8219 msgstr "Հետաձգված։ Ընդունված է վերապահումով։"
8220
8221 #: 950.data.seed-values.sql:1752
8222 msgid "User may unset a default entry in a patron statistical category"
8223 msgstr "Օգտվողը ընթերցողի վիճակագրական դասում կարող է հանել լռակյաց մուտքը։"
8224
8225 #: 950.data.seed-values.sql:16195 950.data.seed-values.sql:16201
8226 msgid "Void Long-Overdue Item Billing When Returned"
8227 msgstr ""
8228 "Երբ վերադարձվում է արգելիր նյութի երկարաժամկետ ուշացման հաշիվ ներկայացնելը։"
8229
8230 # id::citm.value__g
8231 # id::g
8232 #: 950.data.seed-values.sql:7383
8233 msgid "Projected medium"
8234 msgstr "Պրոյեկտված"
8235
8236 #: 950.data.seed-values.sql:1578
8237 msgid "CREATE_METABIB_CLASS"
8238 msgstr "CREATE_METABIB_CLASS"
8239
8240 #: 950.data.seed-values.sql:1052
8241 msgid "Allow a user to view billing types"
8242 msgstr "Թույլ տուր օգտվողին դիտելու հաշիվների տեսակները։"
8243
8244 #: 950.data.seed-values.sql:18827
8245 msgid "Grid Config: cat.catalog.wide_holds"
8246 msgstr ""
8247
8248 #: 950.data.seed-values.sql:19981
8249 msgid ""
8250 "Add a note to a user account indicating that specified people are allowed to "
8251 "place holds, pick up holds, check out items, or view borrowing history for "
8252 "that user account"
8253 msgstr ""
8254
8255 #: 950.data.seed-values.sql:8174 950.data.seed-values.sql:8808
8256 #: 950.data.seed-values.sql:8838 950.data.seed-values.sql:8868
8257 #: 950.data.seed-values.sql:8898
8258 msgid "Offprints"
8259 msgstr "Offprints"
8260
8261 # id::clm.value__lao
8262 # id::lao
8263 #: 950.data.seed-values.sql:7126
8264 msgid "Lao"
8265 msgstr "Lao"
8266
8267 #: 950.data.seed-values.sql:4330
8268 msgid ""
8269 "URL for information on this library, such as contact information, hours of "
8270 "operation, and directions. Use a complete URL, such as "
8271 "\"http://example.com/hours.html\"."
8272 msgstr ""
8273 "Այս գրադարանի համար URL, ասենք կապի տեղեկատվությունը, աշխատանքային ժամերը, "
8274 "հասնելու ուղղությունները։ Օգտագործիր լրիվ URL, ինչպիսին է "
8275 "\"http://example.com/hours.html\"։"
8276
8277 #: 950.data.seed-values.sql:1192
8278 msgid "DELETE_ORG_UNIT_CLOSING"
8279 msgstr "DELETE_ORG_UNIT_CLOSING"
8280
8281 #: 950.data.seed-values.sql:4321
8282 msgid ""
8283 "Courier Code for the library.  Available in transit slip templates as the "
8284 "%courier_code% macro."
8285 msgstr ""
8286 "Սուրհանդակի կոդ գրադարանի համար։ Տրանզիտում գտնվող կտրոնների ձևանմուշներ "
8287 "որպես %courier_code% մակրո."
8288
8289 #: 950.data.seed-values.sql:19815
8290 msgid "Grid Config: admin.server.config.circ_modifier"
8291 msgstr ""
8292
8293 # id::clm.value__sco
8294 # id::sco
8295 #: 950.data.seed-values.sql:7253
8296 msgid "Scots"
8297 msgstr "Scots"
8298
8299 # id::clm.value__men
8300 # id::men
8301 #: 950.data.seed-values.sql:7159
8302 msgid "Mende"
8303 msgstr "Mende"
8304
8305 #: 950.data.seed-values.sql:4531
8306 msgid "Uncheck bills by default in the patron billing interface"
8307 msgstr ""
8308 "Որպես լռակյաց հետ ընտրիր հաշիվները ընթերցողի ապրանքահաշիվների միջերեսում"
8309
8310 #: 950.data.seed-values.sql:7852
8311 msgid "videocassette"
8312 msgstr "տեսակասետ"
8313
8314 #: 950.data.seed-values.sql:1088
8315 msgid "Allows a user to create a new MFHD record"
8316 msgstr "Թույլ տուր օգտվողին ստեղծելու նոր MFHD գրառում։"
8317
8318 #: 950.data.seed-values.sql:15328
8319 msgid ""
8320 "When a patron places a hold that fails and the patron has the correct "
8321 "permission to override the hold, automatically override the hold without "
8322 "presenting a message to the patron and requiring that the patron make a "
8323 "decision to override"
8324 msgstr ""
8325 "Երբ ընթերցողը պահում է կատարում որը ձախողվում է, և նա ունի բավարար "
8326 "իրավասություններ վերագրելու այդ պահումը, ավտոմատ վերագրանցիր պահումը առանց "
8327 "հաղորդագրություն ուղարկելու ընթերցողին և պահանջելով նրանից որ ընդունի "
8328 "վերագրանցման որոշում։"
8329
8330 #: 950.data.seed-values.sql:1296
8331 msgid "DELETE_LOCALE"
8332 msgstr "DELETE_LOCALE"
8333
8334 # id::clm.value__kur
8335 # id::kur
8336 #: 950.data.seed-values.sql:7119
8337 msgid "Kurdish"
8338 msgstr "Քրդերեն"
8339
8340 #: 950.data.seed-values.sql:8425
8341 msgid "Falkland Islands "
8342 msgstr "Ֆոլկլենդյան կղզիներ "
8343
8344 #: 950.data.seed-values.sql:890
8345 msgid "Allow a user to upload an offline script"
8346 msgstr "Թույլ տուր օգտվողինբեռնավորելու անցանց սկրիպտ։"
8347
8348 #: 950.data.seed-values.sql:5200
8349 msgid ""
8350 "The Regular Expression for validation on phone fields in patron "
8351 "registration. Applies to all phone fields without their own setting. NOTE: "
8352 "See description of the day_phone regex for important information about "
8353 "capture groups with it."
8354 msgstr ""
8355 "Սովորական արտահայտություն ընթերցողի գրանցման ժամանակ հեռախոսի դաշտերի "
8356 "վավերականացման համար։ Կիրառելի է հեռախոսի բոլոր դաշտերին, առանց դրանց "
8357 "սեփական կարգաբերումների։ ՆՇՈՒՄ։ Տես կարևոր տեղեկատվություն  day_phone regex "
8358 "նկարագրությունում, վերաբերվող դրա ներսում կարևոր խմբերի որսալուն։"
8359
8360 #: 950.data.seed-values.sql:12130 950.data.seed-values.sql:12321
8361 #: 950.data.seed-values.sql:12322
8362 msgid "Historical Circulation Retention Age"
8363 msgstr "Տացքի պատմության պահպանման տարիք"
8364
8365 #: 950.data.seed-values.sql:7495 950.data.seed-values.sql:7496
8366 #: 950.data.seed-values.sql:7564 950.data.seed-values.sql:7565
8367 #: 950.data.seed-values.sql:7652 950.data.seed-values.sql:7653
8368 msgid "Picture"
8369 msgstr "Նկար"
8370
8371 # id::clm.value__mga
8372 # id::mga
8373 #: 950.data.seed-values.sql:7160
8374 msgid "Irish, Middle (ca. 1100-1550)"
8375 msgstr "Irish, Middle (ca. 1100-1550)"
8376
8377 #: 950.data.seed-values.sql:8412
8378 msgid "Dominican Republic "
8379 msgstr "Դոմինիկյան հանրապետություն "
8380
8381 #: 950.data.seed-values.sql:17403
8382 msgid "Authorization name for this library, as assigned by OverDrive"
8383 msgstr "Այս գրադարանի համար վավերացման անուն, ինչպես տրված է OverDrive-ից։"
8384
8385 #: 950.data.seed-values.sql:8261
8386 msgid "Gauss-Kruger"
8387 msgstr "Գաուս-Կրյուգեր"
8388
8389 #: 950.data.seed-values.sql:7489 950.data.seed-values.sql:7490
8390 #: 950.data.seed-values.sql:7558 950.data.seed-values.sql:7559
8391 #: 950.data.seed-values.sql:7646 950.data.seed-values.sql:7647
8392 msgid "Microform"
8393 msgstr "Միկրոձև"
8394
8395 #: 950.data.seed-values.sql:8574 950.data.seed-values.sql:8593
8396 msgid "Saint"
8397 msgstr "Սուրբ"
8398
8399 #: 950.data.seed-values.sql:40
8400 msgid "Alerting block on Hold"
8401 msgstr "Զգուշացման բլոկ Պահման համար"
8402
8403 #: 950.data.seed-values.sql:1312
8404 msgid "UPDATE_BIB_IMPORT_QUEUE"
8405 msgstr "UPDATE_BIB_IMPORT_QUEUE"
8406
8407 #: 950.data.seed-values.sql:19296
8408 msgid "Print Template: renew"
8409 msgstr ""
8410
8411 #: 950.data.seed-values.sql:4309
8412 msgid "Disable the ability to save list column configurations locally."
8413 msgstr ""
8414 "Արգելիր ցուցակի սյունակների կարգավորումը տեղային հիշելու հնարավորությունը։"
8415
8416 #: 950.data.seed-values.sql:138
8417 msgid "Other Author"
8418 msgstr "Այլ հեղինակ"
8419
8420 #: 950.data.seed-values.sql:14910
8421 msgid "South Korea and USA"
8422 msgstr "Հարավային Կորեա և ԱՄՆ"
8423
8424 #: 950.data.seed-values.sql:1430
8425 msgid "Allow a user to create, update, and delete trigger reactors"
8426 msgstr ""
8427 "Թույլ տուր օգտվողին ստեղծելու, թարմացնելու և ջնջելու կապակցված ռեակտորները։"
8428
8429 #: 950.data.seed-values.sql:5170
8430 msgid "Regex for post_code field on patron registration"
8431 msgstr "Regex for post_code field on patron registration"
8432
8433 #: 950.data.seed-values.sql:8656
8434 msgid "Saint Vincent and the Grenadines "
8435 msgstr "Սուրբ Վինսենթ և Գրենադինես "
8436
8437 #: 950.data.seed-values.sql:8102
8438 msgid "Waltzes"
8439 msgstr "Վալսեր"
8440
8441 #: 950.data.seed-values.sql:1024
8442 msgid "Allow a user to delete a provider"
8443 msgstr "Թույլ տուր օգտվողին ջնջելու մատակարարին։"
8444
8445 #: 950.data.seed-values.sql:1610
8446 msgid "UPDATE_BIB_BTYPE"
8447 msgstr "UPDATE_BIB_BTYPE"
8448
8449 #: 950.data.seed-values.sql:9721
8450 msgid "Check Hold notification flag(s)"
8451 msgstr "Սեղմիր Պահման զգուշացման դրոշակը"
8452
8453 #: 950.data.seed-values.sql:13545
8454 msgid "See From Tracing -- Topical Term"
8455 msgstr "Տես Այտեղից հետագիծ -- Թեմատիկ տերմին"
8456
8457 #: 950.data.seed-values.sql:4606
8458 msgid ""
8459 "If you want staff client windows to be minimized after a certain amount of "
8460 "system idle time, set this to the number of seconds of idle time that you "
8461 "want to allow before minimizing (requires staff client restart)."
8462 msgstr ""
8463 "Եթե ցանկանում ես համակարգի իդեալական վիճակի որոշակի ժամանակից հետո "
8464 "նվազագույնի հասցնել աշխատակազմի հաճախորդի պատուհանը, կարգաբերիր այն "
8465 "իդեալական ժամանակի վայրկյանների չափով, որ ցանկանում ես թույլատրել "
8466 "նվազեցումից առաջ (պահանջում է աշխատակազմի հաճախորդի վերաակտիվացում)։"
8467
8468 #: 950.data.seed-values.sql:8012
8469 msgid "audio cartridge"
8470 msgstr "ձայնային քաթրիջ"
8471
8472 #: 950.data.seed-values.sql:5711
8473 msgid "Add to Published Book Lists"
8474 msgstr "Ավելացրու հրատարակված գրքերի ցուցակներին։"
8475
8476 #: 950.data.seed-values.sql:13884 950.data.seed-values.sql:13901
8477 #: 950.data.seed-values.sql:13918 950.data.seed-values.sql:13935
8478 #: 950.data.seed-values.sql:13952 950.data.seed-values.sql:13969
8479 #: 950.data.seed-values.sql:13986 950.data.seed-values.sql:14003
8480 #: 950.data.seed-values.sql:14020
8481 msgid "Canada"
8482 msgstr "Կանադա"
8483
8484 #: 950.data.seed-values.sql:176 950.data.seed-values.sql:5637
8485 msgid "Internal ID"
8486 msgstr "Ներքին ID"
8487
8488 #: 950.data.seed-values.sql:5517
8489 msgid ""
8490 "In the Patron Bills interface, a payment attempt will warn if the amount "
8491 "exceeds the value of this setting."
8492 msgstr ""
8493 "Հաճախորդի ապրանքագրերի միջերեսում, վճարման փորձը կզգուշացնի եթե գումարը "
8494 "գերազանցի կարգաբերված արժեքը։"
8495
8496 # id::clm.value__vai
8497 # id::vai
8498 #: 950.data.seed-values.sql:7342
8499 msgid "Vai"
8500 msgstr "Vai"
8501
8502 # id::clfm.value__u
8503 # id::u
8504 #: 950.data.seed-values.sql:7409 950.data.seed-values.sql:7448
8505 #: 950.data.seed-values.sql:8099 950.data.seed-values.sql:8114
8506 #: 950.data.seed-values.sql:8193 950.data.seed-values.sql:8237
8507 #: 950.data.seed-values.sql:8329 950.data.seed-values.sql:8338
8508 msgid "Unknown"
8509 msgstr "Չճանաչված"
8510
8511 #: 950.data.seed-values.sql:7728
8512 msgid "tactile notated movement"
8513 msgstr "չափելի նոտագրված շարժում։"
8514
8515 #: 950.data.seed-values.sql:8389
8516 msgid "Congo (Brazzaville) "
8517 msgstr "Կոնգո (Բրազավիլ) "
8518
8519 #: 950.data.seed-values.sql:14143
8520 msgid "California, USA"
8521 msgstr "Կալիֆորնիա, ԱՄՆ"
8522
8523 #: 950.data.seed-values.sql:541
8524 msgid "On reservation shelf"
8525 msgstr "Պահման դարակի վրա է"
8526
8527 #: 950.data.seed-values.sql:15287
8528 msgid "Org Units Do Not Inherit Visibility"
8529 msgstr "Կազմ միավորները չեն ժառանգում տեսանելիությունը։"
8530
8531 #: 950.data.seed-values.sql:806
8532 msgid "User may create a copy statistical category"
8533 msgstr "Օգտվողը կարող է ստեղծել դասի վիճակագրական պատճենը։"
8534
8535 #: 950.data.seed-values.sql:19100
8536 msgid "Print Template: checkin"
8537 msgstr ""
8538
8539 #: 950.data.seed-values.sql:19352
8540 msgid "Print Template: offline_renew"
8541 msgstr ""
8542
8543 # id::cblvl.value__b
8544 # id::b
8545 #: 950.data.seed-values.sql:7424
8546 msgid "Serial component part"
8547 msgstr "Պարբերականի մաս"
8548
8549 # id::clm.value__niu
8550 # id::niu
8551 #: 950.data.seed-values.sql:7193
8552 msgid "Niuean"
8553 msgstr "Niuean"
8554
8555 #: 950.data.seed-values.sql:1456
8556 msgid ""
8557 "Enables the user to create/update/delete booking resource attribute maps"
8558 msgstr ""
8559 "Թույլ է տալիս օգտվողին ստեղծելու/թարմացնելու/ջնջելու ամրագրման պաշարի "
8560 "բաղկացուցիչի քարտեզները։"
8561
8562 #: 950.data.seed-values.sql:14557
8563 msgid "Cricket"
8564 msgstr "Կրիկետ"
8565
8566 # id::crcd.name__1
8567 # id::1
8568 #: 950.data.seed-values.sql:473
8569 msgid "7_days_0_renew"
8570 msgstr "7_days_0_renew"
8571
8572 #: 950.data.seed-values.sql:3931
8573 msgid "Load patron from Checkout"
8574 msgstr "Բեռնավորիր ընթերցողին Տացքերից"
8575
8576 #: 950.data.seed-values.sql:4993
8577 msgid ""
8578 "The juvenile field will be suggested on the patron registration screen. "
8579 "Suggesting a field makes it appear when suggested fields are shown. If the "
8580 "field is shown or required this setting is ignored."
8581 msgstr ""
8582 "Ընթերցողի գրացման էջում կառաջարկվի պատանեկան դաշտը։ Դաշտը առաջարկելով "
8583 "ստիպում է որ այն հայտնվի, երբ առաջարկվող դաշտերը ցույց են տրված։ Երբ դաշտը "
8584 "ցույց է տրված կամ պահանջված է, այս կարգաբերումը անտեսվում է։"
8585
8586 # id::clm.value__abk
8587 # id::abk
8588 #: 950.data.seed-values.sql:6883
8589 msgid "Abkhaz"
8590 msgstr "Աբխազ"
8591
8592 #: 950.data.seed-values.sql:8144 950.data.seed-values.sql:8176
8593 #: 950.data.seed-values.sql:8810 950.data.seed-values.sql:8840
8594 #: 950.data.seed-values.sql:8870 950.data.seed-values.sql:8900
8595 msgid "Comics/graphic novels"
8596 msgstr "Ծաղրանկարներ/գրաֆիկական նովելներ։"
8597
8598 #: 950.data.seed-values.sql:17764
8599 msgid "Order Lineitem Notes Always Present (Even if Empty)"
8600 msgstr ""
8601 "Պատվերի գծային նյութի նշումները միշտ ներկա են (եթե նույնիսկ դատարկ է)։"
8602
8603 #: 950.data.seed-values.sql:8497
8604 msgid "Madagascar "
8605 msgstr "Մադագասկար "
8606
8607 #: 950.data.seed-values.sql:164
8608 msgid "ISMN"
8609 msgstr "ISMN"
8610
8611 #: 950.data.seed-values.sql:872
8612 msgid "Allow a user to create a new title note"
8613 msgstr "Թույլ տուր ընթերցողին ստեղծելու վերնագրի նոր նշում։"
8614
8615 #: 950.data.seed-values.sql:5712
8616 msgid "View Circulations"
8617 msgstr "Դիտիր տացքերը"
8618
8619 #: 950.data.seed-values.sql:8291 950.data.seed-values.sql:8947
8620 #: 950.data.seed-values.sql:8960 950.data.seed-values.sql:8973
8621 #: 950.data.seed-values.sql:8986
8622 msgid "Shading"
8623 msgstr "Երանգավորում։"
8624
8625 #: 950.data.seed-values.sql:8564
8626 msgid "Queensland "
8627 msgstr "Քուիսլանդ "
8628
8629 #: 950.data.seed-values.sql:5002
8630 msgid ""
8631 "The master_account field will be shown on the patron registration screen. "
8632 "Showing a field makes it appear with required fields even when not required. "
8633 "If the field is required this setting is ignored."
8634 msgstr ""
8635 "Ընթերցողի գրանցման պաստառին ցույց կտրվի master_account դաշտը։ Դաշտի ցույց "
8636 "տալը ստիպում է որ այն հայտնվի պահանջվող դաշտերի հետ, եթե նույնիսկ այն "
8637 "պահանջված չէ։ Եթե դաշտը պահանջված է, այս կարգաբերումը անտեսվում է։"
8638
8639 # id::clm.value__bnt
8640 # id::bnt
8641 #: 950.data.seed-values.sql:6937
8642 msgid "Bantu (Other)"
8643 msgstr "Bantu (այլ)"
8644
8645 #: 950.data.seed-values.sql:8671
8646 msgid "Yukon Territory "
8647 msgstr "Յուկոն տարածք "
8648
8649 #: 950.data.seed-values.sql:1875
8650 msgid "Override the ITEM_RENTAL_FEE_REQUIRED event"
8651 msgstr "Վերագրիր ITEM_RENTAL_FEE_REQUIRED իրադարձությունը։"
8652
8653 #: 950.data.seed-values.sql:1911
8654 msgid "Create and manage Emergency Closings"
8655 msgstr ""
8656
8657 #: 950.data.seed-values.sql:1202
8658 msgid "DELETE_VR_FORMAT"
8659 msgstr "DELETE_VR_FORMAT"
8660
8661 #: 950.data.seed-values.sql:17582
8662 msgid ""
8663 "Define the time zone in which a library physically resides. Examples: "
8664 "America/Toronto, America/Chicago, America/Los_Angeles, America/Vancouver, "
8665 "Europe/Prague. See Wikipedia for a <a "
8666 "href=\"https://en.wikipedia.org/wiki/List_of_tz_database_time_zones\" "
8667 "target=\"_blank\">complete list</a> (Note: Only use \"canonical\" timezones)."
8668 msgstr ""
8669
8670 #: 950.data.seed-values.sql:3796 950.data.seed-values.sql:3799
8671 msgid "Require matching email address for password reset requests"
8672 msgstr ""
8673 "Գաղտնաբառի վերագրման հարցումների համար պահանջիր համընկնող էլ․ փոստի հասցեներ։"
8674
8675 #: 950.data.seed-values.sql:8662
8676 msgid "Czech Republic "
8677 msgstr "Չեխիայի Հանրապետություն "
8678
8679 # id::clm.value__cel
8680 # id::cel
8681 #: 950.data.seed-values.sql:6953
8682 msgid "Celtic (Other)"
8683 msgstr "Կելտերեն (այլ)"
8684
8685 # id::clm.value__ine
8686 # id::ine
8687 #: 950.data.seed-values.sql:7077
8688 msgid "Indo-European (Other)"
8689 msgstr "Հնդ-եվրոպական (այլ)"
8690
8691 #: 950.data.seed-values.sql:12229
8692 msgid ""
8693 "Historical Circulations use most recent xact_finish date instead of last "
8694 "circ's."
8695 msgstr ""
8696 "Պատմական Տացքերը վերջին տացքի փոխարեն օգտագործում են ամենավերջին xact_finish "
8697 "ամսաթիվը։"
8698
8699 #: 950.data.seed-values.sql:1226
8700 msgid "UPDATE_ITEM_FORM"
8701 msgstr "UPDATE_ITEM_FORM"
8702
8703 # id::clm.value__nym
8704 # id::nym
8705 #: 950.data.seed-values.sql:7202
8706 msgid "Nyamwezi"
8707 msgstr "Nyamwezi"
8708
8709 #: 950.data.seed-values.sql:1182
8710 msgid "DELETE_METABIB_FIELD"
8711 msgstr "DELETE_METABIB_FIELD"
8712
8713 #: 950.data.seed-values.sql:1392
8714 msgid ""
8715 "Allow a user to transfer different amounts of money out of one fund and into "
8716 "another"
8717 msgstr ""
8718 "Թույլ է տալիս օգտվողին տեղափոխելու գումարի տարբեր մեծություններ մեկ "
8719 "դրամագլխից դեպի մեկ այլը։"
8720
8721 # id::clm.value__pag
8722 # id::pag
8723 #: 950.data.seed-values.sql:7215
8724 msgid "Pangasinan"
8725 msgstr "Pangasinan"
8726
8727 #: 950.data.seed-values.sql:1002
8728 msgid "Allow a user to update a funding source"
8729 msgstr "Թույլ տուր օգտվողին թարմացնելու ֆինանսավորման աղբյուրը։"
8730
8731 #: 950.data.seed-values.sql:4912
8732 msgid ""
8733 "The evening_phone field will be required on the patron registration screen."
8734 msgstr "Ընթերցողի գրանցման պաստառում կպահանջվի evening_phone դաշտը։"
8735
8736 #: 950.data.seed-values.sql:17192
8737 msgid "Item Print Label - Height for Spine Label"
8738 msgstr ""
8739
8740 #: 950.data.seed-values.sql:20277
8741 msgid "Default to creating multiday booking reservations"
8742 msgstr ""
8743
8744 #: 950.data.seed-values.sql:856
8745 msgid "Allow a user to view which users have checked out a given copy"
8746 msgstr ""
8747 "Թույլ տուր օգտվողին դիտելու թե որ օգտվողներն են վերցրել տվյալ օրինակը։"
8748
8749 #: 950.data.seed-values.sql:19745
8750 msgid "Grid Config: admin.server.authority.heading_field"
8751 msgstr ""
8752
8753 #: 950.data.seed-values.sql:8252
8754 msgid "Azimuthal, other"
8755 msgstr "Ազիմուտալ, այլ"
8756
8757 #: 950.data.seed-values.sql:20075
8758 msgid "Grid Config: admin.local.config.hold_matrix_matchpoint"
8759 msgstr ""
8760
8761 #: 950.data.seed-values.sql:1746
8762 msgid "Allows a user to place a hold that cannot currently be filled."
8763 msgstr ""
8764 "Թույլ տուր օգտվողին դնելու պահում, որը այս պահին հնարավոր չէ լրացնել։"
8765
8766 #: 950.data.seed-values.sql:16867
8767 msgid ""
8768 "Search: maximum number of facet values to retrieve for each facet field"
8769 msgstr ""
8770 "Որոնում։ յուրաքանչյուր ֆասետային դաշտի համար կանչման մեծագույն ֆասետային "
8771 "արժեքը։"
8772
8773 #: 950.data.seed-values.sql:12792
8774 msgid "Perm failure creating a record"
8775 msgstr "Գրառում ստեղծելիս ձախողում"
8776
8777 #: 950.data.seed-values.sql:8395
8778 msgid "Chile "
8779 msgstr "Չիլի "
8780
8781 #: 950.data.seed-values.sql:3916
8782 msgid "Patron must log in with barcode and password at selfcheck station"
8783 msgstr ""
8784 "Ընթերցողը ինքնաստուգող կայանում պետք է մուտք գործի շտրիխ կոդով և գաղտնաբառով։"
8785
8786 #: 950.data.seed-values.sql:8611
8787 msgid "United Arab Emirates "
8788 msgstr "Արաբական Միացյալ Էմերիություններ "
8789
8790 #: 950.data.seed-values.sql:15919
8791 msgid ""
8792 "Defines the sort order of holds when selecting a hold to fill using a given "
8793 "copy at capture time"
8794 msgstr ""
8795 "Սահմանում է պահումների տեսակավորման հաջորդականությունը, երբ ընտրվում է "
8796 "պահումը օգտագործելով որսալու ժամը։"
8797
8798 #: 950.data.seed-values.sql:3246
8799 msgid "Set the left margin for spine labels in number of characters."
8800 msgstr "Կարգաբերի կողային պիտակների ձախ եզրը նիշերի համարների տեսքով։"
8801
8802 #: 950.data.seed-values.sql:2974
8803 msgid "GUI"
8804 msgstr "GUI"
8805
8806 #: 950.data.seed-values.sql:8507
8807 msgid "Martinique "
8808 msgstr "Մարտինիկ "
8809
8810 #: 950.data.seed-values.sql:8665
8811 msgid "Slovenia "
8812 msgstr "Սլովենիա "
8813
8814 #: 950.data.seed-values.sql:1732
8815 msgid "Allow a user to place a force hold on a specific copy"
8816 msgstr "Թույլ տուր օգտվողին յուրահատուկ օրինակի վրա դնել ուժային պահում։"
8817
8818 #: 950.data.seed-values.sql:20136
8819 msgid "Address Label"
8820 msgstr ""
8821
8822 # id::clm.value__kok
8823 # id::kok
8824 #: 950.data.seed-values.sql:7109
8825 msgid "Konkani"
8826 msgstr "Konkani"
8827
8828 # id::cam.value__g
8829 # id::g
8830 #: 950.data.seed-values.sql:7377
8831 msgid "General"
8832 msgstr "Ընդհանուր"
8833
8834 #: 950.data.seed-values.sql:4150
8835 msgid "Often the same thing as the PayPal manager login"
8836 msgstr "Հաճախ նույնն է, ինչպես որ PayPal կառավարման գրանցումը"
8837
8838 #: 950.data.seed-values.sql:17182
8839 msgid ""
8840 "Set the default left margin for the item print Pocket Label (or in other "
8841 "words, the desired space between the two labels). Please include a unit of "
8842 "measurement that is valid CSS. For example, \"1in\" or \"2.5cm\""
8843 msgstr ""
8844
8845 #: 950.data.seed-values.sql:1356
8846 msgid "UPDATE_ORG_UNIT_SETTING.circ.hold_expire_interval"
8847 msgstr "UPDATE_ORG_UNIT_SETTING.circ.hold_expire_interval"
8848
8849 #: 950.data.seed-values.sql:19254
8850 msgid "Print Template: patron_address"
8851 msgstr ""
8852
8853 #: 950.data.seed-values.sql:1272
8854 msgid "CREATE_AUTHORITY_RECORD_NOTE"
8855 msgstr "CREATE_AUTHORITY_RECORD_NOTE"
8856
8857 #: 950.data.seed-values.sql:7437
8858 msgid "Quadruplex"
8859 msgstr "Quadruplex"
8860
8861 #: 950.data.seed-values.sql:866
8862 msgid "Allow a user to view all notes attached to a title"
8863 msgstr "Թույլ տուր օգտվողին դիտելու վերնագրին կցված նշումները։"
8864
8865 #: 950.data.seed-values.sql:1506
8866 msgid "ADMIN_CLAIM_POLICY"
8867 msgstr "ADMIN_CLAIM_POLICY"
8868
8869 # id::clm.value__arc
8870 # id::arc
8871 #: 950.data.seed-values.sql:6901
8872 msgid "Aramaic"
8873 msgstr "Aramaic"
8874
8875 #: 950.data.seed-values.sql:8232
8876 msgid "No parts in hand or not specified"
8877 msgstr "Ձեռքի վրա նյութեր չկան, կամ չի բնորոշված։"
8878
8879 #: 950.data.seed-values.sql:1186
8880 msgid "DELETE_ORG_ADDRESS"
8881 msgstr "DELETE_ORG_ADDRESS"
8882
8883 #: 950.data.seed-values.sql:16928
8884 msgid ""
8885 "Patrons at this library can only be opted-in at org units which are within "
8886 "the library's section of the org tree, at or below the depth specified by "
8887 "this setting. They cannot be opted in at any other libraries."
8888 msgstr ""
8889 "Ընթերցողները այս գրադարանում կարող են միայն ընտրվել կազմ միավորներում որոնք "
8890 "կազմ ծառի գրադարանի բաժնի ներսում են։"
8891
8892 #: 950.data.seed-values.sql:3808
8893 msgid ""
8894 "Prevent the creation of new self-serve password reset requests until the "
8895 "number of active requests drops back below this number."
8896 msgstr ""
8897 "Արգելիր նոր ինքնագրվող գաղտանաբառի վերագրման առաջարկների ստեղծումը մինչ "
8898 "ակտիվ պատվերների քանակը չի դառնա այս թվից պակաս։"
8899
8900 #: 950.data.seed-values.sql:1907
8901 msgid "Update copy alerts"
8902 msgstr ""
8903
8904 # id::crcd.name__3
8905 # id::3
8906 #: 950.data.seed-values.sql:477
8907 msgid "3_months_0_renew"
8908 msgstr "3_months_0_renew"
8909
8910 #: 950.data.seed-values.sql:8058
8911 msgid "Gospel music"
8912 msgstr "Ավետարանական երաժշտություն"
8913
8914 #: 950.data.seed-values.sql:20032
8915 msgid "Login via Websocket V1"
8916 msgstr ""
8917
8918 # id::clm.value__lav
8919 # id::lav
8920 #: 950.data.seed-values.sql:7129
8921 msgid "Latvian"
8922 msgstr "Լատվիերեն"
8923
8924 #: 950.data.seed-values.sql:17381
8925 msgid "OverDrive Website ID"
8926 msgstr "OverDrive կայքի ID"
8927
8928 #: 950.data.seed-values.sql:876
8929 msgid "Allow a user to delete another user's volume note"
8930 msgstr "Թույլ տուր օգտվողին ջնջելսւ մեկ այլ օգտվողի հատորի նշումը"
8931
8932 #: 950.data.seed-values.sql:8306 950.data.seed-values.sql:9000
8933 #: 950.data.seed-values.sql:9010
8934 msgid "Picture card, post card"
8935 msgstr "Նկարազաչրդ քարտ, փոստային քարտ"
8936
8937 #: 950.data.seed-values.sql:1320
8938 msgid "VIEW_ACQ_FUNDING_SOURCE"
8939 msgstr "VIEW_ACQ_FUNDING_SOURCE"
8940
8941 #: 950.data.seed-values.sql:1476
8942 msgid "View org unit settings related to credit card processing"
8943 msgstr ""
8944 "Դիտիր կազմ միավորի կարգաբերումները կապված կրեդիտային քարտի կատարման հետ։"
8945
8946 #: 950.data.seed-values.sql:1514
8947 msgid "ADMIN_GROUP_PENALTY_THRESHOLD"
8948 msgstr "ADMIN_GROUP_PENALTY_THRESHOLD"
8949
8950 #: 950.data.seed-values.sql:19065
8951 msgid "Print Template Context: bills_historical"
8952 msgstr ""
8953
8954 #: 950.data.seed-values.sql:1206
8955 msgid "REMOVE_GROUP_PERM"
8956 msgstr "REMOVE_GROUP_PERM"
8957
8958 #: 950.data.seed-values.sql:15677
8959 msgid "Create a purchase order by default during ACQ file upload"
8960 msgstr "Ստեղծիր որպես լռակյաց գնման պատվեր ACQ ֆայլի վերբեռնման ընթացքում։"
8961
8962 #: 950.data.seed-values.sql:3219
8963 msgid ""
8964 "Set the preferred font weight for spine and pocket labels. You can specify "
8965 "\"normal\", \"bold\", \"bolder\", or \"lighter\"."
8966 msgstr ""
8967 "Կողի և գրպանի պիտակների համար կարգաբերի նախասիրած տառատեսակի քաշը։ Դու կարող "
8968 "ես սահմանել \"normal\", \"bold\", \"bolder\", կամ \"lighter\"։"
8969
8970 #: 950.data.seed-values.sql:20283
8971 msgid ""
8972 "Include only resources that have been captured in the Ready grid in the "
8973 "Pickup screen"
8974 msgstr ""
8975
8976 #: 950.data.seed-values.sql:11852
8977 msgid "Deletes a cbreb object used as a target if it has a btype of \"temp\""
8978 msgstr ""
8979 "Ջնջում է cbreb օբյեկտը որը օգտագործվել է որպես թիրախ, եթե այն ունի btype կամ "
8980 "\"temp\"։"
8981
8982 #: 950.data.seed-values.sql:2998
8983 msgid "Audiobooks"
8984 msgstr "Ձայնագրքեր"
8985
8986 # id::clm.value__yap
8987 # id::yap
8988 #: 950.data.seed-values.sql:7358
8989 msgid "Yapese"
8990 msgstr "Yapese"
8991
8992 #: 950.data.seed-values.sql:1684
8993 msgid "Delete monograph part definition."
8994 msgstr "Ջնջիր մենագրության մասի սահմանումը։"
8995
8996 # id::clm.value__mas
8997 # id::mas
8998 #: 950.data.seed-values.sql:7155
8999 msgid "Masai"
9000 msgstr "Masai"
9001
9002 #: 950.data.seed-values.sql:8587
9003 msgid "Saskatchewan "
9004 msgstr "Սասկատչեվան "
9005
9006 #: 950.data.seed-values.sql:1778
9007 msgid ""
9008 "Allows a user to create, edit, and delete custom toolbars for org units"
9009 msgstr ""
9010 "Թույլ է տալիս օգտվողին ստեղծելու, խմբագրելու և ջնջելու կազմ միավորի համար "
9011 "հաճախորդի գործիքները։"
9012
9013 #: 950.data.seed-values.sql:1510
9014 msgid "ADMIN_FIELD_DOC"
9015 msgstr "ADMIN_FIELD_DOC"
9016
9017 #: 950.data.seed-values.sql:8612
9018 msgid "Turkey "
9019 msgstr "Թուրքիա "
9020
9021 #: 950.data.seed-values.sql:7451
9022 msgid "Unspecified"
9023 msgstr "Չսահմանված"
9024
9025 #: 950.data.seed-values.sql:12045
9026 msgid "This line item is not affected by the actual message."
9027 msgstr "Այս գծային նյութը ազված չէ իրական հաղորդագրության կողմից։"
9028
9029 #: 950.data.seed-values.sql:14251
9030 msgid "Kajeet"
9031 msgstr "Kajeet"
9032
9033 #: 950.data.seed-values.sql:5397
9034 msgid "Paging shortcut links for OPAC Browse"
9035 msgstr "Էջաբաժանման դյուրանցումը կապ է ՀՕԱՔ դիտմանը։"
9036
9037 #: 950.data.seed-values.sql:9026 950.data.seed-values.sql:9043
9038 #: 950.data.seed-values.sql:9059 950.data.seed-values.sql:9075
9039 #: 950.data.seed-values.sql:9091
9040 msgid "Plates"
9041 msgstr "Պնակիտներ"
9042
9043 #: 950.data.seed-values.sql:17544
9044 msgid ""
9045 "Format Date+Time with this pattern (examples: \"yy-MM-dd h:m:s.SSS a\" for "
9046 "\"16-04-05 2:07:20.666 PM\", \"yyyy-dd-MMM HH:mm\" for \"2016-05-Apr "
9047 "14:07\").  This will be used in areas of the client where a date with a "
9048 "timestamp is needed, like Checkout, Due Date, or Record Created."
9049 msgstr ""
9050 "Ձևավորիր Ամսթաիվ+Ժամը այս ձևանմուշով (օրինակներ, \"տտ-ԱԱ-օօ ժ:ր:վ.ՎՎՎ a\" սր "
9051 "համար \"16-04-05 2:07:20.666 PM\", \"տտտտ-օօ-ԱԱԱ ԺԺ:րր\" սրա համար \"2016-05-"
9052 "Ապր 14:07\")։"
9053
9054 #: 950.data.seed-values.sql:17522
9055 msgid "Format Dates with this pattern"
9056 msgstr "Ձևավորի ամսաթվերը այս ձևանմուշով։"
9057
9058 #: 950.data.seed-values.sql:8616
9059 msgid "Egypt "
9060 msgstr "Եգիպտոս "
9061
9062 # id::clm.value__rom
9063 # id::rom
9064 #: 950.data.seed-values.sql:7238
9065 msgid "Romani"
9066 msgstr "Romani"
9067
9068 #: 950.data.seed-values.sql:19163
9069 msgid "Print Template Context: holds_for_patron"
9070 msgstr ""
9071
9072 #: 950.data.seed-values.sql:8490
9073 msgid "Libya "
9074 msgstr "Լիբիա "
9075
9076 # id::clm.value__mnc
9077 # id::mnc
9078 #: 950.data.seed-values.sql:7168
9079 msgid "Manchu"
9080 msgstr "Manchu"
9081
9082 #: 950.data.seed-values.sql:8348
9083 msgid "Azerbaijan "
9084 msgstr "Ադրբեջան "
9085
9086 #: 950.data.seed-values.sql:8377
9087 msgid "Botswana "
9088 msgstr "Բոտսվանա "
9089
9090 #: 950.data.seed-values.sql:7708
9091 msgid "three-dimensional moving image"
9092 msgstr "եռաչափ շարժվող պատկեր"
9093
9094 # id::clm.value__rus id::i18n_l.name__ru-RU id::i18n_l.description__ru-RU
9095 # id::rus
9096 #: 950.data.seed-values.sql:590 950.data.seed-values.sql:591
9097 #: 950.data.seed-values.sql:7241
9098 msgid "Russian"
9099 msgstr "Ռուսերեն"
9100
9101 #: 950.data.seed-values.sql:18911
9102 msgid "Grid Config: circ.patron.billhistory_payments"
9103 msgstr ""
9104
9105 #: 950.data.seed-values.sql:15163
9106 msgid "Login via translator-v1"
9107 msgstr "Մուտքի գրանցում translator-v1 միջոցով"
9108
9109 #: 950.data.seed-values.sql:8051
9110 msgid "Country music"
9111 msgstr "Գյուղական երաժշտություն"
9112
9113 #: 950.data.seed-values.sql:8157 950.data.seed-values.sql:8791
9114 #: 950.data.seed-values.sql:8821 950.data.seed-values.sql:8851
9115 #: 950.data.seed-values.sql:8881
9116 msgid "Patent document"
9117 msgstr "Պատենտային փաստաթուղթ"
9118
9119 #: 950.data.seed-values.sql:16915
9120 msgid "Void long overdue item processing fee when claims returned"
9121 msgstr ""
9122 "Արգելիր երկարաժամկետ ուշացած նյութի գանձման գումարը, երբ խարանվածները "
9123 "վերադարձված են։"
9124
9125 # id::clm.value__hmo
9126 # id::hmo
9127 #: 950.data.seed-values.sql:7062
9128 msgid "Hiri Motu"
9129 msgstr "Hiri Motu"
9130
9131 #: 950.data.seed-values.sql:4801
9132 msgid "Example dob field on patron registration"
9133 msgstr ""
9134
9135 #: 950.data.seed-values.sql:4876
9136 msgid ""
9137 "The email field will be shown on the patron registration screen. Showing a "
9138 "field makes it appear with required fields even when not required. If the "
9139 "field is required this setting is ignored."
9140 msgstr ""
9141 "Էլ․ փոստի դաշտը ցույց կտրվի հաճախորդի գրանցման պաստառին։ Ցույց տալով դաշտը "
9142 "ստիպում է նրան հայտնվել պահանջվող դաշտերով, եթե նույնիսկ չի պահանջվում։ Եթե "
9143 "դաշտը պահանջվում է, կարգաբերումը անտեսվում է։"
9144
9145 # id::cnal.name__3
9146 # id::3
9147 #: 950.data.seed-values.sql:558
9148 msgid "No Access"
9149 msgstr "Ոչ մատչելի"
9150
9151 #: 950.data.seed-values.sql:1648
9152 msgid "VIEW_GROUP_PENALTY_THRESHOLD"
9153 msgstr "VIEW_GROUP_PENALTY_THRESHOLD"
9154
9155 #: 950.data.seed-values.sql:732
9156 msgid ""
9157 "Allow a user to see another user's grocery or circulation transactions in "
9158 "the Bills Interface; duplicate of VIEW_TRANSACTION"
9159 msgstr ""
9160 "Թույլ տուր օգտվողին տեսնելու մեկ այլ օգտվողի նպարեղենը կամ տացքի "
9161 "փոխանցումները Հաշիվների միջերեսում․ VIEW_TRANSACTION կրկնօրինակում։"
9162
9163 #: 950.data.seed-values.sql:1618
9164 msgid "UPDATE_CN_BTYPE"
9165 msgstr "UPDATE_CN_BTYPE"
9166
9167 #: 950.data.seed-values.sql:19156
9168 msgid "Print Template: holds_for_bib"
9169 msgstr ""
9170
9171 #: 950.data.seed-values.sql:8243
9172 msgid "Lambert's azimuthal equal area"
9173 msgstr "Լամբերտի ազիմուտալ հավասար տարածք։"
9174
9175 #: 950.data.seed-values.sql:19303
9176 msgid "Print Template Context: transit_list"
9177 msgstr ""
9178
9179 #: 950.data.seed-values.sql:7528 950.data.seed-values.sql:7529
9180 #: 950.data.seed-values.sql:7594 950.data.seed-values.sql:7595
9181 #: 950.data.seed-values.sql:7685 950.data.seed-values.sql:7686
9182 msgid "Large Print Book"
9183 msgstr "Լայն տպագիր գիրք"
9184
9185 #: 950.data.seed-values.sql:7964
9186 msgid "computer tape cassette"
9187 msgstr "համակարգչի ժապավենի կասետ"
9188
9189 #: 950.data.seed-values.sql:1843
9190 msgid "Allow a user to create a popularity badge parameter"
9191 msgstr "Թույլ տուր ընթերցողին ստեղծելու Ժողովրդականության նշանի պարամետր։"
9192
9193 #: 950.data.seed-values.sql:8475
9194 msgid "Korea (South) "
9195 msgstr "Հարավային Կորեա "
9196
9197 # id::clfm.value__h
9198 # id::h
9199 #: 950.data.seed-values.sql:7403
9200 msgid "Humor, satires, etc."
9201 msgstr "Հումոր, սատիրա, այլ"
9202
9203 #: 950.data.seed-values.sql:8427
9204 msgid "Micronesia (Federated States) "
9205 msgstr "Միկրոնեզիա (Դաշնային Նահանգներ) "
9206
9207 #: 950.data.seed-values.sql:7404
9208 msgid "The item is a single letter or collection of correspondence."
9209 msgstr "Նյութը մեկ հատ նամակ է կամ գրագրությունների հավաքածու"
9210
9211 # id::clm.value__phi
9212 # id::phi
9213 #: 950.data.seed-values.sql:7223
9214 msgid "Philippine (Other)"
9215 msgstr "Philippine (այլ)"
9216
9217 #: 950.data.seed-values.sql:17429
9218 msgid "OverDrive Granted Authorization Redirect URI"
9219 msgstr "OverDrive Granted Authorization Redirect URI"
9220
9221 # id::clm.value__kpe
9222 # id::kpe
9223 #: 950.data.seed-values.sql:7114
9224 msgid "Kpelle"
9225 msgstr "Kpelle"
9226
9227 #: 950.data.seed-values.sql:4891
9228 msgid "Example for evening_phone field on patron registration"
9229 msgstr "Ընթերցողի գրանցման evening_phone դաշտի օրինակ։"
9230
9231 # id::clm.value__kbd
9232 # id::kbd
9233 #: 950.data.seed-values.sql:7100
9234 msgid "Kabardian"
9235 msgstr "Կաբարդիներեն"
9236
9237 #: 950.data.seed-values.sql:8360
9238 msgid "Antarctica "
9239 msgstr "Անտարտիդա "
9240
9241 # id::clm.value__baq
9242 # id::baq
9243 #: 950.data.seed-values.sql:6923
9244 msgid "Basque"
9245 msgstr "Բասկերեն"
9246
9247 #: 950.data.seed-values.sql:8437
9248 msgid "Greenland "
9249 msgstr "Գրենլանդիա "
9250
9251 # id::clm.value__tum
9252 # id::tum
9253 #: 950.data.seed-values.sql:7327
9254 msgid "Tumbuka"
9255 msgstr "Tumbuka"
9256
9257 #: 950.data.seed-values.sql:12907
9258 msgid ""
9259 "Print output has been requested for Import Items from records in an Importer "
9260 "Bib Queue."
9261 msgstr ""
9262 "Մատեն հերթի ներմուծիչից ներմուծված նյութերի համար պահանջվել է տպելու ելք։"
9263
9264 #: 950.data.seed-values.sql:8407
9265 msgid "District of Columbia "
9266 msgstr "Կոլումբիայի շրջան "
9267
9268 #: 950.data.seed-values.sql:15169
9269 msgid "Verification via opensrf"
9270 msgstr "Ստուգում opensrf միջոցով"
9271
9272 #: 950.data.seed-values.sql:8392
9273 msgid "Croatia "
9274 msgstr "Խորվաթիա "
9275
9276 # id::clm.value__bej
9277 # id::bej
9278 #: 950.data.seed-values.sql:6926
9279 msgid "Beja"
9280 msgstr "Beja"
9281
9282 #: 950.data.seed-values.sql:4819
9283 msgid "Require dob field on patron registration"
9284 msgstr "Ընթերցող գրանցելիս պահանջիր ԱԱՀ դաշտ։"
9285
9286 # id::cblvl.value__a
9287 # id::a
9288 #: 950.data.seed-values.sql:7423
9289 msgid "Monographic component part"
9290 msgstr "Մենագրության մաս"
9291
9292 #: 950.data.seed-values.sql:1040
9293 msgid "Allow a user to create/view/update/delete a provider"
9294 msgstr ""
9295 "Թույլ տուր օգտվողին ստեղծելու/դիտելու/թարմացնելու/ջնջելու ուղեկցողին։"
9296
9297 #: 950.data.seed-values.sql:8525
9298 msgid "New Jersey "
9299 msgstr "Նոր Ջերսի "
9300
9301 #: 950.data.seed-values.sql:2992
9302 msgid "Vandelay"
9303 msgstr "Vandelay"
9304
9305 #: 950.data.seed-values.sql:8447
9306 msgid "Guyana "
9307 msgstr "Գվինեա "
9308
9309 # id::clm.value__che
9310 # id::che
9311 #: 950.data.seed-values.sql:6956
9312 msgid "Chechen"
9313 msgstr "Չեչեներեն"
9314
9315 #: 950.data.seed-values.sql:19552
9316 msgid "Grid Config: Vandelay Match Sets"
9317 msgstr ""
9318
9319 # id::clm.value__san
9320 # id::san
9321 #: 950.data.seed-values.sql:7248
9322 msgid "Sanskrit"
9323 msgstr "Սանսկրիտ"
9324
9325 #: 950.data.seed-values.sql:7788
9326 msgid "cartographic image"
9327 msgstr "քարտեզագրական պատկեր"
9328
9329 # id::clm.value__eka
9330 # id::eka
9331 #: 950.data.seed-values.sql:6998
9332 msgid "Ekajuk"
9333 msgstr "Ekajuk"
9334
9335 # id::clm.value__grb
9336 # id::grb
9337 #: 950.data.seed-values.sql:7044
9338 msgid "Grebo"
9339 msgstr "Grebo"
9340
9341 # id::crcd.name__2
9342 # id::2
9343 #: 950.data.seed-values.sql:475
9344 msgid "28_days_2_renew"
9345 msgstr "28_days_2_renew"
9346
9347 #: 950.data.seed-values.sql:5233
9348 msgid "Require staff initials for entry/edit of patron notes."
9349 msgstr ""
9350 "Ընթերցողի նշումների մուտք/խմբագրման համար պահանջվում է աշխատակցի "
9351 "սկզբնատառերը։"
9352
9353 # id::clm.value__sms
9354 # id::sms
9355 #: 950.data.seed-values.sql:7274
9356 msgid "Skolt Sami"
9357 msgstr "Skolt Sami"
9358
9359 #: 950.data.seed-values.sql:862
9360 msgid "Allow a user to view all notes attached to a copy"
9361 msgstr "Թույլ տուր ընթերցողին դիտելու պատճենին կցված բոլոր նշումները։"
9362
9363 #: 950.data.seed-values.sql:3787
9364 msgid ""
9365 "Maximum concurrently active self-serve password reset requests per user"
9366 msgstr ""
9367 "Մեծագույն մրցակից ակտիվ ինքնասպասարկվող գաղտնաբառերի վերագրման հարցում ըստ "
9368 "օգտվողի։"
9369
9370 #: 950.data.seed-values.sql:4475
9371 msgid "Patron: password from phone #"
9372 msgstr "Ընթերցող։ գաղտնաբառ այս # հեռախոսից"
9373
9374 #: 950.data.seed-values.sql:988
9375 msgid "Allow a user to view report output"
9376 msgstr "Թույլատրի օգտվողին դիտելու ելքային հաշվետվությունը։"
9377
9378 #: 950.data.seed-values.sql:547
9379 msgid "Lost and Paid"
9380 msgstr "Կորած և Վճարված"
9381
9382 #: 950.data.seed-values.sql:1126
9383 msgid "CREATE_ITEM_TYPE"
9384 msgstr "CREATE_ITEM_TYPE"
9385
9386 #: 950.data.seed-values.sql:8343
9387 msgid "Australian Capital Territory "
9388 msgstr "Ավստրալիական մայրաքաղաքի տարածքներ "
9389
9390 #: 950.data.seed-values.sql:12273
9391 msgid ""
9392 "When enabled, Located URIs will provide visiblity behavior identical to "
9393 "copies."
9394 msgstr ""
9395 "Երբ թույլատրված է, տեղաբաշխված URI-ները կտրամադրեն տեսանելի վարքագիծը, որը "
9396 "պատճենների նույնականն է։"
9397
9398 #: 950.data.seed-values.sql:16903
9399 msgid "Void longoverdue item billing when claims returned"
9400 msgstr ""
9401 "Արգելիր երկարաժամկետ ուշացած նյութին վճարահաշիվ ներկայացնելը, երբ "
9402 "խարանվածները վերադարձված են։"
9403
9404 #: 950.data.seed-values.sql:15350
9405 msgid ""
9406 "Present a warning dialog to the patron when a patron adds a book to a "
9407 "temporary book list."
9408 msgstr ""
9409 "Ընթերցողին ներակայացրու զգուշացման երկխոսություն, երբ ընթերցողը գրքերի "
9410 "ժամանակավոր ցուցակին գիրք է ավելացնում։"
9411
9412 #: 950.data.seed-values.sql:4945
9413 msgid "Show ident_value field on patron registration"
9414 msgstr "Ընթերցող գրանցելիս ցույց տուր ident_value դաշտը։"
9415
9416 # id::clm.value__gon
9417 # id::gon
9418 #: 950.data.seed-values.sql:7041
9419 msgid "Gondi"
9420 msgstr "Gondi"
9421
9422 #: 950.data.seed-values.sql:754
9423 msgid "Allow a user to create another user"
9424 msgstr "Թույլ տուր ընթերցողին ստեղծելու մեկ այլ օգտվողի։"
9425
9426 # id::clm.value__bak
9427 # id::bak
9428 #: 950.data.seed-values.sql:6919
9429 msgid "Bashkir"
9430 msgstr "Բաշկիրերեն"
9431
9432 #: 950.data.seed-values.sql:1670
9433 msgid "Update suffix label definition."
9434 msgstr "Թարմացրու վերջածանցի պիտակի սահմանումը։"
9435
9436 # id::clm.value__kam
9437 # id::kam
9438 #: 950.data.seed-values.sql:7093
9439 msgid "Kamba"
9440 msgstr "Kamba"
9441
9442 #: 950.data.seed-values.sql:18715
9443 msgid "Grid Config: admin.local.circ.neg_balance_users"
9444 msgstr ""
9445
9446 #: 950.data.seed-values.sql:3940
9447 msgid "Disable Automatic Print Attempt Type List"
9448 msgstr "Արգելիր Տպելու ավտոմատ փորձի տեսալի ցուցակը։"
9449
9450 #: 950.data.seed-values.sql:5527
9451 msgid ""
9452 "Maximum number of duplicate title or metarecord holds allowed per patron."
9453 msgstr ""
9454
9455 #: 950.data.seed-values.sql:8629
9456 msgid "Venezuela "
9457 msgstr "Վենեսուելա "
9458
9459 #: 950.data.seed-values.sql:19114
9460 msgid "Print Template: checkout"
9461 msgstr ""
9462
9463 #: 950.data.seed-values.sql:7896
9464 msgid "filmstrip cartridge"
9465 msgstr "ֆիլմի ժապավենի քարթրիջ"
9466
9467 #: 950.data.seed-values.sql:3381
9468 msgid ""
9469 "In the Patron Display interface, the number of total active circulations for "
9470 "a given patron is presented in the Summary sidebar and underneath the Items "
9471 "Out navigation button.  This setting will prevent Claims Returned "
9472 "circulations from counting toward these tallies."
9473 msgstr ""
9474 "Ընթերցողի արտածման միջերեսում տվյալ ընթերցողի համար գումարային ակտիվ տացքերի "
9475 "քանակը ներկայացված է Ամփոփում կողատողում, և նյութերի ստորին մասի Դրսի "
9476 "նավարկում կոճակի ներքո։ Այս կարգաբերումը կխափանի Վերադարձված Խարանների տացքի "
9477 "հաշվարկը այս պիտակների համար։"
9478
9479 #: 950.data.seed-values.sql:844
9480 msgid "Allow a user to create a new copy location"
9481 msgstr "Թույլ տուր օգտվողին ստեղծելու նոր պատճենի տեղաբաշխում։"
9482
9483 #: 950.data.seed-values.sql:8413
9484 msgid "Eritrea "
9485 msgstr "Էրիթերիա "
9486
9487 #: 950.data.seed-values.sql:5017
9488 msgid "Example for other_phone field on patron registration"
9489 msgstr "Ընթերցող գրանցելիս other_phone դաշտի օրինակ։"
9490
9491 #: 950.data.seed-values.sql:1484
9492 msgid "ADMIN_ACQ_CLAIM_TYPE"
9493 msgstr "ADMIN_ACQ_CLAIM_TYPE"
9494
9495 #: 950.data.seed-values.sql:1586
9496 msgid "DELETE_BIBLIO_FINGERPRINT"
9497 msgstr "DELETE_BIBLIO_FINGERPRINT"
9498
9499 #: 950.data.seed-values.sql:17773
9500 msgid "Order Copies Always Include Location (Even if Empty)"
9501 msgstr ""
9502 "պատվերի օրինակները միշտ ներառում են տեղաբաշխումը (եթե նույնիսկ դատարկ է)։"
9503
9504 #: 950.data.seed-values.sql:8096
9505 msgid "Teatro lirico"
9506 msgstr "Teatro lirico"
9507
9508 #: 950.data.seed-values.sql:8305 950.data.seed-values.sql:8999
9509 #: 950.data.seed-values.sql:9009
9510 msgid "Manuscript"
9511 msgstr "Ձեռագիր"
9512
9513 #: 950.data.seed-values.sql:8512
9514 msgid "Moldova "
9515 msgstr "Մոլդովա "
9516
9517 #: 950.data.seed-values.sql:1282
9518 msgid "CREATE_TRANSLATION"
9519 msgstr "CREATE_TRANSLATION"
9520
9521 #: 950.data.seed-values.sql:8061
9522 msgid "Madrigals"
9523 msgstr "Մադրիգալներ"
9524
9525 # id::clm.value__heb
9526 # id::heb
9527 #: 950.data.seed-values.sql:7055
9528 msgid "Hebrew"
9529 msgstr "Hebrew"
9530
9531 #: 950.data.seed-values.sql:826
9532 msgid "User may delete a copy statistical category"
9533 msgstr "Օգտվողը կարող է ջնջել վիճակագրական դասի պատճենը։"
9534
9535 # id::clm.value__cpf
9536 # id::cpf
9537 #: 950.data.seed-values.sql:6973
9538 msgid "Creoles and Pidgins, French-based (Other)"
9539 msgstr "Creoles and Pidgins, French-based (այլ)"
9540
9541 # id::clm.value__swa
9542 # id::swa
9543 #: 950.data.seed-values.sql:7293
9544 msgid "Swahili"
9545 msgstr "Swahili"
9546
9547 # id::clm.value__-lap id::clm.value__smi
9548 # id::-lap
9549 #: 950.data.seed-values.sql:7127 950.data.seed-values.sql:7270
9550 msgid "Sami"
9551 msgstr "Sami"
9552
9553 #: 950.data.seed-values.sql:8060
9554 msgid "Jazz"
9555 msgstr "Ջազ"
9556
9557 #: 950.data.seed-values.sql:8686
9558 msgid "Single known date/probable date"
9559 msgstr "Միակ հայտնի ամսաթիվ / հավանական ամսաթիվ։"
9560
9561 #: 950.data.seed-values.sql:17451
9562 msgid ""
9563 "Does this library require a password when authenticating patrons with the "
9564 "OverDrive API?"
9565 msgstr ""
9566 "Այս գրադարանը պահանջու՞մ է գաղտնաբառ, երբ վավերացնում է ընթերցողներին "
9567 "OverDrive API-ով։"
9568
9569 #: 950.data.seed-values.sql:8411
9570 msgid "Dominica "
9571 msgstr "Դոմինիկյան Հանրապետություն "
9572
9573 #: 950.data.seed-values.sql:15694
9574 msgid "Activate the purchase order by default during ACQ file upload"
9575 msgstr ""
9576 "ACQ ֆայլի բեռնավորման ժամանակ որպես լռակյաց, ակտիվացրու գնման պատվերը։"
9577
9578 #: 950.data.seed-values.sql:1933
9579 msgid "Allows a user to create a pre-catalogued copy"
9580 msgstr ""
9581
9582 #: 950.data.seed-values.sql:18701
9583 msgid "Grid Config: admin.server.config.marc_field"
9584 msgstr ""
9585
9586 #: 950.data.seed-values.sql:13524
9587 msgid "See Also From Tracing -- Chronological Subdivision"
9588 msgstr "Տես նաև այս հետագծից -- Ժամանակագրական ենթաբաժին"
9589
9590 # id::cnal.name__2
9591 # id::2
9592 #: 950.data.seed-values.sql:556
9593 msgid "Unfiltered"
9594 msgstr "Չզտված"
9595
9596 #: 950.data.seed-values.sql:2987
9597 msgid "Recalls"
9598 msgstr "Հետ կանչեր"
9599
9600 #: 950.data.seed-values.sql:8111
9601 msgid "Atlas"
9602 msgstr "Ատլաս"
9603
9604 #: 950.data.seed-values.sql:1668
9605 msgid "Create suffix label definition."
9606 msgstr "Ստեղծիր վերջածանցի պիտակի սահմանում։"
9607
9608 #: 950.data.seed-values.sql:17481
9609 msgid "OneClickdigital Library ID"
9610 msgstr "OneClickdigital գրադարանի ID"
9611
9612 #: 950.data.seed-values.sql:8633
9613 msgid "Victoria "
9614 msgstr "Վիկտորիա "
9615
9616 #: 950.data.seed-values.sql:8362
9617 msgid "Bahrain "
9618 msgstr "Բահրեյն "
9619
9620 #: 950.data.seed-values.sql:8494
9621 msgid "Maryland "
9622 msgstr "Մարիլանդ "
9623
9624 #: 950.data.seed-values.sql:3655
9625 msgid ""
9626 "When a hold is uncanceled, reset the request time to push it to the end of "
9627 "the queue"
9628 msgstr ""
9629 "Երբ պահման չեղյալ անելը անտեսվել է, նորից դիր պահանջի ժամը, որպեսզի դրան "
9630 "հրես հերթի վերջ։"
9631
9632 #: 950.data.seed-values.sql:1975
9633 msgid "Volunteers"
9634 msgstr "Կամավորներ"
9635
9636 #: 950.data.seed-values.sql:958
9637 msgid "Allow a user to add/remove users to/from the \"Cat1\" group"
9638 msgstr "Թույլ տուր օգտվողին ավելացնել/հեռացնել օգտվողներին \"Cat1\" խմբից։"
9639
9640 #: 950.data.seed-values.sql:6796
9641 msgid "Literary Form"
9642 msgstr "Գեղարվեստական ձև"
9643
9644 #: 950.data.seed-values.sql:748
9645 msgid "Allow a user to edit a copy"
9646 msgstr "Թույլ տուր օգտվողին խմբագրելու պատճենը։"
9647
9648 #: 950.data.seed-values.sql:1794
9649 msgid "Allows staff to change the lineitem identifier"
9650 msgstr "Թույլ է տալիս աշխատակազմին փոխելու գծային նյութի բնութագրիչը։"
9651
9652 # id::clm.value__ful
9653 # id::ful
9654 #: 950.data.seed-values.sql:7022
9655 msgid "Fula"
9656 msgstr "Fula"
9657
9658 #: 950.data.seed-values.sql:3264
9659 msgid "Automatically delete a volume when the last linked copy is deleted"
9660 msgstr "Երբ վերջին կապված պատճենը ջնջվում է, ավտոմատ ջնջիր հատորը։"
9661
9662 #: 950.data.seed-values.sql:8579
9663 msgid "Sao Tome and Principe "
9664 msgstr "Սաո Թոմ և Պրինսիպե "
9665
9666 #: 950.data.seed-values.sql:7812
9667 msgid "microscopic"
9668 msgstr "միկրոսկոպիկ"
9669
9670 #: 950.data.seed-values.sql:3463
9671 msgid "Hold Shelf Status Delay"
9672 msgstr "Պահման դարակի ուշացման վիճակ։"
9673
9674 #: 950.data.seed-values.sql:16662
9675 msgid "Apply this prefix to any auto-generated item call numbers"
9676 msgstr "Կիրառիր այս նախածանցը որևէ ավտոգեներացված նյութի դասիչնեչին։"
9677
9678 #: 950.data.seed-values.sql:17198
9679 msgid ""
9680 "Set the default height for the item print Spine Label. Please include a unit "
9681 "of measurement that is valid CSS. For example, \"1in\" or \"2.5cm\""
9682 msgstr ""
9683
9684 #: 950.data.seed-values.sql:7408
9685 msgid "The item is a speech or collection of speeches."
9686 msgstr "Նյութը ելույթներ կամ ելույթների հավաքածու է։"
9687
9688 #: 950.data.seed-values.sql:718
9689 msgid ""
9690 "Allow a user to create holds for another user (if true, we still check to "
9691 "make sure they have permission to make the type of hold they are requesting, "
9692 "for example, COPY_HOLDS)"
9693 msgstr ""
9694 "Թույլ տուր օգտվողին մեկ այլ օգտվողի համար ստեղծելու պահումներ (եթե ճշմարիտ "
9695 "է, մնեք դեռ ստուգում ենք, վստահ լինելու համար որ նրանք ունեն արտոնություն "
9696 "պահման այդ պահանջվող տեսակը անելու, օրինակ՝ COPY_HOLDS)"
9697
9698 # id::cam.value__
9699 # id::
9700 #: 950.data.seed-values.sql:7370
9701 msgid "Unknown or unspecified"
9702 msgstr "Չիմացված կամ չբնութագրված"
9703
9704 #: 950.data.seed-values.sql:8667
9705 msgid "Canada "
9706 msgstr "Կանադա "
9707
9708 #: 950.data.seed-values.sql:3108
9709 msgid "Allow Email Notify"
9710 msgstr "Թույլ տուր էլ․ փոստով ծանուցումներ։"
9711
9712 #: 950.data.seed-values.sql:1284
9713 msgid "DELETE_ACQ_FUNDING_SOURCE"
9714 msgstr "DELETE_ACQ_FUNDING_SOURCE"
9715
9716 #: 950.data.seed-values.sql:17085 950.data.seed-values.sql:17088
9717 msgid "Display copy alert for in-house-use"
9718 msgstr "Ներքին օգտագոծման համար պատճենի ահազանգի արտածում։"
9719
9720 #: 950.data.seed-values.sql:1664
9721 msgid "ADMIN_SERIAL_STREAM"
9722 msgstr "ADMIN_SERIAL_STREAM"
9723
9724 #: 950.data.seed-values.sql:8635
9725 msgid "Washington (State) "
9726 msgstr "Վաշինգտոն (նահանգ) "
9727
9728 #: 950.data.seed-values.sql:12430 950.data.seed-values.sql:12436
9729 msgid "OPAC Default Search Sort"
9730 msgstr "ՀՕԱՔի լռակյաց փնտրման տեսակավորում"
9731
9732 #: 950.data.seed-values.sql:1782
9733 msgid "Allows a user to create, edit, and delete custom toolbars for users"
9734 msgstr ""
9735 "Թույլ է տալիս օգտվողին ընթերցողների համար ստեղծել, խմբագրել և ջնջել "
9736 "հաճախորդների գործիքակազմը։"
9737
9738 # id::clm.value__dar
9739 # id::dar
9740 #: 950.data.seed-values.sql:6982
9741 msgid "Dargwa"
9742 msgstr "Dargwa"
9743
9744 #: 950.data.seed-values.sql:13534
9745 msgid "Established Heading Linking Entry -- Genre/Form Term"
9746 msgstr "Սահմանված վերնախորագրի կապի մուտք -- Ժանրի/Ձևի տերմին"
9747
9748 # id::clm.value__haw
9749 # id::haw
9750 #: 950.data.seed-values.sql:7054
9751 msgid "Hawaiian"
9752 msgstr "Hawaiian"
9753
9754 #: 950.data.seed-values.sql:8558
9755 msgid "Portugal "
9756 msgstr "Պորտուգալիա "
9757
9758 #: 950.data.seed-values.sql:8523
9759 msgid "New Hampshire "
9760 msgstr "Նոր Հեմփշիր "
9761
9762 #: 950.data.seed-values.sql:7441
9763 msgid "Betacam SP"
9764 msgstr "Betacam SP"
9765
9766 #: 950.data.seed-values.sql:5008
9767 msgid "Suggest master_account field on patron registration"
9768 msgstr "Ընթերցող գրանցելիս առաջարկիր master_account դաշտ։"
9769
9770 #: 950.data.seed-values.sql:3538
9771 msgid ""
9772 "When predicting the amount of time a patron will be waiting for a hold to be "
9773 "fulfilled, this is the default estimated length of time to assume an item "
9774 "will be checked out. Examples: \"3 weeks\", \"7 days\""
9775 msgstr ""
9776 "Երբ կանխատեսվում է հաճախորդի կողմից սպասման ժամանկը, որ նա պետք է ծախսի "
9777 "պահման իրականացման համար, սա նյութի տացքի ժամանակի լռակյաց գնահատված "
9778 "երկարությունն է։ Օրինակներ, \"3 շաբաթ\", \"7 օր\"։"
9779
9780 #: 950.data.seed-values.sql:16587
9781 msgid ""
9782 "If set, this is the amount of time a pending user account will be allowed to "
9783 "sit in the database.  After this time, the pending user information will be "
9784 "purged"
9785 msgstr ""
9786 "Եթե կարգաբերված է, սա սպասող օգտվողի հաշվի ժամանակն է, որ թույլատրվում է "
9787 "օգտագործել շտեմարանում մնալու համար։ Այդ ժամից հետո, սպասող օգտվողի "
9788 "տեղեկատվությունը կմաքրվի։"
9789
9790 #: 950.data.seed-values.sql:978
9791 msgid "Allow staff to override item on holds shelf failure"
9792 msgstr ""
9793 "Թույլ տուր աշխատակազմին պահման դարակի ձախողման դեպքում վերագրելու նյութը։"
9794
9795 #: 950.data.seed-values.sql:12062
9796 msgid "Delayed: Pieces Delivered"
9797 msgstr "Ուշացված․ կտորները առաքված են։"
9798
9799 #: 950.data.seed-values.sql:8215 950.data.seed-values.sql:8920
9800 #: 950.data.seed-values.sql:8941
9801 msgid "Sounds"
9802 msgstr "Ձայներ"
9803
9804 #: 950.data.seed-values.sql:19282
9805 msgid "Print Template: patron_note"
9806 msgstr ""
9807
9808 # id::clm.value__man
9809 # id::man
9810 #: 950.data.seed-values.sql:7151
9811 msgid "Mandingo"
9812 msgstr "Mandingo"
9813
9814 #: 950.data.seed-values.sql:4882
9815 msgid "Suggest email field on patron registration"
9816 msgstr "Ընթերցող գրանցելիս առաջարկիր էլ․ փոստի դաշտ։"
9817
9818 #: 950.data.seed-values.sql:4282 950.data.seed-values.sql:4285
9819 msgid "Global Default Locale"
9820 msgstr "Համընդհանուր լռակյաց տեղային"
9821
9822 # id::clm.value__slv
9823 # id::slv
9824 #: 950.data.seed-values.sql:7267
9825 msgid "Slovenian"
9826 msgstr "Սլովեներեն"
9827
9828 #: 950.data.seed-values.sql:8282
9829 msgid "Van Der Grinten"
9830 msgstr "Van Der Grinten"
9831
9832 #: 950.data.seed-values.sql:15186
9833 msgid "Self-Check User Verification"
9834 msgstr "Օգտվողի ինքնահանձնման ստուգում"
9835
9836 #: 950.data.seed-values.sql:3565
9837 msgid ""
9838 "If there is an available copy at the requesting library that could fulfill a "
9839 "hold during hold placement time, alert the patron"
9840 msgstr ""
9841 "Եթե հարցում արվող գրադարանում որը կարող է իրականացնել պահումը պահում "
9842 "տեղադրելու ընթացքում, զգուշացրու ընթերցողին;"
9843
9844 # id::clfm.value__e
9845 # id::e
9846 #: 950.data.seed-values.sql:7401 950.data.seed-values.sql:8202
9847 #: 950.data.seed-values.sql:8907 950.data.seed-values.sql:8928
9848 msgid "Essays"
9849 msgstr "Էսսէներ"
9850
9851 #: 950.data.seed-values.sql:7460
9852 msgid "1 7/8 ips"
9853 msgstr "1 7/8 ips"
9854
9855 #: 950.data.seed-values.sql:4840
9856 msgid ""
9857 "The dob field will be suggested on the patron registration screen. "
9858 "Suggesting a field makes it appear when suggested fields are shown. If the "
9859 "field is shown or required this setting is ignored."
9860 msgstr ""
9861 "Ընթերցողի գրանցման պաստառում կառաջարկվի ԱԱՀ դաշտը։ Առաջարկելով դաշտը թույլ է "
9862 "տալիս նրան հայտնվելու երբ առաջարկվող դաշտերը ցույց են տրված։ Եթե դաշտը ցույց "
9863 "է տրված կամ պահանջված է այս կարգաբերումը անտեսվում է։"
9864
9865 #: 950.data.seed-values.sql:1558
9866 msgid "CREATE_BIB_BTYPE"
9867 msgstr "CREATE_BIB_BTYPE"
9868
9869 #: 950.data.seed-values.sql:8606
9870 msgid "Tokelau "
9871 msgstr "Տոկելաու "
9872
9873 #: 950.data.seed-values.sql:1815
9874 msgid "Allow a user to add/remove users to/from the \"Data Review\" group"
9875 msgstr ""
9876 "Թույլ տուր օգտվողներին ավելացնելու/հեռացնելու ընթերցողներ \"Տվյալների "
9877 "վերանայում\" խմբից։"
9878
9879 #: 950.data.seed-values.sql:8548
9880 msgid "Pennsylvania "
9881 msgstr "Փենսիլվանիա "
9882
9883 #: 950.data.seed-values.sql:12769 950.data.seed-values.sql:12770
9884 msgid "Import failed due to system id collision"
9885 msgstr "Ներմուծումը ձախողվեց համկարգային id-ի կոլլիզիայի պատճառով"
9886
9887 #: 950.data.seed-values.sql:7808
9888 msgid "projected"
9889 msgstr "պրոյեկտված"
9890
9891 #: 950.data.seed-values.sql:1258
9892 msgid "UPDATE_VR_FORMAT"
9893 msgstr "UPDATE_VR_FORMAT"
9894
9895 #: 950.data.seed-values.sql:4460
9896 msgid ""
9897 "This determines at which depth above which patrons must be opted in, and "
9898 "below which patrons will be assumed to be opted in."
9899 msgstr ""
9900 "Սա որոշում է, թե որ հաճախորդներից վեր ինչ խորությամբ պետք է ներառվի, և որ "
9901 "հաճախորդներից վեր հաճախորդները կհամարվեն ներառված։"
9902
9903 #: 950.data.seed-values.sql:14659
9904 msgid "South Central Communications"
9905 msgstr "South Central Communications"
9906
9907 #: 950.data.seed-values.sql:12049
9908 msgid "This line item is not accepted by the seller."
9909 msgstr "Այս գծային ննյութը ընդունված չէ վաճառողի կողմից։"
9910
9911 # id::clm.value__kom
9912 # id::kom
9913 #: 950.data.seed-values.sql:7110
9914 msgid "Komi"
9915 msgstr "Komi"
9916
9917 #: 950.data.seed-values.sql:5447
9918 msgid ""
9919 "Default setting to prevent negative balances (refunds) on circulation "
9920 "related bills. Set to \"true\" to prohibit negative balances at all times "
9921 "or, when used in conjunction with an interval setting, to prohibit negative "
9922 "balances after a set period of time. "
9923 msgstr ""
9924 "Լռակյաց կարգաբերում, որպեսզի կանխարգելի տացքի հետ կապված հաշվեհամարների "
9925 "բացասական հաշվեկշիռները (հետ վերադարձը)։ Դրված է \"ճշմարիտ\" մշտապես "
9926 "արգելելու բացասական հաշվեկշիռները, կամ երբ օգտագործվում է տիրույթի "
9927 "կարգաբերման հետ, որպեսզի կանխարգելի բացասական հաշվեկշիռները որոշակի "
9928 "ժամանակահատվածից հետո։ "
9929
9930 #: 950.data.seed-values.sql:4846
9931 msgid "Example for email field on patron registration"
9932 msgstr "Ընթերցող գրանցելիս էլ․ փոստի դաշտի օրինակ։"
9933
9934 #: 950.data.seed-values.sql:3216
9935 msgid "Spine and pocket label font weight"
9936 msgstr "Կողի և գրպանի պիտակի տառատեսակի քաշ։"
9937
9938 #: 950.data.seed-values.sql:1758
9939 msgid "Allows a user to view vandelay match sets"
9940 msgstr "Թույլ է տալիս օգտվողին դիտելու վանդելայ համընկնման բազմությունները։"
9941
9942 #: 950.data.seed-values.sql:7378
9943 msgid ""
9944 "The item is intended for children and young people, approximate ages 0-15 "
9945 "years."
9946 msgstr ""
9947 "Նյութը նախատեսված է երեխաների և պատանիների համար, մոտավորապես 0-15 տարիքային "
9948 "տիրույթում։"
9949
9950 #: 950.data.seed-values.sql:8361
9951 msgid "Arizona "
9952 msgstr "Արիզոնա "
9953
9954 #: 950.data.seed-values.sql:8401
9955 msgid "Connecticut "
9956 msgstr "Կոննեկտիկուտ "
9957
9958 #: 950.data.seed-values.sql:16262
9959 msgid ""
9960 "Use the long-overdue last-activity date instead of the due_date to determine "
9961 "whether the item has been checked out too long to perform long-overdue check-"
9962 "in processing.  If set, the system will first check the last payment time, "
9963 "followed by the last billing time, followed by the due date.  See also "
9964 "circ.max_accept_return_of_longoverdue"
9965 msgstr ""
9966 "Օգտագործիր երկարաժամկետանց վերջին ակտիվության ամսաթիվը due_date փոխարեն, "
9967 "որպեսզի որոշես արդյոք նյութը դուրս է տրված շատ երկար որպեսզի կատարվի "
9968 "երկարաժամկետանց հետ ընդունման գործողություն։ Եթե կարգաբերված է, համակարգը "
9969 "սկզբից կստուգի վերջին վճարման ժամը, որին կհետևի վերջին հաշվեհամար գրելու "
9970 "ժամը, որին կհետևի վերադարձի ամսաթիվը։ Տես նաև, "
9971 "circ.max_accept_return_of_longoverdue"
9972
9973 #: 950.data.seed-values.sql:3228
9974 msgid ""
9975 "Cat: Defines the control number identifier used in 003 and 035 fields."
9976 msgstr ""
9977 "Cat: Սահմանում է ստուգիչ թվի բնութագրիչը, օգտագորված 003 և 035 դաշտերում։"
9978
9979 #: 950.data.seed-values.sql:8201 950.data.seed-values.sql:8906
9980 #: 950.data.seed-values.sql:8927
9981 msgid "Drama"
9982 msgstr "Դրամա"
9983
9984 #: 950.data.seed-values.sql:4498
9985 msgid ""
9986 "When a serial issuance is received, copies (units) of the previous issuance "
9987 "will be automatically moved into the configured shelving location"
9988 msgstr ""
9989 "Երբ պարբերականի թողարկումը ստացված է, նախորդ ստացման օրինակները (միավորները) "
9990 "ավտոմատ կտեղափոխվեն ձևավորված դարակային  վայր։"
9991
9992 #: 950.data.seed-values.sql:4918
9993 msgid "Show evening_phone field on patron registration"
9994 msgstr "Ընթերցող գրանցելիս ցույց տուր vening_phone դաշտը։"
9995
9996 #: 950.data.seed-values.sql:15170
9997 msgid "Verification via srfsh"
9998 msgstr "Ստուգում srfsh օգնությամբ"
9999
10000 #: 950.data.seed-values.sql:800
10001 msgid "Allow a user to determine whether another user can check out an item"
10002 msgstr ""
10003 "Թույլ տուր ընթերցողին որոշելու արդյոք մեկ այյ օգտվող կարող է դուրս տալ "
10004 "նյութը։"
10005
10006 #: 950.data.seed-values.sql:900
10007 msgid "Allow a user to override the copy_is_reference event"
10008 msgstr "Թույլ տուր ընթերցողին վերագրելու copy_is_reference իրադարձությունը։"
10009
10010 #: 950.data.seed-values.sql:3511
10011 msgid ""
10012 "Show all canceled entries in patron holds and patron acquisition requests "
10013 "interfaces that were canceled within this amount of time"
10014 msgstr ""
10015
10016 #: 950.data.seed-values.sql:7444
10017 msgid "D-2"
10018 msgstr "D-2"
10019
10020 #: 950.data.seed-values.sql:620 950.data.seed-values.sql:643
10021 #: 950.data.seed-values.sql:6800 950.data.seed-values.sql:16080
10022 msgid "Item Type"
10023 msgstr "Նյութի տեսակ"
10024
10025 #: 950.data.seed-values.sql:8444
10026 msgid "Guam "
10027 msgstr "Գուամ "
10028
10029 # id::crcd.name__10
10030 # id::10
10031 #: 950.data.seed-values.sql:491
10032 msgid "14_days_2_renew"
10033 msgstr "14_days_2_renew"
10034
10035 # id::clm.value__ibo
10036 # id::ibo
10037 #: 950.data.seed-values.sql:7066
10038 msgid "Igbo"
10039 msgstr "Igbo"
10040
10041 #: 950.data.seed-values.sql:8687
10042 msgid "Publication date and copyright date"
10043 msgstr "Հրատարակման ամսաթիվ և արտոնագրի ամսաթիվ։"
10044
10045 #: 950.data.seed-values.sql:3571
10046 msgid "Has Local Copy Block"
10047 msgstr "Ունի տեղային օրինակի արգելանք։"
10048
10049 #: 950.data.seed-values.sql:18897
10050 msgid "Grid Config: circ.patron.items_out.noncat"
10051 msgstr ""
10052
10053 # id::clm.value__sam
10054 # id::sam
10055 #: 950.data.seed-values.sql:7247
10056 msgid "Samaritan Aramaic"
10057 msgstr "Samaritan Aramaic"
10058
10059 #: 950.data.seed-values.sql:15386 950.data.seed-values.sql:15392
10060 msgid "Default list to use when adding to a list"
10061 msgstr "Երբ ավելացվում է ցուցակին, օգտագործման լռակյաց ցուցակ։"
10062
10063 #: 950.data.seed-values.sql:1042
10064 msgid "Allow a user to view and purchase from a provider"
10065 msgstr "Թույլ տուր օգտվողին դիտելու և պատվիրելու մատակարարից։"
10066
10067 #: 950.data.seed-values.sql:17683
10068 msgid ""
10069 "Controls whether fines are automatically forgiven when checking out an item "
10070 "that has been marked as lost, and the corresponding copy alert has been "
10071 "suppressed."
10072 msgstr ""
10073
10074 #: 950.data.seed-values.sql:16671
10075 msgid "Vandelay Default Copy Location"
10076 msgstr "Vandelay լռակյաց պատճենի տեղաբաշխում"
10077
10078 #: 950.data.seed-values.sql:17746
10079 msgid "Buyer ID Qualifier Only Contains Vendcode"
10080 msgstr "Միայն գնորդի ID որակիչը պարունակում է Vendcode"
10081
10082 #: 950.data.seed-values.sql:9022 950.data.seed-values.sql:9039
10083 #: 950.data.seed-values.sql:9055 950.data.seed-values.sql:9071
10084 #: 950.data.seed-values.sql:9087
10085 msgid "Maps"
10086 msgstr "Քարտեզներ"
10087
10088 #: 950.data.seed-values.sql:8561
10089 msgid "Palau "
10090 msgstr "Պալաու "
10091
10092 #: 950.data.seed-values.sql:8493
10093 msgid "Monaco "
10094 msgstr "Մոնակո "
10095
10096 #: 950.data.seed-values.sql:3634
10097 msgid "Use weight-based hold targeting"
10098 msgstr "Օգտագործիր քաշի վրա հիմնված պահման թիրախավորումը։"
10099
10100 #: 950.data.seed-values.sql:19184
10101 msgid "Print Template: hold_pull_list"
10102 msgstr ""
10103
10104 #: 950.data.seed-values.sql:8501
10105 msgid "Mali "
10106 msgstr "Մալի "
10107
10108 #: 950.data.seed-values.sql:7533 950.data.seed-values.sql:8228
10109 msgid "Direct electronic"
10110 msgstr "Direct electronic"
10111
10112 #: 950.data.seed-values.sql:8121 950.data.seed-values.sql:8150
10113 #: 950.data.seed-values.sql:8784 950.data.seed-values.sql:8814
10114 #: 950.data.seed-values.sql:8844 950.data.seed-values.sql:8874
10115 msgid "Catalogs"
10116 msgstr "Քարտարաններ"
10117
10118 #: 950.data.seed-values.sql:8137 950.data.seed-values.sql:8167
10119 #: 950.data.seed-values.sql:8801 950.data.seed-values.sql:8831
10120 #: 950.data.seed-values.sql:8861 950.data.seed-values.sql:8891
10121 msgid "Technical reports"
10122 msgstr "Տեխնիկական հաշվետվություններ"
10123
10124 #: 950.data.seed-values.sql:1801
10125 msgid ""
10126 "Allows a user to specify which Server Add-ons get invoked at the current "
10127 "workstation"
10128 msgstr ""
10129 "Թույլ տուր օգտվողին հատկորոշելու սպասարկող կայանի որ հավելումներն են "
10130 "կանչվում ընթացիկ աշխատանքային կայան։"
10131
10132 #: 950.data.seed-values.sql:16649
10133 msgid ""
10134 "Auto-generate default item call numbers when no item call number is present"
10135 msgstr "Ավտոգեներացրու նյութի լռակյաց դասիչներ, երբ դասիչներ չկան։"
10136
10137 #: 950.data.seed-values.sql:3616
10138 msgid "Truncated loan period."
10139 msgstr "Տրամադրման հատյալ ժամանակահատված։"
10140
10141 #: 950.data.seed-values.sql:1708
10142 msgid ""
10143 "Allows update of a workstation during workstation registration override."
10144 msgstr ""
10145 "Թույլ է տալիս աշխատանքային կայանի թարմացում դրա գրանցման վերագրման պահին։"
10146
10147 # id::clm.value__srr
10148 # id::srr
10149 #: 950.data.seed-values.sql:7285
10150 msgid "Serer"
10151 msgstr "Serer"
10152
10153 #: 950.data.seed-values.sql:3706
10154 msgid "Void lost max interval"
10155 msgstr "Արգելիր կորստի մաքս տիրույթը։"
10156
10157 #: 950.data.seed-values.sql:4264
10158 msgid "Format Dates with this pattern."
10159 msgstr "Ձևավորիր ամսաթվերը այս ձևանմուշով։"
10160
10161 # id::clm.value__kro
10162 # id::kro
10163 #: 950.data.seed-values.sql:7115
10164 msgid "Kru"
10165 msgstr "Kru"
10166
10167 #: 950.data.seed-values.sql:17716
10168 msgid "Orders Include Copy Call Numbers"
10169 msgstr "Պատվերները ներառում են օրինակի դասիչները։"
10170
10171 #: 950.data.seed-values.sql:8576
10172 msgid "South Sudan "
10173 msgstr "Հարավային Սուդան "
10174
10175 #: 950.data.seed-values.sql:1742
10176 msgid "Allows a user to create new authority records"
10177 msgstr "Թույլ տուր օգտվողին ստեղծելու նոր հեղինակային գրառում։"
10178
10179 #: 950.data.seed-values.sql:11648
10180 msgid "An email has been requested for a payment receipt."
10181 msgstr "Վճարման ստացականի համար պահանջվել է է․ փոստի հասցե։"
10182
10183 #: 950.data.seed-values.sql:5271
10184 msgid ""
10185 "If unset, the OPAC (only when wrapped in the staff client!) will default to "
10186 "showing you your ten most recent searches on the left side of the results "
10187 "and record details pages.  If you actually don't want to see this feature at "
10188 "all, set this value to zero at the top of your organizational tree."
10189 msgstr ""
10190 "Եթե կարգաբերումը հանված է,, ՀՕԱՔ-ը (միայն երբ փաթեթավորված է աշխատակազմի "
10191 "հաճախորդում) որպես լռակյաց ցույց կտա քո վերջին տաս փնտրումները արդյունքների "
10192 "ձախ մասում, և գրառման մանրամասների էջերը։ Եթե չես ցանկանում ընդհանրապես "
10193 "տեսնել այս հնարավորությունը, քո կառուցվածքային ծառի վերին մասում դիր այս "
10194 "արժեքը հավասար զրոի։"
10195
10196 #: 950.data.seed-values.sql:1935
10197 msgid "Allow a user to edit their own account in the staff client"
10198 msgstr ""
10199
10200 # id::clm.value__sel
10201 # id::sel
10202 #: 950.data.seed-values.sql:7255
10203 msgid "Selkup"
10204 msgstr "Selkup"
10205
10206 #: 950.data.seed-values.sql:13526
10207 msgid "See Also From Tracing -- Chronological Term"
10208 msgstr "Տես նաև այս հետագծից -- Ժամանակագրական տերմին"
10209
10210 #: 950.data.seed-values.sql:6794
10211 msgid "Language"
10212 msgstr "Լեզու"
10213
10214 #: 950.data.seed-values.sql:1330
10215 msgid "DELETE_IMPORT_ITEM"
10216 msgstr "DELETE_IMPORT_ITEM"
10217
10218 #: 950.data.seed-values.sql:8614
10219 msgid "Texas "
10220 msgstr "Տեխաս "
10221
10222 #: 950.data.seed-values.sql:8103
10223 msgid "Zarzuelas"
10224 msgstr "Zarzuelas"
10225
10226 #: 950.data.seed-values.sql:1448
10227 msgid "Allow a user to update trigger validators"
10228 msgstr "Թույլ տուր օգտվողին թարմացնելու փոխանցիչների վավերացիչները։"
10229
10230 #: 950.data.seed-values.sql:11125
10231 msgid "Purchase order is delivered via EDI"
10232 msgstr "Գնման պատվերը ուղարկվել է ԷԴԻ-ով։"
10233
10234 # id::acpl.name__1
10235 # id::1
10236 #: 950.data.seed-values.sql:2831
10237 msgid "Stacks"
10238 msgstr "Պահոցներ"
10239
10240 #: 950.data.seed-values.sql:8469
10241 msgid "Johnston Atoll "
10242 msgstr "Johnston Atoll "
10243
10244 #: 950.data.seed-values.sql:14506
10245 msgid "Cellular South"
10246 msgstr "Cellular South"
10247
10248 #: 950.data.seed-values.sql:16097
10249 msgid ""
10250 "The maximum number of Z39.50 searches that can be in-flight at any given "
10251 "time when performing batch Z39.50 searches"
10252 msgstr ""
10253 "Z39.50 փնտրումների մեծագույն քանակը որ ցանկացած պահի կարող է լինել ընթացքում "
10254 "երբ կատարվում է Z39.50 փաթեթի փնտրումը։"
10255
10256 #: 950.data.seed-values.sql:19920
10257 msgid "Grid Config: admin.server.config.sms_carrier"
10258 msgstr ""
10259
10260 #: 950.data.seed-values.sql:8422
10261 msgid "French Guiana "
10262 msgstr "Ֆրանսիական Գվինեա "
10263
10264 #: 950.data.seed-values.sql:3430
10265 msgid "Holds: Hard boundary"
10266 msgstr "Պահումներ։ Կոշտ կազմ։"
10267
10268 #: 950.data.seed-values.sql:8308 950.data.seed-values.sql:9002
10269 #: 950.data.seed-values.sql:9012
10270 msgid "Puzzle"
10271 msgstr "Գլուխկոտրուկ"
10272
10273 #: 950.data.seed-values.sql:13495
10274 msgid "Heading -- Corporate Name"
10275 msgstr "Վերնախորագիր -- համատեղ անուն"
10276
10277 #: 950.data.seed-values.sql:13719 950.data.seed-values.sql:13725
10278 msgid "Default SMS/Text Number"
10279 msgstr "Լռակյաց SMS/տեքստ համար"
10280
10281 #: 950.data.seed-values.sql:1861
10282 msgid "Override the ACTOR_USER_DELETE_OPEN_XACTS event"
10283 msgstr "Վերագրի ACTOR_USER_DELETE_OPEN_XACTS իրադարձությունը"
10284
10285 #: 950.data.seed-values.sql:3520
10286 msgid ""
10287 "How many canceled entries to show in patron holds and patron acquisition "
10288 "requests interfaces"
10289 msgstr ""
10290
10291 #: 950.data.seed-values.sql:4388
10292 msgid ""
10293 "Show fully compressed serial holdings for all libraries at and below the "
10294 "current context unit"
10295 msgstr ""
10296 "Բոլոր գրադարանների համար ցույց տուր ամբողջական սեղմված պարբերականների "
10297 "պահումները ընթացիկ բովանդակության վերին և ներքին մասերում։"
10298
10299 #: 950.data.seed-values.sql:3592
10300 msgid ""
10301 "When predicting the amount of time a patron will be waiting for a hold to be "
10302 "fulfilled, this is the minimum estimated length of time to assume an item "
10303 "will be checked out. Examples: \"2 weeks\", \"5 days\""
10304 msgstr ""
10305 "Երբ կանխատեսվում է ժամանակի մեծությունը, հաճախորդը կսպասի պահման կատարման "
10306 "համար, սա ժամանակի նվազագույն գնահատված երկարությունն է, որի ընթացքում "
10307 "նյութը դուրս կտրվի։ Օրինակներ: \"2 շաբաթ\", \"5 օր\"։"
10308
10309 #: 950.data.seed-values.sql:1492
10310 msgid "ADMIN_ACQ_FUND_TAG"
10311 msgstr "ADMIN_ACQ_FUND_TAG"
10312
10313 #: 950.data.seed-values.sql:5089
10314 msgid "Show second_given_name field on patron registration"
10315 msgstr "Ընթերցող գրանցելիս ցույց տուր second_given_name դաշտը։"
10316
10317 #: 950.data.seed-values.sql:19608
10318 msgid "Grid Config: Vandelay Import Item Attributes"
10319 msgstr ""
10320
10321 #: 950.data.seed-values.sql:3727
10322 msgid ""
10323 "When this count is exceeded, a staff override is required to mark the item "
10324 "as claims returned"
10325 msgstr ""
10326 "Երբ այս հաշվումը գերազանցվել է, նյութը ոռպես խարանվածի վերադարձ նշելու համար "
10327 "պահանջում է վերագրում։"
10328
10329 # id::clm.value__gmh
10330 # id::gmh
10331 #: 950.data.seed-values.sql:7039
10332 msgid "German, Middle High (ca. 1050-1500)"
10333 msgstr "German, Middle High (ca. 1050-1500)"
10334
10335 #: 950.data.seed-values.sql:1410
10336 msgid "Allow a user to delete trigger cleanup entries"
10337 msgstr "Թույլ տուր օգտվողին ջնջելու կապակցվածների մաքրման մուտքերը։"
10338
10339 #: 950.data.seed-values.sql:4030
10340 msgid "Patron Merge Address Delete"
10341 msgstr "Ընթերցողի ձուլման հասցեի ջնջում։"
10342
10343 #: 950.data.seed-values.sql:860
10344 msgid "Allow a user to register a new workstation"
10345 msgstr "Թույլ տուր օգտվողին գրանցելու նոր աշխատանքային կայան։"
10346
10347 #: 950.data.seed-values.sql:1694
10348 msgid "Create User Purchase Request"
10349 msgstr "Ստեղծիր օգտվողի գնման հարցում։"
10350
10351 #: 950.data.seed-values.sql:1224
10352 msgid "UPDATE_HOURS_OF_OPERATION"
10353 msgstr "UPDATE_HOURS_OF_OPERATION"
10354
10355 #: 950.data.seed-values.sql:19401
10356 msgid "Serials Barcode On Receive"
10357 msgstr ""
10358
10359 #: 950.data.seed-values.sql:3448
10360 msgid ""
10361 "Amount of time before a hold expires at which point the patron should be "
10362 "alerted. Examples: \"5 days\", \"1 hour\""
10363 msgstr ""
10364 "Ժամանակի այն քանակը որից հետո պահման ժամկետը լրանում է, և ընթերցողին հարկ է "
10365 "զգուշացնել։ Օրինակներ, \"5 օր\", \"1 ժամ\"։"
10366
10367 #: 950.data.seed-values.sql:17737
10368 msgid "Orders Include Copy Quantities"
10369 msgstr "Պատվերները ներառում են օրինակի որակավորիչները։"
10370
10371 #: 950.data.seed-values.sql:15322
10372 msgid "Auto-Override Permitted Hold Blocks (Patrons)"
10373 msgstr "Ավտովերագրումը թույլ է տալիս պահման արգելանք (Ընթերցողներ)։"
10374
10375 #: 950.data.seed-values.sql:12145
10376 msgid "Historical Hold Retention Age - Fulfilled"
10377 msgstr "Պատմական պահման տարիքի ժամկետ - կատարված"
10378
10379 #: 950.data.seed-values.sql:19644
10380 msgid "GUI: Juvenile account requires parent/guardian"
10381 msgstr ""
10382
10383 #: 950.data.seed-values.sql:1522
10384 msgid "ADMIN_IMPORT_ITEM_ATTR_DEF"
10385 msgstr "ADMIN_IMPORT_ITEM_ATTR_DEF"
10386
10387 #: 950.data.seed-values.sql:1580
10388 msgid "CREATE_METABIB_SEARCH_ALIAS"
10389 msgstr "CREATE_METABIB_SEARCH_ALIAS"
10390
10391 #: 950.data.seed-values.sql:8414
10392 msgid "Ecuador "
10393 msgstr "Էկվադոր "
10394
10395 #: 950.data.seed-values.sql:1943
10396 msgid "Users"
10397 msgstr "Օգտվողներ"
10398
10399 #: 950.data.seed-values.sql:1774
10400 msgid "Allows staff to view search filter groups and entries"
10401 msgstr "Թույլ է տալիս աշխատակազմին դիտելու փնտրման խմբերը և մուտքերը։"
10402
10403 # id::clm.value__ukr
10404 # id::ukr
10405 #: 950.data.seed-values.sql:7337
10406 msgid "Ukrainian"
10407 msgstr "Ուկրաիներեն"
10408
10409 #: 950.data.seed-values.sql:1970
10410 msgid "Global Administrator"
10411 msgstr "Համընդհանուր կառավարիչ"
10412
10413 #: 950.data.seed-values.sql:3715
10414 msgid "Cap Max Fine at Item Price"
10415 msgstr "Cap Մաքս տուգանք նյութի գնից։"
10416
10417 # id::citm.value__o
10418 # id::o
10419 #: 950.data.seed-values.sql:7386 950.data.seed-values.sql:7483
10420 #: 950.data.seed-values.sql:7484 950.data.seed-values.sql:7552
10421 #: 950.data.seed-values.sql:7553 950.data.seed-values.sql:7640
10422 #: 950.data.seed-values.sql:7641
10423 msgid "Kit"
10424 msgstr "Kit"
10425
10426 #: 950.data.seed-values.sql:14177
10427 msgid "Hawaii, USA"
10428 msgstr "Հավայան կղզիներ, ԱՄՆ"
10429
10430 #: 950.data.seed-values.sql:8410
10431 msgid "Benin "
10432 msgstr "Բենին "
10433
10434 #: 950.data.seed-values.sql:15651
10435 msgid "Number of URLs to test in parallel"
10436 msgstr "Զուգահեռ ստուգման համար URL-երի քանակը։"
10437
10438 #: 950.data.seed-values.sql:19331
10439 msgid "Print Template Context: offline_checkout"
10440 msgstr ""
10441
10442 #: 950.data.seed-values.sql:4412 950.data.seed-values.sql:4415
10443 msgid "Custom CSS for the OPAC"
10444 msgstr ""
10445
10446 #: 950.data.seed-values.sql:17371
10447 msgid ""
10448 "Account ID (a.k.a. Library ID) for this library, as assigned by OverDrive"
10449 msgstr "OverDrive-ի կողմից այս գրադարանի հաշվի ID (այսինքն գրադարանի ID)։"
10450
10451 #: 950.data.seed-values.sql:19016
10452 msgid "Offline Print Receipt"
10453 msgstr ""
10454
10455 #: 950.data.seed-values.sql:8567
10456 msgid "Réunion "
10457 msgstr "Réunion "
10458
10459 #: 950.data.seed-values.sql:1592
10460 msgid "DELETE_CN_BTYPE"
10461 msgstr "DELETE_CN_BTYPE"
10462
10463 #: 950.data.seed-values.sql:1090
10464 msgid "Allows a user to update an MFHD record"
10465 msgstr "Թույլ տուր օգտվողին թարմացնելու MFHD գրառումը։"
10466
10467 #: 950.data.seed-values.sql:18806
10468 msgid "Grid Config: cat.volcopy.copies"
10469 msgstr ""
10470
10471 # id::clm.value__tsn id::clm.value__-tsw
10472 # id::tsn
10473 #: 950.data.seed-values.sql:7323 950.data.seed-values.sql:7325
10474 msgid "Tswana"
10475 msgstr "Tswana"
10476
10477 #: 950.data.seed-values.sql:8188
10478 msgid "Performer-conductor part"
10479 msgstr "Կատարողի-նվագավարի մաս։"
10480
10481 #: 950.data.seed-values.sql:1678
10482 msgid "Delete prefix label definition."
10483 msgstr "Ջնջիր նախածանցի պիտակի սահմանումը։"
10484
10485 #: 950.data.seed-values.sql:8468
10486 msgid "Japan "
10487 msgstr "Ճապոնիա "
10488
10489 #: 950.data.seed-values.sql:17333
10490 msgid "OverDrive Discovery API Base URI"
10491 msgstr "OverDrive Discovery API Base URI"
10492
10493 #: 950.data.seed-values.sql:792
10494 msgid "Allow a user to create a container item for another user"
10495 msgstr ""
10496 "Թույլ տուր օգտվողին մեկ այլ օգտվողի համար ստեղծելու նյութի կոնտեյներ։"
10497
10498 # id::clm.value__ltz
10499 # id::ltz
10500 #: 950.data.seed-values.sql:7136
10501 msgid "Letzeburgesch"
10502 msgstr "Letzeburgesch"
10503
10504 #: 950.data.seed-values.sql:4543
10505 msgid ""
10506 "The # of uses entry in the Record In-House Use interface may not exceed the "
10507 "value of this setting."
10508 msgstr ""
10509 "# օգտագործված մուտքերը գրառման ներքին-օգտագործման համար միջերեսում չի կարող "
10510 "գերազանցել կարգաբերված արժեքը։"
10511
10512 #: 950.data.seed-values.sql:9035 950.data.seed-values.sql:9052
10513 #: 950.data.seed-values.sql:9068 950.data.seed-values.sql:9084
10514 #: 950.data.seed-values.sql:9100
10515 msgid "Illuminations"
10516 msgstr "Լուսավորություն"
10517
10518 # id::clm.value__zul
10519 # id::zul
10520 #: 950.data.seed-values.sql:7366
10521 msgid "Zulu"
10522 msgstr "Zulu"
10523
10524 #: 950.data.seed-values.sql:18589
10525 msgid "Checkin: Strict Barcode"
10526 msgstr ""
10527
10528 #: 950.data.seed-values.sql:19037
10529 msgid "Disable Staff Client Notification Audio"
10530 msgstr ""
10531
10532 #: 950.data.seed-values.sql:7736
10533 msgid "tactile image"
10534 msgstr "չափելի պատկեր"
10535
10536 # id::clm.value__xal
10537 # id::xal
10538 #: 950.data.seed-values.sql:7355
10539 msgid "Kalmyk"
10540 msgstr "Kalmyk"
10541
10542 #: 950.data.seed-values.sql:3147
10543 msgid ""
10544 "Defines the default classification scheme for new call numbers: 1 = Generic; "
10545 "2 = Dewey; 3 = LC"
10546 msgstr ""
10547 "Սահմանում է լռակյաց դասակարգման սխեման նոր դասիչների համար: 1 = Ընդհանուր; 2 "
10548 "= Դյուի; 3 = LC"
10549
10550 #: 950.data.seed-values.sql:19843
10551 msgid "Grid Config: admin.server.config.hard_due_date"
10552 msgstr ""
10553
10554 #: 950.data.seed-values.sql:4954
10555 msgid "Suggest ident_value field on patron registration"
10556 msgstr "Ընթերցող գրանցելիս առաջարկիր ident_value դաշտը։"
10557
10558 #: 950.data.seed-values.sql:1734
10559 msgid "Allow a user to place a cataloging recall on a specific copy"
10560 msgstr ""
10561 "Թույլ տուր օգտվողին որոշակի պատճենի համար դնելու քարտագրման հետ կանչ։"
10562
10563 #: 950.data.seed-values.sql:4768
10564 msgid ""
10565 "The Regular Expression for validation on the day_phone field in patron "
10566 "registration. Note: The first capture group will be used for the \"last 4 "
10567 "digits of phone number\" feature, if enabled. Ex: \"[2-9]\\\\d{2}-\\\\d{3}-"
10568 "(\\\\d{4})( x\\\\d+)?\" will ignore the extension on a NANP number."
10569 msgstr ""
10570 "Ընթերցող գրանցելիս սովորական արտահայտություն day_phone դաշտի վավերացում։ "
10571 "Նշում՝ որսման առաջին խումբը կօգտագործվի \"հեռախոսի համարի վերջին 4 նիշեր\" "
10572 "հնարավորությունում, եթե թույլատրված է։ Օր., \"[2-9]\\\\d{2}-\\\\d{3}-(\\\\"
10573 "d{4})( x\\\\d+)?\" կանտեսի NANP համարի ընդլայնումը։"
10574
10575 #: 950.data.seed-values.sql:8266
10576 msgid "Robinson"
10577 msgstr "Ռոբինսոն"
10578
10579 #: 950.data.seed-values.sql:12885
10580 msgid ""
10581 "CSV output has been requested for records in an Importer Authority Queue."
10582 msgstr ""
10583 "Նոերմուծիչի հեղինակավորի Հերթում գրառումների համար պահանջվել է CSV ելք"
10584
10585 #: 950.data.seed-values.sql:1652
10586 msgid "VIEW_INVOICE"
10587 msgstr "VIEW_INVOICE"
10588
10589 #: 950.data.seed-values.sql:8139 950.data.seed-values.sql:8169
10590 #: 950.data.seed-values.sql:8803 950.data.seed-values.sql:8833
10591 #: 950.data.seed-values.sql:8863 950.data.seed-values.sql:8893
10592 msgid "Legal cases and case notes"
10593 msgstr "Իրավական դեպքեր և դեպքերի նշումներ։"
10594
10595 #: 950.data.seed-values.sql:4066 950.data.seed-values.sql:4069
10596 msgid "Void overdue fines when items are marked lost"
10597 msgstr "Դատարկել ժամկետանց տուգանքները երբ նյութերը նշված են կորած։"
10598
10599 #: 950.data.seed-values.sql:7792
10600 msgid "cartographic dataset"
10601 msgstr "քարտեզագրական տվյալների բազմություն"
10602
10603 #: 950.data.seed-values.sql:1172
10604 msgid "DELETE_ITEM_TYPE"
10605 msgstr "DELETE_ITEM_TYPE"
10606
10607 #: 950.data.seed-values.sql:7744
10608 msgid "spoken word"
10609 msgstr "խոսակցական բառ"
10610
10611 #: 950.data.seed-values.sql:1516
10612 msgid "ADMIN_HOLD_CANCEL_CAUSE"
10613 msgstr "ADMIN_HOLD_CANCEL_CAUSE"
10614
10615 #: 950.data.seed-values.sql:8531
10616 msgid "Nepal "
10617 msgstr "Նեպալ "
10618
10619 #: 950.data.seed-values.sql:3027 950.data.seed-values.sql:3030
10620 msgid "Default circulation modifier"
10621 msgstr "Տացքի լռակյաց ձևափոխիչ։"
10622
10623 #: 950.data.seed-values.sql:11
10624 msgid "Bound Volume"
10625 msgstr "Հատոր կազմի մեջ"
10626
10627 #: 950.data.seed-values.sql:3090
10628 msgid "Persistent Login Duration"
10629 msgstr "Գրանցման տևողության մշտականություն"
10630
10631 #: 950.data.seed-values.sql:8565
10632 msgid "Québec (Province) "
10633 msgstr "Քվեբեկ (մարզ) "
10634
10635 # id::clm.value__nic
10636 # id::nic
10637 #: 950.data.seed-values.sql:7192
10638 msgid "Niger-Kordofanian (Other)"
10639 msgstr "Niger-Kordofanian (այլ)"
10640
10641 #: 950.data.seed-values.sql:7740
10642 msgid "still image"
10643 msgstr "անշարժ պատկեր"
10644
10645 #: 950.data.seed-values.sql:8588
10646 msgid "Somalia "
10647 msgstr "Սոմալի "
10648
10649 #: 950.data.seed-values.sql:8092
10650 msgid "Studies and exercises"
10651 msgstr "Ուսումնասիրություններ և վարժություններ։"
10652
10653 # id::clm.value__bul
10654 # id::bul
10655 #: 950.data.seed-values.sql:6944
10656 msgid "Bulgarian"
10657 msgstr "Բուլղարերեն"
10658
10659 #: 950.data.seed-values.sql:4894
10660 msgid ""
10661 "The Example for validation on the evening_phone field in patron registration."
10662 msgstr "Ընթերցող գրանցելիս evening_phone դաշտի վավերացման օրինակ։"
10663
10664 #: 950.data.seed-values.sql:8677
10665 msgid "Continuing resource ceased publication"
10666 msgstr "Շարունակական պաշարը կասեցրել է հրատարակությունը։"
10667
10668 #: 950.data.seed-values.sql:766
10669 msgid ""
10670 "Allow a user to view user permissions within the user permissions editor"
10671 msgstr ""
10672 "Թույլ տուր օգտվողին թույլտվությունների խմբագրիչի միջոցով դիտելու օգտվողի "
10673 "թույլտվությունները։"
10674
10675 #: 950.data.seed-values.sql:3562
10676 msgid "Has Local Copy Alert"
10677 msgstr "Ունի տեղային պատճենի ահազանգ։"
10678
10679 #: 950.data.seed-values.sql:8458
10680 msgid "India "
10681 msgstr "Հնդկաստան "
10682
10683 #: 950.data.seed-values.sql:3610
10684 msgid ""
10685 "Recalls: An array of fine amount, fine interval, and maximum fine. For "
10686 "example, to specify a new fine rule of $5.00 per day, with a maximum fine of "
10687 "$50.00, use: [5.00,\"1 day\",50.00]"
10688 msgstr ""
10689 "Հետ կանչեր։ Տուգանքի չափի, տուգանքի տիրույթի, և մեծագույն տուգանքի զանգված։ "
10690 "Օրինակ, օրական  $5.00 տուգանքի նոր օրենք սահմանելու համար, որի համար "
10691 "մեծագույն տուգանքի չափն է $50.00, օգտագործիր: [5.00,\"1 օր\",50.00]։"
10692
10693 #: 950.data.seed-values.sql:14863
10694 msgid "Viaero"
10695 msgstr "Վիաերո"
10696
10697 # id::clm.value__bas
10698 # id::bas
10699 #: 950.data.seed-values.sql:6924
10700 msgid "Basa"
10701 msgstr "Basa"
10702
10703 #: 950.data.seed-values.sql:324
10704 msgid "Origin Info"
10705 msgstr ""
10706
10707 #: 950.data.seed-values.sql:1404
10708 msgid "Allow a user to administer trigger event definitions"
10709 msgstr ""
10710 "Թույլ տուր օգտվողին կառավարելու կապակցված իրադարձությունների սահմանումները։"
10711
10712 #: 950.data.seed-values.sql:8639
10713 msgid "West Bank of the Jordan River "
10714 msgstr "Հորդանան գետի Առևմտյան ափ "
10715
10716 #: 950.data.seed-values.sql:8241
10717 msgid "Aitoff"
10718 msgstr "Aitoff"
10719
10720 #: 950.data.seed-values.sql:8026 950.data.seed-values.sql:8706
10721 #: 950.data.seed-values.sql:8720 950.data.seed-values.sql:8734
10722 #: 950.data.seed-values.sql:8748 950.data.seed-values.sql:8762
10723 #: 950.data.seed-values.sql:8776
10724 msgid "Ethnological information"
10725 msgstr "Ազգագրական տեղեկատվություն"
10726
10727 # id::cnct.name__1
10728 # id::1
10729 #: 950.data.seed-values.sql:463
10730 msgid "Paperback Book"
10731 msgstr "Փափուկ կազմով գիրք"
10732
10733 # id::clm.value__nep
10734 # id::nep
10735 #: 950.data.seed-values.sql:7189
10736 msgid "Nepali"
10737 msgstr "Նեպալերեն"
10738
10739 #: 950.data.seed-values.sql:14952
10740 msgid "Google Fi"
10741 msgstr "Google Fi"
10742
10743 #: 950.data.seed-values.sql:7832
10744 msgid "film roll"
10745 msgstr "ֆիլմի ժապավեն"
10746
10747 #: 950.data.seed-values.sql:16658
10748 msgid "Vandelay Default Call Number Prefix"
10749 msgstr "Վանդելայ լռակյաց դասիչի նախածանց։"
10750
10751 #: 950.data.seed-values.sql:782
10752 msgid "Allow a user to view another user's containers (buckets)"
10753 msgstr "Թույլ տուր օգտվողին դիտելու մեկ այլ օգտվողի բեռնարկղը (փնջերը)։"
10754
10755 #: 950.data.seed-values.sql:7960
10756 msgid "computer tape reel"
10757 msgstr "համակարգչային ժապավենի կոճ"
10758
10759 # id::clm.value__scc
10760 # id::scc
10761 #: 950.data.seed-values.sql:7252
10762 msgid "Serbian"
10763 msgstr "Սերբերեն"
10764
10765 #: 950.data.seed-values.sql:1436
10766 msgid "Allow a user to update trigger reactors"
10767 msgstr "Թույլ տուր օգտվողին թարմացնելու կապակցված ռեակտորները։"
10768
10769 #: 950.data.seed-values.sql:5330
10770 msgid ""
10771 "Current features that use SMS include hold-ready-for-pickup notifications "
10772 "and a \"Send Text\" action for call numbers in the OPAC. If this setting is "
10773 "not enabled, the SMS options will not be offered to the user.  Unless you "
10774 "are carefully silo-ing patrons and their use of the OPAC, the context org "
10775 "for this setting should be the top org in the org hierarchy, otherwise "
10776 "patrons can trample their user settings when jumping between orgs."
10777 msgstr ""
10778 "Ընթացիկ հնարավորությունները որ օգտագործում են SMS ներառում են պահումը-"
10779 "պատրաստ է-վեցնելուն և ՛Ուղարկիր տեքստ՛ գործողությունները ՀՕԱՔ-ի բոլոր "
10780 "դասիչների համար։ Եթե այս կարգաբերումը թույլատրված չէ, SMS ընտրանքները "
10781 "օգտվողին չեն առաջարկվի։ Քանի դեռ դու ուշադիր սիլոսավորում ես օգտվողներին և "
10782 "ՀՕԱՔ-ի նրանց օգտագործումը, այս կարագեբրման համար բովանդակային օրգը պետք է "
10783 "լինի օրգ հիերարխիայում վերին օրգը, հակառակ պարագայում օգտվողները կարող են "
10784 "արհամարել իրենց կարգաբերումները երբ ցատկում են օրգերի միջև։"
10785
10786 #: 950.data.seed-values.sql:3508
10787 msgid "Canceled holds/requests display age"
10788 msgstr ""
10789
10790 #: 950.data.seed-values.sql:7513 950.data.seed-values.sql:7514
10791 #: 950.data.seed-values.sql:7579 950.data.seed-values.sql:7580
10792 #: 950.data.seed-values.sql:7670 950.data.seed-values.sql:7671
10793 msgid "CD Music recording"
10794 msgstr "CD երաժշտական ձայնագրություն։"
10795
10796 # id::clm.value__chb
10797 # id::chb
10798 #: 950.data.seed-values.sql:6955
10799 msgid "Chibcha"
10800 msgstr "Chibcha"
10801
10802 #: 950.data.seed-values.sql:12149
10803 msgid "Historical Hold Retention Age - Canceled (Default)"
10804 msgstr "Պատմական պահման պահպանության տարիք - Չեղարկված (լռակյաց)։"
10805
10806 #: 950.data.seed-values.sql:1903
10807 msgid "Create copy alerts"
10808 msgstr ""
10809
10810 #: 950.data.seed-values.sql:12052
10811 msgid "Canceled: Fulfilled"
10812 msgstr ""
10813
10814 #: 950.data.seed-values.sql:1628
10815 msgid "UPDATE_METABIB_CLASS"
10816 msgstr "UPDATE_METABIB_CLASS"
10817
10818 # id::clm.value__lua
10819 # id::lua
10820 #: 950.data.seed-values.sql:7137
10821 msgid "Luba-Lulua"
10822 msgstr "Luba-Lulua"
10823
10824 #: 950.data.seed-values.sql:13532
10825 msgid "Established Heading Linking Entry -- Topical Term"
10826 msgstr "Կայացած վերնախորագրի կապի մուտք -- Թեմատիկ անուն"
10827
10828 #: 950.data.seed-values.sql:8379
10829 msgid "Bulgaria "
10830 msgstr "Բուլղարիա "
10831
10832 #: 950.data.seed-values.sql:19219
10833 msgid "Print Template Context: item_status"
10834 msgstr ""
10835
10836 # id::clm.value__urd
10837 # id::urd
10838 #: 950.data.seed-values.sql:7340
10839 msgid "Urdu"
10840 msgstr "Ուրդու"
10841
10842 #: 950.data.seed-values.sql:746
10843 msgid "Allow a user to create a new copy object"
10844 msgstr "Թույլ տուր օգտվողին ստեղծելու նոր պատճենի կառույց։"
10845
10846 # id::clm.value__loz
10847 # id::loz
10848 #: 950.data.seed-values.sql:7135
10849 msgid "Lozi"
10850 msgstr "Lozi"
10851
10852 #: 950.data.seed-values.sql:8666
10853 msgid "No place, unknown, or undetermined "
10854 msgstr "Վայրը չկա, անհայտ, կամ անորոշ "
10855
10856 #: 950.data.seed-values.sql:5268
10857 msgid ""
10858 "OPAC: Number of staff client saved searches to display on left side of "
10859 "results and record details pages"
10860 msgstr ""
10861 "ՀՕԱՔ։ Աշխատակազմի հաճախորդի հիշված փնտրումների քանակ արդյունքների ձախ մասի և "
10862 "գրառման մանրամասների էջերում։"
10863
10864 #: 950.data.seed-values.sql:870
10865 msgid "Allow a user to create a new volume note"
10866 msgstr "Թույլ տուր օգտվողին ստեղծելու նոր հատորի նշում։"
10867
10868 # id::crcd.name__9
10869 # id::9
10870 #: 950.data.seed-values.sql:489
10871 msgid "28_days_0_renew"
10872 msgstr "28_days_0_renew"
10873
10874 #: 950.data.seed-values.sql:13550
10875 msgid "See From Tracing -- Chronological Subdivision"
10876 msgstr "Տես Այնտեղից հետագիծ -- Ժամանակագրական ենթաբաժանում։"
10877
10878 # id::clm.value__art
10879 # id::art
10880 #: 950.data.seed-values.sql:6906
10881 msgid "Artificial (Other)"
10882 msgstr "Արհեստական (այլ)"
10883
10884 #: 950.data.seed-values.sql:4294
10885 msgid ""
10886 "The age at which a user is no long considered a juvenile.  For example, \"18 "
10887 "years\"."
10888 msgstr "Տարիք որից հետո ընթերցողը չի համարվում պատանի։ Օրինակ 18 տարեկան։"
10889
10890 #: 950.data.seed-values.sql:689
10891 msgid "Damaged Item Processing Fee"
10892 msgstr "Վնասված նյութի մշակման գումար"
10893
10894 #: 950.data.seed-values.sql:8079
10895 msgid "Polonaises"
10896 msgstr "Պոլոնեզ"
10897
10898 # id::clm.value__chy
10899 # id::chy
10900 #: 950.data.seed-values.sql:6967
10901 msgid "Cheyenne"
10902 msgstr "Cheyenne"
10903
10904 #: 950.data.seed-values.sql:5641
10905 msgid "Item Barcode"
10906 msgstr "Նյութի շտրիխ կոդ"
10907
10908 #: 950.data.seed-values.sql:20103
10909 msgid "Grid Config: admin.local.asset.copy_location"
10910 msgstr ""
10911
10912 # id::clm.value__fon
10913 # id::fon
10914 #: 950.data.seed-values.sql:7016
10915 msgid "Fon"
10916 msgstr "Fon"
10917
10918 # id::clm.value__oto
10919 # id::oto
10920 #: 950.data.seed-values.sql:7213
10921 msgid "Otomian languages"
10922 msgstr "Օտոմանական լեզուներ"
10923
10924 #: 950.data.seed-values.sql:14096
10925 msgid "Panacea Mobile"
10926 msgstr "Panacea Mobile"
10927
10928 #: 950.data.seed-values.sql:708
10929 msgid "Allow a user to log in to the staff client"
10930 msgstr "Թույլ տուր օգտվողին մուտք ունենալ դեպի աշխատակազմի հաճախորդ։"
10931
10932 #: 950.data.seed-values.sql:4948
10933 msgid ""
10934 "The ident_value field will be shown on the patron registration screen. "
10935 "Showing a field makes it appear with required fields even when not required. "
10936 "If the field is required this setting is ignored."
10937 msgstr ""
10938 "ident_value դաշտը ցույց կտրվի ընթերցողի գրանցման պատուհանում։ Դաշտը ցույց "
10939 "տալով ստիպում է, որ այն երևա պահանջվող դաշտերով, նույնիսկ եթե պահանջված չէ։ "
10940 "Եթե դաշտը պահանջված է, այս կարգաբերումը անտեսվում է։"
10941
10942 #: 950.data.seed-values.sql:13552
10943 msgid "See From Tracing -- Chronological Term"
10944 msgstr "Տես Այնտեղից հետագիծ -- Ժամանակագրական տերմին"
10945
10946 #: 950.data.seed-values.sql:3751
10947 msgid "Skip offline checkin if newer item Status Changed Time."
10948 msgstr ""
10949 "Բաց թող ցանցից անջատված ընդունումը, եթե ավելի նոր նյութի վիճակը փոխելե է "
10950 "ժամը։"
10951
10952 #: 950.data.seed-values.sql:1666
10953 msgid "Receive serial items"
10954 msgstr "Ստացիր պարբերականի նյութերը։"
10955
10956 #: 950.data.seed-values.sql:4057
10957 msgid "Void processing fee on lost item return"
10958 msgstr "Արգելիր կորած նյութի վերադարձի ժամանակ տուգանքի գանձումը։"
10959
10960 #: 950.data.seed-values.sql:8109
10961 msgid "Map serial"
10962 msgstr "Քարտեզային շարք։"
10963
10964 #: 950.data.seed-values.sql:5507
10965 msgid ""
10966 "The payment amount in the Patron Bills interface may not exceed the value of "
10967 "this setting."
10968 msgstr ""
10969 "Հաճախորդի վճարների միջերեսում վճարման ենթակա գումարը չի կարող գերազանցել "
10970 "կարգաբերումում սահմանված գումարը։"
10971
10972 #: 950.data.seed-values.sql:16702
10973 msgid "OPAC: Org Unit is not a hold pickup library"
10974 msgstr "ՀՕԱՔ։ Կազմ միավորը պահման վերցնելու գրադարանը չէ։"
10975
10976 #: 950.data.seed-values.sql:1350
10977 msgid "UPDATE_ORG_UNIT_SETTING.auth.staff_timeout"
10978 msgstr "UPDATE_ORG_UNIT_SETTING.auth.staff_timeout"
10979
10980 # id::clm.value__ada
10981 # id::ada
10982 #: 950.data.seed-values.sql:6886
10983 msgid "Adangme"
10984 msgstr "Adangme"
10985
10986 # id::clm.value__afr
10987 # id::afr
10988 #: 950.data.seed-values.sql:6890
10989 msgid "Afrikaans"
10990 msgstr "Afrikaans"
10991
10992 #: 950.data.seed-values.sql:8486
10993 msgid "Lesotho "
10994 msgstr "Լեսոտո "
10995
10996 #: 950.data.seed-values.sql:8533
10997 msgid "Nigeria "
10998 msgstr "Նիգերիա "
10999
11000 #: 950.data.seed-values.sql:5630
11001 msgid "Pagination"
11002 msgstr "Էջակալում"
11003
11004 #: 950.data.seed-values.sql:687
11005 msgid "Damaged Item"
11006 msgstr "Վնասված նյութ"
11007
11008 # id::clm.value__uzb
11009 # id::uzb
11010 #: 950.data.seed-values.sql:7341
11011 msgid "Uzbek"
11012 msgstr "Ուզբեկերեն"
11013
11014 #: 950.data.seed-values.sql:13533
11015 msgid "Established Heading Linking Entry -- Geographic Name"
11016 msgstr "Սահմանված Վերնախորագրի կապի մուտք -- Աշխարհագրական անուն"
11017
11018 #: 950.data.seed-values.sql:8477
11019 msgid "Kuwait "
11020 msgstr "Քուվեյտ "
11021
11022 # id::clm.value__ira
11023 # id::ira
11024 #: 950.data.seed-values.sql:7081
11025 msgid "Iranian (Other)"
11026 msgstr "Իրանական (այլ)"
11027
11028 # id::clm.value__bug
11029 # id::bug
11030 #: 950.data.seed-values.sql:6943
11031 msgid "Bugis"
11032 msgstr "Bugis"
11033
11034 #: 950.data.seed-values.sql:19107
11035 msgid "Print Template Context: checkout"
11036 msgstr ""
11037
11038 #: 950.data.seed-values.sql:3156
11039 msgid ""
11040 "Default status when a copy is created using the \"Fast Add\" interface."
11041 msgstr ""
11042 "Լռակյաց արժեք, երբ պատճենը ստեղծվել է օգտագործելով \"Արագ Ավելացում\" "
11043 "միջերեսը։"
11044
11045 #: 950.data.seed-values.sql:1720
11046 msgid ""
11047 "Allows a user to authenticate and get a long-lived session (length "
11048 "configured in opensrf.xml)"
11049 msgstr ""
11050 "Թույլ է տալիս օգտվողին փոխճանաչել և ստանալ երկար-գործող կապ (երկարությունը "
11051 "կարգաբերվել է opensrf.xml-ում)։"
11052
11053 #: 950.data.seed-values.sql:3580
11054 msgid "Maximum library target attempts"
11055 msgstr "Թիրախ գրադարանի մեծագույն փորձեր։"
11056
11057 #: 950.data.seed-values.sql:15
11058 msgid "e-Reader Preload"
11059 msgstr "e-Reader նախնաբեռնում"
11060
11061 #: 950.data.seed-values.sql:5709
11062 msgid "Friends"
11063 msgstr "Ընկերներ"
11064
11065 #: 950.data.seed-values.sql:4024
11066 msgid "Mark barcode(s) of subordinate user(s) in a patron merge as inactive"
11067 msgstr ""
11068 "Ընթերցող ձուլելիս ենթակա օգտվող(ներ)ի նրբաթելիկ կոդերը նշիր ոչ ակտիվ։"
11069
11070 # id::clm.value__lin
11071 # id::lin
11072 #: 950.data.seed-values.sql:7132
11073 msgid "Lingala"
11074 msgstr "Lingala"
11075
11076 #: 950.data.seed-values.sql:304
11077 msgid "General Note"
11078 msgstr ""
11079
11080 #: 950.data.seed-values.sql:15167
11081 msgid "Login via Apache module"
11082 msgstr "Գրանցման մուտք Apache մոդուլից"
11083
11084 #: 950.data.seed-values.sql:1298
11085 msgid "DELETE_MARC_CODE"
11086 msgstr "DELETE_MARC_CODE"
11087
11088 # id::clm.value__arg
11089 # id::arg
11090 #: 950.data.seed-values.sql:6902
11091 msgid "Aragonese Spanish"
11092 msgstr "Aragonese Spanish"
11093
11094 #: 950.data.seed-values.sql:4687
11095 msgid ""
11096 "The alias field will be suggested on the patron registration screen. "
11097 "Suggesting a field makes it appear when suggested fields are shown. If the "
11098 "field is shown or required this setting is ignored."
11099 msgstr ""
11100 "Կառաջարկվի կեղծանուն դաշտ ընթերցողի գրանցման պաստառում։ Առաջարկելով դաշտ "
11101 "ստիպում է, որ այն հայտնվի երբ առաջարկվող դաշտերը ցույց են տրված։ Եթե դաշտը "
11102 "ցույց է տրված կամ պահանջված, այս կարգաբերումը կանտեսվի։"
11103
11104 #: 950.data.seed-values.sql:3772
11105 msgid ""
11106 "Skip offline renewal transaction (raise exception when processing) if item "
11107 "Status Changed Time is newer than the recorded transaction time.  WARNING: "
11108 "The Reshelving to Available status rollover will trigger this."
11109 msgstr ""
11110 "Բաց թող ցանցից անջատված թարմացման տրանզակցիան (բարձրացրու բացառությունը երբ "
11111 "կատարվում է) եթե նյութի վիճակի փոփոխության ժամանակը ավելի նորն է քան թե "
11112 "գրանցված տրանզակցիայի ժամը։ ԶԳՈՒՇԱՑՈՒՄ․ Վերադարակավորումից դեպի Հասանելի "
11113 "վիճակը կկապակցի սա։"
11114
11115 # id::clm.value__grc
11116 # id::grc
11117 #: 950.data.seed-values.sql:7045
11118 msgid "Greek, Ancient (to 1453)"
11119 msgstr "Greek, Ancient (to 1453)"
11120
11121 #: 950.data.seed-values.sql:8126 950.data.seed-values.sql:8155
11122 #: 950.data.seed-values.sql:8199 950.data.seed-values.sql:8789
11123 #: 950.data.seed-values.sql:8819 950.data.seed-values.sql:8849
11124 #: 950.data.seed-values.sql:8879 950.data.seed-values.sql:8904
11125 #: 950.data.seed-values.sql:8925
11126 msgid "Biography"
11127 msgstr "Կենսագրություն"
11128
11129 # id::clm.value__nyo
11130 # id::nyo
11131 #: 950.data.seed-values.sql:7204
11132 msgid "Nyoro"
11133 msgstr "Nyoro"
11134
11135 #: 950.data.seed-values.sql:1242
11136 msgid "UPDATE_ORG_ADDRESS"
11137 msgstr "UPDATE_ORG_ADDRESS"
11138
11139 #: 950.data.seed-values.sql:8601
11140 msgid "Turks and Caicos Islands "
11141 msgstr "Թուրք և Կաիկոս կղզիներ "
11142
11143 # id::clm.value__bre
11144 # id::bre
11145 #: 950.data.seed-values.sql:6940
11146 msgid "Breton"
11147 msgstr "Բրետոներեն"
11148
11149 #: 950.data.seed-values.sql:874
11150 msgid "Allow a user to delete another user's copy notes"
11151 msgstr "Թույլ տուր օգտվողին ջնջելու այլ օգտվողի պատճենի նշումը։"
11152
11153 #: 950.data.seed-values.sql:1240
11154 msgid "UPDATE_NET_ACCESS_LEVEL"
11155 msgstr "UPDATE_NET_ACCESS_LEVEL"
11156
11157 #: 950.data.seed-values.sql:15841
11158 msgid "Upload Default Insufficient Quality Fall-Thru Profile"
11159 msgstr "Բեռնավորիր լռակյաց անբավարար որակի Fall-Thru անձնագիրը"
11160
11161 # id::clm.value__tur
11162 # id::tur
11163 #: 950.data.seed-values.sql:7329
11164 msgid "Turkish"
11165 msgstr "Թուրքերեն"
11166
11167 #: 950.data.seed-values.sql:7828
11168 msgid "Published"
11169 msgstr "Հրատարակված"
11170
11171 #: 950.data.seed-values.sql:5116
11172 msgid "Suggest suffix field on patron registration"
11173 msgstr "Ընթերցող գրանցելիս առաջարկիր դաշտի վերջածանց։"
11174
11175 # id::aout.name__1
11176 # id::1
11177 #: 950.data.seed-values.sql:653
11178 msgid "Consortium"
11179 msgstr "Միավորում"
11180
11181 #: 950.data.seed-values.sql:4219 950.data.seed-values.sql:4222
11182 msgid "PayPal signature"
11183 msgstr "PayPal ստորագրություն։"
11184
11185 #: 950.data.seed-values.sql:8382
11186 msgid "Brunei "
11187 msgstr "Բրունեի "
11188
11189 #: 950.data.seed-values.sql:19420
11190 msgid "Staff Catalog Default Search Library"
11191 msgstr ""
11192
11193 #: 950.data.seed-values.sql:7532 950.data.seed-values.sql:8227
11194 msgid "Online"
11195 msgstr "Առցանց"
11196
11197 #: 950.data.seed-values.sql:8094
11198 msgid "Symphonic poems"
11199 msgstr "Սիմֆոնիկ պոեմներ"
11200
11201 #: 950.data.seed-values.sql:8274
11202 msgid "Polyconic"
11203 msgstr "Պոլիկոնաձև"
11204
11205 #: 950.data.seed-values.sql:3835
11206 msgid ""
11207 "When set, if a patron address is set to invalid, a penalty is applied."
11208 msgstr ""
11209 "Երբ կարգաբերված է, եթե հաճախորդի հասցեն դրված է որպես սխալ, կիրառվում է "
11210 "տուգանք։"
11211
11212 #: 950.data.seed-values.sql:3484
11213 msgid "Holds: Hard stalling interval"
11214 msgstr "Պահումներ։ դժվար կանգնեցնելու միջակայք։"
11215
11216 #: 950.data.seed-values.sql:1280
11217 msgid "CREATE_MARC_CODE"
11218 msgstr "CREATE_MARC_CODE"
11219
11220 # id::clm.value__-cam id::clm.value__khm
11221 # id::-cam
11222 #: 950.data.seed-values.sql:6948 950.data.seed-values.sql:7103
11223 msgid "Khmer"
11224 msgstr "Կխմեր"
11225
11226 #: 950.data.seed-values.sql:5287
11227 msgid ""
11228 "If this setting is true at a given org unit or one of its ancestors, the "
11229 "hold targeter will target copies from this org unit even if the org unit is "
11230 "closed (according to the actor.org_unit.closed_date table) IF AND ONLY IF "
11231 "the copy's circ lib is the same as the hold's pickup lib."
11232 msgstr ""
11233 "Եթե տրված կազմ միավորի կամ նրա նախորդների համար այս կարգաբերումը ճիշտ է, "
11234 "պահման թիրախավորը կթիրախավորի այս կազմ միավորի պատճենները, եթե նույնիսկ կազմ "
11235 "միավորը փակ է (համաձայն actor.org_unit.closed_date աղյուսակի) ԵԹԵ և ՄԻԱՅՆ "
11236 "ԵԹԵ պատճենի տացքի գրադարանը նույնն է ինչ որ պահման ստանալու գրադարանը։"
11237
11238 #: 950.data.seed-values.sql:5279
11239 msgid ""
11240 "If this setting is true at a given org unit or one of its ancestors, the "
11241 "hold targeter will target copies from this org unit even if the org unit is "
11242 "closed (according to the actor.org_unit.closed_date table)."
11243 msgstr ""
11244 "Եթե տրված կազմ միավորի կամ նրա նախորդների համար այս կարգաբերումը ճիշտ է, "
11245 "պահման թիրախավորը կթիրախավորի այս կազմ միավորի պատճենները, եթե նույնիսկ կազմ "
11246 "միավորը փակ է (համաձայն actor.org_unit.closed_date աղյուսակի)։"
11247
11248 #: 950.data.seed-values.sql:1710
11249 msgid "Allows viewing of configurable user setting types."
11250 msgstr "Թույլատրի ձևակերպվող օգտվողի կարգաբերվող տեսակների դիտումը։"
11251
11252 #: 950.data.seed-values.sql:4255 950.data.seed-values.sql:4258
11253 msgid "Stripe secret key"
11254 msgstr "Շերտագիծ գաղտնի բանալի։"
11255
11256 #: 950.data.seed-values.sql:679
11257 msgid "Lost Materials"
11258 msgstr "Կորած նյութեր"
11259
11260 #: 950.data.seed-values.sql:2961
11261 msgid ""
11262 "A number designating the amount of list items displayed per page of a "
11263 "selected list."
11264 msgstr ""
11265 "Ընտրված ցուցակում թիվ, որըքանակը։ բնութագրում է մեկ էջում արտացոլված գծային "
11266 "նյութերի"
11267
11268 #: 950.data.seed-values.sql:4777
11269 msgid ""
11270 "The day_phone field will be required on the patron registration screen."
11271 msgstr "Ընթերցողի գրանցման պաստառում կպահանջվի day_phone դաշտը։"
11272
11273 #: 950.data.seed-values.sql:19941
11274 msgid "Grid Config: admin.server.config.z3950_index_field_map"
11275 msgstr ""
11276
11277 #: 950.data.seed-values.sql:3403
11278 msgid ""
11279 "When enabled grace periods will auto-extend. By default this will be only "
11280 "when they are a full day or more and end on a closed date, though other "
11281 "options can alter this."
11282 msgstr ""
11283 "Երբ թույլատրված է, շնորհի ժամանակահատվածները կերկարացվեն։ Որպես լռակյաց, սա "
11284 "կլինի եթե մեկ կամ ավելի օր կներկայացնեն և կավարտվեն փակման ամսաթվին, չնայած "
11285 "այլ ընտրանքները կարող են փոփոխել սա։"
11286
11287 #: 950.data.seed-values.sql:4732
11288 msgid ""
11289 "The claims_returned_count field will be shown on the patron registration "
11290 "screen. Showing a field makes it appear with required fields even when not "
11291 "required. If the field is required this setting is ignored."
11292 msgstr ""
11293 "Ընթերցող գրանցելիս claims_returned_count դաշտը ցույց կտրվի։ Դաշտի երևալը "
11294 "ստիպում է որ այն հայտնվի պահանջվող դաշտերի հետ, եթե նույնիսկ պահանջված չէ։ "
11295 "Եթե դաշտը պահանջված է, այս կարգաբերումը անտեսվում է։"
11296
11297 #: 950.data.seed-values.sql:13941
11298 msgid "Bell Mobility & Solo Mobile (Alternate)"
11299 msgstr "Bell Mobility & Solo Mobile (Այլընտրանք)"
11300
11301 # id::clm.value__iba
11302 # id::iba
11303 #: 950.data.seed-values.sql:7065
11304 msgid "Iban"
11305 msgstr "Iban"
11306
11307 # id::clm.value__tut
11308 # id::tut
11309 #: 950.data.seed-values.sql:7330
11310 msgid "Altaic (Other)"
11311 msgstr "Altaic (այլ)"
11312
11313 #: 950.data.seed-values.sql:8081
11314 msgid "Preludes"
11315 msgstr "Պրելյուդներ"
11316
11317 # id::clm.value__ilo
11318 # id::ilo
11319 #: 950.data.seed-values.sql:7073
11320 msgid "Iloko"
11321 msgstr "Iloko"
11322
11323 #: 950.data.seed-values.sql:7498 950.data.seed-values.sql:7499
11324 #: 950.data.seed-values.sql:7567 950.data.seed-values.sql:7568
11325 #: 950.data.seed-values.sql:7655 950.data.seed-values.sql:7656
11326 msgid "Equipment, games, toys"
11327 msgstr "Սարքավորումներ, խաղեր, խաղալիքներ"
11328
11329 #: 950.data.seed-values.sql:1026
11330 msgid "Allow a user to view a provider"
11331 msgstr "Թույլ տուր օգտվողին դիտելու մատակարարին։"
11332
11333 #: 950.data.seed-values.sql:8368
11334 msgid "Bangladesh "
11335 msgstr "Բանգլադեշ "
11336
11337 # id::clm.value__dgr
11338 # id::dgr
11339 #: 950.data.seed-values.sql:6986
11340 msgid "Dogrib"
11341 msgstr "Dogrib"
11342
11343 # id::clm.value__vol
11344 # id::vol
11345 #: 950.data.seed-values.sql:7345
11346 msgid "Volapük"
11347 msgstr "Volapük"
11348
11349 #: 950.data.seed-values.sql:19317
11350 msgid "Print Template Context: transit_slip"
11351 msgstr ""
11352
11353 #: 950.data.seed-values.sql:8457
11354 msgid "Ireland "
11355 msgstr "Իռլանդիա "
11356
11357 #: 950.data.seed-values.sql:4729
11358 msgid "Show claims_returned_count field on patron registration"
11359 msgstr "Ընթերցող գրանցելիս ցույց տուր claims_returned_count դաշտը։"
11360
11361 #: 950.data.seed-values.sql:7456
11362 msgid "45 rpm"
11363 msgstr "45 պտ/րոպ"
11364
11365 #: 950.data.seed-values.sql:5702
11366 msgid "Book List"
11367 msgstr "Գրքերի ցուցակ"
11368
11369 #: 950.data.seed-values.sql:1264
11370 msgid "UPDATE_PICKUP_LIB_FROM_HOLDS_SHELF"
11371 msgstr "UPDATE_PICKUP_LIB_FROM_HOLDS_SHELF"
11372
11373 #: 950.data.seed-values.sql:17465
11374 msgid "OneClickdigital Base URI"
11375 msgstr "OneClickdigital Base URI"
11376
11377 #: 950.data.seed-values.sql:698
11378 msgid "Misc"
11379 msgstr "Այլ"
11380
11381 #: 950.data.seed-values.sql:1871
11382 msgid "Override the COPY_STATUS_LOST_AND_PAID event"
11383 msgstr "վերագրի COPY_STATUS_LOST_AND_PAID իրադարձությունը։"
11384
11385 #: 950.data.seed-values.sql:3760
11386 msgid "Skip offline checkout if newer item Status Changed Time."
11387 msgstr ""
11388 "Բաց թող ցանցից անջատված դուրս տրումը, եթե ավելի նոր նյութի վիճակը փոխել է "
11389 "ժամը։"
11390
11391 #: 950.data.seed-values.sql:8325
11392 msgid "Animation"
11393 msgstr "Անիմացիա"
11394
11395 # id::clm.value__mon
11396 # id::mon
11397 #: 950.data.seed-values.sql:7173
11398 msgid "Mongolian"
11399 msgstr "Մոնղոլերեն"
11400
11401 # id::clm.value__dzo
11402 # id::dzo
11403 #: 950.data.seed-values.sql:6995
11404 msgid "Dzongkha"
11405 msgstr "Dzongkha"
11406
11407 #: 950.data.seed-values.sql:8678
11408 msgid "Detailed date"
11409 msgstr "Մանրամասն ամսաթիվ։"
11410
11411 #: 950.data.seed-values.sql:14166
11412 msgid "Cincinnati Bell"
11413 msgstr "Ցինցինատի Բել"
11414
11415 #: 950.data.seed-values.sql:19149
11416 msgid "Print Template Context: holds_for_bib"
11417 msgstr ""
11418
11419 #: 950.data.seed-values.sql:20096
11420 msgid "Grid Config: admin.local.actor.copy_alert_suppress"
11421 msgstr ""
11422
11423 #: 950.data.seed-values.sql:19885
11424 msgid "Grid Config: admin.server.config.metabib_class"
11425 msgstr ""
11426
11427 #: 950.data.seed-values.sql:5425
11428 msgid "Use Lost and Paid copy status"
11429 msgstr "Օգտագործիր Կորած և Վճարված վիճակը։"
11430
11431 #: 950.data.seed-values.sql:8647
11432 msgid "Maldives "
11433 msgstr "Մալդիվներ "
11434
11435 #: 950.data.seed-values.sql:1314
11436 msgid "UPDATE_LOCALE"
11437 msgstr "UPDATE_LOCALE"
11438
11439 # id::clm.value__tiv
11440 # id::tiv
11441 #: 950.data.seed-values.sql:7314
11442 msgid "Tiv"
11443 msgstr "Tiv"
11444
11445 #: 950.data.seed-values.sql:2978
11446 msgid "Holds"
11447 msgstr "Պահումներ"
11448
11449 #: 950.data.seed-values.sql:3273
11450 msgid ""
11451 "When true, the patron summary sidebar will collapse after a new patron sub-"
11452 "interface is selected."
11453 msgstr ""
11454 "Երբ ճշմարիտ է, հաճախորդի ամփոփման կողային տողը կբացվի նոր հաճախորդի "
11455 "ենթամիջերեսի ընտրությունից հետո։"
11456
11457 #: 950.data.seed-values.sql:8311 950.data.seed-values.sql:9005
11458 #: 950.data.seed-values.sql:9015
11459 msgid "Playing cards"
11460 msgstr "Նվագող քարտեր։"
11461
11462 #: 950.data.seed-values.sql:840
11463 msgid "Allow a user to create a new in-house-use "
11464 msgstr "Թույլ տուր օգտվողին ստեղծելու նոր ներքին օգտագործում։ "
11465
11466 #: 950.data.seed-values.sql:4828
11467 msgid "Show dob field on patron registration"
11468 msgstr "Ընթերցող գրանցելիս ցույց տուր ԱԱՀ դաշտը։"
11469
11470 #: 950.data.seed-values.sql:1472
11471 msgid "Allows user records to be merged"
11472 msgstr "Թույլ է տալիս օգտվողի գրառումների ձուլում։"
11473
11474 #: 950.data.seed-values.sql:1831
11475 msgid "Allow a user to mark an item status as 'discard'"
11476 msgstr "Թույլ տուր օգտվողին նշելու նյութի վիճակը որպես ՛հրաժարված՛։"
11477
11478 #: 950.data.seed-values.sql:5381
11479 msgid "Default Merge Profile (Z39.50 and Record Buckets)"
11480 msgstr "Ձուլման լռակյաց անձնագիր (Z39.50 և գրառման փնջեր)։"
11481
11482 #: 950.data.seed-values.sql:1754
11483 msgid "User may update custom org unit trees"
11484 msgstr "Օգտվողը կարող է թարմացնել հաճախորդի կազմ ծառերը։"
11485
11486 #: 950.data.seed-values.sql:5358
11487 msgid ""
11488 "Default display grouping for serials distributions presented in the OPAC. "
11489 "This can be \"enum\" or \"chron\"."
11490 msgstr ""
11491 "Պարբերականների տաարածման համար խմբավորման լռակյաց արտածում, ներկայացված ՀՕԱՔ-"
11492 "ում։ Սա կարող է լինել \"enum\" կամ \"chron\"։"
11493
11494 #: 950.data.seed-values.sql:17413
11495 msgid "OverDrive Basic Token"
11496 msgstr "OverDrive Basic Token"
11497
11498 #: 950.data.seed-values.sql:8399
11499 msgid "Comoros "
11500 msgstr "Կոմորոս "
11501
11502 #: 950.data.seed-values.sql:7880
11503 msgid "stereograph disc"
11504 msgstr "ստերեոգրաֆ դիսկ"
11505
11506 #: 950.data.seed-values.sql:8499
11507 msgid "Montserrat "
11508 msgstr "Մոնսերատ "
11509
11510 #: 950.data.seed-values.sql:563
11511 msgid "English (US)"
11512 msgstr "Անգլերեն (ԱՄՆ)"
11513
11514 #: 950.data.seed-values.sql:8508
11515 msgid "Morocco "
11516 msgstr "Մարոկո "
11517
11518 #: 950.data.seed-values.sql:1122
11519 msgid "CREATE_HOURS_OF_OPERATION"
11520 msgstr "CREATE_HOURS_OF_OPERATION"
11521
11522 #: 950.data.seed-values.sql:17317
11523 msgid "Display related headings (see-also) in browse"
11524 msgstr "Արտածիր կապակցված խորագրերը (տես նաև) դիտելիս։"
11525
11526 #: 950.data.seed-values.sql:8471
11527 msgid "Jordan "
11528 msgstr "Հորդանան "
11529
11530 #: 950.data.seed-values.sql:4504
11531 msgid "Work Log: Maximum Patrons Logged"
11532 msgstr "Աշխատանքային լոգ։ Գրացված ընթերցողների մեծագույն քանակ։"
11533
11534 #: 950.data.seed-values.sql:4570
11535 msgid ""
11536 "If enabled and a patron has outstanding bills and the alert page is not "
11537 "required, show the billing tab by default, instead of the checkout tab, when "
11538 "a patron is loaded"
11539 msgstr ""
11540 "Եթե թույլատրված է և հաճախորդը ունի գերազանց հաշվեկշիռ և ահազանգի էջ չի "
11541 "պահանջվում, երբ հաճախորդը բեռնավորված է դուրս տրման տաբի փոխարեն որպես "
11542 "լռակյաց ցույց տուր հաշվեկշռի տաբը։"
11543
11544 # id::clm.value__nds
11545 # id::nds
11546 #: 950.data.seed-values.sql:7188
11547 msgid "Low German"
11548 msgstr "Low German"
11549
11550 #: 950.data.seed-values.sql:4837
11551 msgid "Suggest dob field on patron registration"
11552 msgstr "Ընթերցող գրանցելիս առաջարկիր ԱԱՀ դաշտ։"
11553
11554 #: 950.data.seed-values.sql:1768
11555 msgid "Allows a user to view circ- and hold-related action/trigger events"
11556 msgstr ""
11557 "Թույլ տուր ընթերցողին դիտելու տացքի և պահումների հետ կապված "
11558 "գործողություն/կապակցվածություն իրադարձությունները։"
11559
11560 #: 950.data.seed-values.sql:1108
11561 msgid "Allow a user to create/view/update/delete a copy location order"
11562 msgstr ""
11563 "Թույլ տուր ընթերցողին ստեղծելու/դիտելու/թարմացնելու/ջնջելու պատճենի "
11564 "տեղաբաշխման կարգը։"
11565
11566 #: 950.data.seed-values.sql:8573
11567 msgid "South Africa "
11568 msgstr "Հարավային Աֆրիկա "
11569
11570 #: 950.data.seed-values.sql:5101
11571 msgid ""
11572 "The second_given_name field will be suggested on the patron registration "
11573 "screen. Suggesting a field makes it appear when suggested fields are shown. "
11574 "If the field is shown or required this setting is ignored."
11575 msgstr ""
11576 "Ընթերցող գրանցելիս կառաջարկվի second_given_name դաշտը։ Դաշտը առաջարկելով, "
11577 "ստիպում է որ այն հայտնվի երբ առաջարկվող դաշտերը ցույց են տրված։ Եթե դաշտը "
11578 "ցույց է տրված կամ պահանջված, այս կարգաբերումը կանտեսվի։"
11579
11580 #: 950.data.seed-values.sql:1106
11581 msgid ""
11582 "Allows staff to manually change a patron's claims never checkout out count"
11583 msgstr ""
11584 "Թույլ է տալիս աշխատակազմին ձեռքով փոխելու հաճախորդի պահանջները որոնք երբեք "
11585 "դուրս չեն եկել գրադարանից։"
11586
11587 #: 950.data.seed-values.sql:1556
11588 msgid "ADMIN_Z3950_SOURCE"
11589 msgstr "ADMIN_Z3950_SOURCE"
11590
11591 #: 950.data.seed-values.sql:20038
11592 msgid "Verification via Websocket v1"
11593 msgstr ""
11594
11595 #: 950.data.seed-values.sql:16636
11596 msgid "Apply this prefix to any auto-generated item barcodes"
11597 msgstr "Կիրառիր այս նախածանցը որևէ նյութի ավտոգեներացված նրբաթելիկ կոդերին։"
11598
11599 #: 950.data.seed-values.sql:4478
11600 msgid ""
11601 "By default, use the last 4 alphanumeric characters of the patrons phone "
11602 "number as the default password when creating new users.  The exact "
11603 "characters used may be configured via the \"GUI: Regex for day_phone field "
11604 "on patron registration\" setting."
11605 msgstr ""
11606 "Երբ ստեղծում ես նոր ընթերցող, որպես լռակյաց օգտագործիր նրա հեռախոսի համարի "
11607 "վերջին 4 նիշերը։ Օգտագործված ճշգրիտ նիշերը կարելի է ձևավորել  \"GUI: Regex "
11608 "for day_phone field on patron registration\" կարգաբերումից։"
11609
11610 #: 950.data.seed-values.sql:14387
11611 msgid "AT&T Global Smart Messaging Suite"
11612 msgstr "AT&T Global Smart Messaging Suite"
11613
11614 #: 950.data.seed-values.sql:5473
11615 msgid "Negative Balance Interval (DEFAULT)"
11616 msgstr "հաշվեկշռի բացասական տիրույթ (ԼՌԱԿՅԱՑ)։"
11617
11618 #: 950.data.seed-values.sql:786
11619 msgid "Allow a user to change the settings for an organization unit"
11620 msgstr "Թույլ տուր ընթերցողին փոխելու կազմակերպական միավորի կարգաբերումները։"
11621
11622 #: 950.data.seed-values.sql:18883
11623 msgid "Grid Config: circ.patron.holds"
11624 msgstr ""
11625
11626 #: 950.data.seed-values.sql:9020 950.data.seed-values.sql:9037
11627 msgid "No Illustrations"
11628 msgstr "Նկարազարդումներ չկան։"
11629
11630 #: 950.data.seed-values.sql:15858
11631 msgid "Upload Load Items for Imported Records by Default"
11632 msgstr ""
11633 "Որպես լռակյաց ներմուծված գրառումների համար բեռնավորիր բեռնավորած նյութերը։"
11634
11635 #: 950.data.seed-values.sql:1292
11636 msgid "DELETE_BIB_IMPORT_IMPORT_FIELD_DEF"
11637 msgstr "DELETE_BIB_IMPORT_IMPORT_FIELD_DEF"
11638
11639 #: 950.data.seed-values.sql:7370
11640 msgid "The target audience for the item not known or not specified."
11641 msgstr "Նյութի համար թիրախ լսարանը անհայտ է կամ որոշված չէ"
11642
11643 # id::clm.value__jrb
11644 # id::jrb
11645 #: 950.data.seed-values.sql:7088
11646 msgid "Judeo-Arabic"
11647 msgstr "Judeo-Arabic"
11648
11649 #: 950.data.seed-values.sql:7405
11650 msgid "The item is a short story or collection of short stories."
11651 msgstr "Նյութը կարճ պատմվածք է կամ կարճ պատմվածքների հավաքածու է։"
11652
11653 #: 950.data.seed-values.sql:8066
11654 msgid "Motets"
11655 msgstr "Motets"
11656
11657 #: 950.data.seed-values.sql:1863
11658 msgid "Override the PATRON_EXCEEDS_LOST_COUNT event"
11659 msgstr "Վերագրիր PATRON_EXCEEDS_LOST_COUNT իրադարձությունը։"
11660
11661 #: 950.data.seed-values.sql:8265
11662 msgid "Oblique Mercator"
11663 msgstr "Oblique Mercator"
11664
11665 #: 950.data.seed-values.sql:8257
11666 msgid "Miller"
11667 msgstr "Միլլեր"
11668
11669 #: 950.data.seed-values.sql:3637
11670 msgid "Use library weight based hold targeting"
11671 msgstr "Օգտագործիր գրադարանի կշիռը հիմնված պահման թիրախավորման վրա։"
11672
11673 # id::clm.value__egy
11674 # id::egy
11675 #: 950.data.seed-values.sql:6997
11676 msgid "Egyptian"
11677 msgstr "Եգիպտերեն"
11678
11679 #: 950.data.seed-values.sql:3315
11680 msgid "Checkout auto renew age"
11681 msgstr "Դուրս տրման ավտո թարմացման տարիք։"
11682
11683 #: 950.data.seed-values.sql:20229
11684 msgid "Grid Config: Booking Already Picked Up grid"
11685 msgstr ""
11686
11687 #: 950.data.seed-values.sql:4783
11688 msgid "Show day_phone field on patron registration"
11689 msgstr "Ընթերցող գրանցելիս ցույց տուր day_phone դաշտը։"
11690
11691 #: 950.data.seed-values.sql:16890 950.data.seed-values.sql:16893
11692 msgid "Void lost item processing fee when claims returned"
11693 msgstr "Արգելիր կորած նյութի տուգանքի գանձումը երբ վերդարձված է։"
11694
11695 #: 950.data.seed-values.sql:3814
11696 msgid "Self-serve password reset request time-to-live"
11697 msgstr "Ինքնասապասարկվող գաղտնաբառի վերագրման պահանջ time-to-live։"
11698
11699 #: 950.data.seed-values.sql:4039
11700 msgid "Patron Merge Barcode Delete"
11701 msgstr "Ընթերցողի ձուլման շտրիխկոդի ջնջում։"
11702
11703 #: 950.data.seed-values.sql:5633
11704 msgid "Price"
11705 msgstr "Գին"
11706
11707 #: 950.data.seed-values.sql:3201
11708 msgid ""
11709 "Set the preferred font family for spine and pocket labels. You can specify a "
11710 "list of fonts, separated by commas, in order of preference; the system will "
11711 "use the first font it finds with a matching name. For example, \"Arial, "
11712 "Helvetica, serif\"."
11713 msgstr ""
11714 "Գրպանի և կողային պիտակների համար տեղադրի նախասիրած տառաձևի ընտանիքը։ Դու "
11715 "կարող ես սահմանել տառաձևերի ցուցակ, բաժանված ստորակետով, համակարգը "
11716 "կօգտագործի համընկնող անունով առաջին գտած տառաձևը։ Օրինակ, \"Arial, "
11717 "Helvetica, serif\"։"
11718
11719 #: 950.data.seed-values.sql:7976
11720 msgid "computer disc"
11721 msgstr "համակարգչային դիսկ"
11722
11723 #: 950.data.seed-values.sql:912
11724 msgid "Allow a user to change the missing status on a copy"
11725 msgstr "Թույլ տուր օգտվողին պատճենի վրա փոխելու բացակայի վիճակը։"
11726
11727 # id::clm.value__fan
11728 # id::fan
11729 #: 950.data.seed-values.sql:7009
11730 msgid "Fang"
11731 msgstr "Fang"
11732
11733 #: 950.data.seed-values.sql:7457
11734 msgid "1.4 m. per second"
11735 msgstr "1.4 մ/վրկ"
11736
11737 #: 950.data.seed-values.sql:18785
11738 msgid "Grid Config: cat.bucket.copy.view"
11739 msgstr ""
11740
11741 #: 950.data.seed-values.sql:3922
11742 msgid "Workstation Required"
11743 msgstr "Պահանջվում է աշխատանքային կայան։"
11744
11745 #: 950.data.seed-values.sql:12772
11746 msgid "Import failed due to Accession Number collision"
11747 msgstr "Գույքահամարի կոլիզիայի պատճառով ներմուծումը ձախողվեց"
11748
11749 #: 950.data.seed-values.sql:15182
11750 msgid "Unique Mgt Login"
11751 msgstr "Եզակի Mgt մուտքի գրանցում"
11752
11753 #: 950.data.seed-values.sql:4549
11754 msgid "Record In-House Use: # of uses threshold for Are You Sure? dialog."
11755 msgstr ""
11756 "Ներքին օգտագործման գրառում։ Դու վստա՞հ ես երկխոսության համար # սահմանային "
11757 "օգտագործումներ։"
11758
11759 #: 950.data.seed-values.sql:5035
11760 msgid "Require other_phone field on patron registration"
11761 msgstr "Ընթերցող գրանցելիս պահանջվում է other_phone դաշտը։"
11762
11763 # id::clm.value__afh
11764 # id::afh
11765 #: 950.data.seed-values.sql:6889
11766 msgid "Afrihili (Artificial language)"
11767 msgstr "Afrihili (Աֆրիյան լեզու)"
11768
11769 #: 950.data.seed-values.sql:12064
11770 msgid "Delayed: Backorder"
11771 msgstr "Ուշացած։ Հետին պատվեր։"
11772
11773 #: 950.data.seed-values.sql:8208 950.data.seed-values.sql:8913
11774 #: 950.data.seed-values.sql:8934
11775 msgid "Comedy"
11776 msgstr "Կոմեդիա։"
11777
11778 #: 950.data.seed-values.sql:7377
11779 msgid ""
11780 "The item is of general interest and not aimed at an audience of a particular "
11781 "intellectual level."
11782 msgstr ""
11783 "Նյութը նախատեսված է ընդհանուրի հետաքրքրության համար և չի նախատեսված մտավոր "
11784 "զարգացման որոշակի մակարդակ ունեցող լսարանի համար։"
11785
11786 #: 950.data.seed-values.sql:4430
11787 msgid "Allow multiple username changes"
11788 msgstr "Թույլ տուր օգտվողի անվան բազմակի փոփոխություններ։"
11789
11790 #: 950.data.seed-values.sql:8212 950.data.seed-values.sql:8917
11791 #: 950.data.seed-values.sql:8938
11792 msgid "Folktales"
11793 msgstr "Ժողովրդական հեքիաթներ։"
11794
11795 #: 950.data.seed-values.sql:1532
11796 msgid "ADMIN_LINEITEM_MARC_ATTR_DEF"
11797 msgstr "ADMIN_LINEITEM_MARC_ATTR_DEF"
11798
11799 #: 950.data.seed-values.sql:4669
11800 msgid ""
11801 "The alert_message field will be suggested on the patron registration screen. "
11802 "Suggesting a field makes it appear when suggested fields are shown. If the "
11803 "field is shown or required this setting is ignored."
11804 msgstr ""
11805 "Ընթերցողի գրանցման պաստառից կառաջարկվի lert_message դաշտը։ Առաջարկելով դաշտ "
11806 "թույլ է տալիս որ այն հայտնվի երբ առաջարկվող դաշտերը ցույց են տրված։ Եթե "
11807 "դաշտը ցույց է տրված կամ առաջարկված, այս կարգաբերումը անտեսվում է։"
11808
11809 #: 950.data.seed-values.sql:1420
11810 msgid "Allow a user to view trigger event definitions"
11811 msgstr "Թույլ տուր օգտվողին դիտելու կապակցված իրադարձության սահմանումները։"
11812
11813 # id::clm.value__fij
11814 # id::fij
11815 #: 950.data.seed-values.sql:7013
11816 msgid "Fijian"
11817 msgstr "Fijian"
11818
11819 #: 950.data.seed-values.sql:1849
11820 msgid "Allow a user to create an authority record"
11821 msgstr "Թույլ տուր օգտվողին ստեղծելու հեղինակավոր գրառում։"
11822
11823 #: 950.data.seed-values.sql:17752
11824 msgid "Order Lineitems Include Author Info"
11825 msgstr "Պատվիրված գծային նյութերը ներառում են Հեղինակի տեղեկատվություն։"
11826
11827 #: 950.data.seed-values.sql:8590
11828 msgid "Swaziland "
11829 msgstr "Սվազիլանդ "
11830
11831 #: 950.data.seed-values.sql:8300 950.data.seed-values.sql:8956
11832 #: 950.data.seed-values.sql:8969 950.data.seed-values.sql:8982
11833 #: 950.data.seed-values.sql:8995
11834 msgid "Rock drawings"
11835 msgstr "Ժայռապատկերներ"
11836
11837 #: 950.data.seed-values.sql:4615
11838 msgid "This is the default Country for new addresses in the patron editor."
11839 msgstr "Ընթերցողի խմբագրիչում նոր հասցեի համար սա լռակյաց երկիր է։"
11840
11841 #: 950.data.seed-values.sql:8043
11842 msgid "Chance compositions"
11843 msgstr "Պատահական ստեղծագործությւններ"
11844
11845 #: 950.data.seed-values.sql:8675
11846 msgid "No dates given; B.C. date involved"
11847 msgstr "Չկան ամսաթվեր; օգտագործված են մ․թ․ա․ ամսաթվեր;"
11848
11849 #: 950.data.seed-values.sql:4936
11850 msgid "require ident_value field on patron registration"
11851 msgstr ""
11852
11853 #: 950.data.seed-values.sql:8381
11854 msgid "Belarus "
11855 msgstr "Բելառուս "
11856
11857 #: 950.data.seed-values.sql:1744
11858 msgid "Allows a user to create, edit, and delete custom toolbars"
11859 msgstr ""
11860 "Թույլ է տալիս օգտվողին ստեղծելու, խմբագրելու և ջնջելու հաճախորդի "
11861 "գործիքատախտակները։"
11862
11863 #: 950.data.seed-values.sql:8644
11864 msgid "Wyoming "
11865 msgstr "Վայոմինգ "
11866
11867 #: 950.data.seed-values.sql:7403
11868 msgid "The item is a humorous work, satire or of similar literary form."
11869 msgstr "Նյութը հումորային աշխատանք է, սատիրա կամ դրա նման մի բան։"
11870
11871 #: 950.data.seed-values.sql:12173
11872 msgid "Historical Hold Retention Age - Canceled (Patron via OPAC)"
11873 msgstr "Պատմական պահման պահպանության տարիք - չեղարկված (հաճախորդը ՀՕԱՔ-ով)։"
11874
11875 #: 950.data.seed-values.sql:8586
11876 msgid "Sint Maarten "
11877 msgstr "Սենտ Մաարտեն "
11878
11879 # id::crrf.name__3
11880 # id::3
11881 #: 950.data.seed-values.sql:517
11882 msgid "50_cent_per_day"
11883 msgstr "50_cent_per_day"
11884
11885 #: 950.data.seed-values.sql:4120 950.data.seed-values.sql:4123
11886 msgid "AuthorizeNet test mode"
11887 msgstr "AuthorizeNet թեստային վիճակ"
11888
11889 #: 950.data.seed-values.sql:8472
11890 msgid "Kenya "
11891 msgstr "Քենիա "
11892
11893 #: 950.data.seed-values.sql:8024 950.data.seed-values.sql:8704
11894 #: 950.data.seed-values.sql:8718 950.data.seed-values.sql:8732
11895 #: 950.data.seed-values.sql:8746 950.data.seed-values.sql:8760
11896 #: 950.data.seed-values.sql:8774
11897 msgid "Technical information on music"
11898 msgstr "Երաժշտության վերաբերյալ տեխնիկական տեղեկատվություն։"
11899
11900 #: 950.data.seed-values.sql:2922 950.data.seed-values.sql:2923
11901 msgid "Hold is behind Circ Desk"
11902 msgstr "Պահումը տացքի պատուհանի հետևում է։"
11903
11904 # id::clm.value__mal
11905 # id::mal
11906 #: 950.data.seed-values.sql:7150
11907 msgid "Malayalam"
11908 msgstr "Malayalam"
11909
11910 # id::clm.value__efi
11911 # id::efi
11912 #: 950.data.seed-values.sql:6996
11913 msgid "Efik"
11914 msgstr "Efik"
11915
11916 #: 950.data.seed-values.sql:8038
11917 msgid "Canons and rounds"
11918 msgstr "Կանոներ և շրջանակներ։"
11919
11920 #: 950.data.seed-values.sql:8623
11921 msgid "Burkina Faso "
11922 msgstr "Բուրլինա Ֆասո "
11923
11924 #: 950.data.seed-values.sql:8091
11925 msgid "Square dance music"
11926 msgstr "Շրջանաձև պար։"
11927
11928 #: 950.data.seed-values.sql:1414
11929 msgid "Allow a user to create trigger event definitions"
11930 msgstr "Թույլ տուր օգտվողին ստեղծելու կապակցված իրադարձության սահմանումներ։"
11931
11932 #: 950.data.seed-values.sql:3318
11933 msgid ""
11934 "When an item has been checked out for at least this amount of time, an "
11935 "attempt to check out the item to the patron that it is already checked out "
11936 "to will simply renew the circulation"
11937 msgstr ""
11938 "Երբ նյութը սպասարկվել է առնվազն այսքան ժամանակ, փորձը սպասարկել նյութը "
11939 "այցելուին ով արդեն ունի այդ նյութը պարզապես կթարմացնի այն։"
11940
11941 #: 950.data.seed-values.sql:8045
11942 msgid "Chant, Christian"
11943 msgstr "Ներբողներ, քրիստոնեական"
11944
11945 #: 950.data.seed-values.sql:810
11946 msgid "User may create an entry in a copy statistical category"
11947 msgstr "Օգտվողը կարող է պատճենի վիճակագրական դասում ստեղծել մուտք։"
11948
11949 #: 950.data.seed-values.sql:4972
11950 msgid "Suggest ident_value2 field on patron registration"
11951 msgstr "Ընթերցող գրանցելիս առաջարկիր ident_value2 դաշտը։"
11952
11953 # id::clm.value__kon
11954 # id::kon
11955 #: 950.data.seed-values.sql:7111
11956 msgid "Kongo"
11957 msgstr "Kongo"
11958
11959 #: 950.data.seed-values.sql:8327
11960 msgid "Live action"
11961 msgstr "Կենդանի գործողություն։"
11962
11963 #: 950.data.seed-values.sql:1770
11964 msgid "Allows a user to overlay copy data in MARC import"
11965 msgstr ""
11966 "Թույլ է տալիս օգտվողին ՄԵԸՔ ներմուծման ժամանակ վերադնել տվյալի պատճենը։"
11967
11968 #: 950.data.seed-values.sql:13516
11969 msgid "See Also From Tracing -- Personal Name"
11970 msgstr "Տես նաև Հետագծից -- Անձնական անուն"
11971
11972 # id::clm.value__pap
11973 # id::pap
11974 #: 950.data.seed-values.sql:7219
11975 msgid "Papiamento"
11976 msgstr "Papiamento"
11977
11978 # id::clm.value__mwr
11979 # id::mwr
11980 #: 950.data.seed-values.sql:7178
11981 msgid "Marwari"
11982 msgstr "Marwari"
11983
11984 #: 950.data.seed-values.sql:16279
11985 msgid ""
11986 "Marks a circulating item as long-overdue and applies configured penalties.  "
11987 "Also creates events for the longoverdue.auto hook"
11988 msgstr ""
11989 "Նշում է սպասարկվող նյութը որպես երկարաժամկետ ուշացած, և կիրառում է ձևավորած "
11990 "տուգանքները։ Նաև ստեղծում է իրադարձություններ longoverdue.auto ծուղակների "
11991 "համար։"
11992
11993 # id::clm.value__dak
11994 # id::dak
11995 #: 950.data.seed-values.sql:6980
11996 msgid "Dakota"
11997 msgstr "Dakota"
11998
11999 #: 950.data.seed-values.sql:4033
12000 msgid "Delete address(es) of subordinate user(s) in a patron merge"
12001 msgstr "Ջնջել ենթակա օգտվող(ներ)ի հասցե(ներ)ը հաճախորդ ձուլելիս։"
12002
12003 #: 950.data.seed-values.sql:1340
12004 msgid "UPDATE_IMPORT_TRASH_FIELD"
12005 msgstr "UPDATE_IMPORT_TRASH_FIELD"
12006
12007 #: 950.data.seed-values.sql:4984
12008 msgid ""
12009 "The juvenile field will be shown on the patron registration screen. Showing "
12010 "a field makes it appear with required fields even when not required. If the "
12011 "field is required this setting is ignored."
12012 msgstr ""
12013 "Ընթերցող գրանցելիս ցույց կտրվի պատանեկանի դաշտը։ Ցույց տալով դաշտը ստիպում "
12014 "է, որ այն հայտնվի պահանջվող դաշտերով, եթե նույնիսկ պահանջված չէ։ Եթե դաշտը "
12015 "պահանջված է, այս կարգաբերումը անտեսվում է։"
12016
12017 #: 950.data.seed-values.sql:5188
12018 msgid "Example for phone fields on patron registration"
12019 msgstr "Ընթերցող գրանցելիս հեռախոսի դաշտերի օրինակ։"
12020
12021 # id::clm.value__hin
12022 # id::hin
12023 #: 950.data.seed-values.sql:7059
12024 msgid "Hindi"
12025 msgstr "Հինդու"
12026
12027 #: 950.data.seed-values.sql:12295
12028 msgid ""
12029 "OPAC Default Sort (titlesort, authorsort, pubdate, popularity, poprel, or "
12030 "empty)"
12031 msgstr ""
12032 "ՀՕԱՔ-ի լռակյաց տեսակավորում (titlesort, authorsort, pubdate, popularity, "
12033 "poprel, կամ դատարկ է)"
12034
12035 #: 950.data.seed-values.sql:7373
12036 msgid "The item is intended for young people, approximate ages 9-13 years."
12037 msgstr ""
12038 "Նյութը նախատեսված է երիտասարդների համար, մոտավորապես 9-13 տարեկաններ։"
12039
12040 #: 950.data.seed-values.sql:8041
12041 msgid "Carols"
12042 msgstr "Երգեցողություն"
12043
12044 #: 950.data.seed-values.sql:14009
12045 msgid "MTS Mobility"
12046 msgstr "MTS Mobility"
12047
12048 # id::clm.value__yid
12049 # id::yid
12050 #: 950.data.seed-values.sql:7359
12051 msgid "Yiddish"
12052 msgstr "Yiddish"
12053
12054 #: 950.data.seed-values.sql:8069
12055 msgid "Musical reviews and comedies"
12056 msgstr "Երաժշտական գրախոսություններ և կատակերգություններ։"
12057
12058 #: 950.data.seed-values.sql:1909
12059 msgid "Delete copy alerts"
12060 msgstr ""
12061
12062 #: 950.data.seed-values.sql:12032
12063 msgid "ISBN is unrecognizable"
12064 msgstr "ISBN չի ճանաչված"
12065
12066 #: 950.data.seed-values.sql:13535
12067 msgid "Subdivision Linking Entry -- General Subdivision"
12068 msgstr "Ենթաբաժնի կապի մուտք -- Համընդհանուր ենթաբաժին"
12069
12070 #: 950.data.seed-values.sql:5020
12071 msgid ""
12072 "The Example for validation on the other_phone field in patron registration."
12073 msgstr "Ընթերցող գրանցելիս other_phone դաշտի վավերացման օրինակ։"
12074
12075 #: 950.data.seed-values.sql:8278
12076 msgid "Butterfly"
12077 msgstr "Թիթեռ"
12078
12079 #: 950.data.seed-values.sql:730
12080 msgid "Allow a user to view bill details"
12081 msgstr "Թույլ տուր օգտվողին դիտելու վճարահաշվի մանրամասները։"
12082
12083 #: 950.data.seed-values.sql:7454
12084 msgid "16 rpm"
12085 msgstr "16 պտ/րոպ"
12086
12087 #: 950.data.seed-values.sql:16632
12088 msgid "Vandelay Default Barcode Prefix"
12089 msgstr "Վանդելայ լռակյաց նրբաթելիկ կոդի նախածանց։"
12090
12091 #: 950.data.seed-values.sql:15941
12092 msgid ""
12093 "Time a copy can spend circulating away from its circ lib before returning "
12094 "there to fill a hold (if one exists there)"
12095 msgstr ""
12096 "Այն ժամանակը որ պատճենը կարող է գրադարանից դուրս լինել, մինչ վերադառան "
12097 "պահման համար (եթե այդպիսին կա այնտեղ)։"
12098
12099 #: 950.data.seed-values.sql:1566
12100 msgid "CREATE_CN_BTYPE"
12101 msgstr "CREATE_CN_BTYPE"
12102
12103 #: 950.data.seed-values.sql:13975
12104 msgid "PC Telecom"
12105 msgstr "PC Telecom"
12106
12107 #: 950.data.seed-values.sql:8653
12108 msgid "Saint Helena "
12109 msgstr "Սուրբ Հեղինե "
12110
12111 #: 950.data.seed-values.sql:13546
12112 msgid "See From Tracing -- Geographic Name"
12113 msgstr "Տես Այնտեղից հետագիծ -- Աշխարհագրական անուն"
12114
12115 #: 950.data.seed-values.sql:19023
12116 msgid "Offline Use Strict Barcode"
12117 msgstr ""
12118
12119 # id::clm.value__-gag id::clm.value__glg
12120 # id::-gag
12121 #: 950.data.seed-values.sql:7026 950.data.seed-values.sql:7037
12122 msgid "Galician"
12123 msgstr "Գալիցերեն"
12124
12125 #: 950.data.seed-values.sql:4666
12126 msgid "Suggest alert_message field on patron registration"
12127 msgstr "Ընթերցող գրնացելիս առաջարկիր alert_message դաշտը։"
12128
12129 #: 950.data.seed-values.sql:986
12130 msgid "Allow a user to share report his own folders"
12131 msgstr ""
12132 "Թույլ տուր օգտվողին կիսվելու հաշվետվության իր սեփական թղթապանակներով։"
12133
12134 #: 950.data.seed-values.sql:1336
12135 msgid "UPDATE_IMPORT_ITEM"
12136 msgstr "UPDATE_IMPORT_ITEM"
12137
12138 #: 950.data.seed-values.sql:1324
12139 msgid "CREATE_IMPORT_ITEM"
12140 msgstr "CREATE_IMPORT_ITEM"
12141
12142 #: 950.data.seed-values.sql:4660
12143 msgid ""
12144 "The alert_message field will be shown on the patron registration screen. "
12145 "Showing a field makes it appear with required fields even when not required. "
12146 "If the field is required this setting is ignored."
12147 msgstr ""
12148 "Ընթերցողի գրանցման պաստառին կերևա alert_message դաշտը։ Ցույց տալով դաշտը "
12149 "ստիպում է, որ այն հայտնվի պահանջվող դաշտերով, եթե նույնիսկ պահանջված չէ։ Եթե "
12150 "դաշտը պահանջված է, այս կարգաբերումը կանտեսվի։"
12151
12152 #: 950.data.seed-values.sql:5152
12153 msgid "Suggest State field on patron registration"
12154 msgstr "Ընթերցող գրնացելիս առաջարկիր նահանգ դաշտը։"
12155
12156 #: 950.data.seed-values.sql:299
12157 msgid "Performers"
12158 msgstr ""
12159
12160 #: 950.data.seed-values.sql:8376
12161 msgid "Burma "
12162 msgstr "Բիրմա "
12163
12164 # id::crahp.name__2
12165 # id::2
12166 #: 950.data.seed-values.sql:523
12167 msgid "6month"
12168 msgstr "6ամիս"
12169
12170 #: 950.data.seed-values.sql:12134
12171 msgid "Historical Circulations per Copy"
12172 msgstr "Տացքի պատմություն ըստ օրինակի"
12173
12174 #: 950.data.seed-values.sql:162 950.data.seed-values.sql:622
12175 #: 950.data.seed-values.sql:645
12176 msgid "UPC"
12177 msgstr "UPC"
12178
12179 # id::clm.value__ang
12180 # id::ang
12181 #: 950.data.seed-values.sql:6898
12182 msgid "English, Old (ca. 450-1100)"
12183 msgstr "Անգլերեն, հին (մոտ. 450-1100)"
12184
12185 #: 950.data.seed-values.sql:1682
12186 msgid "Update monograph part definition."
12187 msgstr "Թարմացրու մենագրության մասի սահմանումը։"
12188
12189 #: 950.data.seed-values.sql:1961
12190 msgid "Local Administrator"
12191 msgstr "Տեղային կառավարիչ"
12192
12193 #: 950.data.seed-values.sql:5056
12194 msgid ""
12195 "The other_phone field will be suggested on the patron registration screen. "
12196 "Suggesting a field makes it appear when suggested fields are shown. If the "
12197 "field is shown or required this setting is ignored."
12198 msgstr ""
12199 "Ընթերցողի գրանցման պաստառին կարտածվի other_phone դաշտը։ Առաջարկելով դաշտը "
12200 "կստիպի որ այն հայտնվի, եթե նույնիսկ առաջարկվող դաշտերը ցույց են տրված։ Եթե "
12201 "դաշտը ցույց է տրված կամ պահանջված է, այս կարգաբերումը կանտեսվի։"
12202
12203 #: 950.data.seed-values.sql:4003
12204 msgid "Suppress Hold Transits Group"
12205 msgstr "Ճնշիր պահման տեղափոխման խումբը։"
12206
12207 # id::clm.value__bho
12208 # id::bho
12209 #: 950.data.seed-values.sql:6931
12210 msgid "Bhojpuri"
12211 msgstr "Bhojpuri"
12212
12213 #: 950.data.seed-values.sql:3934
12214 msgid ""
12215 "When scanning barcodes into Checkout auto-detect if a new patron barcode is "
12216 "scanned and auto-load the new patron."
12217 msgstr ""
12218 "Երբ հետ ընդունման ժամանակ սքանավորում ես գծակոդերը, ավտոմատ ստուգիր արդյոք "
12219 "ընթերցողի գծակոդը սքանավորվել է, և ավտոմատ բեռնավորիր նոր ընթերցողին։"
12220
12221 #: 950.data.seed-values.sql:8258
12222 msgid "Mollweide"
12223 msgstr "Mollweide"
12224
12225 #: 950.data.seed-values.sql:18519
12226 msgid "Checkin: Clear Holds Shelf"
12227 msgstr ""
12228
12229 #: 950.data.seed-values.sql:8032
12230 msgid "No information supplied"
12231 msgstr "Տեղեկատվություն տրամադրված չէ։"
12232
12233 #: 950.data.seed-values.sql:227
12234 msgid "Physical Description"
12235 msgstr ""
12236
12237 #: 950.data.seed-values.sql:3400
12238 msgid "Auto-Extend Grace Periods"
12239 msgstr "Ավտո երկարացրու շնորհի ժամանակահատվածները։"
12240
12241 # id::clfm.value__f
12242 # id::f
12243 #: 950.data.seed-values.sql:7402
12244 msgid "Novels"
12245 msgstr "Նովելներ"
12246
12247 # id::clm.value__wol
12248 # id::wol
12249 #: 950.data.seed-values.sql:7354
12250 msgid "Wolof"
12251 msgstr "Wolof"
12252
12253 #: 950.data.seed-values.sql:3210
12254 msgid "Set the default font size for spine and pocket labels"
12255 msgstr "Գրպանի և կողային պիտակների համար տեղադրի լռակյաց տառաչափը։"
12256
12257 #: 950.data.seed-values.sql:19170
12258 msgid "Print Template: holds_for_patron"
12259 msgstr ""
12260
12261 #: 950.data.seed-values.sql:914
12262 msgid ""
12263 "Allow a user to cancel a copy transit if the user is at the transit "
12264 "destination or source"
12265 msgstr ""
12266 "Թույլ տուր օգտվողին չեղարկելու պատճենի փոխանցումը, եթե օգտվողը գտնվում է "
12267 "տեղափոխման վայրում կամ աղբյուրի մոտ է։"
12268
12269 #: 950.data.seed-values.sql:15218
12270 msgid "Max user activity entries to retrieve (staff client)"
12271 msgstr "Հետ կանչի համար օգտվողի ակտիվության մաքս մուտքերը"
12272
12273 #: 950.data.seed-values.sql:3081 950.data.seed-values.sql:3084
12274 msgid "OPAC Inactivity Timeout (in seconds)"
12275 msgstr "ՀՕԱՔ պասիվության ժամանակի լրանալ (վայրկյաններ)"
12276
12277 #: 950.data.seed-values.sql:8515
12278 msgid "Malaysia "
12279 msgstr "մալազիա "
12280
12281 #: 950.data.seed-values.sql:1698
12282 msgid "Create/Update/Delete Copy Monograph Part Map"
12283 msgstr "Ստեղծիր/Թարմացրու/Ջնջիր մենագրության պատճենիմասի քարտեզը։"
12284
12285 #: 950.data.seed-values.sql:8110
12286 msgid "Globe"
12287 msgstr "Երկրագունդ։"
12288
12289 #: 950.data.seed-values.sql:720 950.data.seed-values.sql:724
12290 #: 950.data.seed-values.sql:768
12291 msgid "* no longer applicable"
12292 msgstr "* այլևս կիրառելի չէ։"
12293
12294 #: 950.data.seed-values.sql:17288
12295 msgid "Item Print Label - Call Number Wrap Filter Width"
12296 msgstr "Նյութի տպելու պիտակ -- Դասիչը անցնում է զտիչի  երկարությունը։"
12297
12298 # id::clm.value__cop
12299 # id::cop
12300 #: 950.data.seed-values.sql:6969
12301 msgid "Coptic"
12302 msgstr "Ղպտերեն"
12303
12304 # id::clfm.value__1
12305 # id::1
12306 #: 950.data.seed-values.sql:7398
12307 msgid "Fiction (not further specified)"
12308 msgstr "Գեղարվեստական (սահմանված չէ)"
12309
12310 #: 950.data.seed-values.sql:7732
12311 msgid "tactile notated music"
12312 msgstr "զգայական նոտագրված երաժշտություն։"
12313
12314 # id::clm.value__shn
12315 # id::shn
12316 #: 950.data.seed-values.sql:7259
12317 msgid "Shan"
12318 msgstr "Shan"
12319
12320 #: 950.data.seed-values.sql:4042
12321 msgid "Delete barcode(s) of subordinate user(s) in a patron merge"
12322 msgstr "Ընթերցող ձուլելիս ջնջիր ենթական օգտվող(ներ)ի շտրիխկոդ(եր)ը։"
12323
12324 #: 950.data.seed-values.sql:13763
12325 msgid "Hold Pull List Saved Column Settings"
12326 msgstr "Պահման բացվող ցուցակի հիշված սյունակի կարգաբերումներ։"
12327
12328 # id::citm.value__d
12329 # id::d
12330 #: 950.data.seed-values.sql:7391
12331 msgid "Manuscript notated music"
12332 msgstr "Ձեռագիր նոտաներ"
12333
12334 #: 950.data.seed-values.sql:16705
12335 msgid ""
12336 "If set, this org unit will not be offered to the patron as an option for a "
12337 "hold pickup location.  This setting has no affect on searching or hold "
12338 "targeting"
12339 msgstr ""
12340 "եթե կարգաբերված է, այս կազմ միավորը չի առաջարկվի հաճախորդին որպես պահման "
12341 "վերցնելու գրադարան։Այս կարգաբերումը ազդեցություն չունի փնտրման կամ պահման "
12342 "թիրախավորման համար։"
12343
12344 #: 950.data.seed-values.sql:8503
12345 msgid "Minnesota "
12346 msgstr "Մինեսոտա "
12347
12348 #: 950.data.seed-values.sql:3673
12349 msgid ""
12350 "This is the maximum number of previous circulations the staff client will "
12351 "display when investigating item details"
12352 msgstr ""
12353 "Երբ ուսումնասիրվում են նյութի մանրամասները, սա նախկին տացքերի մեծագույն "
12354 "քանակն է որը կարտածի աշխատակազմի հաճախորդը։"
12355
12356 #: 950.data.seed-values.sql:3724
12357 msgid "Max Patron Claims Returned Count"
12358 msgstr "Հաճախորդի մաքս պահանջների  վերադարձի հաշվիչ։"
12359
12360 #: 950.data.seed-values.sql:7375
12361 msgid "The item is intended for adults."
12362 msgstr "Նյութը նախատեսված է մեծահասակների համար։"
12363
12364 # id::clm.value__nya
12365 # id::nya
12366 #: 950.data.seed-values.sql:7201
12367 msgid "Nyanja"
12368 msgstr "Nyanja"
12369
12370 #: 950.data.seed-values.sql:8089
12371 msgid "Sonatas"
12372 msgstr "Սոնատաներ"
12373
12374 #: 950.data.seed-values.sql:8310 950.data.seed-values.sql:9004
12375 #: 950.data.seed-values.sql:9014
12376 msgid "Wall map"
12377 msgstr "Պատտեզի քար"
12378
12379 # id::clm.value__cad
12380 # id::cad
12381 #: 950.data.seed-values.sql:6946
12382 msgid "Caddo"
12383 msgstr "Caddo"
12384
12385 # id::clm.value__lez
12386 # id::lez
12387 #: 950.data.seed-values.sql:7130
12388 msgid "Lezgian"
12389 msgstr "Լեզգիերեն"
12390
12391 #: 950.data.seed-values.sql:1568
12392 msgid "CREATE_COPY_BTYPE"
12393 msgstr "CREATE_COPY_BTYPE"
12394
12395 # id::clm.value__myn
12396 # id::myn
12397 #: 950.data.seed-values.sql:7179
12398 msgid "Mayan languages"
12399 msgstr "Mayan լեզուներ"
12400
12401 #: 950.data.seed-values.sql:12034
12402 msgid "Title has been postponed"
12403 msgstr "վերնագիրը առկախվել է։"
12404
12405 #: 950.data.seed-values.sql:584
12406 msgid "Spanish (US)"
12407 msgstr "Իսպաներեն (ԱՄՆ)"
12408
12409 #: 950.data.seed-values.sql:1346
12410 msgid "UPDATE_ORG_UNIT_SETTING.cat.default_item_price"
12411 msgstr "UPDATE_ORG_UNIT_SETTING.cat.default_item_price"
12412
12413 #: 950.data.seed-values.sql:1508
12414 msgid "ADMIN_CONFIG_REMOTE_ACCOUNT"
12415 msgstr "ADMIN_CONFIG_REMOTE_ACCOUNT"
12416
12417 #: 950.data.seed-values.sql:4246 950.data.seed-values.sql:4249
12418 msgid "Stripe publishable key"
12419 msgstr "Շերտի հրատարակչական բանալի"
12420
12421 #: 950.data.seed-values.sql:1228
12422 msgid "UPDATE_ITEM_TYPE"
12423 msgstr "UPDATE_ITEM_TYPE"
12424
12425 # id::cit.name__1
12426 # id::1
12427 #: 950.data.seed-values.sql:467
12428 msgid "Drivers License"
12429 msgstr "Վարորդական իրավունք"
12430
12431 #: 950.data.seed-values.sql:12058
12432 msgid "Delayed: Split Quantity"
12433 msgstr "Հետաձգված։ Միացման քանակ։"
12434
12435 #: 950.data.seed-values.sql:8020 950.data.seed-values.sql:8700
12436 #: 950.data.seed-values.sql:8714 950.data.seed-values.sql:8728
12437 #: 950.data.seed-values.sql:8742 950.data.seed-values.sql:8756
12438 #: 950.data.seed-values.sql:8770
12439 msgid "Libretto or text"
12440 msgstr "Լիբրետո կամ տեքստ։"
12441
12442 #: 950.data.seed-values.sql:920
12443 msgid "Allow a user to cancel holds"
12444 msgstr "Թույլ տուր օգտվողին չեղարկելու պահումները։"
12445
12446 #: 950.data.seed-values.sql:1222
12447 msgid "UPDATE_GROUP_PERM"
12448 msgstr "UPDATE_GROUP_PERM"
12449
12450 #: 950.data.seed-values.sql:7836
12451 msgid "videodisc"
12452 msgstr "տեսասկավառակ"
12453
12454 #: 950.data.seed-values.sql:18778
12455 msgid "Grid Config: cat.bucket.record.pending"
12456 msgstr ""
12457
12458 #: 950.data.seed-values.sql:272 950.data.seed-values.sql:618
12459 #: 950.data.seed-values.sql:641 950.data.seed-values.sql:5639
12460 msgid "Publication Date"
12461 msgstr "Հրատարակման ամսաթիվ"
12462
12463 #: 950.data.seed-values.sql:868
12464 msgid "Allow a user to create a new copy note"
12465 msgstr "Թույլ տուր օգտվողին ստեղծելու նոր պատճենի նշում։"
12466
12467 # id::clm.value__gle id::clm.value__-iri
12468 # id::gle
12469 #: 950.data.seed-values.sql:7036 950.data.seed-values.sql:7082
12470 msgid "Irish"
12471 msgstr "Իռլանդերեն"
12472
12473 #: 950.data.seed-values.sql:1762
12474 msgid "Allows a user to view address alerts"
12475 msgstr "Թույլ տուր օգտվողին դիտելու հասցեի ահազանգերեը։"
12476
12477 #: 950.data.seed-values.sql:8527
12478 msgid "New Caledonia "
12479 msgstr "Նոր Կալեդոնիա "
12480
12481 #: 950.data.seed-values.sql:4439
12482 msgid "Patron username format"
12483 msgstr "Հաճախորդի օգտանունի ձևաչափ։"
12484
12485 #: 950.data.seed-values.sql:5352
12486 msgid ""
12487 "Default display grouping for serials distributions presented in the OPAC."
12488 msgstr ""
12489 "ՀՕԱՔ-ում ներկայացված պարբերականների տարածման արտածման լռակյաց խմբավորում։"
12490
12491 #: 950.data.seed-values.sql:15711
12492 msgid "Default provider to use during ACQ file upload"
12493 msgstr "Լռակյաց մատակարար ACQ ֆայլի բեռնավորման ընթացքում"
12494
12495 #: 950.data.seed-values.sql:14353
12496 msgid "AT&T Enterprise Paging"
12497 msgstr "AT&T Enterprise Paging"
12498
12499 #: 950.data.seed-values.sql:1807
12500 msgid "UPDATE_ORG_UNIT_SETTING.circ.max_item_price"
12501 msgstr "UPDATE_ORG_UNIT_SETTING.circ.max_item_price"
12502
12503 #: 950.data.seed-values.sql:1308
12504 msgid "UPDATE_AUTHORITY_RECORD_NOTE"
12505 msgstr "UPDATE_AUTHORITY_RECORD_NOTE"
12506
12507 #: 950.data.seed-values.sql:1784
12508 msgid "Allows a user to process and verify URLs"
12509 msgstr "Թույլ է տալիս օգտվողին կատարելու և ստուգելու URL-երը։"
12510
12511 #: 950.data.seed-values.sql:13519
12512 msgid "See Also From Tracing -- Topical Term"
12513 msgstr "Տես նաև Հետագծից -- Թեմատիկ տերմին"
12514
12515 #: 950.data.seed-values.sql:18995
12516 msgid "Collapse Bib Record Summary"
12517 msgstr ""
12518
12519 #: 950.data.seed-values.sql:9798
12520 msgid "A patron acquisition request has been marked Received."
12521 msgstr "Հաճախորդի համալրման հարցումը նշվել է որպես Ստացված։"
12522
12523 #: 950.data.seed-values.sql:4466
12524 msgid "Patron Opt-In Default"
12525 msgstr "Հաճախորդի ներառում Լռակյաց։"
12526
12527 #: 950.data.seed-values.sql:4522
12528 msgid "Horizontal layout for Volume/Copy Creator/Editor."
12529 msgstr "Հորիզոնական ձևավորում հատոր/պատճեն Ստեղծող/Խմբագիր համար։"
12530
12531 #: 950.data.seed-values.sql:7433 950.data.seed-values.sql:7504
12532 #: 950.data.seed-values.sql:7505 950.data.seed-values.sql:7573
12533 #: 950.data.seed-values.sql:7574 950.data.seed-values.sql:7661
12534 #: 950.data.seed-values.sql:7662
12535 msgid "VHS"
12536 msgstr "VHS"
12537
12538 #: 950.data.seed-values.sql:8293 950.data.seed-values.sql:8949
12539 #: 950.data.seed-values.sql:8962 950.data.seed-values.sql:8975
12540 #: 950.data.seed-values.sql:8988
12541 msgid "Hachures"
12542 msgstr "Hachures"
12543
12544 #: 950.data.seed-values.sql:4484
12545 msgid "Printing: Custom Javascript File"
12546 msgstr "Տպում։ հաճախորդի Ջավասկրիպտ ֆայլ։"
12547
12548 #: 950.data.seed-values.sql:8463
12549 msgid "Iran "
12550 msgstr "Իրան "
12551
12552 #: 950.data.seed-values.sql:206
12553 msgid "Temporal Term Browse"
12554 msgstr "Ժամանակավոր տերմինի դիտակ։"
12555
12556 #: 950.data.seed-values.sql:950
12557 msgid "Allow a user to add/remove users to/from the \"Cataloger\" group"
12558 msgstr ""
12559 "Թույլ տուր օգտվողին ավելացնելու/հեռացնելու օգտվողներին ՚Քարտագրող՛ խմբից։"
12560
12561 #: 950.data.seed-values.sql:982
12562 msgid "Allow a user to place multiple holds on a single title"
12563 msgstr "Թույլ տուր օգտվողին մեկ վերնագրի վրա դնելու բազմակի պահումներ։"
12564
12565 # id::clm.value__sio
12566 # id::sio
12567 #: 950.data.seed-values.sql:7263
12568 msgid "Siouan (Other)"
12569 msgstr "Siouan (այլ)"
12570
12571 #: 950.data.seed-values.sql:4147
12572 msgid "PayflowPro login/merchant ID"
12573 msgstr "PayflowPro login/merchant ID"
12574
12575 #: 950.data.seed-values.sql:1388
12576 msgid ""
12577 "Allows a user to place a hold on an item that they already have checked out"
12578 msgstr "Թույլ տուր օգտվողին դնել պահում նյութի վրա, որն արդեն սպասարկված է։"
12579
12580 #: 950.data.seed-values.sql:13780
12581 msgid "User Event Log Saved Column Settings"
12582 msgstr "User Event Log Saved Column Settings"
12583
12584 #: 950.data.seed-values.sql:2936
12585 msgid "Lists per Page"
12586 msgstr "Ցուցակներ ըստ էջի։"
12587
12588 #: 950.data.seed-values.sql:4336
12589 msgid "Use external \"library information URL\" in copy table, if available"
12590 msgstr ""
12591 "Եթե հասանելի է, պատճենի աղյուսակում օգտագործիր արտաքին \"library information "
12592 "URL\"։"
12593
12594 # id::clm.value__cau
12595 # id::cau
12596 #: 950.data.seed-values.sql:6951
12597 msgid "Caucasian (Other)"
12598 msgstr "Caucasian (այլ)"
12599
12600 #: 950.data.seed-values.sql:19759
12601 msgid "Grid Config: admin.server.config.best_hold_order"
12602 msgstr ""
12603
12604 #: 950.data.seed-values.sql:12165
12605 msgid "Historical Hold Retention Age - Canceled (Patron in person)"
12606 msgstr "Պատմական պահման պահպանման տարիքը՝ Չեղյալ արված (անձամբ հաճախորդը)"
12607
12608 #: 950.data.seed-values.sql:1570
12609 msgid "CREATE_INVOICE"
12610 msgstr "CREATE_INVOICE"
12611
12612 #: 950.data.seed-values.sql:5134
12613 msgid "Require State field on patron registration"
12614 msgstr "Ընթերցող գրանցելիս պահանջում է Նահանգ դաշտը։"
12615
12616 #: 950.data.seed-values.sql:4786
12617 msgid ""
12618 "The day_phone field will be shown on the patron registration screen. Showing "
12619 "a field makes it appear with required fields even when not required. If the "
12620 "field is required this setting is ignored."
12621 msgstr ""
12622 "Ընթերցող գրանցելու պաստառին ցույց կտրվի day_phone դաշտը։ Ցույց տալով դաշտը, "
12623 "ստիպում է որ այն հայտնվի պահանջվող դաշտերով, եթե նույնիսկ պահանջված չէ։ Եթե "
12624 "դաշտը պահանջված է, այս կարգաբերումը անտեսվում է։"
12625
12626 #: 950.data.seed-values.sql:1260
12627 msgid "UPDATE_XML_TRANSFORM"
12628 msgstr "UPDATE_XML_TRANSFORM"
12629
12630 #: 950.data.seed-values.sql:7688 950.data.seed-values.sql:7689
12631 msgid "All Music"
12632 msgstr "Ամբողջ երաժշտությունը"
12633
12634 # id::clfm.value__d
12635 # id::d
12636 #: 950.data.seed-values.sql:7400
12637 msgid "Dramas"
12638 msgstr "Դրամա"
12639
12640 #: 950.data.seed-values.sql:17166
12641 msgid ""
12642 "Set the default left margin for the item print Spine Label. Please include a "
12643 "unit of measurement that is valid CSS. For example, \"1in\" or \"2.5cm\""
12644 msgstr ""
12645
12646 #: 950.data.seed-values.sql:18967
12647 msgid "Grid Config: serials.mfhd_grid"
12648 msgstr ""
12649
12650 #: 950.data.seed-values.sql:19191
12651 msgid "Print Template Context: hold_shelf_list"
12652 msgstr ""
12653
12654 #: 950.data.seed-values.sql:168
12655 msgid "ISRC"
12656 msgstr "ISRC"
12657
12658 #: 950.data.seed-values.sql:1562
12659 msgid "CREATE_BIB_SOURCE"
12660 msgstr "CREATE_BIB_SOURCE"
12661
12662 #: 950.data.seed-values.sql:1536
12663 msgid "ADMIN_MAX_FINE_RULE"
12664 msgstr "ADMIN_MAX_FINE_RULE"
12665
12666 #: 950.data.seed-values.sql:8070
12667 msgid "Nocturnes"
12668 msgstr "Նոկտյուրն"
12669
12670 #: 950.data.seed-values.sql:8075
12671 msgid "Part-songs"
12672 msgstr "Մաս երգեր"
12673
12674 #: 950.data.seed-values.sql:828
12675 msgid "User may delete an entry from a patron statistical category"
12676 msgstr "Օգտվողը կարող է հաճախորդի վիճակագրական դասից ջնջել մուտք։"
12677
12678 #: 950.data.seed-values.sql:8130 950.data.seed-values.sql:8160
12679 #: 950.data.seed-values.sql:8794 950.data.seed-values.sql:8824
12680 #: 950.data.seed-values.sql:8854 950.data.seed-values.sql:8884
12681 msgid "Theses"
12682 msgstr "Թեզեր"
12683
12684 # id::clm.value__que
12685 # id::que
12686 #: 950.data.seed-values.sql:7232
12687 msgid "Quechua"
12688 msgstr "Quechua"
12689
12690 #: 950.data.seed-values.sql:16826
12691 msgid ""
12692 "Do not allow patrons to accrue credit or pay fines/fees with accrued credit"
12693 msgstr ""
12694 "Թույլ մի տուր ընթերցողին հավաքելու կրեդիտներ կամ վճարելու "
12695 "տուգանքեր/գումարներ հավաքած կրեդիտներով։"
12696
12697 #: 950.data.seed-values.sql:39
12698 msgid "Alerting block on Hold and Renew"
12699 msgstr "Զգուշացման բլոկ Պահման և Թարմացման համար"
12700
12701 # id::clm.value__sot id::clm.value__-sso
12702 # id::sot
12703 #: 950.data.seed-values.sql:7282 950.data.seed-values.sql:7287
12704 msgid "Sotho"
12705 msgstr "Sotho"
12706
12707 # id::clm.value__was
12708 # id::was
12709 #: 950.data.seed-values.sql:7350
12710 msgid "Washo"
12711 msgstr "Washo"
12712
12713 #: 950.data.seed-values.sql:1630
12714 msgid "UPDATE_METABIB_SEARCH_ALIAS"
12715 msgstr "UPDATE_METABIB_SEARCH_ALIAS"
12716
12717 #: 950.data.seed-values.sql:734
12718 msgid "Allow a user to edit a MARC record"
12719 msgstr "Թույլ տուր օգտվողին խմբագրելու ՄԵԸՔ գրառումը։"
12720
12721 #: 950.data.seed-values.sql:1016
12722 msgid "Allow a user to view a fund allocation"
12723 msgstr "Թույլ տուր օգտվողին դիտելու դրամագլխի տեղաբաշխումը։"
12724
12725 #: 950.data.seed-values.sql:13523
12726 msgid "See Also From Tracing -- Geographic Subdivision"
12727 msgstr "Տես նաև հետագծից -- Աշխարհագրական ենթաբաժին"
12728
12729 #: 950.data.seed-values.sql:1696
12730 msgid "Delete Bibliographic Record Peer Type"
12731 msgstr "Ջնջիր մատենագիտական գրառումը ըստ տեսակի։"
12732
12733 #: 950.data.seed-values.sql:18799
12734 msgid "Grid Config: cat.items"
12735 msgstr ""
12736
12737 #: 950.data.seed-values.sql:1626
12738 msgid "UPDATE_MERGE_PROFILE"
12739 msgstr "UPDATE_MERGE_PROFILE"
12740
12741 #: 950.data.seed-values.sql:8500
12742 msgid "Oman "
12743 msgstr "Օման "
12744
12745 # id::ccs.name__6
12746 # id::6
12747 #: 950.data.seed-values.sql:532
12748 msgid "In transit"
12749 msgstr "Տեղափոխման մեջ"
12750
12751 #: 950.data.seed-values.sql:4367
12752 msgid "Show \"Owning Lib\" column in Items Out"
12753 msgstr ""
12754
12755 #: 950.data.seed-values.sql:4421
12756 msgid "Payment History Age Limit"
12757 msgstr "Վճարման պատմության տարիքային սահմանափակում։"
12758
12759 #: 950.data.seed-values.sql:3607
12760 msgid "An array of fine amount, fine interval, and maximum fine."
12761 msgstr "Մեծագույն տուգանքի, տուգանքի մեծության, և տուգանքի տիրույթի զանգված։"
12762
12763 #: 950.data.seed-values.sql:19359
12764 msgid "Print Template Context: offline_checkin"
12765 msgstr ""
12766
12767 #: 950.data.seed-values.sql:19659
12768 msgid "Vandelay Import Form Templates"
12769 msgstr ""
12770
12771 # id::cblvl.value__d
12772 # id::d
12773 #: 950.data.seed-values.sql:7426
12774 msgid "Subunit"
12775 msgstr "Ենթամիավոր"
12776
12777 #: 950.data.seed-values.sql:8609
12778 msgid "Tonga "
12779 msgstr "Տոնգա "
12780
12781 #: 950.data.seed-values.sql:1923
12782 msgid "Allow a user to manage carousels"
12783 msgstr ""
12784
12785 # id::clm.value__tso
12786 # id::tso
12787 #: 950.data.seed-values.sql:7324
12788 msgid "Tsonga"
12789 msgstr "Tsonga"
12790
12791 #: 950.data.seed-values.sql:780
12792 msgid "Allow a user to create a new bill on a transaction"
12793 msgstr "Թույլ տուր օգտվողին տեղափոխման համար ստեղծելու նոր հաշիվ։"
12794
12795 #: 950.data.seed-values.sql:8620
12796 msgid "Ukraine "
12797 msgstr "Ուկրաինա "
12798
12799 #: 950.data.seed-values.sql:7501 950.data.seed-values.sql:7502
12800 #: 950.data.seed-values.sql:7570 950.data.seed-values.sql:7571
12801 #: 950.data.seed-values.sql:7658 950.data.seed-values.sql:7659
12802 msgid "Serials and magazines"
12803 msgstr "Պարբերականներ և ամսագրեր։"
12804
12805 #: 950.data.seed-values.sql:17740
12806 msgid "Orders Include Copy IDs"
12807 msgstr "Պատվերները ներառում են օրինակի ID-եր։"
12808
12809 # id::clm.value__umb
12810 # id::umb
12811 #: 950.data.seed-values.sql:7338
12812 msgid "Umbundu"
12813 msgstr "Umbundu"
12814
12815 #: 950.data.seed-values.sql:3499
12816 msgid "Behind Desk Pickup Supported"
12817 msgstr "Դարակի հետնամասում ստանալը աջակցվում է։"
12818
12819 #: 950.data.seed-values.sql:3117
12820 msgid "Alert on empty bib records"
12821 msgstr "Զգուշացրու դատարկ մատեն գրառումների մասին"
12822
12823 # id::clm.value__kac
12824 # id::kac
12825 #: 950.data.seed-values.sql:7091
12826 msgid "Kachin"
12827 msgstr "Kachin"
12828
12829 # id::crmf.name__4
12830 # id::4
12831 #: 950.data.seed-values.sql:503
12832 msgid "overdue_max"
12833 msgstr "overdue_max"
12834
12835 #: 950.data.seed-values.sql:4327
12836 msgid "Library information URL (such as \"http://example.com/about.html\")"
12837 msgstr ""
12838 "Գրադարանի URL տեղեկատվություն (ասենք, \"http://example.com/about.html\")"
12839
12840 # id::clfm.value__j
12841 # id::j
12842 #: 950.data.seed-values.sql:7405
12843 msgid "Short stories"
12844 msgstr "Կարճ պատմվածքներ"
12845
12846 #: 950.data.seed-values.sql:8682
12847 msgid "Dates unknown"
12848 msgstr "Ամսաթվերը անհաըտ են։"
12849
12850 #: 950.data.seed-values.sql:8421
12851 msgid "Faroe Islands "
12852 msgstr "Ֆարոե կղզմիներ "
12853
12854 #: 950.data.seed-values.sql:4648
12855 msgid "Suggest active field on patron registration"
12856 msgstr "Ընթերցող գրանցելիս առաջարկիր ակտիվ դաշտ։"
12857
12858 #: 950.data.seed-values.sql:17160
12859 msgid "Item Print Label - Left Margin for Spine Label"
12860 msgstr ""
12861
12862 #: 950.data.seed-values.sql:17246
12863 msgid ""
12864 "Set the default width for the item print Pocket Label. Please include a unit "
12865 "of measurement that is valid CSS. For example, \"1in\" or \"2.5cm\""
12866 msgstr ""
12867
12868 #: 950.data.seed-values.sql:8071 950.data.seed-values.sql:8192
12869 #: 950.data.seed-values.sql:8211 950.data.seed-values.sql:8328
12870 #: 950.data.seed-values.sql:8337 950.data.seed-values.sql:8916
12871 #: 950.data.seed-values.sql:8937 950.data.seed-values.sql:17869
12872 msgid "Not applicable"
12873 msgstr "Ընդունելի չէ"
12874
12875 #: 950.data.seed-values.sql:12204
12876 msgid ""
12877 "Circ: Use original circulation library on desk renewal instead of the "
12878 "workstation library"
12879 msgstr ""
12880 "Տացք։ Օգտագործիր իսկական տացքի գրադարանը սպասարկման դարակի թարմացումների "
12881 "ժամանակ, գրադարանի աշխատանքային կայանքի փոխարեն։"
12882
12883 #: 950.data.seed-values.sql:2955
12884 msgid "List Items per Page"
12885 msgstr "Թվարկիր նյութերը ըստ էջերի։"
12886
12887 #: 950.data.seed-values.sql:8651
12888 msgid "Coral Sea Islands Territory "
12889 msgstr "Կորալյան ծովի կղզիների տարածք "
12890
12891 #: 950.data.seed-values.sql:4433
12892 msgid ""
12893 "If enabled (and Lock Usernames is not set) patrons will be allowed to change "
12894 "their username when it does not look like a barcode. Otherwise username "
12895 "changing in the OPAC will only be allowed when the patron's username looks "
12896 "like a barcode."
12897 msgstr ""
12898 "Եթե թույլատրված է, (և կողպել օգտանունը կարգաբերված չէ) հաճախորդները իրավունք "
12899 "կունենան փոխելու իրենց օգտանունը երբ այն նամն չէ նրբաթելիկ կոդի։ Հակառակ "
12900 "դեպքում, ՀՕԱՔ-ում օգտանվանման փոփոխությունը միայն թույլատրված կլինի երբ "
12901 "հաճախորդի օգտանունը նման է նրբաթելիկ կոդի։"
12902
12903 #: 950.data.seed-values.sql:5038
12904 msgid ""
12905 "The other_phone field will be required on the patron registration screen."
12906 msgstr "Ընթերցողի գրանցման պաստառում other_phone դաշտը կպահանջվի։"
12907
12908 # id::clm.value__cpp
12909 # id::cpp
12910 #: 950.data.seed-values.sql:6974
12911 msgid "Creoles and Pidgins, Portuguese-based (Other)"
12912 msgstr "Creoles and Pidgins, Portuguese-based (այլ)"
12913
12914 #: 950.data.seed-values.sql:19058
12915 msgid "Print Template: bills_current"
12916 msgstr ""
12917
12918 # id::clm.value__ton
12919 # id::ton
12920 #: 950.data.seed-values.sql:7319
12921 msgid "Tongan"
12922 msgstr "Tongan"
12923
12924 #: 950.data.seed-values.sql:1194
12925 msgid "DELETE_PERM"
12926 msgstr "DELETE_PERM"
12927
12928 #: 950.data.seed-values.sql:5251
12929 msgid "Unified Volume/Item Creator/Editor"
12930 msgstr "Միասնական հատոր/նյութ Ստեղծող/Խմբագիր։"
12931
12932 # id::clm.value__cai
12933 # id::cai
12934 #: 950.data.seed-values.sql:6947
12935 msgid "Central American Indian (Other)"
12936 msgstr "Central American Indian (այլ)"
12937
12938 #: 950.data.seed-values.sql:1036
12939 msgid "Allow a user to view/credit/debit a fund"
12940 msgstr "Թույլ տուր օգտվողին դիտելու/կրեդիտ/դեբիտ դրամագլուխը։"
12941
12942 #: 950.data.seed-values.sql:284 950.data.seed-values.sql:8018
12943 #: 950.data.seed-values.sql:8698 950.data.seed-values.sql:8712
12944 #: 950.data.seed-values.sql:8726 950.data.seed-values.sql:8740
12945 #: 950.data.seed-values.sql:8754 950.data.seed-values.sql:8768
12946 msgid "Bibliography"
12947 msgstr "Մատենագիտություն։"
12948
12949 #: 950.data.seed-values.sql:16256
12950 msgid "Long-Overdue Check-In Interval Uses Last Activity Date"
12951 msgstr ""
12952 "Երկարաժամկետ ուշացման ընդունման տիրույթը օգտագործում է վերջին ակտիվ ամսաթիվը։"
12953
12954 # id::cifm.value__r
12955 # id::r
12956 #: 950.data.seed-values.sql:7418
12957 msgid "Regular print reproduction"
12958 msgstr "Սովորական տպագիր ռեպրոդուկցիաներ"
12959
12960 #: 950.data.seed-values.sql:8216 950.data.seed-values.sql:8921
12961 #: 950.data.seed-values.sql:8942
12962 msgid "Interviews"
12963 msgstr "Հարզազրույցներ։"
12964
12965 #: 950.data.seed-values.sql:18729
12966 msgid "Grid Config: admin.workstation.work_log"
12967 msgstr ""
12968
12969 #: 950.data.seed-values.sql:1408
12970 msgid "Allow a user to create trigger cleanup entries"
12971 msgstr "Թույլ տուր օգտվողին ստեղծելու կապակցված մաքրման մուտքեր։"
12972
12973 #: 950.data.seed-values.sql:18771
12974 msgid "Grid Config: cat.bucket.record.view"
12975 msgstr ""
12976
12977 #: 950.data.seed-values.sql:1190
12978 msgid "DELETE_ORG_UNIT"
12979 msgstr "DELETE_ORG_UNIT"
12980
12981 #: 950.data.seed-values.sql:7796
12982 msgid "video"
12983 msgstr "տեսա"
12984
12985 #: 950.data.seed-values.sql:7622 950.data.seed-values.sql:7623
12986 msgid "All Books"
12987 msgstr "Բոլոր գրքերը։"
12988
12989 #: 950.data.seed-values.sql:8566
12990 msgid "Serbia "
12991 msgstr "Սերբիա "
12992
12993 #: 950.data.seed-values.sql:17761
12994 msgid "Lineitem Title, Author, etc. Fields Are Present Even if Empty"
12995 msgstr ""
12996 "Գծային նյութի վերնագիր, հեղինակ, այլն։ Դաշտերը առկա են, եթե նույնիսկ դատարկ "
12997 "են։"
12998
12999 #: 950.data.seed-values.sql:8107
13000 msgid "Single map"
13001 msgstr "Մեկ քարտեզ։"
13002
13003 #: 950.data.seed-values.sql:11446
13004 msgid "An email has been requested for a circ history."
13005 msgstr "Տացքի պատմության համար հարկավոր է էլ.փոստ։"
13006
13007 #: 950.data.seed-values.sql:8540
13008 msgid "Norfolk Island "
13009 msgstr "Նորֆոլկյան կղզիներ "
13010
13011 #: 950.data.seed-values.sql:14194
13012 msgid "Midwest, USA"
13013 msgstr "Միդվեստ, ԱՄՆ"
13014
13015 #: 950.data.seed-values.sql:4756
13016 msgid "Example for day_phone field on patron registration"
13017 msgstr "Ընթերցող գրանցելիս day_phone դաշտի օրինակ։"
13018
13019 # id::clm.value__sla
13020 # id::sla
13021 #: 950.data.seed-values.sql:7265
13022 msgid "Slavic (Other)"
13023 msgstr "Սլավոներեն (այլ)"
13024
13025 #: 950.data.seed-values.sql:3138
13026 msgid "Retain a bib record even when all attached copies are deleted"
13027 msgstr "Պահիր մատեն գրառումը, եթե նույնիսկ բոլոր կցված պատճենները ջնջված են։"
13028
13029 #: 950.data.seed-values.sql:3862
13030 msgid "Restore overdue fines on lost item return"
13031 msgstr "Վերականգնիր ժամկետանցների տուգանքները կորած նյութը վերադարձնելիս։"
13032
13033 #: 950.data.seed-values.sql:16881 950.data.seed-values.sql:16884
13034 msgid "Void lost item billing when claims returned"
13035 msgstr "Արգելիր կորած նյութի գանձումը, երբ պահանջները վերադարձված են։"
13036
13037 # id::clm.value__tir
13038 # id::tir
13039 #: 950.data.seed-values.sql:7313
13040 msgid "Tigrinya"
13041 msgstr "Tigrinya"
13042
13043 #: 950.data.seed-values.sql:1756
13044 msgid "Allows a user to create/retrieve/update/delete vandelay match sets"
13045 msgstr ""
13046 "Թույլ տուր օգտվողին ստեղծելու/հետ կանչելու/թարմացնելու/ջնջելու վանդելայ "
13047 "համընկնման բազմությունը։"
13048
13049 #: 950.data.seed-values.sql:14472
13050 msgid "Cingular (Postpaid)"
13051 msgstr "Cingular (Postpaid)"
13052
13053 #: 950.data.seed-values.sql:8187
13054 msgid "Condensed score"
13055 msgstr "Խտացված միավոր"
13056
13057 #: 950.data.seed-values.sql:8280
13058 msgid "Goode's homolosine"
13059 msgstr "Goode's homolosine"
13060
13061 #: 950.data.seed-values.sql:714
13062 msgid "Allow a user to place a volume level hold"
13063 msgstr "Թույլ տուր օգտվողին դնելու հատորի մակարդակի պահում։"
13064
13065 #: 950.data.seed-values.sql:17776
13066 msgid "Order Copies Always Include Collection Code (Even if Empty)"
13067 msgstr ""
13068 "Պատվերի օրինակները միշտ ներառում են հավաքածուի կոդը (եթե նույնիսկ դատարկ է)։"
13069
13070 #: 950.data.seed-values.sql:18610
13071 msgid "Holdings View Show Empty Volumes"
13072 msgstr ""
13073
13074 #: 950.data.seed-values.sql:236 950.data.seed-values.sql:616
13075 #: 950.data.seed-values.sql:639 950.data.seed-values.sql:5638
13076 msgid "Publisher"
13077 msgstr "Հրատարակիչ"
13078
13079 # id::clm.value__inh
13080 # id::inh
13081 #: 950.data.seed-values.sql:7078
13082 msgid "Ingush"
13083 msgstr "Ingush"
13084
13085 #: 950.data.seed-values.sql:8054
13086 msgid "Fantasias"
13087 msgstr "ֆանտազիա"
13088
13089 #: 950.data.seed-values.sql:17387
13090 msgid "Website ID for this library, as assigned by OverDrive"
13091 msgstr "Կայքի բնութագրիչ այս գրադարանի համար, տրված OverDrive-ի կողմից։"
13092
13093 #: 950.data.seed-values.sql:20241
13094 msgid "Grid Config: Booking Return Patron tab Returned Today grid"
13095 msgstr ""
13096
13097 # id::clm.value__sid
13098 # id::sid
13099 #: 950.data.seed-values.sql:7261
13100 msgid "Sidamo"
13101 msgstr "Sidamo"
13102
13103 # id::clm.value__btk
13104 # id::btk
13105 #: 950.data.seed-values.sql:6941
13106 msgid "Batak"
13107 msgstr "Batak"
13108
13109 # id::clm.value__div
13110 # id::div
13111 #: 950.data.seed-values.sql:6988
13112 msgid "Divehi"
13113 msgstr "Divehi"
13114
13115 #: 950.data.seed-values.sql:8445
13116 msgid "Guinea "
13117 msgstr "Գվինեա "
13118
13119 #: 950.data.seed-values.sql:8122 950.data.seed-values.sql:8151
13120 #: 950.data.seed-values.sql:8785 950.data.seed-values.sql:8815
13121 #: 950.data.seed-values.sql:8845 950.data.seed-values.sql:8875
13122 msgid "Dictionaries"
13123 msgstr "Բառարաններ"
13124
13125 #: 950.data.seed-values.sql:8200 950.data.seed-values.sql:8905
13126 #: 950.data.seed-values.sql:8926
13127 msgid "Conference proceedings"
13128 msgstr "Գիտաժողովի զեկույցներ"
13129
13130 #: 950.data.seed-values.sql:19345
13131 msgid "Print Template Context: offline_renew"
13132 msgstr ""
13133
13134 #: 950.data.seed-values.sql:13566
13135 msgid "Subject axis"
13136 msgstr "Խորագրի առանցք"
13137
13138 #: 950.data.seed-values.sql:8369
13139 msgid "Belize "
13140 msgstr "Բելիզ "
13141
13142 #: 950.data.seed-values.sql:14795
13143 msgid "Teleflip"
13144 msgstr "Teleflip"
13145
13146 #: 950.data.seed-values.sql:1967
13147 msgid "System Administrator"
13148 msgstr "Համակարգային կառավարիչ"
13149
13150 #: 950.data.seed-values.sql:4448 950.data.seed-values.sql:4451
13151 msgid "Sending email address for patron notices"
13152 msgstr "Ուղարկվում է ընթերցողի նշումների համար էլ փոստի հասցեն"
13153
13154 #: 950.data.seed-values.sql:1718
13155 msgid ""
13156 "Allows a user to indicate that a patron is exempt from collections processing"
13157 msgstr ""
13158 "Թույլ է տալիս օգտվողին ցույց տալ, որ հաճախորդը զրկված է հավաքածուների "
13159 "սպասարկումից։"
13160
13161 # id::clm.value__him
13162 # id::him
13163 #: 950.data.seed-values.sql:7058
13164 msgid "Himachali"
13165 msgstr "Himachali"
13166
13167 #: 950.data.seed-values.sql:4403
13168 msgid "Org Unit Hiding Depth"
13169 msgstr "Կազմ միավորը թաքցնելու խորություն։"
13170
13171 #: 950.data.seed-values.sql:11136
13172 msgid "Creates purchase order JEDI (JSON EDI) for subsequent EDI processing"
13173 msgstr ""
13174 "Ստեղծում է գնման պատվեր EDI (JSON EDI) հաջորդական EDI կատարումների "
13175 "համար։processing"
13176
13177 #: 950.data.seed-values.sql:8622
13178 msgid "Utah "
13179 msgstr "Յուտա "
13180
13181 # id::clm.value__scr
13182 # id::scr
13183 #: 950.data.seed-values.sql:7254
13184 msgid "Croatian"
13185 msgstr "Խորվաթերեն"
13186
13187 #: 950.data.seed-values.sql:8270
13188 msgid "Alber's equal area"
13189 msgstr "Ալբերի հավասար տարածք։"
13190
13191 #: 950.data.seed-values.sql:4078
13192 msgid ""
13193 "If enabled, patrons will be able to pay fines accrued at this location via "
13194 "credit card"
13195 msgstr ""
13196 "Եթե թույլատրված է, ընթերցողները ի վիճակի կլինեն վճարել կրեդիտ քարտով այս "
13197 "կետում կուտակված տուգանքները։"
13198
13199 #: 950.data.seed-values.sql:3583
13200 msgid ""
13201 "When this value is set and greater than 0, the system will only attempt to "
13202 "find a copy at each possible branch the configured number of times"
13203 msgstr ""
13204 "Երբ այս արժեքը տեղադրված է ևմեծ է զրոից, համակարգը պարզապես փորձ կանի "
13205 "ժամանակի կարգաբերված քանակին համապատասխան գտնելու օրինակը բոլոր հնարավոր "
13206 "մասնաճյուղերում։"
13207
13208 # id::clm.value__chi
13209 # id::chi
13210 #: 950.data.seed-values.sql:6958
13211 msgid "Chinese"
13212 msgstr "Չիներեն"
13213
13214 #: 950.data.seed-values.sql:794
13215 msgid "Allow a user to add other users to permission groups"
13216 msgstr "Թույլ տուր օգտվողին իրավասության խմբերում ավելացնելու այլ օգտովղներ։"
13217
13218 #: 950.data.seed-values.sql:722
13219 msgid "Allow a user to view another user's holds"
13220 msgstr "Թույլ տուր օգտվողին դիտելու մեկ այլ օգտվողի պահումները։"
13221
13222 #: 950.data.seed-values.sql:9844
13223 msgid ""
13224 "Tests to see if the corresponding Line Item has a state of \"received\"."
13225 msgstr ""
13226 "Թեստավորում է, արդյոք կապված գծային նյութը ունի ՛ստացված է՛ կարգավիճակ։"
13227
13228 #: 950.data.seed-values.sql:7884
13229 msgid "stereograph card"
13230 msgstr "ստերեոգրաֆիկ քարտ"
13231
13232 #: 950.data.seed-values.sql:15454
13233 msgid "Allow funds to be rolled over without bringing the money along"
13234 msgstr "Թույլ է տալիս բյուջեներին շրջվել առանց գումար բերելու"
13235
13236 # id::clm.value__mun
13237 # id::mun
13238 #: 950.data.seed-values.sql:7176
13239 msgid "Munda (Other)"
13240 msgstr "Munda(այլ)"
13241
13242 # id::clm.value__pli
13243 # id::pli
13244 #: 950.data.seed-values.sql:7225
13245 msgid "Pali"
13246 msgstr "Pali"
13247
13248 #: 950.data.seed-values.sql:12107
13249 msgid ""
13250 "Authority Automation: Disable automatic authority updating (requires link "
13251 "tracking)"
13252 msgstr ""
13253 "Հեղինակավորի ավտոմատացում։ Արգելիր Հեղինակավորի ավտոմատ թարմացումը "
13254 "(պահանջում է հղման կապի հետևում)։"
13255
13256 #: 950.data.seed-values.sql:20162
13257 msgid "Holds for Bib Record"
13258 msgstr ""
13259
13260 #: 950.data.seed-values.sql:930
13261 msgid "Allow a user to delete a non cataloged type"
13262 msgstr "Թույլ տուր օգտվողին ջնջելու չքարտագրված տեսակը։"
13263
13264 # id::clm.value__ara
13265 # id::ara
13266 #: 950.data.seed-values.sql:6900
13267 msgid "Arabic"
13268 msgstr "Արաբերեն"
13269
13270 #: 950.data.seed-values.sql:8479
13271 msgid "Kentucky "
13272 msgstr "Կենթուկի "
13273
13274 #: 950.data.seed-values.sql:8044
13275 msgid "Chansons, Polyphonic"
13276 msgstr "Շանսոն, բազմաձայն"
13277
13278 #: 950.data.seed-values.sql:1947
13279 msgid "Staff"
13280 msgstr "Աշխատակազմ"
13281
13282 # id::clm.value__arw
13283 # id::arw
13284 #: 950.data.seed-values.sql:6907
13285 msgid "Arawak"
13286 msgstr "Arawak"
13287
13288 #: 950.data.seed-values.sql:960
13289 msgid "Allow a user to add/remove users to/from the \"Supercat\" group"
13290 msgstr ""
13291 "Թույլ տուր օգտվողին ավելացնելու/հեռացնելու օգտվողների \"Supercat\" խմբից։"
13292
13293 #: 950.data.seed-values.sql:13890
13294 msgid "Koodo Mobile"
13295 msgstr "Koodo Mobile"
13296
13297 #: 950.data.seed-values.sql:13525
13298 msgid "See Also From Tracing -- Form Subdivision"
13299 msgstr "Տես նաև հետագծից -- Ձևի ենթաբաժին"
13300
13301 #: 950.data.seed-values.sql:1901
13302 msgid "Administer copy alerts"
13303 msgstr ""
13304
13305 #: 950.data.seed-values.sql:1178
13306 msgid "DELETE_LASSO_MAP"
13307 msgstr "DELETE_LASSO_MAP"
13308
13309 #: 950.data.seed-values.sql:7507 950.data.seed-values.sql:7508
13310 #: 950.data.seed-values.sql:7664 950.data.seed-values.sql:7665
13311 msgid "E-video"
13312 msgstr "Էլ-տեսա"
13313
13314 #: 950.data.seed-values.sql:1362
13315 msgid "UPDATE_ORG_UNIT_SETTING.circ.hold_stalling.soft"
13316 msgstr "UPDATE_ORG_UNIT_SETTING.circ.hold_stalling.soft"
13317
13318 #: 950.data.seed-values.sql:1326
13319 msgid "CREATE_IMPORT_ITEM_ATTR_DEF"
13320 msgstr "CREATE_IMPORT_ITEM_ATTR_DEF"
13321
13322 # id::clm.value__fre
13323 # id::fre
13324 #: 950.data.seed-values.sql:7017
13325 msgid "French"
13326 msgstr "Ֆրանսերեն"
13327
13328 # id::clm.value__ewo
13329 # id::ewo
13330 #: 950.data.seed-values.sql:7008
13331 msgid "Ewondo"
13332 msgstr "Ewondo"
13333
13334 #: 950.data.seed-values.sql:4642
13335 msgid ""
13336 "The active field will be shown on the patron registration screen. Showing a "
13337 "field makes it appear with required fields even when not required. If the "
13338 "field is required this setting is ignored."
13339 msgstr ""
13340 "Ընթերցողի գրանցման պաստառին ցույց կտրվի ակտիվ դաշտը։ Ցույց տալով դաշտը "
13341 "ստիպում է, որ այն հայտնվի պահանջվող դաշտերով, եթե նույնիսկ պահանջված չէ։ Եթե "
13342 "դաշտը պահանջված է, այս կարգաբերումը անտեսվում է։"
13343
13344 #: 950.data.seed-values.sql:13530
13345 msgid "Established Heading Linking Entry -- Corporate Name"
13346 msgstr "Սահմանված Վերնախորագրի կապի մուտք -- Համատեղ անուն"
13347
13348 #: 950.data.seed-values.sql:8179
13349 msgid "Information not supplied"
13350 msgstr "Տեղեկատվություն չի տրամադրվել։"
13351
13352 #: 950.data.seed-values.sql:8577
13353 msgid "South Dakota "
13354 msgstr "Հարավային Դակոտա "
13355
13356 #: 950.data.seed-values.sql:8405
13357 msgid "Central African Republic "
13358 msgstr "Կենտրոնական Աֆրիկյան Հանրապետություն "
13359
13360 # id::clm.value__cmc
13361 # id::cmc
13362 #: 950.data.seed-values.sql:6968
13363 msgid "Chamic languages"
13364 msgstr "Chamic languages"
13365
13366 #: 950.data.seed-values.sql:3664
13367 msgid "Force holds to a more strict First-In, First-Out capture"
13368 msgstr "Պարտաադրի պահումները ավելի խիստ Առաջին մուտք Առաջին ելք որսումով։"
13369
13370 # id::clm.value__bos
13371 # id::bos
13372 #: 950.data.seed-values.sql:6938
13373 msgid "Bosnian"
13374 msgstr "Բոսներեն"
13375
13376 #: 950.data.seed-values.sql:8539
13377 msgid "Northern Mariana Islands "
13378 msgstr "Հյուսիսային Մարիանայի կղզիներ "
13379
13380 #: 950.data.seed-values.sql:7900
13381 msgid "filmstrip"
13382 msgstr "ֆիլմի ժապավեն"
13383
13384 #: 950.data.seed-values.sql:663
13385 msgid "This Specialized Library"
13386 msgstr "Մասնագիտացված այս գրադարանը"
13387
13388 #: 950.data.seed-values.sql:1827
13389 msgid "Allow a user to mark an item status as 'cataloging'"
13390 msgstr "Թույլ տուր օգտվողին նշելու նյութի վիճակը որպես ՛քարտագրված՛։"
13391
13392 #: 950.data.seed-values.sql:17698
13393 msgid ""
13394 "Controls whether fines are automatically forgiven when checking out an item "
13395 "that has been marked as long-overdue, and the corresponding copy alert has "
13396 "been suppressed."
13397 msgstr ""
13398
13399 # id::aou.name__1
13400 # id::1
13401 #: 950.data.seed-values.sql:671
13402 msgid "Example Consortium"
13403 msgstr "Միավորման օրինակ"
13404
13405 # id::clm.value__gba
13406 # id::gba
13407 #: 950.data.seed-values.sql:7029
13408 msgid "Gbaya"
13409 msgstr "Gbaya"
13410
13411 # id::clm.value__kaz
13412 # id::kaz
13413 #: 950.data.seed-values.sql:7099
13414 msgid "Kazakh"
13415 msgstr "Ղազախերեն"
13416
13417 #: 950.data.seed-values.sql:8370
13418 msgid "British Indian Ocean Territory "
13419 msgstr "Բրիտանական Հնդկական օվկիանոսի տարածք "
13420
13421 #: 950.data.seed-values.sql:18575
13422 msgid "Bills: Annotate Payment"
13423 msgstr ""
13424
13425 #: 950.data.seed-values.sql:1366
13426 msgid "UPDATE_ORG_UNIT_SETTING.circ.hold_boundary.soft"
13427 msgstr "UPDATE_ORG_UNIT_SETTING.circ.hold_boundary.soft"
13428
13429 #: 950.data.seed-values.sql:6778
13430 msgid "Bib Level"
13431 msgstr "Մատենագիտ մակարդակ"
13432
13433 #: 950.data.seed-values.sql:1538
13434 msgid "ADMIN_MERGE_PROFILE"
13435 msgstr "ADMIN_MERGE_PROFILE"
13436
13437 #: 950.data.seed-values.sql:6817
13438 msgid "Search Formats"
13439 msgstr "Փնտրման ձևաչափեր։"
13440
13441 #: 950.data.seed-values.sql:18673
13442 msgid "Grid Config: circ.checkin.capture"
13443 msgstr ""
13444
13445 #: 950.data.seed-values.sql:1560
13446 msgid "CREATE_BIBLIO_FINGERPRINT"
13447 msgstr "CREATE_BIBLIO_FINGERPRINT"
13448
13449 #: 950.data.seed-values.sql:1030
13450 msgid "Allow a user to create/view/update/delete a funding source"
13451 msgstr ""
13452 "Թույլատրի օգտվողին ստեղծելու/դիտելու/թարմացնելու/ջնջելու ֆինանսավորման "
13453 "աղբյուրը։"
13454
13455 #: 950.data.seed-values.sql:8074
13456 msgid "Overtures"
13457 msgstr "Նախերգանք"
13458
13459 #: 950.data.seed-values.sql:12023
13460 msgid "Serial Subscription"
13461 msgstr "Պարբերականի բաժանորդագրություն"
13462
13463 #: 950.data.seed-values.sql:1931
13464 msgid ""
13465 "Allows users to import copies based on the on-order items attached to a "
13466 "record"
13467 msgstr ""
13468
13469 # id::clm.value__bat
13470 # id::bat
13471 #: 950.data.seed-values.sql:6925
13472 msgid "Baltic (Other)"
13473 msgstr "Baltic (այլ)"
13474
13475 #: 950.data.seed-values.sql:8120 950.data.seed-values.sql:8149
13476 #: 950.data.seed-values.sql:8783 950.data.seed-values.sql:8813
13477 #: 950.data.seed-values.sql:8843 950.data.seed-values.sql:8873
13478 msgid "Bibliographies"
13479 msgstr "Մատենագիտությոններ"
13480
13481 #: 950.data.seed-values.sql:4957
13482 msgid ""
13483 "The ident_value field will be suggested on the patron registration screen. "
13484 "Suggesting a field makes it appear when suggested fields are shown. If the "
13485 "field is shown or required this setting is ignored."
13486 msgstr ""
13487 "Ընթերցող գրանցելիս կառաջարկվի ident_value դաշտը։ Առաջարկելով դաշտ կստիպի, որ "
13488 "այն հայտնվի երբ առաջարկվող դաշտերը ցույց են տրված։ Եթե դաշտը ցույց է տրված "
13489 "կամ պահանջված, այս կարգաբերումը կանտեսվի։"
13490
13491 #: 950.data.seed-values.sql:1686
13492 msgid "Create/Update/Delete SVF Record Attribute Coded Value Map"
13493 msgstr ""
13494 "Ստեղծիր/Թարմացրու/Ջնջիր SVF գրառման հատկանիշի կոդավորված արժեքի քարտեզը։"
13495
13496 #: 950.data.seed-values.sql:201
13497 msgid "Geographic Name Browse"
13498 msgstr "Աշխարհագրական Անվան թերթում։"
13499
13500 #: 950.data.seed-values.sql:15365 950.data.seed-values.sql:15371
13501 msgid "Opt out of warning when adding a book to a temporary book list"
13502 msgstr ""
13503 "Դուրս գալու զգուշացում, երբ գիրք է ավելացվում գրքերի ժամանակավոր ցուցակին։"
13504
13505 #: 950.data.seed-values.sql:8281
13506 msgid "Miller's bipolar oblique conformal conic"
13507 msgstr "Miller's bipolar oblique conformal conic"
13508
13509 #: 950.data.seed-values.sql:2975
13510 msgid "Library"
13511 msgstr "Գրադարան"
13512
13513 #: 950.data.seed-values.sql:20110
13514 msgid "Grid Config: admin.local.asset.copy_tag"
13515 msgstr ""
13516
13517 #: 950.data.seed-values.sql:1564
13518 msgid "CREATE_BILLING_TYPE"
13519 msgstr "CREATE_BILLING_TYPE"
13520
13521 #: 950.data.seed-values.sql:8133 950.data.seed-values.sql:8163
13522 #: 950.data.seed-values.sql:8797 950.data.seed-values.sql:8827
13523 #: 950.data.seed-values.sql:8857 950.data.seed-values.sql:8887
13524 msgid "Programmed texts"
13525 msgstr "Ծրագրավորված տեքստեր"
13526
13527 #: 950.data.seed-values.sql:4594
13528 msgid "Default Hotkeyset"
13529 msgstr "Լռակյաց տաք ստեղների բազմություն։"
13530
13531 #: 950.data.seed-values.sql:1700
13532 msgid "Allows the Mark Item Missing Pieces action."
13533 msgstr "Թույլ տուր Նշիր նյութի բացակա մասերի գործողությունը։"
13534
13535 #: 950.data.seed-values.sql:3553 950.data.seed-values.sql:3556
13536 msgid "Block hold request if hold recipient privileges have expired"
13537 msgstr ""
13538 "Արգելիր պահման հարցումը, եթե պահման ընդունողի արտոնությունների ժամկետը "
13539 "լրացել է։"
13540
13541 #: 950.data.seed-values.sql:4012
13542 msgid "Suppress Non-Hold Transits Group"
13543 msgstr "Ճնշիր Չպահվող տեղափոխումների խումբը։"
13544
13545 #: 950.data.seed-values.sql:1964 950.data.seed-values.sql:2986
13546 msgid "Serials"
13547 msgstr "Պարբերականներ"
13548
13549 #: 950.data.seed-values.sql:5428
13550 msgid ""
13551 "Use Lost and Paid copy status when lost or long overdue billing is paid"
13552 msgstr ""
13553 "Օգտագործիր Կորած և Վճարված օրինակի վիճակը, երբ կորած կամ երկարաժամկետ "
13554 "ուշացած հաշիվը վճարված է։"
13555
13556 #: 950.data.seed-values.sql:834
13557 msgid "User may delete a copy statistical category entry map"
13558 msgstr "Օգտվողը կարող է ջնջել օրինակի վիճակագռական դասի մուտքի քարտեզը։"
13559
13560 # id::clm.value__nzi
13561 # id::nzi
13562 #: 950.data.seed-values.sql:7205
13563 msgid "Nzima"
13564 msgstr "Nzima"
13565
13566 #: 950.data.seed-values.sql:8349
13567 msgid "Alaska "
13568 msgstr "Ալյասկա "
13569
13570 #: 950.data.seed-values.sql:16225 950.data.seed-values.sql:16231
13571 msgid "Void Overdue Fines When Items are Marked Long-Overdue"
13572 msgstr ""
13573 "Արգելիր ժամկետանցի տուգանքերը, երբ նյութերը նշված են երկարաժամկետանց։"
13574
13575 #: 950.data.seed-values.sql:7447
13576 msgid "Blu-ray disc"
13577 msgstr "Կապույտ ճառագայթով սկավառակ"
13578
13579 #: 950.data.seed-values.sql:17435
13580 msgid "URI provided to OverDrive for use with granted authorization"
13581 msgstr ""
13582 "OverDrive-ին տրամադրված URI որպես շնորհ տրված վավերացման հետ օգտագործման "
13583 "համար։"
13584
13585 # id::citm.value__t
13586 # id::t
13587 #: 950.data.seed-values.sql:7382
13588 msgid "Manuscript language material"
13589 msgstr "Manuscript language material"
13590
13591 #: 950.data.seed-values.sql:8036
13592 msgid "Bluegrass music"
13593 msgstr "Բլուգրաս երաժշտություն"
13594
13595 #: 950.data.seed-values.sql:12348 950.data.seed-values.sql:12349
13596 msgid "Historical Hold Retention Count"
13597 msgstr "Պահման պատմական ժամկետի հաշվիչ"
13598
13599 #: 950.data.seed-values.sql:8529
13600 msgid "Vanuatu "
13601 msgstr "Վանատու "
13602
13603 # id::clm.value__kos id::clm.value__-kus
13604 # id::kos
13605 #: 950.data.seed-values.sql:7113 950.data.seed-values.sql:7120
13606 msgid "Kusaie"
13607 msgstr "Kusaie"
13608
13609 #: 950.data.seed-values.sql:14319
13610 msgid "BellSouth"
13611 msgstr "BellSouth"
13612
13613 #: 950.data.seed-values.sql:14217
13614 msgid "i-wireless (Sprint PCS)"
13615 msgstr "i-wireless (Sprint PCS)"
13616
13617 #: 950.data.seed-values.sql:15187
13618 msgid "EZProxy Verification"
13619 msgstr "EZProxy ստուգում"
13620
13621 #: 950.data.seed-values.sql:19268
13622 msgid "Print Template: patron_data"
13623 msgstr ""
13624
13625 #: 950.data.seed-values.sql:160 950.data.seed-values.sql:614
13626 #: 950.data.seed-values.sql:637 950.data.seed-values.sql:5632
13627 #: 950.data.seed-values.sql:16074
13628 msgid "ISSN"
13629 msgstr "ISSN"
13630
13631 #: 950.data.seed-values.sql:4177
13632 msgid ""
13633 "Do not really process transactions, but stay in test mode - uses pilot-"
13634 "payflowpro.paypal.com instead of the usual host"
13635 msgstr ""
13636 "Իրականում մի կատարիր գործարքները,բայց մնա թեստային վիճակում - օգտագործում է "
13637 "pilot-payflowpro.paypal.com սովորական հյուընկալողի փոխարեն։"
13638
13639 #: 950.data.seed-values.sql:8434
13640 msgid "Grenada "
13641 msgstr "Գրենադա "
13642
13643 #: 950.data.seed-values.sql:12029
13644 msgid "Paper"
13645 msgstr "Հոդված"
13646
13647 #: 950.data.seed-values.sql:6801
13648 msgid "Video Format"
13649 msgstr "Տեսաձևաչափ"
13650
13651 #: 950.data.seed-values.sql:17600
13652 msgid ""
13653 "Number of most recently accessed patrons that can be re-retrieved in the "
13654 "staff client.  A value of 0 or less disables the feature. Defaults to 1."
13655 msgstr ""
13656 "Ամենավերջին հասանելի եղած հաճախորդների քանակը, որոնց կարելի է աշխատակազմի "
13657 "հաճախորդից վերականչել։ Զրո կամ ավելի փոքր արժեքը արգելում է այս "
13658 "հնարավորությունը։ Լռակյացն է 1։"
13659
13660 #: 950.data.seed-values.sql:1334
13661 msgid "DELETE_IMPORT_TRASH_FIELD"
13662 msgstr "DELETE_IMPORT_TRASH_FIELD"
13663
13664 #: 950.data.seed-values.sql:1740
13665 msgid ""
13666 "Allows a user to create new bibs directly from an ACQ MARC file upload"
13667 msgstr ""
13668 "Թույլ տուր օգտվողին ուղղակի ստեղծելու նոր մատեններ, ACQ ՄԵԸՔ ֆայլի "
13669 "բեռնավորմամբ։"
13670
13671 # id::clm.value__day
13672 # id::day
13673 #: 950.data.seed-values.sql:6983
13674 msgid "Dayak"
13675 msgstr "Dayak"
13676
13677 #: 950.data.seed-values.sql:13871
13678 msgid "Telus Mobility"
13679 msgstr "Telus Mobility"
13680
13681 #: 950.data.seed-values.sql:8354
13682 msgid "Antigua and Barbuda "
13683 msgstr "Անտիգուա և Բարբուդա "
13684
13685 #: 950.data.seed-values.sql:4210 950.data.seed-values.sql:4213
13686 msgid "PayPal password"
13687 msgstr "PayPal գաղտնաբառ"
13688
13689 #: 950.data.seed-values.sql:1398
13690 msgid ""
13691 "Allow a user to force renewal of an item that could fulfill a hold request"
13692 msgstr ""
13693 "Թույլ տուր օգտվողին ուժային ձևով թարմացնելու նյութը, որը կարող է բավարարել "
13694 "պահման հարցումը։"
13695
13696 #: 950.data.seed-values.sql:8357
13697 msgid "Australia "
13698 msgstr "Ավստրալիա "
13699
13700 #: 950.data.seed-values.sql:12040
13701 msgid "Canceled: Deleted"
13702 msgstr "Չեղարկված։ Ջնջված"
13703
13704 #: 950.data.seed-values.sql:1914
13705 msgid "Allows a user to apply values to workstation settings"
13706 msgstr ""
13707
13708 #: 950.data.seed-values.sql:16645
13709 msgid "Vandelay Generate Default Call Numbers"
13710 msgstr "Վանդելայը գեներացնում է լռակյաց դասիչներ։"
13711
13712 # id::clfm.value__i
13713 # id::i
13714 #: 950.data.seed-values.sql:7404
13715 msgid "Letters"
13716 msgstr "Նամակներ"
13717
13718 #: 950.data.seed-values.sql:3111
13719 msgid "Permit email notification when a reservation is ready for pickup."
13720 msgstr ""
13721 "Թույլատրեք էլ. փոստով ծանուցումը, երբ ամրագրումը պատրաստ է վերցնելուն։"
13722
13723 #: 950.data.seed-values.sql:182
13724 msgid "LC Control Number"
13725 msgstr "Կոնգրեսի գրադարանի ստուգիչ համար"
13726
13727 # id::clm.value__kin
13728 # id::kin
13729 #: 950.data.seed-values.sql:7106
13730 msgid "Kinyarwanda"
13731 msgstr "Kinyarwanda"
13732
13733 # id::ccs.name__12
13734 # id::12
13735 #: 950.data.seed-values.sql:538
13736 msgid "Reserves"
13737 msgstr "Պահեստային"
13738
13739 #: 950.data.seed-values.sql:4738
13740 msgid "Suggest claims_returned_count field on patron registration"
13741 msgstr "Ընթերցող գրանցելիս առաջարկիր claims_returned_count դաշտ։"
13742
13743 #: 950.data.seed-values.sql:1368
13744 msgid "UPDATE_ORG_UNIT_SETTING.opac.barcode_regex"
13745 msgstr "UPDATE_ORG_UNIT_SETTING.opac.barcode_regex"
13746
13747 #: 950.data.seed-values.sql:16139
13748 msgid ""
13749 "Long-overdue items are usable on checkin instead of going \"home\" first"
13750 msgstr ""
13751 "Երկարաժամկետ ուշացած նյութերը օգտակար են տացքակետում, սկզբից ՛տուն՛ գնալու "
13752 "փոխարեն։"
13753
13754 #: 950.data.seed-values.sql:8474
13755 msgid "Korea (North) "
13756 msgstr "Հյուսիսային Կորեա "
13757
13758 #: 950.data.seed-values.sql:8617
13759 msgid "United States Misc. Caribbean Islands "
13760 msgstr "ԱՄՆ այլ. Կարիբյան կղզիներ "
13761
13762 #: 950.data.seed-values.sql:5179
13763 msgid "Default showing suggested patron registration fields"
13764 msgstr "Լռակյաց արտածումը առաջառկում է հաճախորդի գրանցման հետևյալ դաշտերը։"
13765
13766 #: 950.data.seed-values.sql:5403
13767 msgid ""
13768 "The characters in this string, in order, will be used as shortcut links for "
13769 "quick paging in the OPAC browse interface. Any sequence surrounded by "
13770 "asterisks will be taken as a whole label, not split into individual labels "
13771 "at the character level, but only the first character will serve as the basis "
13772 "of the search."
13773 msgstr ""
13774 "Իր հերթին, այս տողում առկա նիշերը կօգտագործվեն որպես կարճուղի հղումներ ՀՕԱՔ-"
13775 "ի դիտման միջերեսում արագ թերթելու համար։ Աստղանիշների մեջ վերցրած ցանկացած "
13776 "հատված կդիտվի որպես մեկ ամբողջական պիտակ,  նիշերի մակարդակով չբաժանված "
13777 "անհատական պիտակների, բայց միայն առաջին նիշը կօգտագործվի որպես փնտրման հիմք։"
13778
13779 # id::clm.value__sit
13780 # id::sit
13781 #: 950.data.seed-values.sql:7264
13782 msgid "Sino-Tibetan (Other)"
13783 msgstr "Sino-Tibetan (Other)"
13784
13785 #: 950.data.seed-values.sql:8557
13786 msgid "Panama "
13787 msgstr "Պանամա "
13788
13789 #: 950.data.seed-values.sql:1680
13790 msgid "Create monograph part definition."
13791 msgstr "Ստեղծիր մենագրության մասի սահմանում։"
13792
13793 # id::clm.value__tel
13794 # id::tel
13795 #: 950.data.seed-values.sql:7304
13796 msgid "Telugu"
13797 msgstr "Telugu"
13798
13799 #: 950.data.seed-values.sql:1646
13800 msgid "VIEW_CLAIM"
13801 msgstr "VIEW_CLAIM"
13802
13803 #: 950.data.seed-values.sql:15745
13804 msgid "Default merge profile to use during ACQ file upload"
13805 msgstr "ACQ ֆայլի բեռնավորման ժամանակ օգտագործվող ձուլման լռակյաց անձնագիր։"
13806
13807 #: 950.data.seed-values.sql:16581
13808 msgid "Patron Self-Reg. Expire Interval"
13809 msgstr "Հաճախորդի ինքնագրանցման լրանալու տիրույթ։"
13810
13811 #: 950.data.seed-values.sql:7940
13812 msgid "microfilm cartridge"
13813 msgstr "միկրոժապավենի թմբուկ։"
13814
13815 #: 950.data.seed-values.sql:20041
13816 msgid "Verifiation via Websocket V2"
13817 msgstr ""
13818
13819 #: 950.data.seed-values.sql:5437
13820 msgid ""
13821 "When an item has been marked lost and all fines/fees have been completely "
13822 "paid on the transaction, do not void or reinstate any fines/fees EVEN IF "
13823 "circ.void_lost_on_checkin and/or circ.void_lost_proc_fee_on_checkin are "
13824 "enabled"
13825 msgstr ""
13826 "Երբ նյութը նշվել է որպես կորած և գործարքի բոլոր տուգանքները/գանձումները "
13827 "ամբողջովին վճարվել են, մի արգելիր կամ վերահաստատի որևէ տուգանքներ/գանձումներ "
13828 ",ԵԹԵ ՆՈՒՅՆԻՍԿ circ.void_lost_on_checkin և/կամ "
13829 "circ.void_lost_proc_fee_on_checkin թույլատրված են։"
13830
13831 #: 950.data.seed-values.sql:14200
13832 msgid "i wireless (T-Mobile)"
13833 msgstr "i wireless (T-Mobile)"
13834
13835 #: 950.data.seed-values.sql:1444
13836 msgid "Allow a user to create trigger validators"
13837 msgstr "Թույլ տուր օգտվողին ստեղծելու փոխկապակցված վավերացնողներ։"
13838
13839 #: 950.data.seed-values.sql:1032
13840 msgid "(Deprecated) Allow a user to create/view/update/delete a fund"
13841 msgstr ""
13842 "(Դադարեցված)։ Թույլ տուր օգտվողին ստեղծելու/դիտելու/թարմացնելու/ջնջելու "
13843 "դրամագլուխը։"
13844
13845 #: 950.data.seed-values.sql:4750
13846 msgid ""
13847 "The Regular Expression for validation on barcodes in patron registration."
13848 msgstr ""
13849 "Ընթերցող գրանցելիս նրբաթելիկ կոդերի վավերացման համար կանոնավոր "
13850 "արտահայտություն։"
13851
13852 #: 950.data.seed-values.sql:1082
13853 msgid ""
13854 "Allows a user to import a bib record from the acq staging area (on-order "
13855 "record) into the ILS bib data set"
13856 msgstr ""
13857 "Թույլ տուր օգտվողին ԻԳՀ մատեն տվյալների բազմություն ներմուծելու մատեն "
13858 "գրառում համալրման հարթակի տիրույթից (on-order record)։"
13859
13860 #: 950.data.seed-values.sql:4693
13861 msgid "Show barred field on patron registration"
13862 msgstr "Ընթերցող գրանցելիս ցույց տուր արգելված դաշտը։"
13863
13864 #: 950.data.seed-values.sql:17365
13865 msgid "OverDrive Account ID"
13866 msgstr "OverDrive հաշվի ID"
13867
13868 #: 950.data.seed-values.sql:1474
13869 msgid "Allow a user to place holds on serials issuances"
13870 msgstr ""
13871 "Թույլ տուր օգտվողին դնելու պահումներ պարբերականների թողարկումների վրա։"
13872
13873 #: 950.data.seed-values.sql:7050
13874 msgid "Gwich'in"
13875 msgstr "Gwich'in"
13876
13877 #: 950.data.seed-values.sql:16839
13878 msgid "OPAC Metarecord Hold Formats Attribute"
13879 msgstr "ՀՕԱՔ մետատվյալի պահման ձևաչափերի հատկորոշիչ։"
13880
13881 #: 950.data.seed-values.sql:334
13882 msgid "Main Title"
13883 msgstr ""
13884
13885 #: 950.data.seed-values.sql:1268
13886 msgid "CREATE_AUTHORITY_IMPORT_IMPORT_FIELD_DEF"
13887 msgstr "CREATE_AUTHORITY_IMPORT_IMPORT_FIELD_DEF"
13888
13889 #: 950.data.seed-values.sql:8554
13890 msgid "Prince Edward Island "
13891 msgstr "Պրինց Էդվարդի կղզի "
13892
13893 #: 950.data.seed-values.sql:8128 950.data.seed-values.sql:8158
13894 #: 950.data.seed-values.sql:8792 950.data.seed-values.sql:8822
13895 #: 950.data.seed-values.sql:8852 950.data.seed-values.sql:8882
13896 msgid "Discographies"
13897 msgstr "Դիսկոգրաֆիա"
13898
13899 # id::cblvl.value__m
13900 # id::m
13901 #: 950.data.seed-values.sql:7428
13902 msgid "Monograph/Item"
13903 msgstr "Մենագրություն/Նյութ"
13904
13905 #: 950.data.seed-values.sql:19978
13906 msgid "Allow others to use patron account (privacy waiver)"
13907 msgstr ""
13908
13909 # id::clm.value__pus
13910 # id::pus
13911 #: 950.data.seed-values.sql:7231
13912 msgid "Pushto"
13913 msgstr "Pushto"
13914
13915 #: 950.data.seed-values.sql:3886
13916 msgid "Selfcheck override events list"
13917 msgstr "Ինքնատացքը վերագրում է իրադարձությունների ցուցակը։"
13918
13919 # id::cifm.value__b
13920 # id::b
13921 #: 950.data.seed-values.sql:7414 950.data.seed-values.sql:8222
13922 msgid "Microfiche"
13923 msgstr "Միկրոֆիշ"
13924
13925 #: 950.data.seed-values.sql:2942
13926 msgid "A number designating the amount of lists displayed per page."
13927 msgstr "Ըստ էջի արտածվող ցուցակների քանակին նշանակված արժեք։"
13928
13929 #: 950.data.seed-values.sql:8649
13930 msgid "Marshall Islands "
13931 msgstr "Մարշալյան կղզիներ "
13932
13933 #: 950.data.seed-values.sql:4084 950.data.seed-values.sql:4087
13934 msgid "Enable AuthorizeNet payments"
13935 msgstr "Թույլատրի AuthorizeNet վճարումները։"
13936
13937 #: 950.data.seed-values.sql:5635
13938 msgid "TCN Value"
13939 msgstr "TCN արժեք"
13940
13941 #: 950.data.seed-values.sql:4111
13942 msgid "AuthorizeNet server"
13943 msgstr "AuthorizeNet կայան"
13944
13945 #: 950.data.seed-values.sql:12034
13946 msgid "Canceled: Postpone"
13947 msgstr "Չեղարկված։ Հետաձգած։"
13948
13949 # id::clm.value__mic
13950 # id::mic
13951 #: 950.data.seed-values.sql:7161
13952 msgid "Micmac"
13953 msgstr "Micmac"
13954
13955 #: 950.data.seed-values.sql:7888
13956 msgid "slide"
13957 msgstr "սլայդ"
13958
13959 #: 950.data.seed-values.sql:15582
13960 msgid "Maximum wait time (in seconds) for a URL to lookup"
13961 msgstr "Սպասման ամենամեծ ժամանակ (վայրկյաններ), URL փնտրման համար։"
13962
13963 #: 950.data.seed-values.sql:8123 950.data.seed-values.sql:8152
13964 #: 950.data.seed-values.sql:8786 950.data.seed-values.sql:8816
13965 #: 950.data.seed-values.sql:8846 950.data.seed-values.sql:8876
13966 msgid "Encyclopedias"
13967 msgstr "Հանրագիտարաններ"
13968
13969 # id::clm.value__cha
13970 # id::cha
13971 #: 950.data.seed-values.sql:6954
13972 msgid "Chamorro"
13973 msgstr "Chamorro"
13974
13975 # id::clm.value__ssa
13976 # id::ssa
13977 #: 950.data.seed-values.sql:7286
13978 msgid "Nilo-Saharan (Other)"
13979 msgstr "Nilo-Saharan (այլ)"
13980
13981 #: 950.data.seed-values.sql:15304
13982 msgid ""
13983 "This setting may be best maintained with the dedicated configuration "
13984 "interface within the Item Attribute Editor.  However, here it shows up as "
13985 "comma separated list of field identifiers to hide."
13986 msgstr ""
13987 "Այս կարգաբերումը լավագույնս կուղեկցվի նյութի Հատկորոշիչի Խմբագրիչի ներսի "
13988 "նպատակային կարգաբերված միջերեսով։"
13989
13990 #: 950.data.seed-values.sql:8482
13991 msgid "Liberia "
13992 msgstr "Լիբերիա "
13993
13994 #: 950.data.seed-values.sql:8184
13995 msgid "Condensed score or piano-conductor score"
13996 msgstr "Կրճատ նոտաներ կամ դաշնակահարի նոտաներ"
13997
13998 #: 950.data.seed-values.sql:101 950.data.seed-values.sql:13566
13999 msgid "Subject"
14000 msgstr "Խորագիր"
14001
14002 #: 950.data.seed-values.sql:1128
14003 msgid "CREATE_LANGUAGE"
14004 msgstr "CREATE_LANGUAGE"
14005
14006 #: 950.data.seed-values.sql:8136 950.data.seed-values.sql:8166
14007 #: 950.data.seed-values.sql:8800 950.data.seed-values.sql:8830
14008 #: 950.data.seed-values.sql:8860 950.data.seed-values.sql:8890
14009 msgid "Statistics"
14010 msgstr "Վիճակագրություն"
14011
14012 #: 950.data.seed-values.sql:8417
14013 msgid "England "
14014 msgstr "Անգլիա "
14015
14016 #: 950.data.seed-values.sql:19545
14017 msgid "Grid Config: Vandelay Authority Queue"
14018 msgstr ""
14019
14020 # id::clm.value__sal
14021 # id::sal
14022 #: 950.data.seed-values.sql:7246
14023 msgid "Salishan languages"
14024 msgstr "Salishan languages"
14025
14026 #: 950.data.seed-values.sql:1490
14027 msgid "ADMIN_ACQ_FUND_ALLOCATION_PERCENT"
14028 msgstr "ADMIN_ACQ_FUND_ALLOCATION_PERCENT"
14029
14030 #: 950.data.seed-values.sql:1274
14031 msgid "CREATE_BIB_IMPORT_FIELD_DEF"
14032 msgstr "CREATE_BIB_IMPORT_FIELD_DEF"
14033
14034 #: 950.data.seed-values.sql:13501
14035 msgid "Heading -- Geographic Name"
14036 msgstr "Վերնախորագիր -- Աշխարհագրական անուն"
14037
14038 #: 950.data.seed-values.sql:8000
14039 msgid "sound-track reel"
14040 msgstr "ձայներիզի կոճ"
14041
14042 #: 950.data.seed-values.sql:7442
14043 msgid "Super-VHS"
14044 msgstr "Գեր-VHS"
14045
14046 # id::cnal.name__1
14047 # id::1
14048 #: 950.data.seed-values.sql:554
14049 msgid "Filtered"
14050 msgstr "Զտված"
14051
14052 #: 950.data.seed-values.sql:1134
14053 msgid "CREATE_LIT_FORM"
14054 msgstr "CREATE_LIT_FORM"
14055
14056 #: 950.data.seed-values.sql:3907
14057 msgid ""
14058 "Number of seconds of inactivity before the patron is logged out of the "
14059 "selfcheck interface"
14060 msgstr ""
14061 "Անգործունյա լինելու ժամանակը վայրկյաններով մինչև ընթեցողը դուրս չի եկել "
14062 "ինքնաստուգման միջերեսից։"
14063
14064 #: 950.data.seed-values.sql:740
14065 msgid "Allow a user to create a volume"
14066 msgstr "Թույլ է տալիս օգտվողին ստեղծելու հատոր։"
14067
14068 #: 950.data.seed-values.sql:20065
14069 msgid "Staff Catalog Search Templates"
14070 msgstr ""
14071
14072 #: 950.data.seed-values.sql:12011
14073 msgid "US Dollars"
14074 msgstr "ԱՄՆ դոլար"
14075
14076 #: 950.data.seed-values.sql:17503
14077 msgid ""
14078 "Basic token for client authentication with OneClickdigital API (supplied by "
14079 "OneClickdigital)"
14080 msgstr ""
14081 "Հիմնական կտրոն հաճախորդի վավերացման համար OneClickdigital API (մատակարարված "
14082 "OneClickdigital կողմից) միջոցով։"
14083
14084 #: 950.data.seed-values.sql:4804
14085 msgid "The Example for validation on the dob field in patron registration."
14086 msgstr ""
14087
14088 #: 950.data.seed-values.sql:5137
14089 msgid "The State field will be required on the patron registration screen."
14090 msgstr "Ընթերցող գրանցելիս կպահանջվի Նահանգ դաշտը։"
14091
14092 #: 950.data.seed-values.sql:5513
14093 msgid "Payment amount threshold for Are You Sure? dialog."
14094 msgstr "Վճարման գումարի ճեղքվածք Վստա՞հ ես երկխոսության համար։"
14095
14096 #: 950.data.seed-values.sql:5696 950.data.seed-values.sql:5699
14097 #: 950.data.seed-values.sql:5700 950.data.seed-values.sql:5708
14098 msgid "Miscellaneous"
14099 msgstr "Այլևայլ"
14100
14101 #: 950.data.seed-values.sql:20047
14102 msgid "Generic Verify"
14103 msgstr ""
14104
14105 #: 950.data.seed-values.sql:3120
14106 msgid "Alert staff when the last copy for a record is being deleted"
14107 msgstr ""
14108 "Զգուշացրու աշխատակազմին երբ տվյալ գրառման համար վերջին օրինակը ջնջվում է։"
14109
14110 #: 950.data.seed-values.sql:14062
14111 msgid "Globalstar"
14112 msgstr "Globalstar"
14113
14114 #: 950.data.seed-values.sql:170
14115 msgid "SICI"
14116 msgstr "SICI"
14117
14118 # id::clm.value__lah
14119 # id::lah
14120 #: 950.data.seed-values.sql:7123
14121 msgid "Lahnda"
14122 msgstr "Lahnda"
14123
14124 #: 950.data.seed-values.sql:7522 950.data.seed-values.sql:7523
14125 #: 950.data.seed-values.sql:7588 950.data.seed-values.sql:7589
14126 #: 950.data.seed-values.sql:7679 950.data.seed-values.sql:7680
14127 msgid "Phonograph spoken recording"
14128 msgstr "Ֆոնոգրաֆիկ խոսակցական ձայնագրում։"
14129
14130 #: 950.data.seed-values.sql:17680
14131 msgid ""
14132 "Forgive fines when checking out a lost item and copy alert is suppressed?"
14133 msgstr ""
14134
14135 #: 950.data.seed-values.sql:13567
14136 msgid "Topic Subject axis"
14137 msgstr "Թեմատիկ խորագրի առանցք։"
14138
14139 #: 950.data.seed-values.sql:8186
14140 msgid "Chorus score"
14141 msgstr "երգչախմբի նոտաներ։"
14142
14143 #: 950.data.seed-values.sql:8363
14144 msgid "Barbados "
14145 msgstr "Բարբադոս "
14146
14147 #: 950.data.seed-values.sql:18694
14148 msgid "Grid Config: admin.server.config.metabib_field.grid"
14149 msgstr ""
14150
14151 #: 950.data.seed-values.sql:16971
14152 msgid ""
14153 "Authority Automation: Disable automatic authority updates from modifying bib "
14154 "record editor and edit_date"
14155 msgstr ""
14156 "Հեղինակավորի ավտոմատացում։ Արգելիր հեղինակավորների ավտոմատ թարմացումները "
14157 "մատեն գրառման թարմացումից և edit_date"
14158
14159 # id::clm.value__suk
14160 # id::suk
14161 #: 950.data.seed-values.sql:7289
14162 msgid "Sukuma"
14163 msgstr "Sukuma"
14164
14165 #: 950.data.seed-values.sql:19072
14166 msgid "Print Template: bills_historical"
14167 msgstr ""
14168
14169 #: 950.data.seed-values.sql:2844
14170 msgid "Patron via OPAC"
14171 msgstr "հաճախորդը ՀՕԱՔ-ով"
14172
14173 #: 950.data.seed-values.sql:16180 950.data.seed-values.sql:16186
14174 msgid "Restore Overdues on Long-Overdue Item Return"
14175 msgstr ""
14176 "Վերականգնիր ժամկետանցները երկարաժամկետ ուշացած նյութի վերադարձից հետո։"
14177
14178 #: 950.data.seed-values.sql:3535
14179 msgid "Default Estimated Wait"
14180 msgstr "Լռակյաց սպասման գնահատական։"
14181
14182 #: 950.data.seed-values.sql:1786
14183 msgid "Allows a user to configure URL verification org unit settings"
14184 msgstr ""
14185 "Թույլ է տալիս օգտվողին ձևավորելու URL վավերացման կազմ միավորի "
14186 "կարգաբերումները։"
14187
14188 #: 950.data.seed-values.sql:3192
14189 msgid "When charging for lost items, limit the charge to this as a maximum."
14190 msgstr ""
14191 "Երբ գանձում են կորած նյութերի համար, սահմանափակիր գանձումը սրանովէ որպես "
14192 "մեծագույն։"
14193
14194 #: 950.data.seed-values.sql:8046
14195 msgid "Chants, other"
14196 msgstr "Ներբողներ, այլ"
14197
14198 #: 950.data.seed-values.sql:1382
14199 msgid "UPDATE_ORG_UNIT_SETTING.cat.bib.keep_on_empty"
14200 msgstr "UPDATE_ORG_UNIT_SETTING.cat.bib.keep_on_empty"
14201
14202 #: 950.data.seed-values.sql:12044
14203 msgid "Delayed: No Action"
14204 msgstr "Ուշացած։ Գործողություն չկա։"
14205
14206 #: 950.data.seed-values.sql:8189
14207 msgid "Vocal score"
14208 msgstr "երգեցողության նոտաներ։"
14209
14210 #: 950.data.seed-values.sql:19002
14211 msgid "Use Flat MARC Editor"
14212 msgstr ""
14213
14214 #: 950.data.seed-values.sql:8050
14215 msgid "Concertos"
14216 msgstr "Կոնչերտո"
14217
14218 #: 950.data.seed-values.sql:8318
14219 msgid "Updating loose-leaf"
14220 msgstr "Թափվող էջերի թարմացում։"
14221
14222 #: 950.data.seed-values.sql:4507
14223 msgid ""
14224 "Maximum entries for \"Most Recently Affected Patrons...\" section of the "
14225 "Work Log interface."
14226 msgstr ""
14227 "Մաքսիմում մուտքեր \"Ամենավերջին վարակված հաճախորդներ...\" սեկցիայում, "
14228 "Աշխատանքի լոգի միջերեսում։"
14229
14230 #: 950.data.seed-values.sql:13486
14231 msgid "Established Heading Linking Entry -- Uniform Title"
14232 msgstr "Հաստատված վերնախորագրի կապի մուտք -- Համընդհանուր վերնագիր"
14233
14234 #: 950.data.seed-values.sql:14115
14235 msgid "C Beyond"
14236 msgstr "C Beyond"
14237
14238 #: 950.data.seed-values.sql:1702
14239 msgid "Update Bibliographic Record Peer Type"
14240 msgstr "Թարմացրու մատենագիտական գրառման զույգի տեսակը։"
14241
14242 #: 950.data.seed-values.sql:850
14243 msgid "Allow a user to create a transit_copy object for transiting a copy"
14244 msgstr ""
14245 "Թույլ տուր օգտովղին ստեղծելու transit_copy օբյեկտ, պատճենի տեղափոխման համար։"
14246
14247 #: 950.data.seed-values.sql:1290
14248 msgid "DELETE_AUTHORITY_RECORD_NOTE"
14249 msgstr "DELETE_AUTHORITY_RECORD_NOTE"
14250
14251 #: 950.data.seed-values.sql:8029 950.data.seed-values.sql:8709
14252 #: 950.data.seed-values.sql:8723 950.data.seed-values.sql:8737
14253 #: 950.data.seed-values.sql:8751 950.data.seed-values.sql:8765
14254 #: 950.data.seed-values.sql:8779
14255 msgid "Other accompanying matter"
14256 msgstr "Այլ ուղեկցող նյութ։"
14257
14258 #: 950.data.seed-values.sql:8591
14259 msgid "Surinam "
14260 msgstr "Սուրինամ "
14261
14262 # id::clm.value__got
14263 # id::got
14264 #: 950.data.seed-values.sql:7043
14265 msgid "Gothic"
14266 msgstr "Գոթերեն"
14267
14268 #: 950.data.seed-values.sql:14693
14269 msgid "Sprint (PCS)"
14270 msgstr "Sprint (PCS)"
14271
14272 #: 950.data.seed-values.sql:15796
14273 msgid "Merge records on best match by default during ACQ file upload"
14274 msgstr ""
14275 "ACQ ֆայլի վերբեռնման ժամանակ որպես լռակյաց ձուլիր լավագույն համընկնող "
14276 "գրառումները։"
14277
14278 #: 950.data.seed-values.sql:19787
14279 msgid "Grid Config: admin.server.config.rule_circ_duration"
14280 msgstr ""
14281
14282 #: 950.data.seed-values.sql:14523
14283 msgid "Cellcom"
14284 msgstr "Cellcom"
14285
14286 #: 950.data.seed-values.sql:8400
14287 msgid "Costa Rica "
14288 msgstr "Կոստա Ռիկա "
14289
14290 #: 950.data.seed-values.sql:1406
14291 msgid "Allow a user to create, delete, and update trigger cleanup entries"
14292 msgstr ""
14293 "Թույլ տուր օգտվողին ստեղծելու, ջնջելու և թարմացնելու մաքրելու շղթայական "
14294 "մուտքերը։"
14295
14296 # id::clm.value__car
14297 # id::car
14298 #: 950.data.seed-values.sql:6949
14299 msgid "Carib"
14300 msgstr "Carib"
14301
14302 #: 950.data.seed-values.sql:14880
14303 msgid "TracFone"
14304 msgstr "TracFone"
14305
14306 #: 950.data.seed-values.sql:1738
14307 msgid ""
14308 "Allow a user to override warnings about deleting copies in problematic "
14309 "situations."
14310 msgstr ""
14311 "Թույլ տուր օգտվողին խնդրահարույց վիճակներում օրինակներ ջնջելիս վերագրել "
14312 "զգուշացնող ահազանգերը։"
14313
14314 #: 950.data.seed-values.sql:1799
14315 msgid "Allows the user to mark a circulation as long-overdue"
14316 msgstr "Թույլ տուր օգտվողին տացքը դարձնել որպես երկարաժամկետանց։"
14317
14318 #: 950.data.seed-values.sql:14285
14319 msgid "Esendex"
14320 msgstr "Esendex"
14321
14322 #: 950.data.seed-values.sql:4060
14323 msgid "Void processing fee when lost item returned"
14324 msgstr "Դատարկ գործողության վճար երբ կորած նյութը վերադարձված է։"
14325
14326 #: 950.data.seed-values.sql:12250
14327 msgid ""
14328 "Map of search classes to regular expressions to warn user about leading "
14329 "articles."
14330 msgstr ""
14331 "Կանոնավոր արտահայտությունների համար որոնման դասերի քարտեզ որպեսզի զգուշացվի "
14332 "օգտվողին առաջատար հոդվածների մասին"
14333
14334 #: 950.data.seed-values.sql:8430
14335 msgid "Terres australes et antarctiques françaises "
14336 msgstr "Terres australes et antarctiques françaises "
14337
14338 #: 950.data.seed-values.sql:294
14339 msgid "Creation/Production Credits"
14340 msgstr ""
14341
14342 #: 950.data.seed-values.sql:2982
14343 msgid "Program"
14344 msgstr "Ծրագիր"
14345
14346 #: 950.data.seed-values.sql:8299 950.data.seed-values.sql:8955
14347 #: 950.data.seed-values.sql:8968 950.data.seed-values.sql:8981
14348 #: 950.data.seed-values.sql:8994
14349 msgid "Bathymetry, isolines"
14350 msgstr "Բոնոմետրին, մեկուսացում"
14351
14352 #: 950.data.seed-values.sql:4186
14353 msgid "Often the same thing as the login"
14354 msgstr "Հաճախ նույնն է, ինչ գրանցումը։"
14355
14356 #: 950.data.seed-values.sql:11863
14357 msgid "An email has been requested for one or more biblio record entries."
14358 msgstr "Մեկ կամ ավելի մատեն գրառումների համար պահանջվել է էլ. նամակ։"
14359
14360 #: 950.data.seed-values.sql:1805
14361 msgid "UPDATE_ORG_UNIT_SETTING.circ.min_item_price"
14362 msgstr "UPDATE_ORG_UNIT_SETTING.circ.min_item_price"
14363
14364 #: 950.data.seed-values.sql:19717
14365 msgid "Grid Config: admin.server.asset.stat_cat_sip_fields"
14366 msgstr ""
14367
14368 #: 950.data.seed-values.sql:8093
14369 msgid "Suites"
14370 msgstr "Շարանվագ։"
14371
14372 #: 950.data.seed-values.sql:13485
14373 msgid "See Also From Tracing -- Uniform Title"
14374 msgstr "Տես նաև Հետագծից - Համընդհանուր վերնագիր"
14375
14376 # id::clm.value__mao
14377 # id::mao
14378 #: 950.data.seed-values.sql:7152
14379 msgid "Maori"
14380 msgstr "Մաորի"
14381
14382 #: 950.data.seed-values.sql:3054
14383 msgid "Fund Spending Limit for Warning"
14384 msgstr "Բյուջեի ծախսի սահմանափակման զգուշացում"
14385
14386 # id::clm.value__frm
14387 # id::frm
14388 #: 950.data.seed-values.sql:7019
14389 msgid "French, Middle (ca. 1400-1600)"
14390 msgstr "Ֆրանսերեն, Միջին (մոտ. 1400-1600)"
14391
14392 # id::clm.value__bai
14393 # id::bai
14394 #: 950.data.seed-values.sql:6918
14395 msgid "Bamileke languages"
14396 msgstr "Bamileke languages"
14397
14398 #: 950.data.seed-values.sql:15180
14399 msgid "Staff Client Login"
14400 msgstr "Աշխատակազմի հաճախորդի գրանցման մուտք"
14401
14402 #: 950.data.seed-values.sql:7872
14403 msgid "flipchart"
14404 msgstr "ֆլիպչարտ"
14405
14406 # id::clm.value__paa
14407 # id::paa
14408 #: 950.data.seed-values.sql:7214
14409 msgid "Papuan (Other)"
14410 msgstr "Papuan (այլ)"
14411
14412 #: 950.data.seed-values.sql:8135 950.data.seed-values.sql:8165
14413 #: 950.data.seed-values.sql:8799 950.data.seed-values.sql:8829
14414 #: 950.data.seed-values.sql:8859 950.data.seed-values.sql:8889
14415 msgid "Directories"
14416 msgstr "Ուղղություններ։"
14417
14418 # id::cam.value__e
14419 # id::e
14420 #: 950.data.seed-values.sql:7375
14421 msgid "Adult"
14422 msgstr "Մեծահասակ"
14423
14424 #: 950.data.seed-values.sql:778
14425 msgid "Allow a user may view another user's transactions"
14426 msgstr "Թույլ տուր օգտվողին դիտելու մեկ այլ օգտվողի գործարքները։"
14427
14428 #: 950.data.seed-values.sql:8259
14429 msgid "Sinusoidal"
14430 msgstr "Սինուսոիդ"
14431
14432 #: 950.data.seed-values.sql:12767
14433 msgid "Import failed due to invalid circulation modifier"
14434 msgstr "Ներմուծումը տապալվեց տացքի անիրական ձևափոխիչի պատճառով"
14435
14436 # id::cam.value__a
14437 # id::a
14438 #: 950.data.seed-values.sql:7371
14439 msgid "Preschool"
14440 msgstr "Նախադպրոցական"
14441
14442 # id::clm.value__tai
14443 # id::tai
14444 #: 950.data.seed-values.sql:7299
14445 msgid "Tai (Other)"
14446 msgstr "Թաի (այլ)"
14447
14448 # id::crcd.name__4
14449 # id::4
14450 #: 950.data.seed-values.sql:479
14451 msgid "3_days_1_renew"
14452 msgstr "3_days_1_renew"
14453
14454 # id::clm.value__nob
14455 # id::nob
14456 #: 950.data.seed-values.sql:7195
14457 msgid "Norwegian (Bokmål)"
14458 msgstr "Norwegian (Bokmål)"
14459
14460 #: 950.data.seed-values.sql:3306 950.data.seed-values.sql:3309
14461 msgid "Charge item price when marked damaged"
14462 msgstr "Երբ նշված է որպես վնասված, գանձիր նյութի գինը։"
14463
14464 # id::clm.value__bal
14465 # id::bal
14466 #: 950.data.seed-values.sql:6920
14467 msgid "Baluchi"
14468 msgstr "Baluchi"
14469
14470 #: 950.data.seed-values.sql:8334
14471 msgid "Transposition"
14472 msgstr "Վերադասավորում։"
14473
14474 # id::clm.value__oss
14475 # id::oss
14476 #: 950.data.seed-values.sql:7211
14477 msgid "Ossetic"
14478 msgstr "Ossetic"
14479
14480 #: 950.data.seed-values.sql:8351
14481 msgid "Anguilla "
14482 msgstr "Անգուիլլա "
14483
14484 #: 950.data.seed-values.sql:2904 950.data.seed-values.sql:2905
14485 msgid "Default Record View"
14486 msgstr "Գրառման լռակյաց դիտում։"
14487
14488 #: 950.data.seed-values.sql:1750
14489 msgid "User may reset a default entry in a patron statistical category"
14490 msgstr ""
14491 "Ընթերցողի վիճակագրական դասում օգտվողը կարող է վերագրել լռակյաց մուտքը։"
14492
14493 #: 950.data.seed-values.sql:19731
14494 msgid "Grid Config: admin.server.authority.browse_axis"
14495 msgstr ""
14496
14497 # id::clm.value__nia
14498 # id::nia
14499 #: 950.data.seed-values.sql:7191
14500 msgid "Nias"
14501 msgstr "Nias"
14502
14503 # id::clm.value__rar
14504 # id::rar
14505 #: 950.data.seed-values.sql:7235
14506 msgid "Rarotongan"
14507 msgstr "Rarotongan"
14508
14509 # id::clm.value__hau
14510 # id::hau
14511 #: 950.data.seed-values.sql:7053
14512 msgid "Hausa"
14513 msgstr "Hausa"
14514
14515 # id::clm.value__kut
14516 # id::kut
14517 #: 950.data.seed-values.sql:7121
14518 msgid "Kutenai"
14519 msgstr "Kutenai"
14520
14521 #: 950.data.seed-values.sql:3378
14522 msgid ""
14523 "Do not include outstanding Claims Returned circulations in lump sum tallies "
14524 "in Patron Display."
14525 msgstr ""
14526 "Ընթերողի Արտածումում միանվագ գումարի պիտակում մի ներառ Տացքի չմարված "
14527 "վերադարձները։"
14528
14529 # id::clm.value__mol
14530 # id::mol
14531 #: 950.data.seed-values.sql:7172
14532 msgid "Moldavian"
14533 msgstr "Մոլդավերեն"
14534
14535 #: 950.data.seed-values.sql:15165
14536 msgid "Login via remoteauth"
14537 msgstr "Մուտքի գրանցում remoteauth օգնությամբ"
14538
14539 #: 950.data.seed-values.sql:5533 950.data.seed-values.sql:5539
14540 msgid "Exclude Courtesy Notices from Patrons Itemsout Notices Count"
14541 msgstr ""
14542
14543 #: 950.data.seed-values.sql:1158
14544 msgid "DELETE_AUDIENCE"
14545 msgstr "DELETE_AUDIENCE"
14546
14547 #: 950.data.seed-values.sql:15500
14548 msgid ""
14549 "Warn when patron account is about to expire. If set, the staff client "
14550 "displays a warning this many days before the expiry of a patron account. "
14551 "Value is in number of days, for example: 3 for 3 days."
14552 msgstr ""
14553 "Զգուշացրու, երբ հաճախորդի հաշիվը արդեն պետք է դառնա ժամկետանց։Եթե "
14554 "կարգաբերված է, աշխատակազմի հաճախորդը զգուշացնում է սրա մասին ժամկետը "
14555 "լրանալուց շատ օրեր առաջ, օրինակ՝ 3 եթե մնացել է 3 օր։"
14556
14557 #: 950.data.seed-values.sql:123
14558 msgid "Translated Title"
14559 msgstr "Թարգմանված վերնագիր"
14560
14561 #: 950.data.seed-values.sql:8638
14562 msgid "Wisconsin "
14563 msgstr "Վիսկոնզին "
14564
14565 #: 950.data.seed-values.sql:1248
14566 msgid "UPDATE_PERM"
14567 msgstr "UPDATE_PERM"
14568
14569 #: 950.data.seed-values.sql:548
14570 msgid "Canceled Transit"
14571 msgstr "Չեղարկված տեղափոխում։"
14572
14573 #: 950.data.seed-values.sql:3342
14574 msgid "Claim Never Checked Out: Mark copy as missing"
14575 msgstr "Պահանջը երբեք չի սպասարվել։ Նշիր օրինակը որպես կորած։"
14576
14577 #: 950.data.seed-values.sql:1184
14578 msgid "DELETE_NET_ACCESS_LEVEL"
14579 msgstr "DELETE_NET_ACCESS_LEVEL"
14580
14581 #: 950.data.seed-values.sql:8659
14582 msgid "Slovakia "
14583 msgstr "Սլովակիա "
14584
14585 #: 950.data.seed-values.sql:3970
14586 msgid ""
14587 "Text/HTML/Macros to be inserted into receipt templates in place of "
14588 "%INCLUDE(footer_text)%"
14589 msgstr ""
14590 "Text/HTML/Macros հարկ է ներդնել ստացականի ձևանմուշում սրա փոխարեն "
14591 "%INCLUDE(footer_text)%"
14592
14593 #: 950.data.seed-values.sql:42
14594 msgid "Patron has an invalid address"
14595 msgstr "Հաճախորդը ունի անիրական հասցե"
14596
14597 #: 950.data.seed-values.sql:13958
14598 msgid "Aliant"
14599 msgstr "Aliant"
14600
14601 #: 950.data.seed-values.sql:18722
14602 msgid "Grid Config: admin.local.rating.badge"
14603 msgstr ""
14604
14605 #: 950.data.seed-values.sql:8602
14606 msgid "Togo "
14607 msgstr "Տոգո "
14608
14609 #: 950.data.seed-values.sql:8251
14610 msgid "Azimuthal, specific type unknown"
14611 msgstr "Ազիմուտալ, հատկորոշ տեսակը անհայտ է։"
14612
14613 #: 950.data.seed-values.sql:742
14614 msgid ""
14615 "Allow a user to edit volumes - needed for merging records. This is a "
14616 "duplicate of VOLUME_UPDATE; user must have both permissions at appropriate "
14617 "level to merge records."
14618 msgstr ""
14619 "Թույլ տուր օգտվողին խմբագրելու հատորները՝ հարկավոր է գրառումների ձուլման "
14620 "համար։ Սա VOLUME_UPDATE կրկնօրինակն է։ Օգտվողը գրառումները ձուլելու "
14621 "համարհամապատասխան մակարդակում պետք է ունենա թե մեկ և թե մյուս "
14622 "իրավասությունները։"
14623
14624 # id::clm.value__afa
14625 # id::afa
14626 #: 950.data.seed-values.sql:6888
14627 msgid "Afroasiatic (Other)"
14628 msgstr "Աֆրոասիական (այլ)"
14629
14630 #: 950.data.seed-values.sql:3826
14631 msgid ""
14632 "In the Patron editor, copy addresses from the cloned user instead of linking "
14633 "directly to the address"
14634 msgstr ""
14635 "Հաճախորդի խմբագրիչում պատճենիր հասցեները կլոնավորված օգտվողի մոտից, փոխանակ "
14636 "ուղղակի հղում տալու դեպի հասցե։"
14637
14638 #: 950.data.seed-values.sql:158 950.data.seed-values.sql:606
14639 #: 950.data.seed-values.sql:629 950.data.seed-values.sql:5631
14640 #: 950.data.seed-values.sql:16073
14641 msgid "ISBN"
14642 msgstr "ISBN"
14643
14644 #: 950.data.seed-values.sql:8067
14645 msgid "Motion picture music"
14646 msgstr "Կինոֆիլմի երաժշտություն։"
14647
14648 #: 950.data.seed-values.sql:15824
14649 msgid "Upload Default Min. Quality Ratio"
14650 msgstr "Բեռնավորիրի լռակյաց Min. Quality  հարաբերակցությունը։"
14651
14652 #: 950.data.seed-values.sql:4849
14653 msgid "The Example for validation on the email field in patron registration."
14654 msgstr "Ընթերցող գրանցելիս էլ․փոստի դաշտի վավերացման օրինակ։"
14655
14656 #: 950.data.seed-values.sql:8119 950.data.seed-values.sql:8148
14657 #: 950.data.seed-values.sql:8782 950.data.seed-values.sql:8812
14658 #: 950.data.seed-values.sql:8842 950.data.seed-values.sql:8872
14659 msgid "Abstracts/summaries"
14660 msgstr "Ամփոփումներ/համառոտագրություններ"
14661
14662 #: 950.data.seed-values.sql:5324
14663 msgid "Enable features that send SMS text messages."
14664 msgstr ""
14665 "Թույլ տուր SMS տեքստային հաղորդագրությունների առաքման հնարավորությունը։"
14666
14667 #: 950.data.seed-values.sql:8057
14668 msgid "Fugues"
14669 msgstr "Ֆուգաներ"
14670
14671 #: 950.data.seed-values.sql:13551
14672 msgid "See From Tracing -- Form Subdivision"
14673 msgstr "Տես Այնտեղից հետագիծը -- Ձևի ենթաբաժին"
14674
14675 # id::cit.name__3
14676 # id::3
14677 #: 950.data.seed-values.sql:469 950.data.seed-values.sql:3001
14678 #: 950.data.seed-values.sql:7450 950.data.seed-values.sql:8115
14679 #: 950.data.seed-values.sql:8194 950.data.seed-values.sql:8217
14680 #: 950.data.seed-values.sql:8286 950.data.seed-values.sql:8301
14681 #: 950.data.seed-values.sql:8313 950.data.seed-values.sql:8330
14682 #: 950.data.seed-values.sql:8922 950.data.seed-values.sql:8943
14683 #: 950.data.seed-values.sql:8957 950.data.seed-values.sql:8970
14684 #: 950.data.seed-values.sql:8983 950.data.seed-values.sql:8996
14685 #: 950.data.seed-values.sql:9007 950.data.seed-values.sql:9017
14686 msgid "Other"
14687 msgstr "Այլ"
14688
14689 #: 950.data.seed-values.sql:278
14690 msgid "All searchable fields"
14691 msgstr ""
14692
14693 #: 950.data.seed-values.sql:8683
14694 msgid ""
14695 "Date of distribution/release/issue and production/recording session when "
14696 "different"
14697 msgstr ""
14698 "Տարածման/իրագործման/թողարկման ամսաթիվը և արտադրության/ձայնագրման կապը երբ "
14699 "տարբեր են։"
14700
14701 #: 950.data.seed-values.sql:19261
14702 msgid "Print Template Context: patron_data"
14703 msgstr ""
14704
14705 #: 950.data.seed-values.sql:916
14706 msgid ""
14707 "Allow a user to cancel a copy transit if the user is not at the transit "
14708 "source or dest"
14709 msgstr ""
14710 "Թույլ տուր օգտվողին չեղյալ անել պատճենի տեղափոխումը, եթե օգտվողը տեղափոխման "
14711 "կետում կամ նպատակակետում չէ։"
14712
14713 #: 950.data.seed-values.sql:16565
14714 msgid "Allow Patron Self-Registration"
14715 msgstr "Թույլ տուր օգտվողին ինքնագրանցում։"
14716
14717 # id::citm.value__k
14718 # id::k
14719 #: 950.data.seed-values.sql:7384
14720 msgid "Two-dimensional nonprojectable graphic"
14721 msgstr "Երկչափանի չպրոեկտվող գրաֆիկա"
14722
14723 #: 950.data.seed-values.sql:13522
14724 msgid "See Also From Tracing -- General Subdivision"
14725 msgstr "Տես նաև Հետագծից -- Համընդհանուր ենթաբաժին"
14726
14727 #: 950.data.seed-values.sql:1528
14728 msgid "ADMIN_INVOICE_METHOD"
14729 msgstr "ADMIN_INVOICE_METHOD"
14730
14731 #: 950.data.seed-values.sql:17782
14732 msgid "Lineitem Reference Field (RFF) Uses Lineitem ID Only"
14733 msgstr ""
14734 "Գծային նյութի տեղեկատու դաշտ (RFF) օգտագործում է միայն գծային նյութի ID-ն։"
14735
14736 #: 950.data.seed-values.sql:8234
14737 msgid "Instrumental parts"
14738 msgstr "Գործիքային մասեր։"
14739
14740 #: 950.data.seed-values.sql:13774
14741 msgid "User Event Log"
14742 msgstr "Օգտվողի իրադարձության լոգ"
14743
14744 #: 950.data.seed-values.sql:16117
14745 msgid ""
14746 "The maximum number of search results to retrieve and queue for each record + "
14747 "Z39 source during batch Z39.50 searches"
14748 msgstr ""
14749 "Ամեն գրառման համար որոնման և հետ կանչի արդյունքների մեծագույն քանակ + Z39 "
14750 "աղբյուր Z39.50 փաթեթով փնտրման ժամանակ։"
14751
14752 # id::clm.value__tyv
14753 # id::tyv
14754 #: 950.data.seed-values.sql:7333
14755 msgid "Tuvinian"
14756 msgstr "Tuvinian"
14757
14758 #: 950.data.seed-values.sql:2985
14759 msgid "Credit Card Processing"
14760 msgstr "Կրեդիտ քարտի աշխատեցում"
14761
14762 #: 950.data.seed-values.sql:1468
14763 msgid "UPDATE_RECORD"
14764 msgstr "UPDATE_RECORD"
14765
14766 #: 950.data.seed-values.sql:4300
14767 msgid "Password format"
14768 msgstr "Գաղտնաբառի ձևաչափ։"
14769
14770 #: 950.data.seed-values.sql:1080
14771 msgid "Allows a user to view a purchase order"
14772 msgstr "Թույլ տուր օգտվողին դիտելու գնման պատվերը։"
14773
14774 #: 950.data.seed-values.sql:17339
14775 msgid ""
14776 "Base URI for OverDrive Discovery API (defaults to "
14777 "https://api.overdrive.com/v1). Using HTTPS here is strongly encouraged."
14778 msgstr ""
14779 "Հիմնական URI OverDrive Discovery API հանար (լռակյացն է՝ "
14780 "https://api.overdrive.com/v1)։ Այտեղ HTTPS օգտագործելը խստորեն խրախուսվում է։"
14781
14782 #: 950.data.seed-values.sql:1074
14783 msgid "Allow a user to mark an item status as 'inter-library loan'"
14784 msgstr ""
14785 "Թույլ տուր օգտվողին նշելու նյութի վիճակը որպես ՛միջգրադարանային բաժնույթ՛։"
14786
14787 #: 950.data.seed-values.sql:1486
14788 msgid "ADMIN_ACQ_DISTRIB_FORMULA"
14789 msgstr "ADMIN_ACQ_DISTRIB_FORMULA"
14790
14791 #: 950.data.seed-values.sql:18743
14792 msgid "Grid Config: admin.serials.pattern_template"
14793 msgstr ""
14794
14795 #: 950.data.seed-values.sql:19801
14796 msgid "Grid Config: admin.server.config.circ_matrix_weights"
14797 msgstr ""
14798
14799 #: 950.data.seed-values.sql:153
14800 msgid "All Subjects"
14801 msgstr "Բոլոր խորագրերը"
14802
14803 # id::crmf.name__6
14804 # id::6
14805 #: 950.data.seed-values.sql:507
14806 msgid "overdue_equip_mid"
14807 msgstr "overdue_equip_mid"
14808
14809 #: 950.data.seed-values.sql:1658
14810 msgid "VIEW_STANDING_PENALTY"
14811 msgstr "VIEW_STANDING_PENALTY"
14812
14813 #: 950.data.seed-values.sql:1460
14814 msgid "Enables the user to create/update/delete booking reservations"
14815 msgstr ""
14816 "Թույլատրում է օգտվողին ստեղծելու/թարմացնելու/ջնջելու նախնական պատվերները։"
14817
14818 # id::crmf.name__5
14819 # id::5
14820 #: 950.data.seed-values.sql:505
14821 msgid "overdue_equip_min"
14822 msgstr "overdue_equip_min"
14823
14824 #: 950.data.seed-values.sql:19212
14825 msgid "Print Template: in_house_use_list"
14826 msgstr ""
14827
14828 #: 950.data.seed-values.sql:7928
14829 msgid "microfilm slip"
14830 msgstr "միկրոժապավեն"
14831
14832 #: 950.data.seed-values.sql:8521
14833 msgid "Newfoundland and Labrador "
14834 msgstr "Նյուֆաունլանդ և Լաբրոդոր "
14835
14836 #: 950.data.seed-values.sql:11457
14837 msgid "A circ history needs to be formatted for printing."
14838 msgstr "Տպելու համար պահանջվում է տացքի պատմության ձևավորում։"
14839
14840 #: 950.data.seed-values.sql:3135
14841 msgid "Retain empty bib records"
14842 msgstr "Պահիր մատեն գրառումները դատարկ։"
14843
14844 #: 950.data.seed-values.sql:7944
14845 msgid "microfiche cassette"
14846 msgstr "միկրոֆիշ կասետ"
14847
14848 #: 950.data.seed-values.sql:3997
14849 msgid ""
14850 "In-Transit items checked in this close to the transit start time will be "
14851 "prevented from checking in"
14852 msgstr ""
14853 "In-Transit նյութերը որ ընտրված են և դուրս տրման ժամանակը մոտ է տեղափոխման "
14854 "սկզբին կարգելափակվեն հետ ընդունումից։"
14855
14856 #: 950.data.seed-values.sql:8555
14857 msgid "Pakistan "
14858 msgstr "Պակիստան "
14859
14860 #: 950.data.seed-values.sql:1608
14861 msgid "MANAGE_CLAIM"
14862 msgstr "MANAGE_CLAIM"
14863
14864 #: 950.data.seed-values.sql:254
14865 msgid "Table of Contents"
14866 msgstr ""
14867
14868 #: 950.data.seed-values.sql:7768
14869 msgid "computer dataset"
14870 msgstr "համակարգչի տվյալների բազմություն"
14871
14872 #: 950.data.seed-values.sql:8541
14873 msgid "New York (State) "
14874 msgstr "Նյու Յորք (նահանգ) "
14875
14876 #: 950.data.seed-values.sql:12048
14877 msgid "Canceled: Not Accepted"
14878 msgstr "Չեղարկված։ Չի ընդունված։"
14879
14880 #: 950.data.seed-values.sql:15181
14881 msgid "Self-Check Proxy Login"
14882 msgstr "Ինքնա ընդունման միջնորդավորված գրանցում"
14883
14884 #: 950.data.seed-values.sql:8535
14885 msgid "Northwest Territories "
14886 msgstr "Հյուսիսարևմտյան տարածքներ "
14887
14888 #: 950.data.seed-values.sql:4540
14889 msgid "Record In-House Use: Maximum # of uses allowed per entry."
14890 msgstr ""
14891 "Ներքին օգտագործման գրառում։ Մեկ մուտքի համար թույլատրված մեծագույն "
14892 "օգտագործումը #"
14893
14894 #: 950.data.seed-values.sql:5487
14895 msgid ""
14896 "Amount of time after which no negative balances (refunds) are allowed on "
14897 "bills for overdue materials. The \"Prohibit negative balance on bills for "
14898 "overdue materials\" setting must also be set to \"true\"."
14899 msgstr ""
14900 "Ժամկետանց նյութերի վճարահաշիվների համար ժամանակի չափ, որից հետո բացասական "
14901 "հաշվեկշիռներ (հետ վերադարձ) թույլատրված չեն։ \"Արգելիր բացասական հաշվեկշիռը "
14902 "ժամկետանց նյութերի վճարահաշիվների համար\" կարգաբերումը ևս պետք է լինի "
14903 "\"ճշմարիտ\"։"
14904
14905 #: 950.data.seed-values.sql:7716
14906 msgid "text"
14907 msgstr "տեքստ"
14908
14909 #: 950.data.seed-values.sql:1632
14910 msgid "UPDATE_USER_BTYPE"
14911 msgstr "UPDATE_USER_BTYPE"
14912
14913 #: 950.data.seed-values.sql:5098
14914 msgid "Suggest second_given_name field on patron registration"
14915 msgstr "Ընթերցող գրանցելիս առաջարկիր second_given_name դաշտը։"
14916
14917 #: 950.data.seed-values.sql:8462
14918 msgid "Iraq "
14919 msgstr "Իրաք "
14920
14921 # id::i18n_l.description__en-CA
14922 # id::en-CA
14923 #: 950.data.seed-values.sql:570
14924 msgid "Canadian English"
14925 msgstr "Կանադական անգլերեն"
14926
14927 #: 950.data.seed-values.sql:8124 950.data.seed-values.sql:8153
14928 #: 950.data.seed-values.sql:8787 950.data.seed-values.sql:8817
14929 #: 950.data.seed-values.sql:8847 950.data.seed-values.sql:8877
14930 msgid "Handbooks"
14931 msgstr "Ձեռնարկներ"
14932
14933 #: 950.data.seed-values.sql:8225
14934 msgid "Newspaper format"
14935 msgstr "Թերթի ձևաչափ"
14936
14937 #: 950.data.seed-values.sql:8504
14938 msgid "Montenegro "
14939 msgstr "Մոնտենեգրո "
14940
14941 #: 950.data.seed-values.sql:8664
14942 msgid "South Georgia and the South Sandwich Islands "
14943 msgstr "Հարավային Գեորգիա և Հարավային Սանդվիչյան կղզիներ "
14944
14945 #: 950.data.seed-values.sql:13818
14946 msgid "Test Carrier"
14947 msgstr "Test Carrier"
14948
14949 #: 950.data.seed-values.sql:3237
14950 msgid "Set the default maximum number of lines for spine labels."
14951 msgstr "Կռնակի պիտակների համար կարգաբերի մեծագույն տողերի քանակը։"
14952
14953 #: 950.data.seed-values.sql:858
14954 msgid "Allow a user to perform Z39.50 queries against remote servers"
14955 msgstr ""
14956 "Թույլ տուր օգտվողին հեռավար կայանում իրականացնելու Z39.50 հարցումներ։"
14957
14958 #: 950.data.seed-values.sql:8429
14959 msgid "France "
14960 msgstr "Ֆրանսիա "
14961
14962 # id::clm.value__din
14963 # id::din
14964 #: 950.data.seed-values.sql:6987
14965 msgid "Dinka"
14966 msgstr "Dinka"
14967
14968 #: 950.data.seed-values.sql:14234
14969 msgid "MetroPCS"
14970 msgstr "MetroPCS"
14971
14972 #: 950.data.seed-values.sql:1400
14973 msgid "Allow a user to merge authority records together"
14974 msgstr "Թույլ տուր օգտվողին ձուլելու հեղինակավոր գրառումները։"
14975
14976 #: 950.data.seed-values.sql:16742
14977 msgid ""
14978 "Number of seconds to wait before reloading the patron self-registration "
14979 "interface to clear sensitive data"
14980 msgstr ""
14981 "Զգայուն տվյալների մաքրման համար սպասելու վայրկյանների չափը մինչ ընթերցողի "
14982 "ինքնագրացման միջերեսի վերաբեռնավորումը։"
14983
14984 #: 950.data.seed-values.sql:17538
14985 msgid "Format Date+Time with this pattern"
14986 msgstr "Ամսաթվի ձևաչափ+այս ձևանմուշի հետ ժամանակը։"
14987
14988 #: 950.data.seed-values.sql:1378
14989 msgid "UPDATE_ORG_UNIT_SETTING.circ.selfcheck.alert_on_checkout_event"
14990 msgstr "UPDATE_ORG_UNIT_SETTING.circ.selfcheck.alert_on_checkout_event"
14991
14992 #: 950.data.seed-values.sql:18659
14993 msgid "Patron Search Show Extra Search Options"
14994 msgstr ""
14995
14996 #: 950.data.seed-values.sql:677
14997 msgid "Long Overdue Collection Fee"
14998 msgstr "Երկարատև ժամկետանցի հավաքածուի գումար"
14999
15000 #: 950.data.seed-values.sql:18638
15001 msgid "Print Label Default Template"
15002 msgstr ""
15003
15004 #: 950.data.seed-values.sql:12043
15005 msgid "The information is to be or has been changed."
15006 msgstr "Տեղեկատվությունը պետք է կամ արդեն փոխված է։"
15007
15008 # id::clm.value__ben
15009 # id::ben
15010 #: 950.data.seed-values.sql:6929
15011 msgid "Bengali"
15012 msgstr "Բենգալերեն"
15013
15014 #: 950.data.seed-values.sql:8519
15015 msgid "North Dakota "
15016 msgstr "Հյուսիսային Դակոտա "
15017
15018 #: 950.data.seed-values.sql:8358
15019 msgid "Austria "
15020 msgstr "Ավստրիա "
15021
15022 #: 950.data.seed-values.sql:4291
15023 msgid "Juvenile Age Threshold"
15024 msgstr "Պատանեական տարիքի ճեղք"
15025
15026 #: 950.data.seed-values.sql:904
15027 msgid ""
15028 "Allow a user to check in or check out an item that has a status of 'claims "
15029 "returned'"
15030 msgstr ""
15031 "Թույլ տուր օգտվողին հետ ընդունելու կամ դուրս տալու նյութը, որը ունի "
15032 "՛պահանջները վերադարձված են՛ կարգավիճակ։"
15033
15034 #: 950.data.seed-values.sql:2886 950.data.seed-values.sql:2887
15035 msgid "OPAC Search Location"
15036 msgstr "ՀՕԱՔ փնտրման տեղաբաշխում։"
15037
15038 #: 950.data.seed-values.sql:1921
15039 msgid "Allow a user to manage carousel types"
15040 msgstr ""
15041
15042 #: 950.data.seed-values.sql:84
15043 msgid "Patron had an invalid other phone number"
15044 msgstr "Հաճախորդը ունի սխալ հեռախոսի համար։"
15045
15046 #: 950.data.seed-values.sql:3369 950.data.seed-values.sql:3372
15047 msgid "Charge processing fee for damaged items"
15048 msgstr "Գանձիր գործողության արժեքը վնասված նյութերի համար։"
15049
15050 # id::clm.value__fin
15051 # id::fin
15052 #: 950.data.seed-values.sql:572 950.data.seed-values.sql:573
15053 #: 950.data.seed-values.sql:7014
15054 msgid "Finnish"
15055 msgstr "Ֆիներեն"
15056
15057 #: 950.data.seed-values.sql:3418
15058 msgid "Auto-Extending Grace Periods include trailing closed dates"
15059 msgstr ""
15060 "Շնորհի տիրույթների ավտոընդլայնումը ներառում է քարշակելու փակ ամսաթվեր։"
15061
15062 #: 950.data.seed-values.sql:1418
15063 msgid "Allow a user to update trigger event definitions"
15064 msgstr ""
15065 "Թույլ տուր օգտվողին թարմացնելու կապակցված իրադարձության սահմանումները։"
15066
15067 # id::clm.value__mag
15068 # id::mag
15069 #: 950.data.seed-values.sql:7146
15070 msgid "Magahi"
15071 msgstr "Magahi"
15072
15073 #: 950.data.seed-values.sql:1132
15074 msgid "CREATE_LASSO_MAP"
15075 msgstr "CREATE_LASSO_MAP"
15076
15077 #: 950.data.seed-values.sql:4516
15078 msgid ""
15079 "Maximum entries for \"Most Recent Staff Actions\" section of the Work Log "
15080 "interface."
15081 msgstr ""
15082 "Աշխատանքային լոգի միջերեսի \"Աշխատակազմի վերջին գործողություններ\" սեկցիայի "
15083 "մաքսիմում մուտքեր"
15084
15085 #: 950.data.seed-values.sql:8453
15086 msgid "Hungary "
15087 msgstr "Հունգարիա "
15088
15089 #: 950.data.seed-values.sql:3183
15090 msgid "When charging for lost items, charge this amount as a minimum."
15091 msgstr ""
15092 "Երբ գանձում ես կորած նյութերի համր, ապա որպես գանձման նվազագույն շեմ վերցրու "
15093 "այս մեծությունները։"
15094
15095 #: 950.data.seed-values.sql:14149
15096 msgid "Golden State Cellular"
15097 msgstr "Golden State Cellular"
15098
15099 #: 950.data.seed-values.sql:3601
15100 msgid ""
15101 "Org Units can be organized into hold target groups based on a weight.  "
15102 "Potential copies from org units with the same weight are chosen at random."
15103 msgstr ""
15104 "Կազմ միավորները կարող են կազմակերպվել պահման թիրախային խմբերի համաձայն իրենց "
15105 "քաշերի։ Կազմ միավորներից նույն քաշով հնարավոր թեկնածուները ընտրվում են "
15106 "պատահականության սկզբունքով։"
15107
15108 #: 950.data.seed-values.sql:1550
15109 msgid "ADMIN_USER_REQUEST_TYPE"
15110 msgstr "ADMIN_USER_REQUEST_TYPE"
15111
15112 #: 950.data.seed-values.sql:820
15113 msgid "User may link another user to an entry in a statistical category"
15114 msgstr "Վիճակագրական դասում օգտվողը կարող է մուտքին կապել մեկ այլ օգտվողի։"
15115
15116 #: 950.data.seed-values.sql:12046
15117 msgid "Delayed: Accepted without amendment"
15118 msgstr "Հետաձգված։ Ընդունված է առանց ուղղումների։"
15119
15120 #: 950.data.seed-values.sql:12697
15121 msgid "An overdue circulation should be aged to a Lost status."
15122 msgstr "Ժամկետանց տացքը պետք է ունենա կորած կարգավիճակի տարիք։"
15123
15124 #: 950.data.seed-values.sql:8008
15125 msgid "audio cylinder"
15126 msgstr "ձայնագլան"
15127
15128 # id::clm.value__mno
15129 # id::mno
15130 #: 950.data.seed-values.sql:7170
15131 msgid "Manobo languages"
15132 msgstr "Manobo լեզուներ"
15133
15134 #: 950.data.seed-values.sql:20044
15135 msgid "Generic Login"
15136 msgstr ""
15137
15138 # id::clm.value__ter
15139 # id::ter
15140 #: 950.data.seed-values.sql:7306
15141 msgid "Terena"
15142 msgstr "Terena"
15143
15144 #: 950.data.seed-values.sql:15913
15145 msgid "Best-hold selection sort order"
15146 msgstr "Լավագույն պահման ընտրության տեսակավորման կարգ։"
15147
15148 #: 950.data.seed-values.sql:1162
15149 msgid "DELETE_CIRC_DURATION"
15150 msgstr "DELETE_CIRC_DURATION"
15151
15152 #: 950.data.seed-values.sql:5453
15153 msgid "Prohibit negative balance on bills for overdue materials"
15154 msgstr "Ժամկետանց նյութերի համար արգելիր բացասական հաշվեկշիռը։"
15155
15156 #: 950.data.seed-values.sql:812
15157 msgid "User may update a patron statistical category"
15158 msgstr "Օգտվողը կարող է թարմացնել ընթերցողի վիճակագրական դասը։"
15159
15160 #: 950.data.seed-values.sql:3234
15161 msgid "Spine label maximum lines"
15162 msgstr "Կողային պիտակի տողերի մեծագույն քանակ։"
15163
15164 # id::clm.value__gor
15165 # id::gor
15166 #: 950.data.seed-values.sql:7042
15167 msgid "Gorontalo"
15168 msgstr "Gorontalo"
15169
15170 #: 950.data.seed-values.sql:18561
15171 msgid "Collaps Patron Summary Display"
15172 msgstr ""
15173
15174 #: 950.data.seed-values.sql:8480
15175 msgid "Kazakhstan "
15176 msgstr "Ղազախստան "
15177
15178 #: 950.data.seed-values.sql:1442
15179 msgid "Allow a user to create, update, and delete trigger validators"
15180 msgstr ""
15181 "Թույլ տուր օգտվողին ստեղծելու, թարմացնելու և ջնջելու կապակցված "
15182 "վավերացումները։"
15183
15184 #: 950.data.seed-values.sql:3661
15185 msgid "FIFO"
15186 msgstr "FIFO /առաջին մուտք առաջին ելք/"
15187
15188 #: 950.data.seed-values.sql:4339
15189 msgid ""
15190 "If set to true, the library name in the copy details section will link to "
15191 "the URL associated with the \"Library information URL\" library setting "
15192 "rather than the library information page generated by Evergreen."
15193 msgstr ""
15194 "Եթե կարգաբերված է որպես ՛ճշմարիտ/, պատճենի մանրամասների էջում գրադարանի "
15195 "անունը կկապվի URL-ի հետ \"Գրադարանի տեղեկատվության URL\" գրադարանային "
15196 "կարգաբերման հետ, քանց թե Էվերգրինի կողմից գեներացված գրադարանի "
15197 "տեղեկատվության էջի հետ։"
15198
15199 #: 950.data.seed-values.sql:7816
15200 msgid "computer"
15201 msgstr "համակարգիչ"
15202
15203 #: 950.data.seed-values.sql:29
15204 msgid "Patron exceeds pre-collections warning fine threshold"
15205 msgstr ""
15206 "Հաճախորդը գերազանցում է նախնական հավաքածուների զգուշացման տուգանքի շեմը"
15207
15208 #: 950.data.seed-values.sql:8636
15209 msgid "Western Australia "
15210 msgstr "Արևմտյան Ավստրալիա "
15211
15212 #: 950.data.seed-values.sql:12
15213 msgid "Bilingual"
15214 msgstr "Երկլեզվանի"
15215
15216 #: 950.data.seed-values.sql:17722
15217 msgid "Orders Include Copy Barcodes"
15218 msgstr "Պատվերները ներառում են պատճենի շտրիխկոդերը։"
15219
15220 #: 950.data.seed-values.sql:1877
15221 msgid "Administer copy tag types"
15222 msgstr "Կառավարիր պատճենի ցուցիչի տեսակները։"
15223
15224 #: 950.data.seed-values.sql:15427
15225 msgid "Children's Materials"
15226 msgstr "Նյութեր երեխաների համար։"
15227
15228 #: 950.data.seed-values.sql:8685
15229 msgid "Reprint/reissue date and original date"
15230 msgstr "Վերատպիր/վերատրամադրի ամսաթիվը և նախնական ամսաթիվը։"
15231
15232 #: 950.data.seed-values.sql:8420
15233 msgid "Ethiopia "
15234 msgstr "Եթոպիա "
15235
15236 # id::cst.value__1
15237 # id::1
15238 #: 950.data.seed-values.sql:18
15239 msgid "Good"
15240 msgstr "Լավ"
15241
15242 # id::clm.value__den
15243 # id::den
15244 #: 950.data.seed-values.sql:6985
15245 msgid "Slave"
15246 msgstr "Slave"
15247
15248 #: 950.data.seed-values.sql:830
15249 msgid "User may delete an entry from a copy statistical category"
15250 msgstr "Օգտվողը կարող է ջնջել մուտքը պատճենի վիճակագրական դասից։"
15251
15252 # id::clm.value__mac
15253 # id::mac
15254 #: 950.data.seed-values.sql:7144
15255 msgid "Macedonian"
15256 msgstr "Մակեդոներեն"
15257
15258 #: 950.data.seed-values.sql:17731
15259 msgid "Orders Include Copy Owning Library"
15260 msgstr "Պատվերները ներառում են օրինակը տնօրինող գրադարանը։"
15261
15262 #: 950.data.seed-values.sql:1927
15263 msgid "Administer remote patron authentication"
15264 msgstr ""
15265
15266 #: 950.data.seed-values.sql:16684
15267 msgid "Vandelay Default Circulation Modifier"
15268 msgstr "Վանդելայ տացքի լռակյաց ձևափոխիչ։"
15269
15270 #: 950.data.seed-values.sql:902
15271 msgid "Allow a user to void a bill"
15272 msgstr "Թույլ տուր օգտվողին արգելելու վճարահաշիվը։"
15273
15274 #: 950.data.seed-values.sql:1328
15275 msgid "CREATE_IMPORT_TRASH_FIELD"
15276 msgstr "CREATE_IMPORT_TRASH_FIELD"
15277
15278 #: 950.data.seed-values.sql:8039
15279 msgid "Cantatas"
15280 msgstr "Կանտատներ"
15281
15282 #: 950.data.seed-values.sql:5071
15283 msgid "Show prefix field on patron registration"
15284 msgstr "Ընթերցող գրանցելիս ցույց տուր նախածանցի դաշտը։"
15285
15286 #: 950.data.seed-values.sql:18512
15287 msgid "Checkin: Auto-Print Holds and Transits"
15288 msgstr ""
15289
15290 # id::citm.value__a
15291 # id::a
15292 #: 950.data.seed-values.sql:7381
15293 msgid "Language material"
15294 msgstr "Լեզվական նյութեր"
15295
15296 #: 950.data.seed-values.sql:760
15297 msgid "Allow a user to view another user's Patron Record"
15298 msgstr "Թույլ տուր օգտվողին դիտելու մեկ այլ օգտվողի Ընթերցողի գրառումը։"
15299
15300 # id::clm.value__uga
15301 # id::uga
15302 #: 950.data.seed-values.sql:7335
15303 msgid "Ugaritic"
15304 msgstr "Ugaritic"
15305
15306 #: 950.data.seed-values.sql:5044
15307 msgid "Show other_phone field on patron registration"
15308 msgstr "Ընթերցող գրանցելիս ցույց տուր other_phone դաշտը։"
15309
15310 #: 950.data.seed-values.sql:8621
15311 msgid "United States Misc. Pacific Islands "
15312 msgstr "Միացյալ նահանգներ այլ։ Պասիֆիկ կղզիներ "
15313
15314 #: 950.data.seed-values.sql:1624
15315 msgid "UPDATE_INVOICE_METHOD"
15316 msgstr "UPDATE_INVOICE_METHOD"
15317
15318 #: 950.data.seed-values.sql:7772
15319 msgid "cartographic three-dimensional form"
15320 msgstr "եռաչափ քարտեզագրական նյութ"
15321
15322 # id::clm.value__ale
15323 # id::ale
15324 #: 950.data.seed-values.sql:6895
15325 msgid "Aleut"
15326 msgstr "Ալեուտ"
15327
15328 #: 950.data.seed-values.sql:4588
15329 msgid ""
15330 "Set to \"circ\" or \"cat\" for stock circulator or cataloger toolbar, "
15331 "respectively."
15332 msgstr ""
15333 "Կարգաբերի \"circ\" կամ \"cat\" պահեստի տացքի կամ մուտքագրողի գործիքաշարի "
15334 "համար, համապատասխանաբար։"
15335
15336 #: 950.data.seed-values.sql:18939
15337 msgid "Grid Config: circ.patron.archived_messages"
15338 msgstr ""
15339
15340 #: 950.data.seed-values.sql:19829
15341 msgid "Grid Config: admin.server.config.floating_group"
15342 msgstr ""
15343
15344 #: 950.data.seed-values.sql:7406
15345 msgid ""
15346 "The item is a variety of literary forms (e.g., poetry and short stories)."
15347 msgstr ""
15348 "Նյութը գրական ժանրերի բազմազանություն է (օրինակ՝ պոեզիա, կարճ պատմվածքներ, և "
15349 "այլն)։"
15350
15351 #: 950.data.seed-values.sql:685
15352 msgid "System: Rental"
15353 msgstr "Համակարգ։ Վարձակալում։"
15354
15355 #: 950.data.seed-values.sql:20223
15356 msgid "Grid Config: Booking Ready to pick up grid"
15357 msgstr ""
15358
15359 #: 950.data.seed-values.sql:9034 950.data.seed-values.sql:9051
15360 #: 950.data.seed-values.sql:9067 950.data.seed-values.sql:9083
15361 #: 950.data.seed-values.sql:9099
15362 msgid "Photographs"
15363 msgstr "Լուսանկարներ"
15364
15365 #: 950.data.seed-values.sql:2843
15366 msgid "Staff forced"
15367 msgstr "Աշխատակազմի ուժային"
15368
15369 #: 950.data.seed-values.sql:1614
15370 msgid "UPDATE_BIB_SOURCE"
15371 msgstr "UPDATE_BIB_SOURCE"
15372
15373 #: 950.data.seed-values.sql:15429
15374 msgid "Young Adult Materials"
15375 msgstr "Երիտասարդների նյութեր"
15376
15377 #: 950.data.seed-values.sql:5311
15378 msgid "Tag Circulated Items in Results"
15379 msgstr "Ցուցչի Տացքի Նյութեր Արդյունքներում"
15380
15381 # id::clm.value__lui
15382 # id::lui
15383 #: 950.data.seed-values.sql:7140
15384 msgid "Luiseño"
15385 msgstr "Luiseño"
15386
15387 #: 950.data.seed-values.sql:8346
15388 msgid "Argentina "
15389 msgstr "Արգենտինա "
15390
15391 #: 950.data.seed-values.sql:1232
15392 msgid "UPDATE_LASSO"
15393 msgstr "UPDATE_LASSO"
15394
15395 #: 950.data.seed-values.sql:19310
15396 msgid "Print Template: transit_list"
15397 msgstr ""
15398
15399 #: 950.data.seed-values.sql:12261
15400 msgid ""
15401 "Don't look for more than this number of records with holdings when "
15402 "displaying browse headings with visible record counts."
15403 msgstr ""
15404 "Երբ արտածվում են դիտելու խորագրերը գրառման տեսանելի հաշվիչով, մի նայիր այս "
15405 "քանակից ավել պահումներով գրառումենրի։"
15406
15407 #: 950.data.seed-values.sql:1094
15408 msgid "Allow a user to create/view/update/delete a fund"
15409 msgstr ""
15410 "Թույլ տուր օգտվողին ստեղծելու/դիտելու/թարմացնելու/ջնջելու դրամագլուխը։"
15411
15412 #: 950.data.seed-values.sql:8350
15413 msgid "Alabama "
15414 msgstr "Ալաբամա "
15415
15416 #: 950.data.seed-values.sql:13520
15417 msgid "See Also From Tracing -- Geographic Name"
15418 msgstr "Տես նաև Հետագծից -- Աշխարհագրական անուն"
15419
15420 #: 950.data.seed-values.sql:8242
15421 msgid "Gnomic"
15422 msgstr "Աֆորիզմային"
15423
15424 #: 950.data.seed-values.sql:8182
15425 msgid "Accompaniment reduced for keyboard"
15426 msgstr "Ստեղնաշարի համար ուղեկցումը կրճատված է։"
15427
15428 #: 950.data.seed-values.sql:7449 950.data.seed-values.sql:7474
15429 #: 950.data.seed-values.sql:7475 950.data.seed-values.sql:7549
15430 #: 950.data.seed-values.sql:7550 950.data.seed-values.sql:7631
15431 #: 950.data.seed-values.sql:7632
15432 msgid "DVD"
15433 msgstr "DVD"
15434
15435 # id::clm.value__-sao id::clm.value__smo
15436 # id::-sao
15437 #: 950.data.seed-values.sql:7249 950.data.seed-values.sql:7273
15438 msgid "Samoan"
15439 msgstr "Samoan"
15440
15441 #: 950.data.seed-values.sql:8203 950.data.seed-values.sql:8908
15442 #: 950.data.seed-values.sql:8929
15443 msgid "Fiction"
15444 msgstr "Գեղարվեստական"
15445
15446 #: 950.data.seed-values.sql:38
15447 msgid "Alerting block on Circ, Hold and Renew"
15448 msgstr "Զգուշացման բլոկ Տացքից, Պահումից և Թարմացումից"
15449
15450 #: 950.data.seed-values.sql:12169
15451 msgid "Historical Hold Retention Age - Canceled (Staff forced)"
15452 msgstr "Պատմական պահման պահպանման տարիք -- Չեղարկված (Աշխատակազմի ուժով)"
15453
15454 #: 950.data.seed-values.sql:2999 950.data.seed-values.sql:8028
15455 #: 950.data.seed-values.sql:8708 950.data.seed-values.sql:8722
15456 #: 950.data.seed-values.sql:8736 950.data.seed-values.sql:8750
15457 #: 950.data.seed-values.sql:8764 950.data.seed-values.sql:8778
15458 #: 950.data.seed-values.sql:9027 950.data.seed-values.sql:9044
15459 #: 950.data.seed-values.sql:9060 950.data.seed-values.sql:9076
15460 #: 950.data.seed-values.sql:9092
15461 msgid "Music"
15462 msgstr "Երաժշտություն"
15463
15464 #: 950.data.seed-values.sql:5245
15465 msgid "Appends staff initials and edit date into copy note content."
15466 msgstr ""
15467 "Պատճենի նշումի բովանդակությունում կցում է աշխատալազմի սկզբնատառերը և "
15468 "խմբագրման ամսաթիվը։"
15469
15470 #: 950.data.seed-values.sql:8652
15471 msgid "Niue "
15472 msgstr "Niue "
15473
15474 # id::clm.value__zap
15475 # id::zap
15476 #: 950.data.seed-values.sql:7362
15477 msgid "Zapotec"
15478 msgstr "Zapotec"
15479
15480 #: 950.data.seed-values.sql:1887
15481 msgid "Create copy alert types"
15482 msgstr ""
15483
15484 #: 950.data.seed-values.sql:8085
15485 msgid "Rhapsodies"
15486 msgstr "Րապսոդիա"
15487
15488 #: 950.data.seed-values.sql:14109 950.data.seed-values.sql:14211
15489 #: 950.data.seed-values.sql:14228 950.data.seed-values.sql:14245
15490 #: 950.data.seed-values.sql:14262 950.data.seed-values.sql:14279
15491 #: 950.data.seed-values.sql:14296 950.data.seed-values.sql:14313
15492 #: 950.data.seed-values.sql:14330 950.data.seed-values.sql:14347
15493 #: 950.data.seed-values.sql:14364 950.data.seed-values.sql:14381
15494 #: 950.data.seed-values.sql:14398 950.data.seed-values.sql:14415
15495 #: 950.data.seed-values.sql:14432 950.data.seed-values.sql:14449
15496 #: 950.data.seed-values.sql:14466 950.data.seed-values.sql:14483
15497 #: 950.data.seed-values.sql:14500 950.data.seed-values.sql:14517
15498 #: 950.data.seed-values.sql:14534 950.data.seed-values.sql:14551
15499 #: 950.data.seed-values.sql:14568 950.data.seed-values.sql:14585
15500 #: 950.data.seed-values.sql:14602 950.data.seed-values.sql:14619
15501 #: 950.data.seed-values.sql:14636 950.data.seed-values.sql:14653
15502 #: 950.data.seed-values.sql:14670 950.data.seed-values.sql:14687
15503 #: 950.data.seed-values.sql:14704 950.data.seed-values.sql:14721
15504 #: 950.data.seed-values.sql:14738 950.data.seed-values.sql:14755
15505 #: 950.data.seed-values.sql:14772 950.data.seed-values.sql:14789
15506 #: 950.data.seed-values.sql:14806 950.data.seed-values.sql:14823
15507 #: 950.data.seed-values.sql:14840 950.data.seed-values.sql:14857
15508 #: 950.data.seed-values.sql:14874 950.data.seed-values.sql:14891
15509 #: 950.data.seed-values.sql:14929 950.data.seed-values.sql:14946
15510 msgid "USA"
15511 msgstr "ԱՄՆ"
15512
15513 #: 950.data.seed-values.sql:127
15514 msgid "Uniform Title"
15515 msgstr "Համընդհանուր վերնագիր"
15516
15517 #: 950.data.seed-values.sql:15171
15518 msgid "Verification via gateway-v1"
15519 msgstr "Ստուգում gateway-v1 օգնությամբ"
15520
15521 # id::clm.value__lit
15522 # id::lit
15523 #: 950.data.seed-values.sql:7133
15524 msgid "Lithuanian"
15525 msgstr "Լիտվերեն"
15526
15527 #: 950.data.seed-values.sql:1072
15528 msgid "Allow a user to mark an item status as 'on order'"
15529 msgstr "Թույլ տուր օգտվողին նշելու նյութի վիճակը որպես ՛պատվիրված՛։"
15530
15531 #: 950.data.seed-values.sql:736
15532 msgid "Allow a user to create new MARC records"
15533 msgstr "Թույլ տուր օգտվողին ստեղծելու նոր ՄԵԸՔ գրառումներ։"
15534
15535 # id::clm.value__zun
15536 # id::zun
15537 #: 950.data.seed-values.sql:7367
15538 msgid "Zuni"
15539 msgstr "Zuni"
15540
15541 # id::cblvl.value__i
15542 # id::i
15543 #: 950.data.seed-values.sql:7427
15544 msgid "Integrating resource"
15545 msgstr "Միավորող պաշար"
15546
15547 #: 950.data.seed-values.sql:4376
15548 msgid "Patron barcode format"
15549 msgstr "Ընթերցողի շտրիխ կոդի ձևաչափ"
15550
15551 #: 950.data.seed-values.sql:8642
15552 msgid "Samoa "
15553 msgstr "Սամոա "
15554
15555 #: 950.data.seed-values.sql:13513
15556 msgid "Heading -- Chronological Term"
15557 msgstr "Վերնախորագիր -- Ժամանակագրական տերմին"
15558
15559 #: 950.data.seed-values.sql:1706
15560 msgid "Allows update/re-use of an acquisitions pick/selection list."
15561 msgstr ""
15562 "Թույլ է տալիս համալրման ստացման/ընտրման ցուցակի թարմացում/վերաօգտագործում։"
15563
15564 #: 950.data.seed-values.sql:8423
15565 msgid "Finland "
15566 msgstr "Ֆինլանդիա "
15567
15568 #: 950.data.seed-values.sql:19594
15569 msgid "Grid Config: Vandelay Merge Profiles"
15570 msgstr ""
15571
15572 #: 950.data.seed-values.sql:818
15573 msgid "User may update an entry in a copy statistical category"
15574 msgstr "Պատճենի վիճակագրական դասում օգտվողը կարող է թարմացնել մուտքը։"
15575
15576 #: 950.data.seed-values.sql:8397
15577 msgid "Curaçao "
15578 msgstr "Կուռաչաո "
15579
15580 #: 950.data.seed-values.sql:7519 950.data.seed-values.sql:7520
15581 #: 950.data.seed-values.sql:7585 950.data.seed-values.sql:7586
15582 #: 950.data.seed-values.sql:7676 950.data.seed-values.sql:7677
15583 msgid "Audiocassette music recording"
15584 msgstr "Ձայնակասետի երաժշտական գրանցում"
15585
15586 #: 950.data.seed-values.sql:601
15587 msgid "OCLC"
15588 msgstr "OCLC"
15589
15590 #: 950.data.seed-values.sql:3670
15591 msgid "Maximum previous checkouts displayed"
15592 msgstr "Նախորդ ամենաշատ դուրս տրումների արտածում"
15593
15594 #: 950.data.seed-values.sql:20271
15595 msgid "Sticky setting for granularity combobox in Booking Create"
15596 msgstr ""
15597
15598 #: 950.data.seed-values.sql:784
15599 msgid "Allow a user to create a new container for another user"
15600 msgstr "Թույլ տուր օգտվողին մեկ ուրիշի համար ստեղծելու  նոր կոնտեյներ։"
15601
15602 #: 950.data.seed-values.sql:8485
15603 msgid "Lithuania "
15604 msgstr "Լիտվա "
15605
15606 #: 950.data.seed-values.sql:8134 950.data.seed-values.sql:8164
15607 #: 950.data.seed-values.sql:8798 950.data.seed-values.sql:8828
15608 #: 950.data.seed-values.sql:8858 950.data.seed-values.sql:8888
15609 msgid "Filmographies"
15610 msgstr "Ֆիլմոգրաֆիա"
15611
15612 #: 950.data.seed-values.sql:18841
15613 msgid "Grid Config: cat.z3950_results"
15614 msgstr ""
15615
15616 #: 950.data.seed-values.sql:3144
15617 msgid "Default Classification Scheme"
15618 msgstr "Դասակարգամն լռակյաց սխեմա։"
15619
15620 #: 950.data.seed-values.sql:1796
15621 msgid ""
15622 "Allows the user to check-in long-overdue items, prompting long-overdue check-"
15623 "in processing"
15624 msgstr ""
15625 "Թույլ տուր օգտվողիւն հետ ընդունելու երկարաժամկետ ուշացած նյութերը, հուշելով "
15626 "երկարաժամկետ ուշացած ընդունման գործընթացին։"
15627
15628 # id::clm.value__aus
15629 # id::aus
15630 #: 950.data.seed-values.sql:6911
15631 msgid "Australian languages"
15632 msgstr "Ավստրալիական լեզուներ"
15633
15634 #: 950.data.seed-values.sql:8473
15635 msgid "Kyrgyzstan "
15636 msgstr "Ղրղզստան "
15637
15638 #: 950.data.seed-values.sql:18596
15639 msgid "Checkout: Strict Barcode"
15640 msgstr ""
15641
15642 # id::clm.value__cho
15643 # id::cho
15644 #: 950.data.seed-values.sql:6962
15645 msgid "Choctaw"
15646 msgstr "Choctaw"
15647
15648 #: 950.data.seed-values.sql:4048 950.data.seed-values.sql:4051
15649 msgid "Void lost item billing when returned"
15650 msgstr "Դատարկիր կորած նյութի հաշիվը երբ վերադարձվում է"
15651
15652 # id::clm.value__aym
15653 # id::aym
15654 #: 950.data.seed-values.sql:6915
15655 msgid "Aymara"
15656 msgstr "Aymara"
15657
15658 # id::clm.value__sai
15659 # id::sai
15660 #: 950.data.seed-values.sql:7245
15661 msgid "South American Indian (Other)"
15662 msgstr "South American Indian(այլ)"
15663
15664 #: 950.data.seed-values.sql:8374
15665 msgid "Bolivia "
15666 msgstr "Բոլիվիա "
15667
15668 #: 950.data.seed-values.sql:8321
15669 msgid "Periodical"
15670 msgstr "Պարբերական"
15671
15672 #: 950.data.seed-values.sql:5316
15673 msgid ""
15674 "When a user is both logged in and has opted in to circulation history "
15675 "tracking, turning on this setting will cause previous (or currently) "
15676 "circulated items to be highlighted in search results"
15677 msgstr ""
15678 "Երբ օգտվողը մուտք է եղել և հետևում է տացքի պատմությանը, այս կարգաբերումը "
15679 "միացնելով կհանգեցնի նախորդ (կամ ընթացիկ) սպասարկված նյութերի գունավորմանը "
15680 "որոնման արդյունքներում։"
15681
15682 #: 950.data.seed-values.sql:174 950.data.seed-values.sql:604
15683 #: 950.data.seed-values.sql:627
15684 msgid "Title Control Number"
15685 msgstr "Վերնագրի հմկիչ համար"
15686
15687 #: 950.data.seed-values.sql:4192 950.data.seed-values.sql:4195
15688 msgid "Enable PayPal payments"
15689 msgstr "Թույլ ատրի PayPal վճարումները։"
15690
15691 #: 950.data.seed-values.sql:19233
15692 msgid "Print Template Context: items_out"
15693 msgstr ""
15694
15695 # id::clm.value__-sho id::clm.value__sna
15696 # id::-sho
15697 #: 950.data.seed-values.sql:7260 950.data.seed-values.sql:7275
15698 msgid "Shona"
15699 msgstr "Shona"
15700
15701 # id::clm.value__chp
15702 # id::chp
15703 #: 950.data.seed-values.sql:6963
15704 msgid "Chipewyan"
15705 msgstr "Chipewyan"
15706
15707 #: 950.data.seed-values.sql:4534
15708 msgid ""
15709 "Uncheck bills by default in the patron billing interface, and focus on the "
15710 "Uncheck All button instead of the Payment Received field."
15711 msgstr ""
15712 "Ընթերցողի վճարումների միջերեսից հետ ընտրիր վճարահաշիվները որպես լռակայց, և "
15713 "կենտրոնացիր Uncheck All կոճակի վրա, Վճարումը Ստացված է դաշտի փոխարեն։"
15714
15715 #: 950.data.seed-values.sql:12768
15716 msgid "Import failed due to invalid copy location"
15717 msgstr "ներմուծումը ձախողվեց պատճենի տեղաբաշխման անիրական վայրի պատճառով"
15718
15719 #: 950.data.seed-values.sql:13538
15720 msgid "Subdivision Linking Entry -- Form Subdivision"
15721 msgstr "Ենթաբաժնի կապի մուտք -- Ձևի ենթաբաժին"
15722
15723 #: 950.data.seed-values.sql:1112
15724 msgid "CREATE_AUDIENCE"
15725 msgstr "CREATE_AUDIENCE"
15726
15727 #: 950.data.seed-values.sql:882
15728 msgid "Allow a user to create a container for themselves"
15729 msgstr "Թույլ տուր օգտվողին իր համար ստեղծելու կոնտեյներ։"
15730
15731 #: 950.data.seed-values.sql:1893
15732 msgid "Administer copy alert suppression"
15733 msgstr ""
15734
15735 # id::clm.value__sin id::clm.value__-snh
15736 # id::sin
15737 #: 950.data.seed-values.sql:7262 950.data.seed-values.sql:7277
15738 msgid "Sinhalese"
15739 msgstr "Sinhalese"
15740
15741 # id::clm.value__ber
15742 # id::ber
15743 #: 950.data.seed-values.sql:6930
15744 msgid "Berber (Other)"
15745 msgstr "Berber (այլ)"
15746
15747 # id::clm.value__chn
15748 # id::chn
15749 #: 950.data.seed-values.sql:6961
15750 msgid "Chinook jargon"
15751 msgstr "Chinook jargon"
15752
15753 # id::clm.value__aka
15754 # id::aka
15755 #: 950.data.seed-values.sql:6892
15756 msgid "Akan"
15757 msgstr "Akan"
15758
15759 #: 950.data.seed-values.sql:7912
15760 msgid "film cassette"
15761 msgstr "ֆիլմի կասսետ"
15762
15763 #: 950.data.seed-values.sql:918
15764 msgid "Allow a user to query the ZIP code data method"
15765 msgstr "Թույլ տուր օգտվողին հարցնելու ZIP կոդի տվյալների մեթոդը։"
15766
15767 #: 950.data.seed-values.sql:12774
15768 msgid "Malformed record cause Overlay failure"
15769 msgstr "Ձևախեղված գրառումը հանգեցրեց վերագրման ձաղոխման"
15770
15771 #: 950.data.seed-values.sql:19927
15772 msgid "Grid Config: admin.server.config.usr_activity_type"
15773 msgstr ""
15774
15775 #: 950.data.seed-values.sql:8296 950.data.seed-values.sql:8952
15776 #: 950.data.seed-values.sql:8965 950.data.seed-values.sql:8978
15777 #: 950.data.seed-values.sql:8991
15778 msgid "Spot heights"
15779 msgstr "Բծերի բարձրությունը"
15780
15781 #: 950.data.seed-values.sql:788
15782 msgid "Allow a user to see what another user has checked out"
15783 msgstr "Թույլ տուր օգտվողին տեսնելու թե ինչ է վերցրել մեկ այլ ընթերցողը։"
15784
15785 #: 950.data.seed-values.sql:8544
15786 msgid "Oklahoma "
15787 msgstr "Օկլահոմա "
15788
15789 #: 950.data.seed-values.sql:19966
15790 msgid ""
15791 "Display an entry point in the browser client for the experimental Angular "
15792 "staff catalog."
15793 msgstr ""
15794
15795 #: 950.data.seed-values.sql:3925
15796 msgid "All selfcheck stations must use a workstation"
15797 msgstr "Բոլոր ինքնաստուգող կայանները պետք է օգտագործեն աշխատանքային կայան"
15798
15799 #: 950.data.seed-values.sql:3421
15800 msgid ""
15801 "If enabled and Grace Periods auto-extending is turned on grace periods will "
15802 "include closed dates that directly follow the last day of the grace period, "
15803 "to allow a backdate into the closed dates to assume \"returned after hours "
15804 "on the last day of the grace period, and thus still within it\" "
15805 "automatically."
15806 msgstr ""
15807 "Եթե թույլատրված է և Շնորհի տևողության ավտո ընդլայնումը միացված է, շնորհի "
15808 "տևողությունը կներառի փակ ամսաթվեր, որոնք ուղղակի հաջորդում են շնորհի "
15809 "տևողության վերջին օրվան, որպեսզի թույլատրվի հետին ամսաթվեր փակ ամսաթվերում, "
15810 "ենթադրելով սա ավտոմատ կատարվող ՛վերադարձված է շնորհի տևողության վերջին օրվա "
15811 "ժամից հետո, բայց դեռ գտնվելով տիրույթում՛։"
15812
15813 #: 950.data.seed-values.sql:5053
15814 msgid "Suggest other_phone field on patron registration"
15815 msgstr "Ընթերցող գրանցելիս առաջարկիր other_phone դաշտը։"
15816
15817 #: 950.data.seed-values.sql:3392
15818 msgid ""
15819 "In the Patron Display interface, the number of total active circulations for "
15820 "a given patron is presented in the Summary sidebar and underneath the Items "
15821 "Out navigation button.  This setting will include Lost circulations as "
15822 "counting toward these tallies."
15823 msgstr ""
15824 "Ընթերցողի Արտածման միջերեսում տվյալ ընթերցողի գումարային ակտիվ տացքերի "
15825 "քանակը ցույց է տրված Ամփոփում կողային տողում Դուրս Տրված Նյութեր նավարկամն "
15826 "կոճակի ներքո։ Կարգաբերումը կներառի Կորած տացքերը։"
15827
15828 # id::clm.value__sog
15829 # id::sog
15830 #: 950.data.seed-values.sql:7279
15831 msgid "Sogdian"
15832 msgstr "Sogdian"
15833
15834 #: 950.data.seed-values.sql:19752
15835 msgid "Grid Config: admin.server.authority.thesaurus"
15836 msgstr ""
15837
15838 #: 950.data.seed-values.sql:1500
15839 msgid "ADMIN_BOOKING_RESERVATION_ATTR_MAP"
15840 msgstr "ADMIN_BOOKING_RESERVATION_ATTR_MAP"
15841
15842 # id::clm.value__kua
15843 # id::kua
15844 #: 950.data.seed-values.sql:7117
15845 msgid "Kuanyama"
15846 msgstr "Kuanyama"
15847
15848 #: 950.data.seed-values.sql:6777
15849 msgid "Audience"
15850 msgstr "Լսարան"
15851
15852 # id::citm.value__c
15853 # id::c
15854 #: 950.data.seed-values.sql:7390
15855 msgid "Notated music"
15856 msgstr "Նոտաներ"
15857
15858 #: 950.data.seed-values.sql:41
15859 msgid "Alerting block on Renew"
15860 msgstr "Զգուշացման բլոկ Թարմացման համար"
15861
15862 #: 950.data.seed-values.sql:13507
15863 msgid "Heading -- Geographic Subdivision"
15864 msgstr "Վերնախորագիր -- Աշխարհագրական ենթաբաժին"
15865
15866 #: 950.data.seed-values.sql:1140
15867 msgid "CREATE_ORG_ADDRESS"
15868 msgstr "CREATE_ORG_ADDRESS"
15869
15870 #: 950.data.seed-values.sql:180
15871 msgid "System Control Number"
15872 msgstr "Համակարգային ստուգիչ համար"
15873
15874 #: 950.data.seed-values.sql:13544
15875 msgid "See From Tracing -- Meeting Name"
15876 msgstr "Տես Այնտեղից հետագիծ -- Հանդիպման Անուն"
15877
15878 #: 950.data.seed-values.sql:8062
15879 msgid "Marches"
15880 msgstr "Մարշեր"
15881
15882 # id::clm.value__sem
15883 # id::sem
15884 #: 950.data.seed-values.sql:7256
15885 msgid "Semitic (Other)"
15886 msgstr "Semitic (այլ)"
15887
15888 #: 950.data.seed-values.sql:1332
15889 msgid "DELETE_IMPORT_ITEM_ATTR_DEF"
15890 msgstr "DELETE_IMPORT_ITEM_ATTR_DEF"
15891
15892 #: 950.data.seed-values.sql:4424
15893 msgid ""
15894 "The OPAC should not display payments by patrons that are older than any "
15895 "interval defined here."
15896 msgstr ""
15897 "ՀՕԱՔ-ը չպետք է արտածի ընթերցողների վճարումները, որոնք ավելի հին են քան "
15898 "այստեղ սահմանված որևէ տիրույթ։"
15899
15900 #: 950.data.seed-values.sql:7840
15901 msgid "object"
15902 msgstr "օբյեկտ"
15903
15904 #: 950.data.seed-values.sql:7980
15905 msgid "computer chip cartridge"
15906 msgstr "համակարգչի չիփի քարտրիջ"
15907
15908 #: 950.data.seed-values.sql:17256
15909 msgid "Item Print Label - Inline CSS"
15910 msgstr "Նյութի տպելու պիտակ - CSSին համահունչ"
15911
15912 #: 950.data.seed-values.sql:7824
15913 msgid "audio"
15914 msgstr "ձայնա"
15915
15916 #: 950.data.seed-values.sql:18869
15917 msgid "Grid Config: circ.renew"
15918 msgstr ""
15919
15920 #: 950.data.seed-values.sql:18498
15921 msgid "Checkin: Suppress Holds and Transits"
15922 msgstr ""
15923
15924 #: 950.data.seed-values.sql:1076
15925 msgid "Allows a user to add/remove/edit users in the \"ACQ\" group"
15926 msgstr ""
15927 "Թույլ տուր օգտվողին ավելացնելու/հեռացնելու/խմբագրելու \"ACQ\" խմբի "
15928 "օգտվողների։"
15929
15930 #: 950.data.seed-values.sql:7720
15931 msgid "tactile three-dimensional form"
15932 msgstr "Զգայուն եռաչափ ձև"
15933
15934 #: 950.data.seed-values.sql:4873
15935 msgid "Show email field on patron registration"
15936 msgstr "Ընթերցող գրանցելիս ցույց տուր էլ. փոստի դաշտը։"
15937
15938 #: 950.data.seed-values.sql:4132
15939 msgid ""
15940 "This might be \"AuthorizeNet\", \"PayPal\", \"PayflowPro\", or \"Stripe\"."
15941 msgstr ""
15942 "Սա կարող է լինել  \"AuthorizeNet\", \"PayPal\", \"PayflowPro\", կամ "
15943 "\"Stripe\"։"
15944
15945 #: 950.data.seed-values.sql:12036
15946 msgid "Delayed: Delivered but Lost"
15947 msgstr "Ջնջված։ Առաքված բայց կորած"
15948
15949 #: 950.data.seed-values.sql:18540
15950 msgid "Checkin: Capture Local Holds as Transits"
15951 msgstr ""
15952
15953 #: 950.data.seed-values.sql:1616
15954 msgid "UPDATE_BILLING_TYPE"
15955 msgstr "UPDATE_BILLING_TYPE"
15956
15957 #: 950.data.seed-values.sql:1855
15958 msgid "Allow a user to create an authority control set"
15959 msgstr "Թույլ տուր օգտվողին ստեղծելու հեղինակավորի վերահսկամն բազմություն։"
15960
15961 #: 950.data.seed-values.sql:8387
15962 msgid "Chad "
15963 msgstr "Չադ "
15964
15965 #: 950.data.seed-values.sql:17327
15966 msgid "Ebook API Integration"
15967 msgstr "Ebook API Integration"
15968
15969 #: 950.data.seed-values.sql:15600
15970 msgid "All Link Checker filter dialogs"
15971 msgstr "Բոլոր Link Checker զտիչների երկխոսություն։"
15972
15973 #: 950.data.seed-values.sql:2928
15974 msgid "Default Hold Pickup Location"
15975 msgstr "Պահումի ստացման լռակյաց վայր։"
15976
15977 #: 950.data.seed-values.sql:8594
15978 msgid "Scotland "
15979 msgstr "Շոտլանդիա "
15980
15981 #: 950.data.seed-values.sql:8034
15982 msgid "Ballads"
15983 msgstr "Բալլադներ"
15984
15985 #: 950.data.seed-values.sql:1466
15986 msgid "Allows a user to capture booking reservations"
15987 msgstr "Թույլ տուր օգտվողին որսալու ամրագրման նախնական պատվերները։"
15988
15989 #: 950.data.seed-values.sql:12013
15990 msgid "Euros"
15991 msgstr "Եվրոներ"
15992
15993 #: 950.data.seed-values.sql:1450
15994 msgid "Enables the user to create/update/delete booking resources"
15995 msgstr ""
15996 "Թույլ տուր օգտվողին ստեղծելու/թարմացնելու/ջնջելու ամրագրման պաշարները։"
15997
15998 #: 950.data.seed-values.sql:18624
15999 msgid "Holdings View Show Volumes"
16000 msgstr ""
16001
16002 #: 950.data.seed-values.sql:8220 950.data.seed-values.sql:8316
16003 msgid "None of the following"
16004 msgstr "Սրանցից ոչ մեկը"
16005
16006 #: 950.data.seed-values.sql:13797
16007 msgid "Circulation Policy Configuration Column Settings"
16008 msgstr "Տացքի կանոնակարգի սյունակի ձևավորման կարգաբերումներ"
16009
16010 #: 950.data.seed-values.sql:8391
16011 msgid "China (Republic : 1949"
16012 msgstr "Չինաստան (Հանրապետություն : 1949"
16013
16014 #: 950.data.seed-values.sql:4303
16015 msgid ""
16016 "Regular expression defining the password format.  Note: Be sure to update "
16017 "the update_password_msg.tt2 TPAC template with a user-friendly description "
16018 "of your password strength requirements."
16019 msgstr ""
16020 "Գաղտնաբառը սահմանող կանոնավոր արտահայտություն։ Նշում։ Վստահ եղիր թարմացնելու "
16021 "pdate_password_msg.tt2 TPAC ձանմուշը, օգտագործողի համար հարմարավետ քո "
16022 "գաղտնաբառի ուժեղացման պահանջներով նկարագրությամբ։"
16023
16024 #: 950.data.seed-values.sql:178
16025 msgid "Authority Record ID"
16026 msgstr "Հեղինակավոր գրառման ID"
16027
16028 #: 950.data.seed-values.sql:8388
16029 msgid "Sri Lanka "
16030 msgstr "Շրի Լանկա "
16031
16032 #: 950.data.seed-values.sql:5697 950.data.seed-values.sql:5701
16033 msgid "General Staff Client container"
16034 msgstr "Ընդհանուր աշխատակազմի հաճախորդի կոնտեյներ"
16035
16036 #: 950.data.seed-values.sql:842
16037 msgid "Allow a user to check out a copy"
16038 msgstr "Թույլ տուր օգտվողին դւորս տալու օրինակը։"
16039
16040 #: 950.data.seed-values.sql:15561
16041 msgid "Maximum redirect lookups"
16042 msgstr "Ուղղորդված դիտումների մեծագույն թիվ"
16043
16044 #: 950.data.seed-values.sql:4885
16045 msgid ""
16046 "The email field will be suggested on the patron registration screen. "
16047 "Suggesting a field makes it appear when suggested fields are shown. If the "
16048 "field is shown or required this setting is ignored."
16049 msgstr ""
16050 "Ընթերցողի գրանցման պաստառում կառաջարկվի էլ. փոստի դաշտը։ Առաջարկելով դաշտը "
16051 "ստիպում է, որ այն հայտնվի երբ առաջարկվող դաշտերը ցույց են տրված։ Եթե դաշտը "
16052 "ցույց է տրված կամ առաջարկված, այս կարգաբերումը անտեսվում է։"
16053
16054 #: 950.data.seed-values.sql:5703
16055 msgid "Reading List"
16056 msgstr "Ընթերցանության ցուցակ"
16057
16058 #: 950.data.seed-values.sql:1028
16059 msgid "Allow a user to update a provider"
16060 msgstr "Թույլ տուր օգտվողին թարմացնելու մատակարարին։"
16061
16062 #: 950.data.seed-values.sql:15406
16063 msgid "Maximum visible age of User Trigger Events in Staff Interfaces"
16064 msgstr ""
16065 "Աշխատակազմի միջերեսներում Օգտվողի կապակցված իրադարձությունների մեծագույն "
16066 "տեսանելի տարիք։"
16067
16068 #: 950.data.seed-values.sql:9816
16069 msgid "A patron has made an acquisitions request."
16070 msgstr "Ընթերցողը կատարել է համալրման հարցում։"
16071
16072 #: 950.data.seed-values.sql:3282
16073 msgid ""
16074 "When an item could fulfill a hold, do not allow the current patron to renew"
16075 msgstr ""
16076 "Երբ նյութը կարող է բավարարել պահումը, թույլ մի տուր ընթացիկ ընթերցողին "
16077 "թարմացնել"
16078
16079 #: 950.data.seed-values.sql:8320
16080 msgid "Newspaper"
16081 msgstr "Թերթ"
16082
16083 #: 950.data.seed-values.sql:5074 950.data.seed-values.sql:5083
16084 msgid ""
16085 "The prefix field will be shown on the patron registration screen. Showing a "
16086 "field makes it appear with required fields even when not required. If the "
16087 "field is required this setting is ignored."
16088 msgstr ""
16089 "Ընթերցող գրանցելու պաստառից ցույց տուր նախածանցի դաշտը։ ցույց տալով դաշտը, "
16090 "ստիպում է որ այն հայտնվի պահանջվող դաշտերով, եթե նույնիսկ պահանջված չեն։ Եթե "
16091 "դաշտը պահանջված է, այս կարգաբերումը կանտեսվի։"
16092
16093 #: 950.data.seed-values.sql:1851
16094 msgid "Allow a user to delete an authority record"
16095 msgstr "Թույլ տուր օգտվողին ջնջելու հեղինակավորի գրառումը։"
16096
16097 #: 950.data.seed-values.sql:4174
16098 msgid "PayflowPro test mode"
16099 msgstr "PayflowPro թեստային վիճակ։"
16100
16101 #: 950.data.seed-values.sql:8536
16102 msgid "Nauru "
16103 msgstr "Նաուրու "
16104
16105 # id::clm.value__mus
16106 # id::mus
16107 #: 950.data.seed-values.sql:7177
16108 msgid "Creek"
16109 msgstr "Creek"
16110
16111 # id::cam.value__c
16112 # id::c
16113 #: 950.data.seed-values.sql:7373
16114 msgid "Pre-adolescent"
16115 msgstr "Pre-adolescent"
16116
16117 #: 950.data.seed-values.sql:5443
16118 msgid "Prohibit negative balance on bills (DEFAULT)"
16119 msgstr "Արգելիր վճարահաշիվների բացասական հաշվեկշիռը (ԼՌԱԿՅԱՑ)"
16120
16121 #: 950.data.seed-values.sql:12784
16122 msgid "Invalid value for \"owning_lib\""
16123 msgstr "Անիրական արժեք \"owning_lib\" համար"
16124
16125 #: 950.data.seed-values.sql:15161
16126 msgid "Login via srfsh"
16127 msgstr "Մուտքի գրանցում srfsh օգնությամբ"
16128
16129 #: 950.data.seed-values.sql:31
16130 msgid "Patron exceeds max lost item threshold"
16131 msgstr "Ընթերցողը գերազանցել է մեծագույն կորած նյութերի ճեղքվածքը։"
16132
16133 #: 950.data.seed-values.sql:756
16134 msgid "Allow a user to edit a user's record"
16135 msgstr "Թույլ տուր օգտվողին խմբագրելու օգտվողի գրառումը։"
16136
16137 #: 950.data.seed-values.sql:1811
16138 msgid ""
16139 "Allow a user to add/remove users to/from the \"Cataloging Administrator\" "
16140 "group"
16141 msgstr ""
16142 "Թույլ տուր օգտվողին ավելացնելու/հեռացնելու օգտվողների ՛Քարտագրման Կառավարիչ՛ "
16143 "խմբից։"
16144
16145 #: 950.data.seed-values.sql:8386
16146 msgid "China "
16147 msgstr "Չինաստան "
16148
16149 #: 950.data.seed-values.sql:1384
16150 msgid "UPDATE_ORG_UNIT_SETTING.cat.bib.alert_on_empty"
16151 msgstr "UPDATE_ORG_UNIT_SETTING.cat.bib.alert_on_empty"
16152
16153 # id::clm.value__pol
16154 # id::pol
16155 #: 950.data.seed-values.sql:7226
16156 msgid "Polish"
16157 msgstr "Լեհերեն"
16158
16159 #: 950.data.seed-values.sql:17397
16160 msgid "OverDrive Authorization Name"
16161 msgstr "OverDrive փոխճանաչման անուն։"
16162
16163 #: 950.data.seed-values.sql:12852
16164 msgid "CSV output has been requested for records in an Importer Bib Queue."
16165 msgstr "ներմուծողի Bib հերթի գրառումների համար պահանջվել է CSV ելք։"
16166
16167 #: 950.data.seed-values.sql:8436
16168 msgid "Gibraltar "
16169 msgstr "Ջիբրալթար "
16170
16171 #: 950.data.seed-values.sql:19240
16172 msgid "Print Template: items_out"
16173 msgstr ""
16174
16175 #: 950.data.seed-values.sql:1714
16176 msgid "Allows a user to cancel a transit on a copy with status of MISSING"
16177 msgstr ""
16178 "Թույլ տուր օգտվողին չեղարկելու ԿՈՐԱԾ կարգավիճակով օրիանկի տեղափոխումը։"
16179
16180 #: 950.data.seed-values.sql:20295
16181 msgid "Grid Config: circ.patron.xact_details_details_payments"
16182 msgstr ""
16183
16184 #: 950.data.seed-values.sql:716
16185 msgid "Allow a user to place a hold on a specific copy"
16186 msgstr "Թույլ տուր օգտվողին որոշակի օրինակի վրա դնելու պահում։"
16187
16188 #: 950.data.seed-values.sql:1376
16189 msgid "UPDATE_ORG_UNIT_SETTING.circ.selfcheck.patron_login_timeout"
16190 msgstr "UPDATE_ORG_UNIT_SETTING.circ.selfcheck.patron_login_timeout"
16191
16192 #: 950.data.seed-values.sql:7376
16193 msgid ""
16194 "The item is aimed at a particular audience and the nature of the "
16195 "presentation makes the item of little interest to another audience."
16196 msgstr ""
16197 "Նյութը նախատեսված է որոշակի լսարանի համար և ներկայացման բնույթը նյութը "
16198 "դարձնում է անհետաքրքիր լսարանի համար։"
16199
16200 #: 950.data.seed-values.sql:14302
16201 msgid "Boost Mobile"
16202 msgstr "Boost Mobile"
16203
16204 #: 950.data.seed-values.sql:3736
16205 msgid ""
16206 "This is the Item Status to use for items that have been marked or scanned as "
16207 "having Missing Pieces.  In the absence of this setting, the Damaged status "
16208 "is used."
16209 msgstr ""
16210 "Սա Նյութի վիճակ է, որ պետք է օգտագործել նյութերի համար որոնք նշավծ կամ "
16211 "սքանավորված են որպես Կորած Մասեր։ Այս կարգաբերման բացակայության դեպքում, "
16212 "օգտագործվում է Վնասված կարգավիճակը։"
16213
16214 #: 950.data.seed-values.sql:20265
16215 msgid "Sticky setting for tab in Booking Return"
16216 msgstr ""
16217
16218 #: 950.data.seed-values.sql:17176
16219 msgid "Item Print Label - Left Margin for Pocket Label"
16220 msgstr ""
16221
16222 #: 950.data.seed-values.sql:1056
16223 msgid "Allow a user to mark an item status as 'checked out'"
16224 msgstr "Թույլ տուր օգտվողին նշելու նյութի վիճակը որպես ՛դուրս տրված՛։"
16225
16226 #: 950.data.seed-values.sql:8514
16227 msgid "Mexico "
16228 msgstr "Մեքսիկա "
16229
16230 #: 950.data.seed-values.sql:36
16231 msgid "Alerting block on Circ and Hold"
16232 msgstr "Զգուշացման բլոկ Տացքի և Պահման համար"
16233
16234 #: 950.data.seed-values.sql:1276
16235 msgid "CREATE_BIB_IMPORT_QUEUE"
16236 msgstr "CREATE_BIB_IMPORT_QUEUE"
16237
16238 # id::clm.value__pam
16239 # id::pam
16240 #: 950.data.seed-values.sql:7217
16241 msgid "Pampanga"
16242 msgstr "Pampanga"
16243
16244 #: 950.data.seed-values.sql:5191
16245 msgid ""
16246 "The Example for validation on phone fields in patron registration. Applies "
16247 "to all phone fields without their own setting."
16248 msgstr ""
16249 "Ընթերցող գրանցելիս հեռախոսի դաշտերի վավերականացման օրինակ։ Կիրառվում է "
16250 "հեռախոսի բոլոր դաշտերին, առանց դրանց սեփական կարգաբերումների։"
16251
16252 #: 950.data.seed-values.sql:18876
16253 msgid "Grid Config: circ.transits.list"
16254 msgstr ""
16255
16256 #: 950.data.seed-values.sql:7848
16257 msgid "videotape reel"
16258 msgstr "տեսաժապավենի կոճ"
16259
16260 # id::clm.value__pal
16261 # id::pal
16262 #: 950.data.seed-values.sql:7216
16263 msgid "Pahlavi"
16264 msgstr "Պահլավերեն"
16265
16266 #: 950.data.seed-values.sql:1736
16267 msgid "Allows a user to add/create/delete SMS Carrier entries."
16268 msgstr ""
16269 "Թույլ տուր օգտվողին ավելացնելու/ստեղծելու/ջնջելու SMS տեղափոխողի մուտքերը։"
16270
16271 #: 950.data.seed-values.sql:8248
16272 msgid "Modified stereographic for Alaska"
16273 msgstr "Ձևափոխված ստերեոգրաֆիա Ալյասկայի համար։"
16274
16275 #: 950.data.seed-values.sql:12157
16276 msgid "Historical Hold Retention Age - Canceled (Hold Shelf expiration)"
16277 msgstr ""
16278 "պատմական պահման պահպանության տարիք - Չեղարկված (պահման դարակի ժամկետի "
16279 "լրանալ)։"
16280
16281 #: 950.data.seed-values.sql:2842
16282 msgid "Patron in person"
16283 msgstr "Հաճախորդը անձնապես"
16284
16285 #: 950.data.seed-values.sql:4138
16286 msgid "Enable PayflowPro payments"
16287 msgstr "Թույլատրի PayflowPro վճարումները"
16288
16289 #: 950.data.seed-values.sql:1054
16290 msgid "Allow a user to mark an item status as 'available'"
16291 msgstr "Թույլ տուր օգտվողին նշելու նյութի վիճակը որպես ՛հասանելի՛։"
16292
16293 #: 950.data.seed-values.sql:4939
16294 msgid ""
16295 "The ident_value field will be required on the patron registration screen."
16296 msgstr ""
16297
16298 #: 950.data.seed-values.sql:5125
16299 msgid "Require county field on patron registration"
16300 msgstr "Ընթերցող գրանցելիս պահանջում է երկրի դաշտը։"
16301
16302 #: 950.data.seed-values.sql:17710
16303 msgid "Orders Include Copy Data"
16304 msgstr "Պատվերները ներառում են պատճենի տվյալները։"
16305
16306 # id::clm.value__kik
16307 # id::kik
16308 #: 950.data.seed-values.sql:7105
16309 msgid "Kikuyu"
16310 msgstr "Kikuyu"
16311
16312 #: 950.data.seed-values.sql:16619
16313 msgid "Vandelay Generate Default Barcodes"
16314 msgstr "Vandelay գեներացրու լռակյաց շտրիխկոդեր"
16315
16316 #: 950.data.seed-values.sql:18505
16317 msgid "Checkin: Amnesty Mode"
16318 msgstr ""
16319
16320 #: 950.data.seed-values.sql:5107
16321 msgid "Show suffix field on patron registration"
16322 msgstr "Ընթերցող գրանցելիս ցույց տուր վերջածանցի դաշտը։"
16323
16324 # id::clm.value__tib
16325 # id::tib
16326 #: 950.data.seed-values.sql:7311
16327 msgid "Tibetan"
16328 msgstr "Տիբեթերեն"
16329
16330 # id::clm.value__nai
16331 # id::nai
16332 #: 950.data.seed-values.sql:7181
16333 msgid "North American Indian (Other)"
16334 msgstr "North American Indian (այլ)"
16335
16336 #: 950.data.seed-values.sql:8016 950.data.seed-values.sql:8696
16337 msgid "No accompanying matter"
16338 msgstr "Չկա ուղեկցող նյութ։"
16339
16340 # id::clm.value__crh
16341 # id::crh
16342 #: 950.data.seed-values.sql:6976
16343 msgid "Crimean Tatar"
16344 msgstr "Crimean Tatar"
16345
16346 # id::clm.value__tsi
16347 # id::tsi
16348 #: 950.data.seed-values.sql:7322
16349 msgid "Tsimshian"
16350 msgstr "Tsimshian"
16351
16352 #: 950.data.seed-values.sql:1130
16353 msgid "CREATE_LASSO"
16354 msgstr "CREATE_LASSO"
16355
16356 #: 950.data.seed-values.sql:8546
16357 msgid "Oregon "
16358 msgstr "Օրեգոն "
16359
16360 # id::clm.value__nog
16361 # id::nog
16362 #: 950.data.seed-values.sql:7196
16363 msgid "Nogai"
16364 msgstr "Nogai"
16365
16366 #: 950.data.seed-values.sql:8025 950.data.seed-values.sql:8705
16367 #: 950.data.seed-values.sql:8719 950.data.seed-values.sql:8733
16368 #: 950.data.seed-values.sql:8747 950.data.seed-values.sql:8761
16369 #: 950.data.seed-values.sql:8775
16370 msgid "Historical information"
16371 msgstr "Պատմական տեղեկատվություն։"
16372
16373 #: 950.data.seed-values.sql:5417
16374 msgid ""
16375 "When using the patron registration page, the duplicate patron check will use "
16376 "the configured depth to scope the search for duplicate patrons."
16377 msgstr ""
16378 "Երբ օգտագործում ես ընթերցողի գրանցման էջը, կրկնվող հաճախորդների փնտրման "
16379 "համար կրկնվող հաճախորդի ստուգումը կօգտագործի ձևավորած խորությունը։"
16380
16381 #: 950.data.seed-values.sql:1270
16382 msgid "CREATE_AUTHORITY_IMPORT_QUEUE"
16383 msgstr "CREATE_AUTHORITY_IMPORT_QUEUE"
16384
16385 # id::clm.value__enm
16386 # id::enm
16387 #: 950.data.seed-values.sql:7001
16388 msgid "English, Middle (1100-1500)"
16389 msgstr "Անգլերեն, Միջին (1100-1500)"
16390
16391 # id::clm.value__sux
16392 # id::sux
16393 #: 950.data.seed-values.sql:7292
16394 msgid "Sumerian"
16395 msgstr "Sumerian"
16396
16397 #: 950.data.seed-values.sql:1899
16398 msgid "Delete copy alert suppression"
16399 msgstr ""
16400
16401 #: 950.data.seed-values.sql:16605
16402 msgid "The county field will be shown on the patron registration screen"
16403 msgstr "Ընթերցողի գրանցման պաստառում ցույց կտրվի երկրի կոդը։"
16404
16405 #: 950.data.seed-values.sql:3625
16406 msgid "Circulation duration that triggers a recall."
16407 msgstr "տացքի տևողություն, որը բերում է հետ կանչի։"
16408
16409 #: 950.data.seed-values.sql:8253
16410 msgid "Gall"
16411 msgstr "Gall"
16412
16413 #: 950.data.seed-values.sql:8053
16414 msgid "Divertimentos, serenades, cassations, divertissements, and notturni"
16415 msgstr "Դիվերտիսմենտ, սերենադ, վճռաբեկ բողոքներ, զվարճանքներ և notturni"
16416
16417 #: 950.data.seed-values.sql:1925
16418 msgid "Allow a user to refresh carousels"
16419 msgstr ""
16420
16421 #: 950.data.seed-values.sql:5029
16422 msgid ""
16423 "The Regular Expression for validation on the other_phone field in patron "
16424 "registration."
16425 msgstr ""
16426 "Ընթերցող գրանցելիս սովորական արտահայտություն other_phone դաշտի վավերացման "
16427 "համար։"
16428
16429 # id::clm.value__ina id::clm.value__-int
16430 # id::ina
16431 #: 950.data.seed-values.sql:7074 950.data.seed-values.sql:7079
16432 msgid "Interlingua (International Auxiliary Language Association)"
16433 msgstr "Interlingua (International Auxiliary Language Association)"
16434
16435 #: 950.data.seed-values.sql:8663
16436 msgid "South Australia "
16437 msgstr "Հարավային Ավստրալիա "
16438
16439 #: 950.data.seed-values.sql:8143 950.data.seed-values.sql:8175
16440 #: 950.data.seed-values.sql:8809 950.data.seed-values.sql:8839
16441 #: 950.data.seed-values.sql:8869 950.data.seed-values.sql:8899
16442 msgid "Calendars"
16443 msgstr "Օրացույցներ"
16444
16445 # id::clm.value__twi
16446 # id::twi
16447 #: 950.data.seed-values.sql:7332
16448 msgid "Twi"
16449 msgstr "Twi"
16450
16451 #: 950.data.seed-values.sql:3270
16452 msgid "Toggle off the patron summary sidebar after first view."
16453 msgstr "Առաջին դիտումից հետո անջատեք ընթերցողի ամփոփագրի կողային տողը։"
16454
16455 # id::clm.value__guj
16456 # id::guj
16457 #: 950.data.seed-values.sql:7049
16458 msgid "Gujarati"
16459 msgstr "Gujarati"
16460
16461 # id::clm.value__map
16462 # id::map
16463 #: 950.data.seed-values.sql:7153
16464 msgid "Austronesian (Other)"
16465 msgstr "Austronesian (այլ)"
16466
16467 #: 950.data.seed-values.sql:13907
16468 msgid "Fido"
16469 msgstr "Ֆիդո"
16470
16471 # id::clm.value__kal
16472 # id::kal
16473 #: 950.data.seed-values.sql:7092
16474 msgid "Kalâtdlisut"
16475 msgstr "Kalâtdlisut"
16476
16477 #: 950.data.seed-values.sql:5497
16478 msgid ""
16479 "Amount of time after which no negative balances (refunds) are allowed on "
16480 "bills for lost/long overdue materials. The \"Prohibit negative balance on "
16481 "bills for lost materials\" setting must also be set to \"true\"."
16482 msgstr ""
16483 "Ժամանակի մեծություն, որից հետո կորած/երկարաժամկետ ուշացրած նյութերի համար "
16484 "բացասական հաշվեկշռի (վերաֆինանսավորում) հաշիվ գրել չի կարելի։"
16485
16486 #: 950.data.seed-values.sql:1540
16487 msgid "ADMIN_ORG_UNIT_SETTING_TYPE"
16488 msgstr "ADMIN_ORG_UNIT_SETTING_TYPE"
16489
16490 #: 950.data.seed-values.sql:3162
16491 msgid "Default copy status (normal)"
16492 msgstr "Օրինակի լռակյաց կարգավիճակ (նորմալ)։"
16493
16494 #: 950.data.seed-values.sql:7601 950.data.seed-values.sql:7602
16495 msgid "Musical Sound Recording (Unknown Format)"
16496 msgstr "Երաժշտական ձայնագրություն (անհայտ ձևաչափ)։"
16497
16498 #: 950.data.seed-values.sql:19738
16499 msgid "Grid Config: admin.server.authority.control_set"
16500 msgstr ""
16501
16502 #: 950.data.seed-values.sql:19637
16503 msgid ""
16504 "The guardian field will be suggested on the patron registration screen. "
16505 "Suggesting a field makes it appear when suggested fields are shown. If the "
16506 "field is shown or required this setting is ignored."
16507 msgstr ""
16508
16509 #: 950.data.seed-values.sql:710
16510 msgid "Allow a user to create a metarecord holds"
16511 msgstr "Թույլ տուր օգտվողին ստեղծելու մետագրառում պահումներ։"
16512
16513 #: 950.data.seed-values.sql:14370
16514 msgid "AT&T Mobility/Wireless"
16515 msgstr "AT&T Mobility/Wireless"
16516
16517 #: 950.data.seed-values.sql:1971
16518 msgid "Can do anything at the Consortium level"
16519 msgstr "Կարող է անել ամեն ինչ կոնսորցիումի մակարդակում"
16520
16521 # id::clm.value__kas
16522 # id::kas
16523 #: 950.data.seed-values.sql:7096
16524 msgid "Kashmiri"
16525 msgstr "Kashmiri"
16526
16527 #: 950.data.seed-values.sql:4792
16528 msgid "Suggest day_phone field on patron registration"
16529 msgstr "Ընթերցող գրանցելիս առաջարկիր day_phone դաշտը։"
16530
16531 # id::clm.value__hai
16532 # id::hai
16533 #: 950.data.seed-values.sql:7051
16534 msgid "Haida"
16535 msgstr "Haida"
16536
16537 # id::clm.value__-lan id::clm.value__oci
16538 # id::-lan
16539 #: 950.data.seed-values.sql:7125 950.data.seed-values.sql:7206
16540 msgid "Occitan (post-1500)"
16541 msgstr "Occitan (post-1500)"
16542
16543 #: 950.data.seed-values.sql:3781
16544 msgid ""
16545 "During offline circulations, allow patrons to identify themselves with "
16546 "usernames in addition to barcode.  For this setting to work, a barcode "
16547 "format must also be defined"
16548 msgstr ""
16549 "Օֆլայն տացքի ժամանակ թույլ տուր ընթերցողներին բացի շտրիխ կոդից բնութագրել "
16550 "իրենց նաև օգտվողի անվամբ։ Սա որպեսզի աշխատի, շտրիխ կոդի ձևաչափը նույնպես "
16551 "պետք է սահմանվի։"
16552
16553 #: 950.data.seed-values.sql:1813
16554 msgid ""
16555 "Allow a user to add/remove users to/from the \"Circulation Administrator\" "
16556 "group"
16557 msgstr ""
16558 "Թույլ տուր օգտվողին ավելացնելու/ջնջելու օգտվողների ՛Տացքի կառավարիչ՛ խմբից։"
16559
16560 #: 950.data.seed-values.sql:19093
16561 msgid "Print Template Context: checkin"
16562 msgstr ""
16563
16564 #: 950.data.seed-values.sql:7860
16565 msgid "volume"
16566 msgstr "հատոր"
16567
16568 #: 950.data.seed-values.sql:1955
16569 msgid "Acquisitions Administrator"
16570 msgstr "Համալրման կառավարիչ"
16571
16572 #: 950.data.seed-values.sql:6808
16573 msgid "Sound recording format"
16574 msgstr "Ձայնագրման ձևաչափ։"
16575
16576 #: 950.data.seed-values.sql:910
16577 msgid "Allow a user to remove the lost status from a copy"
16578 msgstr "Թույլ տուր օգտվողին օրինակից հեռացնելու կորածի կարգավիճակը։"
16579
16580 #: 950.data.seed-values.sql:5629
16581 msgid "Language of work"
16582 msgstr "Աշխատանքի լեզու"
16583
16584 #: 950.data.seed-values.sql:15612 950.data.seed-values.sql:15618
16585 msgid "Link Checker's URL Selection interface's saved columns"
16586 msgstr "Link Checker's URL Selection միջերեսի հիշված սյունակներ։"
16587
16588 # id::clm.value__aar
16589 # id::aar
16590 #: 950.data.seed-values.sql:6882
16591 msgid "Afar"
16592 msgstr "Afar"
16593
16594 #: 950.data.seed-values.sql:8113
16595 msgid "Bound as part of another work"
16596 msgstr "Կազմված է որպես մեկ այլ աշխատանքի մաս։"
16597
16598 #: 950.data.seed-values.sql:8506
16599 msgid "Mongolia "
16600 msgstr "Մոնղոլիա "
16601
16602 #: 950.data.seed-values.sql:12059
16603 msgid "Part of the whole quantity."
16604 msgstr "Ողջ քանակության մասը։"
16605
16606 #: 950.data.seed-values.sql:6822
16607 msgid "Content Type"
16608 msgstr "Բովանդկության տեսակ"
16609
16610 #: 950.data.seed-values.sql:1482
16611 msgid "ADMIN_ACQ_CLAIM_EVENT_TYPE"
16612 msgstr "ADMIN_ACQ_CLAIM_EVENT_TYPE"
16613
16614 #: 950.data.seed-values.sql:17870
16615 msgid "No attempt to code"
16616 msgstr "Չկա կոդին դիմելու փորձ"
16617
16618 #: 950.data.seed-values.sql:3778
16619 msgid "Offline: Patron Usernames Allowed"
16620 msgstr "Օֆլայն։ Օգտվողների գրանցման բառերը թույլատրված են"
16621
16622 #: 950.data.seed-values.sql:1873
16623 msgid "Override the ITEM_NOT_HOLDABLE event"
16624 msgstr "Override the ITEM_NOT_HOLDABLE event"
16625
16626 #: 950.data.seed-values.sql:17349
16627 msgid "OverDrive Circulation API Base URI"
16628 msgstr "OverDrive Circulation API Base URI"
16629
16630 #: 950.data.seed-values.sql:5224
16631 msgid ""
16632 "Require staff initials for entry/edit of patron standing penalties and "
16633 "messages."
16634 msgstr ""
16635 "Հաճախորդի սպասող տուգանքների և հաղորդագրությունների մուտքագրման/խմբագրման "
16636 "համար պահանջվում են աշխատակազմի անվանատառերը։"
16637
16638 #: 950.data.seed-values.sql:1546
16639 msgid "ADMIN_STANDING_PENALTY"
16640 msgstr "ADMIN_STANDING_PENALTY"
16641
16642 #: 950.data.seed-values.sql:143
16643 msgid "Name Subject"
16644 msgstr "Անվան խորագիր"
16645
16646 #: 950.data.seed-values.sql:1300
16647 msgid "DELETE_TRANSLATION"
16648 msgstr "DELETE_TRANSLATION"
16649
16650 # id::clm.value__sme
16651 # id::sme
16652 #: 950.data.seed-values.sql:7269
16653 msgid "Northern Sami"
16654 msgstr "Northern Sami"
16655
16656 #: 950.data.seed-values.sql:11842
16657 msgid "Temporary bucket which gets deleted after use."
16658 msgstr "Ժամանակավոր փունջ որը ջնջվում է օգտագործումից հետո"
16659
16660 #: 950.data.seed-values.sql:6828
16661 msgid "Media Type"
16662 msgstr "Կրիչի տեսակը"
16663
16664 #: 950.data.seed-values.sql:4705
16665 msgid ""
16666 "The barred field will be suggested on the patron registration screen. "
16667 "Suggesting a field makes it appear when suggested fields are shown. If the "
16668 "field is shown or required this setting is ignored."
16669 msgstr ""
16670 "Ընթերցողի գրանցման պաստառում կառաջարկվի արգելափակված դաշտը։ Առաջարկելով "
16671 "դաշտը ստիպում է, որ այն հայտնվի երբ առաջարկվող դաշտերը ցույց են տրված։ Եթե "
16672 "դաշտը ցույց է տրված կամ պահանջված, այս կարգաբերումը կանտեսվի։"
16673
16674 #: 950.data.seed-values.sql:18617
16675 msgid "Holdings View Show Empty Orgs"
16676 msgstr ""
16677
16678 #: 950.data.seed-values.sql:798
16679 msgid "Allow a user to view other users' permission groups"
16680 msgstr "Թույլ տուր օգտվողին դիտելու այլ օգտվողի թույլտվության խմբերը։"
16681
16682 #: 950.data.seed-values.sql:8571
16683 msgid "Russia (Federation) "
16684 msgstr "Ռուսաստանի Դաշնություն "
16685
16686 #: 950.data.seed-values.sql:19373
16687 msgid "Print Template Context: offline_in_house_use"
16688 msgstr ""
16689
16690 #: 950.data.seed-values.sql:19198
16691 msgid "Print Template: hold_shelf_list"
16692 msgstr ""
16693
16694 #: 950.data.seed-values.sql:8440
16695 msgid "Guadeloupe "
16696 msgstr "Գվադալուպա "
16697
16698 #: 950.data.seed-values.sql:8524
16699 msgid "Northern Ireland "
16700 msgstr "Հյուսիսային Իռլանդիա "
16701
16702 #: 950.data.seed-values.sql:7443
16703 msgid "M-II"
16704 msgstr "M-II"
16705
16706 #: 950.data.seed-values.sql:19408
16707 msgid "Grid Config: circ.patron.billhistory_xacts"
16708 msgstr ""
16709
16710 #: 950.data.seed-values.sql:4867
16711 msgid "The email field will be required on the patron registration screen."
16712 msgstr "Ընթերցողի գրանցման պաստառում կառաջարկվի էլ․ փոստի դաշտը։"
16713
16714 #: 950.data.seed-values.sql:3958
16715 msgid "Content of event_text include"
16716 msgstr "Ներառ event_text բովանդակությունը։"
16717
16718 #: 950.data.seed-values.sql:8080
16719 msgid "Popular music"
16720 msgstr "Հանրամատչելի երաժշտություն"
16721
16722 #: 950.data.seed-values.sql:1650
16723 msgid "VIEW_HOLD_MATRIX_MATCHPOINT"
16724 msgstr "VIEW_HOLD_MATRIX_MATCHPOINT"
16725
16726 #: 950.data.seed-values.sql:8510
16727 msgid "Montana "
16728 msgstr "Մոնտանա "
16729
16730 #: 950.data.seed-values.sql:908
16731 msgid "Allow a user to check in/out an item that has an alert message"
16732 msgstr ""
16733 "Թույլ տուր օգտվողին հետ ընդունել/դուրս տալ նյութը, որն ունի ահազանգի "
16734 "հաղորդագրություն։"
16735
16736 #: 950.data.seed-values.sql:8250
16737 msgid "Polar stereographic"
16738 msgstr "Բևեռային ստերեոգրաֆիա։"
16739
16740 #: 950.data.seed-values.sql:16059
16741 msgid "During fiscal rollover, update distribution formalae to use new funds"
16742 msgstr ""
16743 "Ընթացիկ պտույտի ժամանակ, թարմացման տարածման ձևաչափ նոր դրամագլխի օգտագործման "
16744 "համար։"
16745
16746 #: 950.data.seed-values.sql:3895
16747 msgid "Block copy checkout status"
16748 msgstr "Արգելափակիր պատճենի դուրս տրման կարգավիճակը։"
16749
16750 #: 950.data.seed-values.sql:2840
16751 msgid "Hold Shelf expiration"
16752 msgstr "Պահման դարակի ժամկետի գերազանցում։"
16753
16754 #: 950.data.seed-values.sql:3045
16755 msgid "Fund Spending Limit for Block"
16756 msgstr "Բլոկի համար գումարի ծախսի սահմանափակում"
16757
16758 #: 950.data.seed-values.sql:7924
16759 msgid "microopaque"
16760 msgstr "microopaque"
16761
16762 #: 950.data.seed-values.sql:8456
16763 msgid "Idaho "
16764 msgstr "Այդահո "
16765
16766 #: 950.data.seed-values.sql:1064
16767 msgid "Allow a user to mark an item status as 'in process'"
16768 msgstr "Թույլ տուր օգտվողին նշելու նյութի կարգավիճակը որպես ՛ընթացքում՛։"
16769
16770 # id::clm.value__sus
16771 # id::sus
16772 #: 950.data.seed-values.sql:7291
16773 msgid "Susu"
16774 msgstr "Susu"
16775
16776 #: 950.data.seed-values.sql:8385
16777 msgid "Cambodia "
16778 msgstr "Կամբոջիա "
16779
16780 #: 950.data.seed-values.sql:1520
16781 msgid "ADMIN_IDENT_TYPE"
16782 msgstr "ADMIN_IDENT_TYPE"
16783
16784 #: 950.data.seed-values.sql:15164
16785 msgid "Login via xmlrpc"
16786 msgstr "Մուտքի գրանցում xmlrpc օգնությամբ"
16787
16788 # id::ccs.name__3
16789 # id::3
16790 #: 950.data.seed-values.sql:529
16791 msgid "Lost"
16792 msgstr "Կորած"
16793
16794 #: 950.data.seed-values.sql:824
16795 msgid "User may delete a patron statistical category"
16796 msgstr "Օգտվողը կարող է ջնջել հաճախորդի վիճակագրական դասը։"
16797
16798 # id::clm.value__spa
16799 # id::spa
16800 #: 950.data.seed-values.sql:581 950.data.seed-values.sql:582
16801 #: 950.data.seed-values.sql:7283
16802 msgid "Spanish"
16803 msgstr "Իսպաներեն"
16804
16805 #: 950.data.seed-values.sql:7440
16806 msgid "Betacam"
16807 msgstr "Betacam"
16808
16809 # id::citm.value__j
16810 # id::j
16811 #: 950.data.seed-values.sql:7393
16812 msgid "Musical sound recording"
16813 msgstr "Երաժշտական ձայներիզներ"
16814
16815 #: 950.data.seed-values.sql:12042
16816 msgid "Delayed: Changed"
16817 msgstr "Ուշացված։ Փոփոխված"
16818
16819 #: 950.data.seed-values.sql:13493
16820 msgid "Heading -- Personal Name"
16821 msgstr "Վերնախորագիր -- Անձնանուն"
16822
16823 #: 950.data.seed-values.sql:8394
16824 msgid "Colombia "
16825 msgstr "Կոլոմբիա "
16826
16827 #: 950.data.seed-values.sql:4966
16828 msgid ""
16829 "The ident_value2 field will be shown on the patron registration screen. "
16830 "Showing a field makes it appear with required fields even when not required. "
16831 "If the field is required this setting is ignored."
16832 msgstr ""
16833 "Ընթերցող գրանցելու պաստառին կարտածվի ident_value2 դաշտը։ Ցույց տալով դաշտը "
16834 "ստիպում է, որ այն հայտնվի պահանջվող դաշտերով, եթե նույնիսկ պահանջված չէ։ եթե "
16835 "դաշտը պահանջված է, այս կարգաբերումը կանտեսվի։"
16836
16837 #: 950.data.seed-values.sql:13418
16838 msgid "Produce a CSV file representing a book list"
16839 msgstr "Թողարկիր գրքի ցուցակը ներկայացնող CSV ֆայլը։"
16840
16841 #: 950.data.seed-values.sql:790
16842 msgid "Allow a user to delete another user's container"
16843 msgstr "Թույլ տուր օգտվողին ջնջելու մեկ այլ օգտվողի կոնտեյները։"
16844
16845 #: 950.data.seed-values.sql:7525 950.data.seed-values.sql:7526
16846 #: 950.data.seed-values.sql:7591 950.data.seed-values.sql:7592
16847 #: 950.data.seed-values.sql:7682 950.data.seed-values.sql:7683
16848 msgid "Phonograph music recording"
16849 msgstr "Ֆոնոգրամայով երաժշտության ձայնագրություն։"
16850
16851 # id::crcd.name__7
16852 # id::7
16853 #: 950.data.seed-values.sql:485
16854 msgid "7_days_2_renew"
16855 msgstr "7_days_2_renew"
16856
16857 #: 950.data.seed-values.sql:5523
16858 msgid "Maximum number of duplicate holds allowed."
16859 msgstr ""
16860
16861 # id::clm.value__-esk
16862 # id::-esk
16863 #: 950.data.seed-values.sql:7003
16864 msgid "Eskimo languages"
16865 msgstr "Eskimo languages"
16866
16867 #: 950.data.seed-values.sql:1867
16868 msgid "Override the ITEM_DEPOSIT_REQUIRED event"
16869 msgstr "Վերագրիր ITEM_DEPOSIT_REQUIRED իրադաչրձությունը։"
16870
16871 #: 950.data.seed-values.sql:60
16872 msgid "Patron had an invalid daytime phone number"
16873 msgstr "Հաճախորդը ունի չգործող ցերեկային ժամերի հեռախոս։"
16874
16875 #: 950.data.seed-values.sql:1214
16876 msgid "UPDATE_CIRC_DURATION"
16877 msgstr "UPDATE_CIRC_DURATION"
16878
16879 #: 950.data.seed-values.sql:4675
16880 msgid "Show alias field on patron registration"
16881 msgstr "Ընթերցող գրանցելիս ցույց տուր կեղծանուն դաշտը։"
16882
16883 #: 950.data.seed-values.sql:1716
16884 msgid "Allows a user to override the TRANSIT_CHECKIN_INTERVAL_BLOCK event"
16885 msgstr ""
16886 "Թույլ տուր օգտվողին վերագրելու TRANSIT_CHECKIN_INTERVAL_BLOCK "
16887 "իրադարձությունը։"
16888
16889 #: 950.data.seed-values.sql:211
16890 msgid "All Creators"
16891 msgstr "Բոլոր ստեղծողները։"
16892
16893 #: 950.data.seed-values.sql:4927
16894 msgid "Suggest evening_phone field on patron registration"
16895 msgstr "Ընթերցող գրանցելիս առաջարկիր evening_phone դաշտը։"
16896
16897 #: 950.data.seed-values.sql:1728
16898 msgid "Allows a user to manually adjust a patron's primary card"
16899 msgstr "Թույլ տուր օգտվողին ձեռքով հարմարեցնել հաճախորդի առաջնային քարտը։"
16900
16901 #: 950.data.seed-values.sql:8433
16902 msgid "Kiribati "
16903 msgstr "Կիրբատի "
16904
16905 #: 950.data.seed-values.sql:8055
16906 msgid "Flamenco"
16907 msgstr "Ֆլամենգո"
16908
16909 #: 950.data.seed-values.sql:19649
16910 msgid ""
16911 "Require a value for the parent/guardian field in the patron editor for "
16912 "patrons marked as juvenile"
16913 msgstr ""
16914
16915 # id::aou.name__7
16916 # id::7
16917 #~ msgid "Example Branch 4"
16918 #~ msgstr "Օրինակ մասնաճյուղ 4"
16919
16920 # id::aou.name__5
16921 # id::5
16922 #~ msgid "Example Branch 2"
16923 #~ msgstr "Օրինակ մասնաճյուղ 2"
16924
16925 # id::aou.name__6
16926 # id::6
16927 #~ msgid "Example Branch 3"
16928 #~ msgstr "Օրինակ մասնաճյուղ 3"
16929
16930 # id::aou.name__4
16931 # id::4
16932 #~ msgid "Example Branch 1"
16933 #~ msgstr "Օրինակ մասնաճյուղ 1"
16934
16935 # id::cit.name__2
16936 # id::2
16937 #~ msgid "SSN"
16938 #~ msgstr "SSN"
16939
16940 # id::aou.name__2
16941 # id::2
16942 #~ msgid "Example System 1"
16943 #~ msgstr "Օրինակ համակարգ 1"
16944
16945 # id::aou.name__3
16946 # id::3
16947 #~ msgid "Example System 2"
16948 #~ msgstr "Օրինակ համակարգ 2"
16949
16950 # id::aou.name__9
16951 # id::9
16952 #~ msgid "Example Bookmobile 1"
16953 #~ msgstr "Example Bookmobile 1"
16954
16955 #~ msgid "Gwich"
16956 #~ msgstr "Gwich"
16957
16958 #~ msgid "List Published Book Bags"
16959 #~ msgstr "Թվարկիր տպագրված գրքերի պայուսակները"
16960
16961 #~ msgid "Holds: Clear shelf copy status"
16962 #~ msgstr "Պահումներ։ Մաքրիր պատճենի դարակի վիճակը"
16963
16964 #~ msgid "Selfcheck: Workstation Required"
16965 #~ msgstr "Ինքնաստուգում։ Պահանջվում է աշխատանքային կայան"
16966
16967 #~ msgid "Local System Administrator"
16968 #~ msgstr "Տեղային համակարգի կառավարիչ"
16969
16970 #~ msgid "Example Sub-library 1"
16971 #~ msgstr "Օրինակ։ Ենթագրադարան 1"
16972
16973 #~ msgid "Selfcheck: Require Patron Password"
16974 #~ msgstr "Ինքնաստուգում։ Պահանջում է ընթերցողի գաղտնաբառ։"
16975
16976 #~ msgid "‡biblios.net"
16977 #~ msgstr "‡biblios.net"
16978
16979 #~ msgid "Add to Published Book Bags"
16980 #~ msgstr "Ավելացրու Հրատարակված գրքերի պայուսակում"
16981
16982 #~ msgid "Book Bag"
16983 #~ msgstr "Գրքի պայուսակ"
16984
16985 #~ msgid "System maintenance, configuration, etc."
16986 #~ msgstr "Համակարգի շահագործում, կարգաբերում, և այլն"
16987
16988 #~ msgid "GUI: Work Log: Maximum Patrons Logged"
16989 #~ msgstr "ՕԳՄ։ Աշխատանքային լոգ։ Գրանցված են մաքսիմում ընթերցողներ։"
16990
16991 #~ msgid "GUI: Work Log: Maximum Actions Logged"
16992 #~ msgstr "ՕԳՄ։ Աշխատանքային լոգ Մաքսիմում գործողություններ են ակտիվ։"
16993
16994 #~ msgid "Circ: Cap Max Fine at Item Price"
16995 #~ msgstr "Տացք: Cap Max տուգանք նյութի գնին համապատասխան"
16996
16997 #~ msgid "Holds: Has Local Copy Block"
16998 #~ msgstr "Պահումներ։ Ունի տեղային պատճենի բլոկ"
16999
17000 #~ msgid ""
17001 #~ "Circulation: Maximum concurrently active self-serve password reset requests "
17002 #~ "per user"
17003 #~ msgstr ""
17004 #~ "Տացք. Ամենաշատ մրցակից ակտիվ ինքնագրվող գաղտնաբառի վերագրման առաջարկներ ըմտ "
17005 #~ "մեկ օգտվողի"
17006
17007 #~ msgid "Circulation: Self-serve password reset request time-to-live"
17008 #~ msgstr "Տացք։ ինքնստուգվող գաղնաբառի վերագրման թողնելու գալու ժամ"
17009
17010 #~ msgid "Selfcheck: Audio Alerts"
17011 #~ msgstr "Ինքնստուգում։ Ձայնային զգուշացում"
17012
17013 #~ msgid ""
17014 #~ "Circulation: Maximum concurrently active self-serve password reset requests"
17015 #~ msgstr ""
17016 #~ "Տացք։ Ամենաշատ մրցակից ակտիվ ինքնաստուգվող գաղտնաբառերի վերագրման պահանջ"
17017
17018 #~ msgid ""
17019 #~ "GUI: Require staff initials for entry/edit of item/patron/penalty "
17020 #~ "notes/messages."
17021 #~ msgstr ""
17022 #~ "ՕԳՄ։ Պահանջում է աշխատակցի սկզբնատառերը որպեսզի խմբագրի/մուտքագրի "
17023 #~ "նյութի/ընթերցողի/տուգանքի նշումների/հաղորդումները"
17024
17025 #~ msgid "Appends staff initials and edit date into note content."
17026 #~ msgstr "Կիրառում է աշխատակազմի սկզբնատառերը և խմբագրում է ամսաթիվը նշումի"
17027
17028 #~ msgid "Holds: Block Renewal of Items Needed for Holds"
17029 #~ msgstr "Պահումներ։ Պահման համար պահանջվող նյութերի թարմացումներ"
17030
17031 #~ msgid "Holds: Has Local Copy Alert"
17032 #~ msgstr "Պահումներ. ունի տեղային պատճենի ահազանգ"
17033
17034 #~ msgid "LC subject headings for children's literature"
17035 #~ msgstr "Կոնգրեսի գրադարանի խորագրեր մանկական գրականության համար"
17036
17037 #~ msgid "Art and Architecture Thesaurus"
17038 #~ msgstr "Արվեստի և ճարտարապետության տեզաուրուս"
17039
17040 #~ msgid "National Agricultural Library subject authority file"
17041 #~ msgstr ""
17042 #~ "Գյուղատնտեսական գրականության ազգային գրադարանի խորագրերի հեղինակավոր ֆայլ"
17043
17044 #~ msgid "Repertoire de vedettes-matiere"
17045 #~ msgstr "Repertoire de vedettes-matiere"
17046
17047 #~ msgid "Library of Congress Subject Headings"
17048 #~ msgstr "Կոնգրեսի գրադարանի խորագրեր"
17049
17050 #~ msgid "Sears List of Subject Headings"
17051 #~ msgstr "Խորագրերի Սիրսի ցուցակ"
17052
17053 #~ msgid "Canadian Subject Headings"
17054 #~ msgstr "Կանադական խորագրեր"
17055
17056 #~ msgid "Medical Subject Headings"
17057 #~ msgstr "Բժշկական թեմաների խորագրեր"
17058
17059 #~ msgid "Allow a user to mark an item as 'missing'"
17060 #~ msgstr "Թույլ տուր օգտվողին նշելու նյութը որպես 'բացակա'"
17061
17062 #~ msgid ""
17063 #~ "Allow a user to abort a copy transit if the user is at the transit "
17064 #~ "destination or source"
17065 #~ msgstr ""
17066 #~ "Թույլ տուր ընթերցողին վիժեցնելու պատճենի տեղափոխումը եթե օգտվողը տեղափոխման "
17067 #~ "նպատակակետում է կամ աղբյուրում"
17068
17069 #~ msgid "Canceled holds display count"
17070 #~ msgstr "Չեղյալ արված պահումների արտածման հաշվիչ"
17071
17072 #~ msgid "How many canceled holds to show in patron holds interfaces"
17073 #~ msgstr "Ընթերցողի պահման միջերեսում քանի չեղյալ արված պահումներ ցուցյց տալ"
17074
17075 #~ msgid ""
17076 #~ "Allow a user to abort a copy transit if the user is not at the transit "
17077 #~ "source or dest"
17078 #~ msgstr ""
17079 #~ "Թույլ տուր օգտվողին վիժեցնել պատճենի տրանզիտը եթե օգտվողը տրանզիտի "
17080 #~ "աղբյուրում կամ նպատակակետում չէ։"
17081
17082 #~ msgid "Show all canceled holds that were canceled within this amount of time"
17083 #~ msgstr ""
17084 #~ "Ցույց տուր բոլոր չեղյալ արված պահումները որոնք չեղյալ են արվել որոշակի "
17085 #~ "ժամանակահատվածում"
17086
17087 #~ msgid "Canceled holds display age"
17088 #~ msgstr "Չեղյալ արված պահումների արտածման տարիք"
17089
17090 #~ msgid ""
17091 #~ "Leave transaction open when long-overdue balance equals zero.  This leaves "
17092 #~ "the lost copy on the patron record when it is paid"
17093 #~ msgstr ""
17094 #~ "Գործարքը թող բաց երբ երկարաժամկետ ուշացման հաշվեկշիռը դառնում է զրո։ Սա "
17095 #~ "թողնում է կորած օրինակը հաճախորդի քարտին, երբ այն վճարված է։"
17096
17097 #~ msgid "Define the time zone in which a library physically resides"
17098 #~ msgstr "Սահմանիր ժամային գոտին որում ֆիզիկապես գտնվում է գրադարանը։"
17099
17100 #~ msgid "Item Print Label - Left Margin for Left Label"
17101 #~ msgstr "Նյութի Տպած Պիտակ - Ձախ եզր ձախ պիտակի համար"
17102
17103 #~ msgid "Item Print Label - Width for Left Label"
17104 #~ msgstr "Նյութի Տպած Պիտակ - Ձախ պիտակի խորությունը"
17105
17106 #~ msgid ""
17107 #~ "Set the default width for the leftmost item print label. Please include a "
17108 #~ "unit of measurement that is valid CSS. For example, \"1in\" or \"2.5cm\""
17109 #~ msgstr ""
17110 #~ "Կարգաբերի նյութի ամենաձախ տպելու պիտակի համար։ Ներառ չափման միավոր, որը "
17111 #~ "թույլատրելի CSS է։ Օրինակ,  \"1դույմ\" կամr \"2.5սմ\"։"
17112
17113 #~ msgid "Allows patrons to create automatic holds from purchase requests."
17114 #~ msgstr "Թույլ տուր ընթերցողին գնման պատվերից ստեղծելու ավտոմատ պահումներ։"
17115
17116 #~ msgid "Item Print Label - Height for Right Label"
17117 #~ msgstr "Նյութի տպելու պիտակ - Աջ պիտակի բարձրությունը։"
17118
17119 #~ msgid ""
17120 #~ "Set the default height for the leftmost item print label. Please include a "
17121 #~ "unit of measurement that is valid CSS. For example, \"1in\" or \"2.5cm\""
17122 #~ msgstr ""
17123 #~ "Ամենաձախ նյութի տպման պիտակի համար տեղադրի լռակյաց բարձրությունը։ Ներառ "
17124 #~ "չափման միավորը, որը վավեր CSS է։ Օրինակ, \"1դույմ\" կամ \"2.5սմ\"։"
17125
17126 #~ msgid "Journal/Magazine & Newspaper Articles"
17127 #~ msgstr "Ամսագրի/Հանդեսի & թերթի հոդված։"
17128
17129 #~ msgid "Item Print Label - Width for Right Label"
17130 #~ msgstr "Նյութի տպելու պիտակ - ձախ պիտակի լայնություն"
17131
17132 #~ msgid "Item Print Label - Height for Left Label"
17133 #~ msgstr "Նյութի տպելու պիտակ - Ձախ պիտակի բարձրություն։"
17134
17135 #~ msgid ""
17136 #~ "Set the default width for the rightmost item print label. Please include a "
17137 #~ "unit of measurement that is valid CSS. For example, \"1in\" or \"2.5cm\""
17138 #~ msgstr ""
17139 #~ "Կարգաբերի ամենաաջ նյութի տպելու պիտակի լռակյաց լայնությունը։ Ներառ չափման "
17140 #~ "միավոր, որը ընդունելի CSS է։ Օրինակ, \"1ինչ\" կամ \"2.5սմ\""
17141
17142 #~ msgid ""
17143 #~ "Set the default left margin for the rightmost item print label (or in other "
17144 #~ "words, the desired space between the two labels). Please include a unit of "
17145 #~ "measurement that is valid CSS. For example, \"1in\" or \"2.5cm\""
17146 #~ msgstr ""
17147 #~ "Տեղադրի ձախ լռակյաց եզրը ամենաաջ նյութի տպելու պիտակի համար (կամ այլ կերպ "
17148 #~ "ասած, երկու պիտակների միջի ցանկալի բացատը)։ Ներառ չափման միավորը, որը վավեր "
17149 #~ "CSS է։ Օրինակ, \"1դույմ կամ \"2.5սմ\"։"
17150
17151 #~ msgid ""
17152 #~ "Set the default left margin for the leftmost item print Label. Please "
17153 #~ "include a unit of measurement that is valid CSS. For example, \"1in\" or "
17154 #~ "\"2.5cm\""
17155 #~ msgstr ""
17156 #~ "կարգաբերի լռակյաց ձախ եզրը ամենաձախ նյութի տպելու պիտակի համար։ Ներառ չափման "
17157 #~ "միավորը որպես վավեր CSS։ Օրինակ,  \"1դույմ\" կամ \"2.5սմ\"։"
17158
17159 #~ msgid ""
17160 #~ "Set the default height for the rightmost item print label. Please include a "
17161 #~ "unit of measurement that is valid CSS. For example, \"1in\" or \"2.5cm\""
17162 #~ msgstr ""
17163 #~ "Ամենաաջ նյութի տպելու պիտակի լռակյաց բարձրության կարգաբերում։ Ներառ "
17164 #~ "վավերական CSS չափման միավոր։ Օրինակ, \"1դույմ\" կամ \"2.5սմ\"։"
17165
17166 #~ msgid "Item Print Label - Left Margin for Right Label"
17167 #~ msgstr "Նյութի տպելու պիտակ - Աջ պիտակի ձախ եզրը։"