3 "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
4 "Report-Msgid-Bugs-To: open-ils-dev@list.georgialibraries.org\n"
5 "POT-Creation-Date: 2017-09-03 23:33-0400\n"
6 "PO-Revision-Date: 2017-09-06 11:43+0000\n"
7 "Last-Translator: TZ <tigran@flib.sci.am>\n"
8 "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
10 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
11 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
12 "X-Launchpad-Export-Date: 2017-09-07 04:37+0000\n"
13 "X-Generator: Launchpad (build 18446)\n"
15 #: 950.data.seed-values.sql:385
16 msgid "American English"
17 msgstr "Ամերիկյան անգլերեն"
19 #: 950.data.seed-values.sql:6984
23 #: 950.data.seed-values.sql:8101
27 #: 950.data.seed-values.sql:118
29 msgstr "Մատենաշարի վերնագիր"
33 #: 950.data.seed-values.sql:7090 950.data.seed-values.sql:7896
34 #: 950.data.seed-values.sql:8601 950.data.seed-values.sql:8622
40 #: 950.data.seed-values.sql:6903
44 #: 950.data.seed-values.sql:1605
46 "Allows users to save and load sets of filters for filter dialogs, available "
47 "in certain staff interfaces"
49 "Թույլ է տալիս օգտվողներին հիշել և բեռնավորել զտիչների բազմությունը զտիչային "
50 "երկխոսությունների համար, որոնք հասանելի են աշխատակազի որոշակի միջերեսներից։"
54 #: 950.data.seed-values.sql:6790
58 #: 950.data.seed-values.sql:5326
60 msgstr "Z39.50 աղբյուր"
62 #: 950.data.seed-values.sql:7591
64 msgstr "ֆիլմի ժապավեն"
66 #: 950.data.seed-values.sql:1664
67 msgid "Allow a user to modify a popularity badge parameter"
68 msgstr "Թույլ տուր օգտվողին ձևափոխելու Ժողովրդականության նշանի պարամետրը"
72 #: 950.data.seed-values.sql:6881
76 #: 950.data.seed-values.sql:429 950.data.seed-values.sql:450
77 #: 950.data.seed-values.sql:15672
81 #: 950.data.seed-values.sql:15650
82 msgid "Rollover Distribution Formulae Funds"
83 msgstr "Rollover Distribution Formulae Funds"
85 #: 950.data.seed-values.sql:35
86 msgid "Alerting block on Circ"
87 msgstr "Տացքի նախազգուշացման բլոկ"
91 #: 950.data.seed-values.sql:6674
95 #: 950.data.seed-values.sql:15406
96 msgid "Upload Merge on Single Match by Default"
97 msgstr "Որպես լռակյաց Բեռնավորի ձուլի ըստ մեկ համընկնման"
99 #: 950.data.seed-values.sql:7863
101 msgstr "Միավորների լրիվ հաշիվ"
103 #: 950.data.seed-values.sql:4693
105 "The ident_value2 field will be suggested on the patron registration screen. "
106 "Suggesting a field makes it appear when suggested fields are shown. If the "
107 "field is shown or required this setting is ignored."
109 "ident_value2 դաշտը կառաջարկվի ընթերցողի գրանցման պաստառից։ Առաջարկելով դաշտ "
110 "թույլ է տալիս որ այն հայտնվի երբ առաջարկվող դաշտերը ցուցադրվում են։ Եթե "
111 "դաշտը ցուցադրված կամ պահանջված է այս կարգաբերումը անտեսվում է։"
113 #: 950.data.seed-values.sql:4924
114 msgid "Require at least one address for Patron Registration"
115 msgstr "Ընթերցողի գրանցման համար պահանջվում է առնվազն մեկ հասցե։"
117 #: 950.data.seed-values.sql:17055
119 "Base URI for OneClickdigital API (defaults to "
120 "https://api.oneclickdigital.com/v1). Using HTTPS here is strongly encouraged."
122 "Հիմնական URI OneClickdigital API համար (լռակյացը "
123 "https://api.oneclickdigital.com/v1). Այստեղ HTTPS օգտագործումը խստորեն "
126 #: 950.data.seed-values.sql:1577
127 msgid "Allows a user to create/retrieve/update/delete address alerts"
129 "Թույլ է տալիս օգտվողին ստեղծել/վերափնտրել/թարմացնել/ջնջել հասցեի ահազանգերը։"
131 #: 950.data.seed-values.sql:8220
133 msgstr "Նունավիտերեն "
137 #: 950.data.seed-values.sql:336
138 msgid "10_cent_per_day"
139 msgstr "10_cent_per_day"
141 #: 950.data.seed-values.sql:98
145 #: 950.data.seed-values.sql:5396
146 msgid "Renew Circulations"
147 msgstr "Թարմացրու տացքերը։"
149 #: 950.data.seed-values.sql:15321
150 msgid "Upload Default Match Set"
151 msgstr "Բեռնավորի լռակյաց համընկնման բազմությունը"
153 #: 950.data.seed-values.sql:7770
155 msgstr "Ռոք երաժշտություն"
157 #: 950.data.seed-values.sql:1015
158 msgid "DELETE_SURVEY"
159 msgstr "DELETE_SURVEY"
161 #: 950.data.seed-values.sql:8042
165 #: 950.data.seed-values.sql:13096
166 msgid "Heading -- Meeting Name"
167 msgstr "Վերնախորագիր -- Հանդիպման անուն"
169 #: 950.data.seed-values.sql:7919
170 msgid "Not Applicable"
173 #: 950.data.seed-values.sql:7893 950.data.seed-values.sql:8598
174 #: 950.data.seed-values.sql:8619
176 msgstr "Հիշողություններ"
178 #: 950.data.seed-values.sql:15730
179 msgid "Long-Overdue Items Usable on Checkin"
180 msgstr "երկարաժամկետ ուշացած նյութերը օգտագործելի են հետ ընդունելիս։"
182 #: 950.data.seed-values.sql:3220
184 "The purpose is to provide an interval of time after an item goes into the on-"
185 "holds-shelf status before it appears to patrons that it is actually on the "
186 "holds shelf. This gives staff time to process the item before it shows as "
187 "ready-for-pickup. Examples: \"5 days\", \"1 hour\""
189 "Նպատակն է տրամադրել ժամանակի միջակայք, որից հետո նյութը գնում է on-holds-"
190 "shelf վիճակի մինչ այն տեսանելի կլինի օգտվողներին որպես պահման դարակի նյութ։ "
191 "Սա աշխատակազմին տալիս է ժամանակ մշակել նյութը մինչ այն կերևա որպես ready-for-"
192 "pickup։ Օրինակներ՝ \"5 օր\", \"1 ժամ\""
196 #: 950.data.seed-values.sql:6743
200 #: 950.data.seed-values.sql:7916
201 msgid "Instrumental and vocal parts"
202 msgstr "Գործիքային և վոկալ մասեր"
204 #: 950.data.seed-values.sql:1369
205 msgid "ADMIN_USER_SETTING_GROUP"
206 msgstr "ADMIN_USER_SETTING_GROUP"
208 #: 950.data.seed-values.sql:11717
209 msgid "Cat: Use Internal ID for TCN Value"
210 msgstr "Cat: Օգտագործի ներքին ID-ն TCN արժեքի համար"
212 #: 950.data.seed-values.sql:16583
213 msgid "Notification of a group of circs"
214 msgstr "Խմբային տացքի ծանուցումներ"
216 #: 950.data.seed-values.sql:8323
220 #: 950.data.seed-values.sql:72
221 msgid "Patron had an invalid evening phone number"
222 msgstr "Ընթերցողը ունի սխալ երեկոյան հեռախոսահամար"
226 #: 950.data.seed-values.sql:6863
230 #: 950.data.seed-values.sql:11941 950.data.seed-values.sql:11942
231 msgid "Historical Hold Retention Start Date"
232 msgstr "Պահման պատմության տարիքի սկզբնավորման ամսաթիվ"
234 #: 950.data.seed-values.sql:5175
236 "Prevent negative balances (refunds) on bills for overdue materials. Set to "
237 "\"true\" to prohibit negative balances at all times or, when used in "
238 "conjunction with an interval setting, to prohibit negative balances after a "
239 "set period of time."
241 "Կանխարգելիր բացասական հաշվեկշիռը (հատուցելը) ժամկետանց նյութերի հաշիվների "
242 "համար։ Կարգաբերի որպես \"ճիշտ\" , որպեսզի մշտապես արգելես բացասական "
243 "հաշվեկշիռը, կամ, երբ օգտագործված է միջակայքի կարգաբերման հետ, արգելելու "
244 "բացասական հաշվեկշիռը ժամանակի տիրույթի կարգաբերումից հետո։"
248 #: 950.data.seed-values.sql:482
250 msgstr "Ավտոգրադարան"
254 #: 950.data.seed-values.sql:6781
258 #: 950.data.seed-values.sql:7962
262 #: 950.data.seed-values.sql:4456
263 msgid "Suggest claims_never_checked_out_count field on patron registration"
265 "Առաջարկի claims_never_checked_out_count դաշտը ընթերցողի գրանցման ժամանակ"
267 #: 950.data.seed-values.sql:3181
268 msgid "Hard boundary"
271 #: 950.data.seed-values.sql:8239
275 #: 950.data.seed-values.sql:8282
279 #: 950.data.seed-values.sql:13625 950.data.seed-values.sql:14411
280 msgid "Virgin Mobile"
281 msgstr "Virgin Mobile"
283 #: 950.data.seed-values.sql:8153
289 #: 950.data.seed-values.sql:6933
293 #: 950.data.seed-values.sql:961
294 msgid "CREATE_ORG_UNIT"
295 msgstr "CREATE_ORG_UNIT"
299 #: 950.data.seed-values.sql:347
303 #: 950.data.seed-values.sql:16792
304 msgid "Item Print Label - Width for Left Label"
305 msgstr "Նյութի Տպած Պիտակ - Ձախ պիտակի խորությունը"
309 #: 950.data.seed-values.sql:304
310 msgid "35_days_1_renew"
311 msgstr "35_days_1_renew"
313 #: 950.data.seed-values.sql:4178
315 "Regular expression defining the patron username format, used for patron "
316 "registration and self-service username changing only"
318 "Սովորական արտահայտություն որը սահմանում է օգտատիրոջ գրանցման ժամանակ "
319 "օգտատիրոջ անվան ձևաչափը և ինքնասպասարկվող օգտվողի անվան փոփոխությունը"
321 #: 950.data.seed-values.sql:817
322 msgid "Allow a user to view a funding source"
323 msgstr "Թույլ տուր օգտվողին դիտելու ֆինանսավորման աղբյուրը"
325 #: 950.data.seed-values.sql:4994
326 msgid "Target copies for a hold even if copy's circ lib is closed"
328 "Պահման համար թիրախային պատճեններ եթե նույնիսկ պատճենի circ lib փակ է։"
330 #: 950.data.seed-values.sql:4936
332 "So for example, if you search for John Doe, normally you would get at most "
333 "50 results. This setting allows you to raise or lower that limit."
335 "Օրինակի համար, եթե փնտրում ես John Doe, կունենաս 50 արդյունք։ Այս "
336 "կարգաբերումը թույլ է տալիս բարձրացնելու կամ իջեցնելու սահմանափակումը։"
338 #: 950.data.seed-values.sql:7992 950.data.seed-values.sql:8686
339 #: 950.data.seed-values.sql:8696
343 #: 950.data.seed-values.sql:665
344 msgid "Allow a user to delete a copy location"
345 msgstr "Թույլ է տալիս օգտվողին ջնջելու պատճենի տեղաբաշխումը"
347 #: 950.data.seed-values.sql:365
349 msgstr "Երկար ուշացում"
351 #: 950.data.seed-values.sql:15708
352 msgid "Maximum Z39.50 Batch Search Results"
353 msgstr "Մաքսիմում Z39.50 փաթեթի որոնման արդյունքները"
355 #: 950.data.seed-values.sql:8290
359 #: 950.data.seed-values.sql:33
360 msgid "Alerting Note, no blocks"
361 msgstr "Զգուշացման նշում, բլոկներ չկան"
363 #: 950.data.seed-values.sql:3769
365 "If set to a non-empty value, Non-Hold Transits will be suppressed between "
366 "this OU and others with the same value. If set to an empty value, transits "
367 "will not be suppressed."
369 "Եթե կարգաբերված է ոչ դատարկ արժեքի, Non-Hold տրանզիտները կճզմվեն այս OU-ի և "
370 "այլերի համար որոնք ունեն նույն արժեքը։ Եթե կարգաբերված է դատարկ արժեքի, "
371 "տրանզիտները չեն ճզմվի։"
373 #: 950.data.seed-values.sql:15079
375 "Leave transaction open when lost balance equals zero. This leaves the lost "
376 "copy on the patron record when it is paid"
378 "Տրանզակցիան թող բաց երբբ կորցրած բալանսը հավասար է զրոի։ Սա թողնում է կորած "
379 "պատճենը ընթերցողի գրառման վրա երբ այն վճարված է։"
381 #: 950.data.seed-values.sql:1175
382 msgid "UPDATE_ORG_UNIT_SETTING.credit.payments.allow"
383 msgstr "UPDATE_ORG_UNIT_SETTING.credit.payments.allow"
385 #: 950.data.seed-values.sql:498 950.data.seed-values.sql:3451
386 #: 950.data.seed-values.sql:3454
387 msgid "Lost Materials Processing Fee"
388 msgstr "Կորած նյութերի կատարման գումար"
390 #: 950.data.seed-values.sql:709
391 msgid "Allow a user to view uploaded offline script information"
393 "Թույլ է օգտվողին դիտելու ցանցից անջատված բեռնավորված տեղեկատվության սկրիպտը"
395 #: 950.data.seed-values.sql:1737
397 msgstr "Տվյալների վերանայում"
399 #: 950.data.seed-values.sql:1646
400 msgid "Allow a user to mark an item status as 'damaged'"
401 msgstr "Թույլ տուր օգտվողին նշելու նյութը որպես ՛վնասված՛"
403 #: 950.data.seed-values.sql:14139
404 msgid "Chariton Valley Wireless"
405 msgstr "Chariton Valley Wireless"
407 #: 950.data.seed-values.sql:619
408 msgid "Allow a user to edit copies in batch"
409 msgstr "Թույլ է տալիս օգտվողին փաթեթով խմբագրելու պատճենները"
411 #: 950.data.seed-values.sql:2727
415 #: 950.data.seed-values.sql:1656
416 msgid "Allow a user to delete a popularity badge"
417 msgstr "Թույլ տուր օգտվողին ջնջելու Ժողովրդականության նշանը"
419 #: 950.data.seed-values.sql:1347
420 msgid "ADMIN_INVOICE_PAYMENT_METHOD"
421 msgstr "ADMIN_INVOICE_PAYMENT_METHOD"
423 #: 950.data.seed-values.sql:8171
425 msgstr "Լյուքսեմբուրգ "
427 #: 950.data.seed-values.sql:983
428 msgid "DELETE_COPY_STATUS"
429 msgstr "DELETE_COPY_STATUS"
431 #: 950.data.seed-values.sql:5020
432 msgid "Jump to details on 1 hit (public)"
433 msgstr "Ցատկիր մանրամասներին 1 հարվածի դեպքում (հանրային)"
437 #: 950.data.seed-values.sql:6707
441 #: 950.data.seed-values.sql:8371
442 msgid "Continuing resource status unknown"
443 msgstr "Շարունակական պաշարի վիճակը անհայտ է"
447 #: 950.data.seed-values.sql:7112
453 #: 950.data.seed-values.sql:7026
457 #: 950.data.seed-values.sql:11671
459 "Holds: When testing hold matrix matchpoints, use the profile group of the "
460 "receiving user instead of that of the requestor (affects staff-placed holds)"
462 "Պահումներ։ երբ փորձարկվում է պահումների մատրիցայի համընկնման կետերը "
463 "օգտագործիր ստացող օգտվողի պրոֆայլի խումբը պահանջողի փոխարեն (ազդում է staff-"
464 "placed պահումների վրա)"
466 #: 950.data.seed-values.sql:8326
467 msgid "West Virginia "
468 msgstr "Արևմտյան Վիրջինիա "
470 #: 950.data.seed-values.sql:3598
472 "Override the default circ lib of \"here\" with a pre-configured circ lib for "
473 "pre-cat items. The value should be the \"shortname\" (aka policy name) of "
476 "Վերագրի լռակյաց circ lib որպես \"here\" նախապես կարգաբերված circ lib, pre-"
477 "cat նյութերի համար։ Արժեքը պետք է լինի org unit-ի \"shortname\" (այսինքն "
478 "քաղաքականության անունը)"
482 #: 950.data.seed-values.sql:6891
486 #: 950.data.seed-values.sql:759
487 msgid "Allow a user to add/remove users to/from the \"User\" group"
489 "Թույլ է տալիս օգտվողին ավելացնելու/հեռացնելու օգտվողներին \"User\" խմբից"
491 #: 950.data.seed-values.sql:121
492 msgid "Abbreviated Title"
493 msgstr "Կրճատված վերնագիր"
495 #: 950.data.seed-values.sql:7945
496 msgid "Equirectangular"
497 msgstr "Հավասարանիստ ուղղանկյուն"
499 #: 950.data.seed-values.sql:8255
503 #: 950.data.seed-values.sql:390
504 msgid "English (Canada)"
505 msgstr "Անգլերեն (Կանադա)"
507 #: 950.data.seed-values.sql:8030
508 msgid "Armenia (Republic) "
509 msgstr "Հայաստան (Հանրապետություն) "
511 #: 950.data.seed-values.sql:7978 950.data.seed-values.sql:8634
512 #: 950.data.seed-values.sql:8647 950.data.seed-values.sql:8660
513 #: 950.data.seed-values.sql:8673
517 #: 950.data.seed-values.sql:13110
518 msgid "Heading -- Form Subdivision"
519 msgstr "Վերնախորագիր -- Ձևի ենթաբաժին"
521 #: 950.data.seed-values.sql:4648
523 "The evening_phone field will be shown on the patron registration screen. "
524 "Showing a field makes it appear with required fields even when not required. "
525 "If the field is required this setting is ignored."
527 "evening_phone դաշտը կերևա օգտվողի գրանցման պաստառի վրա։ Ցույց տալով դաշտը "
528 "թույլ է տալիս դրան հայտնվել պահանջվող դաշտերով նույնիսկ եթե պահանջված չէ։ "
529 "Եթե դաշտը պահանջված է այս կարգաբերումը անտեսվում է։"
531 #: 950.data.seed-values.sql:4531
533 "The day_phone field will be suggested on the patron registration screen. "
534 "Suggesting a field makes it appear when suggested fields are shown. If the "
535 "field is shown or required this setting is ignored."
537 "day_phone դաշտը կառաջարկվի ընթերցողի գրանցման պաստառում։ Առաջարկելով դաշտ "
538 "թույլ է տալիս որ այն հայտնվի երբ առաջարկվող դաշտերը ցուցադրված են։ Երբ դաշտը "
539 "ցուցադրված կամ պահանջված է այս կարգաբերումը անտեսվում է։"
541 #: 950.data.seed-values.sql:16862
543 "This setting is used to set the default height (in number of lines) to use "
544 "for call number wrapping in the left print label."
546 "Այս կարգաբերումը լռակյաց բարձրության տեղադրման համար է (տողերի քանակի "
547 "տեսքով) դասիչի օգտագործման համար տպելու ձախ պիտակի դեպքում։"
549 #: 950.data.seed-values.sql:785
550 msgid "Allow a user to renew an item past the maximum renewal count"
552 "Թույլ է տալիս օգտվողին թարմացնելու նյութը որը հատել է մաքսիմում "
553 "թարմացումների քանակը։"
555 #: 950.data.seed-values.sql:14650
556 msgid "A text message has been requested for a call number."
557 msgstr "Դասիչի համար պահանջվել է տեքստային հաղորդագրություն"
559 #: 950.data.seed-values.sql:11665
560 msgid "Canceled: By Vendor"
561 msgstr "Չեղարկվել է։ Մատակարարի կողմից"
563 #: 950.data.seed-values.sql:1159
564 msgid "UPDATE_ORG_UNIT_SETTING_ALL"
565 msgstr "UPDATE_ORG_UNIT_SETTING_ALL"
567 #: 950.data.seed-values.sql:1662
568 msgid "Allow a user to delete a popularity badge parameter"
569 msgstr "Թույլ տուր օգտվողին ջնջելու ժողովրդականության նշանի պարամետրը"
571 #: 950.data.seed-values.sql:15688
572 msgid "Maximum Parallel Z39.50 Batch Searches"
573 msgstr "Մեծագույն զուգահեռ Z39.50 փաթեթով որոնումներ"
575 #: 950.data.seed-values.sql:13725
577 msgstr "Ալյասկա, ԱՄՆ"
579 #: 950.data.seed-values.sql:8025
583 #: 950.data.seed-values.sql:4027
584 msgid "Format Times with this pattern."
585 msgstr "Ձևաչափ ժամանակ այս ձևանմուշի հետ"
589 #: 950.data.seed-values.sql:6825
590 msgid "Luo (Kenya and Tanzania)"
591 msgstr "Luo (Kenya and Tanzania)"
593 #: 950.data.seed-values.sql:3081
595 "When a patron checks out an item and they have no holds that directly target "
596 "the item, the system will attempt to find a hold for the patron that could "
597 "be fulfilled by the checked out item and fulfills it"
599 "Երբ ընթերցողը վերցնում է նյութ և չկան պահումներ որ ուղղակի վերաբերվում են "
600 "այս նյութին, համակարգը կփորձի ընթերցողի համար գտնել պահում որը հնարավոր է "
601 "իրագործել դուրս տրված նյութի համար և կատարում է այն։"
603 #: 950.data.seed-values.sql:4630
605 "The Regular Expression for validation on the evening_phone field in patron "
608 "Կանոնավոր արտահայտություն ընթերցողի գրանցման պահին evening_phone "
609 "հավաստիացման համար։"
611 #: 950.data.seed-values.sql:3400
612 msgid "When true, don't target any copies at this org unit for holds"
614 "Երբ ճիշտ է, պահման համար թիրախ մի դիր որևէ պատճենի վրա այս org unit -ում"
616 #: 950.data.seed-values.sql:4582
617 msgid "Regex for email field on patron registration"
618 msgstr "Regex էլ փոստի դաշտի համար ընթերցողի գրանցման պահին։"
620 #: 950.data.seed-values.sql:4072
622 msgstr "Սուրհանդակի կոդ"
626 #: 950.data.seed-values.sql:6582
627 msgid "Apache languages"
628 msgstr "Ապաչի լեզուներ"
630 #: 950.data.seed-values.sql:17195
631 msgid "Orders Include PO Name"
632 msgstr "Պատվերները ներառում են PO անուն"
634 #: 950.data.seed-values.sql:1315
635 msgid "ADMIN_ASSET_COPY_TEMPLATE"
636 msgstr "ADMIN_ASSET_COPY_TEMPLATE"
638 #: 950.data.seed-values.sql:7291 950.data.seed-values.sql:7292
639 #: 950.data.seed-values.sql:7298 950.data.seed-values.sql:7299
640 #: 950.data.seed-values.sql:7374 950.data.seed-values.sql:7375
644 #: 950.data.seed-values.sql:895
645 msgid "Allows a user to create a purchase order"
646 msgstr "Թույլ է տալիս որ օգտվողը ստեղծի գնման պատվեր"
648 #: 950.data.seed-values.sql:7889 950.data.seed-values.sql:8594
649 #: 950.data.seed-values.sql:8615
653 #: 950.data.seed-values.sql:3730
654 msgid "Content of header_text include"
655 msgstr "header_text բովանդակությունը ներառում է"
657 #: 950.data.seed-values.sql:12381
658 msgid "Invalid value for \"deposit_amount\""
659 msgstr "Սխալ արժեք \"deposit_amount\""
661 #: 950.data.seed-values.sql:8362
662 msgid "Inclusive dates of collection"
663 msgstr "Հավաքածուի ներառյալ ամսաթվերը"
665 #: 950.data.seed-values.sql:3595
666 msgid "Pre-cat Item Circ Lib"
667 msgstr "Pre-cat նյութ Circ Lib"
671 #: 950.data.seed-values.sql:7077
672 msgid "Computer file"
673 msgstr "Համակարգչային ֆայլ"
675 #: 950.data.seed-values.sql:14309
679 #: 950.data.seed-values.sql:11629
683 #: 950.data.seed-values.sql:1165
684 msgid "UPDATE_ORG_UNIT_SETTING.auth.opac_timeout"
685 msgstr "UPDATE_ORG_UNIT_SETTING.auth.opac_timeout"
687 #: 950.data.seed-values.sql:8217
689 msgstr "Նովա Սկոտիա "
691 #: 950.data.seed-values.sql:12049
692 msgid "A missing pieces slip needs to be formatted for printing."
693 msgstr "Տպելու համար բացակա կտորների թերթիկներ են պահանջվում"
695 #: 950.data.seed-values.sql:3604
696 msgid "Change reshelving status interval"
697 msgstr "Փոխիր վերադասավորման միջակայքի վիճակը։"
699 #: 950.data.seed-values.sql:3090
701 "When filling related holds on checkout only match on items that are valid "
702 "for opportunistic capture for the hold. Without this set a Title or Volume "
703 "hold could match when the item is not holdable. With this set only holdable "
706 "Երբ դուրս տրման ժամանակ լրացվում է կապակցված պահում համընկնումը ստուգիր "
707 "միայն նյութերի համար որոնց պահումը հավանական է։ Առանց այս բազմության պահումը "
708 "ըստ վերնագրի կամ հատորի կհամընկնի եթե նյութը պահվող չէ։ Այս բազմության հետ "
709 "միայն պահվող նյութերը կհամընկնեն։"
711 #: 950.data.seed-values.sql:569
713 "Allow a user to continue to renew an item even if it is required for a hold"
715 "Թույլ է տալիս որ օգտվողը շարունակի թարմացնել նյութը եթե նույնիսկ այն "
716 "պահանջված է պահման համար։"
718 #: 950.data.seed-values.sql:4459
720 "The claims_never_checked_out_count field will be suggested on the patron "
721 "registration screen. Suggesting a field makes it appear when suggested "
722 "fields are shown. If the field is shown or required this setting is ignored."
724 "claims_never_checked_out_count դաշտը կառաջարկվի ընթերցողի գրանցման "
725 "պաստառում։ Դաշտ առաջարկելով թույլ է տալիս որ այն հայտնվի երբ առաջարկվող "
726 "դաշտերը ցույց են տրված։ Եթե դաշտը ցուցադրված կամ պահանջված է այս "
727 "կարգաբերումը անտեսվում է։"
729 #: 950.data.seed-values.sql:8047
730 msgid "British Columbia "
731 msgstr "Բրիտանական Կոլումբիա "
733 #: 950.data.seed-values.sql:7090
734 msgid "The item is a poem or collection of poems."
735 msgstr "Նյութը պոեմ կամ պոեմների հավաքածու է։"
739 #: 950.data.seed-values.sql:6780
745 #: 950.data.seed-values.sql:6713
746 msgid "Germanic (Other)"
747 msgstr "Գերմանական (այլ)"
749 #: 950.data.seed-values.sql:8333
750 msgid "Midway Islands "
751 msgstr "Միդվեյ կղզիներ "
755 #: 950.data.seed-values.sql:3
759 #: 950.data.seed-values.sql:3487
760 msgid "Item Status for Missing Pieces"
761 msgstr "Նյյութի վիճակ Բացակա կտորների համար"
763 #: 950.data.seed-values.sql:8704 950.data.seed-values.sql:8721
764 #: 950.data.seed-values.sql:8737 950.data.seed-values.sql:8753
765 #: 950.data.seed-values.sql:8769
766 msgid "Illustrations"
767 msgstr "Նկարազարդումներ"
769 #: 950.data.seed-values.sql:8291
773 #: 950.data.seed-values.sql:7443
774 msgid "notated movement"
775 msgstr "նոտայագրված շարժում"
779 #: 950.data.seed-values.sql:6588
783 #: 950.data.seed-values.sql:16509
784 msgid "Void longoverdue item processing fee when claims returned"
786 "Արգելիր երկարաժամկետ ուշացումով նյութի կատարման գումարները, երբ պահանջները "
789 #: 950.data.seed-values.sql:8287
795 #: 950.data.seed-values.sql:6615
801 #: 950.data.seed-values.sql:7034
805 #: 950.data.seed-values.sql:3226
806 msgid "Soft stalling interval"
807 msgstr "Փափուկ կանգի տիրույթ"
809 #: 950.data.seed-values.sql:14003
810 msgid "Alltel (Allied Wireless)"
811 msgstr "Alltel (Allied Wireless)"
813 #: 950.data.seed-values.sql:8331
819 #: 950.data.seed-values.sql:6723
820 msgid "German, Old High (ca. 750-1050)"
821 msgstr "German, Old High (ca. 750-1050)"
825 #: 950.data.seed-values.sql:6988
829 #: 950.data.seed-values.sql:7705 950.data.seed-values.sql:8385
830 #: 950.data.seed-values.sql:8399 950.data.seed-values.sql:8413
831 #: 950.data.seed-values.sql:8427 950.data.seed-values.sql:8441
832 #: 950.data.seed-values.sql:8455
833 msgid "Biography or performer or history of ensemble"
834 msgstr "Համույթի կենսագրությունը կամ կատարողը կամ պատմությունը"
836 #: 950.data.seed-values.sql:3006
837 msgid "Spine label line width"
838 msgstr "Կողային պիտակի տողի լայնություն"
840 #: 950.data.seed-values.sql:7791
842 msgstr "Քարտեզների շարք"
844 #: 950.data.seed-values.sql:4450
846 "The claims_never_checked_out_count field will be shown on the patron "
847 "registration screen. Showing a field makes it appear with required fields "
848 "even when not required. If the field is required this setting is ignored."
850 "claims_never_checked_out_count դաշտը ցույց կտրվի ընթերցողի գրանցման "
851 "պաստառում։ Դաշտ առաջարկելով թույլ է տալիս որ այն հայտնվի երբ առաջարկվող "
852 "դաշտերը ցույց են տրված։ Եթե դաշտը ցուցադրված կամ պահանջված է այս "
853 "կարգաբերումը անտեսվում է։"
855 #: 950.data.seed-values.sql:1473
856 msgid "VIEW_SERIAL_SUBSCRIPTION"
857 msgstr "VIEW_SERIAL_SUBSCRIPTION"
859 #: 950.data.seed-values.sql:11906
861 "Maximum popularity importance multiplier for popularity-adjusted relevance "
862 "searches (decimal value between 1.0 and 2.0)"
864 "Մեծագույն ժողովրդականության կարևորության բազմապատկիչ, ժողովրդականության "
865 "Ճշգրտված համապատասխանության փնտրումների համար (տասնորդական արժեք 1.0 և 2.0 "
868 #: 950.data.seed-values.sql:17175
869 msgid "Number of Retrievable Recent Patrons"
870 msgstr "Վերջին հետ կանչվող հաճախորդների քանակը։"
872 #: 950.data.seed-values.sql:7954
876 #: 950.data.seed-values.sql:3163
877 msgid "Auto-Extending Grace Periods extend for all closed dates"
878 msgstr "Auto-Extending Grace Periods extend for all closed dates"
880 #: 950.data.seed-values.sql:713
881 msgid "Allow a user to change the due date on an item to any date"
882 msgstr "Թույլ է տալիս ընթերցողին փոխել նյութի վերադարձի ամսաթիվը ցանկացածի"
884 #: 950.data.seed-values.sql:7937
885 msgid "Goode's homolographic"
886 msgstr "Goode's homolographic"
888 #: 950.data.seed-values.sql:7814 950.data.seed-values.sql:7844
889 #: 950.data.seed-values.sql:8478 950.data.seed-values.sql:8508
890 #: 950.data.seed-values.sql:8538 950.data.seed-values.sql:8568
891 msgid "Surveys of the literature in a subject area"
892 msgstr "Թեմատիկ բնագավառի գրականության հարցախույզեր"
896 #: 950.data.seed-values.sql:308
897 msgid "1_hour_2_renew"
898 msgstr "1_hour_2_renew"
900 #: 950.data.seed-values.sql:4483
901 msgid "Regex for barcodes on patron registration"
902 msgstr "Regex շտրիխ կոդերի համար ընթերցող գրանցելիս"
904 #: 950.data.seed-values.sql:3051 950.data.seed-values.sql:3054
905 msgid "Charge lost on zero"
906 msgstr "Գանձել զրո կորստի դեպքում"
908 #: 950.data.seed-values.sql:671
910 "Allow a user to see if another user has permission to place a hold on a "
913 "Թույլ տուր ընթերցողին տեսնելու արդյոք մեկ այլ ընթերցող ունի իրավասություն "
914 "տրված պատճենի համար դնելու պահում։"
918 #: 950.data.seed-values.sql:6769
922 #: 950.data.seed-values.sql:15112
923 msgid "Truncate fines to max fine amount"
924 msgstr "Կլորացրու տուգանքերը տուգանքի մեծագույն արժեքին"
926 #: 950.data.seed-values.sql:2759
928 "When receiving a copy in acquisitions, set the copy \"creator\" to be the "
929 "staff that received the copy"
931 "Երբ համալրման ժամանակ ստացվում է պատճեն, դիր պատճենի \"creator\" այն "
932 "աշխատակազմին ով ստացել է պատճենը"
934 #: 950.data.seed-values.sql:5012
935 msgid "Jump to details on 1 hit (staff client)"
936 msgstr "Անցիր մանրամասներին 1 հարվածից (աշխատակազմի հաճախորդ)"
938 #: 950.data.seed-values.sql:1461
939 msgid "VIEW_CIRC_MATRIX_MATCHPOINT"
940 msgstr "VIEW_CIRC_MATRIX_MATCHPOINT"
942 #: 950.data.seed-values.sql:4321
946 #: 950.data.seed-values.sql:12379
947 msgid "Invalid value for \"price\""
948 msgstr "Անիրական արժեք \"գնի\" համար"
950 #: 950.data.seed-values.sql:2979
951 msgid "Defines the control number identifier used in 003 and 035 fields."
953 "Սահմանում է ստուգիչ համարի բնութագրիչը որը օգտագործված է 003 և 035 դաշտերում։"
955 # id::clm.value__ssw id::clm.value__-swz
957 #: 950.data.seed-values.sql:6971 950.data.seed-values.sql:6978
961 #: 950.data.seed-values.sql:4744
962 msgid "Regex for other_phone field on patron registration"
963 msgstr "Regex other_phone դաշտի համար ընթերցող գրանցելիս։"
967 #: 950.data.seed-values.sql:6758
968 msgid "Indic (Other)"
969 msgstr "Indic (Other)"
971 #: 950.data.seed-values.sql:8174
972 msgid "Massachusetts "
973 msgstr "Մասսաչուսեթս "
977 #: 950.data.seed-values.sql:5
979 msgstr "System Local"
981 #: 950.data.seed-values.sql:8268
985 #: 950.data.seed-values.sql:13337 950.data.seed-values.sql:13343
986 msgid "Default Phone Number"
987 msgstr "Լռակյաց հեռախոսի համար"
989 #: 950.data.seed-values.sql:14173
990 msgid "Cleartalk Wireless"
991 msgstr "Cleartalk Wireless"
995 #: 950.data.seed-values.sql:6873
999 #: 950.data.seed-values.sql:919
1000 msgid "Allows staff to edit the note for a bill on a transaction"
1001 msgstr "Թուլ է տալիս աշխատակազմին խմբագրել տրանզակցիայի հաշվի նշումը"
1003 #: 950.data.seed-values.sql:1111
1004 msgid "DELETE_BIB_IMPORT_QUEUE"
1005 msgstr "DELETE_BIB_IMPORT_QUEUE"
1007 #: 950.data.seed-values.sql:4360
1008 msgid "This is the default Ident Type for new users in the patron editor."
1009 msgstr "Սա լռակյաց Ident Type նոր օգտվողի համար հաճախորդի խմբագրիչում"
1011 #: 950.data.seed-values.sql:12440
1012 msgid "Print output has been requested for records in an Importer Bib Queue."
1013 msgstr "Պահանջվել է Ելքային տպում ներմուծման Bib հարցման գրառումում"
1015 #: 950.data.seed-values.sql:4021
1017 "Format Dates with this pattern (examples: \"yyyy-MM-dd\" for \"2010-04-26\", "
1018 "\"MMM d, yyyy\" for \"Apr 26, 2010\")"
1020 "Ձևեվավորել ամսաթվերը այս ձևանմուշով (օրինակներ: \"yyyy-MM-dd\" սար համար "
1021 "\"2010-04-26\", \"MMM d, yyyy\" սրա համար \"Apr 26, 2010\")"
1023 # id::clm.value__nub
1025 #: 950.data.seed-values.sql:6883
1026 msgid "Nubian languages"
1027 msgstr "Նուբիական լեզուներ"
1029 # id::clm.value__arm id::i18n_l.name__hy-AM id::i18n_l.description__hy-AM
1031 #: 950.data.seed-values.sql:399 950.data.seed-values.sql:400
1032 #: 950.data.seed-values.sql:6586
1036 # id::clm.value__sad
1038 #: 950.data.seed-values.sql:6925
1042 #: 950.data.seed-values.sql:761
1043 msgid "Allow a user to add/remove users to/from the \"Patron\" group"
1045 "Թույլ տուր օգտվողներին ավելացնելու/հեռացնելու օգտվողներ \"հաճախորդի\" խմբից"
1047 #: 950.data.seed-values.sql:801
1048 msgid "Allow a user to run reports"
1049 msgstr "Թույլ տուր որ օգտվողը հաշվետվություններ աշխատեցնի"
1051 #: 950.data.seed-values.sql:11652
1052 msgid "This line item is not found in the referenced message."
1053 msgstr "Այս նյութը չի գտնվել ուղեկվող հաղորդագրության մեջ"
1055 #: 950.data.seed-values.sql:14207
1056 msgid "Syringa Wireless"
1057 msgstr "Syringa Wireless"
1059 #: 950.data.seed-values.sql:12387
1060 msgid "Invalid value for \"copy_number\""
1061 msgstr "Անիրական արժեք \"copy_number\" համար"
1063 #: 950.data.seed-values.sql:4846
1064 msgid "The county field will be required on the patron registration screen."
1065 msgstr "Համայնքի դաշտը կպահանջվի ընթերցողի գրանցման դաշտում։"
1069 #: 950.data.seed-values.sql:352
1071 msgstr "Գործողության մեջ"
1073 #: 950.data.seed-values.sql:1021
1074 msgid "DELETE_XML_TRANSFORM"
1075 msgstr "DELETE_XML_TRANSFORM"
1077 #: 950.data.seed-values.sql:3703
1078 msgid "Content of alert_text include"
1079 msgstr "alert_text բովանդակությունը ներառում է"
1081 #: 950.data.seed-values.sql:2802
1083 "When the amount remaining in the fund, including spent money and "
1084 "encumbrances, goes below this percentage, attempts to spend from the fund "
1085 "will result in a warning to the staff."
1087 "Երբ բյուջեում մնացող գումարը ներառած նաև ծախսածը, ավելի քիչ է դառնում այս "
1088 "տոկոսից, յուրաքանչյուր փորձ ծախսելու այս գումարը կհանգեցնի աշխատակազմի "
1091 #: 950.data.seed-values.sql:16744
1092 msgid "Item Print Label - Left Margin for Left Label"
1093 msgstr "Նյութի Տպած Պիտակ - Ձախ եզր ձախ պիտակի համար"
1095 #: 950.data.seed-values.sql:5382
1096 msgid "Circulation History"
1097 msgstr "Տացքի պատմություն"
1099 #: 950.data.seed-values.sql:3235
1100 msgid "Hard stalling interval"
1101 msgstr "Կոշտ կանգառի միջակայք"
1105 #: 950.data.seed-values.sql:7059
1107 msgstr "Մասնագիտացված"
1109 # id::clm.value__nno
1111 #: 950.data.seed-values.sql:6877
1112 msgid "Norwegian (Nynorsk)"
1113 msgstr "Norwegian (Nynorsk)"
1115 #: 950.data.seed-values.sql:1311
1116 msgid "ADMIN_ACQ_LINEITEM_ALERT_TEXT"
1117 msgstr "ADMIN_ACQ_LINEITEM_ALERT_TEXT"
1119 #: 950.data.seed-values.sql:8067
1121 msgstr "Կալիֆորնիա "
1123 #: 950.data.seed-values.sql:2644 950.data.seed-values.sql:2645
1124 msgid "Hits per Page"
1125 msgstr "Հարվածներ ըստ էջի"
1127 #: 950.data.seed-values.sql:7655
1128 msgid "computer disc cartridge"
1129 msgstr "համակարգչային պնակիտի քարթրիջ"
1131 #: 950.data.seed-values.sql:15807 950.data.seed-values.sql:15813
1132 msgid "Void Processing Fee on Long-Overdue Item Return"
1133 msgstr "Անվավեր գործողության գումար երկարաժամկետ ուշացած նյութերի համար"
1135 #: 950.data.seed-values.sql:134
1136 msgid "Personal Author"
1137 msgstr "Անհատական հեղինակ"
1139 #: 950.data.seed-values.sql:8324
1143 # id::clm.value__mad
1145 #: 950.data.seed-values.sql:6828
1149 #: 950.data.seed-values.sql:4477
1151 "The claims_returned_count field will be suggested on the patron registration "
1152 "screen. Suggesting a field makes it appear when suggested fields are shown. "
1153 "If the field is shown or required this setting is ignored."
1155 "claims_returned_count դաշտը կառաջարկվի ընթերցողի գրանցման պաստառից։ "
1156 "Առաջարկելով դաշտ թույլ է տալիս որ այն հայտնվի երբ առաջարկվող դաշտերը "
1157 "ցուցադրված են։ Եթե դաշտը ցուցադրված կամ պահանջված է այս կարգաբերումը "
1160 #: 950.data.seed-values.sql:1413
1161 msgid "DELETE_INVOICE_ITEM_TYPE"
1162 msgstr "DELETE_INVOICE_ITEM_TYPE"
1164 # id::clm.value__sag
1166 #: 950.data.seed-values.sql:6926
1167 msgid "Sango (Ubangi Creole)"
1168 msgstr "Sango (Ubangi Creole)"
1170 # id::clm.value__kha
1172 #: 950.data.seed-values.sql:6784
1176 #: 950.data.seed-values.sql:7981 950.data.seed-values.sql:8637
1177 #: 950.data.seed-values.sql:8650 950.data.seed-values.sql:8663
1178 #: 950.data.seed-values.sql:8676
1180 msgstr "Հողային ձևեր"
1182 #: 950.data.seed-values.sql:13935
1183 msgid "Bluegrass Cellular"
1184 msgstr "Bluegrass Cellular"
1186 #: 950.data.seed-values.sql:1597
1188 "Allows a user to create, edit, and delete custom toolbars for workstations"
1190 "Թույլ տուր ընթերցողին աշխատանքային կայանների համար ստեղծել, խմբագրել, և "
1191 "ջնջել հաճախորդի աշխատանքային տողերը"
1193 # id::clm.value__mah
1195 #: 950.data.seed-values.sql:6830
1197 msgstr "Marshallese"
1199 #: 950.data.seed-values.sql:16522
1201 "Restrict patron opt-in to home library and related orgs at specified depth"
1203 "Արգելիր հաճախորդի ներգրավումը որոշակի խորությամբ տնային գրադարանում և "
1204 "կապակցված օրգերում"
1206 # id::clm.value__yao
1208 #: 950.data.seed-values.sql:7040
1209 msgid "Yao (Africa)"
1210 msgstr "Yao (Africa)"
1212 #: 950.data.seed-values.sql:12517
1214 "CSV output has been requested for Import Items from records in an Importer "
1217 "CSV ելքը առաջարկված է Ներմուծման Bib հերթի գրառումներից նյութերի ներմուծման "
1220 #: 950.data.seed-values.sql:8085
1224 #: 950.data.seed-values.sql:4438
1225 msgid "Suggest barred field on patron registration"
1226 msgstr "Ընթերցողի գրանցման պահին առաջարկիր արգելված դաշտ"
1228 #: 950.data.seed-values.sql:7823 950.data.seed-values.sql:7853
1229 #: 950.data.seed-values.sql:8487 950.data.seed-values.sql:8517
1230 #: 950.data.seed-values.sql:8547 950.data.seed-values.sql:8577
1231 msgid "Law reports and digests"
1232 msgstr "Օրենսդրական հաշվետվություններ և ամփոփագրեր"
1234 # id::clm.value__pra
1236 #: 950.data.seed-values.sql:6912
1237 msgid "Prakrit languages"
1238 msgstr "Prakrit languages"
1240 #: 950.data.seed-values.sql:1415
1241 msgid "DELETE_INVOICE_METHOD"
1242 msgstr "DELETE_INVOICE_METHOD"
1246 #: 950.data.seed-values.sql:356
1250 #: 950.data.seed-values.sql:17255
1251 msgid "Order Copies Always Include Call Number (Even if Empty)"
1252 msgstr "Պատվիրվող օրինակները միշտ ներառում են Դասիչ (եթե նույնիսկ դատարկ է)։"
1254 #: 950.data.seed-values.sql:8138
1258 #: 950.data.seed-values.sql:3571
1260 "Length of time (in seconds) a self-serve password reset request should "
1263 "Ժամանակի տևողություն (վայրկյաններ) որի ընթացքում ինքնաստուգվող գաղտնաբառի "
1264 "վերագրման առաջարկը մնում է ակտիվ։"
1266 #: 950.data.seed-values.sql:3406
1267 msgid "Reset request time on un-cancel"
1268 msgstr "Չեղյալ անելուց վերագրի պահանջի ժամը"
1270 #: 950.data.seed-values.sql:7783
1272 msgstr "Villancicos"
1274 #: 950.data.seed-values.sql:13411
1278 #: 950.data.seed-values.sql:1123
1279 msgid "UPDATE_AUTHORITY_IMPORT_QUEUE"
1280 msgstr "UPDATE_AUTHORITY_IMPORT_QUEUE"
1282 # id::clm.value__ady
1284 #: 950.data.seed-values.sql:6570
1288 #: 950.data.seed-values.sql:3193
1289 msgid "Holds: Soft boundary"
1290 msgstr "Պահումներ։ Փափուկ սահմանագծում"
1292 #: 950.data.seed-values.sql:4681
1293 msgid "Show ident_value2 field on patron registration"
1294 msgstr "Ընթերցող գրանցելիս ցույց տուր ident_value2 դաշտը։"
1296 #: 950.data.seed-values.sql:1411
1297 msgid "DELETE_COPY_BTYPE"
1298 msgstr "DELETE_COPY_BTYPE"
1300 #: 950.data.seed-values.sql:4900
1302 "Instead of All fields, show just suggested fields in patron registration by "
1305 "Ընթերցող գրանցելիս որպես լռակյաց Բոլոր դաշտերի փոխարեն ցույց տուր առաջարկված "
1308 #: 950.data.seed-values.sql:8167
1309 msgid "Liechtenstein "
1310 msgstr "Լիխտեյնշտեյն "
1312 #: 950.data.seed-values.sql:471
1316 #: 950.data.seed-values.sql:1429
1317 msgid "UPDATE_BIBLIO_FINGERPRINT"
1318 msgstr "UPDATE_BIBLIO_FINGERPRINT"
1320 #: 950.data.seed-values.sql:13078
1321 msgid "Library of Congress standard authority record control semantics"
1323 "Կոնգրեսի գրադարանի ստանդարտ հեղինակավոր գրառման վերահսկման շարահյուսություն"
1325 #: 950.data.seed-values.sql:7639
1326 msgid "online resource"
1327 msgstr "առցանց պաշար"
1329 #: 950.data.seed-values.sql:745
1330 msgid "Allow a user to create a new closed date for a location"
1331 msgstr "Տեղաբաշխման համար թույլ տուր ընթերցողին ստեղծելու նոր փակ ամսաթիվ"
1333 # id::clm.value__tuk
1335 #: 950.data.seed-values.sql:7009
1337 msgstr "Թուրքմեներեն"
1339 # id::clm.value__tli
1341 #: 950.data.seed-values.sql:6999
1345 #: 950.data.seed-values.sql:555
1346 msgid "Allow a user to import a MARC record via the Z39.50 interface"
1348 "Թույլ տուր ընթերցողին ներմուծելու ՄԵԸՔ գրառումը Z39.50 միջերեսի օգնությամբ"
1350 #: 950.data.seed-values.sql:5195
1352 "Amount of time after which no negative balances (refunds) are allowed on "
1353 "circulation bills. The \"Prohibit negative balance on bills\" setting must "
1354 "also be set to \"true\"."
1356 "Ժամանակի մեծություն, որից հետո տացքի հաշիվների վրա բացասական հաշվեկշիռները "
1357 "(փոխհատուցում) թույլատրված չեն։ \"Արգելիր բացասական հաշվեկշիռը տացքի "
1358 "հաշիվների վրա\" կարգաբերումը պետք է լինի \"ճիշտ\"։"
1360 #: 950.data.seed-values.sql:8283
1364 #: 950.data.seed-values.sql:8252
1365 msgid "Rhode Island "
1368 #: 950.data.seed-values.sql:917
1369 msgid "Allows staff to manually change a patron's claims returned count"
1371 "Թույլ է տալիս օգտվողին ձեռքով փոխելու ընթերցողի վերադարձրած պահանջների հաշիվը"
1373 #: 950.data.seed-values.sql:2591
1374 msgid "Untargeted expiration"
1375 msgstr "Չթիրախավորված ժամկետի լրանալ"
1377 #: 950.data.seed-values.sql:3087
1378 msgid "Checkout Fills Related Hold On Valid Copy Only"
1380 "Դուրս տրումը լրացնում է կապված պահումը միայն իրավասու պատճենի դեպքում"
1382 #: 950.data.seed-values.sql:3211
1384 "Amount of time after a hold is placed before the hold expires. Example "
1387 "Մինչ պահման ժամկետի լրանալը ժամանակի մեծությունը որից հետո պահումը կատարվում "
1388 "է։ Օրինակ \"100 օր\""
1390 #: 950.data.seed-values.sql:7387
1391 msgid "two-dimensional moving image"
1392 msgstr "երկչափանի շարժվող պատկեր"
1394 #: 950.data.seed-values.sql:8148
1398 #: 950.data.seed-values.sql:13141
1399 msgid "See From Tracing -- Personal Name"
1400 msgstr "Տես Այնտեղից հետագիծ--Անձնանուն"
1402 # id::clm.value__bai
1404 #: 950.data.seed-values.sql:6601
1405 msgid "Bamileke languages"
1406 msgstr "Bamileke languages"
1408 #: 950.data.seed-values.sql:14088
1409 msgid "Cellular One (Dobson) / O2 / Orange"
1410 msgstr "Cellular One (Dobson) / O2 / Orange"
1412 #: 950.data.seed-values.sql:2997
1413 msgid "Spine label left margin"
1414 msgstr "Կողային պիտակի ձախ եզր"
1416 # id::clm.value__tmh
1418 #: 950.data.seed-values.sql:7000
1422 #: 950.data.seed-values.sql:4249
1423 msgid "Work Log: Maximum Actions Logged"
1424 msgstr "Աշխատանքի լոգ։ Մաքսիմում լոգ եղած գործողություններ"
1426 #: 950.data.seed-values.sql:4708
1427 msgid "Suggest juvenile field on patron registration"
1428 msgstr "Ընթերցող գրանցելիս Առաջարկի պատանեկան դաշտ"
1430 # id::clm.value__kaa
1432 #: 950.data.seed-values.sql:6772
1434 msgstr "Կարա-կալպակերեն"
1436 #: 950.data.seed-values.sql:1529
1437 msgid "Allows a user to cancel a transit on a copy with status of LOST"
1439 "Թույլ է տալիս օգտվողին չեղյալ անել տեղափոխումը ԿՈՐԱԾ կարգավիճակով օրինակի "
1442 #: 950.data.seed-values.sql:11623
1443 msgid "Non-library Item"
1444 msgstr "Ոչ գրադարանային նյութ"
1446 #: 950.data.seed-values.sql:743
1447 msgid "Allow a user to update a closed date interval for a given location"
1449 "Թույլ տուր ընթերցողին տված տեղաբաշխման համր թարմացնելու փակ ամսաթվի միջակայքը"
1451 #: 950.data.seed-values.sql:4882
1453 "The Example for validation on the post_code field in patron registration."
1454 msgstr "Ընթերցողի գրանցման ժամանակ post_code դաշտի համար վավերացման օրինակ"
1456 #: 950.data.seed-values.sql:1609
1458 "When granted, newly added lineitem identifiers will propagate to linked bib "
1461 "Երբ շնորհված, նոր ավելացված գծային նյութի բնութագրերը կտարածվեն կապված bib "
1464 # id::clm.value__chr
1466 #: 950.data.seed-values.sql:6647
1470 #: 950.data.seed-values.sql:10319
1472 "Applies the configured penalty to a patron. Required named environment "
1473 "variables are \"user\", which refers to the user object, and "
1474 "\"context_org\", which refers to the org_unit object that acts as the focus "
1477 "Կիրառում է ձևավորված տուգանքը ընթերցողի վրա։ Միջավայրի պահանջվող "
1478 "փոփոխականներն են \"user\", որը կիրառվում է օգտվողի օբյեկտին, և "
1479 "\"context_org\" որը կիրառվում է org_unit օբյեկտին որը գործում է որպես "
1480 "կիզակետ տուգանքի համար։"
1482 #: 950.data.seed-values.sql:8251
1486 #: 950.data.seed-values.sql:15760
1487 msgid "Long-Overdue Max Return Interval"
1488 msgstr "Երկարաժամկետ ուշացած Մաքս վերադարձի տիրույթ"
1490 #: 950.data.seed-values.sql:7732
1491 msgid "Concerti grossi"
1492 msgstr "Concerti grossi"
1494 #: 950.data.seed-values.sql:7619
1495 msgid "microfilm cassette"
1496 msgstr "միկրոժապավենի երիզ"
1498 #: 950.data.seed-values.sql:7769
1502 #: 950.data.seed-values.sql:510
1503 msgid "Long-Overdue Materials"
1504 msgstr "Երկարաժամկետ ուշացած նյութեր"
1506 #: 950.data.seed-values.sql:16391
1507 msgid "Items Out Claims Returned display setting"
1508 msgstr "Վերադարձված Պահանջների Նյութերի արտածման կարգաբերումներ"
1510 #: 950.data.seed-values.sql:8050
1514 #: 950.data.seed-values.sql:8711 950.data.seed-values.sql:8728
1515 #: 950.data.seed-values.sql:8744 950.data.seed-values.sql:8760
1516 #: 950.data.seed-values.sql:8776
1520 # id::clm.value__cat
1522 #: 950.data.seed-values.sql:6633
1524 msgstr "Կատալոներեն"
1526 #: 950.data.seed-values.sql:12283
1527 msgid "Check whether a hold request is cancelled."
1528 msgstr "Ստուգիր արդյոք պահման պահանջը չեղյալ է արված"
1530 #: 950.data.seed-values.sql:17003
1532 "Basic token for client authentication with OverDrive API (supplied by "
1535 "Հիմնական կտրոն հաճախորդի փոխճանաչման համար OverDrive API միջոցով "
1536 "(մատակարարվում է OverDrive կողմից)"
1538 # id::clm.value__wen
1540 #: 950.data.seed-values.sql:7035
1541 msgid "Sorbian languages"
1542 msgstr "Sorbian languages"
1544 #: 950.data.seed-values.sql:4447
1545 msgid "Show claims_never_checked_out_count field on patron registration"
1546 msgstr "Հաճախորդ գրանցելիս ցույց տուր claims_never_checked_out_count դաշտը"
1548 #: 950.data.seed-values.sql:3328
1550 "If there is an available copy at the requesting library that could fulfill a "
1551 "hold during hold placement time, do not allow the hold to be placed"
1553 "Եթե հարցում արվող գրադաարանում առկա է հասանելի պատճեն որը կարող է "
1554 "իրականացնել պահում պահման տեղադրման ժամանակ, թույլ մի տուր որ պահումը "
1557 #: 950.data.seed-values.sql:16596
1558 msgid "Notification of a group of circs at the end of a checkout session"
1559 msgstr "Դուրս տրումների կապի նիստի ավարտին տացքի խմբին ծանուցիր"
1561 #: 950.data.seed-values.sql:1279
1563 "Enables the user to create/update/delete booking reservation attribute value "
1566 "Թույլ է տալիս օգտվողին ստեղծել/թարմացնել/ջնջել պատվերի նախնական պահման "
1567 "բնութագրիչի արժեքի քարտեզները"
1569 #: 950.data.seed-values.sql:7575
1570 msgid "overhead transparency"
1571 msgstr "վերին մասի թափանցիկություն"
1573 #: 950.data.seed-values.sql:15059
1575 "Allow funds to be rolled over without bringing the money along. This makes "
1576 "money left in the old fund disappear, modeling its return to some outside "
1579 "Թույլ տուր դրամագլուխներին պտտվել առանց գումար բերելու։ Սա թույլ է տալիս որ "
1580 "հին դրամագլխում մնացած գումարը անհետանա, մոդելավորելով դրա վերադարձը մեկ այլ "
1583 #: 950.data.seed-values.sql:8364
1584 msgid "Multiple dates"
1585 msgstr "Բազմակի ամսաթվեր"
1587 #: 950.data.seed-values.sql:8126
1591 #: 950.data.seed-values.sql:1686
1592 msgid "Override the ITEM_DEPOSIT_PAID event"
1593 msgstr "Վերագրի ITEM_DEPOSIT_PAID իրադարձությունը"
1595 #: 950.data.seed-values.sql:14
1597 msgstr "Բազմություն"
1599 #: 950.data.seed-values.sql:3397
1600 msgid "Skip For Hold Targeting"
1601 msgstr "Կանգ առ Պահման Թիրախի դեպքում"
1603 #: 950.data.seed-values.sql:7987 950.data.seed-values.sql:8681
1604 msgid "No specified special format characteristics"
1605 msgstr "Չկան հատկորոշված հատուկ ձևաչափի նիշերը"
1607 #: 950.data.seed-values.sql:8302
1608 msgid "United Kingdom Misc. Islands "
1609 msgstr "Միացյալ Թագավորություն, խառը կղզիներ "
1611 #: 950.data.seed-values.sql:5062
1613 "Disable authentication requirement for sending call number information via "
1614 "SMS from the OPAC."
1616 "Արգելիր փոխճանաչման պահանջները ՀՕԱՔից SMSով դասիչի վերաբերյալ տեղեկատվության "
1619 #: 950.data.seed-values.sql:7117
1623 #: 950.data.seed-values.sql:3499
1625 "When true, the Date of Birth column in patron lists will default to Not "
1626 "Visible, and in the Patron Summary sidebar the value will display as "
1627 "<Hidden> unless the field label is clicked."
1629 "Երբ ճիշտ է, Հաճախորդի ցուցակներում Ծննդյան ամսաթիվ սյունակը որպես լռակյաց "
1630 "կդառնա Անտեսանելի, և Հաճախորդի համառոտագրության կողային տողում արժեքը "
1631 "կարտածվի որպես <Hidden> քանի դեռ դաշտի պիտակը սեղմված է"
1633 #: 950.data.seed-values.sql:11882
1634 msgid "OPAC Format Icons Attribute"
1635 msgstr "ՀՕԱՔ ձևաչափի պատկերիկների որոշիչ"
1637 #: 950.data.seed-values.sql:7138
1641 #: 950.data.seed-values.sql:1726
1642 msgid "Can do anything at the Branch level"
1643 msgstr "Կարող է մասնաճյուղի մակարդակում անել ամեն ինչ"
1645 # id::clm.value__mai
1647 #: 950.data.seed-values.sql:6831
1651 #: 950.data.seed-values.sql:1715
1655 #: 950.data.seed-values.sql:8027
1659 #: 950.data.seed-values.sql:8092
1663 #: 950.data.seed-values.sql:147
1664 msgid "Topic Subject"
1665 msgstr "Թեմատիկ խորագիր"
1667 #: 950.data.seed-values.sql:8172
1671 #: 950.data.seed-values.sql:3045
1673 "Elbow room specifies how far in the future you must make a reservation on an "
1674 "item if that item will have to transit to reach its pickup location. It "
1675 "secondarily defines how soon a reservation on a given item must start before "
1676 "the check-in process will opportunistically capture it for the reservation "
1679 "Անկյունային սենյակը բնորոշում է ապագայում որքան պահումներ պետք է կատըարես "
1680 "նյութի համար եթե այդ նյութը պետք է տեղափոխվի վերցնելու գրադարան։ Այն նաև "
1681 "սահմանում է թե տրված նյութի համար որքան շուտ պետք է սկսվի ռեզերվացումը մինչ "
1682 "հետ վերցնելու գործընթացը կորսա դրան ռեզերվացման դարակի վրա։"
1684 # id::clm.value__peo
1686 #: 950.data.seed-values.sql:6904
1687 msgid "Old Persian (ca. 600-400 B.C.)"
1688 msgstr "Հին պարսկերեն (մոտ. 600-400 B.C.)"
1690 # id::clm.value__bem
1692 #: 950.data.seed-values.sql:6611
1696 #: 950.data.seed-values.sql:8005
1697 msgid "Updating Web site"
1698 msgstr "Ոստայնը թարմացվում է"
1700 #: 950.data.seed-values.sql:1391
1701 msgid "CREATE_INVOICE_METHOD"
1702 msgstr "CREATE_INVOICE_METHOD"
1704 #: 950.data.seed-values.sql:7946
1708 #: 950.data.seed-values.sql:8149
1709 msgid "Côte d'Ivoire "
1710 msgstr "Փղոսկրի Ափ "
1712 #: 950.data.seed-values.sql:8076
1713 msgid "Cayman Islands "
1714 msgstr "Կայմանյան կղզիներ "
1716 #: 950.data.seed-values.sql:11660
1717 msgid "[6024] The quantity which has been ordered."
1718 msgstr "[6024] Պատվիրված որակ"
1720 #: 950.data.seed-values.sql:11926 950.data.seed-values.sql:11927
1721 msgid "Historical Circulation Retention Start Date"
1722 msgstr "Տացքի պատմութան պահպանման սկզբնավորման ամսաթիվ"
1724 # id::clm.value__doi
1726 #: 950.data.seed-values.sql:6672
1730 #: 950.data.seed-values.sql:2725
1734 # id::clm.value__lim
1736 #: 950.data.seed-values.sql:6814
1740 #: 950.data.seed-values.sql:625
1741 msgid "User may create an entry in a patron statistical category"
1742 msgstr "Օգտվողը ընթերցողի վիճակագրական դասում կարող է ստողծել մուտք"
1744 #: 950.data.seed-values.sql:9278
1745 msgid "Creates a hold_notification record for each notified hold"
1746 msgstr "Ստեղծիր hold_notification գրառում ամեն զգուշացված պահման համար"
1748 #: 950.data.seed-values.sql:1053
1749 msgid "UPDATE_LIT_FORM"
1750 msgstr "UPDATE_LIT_FORM"
1752 #: 950.data.seed-values.sql:973
1753 msgid "CREATE_XML_TRANSFORM"
1754 msgstr "CREATE_XML_TRANSFORM"
1756 #: 950.data.seed-values.sql:17222
1758 "Emit Owning Library ID Rather Than Short Name. Takes effect only if "
1759 "INCLUDE_OWNING_LIB is in use"
1761 "Շտկիր տնօրինող գրադարանի ID քանց թե կարճ անունը։ Արդյունավետ է միայն, եթե "
1762 "INCLUDE_OWNING_LIB օգտագործման մեջ է։"
1764 #: 950.data.seed-values.sql:7950
1765 msgid "Space oblique Mercator"
1766 msgstr "Տիեզերքի ճկուն Mercator"
1768 # id::clm.value__asm
1770 #: 950.data.seed-values.sql:6591
1774 #: 950.data.seed-values.sql:2650 950.data.seed-values.sql:2651
1775 msgid "Hold Notification Format"
1776 msgstr "Պահման զգուշացման ձևաչափ"
1778 #: 950.data.seed-values.sql:4954
1779 msgid "Appends staff initials and edit date into patron note content."
1781 "Ընթերցողի նշումների բովանդակությունում ավելացնում է աշխատակազմի սկզբնատառերը "
1782 "և խմբագրում է ամսաթիվը։"
1784 #: 950.data.seed-values.sql:14713
1785 msgid "Match-Only Merge"
1786 msgstr "Միայն համընկնողների ձուլում"
1788 #: 950.data.seed-values.sql:156 950.data.seed-values.sql:5318
1789 msgid "Accession Number"
1790 msgstr "Աճման համար"
1792 #: 950.data.seed-values.sql:16702
1794 "Set the preferred font family for item print labels. You can specify a list "
1795 "of CSS fonts, separated by commas, in order of preference; the system will "
1796 "use the first font it finds with a matching name. For example, \"Arial, "
1797 "Helvetica, serif\""
1799 "Կարգաբերի նախընտրելի տառատեսակի ընտանիքը նյութի տպվող պիտակների համար։ Կարող "
1800 "ես մասնավորեցնել CSS տառատեսակների ցուցակը, բաժանված ստորակետներով, "
1801 "նախընտրության հաջորդականությամբ; համակարգը կօգտագործի համընկնման անունով "
1802 "գտած առաջին տառատեսակը։ Օրինակ, \"Arial, Helvetica, serif\"։"
1804 #: 950.data.seed-values.sql:3352
1805 msgid "Org Unit Target Weight"
1806 msgstr "Org Unit թիրախի քաշ"
1808 #: 950.data.seed-values.sql:16272
1809 msgid "Default copy location value for imported items"
1810 msgstr "Ներմուծված նյութերի համար լռակյաց պատճենի տեղաբաշխման արժեք"
1812 #: 950.data.seed-values.sql:3280
1813 msgid "Clear shelf copy status"
1814 msgstr "Մաքրի դարակի պատճենի կարգավիճակը"
1816 #: 950.data.seed-values.sql:7958
1817 msgid "Conic, specific type unknown"
1818 msgstr "Կոնաձև, հատկորոշյալ տեսակը անհայտ է"
1820 # id::clm.value__lat
1822 #: 950.data.seed-values.sql:6811
1826 #: 950.data.seed-values.sql:633
1827 msgid "User may update an entry in a patron statistical category"
1828 msgstr "Օգտվողը ընթերցողի վիճակագրական դասից կարող է թարմացնել մուտքը"
1830 #: 950.data.seed-values.sql:7939
1834 #: 950.data.seed-values.sql:1171
1835 msgid "UPDATE_ORG_UNIT_SETTING.circ.hold_expire_alert_interval"
1836 msgstr "UPDATE_ORG_UNIT_SETTING.circ.hold_expire_alert_interval"
1838 #: 950.data.seed-values.sql:7761
1842 # id::clm.value__-fri id::clm.value__fry
1844 #: 950.data.seed-values.sql:6701 950.data.seed-values.sql:6704
1848 #: 950.data.seed-values.sql:935
1849 msgid "CREATE_CIRC_MOD"
1850 msgstr "CREATE_CIRC_MOD"
1852 #: 950.data.seed-values.sql:12372
1853 msgid "Malformed record cause Import failure"
1854 msgstr "Ձևախեղված գրառումը հանգեցրել է ներմուծման ձախողման"
1856 # id::clm.value__ace
1858 #: 950.data.seed-values.sql:6567
1862 #: 950.data.seed-values.sql:1421
1863 msgid "DELETE_METABIB_SEARCH_ALIAS"
1864 msgstr "DELETE_METABIB_SEARCH_ALIAS"
1866 #: 950.data.seed-values.sql:3919 950.data.seed-values.sql:3922
1867 msgid "PayflowPro password"
1868 msgstr "PayflowPro գաղտնաբառ"
1870 #: 950.data.seed-values.sql:14496
1871 msgid "Centennial Wireless"
1872 msgstr "Centennial Wireless"
1874 #: 950.data.seed-values.sql:7706 950.data.seed-values.sql:8386
1875 #: 950.data.seed-values.sql:8400 950.data.seed-values.sql:8414
1876 #: 950.data.seed-values.sql:8428 950.data.seed-values.sql:8442
1877 #: 950.data.seed-values.sql:8456
1878 msgid "Technical and/or historical information on instruments"
1879 msgstr "Գործիքների վերաբերյալ տեխնիկական և/կամ պատմական տեղեկատվություն"
1881 #: 950.data.seed-values.sql:8131
1883 msgstr "Գազայի հատված "
1885 #: 950.data.seed-values.sql:12374
1886 msgid "New record had insufficient quality"
1887 msgstr "Նոր գրառումը ունի անբավարար որակ"
1889 #: 950.data.seed-values.sql:8716 950.data.seed-values.sql:8733
1890 #: 950.data.seed-values.sql:8749 950.data.seed-values.sql:8765
1891 #: 950.data.seed-values.sql:8781
1892 msgid "Phonodisc, phonowire, etc."
1893 msgstr "Ֆոնոդիսկ, ֆոնոգրված և այլն։"
1895 #: 950.data.seed-values.sql:14275
1896 msgid "Simple Mobile"
1897 msgstr "Պարզ մոբայլ"
1899 #: 950.data.seed-values.sql:921
1900 msgid "Allows staff to edit the note for a payment on a transaction"
1902 "Թույլ է տալիս աշխատակազմին տրանզակցիայի դեպքում խմբագրելու վճարման նշումը"
1904 #: 950.data.seed-values.sql:14515
1908 #: 950.data.seed-values.sql:13116
1909 msgid "See Also From Tracing -- Corporate Name"
1910 msgstr "Տես նաև Հետագծից -- Համատեղ անուն"
1912 #: 950.data.seed-values.sql:7718
1916 #: 950.data.seed-values.sql:8086
1918 msgstr "Կաբո Վերդե "
1920 #: 950.data.seed-values.sql:7119
1924 #: 950.data.seed-values.sql:8258
1925 msgid "South Carolina "
1926 msgstr "Հյուսիսային Կարոլինա "
1928 #: 950.data.seed-values.sql:831
1929 msgid "Allow a user to delete a fund allocation"
1930 msgstr "Թույլ է տալիս օգտվողին ջնջել ենթաբյուջեի բաշխումը"
1932 #: 950.data.seed-values.sql:1493
1933 msgid "Update prefix label definition."
1934 msgstr "Թարմացրու նախածանցի պիտակի սահմանումը"
1936 #: 950.data.seed-values.sql:8024
1940 #: 950.data.seed-values.sql:8132
1944 #: 950.data.seed-values.sql:4357
1945 msgid "Default Ident Type for Patron Registration"
1946 msgstr "Լռակյաց Ident Type Ընթերցողի գրանցման համար"
1948 # id::clm.value__fro
1950 #: 950.data.seed-values.sql:6703
1951 msgid "French, Old (ca. 842-1400)"
1952 msgstr "Ֆրանսերեն, Հին (մոտ. 842-1400)"
1954 #: 950.data.seed-values.sql:8344
1955 msgid "Spratly Island "
1956 msgstr "Սպրատլի կղզիներ "
1958 #: 950.data.seed-values.sql:8063
1959 msgid "Bouvet Island "
1960 msgstr "Բոուվետ կղզի "
1962 #: 950.data.seed-values.sql:14783
1963 msgid "LibraryElf Login"
1964 msgstr "LibraryElf մուտքի գրանցում"
1966 #: 950.data.seed-values.sql:7956
1967 msgid "Equidistant conic"
1968 msgstr "Հավասարահեռավոր կոնաձև"
1970 #: 950.data.seed-values.sql:1255 950.data.seed-values.sql:1257
1971 msgid "Allow a user to delete trigger template output"
1972 msgstr "Թույլ է տալիս օգտվողին ջնջել տրիգերված ձևանմուշի ելքը"
1974 #: 950.data.seed-values.sql:8087
1975 msgid "Cook Islands "
1976 msgstr "Կուկի կղզիներ "
1980 #: 950.data.seed-values.sql:360
1981 msgid "Discard/Weed"
1982 msgstr "Discard/Weed"
1984 #: 950.data.seed-values.sql:8102
1985 msgid "El Salvador "
1986 msgstr "Էլ Սալվադոր "
1988 #: 950.data.seed-values.sql:2726
1990 msgstr "Ինքնա ընդունում"
1992 # id::clm.value__iii
1994 #: 950.data.seed-values.sql:6752
1998 #: 950.data.seed-values.sql:16696
1999 msgid "Item Print Label Font Family"
2000 msgstr "Նյութի Տպած Պիտակի ֆոնտի ընտանիք"
2002 #: 950.data.seed-values.sql:4810
2004 "The second_given_name field will be shown on the patron registration screen. "
2005 "Showing a field makes it appear with required fields even when not required. "
2006 "If the field is required this setting is ignored."
2008 "second_given_name դաշտը ցույց կտրվի ընթերցողի գրանցման պաստառում։ Դաշտի "
2009 "ցույց տալը թույլ է տալիս որ այն հայտնվի նույնիսկ այն ժամանակ երբ այն "
2010 "պահանջված չէ։ Եթե դաշտը պահանջված է յս կարգաբերումները անտեսվում են։"
2012 #: 950.data.seed-values.sql:3982 950.data.seed-values.sql:3985
2013 msgid "PayPal test mode"
2014 msgstr "PayPal տեստային վիճակ"
2016 # id::clm.value__yor
2018 #: 950.data.seed-values.sql:7043
2022 #: 950.data.seed-values.sql:1051
2023 msgid "UPDATE_LASSO_MAP"
2024 msgstr "UPDATE_LASSO_MAP"
2026 #: 950.data.seed-values.sql:13489
2027 msgid "Koodo Mobile"
2028 msgstr "Koodo Mobile"
2030 #: 950.data.seed-values.sql:1654
2031 msgid "Allow a user to create a new popularity badge"
2032 msgstr "Թույլ տուր օգտվողին ստեղծելու նոր ժողովրդական նշան"
2034 #: 950.data.seed-values.sql:4864
2036 "The State field will be shown on the patron registration screen. Showing a "
2037 "field makes it appear with required fields even when not required. If the "
2038 "field is required this setting is ignored."
2040 "Նահանգի դաշտը կցուցադրվի հաճախորդի գրանցման պաստաի վրա։ Դաշտի ցույց տալը "
2041 "ստիպում է որ այ հայտնվի պահանջվող դաշտերի հետ միասին, թեթ նույնիսկ պահաջված "
2042 "չէ։ Եթե դաշտը պահանջված է, ապա այս կարգաբերումները անտեսվում են։"
2044 #: 950.data.seed-values.sql:8099
2048 #: 950.data.seed-values.sql:4193
2049 msgid "Patron Opt-In Boundary"
2050 msgstr "Ընթերցողի Opt-In սահման"
2052 #: 950.data.seed-values.sql:5399
2053 msgid "Cancel Holds"
2054 msgstr "Չեղյալ արա պահումները"
2058 #: 950.data.seed-values.sql:7091
2062 #: 950.data.seed-values.sql:13117
2063 msgid "See Also From Tracing -- Meeting Name"
2064 msgstr "Տես նաև Այս հետագծից -- Հանդիպման անուն"
2066 #: 950.data.seed-values.sql:4933
2067 msgid "Cap results in Patron Search at this number."
2068 msgstr "Cap արդյունքներ այս համարով Ընթերցողի որոնման ժամանակ"
2070 # id::clm.value__alb
2072 #: 950.data.seed-values.sql:6577
2076 #: 950.data.seed-values.sql:17258
2077 msgid "Order Copies Always Include Item Type (Even if Empty)"
2079 "Պատվիրվող օրինակները միշտ ներառում են Նյութի տեսակը (եթե նույնիսկ դատարկ է)։"
2081 #: 950.data.seed-values.sql:12393
2082 msgid "Bad format for stat cat data, should be like: CAT 1|VALUE 1"
2083 msgstr "Վատ ձևաչափ ստատ քարտ տվյալների համար, պետք լինի՝ CAT 1|VALUE 1"
2085 #: 950.data.seed-values.sql:16359 950.data.seed-values.sql:16378
2086 #: 950.data.seed-values.sql:16397
2088 "Value is a numeric code, describing which list the circulation should appear "
2089 "while checked out and whether the circulation should continue to appear in "
2090 "the bottom list, when checked in with oustanding fines. 1 = top list, "
2091 "bottom list. 2 = bottom list, bottom list. 5 = top list, do not display. "
2092 "6 = bottom list, do not display."
2094 "Արժեքը դա թվային կոդ է և նկարագրում է թե տացքի որ ցուցակը պետք է հայտնվի "
2095 "քանի դեռ դուրս է տրված և արդյոք տացքը պետք է շարունակվի հայտնվել ներքևի "
2096 "ցուցակում, երբ հետ է ընդունվում ժամկետանց տուգանքներով։ 1 = վերին ցուցակ, "
2097 "ներքևի ցուցակ։ 2 = ներքևի ցուցակ, ներքևի ցուցակ։ 5 = վերին ցուցակ, մի "
2098 "արտածիր։ 6 = ներքևի ցուցակ, մի արտածիր։"
2100 #: 950.data.seed-values.sql:16353
2101 msgid "Items Out Long-Overdue display setting"
2102 msgstr "Դուրս տրված նյութերի երկարաժամկետ ուշացման արտածման կարգաբերումներ"
2104 #: 950.data.seed-values.sql:1589
2105 msgid "Allows staff to manage search filter groups and entries"
2107 "Թույլ տուր աշխատակազմին կառավարելու որոնման զտիչներըի խմբերը և մուտքերը։"
2109 #: 950.data.seed-values.sql:14880
2113 #: 950.data.seed-values.sql:11760
2114 msgid "Historical Hold Retention Age - Canceled (Patron via phone)"
2115 msgstr "Պատմական Պահման Պահպանման Տարիք -Չեղյալ արված (ընթերցողը հեռախոսով)"
2117 #: 950.data.seed-values.sql:815
2118 msgid "Allow a user to delete a funding source"
2119 msgstr "Թույլ տուր օգտվողին ջնջելու ֆինանսավորման աղբյուրը"
2121 #: 950.data.seed-values.sql:7483
2123 msgstr "չմիջնորդավորված"
2125 #: 950.data.seed-values.sql:3733
2127 "Text/HTML/Macros to be inserted into receipt templates in place of "
2128 "%INCLUDE(header_text)%"
2130 "Text/HTML/Macros որ պետք է ներդրվեն ստացականի ձևանմուշներում սրա փոխարեն "
2131 "%INCLUDE(header_text)%"
2133 #: 950.data.seed-values.sql:5185
2135 "Prevent negative balances (refunds) on bills for lost/long overdue "
2136 "materials. Set to \"true\" to prohibit negative balances at all times or, "
2137 "when used in conjunction with an interval setting, to prohibit negative "
2138 "balances after an interval of time."
2140 "Կանխիր բացասական հաշվեկշիռները (փոխհատուցումը) կորած/երկարաժամկետ ուշացումով "
2141 "նյութերի հաշիվենրի համար։ Կարգաբերի \"ճիշտ\" որպեսզի մշտապես կանխես "
2142 "բացասական հաշվեկշիռները բոլոր նյութերի համար, կամ երբ օգտագործվում է համատեղ "
2143 "միջակայքի կարգաբերումների հետ, որպեսզի կանխի բացասական հաշվեկշիռները "
2144 "ժամանակի տիրույթից հետո։"
2146 #: 950.data.seed-values.sql:17081
2147 msgid "OneClickdigital Basic Token"
2148 msgstr "OneClickdigital հիմնական կտրոն"
2150 # id::clm.value__wln
2152 #: 950.data.seed-values.sql:7036
2156 #: 950.data.seed-values.sql:8213
2160 #: 950.data.seed-values.sql:1713
2162 msgstr "Քարտագրողներ"
2164 # id::clm.value__amh
2166 #: 950.data.seed-values.sql:6580
2170 #: 950.data.seed-values.sql:492
2171 msgid "Overdue Materials"
2172 msgstr "Ժամկետանց նյութեր"
2174 # id::clm.value__rap
2176 #: 950.data.seed-values.sql:6917
2180 #: 950.data.seed-values.sql:8706 950.data.seed-values.sql:8723
2181 #: 950.data.seed-values.sql:8739 950.data.seed-values.sql:8755
2182 #: 950.data.seed-values.sql:8771
2184 msgstr "Դիմանկարներ"
2186 #: 950.data.seed-values.sql:2817 950.data.seed-values.sql:2820
2187 msgid "Temporary barcode prefix"
2188 msgstr "Ժամանակավոր շտրիխ կոդի նախածանց"
2190 #: 950.data.seed-values.sql:1541
2191 msgid "Allows a user to use debug functions in the staff client"
2193 "Թույլ է տալիս օգտվողին աշխատակազմի հաճախորդից օգտագործելու դեբագ ֆունկցիան"
2195 #: 950.data.seed-values.sql:13130
2196 msgid "Established Heading Linking Entry -- Meeting Name"
2197 msgstr "Հաստատված վերնախորագրի կապի մուտք -- Հանդիպման անուն"
2199 #: 950.data.seed-values.sql:15270
2200 msgid "Upload Create PO"
2201 msgstr "Բեռնավորի Ստեղծել PO"
2203 #: 950.data.seed-values.sql:7767
2207 #: 950.data.seed-values.sql:5152
2208 msgid "Do not change fines/fees on zero-balance LOST transaction"
2209 msgstr "Մի փոխիր տուգանքները/գանձումները զրո բալանսի ԿՈՐԱԾ գործարքի համար"
2213 #: 950.data.seed-values.sql:358 950.data.seed-values.sql:2723
2219 #: 950.data.seed-values.sql:300
2220 msgid "3_days_1_renew"
2221 msgstr "3_days_1_renew"
2223 #: 950.data.seed-values.sql:7810 950.data.seed-values.sql:7839
2224 #: 950.data.seed-values.sql:8473 950.data.seed-values.sql:8503
2225 #: 950.data.seed-values.sql:8533 950.data.seed-values.sql:8563
2229 # id::clm.value__arn
2231 #: 950.data.seed-values.sql:6587
2235 # id::clm.value__uig
2237 #: 950.data.seed-values.sql:7019
2241 #: 950.data.seed-values.sql:1305
2242 msgid "ADMIN_ACQ_FISCAL_YEAR"
2243 msgstr "ADMIN_ACQ_FISCAL_YEAR"
2245 #: 950.data.seed-values.sql:7765
2246 msgid "Program music"
2247 msgstr "Ծրագրավորի երաժշտություն"
2249 #: 950.data.seed-values.sql:8016
2250 msgid "Not arrangement or transposition or not specified"
2251 msgstr "Չկա հարմարեցում կամ փոխատեղում կամ չի հատկորոշված"
2253 #: 950.data.seed-values.sql:11654
2254 msgid "Accepted with changes which require no confirmation."
2255 msgstr "Ընդունված է փոփոխություններով որ պահանջում են հաստատում։"
2257 #: 950.data.seed-values.sql:4112
2258 msgid "Allow pending addresses"
2259 msgstr "Թույլ է տալիս սպասող հասցեներ"
2261 #: 950.data.seed-values.sql:4729
2263 "The master_account field will be suggested on the patron registration "
2264 "screen. Suggesting a field makes it appear when suggested fields are shown. "
2265 "If the field is shown or required this setting is ignored."
2267 "Կառաջարկվի master_account field ընթերցողի գրանցման պաստառից։ Առաջարկելով "
2268 "դաշտ թույլ է տալիս որ այն հայտնվի երբ առաջարկվող դաշտերը ցուցադրված են։ Եթե "
2269 "դաշտը առաջարկված կամ ցույց է տրված այս կարգաբերումները կանտեսվեն։"
2271 # id::clm.value__ind
2273 #: 950.data.seed-values.sql:6759
2275 msgstr "Ինդոնեզերեն"
2277 #: 950.data.seed-values.sql:543
2278 msgid "Allow a user to update another user's hold"
2279 msgstr "Թույլ է տալիս օգտվողին թարմացնելու մեկ այլ ընթերցողի պահումը"
2281 #: 950.data.seed-values.sql:7824 950.data.seed-values.sql:7855
2282 #: 950.data.seed-values.sql:8489 950.data.seed-values.sql:8519
2283 #: 950.data.seed-values.sql:8549 950.data.seed-values.sql:8579
2287 #: 950.data.seed-values.sql:3751
2289 "In-Transit items checked in this close to the transit start time will be "
2290 "prevented from checking in"
2292 "In-Transit նյութերը որ ընտրված են և դուրս տրման ժամանակը մոտ է տեղափոխման "
2293 "սկզբին կարգելափակվեն հետ ընդունումից։"
2295 #: 950.data.seed-values.sql:8281
2299 #: 950.data.seed-values.sql:7675
2300 msgid "audiocassette"
2303 #: 950.data.seed-values.sql:823
2304 msgid "Allow a user to delete a fund"
2305 msgstr "Թույլ տուր ընթերցողին ջնջելու դրամագլուխը։"
2307 #: 950.data.seed-values.sql:4231
2308 msgid "Previous Issuance Copy Location"
2309 msgstr "Նախորդ տրման պատճենի տեղաբաշխումը"
2311 #: 950.data.seed-values.sql:13128
2312 msgid "Established Heading Linking Entry -- Personal Name"
2313 msgstr "Հաստատված վերնախորագրի կապի մուտք -- Անհատական անուն"
2315 #: 950.data.seed-values.sql:17166
2316 msgid "Define the time zone in which a library physically resides"
2317 msgstr "Սահմանիր ժամային գոտին որում ֆիզիկապես գտնվում է գրադարանը։"
2319 #: 950.data.seed-values.sql:909
2320 msgid "Allows a user to delete an MFHD record"
2321 msgstr "Թույլ է տալիս օգտվողին ջնջելու MFHD գրառումը"
2323 #: 950.data.seed-values.sql:13523
2324 msgid "Bell Mobility & Solo Mobile"
2325 msgstr "Bell Mobility & Solo Mobile"
2327 #: 950.data.seed-values.sql:8114
2331 # id::clm.value__kru
2333 #: 950.data.seed-values.sql:6799
2337 #: 950.data.seed-values.sql:1642
2338 msgid "Allow a user to adjust a bill (generally to zero)"
2339 msgstr "Թույլ տուր օգտվողին հարմարեցնել հաշիվը (որպես կանոն զրոյի)"
2341 # id::clm.value__-tar id::clm.value__tat
2343 #: 950.data.seed-values.sql:6985 950.data.seed-values.sql:6986
2347 #: 950.data.seed-values.sql:809
2348 msgid "Allow a user to delete an item out of another user's container"
2349 msgstr "Թույլ տուր օգտվողին ջնջելու նյութը մեկ այլ օգտվողի կոնտեյներից"
2351 #: 950.data.seed-values.sql:8125
2352 msgid "Georgia (Republic) "
2353 msgstr "Վրաստան (Հանրապետություն) "
2355 #: 950.data.seed-values.sql:186
2356 msgid "Series Title (Browse)"
2357 msgstr "Մատենաշարի վերանգիր (թերթել)"
2359 #: 950.data.seed-values.sql:13782
2360 msgid "Hawaiian Telcom Wireless"
2361 msgstr "Hawaiian Telcom Wireless"
2363 #: 950.data.seed-values.sql:8359
2364 msgid "Continuing resource currently published"
2365 msgstr "Շարունակական պաշարը այս պահին հրատարակված է"
2367 #: 950.data.seed-values.sql:2961
2368 msgid "Spine and pocket label font size"
2369 msgstr "Կողի և գրպանի պիտակի ֆոնտի չափ"
2371 #: 950.data.seed-values.sql:2934
2372 msgid "Minimum Item Price"
2373 msgstr "Նյութի մինիմալ գին"
2375 #: 950.data.seed-values.sql:13164
2377 msgstr "Հեղինակի առանցք"
2379 #: 950.data.seed-values.sql:13104
2380 msgid "Heading -- General Subdivision"
2381 msgstr "Վերնախորագիր -- Ընդհանուր ենթաբաժին"
2383 # id::clm.value__mos
2385 #: 950.data.seed-values.sql:6857
2389 #: 950.data.seed-values.sql:1063
2390 msgid "UPDATE_ORG_UNIT_CLOSING"
2391 msgstr "UPDATE_ORG_UNIT_CLOSING"
2393 #: 950.data.seed-values.sql:8278
2394 msgid "Saudi Arabia "
2395 msgstr "Սաուդյան Արաբիա "
2397 #: 950.data.seed-values.sql:8144
2401 # id::clm.value__syr
2403 #: 950.data.seed-values.sql:6979
2407 # id::clm.value__kar
2409 #: 950.data.seed-values.sql:6778
2413 # id::clm.value__fur
2415 #: 950.data.seed-values.sql:6706
2419 #: 950.data.seed-values.sql:8301
2423 #: 950.data.seed-values.sql:15187
2425 "If we exceed the wait time, the URL is marked as a \"timeout\" and the "
2426 "system moves on to the next URL"
2428 "Եթե գերազանցենք սպասման ժամանակը, URL-ը կնշվի որպես \"timeout\" և համակարգը "
2429 "կանցնի հաջորդ URL-ին"
2431 #: 950.data.seed-values.sql:5388
2432 msgid "Template Merge Container"
2433 msgstr "Ձևաչափի ձուլման կոնտեյներ"
2435 #: 950.data.seed-values.sql:11262
2436 msgid "A payment receipt needs to be formatted for printing."
2437 msgstr "Վճարահաշիվ է պետք որպեսզի ձևավորվի տպման համար"
2439 #: 950.data.seed-values.sql:4717
2440 msgid "Show master_account field on patron registration"
2441 msgstr "Ցույց տուր master_account դաշտը ընթերցող գրանցելիս"
2443 #: 950.data.seed-values.sql:11642
2444 msgid "The information is to be or has been deleted."
2445 msgstr "Տեղեկատվությունը պետք է կամ արդեն ջնջվել է"
2447 #: 950.data.seed-values.sql:3496
2448 msgid "Obscure the Date of Birth field"
2449 msgstr "Դարձրու աննկատ Ծննդյան տարեթվի դաշը"
2451 #: 950.data.seed-values.sql:8039
2452 msgid "American Samoa "
2453 msgstr "Ամերիկյան Սամոա "
2455 #: 950.data.seed-values.sql:7881 950.data.seed-values.sql:8586
2456 #: 950.data.seed-values.sql:8607
2457 msgid "Autobiography"
2458 msgstr "Ինքնակենսագրություն"
2460 #: 950.data.seed-values.sql:13138
2461 msgid "Established Heading Linking Entry -- Chronological Term"
2462 msgstr "Սահմանված Վերնախորագրի կապի մուտք -- Ժամանակագրական տերմին"
2464 # id::clm.value__snk
2466 #: 950.data.seed-values.sql:6961
2470 #: 950.data.seed-values.sql:757
2472 "Allow a user to remove an existing workstation so a new one can replace it"
2474 "Թույլ տուր օգտվողին հեռացնելու առկա աշխատանքային կայանը և նորը կկարողանա "
2477 #: 950.data.seed-values.sql:13029
2479 "Facilitates producing a CSV file representing a book list by introducing an "
2480 "\"items\" variable into the TT environment, sorted as dictated according to "
2483 "Հնարավորություններ թողարկելու CSV ֆայլեր, որոնք ներկայացնում են գրքերի "
2484 "ցուցակը ըստ \"նյութեր\" փոփոխականի TT ենթակառուցվածքում, տեսակավորված ինչպես "
2485 "թելադրված է համաձայն օգտվողի պարամետրերի։"
2487 #: 950.data.seed-values.sql:8122
2491 #: 950.data.seed-values.sql:8715 950.data.seed-values.sql:8732
2492 #: 950.data.seed-values.sql:8748 950.data.seed-values.sql:8764
2493 #: 950.data.seed-values.sql:8780
2497 #: 950.data.seed-values.sql:781
2498 msgid "Allow a user to add/remove users to/from the \"Vendor\" group"
2499 msgstr "Թույլ տուր օգտվողին ավելացնել/հեռացնել օգտվողներ \"Մատակարար\" խմբին"
2501 # id::clm.value__hmn
2503 #: 950.data.seed-values.sql:6744
2507 #: 950.data.seed-values.sql:158 950.data.seed-values.sql:427
2508 #: 950.data.seed-values.sql:448 950.data.seed-values.sql:5315
2509 #: 950.data.seed-values.sql:15670
2513 #: 950.data.seed-values.sql:863
2514 msgid "Allow a staff member to directly remove a bibliographic record"
2516 "Թույլ տուր աշխատակազմի անդամներին ուղղակիորեն հեռացնելու մատենագիտական "
2519 #: 950.data.seed-values.sql:13098
2520 msgid "Heading -- Topical Term"
2521 msgstr "Վերնախորագիր -- Թեմատիկ տերմին"
2523 #: 950.data.seed-values.sql:3721
2524 msgid "Content of footer_text include"
2525 msgstr "footer_text բովանդակությունը ներառում է"
2527 #: 950.data.seed-values.sql:16939
2529 "Base URI for OverDrive Circulation API (defaults to "
2530 "https://patron.api.overdrive.com/v1). Using HTTPS here is strongly "
2533 "Հիմնական URI OverDrive Circulation API համար (լռակյացը "
2534 "https://patron.api.overdrive.com/v1)։ Այստեղ HTTPS օգտագործելը խստորեն "
2537 #: 950.data.seed-values.sql:9508
2538 msgid "A patron acquisition request has been rejected."
2539 msgstr "Ընթերցողի համալրման հարցումը մերժվել է"
2541 #: 950.data.seed-values.sql:4891
2543 "The Regular Expression for validation on the post_code field in patron "
2546 "Ընթերցող գրանցելիս post_code դաշտի հավաստիացման համար Սովորական "
2549 # id::clm.value__may
2551 #: 950.data.seed-values.sql:6840
2555 #: 950.data.seed-values.sql:13678
2556 msgid "Bulletin.net"
2557 msgstr "Bulletin.net"
2559 #: 950.data.seed-values.sql:7951
2560 msgid "Cylindrical, specific type unknown"
2561 msgstr "Գլանաձև, հատկորոշված տեսակը անհայտ է"
2565 #: 950.data.seed-values.sql:7072
2566 msgid "Manuscript cartographic material"
2567 msgstr "Ձեռագիր քարտեզներ"
2569 #: 950.data.seed-values.sql:141
2570 msgid "Geographic Subject"
2571 msgstr "Աշխարհագրական խորագիր"
2573 #: 950.data.seed-values.sql:967
2574 msgid "CREATE_RELEVANCE_ADJUSTMENT"
2575 msgstr "CREATE_RELEVANCE_ADJUSTMENT"
2577 #: 950.data.seed-values.sql:508
2578 msgid "Notification Fee"
2579 msgstr "Զգուշացման գումար"
2581 #: 950.data.seed-values.sql:3445
2582 msgid "Lost items are usable on checkin instead of going 'home' first"
2584 "Կորած նյութերը օգտակար են հետ ընդունելիս սկզբից 'home' գնալու փոխարեն"
2586 #: 950.data.seed-values.sql:3472
2588 "This prevents the system from charging more than the item price in overdue "
2591 "Սա կանխարգելում է համակարգին ժամկետանց տուգանքների համար գանձել ավելին քան "
2594 # id::clm.value__ceb
2596 #: 950.data.seed-values.sql:6635
2600 #: 950.data.seed-values.sql:3033
2601 msgid "Block Renewal of Items Needed for Holds"
2602 msgstr "Արգելիր նյութերի թարմացումը, Անհրաժեշտ է Պահումների համար։"
2604 # id::clm.value__moh
2606 #: 950.data.seed-values.sql:6854
2610 #: 950.data.seed-values.sql:741
2611 msgid "Allow a user to remove a closed date interval for a given location"
2613 "Թույլ տուր ընթերցողին տրված տեղաբաշխման համար հեռացնելու փակ տիրույթի "
2616 #: 950.data.seed-values.sql:15372
2617 msgid "Upload Merge on Exact Match by Default"
2618 msgstr "Որպես լռակյաց բեռնավորի Ձուլիր Ճշգրիտ Համընկնման դեպքում"
2620 #: 950.data.seed-values.sql:783
2621 msgid "Allow a user to place a hold on an age-protected item"
2622 msgstr "Թույլ տուր ընթերցողին պահում դնել տարիքային արգելված նյութի վրա"
2624 #: 950.data.seed-values.sql:2847
2625 msgid "How long a persistent login lasts. E.g. '2 weeks'"
2626 msgstr "Ինչքան երկար է տևում մշտական գրանցումը, ասենք '2 շաբաթ'"
2628 #: 950.data.seed-values.sql:4783
2629 msgid "The prefix field will be required on the patron registration screen."
2630 msgstr "Կպահանջվի նախածանցի դաշտը ընթերցողի գրանցման պաստառում"
2632 #: 950.data.seed-values.sql:12059
2633 msgid "A missing pieces patron letter needs to be formatted for printing."
2635 "Ընթերցողի նամակի բացակա մասեր, պահանջվում է ֆորմատավորել տպելու համար։"
2637 #: 950.data.seed-values.sql:3577
2638 msgid "Patron Registration: Cloned patrons get address copy"
2640 "Ընթերցողի գրանցում։ Կլոնավորված ընթերցողները ստանում են հասցեի պատճենը"
2642 #: 950.data.seed-values.sql:4549
2643 msgid "The dob field will be required on the patron registration screen."
2644 msgstr "Ընթերցողի գրանցման պաստառում կպահանջվի ծննդյան ամսաթիվ դաշտը"
2646 #: 950.data.seed-values.sql:7679
2650 #: 950.data.seed-values.sql:1343
2651 msgid "ADMIN_INVOICE"
2652 msgstr "ADMIN_INVOICE"
2654 #: 950.data.seed-values.sql:8351
2655 msgid "United Kingdom "
2656 msgstr "Միացյլա Թագավորություն "
2658 # id::clm.value__jav
2660 #: 950.data.seed-values.sql:6768
2664 #: 950.data.seed-values.sql:1437
2665 msgid "UPDATE_COPY_BTYPE"
2666 msgstr "UPDATE_COPY_BTYPE"
2668 #: 950.data.seed-values.sql:1119
2669 msgid "UPDATE_ACQ_FUNDING_SOURCE"
2670 msgstr "UPDATE_ACQ_FUNDING_SOURCE"
2672 #: 950.data.seed-values.sql:751
2673 msgid "Allow a user to remove someone from collections"
2674 msgstr "Թույլ տուր օգտվողին հեռացնելու ինչ որ մեկին հավաքածուից"
2676 #: 950.data.seed-values.sql:13390
2677 msgid "Circulation Policy Configuration"
2678 msgstr "Տացքի քաղաքականության ձևավորվում"
2680 #: 950.data.seed-values.sql:8311
2681 msgid "Vatican City "
2682 msgstr "Վատիկան քաղաք "
2684 # id::clm.value__kan
2686 #: 950.data.seed-values.sql:6777
2690 # id::clm.value__dum
2692 #: 950.data.seed-values.sql:6675
2693 msgid "Dutch, Middle (ca. 1050-1350)"
2694 msgstr "Հոլանդերեն, Միջին (մոտ. 1050-1350)"
2696 #: 950.data.seed-values.sql:15378
2697 msgid "Merge records on exact match by default during ACQ file upload"
2699 "ACQ ֆայլի բեռնավորման դեպքում որպես լռակյաց ձուլիր գրառումները ճշգրիտ "
2700 "համընկնման դեպքում,"
2702 # id::clm.value__per
2704 #: 950.data.seed-values.sql:6905
2708 #: 950.data.seed-values.sql:14782
2709 msgid "Apache Auth Proxy Login"
2710 msgstr "Apache Auth Proxy մուտքի գրանցում"
2712 #: 950.data.seed-values.sql:839
2713 msgid "Allow a user to create a new provider"
2714 msgstr "Թույլ տուր օգտվողին գրանցելու նոր մատակարարի"
2716 #: 950.data.seed-values.sql:1471
2717 msgid "VIEW_MERGE_PROFILE"
2718 msgstr "VIEW_MERGE_PROFILE"
2720 #: 950.data.seed-values.sql:9472
2721 msgid "A patron acquisition request has been marked On-Order."
2722 msgstr "Ընթերցողի համալրման հարցումը նշվել է Պատվերում"
2724 #: 950.data.seed-values.sql:753
2725 msgid "Allow a user to bar a patron"
2726 msgstr "Թույլ տուր օգտվողին սառեցնելու ընթերցողին"
2728 #: 950.data.seed-values.sql:7746
2732 #: 950.data.seed-values.sql:8018
2734 msgstr "Կարգավորում"
2736 #: 950.data.seed-values.sql:8221
2740 #: 950.data.seed-values.sql:8712 950.data.seed-values.sql:8729
2741 #: 950.data.seed-values.sql:8745 950.data.seed-values.sql:8761
2742 #: 950.data.seed-values.sql:8777
2743 msgid "Coats of arms"
2744 msgstr "Զինանշաններ"
2746 # id::clm.value__iku
2748 #: 950.data.seed-values.sql:6754
2754 #: 950.data.seed-values.sql:7098 950.data.seed-values.sql:7906
2756 msgstr "Microopaque"
2758 #: 950.data.seed-values.sql:8161
2762 #: 950.data.seed-values.sql:7854 950.data.seed-values.sql:8488
2763 #: 950.data.seed-values.sql:8518 950.data.seed-values.sql:8548
2764 #: 950.data.seed-values.sql:8578
2765 msgid "Other reports"
2766 msgstr "Այլ հաշվետվություններ"
2768 #: 950.data.seed-values.sql:1287
2769 msgid "UPDATE_ORG_UNIT_SETTING.circ.block_renews_for_holds"
2770 msgstr "UPDATE_ORG_UNIT_SETTING.circ.block_renews_for_holds"
2772 #: 950.data.seed-values.sql:9535
2774 "Tests to see if the corresponding Line Item has a state of \"cancelled\"."
2776 "Թեստավորում է արդյոքա համապատասխան գծային նյութը ունի \"չեղյալ արված\" "
2779 #: 950.data.seed-values.sql:769
2780 msgid "Allow a user to add/remove users to/from the \"GlobalAdmin\" group"
2782 "Թույլ տուր օգտվողին ավելացնել/հեռացնել օգտվողներին \"GlobalAdmin\" խմբից"
2784 # id::clm.value__jpr
2786 #: 950.data.seed-values.sql:6770
2787 msgid "Judeo-Persian"
2788 msgstr "Judeo-Persian"
2790 # id::clm.value__lus
2792 #: 950.data.seed-values.sql:6826
2796 #: 950.data.seed-values.sql:655
2797 msgid "Allow a user to update a non-cataloged item type"
2798 msgstr "Թույլ տուր օգտվողին թարմացնելչքարտագրված նյութի տեսակը"
2800 #: 950.data.seed-values.sql:7748
2804 # id::clm.value__tah
2806 #: 950.data.seed-values.sql:6981
2810 #: 950.data.seed-values.sql:8129
2814 #: 950.data.seed-values.sql:855
2815 msgid "Allows a user to create a picklist"
2816 msgstr "Թույլ է տալիս օգտվողին ստեղծելու ընտրացանկեր"
2818 #: 950.data.seed-values.sql:1670
2819 msgid "Allow a user to modify an authority record"
2820 msgstr "Թույլ տուր օգտվողին ձևափոխելու հեղինակավոր գրառումը"
2822 #: 950.data.seed-values.sql:17147
2824 "If enabled, adds a \"Digital Bookplate\" option to the query type selectors "
2825 "in the public catalog for search on copy tags."
2827 "Եթե թույլատրված է, հանրային քարտարանում պատճենի ցուցիչների փնտրման համար "
2828 "ավելացնում է \"Թվային Գրացուցակաթերթ\" ընտրությունը հարցման տեսակի "
2833 #: 950.data.seed-values.sql:7089
2835 msgstr "Խառը ձևաչափեր"
2837 #: 950.data.seed-values.sql:915
2838 msgid "Allows staff to override the max claims returned value for a patron"
2840 "Թույլ է տալիս աշխատակազմին վերագրել ընթերցողի մաքսիմում վերադարձված "
2843 #: 950.data.seed-values.sql:8266
2847 #: 950.data.seed-values.sql:1640
2848 msgid "Allow administration of MARC tag tables"
2849 msgstr "Թույլ տուր ՄԵԸՔ աղյուսակների կառավարումը"
2851 # id::clm.value__gay
2853 #: 950.data.seed-values.sql:6711
2857 #: 950.data.seed-values.sql:7821 950.data.seed-values.sql:7851
2858 #: 950.data.seed-values.sql:8485 950.data.seed-values.sql:8515
2859 #: 950.data.seed-values.sql:8545 950.data.seed-values.sql:8575
2860 msgid "Standards/specifications"
2861 msgstr "Չափորոշիչներ/հատկանիշներ"
2863 #: 950.data.seed-values.sql:17163
2864 msgid "Library time zone"
2865 msgstr "Գրադարանի ժամանակային գոտի։"
2867 #: 950.data.seed-values.sql:7967
2871 #: 950.data.seed-values.sql:8107
2877 #: 950.data.seed-values.sql:7080
2878 msgid "Not fiction (not further specified)"
2879 msgstr "Ոչ գեղարվեստական (սահմանված չէ)"
2881 #: 950.data.seed-values.sql:3847 950.data.seed-values.sql:3850
2882 msgid "AuthorizeNet login"
2883 msgstr "AuthorizeNet մուտք"
2885 #: 950.data.seed-values.sql:4627
2886 msgid "Regex for evening_phone field on patron registration"
2887 msgstr "Regex evening_phone դաշտի համար ընթերցող գրանցելիս"
2889 #: 950.data.seed-values.sql:695
2890 msgid "Allow a user to delete another user's title note"
2891 msgstr "Թույլ է տալիս օգտվողին ջնջել այլ օգտվողի նշումի վերնագիրը"
2893 #: 950.data.seed-values.sql:575
2894 msgid "Allow a user to mark a user as deleted"
2895 msgstr "Թույլ է տալիս օգտվողին դարձնել ջնջված"
2897 # id::clm.value__-gal id::clm.value__orm
2899 #: 950.data.seed-values.sql:6710 950.data.seed-values.sql:6892
2903 #: 950.data.seed-values.sql:4510
2904 msgid "Require day_phone field on patron registration"
2905 msgstr "Պահանջում է day_phone դաշտ ընթերցող գրանցելիս"
2907 #: 950.data.seed-values.sql:4540
2909 "If set the calendar widget will appear when editing the dob field on the "
2910 "patron registration form."
2912 "Եթե կարգաբերված է օրացույցի մզկետ կհայտնվի երբ խմբագրվի ծննդյան օրվա դաշտը "
2913 "ընթերցողի գրանցման ձևում։"
2915 #: 950.data.seed-values.sql:14803
2917 "Normally, fines are not charged when a library is closed. When set to True, "
2918 "fines will be charged during scheduled closings and normal weekly closed "
2921 "Որպես կանոն, տուգանքներ չեն դրվում երբ գրադարանը փակ է։ Երբ դրված է Ճիշտ, "
2922 "տուգանքները կպահվեն պլանավորված փակումների ընթացքում և շաբաթվա ոչ "
2923 "աշխատանքային օրերի համար։"
2925 #: 950.data.seed-values.sql:4142
2926 msgid "If enabled username changing via the OPAC will be disabled"
2928 "Եթե թույլատրված է, ապա օգտվողի անվան փոփոխությունը ՀՕԱՔից կարգելափակվի"
2930 #: 950.data.seed-values.sql:151
2931 msgid "General Keywords"
2932 msgstr "Ընդհանուր վճռորոշ բառեր"
2934 # id::clm.value__kho
2936 #: 950.data.seed-values.sql:6787
2940 #: 950.data.seed-values.sql:2597
2941 msgid "Patron via SIP"
2942 msgstr "ԸնթերցողSIPով"
2944 #: 950.data.seed-values.sql:981
2945 msgid "DELETE_CIRC_MOD"
2946 msgstr "DELETE_CIRC_MOD"
2948 #: 950.data.seed-values.sql:8293
2949 msgid "Trinidad and Tobago "
2950 msgstr "Տրինիդադ և Տոբագո "
2952 #: 950.data.seed-values.sql:8286
2956 #: 950.data.seed-values.sql:8142
2960 #: 950.data.seed-values.sql:3229
2962 "How long to wait before allowing remote items to be opportunistically "
2963 "captured for a hold. Example \"5 days\""
2965 "Ինչքան սպասել որից հետո թույլ կտրվի հեռավար նյութերին որսվալու պահման համար։ "
2968 # id::clm.value__crp
2970 #: 950.data.seed-values.sql:6660
2971 msgid "Creoles and Pidgins (Other)"
2972 msgstr "Creoles and Pidgins (այլ)"
2974 # id::clm.value__est
2976 #: 950.data.seed-values.sql:6688
2980 #: 950.data.seed-values.sql:7938
2981 msgid "Lambert's cylindrical equal area"
2982 msgstr "Լամբերտի գլանաձև հավասար մակերես"
2984 #: 950.data.seed-values.sql:3706
2986 "Text/HTML/Macros to be inserted into receipt templates in place of "
2987 "%INCLUDE(alert_text)%"
2989 "Text/HTML/Macros պետք է ներդրվեն ստացականի ձևանմուշներում սրա փոխարեն "
2990 "%INCLUDE(alert_text)%"
2992 #: 950.data.seed-values.sql:16196
2993 msgid "Show county field on patron registration"
2994 msgstr "Ընթերցողի գրանցման ընթացքում ցույց տուր համայնքի դաշտը"
2996 #: 950.data.seed-values.sql:5389
2997 msgid "URL Verification Queue"
2998 msgstr "URL-ի նույնականացման հերթ"
3000 #: 950.data.seed-values.sql:8714 950.data.seed-values.sql:8731
3001 #: 950.data.seed-values.sql:8747 950.data.seed-values.sql:8763
3002 #: 950.data.seed-values.sql:8779
3006 # id::clm.value__gre
3008 #: 950.data.seed-values.sql:6729
3009 msgid "Greek, Modern (1453- )"
3010 msgstr "Greek, Modern (1453- )"
3014 #: 950.data.seed-values.sql:476
3018 #: 950.data.seed-values.sql:4558
3020 "The dob field will be shown on the patron registration screen. Showing a "
3021 "field makes it appear with required fields even when not required. If the "
3022 "field is required this setting is ignored."
3024 "Ծննդյան ամսաթվի դաշտը ցույց կտրվի ընթերցողի գրանցման պաստառում։ Դաշտի ցույց "
3025 "տալը թույլ է տալիս տեսանելի դարձնել պահանջվող դաշտերը, նույնիսկ եթե "
3026 "պահանջված չէ։ Եթե դաշտը պահանջված է այս կարգաերումը կանտեսվի։"
3028 #: 950.data.seed-values.sql:17112
3030 "Format Dates with this pattern (examples: \"yyyy-MM-dd\" for \"2010-04-26\", "
3031 "\"MMM d, yyyy\" for \"Apr 26, 2010\"). This will be used in areas where a "
3032 "date without a timestamp is sufficient, like Date of Birth."
3034 "Այս ձևանմուշի ամսաթվի ձևաչափ (օրինակներ: \"տտտտ-ԱԱ-օօ\" սրա համար \"2010-04-"
3035 "26\", \"ԱԱԱ օ,տտտտ\" սրա համար \"Ապր 26, 2010\")։ Սա կօգտագործվի այն "
3036 "դեպքերում, երբ ամսաթիվը առանց ժամանակի կնիքի բավարար է, ասենք ծննդյան "
3039 #: 950.data.seed-values.sql:15837
3040 msgid "Leave transaction open when long overdue balance equals zero"
3042 "Թող տրանզակցիան բաց երբ երկարաժամկետ ուշացման հաշվեկշիռը հավասար է զրոի։"
3044 #: 950.data.seed-values.sql:15766
3046 "Long-overdue check-in processing (voiding fees, re-instating overdues, etc.) "
3047 "will not take place for items that have been overdue for (or have last "
3048 "activity older than) this amount of time"
3050 "Երկարաժամկետ ուշացած նյութերի հետ ընդունման պրոցես (դատարկել տուգանքները, "
3051 "վերագրել ուշացումները և այլն) տեղի չի ունենա նյութերի համար որոնք երկար "
3052 "ժամկետանց են (կամ ունեն վերջին ակտիվություն ավելի հին) ժամանակի այս "
3053 "մեծության համեմատ։"
3055 #: 950.data.seed-values.sql:11633
3056 msgid "Canceled: Invalid ISBN"
3057 msgstr "Չեղյալ է արված․ սխալ ISBN"
3059 #: 950.data.seed-values.sql:8355
3065 #: 950.data.seed-values.sql:7
3066 msgid "Project Gutenberg"
3067 msgstr "Գուտենբերգ նախագիծ"
3069 #: 950.data.seed-values.sql:1335
3070 msgid "ADMIN_HOLD_MATRIX_MATCHPOINT"
3071 msgstr "ADMIN_HOLD_MATRIX_MATCHPOINT"
3073 #: 950.data.seed-values.sql:13867
3074 msgid "Element Mobile"
3075 msgstr "Element Mobile"
3077 #: 950.data.seed-values.sql:3991 950.data.seed-values.sql:3994
3078 msgid "Enable Stripe payments"
3079 msgstr "Թույլատրիր կտրոնով վճարումը"
3081 #: 950.data.seed-values.sql:8236
3082 msgid "Philippines "
3083 msgstr "Ֆիլիպիններ "
3085 #: 950.data.seed-values.sql:749
3086 msgid "Allow a user to put someone into collections"
3087 msgstr "Թույլ տուր օգտվողին դնելու որևէ մեկին հավաքածուում"
3089 #: 950.data.seed-values.sql:4303
3090 msgid "Show billing tab first when bills are present"
3092 "Ցույց տուր գանձելու տաբը սկզբից , երբ վճարման հաշիվները ներկայացված են։"
3094 #: 950.data.seed-values.sql:1732
3095 msgid "Can do anything at the System level"
3096 msgstr "Կարող է անեկ ամեն ինչ Համակարգի մակարդակով"
3098 #: 950.data.seed-values.sql:16168
3099 msgid "Allow patrons to self-register, creating pending user accounts"
3101 "Թույլ տուր ընթերցողներին ինքնագրանցվել, ստեղծելով օգտվողների սպասող հաշիվներ"
3103 #: 950.data.seed-values.sql:14771
3104 msgid "Verification via translator-v1"
3105 msgstr "Ստուգում translator-v1 միջոցով"
3107 #: 950.data.seed-values.sql:11621
3108 msgid "Shipping Charge"
3109 msgstr "Առաքման ծախս"
3111 #: 950.data.seed-values.sql:11740 950.data.seed-values.sql:11935
3112 #: 950.data.seed-values.sql:11936
3113 msgid "Historical Hold Retention Age"
3114 msgstr "Պահման պատմության հիշոելու տարիք"
3116 #: 950.data.seed-values.sql:7175 950.data.seed-values.sql:7176
3117 #: 950.data.seed-values.sql:7244 950.data.seed-values.sql:7245
3118 #: 950.data.seed-values.sql:7332 950.data.seed-values.sql:7333
3122 # id::clm.value__tig
3124 #: 950.data.seed-values.sql:6995
3128 #: 950.data.seed-values.sql:3622
3129 msgid "Pop-up alert for errors"
3130 msgstr "Սխալների համար բացվող ահազանգեր"
3132 #: 950.data.seed-values.sql:14823
3134 "Sets the maxinum number of recent user activity entries to retrieve for "
3135 "display in the staff client. 0 means show none, -1 means show all. Default "
3138 "Կարգաբերում է վերջին օգտվողի մուտքերի ակտիվության մաքսիմում քանակը որպեսզի "
3139 "արտացոլվի աշխատակազմի հաճախորդում։ 0 նշանակում է ոչինչ ցույց մի տուր, -1 "
3140 "նշանակում է ցույց տուր բոլորը։ Լռակյաց արժեքն է 1։"
3142 #: 950.data.seed-values.sql:7812 950.data.seed-values.sql:7842
3143 #: 950.data.seed-values.sql:8476 950.data.seed-values.sql:8506
3144 #: 950.data.seed-values.sql:8536 950.data.seed-values.sql:8566
3146 msgstr "Օրենսդրություն"
3148 # id::clm.value__mul
3150 #: 950.data.seed-values.sql:6858
3151 msgid "Multiple languages"
3152 msgstr "Բազմաթիվ լեզուներ"
3154 #: 950.data.seed-values.sql:3343
3155 msgid "Minimum Estimated Wait"
3156 msgstr "Գնահատված սպասման նվազագույն"
3158 #: 950.data.seed-values.sql:4420
3159 msgid "Suggest alias field on patron registration"
3160 msgstr "Ընթերցող գրանցելիս առաջարկի կեղծանուն դաշտ"
3162 # id::clm.value__mlt
3164 #: 950.data.seed-values.sql:6850
3168 # id::clm.value__ipk
3170 #: 950.data.seed-values.sql:6763
3174 #: 950.data.seed-values.sql:16798
3176 "Set the default width for the leftmost item print label. Please include a "
3177 "unit of measurement that is valid CSS. For example, \"1in\" or \"2.5cm\""
3179 "Կարգաբերի նյութի ամենաձախ տպելու պիտակի համար։ Ներառ չափման միավոր, որը "
3180 "թույլատրելի CSS է։ Օրինակ, \"1դույմ\" կամr \"2.5սմ\"։"
3182 #: 950.data.seed-values.sql:4115
3184 "If enabled, patrons can create and edit existing addresses. Addresses are "
3185 "kept in a pending state until staff approves the changes"
3187 "Եթե թույլատրված է, հաճախորդները կարող են ստեղծել և խմբագել գոյություն "
3188 "ունեցող հասցենրը։ Հասցեները պահվում են սպասող վիճակում մինչ աշխատակազմը "
3189 "կհաստատի փոփոխությունները։"
3191 #: 950.data.seed-values.sql:132
3192 msgid "Corporate Author"
3193 msgstr "Համատեղ մարմին"
3195 #: 950.data.seed-values.sql:971
3196 msgid "CREATE_VR_FORMAT"
3197 msgstr "CREATE_VR_FORMAT"
3199 #: 950.data.seed-values.sql:4261
3201 "The main entry point for this interface is in Holdings Maintenance, Actions "
3202 "for Selected Rows, Edit Item Attributes / Call Numbers / Replace Barcodes. "
3203 "This setting changes the top and bottom panes for that interface into left "
3206 "Այս միջերեսի համար հիմնական մուտքի կետը Holdings Maintenance է, Actions for "
3207 "Selected Rows, Edit Item Attributes / Call Numbers / Replace Barcodes։ Այս "
3208 "կարգաբերումը այդ միջերեսի համար փոխում է վերին և ստորին տողերը ձախ և աջ "
3211 #: 950.data.seed-values.sql:1505
3212 msgid "Create/Retrieve/Update/Delete Serial Item"
3213 msgstr "Ստեղծիր/Կանչիր/Թարմացրու/Ջնջիր պարբերական միավորը"
3215 #: 950.data.seed-values.sql:561
3216 msgid "Allow a user to delete a volume"
3217 msgstr "Թույլ տուր օգտվողին ջնջելու հատորը"
3219 #: 950.data.seed-values.sql:7671
3220 msgid "audiotape reel"
3221 msgstr "ձայնային ժապավենի կոճ"
3223 #: 950.data.seed-values.sql:1593
3224 msgid "Allows staff to edit displayed copy editor fields"
3226 "Թույլ տուր աշխատակազմին խմբագրելու արտածված պատճենի խմբագրիչի դաշտերը"
3228 # id::clm.value__bis
3230 #: 950.data.seed-values.sql:6618
3234 # id::clm.value__ach
3236 #: 950.data.seed-values.sql:6568
3240 #: 950.data.seed-values.sql:13166
3244 #: 950.data.seed-values.sql:7148 950.data.seed-values.sql:7149
3245 #: 950.data.seed-values.sql:7223 950.data.seed-values.sql:7224
3249 #: 950.data.seed-values.sql:829
3250 msgid "Allow a user to create a new fund allocation"
3251 msgstr "Թույլ է տալիս օգտվողին ստեղծելու նոր դրամագլխի բաշխում"
3255 #: 950.data.seed-values.sql:320
3257 msgstr "overdue_min"
3261 #: 950.data.seed-values.sql:322
3263 msgstr "overdue_mid"
3265 # id::clm.value__hat
3267 #: 950.data.seed-values.sql:6735
3268 msgid "Haitian French Creole"
3269 msgstr "Haitian French Creole"
3271 # id::clm.value__bik
3273 #: 950.data.seed-values.sql:6616
3277 # id::clm.value__swe
3279 #: 950.data.seed-values.sql:6977
3283 #: 950.data.seed-values.sql:1419
3284 msgid "DELETE_METABIB_CLASS"
3285 msgstr "DELETE_METABIB_CLASS"
3287 #: 950.data.seed-values.sql:3508
3289 "Skip offline checkin transaction (raise exception when processing) if item "
3290 "Status Changed Time is newer than the recorded transaction time. WARNING: "
3291 "The Reshelving to Available status rollover will trigger this."
3293 "Բաց թող ցանցից անջատված տրանզակցիան (մեծացրու բացառումը երբ կատարվում է) եթե "
3294 "Նյութի Վիճակի Փոփոխման Ժամը ավելի նոր է քանց թե տրանցակցիայի գրանցված ժամը։ "
3295 "ԶԳՈՒՇԱՑՈՒՄ։ Վերադասավորման վիճակից Հասանելի վիճակի անցումը կբերի սրան։"
3297 #: 950.data.seed-values.sql:3760
3299 "If set to a non-empty value, Hold Transits will be suppressed between this "
3300 "OU and others with the same value. If set to an empty value, transits will "
3301 "not be suppressed."
3303 "Եթե դրված է ոչ դատարկ արժեքի, Պահման Տրանզիտները կճնշվեն նույն արժեքով այս "
3304 "OU և մյուսների միջև։ Եթե կարգաբերված է դատարկ արժեքի, տրանզիտները չեն չնշվի։"
3306 #: 950.data.seed-values.sql:7199 950.data.seed-values.sql:7200
3307 #: 950.data.seed-values.sql:7265 950.data.seed-values.sql:7266
3308 #: 950.data.seed-values.sql:7356 950.data.seed-values.sql:7357
3309 msgid "Cassette audiobook"
3310 msgstr "Ձայնային գրքի կասետ"
3314 #: 950.data.seed-values.sql:473 950.data.seed-values.sql:2719
3318 # id::clm.value__ewe
3320 #: 950.data.seed-values.sql:6690
3324 # id::clm.value__tup
3326 #: 950.data.seed-values.sql:7011
3327 msgid "Tupi languages"
3328 msgstr "Tupi languages"
3330 #: 950.data.seed-values.sql:8205
3334 #: 950.data.seed-values.sql:11626
3335 msgid "Blanket Order"
3336 msgstr "Blanket պատվեր"
3338 #: 950.data.seed-values.sql:14777
3339 msgid "OPAC Login (jspac)"
3340 msgstr "ՀՕԱՔ մուտք (jspac)"
3342 # id::clm.value__dra
3344 #: 950.data.seed-values.sql:6673
3345 msgid "Dravidian (Other)"
3346 msgstr "Dravidian (այլ)"
3348 #: 950.data.seed-values.sql:11752
3349 msgid "Historical Hold Retention Age - Canceled (Untarged expiration)"
3350 msgstr "Պատմական պահման պահելու տարիք - Չեղյալ արված (չմակնանշված ժամկետանց)"
3352 # id::clm.value__cpe
3354 #: 950.data.seed-values.sql:6655
3355 msgid "Creoles and Pidgins, English-based (Other)"
3356 msgstr "Creoles and Pidgins, English-based (այլ)"
3358 # id::clm.value__zha
3360 #: 950.data.seed-values.sql:7047
3364 #: 950.data.seed-values.sql:1229
3365 msgid "Allow a user to update trigger cleanup entries"
3366 msgstr "Թուլ տուր օգտվողին թարմացնելու տրիգերի մաքրման մուտքերը"
3368 #: 950.data.seed-values.sql:1636
3369 msgid "Override the TOTAL_HOLD_COPY_RATIO_EXCEEDED event"
3370 msgstr "Վերագրիր TOTAL_HOLD_COPY_RATIO_EXCEEDED իրադարձությունը"
3372 #: 950.data.seed-values.sql:7651
3373 msgid "computer tape cartridge"
3374 msgstr "համակարգչային ճապավենի քատրիջ"
3376 #: 950.data.seed-values.sql:12377
3377 msgid "Invalid value for \"status\""
3378 msgstr "Անիրական արժեք \"status\" համար"
3380 #: 950.data.seed-values.sql:8264
3381 msgid "Spanish North Africa "
3382 msgstr "Իսպանական Հյուսիսային Աֆրիկա "
3384 # id::clm.value__znd
3386 #: 950.data.seed-values.sql:7048
3390 # id::clm.value__slo
3392 #: 950.data.seed-values.sql:6949
3396 #: 950.data.seed-values.sql:793
3397 msgid "Allow staff to override circulation copy range failure"
3399 "Թույլ է տալիս աշխատակազմին վերագրելու տացքի պատճենի տիրույթի ձախողումը"
3401 # id::clm.value__gil
3403 #: 950.data.seed-values.sql:6717
3407 #: 950.data.seed-values.sql:13453
3408 msgid "Rogers Wireless (Alternate)"
3409 msgstr "Rogers Wireless (Alternate)"
3411 #: 950.data.seed-values.sql:3117
3413 "When an item is marked damaged, overdue fines on the most recent circulation "
3416 "Երբ նյութը նշագրված է որպես վնասված, երկարաժամկետ տուգանքները վերջին տացքերի "
3419 #: 950.data.seed-values.sql:1451
3420 msgid "user_request.create"
3421 msgstr "user_request.create"
3423 #: 950.data.seed-values.sql:125
3424 msgid "Alternate Title"
3425 msgstr "Այլընտրանքային վերնագիր"
3427 #: 950.data.seed-values.sql:1321
3428 msgid "ADMIN_CIRC_MOD"
3429 msgstr "ADMIN_CIRC_MOD"
3431 #: 950.data.seed-values.sql:4837
3433 "The suffix field will be suggested on the patron registration screen. "
3434 "Suggesting a field makes it appear when suggested fields are shown. If the "
3435 "field is shown or required this setting is ignored."
3437 "Վերջածանցի դաշտը կառաջարկվի ընթերցողի գրանցման պաստառից։ Առաջարկելով դաշտ "
3438 "ստիպում է որ այն հայտնվի երբ առաջարկվող դաշտերը ցուցադրված են։նԵթե դաշտը "
3439 "ցուցադրված կամ պահանջված է, ապա կարգաբերումները անտեսվում են։"
3441 #: 950.data.seed-values.sql:1155
3442 msgid "UPDATE_IMPORT_ITEM_ATTR_DEF"
3443 msgstr "UPDATE_IMPORT_ITEM_ATTR_DEF"
3445 #: 950.data.seed-values.sql:8226
3449 #: 950.data.seed-values.sql:483
3450 msgid "Your Bookmobile"
3451 msgstr "Քո շարժական գրադարանը"
3453 #: 950.data.seed-values.sql:771
3454 msgid "Allow a user to add/remove users to/from the \"LocalAdmin\" group"
3456 "Թույլ տուր ընթերցողին ավելացնելու/հեռացնելու օգտվողների \"LocalAdmin\" "
3459 #: 950.data.seed-values.sql:16285
3460 msgid "Default circulation modifier value for imported items"
3461 msgstr "Ներմուծված նյութերի համար տացքի լռակյաց ձևափոխիչ"
3463 #: 950.data.seed-values.sql:15023
3464 msgid "Kid's OPAC Search Filter"
3465 msgstr "Երեխաների ՀՕԱՔի փնտրման զտիչ"
3467 # id::clm.value__sah
3469 #: 950.data.seed-values.sql:6927
3473 #: 950.data.seed-values.sql:3271
3474 msgid "Canceled holds display count"
3475 msgstr "Չեղյալ արված պահումների արտածման հաշվիչ"
3477 #: 950.data.seed-values.sql:613
3478 msgid "Allow a user to remove other users from permission groups"
3480 "Թույլ տուր օգտվողին հեռացնելու այլ օգտվողների թույլատվությունների խմբերից"
3482 #: 950.data.seed-values.sql:523
3483 msgid "Allow a user to log in to the OPAC"
3484 msgstr "Թույլ տուր օգտվողին մուտք լինելու ՀՕԱՔ"
3486 #: 950.data.seed-values.sql:7760
3487 msgid "Passion music"
3488 msgstr "Կրքոտ երաժշտություն"
3490 # id::clm.value__hup
3492 #: 950.data.seed-values.sql:6747
3496 #: 950.data.seed-values.sql:1033
3497 msgid "UPDATE_CIRC_MOD"
3498 msgstr "UPDATE_CIRC_MOD"
3500 # id::clm.value__ice
3502 #: 950.data.seed-values.sql:6750
3506 #: 950.data.seed-values.sql:13120
3507 msgid "See Also From Tracing -- Genre/Form Term"
3508 msgstr "Տես նաև Հետագծից -- Ժանրի/Ձևի տերմին"
3510 #: 950.data.seed-values.sql:7960
3514 #: 950.data.seed-values.sql:8109
3518 #: 950.data.seed-values.sql:7977 950.data.seed-values.sql:8633
3519 #: 950.data.seed-values.sql:8646 950.data.seed-values.sql:8659
3520 #: 950.data.seed-values.sql:8672
3521 msgid "Bathymetry, soundings"
3522 msgstr "Բոնոմետրիայով, հնչյուններով"
3524 #: 950.data.seed-values.sql:2880 950.data.seed-values.sql:2883
3526 "Delete bib if all copies are deleted via Acquisitions lineitem cancellation."
3528 "Ջնջիր bib եթե բոլոր պատճենները ջնջված են Համալրման գծային նյութը չեղարկելուց։"
3530 #: 950.data.seed-values.sql:3742
3532 "Text/HTML/Macros to be inserted into receipt templates in place of "
3533 "%INCLUDE(notice_text)%"
3535 "Text/HTML/Macros պետք է ներդրվեն ստացման ձևանմուշներում սրա փոխարեն "
3536 "%INCLUDE(notice_text)%"
3538 # id::clm.value__akk
3540 #: 950.data.seed-values.sql:6576
3544 #: 950.data.seed-values.sql:1239
3545 msgid "Allow a user to create, update, and delete trigger hooks"
3547 "Թույլ տուր օգտվողին ստեղծելու, թարմացնելու և ջնջելու տրիգերային կեռիկները"
3549 # id::clm.value__snd
3551 #: 950.data.seed-values.sql:6959
3555 #: 950.data.seed-values.sql:813
3556 msgid "Allow a user to create a new funding source"
3557 msgstr "Թույլ տուր օգտվողին ստեղծելու ֆինանսավորման նոր աղբյուր"
3559 #: 950.data.seed-values.sql:7864
3560 msgid "Full score, miniature or study size"
3561 msgstr "Ամբողջ հաշիվը, մինիատյուրա կամ կրթական չափ"
3563 #: 950.data.seed-values.sql:7725
3567 #: 950.data.seed-values.sql:14360
3569 msgstr "ԱՄՆ բջջային"
3571 #: 950.data.seed-values.sql:1211
3573 "Allow a user to override the circ.holds.hold_has_copy_at.block setting"
3575 "Թույլ տուր օգտվողին վերագրելու circ.holds.hold_has_copy_at.block "
3578 #: 950.data.seed-values.sql:2925 950.data.seed-values.sql:2928
3579 msgid "Default Item Price"
3580 msgstr "Լռակյաց նյութի գին"
3582 #: 950.data.seed-values.sql:5201
3583 msgid "Negative Balance Interval for Overdues"
3584 msgstr "Ժամկետանցների համար հաշվեկշիռի բասասական տիրույթ"
3586 #: 950.data.seed-values.sql:1698
3587 msgid "Allow batch update via buckets"
3588 msgstr "Թույլ տուր փաթեթով թարմացումը փնջերի միջոցով։"
3590 # id::clm.value__khi
3592 #: 950.data.seed-values.sql:6785
3593 msgid "Khoisan (Other)"
3594 msgstr "Khoisan (այլ)"
3596 #: 950.data.seed-values.sql:663
3597 msgid "Allow a user to update a copy location"
3598 msgstr "Թույլ տուր օգտվողին թարմացնելու պատճենի տեղաբաշխումը"
3600 #: 950.data.seed-values.sql:15011
3602 "If this is unset, staff can view User Trigger Events regardless of age. When "
3603 "this is set to an interval, it represents the age of the oldest possible "
3604 "User Trigger Event that can be viewed."
3606 "Եթե սրա կարգաբերումը հանվել է, աշխատակազմը կարող է դիտել Օգտվողի Կապերի "
3607 "իրադարձությունները անկախ տարիքից։ Երբ սա կարգաբերվում է տիրույթի համար, այն "
3608 "ներկայացնում է հնարավոր ամենահին Օգտվողի Կապերի իրադարձությունը, որը կարելի "
3611 #: 950.data.seed-values.sql:1581
3612 msgid "Allows a user to create/retrieve/update/delete copy location groups"
3614 "Թույլ տուր օգտվողին ստեղծելու/հետ կանչելու/ջնջելու խմբերի պատճենի "
3617 #: 950.data.seed-values.sql:15093
3618 msgid "Warn when patron account is about to expire"
3619 msgstr "Զգուշացրու երբ ընթերցողի հաշվի ժամկետը լրանալու վրա է"
3621 #: 950.data.seed-values.sql:7439
3622 msgid "notated music"
3623 msgstr "նոտագրված երաժշտություն"
3625 # id::clm.value__son
3627 #: 950.data.seed-values.sql:6964
3631 #: 950.data.seed-values.sql:4915
3632 msgid "Regex for phone fields on patron registration"
3633 msgstr "Ընթերցող գրանցելիս Regex հեռախոսային դաշտերի համար"
3635 #: 950.data.seed-values.sql:4927
3637 "Enforces a requirement for having at least one address for a patron during "
3639 msgstr "Ստիպում է ունենալ առնվազն մեկ հասցե ընթերցող գրանցելիս"
3641 #: 950.data.seed-values.sql:8098
3642 msgid "Equatorial Guinea "
3643 msgstr "հասարակածային Գվինեա "
3645 #: 950.data.seed-values.sql:13291
3646 msgid "Vandelay Queue"
3647 msgstr "Vandelay հերթ"
3649 #: 950.data.seed-values.sql:969
3650 msgid "CREATE_SURVEY"
3651 msgstr "CREATE_SURVEY"
3653 #: 950.data.seed-values.sql:8049
3657 #: 950.data.seed-values.sql:7868
3661 #: 950.data.seed-values.sql:8201
3662 msgid "North Carolina "
3663 msgstr "Հյուսիսային Կարոլինա "
3667 #: 950.data.seed-values.sql:342
3671 #: 950.data.seed-values.sql:7947
3672 msgid "Cassini-Soldner"
3673 msgstr "Կասսինի-Սոլդներ"
3675 #: 950.data.seed-values.sql:7716
3679 #: 950.data.seed-values.sql:8058
3680 msgid "Solomon Islands "
3681 msgstr "Սոլոմոնյան կղզիներ "
3683 #: 950.data.seed-values.sql:903
3684 msgid "Allows a user to view all org settings at the specified level"
3686 "Թույլ տուր ընթերցողին դիտելու բոլոր org կարգաբերումները որոշակի մակարդակի վրա"
3688 # id::clm.value__cze id::i18n_l.name__cs-CZ id::i18n_l.description__cs-CZ
3690 #: 950.data.seed-values.sql:387 950.data.seed-values.sql:388
3691 #: 950.data.seed-values.sql:6662
3695 #: 950.data.seed-values.sql:16846
3697 "This setting allows you to inject arbitrary CSS into the item print label "
3698 "template. For example, \".printlabel { text-transform: uppercase; }\""
3700 "Այս կարգաբերումը թույլ է տալիս ներարկվել կամայական CSS նյութի տպելու պիտակի "
3701 "ձևանմուշում։ Օրինակ, \".printlabel { text-transform: uppercase; }\""
3703 # id::clm.value__mni
3705 #: 950.data.seed-values.sql:6852
3709 #: 950.data.seed-values.sql:1295
3710 msgid "Update org unit settings related to credit card processing"
3711 msgstr "Թարմացրու org միավորի կարգաբերումները կապված կրեդիտ քարտի տրման հետ"
3713 #: 950.data.seed-values.sql:765
3714 msgid "Allow a user to add/remove users to/from the \"Circulator\" group"
3716 "Թույլ տուր օգտվողին ավելացնելու/հեռացնելու օգտվողներ \"Circulator\" խմբից"
3718 #: 950.data.seed-values.sql:14759
3719 msgid "Login via opensrf"
3720 msgstr "Մուտքի գրանցում opensrf օգնությամբ"
3722 #: 950.data.seed-values.sql:6517
3723 msgid "Carrier Type"
3724 msgstr "Փոխադրողի տեսակ"
3726 #: 950.data.seed-values.sql:3274
3727 msgid "How many canceled holds to show in patron holds interfaces"
3728 msgstr "Ընթերցողի պահման միջերեսում քանի չեղյալ արված պահումներ ցուցյց տալ"
3730 #: 950.data.seed-values.sql:7742
3734 #: 950.data.seed-values.sql:1341
3735 msgid "ADMIN_INDEX_NORMALIZER"
3736 msgstr "ADMIN_INDEX_NORMALIZER"
3738 #: 950.data.seed-values.sql:3382
3740 "Recalls: A hold placed on an item with a circulation duration longer than "
3741 "this will trigger a recall. For example, \"14 days\" or \"3 weeks\"."
3743 "Հետ կանչեր։ Այս ժամկետից երկար ժամանակով սպասարկված նյութի վրա պահում "
3744 "դնելուց շղթայաձև կբերի հետ կանչի։ Օրինակ՝ \"14 օր\" կամ \"3 շաբաթ\"։"
3746 #: 950.data.seed-values.sql:1079
3747 msgid "MERGE_BIB_RECORDS"
3748 msgstr "MERGE_BIB_RECORDS"
3750 # id::clm.value__und
3752 #: 950.data.seed-values.sql:7022
3753 msgid "Undetermined"
3754 msgstr "Undetermined"
3756 # id::clm.value__ter
3758 #: 950.data.seed-values.sql:6989
3762 #: 950.data.seed-values.sql:129
3763 msgid "Title Proper"
3764 msgstr "Վերնագիր ուղիղ"
3766 #: 950.data.seed-values.sql:7731
3770 #: 950.data.seed-values.sql:2943
3771 msgid "Maximum Item Price"
3772 msgstr "Նյութի մաքսիմում գին"
3774 # id::clm.value__rum
3776 #: 950.data.seed-values.sql:6922
3780 #: 950.data.seed-values.sql:8192
3781 msgid "Mississippi "
3782 msgstr "Միսսիսսիպպի "
3784 # id::clm.value__srd
3786 #: 950.data.seed-values.sql:6967
3790 #: 950.data.seed-values.sql:7866
3791 msgid "Voice score with accompaniment omitted"
3792 msgstr "Նոտաներ ձայնի համար, նվագակցումը չներառած"
3794 #: 950.data.seed-values.sql:529
3795 msgid "Allow a user to place a hold at the title level"
3796 msgstr "Թույլ տուր ընթերցողին դնել պահում վերնագրի մակարդակով"
3798 #: 950.data.seed-values.sql:8009
3799 msgid "Animation and live action"
3800 msgstr "Անիմացիա և կենդանի գործողություն"
3802 #: 950.data.seed-values.sql:11651
3803 msgid "Canceled: Not Found"
3804 msgstr "Չեղարկված․ Չի գտնվել"
3806 #: 950.data.seed-values.sql:7702 950.data.seed-values.sql:8382
3807 #: 950.data.seed-values.sql:8396 950.data.seed-values.sql:8410
3808 #: 950.data.seed-values.sql:8424 950.data.seed-values.sql:8438
3809 #: 950.data.seed-values.sql:8452
3810 msgid "Thematic index"
3811 msgstr "Թեմատիկ ցուցիչ"
3813 #: 950.data.seed-values.sql:1207
3814 msgid "Allow a user to create/update/delete reasons for order cancellations"
3816 "Թույլ տուր ընթերցողին ստեղծել/թարմացնել/ջնջել պատվերը չեղյալ անելու "
3819 #: 950.data.seed-values.sql:2735
3821 msgstr "Ցանցից անջատված"
3823 #: 950.data.seed-values.sql:8147
3827 #: 950.data.seed-values.sql:5211
3828 msgid "Negative Balance Interval for Lost"
3829 msgstr "Կորածի համար բացասական հաշվեկշռի միջակայք"
3831 #: 950.data.seed-values.sql:7980 950.data.seed-values.sql:8636
3832 #: 950.data.seed-values.sql:8649 950.data.seed-values.sql:8662
3833 #: 950.data.seed-values.sql:8675
3835 msgstr "Նկարազարդված"
3837 #: 950.data.seed-values.sql:1477
3838 msgid "ADMIN_SERIAL_CAPTION_PATTERN"
3839 msgstr "ADMIN_SERIAL_CAPTION_PATTERN"
3841 #: 950.data.seed-values.sql:1329
3842 msgid "ADMIN_GLOBAL_FLAG"
3843 msgstr "ADMIN_GLOBAL_FLAG"
3845 #: 950.data.seed-values.sql:4294 950.data.seed-values.sql:4297
3846 msgid "Patron circulation summary is horizontal"
3847 msgstr "Ընթերցողի տացքի համառոտագրությունը հորիզոնական է"
3849 #: 950.data.seed-values.sql:1083
3850 msgid "CREATE_ACQ_FUNDING_SOURCE"
3851 msgstr "CREATE_ACQ_FUNDING_SOURCE"
3853 #: 950.data.seed-values.sql:2919
3855 "Default status when a copy is created using the normal volume/copy creator "
3858 "Լռակյաց վիճակ երբ պատճենը ստեղծվում է օգտագործելով հատորի/պատճենի ստեղծման "
3861 #: 950.data.seed-values.sql:705
3862 msgid "Allow a user to update an organization unit setting"
3864 "Թույլ է տալիս օգտվողին թարմացնելու կազմակերպչական միավորի կարգաբերումները։"
3866 #: 950.data.seed-values.sql:14428
3867 msgid "Verizon Wireless"
3868 msgstr "Verizon Wireless"
3870 # id::clm.value__oji
3872 #: 950.data.seed-values.sql:6890
3876 #: 950.data.seed-values.sql:16728
3877 msgid "Item Print Label Font Weight"
3878 msgstr "Նյութի տպելու պիտակի տառատեսակի քաշ։"
3880 #: 950.data.seed-values.sql:7551
3884 #: 950.data.seed-values.sql:15166
3886 "For URLs returning 3XX redirects, this is the maximum number of redirects we "
3887 "will follow before giving up."
3889 "URLի համար որ վերադարձնում են 3XX վերաուղղորդված, սա վերաուղղորդումների "
3890 "մաքսիմում քանակն է որ մենք կհետևենք մինչ հրաժարվելը։"
3892 #: 950.data.seed-values.sql:7154 950.data.seed-values.sql:7155
3893 #: 950.data.seed-values.sql:7229 950.data.seed-values.sql:7230
3894 #: 950.data.seed-values.sql:7311 950.data.seed-values.sql:7312
3895 msgid "Software and video games"
3896 msgstr "Ծրագրային ապահովում և տեսախաղեր"
3898 # id::clm.value__wal
3900 #: 950.data.seed-values.sql:7031
3904 #: 950.data.seed-values.sql:3373
3906 "Recalls: When a recall is triggered, this defines the adjusted loan period "
3907 "for the item. For example, \"4 days\" or \"1 week\"."
3909 "Հետկանչեր։ երբ հետ կանչը կապակցված է, սա նյութի համար սահմանում է կապակցված "
3910 "տրման ժամկետը։ Օրինակ՝ \"4 օր\" կամ \"1 շաբաթ\"։"
3912 # id::clm.value__nde
3914 #: 950.data.seed-values.sql:6869
3915 msgid "Ndebele (Zimbabwe) "
3916 msgstr "Ndebele (Zimbabwe) "
3918 # id::clm.value__lub
3920 #: 950.data.seed-values.sql:6821
3921 msgid "Luba-Katanga"
3922 msgstr "Luba-Katanga"
3924 #: 950.data.seed-values.sql:1103
3925 msgid "DELETE_AUTHORITY_IMPORT_IMPORT_FIELD_DEF"
3926 msgstr "DELETE_AUTHORITY_IMPORT_IMPORT_FIELD_DEF"
3930 #: 950.data.seed-values.sql:7082
3931 msgid "Comic strips"
3934 # id::clm.value__ido
3936 #: 950.data.seed-values.sql:6751
3940 #: 950.data.seed-values.sql:397
3941 msgid "Canadian French"
3942 msgstr "Կանադական ֆրանսերեն"
3944 #: 950.data.seed-values.sql:885
3945 msgid "Allow a user to mark an item status as 'reshelving'"
3946 msgstr "Թույլ է տալիս օգտվողին նշել նյութի վիճակը որպես 'reshelving'"
3948 #: 950.data.seed-values.sql:11779
3949 msgid "Cat: Maintain 001/003/035 according to the MARC21 specification"
3950 msgstr "Cat: Կառավարի 001/003/035 համաձայն MARC21 հատկավորման"
3952 # id::clm.value__fiu
3954 #: 950.data.seed-values.sql:6698
3955 msgid "Finno-Ugrian (Other)"
3956 msgstr "Finno-Ugrian (այլ)"
3958 #: 950.data.seed-values.sql:16537
3959 msgid "Patron search diacritic insensitive"
3960 msgstr "Ընթերցողի որոնումը անտարբեր է դիակրիտիկների հանդեպ"
3962 #: 950.data.seed-values.sql:1539
3963 msgid "Allows a user to reopen an Acquisitions invoice"
3964 msgstr "Թույլ է տալիս օգտվողին վերաբացելու Համալրման վճարահաշիվը։"
3966 #: 950.data.seed-values.sql:14054
3967 msgid "Cingular (GoPhone prepaid)"
3968 msgstr "Cingular (GoPhone prepaid)"
3970 #: 950.data.seed-values.sql:14190
3971 msgid "Edge Wireless"
3972 msgstr "Edge Wireless"
3974 #: 950.data.seed-values.sql:5397
3975 msgid "Checkout Items"
3976 msgstr "Դուրս տրված նյութեր"
3978 # id::clm.value__ath
3980 #: 950.data.seed-values.sql:6593
3981 msgid "Athapascan (Other)"
3982 msgstr "Athapascan (այլ)"
3984 #: 950.data.seed-values.sql:3009
3986 "Set the default line width for spine labels in number of characters. This "
3987 "specifies the boundary at which lines must be wrapped."
3989 "Տեղադրի կողային պիտակի տողի լռակյաց լայնությունը նիշերի քանակին հավասար։ Սա "
3990 "բնութագրում է այն սահմանը որի չափով տողերը պետք է հավասարվեն։"
3992 # id::clm.value__ndo
3994 #: 950.data.seed-values.sql:6870
3998 #: 950.data.seed-values.sql:6493
3999 msgid "OPAC Format Icons"
4000 msgstr "ՀՕԱՔ ձևաչափի պատկերիկներ"
4002 #: 950.data.seed-values.sql:7631
4004 msgstr "միկրոժապավեն"
4006 #: 950.data.seed-values.sql:8175
4010 #: 950.data.seed-values.sql:4099
4011 msgid "Telephony: Arbitrary line(s) to include in each notice callfile"
4012 msgstr "Հեռախոս։ Իրավական տողեր որ ներառվեն ծանուցման ամեն ֆայլում"
4014 #: 950.data.seed-values.sql:7503
4018 #: 950.data.seed-values.sql:11638
4019 msgid "Delivered but not received; presumed lost"
4020 msgstr "Առաքված բայց չստացված. ենթադրվում է կորած։"
4022 #: 950.data.seed-values.sql:7467
4023 msgid "cartographic moving image"
4024 msgstr "քարտեզագրական շարժվող պատկեր"
4026 #: 950.data.seed-values.sql:8713 950.data.seed-values.sql:8730
4027 #: 950.data.seed-values.sql:8746 950.data.seed-values.sql:8762
4028 #: 950.data.seed-values.sql:8778
4029 msgid "Genealogical tables"
4030 msgstr "Ծագումնաբանական աղյուսակներ"
4032 #: 950.data.seed-values.sql:17207
4033 msgid "Orders Include Copy Item Types"
4034 msgstr "Պատվերները ներառում են պատճենի նյութի տեսակը։"
4036 #: 950.data.seed-values.sql:7887 950.data.seed-values.sql:8592
4037 #: 950.data.seed-values.sql:8613
4041 #: 950.data.seed-values.sql:99 950.data.seed-values.sql:433
4042 #: 950.data.seed-values.sql:454 950.data.seed-values.sql:13163
4043 #: 950.data.seed-values.sql:15668
4047 #: 950.data.seed-values.sql:3856 950.data.seed-values.sql:3859
4048 msgid "AuthorizeNet password"
4049 msgstr "AuthorizeNet գաղտնաբառ"
4051 #: 950.data.seed-values.sql:8329
4052 msgid "Cocos (Keeling) Islands "
4053 msgstr "Կոկոսի կղզիներ "
4055 #: 950.data.seed-values.sql:2675
4056 msgid "Default location for holds pickup"
4057 msgstr "Պահումների վերցման լռակյաց վայր"
4059 #: 950.data.seed-values.sql:2907
4060 msgid "Default copy status (fast add)"
4061 msgstr "Լռակյաց պատճենի վիճակ (արագ ավելացեում)"
4063 #: 950.data.seed-values.sql:8233
4067 #: 950.data.seed-values.sql:4879
4068 msgid "Example for post_code field on patron registration"
4069 msgstr "Օրինակ post_code դաշտի համար ընթերցող գրանցելիս"
4071 #: 950.data.seed-values.sql:739
4073 "Allow a user to create duplicate holds (two or more holds on the same title)"
4075 "Թույլ տուր ընթերցողին ստեղծելու կրկնվող պահումներ (նույն վերնագրի համար "
4076 "երկու կամ ավել պահումներ)"
4078 #: 950.data.seed-values.sql:14241
4079 msgid "Straight Talk / PagePlus Cellular"
4080 msgstr "Straight Talk / PagePlus Cellular"
4082 #: 950.data.seed-values.sql:3955 950.data.seed-values.sql:3958
4083 msgid "PayPal login"
4084 msgstr "PayPal մուտք"
4086 #: 950.data.seed-values.sql:621
4087 msgid "User may create a new patron statistical category"
4088 msgstr "Օգտվողը կարող է ստեղծել նոր հաճախորդի վիճակագրական դաս"
4090 # id::clm.value__fat
4092 #: 950.data.seed-values.sql:6695
4096 # id::clm.value__tet
4098 #: 950.data.seed-values.sql:6990
4102 #: 950.data.seed-values.sql:8279
4106 #: 950.data.seed-values.sql:4139
4107 msgid "Lock Usernames"
4108 msgstr "Կողպված օգտվողի անուններ"
4110 #: 950.data.seed-values.sql:2737
4111 msgid "SMS Text Messages"
4112 msgstr "SMS տեքստային հաղորդագրություն"
4114 #: 950.data.seed-values.sql:8328
4115 msgid "Christmas Island (Indian Ocean) "
4116 msgstr "Սուրբ Ծննդյան կղզիներ (Հնդկական օվկիանոս) "
4118 #: 950.data.seed-values.sql:7932
4119 msgid "Chamberlin trimetric"
4120 msgstr "Chamberlin եռաչափ"
4122 # id::clm.value__mas
4124 #: 950.data.seed-values.sql:6838
4128 # id::clm.value__bam
4130 #: 950.data.seed-values.sql:6604
4134 #: 950.data.seed-values.sql:7055
4135 msgid "The item is intended for children, approximate ages 6-8 years."
4136 msgstr "Նյութը նախատեսված է երեխաների համար, մոտավոր տարիքը 6-8։"
4138 # id::clm.value__sat
4140 #: 950.data.seed-values.sql:6934
4144 #: 950.data.seed-values.sql:1423
4145 msgid "DELETE_USER_BTYPE"
4146 msgstr "DELETE_USER_BTYPE"
4148 # id::clm.value__vot
4150 #: 950.data.seed-values.sql:7029
4154 #: 950.data.seed-values.sql:8263
4158 #: 950.data.seed-values.sql:993
4159 msgid "DELETE_LASSO"
4160 msgstr "DELETE_LASSO"
4162 #: 950.data.seed-values.sql:13147
4163 msgid "See From Tracing -- General Subdivision"
4164 msgstr "Տես հետագծից -- Ընդհանուր ենթաբաժին"
4166 #: 950.data.seed-values.sql:8338
4167 msgid "Saint Pierre and Miquelon "
4168 msgstr "Սուրբ Պիեռ և Միքայել "
4170 #: 950.data.seed-values.sql:1717 950.data.seed-values.sql:2718
4171 msgid "Acquisitions"
4174 #: 950.data.seed-values.sql:593
4175 msgid "Allow a user to create a new billable transaction"
4176 msgstr "Թույլ տուր ընթերցողին ստեղծելու նոր վճարահաշվի տրանզակցիա"
4178 #: 950.data.seed-values.sql:12462
4179 msgid "An email has been requested for records in an Importer Bib Queue."
4180 msgstr "Պահանջվել է էլ. փոստ գրառումների համար ներմուծիչի Bib հերթում"
4182 #: 950.data.seed-values.sql:883
4183 msgid "Allow a user to mark an item status as 'in transit'"
4184 msgstr "Թույլ տուր ընթերցողին նշելու նյութի վիճակը որպես ՛տրանզիտ՛"
4186 #: 950.data.seed-values.sql:3697
4188 "Disable automatic print attempts from staff client interfaces for the "
4189 "receipt types in this list. Possible values: \"Checkout\", \"Bill Pay\", "
4190 "\"Hold Slip\", \"Transit Slip\", and \"Hold/Transit Slip\". This is "
4191 "different from the Auto-Print checkbox in the pertinent interfaces in that "
4192 "it disables automatic print attempts altogether, rather than encouraging "
4193 "silent printing by suppressing the print dialog. The Auto-Print checkbox in "
4194 "these interfaces have no effect on the behavior for this setting. In the "
4195 "case of the Hold, Transit, and Hold/Transit slips, this also suppresses the "
4196 "alert dialogs that precede the print dialog (the ones that offer Print and "
4197 "Do Not Print as options)."
4199 "Այս ցուցակի ստացակաների համար արգելափակիր աշխատակազմի հաճախորդի միջերեսից "
4200 "ավտոմատ տպելու հնարավորությունը։ Հնարավոր արժեքներն են՝ \"Bill Pay\", "
4201 "\"Hold Slip\", \"Transit Slip\", and \"Hold/Transit Slip\"։ Սա տարբեր է Ավտո-"
4202 "Տպելու ընտրավանդակից որը միանգամից արգելափակում է բոլոր ավտոմատ տպելու "
4203 "հնարավորությունները, քանց թե խրախուսելով լուռ տպումը ճնշելով տպման "
4204 "երկխոսությունը։ Այս միջերեսի ավտո- տպելու ընտրավանդակը չունի ազդեցություն "
4205 "այս կարգաբերման պահվածքի վրա։ Պահման, Տրանզիտի, և Պահում/Տրանզիտ թերթիկների "
4206 "պարագայում սա նաև ճնշում է ահազանգի երկխոսությունները որ նախորդում են տպելու "
4207 "երկխոսությունը (դրանք որ առաջարկում են Տպել և Չտպել որպես ընտրություն)։"
4209 #: 950.data.seed-values.sql:8199
4213 #: 950.data.seed-values.sql:19
4217 # id::clm.value__hil
4219 #: 950.data.seed-values.sql:6740
4223 #: 950.data.seed-values.sql:3141
4224 msgid "Include Lost circulations in lump sum tallies in Patron Display."
4226 "Ներառում է կորած տացքերը մեկ ընդհանուր գումարով Հաճախորդի արտածման տեսքում"
4228 #: 950.data.seed-values.sql:14772
4229 msgid "Verification via xmlrpc"
4230 msgstr "Ստուգում xmlrpc օգնությամբ"
4232 #: 950.data.seed-values.sql:835
4233 msgid "Allow a user to update a fund allocation"
4234 msgstr "Թույլ տուր ընթերցողին թարմացնելու դրամագլխի բաշխումը"
4236 #: 950.data.seed-values.sql:1271
4237 msgid "Enables the user to create/update/delete booking resource attributes"
4239 "Թույլ է տալիս օգտվողին ստեղծելու/թարմացնելու/ջնջելու պատվիրվող պաշարի "
4242 #: 950.data.seed-values.sql:4432
4244 "The barred field will be shown on the patron registration screen. Showing a "
4245 "field makes it appear with required fields even when not required. If the "
4246 "field is required this setting is ignored."
4248 "Արգելված դաշտը ցույց կտրվի ընթերցողի գրանցման պաստառում։ Ցույց տալով դաշտը "
4249 "թույլ է տալիս որ այն հայտնվի պահանջվող դաշտերի հետ եթե նույնիսկ պահանջված "
4250 "չէ։ Եթե դաշտը պահանջված է, այս կարգաբերումը անտեսվում է։"
4252 #: 950.data.seed-values.sql:825
4253 msgid "Allow a user to view a fund"
4254 msgstr "Թույլ տուր ընթերցողին դիտելու դրամագլուխը"
4256 #: 950.data.seed-values.sql:7780
4260 #: 950.data.seed-values.sql:8353
4264 #: 950.data.seed-values.sql:13591
4268 #: 950.data.seed-values.sql:2729
4272 #: 950.data.seed-values.sql:11619
4276 #: 950.data.seed-values.sql:1351
4277 msgid "ADMIN_MARC_CODE"
4278 msgstr "ADMIN_MARC_CODE"
4280 # id::clm.value__-eth id::clm.value__gez
4282 #: 950.data.seed-values.sql:6689 950.data.seed-values.sql:6716
4286 #: 950.data.seed-values.sql:7778
4288 msgstr "Սիմֆոնիաներ"
4290 #: 950.data.seed-values.sql:8288
4291 msgid "Turkmenistan "
4292 msgstr "Թուրքմենստան "
4294 # id::clm.value__ijo
4296 #: 950.data.seed-values.sql:6753
4300 #: 950.data.seed-values.sql:1638
4301 msgid "Override the AVAIL_HOLD_COPY_RATIO_EXCEEDED event"
4302 msgstr "Վերագրիր AVAIL_HOLD_COPY_RATIO_EXCEEDED իրադարձությունը"
4306 #: 950.data.seed-values.sql:361
4310 #: 950.data.seed-values.sql:807
4311 msgid "Allow a user to checkout an item that is marked as non-circ"
4312 msgstr "Թույլ տուր ընթերցողին դուրս տալու նյութը որ նշված է չսպասարկվող"
4314 #: 950.data.seed-values.sql:8280
4318 # id::clm.value__nau
4320 #: 950.data.seed-values.sql:6866
4324 #: 950.data.seed-values.sql:851
4325 msgid "Allow a user to view/credit/debit a funding source"
4327 "Թույլ է տալիս օգտվողին դիտել/կրեդիտ/դեբիտ դնել ֆինանսավորման աղբյուրի վրա"
4329 #: 950.data.seed-values.sql:16417
4330 msgid "Disable Patron Credit"
4331 msgstr "Արգելափակիր հաճախորդի կրեդիտը"
4333 #: 950.data.seed-values.sql:867
4334 msgid "Allow a user to mark a transaction as bad (unrecoverable) debt"
4336 "Թույլ է տալիս օգտվողին նշելու տրանզակցիան որպես վատ (չվերականգնվող) պարտք"
4338 #: 950.data.seed-values.sql:3739
4339 msgid "Content of notice_text include"
4340 msgstr "notice_text բովանդակությունը ներառում է"
4342 #: 950.data.seed-values.sql:12495
4344 "An email has been requested for records in an Importer Authority Queue."
4345 msgstr "Ներմուծողի հեղինակավորի հարցման գրառումում էլ փոստ է պահանջվել"
4347 # id::clm.value__geo
4349 #: 950.data.seed-values.sql:6714
4353 #: 950.data.seed-values.sql:7795
4354 msgid "Separate supplement to another work"
4355 msgstr "Առանձին հավելված մեկ այլ աշխատանքի"
4357 #: 950.data.seed-values.sql:7599
4358 msgid "film cartridge"
4359 msgstr "ֆիլմի քաթրիջ"
4361 #: 950.data.seed-values.sql:3105
4362 msgid "Claim Return Copy Status"
4363 msgstr "Պահանջի վերադարձի պատճենի վիճակ"
4365 # id::clm.value__chk id::clm.value__-tru
4367 #: 950.data.seed-values.sql:6642 950.data.seed-values.sql:7004
4371 #: 950.data.seed-values.sql:581
4372 msgid "Allow a user to place an item in transit"
4373 msgstr "Թույլ է տալիս օգտվողին դնել նյութը տրանզիտում"
4375 #: 950.data.seed-values.sql:8343
4376 msgid "Northern Territory "
4377 msgstr "Հյուսիսային տարածք "
4379 #: 950.data.seed-values.sql:1455
4380 msgid "user_request.update"
4381 msgstr "user_request.update"
4383 #: 950.data.seed-values.sql:7603
4384 msgid "microscope slide"
4385 msgstr "միկրոսկոպի սլայդ"
4387 #: 950.data.seed-values.sql:16372
4388 msgid "Items Out Lost display setting"
4389 msgstr "Կորած Նյութերի արտածման կարգաբերում"
4391 # id::clm.value__grn id::clm.value__-gua
4393 #: 950.data.seed-values.sql:6730 950.data.seed-values.sql:6731
4397 #: 950.data.seed-values.sql:4972
4399 "If true combines the Volume/Copy Creator and Item Attribute Editor in some "
4402 "Եթե ճիշտ է համադրի հատորի/պատճենի ստեղծողը և նյութի բնութագրիչի խմբագրիչը"
4404 # id::clm.value__sga
4406 #: 950.data.seed-values.sql:6940
4407 msgid "Irish, Old (to 1100)"
4408 msgstr "Irish, Old (to 1100)"
4410 #: 950.data.seed-values.sql:7784
4412 msgstr "Վարիացիաներ"
4414 # id::clm.value__her
4416 #: 950.data.seed-values.sql:6739
4420 #: 950.data.seed-values.sql:8178
4424 #: 950.data.seed-values.sql:7890 950.data.seed-values.sql:8595
4425 #: 950.data.seed-values.sql:8616
4426 msgid "Language instruction"
4427 msgstr "Լեզվական հրահանգներ"
4429 # id::clm.value__roa
4431 #: 950.data.seed-values.sql:6919
4432 msgid "Romance (Other)"
4433 msgstr "Ռոմաներեն (այլ)"
4435 #: 950.data.seed-values.sql:791
4436 msgid "Allow staff to override fine amount checkout failure"
4438 "Թույլ տուր որ աշխատակազմը վերագրի դւորս տրման ձախողման տուգանքի մեծությունը"
4440 # id::clm.value__eng
4442 #: 950.data.seed-values.sql:6683
4446 #: 950.data.seed-values.sql:1509
4447 msgid "Create Bibliographic Record Peer Type"
4448 msgstr "Ստեղծիր մատենագիտական գրառման զույգի տեսակը"
4450 #: 950.data.seed-values.sql:8179
4452 msgstr "Մավրիտանիա "
4456 #: 950.data.seed-values.sql:7061
4460 #: 950.data.seed-values.sql:8115
4464 #: 950.data.seed-values.sql:7995 950.data.seed-values.sql:8689
4465 #: 950.data.seed-values.sql:8699
4467 msgstr "Թափվող թերթեր"
4469 #: 950.data.seed-values.sql:14774
4470 msgid "SIP2 User Verification"
4471 msgstr "SIP2 Օգտվողի ստուգում"
4473 #: 950.data.seed-values.sql:8310
4474 msgid "British Virgin Islands "
4475 msgstr "Բիտանական Վիրգինիա Կղզիներ "
4477 #: 950.data.seed-values.sql:8188
4481 #: 950.data.seed-values.sql:7128
4485 #: 950.data.seed-values.sql:8230
4489 #: 950.data.seed-values.sql:8000
4490 msgid "Updating database"
4491 msgstr "Շտեմարանի թարմացում"
4493 # id::clm.value__iro
4495 #: 950.data.seed-values.sql:6766
4496 msgid "Iroquoian (Other)"
4497 msgstr "Iroquoian (այլ)"
4499 # id::clm.value__nyn
4501 #: 950.data.seed-values.sql:6886
4505 #: 950.data.seed-values.sql:13108
4506 msgid "Heading -- Chronological Subdivision"
4507 msgstr "Վերնախորագիր --Ժամանակագրական ենթաբաժին"
4509 #: 950.data.seed-values.sql:2736
4510 msgid "Receipt Template"
4511 msgstr "Ստացման ձևանմուշ"
4513 #: 950.data.seed-values.sql:3544
4515 "When a user has more than this number of concurrently active self-serve "
4516 "password reset requests for their account, prevent the user from creating "
4517 "any new self-serve password reset requests until the number of active "
4518 "requests for the user drops back below this number."
4520 "Երբ օգտվողը ունի այս թվից ավել մրցակից ակտիվ ինքնագրվող գաղտնաբառի վերագրման "
4521 "հարցում, կանխարգելիր օգտվողին ինքնագրվող նոր գաղտնաբառի հարցում անելուց, "
4522 "քանի դեռ ակտիվ հարցումների քանակը այս օգտվողի համար չի նվազել այս թվից ցածր:"
4524 #: 950.data.seed-values.sql:7447
4525 msgid "computer program"
4526 msgstr "համակարգչային ծրագիր"
4528 #: 950.data.seed-values.sql:8225
4529 msgid "New Zealand "
4530 msgstr "Նոր Զելանդիա "
4532 #: 950.data.seed-values.sql:4366 950.data.seed-values.sql:4369
4533 msgid "Default level of patrons' internet access"
4534 msgstr "Ընթերցողի ինտերնետի մուտքի լռակյաց մակարդակ"
4536 #: 950.data.seed-values.sql:787
4537 msgid "Allow staff to override checkout count failure"
4538 msgstr "Թույլ տուր աշխատակազմին վերագրել դուրս տրման հաշվիչի ձախողումը"
4540 # id::clm.value__hun
4542 #: 950.data.seed-values.sql:6746
4544 msgstr "Հունգարերեն"
4546 #: 950.data.seed-values.sql:7080
4548 "The item is not a work of fiction and no further identification of the "
4549 "literary form is desired"
4551 "Նյութը ֆանտաստիկա չէ, և նյութի գրական ժանրի հետագա մասնավորեցման կարիք չկա։"
4553 #: 950.data.seed-values.sql:977
4554 msgid "DELETE_BIB_LEVEL"
4555 msgstr "DELETE_BIB_LEVEL"
4557 #: 950.data.seed-values.sql:8367
4558 msgid "Questionable date"
4559 msgstr "Վիճահարույց ամսաթիվ"
4561 # id::clm.value__mdr
4563 #: 950.data.seed-values.sql:6841
4567 #: 950.data.seed-values.sql:1055
4568 msgid "UPDATE_METABIB_FIELD"
4569 msgstr "UPDATE_METABIB_FIELD"
4571 #: 950.data.seed-values.sql:34
4572 msgid "Note, no blocks"
4573 msgstr "Նշում, բլոկներ չկան"
4575 #: 950.data.seed-values.sql:3301
4577 "The amount of time an item will be held on the shelf before the hold "
4578 "expires. For example: \"2 weeks\" or \"5 days\""
4580 "Ժամանակի այն մեծությունը որի ընթացքում նյութը կպահվի դարակի վրա մինչ ժամկետի "
4581 "լրանալը։ Օրինակ \"2 շաբաթ\" \"5 օր\""
4583 #: 950.data.seed-values.sql:16316
4584 msgid "Patron Exceeds Max Long-Overdue Threshold"
4585 msgstr "Հաճախորդը գերազանցում է երկար ժամկետանցի մեծագույն սահմանը"
4587 #: 950.data.seed-values.sql:3829
4588 msgid "Allow Credit Card Payments"
4589 msgstr "Թույլատրիր վճարումներ կրեդիտ քարտով"
4591 #: 950.data.seed-values.sql:8073
4592 msgid "Congo (Democratic Republic) "
4593 msgstr "Կոնգո (ժողովրդական հանրապետություն) "
4595 #: 950.data.seed-values.sql:3688
4597 "When scanning barcodes into Checkout auto-detect if a new patron barcode is "
4598 "scanned and auto-load the new patron."
4600 "Երբ հետ ընդունման ժամանակ սքանավորում ես գծակոդերը, ավտոմատ ստուգիր արդյոք "
4601 "ընթերցողի գծակոդը սքանավորվել է, և ավտոմատ բեռնավորիր նոր ընթերցողին։"
4603 #: 950.data.seed-values.sql:1389
4604 msgid "CREATE_INVOICE_ITEM_TYPE"
4605 msgstr "CREATE_INVOICE_ITEM_TYPE"
4607 #: 950.data.seed-values.sql:3247
4609 "When calculating age protection rules use the active date instead of the "
4612 "Երբ հաշվարկվում են տարիքային պաշտպանության օրենքները ստեղծման ամսաթվի "
4613 "փոխարեն օգտագործիր ակտիվ ամսաթիվը"
4615 #: 950.data.seed-values.sql:1177
4616 msgid "UPDATE_ORG_UNIT_SETTING.circ.void_overdue_on_lost"
4617 msgstr "UPDATE_ORG_UNIT_SETTING.circ.void_overdue_on_lost"
4619 #: 950.data.seed-values.sql:7755
4623 #: 950.data.seed-values.sql:8314
4627 #: 950.data.seed-values.sql:7751
4628 msgid "Multiple forms"
4629 msgstr "Բազմակի ձևեր"
4631 # id::clm.value__bra
4633 #: 950.data.seed-values.sql:6622
4637 #: 950.data.seed-values.sql:7735
4639 msgstr "Պարային ձևեր"
4641 #: 950.data.seed-values.sql:8055
4642 msgid "Bermuda Islands "
4643 msgstr "Բերմուդյան կղզիներ "
4645 #: 950.data.seed-values.sql:5181
4646 msgid "Prohibit negative balance on bills for lost materials"
4647 msgstr "Կորած նյութերի հաշիվների համար արգելիր բացասական հաշվեկշիռը"
4649 #: 950.data.seed-values.sql:7923
4650 msgid "Project not specified"
4651 msgstr "Նախագիծև հստակեցված չէ"
4653 #: 950.data.seed-values.sql:15361
4654 msgid "Import non-matching records by default during ACQ file upload"
4656 "Որպես լռակյաց ներմուծիր չհամընկնող գրառումները ACQ ֆայլի բեռնավորման "
4659 # id::clm.value__ger
4661 #: 950.data.seed-values.sql:6715
4665 #: 950.data.seed-values.sql:16889
4666 msgid "Holds Retarget Interval"
4667 msgstr "Պահումների վերաթիրախավորման տիրույթ"
4669 #: 950.data.seed-values.sql:16878
4671 "This setting is used to set the default width (in number of characters) to "
4672 "use for call number wrapping in the left print label."
4674 "Այս կարգաբերումը օգտագործվում է լռակյաց լայնքի կարգաբերման համար (նիշերի "
4675 "քանակի տեսքով) դասիչի օգտագործման համար ձախ տպելու պիտակում։"
4677 #: 950.data.seed-values.sql:12365
4678 msgid "Import failed due to barcode collision"
4679 msgstr "ներմուծումը տապալվեց կապված շտրիխ կոդի կոլլիզիայի հետ"
4681 #: 950.data.seed-values.sql:8298
4685 #: 950.data.seed-values.sql:1245
4686 msgid "Allow a user to update trigger hooks"
4687 msgstr "Թույլլ տուր օգտվողին թարմացնել տրիգերի կեռիկները"
4689 #: 950.data.seed-values.sql:1417
4690 msgid "DELETE_MERGE_PROFILE"
4691 msgstr "DELETE_MERGE_PROFILE"
4693 #: 950.data.seed-values.sql:11071
4694 msgid "An email has been requested for a hold request history."
4695 msgstr "Պահման պահանջի պատմության համար ուղարկվել է էլ փոստի հարցում։"
4697 #: 950.data.seed-values.sql:1457
4698 msgid "user_request.view"
4699 msgstr "user_request.view"
4701 #: 950.data.seed-values.sql:7160 950.data.seed-values.sql:7161
4702 #: 950.data.seed-values.sql:7317 950.data.seed-values.sql:7318
4706 #: 950.data.seed-values.sql:3715
4708 "Text/HTML/Macros to be inserted into receipt templates in place of "
4709 "%INCLUDE(event_text)%"
4711 "Text/HTML/Macros պետք է ներդրվեն ստացման ձևանմուշներում սրա "
4712 "փոխարեն%INCLUDE(event_text)%"
4714 # id::clm.value__vie
4716 #: 950.data.seed-values.sql:7027
4718 msgstr "Վիետնամերեն"
4720 #: 950.data.seed-values.sql:17243
4721 msgid "Order Lineitems Include Pagination Info"
4722 msgstr "Պատվիրված գծային նյութերը ներառում են էջակալման տեղեկատվությունը։"
4724 #: 950.data.seed-values.sql:1393
4725 msgid "CREATE_MERGE_PROFILE"
4726 msgstr "CREATE_MERGE_PROFILE"
4728 #: 950.data.seed-values.sql:1037
4729 msgid "UPDATE_COPY_STATUS"
4730 msgstr "UPDATE_COPY_STATUS"
4732 #: 950.data.seed-values.sql:7873
4736 #: 950.data.seed-values.sql:7487
4737 msgid "stereographic"
4738 msgstr "ստերեոգրաֆիկա"
4740 # id::clm.value__nzi
4742 #: 950.data.seed-values.sql:6888
4746 # id::clm.value__dut
4748 #: 950.data.seed-values.sql:6676
4752 #: 950.data.seed-values.sql:2626 950.data.seed-values.sql:2627
4753 msgid "OPAC Font Size"
4754 msgstr "ՀՕԱՔ ֆոնտի չափ"
4756 #: 950.data.seed-values.sql:2730
4760 #: 950.data.seed-values.sql:6484
4761 msgid "Video Format"
4764 # id::clm.value__nap
4766 #: 950.data.seed-values.sql:6865
4767 msgid "Neapolitan Italian"
4768 msgstr "Neapolitan Italian"
4770 #: 950.data.seed-values.sql:14343
4771 msgid "Qwest Wireless"
4772 msgstr "Qwest Wireless"
4774 #: 950.data.seed-values.sql:4981
4776 "URL for remote directory containing list column settings. The format and "
4777 "naming convention for the files found in this directory match those in the "
4778 "local settings directory for a given workstation. An administrator could "
4779 "create the desired settings locally and then copy all the tree_columns_for_* "
4780 "files to the remote directory."
4782 "URL հեռավար թղթապանակի համար որ պարունակում է սյունակի կարգաբերումների "
4783 "ցանկը։ Ձևաչափի և անվանման համաձայնությունները աշխատանքային կայանի այս "
4784 "թղթապանակում գտնավծ ֆայլերի համար համընկնում են տեղային կարգաբերումների "
4785 "թղթապանակին։ Կառավարիչը կարող է ստեղծել ցանկալի կարգաբերումները տեղային ձևով "
4786 "ապա պատճենել բոլոր tree_columns_for_* ֆայլերը հեռավար թղթապանակում։"
4790 #: 950.data.seed-values.sql:351
4794 # id::clm.value__ota
4796 #: 950.data.seed-values.sql:6895
4797 msgid "Turkish, Ottoman"
4798 msgstr "Թուրքերեն, Օտոման"
4800 #: 950.data.seed-values.sql:8313
4801 msgid "Virgin Islands of the United States "
4802 msgstr "ԱՄՆ Վիջինյան կղզիներ "
4804 #: 950.data.seed-values.sql:11683
4805 msgid "Holds: Allow holds on empty issuances"
4806 msgstr "Պահումներ։ Թույլ տուր պահումներ դատարկ տաքէերի համար։"
4808 #: 950.data.seed-values.sql:1439
4809 msgid "UPDATE_INVOICE_ITEM_TYPE"
4810 msgstr "UPDATE_INVOICE_ITEM_TYPE"
4812 # id::clm.value__sun
4814 #: 950.data.seed-values.sql:6973
4818 #: 950.data.seed-values.sql:649
4819 msgid "User may delete a patron statistical category entry map"
4820 msgstr "Օգտվողը կարղ է ջնջել հաճախորդի վիճակագրական դասի մուտքի քարտեզը"
4822 #: 950.data.seed-values.sql:11082
4823 msgid "A hold request history needs to be formatted for printing."
4824 msgstr "Պահման հարցման պատմություը կարիք ունի տպելու համար ձևավորման։"
4826 #: 950.data.seed-values.sql:5398
4828 msgstr "Դիտիր պահումները"
4830 #: 950.data.seed-values.sql:4312 950.data.seed-values.sql:4315
4831 msgid "Suppress popup-dialogs during check-in."
4832 msgstr "Հետ ընդունման ժամանակ ճնշիր բացվող երկխոսությունները"
4834 #: 950.data.seed-values.sql:14377
4838 #: 950.data.seed-values.sql:408
4839 msgid "Spanish (Mexico)"
4840 msgstr "Իսպաներեն (Մեքսիկա)"
4844 #: 950.data.seed-values.sql:7075
4845 msgid "Nonmusical sound recording"
4846 msgstr "Ոչ երաժշտական ձայներիզներ"
4848 #: 950.data.seed-values.sql:1709
4850 msgstr "Ընթերցողներ"
4852 #: 950.data.seed-values.sql:1073
4853 msgid "UPDATE_VOLUME_NOTE"
4854 msgstr "UPDATE_VOLUME_NOTE"
4856 #: 950.data.seed-values.sql:7990 950.data.seed-values.sql:8684
4857 #: 950.data.seed-values.sql:8694
4861 # id::clm.value__nbl
4863 #: 950.data.seed-values.sql:6868
4864 msgid "Ndebele (South Africa)"
4865 msgstr "Ndebele (Հարաֆային Աֆրիկա)"
4867 #: 950.data.seed-values.sql:8159
4871 #: 950.data.seed-values.sql:949
4872 msgid "CREATE_LASSO_MAP"
4873 msgstr "CREATE_LASSO_MAP"
4875 # id::clm.value__pro
4877 #: 950.data.seed-values.sql:6913
4878 msgid "Provençal (to 1500)"
4879 msgstr "Provençal (to 1500)"
4881 #: 950.data.seed-values.sql:102
4885 #: 950.data.seed-values.sql:11695
4886 msgid "Authority Automation: Disable bib-authority link tracking"
4887 msgstr "Հեղինակավորի ավտոմատացում։ Արգելի bib-authority կապի հետևումը"
4889 #: 950.data.seed-values.sql:8315
4890 msgid "Various places "
4891 msgstr "Տարբեր վայրեր "
4893 # id::clm.value__bin
4895 #: 950.data.seed-values.sql:6617
4899 # id::clm.value__ile
4901 #: 950.data.seed-values.sql:6755
4903 msgstr "Interlingue"
4905 #: 950.data.seed-values.sql:11613
4906 msgid "Canadian Dollars"
4907 msgstr "Կանադական դոլարներ"
4909 #: 950.data.seed-values.sql:15446
4910 msgid "Default low-quality fall through profile used during ACQ file upload"
4912 "Համալրման ֆայլի վերբեռնման ժամանակ պրոֆայլով օգտագործվել է վածր որակի լռակյաց"
4914 #: 950.data.seed-values.sql:1453
4915 msgid "user_request.delete"
4916 msgstr "user_request.delete"
4918 #: 950.data.seed-values.sql:8352
4919 msgid "United States "
4920 msgstr "Միացյալ Նահանգներ "
4922 # id::clm.value__epo id::clm.value__-esp
4924 #: 950.data.seed-values.sql:6685 950.data.seed-values.sql:6687
4928 #: 950.data.seed-values.sql:17029
4929 msgid "OverDrive Password Required"
4930 msgstr "Պահանջվում է OverDrive գաղտնաբառ"
4932 #: 950.data.seed-values.sql:16333
4933 msgid "Patron Self-Reg. Display Timeout"
4934 msgstr "Հաճախորդի ինքն գրանցման արտածման ժամանակի լրացում"
4936 #: 950.data.seed-values.sql:14879
4940 #: 950.data.seed-values.sql:579
4941 msgid "Allow a user to check in a copy"
4942 msgstr "Թույլ տուր օգտվողին հետ ընդունելու պատճեն"
4944 #: 950.data.seed-values.sql:6479
4945 msgid "Literary Form"
4946 msgstr "Գեղարվեստական ձև"
4948 #: 950.data.seed-values.sql:1203
4949 msgid "UPDATE_ORG_UNIT_SETTING.patron.password.use_phone"
4950 msgstr "UPDATE_ORG_UNIT_SETTING.patron.password.use_phone"
4952 #: 950.data.seed-values.sql:8194
4954 msgstr "Մավրիտանիա "
4956 #: 950.data.seed-values.sql:16718
4958 "Set the default font size for item print labels. Please include a unit of "
4959 "measurement that is valid CSS. For example, \"12pt\" or \"16px\" or \"1em\""
4961 "Կարգաբերի նյութի տպելու պիտակների լռակյաց տառատեսակի չափը։ Նկատի առ չափման "
4962 "միավորը որը պետք է լինի թույլատրելի CSS։ Օրինակ, \"12pt\" կամ \"16px\" կամ "
4965 #: 950.data.seed-values.sql:15230 950.data.seed-values.sql:15236
4966 msgid "Link Checker's Review Attempt interface's saved columns"
4967 msgstr "Կապրի Ստուգողի գրախոսման փորձի միջերեսի հիշված սյունակը"
4971 #: 950.data.seed-values.sql:302
4972 msgid "2_months_2_renew"
4973 msgstr "2_months_2_renew"
4975 #: 950.data.seed-values.sql:7723
4979 #: 950.data.seed-values.sql:7193 950.data.seed-values.sql:7194
4980 #: 950.data.seed-values.sql:7259 950.data.seed-values.sql:7260
4981 #: 950.data.seed-values.sql:7350 950.data.seed-values.sql:7351
4982 msgid "CD Audiobook"
4983 msgstr "Պնակիտի ձայնային գիրք"
4985 #: 950.data.seed-values.sql:7539
4986 msgid "video cartridge"
4987 msgstr "տեսա քաթրիջ"
4989 #: 950.data.seed-values.sql:43
4990 msgid "Patron has been referred to a collections agency"
4991 msgstr "Հաճախորդը ուղղորդվել է դեպի հավաքածուների գործակալություն"
4993 #: 950.data.seed-values.sql:8228
4997 #: 950.data.seed-values.sql:4828
4999 "The suffix field will be shown on the patron registration screen. Showing a "
5000 "field makes it appear with required fields even when not required. If the "
5001 "field is required this setting is ignored."
5003 "Վերջածանցի դաշտը ցույց կտրվի հաճախորդի գրանցման պաստառում։ Դաշտի ցույց տալը "
5004 "թույլ է տալիս որ այն հայտնվի պահանջվող դաշտերով, եթե նույնիսկ նույնիսկ "
5005 "պահանջված չեն։ Եթե դաշտը պահանջված է, այս կարգաբերումը անտեսվում է։"
5007 #: 950.data.seed-values.sql:631
5008 msgid "User may update a copy statistical category"
5009 msgstr "Օգտվողը կարող է թարմացնել պատճենի վիճակագրական դասը։"
5013 #: 950.data.seed-values.sql:7096 950.data.seed-values.sql:7904
5017 #: 950.data.seed-values.sql:7395
5018 msgid "three-dimensional form"
5021 #: 950.data.seed-values.sql:1491
5022 msgid "Create prefix label definition."
5023 msgstr "Ստեղծիր նախածանցի պիտակի սահմանումը"
5025 #: 950.data.seed-values.sql:2662 950.data.seed-values.sql:2663
5026 msgid "Copy Editor Template"
5027 msgstr "Պատճենի խմաբրիչի ձևանմուշ"
5029 #: 950.data.seed-values.sql:3868
5030 msgid "Required if using a developer/test account with AuthorizeNet"
5032 "Պահանջված է, եթե օգտագործվում է նախագծողի/թեստավորողի հաշիվը AuthorizeNet-ի "
5035 #: 950.data.seed-values.sql:15412
5036 msgid "Merge records on single match by default during ACQ file upload"
5038 "Որպես լռակյաց ձուլիր գրառումները մկ համընկնման դեպքում ACQ ֆայլ բեռնավորելիս"
5040 #: 950.data.seed-values.sql:11477
5041 msgid "One or more biblio record entries need to be formatted for printing."
5043 "Մեկ կամ ավել մատեն գրառումների մուտքեր կարիք ունեն տպելու համար ձևավորման"
5045 # id::clm.value__ita
5047 #: 950.data.seed-values.sql:6767
5051 #: 950.data.seed-values.sql:512 950.data.seed-values.sql:15745
5052 #: 950.data.seed-values.sql:15751
5053 msgid "Long-Overdue Materials Processing Fee"
5054 msgstr "Երկարաժակետ ժամկետանց նյութերի կատարման վճար"
5056 # id::clm.value__roh
5058 #: 950.data.seed-values.sql:6920
5059 msgid "Raeto-Romance"
5060 msgstr "Raeto-Romance"
5062 #: 950.data.seed-values.sql:7756
5064 msgstr "Օրատորիաներ"
5066 #: 950.data.seed-values.sql:1543
5067 msgid "Allows a user to manually adjust a patron's active cards"
5068 msgstr "Թույլ տուր օգտվողին ձեռքով հավասարեցնել հաճախորդի ակտիվ քարտերը"
5070 #: 950.data.seed-values.sql:12473
5072 "Print output has been requested for records in an Importer Authority Queue."
5074 "Տպելու ելքը պահանջվել է Ներմուծման Հեղինակավորի Հերթի գրառումների համար"
5076 #: 950.data.seed-values.sql:3586
5077 msgid "Invalid patron address penalty"
5078 msgstr "Սխալ հաճախորդի հասցեի տուգանք"
5080 #: 950.data.seed-values.sql:8261
5084 #: 950.data.seed-values.sql:955
5085 msgid "CREATE_NET_ACCESS_LEVEL"
5086 msgstr "CREATE_NET_ACCESS_LEVEL"
5088 #: 950.data.seed-values.sql:4339
5089 msgid "Idle timeout"
5090 msgstr "Իդեալական ժամանակի դադար"
5092 #: 950.data.seed-values.sql:1583
5093 msgid "Allows a user to create/retrieve/update/delete user activity types"
5095 "Թույլ տուր օգտվողին ստեղծելու/կանչելու/թարմացնելու/ջնջելու օգտվողի "
5096 "ակտիվության տեսակները"
5098 #: 950.data.seed-values.sql:1035
5099 msgid "UPDATE_COPY_NOTE"
5100 msgstr "UPDATE_COPY_NOTE"
5102 # id::clm.value__chu
5104 #: 950.data.seed-values.sql:6648
5105 msgid "Church Slavic"
5106 msgstr "Church Slavic"
5108 #: 950.data.seed-values.sql:8275
5109 msgid "Western Sahara "
5110 msgstr "Արևմտյան Սահարա "
5112 #: 950.data.seed-values.sql:14326
5113 msgid "Pioneer Cellular"
5114 msgstr "Pioneer բջջային"
5116 #: 950.data.seed-values.sql:1479
5117 msgid "ADMIN_SERIAL_DISTRIBUTION"
5118 msgstr "ADMIN_SERIAL_DISTRIBUTION"
5120 #: 950.data.seed-values.sql:3658
5121 msgid "Patron Login Timeout (in seconds)"
5122 msgstr "Հաճախորդի մուտքի ժամանակի դադար (վայրկյաններ)"
5124 #: 950.data.seed-values.sql:8019
5125 msgid "Both transposed and arranged"
5126 msgstr "Երկուսն էլ Փոխակերպված և կազմակերպված են"
5128 #: 950.data.seed-values.sql:2781 950.data.seed-values.sql:2784
5129 msgid "Default copy location"
5130 msgstr "Լռակյաց պատճենի տեղաբաշխում"
5132 #: 950.data.seed-values.sql:23
5133 msgid "Patron exceeds fine threshold"
5134 msgstr "Հաճախորդը գերազանցեց տուգանքի շեմը"
5136 #: 950.data.seed-values.sql:7825 950.data.seed-values.sql:7856
5137 #: 950.data.seed-values.sql:8490 950.data.seed-values.sql:8520
5138 #: 950.data.seed-values.sql:8550 950.data.seed-values.sql:8580
5142 #: 950.data.seed-values.sql:13142
5143 msgid "See From Tracing -- Corporate Name"
5144 msgstr "Տես Այնտեղից հետագիծ -- Համատեղ մարմին"
5146 #: 950.data.seed-values.sql:15304
5147 msgid "Upload Default Provider"
5148 msgstr "Բեռնավորի լռակյաց ուղեկցողին"
5150 #: 950.data.seed-values.sql:17237
5151 msgid "Order Lineitems Include Edition Info"
5153 "Պատվիրված գծային նյութերը ներառում են հրատարակչական տեղեկատվությունը։"
5155 #: 950.data.seed-values.sql:11791
5157 "Circ: Use original circulation library on opac renewal instead of user home "
5160 "Տացք։ Օգտագործի բնօրինակ տացքի գրադարանը ՀՕԱՔի թարմացումներում, օգտվողի "
5161 "տնային գրադարանի փոխարեն"
5163 #: 950.data.seed-values.sql:1399
5164 msgid "CREATE_USER_BTYPE"
5165 msgstr "CREATE_USER_BTYPE"
5167 # id::clm.value__mar
5169 #: 950.data.seed-values.sql:6837
5173 #: 950.data.seed-values.sql:1405
5174 msgid "DELETE_BIB_SOURCE"
5175 msgstr "DELETE_BIB_SOURCE"
5177 #: 950.data.seed-values.sql:3436
5179 "Enabling this setting causes retroactive creation of not-yet-existing "
5180 "overdue fines on lost item checkin, up to the point of checkin time (or max "
5181 "fines is reached). This is different than \"restore overdue on lost\", "
5182 "because it only creates new overdue fines. Use both settings together to "
5183 "get the full complement of overdue fines for a lost item"
5185 "Թույլատրելով այս կարգաբերումները հանգեցնում է ռետրոակտիվ դեռ չստեղծված "
5186 "ժամկետանց տուգանքների կամ կորած նյութի հետ ընդունման, մինչև հետ ընդունման "
5187 "ժամը (կամ մեծագույն տուգանքներին են հասել)։ Սա տարբեր է քան \"վերականգնի "
5188 "ժամկետանցը կորելու դեպքում\", քանի որ այն միայն ստեղծում է նոր ժամկետանց "
5189 "տուգանքներ։ Օգտագործի երկու կարգաբերումներն էլմիասին որ կորած նյութի համար "
5190 "ստանաս ամբողջական լրացում ժամկետանց տուգանքի համար։"
5192 #: 950.data.seed-values.sql:3607
5194 "Amount of time to wait before changing an item from \"reshelving\" status to "
5195 "\"available\". Examples: \"1 day\", \"6 hours\""
5197 "Այն ժամանակը որ հարկավոր է սպասել մինչ նյութԻ վիճակը կփոխվի "
5198 "\"վերադասավորումից\" \"հասանելիի\"։ Օրինակ՝ \"1 օր\", \"6 ժամ\""
5200 #: 950.data.seed-values.sql:7973 950.data.seed-values.sql:8629
5201 #: 950.data.seed-values.sql:8642 950.data.seed-values.sql:8655
5202 #: 950.data.seed-values.sql:8668
5206 #: 950.data.seed-values.sql:14778
5207 msgid "OPAC Login (tpac)"
5208 msgstr "ՀՕԱՔ մուտք (tpac)"
5210 #: 950.data.seed-values.sql:1047
5211 msgid "UPDATE_LANGUAGE"
5212 msgstr "UPDATE_LANGUAGE"
5214 #: 950.data.seed-values.sql:14445
5215 msgid "USA Mobility"
5216 msgstr "USA Mobility"
5218 #: 950.data.seed-values.sql:474
5219 msgid "Local Library System"
5220 msgstr "Տեղային գրադարանային համակարգ"
5222 # id::clm.value__kor
5224 #: 950.data.seed-values.sql:6795
5228 #: 950.data.seed-values.sql:13298 950.data.seed-values.sql:13304
5229 msgid "Default SMS/Text Carrier"
5230 msgstr "Լռակյաց SMS/Text կրիչ"
5232 #: 950.data.seed-values.sql:3634
5233 msgid "Use audio alerts for selfcheck events"
5234 msgstr "Ինքնաստուգվող պատահարների համար ընտրիր ձայնային զգուշացում"
5236 # id::clm.value__elx
5238 #: 950.data.seed-values.sql:6682
5242 #: 950.data.seed-values.sql:17071
5243 msgid "Identifier assigned to this library by OneClickdigital"
5244 msgstr "OneClickdigital կողմից այս գրադարանին նշանակված բնութագրիչ"
5246 #: 950.data.seed-values.sql:3523
5247 msgid "Skip offline renewal if newer item Status Changed Time."
5249 "Բաց թող ցանցից անջատված թարմացումը եթե ավելի նոր նյութի իճակը փոխեց ժամը"
5251 #: 950.data.seed-values.sql:4151
5253 "This will hide certain org units in the public OPAC if the Physical Location "
5254 "(url param \"physical_loc\") for the OPAC inherits this setting. This "
5255 "setting specifies an org unit depth, that together with the OPAC Physical "
5256 "Location determines which section of the Org Hierarchy should be visible in "
5257 "the OPAC. For example, a stock Evergreen installation will have a 3-tier "
5258 "hierarchy (Consortium/System/Branch), where System has a depth of 1 and "
5259 "Branch has a depth of 2. If this setting contains a depth of 1 in such an "
5260 "installation, then every library in the System in which the Physical "
5261 "Location belongs will be visible, and everything else will be hidden. A "
5262 "depth of 0 will effectively make every org visible. The embedded OPAC in "
5263 "the staff client ignores this setting."
5265 "Սա կթաքցնոի որոշակի օրգ միավորները հանրային ՀՕԱՔում, եթե ՀՕԱՔ-ի համար "
5266 "ֆիզիկական տեղաբաշխումը (url param \"physical_loc\") ժառանգում է այս "
5267 "կարգաբերումը։ Այս կարգաբերումը հատկորոշում է օրգ միավորի խորությունը, որը "
5268 "ՀՕԱՔ-ի ֆիզիկական տեղաբաշխման հետ սահմանում է թե ՀՕԱՔ-ում օրգ աստիճանակարգման "
5269 "որ ընտրությունը պետք է տեսանելի լինի։ Օրինակ, հիմնական Էվերգրինի տեղադրումը "
5270 "կունենա եռաստիճան աստիճանակարգում (Կոնսորցիում/Համակարգ/Մասնաճյուղ), որում "
5271 "Համակարգը ունի 1 խորությունը, և Մասնաճյուղը՝ 2։ Եթե այս կարգաբերումը "
5272 "պարունակում է 1 խորություն, ապա Համակարգի ամեն գրադարան, որին պատկանում է "
5273 "ֆիզիկական տեղաբաշխումը կլինի տեսանելի, և մնացյալ ամենը կթաքցվի։ 0 "
5274 "խորությունը արդյունավետորեն բոլոր օրգերը կդարձնի տեսանելի։ Աշխատակազմի "
5275 "հաճախրդում ներդրված ՀՕԱՔ-ը անտեսում է այս կարգաբերումները։"
5277 #: 950.data.seed-values.sql:1061
5278 msgid "UPDATE_ORG_TYPE"
5279 msgstr "UPDATE_ORG_TYPE"
5281 # id::clm.value__mak
5283 #: 950.data.seed-values.sql:6832
5287 #: 950.data.seed-values.sql:2952
5288 msgid "Spine and pocket label font family"
5289 msgstr "Կողային և գրպանի պիտակի ֆոնտի ընտանիք"
5291 #: 950.data.seed-values.sql:3042
5292 msgid "Booking elbow room"
5293 msgstr "պատվիրվում է արմունկի սենյակը"
5295 #: 950.data.seed-values.sql:755
5296 msgid "Allow a user to un-bar a patron"
5297 msgstr "Թույլ տւոր օգտվողին հետ բերել ընթերցողին"
5299 # id::clm.value__lug
5301 #: 950.data.seed-values.sql:6822
5305 #: 950.data.seed-values.sql:8196
5309 #: 950.data.seed-values.sql:15338
5310 msgid "Upload Default Merge Profile"
5311 msgstr "Բեռնավորի լռակյաց ձուլման պրոֆայլը"
5313 #: 950.data.seed-values.sql:6473
5315 msgstr "Նյութի կաղապար"
5317 #: 950.data.seed-values.sql:1071
5318 msgid "UPDATE_TRANSIT"
5319 msgstr "UPDATE_TRANSIT"
5321 #: 950.data.seed-values.sql:11664
5322 msgid "The quantity of goods that is on back-order."
5323 msgstr "Ապրանքների որակը որոնք հետին պատվերում են։"
5325 #: 950.data.seed-values.sql:3442
5326 msgid "Lost items usable on checkin"
5327 msgstr "կորած նյութերը պետքական են հետ ընդունելուց"
5329 #: 950.data.seed-values.sql:8308
5331 msgstr "Ուզբեկստան "
5335 #: 950.data.seed-values.sql:7100 950.data.seed-values.sql:7151
5336 #: 950.data.seed-values.sql:7152 950.data.seed-values.sql:7226
5337 #: 950.data.seed-values.sql:7227 950.data.seed-values.sql:7308
5338 #: 950.data.seed-values.sql:7309 950.data.seed-values.sql:7909
5342 #: 950.data.seed-values.sql:8089
5346 #: 950.data.seed-values.sql:913
5348 "Allows a user to add/remove/edit users in the \"Acquisitions "
5349 "Administrators\" group"
5351 "Թույլ տուր օգտվողին ավելացնել/հեռացնել/խմբագրել օգտվողներին \"Համալրման "
5352 "կառավարում\" խմբում"
5356 #: 950.data.seed-values.sql:7070
5357 msgid "Mixed materials"
5358 msgstr "Խառը նյութեր"
5360 #: 950.data.seed-values.sql:3265
5361 msgid "Show all canceled holds that were canceled within this amount of time"
5363 "Ցույց տուր բոլոր չեղյալ արված պահումները որոնք չեղյալ են արվել որոշակի "
5366 #: 950.data.seed-values.sql:1169
5367 msgid "UPDATE_ORG_UNIT_SETTING.org.bounced_emails"
5368 msgstr "UPDATE_ORG_UNIT_SETTING.org.bounced_emails"
5370 #: 950.data.seed-values.sql:2722
5372 msgstr "Անվտանգություն"
5376 #: 950.data.seed-values.sql:355
5377 msgid "On holds shelf"
5378 msgstr "Պահված դարակի վրա"
5380 #: 950.data.seed-values.sql:3559
5381 msgid "Maximum concurrently active self-serve password reset requests"
5382 msgstr "Մեծագույն մրցակցող ակտիվ ինքնասապարակվող գաղտնաբառի վերագրման պահանջ"
5384 #: 950.data.seed-values.sql:12385
5385 msgid "Invalid value for \"circ_lib\""
5386 msgstr "Անիրական արժեք \"circ_lib\" համար"
5388 #: 950.data.seed-values.sql:7559
5392 # id::clm.value__ypk
5394 #: 950.data.seed-values.sql:7044
5395 msgid "Yupik languages"
5396 msgstr "Yupik languages"
5398 # id::clm.value__tvl
5400 #: 950.data.seed-values.sql:7014
5404 #: 950.data.seed-values.sql:14765
5405 msgid "SIP2 Proxy Login"
5406 msgstr "SIP2 միջնորդավորված գրանցում"
5408 # id::clm.value__nso
5410 #: 950.data.seed-values.sql:6882
5411 msgid "Northern Sotho"
5412 msgstr "Northern Sotho"
5414 #: 950.data.seed-values.sql:8320
5415 msgid "Wallis and Futuna "
5416 msgstr "Վալլիս և Ֆուտունա "
5418 #: 950.data.seed-values.sql:3913
5419 msgid "Often \"PayPal\" or \"VeriSign\", sometimes others"
5420 msgstr "Հաճախ \"PayPal\" կամ \"VeriSign\", հաճախ այլ"
5422 # id::clm.value__kab
5424 #: 950.data.seed-values.sql:6773
5428 #: 950.data.seed-values.sql:545
5429 msgid "Allow a user to renew items"
5430 msgstr "Թույլ տուր օգտվողին թարմացնելու նյութերը"
5432 #: 950.data.seed-values.sql:1017
5433 msgid "DELETE_TRANSIT"
5434 msgstr "DELETE_TRANSIT"
5436 #: 950.data.seed-values.sql:1682
5437 msgid "Override the MAX_HOLDS event"
5438 msgstr "Վերագրիր MAX_HOLDS իրադարձությունը"
5440 #: 950.data.seed-values.sql:13086
5441 msgid "See From Tracing -- Uniform Title"
5442 msgstr "Տես Այնտեղից հետագիծ -- Հանընդհանուր վերնագիր"
5444 #: 950.data.seed-values.sql:479
5446 msgstr "Ենթագրադարան"
5448 #: 950.data.seed-values.sql:4657
5450 "The evening_phone field will be suggested on the patron registration screen. "
5451 "Suggesting a field makes it appear when suggested fields are shown. If the "
5452 "field is shown or required this setting is ignored."
5454 "evening_phone դաշտը կառաջարկվի ընթերցողի գրանցման պաստառում։ Առաջարկելով "
5455 "դաշտ թույլ է տալիս որ այն տեսանելի դառնա։ Եթե դաշտը ցույց է տրված կամ "
5456 "պահանջված էայս կարգաբերումը անտեսվում է։"
5458 #: 950.data.seed-values.sql:7407
5459 msgid "tactile text"
5460 msgstr "շոշափելի տեքստ"
5462 #: 950.data.seed-values.sql:17359
5463 msgid "Alternate no attempt to code"
5464 msgstr "Այլընտրանք չկա կոդի փորձ"
5466 #: 950.data.seed-values.sql:4124
5467 msgid "Regular expression defining the patron barcode format"
5468 msgstr "Ընթերցողի շտրիխ կոդի ձևաչափը սահմանող կանոնավոր արտահայտություն"
5470 #: 950.data.seed-values.sql:953
5471 msgid "CREATE_METABIB_FIELD"
5472 msgstr "CREATE_METABIB_FIELD"
5474 #: 950.data.seed-values.sql:37
5475 msgid "Alerting block on Circ and Renew"
5476 msgstr "Զգուշացման բլոկ Տացքում և Պահումներում"
5478 #: 950.data.seed-values.sql:3883
5479 msgid "Name default credit processor"
5480 msgstr "Անվան կռակյաց կրեդիտի պրոցեսոր"
5482 #: 950.data.seed-values.sql:7918
5484 msgstr "Ձայնային մասեր"
5486 #: 950.data.seed-values.sql:4798
5487 msgid "Suggest prefix field on patron registration"
5488 msgstr "Առաջարկի նախածանցի դաշտ ընթերցող գրանցելիս"
5490 #: 950.data.seed-values.sql:7431
5494 #: 950.data.seed-values.sql:3517
5496 "Skip offline checkout transaction (raise exception when processing) if item "
5497 "Status Changed Time is newer than the recorded transaction time. WARNING: "
5498 "The Reshelving to Available status rollover will trigger this."
5500 "Բաց թող ցանցից անջատված դուրս տրման տրանզակցիան (թույլ տուր բացառություն երբ "
5501 "կատարվում է) եթե Նյութի Վիճակի Փոփոխման Ժամը ավելի նոր է քան գրանցված "
5502 "տրանզակցիայի ժամը։ ԶԳՈՒՇԱՑՈՒՄ։ Վերադասավորումը հասանելիի վիճակի կիրականացնի "
5505 #: 950.data.seed-values.sql:8066
5506 msgid "Caribbean Netherlands "
5507 msgstr "Կարբյան Նիդերլանդեր "
5509 #: 950.data.seed-values.sql:8056
5510 msgid "Bosnia and Herzegovina "
5511 msgstr "Բոսնիա և Հերցեգովինա "
5513 # id::clm.value__-mla id::clm.value__mlg
5515 #: 950.data.seed-values.sql:6848 950.data.seed-values.sql:6849
5519 #: 950.data.seed-values.sql:1067
5520 msgid "UPDATE_RELEVANCE_ADJUSTMENT"
5521 msgstr "UPDATE_RELEVANCE_ADJUSTMENT"
5523 #: 950.data.seed-values.sql:14716
5524 msgid "Full Overlay"
5525 msgstr "Լրիվ ծածկույթ"
5527 #: 950.data.seed-values.sql:7547
5531 # id::clm.value__lad
5533 #: 950.data.seed-values.sql:6805
5537 #: 950.data.seed-values.sql:8035
5541 #: 950.data.seed-values.sql:7801 950.data.seed-values.sql:7830
5542 #: 950.data.seed-values.sql:8464
5543 msgid "Not specified"
5544 msgstr "Չի հատկորոշված"
5546 #: 950.data.seed-values.sql:7118
5550 # id::clm.value__phn
5552 #: 950.data.seed-values.sql:6907
5556 #: 950.data.seed-values.sql:16712
5557 msgid "Item Print Label Font Size"
5558 msgstr "նյութի տպելու պիտակի տառատեսակի չափ։"
5560 #: 950.data.seed-values.sql:1029
5561 msgid "UPDATE_BIB_LEVEL"
5562 msgstr "UPDATE_BIB_LEVEL"
5564 #: 950.data.seed-values.sql:1027
5565 msgid "UPDATE_AUDIENCE"
5566 msgstr "UPDATE_AUDIENCE"
5568 #: 950.data.seed-values.sql:7972 950.data.seed-values.sql:8628
5569 msgid "No relief shown"
5570 msgstr "Ուրվագիծը ցույց չի տրված"
5572 #: 950.data.seed-values.sql:8242
5573 msgid "Papua New Guinea "
5574 msgstr "Պապուա Նոր Գվինեա "
5576 #: 950.data.seed-values.sql:3262
5577 msgid "Canceled holds display age"
5578 msgstr "Չեղյալ արված պահումների արտածման տարիք"
5580 #: 950.data.seed-values.sql:3667
5581 msgid "Require Patron Password"
5582 msgstr "Պահանջում է Հաճախորդի գաղտնաբառ"
5584 #: 950.data.seed-values.sql:1658
5585 msgid "Allow a user to modify a popularity badge"
5586 msgstr "Թույլ տուր օգտվողին ձևափոխելու ժողովրդականության նշանը"
5588 #: 950.data.seed-values.sql:7122
5589 msgid "CED videodisc"
5590 msgstr "CED տեսասկավառակ"
5592 #: 950.data.seed-values.sql:16734
5594 "Set the default font weight for item print labels. Please use the CSS "
5595 "specification for values for font-weight. For example, \"normal\", "
5596 "\"bold\", \"bolder\", or \"lighter\""
5598 "Կարգաբերի նյութի տպելու պիտակների լռակյաց տառատեսակի քաշը։ Տառատեսակի քաշի "
5599 "արժեքների համար օգտագործիր CSS հստակեցում։ Օրինակ, \"normal\", \"bold\", "
5600 "\"bolder\", կամ \"lighter\""
5602 # id::clm.value__pan
5604 #: 950.data.seed-values.sql:6901
5608 #: 950.data.seed-values.sql:8272
5612 # id::clm.value__raj
5614 #: 950.data.seed-values.sql:6916
5618 #: 950.data.seed-values.sql:1139
5619 msgid "VIEW_AUTHORITY_RECORD_NOTES"
5620 msgstr "VIEW_AUTHORITY_RECORD_NOTES"
5622 #: 950.data.seed-values.sql:7888 950.data.seed-values.sql:8593
5623 #: 950.data.seed-values.sql:8614
5625 msgstr "Պատմություն"
5627 #: 950.data.seed-values.sql:4537
5628 msgid "Show calendar widget for dob field on patron registration"
5629 msgstr "Ցույց տուր օրացույցը Ծննդ տարեթիվ դաշտի համար ընթերցող գրանցելիս"
5631 #: 950.data.seed-values.sql:5319
5635 #: 950.data.seed-values.sql:15355
5636 msgid "Upload Import Non Matching by Default"
5637 msgstr "Բեռնավորի Ներմուծիր չհամընկնողը որպես լռակյաց"
5639 #: 950.data.seed-values.sql:1191
5640 msgid "UPDATE_ORG_UNIT_SETTING.circ.reshelving_complete.interval"
5641 msgstr "UPDATE_ORG_UNIT_SETTING.circ.reshelving_complete.interval"
5643 #: 950.data.seed-values.sql:8111
5644 msgid "French Polynesia "
5645 msgstr "Ֆրանսիական Պոլինեզիա "
5647 # id::clm.value__lol
5649 #: 950.data.seed-values.sql:6817
5650 msgid "Mongo-Nkundu"
5651 msgstr "Mongo-Nkundu"
5653 # id::clm.value__kum
5655 #: 950.data.seed-values.sql:6801
5659 #: 950.data.seed-values.sql:7930
5660 msgid "General vertical near-sided"
5661 msgstr "Ընդհանուր ուղղահայաց կողին մոտիկ"
5663 #: 950.data.seed-values.sql:13
5664 msgid "Back-to-back"
5667 # id::clm.value__ava
5669 #: 950.data.seed-values.sql:6595
5673 #: 950.data.seed-values.sql:27
5674 msgid "Patron exceeds max checked out item threshold"
5675 msgstr "Հաճախորդը գերազանցում է ամենաշատ դուրս տրված նյութերի շեմը"
5677 #: 950.data.seed-values.sql:1507
5678 msgid "Create/Update/Delete SVF Record Attribute Defintion"
5679 msgstr "Ստեղծիր/Թարմացրու/Ջնջիր SVF գրառման բաղադրիչի սահմանումը"
5681 #: 950.data.seed-values.sql:14761
5682 msgid "Login via gateway-v1"
5683 msgstr "մուտքի գրանցում gateway-v1 միջոցով"
5685 #: 950.data.seed-values.sql:1263
5686 msgid "Allow a user to delete trigger validators"
5687 msgstr "Թույլ տւոր օգտվողին ջնջելու տրիգերի փոխճանաչողները"
5689 #: 950.data.seed-values.sql:965
5691 msgstr "CREATE_PERM"
5693 #: 950.data.seed-values.sql:8121
5697 #: 950.data.seed-values.sql:5221
5698 msgid "Maximum payment amount allowed."
5699 msgstr "Վճարման մեծագույն թույլատրված գումար։"
5701 # id::clm.value__tpi
5703 #: 950.data.seed-values.sql:7003
5707 #: 950.data.seed-values.sql:8243
5708 msgid "Puerto Rico "
5709 msgstr "Պուերտո Ռիկո "
5711 #: 950.data.seed-values.sql:25
5712 msgid "Patron exceeds max overdue item threshold"
5713 msgstr "Հաճախորդը գերազանցում է ամենամեծ ժամկետանցի շեմը"
5715 #: 950.data.seed-values.sql:12173
5716 msgid "Format holds pull list for printing"
5717 msgstr "Տպելու համար ձևավորի պահւոմների բացվող ցանկը"
5719 #: 950.data.seed-values.sql:14797
5720 msgid "Charge fines on overdue circulations when closed"
5721 msgstr "Գանձիր տուգանքներ ժամկետանց տացքիերից երբ փակված է"
5723 #: 950.data.seed-values.sql:2632 950.data.seed-values.sql:2633
5724 msgid "OPAC Search Depth"
5725 msgstr "ՀՕԱՔ որոնման խորություն"
5727 #: 950.data.seed-values.sql:2756
5728 msgid "Set copy creator as receiver"
5729 msgstr "Դիր պատճենի ստեղծողին որպես ստացող"
5731 # id::clm.value__ban
5733 #: 950.data.seed-values.sql:6605
5737 # id::clm.value__tkl
5739 #: 950.data.seed-values.sql:6998
5743 #: 950.data.seed-values.sql:985
5744 msgid "DELETE_HOURS_OF_OPERATION"
5745 msgstr "DELETE_HOURS_OF_OPERATION"
5747 #: 950.data.seed-values.sql:14897
5748 msgid "GUI: Hide these fields within the Item Attribute Editor"
5749 msgstr "GUI: Թաքցրու այս դաշտերը Նյութի Բնութագրիչների Խմբագրիչի ներսում"
5751 #: 950.data.seed-values.sql:136
5752 msgid "Conference Author"
5753 msgstr "Կոնֆերանսի հեղինակ"
5755 #: 950.data.seed-values.sql:7787
5759 #: 950.data.seed-values.sql:15073
5760 msgid "Leave transaction open when lost balance equals zero"
5761 msgstr "Թող տրանզակցիան բաց երբ կորած հաշվեկշիռը հավասար է զրոի։"
5763 #: 950.data.seed-values.sql:11620
5764 msgid "Processing Fee"
5765 msgstr "Գործողության կատարման վճար"
5767 #: 950.data.seed-values.sql:7141
5771 #: 950.data.seed-values.sql:9519
5773 "Tests to see if the corresponding Line Item has a state of \"on-order\"."
5775 "Ստուգում է տեսնելու թե արդյոք համապատասխան գծային նյութը ունի \"պատվերում\" "
5778 #: 950.data.seed-values.sql:987
5779 msgid "DELETE_ITEM_FORM"
5780 msgstr "DELETE_ITEM_FORM"
5782 #: 950.data.seed-values.sql:195
5783 msgid "Topic Browse"
5784 msgstr "Թերթիր ըստ թեմայի"
5786 #: 950.data.seed-values.sql:189
5790 #: 950.data.seed-values.sql:4699
5791 msgid "Show juvenile field on patron registration"
5792 msgstr "Ցույց տուր պատանեկան դաշտը հաճախորդ գրանցելիս"
5794 #: 950.data.seed-values.sql:3298
5795 msgid "Default hold shelf expire interval"
5796 msgstr "Պահման դարակի լռակյաց ժամկետի տիրույթ"
5798 #: 950.data.seed-values.sql:10329
5800 "Build and transfer a file to a remote server. Required parameter "
5801 "\"remote_host\" specifying target server. Optional parameters: remote_user, "
5802 "remote_password, remote_account, port, type (FTP, SFTP or SCP), and debug."
5804 "Կառուցիր և հաղորդիր ֆայլը հեռավար կայան։ Պահանջվող պարամետրը \"remote_host\" "
5805 "բնութագրում է թիրախ կայանը։ կամայական պարամետրերն են՝ remote_user, "
5806 "remote_password, remote_account, port, type (FTP, SFTP or SCP), և debug."
5808 #: 950.data.seed-values.sql:2793
5810 "When the amount remaining in the fund, including spent money and "
5811 "encumbrances, goes below this percentage, attempts to spend from the fund "
5814 "Երբ հաշվի վրա մնացող գումարը, ներառած ծախսած գումարը, ավլեի ցածր է դառնում "
5815 "այս տոկոսից, հաշվից գումար ծախսելու փորձերը կարգելափակվեն;"
5817 #: 950.data.seed-values.sql:7952
5818 msgid "Cylindrical, other"
5819 msgstr "Գլանաձև, այլ"
5821 #: 950.data.seed-values.sql:11659
5822 msgid "Delayed: Ordered Quantity"
5823 msgstr "Ուշացված․ պատվերի քանակ"
5825 #: 950.data.seed-values.sql:16450
5826 msgid "OPAC Format Selector Attribute"
5827 msgstr "ՀՕԱՔ ձևաչափի ընտրության բաղկացուցիչ"
5829 #: 950.data.seed-values.sql:4000 950.data.seed-values.sql:4003
5830 msgid "Stripe publishable key"
5831 msgstr "Շերտի հրատարակչական բանալի"
5833 #: 950.data.seed-values.sql:3748
5834 msgid "Minimum Transit Checkin Interval"
5835 msgstr "Մինիմալ տրանզիտի հետ ընդունման տիրույթ"
5837 #: 950.data.seed-values.sql:15256
5839 "URLs are tested in batches. This number defines the size of each batch and "
5840 "it directly relates to the number of back-end processes performing URL "
5843 "URLները փորձարկվել են փաթեթներով։ Այս թիվը սահմանում է յուրաքանչյուր փաթեթի "
5844 "չափը և ուղղակիորեն կապ ունի վերջին կետի պրոցեսների քանակին որ կատարում են "
5847 #: 950.data.seed-values.sql:13356
5848 msgid "Hold Pull List"
5849 msgstr "Պահման բացվող ցուցակ"
5851 #: 950.data.seed-values.sql:1213
5853 "Allow a user to change the pickup and transit destination for a captured "
5854 "hold item already in transit"
5856 "Թույլ տւոր օգտվողին փոխելու վերցնելու և տրանզիտի նպատակակետերը արդեն "
5857 "տրանզիտում որսված պահման նյութի համար"
5859 #: 950.data.seed-values.sql:8209
5860 msgid "New Brunswick "
5861 msgstr "Նոր Բրունսվիկ "
5863 #: 950.data.seed-values.sql:7121
5865 msgstr "Լազերային սկավառակ"
5867 # id::clm.value__por
5869 #: 950.data.seed-values.sql:6911
5871 msgstr "Պորտուգալերեն"
5875 #: 950.data.seed-values.sql:349
5879 #: 950.data.seed-values.sql:821
5880 msgid "Allow a user to create a new fund"
5881 msgstr "Թույլ տուր օգտվողին ստեղծելու նոր դրամագլուխ"
5883 #: 950.data.seed-values.sql:779
5884 msgid "Allow a user to add/remove users to/from the \"SIP-Client\" group"
5886 "Թույլ տուր օգտվողին ավելացնելու/հեռացնելու օգտվողներ \"SIP-Client\" խմբից"
5888 #: 950.data.seed-values.sql:4501
5889 msgid "Regex for day_phone field on patron registration"
5890 msgstr "Regex for day_phone field on patron registration"
5892 #: 950.data.seed-values.sql:789
5893 msgid "Allow staff to override overdue count failure"
5894 msgstr "Թույլ տուր աշխատակազմին վերագրել ժամկետանց հաշվիչի ձախողումը"
5896 #: 950.data.seed-values.sql:8317
5900 #: 950.data.seed-values.sql:14534
5901 msgid "Republic Wireless (must enable on device)"
5902 msgstr "Republic Wireless (պետք է սարքի վրա թույլատրել)"
5904 #: 950.data.seed-values.sql:3910
5905 msgid "PayflowPro partner"
5906 msgstr "PayflowPro partner"
5908 # id::clm.value__ave
5910 #: 950.data.seed-values.sql:6596
5914 # id::clm.value__min
5916 #: 950.data.seed-values.sql:6845
5918 msgstr "Minangkabau"
5920 #: 950.data.seed-values.sql:8164
5924 #: 950.data.seed-values.sql:7142
5928 #: 950.data.seed-values.sql:8246
5932 #: 950.data.seed-values.sql:15139
5933 msgid "Number of seconds to wait between URL test attempts."
5935 "Տևողությունը վայրկյաններով որ հարկավոր է սպասել URL-ի թեստի փորձերի միջև"
5937 #: 950.data.seed-values.sql:1135
5938 msgid "UPDATE_TRANSLATION"
5939 msgstr "UPDATE_TRANSLATION"
5941 #: 950.data.seed-values.sql:13163
5943 msgstr "Վերնագրի առանցք"
5945 #: 950.data.seed-values.sql:7667
5946 msgid "computer card"
5947 msgstr "համակարգչային քարտ"
5949 #: 950.data.seed-values.sql:591
5950 msgid "Allow a user to mark an item as 'claims returned'"
5951 msgstr "Թոյլ տուր օգտվողին նշելու նյութը որպես ՛վերադարձված պահանջներ՛"
5953 #: 950.data.seed-values.sql:12370
5954 msgid "Overlay failed due to missing system id"
5955 msgstr "Վերդնումը ձախողվեց բացակա համակարգային id-ի պատճառով"
5957 #: 950.data.seed-values.sql:3613
5958 msgid "Restore overdues on lost item return"
5959 msgstr "Վերականգնի ժամկետանցները կորած նյութ վերադարձնելիս"
5961 #: 950.data.seed-values.sql:15145
5963 "Throttling mechanism for batch URL verification runs. Each running process "
5964 "will wait this number of seconds after a URL test before performing the next."
5966 "Կարգավորման մեխանիզմ փաթեթով URL ի փոխստուգման կատարման։ Ամեն կատարվող "
5967 "պրոցես կսպասի այսքան վայրկյան URL-ի թեստից հետո մինչ հաջորդ անգամ այն "
5970 #: 950.data.seed-values.sql:3631
5971 msgid "Audio Alerts"
5972 msgstr "Ձայնանյին զգուշացումներ"
5974 #: 950.data.seed-values.sql:8048
5978 #: 950.data.seed-values.sql:7966
5982 #: 950.data.seed-values.sql:7739
5984 msgstr "Ազգագրական երաժշտություն"
5986 #: 950.data.seed-values.sql:879
5987 msgid "Allow a user to mark an item status as 'missing'"
5988 msgstr "Թույլ տուր օգտվողին նշելու նյութի վիճակը որպես ՛բացակա՛"
5990 #: 950.data.seed-values.sql:13083
5991 msgid "Heading -- Uniform Title"
5992 msgstr "Վերնախորագիր -- Համընդհանուր վերնագիր"
5994 # id::clm.value__sma
5996 #: 950.data.seed-values.sql:6951
5997 msgid "Southern Sami"
5998 msgstr "Southern Sami"
6000 #: 950.data.seed-values.sql:15126
6004 # id::clm.value__cor
6006 #: 950.data.seed-values.sql:6653
6010 #: 950.data.seed-values.sql:8135
6014 #: 950.data.seed-values.sql:4414
6016 "The alias field will be shown on the patron registration screen. Showing a "
6017 "field makes it appear with required fields even when not required. If the "
6018 "field is required this setting is ignored."
6020 "Կեղծանունի դաշտը ցույց կտրվի ընթերցողի գրանցման պաստառում։ Ցույց տալով դաշտը "
6021 "ստիպում է որ այն հայտնվի պահանջվող դաշտերի հետ եթե նույնիսկ դրանք պահանջված "
6022 "չեն։ Եթե դաշտը պահանջված էայս կարգաբերումը անտեսվում է։"
6024 #: 950.data.seed-values.sql:16503
6025 msgid "Void long overdue item billing when claims returned"
6027 "Արգելիր երկարաժամկետ ուշացած նյութին հաշիվ գրելը երբ պահանջը վերադարձված է"
6029 # id::clm.value__tog
6031 #: 950.data.seed-values.sql:7001
6032 msgid "Tonga (Nyasa)"
6033 msgstr "Tonga (Nyasa)"
6035 #: 950.data.seed-values.sql:8028
6036 msgid "Afghanistan "
6039 #: 950.data.seed-values.sql:963
6040 msgid "CREATE_ORG_UNIT_CLOSING"
6041 msgstr "CREATE_ORG_UNIT_CLOSING"
6043 #: 950.data.seed-values.sql:8124
6049 #: 950.data.seed-values.sql:7068
6050 msgid "Three-dimensional artifact or naturally occurring object"
6051 msgstr "Three-dimensional artifact or naturally occurring object"
6053 #: 950.data.seed-values.sql:7129
6057 #: 950.data.seed-values.sql:4861
6058 msgid "Show State field on patron registration"
6059 msgstr "Ցույց տուր Պետության դաշտը ընթերցող գրանցելիս"
6061 #: 950.data.seed-values.sql:587
6062 msgid "Allow a user to record payments in the Billing Interface"
6063 msgstr "Թույլ տուր օգտվողին Վճարման միջերեսում գրանցելու վճարումները"
6065 #: 950.data.seed-values.sql:11666
6066 msgid "Line item canceled by vendor"
6067 msgstr "Գծանյութը չեղարկված է պատվիրատուի կողմից"
6069 #: 950.data.seed-values.sql:1729
6070 msgid "Serials (includes admin features)"
6071 msgstr "Պարբերականներ (ներառում է կառավարիչի հնարավորություններ)"
6073 #: 950.data.seed-values.sql:701
6074 msgid "Allow a user to view notifications attached to a hold"
6075 msgstr "Թույլ տուր օգտվողին դիտելու պահումներին կցված ծանուցումները"
6077 #: 950.data.seed-values.sql:12395
6078 msgid "Invalid stat cat data"
6079 msgstr "Անվավեր վիճ․ քարտ․ տվյալ"
6081 #: 950.data.seed-values.sql:8181
6085 #: 950.data.seed-values.sql:7815 950.data.seed-values.sql:7845
6086 #: 950.data.seed-values.sql:8479 950.data.seed-values.sql:8509
6087 #: 950.data.seed-values.sql:8539 950.data.seed-values.sql:8569
6089 msgstr "Գրախոսություններ"
6091 #: 950.data.seed-values.sql:145
6092 msgid "Temporal Subject"
6093 msgstr "Ժամանակավոր խորագիր"
6095 # id::clm.value__-tag id::clm.value__tgl
6097 #: 950.data.seed-values.sql:6980 950.data.seed-values.sql:6992
6101 #: 950.data.seed-values.sql:937
6102 msgid "CREATE_COPY_STATUS"
6103 msgstr "CREATE_COPY_STATUS"
6105 # id::clm.value__ast
6107 #: 950.data.seed-values.sql:6592
6111 #: 950.data.seed-values.sql:4066
6113 "Disable the ability to save list column configurations locally. If set, "
6114 "columns may still be manipulated, however, the changes do not persist. "
6115 "Also, existing local configurations are ignored if this setting is true."
6117 "Արգելի ցուցակի սյունակների կարգաբերումը տեղային հիշելու հնարավորությունը։ "
6118 "Եթե տեղադրված է, կարելի է դեռ ձևափոխել սյունակները, ինչևէ, փոփոխությունները "
6119 "չեն դիմանա։ Նաև, առկա տեղային կառուցվածքները անտեսվում են, եթե այս "
6120 "կարգաբերումը ճիշտ է։"
6122 #: 950.data.seed-values.sql:1361
6123 msgid "ADMIN_SERIAL_SUBSCRIPTION"
6124 msgstr "ADMIN_SERIAL_SUBSCRIPTION"
6126 #: 950.data.seed-values.sql:1219
6128 "Allows staff to import a record using an alternate TCN to avoid conflicts"
6130 "Թույլ տուր աշխատակազմին ներբեռնելու գրառում օգտագործելով այլընտրանքային TCN "
6131 "խուսափելու կոնֆլիկտներից"
6133 # id::clm.value__kmb
6135 #: 950.data.seed-values.sql:6791
6139 #: 950.data.seed-values.sql:991
6140 msgid "DELETE_LANGUAGE"
6141 msgstr "DELETE_LANGUAGE"
6143 # id::clm.value__wak
6145 #: 950.data.seed-values.sql:7030
6146 msgid "Wakashan languages"
6147 msgstr "Wakashan languages"
6149 # id::clm.value__-taj id::clm.value__tgk
6151 #: 950.data.seed-values.sql:6983 950.data.seed-values.sql:6991
6155 #: 950.data.seed-values.sql:15030
6156 msgid "General/Adult Materials"
6157 msgstr "Ընդհանուր/Մեծահասակների նյութեր"
6159 #: 950.data.seed-values.sql:17216
6160 msgid "Orders Include Copy Collection Codes"
6161 msgstr "Պատվերները ներառում են Հավաքածուի օրինակի կոդերը։"
6163 #: 950.data.seed-values.sql:1005
6164 msgid "DELETE_ORG_TYPE"
6165 msgstr "DELETE_ORG_TYPE"
6167 #: 950.data.seed-values.sql:8038
6171 # id::clm.value__chg
6173 #: 950.data.seed-values.sql:6640
6177 #: 950.data.seed-values.sql:1365
6178 msgid "ADMIN_SURVEY"
6179 msgstr "ADMIN_SURVEY"
6181 #: 950.data.seed-values.sql:1269
6182 msgid "Enables the user to create/update/delete booking resource types"
6183 msgstr "Թույլ տուր օգտվողին ստեղծել/թարմացնել/ջնջել պատվերի պաշարի տեսակները"
6185 #: 950.data.seed-values.sql:3937
6186 msgid "PayflowPro vendor"
6187 msgstr "PayflowPro մատակարար"
6189 #: 950.data.seed-values.sql:2853 950.data.seed-values.sql:2856
6190 msgid "Staff Login Inactivity Timeout (in seconds)"
6191 msgstr "Աշխատակազմի գրանցման պասիվության ժամանակի լրանալ (վայրկյաններ)"
6193 # id::clm.value__war
6195 #: 950.data.seed-values.sql:7032
6199 #: 950.data.seed-values.sql:15327
6200 msgid "Default match set to use during ACQ file upload"
6202 "Լռակյաց համընկնման կարգաբերում ACQ ֆայլ բեռնավորման ժամանակ օգտագործելու "
6205 # id::clm.value__non
6207 #: 950.data.seed-values.sql:6880
6211 #: 950.data.seed-values.sql:13135
6212 msgid "Subdivision Linking Entry -- Geographic Subdivision"
6213 msgstr "Ենթաբաժնի կապի մուտք -- Աշխարհագրական ենթաբաժին"
6215 #: 950.data.seed-values.sql:4288
6217 "In the Record In-House Use interface, a submission attempt will warn if the "
6218 "# of uses field exceeds the value of this setting."
6220 "Գրառման ներքին միջերեսի օգտագործման համար բաժանորդագրման փորձը կզգուշացնի "
6221 "եթե # օգտագործում է դաշտ որը գերազանցում է այս կարգաբերման արժեքը"
6223 #: 950.data.seed-values.sql:1626
6225 "Allow a user to add/remove users to/from the \"System Administrator\" group"
6227 "Թույլ տուր օգտվողին ավելացնելու/հեռացնելու օգտվողներին \"Համակարգային "
6230 #: 950.data.seed-values.sql:711
6231 msgid "Allow a user to execute an offline script batch"
6232 msgstr "Թույլ է տալս օգտվողին օգտագործել ցանցից անջատ սկրիպտի փաթեթը"
6234 #: 950.data.seed-values.sql:15463
6235 msgid "Load items for imported records by default during ACQ file upload"
6237 "Ներմուծված գրառումների համար որպես լռակյաց բեռնավորի նյութերը ACQ ֆայլի "
6238 "բեռնավորման ընթացքում"
6240 #: 950.data.seed-values.sql:3015
6241 msgid "Delete volume with last copy"
6242 msgstr "Ջնջիր վերջին օրինակով հատորը"
6244 #: 950.data.seed-values.sql:7092
6245 msgid "The literary form of the item is unknown."
6246 msgstr "Նյութի գրական ժանրը անհայտ է։"
6248 # id::clm.value__awa
6250 #: 950.data.seed-values.sql:6597
6254 # id::clm.value__cre
6256 #: 950.data.seed-values.sql:6658
6260 #: 950.data.seed-values.sql:4130
6261 msgid "Use fully compressed serial holdings"
6262 msgstr "Օգտագրծիր ամբողջովին սեղմված պարբերականի պահումները"
6264 #: 950.data.seed-values.sql:13759
6265 msgid "Cincinnati, Ohio, USA"
6266 msgstr "Ցինցինատի, Օհայո, ԱՄՆ"
6268 #: 950.data.seed-values.sql:773
6269 msgid "Allow a user to add/remove users to/from the \"LibraryManager\" group"
6271 "Թույլ տուր օգտվողին ավելացնել/հեռացնել օգտվողներ \"Գրադարանի կառավարիչ\" "
6274 #: 950.data.seed-values.sql:927
6275 msgid "ASSIGN_GROUP_PERM"
6276 msgstr "ASSIGN_GROUP_PERM"
6278 #: 950.data.seed-values.sql:1127
6279 msgid "UPDATE_BIB_IMPORT_IMPORT_FIELD_DEF"
6280 msgstr "UPDATE_BIB_IMPORT_IMPORT_FIELD_DEF"
6282 #: 950.data.seed-values.sql:2742
6286 #: 950.data.seed-values.sql:7635
6287 msgid "aperture card"
6288 msgstr "բացվածքի քարտ"
6290 # id::clm.value__tha
6292 #: 950.data.seed-values.sql:6993
6296 # id::clm.value__nav
6298 #: 950.data.seed-values.sql:6867
6302 #: 950.data.seed-values.sql:639
6303 msgid "User may link a copy to an entry in a statistical category"
6304 msgstr "Օգտվողը կարող է վիճակագրական դասում կապել օրինակը մուտքի հետ"
6306 #: 950.data.seed-values.sql:5056
6307 msgid "Disable auth requirement for texting call numbers."
6308 msgstr "Արգելիր auth պահանջները դասիչների տեքստավորման համար"
6310 #: 950.data.seed-values.sql:7892 950.data.seed-values.sql:8597
6311 #: 950.data.seed-values.sql:8618
6312 msgid "Lectures, speeches"
6313 msgstr "Դասախոսություններ, ելույթներ"
6315 #: 950.data.seed-values.sql:7710 950.data.seed-values.sql:8390
6316 #: 950.data.seed-values.sql:8404 950.data.seed-values.sql:8418
6317 #: 950.data.seed-values.sql:8432 950.data.seed-values.sql:8446
6318 #: 950.data.seed-values.sql:8460
6319 msgid "Instructional materials"
6320 msgstr "Ուսուցողական նյութեր"
6322 #: 950.data.seed-values.sql:7880 950.data.seed-values.sql:8585
6323 msgid "Item is a music sound recording"
6324 msgstr "Նյութը երաժշտական ձայնագրությոն է"
6326 #: 950.data.seed-values.sql:7527
6327 msgid "microfilm roll"
6328 msgstr "միկրոժապավենի կոճ"
6330 # id::clm.value__zen
6332 #: 950.data.seed-values.sql:7046
6336 #: 950.data.seed-values.sql:3652
6338 "List of copy status IDs that will block checkout even if the generic "
6339 "COPY_NOT_AVAILABLE event is overridden"
6341 "Թվարկի օրինակի վիճակի IDրը որ բլոկ կանեն դուրս տրումը, եթե նույնիսկ "
6342 "ընդհանուր COPY_NOT_AVAILABLE իրադարձությունը վերագրանցված է"
6346 #: 950.data.seed-values.sql:354
6348 msgstr "Վերադասավորում"
6350 # id::clm.value__bur
6352 #: 950.data.seed-values.sql:6628
6356 #: 950.data.seed-values.sql:14943
6357 msgid "Warn patrons when adding to a temporary book list"
6359 "Զգուշացրու հաճախորդներին երբ ավելացվում է գրքերի ժամանակավոր ցուցակին"
6361 #: 950.data.seed-values.sql:827
6362 msgid "Allow a user to update a fund"
6363 msgstr "Թույլ տուր օգտվողին բեռնավորել բյուջեն"
6365 #: 950.data.seed-values.sql:97 950.data.seed-values.sql:5376
6369 #: 950.data.seed-values.sql:7771
6373 #: 950.data.seed-values.sql:1696
6374 msgid "Administer copy tag"
6375 msgstr "Կառավարի պատճենի ցուցիչը"
6379 #: 950.data.seed-values.sql:348
6381 msgstr "Սպասարկված է"
6385 #: 950.data.seed-values.sql:7102 950.data.seed-values.sql:7381
6386 #: 950.data.seed-values.sql:7382 950.data.seed-values.sql:7912
6388 msgstr "Էլեկտրոնային"
6392 #: 950.data.seed-values.sql:7055
6396 # id::clm.value__mis
6398 #: 950.data.seed-values.sql:6846
6399 msgid "Miscellaneous languages"
6400 msgstr "Miscellaneous languages"
6402 # id::clm.value__lun
6404 #: 950.data.seed-values.sql:6824
6408 #: 950.data.seed-values.sql:8363
6409 msgid "Range of years of bulk of collection"
6410 msgstr "Հավաքածուի մեծության տարիքային տիրույթ"
6414 #: 950.data.seed-values.sql:7071
6415 msgid "Cartographic material"
6418 #: 950.data.seed-values.sql:4636
6419 msgid "Require evening_phone field on patron registration"
6420 msgstr "Պահանջում է evening_phone դաշտ ընթերցող գրանցելիս"
6422 #: 950.data.seed-values.sql:1249
6423 msgid "Allow a user to create trigger reactors"
6424 msgstr "Թույլ տուր օգտվողին ստեղծելու տրիգերային ռեակտոր"
6426 #: 950.data.seed-values.sql:8036
6430 # id::clm.value__-gae id::clm.value__gla
6432 #: 950.data.seed-values.sql:6708 950.data.seed-values.sql:6718
6433 msgid "Scottish Gaelic"
6434 msgstr "Scottish Gaelic"
6438 #: 950.data.seed-values.sql:357
6442 # id::clm.value__del
6444 #: 950.data.seed-values.sql:6667
6448 #: 950.data.seed-values.sql:7459
6449 msgid "cartographic tactile three-dimensional form"
6450 msgstr "քարտեզագրական չափելի եռաչափ ձև"
6452 #: 950.data.seed-values.sql:1371
6453 msgid "ADMIN_USER_SETTING_TYPE"
6454 msgstr "ADMIN_USER_SETTING_TYPE"
6456 #: 950.data.seed-values.sql:4591
6457 msgid "Require email field on patron registration"
6458 msgstr "Պահանջում է էլ փոստի դաշտ ընթերցող գրանցելիս"
6460 # id::clm.value__chv
6462 #: 950.data.seed-values.sql:6649
6466 #: 950.data.seed-values.sql:8166
6470 #: 950.data.seed-values.sql:7959
6471 msgid "Conic, other"
6472 msgstr "Կոնաձև, այլ"
6474 #: 950.data.seed-values.sql:1189
6475 msgid "UPDATE_ORG_UNIT_SETTING.circ.item_checkout_history.max"
6476 msgstr "UPDATE_ORG_UNIT_SETTING.circ.item_checkout_history.max"
6478 #: 950.data.seed-values.sql:7943
6479 msgid "Transverse Mercator"
6480 msgstr "Transverse Mercator"
6482 #: 950.data.seed-values.sql:8211
6484 msgstr "Նոր Մեխիկո "
6486 #: 950.data.seed-values.sql:477
6490 #: 950.data.seed-values.sql:7766
6491 msgid "Ragtime music"
6492 msgstr "Ragtime երաժշտություն"
6494 #: 950.data.seed-values.sql:17267
6496 "Lineitem Identifier Fields (LIN/PIA) Use Vendor-Encoded ID Value When "
6499 "Գծային նյութի բնութագրիչի դաշտերը (LIN/PIA)օգտագործում են մատակարարի "
6500 "կոդավորված ID արժեք երբ մատչելի է։"
6502 #: 950.data.seed-values.sql:7773
6506 #: 950.data.seed-values.sql:5084 950.data.seed-values.sql:5090
6507 msgid "Default Record Match Set"
6508 msgstr "Լռակյաց գրառման համընկնման բազմաություն"
6510 #: 950.data.seed-values.sql:9490
6511 msgid "A patron acquisition request has been marked Cancelled."
6512 msgstr "Հաճախորդի համալրման հարցումը նշվել է որպես Չեղյալ արված"
6514 #: 950.data.seed-values.sql:1105
6515 msgid "DELETE_AUTHORITY_IMPORT_QUEUE"
6516 msgstr "DELETE_AUTHORITY_IMPORT_QUEUE"
6518 #: 950.data.seed-values.sql:8234
6519 msgid "Paracel Islands "
6520 msgstr "Պարասելյան կղզիներ "
6522 #: 950.data.seed-values.sql:5130
6524 "Specify search depth for the duplicate patron check in the patron editor"
6526 "Բնորոշի որոնման խորությունը կրկնվող ընթերցողի հետ ընդունման համար հաճախորդի "
6529 #: 950.data.seed-values.sql:933
6530 msgid "CREATE_CIRC_DURATION"
6531 msgstr "CREATE_CIRC_DURATION"
6533 #: 950.data.seed-values.sql:13644
6537 #: 950.data.seed-values.sql:17141
6538 msgid "Enable Digital Bookplate Search"
6539 msgstr "Թույլատրի թվային Գրացուցակաթերթի որոնումը"
6541 #: 950.data.seed-values.sql:13436
6542 msgid "Rogers Wireless"
6543 msgstr "Rogers Wireless"
6545 #: 950.data.seed-values.sql:5105
6547 "Default merge profile to use during Z39.50 imports and record bucket merges"
6549 "Ձուլման լռակյաց անձնագիր Z39.50 ներմուծման և գչառումներ փաթեթվ ձուլման "
6552 #: 950.data.seed-values.sql:3283
6554 "Any copies that have not been put into reshelving, in-transit, or on-holds-"
6555 "shelf (for a new hold) during the clear shelf process will be put into this "
6556 "status. This is basically a purgatory status for copies waiting to be "
6557 "pulled from the shelf and processed by hand"
6559 "Ցանկացած պատճե որ տեղափոխված չեն վերադասավորման, տրանզիտում, կամ դարակի վրա "
6560 "պահման (նոր պահման համար) վիճակի դարակի մաքրման գործողության ընթացքում "
6561 "կբերվեն այս վիճակի։ Սա հիմնականում պատճենների համար մաքրման վիճակ է, որոնք "
6562 "սպասում են դարակից դուրս մղման որպեսզի կառավարվեն եռքով։"
6564 # id::clm.value__bad
6566 #: 950.data.seed-values.sql:6600
6570 #: 950.data.seed-values.sql:5312
6571 msgid "Author of work"
6572 msgstr "Աշխատանքի հեղինակ"
6574 #: 950.data.seed-values.sql:11648
6575 msgid "This line item is entirely accepted by the seller."
6576 msgstr "Գծային նյութը ամբողջովին ընդունված է վաճառողի կողմից"
6578 #: 950.data.seed-values.sql:8296
6582 #: 950.data.seed-values.sql:861
6583 msgid "Allow a user to view another users picklist"
6584 msgstr "Թույլ տուր ընթերցողին դիտելու մեկ այլ ընթերցողի ընտրացանկը։"
6586 #: 950.data.seed-values.sql:669
6587 msgid "Allow a user to close out a transit on a copy"
6588 msgstr "Թույլ տւոր օգտվողին պատճենի համար փակելու տրանզիտը"
6590 #: 950.data.seed-values.sql:875
6591 msgid "Allow a user to mark an item status as 'bindery'"
6592 msgstr "Թույլ տւոր օգտվողին նշելու նյութի վիճակը որպես 'կազմատանը'"
6594 #: 950.data.seed-values.sql:931
6595 msgid "CREATE_BIB_LEVEL"
6596 msgstr "CREATE_BIB_LEVEL"
6598 #: 950.data.seed-values.sql:12528
6600 "An email has been requested for Import Items from records in an Importer Bib "
6603 "Պահանջվել է էլ փոստ որպեսզի Մատեն հերթի ներմուծիչը գրառումներից ներմուծի "
6606 # id::i18n_l.description__es-MX
6608 #: 950.data.seed-values.sql:409
6609 msgid "Mexican Spanish"
6610 msgstr "Մեքսիկական իսպաներեն"
6612 #: 950.data.seed-values.sql:7163 950.data.seed-values.sql:7164
6613 #: 950.data.seed-values.sql:7320 950.data.seed-values.sql:7321
6617 # id::clm.value__cos
6619 #: 950.data.seed-values.sql:6654
6623 #: 950.data.seed-values.sql:3166
6625 "If enabled and Grace Periods auto-extending is turned on grace periods will "
6626 "extend past all closed dates they intersect, within hard-coded limits. This "
6627 "basically becomes \"grace periods can only be consumed by closed dates\"."
6629 "Եթե թույլատրված է և Զիջելու ժամանակահատվածի ավտո երկարացումը միացված է, "
6630 "զիջելու ժամանակաը կերկարացնի անցած բոլոր փակված ամսաթվերը որոնք խաչվում են, "
6631 "կոդավորված սահմանափակումների ներսում։ Սա դառնում է \"զիջելու ժամկետը "
6632 "ընկալվում է միայն փակ ամսաթվերի համար\""
6634 #: 950.data.seed-values.sql:1233
6635 msgid "Allow a user to delete trigger event definitions"
6636 msgstr "Թույլ տուր օգտվողին ջնջելու տրիգերի իրադարձության սահմանումը"
6638 #: 950.data.seed-values.sql:7704 950.data.seed-values.sql:8384
6639 #: 950.data.seed-values.sql:8398 950.data.seed-values.sql:8412
6640 #: 950.data.seed-values.sql:8426 950.data.seed-values.sql:8440
6641 #: 950.data.seed-values.sql:8454
6642 msgid "Biography of composer or author"
6643 msgstr "Երգահանի կամ հեղինակի կենսագրությունը"
6645 #: 950.data.seed-values.sql:7874
6646 msgid "Multiple score formats"
6647 msgstr "Բազմամիավոր ձևաչափեր"
6649 # id::clm.value__som
6651 #: 950.data.seed-values.sql:6963
6655 #: 950.data.seed-values.sql:3078
6656 msgid "Checkout Fills Related Hold"
6657 msgstr "Դուրս տրումը լրացնում է Կապված պահումը"
6659 #: 950.data.seed-values.sql:877
6660 msgid "Allow a user to mark an item status as 'lost'"
6661 msgstr "Թույլ տուր օգտվողին նշելու նյութը որպես 'կորած'"
6663 #: 950.data.seed-values.sql:16574 950.data.seed-values.sql:16575
6664 msgid "Email checkout receipts by default?"
6665 msgstr "Որպես լռակյաց էլ․ փոստով դուրս տրման ստացականնե՞ր"
6667 #: 950.data.seed-values.sql:1634
6668 msgid "Allow a user to add/remove users to/from the \"Volunteers\" group"
6670 "Թույլ տուր օգտվողին ավելացնելու/հեռացնելու օգտվողներին \"Կամավորներ\" խմբից"
6672 #: 950.data.seed-values.sql:8708 950.data.seed-values.sql:8725
6673 #: 950.data.seed-values.sql:8741 950.data.seed-values.sql:8757
6674 #: 950.data.seed-values.sql:8773
6678 #: 950.data.seed-values.sql:703
6679 msgid "Allow a user to create new hold notifications"
6680 msgstr "Թույլ տուր օգտվողին ստեղծելու պահման նոր զգուշացում"
6682 #: 950.data.seed-values.sql:3190
6683 msgid "Soft boundary"
6684 msgstr "Փափուկ սահման"
6686 #: 950.data.seed-values.sql:16678 950.data.seed-values.sql:16681
6687 msgid "Display copy location checkin alert for in-house-use"
6688 msgstr "Տնային օգտագործման դեպքում արտածիր պատճենի տեղակայումը"
6690 #: 950.data.seed-values.sql:4387
6692 "The active field will be suggested on the patron registration screen. "
6693 "Suggesting a field makes it appear when suggested fields are shown. If the "
6694 "field is shown or required this setting is ignored."
6696 "Ընթերցող գրանցելիս կառաջարկվի ակտիվ դաշտը։ Առաջարկելով դաշտ թույլ է տալիս որ "
6697 "այն հայտնվի երբ առաջարկվող դաշտերը ցույց են տրված։ Եթե դաշտը ցույց է տրված "
6698 "կամ պահանջված է, այս կարգաբերումը անտեսվում է։"
6700 # id::clm.value__pon
6702 #: 950.data.seed-values.sql:6910
6706 #: 950.data.seed-values.sql:589
6707 msgid "Allow a user to mark an item as 'lost'"
6708 msgstr "Թույլ տուր օգտվողին նշելու նյութը որպես 'կորած'"
6710 #: 950.data.seed-values.sql:1721
6711 msgid "Cataloging Administrator"
6712 msgstr "Քարտագրամն կառավարիչ"
6714 #: 950.data.seed-values.sql:715
6715 msgid "Allow a user to bypass the circulation permit call for check out"
6717 "Թույլ տուր օգտվողին շրջանցելու տացքի թույլտվությունը դուրս տրման համար"
6719 #: 950.data.seed-values.sql:11662
6720 msgid "Number of pieces actually received at the final destination."
6721 msgstr "Վերջնակետում ստացված իրական կտորների քանակը"
6723 # id::clm.value__bla
6725 #: 950.data.seed-values.sql:6619
6729 #: 950.data.seed-values.sql:4223
6731 "Full URL path to a Javascript File to be loaded when printing. Should "
6732 "implement a print_custom function for DOM manipulation. Can change the value "
6733 "of the do_print variable to false to cancel printing."
6735 "Լրիվ URL ճանապարհը դեպի Javascript ֆայլ որ տպելիս պետք է բեռնավորվի։ Պետք է "
6736 "ներդրվի print_custom ֆունկցիան DOM մանիպուլյացիայի համար։ Կարող է փոխել "
6737 "do_print փոփոխականի արժեքը կեղծի, որպեսզի չեղյալ անի տպելը։"
6739 #: 950.data.seed-values.sql:8137
6743 #: 950.data.seed-values.sql:7169 950.data.seed-values.sql:7170
6744 #: 950.data.seed-values.sql:7238 950.data.seed-values.sql:7239
6745 #: 950.data.seed-values.sql:7326 950.data.seed-values.sql:7327
6749 #: 950.data.seed-values.sql:3895
6751 "This is NOT the same thing as the settings labeled with just \"PayPal.\""
6752 msgstr "Սա նունը չէ ինչ որ կարգաբերումը պիտակավորված պարզապես \"PayPal.\""
6754 #: 950.data.seed-values.sql:3108
6756 "Claims returned copies are put into this status. Default is to leave the "
6757 "copy in the Checked Out status"
6759 "Մերժումների վերադարձի պատճենները դրված են այս վիճակում։ Լռակյացը դա պատճենի "
6760 "թողնելն է Դուրս Տրված վիճակում։"
6762 #: 950.data.seed-values.sql:7808 950.data.seed-values.sql:7837
6763 #: 950.data.seed-values.sql:8471 950.data.seed-values.sql:8501
6764 #: 950.data.seed-values.sql:8531 950.data.seed-values.sql:8561
6765 msgid "Legal articles"
6766 msgstr "Իրավաբանական հոդվածներ"
6770 #: 950.data.seed-values.sql:330
6771 msgid "overdue_equip_max"
6772 msgstr "overdue_equip_max"
6774 #: 950.data.seed-values.sql:7615
6775 msgid "microfilm reel"
6776 msgstr "միկրոֆիլմի կոճ"
6778 #: 950.data.seed-values.sql:48
6779 msgid "Patron had an invalid email address"
6780 msgstr "Հաճախորդը ունի սխալ էլ փոստ"
6782 #: 950.data.seed-values.sql:5002
6784 "Target copies for a hold even if copy's circ lib is closed IF the circ lib "
6785 "is the hold's pickup lib"
6787 "Թիրախ պատճեններ պահման համար եթե նույնիսկ պատճենի տացքի գրադարանը փակ է։ Եթե "
6788 "տացքի գրադարանըվերցնելու գրադարանն է։"
6790 #: 950.data.seed-values.sql:17231
6791 msgid "Buyer ID Qualifier Includes Vendcode"
6792 msgstr "Գնորդի ID որակավորիչը ներառում է Vendcode։"
6794 #: 950.data.seed-values.sql:8091
6798 #: 950.data.seed-values.sql:4375
6799 msgid "Show active field on patron registration"
6800 msgstr "Ցույց տուր ակտիվ դաշտը հաճախորդ գրանցելիս։"
6802 #: 950.data.seed-values.sql:837
6803 msgid "Lowest level permission required to access the ACQ interface"
6805 "Պահանջվում է թույլտվության ամենացածր մակարդակ որպեսզի ACQ միջերեսը հասանելի "
6808 #: 950.data.seed-values.sql:1407
6809 msgid "DELETE_BILLING_TYPE"
6810 msgstr "DELETE_BILLING_TYPE"
6812 #: 950.data.seed-values.sql:2746
6816 #: 950.data.seed-values.sql:166
6820 #: 950.data.seed-values.sql:8337
6821 msgid "Saint Lucia "
6822 msgstr "Սանտա Լուչիա "
6824 #: 950.data.seed-values.sql:5311
6825 msgid "Title of work"
6826 msgstr "Աշխատանքի վերնագիր"
6828 #: 950.data.seed-values.sql:681
6829 msgid "Allow a user to view all notes attached to a volume"
6830 msgstr "Թույլ տուր օգտվողին դիտելու բոլոր նշումները որ կցված են հատորին"
6832 #: 950.data.seed-values.sql:8232
6833 msgid "Pitcairn Island "
6834 msgstr "Պիտկարին կղզի "
6836 #: 950.data.seed-values.sql:8245
6840 #: 950.data.seed-values.sql:7781
6841 msgid "Trio-sonatas"
6842 msgstr "Տրիո սոնատաներ"
6844 #: 950.data.seed-values.sql:8267
6845 msgid "Sierra Leone "
6846 msgstr "Սիեռռա Լիոնա "
6848 #: 950.data.seed-values.sql:7929
6849 msgid "Stereographic"
6850 msgstr "Ծավալագրական"
6852 #: 950.data.seed-values.sql:13731
6853 msgid "General Communications, Inc."
6854 msgstr "General Communications, Inc."
6856 #: 950.data.seed-values.sql:13146
6857 msgid "See From Tracing -- Genre/Form Term"
6858 msgstr "Տես Այնտեղից հետագիծ -- Ժանր/Ձև տերմին"
6860 #: 950.data.seed-values.sql:15287
6861 msgid "Upload Activate PO"
6862 msgstr "Բեռնավորի ակտիվացրու PO"
6864 #: 950.data.seed-values.sql:8309
6868 #: 950.data.seed-values.sql:8307
6872 #: 950.data.seed-values.sql:7747
6876 #: 950.data.seed-values.sql:12364
6877 msgid "Import or Overlay failed"
6878 msgstr "Ներմուծումը կամ վերագրումը ձախողվեց"
6880 #: 950.data.seed-values.sql:1161
6881 msgid "UPDATE_ORG_UNIT_SETTING.circ.lost_materials_processing_fee"
6882 msgstr "UPDATE_ORG_UNIT_SETTING.circ.lost_materials_processing_fee"
6884 #: 950.data.seed-values.sql:8265
6888 #: 950.data.seed-values.sql:4333
6890 "Default Hotkeyset for clients (filename without the .keyset). Examples: "
6891 "Default, Minimal, and None"
6893 "Լռակյաց տաք ստեղների բազմություն հաճախորդի համար (ֆայլի անուն առանց "
6894 ".keyset)։ Լռակյացը՝ Մինիմալ և Ոչինչ"
6896 #: 950.data.seed-values.sql:7435
6897 msgid "performed music"
6898 msgstr "կատարված երաժշտություն"
6900 # id::clm.value__smn
6902 #: 950.data.seed-values.sql:6955
6906 #: 950.data.seed-values.sql:396
6907 msgid "French (Canada)"
6908 msgstr "Ֆրանսերեն (Կանադա)"
6910 #: 950.data.seed-values.sql:8081
6914 #: 950.data.seed-values.sql:184
6915 msgid "Title Proper (Browse)"
6916 msgstr "Վերնագիրը ուղիղ (դիտել)"
6918 #: 950.data.seed-values.sql:3463
6920 "Items that have been lost this long will not result in voided billings when "
6921 "returned. E.g. '6 months'"
6923 "Նյութերը որոնք արդեն կորած են, չեն հանգեցնի արգելված հաշիվների վերադարձից "
6924 "հետո։ Ասենք, '6 ամիս'"
6926 #: 950.data.seed-values.sql:2767
6928 "Allows staff to designate a custom copy status on received lineitems. "
6929 "Default status is \"In Process\"."
6931 "Թույլ տուր աշխատակազմին նշանակելու հաճախորդի օրինակի վիճակը որպես ստացված "
6932 "գծանյութ։ Լռակյաց արժեքն է \"Ընթացքի մեջ է\"։"
6934 #: 950.data.seed-values.sql:1025
6935 msgid "TRANSIT_COPY"
6936 msgstr "TRANSIT_COPY"
6938 #: 950.data.seed-values.sql:723
6939 msgid "Allow a user to check out an item in a non-circulatable status"
6940 msgstr "Թույլ տուր օգտվողին ստանալ նյութ, որն ունի չսպասարկվող կարգավիճակ"
6942 #: 950.data.seed-values.sql:997
6943 msgid "DELETE_LIT_FORM"
6944 msgstr "DELETE_LIT_FORM"
6946 #: 950.data.seed-values.sql:7730
6947 msgid "Chorale preludes"
6948 msgstr "Խորալային պրելյուդներ"
6950 #: 950.data.seed-values.sql:4960
6951 msgid "Require staff initials for entry/edit of copy notes."
6953 "Պատճենի մուտքի/խմբագրման նշումների համար պահանջիր աշխատակազմի սկզբնատառերը"
6955 #: 950.data.seed-values.sql:15532
6956 msgid "Max foreign-circulation time"
6957 msgstr "Մեծագույն արտերկիր տացքերի ժամանակը"
6959 #: 950.data.seed-values.sql:521
6963 #: 950.data.seed-values.sql:100 950.data.seed-values.sql:431
6964 #: 950.data.seed-values.sql:452 950.data.seed-values.sql:13164
6965 #: 950.data.seed-values.sql:15669
6969 #: 950.data.seed-values.sql:1565
6970 msgid "User may set a default entry in a patron statistical category"
6971 msgstr "Հաճախորդի վիճակագրական դասում օգտվողը կարող է տեղադրել լռակյաց մուտք"
6973 #: 950.data.seed-values.sql:15440
6974 msgid "Upload Default Insufficient Quality Fall-Thru Profile"
6975 msgstr "Բեռնավորիր լռակյաց անբավարար որակի Fall-Thru անձնագիրը"
6977 #: 950.data.seed-values.sql:4495
6979 "The Example for validation on the day_phone field in patron registration."
6980 msgstr "Ընթերցողի գրանցման day_phone դաշտի վավերացման օրինակ"
6982 #: 950.data.seed-values.sql:14037
6986 #: 950.data.seed-values.sql:1652
6987 msgid "Allow a user to modify the org unit settings log"
6988 msgstr "Թույլ տուր օգտվողին ձևափոխելու օրգ միավորի կարգաբերումների լոգը"
6990 #: 950.data.seed-values.sql:1181
6991 msgid "UPDATE_ORG_UNIT_SETTING.circ.hold_boundary.hard"
6992 msgstr "UPDATE_ORG_UNIT_SETTING.circ.hold_boundary.hard"
6994 #: 950.data.seed-values.sql:8235
6998 #: 950.data.seed-values.sql:15843
7000 "Leave transaction open when long-overdue balance equals zero. This leaves "
7001 "the lost copy on the patron record when it is paid"
7003 "Գործարքը թող բաց երբ երկարաժամկետ ուշացման հաշվեկշիռը դառնում է զրո։ Սա "
7004 "թողնում է կորած օրինակը հաճախորդի քարտին, երբ այն վճարված է։"
7006 #: 950.data.seed-values.sql:7463
7007 msgid "cartographic tactile image"
7008 msgstr "քարտեզագիտական չափելի պատկեր"
7010 #: 950.data.seed-values.sql:2826 950.data.seed-values.sql:2829
7011 msgid "Temporary call number prefix"
7012 msgstr "Դասիչի ժամանակավոր նախածանց"
7014 #: 950.data.seed-values.sql:8133
7015 msgid "Heard and McDonald Islands "
7016 msgstr "Հերդ և Մաք Դոնալդ կղզիներ "
7018 #: 950.data.seed-values.sql:4978
7019 msgid "URL for remote directory containing list column settings."
7021 "Հեռավար թղթապանակի ՀՊԲ, որը պարունակում է ցուցակի սյունակների "
7024 #: 950.data.seed-values.sql:1723
7025 msgid "Circulation Administrator"
7026 msgstr "Տացքի կառավարիչ"
7028 # id::clm.value__glv id::clm.value__-max
7030 #: 950.data.seed-values.sql:6721 950.data.seed-values.sql:6839
7034 #: 950.data.seed-values.sql:16856
7035 msgid "Item Print Label - Call Number Wrap Filter Height"
7036 msgstr "Նյութի տպելու պիտակ - Դասիչի համարի փաթեթավորման զտիչի բարձրություն։"
7038 #: 950.data.seed-values.sql:13136
7039 msgid "Subdivision Linking Entry -- Chronological Subdivision"
7040 msgstr "Ենթաբաժնի կապի մուտք -- Ժամանակագրական ենթաբաժին"
7042 # id::clm.value__dyu
7044 #: 950.data.seed-values.sql:6677
7048 #: 950.data.seed-values.sql:17201
7049 msgid "Orders Include Copy Funds"
7050 msgstr "Պատվերները ներառում են Օրինակի դրամագլուխը։"
7052 #: 950.data.seed-values.sql:1650
7053 msgid "Allow a user to mark an item status as 'reserves'"
7054 msgstr "Թույլ տուր օգտվողին նշելու նյութի վիճակը որպես ՛պահուստային՛"
7056 #: 950.data.seed-values.sql:17213
7057 msgid "Orders Include Copy Locations"
7058 msgstr "Պատվերները ներառում են պատճենի տեղաբաշխումը։"
7060 #: 950.data.seed-values.sql:8170
7064 #: 950.data.seed-values.sql:7975 950.data.seed-values.sql:8631
7065 #: 950.data.seed-values.sql:8644 950.data.seed-values.sql:8657
7066 #: 950.data.seed-values.sql:8670
7067 msgid "Gradient and bathymetric tints"
7068 msgstr "Գրադիենտային և բաթիմետրիկ երանգներ"
7070 #: 950.data.seed-values.sql:1607
7071 msgid "Allows a user to make changes to best-hold selection sort order"
7073 "Թույլ է տալիս օգտվողին կատարելու փոփոխություններ լավագույն պահման ընտրության "
7074 "համար տեսակավորման հաջորդականությունում"
7076 #: 950.data.seed-values.sql:2593
7077 msgid "Patron via phone"
7078 msgstr "Ընթերցողը հեռախոսով"
7080 # id::clm.value__smj
7082 #: 950.data.seed-values.sql:6954
7086 #: 950.data.seed-values.sql:3099
7088 "When a circ is marked as claims-never-checked-out, mark the copy as missing"
7090 "Երբ տացքը նշված է որպես claims-never-checked-out, նշիր օրինակը որպես կորած"
7092 # id::clm.value__mkh
7094 #: 950.data.seed-values.sql:6847
7095 msgid "Mon-Khmer (Other)"
7096 msgstr "Mon-Khmer (այլ)"
7098 #: 950.data.seed-values.sql:7700 950.data.seed-values.sql:8380
7099 #: 950.data.seed-values.sql:8394 950.data.seed-values.sql:8408
7100 #: 950.data.seed-values.sql:8422 950.data.seed-values.sql:8436
7101 #: 950.data.seed-values.sql:8450
7103 msgstr "Դիսկոգրաֆիա"
7107 #: 950.data.seed-values.sql:7099 950.data.seed-values.sql:7907
7109 msgstr "Լայն տպագրություն"
7111 #: 950.data.seed-values.sql:1121
7112 msgid "UPDATE_AUTHORITY_IMPORT_IMPORT_FIELD_DEF"
7113 msgstr "UPDATE_AUTHORITY_IMPORT_IMPORT_FIELD_DEF"
7115 #: 950.data.seed-values.sql:1281
7116 msgid "Allows a user to retrieve a booking reservation pull list"
7118 "Թույլ է տալիս օգտվողին վերստանալ պատվերների ամրագրման բացվող ընտրացանկը"
7120 #: 950.data.seed-values.sql:1489
7121 msgid "Delete suffix label definition."
7122 msgstr "Ջնջիր վերջածանցի պիտակի սահմանումը։"
7124 #: 950.data.seed-values.sql:7759
7125 msgid "Passacaglias"
7126 msgstr "Passacaglias"
7128 # id::clm.value__xho
7130 #: 950.data.seed-values.sql:7039
7134 #: 950.data.seed-values.sql:4102
7137 " This overrides lines from opensrf.xml.\n"
7138 " Line(s) must be valid for your target server and platform\n"
7139 " (e.g. Asterisk 1.4).\n"
7143 " Սա վերագրում է տողերը opensrf.xml-ից։\n"
7144 " Տող(եր)ը պետք է լինեն վավեր քո թիրախային կայանի և հարթակի համար\n"
7145 " (այսինքն, աստղանիշ 1.4)։\n"
7148 # id::clm.value__sgn
7150 #: 950.data.seed-values.sql:6941
7151 msgid "Sign languages"
7152 msgstr "Sign languages"
7154 # id::clm.value__chm
7156 #: 950.data.seed-values.sql:6643
7160 #: 950.data.seed-values.sql:3433
7161 msgid "Lost Checkin Generates New Overdues"
7162 msgstr "Կորած հետ ընդունումը վերարտադրում է Նոր Ժամկետանցներ"
7164 #: 950.data.seed-values.sql:7587
7166 msgstr "ֆիլմի ժապավեն"
7168 # id::clm.value__alg
7170 #: 950.data.seed-values.sql:6579
7171 msgid "Algonquian (Other)"
7172 msgstr "Algonquian (այլ)"
7174 # id::clm.value__fao id::clm.value__-far
7176 #: 950.data.seed-values.sql:6693 950.data.seed-values.sql:6694
7180 #: 950.data.seed-values.sql:13638 950.data.seed-values.sql:13655
7181 #: 950.data.seed-values.sql:13672 950.data.seed-values.sql:13689
7182 msgid "International"
7185 #: 950.data.seed-values.sql:3114
7186 msgid "Mark item damaged voids overdues"
7187 msgstr "Նյութը նշելով վնասված ոչնչացնում է ժամկետանցները"
7189 #: 950.data.seed-values.sql:4780
7190 msgid "Require prefix field on patron registration"
7191 msgstr "Ընթերցողի գրանցումը պահանջում է նախածանցի դաշտ"
7193 #: 950.data.seed-values.sql:1297
7194 msgid "ADMIN_ACQ_CLAIM"
7195 msgstr "ADMIN_ACQ_CLAIM"
7197 # id::clm.value__dan
7199 #: 950.data.seed-values.sql:6664
7203 #: 950.data.seed-values.sql:1013
7204 msgid "DELETE_RELEVANCE_ADJUSTMENT"
7205 msgstr "DELETE_RELEVANCE_ADJUSTMENT"
7207 #: 950.data.seed-values.sql:4393
7208 msgid "Show alert_message field on patron registration"
7209 msgstr "Ընթերցող գրանցելիս ցույց տուր alert_message դաշտը"
7211 # id::i18n_l.description__es-US
7213 #: 950.data.seed-values.sql:406
7214 msgid "American Spanish"
7215 msgstr "Ամերիկական իսպաներեն"
7217 #: 950.data.seed-values.sql:8061
7221 #: 950.data.seed-values.sql:2764
7222 msgid "Initial status for received items"
7223 msgstr "Ստացված նյութերի սկզբնական վիճակ"
7225 #: 950.data.seed-values.sql:8253
7229 # id::clm.value__cus
7231 #: 950.data.seed-values.sql:6661
7232 msgid "Cushitic (Other)"
7233 msgstr "Cushitic (այլ)"
7235 #: 950.data.seed-values.sql:14224
7239 #: 950.data.seed-values.sql:1313
7240 msgid "ADMIN_AGE_PROTECT_RULE"
7241 msgstr "ADMIN_AGE_PROTECT_RULE"
7243 #: 950.data.seed-values.sql:887
7244 msgid "Allow a user to mark an item status as 'on holds shelf'"
7245 msgstr "Թույլ տուր օգտվողին նշելու նյութի վիճակը որպես ՛պահումների դարակում՛"
7247 #: 950.data.seed-values.sql:8054
7251 #: 950.data.seed-values.sql:3256
7253 "If a branch supports both a public holds shelf and behind-the-desk pickups, "
7254 "set this value to true. This gives the patron the option to enable behind-"
7255 "the-desk pickups for their holds"
7257 "Եթե մասնաճյուղը աջակցում է թե հանրային պահումների դարակը և թե դարակի-հետևից-"
7258 "ստացումը, դիր այս արժեքը որպես ճիշտ։ Սա օգտվողին տալիս է ընտրանք "
7259 "թույլատրելու դարակի-հետևից-ստացումները իր պահումների համար"
7261 #: 950.data.seed-values.sql:1521
7263 "Allows editing of a hold's request time, and/or its Cut-in-line/Top-of-queue "
7266 "Թույլ է տալիս խմբագրելու պահումների հարցման ժամանակը, և/կամ դրա Cut-in-"
7267 "line/Top-of-queue դրոշակը;"
7269 #: 950.data.seed-values.sql:5023
7271 "When a search yields only 1 result, jump directly to the record details "
7272 "page. This setting only affects the public OPAC"
7274 "Երբ որոնումը տալիս է միայն մեկ արժեք, ուղղակի գնա գրառման մանրամասների էջ։ "
7275 "Այս կարգաբերումը ազդում է միայն հանրային ՀՕԱՔ-ին"
7277 #: 950.data.seed-values.sql:8002
7278 msgid "Monographic series"
7279 msgstr "Մենագրության մատենաշարէ"
7281 #: 950.data.seed-values.sql:1197
7282 msgid "UPDATE_ORG_UNIT_SETTING.global.juvenile_age_threshold"
7283 msgstr "UPDATE_ORG_UNIT_SETTING.global.juvenile_age_threshold"
7285 #: 950.data.seed-values.sql:7927
7286 msgid "Orthographic"
7287 msgstr "Ուղղագրական"
7289 #: 950.data.seed-values.sql:13077
7293 #: 950.data.seed-values.sql:7687
7295 msgstr "ձայնային դիսկ"
7297 #: 950.data.seed-values.sql:11622
7298 msgid "Handling Charge"
7299 msgstr "Հանձնման ծախս"
7301 #: 950.data.seed-values.sql:11815
7303 "OPAC: Show auto-completing suggestions dialog under basic search box (put "
7304 "'opac_visible' into the value field to limit suggestions to OPAC-visible "
7305 "items, or blank the field for a possible performance improvement)"
7307 "ՀՕԱՔ։ Ցույց տուր ավտոմատ լրացվող առաջարկների երկխոսությունը հիմնական որոնման "
7308 "վանդակի ներքևում (դիր 'հօաք տեսանելի է' արժեքի դաշտում, որպեզի սահմանափակես "
7309 "ՀՕԱՔ-տեսանելի նյութերի առաջարկությունները, կամ դատարկիր դաշտը՝ կատարման "
7310 "հնարավոր բարելավումների համար)"
7312 #: 950.data.seed-values.sql:8200
7316 #: 950.data.seed-values.sql:14838
7317 msgid "Produce CSV of circulation history"
7318 msgstr "թողարկիր CSV կամ տացքի պատմություն"
7320 #: 950.data.seed-values.sql:8341
7321 msgid "New South Wales "
7322 msgstr "Նոր Հարավային Ուելս "
7324 #: 950.data.seed-values.sql:1275
7326 "Enables the user to create/update/delete booking resource attribute values"
7328 "Թույլ է տալիս օգտվողին ստեղծելու/թարմացնելու/ջնջելու ամրագրման պաշարի "
7329 "հատկանիշի արժեքները"
7331 #: 950.data.seed-values.sql:959
7332 msgid "CREATE_ORG_TYPE"
7333 msgstr "CREATE_ORG_TYPE"
7335 #: 950.data.seed-values.sql:4205
7337 "This is the default depth at which a patron is opted in; it is calculated as "
7338 "an org unit relative to the current workstation."
7340 "Սա լռակյաց խորությունն է, որի դեպքում ընթերցողը ներառված է․ այն հաշվարկվում "
7341 "է որպես օրգ միավոր ընթացիկ աշխատանքային կայանի հարաբերությամբ։"
7343 #: 950.data.seed-values.sql:7081
7345 "The item is a work of fiction and no further identification of the literary "
7348 "Նյութը ֆանտաստիկա է, և նյութի գրական ժանրի հետագա մասնավորեցման կարիք չկա։"
7350 #: 950.data.seed-values.sql:12389
7351 msgid "Invalid value for \"circ_as_type\""
7352 msgstr "Անիրական արժեք \"circ_as_type\" համար"
7354 #: 950.data.seed-values.sql:1674
7355 msgid "Allow a user to delete an authority control set"
7356 msgstr "Թույլ տուր օգտվողին ջնջելու հեղիանակավորի վերահսկման բազմությունը"
7358 #: 950.data.seed-values.sql:14773
7359 msgid "Verification via remoteauth"
7360 msgstr "Ստուգում remoteauth միջոցով"
7362 #: 950.data.seed-values.sql:8134
7366 #: 950.data.seed-values.sql:763
7367 msgid "Allow a user to add/remove users to/from the \"Staff\" group"
7369 "Թույլ տուր օգտվողին ավելացնելու/հեռացնելու օգտվողներին \"Աշխատակազմ\" խմբից։"
7371 #: 950.data.seed-values.sql:1251
7372 msgid "Allow a user to delete trigger reactors"
7373 msgstr "Թույլ տուր օգտվողին ջնջելու կապակցված ռեակտորները։"
7375 #: 950.data.seed-values.sql:8203
7376 msgid "Netherlands "
7377 msgstr "Նիդերլանդներ "
7379 #: 950.data.seed-values.sql:16540
7381 "Match patron last, first, and middle names irrespective of usage of "
7382 "diacritical marks or spaces. (e.g., Ines will match Inés; de la Cruz will "
7385 "Համընկեցրու հաճախորդի ազգանունը, անունը և հայրանունը անկախ դիակրիտիկական "
7386 "նշանների կամ բացատների օգտագործումից (այսինքն, Ines կհամընկեցնի Inés; de la "
7387 "Cruz կհամընկեցնի Delacruz)։"
7389 #: 950.data.seed-values.sql:3244
7390 msgid "Use Active Date for Age Protection"
7391 msgstr "Օգտագործիր ակտիվ ամսաթիվը տարիքի պաշտպանության համար։"
7393 #: 950.data.seed-values.sql:941
7394 msgid "CREATE_ITEM_FORM"
7395 msgstr "CREATE_ITEM_FORM"
7397 #: 950.data.seed-values.sql:3775
7398 msgid "Patron Merge Deactivate Card"
7399 msgstr "Ընթերցողի ձուլման ապաակտիվացման քարտ"
7401 # id::clm.value__bua
7403 #: 950.data.seed-values.sql:6625
7405 msgstr "Բուրյաթերեն"
7407 #: 950.data.seed-values.sql:7968
7408 msgid "Lambert conformal"
7409 msgstr "Լամբերտի կոնֆլիկտը"
7411 #: 950.data.seed-values.sql:7057
7412 msgid "The item is intended for young people, approximate ages 14-17 years."
7413 msgstr "Նյութը նախատեսված է պատանիների համար, 14-17 տարիքային սահմաններում։"
7415 #: 950.data.seed-values.sql:4585
7417 "The Regular Expression for validation on the email field in patron "
7420 "Ընթերցող գրանցելիս սովորական արտահայտություն էլ․ փոստի դաշտի վավերականության "
7423 #: 950.data.seed-values.sql:17246
7424 msgid "Order Lineitem Notes Include Copy Spec Codes"
7426 "Պատվերի գծային նյութի նշումները ներառում են պատճենի հատուկ նշումները։"
7428 #: 950.data.seed-values.sql:1319
7429 msgid "ADMIN_CIRC_MATRIX_MATCHPOINT"
7430 msgstr "ADMIN_CIRC_MATRIX_MATCHPOINT"
7432 #: 950.data.seed-values.sql:7928
7433 msgid "Azimuthal equidistant"
7434 msgstr "Ազիմուտային հավասարահեռավոր"
7436 #: 950.data.seed-values.sql:13430 950.data.seed-values.sql:13447
7437 #: 950.data.seed-values.sql:13464
7438 msgid "Canada & USA"
7439 msgstr "Կանադա & ԱՄՆ"
7441 #: 950.data.seed-values.sql:3625
7443 "If true, checkout/renewal errors will cause a pop-up window in addition to "
7444 "the on-screen message"
7446 "Եթե ճիշտ է, ապա ի հավելումն պաստառային հաղորդումների դուրս տրման/թարմացման "
7447 "սխալները կհանգեցնեն բացվող պատուհանի"
7449 #: 950.data.seed-values.sql:5324
7451 msgstr "Հրատարակություն"
7453 #: 950.data.seed-values.sql:1401
7454 msgid "DELETE_BIB_BTYPE"
7455 msgstr "DELETE_BIB_BTYPE"
7457 #: 950.data.seed-values.sql:16555
7459 "Authority Automation: Disable automatic authority updates from modifying bib "
7460 "record editor and edit_date"
7462 "Հեղինակավորի ավտոմատացում։ Արգելիր հեղինակավորների ավտոմատ թարմացումները "
7463 "մատեն գրառման թարմացումից և edit_date"
7465 #: 950.data.seed-values.sql:653
7466 msgid "Allow a user to create a new non-cataloged item type"
7467 msgstr "Թուլ տուր ընթերցողին ստեղծելու չքարտագրված նոր նյութի տեսակ։"
7469 #: 950.data.seed-values.sql:1243
7470 msgid "Allow a user to delete trigger hooks"
7471 msgstr "Թուլ տուր ընթերցողին ջնջելու փոխկապակցված հանգույցները։"
7473 #: 950.data.seed-values.sql:1547
7474 msgid "Allows a user to create report templates"
7475 msgstr "Թուլ տուր ընթերցողին ստեղծելու հաշվետվությունների ձևանմուշներ"
7477 #: 950.data.seed-values.sql:16220
7478 msgid "Auto-generate deault item barcodes when no item barcode is present"
7480 "Ավտո գեներացրու լռակյաց նյութի գծակոդեր, երբ առկա չեն նյութի գծակոդերը։"
7482 #: 950.data.seed-values.sql:7115
7486 # id::cblvl.value__c
7488 #: 950.data.seed-values.sql:7108
7492 #: 950.data.seed-values.sql:15389
7493 msgid "Upload Merge on Best Match by Default"
7494 msgstr "Որպես լռակյաց Բեռնավորիր լավագույն համընկնման ձուլումը"
7496 #: 950.data.seed-values.sql:13102
7497 msgid "Heading -- Genre/Form Term"
7498 msgstr "Վերնախորագիր -- Ժանրի/Ձևի տերմին"
7500 #: 950.data.seed-values.sql:1700
7501 msgid "Administer serial prediction pattern templates"
7502 msgstr "Կառավարիր պարբերականի կանխատեսման նմուշների կազապարները։"
7504 # id::clm.value__run
7506 #: 950.data.seed-values.sql:6923
7510 #: 950.data.seed-values.sql:8340
7514 #: 950.data.seed-values.sql:1676
7515 msgid "Allow a user to modify an authority control set"
7516 msgstr "Թույլ տուր օգտվողին ձևափոխելու հեղինակավորի վերահսկման բազմությունը"
7518 #: 950.data.seed-values.sql:172
7519 msgid "Local Free-Text Call Number"
7520 msgstr "Տեղային ազատ տեքստային դասիչ"
7522 #: 950.data.seed-values.sql:8185
7526 #: 950.data.seed-values.sql:1069
7527 msgid "UPDATE_SURVEY"
7528 msgstr "UPDATE_SURVEY"
7530 #: 950.data.seed-values.sql:3199
7531 msgid "Expire Alert Interval"
7532 msgstr "Ժամկետի լրանալու միջակայքի ահազանգ"
7534 #: 950.data.seed-values.sql:1091
7535 msgid "CREATE_BIB_IMPORT_FIELD_DEF"
7536 msgstr "CREATE_BIB_IMPORT_FIELD_DEF"
7538 #: 950.data.seed-values.sql:8707 950.data.seed-values.sql:8724
7539 #: 950.data.seed-values.sql:8740 950.data.seed-values.sql:8756
7540 #: 950.data.seed-values.sql:8772
7544 #: 950.data.seed-values.sql:1241
7545 msgid "Allow a user to create trigger hooks"
7546 msgstr "Թույլ տուր ընթերցողին ստեղծելու փոխկապակցված հանգույցներ"
7548 #: 950.data.seed-values.sql:5393
7549 msgid "List Published Book Lists"
7550 msgstr "Ցուցակ․ Հրատարակված գրքերի ցուցակ"
7552 #: 950.data.seed-values.sql:797
7553 msgid "Allow staff to force checkout of Missing/Lost type items"
7555 "Թույլ տուր աշխատակազմին ստիպելու Կորած/բացակա տեսակի նյութերի հետ ընդունումը"
7557 #: 950.data.seed-values.sql:414 950.data.seed-values.sql:415
7558 msgid "Arabic (Jordan)"
7559 msgstr "Արաբերեն (Հորդանան)"
7561 #: 950.data.seed-values.sql:4873
7563 "The State field will be suggested on the patron registration screen. "
7564 "Suggesting a field makes it appear when suggested fields are shown. If the "
7565 "field is shown or required this setting is ignored."
7567 "Նահանգի դաշտը կառաջարկվի ընթերցողի գրանցման պաստառին։ Դաշտ առաջարկելը թույլ "
7568 "է տալիս որ այն հայտնվի, երբ առաջարկվող դաշտերը ցույց են տրված։ Եթե դաշտը "
7569 "ցուցադրված կամ պահանջված է այս կարգաբերումը անտեսվում է։"
7571 # id::clm.value__udm
7573 #: 950.data.seed-values.sql:7017
7575 msgstr "Ուդմուրտերեն"
7577 # id::clm.value__osa
7579 #: 950.data.seed-values.sql:6893
7583 #: 950.data.seed-values.sql:8079
7587 #: 950.data.seed-values.sql:15676
7591 # id::crcd.name__11 id::crmf.name__1 id::crrf.name__1
7593 #: 950.data.seed-values.sql:314 950.data.seed-values.sql:318
7594 #: 950.data.seed-values.sql:334
7598 #: 950.data.seed-values.sql:15429
7599 msgid "Default minimum quality ratio used during ACQ file upload"
7601 "Համալրման ֆայլի բեռնավորման ժամանակ օգտագործված լռակյաց նվազագույն որակի "
7602 "հարաբերակցությունը"
7604 #: 950.data.seed-values.sql:14020
7605 msgid "Alaska Communications"
7606 msgstr "Alaska Communications"
7608 #: 950.data.seed-values.sql:1187
7609 msgid "UPDATE_ORG_UNIT_SETTING.global.password_regex"
7610 msgstr "UPDATE_ORG_UNIT_SETTING.global.password_regex"
7612 # id::clm.value__bel
7614 #: 950.data.seed-values.sql:6610
7616 msgstr "Բելառուսերեն"
7618 #: 950.data.seed-values.sql:420
7619 msgid "Library of Congress"
7620 msgstr "Կոնգրեսի գրադարան"
7622 #: 950.data.seed-values.sql:1459
7623 msgid "VIEW_ACQ_FUND_ALLOCATION_PERCENT"
7624 msgstr "VIEW_ACQ_FUND_ALLOCATION_PERCENT"
7626 #: 950.data.seed-values.sql:7054
7627 msgid "The item is intended for children, approximate ages 0-5 years."
7628 msgstr "Նյութը նախատեսված է երեխաների համար, 0-5 տարեկան։"
7630 #: 950.data.seed-values.sql:4348
7631 msgid "Default Country for New Addresses in Patron Editor"
7632 msgstr "Ընթերցողի խմբագրիչում նոր հասցեի համար լռակյաց երկիր"
7634 #: 950.data.seed-values.sql:567
7635 msgid "Allow a user to delete a copy"
7636 msgstr "Թույլ է տալիս ընթերցողին ջնջելու պատճենը։"
7638 #: 950.data.seed-values.sql:7720
7642 #: 950.data.seed-values.sql:3208
7643 msgid "Expire Interval"
7644 msgstr "Ժամկետի լրանալու տիրույթ"
7646 # id::clm.value__-ajm
7648 #: 950.data.seed-values.sql:6574
7652 #: 950.data.seed-values.sql:1620
7653 msgid "Allows administration of floating groups"
7654 msgstr "Թույլ է տալիս սահող խմբերի կառավարումը"
7658 #: 950.data.seed-values.sql:7057
7662 #: 950.data.seed-values.sql:3643
7664 "List of checkout/renewal events that the selfcheck interface should "
7665 "automatically override instead instead of alerting and stopping the "
7668 "Դուրս տրումների/թարմացումների իրադարձությունների ցուցակը, որը ինքնաընդունող "
7669 "միջերեսը պետք է ավտմատ վերագրանցի, ահազանգելու և գործարքը կասեցնելու փոխարեն։"
7671 # id::clm.value__aze
7673 #: 950.data.seed-values.sql:6599
7675 msgstr "Ադրբեջաներեն"
7677 #: 950.data.seed-values.sql:1095
7678 msgid "CREATE_LOCALE"
7679 msgstr "CREATE_LOCALE"
7681 #: 950.data.seed-values.sql:697
7682 msgid "Allow a user to update another user's container"
7683 msgstr "Թույլ է տալիս ընթերցողին թարմացնելու մեկ այլ օգտվողի կոնտեյները։"
7685 #: 950.data.seed-values.sql:1359
7686 msgid "ADMIN_RECURRING_FINE_RULE"
7687 msgstr "ADMIN_RECURRING_FINE_RULE"
7689 #: 950.data.seed-values.sql:7955
7690 msgid "Lambert's conformal conic"
7691 msgstr "Lambert's conformal conic"
7693 #: 950.data.seed-values.sql:500
7694 msgid "System: Deposit"
7695 msgstr "Համակարգ։ Կանխավճար"
7697 #: 950.data.seed-values.sql:11653
7698 msgid "Delayed: Accepted with amendment"
7699 msgstr "Հետաձգված։ Ընդունված է վերապահումով։"
7701 #: 950.data.seed-values.sql:1569
7702 msgid "User may unset a default entry in a patron statistical category"
7703 msgstr "Օգտվողը ընթերցողի վիճակագրական դասում կարող է հանել լռակյաց մուտքը։"
7705 #: 950.data.seed-values.sql:15792 950.data.seed-values.sql:15798
7706 msgid "Void Long-Overdue Item Billing When Returned"
7708 "Երբ վերադարձվում է արգելիր նյութի երկարաժամկետ ուշացման հաշիվ ներկայացնելը։"
7712 #: 950.data.seed-values.sql:7066
7713 msgid "Projected medium"
7716 #: 950.data.seed-values.sql:1395
7717 msgid "CREATE_METABIB_CLASS"
7718 msgstr "CREATE_METABIB_CLASS"
7720 #: 950.data.seed-values.sql:869
7721 msgid "Allow a user to view billing types"
7722 msgstr "Թույլ տուր օգտվողին դիտելու հաշիվների տեսակները։"
7724 #: 950.data.seed-values.sql:7857 950.data.seed-values.sql:8491
7725 #: 950.data.seed-values.sql:8521 950.data.seed-values.sql:8551
7726 #: 950.data.seed-values.sql:8581
7730 # id::clm.value__lao
7732 #: 950.data.seed-values.sql:6809
7736 #: 950.data.seed-values.sql:4084
7738 "URL for information on this library, such as contact information, hours of "
7739 "operation, and directions. Use a complete URL, such as "
7740 "\"http://example.com/hours.html\"."
7742 "Այս գրադարանի համար URL, ասենք կապի տեղեկատվությունը, աշխատանքային ժամերը, "
7743 "հասնելու ուղղությունները։ Օգտագործիր լրիվ URL, ինչպիսին է "
7744 "\"http://example.com/hours.html\"։"
7746 #: 950.data.seed-values.sql:1009
7747 msgid "DELETE_ORG_UNIT_CLOSING"
7748 msgstr "DELETE_ORG_UNIT_CLOSING"
7750 #: 950.data.seed-values.sql:4075
7752 "Courier Code for the library. Available in transit slip templates as the "
7753 "%courier_code% macro."
7755 "Սուրհանդակի կոդ գրադարանի համար։ Տրանզիտում գտնվող կտրոնների ձևանմուշներ "
7756 "որպես %courier_code% մակրո."
7758 # id::clm.value__sco
7760 #: 950.data.seed-values.sql:6936
7764 # id::clm.value__men
7766 #: 950.data.seed-values.sql:6842
7770 #: 950.data.seed-values.sql:4267
7771 msgid "Uncheck bills by default in the patron billing interface"
7773 "Որպես լռակյաց հետ ընտրիր հաշիվները ընթերցողի ապրանքահաշիվների միջերեսում"
7775 #: 950.data.seed-values.sql:7535
7776 msgid "videocassette"
7779 #: 950.data.seed-values.sql:905
7780 msgid "Allows a user to create a new MFHD record"
7781 msgstr "Թույլ տուր օգտվողին ստեղծելու նոր MFHD գրառում։"
7783 #: 950.data.seed-values.sql:14927
7785 "When a patron places a hold that fails and the patron has the correct "
7786 "permission to override the hold, automatically override the hold without "
7787 "presenting a message to the patron and requiring that the patron make a "
7788 "decision to override"
7790 "Երբ ընթերցողը պահում է կատարում որը ձախողվում է, և նա ունի բավարար "
7791 "իրավասություններ վերագրելու այդ պահումը, ավտոմատ վերագրանցիր պահումը առանց "
7792 "հաղորդագրություն ուղարկելու ընթերցողին և պահանջելով նրանից որ ընդունի "
7793 "վերագրանցման որոշում։"
7795 #: 950.data.seed-values.sql:1113
7796 msgid "DELETE_LOCALE"
7797 msgstr "DELETE_LOCALE"
7799 # id::clm.value__kur
7801 #: 950.data.seed-values.sql:6802
7805 #: 950.data.seed-values.sql:8108
7806 msgid "Falkland Islands "
7807 msgstr "Ֆոլկլենդյան կղզիներ "
7809 #: 950.data.seed-values.sql:707
7810 msgid "Allow a user to upload an offline script"
7811 msgstr "Թույլ տուր օգտվողինբեռնավորելու անցանց սկրիպտ։"
7813 #: 950.data.seed-values.sql:4918
7815 "The Regular Expression for validation on phone fields in patron "
7816 "registration. Applies to all phone fields without their own setting. NOTE: "
7817 "See description of the day_phone regex for important information about "
7818 "capture groups with it."
7820 "Սովորական արտահայտություն ընթերցողի գրանցման ժամանակ հեռախոսի դաշտերի "
7821 "վավերականացման համար։ Կիրառելի է հեռախոսի բոլոր դաշտերին, առանց դրանց "
7822 "սեփական կարգաբերումների։ ՆՇՈՒՄ։ Տես կարևոր տեղեկատվություն day_phone regex "
7823 "նկարագրությունում, վերաբերվող դրա ներսում կարևոր խմբերի որսալուն։"
7825 #: 950.data.seed-values.sql:11729 950.data.seed-values.sql:11920
7826 #: 950.data.seed-values.sql:11921
7827 msgid "Historical Circulation Retention Age"
7828 msgstr "Տացքի պատմության պահպանման տարիք"
7830 #: 950.data.seed-values.sql:7178 950.data.seed-values.sql:7179
7831 #: 950.data.seed-values.sql:7247 950.data.seed-values.sql:7248
7832 #: 950.data.seed-values.sql:7335 950.data.seed-values.sql:7336
7836 # id::clm.value__mga
7838 #: 950.data.seed-values.sql:6843
7839 msgid "Irish, Middle (ca. 1100-1550)"
7840 msgstr "Irish, Middle (ca. 1100-1550)"
7842 #: 950.data.seed-values.sql:8095
7843 msgid "Dominican Republic "
7844 msgstr "Դոմինիկյան հանրապետություն "
7846 #: 950.data.seed-values.sql:16987
7847 msgid "Authorization name for this library, as assigned by OverDrive"
7848 msgstr "Այս գրադարանի համար վավերացման անուն, ինչպես տրված է OverDrive-ից։"
7850 #: 950.data.seed-values.sql:7944
7851 msgid "Gauss-Kruger"
7852 msgstr "Գաուս-Կրյուգեր"
7854 #: 950.data.seed-values.sql:7172 950.data.seed-values.sql:7173
7855 #: 950.data.seed-values.sql:7241 950.data.seed-values.sql:7242
7856 #: 950.data.seed-values.sql:7329 950.data.seed-values.sql:7330
7860 #: 950.data.seed-values.sql:8257 950.data.seed-values.sql:8276
7864 #: 950.data.seed-values.sql:40
7865 msgid "Alerting block on Hold"
7866 msgstr "Զգուշացման բլոկ Պահման համար"
7868 #: 950.data.seed-values.sql:1129
7869 msgid "UPDATE_BIB_IMPORT_QUEUE"
7870 msgstr "UPDATE_BIB_IMPORT_QUEUE"
7872 #: 950.data.seed-values.sql:4063
7873 msgid "Disable the ability to save list column configurations locally."
7875 "Արգելիր ցուցակի սյունակների կարգավորումը տեղային հիշելու հնարավորությունը։"
7877 #: 950.data.seed-values.sql:138
7878 msgid "Other Author"
7879 msgstr "Այլ հեղինակ"
7881 #: 950.data.seed-values.sql:14509
7882 msgid "South Korea and USA"
7883 msgstr "Հարավային Կորեա և ԱՄՆ"
7885 #: 950.data.seed-values.sql:1247
7886 msgid "Allow a user to create, update, and delete trigger reactors"
7888 "Թույլ տուր օգտվողին ստեղծելու, թարմացնելու և ջնջելու կապակցված ռեակտորները։"
7890 #: 950.data.seed-values.sql:4888
7891 msgid "Regex for post_code field on patron registration"
7892 msgstr "Regex for post_code field on patron registration"
7894 #: 950.data.seed-values.sql:8339
7895 msgid "Saint Vincent and the Grenadines "
7896 msgstr "Սուրբ Վինսենթ և Գրենադինես "
7898 #: 950.data.seed-values.sql:7785
7902 #: 950.data.seed-values.sql:841
7903 msgid "Allow a user to delete a provider"
7904 msgstr "Թույլ տուր օգտվողին ջնջելու մատակարարին։"
7906 #: 950.data.seed-values.sql:1427
7907 msgid "UPDATE_BIB_BTYPE"
7908 msgstr "UPDATE_BIB_BTYPE"
7910 #: 950.data.seed-values.sql:9404
7911 msgid "Check Hold notification flag(s)"
7912 msgstr "Սեղմիր Պահման զգուշացման դրոշակը"
7914 #: 950.data.seed-values.sql:13144
7915 msgid "See From Tracing -- Topical Term"
7916 msgstr "Տես Այտեղից հետագիծ -- Թեմատիկ տերմին"
7918 #: 950.data.seed-values.sql:4342
7920 "If you want staff client windows to be minimized after a certain amount of "
7921 "system idle time, set this to the number of seconds of idle time that you "
7922 "want to allow before minimizing (requires staff client restart)."
7924 "Եթե ցանկանում ես համակարգի իդեալական վիճակի որոշակի ժամանակից հետո "
7925 "նվազագույնի հասցնել աշխատակազմի հաճախորդի պատուհանը, կարգաբերիր այն "
7926 "իդեալական ժամանակի վայրկյանների չափով, որ ցանկանում ես թույլատրել "
7927 "նվազեցումից առաջ (պահանջում է աշխատակազմի հաճախորդի վերաակտիվացում)։"
7929 #: 950.data.seed-values.sql:7695
7930 msgid "audio cartridge"
7931 msgstr "ձայնային քաթրիջ"
7933 #: 950.data.seed-values.sql:5394
7934 msgid "Add to Published Book Lists"
7935 msgstr "Ավելացրու հրատարակված գրքերի ցուցակներին։"
7937 #: 950.data.seed-values.sql:13483 950.data.seed-values.sql:13500
7938 #: 950.data.seed-values.sql:13517 950.data.seed-values.sql:13534
7939 #: 950.data.seed-values.sql:13551 950.data.seed-values.sql:13568
7940 #: 950.data.seed-values.sql:13585 950.data.seed-values.sql:13602
7941 #: 950.data.seed-values.sql:13619
7945 #: 950.data.seed-values.sql:176 950.data.seed-values.sql:5321
7949 #: 950.data.seed-values.sql:5235
7951 "In the Patron Bills interface, a payment attempt will warn if the amount "
7952 "exceeds the value of this setting."
7954 "Հաճախորդի ապրանքագրերի միջերեսում, վճարման փորձը կզգուշացնի եթե գումարը "
7955 "գերազանցի կարգաբերված արժեքը։"
7957 # id::clm.value__vai
7959 #: 950.data.seed-values.sql:7025
7965 #: 950.data.seed-values.sql:7092 950.data.seed-values.sql:7131
7966 #: 950.data.seed-values.sql:7782 950.data.seed-values.sql:7797
7967 #: 950.data.seed-values.sql:7876 950.data.seed-values.sql:7920
7968 #: 950.data.seed-values.sql:8012 950.data.seed-values.sql:8021
7972 #: 950.data.seed-values.sql:7411
7973 msgid "tactile notated movement"
7974 msgstr "չափելի նոտագրված շարժում։"
7976 #: 950.data.seed-values.sql:8072
7977 msgid "Congo (Brazzaville) "
7978 msgstr "Կոնգո (Բրազավիլ) "
7980 #: 950.data.seed-values.sql:13742
7981 msgid "California, USA"
7982 msgstr "Կալիֆորնիա, ԱՄՆ"
7984 #: 950.data.seed-values.sql:362
7985 msgid "On reservation shelf"
7986 msgstr "Պահման դարակի վրա է"
7988 #: 950.data.seed-values.sql:14886
7989 msgid "Org Units Do Not Inherit Visibility"
7990 msgstr "Կազմ միավորները չեն ժառանգում տեսանելիությունը։"
7992 #: 950.data.seed-values.sql:623
7993 msgid "User may create a copy statistical category"
7994 msgstr "Օգտվողը կարող է ստեղծել դասի վիճակագրական պատճենը։"
7996 # id::cblvl.value__b
7998 #: 950.data.seed-values.sql:7107
7999 msgid "Serial component part"
8000 msgstr "Պարբերականի մաս"
8002 # id::clm.value__niu
8004 #: 950.data.seed-values.sql:6876
8008 #: 950.data.seed-values.sql:1273
8010 "Enables the user to create/update/delete booking resource attribute maps"
8012 "Թույլ է տալիս օգտվողին ստեղծելու/թարմացնելու/ջնջելու ամրագրման պաշարի "
8013 "բաղկացուցիչի քարտեզները։"
8015 #: 950.data.seed-values.sql:14156
8021 #: 950.data.seed-values.sql:294
8022 msgid "7_days_0_renew"
8023 msgstr "7_days_0_renew"
8025 #: 950.data.seed-values.sql:3685
8026 msgid "Load patron from Checkout"
8027 msgstr "Բեռնավորիր ընթերցողին Տացքերից"
8029 #: 950.data.seed-values.sql:4711
8031 "The juvenile field will be suggested on the patron registration screen. "
8032 "Suggesting a field makes it appear when suggested fields are shown. If the "
8033 "field is shown or required this setting is ignored."
8035 "Ընթերցողի գրացման էջում կառաջարկվի պատանեկան դաշտը։ Դաշտը առաջարկելով "
8036 "ստիպում է որ այն հայտնվի, երբ առաջարկվող դաշտերը ցույց են տրված։ Երբ դաշտը "
8037 "ցույց է տրված կամ պահանջված է, այս կարգաբերումը անտեսվում է։"
8039 # id::clm.value__abk
8041 #: 950.data.seed-values.sql:6566
8045 #: 950.data.seed-values.sql:7827 950.data.seed-values.sql:7859
8046 #: 950.data.seed-values.sql:8493 950.data.seed-values.sql:8523
8047 #: 950.data.seed-values.sql:8553 950.data.seed-values.sql:8583
8048 msgid "Comics/graphic novels"
8049 msgstr "Ծաղրանկարներ/գրաֆիկական նովելներ։"
8051 #: 950.data.seed-values.sql:17252
8052 msgid "Order Lineitem Notes Always Present (Even if Empty)"
8054 "Պատվերի գծային նյութի նշումները միշտ ներկա են (եթե նույնիսկ դատարկ է)։"
8056 #: 950.data.seed-values.sql:8180
8058 msgstr "Մադագասկար "
8060 #: 950.data.seed-values.sql:164
8064 #: 950.data.seed-values.sql:689
8065 msgid "Allow a user to create a new title note"
8066 msgstr "Թույլ տուր ընթերցողին ստեղծելու վերնագրի նոր նշում։"
8068 #: 950.data.seed-values.sql:5395
8069 msgid "View Circulations"
8070 msgstr "Դիտիր տացքերը"
8072 #: 950.data.seed-values.sql:7974 950.data.seed-values.sql:8630
8073 #: 950.data.seed-values.sql:8643 950.data.seed-values.sql:8656
8074 #: 950.data.seed-values.sql:8669
8076 msgstr "Երանգավորում։"
8078 #: 950.data.seed-values.sql:8247
8082 #: 950.data.seed-values.sql:4720
8084 "The master_account field will be shown on the patron registration screen. "
8085 "Showing a field makes it appear with required fields even when not required. "
8086 "If the field is required this setting is ignored."
8088 "Ընթերցողի գրանցման պաստառին ցույց կտրվի master_account դաշտը։ Դաշտի ցույց "
8089 "տալը ստիպում է որ այն հայտնվի պահանջվող դաշտերի հետ, եթե նույնիսկ այն "
8090 "պահանջված չէ։ Եթե դաշտը պահանջված է, այս կարգաբերումը անտեսվում է։"
8092 # id::clm.value__bnt
8094 #: 950.data.seed-values.sql:6620
8095 msgid "Bantu (Other)"
8096 msgstr "Bantu (այլ)"
8098 #: 950.data.seed-values.sql:8354
8099 msgid "Yukon Territory "
8100 msgstr "Յուկոն տարածք "
8102 #: 950.data.seed-values.sql:1692
8103 msgid "Override the ITEM_RENTAL_FEE_REQUIRED event"
8104 msgstr "Վերագրիր ITEM_RENTAL_FEE_REQUIRED իրադարձությունը։"
8106 #: 950.data.seed-values.sql:4945
8108 "Appends staff initials and edit date into patron standing penalties and "
8111 "Ընթերցողի սպասող տուգանքներին և հաղորդագրություններին հավելում է աշխատակազմի "
8112 "սկզբնատառերը ևխմբագրման ամսաթիվը։"
8114 #: 950.data.seed-values.sql:1019
8115 msgid "DELETE_VR_FORMAT"
8116 msgstr "DELETE_VR_FORMAT"
8118 #: 950.data.seed-values.sql:3550 950.data.seed-values.sql:3553
8119 msgid "Require matching email address for password reset requests"
8121 "Գաղտնաբառի վերագրման հարցումների համար պահանջիր համընկնող էլ․ փոստի հասցեներ։"
8123 #: 950.data.seed-values.sql:8345
8124 msgid "Czech Republic "
8125 msgstr "Չեխիայի Հանրապետություն "
8127 # id::clm.value__cel
8129 #: 950.data.seed-values.sql:6636
8130 msgid "Celtic (Other)"
8131 msgstr "Կելտերեն (այլ)"
8133 # id::clm.value__ine
8135 #: 950.data.seed-values.sql:6760
8136 msgid "Indo-European (Other)"
8137 msgstr "Հնդ-եվրոպական (այլ)"
8139 #: 950.data.seed-values.sql:11828
8141 "Historical Circulations use most recent xact_finish date instead of last "
8144 "Պատմական Տացքերը վերջին տացքի փոխարեն օգտագործում են ամենավերջին xact_finish "
8147 #: 950.data.seed-values.sql:1043
8148 msgid "UPDATE_ITEM_FORM"
8149 msgstr "UPDATE_ITEM_FORM"
8151 # id::clm.value__nym
8153 #: 950.data.seed-values.sql:6885
8157 #: 950.data.seed-values.sql:999
8158 msgid "DELETE_METABIB_FIELD"
8159 msgstr "DELETE_METABIB_FIELD"
8161 #: 950.data.seed-values.sql:1209
8163 "Allow a user to transfer different amounts of money out of one fund and into "
8166 "Թույլ է տալիս օգտվողին տեղափոխելու գումարի տարբեր մեծություններ մեկ "
8167 "դրամագլխից դեպի մեկ այլը։"
8169 # id::clm.value__pag
8171 #: 950.data.seed-values.sql:6898
8175 #: 950.data.seed-values.sql:819
8176 msgid "Allow a user to update a funding source"
8177 msgstr "Թույլ տուր օգտվողին թարմացնելու ֆինանսավորման աղբյուրը։"
8179 #: 950.data.seed-values.sql:4639
8181 "The evening_phone field will be required on the patron registration screen."
8182 msgstr "Ընթերցողի գրանցման պաստառում կպահանջվի evening_phone դաշտը։"
8184 #: 950.data.seed-values.sql:673
8185 msgid "Allow a user to view which users have checked out a given copy"
8187 "Թույլ տուր օգտվողին դիտելու թե որ օգտվողներն են վերցրել տվյալ օրինակը։"
8189 #: 950.data.seed-values.sql:7935
8190 msgid "Azimuthal, other"
8191 msgstr "Ազիմուտալ, այլ"
8193 #: 950.data.seed-values.sql:1563
8194 msgid "Allows a user to place a hold that cannot currently be filled."
8196 "Թույլ տուր օգտվողին դնելու պահում, որը այս պահին հնարավոր չէ լրացնել։"
8198 #: 950.data.seed-values.sql:16464
8200 "Search: maximum number of facet values to retrieve for each facet field"
8202 "Որոնում։ յուրաքանչյուր ֆասետային դաշտի համար կանչման մեծագույն ֆասետային "
8205 #: 950.data.seed-values.sql:12391
8206 msgid "Perm failure creating a record"
8207 msgstr "Գրառում ստեղծելիս ձախողում"
8209 #: 950.data.seed-values.sql:8078
8213 #: 950.data.seed-values.sql:3670
8214 msgid "Patron must log in with barcode and password at selfcheck station"
8216 "Ընթերցողը ինքնաստուգող կայանում պետք է մուտք գործի շտրիխ կոդով և գաղտնաբառով։"
8218 #: 950.data.seed-values.sql:8294
8219 msgid "United Arab Emirates "
8220 msgstr "Արաբական Միացյալ Էմերիություններ "
8222 #: 950.data.seed-values.sql:15516
8224 "Defines the sort order of holds when selecting a hold to fill using a given "
8225 "copy at capture time"
8227 "Սահմանում է պահումների տեսակավորման հաջորդականությունը, երբ ընտրվում է "
8228 "պահումը օգտագործելով որսալու ժամը։"
8230 #: 950.data.seed-values.sql:3000
8231 msgid "Set the left margin for spine labels in number of characters."
8232 msgstr "Կարգաբերի կողային պիտակների ձախ եզրը նիշերի համարների տեսքով։"
8234 #: 950.data.seed-values.sql:2720
8238 #: 950.data.seed-values.sql:8190
8242 #: 950.data.seed-values.sql:8348
8246 #: 950.data.seed-values.sql:1549
8247 msgid "Allow a user to place a force hold on a specific copy"
8248 msgstr "Թույլ տուր օգտվողին յուրահատուկ օրինակի վրա դնել ուժային պահում։"
8250 # id::clm.value__kok
8252 #: 950.data.seed-values.sql:6792
8258 #: 950.data.seed-values.sql:7060
8262 #: 950.data.seed-values.sql:3904
8263 msgid "Often the same thing as the PayPal manager login"
8264 msgstr "Հաճախ նույնն է, ինչպես որ PayPal կառավարման գրանցումը"
8266 #: 950.data.seed-values.sql:1173
8267 msgid "UPDATE_ORG_UNIT_SETTING.circ.hold_expire_interval"
8268 msgstr "UPDATE_ORG_UNIT_SETTING.circ.hold_expire_interval"
8270 #: 950.data.seed-values.sql:1089
8271 msgid "CREATE_AUTHORITY_RECORD_NOTE"
8272 msgstr "CREATE_AUTHORITY_RECORD_NOTE"
8274 #: 950.data.seed-values.sql:7120
8278 #: 950.data.seed-values.sql:683
8279 msgid "Allow a user to view all notes attached to a title"
8280 msgstr "Թույլ տուր օգտվողին դիտելու վերնագրին կցված նշումները։"
8282 #: 950.data.seed-values.sql:1323
8283 msgid "ADMIN_CLAIM_POLICY"
8284 msgstr "ADMIN_CLAIM_POLICY"
8286 # id::clm.value__arc
8288 #: 950.data.seed-values.sql:6584
8292 #: 950.data.seed-values.sql:7915
8293 msgid "No parts in hand or not specified"
8294 msgstr "Ձեռքի վրա նյութեր չկան, կամ չի բնորոշված։"
8296 #: 950.data.seed-values.sql:1003
8297 msgid "DELETE_ORG_ADDRESS"
8298 msgstr "DELETE_ORG_ADDRESS"
8300 #: 950.data.seed-values.sql:16525
8302 "Patrons at this library can only be opted-in at org units which are within "
8303 "the library's section of the org tree, at or below the depth specified by "
8304 "this setting. They cannot be opted in at any other libraries."
8306 "Ընթերցողները այս գրադարանում կարող են միայն ընտրվել կազմ միավորներում որոնք "
8307 "կազմ ծառի գրադարանի բաժնի ներսում են։"
8309 #: 950.data.seed-values.sql:2808 950.data.seed-values.sql:2811
8310 msgid "Allows patrons to create automatic holds from purchase requests."
8311 msgstr "Թույլ տուր ընթերցողին գնման պատվերից ստեղծելու ավտոմատ պահումներ։"
8313 #: 950.data.seed-values.sql:3562
8315 "Prevent the creation of new self-serve password reset requests until the "
8316 "number of active requests drops back below this number."
8318 "Արգելիր նոր ինքնագրվող գաղտանաբառի վերագրման առաջարկների ստեղծումը մինչ "
8319 "ակտիվ պատվերների քանակը չի դառնա այս թվից պակաս։"
8323 #: 950.data.seed-values.sql:298
8324 msgid "3_months_0_renew"
8325 msgstr "3_months_0_renew"
8327 #: 950.data.seed-values.sql:7741
8328 msgid "Gospel music"
8329 msgstr "Ավետարանական երաժշտություն"
8331 # id::clm.value__lav
8333 #: 950.data.seed-values.sql:6812
8337 #: 950.data.seed-values.sql:16965
8338 msgid "OverDrive Website ID"
8339 msgstr "OverDrive կայքի ID"
8341 #: 950.data.seed-values.sql:693
8342 msgid "Allow a user to delete another user's volume note"
8343 msgstr "Թույլ տուր օգտվողին ջնջելսւ մեկ այլ օգտվողի հատորի նշումը"
8345 #: 950.data.seed-values.sql:7989 950.data.seed-values.sql:8683
8346 #: 950.data.seed-values.sql:8693
8347 msgid "Picture card, post card"
8348 msgstr "Նկարազաչրդ քարտ, փոստային քարտ"
8350 #: 950.data.seed-values.sql:1137
8351 msgid "VIEW_ACQ_FUNDING_SOURCE"
8352 msgstr "VIEW_ACQ_FUNDING_SOURCE"
8354 #: 950.data.seed-values.sql:1293
8355 msgid "View org unit settings related to credit card processing"
8357 "Դիտիր կազմ միավորի կարգաբերումները կապված կրեդիտային քարտի կատարման հետ։"
8359 #: 950.data.seed-values.sql:1331
8360 msgid "ADMIN_GROUP_PENALTY_THRESHOLD"
8361 msgstr "ADMIN_GROUP_PENALTY_THRESHOLD"
8363 #: 950.data.seed-values.sql:1023
8364 msgid "REMOVE_GROUP_PERM"
8365 msgstr "REMOVE_GROUP_PERM"
8367 #: 950.data.seed-values.sql:15276
8368 msgid "Create a purchase order by default during ACQ file upload"
8369 msgstr "Ստեղծիր որպես լռակյաց գնման պատվեր ACQ ֆայլի վերբեռնման ընթացքում։"
8371 #: 950.data.seed-values.sql:2973
8373 "Set the preferred font weight for spine and pocket labels. You can specify "
8374 "\"normal\", \"bold\", \"bolder\", or \"lighter\"."
8376 "Կողի և գրպանի պիտակների համար կարգաբերի նախասիրած տառատեսակի քաշը։ Դու կարող "
8377 "ես սահմանել \"normal\", \"bold\", \"bolder\", կամ \"lighter\"։"
8379 #: 950.data.seed-values.sql:11455
8380 msgid "Deletes a cbreb object used as a target if it has a btype of \"temp\""
8382 "Ջնջում է cbreb օբյեկտը որը օգտագործվել է որպես թիրախ, եթե այն ունի btype կամ "
8385 #: 950.data.seed-values.sql:2744
8389 # id::clm.value__yap
8391 #: 950.data.seed-values.sql:7041
8395 #: 950.data.seed-values.sql:1501
8396 msgid "Delete monograph part definition."
8397 msgstr "Ջնջիր մենագրության մասի սահմանումը։"
8399 #: 950.data.seed-values.sql:8270
8400 msgid "Saskatchewan "
8401 msgstr "Սասկատչեվան "
8403 #: 950.data.seed-values.sql:1595
8405 "Allows a user to create, edit, and delete custom toolbars for org units"
8407 "Թույլ է տալիս օգտվողին ստեղծելու, խմբագրելու և ջնջելու կազմ միավորի համար "
8408 "հաճախորդի գործիքները։"
8410 #: 950.data.seed-values.sql:1327
8411 msgid "ADMIN_FIELD_DOC"
8412 msgstr "ADMIN_FIELD_DOC"
8414 #: 950.data.seed-values.sql:8295
8418 #: 950.data.seed-values.sql:7134
8422 #: 950.data.seed-values.sql:11646
8423 msgid "This line item is not affected by the actual message."
8424 msgstr "Այս գծային նյութը ազված չէ իրական հաղորդագրության կողմից։"
8426 #: 950.data.seed-values.sql:5115
8427 msgid "Paging shortcut links for OPAC Browse"
8428 msgstr "Էջաբաժանման դյուրանցումը կապ է ՀՕԱՔ դիտմանը։"
8430 #: 950.data.seed-values.sql:8709 950.data.seed-values.sql:8726
8431 #: 950.data.seed-values.sql:8742 950.data.seed-values.sql:8758
8432 #: 950.data.seed-values.sql:8774
8436 #: 950.data.seed-values.sql:17128
8438 "Format Date+Time with this pattern (examples: \"yy-MM-dd h:m:s.SSS a\" for "
8439 "\"16-04-05 2:07:20.666 PM\", \"yyyy-dd-MMM HH:mm\" for \"2016-05-Apr "
8440 "14:07\"). This will be used in areas of the client where a date with a "
8441 "timestamp is needed, like Checkout, Due Date, or Record Created."
8443 "Ձևավորիր Ամսթաիվ+Ժամը այս ձևանմուշով (օրինակներ, \"տտ-ԱԱ-օօ ժ:ր:վ.ՎՎՎ a\" սր "
8444 "համար \"16-04-05 2:07:20.666 PM\", \"տտտտ-օօ-ԱԱԱ ԺԺ:րր\" սրա համար \"2016-05-"
8447 #: 950.data.seed-values.sql:17106
8448 msgid "Format Dates with this pattern"
8449 msgstr "Ձևավորի ամսաթվերը այս ձևանմուշով։"
8451 #: 950.data.seed-values.sql:8299
8455 # id::clm.value__rom
8457 #: 950.data.seed-values.sql:6921
8461 #: 950.data.seed-values.sql:8173
8465 # id::clm.value__mnc
8467 #: 950.data.seed-values.sql:6851
8471 #: 950.data.seed-values.sql:8031
8475 #: 950.data.seed-values.sql:8060
8479 #: 950.data.seed-values.sql:7391
8480 msgid "three-dimensional moving image"
8481 msgstr "եռաչափ շարժվող պատկեր"
8483 # id::clm.value__rus id::i18n_l.name__ru-RU id::i18n_l.description__ru-RU
8485 #: 950.data.seed-values.sql:411 950.data.seed-values.sql:412
8486 #: 950.data.seed-values.sql:6924
8490 #: 950.data.seed-values.sql:14762
8491 msgid "Login via translator-v1"
8492 msgstr "Մուտքի գրանցում translator-v1 միջոցով"
8494 #: 950.data.seed-values.sql:7734
8495 msgid "Country music"
8496 msgstr "Գյուղական երաժշտություն"
8498 #: 950.data.seed-values.sql:7840 950.data.seed-values.sql:8474
8499 #: 950.data.seed-values.sql:8504 950.data.seed-values.sql:8534
8500 #: 950.data.seed-values.sql:8564
8501 msgid "Patent document"
8502 msgstr "Պատենտային փաստաթուղթ"
8504 #: 950.data.seed-values.sql:16512
8505 msgid "Void long overdue item processing fee when claims returned"
8507 "Արգելիր երկարաժամկետ ուշացած նյութի գանձման գումարը, երբ խարանվածները "
8510 # id::clm.value__hmo
8512 #: 950.data.seed-values.sql:6745
8516 #: 950.data.seed-values.sql:4603
8518 "The email field will be shown on the patron registration screen. Showing a "
8519 "field makes it appear with required fields even when not required. If the "
8520 "field is required this setting is ignored."
8522 "Էլ․ փոստի դաշտը ցույց կտրվի հաճախորդի գրանցման պաստառին։ Ցույց տալով դաշտը "
8523 "ստիպում է նրան հայտնվել պահանջվող դաշտերով, եթե նույնիսկ չի պահանջվում։ Եթե "
8524 "դաշտը պահանջվում է, կարգաբերումը անտեսվում է։"
8528 #: 950.data.seed-values.sql:379
8532 #: 950.data.seed-values.sql:1465
8533 msgid "VIEW_GROUP_PENALTY_THRESHOLD"
8534 msgstr "VIEW_GROUP_PENALTY_THRESHOLD"
8536 #: 950.data.seed-values.sql:549
8538 "Allow a user to see another user's grocery or circulation transactions in "
8539 "the Bills Interface; duplicate of VIEW_TRANSACTION"
8541 "Թույլ տուր օգտվողին տեսնելու մեկ այլ օգտվողի նպարեղենը կամ տացքի "
8542 "փոխանցումները Հաշիվների միջերեսում․ VIEW_TRANSACTION կրկնօրինակում։"
8544 #: 950.data.seed-values.sql:1435
8545 msgid "UPDATE_CN_BTYPE"
8546 msgstr "UPDATE_CN_BTYPE"
8548 #: 950.data.seed-values.sql:7926
8549 msgid "Lambert's azimuthal equal area"
8550 msgstr "Լամբերտի ազիմուտալ հավասար տարածք։"
8552 #: 950.data.seed-values.sql:7211 950.data.seed-values.sql:7212
8553 #: 950.data.seed-values.sql:7277 950.data.seed-values.sql:7278
8554 #: 950.data.seed-values.sql:7368 950.data.seed-values.sql:7369
8555 msgid "Large Print Book"
8556 msgstr "Լայն տպագիր գիրք"
8558 #: 950.data.seed-values.sql:7647
8559 msgid "computer tape cassette"
8560 msgstr "համակարգչի ժապավենի կասետ"
8562 #: 950.data.seed-values.sql:1660
8563 msgid "Allow a user to create a popularity badge parameter"
8564 msgstr "Թույլ տուր ընթերցողին ստեղծելու Ժողովրդականության նշանի պարամետր։"
8566 #: 950.data.seed-values.sql:8158
8567 msgid "Korea (South) "
8568 msgstr "Հարավային Կորեա "
8572 #: 950.data.seed-values.sql:7086
8573 msgid "Humor, satires, etc."
8574 msgstr "Հումոր, սատիրա, այլ"
8576 #: 950.data.seed-values.sql:8110
8577 msgid "Micronesia (Federated States) "
8578 msgstr "Միկրոնեզիա (Դաշնային Նահանգներ) "
8580 #: 950.data.seed-values.sql:7087
8581 msgid "The item is a single letter or collection of correspondence."
8582 msgstr "Նյութը մեկ հատ նամակ է կամ գրագրությունների հավաքածու"
8584 # id::clm.value__phi
8586 #: 950.data.seed-values.sql:6906
8587 msgid "Philippine (Other)"
8588 msgstr "Philippine (այլ)"
8590 #: 950.data.seed-values.sql:17013
8591 msgid "OverDrive Granted Authorization Redirect URI"
8592 msgstr "OverDrive Granted Authorization Redirect URI"
8594 # id::clm.value__kpe
8596 #: 950.data.seed-values.sql:6797
8600 #: 950.data.seed-values.sql:4618
8601 msgid "Example for evening_phone field on patron registration"
8602 msgstr "Ընթերցողի գրանցման evening_phone դաշտի օրինակ։"
8604 # id::clm.value__kbd
8606 #: 950.data.seed-values.sql:6783
8608 msgstr "Կաբարդիներեն"
8610 #: 950.data.seed-values.sql:8043
8614 # id::clm.value__baq
8616 #: 950.data.seed-values.sql:6606
8620 #: 950.data.seed-values.sql:8120
8622 msgstr "Գրենլանդիա "
8624 # id::clm.value__tum
8626 #: 950.data.seed-values.sql:7010
8630 #: 950.data.seed-values.sql:12506
8632 "Print output has been requested for Import Items from records in an Importer "
8635 "Մատեն հերթի ներմուծիչից ներմուծված նյութերի համար պահանջվել է տպելու ելք։"
8637 #: 950.data.seed-values.sql:8090
8638 msgid "District of Columbia "
8639 msgstr "Կոլումբիայի շրջան "
8641 #: 950.data.seed-values.sql:14768
8642 msgid "Verification via opensrf"
8643 msgstr "Ստուգում opensrf միջոցով"
8645 #: 950.data.seed-values.sql:8075
8649 #: 950.data.seed-values.sql:8118
8653 #: 950.data.seed-values.sql:4546
8654 msgid "Require dob field on patron registration"
8655 msgstr "Ընթերցող գրանցելիս պահանջիր ԱԱՀ դաշտ։"
8657 #: 950.data.seed-values.sql:857
8658 msgid "Allow a user to create/view/update/delete a provider"
8660 "Թույլ տուր օգտվողին ստեղծելու/դիտելու/թարմացնելու/ջնջելու ուղեկցողին։"
8662 #: 950.data.seed-values.sql:8208
8666 #: 950.data.seed-values.sql:2738
8670 #: 950.data.seed-values.sql:8130
8674 # id::clm.value__che
8676 #: 950.data.seed-values.sql:6639
8680 # id::clm.value__san
8682 #: 950.data.seed-values.sql:6931
8686 #: 950.data.seed-values.sql:7471
8687 msgid "cartographic image"
8688 msgstr "քարտեզագրական պատկեր"
8690 # id::clm.value__eka
8692 #: 950.data.seed-values.sql:6681
8696 # id::clm.value__grb
8698 #: 950.data.seed-values.sql:6727
8704 #: 950.data.seed-values.sql:296
8705 msgid "28_days_2_renew"
8706 msgstr "28_days_2_renew"
8708 #: 950.data.seed-values.sql:4951
8709 msgid "Require staff initials for entry/edit of patron notes."
8711 "Ընթերցողի նշումների մուտք/խմբագրման համար պահանջվում է աշխատակցի "
8714 # id::clm.value__sms
8716 #: 950.data.seed-values.sql:6957
8720 #: 950.data.seed-values.sql:679
8721 msgid "Allow a user to view all notes attached to a copy"
8722 msgstr "Թույլ տուր ընթերցողին դիտելու պատճենին կցված բոլոր նշումները։"
8724 #: 950.data.seed-values.sql:3541
8726 "Maximum concurrently active self-serve password reset requests per user"
8728 "Մեծագույն մրցակից ակտիվ ինքնասպասարկվող գաղտնաբառերի վերագրման հարցում ըստ "
8731 #: 950.data.seed-values.sql:4211
8732 msgid "Patron: password from phone #"
8733 msgstr "Ընթերցող։ գաղտնաբառ այս # հեռախոսից"
8735 #: 950.data.seed-values.sql:805
8736 msgid "Allow a user to view report output"
8737 msgstr "Թույլատրի օգտվողին դիտելու ելքային հաշվետվությունը։"
8739 #: 950.data.seed-values.sql:368
8740 msgid "Lost and Paid"
8741 msgstr "Կորած և Վճարված"
8743 #: 950.data.seed-values.sql:943
8744 msgid "CREATE_ITEM_TYPE"
8745 msgstr "CREATE_ITEM_TYPE"
8747 #: 950.data.seed-values.sql:8026
8748 msgid "Australian Capital Territory "
8749 msgstr "Ավստրալիական մայրաքաղաքի տարածքներ "
8751 #: 950.data.seed-values.sql:11872
8753 "When enabled, Located URIs will provide visiblity behavior identical to "
8756 "Երբ թույլատրված է, տեղաբաշխված URI-ները կտրամադրեն տեսանելի վարքագիծը, որը "
8757 "պատճենների նույնականն է։"
8759 #: 950.data.seed-values.sql:16500
8760 msgid "Void longoverdue item billing when claims returned"
8762 "Արգելիր երկարաժամկետ ուշացած նյութին վճարահաշիվ ներկայացնելը, երբ "
8763 "խարանվածները վերադարձված են։"
8765 #: 950.data.seed-values.sql:14949
8767 "Present a warning dialog to the patron when a patron adds a book to a "
8768 "temporary book list."
8770 "Ընթերցողին ներակայացրու զգուշացման երկխոսություն, երբ ընթերցողը գրքերի "
8771 "ժամանակավոր ցուցակին գիրք է ավելացնում։"
8773 #: 950.data.seed-values.sql:4663
8774 msgid "Show ident_value field on patron registration"
8775 msgstr "Ընթերցող գրանցելիս ցույց տուր ident_value դաշտը։"
8777 # id::clm.value__gon
8779 #: 950.data.seed-values.sql:6724
8783 #: 950.data.seed-values.sql:571
8784 msgid "Allow a user to create another user"
8785 msgstr "Թույլ տուր ընթերցողին ստեղծելու մեկ այլ օգտվողի։"
8787 # id::clm.value__bak
8789 #: 950.data.seed-values.sql:6602
8793 #: 950.data.seed-values.sql:1487
8794 msgid "Update suffix label definition."
8795 msgstr "Թարմացրու վերջածանցի պիտակի սահմանումը։"
8797 # id::clm.value__kam
8799 #: 950.data.seed-values.sql:6776
8803 #: 950.data.seed-values.sql:3694
8804 msgid "Disable Automatic Print Attempt Type List"
8805 msgstr "Արգելիր Տպելու ավտոմատ փորձի տեսալի ցուցակը։"
8807 #: 950.data.seed-values.sql:8312
8809 msgstr "Վենեսուելա "
8811 #: 950.data.seed-values.sql:7579
8812 msgid "filmstrip cartridge"
8813 msgstr "ֆիլմի ժապավենի քարթրիջ"
8815 #: 950.data.seed-values.sql:3135
8817 "In the Patron Display interface, the number of total active circulations for "
8818 "a given patron is presented in the Summary sidebar and underneath the Items "
8819 "Out navigation button. This setting will prevent Claims Returned "
8820 "circulations from counting toward these tallies."
8822 "Ընթերցողի արտածման միջերեսում տվյալ ընթերցողի համար գումարային ակտիվ տացքերի "
8823 "քանակը ներկայացված է Ամփոփում կողատողում, և նյութերի ստորին մասի Դրսի "
8824 "նավարկում կոճակի ներքո։ Այս կարգաբերումը կխափանի Վերադարձված Խարանների տացքի "
8825 "հաշվարկը այս պիտակների համար։"
8827 #: 950.data.seed-values.sql:661
8828 msgid "Allow a user to create a new copy location"
8829 msgstr "Թույլ տուր օգտվողին ստեղծելու նոր պատճենի տեղաբաշխում։"
8831 #: 950.data.seed-values.sql:8096
8835 #: 950.data.seed-values.sql:4735
8836 msgid "Example for other_phone field on patron registration"
8837 msgstr "Ընթերցող գրանցելիս other_phone դաշտի օրինակ։"
8839 #: 950.data.seed-values.sql:1301
8840 msgid "ADMIN_ACQ_CLAIM_TYPE"
8841 msgstr "ADMIN_ACQ_CLAIM_TYPE"
8843 #: 950.data.seed-values.sql:1403
8844 msgid "DELETE_BIBLIO_FINGERPRINT"
8845 msgstr "DELETE_BIBLIO_FINGERPRINT"
8847 #: 950.data.seed-values.sql:17261
8848 msgid "Order Copies Always Include Location (Even if Empty)"
8850 "պատվերի օրինակները միշտ ներառում են տեղաբաշխումը (եթե նույնիսկ դատարկ է)։"
8852 #: 950.data.seed-values.sql:7779
8853 msgid "Teatro lirico"
8854 msgstr "Teatro lirico"
8856 #: 950.data.seed-values.sql:7988 950.data.seed-values.sql:8682
8857 #: 950.data.seed-values.sql:8692
8861 #: 950.data.seed-values.sql:8195
8865 #: 950.data.seed-values.sql:1099
8866 msgid "CREATE_TRANSLATION"
8867 msgstr "CREATE_TRANSLATION"
8869 #: 950.data.seed-values.sql:7744
8871 msgstr "Մադրիգալներ"
8873 # id::clm.value__heb
8875 #: 950.data.seed-values.sql:6738
8879 #: 950.data.seed-values.sql:643
8880 msgid "User may delete a copy statistical category"
8881 msgstr "Օգտվողը կարող է ջնջել վիճակագրական դասի պատճենը։"
8883 # id::clm.value__cpf
8885 #: 950.data.seed-values.sql:6656
8886 msgid "Creoles and Pidgins, French-based (Other)"
8887 msgstr "Creoles and Pidgins, French-based (այլ)"
8889 # id::clm.value__swa
8891 #: 950.data.seed-values.sql:6976
8895 # id::clm.value__-lap id::clm.value__smi
8897 #: 950.data.seed-values.sql:6810 950.data.seed-values.sql:6953
8901 #: 950.data.seed-values.sql:7743
8905 #: 950.data.seed-values.sql:8369
8906 msgid "Single known date/probable date"
8907 msgstr "Միակ հայտնի ամսաթիվ / հավանական ամսաթիվ։"
8909 #: 950.data.seed-values.sql:17035
8911 "Does this library require a password when authenticating patrons with the "
8914 "Այս գրադարանը պահանջու՞մ է գաղտնաբառ, երբ վավերացնում է ընթերցողներին "
8917 #: 950.data.seed-values.sql:8094
8919 msgstr "Դոմինիկյան Հանրապետություն "
8921 #: 950.data.seed-values.sql:15293
8922 msgid "Activate the purchase order by default during ACQ file upload"
8924 "ACQ ֆայլի բեռնավորման ժամանակ որպես լռակյաց, ակտիվացրու գնման պատվերը։"
8926 #: 950.data.seed-values.sql:13123
8927 msgid "See Also From Tracing -- Chronological Subdivision"
8928 msgstr "Տես նաև այս հետագծից -- Ժամանակագրական ենթաբաժին"
8932 #: 950.data.seed-values.sql:377
8936 #: 950.data.seed-values.sql:2733
8940 #: 950.data.seed-values.sql:7794
8944 #: 950.data.seed-values.sql:1485
8945 msgid "Create suffix label definition."
8946 msgstr "Ստեղծիր վերջածանցի պիտակի սահմանում։"
8948 #: 950.data.seed-values.sql:17065
8949 msgid "OneClickdigital Library ID"
8950 msgstr "OneClickdigital գրադարանի ID"
8952 #: 950.data.seed-values.sql:8316
8956 #: 950.data.seed-values.sql:8045
8960 #: 950.data.seed-values.sql:8177
8964 #: 950.data.seed-values.sql:3409
8966 "When a hold is uncanceled, reset the request time to push it to the end of "
8969 "Երբ պահման չեղյալ անելը անտեսվել է, նորից դիր պահանջի ժամը, որպեսզի դրան "
8972 #: 950.data.seed-values.sql:1739
8976 #: 950.data.seed-values.sql:775
8977 msgid "Allow a user to add/remove users to/from the \"Cat1\" group"
8978 msgstr "Թույլ տուր օգտվողին ավելացնել/հեռացնել օգտվողներին \"Cat1\" խմբից։"
8980 #: 950.data.seed-values.sql:565
8981 msgid "Allow a user to edit a copy"
8982 msgstr "Թույլ տուր օգտվողին խմբագրելու պատճենը։"
8984 #: 950.data.seed-values.sql:1611
8985 msgid "Allows staff to change the lineitem identifier"
8986 msgstr "Թույլ է տալիս աշխատակազմին փոխելու գծային նյութի բնութագրիչը։"
8988 # id::clm.value__ful
8990 #: 950.data.seed-values.sql:6705
8994 #: 950.data.seed-values.sql:3018
8995 msgid "Automatically delete a volume when the last linked copy is deleted"
8996 msgstr "Երբ վերջին կապված պատճենը ջնջվում է, ավտոմատ ջնջիր հատորը։"
8998 #: 950.data.seed-values.sql:8262
8999 msgid "Sao Tome and Principe "
9000 msgstr "Սաո Թոմ և Պրինսիպե "
9002 #: 950.data.seed-values.sql:7495
9004 msgstr "միկրոսկոպիկ"
9006 #: 950.data.seed-values.sql:3217
9007 msgid "Hold Shelf Status Delay"
9008 msgstr "Պահման դարակի ուշացման վիճակ։"
9010 #: 950.data.seed-values.sql:16259
9011 msgid "Apply this prefix to any auto-generated item call numbers"
9012 msgstr "Կիրառիր այս նախածանցը որևէ ավտոգեներացված նյութի դասիչնեչին։"
9014 #: 950.data.seed-values.sql:7091
9015 msgid "The item is a speech or collection of speeches."
9016 msgstr "Նյութը ելույթներ կամ ելույթների հավաքածու է։"
9018 #: 950.data.seed-values.sql:535
9020 "Allow a user to create holds for another user (if true, we still check to "
9021 "make sure they have permission to make the type of hold they are requesting, "
9022 "for example, COPY_HOLDS)"
9024 "Թույլ տուր օգտվողին մեկ այլ օգտվողի համար ստեղծելու պահումներ (եթե ճշմարիտ "
9025 "է, մնեք դեռ ստուգում ենք, վստահ լինելու համար որ նրանք ունեն արտոնություն "
9026 "պահման այդ պահանջվող տեսակը անելու, օրինակ՝ COPY_HOLDS)"
9030 #: 950.data.seed-values.sql:7053
9031 msgid "Unknown or unspecified"
9032 msgstr "Չիմացված կամ չբնութագրված"
9034 #: 950.data.seed-values.sql:8350
9038 #: 950.data.seed-values.sql:2862
9039 msgid "Allow Email Notify"
9040 msgstr "Թույլ տուր էլ․ փոստով ծանուցումներ։"
9042 #: 950.data.seed-values.sql:1101
9043 msgid "DELETE_ACQ_FUNDING_SOURCE"
9044 msgstr "DELETE_ACQ_FUNDING_SOURCE"
9046 #: 950.data.seed-values.sql:16669 950.data.seed-values.sql:16672
9047 msgid "Display copy alert for in-house-use"
9048 msgstr "Ներքին օգտագոծման համար պատճենի ահազանգի արտածում։"
9050 #: 950.data.seed-values.sql:1481
9051 msgid "ADMIN_SERIAL_STREAM"
9052 msgstr "ADMIN_SERIAL_STREAM"
9054 #: 950.data.seed-values.sql:8318
9055 msgid "Washington (State) "
9056 msgstr "Վաշինգտոն (նահանգ) "
9058 #: 950.data.seed-values.sql:12029 950.data.seed-values.sql:12035
9059 msgid "OPAC Default Search Sort"
9060 msgstr "ՀՕԱՔի լռակյաց փնտրման տեսակավորում"
9062 #: 950.data.seed-values.sql:1599
9063 msgid "Allows a user to create, edit, and delete custom toolbars for users"
9065 "Թույլ է տալիս օգտվողին ընթերցողների համար ստեղծել, խմբագրել և ջնջել "
9066 "հաճախորդների գործիքակազմը։"
9068 # id::clm.value__dar
9070 #: 950.data.seed-values.sql:6665
9074 #: 950.data.seed-values.sql:13133
9075 msgid "Established Heading Linking Entry -- Genre/Form Term"
9076 msgstr "Սահմանված վերնախորագրի կապի մուտք -- Ժանրի/Ձևի տերմին"
9078 # id::clm.value__haw
9080 #: 950.data.seed-values.sql:6737
9084 #: 950.data.seed-values.sql:8241
9086 msgstr "Պորտուգալիա "
9088 #: 950.data.seed-values.sql:8206
9089 msgid "New Hampshire "
9090 msgstr "Նոր Հեմփշիր "
9092 #: 950.data.seed-values.sql:7124
9096 #: 950.data.seed-values.sql:4726
9097 msgid "Suggest master_account field on patron registration"
9098 msgstr "Ընթերցող գրանցելիս առաջարկիր master_account դաշտ։"
9100 #: 950.data.seed-values.sql:3292
9102 "When predicting the amount of time a patron will be waiting for a hold to be "
9103 "fulfilled, this is the default estimated length of time to assume an item "
9104 "will be checked out. Examples: \"3 weeks\", \"7 days\""
9106 "Երբ կանխատեսվում է հաճախորդի կողմից սպասման ժամանկը, որ նա պետք է ծախսի "
9107 "պահման իրականացման համար, սա նյութի տացքի ժամանակի լռակյաց գնահատված "
9108 "երկարությունն է։ Օրինակներ, \"3 շաբաթ\", \"7 օր\"։"
9110 #: 950.data.seed-values.sql:16184
9112 "If set, this is the amount of time a pending user account will be allowed to "
9113 "sit in the database. After this time, the pending user information will be "
9116 "Եթե կարգաբերված է, սա սպասող օգտվողի հաշվի ժամանակն է, որ թույլատրվում է "
9117 "օգտագործել շտեմարանում մնալու համար։ Այդ ժամից հետո, սպասող օգտվողի "
9118 "տեղեկատվությունը կմաքրվի։"
9120 #: 950.data.seed-values.sql:795
9121 msgid "Allow staff to override item on holds shelf failure"
9123 "Թույլ տուր աշխատակազմին պահման դարակի ձախողման դեպքում վերագրելու նյութը։"
9125 #: 950.data.seed-values.sql:11661
9126 msgid "Delayed: Pieces Delivered"
9127 msgstr "Ուշացված․ կտորները առաքված են։"
9129 #: 950.data.seed-values.sql:7898 950.data.seed-values.sql:8603
9130 #: 950.data.seed-values.sql:8624
9134 # id::clm.value__man
9136 #: 950.data.seed-values.sql:6834
9140 #: 950.data.seed-values.sql:4609
9141 msgid "Suggest email field on patron registration"
9142 msgstr "Ընթերցող գրանցելիս առաջարկիր էլ․ փոստի դաշտ։"
9144 #: 950.data.seed-values.sql:4036 950.data.seed-values.sql:4039
9145 msgid "Global Default Locale"
9146 msgstr "Համընդհանուր լռակյաց տեղային"
9148 # id::clm.value__slv
9150 #: 950.data.seed-values.sql:6950
9154 #: 950.data.seed-values.sql:7965
9155 msgid "Van Der Grinten"
9156 msgstr "Van Der Grinten"
9158 #: 950.data.seed-values.sql:14785
9159 msgid "Self-Check User Verification"
9160 msgstr "Օգտվողի ինքնահանձնման ստուգում"
9162 #: 950.data.seed-values.sql:3319
9164 "If there is an available copy at the requesting library that could fulfill a "
9165 "hold during hold placement time, alert the patron"
9167 "Եթե հարցում արվող գրադարանում որը կարող է իրականացնել պահումը պահում "
9168 "տեղադրելու ընթացքում, զգուշացրու ընթերցողին;"
9172 #: 950.data.seed-values.sql:7084 950.data.seed-values.sql:7885
9173 #: 950.data.seed-values.sql:8590 950.data.seed-values.sql:8611
9177 #: 950.data.seed-values.sql:7143
9181 #: 950.data.seed-values.sql:4567
9183 "The dob field will be suggested on the patron registration screen. "
9184 "Suggesting a field makes it appear when suggested fields are shown. If the "
9185 "field is shown or required this setting is ignored."
9187 "Ընթերցողի գրանցման պաստառում կառաջարկվի ԱԱՀ դաշտը։ Առաջարկելով դաշտը թույլ է "
9188 "տալիս նրան հայտնվելու երբ առաջարկվող դաշտերը ցույց են տրված։ Եթե դաշտը ցույց "
9189 "է տրված կամ պահանջված է այս կարգաբերումը անտեսվում է։"
9191 #: 950.data.seed-values.sql:1375
9192 msgid "CREATE_BIB_BTYPE"
9193 msgstr "CREATE_BIB_BTYPE"
9195 #: 950.data.seed-values.sql:8289
9199 #: 950.data.seed-values.sql:1632
9200 msgid "Allow a user to add/remove users to/from the \"Data Review\" group"
9202 "Թույլ տուր օգտվողներին ավելացնելու/հեռացնելու ընթերցողներ \"Տվյալների "
9203 "վերանայում\" խմբից։"
9205 #: 950.data.seed-values.sql:16808
9206 msgid "Item Print Label - Height for Right Label"
9207 msgstr "Նյութի տպելու պիտակ - Աջ պիտակի բարձրությունը։"
9209 #: 950.data.seed-values.sql:8231
9210 msgid "Pennsylvania "
9211 msgstr "Փենսիլվանիա "
9213 #: 950.data.seed-values.sql:12368 950.data.seed-values.sql:12369
9214 msgid "Import failed due to system id collision"
9215 msgstr "Ներմուծումը ձախողվեց համկարգային id-ի կոլլիզիայի պատճառով"
9217 #: 950.data.seed-values.sql:7491
9221 #: 950.data.seed-values.sql:1075
9222 msgid "UPDATE_VR_FORMAT"
9223 msgstr "UPDATE_VR_FORMAT"
9225 #: 950.data.seed-values.sql:4196
9227 "This determines at which depth above which patrons must be opted in, and "
9228 "below which patrons will be assumed to be opted in."
9230 "Սա որոշում է, թե որ հաճախորդներից վեր ինչ խորությամբ պետք է ներառվի, և որ "
9231 "հաճախորդներից վեր հաճախորդները կհամարվեն ներառված։"
9233 #: 950.data.seed-values.sql:14258
9234 msgid "South Central Communications"
9235 msgstr "South Central Communications"
9237 #: 950.data.seed-values.sql:11650
9238 msgid "This line item is not accepted by the seller."
9239 msgstr "Այս գծային ննյութը ընդունված չէ վաճառողի կողմից։"
9241 # id::clm.value__kom
9243 #: 950.data.seed-values.sql:6793
9247 #: 950.data.seed-values.sql:5165
9249 "Default setting to prevent negative balances (refunds) on circulation "
9250 "related bills. Set to \"true\" to prohibit negative balances at all times "
9251 "or, when used in conjunction with an interval setting, to prohibit negative "
9252 "balances after a set period of time. "
9254 "Լռակյաց կարգաբերում, որպեսզի կանխարգելի տացքի հետ կապված հաշվեհամարների "
9255 "բացասական հաշվեկշիռները (հետ վերադարձը)։ Դրված է \"ճշմարիտ\" մշտապես "
9256 "արգելելու բացասական հաշվեկշիռները, կամ երբ օգտագործվում է տիրույթի "
9257 "կարգաբերման հետ, որպեսզի կանխարգելի բացասական հաշվեկշիռները որոշակի "
9258 "ժամանակահատվածից հետո։ "
9260 #: 950.data.seed-values.sql:4573
9261 msgid "Example for email field on patron registration"
9262 msgstr "Ընթերցող գրանցելիս էլ․ փոստի դաշտի օրինակ։"
9264 #: 950.data.seed-values.sql:2970
9265 msgid "Spine and pocket label font weight"
9266 msgstr "Կողի և գրպանի պիտակի տառատեսակի քաշ։"
9268 #: 950.data.seed-values.sql:1575
9269 msgid "Allows a user to view vandelay match sets"
9270 msgstr "Թույլ է տալիս օգտվողին դիտելու վանդելայ համընկնման բազմությունները։"
9272 #: 950.data.seed-values.sql:7061
9274 "The item is intended for children and young people, approximate ages 0-15 "
9277 "Նյութը նախատեսված է երեխաների և պատանիների համար, մոտավորապես 0-15 տարիքային "
9280 #: 950.data.seed-values.sql:8044
9284 #: 950.data.seed-values.sql:8084
9285 msgid "Connecticut "
9286 msgstr "Կոննեկտիկուտ "
9288 #: 950.data.seed-values.sql:15859
9290 "Use the long-overdue last-activity date instead of the due_date to determine "
9291 "whether the item has been checked out too long to perform long-overdue check-"
9292 "in processing. If set, the system will first check the last payment time, "
9293 "followed by the last billing time, followed by the due date. See also "
9294 "circ.max_accept_return_of_longoverdue"
9296 "Օգտագործիր երկարաժամկետանց վերջին ակտիվության ամսաթիվը due_date փոխարեն, "
9297 "որպեսզի որոշես արդյոք նյութը դուրս է տրված շատ երկար որպեսզի կատարվի "
9298 "երկարաժամկետանց հետ ընդունման գործողություն։ Եթե կարգաբերված է, համակարգը "
9299 "սկզբից կստուգի վերջին վճարման ժամը, որին կհետևի վերջին հաշվեհամար գրելու "
9300 "ժամը, որին կհետևի վերադարձի ամսաթիվը։ Տես նաև, "
9301 "circ.max_accept_return_of_longoverdue"
9303 #: 950.data.seed-values.sql:2982
9305 "Cat: Defines the control number identifier used in 003 and 035 fields."
9307 "Cat: Սահմանում է ստուգիչ թվի բնութագրիչը, օգտագորված 003 և 035 դաշտերում։"
9309 #: 950.data.seed-values.sql:7884 950.data.seed-values.sql:8589
9310 #: 950.data.seed-values.sql:8610
9314 #: 950.data.seed-values.sql:4234
9316 "When a serial issuance is received, copies (units) of the previous issuance "
9317 "will be automatically moved into the configured shelving location"
9319 "Երբ պարբերականի թողարկումը ստացված է, նախորդ ստացման օրինակները (միավորները) "
9320 "ավտոմատ կտեղափոխվեն ձևավորված դարակային վայր։"
9322 #: 950.data.seed-values.sql:4645
9323 msgid "Show evening_phone field on patron registration"
9324 msgstr "Ընթերցող գրանցելիս ցույց տուր vening_phone դաշտը։"
9326 #: 950.data.seed-values.sql:14769
9327 msgid "Verification via srfsh"
9328 msgstr "Ստուգում srfsh օգնությամբ"
9330 #: 950.data.seed-values.sql:617
9331 msgid "Allow a user to determine whether another user can check out an item"
9333 "Թույլ տուր ընթերցողին որոշելու արդյոք մեկ այյ օգտվող կարող է դուրս տալ "
9336 #: 950.data.seed-values.sql:717
9337 msgid "Allow a user to override the copy_is_reference event"
9338 msgstr "Թույլ տուր ընթերցողին վերագրելու copy_is_reference իրադարձությունը։"
9340 # id::clm.value__bej
9342 #: 950.data.seed-values.sql:6609
9346 #: 950.data.seed-values.sql:7127
9350 #: 950.data.seed-values.sql:441 950.data.seed-values.sql:462
9351 #: 950.data.seed-values.sql:6483 950.data.seed-values.sql:15677
9353 msgstr "Նյութի տեսակ"
9355 #: 950.data.seed-values.sql:8127
9361 #: 950.data.seed-values.sql:312
9362 msgid "14_days_2_renew"
9363 msgstr "14_days_2_renew"
9365 # id::clm.value__ibo
9367 #: 950.data.seed-values.sql:6749
9371 #: 950.data.seed-values.sql:8370
9372 msgid "Publication date and copyright date"
9373 msgstr "Հրատարակման ամսաթիվ և արտոնագրի ամսաթիվ։"
9375 #: 950.data.seed-values.sql:3325
9376 msgid "Has Local Copy Block"
9377 msgstr "Ունի տեղային օրինակի արգելանք։"
9379 # id::clm.value__sam
9381 #: 950.data.seed-values.sql:6930
9382 msgid "Samaritan Aramaic"
9383 msgstr "Samaritan Aramaic"
9385 #: 950.data.seed-values.sql:14985 950.data.seed-values.sql:14991
9386 msgid "Default list to use when adding to a list"
9387 msgstr "Երբ ավելացվում է ցուցակին, օգտագործման լռակյաց ցուցակ։"
9389 #: 950.data.seed-values.sql:859
9390 msgid "Allow a user to view and purchase from a provider"
9391 msgstr "Թույլ տուր օգտվողին դիտելու և պատվիրելու մատակարարից։"
9393 #: 950.data.seed-values.sql:16268
9394 msgid "Vandelay Default Copy Location"
9395 msgstr "Vandelay լռակյաց պատճենի տեղաբաշխում"
9397 #: 950.data.seed-values.sql:17234
9398 msgid "Buyer ID Qualifier Only Contains Vendcode"
9399 msgstr "Միայն գնորդի ID որակիչը պարունակում է Vendcode"
9401 #: 950.data.seed-values.sql:8705 950.data.seed-values.sql:8722
9402 #: 950.data.seed-values.sql:8738 950.data.seed-values.sql:8754
9403 #: 950.data.seed-values.sql:8770
9407 #: 950.data.seed-values.sql:8244
9411 #: 950.data.seed-values.sql:8176
9415 #: 950.data.seed-values.sql:3388
9416 msgid "Use weight-based hold targeting"
9417 msgstr "Օգտագործիր քաշի վրա հիմնված պահման թիրախավորումը։"
9419 #: 950.data.seed-values.sql:8184
9423 #: 950.data.seed-values.sql:7216 950.data.seed-values.sql:7911
9424 msgid "Direct electronic"
9425 msgstr "Direct electronic"
9427 #: 950.data.seed-values.sql:7804 950.data.seed-values.sql:7833
9428 #: 950.data.seed-values.sql:8467 950.data.seed-values.sql:8497
9429 #: 950.data.seed-values.sql:8527 950.data.seed-values.sql:8557
9431 msgstr "Քարտարաններ"
9433 #: 950.data.seed-values.sql:7820 950.data.seed-values.sql:7850
9434 #: 950.data.seed-values.sql:8484 950.data.seed-values.sql:8514
9435 #: 950.data.seed-values.sql:8544 950.data.seed-values.sql:8574
9436 msgid "Technical reports"
9437 msgstr "Տեխնիկական հաշվետվություններ"
9439 #: 950.data.seed-values.sql:1618
9441 "Allows a user to specify which Server Add-ons get invoked at the current "
9444 "Թույլ տուր օգտվողին հատկորոշելու սպասարկող կայանի որ հավելումներն են "
9445 "կանչվում ընթացիկ աշխատանքային կայան։"
9447 #: 950.data.seed-values.sql:16246
9449 "Auto-generate default item call numbers when no item call number is present"
9450 msgstr "Ավտոգեներացրու նյութի լռակյաց դասիչներ, երբ դասիչներ չկան։"
9452 #: 950.data.seed-values.sql:3370
9453 msgid "Truncated loan period."
9454 msgstr "Տրամադրման հատյալ ժամանակահատված։"
9456 #: 950.data.seed-values.sql:1525
9458 "Allows update of a workstation during workstation registration override."
9460 "Թույլ է տալիս աշխատանքային կայանի թարմացում դրա գրանցման վերագրման պահին։"
9462 # id::clm.value__srr
9464 #: 950.data.seed-values.sql:6968
9468 #: 950.data.seed-values.sql:3460
9469 msgid "Void lost max interval"
9470 msgstr "Արգելիր կորստի մաքս տիրույթը։"
9472 #: 950.data.seed-values.sql:4018
9473 msgid "Format Dates with this pattern."
9474 msgstr "Ձևավորիր ամսաթվերը այս ձևանմուշով։"
9476 # id::clm.value__kro
9478 #: 950.data.seed-values.sql:6798
9482 #: 950.data.seed-values.sql:17204
9483 msgid "Orders Include Copy Call Numbers"
9484 msgstr "Պատվերները ներառում են օրինակի դասիչները։"
9486 #: 950.data.seed-values.sql:8259
9487 msgid "South Sudan "
9488 msgstr "Հարավային Սուդան "
9490 #: 950.data.seed-values.sql:1559
9491 msgid "Allows a user to create new authority records"
9492 msgstr "Թույլ տուր օգտվողին ստեղծելու նոր հեղինակային գրառում։"
9494 #: 950.data.seed-values.sql:11251
9495 msgid "An email has been requested for a payment receipt."
9496 msgstr "Վճարման ստացականի համար պահանջվել է է․ փոստի հասցե։"
9498 #: 950.data.seed-values.sql:4989
9500 "If unset, the OPAC (only when wrapped in the staff client!) will default to "
9501 "showing you your ten most recent searches on the left side of the results "
9502 "and record details pages. If you actually don't want to see this feature at "
9503 "all, set this value to zero at the top of your organizational tree."
9505 "Եթե կարգաբերումը հանված է,, ՀՕԱՔ-ը (միայն երբ փաթեթավորված է աշխատակազմի "
9506 "հաճախորդում) որպես լռակյաց ցույց կտա քո վերջին տաս փնտրումները արդյունքների "
9507 "ձախ մասում, և գրառման մանրամասների էջերը։ Եթե չես ցանկանում ընդհանրապես "
9508 "տեսնել այս հնարավորությունը, քո կառուցվածքային ծառի վերին մասում դիր այս "
9509 "արժեքը հավասար զրոի։"
9511 # id::clm.value__sel
9513 #: 950.data.seed-values.sql:6938
9517 #: 950.data.seed-values.sql:13125
9518 msgid "See Also From Tracing -- Chronological Term"
9519 msgstr "Տես նաև այս հետագծից -- Ժամանակագրական տերմին"
9521 #: 950.data.seed-values.sql:6477
9525 #: 950.data.seed-values.sql:1147
9526 msgid "DELETE_IMPORT_ITEM"
9527 msgstr "DELETE_IMPORT_ITEM"
9529 #: 950.data.seed-values.sql:8297
9533 #: 950.data.seed-values.sql:7786
9537 #: 950.data.seed-values.sql:1265
9538 msgid "Allow a user to update trigger validators"
9539 msgstr "Թույլ տուր օգտվողին թարմացնելու փոխանցիչների վավերացիչները։"
9541 #: 950.data.seed-values.sql:10728
9542 msgid "Purchase order is delivered via EDI"
9543 msgstr "Գնման պատվերը ուղարկվել է ԷԴԻ-ով։"
9547 #: 950.data.seed-values.sql:2583
9551 #: 950.data.seed-values.sql:8152
9552 msgid "Johnston Atoll "
9553 msgstr "Johnston Atoll "
9555 #: 950.data.seed-values.sql:14105
9556 msgid "Cellular South"
9557 msgstr "Cellular South"
9559 #: 950.data.seed-values.sql:15694
9561 "The maximum number of Z39.50 searches that can be in-flight at any given "
9562 "time when performing batch Z39.50 searches"
9564 "Z39.50 փնտրումների մեծագույն քանակը որ ցանկացած պահի կարող է լինել ընթացքում "
9565 "երբ կատարվում է Z39.50 փաթեթի փնտրումը։"
9567 #: 950.data.seed-values.sql:8105
9568 msgid "French Guiana "
9569 msgstr "Ֆրանսիական Գվինեա "
9571 #: 950.data.seed-values.sql:3184
9572 msgid "Holds: Hard boundary"
9573 msgstr "Պահումներ։ Կոշտ կազմ։"
9575 #: 950.data.seed-values.sql:7991 950.data.seed-values.sql:8685
9576 #: 950.data.seed-values.sql:8695
9578 msgstr "Գլուխկոտրուկ"
9580 #: 950.data.seed-values.sql:13094
9581 msgid "Heading -- Corporate Name"
9582 msgstr "Վերնախորագիր -- համատեղ անուն"
9584 #: 950.data.seed-values.sql:13318 950.data.seed-values.sql:13324
9585 msgid "Default SMS/Text Number"
9586 msgstr "Լռակյաց SMS/տեքստ համար"
9588 #: 950.data.seed-values.sql:1678
9589 msgid "Override the ACTOR_USER_DELETE_OPEN_XACTS event"
9590 msgstr "Վերագրի ACTOR_USER_DELETE_OPEN_XACTS իրադարձությունը"
9592 #: 950.data.seed-values.sql:4133
9594 "Show fully compressed serial holdings for all libraries at and below the "
9595 "current context unit"
9597 "Բոլոր գրադարանների համար ցույց տուր ամբողջական սեղմված պարբերականների "
9598 "պահումները ընթացիկ բովանդակության վերին և ներքին մասերում։"
9600 #: 950.data.seed-values.sql:3346
9602 "When predicting the amount of time a patron will be waiting for a hold to be "
9603 "fulfilled, this is the minimum estimated length of time to assume an item "
9604 "will be checked out. Examples: \"2 weeks\", \"5 days\""
9606 "Երբ կանխատեսվում է ժամանակի մեծությունը, հաճախորդը կսպասի պահման կատարման "
9607 "համար, սա ժամանակի նվազագույն գնահատված երկարությունն է, որի ընթացքում "
9608 "նյութը դուրս կտրվի։ Օրինակներ: \"2 շաբաթ\", \"5 օր\"։"
9610 #: 950.data.seed-values.sql:1309
9611 msgid "ADMIN_ACQ_FUND_TAG"
9612 msgstr "ADMIN_ACQ_FUND_TAG"
9614 #: 950.data.seed-values.sql:4807
9615 msgid "Show second_given_name field on patron registration"
9616 msgstr "Ընթերցող գրանցելիս ցույց տուր second_given_name դաշտը։"
9618 #: 950.data.seed-values.sql:3481
9620 "When this count is exceeded, a staff override is required to mark the item "
9621 "as claims returned"
9623 "Երբ այս հաշվումը գերազանցվել է, նյութը ոռպես խարանվածի վերադարձ նշելու համար "
9624 "պահանջում է վերագրում։"
9626 # id::clm.value__gmh
9628 #: 950.data.seed-values.sql:6722
9629 msgid "German, Middle High (ca. 1050-1500)"
9630 msgstr "German, Middle High (ca. 1050-1500)"
9632 #: 950.data.seed-values.sql:1227
9633 msgid "Allow a user to delete trigger cleanup entries"
9634 msgstr "Թույլ տուր օգտվողին ջնջելու կապակցվածների մաքրման մուտքերը։"
9636 #: 950.data.seed-values.sql:3784
9637 msgid "Patron Merge Address Delete"
9638 msgstr "Ընթերցողի ձուլման հասցեի ջնջում։"
9640 #: 950.data.seed-values.sql:677
9641 msgid "Allow a user to register a new workstation"
9642 msgstr "Թույլ տուր օգտվողին գրանցելու նոր աշխատանքային կայան։"
9644 #: 950.data.seed-values.sql:1511
9645 msgid "Create User Purchase Request"
9646 msgstr "Ստեղծիր օգտվողի գնման հարցում։"
9648 #: 950.data.seed-values.sql:1041
9649 msgid "UPDATE_HOURS_OF_OPERATION"
9650 msgstr "UPDATE_HOURS_OF_OPERATION"
9652 #: 950.data.seed-values.sql:3202
9654 "Amount of time before a hold expires at which point the patron should be "
9655 "alerted. Examples: \"5 days\", \"1 hour\""
9657 "Ժամանակի այն քանակը որից հետո պահման ժամկետը լրանում է, և ընթերցողին հարկ է "
9658 "զգուշացնել։ Օրինակներ, \"5 օր\", \"1 ժամ\"։"
9660 #: 950.data.seed-values.sql:17225
9661 msgid "Orders Include Copy Quantities"
9662 msgstr "Պատվերները ներառում են օրինակի որակավորիչները։"
9664 #: 950.data.seed-values.sql:14921
9665 msgid "Auto-Override Permitted Hold Blocks (Patrons)"
9666 msgstr "Ավտովերագրումը թույլ է տալիս պահման արգելանք (Ընթերցողներ)։"
9668 #: 950.data.seed-values.sql:11744
9669 msgid "Historical Hold Retention Age - Fulfilled"
9670 msgstr "Պատմական պահման տարիքի ժամկետ - կատարված"
9672 #: 950.data.seed-values.sql:1339
9673 msgid "ADMIN_IMPORT_ITEM_ATTR_DEF"
9674 msgstr "ADMIN_IMPORT_ITEM_ATTR_DEF"
9676 #: 950.data.seed-values.sql:1397
9677 msgid "CREATE_METABIB_SEARCH_ALIAS"
9678 msgstr "CREATE_METABIB_SEARCH_ALIAS"
9680 #: 950.data.seed-values.sql:8097
9684 #: 950.data.seed-values.sql:1707
9688 #: 950.data.seed-values.sql:1591
9689 msgid "Allows staff to view search filter groups and entries"
9690 msgstr "Թույլ է տալիս աշխատակազմին դիտելու փնտրման խմբերը և մուտքերը։"
9692 # id::clm.value__ukr
9694 #: 950.data.seed-values.sql:7020
9696 msgstr "Ուկրաիներեն"
9698 #: 950.data.seed-values.sql:1734
9699 msgid "Global Administrator"
9700 msgstr "Համընդհանուր կառավարիչ"
9702 #: 950.data.seed-values.sql:3469
9703 msgid "Cap Max Fine at Item Price"
9704 msgstr "Cap Մաքս տուգանք նյութի գնից։"
9708 #: 950.data.seed-values.sql:7069 950.data.seed-values.sql:7166
9709 #: 950.data.seed-values.sql:7167 950.data.seed-values.sql:7235
9710 #: 950.data.seed-values.sql:7236 950.data.seed-values.sql:7323
9711 #: 950.data.seed-values.sql:7324
9715 #: 950.data.seed-values.sql:13776
9717 msgstr "Հավայան կղզիներ, ԱՄՆ"
9719 #: 950.data.seed-values.sql:8093
9723 #: 950.data.seed-values.sql:15250
9724 msgid "Number of URLs to test in parallel"
9725 msgstr "Զուգահեռ ստուգման համար URL-երի քանակը։"
9727 #: 950.data.seed-values.sql:16955
9729 "Account ID (a.k.a. Library ID) for this library, as assigned by OverDrive"
9730 msgstr "OverDrive-ի կողմից այս գրադարանի հաշվի ID (այսինքն գրադարանի ID)։"
9732 #: 950.data.seed-values.sql:8250
9736 #: 950.data.seed-values.sql:1409
9737 msgid "DELETE_CN_BTYPE"
9738 msgstr "DELETE_CN_BTYPE"
9740 #: 950.data.seed-values.sql:907
9741 msgid "Allows a user to update an MFHD record"
9742 msgstr "Թույլ տուր օգտվողին թարմացնելու MFHD գրառումը։"
9744 # id::clm.value__tsn id::clm.value__-tsw
9746 #: 950.data.seed-values.sql:7006 950.data.seed-values.sql:7008
9750 #: 950.data.seed-values.sql:7871
9751 msgid "Performer-conductor part"
9752 msgstr "Կատարողի-նվագավարի մաս։"
9754 #: 950.data.seed-values.sql:1495
9755 msgid "Delete prefix label definition."
9756 msgstr "Ջնջիր նախածանցի պիտակի սահմանումը։"
9758 #: 950.data.seed-values.sql:8151
9762 #: 950.data.seed-values.sql:16917
9763 msgid "OverDrive Discovery API Base URI"
9764 msgstr "OverDrive Discovery API Base URI"
9766 #: 950.data.seed-values.sql:609
9767 msgid "Allow a user to create a container item for another user"
9769 "Թույլ տուր օգտվողին մեկ այլ օգտվողի համար ստեղծելու նյութի կոնտեյներ։"
9771 # id::clm.value__ltz
9773 #: 950.data.seed-values.sql:6819
9774 msgid "Letzeburgesch"
9775 msgstr "Letzeburgesch"
9777 #: 950.data.seed-values.sql:4279
9779 "The # of uses entry in the Record In-House Use interface may not exceed the "
9780 "value of this setting."
9782 "# օգտագործված մուտքերը գրառման ներքին-օգտագործման համար միջերեսում չի կարող "
9783 "գերազանցել կարգաբերված արժեքը։"
9785 #: 950.data.seed-values.sql:8718 950.data.seed-values.sql:8735
9786 #: 950.data.seed-values.sql:8751 950.data.seed-values.sql:8767
9787 #: 950.data.seed-values.sql:8783
9788 msgid "Illuminations"
9789 msgstr "Լուսավորություն"
9791 # id::clm.value__zul
9793 #: 950.data.seed-values.sql:7049
9797 #: 950.data.seed-values.sql:7419
9798 msgid "tactile image"
9799 msgstr "չափելի պատկեր"
9801 # id::clm.value__xal
9803 #: 950.data.seed-values.sql:7038
9807 #: 950.data.seed-values.sql:2901
9809 "Defines the default classification scheme for new call numbers: 1 = Generic; "
9812 "Սահմանում է լռակյաց դասակարգման սխեման նոր դասիչների համար: 1 = Ընդհանուր; 2 "
9815 #: 950.data.seed-values.sql:3901
9816 msgid "PayflowPro login/merchant ID"
9817 msgstr "PayflowPro login/merchant ID"
9819 #: 950.data.seed-values.sql:1551
9820 msgid "Allow a user to place a cataloging recall on a specific copy"
9822 "Թույլ տուր օգտվողին որոշակի պատճենի համար դնելու քարտագրման հետ կանչ։"
9824 #: 950.data.seed-values.sql:4504
9826 "The Regular Expression for validation on the day_phone field in patron "
9827 "registration. Note: The first capture group will be used for the \"last 4 "
9828 "digits of phone number\" feature, if enabled. Ex: \"[2-9]\\\\d{2}-\\\\d{3}-"
9829 "(\\\\d{4})( x\\\\d+)?\" will ignore the extension on a NANP number."
9831 "Ընթերցող գրանցելիս սովորական արտահայտություն day_phone դաշտի վավերացում։ "
9832 "Նշում՝ որսման առաջին խումբը կօգտագործվի \"հեռախոսի համարի վերջին 4 նիշեր\" "
9833 "հնարավորությունում, եթե թույլատրված է։ Օր., \"[2-9]\\\\d{2}-\\\\d{3}-(\\\\"
9834 "d{4})( x\\\\d+)?\" կանտեսի NANP համարի ընդլայնումը։"
9836 #: 950.data.seed-values.sql:7949
9840 #: 950.data.seed-values.sql:12484
9842 "CSV output has been requested for records in an Importer Authority Queue."
9844 "Նոերմուծիչի հեղինակավորի Հերթում գրառումների համար պահանջվել է CSV ելք"
9846 #: 950.data.seed-values.sql:1469
9847 msgid "VIEW_INVOICE"
9848 msgstr "VIEW_INVOICE"
9850 #: 950.data.seed-values.sql:7822 950.data.seed-values.sql:7852
9851 #: 950.data.seed-values.sql:8486 950.data.seed-values.sql:8516
9852 #: 950.data.seed-values.sql:8546 950.data.seed-values.sql:8576
9853 msgid "Legal cases and case notes"
9854 msgstr "Իրավական դեպքեր և դեպքերի նշումներ։"
9856 #: 950.data.seed-values.sql:3820 950.data.seed-values.sql:3823
9857 msgid "Void overdue fines when items are marked lost"
9858 msgstr "Դատարկել ժամկետանց տուգանքները երբ նյութերը նշված են կորած։"
9860 #: 950.data.seed-values.sql:7475
9861 msgid "cartographic dataset"
9862 msgstr "քարտեզագրական տվյալների բազմություն"
9864 #: 950.data.seed-values.sql:989
9865 msgid "DELETE_ITEM_TYPE"
9866 msgstr "DELETE_ITEM_TYPE"
9868 #: 950.data.seed-values.sql:7427
9870 msgstr "խոսակցական բառ"
9872 #: 950.data.seed-values.sql:1333
9873 msgid "ADMIN_HOLD_CANCEL_CAUSE"
9874 msgstr "ADMIN_HOLD_CANCEL_CAUSE"
9876 #: 950.data.seed-values.sql:8214
9880 #: 950.data.seed-values.sql:2772 950.data.seed-values.sql:2775
9881 msgid "Default circulation modifier"
9882 msgstr "Տացքի լռակյաց ձևափոխիչ։"
9884 #: 950.data.seed-values.sql:11
9885 msgid "Bound Volume"
9886 msgstr "Հատոր կազմի մեջ"
9888 #: 950.data.seed-values.sql:2844
9889 msgid "Persistent Login Duration"
9890 msgstr "Գրանցման տևողության մշտականություն"
9892 #: 950.data.seed-values.sql:8248
9893 msgid "Québec (Province) "
9894 msgstr "Քվեբեկ (մարզ) "
9896 # id::clm.value__nic
9898 #: 950.data.seed-values.sql:6875
9899 msgid "Niger-Kordofanian (Other)"
9900 msgstr "Niger-Kordofanian (այլ)"
9902 #: 950.data.seed-values.sql:7423
9904 msgstr "անշարժ պատկեր"
9906 #: 950.data.seed-values.sql:8271
9910 #: 950.data.seed-values.sql:7775
9911 msgid "Studies and exercises"
9912 msgstr "Ուսումնասիրություններ և վարժություններ։"
9914 # id::clm.value__bul
9916 #: 950.data.seed-values.sql:6627
9918 msgstr "Բուլղարերեն"
9920 #: 950.data.seed-values.sql:4621
9922 "The Example for validation on the evening_phone field in patron registration."
9923 msgstr "Ընթերցող գրանցելիս evening_phone դաշտի վավերացման օրինակ։"
9925 #: 950.data.seed-values.sql:8360
9926 msgid "Continuing resource ceased publication"
9927 msgstr "Շարունակական պաշարը կասեցրել է հրատարակությունը։"
9929 #: 950.data.seed-values.sql:583
9931 "Allow a user to view user permissions within the user permissions editor"
9933 "Թույլ տուր օգտվողին թույլտվությունների խմբագրիչի միջոցով դիտելու օգտվողի "
9934 "թույլտվությունները։"
9936 #: 950.data.seed-values.sql:3316
9937 msgid "Has Local Copy Alert"
9938 msgstr "Ունի տեղային պատճենի ահազանգ։"
9940 #: 950.data.seed-values.sql:8141
9944 #: 950.data.seed-values.sql:3364
9946 "Recalls: An array of fine amount, fine interval, and maximum fine. For "
9947 "example, to specify a new fine rule of $5.00 per day, with a maximum fine of "
9948 "$50.00, use: [5.00,\"1 day\",50.00]"
9950 "Հետ կանչեր։ Տուգանքի չափի, տուգանքի տիրույթի, և մեծագույն տուգանքի զանգված։ "
9951 "Օրինակ, օրական $5.00 տուգանքի նոր օրենք սահմանելու համար, որի համար "
9952 "մեծագույն տուգանքի չափն է $50.00, օգտագործիր: [5.00,\"1 օր\",50.00]։"
9954 #: 950.data.seed-values.sql:14462
9958 # id::clm.value__bas
9960 #: 950.data.seed-values.sql:6607
9964 #: 950.data.seed-values.sql:1221
9965 msgid "Allow a user to administer trigger event definitions"
9967 "Թույլ տուր օգտվողին կառավարելու կապակցված իրադարձությունների սահմանումները։"
9969 #: 950.data.seed-values.sql:8322
9970 msgid "West Bank of the Jordan River "
9971 msgstr "Հորդանան գետի Առևմտյան ափ "
9973 #: 950.data.seed-values.sql:7924
9977 #: 950.data.seed-values.sql:7709 950.data.seed-values.sql:8389
9978 #: 950.data.seed-values.sql:8403 950.data.seed-values.sql:8417
9979 #: 950.data.seed-values.sql:8431 950.data.seed-values.sql:8445
9980 #: 950.data.seed-values.sql:8459
9981 msgid "Ethnological information"
9982 msgstr "Ազգագրական տեղեկատվություն"
9986 #: 950.data.seed-values.sql:284
9987 msgid "Paperback Book"
9988 msgstr "Փափուկ կազմով գիրք"
9990 # id::clm.value__nep
9992 #: 950.data.seed-values.sql:6872
9996 #: 950.data.seed-values.sql:14551
10000 #: 950.data.seed-values.sql:7515
10002 msgstr "ֆիլմի ժապավեն"
10004 #: 950.data.seed-values.sql:16255
10005 msgid "Vandelay Default Call Number Prefix"
10006 msgstr "Վանդելայ լռակյաց դասիչի նախածանց։"
10008 #: 950.data.seed-values.sql:599
10009 msgid "Allow a user to view another user's containers (buckets)"
10010 msgstr "Թույլ տուր օգտվողին դիտելու մեկ այլ օգտվողի բեռնարկղը (փնջերը)։"
10012 #: 950.data.seed-values.sql:7643
10013 msgid "computer tape reel"
10014 msgstr "համակարգչային ժապավենի կոճ"
10016 # id::clm.value__scc
10018 #: 950.data.seed-values.sql:6935
10022 #: 950.data.seed-values.sql:1253
10023 msgid "Allow a user to update trigger reactors"
10024 msgstr "Թույլ տուր օգտվողին թարմացնելու կապակցված ռեակտորները։"
10026 #: 950.data.seed-values.sql:5048
10028 "Current features that use SMS include hold-ready-for-pickup notifications "
10029 "and a \"Send Text\" action for call numbers in the OPAC. If this setting is "
10030 "not enabled, the SMS options will not be offered to the user. Unless you "
10031 "are carefully silo-ing patrons and their use of the OPAC, the context org "
10032 "for this setting should be the top org in the org hierarchy, otherwise "
10033 "patrons can trample their user settings when jumping between orgs."
10035 "Ընթացիկ հնարավորությունները որ օգտագործում են SMS ներառում են պահումը-"
10036 "պատրաստ է-վեցնելուն և ՛Ուղարկիր տեքստ՛ գործողությունները ՀՕԱՔ-ի բոլոր "
10037 "դասիչների համար։ Եթե այս կարգաբերումը թույլատրված չէ, SMS ընտրանքները "
10038 "օգտվողին չեն առաջարկվի։ Քանի դեռ դու ուշադիր սիլոսավորում ես օգտվողներին և "
10039 "ՀՕԱՔ-ի նրանց օգտագործումը, այս կարագեբրման համար բովանդակային օրգը պետք է "
10040 "լինի օրգ հիերարխիայում վերին օրգը, հակառակ պարագայում օգտվողները կարող են "
10041 "արհամարել իրենց կարգաբերումները երբ ցատկում են օրգերի միջև։"
10043 # id::cblvl.value__d
10045 #: 950.data.seed-values.sql:7109
10047 msgstr "Ենթամիավոր"
10049 #: 950.data.seed-values.sql:7196 950.data.seed-values.sql:7197
10050 #: 950.data.seed-values.sql:7262 950.data.seed-values.sql:7263
10051 #: 950.data.seed-values.sql:7353 950.data.seed-values.sql:7354
10052 msgid "CD Music recording"
10053 msgstr "CD երաժշտական ձայնագրություն։"
10055 # id::clm.value__chb
10057 #: 950.data.seed-values.sql:6638
10061 #: 950.data.seed-values.sql:11748
10062 msgid "Historical Hold Retention Age - Canceled (Default)"
10063 msgstr "Պատմական պահման պահպանության տարիք - Չեղարկված (լռակյաց)։"
10065 #: 950.data.seed-values.sql:1445
10066 msgid "UPDATE_METABIB_CLASS"
10067 msgstr "UPDATE_METABIB_CLASS"
10069 # id::clm.value__lua
10071 #: 950.data.seed-values.sql:6820
10073 msgstr "Luba-Lulua"
10075 #: 950.data.seed-values.sql:13131
10076 msgid "Established Heading Linking Entry -- Topical Term"
10077 msgstr "Կայացած վերնախորագրի կապի մուտք -- Թեմատիկ անուն"
10079 #: 950.data.seed-values.sql:8062
10081 msgstr "Բուլղարիա "
10083 # id::clm.value__urd
10085 #: 950.data.seed-values.sql:7023
10089 #: 950.data.seed-values.sql:563
10090 msgid "Allow a user to create a new copy object"
10091 msgstr "Թույլ տուր օգտվողին ստեղծելու նոր պատճենի կառույց։"
10093 # id::clm.value__loz
10095 #: 950.data.seed-values.sql:6818
10099 #: 950.data.seed-values.sql:8349
10100 msgid "No place, unknown, or undetermined "
10101 msgstr "Վայրը չկա, անհայտ, կամ անորոշ "
10103 #: 950.data.seed-values.sql:4986
10105 "OPAC: Number of staff client saved searches to display on left side of "
10106 "results and record details pages"
10108 "ՀՕԱՔ։ Աշխատակազմի հաճախորդի հիշված փնտրումների քանակ արդյունքների ձախ մասի և "
10109 "գրառման մանրամասների էջերում։"
10111 #: 950.data.seed-values.sql:687
10112 msgid "Allow a user to create a new volume note"
10113 msgstr "Թույլ տուր օգտվողին ստեղծելու նոր հատորի նշում։"
10117 #: 950.data.seed-values.sql:310
10118 msgid "28_days_0_renew"
10119 msgstr "28_days_0_renew"
10121 #: 950.data.seed-values.sql:13149
10122 msgid "See From Tracing -- Chronological Subdivision"
10123 msgstr "Տես Այնտեղից հետագիծ -- Ժամանակագրական ենթաբաժանում։"
10125 # id::clm.value__art
10127 #: 950.data.seed-values.sql:6589
10128 msgid "Artificial (Other)"
10129 msgstr "Արհեստական (այլ)"
10131 #: 950.data.seed-values.sql:4048
10133 "The age at which a user is no long considered a juvenile. For example, \"18 "
10135 msgstr "Տարիք որից հետո ընթերցողը չի համարվում պատանի։ Օրինակ 18 տարեկան։"
10137 #: 950.data.seed-values.sql:506
10138 msgid "Damaged Item Processing Fee"
10139 msgstr "Վնասված նյութի մշակման գումար"
10141 #: 950.data.seed-values.sql:7762
10145 # id::clm.value__chy
10147 #: 950.data.seed-values.sql:6650
10151 #: 950.data.seed-values.sql:5325
10152 msgid "Item Barcode"
10153 msgstr "Նյութի շտրիխ կոդ"
10155 # id::clm.value__fon
10157 #: 950.data.seed-values.sql:6699
10161 # id::clm.value__oto
10163 #: 950.data.seed-values.sql:6896
10164 msgid "Otomian languages"
10165 msgstr "Օտոմանական լեզուներ"
10167 #: 950.data.seed-values.sql:13695
10168 msgid "Panacea Mobile"
10169 msgstr "Panacea Mobile"
10171 #: 950.data.seed-values.sql:525
10172 msgid "Allow a user to log in to the staff client"
10173 msgstr "Թույլ տուր օգտվողին մուտք ունենալ դեպի աշխատակազմի հաճախորդ։"
10175 #: 950.data.seed-values.sql:4666
10177 "The ident_value field will be shown on the patron registration screen. "
10178 "Showing a field makes it appear with required fields even when not required. "
10179 "If the field is required this setting is ignored."
10181 "ident_value դաշտը ցույց կտրվի ընթերցողի գրանցման պատուհանում։ Դաշտը ցույց "
10182 "տալով ստիպում է, որ այն երևա պահանջվող դաշտերով, նույնիսկ եթե պահանջված չէ։ "
10183 "Եթե դաշտը պահանջված է, այս կարգաբերումը անտեսվում է։"
10185 #: 950.data.seed-values.sql:13151
10186 msgid "See From Tracing -- Chronological Term"
10187 msgstr "Տես Այնտեղից հետագիծ -- Ժամանակագրական տերմին"
10189 #: 950.data.seed-values.sql:11836
10191 "Historical Circulations are kept for global retention age at a minimum, "
10192 "regardless of user preferences."
10194 "Պատմական տացքերը պահված են համընդհանուր պահման տարիքի համար մինիմալ "
10195 "մակարդակում, անկախ օգտվողի նախապատվություններից"
10197 #: 950.data.seed-values.sql:3505
10198 msgid "Skip offline checkin if newer item Status Changed Time."
10200 "Բաց թող ցանցից անջատված ընդունումը, եթե ավելի նոր նյութի վիճակը փոխելե է "
10203 #: 950.data.seed-values.sql:1483
10204 msgid "Receive serial items"
10205 msgstr "Ստացիր պարբերականի նյութերը։"
10207 #: 950.data.seed-values.sql:3811
10208 msgid "Void processing fee on lost item return"
10209 msgstr "Արգելիր կորած նյութի վերադարձի ժամանակ տուգանքի գանձումը։"
10211 #: 950.data.seed-values.sql:7792
10213 msgstr "Քարտեզային շարք։"
10215 #: 950.data.seed-values.sql:5225
10217 "The payment amount in the Patron Bills interface may not exceed the value of "
10220 "Հաճախորդի վճարների միջերեսում վճարման ենթակա գումարը չի կարող գերազանցել "
10221 "կարգաբերումում սահմանված գումարը։"
10223 #: 950.data.seed-values.sql:16299
10224 msgid "OPAC: Org Unit is not a hold pickup library"
10225 msgstr "ՀՕԱՔ։ Կազմ միավորը պահման վերցնելու գրադարանը չէ։"
10227 #: 950.data.seed-values.sql:1167
10228 msgid "UPDATE_ORG_UNIT_SETTING.auth.staff_timeout"
10229 msgstr "UPDATE_ORG_UNIT_SETTING.auth.staff_timeout"
10231 # id::clm.value__ada
10233 #: 950.data.seed-values.sql:6569
10237 # id::clm.value__afr
10239 #: 950.data.seed-values.sql:6573
10243 #: 950.data.seed-values.sql:8169
10247 #: 950.data.seed-values.sql:8216
10251 #: 950.data.seed-values.sql:5314
10255 #: 950.data.seed-values.sql:504
10256 msgid "Damaged Item"
10257 msgstr "Վնասված նյութ"
10259 # id::clm.value__uzb
10261 #: 950.data.seed-values.sql:7024
10263 msgstr "Ուզբեկերեն"
10265 #: 950.data.seed-values.sql:13132
10266 msgid "Established Heading Linking Entry -- Geographic Name"
10267 msgstr "Սահմանված Վերնախորագրի կապի մուտք -- Աշխարհագրական անուն"
10269 #: 950.data.seed-values.sql:8160
10273 # id::clm.value__ira
10275 #: 950.data.seed-values.sql:6764
10276 msgid "Iranian (Other)"
10277 msgstr "Իրանական (այլ)"
10279 # id::clm.value__bug
10281 #: 950.data.seed-values.sql:6626
10285 #: 950.data.seed-values.sql:2910
10287 "Default status when a copy is created using the \"Fast Add\" interface."
10289 "Լռակյաց արժեք, երբ պատճենը ստեղծվել է օգտագործելով \"Արագ Ավելացում\" "
10292 #: 950.data.seed-values.sql:1537
10294 "Allows a user to authenticate and get a long-lived session (length "
10295 "configured in opensrf.xml)"
10297 "Թույլ է տալիս օգտվողին փոխճանաչել և ստանալ երկար-գործող կապ (երկարությունը "
10298 "կարգաբերվել է opensrf.xml-ում)։"
10300 #: 950.data.seed-values.sql:3334
10301 msgid "Maximum library target attempts"
10302 msgstr "Թիրախ գրադարանի մեծագույն փորձեր։"
10304 #: 950.data.seed-values.sql:15
10305 msgid "e-Reader Preload"
10306 msgstr "e-Reader նախնաբեռնում"
10308 #: 950.data.seed-values.sql:5392
10312 #: 950.data.seed-values.sql:3778
10313 msgid "Mark barcode(s) of subordinate user(s) in a patron merge as inactive"
10315 "Ընթերցող ձուլելիս ենթակա օգտվող(ներ)ի նրբաթելիկ կոդերը նշիր ոչ ակտիվ։"
10317 # id::clm.value__lin
10319 #: 950.data.seed-values.sql:6815
10323 #: 950.data.seed-values.sql:4121
10324 msgid "Patron barcode format"
10325 msgstr "Ընթերցողի շտրիխ կոդի ձևաչափ"
10327 #: 950.data.seed-values.sql:14766
10328 msgid "Login via Apache module"
10329 msgstr "Գրանցման մուտք Apache մոդուլից"
10331 #: 950.data.seed-values.sql:1115
10332 msgid "DELETE_MARC_CODE"
10333 msgstr "DELETE_MARC_CODE"
10335 # id::clm.value__arg
10337 #: 950.data.seed-values.sql:6585
10338 msgid "Aragonese Spanish"
10339 msgstr "Aragonese Spanish"
10341 #: 950.data.seed-values.sql:4423
10343 "The alias field will be suggested on the patron registration screen. "
10344 "Suggesting a field makes it appear when suggested fields are shown. If the "
10345 "field is shown or required this setting is ignored."
10347 "Կառաջարկվի կեղծանուն դաշտ ընթերցողի գրանցման պաստառում։ Առաջարկելով դաշտ "
10348 "ստիպում է, որ այն հայտնվի երբ առաջարկվող դաշտերը ցույց են տրված։ Եթե դաշտը "
10349 "ցույց է տրված կամ պահանջված, այս կարգաբերումը կանտեսվի։"
10351 #: 950.data.seed-values.sql:3526
10353 "Skip offline renewal transaction (raise exception when processing) if item "
10354 "Status Changed Time is newer than the recorded transaction time. WARNING: "
10355 "The Reshelving to Available status rollover will trigger this."
10357 "Բաց թող ցանցից անջատված թարմացման տրանզակցիան (բարձրացրու բացառությունը երբ "
10358 "կատարվում է) եթե նյութի վիճակի փոփոխության ժամանակը ավելի նորն է քան թե "
10359 "գրանցված տրանզակցիայի ժամը։ ԶԳՈՒՇԱՑՈՒՄ․ Վերադարակավորումից դեպի Հասանելի "
10360 "վիճակը կկապակցի սա։"
10362 # id::clm.value__grc
10364 #: 950.data.seed-values.sql:6728
10365 msgid "Greek, Ancient (to 1453)"
10366 msgstr "Greek, Ancient (to 1453)"
10368 #: 950.data.seed-values.sql:7809 950.data.seed-values.sql:7838
10369 #: 950.data.seed-values.sql:7882 950.data.seed-values.sql:8472
10370 #: 950.data.seed-values.sql:8502 950.data.seed-values.sql:8532
10371 #: 950.data.seed-values.sql:8562 950.data.seed-values.sql:8587
10372 #: 950.data.seed-values.sql:8608
10374 msgstr "Կենսագրություն"
10376 # id::clm.value__nyo
10378 #: 950.data.seed-values.sql:6887
10382 #: 950.data.seed-values.sql:1059
10383 msgid "UPDATE_ORG_ADDRESS"
10384 msgstr "UPDATE_ORG_ADDRESS"
10386 #: 950.data.seed-values.sql:8284
10387 msgid "Turks and Caicos Islands "
10388 msgstr "Թուրք և Կաիկոս կղզիներ "
10390 # id::clm.value__bre
10392 #: 950.data.seed-values.sql:6623
10394 msgstr "Բրետոներեն"
10396 #: 950.data.seed-values.sql:691
10397 msgid "Allow a user to delete another user's copy notes"
10398 msgstr "Թույլ տուր օգտվողին ջնջելու այլ օգտվողի պատճենի նշումը։"
10400 #: 950.data.seed-values.sql:1057
10401 msgid "UPDATE_NET_ACCESS_LEVEL"
10402 msgstr "UPDATE_NET_ACCESS_LEVEL"
10404 # id::clm.value__tur
10406 #: 950.data.seed-values.sql:7012
10410 #: 950.data.seed-values.sql:7511
10412 msgstr "Հրատարակված"
10414 #: 950.data.seed-values.sql:4834
10415 msgid "Suggest suffix field on patron registration"
10416 msgstr "Ընթերցող գրանցելիս առաջարկիր դաշտի վերջածանց։"
10420 #: 950.data.seed-values.sql:470
10424 #: 950.data.seed-values.sql:3973 950.data.seed-values.sql:3976
10425 msgid "PayPal signature"
10426 msgstr "PayPal ստորագրություն։"
10428 #: 950.data.seed-values.sql:8065
10432 #: 950.data.seed-values.sql:7215 950.data.seed-values.sql:7910
10436 #: 950.data.seed-values.sql:7777
10437 msgid "Symphonic poems"
10438 msgstr "Սիմֆոնիկ պոեմներ"
10440 #: 950.data.seed-values.sql:7957
10442 msgstr "Պոլիկոնաձև"
10444 #: 950.data.seed-values.sql:3589
10446 "When set, if a patron address is set to invalid, a penalty is applied."
10448 "Երբ կարգաբերված է, եթե հաճախորդի հասցեն դրված է որպես սխալ, կիրառվում է "
10451 #: 950.data.seed-values.sql:3238
10452 msgid "Holds: Hard stalling interval"
10453 msgstr "Պահումներ։ դժվար կանգնեցնելու միջակայք։"
10455 #: 950.data.seed-values.sql:1097
10456 msgid "CREATE_MARC_CODE"
10457 msgstr "CREATE_MARC_CODE"
10459 # id::clm.value__-cam id::clm.value__khm
10461 #: 950.data.seed-values.sql:6631 950.data.seed-values.sql:6786
10465 #: 950.data.seed-values.sql:5005
10467 "If this setting is true at a given org unit or one of its ancestors, the "
10468 "hold targeter will target copies from this org unit even if the org unit is "
10469 "closed (according to the actor.org_unit.closed_date table) IF AND ONLY IF "
10470 "the copy's circ lib is the same as the hold's pickup lib."
10472 "Եթե տրված կազմ միավորի կամ նրա նախորդների համար այս կարգաբերումը ճիշտ է, "
10473 "պահման թիրախավորը կթիրախավորի այս կազմ միավորի պատճենները, եթե նույնիսկ կազմ "
10474 "միավորը փակ է (համաձայն actor.org_unit.closed_date աղյուսակի) ԵԹԵ և ՄԻԱՅՆ "
10475 "ԵԹԵ պատճենի տացքի գրադարանը նույնն է ինչ որ պահման ստանալու գրադարանը։"
10477 #: 950.data.seed-values.sql:4997
10479 "If this setting is true at a given org unit or one of its ancestors, the "
10480 "hold targeter will target copies from this org unit even if the org unit is "
10481 "closed (according to the actor.org_unit.closed_date table)."
10483 "Եթե տրված կազմ միավորի կամ նրա նախորդների համար այս կարգաբերումը ճիշտ է, "
10484 "պահման թիրախավորը կթիրախավորի այս կազմ միավորի պատճենները, եթե նույնիսկ կազմ "
10485 "միավորը փակ է (համաձայն actor.org_unit.closed_date աղյուսակի)։"
10487 #: 950.data.seed-values.sql:1527
10488 msgid "Allows viewing of configurable user setting types."
10489 msgstr "Թույլատրի ձևակերպվող օգտվողի կարգաբերվող տեսակների դիտումը։"
10491 #: 950.data.seed-values.sql:4009 950.data.seed-values.sql:4012
10492 msgid "Stripe secret key"
10493 msgstr "Շերտագիծ գաղտնի բանալի։"
10495 #: 950.data.seed-values.sql:496
10496 msgid "Lost Materials"
10497 msgstr "Կորած նյութեր"
10499 #: 950.data.seed-values.sql:2707
10501 "A number designating the amount of list items displayed per page of a "
10504 "Ընտրված ցուցակում թիվ, որըքանակը։ բնութագրում է մեկ էջում արտացոլված գծային "
10507 #: 950.data.seed-values.sql:4513
10509 "The day_phone field will be required on the patron registration screen."
10510 msgstr "Ընթերցողի գրանցման պաստառում կպահանջվի day_phone դաշտը։"
10512 #: 950.data.seed-values.sql:3157
10514 "When enabled grace periods will auto-extend. By default this will be only "
10515 "when they are a full day or more and end on a closed date, though other "
10516 "options can alter this."
10518 "Երբ թույլատրված է, շնորհի ժամանակահատվածները կերկարացվեն։ Որպես լռակյաց, սա "
10519 "կլինի եթե մեկ կամ ավելի օր կներկայացնեն և կավարտվեն փակման ամսաթվին, չնայած "
10520 "այլ ընտրանքները կարող են փոփոխել սա։"
10522 #: 950.data.seed-values.sql:4468
10524 "The claims_returned_count field will be shown on the patron registration "
10525 "screen. Showing a field makes it appear with required fields even when not "
10526 "required. If the field is required this setting is ignored."
10528 "Ընթերցող գրանցելիս claims_returned_count դաշտը ցույց կտրվի։ Դաշտի երևալը "
10529 "ստիպում է որ այն հայտնվի պահանջվող դաշտերի հետ, եթե նույնիսկ պահանջված չէ։ "
10530 "Եթե դաշտը պահանջված է, այս կարգաբերումը անտեսվում է։"
10532 #: 950.data.seed-values.sql:13540
10533 msgid "Bell Mobility & Solo Mobile (Alternate)"
10534 msgstr "Bell Mobility & Solo Mobile (Այլընտրանք)"
10536 # id::clm.value__iba
10538 #: 950.data.seed-values.sql:6748
10542 # id::clm.value__tut
10544 #: 950.data.seed-values.sql:7013
10545 msgid "Altaic (Other)"
10546 msgstr "Altaic (այլ)"
10548 #: 950.data.seed-values.sql:7764
10550 msgstr "Պրելյուդներ"
10552 # id::clm.value__ilo
10554 #: 950.data.seed-values.sql:6756
10558 #: 950.data.seed-values.sql:7181 950.data.seed-values.sql:7182
10559 #: 950.data.seed-values.sql:7250 950.data.seed-values.sql:7251
10560 #: 950.data.seed-values.sql:7338 950.data.seed-values.sql:7339
10561 msgid "Equipment, games, toys"
10562 msgstr "Սարքավորումներ, խաղեր, խաղալիքներ"
10564 #: 950.data.seed-values.sql:843
10565 msgid "Allow a user to view a provider"
10566 msgstr "Թույլ տուր օգտվողին դիտելու մատակարարին։"
10568 #: 950.data.seed-values.sql:8051
10569 msgid "Bangladesh "
10570 msgstr "Բանգլադեշ "
10572 # id::clm.value__dgr
10574 #: 950.data.seed-values.sql:6669
10578 # id::clm.value__vol
10580 #: 950.data.seed-values.sql:7028
10584 #: 950.data.seed-values.sql:8140
10588 #: 950.data.seed-values.sql:4465
10589 msgid "Show claims_returned_count field on patron registration"
10590 msgstr "Ընթերցող գրանցելիս ցույց տուր claims_returned_count դաշտը։"
10592 #: 950.data.seed-values.sql:7139
10596 #: 950.data.seed-values.sql:5386
10598 msgstr "Գրքերի ցուցակ"
10600 #: 950.data.seed-values.sql:1081
10601 msgid "UPDATE_PICKUP_LIB_FROM_HOLDS_SHELF"
10602 msgstr "UPDATE_PICKUP_LIB_FROM_HOLDS_SHELF"
10604 #: 950.data.seed-values.sql:17049
10605 msgid "OneClickdigital Base URI"
10606 msgstr "OneClickdigital Base URI"
10608 #: 950.data.seed-values.sql:515
10612 #: 950.data.seed-values.sql:1688
10613 msgid "Override the COPY_STATUS_LOST_AND_PAID event"
10614 msgstr "վերագրի COPY_STATUS_LOST_AND_PAID իրադարձությունը։"
10616 #: 950.data.seed-values.sql:3514
10617 msgid "Skip offline checkout if newer item Status Changed Time."
10619 "Բաց թող ցանցից անջատված դուրս տրումը, եթե ավելի նոր նյութի վիճակը փոխել է "
10622 #: 950.data.seed-values.sql:8008
10626 # id::clm.value__mon
10628 #: 950.data.seed-values.sql:6856
10630 msgstr "Մոնղոլերեն"
10632 # id::clm.value__dzo
10634 #: 950.data.seed-values.sql:6678
10638 #: 950.data.seed-values.sql:8361
10639 msgid "Detailed date"
10640 msgstr "Մանրամասն ամսաթիվ։"
10642 #: 950.data.seed-values.sql:13765
10643 msgid "Cincinnati Bell"
10644 msgstr "Ցինցինատի Բել"
10646 #: 950.data.seed-values.sql:5143
10647 msgid "Use Lost and Paid copy status"
10648 msgstr "Օգտագործիր Կորած և Վճարված վիճակը։"
10650 #: 950.data.seed-values.sql:8330
10652 msgstr "Մալդիվներ "
10654 #: 950.data.seed-values.sql:1131
10655 msgid "UPDATE_LOCALE"
10656 msgstr "UPDATE_LOCALE"
10658 # id::clm.value__tiv
10660 #: 950.data.seed-values.sql:6997
10664 #: 950.data.seed-values.sql:2724
10668 #: 950.data.seed-values.sql:3027
10670 "When true, the patron summary sidebar will collapse after a new patron sub-"
10671 "interface is selected."
10673 "Երբ ճշմարիտ է, հաճախորդի ամփոփման կողային տողը կբացվի նոր հաճախորդի "
10674 "ենթամիջերեսի ընտրությունից հետո։"
10676 #: 950.data.seed-values.sql:7994 950.data.seed-values.sql:8688
10677 #: 950.data.seed-values.sql:8698
10678 msgid "Playing cards"
10679 msgstr "Նվագող քարտեր։"
10681 #: 950.data.seed-values.sql:16782
10683 "Set the default height for the leftmost item print label. Please include a "
10684 "unit of measurement that is valid CSS. For example, \"1in\" or \"2.5cm\""
10686 "Ամենաձախ նյութի տպման պիտակի համար տեղադրի լռակյաց բարձրությունը։ Ներառ "
10687 "չափման միավորը, որը վավեր CSS է։ Օրինակ, \"1դույմ\" կամ \"2.5սմ\"։"
10689 #: 950.data.seed-values.sql:657
10690 msgid "Allow a user to create a new in-house-use "
10691 msgstr "Թույլ տուր օգտվողին ստեղծելու նոր ներքին օգտագործում։ "
10693 #: 950.data.seed-values.sql:4555
10694 msgid "Show dob field on patron registration"
10695 msgstr "Ընթերցող գրանցելիս ցույց տուր ԱԱՀ դաշտը։"
10697 #: 950.data.seed-values.sql:1289
10698 msgid "Allows user records to be merged"
10699 msgstr "Թույլ է տալիս օգտվողի գրառումների ձուլում։"
10701 #: 950.data.seed-values.sql:1648
10702 msgid "Allow a user to mark an item status as 'discard'"
10703 msgstr "Թույլ տուր օգտվողին նշելու նյութի վիճակը որպես ՛հրաժարված՛։"
10705 #: 950.data.seed-values.sql:5099
10706 msgid "Default Merge Profile (Z39.50 and Record Buckets)"
10707 msgstr "Ձուլման լռակյաց անձնագիր (Z39.50 և գրառման փնջեր)։"
10709 #: 950.data.seed-values.sql:1571
10710 msgid "User may update custom org unit trees"
10711 msgstr "Օգտվողը կարող է թարմացնել հաճախորդի կազմ ծառերը։"
10713 #: 950.data.seed-values.sql:5076
10715 "Default display grouping for serials distributions presented in the OPAC. "
10716 "This can be \"enum\" or \"chron\"."
10718 "Պարբերականների տաարածման համար խմբավորման լռակյաց արտածում, ներկայացված ՀՕԱՔ-"
10719 "ում։ Սա կարող է լինել \"enum\" կամ \"chron\"։"
10721 #: 950.data.seed-values.sql:16997
10722 msgid "OverDrive Basic Token"
10723 msgstr "OverDrive Basic Token"
10725 #: 950.data.seed-values.sql:8082
10729 #: 950.data.seed-values.sql:7563
10730 msgid "stereograph disc"
10731 msgstr "ստերեոգրաֆ դիսկ"
10733 #: 950.data.seed-values.sql:8182
10734 msgid "Montserrat "
10737 #: 950.data.seed-values.sql:384
10738 msgid "English (US)"
10739 msgstr "Անգլերեն (ԱՄՆ)"
10741 #: 950.data.seed-values.sql:8191
10745 #: 950.data.seed-values.sql:939
10746 msgid "CREATE_HOURS_OF_OPERATION"
10747 msgstr "CREATE_HOURS_OF_OPERATION"
10749 #: 950.data.seed-values.sql:16901
10750 msgid "Display related headings (see-also) in browse"
10751 msgstr "Արտածիր կապակցված խորագրերը (տես նաև) դիտելիս։"
10753 #: 950.data.seed-values.sql:8154
10757 #: 950.data.seed-values.sql:4240
10758 msgid "Work Log: Maximum Patrons Logged"
10759 msgstr "Աշխատանքային լոգ։ Գրացված ընթերցողների մեծագույն քանակ։"
10761 #: 950.data.seed-values.sql:4306
10763 "If enabled and a patron has outstanding bills and the alert page is not "
10764 "required, show the billing tab by default, instead of the checkout tab, when "
10765 "a patron is loaded"
10767 "Եթե թույլատրված է և հաճախորդը ունի գերազանց հաշվեկշիռ և ահազանգի էջ չի "
10768 "պահանջվում, երբ հաճախորդը բեռնավորված է դուրս տրման տաբի փոխարեն որպես "
10769 "լռակյաց ցույց տուր հաշվեկշռի տաբը։"
10771 # id::clm.value__nds
10773 #: 950.data.seed-values.sql:6871
10775 msgstr "Low German"
10777 #: 950.data.seed-values.sql:4564
10778 msgid "Suggest dob field on patron registration"
10779 msgstr "Ընթերցող գրանցելիս առաջարկիր ԱԱՀ դաշտ։"
10781 #: 950.data.seed-values.sql:1585
10782 msgid "Allows a user to view circ- and hold-related action/trigger events"
10784 "Թույլ տուր ընթերցողին դիտելու տացքի և պահումների հետ կապված "
10785 "գործողություն/կապակցվածություն իրադարձությունները։"
10787 #: 950.data.seed-values.sql:925
10788 msgid "Allow a user to create/view/update/delete a copy location order"
10790 "Թույլ տուր ընթերցողին ստեղծելու/դիտելու/թարմացնելու/ջնջելու պատճենի "
10791 "տեղաբաշխման կարգը։"
10793 #: 950.data.seed-values.sql:8256
10794 msgid "South Africa "
10795 msgstr "Հարավային Աֆրիկա "
10797 #: 950.data.seed-values.sql:4819
10799 "The second_given_name field will be suggested on the patron registration "
10800 "screen. Suggesting a field makes it appear when suggested fields are shown. "
10801 "If the field is shown or required this setting is ignored."
10803 "Ընթերցող գրանցելիս կառաջարկվի second_given_name դաշտը։ Դաշտը առաջարկելով, "
10804 "ստիպում է որ այն հայտնվի երբ առաջարկվող դաշտերը ցույց են տրված։ Եթե դաշտը "
10805 "ցույց է տրված կամ պահանջված, այս կարգաբերումը կանտեսվի։"
10807 #: 950.data.seed-values.sql:923
10809 "Allows staff to manually change a patron's claims never checkout out count"
10811 "Թույլ է տալիս աշխատակազմին ձեռքով փոխելու հաճախորդի պահանջները որոնք երբեք "
10812 "դուրս չեն եկել գրադարանից։"
10814 #: 950.data.seed-values.sql:1373
10815 msgid "ADMIN_Z3950_SOURCE"
10816 msgstr "ADMIN_Z3950_SOURCE"
10818 #: 950.data.seed-values.sql:16233
10819 msgid "Apply this prefix to any auto-generated item barcodes"
10820 msgstr "Կիրառիր այս նախածանցը որևէ նյութի ավտոգեներացված նրբաթելիկ կոդերին։"
10822 #: 950.data.seed-values.sql:4214
10824 "By default, use the last 4 alphanumeric characters of the patrons phone "
10825 "number as the default password when creating new users. The exact "
10826 "characters used may be configured via the \"GUI: Regex for day_phone field "
10827 "on patron registration\" setting."
10829 "Երբ ստեղծում ես նոր ընթերցող, որպես լռակյաց օգտագործիր նրա հեռախոսի համարի "
10830 "վերջին 4 նիշերը։ Օգտագործված ճշգրիտ նիշերը կարելի է ձևավորել \"GUI: Regex "
10831 "for day_phone field on patron registration\" կարգաբերումից։"
10833 #: 950.data.seed-values.sql:13986
10834 msgid "AT&T Global Smart Messaging Suite"
10835 msgstr "AT&T Global Smart Messaging Suite"
10837 #: 950.data.seed-values.sql:5191
10838 msgid "Negative Balance Interval (DEFAULT)"
10839 msgstr "հաշվեկշռի բացասական տիրույթ (ԼՌԱԿՅԱՑ)։"
10841 #: 950.data.seed-values.sql:603
10842 msgid "Allow a user to change the settings for an organization unit"
10843 msgstr "Թույլ տուր ընթերցողին փոխելու կազմակերպական միավորի կարգաբերումները։"
10845 #: 950.data.seed-values.sql:8703 950.data.seed-values.sql:8720
10846 msgid "No Illustrations"
10847 msgstr "Նկարազարդումներ չկան։"
10849 #: 950.data.seed-values.sql:15457
10850 msgid "Upload Load Items for Imported Records by Default"
10852 "Որպես լռակյաց ներմուծված գրառումների համար բեռնավորիր բեռնավորած նյութերը։"
10854 #: 950.data.seed-values.sql:1109
10855 msgid "DELETE_BIB_IMPORT_IMPORT_FIELD_DEF"
10856 msgstr "DELETE_BIB_IMPORT_IMPORT_FIELD_DEF"
10858 #: 950.data.seed-values.sql:7053
10859 msgid "The target audience for the item not known or not specified."
10860 msgstr "Նյութի համար թիրախ լսարանը անհայտ է կամ որոշված չէ"
10862 # id::clm.value__jrb
10864 #: 950.data.seed-values.sql:6771
10865 msgid "Judeo-Arabic"
10866 msgstr "Judeo-Arabic"
10868 #: 950.data.seed-values.sql:7088
10869 msgid "The item is a short story or collection of short stories."
10870 msgstr "Նյութը կարճ պատմվածք է կամ կարճ պատմվածքների հավաքածու է։"
10872 #: 950.data.seed-values.sql:901
10874 "Allows a user to mark a purchase order, lineitem, or individual copy as "
10877 "Թույլ տուր օգտվողին նշելու որպես ստացված գնման պատվերը, գծային նյութը, կամ "
10878 "անհատական պատճենը։"
10880 #: 950.data.seed-values.sql:7749
10884 #: 950.data.seed-values.sql:1680
10885 msgid "Override the PATRON_EXCEEDS_LOST_COUNT event"
10886 msgstr "Վերագրիր PATRON_EXCEEDS_LOST_COUNT իրադարձությունը։"
10888 #: 950.data.seed-values.sql:7948
10889 msgid "Oblique Mercator"
10890 msgstr "Oblique Mercator"
10892 #: 950.data.seed-values.sql:7940
10896 #: 950.data.seed-values.sql:3391
10897 msgid "Use library weight based hold targeting"
10898 msgstr "Օգտագործիր գրադարանի կշիռը հիմնված պահման թիրախավորման վրա։"
10900 # id::clm.value__egy
10902 #: 950.data.seed-values.sql:6680
10906 #: 950.data.seed-values.sql:3069
10907 msgid "Checkout auto renew age"
10908 msgstr "Դուրս տրման ավտո թարմացման տարիք։"
10910 #: 950.data.seed-values.sql:4519
10911 msgid "Show day_phone field on patron registration"
10912 msgstr "Ընթերցող գրանցելիս ցույց տուր day_phone դաշտը։"
10914 #: 950.data.seed-values.sql:16487 950.data.seed-values.sql:16490
10915 msgid "Void lost item processing fee when claims returned"
10916 msgstr "Արգելիր կորած նյութի տուգանքի գանձումը երբ վերդարձված է։"
10918 #: 950.data.seed-values.sql:3568
10919 msgid "Self-serve password reset request time-to-live"
10920 msgstr "Ինքնասապասարկվող գաղտնաբառի վերագրման պահանջ time-to-live։"
10922 #: 950.data.seed-values.sql:3793
10923 msgid "Patron Merge Barcode Delete"
10924 msgstr "Ընթերցողի ձուլման շտրիխկոդի ջնջում։"
10926 #: 950.data.seed-values.sql:5317
10930 #: 950.data.seed-values.sql:2955
10932 "Set the preferred font family for spine and pocket labels. You can specify a "
10933 "list of fonts, separated by commas, in order of preference; the system will "
10934 "use the first font it finds with a matching name. For example, \"Arial, "
10935 "Helvetica, serif\"."
10937 "Գրպանի և կողային պիտակների համար տեղադրի նախասիրած տառաձևի ընտանիքը։ Դու "
10938 "կարող ես սահմանել տառաձևերի ցուցակ, բաժանված ստորակետով, համակարգը "
10939 "կօգտագործի համընկնող անունով առաջին գտած տառաձևը։ Օրինակ, \"Arial, "
10940 "Helvetica, serif\"։"
10942 #: 950.data.seed-values.sql:7659
10943 msgid "computer disc"
10944 msgstr "համակարգչային դիսկ"
10946 #: 950.data.seed-values.sql:729
10947 msgid "Allow a user to change the missing status on a copy"
10948 msgstr "Թույլ տուր օգտվողին պատճենի վրա փոխելու բացակայի վիճակը։"
10950 # id::clm.value__fan
10952 #: 950.data.seed-values.sql:6692
10956 #: 950.data.seed-values.sql:7140
10957 msgid "1.4 m. per second"
10960 #: 950.data.seed-values.sql:3676
10961 msgid "Workstation Required"
10962 msgstr "Պահանջվում է աշխատանքային կայան։"
10964 #: 950.data.seed-values.sql:12371
10965 msgid "Import failed due to Accession Number collision"
10966 msgstr "Գույքահամարի կոլիզիայի պատճառով ներմուծումը ձախողվեց"
10968 #: 950.data.seed-values.sql:14781
10969 msgid "Unique Mgt Login"
10970 msgstr "Եզակի Mgt մուտքի գրանցում"
10972 #: 950.data.seed-values.sql:4285
10973 msgid "Record In-House Use: # of uses threshold for Are You Sure? dialog."
10975 "Ներքին օգտագործման գրառում։ Դու վստա՞հ ես երկխոսության համար # սահմանային "
10978 #: 950.data.seed-values.sql:4753
10979 msgid "Require other_phone field on patron registration"
10980 msgstr "Ընթերցող գրանցելիս պահանջվում է other_phone դաշտը։"
10982 # id::clm.value__afh
10984 #: 950.data.seed-values.sql:6572
10985 msgid "Afrihili (Artificial language)"
10986 msgstr "Afrihili (Աֆրիյան լեզու)"
10988 #: 950.data.seed-values.sql:11663
10989 msgid "Delayed: Backorder"
10990 msgstr "Ուշացած։ Հետին պատվեր։"
10992 #: 950.data.seed-values.sql:7891 950.data.seed-values.sql:8596
10993 #: 950.data.seed-values.sql:8617
10997 #: 950.data.seed-values.sql:7060
10999 "The item is of general interest and not aimed at an audience of a particular "
11000 "intellectual level."
11002 "Նյութը նախատեսված է ընդհանուրի հետաքրքրության համար և չի նախատեսված մտավոր "
11003 "զարգացման որոշակի մակարդակ ունեցող լսարանի համար։"
11005 #: 950.data.seed-values.sql:4166
11006 msgid "Allow multiple username changes"
11007 msgstr "Թույլ տուր օգտվողի անվան բազմակի փոփոխություններ։"
11009 #: 950.data.seed-values.sql:7895 950.data.seed-values.sql:8600
11010 #: 950.data.seed-values.sql:8621
11012 msgstr "Ժողովրդական հեքիաթներ։"
11014 #: 950.data.seed-values.sql:1349
11015 msgid "ADMIN_LINEITEM_MARC_ATTR_DEF"
11016 msgstr "ADMIN_LINEITEM_MARC_ATTR_DEF"
11018 #: 950.data.seed-values.sql:4405
11020 "The alert_message field will be suggested on the patron registration screen. "
11021 "Suggesting a field makes it appear when suggested fields are shown. If the "
11022 "field is shown or required this setting is ignored."
11024 "Ընթերցողի գրանցման պաստառից կառաջարկվի lert_message դաշտը։ Առաջարկելով դաշտ "
11025 "թույլ է տալիս որ այն հայտնվի երբ առաջարկվող դաշտերը ցույց են տրված։ Եթե "
11026 "դաշտը ցույց է տրված կամ առաջարկված, այս կարգաբերումը անտեսվում է։"
11028 #: 950.data.seed-values.sql:1237
11029 msgid "Allow a user to view trigger event definitions"
11030 msgstr "Թույլ տուր օգտվողին դիտելու կապակցված իրադարձության սահմանումները։"
11032 # id::clm.value__fij
11034 #: 950.data.seed-values.sql:6696
11038 #: 950.data.seed-values.sql:1666
11039 msgid "Allow a user to create an authority record"
11040 msgstr "Թույլ տուր օգտվողին ստեղծելու հեղինակավոր գրառում։"
11042 #: 950.data.seed-values.sql:17240
11043 msgid "Order Lineitems Include Author Info"
11044 msgstr "Պատվիրված գծային նյութերը ներառում են Հեղինակի տեղեկատվություն։"
11046 #: 950.data.seed-values.sql:8273
11048 msgstr "Սվազիլանդ "
11050 #: 950.data.seed-values.sql:7983 950.data.seed-values.sql:8639
11051 #: 950.data.seed-values.sql:8652 950.data.seed-values.sql:8665
11052 #: 950.data.seed-values.sql:8678
11053 msgid "Rock drawings"
11054 msgstr "Ժայռապատկերներ"
11056 #: 950.data.seed-values.sql:4351
11057 msgid "This is the default Country for new addresses in the patron editor."
11058 msgstr "Ընթերցողի խմբագրիչում նոր հասցեի համար սա լռակյաց երկիր է։"
11060 #: 950.data.seed-values.sql:7726
11061 msgid "Chance compositions"
11062 msgstr "Պատահական ստեղծագործությւններ"
11064 #: 950.data.seed-values.sql:8358
11065 msgid "No dates given; B.C. date involved"
11066 msgstr "Չկան ամսաթվեր; օգտագործված են մ․թ․ա․ ամսաթվեր;"
11068 #: 950.data.seed-values.sql:1133
11069 msgid "UPDATE_MARC_CODE"
11070 msgstr "UPDATE_MARC_CODE"
11072 #: 950.data.seed-values.sql:8064
11076 #: 950.data.seed-values.sql:1561
11077 msgid "Allows a user to create, edit, and delete custom toolbars"
11079 "Թույլ է տալիս օգտվողին ստեղծելու, խմբագրելու և ջնջելու հաճախորդի "
11080 "գործիքատախտակները։"
11082 #: 950.data.seed-values.sql:7086
11083 msgid "The item is a humorous work, satire or of similar literary form."
11084 msgstr "Նյութը հումորային աշխատանք է, սատիրա կամ դրա նման մի բան։"
11086 #: 950.data.seed-values.sql:11772
11087 msgid "Historical Hold Retention Age - Canceled (Patron via OPAC)"
11088 msgstr "Պատմական պահման պահպանության տարիք - չեղարկված (հաճախորդը ՀՕԱՔ-ով)։"
11090 #: 950.data.seed-values.sql:8269
11091 msgid "Sint Maarten "
11092 msgstr "Սենտ Մաարտեն "
11096 #: 950.data.seed-values.sql:338
11097 msgid "50_cent_per_day"
11098 msgstr "50_cent_per_day"
11100 #: 950.data.seed-values.sql:3874 950.data.seed-values.sql:3877
11101 msgid "AuthorizeNet test mode"
11102 msgstr "AuthorizeNet թեստային վիճակ"
11104 #: 950.data.seed-values.sql:8155
11108 #: 950.data.seed-values.sql:7707 950.data.seed-values.sql:8387
11109 #: 950.data.seed-values.sql:8401 950.data.seed-values.sql:8415
11110 #: 950.data.seed-values.sql:8429 950.data.seed-values.sql:8443
11111 #: 950.data.seed-values.sql:8457
11112 msgid "Technical information on music"
11113 msgstr "Երաժշտության վերաբերյալ տեխնիկական տեղեկատվություն։"
11115 #: 950.data.seed-values.sql:2668 950.data.seed-values.sql:2669
11116 msgid "Hold is behind Circ Desk"
11117 msgstr "Պահումը տացքի պատուհանի հետևում է։"
11119 # id::clm.value__mal
11121 #: 950.data.seed-values.sql:6833
11125 # id::clm.value__efi
11127 #: 950.data.seed-values.sql:6679
11131 #: 950.data.seed-values.sql:7721
11132 msgid "Canons and rounds"
11133 msgstr "Կանոներ և շրջանակներ։"
11135 #: 950.data.seed-values.sql:8306
11136 msgid "Burkina Faso "
11137 msgstr "Բուրլինա Ֆասո "
11139 #: 950.data.seed-values.sql:7774
11140 msgid "Square dance music"
11141 msgstr "Շրջանաձև պար։"
11143 #: 950.data.seed-values.sql:1231
11144 msgid "Allow a user to create trigger event definitions"
11145 msgstr "Թույլ տուր օգտվողին ստեղծելու կապակցված իրադարձության սահմանումներ։"
11147 #: 950.data.seed-values.sql:3072
11149 "When an item has been checked out for at least this amount of time, an "
11150 "attempt to check out the item to the patron that it is already checked out "
11151 "to will simply renew the circulation"
11153 "Երբ նյութը սպասարկվել է առնվազն այսքան ժամանակ, փորձը սպասարկել նյութը "
11154 "այցելուին ով արդեն ունի այդ նյութը պարզապես կթարմացնի այն։"
11156 #: 950.data.seed-values.sql:7728
11157 msgid "Chant, Christian"
11158 msgstr "Ներբողներ, քրիստոնեական"
11160 #: 950.data.seed-values.sql:627
11161 msgid "User may create an entry in a copy statistical category"
11162 msgstr "Օգտվողը կարող է պատճենի վիճակագրական դասում ստեղծել մուտք։"
11164 #: 950.data.seed-values.sql:4690
11165 msgid "Suggest ident_value2 field on patron registration"
11166 msgstr "Ընթերցող գրանցելիս առաջարկիր ident_value2 դաշտը։"
11168 # id::clm.value__kon
11170 #: 950.data.seed-values.sql:6794
11174 #: 950.data.seed-values.sql:8010
11175 msgid "Live action"
11176 msgstr "Կենդանի գործողություն։"
11178 #: 950.data.seed-values.sql:1587
11179 msgid "Allows a user to overlay copy data in MARC import"
11181 "Թույլ է տալիս օգտվողին ՄԵԸՔ ներմուծման ժամանակ վերադնել տվյալի պատճենը։"
11183 #: 950.data.seed-values.sql:13115
11184 msgid "See Also From Tracing -- Personal Name"
11185 msgstr "Տես նաև Հետագծից -- Անձնական անուն"
11187 # id::clm.value__pap
11189 #: 950.data.seed-values.sql:6902
11191 msgstr "Papiamento"
11193 # id::clm.value__mwr
11195 #: 950.data.seed-values.sql:6861
11199 #: 950.data.seed-values.sql:15876
11201 "Marks a circulating item as long-overdue and applies configured penalties. "
11202 "Also creates events for the longoverdue.auto hook"
11204 "Նշում է սպասարկվող նյութը որպես երկարաժամկետ ուշացած, և կիրառում է ձևավորած "
11205 "տուգանքները։ Նաև ստեղծում է իրադարձություններ longoverdue.auto ծուղակների "
11208 # id::clm.value__dak
11210 #: 950.data.seed-values.sql:6663
11214 #: 950.data.seed-values.sql:3787
11215 msgid "Delete address(es) of subordinate user(s) in a patron merge"
11216 msgstr "Ջնջել ենթակա օգտվող(ներ)ի հասցե(ներ)ը հաճախորդ ձուլելիս։"
11218 #: 950.data.seed-values.sql:1157
11219 msgid "UPDATE_IMPORT_TRASH_FIELD"
11220 msgstr "UPDATE_IMPORT_TRASH_FIELD"
11222 #: 950.data.seed-values.sql:4702
11224 "The juvenile field will be shown on the patron registration screen. Showing "
11225 "a field makes it appear with required fields even when not required. If the "
11226 "field is required this setting is ignored."
11228 "Ընթերցող գրանցելիս ցույց կտրվի պատանեկանի դաշտը։ Ցույց տալով դաշտը ստիպում "
11229 "է, որ այն հայտնվի պահանջվող դաշտերով, եթե նույնիսկ պահանջված չէ։ Եթե դաշտը "
11230 "պահանջված է, այս կարգաբերումը անտեսվում է։"
11232 #: 950.data.seed-values.sql:4906
11233 msgid "Example for phone fields on patron registration"
11234 msgstr "Ընթերցող գրանցելիս հեռախոսի դաշտերի օրինակ։"
11236 # id::clm.value__hin
11238 #: 950.data.seed-values.sql:6742
11242 #: 950.data.seed-values.sql:11894
11244 "OPAC Default Sort (titlesort, authorsort, pubdate, popularity, poprel, or "
11247 "ՀՕԱՔ-ի լռակյաց տեսակավորում (titlesort, authorsort, pubdate, popularity, "
11248 "poprel, կամ դատարկ է)"
11250 #: 950.data.seed-values.sql:7056
11251 msgid "The item is intended for young people, approximate ages 9-13 years."
11253 "Նյութը նախատեսված է երիտասարդների համար, մոտավորապես 9-13 տարեկաններ։"
11255 #: 950.data.seed-values.sql:7724
11257 msgstr "Երգեցողություն"
11259 #: 950.data.seed-values.sql:13608
11260 msgid "MTS Mobility"
11261 msgstr "MTS Mobility"
11263 # id::clm.value__yid
11265 #: 950.data.seed-values.sql:7042
11269 #: 950.data.seed-values.sql:7752
11270 msgid "Musical reviews and comedies"
11271 msgstr "Երաժշտական գրախոսություններ և կատակերգություններ։"
11273 #: 950.data.seed-values.sql:11633
11274 msgid "ISBN is unrecognizable"
11275 msgstr "ISBN չի ճանաչված"
11277 #: 950.data.seed-values.sql:13134
11278 msgid "Subdivision Linking Entry -- General Subdivision"
11279 msgstr "Ենթաբաժնի կապի մուտք -- Համընդհանուր ենթաբաժին"
11281 #: 950.data.seed-values.sql:4738
11283 "The Example for validation on the other_phone field in patron registration."
11284 msgstr "Ընթերցող գրանցելիս other_phone դաշտի վավերացման օրինակ։"
11286 #: 950.data.seed-values.sql:7961
11290 #: 950.data.seed-values.sql:547
11291 msgid "Allow a user to view bill details"
11292 msgstr "Թույլ տուր օգտվողին դիտելու վճարահաշվի մանրամասները։"
11294 #: 950.data.seed-values.sql:7137
11298 #: 950.data.seed-values.sql:16229
11299 msgid "Vandelay Default Barcode Prefix"
11300 msgstr "Վանդելայ լռակյաց նրբաթելիկ կոդի նախածանց։"
11302 #: 950.data.seed-values.sql:15538
11304 "Time a copy can spend circulating away from its circ lib before returning "
11305 "there to fill a hold (if one exists there)"
11307 "Այն ժամանակը որ պատճենը կարող է գրադարանից դուրս լինել, մինչ վերադառան "
11308 "պահման համար (եթե այդպիսին կա այնտեղ)։"
11310 #: 950.data.seed-values.sql:1383
11311 msgid "CREATE_CN_BTYPE"
11312 msgstr "CREATE_CN_BTYPE"
11314 #: 950.data.seed-values.sql:13574
11316 msgstr "PC Telecom"
11318 #: 950.data.seed-values.sql:8336
11319 msgid "Saint Helena "
11320 msgstr "Սուրբ Հեղինե "
11322 #: 950.data.seed-values.sql:13145
11323 msgid "See From Tracing -- Geographic Name"
11324 msgstr "Տես Այնտեղից հետագիծ -- Աշխարհագրական անուն"
11326 # id::clm.value__-gag id::clm.value__glg
11328 #: 950.data.seed-values.sql:6709 950.data.seed-values.sql:6720
11332 #: 950.data.seed-values.sql:4402
11333 msgid "Suggest alert_message field on patron registration"
11334 msgstr "Ընթերցող գրնացելիս առաջարկիր alert_message դաշտը։"
11336 #: 950.data.seed-values.sql:803
11337 msgid "Allow a user to share report his own folders"
11339 "Թույլ տուր օգտվողին կիսվելու հաշվետվության իր սեփական թղթապանակներով։"
11341 #: 950.data.seed-values.sql:1153
11342 msgid "UPDATE_IMPORT_ITEM"
11343 msgstr "UPDATE_IMPORT_ITEM"
11345 #: 950.data.seed-values.sql:1141
11346 msgid "CREATE_IMPORT_ITEM"
11347 msgstr "CREATE_IMPORT_ITEM"
11349 #: 950.data.seed-values.sql:4396
11351 "The alert_message field will be shown on the patron registration screen. "
11352 "Showing a field makes it appear with required fields even when not required. "
11353 "If the field is required this setting is ignored."
11355 "Ընթերցողի գրանցման պաստառին կերևա alert_message դաշտը։ Ցույց տալով դաշտը "
11356 "ստիպում է, որ այն հայտնվի պահանջվող դաշտերով, եթե նույնիսկ պահանջված չէ։ Եթե "
11357 "դաշտը պահանջված է, այս կարգաբերումը կանտեսվի։"
11359 #: 950.data.seed-values.sql:4870
11360 msgid "Suggest State field on patron registration"
11361 msgstr "Ընթերցող գրնացելիս առաջարկիր նահանգ դաշտը։"
11363 #: 950.data.seed-values.sql:8059
11367 # id::crahp.name__2
11369 #: 950.data.seed-values.sql:344
11373 #: 950.data.seed-values.sql:11733
11374 msgid "Historical Circulations per Copy"
11375 msgstr "Տացքի պատմություն ըստ օրինակի"
11377 #: 950.data.seed-values.sql:162
11381 # id::clm.value__ang
11383 #: 950.data.seed-values.sql:6581
11384 msgid "English, Old (ca. 450-1100)"
11385 msgstr "Անգլերեն, հին (մոտ. 450-1100)"
11387 #: 950.data.seed-values.sql:1499
11388 msgid "Update monograph part definition."
11389 msgstr "Թարմացրու մենագրության մասի սահմանումը։"
11391 #: 950.data.seed-values.sql:1725
11392 msgid "Local Administrator"
11393 msgstr "Տեղային կառավարիչ"
11395 #: 950.data.seed-values.sql:4774
11397 "The other_phone field will be suggested on the patron registration screen. "
11398 "Suggesting a field makes it appear when suggested fields are shown. If the "
11399 "field is shown or required this setting is ignored."
11401 "Ընթերցողի գրանցման պաստառին կարտածվի other_phone դաշտը։ Առաջարկելով դաշտը "
11402 "կստիպի որ այն հայտնվի, եթե նույնիսկ առաջարկվող դաշտերը ցույց են տրված։ Եթե "
11403 "դաշտը ցույց է տրված կամ պահանջված է, այս կարգաբերումը կանտեսվի։"
11405 #: 950.data.seed-values.sql:3757
11406 msgid "Suppress Hold Transits Group"
11407 msgstr "Ճնշիր պահման տեղափոխման խումբը։"
11409 # id::clm.value__bho
11411 #: 950.data.seed-values.sql:6614
11415 #: 950.data.seed-values.sql:6495
11416 msgid "Metarecord Hold Formats"
11417 msgstr "Մետագրառման պահման ձևաչափեր։"
11419 #: 950.data.seed-values.sql:7941
11423 #: 950.data.seed-values.sql:7715
11424 msgid "No information supplied"
11425 msgstr "Տեղեկատվություն տրամադրված չէ։"
11427 #: 950.data.seed-values.sql:811
11429 "Allow a staff member to define where another staff member has their "
11432 "Թույլ տուր աշխատակազմի անդամին սահմանելու արդյոք այլ անդամները ունեն իրենց "
11433 "իրավասությունները։"
11435 #: 950.data.seed-values.sql:3154
11436 msgid "Auto-Extend Grace Periods"
11437 msgstr "Ավտո երկարացրու շնորհի ժամանակահատվածները։"
11439 # id::clfm.value__f
11441 #: 950.data.seed-values.sql:7085
11445 # id::clm.value__wol
11447 #: 950.data.seed-values.sql:7037
11451 #: 950.data.seed-values.sql:2964
11452 msgid "Set the default font size for spine and pocket labels"
11453 msgstr "Գրպանի և կողային պիտակների համար տեղադրի լռակյաց տառաչափը։"
11455 #: 950.data.seed-values.sql:731
11457 "Allow a user to cancel a copy transit if the user is at the transit "
11458 "destination or source"
11460 "Թույլ տուր օգտվողին չեղարկելու պատճենի փոխանցումը, եթե օգտվողը գտնվում է "
11461 "տեղափոխման վայրում կամ աղբյուրի մոտ է։"
11463 #: 950.data.seed-values.sql:14817
11464 msgid "Max user activity entries to retrieve (staff client)"
11465 msgstr "Հետ կանչի համար օգտվողի ակտիվության մաքս մուտքերը"
11467 #: 950.data.seed-values.sql:2835 950.data.seed-values.sql:2838
11468 msgid "OPAC Inactivity Timeout (in seconds)"
11469 msgstr "ՀՕԱՔ պասիվության ժամանակի լրանալ (վայրկյաններ)"
11471 #: 950.data.seed-values.sql:8198
11475 #: 950.data.seed-values.sql:1515
11476 msgid "Create/Update/Delete Copy Monograph Part Map"
11477 msgstr "Ստեղծիր/Թարմացրու/Ջնջիր մենագրության պատճենիմասի քարտեզը։"
11479 #: 950.data.seed-values.sql:7793
11481 msgstr "Երկրագունդ։"
11483 #: 950.data.seed-values.sql:537 950.data.seed-values.sql:541
11484 #: 950.data.seed-values.sql:585
11485 msgid "* no longer applicable"
11486 msgstr "* այլևս կիրառելի չէ։"
11488 #: 950.data.seed-values.sql:16872
11489 msgid "Item Print Label - Call Number Wrap Filter Width"
11490 msgstr "Նյութի տպելու պիտակ -- Դասիչը անցնում է զտիչի երկարությունը։"
11492 # id::clm.value__cop
11494 #: 950.data.seed-values.sql:6652
11498 # id::clfm.value__1
11500 #: 950.data.seed-values.sql:7081
11501 msgid "Fiction (not further specified)"
11502 msgstr "Գեղարվեստական (սահմանված չէ)"
11504 #: 950.data.seed-values.sql:7415
11505 msgid "tactile notated music"
11506 msgstr "զգայական նոտագրված երաժշտություն։"
11508 # id::clm.value__shn
11510 #: 950.data.seed-values.sql:6942
11514 #: 950.data.seed-values.sql:3796
11515 msgid "Delete barcode(s) of subordinate user(s) in a patron merge"
11516 msgstr "Ընթերցող ձուլելիս ջնջիր ենթական օգտվող(ներ)ի շտրիխկոդ(եր)ը։"
11518 #: 950.data.seed-values.sql:13362
11519 msgid "Hold Pull List Saved Column Settings"
11520 msgstr "Պահման բացվող ցուցակի հիշված սյունակի կարգաբերումներ։"
11522 # id::citm.value__d
11524 #: 950.data.seed-values.sql:7074
11525 msgid "Manuscript notated music"
11526 msgstr "Ձեռագիր նոտաներ"
11528 #: 950.data.seed-values.sql:16302
11530 "If set, this org unit will not be offered to the patron as an option for a "
11531 "hold pickup location. This setting has no affect on searching or hold "
11534 "եթե կարգաբերված է, այս կազմ միավորը չի առաջարկվի հաճախորդին որպես պահման "
11535 "վերցնելու գրադարան։Այս կարգաբերումը ազդեցություն չունի փնտրման կամ պահման "
11536 "թիրախավորման համար։"
11538 #: 950.data.seed-values.sql:8186
11542 #: 950.data.seed-values.sql:3427
11544 "This is the maximum number of previous circulations the staff client will "
11545 "display when investigating item details"
11547 "Երբ ուսումնասիրվում են նյութի մանրամասները, սա նախկին տացքերի մեծագույն "
11548 "քանակն է որը կարտածի աշխատակազմի հաճախորդը։"
11550 #: 950.data.seed-values.sql:3478
11551 msgid "Max Patron Claims Returned Count"
11552 msgstr "Հաճախորդի մաքս պահանջների վերադարձի հաշվիչ։"
11554 #: 950.data.seed-values.sql:7058
11555 msgid "The item is intended for adults."
11556 msgstr "Նյութը նախատեսված է մեծահասակների համար։"
11558 # id::clm.value__nya
11560 #: 950.data.seed-values.sql:6884
11564 #: 950.data.seed-values.sql:7772
11568 #: 950.data.seed-values.sql:7993 950.data.seed-values.sql:8687
11569 #: 950.data.seed-values.sql:8697
11571 msgstr "Պատտեզի քար"
11573 # id::clm.value__cad
11575 #: 950.data.seed-values.sql:6629
11579 # id::clm.value__lez
11581 #: 950.data.seed-values.sql:6813
11585 #: 950.data.seed-values.sql:1385
11586 msgid "CREATE_COPY_BTYPE"
11587 msgstr "CREATE_COPY_BTYPE"
11589 # id::clm.value__myn
11591 #: 950.data.seed-values.sql:6862
11592 msgid "Mayan languages"
11593 msgstr "Mayan լեզուներ"
11595 #: 950.data.seed-values.sql:11635
11596 msgid "Title has been postponed"
11597 msgstr "վերնագիրը առկախվել է։"
11599 #: 950.data.seed-values.sql:2743
11600 msgid "Journal/Magazine & Newspaper Articles"
11601 msgstr "Ամսագրի/Հանդեսի & թերթի հոդված։"
11603 #: 950.data.seed-values.sql:405
11604 msgid "Spanish (US)"
11605 msgstr "Իսպաներեն (ԱՄՆ)"
11607 #: 950.data.seed-values.sql:1163
11608 msgid "UPDATE_ORG_UNIT_SETTING.cat.default_item_price"
11609 msgstr "UPDATE_ORG_UNIT_SETTING.cat.default_item_price"
11611 #: 950.data.seed-values.sql:1325
11612 msgid "ADMIN_CONFIG_REMOTE_ACCOUNT"
11613 msgstr "ADMIN_CONFIG_REMOTE_ACCOUNT"
11615 #: 950.data.seed-values.sql:4030
11617 "Format Times with this pattern (examples: \"h:m:s.SSS a z\" for "
11618 "\"2:07:20.666 PM Eastern Daylight Time\", \"HH:mm\" for \"14:07\")"
11620 "Ձևավորի Ժամանակը ըստ այս ձևանմուշի (օրինակ՝ \"h:m:s.SSS a z\" for "
11621 "\"2:07:20.666 PM Eastern Daylight Time\", \"HH:mm\" for \"14:07\")"
11623 #: 950.data.seed-values.sql:1045
11624 msgid "UPDATE_ITEM_TYPE"
11625 msgstr "UPDATE_ITEM_TYPE"
11629 #: 950.data.seed-values.sql:288
11630 msgid "Drivers License"
11631 msgstr "Վարորդական իրավունք"
11633 #: 950.data.seed-values.sql:11657
11634 msgid "Delayed: Split Quantity"
11635 msgstr "Հետաձգված։ Միացման քանակ։"
11637 #: 950.data.seed-values.sql:7703 950.data.seed-values.sql:8383
11638 #: 950.data.seed-values.sql:8397 950.data.seed-values.sql:8411
11639 #: 950.data.seed-values.sql:8425 950.data.seed-values.sql:8439
11640 #: 950.data.seed-values.sql:8453
11641 msgid "Libretto or text"
11642 msgstr "Լիբրետո կամ տեքստ։"
11644 #: 950.data.seed-values.sql:737
11645 msgid "Allow a user to cancel holds"
11646 msgstr "Թույլ տուր օգտվողին չեղարկելու պահումները։"
11648 #: 950.data.seed-values.sql:1039
11649 msgid "UPDATE_GROUP_PERM"
11650 msgstr "UPDATE_GROUP_PERM"
11652 #: 950.data.seed-values.sql:7519
11654 msgstr "տեսասկավառակ"
11656 #: 950.data.seed-values.sql:439 950.data.seed-values.sql:460
11657 #: 950.data.seed-values.sql:5323
11658 msgid "Publication Date"
11659 msgstr "Հրատարակման ամսաթիվ"
11661 #: 950.data.seed-values.sql:685
11662 msgid "Allow a user to create a new copy note"
11663 msgstr "Թույլ տուր օգտվողին ստեղծելու նոր պատճենի նշում։"
11665 # id::clm.value__gle id::clm.value__-iri
11667 #: 950.data.seed-values.sql:6719 950.data.seed-values.sql:6765
11669 msgstr "Իռլանդերեն"
11671 #: 950.data.seed-values.sql:1579
11672 msgid "Allows a user to view address alerts"
11673 msgstr "Թույլ տուր օգտվողին դիտելու հասցեի ահազանգերեը։"
11675 #: 950.data.seed-values.sql:8210
11676 msgid "New Caledonia "
11677 msgstr "Նոր Կալեդոնիա "
11679 #: 950.data.seed-values.sql:4175
11680 msgid "Patron username format"
11681 msgstr "Հաճախորդի օգտանունի ձևաչափ։"
11683 #: 950.data.seed-values.sql:5070
11685 "Default display grouping for serials distributions presented in the OPAC."
11687 "ՀՕԱՔ-ում ներկայացված պարբերականների տարածման արտածման լռակյաց խմբավորում։"
11689 #: 950.data.seed-values.sql:15310
11690 msgid "Default provider to use during ACQ file upload"
11691 msgstr "Լռակյաց մատակարար ACQ ֆայլի բեռնավորման ընթացքում"
11693 #: 950.data.seed-values.sql:13952
11694 msgid "AT&T Enterprise Paging"
11695 msgstr "AT&T Enterprise Paging"
11697 #: 950.data.seed-values.sql:1624
11698 msgid "UPDATE_ORG_UNIT_SETTING.circ.max_item_price"
11699 msgstr "UPDATE_ORG_UNIT_SETTING.circ.max_item_price"
11701 #: 950.data.seed-values.sql:1125
11702 msgid "UPDATE_AUTHORITY_RECORD_NOTE"
11703 msgstr "UPDATE_AUTHORITY_RECORD_NOTE"
11705 #: 950.data.seed-values.sql:1601
11706 msgid "Allows a user to process and verify URLs"
11707 msgstr "Թույլ է տալիս օգտվողին կատարելու և ստուգելու URL-երը։"
11709 #: 950.data.seed-values.sql:13118
11710 msgid "See Also From Tracing -- Topical Term"
11711 msgstr "Տես նաև Հետագծից -- Թեմատիկ տերմին"
11713 #: 950.data.seed-values.sql:9481
11714 msgid "A patron acquisition request has been marked Received."
11715 msgstr "Հաճախորդի համալրման հարցումը նշվել է որպես Ստացված։"
11717 #: 950.data.seed-values.sql:4202
11718 msgid "Patron Opt-In Default"
11719 msgstr "Հաճախորդի ներառում Լռակյաց։"
11721 #: 950.data.seed-values.sql:4258
11722 msgid "Horizontal layout for Volume/Copy Creator/Editor."
11723 msgstr "Հորիզոնական ձևավորում հատոր/պատճեն Ստեղծող/Խմբագիր համար։"
11725 #: 950.data.seed-values.sql:7116 950.data.seed-values.sql:7187
11726 #: 950.data.seed-values.sql:7188 950.data.seed-values.sql:7256
11727 #: 950.data.seed-values.sql:7257 950.data.seed-values.sql:7344
11728 #: 950.data.seed-values.sql:7345
11732 #: 950.data.seed-values.sql:7976 950.data.seed-values.sql:8632
11733 #: 950.data.seed-values.sql:8645 950.data.seed-values.sql:8658
11734 #: 950.data.seed-values.sql:8671
11738 #: 950.data.seed-values.sql:4220
11739 msgid "Printing: Custom Javascript File"
11740 msgstr "Տպում։ հաճախորդի Ջավասկրիպտ ֆայլ։"
11742 #: 950.data.seed-values.sql:8146
11746 #: 950.data.seed-values.sql:205
11747 msgid "Temporal Term Browse"
11748 msgstr "Ժամանակավոր տերմինի դիտակ։"
11750 #: 950.data.seed-values.sql:767
11751 msgid "Allow a user to add/remove users to/from the \"Cataloger\" group"
11753 "Թույլ տուր օգտվողին ավելացնելու/հեռացնելու օգտվողներին ՚Քարտագրող՛ խմբից։"
11755 #: 950.data.seed-values.sql:799
11756 msgid "Allow a user to place multiple holds on a single title"
11757 msgstr "Թույլ տուր օգտվողին մեկ վերնագրի վրա դնելու բազմակի պահումներ։"
11759 # id::clm.value__sio
11761 #: 950.data.seed-values.sql:6946
11762 msgid "Siouan (Other)"
11763 msgstr "Siouan (այլ)"
11765 #: 950.data.seed-values.sql:4672
11766 msgid "Suggest ident_value field on patron registration"
11767 msgstr "Ընթերցող գրանցելիս առաջարկիր ident_value դաշտը։"
11769 #: 950.data.seed-values.sql:1205
11771 "Allows a user to place a hold on an item that they already have checked out"
11772 msgstr "Թույլ տուր օգտվողին դնել պահում նյութի վրա, որն արդեն սպասարկված է։"
11774 #: 950.data.seed-values.sql:13379
11775 msgid "User Event Log Saved Column Settings"
11776 msgstr "User Event Log Saved Column Settings"
11778 #: 950.data.seed-values.sql:2682
11779 msgid "Lists per Page"
11780 msgstr "Ցուցակներ ըստ էջի։"
11782 #: 950.data.seed-values.sql:4090
11783 msgid "Use external \"library information URL\" in copy table, if available"
11785 "Եթե հասանելի է, պատճենի աղյուսակում օգտագործիր արտաքին \"library information "
11788 # id::clm.value__cau
11790 #: 950.data.seed-values.sql:6634
11791 msgid "Caucasian (Other)"
11792 msgstr "Caucasian (այլ)"
11794 #: 950.data.seed-values.sql:11764
11795 msgid "Historical Hold Retention Age - Canceled (Patron in person)"
11796 msgstr "Պատմական պահման պահպանման տարիքը՝ Չեղյալ արված (անձամբ հաճախորդը)"
11798 #: 950.data.seed-values.sql:1387
11799 msgid "CREATE_INVOICE"
11800 msgstr "CREATE_INVOICE"
11802 #: 950.data.seed-values.sql:4852
11803 msgid "Require State field on patron registration"
11804 msgstr "Ընթերցող գրանցելիս պահանջում է Նահանգ դաշտը։"
11806 #: 950.data.seed-values.sql:4522
11808 "The day_phone field will be shown on the patron registration screen. Showing "
11809 "a field makes it appear with required fields even when not required. If the "
11810 "field is required this setting is ignored."
11812 "Ընթերցող գրանցելու պաստառին ցույց կտրվի day_phone դաշտը։ Ցույց տալով դաշտը, "
11813 "ստիպում է որ այն հայտնվի պահանջվող դաշտերով, եթե նույնիսկ պահանջված չէ։ Եթե "
11814 "դաշտը պահանջված է, այս կարգաբերումը անտեսվում է։"
11816 #: 950.data.seed-values.sql:1077
11817 msgid "UPDATE_XML_TRANSFORM"
11818 msgstr "UPDATE_XML_TRANSFORM"
11820 #: 950.data.seed-values.sql:7371 950.data.seed-values.sql:7372
11822 msgstr "Ամբողջ երաժշտությունը"
11824 # id::clfm.value__d
11826 #: 950.data.seed-values.sql:7083
11830 #: 950.data.seed-values.sql:168
11834 #: 950.data.seed-values.sql:1379
11835 msgid "CREATE_BIB_SOURCE"
11836 msgstr "CREATE_BIB_SOURCE"
11838 #: 950.data.seed-values.sql:1353
11839 msgid "ADMIN_MAX_FINE_RULE"
11840 msgstr "ADMIN_MAX_FINE_RULE"
11842 #: 950.data.seed-values.sql:7753
11846 #: 950.data.seed-values.sql:7758
11850 #: 950.data.seed-values.sql:645
11851 msgid "User may delete an entry from a patron statistical category"
11852 msgstr "Օգտվողը կարող է հաճախորդի վիճակագրական դասից ջնջել մուտք։"
11854 #: 950.data.seed-values.sql:7813 950.data.seed-values.sql:7843
11855 #: 950.data.seed-values.sql:8477 950.data.seed-values.sql:8507
11856 #: 950.data.seed-values.sql:8537 950.data.seed-values.sql:8567
11860 # id::clm.value__que
11862 #: 950.data.seed-values.sql:6915
11866 #: 950.data.seed-values.sql:16423
11868 "Do not allow patrons to accrue credit or pay fines/fees with accrued credit"
11870 "Թույլ մի տուր ընթերցողին հավաքելու կրեդիտներ կամ վճարելու "
11871 "տուգանքեր/գումարներ հավաքած կրեդիտներով։"
11873 #: 950.data.seed-values.sql:39
11874 msgid "Alerting block on Hold and Renew"
11875 msgstr "Զգուշացման բլոկ Պահման և Թարմացման համար"
11877 # id::clm.value__sot id::clm.value__-sso
11879 #: 950.data.seed-values.sql:6965 950.data.seed-values.sql:6970
11883 # id::clm.value__was
11885 #: 950.data.seed-values.sql:7033
11889 #: 950.data.seed-values.sql:1447
11890 msgid "UPDATE_METABIB_SEARCH_ALIAS"
11891 msgstr "UPDATE_METABIB_SEARCH_ALIAS"
11893 #: 950.data.seed-values.sql:551
11894 msgid "Allow a user to edit a MARC record"
11895 msgstr "Թույլ տուր օգտվողին խմբագրելու ՄԵԸՔ գրառումը։"
11897 #: 950.data.seed-values.sql:833
11898 msgid "Allow a user to view a fund allocation"
11899 msgstr "Թույլ տուր օգտվողին դիտելու դրամագլխի տեղաբաշխումը։"
11901 #: 950.data.seed-values.sql:13122
11902 msgid "See Also From Tracing -- Geographic Subdivision"
11903 msgstr "Տես նաև հետագծից -- Աշխարհագրական ենթաբաժին"
11905 #: 950.data.seed-values.sql:1513
11906 msgid "Delete Bibliographic Record Peer Type"
11907 msgstr "Ջնջիր մատենագիտական գրառումը ըստ տեսակի։"
11909 #: 950.data.seed-values.sql:1443
11910 msgid "UPDATE_MERGE_PROFILE"
11911 msgstr "UPDATE_MERGE_PROFILE"
11913 #: 950.data.seed-values.sql:8183
11919 #: 950.data.seed-values.sql:353
11921 msgstr "Տեղափոխման մեջ"
11923 #: 950.data.seed-values.sql:4157
11924 msgid "Payment History Age Limit"
11925 msgstr "Վճարման պատմության տարիքային սահմանափակում։"
11927 #: 950.data.seed-values.sql:3361
11928 msgid "An array of fine amount, fine interval, and maximum fine."
11929 msgstr "Մեծագույն տուգանքի, տուգանքի մեծության, և տուգանքի տիրույթի զանգված։"
11931 #: 950.data.seed-values.sql:13850
11935 #: 950.data.seed-values.sql:8292
11939 #: 950.data.seed-values.sql:11466
11940 msgid "An email has been requested for one or more biblio record entries."
11941 msgstr "Մեկ կամ ավելի մատեն գրառումների համար պահանջվել է էլ. նամակ։"
11943 # id::clm.value__tso
11945 #: 950.data.seed-values.sql:7007
11949 #: 950.data.seed-values.sql:597
11950 msgid "Allow a user to create a new bill on a transaction"
11951 msgstr "Թույլ տուր օգտվողին տեղափոխման համար ստեղծելու նոր հաշիվ։"
11953 #: 950.data.seed-values.sql:8303
11957 #: 950.data.seed-values.sql:7184 950.data.seed-values.sql:7185
11958 #: 950.data.seed-values.sql:7253 950.data.seed-values.sql:7254
11959 #: 950.data.seed-values.sql:7341 950.data.seed-values.sql:7342
11960 msgid "Serials and magazines"
11961 msgstr "Պարբերականներ և ամսագրեր։"
11963 #: 950.data.seed-values.sql:17228
11964 msgid "Orders Include Copy IDs"
11965 msgstr "Պատվերները ներառում են օրինակի ID-եր։"
11967 # id::clm.value__umb
11969 #: 950.data.seed-values.sql:7021
11973 #: 950.data.seed-values.sql:3253
11974 msgid "Behind Desk Pickup Supported"
11975 msgstr "Դարակի հետնամասում ստանալը աջակցվում է։"
11977 #: 950.data.seed-values.sql:2871
11978 msgid "Alert on empty bib records"
11979 msgstr "Զգուշացրու դատարկ մատեն գրառումների մասին"
11981 # id::clm.value__kac
11983 #: 950.data.seed-values.sql:6774
11989 #: 950.data.seed-values.sql:324
11990 msgid "overdue_max"
11991 msgstr "overdue_max"
11993 #: 950.data.seed-values.sql:4081
11994 msgid "Library information URL (such as \"http://example.com/about.html\")"
11996 "Գրադարանի URL տեղեկատվություն (ասենք, \"http://example.com/about.html\")"
11998 # id::clfm.value__j
12000 #: 950.data.seed-values.sql:7088
12001 msgid "Short stories"
12002 msgstr "Կարճ պատմվածքներ"
12004 #: 950.data.seed-values.sql:8365
12005 msgid "Dates unknown"
12006 msgstr "Ամսաթվերը անհաըտ են։"
12008 #: 950.data.seed-values.sql:8104
12009 msgid "Faroe Islands "
12010 msgstr "Ֆարոե կղզմիներ "
12012 #: 950.data.seed-values.sql:4384
12013 msgid "Suggest active field on patron registration"
12014 msgstr "Ընթերցող գրանցելիս առաջարկիր ակտիվ դաշտ։"
12016 #: 950.data.seed-values.sql:7754 950.data.seed-values.sql:7875
12017 #: 950.data.seed-values.sql:7894 950.data.seed-values.sql:8011
12018 #: 950.data.seed-values.sql:8020 950.data.seed-values.sql:8599
12019 #: 950.data.seed-values.sql:8620 950.data.seed-values.sql:17357
12020 msgid "Not applicable"
12021 msgstr "Ընդունելի չէ"
12023 #: 950.data.seed-values.sql:11803
12025 "Circ: Use original circulation library on desk renewal instead of the "
12026 "workstation library"
12028 "Տացք։ Օգտագործիր իսկական տացքի գրադարանը սպասարկման դարակի թարմացումների "
12029 "ժամանակ, գրադարանի աշխատանքային կայանքի փոխարեն։"
12031 #: 950.data.seed-values.sql:2701
12032 msgid "List Items per Page"
12033 msgstr "Թվարկիր նյութերը ըստ էջերի։"
12035 #: 950.data.seed-values.sql:8334
12036 msgid "Coral Sea Islands Territory "
12037 msgstr "Կորալյան ծովի կղզիների տարածք "
12039 #: 950.data.seed-values.sql:4169
12041 "If enabled (and Lock Usernames is not set) patrons will be allowed to change "
12042 "their username when it does not look like a barcode. Otherwise username "
12043 "changing in the OPAC will only be allowed when the patron's username looks "
12046 "Եթե թույլատրված է, (և կողպել օգտանունը կարգաբերված չէ) հաճախորդները իրավունք "
12047 "կունենան փոխելու իրենց օգտանունը երբ այն նամն չէ նրբաթելիկ կոդի։ Հակառակ "
12048 "դեպքում, ՀՕԱՔ-ում օգտանվանման փոփոխությունը միայն թույլատրված կլինի երբ "
12049 "հաճախորդի օգտանունը նման է նրբաթելիկ կոդի։"
12051 #: 950.data.seed-values.sql:4756
12053 "The other_phone field will be required on the patron registration screen."
12054 msgstr "Ընթերցողի գրանցման պաստառում other_phone դաշտը կպահանջվի։"
12056 # id::clm.value__cpp
12058 #: 950.data.seed-values.sql:6657
12059 msgid "Creoles and Pidgins, Portuguese-based (Other)"
12060 msgstr "Creoles and Pidgins, Portuguese-based (այլ)"
12062 # id::clm.value__ton
12064 #: 950.data.seed-values.sql:7002
12068 #: 950.data.seed-values.sql:1011
12069 msgid "DELETE_PERM"
12070 msgstr "DELETE_PERM"
12072 #: 950.data.seed-values.sql:4969
12073 msgid "Unified Volume/Item Creator/Editor"
12074 msgstr "Միասնական հատոր/նյութ Ստեղծող/Խմբագիր։"
12076 # id::clm.value__cai
12078 #: 950.data.seed-values.sql:6630
12079 msgid "Central American Indian (Other)"
12080 msgstr "Central American Indian (այլ)"
12082 #: 950.data.seed-values.sql:853
12083 msgid "Allow a user to view/credit/debit a fund"
12084 msgstr "Թույլ տուր օգտվողին դիտելու/կրեդիտ/դեբիտ դրամագլուխը։"
12086 #: 950.data.seed-values.sql:7701 950.data.seed-values.sql:8381
12087 #: 950.data.seed-values.sql:8395 950.data.seed-values.sql:8409
12088 #: 950.data.seed-values.sql:8423 950.data.seed-values.sql:8437
12089 #: 950.data.seed-values.sql:8451
12090 msgid "Bibliography"
12091 msgstr "Մատենագիտություն։"
12093 #: 950.data.seed-values.sql:15853
12094 msgid "Long-Overdue Check-In Interval Uses Last Activity Date"
12096 "Երկարաժամկետ ուշացման ընդունման տիրույթը օգտագործում է վերջին ակտիվ ամսաթիվը։"
12098 # id::cifm.value__r
12100 #: 950.data.seed-values.sql:7101
12101 msgid "Regular print reproduction"
12102 msgstr "Սովորական տպագիր ռեպրոդուկցիաներ"
12104 #: 950.data.seed-values.sql:7899 950.data.seed-values.sql:8604
12105 #: 950.data.seed-values.sql:8625
12107 msgstr "Հարզազրույցներ։"
12109 #: 950.data.seed-values.sql:1225
12110 msgid "Allow a user to create trigger cleanup entries"
12111 msgstr "Թույլ տուր օգտվողին ստեղծելու կապակցված մաքրման մուտքեր։"
12113 #: 950.data.seed-values.sql:1007
12114 msgid "DELETE_ORG_UNIT"
12115 msgstr "DELETE_ORG_UNIT"
12117 #: 950.data.seed-values.sql:7479
12121 #: 950.data.seed-values.sql:7305 950.data.seed-values.sql:7306
12123 msgstr "Բոլոր գրքերը։"
12125 #: 950.data.seed-values.sql:8249
12129 #: 950.data.seed-values.sql:17249
12130 msgid "Lineitem Title, Author, etc. Fields Are Present Even if Empty"
12132 "Գծային նյութի վերնագիր, հեղինակ, այլն։ Դաշտերը առկա են, եթե նույնիսկ դատարկ "
12135 #: 950.data.seed-values.sql:7790
12137 msgstr "Մեկ քարտեզ։"
12139 #: 950.data.seed-values.sql:11049
12140 msgid "An email has been requested for a circ history."
12141 msgstr "Տացքի պատմության համար հարկավոր է էլ.փոստ։"
12143 #: 950.data.seed-values.sql:8223
12144 msgid "Norfolk Island "
12145 msgstr "Նորֆոլկյան կղզիներ "
12147 #: 950.data.seed-values.sql:13793
12148 msgid "Midwest, USA"
12149 msgstr "Միդվեստ, ԱՄՆ"
12151 #: 950.data.seed-values.sql:4492
12152 msgid "Example for day_phone field on patron registration"
12153 msgstr "Ընթերցող գրանցելիս day_phone դաշտի օրինակ։"
12155 # id::clm.value__sla
12157 #: 950.data.seed-values.sql:6948
12158 msgid "Slavic (Other)"
12159 msgstr "Սլավոներեն (այլ)"
12161 #: 950.data.seed-values.sql:2892
12162 msgid "Retain a bib record even when all attached copies are deleted"
12163 msgstr "Պահիր մատեն գրառումը, եթե նույնիսկ բոլոր կցված պատճենները ջնջված են։"
12165 #: 950.data.seed-values.sql:3616
12166 msgid "Restore overdue fines on lost item return"
12167 msgstr "Վերականգնիր ժամկետանցների տուգանքները կորած նյութը վերադարձնելիս։"
12169 #: 950.data.seed-values.sql:16478 950.data.seed-values.sql:16481
12170 msgid "Void lost item billing when claims returned"
12171 msgstr "Արգելիր կորած նյութի գանձումը, երբ պահանջները վերադարձված են։"
12173 # id::clm.value__tir
12175 #: 950.data.seed-values.sql:6996
12179 #: 950.data.seed-values.sql:1573
12180 msgid "Allows a user to create/retrieve/update/delete vandelay match sets"
12182 "Թույլ տուր օգտվողին ստեղծելու/հետ կանչելու/թարմացնելու/ջնջելու վանդելայ "
12183 "համընկնման բազմությունը։"
12185 #: 950.data.seed-values.sql:14071
12186 msgid "Cingular (Postpaid)"
12187 msgstr "Cingular (Postpaid)"
12189 #: 950.data.seed-values.sql:7870
12190 msgid "Condensed score"
12191 msgstr "Խտացված միավոր"
12193 #: 950.data.seed-values.sql:7963
12194 msgid "Goode's homolosine"
12195 msgstr "Goode's homolosine"
12197 #: 950.data.seed-values.sql:531
12198 msgid "Allow a user to place a volume level hold"
12199 msgstr "Թույլ տուր օգտվողին դնելու հատորի մակարդակի պահում։"
12201 #: 950.data.seed-values.sql:17264
12202 msgid "Order Copies Always Include Collection Code (Even if Empty)"
12204 "Պատվերի օրինակները միշտ ներառում են հավաքածուի կոդը (եթե նույնիսկ դատարկ է)։"
12206 #: 950.data.seed-values.sql:437 950.data.seed-values.sql:458
12207 #: 950.data.seed-values.sql:5322
12209 msgstr "Հրատարակիչ"
12211 # id::clm.value__inh
12213 #: 950.data.seed-values.sql:6761
12217 #: 950.data.seed-values.sql:7737
12221 #: 950.data.seed-values.sql:16971
12222 msgid "Website ID for this library, as assigned by OverDrive"
12223 msgstr "Կայքի բնութագրիչ այս գրադարանի համար, տրված OverDrive-ի կողմից։"
12225 # id::clm.value__sid
12227 #: 950.data.seed-values.sql:6944
12231 # id::clm.value__btk
12233 #: 950.data.seed-values.sql:6624
12237 # id::clm.value__div
12239 #: 950.data.seed-values.sql:6671
12243 #: 950.data.seed-values.sql:8128
12247 #: 950.data.seed-values.sql:7805 950.data.seed-values.sql:7834
12248 #: 950.data.seed-values.sql:8468 950.data.seed-values.sql:8498
12249 #: 950.data.seed-values.sql:8528 950.data.seed-values.sql:8558
12250 msgid "Dictionaries"
12251 msgstr "Բառարաններ"
12253 #: 950.data.seed-values.sql:7883 950.data.seed-values.sql:8588
12254 #: 950.data.seed-values.sql:8609
12255 msgid "Conference proceedings"
12256 msgstr "Գիտաժողովի զեկույցներ"
12258 #: 950.data.seed-values.sql:13165
12259 msgid "Subject axis"
12260 msgstr "Խորագրի առանցք"
12262 #: 950.data.seed-values.sql:8052
12266 #: 950.data.seed-values.sql:14394
12270 #: 950.data.seed-values.sql:1731
12271 msgid "System Administrator"
12272 msgstr "Համակարգային կառավարիչ"
12274 #: 950.data.seed-values.sql:4184 950.data.seed-values.sql:4187
12275 msgid "Sending email address for patron notices"
12276 msgstr "Ուղարկվում է ընթերցողի նշումների համար էլ փոստի հասցեն"
12278 #: 950.data.seed-values.sql:1535
12280 "Allows a user to indicate that a patron is exempt from collections processing"
12282 "Թույլ է տալիս օգտվողին ցույց տալ, որ հաճախորդը զրկված է հավաքածուների "
12285 # id::clm.value__him
12287 #: 950.data.seed-values.sql:6741
12291 #: 950.data.seed-values.sql:4148
12292 msgid "Org Unit Hiding Depth"
12293 msgstr "Կազմ միավորը թաքցնելու խորություն։"
12295 #: 950.data.seed-values.sql:10739
12296 msgid "Creates purchase order JEDI (JSON EDI) for subsequent EDI processing"
12298 "Ստեղծում է գնման պատվեր EDI (JSON EDI) հաջորդական EDI կատարումների "
12301 #: 950.data.seed-values.sql:8305
12305 # id::clm.value__scr
12307 #: 950.data.seed-values.sql:6937
12309 msgstr "Խորվաթերեն"
12311 #: 950.data.seed-values.sql:7953
12312 msgid "Alber's equal area"
12313 msgstr "Ալբերի հավասար տարածք։"
12315 #: 950.data.seed-values.sql:3832
12317 "If enabled, patrons will be able to pay fines accrued at this location via "
12320 "Եթե թույլատրված է, ընթերցողները ի վիճակի կլինեն վճարել կրեդիտ քարտով այս "
12321 "կետում կուտակված տուգանքները։"
12323 #: 950.data.seed-values.sql:3337
12325 "When this value is set and greater than 0, the system will only attempt to "
12326 "find a copy at each possible branch the configured number of times"
12328 "Երբ այս արժեքը տեղադրված է ևմեծ է զրոից, համակարգը պարզապես փորձ կանի "
12329 "ժամանակի կարգաբերված քանակին համապատասխան գտնելու օրինակը բոլոր հնարավոր "
12332 # id::clm.value__chi
12334 #: 950.data.seed-values.sql:6641
12338 #: 950.data.seed-values.sql:611
12339 msgid "Allow a user to add other users to permission groups"
12340 msgstr "Թույլ տուր օգտվողին իրավասության խմբերում ավելացնելու այլ օգտովղներ։"
12342 #: 950.data.seed-values.sql:539
12343 msgid "Allow a user to view another user's holds"
12344 msgstr "Թույլ տուր օգտվողին դիտելու մեկ այլ օգտվողի պահումները։"
12346 #: 950.data.seed-values.sql:9527
12348 "Tests to see if the corresponding Line Item has a state of \"received\"."
12350 "Թեստավորում է, արդյոք կապված գծային նյութը ունի ՛ստացված է՛ կարգավիճակ։"
12352 #: 950.data.seed-values.sql:7567
12353 msgid "stereograph card"
12354 msgstr "ստերեոգրաֆիկ քարտ"
12356 #: 950.data.seed-values.sql:15053
12357 msgid "Allow funds to be rolled over without bringing the money along"
12358 msgstr "Թույլ է տալիս բյուջեներին շրջվել առանց գումար բերելու"
12360 # id::clm.value__mun
12362 #: 950.data.seed-values.sql:6859
12363 msgid "Munda (Other)"
12364 msgstr "Munda(այլ)"
12366 # id::clm.value__pli
12368 #: 950.data.seed-values.sql:6908
12372 #: 950.data.seed-values.sql:11706
12374 "Authority Automation: Disable automatic authority updating (requires link "
12377 "Հեղինակավորի ավտոմատացում։ Արգելիր Հեղինակավորի ավտոմատ թարմացումը "
12378 "(պահանջում է հղման կապի հետևում)։"
12380 #: 950.data.seed-values.sql:747
12381 msgid "Allow a user to delete a non cataloged type"
12382 msgstr "Թույլ տուր օգտվողին ջնջելու չքարտագրված տեսակը։"
12384 # id::clm.value__ara
12386 #: 950.data.seed-values.sql:6583
12390 #: 950.data.seed-values.sql:8162
12394 #: 950.data.seed-values.sql:7727
12395 msgid "Chansons, Polyphonic"
12396 msgstr "Շանսոն, բազմաձայն"
12398 #: 950.data.seed-values.sql:1711
12400 msgstr "Աշխատակազմ"
12402 # id::clm.value__arw
12404 #: 950.data.seed-values.sql:6590
12408 #: 950.data.seed-values.sql:777
12409 msgid "Allow a user to add/remove users to/from the \"Supercat\" group"
12411 "Թույլ տուր օգտվողին ավելացնելու/հեռացնելու օգտվողների \"Supercat\" խմբից։"
12413 #: 950.data.seed-values.sql:13124
12414 msgid "See Also From Tracing -- Form Subdivision"
12415 msgstr "Տես նաև հետագծից -- Ձևի ենթաբաժին"
12417 #: 950.data.seed-values.sql:8327
12421 #: 950.data.seed-values.sql:995
12422 msgid "DELETE_LASSO_MAP"
12423 msgstr "DELETE_LASSO_MAP"
12425 #: 950.data.seed-values.sql:7190 950.data.seed-values.sql:7191
12426 #: 950.data.seed-values.sql:7347 950.data.seed-values.sql:7348
12430 #: 950.data.seed-values.sql:1179
12431 msgid "UPDATE_ORG_UNIT_SETTING.circ.hold_stalling.soft"
12432 msgstr "UPDATE_ORG_UNIT_SETTING.circ.hold_stalling.soft"
12434 #: 950.data.seed-values.sql:1143
12435 msgid "CREATE_IMPORT_ITEM_ATTR_DEF"
12436 msgstr "CREATE_IMPORT_ITEM_ATTR_DEF"
12438 # id::clm.value__fre
12440 #: 950.data.seed-values.sql:6700
12444 # id::clm.value__ewo
12446 #: 950.data.seed-values.sql:6691
12450 #: 950.data.seed-values.sql:4378
12452 "The active field will be shown on the patron registration screen. Showing a "
12453 "field makes it appear with required fields even when not required. If the "
12454 "field is required this setting is ignored."
12456 "Ընթերցողի գրանցման պաստառին ցույց կտրվի ակտիվ դաշտը։ Ցույց տալով դաշտը "
12457 "ստիպում է, որ այն հայտնվի պահանջվող դաշտերով, եթե նույնիսկ պահանջված չէ։ Եթե "
12458 "դաշտը պահանջված է, այս կարգաբերումը անտեսվում է։"
12460 #: 950.data.seed-values.sql:13129
12461 msgid "Established Heading Linking Entry -- Corporate Name"
12462 msgstr "Սահմանված Վերնախորագրի կապի մուտք -- Համատեղ անուն"
12464 #: 950.data.seed-values.sql:7862
12465 msgid "Information not supplied"
12466 msgstr "Տեղեկատվություն չի տրամադրվել։"
12468 #: 950.data.seed-values.sql:8260
12469 msgid "South Dakota "
12470 msgstr "Հարավային Դակոտա "
12472 #: 950.data.seed-values.sql:8088
12473 msgid "Central African Republic "
12474 msgstr "Կենտրոնական Աֆրիկյան Հանրապետություն "
12476 # id::clm.value__cmc
12478 #: 950.data.seed-values.sql:6651
12479 msgid "Chamic languages"
12480 msgstr "Chamic languages"
12482 #: 950.data.seed-values.sql:3418
12483 msgid "Force holds to a more strict First-In, First-Out capture"
12484 msgstr "Պարտաադրի պահումները ավելի խիստ Առաջին մուտք Առաջին ելք որսումով։"
12486 # id::clm.value__bos
12488 #: 950.data.seed-values.sql:6621
12492 #: 950.data.seed-values.sql:8222
12493 msgid "Northern Mariana Islands "
12494 msgstr "Հյուսիսային Մարիանայի կղզիներ "
12496 #: 950.data.seed-values.sql:7583
12498 msgstr "ֆիլմի ժապավեն"
12500 #: 950.data.seed-values.sql:480
12501 msgid "This Specialized Library"
12502 msgstr "Մասնագիտացված այս գրադարանը"
12504 #: 950.data.seed-values.sql:1644
12505 msgid "Allow a user to mark an item status as 'cataloging'"
12506 msgstr "Թույլ տուր օգտվողին նշելու նյութի վիճակը որպես ՛քարտագրված՛։"
12510 #: 950.data.seed-values.sql:488
12511 msgid "Example Consortium"
12512 msgstr "Միավորման օրինակ"
12514 # id::clm.value__gba
12516 #: 950.data.seed-values.sql:6712
12520 # id::clm.value__kaz
12522 #: 950.data.seed-values.sql:6782
12526 #: 950.data.seed-values.sql:8053
12527 msgid "British Indian Ocean Territory "
12528 msgstr "Բրիտանական Հնդկական օվկիանոսի տարածք "
12530 #: 950.data.seed-values.sql:1183
12531 msgid "UPDATE_ORG_UNIT_SETTING.circ.hold_boundary.soft"
12532 msgstr "UPDATE_ORG_UNIT_SETTING.circ.hold_boundary.soft"
12534 #: 950.data.seed-values.sql:6461
12536 msgstr "Մատենագիտ մակարդակ"
12538 #: 950.data.seed-values.sql:1355
12539 msgid "ADMIN_MERGE_PROFILE"
12540 msgstr "ADMIN_MERGE_PROFILE"
12542 #: 950.data.seed-values.sql:6500
12543 msgid "Search Formats"
12544 msgstr "Փնտրման ձևաչափեր։"
12546 #: 950.data.seed-values.sql:1377
12547 msgid "CREATE_BIBLIO_FINGERPRINT"
12548 msgstr "CREATE_BIBLIO_FINGERPRINT"
12550 #: 950.data.seed-values.sql:847
12551 msgid "Allow a user to create/view/update/delete a funding source"
12553 "Թույլատրի օգտվողին ստեղծելու/դիտելու/թարմացնելու/ջնջելու ֆինանսավորման "
12556 #: 950.data.seed-values.sql:7757
12560 #: 950.data.seed-values.sql:11624
12561 msgid "Serial Subscription"
12562 msgstr "Պարբերականի բաժանորդագրություն"
12564 # id::clm.value__bat
12566 #: 950.data.seed-values.sql:6608
12567 msgid "Baltic (Other)"
12568 msgstr "Baltic (այլ)"
12570 #: 950.data.seed-values.sql:7803 950.data.seed-values.sql:7832
12571 #: 950.data.seed-values.sql:8466 950.data.seed-values.sql:8496
12572 #: 950.data.seed-values.sql:8526 950.data.seed-values.sql:8556
12573 msgid "Bibliographies"
12574 msgstr "Մատենագիտությոններ"
12576 #: 950.data.seed-values.sql:4675
12578 "The ident_value field will be suggested on the patron registration screen. "
12579 "Suggesting a field makes it appear when suggested fields are shown. If the "
12580 "field is shown or required this setting is ignored."
12582 "Ընթերցող գրանցելիս կառաջարկվի ident_value դաշտը։ Առաջարկելով դաշտ կստիպի, որ "
12583 "այն հայտնվի երբ առաջարկվող դաշտերը ցույց են տրված։ Եթե դաշտը ցույց է տրված "
12584 "կամ պահանջված, այս կարգաբերումը կանտեսվի։"
12586 #: 950.data.seed-values.sql:1503
12587 msgid "Create/Update/Delete SVF Record Attribute Coded Value Map"
12589 "Ստեղծիր/Թարմացրու/Ջնջիր SVF գրառման հատկանիշի կոդավորված արժեքի քարտեզը։"
12591 #: 950.data.seed-values.sql:200
12592 msgid "Geographic Name Browse"
12593 msgstr "Աշխարհագրական Անվան թերթում։"
12595 #: 950.data.seed-values.sql:14964 950.data.seed-values.sql:14970
12596 msgid "Opt out of warning when adding a book to a temporary book list"
12598 "Դուրս գալու զգուշացում, երբ գիրք է ավելացվում գրքերի ժամանակավոր ցուցակին։"
12600 #: 950.data.seed-values.sql:7964
12601 msgid "Miller's bipolar oblique conformal conic"
12602 msgstr "Miller's bipolar oblique conformal conic"
12604 #: 950.data.seed-values.sql:2721
12608 #: 950.data.seed-values.sql:1381
12609 msgid "CREATE_BILLING_TYPE"
12610 msgstr "CREATE_BILLING_TYPE"
12612 #: 950.data.seed-values.sql:7816 950.data.seed-values.sql:7846
12613 #: 950.data.seed-values.sql:8480 950.data.seed-values.sql:8510
12614 #: 950.data.seed-values.sql:8540 950.data.seed-values.sql:8570
12615 msgid "Programmed texts"
12616 msgstr "Ծրագրավորված տեքստեր"
12618 #: 950.data.seed-values.sql:4330
12619 msgid "Default Hotkeyset"
12620 msgstr "Լռակյաց տաք ստեղների բազմություն։"
12622 #: 950.data.seed-values.sql:1517
12623 msgid "Allows the Mark Item Missing Pieces action."
12624 msgstr "Թույլ տուր Նշիր նյութի բացակա մասերի գործողությունը։"
12626 #: 950.data.seed-values.sql:3307 950.data.seed-values.sql:3310
12627 msgid "Block hold request if hold recipient privileges have expired"
12629 "Արգելիր պահման հարցումը, եթե պահման ընդունողի արտոնությունների ժամկետը "
12632 #: 950.data.seed-values.sql:3766
12633 msgid "Suppress Non-Hold Transits Group"
12634 msgstr "Ճնշիր Չպահվող տեղափոխումների խումբը։"
12636 #: 950.data.seed-values.sql:1728 950.data.seed-values.sql:2732
12638 msgstr "Պարբերականներ"
12640 #: 950.data.seed-values.sql:5146
12642 "Use Lost and Paid copy status when lost or long overdue billing is paid"
12644 "Օգտագործիր Կորած և Վճարված օրինակի վիճակը, երբ կորած կամ երկարաժամկետ "
12645 "ուշացած հաշիվը վճարված է։"
12647 #: 950.data.seed-values.sql:651
12648 msgid "User may delete a copy statistical category entry map"
12649 msgstr "Օգտվողը կարող է ջնջել օրինակի վիճակագռական դասի մուտքի քարտեզը։"
12651 #: 950.data.seed-values.sql:8032
12655 #: 950.data.seed-values.sql:15822 950.data.seed-values.sql:15828
12656 msgid "Void Overdue Fines When Items are Marked Long-Overdue"
12658 "Արգելիր ժամկետանցի տուգանքերը, երբ նյութերը նշված են երկարաժամկետանց։"
12660 #: 950.data.seed-values.sql:7130
12661 msgid "Blu-ray disc"
12662 msgstr "Կապույտ ճառագայթով սկավառակ"
12664 #: 950.data.seed-values.sql:17019
12665 msgid "URI provided to OverDrive for use with granted authorization"
12667 "OverDrive-ին տրամադրված URI որպես շնորհ տրված վավերացման հետ օգտագործման "
12670 # id::citm.value__t
12672 #: 950.data.seed-values.sql:7065
12673 msgid "Manuscript language material"
12674 msgstr "Manuscript language material"
12676 #: 950.data.seed-values.sql:7719
12677 msgid "Bluegrass music"
12678 msgstr "Բլուգրաս երաժշտություն"
12680 #: 950.data.seed-values.sql:11947 950.data.seed-values.sql:11948
12681 msgid "Historical Hold Retention Count"
12682 msgstr "Պահման պատմական ժամկետի հաշվիչ"
12684 #: 950.data.seed-values.sql:8212
12688 # id::clm.value__kos id::clm.value__-kus
12690 #: 950.data.seed-values.sql:6796 950.data.seed-values.sql:6803
12694 #: 950.data.seed-values.sql:13918
12698 #: 950.data.seed-values.sql:13816
12699 msgid "i-wireless (Sprint PCS)"
12700 msgstr "i-wireless (Sprint PCS)"
12702 #: 950.data.seed-values.sql:14786
12703 msgid "EZProxy Verification"
12704 msgstr "EZProxy ստուգում"
12706 #: 950.data.seed-values.sql:160 950.data.seed-values.sql:435
12707 #: 950.data.seed-values.sql:456 950.data.seed-values.sql:5316
12708 #: 950.data.seed-values.sql:15671
12712 #: 950.data.seed-values.sql:3931
12714 "Do not really process transactions, but stay in test mode - uses pilot-"
12715 "payflowpro.paypal.com instead of the usual host"
12717 "Իրականում մի կատարիր գործարքները,բայց մնա թեստային վիճակում - օգտագործում է "
12718 "pilot-payflowpro.paypal.com սովորական հյուընկալողի փոխարեն։"
12720 #: 950.data.seed-values.sql:8117
12724 #: 950.data.seed-values.sql:11630
12728 #: 950.data.seed-values.sql:2734
12732 #: 950.data.seed-values.sql:17181
12734 "Number of most recently accessed patrons that can be re-retrieved in the "
12735 "staff client. A value of 0 or less disables the feature. Defaults to 1."
12737 "Ամենավերջին հասանելի եղած հաճախորդների քանակը, որոնց կարելի է աշխատակազմի "
12738 "հաճախորդից վերականչել։ Զրո կամ ավելի փոքր արժեքը արգելում է այս "
12739 "հնարավորությունը։ Լռակյացն է 1։"
12741 #: 950.data.seed-values.sql:1151
12742 msgid "DELETE_IMPORT_TRASH_FIELD"
12743 msgstr "DELETE_IMPORT_TRASH_FIELD"
12745 #: 950.data.seed-values.sql:1557
12747 "Allows a user to create new bibs directly from an ACQ MARC file upload"
12749 "Թույլ տուր օգտվողին ուղղակի ստեղծելու նոր մատեններ, ACQ ՄԵԸՔ ֆայլի "
12752 # id::clm.value__day
12754 #: 950.data.seed-values.sql:6666
12758 #: 950.data.seed-values.sql:13470
12759 msgid "Telus Mobility"
12760 msgstr "Telus Mobility"
12762 #: 950.data.seed-values.sql:8037
12763 msgid "Antigua and Barbuda "
12764 msgstr "Անտիգուա և Բարբուդա "
12766 #: 950.data.seed-values.sql:3964 950.data.seed-values.sql:3967
12767 msgid "PayPal password"
12768 msgstr "PayPal գաղտնաբառ"
12770 #: 950.data.seed-values.sql:1215
12772 "Allow a user to force renewal of an item that could fulfill a hold request"
12774 "Թույլ տուր օգտվողին ուժային ձևով թարմացնելու նյութը, որը կարող է բավարարել "
12777 #: 950.data.seed-values.sql:8040
12779 msgstr "Ավստրալիա "
12781 #: 950.data.seed-values.sql:11641
12782 msgid "Canceled: Deleted"
12783 msgstr "Չեղարկված։ Ջնջված"
12785 #: 950.data.seed-values.sql:7942
12789 #: 950.data.seed-values.sql:16242
12790 msgid "Vandelay Generate Default Call Numbers"
12791 msgstr "Վանդելայը գեներացնում է լռակյաց դասիչներ։"
12793 # id::clfm.value__i
12795 #: 950.data.seed-values.sql:7087
12799 #: 950.data.seed-values.sql:2865
12800 msgid "Permit email notification when a reservation is ready for pickup."
12802 "Թույլատրեք էլ. փոստով ծանուցումը, երբ ամրագրումը պատրաստ է վերցնելուն։"
12804 #: 950.data.seed-values.sql:182
12805 msgid "LC Control Number"
12806 msgstr "Կոնգրեսի գրադարանի ստուգիչ համար"
12808 # id::clm.value__kin
12810 #: 950.data.seed-values.sql:6789
12811 msgid "Kinyarwanda"
12812 msgstr "Kinyarwanda"
12816 #: 950.data.seed-values.sql:359
12818 msgstr "Պահեստային"
12820 #: 950.data.seed-values.sql:4474
12821 msgid "Suggest claims_returned_count field on patron registration"
12822 msgstr "Ընթերցող գրանցելիս առաջարկիր claims_returned_count դաշտ։"
12824 #: 950.data.seed-values.sql:1185
12825 msgid "UPDATE_ORG_UNIT_SETTING.opac.barcode_regex"
12826 msgstr "UPDATE_ORG_UNIT_SETTING.opac.barcode_regex"
12828 #: 950.data.seed-values.sql:15736
12830 "Long-overdue items are usable on checkin instead of going \"home\" first"
12832 "Երկարաժամկետ ուշացած նյութերը օգտակար են տացքակետում, սկզբից ՛տուն՛ գնալու "
12835 #: 950.data.seed-values.sql:8157
12836 msgid "Korea (North) "
12837 msgstr "Հյուսիսային Կորեա "
12839 #: 950.data.seed-values.sql:8300
12840 msgid "United States Misc. Caribbean Islands "
12841 msgstr "ԱՄՆ այլ. Կարիբյան կղզիներ "
12843 #: 950.data.seed-values.sql:4897
12844 msgid "Default showing suggested patron registration fields"
12845 msgstr "Լռակյաց արտածումը առաջառկում է հաճախորդի գրանցման հետևյալ դաշտերը։"
12847 #: 950.data.seed-values.sql:5121
12849 "The characters in this string, in order, will be used as shortcut links for "
12850 "quick paging in the OPAC browse interface. Any sequence surrounded by "
12851 "asterisks will be taken as a whole label, not split into individual labels "
12852 "at the character level, but only the first character will serve as the basis "
12855 "Իր հերթին, այս տողում առկա նիշերը կօգտագործվեն որպես կարճուղի հղումներ ՀՕԱՔ-"
12856 "ի դիտման միջերեսում արագ թերթելու համար։ Աստղանիշների մեջ վերցրած ցանկացած "
12857 "հատված կդիտվի որպես մեկ ամբողջական պիտակ, նիշերի մակարդակով չբաժանված "
12858 "անհատական պիտակների, բայց միայն առաջին նիշը կօգտագործվի որպես փնտրման հիմք։"
12860 # id::clm.value__sit
12862 #: 950.data.seed-values.sql:6947
12863 msgid "Sino-Tibetan (Other)"
12864 msgstr "Sino-Tibetan (Other)"
12866 #: 950.data.seed-values.sql:8240
12870 #: 950.data.seed-values.sql:1497
12871 msgid "Create monograph part definition."
12872 msgstr "Ստեղծիր մենագրության մասի սահմանում։"
12874 # id::clm.value__tel
12876 #: 950.data.seed-values.sql:6987
12880 #: 950.data.seed-values.sql:1463
12882 msgstr "VIEW_CLAIM"
12884 #: 950.data.seed-values.sql:15344
12885 msgid "Default merge profile to use during ACQ file upload"
12886 msgstr "ACQ ֆայլի բեռնավորման ժամանակ օգտագործվող ձուլման լռակյաց անձնագիր։"
12888 #: 950.data.seed-values.sql:16178
12889 msgid "Patron Self-Reg. Expire Interval"
12890 msgstr "Հաճախորդի ինքնագրանցման լրանալու տիրույթ։"
12892 #: 950.data.seed-values.sql:7623
12893 msgid "microfilm cartridge"
12894 msgstr "միկրոժապավենի թմբուկ։"
12896 #: 950.data.seed-values.sql:5155
12898 "When an item has been marked lost and all fines/fees have been completely "
12899 "paid on the transaction, do not void or reinstate any fines/fees EVEN IF "
12900 "circ.void_lost_on_checkin and/or circ.void_lost_proc_fee_on_checkin are "
12903 "Երբ նյութը նշվել է որպես կորած և գործարքի բոլոր տուգանքները/գանձումները "
12904 "ամբողջովին վճարվել են, մի արգելիր կամ վերահաստատի որևէ տուգանքներ/գանձումներ "
12905 ",ԵԹԵ ՆՈՒՅՆԻՍԿ circ.void_lost_on_checkin և/կամ "
12906 "circ.void_lost_proc_fee_on_checkin թույլատրված են։"
12908 #: 950.data.seed-values.sql:13799
12909 msgid "i wireless (T-Mobile)"
12910 msgstr "i wireless (T-Mobile)"
12912 #: 950.data.seed-values.sql:1261
12913 msgid "Allow a user to create trigger validators"
12914 msgstr "Թույլ տուր օգտվողին ստեղծելու փոխկապակցված վավերացնողներ։"
12916 #: 950.data.seed-values.sql:849
12917 msgid "(Deprecated) Allow a user to create/view/update/delete a fund"
12919 "(Դադարեցված)։ Թույլ տուր օգտվողին ստեղծելու/դիտելու/թարմացնելու/ջնջելու "
12922 #: 950.data.seed-values.sql:4486
12924 "The Regular Expression for validation on barcodes in patron registration."
12926 "Ընթերցող գրանցելիս նրբաթելիկ կոդերի վավերացման համար կանոնավոր "
12929 #: 950.data.seed-values.sql:899
12931 "Allows a user to import a bib record from the acq staging area (on-order "
12932 "record) into the ILS bib data set"
12934 "Թույլ տուր օգտվողին ԻԳՀ մատեն տվյալների բազմություն ներմուծելու մատեն "
12935 "գրառում համալրման հարթակի տիրույթից (on-order record)։"
12937 #: 950.data.seed-values.sql:4429
12938 msgid "Show barred field on patron registration"
12939 msgstr "Ընթերցող գրանցելիս ցույց տուր արգելված դաշտը։"
12941 #: 950.data.seed-values.sql:16949
12942 msgid "OverDrive Account ID"
12943 msgstr "OverDrive հաշվի ID"
12945 #: 950.data.seed-values.sql:1291
12946 msgid "Allow a user to place holds on serials issuances"
12948 "Թույլ տուր օգտվողին դնելու պահումներ պարբերականների թողարկումների վրա։"
12950 #: 950.data.seed-values.sql:6733
12954 #: 950.data.seed-values.sql:16436
12955 msgid "OPAC Metarecord Hold Formats Attribute"
12956 msgstr "ՀՕԱՔ մետատվյալի պահման ձևաչափերի հատկորոշիչ։"
12958 #: 950.data.seed-values.sql:8215
12960 msgstr "Նիկարագուա "
12962 #: 950.data.seed-values.sql:1085
12963 msgid "CREATE_AUTHORITY_IMPORT_IMPORT_FIELD_DEF"
12964 msgstr "CREATE_AUTHORITY_IMPORT_IMPORT_FIELD_DEF"
12966 #: 950.data.seed-values.sql:8237
12967 msgid "Prince Edward Island "
12968 msgstr "Պրինց Էդվարդի կղզի "
12970 #: 950.data.seed-values.sql:7811 950.data.seed-values.sql:7841
12971 #: 950.data.seed-values.sql:8475 950.data.seed-values.sql:8505
12972 #: 950.data.seed-values.sql:8535 950.data.seed-values.sql:8565
12973 msgid "Discographies"
12974 msgstr "Դիսկոգրաֆիա"
12976 # id::cblvl.value__m
12978 #: 950.data.seed-values.sql:7111
12979 msgid "Monograph/Item"
12980 msgstr "Մենագրություն/Նյութ"
12982 # id::clm.value__pus
12984 #: 950.data.seed-values.sql:6914
12988 #: 950.data.seed-values.sql:3640
12989 msgid "Selfcheck override events list"
12990 msgstr "Ինքնատացքը վերագրում է իրադարձությունների ցուցակը։"
12992 # id::cifm.value__b
12994 #: 950.data.seed-values.sql:7097 950.data.seed-values.sql:7905
12998 #: 950.data.seed-values.sql:2688
12999 msgid "A number designating the amount of lists displayed per page."
13000 msgstr "Ըստ էջի արտածվող ցուցակների քանակին նշանակված արժեք։"
13002 #: 950.data.seed-values.sql:8332
13003 msgid "Marshall Islands "
13004 msgstr "Մարշալյան կղզիներ "
13006 #: 950.data.seed-values.sql:3838 950.data.seed-values.sql:3841
13007 msgid "Enable AuthorizeNet payments"
13008 msgstr "Թույլատրի AuthorizeNet վճարումները։"
13010 # id::clm.value__lam
13012 #: 950.data.seed-values.sql:6807
13016 #: 950.data.seed-values.sql:3865
13017 msgid "AuthorizeNet server"
13018 msgstr "AuthorizeNet կայան"
13020 #: 950.data.seed-values.sql:11635
13021 msgid "Canceled: Postpone"
13022 msgstr "Չեղարկված։ Հետաձգած։"
13024 # id::clm.value__mic
13026 #: 950.data.seed-values.sql:6844
13030 #: 950.data.seed-values.sql:7571
13034 #: 950.data.seed-values.sql:15181
13035 msgid "Maximum wait time (in seconds) for a URL to lookup"
13036 msgstr "Սպասման ամենամեծ ժամանակ (վայրկյաններ), URL փնտրման համար։"
13038 #: 950.data.seed-values.sql:7806 950.data.seed-values.sql:7835
13039 #: 950.data.seed-values.sql:8469 950.data.seed-values.sql:8499
13040 #: 950.data.seed-values.sql:8529 950.data.seed-values.sql:8559
13041 msgid "Encyclopedias"
13042 msgstr "Հանրագիտարաններ"
13044 # id::clm.value__cha
13046 #: 950.data.seed-values.sql:6637
13050 # id::clm.value__ssa
13052 #: 950.data.seed-values.sql:6969
13053 msgid "Nilo-Saharan (Other)"
13054 msgstr "Nilo-Saharan (այլ)"
13056 #: 950.data.seed-values.sql:14903
13058 "This setting may be best maintained with the dedicated configuration "
13059 "interface within the Item Attribute Editor. However, here it shows up as "
13060 "comma separated list of field identifiers to hide."
13062 "Այս կարգաբերումը լավագույնս կուղեկցվի նյութի Հատկորոշիչի Խմբագրիչի ներսի "
13063 "նպատակային կարգաբերված միջերեսով։"
13065 #: 950.data.seed-values.sql:8165
13069 #: 950.data.seed-values.sql:7867
13070 msgid "Condensed score or piano-conductor score"
13071 msgstr "Կրճատ նոտաներ կամ դաշնակահարի նոտաներ"
13073 #: 950.data.seed-values.sql:101 950.data.seed-values.sql:13165
13077 #: 950.data.seed-values.sql:945
13078 msgid "CREATE_LANGUAGE"
13079 msgstr "CREATE_LANGUAGE"
13081 #: 950.data.seed-values.sql:7819 950.data.seed-values.sql:7849
13082 #: 950.data.seed-values.sql:8483 950.data.seed-values.sql:8513
13083 #: 950.data.seed-values.sql:8543 950.data.seed-values.sql:8573
13085 msgstr "Վիճակագրություն"
13087 #: 950.data.seed-values.sql:8100
13091 # id::clm.value__sal
13093 #: 950.data.seed-values.sql:6929
13094 msgid "Salishan languages"
13095 msgstr "Salishan languages"
13097 #: 950.data.seed-values.sql:1307
13098 msgid "ADMIN_ACQ_FUND_ALLOCATION_PERCENT"
13099 msgstr "ADMIN_ACQ_FUND_ALLOCATION_PERCENT"
13101 #: 950.data.seed-values.sql:6505
13102 msgid "Content Type"
13103 msgstr "Բովանդկության տեսակ"
13105 #: 950.data.seed-values.sql:13100
13106 msgid "Heading -- Geographic Name"
13107 msgstr "Վերնախորագիր -- Աշխարհագրական անուն"
13109 #: 950.data.seed-values.sql:7683
13110 msgid "sound-track reel"
13111 msgstr "ձայներիզի կոճ"
13113 #: 950.data.seed-values.sql:7125
13119 #: 950.data.seed-values.sql:375
13123 #: 950.data.seed-values.sql:951
13124 msgid "CREATE_LIT_FORM"
13125 msgstr "CREATE_LIT_FORM"
13127 #: 950.data.seed-values.sql:3661
13129 "Number of seconds of inactivity before the patron is logged out of the "
13130 "selfcheck interface"
13132 "Անգործունյա լինելու ժամանակը վայրկյաններով մինչև ընթեցողը դուրս չի եկել "
13133 "ինքնաստուգման միջերեսից։"
13135 #: 950.data.seed-values.sql:557
13136 msgid "Allow a user to create a volume"
13137 msgstr "Թույլ է տալիս օգտվողին ստեղծելու հատոր։"
13139 #: 950.data.seed-values.sql:11612
13143 #: 950.data.seed-values.sql:17087
13145 "Basic token for client authentication with OneClickdigital API (supplied by "
13148 "Հիմնական կտրոն հաճախորդի վավերացման համար OneClickdigital API (մատակարարված "
13149 "OneClickdigital կողմից) միջոցով։"
13151 #: 950.data.seed-values.sql:4855
13152 msgid "The State field will be required on the patron registration screen."
13153 msgstr "Ընթերցող գրանցելիս կպահանջվի Նահանգ դաշտը։"
13155 #: 950.data.seed-values.sql:5231
13156 msgid "Payment amount threshold for Are You Sure? dialog."
13157 msgstr "Վճարման գումարի ճեղքվածք Վստա՞հ ես երկխոսության համար։"
13159 #: 950.data.seed-values.sql:5380 950.data.seed-values.sql:5383
13160 #: 950.data.seed-values.sql:5384 950.data.seed-values.sql:5391
13161 msgid "Miscellaneous"
13164 #: 950.data.seed-values.sql:2874
13165 msgid "Alert staff when the last copy for a record is being deleted"
13167 "Զգուշացրու աշխատակազմին երբ տվյալ գրառման համար վերջին օրինակը ջնջվում է։"
13169 #: 950.data.seed-values.sql:13661
13171 msgstr "Globalstar"
13173 #: 950.data.seed-values.sql:170
13177 # id::clm.value__lah
13179 #: 950.data.seed-values.sql:6806
13183 #: 950.data.seed-values.sql:7205 950.data.seed-values.sql:7206
13184 #: 950.data.seed-values.sql:7271 950.data.seed-values.sql:7272
13185 #: 950.data.seed-values.sql:7362 950.data.seed-values.sql:7363
13186 msgid "Phonograph spoken recording"
13187 msgstr "Ֆոնոգրաֆիկ խոսակցական ձայնագրում։"
13189 #: 950.data.seed-values.sql:13166
13190 msgid "Topic Subject axis"
13191 msgstr "Թեմատիկ խորագրի առանցք։"
13193 #: 950.data.seed-values.sql:7869
13194 msgid "Chorus score"
13195 msgstr "երգչախմբի նոտաներ։"
13197 #: 950.data.seed-values.sql:8046
13201 # id::clm.value__suk
13203 #: 950.data.seed-values.sql:6972
13207 #: 950.data.seed-values.sql:16824
13208 msgid "Item Print Label - Width for Right Label"
13209 msgstr "Նյութի տպելու պիտակ - ձախ պիտակի լայնություն"
13211 #: 950.data.seed-values.sql:2596
13212 msgid "Patron via OPAC"
13213 msgstr "հաճախորդը ՀՕԱՔ-ով"
13215 #: 950.data.seed-values.sql:15777 950.data.seed-values.sql:15783
13216 msgid "Restore Overdues on Long-Overdue Item Return"
13218 "Վերականգնիր ժամկետանցները երկարաժամկետ ուշացած նյութի վերադարձից հետո։"
13220 #: 950.data.seed-values.sql:3289
13221 msgid "Default Estimated Wait"
13222 msgstr "Լռակյաց սպասման գնահատական։"
13224 #: 950.data.seed-values.sql:1603
13225 msgid "Allows a user to configure URL verification org unit settings"
13227 "Թույլ է տալիս օգտվողին ձևավորելու URL վավերացման կազմ միավորի "
13230 #: 950.data.seed-values.sql:2946
13231 msgid "When charging for lost items, limit the charge to this as a maximum."
13233 "Երբ գանձում են կորած նյութերի համար, սահմանափակիր գանձումը սրանովէ որպես "
13236 #: 950.data.seed-values.sql:7729
13237 msgid "Chants, other"
13238 msgstr "Ներբողներ, այլ"
13240 #: 950.data.seed-values.sql:1199
13241 msgid "UPDATE_ORG_UNIT_SETTING.cat.bib.keep_on_empty"
13242 msgstr "UPDATE_ORG_UNIT_SETTING.cat.bib.keep_on_empty"
13244 #: 950.data.seed-values.sql:11645
13245 msgid "Delayed: No Action"
13246 msgstr "Ուշացած։ Գործողություն չկա։"
13248 #: 950.data.seed-values.sql:7872
13249 msgid "Vocal score"
13250 msgstr "երգեցողության նոտաներ։"
13252 #: 950.data.seed-values.sql:7733
13256 #: 950.data.seed-values.sql:8001
13257 msgid "Updating loose-leaf"
13258 msgstr "Թափվող էջերի թարմացում։"
13260 #: 950.data.seed-values.sql:4243
13262 "Maximum entries for \"Most Recently Affected Patrons...\" section of the "
13263 "Work Log interface."
13265 "Մաքսիմում մուտքեր \"Ամենավերջին վարակված հաճախորդներ...\" սեկցիայում, "
13266 "Աշխատանքի լոգի միջերեսում։"
13268 #: 950.data.seed-values.sql:13085
13269 msgid "Established Heading Linking Entry -- Uniform Title"
13270 msgstr "Հաստատված վերնախորագրի կապի մուտք -- Համընդհանուր վերնագիր"
13272 #: 950.data.seed-values.sql:13714
13276 #: 950.data.seed-values.sql:16776
13277 msgid "Item Print Label - Height for Left Label"
13278 msgstr "Նյութի տպելու պիտակ - Ձախ պիտակի բարձրություն։"
13280 #: 950.data.seed-values.sql:1519
13281 msgid "Update Bibliographic Record Peer Type"
13282 msgstr "Թարմացրու մատենագիտական գրառման զույգի տեսակը։"
13284 #: 950.data.seed-values.sql:667
13285 msgid "Allow a user to create a transit_copy object for transiting a copy"
13287 "Թույլ տուր օգտովղին ստեղծելու transit_copy օբյեկտ, պատճենի տեղափոխման համար։"
13289 #: 950.data.seed-values.sql:1107
13290 msgid "DELETE_AUTHORITY_RECORD_NOTE"
13291 msgstr "DELETE_AUTHORITY_RECORD_NOTE"
13293 #: 950.data.seed-values.sql:7712 950.data.seed-values.sql:8392
13294 #: 950.data.seed-values.sql:8406 950.data.seed-values.sql:8420
13295 #: 950.data.seed-values.sql:8434 950.data.seed-values.sql:8448
13296 #: 950.data.seed-values.sql:8462
13297 msgid "Other accompanying matter"
13298 msgstr "Այլ ուղեկցող նյութ։"
13300 #: 950.data.seed-values.sql:8274
13304 # id::clm.value__got
13306 #: 950.data.seed-values.sql:6726
13310 #: 950.data.seed-values.sql:14292
13311 msgid "Sprint (PCS)"
13312 msgstr "Sprint (PCS)"
13314 #: 950.data.seed-values.sql:15395
13315 msgid "Merge records on best match by default during ACQ file upload"
13317 "ACQ ֆայլի վերբեռնման ժամանակ որպես լռակյաց ձուլիր լավագույն համընկնող "
13320 #: 950.data.seed-values.sql:14122
13324 #: 950.data.seed-values.sql:8083
13325 msgid "Costa Rica "
13326 msgstr "Կոստա Ռիկա "
13328 #: 950.data.seed-values.sql:1223
13329 msgid "Allow a user to create, delete, and update trigger cleanup entries"
13331 "Թույլ տուր օգտվողին ստեղծելու, ջնջելու և թարմացնելու մաքրելու շղթայական "
13334 # id::clm.value__car
13336 #: 950.data.seed-values.sql:6632
13340 #: 950.data.seed-values.sql:14479
13344 #: 950.data.seed-values.sql:1555
13346 "Allow a user to override warnings about deleting copies in problematic "
13349 "Թույլ տուր օգտվողին խնդրահարույց վիճակներում օրինակներ ջնջելիս վերագրել "
13350 "զգուշացնող ահազանգերը։"
13352 #: 950.data.seed-values.sql:1616
13353 msgid "Allows the user to mark a circulation as long-overdue"
13354 msgstr "Թույլ տուր օգտվողին տացքը դարձնել որպես երկարաժամկետանց։"
13356 #: 950.data.seed-values.sql:13884
13360 #: 950.data.seed-values.sql:3814
13361 msgid "Void processing fee when lost item returned"
13362 msgstr "Դատարկ գործողության վճար երբ կորած նյութը վերադարձված է։"
13364 #: 950.data.seed-values.sql:11849
13366 "Map of search classes to regular expressions to warn user about leading "
13369 "Կանոնավոր արտահայտությունների համար որոնման դասերի քարտեզ որպեսզի զգուշացվի "
13370 "օգտվողին առաջատար հոդվածների մասին"
13372 #: 950.data.seed-values.sql:8113
13373 msgid "Terres australes et antarctiques françaises "
13374 msgstr "Terres australes et antarctiques françaises "
13376 #: 950.data.seed-values.sql:7897 950.data.seed-values.sql:8602
13377 #: 950.data.seed-values.sql:8623
13379 msgstr "Թատերափորձեր։"
13381 #: 950.data.seed-values.sql:2728
13385 #: 950.data.seed-values.sql:7982 950.data.seed-values.sql:8638
13386 #: 950.data.seed-values.sql:8651 950.data.seed-values.sql:8664
13387 #: 950.data.seed-values.sql:8677
13388 msgid "Bathymetry, isolines"
13389 msgstr "Բոնոմետրին, մեկուսացում"
13391 #: 950.data.seed-values.sql:3940
13392 msgid "Often the same thing as the login"
13393 msgstr "Հաճախ նույնն է, ինչ գրանցումը։"
13395 #: 950.data.seed-values.sql:1622
13396 msgid "UPDATE_ORG_UNIT_SETTING.circ.min_item_price"
13397 msgstr "UPDATE_ORG_UNIT_SETTING.circ.min_item_price"
13399 #: 950.data.seed-values.sql:7776
13403 #: 950.data.seed-values.sql:13084
13404 msgid "See Also From Tracing -- Uniform Title"
13405 msgstr "Տես նաև Հետագծից - Համընդհանուր վերնագիր"
13407 # id::clm.value__mao
13409 #: 950.data.seed-values.sql:6835
13413 #: 950.data.seed-values.sql:2799
13414 msgid "Fund Spending Limit for Warning"
13415 msgstr "Բյուջեի ծախսի սահմանափակման զգուշացում"
13417 # id::clm.value__frm
13419 #: 950.data.seed-values.sql:6702
13420 msgid "French, Middle (ca. 1400-1600)"
13421 msgstr "Ֆրանսերեն, Միջին (մոտ. 1400-1600)"
13423 #: 950.data.seed-values.sql:4765
13425 "The other_phone field will be shown on the patron registration screen. "
13426 "Showing a field makes it appear with required fields even when not required. "
13427 "If the field is required this setting is ignored."
13429 "Ընթերցողի գրանցման պաստառին կերևա other_phone դաշտը։ Ցույց տալով դաշտը, "
13430 "ստիպում է որ այն հայտնվի պահանջվող դաշտերով, եթե նույնիսկ պահանջված չէ։ Եթե "
13431 "դաշտը պահանջված է, այս կարգաբերումը անտեսվում է։"
13433 #: 950.data.seed-values.sql:14779
13434 msgid "Staff Client Login"
13435 msgstr "Աշխատակազմի հաճախորդի գրանցման մուտք"
13437 #: 950.data.seed-values.sql:7555
13441 # id::clm.value__paa
13443 #: 950.data.seed-values.sql:6897
13444 msgid "Papuan (Other)"
13445 msgstr "Papuan (այլ)"
13447 #: 950.data.seed-values.sql:7818 950.data.seed-values.sql:7848
13448 #: 950.data.seed-values.sql:8482 950.data.seed-values.sql:8512
13449 #: 950.data.seed-values.sql:8542 950.data.seed-values.sql:8572
13450 msgid "Directories"
13451 msgstr "Ուղղություններ։"
13455 #: 950.data.seed-values.sql:7058
13459 #: 950.data.seed-values.sql:595
13460 msgid "Allow a user may view another user's transactions"
13461 msgstr "Թույլ տուր օգտվողին դիտելու մեկ այլ օգտվողի գործարքները։"
13463 #: 950.data.seed-values.sql:8150
13467 #: 950.data.seed-values.sql:12366
13468 msgid "Import failed due to invalid circulation modifier"
13469 msgstr "Ներմուծումը տապալվեց տացքի անիրական ձևափոխիչի պատճառով"
13473 #: 950.data.seed-values.sql:7054
13475 msgstr "Նախադպրոցական"
13477 # id::clm.value__tai
13479 #: 950.data.seed-values.sql:6982
13480 msgid "Tai (Other)"
13483 #: 950.data.seed-values.sql:13833
13487 # id::clm.value__nob
13489 #: 950.data.seed-values.sql:6878
13490 msgid "Norwegian (Bokmål)"
13491 msgstr "Norwegian (Bokmål)"
13493 #: 950.data.seed-values.sql:3060 950.data.seed-values.sql:3063
13494 msgid "Charge item price when marked damaged"
13495 msgstr "Երբ նշված է որպես վնասված, գանձիր նյութի գինը։"
13497 # id::clm.value__bal
13499 #: 950.data.seed-values.sql:6603
13503 #: 950.data.seed-values.sql:8017
13504 msgid "Transposition"
13505 msgstr "Վերադասավորում։"
13507 # id::clm.value__oss
13509 #: 950.data.seed-values.sql:6894
13513 #: 950.data.seed-values.sql:8034
13515 msgstr "Անգուիլլա "
13517 #: 950.data.seed-values.sql:2656 950.data.seed-values.sql:2657
13518 msgid "Default Record View"
13519 msgstr "Գրառման լռակյաց դիտում։"
13521 #: 950.data.seed-values.sql:1567
13522 msgid "User may reset a default entry in a patron statistical category"
13524 "Ընթերցողի վիճակագրական դասում օգտվողը կարող է վերագրել լռակյաց մուտքը։"
13526 # id::clm.value__nia
13528 #: 950.data.seed-values.sql:6874
13532 # id::clm.value__rar
13534 #: 950.data.seed-values.sql:6918
13536 msgstr "Rarotongan"
13538 # id::clm.value__hau
13540 #: 950.data.seed-values.sql:6736
13544 # id::clm.value__kut
13546 #: 950.data.seed-values.sql:6804
13550 #: 950.data.seed-values.sql:3132
13552 "Do not include outstanding Claims Returned circulations in lump sum tallies "
13553 "in Patron Display."
13555 "Ընթերողի Արտածումում միանվագ գումարի պիտակում մի ներառ Տացքի չմարված "
13558 # id::clm.value__mol
13560 #: 950.data.seed-values.sql:6855
13562 msgstr "Մոլդավերեն"
13564 #: 950.data.seed-values.sql:14764
13565 msgid "Login via remoteauth"
13566 msgstr "Մուտքի գրանցում remoteauth օգնությամբ"
13568 #: 950.data.seed-values.sql:975
13569 msgid "DELETE_AUDIENCE"
13570 msgstr "DELETE_AUDIENCE"
13572 #: 950.data.seed-values.sql:15099
13574 "Warn when patron account is about to expire. If set, the staff client "
13575 "displays a warning this many days before the expiry of a patron account. "
13576 "Value is in number of days, for example: 3 for 3 days."
13578 "Զգուշացրու, երբ հաճախորդի հաշիվը արդեն պետք է դառնա ժամկետանց։Եթե "
13579 "կարգաբերված է, աշխատակազմի հաճախորդը զգուշացնում է սրա մասին ժամկետը "
13580 "լրանալուց շատ օրեր առաջ, օրինակ՝ 3 եթե մնացել է 3 օր։"
13582 #: 950.data.seed-values.sql:123
13583 msgid "Translated Title"
13584 msgstr "Թարգմանված վերնագիր"
13586 #: 950.data.seed-values.sql:8321
13588 msgstr "Վիսկոնզին "
13590 #: 950.data.seed-values.sql:1065
13591 msgid "UPDATE_PERM"
13592 msgstr "UPDATE_PERM"
13594 #: 950.data.seed-values.sql:369
13595 msgid "Canceled Transit"
13596 msgstr "Չեղարկված տեղափոխում։"
13598 #: 950.data.seed-values.sql:3096
13599 msgid "Claim Never Checked Out: Mark copy as missing"
13600 msgstr "Պահանջը երբեք չի սպասարվել։ Նշիր օրինակը որպես կորած։"
13602 #: 950.data.seed-values.sql:1001
13603 msgid "DELETE_NET_ACCESS_LEVEL"
13604 msgstr "DELETE_NET_ACCESS_LEVEL"
13606 #: 950.data.seed-values.sql:8342
13610 #: 950.data.seed-values.sql:3724
13612 "Text/HTML/Macros to be inserted into receipt templates in place of "
13613 "%INCLUDE(footer_text)%"
13615 "Text/HTML/Macros հարկ է ներդնել ստացականի ձևանմուշում սրա փոխարեն "
13616 "%INCLUDE(footer_text)%"
13618 #: 950.data.seed-values.sql:42
13619 msgid "Patron has an invalid address"
13620 msgstr "Հաճախորդը ունի անիրական հասցե"
13622 #: 950.data.seed-values.sql:13557
13626 #: 950.data.seed-values.sql:8285
13630 #: 950.data.seed-values.sql:7934
13631 msgid "Azimuthal, specific type unknown"
13632 msgstr "Ազիմուտալ, հատկորոշ տեսակը անհայտ է։"
13634 #: 950.data.seed-values.sql:559
13636 "Allow a user to edit volumes - needed for merging records. This is a "
13637 "duplicate of VOLUME_UPDATE; user must have both permissions at appropriate "
13638 "level to merge records."
13640 "Թույլ տուր օգտվողին խմբագրելու հատորները՝ հարկավոր է գրառումների ձուլման "
13641 "համար։ Սա VOLUME_UPDATE կրկնօրինակն է։ Օգտվողը գրառումները ձուլելու "
13642 "համարհամապատասխան մակարդակում պետք է ունենա թե մեկ և թե մյուս "
13643 "իրավասությունները։"
13645 # id::clm.value__afa
13647 #: 950.data.seed-values.sql:6571
13648 msgid "Afroasiatic (Other)"
13649 msgstr "Աֆրոասիական (այլ)"
13651 #: 950.data.seed-values.sql:3580
13653 "In the Patron editor, copy addresses from the cloned user instead of linking "
13654 "directly to the address"
13656 "Հաճախորդի խմբագրիչում պատճենիր հասցեները կլոնավորված օգտվողի մոտից, փոխանակ "
13657 "ուղղակի հղում տալու դեպի հասցե։"
13659 #: 950.data.seed-values.sql:865
13660 msgid "Allow a user to create/view/update/delete a currency_type"
13661 msgstr "Թույլ տուր օգտվողին ստեղծելեւ/դիտելու/թարմացնելու currency_type"
13663 #: 950.data.seed-values.sql:7750
13664 msgid "Motion picture music"
13665 msgstr "Կինոֆիլմի երաժշտություն։"
13667 #: 950.data.seed-values.sql:15423
13668 msgid "Upload Default Min. Quality Ratio"
13669 msgstr "Բեռնավորիրի լռակյաց Min. Quality հարաբերակցությունը։"
13671 #: 950.data.seed-values.sql:4576
13672 msgid "The Example for validation on the email field in patron registration."
13673 msgstr "Ընթերցող գրանցելիս էլ․փոստի դաշտի վավերացման օրինակ։"
13675 #: 950.data.seed-values.sql:7802 950.data.seed-values.sql:7831
13676 #: 950.data.seed-values.sql:8465 950.data.seed-values.sql:8495
13677 #: 950.data.seed-values.sql:8525 950.data.seed-values.sql:8555
13678 msgid "Abstracts/summaries"
13679 msgstr "Ամփոփումներ/համառոտագրություններ"
13681 #: 950.data.seed-values.sql:5042
13682 msgid "Enable features that send SMS text messages."
13684 "Թույլ տուր SMS տեքստային հաղորդագրությունների առաքման հնարավորությունը։"
13686 #: 950.data.seed-values.sql:7740
13690 #: 950.data.seed-values.sql:13150
13691 msgid "See From Tracing -- Form Subdivision"
13692 msgstr "Տես Այնտեղից հետագիծը -- Ձևի ենթաբաժին"
13696 #: 950.data.seed-values.sql:290 950.data.seed-values.sql:7133
13697 #: 950.data.seed-values.sql:7798 950.data.seed-values.sql:7877
13698 #: 950.data.seed-values.sql:7900 950.data.seed-values.sql:7969
13699 #: 950.data.seed-values.sql:7984 950.data.seed-values.sql:7996
13700 #: 950.data.seed-values.sql:8013 950.data.seed-values.sql:8605
13701 #: 950.data.seed-values.sql:8626 950.data.seed-values.sql:8640
13702 #: 950.data.seed-values.sql:8653 950.data.seed-values.sql:8666
13703 #: 950.data.seed-values.sql:8679 950.data.seed-values.sql:8690
13704 #: 950.data.seed-values.sql:8700
13708 #: 950.data.seed-values.sql:8366
13710 "Date of distribution/release/issue and production/recording session when "
13713 "Տարածման/իրագործման/թողարկման ամսաթիվը և արտադրության/ձայնագրման կապը երբ "
13716 #: 950.data.seed-values.sql:733
13718 "Allow a user to cancel a copy transit if the user is not at the transit "
13721 "Թույլ տուր օգտվողին չեղյալ անել պատճենի տեղափոխումը, եթե օգտվողը տեղափոխման "
13722 "կետում կամ նպատակակետում չէ։"
13724 #: 950.data.seed-values.sql:16162
13725 msgid "Allow Patron Self-Registration"
13726 msgstr "Թույլ տուր օգտվողին ինքնագրանցում։"
13728 # id::citm.value__k
13730 #: 950.data.seed-values.sql:7067
13731 msgid "Two-dimensional nonprojectable graphic"
13732 msgstr "Երկչափանի չպրոեկտվող գրաֆիկա"
13734 #: 950.data.seed-values.sql:13121
13735 msgid "See Also From Tracing -- General Subdivision"
13736 msgstr "Տես նաև Հետագծից -- Համընդհանուր ենթաբաժին"
13738 #: 950.data.seed-values.sql:1345
13739 msgid "ADMIN_INVOICE_METHOD"
13740 msgstr "ADMIN_INVOICE_METHOD"
13742 #: 950.data.seed-values.sql:17270
13743 msgid "Lineitem Reference Field (RFF) Uses Lineitem ID Only"
13745 "Գծային նյութի տեղեկատու դաշտ (RFF) օգտագործում է միայն գծային նյութի ID-ն։"
13747 #: 950.data.seed-values.sql:7917
13748 msgid "Instrumental parts"
13749 msgstr "Գործիքային մասեր։"
13751 #: 950.data.seed-values.sql:13373
13752 msgid "User Event Log"
13753 msgstr "Օգտվողի իրադարձության լոգ"
13755 #: 950.data.seed-values.sql:15714
13757 "The maximum number of search results to retrieve and queue for each record + "
13758 "Z39 source during batch Z39.50 searches"
13760 "Ամեն գրառման համար որոնման և հետ կանչի արդյունքների մեծագույն քանակ + Z39 "
13761 "աղբյուր Z39.50 փաթեթով փնտրման ժամանակ։"
13763 # id::clm.value__tyv
13765 #: 950.data.seed-values.sql:7016
13769 #: 950.data.seed-values.sql:2731
13770 msgid "Credit Card Processing"
13771 msgstr "Կրեդիտ քարտի աշխատեցում"
13773 #: 950.data.seed-values.sql:1285
13774 msgid "UPDATE_RECORD"
13775 msgstr "UPDATE_RECORD"
13777 #: 950.data.seed-values.sql:4054
13778 msgid "Password format"
13779 msgstr "Գաղտնաբառի ձևաչափ։"
13781 #: 950.data.seed-values.sql:897
13782 msgid "Allows a user to view a purchase order"
13783 msgstr "Թույլ տուր օգտվողին դիտելու գնման պատվերը։"
13785 #: 950.data.seed-values.sql:16923
13787 "Base URI for OverDrive Discovery API (defaults to "
13788 "https://api.overdrive.com/v1). Using HTTPS here is strongly encouraged."
13790 "Հիմնական URI OverDrive Discovery API հանար (լռակյացն է՝ "
13791 "https://api.overdrive.com/v1)։ Այտեղ HTTPS օգտագործելը խստորեն խրախուսվում է։"
13793 #: 950.data.seed-values.sql:891
13794 msgid "Allow a user to mark an item status as 'inter-library loan'"
13796 "Թույլ տուր օգտվողին նշելու նյութի վիճակը որպես ՛միջգրադարանային բաժնույթ՛։"
13798 #: 950.data.seed-values.sql:1303
13799 msgid "ADMIN_ACQ_DISTRIB_FORMULA"
13800 msgstr "ADMIN_ACQ_DISTRIB_FORMULA"
13802 #: 950.data.seed-values.sql:153
13803 msgid "All Subjects"
13804 msgstr "Բոլոր խորագրերը"
13808 #: 950.data.seed-values.sql:328
13809 msgid "overdue_equip_mid"
13810 msgstr "overdue_equip_mid"
13812 #: 950.data.seed-values.sql:1475
13813 msgid "VIEW_STANDING_PENALTY"
13814 msgstr "VIEW_STANDING_PENALTY"
13816 #: 950.data.seed-values.sql:1277
13817 msgid "Enables the user to create/update/delete booking reservations"
13819 "Թույլատրում է օգտվողին ստեղծելու/թարմացնելու/ջնջելու նախնական պատվերները։"
13823 #: 950.data.seed-values.sql:326
13824 msgid "overdue_equip_min"
13825 msgstr "overdue_equip_min"
13827 #: 950.data.seed-values.sql:7611
13828 msgid "microfilm slip"
13829 msgstr "միկրոժապավեն"
13831 #: 950.data.seed-values.sql:8204
13832 msgid "Newfoundland and Labrador "
13833 msgstr "Նյուֆաունլանդ և Լաբրոդոր "
13835 #: 950.data.seed-values.sql:11060
13836 msgid "A circ history needs to be formatted for printing."
13837 msgstr "Տպելու համար պահանջվում է տացքի պատմության ձևավորում։"
13839 #: 950.data.seed-values.sql:2889
13840 msgid "Retain empty bib records"
13841 msgstr "Պահիր մատեն գրառումները դատարկ։"
13843 #: 950.data.seed-values.sql:7627
13844 msgid "microfiche cassette"
13845 msgstr "միկրոֆիշ կասետ"
13847 #: 950.data.seed-values.sql:5015
13849 "When a search yields only 1 result, jump directly to the record details "
13850 "page. This setting only affects the OPAC within the staff client"
13852 "Երբ որոնումը բերում է միայն մեկ արդյումնք, ուղղակի անցիր գրառման "
13853 "մանրամասների դիտման էջին։ Կարգաբերումը միայն ազդում է աշխատակազմի հաճախորդի "
13856 #: 950.data.seed-values.sql:8238
13860 #: 950.data.seed-values.sql:1425
13861 msgid "MANAGE_CLAIM"
13862 msgstr "MANAGE_CLAIM"
13864 #: 950.data.seed-values.sql:8143
13868 #: 950.data.seed-values.sql:7451
13869 msgid "computer dataset"
13870 msgstr "համակարգչի տվյալների բազմություն"
13872 #: 950.data.seed-values.sql:8224
13873 msgid "New York (State) "
13874 msgstr "Նյու Յորք (նահանգ) "
13876 #: 950.data.seed-values.sql:11649
13877 msgid "Canceled: Not Accepted"
13878 msgstr "Չեղարկված։ Չի ընդունված։"
13880 #: 950.data.seed-values.sql:14780
13881 msgid "Self-Check Proxy Login"
13882 msgstr "Ինքնա ընդունման միջնորդավորված գրանցում"
13884 #: 950.data.seed-values.sql:8218
13885 msgid "Northwest Territories "
13886 msgstr "Հյուսիսարևմտյան տարածքներ "
13888 #: 950.data.seed-values.sql:4276
13889 msgid "Record In-House Use: Maximum # of uses allowed per entry."
13891 "Ներքին օգտագործման գրառում։ Մեկ մուտքի համար թույլատրված մեծագույն "
13894 #: 950.data.seed-values.sql:5205
13896 "Amount of time after which no negative balances (refunds) are allowed on "
13897 "bills for overdue materials. The \"Prohibit negative balance on bills for "
13898 "overdue materials\" setting must also be set to \"true\"."
13900 "Ժամկետանց նյութերի վճարահաշիվների համար ժամանակի չափ, որից հետո բացասական "
13901 "հաշվեկշիռներ (հետ վերադարձ) թույլատրված չեն։ \"Արգելիր բացասական հաշվեկշիռը "
13902 "ժամկետանց նյութերի վճարահաշիվների համար\" կարգաբերումը ևս պետք է լինի "
13905 #: 950.data.seed-values.sql:7399
13909 #: 950.data.seed-values.sql:16830
13911 "Set the default width for the rightmost item print label. Please include a "
13912 "unit of measurement that is valid CSS. For example, \"1in\" or \"2.5cm\""
13914 "Կարգաբերի ամենաաջ նյութի տպելու պիտակի լռակյաց լայնությունը։ Ներառ չափման "
13915 "միավոր, որը ընդունելի CSS է։ Օրինակ, \"1ինչ\" կամ \"2.5սմ\""
13917 #: 950.data.seed-values.sql:1449
13918 msgid "UPDATE_USER_BTYPE"
13919 msgstr "UPDATE_USER_BTYPE"
13921 #: 950.data.seed-values.sql:4816
13922 msgid "Suggest second_given_name field on patron registration"
13923 msgstr "Ընթերցող գրանցելիս առաջարկիր second_given_name դաշտը։"
13925 #: 950.data.seed-values.sql:8145
13929 # id::i18n_l.description__en-CA
13931 #: 950.data.seed-values.sql:391
13932 msgid "Canadian English"
13933 msgstr "Կանադական անգլերեն"
13935 #: 950.data.seed-values.sql:7807 950.data.seed-values.sql:7836
13936 #: 950.data.seed-values.sql:8470 950.data.seed-values.sql:8500
13937 #: 950.data.seed-values.sql:8530 950.data.seed-values.sql:8560
13939 msgstr "Ձեռնարկներ"
13941 #: 950.data.seed-values.sql:7908
13942 msgid "Newspaper format"
13943 msgstr "Թերթի ձևաչափ"
13945 #: 950.data.seed-values.sql:8187
13946 msgid "Montenegro "
13947 msgstr "Մոնտենեգրո "
13949 #: 950.data.seed-values.sql:8347
13950 msgid "South Georgia and the South Sandwich Islands "
13951 msgstr "Հարավային Գեորգիա և Հարավային Սանդվիչյան կղզիներ "
13953 #: 950.data.seed-values.sql:13417
13954 msgid "Test Carrier"
13955 msgstr "Test Carrier"
13957 #: 950.data.seed-values.sql:2991
13958 msgid "Set the default maximum number of lines for spine labels."
13959 msgstr "Կռնակի պիտակների համար կարգաբերի մեծագույն տողերի քանակը։"
13961 #: 950.data.seed-values.sql:675
13962 msgid "Allow a user to perform Z39.50 queries against remote servers"
13964 "Թույլ տուր օգտվողին հեռավար կայանում իրականացնելու Z39.50 հարցումներ։"
13966 #: 950.data.seed-values.sql:8112
13970 # id::clm.value__din
13972 #: 950.data.seed-values.sql:6670
13976 #: 950.data.seed-values.sql:1217
13977 msgid "Allow a user to merge authority records together"
13978 msgstr "Թույլ տուր օգտվողին ձուլելու հեղինակավոր գրառումները։"
13980 #: 950.data.seed-values.sql:16339
13982 "Number of seconds to wait before reloading the patron self-registration "
13983 "interface to clear sensitive data"
13985 "Զգայուն տվյալների մաքրման համար սպասելու վայրկյանների չափը մինչ ընթերցողի "
13986 "ինքնագրացման միջերեսի վերաբեռնավորումը։"
13988 #: 950.data.seed-values.sql:17122
13989 msgid "Format Date+Time with this pattern"
13990 msgstr "Ամսաթվի ձևաչափ+այս ձևանմուշի հետ ժամանակը։"
13992 #: 950.data.seed-values.sql:1195
13993 msgid "UPDATE_ORG_UNIT_SETTING.circ.selfcheck.alert_on_checkout_event"
13994 msgstr "UPDATE_ORG_UNIT_SETTING.circ.selfcheck.alert_on_checkout_event"
13996 #: 950.data.seed-values.sql:494
13997 msgid "Long Overdue Collection Fee"
13998 msgstr "Երկարատև ժամկետանցի հավաքածուի գումար"
14000 #: 950.data.seed-values.sql:11644
14001 msgid "The information is to be or has been changed."
14002 msgstr "Տեղեկատվությունը պետք է կամ արդեն փոխված է։"
14004 # id::clm.value__ben
14006 #: 950.data.seed-values.sql:6612
14008 msgstr "Բենգալերեն"
14010 #: 950.data.seed-values.sql:8202
14011 msgid "North Dakota "
14012 msgstr "Հյուսիսային Դակոտա "
14014 #: 950.data.seed-values.sql:8041
14018 #: 950.data.seed-values.sql:4045
14019 msgid "Juvenile Age Threshold"
14020 msgstr "Պատանեական տարիքի ճեղք"
14022 #: 950.data.seed-values.sql:721
14024 "Allow a user to check in or check out an item that has a status of 'claims "
14027 "Թույլ տուր օգտվողին հետ ընդունելու կամ դուրս տալու նյութը, որը ունի "
14028 "՛պահանջները վերադարձված են՛ կարգավիճակ։"
14030 #: 950.data.seed-values.sql:2638 950.data.seed-values.sql:2639
14031 msgid "OPAC Search Location"
14032 msgstr "ՀՕԱՔ փնտրման տեղաբաշխում։"
14034 #: 950.data.seed-values.sql:84
14035 msgid "Patron had an invalid other phone number"
14036 msgstr "Հաճախորդը ունի սխալ հեռախոսի համար։"
14038 #: 950.data.seed-values.sql:3123 950.data.seed-values.sql:3126
14039 msgid "Charge processing fee for damaged items"
14040 msgstr "Գանձիր գործողության արժեքը վնասված նյութերի համար։"
14042 # id::clm.value__fin
14044 #: 950.data.seed-values.sql:393 950.data.seed-values.sql:394
14045 #: 950.data.seed-values.sql:6697
14049 #: 950.data.seed-values.sql:3172
14050 msgid "Auto-Extending Grace Periods include trailing closed dates"
14052 "Շնորհի տիրույթների ավտոընդլայնումը ներառում է քարշակելու փակ ամսաթվեր։"
14054 #: 950.data.seed-values.sql:1235
14055 msgid "Allow a user to update trigger event definitions"
14057 "Թույլ տուր օգտվողին թարմացնելու կապակցված իրադարձության սահմանումները։"
14059 # id::clm.value__mag
14061 #: 950.data.seed-values.sql:6829
14065 #: 950.data.seed-values.sql:5320
14067 msgstr "TCN աղբյուր"
14069 #: 950.data.seed-values.sql:4252
14071 "Maximum entries for \"Most Recent Staff Actions\" section of the Work Log "
14074 "Աշխատանքային լոգի միջերեսի \"Աշխատակազմի վերջին գործողություններ\" սեկցիայի "
14075 "մաքսիմում մուտքեր"
14077 #: 950.data.seed-values.sql:8136
14079 msgstr "Հունգարիա "
14081 #: 950.data.seed-values.sql:2937
14082 msgid "When charging for lost items, charge this amount as a minimum."
14084 "Երբ գանձում ես կորած նյութերի համր, ապա որպես գանձման նվազագույն շեմ վերցրու "
14085 "այս մեծությունները։"
14087 #: 950.data.seed-values.sql:13748
14088 msgid "Golden State Cellular"
14089 msgstr "Golden State Cellular"
14091 #: 950.data.seed-values.sql:3355
14093 "Org Units can be organized into hold target groups based on a weight. "
14094 "Potential copies from org units with the same weight are chosen at random."
14096 "Կազմ միավորները կարող են կազմակերպվել պահման թիրախային խմբերի համաձայն իրենց "
14097 "քաշերի։ Կազմ միավորներից նույն քաշով հնարավոր թեկնածուները ընտրվում են "
14098 "պատահականության սկզբունքով։"
14100 #: 950.data.seed-values.sql:1367
14101 msgid "ADMIN_USER_REQUEST_TYPE"
14102 msgstr "ADMIN_USER_REQUEST_TYPE"
14104 #: 950.data.seed-values.sql:637
14105 msgid "User may link another user to an entry in a statistical category"
14106 msgstr "Վիճակագրական դասում օգտվողը կարող է մուտքին կապել մեկ այլ օգտվողի։"
14108 #: 950.data.seed-values.sql:11647
14109 msgid "Delayed: Accepted without amendment"
14110 msgstr "Հետաձգված։ Ընդունված է առանց ուղղումների։"
14112 #: 950.data.seed-values.sql:12296
14113 msgid "An overdue circulation should be aged to a Lost status."
14114 msgstr "Ժամկետանց տացքը պետք է ունենա կորած կարգավիճակի տարիք։"
14116 #: 950.data.seed-values.sql:7691
14117 msgid "audio cylinder"
14120 # id::clm.value__mno
14122 #: 950.data.seed-values.sql:6853
14123 msgid "Manobo languages"
14124 msgstr "Manobo լեզուներ"
14126 #: 950.data.seed-values.sql:13148
14127 msgid "See From Tracing -- Geographic Subdivision"
14128 msgstr "Տես Այնտեղից հետագիծ -- Աշխարհագրական ենթաբաժին"
14130 #: 950.data.seed-values.sql:15510
14131 msgid "Best-hold selection sort order"
14132 msgstr "Լավագույն պահման ընտրության տեսակավորման կարգ։"
14134 #: 950.data.seed-values.sql:979
14135 msgid "DELETE_CIRC_DURATION"
14136 msgstr "DELETE_CIRC_DURATION"
14138 #: 950.data.seed-values.sql:5171
14139 msgid "Prohibit negative balance on bills for overdue materials"
14140 msgstr "Ժամկետանց նյութերի համար արգելիր բացասական հաշվեկշիռը։"
14142 #: 950.data.seed-values.sql:629
14143 msgid "User may update a patron statistical category"
14144 msgstr "Օգտվողը կարող է թարմացնել ընթերցողի վիճակագրական դասը։"
14146 #: 950.data.seed-values.sql:2988
14147 msgid "Spine label maximum lines"
14148 msgstr "Կողային պիտակի տողերի մեծագույն քանակ։"
14150 # id::clm.value__gor
14152 #: 950.data.seed-values.sql:6725
14156 #: 950.data.seed-values.sql:8163
14157 msgid "Kazakhstan "
14158 msgstr "Ղազախստան "
14160 #: 950.data.seed-values.sql:1259
14161 msgid "Allow a user to create, update, and delete trigger validators"
14163 "Թույլ տուր օգտվողին ստեղծելու, թարմացնելու և ջնջելու կապակցված "
14166 #: 950.data.seed-values.sql:3415
14168 msgstr "FIFO /առաջին մուտք առաջին ելք/"
14170 #: 950.data.seed-values.sql:4093
14172 "If set to true, the library name in the copy details section will link to "
14173 "the URL associated with the \"Library information URL\" library setting "
14174 "rather than the library information page generated by Evergreen."
14176 "Եթե կարգաբերված է որպես ՛ճշմարիտ/, պատճենի մանրամասների էջում գրադարանի "
14177 "անունը կկապվի URL-ի հետ \"Գրադարանի տեղեկատվության URL\" գրադարանային "
14178 "կարգաբերման հետ, քանց թե Էվերգրինի կողմից գեներացված գրադարանի "
14179 "տեղեկատվության էջի հետ։"
14181 #: 950.data.seed-values.sql:7499
14183 msgstr "համակարգիչ"
14185 #: 950.data.seed-values.sql:29
14186 msgid "Patron exceeds pre-collections warning fine threshold"
14188 "Հաճախորդը գերազանցում է նախնական հավաքածուների զգուշացման տուգանքի շեմը"
14190 #: 950.data.seed-values.sql:8319
14191 msgid "Western Australia "
14192 msgstr "Արևմտյան Ավստրալիա "
14194 #: 950.data.seed-values.sql:12
14196 msgstr "Երկլեզվանի"
14198 #: 950.data.seed-values.sql:17210
14199 msgid "Orders Include Copy Barcodes"
14200 msgstr "Պատվերները ներառում են պատճենի շտրիխկոդերը։"
14202 #: 950.data.seed-values.sql:1694
14203 msgid "Administer copy tag types"
14204 msgstr "Կառավարիր պատճենի ցուցիչի տեսակները։"
14206 #: 950.data.seed-values.sql:15026
14207 msgid "Children's Materials"
14208 msgstr "Նյութեր երեխաների համար։"
14210 #: 950.data.seed-values.sql:8368
14211 msgid "Reprint/reissue date and original date"
14212 msgstr "Վերատպիր/վերատրամադրի ամսաթիվը և նախնական ամսաթիվը։"
14214 #: 950.data.seed-values.sql:8103
14220 #: 950.data.seed-values.sql:18
14224 # id::clm.value__den
14226 #: 950.data.seed-values.sql:6668
14230 #: 950.data.seed-values.sql:647
14231 msgid "User may delete an entry from a copy statistical category"
14232 msgstr "Օգտվողը կարող է ջնջել մուտքը պատճենի վիճակագրական դասից։"
14234 # id::clm.value__mac
14236 #: 950.data.seed-values.sql:6827
14238 msgstr "Մակեդոներեն"
14240 #: 950.data.seed-values.sql:17219
14241 msgid "Orders Include Copy Owning Library"
14242 msgstr "Պատվերները ներառում են օրինակը տնօրինող գրադարանը։"
14244 #: 950.data.seed-values.sql:16281
14245 msgid "Vandelay Default Circulation Modifier"
14246 msgstr "Վանդելայ տացքի լռակյաց ձևափոխիչ։"
14248 #: 950.data.seed-values.sql:719
14249 msgid "Allow a user to void a bill"
14250 msgstr "Թույլ տուր օգտվողին արգելելու վճարահաշիվը։"
14252 #: 950.data.seed-values.sql:1145
14253 msgid "CREATE_IMPORT_TRASH_FIELD"
14254 msgstr "CREATE_IMPORT_TRASH_FIELD"
14256 #: 950.data.seed-values.sql:7722
14260 #: 950.data.seed-values.sql:4789
14261 msgid "Show prefix field on patron registration"
14262 msgstr "Ընթերցող գրանցելիս ցույց տուր նախածանցի դաշտը։"
14264 #: 950.data.seed-values.sql:16766
14266 "Set the default left margin for the rightmost item print label (or in other "
14267 "words, the desired space between the two labels). Please include a unit of "
14268 "measurement that is valid CSS. For example, \"1in\" or \"2.5cm\""
14270 "Տեղադրի ձախ լռակյաց եզրը ամենաաջ նյութի տպելու պիտակի համար (կամ այլ կերպ "
14271 "ասած, երկու պիտակների միջի ցանկալի բացատը)։ Ներառ չափման միավորը, որը վավեր "
14272 "CSS է։ Օրինակ, \"1դույմ կամ \"2.5սմ\"։"
14274 # id::citm.value__a
14276 #: 950.data.seed-values.sql:7064
14277 msgid "Language material"
14278 msgstr "Լեզվական նյութեր"
14280 #: 950.data.seed-values.sql:577
14281 msgid "Allow a user to view another user's Patron Record"
14282 msgstr "Թույլ տուր օգտվողին դիտելու մեկ այլ օգտվողի Ընթերցողի գրառումը։"
14284 # id::clm.value__uga
14286 #: 950.data.seed-values.sql:7018
14290 #: 950.data.seed-values.sql:4762
14291 msgid "Show other_phone field on patron registration"
14292 msgstr "Ընթերցող գրանցելիս ցույց տուր other_phone դաշտը։"
14294 #: 950.data.seed-values.sql:8304
14295 msgid "United States Misc. Pacific Islands "
14296 msgstr "Միացյալ նահանգներ այլ։ Պասիֆիկ կղզիներ "
14298 #: 950.data.seed-values.sql:1441
14299 msgid "UPDATE_INVOICE_METHOD"
14300 msgstr "UPDATE_INVOICE_METHOD"
14302 #: 950.data.seed-values.sql:7455
14303 msgid "cartographic three-dimensional form"
14304 msgstr "եռաչափ քարտեզագրական նյութ"
14306 # id::clm.value__ale
14308 #: 950.data.seed-values.sql:6578
14312 #: 950.data.seed-values.sql:4324
14314 "Set to \"circ\" or \"cat\" for stock circulator or cataloger toolbar, "
14317 "Կարգաբերի \"circ\" կամ \"cat\" պահեստի տացքի կամ մուտքագրողի գործիքաշարի "
14318 "համար, համապատասխանաբար։"
14320 #: 950.data.seed-values.sql:7089
14322 "The item is a variety of literary forms (e.g., poetry and short stories)."
14324 "Նյութը գրական ժանրերի բազմազանություն է (օրինակ՝ պոեզիա, կարճ պատմվածքներ, և "
14327 #: 950.data.seed-values.sql:502
14328 msgid "System: Rental"
14329 msgstr "Համակարգ։ Վարձակալում։"
14331 #: 950.data.seed-values.sql:8717 950.data.seed-values.sql:8734
14332 #: 950.data.seed-values.sql:8750 950.data.seed-values.sql:8766
14333 #: 950.data.seed-values.sql:8782
14334 msgid "Photographs"
14335 msgstr "Լուսանկարներ"
14337 #: 950.data.seed-values.sql:2595
14338 msgid "Staff forced"
14339 msgstr "Աշխատակազմի ուժային"
14341 #: 950.data.seed-values.sql:1431
14342 msgid "UPDATE_BIB_SOURCE"
14343 msgstr "UPDATE_BIB_SOURCE"
14345 #: 950.data.seed-values.sql:15028
14346 msgid "Young Adult Materials"
14347 msgstr "Երիտասարդների նյութեր"
14349 #: 950.data.seed-values.sql:5029
14350 msgid "Tag Circulated Items in Results"
14351 msgstr "Ցուցչի Տացքի Նյութեր Արդյունքներում"
14353 # id::clm.value__lui
14355 #: 950.data.seed-values.sql:6823
14359 #: 950.data.seed-values.sql:8029
14361 msgstr "Արգենտինա "
14363 #: 950.data.seed-values.sql:1049
14364 msgid "UPDATE_LASSO"
14365 msgstr "UPDATE_LASSO"
14367 #: 950.data.seed-values.sql:11860
14369 "Don't look for more than this number of records with holdings when "
14370 "displaying browse headings with visible record counts."
14372 "Երբ արտածվում են դիտելու խորագրերը գրառման տեսանելի հաշվիչով, մի նայիր այս "
14373 "քանակից ավել պահումներով գրառումենրի։"
14375 #: 950.data.seed-values.sql:911
14376 msgid "Allow a user to create/view/update/delete a fund"
14378 "Թույլ տուր օգտվողին ստեղծելու/դիտելու/թարմացնելու/ջնջելու դրամագլուխը։"
14380 #: 950.data.seed-values.sql:8033
14384 #: 950.data.seed-values.sql:13119
14385 msgid "See Also From Tracing -- Geographic Name"
14386 msgstr "Տես նաև Հետագծից -- Աշխարհագրական անուն"
14388 #: 950.data.seed-values.sql:7925
14390 msgstr "Աֆորիզմային"
14392 #: 950.data.seed-values.sql:7865
14393 msgid "Accompaniment reduced for keyboard"
14394 msgstr "Ստեղնաշարի համար ուղեկցումը կրճատված է։"
14396 #: 950.data.seed-values.sql:7132 950.data.seed-values.sql:7157
14397 #: 950.data.seed-values.sql:7158 950.data.seed-values.sql:7232
14398 #: 950.data.seed-values.sql:7233 950.data.seed-values.sql:7314
14399 #: 950.data.seed-values.sql:7315
14403 # id::clm.value__-sao id::clm.value__smo
14405 #: 950.data.seed-values.sql:6932 950.data.seed-values.sql:6956
14409 #: 950.data.seed-values.sql:7886 950.data.seed-values.sql:8591
14410 #: 950.data.seed-values.sql:8612
14412 msgstr "Գեղարվեստական"
14414 #: 950.data.seed-values.sql:38
14415 msgid "Alerting block on Circ, Hold and Renew"
14416 msgstr "Զգուշացման բլոկ Տացքից, Պահումից և Թարմացումից"
14418 #: 950.data.seed-values.sql:11768
14419 msgid "Historical Hold Retention Age - Canceled (Staff forced)"
14420 msgstr "Պատմական պահման պահպանման տարիք -- Չեղարկված (Աշխատակազմի ուժով)"
14422 #: 950.data.seed-values.sql:2745 950.data.seed-values.sql:7711
14423 #: 950.data.seed-values.sql:8391 950.data.seed-values.sql:8405
14424 #: 950.data.seed-values.sql:8419 950.data.seed-values.sql:8433
14425 #: 950.data.seed-values.sql:8447 950.data.seed-values.sql:8461
14426 #: 950.data.seed-values.sql:8710 950.data.seed-values.sql:8727
14427 #: 950.data.seed-values.sql:8743 950.data.seed-values.sql:8759
14428 #: 950.data.seed-values.sql:8775
14430 msgstr "Երաժշտություն"
14432 #: 950.data.seed-values.sql:4963
14433 msgid "Appends staff initials and edit date into copy note content."
14435 "Պատճենի նշումի բովանդակությունում կցում է աշխատալազմի սկզբնատառերը և "
14436 "խմբագրման ամսաթիվը։"
14438 #: 950.data.seed-values.sql:8335
14442 # id::clm.value__zap
14444 #: 950.data.seed-values.sql:7045
14448 #: 950.data.seed-values.sql:7768
14452 #: 950.data.seed-values.sql:13708 950.data.seed-values.sql:13810
14453 #: 950.data.seed-values.sql:13827 950.data.seed-values.sql:13844
14454 #: 950.data.seed-values.sql:13861 950.data.seed-values.sql:13878
14455 #: 950.data.seed-values.sql:13895 950.data.seed-values.sql:13912
14456 #: 950.data.seed-values.sql:13929 950.data.seed-values.sql:13946
14457 #: 950.data.seed-values.sql:13963 950.data.seed-values.sql:13980
14458 #: 950.data.seed-values.sql:13997 950.data.seed-values.sql:14014
14459 #: 950.data.seed-values.sql:14031 950.data.seed-values.sql:14048
14460 #: 950.data.seed-values.sql:14065 950.data.seed-values.sql:14082
14461 #: 950.data.seed-values.sql:14099 950.data.seed-values.sql:14116
14462 #: 950.data.seed-values.sql:14133 950.data.seed-values.sql:14150
14463 #: 950.data.seed-values.sql:14167 950.data.seed-values.sql:14184
14464 #: 950.data.seed-values.sql:14201 950.data.seed-values.sql:14218
14465 #: 950.data.seed-values.sql:14235 950.data.seed-values.sql:14252
14466 #: 950.data.seed-values.sql:14269 950.data.seed-values.sql:14286
14467 #: 950.data.seed-values.sql:14303 950.data.seed-values.sql:14320
14468 #: 950.data.seed-values.sql:14337 950.data.seed-values.sql:14354
14469 #: 950.data.seed-values.sql:14371 950.data.seed-values.sql:14388
14470 #: 950.data.seed-values.sql:14405 950.data.seed-values.sql:14422
14471 #: 950.data.seed-values.sql:14439 950.data.seed-values.sql:14456
14472 #: 950.data.seed-values.sql:14473 950.data.seed-values.sql:14490
14473 #: 950.data.seed-values.sql:14528 950.data.seed-values.sql:14545
14477 #: 950.data.seed-values.sql:127
14478 msgid "Uniform Title"
14479 msgstr "Համընդհանուր վերնագիր"
14481 #: 950.data.seed-values.sql:14770
14482 msgid "Verification via gateway-v1"
14483 msgstr "Ստուգում gateway-v1 օգնությամբ"
14485 # id::clm.value__lit
14487 #: 950.data.seed-values.sql:6816
14491 #: 950.data.seed-values.sql:889
14492 msgid "Allow a user to mark an item status as 'on order'"
14493 msgstr "Թույլ տուր օգտվողին նշելու նյութի վիճակը որպես ՛պատվիրված՛։"
14495 #: 950.data.seed-values.sql:553
14496 msgid "Allow a user to create new MARC records"
14497 msgstr "Թույլ տուր օգտվողին ստեղծելու նոր ՄԵԸՔ գրառումներ։"
14499 # id::clm.value__zun
14501 #: 950.data.seed-values.sql:7050
14505 # id::cblvl.value__i
14507 #: 950.data.seed-values.sql:7110
14508 msgid "Integrating resource"
14509 msgstr "Միավորող պաշար"
14511 #: 950.data.seed-values.sql:8325
14515 #: 950.data.seed-values.sql:13112
14516 msgid "Heading -- Chronological Term"
14517 msgstr "Վերնախորագիր -- Ժամանակագրական տերմին"
14519 #: 950.data.seed-values.sql:1523
14520 msgid "Allows update/re-use of an acquisitions pick/selection list."
14522 "Թույլ է տալիս համալրման ստացման/ընտրման ցուցակի թարմացում/վերաօգտագործում։"
14524 #: 950.data.seed-values.sql:8106
14526 msgstr "Ֆինլանդիա "
14528 #: 950.data.seed-values.sql:635
14529 msgid "User may update an entry in a copy statistical category"
14530 msgstr "Պատճենի վիճակագրական դասում օգտվողը կարող է թարմացնել մուտքը։"
14532 #: 950.data.seed-values.sql:8080
14536 #: 950.data.seed-values.sql:7202 950.data.seed-values.sql:7203
14537 #: 950.data.seed-values.sql:7268 950.data.seed-values.sql:7269
14538 #: 950.data.seed-values.sql:7359 950.data.seed-values.sql:7360
14539 msgid "Audiocassette music recording"
14540 msgstr "Ձայնակասետի երաժշտական գրանցում"
14542 #: 950.data.seed-values.sql:422
14546 #: 950.data.seed-values.sql:3424
14547 msgid "Maximum previous checkouts displayed"
14548 msgstr "Նախորդ ամենաշատ դուրս տրումների արտածում"
14550 #: 950.data.seed-values.sql:601
14551 msgid "Allow a user to create a new container for another user"
14552 msgstr "Թույլ տուր օգտվողին մեկ ուրիշի համար ստեղծելու նոր կոնտեյներ։"
14554 #: 950.data.seed-values.sql:8168
14558 #: 950.data.seed-values.sql:7817 950.data.seed-values.sql:7847
14559 #: 950.data.seed-values.sql:8481 950.data.seed-values.sql:8511
14560 #: 950.data.seed-values.sql:8541 950.data.seed-values.sql:8571
14561 msgid "Filmographies"
14562 msgstr "Ֆիլմոգրաֆիա"
14564 #: 950.data.seed-values.sql:2898
14565 msgid "Default Classification Scheme"
14566 msgstr "Դասակարգամն լռակյաց սխեմա։"
14568 #: 950.data.seed-values.sql:1613
14570 "Allows the user to check-in long-overdue items, prompting long-overdue check-"
14573 "Թույլ տուր օգտվողիւն հետ ընդունելու երկարաժամկետ ուշացած նյութերը, հուշելով "
14574 "երկարաժամկետ ուշացած ընդունման գործընթացին։"
14576 # id::clm.value__aus
14578 #: 950.data.seed-values.sql:6594
14579 msgid "Australian languages"
14580 msgstr "Ավստրալիական լեզուներ"
14582 #: 950.data.seed-values.sql:8156
14583 msgid "Kyrgyzstan "
14586 # id::clm.value__cho
14588 #: 950.data.seed-values.sql:6645
14592 #: 950.data.seed-values.sql:3802 950.data.seed-values.sql:3805
14593 msgid "Void lost item billing when returned"
14594 msgstr "Դատարկիր կորած նյութի հաշիվը երբ վերադարձվում է"
14596 # id::clm.value__aym
14598 #: 950.data.seed-values.sql:6598
14602 # id::clm.value__sai
14604 #: 950.data.seed-values.sql:6928
14605 msgid "South American Indian (Other)"
14606 msgstr "South American Indian(այլ)"
14608 #: 950.data.seed-values.sql:8057
14612 #: 950.data.seed-values.sql:8004
14614 msgstr "Պարբերական"
14616 #: 950.data.seed-values.sql:5034
14618 "When a user is both logged in and has opted in to circulation history "
14619 "tracking, turning on this setting will cause previous (or currently) "
14620 "circulated items to be highlighted in search results"
14622 "Երբ օգտվողը մուտք է եղել և հետևում է տացքի պատմությանը, այս կարգաբերումը "
14623 "միացնելով կհանգեցնի նախորդ (կամ ընթացիկ) սպասարկված նյութերի գունավորմանը "
14624 "որոնման արդյունքներում։"
14626 #: 950.data.seed-values.sql:174 950.data.seed-values.sql:425
14627 #: 950.data.seed-values.sql:446
14628 msgid "Title Control Number"
14629 msgstr "Վերնագրի հմկիչ համար"
14631 #: 950.data.seed-values.sql:3946 950.data.seed-values.sql:3949
14632 msgid "Enable PayPal payments"
14633 msgstr "Թույլ ատրի PayPal վճարումները։"
14635 # id::clm.value__-sho id::clm.value__sna
14637 #: 950.data.seed-values.sql:6943 950.data.seed-values.sql:6958
14641 # id::clm.value__chp
14643 #: 950.data.seed-values.sql:6646
14647 #: 950.data.seed-values.sql:4270
14649 "Uncheck bills by default in the patron billing interface, and focus on the "
14650 "Uncheck All button instead of the Payment Received field."
14652 "Ընթերցողի վճարումների միջերեսից հետ ընտրիր վճարահաշիվները որպես լռակայց, և "
14653 "կենտրոնացիր Uncheck All կոճակի վրա, Վճարումը Ստացված է դաշտի փոխարեն։"
14655 #: 950.data.seed-values.sql:12367
14656 msgid "Import failed due to invalid copy location"
14657 msgstr "ներմուծումը ձախողվեց պատճենի տեղաբաշխման անիրական վայրի պատճառով"
14659 #: 950.data.seed-values.sql:13137
14660 msgid "Subdivision Linking Entry -- Form Subdivision"
14661 msgstr "Ենթաբաժնի կապի մուտք -- Ձևի ենթաբաժին"
14663 #: 950.data.seed-values.sql:929
14664 msgid "CREATE_AUDIENCE"
14665 msgstr "CREATE_AUDIENCE"
14667 #: 950.data.seed-values.sql:699
14668 msgid "Allow a user to create a container for themselves"
14669 msgstr "Թույլ տուր օգտվողին իր համար ստեղծելու կոնտեյներ։"
14671 # id::cblvl.value__a
14673 #: 950.data.seed-values.sql:7106
14674 msgid "Monographic component part"
14675 msgstr "Մենագրության մաս"
14677 # id::clm.value__sin id::clm.value__-snh
14679 #: 950.data.seed-values.sql:6945 950.data.seed-values.sql:6960
14683 # id::clm.value__ber
14685 #: 950.data.seed-values.sql:6613
14686 msgid "Berber (Other)"
14687 msgstr "Berber (այլ)"
14689 # id::clm.value__chn
14691 #: 950.data.seed-values.sql:6644
14692 msgid "Chinook jargon"
14693 msgstr "Chinook jargon"
14695 # id::clm.value__aka
14697 #: 950.data.seed-values.sql:6575
14701 #: 950.data.seed-values.sql:7595
14702 msgid "film cassette"
14703 msgstr "ֆիլմի կասսետ"
14705 #: 950.data.seed-values.sql:735
14706 msgid "Allow a user to query the ZIP code data method"
14707 msgstr "Թույլ տուր օգտվողին հարցնելու ZIP կոդի տվյալների մեթոդը։"
14709 #: 950.data.seed-values.sql:12373
14710 msgid "Malformed record cause Overlay failure"
14711 msgstr "Ձևախեղված գրառումը հանգեցրեց վերագրման ձաղոխման"
14713 #: 950.data.seed-values.sql:7979 950.data.seed-values.sql:8635
14714 #: 950.data.seed-values.sql:8648 950.data.seed-values.sql:8661
14715 #: 950.data.seed-values.sql:8674
14716 msgid "Spot heights"
14717 msgstr "Բծերի բարձրությունը"
14719 #: 950.data.seed-values.sql:605
14720 msgid "Allow a user to see what another user has checked out"
14721 msgstr "Թույլ տուր օգտվողին տեսնելու թե ինչ է վերցրել մեկ այլ ընթերցողը։"
14723 #: 950.data.seed-values.sql:8227
14727 #: 950.data.seed-values.sql:3679
14728 msgid "All selfcheck stations must use a workstation"
14729 msgstr "Բոլոր ինքնաստուգող կայանները պետք է օգտագործեն աշխատանքային կայան"
14731 #: 950.data.seed-values.sql:3175
14733 "If enabled and Grace Periods auto-extending is turned on grace periods will "
14734 "include closed dates that directly follow the last day of the grace period, "
14735 "to allow a backdate into the closed dates to assume \"returned after hours "
14736 "on the last day of the grace period, and thus still within it\" "
14739 "Եթե թույլատրված է և Շնորհի տևողության ավտո ընդլայնումը միացված է, շնորհի "
14740 "տևողությունը կներառի փակ ամսաթվեր, որոնք ուղղակի հաջորդում են շնորհի "
14741 "տևողության վերջին օրվան, որպեսզի թույլատրվի հետին ամսաթվեր փակ ամսաթվերում, "
14742 "ենթադրելով սա ավտոմատ կատարվող ՛վերադարձված է շնորհի տևողության վերջին օրվա "
14743 "ժամից հետո, բայց դեռ գտնվելով տիրույթում՛։"
14745 #: 950.data.seed-values.sql:4771
14746 msgid "Suggest other_phone field on patron registration"
14747 msgstr "Ընթերցող գրանցելիս առաջարկիր other_phone դաշտը։"
14749 #: 950.data.seed-values.sql:3146
14751 "In the Patron Display interface, the number of total active circulations for "
14752 "a given patron is presented in the Summary sidebar and underneath the Items "
14753 "Out navigation button. This setting will include Lost circulations as "
14754 "counting toward these tallies."
14756 "Ընթերցողի Արտածման միջերեսում տվյալ ընթերցողի գումարային ակտիվ տացքերի "
14757 "քանակը ցույց է տրված Ամփոփում կողային տողում Դուրս Տրված Նյութեր նավարկամն "
14758 "կոճակի ներքո։ Կարգաբերումը կներառի Կորած տացքերը։"
14760 # id::clm.value__sog
14762 #: 950.data.seed-values.sql:6962
14766 #: 950.data.seed-values.sql:3712
14767 msgid "Content of event_text include"
14768 msgstr "Ներառ event_text բովանդակությունը։"
14770 # id::clm.value__kua
14772 #: 950.data.seed-values.sql:6800
14776 #: 950.data.seed-values.sql:6460
14780 # id::citm.value__c
14782 #: 950.data.seed-values.sql:7073
14783 msgid "Notated music"
14786 #: 950.data.seed-values.sql:41
14787 msgid "Alerting block on Renew"
14788 msgstr "Զգուշացման բլոկ Թարմացման համար"
14790 #: 950.data.seed-values.sql:13106
14791 msgid "Heading -- Geographic Subdivision"
14792 msgstr "Վերնախորագիր -- Աշխարհագրական ենթաբաժին"
14794 #: 950.data.seed-values.sql:957
14795 msgid "CREATE_ORG_ADDRESS"
14796 msgstr "CREATE_ORG_ADDRESS"
14798 #: 950.data.seed-values.sql:180
14799 msgid "System Control Number"
14800 msgstr "Համակարգային ստուգիչ համար"
14802 #: 950.data.seed-values.sql:13143
14803 msgid "See From Tracing -- Meeting Name"
14804 msgstr "Տես Այնտեղից հետագիծ -- Հանդիպման Անուն"
14806 #: 950.data.seed-values.sql:7745
14810 # id::clm.value__sem
14812 #: 950.data.seed-values.sql:6939
14813 msgid "Semitic (Other)"
14814 msgstr "Semitic (այլ)"
14816 #: 950.data.seed-values.sql:1149
14817 msgid "DELETE_IMPORT_ITEM_ATTR_DEF"
14818 msgstr "DELETE_IMPORT_ITEM_ATTR_DEF"
14820 #: 950.data.seed-values.sql:16750
14822 "Set the default left margin for the leftmost item print Label. Please "
14823 "include a unit of measurement that is valid CSS. For example, \"1in\" or "
14826 "կարգաբերի լռակյաց ձախ եզրը ամենաձախ նյութի տպելու պիտակի համար։ Ներառ չափման "
14827 "միավորը որպես վավեր CSS։ Օրինակ, \"1դույմ\" կամ \"2.5սմ\"։"
14829 #: 950.data.seed-values.sql:4160
14831 "The OPAC should not display payments by patrons that are older than any "
14832 "interval defined here."
14834 "ՀՕԱՔ-ը չպետք է արտածի ընթերցողների վճարումները, որոնք ավելի հին են քան "
14835 "այստեղ սահմանված որևէ տիրույթ։"
14837 #: 950.data.seed-values.sql:7523
14841 #: 950.data.seed-values.sql:7663
14842 msgid "computer chip cartridge"
14843 msgstr "համակարգչի չիփի քարտրիջ"
14845 #: 950.data.seed-values.sql:16840
14846 msgid "Item Print Label - Inline CSS"
14847 msgstr "Նյութի տպելու պիտակ - CSSին համահունչ"
14849 #: 950.data.seed-values.sql:7507
14853 #: 950.data.seed-values.sql:893
14854 msgid "Allows a user to add/remove/edit users in the \"ACQ\" group"
14856 "Թույլ տուր օգտվողին ավելացնելու/հեռացնելու/խմբագրելու \"ACQ\" խմբի "
14859 #: 950.data.seed-values.sql:7403
14860 msgid "tactile three-dimensional form"
14861 msgstr "Զգայուն եռաչափ ձև"
14863 #: 950.data.seed-values.sql:4600
14864 msgid "Show email field on patron registration"
14865 msgstr "Ընթերցող գրանցելիս ցույց տուր էլ. փոստի դաշտը։"
14867 #: 950.data.seed-values.sql:3886
14869 "This might be \"AuthorizeNet\", \"PayPal\", \"PayflowPro\", or \"Stripe\"."
14871 "Սա կարող է լինել \"AuthorizeNet\", \"PayPal\", \"PayflowPro\", կամ "
14874 #: 950.data.seed-values.sql:11637
14875 msgid "Delayed: Delivered but Lost"
14876 msgstr "Ջնջված։ Առաքված բայց կորած"
14878 #: 950.data.seed-values.sql:1433
14879 msgid "UPDATE_BILLING_TYPE"
14880 msgstr "UPDATE_BILLING_TYPE"
14882 #: 950.data.seed-values.sql:1672
14883 msgid "Allow a user to create an authority control set"
14884 msgstr "Թույլ տուր օգտվողին ստեղծելու հեղինակավորի վերահսկամն բազմություն։"
14886 #: 950.data.seed-values.sql:8070
14890 #: 950.data.seed-values.sql:16911
14891 msgid "Ebook API Integration"
14892 msgstr "Ebook API Integration"
14894 #: 950.data.seed-values.sql:15199
14895 msgid "All Link Checker filter dialogs"
14896 msgstr "Բոլոր Link Checker զտիչների երկխոսություն։"
14898 #: 950.data.seed-values.sql:2674
14899 msgid "Default Hold Pickup Location"
14900 msgstr "Պահումի ստացման լռակյաց վայր։"
14902 #: 950.data.seed-values.sql:8277
14904 msgstr "Շոտլանդիա "
14906 #: 950.data.seed-values.sql:7717
14910 #: 950.data.seed-values.sql:1283
14911 msgid "Allows a user to capture booking reservations"
14912 msgstr "Թույլ տուր օգտվողին որսալու ամրագրման նախնական պատվերները։"
14914 #: 950.data.seed-values.sql:11614
14918 #: 950.data.seed-values.sql:1267
14919 msgid "Enables the user to create/update/delete booking resources"
14921 "Թույլ տուր օգտվողին ստեղծելու/թարմացնելու/ջնջելու ամրագրման պաշարները։"
14923 #: 950.data.seed-values.sql:7903 950.data.seed-values.sql:7999
14924 msgid "None of the following"
14925 msgstr "Սրանցից ոչ մեկը"
14927 #: 950.data.seed-values.sql:13396
14928 msgid "Circulation Policy Configuration Column Settings"
14929 msgstr "Տացքի կանոնակարգի սյունակի ձևավորման կարգաբերումներ"
14931 #: 950.data.seed-values.sql:8074
14932 msgid "China (Republic : 1949"
14933 msgstr "Չինաստան (Հանրապետություն : 1949"
14935 #: 950.data.seed-values.sql:4057
14937 "Regular expression defining the password format. Note: Be sure to update "
14938 "the update_password_msg.tt2 TPAC template with a user-friendly description "
14939 "of your password strength requirements."
14941 "Գաղտնաբառը սահմանող կանոնավոր արտահայտություն։ Նշում։ Վստահ եղիր թարմացնելու "
14942 "pdate_password_msg.tt2 TPAC ձանմուշը, օգտագործողի համար հարմարավետ քո "
14943 "գաղտնաբառի ուժեղացման պահանջներով նկարագրությամբ։"
14945 #: 950.data.seed-values.sql:178
14946 msgid "Authority Record ID"
14947 msgstr "Հեղինակավոր գրառման ID"
14949 #: 950.data.seed-values.sql:8071
14951 msgstr "Շրի Լանկա "
14953 #: 950.data.seed-values.sql:5381 950.data.seed-values.sql:5385
14954 msgid "General Staff Client container"
14955 msgstr "Ընդհանուր աշխատակազմի հաճախորդի կոնտեյներ"
14957 #: 950.data.seed-values.sql:659
14958 msgid "Allow a user to check out a copy"
14959 msgstr "Թույլ տուր օգտվողին դւորս տալու օրինակը։"
14961 #: 950.data.seed-values.sql:15160
14962 msgid "Maximum redirect lookups"
14963 msgstr "Ուղղորդված դիտումների մեծագույն թիվ"
14965 #: 950.data.seed-values.sql:4612
14967 "The email field will be suggested on the patron registration screen. "
14968 "Suggesting a field makes it appear when suggested fields are shown. If the "
14969 "field is shown or required this setting is ignored."
14971 "Ընթերցողի գրանցման պաստառում կառաջարկվի էլ. փոստի դաշտը։ Առաջարկելով դաշտը "
14972 "ստիպում է, որ այն հայտնվի երբ առաջարկվող դաշտերը ցույց են տրված։ Եթե դաշտը "
14973 "ցույց է տրված կամ առաջարկված, այս կարգաբերումը անտեսվում է։"
14975 #: 950.data.seed-values.sql:5387
14976 msgid "Reading List"
14977 msgstr "Ընթերցանության ցուցակ"
14979 #: 950.data.seed-values.sql:845
14980 msgid "Allow a user to update a provider"
14981 msgstr "Թույլ տուր օգտվողին թարմացնելու մատակարարին։"
14983 #: 950.data.seed-values.sql:15005
14984 msgid "Maximum visible age of User Trigger Events in Staff Interfaces"
14986 "Աշխատակազմի միջերեսներում Օգտվողի կապակցված իրադարձությունների մեծագույն "
14989 #: 950.data.seed-values.sql:9499
14990 msgid "A patron has made an acquisitions request."
14991 msgstr "Ընթերցողը կատարել է համալրման հարցում։"
14993 #: 950.data.seed-values.sql:3036
14995 "When an item could fulfill a hold, do not allow the current patron to renew"
14997 "Երբ նյութը կարող է բավարարել պահումը, թույլ մի տուր ընթացիկ ընթերցողին "
15000 #: 950.data.seed-values.sql:8003
15004 #: 950.data.seed-values.sql:4792 950.data.seed-values.sql:4801
15006 "The prefix field will be shown on the patron registration screen. Showing a "
15007 "field makes it appear with required fields even when not required. If the "
15008 "field is required this setting is ignored."
15010 "Ընթերցող գրանցելու պաստառից ցույց տուր նախածանցի դաշտը։ ցույց տալով դաշտը, "
15011 "ստիպում է որ այն հայտնվի պահանջվող դաշտերով, եթե նույնիսկ պահանջված չեն։ Եթե "
15012 "դաշտը պահանջված է, այս կարգաբերումը կանտեսվի։"
15014 #: 950.data.seed-values.sql:1668
15015 msgid "Allow a user to delete an authority record"
15016 msgstr "Թույլ տուր օգտվողին ջնջելու հեղինակավորի գրառումը։"
15018 #: 950.data.seed-values.sql:3928
15019 msgid "PayflowPro test mode"
15020 msgstr "PayflowPro թեստային վիճակ։"
15022 #: 950.data.seed-values.sql:8219
15026 # id::clm.value__mus
15028 #: 950.data.seed-values.sql:6860
15034 #: 950.data.seed-values.sql:7056
15035 msgid "Pre-adolescent"
15036 msgstr "Pre-adolescent"
15038 #: 950.data.seed-values.sql:5161
15039 msgid "Prohibit negative balance on bills (DEFAULT)"
15040 msgstr "Արգելիր վճարահաշիվների բացասական հաշվեկշիռը (ԼՌԱԿՅԱՑ)"
15042 #: 950.data.seed-values.sql:12383
15043 msgid "Invalid value for \"owning_lib\""
15044 msgstr "Անիրական արժեք \"owning_lib\" համար"
15046 #: 950.data.seed-values.sql:14760
15047 msgid "Login via srfsh"
15048 msgstr "Մուտքի գրանցում srfsh օգնությամբ"
15050 #: 950.data.seed-values.sql:31
15051 msgid "Patron exceeds max lost item threshold"
15052 msgstr "Ընթերցողը գերազանցել է մեծագույն կորած նյութերի ճեղքվածքը։"
15054 #: 950.data.seed-values.sql:573
15055 msgid "Allow a user to edit a user's record"
15056 msgstr "Թույլ տուր օգտվողին խմբագրելու օգտվողի գրառումը։"
15058 #: 950.data.seed-values.sql:1628
15060 "Allow a user to add/remove users to/from the \"Cataloging Administrator\" "
15063 "Թույլ տուր օգտվողին ավելացնելու/հեռացնելու օգտվողների ՛Քարտագրման Կառավարիչ՛ "
15066 #: 950.data.seed-values.sql:8069
15070 #: 950.data.seed-values.sql:1201
15071 msgid "UPDATE_ORG_UNIT_SETTING.cat.bib.alert_on_empty"
15072 msgstr "UPDATE_ORG_UNIT_SETTING.cat.bib.alert_on_empty"
15074 # id::clm.value__pol
15076 #: 950.data.seed-values.sql:6909
15080 #: 950.data.seed-values.sql:16981
15081 msgid "OverDrive Authorization Name"
15082 msgstr "OverDrive փոխճանաչման անուն։"
15084 #: 950.data.seed-values.sql:12451
15085 msgid "CSV output has been requested for records in an Importer Bib Queue."
15086 msgstr "ներմուծողի Bib հերթի գրառումների համար պահանջվել է CSV ելք։"
15088 #: 950.data.seed-values.sql:8119
15090 msgstr "Ջիբրալթար "
15092 #: 950.data.seed-values.sql:1531
15093 msgid "Allows a user to cancel a transit on a copy with status of MISSING"
15095 "Թույլ տուր օգտվողին չեղարկելու ԿՈՐԱԾ կարգավիճակով օրիանկի տեղափոխումը։"
15097 #: 950.data.seed-values.sql:533
15098 msgid "Allow a user to place a hold on a specific copy"
15099 msgstr "Թույլ տուր օգտվողին որոշակի օրինակի վրա դնելու պահում։"
15101 #: 950.data.seed-values.sql:1193
15102 msgid "UPDATE_ORG_UNIT_SETTING.circ.selfcheck.patron_login_timeout"
15103 msgstr "UPDATE_ORG_UNIT_SETTING.circ.selfcheck.patron_login_timeout"
15105 #: 950.data.seed-values.sql:7059
15107 "The item is aimed at a particular audience and the nature of the "
15108 "presentation makes the item of little interest to another audience."
15110 "Նյութը նախատեսված է որոշակի լսարանի համար և ներկայացման բնույթը նյութը "
15111 "դարձնում է անհետաքրքիր լսարանի համար։"
15113 #: 950.data.seed-values.sql:13901
15114 msgid "Boost Mobile"
15115 msgstr "Boost Mobile"
15117 #: 950.data.seed-values.sql:3490
15119 "This is the Item Status to use for items that have been marked or scanned as "
15120 "having Missing Pieces. In the absence of this setting, the Damaged status "
15123 "Սա Նյութի վիճակ է, որ պետք է օգտագործել նյութերի համար որոնք նշավծ կամ "
15124 "սքանավորված են որպես Կորած Մասեր։ Այս կարգաբերման բացակայության դեպքում, "
15125 "օգտագործվում է Վնասված կարգավիճակը։"
15127 #: 950.data.seed-values.sql:873
15128 msgid "Allow a user to mark an item status as 'checked out'"
15129 msgstr "Թույլ տուր օգտվողին նշելու նյութի վիճակը որպես ՛դուրս տրված՛։"
15131 #: 950.data.seed-values.sql:8197
15135 #: 950.data.seed-values.sql:36
15136 msgid "Alerting block on Circ and Hold"
15137 msgstr "Զգուշացման բլոկ Տացքի և Պահման համար"
15139 #: 950.data.seed-values.sql:1093
15140 msgid "CREATE_BIB_IMPORT_QUEUE"
15141 msgstr "CREATE_BIB_IMPORT_QUEUE"
15143 # id::clm.value__pam
15145 #: 950.data.seed-values.sql:6900
15149 #: 950.data.seed-values.sql:4909
15151 "The Example for validation on phone fields in patron registration. Applies "
15152 "to all phone fields without their own setting."
15154 "Ընթերցող գրանցելիս հեռախոսի դաշտերի վավերականացման օրինակ։ Կիրառվում է "
15155 "հեռախոսի բոլոր դաշտերին, առանց դրանց սեփական կարգաբերումների։"
15157 #: 950.data.seed-values.sql:7531
15158 msgid "videotape reel"
15159 msgstr "տեսաժապավենի կոճ"
15161 # id::clm.value__pal
15163 #: 950.data.seed-values.sql:6899
15165 msgstr "Պահլավերեն"
15167 #: 950.data.seed-values.sql:1553
15168 msgid "Allows a user to add/create/delete SMS Carrier entries."
15170 "Թույլ տուր օգտվողին ավելացնելու/ստեղծելու/ջնջելու SMS տեղափոխողի մուտքերը։"
15172 #: 950.data.seed-values.sql:7931
15173 msgid "Modified stereographic for Alaska"
15174 msgstr "Ձևափոխված ստերեոգրաֆիա Ալյասկայի համար։"
15176 #: 950.data.seed-values.sql:11756
15177 msgid "Historical Hold Retention Age - Canceled (Hold Shelf expiration)"
15179 "պատմական պահման պահպանության տարիք - Չեղարկված (պահման դարակի ժամկետի "
15182 #: 950.data.seed-values.sql:2594
15183 msgid "Patron in person"
15184 msgstr "Հաճախորդը անձնապես"
15186 #: 950.data.seed-values.sql:16814
15188 "Set the default height for the rightmost item print label. Please include a "
15189 "unit of measurement that is valid CSS. For example, \"1in\" or \"2.5cm\""
15191 "Ամենաաջ նյութի տպելու պիտակի լռակյաց բարձրության կարգաբերում։ Ներառ "
15192 "վավերական CSS չափման միավոր։ Օրինակ, \"1դույմ\" կամ \"2.5սմ\"։"
15194 #: 950.data.seed-values.sql:3892
15195 msgid "Enable PayflowPro payments"
15196 msgstr "Թույլատրի PayflowPro վճարումները"
15198 #: 950.data.seed-values.sql:871
15199 msgid "Allow a user to mark an item status as 'available'"
15200 msgstr "Թույլ տուր օգտվողին նշելու նյութի վիճակը որպես ՛հասանելի՛։"
15202 #: 950.data.seed-values.sql:4843
15203 msgid "Require county field on patron registration"
15204 msgstr "Ընթերցող գրանցելիս պահանջում է երկրի դաշտը։"
15206 #: 950.data.seed-values.sql:17198
15207 msgid "Orders Include Copy Data"
15208 msgstr "Պատվերները ներառում են պատճենի տվյալները։"
15210 # id::clm.value__kik
15212 #: 950.data.seed-values.sql:6788
15216 #: 950.data.seed-values.sql:16216
15217 msgid "Vandelay Generate Default Barcodes"
15218 msgstr "Vandelay գեներացրու լռակյաց շտրիխկոդեր"
15220 #: 950.data.seed-values.sql:4825
15221 msgid "Show suffix field on patron registration"
15222 msgstr "Ընթերցող գրանցելիս ցույց տուր վերջածանցի դաշտը։"
15224 # id::clm.value__tib
15226 #: 950.data.seed-values.sql:6994
15230 # id::clm.value__nai
15232 #: 950.data.seed-values.sql:6864
15233 msgid "North American Indian (Other)"
15234 msgstr "North American Indian (այլ)"
15236 #: 950.data.seed-values.sql:7699 950.data.seed-values.sql:8379
15237 msgid "No accompanying matter"
15238 msgstr "Չկա ուղեկցող նյութ։"
15240 # id::clm.value__crh
15242 #: 950.data.seed-values.sql:6659
15243 msgid "Crimean Tatar"
15244 msgstr "Crimean Tatar"
15246 # id::clm.value__tsi
15248 #: 950.data.seed-values.sql:7005
15252 #: 950.data.seed-values.sql:947
15253 msgid "CREATE_LASSO"
15254 msgstr "CREATE_LASSO"
15256 #: 950.data.seed-values.sql:8229
15260 # id::clm.value__nog
15262 #: 950.data.seed-values.sql:6879
15266 #: 950.data.seed-values.sql:7708 950.data.seed-values.sql:8388
15267 #: 950.data.seed-values.sql:8402 950.data.seed-values.sql:8416
15268 #: 950.data.seed-values.sql:8430 950.data.seed-values.sql:8444
15269 #: 950.data.seed-values.sql:8458
15270 msgid "Historical information"
15271 msgstr "Պատմական տեղեկատվություն։"
15273 #: 950.data.seed-values.sql:5135
15275 "When using the patron registration page, the duplicate patron check will use "
15276 "the configured depth to scope the search for duplicate patrons."
15278 "Երբ օգտագործում ես ընթերցողի գրանցման էջը, կրկնվող հաճախորդների փնտրման "
15279 "համար կրկնվող հաճախորդի ստուգումը կօգտագործի ձևավորած խորությունը։"
15281 #: 950.data.seed-values.sql:1087
15282 msgid "CREATE_AUTHORITY_IMPORT_QUEUE"
15283 msgstr "CREATE_AUTHORITY_IMPORT_QUEUE"
15285 # id::clm.value__enm
15287 #: 950.data.seed-values.sql:6684
15288 msgid "English, Middle (1100-1500)"
15289 msgstr "Անգլերեն, Միջին (1100-1500)"
15291 # id::clm.value__sux
15293 #: 950.data.seed-values.sql:6975
15297 #: 950.data.seed-values.sql:16202
15298 msgid "The county field will be shown on the patron registration screen"
15299 msgstr "Ընթերցողի գրանցման պաստառում ցույց կտրվի երկրի կոդը։"
15301 #: 950.data.seed-values.sql:3379
15302 msgid "Circulation duration that triggers a recall."
15303 msgstr "տացքի տևողություն, որը բերում է հետ կանչի։"
15305 #: 950.data.seed-values.sql:7936
15309 #: 950.data.seed-values.sql:7736
15310 msgid "Divertimentos, serenades, cassations, divertissements, and notturni"
15311 msgstr "Դիվերտիսմենտ, սերենադ, վճռաբեկ բողոքներ, զվարճանքներ և notturni"
15313 #: 950.data.seed-values.sql:4747
15315 "The Regular Expression for validation on the other_phone field in patron "
15318 "Ընթերցող գրանցելիս սովորական արտահայտություն other_phone դաշտի վավերացման "
15321 # id::clm.value__ina id::clm.value__-int
15323 #: 950.data.seed-values.sql:6757 950.data.seed-values.sql:6762
15324 msgid "Interlingua (International Auxiliary Language Association)"
15325 msgstr "Interlingua (International Auxiliary Language Association)"
15327 #: 950.data.seed-values.sql:8346
15328 msgid "South Australia "
15329 msgstr "Հարավային Ավստրալիա "
15331 #: 950.data.seed-values.sql:7826 950.data.seed-values.sql:7858
15332 #: 950.data.seed-values.sql:8492 950.data.seed-values.sql:8522
15333 #: 950.data.seed-values.sql:8552 950.data.seed-values.sql:8582
15335 msgstr "Օրացույցներ"
15337 # id::clm.value__twi
15339 #: 950.data.seed-values.sql:7015
15343 #: 950.data.seed-values.sql:3024
15344 msgid "Toggle off the patron summary sidebar after first view."
15345 msgstr "Առաջին դիտումից հետո անջատեք ընթերցողի ամփոփագրի կողային տողը։"
15347 # id::clm.value__guj
15349 #: 950.data.seed-values.sql:6732
15353 # id::clm.value__map
15355 #: 950.data.seed-values.sql:6836
15356 msgid "Austronesian (Other)"
15357 msgstr "Austronesian (այլ)"
15359 #: 950.data.seed-values.sql:13506
15363 # id::clm.value__kal
15365 #: 950.data.seed-values.sql:6775
15366 msgid "Kalâtdlisut"
15367 msgstr "Kalâtdlisut"
15369 #: 950.data.seed-values.sql:5215
15371 "Amount of time after which no negative balances (refunds) are allowed on "
15372 "bills for lost/long overdue materials. The \"Prohibit negative balance on "
15373 "bills for lost materials\" setting must also be set to \"true\"."
15375 "Ժամանակի մեծություն, որից հետո կորած/երկարաժամկետ ուշացրած նյութերի համար "
15376 "բացասական հաշվեկշռի (վերաֆինանսավորում) հաշիվ գրել չի կարելի։"
15378 #: 950.data.seed-values.sql:1357
15379 msgid "ADMIN_ORG_UNIT_SETTING_TYPE"
15380 msgstr "ADMIN_ORG_UNIT_SETTING_TYPE"
15382 #: 950.data.seed-values.sql:2916
15383 msgid "Default copy status (normal)"
15384 msgstr "Օրինակի լռակյաց կարգավիճակ (նորմալ)։"
15386 #: 950.data.seed-values.sql:7284 950.data.seed-values.sql:7285
15387 msgid "Musical Sound Recording (Unknown Format)"
15388 msgstr "Երաժշտական ձայնագրություն (անհայտ ձևաչափ)։"
15390 #: 950.data.seed-values.sql:527
15391 msgid "Allow a user to create a metarecord holds"
15392 msgstr "Թույլ տուր օգտվողին ստեղծելու մետագրառում պահումներ։"
15394 #: 950.data.seed-values.sql:13969
15395 msgid "AT&T Mobility/Wireless"
15396 msgstr "AT&T Mobility/Wireless"
15398 #: 950.data.seed-values.sql:1735
15399 msgid "Can do anything at the Consortium level"
15400 msgstr "Կարող է անել ամեն ինչ կոնսորցիումի մակարդակում"
15402 # id::clm.value__kas
15404 #: 950.data.seed-values.sql:6779
15408 #: 950.data.seed-values.sql:4528
15409 msgid "Suggest day_phone field on patron registration"
15410 msgstr "Ընթերցող գրանցելիս առաջարկիր day_phone դաշտը։"
15412 # id::clm.value__hai
15414 #: 950.data.seed-values.sql:6734
15418 # id::clm.value__-lan id::clm.value__oci
15420 #: 950.data.seed-values.sql:6808 950.data.seed-values.sql:6889
15421 msgid "Occitan (post-1500)"
15422 msgstr "Occitan (post-1500)"
15424 #: 950.data.seed-values.sql:3535
15426 "During offline circulations, allow patrons to identify themselves with "
15427 "usernames in addition to barcode. For this setting to work, a barcode "
15428 "format must also be defined"
15430 "Օֆլայն տացքի ժամանակ թույլ տուր ընթերցողներին բացի շտրիխ կոդից բնութագրել "
15431 "իրենց նաև օգտվողի անվամբ։ Սա որպեսզի աշխատի, շտրիխ կոդի ձևաչափը նույնպես "
15434 #: 950.data.seed-values.sql:1630
15436 "Allow a user to add/remove users to/from the \"Circulation Administrator\" "
15439 "Թույլ տուր օգտվողին ավելացնելու/ջնջելու օգտվողների ՛Տացքի կառավարիչ՛ խմբից։"
15441 #: 950.data.seed-values.sql:7543
15445 #: 950.data.seed-values.sql:1719
15446 msgid "Acquisitions Administrator"
15447 msgstr "Համալրման կառավարիչ"
15449 #: 950.data.seed-values.sql:6491
15450 msgid "Sound recording format"
15451 msgstr "Ձայնագրման ձևաչափ։"
15453 #: 950.data.seed-values.sql:727
15454 msgid "Allow a user to remove the lost status from a copy"
15455 msgstr "Թույլ տուր օգտվողին օրինակից հեռացնելու կորածի կարգավիճակը։"
15457 #: 950.data.seed-values.sql:5313
15458 msgid "Language of work"
15459 msgstr "Աշխատանքի լեզու"
15461 #: 950.data.seed-values.sql:15211 950.data.seed-values.sql:15217
15462 msgid "Link Checker's URL Selection interface's saved columns"
15463 msgstr "Link Checker's URL Selection միջերեսի հիշված սյունակներ։"
15465 # id::clm.value__aar
15467 #: 950.data.seed-values.sql:6565
15471 #: 950.data.seed-values.sql:7796
15472 msgid "Bound as part of another work"
15473 msgstr "Կազմված է որպես մեկ այլ աշխատանքի մաս։"
15475 #: 950.data.seed-values.sql:8189
15479 #: 950.data.seed-values.sql:11658
15480 msgid "Part of the whole quantity."
15481 msgstr "Ողջ քանակության մասը։"
15483 #: 950.data.seed-values.sql:1299
15484 msgid "ADMIN_ACQ_CLAIM_EVENT_TYPE"
15485 msgstr "ADMIN_ACQ_CLAIM_EVENT_TYPE"
15487 #: 950.data.seed-values.sql:17358
15488 msgid "No attempt to code"
15489 msgstr "Չկա կոդին դիմելու փորձ"
15491 #: 950.data.seed-values.sql:3532
15492 msgid "Offline: Patron Usernames Allowed"
15493 msgstr "Օֆլայն։ Օգտվողների գրանցման բառերը թույլատրված են"
15495 #: 950.data.seed-values.sql:1690
15496 msgid "Override the ITEM_NOT_HOLDABLE event"
15497 msgstr "Override the ITEM_NOT_HOLDABLE event"
15499 #: 950.data.seed-values.sql:16933
15500 msgid "OverDrive Circulation API Base URI"
15501 msgstr "OverDrive Circulation API Base URI"
15503 #: 950.data.seed-values.sql:4942
15505 "Require staff initials for entry/edit of patron standing penalties and "
15508 "Հաճախորդի սպասող տուգանքների և հաղորդագրությունների մուտքագրման/խմբագրման "
15509 "համար պահանջվում են աշխատակազմի անվանատառերը։"
15511 #: 950.data.seed-values.sql:1363
15512 msgid "ADMIN_STANDING_PENALTY"
15513 msgstr "ADMIN_STANDING_PENALTY"
15515 #: 950.data.seed-values.sql:143
15516 msgid "Name Subject"
15517 msgstr "Անվան խորագիր"
15519 #: 950.data.seed-values.sql:1117
15520 msgid "DELETE_TRANSLATION"
15521 msgstr "DELETE_TRANSLATION"
15523 # id::clm.value__sme
15525 #: 950.data.seed-values.sql:6952
15526 msgid "Northern Sami"
15527 msgstr "Northern Sami"
15529 #: 950.data.seed-values.sql:11445
15530 msgid "Temporary bucket which gets deleted after use."
15531 msgstr "Ժամանակավոր փունջ որը ջնջվում է օգտագործումից հետո"
15533 #: 950.data.seed-values.sql:6511
15535 msgstr "Կրիչի տեսակը"
15537 #: 950.data.seed-values.sql:4441
15539 "The barred field will be suggested on the patron registration screen. "
15540 "Suggesting a field makes it appear when suggested fields are shown. If the "
15541 "field is shown or required this setting is ignored."
15543 "Ընթերցողի գրանցման պաստառում կառաջարկվի արգելափակված դաշտը։ Առաջարկելով "
15544 "դաշտը ստիպում է, որ այն հայտնվի երբ առաջարկվող դաշտերը ցույց են տրված։ Եթե "
15545 "դաշտը ցույց է տրված կամ պահանջված, այս կարգաբերումը կանտեսվի։"
15547 #: 950.data.seed-values.sql:16760
15548 msgid "Item Print Label - Left Margin for Right Label"
15549 msgstr "Նյութի տպելու պիտակ - Աջ պիտակի ձախ եզրը։"
15551 #: 950.data.seed-values.sql:615
15552 msgid "Allow a user to view other users' permission groups"
15553 msgstr "Թույլ տուր օգտվողին դիտելու այլ օգտվողի թույլտվության խմբերը։"
15555 #: 950.data.seed-values.sql:8254
15556 msgid "Russia (Federation) "
15557 msgstr "Ռուսաստանի Դաշնություն "
15559 #: 950.data.seed-values.sql:8123
15560 msgid "Guadeloupe "
15561 msgstr "Գվադալուպա "
15563 #: 950.data.seed-values.sql:8207
15564 msgid "Northern Ireland "
15565 msgstr "Հյուսիսային Իռլանդիա "
15567 #: 950.data.seed-values.sql:7126
15571 #: 950.data.seed-values.sql:4594
15572 msgid "The email field will be required on the patron registration screen."
15573 msgstr "Ընթերցողի գրանցման պաստառում կառաջարկվի էլ․ փոստի դաշտը։"
15575 #: 950.data.seed-values.sql:1317
15576 msgid "ADMIN_BOOKING_RESERVATION_ATTR_MAP"
15577 msgstr "ADMIN_BOOKING_RESERVATION_ATTR_MAP"
15579 #: 950.data.seed-values.sql:7763
15580 msgid "Popular music"
15581 msgstr "Հանրամատչելի երաժշտություն"
15583 #: 950.data.seed-values.sql:1467
15584 msgid "VIEW_HOLD_MATRIX_MATCHPOINT"
15585 msgstr "VIEW_HOLD_MATRIX_MATCHPOINT"
15587 #: 950.data.seed-values.sql:8193
15591 #: 950.data.seed-values.sql:725
15592 msgid "Allow a user to check in/out an item that has an alert message"
15594 "Թույլ տուր օգտվողին հետ ընդունել/դուրս տալ նյութը, որն ունի ահազանգի "
15595 "հաղորդագրություն։"
15597 #: 950.data.seed-values.sql:7933
15598 msgid "Polar stereographic"
15599 msgstr "Բևեռային ստերեոգրաֆիա։"
15601 #: 950.data.seed-values.sql:15656
15602 msgid "During fiscal rollover, update distribution formalae to use new funds"
15604 "Ընթացիկ պտույտի ժամանակ, թարմացման տարածման ձևաչափ նոր դրամագլխի օգտագործման "
15607 #: 950.data.seed-values.sql:3649
15608 msgid "Block copy checkout status"
15609 msgstr "Արգելափակիր պատճենի դուրս տրման կարգավիճակը։"
15611 #: 950.data.seed-values.sql:2592
15612 msgid "Hold Shelf expiration"
15613 msgstr "Պահման դարակի ժամկետի գերազանցում։"
15615 #: 950.data.seed-values.sql:2790
15616 msgid "Fund Spending Limit for Block"
15617 msgstr "Բլոկի համար գումարի ծախսի սահմանափակում"
15619 #: 950.data.seed-values.sql:7607
15620 msgid "microopaque"
15621 msgstr "microopaque"
15623 #: 950.data.seed-values.sql:8139
15627 #: 950.data.seed-values.sql:881
15628 msgid "Allow a user to mark an item status as 'in process'"
15629 msgstr "Թույլ տուր օգտվողին նշելու նյութի կարգավիճակը որպես ՛ընթացքում՛։"
15631 # id::clm.value__sus
15633 #: 950.data.seed-values.sql:6974
15637 #: 950.data.seed-values.sql:8068
15641 #: 950.data.seed-values.sql:1337
15642 msgid "ADMIN_IDENT_TYPE"
15643 msgstr "ADMIN_IDENT_TYPE"
15645 #: 950.data.seed-values.sql:14763
15646 msgid "Login via xmlrpc"
15647 msgstr "Մուտքի գրանցում xmlrpc օգնությամբ"
15651 #: 950.data.seed-values.sql:350
15655 #: 950.data.seed-values.sql:641
15656 msgid "User may delete a patron statistical category"
15657 msgstr "Օգտվողը կարող է ջնջել հաճախորդի վիճակագրական դասը։"
15659 # id::clm.value__spa
15661 #: 950.data.seed-values.sql:402 950.data.seed-values.sql:403
15662 #: 950.data.seed-values.sql:6966
15666 #: 950.data.seed-values.sql:7123
15670 # id::citm.value__j
15672 #: 950.data.seed-values.sql:7076
15673 msgid "Musical sound recording"
15674 msgstr "Երաժշտական ձայներիզներ"
15676 #: 950.data.seed-values.sql:11643
15677 msgid "Delayed: Changed"
15678 msgstr "Ուշացված։ Փոփոխված"
15680 #: 950.data.seed-values.sql:13092
15681 msgid "Heading -- Personal Name"
15682 msgstr "Վերնախորագիր -- Անձնանուն"
15684 #: 950.data.seed-values.sql:8077
15688 #: 950.data.seed-values.sql:4684
15690 "The ident_value2 field will be shown on the patron registration screen. "
15691 "Showing a field makes it appear with required fields even when not required. "
15692 "If the field is required this setting is ignored."
15694 "Ընթերցող գրանցելու պաստառին կարտածվի ident_value2 դաշտը։ Ցույց տալով դաշտը "
15695 "ստիպում է, որ այն հայտնվի պահանջվող դաշտերով, եթե նույնիսկ պահանջված չէ։ եթե "
15696 "դաշտը պահանջված է, այս կարգաբերումը կանտեսվի։"
15698 #: 950.data.seed-values.sql:13017
15699 msgid "Produce a CSV file representing a book list"
15700 msgstr "Թողարկիր գրքի ցուցակը ներկայացնող CSV ֆայլը։"
15702 #: 950.data.seed-values.sql:607
15703 msgid "Allow a user to delete another user's container"
15704 msgstr "Թույլ տուր օգտվողին ջնջելու մեկ այլ օգտվողի կոնտեյները։"
15706 #: 950.data.seed-values.sql:7208 950.data.seed-values.sql:7209
15707 #: 950.data.seed-values.sql:7274 950.data.seed-values.sql:7275
15708 #: 950.data.seed-values.sql:7365 950.data.seed-values.sql:7366
15709 msgid "Phonograph music recording"
15710 msgstr "Ֆոնոգրամայով երաժշտության ձայնագրություն։"
15714 #: 950.data.seed-values.sql:306
15715 msgid "7_days_2_renew"
15716 msgstr "7_days_2_renew"
15718 # id::clm.value__-esk
15720 #: 950.data.seed-values.sql:6686
15721 msgid "Eskimo languages"
15722 msgstr "Eskimo languages"
15724 #: 950.data.seed-values.sql:1684
15725 msgid "Override the ITEM_DEPOSIT_REQUIRED event"
15726 msgstr "Վերագրիր ITEM_DEPOSIT_REQUIRED իրադաչրձությունը։"
15728 #: 950.data.seed-values.sql:60
15729 msgid "Patron had an invalid daytime phone number"
15730 msgstr "Հաճախորդը ունի չգործող ցերեկային ժամերի հեռախոս։"
15732 #: 950.data.seed-values.sql:1031
15733 msgid "UPDATE_CIRC_DURATION"
15734 msgstr "UPDATE_CIRC_DURATION"
15736 #: 950.data.seed-values.sql:4411
15737 msgid "Show alias field on patron registration"
15738 msgstr "Ընթերցող գրանցելիս ցույց տուր կեղծանուն դաշտը։"
15740 #: 950.data.seed-values.sql:1533
15741 msgid "Allows a user to override the TRANSIT_CHECKIN_INTERVAL_BLOCK event"
15743 "Թույլ տուր օգտվողին վերագրելու TRANSIT_CHECKIN_INTERVAL_BLOCK "
15746 #: 950.data.seed-values.sql:210
15747 msgid "All Creators"
15748 msgstr "Բոլոր ստեղծողները։"
15750 #: 950.data.seed-values.sql:4654
15751 msgid "Suggest evening_phone field on patron registration"
15752 msgstr "Ընթերցող գրանցելիս առաջարկիր evening_phone դաշտը։"
15754 #: 950.data.seed-values.sql:1545
15755 msgid "Allows a user to manually adjust a patron's primary card"
15756 msgstr "Թույլ տուր օգտվողին ձեռքով հարմարեցնել հաճախորդի առաջնային քարտը։"
15758 #: 950.data.seed-values.sql:8116
15762 #: 950.data.seed-values.sql:7738
15768 #~ msgid "Example Branch 4"
15769 #~ msgstr "Օրինակ մասնաճյուղ 4"
15773 #~ msgid "Example Branch 2"
15774 #~ msgstr "Օրինակ մասնաճյուղ 2"
15778 #~ msgid "Example Branch 3"
15779 #~ msgstr "Օրինակ մասնաճյուղ 3"
15783 #~ msgid "Example Branch 1"
15784 #~ msgstr "Օրինակ մասնաճյուղ 1"
15793 #~ msgid "Example System 1"
15794 #~ msgstr "Օրինակ համակարգ 1"
15798 #~ msgid "Example System 2"
15799 #~ msgstr "Օրինակ համակարգ 2"
15803 #~ msgid "Example Bookmobile 1"
15804 #~ msgstr "Example Bookmobile 1"
15809 #~ msgid "List Published Book Bags"
15810 #~ msgstr "Թվարկիր տպագրված գրքերի պայուսակները"
15812 #~ msgid "Holds: Clear shelf copy status"
15813 #~ msgstr "Պահումներ։ Մաքրիր պատճենի դարակի վիճակը"
15815 #~ msgid "Selfcheck: Workstation Required"
15816 #~ msgstr "Ինքնաստուգում։ Պահանջվում է աշխատանքային կայան"
15818 #~ msgid "Local System Administrator"
15819 #~ msgstr "Տեղային համակարգի կառավարիչ"
15821 #~ msgid "Example Sub-library 1"
15822 #~ msgstr "Օրինակ։ Ենթագրադարան 1"
15824 #~ msgid "Selfcheck: Require Patron Password"
15825 #~ msgstr "Ինքնաստուգում։ Պահանջում է ընթերցողի գաղտնաբառ։"
15827 #~ msgid "‡biblios.net"
15828 #~ msgstr "‡biblios.net"
15830 #~ msgid "Add to Published Book Bags"
15831 #~ msgstr "Ավելացրու Հրատարակված գրքերի պայուսակում"
15833 #~ msgid "Book Bag"
15834 #~ msgstr "Գրքի պայուսակ"
15836 #~ msgid "System maintenance, configuration, etc."
15837 #~ msgstr "Համակարգի շահագործում, կարգաբերում, և այլն"
15839 #~ msgid "GUI: Work Log: Maximum Patrons Logged"
15840 #~ msgstr "ՕԳՄ։ Աշխատանքային լոգ։ Գրանցված են մաքսիմում ընթերցողներ։"
15842 #~ msgid "GUI: Work Log: Maximum Actions Logged"
15843 #~ msgstr "ՕԳՄ։ Աշխատանքային լոգ Մաքսիմում գործողություններ են ակտիվ։"
15845 #~ msgid "Circ: Cap Max Fine at Item Price"
15846 #~ msgstr "Տացք: Cap Max տուգանք նյութի գնին համապատասխան"
15848 #~ msgid "Holds: Has Local Copy Block"
15849 #~ msgstr "Պահումներ։ Ունի տեղային պատճենի բլոկ"
15852 #~ "Circulation: Maximum concurrently active self-serve password reset requests "
15855 #~ "Տացք. Ամենաշատ մրցակից ակտիվ ինքնագրվող գաղտնաբառի վերագրման առաջարկներ ըմտ "
15858 #~ msgid "Circulation: Self-serve password reset request time-to-live"
15859 #~ msgstr "Տացք։ ինքնստուգվող գաղնաբառի վերագրման թողնելու գալու ժամ"
15861 #~ msgid "Selfcheck: Audio Alerts"
15862 #~ msgstr "Ինքնստուգում։ Ձայնային զգուշացում"
15865 #~ "Circulation: Maximum concurrently active self-serve password reset requests"
15867 #~ "Տացք։ Ամենաշատ մրցակից ակտիվ ինքնաստուգվող գաղտնաբառերի վերագրման պահանջ"
15870 #~ "GUI: Require staff initials for entry/edit of item/patron/penalty "
15871 #~ "notes/messages."
15873 #~ "ՕԳՄ։ Պահանջում է աշխատակցի սկզբնատառերը որպեսզի խմբագրի/մուտքագրի "
15874 #~ "նյութի/ընթերցողի/տուգանքի նշումների/հաղորդումները"
15876 #~ msgid "Appends staff initials and edit date into note content."
15877 #~ msgstr "Կիրառում է աշխատակազմի սկզբնատառերը և խմբագրում է ամսաթիվը նշումի"
15879 #~ msgid "Holds: Block Renewal of Items Needed for Holds"
15880 #~ msgstr "Պահումներ։ Պահման համար պահանջվող նյութերի թարմացումներ"
15882 #~ msgid "Holds: Has Local Copy Alert"
15883 #~ msgstr "Պահումներ. ունի տեղային պատճենի ահազանգ"
15885 #~ msgid "LC subject headings for children's literature"
15886 #~ msgstr "Կոնգրեսի գրադարանի խորագրեր մանկական գրականության համար"
15888 #~ msgid "Art and Architecture Thesaurus"
15889 #~ msgstr "Արվեստի և ճարտարապետության տեզաուրուս"
15891 #~ msgid "National Agricultural Library subject authority file"
15893 #~ "Գյուղատնտեսական գրականության ազգային գրադարանի խորագրերի հեղինակավոր ֆայլ"
15895 #~ msgid "Repertoire de vedettes-matiere"
15896 #~ msgstr "Repertoire de vedettes-matiere"
15898 #~ msgid "Library of Congress Subject Headings"
15899 #~ msgstr "Կոնգրեսի գրադարանի խորագրեր"
15901 #~ msgid "Sears List of Subject Headings"
15902 #~ msgstr "Խորագրերի Սիրսի ցուցակ"
15904 #~ msgid "Canadian Subject Headings"
15905 #~ msgstr "Կանադական խորագրեր"
15907 #~ msgid "Medical Subject Headings"
15908 #~ msgstr "Բժշկական թեմաների խորագրեր"
15910 #~ msgid "Allow a user to mark an item as 'missing'"
15911 #~ msgstr "Թույլ տուր օգտվողին նշելու նյութը որպես 'բացակա'"
15914 #~ "Allow a user to abort a copy transit if the user is at the transit "
15915 #~ "destination or source"
15917 #~ "Թույլ տուր ընթերցողին վիժեցնելու պատճենի տեղափոխումը եթե օգտվողը տեղափոխման "
15918 #~ "նպատակակետում է կամ աղբյուրում"
15921 #~ "Allow a user to abort a copy transit if the user is not at the transit "
15922 #~ "source or dest"
15924 #~ "Թույլ տուր օգտվողին վիժեցնել պատճենի տրանզիտը եթե օգտվողը տրանզիտի "
15925 #~ "աղբյուրում կամ նպատակակետում չէ։"