]> git.evergreen-ils.org Git - working/Evergreen.git/blob - build/i18n/po/db.seed/hy-AM.po
Translation updates - po files
[working/Evergreen.git] / build / i18n / po / db.seed / hy-AM.po
1 msgid ""
2 msgstr ""
3 "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
4 "Report-Msgid-Bugs-To: open-ils-dev@list.georgialibraries.org\n"
5 "POT-Creation-Date: 2019-03-28 11:39-0400\n"
6 "PO-Revision-Date: 2017-09-06 11:43+0000\n"
7 "Last-Translator: TZ <tigran@flib.sci.am>\n"
8 "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
9 "MIME-Version: 1.0\n"
10 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
11 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
12 "X-Launchpad-Export-Date: 2019-03-29 05:34+0000\n"
13 "X-Generator: Launchpad (build 18910)\n"
14
15 #: 950.data.seed-values.sql:564
16 msgid "American English"
17 msgstr "Ամերիկյան անգլերեն"
18
19 #: 950.data.seed-values.sql:7237
20 msgid "Tamil"
21 msgstr "Թամիլերեն"
22
23 #: 950.data.seed-values.sql:8354
24 msgid "Estonia "
25 msgstr "Էստոնիա "
26
27 #: 950.data.seed-values.sql:118
28 msgid "Series Title"
29 msgstr "Մատենաշարի վերնագիր"
30
31 # id::clfm.value__p
32 # id::p
33 #: 950.data.seed-values.sql:7343 950.data.seed-values.sql:8149
34 #: 950.data.seed-values.sql:8854 950.data.seed-values.sql:8875
35 msgid "Poetry"
36 msgstr "Պոէզիա"
37
38 # id::clm.value__pau
39 # id::pau
40 #: 950.data.seed-values.sql:7156
41 msgid "Palauan"
42 msgstr "Palauan"
43
44 #: 950.data.seed-values.sql:1788
45 msgid ""
46 "Allows users to save and load sets of filters for filter dialogs, available "
47 "in certain staff interfaces"
48 msgstr ""
49 "Թույլ է տալիս օգտվողներին հիշել և բեռնավորել զտիչների բազմությունը զտիչային "
50 "երկխոսությունների համար, որոնք հասանելի են աշխատակազի որոշակի միջերեսներից։"
51
52 # id::clm.value__kir
53 # id::kir
54 #: 950.data.seed-values.sql:7043
55 msgid "Kyrgyz"
56 msgstr "Կիրգիզերեն"
57
58 #: 950.data.seed-values.sql:5579
59 msgid "Z39.50 Source"
60 msgstr "Z39.50 աղբյուր"
61
62 #: 950.data.seed-values.sql:7844
63 msgid "film reel"
64 msgstr "ֆիլմի ժապավեն"
65
66 #: 950.data.seed-values.sql:1847
67 msgid "Allow a user to modify a popularity badge parameter"
68 msgstr "Թույլ տուր օգտվողին ձևափոխելու Ժողովրդականության նշանի պարամետրը"
69
70 # id::clm.value__nor
71 # id::nor
72 #: 950.data.seed-values.sql:7134
73 msgid "Norwegian"
74 msgstr "Նորվեգերեն"
75
76 #: 950.data.seed-values.sql:608 950.data.seed-values.sql:631
77 #: 950.data.seed-values.sql:15980
78 msgid "LCCN"
79 msgstr "LCCN"
80
81 #: 950.data.seed-values.sql:15958
82 msgid "Rollover Distribution Formulae Funds"
83 msgstr "Rollover Distribution Formulae Funds"
84
85 #: 950.data.seed-values.sql:35
86 msgid "Alerting block on Circ"
87 msgstr "Տացքի նախազգուշացման բլոկ"
88
89 # id::clm.value__dua
90 # id::dua
91 #: 950.data.seed-values.sql:6927
92 msgid "Duala"
93 msgstr "Duala"
94
95 #: 950.data.seed-values.sql:3490
96 msgid "Canceled holds/requests display count"
97 msgstr ""
98
99 #: 950.data.seed-values.sql:15712
100 msgid "Upload Merge on Single Match by Default"
101 msgstr "Որպես լռակյաց Բեռնավորի ձուլի ըստ մեկ համընկնման"
102
103 #: 950.data.seed-values.sql:19794
104 msgid "Grid Config: admin.server.permission.perm_list"
105 msgstr ""
106
107 #: 950.data.seed-values.sql:8116
108 msgid "Full score"
109 msgstr "Միավորների լրիվ հաշիվ"
110
111 #: 950.data.seed-values.sql:4912
112 msgid ""
113 "The ident_value2 field will be suggested on the patron registration screen. "
114 "Suggesting a field makes it appear when suggested fields are shown. If the "
115 "field is shown or required this setting is ignored."
116 msgstr ""
117 "ident_value2 դաշտը կառաջարկվի ընթերցողի գրանցման պաստառից։ Առաջարկելով դաշտ "
118 "թույլ է տալիս որ այն հայտնվի երբ առաջարկվող դաշտերը ցուցադրվում են։ Եթե "
119 "դաշտը ցուցադրված կամ պահանջված է այս կարգաբերումը անտեսվում է։"
120
121 #: 950.data.seed-values.sql:5143
122 msgid "Require at least one address for Patron Registration"
123 msgstr "Ընթերցողի գրանցման համար պահանջվում է առնվազն մեկ հասցե։"
124
125 #: 950.data.seed-values.sql:17376
126 msgid ""
127 "Base URI for OneClickdigital API (defaults to "
128 "https://api.oneclickdigital.com/v1). Using HTTPS here is strongly encouraged."
129 msgstr ""
130 "Հիմնական URI OneClickdigital API համար (լռակյացը "
131 "https://api.oneclickdigital.com/v1). Այստեղ HTTPS օգտագործումը խստորեն "
132 "խրախուսվում է։"
133
134 #: 950.data.seed-values.sql:1760
135 msgid "Allows a user to create/retrieve/update/delete address alerts"
136 msgstr ""
137 "Թույլ է տալիս օգտվողին ստեղծել/վերափնտրել/թարմացնել/ջնջել հասցեի ահազանգերը։"
138
139 #: 950.data.seed-values.sql:8473
140 msgid "Nunavut "
141 msgstr "Նունավիտերեն "
142
143 # id::crrf.name__2
144 # id::2
145 #: 950.data.seed-values.sql:515
146 msgid "10_cent_per_day"
147 msgstr "10_cent_per_day"
148
149 #: 950.data.seed-values.sql:98
150 msgid "Keyword"
151 msgstr "Հիմնաբառ"
152
153 #: 950.data.seed-values.sql:5649
154 msgid "Renew Circulations"
155 msgstr "Թարմացրու տացքերը։"
156
157 #: 950.data.seed-values.sql:15627
158 msgid "Upload Default Match Set"
159 msgstr "Բեռնավորի լռակյաց համընկնման բազմությունը"
160
161 #: 950.data.seed-values.sql:8023
162 msgid "Rock music"
163 msgstr "Ռոք երաժշտություն"
164
165 #: 950.data.seed-values.sql:1198
166 msgid "DELETE_SURVEY"
167 msgstr "DELETE_SURVEY"
168
169 #: 950.data.seed-values.sql:8295
170 msgid "Aruba "
171 msgstr "Արուբա "
172
173 #: 950.data.seed-values.sql:13402
174 msgid "Heading -- Meeting Name"
175 msgstr "Վերնախորագիր -- Հանդիպման անուն"
176
177 #: 950.data.seed-values.sql:8172
178 msgid "Not Applicable"
179 msgstr "Ոչ կիրառելի"
180
181 #: 950.data.seed-values.sql:8146 950.data.seed-values.sql:8851
182 #: 950.data.seed-values.sql:8872
183 msgid "Memoirs"
184 msgstr "Հիշողություններ"
185
186 #: 950.data.seed-values.sql:16038
187 msgid "Long-Overdue Items Usable on Checkin"
188 msgstr "երկարաժամկետ ուշացած նյութերը օգտագործելի են հետ ընդունելիս։"
189
190 #: 950.data.seed-values.sql:3439
191 msgid ""
192 "The purpose is to provide an interval of time after an item goes into the on-"
193 "holds-shelf status before it appears to patrons that it is actually on the "
194 "holds shelf.  This gives staff time to process the item before it shows as "
195 "ready-for-pickup. Examples: \"5 days\", \"1 hour\""
196 msgstr ""
197 "Նպատակն է տրամադրել ժամանակի միջակայք, որից հետո նյութը գնում է on-holds-"
198 "shelf վիճակի մինչ այն տեսանելի կլինի օգտվողներին որպես պահման դարակի նյութ։ "
199 "Սա աշխատակազմին տալիս է ժամանակ մշակել նյութը մինչ այն կերևա որպես ready-for-"
200 "pickup։ Օրինակներ՝ \"5 օր\", \"1 ժամ\""
201
202 #: 950.data.seed-values.sql:18708
203 msgid "Grid Config: cat.volcopy.copies.complete"
204 msgstr ""
205
206 #: 950.data.seed-values.sql:19315
207 msgid "Staff Catalog Preferred Library"
208 msgstr ""
209
210 # id::clm.value__hit
211 # id::hit
212 #: 950.data.seed-values.sql:6996
213 msgid "Hittite"
214 msgstr "Հեթիթերեն"
215
216 #: 950.data.seed-values.sql:8169
217 msgid "Instrumental and vocal parts"
218 msgstr "Գործիքային և վոկալ մասեր"
219
220 #: 950.data.seed-values.sql:1552
221 msgid "ADMIN_USER_SETTING_GROUP"
222 msgstr "ADMIN_USER_SETTING_GROUP"
223
224 #: 950.data.seed-values.sql:12023
225 msgid "Cat: Use Internal ID for TCN Value"
226 msgstr "Cat: Օգտագործի ներքին ID-ն TCN արժեքի համար"
227
228 #: 950.data.seed-values.sql:16904
229 msgid "Notification of a group of circs"
230 msgstr "Խմբային տացքի ծանուցումներ"
231
232 #: 950.data.seed-values.sql:8576
233 msgid "Wake Island "
234 msgstr "Ուայք կղզի "
235
236 #: 950.data.seed-values.sql:72
237 msgid "Patron had an invalid evening phone number"
238 msgstr "Ընթերցողը ունի սխալ երեկոյան հեռախոսահամար"
239
240 # id::clm.value__nah
241 # id::nah
242 #: 950.data.seed-values.sql:7116
243 msgid "Nahuatl"
244 msgstr "Nahuatl"
245
246 #: 950.data.seed-values.sql:994
247 msgid ""
248 "Allow a staff member to define where another staff member has their "
249 "permissions"
250 msgstr ""
251 "Թույլ տուր աշխատակազմի անդամին սահմանելու արդյոք այլ անդամները ունեն իրենց "
252 "իրավասությունները։"
253
254 #: 950.data.seed-values.sql:12247 950.data.seed-values.sql:12248
255 msgid "Historical Hold Retention Start Date"
256 msgstr "Պահման պատմության տարիքի սկզբնավորման ամսաթիվ"
257
258 #: 950.data.seed-values.sql:5394
259 msgid ""
260 "Prevent negative balances (refunds) on bills for overdue materials. Set to "
261 "\"true\" to prohibit negative balances at all times or, when used in "
262 "conjunction with an interval setting, to prohibit negative balances after a "
263 "set period of time."
264 msgstr ""
265 "Կանխարգելիր բացասական հաշվեկշիռը (հատուցելը) ժամկետանց նյութերի հաշիվների "
266 "համար։ Կարգաբերի որպես \"ճիշտ\" , որպեսզի մշտապես արգելես բացասական "
267 "հաշվեկշիռը, կամ, երբ օգտագործված է միջակայքի կարգաբերման հետ, արգելելու  "
268 "բացասական հաշվեկշիռը ժամանակի տիրույթի կարգաբերումից հետո։"
269
270 #: 950.data.seed-values.sql:19612
271 msgid "Grid Config: admin.server.actor.stat_cat_sip_fields"
272 msgstr ""
273
274 # id::aout.name__5
275 # id::5
276 #: 950.data.seed-values.sql:665
277 msgid "Bookmobile"
278 msgstr "Ավտոգրադարան"
279
280 # id::clm.value__kaw
281 # id::kaw
282 #: 950.data.seed-values.sql:7034
283 msgid "Kawi"
284 msgstr "Kawi"
285
286 #: 950.data.seed-values.sql:8215
287 msgid "Eckert"
288 msgstr "Էսկերտ"
289
290 #: 950.data.seed-values.sql:4675
291 msgid "Suggest claims_never_checked_out_count field on patron registration"
292 msgstr ""
293 "Առաջարկի claims_never_checked_out_count դաշտը ընթերցողի գրանցման ժամանակ"
294
295 #: 950.data.seed-values.sql:3400
296 msgid "Hard boundary"
297 msgstr "Կոշտ սահման"
298
299 #: 950.data.seed-values.sql:8492
300 msgid "Poland "
301 msgstr "Լեհաստան "
302
303 #: 950.data.seed-values.sql:8535
304 msgid "Switzerland "
305 msgstr "Շվեյցարիա "
306
307 #: 950.data.seed-values.sql:13931 950.data.seed-values.sql:14717
308 msgid "Virgin Mobile"
309 msgstr "Virgin Mobile"
310
311 #: 950.data.seed-values.sql:8406
312 msgid "Jamaica "
313 msgstr "Յամայկա "
314
315 # id::clm.value__sas
316 # id::sas
317 #: 950.data.seed-values.sql:7186
318 msgid "Sasak"
319 msgstr "Sasak"
320
321 #: 950.data.seed-values.sql:1144
322 msgid "CREATE_ORG_UNIT"
323 msgstr "CREATE_ORG_UNIT"
324
325 # id::ccs.name__0
326 # id::0
327 #: 950.data.seed-values.sql:526
328 msgid "Available"
329 msgstr "Մատչելի"
330
331 # id::crcd.name__6
332 # id::6
333 #: 950.data.seed-values.sql:483
334 msgid "35_days_1_renew"
335 msgstr "35_days_1_renew"
336
337 #: 950.data.seed-values.sql:4397
338 msgid ""
339 "Regular expression defining the patron username format, used for patron "
340 "registration and self-service username changing only"
341 msgstr ""
342 "Սովորական արտահայտություն որը սահմանում է օգտատիրոջ գրանցման ժամանակ "
343 "օգտատիրոջ անվան ձևաչափը և ինքնասպասարկվող օգտվողի անվան փոփոխությունը"
344
345 #: 950.data.seed-values.sql:1000
346 msgid "Allow a user to view a funding source"
347 msgstr "Թույլ տուր օգտվողին դիտելու ֆինանսավորման աղբյուրը"
348
349 #: 950.data.seed-values.sql:5213
350 msgid "Target copies for a hold even if copy's circ lib is closed"
351 msgstr ""
352 "Պահման համար թիրախային պատճեններ եթե նույնիսկ պատճենի circ lib փակ է։"
353
354 #: 950.data.seed-values.sql:5155
355 msgid ""
356 "So for example, if you search for John Doe, normally you would get at most "
357 "50 results.  This setting allows you to raise or lower that limit."
358 msgstr ""
359 "Օրինակի համար, եթե փնտրում ես John Doe, կունենաս 50 արդյունք։ Այս "
360 "կարգաբերումը թույլ է տալիս բարձրացնելու կամ իջեցնելու սահմանափակումը։"
361
362 #: 950.data.seed-values.sql:8245 950.data.seed-values.sql:8939
363 #: 950.data.seed-values.sql:8949
364 msgid "Game"
365 msgstr "Խաղ"
366
367 #: 950.data.seed-values.sql:848
368 msgid "Allow a user to delete a copy location"
369 msgstr "Թույլ է տալիս օգտվողին ջնջելու պատճենի տեղաբաշխումը"
370
371 #: 950.data.seed-values.sql:544
372 msgid "Long Overdue"
373 msgstr "Երկար ուշացում"
374
375 #: 950.data.seed-values.sql:16016
376 msgid "Maximum Z39.50 Batch Search Results"
377 msgstr "Մաքսիմում Z39.50 փաթեթի որոնման արդյունքները"
378
379 #: 950.data.seed-values.sql:8543
380 msgid "Tasmania "
381 msgstr "Թասմանիա "
382
383 #: 950.data.seed-values.sql:33
384 msgid "Alerting Note, no blocks"
385 msgstr "Զգուշացման նշում, բլոկներ չկան"
386
387 #: 950.data.seed-values.sql:3988
388 msgid ""
389 "If set to a non-empty value, Non-Hold Transits will be suppressed between "
390 "this OU and others with the same value. If set to an empty value, transits "
391 "will not be suppressed."
392 msgstr ""
393 "Եթե կարգաբերված է ոչ դատարկ արժեքի, Non-Hold տրանզիտները կճզմվեն այս OU-ի և "
394 "այլերի համար որոնք ունեն նույն արժեքը։ Եթե կարգաբերված է դատարկ արժեքի, "
395 "տրանզիտները չեն ճզմվի։"
396
397 #: 950.data.seed-values.sql:15385
398 msgid ""
399 "Leave transaction open when lost balance equals zero.  This leaves the lost "
400 "copy on the patron record when it is paid"
401 msgstr ""
402 "Տրանզակցիան թող բաց երբբ կորցրած բալանսը հավասար է զրոի։ Սա թողնում է կորած "
403 "պատճենը ընթերցողի գրառման վրա երբ այն վճարված է։"
404
405 #: 950.data.seed-values.sql:1358
406 msgid "UPDATE_ORG_UNIT_SETTING.credit.payments.allow"
407 msgstr "UPDATE_ORG_UNIT_SETTING.credit.payments.allow"
408
409 #: 950.data.seed-values.sql:18876
410 msgid "Grid Config: circ.patron.search"
411 msgstr ""
412
413 #: 950.data.seed-values.sql:681 950.data.seed-values.sql:3670
414 #: 950.data.seed-values.sql:3673
415 msgid "Lost Materials Processing Fee"
416 msgstr "Կորած նյութերի կատարման գումար"
417
418 #: 950.data.seed-values.sql:892
419 msgid "Allow a user to view uploaded offline script information"
420 msgstr ""
421 "Թույլ է օգտվողին դիտելու ցանցից անջատված բեռնավորված տեղեկատվության սկրիպտը"
422
423 #: 950.data.seed-values.sql:1955
424 msgid "Data Review"
425 msgstr "Տվյալների վերանայում"
426
427 #: 950.data.seed-values.sql:1829
428 msgid "Allow a user to mark an item status as 'damaged'"
429 msgstr "Թույլ տուր օգտվողին նշելու նյութը որպես ՛վնասված՛"
430
431 #: 950.data.seed-values.sql:14445
432 msgid "Chariton Valley Wireless"
433 msgstr "Chariton Valley Wireless"
434
435 #: 950.data.seed-values.sql:802
436 msgid "Allow a user to edit copies in batch"
437 msgstr "Թույլ է տալիս օգտվողին փաթեթով խմբագրելու պատճենները"
438
439 #: 950.data.seed-values.sql:2954
440 msgid "OPAC"
441 msgstr "ՀՕԱՔ"
442
443 #: 950.data.seed-values.sql:1839
444 msgid "Allow a user to delete a popularity badge"
445 msgstr "Թույլ տուր օգտվողին ջնջելու Ժողովրդականության նշանը"
446
447 #: 950.data.seed-values.sql:1530
448 msgid "ADMIN_INVOICE_PAYMENT_METHOD"
449 msgstr "ADMIN_INVOICE_PAYMENT_METHOD"
450
451 #: 950.data.seed-values.sql:8424
452 msgid "Luxembourg "
453 msgstr "Լյուքսեմբուրգ "
454
455 #: 950.data.seed-values.sql:1166
456 msgid "DELETE_COPY_STATUS"
457 msgstr "DELETE_COPY_STATUS"
458
459 #: 950.data.seed-values.sql:5239
460 msgid "Jump to details on 1 hit (public)"
461 msgstr "Ցատկիր մանրամասներին 1 հարվածի դեպքում (հանրային)"
462
463 # id::clm.value__gaa
464 # id::gaa
465 #: 950.data.seed-values.sql:6960
466 msgid "Gã"
467 msgstr "Gã"
468
469 #: 950.data.seed-values.sql:8624
470 msgid "Continuing resource status unknown"
471 msgstr "Շարունակական պաշարի վիճակը անհայտ է"
472
473 # id::cblvl.value__s
474 # id::s
475 #: 950.data.seed-values.sql:7365
476 msgid "Serial"
477 msgstr "Պարբերական"
478
479 # id::clm.value__ven
480 # id::ven
481 #: 950.data.seed-values.sql:7279
482 msgid "Venda"
483 msgstr "Venda"
484
485 #: 950.data.seed-values.sql:11977
486 msgid ""
487 "Holds: When testing hold matrix matchpoints, use the profile group of the "
488 "receiving user instead of that of the requestor (affects staff-placed holds)"
489 msgstr ""
490 "Պահումներ։ երբ փորձարկվում է պահումների մատրիցայի համընկնման կետերը "
491 "օգտագործիր ստացող օգտվողի  պրոֆայլի խումբը պահանջողի փոխարեն (ազդում է staff-"
492 "placed պահումների վրա)"
493
494 #: 950.data.seed-values.sql:8579
495 msgid "West Virginia "
496 msgstr "Արևմտյան Վիրջինիա "
497
498 #: 950.data.seed-values.sql:3817
499 msgid ""
500 "Override the default circ lib of \"here\" with a pre-configured circ lib for "
501 "pre-cat items.  The value should be the \"shortname\" (aka policy name) of "
502 "the org unit"
503 msgstr ""
504 "Վերագրի լռակյաց circ lib որպես \"here\" նախապես կարգաբերված circ lib, pre-"
505 "cat նյութերի համար։ Արժեքը պետք է լինի org unit-ի \"shortname\" (այսինքն "
506 "քաղաքականության անունը)"
507
508 #: 950.data.seed-values.sql:19447
509 msgid "Grid Config: Vandelay Match Quality Metrics"
510 msgstr ""
511
512 # id::clm.value__ori
513 # id::ori
514 #: 950.data.seed-values.sql:7144
515 msgid "Oriya"
516 msgstr "Oriya"
517
518 #: 950.data.seed-values.sql:942
519 msgid "Allow a user to add/remove users to/from the \"User\" group"
520 msgstr ""
521 "Թույլ է տալիս օգտվողին ավելացնելու/հեռացնելու օգտվողներին \"User\" խմբից"
522
523 #: 950.data.seed-values.sql:121
524 msgid "Abbreviated Title"
525 msgstr "Կրճատված վերնագիր"
526
527 #: 950.data.seed-values.sql:8198
528 msgid "Equirectangular"
529 msgstr "Հավասարանիստ ուղղանկյուն"
530
531 #: 950.data.seed-values.sql:8508
532 msgid "Rwanda "
533 msgstr "Ռուանդա "
534
535 #: 950.data.seed-values.sql:569
536 msgid "English (Canada)"
537 msgstr "Անգլերեն (Կանադա)"
538
539 #: 950.data.seed-values.sql:8283
540 msgid "Armenia (Republic) "
541 msgstr "Հայաստան (Հանրապետություն) "
542
543 #: 950.data.seed-values.sql:8231 950.data.seed-values.sql:8887
544 #: 950.data.seed-values.sql:8900 950.data.seed-values.sql:8913
545 #: 950.data.seed-values.sql:8926
546 msgid "Form lines"
547 msgstr "Ձևագծեր"
548
549 #: 950.data.seed-values.sql:13416
550 msgid "Heading -- Form Subdivision"
551 msgstr "Վերնախորագիր -- Ձևի ենթաբաժին"
552
553 #: 950.data.seed-values.sql:19009
554 msgid "Print Template Context: hold_transit_slip"
555 msgstr ""
556
557 #: 950.data.seed-values.sql:4867
558 msgid ""
559 "The evening_phone field will be shown on the patron registration screen. "
560 "Showing a field makes it appear with required fields even when not required. "
561 "If the field is required this setting is ignored."
562 msgstr ""
563 "evening_phone դաշտը կերևա օգտվողի գրանցման պաստառի վրա։ Ցույց տալով դաշտը "
564 "թույլ է տալիս դրան հայտնվել պահանջվող դաշտերով նույնիսկ եթե պահանջված չէ։ "
565 "Եթե դաշտը պահանջված է այս կարգաբերումը անտեսվում է։"
566
567 #: 950.data.seed-values.sql:4750
568 msgid ""
569 "The day_phone field will be suggested on the patron registration screen. "
570 "Suggesting a field makes it appear when suggested fields are shown. If the "
571 "field is shown or required this setting is ignored."
572 msgstr ""
573 "day_phone դաշտը կառաջարկվի ընթերցողի գրանցման պաստառում։ Առաջարկելով դաշտ "
574 "թույլ է տալիս որ այն հայտնվի երբ առաջարկվող դաշտերը ցուցադրված են։ Երբ դաշտը "
575 "ցուցադրված կամ պահանջված է այս կարգաբերումը անտեսվում է։"
576
577 #: 950.data.seed-values.sql:17183
578 msgid ""
579 "This setting is used to set the default height (in number of lines) to use "
580 "for call number wrapping in the left print label."
581 msgstr ""
582 "Այս կարգաբերումը լռակյաց բարձրության տեղադրման համար է (տողերի քանակի "
583 "տեսքով) դասիչի օգտագործման համար տպելու ձախ պիտակի դեպքում։"
584
585 #: 950.data.seed-values.sql:968
586 msgid "Allow a user to renew an item past the maximum renewal count"
587 msgstr ""
588 "Թույլ է տալիս օգտվողին թարմացնելու նյութը որը հատել է մաքսիմում "
589 "թարմացումների քանակը։"
590
591 #: 950.data.seed-values.sql:14956
592 msgid "A text message has been requested for a call number."
593 msgstr "Դասիչի համար պահանջվել է տեքստային հաղորդագրություն"
594
595 #: 950.data.seed-values.sql:11971
596 msgid "Canceled: By Vendor"
597 msgstr "Չեղարկվել է։ Մատակարարի կողմից"
598
599 #: 950.data.seed-values.sql:1342
600 msgid "UPDATE_ORG_UNIT_SETTING_ALL"
601 msgstr "UPDATE_ORG_UNIT_SETTING_ALL"
602
603 #: 950.data.seed-values.sql:1845
604 msgid "Allow a user to delete a popularity badge parameter"
605 msgstr "Թույլ տուր օգտվողին ջնջելու ժողովրդականության նշանի պարամետրը"
606
607 #: 950.data.seed-values.sql:15996
608 msgid "Maximum Parallel Z39.50 Batch Searches"
609 msgstr "Մեծագույն զուգահեռ Z39.50 փաթեթով որոնումներ"
610
611 #: 950.data.seed-values.sql:14031
612 msgid "Alaska, USA"
613 msgstr "Ալյասկա, ԱՄՆ"
614
615 #: 950.data.seed-values.sql:8278
616 msgid "Alberta "
617 msgstr "Ալբերտա "
618
619 #: 950.data.seed-values.sql:4246
620 msgid "Format Times with this pattern."
621 msgstr "Ձևաչափ ժամանակ այս ձևանմուշի հետ"
622
623 # id::clm.value__luo
624 # id::luo
625 #: 950.data.seed-values.sql:7078
626 msgid "Luo (Kenya and Tanzania)"
627 msgstr "Luo (Kenya and Tanzania)"
628
629 #: 950.data.seed-values.sql:3300
630 msgid ""
631 "When a patron checks out an item and they have no holds that directly target "
632 "the item, the system will attempt to find a hold for the patron that could "
633 "be fulfilled by the checked out item and fulfills it"
634 msgstr ""
635 "Երբ ընթերցողը վերցնում է նյութ և չկան պահումներ որ ուղղակի վերաբերվում են "
636 "այս նյութին, համակարգը կփորձի ընթերցողի համար գտնել պահում որը հնարավոր է "
637 "իրագործել դուրս տրված նյութի համար և կատարում է այն։"
638
639 #: 950.data.seed-values.sql:4849
640 msgid ""
641 "The Regular Expression for validation on the evening_phone field in patron "
642 "registration."
643 msgstr ""
644 "Կանոնավոր արտահայտություն ընթերցողի գրանցման պահին evening_phone "
645 "հավաստիացման համար։"
646
647 #: 950.data.seed-values.sql:3619
648 msgid "When true, don't target any copies at this org unit for holds"
649 msgstr ""
650 "Երբ ճիշտ է, պահման համար թիրախ մի դիր որևէ պատճենի վրա այս org unit -ում"
651
652 #: 950.data.seed-values.sql:4801
653 msgid "Regex for email field on patron registration"
654 msgstr "Regex էլ փոստի դաշտի համար ընթերցողի գրանցման պահին։"
655
656 #: 950.data.seed-values.sql:18841
657 msgid "Grid Config: circ.patron.bills"
658 msgstr ""
659
660 #: 950.data.seed-values.sql:4291
661 msgid "Courier Code"
662 msgstr "Սուրհանդակի կոդ"
663
664 # id::clm.value__apa
665 # id::apa
666 #: 950.data.seed-values.sql:6835
667 msgid "Apache languages"
668 msgstr "Ապաչի լեզուներ"
669
670 #: 950.data.seed-values.sql:19507
671 msgid "GUI: Show guardian field on patron registration"
672 msgstr ""
673
674 #: 950.data.seed-values.sql:17609
675 msgid "Orders Include PO Name"
676 msgstr "Պատվերները ներառում են PO անուն"
677
678 #: 950.data.seed-values.sql:1498
679 msgid "ADMIN_ASSET_COPY_TEMPLATE"
680 msgstr "ADMIN_ASSET_COPY_TEMPLATE"
681
682 #: 950.data.seed-values.sql:7544 950.data.seed-values.sql:7545
683 #: 950.data.seed-values.sql:7551 950.data.seed-values.sql:7552
684 #: 950.data.seed-values.sql:7627 950.data.seed-values.sql:7628
685 msgid "Blu-ray"
686 msgstr "Բլյու-Ռեյ"
687
688 #: 950.data.seed-values.sql:1078
689 msgid "Allows a user to create a purchase order"
690 msgstr "Թույլ է տալիս որ օգտվողը ստեղծի գնման պատվեր"
691
692 #: 950.data.seed-values.sql:8142 950.data.seed-values.sql:8847
693 #: 950.data.seed-values.sql:8868
694 msgid "Instruction"
695 msgstr "Հրահանգ"
696
697 #: 950.data.seed-values.sql:3949
698 msgid "Content of header_text include"
699 msgstr "header_text բովանդակությունը ներառում է"
700
701 #: 950.data.seed-values.sql:12687
702 msgid "Invalid value for \"deposit_amount\""
703 msgstr "Սխալ արժեք \"deposit_amount\""
704
705 #: 950.data.seed-values.sql:8615
706 msgid "Inclusive dates of collection"
707 msgstr "Հավաքածուի ներառյալ ամսաթվերը"
708
709 #: 950.data.seed-values.sql:3814
710 msgid "Pre-cat Item Circ Lib"
711 msgstr "Pre-cat նյութ Circ Lib"
712
713 # id::citm.value__m
714 # id::m
715 #: 950.data.seed-values.sql:7330
716 msgid "Computer file"
717 msgstr "Համակարգչային ֆայլ"
718
719 #: 950.data.seed-values.sql:14615
720 msgid "Nextel"
721 msgstr "Nextel"
722
723 #: 950.data.seed-values.sql:11933
724 msgid "EDI"
725 msgstr "ՓԷՏ"
726
727 #: 950.data.seed-values.sql:1348
728 msgid "UPDATE_ORG_UNIT_SETTING.auth.opac_timeout"
729 msgstr "UPDATE_ORG_UNIT_SETTING.auth.opac_timeout"
730
731 #: 950.data.seed-values.sql:8470
732 msgid "Nova Scotia "
733 msgstr "Նովա Սկոտիա "
734
735 #: 950.data.seed-values.sql:12355
736 msgid "A missing pieces slip needs to be formatted for printing."
737 msgstr "Տպելու համար բացակա կտորների թերթիկներ են պահանջվում"
738
739 #: 950.data.seed-values.sql:3823
740 msgid "Change reshelving status interval"
741 msgstr "Փոխիր վերադասավորման միջակայքի վիճակը։"
742
743 #: 950.data.seed-values.sql:3309
744 msgid ""
745 "When filling related holds on checkout only match on items that are valid "
746 "for opportunistic capture for the hold. Without this set a Title or Volume "
747 "hold could match when the item is not holdable. With this set only holdable "
748 "items will match."
749 msgstr ""
750 "Երբ դուրս տրման ժամանակ լրացվում է կապակցված պահում համընկնումը ստուգիր "
751 "միայն նյութերի համար որոնց պահումը հավանական է։ Առանց այս բազմության պահումը "
752 "ըստ վերնագրի կամ հատորի կհամընկնի եթե նյութը պահվող չէ։ Այս բազմության հետ "
753 "միայն պահվող նյութերը կհամընկնեն։"
754
755 #: 950.data.seed-values.sql:752
756 msgid ""
757 "Allow a user to continue to renew an item even if it is required for a hold"
758 msgstr ""
759 "Թույլ է տալիս որ օգտվողը շարունակի թարմացնել նյութը եթե նույնիսկ այն "
760 "պահանջված է պահման համար։"
761
762 #: 950.data.seed-values.sql:19752
763 msgid "Grid Config: admin.server.config.coded_value_map"
764 msgstr ""
765
766 #: 950.data.seed-values.sql:4678
767 msgid ""
768 "The claims_never_checked_out_count field will be suggested on the patron "
769 "registration screen. Suggesting a field makes it appear when suggested "
770 "fields are shown. If the field is shown or required this setting is ignored."
771 msgstr ""
772 "claims_never_checked_out_count դաշտը կառաջարկվի ընթերցողի գրանցման "
773 "պաստառում։ Դաշտ առաջարկելով թույլ է տալիս որ այն հայտնվի երբ առաջարկվող "
774 "դաշտերը ցույց են տրված։ Եթե դաշտը ցուցադրված կամ պահանջված է այս "
775 "կարգաբերումը անտեսվում է։"
776
777 #: 950.data.seed-values.sql:8300
778 msgid "British Columbia "
779 msgstr "Բրիտանական Կոլումբիա "
780
781 #: 950.data.seed-values.sql:19226
782 msgid "Print Template: offline_checkout"
783 msgstr ""
784
785 #: 950.data.seed-values.sql:7343
786 msgid "The item is a poem or collection of poems."
787 msgstr "Նյութը պոեմ կամ պոեմների հավաքածու է։"
788
789 # id::clm.value__kau
790 # id::kau
791 #: 950.data.seed-values.sql:7033
792 msgid "Kanuri"
793 msgstr "Kanuri"
794
795 # id::clm.value__gem
796 # id::gem
797 #: 950.data.seed-values.sql:6966
798 msgid "Germanic (Other)"
799 msgstr "Գերմանական (այլ)"
800
801 #: 950.data.seed-values.sql:18449
802 msgid "Checkin: Manual Floating Active"
803 msgstr ""
804
805 #: 950.data.seed-values.sql:8586
806 msgid "Midway Islands "
807 msgstr "Միդվեյ կղզիներ "
808
809 # id::cbs.source__1
810 # id::1
811 #: 950.data.seed-values.sql:3
812 msgid "oclc"
813 msgstr "oclc"
814
815 #: 950.data.seed-values.sql:3706
816 msgid "Item Status for Missing Pieces"
817 msgstr "Նյյութի վիճակ Բացակա կտորների համար"
818
819 #: 950.data.seed-values.sql:8957 950.data.seed-values.sql:8974
820 #: 950.data.seed-values.sql:8990 950.data.seed-values.sql:9006
821 #: 950.data.seed-values.sql:9022
822 msgid "Illustrations"
823 msgstr "Նկարազարդումներ"
824
825 #: 950.data.seed-values.sql:8544
826 msgid "Tennessee "
827 msgstr "Թեննեսսի "
828
829 #: 950.data.seed-values.sql:7696
830 msgid "notated movement"
831 msgstr "նոտայագրված շարժում"
832
833 #: 950.data.seed-values.sql:18820
834 msgid "Grid Config: user.bucket.pending"
835 msgstr ""
836
837 # id::clm.value__arp
838 # id::arp
839 #: 950.data.seed-values.sql:6841
840 msgid "Arapaho"
841 msgstr "Arapaho"
842
843 #: 950.data.seed-values.sql:16817
844 msgid "Void longoverdue item processing fee when claims returned"
845 msgstr ""
846 "Արգելիր երկարաժամկետ ուշացումով նյութի կատարման գումարները, երբ պահանջները "
847 "վերադարձվում են"
848
849 #: 950.data.seed-values.sql:8540
850 msgid "Tunisia "
851 msgstr "Թունիս "
852
853 # id::clm.value__bih
854 # id::bih
855 #: 950.data.seed-values.sql:6868
856 msgid "Bihari"
857 msgstr "Bihari"
858
859 # id::clm.value__wel
860 # id::wel
861 #: 950.data.seed-values.sql:7287
862 msgid "Welsh"
863 msgstr "Welsh"
864
865 #: 950.data.seed-values.sql:3445
866 msgid "Soft stalling interval"
867 msgstr "Փափուկ կանգի տիրույթ"
868
869 #: 950.data.seed-values.sql:14309
870 msgid "Alltel (Allied Wireless)"
871 msgstr "Alltel (Allied Wireless)"
872
873 #: 950.data.seed-values.sql:8584
874 msgid "Saint Kitts"
875 msgstr "Սեյնթ Քիթս"
876
877 # id::clm.value__goh
878 # id::goh
879 #: 950.data.seed-values.sql:6976
880 msgid "German, Old High (ca. 750-1050)"
881 msgstr "German, Old High (ca. 750-1050)"
882
883 # id::clm.value__tem
884 # id::tem
885 #: 950.data.seed-values.sql:7241
886 msgid "Temne"
887 msgstr "Temne"
888
889 #: 950.data.seed-values.sql:7958 950.data.seed-values.sql:8638
890 #: 950.data.seed-values.sql:8652 950.data.seed-values.sql:8666
891 #: 950.data.seed-values.sql:8680 950.data.seed-values.sql:8694
892 #: 950.data.seed-values.sql:8708
893 msgid "Biography or performer or history of ensemble"
894 msgstr "Համույթի կենսագրությունը կամ կատարողը կամ պատմությունը"
895
896 #: 950.data.seed-values.sql:3225
897 msgid "Spine label line width"
898 msgstr "Կողային պիտակի տողի լայնություն"
899
900 #: 950.data.seed-values.sql:8044
901 msgid "Map series"
902 msgstr "Քարտեզների շարք"
903
904 #: 950.data.seed-values.sql:4669
905 msgid ""
906 "The claims_never_checked_out_count field will be shown on the patron "
907 "registration screen. Showing a field makes it appear with required fields "
908 "even when not required. If the field is required this setting is ignored."
909 msgstr ""
910 "claims_never_checked_out_count դաշտը ցույց կտրվի ընթերցողի գրանցման "
911 "պաստառում։ Դաշտ առաջարկելով թույլ է տալիս որ այն հայտնվի երբ առաջարկվող "
912 "դաշտերը ցույց են տրված։ Եթե դաշտը ցուցադրված կամ պահանջված է այս "
913 "կարգաբերումը անտեսվում է։"
914
915 #: 950.data.seed-values.sql:1656
916 msgid "VIEW_SERIAL_SUBSCRIPTION"
917 msgstr "VIEW_SERIAL_SUBSCRIPTION"
918
919 #: 950.data.seed-values.sql:12212
920 msgid ""
921 "Maximum popularity importance multiplier for popularity-adjusted relevance "
922 "searches (decimal value between 1.0 and 2.0)"
923 msgstr ""
924 "Մեծագույն ժողովրդականության կարևորության բազմապատկիչ,  ժողովրդականության "
925 "Ճշգրտված համապատասխանության փնտրումների համար (տասնորդական արժեք 1.0 և 2.0 "
926 "միջև)"
927
928 #: 950.data.seed-values.sql:18862
929 msgid "Grid Config: serials.view_item_grid"
930 msgstr ""
931
932 #: 950.data.seed-values.sql:16845
933 msgid "Clear hold when other patron checks out item"
934 msgstr ""
935
936 #: 950.data.seed-values.sql:17496
937 msgid "Number of Retrievable Recent Patrons"
938 msgstr "Վերջին հետ կանչվող հաճախորդների քանակը։"
939
940 #: 950.data.seed-values.sql:8207
941 msgid "Bonne"
942 msgstr "Բոնն"
943
944 #: 950.data.seed-values.sql:3382
945 msgid "Auto-Extending Grace Periods extend for all closed dates"
946 msgstr "Auto-Extending Grace Periods extend for all closed dates"
947
948 #: 950.data.seed-values.sql:896
949 msgid "Allow a user to change the due date on an item to any date"
950 msgstr "Թույլ է տալիս ընթերցողին փոխել նյութի վերադարձի ամսաթիվը ցանկացածի"
951
952 #: 950.data.seed-values.sql:8190
953 msgid "Goode's homolographic"
954 msgstr "Goode's homolographic"
955
956 #: 950.data.seed-values.sql:8067 950.data.seed-values.sql:8097
957 #: 950.data.seed-values.sql:8731 950.data.seed-values.sql:8761
958 #: 950.data.seed-values.sql:8791 950.data.seed-values.sql:8821
959 msgid "Surveys of the literature in a subject area"
960 msgstr "Թեմատիկ բնագավառի գրականության հարցախույզեր"
961
962 # id::crcd.name__8
963 # id::8
964 #: 950.data.seed-values.sql:487
965 msgid "1_hour_2_renew"
966 msgstr "1_hour_2_renew"
967
968 #: 950.data.seed-values.sql:4702
969 msgid "Regex for barcodes on patron registration"
970 msgstr "Regex շտրիխ կոդերի համար ընթերցող գրանցելիս"
971
972 #: 950.data.seed-values.sql:3270 950.data.seed-values.sql:3273
973 msgid "Charge lost on zero"
974 msgstr "Գանձել զրո կորստի դեպքում"
975
976 #: 950.data.seed-values.sql:854
977 msgid ""
978 "Allow a user to see if another user has permission to place a hold on a "
979 "given copy"
980 msgstr ""
981 "Թույլ տուր ընթերցողին տեսնելու արդյոք մեկ այլ ընթերցող ունի իրավասություն "
982 "տրված պատճենի համար դնելու պահում։"
983
984 # id::clm.value__jpn
985 # id::jpn
986 #: 950.data.seed-values.sql:7022
987 msgid "Japanese"
988 msgstr "Ճապոներեն"
989
990 #: 950.data.seed-values.sql:15418
991 msgid "Truncate fines to max fine amount"
992 msgstr "Կլորացրու տուգանքերը տուգանքի մեծագույն արժեքին"
993
994 #: 950.data.seed-values.sql:2987
995 msgid ""
996 "When receiving a copy in acquisitions, set the copy \"creator\" to be the "
997 "staff that received the copy"
998 msgstr ""
999 "Երբ համալրման ժամանակ ստացվում է պատճեն, դիր պատճենի \"creator\" այն "
1000 "աշխատակազմին ով ստացել է պատճենը"
1001
1002 #: 950.data.seed-values.sql:5231
1003 msgid "Jump to details on 1 hit (staff client)"
1004 msgstr "Անցիր մանրամասներին 1 հարվածից (աշխատակազմի հաճախորդ)"
1005
1006 #: 950.data.seed-values.sql:1644
1007 msgid "VIEW_CIRC_MATRIX_MATCHPOINT"
1008 msgstr "VIEW_CIRC_MATRIX_MATCHPOINT"
1009
1010 #: 950.data.seed-values.sql:4540
1011 msgid "Button bar"
1012 msgstr "Կոճակի տող"
1013
1014 #: 950.data.seed-values.sql:12685
1015 msgid "Invalid value for \"price\""
1016 msgstr "Անիրական արժեք \"գնի\" համար"
1017
1018 #: 950.data.seed-values.sql:3198
1019 msgid "Defines the control number identifier used in 003 and 035 fields."
1020 msgstr ""
1021 "Սահմանում է ստուգիչ համարի բնութագրիչը որը օգտագործված է 003 և 035 դաշտերում։"
1022
1023 # id::clm.value__ssw id::clm.value__-swz
1024 # id::ssw
1025 #: 950.data.seed-values.sql:7224 950.data.seed-values.sql:7231
1026 msgid "Swazi"
1027 msgstr "Swazi"
1028
1029 #: 950.data.seed-values.sql:4963
1030 msgid "Regex for other_phone field on patron registration"
1031 msgstr "Regex other_phone դաշտի համար ընթերցող գրանցելիս։"
1032
1033 # id::clm.value__inc
1034 # id::inc
1035 #: 950.data.seed-values.sql:7011
1036 msgid "Indic (Other)"
1037 msgstr "Indic (Other)"
1038
1039 #: 950.data.seed-values.sql:8427
1040 msgid "Massachusetts "
1041 msgstr "Մասսաչուսեթս "
1042
1043 # id::cbs.source__2
1044 # id::2
1045 #: 950.data.seed-values.sql:5
1046 msgid "System Local"
1047 msgstr "System Local"
1048
1049 #: 950.data.seed-values.sql:8521
1050 msgid "San Marino "
1051 msgstr "Սան Մարիո "
1052
1053 #: 950.data.seed-values.sql:13643 950.data.seed-values.sql:13649
1054 msgid "Default Phone Number"
1055 msgstr "Լռակյաց հեռախոսի համար"
1056
1057 #: 950.data.seed-values.sql:14479
1058 msgid "Cleartalk Wireless"
1059 msgstr "Cleartalk Wireless"
1060
1061 # id::clm.value__new
1062 # id::new
1063 #: 950.data.seed-values.sql:7126
1064 msgid "Newari"
1065 msgstr "Newari"
1066
1067 #: 950.data.seed-values.sql:8371
1068 msgid "Ghana "
1069 msgstr "Գանա "
1070
1071 #: 950.data.seed-values.sql:1102
1072 msgid "Allows staff to edit the note for a bill on a transaction"
1073 msgstr "Թուլ է տալիս աշխատակազմին խմբագրել տրանզակցիայի հաշվի նշումը"
1074
1075 #: 950.data.seed-values.sql:1294
1076 msgid "DELETE_BIB_IMPORT_QUEUE"
1077 msgstr "DELETE_BIB_IMPORT_QUEUE"
1078
1079 #: 950.data.seed-values.sql:19254
1080 msgid "Print Template: offline_checkin"
1081 msgstr ""
1082
1083 #: 950.data.seed-values.sql:4579
1084 msgid "This is the default Ident Type for new users in the patron editor."
1085 msgstr "Սա լռակյաց Ident Type նոր օգտվողի համար հաճախորդի խմբագրիչում"
1086
1087 #: 950.data.seed-values.sql:12746
1088 msgid "Print output has been requested for records in an Importer Bib Queue."
1089 msgstr "Պահանջվել է Ելքային տպում ներմուծման Bib հարցման գրառումում"
1090
1091 #: 950.data.seed-values.sql:19030
1092 msgid "Print Template: hold_shelf_slip"
1093 msgstr ""
1094
1095 #: 950.data.seed-values.sql:4240
1096 msgid ""
1097 "Format Dates with this pattern (examples: \"yyyy-MM-dd\" for \"2010-04-26\", "
1098 "\"MMM d, yyyy\" for \"Apr 26, 2010\")"
1099 msgstr ""
1100 "Ձևեվավորել ամսաթվերը այս ձևանմուշով (օրինակներ: \"yyyy-MM-dd\" սար համար "
1101 "\"2010-04-26\", \"MMM d, yyyy\" սրա համար \"Apr 26, 2010\")"
1102
1103 #: 950.data.seed-values.sql:17145
1104 msgid "Item Print Label - Width for Pocket Label"
1105 msgstr ""
1106
1107 # id::clm.value__nub
1108 # id::nub
1109 #: 950.data.seed-values.sql:7136
1110 msgid "Nubian languages"
1111 msgstr "Նուբիական լեզուներ"
1112
1113 # id::clm.value__arm id::i18n_l.name__hy-AM id::i18n_l.description__hy-AM
1114 # id::arm
1115 #: 950.data.seed-values.sql:578 950.data.seed-values.sql:579
1116 #: 950.data.seed-values.sql:6839
1117 msgid "Armenian"
1118 msgstr "Հայերեն"
1119
1120 # id::clm.value__sad
1121 # id::sad
1122 #: 950.data.seed-values.sql:7178
1123 msgid "Sandawe"
1124 msgstr "Sandawe"
1125
1126 #: 950.data.seed-values.sql:944
1127 msgid "Allow a user to add/remove users to/from the \"Patron\" group"
1128 msgstr ""
1129 "Թույլ տուր օգտվողներին ավելացնելու/հեռացնելու օգտվողներ \"հաճախորդի\" խմբից"
1130
1131 #: 950.data.seed-values.sql:984
1132 msgid "Allow a user to run reports"
1133 msgstr "Թույլ տուր որ օգտվողը հաշվետվություններ աշխատեցնի"
1134
1135 #: 950.data.seed-values.sql:11956
1136 msgid "This line item is not found in the referenced message."
1137 msgstr "Այս նյութը չի գտնվել ուղեկվող հաղորդագրության մեջ"
1138
1139 #: 950.data.seed-values.sql:14513
1140 msgid "Syringa Wireless"
1141 msgstr "Syringa Wireless"
1142
1143 #: 950.data.seed-values.sql:12693
1144 msgid "Invalid value for \"copy_number\""
1145 msgstr "Անիրական արժեք \"copy_number\" համար"
1146
1147 #: 950.data.seed-values.sql:19212
1148 msgid "Print Template: transit_slip"
1149 msgstr ""
1150
1151 #: 950.data.seed-values.sql:5065
1152 msgid "The county field will be required on the patron registration screen."
1153 msgstr "Համայնքի դաշտը կպահանջվի ընթերցողի գրանցման դաշտում։"
1154
1155 # id::ccs.name__5
1156 # id::5
1157 #: 950.data.seed-values.sql:531
1158 msgid "In process"
1159 msgstr "Գործողության մեջ"
1160
1161 #: 950.data.seed-values.sql:1204
1162 msgid "DELETE_XML_TRANSFORM"
1163 msgstr "DELETE_XML_TRANSFORM"
1164
1165 #: 950.data.seed-values.sql:3922
1166 msgid "Content of alert_text include"
1167 msgstr "alert_text բովանդակությունը ներառում է"
1168
1169 #: 950.data.seed-values.sql:3030
1170 msgid ""
1171 "When the amount remaining in the fund, including spent money and "
1172 "encumbrances, goes below this percentage, attempts to spend from the fund "
1173 "will result in a warning to the staff."
1174 msgstr ""
1175 "Երբ բյուջեում մնացող գումարը ներառած նաև ծախսածը,  ավելի քիչ է դառնում այս "
1176 "տոկոսից, յուրաքանչյուր փորձ ծախսելու այս գումարը կհանգեցնի աշխատակազմի "
1177 "զգուշացման"
1178
1179 #: 950.data.seed-values.sql:18603
1180 msgid "Grid Config: admin.server.asset.copy_tag"
1181 msgstr ""
1182
1183 #: 950.data.seed-values.sql:5635
1184 msgid "Circulation History"
1185 msgstr "Տացքի պատմություն"
1186
1187 #: 950.data.seed-values.sql:3454
1188 msgid "Hard stalling interval"
1189 msgstr "Կոշտ կանգառի միջակայք"
1190
1191 # id::cam.value__f
1192 # id::f
1193 #: 950.data.seed-values.sql:7312
1194 msgid "Specialized"
1195 msgstr "Մասնագիտացված"
1196
1197 # id::clm.value__nno
1198 # id::nno
1199 #: 950.data.seed-values.sql:7130
1200 msgid "Norwegian (Nynorsk)"
1201 msgstr "Norwegian (Nynorsk)"
1202
1203 #: 950.data.seed-values.sql:1494
1204 msgid "ADMIN_ACQ_LINEITEM_ALERT_TEXT"
1205 msgstr "ADMIN_ACQ_LINEITEM_ALERT_TEXT"
1206
1207 #: 950.data.seed-values.sql:8320
1208 msgid "California "
1209 msgstr "Կալիֆորնիա "
1210
1211 #: 950.data.seed-values.sql:2865 950.data.seed-values.sql:2866
1212 msgid "Hits per Page"
1213 msgstr "Հարվածներ ըստ էջի"
1214
1215 #: 950.data.seed-values.sql:7908
1216 msgid "computer disc cartridge"
1217 msgstr "համակարգչային պնակիտի քարթրիջ"
1218
1219 #: 950.data.seed-values.sql:8150 950.data.seed-values.sql:8855
1220 #: 950.data.seed-values.sql:8876
1221 msgid "Rehearsals"
1222 msgstr "Թատերափորձեր։"
1223
1224 #: 950.data.seed-values.sql:134
1225 msgid "Personal Author"
1226 msgstr "Անհատական հեղինակ"
1227
1228 #: 950.data.seed-values.sql:18939
1229 msgid "Print Template Context: bills_current"
1230 msgstr ""
1231
1232 #: 950.data.seed-values.sql:8577
1233 msgid "Wales "
1234 msgstr "Ուելս "
1235
1236 # id::clm.value__mad
1237 # id::mad
1238 #: 950.data.seed-values.sql:7081
1239 msgid "Madurese"
1240 msgstr "Madurese"
1241
1242 #: 950.data.seed-values.sql:4696
1243 msgid ""
1244 "The claims_returned_count field will be suggested on the patron registration "
1245 "screen. Suggesting a field makes it appear when suggested fields are shown. "
1246 "If the field is shown or required this setting is ignored."
1247 msgstr ""
1248 "claims_returned_count դաշտը կառաջարկվի ընթերցողի գրանցման պաստառից։ "
1249 "Առաջարկելով դաշտ թույլ է տալիս որ այն հայտնվի երբ առաջարկվող դաշտերը "
1250 "ցուցադրված են։ Եթե դաշտը ցուցադրված կամ պահանջված է այս կարգաբերումը "
1251 "անտեսվում է։"
1252
1253 #: 950.data.seed-values.sql:1596
1254 msgid "DELETE_INVOICE_ITEM_TYPE"
1255 msgstr "DELETE_INVOICE_ITEM_TYPE"
1256
1257 # id::clm.value__sag
1258 # id::sag
1259 #: 950.data.seed-values.sql:7179
1260 msgid "Sango (Ubangi Creole)"
1261 msgstr "Sango (Ubangi Creole)"
1262
1263 # id::clm.value__kha
1264 # id::kha
1265 #: 950.data.seed-values.sql:7037
1266 msgid "Khasi"
1267 msgstr "Khasi"
1268
1269 #: 950.data.seed-values.sql:8234 950.data.seed-values.sql:8890
1270 #: 950.data.seed-values.sql:8903 950.data.seed-values.sql:8916
1271 #: 950.data.seed-values.sql:8929
1272 msgid "Land forms"
1273 msgstr "Հողային ձևեր"
1274
1275 #: 950.data.seed-values.sql:14241
1276 msgid "Bluegrass Cellular"
1277 msgstr "Bluegrass Cellular"
1278
1279 #: 950.data.seed-values.sql:1780
1280 msgid ""
1281 "Allows a user to create, edit, and delete custom toolbars for workstations"
1282 msgstr ""
1283 "Թույլ տուր ընթերցողին աշխատանքային կայանների համար ստեղծել, խմբագրել, և "
1284 "ջնջել հաճախորդի աշխատանքային տողերը"
1285
1286 # id::clm.value__mah
1287 # id::mah
1288 #: 950.data.seed-values.sql:7083
1289 msgid "Marshallese"
1290 msgstr "Marshallese"
1291
1292 #: 950.data.seed-values.sql:16830
1293 msgid ""
1294 "Restrict patron opt-in to home library and related orgs at specified depth"
1295 msgstr ""
1296 "Արգելիր հաճախորդի ներգրավումը որոշակի խորությամբ տնային գրադարանում և "
1297 "կապակցված օրգերում"
1298
1299 # id::clm.value__yao
1300 # id::yao
1301 #: 950.data.seed-values.sql:7293
1302 msgid "Yao (Africa)"
1303 msgstr "Yao (Africa)"
1304
1305 #: 950.data.seed-values.sql:11958
1306 msgid "This acquisition request has been fulfilled."
1307 msgstr ""
1308
1309 #: 950.data.seed-values.sql:17119
1310 msgid ""
1311 "Set the default width for the item print Spine Label. Please include a unit "
1312 "of measurement that is valid CSS. For example, \"1in\" or \"2.5cm\""
1313 msgstr ""
1314
1315 #: 950.data.seed-values.sql:12823
1316 msgid ""
1317 "CSV output has been requested for Import Items from records in an Importer "
1318 "Bib Queue."
1319 msgstr ""
1320 "CSV ելքը առաջարկված է Ներմուծման Bib հերթի գրառումներից նյութերի ներմուծման "
1321 "համար"
1322
1323 #: 950.data.seed-values.sql:8338
1324 msgid "Cuba "
1325 msgstr "Կուբա "
1326
1327 #: 950.data.seed-values.sql:4657
1328 msgid "Suggest barred field on patron registration"
1329 msgstr "Ընթերցողի գրանցման պահին առաջարկիր արգելված դաշտ"
1330
1331 #: 950.data.seed-values.sql:8076 950.data.seed-values.sql:8106
1332 #: 950.data.seed-values.sql:8740 950.data.seed-values.sql:8770
1333 #: 950.data.seed-values.sql:8800 950.data.seed-values.sql:8830
1334 msgid "Law reports and digests"
1335 msgstr "Օրենսդրական հաշվետվություններ և ամփոփագրեր"
1336
1337 # id::clm.value__pra
1338 # id::pra
1339 #: 950.data.seed-values.sql:7165
1340 msgid "Prakrit languages"
1341 msgstr "Prakrit languages"
1342
1343 #: 950.data.seed-values.sql:1598
1344 msgid "DELETE_INVOICE_METHOD"
1345 msgstr "DELETE_INVOICE_METHOD"
1346
1347 # id::ccs.name__9
1348 # id::9
1349 #: 950.data.seed-values.sql:535
1350 msgid "On order"
1351 msgstr "Պատվիրված"
1352
1353 #: 950.data.seed-values.sql:17669
1354 msgid "Order Copies Always Include Call Number (Even if Empty)"
1355 msgstr "Պատվիրվող օրինակները միշտ ներառում են Դասիչ (եթե նույնիսկ դատարկ է)։"
1356
1357 #: 950.data.seed-values.sql:8391
1358 msgid "Iceland "
1359 msgstr "Իսլանդիա "
1360
1361 #: 950.data.seed-values.sql:3790
1362 msgid ""
1363 "Length of time (in seconds) a self-serve password reset request should "
1364 "remain active."
1365 msgstr ""
1366 "Ժամանակի տևողություն (վայրկյաններ) որի ընթացքում ինքնաստուգվող գաղտնաբառի "
1367 "վերագրման առաջարկը մնում է ակտիվ։"
1368
1369 #: 950.data.seed-values.sql:3625
1370 msgid "Reset request time on un-cancel"
1371 msgstr "Չեղյալ անելուց վերագրի պահանջի ժամը"
1372
1373 #: 950.data.seed-values.sql:8036
1374 msgid "Villancicos"
1375 msgstr "Villancicos"
1376
1377 #: 950.data.seed-values.sql:13717
1378 msgid "Local"
1379 msgstr "Տեղային"
1380
1381 #: 950.data.seed-values.sql:1306
1382 msgid "UPDATE_AUTHORITY_IMPORT_QUEUE"
1383 msgstr "UPDATE_AUTHORITY_IMPORT_QUEUE"
1384
1385 # id::clm.value__ady
1386 # id::ady
1387 #: 950.data.seed-values.sql:6823
1388 msgid "Adygei"
1389 msgstr "Ադիգեյ"
1390
1391 #: 950.data.seed-values.sql:3412
1392 msgid "Holds: Soft boundary"
1393 msgstr "Պահումներ։ Փափուկ սահմանագծում"
1394
1395 #: 950.data.seed-values.sql:4900
1396 msgid "Show ident_value2 field on patron registration"
1397 msgstr "Ընթերցող գրանցելիս ցույց տուր ident_value2 դաշտը։"
1398
1399 #: 950.data.seed-values.sql:1594
1400 msgid "DELETE_COPY_BTYPE"
1401 msgstr "DELETE_COPY_BTYPE"
1402
1403 #: 950.data.seed-values.sql:5119
1404 msgid ""
1405 "Instead of All fields, show just suggested fields in patron registration by "
1406 "default."
1407 msgstr ""
1408 "Ընթերցող գրանցելիս որպես լռակյաց Բոլոր դաշտերի փոխարեն ցույց տուր առաջարկված "
1409 "դաշտերը"
1410
1411 #: 950.data.seed-values.sql:8420
1412 msgid "Liechtenstein "
1413 msgstr "Լիխտեյնշտեյն "
1414
1415 #: 950.data.seed-values.sql:654
1416 msgid "Everywhere"
1417 msgstr "Ամենուր"
1418
1419 #: 950.data.seed-values.sql:1612
1420 msgid "UPDATE_BIBLIO_FINGERPRINT"
1421 msgstr "UPDATE_BIBLIO_FINGERPRINT"
1422
1423 #: 950.data.seed-values.sql:13384
1424 msgid "Library of Congress standard authority record control semantics"
1425 msgstr ""
1426 "Կոնգրեսի գրադարանի ստանդարտ հեղինակավոր գրառման վերահսկման շարահյուսություն"
1427
1428 #: 950.data.seed-values.sql:7892
1429 msgid "online resource"
1430 msgstr "առցանց պաշար"
1431
1432 #: 950.data.seed-values.sql:928
1433 msgid "Allow a user to create a new closed date for a location"
1434 msgstr "Տեղաբաշխման համար թույլ տուր ընթերցողին ստեղծելու նոր փակ ամսաթիվ"
1435
1436 #: 950.data.seed-values.sql:19682
1437 msgid "Grid Config: admin.server.config.circ_limit_group"
1438 msgstr ""
1439
1440 # id::clm.value__tuk
1441 # id::tuk
1442 #: 950.data.seed-values.sql:7262
1443 msgid "Turkmen"
1444 msgstr "Թուրքմեներեն"
1445
1446 # id::clm.value__tli
1447 # id::tli
1448 #: 950.data.seed-values.sql:7252
1449 msgid "Tlingit"
1450 msgstr "Tlingit"
1451
1452 #: 950.data.seed-values.sql:738
1453 msgid "Allow a user to import a MARC record via the Z39.50 interface"
1454 msgstr ""
1455 "Թույլ տուր ընթերցողին ներմուծելու ՄԵԸՔ գրառումը Z39.50 միջերեսի օգնությամբ"
1456
1457 #: 950.data.seed-values.sql:5414
1458 msgid ""
1459 "Amount of time after which no negative balances (refunds) are allowed on "
1460 "circulation bills. The \"Prohibit negative balance on bills\" setting must "
1461 "also be set to \"true\"."
1462 msgstr ""
1463 "Ժամանակի մեծություն, որից հետո տացքի հաշիվների վրա բացասական հաշվեկշիռները "
1464 "(փոխհատուցում) թույլատրված չեն։ \"Արգելիր բացասական հաշվեկշիռը տացքի "
1465 "հաշիվների վրա\" կարգաբերումը պետք է լինի \"ճիշտ\"։"
1466
1467 #: 950.data.seed-values.sql:8536
1468 msgid "Tajikistan "
1469 msgstr "Տաջիկստան "
1470
1471 #: 950.data.seed-values.sql:18729
1472 msgid "Grid Config: cat.holdings"
1473 msgstr ""
1474
1475 #: 950.data.seed-values.sql:19668
1476 msgid "Grid Config: admin.server.asset.call_number_suffix"
1477 msgstr ""
1478
1479 #: 950.data.seed-values.sql:8505
1480 msgid "Rhode Island "
1481 msgstr "Ռհոդ կղզի "
1482
1483 #: 950.data.seed-values.sql:1100
1484 msgid "Allows staff to manually change a patron's claims returned count"
1485 msgstr ""
1486 "Թույլ է տալիս օգտվողին ձեռքով փոխելու ընթերցողի վերադարձրած պահանջների հաշիվը"
1487
1488 #: 950.data.seed-values.sql:2812
1489 msgid "Untargeted expiration"
1490 msgstr "Չթիրախավորված ժամկետի լրանալ"
1491
1492 #: 950.data.seed-values.sql:3306
1493 msgid "Checkout Fills Related Hold On Valid Copy Only"
1494 msgstr ""
1495 "Դուրս տրումը լրացնում է կապված պահումը միայն իրավասու պատճենի դեպքում"
1496
1497 #: 950.data.seed-values.sql:3430
1498 msgid ""
1499 "Amount of time after a hold is placed before the hold expires.  Example "
1500 "\"100 days\""
1501 msgstr ""
1502 "Մինչ պահման ժամկետի լրանալը ժամանակի մեծությունը որից հետո պահումը կատարվում "
1503 "է։ Օրինակ \"100 օր\""
1504
1505 #: 950.data.seed-values.sql:7640
1506 msgid "two-dimensional moving image"
1507 msgstr "երկչափանի շարժվող պատկեր"
1508
1509 #: 950.data.seed-values.sql:8401
1510 msgid "Italy "
1511 msgstr "Իտալիա "
1512
1513 #: 950.data.seed-values.sql:13447
1514 msgid "See From Tracing -- Personal Name"
1515 msgstr "Տես Այնտեղից հետագիծ--Անձնանուն"
1516
1517 #: 950.data.seed-values.sql:14394
1518 msgid "Cellular One (Dobson) / O2 / Orange"
1519 msgstr "Cellular One (Dobson) / O2 / Orange"
1520
1521 #: 950.data.seed-values.sql:3216
1522 msgid "Spine label left margin"
1523 msgstr "Կողային պիտակի ձախ եզր"
1524
1525 # id::clm.value__tmh
1526 # id::tmh
1527 #: 950.data.seed-values.sql:7253
1528 msgid "Tamashek"
1529 msgstr "Tamashek"
1530
1531 #: 950.data.seed-values.sql:4468
1532 msgid "Work Log: Maximum Actions Logged"
1533 msgstr "Աշխատանքի լոգ։ Մաքսիմում լոգ եղած գործողություններ"
1534
1535 #: 950.data.seed-values.sql:4927
1536 msgid "Suggest juvenile field on patron registration"
1537 msgstr "Ընթերցող գրանցելիս Առաջարկի պատանեկան դաշտ"
1538
1539 # id::clm.value__kaa
1540 # id::kaa
1541 #: 950.data.seed-values.sql:7025
1542 msgid "Kara-Kalpak"
1543 msgstr "Կարա-կալպակերեն"
1544
1545 #: 950.data.seed-values.sql:1712
1546 msgid "Allows a user to cancel a transit on a copy with status of LOST"
1547 msgstr ""
1548 "Թույլ է տալիս օգտվողին չեղյալ անել տեղափոխումը ԿՈՐԱԾ կարգավիճակով օրինակի "
1549 "համար։"
1550
1551 #: 950.data.seed-values.sql:11927
1552 msgid "Non-library Item"
1553 msgstr "Ոչ գրադարանային նյութ"
1554
1555 #: 950.data.seed-values.sql:926
1556 msgid "Allow a user to update a closed date interval for a given location"
1557 msgstr ""
1558 "Թույլ տուր ընթերցողին տված տեղաբաշխման համր թարմացնելու փակ ամսաթվի միջակայքը"
1559
1560 #: 950.data.seed-values.sql:5101
1561 msgid ""
1562 "The Example for validation on the post_code field in patron registration."
1563 msgstr "Ընթերցողի գրանցման ժամանակ post_code դաշտի համար վավերացման օրինակ"
1564
1565 #: 950.data.seed-values.sql:1792
1566 msgid ""
1567 "When granted, newly added lineitem identifiers will propagate to linked bib "
1568 "records"
1569 msgstr ""
1570 "Երբ շնորհված, նոր ավելացված գծային նյութի բնութագրերը կտարածվեն կապված bib "
1571 "գրառումներին"
1572
1573 # id::clm.value__chr
1574 # id::chr
1575 #: 950.data.seed-values.sql:6900
1576 msgid "Cherokee"
1577 msgstr "Cherokee"
1578
1579 #: 950.data.seed-values.sql:10621
1580 msgid ""
1581 "Applies the configured penalty to a patron.  Required named environment "
1582 "variables are \"user\", which refers to the user object, and "
1583 "\"context_org\", which refers to the org_unit object that acts as the focus "
1584 "for the penalty."
1585 msgstr ""
1586 "Կիրառում է ձևավորված տուգանքը ընթերցողի վրա։ Միջավայրի պահանջվող "
1587 "փոփոխականներն են \"user\", որը կիրառվում է օգտվողի օբյեկտին, և "
1588 "\"context_org\" որը կիրառվում է org_unit օբյեկտին որը գործում է որպես "
1589 "կիզակետ տուգանքի համար։"
1590
1591 #: 950.data.seed-values.sql:18799
1592 msgid "Grid Config: circ.patron.items_out"
1593 msgstr ""
1594
1595 #: 950.data.seed-values.sql:8504
1596 msgid "Zimbabwe "
1597 msgstr "Զիմբաբվե "
1598
1599 #: 950.data.seed-values.sql:19787
1600 msgid "Grid Config: admin.server.config.metabib_field"
1601 msgstr ""
1602
1603 #: 950.data.seed-values.sql:16068
1604 msgid "Long-Overdue Max Return Interval"
1605 msgstr "Երկարաժամկետ ուշացած Մաքս վերադարձի տիրույթ"
1606
1607 #: 950.data.seed-values.sql:7985
1608 msgid "Concerti grossi"
1609 msgstr "Concerti grossi"
1610
1611 #: 950.data.seed-values.sql:7872
1612 msgid "microfilm cassette"
1613 msgstr "միկրոժապավենի երիզ"
1614
1615 #: 950.data.seed-values.sql:8022
1616 msgid "Ricercars"
1617 msgstr "Ricercars"
1618
1619 #: 950.data.seed-values.sql:693
1620 msgid "Long-Overdue Materials"
1621 msgstr "Երկարաժամկետ ուշացած նյութեր"
1622
1623 #: 950.data.seed-values.sql:16699
1624 msgid "Items Out Claims Returned display setting"
1625 msgstr "Վերադարձված Պահանջների Նյութերի արտածման կարգաբերումներ"
1626
1627 #: 950.data.seed-values.sql:8303
1628 msgid "Bahamas "
1629 msgstr "Բահամա "
1630
1631 #: 950.data.seed-values.sql:8964 950.data.seed-values.sql:8981
1632 #: 950.data.seed-values.sql:8997 950.data.seed-values.sql:9013
1633 #: 950.data.seed-values.sql:9029
1634 msgid "Facsimiles"
1635 msgstr "Ֆաքսիմիլե"
1636
1637 #: 950.data.seed-values.sql:2889 950.data.seed-values.sql:2890
1638 msgid "Web Client Copy Editor Templates"
1639 msgstr ""
1640
1641 # id::clm.value__cat
1642 # id::cat
1643 #: 950.data.seed-values.sql:6886
1644 msgid "Catalan"
1645 msgstr "Կատալոներեն"
1646
1647 #: 950.data.seed-values.sql:12589
1648 msgid "Check whether a hold request is cancelled."
1649 msgstr "Ստուգիր արդյոք պահման պահանջը չեղյալ է արված"
1650
1651 #: 950.data.seed-values.sql:17324
1652 msgid ""
1653 "Basic token for client authentication with OverDrive API (supplied by "
1654 "OverDrive)"
1655 msgstr ""
1656 "Հիմնական կտրոն հաճախորդի փոխճանաչման համար OverDrive API միջոցով "
1657 "(մատակարարվում է OverDrive կողմից)"
1658
1659 #: 950.data.seed-values.sql:19454
1660 msgid "Grid Config: Vandelay Queue Import Items"
1661 msgstr ""
1662
1663 # id::clm.value__wen
1664 # id::wen
1665 #: 950.data.seed-values.sql:7288
1666 msgid "Sorbian languages"
1667 msgstr "Sorbian languages"
1668
1669 #: 950.data.seed-values.sql:4666
1670 msgid "Show claims_never_checked_out_count field on patron registration"
1671 msgstr "Հաճախորդ գրանցելիս ցույց տուր claims_never_checked_out_count դաշտը"
1672
1673 #: 950.data.seed-values.sql:3547
1674 msgid ""
1675 "If there is an available copy at the requesting library that could fulfill a "
1676 "hold during hold placement time, do not allow the hold to be placed"
1677 msgstr ""
1678 "Եթե հարցում արվող գրադաարանում առկա է հասանելի պատճեն որը կարող է "
1679 "իրականացնել պահում պահման տեղադրման ժամանակ, թույլ մի տուր որ պահումը "
1680 "կատարվի;"
1681
1682 #: 950.data.seed-values.sql:16917
1683 msgid "Notification of a group of circs at the end of a checkout session"
1684 msgstr "Դուրս տրումների կապի նիստի ավարտին տացքի խմբին ծանուցիր"
1685
1686 #: 950.data.seed-values.sql:1462
1687 msgid ""
1688 "Enables the user to create/update/delete booking reservation attribute value "
1689 "maps"
1690 msgstr ""
1691 "Թույլ է տալիս օգտվողին ստեղծել/թարմացնել/ջնջել պատվերի նախնական պահման "
1692 "բնութագրիչի արժեքի քարտեզները"
1693
1694 #: 950.data.seed-values.sql:7828
1695 msgid "overhead transparency"
1696 msgstr "վերին մասի թափանցիկություն"
1697
1698 #: 950.data.seed-values.sql:15365
1699 msgid ""
1700 "Allow funds to be rolled over without bringing the money along.  This makes "
1701 "money left in the old fund disappear, modeling its return to some outside "
1702 "entity."
1703 msgstr ""
1704 "Թույլ տուր դրամագլուխներին պտտվել առանց գումար բերելու։ Սա թույլ է տալիս որ "
1705 "հին դրամագլխում մնացած գումարը անհետանա, մոդելավորելով դրա վերադարձը մեկ այլ "
1706 "մուտքի։"
1707
1708 #: 950.data.seed-values.sql:8617
1709 msgid "Multiple dates"
1710 msgstr "Բազմակի ամսաթվեր"
1711
1712 #: 950.data.seed-values.sql:8379
1713 msgid "Guatemala "
1714 msgstr "Գվատեմալա "
1715
1716 #: 950.data.seed-values.sql:1869
1717 msgid "Override the ITEM_DEPOSIT_PAID event"
1718 msgstr "Վերագրի ITEM_DEPOSIT_PAID իրադարձությունը"
1719
1720 #: 950.data.seed-values.sql:14
1721 msgid "Set"
1722 msgstr "Բազմություն"
1723
1724 #: 950.data.seed-values.sql:3616
1725 msgid "Skip For Hold Targeting"
1726 msgstr "Կանգ առ Պահման Թիրախի դեպքում"
1727
1728 #: 950.data.seed-values.sql:8240 950.data.seed-values.sql:8934
1729 msgid "No specified special format characteristics"
1730 msgstr "Չկան հատկորոշված հատուկ ձևաչափի նիշերը"
1731
1732 #: 950.data.seed-values.sql:8555
1733 msgid "United Kingdom Misc. Islands "
1734 msgstr "Միացյալ Թագավորություն, խառը կղզիներ "
1735
1736 #: 950.data.seed-values.sql:5281
1737 msgid ""
1738 "Disable authentication requirement for sending call number information via "
1739 "SMS from the OPAC."
1740 msgstr ""
1741 "Արգելիր փոխճանաչման պահանջները ՀՕԱՔից SMSով դասիչի վերաբերյալ տեղեկատվության "
1742 "ուղարկելիս"
1743
1744 #: 950.data.seed-values.sql:7370
1745 msgid "U-matic"
1746 msgstr "U-matic"
1747
1748 #: 950.data.seed-values.sql:3718
1749 msgid ""
1750 "When true, the Date of Birth column in patron lists will default to Not "
1751 "Visible, and in the Patron Summary sidebar the value will display as "
1752 "<Hidden> unless the field label is clicked."
1753 msgstr ""
1754 "Երբ ճիշտ է, Հաճախորդի ցուցակներում Ծննդյան ամսաթիվ սյունակը որպես լռակյաց "
1755 "կդառնա Անտեսանելի, և Հաճախորդի համառոտագրության կողային տողում արժեքը "
1756 "կարտածվի որպես <Hidden> քանի դեռ դաշտի պիտակը սեղմված է"
1757
1758 #: 950.data.seed-values.sql:12188
1759 msgid "OPAC Format Icons Attribute"
1760 msgstr "ՀՕԱՔ ձևաչափի պատկերիկների որոշիչ"
1761
1762 #: 950.data.seed-values.sql:7391
1763 msgid "33 1/3 rpm"
1764 msgstr "33 1/3 rpm"
1765
1766 #: 950.data.seed-values.sql:1944
1767 msgid "Can do anything at the Branch level"
1768 msgstr "Կարող է մասնաճյուղի մակարդակում անել ամեն ինչ"
1769
1770 #: 950.data.seed-values.sql:17129
1771 msgid "Item Print Label - Height for Pocket Label"
1772 msgstr ""
1773
1774 #: 950.data.seed-values.sql:19023
1775 msgid "Print Template Context: hold_shelf_slip"
1776 msgstr ""
1777
1778 # id::clm.value__mai
1779 # id::mai
1780 #: 950.data.seed-values.sql:7084
1781 msgid "Maithili"
1782 msgstr "Maithili"
1783
1784 #: 950.data.seed-values.sql:1933
1785 msgid "Circulators"
1786 msgstr "Տացքեր"
1787
1788 #: 950.data.seed-values.sql:8280
1789 msgid "Algeria "
1790 msgstr "Ալժիր "
1791
1792 #: 950.data.seed-values.sql:8345
1793 msgid "Denmark "
1794 msgstr "Դանիա "
1795
1796 #: 950.data.seed-values.sql:147
1797 msgid "Topic Subject"
1798 msgstr "Թեմատիկ խորագիր"
1799
1800 #: 950.data.seed-values.sql:8425
1801 msgid "Latvia "
1802 msgstr "Լատվիա "
1803
1804 #: 950.data.seed-values.sql:3264
1805 msgid ""
1806 "Elbow room specifies how far in the future you must make a reservation on an "
1807 "item if that item will have to transit to reach its pickup location.  It "
1808 "secondarily defines how soon a reservation on a given item must start before "
1809 "the check-in process will opportunistically capture it for the reservation "
1810 "shelf."
1811 msgstr ""
1812 "Անկյունային սենյակը բնորոշում է ապագայում որքան պահումներ պետք է կատըարես "
1813 "նյութի համար եթե այդ նյութը պետք է տեղափոխվի վերցնելու գրադարան։ Այն նաև "
1814 "սահմանում է թե տրված նյութի համար որքան շուտ պետք է սկսվի ռեզերվացումը մինչ "
1815 "հետ վերցնելու գործընթացը կորսա դրան ռեզերվացման դարակի վրա։"
1816
1817 # id::clm.value__peo
1818 # id::peo
1819 #: 950.data.seed-values.sql:7157
1820 msgid "Old Persian (ca. 600-400 B.C.)"
1821 msgstr "Հին պարսկերեն (մոտ. 600-400 B.C.)"
1822
1823 # id::clm.value__bem
1824 # id::bem
1825 #: 950.data.seed-values.sql:6864
1826 msgid "Bemba"
1827 msgstr "Bemba"
1828
1829 #: 950.data.seed-values.sql:8258
1830 msgid "Updating Web site"
1831 msgstr "Ոստայնը թարմացվում է"
1832
1833 #: 950.data.seed-values.sql:1574
1834 msgid "CREATE_INVOICE_METHOD"
1835 msgstr "CREATE_INVOICE_METHOD"
1836
1837 #: 950.data.seed-values.sql:8199
1838 msgid "Krovak"
1839 msgstr "Krovak"
1840
1841 #: 950.data.seed-values.sql:8402
1842 msgid "Côte d'Ivoire "
1843 msgstr "Փղոսկրի Ափ "
1844
1845 #: 950.data.seed-values.sql:8329
1846 msgid "Cayman Islands "
1847 msgstr "Կայմանյան կղզիներ "
1848
1849 #: 950.data.seed-values.sql:11966
1850 msgid "[6024] The quantity which has been ordered."
1851 msgstr "[6024] Պատվիրված որակ"
1852
1853 #: 950.data.seed-values.sql:12232 950.data.seed-values.sql:12233
1854 msgid "Historical Circulation Retention Start Date"
1855 msgstr "Տացքի պատմութան պահպանման սկզբնավորման ամսաթիվ"
1856
1857 # id::clm.value__doi
1858 # id::doi
1859 #: 950.data.seed-values.sql:6925
1860 msgid "Dogri"
1861 msgstr "Dogri"
1862
1863 #: 950.data.seed-values.sql:1084
1864 msgid ""
1865 "Allows a user to mark a purchase order, lineitem, or individual copy as "
1866 "received"
1867 msgstr ""
1868 "Թույլ տուր օգտվողին նշելու որպես ստացված գնման պատվերը, գծային նյութը, կամ "
1869 "անհատական պատճենը։"
1870
1871 # id::clm.value__lim
1872 # id::lim
1873 #: 950.data.seed-values.sql:7067
1874 msgid "Limburgish"
1875 msgstr "Limburgish"
1876
1877 #: 950.data.seed-values.sql:808
1878 msgid "User may create an entry in a patron statistical category"
1879 msgstr "Օգտվողը ընթերցողի վիճակագրական դասում կարող է ստողծել մուտք"
1880
1881 #: 950.data.seed-values.sql:9531
1882 msgid "Creates a hold_notification record for each notified hold"
1883 msgstr "Ստեղծիր hold_notification գրառում ամեն զգուշացված պահման համար"
1884
1885 #: 950.data.seed-values.sql:1236
1886 msgid "UPDATE_LIT_FORM"
1887 msgstr "UPDATE_LIT_FORM"
1888
1889 #: 950.data.seed-values.sql:1156
1890 msgid "CREATE_XML_TRANSFORM"
1891 msgstr "CREATE_XML_TRANSFORM"
1892
1893 #: 950.data.seed-values.sql:17636
1894 msgid ""
1895 "Emit Owning Library ID Rather Than Short Name. Takes effect only if "
1896 "INCLUDE_OWNING_LIB is in use"
1897 msgstr ""
1898 "Շտկիր տնօրինող գրադարանի ID քանց թե կարճ անունը։ Արդյունավետ է միայն, եթե "
1899 "INCLUDE_OWNING_LIB օգտագործման մեջ է։"
1900
1901 #: 950.data.seed-values.sql:8203
1902 msgid "Space oblique Mercator"
1903 msgstr "Տիեզերքի ճկուն Mercator"
1904
1905 # id::clm.value__asm
1906 # id::asm
1907 #: 950.data.seed-values.sql:6844
1908 msgid "Assamese"
1909 msgstr "Assamese"
1910
1911 #: 950.data.seed-values.sql:2871 950.data.seed-values.sql:2872
1912 msgid "Hold Notification Format"
1913 msgstr "Պահման զգուշացման ձևաչափ"
1914
1915 #: 950.data.seed-values.sql:5173
1916 msgid "Appends staff initials and edit date into patron note content."
1917 msgstr ""
1918 "Ընթերցողի նշումների բովանդակությունում ավելացնում է աշխատակազմի սկզբնատառերը "
1919 "և խմբագրում է ամսաթիվը։"
1920
1921 #: 950.data.seed-values.sql:15019
1922 msgid "Match-Only Merge"
1923 msgstr "Միայն համընկնողների ձուլում"
1924
1925 #: 950.data.seed-values.sql:156 950.data.seed-values.sql:5571
1926 msgid "Accession Number"
1927 msgstr "Աճման համար"
1928
1929 #: 950.data.seed-values.sql:19282
1930 msgid "Serials Print Routing Lists"
1931 msgstr ""
1932
1933 #: 950.data.seed-values.sql:17023
1934 msgid ""
1935 "Set the preferred font family for item print labels. You can specify a list "
1936 "of CSS fonts, separated by commas, in order of preference; the system will "
1937 "use the first font it finds with a matching name. For example, \"Arial, "
1938 "Helvetica, serif\""
1939 msgstr ""
1940 "Կարգաբերի նախընտրելի տառատեսակի ընտանիքը նյութի տպվող պիտակների համար։ Կարող "
1941 "ես մասնավորեցնել CSS տառատեսակների ցուցակը, բաժանված ստորակետներով, "
1942 "նախընտրության հաջորդականությամբ; համակարգը կօգտագործի համընկնման անունով "
1943 "գտած առաջին տառատեսակը։ Օրինակ,  \"Arial, Helvetica, serif\"։"
1944
1945 #: 950.data.seed-values.sql:3571
1946 msgid "Org Unit Target Weight"
1947 msgstr "Org Unit թիրախի քաշ"
1948
1949 #: 950.data.seed-values.sql:16580
1950 msgid "Default copy location value for imported items"
1951 msgstr "Ներմուծված նյութերի համար լռակյաց պատճենի տեղաբաշխման արժեք"
1952
1953 #: 950.data.seed-values.sql:3499
1954 msgid "Clear shelf copy status"
1955 msgstr "Մաքրի դարակի պատճենի կարգավիճակը"
1956
1957 #: 950.data.seed-values.sql:8211
1958 msgid "Conic, specific type unknown"
1959 msgstr "Կոնաձև, հատկորոշյալ տեսակը անհայտ է"
1960
1961 # id::clm.value__lat
1962 # id::lat
1963 #: 950.data.seed-values.sql:7064
1964 msgid "Latin"
1965 msgstr "Լատիներեն"
1966
1967 #: 950.data.seed-values.sql:816
1968 msgid "User may update an entry in a patron statistical category"
1969 msgstr "Օգտվողը ընթերցողի վիճակագրական դասից կարող է թարմացնել մուտքը"
1970
1971 #: 950.data.seed-values.sql:8192
1972 msgid "Mercator"
1973 msgstr "Մերկատոր"
1974
1975 #: 950.data.seed-values.sql:1354
1976 msgid "UPDATE_ORG_UNIT_SETTING.circ.hold_expire_alert_interval"
1977 msgstr "UPDATE_ORG_UNIT_SETTING.circ.hold_expire_alert_interval"
1978
1979 #: 950.data.seed-values.sql:8014
1980 msgid "Pavans"
1981 msgstr "Պավաններ"
1982
1983 # id::clm.value__-fri id::clm.value__fry
1984 # id::-fri
1985 #: 950.data.seed-values.sql:6954 950.data.seed-values.sql:6957
1986 msgid "Frisian"
1987 msgstr "Frisian"
1988
1989 #: 950.data.seed-values.sql:1118
1990 msgid "CREATE_CIRC_MOD"
1991 msgstr "CREATE_CIRC_MOD"
1992
1993 #: 950.data.seed-values.sql:12678
1994 msgid "Malformed record cause Import failure"
1995 msgstr "Ձևախեղված գրառումը հանգեցրել է ներմուծման ձախողման"
1996
1997 #: 950.data.seed-values.sql:1060
1998 msgid "Allow a user to mark an item status as 'lost'"
1999 msgstr "Թույլ տուր օգտվողին նշելու նյութը որպես 'կորած'"
2000
2001 #: 950.data.seed-values.sql:1604
2002 msgid "DELETE_METABIB_SEARCH_ALIAS"
2003 msgstr "DELETE_METABIB_SEARCH_ALIAS"
2004
2005 #: 950.data.seed-values.sql:4138 950.data.seed-values.sql:4141
2006 msgid "PayflowPro password"
2007 msgstr "PayflowPro գաղտնաբառ"
2008
2009 #: 950.data.seed-values.sql:14802
2010 msgid "Centennial Wireless"
2011 msgstr "Centennial Wireless"
2012
2013 #: 950.data.seed-values.sql:7959 950.data.seed-values.sql:8639
2014 #: 950.data.seed-values.sql:8653 950.data.seed-values.sql:8667
2015 #: 950.data.seed-values.sql:8681 950.data.seed-values.sql:8695
2016 #: 950.data.seed-values.sql:8709
2017 msgid "Technical and/or historical information on instruments"
2018 msgstr "Գործիքների վերաբերյալ տեխնիկական և/կամ պատմական տեղեկատվություն"
2019
2020 #: 950.data.seed-values.sql:8384
2021 msgid "Gaza Strip "
2022 msgstr "Գազայի հատված "
2023
2024 #: 950.data.seed-values.sql:12680
2025 msgid "New record had insufficient quality"
2026 msgstr "Նոր գրառումը ունի անբավարար որակ"
2027
2028 #: 950.data.seed-values.sql:8969 950.data.seed-values.sql:8986
2029 #: 950.data.seed-values.sql:9002 950.data.seed-values.sql:9018
2030 #: 950.data.seed-values.sql:9034
2031 msgid "Phonodisc, phonowire, etc."
2032 msgstr "Ֆոնոդիսկ, ֆոնոգրված և այլն։"
2033
2034 #: 950.data.seed-values.sql:14581
2035 msgid "Simple Mobile"
2036 msgstr "Պարզ մոբայլ"
2037
2038 #: 950.data.seed-values.sql:1104
2039 msgid "Allows staff to edit the note for a payment on a transaction"
2040 msgstr ""
2041 "Թույլ է տալիս աշխատակազմին տրանզակցիայի դեպքում խմբագրելու վճարման նշումը"
2042
2043 #: 950.data.seed-values.sql:14821
2044 msgid "Helio"
2045 msgstr "Ողջույն"
2046
2047 #: 950.data.seed-values.sql:13422
2048 msgid "See Also From Tracing -- Corporate Name"
2049 msgstr "Տես նաև Հետագծից -- Համատեղ անուն"
2050
2051 #: 950.data.seed-values.sql:7971
2052 msgid "Ballets"
2053 msgstr "Բալետ"
2054
2055 #: 950.data.seed-values.sql:8339
2056 msgid "Cabo Verde "
2057 msgstr "Կաբո Վերդե "
2058
2059 #: 950.data.seed-values.sql:7372
2060 msgid "Type C"
2061 msgstr "Տեսակ C"
2062
2063 #: 950.data.seed-values.sql:8511
2064 msgid "South Carolina "
2065 msgstr "Հյուսիսային Կարոլինա "
2066
2067 #: 950.data.seed-values.sql:1014
2068 msgid "Allow a user to delete a fund allocation"
2069 msgstr "Թույլ է տալիս օգտվողին ջնջել ենթաբյուջեի բաշխումը"
2070
2071 #: 950.data.seed-values.sql:1676
2072 msgid "Update prefix label definition."
2073 msgstr "Թարմացրու նախածանցի պիտակի սահմանումը"
2074
2075 #: 950.data.seed-values.sql:8277
2076 msgid "Albania "
2077 msgstr "Ալբանիա "
2078
2079 #: 950.data.seed-values.sql:8385
2080 msgid "Hawaii "
2081 msgstr "Հավայի "
2082
2083 #: 950.data.seed-values.sql:4576
2084 msgid "Default Ident Type for Patron Registration"
2085 msgstr "Լռակյաց Ident Type Ընթերցողի գրանցման համար"
2086
2087 # id::clm.value__fro
2088 # id::fro
2089 #: 950.data.seed-values.sql:6956
2090 msgid "French, Old (ca. 842-1400)"
2091 msgstr "Ֆրանսերեն, Հին (մոտ. 842-1400)"
2092
2093 #: 950.data.seed-values.sql:8597
2094 msgid "Spratly Island "
2095 msgstr "Սպրատլի կղզիներ "
2096
2097 #: 950.data.seed-values.sql:8316
2098 msgid "Bouvet Island "
2099 msgstr "Բոուվետ կղզի "
2100
2101 #: 950.data.seed-values.sql:15089
2102 msgid "LibraryElf Login"
2103 msgstr "LibraryElf մուտքի գրանցում"
2104
2105 #: 950.data.seed-values.sql:8209
2106 msgid "Equidistant conic"
2107 msgstr "Հավասարահեռավոր կոնաձև"
2108
2109 #: 950.data.seed-values.sql:1438 950.data.seed-values.sql:1440
2110 msgid "Allow a user to delete trigger template output"
2111 msgstr "Թույլ է տալիս օգտվողին ջնջել տրիգերված ձևանմուշի ելքը"
2112
2113 #: 950.data.seed-values.sql:8340
2114 msgid "Cook Islands "
2115 msgstr "Կուկի կղզիներ "
2116
2117 # id::ccs.name__13
2118 # id::13
2119 #: 950.data.seed-values.sql:539
2120 msgid "Discard/Weed"
2121 msgstr "Discard/Weed"
2122
2123 #: 950.data.seed-values.sql:8355
2124 msgid "El Salvador "
2125 msgstr "Էլ Սալվադոր "
2126
2127 #: 950.data.seed-values.sql:2953
2128 msgid "Self Check"
2129 msgstr "Ինքնա ընդունում"
2130
2131 # id::clm.value__iii
2132 # id::iii
2133 #: 950.data.seed-values.sql:7005
2134 msgid "Sichuan Yi"
2135 msgstr "Sichuan Yi"
2136
2137 #: 950.data.seed-values.sql:17017
2138 msgid "Item Print Label Font Family"
2139 msgstr "Նյութի Տպած Պիտակի ֆոնտի ընտանիք"
2140
2141 #: 950.data.seed-values.sql:5029
2142 msgid ""
2143 "The second_given_name field will be shown on the patron registration screen. "
2144 "Showing a field makes it appear with required fields even when not required. "
2145 "If the field is required this setting is ignored."
2146 msgstr ""
2147 "second_given_name դաշտը ցույց կտրվի ընթերցողի գրանցման պաստառում։ Դաշտի "
2148 "ցույց տալը թույլ է տալիս որ այն հայտնվի նույնիսկ այն ժամանակ երբ այն "
2149 "պահանջված չէ։ Եթե դաշտը պահանջված է յս կարգաբերումները անտեսվում են։"
2150
2151 #: 950.data.seed-values.sql:4201 950.data.seed-values.sql:4204
2152 msgid "PayPal test mode"
2153 msgstr "PayPal տեստային վիճակ"
2154
2155 # id::clm.value__yor
2156 # id::yor
2157 #: 950.data.seed-values.sql:7296
2158 msgid "Yoruba"
2159 msgstr "Yoruba"
2160
2161 #: 950.data.seed-values.sql:1234
2162 msgid "UPDATE_LASSO_MAP"
2163 msgstr "UPDATE_LASSO_MAP"
2164
2165 #: 950.data.seed-values.sql:1897
2166 msgid "Update copy alert suppression"
2167 msgstr ""
2168
2169 #: 950.data.seed-values.sql:1837
2170 msgid "Allow a user to create a new popularity badge"
2171 msgstr "Թույլ տուր օգտվողին ստեղծելու նոր ժողովրդական նշան"
2172
2173 #: 950.data.seed-values.sql:5083
2174 msgid ""
2175 "The State field will be shown on the patron registration screen. Showing a "
2176 "field makes it appear with required fields even when not required. If the "
2177 "field is required this setting is ignored."
2178 msgstr ""
2179 "Նահանգի դաշտը կցուցադրվի հաճախորդի գրանցման պաստաի վրա։ Դաշտի ցույց տալը "
2180 "ստիպում է որ այ հայտնվի պահանջվող դաշտերի հետ միասին, թեթ նույնիսկ պահաջված "
2181 "չէ։ Եթե դաշտը պահանջված է, ապա այս կարգաբերումները անտեսվում են։"
2182
2183 #: 950.data.seed-values.sql:8352
2184 msgid "Timor"
2185 msgstr "Թիմոր"
2186
2187 #: 950.data.seed-values.sql:4412
2188 msgid "Patron Opt-In Boundary"
2189 msgstr "Ընթերցողի Opt-In սահման"
2190
2191 #: 950.data.seed-values.sql:5652
2192 msgid "Cancel Holds"
2193 msgstr "Չեղյալ արա պահումները"
2194
2195 # id::clfm.value__s
2196 # id::s
2197 #: 950.data.seed-values.sql:7344
2198 msgid "Speeches"
2199 msgstr "Ելույթներ"
2200
2201 #: 950.data.seed-values.sql:19426
2202 msgid "Grid Config: Vandelay Bib Queue"
2203 msgstr ""
2204
2205 #: 950.data.seed-values.sql:13423
2206 msgid "See Also From Tracing -- Meeting Name"
2207 msgstr "Տես նաև Այս հետագծից -- Հանդիպման անուն"
2208
2209 #: 950.data.seed-values.sql:19468
2210 msgid "Grid Config: Vandelay Bib Items"
2211 msgstr ""
2212
2213 #: 950.data.seed-values.sql:5152
2214 msgid "Cap results in Patron Search at this number."
2215 msgstr "Cap արդյունքներ այս համարով Ընթերցողի որոնման ժամանակ"
2216
2217 # id::clm.value__alb
2218 # id::alb
2219 #: 950.data.seed-values.sql:6830
2220 msgid "Albanian"
2221 msgstr "Ալբաներեն"
2222
2223 #: 950.data.seed-values.sql:17672
2224 msgid "Order Copies Always Include Item Type (Even if Empty)"
2225 msgstr ""
2226 "Պատվիրվող օրինակները միշտ ներառում են Նյութի տեսակը (եթե նույնիսկ դատարկ է)։"
2227
2228 #: 950.data.seed-values.sql:12699
2229 msgid "Bad format for stat cat data, should be like: CAT 1|VALUE 1"
2230 msgstr "Վատ ձևաչափ ստատ քարտ տվյալների համար, պետք լինի՝ CAT 1|VALUE 1"
2231
2232 #: 950.data.seed-values.sql:16667 950.data.seed-values.sql:16686
2233 #: 950.data.seed-values.sql:16705
2234 msgid ""
2235 "Value is a numeric code, describing which list the circulation should appear "
2236 "while checked out and whether the circulation should continue to appear in "
2237 "the bottom list, when checked in with oustanding fines.  1 = top list, "
2238 "bottom list.  2 = bottom list, bottom list.  5 = top list, do not display.  "
2239 "6 = bottom list, do not display."
2240 msgstr ""
2241 "Արժեքը դա թվային կոդ է և նկարագրում է թե տացքի որ ցուցակը պետք է հայտնվի "
2242 "քանի դեռ դուրս է տրված և արդյոք տացքը պետք է շարունակվի հայտնվել ներքևի "
2243 "ցուցակում, երբ հետ է ընդունվում ժամկետանց տուգանքներով։ 1 = վերին ցուցակ, "
2244 "ներքևի ցուցակ։ 2 = ներքևի ցուցակ, ներքևի ցուցակ։ 5 = վերին ցուցակ, մի "
2245 "արտածիր։ 6 = ներքևի ցուցակ, մի արտածիր։"
2246
2247 #: 950.data.seed-values.sql:1772
2248 msgid "Allows staff to manage search filter groups and entries"
2249 msgstr ""
2250 "Թույլ տուր աշխատակազմին կառավարելու որոնման զտիչներըի խմբերը և մուտքերը։"
2251
2252 #: 950.data.seed-values.sql:15186
2253 msgid "cat"
2254 msgstr "cat"
2255
2256 #: 950.data.seed-values.sql:12066
2257 msgid "Historical Hold Retention Age - Canceled (Patron via phone)"
2258 msgstr "Պատմական Պահման Պահպանման Տարիք -Չեղյալ արված (ընթերցողը հեռախոսով)"
2259
2260 #: 950.data.seed-values.sql:998
2261 msgid "Allow a user to delete a funding source"
2262 msgstr "Թույլ տուր օգտվողին ջնջելու ֆինանսավորման աղբյուրը"
2263
2264 #: 950.data.seed-values.sql:7736
2265 msgid "unmediated"
2266 msgstr "չմիջնորդավորված"
2267
2268 #: 950.data.seed-values.sql:3952
2269 msgid ""
2270 "Text/HTML/Macros to be inserted into receipt templates in place of "
2271 "%INCLUDE(header_text)%"
2272 msgstr ""
2273 "Text/HTML/Macros որ պետք է ներդրվեն ստացականի ձևանմուշներում սրա փոխարեն "
2274 "%INCLUDE(header_text)%"
2275
2276 #: 950.data.seed-values.sql:5404
2277 msgid ""
2278 "Prevent negative balances (refunds) on bills for lost/long overdue "
2279 "materials. Set to \"true\" to prohibit negative balances at all times or, "
2280 "when used in conjunction with an interval setting, to prohibit negative "
2281 "balances after an interval of time."
2282 msgstr ""
2283 "Կանխիր բացասական հաշվեկշիռները (փոխհատուցումը) կորած/երկարաժամկետ ուշացումով "
2284 "նյութերի հաշիվենրի համար։ Կարգաբերի \"ճիշտ\" որպեսզի մշտապես կանխես "
2285 "բացասական հաշվեկշիռները բոլոր նյութերի համար, կամ երբ օգտագործվում է համատեղ "
2286 "միջակայքի կարգաբերումների հետ, որպեսզի կանխի բացասական հաշվեկշիռները "
2287 "ժամանակի տիրույթից հետո։"
2288
2289 #: 950.data.seed-values.sql:17402
2290 msgid "OneClickdigital Basic Token"
2291 msgstr "OneClickdigital հիմնական կտրոն"
2292
2293 # id::clm.value__wln
2294 # id::wln
2295 #: 950.data.seed-values.sql:7289
2296 msgid "Walloon"
2297 msgstr "Walloon"
2298
2299 #: 950.data.seed-values.sql:16151
2300 msgid ""
2301 "Leave transaction open when long-overdue balance equals zero.  This leaves "
2302 "the long-overdue copy on the patron record when it is paid"
2303 msgstr ""
2304
2305 #: 950.data.seed-values.sql:8466
2306 msgid "Norway "
2307 msgstr "Նորվեգիա "
2308
2309 #: 950.data.seed-values.sql:1931
2310 msgid "Catalogers"
2311 msgstr "Քարտագրողներ"
2312
2313 # id::clm.value__amh
2314 # id::amh
2315 #: 950.data.seed-values.sql:6833
2316 msgid "Amharic"
2317 msgstr "Ամհարիկ"
2318
2319 #: 950.data.seed-values.sql:675
2320 msgid "Overdue Materials"
2321 msgstr "Ժամկետանց նյութեր"
2322
2323 # id::clm.value__rap
2324 # id::rap
2325 #: 950.data.seed-values.sql:7170
2326 msgid "Rapanui"
2327 msgstr "Rapanui"
2328
2329 #: 950.data.seed-values.sql:8959 950.data.seed-values.sql:8976
2330 #: 950.data.seed-values.sql:8992 950.data.seed-values.sql:9008
2331 #: 950.data.seed-values.sql:9024
2332 msgid "Portraits"
2333 msgstr "Դիմանկարներ"
2334
2335 #: 950.data.seed-values.sql:3036 950.data.seed-values.sql:3039
2336 msgid "Temporary barcode prefix"
2337 msgstr "Ժամանակավոր շտրիխ կոդի նախածանց"
2338
2339 #: 950.data.seed-values.sql:1724
2340 msgid "Allows a user to use debug functions in the staff client"
2341 msgstr ""
2342 "Թույլ է տալիս օգտվողին աշխատակազմի հաճախորդից օգտագործելու դեբագ ֆունկցիան"
2343
2344 #: 950.data.seed-values.sql:18498
2345 msgid "Holdings View Show Copies"
2346 msgstr ""
2347
2348 #: 950.data.seed-values.sql:13436
2349 msgid "Established Heading Linking Entry -- Meeting Name"
2350 msgstr "Հաստատված վերնախորագրի կապի մուտք -- Հանդիպման անուն"
2351
2352 #: 950.data.seed-values.sql:15576
2353 msgid "Upload Create PO"
2354 msgstr "Բեռնավորի Ստեղծել PO"
2355
2356 #: 950.data.seed-values.sql:8020
2357 msgid "Requiems"
2358 msgstr "Ռեքվիեմներ"
2359
2360 #: 950.data.seed-values.sql:5371
2361 msgid "Do not change fines/fees on zero-balance LOST transaction"
2362 msgstr "Մի փոխիր տուգանքները/գանձումները զրո բալանսի ԿՈՐԱԾ գործարքի համար"
2363
2364 # id::ccs.name__11
2365 # id::11
2366 #: 950.data.seed-values.sql:537 950.data.seed-values.sql:2950
2367 msgid "Cataloging"
2368 msgstr "Քարտագրում"
2369
2370 #: 950.data.seed-values.sql:1885
2371 msgid "Administer copy alert types"
2372 msgstr ""
2373
2374 #: 950.data.seed-values.sql:8063 950.data.seed-values.sql:8092
2375 #: 950.data.seed-values.sql:8726 950.data.seed-values.sql:8756
2376 #: 950.data.seed-values.sql:8786 950.data.seed-values.sql:8816
2377 msgid "Indexes"
2378 msgstr "Ցուցիչներ"
2379
2380 # id::clm.value__arn
2381 # id::arn
2382 #: 950.data.seed-values.sql:6840
2383 msgid "Mapuche"
2384 msgstr "Mapuche"
2385
2386 # id::clm.value__uig
2387 # id::uig
2388 #: 950.data.seed-values.sql:7272
2389 msgid "Uighur"
2390 msgstr "Uighur"
2391
2392 #: 950.data.seed-values.sql:1488
2393 msgid "ADMIN_ACQ_FISCAL_YEAR"
2394 msgstr "ADMIN_ACQ_FISCAL_YEAR"
2395
2396 #: 950.data.seed-values.sql:8018
2397 msgid "Program music"
2398 msgstr "Ծրագրավորի երաժշտություն"
2399
2400 #: 950.data.seed-values.sql:8269
2401 msgid "Not arrangement or transposition or not specified"
2402 msgstr "Չկա հարմարեցում կամ փոխատեղում կամ չի հատկորոշված"
2403
2404 #: 950.data.seed-values.sql:11960
2405 msgid "Accepted with changes which require no confirmation."
2406 msgstr "Ընդունված է փոփոխություններով որ պահանջում են հաստատում։"
2407
2408 #: 950.data.seed-values.sql:4331
2409 msgid "Allow pending addresses"
2410 msgstr "Թույլ է տալիս սպասող հասցեներ"
2411
2412 #: 950.data.seed-values.sql:4948
2413 msgid ""
2414 "The master_account field will be suggested on the patron registration "
2415 "screen. Suggesting a field makes it appear when suggested fields are shown. "
2416 "If the field is shown or required this setting is ignored."
2417 msgstr ""
2418 "Կառաջարկվի master_account field ընթերցողի գրանցման պաստառից։ Առաջարկելով "
2419 "դաշտ թույլ է տալիս որ այն հայտնվի երբ առաջարկվող դաշտերը ցուցադրված են։ Եթե "
2420 "դաշտը առաջարկված կամ ցույց է տրված այս կարգաբերումները կանտեսվեն։"
2421
2422 # id::clm.value__ind
2423 # id::ind
2424 #: 950.data.seed-values.sql:7012
2425 msgid "Indonesian"
2426 msgstr "Ինդոնեզերեն"
2427
2428 #: 950.data.seed-values.sql:19822
2429 msgid "Grid Config: admin.server.config.weight_assoc"
2430 msgstr ""
2431
2432 #: 950.data.seed-values.sql:726
2433 msgid "Allow a user to update another user's hold"
2434 msgstr "Թույլ է տալիս օգտվողին թարմացնելու մեկ այլ ընթերցողի պահումը"
2435
2436 #: 950.data.seed-values.sql:8077 950.data.seed-values.sql:8108
2437 #: 950.data.seed-values.sql:8742 950.data.seed-values.sql:8772
2438 #: 950.data.seed-values.sql:8802 950.data.seed-values.sql:8832
2439 msgid "Yearbooks"
2440 msgstr "Տարեգրքեր"
2441
2442 #: 950.data.seed-values.sql:218 950.data.seed-values.sql:5577
2443 msgid "Edition"
2444 msgstr "Հրատարակություն"
2445
2446 #: 950.data.seed-values.sql:8534
2447 msgid "Syria "
2448 msgstr "Սիրիա "
2449
2450 #: 950.data.seed-values.sql:7928
2451 msgid "audiocassette"
2452 msgstr "ձայնաերիզ"
2453
2454 #: 950.data.seed-values.sql:18785
2455 msgid "Grid Config: circ.pending_patrons.list"
2456 msgstr ""
2457
2458 #: 950.data.seed-values.sql:1006
2459 msgid "Allow a user to delete a fund"
2460 msgstr "Թույլ տուր ընթերցողին ջնջելու դրամագլուխը։"
2461
2462 #: 950.data.seed-values.sql:4450
2463 msgid "Previous Issuance Copy Location"
2464 msgstr "Նախորդ տրման պատճենի տեղաբաշխումը"
2465
2466 #: 950.data.seed-values.sql:13434
2467 msgid "Established Heading Linking Entry -- Personal Name"
2468 msgstr "Հաստատված վերնախորագրի կապի մուտք -- Անհատական անուն"
2469
2470 #: 950.data.seed-values.sql:17487
2471 msgid "Define the time zone in which a library physically resides"
2472 msgstr "Սահմանիր ժամային գոտին որում ֆիզիկապես գտնվում է գրադարանը։"
2473
2474 #: 950.data.seed-values.sql:1092
2475 msgid "Allows a user to delete an MFHD record"
2476 msgstr "Թույլ է տալիս օգտվողին ջնջելու MFHD գրառումը"
2477
2478 #: 950.data.seed-values.sql:13829
2479 msgid "Bell Mobility & Solo Mobile"
2480 msgstr "Bell Mobility & Solo Mobile"
2481
2482 #: 950.data.seed-values.sql:8367
2483 msgid "Djibouti "
2484 msgstr "Ջիբուտու "
2485
2486 # id::clm.value__kru
2487 # id::kru
2488 #: 950.data.seed-values.sql:7052
2489 msgid "Kurukh"
2490 msgstr "Kurukh"
2491
2492 #: 950.data.seed-values.sql:1825
2493 msgid "Allow a user to adjust a bill (generally to zero)"
2494 msgstr "Թույլ տուր օգտվողին հարմարեցնել հաշիվը (որպես կանոն զրոյի)"
2495
2496 # id::clm.value__-tar id::clm.value__tat
2497 # id::-tar
2498 #: 950.data.seed-values.sql:7238 950.data.seed-values.sql:7239
2499 msgid "Tatar"
2500 msgstr "Թաթարերեն"
2501
2502 #: 950.data.seed-values.sql:19849
2503 msgid "GUI: Enable Experimental Angular Staff Catalog"
2504 msgstr ""
2505
2506 #: 950.data.seed-values.sql:992
2507 msgid "Allow a user to delete an item out of another user's container"
2508 msgstr "Թույլ տուր օգտվողին ջնջելու նյութը մեկ այլ օգտվողի կոնտեյներից"
2509
2510 #: 950.data.seed-values.sql:8378
2511 msgid "Georgia (Republic) "
2512 msgstr "Վրաստան (Հանրապետություն) "
2513
2514 #: 950.data.seed-values.sql:186
2515 msgid "Series Title (Browse)"
2516 msgstr "Մատենաշարի վերանգիր (թերթել)"
2517
2518 #: 950.data.seed-values.sql:14088
2519 msgid "Hawaiian Telcom Wireless"
2520 msgstr "Hawaiian Telcom Wireless"
2521
2522 #: 950.data.seed-values.sql:8612
2523 msgid "Continuing resource currently published"
2524 msgstr "Շարունակական պաշարը այս պահին հրատարակված է"
2525
2526 #: 950.data.seed-values.sql:3180
2527 msgid "Spine and pocket label font size"
2528 msgstr "Կողի և գրպանի պիտակի ֆոնտի չափ"
2529
2530 #: 950.data.seed-values.sql:3153
2531 msgid "Minimum Item Price"
2532 msgstr "Նյութի մինիմալ գին"
2533
2534 #: 950.data.seed-values.sql:13470
2535 msgid "Author axis"
2536 msgstr "Հեղինակի առանցք"
2537
2538 #: 950.data.seed-values.sql:13410
2539 msgid "Heading -- General Subdivision"
2540 msgstr "Վերնախորագիր -- Ընդհանուր ենթաբաժին"
2541
2542 # id::clm.value__mos
2543 # id::mos
2544 #: 950.data.seed-values.sql:7110
2545 msgid "Mooré"
2546 msgstr "Mooré"
2547
2548 #: 950.data.seed-values.sql:1246
2549 msgid "UPDATE_ORG_UNIT_CLOSING"
2550 msgstr "UPDATE_ORG_UNIT_CLOSING"
2551
2552 #: 950.data.seed-values.sql:8531
2553 msgid "Saudi Arabia "
2554 msgstr "Սաուդյան Արաբիա "
2555
2556 #: 950.data.seed-values.sql:8397
2557 msgid "Indonesia "
2558 msgstr "Ինդոնեզիա "
2559
2560 #: 950.data.seed-values.sql:19780
2561 msgid "Grid Config: admin.server.config.metabib_field_ts_map"
2562 msgstr ""
2563
2564 # id::clm.value__syr
2565 # id::syr
2566 #: 950.data.seed-values.sql:7232
2567 msgid "Syriac"
2568 msgstr "Syriac"
2569
2570 # id::clm.value__kar
2571 # id::kar
2572 #: 950.data.seed-values.sql:7031
2573 msgid "Karen"
2574 msgstr "Karen"
2575
2576 # id::clm.value__fur
2577 # id::fur
2578 #: 950.data.seed-values.sql:6959
2579 msgid "Friulian"
2580 msgstr "Friulian"
2581
2582 #: 950.data.seed-values.sql:8554
2583 msgid "Uganda "
2584 msgstr "Ուգանդա "
2585
2586 #: 950.data.seed-values.sql:15493
2587 msgid ""
2588 "If we exceed the wait time, the URL is marked as a \"timeout\" and the "
2589 "system moves on to the next URL"
2590 msgstr ""
2591 "Եթե գերազանցենք սպասման ժամանակը, URL-ը կնշվի որպես \"timeout\" և համակարգը "
2592 "կանցնի հաջորդ URL-ին"
2593
2594 #: 950.data.seed-values.sql:5641
2595 msgid "Template Merge Container"
2596 msgstr "Ձևաչափի ձուլման կոնտեյներ"
2597
2598 #: 950.data.seed-values.sql:11564
2599 msgid "A payment receipt needs to be formatted for printing."
2600 msgstr "Վճարահաշիվ է պետք որպեսզի ձևավորվի տպման համար"
2601
2602 #: 950.data.seed-values.sql:4936
2603 msgid "Show master_account field on patron registration"
2604 msgstr "Ցույց տուր master_account դաշտը ընթերցող գրանցելիս"
2605
2606 #: 950.data.seed-values.sql:11946
2607 msgid "The information is to be or has been deleted."
2608 msgstr "Տեղեկատվությունը պետք է կամ արդեն ջնջվել է"
2609
2610 #: 950.data.seed-values.sql:3715
2611 msgid "Obscure the Date of Birth field"
2612 msgstr "Դարձրու աննկատ Ծննդյան տարեթվի դաշը"
2613
2614 #: 950.data.seed-values.sql:1895
2615 msgid "Create copy alert suppression"
2616 msgstr ""
2617
2618 #: 950.data.seed-values.sql:8292
2619 msgid "American Samoa "
2620 msgstr "Ամերիկյան Սամոա "
2621
2622 #: 950.data.seed-values.sql:8134 950.data.seed-values.sql:8839
2623 #: 950.data.seed-values.sql:8860
2624 msgid "Autobiography"
2625 msgstr "Ինքնակենսագրություն"
2626
2627 #: 950.data.seed-values.sql:13444
2628 msgid "Established Heading Linking Entry -- Chronological Term"
2629 msgstr "Սահմանված Վերնախորագրի կապի մուտք -- Ժամանակագրական տերմին"
2630
2631 # id::clm.value__snk
2632 # id::snk
2633 #: 950.data.seed-values.sql:7214
2634 msgid "Soninke"
2635 msgstr "Soninke"
2636
2637 #: 950.data.seed-values.sql:940
2638 msgid ""
2639 "Allow a user to remove an existing workstation so a new one can replace it"
2640 msgstr ""
2641 "Թույլ տուր օգտվողին հեռացնելու առկա աշխատանքային կայանը և նորը կկարողանա "
2642 "փոխարինել դրան։"
2643
2644 #: 950.data.seed-values.sql:13335
2645 msgid ""
2646 "Facilitates producing a CSV file representing a book list by introducing an "
2647 "\"items\" variable into the TT environment, sorted as dictated according to "
2648 "user params"
2649 msgstr ""
2650 "Հնարավորություններ թողարկելու CSV ֆայլեր, որոնք ներկայացնում են գրքերի "
2651 "ցուցակը ըստ \"նյութեր\" փոփոխականի TT ենթակառուցվածքում, տեսակավորված ինչպես "
2652 "թելադրված է համաձայն օգտվողի պարամետրերի։"
2653
2654 #: 950.data.seed-values.sql:8375
2655 msgid "Gabon "
2656 msgstr "Գաբոն "
2657
2658 #: 950.data.seed-values.sql:8968 950.data.seed-values.sql:8985
2659 #: 950.data.seed-values.sql:9001 950.data.seed-values.sql:9017
2660 #: 950.data.seed-values.sql:9033
2661 msgid "Samples"
2662 msgstr "Օրինակներ"
2663
2664 #: 950.data.seed-values.sql:964
2665 msgid "Allow a user to add/remove users to/from the \"Vendor\" group"
2666 msgstr "Թույլ տուր օգտվողին ավելացնել/հեռացնել օգտվողներ \"Մատակարար\" խմբին"
2667
2668 # id::clm.value__hmn
2669 # id::hmn
2670 #: 950.data.seed-values.sql:6997
2671 msgid "Hmong"
2672 msgstr "Hmong"
2673
2674 #: 950.data.seed-values.sql:1048
2675 msgid "Allow a user to create/view/update/delete a currency_type"
2676 msgstr "Թույլ տուր օգտվողին ստեղծելեւ/դիտելու/թարմացնելու currency_type"
2677
2678 #: 950.data.seed-values.sql:1046
2679 msgid "Allow a staff member to directly remove a bibliographic record"
2680 msgstr ""
2681 "Թույլ տուր աշխատակազմի անդամներին ուղղակիորեն հեռացնելու մատենագիտական "
2682 "գրառումները"
2683
2684 #: 950.data.seed-values.sql:13404
2685 msgid "Heading -- Topical Term"
2686 msgstr "Վերնախորագիր -- Թեմատիկ տերմին"
2687
2688 #: 950.data.seed-values.sql:3940
2689 msgid "Content of footer_text include"
2690 msgstr "footer_text բովանդակությունը ներառում է"
2691
2692 #: 950.data.seed-values.sql:17260
2693 msgid ""
2694 "Base URI for OverDrive Circulation API (defaults to "
2695 "https://patron.api.overdrive.com/v1). Using HTTPS here is strongly "
2696 "encouraged."
2697 msgstr ""
2698 "Հիմնական URI OverDrive Circulation API համար (լռակյացը "
2699 "https://patron.api.overdrive.com/v1)։ Այստեղ HTTPS օգտագործելը խստորեն "
2700 "խրախուսվում է։"
2701
2702 #: 950.data.seed-values.sql:9761
2703 msgid "A patron acquisition request has been rejected."
2704 msgstr "Ընթերցողի համալրման հարցումը մերժվել է"
2705
2706 #: 950.data.seed-values.sql:5110
2707 msgid ""
2708 "The Regular Expression for validation on the post_code field in patron "
2709 "registration."
2710 msgstr ""
2711 "Ընթերցող գրանցելիս post_code դաշտի հավաստիացման համար Սովորական "
2712 "Արտահայտություն"
2713
2714 # id::clm.value__may
2715 # id::may
2716 #: 950.data.seed-values.sql:7093
2717 msgid "Malay"
2718 msgstr "Malay"
2719
2720 #: 950.data.seed-values.sql:13984
2721 msgid "Bulletin.net"
2722 msgstr "Bulletin.net"
2723
2724 #: 950.data.seed-values.sql:8204
2725 msgid "Cylindrical, specific type unknown"
2726 msgstr "Գլանաձև, հատկորոշված տեսակը անհայտ է"
2727
2728 # id::citm.value__f
2729 # id::f
2730 #: 950.data.seed-values.sql:7325
2731 msgid "Manuscript cartographic material"
2732 msgstr "Ձեռագիր քարտեզներ"
2733
2734 #: 950.data.seed-values.sql:141
2735 msgid "Geographic Subject"
2736 msgstr "Աշխարհագրական խորագիր"
2737
2738 #: 950.data.seed-values.sql:1150
2739 msgid "CREATE_RELEVANCE_ADJUSTMENT"
2740 msgstr "CREATE_RELEVANCE_ADJUSTMENT"
2741
2742 #: 950.data.seed-values.sql:691
2743 msgid "Notification Fee"
2744 msgstr "Զգուշացման գումար"
2745
2746 #: 950.data.seed-values.sql:3664
2747 msgid "Lost items are usable on checkin instead of going 'home' first"
2748 msgstr ""
2749 "Կորած նյութերը օգտակար են հետ ընդունելիս սկզբից 'home' գնալու փոխարեն"
2750
2751 #: 950.data.seed-values.sql:3691
2752 msgid ""
2753 "This prevents the system from charging more than the item price in overdue "
2754 "fines"
2755 msgstr ""
2756 "Սա կանխարգելում է համակարգին ժամկետանց տուգանքների համար գանձել ավելին քան "
2757 "նյութի գինն է։"
2758
2759 # id::clm.value__ceb
2760 # id::ceb
2761 #: 950.data.seed-values.sql:6888
2762 msgid "Cebuano"
2763 msgstr "Cebuano"
2764
2765 #: 950.data.seed-values.sql:3252
2766 msgid "Block Renewal of Items Needed for Holds"
2767 msgstr "Արգելիր նյութերի թարմացումը, Անհրաժեշտ է Պահումների համար։"
2768
2769 # id::clm.value__moh
2770 # id::moh
2771 #: 950.data.seed-values.sql:7107
2772 msgid "Mohawk"
2773 msgstr "Mohawk"
2774
2775 #: 950.data.seed-values.sql:924
2776 msgid "Allow a user to remove a closed date interval for a given location"
2777 msgstr ""
2778 "Թույլ տուր ընթերցողին տրված տեղաբաշխման համար հեռացնելու փակ տիրույթի "
2779 "ամսաթիվը"
2780
2781 #: 950.data.seed-values.sql:15678
2782 msgid "Upload Merge on Exact Match by Default"
2783 msgstr "Որպես լռակյաց բեռնավորի Ձուլիր Ճշգրիտ Համընկնման դեպքում"
2784
2785 #: 950.data.seed-values.sql:966
2786 msgid "Allow a user to place a hold on an age-protected item"
2787 msgstr "Թույլ տուր ընթերցողին պահում դնել տարիքային արգելված նյութի վրա"
2788
2789 #: 950.data.seed-values.sql:3066
2790 msgid "How long a persistent login lasts.  E.g. '2 weeks'"
2791 msgstr "Ինչքան երկար է տևում մշտական գրանցումը, ասենք '2 շաբաթ'"
2792
2793 #: 950.data.seed-values.sql:5002
2794 msgid "The prefix field will be required on the patron registration screen."
2795 msgstr "Կպահանջվի նախածանցի դաշտը ընթերցողի գրանցման պաստառում"
2796
2797 #: 950.data.seed-values.sql:12365
2798 msgid "A missing pieces patron letter needs to be formatted for printing."
2799 msgstr ""
2800 "Ընթերցողի նամակի բացակա մասեր, պահանջվում է ֆորմատավորել տպելու համար։"
2801
2802 #: 950.data.seed-values.sql:3796
2803 msgid "Patron Registration: Cloned patrons get address copy"
2804 msgstr ""
2805 "Ընթերցողի գրանցում։ Կլոնավորված ընթերցողները ստանում են հասցեի պատճենը"
2806
2807 #: 950.data.seed-values.sql:4768
2808 msgid "The dob field will be required on the patron registration screen."
2809 msgstr "Ընթերցողի գրանցման պաստառում կպահանջվի ծննդյան ամսաթիվ դաշտը"
2810
2811 #: 950.data.seed-values.sql:18813
2812 msgid "Grid Config: user.bucket.view"
2813 msgstr ""
2814
2815 #: 950.data.seed-values.sql:7932
2816 msgid "audio roll"
2817 msgstr "ձայներիզ"
2818
2819 #: 950.data.seed-values.sql:1526
2820 msgid "ADMIN_INVOICE"
2821 msgstr "ADMIN_INVOICE"
2822
2823 #: 950.data.seed-values.sql:8604
2824 msgid "United Kingdom "
2825 msgstr "Միացյլա Թագավորություն "
2826
2827 # id::clm.value__jav
2828 # id::jav
2829 #: 950.data.seed-values.sql:7021
2830 msgid "Javanese"
2831 msgstr "Javanese"
2832
2833 #: 950.data.seed-values.sql:1620
2834 msgid "UPDATE_COPY_BTYPE"
2835 msgstr "UPDATE_COPY_BTYPE"
2836
2837 #: 950.data.seed-values.sql:18470
2838 msgid "Print Receipt On Payment"
2839 msgstr ""
2840
2841 #: 950.data.seed-values.sql:18659
2842 msgid "Grid Config: cat.bucket.record.search"
2843 msgstr ""
2844
2845 #: 950.data.seed-values.sql:1302
2846 msgid "UPDATE_ACQ_FUNDING_SOURCE"
2847 msgstr "UPDATE_ACQ_FUNDING_SOURCE"
2848
2849 #: 950.data.seed-values.sql:934
2850 msgid "Allow a user to remove someone from collections"
2851 msgstr "Թույլ տուր օգտվողին հեռացնելու ինչ որ մեկին հավաքածուից"
2852
2853 #: 950.data.seed-values.sql:13696
2854 msgid "Circulation Policy Configuration"
2855 msgstr "Տացքի քաղաքականության ձևավորվում"
2856
2857 #: 950.data.seed-values.sql:8564
2858 msgid "Vatican City "
2859 msgstr "Վատիկան քաղաք "
2860
2861 # id::clm.value__kan
2862 # id::kan
2863 #: 950.data.seed-values.sql:7030
2864 msgid "Kannada"
2865 msgstr "Kannada"
2866
2867 # id::clm.value__dum
2868 # id::dum
2869 #: 950.data.seed-values.sql:6928
2870 msgid "Dutch, Middle (ca. 1050-1350)"
2871 msgstr "Հոլանդերեն, Միջին (մոտ. 1050-1350)"
2872
2873 #: 950.data.seed-values.sql:15684
2874 msgid "Merge records on exact match by default during ACQ file upload"
2875 msgstr ""
2876 "ACQ ֆայլի բեռնավորման դեպքում որպես լռակյաց ձուլիր գրառումները ճշգրիտ "
2877 "համընկնման դեպքում,"
2878
2879 # id::clm.value__per
2880 # id::per
2881 #: 950.data.seed-values.sql:7158
2882 msgid "Persian"
2883 msgstr "Ֆարսի"
2884
2885 #: 950.data.seed-values.sql:15088
2886 msgid "Apache Auth Proxy Login"
2887 msgstr "Apache Auth Proxy մուտքի գրանցում"
2888
2889 #: 950.data.seed-values.sql:18918
2890 msgid "Default MARC Template"
2891 msgstr ""
2892
2893 #: 950.data.seed-values.sql:1891
2894 msgid "Delete copy alert types"
2895 msgstr ""
2896
2897 #: 950.data.seed-values.sql:1022
2898 msgid "Allow a user to create a new provider"
2899 msgstr "Թույլ տուր օգտվողին գրանցելու նոր մատակարարի"
2900
2901 #: 950.data.seed-values.sql:1654
2902 msgid "VIEW_MERGE_PROFILE"
2903 msgstr "VIEW_MERGE_PROFILE"
2904
2905 #: 950.data.seed-values.sql:9725
2906 msgid "A patron acquisition request has been marked On-Order."
2907 msgstr "Ընթերցողի համալրման հարցումը նշվել է Պատվերում"
2908
2909 #: 950.data.seed-values.sql:936
2910 msgid "Allow a user to bar a patron"
2911 msgstr "Թույլ տուր օգտվողին սառեցնելու ընթերցողին"
2912
2913 #: 950.data.seed-values.sql:8468
2914 msgid "Nicaragua "
2915 msgstr "Նիկարագուա "
2916
2917 #: 950.data.seed-values.sql:7999
2918 msgid "Masses"
2919 msgstr "Զանգվածներ"
2920
2921 #: 950.data.seed-values.sql:18967
2922 msgid "Print Template Context: bill_payment"
2923 msgstr ""
2924
2925 #: 950.data.seed-values.sql:8271
2926 msgid "Arrangement"
2927 msgstr "Կարգավորում"
2928
2929 #: 950.data.seed-values.sql:8474
2930 msgid "Nevada "
2931 msgstr "Նևադա "
2932
2933 #: 950.data.seed-values.sql:8965 950.data.seed-values.sql:8982
2934 #: 950.data.seed-values.sql:8998 950.data.seed-values.sql:9014
2935 #: 950.data.seed-values.sql:9030
2936 msgid "Coats of arms"
2937 msgstr "Զինանշաններ"
2938
2939 # id::clm.value__iku
2940 # id::iku
2941 #: 950.data.seed-values.sql:7007
2942 msgid "Inuktitut"
2943 msgstr "Inuktitut"
2944
2945 # id::cifm.value__c
2946 # id::c
2947 #: 950.data.seed-values.sql:7351 950.data.seed-values.sql:8159
2948 msgid "Microopaque"
2949 msgstr "Microopaque"
2950
2951 #: 950.data.seed-values.sql:8414
2952 msgid "Kosovo "
2953 msgstr "Կոսովո "
2954
2955 #: 950.data.seed-values.sql:8107 950.data.seed-values.sql:8741
2956 #: 950.data.seed-values.sql:8771 950.data.seed-values.sql:8801
2957 #: 950.data.seed-values.sql:8831
2958 msgid "Other reports"
2959 msgstr "Այլ հաշվետվություններ"
2960
2961 #: 950.data.seed-values.sql:1470
2962 msgid "UPDATE_ORG_UNIT_SETTING.circ.block_renews_for_holds"
2963 msgstr "UPDATE_ORG_UNIT_SETTING.circ.block_renews_for_holds"
2964
2965 #: 950.data.seed-values.sql:9788
2966 msgid ""
2967 "Tests to see if the corresponding Line Item has a state of \"cancelled\"."
2968 msgstr ""
2969 "Թեստավորում է արդյոքա համապատասխան գծային նյութը ունի \"չեղյալ արված\" "
2970 "կարգավիճակ։"
2971
2972 #: 950.data.seed-values.sql:263
2973 msgid "Type of Resource"
2974 msgstr ""
2975
2976 #: 950.data.seed-values.sql:952
2977 msgid "Allow a user to add/remove users to/from the \"GlobalAdmin\" group"
2978 msgstr ""
2979 "Թույլ տուր օգտվողին ավելացնել/հեռացնել օգտվողներին \"GlobalAdmin\" խմբից"
2980
2981 # id::clm.value__jpr
2982 # id::jpr
2983 #: 950.data.seed-values.sql:7023
2984 msgid "Judeo-Persian"
2985 msgstr "Judeo-Persian"
2986
2987 #: 950.data.seed-values.sql:4249
2988 msgid ""
2989 "Format Times with this pattern (examples: \"h:m:s.SSS a z\" for "
2990 "\"2:07:20.666 PM Eastern Daylight Time\", \"HH:mm\" for \"14:07\")"
2991 msgstr ""
2992 "Ձևավորի Ժամանակը ըստ այս ձևանմուշի (օրինակ՝ \"h:m:s.SSS a z\" for "
2993 "\"2:07:20.666 PM Eastern Daylight Time\", \"HH:mm\" for \"14:07\")"
2994
2995 #: 950.data.seed-values.sql:19163
2996 msgid "Print Template Context: patron_note"
2997 msgstr ""
2998
2999 # id::clm.value__lus
3000 # id::lus
3001 #: 950.data.seed-values.sql:7079
3002 msgid "Lushai"
3003 msgstr "Lushai"
3004
3005 #: 950.data.seed-values.sql:838
3006 msgid "Allow a user to update a non-cataloged item type"
3007 msgstr "Թույլ տուր օգտվողին թարմացնելչքարտագրված նյութի տեսակը"
3008
3009 #: 950.data.seed-values.sql:8001
3010 msgid "Minuets"
3011 msgstr "Րոպեներ"
3012
3013 # id::clm.value__tah
3014 # id::tah
3015 #: 950.data.seed-values.sql:7234
3016 msgid "Tahitian"
3017 msgstr "Tahitian"
3018
3019 #: 950.data.seed-values.sql:8382
3020 msgid "Germany "
3021 msgstr "Գերմանիա "
3022
3023 #: 950.data.seed-values.sql:1038
3024 msgid "Allows a user to create a picklist"
3025 msgstr "Թույլ է տալիս օգտվողին ստեղծելու ընտրացանկեր"
3026
3027 #: 950.data.seed-values.sql:1853
3028 msgid "Allow a user to modify an authority record"
3029 msgstr "Թույլ տուր օգտվողին ձևափոխելու հեղինակավոր գրառումը"
3030
3031 #: 950.data.seed-values.sql:18526
3032 msgid "Copy Edit Default Values"
3033 msgstr ""
3034
3035 #: 950.data.seed-values.sql:17468
3036 msgid ""
3037 "If enabled, adds a \"Digital Bookplate\" option to the query type selectors "
3038 "in the public catalog for search on copy tags."
3039 msgstr ""
3040 "Եթե թույլատրված է, հանրային քարտարանում պատճենի ցուցիչների փնտրման համար "
3041 "ավելացնում է \"Թվային Գրացուցակաթերթ\" ընտրությունը հարցման տեսակի "
3042 "ընտիչներին։"
3043
3044 #: 950.data.seed-values.sql:17597
3045 msgid ""
3046 "Forgive fines when checking out a long-overdue item and copy alert is "
3047 "suppressed?"
3048 msgstr ""
3049
3050 # id::clfm.value__m
3051 # id::m
3052 #: 950.data.seed-values.sql:7342
3053 msgid "Mixed forms"
3054 msgstr "Խառը ձևաչափեր"
3055
3056 #: 950.data.seed-values.sql:1098
3057 msgid "Allows staff to override the max claims returned value for a patron"
3058 msgstr ""
3059 "Թույլ է տալիս աշխատակազմին վերագրել ընթերցողի մաքսիմում վերադարձված "
3060 "պահանջների արժեքը"
3061
3062 #: 950.data.seed-values.sql:8519
3063 msgid "Sudan "
3064 msgstr "Սուդան "
3065
3066 #: 950.data.seed-values.sql:1823
3067 msgid "Allow administration of MARC tag tables"
3068 msgstr "Թույլ տուր ՄԵԸՔ աղյուսակների կառավարումը"
3069
3070 # id::clm.value__gay
3071 # id::gay
3072 #: 950.data.seed-values.sql:6964
3073 msgid "Gayo"
3074 msgstr "Gayo"
3075
3076 #: 950.data.seed-values.sql:8074 950.data.seed-values.sql:8104
3077 #: 950.data.seed-values.sql:8738 950.data.seed-values.sql:8768
3078 #: 950.data.seed-values.sql:8798 950.data.seed-values.sql:8828
3079 msgid "Standards/specifications"
3080 msgstr "Չափորոշիչներ/հատկանիշներ"
3081
3082 #: 950.data.seed-values.sql:17484
3083 msgid "Library time zone"
3084 msgstr "Գրադարանի ժամանակային գոտի։"
3085
3086 #: 950.data.seed-values.sql:8220
3087 msgid "Cordiform"
3088 msgstr "Սրտաձև"
3089
3090 #: 950.data.seed-values.sql:8360
3091 msgid "Fiji "
3092 msgstr "Ֆիջի "
3093
3094 # id::clfm.value__0
3095 # id::0
3096 #: 950.data.seed-values.sql:7333
3097 msgid "Not fiction (not further specified)"
3098 msgstr "Ոչ գեղարվեստական (սահմանված չէ)"
3099
3100 #: 950.data.seed-values.sql:4066 950.data.seed-values.sql:4069
3101 msgid "AuthorizeNet login"
3102 msgstr "AuthorizeNet մուտք"
3103
3104 #: 950.data.seed-values.sql:4846
3105 msgid "Regex for evening_phone field on patron registration"
3106 msgstr "Regex evening_phone դաշտի համար ընթերցող գրանցելիս"
3107
3108 #: 950.data.seed-values.sql:878
3109 msgid "Allow a user to delete another user's title note"
3110 msgstr "Թույլ է տալիս օգտվողին ջնջել այլ օգտվողի նշումի վերնագիրը"
3111
3112 #: 950.data.seed-values.sql:758
3113 msgid "Allow a user to mark a user as deleted"
3114 msgstr "Թույլ է տալիս օգտվողին դարձնել ջնջված"
3115
3116 # id::clm.value__-gal id::clm.value__orm
3117 # id::-gal
3118 #: 950.data.seed-values.sql:6963 950.data.seed-values.sql:7145
3119 msgid "Oromo"
3120 msgstr "Oromo"
3121
3122 #: 950.data.seed-values.sql:4729
3123 msgid "Require day_phone field on patron registration"
3124 msgstr "Պահանջում է day_phone դաշտ ընթերցող գրանցելիս"
3125
3126 #: 950.data.seed-values.sql:4759
3127 msgid ""
3128 "If set the calendar widget will appear when editing the dob field on the "
3129 "patron registration form."
3130 msgstr ""
3131 "Եթե կարգաբերված է օրացույցի մզկետ կհայտնվի երբ խմբագրվի ծննդյան օրվա դաշտը "
3132 "ընթերցողի գրանցման ձևում։"
3133
3134 #: 950.data.seed-values.sql:15109
3135 msgid ""
3136 "Normally, fines are not charged when a library is closed.  When set to True, "
3137 "fines will be charged during scheduled closings and normal weekly closed "
3138 "days."
3139 msgstr ""
3140 "Որպես կանոն, տուգանքներ չեն դրվում երբ գրադարանը փակ է։ Երբ դրված է Ճիշտ, "
3141 "տուգանքները կպահվեն պլանավորված փակումների ընթացքում և շաբաթվա ոչ "
3142 "աշխատանքային օրերի համար։"
3143
3144 #: 950.data.seed-values.sql:4361
3145 msgid "If enabled username changing via the OPAC will be disabled"
3146 msgstr ""
3147 "Եթե թույլատրված է, ապա օգտվողի անվան փոփոխությունը ՀՕԱՔից կարգելափակվի"
3148
3149 #: 950.data.seed-values.sql:151
3150 msgid "General Keywords"
3151 msgstr "Ընդհանուր վճռորոշ բառեր"
3152
3153 # id::clm.value__kho
3154 # id::kho
3155 #: 950.data.seed-values.sql:7040
3156 msgid "Khotanese"
3157 msgstr "Khotanese"
3158
3159 #: 950.data.seed-values.sql:2818
3160 msgid "Patron via SIP"
3161 msgstr "ԸնթերցողSIPով"
3162
3163 #: 950.data.seed-values.sql:1164
3164 msgid "DELETE_CIRC_MOD"
3165 msgstr "DELETE_CIRC_MOD"
3166
3167 #: 950.data.seed-values.sql:1915
3168 msgid "Allows a user to manage custom permission group lists."
3169 msgstr ""
3170
3171 #: 950.data.seed-values.sql:8546
3172 msgid "Trinidad and Tobago "
3173 msgstr "Տրինիդադ և Տոբագո "
3174
3175 #: 950.data.seed-values.sql:8539
3176 msgid "Thailand "
3177 msgstr "Թաիլանդ "
3178
3179 #: 950.data.seed-values.sql:8395
3180 msgid "Illinois "
3181 msgstr "Իլինոյս "
3182
3183 #: 950.data.seed-values.sql:3448
3184 msgid ""
3185 "How long to wait before allowing remote items to be opportunistically "
3186 "captured for a hold.  Example \"5 days\""
3187 msgstr ""
3188 "Ինչքան սպասել որից հետո թույլ կտրվի հեռավար նյութերին որսվալու պահման համար։ "
3189 "Օրինակ՝ \"5 օր\""
3190
3191 # id::clm.value__crp
3192 # id::crp
3193 #: 950.data.seed-values.sql:6913
3194 msgid "Creoles and Pidgins (Other)"
3195 msgstr "Creoles and Pidgins (այլ)"
3196
3197 # id::clm.value__est
3198 # id::est
3199 #: 950.data.seed-values.sql:6941
3200 msgid "Estonian"
3201 msgstr "Էստոներեն"
3202
3203 #: 950.data.seed-values.sql:8191
3204 msgid "Lambert's cylindrical equal area"
3205 msgstr "Լամբերտի գլանաձև հավասար մակերես"
3206
3207 #: 950.data.seed-values.sql:3925
3208 msgid ""
3209 "Text/HTML/Macros to be inserted into receipt templates in place of "
3210 "%INCLUDE(alert_text)%"
3211 msgstr ""
3212 "Text/HTML/Macros պետք է ներդրվեն ստացականի ձևանմուշներում սրա փոխարեն "
3213 "%INCLUDE(alert_text)%"
3214
3215 #: 950.data.seed-values.sql:16504
3216 msgid "Show county field on patron registration"
3217 msgstr "Ընթերցողի գրանցման ընթացքում ցույց տուր համայնքի դաշտը"
3218
3219 #: 950.data.seed-values.sql:5642
3220 msgid "URL Verification Queue"
3221 msgstr "URL-ի նույնականացման հերթ"
3222
3223 #: 950.data.seed-values.sql:8967 950.data.seed-values.sql:8984
3224 #: 950.data.seed-values.sql:9000 950.data.seed-values.sql:9016
3225 #: 950.data.seed-values.sql:9032
3226 msgid "Forms"
3227 msgstr "Ձևեր"
3228
3229 # id::clm.value__gre
3230 # id::gre
3231 #: 950.data.seed-values.sql:6982
3232 msgid "Greek, Modern (1453- )"
3233 msgstr "Greek, Modern (1453- )"
3234
3235 # id::aout.name__3
3236 # id::3
3237 #: 950.data.seed-values.sql:659
3238 msgid "Branch"
3239 msgstr "Մասնաճյուղ"
3240
3241 #: 950.data.seed-values.sql:4777
3242 msgid ""
3243 "The dob field will be shown on the patron registration screen. Showing a "
3244 "field makes it appear with required fields even when not required. If the "
3245 "field is required this setting is ignored."
3246 msgstr ""
3247 "Ծննդյան ամսաթվի դաշտը ցույց կտրվի ընթերցողի գրանցման պաստառում։ Դաշտի ցույց "
3248 "տալը թույլ է տալիս տեսանելի դարձնել պահանջվող դաշտերը, նույնիսկ եթե "
3249 "պահանջված չէ։ Եթե դաշտը պահանջված է այս կարգաերումը կանտեսվի։"
3250
3251 #: 950.data.seed-values.sql:17433
3252 msgid ""
3253 "Format Dates with this pattern (examples: \"yyyy-MM-dd\" for \"2010-04-26\", "
3254 "\"MMM d, yyyy\" for \"Apr 26, 2010\").  This will be used in areas where a "
3255 "date without a timestamp is sufficient, like Date of Birth."
3256 msgstr ""
3257 "Այս ձևանմուշի ամսաթվի ձևաչափ (օրինակներ: \"տտտտ-ԱԱ-օօ\" սրա համար \"2010-04-"
3258 "26\", \"ԱԱԱ օ,տտտտ\" սրա համար \"Ապր 26, 2010\")։ Սա կօգտագործվի այն "
3259 "դեպքերում, երբ ամսաթիվը առանց ժամանակի կնիքի բավարար է, ասենք ծննդյան "
3260 "ամսաթիվ։"
3261
3262 #: 950.data.seed-values.sql:16145
3263 msgid "Leave transaction open when long overdue balance equals zero"
3264 msgstr ""
3265 "Թող տրանզակցիան բաց երբ երկարաժամկետ ուշացման հաշվեկշիռը հավասար է զրոի։"
3266
3267 #: 950.data.seed-values.sql:16074
3268 msgid ""
3269 "Long-overdue check-in processing (voiding fees, re-instating overdues, etc.) "
3270 "will not take place for items that have been overdue for (or have last "
3271 "activity older than) this amount of time"
3272 msgstr ""
3273 "Երկարաժամկետ ուշացած նյութերի հետ ընդունման պրոցես (դատարկել տուգանքները, "
3274 "վերագրել ուշացումները և այլն) տեղի չի ունենա նյութերի համար որոնք երկար "
3275 "ժամկետանց են (կամ ունեն վերջին ակտիվություն ավելի հին) ժամանակի այս "
3276 "մեծության համեմատ։"
3277
3278 #: 950.data.seed-values.sql:11937
3279 msgid "Canceled: Invalid ISBN"
3280 msgstr "Չեղյալ է արված․ սխալ ISBN"
3281
3282 #: 950.data.seed-values.sql:8608
3283 msgid "Zambia "
3284 msgstr "Զամբիա "
3285
3286 # id::cbs.source__3
3287 # id::3
3288 #: 950.data.seed-values.sql:7
3289 msgid "Project Gutenberg"
3290 msgstr "Գուտենբերգ նախագիծ"
3291
3292 #: 950.data.seed-values.sql:1518
3293 msgid "ADMIN_HOLD_MATRIX_MATCHPOINT"
3294 msgstr "ADMIN_HOLD_MATRIX_MATCHPOINT"
3295
3296 #: 950.data.seed-values.sql:14173
3297 msgid "Element Mobile"
3298 msgstr "Element Mobile"
3299
3300 #: 950.data.seed-values.sql:4210 950.data.seed-values.sql:4213
3301 msgid "Enable Stripe payments"
3302 msgstr "Թույլատրիր կտրոնով վճարումը"
3303
3304 #: 950.data.seed-values.sql:8489
3305 msgid "Philippines "
3306 msgstr "Ֆիլիպիններ "
3307
3308 #: 950.data.seed-values.sql:932
3309 msgid "Allow a user to put someone into collections"
3310 msgstr "Թույլ տուր օգտվողին դնելու որևէ մեկին հավաքածուում"
3311
3312 #: 950.data.seed-values.sql:4522
3313 msgid "Show billing tab first when bills are present"
3314 msgstr ""
3315 "Ցույց տուր գանձելու տաբը սկզբից , երբ վճարման հաշիվները ներկայացված են։"
3316
3317 #: 950.data.seed-values.sql:1950
3318 msgid "Can do anything at the System level"
3319 msgstr "Կարող է անեկ ամեն ինչ Համակարգի մակարդակով"
3320
3321 #: 950.data.seed-values.sql:16476
3322 msgid "Allow patrons to self-register, creating pending user accounts"
3323 msgstr ""
3324 "Թույլ տուր ընթերցողներին ինքնագրանցվել, ստեղծելով օգտվողների սպասող հաշիվներ"
3325
3326 #: 950.data.seed-values.sql:15077
3327 msgid "Verification via translator-v1"
3328 msgstr "Ստուգում translator-v1 միջոցով"
3329
3330 #: 950.data.seed-values.sql:11925
3331 msgid "Shipping Charge"
3332 msgstr "Առաքման ծախս"
3333
3334 #: 950.data.seed-values.sql:12046 950.data.seed-values.sql:12241
3335 #: 950.data.seed-values.sql:12242
3336 msgid "Historical Hold Retention Age"
3337 msgstr "Պահման պատմության հիշոելու տարիք"
3338
3339 #: 950.data.seed-values.sql:18974
3340 msgid "Print Template: bill_payment"
3341 msgstr ""
3342
3343 #: 950.data.seed-values.sql:7428 950.data.seed-values.sql:7429
3344 #: 950.data.seed-values.sql:7497 950.data.seed-values.sql:7498
3345 #: 950.data.seed-values.sql:7585 950.data.seed-values.sql:7586
3346 msgid "Music Score"
3347 msgstr "Նոտաներ"
3348
3349 # id::clm.value__tig
3350 # id::tig
3351 #: 950.data.seed-values.sql:7248
3352 msgid "Tigré"
3353 msgstr "Tigré"
3354
3355 #: 950.data.seed-values.sql:3841
3356 msgid "Pop-up alert for errors"
3357 msgstr "Սխալների համար բացվող ահազանգեր"
3358
3359 #: 950.data.seed-values.sql:15129
3360 msgid ""
3361 "Sets the maxinum number of recent user activity entries to retrieve for "
3362 "display in the staff client.  0 means show none, -1 means show all.  Default "
3363 "is 1."
3364 msgstr ""
3365 "Կարգաբերում է վերջին օգտվողի մուտքերի ակտիվության մաքսիմում քանակը որպեսզի "
3366 "արտացոլվի աշխատակազմի հաճախորդում։ 0 նշանակում է ոչինչ ցույց մի տուր, -1 "
3367 "նշանակում է ցույց տուր բոլորը։ Լռակյաց արժեքն է 1։"
3368
3369 #: 950.data.seed-values.sql:8065 950.data.seed-values.sql:8095
3370 #: 950.data.seed-values.sql:8729 950.data.seed-values.sql:8759
3371 #: 950.data.seed-values.sql:8789 950.data.seed-values.sql:8819
3372 msgid "Legislation"
3373 msgstr "Օրենսդրություն"
3374
3375 # id::clm.value__mul
3376 # id::mul
3377 #: 950.data.seed-values.sql:7111
3378 msgid "Multiple languages"
3379 msgstr "Բազմաթիվ լեզուներ"
3380
3381 #: 950.data.seed-values.sql:3562
3382 msgid "Minimum Estimated Wait"
3383 msgstr "Գնահատված սպասման նվազագույն"
3384
3385 #: 950.data.seed-values.sql:4639
3386 msgid "Suggest alias field on patron registration"
3387 msgstr "Ընթերցող գրանցելիս առաջարկի կեղծանուն դաշտ"
3388
3389 # id::clm.value__mlt
3390 # id::mlt
3391 #: 950.data.seed-values.sql:7103
3392 msgid "Maltese"
3393 msgstr "Maltese"
3394
3395 #: 950.data.seed-values.sql:19745
3396 msgid "Grid Config: admin.server.vandelay.match_set"
3397 msgstr ""
3398
3399 # id::clm.value__ipk
3400 # id::ipk
3401 #: 950.data.seed-values.sql:7016
3402 msgid "Inupiaq"
3403 msgstr "Inupiaq"
3404
3405 #: 950.data.seed-values.sql:4334
3406 msgid ""
3407 "If enabled, patrons can create and edit existing addresses.  Addresses are "
3408 "kept in a pending state until staff approves the changes"
3409 msgstr ""
3410 "Եթե թույլատրված է, հաճախորդները կարող են ստեղծել և խմբագել գոյություն "
3411 "ունեցող հասցենրը։ Հասցեները պահվում են սպասող վիճակում մինչ աշխատակազմը "
3412 "կհաստատի փոփոխությունները։"
3413
3414 #: 950.data.seed-values.sql:132
3415 msgid "Corporate Author"
3416 msgstr "Համատեղ մարմին"
3417
3418 #: 950.data.seed-values.sql:1154
3419 msgid "CREATE_VR_FORMAT"
3420 msgstr "CREATE_VR_FORMAT"
3421
3422 #: 950.data.seed-values.sql:4480
3423 msgid ""
3424 "The main entry point for this interface is in Holdings Maintenance, Actions "
3425 "for Selected Rows, Edit Item Attributes / Call Numbers / Replace Barcodes.  "
3426 "This setting changes the top and bottom panes for that interface into left "
3427 "and right panes."
3428 msgstr ""
3429 "Այս միջերեսի համար հիմնական մուտքի կետը  Holdings Maintenance է, Actions for "
3430 "Selected Rows, Edit Item Attributes / Call Numbers / Replace Barcodes։ Այս "
3431 "կարգաբերումը  այդ միջերեսի համար փոխում է վերին և ստորին տողերը ձախ և աջ "
3432 "տողերի։"
3433
3434 #: 950.data.seed-values.sql:1688
3435 msgid "Create/Retrieve/Update/Delete Serial Item"
3436 msgstr "Ստեղծիր/Կանչիր/Թարմացրու/Ջնջիր պարբերական միավորը"
3437
3438 #: 950.data.seed-values.sql:744
3439 msgid "Allow a user to delete a volume"
3440 msgstr "Թույլ տուր օգտվողին ջնջելու հատորը"
3441
3442 #: 950.data.seed-values.sql:7924
3443 msgid "audiotape reel"
3444 msgstr "ձայնային ժապավենի կոճ"
3445
3446 #: 950.data.seed-values.sql:1776
3447 msgid "Allows staff to edit displayed copy editor fields"
3448 msgstr ""
3449 "Թույլ տուր աշխատակազմին խմբագրելու արտածված պատճենի խմբագրիչի դաշտերը"
3450
3451 # id::clm.value__bis
3452 # id::bis
3453 #: 950.data.seed-values.sql:6871
3454 msgid "Bislama"
3455 msgstr "Bislama"
3456
3457 #: 950.data.seed-values.sql:19268
3458 msgid "Print Template: offline_in_house_use"
3459 msgstr ""
3460
3461 # id::clm.value__ach
3462 # id::ach
3463 #: 950.data.seed-values.sql:6821
3464 msgid "Acoli"
3465 msgstr "Acoli"
3466
3467 #: 950.data.seed-values.sql:13472
3468 msgid "Topic"
3469 msgstr "Թեմա"
3470
3471 #: 950.data.seed-values.sql:7401 950.data.seed-values.sql:7402
3472 #: 950.data.seed-values.sql:7476 950.data.seed-values.sql:7477
3473 msgid "Book"
3474 msgstr "Գիրք"
3475
3476 #: 950.data.seed-values.sql:1012
3477 msgid "Allow a user to create a new fund allocation"
3478 msgstr "Թույլ է տալիս օգտվողին ստեղծելու նոր դրամագլխի բաշխում"
3479
3480 # id::crmf.name__2
3481 # id::2
3482 #: 950.data.seed-values.sql:499
3483 msgid "overdue_min"
3484 msgstr "overdue_min"
3485
3486 # id::crmf.name__3
3487 # id::3
3488 #: 950.data.seed-values.sql:501
3489 msgid "overdue_mid"
3490 msgstr "overdue_mid"
3491
3492 # id::clm.value__hat
3493 # id::hat
3494 #: 950.data.seed-values.sql:6988
3495 msgid "Haitian French Creole"
3496 msgstr "Haitian French Creole"
3497
3498 # id::clm.value__bik
3499 # id::bik
3500 #: 950.data.seed-values.sql:6869
3501 msgid "Bikol"
3502 msgstr "Bikol"
3503
3504 # id::clm.value__swe
3505 # id::swe
3506 #: 950.data.seed-values.sql:7230
3507 msgid "Swedish"
3508 msgstr "Շվեդերեն"
3509
3510 #: 950.data.seed-values.sql:1602
3511 msgid "DELETE_METABIB_CLASS"
3512 msgstr "DELETE_METABIB_CLASS"
3513
3514 #: 950.data.seed-values.sql:3727
3515 msgid ""
3516 "Skip offline checkin transaction (raise exception when processing) if item "
3517 "Status Changed Time is newer than the recorded transaction time.  WARNING: "
3518 "The Reshelving to Available status rollover will trigger this."
3519 msgstr ""
3520 "Բաց թող ցանցից անջատված տրանզակցիան (մեծացրու բացառումը երբ կատարվում է) եթե "
3521 "Նյութի Վիճակի Փոփոխման Ժամը ավելի նոր է քանց թե տրանցակցիայի գրանցված ժամը։ "
3522 "ԶԳՈՒՇԱՑՈՒՄ։ Վերադասավորման վիճակից Հասանելի վիճակի անցումը կբերի սրան։"
3523
3524 #: 950.data.seed-values.sql:3979
3525 msgid ""
3526 "If set to a non-empty value, Hold Transits will be suppressed between this "
3527 "OU and others with the same value. If set to an empty value, transits will "
3528 "not be suppressed."
3529 msgstr ""
3530 "Եթե դրված է ոչ դատարկ արժեքի, Պահման Տրանզիտները կճնշվեն նույն արժեքով այս "
3531 "OU և մյուսների միջև։ Եթե կարգաբերված է դատարկ արժեքի, տրանզիտները չեն չնշվի։"
3532
3533 #: 950.data.seed-values.sql:7452 950.data.seed-values.sql:7453
3534 #: 950.data.seed-values.sql:7518 950.data.seed-values.sql:7519
3535 #: 950.data.seed-values.sql:7609 950.data.seed-values.sql:7610
3536 msgid "Cassette audiobook"
3537 msgstr "Ձայնային գրքի կասետ"
3538
3539 # id::aout.name__2
3540 # id::2
3541 #: 950.data.seed-values.sql:656 950.data.seed-values.sql:2946
3542 msgid "System"
3543 msgstr "Համակարգ"
3544
3545 # id::clm.value__ewe
3546 # id::ewe
3547 #: 950.data.seed-values.sql:6943
3548 msgid "Ewe"
3549 msgstr "Ewe"
3550
3551 # id::clm.value__tup
3552 # id::tup
3553 #: 950.data.seed-values.sql:7264
3554 msgid "Tupi languages"
3555 msgstr "Tupi languages"
3556
3557 #: 950.data.seed-values.sql:18715
3558 msgid "Grid Config: cat.peer_bibs"
3559 msgstr ""
3560
3561 #: 950.data.seed-values.sql:8458
3562 msgid "Niger "
3563 msgstr "Նիգերիա "
3564
3565 #: 950.data.seed-values.sql:11930
3566 msgid "Blanket Order"
3567 msgstr "Blanket պատվեր"
3568
3569 #: 950.data.seed-values.sql:15083
3570 msgid "OPAC Login (jspac)"
3571 msgstr "ՀՕԱՔ մուտք (jspac)"
3572
3573 # id::clm.value__dra
3574 # id::dra
3575 #: 950.data.seed-values.sql:6926
3576 msgid "Dravidian (Other)"
3577 msgstr "Dravidian (այլ)"
3578
3579 #: 950.data.seed-values.sql:12058
3580 msgid "Historical Hold Retention Age - Canceled (Untarged expiration)"
3581 msgstr "Պատմական պահման պահելու տարիք - Չեղյալ արված (չմակնանշված ժամկետանց)"
3582
3583 # id::clm.value__cpe
3584 # id::cpe
3585 #: 950.data.seed-values.sql:6908
3586 msgid "Creoles and Pidgins, English-based (Other)"
3587 msgstr "Creoles and Pidgins, English-based (այլ)"
3588
3589 # id::clm.value__zha
3590 # id::zha
3591 #: 950.data.seed-values.sql:7300
3592 msgid "Zhuang"
3593 msgstr "Zhuang"
3594
3595 #: 950.data.seed-values.sql:1412
3596 msgid "Allow a user to update trigger cleanup entries"
3597 msgstr "Թուլ տուր օգտվողին թարմացնելու տրիգերի մաքրման մուտքերը"
3598
3599 #: 950.data.seed-values.sql:1819
3600 msgid "Override the TOTAL_HOLD_COPY_RATIO_EXCEEDED event"
3601 msgstr "Վերագրիր TOTAL_HOLD_COPY_RATIO_EXCEEDED իրադարձությունը"
3602
3603 #: 950.data.seed-values.sql:7904
3604 msgid "computer tape cartridge"
3605 msgstr "համակարգչային ճապավենի քատրիջ"
3606
3607 #: 950.data.seed-values.sql:12683
3608 msgid "Invalid value for \"status\""
3609 msgstr "Անիրական արժեք \"status\" համար"
3610
3611 #: 950.data.seed-values.sql:8517
3612 msgid "Spanish North Africa "
3613 msgstr "Իսպանական Հյուսիսային Աֆրիկա "
3614
3615 # id::clm.value__znd
3616 # id::znd
3617 #: 950.data.seed-values.sql:7301
3618 msgid "Zande"
3619 msgstr "Zande"
3620
3621 # id::clm.value__slo
3622 # id::slo
3623 #: 950.data.seed-values.sql:7202
3624 msgid "Slovak"
3625 msgstr "Սլովակերեն"
3626
3627 #: 950.data.seed-values.sql:976
3628 msgid "Allow staff to override circulation copy range failure"
3629 msgstr ""
3630 "Թույլ է տալիս աշխատակազմին վերագրելու տացքի պատճենի տիրույթի ձախողումը"
3631
3632 # id::clm.value__gil
3633 # id::gil
3634 #: 950.data.seed-values.sql:6970
3635 msgid "Gilbertese"
3636 msgstr "Gilbertese"
3637
3638 #: 950.data.seed-values.sql:13759
3639 msgid "Rogers Wireless (Alternate)"
3640 msgstr "Rogers Wireless (Alternate)"
3641
3642 #: 950.data.seed-values.sql:3336
3643 msgid ""
3644 "When an item is marked damaged, overdue fines on the most recent circulation "
3645 "are voided."
3646 msgstr ""
3647 "Երբ նյութը նշագրված է որպես վնասված, երկարաժամկետ տուգանքները վերջին տացքերի "
3648 "վրա արգելվում են։"
3649
3650 #: 950.data.seed-values.sql:1634
3651 msgid "user_request.create"
3652 msgstr "user_request.create"
3653
3654 #: 950.data.seed-values.sql:125
3655 msgid "Alternate Title"
3656 msgstr "Այլընտրանքային վերնագիր"
3657
3658 #: 950.data.seed-values.sql:1504
3659 msgid "ADMIN_CIRC_MOD"
3660 msgstr "ADMIN_CIRC_MOD"
3661
3662 #: 950.data.seed-values.sql:5056
3663 msgid ""
3664 "The suffix field will be suggested on the patron registration screen. "
3665 "Suggesting a field makes it appear when suggested fields are shown. If the "
3666 "field is shown or required this setting is ignored."
3667 msgstr ""
3668 "Վերջածանցի դաշտը կառաջարկվի ընթերցողի գրանցման պաստառից։ Առաջարկելով դաշտ "
3669 "ստիպում է որ այն հայտնվի երբ առաջարկվող դաշտերը ցուցադրված են։նԵթե դաշտը "
3670 "ցուցադրված կամ պահանջված է, ապա կարգաբերումները անտեսվում են։"
3671
3672 #: 950.data.seed-values.sql:1338
3673 msgid "UPDATE_IMPORT_ITEM_ATTR_DEF"
3674 msgstr "UPDATE_IMPORT_ITEM_ATTR_DEF"
3675
3676 #: 950.data.seed-values.sql:16115 950.data.seed-values.sql:16121
3677 msgid "Void Processing Fee on Long-Overdue Item Return"
3678 msgstr "Անվավեր գործողության գումար երկարաժամկետ ուշացած նյութերի համար"
3679
3680 #: 950.data.seed-values.sql:8479
3681 msgid "Ohio "
3682 msgstr "Օհայո "
3683
3684 #: 950.data.seed-values.sql:666
3685 msgid "Your Bookmobile"
3686 msgstr "Քո շարժական գրադարանը"
3687
3688 #: 950.data.seed-values.sql:954
3689 msgid "Allow a user to add/remove users to/from the \"LocalAdmin\" group"
3690 msgstr ""
3691 "Թույլ տուր ընթերցողին ավելացնելու/հեռացնելու օգտվողների  \"LocalAdmin\"  "
3692 "խմբին։"
3693
3694 #: 950.data.seed-values.sql:16593
3695 msgid "Default circulation modifier value for imported items"
3696 msgstr "Ներմուծված նյութերի համար տացքի լռակյաց ձևափոխիչ"
3697
3698 #: 950.data.seed-values.sql:245
3699 msgid "Abstract"
3700 msgstr ""
3701
3702 #: 950.data.seed-values.sql:15329
3703 msgid "Kid's OPAC Search Filter"
3704 msgstr "Երեխաների ՀՕԱՔի փնտրման զտիչ"
3705
3706 # id::clm.value__sah
3707 # id::sah
3708 #: 950.data.seed-values.sql:7180
3709 msgid "Yakut"
3710 msgstr "Յակուտերեն"
3711
3712 #: 950.data.seed-values.sql:796
3713 msgid "Allow a user to remove other users from permission groups"
3714 msgstr ""
3715 "Թույլ տուր օգտվողին հեռացնելու այլ օգտվողների թույլատվությունների խմբերից"
3716
3717 #: 950.data.seed-values.sql:706
3718 msgid "Allow a user to log in to the OPAC"
3719 msgstr "Թույլ տուր օգտվողին մուտք լինելու ՀՕԱՔ"
3720
3721 #: 950.data.seed-values.sql:8013
3722 msgid "Passion music"
3723 msgstr "Կրքոտ երաժշտություն"
3724
3725 # id::clm.value__hup
3726 # id::hup
3727 #: 950.data.seed-values.sql:7000
3728 msgid "Hupa"
3729 msgstr "Hupa"
3730
3731 #: 950.data.seed-values.sql:1216
3732 msgid "UPDATE_CIRC_MOD"
3733 msgstr "UPDATE_CIRC_MOD"
3734
3735 # id::clm.value__ice
3736 # id::ice
3737 #: 950.data.seed-values.sql:7003
3738 msgid "Icelandic"
3739 msgstr "Իսլանդերեն"
3740
3741 #: 950.data.seed-values.sql:13426
3742 msgid "See Also From Tracing -- Genre/Form Term"
3743 msgstr "Տես նաև Հետագծից -- Ժանրի/Ձևի տերմին"
3744
3745 #: 950.data.seed-values.sql:8213
3746 msgid "Armadillo"
3747 msgstr "Արմադիլլո"
3748
3749 #: 950.data.seed-values.sql:8362
3750 msgid "Florida "
3751 msgstr "Ֆլորիդա "
3752
3753 #: 950.data.seed-values.sql:8230 950.data.seed-values.sql:8886
3754 #: 950.data.seed-values.sql:8899 950.data.seed-values.sql:8912
3755 #: 950.data.seed-values.sql:8925
3756 msgid "Bathymetry, soundings"
3757 msgstr "Բոնոմետրիայով, հնչյուններով"
3758
3759 #: 950.data.seed-values.sql:3099 950.data.seed-values.sql:3102
3760 msgid ""
3761 "Delete bib if all copies are deleted via Acquisitions lineitem cancellation."
3762 msgstr ""
3763 "Ջնջիր bib եթե բոլոր պատճենները ջնջված են Համալրման գծային նյութը չեղարկելուց։"
3764
3765 #: 950.data.seed-values.sql:3961
3766 msgid ""
3767 "Text/HTML/Macros to be inserted into receipt templates in place of "
3768 "%INCLUDE(notice_text)%"
3769 msgstr ""
3770 "Text/HTML/Macros պետք է ներդրվեն ստացման ձևանմուշներում սրա փոխարեն "
3771 "%INCLUDE(notice_text)%"
3772
3773 # id::clm.value__akk
3774 # id::akk
3775 #: 950.data.seed-values.sql:6829
3776 msgid "Akkadian"
3777 msgstr "Akkadian"
3778
3779 #: 950.data.seed-values.sql:1422
3780 msgid "Allow a user to create, update, and delete trigger hooks"
3781 msgstr ""
3782 "Թույլ տուր օգտվողին ստեղծելու, թարմացնելու և ջնջելու տրիգերային կեռիկները"
3783
3784 # id::clm.value__snd
3785 # id::snd
3786 #: 950.data.seed-values.sql:7212
3787 msgid "Sindhi"
3788 msgstr "Sindhi"
3789
3790 #: 950.data.seed-values.sql:996
3791 msgid "Allow a user to create a new funding source"
3792 msgstr "Թույլ տուր օգտվողին ստեղծելու ֆինանսավորման նոր աղբյուր"
3793
3794 #: 950.data.seed-values.sql:8117
3795 msgid "Full score, miniature or study size"
3796 msgstr "Ամբողջ հաշիվը, մինիատյուրա կամ կրթական չափ"
3797
3798 #: 950.data.seed-values.sql:5488
3799 msgid ""
3800 "For staff-placed holds, in the absence of a patron preferred pickup "
3801 "location, fall back to using the staff workstation OU (rather than patron "
3802 "home OU)"
3803 msgstr ""
3804
3805 #: 950.data.seed-values.sql:7978
3806 msgid "Chaconnes"
3807 msgstr "Չակոննա"
3808
3809 #: 950.data.seed-values.sql:14666
3810 msgid "US Cellular"
3811 msgstr "ԱՄՆ բջջային"
3812
3813 #: 950.data.seed-values.sql:1394
3814 msgid ""
3815 "Allow a user to override the circ.holds.hold_has_copy_at.block setting"
3816 msgstr ""
3817 "Թույլ տուր օգտվողին վերագրելու circ.holds.hold_has_copy_at.block "
3818 "կարգաբերումները"
3819
3820 #: 950.data.seed-values.sql:19710
3821 msgid "Grid Config: admin.server.config.copy_status"
3822 msgstr ""
3823
3824 #: 950.data.seed-values.sql:3144 950.data.seed-values.sql:3147
3825 msgid "Default Item Price"
3826 msgstr "Լռակյաց նյութի գին"
3827
3828 #: 950.data.seed-values.sql:5420
3829 msgid "Negative Balance Interval for Overdues"
3830 msgstr "Ժամկետանցների համար հաշվեկշիռի բասասական տիրույթ"
3831
3832 #: 950.data.seed-values.sql:1881
3833 msgid "Allow batch update via buckets"
3834 msgstr "Թույլ տուր փաթեթով թարմացումը փնջերի միջոցով։"
3835
3836 # id::clm.value__khi
3837 # id::khi
3838 #: 950.data.seed-values.sql:7038
3839 msgid "Khoisan (Other)"
3840 msgstr "Khoisan (այլ)"
3841
3842 #: 950.data.seed-values.sql:846
3843 msgid "Allow a user to update a copy location"
3844 msgstr "Թույլ տուր օգտվողին թարմացնելու պատճենի տեղաբաշխումը"
3845
3846 #: 950.data.seed-values.sql:15317
3847 msgid ""
3848 "If this is unset, staff can view User Trigger Events regardless of age. When "
3849 "this is set to an interval, it represents the age of the oldest possible "
3850 "User Trigger Event that can be viewed."
3851 msgstr ""
3852 "Եթե սրա կարգաբերումը հանվել է, աշխատակազմը կարող է դիտել Օգտվողի Կապերի "
3853 "իրադարձությունները անկախ տարիքից։ Երբ սա կարգաբերվում է տիրույթի համար, այն "
3854 "ներկայացնում է հնարավոր ամենահին  Օգտվողի Կապերի իրադարձությունը, որը կարելի "
3855 "է դիտել։"
3856
3857 #: 950.data.seed-values.sql:1764
3858 msgid "Allows a user to create/retrieve/update/delete copy location groups"
3859 msgstr ""
3860 "Թույլ տուր օգտվողին ստեղծելու/հետ կանչելու/ջնջելու խմբերի պատճենի "
3861 "տեղաբաշխումը"
3862
3863 #: 950.data.seed-values.sql:15399
3864 msgid "Warn when patron account is about to expire"
3865 msgstr "Զգուշացրու երբ ընթերցողի հաշվի ժամկետը լրանալու վրա է"
3866
3867 #: 950.data.seed-values.sql:7692
3868 msgid "notated music"
3869 msgstr "նոտագրված երաժշտություն"
3870
3871 # id::clm.value__son
3872 # id::son
3873 #: 950.data.seed-values.sql:7217
3874 msgid "Songhai"
3875 msgstr "Songhai"
3876
3877 #: 950.data.seed-values.sql:19489
3878 msgid "Grid Config: Vandelay Bib Record Attributes"
3879 msgstr ""
3880
3881 #: 950.data.seed-values.sql:5134
3882 msgid "Regex for phone fields on patron registration"
3883 msgstr "Ընթերցող գրանցելիս Regex հեռախոսային դաշտերի համար"
3884
3885 #: 950.data.seed-values.sql:5146
3886 msgid ""
3887 "Enforces a requirement for having at least one address for a patron during "
3888 "registration."
3889 msgstr "Ստիպում է ունենալ առնվազն մեկ հասցե ընթերցող գրանցելիս"
3890
3891 #: 950.data.seed-values.sql:8351
3892 msgid "Equatorial Guinea "
3893 msgstr "հասարակածային Գվինեա "
3894
3895 #: 950.data.seed-values.sql:13597
3896 msgid "Vandelay Queue"
3897 msgstr "Vandelay հերթ"
3898
3899 #: 950.data.seed-values.sql:1152
3900 msgid "CREATE_SURVEY"
3901 msgstr "CREATE_SURVEY"
3902
3903 #: 950.data.seed-values.sql:8302
3904 msgid "Belgium "
3905 msgstr "Բելգիա "
3906
3907 #: 950.data.seed-values.sql:8121
3908 msgid "Close score"
3909 msgstr "Մոտ միավոր"
3910
3911 #: 950.data.seed-values.sql:8454
3912 msgid "North Carolina "
3913 msgstr "Հյուսիսային Կարոլինա "
3914
3915 # id::crahp.name__1
3916 # id::1
3917 #: 950.data.seed-values.sql:521
3918 msgid "3month"
3919 msgstr "3ամիս"
3920
3921 #: 950.data.seed-values.sql:18477
3922 msgid "Renew: Strict Barcode"
3923 msgstr ""
3924
3925 #: 950.data.seed-values.sql:8200
3926 msgid "Cassini-Soldner"
3927 msgstr "Կասսինի-Սոլդներ"
3928
3929 #: 950.data.seed-values.sql:7969
3930 msgid "Anthems"
3931 msgstr "Օրհներգեր"
3932
3933 #: 950.data.seed-values.sql:8311
3934 msgid "Solomon Islands "
3935 msgstr "Սոլոմոնյան կղզիներ "
3936
3937 #: 950.data.seed-values.sql:1086
3938 msgid "Allows a user to view all org settings at the specified level"
3939 msgstr ""
3940 "Թույլ տուր ընթերցողին դիտելու բոլոր org կարգաբերումները որոշակի մակարդակի վրա"
3941
3942 # id::clm.value__cze id::i18n_l.name__cs-CZ id::i18n_l.description__cs-CZ
3943 # id::cze
3944 #: 950.data.seed-values.sql:566 950.data.seed-values.sql:567
3945 #: 950.data.seed-values.sql:6915
3946 msgid "Czech"
3947 msgstr "Չեխերեն"
3948
3949 #: 950.data.seed-values.sql:17167
3950 msgid ""
3951 "This setting allows you to inject arbitrary CSS into the item print label "
3952 "template.  For example, \".printlabel { text-transform: uppercase; }\""
3953 msgstr ""
3954 "Այս կարգաբերումը թույլ է տալիս ներարկվել կամայական CSS նյութի տպելու պիտակի "
3955 "ձևանմուշում։ Օրինակ, \".printlabel { text-transform: uppercase; }\""
3956
3957 # id::clm.value__mni
3958 # id::mni
3959 #: 950.data.seed-values.sql:7105
3960 msgid "Manipuri"
3961 msgstr "Manipuri"
3962
3963 #: 950.data.seed-values.sql:1478
3964 msgid "Update org unit settings related to credit card processing"
3965 msgstr "Թարմացրու org միավորի կարգաբերումները կապված կրեդիտ քարտի տրման հետ"
3966
3967 #: 950.data.seed-values.sql:948
3968 msgid "Allow a user to add/remove users to/from the \"Circulator\" group"
3969 msgstr ""
3970 "Թույլ տուր օգտվողին ավելացնելու/հեռացնելու օգտվողներ \"Circulator\" խմբից"
3971
3972 #: 950.data.seed-values.sql:15065
3973 msgid "Login via opensrf"
3974 msgstr "Մուտքի գրանցում opensrf օգնությամբ"
3975
3976 #: 950.data.seed-values.sql:6770
3977 msgid "Carrier Type"
3978 msgstr "Փոխադրողի տեսակ"
3979
3980 #: 950.data.seed-values.sql:7995
3981 msgid "Hymns"
3982 msgstr "Հիմներ"
3983
3984 #: 950.data.seed-values.sql:1524
3985 msgid "ADMIN_INDEX_NORMALIZER"
3986 msgstr "ADMIN_INDEX_NORMALIZER"
3987
3988 #: 950.data.seed-values.sql:3601
3989 msgid ""
3990 "Recalls: A hold placed on an item with a circulation duration longer than "
3991 "this will trigger a recall. For example, \"14 days\" or \"3 weeks\"."
3992 msgstr ""
3993 "Հետ կանչեր։ Այս ժամկետից երկար ժամանակով սպասարկված նյութի վրա պահում "
3994 "դնելուց շղթայաձև կբերի հետ կանչի։ Օրինակ՝ \"14 օր\" կամ \"3 շաբաթ\"։"
3995
3996 #: 950.data.seed-values.sql:1262
3997 msgid "MERGE_BIB_RECORDS"
3998 msgstr "MERGE_BIB_RECORDS"
3999
4000 # id::clm.value__und
4001 # id::und
4002 #: 950.data.seed-values.sql:7275
4003 msgid "Undetermined"
4004 msgstr "Undetermined"
4005
4006 #: 950.data.seed-values.sql:5234
4007 msgid ""
4008 "When a search yields only 1 result, jump directly to the record details "
4009 "page.  This setting only affects the OPAC within the staff client"
4010 msgstr ""
4011 "Երբ որոնումը բերում է միայն մեկ արդյումնք, ուղղակի անցիր գրառման "
4012 "մանրամասների դիտման էջին։ Կարգաբերումը միայն ազդում է աշխատակազմի հաճախորդի "
4013 "ներսից ՀՕԱՔ-ին։"
4014
4015 #: 950.data.seed-values.sql:129
4016 msgid "Title Proper"
4017 msgstr "Վերնագիր ուղիղ"
4018
4019 #: 950.data.seed-values.sql:7984
4020 msgid "Chorales"
4021 msgstr "Խորալներ"
4022
4023 #: 950.data.seed-values.sql:3162
4024 msgid "Maximum Item Price"
4025 msgstr "Նյութի մաքսիմում գին"
4026
4027 # id::clm.value__rum
4028 # id::rum
4029 #: 950.data.seed-values.sql:7175
4030 msgid "Romanian"
4031 msgstr "Ռումիներեն"
4032
4033 #: 950.data.seed-values.sql:8445
4034 msgid "Mississippi "
4035 msgstr "Միսսիսսիպպի "
4036
4037 # id::clm.value__srd
4038 # id::srd
4039 #: 950.data.seed-values.sql:7220
4040 msgid "Sardinian"
4041 msgstr "Սարդիներեն"
4042
4043 #: 950.data.seed-values.sql:8119
4044 msgid "Voice score with accompaniment omitted"
4045 msgstr "Նոտաներ ձայնի համար, նվագակցումը չներառած"
4046
4047 #: 950.data.seed-values.sql:712
4048 msgid "Allow a user to place a hold at the title level"
4049 msgstr "Թույլ տուր ընթերցողին դնել պահում վերնագրի մակարդակով"
4050
4051 #: 950.data.seed-values.sql:8262
4052 msgid "Animation and live action"
4053 msgstr "Անիմացիա և կենդանի գործողություն"
4054
4055 #: 950.data.seed-values.sql:11955
4056 msgid "Canceled: Not Found"
4057 msgstr "Չեղարկված․ Չի գտնվել"
4058
4059 #: 950.data.seed-values.sql:7955 950.data.seed-values.sql:8635
4060 #: 950.data.seed-values.sql:8649 950.data.seed-values.sql:8663
4061 #: 950.data.seed-values.sql:8677 950.data.seed-values.sql:8691
4062 #: 950.data.seed-values.sql:8705
4063 msgid "Thematic index"
4064 msgstr "Թեմատիկ ցուցիչ"
4065
4066 #: 950.data.seed-values.sql:1390
4067 msgid "Allow a user to create/update/delete reasons for order cancellations"
4068 msgstr ""
4069 "Թույլ տուր ընթերցողին ստեղծել/թարմացնել/ջնջել պատվերը չեղյալ անելու "
4070 "պատճառները"
4071
4072 #: 950.data.seed-values.sql:2962
4073 msgid "Offline"
4074 msgstr "Ցանցից անջատված"
4075
4076 #: 950.data.seed-values.sql:8400
4077 msgid "Israel "
4078 msgstr "Իսրայել "
4079
4080 #: 950.data.seed-values.sql:5430
4081 msgid "Negative Balance Interval for Lost"
4082 msgstr "Կորածի համար բացասական հաշվեկշռի միջակայք"
4083
4084 #: 950.data.seed-values.sql:8233 950.data.seed-values.sql:8889
4085 #: 950.data.seed-values.sql:8902 950.data.seed-values.sql:8915
4086 #: 950.data.seed-values.sql:8928
4087 msgid "Pictorially"
4088 msgstr "Նկարազարդված"
4089
4090 #: 950.data.seed-values.sql:1660
4091 msgid "ADMIN_SERIAL_CAPTION_PATTERN"
4092 msgstr "ADMIN_SERIAL_CAPTION_PATTERN"
4093
4094 #: 950.data.seed-values.sql:1512
4095 msgid "ADMIN_GLOBAL_FLAG"
4096 msgstr "ADMIN_GLOBAL_FLAG"
4097
4098 #: 950.data.seed-values.sql:4513 950.data.seed-values.sql:4516
4099 msgid "Patron circulation summary is horizontal"
4100 msgstr "Ընթերցողի տացքի համառոտագրությունը հորիզոնական է"
4101
4102 #: 950.data.seed-values.sql:8396
4103 msgid "Indiana "
4104 msgstr "Ինդիանա "
4105
4106 #: 950.data.seed-values.sql:1266
4107 msgid "CREATE_ACQ_FUNDING_SOURCE"
4108 msgstr "CREATE_ACQ_FUNDING_SOURCE"
4109
4110 #: 950.data.seed-values.sql:3138
4111 msgid ""
4112 "Default status when a copy is created using the normal volume/copy creator "
4113 "interface."
4114 msgstr ""
4115 "Լռակյաց վիճակ երբ պատճենը ստեղծվում է օգտագործելով հատորի/պատճենի ստեղծման "
4116 "նորմալ միջերեսը։"
4117
4118 #: 950.data.seed-values.sql:888
4119 msgid "Allow a user to update an organization unit setting"
4120 msgstr ""
4121 "Թույլ է տալիս օգտվողին թարմացնելու կազմակերպչական միավորի կարգաբերումները։"
4122
4123 #: 950.data.seed-values.sql:14734
4124 msgid "Verizon Wireless"
4125 msgstr "Verizon Wireless"
4126
4127 # id::clm.value__oji
4128 # id::oji
4129 #: 950.data.seed-values.sql:7143
4130 msgid "Ojibwa"
4131 msgstr "Ojibwa"
4132
4133 #: 950.data.seed-values.sql:17049
4134 msgid "Item Print Label Font Weight"
4135 msgstr "Նյութի տպելու պիտակի տառատեսակի քաշ։"
4136
4137 #: 950.data.seed-values.sql:7804
4138 msgid "roll"
4139 msgstr "ժապավեն"
4140
4141 #: 950.data.seed-values.sql:15472
4142 msgid ""
4143 "For URLs returning 3XX redirects, this is the maximum number of redirects we "
4144 "will follow before giving up."
4145 msgstr ""
4146 "URLի համար որ վերադարձնում են 3XX վերաուղղորդված, սա վերաուղղորդումների "
4147 "մաքսիմում քանակն է որ մենք կհետևենք մինչ հրաժարվելը։"
4148
4149 #: 950.data.seed-values.sql:7407 950.data.seed-values.sql:7408
4150 #: 950.data.seed-values.sql:7482 950.data.seed-values.sql:7483
4151 #: 950.data.seed-values.sql:7564 950.data.seed-values.sql:7565
4152 msgid "Software and video games"
4153 msgstr "Ծրագրային ապահովում և տեսախաղեր"
4154
4155 # id::clm.value__wal
4156 # id::wal
4157 #: 950.data.seed-values.sql:7284
4158 msgid "Walamo"
4159 msgstr "Walamo"
4160
4161 #: 950.data.seed-values.sql:3592
4162 msgid ""
4163 "Recalls: When a recall is triggered, this defines the adjusted loan period "
4164 "for the item. For example, \"4 days\" or \"1 week\"."
4165 msgstr ""
4166 "Հետկանչեր։ երբ հետ կանչը կապակցված է, սա նյութի համար սահմանում է կապակցված "
4167 "տրման ժամկետը։ Օրինակ՝ \"4 օր\" կամ \"1 շաբաթ\"։"
4168
4169 # id::clm.value__nde
4170 # id::nde
4171 #: 950.data.seed-values.sql:7122
4172 msgid "Ndebele (Zimbabwe)  "
4173 msgstr "Ndebele (Zimbabwe)  "
4174
4175 # id::clm.value__lub
4176 # id::lub
4177 #: 950.data.seed-values.sql:7074
4178 msgid "Luba-Katanga"
4179 msgstr "Luba-Katanga"
4180
4181 #: 950.data.seed-values.sql:1286
4182 msgid "DELETE_AUTHORITY_IMPORT_IMPORT_FIELD_DEF"
4183 msgstr "DELETE_AUTHORITY_IMPORT_IMPORT_FIELD_DEF"
4184
4185 #: 950.data.seed-values.sql:19461
4186 msgid "Grid Config: Vandelay Bib Queue List"
4187 msgstr ""
4188
4189 # id::clfm.value__c
4190 # id::c
4191 #: 950.data.seed-values.sql:7335
4192 msgid "Comic strips"
4193 msgstr "Շարժեր"
4194
4195 # id::clm.value__ido
4196 # id::ido
4197 #: 950.data.seed-values.sql:7004
4198 msgid "Ido"
4199 msgstr "Ido"
4200
4201 #: 950.data.seed-values.sql:576
4202 msgid "Canadian French"
4203 msgstr "Կանադական ֆրանսերեն"
4204
4205 #: 950.data.seed-values.sql:1068
4206 msgid "Allow a user to mark an item status as 'reshelving'"
4207 msgstr "Թույլ է տալիս օգտվողին նշել նյութի վիճակը որպես 'reshelving'"
4208
4209 #: 950.data.seed-values.sql:12085
4210 msgid "Cat: Maintain 001/003/035 according to the MARC21 specification"
4211 msgstr "Cat: Կառավարի 001/003/035 համաձայն MARC21 հատկավորման"
4212
4213 # id::clm.value__fiu
4214 # id::fiu
4215 #: 950.data.seed-values.sql:6951
4216 msgid "Finno-Ugrian (Other)"
4217 msgstr "Finno-Ugrian (այլ)"
4218
4219 #: 950.data.seed-values.sql:16858
4220 msgid "Patron search diacritic insensitive"
4221 msgstr "Ընթերցողի որոնումը անտարբեր է դիակրիտիկների հանդեպ"
4222
4223 #: 950.data.seed-values.sql:1722
4224 msgid "Allows a user to reopen an Acquisitions invoice"
4225 msgstr "Թույլ է տալիս օգտվողին վերաբացելու Համալրման վճարահաշիվը։"
4226
4227 #: 950.data.seed-values.sql:14360
4228 msgid "Cingular (GoPhone prepaid)"
4229 msgstr "Cingular (GoPhone prepaid)"
4230
4231 #: 950.data.seed-values.sql:14496
4232 msgid "Edge Wireless"
4233 msgstr "Edge Wireless"
4234
4235 #: 950.data.seed-values.sql:5650
4236 msgid "Checkout Items"
4237 msgstr "Դուրս տրված նյութեր"
4238
4239 # id::clm.value__ath
4240 # id::ath
4241 #: 950.data.seed-values.sql:6846
4242 msgid "Athapascan (Other)"
4243 msgstr "Athapascan (այլ)"
4244
4245 #: 950.data.seed-values.sql:3228
4246 msgid ""
4247 "Set the default line width for spine labels in number of characters. This "
4248 "specifies the boundary at which lines must be wrapped."
4249 msgstr ""
4250 "Տեղադրի կողային պիտակի տողի լռակյաց լայնությունը նիշերի քանակին հավասար։ Սա "
4251 "բնութագրում է այն սահմանը որի չափով տողերը պետք է հավասարվեն։"
4252
4253 # id::clm.value__ndo
4254 # id::ndo
4255 #: 950.data.seed-values.sql:7123
4256 msgid "Ndonga"
4257 msgstr "Ndonga"
4258
4259 #: 950.data.seed-values.sql:6746
4260 msgid "OPAC Format Icons"
4261 msgstr "ՀՕԱՔ ձևաչափի պատկերիկներ"
4262
4263 #: 950.data.seed-values.sql:7884
4264 msgid "microfiche"
4265 msgstr "միկրոժապավեն"
4266
4267 #: 950.data.seed-values.sql:8428
4268 msgid "Manitoba "
4269 msgstr "Մանիտոբա "
4270
4271 #: 950.data.seed-values.sql:4318
4272 msgid "Telephony: Arbitrary line(s) to include in each notice callfile"
4273 msgstr "Հեռախոս։ Իրավական տողեր որ ներառվեն ծանուցման ամեն ֆայլում"
4274
4275 #: 950.data.seed-values.sql:7756
4276 msgid "microform"
4277 msgstr "Միկրոձև"
4278
4279 #: 950.data.seed-values.sql:11942
4280 msgid "Delivered but not received; presumed lost"
4281 msgstr "Առաքված բայց չստացված. ենթադրվում է կորած։"
4282
4283 #: 950.data.seed-values.sql:18645
4284 msgid "Grid Config: serials.copy_templates"
4285 msgstr ""
4286
4287 #: 950.data.seed-values.sql:7720
4288 msgid "cartographic moving image"
4289 msgstr "քարտեզագրական շարժվող պատկեր"
4290
4291 #: 950.data.seed-values.sql:8966 950.data.seed-values.sql:8983
4292 #: 950.data.seed-values.sql:8999 950.data.seed-values.sql:9015
4293 #: 950.data.seed-values.sql:9031
4294 msgid "Genealogical tables"
4295 msgstr "Ծագումնաբանական աղյուսակներ"
4296
4297 #: 950.data.seed-values.sql:17621
4298 msgid "Orders Include Copy Item Types"
4299 msgstr "Պատվերները ներառում են պատճենի նյութի տեսակը։"
4300
4301 #: 950.data.seed-values.sql:8140 950.data.seed-values.sql:8845
4302 #: 950.data.seed-values.sql:8866
4303 msgid "Reporting"
4304 msgstr "Զեկույցներ"
4305
4306 #: 950.data.seed-values.sql:99 950.data.seed-values.sql:612
4307 #: 950.data.seed-values.sql:635 950.data.seed-values.sql:13469
4308 #: 950.data.seed-values.sql:15976
4309 msgid "Title"
4310 msgstr "Վերնագիր"
4311
4312 #: 950.data.seed-values.sql:4075 950.data.seed-values.sql:4078
4313 msgid "AuthorizeNet password"
4314 msgstr "AuthorizeNet գաղտնաբառ"
4315
4316 #: 950.data.seed-values.sql:8582
4317 msgid "Cocos (Keeling) Islands "
4318 msgstr "Կոկոսի կղզիներ "
4319
4320 #: 950.data.seed-values.sql:2902
4321 msgid "Default location for holds pickup"
4322 msgstr "Պահումների վերցման լռակյաց վայր"
4323
4324 #: 950.data.seed-values.sql:3126
4325 msgid "Default copy status (fast add)"
4326 msgstr "Լռակյաց պատճենի վիճակ (արագ ավելացեում)"
4327
4328 #: 950.data.seed-values.sql:8486
4329 msgid "Peru "
4330 msgstr "Պերու "
4331
4332 #: 950.data.seed-values.sql:5098
4333 msgid "Example for post_code field on patron registration"
4334 msgstr "Օրինակ post_code դաշտի համար ընթերցող գրանցելիս"
4335
4336 #: 950.data.seed-values.sql:922
4337 msgid ""
4338 "Allow a user to create duplicate holds (two or more holds on the same title)"
4339 msgstr ""
4340 "Թույլ տուր ընթերցողին ստեղծելու կրկնվող պահումներ (նույն վերնագրի համար "
4341 "երկու կամ ավել պահումներ)"
4342
4343 #: 950.data.seed-values.sql:14547
4344 msgid "Straight Talk / PagePlus Cellular"
4345 msgstr "Straight Talk / PagePlus Cellular"
4346
4347 #: 950.data.seed-values.sql:4174 950.data.seed-values.sql:4177
4348 msgid "PayPal login"
4349 msgstr "PayPal մուտք"
4350
4351 #: 950.data.seed-values.sql:804
4352 msgid "User may create a new patron statistical category"
4353 msgstr "Օգտվողը կարող է ստեղծել նոր հաճախորդի վիճակագրական դաս"
4354
4355 # id::clm.value__fat
4356 # id::fat
4357 #: 950.data.seed-values.sql:6948
4358 msgid "Fanti"
4359 msgstr "Fanti"
4360
4361 #: 950.data.seed-values.sql:19885
4362 msgid "Login via Websocket V2"
4363 msgstr ""
4364
4365 # id::clm.value__tet
4366 # id::tet
4367 #: 950.data.seed-values.sql:7243
4368 msgid "Tetum"
4369 msgstr "Tetum"
4370
4371 #: 950.data.seed-values.sql:8532
4372 msgid "Sweden "
4373 msgstr "Շվեդիա "
4374
4375 #: 950.data.seed-values.sql:4358
4376 msgid "Lock Usernames"
4377 msgstr "Կողպված օգտվողի անուններ"
4378
4379 #: 950.data.seed-values.sql:2964
4380 msgid "SMS Text Messages"
4381 msgstr "SMS տեքստային հաղորդագրություն"
4382
4383 #: 950.data.seed-values.sql:8581
4384 msgid "Christmas Island (Indian Ocean) "
4385 msgstr "Սուրբ Ծննդյան կղզիներ (Հնդկական օվկիանոս) "
4386
4387 #: 950.data.seed-values.sql:8185
4388 msgid "Chamberlin trimetric"
4389 msgstr "Chamberlin եռաչափ"
4390
4391 #: 950.data.seed-values.sql:5484
4392 msgid "Workstation OU fallback for staff-placed holds"
4393 msgstr ""
4394
4395 # id::clm.value__bam
4396 # id::bam
4397 #: 950.data.seed-values.sql:6857
4398 msgid "Bambara"
4399 msgstr "Bambara"
4400
4401 #: 950.data.seed-values.sql:7308
4402 msgid "The item is intended for children, approximate ages 6-8 years."
4403 msgstr "Նյութը նախատեսված է երեխաների համար, մոտավոր տարիքը 6-8։"
4404
4405 # id::clm.value__sat
4406 # id::sat
4407 #: 950.data.seed-values.sql:7187
4408 msgid "Santali"
4409 msgstr "Santali"
4410
4411 #: 950.data.seed-values.sql:1606
4412 msgid "DELETE_USER_BTYPE"
4413 msgstr "DELETE_USER_BTYPE"
4414
4415 # id::clm.value__vot
4416 # id::vot
4417 #: 950.data.seed-values.sql:7282
4418 msgid "Votic"
4419 msgstr "Votic"
4420
4421 #: 950.data.seed-values.sql:8516
4422 msgid "Senegal "
4423 msgstr "Սենեգալ "
4424
4425 #: 950.data.seed-values.sql:1176
4426 msgid "DELETE_LASSO"
4427 msgstr "DELETE_LASSO"
4428
4429 #: 950.data.seed-values.sql:13453
4430 msgid "See From Tracing -- General Subdivision"
4431 msgstr "Տես հետագծից -- Ընդհանուր ենթաբաժին"
4432
4433 #: 950.data.seed-values.sql:8591
4434 msgid "Saint Pierre and Miquelon "
4435 msgstr "Սուրբ Պիեռ և Միքայել "
4436
4437 #: 950.data.seed-values.sql:1935 950.data.seed-values.sql:2945
4438 msgid "Acquisitions"
4439 msgstr "Համալրում"
4440
4441 #: 950.data.seed-values.sql:776
4442 msgid "Allow a user to create a new billable transaction"
4443 msgstr "Թույլ տուր ընթերցողին ստեղծելու նոր վճարահաշվի տրանզակցիա"
4444
4445 #: 950.data.seed-values.sql:12768
4446 msgid "An email has been requested for records in an Importer Bib Queue."
4447 msgstr "Պահանջվել է էլ. փոստ գրառումների համար ներմուծիչի Bib հերթում"
4448
4449 #: 950.data.seed-values.sql:1066
4450 msgid "Allow a user to mark an item status as 'in transit'"
4451 msgstr "Թույլ տուր ընթերցողին նշելու նյութի վիճակը որպես ՛տրանզիտ՛"
4452
4453 #: 950.data.seed-values.sql:3916
4454 msgid ""
4455 "Disable automatic print attempts from staff client interfaces for the "
4456 "receipt types in this list.  Possible values: \"Checkout\", \"Bill Pay\", "
4457 "\"Hold Slip\", \"Transit Slip\", and \"Hold/Transit Slip\".  This is "
4458 "different from the Auto-Print checkbox in the pertinent interfaces in that "
4459 "it disables automatic print attempts altogether, rather than encouraging "
4460 "silent printing by suppressing the print dialog.  The Auto-Print checkbox in "
4461 "these interfaces have no effect on the behavior for this setting.  In the "
4462 "case of the Hold, Transit, and Hold/Transit slips, this also suppresses the "
4463 "alert dialogs that precede the print dialog (the ones that offer Print and "
4464 "Do Not Print as options)."
4465 msgstr ""
4466 "Այս ցուցակի ստացակաների համար արգելափակիր աշխատակազմի հաճախորդի միջերեսից "
4467 "ավտոմատ տպելու հնարավորությունը։ Հնարավոր արժեքներն են՝  \"Bill Pay\", "
4468 "\"Hold Slip\", \"Transit Slip\", and \"Hold/Transit Slip\"։ Սա տարբեր է Ավտո-"
4469 "Տպելու ընտրավանդակից որը միանգամից արգելափակում է բոլոր ավտոմատ տպելու "
4470 "հնարավորությունները, քանց թե խրախուսելով լուռ տպումը ճնշելով տպման "
4471 "երկխոսությունը։ Այս միջերեսի ավտո- տպելու ընտրավանդակը չունի ազդեցություն "
4472 "այս կարգաբերման պահվածքի վրա։ Պահման, Տրանզիտի, և Պահում/Տրանզիտ թերթիկների "
4473 "պարագայում սա նաև ճնշում է ահազանգի երկխոսությունները որ նախորդում են տպելու "
4474 "երկխոսությունը (դրանք որ առաջարկում են Տպել և Չտպել որպես ընտրություն)։"
4475
4476 #: 950.data.seed-values.sql:8452
4477 msgid "Mozambique "
4478 msgstr "Մոզամբիկ "
4479
4480 #: 950.data.seed-values.sql:19
4481 msgid "Barred"
4482 msgstr "Կասեցված"
4483
4484 # id::clm.value__hil
4485 # id::hil
4486 #: 950.data.seed-values.sql:6993
4487 msgid "Hiligaynon"
4488 msgstr "Hiligaynon"
4489
4490 #: 950.data.seed-values.sql:3360
4491 msgid "Include Lost circulations in lump sum tallies in Patron Display."
4492 msgstr ""
4493 "Ներառում է կորած տացքերը մեկ ընդհանուր գումարով Հաճախորդի արտածման տեսքում"
4494
4495 #: 950.data.seed-values.sql:15078
4496 msgid "Verification via xmlrpc"
4497 msgstr "Ստուգում xmlrpc օգնությամբ"
4498
4499 #: 950.data.seed-values.sql:1018
4500 msgid "Allow a user to update a fund allocation"
4501 msgstr "Թույլ տուր ընթերցողին թարմացնելու դրամագլխի բաշխումը"
4502
4503 #: 950.data.seed-values.sql:1454
4504 msgid "Enables the user to create/update/delete booking resource attributes"
4505 msgstr ""
4506 "Թույլ է տալիս օգտվողին ստեղծելու/թարմացնելու/ջնջելու պատվիրվող պաշարի "
4507 "բնութագրիչները"
4508
4509 #: 950.data.seed-values.sql:4651
4510 msgid ""
4511 "The barred field will be shown on the patron registration screen. Showing a "
4512 "field makes it appear with required fields even when not required. If the "
4513 "field is required this setting is ignored."
4514 msgstr ""
4515 "Արգելված դաշտը ցույց կտրվի ընթերցողի գրանցման պաստառում։ Ցույց տալով դաշտը "
4516 "թույլ է տալիս որ այն հայտնվի պահանջվող դաշտերի հետ եթե նույնիսկ պահանջված "
4517 "չէ։ Եթե դաշտը պահանջված է, այս կարգաբերումը անտեսվում է։"
4518
4519 #: 950.data.seed-values.sql:1008
4520 msgid "Allow a user to view a fund"
4521 msgstr "Թույլ տուր ընթերցողին դիտելու դրամագլուխը"
4522
4523 #: 950.data.seed-values.sql:8033
4524 msgid "Toccatas"
4525 msgstr "Տոկատա"
4526
4527 #: 950.data.seed-values.sql:19177
4528 msgid "Print Template Context: renew"
4529 msgstr ""
4530
4531 #: 950.data.seed-values.sql:8606
4532 msgid "Yemen "
4533 msgstr "Յեմեն "
4534
4535 #: 950.data.seed-values.sql:13897
4536 msgid "SaskTel"
4537 msgstr "SaskTel"
4538
4539 #: 950.data.seed-values.sql:2956
4540 msgid "Global"
4541 msgstr "Ընդհանուր"
4542
4543 #: 950.data.seed-values.sql:11923
4544 msgid "Tax"
4545 msgstr "Տուրք"
4546
4547 #: 950.data.seed-values.sql:1534
4548 msgid "ADMIN_MARC_CODE"
4549 msgstr "ADMIN_MARC_CODE"
4550
4551 # id::clm.value__-eth id::clm.value__gez
4552 # id::-eth
4553 #: 950.data.seed-values.sql:6942 950.data.seed-values.sql:6969
4554 msgid "Ethiopic"
4555 msgstr "Եթովպերեն"
4556
4557 #: 950.data.seed-values.sql:8031
4558 msgid "Symphonies"
4559 msgstr "Սիմֆոնիաներ"
4560
4561 #: 950.data.seed-values.sql:8541
4562 msgid "Turkmenistan "
4563 msgstr "Թուրքմենստան "
4564
4565 # id::clm.value__ijo
4566 # id::ijo
4567 #: 950.data.seed-values.sql:7006
4568 msgid "Ijo"
4569 msgstr "Ijo"
4570
4571 #: 950.data.seed-values.sql:1821
4572 msgid "Override the AVAIL_HOLD_COPY_RATIO_EXCEEDED event"
4573 msgstr "Վերագրիր AVAIL_HOLD_COPY_RATIO_EXCEEDED իրադարձությունը"
4574
4575 # id::ccs.name__14
4576 # id::14
4577 #: 950.data.seed-values.sql:540
4578 msgid "Damaged"
4579 msgstr "Վնասված"
4580
4581 #: 950.data.seed-values.sql:18652
4582 msgid "Grid Config: cat.record_overlay.holdings"
4583 msgstr ""
4584
4585 #: 950.data.seed-values.sql:990
4586 msgid "Allow a user to checkout an item that is marked as non-circ"
4587 msgstr "Թույլ տուր ընթերցողին դուրս տալու նյութը որ նշված է չսպասարկվող"
4588
4589 #: 950.data.seed-values.sql:8533
4590 msgid "Namibia "
4591 msgstr "Նամիբիա "
4592
4593 #: 950.data.seed-values.sql:18582
4594 msgid "Grid Config: admin.server.config.metabib_field_virtual_map.grid"
4595 msgstr ""
4596
4597 # id::clm.value__nau
4598 # id::nau
4599 #: 950.data.seed-values.sql:7119
4600 msgid "Nauru"
4601 msgstr "Nauru"
4602
4603 #: 950.data.seed-values.sql:1034
4604 msgid "Allow a user to view/credit/debit a funding source"
4605 msgstr ""
4606 "Թույլ է տալիս օգտվողին դիտել/կրեդիտ/դեբիտ դնել ֆինանսավորման աղբյուրի վրա"
4607
4608 #: 950.data.seed-values.sql:16725
4609 msgid "Disable Patron Credit"
4610 msgstr "Արգելափակիր հաճախորդի կրեդիտը"
4611
4612 #: 950.data.seed-values.sql:1050
4613 msgid "Allow a user to mark a transaction as bad (unrecoverable) debt"
4614 msgstr ""
4615 "Թույլ է տալիս օգտվողին նշելու տրանզակցիան որպես վատ (չվերականգնվող) պարտք"
4616
4617 #: 950.data.seed-values.sql:3958
4618 msgid "Content of notice_text include"
4619 msgstr "notice_text բովանդակությունը ներառում է"
4620
4621 #: 950.data.seed-values.sql:12801
4622 msgid ""
4623 "An email has been requested for records in an Importer Authority Queue."
4624 msgstr "Ներմուծողի հեղինակավորի հարցման գրառումում էլ փոստ է պահանջվել"
4625
4626 # id::clm.value__geo
4627 # id::geo
4628 #: 950.data.seed-values.sql:6967
4629 msgid "Georgian"
4630 msgstr "Վրացերեն"
4631
4632 #: 950.data.seed-values.sql:8048
4633 msgid "Separate supplement to another work"
4634 msgstr "Առանձին հավելված մեկ այլ աշխատանքի"
4635
4636 #: 950.data.seed-values.sql:7852
4637 msgid "film cartridge"
4638 msgstr "ֆիլմի քաթրիջ"
4639
4640 #: 950.data.seed-values.sql:3324
4641 msgid "Claim Return Copy Status"
4642 msgstr "Պահանջի վերադարձի պատճենի վիճակ"
4643
4644 # id::clm.value__chk id::clm.value__-tru
4645 # id::chk
4646 #: 950.data.seed-values.sql:6895 950.data.seed-values.sql:7257
4647 msgid "Truk"
4648 msgstr "Truk"
4649
4650 #: 950.data.seed-values.sql:764
4651 msgid "Allow a user to place an item in transit"
4652 msgstr "Թույլ է տալիս օգտվողին դնել նյութը տրանզիտում"
4653
4654 #: 950.data.seed-values.sql:8596
4655 msgid "Northern Territory "
4656 msgstr "Հյուսիսային տարածք "
4657
4658 #: 950.data.seed-values.sql:1638
4659 msgid "user_request.update"
4660 msgstr "user_request.update"
4661
4662 #: 950.data.seed-values.sql:19696
4663 msgid "Grid Config: admin.server.config.rule_max_fine"
4664 msgstr ""
4665
4666 #: 950.data.seed-values.sql:7856
4667 msgid "microscope slide"
4668 msgstr "միկրոսկոպի սլայդ"
4669
4670 #: 950.data.seed-values.sql:16680
4671 msgid "Items Out Lost display setting"
4672 msgstr "Կորած Նյութերի արտածման կարգաբերում"
4673
4674 # id::clm.value__grn id::clm.value__-gua
4675 # id::grn
4676 #: 950.data.seed-values.sql:6983 950.data.seed-values.sql:6984
4677 msgid "Guarani"
4678 msgstr "Guarani"
4679
4680 #: 950.data.seed-values.sql:5191
4681 msgid ""
4682 "If true combines the Volume/Copy Creator and Item Attribute Editor in some "
4683 "instances."
4684 msgstr ""
4685 "Եթե ճիշտ է համադրի հատորի/պատճենի ստեղծողը և նյութի բնութագրիչի խմբագրիչը"
4686
4687 # id::clm.value__sga
4688 # id::sga
4689 #: 950.data.seed-values.sql:7193
4690 msgid "Irish, Old (to 1100)"
4691 msgstr "Irish, Old (to 1100)"
4692
4693 #: 950.data.seed-values.sql:8037
4694 msgid "Variations"
4695 msgstr "Վարիացիաներ"
4696
4697 # id::clm.value__her
4698 # id::her
4699 #: 950.data.seed-values.sql:6992
4700 msgid "Herero"
4701 msgstr "Herero"
4702
4703 #: 950.data.seed-values.sql:8431
4704 msgid "Maine "
4705 msgstr "Մայն "
4706
4707 #: 950.data.seed-values.sql:8143 950.data.seed-values.sql:8848
4708 #: 950.data.seed-values.sql:8869
4709 msgid "Language instruction"
4710 msgstr "Լեզվական հրահանգներ"
4711
4712 # id::clm.value__roa
4713 # id::roa
4714 #: 950.data.seed-values.sql:7172
4715 msgid "Romance (Other)"
4716 msgstr "Ռոմաներեն (այլ)"
4717
4718 #: 950.data.seed-values.sql:974
4719 msgid "Allow staff to override fine amount checkout failure"
4720 msgstr ""
4721 "Թույլ տուր որ աշխատակազմը վերագրի դւորս տրման ձախողման տուգանքի մեծությունը"
4722
4723 # id::clm.value__eng
4724 # id::eng
4725 #: 950.data.seed-values.sql:6936
4726 msgid "English"
4727 msgstr "Անգլերեն"
4728
4729 #: 950.data.seed-values.sql:1692
4730 msgid "Create Bibliographic Record Peer Type"
4731 msgstr "Ստեղծիր մատենագիտական գրառման զույգի տեսակը"
4732
4733 #: 950.data.seed-values.sql:8432
4734 msgid "Mauritius "
4735 msgstr "Մավրիտանիա "
4736
4737 # id::cam.value__j
4738 # id::j
4739 #: 950.data.seed-values.sql:7314
4740 msgid "Juvenile"
4741 msgstr "Պատանեկան"
4742
4743 #: 950.data.seed-values.sql:8368
4744 msgid "Georgia "
4745 msgstr "Ջորջիա "
4746
4747 #: 950.data.seed-values.sql:13454
4748 msgid "See From Tracing -- Geographic Subdivision"
4749 msgstr "Տես Այնտեղից հետագիծ -- Աշխարհագրական ենթաբաժին"
4750
4751 #: 950.data.seed-values.sql:8248 950.data.seed-values.sql:8942
4752 #: 950.data.seed-values.sql:8952
4753 msgid "Loose-leaf"
4754 msgstr "Թափվող թերթեր"
4755
4756 #: 950.data.seed-values.sql:15080
4757 msgid "SIP2 User Verification"
4758 msgstr "SIP2 Օգտվողի ստուգում"
4759
4760 #: 950.data.seed-values.sql:8563
4761 msgid "British Virgin Islands "
4762 msgstr "Բիտանական Վիրգինիա Կղզիներ "
4763
4764 #: 950.data.seed-values.sql:8441
4765 msgid "Missouri "
4766 msgstr "Միսսուրի "
4767
4768 #: 950.data.seed-values.sql:7381
4769 msgid "8 mm."
4770 msgstr "8 մմ"
4771
4772 #: 950.data.seed-values.sql:8483
4773 msgid "Mayotte "
4774 msgstr "Մայոթ "
4775
4776 #: 950.data.seed-values.sql:8253
4777 msgid "Updating database"
4778 msgstr "Շտեմարանի թարմացում"
4779
4780 # id::clm.value__iro
4781 # id::iro
4782 #: 950.data.seed-values.sql:7019
4783 msgid "Iroquoian (Other)"
4784 msgstr "Iroquoian (այլ)"
4785
4786 # id::clm.value__nyn
4787 # id::nyn
4788 #: 950.data.seed-values.sql:7139
4789 msgid "Nyankole"
4790 msgstr "Nyankole"
4791
4792 #: 950.data.seed-values.sql:13414
4793 msgid "Heading -- Chronological Subdivision"
4794 msgstr "Վերնախորագիր --Ժամանակագրական ենթաբաժին"
4795
4796 #: 950.data.seed-values.sql:2963
4797 msgid "Receipt Template"
4798 msgstr "Ստացման ձևանմուշ"
4799
4800 #: 950.data.seed-values.sql:3763
4801 msgid ""
4802 "When a user has more than this number of concurrently active self-serve "
4803 "password reset requests for their account, prevent the user from creating "
4804 "any new self-serve password reset requests until the number of active "
4805 "requests for the user drops back below this number."
4806 msgstr ""
4807 "Երբ օգտվողը ունի այս թվից ավել մրցակից ակտիվ ինքնագրվող գաղտնաբառի վերագրման "
4808 "հարցում, կանխարգելիր օգտվողին ինքնագրվող նոր գաղտնաբառի հարցում անելուց, "
4809 "քանի դեռ ակտիվ հարցումների քանակը այս օգտվողի համար չի նվազել այս թվից ցածր:"
4810
4811 #: 950.data.seed-values.sql:7700
4812 msgid "computer program"
4813 msgstr "համակարգչային ծրագիր"
4814
4815 #: 950.data.seed-values.sql:18547
4816 msgid "Patron Search Include Inactive"
4817 msgstr ""
4818
4819 #: 950.data.seed-values.sql:8478
4820 msgid "New Zealand "
4821 msgstr "Նոր Զելանդիա "
4822
4823 #: 950.data.seed-values.sql:4585 950.data.seed-values.sql:4588
4824 msgid "Default level of patrons' internet access"
4825 msgstr "Ընթերցողի ինտերնետի մուտքի լռակյաց մակարդակ"
4826
4827 #: 950.data.seed-values.sql:970
4828 msgid "Allow staff to override checkout count failure"
4829 msgstr "Թույլ տուր աշխատակազմին վերագրել դուրս տրման հաշվիչի ձախողումը"
4830
4831 # id::clm.value__hun
4832 # id::hun
4833 #: 950.data.seed-values.sql:6999
4834 msgid "Hungarian"
4835 msgstr "Հունգարերեն"
4836
4837 #: 950.data.seed-values.sql:7333
4838 msgid ""
4839 "The item is not a work of fiction and no further identification of the "
4840 "literary form is desired"
4841 msgstr ""
4842 "Նյութը ֆանտաստիկա չէ, և նյութի գրական ժանրի հետագա մասնավորեցման կարիք չկա։"
4843
4844 #: 950.data.seed-values.sql:1160
4845 msgid "DELETE_BIB_LEVEL"
4846 msgstr "DELETE_BIB_LEVEL"
4847
4848 #: 950.data.seed-values.sql:8620
4849 msgid "Questionable date"
4850 msgstr "Վիճահարույց ամսաթիվ"
4851
4852 # id::clm.value__mdr
4853 # id::mdr
4854 #: 950.data.seed-values.sql:7094
4855 msgid "Mandar"
4856 msgstr "Mandar"
4857
4858 #: 950.data.seed-values.sql:1238
4859 msgid "UPDATE_METABIB_FIELD"
4860 msgstr "UPDATE_METABIB_FIELD"
4861
4862 #: 950.data.seed-values.sql:34
4863 msgid "Note, no blocks"
4864 msgstr "Նշում, բլոկներ չկան"
4865
4866 #: 950.data.seed-values.sql:3520
4867 msgid ""
4868 "The amount of time an item will be held on the shelf before the hold "
4869 "expires. For example: \"2 weeks\" or \"5 days\""
4870 msgstr ""
4871 "Ժամանակի այն մեծությունը որի ընթացքում նյութը կպահվի դարակի վրա մինչ ժամկետի "
4872 "լրանալը։ Օրինակ \"2 շաբաթ\" \"5 օր\""
4873
4874 #: 950.data.seed-values.sql:16624
4875 msgid "Patron Exceeds Max Long-Overdue Threshold"
4876 msgstr "Հաճախորդը գերազանցում է երկար ժամկետանցի մեծագույն սահմանը"
4877
4878 #: 950.data.seed-values.sql:4048
4879 msgid "Allow Credit Card Payments"
4880 msgstr "Թույլատրիր վճարումներ կրեդիտ քարտով"
4881
4882 #: 950.data.seed-values.sql:8326
4883 msgid "Congo (Democratic Republic) "
4884 msgstr "Կոնգո (ժողովրդական հանրապետություն) "
4885
4886 #: 950.data.seed-values.sql:6748
4887 msgid "Metarecord Hold Formats"
4888 msgstr "Մետագրառման պահման ձևաչափեր։"
4889
4890 #: 950.data.seed-values.sql:1572
4891 msgid "CREATE_INVOICE_ITEM_TYPE"
4892 msgstr "CREATE_INVOICE_ITEM_TYPE"
4893
4894 #: 950.data.seed-values.sql:3466
4895 msgid ""
4896 "When calculating age protection rules use the active date instead of the "
4897 "creation date."
4898 msgstr ""
4899 "Երբ հաշվարկվում են տարիքային պաշտպանության օրենքները ստեղծման ամսաթվի "
4900 "փոխարեն օգտագործիր ակտիվ ամսաթիվը"
4901
4902 #: 950.data.seed-values.sql:1360
4903 msgid "UPDATE_ORG_UNIT_SETTING.circ.void_overdue_on_lost"
4904 msgstr "UPDATE_ORG_UNIT_SETTING.circ.void_overdue_on_lost"
4905
4906 #: 950.data.seed-values.sql:8008
4907 msgid "Operas"
4908 msgstr "Օեպրաներ"
4909
4910 #: 950.data.seed-values.sql:8567
4911 msgid "Vietnam "
4912 msgstr "Վիետնամ "
4913
4914 #: 950.data.seed-values.sql:8004
4915 msgid "Multiple forms"
4916 msgstr "Բազմակի ձևեր"
4917
4918 # id::clm.value__bra
4919 # id::bra
4920 #: 950.data.seed-values.sql:6875
4921 msgid "Braj"
4922 msgstr "Braj"
4923
4924 #: 950.data.seed-values.sql:7988
4925 msgid "Dance forms"
4926 msgstr "Պարային ձևեր"
4927
4928 #: 950.data.seed-values.sql:19724
4929 msgid "Grid Config: admin.server.config.global_flag"
4930 msgstr ""
4931
4932 #: 950.data.seed-values.sql:8308
4933 msgid "Bermuda Islands "
4934 msgstr "Բերմուդյան կղզիներ "
4935
4936 #: 950.data.seed-values.sql:5400
4937 msgid "Prohibit negative balance on bills for lost materials"
4938 msgstr "Կորած նյութերի հաշիվների համար արգելիր բացասական հաշվեկշիռը"
4939
4940 #: 950.data.seed-values.sql:8176
4941 msgid "Project not specified"
4942 msgstr "Նախագիծև հստակեցված չէ"
4943
4944 #: 950.data.seed-values.sql:15667
4945 msgid "Import non-matching records by default during ACQ file upload"
4946 msgstr ""
4947 "Որպես լռակյաց ներմուծիր չհամընկնող գրառումները ACQ ֆայլի բեռնավորման "
4948 "ընթացքում"
4949
4950 # id::clm.value__ger
4951 # id::ger
4952 #: 950.data.seed-values.sql:6968
4953 msgid "German"
4954 msgstr "Գերմաներեն"
4955
4956 #: 950.data.seed-values.sql:17210
4957 msgid "Holds Retarget Interval"
4958 msgstr "Պահումների վերաթիրախավորման տիրույթ"
4959
4960 #: 950.data.seed-values.sql:17199
4961 msgid ""
4962 "This setting is used to set the default width (in number of characters) to "
4963 "use for call number wrapping in the left print label."
4964 msgstr ""
4965 "Այս կարգաբերումը օգտագործվում է լռակյաց լայնքի կարգաբերման համար (նիշերի "
4966 "քանակի տեսքով) դասիչի օգտագործման համար ձախ տպելու պիտակում։"
4967
4968 #: 950.data.seed-values.sql:12671
4969 msgid "Import failed due to barcode collision"
4970 msgstr "ներմուծումը տապալվեց կապված շտրիխ կոդի կոլլիզիայի հետ"
4971
4972 #: 950.data.seed-values.sql:8551
4973 msgid "Tanzania "
4974 msgstr "Տանզանիա "
4975
4976 #: 950.data.seed-values.sql:1428
4977 msgid "Allow a user to update trigger hooks"
4978 msgstr "Թույլլ տուր օգտվողին թարմացնել տրիգերի կեռիկները"
4979
4980 #: 950.data.seed-values.sql:1600
4981 msgid "DELETE_MERGE_PROFILE"
4982 msgstr "DELETE_MERGE_PROFILE"
4983
4984 #: 950.data.seed-values.sql:11373
4985 msgid "An email has been requested for a hold request history."
4986 msgstr "Պահման պահանջի պատմության համար ուղարկվել է էլ փոստի հարցում։"
4987
4988 #: 950.data.seed-values.sql:1640
4989 msgid "user_request.view"
4990 msgstr "user_request.view"
4991
4992 #: 950.data.seed-values.sql:7413 950.data.seed-values.sql:7414
4993 #: 950.data.seed-values.sql:7570 950.data.seed-values.sql:7571
4994 msgid "E-book"
4995 msgstr "Էլ․ գիրք"
4996
4997 #: 950.data.seed-values.sql:3934
4998 msgid ""
4999 "Text/HTML/Macros to be inserted into receipt templates in place of "
5000 "%INCLUDE(event_text)%"
5001 msgstr ""
5002 "Text/HTML/Macros պետք է ներդրվեն ստացման ձևանմուշներում սրա "
5003 "փոխարեն%INCLUDE(event_text)%"
5004
5005 # id::clm.value__vie
5006 # id::vie
5007 #: 950.data.seed-values.sql:7280
5008 msgid "Vietnamese"
5009 msgstr "Վիետնամերեն"
5010
5011 #: 950.data.seed-values.sql:17657
5012 msgid "Order Lineitems Include Pagination Info"
5013 msgstr "Պատվիրված գծային նյութերը ներառում են էջակալման տեղեկատվությունը։"
5014
5015 #: 950.data.seed-values.sql:1576
5016 msgid "CREATE_MERGE_PROFILE"
5017 msgstr "CREATE_MERGE_PROFILE"
5018
5019 #: 950.data.seed-values.sql:1220
5020 msgid "UPDATE_COPY_STATUS"
5021 msgstr "UPDATE_COPY_STATUS"
5022
5023 #: 950.data.seed-values.sql:8126
5024 msgid "Score"
5025 msgstr "Միավոր"
5026
5027 #: 950.data.seed-values.sql:7740
5028 msgid "stereographic"
5029 msgstr "ստերեոգրաֆիկա"
5030
5031 # id::clm.value__nzi
5032 # id::nzi
5033 #: 950.data.seed-values.sql:7141
5034 msgid "Nzima"
5035 msgstr "Nzima"
5036
5037 # id::clm.value__dut
5038 # id::dut
5039 #: 950.data.seed-values.sql:6929
5040 msgid "Dutch"
5041 msgstr "Հոլանդերեն"
5042
5043 #: 950.data.seed-values.sql:2847 950.data.seed-values.sql:2848
5044 msgid "OPAC Font Size"
5045 msgstr "ՀՕԱՔ ֆոնտի չափ"
5046
5047 #: 950.data.seed-values.sql:2957
5048 msgid "Finances"
5049 msgstr "Ֆինանսներ"
5050
5051 #: 950.data.seed-values.sql:2961
5052 msgid "Booking"
5053 msgstr "Ամրագրում"
5054
5055 # id::clm.value__nap
5056 # id::nap
5057 #: 950.data.seed-values.sql:7118
5058 msgid "Neapolitan Italian"
5059 msgstr "Neapolitan Italian"
5060
5061 #: 950.data.seed-values.sql:14649
5062 msgid "Qwest Wireless"
5063 msgstr "Qwest Wireless"
5064
5065 #: 950.data.seed-values.sql:5200
5066 msgid ""
5067 "URL for remote directory containing list column settings.  The format and "
5068 "naming convention for the files found in this directory match those in the "
5069 "local settings directory for a given workstation.  An administrator could "
5070 "create the desired settings locally and then copy all the tree_columns_for_* "
5071 "files to the remote directory."
5072 msgstr ""
5073 "URL հեռավար թղթապանակի համար որ պարունակում է սյունակի կարգաբերումների "
5074 "ցանկը։ Ձևաչափի և անվանման համաձայնությունները աշխատանքային կայանի այս "
5075 "թղթապանակում գտնավծ ֆայլերի համար համընկնում են տեղային կարգաբերումների "
5076 "թղթապանակին։ Կառավարիչը կարող է ստեղծել ցանկալի կարգաբերումները տեղային ձևով "
5077 "ապա պատճենել բոլոր tree_columns_for_* ֆայլերը հեռավար թղթապանակում։"
5078
5079 # id::ccs.name__4
5080 # id::4
5081 #: 950.data.seed-values.sql:530
5082 msgid "Missing"
5083 msgstr "Բացակա"
5084
5085 # id::clm.value__ota
5086 # id::ota
5087 #: 950.data.seed-values.sql:7148
5088 msgid "Turkish, Ottoman"
5089 msgstr "Թուրքերեն, Օտոման"
5090
5091 #: 950.data.seed-values.sql:8566
5092 msgid "Virgin Islands of the United States "
5093 msgstr "ԱՄՆ Վիջինյան կղզիներ "
5094
5095 #: 950.data.seed-values.sql:11989
5096 msgid "Holds: Allow holds on empty issuances"
5097 msgstr "Պահումներ։ Թույլ տուր պահումներ դատարկ տաքէերի համար։"
5098
5099 #: 950.data.seed-values.sql:1622
5100 msgid "UPDATE_INVOICE_ITEM_TYPE"
5101 msgstr "UPDATE_INVOICE_ITEM_TYPE"
5102
5103 # id::clm.value__sun
5104 # id::sun
5105 #: 950.data.seed-values.sql:7226
5106 msgid "Sundanese"
5107 msgstr "Sundanese"
5108
5109 #: 950.data.seed-values.sql:832
5110 msgid "User may delete a patron statistical category entry map"
5111 msgstr "Օգտվողը կարղ է ջնջել հաճախորդի վիճակագրական դասի մուտքի քարտեզը"
5112
5113 #: 950.data.seed-values.sql:11384
5114 msgid "A hold request history needs to be formatted for printing."
5115 msgstr "Պահման հարցման պատմություը կարիք ունի տպելու համար ձևավորման։"
5116
5117 #: 950.data.seed-values.sql:5651
5118 msgid "View Holds"
5119 msgstr "Դիտիր պահումները"
5120
5121 #: 950.data.seed-values.sql:4531 950.data.seed-values.sql:4534
5122 msgid "Suppress popup-dialogs during check-in."
5123 msgstr "Հետ ընդունման ժամանակ ճնշիր բացվող երկխոսությունները"
5124
5125 #: 950.data.seed-values.sql:14683
5126 msgid "Unicel"
5127 msgstr "Unicel"
5128
5129 #: 950.data.seed-values.sql:587
5130 msgid "Spanish (Mexico)"
5131 msgstr "Իսպաներեն (Մեքսիկա)"
5132
5133 # id::citm.value__i
5134 # id::i
5135 #: 950.data.seed-values.sql:7328
5136 msgid "Nonmusical sound recording"
5137 msgstr "Ոչ երաժշտական ձայներիզներ"
5138
5139 #: 950.data.seed-values.sql:1927
5140 msgid "Patrons"
5141 msgstr "Ընթերցողներ"
5142
5143 #: 950.data.seed-values.sql:1256
5144 msgid "UPDATE_VOLUME_NOTE"
5145 msgstr "UPDATE_VOLUME_NOTE"
5146
5147 #: 950.data.seed-values.sql:8243 950.data.seed-values.sql:8937
5148 #: 950.data.seed-values.sql:8947
5149 msgid "Calendar"
5150 msgstr "Օրացույց"
5151
5152 # id::clm.value__nbl
5153 # id::nbl
5154 #: 950.data.seed-values.sql:7121
5155 msgid "Ndebele (South Africa)"
5156 msgstr "Ndebele (Հարաֆային Աֆրիկա)"
5157
5158 #: 950.data.seed-values.sql:8412
5159 msgid "Kansas "
5160 msgstr "Կանզաս "
5161
5162 #: 950.data.seed-values.sql:1132
5163 msgid "CREATE_LASSO_MAP"
5164 msgstr "CREATE_LASSO_MAP"
5165
5166 # id::clm.value__pro
5167 # id::pro
5168 #: 950.data.seed-values.sql:7166
5169 msgid "Provençal (to 1500)"
5170 msgstr "Provençal (to 1500)"
5171
5172 #: 950.data.seed-values.sql:102
5173 msgid "Series"
5174 msgstr "Մատենաշար"
5175
5176 #: 950.data.seed-values.sql:12001
5177 msgid "Authority Automation: Disable bib-authority link tracking"
5178 msgstr "Հեղինակավորի ավտոմատացում։ Արգելի bib-authority կապի հետևումը"
5179
5180 #: 950.data.seed-values.sql:8568
5181 msgid "Various places "
5182 msgstr "Տարբեր վայրեր "
5183
5184 # id::clm.value__bin
5185 # id::bin
5186 #: 950.data.seed-values.sql:6870
5187 msgid "Edo"
5188 msgstr "Edo"
5189
5190 # id::clm.value__ile
5191 # id::ile
5192 #: 950.data.seed-values.sql:7008
5193 msgid "Interlingue"
5194 msgstr "Interlingue"
5195
5196 #: 950.data.seed-values.sql:11917
5197 msgid "Canadian Dollars"
5198 msgstr "Կանադական դոլարներ"
5199
5200 #: 950.data.seed-values.sql:15752
5201 msgid "Default low-quality fall through profile used during ACQ file upload"
5202 msgstr ""
5203 "Համալրման ֆայլի վերբեռնման ժամանակ պրոֆայլով օգտագործվել է վածր որակի լռակյաց"
5204
5205 #: 950.data.seed-values.sql:1636
5206 msgid "user_request.delete"
5207 msgstr "user_request.delete"
5208
5209 #: 950.data.seed-values.sql:8605
5210 msgid "United States "
5211 msgstr "Միացյալ Նահանգներ "
5212
5213 # id::clm.value__epo id::clm.value__-esp
5214 # id::epo
5215 #: 950.data.seed-values.sql:6938 950.data.seed-values.sql:6940
5216 msgid "Esperanto"
5217 msgstr "Էսպերանտո"
5218
5219 #: 950.data.seed-values.sql:17350
5220 msgid "OverDrive Password Required"
5221 msgstr "Պահանջվում է OverDrive գաղտնաբառ"
5222
5223 #: 950.data.seed-values.sql:16641
5224 msgid "Patron Self-Reg. Display Timeout"
5225 msgstr "Հաճախորդի ինքն գրանցման արտածման ժամանակի լրացում"
5226
5227 #: 950.data.seed-values.sql:15185
5228 msgid "circ"
5229 msgstr "circ"
5230
5231 #: 950.data.seed-values.sql:19016
5232 msgid "Print Template: hold_transit_slip"
5233 msgstr ""
5234
5235 #: 950.data.seed-values.sql:762
5236 msgid "Allow a user to check in a copy"
5237 msgstr "Թույլ տուր օգտվողին հետ ընդունելու պատճեն"
5238
5239 #: 950.data.seed-values.sql:100 950.data.seed-values.sql:314
5240 #: 950.data.seed-values.sql:610 950.data.seed-values.sql:633
5241 #: 950.data.seed-values.sql:13470 950.data.seed-values.sql:15977
5242 msgid "Author"
5243 msgstr "Հեղինակ"
5244
5245 #: 950.data.seed-values.sql:18897
5246 msgid "MARC Editor Stack Subfields"
5247 msgstr ""
5248
5249 #: 950.data.seed-values.sql:1386
5250 msgid "UPDATE_ORG_UNIT_SETTING.patron.password.use_phone"
5251 msgstr "UPDATE_ORG_UNIT_SETTING.patron.password.use_phone"
5252
5253 #: 950.data.seed-values.sql:8447
5254 msgid "Mauritania "
5255 msgstr "Մավրիտանիա "
5256
5257 #: 950.data.seed-values.sql:17039
5258 msgid ""
5259 "Set the default font size for item print labels. Please include a unit of "
5260 "measurement that is valid CSS. For example, \"12pt\" or \"16px\" or \"1em\""
5261 msgstr ""
5262 "Կարգաբերի նյութի տպելու պիտակների լռակյաց տառատեսակի չափը։ Նկատի առ չափման "
5263 "միավորը որը պետք է լինի թույլատրելի CSS։ Օրինակ, \"12pt\" կամ \"16px\" կամ "
5264 "\"1em\""
5265
5266 #: 950.data.seed-values.sql:15536 950.data.seed-values.sql:15542
5267 msgid "Link Checker's Review Attempt interface's saved columns"
5268 msgstr "Կապրի Ստուգողի գրախոսման փորձի միջերեսի հիշված սյունակը"
5269
5270 # id::crcd.name__5
5271 # id::5
5272 #: 950.data.seed-values.sql:481
5273 msgid "2_months_2_renew"
5274 msgstr "2_months_2_renew"
5275
5276 #: 950.data.seed-values.sql:7976
5277 msgid "Canzonas"
5278 msgstr "Կանզոնաս"
5279
5280 #: 950.data.seed-values.sql:7446 950.data.seed-values.sql:7447
5281 #: 950.data.seed-values.sql:7512 950.data.seed-values.sql:7513
5282 #: 950.data.seed-values.sql:7603 950.data.seed-values.sql:7604
5283 msgid "CD Audiobook"
5284 msgstr "Պնակիտի ձայնային գիրք"
5285
5286 #: 950.data.seed-values.sql:7792
5287 msgid "video cartridge"
5288 msgstr "տեսա քաթրիջ"
5289
5290 #: 950.data.seed-values.sql:43
5291 msgid "Patron has been referred to a collections agency"
5292 msgstr "Հաճախորդը ուղղորդվել է դեպի հավաքածուների գործակալություն"
5293
5294 #: 950.data.seed-values.sql:8481
5295 msgid "Ontario "
5296 msgstr "Օնթարիո "
5297
5298 #: 950.data.seed-values.sql:5047
5299 msgid ""
5300 "The suffix field will be shown on the patron registration screen. Showing a "
5301 "field makes it appear with required fields even when not required. If the "
5302 "field is required this setting is ignored."
5303 msgstr ""
5304 "Վերջածանցի դաշտը ցույց կտրվի հաճախորդի գրանցման պաստառում։ Դաշտի ցույց տալը "
5305 "թույլ է տալիս որ այն հայտնվի պահանջվող դաշտերով, եթե նույնիսկ նույնիսկ "
5306 "պահանջված չեն։ Եթե դաշտը պահանջված է, այս կարգաբերումը անտեսվում է։"
5307
5308 #: 950.data.seed-values.sql:814
5309 msgid "User may update a copy statistical category"
5310 msgstr "Օգտվողը կարող է թարմացնել պատճենի վիճակագրական դասը։"
5311
5312 # id::cifm.value__a
5313 # id::a
5314 #: 950.data.seed-values.sql:7349 950.data.seed-values.sql:8157
5315 msgid "Microfilm"
5316 msgstr "Միկրոֆիլմ"
5317
5318 #: 950.data.seed-values.sql:7648
5319 msgid "three-dimensional form"
5320 msgstr "եռաչափ ձև"
5321
5322 #: 950.data.seed-values.sql:1674
5323 msgid "Create prefix label definition."
5324 msgstr "Ստեղծիր նախածանցի պիտակի սահմանումը"
5325
5326 #: 950.data.seed-values.sql:2883 950.data.seed-values.sql:2884
5327 msgid "Copy Editor Template"
5328 msgstr "Պատճենի խմաբրիչի ձևանմուշ"
5329
5330 #: 950.data.seed-values.sql:4087
5331 msgid "Required if using a developer/test account with AuthorizeNet"
5332 msgstr ""
5333 "Պահանջված է, եթե օգտագործվում է նախագծողի/թեստավորողի հաշիվը AuthorizeNet-ի "
5334 "հետ"
5335
5336 #: 950.data.seed-values.sql:15718
5337 msgid "Merge records on single match by default during ACQ file upload"
5338 msgstr ""
5339 "Որպես լռակյաց ձուլիր գրառումները մկ համընկնման դեպքում ACQ ֆայլ բեռնավորելիս"
5340
5341 #: 950.data.seed-values.sql:11779
5342 msgid "One or more biblio record entries need to be formatted for printing."
5343 msgstr ""
5344 "Մեկ կամ ավել մատեն գրառումների մուտքեր կարիք ունեն տպելու համար ձևավորման"
5345
5346 # id::clm.value__ita
5347 # id::ita
5348 #: 950.data.seed-values.sql:7020
5349 msgid "Italian"
5350 msgstr "Իտալերեն"
5351
5352 #: 950.data.seed-values.sql:695 950.data.seed-values.sql:16053
5353 #: 950.data.seed-values.sql:16059
5354 msgid "Long-Overdue Materials Processing Fee"
5355 msgstr "Երկարաժակետ ժամկետանց նյութերի կատարման վճար"
5356
5357 # id::clm.value__roh
5358 # id::roh
5359 #: 950.data.seed-values.sql:7173
5360 msgid "Raeto-Romance"
5361 msgstr "Raeto-Romance"
5362
5363 #: 950.data.seed-values.sql:18750
5364 msgid "Grid Config: circ.holds.pull"
5365 msgstr ""
5366
5367 #: 950.data.seed-values.sql:8009
5368 msgid "Oratorios"
5369 msgstr "Օրատորիաներ"
5370
5371 #: 950.data.seed-values.sql:1726
5372 msgid "Allows a user to manually adjust a patron's active cards"
5373 msgstr "Թույլ տուր օգտվողին ձեռքով հավասարեցնել հաճախորդի ակտիվ քարտերը"
5374
5375 #: 950.data.seed-values.sql:18743
5376 msgid "Grid Config: circ.wide_holds.shelf"
5377 msgstr ""
5378
5379 #: 950.data.seed-values.sql:18869
5380 msgid "Grid Config: serials.dist_stream_grid"
5381 msgstr ""
5382
5383 #: 950.data.seed-values.sql:12779
5384 msgid ""
5385 "Print output has been requested for records in an Importer Authority Queue."
5386 msgstr ""
5387 "Տպելու ելքը պահանջվել է Ներմուծման Հեղինակավորի Հերթի գրառումների համար"
5388
5389 #: 950.data.seed-values.sql:3805
5390 msgid "Invalid patron address penalty"
5391 msgstr "Սխալ հաճախորդի հասցեի տուգանք"
5392
5393 #: 950.data.seed-values.sql:8514
5394 msgid "Seychelles "
5395 msgstr "Սեյշելներ "
5396
5397 #: 950.data.seed-values.sql:1138
5398 msgid "CREATE_NET_ACCESS_LEVEL"
5399 msgstr "CREATE_NET_ACCESS_LEVEL"
5400
5401 #: 950.data.seed-values.sql:4558
5402 msgid "Idle timeout"
5403 msgstr "Իդեալական ժամանակի դադար"
5404
5405 #: 950.data.seed-values.sql:1766
5406 msgid "Allows a user to create/retrieve/update/delete user activity types"
5407 msgstr ""
5408 "Թույլ տուր օգտվողին ստեղծելու/կանչելու/թարմացնելու/ջնջելու օգտվողի "
5409 "ակտիվության տեսակները"
5410
5411 #: 950.data.seed-values.sql:1218
5412 msgid "UPDATE_COPY_NOTE"
5413 msgstr "UPDATE_COPY_NOTE"
5414
5415 #: 950.data.seed-values.sql:17113
5416 msgid "Item Print Label - Width for Spine Label"
5417 msgstr ""
5418
5419 # id::clm.value__chu
5420 # id::chu
5421 #: 950.data.seed-values.sql:6901
5422 msgid "Church Slavic"
5423 msgstr "Church Slavic"
5424
5425 #: 950.data.seed-values.sql:8528
5426 msgid "Western Sahara "
5427 msgstr "Արևմտյան Սահարա "
5428
5429 #: 950.data.seed-values.sql:14632
5430 msgid "Pioneer Cellular"
5431 msgstr "Pioneer բջջային"
5432
5433 #: 950.data.seed-values.sql:1662
5434 msgid "ADMIN_SERIAL_DISTRIBUTION"
5435 msgstr "ADMIN_SERIAL_DISTRIBUTION"
5436
5437 #: 950.data.seed-values.sql:3877
5438 msgid "Patron Login Timeout (in seconds)"
5439 msgstr "Հաճախորդի մուտքի ժամանակի դադար (վայրկյաններ)"
5440
5441 #: 950.data.seed-values.sql:8272
5442 msgid "Both transposed and arranged"
5443 msgstr "Երկուսն էլ Փոխակերպված և կազմակերպված են"
5444
5445 #: 950.data.seed-values.sql:3009 950.data.seed-values.sql:3012
5446 msgid "Default copy location"
5447 msgstr "Լռակյաց պատճենի տեղաբաշխում"
5448
5449 #: 950.data.seed-values.sql:23
5450 msgid "Patron exceeds fine threshold"
5451 msgstr "Հաճախորդը գերազանցեց տուգանքի շեմը"
5452
5453 #: 950.data.seed-values.sql:16848
5454 msgid ""
5455 "Default to cancel the hold when patron A checks out item on hold for patron "
5456 "B."
5457 msgstr ""
5458
5459 #: 950.data.seed-values.sql:8078 950.data.seed-values.sql:8109
5460 #: 950.data.seed-values.sql:8743 950.data.seed-values.sql:8773
5461 #: 950.data.seed-values.sql:8803 950.data.seed-values.sql:8833
5462 msgid "Treaties"
5463 msgstr "Դաշնագրեր"
5464
5465 #: 950.data.seed-values.sql:13448
5466 msgid "See From Tracing -- Corporate Name"
5467 msgstr "Տես Այնտեղից հետագիծ -- Համատեղ մարմին"
5468
5469 #: 950.data.seed-values.sql:15610
5470 msgid "Upload Default Provider"
5471 msgstr "Բեռնավորի լռակյաց ուղեկցողին"
5472
5473 #: 950.data.seed-values.sql:17651
5474 msgid "Order Lineitems Include Edition Info"
5475 msgstr ""
5476 "Պատվիրված գծային նյութերը ներառում են հրատարակչական տեղեկատվությունը։"
5477
5478 #: 950.data.seed-values.sql:12097
5479 msgid ""
5480 "Circ: Use original circulation library on opac renewal instead of user home "
5481 "library"
5482 msgstr ""
5483 "Տացք։ Օգտագործի բնօրինակ տացքի գրադարանը ՀՕԱՔի թարմացումներում, օգտվողի "
5484 "տնային գրադարանի փոխարեն"
5485
5486 #: 950.data.seed-values.sql:1582
5487 msgid "CREATE_USER_BTYPE"
5488 msgstr "CREATE_USER_BTYPE"
5489
5490 # id::clm.value__mar
5491 # id::mar
5492 #: 950.data.seed-values.sql:7090
5493 msgid "Marathi"
5494 msgstr "Marathi"
5495
5496 #: 950.data.seed-values.sql:1588
5497 msgid "DELETE_BIB_SOURCE"
5498 msgstr "DELETE_BIB_SOURCE"
5499
5500 #: 950.data.seed-values.sql:3655
5501 msgid ""
5502 "Enabling this setting causes retroactive creation of not-yet-existing "
5503 "overdue fines on lost item checkin, up to the point of checkin time (or max "
5504 "fines is reached).  This is different than \"restore overdue on lost\", "
5505 "because it only creates new overdue fines.  Use both settings together to "
5506 "get the full complement of overdue fines for a lost item"
5507 msgstr ""
5508 "Թույլատրելով այս կարգաբերումները հանգեցնում է ռետրոակտիվ դեռ չստեղծված "
5509 "ժամկետանց տուգանքների կամ կորած նյութի հետ ընդունման, մինչև հետ ընդունման "
5510 "ժամը (կամ մեծագույն տուգանքներին են հասել)։ Սա տարբեր է քան \"վերականգնի "
5511 "ժամկետանցը կորելու դեպքում\", քանի որ այն միայն ստեղծում է նոր ժամկետանց "
5512 "տուգանքներ։ Օգտագործի երկու կարգաբերումներն էլմիասին որ կորած նյութի համար "
5513 "ստանաս ամբողջական լրացում ժամկետանց տուգանքի համար։"
5514
5515 #: 950.data.seed-values.sql:3826
5516 msgid ""
5517 "Amount of time to wait before changing an item from \"reshelving\" status to "
5518 "\"available\".  Examples: \"1 day\", \"6 hours\""
5519 msgstr ""
5520 "Այն ժամանակը որ հարկավոր է սպասել մինչ նյութԻ վիճակը կփոխվի "
5521 "\"վերադասավորումից\" \"հասանելիի\"։ Օրինակ՝ \"1 օր\", \"6 ժամ\""
5522
5523 #: 950.data.seed-values.sql:8226 950.data.seed-values.sql:8882
5524 #: 950.data.seed-values.sql:8895 950.data.seed-values.sql:8908
5525 #: 950.data.seed-values.sql:8921
5526 msgid "Contours"
5527 msgstr "Շրջագծեր"
5528
5529 #: 950.data.seed-values.sql:15084
5530 msgid "OPAC Login (tpac)"
5531 msgstr "ՀՕԱՔ մուտք (tpac)"
5532
5533 #: 950.data.seed-values.sql:1230
5534 msgid "UPDATE_LANGUAGE"
5535 msgstr "UPDATE_LANGUAGE"
5536
5537 #: 950.data.seed-values.sql:14751
5538 msgid "USA Mobility"
5539 msgstr "USA Mobility"
5540
5541 #: 950.data.seed-values.sql:657
5542 msgid "Local Library System"
5543 msgstr "Տեղային գրադարանային համակարգ"
5544
5545 #: 950.data.seed-values.sql:19836
5546 msgid "Grid Config: admin.server.config.z3950_source"
5547 msgstr ""
5548
5549 # id::clm.value__kor
5550 # id::kor
5551 #: 950.data.seed-values.sql:7048
5552 msgid "Korean"
5553 msgstr "Կորեերեն"
5554
5555 #: 950.data.seed-values.sql:13604 950.data.seed-values.sql:13610
5556 msgid "Default SMS/Text Carrier"
5557 msgstr "Լռակյաց SMS/Text կրիչ"
5558
5559 #: 950.data.seed-values.sql:3853
5560 msgid "Use audio alerts for selfcheck events"
5561 msgstr "Ինքնաստուգվող պատահարների համար ընտրիր ձայնային զգուշացում"
5562
5563 # id::clm.value__elx
5564 # id::elx
5565 #: 950.data.seed-values.sql:6935
5566 msgid "Elamite"
5567 msgstr "Elamite"
5568
5569 #: 950.data.seed-values.sql:17392
5570 msgid "Identifier assigned to this library by OneClickdigital"
5571 msgstr "OneClickdigital կողմից այս գրադարանին նշանակված բնութագրիչ"
5572
5573 #: 950.data.seed-values.sql:3742
5574 msgid "Skip offline renewal if newer item Status Changed Time."
5575 msgstr ""
5576 "Բաց թող ցանցից անջատված թարմացումը եթե ավելի նոր նյութի իճակը փոխեց ժամը"
5577
5578 #: 950.data.seed-values.sql:4370
5579 msgid ""
5580 "This will hide certain org units in the public OPAC if the Physical Location "
5581 "(url param \"physical_loc\") for the OPAC inherits this setting.  This "
5582 "setting specifies an org unit depth, that together with the OPAC Physical "
5583 "Location determines which section of the Org Hierarchy should be visible in "
5584 "the OPAC.  For example, a stock Evergreen installation will have a 3-tier "
5585 "hierarchy (Consortium/System/Branch), where System has a depth of 1 and "
5586 "Branch has a depth of 2.  If this setting contains a depth of 1 in such an "
5587 "installation, then every library in the System in which the Physical "
5588 "Location belongs will be visible, and everything else will be hidden.  A "
5589 "depth of 0 will effectively make every org visible.  The embedded OPAC in "
5590 "the staff client ignores this setting."
5591 msgstr ""
5592 "Սա կթաքցնոի որոշակի օրգ միավորները հանրային ՀՕԱՔում, եթե ՀՕԱՔ-ի համար "
5593 "ֆիզիկական տեղաբաշխումը (url param \"physical_loc\") ժառանգում է այս "
5594 "կարգաբերումը։ Այս կարգաբերումը հատկորոշում է օրգ միավորի խորությունը, որը "
5595 "ՀՕԱՔ-ի ֆիզիկական տեղաբաշխման հետ սահմանում է թե ՀՕԱՔ-ում օրգ աստիճանակարգման "
5596 "որ ընտրությունը պետք է տեսանելի լինի։ Օրինակ, հիմնական Էվերգրինի տեղադրումը "
5597 "կունենա եռաստիճան աստիճանակարգում (Կոնսորցիում/Համակարգ/Մասնաճյուղ), որում "
5598 "Համակարգը ունի 1 խորությունը, և Մասնաճյուղը՝ 2։ Եթե այս կարգաբերումը "
5599 "պարունակում է 1 խորություն, ապա Համակարգի ամեն գրադարան, որին պատկանում է "
5600 "ֆիզիկական տեղաբաշխումը կլինի տեսանելի, և մնացյալ ամենը կթաքցվի։ 0 "
5601 "խորությունը արդյունավետորեն բոլոր օրգերը կդարձնի տեսանելի։ Աշխատակազմի "
5602 "հաճախրդում ներդրված ՀՕԱՔ-ը անտեսում է այս կարգաբերումները։"
5603
5604 #: 950.data.seed-values.sql:1244
5605 msgid "UPDATE_ORG_TYPE"
5606 msgstr "UPDATE_ORG_TYPE"
5607
5608 # id::clm.value__mak
5609 # id::mak
5610 #: 950.data.seed-values.sql:7085
5611 msgid "Makasar"
5612 msgstr "Makasar"
5613
5614 #: 950.data.seed-values.sql:3171
5615 msgid "Spine and pocket label font family"
5616 msgstr "Կողային և գրպանի պիտակի ֆոնտի ընտանիք"
5617
5618 #: 950.data.seed-values.sql:3261
5619 msgid "Booking elbow room"
5620 msgstr "պատվիրվում է արմունկի սենյակը"
5621
5622 #: 950.data.seed-values.sql:938
5623 msgid "Allow a user to un-bar a patron"
5624 msgstr "Թույլ տւոր օգտվողին հետ բերել ընթերցողին"
5625
5626 # id::clm.value__lug
5627 # id::lug
5628 #: 950.data.seed-values.sql:7075
5629 msgid "Ganda"
5630 msgstr "Ganda"
5631
5632 #: 950.data.seed-values.sql:8449
5633 msgid "Malawi "
5634 msgstr "Մալավի "
5635
5636 #: 950.data.seed-values.sql:15644
5637 msgid "Upload Default Merge Profile"
5638 msgstr "Բեռնավորի լռակյաց ձուլման պրոֆայլը"
5639
5640 #: 950.data.seed-values.sql:6726
5641 msgid "Item Form"
5642 msgstr "Նյութի կաղապար"
5643
5644 #: 950.data.seed-values.sql:1254
5645 msgid "UPDATE_TRANSIT"
5646 msgstr "UPDATE_TRANSIT"
5647
5648 #: 950.data.seed-values.sql:19654
5649 msgid "Grid Config: admin.server.config.billing_type"
5650 msgstr ""
5651
5652 #: 950.data.seed-values.sql:11970
5653 msgid "The quantity of goods that is on back-order."
5654 msgstr "Ապրանքների որակը որոնք հետին պատվերում են։"
5655
5656 #: 950.data.seed-values.sql:3661
5657 msgid "Lost items usable on checkin"
5658 msgstr "կորած նյութերը պետքական են հետ ընդունելուց"
5659
5660 #: 950.data.seed-values.sql:8561
5661 msgid "Uzbekistan "
5662 msgstr "Ուզբեկստան "
5663
5664 # id::cifm.value__f
5665 # id::f
5666 #: 950.data.seed-values.sql:7353 950.data.seed-values.sql:7404
5667 #: 950.data.seed-values.sql:7405 950.data.seed-values.sql:7479
5668 #: 950.data.seed-values.sql:7480 950.data.seed-values.sql:7561
5669 #: 950.data.seed-values.sql:7562 950.data.seed-values.sql:8162
5670 msgid "Braille"
5671 msgstr "Բրայլ"
5672
5673 #: 950.data.seed-values.sql:8342
5674 msgid "Cyprus "
5675 msgstr "Կիպրոս "
5676
5677 #: 950.data.seed-values.sql:1096
5678 msgid ""
5679 "Allows a user to add/remove/edit users in the \"Acquisitions "
5680 "Administrators\" group"
5681 msgstr ""
5682 "Թույլ տուր օգտվողին ավելացնել/հեռացնել/խմբագրել օգտվողներին \"Համալրման "
5683 "կառավարում\" խմբում"
5684
5685 # id::citm.value__p
5686 # id::p
5687 #: 950.data.seed-values.sql:7323
5688 msgid "Mixed materials"
5689 msgstr "Խառը նյութեր"
5690
5691 #: 950.data.seed-values.sql:1352
5692 msgid "UPDATE_ORG_UNIT_SETTING.org.bounced_emails"
5693 msgstr "UPDATE_ORG_UNIT_SETTING.org.bounced_emails"
5694
5695 #: 950.data.seed-values.sql:2949
5696 msgid "Security"
5697 msgstr "Անվտանգություն"
5698
5699 # id::ccs.name__8
5700 # id::8
5701 #: 950.data.seed-values.sql:534
5702 msgid "On holds shelf"
5703 msgstr "Պահված դարակի վրա"
5704
5705 #: 950.data.seed-values.sql:3778
5706 msgid "Maximum concurrently active self-serve password reset requests"
5707 msgstr "Մեծագույն մրցակցող ակտիվ ինքնասապարակվող գաղտնաբառի վերագրման պահանջ"
5708
5709 #: 950.data.seed-values.sql:12691
5710 msgid "Invalid value for \"circ_lib\""
5711 msgstr "Անիրական արժեք \"circ_lib\" համար"
5712
5713 #: 950.data.seed-values.sql:7812
5714 msgid "card"
5715 msgstr "քարտ"
5716
5717 # id::clm.value__ypk
5718 # id::ypk
5719 #: 950.data.seed-values.sql:7297
5720 msgid "Yupik languages"
5721 msgstr "Yupik languages"
5722
5723 # id::clm.value__tvl
5724 # id::tvl
5725 #: 950.data.seed-values.sql:7267
5726 msgid "Tuvaluan"
5727 msgstr "Tuvaluan"
5728
5729 #: 950.data.seed-values.sql:15071
5730 msgid "SIP2 Proxy Login"
5731 msgstr "SIP2 միջնորդավորված գրանցում"
5732
5733 # id::clm.value__nso
5734 # id::nso
5735 #: 950.data.seed-values.sql:7135
5736 msgid "Northern Sotho"
5737 msgstr "Northern Sotho"
5738
5739 #: 950.data.seed-values.sql:8573
5740 msgid "Wallis and Futuna "
5741 msgstr "Վալլիս և Ֆուտունա "
5742
5743 #: 950.data.seed-values.sql:4132
5744 msgid "Often \"PayPal\" or \"VeriSign\", sometimes others"
5745 msgstr "Հաճախ \"PayPal\" կամ \"VeriSign\", հաճախ այլ"
5746
5747 # id::clm.value__kab
5748 # id::kab
5749 #: 950.data.seed-values.sql:7026
5750 msgid "Kabyle"
5751 msgstr "Kabyle"
5752
5753 #: 950.data.seed-values.sql:728
5754 msgid "Allow a user to renew items"
5755 msgstr "Թույլ տուր օգտվողին թարմացնելու նյութերը"
5756
5757 #: 950.data.seed-values.sql:1200
5758 msgid "DELETE_TRANSIT"
5759 msgstr "DELETE_TRANSIT"
5760
5761 #: 950.data.seed-values.sql:1865
5762 msgid "Override the MAX_HOLDS event"
5763 msgstr "Վերագրիր MAX_HOLDS իրադարձությունը"
5764
5765 #: 950.data.seed-values.sql:13392
5766 msgid "See From Tracing -- Uniform Title"
5767 msgstr "Տես Այնտեղից հետագիծ -- Հանընդհանուր վերնագիր"
5768
5769 #: 950.data.seed-values.sql:662
5770 msgid "Sub-library"
5771 msgstr "Ենթագրադարան"
5772
5773 #: 950.data.seed-values.sql:4876
5774 msgid ""
5775 "The evening_phone field will be suggested on the patron registration screen. "
5776 "Suggesting a field makes it appear when suggested fields are shown. If the "
5777 "field is shown or required this setting is ignored."
5778 msgstr ""
5779 "evening_phone դաշտը կառաջարկվի ընթերցողի գրանցման պաստառում։ Առաջարկելով "
5780 "դաշտ թույլ է տալիս որ այն տեսանելի դառնա։ Եթե դաշտը ցույց է տրված կամ "
5781 "պահանջված էայս կարգաբերումը անտեսվում է։"
5782
5783 #: 950.data.seed-values.sql:18561
5784 msgid "Grid Config: circ.checkin.checkin"
5785 msgstr ""
5786
5787 #: 950.data.seed-values.sql:7660
5788 msgid "tactile text"
5789 msgstr "շոշափելի տեքստ"
5790
5791 #: 950.data.seed-values.sql:17773
5792 msgid "Alternate no attempt to code"
5793 msgstr "Այլընտրանք չկա կոդի փորձ"
5794
5795 #: 950.data.seed-values.sql:4343
5796 msgid "Regular expression defining the patron barcode format"
5797 msgstr "Ընթերցողի շտրիխ կոդի ձևաչափը սահմանող կանոնավոր արտահայտություն"
5798
5799 #: 950.data.seed-values.sql:1136
5800 msgid "CREATE_METABIB_FIELD"
5801 msgstr "CREATE_METABIB_FIELD"
5802
5803 #: 950.data.seed-values.sql:37
5804 msgid "Alerting block on Circ and Renew"
5805 msgstr "Զգուշացման բլոկ Տացքում և Պահումներում"
5806
5807 #: 950.data.seed-values.sql:4102
5808 msgid "Name default credit processor"
5809 msgstr "Անվան կռակյաց կրեդիտի պրոցեսոր"
5810
5811 #: 950.data.seed-values.sql:8171
5812 msgid "Vocal parts"
5813 msgstr "Ձայնային մասեր"
5814
5815 #: 950.data.seed-values.sql:5017
5816 msgid "Suggest prefix field on patron registration"
5817 msgstr "Առաջարկի նախածանցի դաշտ ընթերցող գրանցելիս"
5818
5819 #: 950.data.seed-values.sql:7684
5820 msgid "sounds"
5821 msgstr "ձայներ"
5822
5823 #: 950.data.seed-values.sql:3736
5824 msgid ""
5825 "Skip offline checkout transaction (raise exception when processing) if item "
5826 "Status Changed Time is newer than the recorded transaction time.  WARNING: "
5827 "The Reshelving to Available status rollover will trigger this."
5828 msgstr ""
5829 "Բաց թող ցանցից անջատված դուրս տրման տրանզակցիան (թույլ տուր բացառություն երբ "
5830 "կատարվում է) եթե Նյութի Վիճակի Փոփոխման Ժամը ավելի նոր է քան գրանցված "
5831 "տրանզակցիայի ժամը։ ԶԳՈՒՇԱՑՈՒՄ։ Վերադասավորումը հասանելիի վիճակի կիրականացնի "
5832 "սա։"
5833
5834 #: 950.data.seed-values.sql:8319
5835 msgid "Caribbean Netherlands "
5836 msgstr "Կարբյան Նիդերլանդեր "
5837
5838 #: 950.data.seed-values.sql:8309
5839 msgid "Bosnia and Herzegovina "
5840 msgstr "Բոսնիա և Հերցեգովինա "
5841
5842 # id::clm.value__-mla id::clm.value__mlg
5843 # id::-mla
5844 #: 950.data.seed-values.sql:7101 950.data.seed-values.sql:7102
5845 msgid "Malagasy"
5846 msgstr "Malagasy"
5847
5848 #: 950.data.seed-values.sql:1250
5849 msgid "UPDATE_RELEVANCE_ADJUSTMENT"
5850 msgstr "UPDATE_RELEVANCE_ADJUSTMENT"
5851
5852 #: 950.data.seed-values.sql:18428
5853 msgid "Checkin: Retarget Local Holds"
5854 msgstr ""
5855
5856 #: 950.data.seed-values.sql:15022
5857 msgid "Full Overlay"
5858 msgstr "Լրիվ ծածկույթ"
5859
5860 #: 950.data.seed-values.sql:7800
5861 msgid "sheet"
5862 msgstr "թերթ"
5863
5864 # id::clm.value__lad
5865 # id::lad
5866 #: 950.data.seed-values.sql:7058
5867 msgid "Ladino"
5868 msgstr "Ladino"
5869
5870 #: 950.data.seed-values.sql:8288
5871 msgid "Andorra "
5872 msgstr "Անդորրա "
5873
5874 #: 950.data.seed-values.sql:8054 950.data.seed-values.sql:8083
5875 #: 950.data.seed-values.sql:8717
5876 msgid "Not specified"
5877 msgstr "Չի հատկորոշված"
5878
5879 #: 950.data.seed-values.sql:7371
5880 msgid "EIAJ"
5881 msgstr "EIAJ"
5882
5883 # id::clm.value__phn
5884 # id::phn
5885 #: 950.data.seed-values.sql:7160
5886 msgid "Phoenician"
5887 msgstr "Phoenician"
5888
5889 #: 950.data.seed-values.sql:17033
5890 msgid "Item Print Label Font Size"
5891 msgstr "նյութի տպելու պիտակի տառատեսակի չափ։"
5892
5893 #: 950.data.seed-values.sql:1212
5894 msgid "UPDATE_BIB_LEVEL"
5895 msgstr "UPDATE_BIB_LEVEL"
5896
5897 #: 950.data.seed-values.sql:1210
5898 msgid "UPDATE_AUDIENCE"
5899 msgstr "UPDATE_AUDIENCE"
5900
5901 #: 950.data.seed-values.sql:8225 950.data.seed-values.sql:8881
5902 msgid "No relief shown"
5903 msgstr "Ուրվագիծը ցույց չի տրված"
5904
5905 #: 950.data.seed-values.sql:8495
5906 msgid "Papua New Guinea "
5907 msgstr "Պապուա Նոր Գվինեա "
5908
5909 #: 950.data.seed-values.sql:2952
5910 msgid "Circulation"
5911 msgstr "Տացք"
5912
5913 #: 950.data.seed-values.sql:3886
5914 msgid "Require Patron Password"
5915 msgstr "Պահանջում է Հաճախորդի գաղտնաբառ"
5916
5917 #: 950.data.seed-values.sql:1841
5918 msgid "Allow a user to modify a popularity badge"
5919 msgstr "Թույլ տուր օգտվողին ձևափոխելու ժողովրդականության նշանը"
5920
5921 #: 950.data.seed-values.sql:7375
5922 msgid "CED videodisc"
5923 msgstr "CED տեսասկավառակ"
5924
5925 #: 950.data.seed-values.sql:17055
5926 msgid ""
5927 "Set the default font weight for item print labels. Please use the CSS "
5928 "specification for values for font-weight.  For example, \"normal\", "
5929 "\"bold\", \"bolder\", or \"lighter\""
5930 msgstr ""
5931 "Կարգաբերի նյութի տպելու պիտակների լռակյաց տառատեսակի քաշը։  Տառատեսակի քաշի "
5932 "արժեքների համար օգտագործիր CSS հստակեցում։ Օրինակ, \"normal\", \"bold\", "
5933 "\"bolder\", կամ \"lighter\""
5934
5935 # id::clm.value__pan
5936 # id::pan
5937 #: 950.data.seed-values.sql:7154
5938 msgid "Panjabi"
5939 msgstr "Panjabi"
5940
5941 #: 950.data.seed-values.sql:8525
5942 msgid "Spain "
5943 msgstr "Իսպանիա "
5944
5945 # id::clm.value__raj
5946 # id::raj
5947 #: 950.data.seed-values.sql:7169
5948 msgid "Rajasthani"
5949 msgstr "Rajasthani"
5950
5951 #: 950.data.seed-values.sql:1322
5952 msgid "VIEW_AUTHORITY_RECORD_NOTES"
5953 msgstr "VIEW_AUTHORITY_RECORD_NOTES"
5954
5955 #: 950.data.seed-values.sql:8141 950.data.seed-values.sql:8846
5956 #: 950.data.seed-values.sql:8867
5957 msgid "History"
5958 msgstr "Պատմություն"
5959
5960 #: 950.data.seed-values.sql:4756
5961 msgid "Show calendar widget for dob field on patron registration"
5962 msgstr "Ցույց տուր օրացույցը Ծննդ տարեթիվ դաշտի համար ընթերցող գրանցելիս"
5963
5964 #: 950.data.seed-values.sql:5572
5965 msgid "TCN Value"
5966 msgstr "TCN արժեք"
5967
5968 #: 950.data.seed-values.sql:15661
5969 msgid "Upload Import Non Matching by Default"
5970 msgstr "Բեռնավորի Ներմուծիր չհամընկնողը որպես լռակյաց"
5971
5972 #: 950.data.seed-values.sql:1374
5973 msgid "UPDATE_ORG_UNIT_SETTING.circ.reshelving_complete.interval"
5974 msgstr "UPDATE_ORG_UNIT_SETTING.circ.reshelving_complete.interval"
5975
5976 #: 950.data.seed-values.sql:8364
5977 msgid "French Polynesia "
5978 msgstr "Ֆրանսիական Պոլինեզիա "
5979
5980 # id::clm.value__lol
5981 # id::lol
5982 #: 950.data.seed-values.sql:7070
5983 msgid "Mongo-Nkundu"
5984 msgstr "Mongo-Nkundu"
5985
5986 # id::clm.value__kum
5987 # id::kum
5988 #: 950.data.seed-values.sql:7054
5989 msgid "Kumyk"
5990 msgstr "Kumyk"
5991
5992 #: 950.data.seed-values.sql:8183
5993 msgid "General vertical near-sided"
5994 msgstr "Ընդհանուր ուղղահայաց կողին մոտիկ"
5995
5996 #: 950.data.seed-values.sql:13
5997 msgid "Back-to-back"
5998 msgstr "Հետ-առ-հետ"
5999
6000 # id::cifm.value__d
6001 # id::d
6002 #: 950.data.seed-values.sql:7352 950.data.seed-values.sql:8160
6003 msgid "Large print"
6004 msgstr "Լայն տպագրություն"
6005
6006 # id::clm.value__ava
6007 # id::ava
6008 #: 950.data.seed-values.sql:6848
6009 msgid "Avaric"
6010 msgstr "Avaric"
6011
6012 #: 950.data.seed-values.sql:27
6013 msgid "Patron exceeds max checked out item threshold"
6014 msgstr "Հաճախորդը գերազանցում է ամենաշատ դուրս տրված նյութերի շեմը"
6015
6016 #: 950.data.seed-values.sql:1690
6017 msgid "Create/Update/Delete SVF Record Attribute Defintion"
6018 msgstr "Ստեղծիր/Թարմացրու/Ջնջիր SVF գրառման բաղադրիչի սահմանումը"
6019
6020 #: 950.data.seed-values.sql:15067
6021 msgid "Login via gateway-v1"
6022 msgstr "մուտքի գրանցում gateway-v1 միջոցով"
6023
6024 #: 950.data.seed-values.sql:1446
6025 msgid "Allow a user to delete trigger validators"
6026 msgstr "Թույլ տւոր օգտվողին ջնջելու տրիգերի փոխճանաչողները"
6027
6028 #: 950.data.seed-values.sql:1148
6029 msgid "CREATE_PERM"
6030 msgstr "CREATE_PERM"
6031
6032 #: 950.data.seed-values.sql:8374
6033 msgid "Gambia "
6034 msgstr "Գամբիա "
6035
6036 #: 950.data.seed-values.sql:5440
6037 msgid "Maximum payment amount allowed."
6038 msgstr "Վճարման մեծագույն թույլատրված  գումար։"
6039
6040 # id::clm.value__tpi
6041 # id::tpi
6042 #: 950.data.seed-values.sql:7256
6043 msgid "Tok Pisin"
6044 msgstr "Tok Pisin"
6045
6046 #: 950.data.seed-values.sql:8496
6047 msgid "Puerto Rico "
6048 msgstr "Պուերտո Ռիկո "
6049
6050 #: 950.data.seed-values.sql:25
6051 msgid "Patron exceeds max overdue item threshold"
6052 msgstr "Հաճախորդը գերազանցում է ամենամեծ ժամկետանցի շեմը"
6053
6054 #: 950.data.seed-values.sql:12479
6055 msgid "Format holds pull list for printing"
6056 msgstr "Տպելու համար ձևավորի պահւոմների բացվող ցանկը"
6057
6058 #: 950.data.seed-values.sql:15103
6059 msgid "Charge fines on overdue circulations when closed"
6060 msgstr "Գանձիր տուգանքներ ժամկետանց տացքիերից երբ փակված է"
6061
6062 #: 950.data.seed-values.sql:18575
6063 msgid "Grid Config: admin.server.config.copy_tag_type"
6064 msgstr ""
6065
6066 #: 950.data.seed-values.sql:2853 950.data.seed-values.sql:2854
6067 msgid "OPAC Search Depth"
6068 msgstr "ՀՕԱՔ որոնման խորություն"
6069
6070 #: 950.data.seed-values.sql:2984
6071 msgid "Set copy creator as receiver"
6072 msgstr "Դիր պատճենի ստեղծողին որպես ստացող"
6073
6074 # id::clm.value__ban
6075 # id::ban
6076 #: 950.data.seed-values.sql:6858
6077 msgid "Balinese"
6078 msgstr "Balinese"
6079
6080 # id::clm.value__tkl
6081 # id::tkl
6082 #: 950.data.seed-values.sql:7251
6083 msgid "Tokelauan"
6084 msgstr "Tokelauan"
6085
6086 #: 950.data.seed-values.sql:1168
6087 msgid "DELETE_HOURS_OF_OPERATION"
6088 msgstr "DELETE_HOURS_OF_OPERATION"
6089
6090 #: 950.data.seed-values.sql:15203
6091 msgid "GUI: Hide these fields within the Item Attribute Editor"
6092 msgstr "GUI: Թաքցրու այս դաշտերը Նյութի Բնութագրիչների Խմբագրիչի ներսում"
6093
6094 #: 950.data.seed-values.sql:136
6095 msgid "Conference Author"
6096 msgstr "Կոնֆերանսի հեղինակ"
6097
6098 #: 950.data.seed-values.sql:8040
6099 msgid "Other forms"
6100 msgstr "Այլ ձևեր"
6101
6102 #: 950.data.seed-values.sql:15379
6103 msgid "Leave transaction open when lost balance equals zero"
6104 msgstr "Թող տրանզակցիան բաց երբ կորած հաշվեկշիռը հավասար է զրոի։"
6105
6106 #: 950.data.seed-values.sql:11924
6107 msgid "Processing Fee"
6108 msgstr "Գործողության կատարման վճար"
6109
6110 #: 950.data.seed-values.sql:7394
6111 msgid "78 rpm"
6112 msgstr "78 պտ/րոպ"
6113
6114 #: 950.data.seed-values.sql:9772
6115 msgid ""
6116 "Tests to see if the corresponding Line Item has a state of \"on-order\"."
6117 msgstr ""
6118 "Ստուգում է տեսնելու թե արդյոք համապատասխան գծային նյութը ունի \"պատվերում\" "
6119 "վիճակ։"
6120
6121 #: 950.data.seed-values.sql:1170
6122 msgid "DELETE_ITEM_FORM"
6123 msgstr "DELETE_ITEM_FORM"
6124
6125 #: 950.data.seed-values.sql:196
6126 msgid "Topic Browse"
6127 msgstr "Թերթիր ըստ թեմայի"
6128
6129 #: 950.data.seed-values.sql:189
6130 msgid "Genre"
6131 msgstr "Ոճ"
6132
6133 #: 950.data.seed-values.sql:4918
6134 msgid "Show juvenile field on patron registration"
6135 msgstr "Ցույց տուր պատանեկան դաշտը հաճախորդ գրանցելիս"
6136
6137 #: 950.data.seed-values.sql:3517
6138 msgid "Default hold shelf expire interval"
6139 msgstr "Պահման դարակի լռակյաց ժամկետի տիրույթ"
6140
6141 #: 950.data.seed-values.sql:10631
6142 msgid ""
6143 "Build and transfer a file to a remote server.  Required parameter "
6144 "\"remote_host\" specifying target server.  Optional parameters: remote_user, "
6145 "remote_password, remote_account, port, type (FTP, SFTP or SCP), and debug."
6146 msgstr ""
6147 "Կառուցիր և հաղորդիր ֆայլը հեռավար կայան։ Պահանջվող պարամետրը \"remote_host\" "
6148 "բնութագրում է թիրախ կայանը։ կամայական պարամետրերն են՝ remote_user, "
6149 "remote_password, remote_account, port, type (FTP, SFTP or SCP), և debug."
6150
6151 #: 950.data.seed-values.sql:3021
6152 msgid ""
6153 "When the amount remaining in the fund, including spent money and "
6154 "encumbrances, goes below this percentage, attempts to spend from the fund "
6155 "will be blocked."
6156 msgstr ""
6157 "Երբ հաշվի վրա մնացող գումարը, ներառած ծախսած գումարը, ավլեի ցածր է դառնում "
6158 "այս տոկոսից, հաշվից գումար ծախսելու փորձերը կարգելափակվեն;"
6159
6160 #: 950.data.seed-values.sql:2970
6161 msgid "Articles"
6162 msgstr ""
6163
6164 #: 950.data.seed-values.sql:11965
6165 msgid "Delayed: Ordered Quantity"
6166 msgstr "Ուշացված․ պատվերի քանակ"
6167
6168 #: 950.data.seed-values.sql:14065
6169 msgid "Cincinnati, Ohio, USA"
6170 msgstr "Ցինցինատի, Օհայո, ԱՄՆ"
6171
6172 #: 950.data.seed-values.sql:16758
6173 msgid "OPAC Format Selector Attribute"
6174 msgstr "ՀՕԱՔ ձևաչափի ընտրության բաղկացուցիչ"
6175
6176 #: 950.data.seed-values.sql:3967
6177 msgid "Minimum Transit Checkin Interval"
6178 msgstr "Մինիմալ տրանզիտի հետ ընդունման տիրույթ"
6179
6180 #: 950.data.seed-values.sql:15562
6181 msgid ""
6182 "URLs are tested in batches.  This number defines the size of each batch and "
6183 "it directly relates to the number of back-end processes performing URL "
6184 "verification."
6185 msgstr ""
6186 "URLները փորձարկվել են փաթեթներով։ Այս թիվը սահմանում է յուրաքանչյուր փաթեթի "
6187 "չափը և ուղղակիորեն կապ ունի վերջին կետի պրոցեսների քանակին որ կատարում են "
6188 "URL փոխստուգումը։"
6189
6190 #: 950.data.seed-values.sql:13662
6191 msgid "Hold Pull List"
6192 msgstr "Պահման բացվող ցուցակ"
6193
6194 #: 950.data.seed-values.sql:1396
6195 msgid ""
6196 "Allow a user to change the pickup and transit destination for a captured "
6197 "hold item already in transit"
6198 msgstr ""
6199 "Թույլ տւոր օգտվողին փոխելու վերցնելու և տրանզիտի նպատակակետերը արդեն "
6200 "տրանզիտում որսված պահման նյութի համար"
6201
6202 #: 950.data.seed-values.sql:8462
6203 msgid "New Brunswick "
6204 msgstr "Նոր Բրունսվիկ "
6205
6206 #: 950.data.seed-values.sql:7374
6207 msgid "Laserdisc"
6208 msgstr "Լազերային սկավառակ"
6209
6210 # id::clm.value__por
6211 # id::por
6212 #: 950.data.seed-values.sql:7164
6213 msgid "Portuguese"
6214 msgstr "Պորտուգալերեն"
6215
6216 # id::ccs.name__2
6217 # id::2
6218 #: 950.data.seed-values.sql:528
6219 msgid "Bindery"
6220 msgstr "Կազմատուն"
6221
6222 #: 950.data.seed-values.sql:1004
6223 msgid "Allow a user to create a new fund"
6224 msgstr "Թույլ տուր օգտվողին ստեղծելու նոր դրամագլուխ"
6225
6226 #: 950.data.seed-values.sql:962
6227 msgid "Allow a user to add/remove users to/from the \"SIP-Client\" group"
6228 msgstr ""
6229 "Թույլ տուր օգտվողին ավելացնելու/հեռացնելու օգտվողներ \"SIP-Client\" խմբից"
6230
6231 #: 950.data.seed-values.sql:4720
6232 msgid "Regex for day_phone field on patron registration"
6233 msgstr "Regex for day_phone field on patron registration"
6234
6235 #: 950.data.seed-values.sql:972
6236 msgid "Allow staff to override overdue count failure"
6237 msgstr "Թույլ տուր աշխատակազմին վերագրել ժամկետանց հաշվիչի ձախողումը"
6238
6239 #: 950.data.seed-values.sql:8570
6240 msgid "Vermont "
6241 msgstr "Վերմոնտ "
6242
6243 #: 950.data.seed-values.sql:14840
6244 msgid "Republic Wireless (must enable on device)"
6245 msgstr "Republic Wireless (պետք է սարքի վրա թույլատրել)"
6246
6247 #: 950.data.seed-values.sql:4129
6248 msgid "PayflowPro partner"
6249 msgstr "PayflowPro partner"
6250
6251 # id::clm.value__ave
6252 # id::ave
6253 #: 950.data.seed-values.sql:6849
6254 msgid "Avestan"
6255 msgstr "Avestan"
6256
6257 #: 950.data.seed-values.sql:19065
6258 msgid "Print Template Context: hold_pull_list"
6259 msgstr ""
6260
6261 #: 950.data.seed-values.sql:18540
6262 msgid "Print Label Templates"
6263 msgstr ""
6264
6265 # id::clm.value__min
6266 # id::min
6267 #: 950.data.seed-values.sql:7098
6268 msgid "Minangkabau"
6269 msgstr "Minangkabau"
6270
6271 #: 950.data.seed-values.sql:8417
6272 msgid "Louisiana "
6273 msgstr "Լուիզիանա "
6274
6275 #: 950.data.seed-values.sql:7395
6276 msgid "8 rpm"
6277 msgstr "8 պտ/րոպ"
6278
6279 #: 950.data.seed-values.sql:8499
6280 msgid "Qatar "
6281 msgstr "Կատար "
6282
6283 #: 950.data.seed-values.sql:15445
6284 msgid "Number of seconds to wait between URL test attempts."
6285 msgstr ""
6286 "Տևողությունը վայրկյաններով որ հարկավոր է սպասել URL-ի թեստի փորձերի միջև"
6287
6288 #: 950.data.seed-values.sql:1318
6289 msgid "UPDATE_TRANSLATION"
6290 msgstr "UPDATE_TRANSLATION"
6291
6292 #: 950.data.seed-values.sql:13469
6293 msgid "Title axis"
6294 msgstr "Վերնագրի առանցք"
6295
6296 #: 950.data.seed-values.sql:1889
6297 msgid "Update copy alert types"
6298 msgstr ""
6299
6300 #: 950.data.seed-values.sql:7920
6301 msgid "computer card"
6302 msgstr "համակարգչային քարտ"
6303
6304 #: 950.data.seed-values.sql:774
6305 msgid "Allow a user to mark an item as 'claims returned'"
6306 msgstr "Թոյլ տուր օգտվողին նշելու նյութը որպես ՛վերադարձված պահանջներ՛"
6307
6308 #: 950.data.seed-values.sql:12676
6309 msgid "Overlay failed due to missing system id"
6310 msgstr "Վերդնումը ձախողվեց բացակա համակարգային id-ի պատճառով"
6311
6312 #: 950.data.seed-values.sql:3832
6313 msgid "Restore overdues on lost item return"
6314 msgstr "Վերականգնի ժամկետանցները կորած նյութ վերադարձնելիս"
6315
6316 #: 950.data.seed-values.sql:15451
6317 msgid ""
6318 "Throttling mechanism for batch URL verification runs.  Each running process "
6319 "will wait this number of seconds after a URL test before performing the next."
6320 msgstr ""
6321 "Կարգավորման մեխանիզմ փաթեթով URL ի փոխստուգման կատարման։ Ամեն կատարվող "
6322 "պրոցես կսպասի այսքան վայրկյան URL-ի թեստից հետո մինչ հաջորդ անգամ այն "
6323 "կատարելը։"
6324
6325 #: 950.data.seed-values.sql:3850
6326 msgid "Audio Alerts"
6327 msgstr "Ձայնանյին զգուշացումներ"
6328
6329 #: 950.data.seed-values.sql:8301
6330 msgid "Burundi "
6331 msgstr "Բուրունդի "
6332
6333 #: 950.data.seed-values.sql:8219
6334 msgid "Dymaxion"
6335 msgstr "Dymaxion"
6336
6337 #: 950.data.seed-values.sql:7992
6338 msgid "Folk music"
6339 msgstr "Ազգագրական երաժշտություն"
6340
6341 #: 950.data.seed-values.sql:1062
6342 msgid "Allow a user to mark an item status as 'missing'"
6343 msgstr "Թույլ տուր օգտվողին նշելու նյութի վիճակը որպես ՛բացակա՛"
6344
6345 #: 950.data.seed-values.sql:13389
6346 msgid "Heading -- Uniform Title"
6347 msgstr "Վերնախորագիր -- Համընդհանուր վերնագիր"
6348
6349 # id::clm.value__sma
6350 # id::sma
6351 #: 950.data.seed-values.sql:7204
6352 msgid "Southern Sami"
6353 msgstr "Southern Sami"
6354
6355 #: 950.data.seed-values.sql:15432
6356 msgid "URL Verify"
6357 msgstr "URL Verify"
6358
6359 # id::clm.value__cor
6360 # id::cor
6361 #: 950.data.seed-values.sql:6906
6362 msgid "Cornish"
6363 msgstr "Cornish"
6364
6365 #: 950.data.seed-values.sql:8388
6366 msgid "Haiti "
6367 msgstr "Հաիթի "
6368
6369 #: 950.data.seed-values.sql:4633
6370 msgid ""
6371 "The alias field will be shown on the patron registration screen. Showing a "
6372 "field makes it appear with required fields even when not required. If the "
6373 "field is required this setting is ignored."
6374 msgstr ""
6375 "Կեղծանունի դաշտը ցույց կտրվի ընթերցողի գրանցման պաստառում։ Ցույց տալով դաշտը "
6376 "ստիպում է որ այն հայտնվի պահանջվող դաշտերի հետ եթե նույնիսկ դրանք պահանջված "
6377 "չեն։ Եթե դաշտը պահանջված էայս կարգաբերումը անտեսվում է։"
6378
6379 #: 950.data.seed-values.sql:16811
6380 msgid "Void long overdue item billing when claims returned"
6381 msgstr ""
6382 "Արգելիր երկարաժամկետ ուշացած նյութին հաշիվ գրելը երբ պահանջը վերադարձված է"
6383
6384 # id::clm.value__tog
6385 # id::tog
6386 #: 950.data.seed-values.sql:7254
6387 msgid "Tonga (Nyasa)"
6388 msgstr "Tonga (Nyasa)"
6389
6390 #: 950.data.seed-values.sql:8281
6391 msgid "Afghanistan "
6392 msgstr "Աֆղանստան "
6393
6394 #: 950.data.seed-values.sql:1146
6395 msgid "CREATE_ORG_UNIT_CLOSING"
6396 msgstr "CREATE_ORG_UNIT_CLOSING"
6397
6398 #: 950.data.seed-values.sql:8377
6399 msgid "Greece "
6400 msgstr "Հունաստան "
6401
6402 # id::citm.value__r
6403 # id::r
6404 #: 950.data.seed-values.sql:7321
6405 msgid "Three-dimensional artifact or naturally occurring object"
6406 msgstr "Three-dimensional artifact or naturally occurring object"
6407
6408 #: 950.data.seed-values.sql:7382
6409 msgid "Hi-8 mm."
6410 msgstr "Hi-8 մմ"
6411
6412 #: 950.data.seed-values.sql:5080
6413 msgid "Show State field on patron registration"
6414 msgstr "Ցույց տուր Պետության դաշտը ընթերցող գրանցելիս"
6415
6416 #: 950.data.seed-values.sql:770
6417 msgid "Allow a user to record payments in the Billing Interface"
6418 msgstr "Թույլ տուր օգտվողին Վճարման միջերեսում գրանցելու վճարումները"
6419
6420 #: 950.data.seed-values.sql:19520
6421 msgid "GUI: Suggest guardian field on patron registration"
6422 msgstr ""
6423
6424 #: 950.data.seed-values.sql:11972
6425 msgid "Line item canceled by vendor"
6426 msgstr "Գծանյութը չեղարկված է պատվիրատուի կողմից"
6427
6428 #: 950.data.seed-values.sql:1947
6429 msgid "Serials (includes admin features)"
6430 msgstr "Պարբերականներ (ներառում է կառավարիչի հնարավորություններ)"
6431
6432 #: 950.data.seed-values.sql:884
6433 msgid "Allow a user to view notifications attached to a hold"
6434 msgstr "Թույլ տուր օգտվողին դիտելու պահումներին կցված ծանուցումները"
6435
6436 #: 950.data.seed-values.sql:12701
6437 msgid "Invalid stat cat data"
6438 msgstr "Անվավեր վիճ․ քարտ․ տվյալ"
6439
6440 #: 950.data.seed-values.sql:8434
6441 msgid "Michigan "
6442 msgstr "Միչիգան "
6443
6444 #: 950.data.seed-values.sql:8068 950.data.seed-values.sql:8098
6445 #: 950.data.seed-values.sql:8732 950.data.seed-values.sql:8762
6446 #: 950.data.seed-values.sql:8792 950.data.seed-values.sql:8822
6447 msgid "Reviews"
6448 msgstr "Գրախոսություններ"
6449
6450 #: 950.data.seed-values.sql:145
6451 msgid "Temporal Subject"
6452 msgstr "Ժամանակավոր խորագիր"
6453
6454 # id::clm.value__-tag id::clm.value__tgl
6455 # id::-tag
6456 #: 950.data.seed-values.sql:7233 950.data.seed-values.sql:7245
6457 msgid "Tagalog"
6458 msgstr "Tagalog"
6459
6460 #: 950.data.seed-values.sql:1120
6461 msgid "CREATE_COPY_STATUS"
6462 msgstr "CREATE_COPY_STATUS"
6463
6464 # id::clm.value__ast
6465 # id::ast
6466 #: 950.data.seed-values.sql:6845
6467 msgid "Bable"
6468 msgstr "Բաբելոնյան"
6469
6470 #: 950.data.seed-values.sql:4285
6471 msgid ""
6472 "Disable the ability to save list column configurations locally.  If set, "
6473 "columns may still be manipulated, however, the changes do not persist.  "
6474 "Also, existing local configurations are ignored if this setting is true."
6475 msgstr ""
6476 "Արգելի  ցուցակի սյունակների կարգաբերումը տեղային հիշելու հնարավորությունը։ "
6477 "Եթե տեղադրված է, կարելի է դեռ ձևափոխել սյունակները, ինչևէ, փոփոխությունները "
6478 "չեն դիմանա։ Նաև, առկա տեղային կառուցվածքները անտեսվում են, եթե այս "
6479 "կարգաբերումը ճիշտ է։"
6480
6481 #: 950.data.seed-values.sql:1544
6482 msgid "ADMIN_SERIAL_SUBSCRIPTION"
6483 msgstr "ADMIN_SERIAL_SUBSCRIPTION"
6484
6485 #: 950.data.seed-values.sql:1402
6486 msgid ""
6487 "Allows staff to import a record using an alternate TCN to avoid conflicts"
6488 msgstr ""
6489 "Թույլ տուր աշխատակազմին ներբեռնելու գրառում օգտագործելով այլընտրանքային TCN "
6490 "խուսափելու կոնֆլիկտներից"
6491
6492 # id::clm.value__kmb
6493 # id::kmb
6494 #: 950.data.seed-values.sql:7044
6495 msgid "Kimbundu"
6496 msgstr "Kimbundu"
6497
6498 #: 950.data.seed-values.sql:1174
6499 msgid "DELETE_LANGUAGE"
6500 msgstr "DELETE_LANGUAGE"
6501
6502 # id::clm.value__wak
6503 # id::wak
6504 #: 950.data.seed-values.sql:7283
6505 msgid "Wakashan languages"
6506 msgstr "Wakashan languages"
6507
6508 # id::clm.value__-taj id::clm.value__tgk
6509 # id::-taj
6510 #: 950.data.seed-values.sql:7236 950.data.seed-values.sql:7244
6511 msgid "Tajik"
6512 msgstr "Տաջիկերեն"
6513
6514 #: 950.data.seed-values.sql:15336
6515 msgid "General/Adult Materials"
6516 msgstr "Ընդհանուր/Մեծահասակների նյութեր"
6517
6518 #: 950.data.seed-values.sql:17630
6519 msgid "Orders Include Copy Collection Codes"
6520 msgstr "Պատվերները ներառում են Հավաքածուի օրինակի կոդերը։"
6521
6522 #: 950.data.seed-values.sql:1188
6523 msgid "DELETE_ORG_TYPE"
6524 msgstr "DELETE_ORG_TYPE"
6525
6526 #: 950.data.seed-values.sql:8291
6527 msgid "Arkansas "
6528 msgstr "Արկանզաս "
6529
6530 # id::clm.value__chg
6531 # id::chg
6532 #: 950.data.seed-values.sql:6893
6533 msgid "Chagatai"
6534 msgstr "Chagatai"
6535
6536 #: 950.data.seed-values.sql:1548
6537 msgid "ADMIN_SURVEY"
6538 msgstr "ADMIN_SURVEY"
6539
6540 #: 950.data.seed-values.sql:1452
6541 msgid "Enables the user to create/update/delete booking resource types"
6542 msgstr "Թույլ տուր օգտվողին ստեղծել/թարմացնել/ջնջել պատվերի պաշարի տեսակները"
6543
6544 #: 950.data.seed-values.sql:4156
6545 msgid "PayflowPro vendor"
6546 msgstr "PayflowPro մատակարար"
6547
6548 #: 950.data.seed-values.sql:3072 950.data.seed-values.sql:3075
6549 msgid "Staff Login Inactivity Timeout (in seconds)"
6550 msgstr "Աշխատակազմի գրանցման պասիվության ժամանակի լրանալ (վայրկյաններ)"
6551
6552 # id::clm.value__war
6553 # id::war
6554 #: 950.data.seed-values.sql:7285
6555 msgid "Waray"
6556 msgstr "Waray"
6557
6558 #: 950.data.seed-values.sql:15633
6559 msgid "Default match set to use during ACQ file upload"
6560 msgstr ""
6561 "Լռակյաց համընկնման կարգաբերում ACQ ֆայլ բեռնավորման ժամանակ օգտագործելու "
6562 "համար"
6563
6564 # id::clm.value__non
6565 # id::non
6566 #: 950.data.seed-values.sql:7133
6567 msgid "Old Norse"
6568 msgstr "Old Norse"
6569
6570 #: 950.data.seed-values.sql:13441
6571 msgid "Subdivision Linking Entry -- Geographic Subdivision"
6572 msgstr "Ենթաբաժնի կապի մուտք -- Աշխարհագրական ենթաբաժին"
6573
6574 #: 950.data.seed-values.sql:4507
6575 msgid ""
6576 "In the Record In-House Use interface, a submission attempt will warn if the "
6577 "# of uses field exceeds the value of this setting."
6578 msgstr ""
6579 "Գրառման ներքին միջերեսի օգտագործման համար բաժանորդագրման փորձը կզգուշացնի "
6580 "եթե # օգտագործում է դաշտ որը գերազանցում է այս կարգաբերման արժեքը"
6581
6582 #: 950.data.seed-values.sql:1809
6583 msgid ""
6584 "Allow a user to add/remove users to/from the \"System Administrator\" group"
6585 msgstr ""
6586 "Թույլ տուր օգտվողին ավելացնելու/հեռացնելու օգտվողներին \"Համակարգային "
6587 "կառավարիչ\" խմբից"
6588
6589 #: 950.data.seed-values.sql:894
6590 msgid "Allow a user to execute an offline script batch"
6591 msgstr "Թույլ է տալս օգտվողին օգտագործել ցանցից անջատ սկրիպտի փաթեթը"
6592
6593 #: 950.data.seed-values.sql:15769
6594 msgid "Load items for imported records by default during ACQ file upload"
6595 msgstr ""
6596 "Ներմուծված գրառումների համար որպես լռակյաց բեռնավորի նյութերը ACQ ֆայլի "
6597 "բեռնավորման ընթացքում"
6598
6599 #: 950.data.seed-values.sql:3234
6600 msgid "Delete volume with last copy"
6601 msgstr "Ջնջիր վերջին օրինակով հատորը"
6602
6603 #: 950.data.seed-values.sql:7345
6604 msgid "The literary form of the item is unknown."
6605 msgstr "Նյութի գրական ժանրը անհայտ է։"
6606
6607 # id::clm.value__awa
6608 # id::awa
6609 #: 950.data.seed-values.sql:6850
6610 msgid "Awadhi"
6611 msgstr "Awadhi"
6612
6613 # id::clm.value__cre
6614 # id::cre
6615 #: 950.data.seed-values.sql:6911
6616 msgid "Cree"
6617 msgstr "Cree"
6618
6619 #: 950.data.seed-values.sql:4349
6620 msgid "Use fully compressed serial holdings"
6621 msgstr "Օգտագրծիր ամբողջովին սեղմված պարբերականի պահումները"
6622
6623 # id::clm.value__ace
6624 # id::ace
6625 #: 950.data.seed-values.sql:6820
6626 msgid "Achinese"
6627 msgstr "Աշկենազի"
6628
6629 #: 950.data.seed-values.sql:956
6630 msgid "Allow a user to add/remove users to/from the \"LibraryManager\" group"
6631 msgstr ""
6632 "Թույլ տուր օգտվողին ավելացնել/հեռացնել օգտվողներ \"Գրադարանի կառավարիչ\" "
6633 "խմբից"
6634
6635 #: 950.data.seed-values.sql:1110
6636 msgid "ASSIGN_GROUP_PERM"
6637 msgstr "ASSIGN_GROUP_PERM"
6638
6639 #: 950.data.seed-values.sql:1310
6640 msgid "UPDATE_BIB_IMPORT_IMPORT_FIELD_DEF"
6641 msgstr "UPDATE_BIB_IMPORT_IMPORT_FIELD_DEF"
6642
6643 #: 950.data.seed-values.sql:2969
6644 msgid "Books"
6645 msgstr "Գրքեր"
6646
6647 #: 950.data.seed-values.sql:7888
6648 msgid "aperture card"
6649 msgstr "բացվածքի քարտ"
6650
6651 # id::clm.value__tha
6652 # id::tha
6653 #: 950.data.seed-values.sql:7246
6654 msgid "Thai"
6655 msgstr "Thai"
6656
6657 # id::clm.value__nav
6658 # id::nav
6659 #: 950.data.seed-values.sql:7120
6660 msgid "Navajo"
6661 msgstr "Նավախո"
6662
6663 #: 950.data.seed-values.sql:822
6664 msgid "User may link a copy to an entry in a statistical category"
6665 msgstr "Օգտվողը կարող է վիճակագրական դասում կապել օրինակը մուտքի հետ"
6666
6667 #: 950.data.seed-values.sql:5275
6668 msgid "Disable auth requirement for texting call numbers."
6669 msgstr "Արգելիր auth պահանջները դասիչների տեքստավորման համար"
6670
6671 #: 950.data.seed-values.sql:8145 950.data.seed-values.sql:8850
6672 #: 950.data.seed-values.sql:8871
6673 msgid "Lectures, speeches"
6674 msgstr "Դասախոսություններ, ելույթներ"
6675
6676 #: 950.data.seed-values.sql:7963 950.data.seed-values.sql:8643
6677 #: 950.data.seed-values.sql:8657 950.data.seed-values.sql:8671
6678 #: 950.data.seed-values.sql:8685 950.data.seed-values.sql:8699
6679 #: 950.data.seed-values.sql:8713
6680 msgid "Instructional materials"
6681 msgstr "Ուսուցողական նյութեր"
6682
6683 #: 950.data.seed-values.sql:8133 950.data.seed-values.sql:8838
6684 msgid "Item is a music sound recording"
6685 msgstr "Նյութը երաժշտական ձայնագրությոն է"
6686
6687 #: 950.data.seed-values.sql:7780
6688 msgid "microfilm roll"
6689 msgstr "միկրոժապավենի կոճ"
6690
6691 # id::clm.value__zen
6692 # id::zen
6693 #: 950.data.seed-values.sql:7299
6694 msgid "Zenaga"
6695 msgstr "Zenaga"
6696
6697 #: 950.data.seed-values.sql:3871
6698 msgid ""
6699 "List of copy status IDs that will block checkout even if the generic "
6700 "COPY_NOT_AVAILABLE event is overridden"
6701 msgstr ""
6702 "Թվարկի օրինակի վիճակի IDրը որ բլոկ կանեն դուրս տրումը, եթե նույնիսկ "
6703 "ընդհանուր COPY_NOT_AVAILABLE իրադարձությունը վերագրանցված է"
6704
6705 # id::ccs.name__7
6706 # id::7
6707 #: 950.data.seed-values.sql:533
6708 msgid "Reshelving"
6709 msgstr "Վերադասավորում"
6710
6711 # id::clm.value__bur
6712 # id::bur
6713 #: 950.data.seed-values.sql:6881
6714 msgid "Burmese"
6715 msgstr "Burmese"
6716
6717 #: 950.data.seed-values.sql:15249
6718 msgid "Warn patrons when adding to a temporary book list"
6719 msgstr ""
6720 "Զգուշացրու հաճախորդներին երբ ավելացվում է գրքերի ժամանակավոր ցուցակին"
6721
6722 #: 950.data.seed-values.sql:1010
6723 msgid "Allow a user to update a fund"
6724 msgstr "Թույլ տուր օգտվողին բեռնավորել բյուջեն"
6725
6726 #: 950.data.seed-values.sql:97 950.data.seed-values.sql:5629
6727 msgid "Identifier"
6728 msgstr "Նկարագրիչ"
6729
6730 #: 950.data.seed-values.sql:18848
6731 msgid "Grid Config: circ.patron.checkout"
6732 msgstr ""
6733
6734 #: 950.data.seed-values.sql:8024
6735 msgid "Rondos"
6736 msgstr "Ռոնդոս"
6737
6738 #: 950.data.seed-values.sql:1879
6739 msgid "Administer copy tag"
6740 msgstr "Կառավարի պատճենի ցուցիչը"
6741
6742 # id::ccs.name__1
6743 # id::1
6744 #: 950.data.seed-values.sql:527
6745 msgid "Checked out"
6746 msgstr "Սպասարկված է"
6747
6748 # id::cifm.value__s
6749 # id::s
6750 #: 950.data.seed-values.sql:7355 950.data.seed-values.sql:7634
6751 #: 950.data.seed-values.sql:7635 950.data.seed-values.sql:8165
6752 msgid "Electronic"
6753 msgstr "Էլեկտրոնային"
6754
6755 # id::cam.value__b
6756 # id::b
6757 #: 950.data.seed-values.sql:7308
6758 msgid "Primary"
6759 msgstr "Նախնական"
6760
6761 # id::clm.value__mis
6762 # id::mis
6763 #: 950.data.seed-values.sql:7099
6764 msgid "Miscellaneous languages"
6765 msgstr "Miscellaneous languages"
6766
6767 # id::clm.value__lun
6768 # id::lun
6769 #: 950.data.seed-values.sql:7077
6770 msgid "Lunda"
6771 msgstr "Lunda"
6772
6773 #: 950.data.seed-values.sql:8616
6774 msgid "Range of years of bulk of collection"
6775 msgstr "Հավաքածուի մեծության տարիքային տիրույթ"
6776
6777 # id::citm.value__e
6778 # id::e
6779 #: 950.data.seed-values.sql:7324
6780 msgid "Cartographic material"
6781 msgstr "Քարտեզներ"
6782
6783 #: 950.data.seed-values.sql:4855
6784 msgid "Require evening_phone field on patron registration"
6785 msgstr "Պահանջում է evening_phone դաշտ ընթերցող գրանցելիս"
6786
6787 #: 950.data.seed-values.sql:1432
6788 msgid "Allow a user to create trigger reactors"
6789 msgstr "Թույլ տուր օգտվողին ստեղծելու տրիգերային ռեակտոր"
6790
6791 #: 950.data.seed-values.sql:8289
6792 msgid "Angola "
6793 msgstr "Անգոլա "
6794
6795 # id::clm.value__-gae id::clm.value__gla
6796 # id::-gae
6797 #: 950.data.seed-values.sql:6961 950.data.seed-values.sql:6971
6798 msgid "Scottish Gaelic"
6799 msgstr "Scottish Gaelic"
6800
6801 # id::ccs.name__10
6802 # id::10
6803 #: 950.data.seed-values.sql:536
6804 msgid "ILL"
6805 msgstr "ՄԳԲ"
6806
6807 # id::clm.value__del
6808 # id::del
6809 #: 950.data.seed-values.sql:6920
6810 msgid "Delaware"
6811 msgstr "Delaware"
6812
6813 #: 950.data.seed-values.sql:7712
6814 msgid "cartographic tactile three-dimensional form"
6815 msgstr "քարտեզագրական չափելի եռաչափ ձև"
6816
6817 #: 950.data.seed-values.sql:19114
6818 msgid "Print Template: item_status"
6819 msgstr ""
6820
6821 #: 950.data.seed-values.sql:1554
6822 msgid "ADMIN_USER_SETTING_TYPE"
6823 msgstr "ADMIN_USER_SETTING_TYPE"
6824
6825 #: 950.data.seed-values.sql:19759
6826 msgid "Grid Config: admin.server.vandelay.import_bib_trash_group"
6827 msgstr ""
6828
6829 #: 950.data.seed-values.sql:18687
6830 msgid "Grid Config: cat.bucket.copy.pending"
6831 msgstr ""
6832
6833 #: 950.data.seed-values.sql:4810
6834 msgid "Require email field on patron registration"
6835 msgstr "Պահանջում է էլ փոստի դաշտ ընթերցող գրանցելիս"
6836
6837 # id::clm.value__chv
6838 # id::chv
6839 #: 950.data.seed-values.sql:6902
6840 msgid "Chuvash"
6841 msgstr "Չուվաշերեն"
6842
6843 #: 950.data.seed-values.sql:19512
6844 msgid ""
6845 "The guardian field will be shown on the patron registration screen. Showing "
6846 "a field makes it appear with required fields even when not required. If the "
6847 "field is required this setting is ignored."
6848 msgstr ""
6849
6850 #: 950.data.seed-values.sql:8419
6851 msgid "Lebanon "
6852 msgstr "Լիբանան "
6853
6854 #: 950.data.seed-values.sql:8212
6855 msgid "Conic, other"
6856 msgstr "Կոնաձև, այլ"
6857
6858 #: 950.data.seed-values.sql:18757
6859 msgid "Grid Config: circ.in_house_use"
6860 msgstr ""
6861
6862 #: 950.data.seed-values.sql:1372
6863 msgid "UPDATE_ORG_UNIT_SETTING.circ.item_checkout_history.max"
6864 msgstr "UPDATE_ORG_UNIT_SETTING.circ.item_checkout_history.max"
6865
6866 #: 950.data.seed-values.sql:8196
6867 msgid "Transverse Mercator"
6868 msgstr "Transverse Mercator"
6869
6870 #: 950.data.seed-values.sql:19475
6871 msgid "Grid Config: Vandelay Authority Queue List"
6872 msgstr ""
6873
6874 #: 950.data.seed-values.sql:8464
6875 msgid "New Mexico "
6876 msgstr "Նոր Մեխիկո "
6877
6878 #: 950.data.seed-values.sql:660
6879 msgid "This Branch"
6880 msgstr "Մասնաճյուղ"
6881
6882 #: 950.data.seed-values.sql:8019
6883 msgid "Ragtime music"
6884 msgstr "Ragtime երաժշտություն"
6885
6886 #: 950.data.seed-values.sql:17681
6887 msgid ""
6888 "Lineitem Identifier Fields (LIN/PIA) Use Vendor-Encoded ID Value When "
6889 "Available"
6890 msgstr ""
6891 "Գծային նյութի բնութագրիչի դաշտերը  (LIN/PIA)օգտագործում են մատակարարի "
6892 "կոդավորված ID արժեք երբ մատչելի է։"
6893
6894 #: 950.data.seed-values.sql:8026
6895 msgid "Songs"
6896 msgstr "Երգեր"
6897
6898 #: 950.data.seed-values.sql:5303 950.data.seed-values.sql:5309
6899 msgid "Default Record Match Set"
6900 msgstr "Լռակյաց գրառման համընկնման բազմաություն"
6901
6902 #: 950.data.seed-values.sql:18827
6903 msgid "Grid Config: circ.patron.staff_messages"
6904 msgstr ""
6905
6906 #: 950.data.seed-values.sql:9743
6907 msgid "A patron acquisition request has been marked Cancelled."
6908 msgstr "Հաճախորդի համալրման հարցումը նշվել է որպես Չեղյալ արված"
6909
6910 #: 950.data.seed-values.sql:1288
6911 msgid "DELETE_AUTHORITY_IMPORT_QUEUE"
6912 msgstr "DELETE_AUTHORITY_IMPORT_QUEUE"
6913
6914 #: 950.data.seed-values.sql:8487
6915 msgid "Paracel Islands "
6916 msgstr "Պարասելյան կղզիներ "
6917
6918 #: 950.data.seed-values.sql:5349
6919 msgid ""
6920 "Specify search depth for the duplicate patron check in the patron editor"
6921 msgstr ""
6922 "Բնորոշի որոնման խորությունը կրկնվող ընթերցողի հետ ընդունման համար հաճախորդի "
6923 "խմբագրիչում"
6924
6925 #: 950.data.seed-values.sql:1116
6926 msgid "CREATE_CIRC_DURATION"
6927 msgstr "CREATE_CIRC_DURATION"
6928
6929 #: 950.data.seed-values.sql:19766
6930 msgid "Grid Config: admin.server.config.record_attr_definition"
6931 msgstr ""
6932
6933 #: 950.data.seed-values.sql:13950
6934 msgid "Iridium"
6935 msgstr "Իրիդիում"
6936
6937 #: 950.data.seed-values.sql:17462
6938 msgid "Enable Digital Bookplate Search"
6939 msgstr "Թույլատրի թվային Գրացուցակաթերթի որոնումը"
6940
6941 #: 950.data.seed-values.sql:13742
6942 msgid "Rogers Wireless"
6943 msgstr "Rogers Wireless"
6944
6945 #: 950.data.seed-values.sql:5324
6946 msgid ""
6947 "Default merge profile to use during Z39.50 imports and record bucket merges"
6948 msgstr ""
6949 "Ձուլման լռակյաց անձնագիր Z39.50 ներմուծման և գչառումներ փաթեթվ ձուլման "
6950 "ժամանակ"
6951
6952 #: 950.data.seed-values.sql:3502
6953 msgid ""
6954 "Any copies that have not been put into reshelving, in-transit, or on-holds-"
6955 "shelf (for a new hold) during the clear shelf process will be put into this "
6956 "status.  This is basically a purgatory status for copies waiting to be "
6957 "pulled from the shelf and processed by hand"
6958 msgstr ""
6959 "Ցանկացած պատճե որ տեղափոխված չեն վերադասավորման, տրանզիտում, կամ դարակի վրա "
6960 "պահման (նոր պահման համար) վիճակի դարակի մաքրման գործողության ընթացքում "
6961 "կբերվեն այս վիճակի։ Սա հիմնականում պատճենների համար մաքրման վիճակ է, որոնք "
6962 "սպասում են դարակից դուրս մղման որպեսզի կառավարվեն եռքով։"
6963
6964 # id::clm.value__bad
6965 # id::bad
6966 #: 950.data.seed-values.sql:6853
6967 msgid "Banda"
6968 msgstr "Banda"
6969
6970 #: 950.data.seed-values.sql:5565
6971 msgid "Author of work"
6972 msgstr "Աշխատանքի հեղինակ"
6973
6974 #: 950.data.seed-values.sql:11952
6975 msgid "This line item is entirely accepted by the seller."
6976 msgstr "Գծային նյութը ամբողջովին ընդունված է վաճառողի կողմից"
6977
6978 #: 950.data.seed-values.sql:8549
6979 msgid "Tuvalu "
6980 msgstr "Տուվալու "
6981
6982 #: 950.data.seed-values.sql:1044
6983 msgid "Allow a user to view another users picklist"
6984 msgstr "Թույլ տուր ընթերցողին դիտելու մեկ այլ ընթերցողի ընտրացանկը։"
6985
6986 #: 950.data.seed-values.sql:852
6987 msgid "Allow a user to close out a transit on a copy"
6988 msgstr "Թույլ տւոր օգտվողին պատճենի համար փակելու տրանզիտը"
6989
6990 #: 950.data.seed-values.sql:1058
6991 msgid "Allow a user to mark an item status as 'bindery'"
6992 msgstr "Թույլ տւոր օգտվողին նշելու նյութի վիճակը որպես 'կազմատանը'"
6993
6994 #: 950.data.seed-values.sql:1114
6995 msgid "CREATE_BIB_LEVEL"
6996 msgstr "CREATE_BIB_LEVEL"
6997
6998 #: 950.data.seed-values.sql:18631
6999 msgid "Grid Config: admin.workstation.patron_log"
7000 msgstr ""
7001
7002 #: 950.data.seed-values.sql:19135
7003 msgid "Print Template Context: patron_address"
7004 msgstr ""
7005
7006 #: 950.data.seed-values.sql:12834
7007 msgid ""
7008 "An email has been requested for Import Items from records in an Importer Bib "
7009 "Queue."
7010 msgstr ""
7011 "Պահանջվել է էլ փոստ որպեսզի Մատեն հերթի ներմուծիչը գրառումներից ներմուծի "
7012 "նյութեր"
7013
7014 # id::i18n_l.description__es-MX
7015 # id::es-MX
7016 #: 950.data.seed-values.sql:588
7017 msgid "Mexican Spanish"
7018 msgstr "Մեքսիկական իսպաներեն"
7019
7020 #: 950.data.seed-values.sql:7416 950.data.seed-values.sql:7417
7021 #: 950.data.seed-values.sql:7573 950.data.seed-values.sql:7574
7022 msgid "E-audio"
7023 msgstr "էլ․ աուդիո"
7024
7025 # id::clm.value__cos
7026 # id::cos
7027 #: 950.data.seed-values.sql:6907
7028 msgid "Corsican"
7029 msgstr "Կորսիկերեն"
7030
7031 #: 950.data.seed-values.sql:3385
7032 msgid ""
7033 "If enabled and Grace Periods auto-extending is turned on grace periods will "
7034 "extend past all closed dates they intersect, within hard-coded limits. This "
7035 "basically becomes \"grace periods can only be consumed by closed dates\"."
7036 msgstr ""
7037 "Եթե թույլատրված է և Զիջելու ժամանակահատվածի ավտո երկարացումը միացված է, "
7038 "զիջելու ժամանակաը կերկարացնի անցած բոլոր փակված ամսաթվերը որոնք խաչվում են, "
7039 "կոդավորված սահմանափակումների ներսում։ Սա դառնում է \"զիջելու ժամկետը "
7040 "ընկալվում է միայն փակ ամսաթվերի համար\""
7041
7042 #: 950.data.seed-values.sql:1416
7043 msgid "Allow a user to delete trigger event definitions"
7044 msgstr "Թույլ տուր օգտվողին ջնջելու տրիգերի իրադարձության սահմանումը"
7045
7046 #: 950.data.seed-values.sql:7957 950.data.seed-values.sql:8637
7047 #: 950.data.seed-values.sql:8651 950.data.seed-values.sql:8665
7048 #: 950.data.seed-values.sql:8679 950.data.seed-values.sql:8693
7049 #: 950.data.seed-values.sql:8707
7050 msgid "Biography of composer or author"
7051 msgstr "Երգահանի կամ հեղինակի կենսագրությունը"
7052
7053 #: 950.data.seed-values.sql:8127
7054 msgid "Multiple score formats"
7055 msgstr "Բազմամիավոր ձևաչափեր"
7056
7057 # id::clm.value__som
7058 # id::som
7059 #: 950.data.seed-values.sql:7216
7060 msgid "Somali"
7061 msgstr "Somali"
7062
7063 #: 950.data.seed-values.sql:3297
7064 msgid "Checkout Fills Related Hold"
7065 msgstr "Դուրս տրումը լրացնում է Կապված պահումը"
7066
7067 #: 950.data.seed-values.sql:18932
7068 msgid "Catalog Advanced Search Default Pane"
7069 msgstr ""
7070
7071 #: 950.data.seed-values.sql:16661
7072 msgid "Items Out Long-Overdue display setting"
7073 msgstr "Դուրս տրված նյութերի երկարաժամկետ ուշացման արտածման կարգաբերումներ"
7074
7075 #: 950.data.seed-values.sql:16895 950.data.seed-values.sql:16896
7076 msgid "Email checkout receipts by default?"
7077 msgstr "Որպես լռակյաց էլ․ փոստով դուրս տրման ստացականնե՞ր"
7078
7079 #: 950.data.seed-values.sql:12142
7080 msgid ""
7081 "Historical Circulations are kept for global retention age at a minimum, "
7082 "regardless of user preferences."
7083 msgstr ""
7084 "Պատմական տացքերը պահված են համընդհանուր պահման տարիքի համար մինիմալ "
7085 "մակարդակում, անկախ օգտվողի նախապատվություններից"
7086
7087 #: 950.data.seed-values.sql:8961 950.data.seed-values.sql:8978
7088 #: 950.data.seed-values.sql:8994 950.data.seed-values.sql:9010
7089 #: 950.data.seed-values.sql:9026
7090 msgid "Plans"
7091 msgstr "Պլաններ"
7092
7093 #: 950.data.seed-values.sql:886
7094 msgid "Allow a user to create new hold notifications"
7095 msgstr "Թույլ տուր օգտվողին ստեղծելու պահման նոր զգուշացում"
7096
7097 #: 950.data.seed-values.sql:3409
7098 msgid "Soft boundary"
7099 msgstr "Փափուկ սահման"
7100
7101 #: 950.data.seed-values.sql:16999 950.data.seed-values.sql:17002
7102 msgid "Display copy location checkin alert for in-house-use"
7103 msgstr "Տնային օգտագործման դեպքում արտածիր պատճենի տեղակայումը"
7104
7105 #: 950.data.seed-values.sql:4606
7106 msgid ""
7107 "The active field will be suggested on the patron registration screen. "
7108 "Suggesting a field makes it appear when suggested fields are shown. If the "
7109 "field is shown or required this setting is ignored."
7110 msgstr ""
7111 "Ընթերցող գրանցելիս կառաջարկվի ակտիվ դաշտը։ Առաջարկելով դաշտ թույլ է տալիս որ "
7112 "այն հայտնվի երբ առաջարկվող դաշտերը ցույց են տրված։ Եթե դաշտը ցույց է տրված "
7113 "կամ պահանջված է, այս կարգաբերումը անտեսվում է։"
7114
7115 # id::clm.value__pon
7116 # id::pon
7117 #: 950.data.seed-values.sql:7163
7118 msgid "Ponape"
7119 msgstr "Ponape"
7120
7121 #: 950.data.seed-values.sql:772
7122 msgid "Allow a user to mark an item as 'lost'"
7123 msgstr "Թույլ տուր օգտվողին նշելու նյութը որպես 'կորած'"
7124
7125 #: 950.data.seed-values.sql:1939
7126 msgid "Cataloging Administrator"
7127 msgstr "Քարտագրամն կառավարիչ"
7128
7129 #: 950.data.seed-values.sql:898
7130 msgid "Allow a user to bypass the circulation permit call for check out"
7131 msgstr ""
7132 "Թույլ տուր օգտվողին շրջանցելու տացքի թույլտվությունը դուրս տրման համար"
7133
7134 #: 950.data.seed-values.sql:11968
7135 msgid "Number of pieces actually received at the final destination."
7136 msgstr "Վերջնակետում ստացված իրական կտորների քանակը"
7137
7138 # id::clm.value__bla
7139 # id::bla
7140 #: 950.data.seed-values.sql:6872
7141 msgid "Siksika"
7142 msgstr "Siksika"
7143
7144 #: 950.data.seed-values.sql:17135
7145 msgid ""
7146 "Set the default height for the item print Pocket Label. Please include a "
7147 "unit of measurement that is valid CSS. For example, \"1in\" or \"2.5cm\""
7148 msgstr ""
7149
7150 #: 950.data.seed-values.sql:4442
7151 msgid ""
7152 "Full URL path to a Javascript File to be loaded when printing. Should "
7153 "implement a print_custom function for DOM manipulation. Can change the value "
7154 "of the do_print variable to false to cancel printing."
7155 msgstr ""
7156 "Լրիվ URL ճանապարհը դեպի Javascript ֆայլ որ տպելիս պետք է բեռնավորվի։ Պետք է "
7157 "ներդրվի print_custom ֆունկցիան DOM մանիպուլյացիայի համար։ Կարող է փոխել "
7158 "do_print փոփոխականի արժեքը կեղծի, որպեսզի չեղյալ անի տպելը։"
7159
7160 #: 950.data.seed-values.sql:8390
7161 msgid "Iowa "
7162 msgstr "Այովա "
7163
7164 #: 950.data.seed-values.sql:7422 950.data.seed-values.sql:7423
7165 #: 950.data.seed-values.sql:7491 950.data.seed-values.sql:7492
7166 #: 950.data.seed-values.sql:7579 950.data.seed-values.sql:7580
7167 msgid "Map"
7168 msgstr "Քարտեզ"
7169
7170 #: 950.data.seed-values.sql:19801
7171 msgid "Grid Config: admin.server.config.remote_account"
7172 msgstr ""
7173
7174 #: 950.data.seed-values.sql:4114
7175 msgid ""
7176 "This is NOT the same thing as the settings labeled with just \"PayPal.\""
7177 msgstr "Սա նունը չէ ինչ որ կարգաբերումը պիտակավորված պարզապես \"PayPal.\""
7178
7179 #: 950.data.seed-values.sql:3327
7180 msgid ""
7181 "Claims returned copies are put into this status.  Default is to leave the "
7182 "copy in the Checked Out status"
7183 msgstr ""
7184 "Մերժումների վերադարձի պատճենները դրված են այս վիճակում։ Լռակյացը դա պատճենի "
7185 "թողնելն է Դուրս Տրված վիճակում։"
7186
7187 #: 950.data.seed-values.sql:8061 950.data.seed-values.sql:8090
7188 #: 950.data.seed-values.sql:8724 950.data.seed-values.sql:8754
7189 #: 950.data.seed-values.sql:8784 950.data.seed-values.sql:8814
7190 msgid "Legal articles"
7191 msgstr "Իրավաբանական հոդվածներ"
7192
7193 # id::crmf.name__7
7194 # id::7
7195 #: 950.data.seed-values.sql:509
7196 msgid "overdue_equip_max"
7197 msgstr "overdue_equip_max"
7198
7199 #: 950.data.seed-values.sql:7868
7200 msgid "microfilm reel"
7201 msgstr "միկրոֆիլմի կոճ"
7202
7203 #: 950.data.seed-values.sql:48
7204 msgid "Patron had an invalid email address"
7205 msgstr "Հաճախորդը ունի սխալ էլ փոստ"
7206
7207 #: 950.data.seed-values.sql:5221
7208 msgid ""
7209 "Target copies for a hold even if copy's circ lib is closed IF the circ lib "
7210 "is the hold's pickup lib"
7211 msgstr ""
7212 "Թիրախ պատճեններ պահման համար եթե նույնիսկ պատճենի տացքի գրադարանը փակ է։ Եթե "
7213 "տացքի գրադարանըվերցնելու գրադարանն է։"
7214
7215 #: 950.data.seed-values.sql:18393
7216 msgid "Checkin: Ignore Precataloged Items"
7217 msgstr ""
7218
7219 #: 950.data.seed-values.sql:17645
7220 msgid "Buyer ID Qualifier Includes Vendcode"
7221 msgstr "Գնորդի ID որակավորիչը ներառում է Vendcode։"
7222
7223 #: 950.data.seed-values.sql:8344
7224 msgid "Delaware "
7225 msgstr "Դելավեր "
7226
7227 #: 950.data.seed-values.sql:4594
7228 msgid "Show active field on patron registration"
7229 msgstr "Ցույց տուր ակտիվ դաշտը հաճախորդ գրանցելիս։"
7230
7231 #: 950.data.seed-values.sql:1020
7232 msgid "Lowest level permission required to access the ACQ interface"
7233 msgstr ""
7234 "Պահանջվում է թույլտվության ամենացածր մակարդակ որպեսզի ACQ միջերեսը հասանելի "
7235 "լինի"
7236
7237 #: 950.data.seed-values.sql:1590
7238 msgid "DELETE_BILLING_TYPE"
7239 msgstr "DELETE_BILLING_TYPE"
7240
7241 #: 950.data.seed-values.sql:2973
7242 msgid "DVDs"
7243 msgstr "DVDs"
7244
7245 #: 950.data.seed-values.sql:166
7246 msgid "EAN"
7247 msgstr "EAN"
7248
7249 #: 950.data.seed-values.sql:8590
7250 msgid "Saint Lucia "
7251 msgstr "Սանտա Լուչիա "
7252
7253 #: 950.data.seed-values.sql:5564
7254 msgid "Title of work"
7255 msgstr "Աշխատանքի վերնագիր"
7256
7257 #: 950.data.seed-values.sql:864
7258 msgid "Allow a user to view all notes attached to a volume"
7259 msgstr "Թույլ տուր օգտվողին դիտելու բոլոր նշումները որ կցված են հատորին"
7260
7261 #: 950.data.seed-values.sql:8485
7262 msgid "Pitcairn Island "
7263 msgstr "Պիտկարին կղզի "
7264
7265 #: 950.data.seed-values.sql:8498
7266 msgid "Paraguay "
7267 msgstr "Պարագվայ "
7268
7269 #: 950.data.seed-values.sql:8034
7270 msgid "Trio-sonatas"
7271 msgstr "Տրիո սոնատաներ"
7272
7273 #: 950.data.seed-values.sql:8520
7274 msgid "Sierra Leone "
7275 msgstr "Սիեռռա Լիոնա "
7276
7277 #: 950.data.seed-values.sql:8182
7278 msgid "Stereographic"
7279 msgstr "Ծավալագրական"
7280
7281 #: 950.data.seed-values.sql:14037
7282 msgid "General Communications, Inc."
7283 msgstr "General Communications, Inc."
7284
7285 #: 950.data.seed-values.sql:13452
7286 msgid "See From Tracing -- Genre/Form Term"
7287 msgstr "Տես Այնտեղից հետագիծ -- Ժանր/Ձև տերմին"
7288
7289 #: 950.data.seed-values.sql:15593
7290 msgid "Upload Activate PO"
7291 msgstr "Բեռնավորի ակտիվացրու PO"
7292
7293 #: 950.data.seed-values.sql:8562
7294 msgid "Virginia "
7295 msgstr "Վիրջինիա "
7296
7297 #: 950.data.seed-values.sql:8560
7298 msgid "Uruguay "
7299 msgstr "Ուրուգվայ "
7300
7301 #: 950.data.seed-values.sql:8000
7302 msgid "Mazurkas"
7303 msgstr "Մազուրկա"
7304
7305 #: 950.data.seed-values.sql:12670
7306 msgid "Import or Overlay failed"
7307 msgstr "Ներմուծումը կամ վերագրումը ձախողվեց"
7308
7309 #: 950.data.seed-values.sql:1344
7310 msgid "UPDATE_ORG_UNIT_SETTING.circ.lost_materials_processing_fee"
7311 msgstr "UPDATE_ORG_UNIT_SETTING.circ.lost_materials_processing_fee"
7312
7313 #: 950.data.seed-values.sql:8518
7314 msgid "Singapore "
7315 msgstr "Սինգապուր "
7316
7317 #: 950.data.seed-values.sql:4552
7318 msgid ""
7319 "Default Hotkeyset for clients (filename without the .keyset).  Examples: "
7320 "Default, Minimal, and None"
7321 msgstr ""
7322 "Լռակյաց տաք ստեղների բազմություն հաճախորդի համար (ֆայլի անուն առանց "
7323 ".keyset)։ Լռակյացը՝ Մինիմալ և Ոչինչ"
7324
7325 #: 950.data.seed-values.sql:7688
7326 msgid "performed music"
7327 msgstr "կատարված երաժշտություն"
7328
7329 # id::clm.value__smn
7330 # id::smn
7331 #: 950.data.seed-values.sql:7208
7332 msgid "Inari Sami"
7333 msgstr "Inari Sami"
7334
7335 #: 950.data.seed-values.sql:575
7336 msgid "French (Canada)"
7337 msgstr "Ֆրանսերեն (Կանադա)"
7338
7339 #: 950.data.seed-values.sql:8334
7340 msgid "Colorado "
7341 msgstr "Կոլորադո "
7342
7343 #: 950.data.seed-values.sql:184
7344 msgid "Title Proper (Browse)"
7345 msgstr "Վերնագիրը ուղիղ (դիտել)"
7346
7347 #: 950.data.seed-values.sql:3682
7348 msgid ""
7349 "Items that have been lost this long will not result in voided billings when "
7350 "returned.  E.g. '6 months'"
7351 msgstr ""
7352 "Նյութերը որոնք արդեն կորած են, չեն հանգեցնի արգելված հաշիվների վերադարձից "
7353 "հետո։ Ասենք, '6 ամիս'"
7354
7355 #: 950.data.seed-values.sql:2995
7356 msgid ""
7357 "Allows staff to designate a custom copy status on received lineitems.  "
7358 "Default status is \"In Process\"."
7359 msgstr ""
7360 "Թույլ տուր աշխատակազմին նշանակելու հաճախորդի օրինակի վիճակը որպես ստացված "
7361 "գծանյութ։ Լռակյաց արժեքն է \"Ընթացքի մեջ է\"։"
7362
7363 #: 950.data.seed-values.sql:1208
7364 msgid "TRANSIT_COPY"
7365 msgstr "TRANSIT_COPY"
7366
7367 #: 950.data.seed-values.sql:906
7368 msgid "Allow a user to check out an item in a non-circulatable status"
7369 msgstr "Թույլ տուր օգտվողին ստանալ նյութ, որն ունի չսպասարկվող կարգավիճակ"
7370
7371 #: 950.data.seed-values.sql:1180
7372 msgid "DELETE_LIT_FORM"
7373 msgstr "DELETE_LIT_FORM"
7374
7375 #: 950.data.seed-values.sql:7983
7376 msgid "Chorale preludes"
7377 msgstr "Խորալային պրելյուդներ"
7378
7379 #: 950.data.seed-values.sql:5179
7380 msgid "Require staff initials for entry/edit of copy notes."
7381 msgstr ""
7382 "Պատճենի մուտքի/խմբագրման նշումների համար պահանջիր աշխատակազմի սկզբնատառերը"
7383
7384 #: 950.data.seed-values.sql:15840
7385 msgid "Max foreign-circulation time"
7386 msgstr "Մեծագույն արտերկիր տացքերի ժամանակը"
7387
7388 #: 950.data.seed-values.sql:704
7389 msgid "EVERYTHING"
7390 msgstr "ԱՄԵՆ ԻՆՉ"
7391
7392 #: 950.data.seed-values.sql:4984
7393 msgid ""
7394 "The other_phone field will be shown on the patron registration screen. "
7395 "Showing a field makes it appear with required fields even when not required. "
7396 "If the field is required this setting is ignored."
7397 msgstr ""
7398 "Ընթերցողի գրանցման պաստառին կերևա other_phone դաշտը։ Ցույց տալով դաշտը, "
7399 "ստիպում է որ այն հայտնվի պահանջվող դաշտերով, եթե նույնիսկ պահանջված չէ։ Եթե "
7400 "դաշտը պահանջված է, այս կարգաբերումը անտեսվում է։"
7401
7402 #: 950.data.seed-values.sql:1748
7403 msgid "User may set a default entry in a patron statistical category"
7404 msgstr "Հաճախորդի վիճակագրական դասում օգտվողը կարող է տեղադրել լռակյաց մուտք"
7405
7406 #: 950.data.seed-values.sql:8205
7407 msgid "Cylindrical, other"
7408 msgstr "Գլանաձև, այլ"
7409
7410 #: 950.data.seed-values.sql:4714
7411 msgid ""
7412 "The Example for validation on the day_phone field in patron registration."
7413 msgstr "Ընթերցողի գրանցման day_phone դաշտի վավերացման օրինակ"
7414
7415 #: 950.data.seed-values.sql:5164
7416 msgid ""
7417 "Appends staff initials and edit date into patron standing penalties and "
7418 "messages."
7419 msgstr ""
7420 "Ընթերցողի սպասող տուգանքներին և հաղորդագրություններին հավելում է աշխատակազմի "
7421 "սկզբնատառերը ևխմբագրման ամսաթիվը։"
7422
7423 #: 950.data.seed-values.sql:14343
7424 msgid "Ameritech"
7425 msgstr "Ameritech"
7426
7427 #: 950.data.seed-values.sql:1835
7428 msgid "Allow a user to modify the org unit settings log"
7429 msgstr "Թույլ տուր օգտվողին ձևափոխելու օրգ միավորի կարգաբերումների լոգը"
7430
7431 #: 950.data.seed-values.sql:1364
7432 msgid "UPDATE_ORG_UNIT_SETTING.circ.hold_boundary.hard"
7433 msgstr "UPDATE_ORG_UNIT_SETTING.circ.hold_boundary.hard"
7434
7435 #: 950.data.seed-values.sql:8488
7436 msgid "Guinea"
7437 msgstr "Գվինեա"
7438
7439 #: 950.data.seed-values.sql:7716
7440 msgid "cartographic tactile image"
7441 msgstr "քարտեզագիտական չափելի պատկեր"
7442
7443 #: 950.data.seed-values.sql:3045 950.data.seed-values.sql:3048
7444 msgid "Temporary call number prefix"
7445 msgstr "Դասիչի ժամանակավոր նախածանց"
7446
7447 #: 950.data.seed-values.sql:8386
7448 msgid "Heard and McDonald Islands "
7449 msgstr "Հերդ և Մաք Դոնալդ կղզիներ "
7450
7451 #: 950.data.seed-values.sql:5197
7452 msgid "URL for remote directory containing list column settings."
7453 msgstr ""
7454 "Հեռավար թղթապանակի ՀՊԲ, որը պարունակում է ցուցակի սյունակների "
7455 "կարգաբերումները։"
7456
7457 #: 950.data.seed-values.sql:1941
7458 msgid "Circulation Administrator"
7459 msgstr "Տացքի կառավարիչ"
7460
7461 # id::clm.value__glv id::clm.value__-max
7462 # id::glv
7463 #: 950.data.seed-values.sql:6974 950.data.seed-values.sql:7092
7464 msgid "Manx"
7465 msgstr "Manx"
7466
7467 #: 950.data.seed-values.sql:17177
7468 msgid "Item Print Label - Call Number Wrap Filter Height"
7469 msgstr "Նյութի տպելու պիտակ - Դասիչի համարի փաթեթավորման զտիչի բարձրություն։"
7470
7471 #: 950.data.seed-values.sql:13442
7472 msgid "Subdivision Linking Entry -- Chronological Subdivision"
7473 msgstr "Ենթաբաժնի կապի մուտք -- Ժամանակագրական ենթաբաժին"
7474
7475 # id::clm.value__dyu
7476 # id::dyu
7477 #: 950.data.seed-values.sql:6930
7478 msgid "Dyula"
7479 msgstr "Dyula"
7480
7481 #: 950.data.seed-values.sql:17615
7482 msgid "Orders Include Copy Funds"
7483 msgstr "Պատվերները ներառում են Օրինակի դրամագլուխը։"
7484
7485 #: 950.data.seed-values.sql:1833
7486 msgid "Allow a user to mark an item status as 'reserves'"
7487 msgstr "Թույլ տուր օգտվողին նշելու նյութի վիճակը որպես ՛պահուստային՛"
7488
7489 #: 950.data.seed-values.sql:17627
7490 msgid "Orders Include Copy Locations"
7491 msgstr "Պատվերները ներառում են պատճենի տեղաբաշխումը։"
7492
7493 #: 950.data.seed-values.sql:8423
7494 msgid "Laos "
7495 msgstr "Լաոս "
7496
7497 #: 950.data.seed-values.sql:8228 950.data.seed-values.sql:8884
7498 #: 950.data.seed-values.sql:8897 950.data.seed-values.sql:8910
7499 #: 950.data.seed-values.sql:8923
7500 msgid "Gradient and bathymetric tints"
7501 msgstr "Գրադիենտային և բաթիմետրիկ երանգներ"
7502
7503 #: 950.data.seed-values.sql:1790
7504 msgid "Allows a user to make changes to best-hold selection sort order"
7505 msgstr ""
7506 "Թույլ է տալիս օգտվողին կատարելու փոփոխություններ լավագույն պահման ընտրության "
7507 "համար տեսակավորման հաջորդականությունում"
7508
7509 #: 950.data.seed-values.sql:2814
7510 msgid "Patron via phone"
7511 msgstr "Ընթերցողը հեռախոսով"
7512
7513 # id::clm.value__smj
7514 # id::smj
7515 #: 950.data.seed-values.sql:7207
7516 msgid "Lule Sami"
7517 msgstr "Lule Sami"
7518
7519 #: 950.data.seed-values.sql:1917
7520 msgid "Clear Completed User Purchase Requests"
7521 msgstr ""
7522
7523 #: 950.data.seed-values.sql:3318
7524 msgid ""
7525 "When a circ is marked as claims-never-checked-out, mark the copy as missing"
7526 msgstr ""
7527 "Երբ տացքը նշված է որպես claims-never-checked-out, նշիր օրինակը որպես կորած"
7528
7529 # id::clm.value__mkh
7530 # id::mkh
7531 #: 950.data.seed-values.sql:7100
7532 msgid "Mon-Khmer (Other)"
7533 msgstr "Mon-Khmer (այլ)"
7534
7535 #: 950.data.seed-values.sql:7953 950.data.seed-values.sql:8633
7536 #: 950.data.seed-values.sql:8647 950.data.seed-values.sql:8661
7537 #: 950.data.seed-values.sql:8675 950.data.seed-values.sql:8689
7538 #: 950.data.seed-values.sql:8703
7539 msgid "Discography"
7540 msgstr "Դիսկոգրաֆիա"
7541
7542 #: 950.data.seed-values.sql:289
7543 msgid "Thesis"
7544 msgstr ""
7545
7546 #: 950.data.seed-values.sql:1304
7547 msgid "UPDATE_AUTHORITY_IMPORT_IMPORT_FIELD_DEF"
7548 msgstr "UPDATE_AUTHORITY_IMPORT_IMPORT_FIELD_DEF"
7549
7550 #: 950.data.seed-values.sql:1464
7551 msgid "Allows a user to retrieve a booking reservation pull list"
7552 msgstr ""
7553 "Թույլ է տալիս օգտվողին վերստանալ պատվերների ամրագրման բացվող ընտրացանկը"
7554
7555 #: 950.data.seed-values.sql:1672
7556 msgid "Delete suffix label definition."
7557 msgstr "Ջնջիր վերջածանցի պիտակի սահմանումը։"
7558
7559 #: 950.data.seed-values.sql:8012
7560 msgid "Passacaglias"
7561 msgstr "Passacaglias"
7562
7563 # id::clm.value__xho
7564 # id::xho
7565 #: 950.data.seed-values.sql:7292
7566 msgid "Xhosa"
7567 msgstr "Xhosa"
7568
7569 #: 950.data.seed-values.sql:4321
7570 msgid ""
7571 "\n"
7572 "        This overrides lines from opensrf.xml.\n"
7573 "        Line(s) must be valid for your target server and platform\n"
7574 "        (e.g. Asterisk 1.4).\n"
7575 "        "
7576 msgstr ""
7577 "\n"
7578 "        Սա վերագրում է տողերը opensrf.xml-ից։\n"
7579 "        Տող(եր)ը պետք է լինեն վավեր քո թիրախային կայանի և հարթակի համար\n"
7580 "        (այսինքն, աստղանիշ 1.4)։\n"
7581 "        "
7582
7583 # id::clm.value__sgn
7584 # id::sgn
7585 #: 950.data.seed-values.sql:7194
7586 msgid "Sign languages"
7587 msgstr "Sign languages"
7588
7589 #: 950.data.seed-values.sql:19598
7590 msgid "Grid Config: admin.server.config.rule_age_hold_protect"
7591 msgstr ""
7592
7593 # id::clm.value__chm
7594 # id::chm
7595 #: 950.data.seed-values.sql:6896
7596 msgid "Mari"
7597 msgstr "Mari"
7598
7599 #: 950.data.seed-values.sql:3652
7600 msgid "Lost Checkin Generates New Overdues"
7601 msgstr "Կորած հետ ընդունումը վերարտադրում է Նոր Ժամկետանցներ"
7602
7603 #: 950.data.seed-values.sql:7840
7604 msgid "filmslip"
7605 msgstr "ֆիլմի ժապավեն"
7606
7607 # id::clm.value__alg
7608 # id::alg
7609 #: 950.data.seed-values.sql:6832
7610 msgid "Algonquian (Other)"
7611 msgstr "Algonquian (այլ)"
7612
7613 # id::clm.value__fao id::clm.value__-far
7614 # id::fao
7615 #: 950.data.seed-values.sql:6946 950.data.seed-values.sql:6947
7616 msgid "Faroese"
7617 msgstr "Faroese"
7618
7619 #: 950.data.seed-values.sql:13944 950.data.seed-values.sql:13961
7620 #: 950.data.seed-values.sql:13978 950.data.seed-values.sql:13995
7621 msgid "International"
7622 msgstr "Միջազգային"
7623
7624 #: 950.data.seed-values.sql:3333
7625 msgid "Mark item damaged voids overdues"
7626 msgstr "Նյութը նշելով վնասված ոչնչացնում է ժամկետանցները"
7627
7628 #: 950.data.seed-values.sql:4999
7629 msgid "Require prefix field on patron registration"
7630 msgstr "Ընթերցողի գրանցումը պահանջում է նախածանցի դաշտ"
7631
7632 #: 950.data.seed-values.sql:1480
7633 msgid "ADMIN_ACQ_CLAIM"
7634 msgstr "ADMIN_ACQ_CLAIM"
7635
7636 # id::clm.value__dan
7637 # id::dan
7638 #: 950.data.seed-values.sql:6917
7639 msgid "Danish"
7640 msgstr "Դանիերեն"
7641
7642 #: 950.data.seed-values.sql:1196
7643 msgid "DELETE_RELEVANCE_ADJUSTMENT"
7644 msgstr "DELETE_RELEVANCE_ADJUSTMENT"
7645
7646 #: 950.data.seed-values.sql:4612
7647 msgid "Show alert_message field on patron registration"
7648 msgstr "Ընթերցող գրանցելիս ցույց տուր alert_message դաշտը"
7649
7650 # id::i18n_l.description__es-US
7651 # id::es-US
7652 #: 950.data.seed-values.sql:585
7653 msgid "American Spanish"
7654 msgstr "Ամերիկական իսպաներեն"
7655
7656 #: 950.data.seed-values.sql:8314
7657 msgid "Bhutan "
7658 msgstr "Բութան "
7659
7660 #: 950.data.seed-values.sql:2992
7661 msgid "Initial status for received items"
7662 msgstr "Ստացված նյութերի սկզբնական վիճակ"
7663
7664 #: 950.data.seed-values.sql:8506
7665 msgid "Romania "
7666 msgstr "Ռումինիա "
7667
7668 # id::clm.value__cus
7669 # id::cus
7670 #: 950.data.seed-values.sql:6914
7671 msgid "Cushitic (Other)"
7672 msgstr "Cushitic (այլ)"
7673
7674 #: 950.data.seed-values.sql:14530
7675 msgid "T-Mobile"
7676 msgstr "T-Mobile"
7677
7678 #: 950.data.seed-values.sql:1496
7679 msgid "ADMIN_AGE_PROTECT_RULE"
7680 msgstr "ADMIN_AGE_PROTECT_RULE"
7681
7682 #: 950.data.seed-values.sql:1070
7683 msgid "Allow a user to mark an item status as 'on holds shelf'"
7684 msgstr "Թույլ տուր օգտվողին նշելու նյութի վիճակը որպես ՛պահումների դարակում՛"
7685
7686 #: 950.data.seed-values.sql:8307
7687 msgid "Brazil "
7688 msgstr "Բրազիլիա "
7689
7690 #: 950.data.seed-values.sql:3475
7691 msgid ""
7692 "If a branch supports both a public holds shelf and behind-the-desk pickups, "
7693 "set this value to true.  This gives the patron the option to enable behind-"
7694 "the-desk pickups for their holds"
7695 msgstr ""
7696 "Եթե մասնաճյուղը աջակցում է թե հանրային պահումների դարակը և թե դարակի-հետևից-"
7697 "ստացումը, դիր այս արժեքը որպես ճիշտ։ Սա օգտվողին տալիս է ընտրանք "
7698 "թույլատրելու դարակի-հետևից-ստացումները իր պահումների համար"
7699
7700 #: 950.data.seed-values.sql:1704
7701 msgid ""
7702 "Allows editing of a hold's request time, and/or its Cut-in-line/Top-of-queue "
7703 "flag."
7704 msgstr ""
7705 "Թույլ է տալիս խմբագրելու պահումների հարցման ժամանակը,  և/կամ դրա Cut-in-"
7706 "line/Top-of-queue դրոշակը;"
7707
7708 #: 950.data.seed-values.sql:5242
7709 msgid ""
7710 "When a search yields only 1 result, jump directly to the record details "
7711 "page.  This setting only affects the public OPAC"
7712 msgstr ""
7713 "Երբ որոնումը տալիս է միայն մեկ արժեք, ուղղակի գնա գրառման մանրամասների էջ։ "
7714 "Այս կարգաբերումը ազդում է միայն հանրային ՀՕԱՔ-ին"
7715
7716 #: 950.data.seed-values.sql:18435
7717 msgid "Checkin: Retarget All Statuses"
7718 msgstr ""
7719
7720 #: 950.data.seed-values.sql:1905
7721 msgid "View copy alerts"
7722 msgstr ""
7723
7724 #: 950.data.seed-values.sql:8255
7725 msgid "Monographic series"
7726 msgstr "Մենագրության մատենաշարէ"
7727
7728 #: 950.data.seed-values.sql:1380
7729 msgid "UPDATE_ORG_UNIT_SETTING.global.juvenile_age_threshold"
7730 msgstr "UPDATE_ORG_UNIT_SETTING.global.juvenile_age_threshold"
7731
7732 #: 950.data.seed-values.sql:8180
7733 msgid "Orthographic"
7734 msgstr "Ուղղագրական"
7735
7736 #: 950.data.seed-values.sql:13383
7737 msgid "LoC"
7738 msgstr "LoC"
7739
7740 #: 950.data.seed-values.sql:7940
7741 msgid "audio disc"
7742 msgstr "ձայնային դիսկ"
7743
7744 #: 950.data.seed-values.sql:11926
7745 msgid "Handling Charge"
7746 msgstr "Հանձնման ծախս"
7747
7748 #: 950.data.seed-values.sql:12121
7749 msgid ""
7750 "OPAC: Show auto-completing suggestions dialog under basic search box (put "
7751 "'opac_visible' into the value field to limit suggestions to OPAC-visible "
7752 "items, or blank the field for a possible performance improvement)"
7753 msgstr ""
7754 "ՀՕԱՔ։ Ցույց տուր ավտոմատ լրացվող առաջարկների երկխոսությունը հիմնական որոնման "
7755 "վանդակի ներքևում (դիր 'հօաք տեսանելի է' արժեքի դաշտում, որպեզի սահմանափակես "
7756 "ՀՕԱՔ-տեսանելի նյութերի առաջարկությունները, կամ դատարկիր դաշտը՝ կատարման "
7757 "հնարավոր բարելավումների համար)"
7758
7759 #: 950.data.seed-values.sql:8453
7760 msgid "Nebraska "
7761 msgstr "Նեբրասկա "
7762
7763 #: 950.data.seed-values.sql:15144
7764 msgid "Produce CSV of circulation history"
7765 msgstr "թողարկիր CSV կամ տացքի պատմություն"
7766
7767 #: 950.data.seed-values.sql:8594
7768 msgid "New South Wales "
7769 msgstr "Նոր Հարավային Ուելս "
7770
7771 #: 950.data.seed-values.sql:1458
7772 msgid ""
7773 "Enables the user to create/update/delete booking resource attribute values"
7774 msgstr ""
7775 "Թույլ է տալիս օգտվողին ստեղծելու/թարմացնելու/ջնջելու ամրագրման պաշարի "
7776 "հատկանիշի արժեքները"
7777
7778 #: 950.data.seed-values.sql:1142
7779 msgid "CREATE_ORG_TYPE"
7780 msgstr "CREATE_ORG_TYPE"
7781
7782 #: 950.data.seed-values.sql:4424
7783 msgid ""
7784 "This is the default depth at which a patron is opted in; it is calculated as "
7785 "an org unit relative to the current workstation."
7786 msgstr ""
7787 "Սա լռակյաց խորությունն է, որի դեպքում ընթերցողը ներառված է․ այն հաշվարկվում "
7788 "է որպես օրգ միավոր ընթացիկ աշխատանքային կայանի հարաբերությամբ։"
7789
7790 #: 950.data.seed-values.sql:7334
7791 msgid ""
7792 "The item is a work of fiction and no further identification of the literary "
7793 "form is desired"
7794 msgstr ""
7795 "Նյութը ֆանտաստիկա է, և նյութի գրական ժանրի հետագա մասնավորեցման կարիք չկա։"
7796
7797 #: 950.data.seed-values.sql:12695
7798 msgid "Invalid value for \"circ_as_type\""
7799 msgstr "Անիրական արժեք \"circ_as_type\" համար"
7800
7801 #: 950.data.seed-values.sql:1857
7802 msgid "Allow a user to delete an authority control set"
7803 msgstr "Թույլ տուր օգտվողին ջնջելու հեղիանակավորի վերահսկման բազմությունը"
7804
7805 #: 950.data.seed-values.sql:15079
7806 msgid "Verification via remoteauth"
7807 msgstr "Ստուգում remoteauth միջոցով"
7808
7809 #: 950.data.seed-values.sql:8387
7810 msgid "Honduras "
7811 msgstr "Հոնդուրաս "
7812
7813 #: 950.data.seed-values.sql:946
7814 msgid "Allow a user to add/remove users to/from the \"Staff\" group"
7815 msgstr ""
7816 "Թույլ տուր օգտվողին ավելացնելու/հեռացնելու օգտվողներին \"Աշխատակազմ\" խմբից։"
7817
7818 #: 950.data.seed-values.sql:19275
7819 msgid "Serials Local Stream Names"
7820 msgstr ""
7821
7822 #: 950.data.seed-values.sql:1434
7823 msgid "Allow a user to delete trigger reactors"
7824 msgstr "Թույլ տուր օգտվողին ջնջելու կապակցված ռեակտորները։"
7825
7826 #: 950.data.seed-values.sql:8456
7827 msgid "Netherlands "
7828 msgstr "Նիդերլանդներ "
7829
7830 #: 950.data.seed-values.sql:16861
7831 msgid ""
7832 "Match patron last, first, and middle names irrespective of usage of "
7833 "diacritical marks or spaces. (e.g., Ines will match Inés; de la Cruz will "
7834 "match Delacruz)"
7835 msgstr ""
7836 "Համընկեցրու հաճախորդի ազգանունը, անունը և հայրանունը անկախ դիակրիտիկական "
7837 "նշանների կամ բացատների օգտագործումից (այսինքն, Ines կհամընկեցնի Inés; de la "
7838 "Cruz կհամընկեցնի Delacruz)։"
7839
7840 #: 950.data.seed-values.sql:3463
7841 msgid "Use Active Date for Age Protection"
7842 msgstr "Օգտագործիր ակտիվ ամսաթիվը տարիքի պաշտպանության համար։"
7843
7844 #: 950.data.seed-values.sql:1124
7845 msgid "CREATE_ITEM_FORM"
7846 msgstr "CREATE_ITEM_FORM"
7847
7848 #: 950.data.seed-values.sql:3994
7849 msgid "Patron Merge Deactivate Card"
7850 msgstr "Ընթերցողի ձուլման ապաակտիվացման քարտ"
7851
7852 # id::clm.value__bua
7853 # id::bua
7854 #: 950.data.seed-values.sql:6878
7855 msgid "Buriat"
7856 msgstr "Բուրյաթերեն"
7857
7858 #: 950.data.seed-values.sql:8221
7859 msgid "Lambert conformal"
7860 msgstr "Լամբերտի կոնֆլիկտը"
7861
7862 #: 950.data.seed-values.sql:7310
7863 msgid "The item is intended for young people, approximate ages 14-17 years."
7864 msgstr "Նյութը նախատեսված է պատանիների համար, 14-17 տարիքային սահմաններում։"
7865
7866 #: 950.data.seed-values.sql:4804
7867 msgid ""
7868 "The Regular Expression for validation on the email field in patron "
7869 "registration."
7870 msgstr ""
7871 "Ընթերցող գրանցելիս սովորական արտահայտություն էլ․ փոստի դաշտի վավերականության "
7872 "համար։"
7873
7874 #: 950.data.seed-values.sql:17660
7875 msgid "Order Lineitem Notes Include Copy Spec Codes"
7876 msgstr ""
7877 "Պատվերի գծային նյութի նշումները  ներառում են պատճենի հատուկ նշումները։"
7878
7879 #: 950.data.seed-values.sql:1502
7880 msgid "ADMIN_CIRC_MATRIX_MATCHPOINT"
7881 msgstr "ADMIN_CIRC_MATRIX_MATCHPOINT"
7882
7883 #: 950.data.seed-values.sql:8181
7884 msgid "Azimuthal equidistant"
7885 msgstr "Ազիմուտային հավասարահեռավոր"
7886
7887 #: 950.data.seed-values.sql:13736 950.data.seed-values.sql:13753
7888 #: 950.data.seed-values.sql:13770
7889 msgid "Canada & USA"
7890 msgstr "Կանադա & ԱՄՆ"
7891
7892 #: 950.data.seed-values.sql:3844
7893 msgid ""
7894 "If true, checkout/renewal errors will cause a pop-up window in addition to "
7895 "the on-screen message"
7896 msgstr ""
7897 "Եթե ճիշտ է, ապա ի հավելումն պաստառային հաղորդումների դուրս տրման/թարմացման "
7898 "սխալները կհանգեցնեն բացվող պատուհանի"
7899
7900 #: 950.data.seed-values.sql:1584
7901 msgid "DELETE_BIB_BTYPE"
7902 msgstr "DELETE_BIB_BTYPE"
7903
7904 #: 950.data.seed-values.sql:16876
7905 msgid ""
7906 "Authority Automation: Disable automatic authority updates from modifying bib "
7907 "record editor and edit_date"
7908 msgstr ""
7909 "Հեղինակավորի ավտոմատացում։ Արգելիր հեղինակավորների ավտոմատ թարմացումները "
7910 "մատեն գրառման թարմացումից և edit_date"
7911
7912 #: 950.data.seed-values.sql:836
7913 msgid "Allow a user to create a new non-cataloged item type"
7914 msgstr "Թուլ տուր ընթերցողին ստեղծելու չքարտագրված  նոր նյութի տեսակ։"
7915
7916 #: 950.data.seed-values.sql:1426
7917 msgid "Allow a user to delete trigger hooks"
7918 msgstr "Թուլ տուր ընթերցողին ջնջելու փոխկապակցված հանգույցները։"
7919
7920 #: 950.data.seed-values.sql:1730
7921 msgid "Allows a user to create report templates"
7922 msgstr "Թուլ տուր ընթերցողին ստեղծելու հաշվետվությունների ձևանմուշներ"
7923
7924 #: 950.data.seed-values.sql:16528
7925 msgid "Auto-generate deault item barcodes when no item barcode is present"
7926 msgstr ""
7927 "Ավտո գեներացրու լռակյաց նյութի գծակոդեր, երբ առկա չեն նյութի գծակոդերը։"
7928
7929 #: 950.data.seed-values.sql:7368
7930 msgid "Beta"
7931 msgstr "Բետա"
7932
7933 # id::cblvl.value__c
7934 # id::c
7935 #: 950.data.seed-values.sql:7361
7936 msgid "Collection"
7937 msgstr "Հավաքածու"
7938
7939 #: 950.data.seed-values.sql:15695
7940 msgid "Upload Merge on Best Match by Default"
7941 msgstr "Որպես լռակյաց Բեռնավորիր լավագույն համընկնման ձուլումը"
7942
7943 #: 950.data.seed-values.sql:19738
7944 msgid "Grid Config: admin.server.config.hold_matrix_weights"
7945 msgstr ""
7946
7947 #: 950.data.seed-values.sql:13408
7948 msgid "Heading -- Genre/Form Term"
7949 msgstr "Վերնախորագիր -- Ժանրի/Ձևի տերմին"
7950
7951 #: 950.data.seed-values.sql:1883
7952 msgid "Administer serial prediction pattern templates"
7953 msgstr "Կառավարիր պարբերականի կանխատեսման նմուշների կազապարները։"
7954
7955 # id::clm.value__run
7956 # id::run
7957 #: 950.data.seed-values.sql:7176
7958 msgid "Rundi"
7959 msgstr "Rundi"
7960
7961 #: 950.data.seed-values.sql:8593
7962 msgid "Macedonia "
7963 msgstr "Մակեդոնիա "
7964
7965 #: 950.data.seed-values.sql:1859
7966 msgid "Allow a user to modify an authority control set"
7967 msgstr "Թույլ տուր օգտվողին ձևափոխելու հեղինակավորի վերահսկման բազմությունը"
7968
7969 #: 950.data.seed-values.sql:172
7970 msgid "Local Free-Text Call Number"
7971 msgstr "Տեղային ազատ տեքստային դասիչ"
7972
7973 #: 950.data.seed-values.sql:8438
7974 msgid "Malta "
7975 msgstr "Մալթա "
7976
7977 #: 950.data.seed-values.sql:1252
7978 msgid "UPDATE_SURVEY"
7979 msgstr "UPDATE_SURVEY"
7980
7981 #: 950.data.seed-values.sql:3418
7982 msgid "Expire Alert Interval"
7983 msgstr "Ժամկետի լրանալու միջակայքի ահազանգ"
7984
7985 #: 950.data.seed-values.sql:1817
7986 msgid "Allow a user to add/remove users to/from the \"Volunteers\" group"
7987 msgstr ""
7988 "Թույլ տուր օգտվողին ավելացնելու/հեռացնելու օգտվողներին \"Կամավորներ\" խմբից"
7989
7990 #: 950.data.seed-values.sql:8960 950.data.seed-values.sql:8977
7991 #: 950.data.seed-values.sql:8993 950.data.seed-values.sql:9009
7992 #: 950.data.seed-values.sql:9025
7993 msgid "Charts"
7994 msgstr "Դիագրամներ"
7995
7996 #: 950.data.seed-values.sql:1424
7997 msgid "Allow a user to create trigger hooks"
7998 msgstr "Թույլ տուր ընթերցողին ստեղծելու փոխկապակցված հանգույցներ"
7999
8000 #: 950.data.seed-values.sql:19661
8001 msgid "Grid Config: admin.server.asset.call_number_prefix"
8002 msgstr ""
8003
8004 #: 950.data.seed-values.sql:5646
8005 msgid "List Published Book Lists"
8006 msgstr "Ցուցակ․ Հրատարակված գրքերի ցուցակ"
8007
8008 #: 950.data.seed-values.sql:980
8009 msgid "Allow staff to force checkout of Missing/Lost type items"
8010 msgstr ""
8011 "Թույլ տուր աշխատակազմին ստիպելու Կորած/բացակա տեսակի նյութերի հետ ընդունումը"
8012
8013 #: 950.data.seed-values.sql:593 950.data.seed-values.sql:594
8014 msgid "Arabic (Jordan)"
8015 msgstr "Արաբերեն (Հորդանան)"
8016
8017 #: 950.data.seed-values.sql:5092
8018 msgid ""
8019 "The State field will be suggested on the patron registration screen. "
8020 "Suggesting a field makes it appear when suggested fields are shown. If the "
8021 "field is shown or required this setting is ignored."
8022 msgstr ""
8023 "Նահանգի դաշտը կառաջարկվի ընթերցողի գրանցման պաստառին։ Դաշտ առաջարկելը թույլ "
8024 "է տալիս որ այն հայտնվի, երբ առաջարկվող դաշտերը ցույց են տրված։ Եթե դաշտը "
8025 "ցուցադրված կամ պահանջված է այս կարգաբերումը անտեսվում է։"
8026
8027 # id::clm.value__udm
8028 # id::udm
8029 #: 950.data.seed-values.sql:7270
8030 msgid "Udmurt"
8031 msgstr "Ուդմուրտերեն"
8032
8033 # id::clm.value__osa
8034 # id::osa
8035 #: 950.data.seed-values.sql:7146
8036 msgid "Osage"
8037 msgstr "Osage"
8038
8039 #: 950.data.seed-values.sql:8332
8040 msgid "Cameroon "
8041 msgstr "Կամերուն "
8042
8043 #: 950.data.seed-values.sql:15984
8044 msgid "Pubdate"
8045 msgstr "Pubdate"
8046
8047 # id::crcd.name__11 id::crmf.name__1 id::crrf.name__1
8048 # id::11
8049 #: 950.data.seed-values.sql:493 950.data.seed-values.sql:497
8050 #: 950.data.seed-values.sql:513
8051 msgid "default"
8052 msgstr "լռակյաց"
8053
8054 #: 950.data.seed-values.sql:15735
8055 msgid "Default minimum quality ratio used during ACQ file upload"
8056 msgstr ""
8057 "Համալրման ֆայլի բեռնավորման ժամանակ օգտագործված լռակյաց նվազագույն որակի "
8058 "հարաբերակցությունը"
8059
8060 #: 950.data.seed-values.sql:14326
8061 msgid "Alaska Communications"
8062 msgstr "Alaska Communications"
8063
8064 #: 950.data.seed-values.sql:1370
8065 msgid "UPDATE_ORG_UNIT_SETTING.global.password_regex"
8066 msgstr "UPDATE_ORG_UNIT_SETTING.global.password_regex"
8067
8068 # id::clm.value__bel
8069 # id::bel
8070 #: 950.data.seed-values.sql:6863
8071 msgid "Belarusian"
8072 msgstr "Բելառուսերեն"
8073
8074 #: 950.data.seed-values.sql:599
8075 msgid "Library of Congress"
8076 msgstr "Կոնգրեսի գրադարան"
8077
8078 #: 950.data.seed-values.sql:1642
8079 msgid "VIEW_ACQ_FUND_ALLOCATION_PERCENT"
8080 msgstr "VIEW_ACQ_FUND_ALLOCATION_PERCENT"
8081
8082 #: 950.data.seed-values.sql:7307
8083 msgid "The item is intended for children, approximate ages 0-5 years."
8084 msgstr "Նյութը նախատեսված է երեխաների համար, 0-5 տարեկան։"
8085
8086 #: 950.data.seed-values.sql:4567
8087 msgid "Default Country for New Addresses in Patron Editor"
8088 msgstr "Ընթերցողի խմբագրիչում նոր հասցեի համար լռակյաց երկիր"
8089
8090 #: 950.data.seed-values.sql:750
8091 msgid "Allow a user to delete a copy"
8092 msgstr "Թույլ է տալիս ընթերցողին ջնջելու պատճենը։"
8093
8094 #: 950.data.seed-values.sql:7973
8095 msgid "Blues"
8096 msgstr "Բլյուզ"
8097
8098 #: 950.data.seed-values.sql:3427
8099 msgid "Expire Interval"
8100 msgstr "Ժամկետի լրանալու տիրույթ"
8101
8102 # id::clm.value__-ajm
8103 # id::-ajm
8104 #: 950.data.seed-values.sql:6827
8105 msgid "Aljamía"
8106 msgstr "Aljamía"
8107
8108 #: 950.data.seed-values.sql:1803
8109 msgid "Allows administration of floating groups"
8110 msgstr "Թույլ է տալիս սահող խմբերի կառավարումը"
8111
8112 #: 950.data.seed-values.sql:19093
8113 msgid "Print Template Context: in_house_use_list"
8114 msgstr ""
8115
8116 # id::cam.value__d
8117 # id::d
8118 #: 950.data.seed-values.sql:7310
8119 msgid "Adolescent"
8120 msgstr "Adolescent"
8121
8122 #: 950.data.seed-values.sql:3862
8123 msgid ""
8124 "List of checkout/renewal events that the selfcheck interface should "
8125 "automatically override instead instead of alerting and stopping the "
8126 "transaction"
8127 msgstr ""
8128 "Դուրս տրումների/թարմացումների իրադարձությունների ցուցակը, որը ինքնաընդունող "
8129 "միջերեսը պետք է ավտմատ վերագրանցի, ահազանգելու և գործարքը կասեցնելու փոխարեն։"
8130
8131 # id::clm.value__aze
8132 # id::aze
8133 #: 950.data.seed-values.sql:6852
8134 msgid "Azerbaijani"
8135 msgstr "Ադրբեջաներեն"
8136
8137 #: 950.data.seed-values.sql:1278
8138 msgid "CREATE_LOCALE"
8139 msgstr "CREATE_LOCALE"
8140
8141 #: 950.data.seed-values.sql:880
8142 msgid "Allow a user to update another user's container"
8143 msgstr "Թույլ է տալիս ընթերցողին թարմացնելու մեկ այլ օգտվողի կոնտեյները։"
8144
8145 #: 950.data.seed-values.sql:1542
8146 msgid "ADMIN_RECURRING_FINE_RULE"
8147 msgstr "ADMIN_RECURRING_FINE_RULE"
8148
8149 #: 950.data.seed-values.sql:8208
8150 msgid "Lambert's conformal conic"
8151 msgstr "Lambert's conformal conic"
8152
8153 #: 950.data.seed-values.sql:683
8154 msgid "System: Deposit"
8155 msgstr "Համակարգ։ Կանխավճար"
8156
8157 #: 950.data.seed-values.sql:11959
8158 msgid "Delayed: Accepted with amendment"
8159 msgstr "Հետաձգված։ Ընդունված է վերապահումով։"
8160
8161 #: 950.data.seed-values.sql:1752
8162 msgid "User may unset a default entry in a patron statistical category"
8163 msgstr "Օգտվողը ընթերցողի վիճակագրական դասում կարող է հանել լռակյաց մուտքը։"
8164
8165 #: 950.data.seed-values.sql:16100 950.data.seed-values.sql:16106
8166 msgid "Void Long-Overdue Item Billing When Returned"
8167 msgstr ""
8168 "Երբ վերադարձվում է արգելիր նյութի երկարաժամկետ ուշացման հաշիվ ներկայացնելը։"
8169
8170 # id::citm.value__g
8171 # id::g
8172 #: 950.data.seed-values.sql:7319
8173 msgid "Projected medium"
8174 msgstr "Պրոյեկտված"
8175
8176 #: 950.data.seed-values.sql:1578
8177 msgid "CREATE_METABIB_CLASS"
8178 msgstr "CREATE_METABIB_CLASS"
8179
8180 #: 950.data.seed-values.sql:1052
8181 msgid "Allow a user to view billing types"
8182 msgstr "Թույլ տուր օգտվողին դիտելու հաշիվների տեսակները։"
8183
8184 #: 950.data.seed-values.sql:18722
8185 msgid "Grid Config: cat.catalog.wide_holds"
8186 msgstr ""
8187
8188 #: 950.data.seed-values.sql:19869
8189 msgid ""
8190 "Add a note to a user account indicating that specified people are allowed to "
8191 "place holds, pick up holds, check out items, or view borrowing history for "
8192 "that user account"
8193 msgstr ""
8194
8195 #: 950.data.seed-values.sql:8110 950.data.seed-values.sql:8744
8196 #: 950.data.seed-values.sql:8774 950.data.seed-values.sql:8804
8197 #: 950.data.seed-values.sql:8834
8198 msgid "Offprints"
8199 msgstr "Offprints"
8200
8201 # id::clm.value__lao
8202 # id::lao
8203 #: 950.data.seed-values.sql:7062
8204 msgid "Lao"
8205 msgstr "Lao"
8206
8207 #: 950.data.seed-values.sql:4303
8208 msgid ""
8209 "URL for information on this library, such as contact information, hours of "
8210 "operation, and directions. Use a complete URL, such as "
8211 "\"http://example.com/hours.html\"."
8212 msgstr ""
8213 "Այս գրադարանի համար URL, ասենք կապի տեղեկատվությունը, աշխատանքային ժամերը, "
8214 "հասնելու ուղղությունները։ Օգտագործիր լրիվ URL, ինչպիսին է "
8215 "\"http://example.com/hours.html\"։"
8216
8217 #: 950.data.seed-values.sql:1192
8218 msgid "DELETE_ORG_UNIT_CLOSING"
8219 msgstr "DELETE_ORG_UNIT_CLOSING"
8220
8221 #: 950.data.seed-values.sql:4294
8222 msgid ""
8223 "Courier Code for the library.  Available in transit slip templates as the "
8224 "%courier_code% macro."
8225 msgstr ""
8226 "Սուրհանդակի կոդ գրադարանի համար։ Տրանզիտում գտնվող կտրոնների ձևանմուշներ "
8227 "որպես %courier_code% մակրո."
8228
8229 #: 950.data.seed-values.sql:19703
8230 msgid "Grid Config: admin.server.config.circ_modifier"
8231 msgstr ""
8232
8233 # id::clm.value__sco
8234 # id::sco
8235 #: 950.data.seed-values.sql:7189
8236 msgid "Scots"
8237 msgstr "Scots"
8238
8239 # id::clm.value__men
8240 # id::men
8241 #: 950.data.seed-values.sql:7095
8242 msgid "Mende"
8243 msgstr "Mende"
8244
8245 #: 950.data.seed-values.sql:4486
8246 msgid "Uncheck bills by default in the patron billing interface"
8247 msgstr ""
8248 "Որպես լռակյաց հետ ընտրիր հաշիվները ընթերցողի ապրանքահաշիվների միջերեսում"
8249
8250 #: 950.data.seed-values.sql:7788
8251 msgid "videocassette"
8252 msgstr "տեսակասետ"
8253
8254 #: 950.data.seed-values.sql:1088
8255 msgid "Allows a user to create a new MFHD record"
8256 msgstr "Թույլ տուր օգտվողին ստեղծելու նոր MFHD գրառում։"
8257
8258 #: 950.data.seed-values.sql:15233
8259 msgid ""
8260 "When a patron places a hold that fails and the patron has the correct "
8261 "permission to override the hold, automatically override the hold without "
8262 "presenting a message to the patron and requiring that the patron make a "
8263 "decision to override"
8264 msgstr ""
8265 "Երբ ընթերցողը պահում է կատարում որը ձախողվում է, և նա ունի բավարար "
8266 "իրավասություններ վերագրելու այդ պահումը, ավտոմատ վերագրանցիր պահումը առանց "
8267 "հաղորդագրություն ուղարկելու ընթերցողին և պահանջելով նրանից որ ընդունի "
8268 "վերագրանցման որոշում։"
8269
8270 #: 950.data.seed-values.sql:1296
8271 msgid "DELETE_LOCALE"
8272 msgstr "DELETE_LOCALE"
8273
8274 # id::clm.value__kur
8275 # id::kur
8276 #: 950.data.seed-values.sql:7055
8277 msgid "Kurdish"
8278 msgstr "Քրդերեն"
8279
8280 #: 950.data.seed-values.sql:8361
8281 msgid "Falkland Islands "
8282 msgstr "Ֆոլկլենդյան կղզիներ "
8283
8284 #: 950.data.seed-values.sql:890
8285 msgid "Allow a user to upload an offline script"
8286 msgstr "Թույլ տուր օգտվողինբեռնավորելու անցանց սկրիպտ։"
8287
8288 #: 950.data.seed-values.sql:5137
8289 msgid ""
8290 "The Regular Expression for validation on phone fields in patron "
8291 "registration. Applies to all phone fields without their own setting. NOTE: "
8292 "See description of the day_phone regex for important information about "
8293 "capture groups with it."
8294 msgstr ""
8295 "Սովորական արտահայտություն ընթերցողի գրանցման ժամանակ հեռախոսի դաշտերի "
8296 "վավերականացման համար։ Կիրառելի է հեռախոսի բոլոր դաշտերին, առանց դրանց "
8297 "սեփական կարգաբերումների։ ՆՇՈՒՄ։ Տես կարևոր տեղեկատվություն  day_phone regex "
8298 "նկարագրությունում, վերաբերվող դրա ներսում կարևոր խմբերի որսալուն։"
8299
8300 #: 950.data.seed-values.sql:12035 950.data.seed-values.sql:12226
8301 #: 950.data.seed-values.sql:12227
8302 msgid "Historical Circulation Retention Age"
8303 msgstr "Տացքի պատմության պահպանման տարիք"
8304
8305 #: 950.data.seed-values.sql:7431 950.data.seed-values.sql:7432
8306 #: 950.data.seed-values.sql:7500 950.data.seed-values.sql:7501
8307 #: 950.data.seed-values.sql:7588 950.data.seed-values.sql:7589
8308 msgid "Picture"
8309 msgstr "Նկար"
8310
8311 # id::clm.value__mga
8312 # id::mga
8313 #: 950.data.seed-values.sql:7096
8314 msgid "Irish, Middle (ca. 1100-1550)"
8315 msgstr "Irish, Middle (ca. 1100-1550)"
8316
8317 #: 950.data.seed-values.sql:8348
8318 msgid "Dominican Republic "
8319 msgstr "Դոմինիկյան հանրապետություն "
8320
8321 #: 950.data.seed-values.sql:17308
8322 msgid "Authorization name for this library, as assigned by OverDrive"
8323 msgstr "Այս գրադարանի համար վավերացման անուն, ինչպես տրված է OverDrive-ից։"
8324
8325 #: 950.data.seed-values.sql:8197
8326 msgid "Gauss-Kruger"
8327 msgstr "Գաուս-Կրյուգեր"
8328
8329 #: 950.data.seed-values.sql:7425 950.data.seed-values.sql:7426
8330 #: 950.data.seed-values.sql:7494 950.data.seed-values.sql:7495
8331 #: 950.data.seed-values.sql:7582 950.data.seed-values.sql:7583
8332 msgid "Microform"
8333 msgstr "Միկրոձև"
8334
8335 #: 950.data.seed-values.sql:8510 950.data.seed-values.sql:8529
8336 msgid "Saint"
8337 msgstr "Սուրբ"
8338
8339 #: 950.data.seed-values.sql:40
8340 msgid "Alerting block on Hold"
8341 msgstr "Զգուշացման բլոկ Պահման համար"
8342
8343 #: 950.data.seed-values.sql:1312
8344 msgid "UPDATE_BIB_IMPORT_QUEUE"
8345 msgstr "UPDATE_BIB_IMPORT_QUEUE"
8346
8347 #: 950.data.seed-values.sql:19184
8348 msgid "Print Template: renew"
8349 msgstr ""
8350
8351 #: 950.data.seed-values.sql:4282
8352 msgid "Disable the ability to save list column configurations locally."
8353 msgstr ""
8354 "Արգելիր ցուցակի սյունակների կարգավորումը տեղային հիշելու հնարավորությունը։"
8355
8356 #: 950.data.seed-values.sql:138
8357 msgid "Other Author"
8358 msgstr "Այլ հեղինակ"
8359
8360 #: 950.data.seed-values.sql:14815
8361 msgid "South Korea and USA"
8362 msgstr "Հարավային Կորեա և ԱՄՆ"
8363
8364 #: 950.data.seed-values.sql:1430
8365 msgid "Allow a user to create, update, and delete trigger reactors"
8366 msgstr ""
8367 "Թույլ տուր օգտվողին ստեղծելու, թարմացնելու և ջնջելու կապակցված ռեակտորները։"
8368
8369 #: 950.data.seed-values.sql:5107
8370 msgid "Regex for post_code field on patron registration"
8371 msgstr "Regex for post_code field on patron registration"
8372
8373 #: 950.data.seed-values.sql:8592
8374 msgid "Saint Vincent and the Grenadines "
8375 msgstr "Սուրբ Վինսենթ և Գրենադինես "
8376
8377 #: 950.data.seed-values.sql:8038
8378 msgid "Waltzes"
8379 msgstr "Վալսեր"
8380
8381 #: 950.data.seed-values.sql:1024
8382 msgid "Allow a user to delete a provider"
8383 msgstr "Թույլ տուր օգտվողին ջնջելու մատակարարին։"
8384
8385 #: 950.data.seed-values.sql:1610
8386 msgid "UPDATE_BIB_BTYPE"
8387 msgstr "UPDATE_BIB_BTYPE"
8388
8389 #: 950.data.seed-values.sql:9657
8390 msgid "Check Hold notification flag(s)"
8391 msgstr "Սեղմիր Պահման զգուշացման դրոշակը"
8392
8393 #: 950.data.seed-values.sql:13450
8394 msgid "See From Tracing -- Topical Term"
8395 msgstr "Տես Այտեղից հետագիծ -- Թեմատիկ տերմին"
8396
8397 #: 950.data.seed-values.sql:4561
8398 msgid ""
8399 "If you want staff client windows to be minimized after a certain amount of "
8400 "system idle time, set this to the number of seconds of idle time that you "
8401 "want to allow before minimizing (requires staff client restart)."
8402 msgstr ""
8403 "Եթե ցանկանում ես համակարգի իդեալական վիճակի որոշակի ժամանակից հետո "
8404 "նվազագույնի հասցնել աշխատակազմի հաճախորդի պատուհանը, կարգաբերիր այն "
8405 "իդեալական ժամանակի վայրկյանների չափով, որ ցանկանում ես թույլատրել "
8406 "նվազեցումից առաջ (պահանջում է աշխատակազմի հաճախորդի վերաակտիվացում)։"
8407
8408 #: 950.data.seed-values.sql:7948
8409 msgid "audio cartridge"
8410 msgstr "ձայնային քաթրիջ"
8411
8412 #: 950.data.seed-values.sql:5647
8413 msgid "Add to Published Book Lists"
8414 msgstr "Ավելացրու հրատարակված գրքերի ցուցակներին։"
8415
8416 #: 950.data.seed-values.sql:13789 950.data.seed-values.sql:13806
8417 #: 950.data.seed-values.sql:13823 950.data.seed-values.sql:13840
8418 #: 950.data.seed-values.sql:13857 950.data.seed-values.sql:13874
8419 #: 950.data.seed-values.sql:13891 950.data.seed-values.sql:13908
8420 #: 950.data.seed-values.sql:13925
8421 msgid "Canada"
8422 msgstr "Կանադա"
8423
8424 #: 950.data.seed-values.sql:176 950.data.seed-values.sql:5574
8425 msgid "Internal ID"
8426 msgstr "Ներքին ID"
8427
8428 #: 950.data.seed-values.sql:5454
8429 msgid ""
8430 "In the Patron Bills interface, a payment attempt will warn if the amount "
8431 "exceeds the value of this setting."
8432 msgstr ""
8433 "Հաճախորդի ապրանքագրերի միջերեսում, վճարման փորձը կզգուշացնի եթե գումարը "
8434 "գերազանցի կարգաբերված արժեքը։"
8435
8436 # id::clm.value__vai
8437 # id::vai
8438 #: 950.data.seed-values.sql:7278
8439 msgid "Vai"
8440 msgstr "Vai"
8441
8442 # id::clfm.value__u
8443 # id::u
8444 #: 950.data.seed-values.sql:7345 950.data.seed-values.sql:7384
8445 #: 950.data.seed-values.sql:8035 950.data.seed-values.sql:8050
8446 #: 950.data.seed-values.sql:8129 950.data.seed-values.sql:8173
8447 #: 950.data.seed-values.sql:8265 950.data.seed-values.sql:8274
8448 msgid "Unknown"
8449 msgstr "Չճանաչված"
8450
8451 #: 950.data.seed-values.sql:7664
8452 msgid "tactile notated movement"
8453 msgstr "չափելի նոտագրված շարժում։"
8454
8455 #: 950.data.seed-values.sql:8325
8456 msgid "Congo (Brazzaville) "
8457 msgstr "Կոնգո (Բրազավիլ) "
8458
8459 #: 950.data.seed-values.sql:14048
8460 msgid "California, USA"
8461 msgstr "Կալիֆորնիա, ԱՄՆ"
8462
8463 #: 950.data.seed-values.sql:541
8464 msgid "On reservation shelf"
8465 msgstr "Պահման դարակի վրա է"
8466
8467 #: 950.data.seed-values.sql:15192
8468 msgid "Org Units Do Not Inherit Visibility"
8469 msgstr "Կազմ միավորները չեն ժառանգում տեսանելիությունը։"
8470
8471 #: 950.data.seed-values.sql:806
8472 msgid "User may create a copy statistical category"
8473 msgstr "Օգտվողը կարող է ստեղծել դասի վիճակագրական պատճենը։"
8474
8475 #: 950.data.seed-values.sql:18988
8476 msgid "Print Template: checkin"
8477 msgstr ""
8478
8479 #: 950.data.seed-values.sql:19240
8480 msgid "Print Template: offline_renew"
8481 msgstr ""
8482
8483 # id::cblvl.value__b
8484 # id::b
8485 #: 950.data.seed-values.sql:7360
8486 msgid "Serial component part"
8487 msgstr "Պարբերականի մաս"
8488
8489 # id::clm.value__niu
8490 # id::niu
8491 #: 950.data.seed-values.sql:7129
8492 msgid "Niuean"
8493 msgstr "Niuean"
8494
8495 #: 950.data.seed-values.sql:1456
8496 msgid ""
8497 "Enables the user to create/update/delete booking resource attribute maps"
8498 msgstr ""
8499 "Թույլ է տալիս օգտվողին ստեղծելու/թարմացնելու/ջնջելու ամրագրման պաշարի "
8500 "բաղկացուցիչի քարտեզները։"
8501
8502 #: 950.data.seed-values.sql:14462
8503 msgid "Cricket"
8504 msgstr "Կրիկետ"
8505
8506 # id::crcd.name__1
8507 # id::1
8508 #: 950.data.seed-values.sql:473
8509 msgid "7_days_0_renew"
8510 msgstr "7_days_0_renew"
8511
8512 #: 950.data.seed-values.sql:3904
8513 msgid "Load patron from Checkout"
8514 msgstr "Բեռնավորիր ընթերցողին Տացքերից"
8515
8516 #: 950.data.seed-values.sql:4930
8517 msgid ""
8518 "The juvenile field will be suggested on the patron registration screen. "
8519 "Suggesting a field makes it appear when suggested fields are shown. If the "
8520 "field is shown or required this setting is ignored."
8521 msgstr ""
8522 "Ընթերցողի գրացման էջում կառաջարկվի պատանեկան դաշտը։ Դաշտը առաջարկելով "
8523 "ստիպում է որ այն հայտնվի, երբ առաջարկվող դաշտերը ցույց են տրված։ Երբ դաշտը "
8524 "ցույց է տրված կամ պահանջված է, այս կարգաբերումը անտեսվում է։"
8525
8526 # id::clm.value__abk
8527 # id::abk
8528 #: 950.data.seed-values.sql:6819
8529 msgid "Abkhaz"
8530 msgstr "Աբխազ"
8531
8532 #: 950.data.seed-values.sql:8080 950.data.seed-values.sql:8112
8533 #: 950.data.seed-values.sql:8746 950.data.seed-values.sql:8776
8534 #: 950.data.seed-values.sql:8806 950.data.seed-values.sql:8836
8535 msgid "Comics/graphic novels"
8536 msgstr "Ծաղրանկարներ/գրաֆիկական նովելներ։"
8537
8538 #: 950.data.seed-values.sql:17666
8539 msgid "Order Lineitem Notes Always Present (Even if Empty)"
8540 msgstr ""
8541 "Պատվերի գծային նյութի նշումները միշտ ներկա են (եթե նույնիսկ դատարկ է)։"
8542
8543 #: 950.data.seed-values.sql:8433
8544 msgid "Madagascar "
8545 msgstr "Մադագասկար "
8546
8547 #: 950.data.seed-values.sql:164
8548 msgid "ISMN"
8549 msgstr "ISMN"
8550
8551 #: 950.data.seed-values.sql:872
8552 msgid "Allow a user to create a new title note"
8553 msgstr "Թույլ տուր ընթերցողին ստեղծելու վերնագրի նոր նշում։"
8554
8555 #: 950.data.seed-values.sql:5648
8556 msgid "View Circulations"
8557 msgstr "Դիտիր տացքերը"
8558
8559 #: 950.data.seed-values.sql:8227 950.data.seed-values.sql:8883
8560 #: 950.data.seed-values.sql:8896 950.data.seed-values.sql:8909
8561 #: 950.data.seed-values.sql:8922
8562 msgid "Shading"
8563 msgstr "Երանգավորում։"
8564
8565 #: 950.data.seed-values.sql:8500
8566 msgid "Queensland "
8567 msgstr "Քուիսլանդ "
8568
8569 #: 950.data.seed-values.sql:4939
8570 msgid ""
8571 "The master_account field will be shown on the patron registration screen. "
8572 "Showing a field makes it appear with required fields even when not required. "
8573 "If the field is required this setting is ignored."
8574 msgstr ""
8575 "Ընթերցողի գրանցման պաստառին ցույց կտրվի master_account դաշտը։ Դաշտի ցույց "
8576 "տալը ստիպում է որ այն հայտնվի պահանջվող դաշտերի հետ, եթե նույնիսկ այն "
8577 "պահանջված չէ։ Եթե դաշտը պահանջված է, այս կարգաբերումը անտեսվում է։"
8578
8579 # id::clm.value__bnt
8580 # id::bnt
8581 #: 950.data.seed-values.sql:6873
8582 msgid "Bantu (Other)"
8583 msgstr "Bantu (այլ)"
8584
8585 #: 950.data.seed-values.sql:8607
8586 msgid "Yukon Territory "
8587 msgstr "Յուկոն տարածք "
8588
8589 #: 950.data.seed-values.sql:1875
8590 msgid "Override the ITEM_RENTAL_FEE_REQUIRED event"
8591 msgstr "Վերագրիր ITEM_RENTAL_FEE_REQUIRED իրադարձությունը։"
8592
8593 #: 950.data.seed-values.sql:1911
8594 msgid "Create and manage Emergency Closings"
8595 msgstr ""
8596
8597 #: 950.data.seed-values.sql:1202
8598 msgid "DELETE_VR_FORMAT"
8599 msgstr "DELETE_VR_FORMAT"
8600
8601 #: 950.data.seed-values.sql:3769 950.data.seed-values.sql:3772
8602 msgid "Require matching email address for password reset requests"
8603 msgstr ""
8604 "Գաղտնաբառի վերագրման հարցումների համար պահանջիր համընկնող էլ․ փոստի հասցեներ։"
8605
8606 #: 950.data.seed-values.sql:8598
8607 msgid "Czech Republic "
8608 msgstr "Չեխիայի Հանրապետություն "
8609
8610 # id::clm.value__cel
8611 # id::cel
8612 #: 950.data.seed-values.sql:6889
8613 msgid "Celtic (Other)"
8614 msgstr "Կելտերեն (այլ)"
8615
8616 # id::clm.value__ine
8617 # id::ine
8618 #: 950.data.seed-values.sql:7013
8619 msgid "Indo-European (Other)"
8620 msgstr "Հնդ-եվրոպական (այլ)"
8621
8622 #: 950.data.seed-values.sql:12134
8623 msgid ""
8624 "Historical Circulations use most recent xact_finish date instead of last "
8625 "circ's."
8626 msgstr ""
8627 "Պատմական Տացքերը վերջին տացքի փոխարեն օգտագործում են ամենավերջին xact_finish "
8628 "ամսաթիվը։"
8629
8630 #: 950.data.seed-values.sql:1226
8631 msgid "UPDATE_ITEM_FORM"
8632 msgstr "UPDATE_ITEM_FORM"
8633
8634 # id::clm.value__nym
8635 # id::nym
8636 #: 950.data.seed-values.sql:7138
8637 msgid "Nyamwezi"
8638 msgstr "Nyamwezi"
8639
8640 #: 950.data.seed-values.sql:1182
8641 msgid "DELETE_METABIB_FIELD"
8642 msgstr "DELETE_METABIB_FIELD"
8643
8644 #: 950.data.seed-values.sql:1392
8645 msgid ""
8646 "Allow a user to transfer different amounts of money out of one fund and into "
8647 "another"
8648 msgstr ""
8649 "Թույլ է տալիս օգտվողին տեղափոխելու գումարի տարբեր մեծություններ մեկ "
8650 "դրամագլխից դեպի մեկ այլը։"
8651
8652 # id::clm.value__pag
8653 # id::pag
8654 #: 950.data.seed-values.sql:7151
8655 msgid "Pangasinan"
8656 msgstr "Pangasinan"
8657
8658 #: 950.data.seed-values.sql:1002
8659 msgid "Allow a user to update a funding source"
8660 msgstr "Թույլ տուր օգտվողին թարմացնելու ֆինանսավորման աղբյուրը։"
8661
8662 #: 950.data.seed-values.sql:4858
8663 msgid ""
8664 "The evening_phone field will be required on the patron registration screen."
8665 msgstr "Ընթերցողի գրանցման պաստառում կպահանջվի evening_phone դաշտը։"
8666
8667 #: 950.data.seed-values.sql:17097
8668 msgid "Item Print Label - Height for Spine Label"
8669 msgstr ""
8670
8671 #: 950.data.seed-values.sql:856
8672 msgid "Allow a user to view which users have checked out a given copy"
8673 msgstr ""
8674 "Թույլ տուր օգտվողին դիտելու թե որ օգտվողներն են վերցրել տվյալ օրինակը։"
8675
8676 #: 950.data.seed-values.sql:19633
8677 msgid "Grid Config: admin.server.authority.heading_field"
8678 msgstr ""
8679
8680 #: 950.data.seed-values.sql:8188
8681 msgid "Azimuthal, other"
8682 msgstr "Ազիմուտալ, այլ"
8683
8684 #: 950.data.seed-values.sql:1746
8685 msgid "Allows a user to place a hold that cannot currently be filled."
8686 msgstr ""
8687 "Թույլ տուր օգտվողին դնելու պահում, որը այս պահին հնարավոր չէ լրացնել։"
8688
8689 #: 950.data.seed-values.sql:16772
8690 msgid ""
8691 "Search: maximum number of facet values to retrieve for each facet field"
8692 msgstr ""
8693 "Որոնում։ յուրաքանչյուր ֆասետային դաշտի համար կանչման մեծագույն ֆասետային "
8694 "արժեքը։"
8695
8696 #: 950.data.seed-values.sql:12697
8697 msgid "Perm failure creating a record"
8698 msgstr "Գրառում ստեղծելիս ձախողում"
8699
8700 #: 950.data.seed-values.sql:8331
8701 msgid "Chile "
8702 msgstr "Չիլի "
8703
8704 #: 950.data.seed-values.sql:3889
8705 msgid "Patron must log in with barcode and password at selfcheck station"
8706 msgstr ""
8707 "Ընթերցողը ինքնաստուգող կայանում պետք է մուտք գործի շտրիխ կոդով և գաղտնաբառով։"
8708
8709 #: 950.data.seed-values.sql:8547
8710 msgid "United Arab Emirates "
8711 msgstr "Արաբական Միացյալ Էմերիություններ "
8712
8713 #: 950.data.seed-values.sql:15824
8714 msgid ""
8715 "Defines the sort order of holds when selecting a hold to fill using a given "
8716 "copy at capture time"
8717 msgstr ""
8718 "Սահմանում է պահումների տեսակավորման հաջորդականությունը, երբ ընտրվում է "
8719 "պահումը օգտագործելով որսալու ժամը։"
8720
8721 #: 950.data.seed-values.sql:3219
8722 msgid "Set the left margin for spine labels in number of characters."
8723 msgstr "Կարգաբերի կողային պիտակների ձախ եզրը նիշերի համարների տեսքով։"
8724
8725 #: 950.data.seed-values.sql:2947
8726 msgid "GUI"
8727 msgstr "GUI"
8728
8729 #: 950.data.seed-values.sql:8443
8730 msgid "Martinique "
8731 msgstr "Մարտինիկ "
8732
8733 #: 950.data.seed-values.sql:8601
8734 msgid "Slovenia "
8735 msgstr "Սլովենիա "
8736
8737 #: 950.data.seed-values.sql:1732
8738 msgid "Allow a user to place a force hold on a specific copy"
8739 msgstr "Թույլ տուր օգտվողին յուրահատուկ օրինակի վրա դնել ուժային պահում։"
8740
8741 # id::clm.value__kok
8742 # id::kok
8743 #: 950.data.seed-values.sql:7045
8744 msgid "Konkani"
8745 msgstr "Konkani"
8746
8747 # id::cam.value__g
8748 # id::g
8749 #: 950.data.seed-values.sql:7313
8750 msgid "General"
8751 msgstr "Ընդհանուր"
8752
8753 #: 950.data.seed-values.sql:4123
8754 msgid "Often the same thing as the PayPal manager login"
8755 msgstr "Հաճախ նույնն է, ինչպես որ PayPal կառավարման գրանցումը"
8756
8757 #: 950.data.seed-values.sql:17087
8758 msgid ""
8759 "Set the default left margin for the item print Pocket Label (or in other "
8760 "words, the desired space between the two labels). Please include a unit of "
8761 "measurement that is valid CSS. For example, \"1in\" or \"2.5cm\""
8762 msgstr ""
8763
8764 #: 950.data.seed-values.sql:1356
8765 msgid "UPDATE_ORG_UNIT_SETTING.circ.hold_expire_interval"
8766 msgstr "UPDATE_ORG_UNIT_SETTING.circ.hold_expire_interval"
8767
8768 #: 950.data.seed-values.sql:19142
8769 msgid "Print Template: patron_address"
8770 msgstr ""
8771
8772 #: 950.data.seed-values.sql:1272
8773 msgid "CREATE_AUTHORITY_RECORD_NOTE"
8774 msgstr "CREATE_AUTHORITY_RECORD_NOTE"
8775
8776 #: 950.data.seed-values.sql:7373
8777 msgid "Quadruplex"
8778 msgstr "Quadruplex"
8779
8780 #: 950.data.seed-values.sql:866
8781 msgid "Allow a user to view all notes attached to a title"
8782 msgstr "Թույլ տուր օգտվողին դիտելու վերնագրին կցված նշումները։"
8783
8784 #: 950.data.seed-values.sql:1506
8785 msgid "ADMIN_CLAIM_POLICY"
8786 msgstr "ADMIN_CLAIM_POLICY"
8787
8788 # id::clm.value__arc
8789 # id::arc
8790 #: 950.data.seed-values.sql:6837
8791 msgid "Aramaic"
8792 msgstr "Aramaic"
8793
8794 #: 950.data.seed-values.sql:8168
8795 msgid "No parts in hand or not specified"
8796 msgstr "Ձեռքի վրա նյութեր չկան, կամ չի բնորոշված։"
8797
8798 #: 950.data.seed-values.sql:1186
8799 msgid "DELETE_ORG_ADDRESS"
8800 msgstr "DELETE_ORG_ADDRESS"
8801
8802 #: 950.data.seed-values.sql:16833
8803 msgid ""
8804 "Patrons at this library can only be opted-in at org units which are within "
8805 "the library's section of the org tree, at or below the depth specified by "
8806 "this setting. They cannot be opted in at any other libraries."
8807 msgstr ""
8808 "Ընթերցողները այս գրադարանում կարող են միայն ընտրվել կազմ միավորներում որոնք "
8809 "կազմ ծառի գրադարանի բաժնի ներսում են։"
8810
8811 #: 950.data.seed-values.sql:3781
8812 msgid ""
8813 "Prevent the creation of new self-serve password reset requests until the "
8814 "number of active requests drops back below this number."
8815 msgstr ""
8816 "Արգելիր նոր ինքնագրվող գաղտանաբառի վերագրման առաջարկների ստեղծումը մինչ "
8817 "ակտիվ պատվերների քանակը չի դառնա այս թվից պակաս։"
8818
8819 #: 950.data.seed-values.sql:1907
8820 msgid "Update copy alerts"
8821 msgstr ""
8822
8823 # id::crcd.name__3
8824 # id::3
8825 #: 950.data.seed-values.sql:477
8826 msgid "3_months_0_renew"
8827 msgstr "3_months_0_renew"
8828
8829 #: 950.data.seed-values.sql:7994
8830 msgid "Gospel music"
8831 msgstr "Ավետարանական երաժշտություն"
8832
8833 #: 950.data.seed-values.sql:19882
8834 msgid "Login via Websocket V1"
8835 msgstr ""
8836
8837 # id::clm.value__lav
8838 # id::lav
8839 #: 950.data.seed-values.sql:7065
8840 msgid "Latvian"
8841 msgstr "Լատվիերեն"
8842
8843 #: 950.data.seed-values.sql:17286
8844 msgid "OverDrive Website ID"
8845 msgstr "OverDrive կայքի ID"
8846
8847 #: 950.data.seed-values.sql:876
8848 msgid "Allow a user to delete another user's volume note"
8849 msgstr "Թույլ տուր օգտվողին ջնջելսւ մեկ այլ օգտվողի հատորի նշումը"
8850
8851 #: 950.data.seed-values.sql:8242 950.data.seed-values.sql:8936
8852 #: 950.data.seed-values.sql:8946
8853 msgid "Picture card, post card"
8854 msgstr "Նկարազաչրդ քարտ, փոստային քարտ"
8855
8856 #: 950.data.seed-values.sql:1320
8857 msgid "VIEW_ACQ_FUNDING_SOURCE"
8858 msgstr "VIEW_ACQ_FUNDING_SOURCE"
8859
8860 #: 950.data.seed-values.sql:1476
8861 msgid "View org unit settings related to credit card processing"
8862 msgstr ""
8863 "Դիտիր կազմ միավորի կարգաբերումները կապված կրեդիտային քարտի կատարման հետ։"
8864
8865 #: 950.data.seed-values.sql:1514
8866 msgid "ADMIN_GROUP_PENALTY_THRESHOLD"
8867 msgstr "ADMIN_GROUP_PENALTY_THRESHOLD"
8868
8869 #: 950.data.seed-values.sql:18953
8870 msgid "Print Template Context: bills_historical"
8871 msgstr ""
8872
8873 #: 950.data.seed-values.sql:1206
8874 msgid "REMOVE_GROUP_PERM"
8875 msgstr "REMOVE_GROUP_PERM"
8876
8877 #: 950.data.seed-values.sql:15582
8878 msgid "Create a purchase order by default during ACQ file upload"
8879 msgstr "Ստեղծիր որպես լռակյաց գնման պատվեր ACQ ֆայլի վերբեռնման ընթացքում։"
8880
8881 #: 950.data.seed-values.sql:3192
8882 msgid ""
8883 "Set the preferred font weight for spine and pocket labels. You can specify "
8884 "\"normal\", \"bold\", \"bolder\", or \"lighter\"."
8885 msgstr ""
8886 "Կողի և գրպանի պիտակների համար կարգաբերի նախասիրած տառատեսակի քաշը։ Դու կարող "
8887 "ես սահմանել \"normal\", \"bold\", \"bolder\", կամ \"lighter\"։"
8888
8889 #: 950.data.seed-values.sql:11757
8890 msgid "Deletes a cbreb object used as a target if it has a btype of \"temp\""
8891 msgstr ""
8892 "Ջնջում է cbreb օբյեկտը որը օգտագործվել է որպես թիրախ, եթե այն ունի btype կամ "
8893 "\"temp\"։"
8894
8895 #: 950.data.seed-values.sql:2971
8896 msgid "Audiobooks"
8897 msgstr "Ձայնագրքեր"
8898
8899 # id::clm.value__yap
8900 # id::yap
8901 #: 950.data.seed-values.sql:7294
8902 msgid "Yapese"
8903 msgstr "Yapese"
8904
8905 #: 950.data.seed-values.sql:1684
8906 msgid "Delete monograph part definition."
8907 msgstr "Ջնջիր մենագրության մասի սահմանումը։"
8908
8909 # id::clm.value__mas
8910 # id::mas
8911 #: 950.data.seed-values.sql:7091
8912 msgid "Masai"
8913 msgstr "Masai"
8914
8915 #: 950.data.seed-values.sql:8523
8916 msgid "Saskatchewan "
8917 msgstr "Սասկատչեվան "
8918
8919 #: 950.data.seed-values.sql:1778
8920 msgid ""
8921 "Allows a user to create, edit, and delete custom toolbars for org units"
8922 msgstr ""
8923 "Թույլ է տալիս օգտվողին ստեղծելու, խմբագրելու և ջնջելու կազմ միավորի համար "
8924 "հաճախորդի գործիքները։"
8925
8926 #: 950.data.seed-values.sql:1510
8927 msgid "ADMIN_FIELD_DOC"
8928 msgstr "ADMIN_FIELD_DOC"
8929
8930 #: 950.data.seed-values.sql:8548
8931 msgid "Turkey "
8932 msgstr "Թուրքիա "
8933
8934 #: 950.data.seed-values.sql:7387
8935 msgid "Unspecified"
8936 msgstr "Չսահմանված"
8937
8938 #: 950.data.seed-values.sql:11950
8939 msgid "This line item is not affected by the actual message."
8940 msgstr "Այս գծային նյութը ազված չէ իրական հաղորդագրության կողմից։"
8941
8942 #: 950.data.seed-values.sql:14156
8943 msgid "Kajeet"
8944 msgstr "Kajeet"
8945
8946 #: 950.data.seed-values.sql:5334
8947 msgid "Paging shortcut links for OPAC Browse"
8948 msgstr "Էջաբաժանման դյուրանցումը կապ է ՀՕԱՔ դիտմանը։"
8949
8950 #: 950.data.seed-values.sql:8962 950.data.seed-values.sql:8979
8951 #: 950.data.seed-values.sql:8995 950.data.seed-values.sql:9011
8952 #: 950.data.seed-values.sql:9027
8953 msgid "Plates"
8954 msgstr "Պնակիտներ"
8955
8956 #: 950.data.seed-values.sql:17449
8957 msgid ""
8958 "Format Date+Time with this pattern (examples: \"yy-MM-dd h:m:s.SSS a\" for "
8959 "\"16-04-05 2:07:20.666 PM\", \"yyyy-dd-MMM HH:mm\" for \"2016-05-Apr "
8960 "14:07\").  This will be used in areas of the client where a date with a "
8961 "timestamp is needed, like Checkout, Due Date, or Record Created."
8962 msgstr ""
8963 "Ձևավորիր Ամսթաիվ+Ժամը այս ձևանմուշով (օրինակներ, \"տտ-ԱԱ-օօ ժ:ր:վ.ՎՎՎ a\" սր "
8964 "համար \"16-04-05 2:07:20.666 PM\", \"տտտտ-օօ-ԱԱԱ ԺԺ:րր\" սրա համար \"2016-05-"
8965 "Ապր 14:07\")։"
8966
8967 #: 950.data.seed-values.sql:17427
8968 msgid "Format Dates with this pattern"
8969 msgstr "Ձևավորի ամսաթվերը այս ձևանմուշով։"
8970
8971 #: 950.data.seed-values.sql:8552
8972 msgid "Egypt "
8973 msgstr "Եգիպտոս "
8974
8975 # id::clm.value__rom
8976 # id::rom
8977 #: 950.data.seed-values.sql:7174
8978 msgid "Romani"
8979 msgstr "Romani"
8980
8981 #: 950.data.seed-values.sql:19051
8982 msgid "Print Template Context: holds_for_patron"
8983 msgstr ""
8984
8985 #: 950.data.seed-values.sql:8426
8986 msgid "Libya "
8987 msgstr "Լիբիա "
8988
8989 # id::clm.value__mnc
8990 # id::mnc
8991 #: 950.data.seed-values.sql:7104
8992 msgid "Manchu"
8993 msgstr "Manchu"
8994
8995 #: 950.data.seed-values.sql:8284
8996 msgid "Azerbaijan "
8997 msgstr "Ադրբեջան "
8998
8999 #: 950.data.seed-values.sql:8313
9000 msgid "Botswana "
9001 msgstr "Բոտսվանա "
9002
9003 #: 950.data.seed-values.sql:7644
9004 msgid "three-dimensional moving image"
9005 msgstr "եռաչափ շարժվող պատկեր"
9006
9007 # id::clm.value__rus id::i18n_l.name__ru-RU id::i18n_l.description__ru-RU
9008 # id::rus
9009 #: 950.data.seed-values.sql:590 950.data.seed-values.sql:591
9010 #: 950.data.seed-values.sql:7177
9011 msgid "Russian"
9012 msgstr "Ռուսերեն"
9013
9014 #: 950.data.seed-values.sql:18806
9015 msgid "Grid Config: circ.patron.billhistory_payments"
9016 msgstr ""
9017
9018 #: 950.data.seed-values.sql:15068
9019 msgid "Login via translator-v1"
9020 msgstr "Մուտքի գրանցում translator-v1 միջոցով"
9021
9022 #: 950.data.seed-values.sql:7987
9023 msgid "Country music"
9024 msgstr "Գյուղական երաժշտություն"
9025
9026 #: 950.data.seed-values.sql:8093 950.data.seed-values.sql:8727
9027 #: 950.data.seed-values.sql:8757 950.data.seed-values.sql:8787
9028 #: 950.data.seed-values.sql:8817
9029 msgid "Patent document"
9030 msgstr "Պատենտային փաստաթուղթ"
9031
9032 #: 950.data.seed-values.sql:16820
9033 msgid "Void long overdue item processing fee when claims returned"
9034 msgstr ""
9035 "Արգելիր երկարաժամկետ ուշացած նյութի գանձման գումարը, երբ խարանվածները "
9036 "վերադարձված են։"
9037
9038 # id::clm.value__hmo
9039 # id::hmo
9040 #: 950.data.seed-values.sql:6998
9041 msgid "Hiri Motu"
9042 msgstr "Hiri Motu"
9043
9044 #: 950.data.seed-values.sql:4822
9045 msgid ""
9046 "The email field will be shown on the patron registration screen. Showing a "
9047 "field makes it appear with required fields even when not required. If the "
9048 "field is required this setting is ignored."
9049 msgstr ""
9050 "Էլ․ փոստի դաշտը ցույց կտրվի հաճախորդի գրանցման պաստառին։ Ցույց տալով դաշտը "
9051 "ստիպում է նրան հայտնվել պահանջվող դաշտերով, եթե նույնիսկ չի պահանջվում։ Եթե "
9052 "դաշտը պահանջվում է, կարգաբերումը անտեսվում է։"
9053
9054 # id::cnal.name__3
9055 # id::3
9056 #: 950.data.seed-values.sql:558
9057 msgid "No Access"
9058 msgstr "Ոչ մատչելի"
9059
9060 #: 950.data.seed-values.sql:1648
9061 msgid "VIEW_GROUP_PENALTY_THRESHOLD"
9062 msgstr "VIEW_GROUP_PENALTY_THRESHOLD"
9063
9064 #: 950.data.seed-values.sql:732
9065 msgid ""
9066 "Allow a user to see another user's grocery or circulation transactions in "
9067 "the Bills Interface; duplicate of VIEW_TRANSACTION"
9068 msgstr ""
9069 "Թույլ տուր օգտվողին տեսնելու մեկ այլ օգտվողի նպարեղենը կամ տացքի "
9070 "փոխանցումները Հաշիվների միջերեսում․ VIEW_TRANSACTION կրկնօրինակում։"
9071
9072 #: 950.data.seed-values.sql:1618
9073 msgid "UPDATE_CN_BTYPE"
9074 msgstr "UPDATE_CN_BTYPE"
9075
9076 #: 950.data.seed-values.sql:19044
9077 msgid "Print Template: holds_for_bib"
9078 msgstr ""
9079
9080 #: 950.data.seed-values.sql:8179
9081 msgid "Lambert's azimuthal equal area"
9082 msgstr "Լամբերտի ազիմուտալ հավասար տարածք։"
9083
9084 #: 950.data.seed-values.sql:19191
9085 msgid "Print Template Context: transit_list"
9086 msgstr ""
9087
9088 #: 950.data.seed-values.sql:7464 950.data.seed-values.sql:7465
9089 #: 950.data.seed-values.sql:7530 950.data.seed-values.sql:7531
9090 #: 950.data.seed-values.sql:7621 950.data.seed-values.sql:7622
9091 msgid "Large Print Book"
9092 msgstr "Լայն տպագիր գիրք"
9093
9094 #: 950.data.seed-values.sql:7900
9095 msgid "computer tape cassette"
9096 msgstr "համակարգչի ժապավենի կասետ"
9097
9098 #: 950.data.seed-values.sql:1843
9099 msgid "Allow a user to create a popularity badge parameter"
9100 msgstr "Թույլ տուր ընթերցողին ստեղծելու Ժողովրդականության նշանի պարամետր։"
9101
9102 #: 950.data.seed-values.sql:8411
9103 msgid "Korea (South) "
9104 msgstr "Հարավային Կորեա "
9105
9106 # id::clfm.value__h
9107 # id::h
9108 #: 950.data.seed-values.sql:7339
9109 msgid "Humor, satires, etc."
9110 msgstr "Հումոր, սատիրա, այլ"
9111
9112 #: 950.data.seed-values.sql:8363
9113 msgid "Micronesia (Federated States) "
9114 msgstr "Միկրոնեզիա (Դաշնային Նահանգներ) "
9115
9116 #: 950.data.seed-values.sql:7340
9117 msgid "The item is a single letter or collection of correspondence."
9118 msgstr "Նյութը մեկ հատ նամակ է կամ գրագրությունների հավաքածու"
9119
9120 # id::clm.value__phi
9121 # id::phi
9122 #: 950.data.seed-values.sql:7159
9123 msgid "Philippine (Other)"
9124 msgstr "Philippine (այլ)"
9125
9126 #: 950.data.seed-values.sql:17334
9127 msgid "OverDrive Granted Authorization Redirect URI"
9128 msgstr "OverDrive Granted Authorization Redirect URI"
9129
9130 # id::clm.value__kpe
9131 # id::kpe
9132 #: 950.data.seed-values.sql:7050
9133 msgid "Kpelle"
9134 msgstr "Kpelle"
9135
9136 #: 950.data.seed-values.sql:4837
9137 msgid "Example for evening_phone field on patron registration"
9138 msgstr "Ընթերցողի գրանցման evening_phone դաշտի օրինակ։"
9139
9140 # id::clm.value__kbd
9141 # id::kbd
9142 #: 950.data.seed-values.sql:7036
9143 msgid "Kabardian"
9144 msgstr "Կաբարդիներեն"
9145
9146 #: 950.data.seed-values.sql:8296
9147 msgid "Antarctica "
9148 msgstr "Անտարտիդա "
9149
9150 # id::clm.value__baq
9151 # id::baq
9152 #: 950.data.seed-values.sql:6859
9153 msgid "Basque"
9154 msgstr "Բասկերեն"
9155
9156 #: 950.data.seed-values.sql:8373
9157 msgid "Greenland "
9158 msgstr "Գրենլանդիա "
9159
9160 # id::clm.value__tum
9161 # id::tum
9162 #: 950.data.seed-values.sql:7263
9163 msgid "Tumbuka"
9164 msgstr "Tumbuka"
9165
9166 #: 950.data.seed-values.sql:12812
9167 msgid ""
9168 "Print output has been requested for Import Items from records in an Importer "
9169 "Bib Queue."
9170 msgstr ""
9171 "Մատեն հերթի ներմուծիչից ներմուծված նյութերի համար պահանջվել է տպելու ելք։"
9172
9173 #: 950.data.seed-values.sql:8343
9174 msgid "District of Columbia "
9175 msgstr "Կոլումբիայի շրջան "
9176
9177 #: 950.data.seed-values.sql:15074
9178 msgid "Verification via opensrf"
9179 msgstr "Ստուգում opensrf միջոցով"
9180
9181 #: 950.data.seed-values.sql:8328
9182 msgid "Croatia "
9183 msgstr "Խորվաթիա "
9184
9185 # id::clm.value__bej
9186 # id::bej
9187 #: 950.data.seed-values.sql:6862
9188 msgid "Beja"
9189 msgstr "Beja"
9190
9191 #: 950.data.seed-values.sql:4765
9192 msgid "Require dob field on patron registration"
9193 msgstr "Ընթերցող գրանցելիս պահանջիր ԱԱՀ դաշտ։"
9194
9195 # id::cblvl.value__a
9196 # id::a
9197 #: 950.data.seed-values.sql:7359
9198 msgid "Monographic component part"
9199 msgstr "Մենագրության մաս"
9200
9201 #: 950.data.seed-values.sql:1040
9202 msgid "Allow a user to create/view/update/delete a provider"
9203 msgstr ""
9204 "Թույլ տուր օգտվողին ստեղծելու/դիտելու/թարմացնելու/ջնջելու ուղեկցողին։"
9205
9206 #: 950.data.seed-values.sql:8461
9207 msgid "New Jersey "
9208 msgstr "Նոր Ջերսի "
9209
9210 #: 950.data.seed-values.sql:2965
9211 msgid "Vandelay"
9212 msgstr "Vandelay"
9213
9214 #: 950.data.seed-values.sql:8383
9215 msgid "Guyana "
9216 msgstr "Գվինեա "
9217
9218 # id::clm.value__che
9219 # id::che
9220 #: 950.data.seed-values.sql:6892
9221 msgid "Chechen"
9222 msgstr "Չեչեներեն"
9223
9224 #: 950.data.seed-values.sql:19440
9225 msgid "Grid Config: Vandelay Match Sets"
9226 msgstr ""
9227
9228 # id::clm.value__san
9229 # id::san
9230 #: 950.data.seed-values.sql:7184
9231 msgid "Sanskrit"
9232 msgstr "Սանսկրիտ"
9233
9234 #: 950.data.seed-values.sql:7724
9235 msgid "cartographic image"
9236 msgstr "քարտեզագրական պատկեր"
9237
9238 # id::clm.value__eka
9239 # id::eka
9240 #: 950.data.seed-values.sql:6934
9241 msgid "Ekajuk"
9242 msgstr "Ekajuk"
9243
9244 # id::clm.value__grb
9245 # id::grb
9246 #: 950.data.seed-values.sql:6980
9247 msgid "Grebo"
9248 msgstr "Grebo"
9249
9250 # id::crcd.name__2
9251 # id::2
9252 #: 950.data.seed-values.sql:475
9253 msgid "28_days_2_renew"
9254 msgstr "28_days_2_renew"
9255
9256 #: 950.data.seed-values.sql:5170
9257 msgid "Require staff initials for entry/edit of patron notes."
9258 msgstr ""
9259 "Ընթերցողի նշումների մուտք/խմբագրման համար պահանջվում է աշխատակցի "
9260 "սկզբնատառերը։"
9261
9262 # id::clm.value__sms
9263 # id::sms
9264 #: 950.data.seed-values.sql:7210
9265 msgid "Skolt Sami"
9266 msgstr "Skolt Sami"
9267
9268 #: 950.data.seed-values.sql:862
9269 msgid "Allow a user to view all notes attached to a copy"
9270 msgstr "Թույլ տուր ընթերցողին դիտելու պատճենին կցված բոլոր նշումները։"
9271
9272 #: 950.data.seed-values.sql:3760
9273 msgid ""
9274 "Maximum concurrently active self-serve password reset requests per user"
9275 msgstr ""
9276 "Մեծագույն մրցակից ակտիվ ինքնասպասարկվող գաղտնաբառերի վերագրման հարցում ըստ "
9277 "օգտվողի։"
9278
9279 #: 950.data.seed-values.sql:4430
9280 msgid "Patron: password from phone #"
9281 msgstr "Ընթերցող։ գաղտնաբառ այս # հեռախոսից"
9282
9283 #: 950.data.seed-values.sql:988
9284 msgid "Allow a user to view report output"
9285 msgstr "Թույլատրի օգտվողին դիտելու ելքային հաշվետվությունը։"
9286
9287 #: 950.data.seed-values.sql:547
9288 msgid "Lost and Paid"
9289 msgstr "Կորած և Վճարված"
9290
9291 #: 950.data.seed-values.sql:1126
9292 msgid "CREATE_ITEM_TYPE"
9293 msgstr "CREATE_ITEM_TYPE"
9294
9295 #: 950.data.seed-values.sql:8279
9296 msgid "Australian Capital Territory "
9297 msgstr "Ավստրալիական մայրաքաղաքի տարածքներ "
9298
9299 #: 950.data.seed-values.sql:12178
9300 msgid ""
9301 "When enabled, Located URIs will provide visiblity behavior identical to "
9302 "copies."
9303 msgstr ""
9304 "Երբ թույլատրված է, տեղաբաշխված URI-ները կտրամադրեն տեսանելի վարքագիծը, որը "
9305 "պատճենների նույնականն է։"
9306
9307 #: 950.data.seed-values.sql:16808
9308 msgid "Void longoverdue item billing when claims returned"
9309 msgstr ""
9310 "Արգելիր երկարաժամկետ ուշացած նյութին վճարահաշիվ ներկայացնելը, երբ "
9311 "խարանվածները վերադարձված են։"
9312
9313 #: 950.data.seed-values.sql:15255
9314 msgid ""
9315 "Present a warning dialog to the patron when a patron adds a book to a "
9316 "temporary book list."
9317 msgstr ""
9318 "Ընթերցողին ներակայացրու զգուշացման երկխոսություն, երբ ընթերցողը գրքերի "
9319 "ժամանակավոր ցուցակին գիրք է ավելացնում։"
9320
9321 #: 950.data.seed-values.sql:4882
9322 msgid "Show ident_value field on patron registration"
9323 msgstr "Ընթերցող գրանցելիս ցույց տուր ident_value դաշտը։"
9324
9325 # id::clm.value__gon
9326 # id::gon
9327 #: 950.data.seed-values.sql:6977
9328 msgid "Gondi"
9329 msgstr "Gondi"
9330
9331 #: 950.data.seed-values.sql:754
9332 msgid "Allow a user to create another user"
9333 msgstr "Թույլ տուր ընթերցողին ստեղծելու մեկ այլ օգտվողի։"
9334
9335 # id::clm.value__bak
9336 # id::bak
9337 #: 950.data.seed-values.sql:6855
9338 msgid "Bashkir"
9339 msgstr "Բաշկիրերեն"
9340
9341 #: 950.data.seed-values.sql:1670
9342 msgid "Update suffix label definition."
9343 msgstr "Թարմացրու վերջածանցի պիտակի սահմանումը։"
9344
9345 # id::clm.value__kam
9346 # id::kam
9347 #: 950.data.seed-values.sql:7029
9348 msgid "Kamba"
9349 msgstr "Kamba"
9350
9351 #: 950.data.seed-values.sql:18610
9352 msgid "Grid Config: admin.local.circ.neg_balance_users"
9353 msgstr ""
9354
9355 #: 950.data.seed-values.sql:3913
9356 msgid "Disable Automatic Print Attempt Type List"
9357 msgstr "Արգելիր Տպելու ավտոմատ փորձի տեսալի ցուցակը։"
9358
9359 #: 950.data.seed-values.sql:5464
9360 msgid ""
9361 "Maximum number of duplicate title or metarecord holds allowed per patron."
9362 msgstr ""
9363
9364 #: 950.data.seed-values.sql:8565
9365 msgid "Venezuela "
9366 msgstr "Վենեսուելա "
9367
9368 #: 950.data.seed-values.sql:19002
9369 msgid "Print Template: checkout"
9370 msgstr ""
9371
9372 #: 950.data.seed-values.sql:7832
9373 msgid "filmstrip cartridge"
9374 msgstr "ֆիլմի ժապավենի քարթրիջ"
9375
9376 #: 950.data.seed-values.sql:3354
9377 msgid ""
9378 "In the Patron Display interface, the number of total active circulations for "
9379 "a given patron is presented in the Summary sidebar and underneath the Items "
9380 "Out navigation button.  This setting will prevent Claims Returned "
9381 "circulations from counting toward these tallies."
9382 msgstr ""
9383 "Ընթերցողի արտածման միջերեսում տվյալ ընթերցողի համար գումարային ակտիվ տացքերի "
9384 "քանակը ներկայացված է Ամփոփում կողատողում, և նյութերի ստորին մասի Դրսի "
9385 "նավարկում կոճակի ներքո։ Այս կարգաբերումը կխափանի Վերադարձված Խարանների տացքի "
9386 "հաշվարկը այս պիտակների համար։"
9387
9388 #: 950.data.seed-values.sql:844
9389 msgid "Allow a user to create a new copy location"
9390 msgstr "Թույլ տուր օգտվողին ստեղծելու նոր պատճենի տեղաբաշխում։"
9391
9392 #: 950.data.seed-values.sql:8349
9393 msgid "Eritrea "
9394 msgstr "Էրիթերիա "
9395
9396 #: 950.data.seed-values.sql:4954
9397 msgid "Example for other_phone field on patron registration"
9398 msgstr "Ընթերցող գրանցելիս other_phone դաշտի օրինակ։"
9399
9400 #: 950.data.seed-values.sql:1484
9401 msgid "ADMIN_ACQ_CLAIM_TYPE"
9402 msgstr "ADMIN_ACQ_CLAIM_TYPE"
9403
9404 #: 950.data.seed-values.sql:1586
9405 msgid "DELETE_BIBLIO_FINGERPRINT"
9406 msgstr "DELETE_BIBLIO_FINGERPRINT"
9407
9408 #: 950.data.seed-values.sql:17675
9409 msgid "Order Copies Always Include Location (Even if Empty)"
9410 msgstr ""
9411 "պատվերի օրինակները միշտ ներառում են տեղաբաշխումը (եթե նույնիսկ դատարկ է)։"
9412
9413 #: 950.data.seed-values.sql:8032
9414 msgid "Teatro lirico"
9415 msgstr "Teatro lirico"
9416
9417 #: 950.data.seed-values.sql:8241 950.data.seed-values.sql:8935
9418 #: 950.data.seed-values.sql:8945
9419 msgid "Manuscript"
9420 msgstr "Ձեռագիր"
9421
9422 #: 950.data.seed-values.sql:8448
9423 msgid "Moldova "
9424 msgstr "Մոլդովա "
9425
9426 #: 950.data.seed-values.sql:1282
9427 msgid "CREATE_TRANSLATION"
9428 msgstr "CREATE_TRANSLATION"
9429
9430 #: 950.data.seed-values.sql:7997
9431 msgid "Madrigals"
9432 msgstr "Մադրիգալներ"
9433
9434 # id::clm.value__heb
9435 # id::heb
9436 #: 950.data.seed-values.sql:6991
9437 msgid "Hebrew"
9438 msgstr "Hebrew"
9439
9440 #: 950.data.seed-values.sql:826
9441 msgid "User may delete a copy statistical category"
9442 msgstr "Օգտվողը կարող է ջնջել վիճակագրական դասի պատճենը։"
9443
9444 # id::clm.value__cpf
9445 # id::cpf
9446 #: 950.data.seed-values.sql:6909
9447 msgid "Creoles and Pidgins, French-based (Other)"
9448 msgstr "Creoles and Pidgins, French-based (այլ)"
9449
9450 # id::clm.value__swa
9451 # id::swa
9452 #: 950.data.seed-values.sql:7229
9453 msgid "Swahili"
9454 msgstr "Swahili"
9455
9456 # id::clm.value__-lap id::clm.value__smi
9457 # id::-lap
9458 #: 950.data.seed-values.sql:7063 950.data.seed-values.sql:7206
9459 msgid "Sami"
9460 msgstr "Sami"
9461
9462 #: 950.data.seed-values.sql:7996
9463 msgid "Jazz"
9464 msgstr "Ջազ"
9465
9466 #: 950.data.seed-values.sql:8622
9467 msgid "Single known date/probable date"
9468 msgstr "Միակ հայտնի ամսաթիվ / հավանական ամսաթիվ։"
9469
9470 #: 950.data.seed-values.sql:17356
9471 msgid ""
9472 "Does this library require a password when authenticating patrons with the "
9473 "OverDrive API?"
9474 msgstr ""
9475 "Այս գրադարանը պահանջու՞մ է գաղտնաբառ, երբ վավերացնում է ընթերցողներին "
9476 "OverDrive API-ով։"
9477
9478 #: 950.data.seed-values.sql:8347
9479 msgid "Dominica "
9480 msgstr "Դոմինիկյան Հանրապետություն "
9481
9482 #: 950.data.seed-values.sql:15599
9483 msgid "Activate the purchase order by default during ACQ file upload"
9484 msgstr ""
9485 "ACQ ֆայլի բեռնավորման ժամանակ որպես լռակյաց, ակտիվացրու գնման պատվերը։"
9486
9487 #: 950.data.seed-values.sql:18596
9488 msgid "Grid Config: admin.server.config.marc_field"
9489 msgstr ""
9490
9491 #: 950.data.seed-values.sql:13429
9492 msgid "See Also From Tracing -- Chronological Subdivision"
9493 msgstr "Տես նաև այս հետագծից -- Ժամանակագրական ենթաբաժին"
9494
9495 # id::cnal.name__2
9496 # id::2
9497 #: 950.data.seed-values.sql:556
9498 msgid "Unfiltered"
9499 msgstr "Չզտված"
9500
9501 #: 950.data.seed-values.sql:2960
9502 msgid "Recalls"
9503 msgstr "Հետ կանչեր"
9504
9505 #: 950.data.seed-values.sql:8047
9506 msgid "Atlas"
9507 msgstr "Ատլաս"
9508
9509 #: 950.data.seed-values.sql:1668
9510 msgid "Create suffix label definition."
9511 msgstr "Ստեղծիր վերջածանցի պիտակի սահմանում։"
9512
9513 #: 950.data.seed-values.sql:17386
9514 msgid "OneClickdigital Library ID"
9515 msgstr "OneClickdigital գրադարանի ID"
9516
9517 #: 950.data.seed-values.sql:8569
9518 msgid "Victoria "
9519 msgstr "Վիկտորիա "
9520
9521 #: 950.data.seed-values.sql:8298
9522 msgid "Bahrain "
9523 msgstr "Բահրեյն "
9524
9525 #: 950.data.seed-values.sql:8430
9526 msgid "Maryland "
9527 msgstr "Մարիլանդ "
9528
9529 #: 950.data.seed-values.sql:3628
9530 msgid ""
9531 "When a hold is uncanceled, reset the request time to push it to the end of "
9532 "the queue"
9533 msgstr ""
9534 "Երբ պահման չեղյալ անելը անտեսվել է, նորից դիր պահանջի ժամը, որպեսզի դրան "
9535 "հրես հերթի վերջ։"
9536
9537 #: 950.data.seed-values.sql:1957
9538 msgid "Volunteers"
9539 msgstr "Կամավորներ"
9540
9541 #: 950.data.seed-values.sql:958
9542 msgid "Allow a user to add/remove users to/from the \"Cat1\" group"
9543 msgstr "Թույլ տուր օգտվողին ավելացնել/հեռացնել օգտվողներին \"Cat1\" խմբից։"
9544
9545 #: 950.data.seed-values.sql:6732
9546 msgid "Literary Form"
9547 msgstr "Գեղարվեստական ձև"
9548
9549 #: 950.data.seed-values.sql:748
9550 msgid "Allow a user to edit a copy"
9551 msgstr "Թույլ տուր օգտվողին խմբագրելու պատճենը։"
9552
9553 #: 950.data.seed-values.sql:1794
9554 msgid "Allows staff to change the lineitem identifier"
9555 msgstr "Թույլ է տալիս աշխատակազմին փոխելու գծային նյութի բնութագրիչը։"
9556
9557 # id::clm.value__ful
9558 # id::ful
9559 #: 950.data.seed-values.sql:6958
9560 msgid "Fula"
9561 msgstr "Fula"
9562
9563 #: 950.data.seed-values.sql:3237
9564 msgid "Automatically delete a volume when the last linked copy is deleted"
9565 msgstr "Երբ վերջին կապված պատճենը ջնջվում է, ավտոմատ ջնջիր հատորը։"
9566
9567 #: 950.data.seed-values.sql:8515
9568 msgid "Sao Tome and Principe "
9569 msgstr "Սաո Թոմ և Պրինսիպե "
9570
9571 #: 950.data.seed-values.sql:7748
9572 msgid "microscopic"
9573 msgstr "միկրոսկոպիկ"
9574
9575 #: 950.data.seed-values.sql:3436
9576 msgid "Hold Shelf Status Delay"
9577 msgstr "Պահման դարակի ուշացման վիճակ։"
9578
9579 #: 950.data.seed-values.sql:16567
9580 msgid "Apply this prefix to any auto-generated item call numbers"
9581 msgstr "Կիրառիր այս նախածանցը որևէ ավտոգեներացված նյութի դասիչնեչին։"
9582
9583 #: 950.data.seed-values.sql:17103
9584 msgid ""
9585 "Set the default height for the item print Spine Label. Please include a unit "
9586 "of measurement that is valid CSS. For example, \"1in\" or \"2.5cm\""
9587 msgstr ""
9588
9589 #: 950.data.seed-values.sql:7344
9590 msgid "The item is a speech or collection of speeches."
9591 msgstr "Նյութը ելույթներ կամ ելույթների հավաքածու է։"
9592
9593 #: 950.data.seed-values.sql:718
9594 msgid ""
9595 "Allow a user to create holds for another user (if true, we still check to "
9596 "make sure they have permission to make the type of hold they are requesting, "
9597 "for example, COPY_HOLDS)"
9598 msgstr ""
9599 "Թույլ տուր օգտվողին մեկ այլ օգտվողի համար ստեղծելու պահումներ (եթե ճշմարիտ "
9600 "է, մնեք դեռ ստուգում ենք, վստահ լինելու համար որ նրանք ունեն արտոնություն "
9601 "պահման այդ պահանջվող տեսակը անելու, օրինակ՝ COPY_HOLDS)"
9602
9603 # id::cam.value__
9604 # id::
9605 #: 950.data.seed-values.sql:7306
9606 msgid "Unknown or unspecified"
9607 msgstr "Չիմացված կամ չբնութագրված"
9608
9609 #: 950.data.seed-values.sql:8603
9610 msgid "Canada "
9611 msgstr "Կանադա "
9612
9613 #: 950.data.seed-values.sql:3081
9614 msgid "Allow Email Notify"
9615 msgstr "Թույլ տուր էլ․ փոստով ծանուցումներ։"
9616
9617 #: 950.data.seed-values.sql:1284
9618 msgid "DELETE_ACQ_FUNDING_SOURCE"
9619 msgstr "DELETE_ACQ_FUNDING_SOURCE"
9620
9621 #: 950.data.seed-values.sql:16990 950.data.seed-values.sql:16993
9622 msgid "Display copy alert for in-house-use"
9623 msgstr "Ներքին օգտագոծման համար պատճենի ահազանգի արտածում։"
9624
9625 #: 950.data.seed-values.sql:1664
9626 msgid "ADMIN_SERIAL_STREAM"
9627 msgstr "ADMIN_SERIAL_STREAM"
9628
9629 #: 950.data.seed-values.sql:8571
9630 msgid "Washington (State) "
9631 msgstr "Վաշինգտոն (նահանգ) "
9632
9633 #: 950.data.seed-values.sql:12335 950.data.seed-values.sql:12341
9634 msgid "OPAC Default Search Sort"
9635 msgstr "ՀՕԱՔի լռակյաց փնտրման տեսակավորում"
9636
9637 #: 950.data.seed-values.sql:1782
9638 msgid "Allows a user to create, edit, and delete custom toolbars for users"
9639 msgstr ""
9640 "Թույլ է տալիս օգտվողին ընթերցողների համար ստեղծել, խմբագրել և ջնջել "
9641 "հաճախորդների գործիքակազմը։"
9642
9643 # id::clm.value__dar
9644 # id::dar
9645 #: 950.data.seed-values.sql:6918
9646 msgid "Dargwa"
9647 msgstr "Dargwa"
9648
9649 #: 950.data.seed-values.sql:13439
9650 msgid "Established Heading Linking Entry -- Genre/Form Term"
9651 msgstr "Սահմանված վերնախորագրի կապի մուտք -- Ժանրի/Ձևի տերմին"
9652
9653 # id::clm.value__haw
9654 # id::haw
9655 #: 950.data.seed-values.sql:6990
9656 msgid "Hawaiian"
9657 msgstr "Hawaiian"
9658
9659 #: 950.data.seed-values.sql:8494
9660 msgid "Portugal "
9661 msgstr "Պորտուգալիա "
9662
9663 #: 950.data.seed-values.sql:8459
9664 msgid "New Hampshire "
9665 msgstr "Նոր Հեմփշիր "
9666
9667 #: 950.data.seed-values.sql:7377
9668 msgid "Betacam SP"
9669 msgstr "Betacam SP"
9670
9671 #: 950.data.seed-values.sql:4945
9672 msgid "Suggest master_account field on patron registration"
9673 msgstr "Ընթերցող գրանցելիս առաջարկիր master_account դաշտ։"
9674
9675 #: 950.data.seed-values.sql:3511
9676 msgid ""
9677 "When predicting the amount of time a patron will be waiting for a hold to be "
9678 "fulfilled, this is the default estimated length of time to assume an item "
9679 "will be checked out. Examples: \"3 weeks\", \"7 days\""
9680 msgstr ""
9681 "Երբ կանխատեսվում է հաճախորդի կողմից սպասման ժամանկը, որ նա պետք է ծախսի "
9682 "պահման իրականացման համար, սա նյութի տացքի ժամանակի լռակյաց գնահատված "
9683 "երկարությունն է։ Օրինակներ, \"3 շաբաթ\", \"7 օր\"։"
9684
9685 #: 950.data.seed-values.sql:16492
9686 msgid ""
9687 "If set, this is the amount of time a pending user account will be allowed to "
9688 "sit in the database.  After this time, the pending user information will be "
9689 "purged"
9690 msgstr ""
9691 "Եթե կարգաբերված է, սա սպասող օգտվողի հաշվի ժամանակն է, որ թույլատրվում է "
9692 "օգտագործել շտեմարանում մնալու համար։ Այդ ժամից հետո, սպասող օգտվողի "
9693 "տեղեկատվությունը կմաքրվի։"
9694
9695 #: 950.data.seed-values.sql:978
9696 msgid "Allow staff to override item on holds shelf failure"
9697 msgstr ""
9698 "Թույլ տուր աշխատակազմին պահման դարակի ձախողման դեպքում վերագրելու նյութը։"
9699
9700 #: 950.data.seed-values.sql:11967
9701 msgid "Delayed: Pieces Delivered"
9702 msgstr "Ուշացված․ կտորները առաքված են։"
9703
9704 #: 950.data.seed-values.sql:8151 950.data.seed-values.sql:8856
9705 #: 950.data.seed-values.sql:8877
9706 msgid "Sounds"
9707 msgstr "Ձայներ"
9708
9709 #: 950.data.seed-values.sql:19170
9710 msgid "Print Template: patron_note"
9711 msgstr ""
9712
9713 # id::clm.value__man
9714 # id::man
9715 #: 950.data.seed-values.sql:7087
9716 msgid "Mandingo"
9717 msgstr "Mandingo"
9718
9719 #: 950.data.seed-values.sql:4828
9720 msgid "Suggest email field on patron registration"
9721 msgstr "Ընթերցող գրանցելիս առաջարկիր էլ․ փոստի դաշտ։"
9722
9723 #: 950.data.seed-values.sql:4255 950.data.seed-values.sql:4258
9724 msgid "Global Default Locale"
9725 msgstr "Համընդհանուր լռակյաց տեղային"
9726
9727 # id::clm.value__slv
9728 # id::slv
9729 #: 950.data.seed-values.sql:7203
9730 msgid "Slovenian"
9731 msgstr "Սլովեներեն"
9732
9733 #: 950.data.seed-values.sql:8218
9734 msgid "Van Der Grinten"
9735 msgstr "Van Der Grinten"
9736
9737 #: 950.data.seed-values.sql:15091
9738 msgid "Self-Check User Verification"
9739 msgstr "Օգտվողի ինքնահանձնման ստուգում"
9740
9741 #: 950.data.seed-values.sql:3538
9742 msgid ""
9743 "If there is an available copy at the requesting library that could fulfill a "
9744 "hold during hold placement time, alert the patron"
9745 msgstr ""
9746 "Եթե հարցում արվող գրադարանում որը կարող է իրականացնել պահումը պահում "
9747 "տեղադրելու ընթացքում, զգուշացրու ընթերցողին;"
9748
9749 # id::clfm.value__e
9750 # id::e
9751 #: 950.data.seed-values.sql:7337 950.data.seed-values.sql:8138
9752 #: 950.data.seed-values.sql:8843 950.data.seed-values.sql:8864
9753 msgid "Essays"
9754 msgstr "Էսսէներ"
9755
9756 #: 950.data.seed-values.sql:7396
9757 msgid "1 7/8 ips"
9758 msgstr "1 7/8 ips"
9759
9760 #: 950.data.seed-values.sql:4786
9761 msgid ""
9762 "The dob field will be suggested on the patron registration screen. "
9763 "Suggesting a field makes it appear when suggested fields are shown. If the "
9764 "field is shown or required this setting is ignored."
9765 msgstr ""
9766 "Ընթերցողի գրանցման պաստառում կառաջարկվի ԱԱՀ դաշտը։ Առաջարկելով դաշտը թույլ է "
9767 "տալիս նրան հայտնվելու երբ առաջարկվող դաշտերը ցույց են տրված։ Եթե դաշտը ցույց "
9768 "է տրված կամ պահանջված է այս կարգաբերումը անտեսվում է։"
9769
9770 #: 950.data.seed-values.sql:1558
9771 msgid "CREATE_BIB_BTYPE"
9772 msgstr "CREATE_BIB_BTYPE"
9773
9774 #: 950.data.seed-values.sql:8542
9775 msgid "Tokelau "
9776 msgstr "Տոկելաու "
9777
9778 #: 950.data.seed-values.sql:1815
9779 msgid "Allow a user to add/remove users to/from the \"Data Review\" group"
9780 msgstr ""
9781 "Թույլ տուր օգտվողներին ավելացնելու/հեռացնելու ընթերցողներ \"Տվյալների "
9782 "վերանայում\" խմբից։"
9783
9784 #: 950.data.seed-values.sql:8484
9785 msgid "Pennsylvania "
9786 msgstr "Փենսիլվանիա "
9787
9788 #: 950.data.seed-values.sql:12674 950.data.seed-values.sql:12675
9789 msgid "Import failed due to system id collision"
9790 msgstr "Ներմուծումը ձախողվեց համկարգային id-ի կոլլիզիայի պատճառով"
9791
9792 #: 950.data.seed-values.sql:7744
9793 msgid "projected"
9794 msgstr "պրոյեկտված"
9795
9796 #: 950.data.seed-values.sql:1258
9797 msgid "UPDATE_VR_FORMAT"
9798 msgstr "UPDATE_VR_FORMAT"
9799
9800 #: 950.data.seed-values.sql:4415
9801 msgid ""
9802 "This determines at which depth above which patrons must be opted in, and "
9803 "below which patrons will be assumed to be opted in."
9804 msgstr ""
9805 "Սա որոշում է, թե որ հաճախորդներից վեր ինչ խորությամբ պետք է ներառվի, և որ "
9806 "հաճախորդներից վեր հաճախորդները կհամարվեն ներառված։"
9807
9808 #: 950.data.seed-values.sql:14564
9809 msgid "South Central Communications"
9810 msgstr "South Central Communications"
9811
9812 #: 950.data.seed-values.sql:11954
9813 msgid "This line item is not accepted by the seller."
9814 msgstr "Այս գծային ննյութը ընդունված չէ վաճառողի կողմից։"
9815
9816 # id::clm.value__kom
9817 # id::kom
9818 #: 950.data.seed-values.sql:7046
9819 msgid "Komi"
9820 msgstr "Komi"
9821
9822 #: 950.data.seed-values.sql:5384
9823 msgid ""
9824 "Default setting to prevent negative balances (refunds) on circulation "
9825 "related bills. Set to \"true\" to prohibit negative balances at all times "
9826 "or, when used in conjunction with an interval setting, to prohibit negative "
9827 "balances after a set period of time. "
9828 msgstr ""
9829 "Լռակյաց կարգաբերում, որպեսզի կանխարգելի տացքի հետ կապված հաշվեհամարների "
9830 "բացասական հաշվեկշիռները (հետ վերադարձը)։ Դրված է \"ճշմարիտ\" մշտապես "
9831 "արգելելու բացասական հաշվեկշիռները, կամ երբ օգտագործվում է տիրույթի "
9832 "կարգաբերման հետ, որպեսզի կանխարգելի բացասական հաշվեկշիռները որոշակի "
9833 "ժամանակահատվածից հետո։ "
9834
9835 #: 950.data.seed-values.sql:4792
9836 msgid "Example for email field on patron registration"
9837 msgstr "Ընթերցող գրանցելիս էլ․ փոստի դաշտի օրինակ։"
9838
9839 #: 950.data.seed-values.sql:3189
9840 msgid "Spine and pocket label font weight"
9841 msgstr "Կողի և գրպանի պիտակի տառատեսակի քաշ։"
9842
9843 #: 950.data.seed-values.sql:1758
9844 msgid "Allows a user to view vandelay match sets"
9845 msgstr "Թույլ է տալիս օգտվողին դիտելու վանդելայ համընկնման բազմությունները։"
9846
9847 #: 950.data.seed-values.sql:7314
9848 msgid ""
9849 "The item is intended for children and young people, approximate ages 0-15 "
9850 "years."
9851 msgstr ""
9852 "Նյութը նախատեսված է երեխաների և պատանիների համար, մոտավորապես 0-15 տարիքային "
9853 "տիրույթում։"
9854
9855 #: 950.data.seed-values.sql:8297
9856 msgid "Arizona "
9857 msgstr "Արիզոնա "
9858
9859 #: 950.data.seed-values.sql:8337
9860 msgid "Connecticut "
9861 msgstr "Կոննեկտիկուտ "
9862
9863 #: 950.data.seed-values.sql:16167
9864 msgid ""
9865 "Use the long-overdue last-activity date instead of the due_date to determine "
9866 "whether the item has been checked out too long to perform long-overdue check-"
9867 "in processing.  If set, the system will first check the last payment time, "
9868 "followed by the last billing time, followed by the due date.  See also "
9869 "circ.max_accept_return_of_longoverdue"
9870 msgstr ""
9871 "Օգտագործիր երկարաժամկետանց վերջին ակտիվության ամսաթիվը due_date փոխարեն, "
9872 "որպեսզի որոշես արդյոք նյութը դուրս է տրված շատ երկար որպեսզի կատարվի "
9873 "երկարաժամկետանց հետ ընդունման գործողություն։ Եթե կարգաբերված է, համակարգը "
9874 "սկզբից կստուգի վերջին վճարման ժամը, որին կհետևի վերջին հաշվեհամար գրելու "
9875 "ժամը, որին կհետևի վերադարձի ամսաթիվը։ Տես նաև, "
9876 "circ.max_accept_return_of_longoverdue"
9877
9878 #: 950.data.seed-values.sql:3201
9879 msgid ""
9880 "Cat: Defines the control number identifier used in 003 and 035 fields."
9881 msgstr ""
9882 "Cat: Սահմանում է ստուգիչ թվի բնութագրիչը, օգտագորված 003 և 035 դաշտերում։"
9883
9884 #: 950.data.seed-values.sql:8137 950.data.seed-values.sql:8842
9885 #: 950.data.seed-values.sql:8863
9886 msgid "Drama"
9887 msgstr "Դրամա"
9888
9889 #: 950.data.seed-values.sql:4453
9890 msgid ""
9891 "When a serial issuance is received, copies (units) of the previous issuance "
9892 "will be automatically moved into the configured shelving location"
9893 msgstr ""
9894 "Երբ պարբերականի թողարկումը ստացված է, նախորդ ստացման օրինակները (միավորները) "
9895 "ավտոմատ կտեղափոխվեն ձևավորված դարակային  վայր։"
9896
9897 #: 950.data.seed-values.sql:4864
9898 msgid "Show evening_phone field on patron registration"
9899 msgstr "Ընթերցող գրանցելիս ցույց տուր vening_phone դաշտը։"
9900
9901 #: 950.data.seed-values.sql:15075
9902 msgid "Verification via srfsh"
9903 msgstr "Ստուգում srfsh օգնությամբ"
9904
9905 #: 950.data.seed-values.sql:800
9906 msgid "Allow a user to determine whether another user can check out an item"
9907 msgstr ""
9908 "Թույլ տուր ընթերցողին որոշելու արդյոք մեկ այյ օգտվող կարող է դուրս տալ "
9909 "նյութը։"
9910
9911 #: 950.data.seed-values.sql:900
9912 msgid "Allow a user to override the copy_is_reference event"
9913 msgstr "Թույլ տուր ընթերցողին վերագրելու copy_is_reference իրադարձությունը։"
9914
9915 #: 950.data.seed-values.sql:3484
9916 msgid ""
9917 "Show all canceled entries in patron holds and patron acquisition requests "
9918 "interfaces that were canceled within this amount of time"
9919 msgstr ""
9920
9921 #: 950.data.seed-values.sql:7380
9922 msgid "D-2"
9923 msgstr "D-2"
9924
9925 #: 950.data.seed-values.sql:620 950.data.seed-values.sql:643
9926 #: 950.data.seed-values.sql:6736 950.data.seed-values.sql:15985
9927 msgid "Item Type"
9928 msgstr "Նյութի տեսակ"
9929
9930 #: 950.data.seed-values.sql:8380
9931 msgid "Guam "
9932 msgstr "Գուամ "
9933
9934 # id::crcd.name__10
9935 # id::10
9936 #: 950.data.seed-values.sql:491
9937 msgid "14_days_2_renew"
9938 msgstr "14_days_2_renew"
9939
9940 # id::clm.value__ibo
9941 # id::ibo
9942 #: 950.data.seed-values.sql:7002
9943 msgid "Igbo"
9944 msgstr "Igbo"
9945
9946 #: 950.data.seed-values.sql:8623
9947 msgid "Publication date and copyright date"
9948 msgstr "Հրատարակման ամսաթիվ և արտոնագրի ամսաթիվ։"
9949
9950 #: 950.data.seed-values.sql:3544
9951 msgid "Has Local Copy Block"
9952 msgstr "Ունի տեղային օրինակի արգելանք։"
9953
9954 #: 950.data.seed-values.sql:18792
9955 msgid "Grid Config: circ.patron.items_out.noncat"
9956 msgstr ""
9957
9958 # id::clm.value__sam
9959 # id::sam
9960 #: 950.data.seed-values.sql:7183
9961 msgid "Samaritan Aramaic"
9962 msgstr "Samaritan Aramaic"
9963
9964 #: 950.data.seed-values.sql:15291 950.data.seed-values.sql:15297
9965 msgid "Default list to use when adding to a list"
9966 msgstr "Երբ ավելացվում է ցուցակին, օգտագործման լռակյաց ցուցակ։"
9967
9968 #: 950.data.seed-values.sql:1042
9969 msgid "Allow a user to view and purchase from a provider"
9970 msgstr "Թույլ տուր օգտվողին դիտելու և պատվիրելու մատակարարից։"
9971
9972 #: 950.data.seed-values.sql:17585
9973 msgid ""
9974 "Controls whether fines are automatically forgiven when checking out an item "
9975 "that has been marked as lost, and the corresponding copy alert has been "
9976 "suppressed."
9977 msgstr ""
9978
9979 #: 950.data.seed-values.sql:16576
9980 msgid "Vandelay Default Copy Location"
9981 msgstr "Vandelay լռակյաց պատճենի տեղաբաշխում"
9982
9983 #: 950.data.seed-values.sql:17648
9984 msgid "Buyer ID Qualifier Only Contains Vendcode"
9985 msgstr "Միայն գնորդի ID որակիչը պարունակում է Vendcode"
9986
9987 #: 950.data.seed-values.sql:8958 950.data.seed-values.sql:8975
9988 #: 950.data.seed-values.sql:8991 950.data.seed-values.sql:9007
9989 #: 950.data.seed-values.sql:9023
9990 msgid "Maps"
9991 msgstr "Քարտեզներ"
9992
9993 #: 950.data.seed-values.sql:8497
9994 msgid "Palau "
9995 msgstr "Պալաու "
9996
9997 #: 950.data.seed-values.sql:8429
9998 msgid "Monaco "
9999 msgstr "Մոնակո "
10000
10001 #: 950.data.seed-values.sql:3607
10002 msgid "Use weight-based hold targeting"
10003 msgstr "Օգտագործիր քաշի վրա հիմնված պահման թիրախավորումը։"
10004
10005 #: 950.data.seed-values.sql:19072
10006 msgid "Print Template: hold_pull_list"
10007 msgstr ""
10008
10009 #: 950.data.seed-values.sql:8437
10010 msgid "Mali "
10011 msgstr "Մալի "
10012
10013 #: 950.data.seed-values.sql:7469 950.data.seed-values.sql:8164
10014 msgid "Direct electronic"
10015 msgstr "Direct electronic"
10016
10017 #: 950.data.seed-values.sql:8057 950.data.seed-values.sql:8086
10018 #: 950.data.seed-values.sql:8720 950.data.seed-values.sql:8750
10019 #: 950.data.seed-values.sql:8780 950.data.seed-values.sql:8810
10020 msgid "Catalogs"
10021 msgstr "Քարտարաններ"
10022
10023 #: 950.data.seed-values.sql:8073 950.data.seed-values.sql:8103
10024 #: 950.data.seed-values.sql:8737 950.data.seed-values.sql:8767
10025 #: 950.data.seed-values.sql:8797 950.data.seed-values.sql:8827
10026 msgid "Technical reports"
10027 msgstr "Տեխնիկական հաշվետվություններ"
10028
10029 #: 950.data.seed-values.sql:1801
10030 msgid ""
10031 "Allows a user to specify which Server Add-ons get invoked at the current "
10032 "workstation"
10033 msgstr ""
10034 "Թույլ տուր օգտվողին հատկորոշելու սպասարկող կայանի որ հավելումներն են "
10035 "կանչվում ընթացիկ աշխատանքային կայան։"
10036
10037 #: 950.data.seed-values.sql:16554
10038 msgid ""
10039 "Auto-generate default item call numbers when no item call number is present"
10040 msgstr "Ավտոգեներացրու նյութի լռակյաց դասիչներ, երբ դասիչներ չկան։"
10041
10042 #: 950.data.seed-values.sql:3589
10043 msgid "Truncated loan period."
10044 msgstr "Տրամադրման հատյալ ժամանակահատված։"
10045
10046 #: 950.data.seed-values.sql:1708
10047 msgid ""
10048 "Allows update of a workstation during workstation registration override."
10049 msgstr ""
10050 "Թույլ է տալիս աշխատանքային կայանի թարմացում դրա գրանցման վերագրման պահին։"
10051
10052 # id::clm.value__srr
10053 # id::srr
10054 #: 950.data.seed-values.sql:7221
10055 msgid "Serer"
10056 msgstr "Serer"
10057
10058 #: 950.data.seed-values.sql:3679
10059 msgid "Void lost max interval"
10060 msgstr "Արգելիր կորստի մաքս տիրույթը։"
10061
10062 #: 950.data.seed-values.sql:4237
10063 msgid "Format Dates with this pattern."
10064 msgstr "Ձևավորիր ամսաթվերը այս ձևանմուշով։"
10065
10066 # id::clm.value__kro
10067 # id::kro
10068 #: 950.data.seed-values.sql:7051
10069 msgid "Kru"
10070 msgstr "Kru"
10071
10072 #: 950.data.seed-values.sql:17618
10073 msgid "Orders Include Copy Call Numbers"
10074 msgstr "Պատվերները ներառում են օրինակի դասիչները։"
10075
10076 #: 950.data.seed-values.sql:8512
10077 msgid "South Sudan "
10078 msgstr "Հարավային Սուդան "
10079
10080 #: 950.data.seed-values.sql:1742
10081 msgid "Allows a user to create new authority records"
10082 msgstr "Թույլ տուր օգտվողին ստեղծելու նոր հեղինակային գրառում։"
10083
10084 #: 950.data.seed-values.sql:11553
10085 msgid "An email has been requested for a payment receipt."
10086 msgstr "Վճարման ստացականի համար պահանջվել է է․ փոստի հասցե։"
10087
10088 #: 950.data.seed-values.sql:5208
10089 msgid ""
10090 "If unset, the OPAC (only when wrapped in the staff client!) will default to "
10091 "showing you your ten most recent searches on the left side of the results "
10092 "and record details pages.  If you actually don't want to see this feature at "
10093 "all, set this value to zero at the top of your organizational tree."
10094 msgstr ""
10095 "Եթե կարգաբերումը հանված է,, ՀՕԱՔ-ը (միայն երբ փաթեթավորված է աշխատակազմի "
10096 "հաճախորդում) որպես լռակյաց ցույց կտա քո վերջին տաս փնտրումները արդյունքների "
10097 "ձախ մասում, և գրառման մանրամասների էջերը։ Եթե չես ցանկանում ընդհանրապես "
10098 "տեսնել այս հնարավորությունը, քո կառուցվածքային ծառի վերին մասում դիր այս "
10099 "արժեքը հավասար զրոի։"
10100
10101 # id::clm.value__sel
10102 # id::sel
10103 #: 950.data.seed-values.sql:7191
10104 msgid "Selkup"
10105 msgstr "Selkup"
10106
10107 #: 950.data.seed-values.sql:13431
10108 msgid "See Also From Tracing -- Chronological Term"
10109 msgstr "Տես նաև այս հետագծից -- Ժամանակագրական տերմին"
10110
10111 #: 950.data.seed-values.sql:6730
10112 msgid "Language"
10113 msgstr "Լեզու"
10114
10115 #: 950.data.seed-values.sql:1330
10116 msgid "DELETE_IMPORT_ITEM"
10117 msgstr "DELETE_IMPORT_ITEM"
10118
10119 #: 950.data.seed-values.sql:8550
10120 msgid "Texas "
10121 msgstr "Տեխաս "
10122
10123 #: 950.data.seed-values.sql:8039
10124 msgid "Zarzuelas"
10125 msgstr "Zarzuelas"
10126
10127 #: 950.data.seed-values.sql:1448
10128 msgid "Allow a user to update trigger validators"
10129 msgstr "Թույլ տուր օգտվողին թարմացնելու փոխանցիչների վավերացիչները։"
10130
10131 #: 950.data.seed-values.sql:11030
10132 msgid "Purchase order is delivered via EDI"
10133 msgstr "Գնման պատվերը ուղարկվել է ԷԴԻ-ով։"
10134
10135 # id::acpl.name__1
10136 # id::1
10137 #: 950.data.seed-values.sql:2804
10138 msgid "Stacks"
10139 msgstr "Պահոցներ"
10140
10141 #: 950.data.seed-values.sql:8405
10142 msgid "Johnston Atoll "
10143 msgstr "Johnston Atoll "
10144
10145 #: 950.data.seed-values.sql:14411
10146 msgid "Cellular South"
10147 msgstr "Cellular South"
10148
10149 #: 950.data.seed-values.sql:16002
10150 msgid ""
10151 "The maximum number of Z39.50 searches that can be in-flight at any given "
10152 "time when performing batch Z39.50 searches"
10153 msgstr ""
10154 "Z39.50 փնտրումների մեծագույն քանակը որ ցանկացած պահի կարող է լինել ընթացքում "
10155 "երբ կատարվում է Z39.50 փաթեթի փնտրումը։"
10156
10157 #: 950.data.seed-values.sql:19808
10158 msgid "Grid Config: admin.server.config.sms_carrier"
10159 msgstr ""
10160
10161 #: 950.data.seed-values.sql:8358
10162 msgid "French Guiana "
10163 msgstr "Ֆրանսիական Գվինեա "
10164
10165 #: 950.data.seed-values.sql:3403
10166 msgid "Holds: Hard boundary"
10167 msgstr "Պահումներ։ Կոշտ կազմ։"
10168
10169 #: 950.data.seed-values.sql:8244 950.data.seed-values.sql:8938
10170 #: 950.data.seed-values.sql:8948
10171 msgid "Puzzle"
10172 msgstr "Գլուխկոտրուկ"
10173
10174 #: 950.data.seed-values.sql:13400
10175 msgid "Heading -- Corporate Name"
10176 msgstr "Վերնախորագիր -- համատեղ անուն"
10177
10178 #: 950.data.seed-values.sql:13624 950.data.seed-values.sql:13630
10179 msgid "Default SMS/Text Number"
10180 msgstr "Լռակյաց SMS/տեքստ համար"
10181
10182 #: 950.data.seed-values.sql:1861
10183 msgid "Override the ACTOR_USER_DELETE_OPEN_XACTS event"
10184 msgstr "Վերագրի ACTOR_USER_DELETE_OPEN_XACTS իրադարձությունը"
10185
10186 #: 950.data.seed-values.sql:3493
10187 msgid ""
10188 "How many canceled entries to show in patron holds and patron acquisition "
10189 "requests interfaces"
10190 msgstr ""
10191
10192 #: 950.data.seed-values.sql:4352
10193 msgid ""
10194 "Show fully compressed serial holdings for all libraries at and below the "
10195 "current context unit"
10196 msgstr ""
10197 "Բոլոր գրադարանների համար ցույց տուր ամբողջական սեղմված պարբերականների "
10198 "պահումները ընթացիկ բովանդակության վերին և ներքին մասերում։"
10199
10200 #: 950.data.seed-values.sql:3565
10201 msgid ""
10202 "When predicting the amount of time a patron will be waiting for a hold to be "
10203 "fulfilled, this is the minimum estimated length of time to assume an item "
10204 "will be checked out. Examples: \"2 weeks\", \"5 days\""
10205 msgstr ""
10206 "Երբ կանխատեսվում է ժամանակի մեծությունը, հաճախորդը կսպասի պահման կատարման "
10207 "համար, սա ժամանակի նվազագույն գնահատված երկարությունն է, որի ընթացքում "
10208 "նյութը դուրս կտրվի։ Օրինակներ: \"2 շաբաթ\", \"5 օր\"։"
10209
10210 #: 950.data.seed-values.sql:1492
10211 msgid "ADMIN_ACQ_FUND_TAG"
10212 msgstr "ADMIN_ACQ_FUND_TAG"
10213
10214 #: 950.data.seed-values.sql:5026
10215 msgid "Show second_given_name field on patron registration"
10216 msgstr "Ընթերցող գրանցելիս ցույց տուր second_given_name դաշտը։"
10217
10218 #: 950.data.seed-values.sql:19496
10219 msgid "Grid Config: Vandelay Import Item Attributes"
10220 msgstr ""
10221
10222 #: 950.data.seed-values.sql:3700
10223 msgid ""
10224 "When this count is exceeded, a staff override is required to mark the item "
10225 "as claims returned"
10226 msgstr ""
10227 "Երբ այս հաշվումը գերազանցվել է, նյութը ոռպես խարանվածի վերադարձ նշելու համար "
10228 "պահանջում է վերագրում։"
10229
10230 # id::clm.value__gmh
10231 # id::gmh
10232 #: 950.data.seed-values.sql:6975
10233 msgid "German, Middle High (ca. 1050-1500)"
10234 msgstr "German, Middle High (ca. 1050-1500)"
10235
10236 #: 950.data.seed-values.sql:1410
10237 msgid "Allow a user to delete trigger cleanup entries"
10238 msgstr "Թույլ տուր օգտվողին ջնջելու կապակցվածների մաքրման մուտքերը։"
10239
10240 #: 950.data.seed-values.sql:4003
10241 msgid "Patron Merge Address Delete"
10242 msgstr "Ընթերցողի ձուլման հասցեի ջնջում։"
10243
10244 #: 950.data.seed-values.sql:860
10245 msgid "Allow a user to register a new workstation"
10246 msgstr "Թույլ տուր օգտվողին գրանցելու նոր աշխատանքային կայան։"
10247
10248 #: 950.data.seed-values.sql:1694
10249 msgid "Create User Purchase Request"
10250 msgstr "Ստեղծիր օգտվողի գնման հարցում։"
10251
10252 #: 950.data.seed-values.sql:1224
10253 msgid "UPDATE_HOURS_OF_OPERATION"
10254 msgstr "UPDATE_HOURS_OF_OPERATION"
10255
10256 #: 950.data.seed-values.sql:19289
10257 msgid "Serials Barcode On Receive"
10258 msgstr ""
10259
10260 #: 950.data.seed-values.sql:3421
10261 msgid ""
10262 "Amount of time before a hold expires at which point the patron should be "
10263 "alerted. Examples: \"5 days\", \"1 hour\""
10264 msgstr ""
10265 "Ժամանակի այն քանակը որից հետո պահման ժամկետը լրանում է, և ընթերցողին հարկ է "
10266 "զգուշացնել։ Օրինակներ, \"5 օր\", \"1 ժամ\"։"
10267
10268 #: 950.data.seed-values.sql:17639
10269 msgid "Orders Include Copy Quantities"
10270 msgstr "Պատվերները ներառում են օրինակի որակավորիչները։"
10271
10272 #: 950.data.seed-values.sql:15227
10273 msgid "Auto-Override Permitted Hold Blocks (Patrons)"
10274 msgstr "Ավտովերագրումը թույլ է տալիս պահման արգելանք (Ընթերցողներ)։"
10275
10276 #: 950.data.seed-values.sql:12050
10277 msgid "Historical Hold Retention Age - Fulfilled"
10278 msgstr "Պատմական պահման տարիքի ժամկետ - կատարված"
10279
10280 #: 950.data.seed-values.sql:19532
10281 msgid "GUI: Juvenile account requires parent/guardian"
10282 msgstr ""
10283
10284 #: 950.data.seed-values.sql:1522
10285 msgid "ADMIN_IMPORT_ITEM_ATTR_DEF"
10286 msgstr "ADMIN_IMPORT_ITEM_ATTR_DEF"
10287
10288 #: 950.data.seed-values.sql:1580
10289 msgid "CREATE_METABIB_SEARCH_ALIAS"
10290 msgstr "CREATE_METABIB_SEARCH_ALIAS"
10291
10292 #: 950.data.seed-values.sql:8350
10293 msgid "Ecuador "
10294 msgstr "Էկվադոր "
10295
10296 #: 950.data.seed-values.sql:1925
10297 msgid "Users"
10298 msgstr "Օգտվողներ"
10299
10300 #: 950.data.seed-values.sql:1774
10301 msgid "Allows staff to view search filter groups and entries"
10302 msgstr "Թույլ է տալիս աշխատակազմին դիտելու փնտրման խմբերը և մուտքերը։"
10303
10304 # id::clm.value__ukr
10305 # id::ukr
10306 #: 950.data.seed-values.sql:7273
10307 msgid "Ukrainian"
10308 msgstr "Ուկրաիներեն"
10309
10310 #: 950.data.seed-values.sql:1952
10311 msgid "Global Administrator"
10312 msgstr "Համընդհանուր կառավարիչ"
10313
10314 #: 950.data.seed-values.sql:3688
10315 msgid "Cap Max Fine at Item Price"
10316 msgstr "Cap Մաքս տուգանք նյութի գնից։"
10317
10318 # id::citm.value__o
10319 # id::o
10320 #: 950.data.seed-values.sql:7322 950.data.seed-values.sql:7419
10321 #: 950.data.seed-values.sql:7420 950.data.seed-values.sql:7488
10322 #: 950.data.seed-values.sql:7489 950.data.seed-values.sql:7576
10323 #: 950.data.seed-values.sql:7577
10324 msgid "Kit"
10325 msgstr "Kit"
10326
10327 #: 950.data.seed-values.sql:14082
10328 msgid "Hawaii, USA"
10329 msgstr "Հավայան կղզիներ, ԱՄՆ"
10330
10331 #: 950.data.seed-values.sql:8346
10332 msgid "Benin "
10333 msgstr "Բենին "
10334
10335 #: 950.data.seed-values.sql:15556
10336 msgid "Number of URLs to test in parallel"
10337 msgstr "Զուգահեռ ստուգման համար URL-երի քանակը։"
10338
10339 #: 950.data.seed-values.sql:19219
10340 msgid "Print Template Context: offline_checkout"
10341 msgstr ""
10342
10343 #: 950.data.seed-values.sql:17276
10344 msgid ""
10345 "Account ID (a.k.a. Library ID) for this library, as assigned by OverDrive"
10346 msgstr "OverDrive-ի կողմից այս գրադարանի հաշվի ID (այսինքն գրադարանի ID)։"
10347
10348 #: 950.data.seed-values.sql:18904
10349 msgid "Offline Print Receipt"
10350 msgstr ""
10351
10352 #: 950.data.seed-values.sql:8503
10353 msgid "Réunion "
10354 msgstr "Réunion "
10355
10356 #: 950.data.seed-values.sql:1592
10357 msgid "DELETE_CN_BTYPE"
10358 msgstr "DELETE_CN_BTYPE"
10359
10360 #: 950.data.seed-values.sql:1090
10361 msgid "Allows a user to update an MFHD record"
10362 msgstr "Թույլ տուր օգտվողին թարմացնելու MFHD գրառումը։"
10363
10364 #: 950.data.seed-values.sql:18701
10365 msgid "Grid Config: cat.volcopy.copies"
10366 msgstr ""
10367
10368 # id::clm.value__tsn id::clm.value__-tsw
10369 # id::tsn
10370 #: 950.data.seed-values.sql:7259 950.data.seed-values.sql:7261
10371 msgid "Tswana"
10372 msgstr "Tswana"
10373
10374 #: 950.data.seed-values.sql:8124
10375 msgid "Performer-conductor part"
10376 msgstr "Կատարողի-նվագավարի մաս։"
10377
10378 #: 950.data.seed-values.sql:1678
10379 msgid "Delete prefix label definition."
10380 msgstr "Ջնջիր նախածանցի պիտակի սահմանումը։"
10381
10382 #: 950.data.seed-values.sql:8404
10383 msgid "Japan "
10384 msgstr "Ճապոնիա "
10385
10386 #: 950.data.seed-values.sql:17238
10387 msgid "OverDrive Discovery API Base URI"
10388 msgstr "OverDrive Discovery API Base URI"
10389
10390 #: 950.data.seed-values.sql:792
10391 msgid "Allow a user to create a container item for another user"
10392 msgstr ""
10393 "Թույլ տուր օգտվողին մեկ այլ օգտվողի համար ստեղծելու նյութի կոնտեյներ։"
10394
10395 # id::clm.value__ltz
10396 # id::ltz
10397 #: 950.data.seed-values.sql:7072
10398 msgid "Letzeburgesch"
10399 msgstr "Letzeburgesch"
10400
10401 #: 950.data.seed-values.sql:4498
10402 msgid ""
10403 "The # of uses entry in the Record In-House Use interface may not exceed the "
10404 "value of this setting."
10405 msgstr ""
10406 "# օգտագործված մուտքերը գրառման ներքին-օգտագործման համար միջերեսում չի կարող "
10407 "գերազանցել կարգաբերված արժեքը։"
10408
10409 #: 950.data.seed-values.sql:8971 950.data.seed-values.sql:8988
10410 #: 950.data.seed-values.sql:9004 950.data.seed-values.sql:9020
10411 #: 950.data.seed-values.sql:9036
10412 msgid "Illuminations"
10413 msgstr "Լուսավորություն"
10414
10415 # id::clm.value__zul
10416 # id::zul
10417 #: 950.data.seed-values.sql:7302
10418 msgid "Zulu"
10419 msgstr "Zulu"
10420
10421 #: 950.data.seed-values.sql:18484
10422 msgid "Checkin: Strict Barcode"
10423 msgstr ""
10424
10425 #: 950.data.seed-values.sql:18925
10426 msgid "Disable Staff Client Notification Audio"
10427 msgstr ""
10428
10429 #: 950.data.seed-values.sql:7672
10430 msgid "tactile image"
10431 msgstr "չափելի պատկեր"
10432
10433 # id::clm.value__xal
10434 # id::xal
10435 #: 950.data.seed-values.sql:7291
10436 msgid "Kalmyk"
10437 msgstr "Kalmyk"
10438
10439 #: 950.data.seed-values.sql:3120
10440 msgid ""
10441 "Defines the default classification scheme for new call numbers: 1 = Generic; "
10442 "2 = Dewey; 3 = LC"
10443 msgstr ""
10444 "Սահմանում է լռակյաց դասակարգման սխեման նոր դասիչների համար: 1 = Ընդհանուր; 2 "
10445 "= Դյուի; 3 = LC"
10446
10447 #: 950.data.seed-values.sql:19731
10448 msgid "Grid Config: admin.server.config.hard_due_date"
10449 msgstr ""
10450
10451 #: 950.data.seed-values.sql:4891
10452 msgid "Suggest ident_value field on patron registration"
10453 msgstr "Ընթերցող գրանցելիս առաջարկիր ident_value դաշտը։"
10454
10455 #: 950.data.seed-values.sql:1734
10456 msgid "Allow a user to place a cataloging recall on a specific copy"
10457 msgstr ""
10458 "Թույլ տուր օգտվողին որոշակի պատճենի համար դնելու քարտագրման հետ կանչ։"
10459
10460 #: 950.data.seed-values.sql:4723
10461 msgid ""
10462 "The Regular Expression for validation on the day_phone field in patron "
10463 "registration. Note: The first capture group will be used for the \"last 4 "
10464 "digits of phone number\" feature, if enabled. Ex: \"[2-9]\\\\d{2}-\\\\d{3}-"
10465 "(\\\\d{4})( x\\\\d+)?\" will ignore the extension on a NANP number."
10466 msgstr ""
10467 "Ընթերցող գրանցելիս սովորական արտահայտություն day_phone դաշտի վավերացում։ "
10468 "Նշում՝ որսման առաջին խումբը կօգտագործվի \"հեռախոսի համարի վերջին 4 նիշեր\" "
10469 "հնարավորությունում, եթե թույլատրված է։ Օր., \"[2-9]\\\\d{2}-\\\\d{3}-(\\\\"
10470 "d{4})( x\\\\d+)?\" կանտեսի NANP համարի ընդլայնումը։"
10471
10472 #: 950.data.seed-values.sql:8202
10473 msgid "Robinson"
10474 msgstr "Ռոբինսոն"
10475
10476 #: 950.data.seed-values.sql:12790
10477 msgid ""
10478 "CSV output has been requested for records in an Importer Authority Queue."
10479 msgstr ""
10480 "Նոերմուծիչի հեղինակավորի Հերթում գրառումների համար պահանջվել է CSV ելք"
10481
10482 #: 950.data.seed-values.sql:1652
10483 msgid "VIEW_INVOICE"
10484 msgstr "VIEW_INVOICE"
10485
10486 #: 950.data.seed-values.sql:8075 950.data.seed-values.sql:8105
10487 #: 950.data.seed-values.sql:8739 950.data.seed-values.sql:8769
10488 #: 950.data.seed-values.sql:8799 950.data.seed-values.sql:8829
10489 msgid "Legal cases and case notes"
10490 msgstr "Իրավական դեպքեր և դեպքերի նշումներ։"
10491
10492 #: 950.data.seed-values.sql:4039 950.data.seed-values.sql:4042
10493 msgid "Void overdue fines when items are marked lost"
10494 msgstr "Դատարկել ժամկետանց տուգանքները երբ նյութերը նշված են կորած։"
10495
10496 #: 950.data.seed-values.sql:7728
10497 msgid "cartographic dataset"
10498 msgstr "քարտեզագրական տվյալների բազմություն"
10499
10500 #: 950.data.seed-values.sql:1172
10501 msgid "DELETE_ITEM_TYPE"
10502 msgstr "DELETE_ITEM_TYPE"
10503
10504 #: 950.data.seed-values.sql:7680
10505 msgid "spoken word"
10506 msgstr "խոսակցական բառ"
10507
10508 #: 950.data.seed-values.sql:1516
10509 msgid "ADMIN_HOLD_CANCEL_CAUSE"
10510 msgstr "ADMIN_HOLD_CANCEL_CAUSE"
10511
10512 #: 950.data.seed-values.sql:8467
10513 msgid "Nepal "
10514 msgstr "Նեպալ "
10515
10516 #: 950.data.seed-values.sql:3000 950.data.seed-values.sql:3003
10517 msgid "Default circulation modifier"
10518 msgstr "Տացքի լռակյաց ձևափոխիչ։"
10519
10520 #: 950.data.seed-values.sql:11
10521 msgid "Bound Volume"
10522 msgstr "Հատոր կազմի մեջ"
10523
10524 #: 950.data.seed-values.sql:3063
10525 msgid "Persistent Login Duration"
10526 msgstr "Գրանցման տևողության մշտականություն"
10527
10528 #: 950.data.seed-values.sql:8501
10529 msgid "Québec (Province) "
10530 msgstr "Քվեբեկ (մարզ) "
10531
10532 # id::clm.value__nic
10533 # id::nic
10534 #: 950.data.seed-values.sql:7128
10535 msgid "Niger-Kordofanian (Other)"
10536 msgstr "Niger-Kordofanian (այլ)"
10537
10538 #: 950.data.seed-values.sql:7676
10539 msgid "still image"
10540 msgstr "անշարժ պատկեր"
10541
10542 #: 950.data.seed-values.sql:8524
10543 msgid "Somalia "
10544 msgstr "Սոմալի "
10545
10546 #: 950.data.seed-values.sql:8028
10547 msgid "Studies and exercises"
10548 msgstr "Ուսումնասիրություններ և վարժություններ։"
10549
10550 # id::clm.value__bul
10551 # id::bul
10552 #: 950.data.seed-values.sql:6880
10553 msgid "Bulgarian"
10554 msgstr "Բուլղարերեն"
10555
10556 #: 950.data.seed-values.sql:4840
10557 msgid ""
10558 "The Example for validation on the evening_phone field in patron registration."
10559 msgstr "Ընթերցող գրանցելիս evening_phone դաշտի վավերացման օրինակ։"
10560
10561 #: 950.data.seed-values.sql:8613
10562 msgid "Continuing resource ceased publication"
10563 msgstr "Շարունակական պաշարը կասեցրել է հրատարակությունը։"
10564
10565 #: 950.data.seed-values.sql:766
10566 msgid ""
10567 "Allow a user to view user permissions within the user permissions editor"
10568 msgstr ""
10569 "Թույլ տուր օգտվողին թույլտվությունների խմբագրիչի միջոցով դիտելու օգտվողի "
10570 "թույլտվությունները։"
10571
10572 #: 950.data.seed-values.sql:3535
10573 msgid "Has Local Copy Alert"
10574 msgstr "Ունի տեղային պատճենի ահազանգ։"
10575
10576 #: 950.data.seed-values.sql:8394
10577 msgid "India "
10578 msgstr "Հնդկաստան "
10579
10580 #: 950.data.seed-values.sql:3583
10581 msgid ""
10582 "Recalls: An array of fine amount, fine interval, and maximum fine. For "
10583 "example, to specify a new fine rule of $5.00 per day, with a maximum fine of "
10584 "$50.00, use: [5.00,\"1 day\",50.00]"
10585 msgstr ""
10586 "Հետ կանչեր։ Տուգանքի չափի, տուգանքի տիրույթի, և մեծագույն տուգանքի զանգված։ "
10587 "Օրինակ, օրական  $5.00 տուգանքի նոր օրենք սահմանելու համար, որի համար "
10588 "մեծագույն տուգանքի չափն է $50.00, օգտագործիր: [5.00,\"1 օր\",50.00]։"
10589
10590 #: 950.data.seed-values.sql:14768
10591 msgid "Viaero"
10592 msgstr "Վիաերո"
10593
10594 # id::clm.value__bas
10595 # id::bas
10596 #: 950.data.seed-values.sql:6860
10597 msgid "Basa"
10598 msgstr "Basa"
10599
10600 #: 950.data.seed-values.sql:324
10601 msgid "Origin Info"
10602 msgstr ""
10603
10604 #: 950.data.seed-values.sql:1404
10605 msgid "Allow a user to administer trigger event definitions"
10606 msgstr ""
10607 "Թույլ տուր օգտվողին կառավարելու կապակցված իրադարձությունների սահմանումները։"
10608
10609 #: 950.data.seed-values.sql:8575
10610 msgid "West Bank of the Jordan River "
10611 msgstr "Հորդանան գետի Առևմտյան ափ "
10612
10613 #: 950.data.seed-values.sql:8177
10614 msgid "Aitoff"
10615 msgstr "Aitoff"
10616
10617 #: 950.data.seed-values.sql:7962 950.data.seed-values.sql:8642
10618 #: 950.data.seed-values.sql:8656 950.data.seed-values.sql:8670
10619 #: 950.data.seed-values.sql:8684 950.data.seed-values.sql:8698
10620 #: 950.data.seed-values.sql:8712
10621 msgid "Ethnological information"
10622 msgstr "Ազգագրական տեղեկատվություն"
10623
10624 # id::cnct.name__1
10625 # id::1
10626 #: 950.data.seed-values.sql:463
10627 msgid "Paperback Book"
10628 msgstr "Փափուկ կազմով գիրք"
10629
10630 # id::clm.value__nep
10631 # id::nep
10632 #: 950.data.seed-values.sql:7125
10633 msgid "Nepali"
10634 msgstr "Նեպալերեն"
10635
10636 #: 950.data.seed-values.sql:14857
10637 msgid "Google Fi"
10638 msgstr "Google Fi"
10639
10640 #: 950.data.seed-values.sql:7768
10641 msgid "film roll"
10642 msgstr "ֆիլմի ժապավեն"
10643
10644 #: 950.data.seed-values.sql:16563
10645 msgid "Vandelay Default Call Number Prefix"
10646 msgstr "Վանդելայ լռակյաց դասիչի նախածանց։"
10647
10648 #: 950.data.seed-values.sql:782
10649 msgid "Allow a user to view another user's containers (buckets)"
10650 msgstr "Թույլ տուր օգտվողին դիտելու մեկ այլ օգտվողի բեռնարկղը (փնջերը)։"
10651
10652 #: 950.data.seed-values.sql:7896
10653 msgid "computer tape reel"
10654 msgstr "համակարգչային ժապավենի կոճ"
10655
10656 # id::clm.value__scc
10657 # id::scc
10658 #: 950.data.seed-values.sql:7188
10659 msgid "Serbian"
10660 msgstr "Սերբերեն"
10661
10662 #: 950.data.seed-values.sql:1436
10663 msgid "Allow a user to update trigger reactors"
10664 msgstr "Թույլ տուր օգտվողին թարմացնելու կապակցված ռեակտորները։"
10665
10666 #: 950.data.seed-values.sql:5267
10667 msgid ""
10668 "Current features that use SMS include hold-ready-for-pickup notifications "
10669 "and a \"Send Text\" action for call numbers in the OPAC. If this setting is "
10670 "not enabled, the SMS options will not be offered to the user.  Unless you "
10671 "are carefully silo-ing patrons and their use of the OPAC, the context org "
10672 "for this setting should be the top org in the org hierarchy, otherwise "
10673 "patrons can trample their user settings when jumping between orgs."
10674 msgstr ""
10675 "Ընթացիկ հնարավորությունները որ օգտագործում են SMS ներառում են պահումը-"
10676 "պատրաստ է-վեցնելուն և ՛Ուղարկիր տեքստ՛ գործողությունները ՀՕԱՔ-ի բոլոր "
10677 "դասիչների համար։ Եթե այս կարգաբերումը թույլատրված չէ, SMS ընտրանքները "
10678 "օգտվողին չեն առաջարկվի։ Քանի դեռ դու ուշադիր սիլոսավորում ես օգտվողներին և "
10679 "ՀՕԱՔ-ի նրանց օգտագործումը, այս կարագեբրման համար բովանդակային օրգը պետք է "
10680 "լինի օրգ հիերարխիայում վերին օրգը, հակառակ պարագայում օգտվողները կարող են "
10681 "արհամարել իրենց կարգաբերումները երբ ցատկում են օրգերի միջև։"
10682
10683 #: 950.data.seed-values.sql:3481
10684 msgid "Canceled holds/requests display age"
10685 msgstr ""
10686
10687 #: 950.data.seed-values.sql:7449 950.data.seed-values.sql:7450
10688 #: 950.data.seed-values.sql:7515 950.data.seed-values.sql:7516
10689 #: 950.data.seed-values.sql:7606 950.data.seed-values.sql:7607
10690 msgid "CD Music recording"
10691 msgstr "CD երաժշտական ձայնագրություն։"
10692
10693 # id::clm.value__chb
10694 # id::chb
10695 #: 950.data.seed-values.sql:6891
10696 msgid "Chibcha"
10697 msgstr "Chibcha"
10698
10699 #: 950.data.seed-values.sql:12054
10700 msgid "Historical Hold Retention Age - Canceled (Default)"
10701 msgstr "Պատմական պահման պահպանության տարիք - Չեղարկված (լռակյաց)։"
10702
10703 #: 950.data.seed-values.sql:1903
10704 msgid "Create copy alerts"
10705 msgstr ""
10706
10707 #: 950.data.seed-values.sql:11957
10708 msgid "Canceled: Fulfilled"
10709 msgstr ""
10710
10711 #: 950.data.seed-values.sql:1628
10712 msgid "UPDATE_METABIB_CLASS"
10713 msgstr "UPDATE_METABIB_CLASS"
10714
10715 # id::clm.value__lua
10716 # id::lua
10717 #: 950.data.seed-values.sql:7073
10718 msgid "Luba-Lulua"
10719 msgstr "Luba-Lulua"
10720
10721 #: 950.data.seed-values.sql:13437
10722 msgid "Established Heading Linking Entry -- Topical Term"
10723 msgstr "Կայացած վերնախորագրի կապի մուտք -- Թեմատիկ անուն"
10724
10725 #: 950.data.seed-values.sql:8315
10726 msgid "Bulgaria "
10727 msgstr "Բուլղարիա "
10728
10729 #: 950.data.seed-values.sql:19107
10730 msgid "Print Template Context: item_status"
10731 msgstr ""
10732
10733 # id::clm.value__urd
10734 # id::urd
10735 #: 950.data.seed-values.sql:7276
10736 msgid "Urdu"
10737 msgstr "Ուրդու"
10738
10739 #: 950.data.seed-values.sql:746
10740 msgid "Allow a user to create a new copy object"
10741 msgstr "Թույլ տուր օգտվողին ստեղծելու նոր պատճենի կառույց։"
10742
10743 # id::clm.value__loz
10744 # id::loz
10745 #: 950.data.seed-values.sql:7071
10746 msgid "Lozi"
10747 msgstr "Lozi"
10748
10749 #: 950.data.seed-values.sql:8602
10750 msgid "No place, unknown, or undetermined "
10751 msgstr "Վայրը չկա, անհայտ, կամ անորոշ "
10752
10753 #: 950.data.seed-values.sql:5205
10754 msgid ""
10755 "OPAC: Number of staff client saved searches to display on left side of "
10756 "results and record details pages"
10757 msgstr ""
10758 "ՀՕԱՔ։ Աշխատակազմի հաճախորդի հիշված փնտրումների քանակ արդյունքների ձախ մասի և "
10759 "գրառման մանրամասների էջերում։"
10760
10761 #: 950.data.seed-values.sql:870
10762 msgid "Allow a user to create a new volume note"
10763 msgstr "Թույլ տուր օգտվողին ստեղծելու նոր հատորի նշում։"
10764
10765 # id::crcd.name__9
10766 # id::9
10767 #: 950.data.seed-values.sql:489
10768 msgid "28_days_0_renew"
10769 msgstr "28_days_0_renew"
10770
10771 #: 950.data.seed-values.sql:13455
10772 msgid "See From Tracing -- Chronological Subdivision"
10773 msgstr "Տես Այնտեղից հետագիծ -- Ժամանակագրական ենթաբաժանում։"
10774
10775 # id::clm.value__art
10776 # id::art
10777 #: 950.data.seed-values.sql:6842
10778 msgid "Artificial (Other)"
10779 msgstr "Արհեստական (այլ)"
10780
10781 #: 950.data.seed-values.sql:4267
10782 msgid ""
10783 "The age at which a user is no long considered a juvenile.  For example, \"18 "
10784 "years\"."
10785 msgstr "Տարիք որից հետո ընթերցողը չի համարվում պատանի։ Օրինակ 18 տարեկան։"
10786
10787 #: 950.data.seed-values.sql:689
10788 msgid "Damaged Item Processing Fee"
10789 msgstr "Վնասված նյութի մշակման գումար"
10790
10791 #: 950.data.seed-values.sql:8015
10792 msgid "Polonaises"
10793 msgstr "Պոլոնեզ"
10794
10795 # id::clm.value__chy
10796 # id::chy
10797 #: 950.data.seed-values.sql:6903
10798 msgid "Cheyenne"
10799 msgstr "Cheyenne"
10800
10801 #: 950.data.seed-values.sql:5578
10802 msgid "Item Barcode"
10803 msgstr "Նյութի շտրիխ կոդ"
10804
10805 # id::clm.value__fon
10806 # id::fon
10807 #: 950.data.seed-values.sql:6952
10808 msgid "Fon"
10809 msgstr "Fon"
10810
10811 # id::clm.value__oto
10812 # id::oto
10813 #: 950.data.seed-values.sql:7149
10814 msgid "Otomian languages"
10815 msgstr "Օտոմանական լեզուներ"
10816
10817 #: 950.data.seed-values.sql:14001
10818 msgid "Panacea Mobile"
10819 msgstr "Panacea Mobile"
10820
10821 #: 950.data.seed-values.sql:708
10822 msgid "Allow a user to log in to the staff client"
10823 msgstr "Թույլ տուր օգտվողին մուտք ունենալ դեպի աշխատակազմի հաճախորդ։"
10824
10825 #: 950.data.seed-values.sql:4885
10826 msgid ""
10827 "The ident_value field will be shown on the patron registration screen. "
10828 "Showing a field makes it appear with required fields even when not required. "
10829 "If the field is required this setting is ignored."
10830 msgstr ""
10831 "ident_value դաշտը ցույց կտրվի ընթերցողի գրանցման պատուհանում։ Դաշտը ցույց "
10832 "տալով ստիպում է, որ այն երևա պահանջվող դաշտերով, նույնիսկ եթե պահանջված չէ։ "
10833 "Եթե դաշտը պահանջված է, այս կարգաբերումը անտեսվում է։"
10834
10835 #: 950.data.seed-values.sql:13457
10836 msgid "See From Tracing -- Chronological Term"
10837 msgstr "Տես Այնտեղից հետագիծ -- Ժամանակագրական տերմին"
10838
10839 #: 950.data.seed-values.sql:3724
10840 msgid "Skip offline checkin if newer item Status Changed Time."
10841 msgstr ""
10842 "Բաց թող ցանցից անջատված ընդունումը, եթե ավելի նոր նյութի վիճակը փոխելե է "
10843 "ժամը։"
10844
10845 #: 950.data.seed-values.sql:1666
10846 msgid "Receive serial items"
10847 msgstr "Ստացիր պարբերականի նյութերը։"
10848
10849 #: 950.data.seed-values.sql:4030
10850 msgid "Void processing fee on lost item return"
10851 msgstr "Արգելիր կորած նյութի վերադարձի ժամանակ տուգանքի գանձումը։"
10852
10853 #: 950.data.seed-values.sql:8045
10854 msgid "Map serial"
10855 msgstr "Քարտեզային շարք։"
10856
10857 #: 950.data.seed-values.sql:5444
10858 msgid ""
10859 "The payment amount in the Patron Bills interface may not exceed the value of "
10860 "this setting."
10861 msgstr ""
10862 "Հաճախորդի վճարների միջերեսում վճարման ենթակա գումարը չի կարող գերազանցել "
10863 "կարգաբերումում սահմանված գումարը։"
10864
10865 #: 950.data.seed-values.sql:16607
10866 msgid "OPAC: Org Unit is not a hold pickup library"
10867 msgstr "ՀՕԱՔ։ Կազմ միավորը պահման վերցնելու գրադարանը չէ։"
10868
10869 #: 950.data.seed-values.sql:1350
10870 msgid "UPDATE_ORG_UNIT_SETTING.auth.staff_timeout"
10871 msgstr "UPDATE_ORG_UNIT_SETTING.auth.staff_timeout"
10872
10873 # id::clm.value__ada
10874 # id::ada
10875 #: 950.data.seed-values.sql:6822
10876 msgid "Adangme"
10877 msgstr "Adangme"
10878
10879 # id::clm.value__afr
10880 # id::afr
10881 #: 950.data.seed-values.sql:6826
10882 msgid "Afrikaans"
10883 msgstr "Afrikaans"
10884
10885 #: 950.data.seed-values.sql:8422
10886 msgid "Lesotho "
10887 msgstr "Լեսոտո "
10888
10889 #: 950.data.seed-values.sql:8469
10890 msgid "Nigeria "
10891 msgstr "Նիգերիա "
10892
10893 #: 950.data.seed-values.sql:5567
10894 msgid "Pagination"
10895 msgstr "Էջակալում"
10896
10897 #: 950.data.seed-values.sql:687
10898 msgid "Damaged Item"
10899 msgstr "Վնասված նյութ"
10900
10901 # id::clm.value__uzb
10902 # id::uzb
10903 #: 950.data.seed-values.sql:7277
10904 msgid "Uzbek"
10905 msgstr "Ուզբեկերեն"
10906
10907 #: 950.data.seed-values.sql:13438
10908 msgid "Established Heading Linking Entry -- Geographic Name"
10909 msgstr "Սահմանված Վերնախորագրի կապի մուտք -- Աշխարհագրական անուն"
10910
10911 #: 950.data.seed-values.sql:8413
10912 msgid "Kuwait "
10913 msgstr "Քուվեյտ "
10914
10915 # id::clm.value__ira
10916 # id::ira
10917 #: 950.data.seed-values.sql:7017
10918 msgid "Iranian (Other)"
10919 msgstr "Իրանական (այլ)"
10920
10921 # id::clm.value__bug
10922 # id::bug
10923 #: 950.data.seed-values.sql:6879
10924 msgid "Bugis"
10925 msgstr "Bugis"
10926
10927 #: 950.data.seed-values.sql:18995
10928 msgid "Print Template Context: checkout"
10929 msgstr ""
10930
10931 #: 950.data.seed-values.sql:3129
10932 msgid ""
10933 "Default status when a copy is created using the \"Fast Add\" interface."
10934 msgstr ""
10935 "Լռակյաց արժեք, երբ պատճենը ստեղծվել է օգտագործելով \"Արագ Ավելացում\" "
10936 "միջերեսը։"
10937
10938 #: 950.data.seed-values.sql:1720
10939 msgid ""
10940 "Allows a user to authenticate and get a long-lived session (length "
10941 "configured in opensrf.xml)"
10942 msgstr ""
10943 "Թույլ է տալիս օգտվողին փոխճանաչել և ստանալ երկար-գործող կապ (երկարությունը "
10944 "կարգաբերվել է opensrf.xml-ում)։"
10945
10946 #: 950.data.seed-values.sql:3553
10947 msgid "Maximum library target attempts"
10948 msgstr "Թիրախ գրադարանի մեծագույն փորձեր։"
10949
10950 #: 950.data.seed-values.sql:15
10951 msgid "e-Reader Preload"
10952 msgstr "e-Reader նախնաբեռնում"
10953
10954 #: 950.data.seed-values.sql:5645
10955 msgid "Friends"
10956 msgstr "Ընկերներ"
10957
10958 #: 950.data.seed-values.sql:3997
10959 msgid "Mark barcode(s) of subordinate user(s) in a patron merge as inactive"
10960 msgstr ""
10961 "Ընթերցող ձուլելիս ենթակա օգտվող(ներ)ի նրբաթելիկ կոդերը նշիր ոչ ակտիվ։"
10962
10963 # id::clm.value__lin
10964 # id::lin
10965 #: 950.data.seed-values.sql:7068
10966 msgid "Lingala"
10967 msgstr "Lingala"
10968
10969 #: 950.data.seed-values.sql:304
10970 msgid "General Note"
10971 msgstr ""
10972
10973 #: 950.data.seed-values.sql:15072
10974 msgid "Login via Apache module"
10975 msgstr "Գրանցման մուտք Apache մոդուլից"
10976
10977 #: 950.data.seed-values.sql:1298
10978 msgid "DELETE_MARC_CODE"
10979 msgstr "DELETE_MARC_CODE"
10980
10981 # id::clm.value__arg
10982 # id::arg
10983 #: 950.data.seed-values.sql:6838
10984 msgid "Aragonese Spanish"
10985 msgstr "Aragonese Spanish"
10986
10987 #: 950.data.seed-values.sql:4642
10988 msgid ""
10989 "The alias field will be suggested on the patron registration screen. "
10990 "Suggesting a field makes it appear when suggested fields are shown. If the "
10991 "field is shown or required this setting is ignored."
10992 msgstr ""
10993 "Կառաջարկվի կեղծանուն դաշտ ընթերցողի գրանցման պաստառում։ Առաջարկելով դաշտ "
10994 "ստիպում է, որ այն հայտնվի երբ առաջարկվող դաշտերը ցույց են տրված։ Եթե դաշտը "
10995 "ցույց է տրված կամ պահանջված, այս կարգաբերումը կանտեսվի։"
10996
10997 #: 950.data.seed-values.sql:3745
10998 msgid ""
10999 "Skip offline renewal transaction (raise exception when processing) if item "
11000 "Status Changed Time is newer than the recorded transaction time.  WARNING: "
11001 "The Reshelving to Available status rollover will trigger this."
11002 msgstr ""
11003 "Բաց թող ցանցից անջատված թարմացման տրանզակցիան (բարձրացրու բացառությունը երբ "
11004 "կատարվում է) եթե նյութի վիճակի փոփոխության ժամանակը ավելի նորն է քան թե "
11005 "գրանցված տրանզակցիայի ժամը։ ԶԳՈՒՇԱՑՈՒՄ․ Վերադարակավորումից դեպի Հասանելի "
11006 "վիճակը կկապակցի սա։"
11007
11008 # id::clm.value__grc
11009 # id::grc
11010 #: 950.data.seed-values.sql:6981
11011 msgid "Greek, Ancient (to 1453)"
11012 msgstr "Greek, Ancient (to 1453)"
11013
11014 #: 950.data.seed-values.sql:8062 950.data.seed-values.sql:8091
11015 #: 950.data.seed-values.sql:8135 950.data.seed-values.sql:8725
11016 #: 950.data.seed-values.sql:8755 950.data.seed-values.sql:8785
11017 #: 950.data.seed-values.sql:8815 950.data.seed-values.sql:8840
11018 #: 950.data.seed-values.sql:8861
11019 msgid "Biography"
11020 msgstr "Կենսագրություն"
11021
11022 # id::clm.value__nyo
11023 # id::nyo
11024 #: 950.data.seed-values.sql:7140
11025 msgid "Nyoro"
11026 msgstr "Nyoro"
11027
11028 #: 950.data.seed-values.sql:1242
11029 msgid "UPDATE_ORG_ADDRESS"
11030 msgstr "UPDATE_ORG_ADDRESS"
11031
11032 #: 950.data.seed-values.sql:8537
11033 msgid "Turks and Caicos Islands "
11034 msgstr "Թուրք և Կաիկոս կղզիներ "
11035
11036 # id::clm.value__bre
11037 # id::bre
11038 #: 950.data.seed-values.sql:6876
11039 msgid "Breton"
11040 msgstr "Բրետոներեն"
11041
11042 #: 950.data.seed-values.sql:874
11043 msgid "Allow a user to delete another user's copy notes"
11044 msgstr "Թույլ տուր օգտվողին ջնջելու այլ օգտվողի պատճենի նշումը։"
11045
11046 #: 950.data.seed-values.sql:1240
11047 msgid "UPDATE_NET_ACCESS_LEVEL"
11048 msgstr "UPDATE_NET_ACCESS_LEVEL"
11049
11050 #: 950.data.seed-values.sql:15746
11051 msgid "Upload Default Insufficient Quality Fall-Thru Profile"
11052 msgstr "Բեռնավորիր լռակյաց անբավարար որակի Fall-Thru անձնագիրը"
11053
11054 # id::clm.value__tur
11055 # id::tur
11056 #: 950.data.seed-values.sql:7265
11057 msgid "Turkish"
11058 msgstr "Թուրքերեն"
11059
11060 #: 950.data.seed-values.sql:7764
11061 msgid "Published"
11062 msgstr "Հրատարակված"
11063
11064 #: 950.data.seed-values.sql:5053
11065 msgid "Suggest suffix field on patron registration"
11066 msgstr "Ընթերցող գրանցելիս առաջարկիր դաշտի վերջածանց։"
11067
11068 # id::aout.name__1
11069 # id::1
11070 #: 950.data.seed-values.sql:653
11071 msgid "Consortium"
11072 msgstr "Միավորում"
11073
11074 #: 950.data.seed-values.sql:4192 950.data.seed-values.sql:4195
11075 msgid "PayPal signature"
11076 msgstr "PayPal ստորագրություն։"
11077
11078 #: 950.data.seed-values.sql:8318
11079 msgid "Brunei "
11080 msgstr "Բրունեի "
11081
11082 #: 950.data.seed-values.sql:19308
11083 msgid "Staff Catalog Default Search Library"
11084 msgstr ""
11085
11086 #: 950.data.seed-values.sql:7468 950.data.seed-values.sql:8163
11087 msgid "Online"
11088 msgstr "Առցանց"
11089
11090 #: 950.data.seed-values.sql:8030
11091 msgid "Symphonic poems"
11092 msgstr "Սիմֆոնիկ պոեմներ"
11093
11094 #: 950.data.seed-values.sql:8210
11095 msgid "Polyconic"
11096 msgstr "Պոլիկոնաձև"
11097
11098 #: 950.data.seed-values.sql:3808
11099 msgid ""
11100 "When set, if a patron address is set to invalid, a penalty is applied."
11101 msgstr ""
11102 "Երբ կարգաբերված է, եթե հաճախորդի հասցեն դրված է որպես սխալ, կիրառվում է "
11103 "տուգանք։"
11104
11105 #: 950.data.seed-values.sql:3457
11106 msgid "Holds: Hard stalling interval"
11107 msgstr "Պահումներ։ դժվար կանգնեցնելու միջակայք։"
11108
11109 #: 950.data.seed-values.sql:1280
11110 msgid "CREATE_MARC_CODE"
11111 msgstr "CREATE_MARC_CODE"
11112
11113 # id::clm.value__-cam id::clm.value__khm
11114 # id::-cam
11115 #: 950.data.seed-values.sql:6884 950.data.seed-values.sql:7039
11116 msgid "Khmer"
11117 msgstr "Կխմեր"
11118
11119 #: 950.data.seed-values.sql:5224
11120 msgid ""
11121 "If this setting is true at a given org unit or one of its ancestors, the "
11122 "hold targeter will target copies from this org unit even if the org unit is "
11123 "closed (according to the actor.org_unit.closed_date table) IF AND ONLY IF "
11124 "the copy's circ lib is the same as the hold's pickup lib."
11125 msgstr ""
11126 "Եթե տրված կազմ միավորի կամ նրա նախորդների համար այս կարգաբերումը ճիշտ է, "
11127 "պահման թիրախավորը կթիրախավորի այս կազմ միավորի պատճենները, եթե նույնիսկ կազմ "
11128 "միավորը փակ է (համաձայն actor.org_unit.closed_date աղյուսակի) ԵԹԵ և ՄԻԱՅՆ "
11129 "ԵԹԵ պատճենի տացքի գրադարանը նույնն է ինչ որ պահման ստանալու գրադարանը։"
11130
11131 #: 950.data.seed-values.sql:5216
11132 msgid ""
11133 "If this setting is true at a given org unit or one of its ancestors, the "
11134 "hold targeter will target copies from this org unit even if the org unit is "
11135 "closed (according to the actor.org_unit.closed_date table)."
11136 msgstr ""
11137 "Եթե տրված կազմ միավորի կամ նրա նախորդների համար այս կարգաբերումը ճիշտ է, "
11138 "պահման թիրախավորը կթիրախավորի այս կազմ միավորի պատճենները, եթե նույնիսկ կազմ "
11139 "միավորը փակ է (համաձայն actor.org_unit.closed_date աղյուսակի)։"
11140
11141 #: 950.data.seed-values.sql:1710
11142 msgid "Allows viewing of configurable user setting types."
11143 msgstr "Թույլատրի ձևակերպվող օգտվողի կարգաբերվող տեսակների դիտումը։"
11144
11145 #: 950.data.seed-values.sql:4228 950.data.seed-values.sql:4231
11146 msgid "Stripe secret key"
11147 msgstr "Շերտագիծ գաղտնի բանալի։"
11148
11149 #: 950.data.seed-values.sql:679
11150 msgid "Lost Materials"
11151 msgstr "Կորած նյութեր"
11152
11153 #: 950.data.seed-values.sql:2934
11154 msgid ""
11155 "A number designating the amount of list items displayed per page of a "
11156 "selected list."
11157 msgstr ""
11158 "Ընտրված ցուցակում թիվ, որըքանակը։ բնութագրում է մեկ էջում արտացոլված գծային "
11159 "նյութերի"
11160
11161 #: 950.data.seed-values.sql:4732
11162 msgid ""
11163 "The day_phone field will be required on the patron registration screen."
11164 msgstr "Ընթերցողի գրանցման պաստառում կպահանջվի day_phone դաշտը։"
11165
11166 #: 950.data.seed-values.sql:19829
11167 msgid "Grid Config: admin.server.config.z3950_index_field_map"
11168 msgstr ""
11169
11170 #: 950.data.seed-values.sql:3376
11171 msgid ""
11172 "When enabled grace periods will auto-extend. By default this will be only "
11173 "when they are a full day or more and end on a closed date, though other "
11174 "options can alter this."
11175 msgstr ""
11176 "Երբ թույլատրված է, շնորհի ժամանակահատվածները կերկարացվեն։ Որպես լռակյաց, սա "
11177 "կլինի եթե մեկ կամ ավելի օր կներկայացնեն և կավարտվեն փակման ամսաթվին, չնայած "
11178 "այլ ընտրանքները կարող են փոփոխել սա։"
11179
11180 #: 950.data.seed-values.sql:4687
11181 msgid ""
11182 "The claims_returned_count field will be shown on the patron registration "
11183 "screen. Showing a field makes it appear with required fields even when not "
11184 "required. If the field is required this setting is ignored."
11185 msgstr ""
11186 "Ընթերցող գրանցելիս claims_returned_count դաշտը ցույց կտրվի։ Դաշտի երևալը "
11187 "ստիպում է որ այն հայտնվի պահանջվող դաշտերի հետ, եթե նույնիսկ պահանջված չէ։ "
11188 "Եթե դաշտը պահանջված է, այս կարգաբերումը անտեսվում է։"
11189
11190 #: 950.data.seed-values.sql:13846
11191 msgid "Bell Mobility & Solo Mobile (Alternate)"
11192 msgstr "Bell Mobility & Solo Mobile (Այլընտրանք)"
11193
11194 # id::clm.value__iba
11195 # id::iba
11196 #: 950.data.seed-values.sql:7001
11197 msgid "Iban"
11198 msgstr "Iban"
11199
11200 # id::clm.value__tut
11201 # id::tut
11202 #: 950.data.seed-values.sql:7266
11203 msgid "Altaic (Other)"
11204 msgstr "Altaic (այլ)"
11205
11206 #: 950.data.seed-values.sql:8017
11207 msgid "Preludes"
11208 msgstr "Պրելյուդներ"
11209
11210 # id::clm.value__ilo
11211 # id::ilo
11212 #: 950.data.seed-values.sql:7009
11213 msgid "Iloko"
11214 msgstr "Iloko"
11215
11216 #: 950.data.seed-values.sql:7434 950.data.seed-values.sql:7435
11217 #: 950.data.seed-values.sql:7503 950.data.seed-values.sql:7504
11218 #: 950.data.seed-values.sql:7591 950.data.seed-values.sql:7592
11219 msgid "Equipment, games, toys"
11220 msgstr "Սարքավորումներ, խաղեր, խաղալիքներ"
11221
11222 #: 950.data.seed-values.sql:1026
11223 msgid "Allow a user to view a provider"
11224 msgstr "Թույլ տուր օգտվողին դիտելու մատակարարին։"
11225
11226 #: 950.data.seed-values.sql:8304
11227 msgid "Bangladesh "
11228 msgstr "Բանգլադեշ "
11229
11230 # id::clm.value__dgr
11231 # id::dgr
11232 #: 950.data.seed-values.sql:6922
11233 msgid "Dogrib"
11234 msgstr "Dogrib"
11235
11236 # id::clm.value__vol
11237 # id::vol
11238 #: 950.data.seed-values.sql:7281
11239 msgid "Volapük"
11240 msgstr "Volapük"
11241
11242 #: 950.data.seed-values.sql:19205
11243 msgid "Print Template Context: transit_slip"
11244 msgstr ""
11245
11246 #: 950.data.seed-values.sql:8393
11247 msgid "Ireland "
11248 msgstr "Իռլանդիա "
11249
11250 #: 950.data.seed-values.sql:4684
11251 msgid "Show claims_returned_count field on patron registration"
11252 msgstr "Ընթերցող գրանցելիս ցույց տուր claims_returned_count դաշտը։"
11253
11254 #: 950.data.seed-values.sql:7392
11255 msgid "45 rpm"
11256 msgstr "45 պտ/րոպ"
11257
11258 #: 950.data.seed-values.sql:5639
11259 msgid "Book List"
11260 msgstr "Գրքերի ցուցակ"
11261
11262 #: 950.data.seed-values.sql:1264
11263 msgid "UPDATE_PICKUP_LIB_FROM_HOLDS_SHELF"
11264 msgstr "UPDATE_PICKUP_LIB_FROM_HOLDS_SHELF"
11265
11266 #: 950.data.seed-values.sql:17370
11267 msgid "OneClickdigital Base URI"
11268 msgstr "OneClickdigital Base URI"
11269
11270 #: 950.data.seed-values.sql:698
11271 msgid "Misc"
11272 msgstr "Այլ"
11273
11274 #: 950.data.seed-values.sql:1871
11275 msgid "Override the COPY_STATUS_LOST_AND_PAID event"
11276 msgstr "վերագրի COPY_STATUS_LOST_AND_PAID իրադարձությունը։"
11277
11278 #: 950.data.seed-values.sql:3733
11279 msgid "Skip offline checkout if newer item Status Changed Time."
11280 msgstr ""
11281 "Բաց թող ցանցից անջատված դուրս տրումը, եթե ավելի նոր նյութի վիճակը փոխել է "
11282 "ժամը։"
11283
11284 #: 950.data.seed-values.sql:8261
11285 msgid "Animation"
11286 msgstr "Անիմացիա"
11287
11288 # id::clm.value__mon
11289 # id::mon
11290 #: 950.data.seed-values.sql:7109
11291 msgid "Mongolian"
11292 msgstr "Մոնղոլերեն"
11293
11294 # id::clm.value__dzo
11295 # id::dzo
11296 #: 950.data.seed-values.sql:6931
11297 msgid "Dzongkha"
11298 msgstr "Dzongkha"
11299
11300 #: 950.data.seed-values.sql:1914
11301 msgid "APPLY_WORKSTATION_SETTING"
11302 msgstr ""
11303
11304 #: 950.data.seed-values.sql:8614
11305 msgid "Detailed date"
11306 msgstr "Մանրամասն ամսաթիվ։"
11307
11308 #: 950.data.seed-values.sql:14071
11309 msgid "Cincinnati Bell"
11310 msgstr "Ցինցինատի Բել"
11311
11312 #: 950.data.seed-values.sql:19037
11313 msgid "Print Template Context: holds_for_bib"
11314 msgstr ""
11315
11316 #: 950.data.seed-values.sql:19773
11317 msgid "Grid Config: admin.server.config.metabib_class"
11318 msgstr ""
11319
11320 #: 950.data.seed-values.sql:5362
11321 msgid "Use Lost and Paid copy status"
11322 msgstr "Օգտագործիր Կորած և Վճարված վիճակը։"
11323
11324 #: 950.data.seed-values.sql:8583
11325 msgid "Maldives "
11326 msgstr "Մալդիվներ "
11327
11328 #: 950.data.seed-values.sql:1314
11329 msgid "UPDATE_LOCALE"
11330 msgstr "UPDATE_LOCALE"
11331
11332 # id::clm.value__tiv
11333 # id::tiv
11334 #: 950.data.seed-values.sql:7250
11335 msgid "Tiv"
11336 msgstr "Tiv"
11337
11338 #: 950.data.seed-values.sql:2951
11339 msgid "Holds"
11340 msgstr "Պահումներ"
11341
11342 #: 950.data.seed-values.sql:3246
11343 msgid ""
11344 "When true, the patron summary sidebar will collapse after a new patron sub-"
11345 "interface is selected."
11346 msgstr ""
11347 "Երբ ճշմարիտ է, հաճախորդի ամփոփման կողային տողը կբացվի նոր հաճախորդի "
11348 "ենթամիջերեսի ընտրությունից հետո։"
11349
11350 #: 950.data.seed-values.sql:8247 950.data.seed-values.sql:8941
11351 #: 950.data.seed-values.sql:8951
11352 msgid "Playing cards"
11353 msgstr "Նվագող քարտեր։"
11354
11355 #: 950.data.seed-values.sql:840
11356 msgid "Allow a user to create a new in-house-use "
11357 msgstr "Թույլ տուր օգտվողին ստեղծելու նոր ներքին օգտագործում։ "
11358
11359 #: 950.data.seed-values.sql:4774
11360 msgid "Show dob field on patron registration"
11361 msgstr "Ընթերցող գրանցելիս ցույց տուր ԱԱՀ դաշտը։"
11362
11363 #: 950.data.seed-values.sql:1472
11364 msgid "Allows user records to be merged"
11365 msgstr "Թույլ է տալիս օգտվողի գրառումների ձուլում։"
11366
11367 #: 950.data.seed-values.sql:1831
11368 msgid "Allow a user to mark an item status as 'discard'"
11369 msgstr "Թույլ տուր օգտվողին նշելու նյութի վիճակը որպես ՛հրաժարված՛։"
11370
11371 #: 950.data.seed-values.sql:5318
11372 msgid "Default Merge Profile (Z39.50 and Record Buckets)"
11373 msgstr "Ձուլման լռակյաց անձնագիր (Z39.50 և գրառման փնջեր)։"
11374
11375 #: 950.data.seed-values.sql:1754
11376 msgid "User may update custom org unit trees"
11377 msgstr "Օգտվողը կարող է թարմացնել հաճախորդի կազմ ծառերը։"
11378
11379 #: 950.data.seed-values.sql:5295
11380 msgid ""
11381 "Default display grouping for serials distributions presented in the OPAC. "
11382 "This can be \"enum\" or \"chron\"."
11383 msgstr ""
11384 "Պարբերականների տաարածման համար խմբավորման լռակյաց արտածում, ներկայացված ՀՕԱՔ-"
11385 "ում։ Սա կարող է լինել \"enum\" կամ \"chron\"։"
11386
11387 #: 950.data.seed-values.sql:17318
11388 msgid "OverDrive Basic Token"
11389 msgstr "OverDrive Basic Token"
11390
11391 #: 950.data.seed-values.sql:8335
11392 msgid "Comoros "
11393 msgstr "Կոմորոս "
11394
11395 #: 950.data.seed-values.sql:7816
11396 msgid "stereograph disc"
11397 msgstr "ստերեոգրաֆ դիսկ"
11398
11399 #: 950.data.seed-values.sql:8435
11400 msgid "Montserrat "
11401 msgstr "Մոնսերատ "
11402
11403 #: 950.data.seed-values.sql:563
11404 msgid "English (US)"
11405 msgstr "Անգլերեն (ԱՄՆ)"
11406
11407 #: 950.data.seed-values.sql:8444
11408 msgid "Morocco "
11409 msgstr "Մարոկո "
11410
11411 #: 950.data.seed-values.sql:1122
11412 msgid "CREATE_HOURS_OF_OPERATION"
11413 msgstr "CREATE_HOURS_OF_OPERATION"
11414
11415 #: 950.data.seed-values.sql:17222
11416 msgid "Display related headings (see-also) in browse"
11417 msgstr "Արտածիր կապակցված խորագրերը (տես նաև) դիտելիս։"
11418
11419 #: 950.data.seed-values.sql:8407
11420 msgid "Jordan "
11421 msgstr "Հորդանան "
11422
11423 #: 950.data.seed-values.sql:4459
11424 msgid "Work Log: Maximum Patrons Logged"
11425 msgstr "Աշխատանքային լոգ։ Գրացված ընթերցողների մեծագույն քանակ։"
11426
11427 #: 950.data.seed-values.sql:4525
11428 msgid ""
11429 "If enabled and a patron has outstanding bills and the alert page is not "
11430 "required, show the billing tab by default, instead of the checkout tab, when "
11431 "a patron is loaded"
11432 msgstr ""
11433 "Եթե թույլատրված է և հաճախորդը ունի գերազանց հաշվեկշիռ և ահազանգի էջ չի "
11434 "պահանջվում, երբ հաճախորդը բեռնավորված է դուրս տրման տաբի փոխարեն որպես "
11435 "լռակյաց ցույց տուր հաշվեկշռի տաբը։"
11436
11437 # id::clm.value__nds
11438 # id::nds
11439 #: 950.data.seed-values.sql:7124
11440 msgid "Low German"
11441 msgstr "Low German"
11442
11443 #: 950.data.seed-values.sql:4783
11444 msgid "Suggest dob field on patron registration"
11445 msgstr "Ընթերցող գրանցելիս առաջարկիր ԱԱՀ դաշտ։"
11446
11447 #: 950.data.seed-values.sql:1768
11448 msgid "Allows a user to view circ- and hold-related action/trigger events"
11449 msgstr ""
11450 "Թույլ տուր ընթերցողին դիտելու տացքի և պահումների հետ կապված "
11451 "գործողություն/կապակցվածություն իրադարձությունները։"
11452
11453 #: 950.data.seed-values.sql:1108
11454 msgid "Allow a user to create/view/update/delete a copy location order"
11455 msgstr ""
11456 "Թույլ տուր ընթերցողին ստեղծելու/դիտելու/թարմացնելու/ջնջելու պատճենի "
11457 "տեղաբաշխման կարգը։"
11458
11459 #: 950.data.seed-values.sql:8509
11460 msgid "South Africa "
11461 msgstr "Հարավային Աֆրիկա "
11462
11463 #: 950.data.seed-values.sql:5038
11464 msgid ""
11465 "The second_given_name field will be suggested on the patron registration "
11466 "screen. Suggesting a field makes it appear when suggested fields are shown. "
11467 "If the field is shown or required this setting is ignored."
11468 msgstr ""
11469 "Ընթերցող գրանցելիս կառաջարկվի second_given_name դաշտը։ Դաշտը առաջարկելով, "
11470 "ստիպում է որ այն հայտնվի երբ առաջարկվող դաշտերը ցույց են տրված։ Եթե դաշտը "
11471 "ցույց է տրված կամ պահանջված, այս կարգաբերումը կանտեսվի։"
11472
11473 #: 950.data.seed-values.sql:1106
11474 msgid ""
11475 "Allows staff to manually change a patron's claims never checkout out count"
11476 msgstr ""
11477 "Թույլ է տալիս աշխատակազմին ձեռքով փոխելու հաճախորդի պահանջները որոնք երբեք "
11478 "դուրս չեն եկել գրադարանից։"
11479
11480 #: 950.data.seed-values.sql:1556
11481 msgid "ADMIN_Z3950_SOURCE"
11482 msgstr "ADMIN_Z3950_SOURCE"
11483
11484 #: 950.data.seed-values.sql:19888
11485 msgid "Verification via Websocket v1"
11486 msgstr ""
11487
11488 #: 950.data.seed-values.sql:16541
11489 msgid "Apply this prefix to any auto-generated item barcodes"
11490 msgstr "Կիրառիր այս նախածանցը որևէ նյութի ավտոգեներացված նրբաթելիկ կոդերին։"
11491
11492 #: 950.data.seed-values.sql:4433
11493 msgid ""
11494 "By default, use the last 4 alphanumeric characters of the patrons phone "
11495 "number as the default password when creating new users.  The exact "
11496 "characters used may be configured via the \"GUI: Regex for day_phone field "
11497 "on patron registration\" setting."
11498 msgstr ""
11499 "Երբ ստեղծում ես նոր ընթերցող, որպես լռակյաց օգտագործիր նրա հեռախոսի համարի "
11500 "վերջին 4 նիշերը։ Օգտագործված ճշգրիտ նիշերը կարելի է ձևավորել  \"GUI: Regex "
11501 "for day_phone field on patron registration\" կարգաբերումից։"
11502
11503 #: 950.data.seed-values.sql:14292
11504 msgid "AT&T Global Smart Messaging Suite"
11505 msgstr "AT&T Global Smart Messaging Suite"
11506
11507 #: 950.data.seed-values.sql:5410
11508 msgid "Negative Balance Interval (DEFAULT)"
11509 msgstr "հաշվեկշռի բացասական տիրույթ (ԼՌԱԿՅԱՑ)։"
11510
11511 #: 950.data.seed-values.sql:786
11512 msgid "Allow a user to change the settings for an organization unit"
11513 msgstr "Թույլ տուր ընթերցողին փոխելու կազմակերպական միավորի կարգաբերումները։"
11514
11515 #: 950.data.seed-values.sql:18778
11516 msgid "Grid Config: circ.patron.holds"
11517 msgstr ""
11518
11519 #: 950.data.seed-values.sql:8956 950.data.seed-values.sql:8973
11520 msgid "No Illustrations"
11521 msgstr "Նկարազարդումներ չկան։"
11522
11523 #: 950.data.seed-values.sql:15763
11524 msgid "Upload Load Items for Imported Records by Default"
11525 msgstr ""
11526 "Որպես լռակյաց ներմուծված գրառումների համար բեռնավորիր բեռնավորած նյութերը։"
11527
11528 #: 950.data.seed-values.sql:1292
11529 msgid "DELETE_BIB_IMPORT_IMPORT_FIELD_DEF"
11530 msgstr "DELETE_BIB_IMPORT_IMPORT_FIELD_DEF"
11531
11532 #: 950.data.seed-values.sql:7306
11533 msgid "The target audience for the item not known or not specified."
11534 msgstr "Նյութի համար թիրախ լսարանը անհայտ է կամ որոշված չէ"
11535
11536 # id::clm.value__jrb
11537 # id::jrb
11538 #: 950.data.seed-values.sql:7024
11539 msgid "Judeo-Arabic"
11540 msgstr "Judeo-Arabic"
11541
11542 #: 950.data.seed-values.sql:7341
11543 msgid "The item is a short story or collection of short stories."
11544 msgstr "Նյութը կարճ պատմվածք է կամ կարճ պատմվածքների հավաքածու է։"
11545
11546 #: 950.data.seed-values.sql:8002
11547 msgid "Motets"
11548 msgstr "Motets"
11549
11550 #: 950.data.seed-values.sql:1863
11551 msgid "Override the PATRON_EXCEEDS_LOST_COUNT event"
11552 msgstr "Վերագրիր PATRON_EXCEEDS_LOST_COUNT իրադարձությունը։"
11553
11554 #: 950.data.seed-values.sql:8201
11555 msgid "Oblique Mercator"
11556 msgstr "Oblique Mercator"
11557
11558 #: 950.data.seed-values.sql:8193
11559 msgid "Miller"
11560 msgstr "Միլլեր"
11561
11562 #: 950.data.seed-values.sql:3610
11563 msgid "Use library weight based hold targeting"
11564 msgstr "Օգտագործիր գրադարանի կշիռը հիմնված պահման թիրախավորման վրա։"
11565
11566 # id::clm.value__egy
11567 # id::egy
11568 #: 950.data.seed-values.sql:6933
11569 msgid "Egyptian"
11570 msgstr "Եգիպտերեն"
11571
11572 #: 950.data.seed-values.sql:3288
11573 msgid "Checkout auto renew age"
11574 msgstr "Դուրս տրման ավտո թարմացման տարիք։"
11575
11576 #: 950.data.seed-values.sql:4738
11577 msgid "Show day_phone field on patron registration"
11578 msgstr "Ընթերցող գրանցելիս ցույց տուր day_phone դաշտը։"
11579
11580 #: 950.data.seed-values.sql:16795 950.data.seed-values.sql:16798
11581 msgid "Void lost item processing fee when claims returned"
11582 msgstr "Արգելիր կորած նյութի տուգանքի գանձումը երբ վերդարձված է։"
11583
11584 #: 950.data.seed-values.sql:3787
11585 msgid "Self-serve password reset request time-to-live"
11586 msgstr "Ինքնասապասարկվող գաղտնաբառի վերագրման պահանջ time-to-live։"
11587
11588 #: 950.data.seed-values.sql:4012
11589 msgid "Patron Merge Barcode Delete"
11590 msgstr "Ընթերցողի ձուլման շտրիխկոդի ջնջում։"
11591
11592 #: 950.data.seed-values.sql:5570
11593 msgid "Price"
11594 msgstr "Գին"
11595
11596 #: 950.data.seed-values.sql:3174
11597 msgid ""
11598 "Set the preferred font family for spine and pocket labels. You can specify a "
11599 "list of fonts, separated by commas, in order of preference; the system will "
11600 "use the first font it finds with a matching name. For example, \"Arial, "
11601 "Helvetica, serif\"."
11602 msgstr ""
11603 "Գրպանի և կողային պիտակների համար տեղադրի նախասիրած տառաձևի ընտանիքը։ Դու "
11604 "կարող ես սահմանել տառաձևերի ցուցակ, բաժանված ստորակետով, համակարգը "
11605 "կօգտագործի համընկնող անունով առաջին գտած տառաձևը։ Օրինակ, \"Arial, "
11606 "Helvetica, serif\"։"
11607
11608 #: 950.data.seed-values.sql:7912
11609 msgid "computer disc"
11610 msgstr "համակարգչային դիսկ"
11611
11612 #: 950.data.seed-values.sql:912
11613 msgid "Allow a user to change the missing status on a copy"
11614 msgstr "Թույլ տուր օգտվողին պատճենի վրա փոխելու բացակայի վիճակը։"
11615
11616 # id::clm.value__fan
11617 # id::fan
11618 #: 950.data.seed-values.sql:6945
11619 msgid "Fang"
11620 msgstr "Fang"
11621
11622 #: 950.data.seed-values.sql:7393
11623 msgid "1.4 m. per second"
11624 msgstr "1.4 մ/վրկ"
11625
11626 #: 950.data.seed-values.sql:18680
11627 msgid "Grid Config: cat.bucket.copy.view"
11628 msgstr ""
11629
11630 #: 950.data.seed-values.sql:3895
11631 msgid "Workstation Required"
11632 msgstr "Պահանջվում է աշխատանքային կայան։"
11633
11634 #: 950.data.seed-values.sql:12677
11635 msgid "Import failed due to Accession Number collision"
11636 msgstr "Գույքահամարի կոլիզիայի պատճառով ներմուծումը ձախողվեց"
11637
11638 #: 950.data.seed-values.sql:15087
11639 msgid "Unique Mgt Login"
11640 msgstr "Եզակի Mgt մուտքի գրանցում"
11641
11642 #: 950.data.seed-values.sql:4504
11643 msgid "Record In-House Use: # of uses threshold for Are You Sure? dialog."
11644 msgstr ""
11645 "Ներքին օգտագործման գրառում։ Դու վստա՞հ ես երկխոսության համար # սահմանային "
11646 "օգտագործումներ։"
11647
11648 #: 950.data.seed-values.sql:4972
11649 msgid "Require other_phone field on patron registration"
11650 msgstr "Ընթերցող գրանցելիս պահանջվում է other_phone դաշտը։"
11651
11652 # id::clm.value__afh
11653 # id::afh
11654 #: 950.data.seed-values.sql:6825
11655 msgid "Afrihili (Artificial language)"
11656 msgstr "Afrihili (Աֆրիյան լեզու)"
11657
11658 #: 950.data.seed-values.sql:11969
11659 msgid "Delayed: Backorder"
11660 msgstr "Ուշացած։ Հետին պատվեր։"
11661
11662 #: 950.data.seed-values.sql:8144 950.data.seed-values.sql:8849
11663 #: 950.data.seed-values.sql:8870
11664 msgid "Comedy"
11665 msgstr "Կոմեդիա։"
11666
11667 #: 950.data.seed-values.sql:7313
11668 msgid ""
11669 "The item is of general interest and not aimed at an audience of a particular "
11670 "intellectual level."
11671 msgstr ""
11672 "Նյութը նախատեսված է ընդհանուրի հետաքրքրության համար և չի նախատեսված մտավոր "
11673 "զարգացման որոշակի մակարդակ ունեցող լսարանի համար։"
11674
11675 #: 950.data.seed-values.sql:4385
11676 msgid "Allow multiple username changes"
11677 msgstr "Թույլ տուր օգտվողի անվան բազմակի փոփոխություններ։"
11678
11679 #: 950.data.seed-values.sql:8148 950.data.seed-values.sql:8853
11680 #: 950.data.seed-values.sql:8874
11681 msgid "Folktales"
11682 msgstr "Ժողովրդական հեքիաթներ։"
11683
11684 #: 950.data.seed-values.sql:1532
11685 msgid "ADMIN_LINEITEM_MARC_ATTR_DEF"
11686 msgstr "ADMIN_LINEITEM_MARC_ATTR_DEF"
11687
11688 #: 950.data.seed-values.sql:4624
11689 msgid ""
11690 "The alert_message field will be suggested on the patron registration screen. "
11691 "Suggesting a field makes it appear when suggested fields are shown. If the "
11692 "field is shown or required this setting is ignored."
11693 msgstr ""
11694 "Ընթերցողի գրանցման պաստառից կառաջարկվի lert_message դաշտը։ Առաջարկելով դաշտ "
11695 "թույլ է տալիս որ այն հայտնվի երբ առաջարկվող դաշտերը ցույց են տրված։ Եթե "
11696 "դաշտը ցույց է տրված կամ առաջարկված, այս կարգաբերումը անտեսվում է։"
11697
11698 #: 950.data.seed-values.sql:1420
11699 msgid "Allow a user to view trigger event definitions"
11700 msgstr "Թույլ տուր օգտվողին դիտելու կապակցված իրադարձության սահմանումները։"
11701
11702 # id::clm.value__fij
11703 # id::fij
11704 #: 950.data.seed-values.sql:6949
11705 msgid "Fijian"
11706 msgstr "Fijian"
11707
11708 #: 950.data.seed-values.sql:1849
11709 msgid "Allow a user to create an authority record"
11710 msgstr "Թույլ տուր օգտվողին ստեղծելու հեղինակավոր գրառում։"
11711
11712 #: 950.data.seed-values.sql:17654
11713 msgid "Order Lineitems Include Author Info"
11714 msgstr "Պատվիրված գծային նյութերը ներառում են Հեղինակի տեղեկատվություն։"
11715
11716 #: 950.data.seed-values.sql:8526
11717 msgid "Swaziland "
11718 msgstr "Սվազիլանդ "
11719
11720 #: 950.data.seed-values.sql:8236 950.data.seed-values.sql:8892
11721 #: 950.data.seed-values.sql:8905 950.data.seed-values.sql:8918
11722 #: 950.data.seed-values.sql:8931
11723 msgid "Rock drawings"
11724 msgstr "Ժայռապատկերներ"
11725
11726 #: 950.data.seed-values.sql:4570
11727 msgid "This is the default Country for new addresses in the patron editor."
11728 msgstr "Ընթերցողի խմբագրիչում նոր հասցեի համար սա լռակյաց երկիր է։"
11729
11730 #: 950.data.seed-values.sql:7979
11731 msgid "Chance compositions"
11732 msgstr "Պատահական ստեղծագործությւններ"
11733
11734 #: 950.data.seed-values.sql:8611
11735 msgid "No dates given; B.C. date involved"
11736 msgstr "Չկան ամսաթվեր; օգտագործված են մ․թ․ա․ ամսաթվեր;"
11737
11738 #: 950.data.seed-values.sql:1316
11739 msgid "UPDATE_MARC_CODE"
11740 msgstr "UPDATE_MARC_CODE"
11741
11742 #: 950.data.seed-values.sql:8317
11743 msgid "Belarus "
11744 msgstr "Բելառուս "
11745
11746 #: 950.data.seed-values.sql:1744
11747 msgid "Allows a user to create, edit, and delete custom toolbars"
11748 msgstr ""
11749 "Թույլ է տալիս օգտվողին ստեղծելու, խմբագրելու և ջնջելու հաճախորդի "
11750 "գործիքատախտակները։"
11751
11752 #: 950.data.seed-values.sql:8580
11753 msgid "Wyoming "
11754 msgstr "Վայոմինգ "
11755
11756 #: 950.data.seed-values.sql:7339
11757 msgid "The item is a humorous work, satire or of similar literary form."
11758 msgstr "Նյութը հումորային աշխատանք է, սատիրա կամ դրա նման մի բան։"
11759
11760 #: 950.data.seed-values.sql:12078
11761 msgid "Historical Hold Retention Age - Canceled (Patron via OPAC)"
11762 msgstr "Պատմական պահման պահպանության տարիք - չեղարկված (հաճախորդը ՀՕԱՔ-ով)։"
11763
11764 #: 950.data.seed-values.sql:8522
11765 msgid "Sint Maarten "
11766 msgstr "Սենտ Մաարտեն "
11767
11768 # id::crrf.name__3
11769 # id::3
11770 #: 950.data.seed-values.sql:517
11771 msgid "50_cent_per_day"
11772 msgstr "50_cent_per_day"
11773
11774 #: 950.data.seed-values.sql:4093 950.data.seed-values.sql:4096
11775 msgid "AuthorizeNet test mode"
11776 msgstr "AuthorizeNet թեստային վիճակ"
11777
11778 #: 950.data.seed-values.sql:8408
11779 msgid "Kenya "
11780 msgstr "Քենիա "
11781
11782 #: 950.data.seed-values.sql:7960 950.data.seed-values.sql:8640
11783 #: 950.data.seed-values.sql:8654 950.data.seed-values.sql:8668
11784 #: 950.data.seed-values.sql:8682 950.data.seed-values.sql:8696
11785 #: 950.data.seed-values.sql:8710
11786 msgid "Technical information on music"
11787 msgstr "Երաժշտության վերաբերյալ տեխնիկական տեղեկատվություն։"
11788
11789 #: 950.data.seed-values.sql:2895 950.data.seed-values.sql:2896
11790 msgid "Hold is behind Circ Desk"
11791 msgstr "Պահումը տացքի պատուհանի հետևում է։"
11792
11793 # id::clm.value__mal
11794 # id::mal
11795 #: 950.data.seed-values.sql:7086
11796 msgid "Malayalam"
11797 msgstr "Malayalam"
11798
11799 # id::clm.value__efi
11800 # id::efi
11801 #: 950.data.seed-values.sql:6932
11802 msgid "Efik"
11803 msgstr "Efik"
11804
11805 #: 950.data.seed-values.sql:7974
11806 msgid "Canons and rounds"
11807 msgstr "Կանոներ և շրջանակներ։"
11808
11809 #: 950.data.seed-values.sql:8559
11810 msgid "Burkina Faso "
11811 msgstr "Բուրլինա Ֆասո "
11812
11813 #: 950.data.seed-values.sql:8027
11814 msgid "Square dance music"
11815 msgstr "Շրջանաձև պար։"
11816
11817 #: 950.data.seed-values.sql:1414
11818 msgid "Allow a user to create trigger event definitions"
11819 msgstr "Թույլ տուր օգտվողին ստեղծելու կապակցված իրադարձության սահմանումներ։"
11820
11821 #: 950.data.seed-values.sql:3291
11822 msgid ""
11823 "When an item has been checked out for at least this amount of time, an "
11824 "attempt to check out the item to the patron that it is already checked out "
11825 "to will simply renew the circulation"
11826 msgstr ""
11827 "Երբ նյութը սպասարկվել է առնվազն այսքան ժամանակ, փորձը սպասարկել նյութը "
11828 "այցելուին ով արդեն ունի այդ նյութը պարզապես կթարմացնի այն։"
11829
11830 #: 950.data.seed-values.sql:7981
11831 msgid "Chant, Christian"
11832 msgstr "Ներբողներ, քրիստոնեական"
11833
11834 #: 950.data.seed-values.sql:810
11835 msgid "User may create an entry in a copy statistical category"
11836 msgstr "Օգտվողը կարող է պատճենի վիճակագրական դասում ստեղծել մուտք։"
11837
11838 #: 950.data.seed-values.sql:4909
11839 msgid "Suggest ident_value2 field on patron registration"
11840 msgstr "Ընթերցող գրանցելիս առաջարկիր ident_value2 դաշտը։"
11841
11842 # id::clm.value__kon
11843 # id::kon
11844 #: 950.data.seed-values.sql:7047
11845 msgid "Kongo"
11846 msgstr "Kongo"
11847
11848 #: 950.data.seed-values.sql:8263
11849 msgid "Live action"
11850 msgstr "Կենդանի գործողություն։"
11851
11852 #: 950.data.seed-values.sql:1770
11853 msgid "Allows a user to overlay copy data in MARC import"
11854 msgstr ""
11855 "Թույլ է տալիս օգտվողին ՄԵԸՔ ներմուծման ժամանակ վերադնել տվյալի պատճենը։"
11856
11857 #: 950.data.seed-values.sql:13421
11858 msgid "See Also From Tracing -- Personal Name"
11859 msgstr "Տես նաև Հետագծից -- Անձնական անուն"
11860
11861 # id::clm.value__pap
11862 # id::pap
11863 #: 950.data.seed-values.sql:7155
11864 msgid "Papiamento"
11865 msgstr "Papiamento"
11866
11867 # id::clm.value__mwr
11868 # id::mwr
11869 #: 950.data.seed-values.sql:7114
11870 msgid "Marwari"
11871 msgstr "Marwari"
11872
11873 #: 950.data.seed-values.sql:16184
11874 msgid ""
11875 "Marks a circulating item as long-overdue and applies configured penalties.  "
11876 "Also creates events for the longoverdue.auto hook"
11877 msgstr ""
11878 "Նշում է սպասարկվող նյութը որպես երկարաժամկետ ուշացած, և կիրառում է ձևավորած "
11879 "տուգանքները։ Նաև ստեղծում է իրադարձություններ longoverdue.auto ծուղակների "
11880 "համար։"
11881
11882 # id::clm.value__dak
11883 # id::dak
11884 #: 950.data.seed-values.sql:6916
11885 msgid "Dakota"
11886 msgstr "Dakota"
11887
11888 #: 950.data.seed-values.sql:4006
11889 msgid "Delete address(es) of subordinate user(s) in a patron merge"
11890 msgstr "Ջնջել ենթակա օգտվող(ներ)ի հասցե(ներ)ը հաճախորդ ձուլելիս։"
11891
11892 #: 950.data.seed-values.sql:1340
11893 msgid "UPDATE_IMPORT_TRASH_FIELD"
11894 msgstr "UPDATE_IMPORT_TRASH_FIELD"
11895
11896 #: 950.data.seed-values.sql:4921
11897 msgid ""
11898 "The juvenile field will be shown on the patron registration screen. Showing "
11899 "a field makes it appear with required fields even when not required. If the "
11900 "field is required this setting is ignored."
11901 msgstr ""
11902 "Ընթերցող գրանցելիս ցույց կտրվի պատանեկանի դաշտը։ Ցույց տալով դաշտը ստիպում "
11903 "է, որ այն հայտնվի պահանջվող դաշտերով, եթե նույնիսկ պահանջված չէ։ Եթե դաշտը "
11904 "պահանջված է, այս կարգաբերումը անտեսվում է։"
11905
11906 #: 950.data.seed-values.sql:5125
11907 msgid "Example for phone fields on patron registration"
11908 msgstr "Ընթերցող գրանցելիս հեռախոսի դաշտերի օրինակ։"
11909
11910 # id::clm.value__hin
11911 # id::hin
11912 #: 950.data.seed-values.sql:6995
11913 msgid "Hindi"
11914 msgstr "Հինդու"
11915
11916 #: 950.data.seed-values.sql:12200
11917 msgid ""
11918 "OPAC Default Sort (titlesort, authorsort, pubdate, popularity, poprel, or "
11919 "empty)"
11920 msgstr ""
11921 "ՀՕԱՔ-ի լռակյաց տեսակավորում (titlesort, authorsort, pubdate, popularity, "
11922 "poprel, կամ դատարկ է)"
11923
11924 #: 950.data.seed-values.sql:7309
11925 msgid "The item is intended for young people, approximate ages 9-13 years."
11926 msgstr ""
11927 "Նյութը նախատեսված է երիտասարդների համար, մոտավորապես 9-13 տարեկաններ։"
11928
11929 #: 950.data.seed-values.sql:7977
11930 msgid "Carols"
11931 msgstr "Երգեցողություն"
11932
11933 #: 950.data.seed-values.sql:13914
11934 msgid "MTS Mobility"
11935 msgstr "MTS Mobility"
11936
11937 # id::clm.value__yid
11938 # id::yid
11939 #: 950.data.seed-values.sql:7295
11940 msgid "Yiddish"
11941 msgstr "Yiddish"
11942
11943 #: 950.data.seed-values.sql:8005
11944 msgid "Musical reviews and comedies"
11945 msgstr "Երաժշտական գրախոսություններ և կատակերգություններ։"
11946
11947 #: 950.data.seed-values.sql:1909
11948 msgid "Delete copy alerts"
11949 msgstr ""
11950
11951 #: 950.data.seed-values.sql:11937
11952 msgid "ISBN is unrecognizable"
11953 msgstr "ISBN չի ճանաչված"
11954
11955 #: 950.data.seed-values.sql:13440
11956 msgid "Subdivision Linking Entry -- General Subdivision"
11957 msgstr "Ենթաբաժնի կապի մուտք -- Համընդհանուր ենթաբաժին"
11958
11959 #: 950.data.seed-values.sql:4957
11960 msgid ""
11961 "The Example for validation on the other_phone field in patron registration."
11962 msgstr "Ընթերցող գրանցելիս other_phone դաշտի վավերացման օրինակ։"
11963
11964 #: 950.data.seed-values.sql:8214
11965 msgid "Butterfly"
11966 msgstr "Թիթեռ"
11967
11968 #: 950.data.seed-values.sql:730
11969 msgid "Allow a user to view bill details"
11970 msgstr "Թույլ տուր օգտվողին դիտելու վճարահաշվի մանրամասները։"
11971
11972 #: 950.data.seed-values.sql:7390
11973 msgid "16 rpm"
11974 msgstr "16 պտ/րոպ"
11975
11976 #: 950.data.seed-values.sql:16537
11977 msgid "Vandelay Default Barcode Prefix"
11978 msgstr "Վանդելայ լռակյաց նրբաթելիկ կոդի նախածանց։"
11979
11980 #: 950.data.seed-values.sql:15846
11981 msgid ""
11982 "Time a copy can spend circulating away from its circ lib before returning "
11983 "there to fill a hold (if one exists there)"
11984 msgstr ""
11985 "Այն ժամանակը որ պատճենը կարող է գրադարանից դուրս լինել, մինչ վերադառան "
11986 "պահման համար (եթե այդպիսին կա այնտեղ)։"
11987
11988 #: 950.data.seed-values.sql:1566
11989 msgid "CREATE_CN_BTYPE"
11990 msgstr "CREATE_CN_BTYPE"
11991
11992 #: 950.data.seed-values.sql:13880
11993 msgid "PC Telecom"
11994 msgstr "PC Telecom"
11995
11996 #: 950.data.seed-values.sql:8589
11997 msgid "Saint Helena "
11998 msgstr "Սուրբ Հեղինե "
11999
12000 #: 950.data.seed-values.sql:13451
12001 msgid "See From Tracing -- Geographic Name"
12002 msgstr "Տես Այնտեղից հետագիծ -- Աշխարհագրական անուն"
12003
12004 #: 950.data.seed-values.sql:18911
12005 msgid "Offline Use Strict Barcode"
12006 msgstr ""
12007
12008 # id::clm.value__-gag id::clm.value__glg
12009 # id::-gag
12010 #: 950.data.seed-values.sql:6962 950.data.seed-values.sql:6973
12011 msgid "Galician"
12012 msgstr "Գալիցերեն"
12013
12014 #: 950.data.seed-values.sql:4621
12015 msgid "Suggest alert_message field on patron registration"
12016 msgstr "Ընթերցող գրնացելիս առաջարկիր alert_message դաշտը։"
12017
12018 #: 950.data.seed-values.sql:986
12019 msgid "Allow a user to share report his own folders"
12020 msgstr ""
12021 "Թույլ տուր օգտվողին կիսվելու հաշվետվության իր սեփական թղթապանակներով։"
12022
12023 #: 950.data.seed-values.sql:1336
12024 msgid "UPDATE_IMPORT_ITEM"
12025 msgstr "UPDATE_IMPORT_ITEM"
12026
12027 #: 950.data.seed-values.sql:1324
12028 msgid "CREATE_IMPORT_ITEM"
12029 msgstr "CREATE_IMPORT_ITEM"
12030
12031 #: 950.data.seed-values.sql:4615
12032 msgid ""
12033 "The alert_message field will be shown on the patron registration screen. "
12034 "Showing a field makes it appear with required fields even when not required. "
12035 "If the field is required this setting is ignored."
12036 msgstr ""
12037 "Ընթերցողի գրանցման պաստառին կերևա alert_message դաշտը։ Ցույց տալով դաշտը "
12038 "ստիպում է, որ այն հայտնվի պահանջվող դաշտերով, եթե նույնիսկ պահանջված չէ։ Եթե "
12039 "դաշտը պահանջված է, այս կարգաբերումը կանտեսվի։"
12040
12041 #: 950.data.seed-values.sql:5089
12042 msgid "Suggest State field on patron registration"
12043 msgstr "Ընթերցող գրնացելիս առաջարկիր նահանգ դաշտը։"
12044
12045 #: 950.data.seed-values.sql:299
12046 msgid "Performers"
12047 msgstr ""
12048
12049 #: 950.data.seed-values.sql:8312
12050 msgid "Burma "
12051 msgstr "Բիրմա "
12052
12053 # id::crahp.name__2
12054 # id::2
12055 #: 950.data.seed-values.sql:523
12056 msgid "6month"
12057 msgstr "6ամիս"
12058
12059 #: 950.data.seed-values.sql:12039
12060 msgid "Historical Circulations per Copy"
12061 msgstr "Տացքի պատմություն ըստ օրինակի"
12062
12063 #: 950.data.seed-values.sql:162 950.data.seed-values.sql:622
12064 #: 950.data.seed-values.sql:645
12065 msgid "UPC"
12066 msgstr "UPC"
12067
12068 # id::clm.value__ang
12069 # id::ang
12070 #: 950.data.seed-values.sql:6834
12071 msgid "English, Old (ca. 450-1100)"
12072 msgstr "Անգլերեն, հին (մոտ. 450-1100)"
12073
12074 #: 950.data.seed-values.sql:1682
12075 msgid "Update monograph part definition."
12076 msgstr "Թարմացրու մենագրության մասի սահմանումը։"
12077
12078 #: 950.data.seed-values.sql:1943
12079 msgid "Local Administrator"
12080 msgstr "Տեղային կառավարիչ"
12081
12082 #: 950.data.seed-values.sql:4993
12083 msgid ""
12084 "The other_phone field will be suggested on the patron registration screen. "
12085 "Suggesting a field makes it appear when suggested fields are shown. If the "
12086 "field is shown or required this setting is ignored."
12087 msgstr ""
12088 "Ընթերցողի գրանցման պաստառին կարտածվի other_phone դաշտը։ Առաջարկելով դաշտը "
12089 "կստիպի որ այն հայտնվի, եթե նույնիսկ առաջարկվող դաշտերը ցույց են տրված։ Եթե "
12090 "դաշտը ցույց է տրված կամ պահանջված է, այս կարգաբերումը կանտեսվի։"
12091
12092 #: 950.data.seed-values.sql:3976
12093 msgid "Suppress Hold Transits Group"
12094 msgstr "Ճնշիր պահման տեղափոխման խումբը։"
12095
12096 # id::clm.value__bho
12097 # id::bho
12098 #: 950.data.seed-values.sql:6867
12099 msgid "Bhojpuri"
12100 msgstr "Bhojpuri"
12101
12102 #: 950.data.seed-values.sql:3907
12103 msgid ""
12104 "When scanning barcodes into Checkout auto-detect if a new patron barcode is "
12105 "scanned and auto-load the new patron."
12106 msgstr ""
12107 "Երբ հետ ընդունման ժամանակ սքանավորում ես գծակոդերը, ավտոմատ ստուգիր արդյոք "
12108 "ընթերցողի գծակոդը սքանավորվել է, և ավտոմատ բեռնավորիր նոր ընթերցողին։"
12109
12110 #: 950.data.seed-values.sql:8194
12111 msgid "Mollweide"
12112 msgstr "Mollweide"
12113
12114 #: 950.data.seed-values.sql:18421
12115 msgid "Checkin: Clear Holds Shelf"
12116 msgstr ""
12117
12118 #: 950.data.seed-values.sql:7968
12119 msgid "No information supplied"
12120 msgstr "Տեղեկատվություն տրամադրված չէ։"
12121
12122 #: 950.data.seed-values.sql:227
12123 msgid "Physical Description"
12124 msgstr ""
12125
12126 #: 950.data.seed-values.sql:3373
12127 msgid "Auto-Extend Grace Periods"
12128 msgstr "Ավտո երկարացրու շնորհի ժամանակահատվածները։"
12129
12130 # id::clfm.value__f
12131 # id::f
12132 #: 950.data.seed-values.sql:7338
12133 msgid "Novels"
12134 msgstr "Նովելներ"
12135
12136 # id::clm.value__wol
12137 # id::wol
12138 #: 950.data.seed-values.sql:7290
12139 msgid "Wolof"
12140 msgstr "Wolof"
12141
12142 #: 950.data.seed-values.sql:3183
12143 msgid "Set the default font size for spine and pocket labels"
12144 msgstr "Գրպանի և կողային պիտակների համար տեղադրի լռակյաց տառաչափը։"
12145
12146 #: 950.data.seed-values.sql:19058
12147 msgid "Print Template: holds_for_patron"
12148 msgstr ""
12149
12150 #: 950.data.seed-values.sql:914
12151 msgid ""
12152 "Allow a user to cancel a copy transit if the user is at the transit "
12153 "destination or source"
12154 msgstr ""
12155 "Թույլ տուր օգտվողին չեղարկելու պատճենի փոխանցումը, եթե օգտվողը գտնվում է "
12156 "տեղափոխման վայրում կամ աղբյուրի մոտ է։"
12157
12158 #: 950.data.seed-values.sql:15123
12159 msgid "Max user activity entries to retrieve (staff client)"
12160 msgstr "Հետ կանչի համար օգտվողի ակտիվության մաքս մուտքերը"
12161
12162 #: 950.data.seed-values.sql:3054 950.data.seed-values.sql:3057
12163 msgid "OPAC Inactivity Timeout (in seconds)"
12164 msgstr "ՀՕԱՔ պասիվության ժամանակի լրանալ (վայրկյաններ)"
12165
12166 #: 950.data.seed-values.sql:8451
12167 msgid "Malaysia "
12168 msgstr "մալազիա "
12169
12170 #: 950.data.seed-values.sql:1698
12171 msgid "Create/Update/Delete Copy Monograph Part Map"
12172 msgstr "Ստեղծիր/Թարմացրու/Ջնջիր մենագրության պատճենիմասի քարտեզը։"
12173
12174 #: 950.data.seed-values.sql:8046
12175 msgid "Globe"
12176 msgstr "Երկրագունդ։"
12177
12178 #: 950.data.seed-values.sql:720 950.data.seed-values.sql:724
12179 #: 950.data.seed-values.sql:768
12180 msgid "* no longer applicable"
12181 msgstr "* այլևս կիրառելի չէ։"
12182
12183 #: 950.data.seed-values.sql:17193
12184 msgid "Item Print Label - Call Number Wrap Filter Width"
12185 msgstr "Նյութի տպելու պիտակ -- Դասիչը անցնում է զտիչի  երկարությունը։"
12186
12187 # id::clm.value__cop
12188 # id::cop
12189 #: 950.data.seed-values.sql:6905
12190 msgid "Coptic"
12191 msgstr "Ղպտերեն"
12192
12193 # id::clfm.value__1
12194 # id::1
12195 #: 950.data.seed-values.sql:7334
12196 msgid "Fiction (not further specified)"
12197 msgstr "Գեղարվեստական (սահմանված չէ)"
12198
12199 #: 950.data.seed-values.sql:7668
12200 msgid "tactile notated music"
12201 msgstr "զգայական նոտագրված երաժշտություն։"
12202
12203 # id::clm.value__shn
12204 # id::shn
12205 #: 950.data.seed-values.sql:7195
12206 msgid "Shan"
12207 msgstr "Shan"
12208
12209 #: 950.data.seed-values.sql:4015
12210 msgid "Delete barcode(s) of subordinate user(s) in a patron merge"
12211 msgstr "Ընթերցող ձուլելիս ջնջիր ենթական օգտվող(ներ)ի շտրիխկոդ(եր)ը։"
12212
12213 #: 950.data.seed-values.sql:13668
12214 msgid "Hold Pull List Saved Column Settings"
12215 msgstr "Պահման բացվող ցուցակի հիշված սյունակի կարգաբերումներ։"
12216
12217 # id::citm.value__d
12218 # id::d
12219 #: 950.data.seed-values.sql:7327
12220 msgid "Manuscript notated music"
12221 msgstr "Ձեռագիր նոտաներ"
12222
12223 #: 950.data.seed-values.sql:16610
12224 msgid ""
12225 "If set, this org unit will not be offered to the patron as an option for a "
12226 "hold pickup location.  This setting has no affect on searching or hold "
12227 "targeting"
12228 msgstr ""
12229 "եթե կարգաբերված է, այս կազմ միավորը չի առաջարկվի հաճախորդին որպես պահման "
12230 "վերցնելու գրադարան։Այս կարգաբերումը ազդեցություն չունի փնտրման կամ պահման "
12231 "թիրախավորման համար։"
12232
12233 #: 950.data.seed-values.sql:8439
12234 msgid "Minnesota "
12235 msgstr "Մինեսոտա "
12236
12237 #: 950.data.seed-values.sql:3646
12238 msgid ""
12239 "This is the maximum number of previous circulations the staff client will "
12240 "display when investigating item details"
12241 msgstr ""
12242 "Երբ ուսումնասիրվում են նյութի մանրամասները, սա նախկին տացքերի մեծագույն "
12243 "քանակն է որը կարտածի աշխատակազմի հաճախորդը։"
12244
12245 #: 950.data.seed-values.sql:3697
12246 msgid "Max Patron Claims Returned Count"
12247 msgstr "Հաճախորդի մաքս պահանջների  վերադարձի հաշվիչ։"
12248
12249 #: 950.data.seed-values.sql:7311
12250 msgid "The item is intended for adults."
12251 msgstr "Նյութը նախատեսված է մեծահասակների համար։"
12252
12253 # id::clm.value__nya
12254 # id::nya
12255 #: 950.data.seed-values.sql:7137
12256 msgid "Nyanja"
12257 msgstr "Nyanja"
12258
12259 #: 950.data.seed-values.sql:8025
12260 msgid "Sonatas"
12261 msgstr "Սոնատաներ"
12262
12263 #: 950.data.seed-values.sql:8246 950.data.seed-values.sql:8940
12264 #: 950.data.seed-values.sql:8950
12265 msgid "Wall map"
12266 msgstr "Պատտեզի քար"
12267
12268 # id::clm.value__cad
12269 # id::cad
12270 #: 950.data.seed-values.sql:6882
12271 msgid "Caddo"
12272 msgstr "Caddo"
12273
12274 # id::clm.value__lez
12275 # id::lez
12276 #: 950.data.seed-values.sql:7066
12277 msgid "Lezgian"
12278 msgstr "Լեզգիերեն"
12279
12280 #: 950.data.seed-values.sql:1568
12281 msgid "CREATE_COPY_BTYPE"
12282 msgstr "CREATE_COPY_BTYPE"
12283
12284 # id::clm.value__myn
12285 # id::myn
12286 #: 950.data.seed-values.sql:7115
12287 msgid "Mayan languages"
12288 msgstr "Mayan լեզուներ"
12289
12290 #: 950.data.seed-values.sql:11939
12291 msgid "Title has been postponed"
12292 msgstr "վերնագիրը առկախվել է։"
12293
12294 #: 950.data.seed-values.sql:584
12295 msgid "Spanish (US)"
12296 msgstr "Իսպաներեն (ԱՄՆ)"
12297
12298 #: 950.data.seed-values.sql:1346
12299 msgid "UPDATE_ORG_UNIT_SETTING.cat.default_item_price"
12300 msgstr "UPDATE_ORG_UNIT_SETTING.cat.default_item_price"
12301
12302 #: 950.data.seed-values.sql:1508
12303 msgid "ADMIN_CONFIG_REMOTE_ACCOUNT"
12304 msgstr "ADMIN_CONFIG_REMOTE_ACCOUNT"
12305
12306 #: 950.data.seed-values.sql:4219 950.data.seed-values.sql:4222
12307 msgid "Stripe publishable key"
12308 msgstr "Շերտի հրատարակչական բանալի"
12309
12310 #: 950.data.seed-values.sql:1228
12311 msgid "UPDATE_ITEM_TYPE"
12312 msgstr "UPDATE_ITEM_TYPE"
12313
12314 # id::cit.name__1
12315 # id::1
12316 #: 950.data.seed-values.sql:467
12317 msgid "Drivers License"
12318 msgstr "Վարորդական իրավունք"
12319
12320 #: 950.data.seed-values.sql:11963
12321 msgid "Delayed: Split Quantity"
12322 msgstr "Հետաձգված։ Միացման քանակ։"
12323
12324 #: 950.data.seed-values.sql:7956 950.data.seed-values.sql:8636
12325 #: 950.data.seed-values.sql:8650 950.data.seed-values.sql:8664
12326 #: 950.data.seed-values.sql:8678 950.data.seed-values.sql:8692
12327 #: 950.data.seed-values.sql:8706
12328 msgid "Libretto or text"
12329 msgstr "Լիբրետո կամ տեքստ։"
12330
12331 #: 950.data.seed-values.sql:920
12332 msgid "Allow a user to cancel holds"
12333 msgstr "Թույլ տուր օգտվողին չեղարկելու պահումները։"
12334
12335 #: 950.data.seed-values.sql:1222
12336 msgid "UPDATE_GROUP_PERM"
12337 msgstr "UPDATE_GROUP_PERM"
12338
12339 #: 950.data.seed-values.sql:7772
12340 msgid "videodisc"
12341 msgstr "տեսասկավառակ"
12342
12343 #: 950.data.seed-values.sql:18673
12344 msgid "Grid Config: cat.bucket.record.pending"
12345 msgstr ""
12346
12347 #: 950.data.seed-values.sql:272 950.data.seed-values.sql:618
12348 #: 950.data.seed-values.sql:641 950.data.seed-values.sql:5576
12349 msgid "Publication Date"
12350 msgstr "Հրատարակման ամսաթիվ"
12351
12352 #: 950.data.seed-values.sql:868
12353 msgid "Allow a user to create a new copy note"
12354 msgstr "Թույլ տուր օգտվողին ստեղծելու նոր պատճենի նշում։"
12355
12356 # id::clm.value__gle id::clm.value__-iri
12357 # id::gle
12358 #: 950.data.seed-values.sql:6972 950.data.seed-values.sql:7018
12359 msgid "Irish"
12360 msgstr "Իռլանդերեն"
12361
12362 #: 950.data.seed-values.sql:1762
12363 msgid "Allows a user to view address alerts"
12364 msgstr "Թույլ տուր օգտվողին դիտելու հասցեի ահազանգերեը։"
12365
12366 #: 950.data.seed-values.sql:8463
12367 msgid "New Caledonia "
12368 msgstr "Նոր Կալեդոնիա "
12369
12370 #: 950.data.seed-values.sql:4394
12371 msgid "Patron username format"
12372 msgstr "Հաճախորդի օգտանունի ձևաչափ։"
12373
12374 #: 950.data.seed-values.sql:5289
12375 msgid ""
12376 "Default display grouping for serials distributions presented in the OPAC."
12377 msgstr ""
12378 "ՀՕԱՔ-ում ներկայացված պարբերականների տարածման արտածման լռակյաց խմբավորում։"
12379
12380 #: 950.data.seed-values.sql:15616
12381 msgid "Default provider to use during ACQ file upload"
12382 msgstr "Լռակյաց մատակարար ACQ ֆայլի բեռնավորման ընթացքում"
12383
12384 #: 950.data.seed-values.sql:14258
12385 msgid "AT&T Enterprise Paging"
12386 msgstr "AT&T Enterprise Paging"
12387
12388 #: 950.data.seed-values.sql:1807
12389 msgid "UPDATE_ORG_UNIT_SETTING.circ.max_item_price"
12390 msgstr "UPDATE_ORG_UNIT_SETTING.circ.max_item_price"
12391
12392 #: 950.data.seed-values.sql:1308
12393 msgid "UPDATE_AUTHORITY_RECORD_NOTE"
12394 msgstr "UPDATE_AUTHORITY_RECORD_NOTE"
12395
12396 #: 950.data.seed-values.sql:1784
12397 msgid "Allows a user to process and verify URLs"
12398 msgstr "Թույլ է տալիս օգտվողին կատարելու և ստուգելու URL-երը։"
12399
12400 #: 950.data.seed-values.sql:13424
12401 msgid "See Also From Tracing -- Topical Term"
12402 msgstr "Տես նաև Հետագծից -- Թեմատիկ տերմին"
12403
12404 #: 950.data.seed-values.sql:18883
12405 msgid "Collapse Bib Record Summary"
12406 msgstr ""
12407
12408 #: 950.data.seed-values.sql:9734
12409 msgid "A patron acquisition request has been marked Received."
12410 msgstr "Հաճախորդի համալրման հարցումը նշվել է որպես Ստացված։"
12411
12412 #: 950.data.seed-values.sql:4421
12413 msgid "Patron Opt-In Default"
12414 msgstr "Հաճախորդի ներառում Լռակյաց։"
12415
12416 #: 950.data.seed-values.sql:4477
12417 msgid "Horizontal layout for Volume/Copy Creator/Editor."
12418 msgstr "Հորիզոնական ձևավորում հատոր/պատճեն Ստեղծող/Խմբագիր համար։"
12419
12420 #: 950.data.seed-values.sql:7369 950.data.seed-values.sql:7440
12421 #: 950.data.seed-values.sql:7441 950.data.seed-values.sql:7509
12422 #: 950.data.seed-values.sql:7510 950.data.seed-values.sql:7597
12423 #: 950.data.seed-values.sql:7598
12424 msgid "VHS"
12425 msgstr "VHS"
12426
12427 #: 950.data.seed-values.sql:8229 950.data.seed-values.sql:8885
12428 #: 950.data.seed-values.sql:8898 950.data.seed-values.sql:8911
12429 #: 950.data.seed-values.sql:8924
12430 msgid "Hachures"
12431 msgstr "Hachures"
12432
12433 #: 950.data.seed-values.sql:4439
12434 msgid "Printing: Custom Javascript File"
12435 msgstr "Տպում։ հաճախորդի Ջավասկրիպտ ֆայլ։"
12436
12437 #: 950.data.seed-values.sql:8399
12438 msgid "Iran "
12439 msgstr "Իրան "
12440
12441 #: 950.data.seed-values.sql:206
12442 msgid "Temporal Term Browse"
12443 msgstr "Ժամանակավոր տերմինի դիտակ։"
12444
12445 #: 950.data.seed-values.sql:950
12446 msgid "Allow a user to add/remove users to/from the \"Cataloger\" group"
12447 msgstr ""
12448 "Թույլ տուր օգտվողին ավելացնելու/հեռացնելու օգտվողներին ՚Քարտագրող՛ խմբից։"
12449
12450 #: 950.data.seed-values.sql:982
12451 msgid "Allow a user to place multiple holds on a single title"
12452 msgstr "Թույլ տուր օգտվողին մեկ վերնագրի վրա դնելու բազմակի պահումներ։"
12453
12454 # id::clm.value__sio
12455 # id::sio
12456 #: 950.data.seed-values.sql:7199
12457 msgid "Siouan (Other)"
12458 msgstr "Siouan (այլ)"
12459
12460 #: 950.data.seed-values.sql:4120
12461 msgid "PayflowPro login/merchant ID"
12462 msgstr "PayflowPro login/merchant ID"
12463
12464 #: 950.data.seed-values.sql:1388
12465 msgid ""
12466 "Allows a user to place a hold on an item that they already have checked out"
12467 msgstr "Թույլ տուր օգտվողին դնել պահում նյութի վրա, որն արդեն սպասարկված է։"
12468
12469 #: 950.data.seed-values.sql:13685
12470 msgid "User Event Log Saved Column Settings"
12471 msgstr "User Event Log Saved Column Settings"
12472
12473 #: 950.data.seed-values.sql:2909
12474 msgid "Lists per Page"
12475 msgstr "Ցուցակներ ըստ էջի։"
12476
12477 #: 950.data.seed-values.sql:4309
12478 msgid "Use external \"library information URL\" in copy table, if available"
12479 msgstr ""
12480 "Եթե հասանելի է, պատճենի աղյուսակում օգտագործիր արտաքին \"library information "
12481 "URL\"։"
12482
12483 # id::clm.value__cau
12484 # id::cau
12485 #: 950.data.seed-values.sql:6887
12486 msgid "Caucasian (Other)"
12487 msgstr "Caucasian (այլ)"
12488
12489 #: 950.data.seed-values.sql:19647
12490 msgid "Grid Config: admin.server.config.best_hold_order"
12491 msgstr ""
12492
12493 #: 950.data.seed-values.sql:12070
12494 msgid "Historical Hold Retention Age - Canceled (Patron in person)"
12495 msgstr "Պատմական պահման պահպանման տարիքը՝ Չեղյալ արված (անձամբ հաճախորդը)"
12496
12497 #: 950.data.seed-values.sql:1570
12498 msgid "CREATE_INVOICE"
12499 msgstr "CREATE_INVOICE"
12500
12501 #: 950.data.seed-values.sql:5071
12502 msgid "Require State field on patron registration"
12503 msgstr "Ընթերցող գրանցելիս պահանջում է Նահանգ դաշտը։"
12504
12505 #: 950.data.seed-values.sql:4741
12506 msgid ""
12507 "The day_phone field will be shown on the patron registration screen. Showing "
12508 "a field makes it appear with required fields even when not required. If the "
12509 "field is required this setting is ignored."
12510 msgstr ""
12511 "Ընթերցող գրանցելու պաստառին ցույց կտրվի day_phone դաշտը։ Ցույց տալով դաշտը, "
12512 "ստիպում է որ այն հայտնվի պահանջվող դաշտերով, եթե նույնիսկ պահանջված չէ։ Եթե "
12513 "դաշտը պահանջված է, այս կարգաբերումը անտեսվում է։"
12514
12515 #: 950.data.seed-values.sql:1260
12516 msgid "UPDATE_XML_TRANSFORM"
12517 msgstr "UPDATE_XML_TRANSFORM"
12518
12519 #: 950.data.seed-values.sql:7624 950.data.seed-values.sql:7625
12520 msgid "All Music"
12521 msgstr "Ամբողջ երաժշտությունը"
12522
12523 # id::clfm.value__d
12524 # id::d
12525 #: 950.data.seed-values.sql:7336
12526 msgid "Dramas"
12527 msgstr "Դրամա"
12528
12529 #: 950.data.seed-values.sql:17071
12530 msgid ""
12531 "Set the default left margin for the item print Spine Label. Please include a "
12532 "unit of measurement that is valid CSS. For example, \"1in\" or \"2.5cm\""
12533 msgstr ""
12534
12535 #: 950.data.seed-values.sql:18855
12536 msgid "Grid Config: serials.mfhd_grid"
12537 msgstr ""
12538
12539 #: 950.data.seed-values.sql:19079
12540 msgid "Print Template Context: hold_shelf_list"
12541 msgstr ""
12542
12543 #: 950.data.seed-values.sql:168
12544 msgid "ISRC"
12545 msgstr "ISRC"
12546
12547 #: 950.data.seed-values.sql:1562
12548 msgid "CREATE_BIB_SOURCE"
12549 msgstr "CREATE_BIB_SOURCE"
12550
12551 #: 950.data.seed-values.sql:1536
12552 msgid "ADMIN_MAX_FINE_RULE"
12553 msgstr "ADMIN_MAX_FINE_RULE"
12554
12555 #: 950.data.seed-values.sql:8006
12556 msgid "Nocturnes"
12557 msgstr "Նոկտյուրն"
12558
12559 #: 950.data.seed-values.sql:8011
12560 msgid "Part-songs"
12561 msgstr "Մաս երգեր"
12562
12563 #: 950.data.seed-values.sql:828
12564 msgid "User may delete an entry from a patron statistical category"
12565 msgstr "Օգտվողը կարող է հաճախորդի վիճակագրական դասից ջնջել մուտք։"
12566
12567 #: 950.data.seed-values.sql:8066 950.data.seed-values.sql:8096
12568 #: 950.data.seed-values.sql:8730 950.data.seed-values.sql:8760
12569 #: 950.data.seed-values.sql:8790 950.data.seed-values.sql:8820
12570 msgid "Theses"
12571 msgstr "Թեզեր"
12572
12573 # id::clm.value__que
12574 # id::que
12575 #: 950.data.seed-values.sql:7168
12576 msgid "Quechua"
12577 msgstr "Quechua"
12578
12579 #: 950.data.seed-values.sql:16731
12580 msgid ""
12581 "Do not allow patrons to accrue credit or pay fines/fees with accrued credit"
12582 msgstr ""
12583 "Թույլ մի տուր ընթերցողին հավաքելու կրեդիտներ կամ վճարելու "
12584 "տուգանքեր/գումարներ հավաքած կրեդիտներով։"
12585
12586 #: 950.data.seed-values.sql:39
12587 msgid "Alerting block on Hold and Renew"
12588 msgstr "Զգուշացման բլոկ Պահման և Թարմացման համար"
12589
12590 # id::clm.value__sot id::clm.value__-sso
12591 # id::sot
12592 #: 950.data.seed-values.sql:7218 950.data.seed-values.sql:7223
12593 msgid "Sotho"
12594 msgstr "Sotho"
12595
12596 # id::clm.value__was
12597 # id::was
12598 #: 950.data.seed-values.sql:7286
12599 msgid "Washo"
12600 msgstr "Washo"
12601
12602 #: 950.data.seed-values.sql:1630
12603 msgid "UPDATE_METABIB_SEARCH_ALIAS"
12604 msgstr "UPDATE_METABIB_SEARCH_ALIAS"
12605
12606 #: 950.data.seed-values.sql:734
12607 msgid "Allow a user to edit a MARC record"
12608 msgstr "Թույլ տուր օգտվողին խմբագրելու ՄԵԸՔ գրառումը։"
12609
12610 #: 950.data.seed-values.sql:1016
12611 msgid "Allow a user to view a fund allocation"
12612 msgstr "Թույլ տուր օգտվողին դիտելու դրամագլխի տեղաբաշխումը։"
12613
12614 #: 950.data.seed-values.sql:13428
12615 msgid "See Also From Tracing -- Geographic Subdivision"
12616 msgstr "Տես նաև հետագծից -- Աշխարհագրական ենթաբաժին"
12617
12618 #: 950.data.seed-values.sql:1696
12619 msgid "Delete Bibliographic Record Peer Type"
12620 msgstr "Ջնջիր մատենագիտական գրառումը ըստ տեսակի։"
12621
12622 #: 950.data.seed-values.sql:18694
12623 msgid "Grid Config: cat.items"
12624 msgstr ""
12625
12626 #: 950.data.seed-values.sql:1626
12627 msgid "UPDATE_MERGE_PROFILE"
12628 msgstr "UPDATE_MERGE_PROFILE"
12629
12630 #: 950.data.seed-values.sql:8436
12631 msgid "Oman "
12632 msgstr "Օման "
12633
12634 # id::ccs.name__6
12635 # id::6
12636 #: 950.data.seed-values.sql:532
12637 msgid "In transit"
12638 msgstr "Տեղափոխման մեջ"
12639
12640 #: 950.data.seed-values.sql:4376
12641 msgid "Payment History Age Limit"
12642 msgstr "Վճարման պատմության տարիքային սահմանափակում։"
12643
12644 #: 950.data.seed-values.sql:3580
12645 msgid "An array of fine amount, fine interval, and maximum fine."
12646 msgstr "Մեծագույն տուգանքի, տուգանքի մեծության, և տուգանքի տիրույթի զանգված։"
12647
12648 #: 950.data.seed-values.sql:19247
12649 msgid "Print Template Context: offline_checkin"
12650 msgstr ""
12651
12652 #: 950.data.seed-values.sql:19547
12653 msgid "Vandelay Import Form Templates"
12654 msgstr ""
12655
12656 # id::cblvl.value__d
12657 # id::d
12658 #: 950.data.seed-values.sql:7362
12659 msgid "Subunit"
12660 msgstr "Ենթամիավոր"
12661
12662 #: 950.data.seed-values.sql:8545
12663 msgid "Tonga "
12664 msgstr "Տոնգա "
12665
12666 #: 950.data.seed-values.sql:11768
12667 msgid "An email has been requested for one or more biblio record entries."
12668 msgstr "Մեկ կամ ավելի մատեն գրառումների համար պահանջվել է էլ. նամակ։"
12669
12670 # id::clm.value__tso
12671 # id::tso
12672 #: 950.data.seed-values.sql:7260
12673 msgid "Tsonga"
12674 msgstr "Tsonga"
12675
12676 #: 950.data.seed-values.sql:780
12677 msgid "Allow a user to create a new bill on a transaction"
12678 msgstr "Թույլ տուր օգտվողին տեղափոխման համար ստեղծելու նոր հաշիվ։"
12679
12680 #: 950.data.seed-values.sql:8556
12681 msgid "Ukraine "
12682 msgstr "Ուկրաինա "
12683
12684 #: 950.data.seed-values.sql:7437 950.data.seed-values.sql:7438
12685 #: 950.data.seed-values.sql:7506 950.data.seed-values.sql:7507
12686 #: 950.data.seed-values.sql:7594 950.data.seed-values.sql:7595
12687 msgid "Serials and magazines"
12688 msgstr "Պարբերականներ և ամսագրեր։"
12689
12690 #: 950.data.seed-values.sql:17642
12691 msgid "Orders Include Copy IDs"
12692 msgstr "Պատվերները ներառում են օրինակի ID-եր։"
12693
12694 # id::clm.value__umb
12695 # id::umb
12696 #: 950.data.seed-values.sql:7274
12697 msgid "Umbundu"
12698 msgstr "Umbundu"
12699
12700 #: 950.data.seed-values.sql:3472
12701 msgid "Behind Desk Pickup Supported"
12702 msgstr "Դարակի հետնամասում ստանալը աջակցվում է։"
12703
12704 #: 950.data.seed-values.sql:3090
12705 msgid "Alert on empty bib records"
12706 msgstr "Զգուշացրու դատարկ մատեն գրառումների մասին"
12707
12708 # id::clm.value__kac
12709 # id::kac
12710 #: 950.data.seed-values.sql:7027
12711 msgid "Kachin"
12712 msgstr "Kachin"
12713
12714 # id::crmf.name__4
12715 # id::4
12716 #: 950.data.seed-values.sql:503
12717 msgid "overdue_max"
12718 msgstr "overdue_max"
12719
12720 #: 950.data.seed-values.sql:4300
12721 msgid "Library information URL (such as \"http://example.com/about.html\")"
12722 msgstr ""
12723 "Գրադարանի URL տեղեկատվություն (ասենք, \"http://example.com/about.html\")"
12724
12725 # id::clfm.value__j
12726 # id::j
12727 #: 950.data.seed-values.sql:7341
12728 msgid "Short stories"
12729 msgstr "Կարճ պատմվածքներ"
12730
12731 #: 950.data.seed-values.sql:8618
12732 msgid "Dates unknown"
12733 msgstr "Ամսաթվերը անհաըտ են։"
12734
12735 #: 950.data.seed-values.sql:8357
12736 msgid "Faroe Islands "
12737 msgstr "Ֆարոե կղզմիներ "
12738
12739 #: 950.data.seed-values.sql:4603
12740 msgid "Suggest active field on patron registration"
12741 msgstr "Ընթերցող գրանցելիս առաջարկիր ակտիվ դաշտ։"
12742
12743 #: 950.data.seed-values.sql:17065
12744 msgid "Item Print Label - Left Margin for Spine Label"
12745 msgstr ""
12746
12747 #: 950.data.seed-values.sql:17151
12748 msgid ""
12749 "Set the default width for the item print Pocket Label. Please include a unit "
12750 "of measurement that is valid CSS. For example, \"1in\" or \"2.5cm\""
12751 msgstr ""
12752
12753 #: 950.data.seed-values.sql:8007 950.data.seed-values.sql:8128
12754 #: 950.data.seed-values.sql:8147 950.data.seed-values.sql:8264
12755 #: 950.data.seed-values.sql:8273 950.data.seed-values.sql:8852
12756 #: 950.data.seed-values.sql:8873 950.data.seed-values.sql:17771
12757 msgid "Not applicable"
12758 msgstr "Ընդունելի չէ"
12759
12760 #: 950.data.seed-values.sql:12109
12761 msgid ""
12762 "Circ: Use original circulation library on desk renewal instead of the "
12763 "workstation library"
12764 msgstr ""
12765 "Տացք։ Օգտագործիր իսկական տացքի գրադարանը սպասարկման դարակի թարմացումների "
12766 "ժամանակ, գրադարանի աշխատանքային կայանքի փոխարեն։"
12767
12768 #: 950.data.seed-values.sql:2928
12769 msgid "List Items per Page"
12770 msgstr "Թվարկիր նյութերը ըստ էջերի։"
12771
12772 #: 950.data.seed-values.sql:8587
12773 msgid "Coral Sea Islands Territory "
12774 msgstr "Կորալյան ծովի կղզիների տարածք "
12775
12776 #: 950.data.seed-values.sql:4388
12777 msgid ""
12778 "If enabled (and Lock Usernames is not set) patrons will be allowed to change "
12779 "their username when it does not look like a barcode. Otherwise username "
12780 "changing in the OPAC will only be allowed when the patron's username looks "
12781 "like a barcode."
12782 msgstr ""
12783 "Եթե թույլատրված է, (և կողպել օգտանունը կարգաբերված չէ) հաճախորդները իրավունք "
12784 "կունենան փոխելու իրենց օգտանունը երբ այն նամն չէ նրբաթելիկ կոդի։ Հակառակ "
12785 "դեպքում, ՀՕԱՔ-ում օգտանվանման փոփոխությունը միայն թույլատրված կլինի երբ "
12786 "հաճախորդի օգտանունը նման է նրբաթելիկ կոդի։"
12787
12788 #: 950.data.seed-values.sql:4975
12789 msgid ""
12790 "The other_phone field will be required on the patron registration screen."
12791 msgstr "Ընթերցողի գրանցման պաստառում other_phone դաշտը կպահանջվի։"
12792
12793 # id::clm.value__cpp
12794 # id::cpp
12795 #: 950.data.seed-values.sql:6910
12796 msgid "Creoles and Pidgins, Portuguese-based (Other)"
12797 msgstr "Creoles and Pidgins, Portuguese-based (այլ)"
12798
12799 #: 950.data.seed-values.sql:18946
12800 msgid "Print Template: bills_current"
12801 msgstr ""
12802
12803 # id::clm.value__ton
12804 # id::ton
12805 #: 950.data.seed-values.sql:7255
12806 msgid "Tongan"
12807 msgstr "Tongan"
12808
12809 #: 950.data.seed-values.sql:1194
12810 msgid "DELETE_PERM"
12811 msgstr "DELETE_PERM"
12812
12813 #: 950.data.seed-values.sql:5188
12814 msgid "Unified Volume/Item Creator/Editor"
12815 msgstr "Միասնական հատոր/նյութ Ստեղծող/Խմբագիր։"
12816
12817 # id::clm.value__cai
12818 # id::cai
12819 #: 950.data.seed-values.sql:6883
12820 msgid "Central American Indian (Other)"
12821 msgstr "Central American Indian (այլ)"
12822
12823 #: 950.data.seed-values.sql:1036
12824 msgid "Allow a user to view/credit/debit a fund"
12825 msgstr "Թույլ տուր օգտվողին դիտելու/կրեդիտ/դեբիտ դրամագլուխը։"
12826
12827 #: 950.data.seed-values.sql:284 950.data.seed-values.sql:7954
12828 #: 950.data.seed-values.sql:8634 950.data.seed-values.sql:8648
12829 #: 950.data.seed-values.sql:8662 950.data.seed-values.sql:8676
12830 #: 950.data.seed-values.sql:8690 950.data.seed-values.sql:8704
12831 msgid "Bibliography"
12832 msgstr "Մատենագիտություն։"
12833
12834 #: 950.data.seed-values.sql:16161
12835 msgid "Long-Overdue Check-In Interval Uses Last Activity Date"
12836 msgstr ""
12837 "Երկարաժամկետ ուշացման ընդունման տիրույթը օգտագործում է վերջին ակտիվ ամսաթիվը։"
12838
12839 # id::cifm.value__r
12840 # id::r
12841 #: 950.data.seed-values.sql:7354
12842 msgid "Regular print reproduction"
12843 msgstr "Սովորական տպագիր ռեպրոդուկցիաներ"
12844
12845 #: 950.data.seed-values.sql:8152 950.data.seed-values.sql:8857
12846 #: 950.data.seed-values.sql:8878
12847 msgid "Interviews"
12848 msgstr "Հարզազրույցներ։"
12849
12850 #: 950.data.seed-values.sql:18624
12851 msgid "Grid Config: admin.workstation.work_log"
12852 msgstr ""
12853
12854 #: 950.data.seed-values.sql:1408
12855 msgid "Allow a user to create trigger cleanup entries"
12856 msgstr "Թույլ տուր օգտվողին ստեղծելու կապակցված մաքրման մուտքեր։"
12857
12858 #: 950.data.seed-values.sql:18666
12859 msgid "Grid Config: cat.bucket.record.view"
12860 msgstr ""
12861
12862 #: 950.data.seed-values.sql:1190
12863 msgid "DELETE_ORG_UNIT"
12864 msgstr "DELETE_ORG_UNIT"
12865
12866 #: 950.data.seed-values.sql:7732
12867 msgid "video"
12868 msgstr "տեսա"
12869
12870 #: 950.data.seed-values.sql:7558 950.data.seed-values.sql:7559
12871 msgid "All Books"
12872 msgstr "Բոլոր գրքերը։"
12873
12874 #: 950.data.seed-values.sql:8502
12875 msgid "Serbia "
12876 msgstr "Սերբիա "
12877
12878 #: 950.data.seed-values.sql:17663
12879 msgid "Lineitem Title, Author, etc. Fields Are Present Even if Empty"
12880 msgstr ""
12881 "Գծային նյութի վերնագիր, հեղինակ, այլն։ Դաշտերը առկա են, եթե նույնիսկ դատարկ "
12882 "են։"
12883
12884 #: 950.data.seed-values.sql:8043
12885 msgid "Single map"
12886 msgstr "Մեկ քարտեզ։"
12887
12888 #: 950.data.seed-values.sql:11351
12889 msgid "An email has been requested for a circ history."
12890 msgstr "Տացքի պատմության համար հարկավոր է էլ.փոստ։"
12891
12892 #: 950.data.seed-values.sql:8476
12893 msgid "Norfolk Island "
12894 msgstr "Նորֆոլկյան կղզիներ "
12895
12896 #: 950.data.seed-values.sql:14099
12897 msgid "Midwest, USA"
12898 msgstr "Միդվեստ, ԱՄՆ"
12899
12900 #: 950.data.seed-values.sql:4711
12901 msgid "Example for day_phone field on patron registration"
12902 msgstr "Ընթերցող գրանցելիս day_phone դաշտի օրինակ։"
12903
12904 # id::clm.value__sla
12905 # id::sla
12906 #: 950.data.seed-values.sql:7201
12907 msgid "Slavic (Other)"
12908 msgstr "Սլավոներեն (այլ)"
12909
12910 #: 950.data.seed-values.sql:3111
12911 msgid "Retain a bib record even when all attached copies are deleted"
12912 msgstr "Պահիր մատեն գրառումը, եթե նույնիսկ բոլոր կցված պատճենները ջնջված են։"
12913
12914 #: 950.data.seed-values.sql:3835
12915 msgid "Restore overdue fines on lost item return"
12916 msgstr "Վերականգնիր ժամկետանցների տուգանքները կորած նյութը վերադարձնելիս։"
12917
12918 #: 950.data.seed-values.sql:16786 950.data.seed-values.sql:16789
12919 msgid "Void lost item billing when claims returned"
12920 msgstr "Արգելիր կորած նյութի գանձումը, երբ պահանջները վերադարձված են։"
12921
12922 # id::clm.value__tir
12923 # id::tir
12924 #: 950.data.seed-values.sql:7249
12925 msgid "Tigrinya"
12926 msgstr "Tigrinya"
12927
12928 #: 950.data.seed-values.sql:1756
12929 msgid "Allows a user to create/retrieve/update/delete vandelay match sets"
12930 msgstr ""
12931 "Թույլ տուր օգտվողին ստեղծելու/հետ կանչելու/թարմացնելու/ջնջելու վանդելայ "
12932 "համընկնման բազմությունը։"
12933
12934 #: 950.data.seed-values.sql:14377
12935 msgid "Cingular (Postpaid)"
12936 msgstr "Cingular (Postpaid)"
12937
12938 #: 950.data.seed-values.sql:8123
12939 msgid "Condensed score"
12940 msgstr "Խտացված միավոր"
12941
12942 #: 950.data.seed-values.sql:8216
12943 msgid "Goode's homolosine"
12944 msgstr "Goode's homolosine"
12945
12946 #: 950.data.seed-values.sql:714
12947 msgid "Allow a user to place a volume level hold"
12948 msgstr "Թույլ տուր օգտվողին դնելու հատորի մակարդակի պահում։"
12949
12950 #: 950.data.seed-values.sql:17678
12951 msgid "Order Copies Always Include Collection Code (Even if Empty)"
12952 msgstr ""
12953 "Պատվերի օրինակները միշտ ներառում են հավաքածուի կոդը (եթե նույնիսկ դատարկ է)։"
12954
12955 #: 950.data.seed-values.sql:18505
12956 msgid "Holdings View Show Empty Volumes"
12957 msgstr ""
12958
12959 #: 950.data.seed-values.sql:236 950.data.seed-values.sql:616
12960 #: 950.data.seed-values.sql:639 950.data.seed-values.sql:5575
12961 msgid "Publisher"
12962 msgstr "Հրատարակիչ"
12963
12964 # id::clm.value__inh
12965 # id::inh
12966 #: 950.data.seed-values.sql:7014
12967 msgid "Ingush"
12968 msgstr "Ingush"
12969
12970 #: 950.data.seed-values.sql:7990
12971 msgid "Fantasias"
12972 msgstr "ֆանտազիա"
12973
12974 #: 950.data.seed-values.sql:17292
12975 msgid "Website ID for this library, as assigned by OverDrive"
12976 msgstr "Կայքի բնութագրիչ այս գրադարանի համար, տրված OverDrive-ի կողմից։"
12977
12978 # id::clm.value__sid
12979 # id::sid
12980 #: 950.data.seed-values.sql:7197
12981 msgid "Sidamo"
12982 msgstr "Sidamo"
12983
12984 # id::clm.value__btk
12985 # id::btk
12986 #: 950.data.seed-values.sql:6877
12987 msgid "Batak"
12988 msgstr "Batak"
12989
12990 # id::clm.value__div
12991 # id::div
12992 #: 950.data.seed-values.sql:6924
12993 msgid "Divehi"
12994 msgstr "Divehi"
12995
12996 #: 950.data.seed-values.sql:8381
12997 msgid "Guinea "
12998 msgstr "Գվինեա "
12999
13000 #: 950.data.seed-values.sql:8058 950.data.seed-values.sql:8087
13001 #: 950.data.seed-values.sql:8721 950.data.seed-values.sql:8751
13002 #: 950.data.seed-values.sql:8781 950.data.seed-values.sql:8811
13003 msgid "Dictionaries"
13004 msgstr "Բառարաններ"
13005
13006 #: 950.data.seed-values.sql:8136 950.data.seed-values.sql:8841
13007 #: 950.data.seed-values.sql:8862
13008 msgid "Conference proceedings"
13009 msgstr "Գիտաժողովի զեկույցներ"
13010
13011 #: 950.data.seed-values.sql:19233
13012 msgid "Print Template Context: offline_renew"
13013 msgstr ""
13014
13015 #: 950.data.seed-values.sql:13471
13016 msgid "Subject axis"
13017 msgstr "Խորագրի առանցք"
13018
13019 #: 950.data.seed-values.sql:8305
13020 msgid "Belize "
13021 msgstr "Բելիզ "
13022
13023 #: 950.data.seed-values.sql:14700
13024 msgid "Teleflip"
13025 msgstr "Teleflip"
13026
13027 #: 950.data.seed-values.sql:1949
13028 msgid "System Administrator"
13029 msgstr "Համակարգային կառավարիչ"
13030
13031 #: 950.data.seed-values.sql:4403 950.data.seed-values.sql:4406
13032 msgid "Sending email address for patron notices"
13033 msgstr "Ուղարկվում է ընթերցողի նշումների համար էլ փոստի հասցեն"
13034
13035 #: 950.data.seed-values.sql:1718
13036 msgid ""
13037 "Allows a user to indicate that a patron is exempt from collections processing"
13038 msgstr ""
13039 "Թույլ է տալիս օգտվողին ցույց տալ, որ հաճախորդը զրկված է հավաքածուների "
13040 "սպասարկումից։"
13041
13042 # id::clm.value__him
13043 # id::him
13044 #: 950.data.seed-values.sql:6994
13045 msgid "Himachali"
13046 msgstr "Himachali"
13047
13048 #: 950.data.seed-values.sql:4367
13049 msgid "Org Unit Hiding Depth"
13050 msgstr "Կազմ միավորը թաքցնելու խորություն։"
13051
13052 #: 950.data.seed-values.sql:11041
13053 msgid "Creates purchase order JEDI (JSON EDI) for subsequent EDI processing"
13054 msgstr ""
13055 "Ստեղծում է գնման պատվեր EDI (JSON EDI) հաջորդական EDI կատարումների "
13056 "համար։processing"
13057
13058 #: 950.data.seed-values.sql:8558
13059 msgid "Utah "
13060 msgstr "Յուտա "
13061
13062 # id::clm.value__scr
13063 # id::scr
13064 #: 950.data.seed-values.sql:7190
13065 msgid "Croatian"
13066 msgstr "Խորվաթերեն"
13067
13068 #: 950.data.seed-values.sql:8206
13069 msgid "Alber's equal area"
13070 msgstr "Ալբերի հավասար տարածք։"
13071
13072 #: 950.data.seed-values.sql:4051
13073 msgid ""
13074 "If enabled, patrons will be able to pay fines accrued at this location via "
13075 "credit card"
13076 msgstr ""
13077 "Եթե թույլատրված է, ընթերցողները ի վիճակի կլինեն վճարել կրեդիտ քարտով այս "
13078 "կետում կուտակված տուգանքները։"
13079
13080 #: 950.data.seed-values.sql:3556
13081 msgid ""
13082 "When this value is set and greater than 0, the system will only attempt to "
13083 "find a copy at each possible branch the configured number of times"
13084 msgstr ""
13085 "Երբ այս արժեքը տեղադրված է ևմեծ է զրոից, համակարգը պարզապես փորձ կանի "
13086 "ժամանակի կարգաբերված քանակին համապատասխան գտնելու օրինակը բոլոր հնարավոր "
13087 "մասնաճյուղերում։"
13088
13089 # id::clm.value__chi
13090 # id::chi
13091 #: 950.data.seed-values.sql:6894
13092 msgid "Chinese"
13093 msgstr "Չիներեն"
13094
13095 #: 950.data.seed-values.sql:794
13096 msgid "Allow a user to add other users to permission groups"
13097 msgstr "Թույլ տուր օգտվողին իրավասության խմբերում ավելացնելու այլ օգտովղներ։"
13098
13099 #: 950.data.seed-values.sql:722
13100 msgid "Allow a user to view another user's holds"
13101 msgstr "Թույլ տուր օգտվողին դիտելու մեկ այլ օգտվողի պահումները։"
13102
13103 #: 950.data.seed-values.sql:9780
13104 msgid ""
13105 "Tests to see if the corresponding Line Item has a state of \"received\"."
13106 msgstr ""
13107 "Թեստավորում է, արդյոք կապված գծային նյութը ունի ՛ստացված է՛ կարգավիճակ։"
13108
13109 #: 950.data.seed-values.sql:7820
13110 msgid "stereograph card"
13111 msgstr "ստերեոգրաֆիկ քարտ"
13112
13113 #: 950.data.seed-values.sql:15359
13114 msgid "Allow funds to be rolled over without bringing the money along"
13115 msgstr "Թույլ է տալիս բյուջեներին շրջվել առանց գումար բերելու"
13116
13117 # id::clm.value__mun
13118 # id::mun
13119 #: 950.data.seed-values.sql:7112
13120 msgid "Munda (Other)"
13121 msgstr "Munda(այլ)"
13122
13123 # id::clm.value__pli
13124 # id::pli
13125 #: 950.data.seed-values.sql:7161
13126 msgid "Pali"
13127 msgstr "Pali"
13128
13129 #: 950.data.seed-values.sql:12012
13130 msgid ""
13131 "Authority Automation: Disable automatic authority updating (requires link "
13132 "tracking)"
13133 msgstr ""
13134 "Հեղինակավորի ավտոմատացում։ Արգելիր Հեղինակավորի ավտոմատ թարմացումը "
13135 "(պահանջում է հղման կապի հետևում)։"
13136
13137 #: 950.data.seed-values.sql:930
13138 msgid "Allow a user to delete a non cataloged type"
13139 msgstr "Թույլ տուր օգտվողին ջնջելու չքարտագրված տեսակը։"
13140
13141 # id::clm.value__ara
13142 # id::ara
13143 #: 950.data.seed-values.sql:6836
13144 msgid "Arabic"
13145 msgstr "Արաբերեն"
13146
13147 #: 950.data.seed-values.sql:8415
13148 msgid "Kentucky "
13149 msgstr "Կենթուկի "
13150
13151 #: 950.data.seed-values.sql:7980
13152 msgid "Chansons, Polyphonic"
13153 msgstr "Շանսոն, բազմաձայն"
13154
13155 #: 950.data.seed-values.sql:1929
13156 msgid "Staff"
13157 msgstr "Աշխատակազմ"
13158
13159 # id::clm.value__arw
13160 # id::arw
13161 #: 950.data.seed-values.sql:6843
13162 msgid "Arawak"
13163 msgstr "Arawak"
13164
13165 #: 950.data.seed-values.sql:960
13166 msgid "Allow a user to add/remove users to/from the \"Supercat\" group"
13167 msgstr ""
13168 "Թույլ տուր օգտվողին ավելացնելու/հեռացնելու օգտվողների \"Supercat\" խմբից։"
13169
13170 #: 950.data.seed-values.sql:13795
13171 msgid "Koodo Mobile"
13172 msgstr "Koodo Mobile"
13173
13174 #: 950.data.seed-values.sql:13430
13175 msgid "See Also From Tracing -- Form Subdivision"
13176 msgstr "Տես նաև հետագծից -- Ձևի ենթաբաժին"
13177
13178 #: 950.data.seed-values.sql:1901
13179 msgid "Administer copy alerts"
13180 msgstr ""
13181
13182 #: 950.data.seed-values.sql:1178
13183 msgid "DELETE_LASSO_MAP"
13184 msgstr "DELETE_LASSO_MAP"
13185
13186 #: 950.data.seed-values.sql:7443 950.data.seed-values.sql:7444
13187 #: 950.data.seed-values.sql:7600 950.data.seed-values.sql:7601
13188 msgid "E-video"
13189 msgstr "Էլ-տեսա"
13190
13191 #: 950.data.seed-values.sql:1362
13192 msgid "UPDATE_ORG_UNIT_SETTING.circ.hold_stalling.soft"
13193 msgstr "UPDATE_ORG_UNIT_SETTING.circ.hold_stalling.soft"
13194
13195 #: 950.data.seed-values.sql:1326
13196 msgid "CREATE_IMPORT_ITEM_ATTR_DEF"
13197 msgstr "CREATE_IMPORT_ITEM_ATTR_DEF"
13198
13199 # id::clm.value__fre
13200 # id::fre
13201 #: 950.data.seed-values.sql:6953
13202 msgid "French"
13203 msgstr "Ֆրանսերեն"
13204
13205 # id::clm.value__ewo
13206 # id::ewo
13207 #: 950.data.seed-values.sql:6944
13208 msgid "Ewondo"
13209 msgstr "Ewondo"
13210
13211 #: 950.data.seed-values.sql:4597
13212 msgid ""
13213 "The active field will be shown on the patron registration screen. Showing a "
13214 "field makes it appear with required fields even when not required. If the "
13215 "field is required this setting is ignored."
13216 msgstr ""
13217 "Ընթերցողի գրանցման պաստառին ցույց կտրվի ակտիվ դաշտը։ Ցույց տալով դաշտը "
13218 "ստիպում է, որ այն հայտնվի պահանջվող դաշտերով, եթե նույնիսկ պահանջված չէ։ Եթե "
13219 "դաշտը պահանջված է, այս կարգաբերումը անտեսվում է։"
13220
13221 #: 950.data.seed-values.sql:13435
13222 msgid "Established Heading Linking Entry -- Corporate Name"
13223 msgstr "Սահմանված Վերնախորագրի կապի մուտք -- Համատեղ անուն"
13224
13225 #: 950.data.seed-values.sql:8115
13226 msgid "Information not supplied"
13227 msgstr "Տեղեկատվություն չի տրամադրվել։"
13228
13229 #: 950.data.seed-values.sql:8513
13230 msgid "South Dakota "
13231 msgstr "Հարավային Դակոտա "
13232
13233 #: 950.data.seed-values.sql:8341
13234 msgid "Central African Republic "
13235 msgstr "Կենտրոնական Աֆրիկյան Հանրապետություն "
13236
13237 # id::clm.value__cmc
13238 # id::cmc
13239 #: 950.data.seed-values.sql:6904
13240 msgid "Chamic languages"
13241 msgstr "Chamic languages"
13242
13243 #: 950.data.seed-values.sql:3637
13244 msgid "Force holds to a more strict First-In, First-Out capture"
13245 msgstr "Պարտաադրի պահումները ավելի խիստ Առաջին մուտք Առաջին ելք որսումով։"
13246
13247 # id::clm.value__bos
13248 # id::bos
13249 #: 950.data.seed-values.sql:6874
13250 msgid "Bosnian"
13251 msgstr "Բոսներեն"
13252
13253 #: 950.data.seed-values.sql:8475
13254 msgid "Northern Mariana Islands "
13255 msgstr "Հյուսիսային Մարիանայի կղզիներ "
13256
13257 #: 950.data.seed-values.sql:7836
13258 msgid "filmstrip"
13259 msgstr "ֆիլմի ժապավեն"
13260
13261 #: 950.data.seed-values.sql:663
13262 msgid "This Specialized Library"
13263 msgstr "Մասնագիտացված այս գրադարանը"
13264
13265 #: 950.data.seed-values.sql:1827
13266 msgid "Allow a user to mark an item status as 'cataloging'"
13267 msgstr "Թույլ տուր օգտվողին նշելու նյութի վիճակը որպես ՛քարտագրված՛։"
13268
13269 #: 950.data.seed-values.sql:17600
13270 msgid ""
13271 "Controls whether fines are automatically forgiven when checking out an item "
13272 "that has been marked as long-overdue, and the corresponding copy alert has "
13273 "been suppressed."
13274 msgstr ""
13275
13276 # id::aou.name__1
13277 # id::1
13278 #: 950.data.seed-values.sql:671
13279 msgid "Example Consortium"
13280 msgstr "Միավորման օրինակ"
13281
13282 # id::clm.value__gba
13283 # id::gba
13284 #: 950.data.seed-values.sql:6965
13285 msgid "Gbaya"
13286 msgstr "Gbaya"
13287
13288 # id::clm.value__kaz
13289 # id::kaz
13290 #: 950.data.seed-values.sql:7035
13291 msgid "Kazakh"
13292 msgstr "Ղազախերեն"
13293
13294 #: 950.data.seed-values.sql:8306
13295 msgid "British Indian Ocean Territory "
13296 msgstr "Բրիտանական Հնդկական օվկիանոսի տարածք "
13297
13298 #: 950.data.seed-values.sql:1366
13299 msgid "UPDATE_ORG_UNIT_SETTING.circ.hold_boundary.soft"
13300 msgstr "UPDATE_ORG_UNIT_SETTING.circ.hold_boundary.soft"
13301
13302 #: 950.data.seed-values.sql:6714
13303 msgid "Bib Level"
13304 msgstr "Մատենագիտ մակարդակ"
13305
13306 #: 950.data.seed-values.sql:1538
13307 msgid "ADMIN_MERGE_PROFILE"
13308 msgstr "ADMIN_MERGE_PROFILE"
13309
13310 #: 950.data.seed-values.sql:6753
13311 msgid "Search Formats"
13312 msgstr "Փնտրման ձևաչափեր։"
13313
13314 #: 950.data.seed-values.sql:18568
13315 msgid "Grid Config: circ.checkin.capture"
13316 msgstr ""
13317
13318 #: 950.data.seed-values.sql:1560
13319 msgid "CREATE_BIBLIO_FINGERPRINT"
13320 msgstr "CREATE_BIBLIO_FINGERPRINT"
13321
13322 #: 950.data.seed-values.sql:1030
13323 msgid "Allow a user to create/view/update/delete a funding source"
13324 msgstr ""
13325 "Թույլատրի օգտվողին ստեղծելու/դիտելու/թարմացնելու/ջնջելու ֆինանսավորման "
13326 "աղբյուրը։"
13327
13328 #: 950.data.seed-values.sql:8010
13329 msgid "Overtures"
13330 msgstr "Նախերգանք"
13331
13332 #: 950.data.seed-values.sql:11928
13333 msgid "Serial Subscription"
13334 msgstr "Պարբերականի բաժանորդագրություն"
13335
13336 # id::clm.value__bat
13337 # id::bat
13338 #: 950.data.seed-values.sql:6861
13339 msgid "Baltic (Other)"
13340 msgstr "Baltic (այլ)"
13341
13342 #: 950.data.seed-values.sql:8056 950.data.seed-values.sql:8085
13343 #: 950.data.seed-values.sql:8719 950.data.seed-values.sql:8749
13344 #: 950.data.seed-values.sql:8779 950.data.seed-values.sql:8809
13345 msgid "Bibliographies"
13346 msgstr "Մատենագիտությոններ"
13347
13348 #: 950.data.seed-values.sql:4894
13349 msgid ""
13350 "The ident_value field will be suggested on the patron registration screen. "
13351 "Suggesting a field makes it appear when suggested fields are shown. If the "
13352 "field is shown or required this setting is ignored."
13353 msgstr ""
13354 "Ընթերցող գրանցելիս կառաջարկվի ident_value դաշտը։ Առաջարկելով դաշտ կստիպի, որ "
13355 "այն հայտնվի երբ առաջարկվող դաշտերը ցույց են տրված։ Եթե դաշտը ցույց է տրված "
13356 "կամ պահանջված, այս կարգաբերումը կանտեսվի։"
13357
13358 #: 950.data.seed-values.sql:1686
13359 msgid "Create/Update/Delete SVF Record Attribute Coded Value Map"
13360 msgstr ""
13361 "Ստեղծիր/Թարմացրու/Ջնջիր SVF գրառման հատկանիշի կոդավորված արժեքի քարտեզը։"
13362
13363 #: 950.data.seed-values.sql:201
13364 msgid "Geographic Name Browse"
13365 msgstr "Աշխարհագրական Անվան թերթում։"
13366
13367 #: 950.data.seed-values.sql:15270 950.data.seed-values.sql:15276
13368 msgid "Opt out of warning when adding a book to a temporary book list"
13369 msgstr ""
13370 "Դուրս գալու զգուշացում, երբ գիրք է ավելացվում գրքերի ժամանակավոր ցուցակին։"
13371
13372 #: 950.data.seed-values.sql:8217
13373 msgid "Miller's bipolar oblique conformal conic"
13374 msgstr "Miller's bipolar oblique conformal conic"
13375
13376 #: 950.data.seed-values.sql:2948
13377 msgid "Library"
13378 msgstr "Գրադարան"
13379
13380 #: 950.data.seed-values.sql:1564
13381 msgid "CREATE_BILLING_TYPE"
13382 msgstr "CREATE_BILLING_TYPE"
13383
13384 #: 950.data.seed-values.sql:8069 950.data.seed-values.sql:8099
13385 #: 950.data.seed-values.sql:8733 950.data.seed-values.sql:8763
13386 #: 950.data.seed-values.sql:8793 950.data.seed-values.sql:8823
13387 msgid "Programmed texts"
13388 msgstr "Ծրագրավորված տեքստեր"
13389
13390 #: 950.data.seed-values.sql:4549
13391 msgid "Default Hotkeyset"
13392 msgstr "Լռակյաց տաք ստեղների բազմություն։"
13393
13394 #: 950.data.seed-values.sql:1700
13395 msgid "Allows the Mark Item Missing Pieces action."
13396 msgstr "Թույլ տուր Նշիր նյութի բացակա մասերի գործողությունը։"
13397
13398 #: 950.data.seed-values.sql:3526 950.data.seed-values.sql:3529
13399 msgid "Block hold request if hold recipient privileges have expired"
13400 msgstr ""
13401 "Արգելիր պահման հարցումը, եթե պահման ընդունողի արտոնությունների ժամկետը "
13402 "լրացել է։"
13403
13404 #: 950.data.seed-values.sql:3985
13405 msgid "Suppress Non-Hold Transits Group"
13406 msgstr "Ճնշիր Չպահվող տեղափոխումների խումբը։"
13407
13408 #: 950.data.seed-values.sql:1946 950.data.seed-values.sql:2959
13409 msgid "Serials"
13410 msgstr "Պարբերականներ"
13411
13412 #: 950.data.seed-values.sql:5365
13413 msgid ""
13414 "Use Lost and Paid copy status when lost or long overdue billing is paid"
13415 msgstr ""
13416 "Օգտագործիր Կորած և Վճարված օրինակի վիճակը, երբ կորած կամ երկարաժամկետ "
13417 "ուշացած հաշիվը վճարված է։"
13418
13419 #: 950.data.seed-values.sql:834
13420 msgid "User may delete a copy statistical category entry map"
13421 msgstr "Օգտվողը կարող է ջնջել օրինակի վիճակագռական դասի մուտքի քարտեզը։"
13422
13423 #: 950.data.seed-values.sql:8285
13424 msgid "Alaska "
13425 msgstr "Ալյասկա "
13426
13427 #: 950.data.seed-values.sql:16130 950.data.seed-values.sql:16136
13428 msgid "Void Overdue Fines When Items are Marked Long-Overdue"
13429 msgstr ""
13430 "Արգելիր ժամկետանցի տուգանքերը, երբ նյութերը նշված են երկարաժամկետանց։"
13431
13432 #: 950.data.seed-values.sql:7383
13433 msgid "Blu-ray disc"
13434 msgstr "Կապույտ ճառագայթով սկավառակ"
13435
13436 #: 950.data.seed-values.sql:17340
13437 msgid "URI provided to OverDrive for use with granted authorization"
13438 msgstr ""
13439 "OverDrive-ին տրամադրված URI որպես շնորհ տրված վավերացման հետ օգտագործման "
13440 "համար։"
13441
13442 # id::citm.value__t
13443 # id::t
13444 #: 950.data.seed-values.sql:7318
13445 msgid "Manuscript language material"
13446 msgstr "Manuscript language material"
13447
13448 #: 950.data.seed-values.sql:7972
13449 msgid "Bluegrass music"
13450 msgstr "Բլուգրաս երաժշտություն"
13451
13452 #: 950.data.seed-values.sql:12253 950.data.seed-values.sql:12254
13453 msgid "Historical Hold Retention Count"
13454 msgstr "Պահման պատմական ժամկետի հաշվիչ"
13455
13456 #: 950.data.seed-values.sql:8465
13457 msgid "Vanuatu "
13458 msgstr "Վանատու "
13459
13460 # id::clm.value__kos id::clm.value__-kus
13461 # id::kos
13462 #: 950.data.seed-values.sql:7049 950.data.seed-values.sql:7056
13463 msgid "Kusaie"
13464 msgstr "Kusaie"
13465
13466 #: 950.data.seed-values.sql:14224
13467 msgid "BellSouth"
13468 msgstr "BellSouth"
13469
13470 #: 950.data.seed-values.sql:14122
13471 msgid "i-wireless (Sprint PCS)"
13472 msgstr "i-wireless (Sprint PCS)"
13473
13474 #: 950.data.seed-values.sql:15092
13475 msgid "EZProxy Verification"
13476 msgstr "EZProxy ստուգում"
13477
13478 #: 950.data.seed-values.sql:19156
13479 msgid "Print Template: patron_data"
13480 msgstr ""
13481
13482 #: 950.data.seed-values.sql:160 950.data.seed-values.sql:614
13483 #: 950.data.seed-values.sql:637 950.data.seed-values.sql:5569
13484 #: 950.data.seed-values.sql:15979
13485 msgid "ISSN"
13486 msgstr "ISSN"
13487
13488 #: 950.data.seed-values.sql:4150
13489 msgid ""
13490 "Do not really process transactions, but stay in test mode - uses pilot-"
13491 "payflowpro.paypal.com instead of the usual host"
13492 msgstr ""
13493 "Իրականում մի կատարիր գործարքները,բայց մնա թեստային վիճակում - օգտագործում է "
13494 "pilot-payflowpro.paypal.com սովորական հյուընկալողի փոխարեն։"
13495
13496 #: 950.data.seed-values.sql:8370
13497 msgid "Grenada "
13498 msgstr "Գրենադա "
13499
13500 #: 950.data.seed-values.sql:11934
13501 msgid "Paper"
13502 msgstr "Հոդված"
13503
13504 #: 950.data.seed-values.sql:6737
13505 msgid "Video Format"
13506 msgstr "Տեսաձևաչափ"
13507
13508 #: 950.data.seed-values.sql:17502
13509 msgid ""
13510 "Number of most recently accessed patrons that can be re-retrieved in the "
13511 "staff client.  A value of 0 or less disables the feature. Defaults to 1."
13512 msgstr ""
13513 "Ամենավերջին հասանելի եղած հաճախորդների քանակը, որոնց կարելի է աշխատակազմի "
13514 "հաճախորդից վերականչել։ Զրո կամ ավելի փոքր արժեքը արգելում է այս "
13515 "հնարավորությունը։ Լռակյացն է 1։"
13516
13517 #: 950.data.seed-values.sql:1334
13518 msgid "DELETE_IMPORT_TRASH_FIELD"
13519 msgstr "DELETE_IMPORT_TRASH_FIELD"
13520
13521 #: 950.data.seed-values.sql:1740
13522 msgid ""
13523 "Allows a user to create new bibs directly from an ACQ MARC file upload"
13524 msgstr ""
13525 "Թույլ տուր օգտվողին ուղղակի ստեղծելու նոր մատեններ, ACQ ՄԵԸՔ ֆայլի "
13526 "բեռնավորմամբ։"
13527
13528 # id::clm.value__day
13529 # id::day
13530 #: 950.data.seed-values.sql:6919
13531 msgid "Dayak"
13532 msgstr "Dayak"
13533
13534 #: 950.data.seed-values.sql:13776
13535 msgid "Telus Mobility"
13536 msgstr "Telus Mobility"
13537
13538 #: 950.data.seed-values.sql:8290
13539 msgid "Antigua and Barbuda "
13540 msgstr "Անտիգուա և Բարբուդա "
13541
13542 #: 950.data.seed-values.sql:4183 950.data.seed-values.sql:4186
13543 msgid "PayPal password"
13544 msgstr "PayPal գաղտնաբառ"
13545
13546 #: 950.data.seed-values.sql:1398
13547 msgid ""
13548 "Allow a user to force renewal of an item that could fulfill a hold request"
13549 msgstr ""
13550 "Թույլ տուր օգտվողին ուժային ձևով թարմացնելու նյութը, որը կարող է բավարարել "
13551 "պահման հարցումը։"
13552
13553 #: 950.data.seed-values.sql:8293
13554 msgid "Australia "
13555 msgstr "Ավստրալիա "
13556
13557 #: 950.data.seed-values.sql:11945
13558 msgid "Canceled: Deleted"
13559 msgstr "Չեղարկված։ Ջնջված"
13560
13561 #: 950.data.seed-values.sql:8195
13562 msgid "Sinusoidal"
13563 msgstr "Սինուսոիդ"
13564
13565 #: 950.data.seed-values.sql:16550
13566 msgid "Vandelay Generate Default Call Numbers"
13567 msgstr "Վանդելայը գեներացնում է լռակյաց դասիչներ։"
13568
13569 # id::clfm.value__i
13570 # id::i
13571 #: 950.data.seed-values.sql:7340
13572 msgid "Letters"
13573 msgstr "Նամակներ"
13574
13575 #: 950.data.seed-values.sql:3084
13576 msgid "Permit email notification when a reservation is ready for pickup."
13577 msgstr ""
13578 "Թույլատրեք էլ. փոստով ծանուցումը, երբ ամրագրումը պատրաստ է վերցնելուն։"
13579
13580 #: 950.data.seed-values.sql:182
13581 msgid "LC Control Number"
13582 msgstr "Կոնգրեսի գրադարանի ստուգիչ համար"
13583
13584 # id::clm.value__kin
13585 # id::kin
13586 #: 950.data.seed-values.sql:7042
13587 msgid "Kinyarwanda"
13588 msgstr "Kinyarwanda"
13589
13590 # id::ccs.name__12
13591 # id::12
13592 #: 950.data.seed-values.sql:538
13593 msgid "Reserves"
13594 msgstr "Պահեստային"
13595
13596 #: 950.data.seed-values.sql:4693
13597 msgid "Suggest claims_returned_count field on patron registration"
13598 msgstr "Ընթերցող գրանցելիս առաջարկիր claims_returned_count դաշտ։"
13599
13600 #: 950.data.seed-values.sql:1368
13601 msgid "UPDATE_ORG_UNIT_SETTING.opac.barcode_regex"
13602 msgstr "UPDATE_ORG_UNIT_SETTING.opac.barcode_regex"
13603
13604 #: 950.data.seed-values.sql:16044
13605 msgid ""
13606 "Long-overdue items are usable on checkin instead of going \"home\" first"
13607 msgstr ""
13608 "Երկարաժամկետ ուշացած նյութերը օգտակար են տացքակետում, սկզբից ՛տուն՛ գնալու "
13609 "փոխարեն։"
13610
13611 #: 950.data.seed-values.sql:8410
13612 msgid "Korea (North) "
13613 msgstr "Հյուսիսային Կորեա "
13614
13615 #: 950.data.seed-values.sql:8553
13616 msgid "United States Misc. Caribbean Islands "
13617 msgstr "ԱՄՆ այլ. Կարիբյան կղզիներ "
13618
13619 #: 950.data.seed-values.sql:5116
13620 msgid "Default showing suggested patron registration fields"
13621 msgstr "Լռակյաց արտածումը առաջառկում է հաճախորդի գրանցման հետևյալ դաշտերը։"
13622
13623 #: 950.data.seed-values.sql:5340
13624 msgid ""
13625 "The characters in this string, in order, will be used as shortcut links for "
13626 "quick paging in the OPAC browse interface. Any sequence surrounded by "
13627 "asterisks will be taken as a whole label, not split into individual labels "
13628 "at the character level, but only the first character will serve as the basis "
13629 "of the search."
13630 msgstr ""
13631 "Իր հերթին, այս տողում առկա նիշերը կօգտագործվեն որպես կարճուղի հղումներ ՀՕԱՔ-"
13632 "ի դիտման միջերեսում արագ թերթելու համար։ Աստղանիշների մեջ վերցրած ցանկացած "
13633 "հատված կդիտվի որպես մեկ ամբողջական պիտակ,  նիշերի մակարդակով չբաժանված "
13634 "անհատական պիտակների, բայց միայն առաջին նիշը կօգտագործվի որպես փնտրման հիմք։"
13635
13636 # id::clm.value__sit
13637 # id::sit
13638 #: 950.data.seed-values.sql:7200
13639 msgid "Sino-Tibetan (Other)"
13640 msgstr "Sino-Tibetan (Other)"
13641
13642 #: 950.data.seed-values.sql:8493
13643 msgid "Panama "
13644 msgstr "Պանամա "
13645
13646 #: 950.data.seed-values.sql:1680
13647 msgid "Create monograph part definition."
13648 msgstr "Ստեղծիր մենագրության մասի սահմանում։"
13649
13650 # id::clm.value__tel
13651 # id::tel
13652 #: 950.data.seed-values.sql:7240
13653 msgid "Telugu"
13654 msgstr "Telugu"
13655
13656 #: 950.data.seed-values.sql:1646
13657 msgid "VIEW_CLAIM"
13658 msgstr "VIEW_CLAIM"
13659
13660 #: 950.data.seed-values.sql:15650
13661 msgid "Default merge profile to use during ACQ file upload"
13662 msgstr "ACQ ֆայլի բեռնավորման ժամանակ օգտագործվող ձուլման լռակյաց անձնագիր։"
13663
13664 #: 950.data.seed-values.sql:16486
13665 msgid "Patron Self-Reg. Expire Interval"
13666 msgstr "Հաճախորդի ինքնագրանցման լրանալու տիրույթ։"
13667
13668 #: 950.data.seed-values.sql:7876
13669 msgid "microfilm cartridge"
13670 msgstr "միկրոժապավենի թմբուկ։"
13671
13672 #: 950.data.seed-values.sql:19891
13673 msgid "Verifiation via Websocket V2"
13674 msgstr ""
13675
13676 #: 950.data.seed-values.sql:5374
13677 msgid ""
13678 "When an item has been marked lost and all fines/fees have been completely "
13679 "paid on the transaction, do not void or reinstate any fines/fees EVEN IF "
13680 "circ.void_lost_on_checkin and/or circ.void_lost_proc_fee_on_checkin are "
13681 "enabled"
13682 msgstr ""
13683 "Երբ նյութը նշվել է որպես կորած և գործարքի բոլոր տուգանքները/գանձումները "
13684 "ամբողջովին վճարվել են, մի արգելիր կամ վերահաստատի որևէ տուգանքներ/գանձումներ "
13685 ",ԵԹԵ ՆՈՒՅՆԻՍԿ circ.void_lost_on_checkin և/կամ "
13686 "circ.void_lost_proc_fee_on_checkin թույլատրված են։"
13687
13688 #: 950.data.seed-values.sql:14105
13689 msgid "i wireless (T-Mobile)"
13690 msgstr "i wireless (T-Mobile)"
13691
13692 #: 950.data.seed-values.sql:1444
13693 msgid "Allow a user to create trigger validators"
13694 msgstr "Թույլ տուր օգտվողին ստեղծելու փոխկապակցված վավերացնողներ։"
13695
13696 #: 950.data.seed-values.sql:1032
13697 msgid "(Deprecated) Allow a user to create/view/update/delete a fund"
13698 msgstr ""
13699 "(Դադարեցված)։ Թույլ տուր օգտվողին ստեղծելու/դիտելու/թարմացնելու/ջնջելու "
13700 "դրամագլուխը։"
13701
13702 #: 950.data.seed-values.sql:4705
13703 msgid ""
13704 "The Regular Expression for validation on barcodes in patron registration."
13705 msgstr ""
13706 "Ընթերցող գրանցելիս նրբաթելիկ կոդերի վավերացման համար կանոնավոր "
13707 "արտահայտություն։"
13708
13709 #: 950.data.seed-values.sql:1082
13710 msgid ""
13711 "Allows a user to import a bib record from the acq staging area (on-order "
13712 "record) into the ILS bib data set"
13713 msgstr ""
13714 "Թույլ տուր օգտվողին ԻԳՀ մատեն տվյալների բազմություն ներմուծելու մատեն "
13715 "գրառում համալրման հարթակի տիրույթից (on-order record)։"
13716
13717 #: 950.data.seed-values.sql:4648
13718 msgid "Show barred field on patron registration"
13719 msgstr "Ընթերցող գրանցելիս ցույց տուր արգելված դաշտը։"
13720
13721 #: 950.data.seed-values.sql:17270
13722 msgid "OverDrive Account ID"
13723 msgstr "OverDrive հաշվի ID"
13724
13725 #: 950.data.seed-values.sql:1474
13726 msgid "Allow a user to place holds on serials issuances"
13727 msgstr ""
13728 "Թույլ տուր օգտվողին դնելու պահումներ պարբերականների թողարկումների վրա։"
13729
13730 #: 950.data.seed-values.sql:6986
13731 msgid "Gwich'in"
13732 msgstr "Gwich'in"
13733
13734 #: 950.data.seed-values.sql:16744
13735 msgid "OPAC Metarecord Hold Formats Attribute"
13736 msgstr "ՀՕԱՔ մետատվյալի պահման ձևաչափերի հատկորոշիչ։"
13737
13738 #: 950.data.seed-values.sql:334
13739 msgid "Main Title"
13740 msgstr ""
13741
13742 #: 950.data.seed-values.sql:1268
13743 msgid "CREATE_AUTHORITY_IMPORT_IMPORT_FIELD_DEF"
13744 msgstr "CREATE_AUTHORITY_IMPORT_IMPORT_FIELD_DEF"
13745
13746 #: 950.data.seed-values.sql:8490
13747 msgid "Prince Edward Island "
13748 msgstr "Պրինց Էդվարդի կղզի "
13749
13750 #: 950.data.seed-values.sql:8064 950.data.seed-values.sql:8094
13751 #: 950.data.seed-values.sql:8728 950.data.seed-values.sql:8758
13752 #: 950.data.seed-values.sql:8788 950.data.seed-values.sql:8818
13753 msgid "Discographies"
13754 msgstr "Դիսկոգրաֆիա"
13755
13756 # id::cblvl.value__m
13757 # id::m
13758 #: 950.data.seed-values.sql:7364
13759 msgid "Monograph/Item"
13760 msgstr "Մենագրություն/Նյութ"
13761
13762 #: 950.data.seed-values.sql:19866
13763 msgid "Allow others to use patron account (privacy waiver)"
13764 msgstr ""
13765
13766 # id::clm.value__pus
13767 # id::pus
13768 #: 950.data.seed-values.sql:7167
13769 msgid "Pushto"
13770 msgstr "Pushto"
13771
13772 #: 950.data.seed-values.sql:3859
13773 msgid "Selfcheck override events list"
13774 msgstr "Ինքնատացքը վերագրում է իրադարձությունների ցուցակը։"
13775
13776 # id::cifm.value__b
13777 # id::b
13778 #: 950.data.seed-values.sql:7350 950.data.seed-values.sql:8158
13779 msgid "Microfiche"
13780 msgstr "Միկրոֆիշ"
13781
13782 #: 950.data.seed-values.sql:2915
13783 msgid "A number designating the amount of lists displayed per page."
13784 msgstr "Ըստ էջի արտածվող ցուցակների քանակին նշանակված արժեք։"
13785
13786 #: 950.data.seed-values.sql:8585
13787 msgid "Marshall Islands "
13788 msgstr "Մարշալյան կղզիներ "
13789
13790 #: 950.data.seed-values.sql:4057 950.data.seed-values.sql:4060
13791 msgid "Enable AuthorizeNet payments"
13792 msgstr "Թույլատրի AuthorizeNet վճարումները։"
13793
13794 # id::clm.value__lam
13795 # id::lam
13796 #: 950.data.seed-values.sql:7060
13797 msgid "Lamba"
13798 msgstr "Lamba"
13799
13800 #: 950.data.seed-values.sql:4084
13801 msgid "AuthorizeNet server"
13802 msgstr "AuthorizeNet կայան"
13803
13804 #: 950.data.seed-values.sql:11939
13805 msgid "Canceled: Postpone"
13806 msgstr "Չեղարկված։ Հետաձգած։"
13807
13808 # id::clm.value__mic
13809 # id::mic
13810 #: 950.data.seed-values.sql:7097
13811 msgid "Micmac"
13812 msgstr "Micmac"
13813
13814 #: 950.data.seed-values.sql:7824
13815 msgid "slide"
13816 msgstr "սլայդ"
13817
13818 #: 950.data.seed-values.sql:15487
13819 msgid "Maximum wait time (in seconds) for a URL to lookup"
13820 msgstr "Սպասման ամենամեծ ժամանակ (վայրկյաններ), URL փնտրման համար։"
13821
13822 #: 950.data.seed-values.sql:8059 950.data.seed-values.sql:8088
13823 #: 950.data.seed-values.sql:8722 950.data.seed-values.sql:8752
13824 #: 950.data.seed-values.sql:8782 950.data.seed-values.sql:8812
13825 msgid "Encyclopedias"
13826 msgstr "Հանրագիտարաններ"
13827
13828 # id::clm.value__cha
13829 # id::cha
13830 #: 950.data.seed-values.sql:6890
13831 msgid "Chamorro"
13832 msgstr "Chamorro"
13833
13834 # id::clm.value__ssa
13835 # id::ssa
13836 #: 950.data.seed-values.sql:7222
13837 msgid "Nilo-Saharan (Other)"
13838 msgstr "Nilo-Saharan (այլ)"
13839
13840 #: 950.data.seed-values.sql:15209
13841 msgid ""
13842 "This setting may be best maintained with the dedicated configuration "
13843 "interface within the Item Attribute Editor.  However, here it shows up as "
13844 "comma separated list of field identifiers to hide."
13845 msgstr ""
13846 "Այս կարգաբերումը լավագույնս կուղեկցվի նյութի Հատկորոշիչի Խմբագրիչի ներսի "
13847 "նպատակային կարգաբերված միջերեսով։"
13848
13849 #: 950.data.seed-values.sql:8418
13850 msgid "Liberia "
13851 msgstr "Լիբերիա "
13852
13853 #: 950.data.seed-values.sql:8120
13854 msgid "Condensed score or piano-conductor score"
13855 msgstr "Կրճատ նոտաներ կամ դաշնակահարի նոտաներ"
13856
13857 #: 950.data.seed-values.sql:101 950.data.seed-values.sql:13471
13858 msgid "Subject"
13859 msgstr "Խորագիր"
13860
13861 #: 950.data.seed-values.sql:1128
13862 msgid "CREATE_LANGUAGE"
13863 msgstr "CREATE_LANGUAGE"
13864
13865 #: 950.data.seed-values.sql:8072 950.data.seed-values.sql:8102
13866 #: 950.data.seed-values.sql:8736 950.data.seed-values.sql:8766
13867 #: 950.data.seed-values.sql:8796 950.data.seed-values.sql:8826
13868 msgid "Statistics"
13869 msgstr "Վիճակագրություն"
13870
13871 #: 950.data.seed-values.sql:8353
13872 msgid "England "
13873 msgstr "Անգլիա "
13874
13875 #: 950.data.seed-values.sql:19433
13876 msgid "Grid Config: Vandelay Authority Queue"
13877 msgstr ""
13878
13879 # id::clm.value__sal
13880 # id::sal
13881 #: 950.data.seed-values.sql:7182
13882 msgid "Salishan languages"
13883 msgstr "Salishan languages"
13884
13885 #: 950.data.seed-values.sql:1490
13886 msgid "ADMIN_ACQ_FUND_ALLOCATION_PERCENT"
13887 msgstr "ADMIN_ACQ_FUND_ALLOCATION_PERCENT"
13888
13889 #: 950.data.seed-values.sql:1274
13890 msgid "CREATE_BIB_IMPORT_FIELD_DEF"
13891 msgstr "CREATE_BIB_IMPORT_FIELD_DEF"
13892
13893 #: 950.data.seed-values.sql:13406
13894 msgid "Heading -- Geographic Name"
13895 msgstr "Վերնախորագիր -- Աշխարհագրական անուն"
13896
13897 #: 950.data.seed-values.sql:7936
13898 msgid "sound-track reel"
13899 msgstr "ձայներիզի կոճ"
13900
13901 #: 950.data.seed-values.sql:7378
13902 msgid "Super-VHS"
13903 msgstr "Գեր-VHS"
13904
13905 # id::cnal.name__1
13906 # id::1
13907 #: 950.data.seed-values.sql:554
13908 msgid "Filtered"
13909 msgstr "Զտված"
13910
13911 #: 950.data.seed-values.sql:1134
13912 msgid "CREATE_LIT_FORM"
13913 msgstr "CREATE_LIT_FORM"
13914
13915 #: 950.data.seed-values.sql:3880
13916 msgid ""
13917 "Number of seconds of inactivity before the patron is logged out of the "
13918 "selfcheck interface"
13919 msgstr ""
13920 "Անգործունյա լինելու ժամանակը վայրկյաններով մինչև ընթեցողը դուրս չի եկել "
13921 "ինքնաստուգման միջերեսից։"
13922
13923 #: 950.data.seed-values.sql:740
13924 msgid "Allow a user to create a volume"
13925 msgstr "Թույլ է տալիս օգտվողին ստեղծելու հատոր։"
13926
13927 #: 950.data.seed-values.sql:11916
13928 msgid "US Dollars"
13929 msgstr "ԱՄՆ դոլար"
13930
13931 #: 950.data.seed-values.sql:17408
13932 msgid ""
13933 "Basic token for client authentication with OneClickdigital API (supplied by "
13934 "OneClickdigital)"
13935 msgstr ""
13936 "Հիմնական կտրոն հաճախորդի վավերացման համար OneClickdigital API (մատակարարված "
13937 "OneClickdigital կողմից) միջոցով։"
13938
13939 #: 950.data.seed-values.sql:5074
13940 msgid "The State field will be required on the patron registration screen."
13941 msgstr "Ընթերցող գրանցելիս կպահանջվի Նահանգ դաշտը։"
13942
13943 #: 950.data.seed-values.sql:5450
13944 msgid "Payment amount threshold for Are You Sure? dialog."
13945 msgstr "Վճարման գումարի ճեղքվածք Վստա՞հ ես երկխոսության համար։"
13946
13947 #: 950.data.seed-values.sql:5633 950.data.seed-values.sql:5636
13948 #: 950.data.seed-values.sql:5637 950.data.seed-values.sql:5644
13949 msgid "Miscellaneous"
13950 msgstr "Այլևայլ"
13951
13952 #: 950.data.seed-values.sql:19897
13953 msgid "Generic Verify"
13954 msgstr ""
13955
13956 #: 950.data.seed-values.sql:3093
13957 msgid "Alert staff when the last copy for a record is being deleted"
13958 msgstr ""
13959 "Զգուշացրու աշխատակազմին երբ տվյալ գրառման համար վերջին օրինակը ջնջվում է։"
13960
13961 #: 950.data.seed-values.sql:13967
13962 msgid "Globalstar"
13963 msgstr "Globalstar"
13964
13965 #: 950.data.seed-values.sql:170
13966 msgid "SICI"
13967 msgstr "SICI"
13968
13969 # id::clm.value__lah
13970 # id::lah
13971 #: 950.data.seed-values.sql:7059
13972 msgid "Lahnda"
13973 msgstr "Lahnda"
13974
13975 #: 950.data.seed-values.sql:7458 950.data.seed-values.sql:7459
13976 #: 950.data.seed-values.sql:7524 950.data.seed-values.sql:7525
13977 #: 950.data.seed-values.sql:7615 950.data.seed-values.sql:7616
13978 msgid "Phonograph spoken recording"
13979 msgstr "Ֆոնոգրաֆիկ խոսակցական ձայնագրում։"
13980
13981 #: 950.data.seed-values.sql:17582
13982 msgid ""
13983 "Forgive fines when checking out a lost item and copy alert is suppressed?"
13984 msgstr ""
13985
13986 #: 950.data.seed-values.sql:13472
13987 msgid "Topic Subject axis"
13988 msgstr "Թեմատիկ խորագրի առանցք։"
13989
13990 #: 950.data.seed-values.sql:8122
13991 msgid "Chorus score"
13992 msgstr "երգչախմբի նոտաներ։"
13993
13994 #: 950.data.seed-values.sql:8299
13995 msgid "Barbados "
13996 msgstr "Բարբադոս "
13997
13998 #: 950.data.seed-values.sql:18589
13999 msgid "Grid Config: admin.server.config.metabib_field.grid"
14000 msgstr ""
14001
14002 # id::clm.value__suk
14003 # id::suk
14004 #: 950.data.seed-values.sql:7225
14005 msgid "Sukuma"
14006 msgstr "Sukuma"
14007
14008 #: 950.data.seed-values.sql:18960
14009 msgid "Print Template: bills_historical"
14010 msgstr ""
14011
14012 #: 950.data.seed-values.sql:2817
14013 msgid "Patron via OPAC"
14014 msgstr "հաճախորդը ՀՕԱՔ-ով"
14015
14016 #: 950.data.seed-values.sql:16085 950.data.seed-values.sql:16091
14017 msgid "Restore Overdues on Long-Overdue Item Return"
14018 msgstr ""
14019 "Վերականգնիր ժամկետանցները երկարաժամկետ ուշացած նյութի վերադարձից հետո։"
14020
14021 #: 950.data.seed-values.sql:3508
14022 msgid "Default Estimated Wait"
14023 msgstr "Լռակյաց սպասման գնահատական։"
14024
14025 #: 950.data.seed-values.sql:1786
14026 msgid "Allows a user to configure URL verification org unit settings"
14027 msgstr ""
14028 "Թույլ է տալիս օգտվողին ձևավորելու URL վավերացման կազմ միավորի "
14029 "կարգաբերումները։"
14030
14031 #: 950.data.seed-values.sql:3165
14032 msgid "When charging for lost items, limit the charge to this as a maximum."
14033 msgstr ""
14034 "Երբ գանձում են կորած նյութերի համար, սահմանափակիր գանձումը սրանովէ որպես "
14035 "մեծագույն։"
14036
14037 #: 950.data.seed-values.sql:7982
14038 msgid "Chants, other"
14039 msgstr "Ներբողներ, այլ"
14040
14041 #: 950.data.seed-values.sql:1382
14042 msgid "UPDATE_ORG_UNIT_SETTING.cat.bib.keep_on_empty"
14043 msgstr "UPDATE_ORG_UNIT_SETTING.cat.bib.keep_on_empty"
14044
14045 #: 950.data.seed-values.sql:11949
14046 msgid "Delayed: No Action"
14047 msgstr "Ուշացած։ Գործողություն չկա։"
14048
14049 #: 950.data.seed-values.sql:8125
14050 msgid "Vocal score"
14051 msgstr "երգեցողության նոտաներ։"
14052
14053 #: 950.data.seed-values.sql:18890
14054 msgid "Use Flat MARC Editor"
14055 msgstr ""
14056
14057 #: 950.data.seed-values.sql:7986
14058 msgid "Concertos"
14059 msgstr "Կոնչերտո"
14060
14061 #: 950.data.seed-values.sql:8254
14062 msgid "Updating loose-leaf"
14063 msgstr "Թափվող էջերի թարմացում։"
14064
14065 #: 950.data.seed-values.sql:4462
14066 msgid ""
14067 "Maximum entries for \"Most Recently Affected Patrons...\" section of the "
14068 "Work Log interface."
14069 msgstr ""
14070 "Մաքսիմում մուտքեր \"Ամենավերջին վարակված հաճախորդներ...\" սեկցիայում, "
14071 "Աշխատանքի լոգի միջերեսում։"
14072
14073 #: 950.data.seed-values.sql:13391
14074 msgid "Established Heading Linking Entry -- Uniform Title"
14075 msgstr "Հաստատված վերնախորագրի կապի մուտք -- Համընդհանուր վերնագիր"
14076
14077 #: 950.data.seed-values.sql:14020
14078 msgid "C Beyond"
14079 msgstr "C Beyond"
14080
14081 #: 950.data.seed-values.sql:1702
14082 msgid "Update Bibliographic Record Peer Type"
14083 msgstr "Թարմացրու մատենագիտական գրառման զույգի տեսակը։"
14084
14085 #: 950.data.seed-values.sql:850
14086 msgid "Allow a user to create a transit_copy object for transiting a copy"
14087 msgstr ""
14088 "Թույլ տուր օգտովղին ստեղծելու transit_copy օբյեկտ, պատճենի տեղափոխման համար։"
14089
14090 #: 950.data.seed-values.sql:1290
14091 msgid "DELETE_AUTHORITY_RECORD_NOTE"
14092 msgstr "DELETE_AUTHORITY_RECORD_NOTE"
14093
14094 #: 950.data.seed-values.sql:7965 950.data.seed-values.sql:8645
14095 #: 950.data.seed-values.sql:8659 950.data.seed-values.sql:8673
14096 #: 950.data.seed-values.sql:8687 950.data.seed-values.sql:8701
14097 #: 950.data.seed-values.sql:8715
14098 msgid "Other accompanying matter"
14099 msgstr "Այլ ուղեկցող նյութ։"
14100
14101 #: 950.data.seed-values.sql:8527
14102 msgid "Surinam "
14103 msgstr "Սուրինամ "
14104
14105 # id::clm.value__got
14106 # id::got
14107 #: 950.data.seed-values.sql:6979
14108 msgid "Gothic"
14109 msgstr "Գոթերեն"
14110
14111 #: 950.data.seed-values.sql:14598
14112 msgid "Sprint (PCS)"
14113 msgstr "Sprint (PCS)"
14114
14115 #: 950.data.seed-values.sql:15701
14116 msgid "Merge records on best match by default during ACQ file upload"
14117 msgstr ""
14118 "ACQ ֆայլի վերբեռնման ժամանակ որպես լռակյաց ձուլիր լավագույն համընկնող "
14119 "գրառումները։"
14120
14121 #: 950.data.seed-values.sql:19675
14122 msgid "Grid Config: admin.server.config.rule_circ_duration"
14123 msgstr ""
14124
14125 #: 950.data.seed-values.sql:14428
14126 msgid "Cellcom"
14127 msgstr "Cellcom"
14128
14129 #: 950.data.seed-values.sql:8336
14130 msgid "Costa Rica "
14131 msgstr "Կոստա Ռիկա "
14132
14133 #: 950.data.seed-values.sql:1406
14134 msgid "Allow a user to create, delete, and update trigger cleanup entries"
14135 msgstr ""
14136 "Թույլ տուր օգտվողին ստեղծելու, ջնջելու և թարմացնելու մաքրելու շղթայական "
14137 "մուտքերը։"
14138
14139 # id::clm.value__car
14140 # id::car
14141 #: 950.data.seed-values.sql:6885
14142 msgid "Carib"
14143 msgstr "Carib"
14144
14145 #: 950.data.seed-values.sql:14785
14146 msgid "TracFone"
14147 msgstr "TracFone"
14148
14149 #: 950.data.seed-values.sql:1738
14150 msgid ""
14151 "Allow a user to override warnings about deleting copies in problematic "
14152 "situations."
14153 msgstr ""
14154 "Թույլ տուր օգտվողին խնդրահարույց վիճակներում օրինակներ ջնջելիս վերագրել "
14155 "զգուշացնող ահազանգերը։"
14156
14157 #: 950.data.seed-values.sql:1799
14158 msgid "Allows the user to mark a circulation as long-overdue"
14159 msgstr "Թույլ տուր օգտվողին տացքը դարձնել որպես երկարաժամկետանց։"
14160
14161 #: 950.data.seed-values.sql:14190
14162 msgid "Esendex"
14163 msgstr "Esendex"
14164
14165 #: 950.data.seed-values.sql:4033
14166 msgid "Void processing fee when lost item returned"
14167 msgstr "Դատարկ գործողության վճար երբ կորած նյութը վերադարձված է։"
14168
14169 #: 950.data.seed-values.sql:12155
14170 msgid ""
14171 "Map of search classes to regular expressions to warn user about leading "
14172 "articles."
14173 msgstr ""
14174 "Կանոնավոր արտահայտությունների համար որոնման դասերի քարտեզ որպեսզի զգուշացվի "
14175 "օգտվողին առաջատար հոդվածների մասին"
14176
14177 #: 950.data.seed-values.sql:8366
14178 msgid "Terres australes et antarctiques françaises "
14179 msgstr "Terres australes et antarctiques françaises "
14180
14181 #: 950.data.seed-values.sql:294
14182 msgid "Creation/Production Credits"
14183 msgstr ""
14184
14185 #: 950.data.seed-values.sql:2955
14186 msgid "Program"
14187 msgstr "Ծրագիր"
14188
14189 #: 950.data.seed-values.sql:8235 950.data.seed-values.sql:8891
14190 #: 950.data.seed-values.sql:8904 950.data.seed-values.sql:8917
14191 #: 950.data.seed-values.sql:8930
14192 msgid "Bathymetry, isolines"
14193 msgstr "Բոնոմետրին, մեկուսացում"
14194
14195 #: 950.data.seed-values.sql:4159
14196 msgid "Often the same thing as the login"
14197 msgstr "Հաճախ նույնն է, ինչ գրանցումը։"
14198
14199 #: 950.data.seed-values.sql:1805
14200 msgid "UPDATE_ORG_UNIT_SETTING.circ.min_item_price"
14201 msgstr "UPDATE_ORG_UNIT_SETTING.circ.min_item_price"
14202
14203 #: 950.data.seed-values.sql:19605
14204 msgid "Grid Config: admin.server.asset.stat_cat_sip_fields"
14205 msgstr ""
14206
14207 #: 950.data.seed-values.sql:8029
14208 msgid "Suites"
14209 msgstr "Շարանվագ։"
14210
14211 #: 950.data.seed-values.sql:13390
14212 msgid "See Also From Tracing -- Uniform Title"
14213 msgstr "Տես նաև Հետագծից - Համընդհանուր վերնագիր"
14214
14215 # id::clm.value__mao
14216 # id::mao
14217 #: 950.data.seed-values.sql:7088
14218 msgid "Maori"
14219 msgstr "Մաորի"
14220
14221 #: 950.data.seed-values.sql:3027
14222 msgid "Fund Spending Limit for Warning"
14223 msgstr "Բյուջեի ծախսի սահմանափակման զգուշացում"
14224
14225 # id::clm.value__frm
14226 # id::frm
14227 #: 950.data.seed-values.sql:6955
14228 msgid "French, Middle (ca. 1400-1600)"
14229 msgstr "Ֆրանսերեն, Միջին (մոտ. 1400-1600)"
14230
14231 # id::clm.value__bai
14232 # id::bai
14233 #: 950.data.seed-values.sql:6854
14234 msgid "Bamileke languages"
14235 msgstr "Bamileke languages"
14236
14237 #: 950.data.seed-values.sql:15085
14238 msgid "Staff Client Login"
14239 msgstr "Աշխատակազմի հաճախորդի գրանցման մուտք"
14240
14241 #: 950.data.seed-values.sql:7808
14242 msgid "flipchart"
14243 msgstr "ֆլիպչարտ"
14244
14245 # id::clm.value__paa
14246 # id::paa
14247 #: 950.data.seed-values.sql:7150
14248 msgid "Papuan (Other)"
14249 msgstr "Papuan (այլ)"
14250
14251 #: 950.data.seed-values.sql:8071 950.data.seed-values.sql:8101
14252 #: 950.data.seed-values.sql:8735 950.data.seed-values.sql:8765
14253 #: 950.data.seed-values.sql:8795 950.data.seed-values.sql:8825
14254 msgid "Directories"
14255 msgstr "Ուղղություններ։"
14256
14257 # id::cam.value__e
14258 # id::e
14259 #: 950.data.seed-values.sql:7311
14260 msgid "Adult"
14261 msgstr "Մեծահասակ"
14262
14263 #: 950.data.seed-values.sql:778
14264 msgid "Allow a user may view another user's transactions"
14265 msgstr "Թույլ տուր օգտվողին դիտելու մեկ այլ օգտվողի գործարքները։"
14266
14267 #: 950.data.seed-values.sql:8403
14268 msgid "Iraq"
14269 msgstr "Իրաք"
14270
14271 #: 950.data.seed-values.sql:12672
14272 msgid "Import failed due to invalid circulation modifier"
14273 msgstr "Ներմուծումը տապալվեց տացքի անիրական ձևափոխիչի պատճառով"
14274
14275 # id::cam.value__a
14276 # id::a
14277 #: 950.data.seed-values.sql:7307
14278 msgid "Preschool"
14279 msgstr "Նախադպրոցական"
14280
14281 # id::clm.value__tai
14282 # id::tai
14283 #: 950.data.seed-values.sql:7235
14284 msgid "Tai (Other)"
14285 msgstr "Թաի (այլ)"
14286
14287 # id::crcd.name__4
14288 # id::4
14289 #: 950.data.seed-values.sql:479
14290 msgid "3_days_1_renew"
14291 msgstr "3_days_1_renew"
14292
14293 # id::clm.value__nob
14294 # id::nob
14295 #: 950.data.seed-values.sql:7131
14296 msgid "Norwegian (Bokmål)"
14297 msgstr "Norwegian (Bokmål)"
14298
14299 #: 950.data.seed-values.sql:3279 950.data.seed-values.sql:3282
14300 msgid "Charge item price when marked damaged"
14301 msgstr "Երբ նշված է որպես վնասված, գանձիր նյութի գինը։"
14302
14303 # id::clm.value__bal
14304 # id::bal
14305 #: 950.data.seed-values.sql:6856
14306 msgid "Baluchi"
14307 msgstr "Baluchi"
14308
14309 #: 950.data.seed-values.sql:8270
14310 msgid "Transposition"
14311 msgstr "Վերադասավորում։"
14312
14313 # id::clm.value__oss
14314 # id::oss
14315 #: 950.data.seed-values.sql:7147
14316 msgid "Ossetic"
14317 msgstr "Ossetic"
14318
14319 #: 950.data.seed-values.sql:8287
14320 msgid "Anguilla "
14321 msgstr "Անգուիլլա "
14322
14323 #: 950.data.seed-values.sql:2877 950.data.seed-values.sql:2878
14324 msgid "Default Record View"
14325 msgstr "Գրառման լռակյաց դիտում։"
14326
14327 #: 950.data.seed-values.sql:1750
14328 msgid "User may reset a default entry in a patron statistical category"
14329 msgstr ""
14330 "Ընթերցողի վիճակագրական դասում օգտվողը կարող է վերագրել լռակյաց մուտքը։"
14331
14332 #: 950.data.seed-values.sql:19619
14333 msgid "Grid Config: admin.server.authority.browse_axis"
14334 msgstr ""
14335
14336 # id::clm.value__nia
14337 # id::nia
14338 #: 950.data.seed-values.sql:7127
14339 msgid "Nias"
14340 msgstr "Nias"
14341
14342 # id::clm.value__rar
14343 # id::rar
14344 #: 950.data.seed-values.sql:7171
14345 msgid "Rarotongan"
14346 msgstr "Rarotongan"
14347
14348 # id::clm.value__hau
14349 # id::hau
14350 #: 950.data.seed-values.sql:6989
14351 msgid "Hausa"
14352 msgstr "Hausa"
14353
14354 # id::clm.value__kut
14355 # id::kut
14356 #: 950.data.seed-values.sql:7057
14357 msgid "Kutenai"
14358 msgstr "Kutenai"
14359
14360 #: 950.data.seed-values.sql:3351
14361 msgid ""
14362 "Do not include outstanding Claims Returned circulations in lump sum tallies "
14363 "in Patron Display."
14364 msgstr ""
14365 "Ընթերողի Արտածումում միանվագ գումարի պիտակում մի ներառ Տացքի չմարված "
14366 "վերադարձները։"
14367
14368 # id::clm.value__mol
14369 # id::mol
14370 #: 950.data.seed-values.sql:7108
14371 msgid "Moldavian"
14372 msgstr "Մոլդավերեն"
14373
14374 #: 950.data.seed-values.sql:15070
14375 msgid "Login via remoteauth"
14376 msgstr "Մուտքի գրանցում remoteauth օգնությամբ"
14377
14378 #: 950.data.seed-values.sql:5470 950.data.seed-values.sql:5476
14379 msgid "Exclude Courtesy Notices from Patrons Itemsout Notices Count"
14380 msgstr ""
14381
14382 #: 950.data.seed-values.sql:1158
14383 msgid "DELETE_AUDIENCE"
14384 msgstr "DELETE_AUDIENCE"
14385
14386 #: 950.data.seed-values.sql:15405
14387 msgid ""
14388 "Warn when patron account is about to expire. If set, the staff client "
14389 "displays a warning this many days before the expiry of a patron account. "
14390 "Value is in number of days, for example: 3 for 3 days."
14391 msgstr ""
14392 "Զգուշացրու, երբ հաճախորդի հաշիվը արդեն պետք է դառնա ժամկետանց։Եթե "
14393 "կարգաբերված է, աշխատակազմի հաճախորդը զգուշացնում է սրա մասին ժամկետը "
14394 "լրանալուց շատ օրեր առաջ, օրինակ՝ 3 եթե մնացել է 3 օր։"
14395
14396 #: 950.data.seed-values.sql:123
14397 msgid "Translated Title"
14398 msgstr "Թարգմանված վերնագիր"
14399
14400 #: 950.data.seed-values.sql:8574
14401 msgid "Wisconsin "
14402 msgstr "Վիսկոնզին "
14403
14404 #: 950.data.seed-values.sql:1248
14405 msgid "UPDATE_PERM"
14406 msgstr "UPDATE_PERM"
14407
14408 #: 950.data.seed-values.sql:548
14409 msgid "Canceled Transit"
14410 msgstr "Չեղարկված տեղափոխում։"
14411
14412 #: 950.data.seed-values.sql:3315
14413 msgid "Claim Never Checked Out: Mark copy as missing"
14414 msgstr "Պահանջը երբեք չի սպասարվել։ Նշիր օրինակը որպես կորած։"
14415
14416 #: 950.data.seed-values.sql:1184
14417 msgid "DELETE_NET_ACCESS_LEVEL"
14418 msgstr "DELETE_NET_ACCESS_LEVEL"
14419
14420 #: 950.data.seed-values.sql:8595
14421 msgid "Slovakia "
14422 msgstr "Սլովակիա "
14423
14424 #: 950.data.seed-values.sql:3943
14425 msgid ""
14426 "Text/HTML/Macros to be inserted into receipt templates in place of "
14427 "%INCLUDE(footer_text)%"
14428 msgstr ""
14429 "Text/HTML/Macros հարկ է ներդնել ստացականի ձևանմուշում սրա փոխարեն "
14430 "%INCLUDE(footer_text)%"
14431
14432 #: 950.data.seed-values.sql:42
14433 msgid "Patron has an invalid address"
14434 msgstr "Հաճախորդը ունի անիրական հասցե"
14435
14436 #: 950.data.seed-values.sql:13863
14437 msgid "Aliant"
14438 msgstr "Aliant"
14439
14440 #: 950.data.seed-values.sql:18617
14441 msgid "Grid Config: admin.local.rating.badge"
14442 msgstr ""
14443
14444 #: 950.data.seed-values.sql:8538
14445 msgid "Togo "
14446 msgstr "Տոգո "
14447
14448 #: 950.data.seed-values.sql:8187
14449 msgid "Azimuthal, specific type unknown"
14450 msgstr "Ազիմուտալ, հատկորոշ տեսակը անհայտ է։"
14451
14452 #: 950.data.seed-values.sql:742
14453 msgid ""
14454 "Allow a user to edit volumes - needed for merging records. This is a "
14455 "duplicate of VOLUME_UPDATE; user must have both permissions at appropriate "
14456 "level to merge records."
14457 msgstr ""
14458 "Թույլ տուր օգտվողին խմբագրելու հատորները՝ հարկավոր է գրառումների ձուլման "
14459 "համար։ Սա VOLUME_UPDATE կրկնօրինակն է։ Օգտվողը գրառումները ձուլելու "
14460 "համարհամապատասխան մակարդակում պետք է ունենա թե մեկ և թե մյուս "
14461 "իրավասությունները։"
14462
14463 # id::clm.value__afa
14464 # id::afa
14465 #: 950.data.seed-values.sql:6824
14466 msgid "Afroasiatic (Other)"
14467 msgstr "Աֆրոասիական (այլ)"
14468
14469 #: 950.data.seed-values.sql:3799
14470 msgid ""
14471 "In the Patron editor, copy addresses from the cloned user instead of linking "
14472 "directly to the address"
14473 msgstr ""
14474 "Հաճախորդի խմբագրիչում պատճենիր հասցեները կլոնավորված օգտվողի մոտից, փոխանակ "
14475 "ուղղակի հղում տալու դեպի հասցե։"
14476
14477 #: 950.data.seed-values.sql:158 950.data.seed-values.sql:606
14478 #: 950.data.seed-values.sql:629 950.data.seed-values.sql:5568
14479 #: 950.data.seed-values.sql:15978
14480 msgid "ISBN"
14481 msgstr "ISBN"
14482
14483 #: 950.data.seed-values.sql:8003
14484 msgid "Motion picture music"
14485 msgstr "Կինոֆիլմի երաժշտություն։"
14486
14487 #: 950.data.seed-values.sql:15729
14488 msgid "Upload Default Min. Quality Ratio"
14489 msgstr "Բեռնավորիրի լռակյաց Min. Quality  հարաբերակցությունը։"
14490
14491 #: 950.data.seed-values.sql:4795
14492 msgid "The Example for validation on the email field in patron registration."
14493 msgstr "Ընթերցող գրանցելիս էլ․փոստի դաշտի վավերացման օրինակ։"
14494
14495 #: 950.data.seed-values.sql:8055 950.data.seed-values.sql:8084
14496 #: 950.data.seed-values.sql:8718 950.data.seed-values.sql:8748
14497 #: 950.data.seed-values.sql:8778 950.data.seed-values.sql:8808
14498 msgid "Abstracts/summaries"
14499 msgstr "Ամփոփումներ/համառոտագրություններ"
14500
14501 #: 950.data.seed-values.sql:5261
14502 msgid "Enable features that send SMS text messages."
14503 msgstr ""
14504 "Թույլ տուր SMS տեքստային հաղորդագրությունների առաքման հնարավորությունը։"
14505
14506 #: 950.data.seed-values.sql:7993
14507 msgid "Fugues"
14508 msgstr "Ֆուգաներ"
14509
14510 #: 950.data.seed-values.sql:13456
14511 msgid "See From Tracing -- Form Subdivision"
14512 msgstr "Տես Այնտեղից հետագիծը -- Ձևի ենթաբաժին"
14513
14514 # id::cit.name__3
14515 # id::3
14516 #: 950.data.seed-values.sql:469 950.data.seed-values.sql:2974
14517 #: 950.data.seed-values.sql:7386 950.data.seed-values.sql:8051
14518 #: 950.data.seed-values.sql:8130 950.data.seed-values.sql:8153
14519 #: 950.data.seed-values.sql:8222 950.data.seed-values.sql:8237
14520 #: 950.data.seed-values.sql:8249 950.data.seed-values.sql:8266
14521 #: 950.data.seed-values.sql:8858 950.data.seed-values.sql:8879
14522 #: 950.data.seed-values.sql:8893 950.data.seed-values.sql:8906
14523 #: 950.data.seed-values.sql:8919 950.data.seed-values.sql:8932
14524 #: 950.data.seed-values.sql:8943 950.data.seed-values.sql:8953
14525 msgid "Other"
14526 msgstr "Այլ"
14527
14528 #: 950.data.seed-values.sql:278
14529 msgid "All searchable fields"
14530 msgstr ""
14531
14532 #: 950.data.seed-values.sql:8619
14533 msgid ""
14534 "Date of distribution/release/issue and production/recording session when "
14535 "different"
14536 msgstr ""
14537 "Տարածման/իրագործման/թողարկման ամսաթիվը և արտադրության/ձայնագրման կապը երբ "
14538 "տարբեր են։"
14539
14540 #: 950.data.seed-values.sql:19149
14541 msgid "Print Template Context: patron_data"
14542 msgstr ""
14543
14544 #: 950.data.seed-values.sql:916
14545 msgid ""
14546 "Allow a user to cancel a copy transit if the user is not at the transit "
14547 "source or dest"
14548 msgstr ""
14549 "Թույլ տուր օգտվողին չեղյալ անել պատճենի տեղափոխումը, եթե օգտվողը տեղափոխման "
14550 "կետում կամ նպատակակետում չէ։"
14551
14552 #: 950.data.seed-values.sql:16470
14553 msgid "Allow Patron Self-Registration"
14554 msgstr "Թույլ տուր օգտվողին ինքնագրանցում։"
14555
14556 # id::citm.value__k
14557 # id::k
14558 #: 950.data.seed-values.sql:7320
14559 msgid "Two-dimensional nonprojectable graphic"
14560 msgstr "Երկչափանի չպրոեկտվող գրաֆիկա"
14561
14562 #: 950.data.seed-values.sql:13427
14563 msgid "See Also From Tracing -- General Subdivision"
14564 msgstr "Տես նաև Հետագծից -- Համընդհանուր ենթաբաժին"
14565
14566 #: 950.data.seed-values.sql:1528
14567 msgid "ADMIN_INVOICE_METHOD"
14568 msgstr "ADMIN_INVOICE_METHOD"
14569
14570 #: 950.data.seed-values.sql:17684
14571 msgid "Lineitem Reference Field (RFF) Uses Lineitem ID Only"
14572 msgstr ""
14573 "Գծային նյութի տեղեկատու դաշտ (RFF) օգտագործում է միայն գծային նյութի ID-ն։"
14574
14575 #: 950.data.seed-values.sql:8170
14576 msgid "Instrumental parts"
14577 msgstr "Գործիքային մասեր։"
14578
14579 #: 950.data.seed-values.sql:13679
14580 msgid "User Event Log"
14581 msgstr "Օգտվողի իրադարձության լոգ"
14582
14583 #: 950.data.seed-values.sql:16022
14584 msgid ""
14585 "The maximum number of search results to retrieve and queue for each record + "
14586 "Z39 source during batch Z39.50 searches"
14587 msgstr ""
14588 "Ամեն գրառման համար որոնման և հետ կանչի արդյունքների մեծագույն քանակ + Z39 "
14589 "աղբյուր Z39.50 փաթեթով փնտրման ժամանակ։"
14590
14591 # id::clm.value__tyv
14592 # id::tyv
14593 #: 950.data.seed-values.sql:7269
14594 msgid "Tuvinian"
14595 msgstr "Tuvinian"
14596
14597 #: 950.data.seed-values.sql:2958
14598 msgid "Credit Card Processing"
14599 msgstr "Կրեդիտ քարտի աշխատեցում"
14600
14601 #: 950.data.seed-values.sql:1468
14602 msgid "UPDATE_RECORD"
14603 msgstr "UPDATE_RECORD"
14604
14605 #: 950.data.seed-values.sql:4273
14606 msgid "Password format"
14607 msgstr "Գաղտնաբառի ձևաչափ։"
14608
14609 #: 950.data.seed-values.sql:1080
14610 msgid "Allows a user to view a purchase order"
14611 msgstr "Թույլ տուր օգտվողին դիտելու գնման պատվերը։"
14612
14613 #: 950.data.seed-values.sql:17244
14614 msgid ""
14615 "Base URI for OverDrive Discovery API (defaults to "
14616 "https://api.overdrive.com/v1). Using HTTPS here is strongly encouraged."
14617 msgstr ""
14618 "Հիմնական URI OverDrive Discovery API հանար (լռակյացն է՝ "
14619 "https://api.overdrive.com/v1)։ Այտեղ HTTPS օգտագործելը խստորեն խրախուսվում է։"
14620
14621 #: 950.data.seed-values.sql:1074
14622 msgid "Allow a user to mark an item status as 'inter-library loan'"
14623 msgstr ""
14624 "Թույլ տուր օգտվողին նշելու նյութի վիճակը որպես ՛միջգրադարանային բաժնույթ՛։"
14625
14626 #: 950.data.seed-values.sql:1486
14627 msgid "ADMIN_ACQ_DISTRIB_FORMULA"
14628 msgstr "ADMIN_ACQ_DISTRIB_FORMULA"
14629
14630 #: 950.data.seed-values.sql:18638
14631 msgid "Grid Config: admin.serials.pattern_template"
14632 msgstr ""
14633
14634 #: 950.data.seed-values.sql:19689
14635 msgid "Grid Config: admin.server.config.circ_matrix_weights"
14636 msgstr ""
14637
14638 #: 950.data.seed-values.sql:153
14639 msgid "All Subjects"
14640 msgstr "Բոլոր խորագրերը"
14641
14642 # id::crmf.name__6
14643 # id::6
14644 #: 950.data.seed-values.sql:507
14645 msgid "overdue_equip_mid"
14646 msgstr "overdue_equip_mid"
14647
14648 #: 950.data.seed-values.sql:1658
14649 msgid "VIEW_STANDING_PENALTY"
14650 msgstr "VIEW_STANDING_PENALTY"
14651
14652 #: 950.data.seed-values.sql:1460
14653 msgid "Enables the user to create/update/delete booking reservations"
14654 msgstr ""
14655 "Թույլատրում է օգտվողին ստեղծելու/թարմացնելու/ջնջելու նախնական պատվերները։"
14656
14657 # id::crmf.name__5
14658 # id::5
14659 #: 950.data.seed-values.sql:505
14660 msgid "overdue_equip_min"
14661 msgstr "overdue_equip_min"
14662
14663 #: 950.data.seed-values.sql:19100
14664 msgid "Print Template: in_house_use_list"
14665 msgstr ""
14666
14667 #: 950.data.seed-values.sql:7864
14668 msgid "microfilm slip"
14669 msgstr "միկրոժապավեն"
14670
14671 #: 950.data.seed-values.sql:8457
14672 msgid "Newfoundland and Labrador "
14673 msgstr "Նյուֆաունլանդ և Լաբրոդոր "
14674
14675 #: 950.data.seed-values.sql:11362
14676 msgid "A circ history needs to be formatted for printing."
14677 msgstr "Տպելու համար պահանջվում է տացքի պատմության ձևավորում։"
14678
14679 #: 950.data.seed-values.sql:3108
14680 msgid "Retain empty bib records"
14681 msgstr "Պահիր մատեն գրառումները դատարկ։"
14682
14683 #: 950.data.seed-values.sql:7880
14684 msgid "microfiche cassette"
14685 msgstr "միկրոֆիշ կասետ"
14686
14687 #: 950.data.seed-values.sql:3970
14688 msgid ""
14689 "In-Transit items checked in this close to the transit start time will be "
14690 "prevented from checking in"
14691 msgstr ""
14692 "In-Transit նյութերը որ ընտրված են և դուրս տրման ժամանակը մոտ է տեղափոխման "
14693 "սկզբին կարգելափակվեն հետ ընդունումից։"
14694
14695 #: 950.data.seed-values.sql:8491
14696 msgid "Pakistan "
14697 msgstr "Պակիստան "
14698
14699 #: 950.data.seed-values.sql:1608
14700 msgid "MANAGE_CLAIM"
14701 msgstr "MANAGE_CLAIM"
14702
14703 #: 950.data.seed-values.sql:254
14704 msgid "Table of Contents"
14705 msgstr ""
14706
14707 #: 950.data.seed-values.sql:7704
14708 msgid "computer dataset"
14709 msgstr "համակարգչի տվյալների բազմություն"
14710
14711 #: 950.data.seed-values.sql:8477
14712 msgid "New York (State) "
14713 msgstr "Նյու Յորք (նահանգ) "
14714
14715 #: 950.data.seed-values.sql:11953
14716 msgid "Canceled: Not Accepted"
14717 msgstr "Չեղարկված։ Չի ընդունված։"
14718
14719 #: 950.data.seed-values.sql:15086
14720 msgid "Self-Check Proxy Login"
14721 msgstr "Ինքնա ընդունման միջնորդավորված գրանցում"
14722
14723 #: 950.data.seed-values.sql:8471
14724 msgid "Northwest Territories "
14725 msgstr "Հյուսիսարևմտյան տարածքներ "
14726
14727 #: 950.data.seed-values.sql:4495
14728 msgid "Record In-House Use: Maximum # of uses allowed per entry."
14729 msgstr ""
14730 "Ներքին օգտագործման գրառում։ Մեկ մուտքի համար թույլատրված մեծագույն "
14731 "օգտագործումը #"
14732
14733 #: 950.data.seed-values.sql:5424
14734 msgid ""
14735 "Amount of time after which no negative balances (refunds) are allowed on "
14736 "bills for overdue materials. The \"Prohibit negative balance on bills for "
14737 "overdue materials\" setting must also be set to \"true\"."
14738 msgstr ""
14739 "Ժամկետանց նյութերի վճարահաշիվների համար ժամանակի չափ, որից հետո բացասական "
14740 "հաշվեկշիռներ (հետ վերադարձ) թույլատրված չեն։ \"Արգելիր բացասական հաշվեկշիռը "
14741 "ժամկետանց նյութերի վճարահաշիվների համար\" կարգաբերումը ևս պետք է լինի "
14742 "\"ճշմարիտ\"։"
14743
14744 #: 950.data.seed-values.sql:7652
14745 msgid "text"
14746 msgstr "տեքստ"
14747
14748 #: 950.data.seed-values.sql:1632
14749 msgid "UPDATE_USER_BTYPE"
14750 msgstr "UPDATE_USER_BTYPE"
14751
14752 #: 950.data.seed-values.sql:5035
14753 msgid "Suggest second_given_name field on patron registration"
14754 msgstr "Ընթերցող գրանցելիս առաջարկիր second_given_name դաշտը։"
14755
14756 #: 950.data.seed-values.sql:8398
14757 msgid "Iraq "
14758 msgstr "Իրաք "
14759
14760 # id::i18n_l.description__en-CA
14761 # id::en-CA
14762 #: 950.data.seed-values.sql:570
14763 msgid "Canadian English"
14764 msgstr "Կանադական անգլերեն"
14765
14766 #: 950.data.seed-values.sql:8060 950.data.seed-values.sql:8089
14767 #: 950.data.seed-values.sql:8723 950.data.seed-values.sql:8753
14768 #: 950.data.seed-values.sql:8783 950.data.seed-values.sql:8813
14769 msgid "Handbooks"
14770 msgstr "Ձեռնարկներ"
14771
14772 #: 950.data.seed-values.sql:8161
14773 msgid "Newspaper format"
14774 msgstr "Թերթի ձևաչափ"
14775
14776 #: 950.data.seed-values.sql:8440
14777 msgid "Montenegro "
14778 msgstr "Մոնտենեգրո "
14779
14780 #: 950.data.seed-values.sql:8600
14781 msgid "South Georgia and the South Sandwich Islands "
14782 msgstr "Հարավային Գեորգիա և Հարավային Սանդվիչյան կղզիներ "
14783
14784 #: 950.data.seed-values.sql:13723
14785 msgid "Test Carrier"
14786 msgstr "Test Carrier"
14787
14788 #: 950.data.seed-values.sql:3210
14789 msgid "Set the default maximum number of lines for spine labels."
14790 msgstr "Կռնակի պիտակների համար կարգաբերի մեծագույն տողերի քանակը։"
14791
14792 #: 950.data.seed-values.sql:858
14793 msgid "Allow a user to perform Z39.50 queries against remote servers"
14794 msgstr ""
14795 "Թույլ տուր օգտվողին հեռավար կայանում իրականացնելու Z39.50 հարցումներ։"
14796
14797 #: 950.data.seed-values.sql:8365
14798 msgid "France "
14799 msgstr "Ֆրանսիա "
14800
14801 # id::clm.value__din
14802 # id::din
14803 #: 950.data.seed-values.sql:6923
14804 msgid "Dinka"
14805 msgstr "Dinka"
14806
14807 #: 950.data.seed-values.sql:14139
14808 msgid "MetroPCS"
14809 msgstr "MetroPCS"
14810
14811 #: 950.data.seed-values.sql:1400
14812 msgid "Allow a user to merge authority records together"
14813 msgstr "Թույլ տուր օգտվողին ձուլելու հեղինակավոր գրառումները։"
14814
14815 #: 950.data.seed-values.sql:16647
14816 msgid ""
14817 "Number of seconds to wait before reloading the patron self-registration "
14818 "interface to clear sensitive data"
14819 msgstr ""
14820 "Զգայուն տվյալների մաքրման համար սպասելու վայրկյանների չափը մինչ ընթերցողի "
14821 "ինքնագրացման միջերեսի վերաբեռնավորումը։"
14822
14823 #: 950.data.seed-values.sql:17443
14824 msgid "Format Date+Time with this pattern"
14825 msgstr "Ամսաթվի ձևաչափ+այս ձևանմուշի հետ ժամանակը։"
14826
14827 #: 950.data.seed-values.sql:1378
14828 msgid "UPDATE_ORG_UNIT_SETTING.circ.selfcheck.alert_on_checkout_event"
14829 msgstr "UPDATE_ORG_UNIT_SETTING.circ.selfcheck.alert_on_checkout_event"
14830
14831 #: 950.data.seed-values.sql:18554
14832 msgid "Patron Search Show Extra Search Options"
14833 msgstr ""
14834
14835 #: 950.data.seed-values.sql:677
14836 msgid "Long Overdue Collection Fee"
14837 msgstr "Երկարատև ժամկետանցի հավաքածուի գումար"
14838
14839 #: 950.data.seed-values.sql:18533
14840 msgid "Print Label Default Template"
14841 msgstr ""
14842
14843 #: 950.data.seed-values.sql:11948
14844 msgid "The information is to be or has been changed."
14845 msgstr "Տեղեկատվությունը պետք է կամ արդեն փոխված է։"
14846
14847 # id::clm.value__ben
14848 # id::ben
14849 #: 950.data.seed-values.sql:6865
14850 msgid "Bengali"
14851 msgstr "Բենգալերեն"
14852
14853 #: 950.data.seed-values.sql:8455
14854 msgid "North Dakota "
14855 msgstr "Հյուսիսային Դակոտա "
14856
14857 #: 950.data.seed-values.sql:8294
14858 msgid "Austria "
14859 msgstr "Ավստրիա "
14860
14861 #: 950.data.seed-values.sql:4264
14862 msgid "Juvenile Age Threshold"
14863 msgstr "Պատանեական տարիքի ճեղք"
14864
14865 #: 950.data.seed-values.sql:904
14866 msgid ""
14867 "Allow a user to check in or check out an item that has a status of 'claims "
14868 "returned'"
14869 msgstr ""
14870 "Թույլ տուր օգտվողին հետ ընդունելու կամ դուրս տալու նյութը, որը ունի "
14871 "՛պահանջները վերադարձված են՛ կարգավիճակ։"
14872
14873 #: 950.data.seed-values.sql:2859 950.data.seed-values.sql:2860
14874 msgid "OPAC Search Location"
14875 msgstr "ՀՕԱՔ փնտրման տեղաբաշխում։"
14876
14877 #: 950.data.seed-values.sql:84
14878 msgid "Patron had an invalid other phone number"
14879 msgstr "Հաճախորդը ունի սխալ հեռախոսի համար։"
14880
14881 #: 950.data.seed-values.sql:3342 950.data.seed-values.sql:3345
14882 msgid "Charge processing fee for damaged items"
14883 msgstr "Գանձիր գործողության արժեքը վնասված նյութերի համար։"
14884
14885 # id::clm.value__fin
14886 # id::fin
14887 #: 950.data.seed-values.sql:572 950.data.seed-values.sql:573
14888 #: 950.data.seed-values.sql:6950
14889 msgid "Finnish"
14890 msgstr "Ֆիներեն"
14891
14892 #: 950.data.seed-values.sql:3391
14893 msgid "Auto-Extending Grace Periods include trailing closed dates"
14894 msgstr ""
14895 "Շնորհի տիրույթների ավտոընդլայնումը ներառում է քարշակելու փակ ամսաթվեր։"
14896
14897 #: 950.data.seed-values.sql:1418
14898 msgid "Allow a user to update trigger event definitions"
14899 msgstr ""
14900 "Թույլ տուր օգտվողին թարմացնելու կապակցված իրադարձության սահմանումները։"
14901
14902 # id::clm.value__mag
14903 # id::mag
14904 #: 950.data.seed-values.sql:7082
14905 msgid "Magahi"
14906 msgstr "Magahi"
14907
14908 #: 950.data.seed-values.sql:5573
14909 msgid "TCN Source"
14910 msgstr "TCN աղբյուր"
14911
14912 #: 950.data.seed-values.sql:4471
14913 msgid ""
14914 "Maximum entries for \"Most Recent Staff Actions\" section of the Work Log "
14915 "interface."
14916 msgstr ""
14917 "Աշխատանքային լոգի միջերեսի \"Աշխատակազմի վերջին գործողություններ\" սեկցիայի "
14918 "մաքսիմում մուտքեր"
14919
14920 #: 950.data.seed-values.sql:8389
14921 msgid "Hungary "
14922 msgstr "Հունգարիա "
14923
14924 #: 950.data.seed-values.sql:3156
14925 msgid "When charging for lost items, charge this amount as a minimum."
14926 msgstr ""
14927 "Երբ գանձում ես կորած նյութերի համր, ապա որպես գանձման նվազագույն շեմ վերցրու "
14928 "այս մեծությունները։"
14929
14930 #: 950.data.seed-values.sql:14054
14931 msgid "Golden State Cellular"
14932 msgstr "Golden State Cellular"
14933
14934 #: 950.data.seed-values.sql:3574
14935 msgid ""
14936 "Org Units can be organized into hold target groups based on a weight.  "
14937 "Potential copies from org units with the same weight are chosen at random."
14938 msgstr ""
14939 "Կազմ միավորները կարող են կազմակերպվել պահման թիրախային խմբերի համաձայն իրենց "
14940 "քաշերի։ Կազմ միավորներից նույն քաշով հնարավոր թեկնածուները ընտրվում են "
14941 "պատահականության սկզբունքով։"
14942
14943 #: 950.data.seed-values.sql:1550
14944 msgid "ADMIN_USER_REQUEST_TYPE"
14945 msgstr "ADMIN_USER_REQUEST_TYPE"
14946
14947 #: 950.data.seed-values.sql:820
14948 msgid "User may link another user to an entry in a statistical category"
14949 msgstr "Վիճակագրական դասում օգտվողը կարող է մուտքին կապել մեկ այլ օգտվողի։"
14950
14951 #: 950.data.seed-values.sql:11951
14952 msgid "Delayed: Accepted without amendment"
14953 msgstr "Հետաձգված։ Ընդունված է առանց ուղղումների։"
14954
14955 #: 950.data.seed-values.sql:12602
14956 msgid "An overdue circulation should be aged to a Lost status."
14957 msgstr "Ժամկետանց տացքը պետք է ունենա կորած կարգավիճակի տարիք։"
14958
14959 #: 950.data.seed-values.sql:7944
14960 msgid "audio cylinder"
14961 msgstr "ձայնագլան"
14962
14963 # id::clm.value__mno
14964 # id::mno
14965 #: 950.data.seed-values.sql:7106
14966 msgid "Manobo languages"
14967 msgstr "Manobo լեզուներ"
14968
14969 #: 950.data.seed-values.sql:19894
14970 msgid "Generic Login"
14971 msgstr ""
14972
14973 # id::clm.value__ter
14974 # id::ter
14975 #: 950.data.seed-values.sql:7242
14976 msgid "Terena"
14977 msgstr "Terena"
14978
14979 #: 950.data.seed-values.sql:15818
14980 msgid "Best-hold selection sort order"
14981 msgstr "Լավագույն պահման ընտրության տեսակավորման կարգ։"
14982
14983 #: 950.data.seed-values.sql:1162
14984 msgid "DELETE_CIRC_DURATION"
14985 msgstr "DELETE_CIRC_DURATION"
14986
14987 #: 950.data.seed-values.sql:5390
14988 msgid "Prohibit negative balance on bills for overdue materials"
14989 msgstr "Ժամկետանց նյութերի համար արգելիր բացասական հաշվեկշիռը։"
14990
14991 #: 950.data.seed-values.sql:812
14992 msgid "User may update a patron statistical category"
14993 msgstr "Օգտվողը կարող է թարմացնել ընթերցողի վիճակագրական դասը։"
14994
14995 #: 950.data.seed-values.sql:3207
14996 msgid "Spine label maximum lines"
14997 msgstr "Կողային պիտակի տողերի մեծագույն քանակ։"
14998
14999 # id::clm.value__gor
15000 # id::gor
15001 #: 950.data.seed-values.sql:6978
15002 msgid "Gorontalo"
15003 msgstr "Gorontalo"
15004
15005 #: 950.data.seed-values.sql:18463
15006 msgid "Collaps Patron Summary Display"
15007 msgstr ""
15008
15009 #: 950.data.seed-values.sql:8416
15010 msgid "Kazakhstan "
15011 msgstr "Ղազախստան "
15012
15013 #: 950.data.seed-values.sql:1442
15014 msgid "Allow a user to create, update, and delete trigger validators"
15015 msgstr ""
15016 "Թույլ տուր օգտվողին ստեղծելու, թարմացնելու և ջնջելու կապակցված "
15017 "վավերացումները։"
15018
15019 #: 950.data.seed-values.sql:3634
15020 msgid "FIFO"
15021 msgstr "FIFO /առաջին մուտք առաջին ելք/"
15022
15023 #: 950.data.seed-values.sql:4312
15024 msgid ""
15025 "If set to true, the library name in the copy details section will link to "
15026 "the URL associated with the \"Library information URL\" library setting "
15027 "rather than the library information page generated by Evergreen."
15028 msgstr ""
15029 "Եթե կարգաբերված է որպես ՛ճշմարիտ/, պատճենի մանրամասների էջում գրադարանի "
15030 "անունը կկապվի URL-ի հետ \"Գրադարանի տեղեկատվության URL\" գրադարանային "
15031 "կարգաբերման հետ, քանց թե Էվերգրինի կողմից գեներացված գրադարանի "
15032 "տեղեկատվության էջի հետ։"
15033
15034 #: 950.data.seed-values.sql:7752
15035 msgid "computer"
15036 msgstr "համակարգիչ"
15037
15038 #: 950.data.seed-values.sql:29
15039 msgid "Patron exceeds pre-collections warning fine threshold"
15040 msgstr ""
15041 "Հաճախորդը գերազանցում է նախնական հավաքածուների զգուշացման տուգանքի շեմը"
15042
15043 #: 950.data.seed-values.sql:8572
15044 msgid "Western Australia "
15045 msgstr "Արևմտյան Ավստրալիա "
15046
15047 #: 950.data.seed-values.sql:12
15048 msgid "Bilingual"
15049 msgstr "Երկլեզվանի"
15050
15051 #: 950.data.seed-values.sql:17624
15052 msgid "Orders Include Copy Barcodes"
15053 msgstr "Պատվերները ներառում են պատճենի շտրիխկոդերը։"
15054
15055 #: 950.data.seed-values.sql:1877
15056 msgid "Administer copy tag types"
15057 msgstr "Կառավարիր պատճենի ցուցիչի տեսակները։"
15058
15059 #: 950.data.seed-values.sql:15332
15060 msgid "Children's Materials"
15061 msgstr "Նյութեր երեխաների համար։"
15062
15063 #: 950.data.seed-values.sql:8621
15064 msgid "Reprint/reissue date and original date"
15065 msgstr "Վերատպիր/վերատրամադրի ամսաթիվը և նախնական ամսաթիվը։"
15066
15067 #: 950.data.seed-values.sql:8356
15068 msgid "Ethiopia "
15069 msgstr "Եթոպիա "
15070
15071 # id::cst.value__1
15072 # id::1
15073 #: 950.data.seed-values.sql:18
15074 msgid "Good"
15075 msgstr "Լավ"
15076
15077 # id::clm.value__den
15078 # id::den
15079 #: 950.data.seed-values.sql:6921
15080 msgid "Slave"
15081 msgstr "Slave"
15082
15083 #: 950.data.seed-values.sql:830
15084 msgid "User may delete an entry from a copy statistical category"
15085 msgstr "Օգտվողը կարող է ջնջել մուտքը պատճենի վիճակագրական դասից։"
15086
15087 # id::clm.value__mac
15088 # id::mac
15089 #: 950.data.seed-values.sql:7080
15090 msgid "Macedonian"
15091 msgstr "Մակեդոներեն"
15092
15093 #: 950.data.seed-values.sql:17633
15094 msgid "Orders Include Copy Owning Library"
15095 msgstr "Պատվերները ներառում են օրինակը տնօրինող գրադարանը։"
15096
15097 #: 950.data.seed-values.sql:16589
15098 msgid "Vandelay Default Circulation Modifier"
15099 msgstr "Վանդելայ տացքի լռակյաց ձևափոխիչ։"
15100
15101 #: 950.data.seed-values.sql:902
15102 msgid "Allow a user to void a bill"
15103 msgstr "Թույլ տուր օգտվողին արգելելու վճարահաշիվը։"
15104
15105 #: 950.data.seed-values.sql:1328
15106 msgid "CREATE_IMPORT_TRASH_FIELD"
15107 msgstr "CREATE_IMPORT_TRASH_FIELD"
15108
15109 #: 950.data.seed-values.sql:7975
15110 msgid "Cantatas"
15111 msgstr "Կանտատներ"
15112
15113 #: 950.data.seed-values.sql:5008
15114 msgid "Show prefix field on patron registration"
15115 msgstr "Ընթերցող գրանցելիս ցույց տուր նախածանցի դաշտը։"
15116
15117 #: 950.data.seed-values.sql:18414
15118 msgid "Checkin: Auto-Print Holds and Transits"
15119 msgstr ""
15120
15121 # id::citm.value__a
15122 # id::a
15123 #: 950.data.seed-values.sql:7317
15124 msgid "Language material"
15125 msgstr "Լեզվական նյութեր"
15126
15127 #: 950.data.seed-values.sql:760
15128 msgid "Allow a user to view another user's Patron Record"
15129 msgstr "Թույլ տուր օգտվողին դիտելու մեկ այլ օգտվողի Ընթերցողի գրառումը։"
15130
15131 # id::clm.value__uga
15132 # id::uga
15133 #: 950.data.seed-values.sql:7271
15134 msgid "Ugaritic"
15135 msgstr "Ugaritic"
15136
15137 #: 950.data.seed-values.sql:4981
15138 msgid "Show other_phone field on patron registration"
15139 msgstr "Ընթերցող գրանցելիս ցույց տուր other_phone դաշտը։"
15140
15141 #: 950.data.seed-values.sql:8557
15142 msgid "United States Misc. Pacific Islands "
15143 msgstr "Միացյալ նահանգներ այլ։ Պասիֆիկ կղզիներ "
15144
15145 #: 950.data.seed-values.sql:1624
15146 msgid "UPDATE_INVOICE_METHOD"
15147 msgstr "UPDATE_INVOICE_METHOD"
15148
15149 #: 950.data.seed-values.sql:7708
15150 msgid "cartographic three-dimensional form"
15151 msgstr "եռաչափ քարտեզագրական նյութ"
15152
15153 # id::clm.value__ale
15154 # id::ale
15155 #: 950.data.seed-values.sql:6831
15156 msgid "Aleut"
15157 msgstr "Ալեուտ"
15158
15159 #: 950.data.seed-values.sql:4543
15160 msgid ""
15161 "Set to \"circ\" or \"cat\" for stock circulator or cataloger toolbar, "
15162 "respectively."
15163 msgstr ""
15164 "Կարգաբերի \"circ\" կամ \"cat\" պահեստի տացքի կամ մուտքագրողի գործիքաշարի "
15165 "համար, համապատասխանաբար։"
15166
15167 #: 950.data.seed-values.sql:18834
15168 msgid "Grid Config: circ.patron.archived_messages"
15169 msgstr ""
15170
15171 #: 950.data.seed-values.sql:19717
15172 msgid "Grid Config: admin.server.config.floating_group"
15173 msgstr ""
15174
15175 #: 950.data.seed-values.sql:7342
15176 msgid ""
15177 "The item is a variety of literary forms (e.g., poetry and short stories)."
15178 msgstr ""
15179 "Նյութը գրական ժանրերի բազմազանություն է (օրինակ՝ պոեզիա, կարճ պատմվածքներ, և "
15180 "այլն)։"
15181
15182 #: 950.data.seed-values.sql:685
15183 msgid "System: Rental"
15184 msgstr "Համակարգ։ Վարձակալում։"
15185
15186 #: 950.data.seed-values.sql:8970 950.data.seed-values.sql:8987
15187 #: 950.data.seed-values.sql:9003 950.data.seed-values.sql:9019
15188 #: 950.data.seed-values.sql:9035
15189 msgid "Photographs"
15190 msgstr "Լուսանկարներ"
15191
15192 #: 950.data.seed-values.sql:2816
15193 msgid "Staff forced"
15194 msgstr "Աշխատակազմի ուժային"
15195
15196 #: 950.data.seed-values.sql:1614
15197 msgid "UPDATE_BIB_SOURCE"
15198 msgstr "UPDATE_BIB_SOURCE"
15199
15200 #: 950.data.seed-values.sql:15334
15201 msgid "Young Adult Materials"
15202 msgstr "Երիտասարդների նյութեր"
15203
15204 #: 950.data.seed-values.sql:5248
15205 msgid "Tag Circulated Items in Results"
15206 msgstr "Ցուցչի Տացքի Նյութեր Արդյունքներում"
15207
15208 # id::clm.value__lui
15209 # id::lui
15210 #: 950.data.seed-values.sql:7076
15211 msgid "Luiseño"
15212 msgstr "Luiseño"
15213
15214 #: 950.data.seed-values.sql:8282
15215 msgid "Argentina "
15216 msgstr "Արգենտինա "
15217
15218 #: 950.data.seed-values.sql:1232
15219 msgid "UPDATE_LASSO"
15220 msgstr "UPDATE_LASSO"
15221
15222 #: 950.data.seed-values.sql:19198
15223 msgid "Print Template: transit_list"
15224 msgstr ""
15225
15226 #: 950.data.seed-values.sql:12166
15227 msgid ""
15228 "Don't look for more than this number of records with holdings when "
15229 "displaying browse headings with visible record counts."
15230 msgstr ""
15231 "Երբ արտածվում են դիտելու խորագրերը գրառման տեսանելի հաշվիչով, մի նայիր այս "
15232 "քանակից ավել պահումներով գրառումենրի։"
15233
15234 #: 950.data.seed-values.sql:1094
15235 msgid "Allow a user to create/view/update/delete a fund"
15236 msgstr ""
15237 "Թույլ տուր օգտվողին ստեղծելու/դիտելու/թարմացնելու/ջնջելու դրամագլուխը։"
15238
15239 #: 950.data.seed-values.sql:8286
15240 msgid "Alabama "
15241 msgstr "Ալաբամա "
15242
15243 #: 950.data.seed-values.sql:13425
15244 msgid "See Also From Tracing -- Geographic Name"
15245 msgstr "Տես նաև Հետագծից -- Աշխարհագրական անուն"
15246
15247 #: 950.data.seed-values.sql:8178
15248 msgid "Gnomic"
15249 msgstr "Աֆորիզմային"
15250
15251 #: 950.data.seed-values.sql:8118
15252 msgid "Accompaniment reduced for keyboard"
15253 msgstr "Ստեղնաշարի համար ուղեկցումը կրճատված է։"
15254
15255 #: 950.data.seed-values.sql:7385 950.data.seed-values.sql:7410
15256 #: 950.data.seed-values.sql:7411 950.data.seed-values.sql:7485
15257 #: 950.data.seed-values.sql:7486 950.data.seed-values.sql:7567
15258 #: 950.data.seed-values.sql:7568
15259 msgid "DVD"
15260 msgstr "DVD"
15261
15262 # id::clm.value__-sao id::clm.value__smo
15263 # id::-sao
15264 #: 950.data.seed-values.sql:7185 950.data.seed-values.sql:7209
15265 msgid "Samoan"
15266 msgstr "Samoan"
15267
15268 #: 950.data.seed-values.sql:8139 950.data.seed-values.sql:8844
15269 #: 950.data.seed-values.sql:8865
15270 msgid "Fiction"
15271 msgstr "Գեղարվեստական"
15272
15273 #: 950.data.seed-values.sql:38
15274 msgid "Alerting block on Circ, Hold and Renew"
15275 msgstr "Զգուշացման բլոկ Տացքից, Պահումից և Թարմացումից"
15276
15277 #: 950.data.seed-values.sql:12074
15278 msgid "Historical Hold Retention Age - Canceled (Staff forced)"
15279 msgstr "Պատմական պահման պահպանման տարիք -- Չեղարկված (Աշխատակազմի ուժով)"
15280
15281 #: 950.data.seed-values.sql:2972 950.data.seed-values.sql:7964
15282 #: 950.data.seed-values.sql:8644 950.data.seed-values.sql:8658
15283 #: 950.data.seed-values.sql:8672 950.data.seed-values.sql:8686
15284 #: 950.data.seed-values.sql:8700 950.data.seed-values.sql:8714
15285 #: 950.data.seed-values.sql:8963 950.data.seed-values.sql:8980
15286 #: 950.data.seed-values.sql:8996 950.data.seed-values.sql:9012
15287 #: 950.data.seed-values.sql:9028
15288 msgid "Music"
15289 msgstr "Երաժշտություն"
15290
15291 #: 950.data.seed-values.sql:5182
15292 msgid "Appends staff initials and edit date into copy note content."
15293 msgstr ""
15294 "Պատճենի նշումի բովանդակությունում կցում է աշխատալազմի սկզբնատառերը և "
15295 "խմբագրման ամսաթիվը։"
15296
15297 #: 950.data.seed-values.sql:8588
15298 msgid "Niue "
15299 msgstr "Niue "
15300
15301 # id::clm.value__zap
15302 # id::zap
15303 #: 950.data.seed-values.sql:7298
15304 msgid "Zapotec"
15305 msgstr "Zapotec"
15306
15307 #: 950.data.seed-values.sql:1887
15308 msgid "Create copy alert types"
15309 msgstr ""
15310
15311 #: 950.data.seed-values.sql:8021
15312 msgid "Rhapsodies"
15313 msgstr "Րապսոդիա"
15314
15315 #: 950.data.seed-values.sql:14014 950.data.seed-values.sql:14116
15316 #: 950.data.seed-values.sql:14133 950.data.seed-values.sql:14150
15317 #: 950.data.seed-values.sql:14167 950.data.seed-values.sql:14184
15318 #: 950.data.seed-values.sql:14201 950.data.seed-values.sql:14218
15319 #: 950.data.seed-values.sql:14235 950.data.seed-values.sql:14252
15320 #: 950.data.seed-values.sql:14269 950.data.seed-values.sql:14286
15321 #: 950.data.seed-values.sql:14303 950.data.seed-values.sql:14320
15322 #: 950.data.seed-values.sql:14337 950.data.seed-values.sql:14354
15323 #: 950.data.seed-values.sql:14371 950.data.seed-values.sql:14388
15324 #: 950.data.seed-values.sql:14405 950.data.seed-values.sql:14422
15325 #: 950.data.seed-values.sql:14439 950.data.seed-values.sql:14456
15326 #: 950.data.seed-values.sql:14473 950.data.seed-values.sql:14490
15327 #: 950.data.seed-values.sql:14507 950.data.seed-values.sql:14524
15328 #: 950.data.seed-values.sql:14541 950.data.seed-values.sql:14558
15329 #: 950.data.seed-values.sql:14575 950.data.seed-values.sql:14592
15330 #: 950.data.seed-values.sql:14609 950.data.seed-values.sql:14626
15331 #: 950.data.seed-values.sql:14643 950.data.seed-values.sql:14660
15332 #: 950.data.seed-values.sql:14677 950.data.seed-values.sql:14694
15333 #: 950.data.seed-values.sql:14711 950.data.seed-values.sql:14728
15334 #: 950.data.seed-values.sql:14745 950.data.seed-values.sql:14762
15335 #: 950.data.seed-values.sql:14779 950.data.seed-values.sql:14796
15336 #: 950.data.seed-values.sql:14834 950.data.seed-values.sql:14851
15337 msgid "USA"
15338 msgstr "ԱՄՆ"
15339
15340 #: 950.data.seed-values.sql:127
15341 msgid "Uniform Title"
15342 msgstr "Համընդհանուր վերնագիր"
15343
15344 #: 950.data.seed-values.sql:15076
15345 msgid "Verification via gateway-v1"
15346 msgstr "Ստուգում gateway-v1 օգնությամբ"
15347
15348 # id::clm.value__lit
15349 # id::lit
15350 #: 950.data.seed-values.sql:7069
15351 msgid "Lithuanian"
15352 msgstr "Լիտվերեն"
15353
15354 #: 950.data.seed-values.sql:1072
15355 msgid "Allow a user to mark an item status as 'on order'"
15356 msgstr "Թույլ տուր օգտվողին նշելու նյութի վիճակը որպես ՛պատվիրված՛։"
15357
15358 #: 950.data.seed-values.sql:736
15359 msgid "Allow a user to create new MARC records"
15360 msgstr "Թույլ տուր օգտվողին ստեղծելու նոր ՄԵԸՔ գրառումներ։"
15361
15362 # id::clm.value__zun
15363 # id::zun
15364 #: 950.data.seed-values.sql:7303
15365 msgid "Zuni"
15366 msgstr "Zuni"
15367
15368 # id::cblvl.value__i
15369 # id::i
15370 #: 950.data.seed-values.sql:7363
15371 msgid "Integrating resource"
15372 msgstr "Միավորող պաշար"
15373
15374 #: 950.data.seed-values.sql:4340
15375 msgid "Patron barcode format"
15376 msgstr "Ընթերցողի շտրիխ կոդի ձևաչափ"
15377
15378 #: 950.data.seed-values.sql:8578
15379 msgid "Samoa "
15380 msgstr "Սամոա "
15381
15382 #: 950.data.seed-values.sql:13418
15383 msgid "Heading -- Chronological Term"
15384 msgstr "Վերնախորագիր -- Ժամանակագրական տերմին"
15385
15386 #: 950.data.seed-values.sql:1706
15387 msgid "Allows update/re-use of an acquisitions pick/selection list."
15388 msgstr ""
15389 "Թույլ է տալիս համալրման ստացման/ընտրման ցուցակի թարմացում/վերաօգտագործում։"
15390
15391 #: 950.data.seed-values.sql:8359
15392 msgid "Finland "
15393 msgstr "Ֆինլանդիա "
15394
15395 #: 950.data.seed-values.sql:19482
15396 msgid "Grid Config: Vandelay Merge Profiles"
15397 msgstr ""
15398
15399 #: 950.data.seed-values.sql:818
15400 msgid "User may update an entry in a copy statistical category"
15401 msgstr "Պատճենի վիճակագրական դասում օգտվողը կարող է թարմացնել մուտքը։"
15402
15403 #: 950.data.seed-values.sql:8333
15404 msgid "Curaçao "
15405 msgstr "Կուռաչաո "
15406
15407 #: 950.data.seed-values.sql:7455 950.data.seed-values.sql:7456
15408 #: 950.data.seed-values.sql:7521 950.data.seed-values.sql:7522
15409 #: 950.data.seed-values.sql:7612 950.data.seed-values.sql:7613
15410 msgid "Audiocassette music recording"
15411 msgstr "Ձայնակասետի երաժշտական գրանցում"
15412
15413 #: 950.data.seed-values.sql:601
15414 msgid "OCLC"
15415 msgstr "OCLC"
15416
15417 #: 950.data.seed-values.sql:3643
15418 msgid "Maximum previous checkouts displayed"
15419 msgstr "Նախորդ ամենաշատ դուրս տրումների արտածում"
15420
15421 #: 950.data.seed-values.sql:784
15422 msgid "Allow a user to create a new container for another user"
15423 msgstr "Թույլ տուր օգտվողին մեկ ուրիշի համար ստեղծելու  նոր կոնտեյներ։"
15424
15425 #: 950.data.seed-values.sql:8421
15426 msgid "Lithuania "
15427 msgstr "Լիտվա "
15428
15429 #: 950.data.seed-values.sql:8070 950.data.seed-values.sql:8100
15430 #: 950.data.seed-values.sql:8734 950.data.seed-values.sql:8764
15431 #: 950.data.seed-values.sql:8794 950.data.seed-values.sql:8824
15432 msgid "Filmographies"
15433 msgstr "Ֆիլմոգրաֆիա"
15434
15435 #: 950.data.seed-values.sql:18736
15436 msgid "Grid Config: cat.z3950_results"
15437 msgstr ""
15438
15439 #: 950.data.seed-values.sql:3117
15440 msgid "Default Classification Scheme"
15441 msgstr "Դասակարգամն լռակյաց սխեմա։"
15442
15443 #: 950.data.seed-values.sql:1796
15444 msgid ""
15445 "Allows the user to check-in long-overdue items, prompting long-overdue check-"
15446 "in processing"
15447 msgstr ""
15448 "Թույլ տուր օգտվողիւն հետ ընդունելու երկարաժամկետ ուշացած նյութերը, հուշելով "
15449 "երկարաժամկետ ուշացած ընդունման գործընթացին։"
15450
15451 # id::clm.value__aus
15452 # id::aus
15453 #: 950.data.seed-values.sql:6847
15454 msgid "Australian languages"
15455 msgstr "Ավստրալիական լեզուներ"
15456
15457 #: 950.data.seed-values.sql:8409
15458 msgid "Kyrgyzstan "
15459 msgstr "Ղրղզստան "
15460
15461 #: 950.data.seed-values.sql:18491
15462 msgid "Checkout: Strict Barcode"
15463 msgstr ""
15464
15465 # id::clm.value__cho
15466 # id::cho
15467 #: 950.data.seed-values.sql:6898
15468 msgid "Choctaw"
15469 msgstr "Choctaw"
15470
15471 #: 950.data.seed-values.sql:4021 950.data.seed-values.sql:4024
15472 msgid "Void lost item billing when returned"
15473 msgstr "Դատարկիր կորած նյութի հաշիվը երբ վերադարձվում է"
15474
15475 # id::clm.value__aym
15476 # id::aym
15477 #: 950.data.seed-values.sql:6851
15478 msgid "Aymara"
15479 msgstr "Aymara"
15480
15481 # id::clm.value__sai
15482 # id::sai
15483 #: 950.data.seed-values.sql:7181
15484 msgid "South American Indian (Other)"
15485 msgstr "South American Indian(այլ)"
15486
15487 #: 950.data.seed-values.sql:8310
15488 msgid "Bolivia "
15489 msgstr "Բոլիվիա "
15490
15491 #: 950.data.seed-values.sql:8257
15492 msgid "Periodical"
15493 msgstr "Պարբերական"
15494
15495 #: 950.data.seed-values.sql:5253
15496 msgid ""
15497 "When a user is both logged in and has opted in to circulation history "
15498 "tracking, turning on this setting will cause previous (or currently) "
15499 "circulated items to be highlighted in search results"
15500 msgstr ""
15501 "Երբ օգտվողը մուտք է եղել և հետևում է տացքի պատմությանը, այս կարգաբերումը "
15502 "միացնելով կհանգեցնի նախորդ (կամ ընթացիկ) սպասարկված նյութերի գունավորմանը "
15503 "որոնման արդյունքներում։"
15504
15505 #: 950.data.seed-values.sql:174 950.data.seed-values.sql:604
15506 #: 950.data.seed-values.sql:627
15507 msgid "Title Control Number"
15508 msgstr "Վերնագրի հմկիչ համար"
15509
15510 #: 950.data.seed-values.sql:4165 950.data.seed-values.sql:4168
15511 msgid "Enable PayPal payments"
15512 msgstr "Թույլ ատրի PayPal վճարումները։"
15513
15514 #: 950.data.seed-values.sql:19121
15515 msgid "Print Template Context: items_out"
15516 msgstr ""
15517
15518 # id::clm.value__-sho id::clm.value__sna
15519 # id::-sho
15520 #: 950.data.seed-values.sql:7196 950.data.seed-values.sql:7211
15521 msgid "Shona"
15522 msgstr "Shona"
15523
15524 # id::clm.value__chp
15525 # id::chp
15526 #: 950.data.seed-values.sql:6899
15527 msgid "Chipewyan"
15528 msgstr "Chipewyan"
15529
15530 #: 950.data.seed-values.sql:4489
15531 msgid ""
15532 "Uncheck bills by default in the patron billing interface, and focus on the "
15533 "Uncheck All button instead of the Payment Received field."
15534 msgstr ""
15535 "Ընթերցողի վճարումների միջերեսից հետ ընտրիր վճարահաշիվները որպես լռակայց, և "
15536 "կենտրոնացիր Uncheck All կոճակի վրա, Վճարումը Ստացված է դաշտի փոխարեն։"
15537
15538 #: 950.data.seed-values.sql:12673
15539 msgid "Import failed due to invalid copy location"
15540 msgstr "ներմուծումը ձախողվեց պատճենի տեղաբաշխման անիրական վայրի պատճառով"
15541
15542 #: 950.data.seed-values.sql:13443
15543 msgid "Subdivision Linking Entry -- Form Subdivision"
15544 msgstr "Ենթաբաժնի կապի մուտք -- Ձևի ենթաբաժին"
15545
15546 #: 950.data.seed-values.sql:1112
15547 msgid "CREATE_AUDIENCE"
15548 msgstr "CREATE_AUDIENCE"
15549
15550 #: 950.data.seed-values.sql:882
15551 msgid "Allow a user to create a container for themselves"
15552 msgstr "Թույլ տուր օգտվողին իր համար ստեղծելու կոնտեյներ։"
15553
15554 #: 950.data.seed-values.sql:1893
15555 msgid "Administer copy alert suppression"
15556 msgstr ""
15557
15558 # id::clm.value__sin id::clm.value__-snh
15559 # id::sin
15560 #: 950.data.seed-values.sql:7198 950.data.seed-values.sql:7213
15561 msgid "Sinhalese"
15562 msgstr "Sinhalese"
15563
15564 # id::clm.value__ber
15565 # id::ber
15566 #: 950.data.seed-values.sql:6866
15567 msgid "Berber (Other)"
15568 msgstr "Berber (այլ)"
15569
15570 # id::clm.value__chn
15571 # id::chn
15572 #: 950.data.seed-values.sql:6897
15573 msgid "Chinook jargon"
15574 msgstr "Chinook jargon"
15575
15576 # id::clm.value__aka
15577 # id::aka
15578 #: 950.data.seed-values.sql:6828
15579 msgid "Akan"
15580 msgstr "Akan"
15581
15582 #: 950.data.seed-values.sql:7848
15583 msgid "film cassette"
15584 msgstr "ֆիլմի կասսետ"
15585
15586 #: 950.data.seed-values.sql:918
15587 msgid "Allow a user to query the ZIP code data method"
15588 msgstr "Թույլ տուր օգտվողին հարցնելու ZIP կոդի տվյալների մեթոդը։"
15589
15590 #: 950.data.seed-values.sql:12679
15591 msgid "Malformed record cause Overlay failure"
15592 msgstr "Ձևախեղված գրառումը հանգեցրեց վերագրման ձաղոխման"
15593
15594 #: 950.data.seed-values.sql:19815
15595 msgid "Grid Config: admin.server.config.usr_activity_type"
15596 msgstr ""
15597
15598 #: 950.data.seed-values.sql:8232 950.data.seed-values.sql:8888
15599 #: 950.data.seed-values.sql:8901 950.data.seed-values.sql:8914
15600 #: 950.data.seed-values.sql:8927
15601 msgid "Spot heights"
15602 msgstr "Բծերի բարձրությունը"
15603
15604 #: 950.data.seed-values.sql:788
15605 msgid "Allow a user to see what another user has checked out"
15606 msgstr "Թույլ տուր օգտվողին տեսնելու թե ինչ է վերցրել մեկ այլ ընթերցողը։"
15607
15608 #: 950.data.seed-values.sql:8480
15609 msgid "Oklahoma "
15610 msgstr "Օկլահոմա "
15611
15612 #: 950.data.seed-values.sql:19854
15613 msgid ""
15614 "Display an entry point in the browser client for the experimental Angular "
15615 "staff catalog."
15616 msgstr ""
15617
15618 #: 950.data.seed-values.sql:3898
15619 msgid "All selfcheck stations must use a workstation"
15620 msgstr "Բոլոր ինքնաստուգող կայանները պետք է օգտագործեն աշխատանքային կայան"
15621
15622 #: 950.data.seed-values.sql:3394
15623 msgid ""
15624 "If enabled and Grace Periods auto-extending is turned on grace periods will "
15625 "include closed dates that directly follow the last day of the grace period, "
15626 "to allow a backdate into the closed dates to assume \"returned after hours "
15627 "on the last day of the grace period, and thus still within it\" "
15628 "automatically."
15629 msgstr ""
15630 "Եթե թույլատրված է և Շնորհի տևողության ավտո ընդլայնումը միացված է, շնորհի "
15631 "տևողությունը կներառի փակ ամսաթվեր, որոնք ուղղակի հաջորդում են շնորհի "
15632 "տևողության վերջին օրվան, որպեսզի թույլատրվի հետին ամսաթվեր փակ ամսաթվերում, "
15633 "ենթադրելով սա ավտոմատ կատարվող ՛վերադարձված է շնորհի տևողության վերջին օրվա "
15634 "ժամից հետո, բայց դեռ գտնվելով տիրույթում՛։"
15635
15636 #: 950.data.seed-values.sql:4990
15637 msgid "Suggest other_phone field on patron registration"
15638 msgstr "Ընթերցող գրանցելիս առաջարկիր other_phone դաշտը։"
15639
15640 #: 950.data.seed-values.sql:3365
15641 msgid ""
15642 "In the Patron Display interface, the number of total active circulations for "
15643 "a given patron is presented in the Summary sidebar and underneath the Items "
15644 "Out navigation button.  This setting will include Lost circulations as "
15645 "counting toward these tallies."
15646 msgstr ""
15647 "Ընթերցողի Արտածման միջերեսում տվյալ ընթերցողի գումարային ակտիվ տացքերի "
15648 "քանակը ցույց է տրված Ամփոփում կողային տողում Դուրս Տրված Նյութեր նավարկամն "
15649 "կոճակի ներքո։ Կարգաբերումը կներառի Կորած տացքերը։"
15650
15651 # id::clm.value__sog
15652 # id::sog
15653 #: 950.data.seed-values.sql:7215
15654 msgid "Sogdian"
15655 msgstr "Sogdian"
15656
15657 #: 950.data.seed-values.sql:19640
15658 msgid "Grid Config: admin.server.authority.thesaurus"
15659 msgstr ""
15660
15661 #: 950.data.seed-values.sql:1500
15662 msgid "ADMIN_BOOKING_RESERVATION_ATTR_MAP"
15663 msgstr "ADMIN_BOOKING_RESERVATION_ATTR_MAP"
15664
15665 # id::clm.value__kua
15666 # id::kua
15667 #: 950.data.seed-values.sql:7053
15668 msgid "Kuanyama"
15669 msgstr "Kuanyama"
15670
15671 #: 950.data.seed-values.sql:6713
15672 msgid "Audience"
15673 msgstr "Լսարան"
15674
15675 # id::citm.value__c
15676 # id::c
15677 #: 950.data.seed-values.sql:7326
15678 msgid "Notated music"
15679 msgstr "Նոտաներ"
15680
15681 #: 950.data.seed-values.sql:41
15682 msgid "Alerting block on Renew"
15683 msgstr "Զգուշացման բլոկ Թարմացման համար"
15684
15685 #: 950.data.seed-values.sql:13412
15686 msgid "Heading -- Geographic Subdivision"
15687 msgstr "Վերնախորագիր -- Աշխարհագրական ենթաբաժին"
15688
15689 #: 950.data.seed-values.sql:1140
15690 msgid "CREATE_ORG_ADDRESS"
15691 msgstr "CREATE_ORG_ADDRESS"
15692
15693 #: 950.data.seed-values.sql:180
15694 msgid "System Control Number"
15695 msgstr "Համակարգային ստուգիչ համար"
15696
15697 #: 950.data.seed-values.sql:13449
15698 msgid "See From Tracing -- Meeting Name"
15699 msgstr "Տես Այնտեղից հետագիծ -- Հանդիպման Անուն"
15700
15701 #: 950.data.seed-values.sql:7998
15702 msgid "Marches"
15703 msgstr "Մարշեր"
15704
15705 # id::clm.value__sem
15706 # id::sem
15707 #: 950.data.seed-values.sql:7192
15708 msgid "Semitic (Other)"
15709 msgstr "Semitic (այլ)"
15710
15711 #: 950.data.seed-values.sql:1332
15712 msgid "DELETE_IMPORT_ITEM_ATTR_DEF"
15713 msgstr "DELETE_IMPORT_ITEM_ATTR_DEF"
15714
15715 #: 950.data.seed-values.sql:4379
15716 msgid ""
15717 "The OPAC should not display payments by patrons that are older than any "
15718 "interval defined here."
15719 msgstr ""
15720 "ՀՕԱՔ-ը չպետք է արտածի ընթերցողների վճարումները, որոնք ավելի հին են քան "
15721 "այստեղ սահմանված որևէ տիրույթ։"
15722
15723 #: 950.data.seed-values.sql:7776
15724 msgid "object"
15725 msgstr "օբյեկտ"
15726
15727 #: 950.data.seed-values.sql:7916
15728 msgid "computer chip cartridge"
15729 msgstr "համակարգչի չիփի քարտրիջ"
15730
15731 #: 950.data.seed-values.sql:17161
15732 msgid "Item Print Label - Inline CSS"
15733 msgstr "Նյութի տպելու պիտակ - CSSին համահունչ"
15734
15735 #: 950.data.seed-values.sql:7760
15736 msgid "audio"
15737 msgstr "ձայնա"
15738
15739 #: 950.data.seed-values.sql:18764
15740 msgid "Grid Config: circ.renew"
15741 msgstr ""
15742
15743 #: 950.data.seed-values.sql:18400
15744 msgid "Checkin: Suppress Holds and Transits"
15745 msgstr ""
15746
15747 #: 950.data.seed-values.sql:1076
15748 msgid "Allows a user to add/remove/edit users in the \"ACQ\" group"
15749 msgstr ""
15750 "Թույլ տուր օգտվողին ավելացնելու/հեռացնելու/խմբագրելու \"ACQ\" խմբի "
15751 "օգտվողների։"
15752
15753 #: 950.data.seed-values.sql:7656
15754 msgid "tactile three-dimensional form"
15755 msgstr "Զգայուն եռաչափ ձև"
15756
15757 #: 950.data.seed-values.sql:4819
15758 msgid "Show email field on patron registration"
15759 msgstr "Ընթերցող գրանցելիս ցույց տուր էլ. փոստի դաշտը։"
15760
15761 #: 950.data.seed-values.sql:4105
15762 msgid ""
15763 "This might be \"AuthorizeNet\", \"PayPal\", \"PayflowPro\", or \"Stripe\"."
15764 msgstr ""
15765 "Սա կարող է լինել  \"AuthorizeNet\", \"PayPal\", \"PayflowPro\", կամ "
15766 "\"Stripe\"։"
15767
15768 #: 950.data.seed-values.sql:11941
15769 msgid "Delayed: Delivered but Lost"
15770 msgstr "Ջնջված։ Առաքված բայց կորած"
15771
15772 #: 950.data.seed-values.sql:18442
15773 msgid "Checkin: Capture Local Holds as Transits"
15774 msgstr ""
15775
15776 #: 950.data.seed-values.sql:1616
15777 msgid "UPDATE_BILLING_TYPE"
15778 msgstr "UPDATE_BILLING_TYPE"
15779
15780 #: 950.data.seed-values.sql:1855
15781 msgid "Allow a user to create an authority control set"
15782 msgstr "Թույլ տուր օգտվողին ստեղծելու հեղինակավորի վերահսկամն բազմություն։"
15783
15784 #: 950.data.seed-values.sql:8323
15785 msgid "Chad "
15786 msgstr "Չադ "
15787
15788 #: 950.data.seed-values.sql:17232
15789 msgid "Ebook API Integration"
15790 msgstr "Ebook API Integration"
15791
15792 #: 950.data.seed-values.sql:15505
15793 msgid "All Link Checker filter dialogs"
15794 msgstr "Բոլոր Link Checker զտիչների երկխոսություն։"
15795
15796 #: 950.data.seed-values.sql:2901
15797 msgid "Default Hold Pickup Location"
15798 msgstr "Պահումի ստացման լռակյաց վայր։"
15799
15800 #: 950.data.seed-values.sql:8530
15801 msgid "Scotland "
15802 msgstr "Շոտլանդիա "
15803
15804 #: 950.data.seed-values.sql:7970
15805 msgid "Ballads"
15806 msgstr "Բալլադներ"
15807
15808 #: 950.data.seed-values.sql:1466
15809 msgid "Allows a user to capture booking reservations"
15810 msgstr "Թույլ տուր օգտվողին որսալու ամրագրման նախնական պատվերները։"
15811
15812 #: 950.data.seed-values.sql:11918
15813 msgid "Euros"
15814 msgstr "Եվրոներ"
15815
15816 #: 950.data.seed-values.sql:1450
15817 msgid "Enables the user to create/update/delete booking resources"
15818 msgstr ""
15819 "Թույլ տուր օգտվողին ստեղծելու/թարմացնելու/ջնջելու ամրագրման պաշարները։"
15820
15821 #: 950.data.seed-values.sql:18519
15822 msgid "Holdings View Show Volumes"
15823 msgstr ""
15824
15825 #: 950.data.seed-values.sql:8156 950.data.seed-values.sql:8252
15826 msgid "None of the following"
15827 msgstr "Սրանցից ոչ մեկը"
15828
15829 #: 950.data.seed-values.sql:13702
15830 msgid "Circulation Policy Configuration Column Settings"
15831 msgstr "Տացքի կանոնակարգի սյունակի ձևավորման կարգաբերումներ"
15832
15833 #: 950.data.seed-values.sql:8327
15834 msgid "China (Republic : 1949"
15835 msgstr "Չինաստան (Հանրապետություն : 1949"
15836
15837 #: 950.data.seed-values.sql:4276
15838 msgid ""
15839 "Regular expression defining the password format.  Note: Be sure to update "
15840 "the update_password_msg.tt2 TPAC template with a user-friendly description "
15841 "of your password strength requirements."
15842 msgstr ""
15843 "Գաղտնաբառը սահմանող կանոնավոր արտահայտություն։ Նշում։ Վստահ եղիր թարմացնելու "
15844 "pdate_password_msg.tt2 TPAC ձանմուշը, օգտագործողի համար հարմարավետ քո "
15845 "գաղտնաբառի ուժեղացման պահանջներով նկարագրությամբ։"
15846
15847 #: 950.data.seed-values.sql:178
15848 msgid "Authority Record ID"
15849 msgstr "Հեղինակավոր գրառման ID"
15850
15851 #: 950.data.seed-values.sql:8324
15852 msgid "Sri Lanka "
15853 msgstr "Շրի Լանկա "
15854
15855 #: 950.data.seed-values.sql:5634 950.data.seed-values.sql:5638
15856 msgid "General Staff Client container"
15857 msgstr "Ընդհանուր աշխատակազմի հաճախորդի կոնտեյներ"
15858
15859 #: 950.data.seed-values.sql:842
15860 msgid "Allow a user to check out a copy"
15861 msgstr "Թույլ տուր օգտվողին դւորս տալու օրինակը։"
15862
15863 #: 950.data.seed-values.sql:15466
15864 msgid "Maximum redirect lookups"
15865 msgstr "Ուղղորդված դիտումների մեծագույն թիվ"
15866
15867 #: 950.data.seed-values.sql:4831
15868 msgid ""
15869 "The email field will be suggested on the patron registration screen. "
15870 "Suggesting a field makes it appear when suggested fields are shown. If the "
15871 "field is shown or required this setting is ignored."
15872 msgstr ""
15873 "Ընթերցողի գրանցման պաստառում կառաջարկվի էլ. փոստի դաշտը։ Առաջարկելով դաշտը "
15874 "ստիպում է, որ այն հայտնվի երբ առաջարկվող դաշտերը ցույց են տրված։ Եթե դաշտը "
15875 "ցույց է տրված կամ առաջարկված, այս կարգաբերումը անտեսվում է։"
15876
15877 #: 950.data.seed-values.sql:5640
15878 msgid "Reading List"
15879 msgstr "Ընթերցանության ցուցակ"
15880
15881 #: 950.data.seed-values.sql:1028
15882 msgid "Allow a user to update a provider"
15883 msgstr "Թույլ տուր օգտվողին թարմացնելու մատակարարին։"
15884
15885 #: 950.data.seed-values.sql:15311
15886 msgid "Maximum visible age of User Trigger Events in Staff Interfaces"
15887 msgstr ""
15888 "Աշխատակազմի միջերեսներում Օգտվողի կապակցված իրադարձությունների մեծագույն "
15889 "տեսանելի տարիք։"
15890
15891 #: 950.data.seed-values.sql:9752
15892 msgid "A patron has made an acquisitions request."
15893 msgstr "Ընթերցողը կատարել է համալրման հարցում։"
15894
15895 #: 950.data.seed-values.sql:3255
15896 msgid ""
15897 "When an item could fulfill a hold, do not allow the current patron to renew"
15898 msgstr ""
15899 "Երբ նյութը կարող է բավարարել պահումը, թույլ մի տուր ընթացիկ ընթերցողին "
15900 "թարմացնել"
15901
15902 #: 950.data.seed-values.sql:8256
15903 msgid "Newspaper"
15904 msgstr "Թերթ"
15905
15906 #: 950.data.seed-values.sql:5011 950.data.seed-values.sql:5020
15907 msgid ""
15908 "The prefix field will be shown on the patron registration screen. Showing a "
15909 "field makes it appear with required fields even when not required. If the "
15910 "field is required this setting is ignored."
15911 msgstr ""
15912 "Ընթերցող գրանցելու պաստառից ցույց տուր նախածանցի դաշտը։ ցույց տալով դաշտը, "
15913 "ստիպում է որ այն հայտնվի պահանջվող դաշտերով, եթե նույնիսկ պահանջված չեն։ Եթե "
15914 "դաշտը պահանջված է, այս կարգաբերումը կանտեսվի։"
15915
15916 #: 950.data.seed-values.sql:1851
15917 msgid "Allow a user to delete an authority record"
15918 msgstr "Թույլ տուր օգտվողին ջնջելու հեղինակավորի գրառումը։"
15919
15920 #: 950.data.seed-values.sql:4147
15921 msgid "PayflowPro test mode"
15922 msgstr "PayflowPro թեստային վիճակ։"
15923
15924 #: 950.data.seed-values.sql:8472
15925 msgid "Nauru "
15926 msgstr "Նաուրու "
15927
15928 # id::clm.value__mus
15929 # id::mus
15930 #: 950.data.seed-values.sql:7113
15931 msgid "Creek"
15932 msgstr "Creek"
15933
15934 # id::cam.value__c
15935 # id::c
15936 #: 950.data.seed-values.sql:7309
15937 msgid "Pre-adolescent"
15938 msgstr "Pre-adolescent"
15939
15940 #: 950.data.seed-values.sql:5380
15941 msgid "Prohibit negative balance on bills (DEFAULT)"
15942 msgstr "Արգելիր վճարահաշիվների բացասական հաշվեկշիռը (ԼՌԱԿՅԱՑ)"
15943
15944 #: 950.data.seed-values.sql:12689
15945 msgid "Invalid value for \"owning_lib\""
15946 msgstr "Անիրական արժեք \"owning_lib\" համար"
15947
15948 #: 950.data.seed-values.sql:15066
15949 msgid "Login via srfsh"
15950 msgstr "Մուտքի գրանցում srfsh օգնությամբ"
15951
15952 #: 950.data.seed-values.sql:31
15953 msgid "Patron exceeds max lost item threshold"
15954 msgstr "Ընթերցողը գերազանցել է մեծագույն կորած նյութերի ճեղքվածքը։"
15955
15956 #: 950.data.seed-values.sql:756
15957 msgid "Allow a user to edit a user's record"
15958 msgstr "Թույլ տուր օգտվողին խմբագրելու օգտվողի գրառումը։"
15959
15960 #: 950.data.seed-values.sql:1811
15961 msgid ""
15962 "Allow a user to add/remove users to/from the \"Cataloging Administrator\" "
15963 "group"
15964 msgstr ""
15965 "Թույլ տուր օգտվողին ավելացնելու/հեռացնելու օգտվողների ՛Քարտագրման Կառավարիչ՛ "
15966 "խմբից։"
15967
15968 #: 950.data.seed-values.sql:8322
15969 msgid "China "
15970 msgstr "Չինաստան "
15971
15972 #: 950.data.seed-values.sql:1384
15973 msgid "UPDATE_ORG_UNIT_SETTING.cat.bib.alert_on_empty"
15974 msgstr "UPDATE_ORG_UNIT_SETTING.cat.bib.alert_on_empty"
15975
15976 # id::clm.value__pol
15977 # id::pol
15978 #: 950.data.seed-values.sql:7162
15979 msgid "Polish"
15980 msgstr "Լեհերեն"
15981
15982 #: 950.data.seed-values.sql:17302
15983 msgid "OverDrive Authorization Name"
15984 msgstr "OverDrive փոխճանաչման անուն։"
15985
15986 #: 950.data.seed-values.sql:12757
15987 msgid "CSV output has been requested for records in an Importer Bib Queue."
15988 msgstr "ներմուծողի Bib հերթի գրառումների համար պահանջվել է CSV ելք։"
15989
15990 #: 950.data.seed-values.sql:8372
15991 msgid "Gibraltar "
15992 msgstr "Ջիբրալթար "
15993
15994 #: 950.data.seed-values.sql:19128
15995 msgid "Print Template: items_out"
15996 msgstr ""
15997
15998 #: 950.data.seed-values.sql:1714
15999 msgid "Allows a user to cancel a transit on a copy with status of MISSING"
16000 msgstr ""
16001 "Թույլ տուր օգտվողին չեղարկելու ԿՈՐԱԾ կարգավիճակով օրիանկի տեղափոխումը։"
16002
16003 #: 950.data.seed-values.sql:716
16004 msgid "Allow a user to place a hold on a specific copy"
16005 msgstr "Թույլ տուր օգտվողին որոշակի օրինակի վրա դնելու պահում։"
16006
16007 #: 950.data.seed-values.sql:1376
16008 msgid "UPDATE_ORG_UNIT_SETTING.circ.selfcheck.patron_login_timeout"
16009 msgstr "UPDATE_ORG_UNIT_SETTING.circ.selfcheck.patron_login_timeout"
16010
16011 #: 950.data.seed-values.sql:7312
16012 msgid ""
16013 "The item is aimed at a particular audience and the nature of the "
16014 "presentation makes the item of little interest to another audience."
16015 msgstr ""
16016 "Նյութը նախատեսված է որոշակի լսարանի համար և ներկայացման բնույթը նյութը "
16017 "դարձնում է անհետաքրքիր լսարանի համար։"
16018
16019 #: 950.data.seed-values.sql:14207
16020 msgid "Boost Mobile"
16021 msgstr "Boost Mobile"
16022
16023 #: 950.data.seed-values.sql:3709
16024 msgid ""
16025 "This is the Item Status to use for items that have been marked or scanned as "
16026 "having Missing Pieces.  In the absence of this setting, the Damaged status "
16027 "is used."
16028 msgstr ""
16029 "Սա Նյութի վիճակ է, որ պետք է օգտագործել նյութերի համար որոնք նշավծ կամ "
16030 "սքանավորված են որպես Կորած Մասեր։ Այս կարգաբերման բացակայության դեպքում, "
16031 "օգտագործվում է Վնասված կարգավիճակը։"
16032
16033 #: 950.data.seed-values.sql:17081
16034 msgid "Item Print Label - Left Margin for Pocket Label"
16035 msgstr ""
16036
16037 #: 950.data.seed-values.sql:1056
16038 msgid "Allow a user to mark an item status as 'checked out'"
16039 msgstr "Թույլ տուր օգտվողին նշելու նյութի վիճակը որպես ՛դուրս տրված՛։"
16040
16041 #: 950.data.seed-values.sql:8450
16042 msgid "Mexico "
16043 msgstr "Մեքսիկա "
16044
16045 #: 950.data.seed-values.sql:36
16046 msgid "Alerting block on Circ and Hold"
16047 msgstr "Զգուշացման բլոկ Տացքի և Պահման համար"
16048
16049 #: 950.data.seed-values.sql:1276
16050 msgid "CREATE_BIB_IMPORT_QUEUE"
16051 msgstr "CREATE_BIB_IMPORT_QUEUE"
16052
16053 # id::clm.value__pam
16054 # id::pam
16055 #: 950.data.seed-values.sql:7153
16056 msgid "Pampanga"
16057 msgstr "Pampanga"
16058
16059 #: 950.data.seed-values.sql:5128
16060 msgid ""
16061 "The Example for validation on phone fields in patron registration. Applies "
16062 "to all phone fields without their own setting."
16063 msgstr ""
16064 "Ընթերցող գրանցելիս հեռախոսի դաշտերի վավերականացման օրինակ։ Կիրառվում է "
16065 "հեռախոսի բոլոր դաշտերին, առանց դրանց սեփական կարգաբերումների։"
16066
16067 #: 950.data.seed-values.sql:18771
16068 msgid "Grid Config: circ.transits.list"
16069 msgstr ""
16070
16071 #: 950.data.seed-values.sql:7784
16072 msgid "videotape reel"
16073 msgstr "տեսաժապավենի կոճ"
16074
16075 # id::clm.value__pal
16076 # id::pal
16077 #: 950.data.seed-values.sql:7152
16078 msgid "Pahlavi"
16079 msgstr "Պահլավերեն"
16080
16081 #: 950.data.seed-values.sql:1736
16082 msgid "Allows a user to add/create/delete SMS Carrier entries."
16083 msgstr ""
16084 "Թույլ տուր օգտվողին ավելացնելու/ստեղծելու/ջնջելու SMS տեղափոխողի մուտքերը։"
16085
16086 #: 950.data.seed-values.sql:8184
16087 msgid "Modified stereographic for Alaska"
16088 msgstr "Ձևափոխված ստերեոգրաֆիա Ալյասկայի համար։"
16089
16090 #: 950.data.seed-values.sql:12062
16091 msgid "Historical Hold Retention Age - Canceled (Hold Shelf expiration)"
16092 msgstr ""
16093 "պատմական պահման պահպանության տարիք - Չեղարկված (պահման դարակի ժամկետի "
16094 "լրանալ)։"
16095
16096 #: 950.data.seed-values.sql:2815
16097 msgid "Patron in person"
16098 msgstr "Հաճախորդը անձնապես"
16099
16100 #: 950.data.seed-values.sql:4111
16101 msgid "Enable PayflowPro payments"
16102 msgstr "Թույլատրի PayflowPro վճարումները"
16103
16104 #: 950.data.seed-values.sql:1054
16105 msgid "Allow a user to mark an item status as 'available'"
16106 msgstr "Թույլ տուր օգտվողին նշելու նյութի վիճակը որպես ՛հասանելի՛։"
16107
16108 #: 950.data.seed-values.sql:5062
16109 msgid "Require county field on patron registration"
16110 msgstr "Ընթերցող գրանցելիս պահանջում է երկրի դաշտը։"
16111
16112 #: 950.data.seed-values.sql:17612
16113 msgid "Orders Include Copy Data"
16114 msgstr "Պատվերները ներառում են պատճենի տվյալները։"
16115
16116 # id::clm.value__kik
16117 # id::kik
16118 #: 950.data.seed-values.sql:7041
16119 msgid "Kikuyu"
16120 msgstr "Kikuyu"
16121
16122 #: 950.data.seed-values.sql:16524
16123 msgid "Vandelay Generate Default Barcodes"
16124 msgstr "Vandelay գեներացրու լռակյաց շտրիխկոդեր"
16125
16126 #: 950.data.seed-values.sql:18407
16127 msgid "Checkin: Amnesty Mode"
16128 msgstr ""
16129
16130 #: 950.data.seed-values.sql:5044
16131 msgid "Show suffix field on patron registration"
16132 msgstr "Ընթերցող գրանցելիս ցույց տուր վերջածանցի դաշտը։"
16133
16134 # id::clm.value__tib
16135 # id::tib
16136 #: 950.data.seed-values.sql:7247
16137 msgid "Tibetan"
16138 msgstr "Տիբեթերեն"
16139
16140 # id::clm.value__nai
16141 # id::nai
16142 #: 950.data.seed-values.sql:7117
16143 msgid "North American Indian (Other)"
16144 msgstr "North American Indian (այլ)"
16145
16146 #: 950.data.seed-values.sql:7952 950.data.seed-values.sql:8632
16147 msgid "No accompanying matter"
16148 msgstr "Չկա ուղեկցող նյութ։"
16149
16150 # id::clm.value__crh
16151 # id::crh
16152 #: 950.data.seed-values.sql:6912
16153 msgid "Crimean Tatar"
16154 msgstr "Crimean Tatar"
16155
16156 # id::clm.value__tsi
16157 # id::tsi
16158 #: 950.data.seed-values.sql:7258
16159 msgid "Tsimshian"
16160 msgstr "Tsimshian"
16161
16162 #: 950.data.seed-values.sql:1130
16163 msgid "CREATE_LASSO"
16164 msgstr "CREATE_LASSO"
16165
16166 #: 950.data.seed-values.sql:8482
16167 msgid "Oregon "
16168 msgstr "Օրեգոն "
16169
16170 # id::clm.value__nog
16171 # id::nog
16172 #: 950.data.seed-values.sql:7132
16173 msgid "Nogai"
16174 msgstr "Nogai"
16175
16176 #: 950.data.seed-values.sql:7961 950.data.seed-values.sql:8641
16177 #: 950.data.seed-values.sql:8655 950.data.seed-values.sql:8669
16178 #: 950.data.seed-values.sql:8683 950.data.seed-values.sql:8697
16179 #: 950.data.seed-values.sql:8711
16180 msgid "Historical information"
16181 msgstr "Պատմական տեղեկատվություն։"
16182
16183 #: 950.data.seed-values.sql:5354
16184 msgid ""
16185 "When using the patron registration page, the duplicate patron check will use "
16186 "the configured depth to scope the search for duplicate patrons."
16187 msgstr ""
16188 "Երբ օգտագործում ես ընթերցողի գրանցման էջը, կրկնվող հաճախորդների փնտրման "
16189 "համար կրկնվող հաճախորդի ստուգումը կօգտագործի ձևավորած խորությունը։"
16190
16191 #: 950.data.seed-values.sql:1270
16192 msgid "CREATE_AUTHORITY_IMPORT_QUEUE"
16193 msgstr "CREATE_AUTHORITY_IMPORT_QUEUE"
16194
16195 # id::clm.value__enm
16196 # id::enm
16197 #: 950.data.seed-values.sql:6937
16198 msgid "English, Middle (1100-1500)"
16199 msgstr "Անգլերեն, Միջին (1100-1500)"
16200
16201 # id::clm.value__sux
16202 # id::sux
16203 #: 950.data.seed-values.sql:7228
16204 msgid "Sumerian"
16205 msgstr "Sumerian"
16206
16207 #: 950.data.seed-values.sql:1899
16208 msgid "Delete copy alert suppression"
16209 msgstr ""
16210
16211 #: 950.data.seed-values.sql:16510
16212 msgid "The county field will be shown on the patron registration screen"
16213 msgstr "Ընթերցողի գրանցման պաստառում ցույց կտրվի երկրի կոդը։"
16214
16215 #: 950.data.seed-values.sql:3598
16216 msgid "Circulation duration that triggers a recall."
16217 msgstr "տացքի տևողություն, որը բերում է հետ կանչի։"
16218
16219 #: 950.data.seed-values.sql:8189
16220 msgid "Gall"
16221 msgstr "Gall"
16222
16223 #: 950.data.seed-values.sql:7989
16224 msgid "Divertimentos, serenades, cassations, divertissements, and notturni"
16225 msgstr "Դիվերտիսմենտ, սերենադ, վճռաբեկ բողոքներ, զվարճանքներ և notturni"
16226
16227 #: 950.data.seed-values.sql:4966
16228 msgid ""
16229 "The Regular Expression for validation on the other_phone field in patron "
16230 "registration."
16231 msgstr ""
16232 "Ընթերցող գրանցելիս սովորական արտահայտություն other_phone դաշտի վավերացման "
16233 "համար։"
16234
16235 # id::clm.value__ina id::clm.value__-int
16236 # id::ina
16237 #: 950.data.seed-values.sql:7010 950.data.seed-values.sql:7015
16238 msgid "Interlingua (International Auxiliary Language Association)"
16239 msgstr "Interlingua (International Auxiliary Language Association)"
16240
16241 #: 950.data.seed-values.sql:8599
16242 msgid "South Australia "
16243 msgstr "Հարավային Ավստրալիա "
16244
16245 #: 950.data.seed-values.sql:8079 950.data.seed-values.sql:8111
16246 #: 950.data.seed-values.sql:8745 950.data.seed-values.sql:8775
16247 #: 950.data.seed-values.sql:8805 950.data.seed-values.sql:8835
16248 msgid "Calendars"
16249 msgstr "Օրացույցներ"
16250
16251 # id::clm.value__twi
16252 # id::twi
16253 #: 950.data.seed-values.sql:7268
16254 msgid "Twi"
16255 msgstr "Twi"
16256
16257 #: 950.data.seed-values.sql:3243
16258 msgid "Toggle off the patron summary sidebar after first view."
16259 msgstr "Առաջին դիտումից հետո անջատեք ընթերցողի ամփոփագրի կողային տողը։"
16260
16261 # id::clm.value__guj
16262 # id::guj
16263 #: 950.data.seed-values.sql:6985
16264 msgid "Gujarati"
16265 msgstr "Gujarati"
16266
16267 # id::clm.value__map
16268 # id::map
16269 #: 950.data.seed-values.sql:7089
16270 msgid "Austronesian (Other)"
16271 msgstr "Austronesian (այլ)"
16272
16273 #: 950.data.seed-values.sql:13812
16274 msgid "Fido"
16275 msgstr "Ֆիդո"
16276
16277 # id::clm.value__kal
16278 # id::kal
16279 #: 950.data.seed-values.sql:7028
16280 msgid "Kalâtdlisut"
16281 msgstr "Kalâtdlisut"
16282
16283 #: 950.data.seed-values.sql:5434
16284 msgid ""
16285 "Amount of time after which no negative balances (refunds) are allowed on "
16286 "bills for lost/long overdue materials. The \"Prohibit negative balance on "
16287 "bills for lost materials\" setting must also be set to \"true\"."
16288 msgstr ""
16289 "Ժամանակի մեծություն, որից հետո կորած/երկարաժամկետ ուշացրած նյութերի համար "
16290 "բացասական հաշվեկշռի (վերաֆինանսավորում) հաշիվ գրել չի կարելի։"
16291
16292 #: 950.data.seed-values.sql:1540
16293 msgid "ADMIN_ORG_UNIT_SETTING_TYPE"
16294 msgstr "ADMIN_ORG_UNIT_SETTING_TYPE"
16295
16296 #: 950.data.seed-values.sql:3135
16297 msgid "Default copy status (normal)"
16298 msgstr "Օրինակի լռակյաց կարգավիճակ (նորմալ)։"
16299
16300 #: 950.data.seed-values.sql:7537 950.data.seed-values.sql:7538
16301 msgid "Musical Sound Recording (Unknown Format)"
16302 msgstr "Երաժշտական ձայնագրություն (անհայտ ձևաչափ)։"
16303
16304 #: 950.data.seed-values.sql:19626
16305 msgid "Grid Config: admin.server.authority.control_set"
16306 msgstr ""
16307
16308 #: 950.data.seed-values.sql:19525
16309 msgid ""
16310 "The guardian field will be suggested on the patron registration screen. "
16311 "Suggesting a field makes it appear when suggested fields are shown. If the "
16312 "field is shown or required this setting is ignored."
16313 msgstr ""
16314
16315 #: 950.data.seed-values.sql:710
16316 msgid "Allow a user to create a metarecord holds"
16317 msgstr "Թույլ տուր օգտվողին ստեղծելու մետագրառում պահումներ։"
16318
16319 #: 950.data.seed-values.sql:14275
16320 msgid "AT&T Mobility/Wireless"
16321 msgstr "AT&T Mobility/Wireless"
16322
16323 #: 950.data.seed-values.sql:1953
16324 msgid "Can do anything at the Consortium level"
16325 msgstr "Կարող է անել ամեն ինչ կոնսորցիումի մակարդակում"
16326
16327 # id::clm.value__kas
16328 # id::kas
16329 #: 950.data.seed-values.sql:7032
16330 msgid "Kashmiri"
16331 msgstr "Kashmiri"
16332
16333 #: 950.data.seed-values.sql:4747
16334 msgid "Suggest day_phone field on patron registration"
16335 msgstr "Ընթերցող գրանցելիս առաջարկիր day_phone դաշտը։"
16336
16337 # id::clm.value__hai
16338 # id::hai
16339 #: 950.data.seed-values.sql:6987
16340 msgid "Haida"
16341 msgstr "Haida"
16342
16343 # id::clm.value__-lan id::clm.value__oci
16344 # id::-lan
16345 #: 950.data.seed-values.sql:7061 950.data.seed-values.sql:7142
16346 msgid "Occitan (post-1500)"
16347 msgstr "Occitan (post-1500)"
16348
16349 #: 950.data.seed-values.sql:3754
16350 msgid ""
16351 "During offline circulations, allow patrons to identify themselves with "
16352 "usernames in addition to barcode.  For this setting to work, a barcode "
16353 "format must also be defined"
16354 msgstr ""
16355 "Օֆլայն տացքի ժամանակ թույլ տուր ընթերցողներին բացի շտրիխ կոդից բնութագրել "
16356 "իրենց նաև օգտվողի անվամբ։ Սա որպեսզի աշխատի, շտրիխ կոդի ձևաչափը նույնպես "
16357 "պետք է սահմանվի։"
16358
16359 #: 950.data.seed-values.sql:1813
16360 msgid ""
16361 "Allow a user to add/remove users to/from the \"Circulation Administrator\" "
16362 "group"
16363 msgstr ""
16364 "Թույլ տուր օգտվողին ավելացնելու/ջնջելու օգտվողների ՛Տացքի կառավարիչ՛ խմբից։"
16365
16366 #: 950.data.seed-values.sql:18981
16367 msgid "Print Template Context: checkin"
16368 msgstr ""
16369
16370 #: 950.data.seed-values.sql:7796
16371 msgid "volume"
16372 msgstr "հատոր"
16373
16374 #: 950.data.seed-values.sql:1937
16375 msgid "Acquisitions Administrator"
16376 msgstr "Համալրման կառավարիչ"
16377
16378 #: 950.data.seed-values.sql:6744
16379 msgid "Sound recording format"
16380 msgstr "Ձայնագրման ձևաչափ։"
16381
16382 #: 950.data.seed-values.sql:910
16383 msgid "Allow a user to remove the lost status from a copy"
16384 msgstr "Թույլ տուր օգտվողին օրինակից հեռացնելու կորածի կարգավիճակը։"
16385
16386 #: 950.data.seed-values.sql:5566
16387 msgid "Language of work"
16388 msgstr "Աշխատանքի լեզու"
16389
16390 #: 950.data.seed-values.sql:15517 950.data.seed-values.sql:15523
16391 msgid "Link Checker's URL Selection interface's saved columns"
16392 msgstr "Link Checker's URL Selection միջերեսի հիշված սյունակներ։"
16393
16394 # id::clm.value__aar
16395 # id::aar
16396 #: 950.data.seed-values.sql:6818
16397 msgid "Afar"
16398 msgstr "Afar"
16399
16400 #: 950.data.seed-values.sql:8049
16401 msgid "Bound as part of another work"
16402 msgstr "Կազմված է որպես մեկ այլ աշխատանքի մաս։"
16403
16404 #: 950.data.seed-values.sql:8442
16405 msgid "Mongolia "
16406 msgstr "Մոնղոլիա "
16407
16408 #: 950.data.seed-values.sql:11964
16409 msgid "Part of the whole quantity."
16410 msgstr "Ողջ քանակության մասը։"
16411
16412 #: 950.data.seed-values.sql:6758
16413 msgid "Content Type"
16414 msgstr "Բովանդկության տեսակ"
16415
16416 #: 950.data.seed-values.sql:1482
16417 msgid "ADMIN_ACQ_CLAIM_EVENT_TYPE"
16418 msgstr "ADMIN_ACQ_CLAIM_EVENT_TYPE"
16419
16420 #: 950.data.seed-values.sql:17772
16421 msgid "No attempt to code"
16422 msgstr "Չկա կոդին դիմելու փորձ"
16423
16424 #: 950.data.seed-values.sql:3751
16425 msgid "Offline: Patron Usernames Allowed"
16426 msgstr "Օֆլայն։ Օգտվողների գրանցման բառերը թույլատրված են"
16427
16428 #: 950.data.seed-values.sql:1873
16429 msgid "Override the ITEM_NOT_HOLDABLE event"
16430 msgstr "Override the ITEM_NOT_HOLDABLE event"
16431
16432 #: 950.data.seed-values.sql:17254
16433 msgid "OverDrive Circulation API Base URI"
16434 msgstr "OverDrive Circulation API Base URI"
16435
16436 #: 950.data.seed-values.sql:5161
16437 msgid ""
16438 "Require staff initials for entry/edit of patron standing penalties and "
16439 "messages."
16440 msgstr ""
16441 "Հաճախորդի սպասող տուգանքների և հաղորդագրությունների մուտքագրման/խմբագրման "
16442 "համար պահանջվում են աշխատակազմի անվանատառերը։"
16443
16444 #: 950.data.seed-values.sql:1546
16445 msgid "ADMIN_STANDING_PENALTY"
16446 msgstr "ADMIN_STANDING_PENALTY"
16447
16448 #: 950.data.seed-values.sql:143
16449 msgid "Name Subject"
16450 msgstr "Անվան խորագիր"
16451
16452 #: 950.data.seed-values.sql:1300
16453 msgid "DELETE_TRANSLATION"
16454 msgstr "DELETE_TRANSLATION"
16455
16456 # id::clm.value__sme
16457 # id::sme
16458 #: 950.data.seed-values.sql:7205
16459 msgid "Northern Sami"
16460 msgstr "Northern Sami"
16461
16462 #: 950.data.seed-values.sql:11747
16463 msgid "Temporary bucket which gets deleted after use."
16464 msgstr "Ժամանակավոր փունջ որը ջնջվում է օգտագործումից հետո"
16465
16466 #: 950.data.seed-values.sql:6764
16467 msgid "Media Type"
16468 msgstr "Կրիչի տեսակը"
16469
16470 #: 950.data.seed-values.sql:4660
16471 msgid ""
16472 "The barred field will be suggested on the patron registration screen. "
16473 "Suggesting a field makes it appear when suggested fields are shown. If the "
16474 "field is shown or required this setting is ignored."
16475 msgstr ""
16476 "Ընթերցողի գրանցման պաստառում կառաջարկվի արգելափակված դաշտը։ Առաջարկելով "
16477 "դաշտը ստիպում է, որ այն հայտնվի երբ առաջարկվող դաշտերը ցույց են տրված։ Եթե "
16478 "դաշտը ցույց է տրված կամ պահանջված, այս կարգաբերումը կանտեսվի։"
16479
16480 #: 950.data.seed-values.sql:18512
16481 msgid "Holdings View Show Empty Orgs"
16482 msgstr ""
16483
16484 #: 950.data.seed-values.sql:798
16485 msgid "Allow a user to view other users' permission groups"
16486 msgstr "Թույլ տուր օգտվողին դիտելու այլ օգտվողի թույլտվության խմբերը։"
16487
16488 #: 950.data.seed-values.sql:8507
16489 msgid "Russia (Federation) "
16490 msgstr "Ռուսաստանի Դաշնություն "
16491
16492 #: 950.data.seed-values.sql:19261
16493 msgid "Print Template Context: offline_in_house_use"
16494 msgstr ""
16495
16496 #: 950.data.seed-values.sql:19086
16497 msgid "Print Template: hold_shelf_list"
16498 msgstr ""
16499
16500 #: 950.data.seed-values.sql:8376
16501 msgid "Guadeloupe "
16502 msgstr "Գվադալուպա "
16503
16504 #: 950.data.seed-values.sql:8460
16505 msgid "Northern Ireland "
16506 msgstr "Հյուսիսային Իռլանդիա "
16507
16508 #: 950.data.seed-values.sql:7379
16509 msgid "M-II"
16510 msgstr "M-II"
16511
16512 #: 950.data.seed-values.sql:19296
16513 msgid "Grid Config: circ.patron.billhistory_xacts"
16514 msgstr ""
16515
16516 #: 950.data.seed-values.sql:4813
16517 msgid "The email field will be required on the patron registration screen."
16518 msgstr "Ընթերցողի գրանցման պաստառում կառաջարկվի էլ․ փոստի դաշտը։"
16519
16520 #: 950.data.seed-values.sql:3931
16521 msgid "Content of event_text include"
16522 msgstr "Ներառ event_text բովանդակությունը։"
16523
16524 #: 950.data.seed-values.sql:8016
16525 msgid "Popular music"
16526 msgstr "Հանրամատչելի երաժշտություն"
16527
16528 #: 950.data.seed-values.sql:1650
16529 msgid "VIEW_HOLD_MATRIX_MATCHPOINT"
16530 msgstr "VIEW_HOLD_MATRIX_MATCHPOINT"
16531
16532 #: 950.data.seed-values.sql:8446
16533 msgid "Montana "
16534 msgstr "Մոնտանա "
16535
16536 #: 950.data.seed-values.sql:908
16537 msgid "Allow a user to check in/out an item that has an alert message"
16538 msgstr ""
16539 "Թույլ տուր օգտվողին հետ ընդունել/դուրս տալ նյութը, որն ունի ահազանգի "
16540 "հաղորդագրություն։"
16541
16542 #: 950.data.seed-values.sql:8186
16543 msgid "Polar stereographic"
16544 msgstr "Բևեռային ստերեոգրաֆիա։"
16545
16546 #: 950.data.seed-values.sql:15964
16547 msgid "During fiscal rollover, update distribution formalae to use new funds"
16548 msgstr ""
16549 "Ընթացիկ պտույտի ժամանակ, թարմացման տարածման ձևաչափ նոր դրամագլխի օգտագործման "
16550 "համար։"
16551
16552 #: 950.data.seed-values.sql:3868
16553 msgid "Block copy checkout status"
16554 msgstr "Արգելափակիր պատճենի դուրս տրման կարգավիճակը։"
16555
16556 #: 950.data.seed-values.sql:2813
16557 msgid "Hold Shelf expiration"
16558 msgstr "Պահման դարակի ժամկետի գերազանցում։"
16559
16560 #: 950.data.seed-values.sql:3018
16561 msgid "Fund Spending Limit for Block"
16562 msgstr "Բլոկի համար գումարի ծախսի սահմանափակում"
16563
16564 #: 950.data.seed-values.sql:7860
16565 msgid "microopaque"
16566 msgstr "microopaque"
16567
16568 #: 950.data.seed-values.sql:8392
16569 msgid "Idaho "
16570 msgstr "Այդահո "
16571
16572 #: 950.data.seed-values.sql:1064
16573 msgid "Allow a user to mark an item status as 'in process'"
16574 msgstr "Թույլ տուր օգտվողին նշելու նյութի կարգավիճակը որպես ՛ընթացքում՛։"
16575
16576 # id::clm.value__sus
16577 # id::sus
16578 #: 950.data.seed-values.sql:7227
16579 msgid "Susu"
16580 msgstr "Susu"
16581
16582 #: 950.data.seed-values.sql:8321
16583 msgid "Cambodia "
16584 msgstr "Կամբոջիա "
16585
16586 #: 950.data.seed-values.sql:1520
16587 msgid "ADMIN_IDENT_TYPE"
16588 msgstr "ADMIN_IDENT_TYPE"
16589
16590 #: 950.data.seed-values.sql:15069
16591 msgid "Login via xmlrpc"
16592 msgstr "Մուտքի գրանցում xmlrpc օգնությամբ"
16593
16594 # id::ccs.name__3
16595 # id::3
16596 #: 950.data.seed-values.sql:529
16597 msgid "Lost"
16598 msgstr "Կորած"
16599
16600 #: 950.data.seed-values.sql:824
16601 msgid "User may delete a patron statistical category"
16602 msgstr "Օգտվողը կարող է ջնջել հաճախորդի վիճակագրական դասը։"
16603
16604 # id::clm.value__spa
16605 # id::spa
16606 #: 950.data.seed-values.sql:581 950.data.seed-values.sql:582
16607 #: 950.data.seed-values.sql:7219
16608 msgid "Spanish"
16609 msgstr "Իսպաներեն"
16610
16611 #: 950.data.seed-values.sql:7376
16612 msgid "Betacam"
16613 msgstr "Betacam"
16614
16615 # id::citm.value__j
16616 # id::j
16617 #: 950.data.seed-values.sql:7329
16618 msgid "Musical sound recording"
16619 msgstr "Երաժշտական ձայներիզներ"
16620
16621 #: 950.data.seed-values.sql:11947
16622 msgid "Delayed: Changed"
16623 msgstr "Ուշացված։ Փոփոխված"
16624
16625 #: 950.data.seed-values.sql:13398
16626 msgid "Heading -- Personal Name"
16627 msgstr "Վերնախորագիր -- Անձնանուն"
16628
16629 #: 950.data.seed-values.sql:8330
16630 msgid "Colombia "
16631 msgstr "Կոլոմբիա "
16632
16633 #: 950.data.seed-values.sql:4903
16634 msgid ""
16635 "The ident_value2 field will be shown on the patron registration screen. "
16636 "Showing a field makes it appear with required fields even when not required. "
16637 "If the field is required this setting is ignored."
16638 msgstr ""
16639 "Ընթերցող գրանցելու պաստառին կարտածվի ident_value2 դաշտը։ Ցույց տալով դաշտը "
16640 "ստիպում է, որ այն հայտնվի պահանջվող դաշտերով, եթե նույնիսկ պահանջված չէ։ եթե "
16641 "դաշտը պահանջված է, այս կարգաբերումը կանտեսվի։"
16642
16643 #: 950.data.seed-values.sql:13323
16644 msgid "Produce a CSV file representing a book list"
16645 msgstr "Թողարկիր գրքի ցուցակը ներկայացնող CSV ֆայլը։"
16646
16647 #: 950.data.seed-values.sql:790
16648 msgid "Allow a user to delete another user's container"
16649 msgstr "Թույլ տուր օգտվողին ջնջելու մեկ այլ օգտվողի կոնտեյները։"
16650
16651 #: 950.data.seed-values.sql:7461 950.data.seed-values.sql:7462
16652 #: 950.data.seed-values.sql:7527 950.data.seed-values.sql:7528
16653 #: 950.data.seed-values.sql:7618 950.data.seed-values.sql:7619
16654 msgid "Phonograph music recording"
16655 msgstr "Ֆոնոգրամայով երաժշտության ձայնագրություն։"
16656
16657 # id::crcd.name__7
16658 # id::7
16659 #: 950.data.seed-values.sql:485
16660 msgid "7_days_2_renew"
16661 msgstr "7_days_2_renew"
16662
16663 #: 950.data.seed-values.sql:5460
16664 msgid "Maximum number of duplicate holds allowed."
16665 msgstr ""
16666
16667 # id::clm.value__-esk
16668 # id::-esk
16669 #: 950.data.seed-values.sql:6939
16670 msgid "Eskimo languages"
16671 msgstr "Eskimo languages"
16672
16673 #: 950.data.seed-values.sql:1867
16674 msgid "Override the ITEM_DEPOSIT_REQUIRED event"
16675 msgstr "Վերագրիր ITEM_DEPOSIT_REQUIRED իրադաչրձությունը։"
16676
16677 #: 950.data.seed-values.sql:60
16678 msgid "Patron had an invalid daytime phone number"
16679 msgstr "Հաճախորդը ունի չգործող ցերեկային ժամերի հեռախոս։"
16680
16681 #: 950.data.seed-values.sql:1214
16682 msgid "UPDATE_CIRC_DURATION"
16683 msgstr "UPDATE_CIRC_DURATION"
16684
16685 #: 950.data.seed-values.sql:4630
16686 msgid "Show alias field on patron registration"
16687 msgstr "Ընթերցող գրանցելիս ցույց տուր կեղծանուն դաշտը։"
16688
16689 #: 950.data.seed-values.sql:1716
16690 msgid "Allows a user to override the TRANSIT_CHECKIN_INTERVAL_BLOCK event"
16691 msgstr ""
16692 "Թույլ տուր օգտվողին վերագրելու TRANSIT_CHECKIN_INTERVAL_BLOCK "
16693 "իրադարձությունը։"
16694
16695 #: 950.data.seed-values.sql:211
16696 msgid "All Creators"
16697 msgstr "Բոլոր ստեղծողները։"
16698
16699 #: 950.data.seed-values.sql:4873
16700 msgid "Suggest evening_phone field on patron registration"
16701 msgstr "Ընթերցող գրանցելիս առաջարկիր evening_phone դաշտը։"
16702
16703 #: 950.data.seed-values.sql:1728
16704 msgid "Allows a user to manually adjust a patron's primary card"
16705 msgstr "Թույլ տուր օգտվողին ձեռքով հարմարեցնել հաճախորդի առաջնային քարտը։"
16706
16707 #: 950.data.seed-values.sql:8369
16708 msgid "Kiribati "
16709 msgstr "Կիրբատի "
16710
16711 #: 950.data.seed-values.sql:7991
16712 msgid "Flamenco"
16713 msgstr "Ֆլամենգո"
16714
16715 #: 950.data.seed-values.sql:19537
16716 msgid ""
16717 "Require a value for the parent/guardian field in the patron editor for "
16718 "patrons marked as juvenile"
16719 msgstr ""
16720
16721 # id::aou.name__7
16722 # id::7
16723 #~ msgid "Example Branch 4"
16724 #~ msgstr "Օրինակ մասնաճյուղ 4"
16725
16726 # id::aou.name__5
16727 # id::5
16728 #~ msgid "Example Branch 2"
16729 #~ msgstr "Օրինակ մասնաճյուղ 2"
16730
16731 # id::aou.name__6
16732 # id::6
16733 #~ msgid "Example Branch 3"
16734 #~ msgstr "Օրինակ մասնաճյուղ 3"
16735
16736 # id::aou.name__4
16737 # id::4
16738 #~ msgid "Example Branch 1"
16739 #~ msgstr "Օրինակ մասնաճյուղ 1"
16740
16741 # id::cit.name__2
16742 # id::2
16743 #~ msgid "SSN"
16744 #~ msgstr "SSN"
16745
16746 # id::aou.name__2
16747 # id::2
16748 #~ msgid "Example System 1"
16749 #~ msgstr "Օրինակ համակարգ 1"
16750
16751 # id::aou.name__3
16752 # id::3
16753 #~ msgid "Example System 2"
16754 #~ msgstr "Օրինակ համակարգ 2"
16755
16756 # id::aou.name__9
16757 # id::9
16758 #~ msgid "Example Bookmobile 1"
16759 #~ msgstr "Example Bookmobile 1"
16760
16761 #~ msgid "Gwich"
16762 #~ msgstr "Gwich"
16763
16764 #~ msgid "List Published Book Bags"
16765 #~ msgstr "Թվարկիր տպագրված գրքերի պայուսակները"
16766
16767 #~ msgid "Holds: Clear shelf copy status"
16768 #~ msgstr "Պահումներ։ Մաքրիր պատճենի դարակի վիճակը"
16769
16770 #~ msgid "Selfcheck: Workstation Required"
16771 #~ msgstr "Ինքնաստուգում։ Պահանջվում է աշխատանքային կայան"
16772
16773 #~ msgid "Local System Administrator"
16774 #~ msgstr "Տեղային համակարգի կառավարիչ"
16775
16776 #~ msgid "Example Sub-library 1"
16777 #~ msgstr "Օրինակ։ Ենթագրադարան 1"
16778
16779 #~ msgid "Selfcheck: Require Patron Password"
16780 #~ msgstr "Ինքնաստուգում։ Պահանջում է ընթերցողի գաղտնաբառ։"
16781
16782 #~ msgid "‡biblios.net"
16783 #~ msgstr "‡biblios.net"
16784
16785 #~ msgid "Add to Published Book Bags"
16786 #~ msgstr "Ավելացրու Հրատարակված գրքերի պայուսակում"
16787
16788 #~ msgid "Book Bag"
16789 #~ msgstr "Գրքի պայուսակ"
16790
16791 #~ msgid "System maintenance, configuration, etc."
16792 #~ msgstr "Համակարգի շահագործում, կարգաբերում, և այլն"
16793
16794 #~ msgid "GUI: Work Log: Maximum Patrons Logged"
16795 #~ msgstr "ՕԳՄ։ Աշխատանքային լոգ։ Գրանցված են մաքսիմում ընթերցողներ։"
16796
16797 #~ msgid "GUI: Work Log: Maximum Actions Logged"
16798 #~ msgstr "ՕԳՄ։ Աշխատանքային լոգ Մաքսիմում գործողություններ են ակտիվ։"
16799
16800 #~ msgid "Circ: Cap Max Fine at Item Price"
16801 #~ msgstr "Տացք: Cap Max տուգանք նյութի գնին համապատասխան"
16802
16803 #~ msgid "Holds: Has Local Copy Block"
16804 #~ msgstr "Պահումներ։ Ունի տեղային պատճենի բլոկ"
16805
16806 #~ msgid ""
16807 #~ "Circulation: Maximum concurrently active self-serve password reset requests "
16808 #~ "per user"
16809 #~ msgstr ""
16810 #~ "Տացք. Ամենաշատ մրցակից ակտիվ ինքնագրվող գաղտնաբառի վերագրման առաջարկներ ըմտ "
16811 #~ "մեկ օգտվողի"
16812
16813 #~ msgid "Circulation: Self-serve password reset request time-to-live"
16814 #~ msgstr "Տացք։ ինքնստուգվող գաղնաբառի վերագրման թողնելու գալու ժամ"
16815
16816 #~ msgid "Selfcheck: Audio Alerts"
16817 #~ msgstr "Ինքնստուգում։ Ձայնային զգուշացում"
16818
16819 #~ msgid ""
16820 #~ "Circulation: Maximum concurrently active self-serve password reset requests"
16821 #~ msgstr ""
16822 #~ "Տացք։ Ամենաշատ մրցակից ակտիվ ինքնաստուգվող գաղտնաբառերի վերագրման պահանջ"
16823
16824 #~ msgid ""
16825 #~ "GUI: Require staff initials for entry/edit of item/patron/penalty "
16826 #~ "notes/messages."
16827 #~ msgstr ""
16828 #~ "ՕԳՄ։ Պահանջում է աշխատակցի սկզբնատառերը որպեսզի խմբագրի/մուտքագրի "
16829 #~ "նյութի/ընթերցողի/տուգանքի նշումների/հաղորդումները"
16830
16831 #~ msgid "Appends staff initials and edit date into note content."
16832 #~ msgstr "Կիրառում է աշխատակազմի սկզբնատառերը և խմբագրում է ամսաթիվը նշումի"
16833
16834 #~ msgid "Holds: Block Renewal of Items Needed for Holds"
16835 #~ msgstr "Պահումներ։ Պահման համար պահանջվող նյութերի թարմացումներ"
16836
16837 #~ msgid "Holds: Has Local Copy Alert"
16838 #~ msgstr "Պահումներ. ունի տեղային պատճենի ահազանգ"
16839
16840 #~ msgid "LC subject headings for children's literature"
16841 #~ msgstr "Կոնգրեսի գրադարանի խորագրեր մանկական գրականության համար"
16842
16843 #~ msgid "Art and Architecture Thesaurus"
16844 #~ msgstr "Արվեստի և ճարտարապետության տեզաուրուս"
16845
16846 #~ msgid "National Agricultural Library subject authority file"
16847 #~ msgstr ""
16848 #~ "Գյուղատնտեսական գրականության ազգային գրադարանի խորագրերի հեղինակավոր ֆայլ"
16849
16850 #~ msgid "Repertoire de vedettes-matiere"
16851 #~ msgstr "Repertoire de vedettes-matiere"
16852
16853 #~ msgid "Library of Congress Subject Headings"
16854 #~ msgstr "Կոնգրեսի գրադարանի խորագրեր"
16855
16856 #~ msgid "Sears List of Subject Headings"
16857 #~ msgstr "Խորագրերի Սիրսի ցուցակ"
16858
16859 #~ msgid "Canadian Subject Headings"
16860 #~ msgstr "Կանադական խորագրեր"
16861
16862 #~ msgid "Medical Subject Headings"
16863 #~ msgstr "Բժշկական թեմաների խորագրեր"
16864
16865 #~ msgid "Allow a user to mark an item as 'missing'"
16866 #~ msgstr "Թույլ տուր օգտվողին նշելու նյութը որպես 'բացակա'"
16867
16868 #~ msgid ""
16869 #~ "Allow a user to abort a copy transit if the user is at the transit "
16870 #~ "destination or source"
16871 #~ msgstr ""
16872 #~ "Թույլ տուր ընթերցողին վիժեցնելու պատճենի տեղափոխումը եթե օգտվողը տեղափոխման "
16873 #~ "նպատակակետում է կամ աղբյուրում"
16874
16875 #~ msgid "Canceled holds display count"
16876 #~ msgstr "Չեղյալ արված պահումների արտածման հաշվիչ"
16877
16878 #~ msgid "How many canceled holds to show in patron holds interfaces"
16879 #~ msgstr "Ընթերցողի պահման միջերեսում քանի չեղյալ արված պահումներ ցուցյց տալ"
16880
16881 #~ msgid ""
16882 #~ "Allow a user to abort a copy transit if the user is not at the transit "
16883 #~ "source or dest"
16884 #~ msgstr ""
16885 #~ "Թույլ տուր օգտվողին վիժեցնել պատճենի տրանզիտը եթե օգտվողը տրանզիտի "
16886 #~ "աղբյուրում կամ նպատակակետում չէ։"
16887
16888 #~ msgid "Show all canceled holds that were canceled within this amount of time"
16889 #~ msgstr ""
16890 #~ "Ցույց տուր բոլոր չեղյալ արված պահումները որոնք չեղյալ են արվել որոշակի "
16891 #~ "ժամանակահատվածում"
16892
16893 #~ msgid "Canceled holds display age"
16894 #~ msgstr "Չեղյալ արված պահումների արտածման տարիք"
16895
16896 #~ msgid ""
16897 #~ "Leave transaction open when long-overdue balance equals zero.  This leaves "
16898 #~ "the lost copy on the patron record when it is paid"
16899 #~ msgstr ""
16900 #~ "Գործարքը թող բաց երբ երկարաժամկետ ուշացման հաշվեկշիռը դառնում է զրո։ Սա "
16901 #~ "թողնում է կորած օրինակը հաճախորդի քարտին, երբ այն վճարված է։"
16902
16903 #~ msgid "Item Print Label - Left Margin for Left Label"
16904 #~ msgstr "Նյութի Տպած Պիտակ - Ձախ եզր ձախ պիտակի համար"
16905
16906 #~ msgid "Item Print Label - Width for Left Label"
16907 #~ msgstr "Նյութի Տպած Պիտակ - Ձախ պիտակի խորությունը"
16908
16909 #~ msgid ""
16910 #~ "Set the default width for the leftmost item print label. Please include a "
16911 #~ "unit of measurement that is valid CSS. For example, \"1in\" or \"2.5cm\""
16912 #~ msgstr ""
16913 #~ "Կարգաբերի նյութի ամենաձախ տպելու պիտակի համար։ Ներառ չափման միավոր, որը "
16914 #~ "թույլատրելի CSS է։ Օրինակ,  \"1դույմ\" կամr \"2.5սմ\"։"
16915
16916 #~ msgid "Allows patrons to create automatic holds from purchase requests."
16917 #~ msgstr "Թույլ տուր ընթերցողին գնման պատվերից ստեղծելու ավտոմատ պահումներ։"
16918
16919 #~ msgid "Item Print Label - Height for Right Label"
16920 #~ msgstr "Նյութի տպելու պիտակ - Աջ պիտակի բարձրությունը։"
16921
16922 #~ msgid ""
16923 #~ "Set the default height for the leftmost item print label. Please include a "
16924 #~ "unit of measurement that is valid CSS. For example, \"1in\" or \"2.5cm\""
16925 #~ msgstr ""
16926 #~ "Ամենաձախ նյութի տպման պիտակի համար տեղադրի լռակյաց բարձրությունը։ Ներառ "
16927 #~ "չափման միավորը, որը վավեր CSS է։ Օրինակ, \"1դույմ\" կամ \"2.5սմ\"։"
16928
16929 #~ msgid "Journal/Magazine & Newspaper Articles"
16930 #~ msgstr "Ամսագրի/Հանդեսի & թերթի հոդված։"
16931
16932 #~ msgid "Item Print Label - Width for Right Label"
16933 #~ msgstr "Նյութի տպելու պիտակ - ձախ պիտակի լայնություն"
16934
16935 #~ msgid "Item Print Label - Height for Left Label"
16936 #~ msgstr "Նյութի տպելու պիտակ - Ձախ պիտակի բարձրություն։"
16937
16938 #~ msgid ""
16939 #~ "Set the default width for the rightmost item print label. Please include a "
16940 #~ "unit of measurement that is valid CSS. For example, \"1in\" or \"2.5cm\""
16941 #~ msgstr ""
16942 #~ "Կարգաբերի ամենաաջ նյութի տպելու պիտակի լռակյաց լայնությունը։ Ներառ չափման "
16943 #~ "միավոր, որը ընդունելի CSS է։ Օրինակ, \"1ինչ\" կամ \"2.5սմ\""
16944
16945 #~ msgid ""
16946 #~ "Set the default left margin for the rightmost item print label (or in other "
16947 #~ "words, the desired space between the two labels). Please include a unit of "
16948 #~ "measurement that is valid CSS. For example, \"1in\" or \"2.5cm\""
16949 #~ msgstr ""
16950 #~ "Տեղադրի ձախ լռակյաց եզրը ամենաաջ նյութի տպելու պիտակի համար (կամ այլ կերպ "
16951 #~ "ասած, երկու պիտակների միջի ցանկալի բացատը)։ Ներառ չափման միավորը, որը վավեր "
16952 #~ "CSS է։ Օրինակ, \"1դույմ կամ \"2.5սմ\"։"
16953
16954 #~ msgid ""
16955 #~ "Set the default left margin for the leftmost item print Label. Please "
16956 #~ "include a unit of measurement that is valid CSS. For example, \"1in\" or "
16957 #~ "\"2.5cm\""
16958 #~ msgstr ""
16959 #~ "կարգաբերի լռակյաց ձախ եզրը ամենաձախ նյութի տպելու պիտակի համար։ Ներառ չափման "
16960 #~ "միավորը որպես վավեր CSS։ Օրինակ,  \"1դույմ\" կամ \"2.5սմ\"։"
16961
16962 #~ msgid ""
16963 #~ "Set the default height for the rightmost item print label. Please include a "
16964 #~ "unit of measurement that is valid CSS. For example, \"1in\" or \"2.5cm\""
16965 #~ msgstr ""
16966 #~ "Ամենաաջ նյութի տպելու պիտակի լռակյաց բարձրության կարգաբերում։ Ներառ "
16967 #~ "վավերական CSS չափման միավոր։ Օրինակ, \"1դույմ\" կամ \"2.5սմ\"։"
16968
16969 #~ msgid "Item Print Label - Left Margin for Right Label"
16970 #~ msgstr "Նյութի տպելու պիտակ - Աջ պիտակի ձախ եզրը։"