]> git.evergreen-ils.org Git - working/Evergreen.git/blob - build/i18n/po/db.seed/hy-AM.po
cd9952c6d14d67e186d4761a278d3d4cfb925ee6
[working/Evergreen.git] / build / i18n / po / db.seed / hy-AM.po
1 msgid ""
2 msgstr ""
3 "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
4 "Report-Msgid-Bugs-To: open-ils-dev@list.georgialibraries.org\n"
5 "POT-Creation-Date: 2018-09-06 10:57-0400\n"
6 "PO-Revision-Date: 2017-09-06 11:43+0000\n"
7 "Last-Translator: TZ <tigran@flib.sci.am>\n"
8 "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
9 "MIME-Version: 1.0\n"
10 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
11 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
12 "X-Launchpad-Export-Date: 2018-09-07 06:06+0000\n"
13 "X-Generator: Launchpad (build 18767)\n"
14
15 #: 950.data.seed-values.sql:564
16 msgid "American English"
17 msgstr "Ամերիկյան անգլերեն"
18
19 #: 950.data.seed-values.sql:7237
20 msgid "Tamil"
21 msgstr "Թամիլերեն"
22
23 #: 950.data.seed-values.sql:8354
24 msgid "Estonia "
25 msgstr "Էստոնիա "
26
27 #: 950.data.seed-values.sql:118
28 msgid "Series Title"
29 msgstr "Մատենաշարի վերնագիր"
30
31 # id::clfm.value__p
32 # id::p
33 #: 950.data.seed-values.sql:7343 950.data.seed-values.sql:8149
34 #: 950.data.seed-values.sql:8854 950.data.seed-values.sql:8875
35 msgid "Poetry"
36 msgstr "Պոէզիա"
37
38 # id::clm.value__pau
39 # id::pau
40 #: 950.data.seed-values.sql:7156
41 msgid "Palauan"
42 msgstr "Palauan"
43
44 #: 950.data.seed-values.sql:1788
45 msgid ""
46 "Allows users to save and load sets of filters for filter dialogs, available "
47 "in certain staff interfaces"
48 msgstr ""
49 "Թույլ է տալիս օգտվողներին հիշել և բեռնավորել զտիչների բազմությունը զտիչային "
50 "երկխոսությունների համար, որոնք հասանելի են աշխատակազի որոշակի միջերեսներից։"
51
52 # id::clm.value__kir
53 # id::kir
54 #: 950.data.seed-values.sql:7043
55 msgid "Kyrgyz"
56 msgstr "Կիրգիզերեն"
57
58 #: 950.data.seed-values.sql:5579
59 msgid "Z39.50 Source"
60 msgstr "Z39.50 աղբյուր"
61
62 #: 950.data.seed-values.sql:7844
63 msgid "film reel"
64 msgstr "ֆիլմի ժապավեն"
65
66 #: 950.data.seed-values.sql:1847
67 msgid "Allow a user to modify a popularity badge parameter"
68 msgstr "Թույլ տուր օգտվողին ձևափոխելու Ժողովրդականության նշանի պարամետրը"
69
70 # id::clm.value__nor
71 # id::nor
72 #: 950.data.seed-values.sql:7134
73 msgid "Norwegian"
74 msgstr "Նորվեգերեն"
75
76 #: 950.data.seed-values.sql:608 950.data.seed-values.sql:631
77 #: 950.data.seed-values.sql:15980
78 msgid "LCCN"
79 msgstr "LCCN"
80
81 #: 950.data.seed-values.sql:15958
82 msgid "Rollover Distribution Formulae Funds"
83 msgstr "Rollover Distribution Formulae Funds"
84
85 #: 950.data.seed-values.sql:35
86 msgid "Alerting block on Circ"
87 msgstr "Տացքի նախազգուշացման բլոկ"
88
89 # id::clm.value__dua
90 # id::dua
91 #: 950.data.seed-values.sql:6927
92 msgid "Duala"
93 msgstr "Duala"
94
95 #: 950.data.seed-values.sql:3490
96 msgid "Canceled holds/requests display count"
97 msgstr ""
98
99 #: 950.data.seed-values.sql:15712
100 msgid "Upload Merge on Single Match by Default"
101 msgstr "Որպես լռակյաց Բեռնավորի ձուլի ըստ մեկ համընկնման"
102
103 #: 950.data.seed-values.sql:8116
104 msgid "Full score"
105 msgstr "Միավորների լրիվ հաշիվ"
106
107 #: 950.data.seed-values.sql:4912
108 msgid ""
109 "The ident_value2 field will be suggested on the patron registration screen. "
110 "Suggesting a field makes it appear when suggested fields are shown. If the "
111 "field is shown or required this setting is ignored."
112 msgstr ""
113 "ident_value2 դաշտը կառաջարկվի ընթերցողի գրանցման պաստառից։ Առաջարկելով դաշտ "
114 "թույլ է տալիս որ այն հայտնվի երբ առաջարկվող դաշտերը ցուցադրվում են։ Եթե "
115 "դաշտը ցուցադրված կամ պահանջված է այս կարգաբերումը անտեսվում է։"
116
117 #: 950.data.seed-values.sql:5143
118 msgid "Require at least one address for Patron Registration"
119 msgstr "Ընթերցողի գրանցման համար պահանջվում է առնվազն մեկ հասցե։"
120
121 #: 950.data.seed-values.sql:17376
122 msgid ""
123 "Base URI for OneClickdigital API (defaults to "
124 "https://api.oneclickdigital.com/v1). Using HTTPS here is strongly encouraged."
125 msgstr ""
126 "Հիմնական URI OneClickdigital API համար (լռակյացը "
127 "https://api.oneclickdigital.com/v1). Այստեղ HTTPS օգտագործումը խստորեն "
128 "խրախուսվում է։"
129
130 #: 950.data.seed-values.sql:1760
131 msgid "Allows a user to create/retrieve/update/delete address alerts"
132 msgstr ""
133 "Թույլ է տալիս օգտվողին ստեղծել/վերափնտրել/թարմացնել/ջնջել հասցեի ահազանգերը։"
134
135 #: 950.data.seed-values.sql:8473
136 msgid "Nunavut "
137 msgstr "Նունավիտերեն "
138
139 # id::crrf.name__2
140 # id::2
141 #: 950.data.seed-values.sql:515
142 msgid "10_cent_per_day"
143 msgstr "10_cent_per_day"
144
145 #: 950.data.seed-values.sql:98
146 msgid "Keyword"
147 msgstr "Հիմնաբառ"
148
149 #: 950.data.seed-values.sql:5649
150 msgid "Renew Circulations"
151 msgstr "Թարմացրու տացքերը։"
152
153 #: 950.data.seed-values.sql:15627
154 msgid "Upload Default Match Set"
155 msgstr "Բեռնավորի լռակյաց համընկնման բազմությունը"
156
157 #: 950.data.seed-values.sql:8023
158 msgid "Rock music"
159 msgstr "Ռոք երաժշտություն"
160
161 #: 950.data.seed-values.sql:1198
162 msgid "DELETE_SURVEY"
163 msgstr "DELETE_SURVEY"
164
165 #: 950.data.seed-values.sql:8295
166 msgid "Aruba "
167 msgstr "Արուբա "
168
169 #: 950.data.seed-values.sql:13402
170 msgid "Heading -- Meeting Name"
171 msgstr "Վերնախորագիր -- Հանդիպման անուն"
172
173 #: 950.data.seed-values.sql:8172
174 msgid "Not Applicable"
175 msgstr "Ոչ կիրառելի"
176
177 #: 950.data.seed-values.sql:8146 950.data.seed-values.sql:8851
178 #: 950.data.seed-values.sql:8872
179 msgid "Memoirs"
180 msgstr "Հիշողություններ"
181
182 #: 950.data.seed-values.sql:16038
183 msgid "Long-Overdue Items Usable on Checkin"
184 msgstr "երկարաժամկետ ուշացած նյութերը օգտագործելի են հետ ընդունելիս։"
185
186 #: 950.data.seed-values.sql:3439
187 msgid ""
188 "The purpose is to provide an interval of time after an item goes into the on-"
189 "holds-shelf status before it appears to patrons that it is actually on the "
190 "holds shelf.  This gives staff time to process the item before it shows as "
191 "ready-for-pickup. Examples: \"5 days\", \"1 hour\""
192 msgstr ""
193 "Նպատակն է տրամադրել ժամանակի միջակայք, որից հետո նյութը գնում է on-holds-"
194 "shelf վիճակի մինչ այն տեսանելի կլինի օգտվողներին որպես պահման դարակի նյութ։ "
195 "Սա աշխատակազմին տալիս է ժամանակ մշակել նյութը մինչ այն կերևա որպես ready-for-"
196 "pickup։ Օրինակներ՝ \"5 օր\", \"1 ժամ\""
197
198 #: 950.data.seed-values.sql:18708
199 msgid "Grid Config: cat.volcopy.copies.complete"
200 msgstr ""
201
202 #: 950.data.seed-values.sql:19308
203 msgid "Staff Catalog Preferred Library"
204 msgstr ""
205
206 # id::clm.value__hit
207 # id::hit
208 #: 950.data.seed-values.sql:6996
209 msgid "Hittite"
210 msgstr "Հեթիթերեն"
211
212 #: 950.data.seed-values.sql:8169
213 msgid "Instrumental and vocal parts"
214 msgstr "Գործիքային և վոկալ մասեր"
215
216 #: 950.data.seed-values.sql:1552
217 msgid "ADMIN_USER_SETTING_GROUP"
218 msgstr "ADMIN_USER_SETTING_GROUP"
219
220 #: 950.data.seed-values.sql:12023
221 msgid "Cat: Use Internal ID for TCN Value"
222 msgstr "Cat: Օգտագործի ներքին ID-ն TCN արժեքի համար"
223
224 #: 950.data.seed-values.sql:16904
225 msgid "Notification of a group of circs"
226 msgstr "Խմբային տացքի ծանուցումներ"
227
228 #: 950.data.seed-values.sql:8576
229 msgid "Wake Island "
230 msgstr "Ուայք կղզի "
231
232 #: 950.data.seed-values.sql:72
233 msgid "Patron had an invalid evening phone number"
234 msgstr "Ընթերցողը ունի սխալ երեկոյան հեռախոսահամար"
235
236 # id::clm.value__nah
237 # id::nah
238 #: 950.data.seed-values.sql:7116
239 msgid "Nahuatl"
240 msgstr "Nahuatl"
241
242 #: 950.data.seed-values.sql:12247 950.data.seed-values.sql:12248
243 msgid "Historical Hold Retention Start Date"
244 msgstr "Պահման պատմության տարիքի սկզբնավորման ամսաթիվ"
245
246 #: 950.data.seed-values.sql:5394
247 msgid ""
248 "Prevent negative balances (refunds) on bills for overdue materials. Set to "
249 "\"true\" to prohibit negative balances at all times or, when used in "
250 "conjunction with an interval setting, to prohibit negative balances after a "
251 "set period of time."
252 msgstr ""
253 "Կանխարգելիր բացասական հաշվեկշիռը (հատուցելը) ժամկետանց նյութերի հաշիվների "
254 "համար։ Կարգաբերի որպես \"ճիշտ\" , որպեսզի մշտապես արգելես բացասական "
255 "հաշվեկշիռը, կամ, երբ օգտագործված է միջակայքի կարգաբերման հետ, արգելելու  "
256 "բացասական հաշվեկշիռը ժամանակի տիրույթի կարգաբերումից հետո։"
257
258 # id::aout.name__5
259 # id::5
260 #: 950.data.seed-values.sql:665
261 msgid "Bookmobile"
262 msgstr "Ավտոգրադարան"
263
264 # id::clm.value__kaw
265 # id::kaw
266 #: 950.data.seed-values.sql:7034
267 msgid "Kawi"
268 msgstr "Kawi"
269
270 #: 950.data.seed-values.sql:8215
271 msgid "Eckert"
272 msgstr "Էսկերտ"
273
274 #: 950.data.seed-values.sql:4675
275 msgid "Suggest claims_never_checked_out_count field on patron registration"
276 msgstr ""
277 "Առաջարկի claims_never_checked_out_count դաշտը ընթերցողի գրանցման ժամանակ"
278
279 #: 950.data.seed-values.sql:3400
280 msgid "Hard boundary"
281 msgstr "Կոշտ սահման"
282
283 #: 950.data.seed-values.sql:8492
284 msgid "Poland "
285 msgstr "Լեհաստան "
286
287 #: 950.data.seed-values.sql:8535
288 msgid "Switzerland "
289 msgstr "Շվեյցարիա "
290
291 #: 950.data.seed-values.sql:13931 950.data.seed-values.sql:14717
292 msgid "Virgin Mobile"
293 msgstr "Virgin Mobile"
294
295 #: 950.data.seed-values.sql:8406
296 msgid "Jamaica "
297 msgstr "Յամայկա "
298
299 # id::clm.value__sas
300 # id::sas
301 #: 950.data.seed-values.sql:7186
302 msgid "Sasak"
303 msgstr "Sasak"
304
305 #: 950.data.seed-values.sql:1144
306 msgid "CREATE_ORG_UNIT"
307 msgstr "CREATE_ORG_UNIT"
308
309 # id::ccs.name__0
310 # id::0
311 #: 950.data.seed-values.sql:526
312 msgid "Available"
313 msgstr "Մատչելի"
314
315 #: 950.data.seed-values.sql:17113
316 msgid "Item Print Label - Width for Left Label"
317 msgstr "Նյութի Տպած Պիտակ - Ձախ պիտակի խորությունը"
318
319 # id::crcd.name__6
320 # id::6
321 #: 950.data.seed-values.sql:483
322 msgid "35_days_1_renew"
323 msgstr "35_days_1_renew"
324
325 #: 950.data.seed-values.sql:4397
326 msgid ""
327 "Regular expression defining the patron username format, used for patron "
328 "registration and self-service username changing only"
329 msgstr ""
330 "Սովորական արտահայտություն որը սահմանում է օգտատիրոջ գրանցման ժամանակ "
331 "օգտատիրոջ անվան ձևաչափը և ինքնասպասարկվող օգտվողի անվան փոփոխությունը"
332
333 #: 950.data.seed-values.sql:1000
334 msgid "Allow a user to view a funding source"
335 msgstr "Թույլ տուր օգտվողին դիտելու ֆինանսավորման աղբյուրը"
336
337 #: 950.data.seed-values.sql:5213
338 msgid "Target copies for a hold even if copy's circ lib is closed"
339 msgstr ""
340 "Պահման համար թիրախային պատճեններ եթե նույնիսկ պատճենի circ lib փակ է։"
341
342 #: 950.data.seed-values.sql:5155
343 msgid ""
344 "So for example, if you search for John Doe, normally you would get at most "
345 "50 results.  This setting allows you to raise or lower that limit."
346 msgstr ""
347 "Օրինակի համար, եթե փնտրում ես John Doe, կունենաս 50 արդյունք։ Այս "
348 "կարգաբերումը թույլ է տալիս բարձրացնելու կամ իջեցնելու սահմանափակումը։"
349
350 #: 950.data.seed-values.sql:8245 950.data.seed-values.sql:8939
351 #: 950.data.seed-values.sql:8949
352 msgid "Game"
353 msgstr "Խաղ"
354
355 #: 950.data.seed-values.sql:848
356 msgid "Allow a user to delete a copy location"
357 msgstr "Թույլ է տալիս օգտվողին ջնջելու պատճենի տեղաբաշխումը"
358
359 #: 950.data.seed-values.sql:544
360 msgid "Long Overdue"
361 msgstr "Երկար ուշացում"
362
363 #: 950.data.seed-values.sql:16016
364 msgid "Maximum Z39.50 Batch Search Results"
365 msgstr "Մաքսիմում Z39.50 փաթեթի որոնման արդյունքները"
366
367 #: 950.data.seed-values.sql:8543
368 msgid "Tasmania "
369 msgstr "Թասմանիա "
370
371 #: 950.data.seed-values.sql:33
372 msgid "Alerting Note, no blocks"
373 msgstr "Զգուշացման նշում, բլոկներ չկան"
374
375 #: 950.data.seed-values.sql:3988
376 msgid ""
377 "If set to a non-empty value, Non-Hold Transits will be suppressed between "
378 "this OU and others with the same value. If set to an empty value, transits "
379 "will not be suppressed."
380 msgstr ""
381 "Եթե կարգաբերված է ոչ դատարկ արժեքի, Non-Hold տրանզիտները կճզմվեն այս OU-ի և "
382 "այլերի համար որոնք ունեն նույն արժեքը։ Եթե կարգաբերված է դատարկ արժեքի, "
383 "տրանզիտները չեն ճզմվի։"
384
385 #: 950.data.seed-values.sql:15385
386 msgid ""
387 "Leave transaction open when lost balance equals zero.  This leaves the lost "
388 "copy on the patron record when it is paid"
389 msgstr ""
390 "Տրանզակցիան թող բաց երբբ կորցրած բալանսը հավասար է զրոի։ Սա թողնում է կորած "
391 "պատճենը ընթերցողի գրառման վրա երբ այն վճարված է։"
392
393 #: 950.data.seed-values.sql:1358
394 msgid "UPDATE_ORG_UNIT_SETTING.credit.payments.allow"
395 msgstr "UPDATE_ORG_UNIT_SETTING.credit.payments.allow"
396
397 #: 950.data.seed-values.sql:18876
398 msgid "Grid Config: circ.patron.search"
399 msgstr ""
400
401 #: 950.data.seed-values.sql:681 950.data.seed-values.sql:3670
402 #: 950.data.seed-values.sql:3673
403 msgid "Lost Materials Processing Fee"
404 msgstr "Կորած նյութերի կատարման գումար"
405
406 #: 950.data.seed-values.sql:892
407 msgid "Allow a user to view uploaded offline script information"
408 msgstr ""
409 "Թույլ է օգտվողին դիտելու ցանցից անջատված բեռնավորված տեղեկատվության սկրիպտը"
410
411 #: 950.data.seed-values.sql:1955
412 msgid "Data Review"
413 msgstr "Տվյալների վերանայում"
414
415 #: 950.data.seed-values.sql:1829
416 msgid "Allow a user to mark an item status as 'damaged'"
417 msgstr "Թույլ տուր օգտվողին նշելու նյութը որպես ՛վնասված՛"
418
419 #: 950.data.seed-values.sql:14445
420 msgid "Chariton Valley Wireless"
421 msgstr "Chariton Valley Wireless"
422
423 #: 950.data.seed-values.sql:802
424 msgid "Allow a user to edit copies in batch"
425 msgstr "Թույլ է տալիս օգտվողին փաթեթով խմբագրելու պատճենները"
426
427 #: 950.data.seed-values.sql:2954
428 msgid "OPAC"
429 msgstr "ՀՕԱՔ"
430
431 #: 950.data.seed-values.sql:1839
432 msgid "Allow a user to delete a popularity badge"
433 msgstr "Թույլ տուր օգտվողին ջնջելու Ժողովրդականության նշանը"
434
435 #: 950.data.seed-values.sql:1530
436 msgid "ADMIN_INVOICE_PAYMENT_METHOD"
437 msgstr "ADMIN_INVOICE_PAYMENT_METHOD"
438
439 #: 950.data.seed-values.sql:8424
440 msgid "Luxembourg "
441 msgstr "Լյուքսեմբուրգ "
442
443 #: 950.data.seed-values.sql:1166
444 msgid "DELETE_COPY_STATUS"
445 msgstr "DELETE_COPY_STATUS"
446
447 #: 950.data.seed-values.sql:5239
448 msgid "Jump to details on 1 hit (public)"
449 msgstr "Ցատկիր մանրամասներին 1 հարվածի դեպքում (հանրային)"
450
451 # id::clm.value__gaa
452 # id::gaa
453 #: 950.data.seed-values.sql:6960
454 msgid "Gã"
455 msgstr "Gã"
456
457 #: 950.data.seed-values.sql:8624
458 msgid "Continuing resource status unknown"
459 msgstr "Շարունակական պաշարի վիճակը անհայտ է"
460
461 # id::cblvl.value__s
462 # id::s
463 #: 950.data.seed-values.sql:7365
464 msgid "Serial"
465 msgstr "Պարբերական"
466
467 # id::clm.value__ven
468 # id::ven
469 #: 950.data.seed-values.sql:7279
470 msgid "Venda"
471 msgstr "Venda"
472
473 #: 950.data.seed-values.sql:11977
474 msgid ""
475 "Holds: When testing hold matrix matchpoints, use the profile group of the "
476 "receiving user instead of that of the requestor (affects staff-placed holds)"
477 msgstr ""
478 "Պահումներ։ երբ փորձարկվում է պահումների մատրիցայի համընկնման կետերը "
479 "օգտագործիր ստացող օգտվողի  պրոֆայլի խումբը պահանջողի փոխարեն (ազդում է staff-"
480 "placed պահումների վրա)"
481
482 #: 950.data.seed-values.sql:8579
483 msgid "West Virginia "
484 msgstr "Արևմտյան Վիրջինիա "
485
486 #: 950.data.seed-values.sql:3817
487 msgid ""
488 "Override the default circ lib of \"here\" with a pre-configured circ lib for "
489 "pre-cat items.  The value should be the \"shortname\" (aka policy name) of "
490 "the org unit"
491 msgstr ""
492 "Վերագրի լռակյաց circ lib որպես \"here\" նախապես կարգաբերված circ lib, pre-"
493 "cat նյութերի համար։ Արժեքը պետք է լինի org unit-ի \"shortname\" (այսինքն "
494 "քաղաքականության անունը)"
495
496 # id::clm.value__ori
497 # id::ori
498 #: 950.data.seed-values.sql:7144
499 msgid "Oriya"
500 msgstr "Oriya"
501
502 #: 950.data.seed-values.sql:942
503 msgid "Allow a user to add/remove users to/from the \"User\" group"
504 msgstr ""
505 "Թույլ է տալիս օգտվողին ավելացնելու/հեռացնելու օգտվողներին \"User\" խմբից"
506
507 #: 950.data.seed-values.sql:121
508 msgid "Abbreviated Title"
509 msgstr "Կրճատված վերնագիր"
510
511 #: 950.data.seed-values.sql:8198
512 msgid "Equirectangular"
513 msgstr "Հավասարանիստ ուղղանկյուն"
514
515 #: 950.data.seed-values.sql:8508
516 msgid "Rwanda "
517 msgstr "Ռուանդա "
518
519 #: 950.data.seed-values.sql:569
520 msgid "English (Canada)"
521 msgstr "Անգլերեն (Կանադա)"
522
523 #: 950.data.seed-values.sql:8283
524 msgid "Armenia (Republic) "
525 msgstr "Հայաստան (Հանրապետություն) "
526
527 #: 950.data.seed-values.sql:8231 950.data.seed-values.sql:8887
528 #: 950.data.seed-values.sql:8900 950.data.seed-values.sql:8913
529 #: 950.data.seed-values.sql:8926
530 msgid "Form lines"
531 msgstr "Ձևագծեր"
532
533 #: 950.data.seed-values.sql:13416
534 msgid "Heading -- Form Subdivision"
535 msgstr "Վերնախորագիր -- Ձևի ենթաբաժին"
536
537 #: 950.data.seed-values.sql:19009
538 msgid "Print Template Context: hold_transit_slip"
539 msgstr ""
540
541 #: 950.data.seed-values.sql:4867
542 msgid ""
543 "The evening_phone field will be shown on the patron registration screen. "
544 "Showing a field makes it appear with required fields even when not required. "
545 "If the field is required this setting is ignored."
546 msgstr ""
547 "evening_phone դաշտը կերևա օգտվողի գրանցման պաստառի վրա։ Ցույց տալով դաշտը "
548 "թույլ է տալիս դրան հայտնվել պահանջվող դաշտերով նույնիսկ եթե պահանջված չէ։ "
549 "Եթե դաշտը պահանջված է այս կարգաբերումը անտեսվում է։"
550
551 #: 950.data.seed-values.sql:4750
552 msgid ""
553 "The day_phone field will be suggested on the patron registration screen. "
554 "Suggesting a field makes it appear when suggested fields are shown. If the "
555 "field is shown or required this setting is ignored."
556 msgstr ""
557 "day_phone դաշտը կառաջարկվի ընթերցողի գրանցման պաստառում։ Առաջարկելով դաշտ "
558 "թույլ է տալիս որ այն հայտնվի երբ առաջարկվող դաշտերը ցուցադրված են։ Երբ դաշտը "
559 "ցուցադրված կամ պահանջված է այս կարգաբերումը անտեսվում է։"
560
561 #: 950.data.seed-values.sql:17183
562 msgid ""
563 "This setting is used to set the default height (in number of lines) to use "
564 "for call number wrapping in the left print label."
565 msgstr ""
566 "Այս կարգաբերումը լռակյաց բարձրության տեղադրման համար է (տողերի քանակի "
567 "տեսքով) դասիչի օգտագործման համար տպելու ձախ պիտակի դեպքում։"
568
569 #: 950.data.seed-values.sql:968
570 msgid "Allow a user to renew an item past the maximum renewal count"
571 msgstr ""
572 "Թույլ է տալիս օգտվողին թարմացնելու նյութը որը հատել է մաքսիմում "
573 "թարմացումների քանակը։"
574
575 #: 950.data.seed-values.sql:14956
576 msgid "A text message has been requested for a call number."
577 msgstr "Դասիչի համար պահանջվել է տեքստային հաղորդագրություն"
578
579 #: 950.data.seed-values.sql:11971
580 msgid "Canceled: By Vendor"
581 msgstr "Չեղարկվել է։ Մատակարարի կողմից"
582
583 #: 950.data.seed-values.sql:1342
584 msgid "UPDATE_ORG_UNIT_SETTING_ALL"
585 msgstr "UPDATE_ORG_UNIT_SETTING_ALL"
586
587 #: 950.data.seed-values.sql:1845
588 msgid "Allow a user to delete a popularity badge parameter"
589 msgstr "Թույլ տուր օգտվողին ջնջելու ժողովրդականության նշանի պարամետրը"
590
591 #: 950.data.seed-values.sql:15996
592 msgid "Maximum Parallel Z39.50 Batch Searches"
593 msgstr "Մեծագույն զուգահեռ Z39.50 փաթեթով որոնումներ"
594
595 #: 950.data.seed-values.sql:14031
596 msgid "Alaska, USA"
597 msgstr "Ալյասկա, ԱՄՆ"
598
599 #: 950.data.seed-values.sql:8278
600 msgid "Alberta "
601 msgstr "Ալբերտա "
602
603 #: 950.data.seed-values.sql:4246
604 msgid "Format Times with this pattern."
605 msgstr "Ձևաչափ ժամանակ այս ձևանմուշի հետ"
606
607 # id::clm.value__luo
608 # id::luo
609 #: 950.data.seed-values.sql:7078
610 msgid "Luo (Kenya and Tanzania)"
611 msgstr "Luo (Kenya and Tanzania)"
612
613 #: 950.data.seed-values.sql:3300
614 msgid ""
615 "When a patron checks out an item and they have no holds that directly target "
616 "the item, the system will attempt to find a hold for the patron that could "
617 "be fulfilled by the checked out item and fulfills it"
618 msgstr ""
619 "Երբ ընթերցողը վերցնում է նյութ և չկան պահումներ որ ուղղակի վերաբերվում են "
620 "այս նյութին, համակարգը կփորձի ընթերցողի համար գտնել պահում որը հնարավոր է "
621 "իրագործել դուրս տրված նյութի համար և կատարում է այն։"
622
623 #: 950.data.seed-values.sql:4849
624 msgid ""
625 "The Regular Expression for validation on the evening_phone field in patron "
626 "registration."
627 msgstr ""
628 "Կանոնավոր արտահայտություն ընթերցողի գրանցման պահին evening_phone "
629 "հավաստիացման համար։"
630
631 #: 950.data.seed-values.sql:3619
632 msgid "When true, don't target any copies at this org unit for holds"
633 msgstr ""
634 "Երբ ճիշտ է, պահման համար թիրախ մի դիր որևէ պատճենի վրա այս org unit -ում"
635
636 #: 950.data.seed-values.sql:4801
637 msgid "Regex for email field on patron registration"
638 msgstr "Regex էլ փոստի դաշտի համար ընթերցողի գրանցման պահին։"
639
640 #: 950.data.seed-values.sql:18841
641 msgid "Grid Config: circ.patron.bills"
642 msgstr ""
643
644 #: 950.data.seed-values.sql:4291
645 msgid "Courier Code"
646 msgstr "Սուրհանդակի կոդ"
647
648 # id::clm.value__apa
649 # id::apa
650 #: 950.data.seed-values.sql:6835
651 msgid "Apache languages"
652 msgstr "Ապաչի լեզուներ"
653
654 #: 950.data.seed-values.sql:17609
655 msgid "Orders Include PO Name"
656 msgstr "Պատվերները ներառում են PO անուն"
657
658 #: 950.data.seed-values.sql:1498
659 msgid "ADMIN_ASSET_COPY_TEMPLATE"
660 msgstr "ADMIN_ASSET_COPY_TEMPLATE"
661
662 #: 950.data.seed-values.sql:7544 950.data.seed-values.sql:7545
663 #: 950.data.seed-values.sql:7551 950.data.seed-values.sql:7552
664 #: 950.data.seed-values.sql:7627 950.data.seed-values.sql:7628
665 msgid "Blu-ray"
666 msgstr "Բլյու-Ռեյ"
667
668 #: 950.data.seed-values.sql:1078
669 msgid "Allows a user to create a purchase order"
670 msgstr "Թույլ է տալիս որ օգտվողը ստեղծի գնման պատվեր"
671
672 #: 950.data.seed-values.sql:8142 950.data.seed-values.sql:8847
673 #: 950.data.seed-values.sql:8868
674 msgid "Instruction"
675 msgstr "Հրահանգ"
676
677 #: 950.data.seed-values.sql:3949
678 msgid "Content of header_text include"
679 msgstr "header_text բովանդակությունը ներառում է"
680
681 #: 950.data.seed-values.sql:12687
682 msgid "Invalid value for \"deposit_amount\""
683 msgstr "Սխալ արժեք \"deposit_amount\""
684
685 #: 950.data.seed-values.sql:8615
686 msgid "Inclusive dates of collection"
687 msgstr "Հավաքածուի ներառյալ ամսաթվերը"
688
689 #: 950.data.seed-values.sql:3814
690 msgid "Pre-cat Item Circ Lib"
691 msgstr "Pre-cat նյութ Circ Lib"
692
693 # id::citm.value__m
694 # id::m
695 #: 950.data.seed-values.sql:7330
696 msgid "Computer file"
697 msgstr "Համակարգչային ֆայլ"
698
699 #: 950.data.seed-values.sql:14615
700 msgid "Nextel"
701 msgstr "Nextel"
702
703 #: 950.data.seed-values.sql:11933
704 msgid "EDI"
705 msgstr "ՓԷՏ"
706
707 #: 950.data.seed-values.sql:1348
708 msgid "UPDATE_ORG_UNIT_SETTING.auth.opac_timeout"
709 msgstr "UPDATE_ORG_UNIT_SETTING.auth.opac_timeout"
710
711 #: 950.data.seed-values.sql:8470
712 msgid "Nova Scotia "
713 msgstr "Նովա Սկոտիա "
714
715 #: 950.data.seed-values.sql:12355
716 msgid "A missing pieces slip needs to be formatted for printing."
717 msgstr "Տպելու համար բացակա կտորների թերթիկներ են պահանջվում"
718
719 #: 950.data.seed-values.sql:3823
720 msgid "Change reshelving status interval"
721 msgstr "Փոխիր վերադասավորման միջակայքի վիճակը։"
722
723 #: 950.data.seed-values.sql:3309
724 msgid ""
725 "When filling related holds on checkout only match on items that are valid "
726 "for opportunistic capture for the hold. Without this set a Title or Volume "
727 "hold could match when the item is not holdable. With this set only holdable "
728 "items will match."
729 msgstr ""
730 "Երբ դուրս տրման ժամանակ լրացվում է կապակցված պահում համընկնումը ստուգիր "
731 "միայն նյութերի համար որոնց պահումը հավանական է։ Առանց այս բազմության պահումը "
732 "ըստ վերնագրի կամ հատորի կհամընկնի եթե նյութը պահվող չէ։ Այս բազմության հետ "
733 "միայն պահվող նյութերը կհամընկնեն։"
734
735 #: 950.data.seed-values.sql:752
736 msgid ""
737 "Allow a user to continue to renew an item even if it is required for a hold"
738 msgstr ""
739 "Թույլ է տալիս որ օգտվողը շարունակի թարմացնել նյութը եթե նույնիսկ այն "
740 "պահանջված է պահման համար։"
741
742 #: 950.data.seed-values.sql:4678
743 msgid ""
744 "The claims_never_checked_out_count field will be suggested on the patron "
745 "registration screen. Suggesting a field makes it appear when suggested "
746 "fields are shown. If the field is shown or required this setting is ignored."
747 msgstr ""
748 "claims_never_checked_out_count դաշտը կառաջարկվի ընթերցողի գրանցման "
749 "պաստառում։ Դաշտ առաջարկելով թույլ է տալիս որ այն հայտնվի երբ առաջարկվող "
750 "դաշտերը ցույց են տրված։ Եթե դաշտը ցուցադրված կամ պահանջված է այս "
751 "կարգաբերումը անտեսվում է։"
752
753 #: 950.data.seed-values.sql:8300
754 msgid "British Columbia "
755 msgstr "Բրիտանական Կոլումբիա "
756
757 #: 950.data.seed-values.sql:19226
758 msgid "Print Template: offline_checkout"
759 msgstr ""
760
761 #: 950.data.seed-values.sql:7343
762 msgid "The item is a poem or collection of poems."
763 msgstr "Նյութը պոեմ կամ պոեմների հավաքածու է։"
764
765 # id::clm.value__kau
766 # id::kau
767 #: 950.data.seed-values.sql:7033
768 msgid "Kanuri"
769 msgstr "Kanuri"
770
771 # id::clm.value__gem
772 # id::gem
773 #: 950.data.seed-values.sql:6966
774 msgid "Germanic (Other)"
775 msgstr "Գերմանական (այլ)"
776
777 #: 950.data.seed-values.sql:18449
778 msgid "Checkin: Manual Floating Active"
779 msgstr ""
780
781 #: 950.data.seed-values.sql:8586
782 msgid "Midway Islands "
783 msgstr "Միդվեյ կղզիներ "
784
785 # id::cbs.source__1
786 # id::1
787 #: 950.data.seed-values.sql:3
788 msgid "oclc"
789 msgstr "oclc"
790
791 #: 950.data.seed-values.sql:3706
792 msgid "Item Status for Missing Pieces"
793 msgstr "Նյյութի վիճակ Բացակա կտորների համար"
794
795 #: 950.data.seed-values.sql:8957 950.data.seed-values.sql:8974
796 #: 950.data.seed-values.sql:8990 950.data.seed-values.sql:9006
797 #: 950.data.seed-values.sql:9022
798 msgid "Illustrations"
799 msgstr "Նկարազարդումներ"
800
801 #: 950.data.seed-values.sql:8544
802 msgid "Tennessee "
803 msgstr "Թեննեսսի "
804
805 #: 950.data.seed-values.sql:7696
806 msgid "notated movement"
807 msgstr "նոտայագրված շարժում"
808
809 #: 950.data.seed-values.sql:18820
810 msgid "Grid Config: user.bucket.pending"
811 msgstr ""
812
813 # id::clm.value__arp
814 # id::arp
815 #: 950.data.seed-values.sql:6841
816 msgid "Arapaho"
817 msgstr "Arapaho"
818
819 #: 950.data.seed-values.sql:16817
820 msgid "Void longoverdue item processing fee when claims returned"
821 msgstr ""
822 "Արգելիր երկարաժամկետ ուշացումով նյութի կատարման գումարները, երբ պահանջները "
823 "վերադարձվում են"
824
825 #: 950.data.seed-values.sql:8540
826 msgid "Tunisia "
827 msgstr "Թունիս "
828
829 # id::clm.value__bih
830 # id::bih
831 #: 950.data.seed-values.sql:6868
832 msgid "Bihari"
833 msgstr "Bihari"
834
835 # id::clm.value__wel
836 # id::wel
837 #: 950.data.seed-values.sql:7287
838 msgid "Welsh"
839 msgstr "Welsh"
840
841 #: 950.data.seed-values.sql:3445
842 msgid "Soft stalling interval"
843 msgstr "Փափուկ կանգի տիրույթ"
844
845 #: 950.data.seed-values.sql:14309
846 msgid "Alltel (Allied Wireless)"
847 msgstr "Alltel (Allied Wireless)"
848
849 #: 950.data.seed-values.sql:8584
850 msgid "Saint Kitts"
851 msgstr "Սեյնթ Քիթս"
852
853 # id::clm.value__goh
854 # id::goh
855 #: 950.data.seed-values.sql:6976
856 msgid "German, Old High (ca. 750-1050)"
857 msgstr "German, Old High (ca. 750-1050)"
858
859 # id::clm.value__tem
860 # id::tem
861 #: 950.data.seed-values.sql:7241
862 msgid "Temne"
863 msgstr "Temne"
864
865 #: 950.data.seed-values.sql:7958 950.data.seed-values.sql:8638
866 #: 950.data.seed-values.sql:8652 950.data.seed-values.sql:8666
867 #: 950.data.seed-values.sql:8680 950.data.seed-values.sql:8694
868 #: 950.data.seed-values.sql:8708
869 msgid "Biography or performer or history of ensemble"
870 msgstr "Համույթի կենսագրությունը կամ կատարողը կամ պատմությունը"
871
872 #: 950.data.seed-values.sql:3225
873 msgid "Spine label line width"
874 msgstr "Կողային պիտակի տողի լայնություն"
875
876 #: 950.data.seed-values.sql:8044
877 msgid "Map series"
878 msgstr "Քարտեզների շարք"
879
880 #: 950.data.seed-values.sql:4669
881 msgid ""
882 "The claims_never_checked_out_count field will be shown on the patron "
883 "registration screen. Showing a field makes it appear with required fields "
884 "even when not required. If the field is required this setting is ignored."
885 msgstr ""
886 "claims_never_checked_out_count դաշտը ցույց կտրվի ընթերցողի գրանցման "
887 "պաստառում։ Դաշտ առաջարկելով թույլ է տալիս որ այն հայտնվի երբ առաջարկվող "
888 "դաշտերը ցույց են տրված։ Եթե դաշտը ցուցադրված կամ պահանջված է այս "
889 "կարգաբերումը անտեսվում է։"
890
891 #: 950.data.seed-values.sql:1656
892 msgid "VIEW_SERIAL_SUBSCRIPTION"
893 msgstr "VIEW_SERIAL_SUBSCRIPTION"
894
895 #: 950.data.seed-values.sql:12212
896 msgid ""
897 "Maximum popularity importance multiplier for popularity-adjusted relevance "
898 "searches (decimal value between 1.0 and 2.0)"
899 msgstr ""
900 "Մեծագույն ժողովրդականության կարևորության բազմապատկիչ,  ժողովրդականության "
901 "Ճշգրտված համապատասխանության փնտրումների համար (տասնորդական արժեք 1.0 և 2.0 "
902 "միջև)"
903
904 #: 950.data.seed-values.sql:18862
905 msgid "Grid Config: serials.view_item_grid"
906 msgstr ""
907
908 #: 950.data.seed-values.sql:16845
909 msgid "Clear hold when other patron checks out item"
910 msgstr ""
911
912 #: 950.data.seed-values.sql:17496
913 msgid "Number of Retrievable Recent Patrons"
914 msgstr "Վերջին հետ կանչվող հաճախորդների քանակը։"
915
916 #: 950.data.seed-values.sql:8207
917 msgid "Bonne"
918 msgstr "Բոնն"
919
920 #: 950.data.seed-values.sql:3382
921 msgid "Auto-Extending Grace Periods extend for all closed dates"
922 msgstr "Auto-Extending Grace Periods extend for all closed dates"
923
924 #: 950.data.seed-values.sql:896
925 msgid "Allow a user to change the due date on an item to any date"
926 msgstr "Թույլ է տալիս ընթերցողին փոխել նյութի վերադարձի ամսաթիվը ցանկացածի"
927
928 #: 950.data.seed-values.sql:8190
929 msgid "Goode's homolographic"
930 msgstr "Goode's homolographic"
931
932 #: 950.data.seed-values.sql:8067 950.data.seed-values.sql:8097
933 #: 950.data.seed-values.sql:8731 950.data.seed-values.sql:8761
934 #: 950.data.seed-values.sql:8791 950.data.seed-values.sql:8821
935 msgid "Surveys of the literature in a subject area"
936 msgstr "Թեմատիկ բնագավառի գրականության հարցախույզեր"
937
938 # id::crcd.name__8
939 # id::8
940 #: 950.data.seed-values.sql:487
941 msgid "1_hour_2_renew"
942 msgstr "1_hour_2_renew"
943
944 #: 950.data.seed-values.sql:4702
945 msgid "Regex for barcodes on patron registration"
946 msgstr "Regex շտրիխ կոդերի համար ընթերցող գրանցելիս"
947
948 #: 950.data.seed-values.sql:3270 950.data.seed-values.sql:3273
949 msgid "Charge lost on zero"
950 msgstr "Գանձել զրո կորստի դեպքում"
951
952 #: 950.data.seed-values.sql:854
953 msgid ""
954 "Allow a user to see if another user has permission to place a hold on a "
955 "given copy"
956 msgstr ""
957 "Թույլ տուր ընթերցողին տեսնելու արդյոք մեկ այլ ընթերցող ունի իրավասություն "
958 "տրված պատճենի համար դնելու պահում։"
959
960 # id::clm.value__jpn
961 # id::jpn
962 #: 950.data.seed-values.sql:7022
963 msgid "Japanese"
964 msgstr "Ճապոներեն"
965
966 #: 950.data.seed-values.sql:15418
967 msgid "Truncate fines to max fine amount"
968 msgstr "Կլորացրու տուգանքերը տուգանքի մեծագույն արժեքին"
969
970 #: 950.data.seed-values.sql:2987
971 msgid ""
972 "When receiving a copy in acquisitions, set the copy \"creator\" to be the "
973 "staff that received the copy"
974 msgstr ""
975 "Երբ համալրման ժամանակ ստացվում է պատճեն, դիր պատճենի \"creator\" այն "
976 "աշխատակազմին ով ստացել է պատճենը"
977
978 #: 950.data.seed-values.sql:5231
979 msgid "Jump to details on 1 hit (staff client)"
980 msgstr "Անցիր մանրամասներին 1 հարվածից (աշխատակազմի հաճախորդ)"
981
982 #: 950.data.seed-values.sql:1644
983 msgid "VIEW_CIRC_MATRIX_MATCHPOINT"
984 msgstr "VIEW_CIRC_MATRIX_MATCHPOINT"
985
986 #: 950.data.seed-values.sql:4540
987 msgid "Button bar"
988 msgstr "Կոճակի տող"
989
990 #: 950.data.seed-values.sql:12685
991 msgid "Invalid value for \"price\""
992 msgstr "Անիրական արժեք \"գնի\" համար"
993
994 #: 950.data.seed-values.sql:3198
995 msgid "Defines the control number identifier used in 003 and 035 fields."
996 msgstr ""
997 "Սահմանում է ստուգիչ համարի բնութագրիչը որը օգտագործված է 003 և 035 դաշտերում։"
998
999 # id::clm.value__ssw id::clm.value__-swz
1000 # id::ssw
1001 #: 950.data.seed-values.sql:7224 950.data.seed-values.sql:7231
1002 msgid "Swazi"
1003 msgstr "Swazi"
1004
1005 #: 950.data.seed-values.sql:4963
1006 msgid "Regex for other_phone field on patron registration"
1007 msgstr "Regex other_phone դաշտի համար ընթերցող գրանցելիս։"
1008
1009 # id::clm.value__inc
1010 # id::inc
1011 #: 950.data.seed-values.sql:7011
1012 msgid "Indic (Other)"
1013 msgstr "Indic (Other)"
1014
1015 #: 950.data.seed-values.sql:8427
1016 msgid "Massachusetts "
1017 msgstr "Մասսաչուսեթս "
1018
1019 # id::cbs.source__2
1020 # id::2
1021 #: 950.data.seed-values.sql:5
1022 msgid "System Local"
1023 msgstr "System Local"
1024
1025 #: 950.data.seed-values.sql:8521
1026 msgid "San Marino "
1027 msgstr "Սան Մարիո "
1028
1029 #: 950.data.seed-values.sql:13643 950.data.seed-values.sql:13649
1030 msgid "Default Phone Number"
1031 msgstr "Լռակյաց հեռախոսի համար"
1032
1033 #: 950.data.seed-values.sql:14479
1034 msgid "Cleartalk Wireless"
1035 msgstr "Cleartalk Wireless"
1036
1037 # id::clm.value__new
1038 # id::new
1039 #: 950.data.seed-values.sql:7126
1040 msgid "Newari"
1041 msgstr "Newari"
1042
1043 #: 950.data.seed-values.sql:8371
1044 msgid "Ghana "
1045 msgstr "Գանա "
1046
1047 #: 950.data.seed-values.sql:1102
1048 msgid "Allows staff to edit the note for a bill on a transaction"
1049 msgstr "Թուլ է տալիս աշխատակազմին խմբագրել տրանզակցիայի հաշվի նշումը"
1050
1051 #: 950.data.seed-values.sql:1294
1052 msgid "DELETE_BIB_IMPORT_QUEUE"
1053 msgstr "DELETE_BIB_IMPORT_QUEUE"
1054
1055 #: 950.data.seed-values.sql:19254
1056 msgid "Print Template: offline_checkin"
1057 msgstr ""
1058
1059 #: 950.data.seed-values.sql:4579
1060 msgid "This is the default Ident Type for new users in the patron editor."
1061 msgstr "Սա լռակյաց Ident Type նոր օգտվողի համար հաճախորդի խմբագրիչում"
1062
1063 #: 950.data.seed-values.sql:12746
1064 msgid "Print output has been requested for records in an Importer Bib Queue."
1065 msgstr "Պահանջվել է Ելքային տպում ներմուծման Bib հարցման գրառումում"
1066
1067 #: 950.data.seed-values.sql:19030
1068 msgid "Print Template: hold_shelf_slip"
1069 msgstr ""
1070
1071 #: 950.data.seed-values.sql:4240
1072 msgid ""
1073 "Format Dates with this pattern (examples: \"yyyy-MM-dd\" for \"2010-04-26\", "
1074 "\"MMM d, yyyy\" for \"Apr 26, 2010\")"
1075 msgstr ""
1076 "Ձևեվավորել ամսաթվերը այս ձևանմուշով (օրինակներ: \"yyyy-MM-dd\" սար համար "
1077 "\"2010-04-26\", \"MMM d, yyyy\" սրա համար \"Apr 26, 2010\")"
1078
1079 # id::clm.value__nub
1080 # id::nub
1081 #: 950.data.seed-values.sql:7136
1082 msgid "Nubian languages"
1083 msgstr "Նուբիական լեզուներ"
1084
1085 # id::clm.value__arm id::i18n_l.name__hy-AM id::i18n_l.description__hy-AM
1086 # id::arm
1087 #: 950.data.seed-values.sql:578 950.data.seed-values.sql:579
1088 #: 950.data.seed-values.sql:6839
1089 msgid "Armenian"
1090 msgstr "Հայերեն"
1091
1092 # id::clm.value__sad
1093 # id::sad
1094 #: 950.data.seed-values.sql:7178
1095 msgid "Sandawe"
1096 msgstr "Sandawe"
1097
1098 #: 950.data.seed-values.sql:944
1099 msgid "Allow a user to add/remove users to/from the \"Patron\" group"
1100 msgstr ""
1101 "Թույլ տուր օգտվողներին ավելացնելու/հեռացնելու օգտվողներ \"հաճախորդի\" խմբից"
1102
1103 #: 950.data.seed-values.sql:984
1104 msgid "Allow a user to run reports"
1105 msgstr "Թույլ տուր որ օգտվողը հաշվետվություններ աշխատեցնի"
1106
1107 #: 950.data.seed-values.sql:11956
1108 msgid "This line item is not found in the referenced message."
1109 msgstr "Այս նյութը չի գտնվել ուղեկվող հաղորդագրության մեջ"
1110
1111 #: 950.data.seed-values.sql:14513
1112 msgid "Syringa Wireless"
1113 msgstr "Syringa Wireless"
1114
1115 #: 950.data.seed-values.sql:12693
1116 msgid "Invalid value for \"copy_number\""
1117 msgstr "Անիրական արժեք \"copy_number\" համար"
1118
1119 #: 950.data.seed-values.sql:19212
1120 msgid "Print Template: transit_slip"
1121 msgstr ""
1122
1123 #: 950.data.seed-values.sql:5065
1124 msgid "The county field will be required on the patron registration screen."
1125 msgstr "Համայնքի դաշտը կպահանջվի ընթերցողի գրանցման դաշտում։"
1126
1127 # id::ccs.name__5
1128 # id::5
1129 #: 950.data.seed-values.sql:531
1130 msgid "In process"
1131 msgstr "Գործողության մեջ"
1132
1133 #: 950.data.seed-values.sql:1204
1134 msgid "DELETE_XML_TRANSFORM"
1135 msgstr "DELETE_XML_TRANSFORM"
1136
1137 #: 950.data.seed-values.sql:3922
1138 msgid "Content of alert_text include"
1139 msgstr "alert_text բովանդակությունը ներառում է"
1140
1141 #: 950.data.seed-values.sql:3030
1142 msgid ""
1143 "When the amount remaining in the fund, including spent money and "
1144 "encumbrances, goes below this percentage, attempts to spend from the fund "
1145 "will result in a warning to the staff."
1146 msgstr ""
1147 "Երբ բյուջեում մնացող գումարը ներառած նաև ծախսածը,  ավելի քիչ է դառնում այս "
1148 "տոկոսից, յուրաքանչյուր փորձ ծախսելու այս գումարը կհանգեցնի աշխատակազմի "
1149 "զգուշացման"
1150
1151 #: 950.data.seed-values.sql:17065
1152 msgid "Item Print Label - Left Margin for Left Label"
1153 msgstr "Նյութի Տպած Պիտակ - Ձախ եզր ձախ պիտակի համար"
1154
1155 #: 950.data.seed-values.sql:18603
1156 msgid "Grid Config: admin.server.asset.copy_tag"
1157 msgstr ""
1158
1159 #: 950.data.seed-values.sql:5635
1160 msgid "Circulation History"
1161 msgstr "Տացքի պատմություն"
1162
1163 #: 950.data.seed-values.sql:3454
1164 msgid "Hard stalling interval"
1165 msgstr "Կոշտ կանգառի միջակայք"
1166
1167 # id::cam.value__f
1168 # id::f
1169 #: 950.data.seed-values.sql:7312
1170 msgid "Specialized"
1171 msgstr "Մասնագիտացված"
1172
1173 # id::clm.value__nno
1174 # id::nno
1175 #: 950.data.seed-values.sql:7130
1176 msgid "Norwegian (Nynorsk)"
1177 msgstr "Norwegian (Nynorsk)"
1178
1179 #: 950.data.seed-values.sql:1494
1180 msgid "ADMIN_ACQ_LINEITEM_ALERT_TEXT"
1181 msgstr "ADMIN_ACQ_LINEITEM_ALERT_TEXT"
1182
1183 #: 950.data.seed-values.sql:8320
1184 msgid "California "
1185 msgstr "Կալիֆորնիա "
1186
1187 #: 950.data.seed-values.sql:2865 950.data.seed-values.sql:2866
1188 msgid "Hits per Page"
1189 msgstr "Հարվածներ ըստ էջի"
1190
1191 #: 950.data.seed-values.sql:7908
1192 msgid "computer disc cartridge"
1193 msgstr "համակարգչային պնակիտի քարթրիջ"
1194
1195 #: 950.data.seed-values.sql:8150 950.data.seed-values.sql:8855
1196 #: 950.data.seed-values.sql:8876
1197 msgid "Rehearsals"
1198 msgstr "Թատերափորձեր։"
1199
1200 #: 950.data.seed-values.sql:134
1201 msgid "Personal Author"
1202 msgstr "Անհատական հեղինակ"
1203
1204 #: 950.data.seed-values.sql:18939
1205 msgid "Print Template Context: bills_current"
1206 msgstr ""
1207
1208 #: 950.data.seed-values.sql:8577
1209 msgid "Wales "
1210 msgstr "Ուելս "
1211
1212 # id::clm.value__mad
1213 # id::mad
1214 #: 950.data.seed-values.sql:7081
1215 msgid "Madurese"
1216 msgstr "Madurese"
1217
1218 #: 950.data.seed-values.sql:4696
1219 msgid ""
1220 "The claims_returned_count field will be suggested on the patron registration "
1221 "screen. Suggesting a field makes it appear when suggested fields are shown. "
1222 "If the field is shown or required this setting is ignored."
1223 msgstr ""
1224 "claims_returned_count դաշտը կառաջարկվի ընթերցողի գրանցման պաստառից։ "
1225 "Առաջարկելով դաշտ թույլ է տալիս որ այն հայտնվի երբ առաջարկվող դաշտերը "
1226 "ցուցադրված են։ Եթե դաշտը ցուցադրված կամ պահանջված է այս կարգաբերումը "
1227 "անտեսվում է։"
1228
1229 #: 950.data.seed-values.sql:1596
1230 msgid "DELETE_INVOICE_ITEM_TYPE"
1231 msgstr "DELETE_INVOICE_ITEM_TYPE"
1232
1233 # id::clm.value__sag
1234 # id::sag
1235 #: 950.data.seed-values.sql:7179
1236 msgid "Sango (Ubangi Creole)"
1237 msgstr "Sango (Ubangi Creole)"
1238
1239 # id::clm.value__kha
1240 # id::kha
1241 #: 950.data.seed-values.sql:7037
1242 msgid "Khasi"
1243 msgstr "Khasi"
1244
1245 #: 950.data.seed-values.sql:8234 950.data.seed-values.sql:8890
1246 #: 950.data.seed-values.sql:8903 950.data.seed-values.sql:8916
1247 #: 950.data.seed-values.sql:8929
1248 msgid "Land forms"
1249 msgstr "Հողային ձևեր"
1250
1251 #: 950.data.seed-values.sql:14241
1252 msgid "Bluegrass Cellular"
1253 msgstr "Bluegrass Cellular"
1254
1255 #: 950.data.seed-values.sql:1780
1256 msgid ""
1257 "Allows a user to create, edit, and delete custom toolbars for workstations"
1258 msgstr ""
1259 "Թույլ տուր ընթերցողին աշխատանքային կայանների համար ստեղծել, խմբագրել, և "
1260 "ջնջել հաճախորդի աշխատանքային տողերը"
1261
1262 # id::clm.value__mah
1263 # id::mah
1264 #: 950.data.seed-values.sql:7083
1265 msgid "Marshallese"
1266 msgstr "Marshallese"
1267
1268 #: 950.data.seed-values.sql:16830
1269 msgid ""
1270 "Restrict patron opt-in to home library and related orgs at specified depth"
1271 msgstr ""
1272 "Արգելիր հաճախորդի ներգրավումը որոշակի խորությամբ տնային գրադարանում և "
1273 "կապակցված օրգերում"
1274
1275 # id::clm.value__yao
1276 # id::yao
1277 #: 950.data.seed-values.sql:7293
1278 msgid "Yao (Africa)"
1279 msgstr "Yao (Africa)"
1280
1281 #: 950.data.seed-values.sql:11958
1282 msgid "This acquisition request has been fulfilled."
1283 msgstr ""
1284
1285 #: 950.data.seed-values.sql:12823
1286 msgid ""
1287 "CSV output has been requested for Import Items from records in an Importer "
1288 "Bib Queue."
1289 msgstr ""
1290 "CSV ելքը առաջարկված է Ներմուծման Bib հերթի գրառումներից նյութերի ներմուծման "
1291 "համար"
1292
1293 #: 950.data.seed-values.sql:8338
1294 msgid "Cuba "
1295 msgstr "Կուբա "
1296
1297 #: 950.data.seed-values.sql:4657
1298 msgid "Suggest barred field on patron registration"
1299 msgstr "Ընթերցողի գրանցման պահին առաջարկիր արգելված դաշտ"
1300
1301 #: 950.data.seed-values.sql:8076 950.data.seed-values.sql:8106
1302 #: 950.data.seed-values.sql:8740 950.data.seed-values.sql:8770
1303 #: 950.data.seed-values.sql:8800 950.data.seed-values.sql:8830
1304 msgid "Law reports and digests"
1305 msgstr "Օրենսդրական հաշվետվություններ և ամփոփագրեր"
1306
1307 # id::clm.value__pra
1308 # id::pra
1309 #: 950.data.seed-values.sql:7165
1310 msgid "Prakrit languages"
1311 msgstr "Prakrit languages"
1312
1313 #: 950.data.seed-values.sql:1598
1314 msgid "DELETE_INVOICE_METHOD"
1315 msgstr "DELETE_INVOICE_METHOD"
1316
1317 # id::ccs.name__9
1318 # id::9
1319 #: 950.data.seed-values.sql:535
1320 msgid "On order"
1321 msgstr "Պատվիրված"
1322
1323 #: 950.data.seed-values.sql:17669
1324 msgid "Order Copies Always Include Call Number (Even if Empty)"
1325 msgstr "Պատվիրվող օրինակները միշտ ներառում են Դասիչ (եթե նույնիսկ դատարկ է)։"
1326
1327 #: 950.data.seed-values.sql:8391
1328 msgid "Iceland "
1329 msgstr "Իսլանդիա "
1330
1331 #: 950.data.seed-values.sql:3790
1332 msgid ""
1333 "Length of time (in seconds) a self-serve password reset request should "
1334 "remain active."
1335 msgstr ""
1336 "Ժամանակի տևողություն (վայրկյաններ) որի ընթացքում ինքնաստուգվող գաղտնաբառի "
1337 "վերագրման առաջարկը մնում է ակտիվ։"
1338
1339 #: 950.data.seed-values.sql:3625
1340 msgid "Reset request time on un-cancel"
1341 msgstr "Չեղյալ անելուց վերագրի պահանջի ժամը"
1342
1343 #: 950.data.seed-values.sql:8036
1344 msgid "Villancicos"
1345 msgstr "Villancicos"
1346
1347 #: 950.data.seed-values.sql:13717
1348 msgid "Local"
1349 msgstr "Տեղային"
1350
1351 #: 950.data.seed-values.sql:1306
1352 msgid "UPDATE_AUTHORITY_IMPORT_QUEUE"
1353 msgstr "UPDATE_AUTHORITY_IMPORT_QUEUE"
1354
1355 # id::clm.value__ady
1356 # id::ady
1357 #: 950.data.seed-values.sql:6823
1358 msgid "Adygei"
1359 msgstr "Ադիգեյ"
1360
1361 #: 950.data.seed-values.sql:3412
1362 msgid "Holds: Soft boundary"
1363 msgstr "Պահումներ։ Փափուկ սահմանագծում"
1364
1365 #: 950.data.seed-values.sql:4900
1366 msgid "Show ident_value2 field on patron registration"
1367 msgstr "Ընթերցող գրանցելիս ցույց տուր ident_value2 դաշտը։"
1368
1369 #: 950.data.seed-values.sql:1594
1370 msgid "DELETE_COPY_BTYPE"
1371 msgstr "DELETE_COPY_BTYPE"
1372
1373 #: 950.data.seed-values.sql:5119
1374 msgid ""
1375 "Instead of All fields, show just suggested fields in patron registration by "
1376 "default."
1377 msgstr ""
1378 "Ընթերցող գրանցելիս որպես լռակյաց Բոլոր դաշտերի փոխարեն ցույց տուր առաջարկված "
1379 "դաշտերը"
1380
1381 #: 950.data.seed-values.sql:8420
1382 msgid "Liechtenstein "
1383 msgstr "Լիխտեյնշտեյն "
1384
1385 #: 950.data.seed-values.sql:654
1386 msgid "Everywhere"
1387 msgstr "Ամենուր"
1388
1389 #: 950.data.seed-values.sql:1612
1390 msgid "UPDATE_BIBLIO_FINGERPRINT"
1391 msgstr "UPDATE_BIBLIO_FINGERPRINT"
1392
1393 #: 950.data.seed-values.sql:13384
1394 msgid "Library of Congress standard authority record control semantics"
1395 msgstr ""
1396 "Կոնգրեսի գրադարանի ստանդարտ հեղինակավոր գրառման վերահսկման շարահյուսություն"
1397
1398 #: 950.data.seed-values.sql:7892
1399 msgid "online resource"
1400 msgstr "առցանց պաշար"
1401
1402 #: 950.data.seed-values.sql:928
1403 msgid "Allow a user to create a new closed date for a location"
1404 msgstr "Տեղաբաշխման համար թույլ տուր ընթերցողին ստեղծելու նոր փակ ամսաթիվ"
1405
1406 # id::clm.value__tuk
1407 # id::tuk
1408 #: 950.data.seed-values.sql:7262
1409 msgid "Turkmen"
1410 msgstr "Թուրքմեներեն"
1411
1412 # id::clm.value__tli
1413 # id::tli
1414 #: 950.data.seed-values.sql:7252
1415 msgid "Tlingit"
1416 msgstr "Tlingit"
1417
1418 #: 950.data.seed-values.sql:738
1419 msgid "Allow a user to import a MARC record via the Z39.50 interface"
1420 msgstr ""
1421 "Թույլ տուր ընթերցողին ներմուծելու ՄԵԸՔ գրառումը Z39.50 միջերեսի օգնությամբ"
1422
1423 #: 950.data.seed-values.sql:5414
1424 msgid ""
1425 "Amount of time after which no negative balances (refunds) are allowed on "
1426 "circulation bills. The \"Prohibit negative balance on bills\" setting must "
1427 "also be set to \"true\"."
1428 msgstr ""
1429 "Ժամանակի մեծություն, որից հետո տացքի հաշիվների վրա բացասական հաշվեկշիռները "
1430 "(փոխհատուցում) թույլատրված չեն։ \"Արգելիր բացասական հաշվեկշիռը տացքի "
1431 "հաշիվների վրա\" կարգաբերումը պետք է լինի \"ճիշտ\"։"
1432
1433 #: 950.data.seed-values.sql:8536
1434 msgid "Tajikistan "
1435 msgstr "Տաջիկստան "
1436
1437 #: 950.data.seed-values.sql:18729
1438 msgid "Grid Config: cat.holdings"
1439 msgstr ""
1440
1441 #: 950.data.seed-values.sql:8505
1442 msgid "Rhode Island "
1443 msgstr "Ռհոդ կղզի "
1444
1445 #: 950.data.seed-values.sql:1100
1446 msgid "Allows staff to manually change a patron's claims returned count"
1447 msgstr ""
1448 "Թույլ է տալիս օգտվողին ձեռքով փոխելու ընթերցողի վերադարձրած պահանջների հաշիվը"
1449
1450 #: 950.data.seed-values.sql:2812
1451 msgid "Untargeted expiration"
1452 msgstr "Չթիրախավորված ժամկետի լրանալ"
1453
1454 #: 950.data.seed-values.sql:3306
1455 msgid "Checkout Fills Related Hold On Valid Copy Only"
1456 msgstr ""
1457 "Դուրս տրումը լրացնում է կապված պահումը միայն իրավասու պատճենի դեպքում"
1458
1459 #: 950.data.seed-values.sql:3430
1460 msgid ""
1461 "Amount of time after a hold is placed before the hold expires.  Example "
1462 "\"100 days\""
1463 msgstr ""
1464 "Մինչ պահման ժամկետի լրանալը ժամանակի մեծությունը որից հետո պահումը կատարվում "
1465 "է։ Օրինակ \"100 օր\""
1466
1467 #: 950.data.seed-values.sql:7640
1468 msgid "two-dimensional moving image"
1469 msgstr "երկչափանի շարժվող պատկեր"
1470
1471 #: 950.data.seed-values.sql:8401
1472 msgid "Italy "
1473 msgstr "Իտալիա "
1474
1475 #: 950.data.seed-values.sql:13447
1476 msgid "See From Tracing -- Personal Name"
1477 msgstr "Տես Այնտեղից հետագիծ--Անձնանուն"
1478
1479 #: 950.data.seed-values.sql:14394
1480 msgid "Cellular One (Dobson) / O2 / Orange"
1481 msgstr "Cellular One (Dobson) / O2 / Orange"
1482
1483 #: 950.data.seed-values.sql:3216
1484 msgid "Spine label left margin"
1485 msgstr "Կողային պիտակի ձախ եզր"
1486
1487 # id::clm.value__tmh
1488 # id::tmh
1489 #: 950.data.seed-values.sql:7253
1490 msgid "Tamashek"
1491 msgstr "Tamashek"
1492
1493 #: 950.data.seed-values.sql:4468
1494 msgid "Work Log: Maximum Actions Logged"
1495 msgstr "Աշխատանքի լոգ։ Մաքսիմում լոգ եղած գործողություններ"
1496
1497 #: 950.data.seed-values.sql:4927
1498 msgid "Suggest juvenile field on patron registration"
1499 msgstr "Ընթերցող գրանցելիս Առաջարկի պատանեկան դաշտ"
1500
1501 # id::clm.value__kaa
1502 # id::kaa
1503 #: 950.data.seed-values.sql:7025
1504 msgid "Kara-Kalpak"
1505 msgstr "Կարա-կալպակերեն"
1506
1507 #: 950.data.seed-values.sql:1712
1508 msgid "Allows a user to cancel a transit on a copy with status of LOST"
1509 msgstr ""
1510 "Թույլ է տալիս օգտվողին չեղյալ անել տեղափոխումը ԿՈՐԱԾ կարգավիճակով օրինակի "
1511 "համար։"
1512
1513 #: 950.data.seed-values.sql:11927
1514 msgid "Non-library Item"
1515 msgstr "Ոչ գրադարանային նյութ"
1516
1517 #: 950.data.seed-values.sql:926
1518 msgid "Allow a user to update a closed date interval for a given location"
1519 msgstr ""
1520 "Թույլ տուր ընթերցողին տված տեղաբաշխման համր թարմացնելու փակ ամսաթվի միջակայքը"
1521
1522 #: 950.data.seed-values.sql:5101
1523 msgid ""
1524 "The Example for validation on the post_code field in patron registration."
1525 msgstr "Ընթերցողի գրանցման ժամանակ post_code դաշտի համար վավերացման օրինակ"
1526
1527 #: 950.data.seed-values.sql:1792
1528 msgid ""
1529 "When granted, newly added lineitem identifiers will propagate to linked bib "
1530 "records"
1531 msgstr ""
1532 "Երբ շնորհված, նոր ավելացված գծային նյութի բնութագրերը կտարածվեն կապված bib "
1533 "գրառումներին"
1534
1535 # id::clm.value__chr
1536 # id::chr
1537 #: 950.data.seed-values.sql:6900
1538 msgid "Cherokee"
1539 msgstr "Cherokee"
1540
1541 #: 950.data.seed-values.sql:10621
1542 msgid ""
1543 "Applies the configured penalty to a patron.  Required named environment "
1544 "variables are \"user\", which refers to the user object, and "
1545 "\"context_org\", which refers to the org_unit object that acts as the focus "
1546 "for the penalty."
1547 msgstr ""
1548 "Կիրառում է ձևավորված տուգանքը ընթերցողի վրա։ Միջավայրի պահանջվող "
1549 "փոփոխականներն են \"user\", որը կիրառվում է օգտվողի օբյեկտին, և "
1550 "\"context_org\" որը կիրառվում է org_unit օբյեկտին որը գործում է որպես "
1551 "կիզակետ տուգանքի համար։"
1552
1553 #: 950.data.seed-values.sql:18799
1554 msgid "Grid Config: circ.patron.items_out"
1555 msgstr ""
1556
1557 #: 950.data.seed-values.sql:8504
1558 msgid "Zimbabwe "
1559 msgstr "Զիմբաբվե "
1560
1561 #: 950.data.seed-values.sql:16068
1562 msgid "Long-Overdue Max Return Interval"
1563 msgstr "Երկարաժամկետ ուշացած Մաքս վերադարձի տիրույթ"
1564
1565 #: 950.data.seed-values.sql:7985
1566 msgid "Concerti grossi"
1567 msgstr "Concerti grossi"
1568
1569 #: 950.data.seed-values.sql:7872
1570 msgid "microfilm cassette"
1571 msgstr "միկրոժապավենի երիզ"
1572
1573 #: 950.data.seed-values.sql:8022
1574 msgid "Ricercars"
1575 msgstr "Ricercars"
1576
1577 #: 950.data.seed-values.sql:693
1578 msgid "Long-Overdue Materials"
1579 msgstr "Երկարաժամկետ ուշացած նյութեր"
1580
1581 #: 950.data.seed-values.sql:16699
1582 msgid "Items Out Claims Returned display setting"
1583 msgstr "Վերադարձված Պահանջների Նյութերի արտածման կարգաբերումներ"
1584
1585 #: 950.data.seed-values.sql:8303
1586 msgid "Bahamas "
1587 msgstr "Բահամա "
1588
1589 #: 950.data.seed-values.sql:8964 950.data.seed-values.sql:8981
1590 #: 950.data.seed-values.sql:8997 950.data.seed-values.sql:9013
1591 #: 950.data.seed-values.sql:9029
1592 msgid "Facsimiles"
1593 msgstr "Ֆաքսիմիլե"
1594
1595 #: 950.data.seed-values.sql:2889 950.data.seed-values.sql:2890
1596 msgid "Web Client Copy Editor Templates"
1597 msgstr ""
1598
1599 # id::clm.value__cat
1600 # id::cat
1601 #: 950.data.seed-values.sql:6886
1602 msgid "Catalan"
1603 msgstr "Կատալոներեն"
1604
1605 #: 950.data.seed-values.sql:12589
1606 msgid "Check whether a hold request is cancelled."
1607 msgstr "Ստուգիր արդյոք պահման պահանջը չեղյալ է արված"
1608
1609 #: 950.data.seed-values.sql:17324
1610 msgid ""
1611 "Basic token for client authentication with OverDrive API (supplied by "
1612 "OverDrive)"
1613 msgstr ""
1614 "Հիմնական կտրոն հաճախորդի փոխճանաչման համար OverDrive API միջոցով "
1615 "(մատակարարվում է OverDrive կողմից)"
1616
1617 # id::clm.value__wen
1618 # id::wen
1619 #: 950.data.seed-values.sql:7288
1620 msgid "Sorbian languages"
1621 msgstr "Sorbian languages"
1622
1623 #: 950.data.seed-values.sql:4666
1624 msgid "Show claims_never_checked_out_count field on patron registration"
1625 msgstr "Հաճախորդ գրանցելիս ցույց տուր claims_never_checked_out_count դաշտը"
1626
1627 #: 950.data.seed-values.sql:3547
1628 msgid ""
1629 "If there is an available copy at the requesting library that could fulfill a "
1630 "hold during hold placement time, do not allow the hold to be placed"
1631 msgstr ""
1632 "Եթե հարցում արվող գրադաարանում առկա է հասանելի պատճեն որը կարող է "
1633 "իրականացնել պահում պահման տեղադրման ժամանակ, թույլ մի տուր որ պահումը "
1634 "կատարվի;"
1635
1636 #: 950.data.seed-values.sql:16917
1637 msgid "Notification of a group of circs at the end of a checkout session"
1638 msgstr "Դուրս տրումների կապի նիստի ավարտին տացքի խմբին ծանուցիր"
1639
1640 #: 950.data.seed-values.sql:1462
1641 msgid ""
1642 "Enables the user to create/update/delete booking reservation attribute value "
1643 "maps"
1644 msgstr ""
1645 "Թույլ է տալիս օգտվողին ստեղծել/թարմացնել/ջնջել պատվերի նախնական պահման "
1646 "բնութագրիչի արժեքի քարտեզները"
1647
1648 #: 950.data.seed-values.sql:7828
1649 msgid "overhead transparency"
1650 msgstr "վերին մասի թափանցիկություն"
1651
1652 #: 950.data.seed-values.sql:15365
1653 msgid ""
1654 "Allow funds to be rolled over without bringing the money along.  This makes "
1655 "money left in the old fund disappear, modeling its return to some outside "
1656 "entity."
1657 msgstr ""
1658 "Թույլ տուր դրամագլուխներին պտտվել առանց գումար բերելու։ Սա թույլ է տալիս որ "
1659 "հին դրամագլխում մնացած գումարը անհետանա, մոդելավորելով դրա վերադարձը մեկ այլ "
1660 "մուտքի։"
1661
1662 #: 950.data.seed-values.sql:8617
1663 msgid "Multiple dates"
1664 msgstr "Բազմակի ամսաթվեր"
1665
1666 #: 950.data.seed-values.sql:8379
1667 msgid "Guatemala "
1668 msgstr "Գվատեմալա "
1669
1670 #: 950.data.seed-values.sql:1869
1671 msgid "Override the ITEM_DEPOSIT_PAID event"
1672 msgstr "Վերագրի ITEM_DEPOSIT_PAID իրադարձությունը"
1673
1674 #: 950.data.seed-values.sql:14
1675 msgid "Set"
1676 msgstr "Բազմություն"
1677
1678 #: 950.data.seed-values.sql:3616
1679 msgid "Skip For Hold Targeting"
1680 msgstr "Կանգ առ Պահման Թիրախի դեպքում"
1681
1682 #: 950.data.seed-values.sql:8240 950.data.seed-values.sql:8934
1683 msgid "No specified special format characteristics"
1684 msgstr "Չկան հատկորոշված հատուկ ձևաչափի նիշերը"
1685
1686 #: 950.data.seed-values.sql:8555
1687 msgid "United Kingdom Misc. Islands "
1688 msgstr "Միացյալ Թագավորություն, խառը կղզիներ "
1689
1690 #: 950.data.seed-values.sql:5281
1691 msgid ""
1692 "Disable authentication requirement for sending call number information via "
1693 "SMS from the OPAC."
1694 msgstr ""
1695 "Արգելիր փոխճանաչման պահանջները ՀՕԱՔից SMSով դասիչի վերաբերյալ տեղեկատվության "
1696 "ուղարկելիս"
1697
1698 #: 950.data.seed-values.sql:7370
1699 msgid "U-matic"
1700 msgstr "U-matic"
1701
1702 #: 950.data.seed-values.sql:3718
1703 msgid ""
1704 "When true, the Date of Birth column in patron lists will default to Not "
1705 "Visible, and in the Patron Summary sidebar the value will display as "
1706 "<Hidden> unless the field label is clicked."
1707 msgstr ""
1708 "Երբ ճիշտ է, Հաճախորդի ցուցակներում Ծննդյան ամսաթիվ սյունակը որպես լռակյաց "
1709 "կդառնա Անտեսանելի, և Հաճախորդի համառոտագրության կողային տողում արժեքը "
1710 "կարտածվի որպես <Hidden> քանի դեռ դաշտի պիտակը սեղմված է"
1711
1712 #: 950.data.seed-values.sql:12188
1713 msgid "OPAC Format Icons Attribute"
1714 msgstr "ՀՕԱՔ ձևաչափի պատկերիկների որոշիչ"
1715
1716 #: 950.data.seed-values.sql:7391
1717 msgid "33 1/3 rpm"
1718 msgstr "33 1/3 rpm"
1719
1720 #: 950.data.seed-values.sql:1944
1721 msgid "Can do anything at the Branch level"
1722 msgstr "Կարող է մասնաճյուղի մակարդակում անել ամեն ինչ"
1723
1724 #: 950.data.seed-values.sql:19023
1725 msgid "Print Template Context: hold_shelf_slip"
1726 msgstr ""
1727
1728 # id::clm.value__mai
1729 # id::mai
1730 #: 950.data.seed-values.sql:7084
1731 msgid "Maithili"
1732 msgstr "Maithili"
1733
1734 #: 950.data.seed-values.sql:1933
1735 msgid "Circulators"
1736 msgstr "Տացքեր"
1737
1738 #: 950.data.seed-values.sql:8280
1739 msgid "Algeria "
1740 msgstr "Ալժիր "
1741
1742 #: 950.data.seed-values.sql:8345
1743 msgid "Denmark "
1744 msgstr "Դանիա "
1745
1746 #: 950.data.seed-values.sql:147
1747 msgid "Topic Subject"
1748 msgstr "Թեմատիկ խորագիր"
1749
1750 #: 950.data.seed-values.sql:8425
1751 msgid "Latvia "
1752 msgstr "Լատվիա "
1753
1754 #: 950.data.seed-values.sql:3264
1755 msgid ""
1756 "Elbow room specifies how far in the future you must make a reservation on an "
1757 "item if that item will have to transit to reach its pickup location.  It "
1758 "secondarily defines how soon a reservation on a given item must start before "
1759 "the check-in process will opportunistically capture it for the reservation "
1760 "shelf."
1761 msgstr ""
1762 "Անկյունային սենյակը բնորոշում է ապագայում որքան պահումներ պետք է կատըարես "
1763 "նյութի համար եթե այդ նյութը պետք է տեղափոխվի վերցնելու գրադարան։ Այն նաև "
1764 "սահմանում է թե տրված նյութի համար որքան շուտ պետք է սկսվի ռեզերվացումը մինչ "
1765 "հետ վերցնելու գործընթացը կորսա դրան ռեզերվացման դարակի վրա։"
1766
1767 # id::clm.value__peo
1768 # id::peo
1769 #: 950.data.seed-values.sql:7157
1770 msgid "Old Persian (ca. 600-400 B.C.)"
1771 msgstr "Հին պարսկերեն (մոտ. 600-400 B.C.)"
1772
1773 # id::clm.value__bem
1774 # id::bem
1775 #: 950.data.seed-values.sql:6864
1776 msgid "Bemba"
1777 msgstr "Bemba"
1778
1779 #: 950.data.seed-values.sql:8258
1780 msgid "Updating Web site"
1781 msgstr "Ոստայնը թարմացվում է"
1782
1783 #: 950.data.seed-values.sql:1574
1784 msgid "CREATE_INVOICE_METHOD"
1785 msgstr "CREATE_INVOICE_METHOD"
1786
1787 #: 950.data.seed-values.sql:8199
1788 msgid "Krovak"
1789 msgstr "Krovak"
1790
1791 #: 950.data.seed-values.sql:8402
1792 msgid "Côte d'Ivoire "
1793 msgstr "Փղոսկրի Ափ "
1794
1795 #: 950.data.seed-values.sql:8329
1796 msgid "Cayman Islands "
1797 msgstr "Կայմանյան կղզիներ "
1798
1799 #: 950.data.seed-values.sql:11966
1800 msgid "[6024] The quantity which has been ordered."
1801 msgstr "[6024] Պատվիրված որակ"
1802
1803 #: 950.data.seed-values.sql:12232 950.data.seed-values.sql:12233
1804 msgid "Historical Circulation Retention Start Date"
1805 msgstr "Տացքի պատմութան պահպանման սկզբնավորման ամսաթիվ"
1806
1807 # id::clm.value__doi
1808 # id::doi
1809 #: 950.data.seed-values.sql:6925
1810 msgid "Dogri"
1811 msgstr "Dogri"
1812
1813 #: 950.data.seed-values.sql:1084
1814 msgid ""
1815 "Allows a user to mark a purchase order, lineitem, or individual copy as "
1816 "received"
1817 msgstr ""
1818 "Թույլ տուր օգտվողին նշելու որպես ստացված գնման պատվերը, գծային նյութը, կամ "
1819 "անհատական պատճենը։"
1820
1821 # id::clm.value__lim
1822 # id::lim
1823 #: 950.data.seed-values.sql:7067
1824 msgid "Limburgish"
1825 msgstr "Limburgish"
1826
1827 #: 950.data.seed-values.sql:808
1828 msgid "User may create an entry in a patron statistical category"
1829 msgstr "Օգտվողը ընթերցողի վիճակագրական դասում կարող է ստողծել մուտք"
1830
1831 #: 950.data.seed-values.sql:9531
1832 msgid "Creates a hold_notification record for each notified hold"
1833 msgstr "Ստեղծիր hold_notification գրառում ամեն զգուշացված պահման համար"
1834
1835 #: 950.data.seed-values.sql:1236
1836 msgid "UPDATE_LIT_FORM"
1837 msgstr "UPDATE_LIT_FORM"
1838
1839 #: 950.data.seed-values.sql:1156
1840 msgid "CREATE_XML_TRANSFORM"
1841 msgstr "CREATE_XML_TRANSFORM"
1842
1843 #: 950.data.seed-values.sql:17636
1844 msgid ""
1845 "Emit Owning Library ID Rather Than Short Name. Takes effect only if "
1846 "INCLUDE_OWNING_LIB is in use"
1847 msgstr ""
1848 "Շտկիր տնօրինող գրադարանի ID քանց թե կարճ անունը։ Արդյունավետ է միայն, եթե "
1849 "INCLUDE_OWNING_LIB օգտագործման մեջ է։"
1850
1851 #: 950.data.seed-values.sql:8203
1852 msgid "Space oblique Mercator"
1853 msgstr "Տիեզերքի ճկուն Mercator"
1854
1855 # id::clm.value__asm
1856 # id::asm
1857 #: 950.data.seed-values.sql:6844
1858 msgid "Assamese"
1859 msgstr "Assamese"
1860
1861 #: 950.data.seed-values.sql:2871 950.data.seed-values.sql:2872
1862 msgid "Hold Notification Format"
1863 msgstr "Պահման զգուշացման ձևաչափ"
1864
1865 #: 950.data.seed-values.sql:5173
1866 msgid "Appends staff initials and edit date into patron note content."
1867 msgstr ""
1868 "Ընթերցողի նշումների բովանդակությունում ավելացնում է աշխատակազմի սկզբնատառերը "
1869 "և խմբագրում է ամսաթիվը։"
1870
1871 #: 950.data.seed-values.sql:15019
1872 msgid "Match-Only Merge"
1873 msgstr "Միայն համընկնողների ձուլում"
1874
1875 #: 950.data.seed-values.sql:156 950.data.seed-values.sql:5571
1876 msgid "Accession Number"
1877 msgstr "Աճման համար"
1878
1879 #: 950.data.seed-values.sql:19282
1880 msgid "Serials Print Routing Lists"
1881 msgstr ""
1882
1883 #: 950.data.seed-values.sql:17023
1884 msgid ""
1885 "Set the preferred font family for item print labels. You can specify a list "
1886 "of CSS fonts, separated by commas, in order of preference; the system will "
1887 "use the first font it finds with a matching name. For example, \"Arial, "
1888 "Helvetica, serif\""
1889 msgstr ""
1890 "Կարգաբերի նախընտրելի տառատեսակի ընտանիքը նյութի տպվող պիտակների համար։ Կարող "
1891 "ես մասնավորեցնել CSS տառատեսակների ցուցակը, բաժանված ստորակետներով, "
1892 "նախընտրության հաջորդականությամբ; համակարգը կօգտագործի համընկնման անունով "
1893 "գտած առաջին տառատեսակը։ Օրինակ,  \"Arial, Helvetica, serif\"։"
1894
1895 #: 950.data.seed-values.sql:3571
1896 msgid "Org Unit Target Weight"
1897 msgstr "Org Unit թիրախի քաշ"
1898
1899 #: 950.data.seed-values.sql:16580
1900 msgid "Default copy location value for imported items"
1901 msgstr "Ներմուծված նյութերի համար լռակյաց պատճենի տեղաբաշխման արժեք"
1902
1903 #: 950.data.seed-values.sql:3499
1904 msgid "Clear shelf copy status"
1905 msgstr "Մաքրի դարակի պատճենի կարգավիճակը"
1906
1907 #: 950.data.seed-values.sql:8211
1908 msgid "Conic, specific type unknown"
1909 msgstr "Կոնաձև, հատկորոշյալ տեսակը անհայտ է"
1910
1911 # id::clm.value__lat
1912 # id::lat
1913 #: 950.data.seed-values.sql:7064
1914 msgid "Latin"
1915 msgstr "Լատիներեն"
1916
1917 #: 950.data.seed-values.sql:816
1918 msgid "User may update an entry in a patron statistical category"
1919 msgstr "Օգտվողը ընթերցողի վիճակագրական դասից կարող է թարմացնել մուտքը"
1920
1921 #: 950.data.seed-values.sql:8192
1922 msgid "Mercator"
1923 msgstr "Մերկատոր"
1924
1925 #: 950.data.seed-values.sql:1354
1926 msgid "UPDATE_ORG_UNIT_SETTING.circ.hold_expire_alert_interval"
1927 msgstr "UPDATE_ORG_UNIT_SETTING.circ.hold_expire_alert_interval"
1928
1929 #: 950.data.seed-values.sql:8014
1930 msgid "Pavans"
1931 msgstr "Պավաններ"
1932
1933 # id::clm.value__-fri id::clm.value__fry
1934 # id::-fri
1935 #: 950.data.seed-values.sql:6954 950.data.seed-values.sql:6957
1936 msgid "Frisian"
1937 msgstr "Frisian"
1938
1939 #: 950.data.seed-values.sql:1118
1940 msgid "CREATE_CIRC_MOD"
1941 msgstr "CREATE_CIRC_MOD"
1942
1943 #: 950.data.seed-values.sql:12678
1944 msgid "Malformed record cause Import failure"
1945 msgstr "Ձևախեղված գրառումը հանգեցրել է ներմուծման ձախողման"
1946
1947 #: 950.data.seed-values.sql:1060
1948 msgid "Allow a user to mark an item status as 'lost'"
1949 msgstr "Թույլ տուր օգտվողին նշելու նյութը որպես 'կորած'"
1950
1951 #: 950.data.seed-values.sql:1604
1952 msgid "DELETE_METABIB_SEARCH_ALIAS"
1953 msgstr "DELETE_METABIB_SEARCH_ALIAS"
1954
1955 #: 950.data.seed-values.sql:4138 950.data.seed-values.sql:4141
1956 msgid "PayflowPro password"
1957 msgstr "PayflowPro գաղտնաբառ"
1958
1959 #: 950.data.seed-values.sql:14802
1960 msgid "Centennial Wireless"
1961 msgstr "Centennial Wireless"
1962
1963 #: 950.data.seed-values.sql:7959 950.data.seed-values.sql:8639
1964 #: 950.data.seed-values.sql:8653 950.data.seed-values.sql:8667
1965 #: 950.data.seed-values.sql:8681 950.data.seed-values.sql:8695
1966 #: 950.data.seed-values.sql:8709
1967 msgid "Technical and/or historical information on instruments"
1968 msgstr "Գործիքների վերաբերյալ տեխնիկական և/կամ պատմական տեղեկատվություն"
1969
1970 #: 950.data.seed-values.sql:8384
1971 msgid "Gaza Strip "
1972 msgstr "Գազայի հատված "
1973
1974 #: 950.data.seed-values.sql:12680
1975 msgid "New record had insufficient quality"
1976 msgstr "Նոր գրառումը ունի անբավարար որակ"
1977
1978 #: 950.data.seed-values.sql:8969 950.data.seed-values.sql:8986
1979 #: 950.data.seed-values.sql:9002 950.data.seed-values.sql:9018
1980 #: 950.data.seed-values.sql:9034
1981 msgid "Phonodisc, phonowire, etc."
1982 msgstr "Ֆոնոդիսկ, ֆոնոգրված և այլն։"
1983
1984 #: 950.data.seed-values.sql:14581
1985 msgid "Simple Mobile"
1986 msgstr "Պարզ մոբայլ"
1987
1988 #: 950.data.seed-values.sql:1104
1989 msgid "Allows staff to edit the note for a payment on a transaction"
1990 msgstr ""
1991 "Թույլ է տալիս աշխատակազմին տրանզակցիայի դեպքում խմբագրելու վճարման նշումը"
1992
1993 #: 950.data.seed-values.sql:14821
1994 msgid "Helio"
1995 msgstr "Ողջույն"
1996
1997 #: 950.data.seed-values.sql:13422
1998 msgid "See Also From Tracing -- Corporate Name"
1999 msgstr "Տես նաև Հետագծից -- Համատեղ անուն"
2000
2001 #: 950.data.seed-values.sql:7971
2002 msgid "Ballets"
2003 msgstr "Բալետ"
2004
2005 #: 950.data.seed-values.sql:8339
2006 msgid "Cabo Verde "
2007 msgstr "Կաբո Վերդե "
2008
2009 #: 950.data.seed-values.sql:7372
2010 msgid "Type C"
2011 msgstr "Տեսակ C"
2012
2013 #: 950.data.seed-values.sql:8511
2014 msgid "South Carolina "
2015 msgstr "Հյուսիսային Կարոլինա "
2016
2017 #: 950.data.seed-values.sql:1014
2018 msgid "Allow a user to delete a fund allocation"
2019 msgstr "Թույլ է տալիս օգտվողին ջնջել ենթաբյուջեի բաշխումը"
2020
2021 #: 950.data.seed-values.sql:1676
2022 msgid "Update prefix label definition."
2023 msgstr "Թարմացրու նախածանցի պիտակի սահմանումը"
2024
2025 #: 950.data.seed-values.sql:8277
2026 msgid "Albania "
2027 msgstr "Ալբանիա "
2028
2029 #: 950.data.seed-values.sql:8385
2030 msgid "Hawaii "
2031 msgstr "Հավայի "
2032
2033 #: 950.data.seed-values.sql:4576
2034 msgid "Default Ident Type for Patron Registration"
2035 msgstr "Լռակյաց Ident Type Ընթերցողի գրանցման համար"
2036
2037 # id::clm.value__fro
2038 # id::fro
2039 #: 950.data.seed-values.sql:6956
2040 msgid "French, Old (ca. 842-1400)"
2041 msgstr "Ֆրանսերեն, Հին (մոտ. 842-1400)"
2042
2043 #: 950.data.seed-values.sql:8597
2044 msgid "Spratly Island "
2045 msgstr "Սպրատլի կղզիներ "
2046
2047 #: 950.data.seed-values.sql:8316
2048 msgid "Bouvet Island "
2049 msgstr "Բոուվետ կղզի "
2050
2051 #: 950.data.seed-values.sql:15089
2052 msgid "LibraryElf Login"
2053 msgstr "LibraryElf մուտքի գրանցում"
2054
2055 #: 950.data.seed-values.sql:8209
2056 msgid "Equidistant conic"
2057 msgstr "Հավասարահեռավոր կոնաձև"
2058
2059 #: 950.data.seed-values.sql:1438 950.data.seed-values.sql:1440
2060 msgid "Allow a user to delete trigger template output"
2061 msgstr "Թույլ է տալիս օգտվողին ջնջել տրիգերված ձևանմուշի ելքը"
2062
2063 #: 950.data.seed-values.sql:8340
2064 msgid "Cook Islands "
2065 msgstr "Կուկի կղզիներ "
2066
2067 # id::ccs.name__13
2068 # id::13
2069 #: 950.data.seed-values.sql:539
2070 msgid "Discard/Weed"
2071 msgstr "Discard/Weed"
2072
2073 #: 950.data.seed-values.sql:8355
2074 msgid "El Salvador "
2075 msgstr "Էլ Սալվադոր "
2076
2077 #: 950.data.seed-values.sql:2953
2078 msgid "Self Check"
2079 msgstr "Ինքնա ընդունում"
2080
2081 # id::clm.value__iii
2082 # id::iii
2083 #: 950.data.seed-values.sql:7005
2084 msgid "Sichuan Yi"
2085 msgstr "Sichuan Yi"
2086
2087 #: 950.data.seed-values.sql:17017
2088 msgid "Item Print Label Font Family"
2089 msgstr "Նյութի Տպած Պիտակի ֆոնտի ընտանիք"
2090
2091 #: 950.data.seed-values.sql:5029
2092 msgid ""
2093 "The second_given_name field will be shown on the patron registration screen. "
2094 "Showing a field makes it appear with required fields even when not required. "
2095 "If the field is required this setting is ignored."
2096 msgstr ""
2097 "second_given_name դաշտը ցույց կտրվի ընթերցողի գրանցման պաստառում։ Դաշտի "
2098 "ցույց տալը թույլ է տալիս որ այն հայտնվի նույնիսկ այն ժամանակ երբ այն "
2099 "պահանջված չէ։ Եթե դաշտը պահանջված է յս կարգաբերումները անտեսվում են։"
2100
2101 #: 950.data.seed-values.sql:4201 950.data.seed-values.sql:4204
2102 msgid "PayPal test mode"
2103 msgstr "PayPal տեստային վիճակ"
2104
2105 # id::clm.value__yor
2106 # id::yor
2107 #: 950.data.seed-values.sql:7296
2108 msgid "Yoruba"
2109 msgstr "Yoruba"
2110
2111 #: 950.data.seed-values.sql:1234
2112 msgid "UPDATE_LASSO_MAP"
2113 msgstr "UPDATE_LASSO_MAP"
2114
2115 #: 950.data.seed-values.sql:1897
2116 msgid "Update copy alert suppression"
2117 msgstr ""
2118
2119 #: 950.data.seed-values.sql:1837
2120 msgid "Allow a user to create a new popularity badge"
2121 msgstr "Թույլ տուր օգտվողին ստեղծելու նոր ժողովրդական նշան"
2122
2123 #: 950.data.seed-values.sql:5083
2124 msgid ""
2125 "The State field will be shown on the patron registration screen. Showing a "
2126 "field makes it appear with required fields even when not required. If the "
2127 "field is required this setting is ignored."
2128 msgstr ""
2129 "Նահանգի դաշտը կցուցադրվի հաճախորդի գրանցման պաստաի վրա։ Դաշտի ցույց տալը "
2130 "ստիպում է որ այ հայտնվի պահանջվող դաշտերի հետ միասին, թեթ նույնիսկ պահաջված "
2131 "չէ։ Եթե դաշտը պահանջված է, ապա այս կարգաբերումները անտեսվում են։"
2132
2133 #: 950.data.seed-values.sql:8352
2134 msgid "Timor"
2135 msgstr "Թիմոր"
2136
2137 #: 950.data.seed-values.sql:4412
2138 msgid "Patron Opt-In Boundary"
2139 msgstr "Ընթերցողի Opt-In սահման"
2140
2141 #: 950.data.seed-values.sql:5652
2142 msgid "Cancel Holds"
2143 msgstr "Չեղյալ արա պահումները"
2144
2145 # id::clfm.value__s
2146 # id::s
2147 #: 950.data.seed-values.sql:7344
2148 msgid "Speeches"
2149 msgstr "Ելույթներ"
2150
2151 #: 950.data.seed-values.sql:13423
2152 msgid "See Also From Tracing -- Meeting Name"
2153 msgstr "Տես նաև Այս հետագծից -- Հանդիպման անուն"
2154
2155 #: 950.data.seed-values.sql:5152
2156 msgid "Cap results in Patron Search at this number."
2157 msgstr "Cap արդյունքներ այս համարով Ընթերցողի որոնման ժամանակ"
2158
2159 # id::clm.value__alb
2160 # id::alb
2161 #: 950.data.seed-values.sql:6830
2162 msgid "Albanian"
2163 msgstr "Ալբաներեն"
2164
2165 #: 950.data.seed-values.sql:17672
2166 msgid "Order Copies Always Include Item Type (Even if Empty)"
2167 msgstr ""
2168 "Պատվիրվող օրինակները միշտ ներառում են Նյութի տեսակը (եթե նույնիսկ դատարկ է)։"
2169
2170 #: 950.data.seed-values.sql:12699
2171 msgid "Bad format for stat cat data, should be like: CAT 1|VALUE 1"
2172 msgstr "Վատ ձևաչափ ստատ քարտ տվյալների համար, պետք լինի՝ CAT 1|VALUE 1"
2173
2174 #: 950.data.seed-values.sql:16667 950.data.seed-values.sql:16686
2175 #: 950.data.seed-values.sql:16705
2176 msgid ""
2177 "Value is a numeric code, describing which list the circulation should appear "
2178 "while checked out and whether the circulation should continue to appear in "
2179 "the bottom list, when checked in with oustanding fines.  1 = top list, "
2180 "bottom list.  2 = bottom list, bottom list.  5 = top list, do not display.  "
2181 "6 = bottom list, do not display."
2182 msgstr ""
2183 "Արժեքը դա թվային կոդ է և նկարագրում է թե տացքի որ ցուցակը պետք է հայտնվի "
2184 "քանի դեռ դուրս է տրված և արդյոք տացքը պետք է շարունակվի հայտնվել ներքևի "
2185 "ցուցակում, երբ հետ է ընդունվում ժամկետանց տուգանքներով։ 1 = վերին ցուցակ, "
2186 "ներքևի ցուցակ։ 2 = ներքևի ցուցակ, ներքևի ցուցակ։ 5 = վերին ցուցակ, մի "
2187 "արտածիր։ 6 = ներքևի ցուցակ, մի արտածիր։"
2188
2189 #: 950.data.seed-values.sql:1772
2190 msgid "Allows staff to manage search filter groups and entries"
2191 msgstr ""
2192 "Թույլ տուր աշխատակազմին կառավարելու որոնման զտիչներըի խմբերը և մուտքերը։"
2193
2194 #: 950.data.seed-values.sql:15186
2195 msgid "cat"
2196 msgstr "cat"
2197
2198 #: 950.data.seed-values.sql:12066
2199 msgid "Historical Hold Retention Age - Canceled (Patron via phone)"
2200 msgstr "Պատմական Պահման Պահպանման Տարիք -Չեղյալ արված (ընթերցողը հեռախոսով)"
2201
2202 #: 950.data.seed-values.sql:998
2203 msgid "Allow a user to delete a funding source"
2204 msgstr "Թույլ տուր օգտվողին ջնջելու ֆինանսավորման աղբյուրը"
2205
2206 #: 950.data.seed-values.sql:7736
2207 msgid "unmediated"
2208 msgstr "չմիջնորդավորված"
2209
2210 #: 950.data.seed-values.sql:3952
2211 msgid ""
2212 "Text/HTML/Macros to be inserted into receipt templates in place of "
2213 "%INCLUDE(header_text)%"
2214 msgstr ""
2215 "Text/HTML/Macros որ պետք է ներդրվեն ստացականի ձևանմուշներում սրա փոխարեն "
2216 "%INCLUDE(header_text)%"
2217
2218 #: 950.data.seed-values.sql:5404
2219 msgid ""
2220 "Prevent negative balances (refunds) on bills for lost/long overdue "
2221 "materials. Set to \"true\" to prohibit negative balances at all times or, "
2222 "when used in conjunction with an interval setting, to prohibit negative "
2223 "balances after an interval of time."
2224 msgstr ""
2225 "Կանխիր բացասական հաշվեկշիռները (փոխհատուցումը) կորած/երկարաժամկետ ուշացումով "
2226 "նյութերի հաշիվենրի համար։ Կարգաբերի \"ճիշտ\" որպեսզի մշտապես կանխես "
2227 "բացասական հաշվեկշիռները բոլոր նյութերի համար, կամ երբ օգտագործվում է համատեղ "
2228 "միջակայքի կարգաբերումների հետ, որպեսզի կանխի բացասական հաշվեկշիռները "
2229 "ժամանակի տիրույթից հետո։"
2230
2231 #: 950.data.seed-values.sql:17402
2232 msgid "OneClickdigital Basic Token"
2233 msgstr "OneClickdigital հիմնական կտրոն"
2234
2235 # id::clm.value__wln
2236 # id::wln
2237 #: 950.data.seed-values.sql:7289
2238 msgid "Walloon"
2239 msgstr "Walloon"
2240
2241 #: 950.data.seed-values.sql:8466
2242 msgid "Norway "
2243 msgstr "Նորվեգիա "
2244
2245 #: 950.data.seed-values.sql:1931
2246 msgid "Catalogers"
2247 msgstr "Քարտագրողներ"
2248
2249 # id::clm.value__amh
2250 # id::amh
2251 #: 950.data.seed-values.sql:6833
2252 msgid "Amharic"
2253 msgstr "Ամհարիկ"
2254
2255 #: 950.data.seed-values.sql:675
2256 msgid "Overdue Materials"
2257 msgstr "Ժամկետանց նյութեր"
2258
2259 # id::clm.value__rap
2260 # id::rap
2261 #: 950.data.seed-values.sql:7170
2262 msgid "Rapanui"
2263 msgstr "Rapanui"
2264
2265 #: 950.data.seed-values.sql:8959 950.data.seed-values.sql:8976
2266 #: 950.data.seed-values.sql:8992 950.data.seed-values.sql:9008
2267 #: 950.data.seed-values.sql:9024
2268 msgid "Portraits"
2269 msgstr "Դիմանկարներ"
2270
2271 #: 950.data.seed-values.sql:3036 950.data.seed-values.sql:3039
2272 msgid "Temporary barcode prefix"
2273 msgstr "Ժամանակավոր շտրիխ կոդի նախածանց"
2274
2275 #: 950.data.seed-values.sql:1724
2276 msgid "Allows a user to use debug functions in the staff client"
2277 msgstr ""
2278 "Թույլ է տալիս օգտվողին աշխատակազմի հաճախորդից օգտագործելու դեբագ ֆունկցիան"
2279
2280 #: 950.data.seed-values.sql:18498
2281 msgid "Holdings View Show Copies"
2282 msgstr ""
2283
2284 #: 950.data.seed-values.sql:13436
2285 msgid "Established Heading Linking Entry -- Meeting Name"
2286 msgstr "Հաստատված վերնախորագրի կապի մուտք -- Հանդիպման անուն"
2287
2288 #: 950.data.seed-values.sql:15576
2289 msgid "Upload Create PO"
2290 msgstr "Բեռնավորի Ստեղծել PO"
2291
2292 #: 950.data.seed-values.sql:8020
2293 msgid "Requiems"
2294 msgstr "Ռեքվիեմներ"
2295
2296 #: 950.data.seed-values.sql:5371
2297 msgid "Do not change fines/fees on zero-balance LOST transaction"
2298 msgstr "Մի փոխիր տուգանքները/գանձումները զրո բալանսի ԿՈՐԱԾ գործարքի համար"
2299
2300 # id::ccs.name__11
2301 # id::11
2302 #: 950.data.seed-values.sql:537 950.data.seed-values.sql:2950
2303 msgid "Cataloging"
2304 msgstr "Քարտագրում"
2305
2306 #: 950.data.seed-values.sql:1885
2307 msgid "Administer copy alert types"
2308 msgstr ""
2309
2310 #: 950.data.seed-values.sql:8063 950.data.seed-values.sql:8092
2311 #: 950.data.seed-values.sql:8726 950.data.seed-values.sql:8756
2312 #: 950.data.seed-values.sql:8786 950.data.seed-values.sql:8816
2313 msgid "Indexes"
2314 msgstr "Ցուցիչներ"
2315
2316 # id::clm.value__arn
2317 # id::arn
2318 #: 950.data.seed-values.sql:6840
2319 msgid "Mapuche"
2320 msgstr "Mapuche"
2321
2322 # id::clm.value__uig
2323 # id::uig
2324 #: 950.data.seed-values.sql:7272
2325 msgid "Uighur"
2326 msgstr "Uighur"
2327
2328 #: 950.data.seed-values.sql:1488
2329 msgid "ADMIN_ACQ_FISCAL_YEAR"
2330 msgstr "ADMIN_ACQ_FISCAL_YEAR"
2331
2332 #: 950.data.seed-values.sql:8018
2333 msgid "Program music"
2334 msgstr "Ծրագրավորի երաժշտություն"
2335
2336 #: 950.data.seed-values.sql:8269
2337 msgid "Not arrangement or transposition or not specified"
2338 msgstr "Չկա հարմարեցում կամ փոխատեղում կամ չի հատկորոշված"
2339
2340 #: 950.data.seed-values.sql:11960
2341 msgid "Accepted with changes which require no confirmation."
2342 msgstr "Ընդունված է փոփոխություններով որ պահանջում են հաստատում։"
2343
2344 #: 950.data.seed-values.sql:4331
2345 msgid "Allow pending addresses"
2346 msgstr "Թույլ է տալիս սպասող հասցեներ"
2347
2348 #: 950.data.seed-values.sql:4948
2349 msgid ""
2350 "The master_account field will be suggested on the patron registration "
2351 "screen. Suggesting a field makes it appear when suggested fields are shown. "
2352 "If the field is shown or required this setting is ignored."
2353 msgstr ""
2354 "Կառաջարկվի master_account field ընթերցողի գրանցման պաստառից։ Առաջարկելով "
2355 "դաշտ թույլ է տալիս որ այն հայտնվի երբ առաջարկվող դաշտերը ցուցադրված են։ Եթե "
2356 "դաշտը առաջարկված կամ ցույց է տրված այս կարգաբերումները կանտեսվեն։"
2357
2358 # id::clm.value__ind
2359 # id::ind
2360 #: 950.data.seed-values.sql:7012
2361 msgid "Indonesian"
2362 msgstr "Ինդոնեզերեն"
2363
2364 #: 950.data.seed-values.sql:726
2365 msgid "Allow a user to update another user's hold"
2366 msgstr "Թույլ է տալիս օգտվողին թարմացնելու մեկ այլ ընթերցողի պահումը"
2367
2368 #: 950.data.seed-values.sql:8077 950.data.seed-values.sql:8108
2369 #: 950.data.seed-values.sql:8742 950.data.seed-values.sql:8772
2370 #: 950.data.seed-values.sql:8802 950.data.seed-values.sql:8832
2371 msgid "Yearbooks"
2372 msgstr "Տարեգրքեր"
2373
2374 #: 950.data.seed-values.sql:218 950.data.seed-values.sql:5577
2375 msgid "Edition"
2376 msgstr "Հրատարակություն"
2377
2378 #: 950.data.seed-values.sql:8534
2379 msgid "Syria "
2380 msgstr "Սիրիա "
2381
2382 #: 950.data.seed-values.sql:7928
2383 msgid "audiocassette"
2384 msgstr "ձայնաերիզ"
2385
2386 #: 950.data.seed-values.sql:18785
2387 msgid "Grid Config: circ.pending_patrons.list"
2388 msgstr ""
2389
2390 #: 950.data.seed-values.sql:1006
2391 msgid "Allow a user to delete a fund"
2392 msgstr "Թույլ տուր ընթերցողին ջնջելու դրամագլուխը։"
2393
2394 #: 950.data.seed-values.sql:4450
2395 msgid "Previous Issuance Copy Location"
2396 msgstr "Նախորդ տրման պատճենի տեղաբաշխումը"
2397
2398 #: 950.data.seed-values.sql:13434
2399 msgid "Established Heading Linking Entry -- Personal Name"
2400 msgstr "Հաստատված վերնախորագրի կապի մուտք -- Անհատական անուն"
2401
2402 #: 950.data.seed-values.sql:17487
2403 msgid "Define the time zone in which a library physically resides"
2404 msgstr "Սահմանիր ժամային գոտին որում ֆիզիկապես գտնվում է գրադարանը։"
2405
2406 #: 950.data.seed-values.sql:1092
2407 msgid "Allows a user to delete an MFHD record"
2408 msgstr "Թույլ է տալիս օգտվողին ջնջելու MFHD գրառումը"
2409
2410 #: 950.data.seed-values.sql:13829
2411 msgid "Bell Mobility & Solo Mobile"
2412 msgstr "Bell Mobility & Solo Mobile"
2413
2414 #: 950.data.seed-values.sql:8367
2415 msgid "Djibouti "
2416 msgstr "Ջիբուտու "
2417
2418 # id::clm.value__kru
2419 # id::kru
2420 #: 950.data.seed-values.sql:7052
2421 msgid "Kurukh"
2422 msgstr "Kurukh"
2423
2424 #: 950.data.seed-values.sql:1825
2425 msgid "Allow a user to adjust a bill (generally to zero)"
2426 msgstr "Թույլ տուր օգտվողին հարմարեցնել հաշիվը (որպես կանոն զրոյի)"
2427
2428 # id::clm.value__-tar id::clm.value__tat
2429 # id::-tar
2430 #: 950.data.seed-values.sql:7238 950.data.seed-values.sql:7239
2431 msgid "Tatar"
2432 msgstr "Թաթարերեն"
2433
2434 #: 950.data.seed-values.sql:992
2435 msgid "Allow a user to delete an item out of another user's container"
2436 msgstr "Թույլ տուր օգտվողին ջնջելու նյութը մեկ այլ օգտվողի կոնտեյներից"
2437
2438 #: 950.data.seed-values.sql:8378
2439 msgid "Georgia (Republic) "
2440 msgstr "Վրաստան (Հանրապետություն) "
2441
2442 #: 950.data.seed-values.sql:186
2443 msgid "Series Title (Browse)"
2444 msgstr "Մատենաշարի վերանգիր (թերթել)"
2445
2446 #: 950.data.seed-values.sql:14088
2447 msgid "Hawaiian Telcom Wireless"
2448 msgstr "Hawaiian Telcom Wireless"
2449
2450 #: 950.data.seed-values.sql:8612
2451 msgid "Continuing resource currently published"
2452 msgstr "Շարունակական պաշարը այս պահին հրատարակված է"
2453
2454 #: 950.data.seed-values.sql:3180
2455 msgid "Spine and pocket label font size"
2456 msgstr "Կողի և գրպանի պիտակի ֆոնտի չափ"
2457
2458 #: 950.data.seed-values.sql:3153
2459 msgid "Minimum Item Price"
2460 msgstr "Նյութի մինիմալ գին"
2461
2462 #: 950.data.seed-values.sql:13470
2463 msgid "Author axis"
2464 msgstr "Հեղինակի առանցք"
2465
2466 #: 950.data.seed-values.sql:13410
2467 msgid "Heading -- General Subdivision"
2468 msgstr "Վերնախորագիր -- Ընդհանուր ենթաբաժին"
2469
2470 # id::clm.value__mos
2471 # id::mos
2472 #: 950.data.seed-values.sql:7110
2473 msgid "Mooré"
2474 msgstr "Mooré"
2475
2476 #: 950.data.seed-values.sql:1246
2477 msgid "UPDATE_ORG_UNIT_CLOSING"
2478 msgstr "UPDATE_ORG_UNIT_CLOSING"
2479
2480 #: 950.data.seed-values.sql:8531
2481 msgid "Saudi Arabia "
2482 msgstr "Սաուդյան Արաբիա "
2483
2484 #: 950.data.seed-values.sql:8397
2485 msgid "Indonesia "
2486 msgstr "Ինդոնեզիա "
2487
2488 # id::clm.value__syr
2489 # id::syr
2490 #: 950.data.seed-values.sql:7232
2491 msgid "Syriac"
2492 msgstr "Syriac"
2493
2494 # id::clm.value__kar
2495 # id::kar
2496 #: 950.data.seed-values.sql:7031
2497 msgid "Karen"
2498 msgstr "Karen"
2499
2500 # id::clm.value__fur
2501 # id::fur
2502 #: 950.data.seed-values.sql:6959
2503 msgid "Friulian"
2504 msgstr "Friulian"
2505
2506 #: 950.data.seed-values.sql:8554
2507 msgid "Uganda "
2508 msgstr "Ուգանդա "
2509
2510 #: 950.data.seed-values.sql:15493
2511 msgid ""
2512 "If we exceed the wait time, the URL is marked as a \"timeout\" and the "
2513 "system moves on to the next URL"
2514 msgstr ""
2515 "Եթե գերազանցենք սպասման ժամանակը, URL-ը կնշվի որպես \"timeout\" և համակարգը "
2516 "կանցնի հաջորդ URL-ին"
2517
2518 #: 950.data.seed-values.sql:5641
2519 msgid "Template Merge Container"
2520 msgstr "Ձևաչափի ձուլման կոնտեյներ"
2521
2522 #: 950.data.seed-values.sql:11564
2523 msgid "A payment receipt needs to be formatted for printing."
2524 msgstr "Վճարահաշիվ է պետք որպեսզի ձևավորվի տպման համար"
2525
2526 #: 950.data.seed-values.sql:4936
2527 msgid "Show master_account field on patron registration"
2528 msgstr "Ցույց տուր master_account դաշտը ընթերցող գրանցելիս"
2529
2530 #: 950.data.seed-values.sql:11946
2531 msgid "The information is to be or has been deleted."
2532 msgstr "Տեղեկատվությունը պետք է կամ արդեն ջնջվել է"
2533
2534 #: 950.data.seed-values.sql:3715
2535 msgid "Obscure the Date of Birth field"
2536 msgstr "Դարձրու աննկատ Ծննդյան տարեթվի դաշը"
2537
2538 #: 950.data.seed-values.sql:1895
2539 msgid "Create copy alert suppression"
2540 msgstr ""
2541
2542 #: 950.data.seed-values.sql:8292
2543 msgid "American Samoa "
2544 msgstr "Ամերիկյան Սամոա "
2545
2546 #: 950.data.seed-values.sql:8134 950.data.seed-values.sql:8839
2547 #: 950.data.seed-values.sql:8860
2548 msgid "Autobiography"
2549 msgstr "Ինքնակենսագրություն"
2550
2551 #: 950.data.seed-values.sql:13444
2552 msgid "Established Heading Linking Entry -- Chronological Term"
2553 msgstr "Սահմանված Վերնախորագրի կապի մուտք -- Ժամանակագրական տերմին"
2554
2555 # id::clm.value__snk
2556 # id::snk
2557 #: 950.data.seed-values.sql:7214
2558 msgid "Soninke"
2559 msgstr "Soninke"
2560
2561 #: 950.data.seed-values.sql:940
2562 msgid ""
2563 "Allow a user to remove an existing workstation so a new one can replace it"
2564 msgstr ""
2565 "Թույլ տուր օգտվողին հեռացնելու առկա աշխատանքային կայանը և նորը կկարողանա "
2566 "փոխարինել դրան։"
2567
2568 #: 950.data.seed-values.sql:13335
2569 msgid ""
2570 "Facilitates producing a CSV file representing a book list by introducing an "
2571 "\"items\" variable into the TT environment, sorted as dictated according to "
2572 "user params"
2573 msgstr ""
2574 "Հնարավորություններ թողարկելու CSV ֆայլեր, որոնք ներկայացնում են գրքերի "
2575 "ցուցակը ըստ \"նյութեր\" փոփոխականի TT ենթակառուցվածքում, տեսակավորված ինչպես "
2576 "թելադրված է համաձայն օգտվողի պարամետրերի։"
2577
2578 #: 950.data.seed-values.sql:8375
2579 msgid "Gabon "
2580 msgstr "Գաբոն "
2581
2582 #: 950.data.seed-values.sql:8968 950.data.seed-values.sql:8985
2583 #: 950.data.seed-values.sql:9001 950.data.seed-values.sql:9017
2584 #: 950.data.seed-values.sql:9033
2585 msgid "Samples"
2586 msgstr "Օրինակներ"
2587
2588 #: 950.data.seed-values.sql:964
2589 msgid "Allow a user to add/remove users to/from the \"Vendor\" group"
2590 msgstr "Թույլ տուր օգտվողին ավելացնել/հեռացնել օգտվողներ \"Մատակարար\" խմբին"
2591
2592 # id::clm.value__hmn
2593 # id::hmn
2594 #: 950.data.seed-values.sql:6997
2595 msgid "Hmong"
2596 msgstr "Hmong"
2597
2598 #: 950.data.seed-values.sql:1048
2599 msgid "Allow a user to create/view/update/delete a currency_type"
2600 msgstr "Թույլ տուր օգտվողին ստեղծելեւ/դիտելու/թարմացնելու currency_type"
2601
2602 #: 950.data.seed-values.sql:1046
2603 msgid "Allow a staff member to directly remove a bibliographic record"
2604 msgstr ""
2605 "Թույլ տուր աշխատակազմի անդամներին ուղղակիորեն հեռացնելու մատենագիտական "
2606 "գրառումները"
2607
2608 #: 950.data.seed-values.sql:13404
2609 msgid "Heading -- Topical Term"
2610 msgstr "Վերնախորագիր -- Թեմատիկ տերմին"
2611
2612 #: 950.data.seed-values.sql:3940
2613 msgid "Content of footer_text include"
2614 msgstr "footer_text բովանդակությունը ներառում է"
2615
2616 #: 950.data.seed-values.sql:17260
2617 msgid ""
2618 "Base URI for OverDrive Circulation API (defaults to "
2619 "https://patron.api.overdrive.com/v1). Using HTTPS here is strongly "
2620 "encouraged."
2621 msgstr ""
2622 "Հիմնական URI OverDrive Circulation API համար (լռակյացը "
2623 "https://patron.api.overdrive.com/v1)։ Այստեղ HTTPS օգտագործելը խստորեն "
2624 "խրախուսվում է։"
2625
2626 #: 950.data.seed-values.sql:9761
2627 msgid "A patron acquisition request has been rejected."
2628 msgstr "Ընթերցողի համալրման հարցումը մերժվել է"
2629
2630 #: 950.data.seed-values.sql:5110
2631 msgid ""
2632 "The Regular Expression for validation on the post_code field in patron "
2633 "registration."
2634 msgstr ""
2635 "Ընթերցող գրանցելիս post_code դաշտի հավաստիացման համար Սովորական "
2636 "Արտահայտություն"
2637
2638 # id::clm.value__may
2639 # id::may
2640 #: 950.data.seed-values.sql:7093
2641 msgid "Malay"
2642 msgstr "Malay"
2643
2644 #: 950.data.seed-values.sql:13984
2645 msgid "Bulletin.net"
2646 msgstr "Bulletin.net"
2647
2648 #: 950.data.seed-values.sql:8204
2649 msgid "Cylindrical, specific type unknown"
2650 msgstr "Գլանաձև, հատկորոշված տեսակը անհայտ է"
2651
2652 # id::citm.value__f
2653 # id::f
2654 #: 950.data.seed-values.sql:7325
2655 msgid "Manuscript cartographic material"
2656 msgstr "Ձեռագիր քարտեզներ"
2657
2658 #: 950.data.seed-values.sql:141
2659 msgid "Geographic Subject"
2660 msgstr "Աշխարհագրական խորագիր"
2661
2662 #: 950.data.seed-values.sql:1150
2663 msgid "CREATE_RELEVANCE_ADJUSTMENT"
2664 msgstr "CREATE_RELEVANCE_ADJUSTMENT"
2665
2666 #: 950.data.seed-values.sql:691
2667 msgid "Notification Fee"
2668 msgstr "Զգուշացման գումար"
2669
2670 #: 950.data.seed-values.sql:3664
2671 msgid "Lost items are usable on checkin instead of going 'home' first"
2672 msgstr ""
2673 "Կորած նյութերը օգտակար են հետ ընդունելիս սկզբից 'home' գնալու փոխարեն"
2674
2675 #: 950.data.seed-values.sql:3691
2676 msgid ""
2677 "This prevents the system from charging more than the item price in overdue "
2678 "fines"
2679 msgstr ""
2680 "Սա կանխարգելում է համակարգին ժամկետանց տուգանքների համար գանձել ավելին քան "
2681 "նյութի գինն է։"
2682
2683 # id::clm.value__ceb
2684 # id::ceb
2685 #: 950.data.seed-values.sql:6888
2686 msgid "Cebuano"
2687 msgstr "Cebuano"
2688
2689 #: 950.data.seed-values.sql:3252
2690 msgid "Block Renewal of Items Needed for Holds"
2691 msgstr "Արգելիր նյութերի թարմացումը, Անհրաժեշտ է Պահումների համար։"
2692
2693 # id::clm.value__moh
2694 # id::moh
2695 #: 950.data.seed-values.sql:7107
2696 msgid "Mohawk"
2697 msgstr "Mohawk"
2698
2699 #: 950.data.seed-values.sql:924
2700 msgid "Allow a user to remove a closed date interval for a given location"
2701 msgstr ""
2702 "Թույլ տուր ընթերցողին տրված տեղաբաշխման համար հեռացնելու փակ տիրույթի "
2703 "ամսաթիվը"
2704
2705 #: 950.data.seed-values.sql:15678
2706 msgid "Upload Merge on Exact Match by Default"
2707 msgstr "Որպես լռակյաց բեռնավորի Ձուլիր Ճշգրիտ Համընկնման դեպքում"
2708
2709 #: 950.data.seed-values.sql:966
2710 msgid "Allow a user to place a hold on an age-protected item"
2711 msgstr "Թույլ տուր ընթերցողին պահում դնել տարիքային արգելված նյութի վրա"
2712
2713 #: 950.data.seed-values.sql:3066
2714 msgid "How long a persistent login lasts.  E.g. '2 weeks'"
2715 msgstr "Ինչքան երկար է տևում մշտական գրանցումը, ասենք '2 շաբաթ'"
2716
2717 #: 950.data.seed-values.sql:5002
2718 msgid "The prefix field will be required on the patron registration screen."
2719 msgstr "Կպահանջվի նախածանցի դաշտը ընթերցողի գրանցման պաստառում"
2720
2721 #: 950.data.seed-values.sql:12365
2722 msgid "A missing pieces patron letter needs to be formatted for printing."
2723 msgstr ""
2724 "Ընթերցողի նամակի բացակա մասեր, պահանջվում է ֆորմատավորել տպելու համար։"
2725
2726 #: 950.data.seed-values.sql:3796
2727 msgid "Patron Registration: Cloned patrons get address copy"
2728 msgstr ""
2729 "Ընթերցողի գրանցում։ Կլոնավորված ընթերցողները ստանում են հասցեի պատճենը"
2730
2731 #: 950.data.seed-values.sql:4768
2732 msgid "The dob field will be required on the patron registration screen."
2733 msgstr "Ընթերցողի գրանցման պաստառում կպահանջվի ծննդյան ամսաթիվ դաշտը"
2734
2735 #: 950.data.seed-values.sql:18813
2736 msgid "Grid Config: user.bucket.view"
2737 msgstr ""
2738
2739 #: 950.data.seed-values.sql:7932
2740 msgid "audio roll"
2741 msgstr "ձայներիզ"
2742
2743 #: 950.data.seed-values.sql:1526
2744 msgid "ADMIN_INVOICE"
2745 msgstr "ADMIN_INVOICE"
2746
2747 #: 950.data.seed-values.sql:8604
2748 msgid "United Kingdom "
2749 msgstr "Միացյլա Թագավորություն "
2750
2751 # id::clm.value__jav
2752 # id::jav
2753 #: 950.data.seed-values.sql:7021
2754 msgid "Javanese"
2755 msgstr "Javanese"
2756
2757 #: 950.data.seed-values.sql:1620
2758 msgid "UPDATE_COPY_BTYPE"
2759 msgstr "UPDATE_COPY_BTYPE"
2760
2761 #: 950.data.seed-values.sql:18470
2762 msgid "Print Receipt On Payment"
2763 msgstr ""
2764
2765 #: 950.data.seed-values.sql:18659
2766 msgid "Grid Config: cat.bucket.record.search"
2767 msgstr ""
2768
2769 #: 950.data.seed-values.sql:1302
2770 msgid "UPDATE_ACQ_FUNDING_SOURCE"
2771 msgstr "UPDATE_ACQ_FUNDING_SOURCE"
2772
2773 #: 950.data.seed-values.sql:934
2774 msgid "Allow a user to remove someone from collections"
2775 msgstr "Թույլ տուր օգտվողին հեռացնելու ինչ որ մեկին հավաքածուից"
2776
2777 #: 950.data.seed-values.sql:13696
2778 msgid "Circulation Policy Configuration"
2779 msgstr "Տացքի քաղաքականության ձևավորվում"
2780
2781 #: 950.data.seed-values.sql:8564
2782 msgid "Vatican City "
2783 msgstr "Վատիկան քաղաք "
2784
2785 # id::clm.value__kan
2786 # id::kan
2787 #: 950.data.seed-values.sql:7030
2788 msgid "Kannada"
2789 msgstr "Kannada"
2790
2791 # id::clm.value__dum
2792 # id::dum
2793 #: 950.data.seed-values.sql:6928
2794 msgid "Dutch, Middle (ca. 1050-1350)"
2795 msgstr "Հոլանդերեն, Միջին (մոտ. 1050-1350)"
2796
2797 #: 950.data.seed-values.sql:15684
2798 msgid "Merge records on exact match by default during ACQ file upload"
2799 msgstr ""
2800 "ACQ ֆայլի բեռնավորման դեպքում որպես լռակյաց ձուլիր գրառումները ճշգրիտ "
2801 "համընկնման դեպքում,"
2802
2803 # id::clm.value__per
2804 # id::per
2805 #: 950.data.seed-values.sql:7158
2806 msgid "Persian"
2807 msgstr "Ֆարսի"
2808
2809 #: 950.data.seed-values.sql:15088
2810 msgid "Apache Auth Proxy Login"
2811 msgstr "Apache Auth Proxy մուտքի գրանցում"
2812
2813 #: 950.data.seed-values.sql:18918
2814 msgid "Default MARC Template"
2815 msgstr ""
2816
2817 #: 950.data.seed-values.sql:1891
2818 msgid "Delete copy alert types"
2819 msgstr ""
2820
2821 #: 950.data.seed-values.sql:1022
2822 msgid "Allow a user to create a new provider"
2823 msgstr "Թույլ տուր օգտվողին գրանցելու նոր մատակարարի"
2824
2825 #: 950.data.seed-values.sql:1654
2826 msgid "VIEW_MERGE_PROFILE"
2827 msgstr "VIEW_MERGE_PROFILE"
2828
2829 #: 950.data.seed-values.sql:9725
2830 msgid "A patron acquisition request has been marked On-Order."
2831 msgstr "Ընթերցողի համալրման հարցումը նշվել է Պատվերում"
2832
2833 #: 950.data.seed-values.sql:936
2834 msgid "Allow a user to bar a patron"
2835 msgstr "Թույլ տուր օգտվողին սառեցնելու ընթերցողին"
2836
2837 #: 950.data.seed-values.sql:8468
2838 msgid "Nicaragua "
2839 msgstr "Նիկարագուա "
2840
2841 #: 950.data.seed-values.sql:7999
2842 msgid "Masses"
2843 msgstr "Զանգվածներ"
2844
2845 #: 950.data.seed-values.sql:18967
2846 msgid "Print Template Context: bill_payment"
2847 msgstr ""
2848
2849 #: 950.data.seed-values.sql:8271
2850 msgid "Arrangement"
2851 msgstr "Կարգավորում"
2852
2853 #: 950.data.seed-values.sql:8474
2854 msgid "Nevada "
2855 msgstr "Նևադա "
2856
2857 #: 950.data.seed-values.sql:8965 950.data.seed-values.sql:8982
2858 #: 950.data.seed-values.sql:8998 950.data.seed-values.sql:9014
2859 #: 950.data.seed-values.sql:9030
2860 msgid "Coats of arms"
2861 msgstr "Զինանշաններ"
2862
2863 # id::clm.value__iku
2864 # id::iku
2865 #: 950.data.seed-values.sql:7007
2866 msgid "Inuktitut"
2867 msgstr "Inuktitut"
2868
2869 # id::cifm.value__c
2870 # id::c
2871 #: 950.data.seed-values.sql:7351 950.data.seed-values.sql:8159
2872 msgid "Microopaque"
2873 msgstr "Microopaque"
2874
2875 #: 950.data.seed-values.sql:8414
2876 msgid "Kosovo "
2877 msgstr "Կոսովո "
2878
2879 #: 950.data.seed-values.sql:8107 950.data.seed-values.sql:8741
2880 #: 950.data.seed-values.sql:8771 950.data.seed-values.sql:8801
2881 #: 950.data.seed-values.sql:8831
2882 msgid "Other reports"
2883 msgstr "Այլ հաշվետվություններ"
2884
2885 #: 950.data.seed-values.sql:1470
2886 msgid "UPDATE_ORG_UNIT_SETTING.circ.block_renews_for_holds"
2887 msgstr "UPDATE_ORG_UNIT_SETTING.circ.block_renews_for_holds"
2888
2889 #: 950.data.seed-values.sql:9788
2890 msgid ""
2891 "Tests to see if the corresponding Line Item has a state of \"cancelled\"."
2892 msgstr ""
2893 "Թեստավորում է արդյոքա համապատասխան գծային նյութը ունի \"չեղյալ արված\" "
2894 "կարգավիճակ։"
2895
2896 #: 950.data.seed-values.sql:263
2897 msgid "Type of Resource"
2898 msgstr ""
2899
2900 #: 950.data.seed-values.sql:952
2901 msgid "Allow a user to add/remove users to/from the \"GlobalAdmin\" group"
2902 msgstr ""
2903 "Թույլ տուր օգտվողին ավելացնել/հեռացնել օգտվողներին \"GlobalAdmin\" խմբից"
2904
2905 # id::clm.value__jpr
2906 # id::jpr
2907 #: 950.data.seed-values.sql:7023
2908 msgid "Judeo-Persian"
2909 msgstr "Judeo-Persian"
2910
2911 #: 950.data.seed-values.sql:4249
2912 msgid ""
2913 "Format Times with this pattern (examples: \"h:m:s.SSS a z\" for "
2914 "\"2:07:20.666 PM Eastern Daylight Time\", \"HH:mm\" for \"14:07\")"
2915 msgstr ""
2916 "Ձևավորի Ժամանակը ըստ այս ձևանմուշի (օրինակ՝ \"h:m:s.SSS a z\" for "
2917 "\"2:07:20.666 PM Eastern Daylight Time\", \"HH:mm\" for \"14:07\")"
2918
2919 #: 950.data.seed-values.sql:19163
2920 msgid "Print Template Context: patron_note"
2921 msgstr ""
2922
2923 # id::clm.value__lus
2924 # id::lus
2925 #: 950.data.seed-values.sql:7079
2926 msgid "Lushai"
2927 msgstr "Lushai"
2928
2929 #: 950.data.seed-values.sql:838
2930 msgid "Allow a user to update a non-cataloged item type"
2931 msgstr "Թույլ տուր օգտվողին թարմացնելչքարտագրված նյութի տեսակը"
2932
2933 #: 950.data.seed-values.sql:8001
2934 msgid "Minuets"
2935 msgstr "Րոպեներ"
2936
2937 # id::clm.value__tah
2938 # id::tah
2939 #: 950.data.seed-values.sql:7234
2940 msgid "Tahitian"
2941 msgstr "Tahitian"
2942
2943 #: 950.data.seed-values.sql:8382
2944 msgid "Germany "
2945 msgstr "Գերմանիա "
2946
2947 #: 950.data.seed-values.sql:1038
2948 msgid "Allows a user to create a picklist"
2949 msgstr "Թույլ է տալիս օգտվողին ստեղծելու ընտրացանկեր"
2950
2951 #: 950.data.seed-values.sql:1853
2952 msgid "Allow a user to modify an authority record"
2953 msgstr "Թույլ տուր օգտվողին ձևափոխելու հեղինակավոր գրառումը"
2954
2955 #: 950.data.seed-values.sql:18526
2956 msgid "Copy Edit Default Values"
2957 msgstr ""
2958
2959 #: 950.data.seed-values.sql:17468
2960 msgid ""
2961 "If enabled, adds a \"Digital Bookplate\" option to the query type selectors "
2962 "in the public catalog for search on copy tags."
2963 msgstr ""
2964 "Եթե թույլատրված է, հանրային քարտարանում պատճենի ցուցիչների փնտրման համար "
2965 "ավելացնում է \"Թվային Գրացուցակաթերթ\" ընտրությունը հարցման տեսակի "
2966 "ընտիչներին։"
2967
2968 #: 950.data.seed-values.sql:17597
2969 msgid ""
2970 "Forgive fines when checking out a long-overdue item and copy alert is "
2971 "suppressed?"
2972 msgstr ""
2973
2974 # id::clfm.value__m
2975 # id::m
2976 #: 950.data.seed-values.sql:7342
2977 msgid "Mixed forms"
2978 msgstr "Խառը ձևաչափեր"
2979
2980 #: 950.data.seed-values.sql:1098
2981 msgid "Allows staff to override the max claims returned value for a patron"
2982 msgstr ""
2983 "Թույլ է տալիս աշխատակազմին վերագրել ընթերցողի մաքսիմում վերադարձված "
2984 "պահանջների արժեքը"
2985
2986 #: 950.data.seed-values.sql:8519
2987 msgid "Sudan "
2988 msgstr "Սուդան "
2989
2990 #: 950.data.seed-values.sql:1823
2991 msgid "Allow administration of MARC tag tables"
2992 msgstr "Թույլ տուր ՄԵԸՔ աղյուսակների կառավարումը"
2993
2994 # id::clm.value__gay
2995 # id::gay
2996 #: 950.data.seed-values.sql:6964
2997 msgid "Gayo"
2998 msgstr "Gayo"
2999
3000 #: 950.data.seed-values.sql:8074 950.data.seed-values.sql:8104
3001 #: 950.data.seed-values.sql:8738 950.data.seed-values.sql:8768
3002 #: 950.data.seed-values.sql:8798 950.data.seed-values.sql:8828
3003 msgid "Standards/specifications"
3004 msgstr "Չափորոշիչներ/հատկանիշներ"
3005
3006 #: 950.data.seed-values.sql:17484
3007 msgid "Library time zone"
3008 msgstr "Գրադարանի ժամանակային գոտի։"
3009
3010 #: 950.data.seed-values.sql:8220
3011 msgid "Cordiform"
3012 msgstr "Սրտաձև"
3013
3014 #: 950.data.seed-values.sql:8360
3015 msgid "Fiji "
3016 msgstr "Ֆիջի "
3017
3018 # id::clfm.value__0
3019 # id::0
3020 #: 950.data.seed-values.sql:7333
3021 msgid "Not fiction (not further specified)"
3022 msgstr "Ոչ գեղարվեստական (սահմանված չէ)"
3023
3024 #: 950.data.seed-values.sql:4066 950.data.seed-values.sql:4069
3025 msgid "AuthorizeNet login"
3026 msgstr "AuthorizeNet մուտք"
3027
3028 #: 950.data.seed-values.sql:4846
3029 msgid "Regex for evening_phone field on patron registration"
3030 msgstr "Regex evening_phone դաշտի համար ընթերցող գրանցելիս"
3031
3032 #: 950.data.seed-values.sql:878
3033 msgid "Allow a user to delete another user's title note"
3034 msgstr "Թույլ է տալիս օգտվողին ջնջել այլ օգտվողի նշումի վերնագիրը"
3035
3036 #: 950.data.seed-values.sql:758
3037 msgid "Allow a user to mark a user as deleted"
3038 msgstr "Թույլ է տալիս օգտվողին դարձնել ջնջված"
3039
3040 # id::clm.value__-gal id::clm.value__orm
3041 # id::-gal
3042 #: 950.data.seed-values.sql:6963 950.data.seed-values.sql:7145
3043 msgid "Oromo"
3044 msgstr "Oromo"
3045
3046 #: 950.data.seed-values.sql:4729
3047 msgid "Require day_phone field on patron registration"
3048 msgstr "Պահանջում է day_phone դաշտ ընթերցող գրանցելիս"
3049
3050 #: 950.data.seed-values.sql:4759
3051 msgid ""
3052 "If set the calendar widget will appear when editing the dob field on the "
3053 "patron registration form."
3054 msgstr ""
3055 "Եթե կարգաբերված է օրացույցի մզկետ կհայտնվի երբ խմբագրվի ծննդյան օրվա դաշտը "
3056 "ընթերցողի գրանցման ձևում։"
3057
3058 #: 950.data.seed-values.sql:15109
3059 msgid ""
3060 "Normally, fines are not charged when a library is closed.  When set to True, "
3061 "fines will be charged during scheduled closings and normal weekly closed "
3062 "days."
3063 msgstr ""
3064 "Որպես կանոն, տուգանքներ չեն դրվում երբ գրադարանը փակ է։ Երբ դրված է Ճիշտ, "
3065 "տուգանքները կպահվեն պլանավորված փակումների ընթացքում և շաբաթվա ոչ "
3066 "աշխատանքային օրերի համար։"
3067
3068 #: 950.data.seed-values.sql:4361
3069 msgid "If enabled username changing via the OPAC will be disabled"
3070 msgstr ""
3071 "Եթե թույլատրված է, ապա օգտվողի անվան փոփոխությունը ՀՕԱՔից կարգելափակվի"
3072
3073 #: 950.data.seed-values.sql:151
3074 msgid "General Keywords"
3075 msgstr "Ընդհանուր վճռորոշ բառեր"
3076
3077 # id::clm.value__kho
3078 # id::kho
3079 #: 950.data.seed-values.sql:7040
3080 msgid "Khotanese"
3081 msgstr "Khotanese"
3082
3083 #: 950.data.seed-values.sql:2818
3084 msgid "Patron via SIP"
3085 msgstr "ԸնթերցողSIPով"
3086
3087 #: 950.data.seed-values.sql:1164
3088 msgid "DELETE_CIRC_MOD"
3089 msgstr "DELETE_CIRC_MOD"
3090
3091 #: 950.data.seed-values.sql:1915
3092 msgid "Allows a user to manage custom permission group lists."
3093 msgstr ""
3094
3095 #: 950.data.seed-values.sql:8546
3096 msgid "Trinidad and Tobago "
3097 msgstr "Տրինիդադ և Տոբագո "
3098
3099 #: 950.data.seed-values.sql:8539
3100 msgid "Thailand "
3101 msgstr "Թաիլանդ "
3102
3103 #: 950.data.seed-values.sql:8395
3104 msgid "Illinois "
3105 msgstr "Իլինոյս "
3106
3107 #: 950.data.seed-values.sql:3448
3108 msgid ""
3109 "How long to wait before allowing remote items to be opportunistically "
3110 "captured for a hold.  Example \"5 days\""
3111 msgstr ""
3112 "Ինչքան սպասել որից հետո թույլ կտրվի հեռավար նյութերին որսվալու պահման համար։ "
3113 "Օրինակ՝ \"5 օր\""
3114
3115 # id::clm.value__crp
3116 # id::crp
3117 #: 950.data.seed-values.sql:6913
3118 msgid "Creoles and Pidgins (Other)"
3119 msgstr "Creoles and Pidgins (այլ)"
3120
3121 # id::clm.value__est
3122 # id::est
3123 #: 950.data.seed-values.sql:6941
3124 msgid "Estonian"
3125 msgstr "Էստոներեն"
3126
3127 #: 950.data.seed-values.sql:8191
3128 msgid "Lambert's cylindrical equal area"
3129 msgstr "Լամբերտի գլանաձև հավասար մակերես"
3130
3131 #: 950.data.seed-values.sql:3925
3132 msgid ""
3133 "Text/HTML/Macros to be inserted into receipt templates in place of "
3134 "%INCLUDE(alert_text)%"
3135 msgstr ""
3136 "Text/HTML/Macros պետք է ներդրվեն ստացականի ձևանմուշներում սրա փոխարեն "
3137 "%INCLUDE(alert_text)%"
3138
3139 #: 950.data.seed-values.sql:16504
3140 msgid "Show county field on patron registration"
3141 msgstr "Ընթերցողի գրանցման ընթացքում ցույց տուր համայնքի դաշտը"
3142
3143 #: 950.data.seed-values.sql:5642
3144 msgid "URL Verification Queue"
3145 msgstr "URL-ի նույնականացման հերթ"
3146
3147 #: 950.data.seed-values.sql:8967 950.data.seed-values.sql:8984
3148 #: 950.data.seed-values.sql:9000 950.data.seed-values.sql:9016
3149 #: 950.data.seed-values.sql:9032
3150 msgid "Forms"
3151 msgstr "Ձևեր"
3152
3153 # id::clm.value__gre
3154 # id::gre
3155 #: 950.data.seed-values.sql:6982
3156 msgid "Greek, Modern (1453- )"
3157 msgstr "Greek, Modern (1453- )"
3158
3159 # id::aout.name__3
3160 # id::3
3161 #: 950.data.seed-values.sql:659
3162 msgid "Branch"
3163 msgstr "Մասնաճյուղ"
3164
3165 #: 950.data.seed-values.sql:4777
3166 msgid ""
3167 "The dob field will be shown on the patron registration screen. Showing a "
3168 "field makes it appear with required fields even when not required. If the "
3169 "field is required this setting is ignored."
3170 msgstr ""
3171 "Ծննդյան ամսաթվի դաշտը ցույց կտրվի ընթերցողի գրանցման պաստառում։ Դաշտի ցույց "
3172 "տալը թույլ է տալիս տեսանելի դարձնել պահանջվող դաշտերը, նույնիսկ եթե "
3173 "պահանջված չէ։ Եթե դաշտը պահանջված է այս կարգաերումը կանտեսվի։"
3174
3175 #: 950.data.seed-values.sql:17433
3176 msgid ""
3177 "Format Dates with this pattern (examples: \"yyyy-MM-dd\" for \"2010-04-26\", "
3178 "\"MMM d, yyyy\" for \"Apr 26, 2010\").  This will be used in areas where a "
3179 "date without a timestamp is sufficient, like Date of Birth."
3180 msgstr ""
3181 "Այս ձևանմուշի ամսաթվի ձևաչափ (օրինակներ: \"տտտտ-ԱԱ-օօ\" սրա համար \"2010-04-"
3182 "26\", \"ԱԱԱ օ,տտտտ\" սրա համար \"Ապր 26, 2010\")։ Սա կօգտագործվի այն "
3183 "դեպքերում, երբ ամսաթիվը առանց ժամանակի կնիքի բավարար է, ասենք ծննդյան "
3184 "ամսաթիվ։"
3185
3186 #: 950.data.seed-values.sql:16145
3187 msgid "Leave transaction open when long overdue balance equals zero"
3188 msgstr ""
3189 "Թող տրանզակցիան բաց երբ երկարաժամկետ ուշացման հաշվեկշիռը հավասար է զրոի։"
3190
3191 #: 950.data.seed-values.sql:16074
3192 msgid ""
3193 "Long-overdue check-in processing (voiding fees, re-instating overdues, etc.) "
3194 "will not take place for items that have been overdue for (or have last "
3195 "activity older than) this amount of time"
3196 msgstr ""
3197 "Երկարաժամկետ ուշացած նյութերի հետ ընդունման պրոցես (դատարկել տուգանքները, "
3198 "վերագրել ուշացումները և այլն) տեղի չի ունենա նյութերի համար որոնք երկար "
3199 "ժամկետանց են (կամ ունեն վերջին ակտիվություն ավելի հին) ժամանակի այս "
3200 "մեծության համեմատ։"
3201
3202 #: 950.data.seed-values.sql:11937
3203 msgid "Canceled: Invalid ISBN"
3204 msgstr "Չեղյալ է արված․ սխալ ISBN"
3205
3206 #: 950.data.seed-values.sql:8608
3207 msgid "Zambia "
3208 msgstr "Զամբիա "
3209
3210 # id::cbs.source__3
3211 # id::3
3212 #: 950.data.seed-values.sql:7
3213 msgid "Project Gutenberg"
3214 msgstr "Գուտենբերգ նախագիծ"
3215
3216 #: 950.data.seed-values.sql:1518
3217 msgid "ADMIN_HOLD_MATRIX_MATCHPOINT"
3218 msgstr "ADMIN_HOLD_MATRIX_MATCHPOINT"
3219
3220 #: 950.data.seed-values.sql:14173
3221 msgid "Element Mobile"
3222 msgstr "Element Mobile"
3223
3224 #: 950.data.seed-values.sql:4210 950.data.seed-values.sql:4213
3225 msgid "Enable Stripe payments"
3226 msgstr "Թույլատրիր կտրոնով վճարումը"
3227
3228 #: 950.data.seed-values.sql:8489
3229 msgid "Philippines "
3230 msgstr "Ֆիլիպիններ "
3231
3232 #: 950.data.seed-values.sql:932
3233 msgid "Allow a user to put someone into collections"
3234 msgstr "Թույլ տուր օգտվողին դնելու որևէ մեկին հավաքածուում"
3235
3236 #: 950.data.seed-values.sql:4522
3237 msgid "Show billing tab first when bills are present"
3238 msgstr ""
3239 "Ցույց տուր գանձելու տաբը սկզբից , երբ վճարման հաշիվները ներկայացված են։"
3240
3241 #: 950.data.seed-values.sql:1950
3242 msgid "Can do anything at the System level"
3243 msgstr "Կարող է անեկ ամեն ինչ Համակարգի մակարդակով"
3244
3245 #: 950.data.seed-values.sql:16476
3246 msgid "Allow patrons to self-register, creating pending user accounts"
3247 msgstr ""
3248 "Թույլ տուր ընթերցողներին ինքնագրանցվել, ստեղծելով օգտվողների սպասող հաշիվներ"
3249
3250 #: 950.data.seed-values.sql:15077
3251 msgid "Verification via translator-v1"
3252 msgstr "Ստուգում translator-v1 միջոցով"
3253
3254 #: 950.data.seed-values.sql:11925
3255 msgid "Shipping Charge"
3256 msgstr "Առաքման ծախս"
3257
3258 #: 950.data.seed-values.sql:12046 950.data.seed-values.sql:12241
3259 #: 950.data.seed-values.sql:12242
3260 msgid "Historical Hold Retention Age"
3261 msgstr "Պահման պատմության հիշոելու տարիք"
3262
3263 #: 950.data.seed-values.sql:18974
3264 msgid "Print Template: bill_payment"
3265 msgstr ""
3266
3267 #: 950.data.seed-values.sql:7428 950.data.seed-values.sql:7429
3268 #: 950.data.seed-values.sql:7497 950.data.seed-values.sql:7498
3269 #: 950.data.seed-values.sql:7585 950.data.seed-values.sql:7586
3270 msgid "Music Score"
3271 msgstr "Նոտաներ"
3272
3273 # id::clm.value__tig
3274 # id::tig
3275 #: 950.data.seed-values.sql:7248
3276 msgid "Tigré"
3277 msgstr "Tigré"
3278
3279 #: 950.data.seed-values.sql:3841
3280 msgid "Pop-up alert for errors"
3281 msgstr "Սխալների համար բացվող ահազանգեր"
3282
3283 #: 950.data.seed-values.sql:15129
3284 msgid ""
3285 "Sets the maxinum number of recent user activity entries to retrieve for "
3286 "display in the staff client.  0 means show none, -1 means show all.  Default "
3287 "is 1."
3288 msgstr ""
3289 "Կարգաբերում է վերջին օգտվողի մուտքերի ակտիվության մաքսիմում քանակը որպեսզի "
3290 "արտացոլվի աշխատակազմի հաճախորդում։ 0 նշանակում է ոչինչ ցույց մի տուր, -1 "
3291 "նշանակում է ցույց տուր բոլորը։ Լռակյաց արժեքն է 1։"
3292
3293 #: 950.data.seed-values.sql:8065 950.data.seed-values.sql:8095
3294 #: 950.data.seed-values.sql:8729 950.data.seed-values.sql:8759
3295 #: 950.data.seed-values.sql:8789 950.data.seed-values.sql:8819
3296 msgid "Legislation"
3297 msgstr "Օրենսդրություն"
3298
3299 # id::clm.value__mul
3300 # id::mul
3301 #: 950.data.seed-values.sql:7111
3302 msgid "Multiple languages"
3303 msgstr "Բազմաթիվ լեզուներ"
3304
3305 #: 950.data.seed-values.sql:3562
3306 msgid "Minimum Estimated Wait"
3307 msgstr "Գնահատված սպասման նվազագույն"
3308
3309 #: 950.data.seed-values.sql:4639
3310 msgid "Suggest alias field on patron registration"
3311 msgstr "Ընթերցող գրանցելիս առաջարկի կեղծանուն դաշտ"
3312
3313 # id::clm.value__mlt
3314 # id::mlt
3315 #: 950.data.seed-values.sql:7103
3316 msgid "Maltese"
3317 msgstr "Maltese"
3318
3319 # id::clm.value__ipk
3320 # id::ipk
3321 #: 950.data.seed-values.sql:7016
3322 msgid "Inupiaq"
3323 msgstr "Inupiaq"
3324
3325 #: 950.data.seed-values.sql:17119
3326 msgid ""
3327 "Set the default width for the leftmost item print label. Please include a "
3328 "unit of measurement that is valid CSS. For example, \"1in\" or \"2.5cm\""
3329 msgstr ""
3330 "Կարգաբերի նյութի ամենաձախ տպելու պիտակի համար։ Ներառ չափման միավոր, որը "
3331 "թույլատրելի CSS է։ Օրինակ,  \"1դույմ\" կամr \"2.5սմ\"։"
3332
3333 #: 950.data.seed-values.sql:4334
3334 msgid ""
3335 "If enabled, patrons can create and edit existing addresses.  Addresses are "
3336 "kept in a pending state until staff approves the changes"
3337 msgstr ""
3338 "Եթե թույլատրված է, հաճախորդները կարող են ստեղծել և խմբագել գոյություն "
3339 "ունեցող հասցենրը։ Հասցեները պահվում են սպասող վիճակում մինչ աշխատակազմը "
3340 "կհաստատի փոփոխությունները։"
3341
3342 #: 950.data.seed-values.sql:132
3343 msgid "Corporate Author"
3344 msgstr "Համատեղ մարմին"
3345
3346 #: 950.data.seed-values.sql:1154
3347 msgid "CREATE_VR_FORMAT"
3348 msgstr "CREATE_VR_FORMAT"
3349
3350 #: 950.data.seed-values.sql:4480
3351 msgid ""
3352 "The main entry point for this interface is in Holdings Maintenance, Actions "
3353 "for Selected Rows, Edit Item Attributes / Call Numbers / Replace Barcodes.  "
3354 "This setting changes the top and bottom panes for that interface into left "
3355 "and right panes."
3356 msgstr ""
3357 "Այս միջերեսի համար հիմնական մուտքի կետը  Holdings Maintenance է, Actions for "
3358 "Selected Rows, Edit Item Attributes / Call Numbers / Replace Barcodes։ Այս "
3359 "կարգաբերումը  այդ միջերեսի համար փոխում է վերին և ստորին տողերը ձախ և աջ "
3360 "տողերի։"
3361
3362 #: 950.data.seed-values.sql:1688
3363 msgid "Create/Retrieve/Update/Delete Serial Item"
3364 msgstr "Ստեղծիր/Կանչիր/Թարմացրու/Ջնջիր պարբերական միավորը"
3365
3366 #: 950.data.seed-values.sql:744
3367 msgid "Allow a user to delete a volume"
3368 msgstr "Թույլ տուր օգտվողին ջնջելու հատորը"
3369
3370 #: 950.data.seed-values.sql:7924
3371 msgid "audiotape reel"
3372 msgstr "ձայնային ժապավենի կոճ"
3373
3374 #: 950.data.seed-values.sql:1776
3375 msgid "Allows staff to edit displayed copy editor fields"
3376 msgstr ""
3377 "Թույլ տուր աշխատակազմին խմբագրելու արտածված պատճենի խմբագրիչի դաշտերը"
3378
3379 # id::clm.value__bis
3380 # id::bis
3381 #: 950.data.seed-values.sql:6871
3382 msgid "Bislama"
3383 msgstr "Bislama"
3384
3385 #: 950.data.seed-values.sql:19268
3386 msgid "Print Template: offline_in_house_use"
3387 msgstr ""
3388
3389 # id::clm.value__ach
3390 # id::ach
3391 #: 950.data.seed-values.sql:6821
3392 msgid "Acoli"
3393 msgstr "Acoli"
3394
3395 #: 950.data.seed-values.sql:13472
3396 msgid "Topic"
3397 msgstr "Թեմա"
3398
3399 #: 950.data.seed-values.sql:7401 950.data.seed-values.sql:7402
3400 #: 950.data.seed-values.sql:7476 950.data.seed-values.sql:7477
3401 msgid "Book"
3402 msgstr "Գիրք"
3403
3404 #: 950.data.seed-values.sql:1012
3405 msgid "Allow a user to create a new fund allocation"
3406 msgstr "Թույլ է տալիս օգտվողին ստեղծելու նոր դրամագլխի բաշխում"
3407
3408 # id::crmf.name__2
3409 # id::2
3410 #: 950.data.seed-values.sql:499
3411 msgid "overdue_min"
3412 msgstr "overdue_min"
3413
3414 # id::crmf.name__3
3415 # id::3
3416 #: 950.data.seed-values.sql:501
3417 msgid "overdue_mid"
3418 msgstr "overdue_mid"
3419
3420 # id::clm.value__hat
3421 # id::hat
3422 #: 950.data.seed-values.sql:6988
3423 msgid "Haitian French Creole"
3424 msgstr "Haitian French Creole"
3425
3426 # id::clm.value__bik
3427 # id::bik
3428 #: 950.data.seed-values.sql:6869
3429 msgid "Bikol"
3430 msgstr "Bikol"
3431
3432 # id::clm.value__swe
3433 # id::swe
3434 #: 950.data.seed-values.sql:7230
3435 msgid "Swedish"
3436 msgstr "Շվեդերեն"
3437
3438 #: 950.data.seed-values.sql:1602
3439 msgid "DELETE_METABIB_CLASS"
3440 msgstr "DELETE_METABIB_CLASS"
3441
3442 #: 950.data.seed-values.sql:3727
3443 msgid ""
3444 "Skip offline checkin transaction (raise exception when processing) if item "
3445 "Status Changed Time is newer than the recorded transaction time.  WARNING: "
3446 "The Reshelving to Available status rollover will trigger this."
3447 msgstr ""
3448 "Բաց թող ցանցից անջատված տրանզակցիան (մեծացրու բացառումը երբ կատարվում է) եթե "
3449 "Նյութի Վիճակի Փոփոխման Ժամը ավելի նոր է քանց թե տրանցակցիայի գրանցված ժամը։ "
3450 "ԶԳՈՒՇԱՑՈՒՄ։ Վերադասավորման վիճակից Հասանելի վիճակի անցումը կբերի սրան։"
3451
3452 #: 950.data.seed-values.sql:3979
3453 msgid ""
3454 "If set to a non-empty value, Hold Transits will be suppressed between this "
3455 "OU and others with the same value. If set to an empty value, transits will "
3456 "not be suppressed."
3457 msgstr ""
3458 "Եթե դրված է ոչ դատարկ արժեքի, Պահման Տրանզիտները կճնշվեն նույն արժեքով այս "
3459 "OU և մյուսների միջև։ Եթե կարգաբերված է դատարկ արժեքի, տրանզիտները չեն չնշվի։"
3460
3461 #: 950.data.seed-values.sql:7452 950.data.seed-values.sql:7453
3462 #: 950.data.seed-values.sql:7518 950.data.seed-values.sql:7519
3463 #: 950.data.seed-values.sql:7609 950.data.seed-values.sql:7610
3464 msgid "Cassette audiobook"
3465 msgstr "Ձայնային գրքի կասետ"
3466
3467 # id::aout.name__2
3468 # id::2
3469 #: 950.data.seed-values.sql:656 950.data.seed-values.sql:2946
3470 msgid "System"
3471 msgstr "Համակարգ"
3472
3473 # id::clm.value__ewe
3474 # id::ewe
3475 #: 950.data.seed-values.sql:6943
3476 msgid "Ewe"
3477 msgstr "Ewe"
3478
3479 # id::clm.value__tup
3480 # id::tup
3481 #: 950.data.seed-values.sql:7264
3482 msgid "Tupi languages"
3483 msgstr "Tupi languages"
3484
3485 #: 950.data.seed-values.sql:18715
3486 msgid "Grid Config: cat.peer_bibs"
3487 msgstr ""
3488
3489 #: 950.data.seed-values.sql:8458
3490 msgid "Niger "
3491 msgstr "Նիգերիա "
3492
3493 #: 950.data.seed-values.sql:11930
3494 msgid "Blanket Order"
3495 msgstr "Blanket պատվեր"
3496
3497 #: 950.data.seed-values.sql:15083
3498 msgid "OPAC Login (jspac)"
3499 msgstr "ՀՕԱՔ մուտք (jspac)"
3500
3501 # id::clm.value__dra
3502 # id::dra
3503 #: 950.data.seed-values.sql:6926
3504 msgid "Dravidian (Other)"
3505 msgstr "Dravidian (այլ)"
3506
3507 #: 950.data.seed-values.sql:12058
3508 msgid "Historical Hold Retention Age - Canceled (Untarged expiration)"
3509 msgstr "Պատմական պահման պահելու տարիք - Չեղյալ արված (չմակնանշված ժամկետանց)"
3510
3511 # id::clm.value__cpe
3512 # id::cpe
3513 #: 950.data.seed-values.sql:6908
3514 msgid "Creoles and Pidgins, English-based (Other)"
3515 msgstr "Creoles and Pidgins, English-based (այլ)"
3516
3517 # id::clm.value__zha
3518 # id::zha
3519 #: 950.data.seed-values.sql:7300
3520 msgid "Zhuang"
3521 msgstr "Zhuang"
3522
3523 #: 950.data.seed-values.sql:1412
3524 msgid "Allow a user to update trigger cleanup entries"
3525 msgstr "Թուլ տուր օգտվողին թարմացնելու տրիգերի մաքրման մուտքերը"
3526
3527 #: 950.data.seed-values.sql:1819
3528 msgid "Override the TOTAL_HOLD_COPY_RATIO_EXCEEDED event"
3529 msgstr "Վերագրիր TOTAL_HOLD_COPY_RATIO_EXCEEDED իրադարձությունը"
3530
3531 #: 950.data.seed-values.sql:7904
3532 msgid "computer tape cartridge"
3533 msgstr "համակարգչային ճապավենի քատրիջ"
3534
3535 #: 950.data.seed-values.sql:12683
3536 msgid "Invalid value for \"status\""
3537 msgstr "Անիրական արժեք \"status\" համար"
3538
3539 #: 950.data.seed-values.sql:8517
3540 msgid "Spanish North Africa "
3541 msgstr "Իսպանական Հյուսիսային Աֆրիկա "
3542
3543 # id::clm.value__znd
3544 # id::znd
3545 #: 950.data.seed-values.sql:7301
3546 msgid "Zande"
3547 msgstr "Zande"
3548
3549 # id::clm.value__slo
3550 # id::slo
3551 #: 950.data.seed-values.sql:7202
3552 msgid "Slovak"
3553 msgstr "Սլովակերեն"
3554
3555 #: 950.data.seed-values.sql:976
3556 msgid "Allow staff to override circulation copy range failure"
3557 msgstr ""
3558 "Թույլ է տալիս աշխատակազմին վերագրելու տացքի պատճենի տիրույթի ձախողումը"
3559
3560 # id::clm.value__gil
3561 # id::gil
3562 #: 950.data.seed-values.sql:6970
3563 msgid "Gilbertese"
3564 msgstr "Gilbertese"
3565
3566 #: 950.data.seed-values.sql:13759
3567 msgid "Rogers Wireless (Alternate)"
3568 msgstr "Rogers Wireless (Alternate)"
3569
3570 #: 950.data.seed-values.sql:3336
3571 msgid ""
3572 "When an item is marked damaged, overdue fines on the most recent circulation "
3573 "are voided."
3574 msgstr ""
3575 "Երբ նյութը նշագրված է որպես վնասված, երկարաժամկետ տուգանքները վերջին տացքերի "
3576 "վրա արգելվում են։"
3577
3578 #: 950.data.seed-values.sql:1634
3579 msgid "user_request.create"
3580 msgstr "user_request.create"
3581
3582 #: 950.data.seed-values.sql:125
3583 msgid "Alternate Title"
3584 msgstr "Այլընտրանքային վերնագիր"
3585
3586 #: 950.data.seed-values.sql:1504
3587 msgid "ADMIN_CIRC_MOD"
3588 msgstr "ADMIN_CIRC_MOD"
3589
3590 #: 950.data.seed-values.sql:5056
3591 msgid ""
3592 "The suffix field will be suggested on the patron registration screen. "
3593 "Suggesting a field makes it appear when suggested fields are shown. If the "
3594 "field is shown or required this setting is ignored."
3595 msgstr ""
3596 "Վերջածանցի դաշտը կառաջարկվի ընթերցողի գրանցման պաստառից։ Առաջարկելով դաշտ "
3597 "ստիպում է որ այն հայտնվի երբ առաջարկվող դաշտերը ցուցադրված են։նԵթե դաշտը "
3598 "ցուցադրված կամ պահանջված է, ապա կարգաբերումները անտեսվում են։"
3599
3600 #: 950.data.seed-values.sql:1338
3601 msgid "UPDATE_IMPORT_ITEM_ATTR_DEF"
3602 msgstr "UPDATE_IMPORT_ITEM_ATTR_DEF"
3603
3604 #: 950.data.seed-values.sql:16115 950.data.seed-values.sql:16121
3605 msgid "Void Processing Fee on Long-Overdue Item Return"
3606 msgstr "Անվավեր գործողության գումար երկարաժամկետ ուշացած նյութերի համար"
3607
3608 #: 950.data.seed-values.sql:8479
3609 msgid "Ohio "
3610 msgstr "Օհայո "
3611
3612 #: 950.data.seed-values.sql:666
3613 msgid "Your Bookmobile"
3614 msgstr "Քո շարժական գրադարանը"
3615
3616 #: 950.data.seed-values.sql:954
3617 msgid "Allow a user to add/remove users to/from the \"LocalAdmin\" group"
3618 msgstr ""
3619 "Թույլ տուր ընթերցողին ավելացնելու/հեռացնելու օգտվողների  \"LocalAdmin\"  "
3620 "խմբին։"
3621
3622 #: 950.data.seed-values.sql:16593
3623 msgid "Default circulation modifier value for imported items"
3624 msgstr "Ներմուծված նյութերի համար տացքի լռակյաց ձևափոխիչ"
3625
3626 #: 950.data.seed-values.sql:245
3627 msgid "Abstract"
3628 msgstr ""
3629
3630 #: 950.data.seed-values.sql:15329
3631 msgid "Kid's OPAC Search Filter"
3632 msgstr "Երեխաների ՀՕԱՔի փնտրման զտիչ"
3633
3634 # id::clm.value__sah
3635 # id::sah
3636 #: 950.data.seed-values.sql:7180
3637 msgid "Yakut"
3638 msgstr "Յակուտերեն"
3639
3640 #: 950.data.seed-values.sql:796
3641 msgid "Allow a user to remove other users from permission groups"
3642 msgstr ""
3643 "Թույլ տուր օգտվողին հեռացնելու այլ օգտվողների թույլատվությունների խմբերից"
3644
3645 #: 950.data.seed-values.sql:706
3646 msgid "Allow a user to log in to the OPAC"
3647 msgstr "Թույլ տուր օգտվողին մուտք լինելու ՀՕԱՔ"
3648
3649 #: 950.data.seed-values.sql:8013
3650 msgid "Passion music"
3651 msgstr "Կրքոտ երաժշտություն"
3652
3653 # id::clm.value__hup
3654 # id::hup
3655 #: 950.data.seed-values.sql:7000
3656 msgid "Hupa"
3657 msgstr "Hupa"
3658
3659 #: 950.data.seed-values.sql:1216
3660 msgid "UPDATE_CIRC_MOD"
3661 msgstr "UPDATE_CIRC_MOD"
3662
3663 # id::clm.value__ice
3664 # id::ice
3665 #: 950.data.seed-values.sql:7003
3666 msgid "Icelandic"
3667 msgstr "Իսլանդերեն"
3668
3669 #: 950.data.seed-values.sql:13426
3670 msgid "See Also From Tracing -- Genre/Form Term"
3671 msgstr "Տես նաև Հետագծից -- Ժանրի/Ձևի տերմին"
3672
3673 #: 950.data.seed-values.sql:8213
3674 msgid "Armadillo"
3675 msgstr "Արմադիլլո"
3676
3677 #: 950.data.seed-values.sql:8362
3678 msgid "Florida "
3679 msgstr "Ֆլորիդա "
3680
3681 #: 950.data.seed-values.sql:8230 950.data.seed-values.sql:8886
3682 #: 950.data.seed-values.sql:8899 950.data.seed-values.sql:8912
3683 #: 950.data.seed-values.sql:8925
3684 msgid "Bathymetry, soundings"
3685 msgstr "Բոնոմետրիայով, հնչյուններով"
3686
3687 #: 950.data.seed-values.sql:3099 950.data.seed-values.sql:3102
3688 msgid ""
3689 "Delete bib if all copies are deleted via Acquisitions lineitem cancellation."
3690 msgstr ""
3691 "Ջնջիր bib եթե բոլոր պատճենները ջնջված են Համալրման գծային նյութը չեղարկելուց։"
3692
3693 #: 950.data.seed-values.sql:3961
3694 msgid ""
3695 "Text/HTML/Macros to be inserted into receipt templates in place of "
3696 "%INCLUDE(notice_text)%"
3697 msgstr ""
3698 "Text/HTML/Macros պետք է ներդրվեն ստացման ձևանմուշներում սրա փոխարեն "
3699 "%INCLUDE(notice_text)%"
3700
3701 # id::clm.value__akk
3702 # id::akk
3703 #: 950.data.seed-values.sql:6829
3704 msgid "Akkadian"
3705 msgstr "Akkadian"
3706
3707 #: 950.data.seed-values.sql:1422
3708 msgid "Allow a user to create, update, and delete trigger hooks"
3709 msgstr ""
3710 "Թույլ տուր օգտվողին ստեղծելու, թարմացնելու և ջնջելու տրիգերային կեռիկները"
3711
3712 # id::clm.value__snd
3713 # id::snd
3714 #: 950.data.seed-values.sql:7212
3715 msgid "Sindhi"
3716 msgstr "Sindhi"
3717
3718 #: 950.data.seed-values.sql:996
3719 msgid "Allow a user to create a new funding source"
3720 msgstr "Թույլ տուր օգտվողին ստեղծելու ֆինանսավորման նոր աղբյուր"
3721
3722 #: 950.data.seed-values.sql:8117
3723 msgid "Full score, miniature or study size"
3724 msgstr "Ամբողջ հաշիվը, մինիատյուրա կամ կրթական չափ"
3725
3726 #: 950.data.seed-values.sql:5488
3727 msgid ""
3728 "For staff-placed holds, in the absence of a patron preferred pickup "
3729 "location, fall back to using the staff workstation OU (rather than patron "
3730 "home OU)"
3731 msgstr ""
3732
3733 #: 950.data.seed-values.sql:7978
3734 msgid "Chaconnes"
3735 msgstr "Չակոննա"
3736
3737 #: 950.data.seed-values.sql:14666
3738 msgid "US Cellular"
3739 msgstr "ԱՄՆ բջջային"
3740
3741 #: 950.data.seed-values.sql:1394
3742 msgid ""
3743 "Allow a user to override the circ.holds.hold_has_copy_at.block setting"
3744 msgstr ""
3745 "Թույլ տուր օգտվողին վերագրելու circ.holds.hold_has_copy_at.block "
3746 "կարգաբերումները"
3747
3748 #: 950.data.seed-values.sql:3144 950.data.seed-values.sql:3147
3749 msgid "Default Item Price"
3750 msgstr "Լռակյաց նյութի գին"
3751
3752 #: 950.data.seed-values.sql:5420
3753 msgid "Negative Balance Interval for Overdues"
3754 msgstr "Ժամկետանցների համար հաշվեկշիռի բասասական տիրույթ"
3755
3756 #: 950.data.seed-values.sql:1881
3757 msgid "Allow batch update via buckets"
3758 msgstr "Թույլ տուր փաթեթով թարմացումը փնջերի միջոցով։"
3759
3760 # id::clm.value__khi
3761 # id::khi
3762 #: 950.data.seed-values.sql:7038
3763 msgid "Khoisan (Other)"
3764 msgstr "Khoisan (այլ)"
3765
3766 #: 950.data.seed-values.sql:846
3767 msgid "Allow a user to update a copy location"
3768 msgstr "Թույլ տուր օգտվողին թարմացնելու պատճենի տեղաբաշխումը"
3769
3770 #: 950.data.seed-values.sql:15317
3771 msgid ""
3772 "If this is unset, staff can view User Trigger Events regardless of age. When "
3773 "this is set to an interval, it represents the age of the oldest possible "
3774 "User Trigger Event that can be viewed."
3775 msgstr ""
3776 "Եթե սրա կարգաբերումը հանվել է, աշխատակազմը կարող է դիտել Օգտվողի Կապերի "
3777 "իրադարձությունները անկախ տարիքից։ Երբ սա կարգաբերվում է տիրույթի համար, այն "
3778 "ներկայացնում է հնարավոր ամենահին  Օգտվողի Կապերի իրադարձությունը, որը կարելի "
3779 "է դիտել։"
3780
3781 #: 950.data.seed-values.sql:1764
3782 msgid "Allows a user to create/retrieve/update/delete copy location groups"
3783 msgstr ""
3784 "Թույլ տուր օգտվողին ստեղծելու/հետ կանչելու/ջնջելու խմբերի պատճենի "
3785 "տեղաբաշխումը"
3786
3787 #: 950.data.seed-values.sql:15399
3788 msgid "Warn when patron account is about to expire"
3789 msgstr "Զգուշացրու երբ ընթերցողի հաշվի ժամկետը լրանալու վրա է"
3790
3791 #: 950.data.seed-values.sql:7692
3792 msgid "notated music"
3793 msgstr "նոտագրված երաժշտություն"
3794
3795 #: 950.data.seed-values.sql:227
3796 msgid "Physical Descrption"
3797 msgstr ""
3798
3799 # id::clm.value__son
3800 # id::son
3801 #: 950.data.seed-values.sql:7217
3802 msgid "Songhai"
3803 msgstr "Songhai"
3804
3805 #: 950.data.seed-values.sql:5134
3806 msgid "Regex for phone fields on patron registration"
3807 msgstr "Ընթերցող գրանցելիս Regex հեռախոսային դաշտերի համար"
3808
3809 #: 950.data.seed-values.sql:5146
3810 msgid ""
3811 "Enforces a requirement for having at least one address for a patron during "
3812 "registration."
3813 msgstr "Ստիպում է ունենալ առնվազն մեկ հասցե ընթերցող գրանցելիս"
3814
3815 #: 950.data.seed-values.sql:8351
3816 msgid "Equatorial Guinea "
3817 msgstr "հասարակածային Գվինեա "
3818
3819 #: 950.data.seed-values.sql:13597
3820 msgid "Vandelay Queue"
3821 msgstr "Vandelay հերթ"
3822
3823 #: 950.data.seed-values.sql:1152
3824 msgid "CREATE_SURVEY"
3825 msgstr "CREATE_SURVEY"
3826
3827 #: 950.data.seed-values.sql:8302
3828 msgid "Belgium "
3829 msgstr "Բելգիա "
3830
3831 #: 950.data.seed-values.sql:8121
3832 msgid "Close score"
3833 msgstr "Մոտ միավոր"
3834
3835 #: 950.data.seed-values.sql:8454
3836 msgid "North Carolina "
3837 msgstr "Հյուսիսային Կարոլինա "
3838
3839 # id::crahp.name__1
3840 # id::1
3841 #: 950.data.seed-values.sql:521
3842 msgid "3month"
3843 msgstr "3ամիս"
3844
3845 #: 950.data.seed-values.sql:18477
3846 msgid "Renew: Strict Barcode"
3847 msgstr ""
3848
3849 #: 950.data.seed-values.sql:8200
3850 msgid "Cassini-Soldner"
3851 msgstr "Կասսինի-Սոլդներ"
3852
3853 #: 950.data.seed-values.sql:7969
3854 msgid "Anthems"
3855 msgstr "Օրհներգեր"
3856
3857 #: 950.data.seed-values.sql:8311
3858 msgid "Solomon Islands "
3859 msgstr "Սոլոմոնյան կղզիներ "
3860
3861 #: 950.data.seed-values.sql:1086
3862 msgid "Allows a user to view all org settings at the specified level"
3863 msgstr ""
3864 "Թույլ տուր ընթերցողին դիտելու բոլոր org կարգաբերումները որոշակի մակարդակի վրա"
3865
3866 # id::clm.value__cze id::i18n_l.name__cs-CZ id::i18n_l.description__cs-CZ
3867 # id::cze
3868 #: 950.data.seed-values.sql:566 950.data.seed-values.sql:567
3869 #: 950.data.seed-values.sql:6915
3870 msgid "Czech"
3871 msgstr "Չեխերեն"
3872
3873 #: 950.data.seed-values.sql:17167
3874 msgid ""
3875 "This setting allows you to inject arbitrary CSS into the item print label "
3876 "template.  For example, \".printlabel { text-transform: uppercase; }\""
3877 msgstr ""
3878 "Այս կարգաբերումը թույլ է տալիս ներարկվել կամայական CSS նյութի տպելու պիտակի "
3879 "ձևանմուշում։ Օրինակ, \".printlabel { text-transform: uppercase; }\""
3880
3881 # id::clm.value__mni
3882 # id::mni
3883 #: 950.data.seed-values.sql:7105
3884 msgid "Manipuri"
3885 msgstr "Manipuri"
3886
3887 #: 950.data.seed-values.sql:1478
3888 msgid "Update org unit settings related to credit card processing"
3889 msgstr "Թարմացրու org միավորի կարգաբերումները կապված կրեդիտ քարտի տրման հետ"
3890
3891 #: 950.data.seed-values.sql:948
3892 msgid "Allow a user to add/remove users to/from the \"Circulator\" group"
3893 msgstr ""
3894 "Թույլ տուր օգտվողին ավելացնելու/հեռացնելու օգտվողներ \"Circulator\" խմբից"
3895
3896 #: 950.data.seed-values.sql:15065
3897 msgid "Login via opensrf"
3898 msgstr "Մուտքի գրանցում opensrf օգնությամբ"
3899
3900 #: 950.data.seed-values.sql:6770
3901 msgid "Carrier Type"
3902 msgstr "Փոխադրողի տեսակ"
3903
3904 #: 950.data.seed-values.sql:7995
3905 msgid "Hymns"
3906 msgstr "Հիմներ"
3907
3908 #: 950.data.seed-values.sql:1524
3909 msgid "ADMIN_INDEX_NORMALIZER"
3910 msgstr "ADMIN_INDEX_NORMALIZER"
3911
3912 #: 950.data.seed-values.sql:3601
3913 msgid ""
3914 "Recalls: A hold placed on an item with a circulation duration longer than "
3915 "this will trigger a recall. For example, \"14 days\" or \"3 weeks\"."
3916 msgstr ""
3917 "Հետ կանչեր։ Այս ժամկետից երկար ժամանակով սպասարկված նյութի վրա պահում "
3918 "դնելուց շղթայաձև կբերի հետ կանչի։ Օրինակ՝ \"14 օր\" կամ \"3 շաբաթ\"։"
3919
3920 #: 950.data.seed-values.sql:1262
3921 msgid "MERGE_BIB_RECORDS"
3922 msgstr "MERGE_BIB_RECORDS"
3923
3924 # id::clm.value__und
3925 # id::und
3926 #: 950.data.seed-values.sql:7275
3927 msgid "Undetermined"
3928 msgstr "Undetermined"
3929
3930 #: 950.data.seed-values.sql:5234
3931 msgid ""
3932 "When a search yields only 1 result, jump directly to the record details "
3933 "page.  This setting only affects the OPAC within the staff client"
3934 msgstr ""
3935 "Երբ որոնումը բերում է միայն մեկ արդյումնք, ուղղակի անցիր գրառման "
3936 "մանրամասների դիտման էջին։ Կարգաբերումը միայն ազդում է աշխատակազմի հաճախորդի "
3937 "ներսից ՀՕԱՔ-ին։"
3938
3939 #: 950.data.seed-values.sql:129
3940 msgid "Title Proper"
3941 msgstr "Վերնագիր ուղիղ"
3942
3943 #: 950.data.seed-values.sql:7984
3944 msgid "Chorales"
3945 msgstr "Խորալներ"
3946
3947 #: 950.data.seed-values.sql:3162
3948 msgid "Maximum Item Price"
3949 msgstr "Նյութի մաքսիմում գին"
3950
3951 # id::clm.value__rum
3952 # id::rum
3953 #: 950.data.seed-values.sql:7175
3954 msgid "Romanian"
3955 msgstr "Ռումիներեն"
3956
3957 #: 950.data.seed-values.sql:8445
3958 msgid "Mississippi "
3959 msgstr "Միսսիսսիպպի "
3960
3961 # id::clm.value__srd
3962 # id::srd
3963 #: 950.data.seed-values.sql:7220
3964 msgid "Sardinian"
3965 msgstr "Սարդիներեն"
3966
3967 #: 950.data.seed-values.sql:8119
3968 msgid "Voice score with accompaniment omitted"
3969 msgstr "Նոտաներ ձայնի համար, նվագակցումը չներառած"
3970
3971 #: 950.data.seed-values.sql:712
3972 msgid "Allow a user to place a hold at the title level"
3973 msgstr "Թույլ տուր ընթերցողին դնել պահում վերնագրի մակարդակով"
3974
3975 #: 950.data.seed-values.sql:8262
3976 msgid "Animation and live action"
3977 msgstr "Անիմացիա և կենդանի գործողություն"
3978
3979 #: 950.data.seed-values.sql:11955
3980 msgid "Canceled: Not Found"
3981 msgstr "Չեղարկված․ Չի գտնվել"
3982
3983 #: 950.data.seed-values.sql:7955 950.data.seed-values.sql:8635
3984 #: 950.data.seed-values.sql:8649 950.data.seed-values.sql:8663
3985 #: 950.data.seed-values.sql:8677 950.data.seed-values.sql:8691
3986 #: 950.data.seed-values.sql:8705
3987 msgid "Thematic index"
3988 msgstr "Թեմատիկ ցուցիչ"
3989
3990 #: 950.data.seed-values.sql:1390
3991 msgid "Allow a user to create/update/delete reasons for order cancellations"
3992 msgstr ""
3993 "Թույլ տուր ընթերցողին ստեղծել/թարմացնել/ջնջել պատվերը չեղյալ անելու "
3994 "պատճառները"
3995
3996 #: 950.data.seed-values.sql:2962
3997 msgid "Offline"
3998 msgstr "Ցանցից անջատված"
3999
4000 #: 950.data.seed-values.sql:8400
4001 msgid "Israel "
4002 msgstr "Իսրայել "
4003
4004 #: 950.data.seed-values.sql:5430
4005 msgid "Negative Balance Interval for Lost"
4006 msgstr "Կորածի համար բացասական հաշվեկշռի միջակայք"
4007
4008 #: 950.data.seed-values.sql:8233 950.data.seed-values.sql:8889
4009 #: 950.data.seed-values.sql:8902 950.data.seed-values.sql:8915
4010 #: 950.data.seed-values.sql:8928
4011 msgid "Pictorially"
4012 msgstr "Նկարազարդված"
4013
4014 #: 950.data.seed-values.sql:1660
4015 msgid "ADMIN_SERIAL_CAPTION_PATTERN"
4016 msgstr "ADMIN_SERIAL_CAPTION_PATTERN"
4017
4018 #: 950.data.seed-values.sql:1512
4019 msgid "ADMIN_GLOBAL_FLAG"
4020 msgstr "ADMIN_GLOBAL_FLAG"
4021
4022 #: 950.data.seed-values.sql:4513 950.data.seed-values.sql:4516
4023 msgid "Patron circulation summary is horizontal"
4024 msgstr "Ընթերցողի տացքի համառոտագրությունը հորիզոնական է"
4025
4026 #: 950.data.seed-values.sql:8396
4027 msgid "Indiana "
4028 msgstr "Ինդիանա "
4029
4030 #: 950.data.seed-values.sql:1266
4031 msgid "CREATE_ACQ_FUNDING_SOURCE"
4032 msgstr "CREATE_ACQ_FUNDING_SOURCE"
4033
4034 #: 950.data.seed-values.sql:3138
4035 msgid ""
4036 "Default status when a copy is created using the normal volume/copy creator "
4037 "interface."
4038 msgstr ""
4039 "Լռակյաց վիճակ երբ պատճենը ստեղծվում է օգտագործելով հատորի/պատճենի ստեղծման "
4040 "նորմալ միջերեսը։"
4041
4042 #: 950.data.seed-values.sql:888
4043 msgid "Allow a user to update an organization unit setting"
4044 msgstr ""
4045 "Թույլ է տալիս օգտվողին թարմացնելու կազմակերպչական միավորի կարգաբերումները։"
4046
4047 #: 950.data.seed-values.sql:14734
4048 msgid "Verizon Wireless"
4049 msgstr "Verizon Wireless"
4050
4051 # id::clm.value__oji
4052 # id::oji
4053 #: 950.data.seed-values.sql:7143
4054 msgid "Ojibwa"
4055 msgstr "Ojibwa"
4056
4057 #: 950.data.seed-values.sql:17049
4058 msgid "Item Print Label Font Weight"
4059 msgstr "Նյութի տպելու պիտակի տառատեսակի քաշ։"
4060
4061 #: 950.data.seed-values.sql:7804
4062 msgid "roll"
4063 msgstr "ժապավեն"
4064
4065 #: 950.data.seed-values.sql:15472
4066 msgid ""
4067 "For URLs returning 3XX redirects, this is the maximum number of redirects we "
4068 "will follow before giving up."
4069 msgstr ""
4070 "URLի համար որ վերադարձնում են 3XX վերաուղղորդված, սա վերաուղղորդումների "
4071 "մաքսիմում քանակն է որ մենք կհետևենք մինչ հրաժարվելը։"
4072
4073 #: 950.data.seed-values.sql:7407 950.data.seed-values.sql:7408
4074 #: 950.data.seed-values.sql:7482 950.data.seed-values.sql:7483
4075 #: 950.data.seed-values.sql:7564 950.data.seed-values.sql:7565
4076 msgid "Software and video games"
4077 msgstr "Ծրագրային ապահովում և տեսախաղեր"
4078
4079 # id::clm.value__wal
4080 # id::wal
4081 #: 950.data.seed-values.sql:7284
4082 msgid "Walamo"
4083 msgstr "Walamo"
4084
4085 #: 950.data.seed-values.sql:3592
4086 msgid ""
4087 "Recalls: When a recall is triggered, this defines the adjusted loan period "
4088 "for the item. For example, \"4 days\" or \"1 week\"."
4089 msgstr ""
4090 "Հետկանչեր։ երբ հետ կանչը կապակցված է, սա նյութի համար սահմանում է կապակցված "
4091 "տրման ժամկետը։ Օրինակ՝ \"4 օր\" կամ \"1 շաբաթ\"։"
4092
4093 # id::clm.value__nde
4094 # id::nde
4095 #: 950.data.seed-values.sql:7122
4096 msgid "Ndebele (Zimbabwe)  "
4097 msgstr "Ndebele (Zimbabwe)  "
4098
4099 # id::clm.value__lub
4100 # id::lub
4101 #: 950.data.seed-values.sql:7074
4102 msgid "Luba-Katanga"
4103 msgstr "Luba-Katanga"
4104
4105 #: 950.data.seed-values.sql:1286
4106 msgid "DELETE_AUTHORITY_IMPORT_IMPORT_FIELD_DEF"
4107 msgstr "DELETE_AUTHORITY_IMPORT_IMPORT_FIELD_DEF"
4108
4109 # id::clfm.value__c
4110 # id::c
4111 #: 950.data.seed-values.sql:7335
4112 msgid "Comic strips"
4113 msgstr "Շարժեր"
4114
4115 # id::clm.value__ido
4116 # id::ido
4117 #: 950.data.seed-values.sql:7004
4118 msgid "Ido"
4119 msgstr "Ido"
4120
4121 #: 950.data.seed-values.sql:576
4122 msgid "Canadian French"
4123 msgstr "Կանադական ֆրանսերեն"
4124
4125 #: 950.data.seed-values.sql:1068
4126 msgid "Allow a user to mark an item status as 'reshelving'"
4127 msgstr "Թույլ է տալիս օգտվողին նշել նյութի վիճակը որպես 'reshelving'"
4128
4129 #: 950.data.seed-values.sql:12085
4130 msgid "Cat: Maintain 001/003/035 according to the MARC21 specification"
4131 msgstr "Cat: Կառավարի 001/003/035 համաձայն MARC21 հատկավորման"
4132
4133 # id::clm.value__fiu
4134 # id::fiu
4135 #: 950.data.seed-values.sql:6951
4136 msgid "Finno-Ugrian (Other)"
4137 msgstr "Finno-Ugrian (այլ)"
4138
4139 #: 950.data.seed-values.sql:16858
4140 msgid "Patron search diacritic insensitive"
4141 msgstr "Ընթերցողի որոնումը անտարբեր է դիակրիտիկների հանդեպ"
4142
4143 #: 950.data.seed-values.sql:1722
4144 msgid "Allows a user to reopen an Acquisitions invoice"
4145 msgstr "Թույլ է տալիս օգտվողին վերաբացելու Համալրման վճարահաշիվը։"
4146
4147 #: 950.data.seed-values.sql:14360
4148 msgid "Cingular (GoPhone prepaid)"
4149 msgstr "Cingular (GoPhone prepaid)"
4150
4151 #: 950.data.seed-values.sql:14496
4152 msgid "Edge Wireless"
4153 msgstr "Edge Wireless"
4154
4155 #: 950.data.seed-values.sql:5650
4156 msgid "Checkout Items"
4157 msgstr "Դուրս տրված նյութեր"
4158
4159 # id::clm.value__ath
4160 # id::ath
4161 #: 950.data.seed-values.sql:6846
4162 msgid "Athapascan (Other)"
4163 msgstr "Athapascan (այլ)"
4164
4165 #: 950.data.seed-values.sql:3228
4166 msgid ""
4167 "Set the default line width for spine labels in number of characters. This "
4168 "specifies the boundary at which lines must be wrapped."
4169 msgstr ""
4170 "Տեղադրի կողային պիտակի տողի լռակյաց լայնությունը նիշերի քանակին հավասար։ Սա "
4171 "բնութագրում է այն սահմանը որի չափով տողերը պետք է հավասարվեն։"
4172
4173 # id::clm.value__ndo
4174 # id::ndo
4175 #: 950.data.seed-values.sql:7123
4176 msgid "Ndonga"
4177 msgstr "Ndonga"
4178
4179 #: 950.data.seed-values.sql:6746
4180 msgid "OPAC Format Icons"
4181 msgstr "ՀՕԱՔ ձևաչափի պատկերիկներ"
4182
4183 #: 950.data.seed-values.sql:7884
4184 msgid "microfiche"
4185 msgstr "միկրոժապավեն"
4186
4187 #: 950.data.seed-values.sql:8428
4188 msgid "Manitoba "
4189 msgstr "Մանիտոբա "
4190
4191 #: 950.data.seed-values.sql:4318
4192 msgid "Telephony: Arbitrary line(s) to include in each notice callfile"
4193 msgstr "Հեռախոս։ Իրավական տողեր որ ներառվեն ծանուցման ամեն ֆայլում"
4194
4195 #: 950.data.seed-values.sql:7756
4196 msgid "microform"
4197 msgstr "Միկրոձև"
4198
4199 #: 950.data.seed-values.sql:11942
4200 msgid "Delivered but not received; presumed lost"
4201 msgstr "Առաքված բայց չստացված. ենթադրվում է կորած։"
4202
4203 #: 950.data.seed-values.sql:18645
4204 msgid "Grid Config: serials.copy_templates"
4205 msgstr ""
4206
4207 #: 950.data.seed-values.sql:7720
4208 msgid "cartographic moving image"
4209 msgstr "քարտեզագրական շարժվող պատկեր"
4210
4211 #: 950.data.seed-values.sql:8966 950.data.seed-values.sql:8983
4212 #: 950.data.seed-values.sql:8999 950.data.seed-values.sql:9015
4213 #: 950.data.seed-values.sql:9031
4214 msgid "Genealogical tables"
4215 msgstr "Ծագումնաբանական աղյուսակներ"
4216
4217 #: 950.data.seed-values.sql:17621
4218 msgid "Orders Include Copy Item Types"
4219 msgstr "Պատվերները ներառում են պատճենի նյութի տեսակը։"
4220
4221 #: 950.data.seed-values.sql:8140 950.data.seed-values.sql:8845
4222 #: 950.data.seed-values.sql:8866
4223 msgid "Reporting"
4224 msgstr "Զեկույցներ"
4225
4226 #: 950.data.seed-values.sql:99 950.data.seed-values.sql:612
4227 #: 950.data.seed-values.sql:635 950.data.seed-values.sql:13469
4228 #: 950.data.seed-values.sql:15976
4229 msgid "Title"
4230 msgstr "Վերնագիր"
4231
4232 #: 950.data.seed-values.sql:4075 950.data.seed-values.sql:4078
4233 msgid "AuthorizeNet password"
4234 msgstr "AuthorizeNet գաղտնաբառ"
4235
4236 #: 950.data.seed-values.sql:8582
4237 msgid "Cocos (Keeling) Islands "
4238 msgstr "Կոկոսի կղզիներ "
4239
4240 #: 950.data.seed-values.sql:2902
4241 msgid "Default location for holds pickup"
4242 msgstr "Պահումների վերցման լռակյաց վայր"
4243
4244 #: 950.data.seed-values.sql:3126
4245 msgid "Default copy status (fast add)"
4246 msgstr "Լռակյաց պատճենի վիճակ (արագ ավելացեում)"
4247
4248 #: 950.data.seed-values.sql:8486
4249 msgid "Peru "
4250 msgstr "Պերու "
4251
4252 #: 950.data.seed-values.sql:5098
4253 msgid "Example for post_code field on patron registration"
4254 msgstr "Օրինակ post_code դաշտի համար ընթերցող գրանցելիս"
4255
4256 #: 950.data.seed-values.sql:922
4257 msgid ""
4258 "Allow a user to create duplicate holds (two or more holds on the same title)"
4259 msgstr ""
4260 "Թույլ տուր ընթերցողին ստեղծելու կրկնվող պահումներ (նույն վերնագրի համար "
4261 "երկու կամ ավել պահումներ)"
4262
4263 #: 950.data.seed-values.sql:14547
4264 msgid "Straight Talk / PagePlus Cellular"
4265 msgstr "Straight Talk / PagePlus Cellular"
4266
4267 #: 950.data.seed-values.sql:4174 950.data.seed-values.sql:4177
4268 msgid "PayPal login"
4269 msgstr "PayPal մուտք"
4270
4271 #: 950.data.seed-values.sql:804
4272 msgid "User may create a new patron statistical category"
4273 msgstr "Օգտվողը կարող է ստեղծել նոր հաճախորդի վիճակագրական դաս"
4274
4275 # id::clm.value__fat
4276 # id::fat
4277 #: 950.data.seed-values.sql:6948
4278 msgid "Fanti"
4279 msgstr "Fanti"
4280
4281 # id::clm.value__tet
4282 # id::tet
4283 #: 950.data.seed-values.sql:7243
4284 msgid "Tetum"
4285 msgstr "Tetum"
4286
4287 #: 950.data.seed-values.sql:8532
4288 msgid "Sweden "
4289 msgstr "Շվեդիա "
4290
4291 #: 950.data.seed-values.sql:4358
4292 msgid "Lock Usernames"
4293 msgstr "Կողպված օգտվողի անուններ"
4294
4295 #: 950.data.seed-values.sql:2964
4296 msgid "SMS Text Messages"
4297 msgstr "SMS տեքստային հաղորդագրություն"
4298
4299 #: 950.data.seed-values.sql:8581
4300 msgid "Christmas Island (Indian Ocean) "
4301 msgstr "Սուրբ Ծննդյան կղզիներ (Հնդկական օվկիանոս) "
4302
4303 #: 950.data.seed-values.sql:8185
4304 msgid "Chamberlin trimetric"
4305 msgstr "Chamberlin եռաչափ"
4306
4307 #: 950.data.seed-values.sql:5484
4308 msgid "Workstation OU fallback for staff-placed holds"
4309 msgstr ""
4310
4311 # id::clm.value__bam
4312 # id::bam
4313 #: 950.data.seed-values.sql:6857
4314 msgid "Bambara"
4315 msgstr "Bambara"
4316
4317 #: 950.data.seed-values.sql:7308
4318 msgid "The item is intended for children, approximate ages 6-8 years."
4319 msgstr "Նյութը նախատեսված է երեխաների համար, մոտավոր տարիքը 6-8։"
4320
4321 # id::clm.value__sat
4322 # id::sat
4323 #: 950.data.seed-values.sql:7187
4324 msgid "Santali"
4325 msgstr "Santali"
4326
4327 #: 950.data.seed-values.sql:1606
4328 msgid "DELETE_USER_BTYPE"
4329 msgstr "DELETE_USER_BTYPE"
4330
4331 # id::clm.value__vot
4332 # id::vot
4333 #: 950.data.seed-values.sql:7282
4334 msgid "Votic"
4335 msgstr "Votic"
4336
4337 #: 950.data.seed-values.sql:8516
4338 msgid "Senegal "
4339 msgstr "Սենեգալ "
4340
4341 #: 950.data.seed-values.sql:1176
4342 msgid "DELETE_LASSO"
4343 msgstr "DELETE_LASSO"
4344
4345 #: 950.data.seed-values.sql:13453
4346 msgid "See From Tracing -- General Subdivision"
4347 msgstr "Տես հետագծից -- Ընդհանուր ենթաբաժին"
4348
4349 #: 950.data.seed-values.sql:8591
4350 msgid "Saint Pierre and Miquelon "
4351 msgstr "Սուրբ Պիեռ և Միքայել "
4352
4353 #: 950.data.seed-values.sql:1935 950.data.seed-values.sql:2945
4354 msgid "Acquisitions"
4355 msgstr "Համալրում"
4356
4357 #: 950.data.seed-values.sql:776
4358 msgid "Allow a user to create a new billable transaction"
4359 msgstr "Թույլ տուր ընթերցողին ստեղծելու նոր վճարահաշվի տրանզակցիա"
4360
4361 #: 950.data.seed-values.sql:12768
4362 msgid "An email has been requested for records in an Importer Bib Queue."
4363 msgstr "Պահանջվել է էլ. փոստ գրառումների համար ներմուծիչի Bib հերթում"
4364
4365 #: 950.data.seed-values.sql:1066
4366 msgid "Allow a user to mark an item status as 'in transit'"
4367 msgstr "Թույլ տուր ընթերցողին նշելու նյութի վիճակը որպես ՛տրանզիտ՛"
4368
4369 #: 950.data.seed-values.sql:3916
4370 msgid ""
4371 "Disable automatic print attempts from staff client interfaces for the "
4372 "receipt types in this list.  Possible values: \"Checkout\", \"Bill Pay\", "
4373 "\"Hold Slip\", \"Transit Slip\", and \"Hold/Transit Slip\".  This is "
4374 "different from the Auto-Print checkbox in the pertinent interfaces in that "
4375 "it disables automatic print attempts altogether, rather than encouraging "
4376 "silent printing by suppressing the print dialog.  The Auto-Print checkbox in "
4377 "these interfaces have no effect on the behavior for this setting.  In the "
4378 "case of the Hold, Transit, and Hold/Transit slips, this also suppresses the "
4379 "alert dialogs that precede the print dialog (the ones that offer Print and "
4380 "Do Not Print as options)."
4381 msgstr ""
4382 "Այս ցուցակի ստացակաների համար արգելափակիր աշխատակազմի հաճախորդի միջերեսից "
4383 "ավտոմատ տպելու հնարավորությունը։ Հնարավոր արժեքներն են՝  \"Bill Pay\", "
4384 "\"Hold Slip\", \"Transit Slip\", and \"Hold/Transit Slip\"։ Սա տարբեր է Ավտո-"
4385 "Տպելու ընտրավանդակից որը միանգամից արգելափակում է բոլոր ավտոմատ տպելու "
4386 "հնարավորությունները, քանց թե խրախուսելով լուռ տպումը ճնշելով տպման "
4387 "երկխոսությունը։ Այս միջերեսի ավտո- տպելու ընտրավանդակը չունի ազդեցություն "
4388 "այս կարգաբերման պահվածքի վրա։ Պահման, Տրանզիտի, և Պահում/Տրանզիտ թերթիկների "
4389 "պարագայում սա նաև ճնշում է ահազանգի երկխոսությունները որ նախորդում են տպելու "
4390 "երկխոսությունը (դրանք որ առաջարկում են Տպել և Չտպել որպես ընտրություն)։"
4391
4392 #: 950.data.seed-values.sql:8452
4393 msgid "Mozambique "
4394 msgstr "Մոզամբիկ "
4395
4396 #: 950.data.seed-values.sql:19
4397 msgid "Barred"
4398 msgstr "Կասեցված"
4399
4400 # id::clm.value__hil
4401 # id::hil
4402 #: 950.data.seed-values.sql:6993
4403 msgid "Hiligaynon"
4404 msgstr "Hiligaynon"
4405
4406 #: 950.data.seed-values.sql:3360
4407 msgid "Include Lost circulations in lump sum tallies in Patron Display."
4408 msgstr ""
4409 "Ներառում է կորած տացքերը մեկ ընդհանուր գումարով Հաճախորդի արտածման տեսքում"
4410
4411 #: 950.data.seed-values.sql:15078
4412 msgid "Verification via xmlrpc"
4413 msgstr "Ստուգում xmlrpc օգնությամբ"
4414
4415 #: 950.data.seed-values.sql:1018
4416 msgid "Allow a user to update a fund allocation"
4417 msgstr "Թույլ տուր ընթերցողին թարմացնելու դրամագլխի բաշխումը"
4418
4419 #: 950.data.seed-values.sql:1454
4420 msgid "Enables the user to create/update/delete booking resource attributes"
4421 msgstr ""
4422 "Թույլ է տալիս օգտվողին ստեղծելու/թարմացնելու/ջնջելու պատվիրվող պաշարի "
4423 "բնութագրիչները"
4424
4425 #: 950.data.seed-values.sql:4651
4426 msgid ""
4427 "The barred field will be shown on the patron registration screen. Showing a "
4428 "field makes it appear with required fields even when not required. If the "
4429 "field is required this setting is ignored."
4430 msgstr ""
4431 "Արգելված դաշտը ցույց կտրվի ընթերցողի գրանցման պաստառում։ Ցույց տալով դաշտը "
4432 "թույլ է տալիս որ այն հայտնվի պահանջվող դաշտերի հետ եթե նույնիսկ պահանջված "
4433 "չէ։ Եթե դաշտը պահանջված է, այս կարգաբերումը անտեսվում է։"
4434
4435 #: 950.data.seed-values.sql:1008
4436 msgid "Allow a user to view a fund"
4437 msgstr "Թույլ տուր ընթերցողին դիտելու դրամագլուխը"
4438
4439 #: 950.data.seed-values.sql:8033
4440 msgid "Toccatas"
4441 msgstr "Տոկատա"
4442
4443 #: 950.data.seed-values.sql:19177
4444 msgid "Print Template Context: renew"
4445 msgstr ""
4446
4447 #: 950.data.seed-values.sql:8606
4448 msgid "Yemen "
4449 msgstr "Յեմեն "
4450
4451 #: 950.data.seed-values.sql:13897
4452 msgid "SaskTel"
4453 msgstr "SaskTel"
4454
4455 #: 950.data.seed-values.sql:2956
4456 msgid "Global"
4457 msgstr "Ընդհանուր"
4458
4459 #: 950.data.seed-values.sql:11923
4460 msgid "Tax"
4461 msgstr "Տուրք"
4462
4463 #: 950.data.seed-values.sql:1534
4464 msgid "ADMIN_MARC_CODE"
4465 msgstr "ADMIN_MARC_CODE"
4466
4467 # id::clm.value__-eth id::clm.value__gez
4468 # id::-eth
4469 #: 950.data.seed-values.sql:6942 950.data.seed-values.sql:6969
4470 msgid "Ethiopic"
4471 msgstr "Եթովպերեն"
4472
4473 #: 950.data.seed-values.sql:8031
4474 msgid "Symphonies"
4475 msgstr "Սիմֆոնիաներ"
4476
4477 #: 950.data.seed-values.sql:8541
4478 msgid "Turkmenistan "
4479 msgstr "Թուրքմենստան "
4480
4481 # id::clm.value__ijo
4482 # id::ijo
4483 #: 950.data.seed-values.sql:7006
4484 msgid "Ijo"
4485 msgstr "Ijo"
4486
4487 #: 950.data.seed-values.sql:1821
4488 msgid "Override the AVAIL_HOLD_COPY_RATIO_EXCEEDED event"
4489 msgstr "Վերագրիր AVAIL_HOLD_COPY_RATIO_EXCEEDED իրադարձությունը"
4490
4491 # id::ccs.name__14
4492 # id::14
4493 #: 950.data.seed-values.sql:540
4494 msgid "Damaged"
4495 msgstr "Վնասված"
4496
4497 #: 950.data.seed-values.sql:18652
4498 msgid "Grid Config: cat.record_overlay.holdings"
4499 msgstr ""
4500
4501 #: 950.data.seed-values.sql:990
4502 msgid "Allow a user to checkout an item that is marked as non-circ"
4503 msgstr "Թույլ տուր ընթերցողին դուրս տալու նյութը որ նշված է չսպասարկվող"
4504
4505 #: 950.data.seed-values.sql:8533
4506 msgid "Namibia "
4507 msgstr "Նամիբիա "
4508
4509 #: 950.data.seed-values.sql:18582
4510 msgid "Grid Config: admin.server.config.metabib_field_virtual_map.grid"
4511 msgstr ""
4512
4513 # id::clm.value__nau
4514 # id::nau
4515 #: 950.data.seed-values.sql:7119
4516 msgid "Nauru"
4517 msgstr "Nauru"
4518
4519 #: 950.data.seed-values.sql:1034
4520 msgid "Allow a user to view/credit/debit a funding source"
4521 msgstr ""
4522 "Թույլ է տալիս օգտվողին դիտել/կրեդիտ/դեբիտ դնել ֆինանսավորման աղբյուրի վրա"
4523
4524 #: 950.data.seed-values.sql:16725
4525 msgid "Disable Patron Credit"
4526 msgstr "Արգելափակիր հաճախորդի կրեդիտը"
4527
4528 #: 950.data.seed-values.sql:1050
4529 msgid "Allow a user to mark a transaction as bad (unrecoverable) debt"
4530 msgstr ""
4531 "Թույլ է տալիս օգտվողին նշելու տրանզակցիան որպես վատ (չվերականգնվող) պարտք"
4532
4533 #: 950.data.seed-values.sql:3958
4534 msgid "Content of notice_text include"
4535 msgstr "notice_text բովանդակությունը ներառում է"
4536
4537 #: 950.data.seed-values.sql:12801
4538 msgid ""
4539 "An email has been requested for records in an Importer Authority Queue."
4540 msgstr "Ներմուծողի հեղինակավորի հարցման գրառումում էլ փոստ է պահանջվել"
4541
4542 # id::clm.value__geo
4543 # id::geo
4544 #: 950.data.seed-values.sql:6967
4545 msgid "Georgian"
4546 msgstr "Վրացերեն"
4547
4548 #: 950.data.seed-values.sql:8048
4549 msgid "Separate supplement to another work"
4550 msgstr "Առանձին հավելված մեկ այլ աշխատանքի"
4551
4552 #: 950.data.seed-values.sql:7852
4553 msgid "film cartridge"
4554 msgstr "ֆիլմի քաթրիջ"
4555
4556 #: 950.data.seed-values.sql:3324
4557 msgid "Claim Return Copy Status"
4558 msgstr "Պահանջի վերադարձի պատճենի վիճակ"
4559
4560 # id::clm.value__chk id::clm.value__-tru
4561 # id::chk
4562 #: 950.data.seed-values.sql:6895 950.data.seed-values.sql:7257
4563 msgid "Truk"
4564 msgstr "Truk"
4565
4566 #: 950.data.seed-values.sql:764
4567 msgid "Allow a user to place an item in transit"
4568 msgstr "Թույլ է տալիս օգտվողին դնել նյութը տրանզիտում"
4569
4570 #: 950.data.seed-values.sql:8596
4571 msgid "Northern Territory "
4572 msgstr "Հյուսիսային տարածք "
4573
4574 #: 950.data.seed-values.sql:1638
4575 msgid "user_request.update"
4576 msgstr "user_request.update"
4577
4578 #: 950.data.seed-values.sql:7856
4579 msgid "microscope slide"
4580 msgstr "միկրոսկոպի սլայդ"
4581
4582 #: 950.data.seed-values.sql:16680
4583 msgid "Items Out Lost display setting"
4584 msgstr "Կորած Նյութերի արտածման կարգաբերում"
4585
4586 # id::clm.value__grn id::clm.value__-gua
4587 # id::grn
4588 #: 950.data.seed-values.sql:6983 950.data.seed-values.sql:6984
4589 msgid "Guarani"
4590 msgstr "Guarani"
4591
4592 #: 950.data.seed-values.sql:5191
4593 msgid ""
4594 "If true combines the Volume/Copy Creator and Item Attribute Editor in some "
4595 "instances."
4596 msgstr ""
4597 "Եթե ճիշտ է համադրի հատորի/պատճենի ստեղծողը և նյութի բնութագրիչի խմբագրիչը"
4598
4599 # id::clm.value__sga
4600 # id::sga
4601 #: 950.data.seed-values.sql:7193
4602 msgid "Irish, Old (to 1100)"
4603 msgstr "Irish, Old (to 1100)"
4604
4605 #: 950.data.seed-values.sql:8037
4606 msgid "Variations"
4607 msgstr "Վարիացիաներ"
4608
4609 # id::clm.value__her
4610 # id::her
4611 #: 950.data.seed-values.sql:6992
4612 msgid "Herero"
4613 msgstr "Herero"
4614
4615 #: 950.data.seed-values.sql:8431
4616 msgid "Maine "
4617 msgstr "Մայն "
4618
4619 #: 950.data.seed-values.sql:8143 950.data.seed-values.sql:8848
4620 #: 950.data.seed-values.sql:8869
4621 msgid "Language instruction"
4622 msgstr "Լեզվական հրահանգներ"
4623
4624 # id::clm.value__roa
4625 # id::roa
4626 #: 950.data.seed-values.sql:7172
4627 msgid "Romance (Other)"
4628 msgstr "Ռոմաներեն (այլ)"
4629
4630 #: 950.data.seed-values.sql:974
4631 msgid "Allow staff to override fine amount checkout failure"
4632 msgstr ""
4633 "Թույլ տուր որ աշխատակազմը վերագրի դւորս տրման ձախողման տուգանքի մեծությունը"
4634
4635 # id::clm.value__eng
4636 # id::eng
4637 #: 950.data.seed-values.sql:6936
4638 msgid "English"
4639 msgstr "Անգլերեն"
4640
4641 #: 950.data.seed-values.sql:1692
4642 msgid "Create Bibliographic Record Peer Type"
4643 msgstr "Ստեղծիր մատենագիտական գրառման զույգի տեսակը"
4644
4645 #: 950.data.seed-values.sql:8432
4646 msgid "Mauritius "
4647 msgstr "Մավրիտանիա "
4648
4649 # id::cam.value__j
4650 # id::j
4651 #: 950.data.seed-values.sql:7314
4652 msgid "Juvenile"
4653 msgstr "Պատանեկան"
4654
4655 #: 950.data.seed-values.sql:8368
4656 msgid "Georgia "
4657 msgstr "Ջորջիա "
4658
4659 #: 950.data.seed-values.sql:13454
4660 msgid "See From Tracing -- Geographic Subdivision"
4661 msgstr "Տես Այնտեղից հետագիծ -- Աշխարհագրական ենթաբաժին"
4662
4663 #: 950.data.seed-values.sql:8248 950.data.seed-values.sql:8942
4664 #: 950.data.seed-values.sql:8952
4665 msgid "Loose-leaf"
4666 msgstr "Թափվող թերթեր"
4667
4668 #: 950.data.seed-values.sql:15080
4669 msgid "SIP2 User Verification"
4670 msgstr "SIP2 Օգտվողի ստուգում"
4671
4672 #: 950.data.seed-values.sql:8563
4673 msgid "British Virgin Islands "
4674 msgstr "Բիտանական Վիրգինիա Կղզիներ "
4675
4676 #: 950.data.seed-values.sql:8441
4677 msgid "Missouri "
4678 msgstr "Միսսուրի "
4679
4680 #: 950.data.seed-values.sql:7381
4681 msgid "8 mm."
4682 msgstr "8 մմ"
4683
4684 #: 950.data.seed-values.sql:8483
4685 msgid "Mayotte "
4686 msgstr "Մայոթ "
4687
4688 #: 950.data.seed-values.sql:8253
4689 msgid "Updating database"
4690 msgstr "Շտեմարանի թարմացում"
4691
4692 # id::clm.value__iro
4693 # id::iro
4694 #: 950.data.seed-values.sql:7019
4695 msgid "Iroquoian (Other)"
4696 msgstr "Iroquoian (այլ)"
4697
4698 # id::clm.value__nyn
4699 # id::nyn
4700 #: 950.data.seed-values.sql:7139
4701 msgid "Nyankole"
4702 msgstr "Nyankole"
4703
4704 #: 950.data.seed-values.sql:13414
4705 msgid "Heading -- Chronological Subdivision"
4706 msgstr "Վերնախորագիր --Ժամանակագրական ենթաբաժին"
4707
4708 #: 950.data.seed-values.sql:2963
4709 msgid "Receipt Template"
4710 msgstr "Ստացման ձևանմուշ"
4711
4712 #: 950.data.seed-values.sql:3763
4713 msgid ""
4714 "When a user has more than this number of concurrently active self-serve "
4715 "password reset requests for their account, prevent the user from creating "
4716 "any new self-serve password reset requests until the number of active "
4717 "requests for the user drops back below this number."
4718 msgstr ""
4719 "Երբ օգտվողը ունի այս թվից ավել մրցակից ակտիվ ինքնագրվող գաղտնաբառի վերագրման "
4720 "հարցում, կանխարգելիր օգտվողին ինքնագրվող նոր գաղտնաբառի հարցում անելուց, "
4721 "քանի դեռ ակտիվ հարցումների քանակը այս օգտվողի համար չի նվազել այս թվից ցածր:"
4722
4723 #: 950.data.seed-values.sql:7700
4724 msgid "computer program"
4725 msgstr "համակարգչային ծրագիր"
4726
4727 #: 950.data.seed-values.sql:18547
4728 msgid "Patron Search Include Inactive"
4729 msgstr ""
4730
4731 #: 950.data.seed-values.sql:8478
4732 msgid "New Zealand "
4733 msgstr "Նոր Զելանդիա "
4734
4735 #: 950.data.seed-values.sql:4585 950.data.seed-values.sql:4588
4736 msgid "Default level of patrons' internet access"
4737 msgstr "Ընթերցողի ինտերնետի մուտքի լռակյաց մակարդակ"
4738
4739 #: 950.data.seed-values.sql:970
4740 msgid "Allow staff to override checkout count failure"
4741 msgstr "Թույլ տուր աշխատակազմին վերագրել դուրս տրման հաշվիչի ձախողումը"
4742
4743 # id::clm.value__hun
4744 # id::hun
4745 #: 950.data.seed-values.sql:6999
4746 msgid "Hungarian"
4747 msgstr "Հունգարերեն"
4748
4749 #: 950.data.seed-values.sql:7333
4750 msgid ""
4751 "The item is not a work of fiction and no further identification of the "
4752 "literary form is desired"
4753 msgstr ""
4754 "Նյութը ֆանտաստիկա չէ, և նյութի գրական ժանրի հետագա մասնավորեցման կարիք չկա։"
4755
4756 #: 950.data.seed-values.sql:1160
4757 msgid "DELETE_BIB_LEVEL"
4758 msgstr "DELETE_BIB_LEVEL"
4759
4760 #: 950.data.seed-values.sql:8620
4761 msgid "Questionable date"
4762 msgstr "Վիճահարույց ամսաթիվ"
4763
4764 # id::clm.value__mdr
4765 # id::mdr
4766 #: 950.data.seed-values.sql:7094
4767 msgid "Mandar"
4768 msgstr "Mandar"
4769
4770 #: 950.data.seed-values.sql:1238
4771 msgid "UPDATE_METABIB_FIELD"
4772 msgstr "UPDATE_METABIB_FIELD"
4773
4774 #: 950.data.seed-values.sql:34
4775 msgid "Note, no blocks"
4776 msgstr "Նշում, բլոկներ չկան"
4777
4778 #: 950.data.seed-values.sql:3520
4779 msgid ""
4780 "The amount of time an item will be held on the shelf before the hold "
4781 "expires. For example: \"2 weeks\" or \"5 days\""
4782 msgstr ""
4783 "Ժամանակի այն մեծությունը որի ընթացքում նյութը կպահվի դարակի վրա մինչ ժամկետի "
4784 "լրանալը։ Օրինակ \"2 շաբաթ\" \"5 օր\""
4785
4786 #: 950.data.seed-values.sql:16624
4787 msgid "Patron Exceeds Max Long-Overdue Threshold"
4788 msgstr "Հաճախորդը գերազանցում է երկար ժամկետանցի մեծագույն սահմանը"
4789
4790 #: 950.data.seed-values.sql:4048
4791 msgid "Allow Credit Card Payments"
4792 msgstr "Թույլատրիր վճարումներ կրեդիտ քարտով"
4793
4794 #: 950.data.seed-values.sql:8326
4795 msgid "Congo (Democratic Republic) "
4796 msgstr "Կոնգո (ժողովրդական հանրապետություն) "
4797
4798 #: 950.data.seed-values.sql:6748
4799 msgid "Metarecord Hold Formats"
4800 msgstr "Մետագրառման պահման ձևաչափեր։"
4801
4802 #: 950.data.seed-values.sql:1572
4803 msgid "CREATE_INVOICE_ITEM_TYPE"
4804 msgstr "CREATE_INVOICE_ITEM_TYPE"
4805
4806 #: 950.data.seed-values.sql:3466
4807 msgid ""
4808 "When calculating age protection rules use the active date instead of the "
4809 "creation date."
4810 msgstr ""
4811 "Երբ հաշվարկվում են տարիքային պաշտպանության օրենքները ստեղծման ամսաթվի "
4812 "փոխարեն օգտագործիր ակտիվ ամսաթիվը"
4813
4814 #: 950.data.seed-values.sql:1360
4815 msgid "UPDATE_ORG_UNIT_SETTING.circ.void_overdue_on_lost"
4816 msgstr "UPDATE_ORG_UNIT_SETTING.circ.void_overdue_on_lost"
4817
4818 #: 950.data.seed-values.sql:8008
4819 msgid "Operas"
4820 msgstr "Օեպրաներ"
4821
4822 #: 950.data.seed-values.sql:8567
4823 msgid "Vietnam "
4824 msgstr "Վիետնամ "
4825
4826 #: 950.data.seed-values.sql:8004
4827 msgid "Multiple forms"
4828 msgstr "Բազմակի ձևեր"
4829
4830 # id::clm.value__bra
4831 # id::bra
4832 #: 950.data.seed-values.sql:6875
4833 msgid "Braj"
4834 msgstr "Braj"
4835
4836 #: 950.data.seed-values.sql:7988
4837 msgid "Dance forms"
4838 msgstr "Պարային ձևեր"
4839
4840 #: 950.data.seed-values.sql:8308
4841 msgid "Bermuda Islands "
4842 msgstr "Բերմուդյան կղզիներ "
4843
4844 #: 950.data.seed-values.sql:5400
4845 msgid "Prohibit negative balance on bills for lost materials"
4846 msgstr "Կորած նյութերի հաշիվների համար արգելիր բացասական հաշվեկշիռը"
4847
4848 #: 950.data.seed-values.sql:8176
4849 msgid "Project not specified"
4850 msgstr "Նախագիծև հստակեցված չէ"
4851
4852 #: 950.data.seed-values.sql:15667
4853 msgid "Import non-matching records by default during ACQ file upload"
4854 msgstr ""
4855 "Որպես լռակյաց ներմուծիր չհամընկնող գրառումները ACQ ֆայլի բեռնավորման "
4856 "ընթացքում"
4857
4858 # id::clm.value__ger
4859 # id::ger
4860 #: 950.data.seed-values.sql:6968
4861 msgid "German"
4862 msgstr "Գերմաներեն"
4863
4864 #: 950.data.seed-values.sql:17210
4865 msgid "Holds Retarget Interval"
4866 msgstr "Պահումների վերաթիրախավորման տիրույթ"
4867
4868 #: 950.data.seed-values.sql:17199
4869 msgid ""
4870 "This setting is used to set the default width (in number of characters) to "
4871 "use for call number wrapping in the left print label."
4872 msgstr ""
4873 "Այս կարգաբերումը օգտագործվում է լռակյաց լայնքի կարգաբերման համար (նիշերի "
4874 "քանակի տեսքով) դասիչի օգտագործման համար ձախ տպելու պիտակում։"
4875
4876 #: 950.data.seed-values.sql:12671
4877 msgid "Import failed due to barcode collision"
4878 msgstr "ներմուծումը տապալվեց կապված շտրիխ կոդի կոլլիզիայի հետ"
4879
4880 #: 950.data.seed-values.sql:8551
4881 msgid "Tanzania "
4882 msgstr "Տանզանիա "
4883
4884 #: 950.data.seed-values.sql:1428
4885 msgid "Allow a user to update trigger hooks"
4886 msgstr "Թույլլ տուր օգտվողին թարմացնել տրիգերի կեռիկները"
4887
4888 #: 950.data.seed-values.sql:1600
4889 msgid "DELETE_MERGE_PROFILE"
4890 msgstr "DELETE_MERGE_PROFILE"
4891
4892 #: 950.data.seed-values.sql:11373
4893 msgid "An email has been requested for a hold request history."
4894 msgstr "Պահման պահանջի պատմության համար ուղարկվել է էլ փոստի հարցում։"
4895
4896 #: 950.data.seed-values.sql:1640
4897 msgid "user_request.view"
4898 msgstr "user_request.view"
4899
4900 #: 950.data.seed-values.sql:7413 950.data.seed-values.sql:7414
4901 #: 950.data.seed-values.sql:7570 950.data.seed-values.sql:7571
4902 msgid "E-book"
4903 msgstr "Էլ․ գիրք"
4904
4905 #: 950.data.seed-values.sql:3934
4906 msgid ""
4907 "Text/HTML/Macros to be inserted into receipt templates in place of "
4908 "%INCLUDE(event_text)%"
4909 msgstr ""
4910 "Text/HTML/Macros պետք է ներդրվեն ստացման ձևանմուշներում սրա "
4911 "փոխարեն%INCLUDE(event_text)%"
4912
4913 # id::clm.value__vie
4914 # id::vie
4915 #: 950.data.seed-values.sql:7280
4916 msgid "Vietnamese"
4917 msgstr "Վիետնամերեն"
4918
4919 #: 950.data.seed-values.sql:17657
4920 msgid "Order Lineitems Include Pagination Info"
4921 msgstr "Պատվիրված գծային նյութերը ներառում են էջակալման տեղեկատվությունը։"
4922
4923 #: 950.data.seed-values.sql:1576
4924 msgid "CREATE_MERGE_PROFILE"
4925 msgstr "CREATE_MERGE_PROFILE"
4926
4927 #: 950.data.seed-values.sql:1220
4928 msgid "UPDATE_COPY_STATUS"
4929 msgstr "UPDATE_COPY_STATUS"
4930
4931 #: 950.data.seed-values.sql:8126
4932 msgid "Score"
4933 msgstr "Միավոր"
4934
4935 #: 950.data.seed-values.sql:7740
4936 msgid "stereographic"
4937 msgstr "ստերեոգրաֆիկա"
4938
4939 # id::clm.value__nzi
4940 # id::nzi
4941 #: 950.data.seed-values.sql:7141
4942 msgid "Nzima"
4943 msgstr "Nzima"
4944
4945 # id::clm.value__dut
4946 # id::dut
4947 #: 950.data.seed-values.sql:6929
4948 msgid "Dutch"
4949 msgstr "Հոլանդերեն"
4950
4951 #: 950.data.seed-values.sql:2847 950.data.seed-values.sql:2848
4952 msgid "OPAC Font Size"
4953 msgstr "ՀՕԱՔ ֆոնտի չափ"
4954
4955 #: 950.data.seed-values.sql:2957
4956 msgid "Finances"
4957 msgstr "Ֆինանսներ"
4958
4959 #: 950.data.seed-values.sql:2961
4960 msgid "Booking"
4961 msgstr "Ամրագրում"
4962
4963 # id::clm.value__nap
4964 # id::nap
4965 #: 950.data.seed-values.sql:7118
4966 msgid "Neapolitan Italian"
4967 msgstr "Neapolitan Italian"
4968
4969 #: 950.data.seed-values.sql:14649
4970 msgid "Qwest Wireless"
4971 msgstr "Qwest Wireless"
4972
4973 #: 950.data.seed-values.sql:5200
4974 msgid ""
4975 "URL for remote directory containing list column settings.  The format and "
4976 "naming convention for the files found in this directory match those in the "
4977 "local settings directory for a given workstation.  An administrator could "
4978 "create the desired settings locally and then copy all the tree_columns_for_* "
4979 "files to the remote directory."
4980 msgstr ""
4981 "URL հեռավար թղթապանակի համար որ պարունակում է սյունակի կարգաբերումների "
4982 "ցանկը։ Ձևաչափի և անվանման համաձայնությունները աշխատանքային կայանի այս "
4983 "թղթապանակում գտնավծ ֆայլերի համար համընկնում են տեղային կարգաբերումների "
4984 "թղթապանակին։ Կառավարիչը կարող է ստեղծել ցանկալի կարգաբերումները տեղային ձևով "
4985 "ապա պատճենել բոլոր tree_columns_for_* ֆայլերը հեռավար թղթապանակում։"
4986
4987 # id::ccs.name__4
4988 # id::4
4989 #: 950.data.seed-values.sql:530
4990 msgid "Missing"
4991 msgstr "Բացակա"
4992
4993 # id::clm.value__ota
4994 # id::ota
4995 #: 950.data.seed-values.sql:7148
4996 msgid "Turkish, Ottoman"
4997 msgstr "Թուրքերեն, Օտոման"
4998
4999 #: 950.data.seed-values.sql:8566
5000 msgid "Virgin Islands of the United States "
5001 msgstr "ԱՄՆ Վիջինյան կղզիներ "
5002
5003 #: 950.data.seed-values.sql:11989
5004 msgid "Holds: Allow holds on empty issuances"
5005 msgstr "Պահումներ։ Թույլ տուր պահումներ դատարկ տաքէերի համար։"
5006
5007 #: 950.data.seed-values.sql:1622
5008 msgid "UPDATE_INVOICE_ITEM_TYPE"
5009 msgstr "UPDATE_INVOICE_ITEM_TYPE"
5010
5011 # id::clm.value__sun
5012 # id::sun
5013 #: 950.data.seed-values.sql:7226
5014 msgid "Sundanese"
5015 msgstr "Sundanese"
5016
5017 #: 950.data.seed-values.sql:832
5018 msgid "User may delete a patron statistical category entry map"
5019 msgstr "Օգտվողը կարղ է ջնջել հաճախորդի վիճակագրական դասի մուտքի քարտեզը"
5020
5021 #: 950.data.seed-values.sql:11384
5022 msgid "A hold request history needs to be formatted for printing."
5023 msgstr "Պահման հարցման պատմություը կարիք ունի տպելու համար ձևավորման։"
5024
5025 #: 950.data.seed-values.sql:5651
5026 msgid "View Holds"
5027 msgstr "Դիտիր պահումները"
5028
5029 #: 950.data.seed-values.sql:4531 950.data.seed-values.sql:4534
5030 msgid "Suppress popup-dialogs during check-in."
5031 msgstr "Հետ ընդունման ժամանակ ճնշիր բացվող երկխոսությունները"
5032
5033 #: 950.data.seed-values.sql:14683
5034 msgid "Unicel"
5035 msgstr "Unicel"
5036
5037 #: 950.data.seed-values.sql:587
5038 msgid "Spanish (Mexico)"
5039 msgstr "Իսպաներեն (Մեքսիկա)"
5040
5041 # id::citm.value__i
5042 # id::i
5043 #: 950.data.seed-values.sql:7328
5044 msgid "Nonmusical sound recording"
5045 msgstr "Ոչ երաժշտական ձայներիզներ"
5046
5047 #: 950.data.seed-values.sql:1927
5048 msgid "Patrons"
5049 msgstr "Ընթերցողներ"
5050
5051 #: 950.data.seed-values.sql:1256
5052 msgid "UPDATE_VOLUME_NOTE"
5053 msgstr "UPDATE_VOLUME_NOTE"
5054
5055 #: 950.data.seed-values.sql:8243 950.data.seed-values.sql:8937
5056 #: 950.data.seed-values.sql:8947
5057 msgid "Calendar"
5058 msgstr "Օրացույց"
5059
5060 # id::clm.value__nbl
5061 # id::nbl
5062 #: 950.data.seed-values.sql:7121
5063 msgid "Ndebele (South Africa)"
5064 msgstr "Ndebele (Հարաֆային Աֆրիկա)"
5065
5066 #: 950.data.seed-values.sql:8412
5067 msgid "Kansas "
5068 msgstr "Կանզաս "
5069
5070 #: 950.data.seed-values.sql:1132
5071 msgid "CREATE_LASSO_MAP"
5072 msgstr "CREATE_LASSO_MAP"
5073
5074 # id::clm.value__pro
5075 # id::pro
5076 #: 950.data.seed-values.sql:7166
5077 msgid "Provençal (to 1500)"
5078 msgstr "Provençal (to 1500)"
5079
5080 #: 950.data.seed-values.sql:102
5081 msgid "Series"
5082 msgstr "Մատենաշար"
5083
5084 #: 950.data.seed-values.sql:12001
5085 msgid "Authority Automation: Disable bib-authority link tracking"
5086 msgstr "Հեղինակավորի ավտոմատացում։ Արգելի bib-authority կապի հետևումը"
5087
5088 #: 950.data.seed-values.sql:8568
5089 msgid "Various places "
5090 msgstr "Տարբեր վայրեր "
5091
5092 # id::clm.value__bin
5093 # id::bin
5094 #: 950.data.seed-values.sql:6870
5095 msgid "Edo"
5096 msgstr "Edo"
5097
5098 # id::clm.value__ile
5099 # id::ile
5100 #: 950.data.seed-values.sql:7008
5101 msgid "Interlingue"
5102 msgstr "Interlingue"
5103
5104 #: 950.data.seed-values.sql:11917
5105 msgid "Canadian Dollars"
5106 msgstr "Կանադական դոլարներ"
5107
5108 #: 950.data.seed-values.sql:15752
5109 msgid "Default low-quality fall through profile used during ACQ file upload"
5110 msgstr ""
5111 "Համալրման ֆայլի վերբեռնման ժամանակ պրոֆայլով օգտագործվել է վածր որակի լռակյաց"
5112
5113 #: 950.data.seed-values.sql:1636
5114 msgid "user_request.delete"
5115 msgstr "user_request.delete"
5116
5117 #: 950.data.seed-values.sql:8605
5118 msgid "United States "
5119 msgstr "Միացյալ Նահանգներ "
5120
5121 # id::clm.value__epo id::clm.value__-esp
5122 # id::epo
5123 #: 950.data.seed-values.sql:6938 950.data.seed-values.sql:6940
5124 msgid "Esperanto"
5125 msgstr "Էսպերանտո"
5126
5127 #: 950.data.seed-values.sql:17350
5128 msgid "OverDrive Password Required"
5129 msgstr "Պահանջվում է OverDrive գաղտնաբառ"
5130
5131 #: 950.data.seed-values.sql:16641
5132 msgid "Patron Self-Reg. Display Timeout"
5133 msgstr "Հաճախորդի ինքն գրանցման արտածման ժամանակի լրացում"
5134
5135 #: 950.data.seed-values.sql:15185
5136 msgid "circ"
5137 msgstr "circ"
5138
5139 #: 950.data.seed-values.sql:19016
5140 msgid "Print Template: hold_transit_slip"
5141 msgstr ""
5142
5143 #: 950.data.seed-values.sql:762
5144 msgid "Allow a user to check in a copy"
5145 msgstr "Թույլ տուր օգտվողին հետ ընդունելու պատճեն"
5146
5147 #: 950.data.seed-values.sql:100 950.data.seed-values.sql:314
5148 #: 950.data.seed-values.sql:610 950.data.seed-values.sql:633
5149 #: 950.data.seed-values.sql:13470 950.data.seed-values.sql:15977
5150 msgid "Author"
5151 msgstr "Հեղինակ"
5152
5153 #: 950.data.seed-values.sql:18897
5154 msgid "MARC Editor Stack Subfields"
5155 msgstr ""
5156
5157 #: 950.data.seed-values.sql:1386
5158 msgid "UPDATE_ORG_UNIT_SETTING.patron.password.use_phone"
5159 msgstr "UPDATE_ORG_UNIT_SETTING.patron.password.use_phone"
5160
5161 #: 950.data.seed-values.sql:8447
5162 msgid "Mauritania "
5163 msgstr "Մավրիտանիա "
5164
5165 #: 950.data.seed-values.sql:17039
5166 msgid ""
5167 "Set the default font size for item print labels. Please include a unit of "
5168 "measurement that is valid CSS. For example, \"12pt\" or \"16px\" or \"1em\""
5169 msgstr ""
5170 "Կարգաբերի նյութի տպելու պիտակների լռակյաց տառատեսակի չափը։ Նկատի առ չափման "
5171 "միավորը որը պետք է լինի թույլատրելի CSS։ Օրինակ, \"12pt\" կամ \"16px\" կամ "
5172 "\"1em\""
5173
5174 #: 950.data.seed-values.sql:15536 950.data.seed-values.sql:15542
5175 msgid "Link Checker's Review Attempt interface's saved columns"
5176 msgstr "Կապրի Ստուգողի գրախոսման փորձի միջերեսի հիշված սյունակը"
5177
5178 # id::crcd.name__5
5179 # id::5
5180 #: 950.data.seed-values.sql:481
5181 msgid "2_months_2_renew"
5182 msgstr "2_months_2_renew"
5183
5184 #: 950.data.seed-values.sql:7976
5185 msgid "Canzonas"
5186 msgstr "Կանզոնաս"
5187
5188 #: 950.data.seed-values.sql:7446 950.data.seed-values.sql:7447
5189 #: 950.data.seed-values.sql:7512 950.data.seed-values.sql:7513
5190 #: 950.data.seed-values.sql:7603 950.data.seed-values.sql:7604
5191 msgid "CD Audiobook"
5192 msgstr "Պնակիտի ձայնային գիրք"
5193
5194 #: 950.data.seed-values.sql:7792
5195 msgid "video cartridge"
5196 msgstr "տեսա քաթրիջ"
5197
5198 #: 950.data.seed-values.sql:43
5199 msgid "Patron has been referred to a collections agency"
5200 msgstr "Հաճախորդը ուղղորդվել է դեպի հավաքածուների գործակալություն"
5201
5202 #: 950.data.seed-values.sql:8481
5203 msgid "Ontario "
5204 msgstr "Օնթարիո "
5205
5206 #: 950.data.seed-values.sql:5047
5207 msgid ""
5208 "The suffix field will be shown on the patron registration screen. Showing a "
5209 "field makes it appear with required fields even when not required. If the "
5210 "field is required this setting is ignored."
5211 msgstr ""
5212 "Վերջածանցի դաշտը ցույց կտրվի հաճախորդի գրանցման պաստառում։ Դաշտի ցույց տալը "
5213 "թույլ է տալիս որ այն հայտնվի պահանջվող դաշտերով, եթե նույնիսկ նույնիսկ "
5214 "պահանջված չեն։ Եթե դաշտը պահանջված է, այս կարգաբերումը անտեսվում է։"
5215
5216 #: 950.data.seed-values.sql:814
5217 msgid "User may update a copy statistical category"
5218 msgstr "Օգտվողը կարող է թարմացնել պատճենի վիճակագրական դասը։"
5219
5220 # id::cifm.value__a
5221 # id::a
5222 #: 950.data.seed-values.sql:7349 950.data.seed-values.sql:8157
5223 msgid "Microfilm"
5224 msgstr "Միկրոֆիլմ"
5225
5226 #: 950.data.seed-values.sql:7648
5227 msgid "three-dimensional form"
5228 msgstr "եռաչափ ձև"
5229
5230 #: 950.data.seed-values.sql:1674
5231 msgid "Create prefix label definition."
5232 msgstr "Ստեղծիր նախածանցի պիտակի սահմանումը"
5233
5234 #: 950.data.seed-values.sql:2883 950.data.seed-values.sql:2884
5235 msgid "Copy Editor Template"
5236 msgstr "Պատճենի խմաբրիչի ձևանմուշ"
5237
5238 #: 950.data.seed-values.sql:4087
5239 msgid "Required if using a developer/test account with AuthorizeNet"
5240 msgstr ""
5241 "Պահանջված է, եթե օգտագործվում է նախագծողի/թեստավորողի հաշիվը AuthorizeNet-ի "
5242 "հետ"
5243
5244 #: 950.data.seed-values.sql:15718
5245 msgid "Merge records on single match by default during ACQ file upload"
5246 msgstr ""
5247 "Որպես լռակյաց ձուլիր գրառումները մկ համընկնման դեպքում ACQ ֆայլ բեռնավորելիս"
5248
5249 #: 950.data.seed-values.sql:11779
5250 msgid "One or more biblio record entries need to be formatted for printing."
5251 msgstr ""
5252 "Մեկ կամ ավել մատեն գրառումների մուտքեր կարիք ունեն տպելու համար ձևավորման"
5253
5254 # id::clm.value__ita
5255 # id::ita
5256 #: 950.data.seed-values.sql:7020
5257 msgid "Italian"
5258 msgstr "Իտալերեն"
5259
5260 #: 950.data.seed-values.sql:695 950.data.seed-values.sql:16053
5261 #: 950.data.seed-values.sql:16059
5262 msgid "Long-Overdue Materials Processing Fee"
5263 msgstr "Երկարաժակետ ժամկետանց նյութերի կատարման վճար"
5264
5265 # id::clm.value__roh
5266 # id::roh
5267 #: 950.data.seed-values.sql:7173
5268 msgid "Raeto-Romance"
5269 msgstr "Raeto-Romance"
5270
5271 #: 950.data.seed-values.sql:18750
5272 msgid "Grid Config: circ.holds.pull"
5273 msgstr ""
5274
5275 #: 950.data.seed-values.sql:8009
5276 msgid "Oratorios"
5277 msgstr "Օրատորիաներ"
5278
5279 #: 950.data.seed-values.sql:1726
5280 msgid "Allows a user to manually adjust a patron's active cards"
5281 msgstr "Թույլ տուր օգտվողին ձեռքով հավասարեցնել հաճախորդի ակտիվ քարտերը"
5282
5283 #: 950.data.seed-values.sql:18743
5284 msgid "Grid Config: circ.wide_holds.shelf"
5285 msgstr ""
5286
5287 #: 950.data.seed-values.sql:18869
5288 msgid "Grid Config: serials.dist_stream_grid"
5289 msgstr ""
5290
5291 #: 950.data.seed-values.sql:12779
5292 msgid ""
5293 "Print output has been requested for records in an Importer Authority Queue."
5294 msgstr ""
5295 "Տպելու ելքը պահանջվել է Ներմուծման Հեղինակավորի Հերթի գրառումների համար"
5296
5297 #: 950.data.seed-values.sql:3805
5298 msgid "Invalid patron address penalty"
5299 msgstr "Սխալ հաճախորդի հասցեի տուգանք"
5300
5301 #: 950.data.seed-values.sql:8514
5302 msgid "Seychelles "
5303 msgstr "Սեյշելներ "
5304
5305 #: 950.data.seed-values.sql:1138
5306 msgid "CREATE_NET_ACCESS_LEVEL"
5307 msgstr "CREATE_NET_ACCESS_LEVEL"
5308
5309 #: 950.data.seed-values.sql:4558
5310 msgid "Idle timeout"
5311 msgstr "Իդեալական ժամանակի դադար"
5312
5313 #: 950.data.seed-values.sql:1766
5314 msgid "Allows a user to create/retrieve/update/delete user activity types"
5315 msgstr ""
5316 "Թույլ տուր օգտվողին ստեղծելու/կանչելու/թարմացնելու/ջնջելու օգտվողի "
5317 "ակտիվության տեսակները"
5318
5319 #: 950.data.seed-values.sql:1218
5320 msgid "UPDATE_COPY_NOTE"
5321 msgstr "UPDATE_COPY_NOTE"
5322
5323 # id::clm.value__chu
5324 # id::chu
5325 #: 950.data.seed-values.sql:6901
5326 msgid "Church Slavic"
5327 msgstr "Church Slavic"
5328
5329 #: 950.data.seed-values.sql:8528
5330 msgid "Western Sahara "
5331 msgstr "Արևմտյան Սահարա "
5332
5333 #: 950.data.seed-values.sql:14632
5334 msgid "Pioneer Cellular"
5335 msgstr "Pioneer բջջային"
5336
5337 #: 950.data.seed-values.sql:1662
5338 msgid "ADMIN_SERIAL_DISTRIBUTION"
5339 msgstr "ADMIN_SERIAL_DISTRIBUTION"
5340
5341 #: 950.data.seed-values.sql:3877
5342 msgid "Patron Login Timeout (in seconds)"
5343 msgstr "Հաճախորդի մուտքի ժամանակի դադար (վայրկյաններ)"
5344
5345 #: 950.data.seed-values.sql:8272
5346 msgid "Both transposed and arranged"
5347 msgstr "Երկուսն էլ Փոխակերպված և կազմակերպված են"
5348
5349 #: 950.data.seed-values.sql:3009 950.data.seed-values.sql:3012
5350 msgid "Default copy location"
5351 msgstr "Լռակյաց պատճենի տեղաբաշխում"
5352
5353 #: 950.data.seed-values.sql:23
5354 msgid "Patron exceeds fine threshold"
5355 msgstr "Հաճախորդը գերազանցեց տուգանքի շեմը"
5356
5357 #: 950.data.seed-values.sql:16848
5358 msgid ""
5359 "Default to cancel the hold when patron A checks out item on hold for patron "
5360 "B."
5361 msgstr ""
5362
5363 #: 950.data.seed-values.sql:8078 950.data.seed-values.sql:8109
5364 #: 950.data.seed-values.sql:8743 950.data.seed-values.sql:8773
5365 #: 950.data.seed-values.sql:8803 950.data.seed-values.sql:8833
5366 msgid "Treaties"
5367 msgstr "Դաշնագրեր"
5368
5369 #: 950.data.seed-values.sql:13448
5370 msgid "See From Tracing -- Corporate Name"
5371 msgstr "Տես Այնտեղից հետագիծ -- Համատեղ մարմին"
5372
5373 #: 950.data.seed-values.sql:15610
5374 msgid "Upload Default Provider"
5375 msgstr "Բեռնավորի լռակյաց ուղեկցողին"
5376
5377 #: 950.data.seed-values.sql:17651
5378 msgid "Order Lineitems Include Edition Info"
5379 msgstr ""
5380 "Պատվիրված գծային նյութերը ներառում են հրատարակչական տեղեկատվությունը։"
5381
5382 #: 950.data.seed-values.sql:12097
5383 msgid ""
5384 "Circ: Use original circulation library on opac renewal instead of user home "
5385 "library"
5386 msgstr ""
5387 "Տացք։ Օգտագործի բնօրինակ տացքի գրադարանը ՀՕԱՔի թարմացումներում, օգտվողի "
5388 "տնային գրադարանի փոխարեն"
5389
5390 #: 950.data.seed-values.sql:1582
5391 msgid "CREATE_USER_BTYPE"
5392 msgstr "CREATE_USER_BTYPE"
5393
5394 # id::clm.value__mar
5395 # id::mar
5396 #: 950.data.seed-values.sql:7090
5397 msgid "Marathi"
5398 msgstr "Marathi"
5399
5400 #: 950.data.seed-values.sql:1588
5401 msgid "DELETE_BIB_SOURCE"
5402 msgstr "DELETE_BIB_SOURCE"
5403
5404 #: 950.data.seed-values.sql:3655
5405 msgid ""
5406 "Enabling this setting causes retroactive creation of not-yet-existing "
5407 "overdue fines on lost item checkin, up to the point of checkin time (or max "
5408 "fines is reached).  This is different than \"restore overdue on lost\", "
5409 "because it only creates new overdue fines.  Use both settings together to "
5410 "get the full complement of overdue fines for a lost item"
5411 msgstr ""
5412 "Թույլատրելով այս կարգաբերումները հանգեցնում է ռետրոակտիվ դեռ չստեղծված "
5413 "ժամկետանց տուգանքների կամ կորած նյութի հետ ընդունման, մինչև հետ ընդունման "
5414 "ժամը (կամ մեծագույն տուգանքներին են հասել)։ Սա տարբեր է քան \"վերականգնի "
5415 "ժամկետանցը կորելու դեպքում\", քանի որ այն միայն ստեղծում է նոր ժամկետանց "
5416 "տուգանքներ։ Օգտագործի երկու կարգաբերումներն էլմիասին որ կորած նյութի համար "
5417 "ստանաս ամբողջական լրացում ժամկետանց տուգանքի համար։"
5418
5419 #: 950.data.seed-values.sql:3826
5420 msgid ""
5421 "Amount of time to wait before changing an item from \"reshelving\" status to "
5422 "\"available\".  Examples: \"1 day\", \"6 hours\""
5423 msgstr ""
5424 "Այն ժամանակը որ հարկավոր է սպասել մինչ նյութԻ վիճակը կփոխվի "
5425 "\"վերադասավորումից\" \"հասանելիի\"։ Օրինակ՝ \"1 օր\", \"6 ժամ\""
5426
5427 #: 950.data.seed-values.sql:8226 950.data.seed-values.sql:8882
5428 #: 950.data.seed-values.sql:8895 950.data.seed-values.sql:8908
5429 #: 950.data.seed-values.sql:8921
5430 msgid "Contours"
5431 msgstr "Շրջագծեր"
5432
5433 #: 950.data.seed-values.sql:15084
5434 msgid "OPAC Login (tpac)"
5435 msgstr "ՀՕԱՔ մուտք (tpac)"
5436
5437 #: 950.data.seed-values.sql:1230
5438 msgid "UPDATE_LANGUAGE"
5439 msgstr "UPDATE_LANGUAGE"
5440
5441 #: 950.data.seed-values.sql:14751
5442 msgid "USA Mobility"
5443 msgstr "USA Mobility"
5444
5445 #: 950.data.seed-values.sql:657
5446 msgid "Local Library System"
5447 msgstr "Տեղային գրադարանային համակարգ"
5448
5449 # id::clm.value__kor
5450 # id::kor
5451 #: 950.data.seed-values.sql:7048
5452 msgid "Korean"
5453 msgstr "Կորեերեն"
5454
5455 #: 950.data.seed-values.sql:13604 950.data.seed-values.sql:13610
5456 msgid "Default SMS/Text Carrier"
5457 msgstr "Լռակյաց SMS/Text կրիչ"
5458
5459 #: 950.data.seed-values.sql:3853
5460 msgid "Use audio alerts for selfcheck events"
5461 msgstr "Ինքնաստուգվող պատահարների համար ընտրիր ձայնային զգուշացում"
5462
5463 # id::clm.value__elx
5464 # id::elx
5465 #: 950.data.seed-values.sql:6935
5466 msgid "Elamite"
5467 msgstr "Elamite"
5468
5469 #: 950.data.seed-values.sql:17392
5470 msgid "Identifier assigned to this library by OneClickdigital"
5471 msgstr "OneClickdigital կողմից այս գրադարանին նշանակված բնութագրիչ"
5472
5473 #: 950.data.seed-values.sql:3742
5474 msgid "Skip offline renewal if newer item Status Changed Time."
5475 msgstr ""
5476 "Բաց թող ցանցից անջատված թարմացումը եթե ավելի նոր նյութի իճակը փոխեց ժամը"
5477
5478 #: 950.data.seed-values.sql:4370
5479 msgid ""
5480 "This will hide certain org units in the public OPAC if the Physical Location "
5481 "(url param \"physical_loc\") for the OPAC inherits this setting.  This "
5482 "setting specifies an org unit depth, that together with the OPAC Physical "
5483 "Location determines which section of the Org Hierarchy should be visible in "
5484 "the OPAC.  For example, a stock Evergreen installation will have a 3-tier "
5485 "hierarchy (Consortium/System/Branch), where System has a depth of 1 and "
5486 "Branch has a depth of 2.  If this setting contains a depth of 1 in such an "
5487 "installation, then every library in the System in which the Physical "
5488 "Location belongs will be visible, and everything else will be hidden.  A "
5489 "depth of 0 will effectively make every org visible.  The embedded OPAC in "
5490 "the staff client ignores this setting."
5491 msgstr ""
5492 "Սա կթաքցնոի որոշակի օրգ միավորները հանրային ՀՕԱՔում, եթե ՀՕԱՔ-ի համար "
5493 "ֆիզիկական տեղաբաշխումը (url param \"physical_loc\") ժառանգում է այս "
5494 "կարգաբերումը։ Այս կարգաբերումը հատկորոշում է օրգ միավորի խորությունը, որը "
5495 "ՀՕԱՔ-ի ֆիզիկական տեղաբաշխման հետ սահմանում է թե ՀՕԱՔ-ում օրգ աստիճանակարգման "
5496 "որ ընտրությունը պետք է տեսանելի լինի։ Օրինակ, հիմնական Էվերգրինի տեղադրումը "
5497 "կունենա եռաստիճան աստիճանակարգում (Կոնսորցիում/Համակարգ/Մասնաճյուղ), որում "
5498 "Համակարգը ունի 1 խորությունը, և Մասնաճյուղը՝ 2։ Եթե այս կարգաբերումը "
5499 "պարունակում է 1 խորություն, ապա Համակարգի ամեն գրադարան, որին պատկանում է "
5500 "ֆիզիկական տեղաբաշխումը կլինի տեսանելի, և մնացյալ ամենը կթաքցվի։ 0 "
5501 "խորությունը արդյունավետորեն բոլոր օրգերը կդարձնի տեսանելի։ Աշխատակազմի "
5502 "հաճախրդում ներդրված ՀՕԱՔ-ը անտեսում է այս կարգաբերումները։"
5503
5504 #: 950.data.seed-values.sql:1244
5505 msgid "UPDATE_ORG_TYPE"
5506 msgstr "UPDATE_ORG_TYPE"
5507
5508 # id::clm.value__mak
5509 # id::mak
5510 #: 950.data.seed-values.sql:7085
5511 msgid "Makasar"
5512 msgstr "Makasar"
5513
5514 #: 950.data.seed-values.sql:3171
5515 msgid "Spine and pocket label font family"
5516 msgstr "Կողային և գրպանի պիտակի ֆոնտի ընտանիք"
5517
5518 #: 950.data.seed-values.sql:3261
5519 msgid "Booking elbow room"
5520 msgstr "պատվիրվում է արմունկի սենյակը"
5521
5522 #: 950.data.seed-values.sql:938
5523 msgid "Allow a user to un-bar a patron"
5524 msgstr "Թույլ տւոր օգտվողին հետ բերել ընթերցողին"
5525
5526 # id::clm.value__lug
5527 # id::lug
5528 #: 950.data.seed-values.sql:7075
5529 msgid "Ganda"
5530 msgstr "Ganda"
5531
5532 #: 950.data.seed-values.sql:8449
5533 msgid "Malawi "
5534 msgstr "Մալավի "
5535
5536 #: 950.data.seed-values.sql:15644
5537 msgid "Upload Default Merge Profile"
5538 msgstr "Բեռնավորի լռակյաց ձուլման պրոֆայլը"
5539
5540 #: 950.data.seed-values.sql:6726
5541 msgid "Item Form"
5542 msgstr "Նյութի կաղապար"
5543
5544 #: 950.data.seed-values.sql:1254
5545 msgid "UPDATE_TRANSIT"
5546 msgstr "UPDATE_TRANSIT"
5547
5548 #: 950.data.seed-values.sql:11970
5549 msgid "The quantity of goods that is on back-order."
5550 msgstr "Ապրանքների որակը որոնք հետին պատվերում են։"
5551
5552 #: 950.data.seed-values.sql:3661
5553 msgid "Lost items usable on checkin"
5554 msgstr "կորած նյութերը պետքական են հետ ընդունելուց"
5555
5556 #: 950.data.seed-values.sql:8561
5557 msgid "Uzbekistan "
5558 msgstr "Ուզբեկստան "
5559
5560 # id::cifm.value__f
5561 # id::f
5562 #: 950.data.seed-values.sql:7353 950.data.seed-values.sql:7404
5563 #: 950.data.seed-values.sql:7405 950.data.seed-values.sql:7479
5564 #: 950.data.seed-values.sql:7480 950.data.seed-values.sql:7561
5565 #: 950.data.seed-values.sql:7562 950.data.seed-values.sql:8162
5566 msgid "Braille"
5567 msgstr "Բրայլ"
5568
5569 #: 950.data.seed-values.sql:8342
5570 msgid "Cyprus "
5571 msgstr "Կիպրոս "
5572
5573 #: 950.data.seed-values.sql:1096
5574 msgid ""
5575 "Allows a user to add/remove/edit users in the \"Acquisitions "
5576 "Administrators\" group"
5577 msgstr ""
5578 "Թույլ տուր օգտվողին ավելացնել/հեռացնել/խմբագրել օգտվողներին \"Համալրման "
5579 "կառավարում\" խմբում"
5580
5581 # id::citm.value__p
5582 # id::p
5583 #: 950.data.seed-values.sql:7323
5584 msgid "Mixed materials"
5585 msgstr "Խառը նյութեր"
5586
5587 #: 950.data.seed-values.sql:1352
5588 msgid "UPDATE_ORG_UNIT_SETTING.org.bounced_emails"
5589 msgstr "UPDATE_ORG_UNIT_SETTING.org.bounced_emails"
5590
5591 #: 950.data.seed-values.sql:2949
5592 msgid "Security"
5593 msgstr "Անվտանգություն"
5594
5595 # id::ccs.name__8
5596 # id::8
5597 #: 950.data.seed-values.sql:534
5598 msgid "On holds shelf"
5599 msgstr "Պահված դարակի վրա"
5600
5601 #: 950.data.seed-values.sql:3778
5602 msgid "Maximum concurrently active self-serve password reset requests"
5603 msgstr "Մեծագույն մրցակցող ակտիվ ինքնասապարակվող գաղտնաբառի վերագրման պահանջ"
5604
5605 #: 950.data.seed-values.sql:12691
5606 msgid "Invalid value for \"circ_lib\""
5607 msgstr "Անիրական արժեք \"circ_lib\" համար"
5608
5609 #: 950.data.seed-values.sql:7812
5610 msgid "card"
5611 msgstr "քարտ"
5612
5613 # id::clm.value__ypk
5614 # id::ypk
5615 #: 950.data.seed-values.sql:7297
5616 msgid "Yupik languages"
5617 msgstr "Yupik languages"
5618
5619 # id::clm.value__tvl
5620 # id::tvl
5621 #: 950.data.seed-values.sql:7267
5622 msgid "Tuvaluan"
5623 msgstr "Tuvaluan"
5624
5625 #: 950.data.seed-values.sql:15071
5626 msgid "SIP2 Proxy Login"
5627 msgstr "SIP2 միջնորդավորված գրանցում"
5628
5629 # id::clm.value__nso
5630 # id::nso
5631 #: 950.data.seed-values.sql:7135
5632 msgid "Northern Sotho"
5633 msgstr "Northern Sotho"
5634
5635 #: 950.data.seed-values.sql:8573
5636 msgid "Wallis and Futuna "
5637 msgstr "Վալլիս և Ֆուտունա "
5638
5639 #: 950.data.seed-values.sql:4132
5640 msgid "Often \"PayPal\" or \"VeriSign\", sometimes others"
5641 msgstr "Հաճախ \"PayPal\" կամ \"VeriSign\", հաճախ այլ"
5642
5643 # id::clm.value__kab
5644 # id::kab
5645 #: 950.data.seed-values.sql:7026
5646 msgid "Kabyle"
5647 msgstr "Kabyle"
5648
5649 #: 950.data.seed-values.sql:728
5650 msgid "Allow a user to renew items"
5651 msgstr "Թույլ տուր օգտվողին թարմացնելու նյութերը"
5652
5653 #: 950.data.seed-values.sql:1200
5654 msgid "DELETE_TRANSIT"
5655 msgstr "DELETE_TRANSIT"
5656
5657 #: 950.data.seed-values.sql:1865
5658 msgid "Override the MAX_HOLDS event"
5659 msgstr "Վերագրիր MAX_HOLDS իրադարձությունը"
5660
5661 #: 950.data.seed-values.sql:13392
5662 msgid "See From Tracing -- Uniform Title"
5663 msgstr "Տես Այնտեղից հետագիծ -- Հանընդհանուր վերնագիր"
5664
5665 #: 950.data.seed-values.sql:662
5666 msgid "Sub-library"
5667 msgstr "Ենթագրադարան"
5668
5669 #: 950.data.seed-values.sql:4876
5670 msgid ""
5671 "The evening_phone field will be suggested on the patron registration screen. "
5672 "Suggesting a field makes it appear when suggested fields are shown. If the "
5673 "field is shown or required this setting is ignored."
5674 msgstr ""
5675 "evening_phone դաշտը կառաջարկվի ընթերցողի գրանցման պաստառում։ Առաջարկելով "
5676 "դաշտ թույլ է տալիս որ այն տեսանելի դառնա։ Եթե դաշտը ցույց է տրված կամ "
5677 "պահանջված էայս կարգաբերումը անտեսվում է։"
5678
5679 #: 950.data.seed-values.sql:18561
5680 msgid "Grid Config: circ.checkin.checkin"
5681 msgstr ""
5682
5683 #: 950.data.seed-values.sql:7660
5684 msgid "tactile text"
5685 msgstr "շոշափելի տեքստ"
5686
5687 #: 950.data.seed-values.sql:17773
5688 msgid "Alternate no attempt to code"
5689 msgstr "Այլընտրանք չկա կոդի փորձ"
5690
5691 #: 950.data.seed-values.sql:4343
5692 msgid "Regular expression defining the patron barcode format"
5693 msgstr "Ընթերցողի շտրիխ կոդի ձևաչափը սահմանող կանոնավոր արտահայտություն"
5694
5695 #: 950.data.seed-values.sql:1136
5696 msgid "CREATE_METABIB_FIELD"
5697 msgstr "CREATE_METABIB_FIELD"
5698
5699 #: 950.data.seed-values.sql:37
5700 msgid "Alerting block on Circ and Renew"
5701 msgstr "Զգուշացման բլոկ Տացքում և Պահումներում"
5702
5703 #: 950.data.seed-values.sql:4102
5704 msgid "Name default credit processor"
5705 msgstr "Անվան կռակյաց կրեդիտի պրոցեսոր"
5706
5707 #: 950.data.seed-values.sql:8171
5708 msgid "Vocal parts"
5709 msgstr "Ձայնային մասեր"
5710
5711 #: 950.data.seed-values.sql:5017
5712 msgid "Suggest prefix field on patron registration"
5713 msgstr "Առաջարկի նախածանցի դաշտ ընթերցող գրանցելիս"
5714
5715 #: 950.data.seed-values.sql:7684
5716 msgid "sounds"
5717 msgstr "ձայներ"
5718
5719 #: 950.data.seed-values.sql:3736
5720 msgid ""
5721 "Skip offline checkout transaction (raise exception when processing) if item "
5722 "Status Changed Time is newer than the recorded transaction time.  WARNING: "
5723 "The Reshelving to Available status rollover will trigger this."
5724 msgstr ""
5725 "Բաց թող ցանցից անջատված դուրս տրման տրանզակցիան (թույլ տուր բացառություն երբ "
5726 "կատարվում է) եթե Նյութի Վիճակի Փոփոխման Ժամը ավելի նոր է քան գրանցված "
5727 "տրանզակցիայի ժամը։ ԶԳՈՒՇԱՑՈՒՄ։ Վերադասավորումը հասանելիի վիճակի կիրականացնի "
5728 "սա։"
5729
5730 #: 950.data.seed-values.sql:8319
5731 msgid "Caribbean Netherlands "
5732 msgstr "Կարբյան Նիդերլանդեր "
5733
5734 #: 950.data.seed-values.sql:8309
5735 msgid "Bosnia and Herzegovina "
5736 msgstr "Բոսնիա և Հերցեգովինա "
5737
5738 # id::clm.value__-mla id::clm.value__mlg
5739 # id::-mla
5740 #: 950.data.seed-values.sql:7101 950.data.seed-values.sql:7102
5741 msgid "Malagasy"
5742 msgstr "Malagasy"
5743
5744 #: 950.data.seed-values.sql:1250
5745 msgid "UPDATE_RELEVANCE_ADJUSTMENT"
5746 msgstr "UPDATE_RELEVANCE_ADJUSTMENT"
5747
5748 #: 950.data.seed-values.sql:18428
5749 msgid "Checkin: Retarget Local Holds"
5750 msgstr ""
5751
5752 #: 950.data.seed-values.sql:15022
5753 msgid "Full Overlay"
5754 msgstr "Լրիվ ծածկույթ"
5755
5756 #: 950.data.seed-values.sql:7800
5757 msgid "sheet"
5758 msgstr "թերթ"
5759
5760 # id::clm.value__lad
5761 # id::lad
5762 #: 950.data.seed-values.sql:7058
5763 msgid "Ladino"
5764 msgstr "Ladino"
5765
5766 #: 950.data.seed-values.sql:8288
5767 msgid "Andorra "
5768 msgstr "Անդորրա "
5769
5770 #: 950.data.seed-values.sql:8054 950.data.seed-values.sql:8083
5771 #: 950.data.seed-values.sql:8717
5772 msgid "Not specified"
5773 msgstr "Չի հատկորոշված"
5774
5775 #: 950.data.seed-values.sql:7371
5776 msgid "EIAJ"
5777 msgstr "EIAJ"
5778
5779 # id::clm.value__phn
5780 # id::phn
5781 #: 950.data.seed-values.sql:7160
5782 msgid "Phoenician"
5783 msgstr "Phoenician"
5784
5785 #: 950.data.seed-values.sql:17033
5786 msgid "Item Print Label Font Size"
5787 msgstr "նյութի տպելու պիտակի տառատեսակի չափ։"
5788
5789 #: 950.data.seed-values.sql:1212
5790 msgid "UPDATE_BIB_LEVEL"
5791 msgstr "UPDATE_BIB_LEVEL"
5792
5793 #: 950.data.seed-values.sql:1210
5794 msgid "UPDATE_AUDIENCE"
5795 msgstr "UPDATE_AUDIENCE"
5796
5797 #: 950.data.seed-values.sql:8225 950.data.seed-values.sql:8881
5798 msgid "No relief shown"
5799 msgstr "Ուրվագիծը ցույց չի տրված"
5800
5801 #: 950.data.seed-values.sql:8495
5802 msgid "Papua New Guinea "
5803 msgstr "Պապուա Նոր Գվինեա "
5804
5805 #: 950.data.seed-values.sql:2952
5806 msgid "Circulation"
5807 msgstr "Տացք"
5808
5809 #: 950.data.seed-values.sql:3886
5810 msgid "Require Patron Password"
5811 msgstr "Պահանջում է Հաճախորդի գաղտնաբառ"
5812
5813 #: 950.data.seed-values.sql:1841
5814 msgid "Allow a user to modify a popularity badge"
5815 msgstr "Թույլ տուր օգտվողին ձևափոխելու ժողովրդականության նշանը"
5816
5817 #: 950.data.seed-values.sql:7375
5818 msgid "CED videodisc"
5819 msgstr "CED տեսասկավառակ"
5820
5821 #: 950.data.seed-values.sql:17055
5822 msgid ""
5823 "Set the default font weight for item print labels. Please use the CSS "
5824 "specification for values for font-weight.  For example, \"normal\", "
5825 "\"bold\", \"bolder\", or \"lighter\""
5826 msgstr ""
5827 "Կարգաբերի նյութի տպելու պիտակների լռակյաց տառատեսակի քաշը։  Տառատեսակի քաշի "
5828 "արժեքների համար օգտագործիր CSS հստակեցում։ Օրինակ, \"normal\", \"bold\", "
5829 "\"bolder\", կամ \"lighter\""
5830
5831 # id::clm.value__pan
5832 # id::pan
5833 #: 950.data.seed-values.sql:7154
5834 msgid "Panjabi"
5835 msgstr "Panjabi"
5836
5837 #: 950.data.seed-values.sql:8525
5838 msgid "Spain "
5839 msgstr "Իսպանիա "
5840
5841 # id::clm.value__raj
5842 # id::raj
5843 #: 950.data.seed-values.sql:7169
5844 msgid "Rajasthani"
5845 msgstr "Rajasthani"
5846
5847 #: 950.data.seed-values.sql:1322
5848 msgid "VIEW_AUTHORITY_RECORD_NOTES"
5849 msgstr "VIEW_AUTHORITY_RECORD_NOTES"
5850
5851 #: 950.data.seed-values.sql:8141 950.data.seed-values.sql:8846
5852 #: 950.data.seed-values.sql:8867
5853 msgid "History"
5854 msgstr "Պատմություն"
5855
5856 #: 950.data.seed-values.sql:4756
5857 msgid "Show calendar widget for dob field on patron registration"
5858 msgstr "Ցույց տուր օրացույցը Ծննդ տարեթիվ դաշտի համար ընթերցող գրանցելիս"
5859
5860 #: 950.data.seed-values.sql:5572
5861 msgid "TCN Value"
5862 msgstr "TCN արժեք"
5863
5864 #: 950.data.seed-values.sql:15661
5865 msgid "Upload Import Non Matching by Default"
5866 msgstr "Բեռնավորի Ներմուծիր չհամընկնողը որպես լռակյաց"
5867
5868 #: 950.data.seed-values.sql:1374
5869 msgid "UPDATE_ORG_UNIT_SETTING.circ.reshelving_complete.interval"
5870 msgstr "UPDATE_ORG_UNIT_SETTING.circ.reshelving_complete.interval"
5871
5872 #: 950.data.seed-values.sql:8364
5873 msgid "French Polynesia "
5874 msgstr "Ֆրանսիական Պոլինեզիա "
5875
5876 # id::clm.value__lol
5877 # id::lol
5878 #: 950.data.seed-values.sql:7070
5879 msgid "Mongo-Nkundu"
5880 msgstr "Mongo-Nkundu"
5881
5882 # id::clm.value__kum
5883 # id::kum
5884 #: 950.data.seed-values.sql:7054
5885 msgid "Kumyk"
5886 msgstr "Kumyk"
5887
5888 #: 950.data.seed-values.sql:8183
5889 msgid "General vertical near-sided"
5890 msgstr "Ընդհանուր ուղղահայաց կողին մոտիկ"
5891
5892 #: 950.data.seed-values.sql:13
5893 msgid "Back-to-back"
5894 msgstr "Հետ-առ-հետ"
5895
5896 # id::cifm.value__d
5897 # id::d
5898 #: 950.data.seed-values.sql:7352 950.data.seed-values.sql:8160
5899 msgid "Large print"
5900 msgstr "Լայն տպագրություն"
5901
5902 # id::clm.value__ava
5903 # id::ava
5904 #: 950.data.seed-values.sql:6848
5905 msgid "Avaric"
5906 msgstr "Avaric"
5907
5908 #: 950.data.seed-values.sql:27
5909 msgid "Patron exceeds max checked out item threshold"
5910 msgstr "Հաճախորդը գերազանցում է ամենաշատ դուրս տրված նյութերի շեմը"
5911
5912 #: 950.data.seed-values.sql:1690
5913 msgid "Create/Update/Delete SVF Record Attribute Defintion"
5914 msgstr "Ստեղծիր/Թարմացրու/Ջնջիր SVF գրառման բաղադրիչի սահմանումը"
5915
5916 #: 950.data.seed-values.sql:15067
5917 msgid "Login via gateway-v1"
5918 msgstr "մուտքի գրանցում gateway-v1 միջոցով"
5919
5920 #: 950.data.seed-values.sql:1446
5921 msgid "Allow a user to delete trigger validators"
5922 msgstr "Թույլ տւոր օգտվողին ջնջելու տրիգերի փոխճանաչողները"
5923
5924 #: 950.data.seed-values.sql:1148
5925 msgid "CREATE_PERM"
5926 msgstr "CREATE_PERM"
5927
5928 #: 950.data.seed-values.sql:8374
5929 msgid "Gambia "
5930 msgstr "Գամբիա "
5931
5932 #: 950.data.seed-values.sql:5440
5933 msgid "Maximum payment amount allowed."
5934 msgstr "Վճարման մեծագույն թույլատրված  գումար։"
5935
5936 # id::clm.value__tpi
5937 # id::tpi
5938 #: 950.data.seed-values.sql:7256
5939 msgid "Tok Pisin"
5940 msgstr "Tok Pisin"
5941
5942 #: 950.data.seed-values.sql:8496
5943 msgid "Puerto Rico "
5944 msgstr "Պուերտո Ռիկո "
5945
5946 #: 950.data.seed-values.sql:25
5947 msgid "Patron exceeds max overdue item threshold"
5948 msgstr "Հաճախորդը գերազանցում է ամենամեծ ժամկետանցի շեմը"
5949
5950 #: 950.data.seed-values.sql:12479
5951 msgid "Format holds pull list for printing"
5952 msgstr "Տպելու համար ձևավորի պահւոմների բացվող ցանկը"
5953
5954 #: 950.data.seed-values.sql:15103
5955 msgid "Charge fines on overdue circulations when closed"
5956 msgstr "Գանձիր տուգանքներ ժամկետանց տացքիերից երբ փակված է"
5957
5958 #: 950.data.seed-values.sql:18575
5959 msgid "Grid Config: admin.server.config.copy_tag_type"
5960 msgstr ""
5961
5962 #: 950.data.seed-values.sql:2853 950.data.seed-values.sql:2854
5963 msgid "OPAC Search Depth"
5964 msgstr "ՀՕԱՔ որոնման խորություն"
5965
5966 #: 950.data.seed-values.sql:2984
5967 msgid "Set copy creator as receiver"
5968 msgstr "Դիր պատճենի ստեղծողին որպես ստացող"
5969
5970 # id::clm.value__ban
5971 # id::ban
5972 #: 950.data.seed-values.sql:6858
5973 msgid "Balinese"
5974 msgstr "Balinese"
5975
5976 # id::clm.value__tkl
5977 # id::tkl
5978 #: 950.data.seed-values.sql:7251
5979 msgid "Tokelauan"
5980 msgstr "Tokelauan"
5981
5982 #: 950.data.seed-values.sql:1168
5983 msgid "DELETE_HOURS_OF_OPERATION"
5984 msgstr "DELETE_HOURS_OF_OPERATION"
5985
5986 #: 950.data.seed-values.sql:15203
5987 msgid "GUI: Hide these fields within the Item Attribute Editor"
5988 msgstr "GUI: Թաքցրու այս դաշտերը Նյութի Բնութագրիչների Խմբագրիչի ներսում"
5989
5990 #: 950.data.seed-values.sql:136
5991 msgid "Conference Author"
5992 msgstr "Կոնֆերանսի հեղինակ"
5993
5994 #: 950.data.seed-values.sql:8040
5995 msgid "Other forms"
5996 msgstr "Այլ ձևեր"
5997
5998 #: 950.data.seed-values.sql:15379
5999 msgid "Leave transaction open when lost balance equals zero"
6000 msgstr "Թող տրանզակցիան բաց երբ կորած հաշվեկշիռը հավասար է զրոի։"
6001
6002 #: 950.data.seed-values.sql:11924
6003 msgid "Processing Fee"
6004 msgstr "Գործողության կատարման վճար"
6005
6006 #: 950.data.seed-values.sql:7394
6007 msgid "78 rpm"
6008 msgstr "78 պտ/րոպ"
6009
6010 #: 950.data.seed-values.sql:9772
6011 msgid ""
6012 "Tests to see if the corresponding Line Item has a state of \"on-order\"."
6013 msgstr ""
6014 "Ստուգում է տեսնելու թե արդյոք համապատասխան գծային նյութը ունի \"պատվերում\" "
6015 "վիճակ։"
6016
6017 #: 950.data.seed-values.sql:1170
6018 msgid "DELETE_ITEM_FORM"
6019 msgstr "DELETE_ITEM_FORM"
6020
6021 #: 950.data.seed-values.sql:196
6022 msgid "Topic Browse"
6023 msgstr "Թերթիր ըստ թեմայի"
6024
6025 #: 950.data.seed-values.sql:189
6026 msgid "Genre"
6027 msgstr "Ոճ"
6028
6029 #: 950.data.seed-values.sql:4918
6030 msgid "Show juvenile field on patron registration"
6031 msgstr "Ցույց տուր պատանեկան դաշտը հաճախորդ գրանցելիս"
6032
6033 #: 950.data.seed-values.sql:3517
6034 msgid "Default hold shelf expire interval"
6035 msgstr "Պահման դարակի լռակյաց ժամկետի տիրույթ"
6036
6037 #: 950.data.seed-values.sql:10631
6038 msgid ""
6039 "Build and transfer a file to a remote server.  Required parameter "
6040 "\"remote_host\" specifying target server.  Optional parameters: remote_user, "
6041 "remote_password, remote_account, port, type (FTP, SFTP or SCP), and debug."
6042 msgstr ""
6043 "Կառուցիր և հաղորդիր ֆայլը հեռավար կայան։ Պահանջվող պարամետրը \"remote_host\" "
6044 "բնութագրում է թիրախ կայանը։ կամայական պարամետրերն են՝ remote_user, "
6045 "remote_password, remote_account, port, type (FTP, SFTP or SCP), և debug."
6046
6047 #: 950.data.seed-values.sql:3021
6048 msgid ""
6049 "When the amount remaining in the fund, including spent money and "
6050 "encumbrances, goes below this percentage, attempts to spend from the fund "
6051 "will be blocked."
6052 msgstr ""
6053 "Երբ հաշվի վրա մնացող գումարը, ներառած ծախսած գումարը, ավլեի ցածր է դառնում "
6054 "այս տոկոսից, հաշվից գումար ծախսելու փորձերը կարգելափակվեն;"
6055
6056 #: 950.data.seed-values.sql:2970
6057 msgid "Articles"
6058 msgstr ""
6059
6060 #: 950.data.seed-values.sql:11965
6061 msgid "Delayed: Ordered Quantity"
6062 msgstr "Ուշացված․ պատվերի քանակ"
6063
6064 #: 950.data.seed-values.sql:14065
6065 msgid "Cincinnati, Ohio, USA"
6066 msgstr "Ցինցինատի, Օհայո, ԱՄՆ"
6067
6068 #: 950.data.seed-values.sql:16758
6069 msgid "OPAC Format Selector Attribute"
6070 msgstr "ՀՕԱՔ ձևաչափի ընտրության բաղկացուցիչ"
6071
6072 #: 950.data.seed-values.sql:3967
6073 msgid "Minimum Transit Checkin Interval"
6074 msgstr "Մինիմալ տրանզիտի հետ ընդունման տիրույթ"
6075
6076 #: 950.data.seed-values.sql:15562
6077 msgid ""
6078 "URLs are tested in batches.  This number defines the size of each batch and "
6079 "it directly relates to the number of back-end processes performing URL "
6080 "verification."
6081 msgstr ""
6082 "URLները փորձարկվել են փաթեթներով։ Այս թիվը սահմանում է յուրաքանչյուր փաթեթի "
6083 "չափը և ուղղակիորեն կապ ունի վերջին կետի պրոցեսների քանակին որ կատարում են "
6084 "URL փոխստուգումը։"
6085
6086 #: 950.data.seed-values.sql:13662
6087 msgid "Hold Pull List"
6088 msgstr "Պահման բացվող ցուցակ"
6089
6090 #: 950.data.seed-values.sql:1396
6091 msgid ""
6092 "Allow a user to change the pickup and transit destination for a captured "
6093 "hold item already in transit"
6094 msgstr ""
6095 "Թույլ տւոր օգտվողին փոխելու վերցնելու և տրանզիտի նպատակակետերը արդեն "
6096 "տրանզիտում որսված պահման նյութի համար"
6097
6098 #: 950.data.seed-values.sql:8462
6099 msgid "New Brunswick "
6100 msgstr "Նոր Բրունսվիկ "
6101
6102 #: 950.data.seed-values.sql:7374
6103 msgid "Laserdisc"
6104 msgstr "Լազերային սկավառակ"
6105
6106 # id::clm.value__por
6107 # id::por
6108 #: 950.data.seed-values.sql:7164
6109 msgid "Portuguese"
6110 msgstr "Պորտուգալերեն"
6111
6112 # id::ccs.name__2
6113 # id::2
6114 #: 950.data.seed-values.sql:528
6115 msgid "Bindery"
6116 msgstr "Կազմատուն"
6117
6118 #: 950.data.seed-values.sql:1004
6119 msgid "Allow a user to create a new fund"
6120 msgstr "Թույլ տուր օգտվողին ստեղծելու նոր դրամագլուխ"
6121
6122 #: 950.data.seed-values.sql:962
6123 msgid "Allow a user to add/remove users to/from the \"SIP-Client\" group"
6124 msgstr ""
6125 "Թույլ տուր օգտվողին ավելացնելու/հեռացնելու օգտվողներ \"SIP-Client\" խմբից"
6126
6127 #: 950.data.seed-values.sql:4720
6128 msgid "Regex for day_phone field on patron registration"
6129 msgstr "Regex for day_phone field on patron registration"
6130
6131 #: 950.data.seed-values.sql:972
6132 msgid "Allow staff to override overdue count failure"
6133 msgstr "Թույլ տուր աշխատակազմին վերագրել ժամկետանց հաշվիչի ձախողումը"
6134
6135 #: 950.data.seed-values.sql:8570
6136 msgid "Vermont "
6137 msgstr "Վերմոնտ "
6138
6139 #: 950.data.seed-values.sql:14840
6140 msgid "Republic Wireless (must enable on device)"
6141 msgstr "Republic Wireless (պետք է սարքի վրա թույլատրել)"
6142
6143 #: 950.data.seed-values.sql:4129
6144 msgid "PayflowPro partner"
6145 msgstr "PayflowPro partner"
6146
6147 # id::clm.value__ave
6148 # id::ave
6149 #: 950.data.seed-values.sql:6849
6150 msgid "Avestan"
6151 msgstr "Avestan"
6152
6153 #: 950.data.seed-values.sql:19065
6154 msgid "Print Template Context: hold_pull_list"
6155 msgstr ""
6156
6157 #: 950.data.seed-values.sql:18540
6158 msgid "Print Label Templates"
6159 msgstr ""
6160
6161 # id::clm.value__min
6162 # id::min
6163 #: 950.data.seed-values.sql:7098
6164 msgid "Minangkabau"
6165 msgstr "Minangkabau"
6166
6167 #: 950.data.seed-values.sql:8417
6168 msgid "Louisiana "
6169 msgstr "Լուիզիանա "
6170
6171 #: 950.data.seed-values.sql:7395
6172 msgid "8 rpm"
6173 msgstr "8 պտ/րոպ"
6174
6175 #: 950.data.seed-values.sql:8499
6176 msgid "Qatar "
6177 msgstr "Կատար "
6178
6179 #: 950.data.seed-values.sql:15445
6180 msgid "Number of seconds to wait between URL test attempts."
6181 msgstr ""
6182 "Տևողությունը վայրկյաններով որ հարկավոր է սպասել URL-ի թեստի փորձերի միջև"
6183
6184 #: 950.data.seed-values.sql:1318
6185 msgid "UPDATE_TRANSLATION"
6186 msgstr "UPDATE_TRANSLATION"
6187
6188 #: 950.data.seed-values.sql:13469
6189 msgid "Title axis"
6190 msgstr "Վերնագրի առանցք"
6191
6192 #: 950.data.seed-values.sql:1889
6193 msgid "Update copy alert types"
6194 msgstr ""
6195
6196 #: 950.data.seed-values.sql:7920
6197 msgid "computer card"
6198 msgstr "համակարգչային քարտ"
6199
6200 #: 950.data.seed-values.sql:774
6201 msgid "Allow a user to mark an item as 'claims returned'"
6202 msgstr "Թոյլ տուր օգտվողին նշելու նյութը որպես ՛վերադարձված պահանջներ՛"
6203
6204 #: 950.data.seed-values.sql:12676
6205 msgid "Overlay failed due to missing system id"
6206 msgstr "Վերդնումը ձախողվեց բացակա համակարգային id-ի պատճառով"
6207
6208 #: 950.data.seed-values.sql:3832
6209 msgid "Restore overdues on lost item return"
6210 msgstr "Վերականգնի ժամկետանցները կորած նյութ վերադարձնելիս"
6211
6212 #: 950.data.seed-values.sql:15451
6213 msgid ""
6214 "Throttling mechanism for batch URL verification runs.  Each running process "
6215 "will wait this number of seconds after a URL test before performing the next."
6216 msgstr ""
6217 "Կարգավորման մեխանիզմ փաթեթով URL ի փոխստուգման կատարման։ Ամեն կատարվող "
6218 "պրոցես կսպասի այսքան վայրկյան URL-ի թեստից հետո մինչ հաջորդ անգամ այն "
6219 "կատարելը։"
6220
6221 #: 950.data.seed-values.sql:3850
6222 msgid "Audio Alerts"
6223 msgstr "Ձայնանյին զգուշացումներ"
6224
6225 #: 950.data.seed-values.sql:8301
6226 msgid "Burundi "
6227 msgstr "Բուրունդի "
6228
6229 #: 950.data.seed-values.sql:8219
6230 msgid "Dymaxion"
6231 msgstr "Dymaxion"
6232
6233 #: 950.data.seed-values.sql:7992
6234 msgid "Folk music"
6235 msgstr "Ազգագրական երաժշտություն"
6236
6237 #: 950.data.seed-values.sql:1062
6238 msgid "Allow a user to mark an item status as 'missing'"
6239 msgstr "Թույլ տուր օգտվողին նշելու նյութի վիճակը որպես ՛բացակա՛"
6240
6241 #: 950.data.seed-values.sql:13389
6242 msgid "Heading -- Uniform Title"
6243 msgstr "Վերնախորագիր -- Համընդհանուր վերնագիր"
6244
6245 # id::clm.value__sma
6246 # id::sma
6247 #: 950.data.seed-values.sql:7204
6248 msgid "Southern Sami"
6249 msgstr "Southern Sami"
6250
6251 #: 950.data.seed-values.sql:15432
6252 msgid "URL Verify"
6253 msgstr "URL Verify"
6254
6255 # id::clm.value__cor
6256 # id::cor
6257 #: 950.data.seed-values.sql:6906
6258 msgid "Cornish"
6259 msgstr "Cornish"
6260
6261 #: 950.data.seed-values.sql:8388
6262 msgid "Haiti "
6263 msgstr "Հաիթի "
6264
6265 #: 950.data.seed-values.sql:4633
6266 msgid ""
6267 "The alias field will be shown on the patron registration screen. Showing a "
6268 "field makes it appear with required fields even when not required. If the "
6269 "field is required this setting is ignored."
6270 msgstr ""
6271 "Կեղծանունի դաշտը ցույց կտրվի ընթերցողի գրանցման պաստառում։ Ցույց տալով դաշտը "
6272 "ստիպում է որ այն հայտնվի պահանջվող դաշտերի հետ եթե նույնիսկ դրանք պահանջված "
6273 "չեն։ Եթե դաշտը պահանջված էայս կարգաբերումը անտեսվում է։"
6274
6275 #: 950.data.seed-values.sql:16811
6276 msgid "Void long overdue item billing when claims returned"
6277 msgstr ""
6278 "Արգելիր երկարաժամկետ ուշացած նյութին հաշիվ գրելը երբ պահանջը վերադարձված է"
6279
6280 # id::clm.value__tog
6281 # id::tog
6282 #: 950.data.seed-values.sql:7254
6283 msgid "Tonga (Nyasa)"
6284 msgstr "Tonga (Nyasa)"
6285
6286 #: 950.data.seed-values.sql:8281
6287 msgid "Afghanistan "
6288 msgstr "Աֆղանստան "
6289
6290 #: 950.data.seed-values.sql:1146
6291 msgid "CREATE_ORG_UNIT_CLOSING"
6292 msgstr "CREATE_ORG_UNIT_CLOSING"
6293
6294 #: 950.data.seed-values.sql:8377
6295 msgid "Greece "
6296 msgstr "Հունաստան "
6297
6298 # id::citm.value__r
6299 # id::r
6300 #: 950.data.seed-values.sql:7321
6301 msgid "Three-dimensional artifact or naturally occurring object"
6302 msgstr "Three-dimensional artifact or naturally occurring object"
6303
6304 #: 950.data.seed-values.sql:7382
6305 msgid "Hi-8 mm."
6306 msgstr "Hi-8 մմ"
6307
6308 #: 950.data.seed-values.sql:5080
6309 msgid "Show State field on patron registration"
6310 msgstr "Ցույց տուր Պետության դաշտը ընթերցող գրանցելիս"
6311
6312 #: 950.data.seed-values.sql:770
6313 msgid "Allow a user to record payments in the Billing Interface"
6314 msgstr "Թույլ տուր օգտվողին Վճարման միջերեսում գրանցելու վճարումները"
6315
6316 #: 950.data.seed-values.sql:11972
6317 msgid "Line item canceled by vendor"
6318 msgstr "Գծանյութը չեղարկված է պատվիրատուի կողմից"
6319
6320 #: 950.data.seed-values.sql:1947
6321 msgid "Serials (includes admin features)"
6322 msgstr "Պարբերականներ (ներառում է կառավարիչի հնարավորություններ)"
6323
6324 #: 950.data.seed-values.sql:884
6325 msgid "Allow a user to view notifications attached to a hold"
6326 msgstr "Թույլ տուր օգտվողին դիտելու պահումներին կցված ծանուցումները"
6327
6328 #: 950.data.seed-values.sql:12701
6329 msgid "Invalid stat cat data"
6330 msgstr "Անվավեր վիճ․ քարտ․ տվյալ"
6331
6332 #: 950.data.seed-values.sql:8434
6333 msgid "Michigan "
6334 msgstr "Միչիգան "
6335
6336 #: 950.data.seed-values.sql:8068 950.data.seed-values.sql:8098
6337 #: 950.data.seed-values.sql:8732 950.data.seed-values.sql:8762
6338 #: 950.data.seed-values.sql:8792 950.data.seed-values.sql:8822
6339 msgid "Reviews"
6340 msgstr "Գրախոսություններ"
6341
6342 #: 950.data.seed-values.sql:145
6343 msgid "Temporal Subject"
6344 msgstr "Ժամանակավոր խորագիր"
6345
6346 # id::clm.value__-tag id::clm.value__tgl
6347 # id::-tag
6348 #: 950.data.seed-values.sql:7233 950.data.seed-values.sql:7245
6349 msgid "Tagalog"
6350 msgstr "Tagalog"
6351
6352 #: 950.data.seed-values.sql:1120
6353 msgid "CREATE_COPY_STATUS"
6354 msgstr "CREATE_COPY_STATUS"
6355
6356 # id::clm.value__ast
6357 # id::ast
6358 #: 950.data.seed-values.sql:6845
6359 msgid "Bable"
6360 msgstr "Բաբելոնյան"
6361
6362 #: 950.data.seed-values.sql:4285
6363 msgid ""
6364 "Disable the ability to save list column configurations locally.  If set, "
6365 "columns may still be manipulated, however, the changes do not persist.  "
6366 "Also, existing local configurations are ignored if this setting is true."
6367 msgstr ""
6368 "Արգելի  ցուցակի սյունակների կարգաբերումը տեղային հիշելու հնարավորությունը։ "
6369 "Եթե տեղադրված է, կարելի է դեռ ձևափոխել սյունակները, ինչևէ, փոփոխությունները "
6370 "չեն դիմանա։ Նաև, առկա տեղային կառուցվածքները անտեսվում են, եթե այս "
6371 "կարգաբերումը ճիշտ է։"
6372
6373 #: 950.data.seed-values.sql:1544
6374 msgid "ADMIN_SERIAL_SUBSCRIPTION"
6375 msgstr "ADMIN_SERIAL_SUBSCRIPTION"
6376
6377 #: 950.data.seed-values.sql:1402
6378 msgid ""
6379 "Allows staff to import a record using an alternate TCN to avoid conflicts"
6380 msgstr ""
6381 "Թույլ տուր աշխատակազմին ներբեռնելու գրառում օգտագործելով այլընտրանքային TCN "
6382 "խուսափելու կոնֆլիկտներից"
6383
6384 # id::clm.value__kmb
6385 # id::kmb
6386 #: 950.data.seed-values.sql:7044
6387 msgid "Kimbundu"
6388 msgstr "Kimbundu"
6389
6390 #: 950.data.seed-values.sql:1174
6391 msgid "DELETE_LANGUAGE"
6392 msgstr "DELETE_LANGUAGE"
6393
6394 # id::clm.value__wak
6395 # id::wak
6396 #: 950.data.seed-values.sql:7283
6397 msgid "Wakashan languages"
6398 msgstr "Wakashan languages"
6399
6400 # id::clm.value__-taj id::clm.value__tgk
6401 # id::-taj
6402 #: 950.data.seed-values.sql:7236 950.data.seed-values.sql:7244
6403 msgid "Tajik"
6404 msgstr "Տաջիկերեն"
6405
6406 #: 950.data.seed-values.sql:15336
6407 msgid "General/Adult Materials"
6408 msgstr "Ընդհանուր/Մեծահասակների նյութեր"
6409
6410 #: 950.data.seed-values.sql:17630
6411 msgid "Orders Include Copy Collection Codes"
6412 msgstr "Պատվերները ներառում են Հավաքածուի օրինակի կոդերը։"
6413
6414 #: 950.data.seed-values.sql:1188
6415 msgid "DELETE_ORG_TYPE"
6416 msgstr "DELETE_ORG_TYPE"
6417
6418 #: 950.data.seed-values.sql:8291
6419 msgid "Arkansas "
6420 msgstr "Արկանզաս "
6421
6422 # id::clm.value__chg
6423 # id::chg
6424 #: 950.data.seed-values.sql:6893
6425 msgid "Chagatai"
6426 msgstr "Chagatai"
6427
6428 #: 950.data.seed-values.sql:1548
6429 msgid "ADMIN_SURVEY"
6430 msgstr "ADMIN_SURVEY"
6431
6432 #: 950.data.seed-values.sql:1452
6433 msgid "Enables the user to create/update/delete booking resource types"
6434 msgstr "Թույլ տուր օգտվողին ստեղծել/թարմացնել/ջնջել պատվերի պաշարի տեսակները"
6435
6436 #: 950.data.seed-values.sql:4156
6437 msgid "PayflowPro vendor"
6438 msgstr "PayflowPro մատակարար"
6439
6440 #: 950.data.seed-values.sql:3072 950.data.seed-values.sql:3075
6441 msgid "Staff Login Inactivity Timeout (in seconds)"
6442 msgstr "Աշխատակազմի գրանցման պասիվության ժամանակի լրանալ (վայրկյաններ)"
6443
6444 # id::clm.value__war
6445 # id::war
6446 #: 950.data.seed-values.sql:7285
6447 msgid "Waray"
6448 msgstr "Waray"
6449
6450 #: 950.data.seed-values.sql:15633
6451 msgid "Default match set to use during ACQ file upload"
6452 msgstr ""
6453 "Լռակյաց համընկնման կարգաբերում ACQ ֆայլ բեռնավորման ժամանակ օգտագործելու "
6454 "համար"
6455
6456 # id::clm.value__non
6457 # id::non
6458 #: 950.data.seed-values.sql:7133
6459 msgid "Old Norse"
6460 msgstr "Old Norse"
6461
6462 #: 950.data.seed-values.sql:13441
6463 msgid "Subdivision Linking Entry -- Geographic Subdivision"
6464 msgstr "Ենթաբաժնի կապի մուտք -- Աշխարհագրական ենթաբաժին"
6465
6466 #: 950.data.seed-values.sql:4507
6467 msgid ""
6468 "In the Record In-House Use interface, a submission attempt will warn if the "
6469 "# of uses field exceeds the value of this setting."
6470 msgstr ""
6471 "Գրառման ներքին միջերեսի օգտագործման համար բաժանորդագրման փորձը կզգուշացնի "
6472 "եթե # օգտագործում է դաշտ որը գերազանցում է այս կարգաբերման արժեքը"
6473
6474 #: 950.data.seed-values.sql:1809
6475 msgid ""
6476 "Allow a user to add/remove users to/from the \"System Administrator\" group"
6477 msgstr ""
6478 "Թույլ տուր օգտվողին ավելացնելու/հեռացնելու օգտվողներին \"Համակարգային "
6479 "կառավարիչ\" խմբից"
6480
6481 #: 950.data.seed-values.sql:894
6482 msgid "Allow a user to execute an offline script batch"
6483 msgstr "Թույլ է տալս օգտվողին օգտագործել ցանցից անջատ սկրիպտի փաթեթը"
6484
6485 #: 950.data.seed-values.sql:15769
6486 msgid "Load items for imported records by default during ACQ file upload"
6487 msgstr ""
6488 "Ներմուծված գրառումների համար որպես լռակյաց բեռնավորի նյութերը ACQ ֆայլի "
6489 "բեռնավորման ընթացքում"
6490
6491 #: 950.data.seed-values.sql:3234
6492 msgid "Delete volume with last copy"
6493 msgstr "Ջնջիր վերջին օրինակով հատորը"
6494
6495 #: 950.data.seed-values.sql:7345
6496 msgid "The literary form of the item is unknown."
6497 msgstr "Նյութի գրական ժանրը անհայտ է։"
6498
6499 # id::clm.value__awa
6500 # id::awa
6501 #: 950.data.seed-values.sql:6850
6502 msgid "Awadhi"
6503 msgstr "Awadhi"
6504
6505 # id::clm.value__cre
6506 # id::cre
6507 #: 950.data.seed-values.sql:6911
6508 msgid "Cree"
6509 msgstr "Cree"
6510
6511 #: 950.data.seed-values.sql:4349
6512 msgid "Use fully compressed serial holdings"
6513 msgstr "Օգտագրծիր ամբողջովին սեղմված պարբերականի պահումները"
6514
6515 # id::clm.value__ace
6516 # id::ace
6517 #: 950.data.seed-values.sql:6820
6518 msgid "Achinese"
6519 msgstr "Աշկենազի"
6520
6521 #: 950.data.seed-values.sql:956
6522 msgid "Allow a user to add/remove users to/from the \"LibraryManager\" group"
6523 msgstr ""
6524 "Թույլ տուր օգտվողին ավելացնել/հեռացնել օգտվողներ \"Գրադարանի կառավարիչ\" "
6525 "խմբից"
6526
6527 #: 950.data.seed-values.sql:1110
6528 msgid "ASSIGN_GROUP_PERM"
6529 msgstr "ASSIGN_GROUP_PERM"
6530
6531 #: 950.data.seed-values.sql:1310
6532 msgid "UPDATE_BIB_IMPORT_IMPORT_FIELD_DEF"
6533 msgstr "UPDATE_BIB_IMPORT_IMPORT_FIELD_DEF"
6534
6535 #: 950.data.seed-values.sql:2969
6536 msgid "Books"
6537 msgstr "Գրքեր"
6538
6539 #: 950.data.seed-values.sql:7888
6540 msgid "aperture card"
6541 msgstr "բացվածքի քարտ"
6542
6543 # id::clm.value__tha
6544 # id::tha
6545 #: 950.data.seed-values.sql:7246
6546 msgid "Thai"
6547 msgstr "Thai"
6548
6549 # id::clm.value__nav
6550 # id::nav
6551 #: 950.data.seed-values.sql:7120
6552 msgid "Navajo"
6553 msgstr "Նավախո"
6554
6555 #: 950.data.seed-values.sql:822
6556 msgid "User may link a copy to an entry in a statistical category"
6557 msgstr "Օգտվողը կարող է վիճակագրական դասում կապել օրինակը մուտքի հետ"
6558
6559 #: 950.data.seed-values.sql:5275
6560 msgid "Disable auth requirement for texting call numbers."
6561 msgstr "Արգելիր auth պահանջները դասիչների տեքստավորման համար"
6562
6563 #: 950.data.seed-values.sql:8145 950.data.seed-values.sql:8850
6564 #: 950.data.seed-values.sql:8871
6565 msgid "Lectures, speeches"
6566 msgstr "Դասախոսություններ, ելույթներ"
6567
6568 #: 950.data.seed-values.sql:7963 950.data.seed-values.sql:8643
6569 #: 950.data.seed-values.sql:8657 950.data.seed-values.sql:8671
6570 #: 950.data.seed-values.sql:8685 950.data.seed-values.sql:8699
6571 #: 950.data.seed-values.sql:8713
6572 msgid "Instructional materials"
6573 msgstr "Ուսուցողական նյութեր"
6574
6575 #: 950.data.seed-values.sql:8133 950.data.seed-values.sql:8838
6576 msgid "Item is a music sound recording"
6577 msgstr "Նյութը երաժշտական ձայնագրությոն է"
6578
6579 #: 950.data.seed-values.sql:7780
6580 msgid "microfilm roll"
6581 msgstr "միկրոժապավենի կոճ"
6582
6583 # id::clm.value__zen
6584 # id::zen
6585 #: 950.data.seed-values.sql:7299
6586 msgid "Zenaga"
6587 msgstr "Zenaga"
6588
6589 #: 950.data.seed-values.sql:3871
6590 msgid ""
6591 "List of copy status IDs that will block checkout even if the generic "
6592 "COPY_NOT_AVAILABLE event is overridden"
6593 msgstr ""
6594 "Թվարկի օրինակի վիճակի IDրը որ բլոկ կանեն դուրս տրումը, եթե նույնիսկ "
6595 "ընդհանուր COPY_NOT_AVAILABLE իրադարձությունը վերագրանցված է"
6596
6597 # id::ccs.name__7
6598 # id::7
6599 #: 950.data.seed-values.sql:533
6600 msgid "Reshelving"
6601 msgstr "Վերադասավորում"
6602
6603 # id::clm.value__bur
6604 # id::bur
6605 #: 950.data.seed-values.sql:6881
6606 msgid "Burmese"
6607 msgstr "Burmese"
6608
6609 #: 950.data.seed-values.sql:15249
6610 msgid "Warn patrons when adding to a temporary book list"
6611 msgstr ""
6612 "Զգուշացրու հաճախորդներին երբ ավելացվում է գրքերի ժամանակավոր ցուցակին"
6613
6614 #: 950.data.seed-values.sql:1010
6615 msgid "Allow a user to update a fund"
6616 msgstr "Թույլ տուր օգտվողին բեռնավորել բյուջեն"
6617
6618 #: 950.data.seed-values.sql:97 950.data.seed-values.sql:5629
6619 msgid "Identifier"
6620 msgstr "Նկարագրիչ"
6621
6622 #: 950.data.seed-values.sql:18848
6623 msgid "Grid Config: circ.patron.checkout"
6624 msgstr ""
6625
6626 #: 950.data.seed-values.sql:8024
6627 msgid "Rondos"
6628 msgstr "Ռոնդոս"
6629
6630 #: 950.data.seed-values.sql:1879
6631 msgid "Administer copy tag"
6632 msgstr "Կառավարի պատճենի ցուցիչը"
6633
6634 # id::ccs.name__1
6635 # id::1
6636 #: 950.data.seed-values.sql:527
6637 msgid "Checked out"
6638 msgstr "Սպասարկված է"
6639
6640 # id::cifm.value__s
6641 # id::s
6642 #: 950.data.seed-values.sql:7355 950.data.seed-values.sql:7634
6643 #: 950.data.seed-values.sql:7635 950.data.seed-values.sql:8165
6644 msgid "Electronic"
6645 msgstr "Էլեկտրոնային"
6646
6647 # id::cam.value__b
6648 # id::b
6649 #: 950.data.seed-values.sql:7308
6650 msgid "Primary"
6651 msgstr "Նախնական"
6652
6653 # id::clm.value__mis
6654 # id::mis
6655 #: 950.data.seed-values.sql:7099
6656 msgid "Miscellaneous languages"
6657 msgstr "Miscellaneous languages"
6658
6659 # id::clm.value__lun
6660 # id::lun
6661 #: 950.data.seed-values.sql:7077
6662 msgid "Lunda"
6663 msgstr "Lunda"
6664
6665 #: 950.data.seed-values.sql:8616
6666 msgid "Range of years of bulk of collection"
6667 msgstr "Հավաքածուի մեծության տարիքային տիրույթ"
6668
6669 # id::citm.value__e
6670 # id::e
6671 #: 950.data.seed-values.sql:7324
6672 msgid "Cartographic material"
6673 msgstr "Քարտեզներ"
6674
6675 #: 950.data.seed-values.sql:4855
6676 msgid "Require evening_phone field on patron registration"
6677 msgstr "Պահանջում է evening_phone դաշտ ընթերցող գրանցելիս"
6678
6679 #: 950.data.seed-values.sql:1432
6680 msgid "Allow a user to create trigger reactors"
6681 msgstr "Թույլ տուր օգտվողին ստեղծելու տրիգերային ռեակտոր"
6682
6683 #: 950.data.seed-values.sql:8289
6684 msgid "Angola "
6685 msgstr "Անգոլա "
6686
6687 # id::clm.value__-gae id::clm.value__gla
6688 # id::-gae
6689 #: 950.data.seed-values.sql:6961 950.data.seed-values.sql:6971
6690 msgid "Scottish Gaelic"
6691 msgstr "Scottish Gaelic"
6692
6693 # id::ccs.name__10
6694 # id::10
6695 #: 950.data.seed-values.sql:536
6696 msgid "ILL"
6697 msgstr "ՄԳԲ"
6698
6699 # id::clm.value__del
6700 # id::del
6701 #: 950.data.seed-values.sql:6920
6702 msgid "Delaware"
6703 msgstr "Delaware"
6704
6705 #: 950.data.seed-values.sql:7712
6706 msgid "cartographic tactile three-dimensional form"
6707 msgstr "քարտեզագրական չափելի եռաչափ ձև"
6708
6709 #: 950.data.seed-values.sql:19114
6710 msgid "Print Template: item_status"
6711 msgstr ""
6712
6713 #: 950.data.seed-values.sql:1554
6714 msgid "ADMIN_USER_SETTING_TYPE"
6715 msgstr "ADMIN_USER_SETTING_TYPE"
6716
6717 #: 950.data.seed-values.sql:18687
6718 msgid "Grid Config: cat.bucket.copy.pending"
6719 msgstr ""
6720
6721 #: 950.data.seed-values.sql:4810
6722 msgid "Require email field on patron registration"
6723 msgstr "Պահանջում է էլ փոստի դաշտ ընթերցող գրանցելիս"
6724
6725 # id::clm.value__chv
6726 # id::chv
6727 #: 950.data.seed-values.sql:6902
6728 msgid "Chuvash"
6729 msgstr "Չուվաշերեն"
6730
6731 #: 950.data.seed-values.sql:8419
6732 msgid "Lebanon "
6733 msgstr "Լիբանան "
6734
6735 #: 950.data.seed-values.sql:8212
6736 msgid "Conic, other"
6737 msgstr "Կոնաձև, այլ"
6738
6739 #: 950.data.seed-values.sql:18757
6740 msgid "Grid Config: circ.in_house_use"
6741 msgstr ""
6742
6743 #: 950.data.seed-values.sql:1372
6744 msgid "UPDATE_ORG_UNIT_SETTING.circ.item_checkout_history.max"
6745 msgstr "UPDATE_ORG_UNIT_SETTING.circ.item_checkout_history.max"
6746
6747 #: 950.data.seed-values.sql:8196
6748 msgid "Transverse Mercator"
6749 msgstr "Transverse Mercator"
6750
6751 #: 950.data.seed-values.sql:8464
6752 msgid "New Mexico "
6753 msgstr "Նոր Մեխիկո "
6754
6755 #: 950.data.seed-values.sql:660
6756 msgid "This Branch"
6757 msgstr "Մասնաճյուղ"
6758
6759 #: 950.data.seed-values.sql:8019
6760 msgid "Ragtime music"
6761 msgstr "Ragtime երաժշտություն"
6762
6763 #: 950.data.seed-values.sql:17681
6764 msgid ""
6765 "Lineitem Identifier Fields (LIN/PIA) Use Vendor-Encoded ID Value When "
6766 "Available"
6767 msgstr ""
6768 "Գծային նյութի բնութագրիչի դաշտերը  (LIN/PIA)օգտագործում են մատակարարի "
6769 "կոդավորված ID արժեք երբ մատչելի է։"
6770
6771 #: 950.data.seed-values.sql:8026
6772 msgid "Songs"
6773 msgstr "Երգեր"
6774
6775 #: 950.data.seed-values.sql:5303 950.data.seed-values.sql:5309
6776 msgid "Default Record Match Set"
6777 msgstr "Լռակյաց գրառման համընկնման բազմաություն"
6778
6779 #: 950.data.seed-values.sql:18827
6780 msgid "Grid Config: circ.patron.staff_messages"
6781 msgstr ""
6782
6783 #: 950.data.seed-values.sql:9743
6784 msgid "A patron acquisition request has been marked Cancelled."
6785 msgstr "Հաճախորդի համալրման հարցումը նշվել է որպես Չեղյալ արված"
6786
6787 #: 950.data.seed-values.sql:1288
6788 msgid "DELETE_AUTHORITY_IMPORT_QUEUE"
6789 msgstr "DELETE_AUTHORITY_IMPORT_QUEUE"
6790
6791 #: 950.data.seed-values.sql:8487
6792 msgid "Paracel Islands "
6793 msgstr "Պարասելյան կղզիներ "
6794
6795 #: 950.data.seed-values.sql:5349
6796 msgid ""
6797 "Specify search depth for the duplicate patron check in the patron editor"
6798 msgstr ""
6799 "Բնորոշի որոնման խորությունը կրկնվող ընթերցողի հետ ընդունման համար հաճախորդի "
6800 "խմբագրիչում"
6801
6802 #: 950.data.seed-values.sql:1116
6803 msgid "CREATE_CIRC_DURATION"
6804 msgstr "CREATE_CIRC_DURATION"
6805
6806 #: 950.data.seed-values.sql:13950
6807 msgid "Iridium"
6808 msgstr "Իրիդիում"
6809
6810 #: 950.data.seed-values.sql:17462
6811 msgid "Enable Digital Bookplate Search"
6812 msgstr "Թույլատրի թվային Գրացուցակաթերթի որոնումը"
6813
6814 #: 950.data.seed-values.sql:13742
6815 msgid "Rogers Wireless"
6816 msgstr "Rogers Wireless"
6817
6818 #: 950.data.seed-values.sql:5324
6819 msgid ""
6820 "Default merge profile to use during Z39.50 imports and record bucket merges"
6821 msgstr ""
6822 "Ձուլման լռակյաց անձնագիր Z39.50 ներմուծման և գչառումներ փաթեթվ ձուլման "
6823 "ժամանակ"
6824
6825 #: 950.data.seed-values.sql:3502
6826 msgid ""
6827 "Any copies that have not been put into reshelving, in-transit, or on-holds-"
6828 "shelf (for a new hold) during the clear shelf process will be put into this "
6829 "status.  This is basically a purgatory status for copies waiting to be "
6830 "pulled from the shelf and processed by hand"
6831 msgstr ""
6832 "Ցանկացած պատճե որ տեղափոխված չեն վերադասավորման, տրանզիտում, կամ դարակի վրա "
6833 "պահման (նոր պահման համար) վիճակի դարակի մաքրման գործողության ընթացքում "
6834 "կբերվեն այս վիճակի։ Սա հիմնականում պատճենների համար մաքրման վիճակ է, որոնք "
6835 "սպասում են դարակից դուրս մղման որպեսզի կառավարվեն եռքով։"
6836
6837 # id::clm.value__bad
6838 # id::bad
6839 #: 950.data.seed-values.sql:6853
6840 msgid "Banda"
6841 msgstr "Banda"
6842
6843 #: 950.data.seed-values.sql:5565
6844 msgid "Author of work"
6845 msgstr "Աշխատանքի հեղինակ"
6846
6847 #: 950.data.seed-values.sql:11952
6848 msgid "This line item is entirely accepted by the seller."
6849 msgstr "Գծային նյութը ամբողջովին ընդունված է վաճառողի կողմից"
6850
6851 #: 950.data.seed-values.sql:8549
6852 msgid "Tuvalu "
6853 msgstr "Տուվալու "
6854
6855 #: 950.data.seed-values.sql:1044
6856 msgid "Allow a user to view another users picklist"
6857 msgstr "Թույլ տուր ընթերցողին դիտելու մեկ այլ ընթերցողի ընտրացանկը։"
6858
6859 #: 950.data.seed-values.sql:852
6860 msgid "Allow a user to close out a transit on a copy"
6861 msgstr "Թույլ տւոր օգտվողին պատճենի համար փակելու տրանզիտը"
6862
6863 #: 950.data.seed-values.sql:1058
6864 msgid "Allow a user to mark an item status as 'bindery'"
6865 msgstr "Թույլ տւոր օգտվողին նշելու նյութի վիճակը որպես 'կազմատանը'"
6866
6867 #: 950.data.seed-values.sql:1114
6868 msgid "CREATE_BIB_LEVEL"
6869 msgstr "CREATE_BIB_LEVEL"
6870
6871 #: 950.data.seed-values.sql:18631
6872 msgid "Grid Config: admin.workstation.patron_log"
6873 msgstr ""
6874
6875 #: 950.data.seed-values.sql:19135
6876 msgid "Print Template Context: patron_address"
6877 msgstr ""
6878
6879 #: 950.data.seed-values.sql:12834
6880 msgid ""
6881 "An email has been requested for Import Items from records in an Importer Bib "
6882 "Queue."
6883 msgstr ""
6884 "Պահանջվել է էլ փոստ որպեսզի Մատեն հերթի ներմուծիչը գրառումներից ներմուծի "
6885 "նյութեր"
6886
6887 # id::i18n_l.description__es-MX
6888 # id::es-MX
6889 #: 950.data.seed-values.sql:588
6890 msgid "Mexican Spanish"
6891 msgstr "Մեքսիկական իսպաներեն"
6892
6893 #: 950.data.seed-values.sql:7416 950.data.seed-values.sql:7417
6894 #: 950.data.seed-values.sql:7573 950.data.seed-values.sql:7574
6895 msgid "E-audio"
6896 msgstr "էլ․ աուդիո"
6897
6898 # id::clm.value__cos
6899 # id::cos
6900 #: 950.data.seed-values.sql:6907
6901 msgid "Corsican"
6902 msgstr "Կորսիկերեն"
6903
6904 #: 950.data.seed-values.sql:3385
6905 msgid ""
6906 "If enabled and Grace Periods auto-extending is turned on grace periods will "
6907 "extend past all closed dates they intersect, within hard-coded limits. This "
6908 "basically becomes \"grace periods can only be consumed by closed dates\"."
6909 msgstr ""
6910 "Եթե թույլատրված է և Զիջելու ժամանակահատվածի ավտո երկարացումը միացված է, "
6911 "զիջելու ժամանակաը կերկարացնի անցած բոլոր փակված ամսաթվերը որոնք խաչվում են, "
6912 "կոդավորված սահմանափակումների ներսում։ Սա դառնում է \"զիջելու ժամկետը "
6913 "ընկալվում է միայն փակ ամսաթվերի համար\""
6914
6915 #: 950.data.seed-values.sql:1416
6916 msgid "Allow a user to delete trigger event definitions"
6917 msgstr "Թույլ տուր օգտվողին ջնջելու տրիգերի իրադարձության սահմանումը"
6918
6919 #: 950.data.seed-values.sql:7957 950.data.seed-values.sql:8637
6920 #: 950.data.seed-values.sql:8651 950.data.seed-values.sql:8665
6921 #: 950.data.seed-values.sql:8679 950.data.seed-values.sql:8693
6922 #: 950.data.seed-values.sql:8707
6923 msgid "Biography of composer or author"
6924 msgstr "Երգահանի կամ հեղինակի կենսագրությունը"
6925
6926 #: 950.data.seed-values.sql:8127
6927 msgid "Multiple score formats"
6928 msgstr "Բազմամիավոր ձևաչափեր"
6929
6930 # id::clm.value__som
6931 # id::som
6932 #: 950.data.seed-values.sql:7216
6933 msgid "Somali"
6934 msgstr "Somali"
6935
6936 #: 950.data.seed-values.sql:3297
6937 msgid "Checkout Fills Related Hold"
6938 msgstr "Դուրս տրումը լրացնում է Կապված պահումը"
6939
6940 #: 950.data.seed-values.sql:18932
6941 msgid "Catalog Advanced Search Default Pane"
6942 msgstr ""
6943
6944 #: 950.data.seed-values.sql:16661
6945 msgid "Items Out Long-Overdue display setting"
6946 msgstr "Դուրս տրված նյութերի երկարաժամկետ ուշացման արտածման կարգաբերումներ"
6947
6948 #: 950.data.seed-values.sql:16895 950.data.seed-values.sql:16896
6949 msgid "Email checkout receipts by default?"
6950 msgstr "Որպես լռակյաց էլ․ փոստով դուրս տրման ստացականնե՞ր"
6951
6952 #: 950.data.seed-values.sql:12142
6953 msgid ""
6954 "Historical Circulations are kept for global retention age at a minimum, "
6955 "regardless of user preferences."
6956 msgstr ""
6957 "Պատմական տացքերը պահված են համընդհանուր պահման տարիքի համար մինիմալ "
6958 "մակարդակում, անկախ օգտվողի նախապատվություններից"
6959
6960 #: 950.data.seed-values.sql:8961 950.data.seed-values.sql:8978
6961 #: 950.data.seed-values.sql:8994 950.data.seed-values.sql:9010
6962 #: 950.data.seed-values.sql:9026
6963 msgid "Plans"
6964 msgstr "Պլաններ"
6965
6966 #: 950.data.seed-values.sql:886
6967 msgid "Allow a user to create new hold notifications"
6968 msgstr "Թույլ տուր օգտվողին ստեղծելու պահման նոր զգուշացում"
6969
6970 #: 950.data.seed-values.sql:3409
6971 msgid "Soft boundary"
6972 msgstr "Փափուկ սահման"
6973
6974 #: 950.data.seed-values.sql:16999 950.data.seed-values.sql:17002
6975 msgid "Display copy location checkin alert for in-house-use"
6976 msgstr "Տնային օգտագործման դեպքում արտածիր պատճենի տեղակայումը"
6977
6978 #: 950.data.seed-values.sql:4606
6979 msgid ""
6980 "The active field will be suggested on the patron registration screen. "
6981 "Suggesting a field makes it appear when suggested fields are shown. If the "
6982 "field is shown or required this setting is ignored."
6983 msgstr ""
6984 "Ընթերցող գրանցելիս կառաջարկվի ակտիվ դաշտը։ Առաջարկելով դաշտ թույլ է տալիս որ "
6985 "այն հայտնվի երբ առաջարկվող դաշտերը ցույց են տրված։ Եթե դաշտը ցույց է տրված "
6986 "կամ պահանջված է, այս կարգաբերումը անտեսվում է։"
6987
6988 # id::clm.value__pon
6989 # id::pon
6990 #: 950.data.seed-values.sql:7163
6991 msgid "Ponape"
6992 msgstr "Ponape"
6993
6994 #: 950.data.seed-values.sql:772
6995 msgid "Allow a user to mark an item as 'lost'"
6996 msgstr "Թույլ տուր օգտվողին նշելու նյութը որպես 'կորած'"
6997
6998 #: 950.data.seed-values.sql:1939
6999 msgid "Cataloging Administrator"
7000 msgstr "Քարտագրամն կառավարիչ"
7001
7002 #: 950.data.seed-values.sql:898
7003 msgid "Allow a user to bypass the circulation permit call for check out"
7004 msgstr ""
7005 "Թույլ տուր օգտվողին շրջանցելու տացքի թույլտվությունը դուրս տրման համար"
7006
7007 #: 950.data.seed-values.sql:11968
7008 msgid "Number of pieces actually received at the final destination."
7009 msgstr "Վերջնակետում ստացված իրական կտորների քանակը"
7010
7011 # id::clm.value__bla
7012 # id::bla
7013 #: 950.data.seed-values.sql:6872
7014 msgid "Siksika"
7015 msgstr "Siksika"
7016
7017 #: 950.data.seed-values.sql:4442
7018 msgid ""
7019 "Full URL path to a Javascript File to be loaded when printing. Should "
7020 "implement a print_custom function for DOM manipulation. Can change the value "
7021 "of the do_print variable to false to cancel printing."
7022 msgstr ""
7023 "Լրիվ URL ճանապարհը դեպի Javascript ֆայլ որ տպելիս պետք է բեռնավորվի։ Պետք է "
7024 "ներդրվի print_custom ֆունկցիան DOM մանիպուլյացիայի համար։ Կարող է փոխել "
7025 "do_print փոփոխականի արժեքը կեղծի, որպեսզի չեղյալ անի տպելը։"
7026
7027 #: 950.data.seed-values.sql:8390
7028 msgid "Iowa "
7029 msgstr "Այովա "
7030
7031 #: 950.data.seed-values.sql:7422 950.data.seed-values.sql:7423
7032 #: 950.data.seed-values.sql:7491 950.data.seed-values.sql:7492
7033 #: 950.data.seed-values.sql:7579 950.data.seed-values.sql:7580
7034 msgid "Map"
7035 msgstr "Քարտեզ"
7036
7037 #: 950.data.seed-values.sql:4114
7038 msgid ""
7039 "This is NOT the same thing as the settings labeled with just \"PayPal.\""
7040 msgstr "Սա նունը չէ ինչ որ կարգաբերումը պիտակավորված պարզապես \"PayPal.\""
7041
7042 #: 950.data.seed-values.sql:3327
7043 msgid ""
7044 "Claims returned copies are put into this status.  Default is to leave the "
7045 "copy in the Checked Out status"
7046 msgstr ""
7047 "Մերժումների վերադարձի պատճենները դրված են այս վիճակում։ Լռակյացը դա պատճենի "
7048 "թողնելն է Դուրս Տրված վիճակում։"
7049
7050 #: 950.data.seed-values.sql:8061 950.data.seed-values.sql:8090
7051 #: 950.data.seed-values.sql:8724 950.data.seed-values.sql:8754
7052 #: 950.data.seed-values.sql:8784 950.data.seed-values.sql:8814
7053 msgid "Legal articles"
7054 msgstr "Իրավաբանական հոդվածներ"
7055
7056 # id::crmf.name__7
7057 # id::7
7058 #: 950.data.seed-values.sql:509
7059 msgid "overdue_equip_max"
7060 msgstr "overdue_equip_max"
7061
7062 #: 950.data.seed-values.sql:7868
7063 msgid "microfilm reel"
7064 msgstr "միկրոֆիլմի կոճ"
7065
7066 #: 950.data.seed-values.sql:48
7067 msgid "Patron had an invalid email address"
7068 msgstr "Հաճախորդը ունի սխալ էլ փոստ"
7069
7070 #: 950.data.seed-values.sql:5221
7071 msgid ""
7072 "Target copies for a hold even if copy's circ lib is closed IF the circ lib "
7073 "is the hold's pickup lib"
7074 msgstr ""
7075 "Թիրախ պատճեններ պահման համար եթե նույնիսկ պատճենի տացքի գրադարանը փակ է։ Եթե "
7076 "տացքի գրադարանըվերցնելու գրադարանն է։"
7077
7078 #: 950.data.seed-values.sql:18393
7079 msgid "Checkin: Ignore Precataloged Items"
7080 msgstr ""
7081
7082 #: 950.data.seed-values.sql:17645
7083 msgid "Buyer ID Qualifier Includes Vendcode"
7084 msgstr "Գնորդի ID որակավորիչը ներառում է Vendcode։"
7085
7086 #: 950.data.seed-values.sql:8344
7087 msgid "Delaware "
7088 msgstr "Դելավեր "
7089
7090 #: 950.data.seed-values.sql:4594
7091 msgid "Show active field on patron registration"
7092 msgstr "Ցույց տուր ակտիվ դաշտը հաճախորդ գրանցելիս։"
7093
7094 #: 950.data.seed-values.sql:1020
7095 msgid "Lowest level permission required to access the ACQ interface"
7096 msgstr ""
7097 "Պահանջվում է թույլտվության ամենացածր մակարդակ որպեսզի ACQ միջերեսը հասանելի "
7098 "լինի"
7099
7100 #: 950.data.seed-values.sql:1590
7101 msgid "DELETE_BILLING_TYPE"
7102 msgstr "DELETE_BILLING_TYPE"
7103
7104 #: 950.data.seed-values.sql:2973
7105 msgid "DVDs"
7106 msgstr "DVDs"
7107
7108 #: 950.data.seed-values.sql:166
7109 msgid "EAN"
7110 msgstr "EAN"
7111
7112 #: 950.data.seed-values.sql:8590
7113 msgid "Saint Lucia "
7114 msgstr "Սանտա Լուչիա "
7115
7116 #: 950.data.seed-values.sql:5564
7117 msgid "Title of work"
7118 msgstr "Աշխատանքի վերնագիր"
7119
7120 #: 950.data.seed-values.sql:864
7121 msgid "Allow a user to view all notes attached to a volume"
7122 msgstr "Թույլ տուր օգտվողին դիտելու բոլոր նշումները որ կցված են հատորին"
7123
7124 #: 950.data.seed-values.sql:8485
7125 msgid "Pitcairn Island "
7126 msgstr "Պիտկարին կղզի "
7127
7128 #: 950.data.seed-values.sql:8498
7129 msgid "Paraguay "
7130 msgstr "Պարագվայ "
7131
7132 #: 950.data.seed-values.sql:8034
7133 msgid "Trio-sonatas"
7134 msgstr "Տրիո սոնատաներ"
7135
7136 #: 950.data.seed-values.sql:8520
7137 msgid "Sierra Leone "
7138 msgstr "Սիեռռա Լիոնա "
7139
7140 #: 950.data.seed-values.sql:8182
7141 msgid "Stereographic"
7142 msgstr "Ծավալագրական"
7143
7144 #: 950.data.seed-values.sql:14037
7145 msgid "General Communications, Inc."
7146 msgstr "General Communications, Inc."
7147
7148 #: 950.data.seed-values.sql:13452
7149 msgid "See From Tracing -- Genre/Form Term"
7150 msgstr "Տես Այնտեղից հետագիծ -- Ժանր/Ձև տերմին"
7151
7152 #: 950.data.seed-values.sql:15593
7153 msgid "Upload Activate PO"
7154 msgstr "Բեռնավորի ակտիվացրու PO"
7155
7156 #: 950.data.seed-values.sql:8562
7157 msgid "Virginia "
7158 msgstr "Վիրջինիա "
7159
7160 #: 950.data.seed-values.sql:8560
7161 msgid "Uruguay "
7162 msgstr "Ուրուգվայ "
7163
7164 #: 950.data.seed-values.sql:8000
7165 msgid "Mazurkas"
7166 msgstr "Մազուրկա"
7167
7168 #: 950.data.seed-values.sql:12670
7169 msgid "Import or Overlay failed"
7170 msgstr "Ներմուծումը կամ վերագրումը ձախողվեց"
7171
7172 #: 950.data.seed-values.sql:1344
7173 msgid "UPDATE_ORG_UNIT_SETTING.circ.lost_materials_processing_fee"
7174 msgstr "UPDATE_ORG_UNIT_SETTING.circ.lost_materials_processing_fee"
7175
7176 #: 950.data.seed-values.sql:8518
7177 msgid "Singapore "
7178 msgstr "Սինգապուր "
7179
7180 #: 950.data.seed-values.sql:4552
7181 msgid ""
7182 "Default Hotkeyset for clients (filename without the .keyset).  Examples: "
7183 "Default, Minimal, and None"
7184 msgstr ""
7185 "Լռակյաց տաք ստեղների բազմություն հաճախորդի համար (ֆայլի անուն առանց "
7186 ".keyset)։ Լռակյացը՝ Մինիմալ և Ոչինչ"
7187
7188 #: 950.data.seed-values.sql:7688
7189 msgid "performed music"
7190 msgstr "կատարված երաժշտություն"
7191
7192 # id::clm.value__smn
7193 # id::smn
7194 #: 950.data.seed-values.sql:7208
7195 msgid "Inari Sami"
7196 msgstr "Inari Sami"
7197
7198 #: 950.data.seed-values.sql:575
7199 msgid "French (Canada)"
7200 msgstr "Ֆրանսերեն (Կանադա)"
7201
7202 #: 950.data.seed-values.sql:8334
7203 msgid "Colorado "
7204 msgstr "Կոլորադո "
7205
7206 #: 950.data.seed-values.sql:184
7207 msgid "Title Proper (Browse)"
7208 msgstr "Վերնագիրը ուղիղ (դիտել)"
7209
7210 #: 950.data.seed-values.sql:3682
7211 msgid ""
7212 "Items that have been lost this long will not result in voided billings when "
7213 "returned.  E.g. '6 months'"
7214 msgstr ""
7215 "Նյութերը որոնք արդեն կորած են, չեն հանգեցնի արգելված հաշիվների վերադարձից "
7216 "հետո։ Ասենք, '6 ամիս'"
7217
7218 #: 950.data.seed-values.sql:2995
7219 msgid ""
7220 "Allows staff to designate a custom copy status on received lineitems.  "
7221 "Default status is \"In Process\"."
7222 msgstr ""
7223 "Թույլ տուր աշխատակազմին նշանակելու հաճախորդի օրինակի վիճակը որպես ստացված "
7224 "գծանյութ։ Լռակյաց արժեքն է \"Ընթացքի մեջ է\"։"
7225
7226 #: 950.data.seed-values.sql:1208
7227 msgid "TRANSIT_COPY"
7228 msgstr "TRANSIT_COPY"
7229
7230 #: 950.data.seed-values.sql:906
7231 msgid "Allow a user to check out an item in a non-circulatable status"
7232 msgstr "Թույլ տուր օգտվողին ստանալ նյութ, որն ունի չսպասարկվող կարգավիճակ"
7233
7234 #: 950.data.seed-values.sql:1180
7235 msgid "DELETE_LIT_FORM"
7236 msgstr "DELETE_LIT_FORM"
7237
7238 #: 950.data.seed-values.sql:7983
7239 msgid "Chorale preludes"
7240 msgstr "Խորալային պրելյուդներ"
7241
7242 #: 950.data.seed-values.sql:5179
7243 msgid "Require staff initials for entry/edit of copy notes."
7244 msgstr ""
7245 "Պատճենի մուտքի/խմբագրման նշումների համար պահանջիր աշխատակազմի սկզբնատառերը"
7246
7247 #: 950.data.seed-values.sql:15840
7248 msgid "Max foreign-circulation time"
7249 msgstr "Մեծագույն արտերկիր տացքերի ժամանակը"
7250
7251 #: 950.data.seed-values.sql:704
7252 msgid "EVERYTHING"
7253 msgstr "ԱՄԵՆ ԻՆՉ"
7254
7255 #: 950.data.seed-values.sql:4984
7256 msgid ""
7257 "The other_phone field will be shown on the patron registration screen. "
7258 "Showing a field makes it appear with required fields even when not required. "
7259 "If the field is required this setting is ignored."
7260 msgstr ""
7261 "Ընթերցողի գրանցման պաստառին կերևա other_phone դաշտը։ Ցույց տալով դաշտը, "
7262 "ստիպում է որ այն հայտնվի պահանջվող դաշտերով, եթե նույնիսկ պահանջված չէ։ Եթե "
7263 "դաշտը պահանջված է, այս կարգաբերումը անտեսվում է։"
7264
7265 #: 950.data.seed-values.sql:1748
7266 msgid "User may set a default entry in a patron statistical category"
7267 msgstr "Հաճախորդի վիճակագրական դասում օգտվողը կարող է տեղադրել լռակյաց մուտք"
7268
7269 #: 950.data.seed-values.sql:8205
7270 msgid "Cylindrical, other"
7271 msgstr "Գլանաձև, այլ"
7272
7273 #: 950.data.seed-values.sql:4714
7274 msgid ""
7275 "The Example for validation on the day_phone field in patron registration."
7276 msgstr "Ընթերցողի գրանցման day_phone դաշտի վավերացման օրինակ"
7277
7278 #: 950.data.seed-values.sql:5164
7279 msgid ""
7280 "Appends staff initials and edit date into patron standing penalties and "
7281 "messages."
7282 msgstr ""
7283 "Ընթերցողի սպասող տուգանքներին և հաղորդագրություններին հավելում է աշխատակազմի "
7284 "սկզբնատառերը ևխմբագրման ամսաթիվը։"
7285
7286 #: 950.data.seed-values.sql:14343
7287 msgid "Ameritech"
7288 msgstr "Ameritech"
7289
7290 #: 950.data.seed-values.sql:1835
7291 msgid "Allow a user to modify the org unit settings log"
7292 msgstr "Թույլ տուր օգտվողին ձևափոխելու օրգ միավորի կարգաբերումների լոգը"
7293
7294 #: 950.data.seed-values.sql:1364
7295 msgid "UPDATE_ORG_UNIT_SETTING.circ.hold_boundary.hard"
7296 msgstr "UPDATE_ORG_UNIT_SETTING.circ.hold_boundary.hard"
7297
7298 #: 950.data.seed-values.sql:8488
7299 msgid "Guinea"
7300 msgstr "Գվինեա"
7301
7302 #: 950.data.seed-values.sql:16151
7303 msgid ""
7304 "Leave transaction open when long-overdue balance equals zero.  This leaves "
7305 "the lost copy on the patron record when it is paid"
7306 msgstr ""
7307 "Գործարքը թող բաց երբ երկարաժամկետ ուշացման հաշվեկշիռը դառնում է զրո։ Սա "
7308 "թողնում է կորած օրինակը հաճախորդի քարտին, երբ այն վճարված է։"
7309
7310 #: 950.data.seed-values.sql:7716
7311 msgid "cartographic tactile image"
7312 msgstr "քարտեզագիտական չափելի պատկեր"
7313
7314 #: 950.data.seed-values.sql:3045 950.data.seed-values.sql:3048
7315 msgid "Temporary call number prefix"
7316 msgstr "Դասիչի ժամանակավոր նախածանց"
7317
7318 #: 950.data.seed-values.sql:8386
7319 msgid "Heard and McDonald Islands "
7320 msgstr "Հերդ և Մաք Դոնալդ կղզիներ "
7321
7322 #: 950.data.seed-values.sql:5197
7323 msgid "URL for remote directory containing list column settings."
7324 msgstr ""
7325 "Հեռավար թղթապանակի ՀՊԲ, որը պարունակում է ցուցակի սյունակների "
7326 "կարգաբերումները։"
7327
7328 #: 950.data.seed-values.sql:1941
7329 msgid "Circulation Administrator"
7330 msgstr "Տացքի կառավարիչ"
7331
7332 # id::clm.value__glv id::clm.value__-max
7333 # id::glv
7334 #: 950.data.seed-values.sql:6974 950.data.seed-values.sql:7092
7335 msgid "Manx"
7336 msgstr "Manx"
7337
7338 #: 950.data.seed-values.sql:17177
7339 msgid "Item Print Label - Call Number Wrap Filter Height"
7340 msgstr "Նյութի տպելու պիտակ - Դասիչի համարի փաթեթավորման զտիչի բարձրություն։"
7341
7342 #: 950.data.seed-values.sql:13442
7343 msgid "Subdivision Linking Entry -- Chronological Subdivision"
7344 msgstr "Ենթաբաժնի կապի մուտք -- Ժամանակագրական ենթաբաժին"
7345
7346 # id::clm.value__dyu
7347 # id::dyu
7348 #: 950.data.seed-values.sql:6930
7349 msgid "Dyula"
7350 msgstr "Dyula"
7351
7352 #: 950.data.seed-values.sql:17615
7353 msgid "Orders Include Copy Funds"
7354 msgstr "Պատվերները ներառում են Օրինակի դրամագլուխը։"
7355
7356 #: 950.data.seed-values.sql:1833
7357 msgid "Allow a user to mark an item status as 'reserves'"
7358 msgstr "Թույլ տուր օգտվողին նշելու նյութի վիճակը որպես ՛պահուստային՛"
7359
7360 #: 950.data.seed-values.sql:17627
7361 msgid "Orders Include Copy Locations"
7362 msgstr "Պատվերները ներառում են պատճենի տեղաբաշխումը։"
7363
7364 #: 950.data.seed-values.sql:8423
7365 msgid "Laos "
7366 msgstr "Լաոս "
7367
7368 #: 950.data.seed-values.sql:8228 950.data.seed-values.sql:8884
7369 #: 950.data.seed-values.sql:8897 950.data.seed-values.sql:8910
7370 #: 950.data.seed-values.sql:8923
7371 msgid "Gradient and bathymetric tints"
7372 msgstr "Գրադիենտային և բաթիմետրիկ երանգներ"
7373
7374 #: 950.data.seed-values.sql:1790
7375 msgid "Allows a user to make changes to best-hold selection sort order"
7376 msgstr ""
7377 "Թույլ է տալիս օգտվողին կատարելու փոփոխություններ լավագույն պահման ընտրության "
7378 "համար տեսակավորման հաջորդականությունում"
7379
7380 #: 950.data.seed-values.sql:2814
7381 msgid "Patron via phone"
7382 msgstr "Ընթերցողը հեռախոսով"
7383
7384 # id::clm.value__smj
7385 # id::smj
7386 #: 950.data.seed-values.sql:7207
7387 msgid "Lule Sami"
7388 msgstr "Lule Sami"
7389
7390 #: 950.data.seed-values.sql:1917
7391 msgid "Clear Completed User Purchase Requests"
7392 msgstr ""
7393
7394 #: 950.data.seed-values.sql:3318
7395 msgid ""
7396 "When a circ is marked as claims-never-checked-out, mark the copy as missing"
7397 msgstr ""
7398 "Երբ տացքը նշված է որպես claims-never-checked-out, նշիր օրինակը որպես կորած"
7399
7400 # id::clm.value__mkh
7401 # id::mkh
7402 #: 950.data.seed-values.sql:7100
7403 msgid "Mon-Khmer (Other)"
7404 msgstr "Mon-Khmer (այլ)"
7405
7406 #: 950.data.seed-values.sql:7953 950.data.seed-values.sql:8633
7407 #: 950.data.seed-values.sql:8647 950.data.seed-values.sql:8661
7408 #: 950.data.seed-values.sql:8675 950.data.seed-values.sql:8689
7409 #: 950.data.seed-values.sql:8703
7410 msgid "Discography"
7411 msgstr "Դիսկոգրաֆիա"
7412
7413 #: 950.data.seed-values.sql:289
7414 msgid "Thesis"
7415 msgstr ""
7416
7417 #: 950.data.seed-values.sql:1304
7418 msgid "UPDATE_AUTHORITY_IMPORT_IMPORT_FIELD_DEF"
7419 msgstr "UPDATE_AUTHORITY_IMPORT_IMPORT_FIELD_DEF"
7420
7421 #: 950.data.seed-values.sql:1464
7422 msgid "Allows a user to retrieve a booking reservation pull list"
7423 msgstr ""
7424 "Թույլ է տալիս օգտվողին վերստանալ պատվերների ամրագրման բացվող ընտրացանկը"
7425
7426 #: 950.data.seed-values.sql:1672
7427 msgid "Delete suffix label definition."
7428 msgstr "Ջնջիր վերջածանցի պիտակի սահմանումը։"
7429
7430 #: 950.data.seed-values.sql:8012
7431 msgid "Passacaglias"
7432 msgstr "Passacaglias"
7433
7434 # id::clm.value__xho
7435 # id::xho
7436 #: 950.data.seed-values.sql:7292
7437 msgid "Xhosa"
7438 msgstr "Xhosa"
7439
7440 #: 950.data.seed-values.sql:4321
7441 msgid ""
7442 "\n"
7443 "        This overrides lines from opensrf.xml.\n"
7444 "        Line(s) must be valid for your target server and platform\n"
7445 "        (e.g. Asterisk 1.4).\n"
7446 "        "
7447 msgstr ""
7448 "\n"
7449 "        Սա վերագրում է տողերը opensrf.xml-ից։\n"
7450 "        Տող(եր)ը պետք է լինեն վավեր քո թիրախային կայանի և հարթակի համար\n"
7451 "        (այսինքն, աստղանիշ 1.4)։\n"
7452 "        "
7453
7454 # id::clm.value__sgn
7455 # id::sgn
7456 #: 950.data.seed-values.sql:7194
7457 msgid "Sign languages"
7458 msgstr "Sign languages"
7459
7460 # id::clm.value__chm
7461 # id::chm
7462 #: 950.data.seed-values.sql:6896
7463 msgid "Mari"
7464 msgstr "Mari"
7465
7466 #: 950.data.seed-values.sql:3652
7467 msgid "Lost Checkin Generates New Overdues"
7468 msgstr "Կորած հետ ընդունումը վերարտադրում է Նոր Ժամկետանցներ"
7469
7470 #: 950.data.seed-values.sql:7840
7471 msgid "filmslip"
7472 msgstr "ֆիլմի ժապավեն"
7473
7474 # id::clm.value__alg
7475 # id::alg
7476 #: 950.data.seed-values.sql:6832
7477 msgid "Algonquian (Other)"
7478 msgstr "Algonquian (այլ)"
7479
7480 # id::clm.value__fao id::clm.value__-far
7481 # id::fao
7482 #: 950.data.seed-values.sql:6946 950.data.seed-values.sql:6947
7483 msgid "Faroese"
7484 msgstr "Faroese"
7485
7486 #: 950.data.seed-values.sql:13944 950.data.seed-values.sql:13961
7487 #: 950.data.seed-values.sql:13978 950.data.seed-values.sql:13995
7488 msgid "International"
7489 msgstr "Միջազգային"
7490
7491 #: 950.data.seed-values.sql:3333
7492 msgid "Mark item damaged voids overdues"
7493 msgstr "Նյութը նշելով վնասված ոչնչացնում է ժամկետանցները"
7494
7495 #: 950.data.seed-values.sql:4999
7496 msgid "Require prefix field on patron registration"
7497 msgstr "Ընթերցողի գրանցումը պահանջում է նախածանցի դաշտ"
7498
7499 #: 950.data.seed-values.sql:1480
7500 msgid "ADMIN_ACQ_CLAIM"
7501 msgstr "ADMIN_ACQ_CLAIM"
7502
7503 # id::clm.value__dan
7504 # id::dan
7505 #: 950.data.seed-values.sql:6917
7506 msgid "Danish"
7507 msgstr "Դանիերեն"
7508
7509 #: 950.data.seed-values.sql:1196
7510 msgid "DELETE_RELEVANCE_ADJUSTMENT"
7511 msgstr "DELETE_RELEVANCE_ADJUSTMENT"
7512
7513 #: 950.data.seed-values.sql:4612
7514 msgid "Show alert_message field on patron registration"
7515 msgstr "Ընթերցող գրանցելիս ցույց տուր alert_message դաշտը"
7516
7517 # id::i18n_l.description__es-US
7518 # id::es-US
7519 #: 950.data.seed-values.sql:585
7520 msgid "American Spanish"
7521 msgstr "Ամերիկական իսպաներեն"
7522
7523 #: 950.data.seed-values.sql:8314
7524 msgid "Bhutan "
7525 msgstr "Բութան "
7526
7527 #: 950.data.seed-values.sql:2992
7528 msgid "Initial status for received items"
7529 msgstr "Ստացված նյութերի սկզբնական վիճակ"
7530
7531 #: 950.data.seed-values.sql:8506
7532 msgid "Romania "
7533 msgstr "Ռումինիա "
7534
7535 #: 950.data.seed-values.sql:18512
7536 msgid "Holdings View Show Empty Orgs"
7537 msgstr ""
7538
7539 # id::clm.value__cus
7540 # id::cus
7541 #: 950.data.seed-values.sql:6914
7542 msgid "Cushitic (Other)"
7543 msgstr "Cushitic (այլ)"
7544
7545 #: 950.data.seed-values.sql:14530
7546 msgid "T-Mobile"
7547 msgstr "T-Mobile"
7548
7549 #: 950.data.seed-values.sql:1496
7550 msgid "ADMIN_AGE_PROTECT_RULE"
7551 msgstr "ADMIN_AGE_PROTECT_RULE"
7552
7553 #: 950.data.seed-values.sql:1070
7554 msgid "Allow a user to mark an item status as 'on holds shelf'"
7555 msgstr "Թույլ տուր օգտվողին նշելու նյութի վիճակը որպես ՛պահումների դարակում՛"
7556
7557 #: 950.data.seed-values.sql:8307
7558 msgid "Brazil "
7559 msgstr "Բրազիլիա "
7560
7561 #: 950.data.seed-values.sql:3475
7562 msgid ""
7563 "If a branch supports both a public holds shelf and behind-the-desk pickups, "
7564 "set this value to true.  This gives the patron the option to enable behind-"
7565 "the-desk pickups for their holds"
7566 msgstr ""
7567 "Եթե մասնաճյուղը աջակցում է թե հանրային պահումների դարակը և թե դարակի-հետևից-"
7568 "ստացումը, դիր այս արժեքը որպես ճիշտ։ Սա օգտվողին տալիս է ընտրանք "
7569 "թույլատրելու դարակի-հետևից-ստացումները իր պահումների համար"
7570
7571 #: 950.data.seed-values.sql:1704
7572 msgid ""
7573 "Allows editing of a hold's request time, and/or its Cut-in-line/Top-of-queue "
7574 "flag."
7575 msgstr ""
7576 "Թույլ է տալիս խմբագրելու պահումների հարցման ժամանակը,  և/կամ դրա Cut-in-"
7577 "line/Top-of-queue դրոշակը;"
7578
7579 #: 950.data.seed-values.sql:5242
7580 msgid ""
7581 "When a search yields only 1 result, jump directly to the record details "
7582 "page.  This setting only affects the public OPAC"
7583 msgstr ""
7584 "Երբ որոնումը տալիս է միայն մեկ արժեք, ուղղակի գնա գրառման մանրամասների էջ։ "
7585 "Այս կարգաբերումը ազդում է միայն հանրային ՀՕԱՔ-ին"
7586
7587 #: 950.data.seed-values.sql:18435
7588 msgid "Checkin: Retarget All Statuses"
7589 msgstr ""
7590
7591 #: 950.data.seed-values.sql:1905
7592 msgid "View copy alerts"
7593 msgstr ""
7594
7595 #: 950.data.seed-values.sql:8255
7596 msgid "Monographic series"
7597 msgstr "Մենագրության մատենաշարէ"
7598
7599 #: 950.data.seed-values.sql:1380
7600 msgid "UPDATE_ORG_UNIT_SETTING.global.juvenile_age_threshold"
7601 msgstr "UPDATE_ORG_UNIT_SETTING.global.juvenile_age_threshold"
7602
7603 #: 950.data.seed-values.sql:8180
7604 msgid "Orthographic"
7605 msgstr "Ուղղագրական"
7606
7607 #: 950.data.seed-values.sql:13383
7608 msgid "LoC"
7609 msgstr "LoC"
7610
7611 #: 950.data.seed-values.sql:7940
7612 msgid "audio disc"
7613 msgstr "ձայնային դիսկ"
7614
7615 #: 950.data.seed-values.sql:11926
7616 msgid "Handling Charge"
7617 msgstr "Հանձնման ծախս"
7618
7619 #: 950.data.seed-values.sql:12121
7620 msgid ""
7621 "OPAC: Show auto-completing suggestions dialog under basic search box (put "
7622 "'opac_visible' into the value field to limit suggestions to OPAC-visible "
7623 "items, or blank the field for a possible performance improvement)"
7624 msgstr ""
7625 "ՀՕԱՔ։ Ցույց տուր ավտոմատ լրացվող առաջարկների երկխոսությունը հիմնական որոնման "
7626 "վանդակի ներքևում (դիր 'հօաք տեսանելի է' արժեքի դաշտում, որպեզի սահմանափակես "
7627 "ՀՕԱՔ-տեսանելի նյութերի առաջարկությունները, կամ դատարկիր դաշտը՝ կատարման "
7628 "հնարավոր բարելավումների համար)"
7629
7630 #: 950.data.seed-values.sql:8453
7631 msgid "Nebraska "
7632 msgstr "Նեբրասկա "
7633
7634 #: 950.data.seed-values.sql:15144
7635 msgid "Produce CSV of circulation history"
7636 msgstr "թողարկիր CSV կամ տացքի պատմություն"
7637
7638 #: 950.data.seed-values.sql:8594
7639 msgid "New South Wales "
7640 msgstr "Նոր Հարավային Ուելս "
7641
7642 #: 950.data.seed-values.sql:1458
7643 msgid ""
7644 "Enables the user to create/update/delete booking resource attribute values"
7645 msgstr ""
7646 "Թույլ է տալիս օգտվողին ստեղծելու/թարմացնելու/ջնջելու ամրագրման պաշարի "
7647 "հատկանիշի արժեքները"
7648
7649 #: 950.data.seed-values.sql:1142
7650 msgid "CREATE_ORG_TYPE"
7651 msgstr "CREATE_ORG_TYPE"
7652
7653 #: 950.data.seed-values.sql:4424
7654 msgid ""
7655 "This is the default depth at which a patron is opted in; it is calculated as "
7656 "an org unit relative to the current workstation."
7657 msgstr ""
7658 "Սա լռակյաց խորությունն է, որի դեպքում ընթերցողը ներառված է․ այն հաշվարկվում "
7659 "է որպես օրգ միավոր ընթացիկ աշխատանքային կայանի հարաբերությամբ։"
7660
7661 #: 950.data.seed-values.sql:7334
7662 msgid ""
7663 "The item is a work of fiction and no further identification of the literary "
7664 "form is desired"
7665 msgstr ""
7666 "Նյութը ֆանտաստիկա է, և նյութի գրական ժանրի հետագա մասնավորեցման կարիք չկա։"
7667
7668 #: 950.data.seed-values.sql:12695
7669 msgid "Invalid value for \"circ_as_type\""
7670 msgstr "Անիրական արժեք \"circ_as_type\" համար"
7671
7672 #: 950.data.seed-values.sql:1857
7673 msgid "Allow a user to delete an authority control set"
7674 msgstr "Թույլ տուր օգտվողին ջնջելու հեղիանակավորի վերահսկման բազմությունը"
7675
7676 #: 950.data.seed-values.sql:15079
7677 msgid "Verification via remoteauth"
7678 msgstr "Ստուգում remoteauth միջոցով"
7679
7680 #: 950.data.seed-values.sql:8387
7681 msgid "Honduras "
7682 msgstr "Հոնդուրաս "
7683
7684 #: 950.data.seed-values.sql:946
7685 msgid "Allow a user to add/remove users to/from the \"Staff\" group"
7686 msgstr ""
7687 "Թույլ տուր օգտվողին ավելացնելու/հեռացնելու օգտվողներին \"Աշխատակազմ\" խմբից։"
7688
7689 #: 950.data.seed-values.sql:19275
7690 msgid "Serials Local Stream Names"
7691 msgstr ""
7692
7693 #: 950.data.seed-values.sql:1434
7694 msgid "Allow a user to delete trigger reactors"
7695 msgstr "Թույլ տուր օգտվողին ջնջելու կապակցված ռեակտորները։"
7696
7697 #: 950.data.seed-values.sql:8456
7698 msgid "Netherlands "
7699 msgstr "Նիդերլանդներ "
7700
7701 #: 950.data.seed-values.sql:16861
7702 msgid ""
7703 "Match patron last, first, and middle names irrespective of usage of "
7704 "diacritical marks or spaces. (e.g., Ines will match Inés; de la Cruz will "
7705 "match Delacruz)"
7706 msgstr ""
7707 "Համընկեցրու հաճախորդի ազգանունը, անունը և հայրանունը անկախ դիակրիտիկական "
7708 "նշանների կամ բացատների օգտագործումից (այսինքն, Ines կհամընկեցնի Inés; de la "
7709 "Cruz կհամընկեցնի Delacruz)։"
7710
7711 #: 950.data.seed-values.sql:3463
7712 msgid "Use Active Date for Age Protection"
7713 msgstr "Օգտագործիր ակտիվ ամսաթիվը տարիքի պաշտպանության համար։"
7714
7715 #: 950.data.seed-values.sql:1124
7716 msgid "CREATE_ITEM_FORM"
7717 msgstr "CREATE_ITEM_FORM"
7718
7719 #: 950.data.seed-values.sql:3994
7720 msgid "Patron Merge Deactivate Card"
7721 msgstr "Ընթերցողի ձուլման ապաակտիվացման քարտ"
7722
7723 # id::clm.value__bua
7724 # id::bua
7725 #: 950.data.seed-values.sql:6878
7726 msgid "Buriat"
7727 msgstr "Բուրյաթերեն"
7728
7729 #: 950.data.seed-values.sql:8221
7730 msgid "Lambert conformal"
7731 msgstr "Լամբերտի կոնֆլիկտը"
7732
7733 #: 950.data.seed-values.sql:7310
7734 msgid "The item is intended for young people, approximate ages 14-17 years."
7735 msgstr "Նյութը նախատեսված է պատանիների համար, 14-17 տարիքային սահմաններում։"
7736
7737 #: 950.data.seed-values.sql:4804
7738 msgid ""
7739 "The Regular Expression for validation on the email field in patron "
7740 "registration."
7741 msgstr ""
7742 "Ընթերցող գրանցելիս սովորական արտահայտություն էլ․ փոստի դաշտի վավերականության "
7743 "համար։"
7744
7745 #: 950.data.seed-values.sql:17660
7746 msgid "Order Lineitem Notes Include Copy Spec Codes"
7747 msgstr ""
7748 "Պատվերի գծային նյութի նշումները  ներառում են պատճենի հատուկ նշումները։"
7749
7750 #: 950.data.seed-values.sql:1502
7751 msgid "ADMIN_CIRC_MATRIX_MATCHPOINT"
7752 msgstr "ADMIN_CIRC_MATRIX_MATCHPOINT"
7753
7754 #: 950.data.seed-values.sql:8181
7755 msgid "Azimuthal equidistant"
7756 msgstr "Ազիմուտային հավասարահեռավոր"
7757
7758 #: 950.data.seed-values.sql:13736 950.data.seed-values.sql:13753
7759 #: 950.data.seed-values.sql:13770
7760 msgid "Canada & USA"
7761 msgstr "Կանադա & ԱՄՆ"
7762
7763 #: 950.data.seed-values.sql:3844
7764 msgid ""
7765 "If true, checkout/renewal errors will cause a pop-up window in addition to "
7766 "the on-screen message"
7767 msgstr ""
7768 "Եթե ճիշտ է, ապա ի հավելումն պաստառային հաղորդումների դուրս տրման/թարմացման "
7769 "սխալները կհանգեցնեն բացվող պատուհանի"
7770
7771 #: 950.data.seed-values.sql:1584
7772 msgid "DELETE_BIB_BTYPE"
7773 msgstr "DELETE_BIB_BTYPE"
7774
7775 #: 950.data.seed-values.sql:16876
7776 msgid ""
7777 "Authority Automation: Disable automatic authority updates from modifying bib "
7778 "record editor and edit_date"
7779 msgstr ""
7780 "Հեղինակավորի ավտոմատացում։ Արգելիր հեղինակավորների ավտոմատ թարմացումները "
7781 "մատեն գրառման թարմացումից և edit_date"
7782
7783 #: 950.data.seed-values.sql:836
7784 msgid "Allow a user to create a new non-cataloged item type"
7785 msgstr "Թուլ տուր ընթերցողին ստեղծելու չքարտագրված  նոր նյութի տեսակ։"
7786
7787 #: 950.data.seed-values.sql:1426
7788 msgid "Allow a user to delete trigger hooks"
7789 msgstr "Թուլ տուր ընթերցողին ջնջելու փոխկապակցված հանգույցները։"
7790
7791 #: 950.data.seed-values.sql:1730
7792 msgid "Allows a user to create report templates"
7793 msgstr "Թուլ տուր ընթերցողին ստեղծելու հաշվետվությունների ձևանմուշներ"
7794
7795 #: 950.data.seed-values.sql:16528
7796 msgid "Auto-generate deault item barcodes when no item barcode is present"
7797 msgstr ""
7798 "Ավտո գեներացրու լռակյաց նյութի գծակոդեր, երբ առկա չեն նյութի գծակոդերը։"
7799
7800 #: 950.data.seed-values.sql:7368
7801 msgid "Beta"
7802 msgstr "Բետա"
7803
7804 # id::cblvl.value__c
7805 # id::c
7806 #: 950.data.seed-values.sql:7361
7807 msgid "Collection"
7808 msgstr "Հավաքածու"
7809
7810 #: 950.data.seed-values.sql:15695
7811 msgid "Upload Merge on Best Match by Default"
7812 msgstr "Որպես լռակյաց Բեռնավորիր լավագույն համընկնման ձուլումը"
7813
7814 #: 950.data.seed-values.sql:13408
7815 msgid "Heading -- Genre/Form Term"
7816 msgstr "Վերնախորագիր -- Ժանրի/Ձևի տերմին"
7817
7818 #: 950.data.seed-values.sql:1883
7819 msgid "Administer serial prediction pattern templates"
7820 msgstr "Կառավարիր պարբերականի կանխատեսման նմուշների կազապարները։"
7821
7822 # id::clm.value__run
7823 # id::run
7824 #: 950.data.seed-values.sql:7176
7825 msgid "Rundi"
7826 msgstr "Rundi"
7827
7828 #: 950.data.seed-values.sql:8593
7829 msgid "Macedonia "
7830 msgstr "Մակեդոնիա "
7831
7832 #: 950.data.seed-values.sql:1859
7833 msgid "Allow a user to modify an authority control set"
7834 msgstr "Թույլ տուր օգտվողին ձևափոխելու հեղինակավորի վերահսկման բազմությունը"
7835
7836 #: 950.data.seed-values.sql:172
7837 msgid "Local Free-Text Call Number"
7838 msgstr "Տեղային ազատ տեքստային դասիչ"
7839
7840 #: 950.data.seed-values.sql:8438
7841 msgid "Malta "
7842 msgstr "Մալթա "
7843
7844 #: 950.data.seed-values.sql:1252
7845 msgid "UPDATE_SURVEY"
7846 msgstr "UPDATE_SURVEY"
7847
7848 #: 950.data.seed-values.sql:3418
7849 msgid "Expire Alert Interval"
7850 msgstr "Ժամկետի լրանալու միջակայքի ահազանգ"
7851
7852 #: 950.data.seed-values.sql:1817
7853 msgid "Allow a user to add/remove users to/from the \"Volunteers\" group"
7854 msgstr ""
7855 "Թույլ տուր օգտվողին ավելացնելու/հեռացնելու օգտվողներին \"Կամավորներ\" խմբից"
7856
7857 #: 950.data.seed-values.sql:8960 950.data.seed-values.sql:8977
7858 #: 950.data.seed-values.sql:8993 950.data.seed-values.sql:9009
7859 #: 950.data.seed-values.sql:9025
7860 msgid "Charts"
7861 msgstr "Դիագրամներ"
7862
7863 #: 950.data.seed-values.sql:1424
7864 msgid "Allow a user to create trigger hooks"
7865 msgstr "Թույլ տուր ընթերցողին ստեղծելու փոխկապակցված հանգույցներ"
7866
7867 #: 950.data.seed-values.sql:5646
7868 msgid "List Published Book Lists"
7869 msgstr "Ցուցակ․ Հրատարակված գրքերի ցուցակ"
7870
7871 #: 950.data.seed-values.sql:980
7872 msgid "Allow staff to force checkout of Missing/Lost type items"
7873 msgstr ""
7874 "Թույլ տուր աշխատակազմին ստիպելու Կորած/բացակա տեսակի նյութերի հետ ընդունումը"
7875
7876 #: 950.data.seed-values.sql:593 950.data.seed-values.sql:594
7877 msgid "Arabic (Jordan)"
7878 msgstr "Արաբերեն (Հորդանան)"
7879
7880 #: 950.data.seed-values.sql:5092
7881 msgid ""
7882 "The State field will be suggested on the patron registration screen. "
7883 "Suggesting a field makes it appear when suggested fields are shown. If the "
7884 "field is shown or required this setting is ignored."
7885 msgstr ""
7886 "Նահանգի դաշտը կառաջարկվի ընթերցողի գրանցման պաստառին։ Դաշտ առաջարկելը թույլ "
7887 "է տալիս որ այն հայտնվի, երբ առաջարկվող դաշտերը ցույց են տրված։ Եթե դաշտը "
7888 "ցուցադրված կամ պահանջված է այս կարգաբերումը անտեսվում է։"
7889
7890 # id::clm.value__udm
7891 # id::udm
7892 #: 950.data.seed-values.sql:7270
7893 msgid "Udmurt"
7894 msgstr "Ուդմուրտերեն"
7895
7896 # id::clm.value__osa
7897 # id::osa
7898 #: 950.data.seed-values.sql:7146
7899 msgid "Osage"
7900 msgstr "Osage"
7901
7902 #: 950.data.seed-values.sql:8332
7903 msgid "Cameroon "
7904 msgstr "Կամերուն "
7905
7906 #: 950.data.seed-values.sql:15984
7907 msgid "Pubdate"
7908 msgstr "Pubdate"
7909
7910 # id::crcd.name__11 id::crmf.name__1 id::crrf.name__1
7911 # id::11
7912 #: 950.data.seed-values.sql:493 950.data.seed-values.sql:497
7913 #: 950.data.seed-values.sql:513
7914 msgid "default"
7915 msgstr "լռակյաց"
7916
7917 #: 950.data.seed-values.sql:15735
7918 msgid "Default minimum quality ratio used during ACQ file upload"
7919 msgstr ""
7920 "Համալրման ֆայլի բեռնավորման ժամանակ օգտագործված լռակյաց նվազագույն որակի "
7921 "հարաբերակցությունը"
7922
7923 #: 950.data.seed-values.sql:14326
7924 msgid "Alaska Communications"
7925 msgstr "Alaska Communications"
7926
7927 #: 950.data.seed-values.sql:1370
7928 msgid "UPDATE_ORG_UNIT_SETTING.global.password_regex"
7929 msgstr "UPDATE_ORG_UNIT_SETTING.global.password_regex"
7930
7931 # id::clm.value__bel
7932 # id::bel
7933 #: 950.data.seed-values.sql:6863
7934 msgid "Belarusian"
7935 msgstr "Բելառուսերեն"
7936
7937 #: 950.data.seed-values.sql:599
7938 msgid "Library of Congress"
7939 msgstr "Կոնգրեսի գրադարան"
7940
7941 #: 950.data.seed-values.sql:1642
7942 msgid "VIEW_ACQ_FUND_ALLOCATION_PERCENT"
7943 msgstr "VIEW_ACQ_FUND_ALLOCATION_PERCENT"
7944
7945 #: 950.data.seed-values.sql:7307
7946 msgid "The item is intended for children, approximate ages 0-5 years."
7947 msgstr "Նյութը նախատեսված է երեխաների համար, 0-5 տարեկան։"
7948
7949 #: 950.data.seed-values.sql:4567
7950 msgid "Default Country for New Addresses in Patron Editor"
7951 msgstr "Ընթերցողի խմբագրիչում նոր հասցեի համար լռակյաց երկիր"
7952
7953 #: 950.data.seed-values.sql:750
7954 msgid "Allow a user to delete a copy"
7955 msgstr "Թույլ է տալիս ընթերցողին ջնջելու պատճենը։"
7956
7957 #: 950.data.seed-values.sql:7973
7958 msgid "Blues"
7959 msgstr "Բլյուզ"
7960
7961 #: 950.data.seed-values.sql:3427
7962 msgid "Expire Interval"
7963 msgstr "Ժամկետի լրանալու տիրույթ"
7964
7965 # id::clm.value__-ajm
7966 # id::-ajm
7967 #: 950.data.seed-values.sql:6827
7968 msgid "Aljamía"
7969 msgstr "Aljamía"
7970
7971 #: 950.data.seed-values.sql:1803
7972 msgid "Allows administration of floating groups"
7973 msgstr "Թույլ է տալիս սահող խմբերի կառավարումը"
7974
7975 #: 950.data.seed-values.sql:19093
7976 msgid "Print Template Context: in_house_use_list"
7977 msgstr ""
7978
7979 # id::cam.value__d
7980 # id::d
7981 #: 950.data.seed-values.sql:7310
7982 msgid "Adolescent"
7983 msgstr "Adolescent"
7984
7985 #: 950.data.seed-values.sql:3862
7986 msgid ""
7987 "List of checkout/renewal events that the selfcheck interface should "
7988 "automatically override instead instead of alerting and stopping the "
7989 "transaction"
7990 msgstr ""
7991 "Դուրս տրումների/թարմացումների իրադարձությունների ցուցակը, որը ինքնաընդունող "
7992 "միջերեսը պետք է ավտմատ վերագրանցի, ահազանգելու և գործարքը կասեցնելու փոխարեն։"
7993
7994 # id::clm.value__aze
7995 # id::aze
7996 #: 950.data.seed-values.sql:6852
7997 msgid "Azerbaijani"
7998 msgstr "Ադրբեջաներեն"
7999
8000 #: 950.data.seed-values.sql:1278
8001 msgid "CREATE_LOCALE"
8002 msgstr "CREATE_LOCALE"
8003
8004 #: 950.data.seed-values.sql:880
8005 msgid "Allow a user to update another user's container"
8006 msgstr "Թույլ է տալիս ընթերցողին թարմացնելու մեկ այլ օգտվողի կոնտեյները։"
8007
8008 #: 950.data.seed-values.sql:1542
8009 msgid "ADMIN_RECURRING_FINE_RULE"
8010 msgstr "ADMIN_RECURRING_FINE_RULE"
8011
8012 #: 950.data.seed-values.sql:8208
8013 msgid "Lambert's conformal conic"
8014 msgstr "Lambert's conformal conic"
8015
8016 #: 950.data.seed-values.sql:683
8017 msgid "System: Deposit"
8018 msgstr "Համակարգ։ Կանխավճար"
8019
8020 #: 950.data.seed-values.sql:11959
8021 msgid "Delayed: Accepted with amendment"
8022 msgstr "Հետաձգված։ Ընդունված է վերապահումով։"
8023
8024 #: 950.data.seed-values.sql:1752
8025 msgid "User may unset a default entry in a patron statistical category"
8026 msgstr "Օգտվողը ընթերցողի վիճակագրական դասում կարող է հանել լռակյաց մուտքը։"
8027
8028 #: 950.data.seed-values.sql:16100 950.data.seed-values.sql:16106
8029 msgid "Void Long-Overdue Item Billing When Returned"
8030 msgstr ""
8031 "Երբ վերադարձվում է արգելիր նյութի երկարաժամկետ ուշացման հաշիվ ներկայացնելը։"
8032
8033 # id::citm.value__g
8034 # id::g
8035 #: 950.data.seed-values.sql:7319
8036 msgid "Projected medium"
8037 msgstr "Պրոյեկտված"
8038
8039 #: 950.data.seed-values.sql:1578
8040 msgid "CREATE_METABIB_CLASS"
8041 msgstr "CREATE_METABIB_CLASS"
8042
8043 #: 950.data.seed-values.sql:1052
8044 msgid "Allow a user to view billing types"
8045 msgstr "Թույլ տուր օգտվողին դիտելու հաշիվների տեսակները։"
8046
8047 #: 950.data.seed-values.sql:18722
8048 msgid "Grid Config: cat.catalog.wide_holds"
8049 msgstr ""
8050
8051 #: 950.data.seed-values.sql:8110 950.data.seed-values.sql:8744
8052 #: 950.data.seed-values.sql:8774 950.data.seed-values.sql:8804
8053 #: 950.data.seed-values.sql:8834
8054 msgid "Offprints"
8055 msgstr "Offprints"
8056
8057 # id::clm.value__lao
8058 # id::lao
8059 #: 950.data.seed-values.sql:7062
8060 msgid "Lao"
8061 msgstr "Lao"
8062
8063 #: 950.data.seed-values.sql:4303
8064 msgid ""
8065 "URL for information on this library, such as contact information, hours of "
8066 "operation, and directions. Use a complete URL, such as "
8067 "\"http://example.com/hours.html\"."
8068 msgstr ""
8069 "Այս գրադարանի համար URL, ասենք կապի տեղեկատվությունը, աշխատանքային ժամերը, "
8070 "հասնելու ուղղությունները։ Օգտագործիր լրիվ URL, ինչպիսին է "
8071 "\"http://example.com/hours.html\"։"
8072
8073 #: 950.data.seed-values.sql:1192
8074 msgid "DELETE_ORG_UNIT_CLOSING"
8075 msgstr "DELETE_ORG_UNIT_CLOSING"
8076
8077 #: 950.data.seed-values.sql:4294
8078 msgid ""
8079 "Courier Code for the library.  Available in transit slip templates as the "
8080 "%courier_code% macro."
8081 msgstr ""
8082 "Սուրհանդակի կոդ գրադարանի համար։ Տրանզիտում գտնվող կտրոնների ձևանմուշներ "
8083 "որպես %courier_code% մակրո."
8084
8085 # id::clm.value__sco
8086 # id::sco
8087 #: 950.data.seed-values.sql:7189
8088 msgid "Scots"
8089 msgstr "Scots"
8090
8091 # id::clm.value__men
8092 # id::men
8093 #: 950.data.seed-values.sql:7095
8094 msgid "Mende"
8095 msgstr "Mende"
8096
8097 #: 950.data.seed-values.sql:4486
8098 msgid "Uncheck bills by default in the patron billing interface"
8099 msgstr ""
8100 "Որպես լռակյաց հետ ընտրիր հաշիվները ընթերցողի ապրանքահաշիվների միջերեսում"
8101
8102 #: 950.data.seed-values.sql:7788
8103 msgid "videocassette"
8104 msgstr "տեսակասետ"
8105
8106 #: 950.data.seed-values.sql:1088
8107 msgid "Allows a user to create a new MFHD record"
8108 msgstr "Թույլ տուր օգտվողին ստեղծելու նոր MFHD գրառում։"
8109
8110 #: 950.data.seed-values.sql:15233
8111 msgid ""
8112 "When a patron places a hold that fails and the patron has the correct "
8113 "permission to override the hold, automatically override the hold without "
8114 "presenting a message to the patron and requiring that the patron make a "
8115 "decision to override"
8116 msgstr ""
8117 "Երբ ընթերցողը պահում է կատարում որը ձախողվում է, և նա ունի բավարար "
8118 "իրավասություններ վերագրելու այդ պահումը, ավտոմատ վերագրանցիր պահումը առանց "
8119 "հաղորդագրություն ուղարկելու ընթերցողին և պահանջելով նրանից որ ընդունի "
8120 "վերագրանցման որոշում։"
8121
8122 #: 950.data.seed-values.sql:1296
8123 msgid "DELETE_LOCALE"
8124 msgstr "DELETE_LOCALE"
8125
8126 # id::clm.value__kur
8127 # id::kur
8128 #: 950.data.seed-values.sql:7055
8129 msgid "Kurdish"
8130 msgstr "Քրդերեն"
8131
8132 #: 950.data.seed-values.sql:8361
8133 msgid "Falkland Islands "
8134 msgstr "Ֆոլկլենդյան կղզիներ "
8135
8136 #: 950.data.seed-values.sql:890
8137 msgid "Allow a user to upload an offline script"
8138 msgstr "Թույլ տուր օգտվողինբեռնավորելու անցանց սկրիպտ։"
8139
8140 #: 950.data.seed-values.sql:5137
8141 msgid ""
8142 "The Regular Expression for validation on phone fields in patron "
8143 "registration. Applies to all phone fields without their own setting. NOTE: "
8144 "See description of the day_phone regex for important information about "
8145 "capture groups with it."
8146 msgstr ""
8147 "Սովորական արտահայտություն ընթերցողի գրանցման ժամանակ հեռախոսի դաշտերի "
8148 "վավերականացման համար։ Կիրառելի է հեռախոսի բոլոր դաշտերին, առանց դրանց "
8149 "սեփական կարգաբերումների։ ՆՇՈՒՄ։ Տես կարևոր տեղեկատվություն  day_phone regex "
8150 "նկարագրությունում, վերաբերվող դրա ներսում կարևոր խմբերի որսալուն։"
8151
8152 #: 950.data.seed-values.sql:12035 950.data.seed-values.sql:12226
8153 #: 950.data.seed-values.sql:12227
8154 msgid "Historical Circulation Retention Age"
8155 msgstr "Տացքի պատմության պահպանման տարիք"
8156
8157 #: 950.data.seed-values.sql:7431 950.data.seed-values.sql:7432
8158 #: 950.data.seed-values.sql:7500 950.data.seed-values.sql:7501
8159 #: 950.data.seed-values.sql:7588 950.data.seed-values.sql:7589
8160 msgid "Picture"
8161 msgstr "Նկար"
8162
8163 # id::clm.value__mga
8164 # id::mga
8165 #: 950.data.seed-values.sql:7096
8166 msgid "Irish, Middle (ca. 1100-1550)"
8167 msgstr "Irish, Middle (ca. 1100-1550)"
8168
8169 #: 950.data.seed-values.sql:8348
8170 msgid "Dominican Republic "
8171 msgstr "Դոմինիկյան հանրապետություն "
8172
8173 #: 950.data.seed-values.sql:17308
8174 msgid "Authorization name for this library, as assigned by OverDrive"
8175 msgstr "Այս գրադարանի համար վավերացման անուն, ինչպես տրված է OverDrive-ից։"
8176
8177 #: 950.data.seed-values.sql:8197
8178 msgid "Gauss-Kruger"
8179 msgstr "Գաուս-Կրյուգեր"
8180
8181 #: 950.data.seed-values.sql:7425 950.data.seed-values.sql:7426
8182 #: 950.data.seed-values.sql:7494 950.data.seed-values.sql:7495
8183 #: 950.data.seed-values.sql:7582 950.data.seed-values.sql:7583
8184 msgid "Microform"
8185 msgstr "Միկրոձև"
8186
8187 #: 950.data.seed-values.sql:8510 950.data.seed-values.sql:8529
8188 msgid "Saint"
8189 msgstr "Սուրբ"
8190
8191 #: 950.data.seed-values.sql:40
8192 msgid "Alerting block on Hold"
8193 msgstr "Զգուշացման բլոկ Պահման համար"
8194
8195 #: 950.data.seed-values.sql:1312
8196 msgid "UPDATE_BIB_IMPORT_QUEUE"
8197 msgstr "UPDATE_BIB_IMPORT_QUEUE"
8198
8199 #: 950.data.seed-values.sql:19184
8200 msgid "Print Template: renew"
8201 msgstr ""
8202
8203 #: 950.data.seed-values.sql:4282
8204 msgid "Disable the ability to save list column configurations locally."
8205 msgstr ""
8206 "Արգելիր ցուցակի սյունակների կարգավորումը տեղային հիշելու հնարավորությունը։"
8207
8208 #: 950.data.seed-values.sql:138
8209 msgid "Other Author"
8210 msgstr "Այլ հեղինակ"
8211
8212 #: 950.data.seed-values.sql:14815
8213 msgid "South Korea and USA"
8214 msgstr "Հարավային Կորեա և ԱՄՆ"
8215
8216 #: 950.data.seed-values.sql:1430
8217 msgid "Allow a user to create, update, and delete trigger reactors"
8218 msgstr ""
8219 "Թույլ տուր օգտվողին ստեղծելու, թարմացնելու և ջնջելու կապակցված ռեակտորները։"
8220
8221 #: 950.data.seed-values.sql:5107
8222 msgid "Regex for post_code field on patron registration"
8223 msgstr "Regex for post_code field on patron registration"
8224
8225 #: 950.data.seed-values.sql:8592
8226 msgid "Saint Vincent and the Grenadines "
8227 msgstr "Սուրբ Վինսենթ և Գրենադինես "
8228
8229 #: 950.data.seed-values.sql:8038
8230 msgid "Waltzes"
8231 msgstr "Վալսեր"
8232
8233 #: 950.data.seed-values.sql:1024
8234 msgid "Allow a user to delete a provider"
8235 msgstr "Թույլ տուր օգտվողին ջնջելու մատակարարին։"
8236
8237 #: 950.data.seed-values.sql:1610
8238 msgid "UPDATE_BIB_BTYPE"
8239 msgstr "UPDATE_BIB_BTYPE"
8240
8241 #: 950.data.seed-values.sql:9657
8242 msgid "Check Hold notification flag(s)"
8243 msgstr "Սեղմիր Պահման զգուշացման դրոշակը"
8244
8245 #: 950.data.seed-values.sql:13450
8246 msgid "See From Tracing -- Topical Term"
8247 msgstr "Տես Այտեղից հետագիծ -- Թեմատիկ տերմին"
8248
8249 #: 950.data.seed-values.sql:4561
8250 msgid ""
8251 "If you want staff client windows to be minimized after a certain amount of "
8252 "system idle time, set this to the number of seconds of idle time that you "
8253 "want to allow before minimizing (requires staff client restart)."
8254 msgstr ""
8255 "Եթե ցանկանում ես համակարգի իդեալական վիճակի որոշակի ժամանակից հետո "
8256 "նվազագույնի հասցնել աշխատակազմի հաճախորդի պատուհանը, կարգաբերիր այն "
8257 "իդեալական ժամանակի վայրկյանների չափով, որ ցանկանում ես թույլատրել "
8258 "նվազեցումից առաջ (պահանջում է աշխատակազմի հաճախորդի վերաակտիվացում)։"
8259
8260 #: 950.data.seed-values.sql:7948
8261 msgid "audio cartridge"
8262 msgstr "ձայնային քաթրիջ"
8263
8264 #: 950.data.seed-values.sql:5647
8265 msgid "Add to Published Book Lists"
8266 msgstr "Ավելացրու հրատարակված գրքերի ցուցակներին։"
8267
8268 #: 950.data.seed-values.sql:13789 950.data.seed-values.sql:13806
8269 #: 950.data.seed-values.sql:13823 950.data.seed-values.sql:13840
8270 #: 950.data.seed-values.sql:13857 950.data.seed-values.sql:13874
8271 #: 950.data.seed-values.sql:13891 950.data.seed-values.sql:13908
8272 #: 950.data.seed-values.sql:13925
8273 msgid "Canada"
8274 msgstr "Կանադա"
8275
8276 #: 950.data.seed-values.sql:176 950.data.seed-values.sql:5574
8277 msgid "Internal ID"
8278 msgstr "Ներքին ID"
8279
8280 #: 950.data.seed-values.sql:5454
8281 msgid ""
8282 "In the Patron Bills interface, a payment attempt will warn if the amount "
8283 "exceeds the value of this setting."
8284 msgstr ""
8285 "Հաճախորդի ապրանքագրերի միջերեսում, վճարման փորձը կզգուշացնի եթե գումարը "
8286 "գերազանցի կարգաբերված արժեքը։"
8287
8288 # id::clm.value__vai
8289 # id::vai
8290 #: 950.data.seed-values.sql:7278
8291 msgid "Vai"
8292 msgstr "Vai"
8293
8294 # id::clfm.value__u
8295 # id::u
8296 #: 950.data.seed-values.sql:7345 950.data.seed-values.sql:7384
8297 #: 950.data.seed-values.sql:8035 950.data.seed-values.sql:8050
8298 #: 950.data.seed-values.sql:8129 950.data.seed-values.sql:8173
8299 #: 950.data.seed-values.sql:8265 950.data.seed-values.sql:8274
8300 msgid "Unknown"
8301 msgstr "Չճանաչված"
8302
8303 #: 950.data.seed-values.sql:7664
8304 msgid "tactile notated movement"
8305 msgstr "չափելի նոտագրված շարժում։"
8306
8307 #: 950.data.seed-values.sql:8325
8308 msgid "Congo (Brazzaville) "
8309 msgstr "Կոնգո (Բրազավիլ) "
8310
8311 #: 950.data.seed-values.sql:14048
8312 msgid "California, USA"
8313 msgstr "Կալիֆորնիա, ԱՄՆ"
8314
8315 #: 950.data.seed-values.sql:541
8316 msgid "On reservation shelf"
8317 msgstr "Պահման դարակի վրա է"
8318
8319 #: 950.data.seed-values.sql:15192
8320 msgid "Org Units Do Not Inherit Visibility"
8321 msgstr "Կազմ միավորները չեն ժառանգում տեսանելիությունը։"
8322
8323 #: 950.data.seed-values.sql:806
8324 msgid "User may create a copy statistical category"
8325 msgstr "Օգտվողը կարող է ստեղծել դասի վիճակագրական պատճենը։"
8326
8327 #: 950.data.seed-values.sql:18988
8328 msgid "Print Template: checkin"
8329 msgstr ""
8330
8331 #: 950.data.seed-values.sql:19240
8332 msgid "Print Template: offline_renew"
8333 msgstr ""
8334
8335 # id::cblvl.value__b
8336 # id::b
8337 #: 950.data.seed-values.sql:7360
8338 msgid "Serial component part"
8339 msgstr "Պարբերականի մաս"
8340
8341 # id::clm.value__niu
8342 # id::niu
8343 #: 950.data.seed-values.sql:7129
8344 msgid "Niuean"
8345 msgstr "Niuean"
8346
8347 #: 950.data.seed-values.sql:1456
8348 msgid ""
8349 "Enables the user to create/update/delete booking resource attribute maps"
8350 msgstr ""
8351 "Թույլ է տալիս օգտվողին ստեղծելու/թարմացնելու/ջնջելու ամրագրման պաշարի "
8352 "բաղկացուցիչի քարտեզները։"
8353
8354 #: 950.data.seed-values.sql:14462
8355 msgid "Cricket"
8356 msgstr "Կրիկետ"
8357
8358 # id::crcd.name__1
8359 # id::1
8360 #: 950.data.seed-values.sql:473
8361 msgid "7_days_0_renew"
8362 msgstr "7_days_0_renew"
8363
8364 #: 950.data.seed-values.sql:3904
8365 msgid "Load patron from Checkout"
8366 msgstr "Բեռնավորիր ընթերցողին Տացքերից"
8367
8368 #: 950.data.seed-values.sql:4930
8369 msgid ""
8370 "The juvenile field will be suggested on the patron registration screen. "
8371 "Suggesting a field makes it appear when suggested fields are shown. If the "
8372 "field is shown or required this setting is ignored."
8373 msgstr ""
8374 "Ընթերցողի գրացման էջում կառաջարկվի պատանեկան դաշտը։ Դաշտը առաջարկելով "
8375 "ստիպում է որ այն հայտնվի, երբ առաջարկվող դաշտերը ցույց են տրված։ Երբ դաշտը "
8376 "ցույց է տրված կամ պահանջված է, այս կարգաբերումը անտեսվում է։"
8377
8378 # id::clm.value__abk
8379 # id::abk
8380 #: 950.data.seed-values.sql:6819
8381 msgid "Abkhaz"
8382 msgstr "Աբխազ"
8383
8384 #: 950.data.seed-values.sql:8080 950.data.seed-values.sql:8112
8385 #: 950.data.seed-values.sql:8746 950.data.seed-values.sql:8776
8386 #: 950.data.seed-values.sql:8806 950.data.seed-values.sql:8836
8387 msgid "Comics/graphic novels"
8388 msgstr "Ծաղրանկարներ/գրաֆիկական նովելներ։"
8389
8390 #: 950.data.seed-values.sql:17666
8391 msgid "Order Lineitem Notes Always Present (Even if Empty)"
8392 msgstr ""
8393 "Պատվերի գծային նյութի նշումները միշտ ներկա են (եթե նույնիսկ դատարկ է)։"
8394
8395 #: 950.data.seed-values.sql:8433
8396 msgid "Madagascar "
8397 msgstr "Մադագասկար "
8398
8399 #: 950.data.seed-values.sql:164
8400 msgid "ISMN"
8401 msgstr "ISMN"
8402
8403 #: 950.data.seed-values.sql:872
8404 msgid "Allow a user to create a new title note"
8405 msgstr "Թույլ տուր ընթերցողին ստեղծելու վերնագրի նոր նշում։"
8406
8407 #: 950.data.seed-values.sql:5648
8408 msgid "View Circulations"
8409 msgstr "Դիտիր տացքերը"
8410
8411 #: 950.data.seed-values.sql:8227 950.data.seed-values.sql:8883
8412 #: 950.data.seed-values.sql:8896 950.data.seed-values.sql:8909
8413 #: 950.data.seed-values.sql:8922
8414 msgid "Shading"
8415 msgstr "Երանգավորում։"
8416
8417 #: 950.data.seed-values.sql:8500
8418 msgid "Queensland "
8419 msgstr "Քուիսլանդ "
8420
8421 #: 950.data.seed-values.sql:4939
8422 msgid ""
8423 "The master_account field will be shown on the patron registration screen. "
8424 "Showing a field makes it appear with required fields even when not required. "
8425 "If the field is required this setting is ignored."
8426 msgstr ""
8427 "Ընթերցողի գրանցման պաստառին ցույց կտրվի master_account դաշտը։ Դաշտի ցույց "
8428 "տալը ստիպում է որ այն հայտնվի պահանջվող դաշտերի հետ, եթե նույնիսկ այն "
8429 "պահանջված չէ։ Եթե դաշտը պահանջված է, այս կարգաբերումը անտեսվում է։"
8430
8431 # id::clm.value__bnt
8432 # id::bnt
8433 #: 950.data.seed-values.sql:6873
8434 msgid "Bantu (Other)"
8435 msgstr "Bantu (այլ)"
8436
8437 #: 950.data.seed-values.sql:8607
8438 msgid "Yukon Territory "
8439 msgstr "Յուկոն տարածք "
8440
8441 #: 950.data.seed-values.sql:1875
8442 msgid "Override the ITEM_RENTAL_FEE_REQUIRED event"
8443 msgstr "Վերագրիր ITEM_RENTAL_FEE_REQUIRED իրադարձությունը։"
8444
8445 #: 950.data.seed-values.sql:1911
8446 msgid "Create and manage Emergency Closings"
8447 msgstr ""
8448
8449 #: 950.data.seed-values.sql:1202
8450 msgid "DELETE_VR_FORMAT"
8451 msgstr "DELETE_VR_FORMAT"
8452
8453 #: 950.data.seed-values.sql:3769 950.data.seed-values.sql:3772
8454 msgid "Require matching email address for password reset requests"
8455 msgstr ""
8456 "Գաղտնաբառի վերագրման հարցումների համար պահանջիր համընկնող էլ․ փոստի հասցեներ։"
8457
8458 #: 950.data.seed-values.sql:8598
8459 msgid "Czech Republic "
8460 msgstr "Չեխիայի Հանրապետություն "
8461
8462 # id::clm.value__cel
8463 # id::cel
8464 #: 950.data.seed-values.sql:6889
8465 msgid "Celtic (Other)"
8466 msgstr "Կելտերեն (այլ)"
8467
8468 # id::clm.value__ine
8469 # id::ine
8470 #: 950.data.seed-values.sql:7013
8471 msgid "Indo-European (Other)"
8472 msgstr "Հնդ-եվրոպական (այլ)"
8473
8474 #: 950.data.seed-values.sql:12134
8475 msgid ""
8476 "Historical Circulations use most recent xact_finish date instead of last "
8477 "circ's."
8478 msgstr ""
8479 "Պատմական Տացքերը վերջին տացքի փոխարեն օգտագործում են ամենավերջին xact_finish "
8480 "ամսաթիվը։"
8481
8482 #: 950.data.seed-values.sql:1226
8483 msgid "UPDATE_ITEM_FORM"
8484 msgstr "UPDATE_ITEM_FORM"
8485
8486 # id::clm.value__nym
8487 # id::nym
8488 #: 950.data.seed-values.sql:7138
8489 msgid "Nyamwezi"
8490 msgstr "Nyamwezi"
8491
8492 #: 950.data.seed-values.sql:1182
8493 msgid "DELETE_METABIB_FIELD"
8494 msgstr "DELETE_METABIB_FIELD"
8495
8496 #: 950.data.seed-values.sql:1392
8497 msgid ""
8498 "Allow a user to transfer different amounts of money out of one fund and into "
8499 "another"
8500 msgstr ""
8501 "Թույլ է տալիս օգտվողին տեղափոխելու գումարի տարբեր մեծություններ մեկ "
8502 "դրամագլխից դեպի մեկ այլը։"
8503
8504 # id::clm.value__pag
8505 # id::pag
8506 #: 950.data.seed-values.sql:7151
8507 msgid "Pangasinan"
8508 msgstr "Pangasinan"
8509
8510 #: 950.data.seed-values.sql:1002
8511 msgid "Allow a user to update a funding source"
8512 msgstr "Թույլ տուր օգտվողին թարմացնելու ֆինանսավորման աղբյուրը։"
8513
8514 #: 950.data.seed-values.sql:4858
8515 msgid ""
8516 "The evening_phone field will be required on the patron registration screen."
8517 msgstr "Ընթերցողի գրանցման պաստառում կպահանջվի evening_phone դաշտը։"
8518
8519 #: 950.data.seed-values.sql:856
8520 msgid "Allow a user to view which users have checked out a given copy"
8521 msgstr ""
8522 "Թույլ տուր օգտվողին դիտելու թե որ օգտվողներն են վերցրել տվյալ օրինակը։"
8523
8524 #: 950.data.seed-values.sql:8188
8525 msgid "Azimuthal, other"
8526 msgstr "Ազիմուտալ, այլ"
8527
8528 #: 950.data.seed-values.sql:1746
8529 msgid "Allows a user to place a hold that cannot currently be filled."
8530 msgstr ""
8531 "Թույլ տուր օգտվողին դնելու պահում, որը այս պահին հնարավոր չէ լրացնել։"
8532
8533 #: 950.data.seed-values.sql:16772
8534 msgid ""
8535 "Search: maximum number of facet values to retrieve for each facet field"
8536 msgstr ""
8537 "Որոնում։ յուրաքանչյուր ֆասետային դաշտի համար կանչման մեծագույն ֆասետային "
8538 "արժեքը։"
8539
8540 #: 950.data.seed-values.sql:12697
8541 msgid "Perm failure creating a record"
8542 msgstr "Գրառում ստեղծելիս ձախողում"
8543
8544 #: 950.data.seed-values.sql:8331
8545 msgid "Chile "
8546 msgstr "Չիլի "
8547
8548 #: 950.data.seed-values.sql:3889
8549 msgid "Patron must log in with barcode and password at selfcheck station"
8550 msgstr ""
8551 "Ընթերցողը ինքնաստուգող կայանում պետք է մուտք գործի շտրիխ կոդով և գաղտնաբառով։"
8552
8553 #: 950.data.seed-values.sql:8547
8554 msgid "United Arab Emirates "
8555 msgstr "Արաբական Միացյալ Էմերիություններ "
8556
8557 #: 950.data.seed-values.sql:15824
8558 msgid ""
8559 "Defines the sort order of holds when selecting a hold to fill using a given "
8560 "copy at capture time"
8561 msgstr ""
8562 "Սահմանում է պահումների տեսակավորման հաջորդականությունը, երբ ընտրվում է "
8563 "պահումը օգտագործելով որսալու ժամը։"
8564
8565 #: 950.data.seed-values.sql:3219
8566 msgid "Set the left margin for spine labels in number of characters."
8567 msgstr "Կարգաբերի կողային պիտակների ձախ եզրը նիշերի համարների տեսքով։"
8568
8569 #: 950.data.seed-values.sql:2947
8570 msgid "GUI"
8571 msgstr "GUI"
8572
8573 #: 950.data.seed-values.sql:8443
8574 msgid "Martinique "
8575 msgstr "Մարտինիկ "
8576
8577 #: 950.data.seed-values.sql:8601
8578 msgid "Slovenia "
8579 msgstr "Սլովենիա "
8580
8581 #: 950.data.seed-values.sql:1732
8582 msgid "Allow a user to place a force hold on a specific copy"
8583 msgstr "Թույլ տուր օգտվողին յուրահատուկ օրինակի վրա դնել ուժային պահում։"
8584
8585 # id::clm.value__kok
8586 # id::kok
8587 #: 950.data.seed-values.sql:7045
8588 msgid "Konkani"
8589 msgstr "Konkani"
8590
8591 # id::cam.value__g
8592 # id::g
8593 #: 950.data.seed-values.sql:7313
8594 msgid "General"
8595 msgstr "Ընդհանուր"
8596
8597 #: 950.data.seed-values.sql:4123
8598 msgid "Often the same thing as the PayPal manager login"
8599 msgstr "Հաճախ նույնն է, ինչպես որ PayPal կառավարման գրանցումը"
8600
8601 #: 950.data.seed-values.sql:1356
8602 msgid "UPDATE_ORG_UNIT_SETTING.circ.hold_expire_interval"
8603 msgstr "UPDATE_ORG_UNIT_SETTING.circ.hold_expire_interval"
8604
8605 #: 950.data.seed-values.sql:19142
8606 msgid "Print Template: patron_address"
8607 msgstr ""
8608
8609 #: 950.data.seed-values.sql:1272
8610 msgid "CREATE_AUTHORITY_RECORD_NOTE"
8611 msgstr "CREATE_AUTHORITY_RECORD_NOTE"
8612
8613 #: 950.data.seed-values.sql:7373
8614 msgid "Quadruplex"
8615 msgstr "Quadruplex"
8616
8617 #: 950.data.seed-values.sql:866
8618 msgid "Allow a user to view all notes attached to a title"
8619 msgstr "Թույլ տուր օգտվողին դիտելու վերնագրին կցված նշումները։"
8620
8621 #: 950.data.seed-values.sql:1506
8622 msgid "ADMIN_CLAIM_POLICY"
8623 msgstr "ADMIN_CLAIM_POLICY"
8624
8625 # id::clm.value__arc
8626 # id::arc
8627 #: 950.data.seed-values.sql:6837
8628 msgid "Aramaic"
8629 msgstr "Aramaic"
8630
8631 #: 950.data.seed-values.sql:8168
8632 msgid "No parts in hand or not specified"
8633 msgstr "Ձեռքի վրա նյութեր չկան, կամ չի բնորոշված։"
8634
8635 #: 950.data.seed-values.sql:1186
8636 msgid "DELETE_ORG_ADDRESS"
8637 msgstr "DELETE_ORG_ADDRESS"
8638
8639 #: 950.data.seed-values.sql:16833
8640 msgid ""
8641 "Patrons at this library can only be opted-in at org units which are within "
8642 "the library's section of the org tree, at or below the depth specified by "
8643 "this setting. They cannot be opted in at any other libraries."
8644 msgstr ""
8645 "Ընթերցողները այս գրադարանում կարող են միայն ընտրվել կազմ միավորներում որոնք "
8646 "կազմ ծառի գրադարանի բաժնի ներսում են։"
8647
8648 #: 950.data.seed-values.sql:3781
8649 msgid ""
8650 "Prevent the creation of new self-serve password reset requests until the "
8651 "number of active requests drops back below this number."
8652 msgstr ""
8653 "Արգելիր նոր ինքնագրվող գաղտանաբառի վերագրման առաջարկների ստեղծումը մինչ "
8654 "ակտիվ պատվերների քանակը չի դառնա այս թվից պակաս։"
8655
8656 #: 950.data.seed-values.sql:1907
8657 msgid "Update copy alerts"
8658 msgstr ""
8659
8660 # id::crcd.name__3
8661 # id::3
8662 #: 950.data.seed-values.sql:477
8663 msgid "3_months_0_renew"
8664 msgstr "3_months_0_renew"
8665
8666 #: 950.data.seed-values.sql:7994
8667 msgid "Gospel music"
8668 msgstr "Ավետարանական երաժշտություն"
8669
8670 # id::clm.value__lav
8671 # id::lav
8672 #: 950.data.seed-values.sql:7065
8673 msgid "Latvian"
8674 msgstr "Լատվիերեն"
8675
8676 #: 950.data.seed-values.sql:17286
8677 msgid "OverDrive Website ID"
8678 msgstr "OverDrive կայքի ID"
8679
8680 #: 950.data.seed-values.sql:876
8681 msgid "Allow a user to delete another user's volume note"
8682 msgstr "Թույլ տուր օգտվողին ջնջելսւ մեկ այլ օգտվողի հատորի նշումը"
8683
8684 #: 950.data.seed-values.sql:8242 950.data.seed-values.sql:8936
8685 #: 950.data.seed-values.sql:8946
8686 msgid "Picture card, post card"
8687 msgstr "Նկարազաչրդ քարտ, փոստային քարտ"
8688
8689 #: 950.data.seed-values.sql:1320
8690 msgid "VIEW_ACQ_FUNDING_SOURCE"
8691 msgstr "VIEW_ACQ_FUNDING_SOURCE"
8692
8693 #: 950.data.seed-values.sql:1476
8694 msgid "View org unit settings related to credit card processing"
8695 msgstr ""
8696 "Դիտիր կազմ միավորի կարգաբերումները կապված կրեդիտային քարտի կատարման հետ։"
8697
8698 #: 950.data.seed-values.sql:1514
8699 msgid "ADMIN_GROUP_PENALTY_THRESHOLD"
8700 msgstr "ADMIN_GROUP_PENALTY_THRESHOLD"
8701
8702 #: 950.data.seed-values.sql:18953
8703 msgid "Print Template Context: bills_historical"
8704 msgstr ""
8705
8706 #: 950.data.seed-values.sql:1206
8707 msgid "REMOVE_GROUP_PERM"
8708 msgstr "REMOVE_GROUP_PERM"
8709
8710 #: 950.data.seed-values.sql:15582
8711 msgid "Create a purchase order by default during ACQ file upload"
8712 msgstr "Ստեղծիր որպես լռակյաց գնման պատվեր ACQ ֆայլի վերբեռնման ընթացքում։"
8713
8714 #: 950.data.seed-values.sql:3192
8715 msgid ""
8716 "Set the preferred font weight for spine and pocket labels. You can specify "
8717 "\"normal\", \"bold\", \"bolder\", or \"lighter\"."
8718 msgstr ""
8719 "Կողի և գրպանի պիտակների համար կարգաբերի նախասիրած տառատեսակի քաշը։ Դու կարող "
8720 "ես սահմանել \"normal\", \"bold\", \"bolder\", կամ \"lighter\"։"
8721
8722 #: 950.data.seed-values.sql:11757
8723 msgid "Deletes a cbreb object used as a target if it has a btype of \"temp\""
8724 msgstr ""
8725 "Ջնջում է cbreb օբյեկտը որը օգտագործվել է որպես թիրախ, եթե այն ունի btype կամ "
8726 "\"temp\"։"
8727
8728 #: 950.data.seed-values.sql:2971
8729 msgid "Audiobooks"
8730 msgstr "Ձայնագրքեր"
8731
8732 # id::clm.value__yap
8733 # id::yap
8734 #: 950.data.seed-values.sql:7294
8735 msgid "Yapese"
8736 msgstr "Yapese"
8737
8738 #: 950.data.seed-values.sql:1684
8739 msgid "Delete monograph part definition."
8740 msgstr "Ջնջիր մենագրության մասի սահմանումը։"
8741
8742 # id::clm.value__mas
8743 # id::mas
8744 #: 950.data.seed-values.sql:7091
8745 msgid "Masai"
8746 msgstr "Masai"
8747
8748 #: 950.data.seed-values.sql:8523
8749 msgid "Saskatchewan "
8750 msgstr "Սասկատչեվան "
8751
8752 #: 950.data.seed-values.sql:1778
8753 msgid ""
8754 "Allows a user to create, edit, and delete custom toolbars for org units"
8755 msgstr ""
8756 "Թույլ է տալիս օգտվողին ստեղծելու, խմբագրելու և ջնջելու կազմ միավորի համար "
8757 "հաճախորդի գործիքները։"
8758
8759 #: 950.data.seed-values.sql:1510
8760 msgid "ADMIN_FIELD_DOC"
8761 msgstr "ADMIN_FIELD_DOC"
8762
8763 #: 950.data.seed-values.sql:8548
8764 msgid "Turkey "
8765 msgstr "Թուրքիա "
8766
8767 #: 950.data.seed-values.sql:7387
8768 msgid "Unspecified"
8769 msgstr "Չսահմանված"
8770
8771 #: 950.data.seed-values.sql:11950
8772 msgid "This line item is not affected by the actual message."
8773 msgstr "Այս գծային նյութը ազված չէ իրական հաղորդագրության կողմից։"
8774
8775 #: 950.data.seed-values.sql:14156
8776 msgid "Kajeet"
8777 msgstr "Kajeet"
8778
8779 #: 950.data.seed-values.sql:5334
8780 msgid "Paging shortcut links for OPAC Browse"
8781 msgstr "Էջաբաժանման դյուրանցումը կապ է ՀՕԱՔ դիտմանը։"
8782
8783 #: 950.data.seed-values.sql:8962 950.data.seed-values.sql:8979
8784 #: 950.data.seed-values.sql:8995 950.data.seed-values.sql:9011
8785 #: 950.data.seed-values.sql:9027
8786 msgid "Plates"
8787 msgstr "Պնակիտներ"
8788
8789 #: 950.data.seed-values.sql:17449
8790 msgid ""
8791 "Format Date+Time with this pattern (examples: \"yy-MM-dd h:m:s.SSS a\" for "
8792 "\"16-04-05 2:07:20.666 PM\", \"yyyy-dd-MMM HH:mm\" for \"2016-05-Apr "
8793 "14:07\").  This will be used in areas of the client where a date with a "
8794 "timestamp is needed, like Checkout, Due Date, or Record Created."
8795 msgstr ""
8796 "Ձևավորիր Ամսթաիվ+Ժամը այս ձևանմուշով (օրինակներ, \"տտ-ԱԱ-օօ ժ:ր:վ.ՎՎՎ a\" սր "
8797 "համար \"16-04-05 2:07:20.666 PM\", \"տտտտ-օօ-ԱԱԱ ԺԺ:րր\" սրա համար \"2016-05-"
8798 "Ապր 14:07\")։"
8799
8800 #: 950.data.seed-values.sql:17427
8801 msgid "Format Dates with this pattern"
8802 msgstr "Ձևավորի ամսաթվերը այս ձևանմուշով։"
8803
8804 #: 950.data.seed-values.sql:8552
8805 msgid "Egypt "
8806 msgstr "Եգիպտոս "
8807
8808 # id::clm.value__rom
8809 # id::rom
8810 #: 950.data.seed-values.sql:7174
8811 msgid "Romani"
8812 msgstr "Romani"
8813
8814 #: 950.data.seed-values.sql:19051
8815 msgid "Print Template Context: holds_for_patron"
8816 msgstr ""
8817
8818 #: 950.data.seed-values.sql:8426
8819 msgid "Libya "
8820 msgstr "Լիբիա "
8821
8822 # id::clm.value__mnc
8823 # id::mnc
8824 #: 950.data.seed-values.sql:7104
8825 msgid "Manchu"
8826 msgstr "Manchu"
8827
8828 #: 950.data.seed-values.sql:8284
8829 msgid "Azerbaijan "
8830 msgstr "Ադրբեջան "
8831
8832 #: 950.data.seed-values.sql:8313
8833 msgid "Botswana "
8834 msgstr "Բոտսվանա "
8835
8836 #: 950.data.seed-values.sql:7644
8837 msgid "three-dimensional moving image"
8838 msgstr "եռաչափ շարժվող պատկեր"
8839
8840 # id::clm.value__rus id::i18n_l.name__ru-RU id::i18n_l.description__ru-RU
8841 # id::rus
8842 #: 950.data.seed-values.sql:590 950.data.seed-values.sql:591
8843 #: 950.data.seed-values.sql:7177
8844 msgid "Russian"
8845 msgstr "Ռուսերեն"
8846
8847 #: 950.data.seed-values.sql:18806
8848 msgid "Grid Config: circ.patron.billhistory_payments"
8849 msgstr ""
8850
8851 #: 950.data.seed-values.sql:15068
8852 msgid "Login via translator-v1"
8853 msgstr "Մուտքի գրանցում translator-v1 միջոցով"
8854
8855 #: 950.data.seed-values.sql:7987
8856 msgid "Country music"
8857 msgstr "Գյուղական երաժշտություն"
8858
8859 #: 950.data.seed-values.sql:8093 950.data.seed-values.sql:8727
8860 #: 950.data.seed-values.sql:8757 950.data.seed-values.sql:8787
8861 #: 950.data.seed-values.sql:8817
8862 msgid "Patent document"
8863 msgstr "Պատենտային փաստաթուղթ"
8864
8865 #: 950.data.seed-values.sql:16820
8866 msgid "Void long overdue item processing fee when claims returned"
8867 msgstr ""
8868 "Արգելիր երկարաժամկետ ուշացած նյութի գանձման գումարը, երբ խարանվածները "
8869 "վերադարձված են։"
8870
8871 # id::clm.value__hmo
8872 # id::hmo
8873 #: 950.data.seed-values.sql:6998
8874 msgid "Hiri Motu"
8875 msgstr "Hiri Motu"
8876
8877 #: 950.data.seed-values.sql:4822
8878 msgid ""
8879 "The email field will be shown on the patron registration screen. Showing a "
8880 "field makes it appear with required fields even when not required. If the "
8881 "field is required this setting is ignored."
8882 msgstr ""
8883 "Էլ․ փոստի դաշտը ցույց կտրվի հաճախորդի գրանցման պաստառին։ Ցույց տալով դաշտը "
8884 "ստիպում է նրան հայտնվել պահանջվող դաշտերով, եթե նույնիսկ չի պահանջվում։ Եթե "
8885 "դաշտը պահանջվում է, կարգաբերումը անտեսվում է։"
8886
8887 # id::cnal.name__3
8888 # id::3
8889 #: 950.data.seed-values.sql:558
8890 msgid "No Access"
8891 msgstr "Ոչ մատչելի"
8892
8893 #: 950.data.seed-values.sql:1648
8894 msgid "VIEW_GROUP_PENALTY_THRESHOLD"
8895 msgstr "VIEW_GROUP_PENALTY_THRESHOLD"
8896
8897 #: 950.data.seed-values.sql:732
8898 msgid ""
8899 "Allow a user to see another user's grocery or circulation transactions in "
8900 "the Bills Interface; duplicate of VIEW_TRANSACTION"
8901 msgstr ""
8902 "Թույլ տուր օգտվողին տեսնելու մեկ այլ օգտվողի նպարեղենը կամ տացքի "
8903 "փոխանցումները Հաշիվների միջերեսում․ VIEW_TRANSACTION կրկնօրինակում։"
8904
8905 #: 950.data.seed-values.sql:1618
8906 msgid "UPDATE_CN_BTYPE"
8907 msgstr "UPDATE_CN_BTYPE"
8908
8909 #: 950.data.seed-values.sql:19044
8910 msgid "Print Template: holds_for_bib"
8911 msgstr ""
8912
8913 #: 950.data.seed-values.sql:8179
8914 msgid "Lambert's azimuthal equal area"
8915 msgstr "Լամբերտի ազիմուտալ հավասար տարածք։"
8916
8917 #: 950.data.seed-values.sql:19191
8918 msgid "Print Template Context: transit_list"
8919 msgstr ""
8920
8921 #: 950.data.seed-values.sql:7464 950.data.seed-values.sql:7465
8922 #: 950.data.seed-values.sql:7530 950.data.seed-values.sql:7531
8923 #: 950.data.seed-values.sql:7621 950.data.seed-values.sql:7622
8924 msgid "Large Print Book"
8925 msgstr "Լայն տպագիր գիրք"
8926
8927 #: 950.data.seed-values.sql:7900
8928 msgid "computer tape cassette"
8929 msgstr "համակարգչի ժապավենի կասետ"
8930
8931 #: 950.data.seed-values.sql:1843
8932 msgid "Allow a user to create a popularity badge parameter"
8933 msgstr "Թույլ տուր ընթերցողին ստեղծելու Ժողովրդականության նշանի պարամետր։"
8934
8935 #: 950.data.seed-values.sql:8411
8936 msgid "Korea (South) "
8937 msgstr "Հարավային Կորեա "
8938
8939 # id::clfm.value__h
8940 # id::h
8941 #: 950.data.seed-values.sql:7339
8942 msgid "Humor, satires, etc."
8943 msgstr "Հումոր, սատիրա, այլ"
8944
8945 #: 950.data.seed-values.sql:8363
8946 msgid "Micronesia (Federated States) "
8947 msgstr "Միկրոնեզիա (Դաշնային Նահանգներ) "
8948
8949 #: 950.data.seed-values.sql:7340
8950 msgid "The item is a single letter or collection of correspondence."
8951 msgstr "Նյութը մեկ հատ նամակ է կամ գրագրությունների հավաքածու"
8952
8953 # id::clm.value__phi
8954 # id::phi
8955 #: 950.data.seed-values.sql:7159
8956 msgid "Philippine (Other)"
8957 msgstr "Philippine (այլ)"
8958
8959 #: 950.data.seed-values.sql:17334
8960 msgid "OverDrive Granted Authorization Redirect URI"
8961 msgstr "OverDrive Granted Authorization Redirect URI"
8962
8963 # id::clm.value__kpe
8964 # id::kpe
8965 #: 950.data.seed-values.sql:7050
8966 msgid "Kpelle"
8967 msgstr "Kpelle"
8968
8969 #: 950.data.seed-values.sql:4837
8970 msgid "Example for evening_phone field on patron registration"
8971 msgstr "Ընթերցողի գրանցման evening_phone դաշտի օրինակ։"
8972
8973 # id::clm.value__kbd
8974 # id::kbd
8975 #: 950.data.seed-values.sql:7036
8976 msgid "Kabardian"
8977 msgstr "Կաբարդիներեն"
8978
8979 #: 950.data.seed-values.sql:8296
8980 msgid "Antarctica "
8981 msgstr "Անտարտիդա "
8982
8983 # id::clm.value__baq
8984 # id::baq
8985 #: 950.data.seed-values.sql:6859
8986 msgid "Basque"
8987 msgstr "Բասկերեն"
8988
8989 #: 950.data.seed-values.sql:8373
8990 msgid "Greenland "
8991 msgstr "Գրենլանդիա "
8992
8993 # id::clm.value__tum
8994 # id::tum
8995 #: 950.data.seed-values.sql:7263
8996 msgid "Tumbuka"
8997 msgstr "Tumbuka"
8998
8999 #: 950.data.seed-values.sql:12812
9000 msgid ""
9001 "Print output has been requested for Import Items from records in an Importer "
9002 "Bib Queue."
9003 msgstr ""
9004 "Մատեն հերթի ներմուծիչից ներմուծված նյութերի համար պահանջվել է տպելու ելք։"
9005
9006 #: 950.data.seed-values.sql:8343
9007 msgid "District of Columbia "
9008 msgstr "Կոլումբիայի շրջան "
9009
9010 #: 950.data.seed-values.sql:15074
9011 msgid "Verification via opensrf"
9012 msgstr "Ստուգում opensrf միջոցով"
9013
9014 #: 950.data.seed-values.sql:8328
9015 msgid "Croatia "
9016 msgstr "Խորվաթիա "
9017
9018 # id::clm.value__bej
9019 # id::bej
9020 #: 950.data.seed-values.sql:6862
9021 msgid "Beja"
9022 msgstr "Beja"
9023
9024 #: 950.data.seed-values.sql:4765
9025 msgid "Require dob field on patron registration"
9026 msgstr "Ընթերցող գրանցելիս պահանջիր ԱԱՀ դաշտ։"
9027
9028 # id::cblvl.value__a
9029 # id::a
9030 #: 950.data.seed-values.sql:7359
9031 msgid "Monographic component part"
9032 msgstr "Մենագրության մաս"
9033
9034 #: 950.data.seed-values.sql:1040
9035 msgid "Allow a user to create/view/update/delete a provider"
9036 msgstr ""
9037 "Թույլ տուր օգտվողին ստեղծելու/դիտելու/թարմացնելու/ջնջելու ուղեկցողին։"
9038
9039 #: 950.data.seed-values.sql:8461
9040 msgid "New Jersey "
9041 msgstr "Նոր Ջերսի "
9042
9043 #: 950.data.seed-values.sql:2965
9044 msgid "Vandelay"
9045 msgstr "Vandelay"
9046
9047 #: 950.data.seed-values.sql:8383
9048 msgid "Guyana "
9049 msgstr "Գվինեա "
9050
9051 # id::clm.value__che
9052 # id::che
9053 #: 950.data.seed-values.sql:6892
9054 msgid "Chechen"
9055 msgstr "Չեչեներեն"
9056
9057 # id::clm.value__san
9058 # id::san
9059 #: 950.data.seed-values.sql:7184
9060 msgid "Sanskrit"
9061 msgstr "Սանսկրիտ"
9062
9063 #: 950.data.seed-values.sql:7724
9064 msgid "cartographic image"
9065 msgstr "քարտեզագրական պատկեր"
9066
9067 # id::clm.value__eka
9068 # id::eka
9069 #: 950.data.seed-values.sql:6934
9070 msgid "Ekajuk"
9071 msgstr "Ekajuk"
9072
9073 # id::clm.value__grb
9074 # id::grb
9075 #: 950.data.seed-values.sql:6980
9076 msgid "Grebo"
9077 msgstr "Grebo"
9078
9079 # id::crcd.name__2
9080 # id::2
9081 #: 950.data.seed-values.sql:475
9082 msgid "28_days_2_renew"
9083 msgstr "28_days_2_renew"
9084
9085 #: 950.data.seed-values.sql:5170
9086 msgid "Require staff initials for entry/edit of patron notes."
9087 msgstr ""
9088 "Ընթերցողի նշումների մուտք/խմբագրման համար պահանջվում է աշխատակցի "
9089 "սկզբնատառերը։"
9090
9091 # id::clm.value__sms
9092 # id::sms
9093 #: 950.data.seed-values.sql:7210
9094 msgid "Skolt Sami"
9095 msgstr "Skolt Sami"
9096
9097 #: 950.data.seed-values.sql:862
9098 msgid "Allow a user to view all notes attached to a copy"
9099 msgstr "Թույլ տուր ընթերցողին դիտելու պատճենին կցված բոլոր նշումները։"
9100
9101 #: 950.data.seed-values.sql:3760
9102 msgid ""
9103 "Maximum concurrently active self-serve password reset requests per user"
9104 msgstr ""
9105 "Մեծագույն մրցակից ակտիվ ինքնասպասարկվող գաղտնաբառերի վերագրման հարցում ըստ "
9106 "օգտվողի։"
9107
9108 #: 950.data.seed-values.sql:4430
9109 msgid "Patron: password from phone #"
9110 msgstr "Ընթերցող։ գաղտնաբառ այս # հեռախոսից"
9111
9112 #: 950.data.seed-values.sql:988
9113 msgid "Allow a user to view report output"
9114 msgstr "Թույլատրի օգտվողին դիտելու ելքային հաշվետվությունը։"
9115
9116 #: 950.data.seed-values.sql:547
9117 msgid "Lost and Paid"
9118 msgstr "Կորած և Վճարված"
9119
9120 #: 950.data.seed-values.sql:1126
9121 msgid "CREATE_ITEM_TYPE"
9122 msgstr "CREATE_ITEM_TYPE"
9123
9124 #: 950.data.seed-values.sql:8279
9125 msgid "Australian Capital Territory "
9126 msgstr "Ավստրալիական մայրաքաղաքի տարածքներ "
9127
9128 #: 950.data.seed-values.sql:12178
9129 msgid ""
9130 "When enabled, Located URIs will provide visiblity behavior identical to "
9131 "copies."
9132 msgstr ""
9133 "Երբ թույլատրված է, տեղաբաշխված URI-ները կտրամադրեն տեսանելի վարքագիծը, որը "
9134 "պատճենների նույնականն է։"
9135
9136 #: 950.data.seed-values.sql:16808
9137 msgid "Void longoverdue item billing when claims returned"
9138 msgstr ""
9139 "Արգելիր երկարաժամկետ ուշացած նյութին վճարահաշիվ ներկայացնելը, երբ "
9140 "խարանվածները վերադարձված են։"
9141
9142 #: 950.data.seed-values.sql:15255
9143 msgid ""
9144 "Present a warning dialog to the patron when a patron adds a book to a "
9145 "temporary book list."
9146 msgstr ""
9147 "Ընթերցողին ներակայացրու զգուշացման երկխոսություն, երբ ընթերցողը գրքերի "
9148 "ժամանակավոր ցուցակին գիրք է ավելացնում։"
9149
9150 #: 950.data.seed-values.sql:4882
9151 msgid "Show ident_value field on patron registration"
9152 msgstr "Ընթերցող գրանցելիս ցույց տուր ident_value դաշտը։"
9153
9154 # id::clm.value__gon
9155 # id::gon
9156 #: 950.data.seed-values.sql:6977
9157 msgid "Gondi"
9158 msgstr "Gondi"
9159
9160 #: 950.data.seed-values.sql:754
9161 msgid "Allow a user to create another user"
9162 msgstr "Թույլ տուր ընթերցողին ստեղծելու մեկ այլ օգտվողի։"
9163
9164 # id::clm.value__bak
9165 # id::bak
9166 #: 950.data.seed-values.sql:6855
9167 msgid "Bashkir"
9168 msgstr "Բաշկիրերեն"
9169
9170 #: 950.data.seed-values.sql:1670
9171 msgid "Update suffix label definition."
9172 msgstr "Թարմացրու վերջածանցի պիտակի սահմանումը։"
9173
9174 # id::clm.value__kam
9175 # id::kam
9176 #: 950.data.seed-values.sql:7029
9177 msgid "Kamba"
9178 msgstr "Kamba"
9179
9180 #: 950.data.seed-values.sql:18610
9181 msgid "Grid Config: admin.local.circ.neg_balance_users"
9182 msgstr ""
9183
9184 #: 950.data.seed-values.sql:3913
9185 msgid "Disable Automatic Print Attempt Type List"
9186 msgstr "Արգելիր Տպելու ավտոմատ փորձի տեսալի ցուցակը։"
9187
9188 #: 950.data.seed-values.sql:5464
9189 msgid ""
9190 "Maximum number of duplicate title or metarecord holds allowed per patron."
9191 msgstr ""
9192
9193 #: 950.data.seed-values.sql:8565
9194 msgid "Venezuela "
9195 msgstr "Վենեսուելա "
9196
9197 #: 950.data.seed-values.sql:19002
9198 msgid "Print Template: checkout"
9199 msgstr ""
9200
9201 #: 950.data.seed-values.sql:7832
9202 msgid "filmstrip cartridge"
9203 msgstr "ֆիլմի ժապավենի քարթրիջ"
9204
9205 #: 950.data.seed-values.sql:3354
9206 msgid ""
9207 "In the Patron Display interface, the number of total active circulations for "
9208 "a given patron is presented in the Summary sidebar and underneath the Items "
9209 "Out navigation button.  This setting will prevent Claims Returned "
9210 "circulations from counting toward these tallies."
9211 msgstr ""
9212 "Ընթերցողի արտածման միջերեսում տվյալ ընթերցողի համար գումարային ակտիվ տացքերի "
9213 "քանակը ներկայացված է Ամփոփում կողատողում, և նյութերի ստորին մասի Դրսի "
9214 "նավարկում կոճակի ներքո։ Այս կարգաբերումը կխափանի Վերադարձված Խարանների տացքի "
9215 "հաշվարկը այս պիտակների համար։"
9216
9217 #: 950.data.seed-values.sql:844
9218 msgid "Allow a user to create a new copy location"
9219 msgstr "Թույլ տուր օգտվողին ստեղծելու նոր պատճենի տեղաբաշխում։"
9220
9221 #: 950.data.seed-values.sql:8349
9222 msgid "Eritrea "
9223 msgstr "Էրիթերիա "
9224
9225 #: 950.data.seed-values.sql:4954
9226 msgid "Example for other_phone field on patron registration"
9227 msgstr "Ընթերցող գրանցելիս other_phone դաշտի օրինակ։"
9228
9229 #: 950.data.seed-values.sql:1484
9230 msgid "ADMIN_ACQ_CLAIM_TYPE"
9231 msgstr "ADMIN_ACQ_CLAIM_TYPE"
9232
9233 #: 950.data.seed-values.sql:1586
9234 msgid "DELETE_BIBLIO_FINGERPRINT"
9235 msgstr "DELETE_BIBLIO_FINGERPRINT"
9236
9237 #: 950.data.seed-values.sql:17675
9238 msgid "Order Copies Always Include Location (Even if Empty)"
9239 msgstr ""
9240 "պատվերի օրինակները միշտ ներառում են տեղաբաշխումը (եթե նույնիսկ դատարկ է)։"
9241
9242 #: 950.data.seed-values.sql:8032
9243 msgid "Teatro lirico"
9244 msgstr "Teatro lirico"
9245
9246 #: 950.data.seed-values.sql:8241 950.data.seed-values.sql:8935
9247 #: 950.data.seed-values.sql:8945
9248 msgid "Manuscript"
9249 msgstr "Ձեռագիր"
9250
9251 #: 950.data.seed-values.sql:8448
9252 msgid "Moldova "
9253 msgstr "Մոլդովա "
9254
9255 #: 950.data.seed-values.sql:1282
9256 msgid "CREATE_TRANSLATION"
9257 msgstr "CREATE_TRANSLATION"
9258
9259 #: 950.data.seed-values.sql:7997
9260 msgid "Madrigals"
9261 msgstr "Մադրիգալներ"
9262
9263 # id::clm.value__heb
9264 # id::heb
9265 #: 950.data.seed-values.sql:6991
9266 msgid "Hebrew"
9267 msgstr "Hebrew"
9268
9269 #: 950.data.seed-values.sql:826
9270 msgid "User may delete a copy statistical category"
9271 msgstr "Օգտվողը կարող է ջնջել վիճակագրական դասի պատճենը։"
9272
9273 # id::clm.value__cpf
9274 # id::cpf
9275 #: 950.data.seed-values.sql:6909
9276 msgid "Creoles and Pidgins, French-based (Other)"
9277 msgstr "Creoles and Pidgins, French-based (այլ)"
9278
9279 # id::clm.value__swa
9280 # id::swa
9281 #: 950.data.seed-values.sql:7229
9282 msgid "Swahili"
9283 msgstr "Swahili"
9284
9285 # id::clm.value__-lap id::clm.value__smi
9286 # id::-lap
9287 #: 950.data.seed-values.sql:7063 950.data.seed-values.sql:7206
9288 msgid "Sami"
9289 msgstr "Sami"
9290
9291 #: 950.data.seed-values.sql:7996
9292 msgid "Jazz"
9293 msgstr "Ջազ"
9294
9295 #: 950.data.seed-values.sql:8622
9296 msgid "Single known date/probable date"
9297 msgstr "Միակ հայտնի ամսաթիվ / հավանական ամսաթիվ։"
9298
9299 #: 950.data.seed-values.sql:17356
9300 msgid ""
9301 "Does this library require a password when authenticating patrons with the "
9302 "OverDrive API?"
9303 msgstr ""
9304 "Այս գրադարանը պահանջու՞մ է գաղտնաբառ, երբ վավերացնում է ընթերցողներին "
9305 "OverDrive API-ով։"
9306
9307 #: 950.data.seed-values.sql:8347
9308 msgid "Dominica "
9309 msgstr "Դոմինիկյան Հանրապետություն "
9310
9311 #: 950.data.seed-values.sql:15599
9312 msgid "Activate the purchase order by default during ACQ file upload"
9313 msgstr ""
9314 "ACQ ֆայլի բեռնավորման ժամանակ որպես լռակյաց, ակտիվացրու գնման պատվերը։"
9315
9316 #: 950.data.seed-values.sql:18596
9317 msgid "Grid Config: admin.server.config.marc_field"
9318 msgstr ""
9319
9320 #: 950.data.seed-values.sql:13429
9321 msgid "See Also From Tracing -- Chronological Subdivision"
9322 msgstr "Տես նաև այս հետագծից -- Ժամանակագրական ենթաբաժին"
9323
9324 # id::cnal.name__2
9325 # id::2
9326 #: 950.data.seed-values.sql:556
9327 msgid "Unfiltered"
9328 msgstr "Չզտված"
9329
9330 #: 950.data.seed-values.sql:2960
9331 msgid "Recalls"
9332 msgstr "Հետ կանչեր"
9333
9334 #: 950.data.seed-values.sql:8047
9335 msgid "Atlas"
9336 msgstr "Ատլաս"
9337
9338 #: 950.data.seed-values.sql:1668
9339 msgid "Create suffix label definition."
9340 msgstr "Ստեղծիր վերջածանցի պիտակի սահմանում։"
9341
9342 #: 950.data.seed-values.sql:17386
9343 msgid "OneClickdigital Library ID"
9344 msgstr "OneClickdigital գրադարանի ID"
9345
9346 #: 950.data.seed-values.sql:8569
9347 msgid "Victoria "
9348 msgstr "Վիկտորիա "
9349
9350 #: 950.data.seed-values.sql:8298
9351 msgid "Bahrain "
9352 msgstr "Բահրեյն "
9353
9354 #: 950.data.seed-values.sql:8430
9355 msgid "Maryland "
9356 msgstr "Մարիլանդ "
9357
9358 #: 950.data.seed-values.sql:3628
9359 msgid ""
9360 "When a hold is uncanceled, reset the request time to push it to the end of "
9361 "the queue"
9362 msgstr ""
9363 "Երբ պահման չեղյալ անելը անտեսվել է, նորից դիր պահանջի ժամը, որպեսզի դրան "
9364 "հրես հերթի վերջ։"
9365
9366 #: 950.data.seed-values.sql:1957
9367 msgid "Volunteers"
9368 msgstr "Կամավորներ"
9369
9370 #: 950.data.seed-values.sql:958
9371 msgid "Allow a user to add/remove users to/from the \"Cat1\" group"
9372 msgstr "Թույլ տուր օգտվողին ավելացնել/հեռացնել օգտվողներին \"Cat1\" խմբից։"
9373
9374 #: 950.data.seed-values.sql:6732
9375 msgid "Literary Form"
9376 msgstr "Գեղարվեստական ձև"
9377
9378 #: 950.data.seed-values.sql:748
9379 msgid "Allow a user to edit a copy"
9380 msgstr "Թույլ տուր օգտվողին խմբագրելու պատճենը։"
9381
9382 #: 950.data.seed-values.sql:1794
9383 msgid "Allows staff to change the lineitem identifier"
9384 msgstr "Թույլ է տալիս աշխատակազմին փոխելու գծային նյութի բնութագրիչը։"
9385
9386 # id::clm.value__ful
9387 # id::ful
9388 #: 950.data.seed-values.sql:6958
9389 msgid "Fula"
9390 msgstr "Fula"
9391
9392 #: 950.data.seed-values.sql:3237
9393 msgid "Automatically delete a volume when the last linked copy is deleted"
9394 msgstr "Երբ վերջին կապված պատճենը ջնջվում է, ավտոմատ ջնջիր հատորը։"
9395
9396 #: 950.data.seed-values.sql:8515
9397 msgid "Sao Tome and Principe "
9398 msgstr "Սաո Թոմ և Պրինսիպե "
9399
9400 #: 950.data.seed-values.sql:7748
9401 msgid "microscopic"
9402 msgstr "միկրոսկոպիկ"
9403
9404 #: 950.data.seed-values.sql:3436
9405 msgid "Hold Shelf Status Delay"
9406 msgstr "Պահման դարակի ուշացման վիճակ։"
9407
9408 #: 950.data.seed-values.sql:16567
9409 msgid "Apply this prefix to any auto-generated item call numbers"
9410 msgstr "Կիրառիր այս նախածանցը որևէ ավտոգեներացված նյութի դասիչնեչին։"
9411
9412 #: 950.data.seed-values.sql:7344
9413 msgid "The item is a speech or collection of speeches."
9414 msgstr "Նյութը ելույթներ կամ ելույթների հավաքածու է։"
9415
9416 #: 950.data.seed-values.sql:718
9417 msgid ""
9418 "Allow a user to create holds for another user (if true, we still check to "
9419 "make sure they have permission to make the type of hold they are requesting, "
9420 "for example, COPY_HOLDS)"
9421 msgstr ""
9422 "Թույլ տուր օգտվողին մեկ այլ օգտվողի համար ստեղծելու պահումներ (եթե ճշմարիտ "
9423 "է, մնեք դեռ ստուգում ենք, վստահ լինելու համար որ նրանք ունեն արտոնություն "
9424 "պահման այդ պահանջվող տեսակը անելու, օրինակ՝ COPY_HOLDS)"
9425
9426 # id::cam.value__
9427 # id::
9428 #: 950.data.seed-values.sql:7306
9429 msgid "Unknown or unspecified"
9430 msgstr "Չիմացված կամ չբնութագրված"
9431
9432 #: 950.data.seed-values.sql:8603
9433 msgid "Canada "
9434 msgstr "Կանադա "
9435
9436 #: 950.data.seed-values.sql:3081
9437 msgid "Allow Email Notify"
9438 msgstr "Թույլ տուր էլ․ փոստով ծանուցումներ։"
9439
9440 #: 950.data.seed-values.sql:1284
9441 msgid "DELETE_ACQ_FUNDING_SOURCE"
9442 msgstr "DELETE_ACQ_FUNDING_SOURCE"
9443
9444 #: 950.data.seed-values.sql:16990 950.data.seed-values.sql:16993
9445 msgid "Display copy alert for in-house-use"
9446 msgstr "Ներքին օգտագոծման համար պատճենի ահազանգի արտածում։"
9447
9448 #: 950.data.seed-values.sql:1664
9449 msgid "ADMIN_SERIAL_STREAM"
9450 msgstr "ADMIN_SERIAL_STREAM"
9451
9452 #: 950.data.seed-values.sql:8571
9453 msgid "Washington (State) "
9454 msgstr "Վաշինգտոն (նահանգ) "
9455
9456 #: 950.data.seed-values.sql:12335 950.data.seed-values.sql:12341
9457 msgid "OPAC Default Search Sort"
9458 msgstr "ՀՕԱՔի լռակյաց փնտրման տեսակավորում"
9459
9460 #: 950.data.seed-values.sql:1782
9461 msgid "Allows a user to create, edit, and delete custom toolbars for users"
9462 msgstr ""
9463 "Թույլ է տալիս օգտվողին ընթերցողների համար ստեղծել, խմբագրել և ջնջել "
9464 "հաճախորդների գործիքակազմը։"
9465
9466 # id::clm.value__dar
9467 # id::dar
9468 #: 950.data.seed-values.sql:6918
9469 msgid "Dargwa"
9470 msgstr "Dargwa"
9471
9472 #: 950.data.seed-values.sql:13439
9473 msgid "Established Heading Linking Entry -- Genre/Form Term"
9474 msgstr "Սահմանված վերնախորագրի կապի մուտք -- Ժանրի/Ձևի տերմին"
9475
9476 # id::clm.value__haw
9477 # id::haw
9478 #: 950.data.seed-values.sql:6990
9479 msgid "Hawaiian"
9480 msgstr "Hawaiian"
9481
9482 #: 950.data.seed-values.sql:8494
9483 msgid "Portugal "
9484 msgstr "Պորտուգալիա "
9485
9486 #: 950.data.seed-values.sql:8459
9487 msgid "New Hampshire "
9488 msgstr "Նոր Հեմփշիր "
9489
9490 #: 950.data.seed-values.sql:7377
9491 msgid "Betacam SP"
9492 msgstr "Betacam SP"
9493
9494 #: 950.data.seed-values.sql:4945
9495 msgid "Suggest master_account field on patron registration"
9496 msgstr "Ընթերցող գրանցելիս առաջարկիր master_account դաշտ։"
9497
9498 #: 950.data.seed-values.sql:3511
9499 msgid ""
9500 "When predicting the amount of time a patron will be waiting for a hold to be "
9501 "fulfilled, this is the default estimated length of time to assume an item "
9502 "will be checked out. Examples: \"3 weeks\", \"7 days\""
9503 msgstr ""
9504 "Երբ կանխատեսվում է հաճախորդի կողմից սպասման ժամանկը, որ նա պետք է ծախսի "
9505 "պահման իրականացման համար, սա նյութի տացքի ժամանակի լռակյաց գնահատված "
9506 "երկարությունն է։ Օրինակներ, \"3 շաբաթ\", \"7 օր\"։"
9507
9508 #: 950.data.seed-values.sql:16492
9509 msgid ""
9510 "If set, this is the amount of time a pending user account will be allowed to "
9511 "sit in the database.  After this time, the pending user information will be "
9512 "purged"
9513 msgstr ""
9514 "Եթե կարգաբերված է, սա սպասող օգտվողի հաշվի ժամանակն է, որ թույլատրվում է "
9515 "օգտագործել շտեմարանում մնալու համար։ Այդ ժամից հետո, սպասող օգտվողի "
9516 "տեղեկատվությունը կմաքրվի։"
9517
9518 #: 950.data.seed-values.sql:978
9519 msgid "Allow staff to override item on holds shelf failure"
9520 msgstr ""
9521 "Թույլ տուր աշխատակազմին պահման դարակի ձախողման դեպքում վերագրելու նյութը։"
9522
9523 #: 950.data.seed-values.sql:11967
9524 msgid "Delayed: Pieces Delivered"
9525 msgstr "Ուշացված․ կտորները առաքված են։"
9526
9527 #: 950.data.seed-values.sql:8151 950.data.seed-values.sql:8856
9528 #: 950.data.seed-values.sql:8877
9529 msgid "Sounds"
9530 msgstr "Ձայներ"
9531
9532 #: 950.data.seed-values.sql:19170
9533 msgid "Print Template: patron_note"
9534 msgstr ""
9535
9536 # id::clm.value__man
9537 # id::man
9538 #: 950.data.seed-values.sql:7087
9539 msgid "Mandingo"
9540 msgstr "Mandingo"
9541
9542 #: 950.data.seed-values.sql:4828
9543 msgid "Suggest email field on patron registration"
9544 msgstr "Ընթերցող գրանցելիս առաջարկիր էլ․ փոստի դաշտ։"
9545
9546 #: 950.data.seed-values.sql:4255 950.data.seed-values.sql:4258
9547 msgid "Global Default Locale"
9548 msgstr "Համընդհանուր լռակյաց տեղային"
9549
9550 # id::clm.value__slv
9551 # id::slv
9552 #: 950.data.seed-values.sql:7203
9553 msgid "Slovenian"
9554 msgstr "Սլովեներեն"
9555
9556 #: 950.data.seed-values.sql:8218
9557 msgid "Van Der Grinten"
9558 msgstr "Van Der Grinten"
9559
9560 #: 950.data.seed-values.sql:15091
9561 msgid "Self-Check User Verification"
9562 msgstr "Օգտվողի ինքնահանձնման ստուգում"
9563
9564 #: 950.data.seed-values.sql:3538
9565 msgid ""
9566 "If there is an available copy at the requesting library that could fulfill a "
9567 "hold during hold placement time, alert the patron"
9568 msgstr ""
9569 "Եթե հարցում արվող գրադարանում որը կարող է իրականացնել պահումը պահում "
9570 "տեղադրելու ընթացքում, զգուշացրու ընթերցողին;"
9571
9572 # id::clfm.value__e
9573 # id::e
9574 #: 950.data.seed-values.sql:7337 950.data.seed-values.sql:8138
9575 #: 950.data.seed-values.sql:8843 950.data.seed-values.sql:8864
9576 msgid "Essays"
9577 msgstr "Էսսէներ"
9578
9579 #: 950.data.seed-values.sql:7396
9580 msgid "1 7/8 ips"
9581 msgstr "1 7/8 ips"
9582
9583 #: 950.data.seed-values.sql:4786
9584 msgid ""
9585 "The dob field will be suggested on the patron registration screen. "
9586 "Suggesting a field makes it appear when suggested fields are shown. If the "
9587 "field is shown or required this setting is ignored."
9588 msgstr ""
9589 "Ընթերցողի գրանցման պաստառում կառաջարկվի ԱԱՀ դաշտը։ Առաջարկելով դաշտը թույլ է "
9590 "տալիս նրան հայտնվելու երբ առաջարկվող դաշտերը ցույց են տրված։ Եթե դաշտը ցույց "
9591 "է տրված կամ պահանջված է այս կարգաբերումը անտեսվում է։"
9592
9593 #: 950.data.seed-values.sql:1558
9594 msgid "CREATE_BIB_BTYPE"
9595 msgstr "CREATE_BIB_BTYPE"
9596
9597 #: 950.data.seed-values.sql:8542
9598 msgid "Tokelau "
9599 msgstr "Տոկելաու "
9600
9601 #: 950.data.seed-values.sql:1815
9602 msgid "Allow a user to add/remove users to/from the \"Data Review\" group"
9603 msgstr ""
9604 "Թույլ տուր օգտվողներին ավելացնելու/հեռացնելու ընթերցողներ \"Տվյալների "
9605 "վերանայում\" խմբից։"
9606
9607 #: 950.data.seed-values.sql:17129
9608 msgid "Item Print Label - Height for Right Label"
9609 msgstr "Նյութի տպելու պիտակ - Աջ պիտակի բարձրությունը։"
9610
9611 #: 950.data.seed-values.sql:8484
9612 msgid "Pennsylvania "
9613 msgstr "Փենսիլվանիա "
9614
9615 #: 950.data.seed-values.sql:12674 950.data.seed-values.sql:12675
9616 msgid "Import failed due to system id collision"
9617 msgstr "Ներմուծումը ձախողվեց համկարգային id-ի կոլլիզիայի պատճառով"
9618
9619 #: 950.data.seed-values.sql:7744
9620 msgid "projected"
9621 msgstr "պրոյեկտված"
9622
9623 #: 950.data.seed-values.sql:1258
9624 msgid "UPDATE_VR_FORMAT"
9625 msgstr "UPDATE_VR_FORMAT"
9626
9627 #: 950.data.seed-values.sql:4415
9628 msgid ""
9629 "This determines at which depth above which patrons must be opted in, and "
9630 "below which patrons will be assumed to be opted in."
9631 msgstr ""
9632 "Սա որոշում է, թե որ հաճախորդներից վեր ինչ խորությամբ պետք է ներառվի, և որ "
9633 "հաճախորդներից վեր հաճախորդները կհամարվեն ներառված։"
9634
9635 #: 950.data.seed-values.sql:14564
9636 msgid "South Central Communications"
9637 msgstr "South Central Communications"
9638
9639 #: 950.data.seed-values.sql:11954
9640 msgid "This line item is not accepted by the seller."
9641 msgstr "Այս գծային ննյութը ընդունված չէ վաճառողի կողմից։"
9642
9643 # id::clm.value__kom
9644 # id::kom
9645 #: 950.data.seed-values.sql:7046
9646 msgid "Komi"
9647 msgstr "Komi"
9648
9649 #: 950.data.seed-values.sql:5384
9650 msgid ""
9651 "Default setting to prevent negative balances (refunds) on circulation "
9652 "related bills. Set to \"true\" to prohibit negative balances at all times "
9653 "or, when used in conjunction with an interval setting, to prohibit negative "
9654 "balances after a set period of time. "
9655 msgstr ""
9656 "Լռակյաց կարգաբերում, որպեսզի կանխարգելի տացքի հետ կապված հաշվեհամարների "
9657 "բացասական հաշվեկշիռները (հետ վերադարձը)։ Դրված է \"ճշմարիտ\" մշտապես "
9658 "արգելելու բացասական հաշվեկշիռները, կամ երբ օգտագործվում է տիրույթի "
9659 "կարգաբերման հետ, որպեսզի կանխարգելի բացասական հաշվեկշիռները որոշակի "
9660 "ժամանակահատվածից հետո։ "
9661
9662 #: 950.data.seed-values.sql:4792
9663 msgid "Example for email field on patron registration"
9664 msgstr "Ընթերցող գրանցելիս էլ․ փոստի դաշտի օրինակ։"
9665
9666 #: 950.data.seed-values.sql:3189
9667 msgid "Spine and pocket label font weight"
9668 msgstr "Կողի և գրպանի պիտակի տառատեսակի քաշ։"
9669
9670 #: 950.data.seed-values.sql:1758
9671 msgid "Allows a user to view vandelay match sets"
9672 msgstr "Թույլ է տալիս օգտվողին դիտելու վանդելայ համընկնման բազմությունները։"
9673
9674 #: 950.data.seed-values.sql:7314
9675 msgid ""
9676 "The item is intended for children and young people, approximate ages 0-15 "
9677 "years."
9678 msgstr ""
9679 "Նյութը նախատեսված է երեխաների և պատանիների համար, մոտավորապես 0-15 տարիքային "
9680 "տիրույթում։"
9681
9682 #: 950.data.seed-values.sql:8297
9683 msgid "Arizona "
9684 msgstr "Արիզոնա "
9685
9686 #: 950.data.seed-values.sql:8337
9687 msgid "Connecticut "
9688 msgstr "Կոննեկտիկուտ "
9689
9690 #: 950.data.seed-values.sql:16167
9691 msgid ""
9692 "Use the long-overdue last-activity date instead of the due_date to determine "
9693 "whether the item has been checked out too long to perform long-overdue check-"
9694 "in processing.  If set, the system will first check the last payment time, "
9695 "followed by the last billing time, followed by the due date.  See also "
9696 "circ.max_accept_return_of_longoverdue"
9697 msgstr ""
9698 "Օգտագործիր երկարաժամկետանց վերջին ակտիվության ամսաթիվը due_date փոխարեն, "
9699 "որպեսզի որոշես արդյոք նյութը դուրս է տրված շատ երկար որպեսզի կատարվի "
9700 "երկարաժամկետանց հետ ընդունման գործողություն։ Եթե կարգաբերված է, համակարգը "
9701 "սկզբից կստուգի վերջին վճարման ժամը, որին կհետևի վերջին հաշվեհամար գրելու "
9702 "ժամը, որին կհետևի վերադարձի ամսաթիվը։ Տես նաև, "
9703 "circ.max_accept_return_of_longoverdue"
9704
9705 #: 950.data.seed-values.sql:3201
9706 msgid ""
9707 "Cat: Defines the control number identifier used in 003 and 035 fields."
9708 msgstr ""
9709 "Cat: Սահմանում է ստուգիչ թվի բնութագրիչը, օգտագորված 003 և 035 դաշտերում։"
9710
9711 #: 950.data.seed-values.sql:8137 950.data.seed-values.sql:8842
9712 #: 950.data.seed-values.sql:8863
9713 msgid "Drama"
9714 msgstr "Դրամա"
9715
9716 #: 950.data.seed-values.sql:4453
9717 msgid ""
9718 "When a serial issuance is received, copies (units) of the previous issuance "
9719 "will be automatically moved into the configured shelving location"
9720 msgstr ""
9721 "Երբ պարբերականի թողարկումը ստացված է, նախորդ ստացման օրինակները (միավորները) "
9722 "ավտոմատ կտեղափոխվեն ձևավորված դարակային  վայր։"
9723
9724 #: 950.data.seed-values.sql:4864
9725 msgid "Show evening_phone field on patron registration"
9726 msgstr "Ընթերցող գրանցելիս ցույց տուր vening_phone դաշտը։"
9727
9728 #: 950.data.seed-values.sql:15075
9729 msgid "Verification via srfsh"
9730 msgstr "Ստուգում srfsh օգնությամբ"
9731
9732 #: 950.data.seed-values.sql:800
9733 msgid "Allow a user to determine whether another user can check out an item"
9734 msgstr ""
9735 "Թույլ տուր ընթերցողին որոշելու արդյոք մեկ այյ օգտվող կարող է դուրս տալ "
9736 "նյութը։"
9737
9738 #: 950.data.seed-values.sql:900
9739 msgid "Allow a user to override the copy_is_reference event"
9740 msgstr "Թույլ տուր ընթերցողին վերագրելու copy_is_reference իրադարձությունը։"
9741
9742 #: 950.data.seed-values.sql:3484
9743 msgid ""
9744 "Show all canceled entries in patron holds and patron acquisition requests "
9745 "interfaces that were canceled within this amount of time"
9746 msgstr ""
9747
9748 #: 950.data.seed-values.sql:7380
9749 msgid "D-2"
9750 msgstr "D-2"
9751
9752 #: 950.data.seed-values.sql:620 950.data.seed-values.sql:643
9753 #: 950.data.seed-values.sql:6736 950.data.seed-values.sql:15985
9754 msgid "Item Type"
9755 msgstr "Նյութի տեսակ"
9756
9757 #: 950.data.seed-values.sql:8380
9758 msgid "Guam "
9759 msgstr "Գուամ "
9760
9761 # id::crcd.name__10
9762 # id::10
9763 #: 950.data.seed-values.sql:491
9764 msgid "14_days_2_renew"
9765 msgstr "14_days_2_renew"
9766
9767 # id::clm.value__ibo
9768 # id::ibo
9769 #: 950.data.seed-values.sql:7002
9770 msgid "Igbo"
9771 msgstr "Igbo"
9772
9773 #: 950.data.seed-values.sql:8623
9774 msgid "Publication date and copyright date"
9775 msgstr "Հրատարակման ամսաթիվ և արտոնագրի ամսաթիվ։"
9776
9777 #: 950.data.seed-values.sql:3544
9778 msgid "Has Local Copy Block"
9779 msgstr "Ունի տեղային օրինակի արգելանք։"
9780
9781 #: 950.data.seed-values.sql:18792
9782 msgid "Grid Config: circ.patron.items_out.noncat"
9783 msgstr ""
9784
9785 # id::clm.value__sam
9786 # id::sam
9787 #: 950.data.seed-values.sql:7183
9788 msgid "Samaritan Aramaic"
9789 msgstr "Samaritan Aramaic"
9790
9791 #: 950.data.seed-values.sql:15291 950.data.seed-values.sql:15297
9792 msgid "Default list to use when adding to a list"
9793 msgstr "Երբ ավելացվում է ցուցակին, օգտագործման լռակյաց ցուցակ։"
9794
9795 #: 950.data.seed-values.sql:1042
9796 msgid "Allow a user to view and purchase from a provider"
9797 msgstr "Թույլ տուր օգտվողին դիտելու և պատվիրելու մատակարարից։"
9798
9799 #: 950.data.seed-values.sql:17585 950.data.seed-values.sql:17600
9800 msgid ""
9801 "Controls whether fines are automatically forgiven when checking out an item "
9802 "that has been marked as lost, and the corresponding copy alert has been "
9803 "suppressed."
9804 msgstr ""
9805
9806 #: 950.data.seed-values.sql:16576
9807 msgid "Vandelay Default Copy Location"
9808 msgstr "Vandelay լռակյաց պատճենի տեղաբաշխում"
9809
9810 #: 950.data.seed-values.sql:17648
9811 msgid "Buyer ID Qualifier Only Contains Vendcode"
9812 msgstr "Միայն գնորդի ID որակիչը պարունակում է Vendcode"
9813
9814 #: 950.data.seed-values.sql:8958 950.data.seed-values.sql:8975
9815 #: 950.data.seed-values.sql:8991 950.data.seed-values.sql:9007
9816 #: 950.data.seed-values.sql:9023
9817 msgid "Maps"
9818 msgstr "Քարտեզներ"
9819
9820 #: 950.data.seed-values.sql:8497
9821 msgid "Palau "
9822 msgstr "Պալաու "
9823
9824 #: 950.data.seed-values.sql:8429
9825 msgid "Monaco "
9826 msgstr "Մոնակո "
9827
9828 #: 950.data.seed-values.sql:3607
9829 msgid "Use weight-based hold targeting"
9830 msgstr "Օգտագործիր քաշի վրա հիմնված պահման թիրախավորումը։"
9831
9832 #: 950.data.seed-values.sql:19072
9833 msgid "Print Template: hold_pull_list"
9834 msgstr ""
9835
9836 #: 950.data.seed-values.sql:8437
9837 msgid "Mali "
9838 msgstr "Մալի "
9839
9840 #: 950.data.seed-values.sql:7469 950.data.seed-values.sql:8164
9841 msgid "Direct electronic"
9842 msgstr "Direct electronic"
9843
9844 #: 950.data.seed-values.sql:8057 950.data.seed-values.sql:8086
9845 #: 950.data.seed-values.sql:8720 950.data.seed-values.sql:8750
9846 #: 950.data.seed-values.sql:8780 950.data.seed-values.sql:8810
9847 msgid "Catalogs"
9848 msgstr "Քարտարաններ"
9849
9850 #: 950.data.seed-values.sql:8073 950.data.seed-values.sql:8103
9851 #: 950.data.seed-values.sql:8737 950.data.seed-values.sql:8767
9852 #: 950.data.seed-values.sql:8797 950.data.seed-values.sql:8827
9853 msgid "Technical reports"
9854 msgstr "Տեխնիկական հաշվետվություններ"
9855
9856 #: 950.data.seed-values.sql:1801
9857 msgid ""
9858 "Allows a user to specify which Server Add-ons get invoked at the current "
9859 "workstation"
9860 msgstr ""
9861 "Թույլ տուր օգտվողին հատկորոշելու սպասարկող կայանի որ հավելումներն են "
9862 "կանչվում ընթացիկ աշխատանքային կայան։"
9863
9864 #: 950.data.seed-values.sql:16554
9865 msgid ""
9866 "Auto-generate default item call numbers when no item call number is present"
9867 msgstr "Ավտոգեներացրու նյութի լռակյաց դասիչներ, երբ դասիչներ չկան։"
9868
9869 #: 950.data.seed-values.sql:3589
9870 msgid "Truncated loan period."
9871 msgstr "Տրամադրման հատյալ ժամանակահատված։"
9872
9873 #: 950.data.seed-values.sql:1708
9874 msgid ""
9875 "Allows update of a workstation during workstation registration override."
9876 msgstr ""
9877 "Թույլ է տալիս աշխատանքային կայանի թարմացում դրա գրանցման վերագրման պահին։"
9878
9879 # id::clm.value__srr
9880 # id::srr
9881 #: 950.data.seed-values.sql:7221
9882 msgid "Serer"
9883 msgstr "Serer"
9884
9885 #: 950.data.seed-values.sql:3679
9886 msgid "Void lost max interval"
9887 msgstr "Արգելիր կորստի մաքս տիրույթը։"
9888
9889 #: 950.data.seed-values.sql:4237
9890 msgid "Format Dates with this pattern."
9891 msgstr "Ձևավորիր ամսաթվերը այս ձևանմուշով։"
9892
9893 # id::clm.value__kro
9894 # id::kro
9895 #: 950.data.seed-values.sql:7051
9896 msgid "Kru"
9897 msgstr "Kru"
9898
9899 #: 950.data.seed-values.sql:17618
9900 msgid "Orders Include Copy Call Numbers"
9901 msgstr "Պատվերները ներառում են օրինակի դասիչները։"
9902
9903 #: 950.data.seed-values.sql:8512
9904 msgid "South Sudan "
9905 msgstr "Հարավային Սուդան "
9906
9907 #: 950.data.seed-values.sql:1742
9908 msgid "Allows a user to create new authority records"
9909 msgstr "Թույլ տուր օգտվողին ստեղծելու նոր հեղինակային գրառում։"
9910
9911 #: 950.data.seed-values.sql:11553
9912 msgid "An email has been requested for a payment receipt."
9913 msgstr "Վճարման ստացականի համար պահանջվել է է․ փոստի հասցե։"
9914
9915 #: 950.data.seed-values.sql:5208
9916 msgid ""
9917 "If unset, the OPAC (only when wrapped in the staff client!) will default to "
9918 "showing you your ten most recent searches on the left side of the results "
9919 "and record details pages.  If you actually don't want to see this feature at "
9920 "all, set this value to zero at the top of your organizational tree."
9921 msgstr ""
9922 "Եթե կարգաբերումը հանված է,, ՀՕԱՔ-ը (միայն երբ փաթեթավորված է աշխատակազմի "
9923 "հաճախորդում) որպես լռակյաց ցույց կտա քո վերջին տաս փնտրումները արդյունքների "
9924 "ձախ մասում, և գրառման մանրամասների էջերը։ Եթե չես ցանկանում ընդհանրապես "
9925 "տեսնել այս հնարավորությունը, քո կառուցվածքային ծառի վերին մասում դիր այս "
9926 "արժեքը հավասար զրոի։"
9927
9928 # id::clm.value__sel
9929 # id::sel
9930 #: 950.data.seed-values.sql:7191
9931 msgid "Selkup"
9932 msgstr "Selkup"
9933
9934 #: 950.data.seed-values.sql:13431
9935 msgid "See Also From Tracing -- Chronological Term"
9936 msgstr "Տես նաև այս հետագծից -- Ժամանակագրական տերմին"
9937
9938 #: 950.data.seed-values.sql:6730
9939 msgid "Language"
9940 msgstr "Լեզու"
9941
9942 #: 950.data.seed-values.sql:1330
9943 msgid "DELETE_IMPORT_ITEM"
9944 msgstr "DELETE_IMPORT_ITEM"
9945
9946 #: 950.data.seed-values.sql:8550
9947 msgid "Texas "
9948 msgstr "Տեխաս "
9949
9950 #: 950.data.seed-values.sql:8039
9951 msgid "Zarzuelas"
9952 msgstr "Zarzuelas"
9953
9954 #: 950.data.seed-values.sql:1448
9955 msgid "Allow a user to update trigger validators"
9956 msgstr "Թույլ տուր օգտվողին թարմացնելու փոխանցիչների վավերացիչները։"
9957
9958 #: 950.data.seed-values.sql:11030
9959 msgid "Purchase order is delivered via EDI"
9960 msgstr "Գնման պատվերը ուղարկվել է ԷԴԻ-ով։"
9961
9962 # id::acpl.name__1
9963 # id::1
9964 #: 950.data.seed-values.sql:2804
9965 msgid "Stacks"
9966 msgstr "Պահոցներ"
9967
9968 #: 950.data.seed-values.sql:8405
9969 msgid "Johnston Atoll "
9970 msgstr "Johnston Atoll "
9971
9972 #: 950.data.seed-values.sql:14411
9973 msgid "Cellular South"
9974 msgstr "Cellular South"
9975
9976 #: 950.data.seed-values.sql:16002
9977 msgid ""
9978 "The maximum number of Z39.50 searches that can be in-flight at any given "
9979 "time when performing batch Z39.50 searches"
9980 msgstr ""
9981 "Z39.50 փնտրումների մեծագույն քանակը որ ցանկացած պահի կարող է լինել ընթացքում "
9982 "երբ կատարվում է Z39.50 փաթեթի փնտրումը։"
9983
9984 #: 950.data.seed-values.sql:8358
9985 msgid "French Guiana "
9986 msgstr "Ֆրանսիական Գվինեա "
9987
9988 #: 950.data.seed-values.sql:3403
9989 msgid "Holds: Hard boundary"
9990 msgstr "Պահումներ։ Կոշտ կազմ։"
9991
9992 #: 950.data.seed-values.sql:8244 950.data.seed-values.sql:8938
9993 #: 950.data.seed-values.sql:8948
9994 msgid "Puzzle"
9995 msgstr "Գլուխկոտրուկ"
9996
9997 #: 950.data.seed-values.sql:13400
9998 msgid "Heading -- Corporate Name"
9999 msgstr "Վերնախորագիր -- համատեղ անուն"
10000
10001 #: 950.data.seed-values.sql:13624 950.data.seed-values.sql:13630
10002 msgid "Default SMS/Text Number"
10003 msgstr "Լռակյաց SMS/տեքստ համար"
10004
10005 #: 950.data.seed-values.sql:1861
10006 msgid "Override the ACTOR_USER_DELETE_OPEN_XACTS event"
10007 msgstr "Վերագրի ACTOR_USER_DELETE_OPEN_XACTS իրադարձությունը"
10008
10009 #: 950.data.seed-values.sql:3493
10010 msgid ""
10011 "How many canceled entries to show in patron holds and patron acquisition "
10012 "requests interfaces"
10013 msgstr ""
10014
10015 #: 950.data.seed-values.sql:4352
10016 msgid ""
10017 "Show fully compressed serial holdings for all libraries at and below the "
10018 "current context unit"
10019 msgstr ""
10020 "Բոլոր գրադարանների համար ցույց տուր ամբողջական սեղմված պարբերականների "
10021 "պահումները ընթացիկ բովանդակության վերին և ներքին մասերում։"
10022
10023 #: 950.data.seed-values.sql:3565
10024 msgid ""
10025 "When predicting the amount of time a patron will be waiting for a hold to be "
10026 "fulfilled, this is the minimum estimated length of time to assume an item "
10027 "will be checked out. Examples: \"2 weeks\", \"5 days\""
10028 msgstr ""
10029 "Երբ կանխատեսվում է ժամանակի մեծությունը, հաճախորդը կսպասի պահման կատարման "
10030 "համար, սա ժամանակի նվազագույն գնահատված երկարությունն է, որի ընթացքում "
10031 "նյութը դուրս կտրվի։ Օրինակներ: \"2 շաբաթ\", \"5 օր\"։"
10032
10033 #: 950.data.seed-values.sql:1492
10034 msgid "ADMIN_ACQ_FUND_TAG"
10035 msgstr "ADMIN_ACQ_FUND_TAG"
10036
10037 #: 950.data.seed-values.sql:5026
10038 msgid "Show second_given_name field on patron registration"
10039 msgstr "Ընթերցող գրանցելիս ցույց տուր second_given_name դաշտը։"
10040
10041 #: 950.data.seed-values.sql:3700
10042 msgid ""
10043 "When this count is exceeded, a staff override is required to mark the item "
10044 "as claims returned"
10045 msgstr ""
10046 "Երբ այս հաշվումը գերազանցվել է, նյութը ոռպես խարանվածի վերադարձ նշելու համար "
10047 "պահանջում է վերագրում։"
10048
10049 # id::clm.value__gmh
10050 # id::gmh
10051 #: 950.data.seed-values.sql:6975
10052 msgid "German, Middle High (ca. 1050-1500)"
10053 msgstr "German, Middle High (ca. 1050-1500)"
10054
10055 #: 950.data.seed-values.sql:1410
10056 msgid "Allow a user to delete trigger cleanup entries"
10057 msgstr "Թույլ տուր օգտվողին ջնջելու կապակցվածների մաքրման մուտքերը։"
10058
10059 #: 950.data.seed-values.sql:4003
10060 msgid "Patron Merge Address Delete"
10061 msgstr "Ընթերցողի ձուլման հասցեի ջնջում։"
10062
10063 #: 950.data.seed-values.sql:860
10064 msgid "Allow a user to register a new workstation"
10065 msgstr "Թույլ տուր օգտվողին գրանցելու նոր աշխատանքային կայան։"
10066
10067 #: 950.data.seed-values.sql:1694
10068 msgid "Create User Purchase Request"
10069 msgstr "Ստեղծիր օգտվողի գնման հարցում։"
10070
10071 #: 950.data.seed-values.sql:1224
10072 msgid "UPDATE_HOURS_OF_OPERATION"
10073 msgstr "UPDATE_HOURS_OF_OPERATION"
10074
10075 #: 950.data.seed-values.sql:19289
10076 msgid "Serials Barcode On Receive"
10077 msgstr ""
10078
10079 #: 950.data.seed-values.sql:3421
10080 msgid ""
10081 "Amount of time before a hold expires at which point the patron should be "
10082 "alerted. Examples: \"5 days\", \"1 hour\""
10083 msgstr ""
10084 "Ժամանակի այն քանակը որից հետո պահման ժամկետը լրանում է, և ընթերցողին հարկ է "
10085 "զգուշացնել։ Օրինակներ, \"5 օր\", \"1 ժամ\"։"
10086
10087 #: 950.data.seed-values.sql:17639
10088 msgid "Orders Include Copy Quantities"
10089 msgstr "Պատվերները ներառում են օրինակի որակավորիչները։"
10090
10091 #: 950.data.seed-values.sql:15227
10092 msgid "Auto-Override Permitted Hold Blocks (Patrons)"
10093 msgstr "Ավտովերագրումը թույլ է տալիս պահման արգելանք (Ընթերցողներ)։"
10094
10095 #: 950.data.seed-values.sql:12050
10096 msgid "Historical Hold Retention Age - Fulfilled"
10097 msgstr "Պատմական պահման տարիքի ժամկետ - կատարված"
10098
10099 #: 950.data.seed-values.sql:1522
10100 msgid "ADMIN_IMPORT_ITEM_ATTR_DEF"
10101 msgstr "ADMIN_IMPORT_ITEM_ATTR_DEF"
10102
10103 #: 950.data.seed-values.sql:1580
10104 msgid "CREATE_METABIB_SEARCH_ALIAS"
10105 msgstr "CREATE_METABIB_SEARCH_ALIAS"
10106
10107 #: 950.data.seed-values.sql:8350
10108 msgid "Ecuador "
10109 msgstr "Էկվադոր "
10110
10111 #: 950.data.seed-values.sql:1925
10112 msgid "Users"
10113 msgstr "Օգտվողներ"
10114
10115 #: 950.data.seed-values.sql:1774
10116 msgid "Allows staff to view search filter groups and entries"
10117 msgstr "Թույլ է տալիս աշխատակազմին դիտելու փնտրման խմբերը և մուտքերը։"
10118
10119 # id::clm.value__ukr
10120 # id::ukr
10121 #: 950.data.seed-values.sql:7273
10122 msgid "Ukrainian"
10123 msgstr "Ուկրաիներեն"
10124
10125 #: 950.data.seed-values.sql:1952
10126 msgid "Global Administrator"
10127 msgstr "Համընդհանուր կառավարիչ"
10128
10129 #: 950.data.seed-values.sql:3688
10130 msgid "Cap Max Fine at Item Price"
10131 msgstr "Cap Մաքս տուգանք նյութի գնից։"
10132
10133 # id::citm.value__o
10134 # id::o
10135 #: 950.data.seed-values.sql:7322 950.data.seed-values.sql:7419
10136 #: 950.data.seed-values.sql:7420 950.data.seed-values.sql:7488
10137 #: 950.data.seed-values.sql:7489 950.data.seed-values.sql:7576
10138 #: 950.data.seed-values.sql:7577
10139 msgid "Kit"
10140 msgstr "Kit"
10141
10142 #: 950.data.seed-values.sql:14082
10143 msgid "Hawaii, USA"
10144 msgstr "Հավայան կղզիներ, ԱՄՆ"
10145
10146 #: 950.data.seed-values.sql:8346
10147 msgid "Benin "
10148 msgstr "Բենին "
10149
10150 #: 950.data.seed-values.sql:15556
10151 msgid "Number of URLs to test in parallel"
10152 msgstr "Զուգահեռ ստուգման համար URL-երի քանակը։"
10153
10154 #: 950.data.seed-values.sql:19219
10155 msgid "Print Template Context: offline_checkout"
10156 msgstr ""
10157
10158 #: 950.data.seed-values.sql:17276
10159 msgid ""
10160 "Account ID (a.k.a. Library ID) for this library, as assigned by OverDrive"
10161 msgstr "OverDrive-ի կողմից այս գրադարանի հաշվի ID (այսինքն գրադարանի ID)։"
10162
10163 #: 950.data.seed-values.sql:18904
10164 msgid "Offline Print Receipt"
10165 msgstr ""
10166
10167 #: 950.data.seed-values.sql:8503
10168 msgid "Réunion "
10169 msgstr "Réunion "
10170
10171 #: 950.data.seed-values.sql:1592
10172 msgid "DELETE_CN_BTYPE"
10173 msgstr "DELETE_CN_BTYPE"
10174
10175 #: 950.data.seed-values.sql:1090
10176 msgid "Allows a user to update an MFHD record"
10177 msgstr "Թույլ տուր օգտվողին թարմացնելու MFHD գրառումը։"
10178
10179 #: 950.data.seed-values.sql:18701
10180 msgid "Grid Config: cat.volcopy.copies"
10181 msgstr ""
10182
10183 # id::clm.value__tsn id::clm.value__-tsw
10184 # id::tsn
10185 #: 950.data.seed-values.sql:7259 950.data.seed-values.sql:7261
10186 msgid "Tswana"
10187 msgstr "Tswana"
10188
10189 #: 950.data.seed-values.sql:8124
10190 msgid "Performer-conductor part"
10191 msgstr "Կատարողի-նվագավարի մաս։"
10192
10193 #: 950.data.seed-values.sql:1678
10194 msgid "Delete prefix label definition."
10195 msgstr "Ջնջիր նախածանցի պիտակի սահմանումը։"
10196
10197 #: 950.data.seed-values.sql:8404
10198 msgid "Japan "
10199 msgstr "Ճապոնիա "
10200
10201 #: 950.data.seed-values.sql:17238
10202 msgid "OverDrive Discovery API Base URI"
10203 msgstr "OverDrive Discovery API Base URI"
10204
10205 #: 950.data.seed-values.sql:792
10206 msgid "Allow a user to create a container item for another user"
10207 msgstr ""
10208 "Թույլ տուր օգտվողին մեկ այլ օգտվողի համար ստեղծելու նյութի կոնտեյներ։"
10209
10210 # id::clm.value__ltz
10211 # id::ltz
10212 #: 950.data.seed-values.sql:7072
10213 msgid "Letzeburgesch"
10214 msgstr "Letzeburgesch"
10215
10216 #: 950.data.seed-values.sql:4498
10217 msgid ""
10218 "The # of uses entry in the Record In-House Use interface may not exceed the "
10219 "value of this setting."
10220 msgstr ""
10221 "# օգտագործված մուտքերը գրառման ներքին-օգտագործման համար միջերեսում չի կարող "
10222 "գերազանցել կարգաբերված արժեքը։"
10223
10224 #: 950.data.seed-values.sql:8971 950.data.seed-values.sql:8988
10225 #: 950.data.seed-values.sql:9004 950.data.seed-values.sql:9020
10226 #: 950.data.seed-values.sql:9036
10227 msgid "Illuminations"
10228 msgstr "Լուսավորություն"
10229
10230 # id::clm.value__zul
10231 # id::zul
10232 #: 950.data.seed-values.sql:7302
10233 msgid "Zulu"
10234 msgstr "Zulu"
10235
10236 #: 950.data.seed-values.sql:18484
10237 msgid "Checkin: Strict Barcode"
10238 msgstr ""
10239
10240 #: 950.data.seed-values.sql:18925
10241 msgid "Disable Staff Client Notification Audio"
10242 msgstr ""
10243
10244 #: 950.data.seed-values.sql:7672
10245 msgid "tactile image"
10246 msgstr "չափելի պատկեր"
10247
10248 # id::clm.value__xal
10249 # id::xal
10250 #: 950.data.seed-values.sql:7291
10251 msgid "Kalmyk"
10252 msgstr "Kalmyk"
10253
10254 #: 950.data.seed-values.sql:3120
10255 msgid ""
10256 "Defines the default classification scheme for new call numbers: 1 = Generic; "
10257 "2 = Dewey; 3 = LC"
10258 msgstr ""
10259 "Սահմանում է լռակյաց դասակարգման սխեման նոր դասիչների համար: 1 = Ընդհանուր; 2 "
10260 "= Դյուի; 3 = LC"
10261
10262 #: 950.data.seed-values.sql:4891
10263 msgid "Suggest ident_value field on patron registration"
10264 msgstr "Ընթերցող գրանցելիս առաջարկիր ident_value դաշտը։"
10265
10266 #: 950.data.seed-values.sql:1734
10267 msgid "Allow a user to place a cataloging recall on a specific copy"
10268 msgstr ""
10269 "Թույլ տուր օգտվողին որոշակի պատճենի համար դնելու քարտագրման հետ կանչ։"
10270
10271 #: 950.data.seed-values.sql:4723
10272 msgid ""
10273 "The Regular Expression for validation on the day_phone field in patron "
10274 "registration. Note: The first capture group will be used for the \"last 4 "
10275 "digits of phone number\" feature, if enabled. Ex: \"[2-9]\\\\d{2}-\\\\d{3}-"
10276 "(\\\\d{4})( x\\\\d+)?\" will ignore the extension on a NANP number."
10277 msgstr ""
10278 "Ընթերցող գրանցելիս սովորական արտահայտություն day_phone դաշտի վավերացում։ "
10279 "Նշում՝ որսման առաջին խումբը կօգտագործվի \"հեռախոսի համարի վերջին 4 նիշեր\" "
10280 "հնարավորությունում, եթե թույլատրված է։ Օր., \"[2-9]\\\\d{2}-\\\\d{3}-(\\\\"
10281 "d{4})( x\\\\d+)?\" կանտեսի NANP համարի ընդլայնումը։"
10282
10283 #: 950.data.seed-values.sql:8202
10284 msgid "Robinson"
10285 msgstr "Ռոբինսոն"
10286
10287 #: 950.data.seed-values.sql:12790
10288 msgid ""
10289 "CSV output has been requested for records in an Importer Authority Queue."
10290 msgstr ""
10291 "Նոերմուծիչի հեղինակավորի Հերթում գրառումների համար պահանջվել է CSV ելք"
10292
10293 #: 950.data.seed-values.sql:1652
10294 msgid "VIEW_INVOICE"
10295 msgstr "VIEW_INVOICE"
10296
10297 #: 950.data.seed-values.sql:8075 950.data.seed-values.sql:8105
10298 #: 950.data.seed-values.sql:8739 950.data.seed-values.sql:8769
10299 #: 950.data.seed-values.sql:8799 950.data.seed-values.sql:8829
10300 msgid "Legal cases and case notes"
10301 msgstr "Իրավական դեպքեր և դեպքերի նշումներ։"
10302
10303 #: 950.data.seed-values.sql:4039 950.data.seed-values.sql:4042
10304 msgid "Void overdue fines when items are marked lost"
10305 msgstr "Դատարկել ժամկետանց տուգանքները երբ նյութերը նշված են կորած։"
10306
10307 #: 950.data.seed-values.sql:7728
10308 msgid "cartographic dataset"
10309 msgstr "քարտեզագրական տվյալների բազմություն"
10310
10311 #: 950.data.seed-values.sql:1172
10312 msgid "DELETE_ITEM_TYPE"
10313 msgstr "DELETE_ITEM_TYPE"
10314
10315 #: 950.data.seed-values.sql:7680
10316 msgid "spoken word"
10317 msgstr "խոսակցական բառ"
10318
10319 #: 950.data.seed-values.sql:1516
10320 msgid "ADMIN_HOLD_CANCEL_CAUSE"
10321 msgstr "ADMIN_HOLD_CANCEL_CAUSE"
10322
10323 #: 950.data.seed-values.sql:8467
10324 msgid "Nepal "
10325 msgstr "Նեպալ "
10326
10327 #: 950.data.seed-values.sql:3000 950.data.seed-values.sql:3003
10328 msgid "Default circulation modifier"
10329 msgstr "Տացքի լռակյաց ձևափոխիչ։"
10330
10331 #: 950.data.seed-values.sql:11
10332 msgid "Bound Volume"
10333 msgstr "Հատոր կազմի մեջ"
10334
10335 #: 950.data.seed-values.sql:3063
10336 msgid "Persistent Login Duration"
10337 msgstr "Գրանցման տևողության մշտականություն"
10338
10339 #: 950.data.seed-values.sql:8501
10340 msgid "Québec (Province) "
10341 msgstr "Քվեբեկ (մարզ) "
10342
10343 # id::clm.value__nic
10344 # id::nic
10345 #: 950.data.seed-values.sql:7128
10346 msgid "Niger-Kordofanian (Other)"
10347 msgstr "Niger-Kordofanian (այլ)"
10348
10349 #: 950.data.seed-values.sql:7676
10350 msgid "still image"
10351 msgstr "անշարժ պատկեր"
10352
10353 #: 950.data.seed-values.sql:8524
10354 msgid "Somalia "
10355 msgstr "Սոմալի "
10356
10357 #: 950.data.seed-values.sql:8028
10358 msgid "Studies and exercises"
10359 msgstr "Ուսումնասիրություններ և վարժություններ։"
10360
10361 # id::clm.value__bul
10362 # id::bul
10363 #: 950.data.seed-values.sql:6880
10364 msgid "Bulgarian"
10365 msgstr "Բուլղարերեն"
10366
10367 #: 950.data.seed-values.sql:4840
10368 msgid ""
10369 "The Example for validation on the evening_phone field in patron registration."
10370 msgstr "Ընթերցող գրանցելիս evening_phone դաշտի վավերացման օրինակ։"
10371
10372 #: 950.data.seed-values.sql:8613
10373 msgid "Continuing resource ceased publication"
10374 msgstr "Շարունակական պաշարը կասեցրել է հրատարակությունը։"
10375
10376 #: 950.data.seed-values.sql:766
10377 msgid ""
10378 "Allow a user to view user permissions within the user permissions editor"
10379 msgstr ""
10380 "Թույլ տուր օգտվողին թույլտվությունների խմբագրիչի միջոցով դիտելու օգտվողի "
10381 "թույլտվությունները։"
10382
10383 #: 950.data.seed-values.sql:3535
10384 msgid "Has Local Copy Alert"
10385 msgstr "Ունի տեղային պատճենի ահազանգ։"
10386
10387 #: 950.data.seed-values.sql:8394
10388 msgid "India "
10389 msgstr "Հնդկաստան "
10390
10391 #: 950.data.seed-values.sql:3583
10392 msgid ""
10393 "Recalls: An array of fine amount, fine interval, and maximum fine. For "
10394 "example, to specify a new fine rule of $5.00 per day, with a maximum fine of "
10395 "$50.00, use: [5.00,\"1 day\",50.00]"
10396 msgstr ""
10397 "Հետ կանչեր։ Տուգանքի չափի, տուգանքի տիրույթի, և մեծագույն տուգանքի զանգված։ "
10398 "Օրինակ, օրական  $5.00 տուգանքի նոր օրենք սահմանելու համար, որի համար "
10399 "մեծագույն տուգանքի չափն է $50.00, օգտագործիր: [5.00,\"1 օր\",50.00]։"
10400
10401 #: 950.data.seed-values.sql:14768
10402 msgid "Viaero"
10403 msgstr "Վիաերո"
10404
10405 # id::clm.value__bas
10406 # id::bas
10407 #: 950.data.seed-values.sql:6860
10408 msgid "Basa"
10409 msgstr "Basa"
10410
10411 #: 950.data.seed-values.sql:324
10412 msgid "Origin Info"
10413 msgstr ""
10414
10415 #: 950.data.seed-values.sql:1404
10416 msgid "Allow a user to administer trigger event definitions"
10417 msgstr ""
10418 "Թույլ տուր օգտվողին կառավարելու կապակցված իրադարձությունների սահմանումները։"
10419
10420 #: 950.data.seed-values.sql:8575
10421 msgid "West Bank of the Jordan River "
10422 msgstr "Հորդանան գետի Առևմտյան ափ "
10423
10424 #: 950.data.seed-values.sql:8177
10425 msgid "Aitoff"
10426 msgstr "Aitoff"
10427
10428 #: 950.data.seed-values.sql:7962 950.data.seed-values.sql:8642
10429 #: 950.data.seed-values.sql:8656 950.data.seed-values.sql:8670
10430 #: 950.data.seed-values.sql:8684 950.data.seed-values.sql:8698
10431 #: 950.data.seed-values.sql:8712
10432 msgid "Ethnological information"
10433 msgstr "Ազգագրական տեղեկատվություն"
10434
10435 # id::cnct.name__1
10436 # id::1
10437 #: 950.data.seed-values.sql:463
10438 msgid "Paperback Book"
10439 msgstr "Փափուկ կազմով գիրք"
10440
10441 # id::clm.value__nep
10442 # id::nep
10443 #: 950.data.seed-values.sql:7125
10444 msgid "Nepali"
10445 msgstr "Նեպալերեն"
10446
10447 #: 950.data.seed-values.sql:14857
10448 msgid "Google Fi"
10449 msgstr "Google Fi"
10450
10451 #: 950.data.seed-values.sql:7768
10452 msgid "film roll"
10453 msgstr "ֆիլմի ժապավեն"
10454
10455 #: 950.data.seed-values.sql:16563
10456 msgid "Vandelay Default Call Number Prefix"
10457 msgstr "Վանդելայ լռակյաց դասիչի նախածանց։"
10458
10459 #: 950.data.seed-values.sql:782
10460 msgid "Allow a user to view another user's containers (buckets)"
10461 msgstr "Թույլ տուր օգտվողին դիտելու մեկ այլ օգտվողի բեռնարկղը (փնջերը)։"
10462
10463 #: 950.data.seed-values.sql:7896
10464 msgid "computer tape reel"
10465 msgstr "համակարգչային ժապավենի կոճ"
10466
10467 # id::clm.value__scc
10468 # id::scc
10469 #: 950.data.seed-values.sql:7188
10470 msgid "Serbian"
10471 msgstr "Սերբերեն"
10472
10473 #: 950.data.seed-values.sql:1436
10474 msgid "Allow a user to update trigger reactors"
10475 msgstr "Թույլ տուր օգտվողին թարմացնելու կապակցված ռեակտորները։"
10476
10477 #: 950.data.seed-values.sql:5267
10478 msgid ""
10479 "Current features that use SMS include hold-ready-for-pickup notifications "
10480 "and a \"Send Text\" action for call numbers in the OPAC. If this setting is "
10481 "not enabled, the SMS options will not be offered to the user.  Unless you "
10482 "are carefully silo-ing patrons and their use of the OPAC, the context org "
10483 "for this setting should be the top org in the org hierarchy, otherwise "
10484 "patrons can trample their user settings when jumping between orgs."
10485 msgstr ""
10486 "Ընթացիկ հնարավորությունները որ օգտագործում են SMS ներառում են պահումը-"
10487 "պատրաստ է-վեցնելուն և ՛Ուղարկիր տեքստ՛ գործողությունները ՀՕԱՔ-ի բոլոր "
10488 "դասիչների համար։ Եթե այս կարգաբերումը թույլատրված չէ, SMS ընտրանքները "
10489 "օգտվողին չեն առաջարկվի։ Քանի դեռ դու ուշադիր սիլոսավորում ես օգտվողներին և "
10490 "ՀՕԱՔ-ի նրանց օգտագործումը, այս կարագեբրման համար բովանդակային օրգը պետք է "
10491 "լինի օրգ հիերարխիայում վերին օրգը, հակառակ պարագայում օգտվողները կարող են "
10492 "արհամարել իրենց կարգաբերումները երբ ցատկում են օրգերի միջև։"
10493
10494 #: 950.data.seed-values.sql:3481
10495 msgid "Canceled holds/requests display age"
10496 msgstr ""
10497
10498 #: 950.data.seed-values.sql:7449 950.data.seed-values.sql:7450
10499 #: 950.data.seed-values.sql:7515 950.data.seed-values.sql:7516
10500 #: 950.data.seed-values.sql:7606 950.data.seed-values.sql:7607
10501 msgid "CD Music recording"
10502 msgstr "CD երաժշտական ձայնագրություն։"
10503
10504 # id::clm.value__chb
10505 # id::chb
10506 #: 950.data.seed-values.sql:6891
10507 msgid "Chibcha"
10508 msgstr "Chibcha"
10509
10510 #: 950.data.seed-values.sql:12054
10511 msgid "Historical Hold Retention Age - Canceled (Default)"
10512 msgstr "Պատմական պահման պահպանության տարիք - Չեղարկված (լռակյաց)։"
10513
10514 #: 950.data.seed-values.sql:1903
10515 msgid "Create copy alerts"
10516 msgstr ""
10517
10518 #: 950.data.seed-values.sql:11957
10519 msgid "Canceled: Fulfilled"
10520 msgstr ""
10521
10522 #: 950.data.seed-values.sql:1628
10523 msgid "UPDATE_METABIB_CLASS"
10524 msgstr "UPDATE_METABIB_CLASS"
10525
10526 # id::clm.value__lua
10527 # id::lua
10528 #: 950.data.seed-values.sql:7073
10529 msgid "Luba-Lulua"
10530 msgstr "Luba-Lulua"
10531
10532 #: 950.data.seed-values.sql:13437
10533 msgid "Established Heading Linking Entry -- Topical Term"
10534 msgstr "Կայացած վերնախորագրի կապի մուտք -- Թեմատիկ անուն"
10535
10536 #: 950.data.seed-values.sql:8315
10537 msgid "Bulgaria "
10538 msgstr "Բուլղարիա "
10539
10540 #: 950.data.seed-values.sql:19107
10541 msgid "Print Template Context: item_status"
10542 msgstr ""
10543
10544 # id::clm.value__urd
10545 # id::urd
10546 #: 950.data.seed-values.sql:7276
10547 msgid "Urdu"
10548 msgstr "Ուրդու"
10549
10550 #: 950.data.seed-values.sql:746
10551 msgid "Allow a user to create a new copy object"
10552 msgstr "Թույլ տուր օգտվողին ստեղծելու նոր պատճենի կառույց։"
10553
10554 # id::clm.value__loz
10555 # id::loz
10556 #: 950.data.seed-values.sql:7071
10557 msgid "Lozi"
10558 msgstr "Lozi"
10559
10560 #: 950.data.seed-values.sql:8602
10561 msgid "No place, unknown, or undetermined "
10562 msgstr "Վայրը չկա, անհայտ, կամ անորոշ "
10563
10564 #: 950.data.seed-values.sql:5205
10565 msgid ""
10566 "OPAC: Number of staff client saved searches to display on left side of "
10567 "results and record details pages"
10568 msgstr ""
10569 "ՀՕԱՔ։ Աշխատակազմի հաճախորդի հիշված փնտրումների քանակ արդյունքների ձախ մասի և "
10570 "գրառման մանրամասների էջերում։"
10571
10572 #: 950.data.seed-values.sql:870
10573 msgid "Allow a user to create a new volume note"
10574 msgstr "Թույլ տուր օգտվողին ստեղծելու նոր հատորի նշում։"
10575
10576 # id::crcd.name__9
10577 # id::9
10578 #: 950.data.seed-values.sql:489
10579 msgid "28_days_0_renew"
10580 msgstr "28_days_0_renew"
10581
10582 #: 950.data.seed-values.sql:13455
10583 msgid "See From Tracing -- Chronological Subdivision"
10584 msgstr "Տես Այնտեղից հետագիծ -- Ժամանակագրական ենթաբաժանում։"
10585
10586 # id::clm.value__art
10587 # id::art
10588 #: 950.data.seed-values.sql:6842
10589 msgid "Artificial (Other)"
10590 msgstr "Արհեստական (այլ)"
10591
10592 #: 950.data.seed-values.sql:4267
10593 msgid ""
10594 "The age at which a user is no long considered a juvenile.  For example, \"18 "
10595 "years\"."
10596 msgstr "Տարիք որից հետո ընթերցողը չի համարվում պատանի։ Օրինակ 18 տարեկան։"
10597
10598 #: 950.data.seed-values.sql:689
10599 msgid "Damaged Item Processing Fee"
10600 msgstr "Վնասված նյութի մշակման գումար"
10601
10602 #: 950.data.seed-values.sql:8015
10603 msgid "Polonaises"
10604 msgstr "Պոլոնեզ"
10605
10606 # id::clm.value__chy
10607 # id::chy
10608 #: 950.data.seed-values.sql:6903
10609 msgid "Cheyenne"
10610 msgstr "Cheyenne"
10611
10612 #: 950.data.seed-values.sql:5578
10613 msgid "Item Barcode"
10614 msgstr "Նյութի շտրիխ կոդ"
10615
10616 # id::clm.value__fon
10617 # id::fon
10618 #: 950.data.seed-values.sql:6952
10619 msgid "Fon"
10620 msgstr "Fon"
10621
10622 # id::clm.value__oto
10623 # id::oto
10624 #: 950.data.seed-values.sql:7149
10625 msgid "Otomian languages"
10626 msgstr "Օտոմանական լեզուներ"
10627
10628 #: 950.data.seed-values.sql:14001
10629 msgid "Panacea Mobile"
10630 msgstr "Panacea Mobile"
10631
10632 #: 950.data.seed-values.sql:708
10633 msgid "Allow a user to log in to the staff client"
10634 msgstr "Թույլ տուր օգտվողին մուտք ունենալ դեպի աշխատակազմի հաճախորդ։"
10635
10636 #: 950.data.seed-values.sql:4885
10637 msgid ""
10638 "The ident_value field will be shown on the patron registration screen. "
10639 "Showing a field makes it appear with required fields even when not required. "
10640 "If the field is required this setting is ignored."
10641 msgstr ""
10642 "ident_value դաշտը ցույց կտրվի ընթերցողի գրանցման պատուհանում։ Դաշտը ցույց "
10643 "տալով ստիպում է, որ այն երևա պահանջվող դաշտերով, նույնիսկ եթե պահանջված չէ։ "
10644 "Եթե դաշտը պահանջված է, այս կարգաբերումը անտեսվում է։"
10645
10646 #: 950.data.seed-values.sql:13457
10647 msgid "See From Tracing -- Chronological Term"
10648 msgstr "Տես Այնտեղից հետագիծ -- Ժամանակագրական տերմին"
10649
10650 #: 950.data.seed-values.sql:3724
10651 msgid "Skip offline checkin if newer item Status Changed Time."
10652 msgstr ""
10653 "Բաց թող ցանցից անջատված ընդունումը, եթե ավելի նոր նյութի վիճակը փոխելե է "
10654 "ժամը։"
10655
10656 #: 950.data.seed-values.sql:1666
10657 msgid "Receive serial items"
10658 msgstr "Ստացիր պարբերականի նյութերը։"
10659
10660 #: 950.data.seed-values.sql:4030
10661 msgid "Void processing fee on lost item return"
10662 msgstr "Արգելիր կորած նյութի վերադարձի ժամանակ տուգանքի գանձումը։"
10663
10664 #: 950.data.seed-values.sql:8045
10665 msgid "Map serial"
10666 msgstr "Քարտեզային շարք։"
10667
10668 #: 950.data.seed-values.sql:5444
10669 msgid ""
10670 "The payment amount in the Patron Bills interface may not exceed the value of "
10671 "this setting."
10672 msgstr ""
10673 "Հաճախորդի վճարների միջերեսում վճարման ենթակա գումարը չի կարող գերազանցել "
10674 "կարգաբերումում սահմանված գումարը։"
10675
10676 #: 950.data.seed-values.sql:16607
10677 msgid "OPAC: Org Unit is not a hold pickup library"
10678 msgstr "ՀՕԱՔ։ Կազմ միավորը պահման վերցնելու գրադարանը չէ։"
10679
10680 #: 950.data.seed-values.sql:1350
10681 msgid "UPDATE_ORG_UNIT_SETTING.auth.staff_timeout"
10682 msgstr "UPDATE_ORG_UNIT_SETTING.auth.staff_timeout"
10683
10684 # id::clm.value__ada
10685 # id::ada
10686 #: 950.data.seed-values.sql:6822
10687 msgid "Adangme"
10688 msgstr "Adangme"
10689
10690 # id::clm.value__afr
10691 # id::afr
10692 #: 950.data.seed-values.sql:6826
10693 msgid "Afrikaans"
10694 msgstr "Afrikaans"
10695
10696 #: 950.data.seed-values.sql:8422
10697 msgid "Lesotho "
10698 msgstr "Լեսոտո "
10699
10700 #: 950.data.seed-values.sql:8469
10701 msgid "Nigeria "
10702 msgstr "Նիգերիա "
10703
10704 #: 950.data.seed-values.sql:5567
10705 msgid "Pagination"
10706 msgstr "Էջակալում"
10707
10708 #: 950.data.seed-values.sql:687
10709 msgid "Damaged Item"
10710 msgstr "Վնասված նյութ"
10711
10712 # id::clm.value__uzb
10713 # id::uzb
10714 #: 950.data.seed-values.sql:7277
10715 msgid "Uzbek"
10716 msgstr "Ուզբեկերեն"
10717
10718 #: 950.data.seed-values.sql:13438
10719 msgid "Established Heading Linking Entry -- Geographic Name"
10720 msgstr "Սահմանված Վերնախորագրի կապի մուտք -- Աշխարհագրական անուն"
10721
10722 #: 950.data.seed-values.sql:8413
10723 msgid "Kuwait "
10724 msgstr "Քուվեյտ "
10725
10726 # id::clm.value__ira
10727 # id::ira
10728 #: 950.data.seed-values.sql:7017
10729 msgid "Iranian (Other)"
10730 msgstr "Իրանական (այլ)"
10731
10732 # id::clm.value__bug
10733 # id::bug
10734 #: 950.data.seed-values.sql:6879
10735 msgid "Bugis"
10736 msgstr "Bugis"
10737
10738 #: 950.data.seed-values.sql:18995
10739 msgid "Print Template Context: checkout"
10740 msgstr ""
10741
10742 #: 950.data.seed-values.sql:3129
10743 msgid ""
10744 "Default status when a copy is created using the \"Fast Add\" interface."
10745 msgstr ""
10746 "Լռակյաց արժեք, երբ պատճենը ստեղծվել է օգտագործելով \"Արագ Ավելացում\" "
10747 "միջերեսը։"
10748
10749 #: 950.data.seed-values.sql:1720
10750 msgid ""
10751 "Allows a user to authenticate and get a long-lived session (length "
10752 "configured in opensrf.xml)"
10753 msgstr ""
10754 "Թույլ է տալիս օգտվողին փոխճանաչել և ստանալ երկար-գործող կապ (երկարությունը "
10755 "կարգաբերվել է opensrf.xml-ում)։"
10756
10757 #: 950.data.seed-values.sql:3553
10758 msgid "Maximum library target attempts"
10759 msgstr "Թիրախ գրադարանի մեծագույն փորձեր։"
10760
10761 #: 950.data.seed-values.sql:15
10762 msgid "e-Reader Preload"
10763 msgstr "e-Reader նախնաբեռնում"
10764
10765 #: 950.data.seed-values.sql:5645
10766 msgid "Friends"
10767 msgstr "Ընկերներ"
10768
10769 #: 950.data.seed-values.sql:3997
10770 msgid "Mark barcode(s) of subordinate user(s) in a patron merge as inactive"
10771 msgstr ""
10772 "Ընթերցող ձուլելիս ենթակա օգտվող(ներ)ի նրբաթելիկ կոդերը նշիր ոչ ակտիվ։"
10773
10774 # id::clm.value__lin
10775 # id::lin
10776 #: 950.data.seed-values.sql:7068
10777 msgid "Lingala"
10778 msgstr "Lingala"
10779
10780 #: 950.data.seed-values.sql:304
10781 msgid "General Note"
10782 msgstr ""
10783
10784 #: 950.data.seed-values.sql:15072
10785 msgid "Login via Apache module"
10786 msgstr "Գրանցման մուտք Apache մոդուլից"
10787
10788 #: 950.data.seed-values.sql:1298
10789 msgid "DELETE_MARC_CODE"
10790 msgstr "DELETE_MARC_CODE"
10791
10792 # id::clm.value__arg
10793 # id::arg
10794 #: 950.data.seed-values.sql:6838
10795 msgid "Aragonese Spanish"
10796 msgstr "Aragonese Spanish"
10797
10798 #: 950.data.seed-values.sql:4642
10799 msgid ""
10800 "The alias field will be suggested on the patron registration screen. "
10801 "Suggesting a field makes it appear when suggested fields are shown. If the "
10802 "field is shown or required this setting is ignored."
10803 msgstr ""
10804 "Կառաջարկվի կեղծանուն դաշտ ընթերցողի գրանցման պաստառում։ Առաջարկելով դաշտ "
10805 "ստիպում է, որ այն հայտնվի երբ առաջարկվող դաշտերը ցույց են տրված։ Եթե դաշտը "
10806 "ցույց է տրված կամ պահանջված, այս կարգաբերումը կանտեսվի։"
10807
10808 #: 950.data.seed-values.sql:3745
10809 msgid ""
10810 "Skip offline renewal transaction (raise exception when processing) if item "
10811 "Status Changed Time is newer than the recorded transaction time.  WARNING: "
10812 "The Reshelving to Available status rollover will trigger this."
10813 msgstr ""
10814 "Բաց թող ցանցից անջատված թարմացման տրանզակցիան (բարձրացրու բացառությունը երբ "
10815 "կատարվում է) եթե նյութի վիճակի փոփոխության ժամանակը ավելի նորն է քան թե "
10816 "գրանցված տրանզակցիայի ժամը։ ԶԳՈՒՇԱՑՈՒՄ․ Վերադարակավորումից դեպի Հասանելի "
10817 "վիճակը կկապակցի սա։"
10818
10819 # id::clm.value__grc
10820 # id::grc
10821 #: 950.data.seed-values.sql:6981
10822 msgid "Greek, Ancient (to 1453)"
10823 msgstr "Greek, Ancient (to 1453)"
10824
10825 #: 950.data.seed-values.sql:8062 950.data.seed-values.sql:8091
10826 #: 950.data.seed-values.sql:8135 950.data.seed-values.sql:8725
10827 #: 950.data.seed-values.sql:8755 950.data.seed-values.sql:8785
10828 #: 950.data.seed-values.sql:8815 950.data.seed-values.sql:8840
10829 #: 950.data.seed-values.sql:8861
10830 msgid "Biography"
10831 msgstr "Կենսագրություն"
10832
10833 # id::clm.value__nyo
10834 # id::nyo
10835 #: 950.data.seed-values.sql:7140
10836 msgid "Nyoro"
10837 msgstr "Nyoro"
10838
10839 #: 950.data.seed-values.sql:1242
10840 msgid "UPDATE_ORG_ADDRESS"
10841 msgstr "UPDATE_ORG_ADDRESS"
10842
10843 #: 950.data.seed-values.sql:8537
10844 msgid "Turks and Caicos Islands "
10845 msgstr "Թուրք և Կաիկոս կղզիներ "
10846
10847 # id::clm.value__bre
10848 # id::bre
10849 #: 950.data.seed-values.sql:6876
10850 msgid "Breton"
10851 msgstr "Բրետոներեն"
10852
10853 #: 950.data.seed-values.sql:874
10854 msgid "Allow a user to delete another user's copy notes"
10855 msgstr "Թույլ տուր օգտվողին ջնջելու այլ օգտվողի պատճենի նշումը։"
10856
10857 #: 950.data.seed-values.sql:1240
10858 msgid "UPDATE_NET_ACCESS_LEVEL"
10859 msgstr "UPDATE_NET_ACCESS_LEVEL"
10860
10861 #: 950.data.seed-values.sql:15746
10862 msgid "Upload Default Insufficient Quality Fall-Thru Profile"
10863 msgstr "Բեռնավորիր լռակյաց անբավարար որակի Fall-Thru անձնագիրը"
10864
10865 # id::clm.value__tur
10866 # id::tur
10867 #: 950.data.seed-values.sql:7265
10868 msgid "Turkish"
10869 msgstr "Թուրքերեն"
10870
10871 #: 950.data.seed-values.sql:7764
10872 msgid "Published"
10873 msgstr "Հրատարակված"
10874
10875 #: 950.data.seed-values.sql:5053
10876 msgid "Suggest suffix field on patron registration"
10877 msgstr "Ընթերցող գրանցելիս առաջարկիր դաշտի վերջածանց։"
10878
10879 # id::aout.name__1
10880 # id::1
10881 #: 950.data.seed-values.sql:653
10882 msgid "Consortium"
10883 msgstr "Միավորում"
10884
10885 #: 950.data.seed-values.sql:4192 950.data.seed-values.sql:4195
10886 msgid "PayPal signature"
10887 msgstr "PayPal ստորագրություն։"
10888
10889 #: 950.data.seed-values.sql:8318
10890 msgid "Brunei "
10891 msgstr "Բրունեի "
10892
10893 #: 950.data.seed-values.sql:19301
10894 msgid "Staff Catalog Default Search Library"
10895 msgstr ""
10896
10897 #: 950.data.seed-values.sql:7468 950.data.seed-values.sql:8163
10898 msgid "Online"
10899 msgstr "Առցանց"
10900
10901 #: 950.data.seed-values.sql:8030
10902 msgid "Symphonic poems"
10903 msgstr "Սիմֆոնիկ պոեմներ"
10904
10905 #: 950.data.seed-values.sql:8210
10906 msgid "Polyconic"
10907 msgstr "Պոլիկոնաձև"
10908
10909 #: 950.data.seed-values.sql:3808
10910 msgid ""
10911 "When set, if a patron address is set to invalid, a penalty is applied."
10912 msgstr ""
10913 "Երբ կարգաբերված է, եթե հաճախորդի հասցեն դրված է որպես սխալ, կիրառվում է "
10914 "տուգանք։"
10915
10916 #: 950.data.seed-values.sql:3457
10917 msgid "Holds: Hard stalling interval"
10918 msgstr "Պահումներ։ դժվար կանգնեցնելու միջակայք։"
10919
10920 #: 950.data.seed-values.sql:1280
10921 msgid "CREATE_MARC_CODE"
10922 msgstr "CREATE_MARC_CODE"
10923
10924 # id::clm.value__-cam id::clm.value__khm
10925 # id::-cam
10926 #: 950.data.seed-values.sql:6884 950.data.seed-values.sql:7039
10927 msgid "Khmer"
10928 msgstr "Կխմեր"
10929
10930 #: 950.data.seed-values.sql:5224
10931 msgid ""
10932 "If this setting is true at a given org unit or one of its ancestors, the "
10933 "hold targeter will target copies from this org unit even if the org unit is "
10934 "closed (according to the actor.org_unit.closed_date table) IF AND ONLY IF "
10935 "the copy's circ lib is the same as the hold's pickup lib."
10936 msgstr ""
10937 "Եթե տրված կազմ միավորի կամ նրա նախորդների համար այս կարգաբերումը ճիշտ է, "
10938 "պահման թիրախավորը կթիրախավորի այս կազմ միավորի պատճենները, եթե նույնիսկ կազմ "
10939 "միավորը փակ է (համաձայն actor.org_unit.closed_date աղյուսակի) ԵԹԵ և ՄԻԱՅՆ "
10940 "ԵԹԵ պատճենի տացքի գրադարանը նույնն է ինչ որ պահման ստանալու գրադարանը։"
10941
10942 #: 950.data.seed-values.sql:5216
10943 msgid ""
10944 "If this setting is true at a given org unit or one of its ancestors, the "
10945 "hold targeter will target copies from this org unit even if the org unit is "
10946 "closed (according to the actor.org_unit.closed_date table)."
10947 msgstr ""
10948 "Եթե տրված կազմ միավորի կամ նրա նախորդների համար այս կարգաբերումը ճիշտ է, "
10949 "պահման թիրախավորը կթիրախավորի այս կազմ միավորի պատճենները, եթե նույնիսկ կազմ "
10950 "միավորը փակ է (համաձայն actor.org_unit.closed_date աղյուսակի)։"
10951
10952 #: 950.data.seed-values.sql:1710
10953 msgid "Allows viewing of configurable user setting types."
10954 msgstr "Թույլատրի ձևակերպվող օգտվողի կարգաբերվող տեսակների դիտումը։"
10955
10956 #: 950.data.seed-values.sql:4228 950.data.seed-values.sql:4231
10957 msgid "Stripe secret key"
10958 msgstr "Շերտագիծ գաղտնի բանալի։"
10959
10960 #: 950.data.seed-values.sql:679
10961 msgid "Lost Materials"
10962 msgstr "Կորած նյութեր"
10963
10964 #: 950.data.seed-values.sql:2934
10965 msgid ""
10966 "A number designating the amount of list items displayed per page of a "
10967 "selected list."
10968 msgstr ""
10969 "Ընտրված ցուցակում թիվ, որըքանակը։ բնութագրում է մեկ էջում արտացոլված գծային "
10970 "նյութերի"
10971
10972 #: 950.data.seed-values.sql:4732
10973 msgid ""
10974 "The day_phone field will be required on the patron registration screen."
10975 msgstr "Ընթերցողի գրանցման պաստառում կպահանջվի day_phone դաշտը։"
10976
10977 #: 950.data.seed-values.sql:3376
10978 msgid ""
10979 "When enabled grace periods will auto-extend. By default this will be only "
10980 "when they are a full day or more and end on a closed date, though other "
10981 "options can alter this."
10982 msgstr ""
10983 "Երբ թույլատրված է, շնորհի ժամանակահատվածները կերկարացվեն։ Որպես լռակյաց, սա "
10984 "կլինի եթե մեկ կամ ավելի օր կներկայացնեն և կավարտվեն փակման ամսաթվին, չնայած "
10985 "այլ ընտրանքները կարող են փոփոխել սա։"
10986
10987 #: 950.data.seed-values.sql:4687
10988 msgid ""
10989 "The claims_returned_count field will be shown on the patron registration "
10990 "screen. Showing a field makes it appear with required fields even when not "
10991 "required. If the field is required this setting is ignored."
10992 msgstr ""
10993 "Ընթերցող գրանցելիս claims_returned_count դաշտը ցույց կտրվի։ Դաշտի երևալը "
10994 "ստիպում է որ այն հայտնվի պահանջվող դաշտերի հետ, եթե նույնիսկ պահանջված չէ։ "
10995 "Եթե դաշտը պահանջված է, այս կարգաբերումը անտեսվում է։"
10996
10997 #: 950.data.seed-values.sql:13846
10998 msgid "Bell Mobility & Solo Mobile (Alternate)"
10999 msgstr "Bell Mobility & Solo Mobile (Այլընտրանք)"
11000
11001 # id::clm.value__iba
11002 # id::iba
11003 #: 950.data.seed-values.sql:7001
11004 msgid "Iban"
11005 msgstr "Iban"
11006
11007 # id::clm.value__tut
11008 # id::tut
11009 #: 950.data.seed-values.sql:7266
11010 msgid "Altaic (Other)"
11011 msgstr "Altaic (այլ)"
11012
11013 #: 950.data.seed-values.sql:8017
11014 msgid "Preludes"
11015 msgstr "Պրելյուդներ"
11016
11017 # id::clm.value__ilo
11018 # id::ilo
11019 #: 950.data.seed-values.sql:7009
11020 msgid "Iloko"
11021 msgstr "Iloko"
11022
11023 #: 950.data.seed-values.sql:7434 950.data.seed-values.sql:7435
11024 #: 950.data.seed-values.sql:7503 950.data.seed-values.sql:7504
11025 #: 950.data.seed-values.sql:7591 950.data.seed-values.sql:7592
11026 msgid "Equipment, games, toys"
11027 msgstr "Սարքավորումներ, խաղեր, խաղալիքներ"
11028
11029 #: 950.data.seed-values.sql:1026
11030 msgid "Allow a user to view a provider"
11031 msgstr "Թույլ տուր օգտվողին դիտելու մատակարարին։"
11032
11033 #: 950.data.seed-values.sql:8304
11034 msgid "Bangladesh "
11035 msgstr "Բանգլադեշ "
11036
11037 # id::clm.value__dgr
11038 # id::dgr
11039 #: 950.data.seed-values.sql:6922
11040 msgid "Dogrib"
11041 msgstr "Dogrib"
11042
11043 # id::clm.value__vol
11044 # id::vol
11045 #: 950.data.seed-values.sql:7281
11046 msgid "Volapük"
11047 msgstr "Volapük"
11048
11049 #: 950.data.seed-values.sql:19205
11050 msgid "Print Template Context: transit_slip"
11051 msgstr ""
11052
11053 #: 950.data.seed-values.sql:8393
11054 msgid "Ireland "
11055 msgstr "Իռլանդիա "
11056
11057 #: 950.data.seed-values.sql:4684
11058 msgid "Show claims_returned_count field on patron registration"
11059 msgstr "Ընթերցող գրանցելիս ցույց տուր claims_returned_count դաշտը։"
11060
11061 #: 950.data.seed-values.sql:7392
11062 msgid "45 rpm"
11063 msgstr "45 պտ/րոպ"
11064
11065 #: 950.data.seed-values.sql:5639
11066 msgid "Book List"
11067 msgstr "Գրքերի ցուցակ"
11068
11069 #: 950.data.seed-values.sql:1264
11070 msgid "UPDATE_PICKUP_LIB_FROM_HOLDS_SHELF"
11071 msgstr "UPDATE_PICKUP_LIB_FROM_HOLDS_SHELF"
11072
11073 #: 950.data.seed-values.sql:17370
11074 msgid "OneClickdigital Base URI"
11075 msgstr "OneClickdigital Base URI"
11076
11077 #: 950.data.seed-values.sql:698
11078 msgid "Misc"
11079 msgstr "Այլ"
11080
11081 #: 950.data.seed-values.sql:1871
11082 msgid "Override the COPY_STATUS_LOST_AND_PAID event"
11083 msgstr "վերագրի COPY_STATUS_LOST_AND_PAID իրադարձությունը։"
11084
11085 #: 950.data.seed-values.sql:3733
11086 msgid "Skip offline checkout if newer item Status Changed Time."
11087 msgstr ""
11088 "Բաց թող ցանցից անջատված դուրս տրումը, եթե ավելի նոր նյութի վիճակը փոխել է "
11089 "ժամը։"
11090
11091 #: 950.data.seed-values.sql:8261
11092 msgid "Animation"
11093 msgstr "Անիմացիա"
11094
11095 # id::clm.value__mon
11096 # id::mon
11097 #: 950.data.seed-values.sql:7109
11098 msgid "Mongolian"
11099 msgstr "Մոնղոլերեն"
11100
11101 # id::clm.value__dzo
11102 # id::dzo
11103 #: 950.data.seed-values.sql:6931
11104 msgid "Dzongkha"
11105 msgstr "Dzongkha"
11106
11107 #: 950.data.seed-values.sql:1914
11108 msgid "APPLY_WORKSTATION_SETTING"
11109 msgstr ""
11110
11111 #: 950.data.seed-values.sql:8614
11112 msgid "Detailed date"
11113 msgstr "Մանրամասն ամսաթիվ։"
11114
11115 #: 950.data.seed-values.sql:14071
11116 msgid "Cincinnati Bell"
11117 msgstr "Ցինցինատի Բել"
11118
11119 #: 950.data.seed-values.sql:19037
11120 msgid "Print Template Context: holds_for_bib"
11121 msgstr ""
11122
11123 #: 950.data.seed-values.sql:5362
11124 msgid "Use Lost and Paid copy status"
11125 msgstr "Օգտագործիր Կորած և Վճարված վիճակը։"
11126
11127 #: 950.data.seed-values.sql:8583
11128 msgid "Maldives "
11129 msgstr "Մալդիվներ "
11130
11131 #: 950.data.seed-values.sql:1314
11132 msgid "UPDATE_LOCALE"
11133 msgstr "UPDATE_LOCALE"
11134
11135 # id::clm.value__tiv
11136 # id::tiv
11137 #: 950.data.seed-values.sql:7250
11138 msgid "Tiv"
11139 msgstr "Tiv"
11140
11141 #: 950.data.seed-values.sql:2951
11142 msgid "Holds"
11143 msgstr "Պահումներ"
11144
11145 #: 950.data.seed-values.sql:3246
11146 msgid ""
11147 "When true, the patron summary sidebar will collapse after a new patron sub-"
11148 "interface is selected."
11149 msgstr ""
11150 "Երբ ճշմարիտ է, հաճախորդի ամփոփման կողային տողը կբացվի նոր հաճախորդի "
11151 "ենթամիջերեսի ընտրությունից հետո։"
11152
11153 #: 950.data.seed-values.sql:8247 950.data.seed-values.sql:8941
11154 #: 950.data.seed-values.sql:8951
11155 msgid "Playing cards"
11156 msgstr "Նվագող քարտեր։"
11157
11158 #: 950.data.seed-values.sql:17103
11159 msgid ""
11160 "Set the default height for the leftmost item print label. Please include a "
11161 "unit of measurement that is valid CSS. For example, \"1in\" or \"2.5cm\""
11162 msgstr ""
11163 "Ամենաձախ նյութի տպման պիտակի համար տեղադրի լռակյաց բարձրությունը։ Ներառ "
11164 "չափման միավորը, որը վավեր CSS է։ Օրինակ, \"1դույմ\" կամ \"2.5սմ\"։"
11165
11166 #: 950.data.seed-values.sql:840
11167 msgid "Allow a user to create a new in-house-use "
11168 msgstr "Թույլ տուր օգտվողին ստեղծելու նոր ներքին օգտագործում։ "
11169
11170 #: 950.data.seed-values.sql:4774
11171 msgid "Show dob field on patron registration"
11172 msgstr "Ընթերցող գրանցելիս ցույց տուր ԱԱՀ դաշտը։"
11173
11174 #: 950.data.seed-values.sql:1472
11175 msgid "Allows user records to be merged"
11176 msgstr "Թույլ է տալիս օգտվողի գրառումների ձուլում։"
11177
11178 #: 950.data.seed-values.sql:1831
11179 msgid "Allow a user to mark an item status as 'discard'"
11180 msgstr "Թույլ տուր օգտվողին նշելու նյութի վիճակը որպես ՛հրաժարված՛։"
11181
11182 #: 950.data.seed-values.sql:5318
11183 msgid "Default Merge Profile (Z39.50 and Record Buckets)"
11184 msgstr "Ձուլման լռակյաց անձնագիր (Z39.50 և գրառման փնջեր)։"
11185
11186 #: 950.data.seed-values.sql:1754
11187 msgid "User may update custom org unit trees"
11188 msgstr "Օգտվողը կարող է թարմացնել հաճախորդի կազմ ծառերը։"
11189
11190 #: 950.data.seed-values.sql:5295
11191 msgid ""
11192 "Default display grouping for serials distributions presented in the OPAC. "
11193 "This can be \"enum\" or \"chron\"."
11194 msgstr ""
11195 "Պարբերականների տաարածման համար խմբավորման լռակյաց արտածում, ներկայացված ՀՕԱՔ-"
11196 "ում։ Սա կարող է լինել \"enum\" կամ \"chron\"։"
11197
11198 #: 950.data.seed-values.sql:17318
11199 msgid "OverDrive Basic Token"
11200 msgstr "OverDrive Basic Token"
11201
11202 #: 950.data.seed-values.sql:8335
11203 msgid "Comoros "
11204 msgstr "Կոմորոս "
11205
11206 #: 950.data.seed-values.sql:7816
11207 msgid "stereograph disc"
11208 msgstr "ստերեոգրաֆ դիսկ"
11209
11210 #: 950.data.seed-values.sql:8435
11211 msgid "Montserrat "
11212 msgstr "Մոնսերատ "
11213
11214 #: 950.data.seed-values.sql:563
11215 msgid "English (US)"
11216 msgstr "Անգլերեն (ԱՄՆ)"
11217
11218 #: 950.data.seed-values.sql:8444
11219 msgid "Morocco "
11220 msgstr "Մարոկո "
11221
11222 #: 950.data.seed-values.sql:1122
11223 msgid "CREATE_HOURS_OF_OPERATION"
11224 msgstr "CREATE_HOURS_OF_OPERATION"
11225
11226 #: 950.data.seed-values.sql:17222
11227 msgid "Display related headings (see-also) in browse"
11228 msgstr "Արտածիր կապակցված խորագրերը (տես նաև) դիտելիս։"
11229
11230 #: 950.data.seed-values.sql:8407
11231 msgid "Jordan "
11232 msgstr "Հորդանան "
11233
11234 #: 950.data.seed-values.sql:4459
11235 msgid "Work Log: Maximum Patrons Logged"
11236 msgstr "Աշխատանքային լոգ։ Գրացված ընթերցողների մեծագույն քանակ։"
11237
11238 #: 950.data.seed-values.sql:4525
11239 msgid ""
11240 "If enabled and a patron has outstanding bills and the alert page is not "
11241 "required, show the billing tab by default, instead of the checkout tab, when "
11242 "a patron is loaded"
11243 msgstr ""
11244 "Եթե թույլատրված է և հաճախորդը ունի գերազանց հաշվեկշիռ և ահազանգի էջ չի "
11245 "պահանջվում, երբ հաճախորդը բեռնավորված է դուրս տրման տաբի փոխարեն որպես "
11246 "լռակյաց ցույց տուր հաշվեկշռի տաբը։"
11247
11248 # id::clm.value__nds
11249 # id::nds
11250 #: 950.data.seed-values.sql:7124
11251 msgid "Low German"
11252 msgstr "Low German"
11253
11254 #: 950.data.seed-values.sql:4783
11255 msgid "Suggest dob field on patron registration"
11256 msgstr "Ընթերցող գրանցելիս առաջարկիր ԱԱՀ դաշտ։"
11257
11258 #: 950.data.seed-values.sql:1768
11259 msgid "Allows a user to view circ- and hold-related action/trigger events"
11260 msgstr ""
11261 "Թույլ տուր ընթերցողին դիտելու տացքի և պահումների հետ կապված "
11262 "գործողություն/կապակցվածություն իրադարձությունները։"
11263
11264 #: 950.data.seed-values.sql:1108
11265 msgid "Allow a user to create/view/update/delete a copy location order"
11266 msgstr ""
11267 "Թույլ տուր ընթերցողին ստեղծելու/դիտելու/թարմացնելու/ջնջելու պատճենի "
11268 "տեղաբաշխման կարգը։"
11269
11270 #: 950.data.seed-values.sql:8509
11271 msgid "South Africa "
11272 msgstr "Հարավային Աֆրիկա "
11273
11274 #: 950.data.seed-values.sql:5038
11275 msgid ""
11276 "The second_given_name field will be suggested on the patron registration "
11277 "screen. Suggesting a field makes it appear when suggested fields are shown. "
11278 "If the field is shown or required this setting is ignored."
11279 msgstr ""
11280 "Ընթերցող գրանցելիս կառաջարկվի second_given_name դաշտը։ Դաշտը առաջարկելով, "
11281 "ստիպում է որ այն հայտնվի երբ առաջարկվող դաշտերը ցույց են տրված։ Եթե դաշտը "
11282 "ցույց է տրված կամ պահանջված, այս կարգաբերումը կանտեսվի։"
11283
11284 #: 950.data.seed-values.sql:1106
11285 msgid ""
11286 "Allows staff to manually change a patron's claims never checkout out count"
11287 msgstr ""
11288 "Թույլ է տալիս աշխատակազմին ձեռքով փոխելու հաճախորդի պահանջները որոնք երբեք "
11289 "դուրս չեն եկել գրադարանից։"
11290
11291 #: 950.data.seed-values.sql:1556
11292 msgid "ADMIN_Z3950_SOURCE"
11293 msgstr "ADMIN_Z3950_SOURCE"
11294
11295 #: 950.data.seed-values.sql:16541
11296 msgid "Apply this prefix to any auto-generated item barcodes"
11297 msgstr "Կիրառիր այս նախածանցը որևէ նյութի ավտոգեներացված նրբաթելիկ կոդերին։"
11298
11299 #: 950.data.seed-values.sql:4433
11300 msgid ""
11301 "By default, use the last 4 alphanumeric characters of the patrons phone "
11302 "number as the default password when creating new users.  The exact "
11303 "characters used may be configured via the \"GUI: Regex for day_phone field "
11304 "on patron registration\" setting."
11305 msgstr ""
11306 "Երբ ստեղծում ես նոր ընթերցող, որպես լռակյաց օգտագործիր նրա հեռախոսի համարի "
11307 "վերջին 4 նիշերը։ Օգտագործված ճշգրիտ նիշերը կարելի է ձևավորել  \"GUI: Regex "
11308 "for day_phone field on patron registration\" կարգաբերումից։"
11309
11310 #: 950.data.seed-values.sql:14292
11311 msgid "AT&T Global Smart Messaging Suite"
11312 msgstr "AT&T Global Smart Messaging Suite"
11313
11314 #: 950.data.seed-values.sql:5410
11315 msgid "Negative Balance Interval (DEFAULT)"
11316 msgstr "հաշվեկշռի բացասական տիրույթ (ԼՌԱԿՅԱՑ)։"
11317
11318 #: 950.data.seed-values.sql:786
11319 msgid "Allow a user to change the settings for an organization unit"
11320 msgstr "Թույլ տուր ընթերցողին փոխելու կազմակերպական միավորի կարգաբերումները։"
11321
11322 #: 950.data.seed-values.sql:18778
11323 msgid "Grid Config: circ.patron.holds"
11324 msgstr ""
11325
11326 #: 950.data.seed-values.sql:8956 950.data.seed-values.sql:8973
11327 msgid "No Illustrations"
11328 msgstr "Նկարազարդումներ չկան։"
11329
11330 #: 950.data.seed-values.sql:15763
11331 msgid "Upload Load Items for Imported Records by Default"
11332 msgstr ""
11333 "Որպես լռակյաց ներմուծված գրառումների համար բեռնավորիր բեռնավորած նյութերը։"
11334
11335 #: 950.data.seed-values.sql:1292
11336 msgid "DELETE_BIB_IMPORT_IMPORT_FIELD_DEF"
11337 msgstr "DELETE_BIB_IMPORT_IMPORT_FIELD_DEF"
11338
11339 #: 950.data.seed-values.sql:7306
11340 msgid "The target audience for the item not known or not specified."
11341 msgstr "Նյութի համար թիրախ լսարանը անհայտ է կամ որոշված չէ"
11342
11343 # id::clm.value__jrb
11344 # id::jrb
11345 #: 950.data.seed-values.sql:7024
11346 msgid "Judeo-Arabic"
11347 msgstr "Judeo-Arabic"
11348
11349 #: 950.data.seed-values.sql:7341
11350 msgid "The item is a short story or collection of short stories."
11351 msgstr "Նյութը կարճ պատմվածք է կամ կարճ պատմվածքների հավաքածու է։"
11352
11353 #: 950.data.seed-values.sql:8002
11354 msgid "Motets"
11355 msgstr "Motets"
11356
11357 #: 950.data.seed-values.sql:1863
11358 msgid "Override the PATRON_EXCEEDS_LOST_COUNT event"
11359 msgstr "Վերագրիր PATRON_EXCEEDS_LOST_COUNT իրադարձությունը։"
11360
11361 #: 950.data.seed-values.sql:8201
11362 msgid "Oblique Mercator"
11363 msgstr "Oblique Mercator"
11364
11365 #: 950.data.seed-values.sql:8193
11366 msgid "Miller"
11367 msgstr "Միլլեր"
11368
11369 #: 950.data.seed-values.sql:3610
11370 msgid "Use library weight based hold targeting"
11371 msgstr "Օգտագործիր գրադարանի կշիռը հիմնված պահման թիրախավորման վրա։"
11372
11373 # id::clm.value__egy
11374 # id::egy
11375 #: 950.data.seed-values.sql:6933
11376 msgid "Egyptian"
11377 msgstr "Եգիպտերեն"
11378
11379 #: 950.data.seed-values.sql:3288
11380 msgid "Checkout auto renew age"
11381 msgstr "Դուրս տրման ավտո թարմացման տարիք։"
11382
11383 #: 950.data.seed-values.sql:4738
11384 msgid "Show day_phone field on patron registration"
11385 msgstr "Ընթերցող գրանցելիս ցույց տուր day_phone դաշտը։"
11386
11387 #: 950.data.seed-values.sql:16795 950.data.seed-values.sql:16798
11388 msgid "Void lost item processing fee when claims returned"
11389 msgstr "Արգելիր կորած նյութի տուգանքի գանձումը երբ վերդարձված է։"
11390
11391 #: 950.data.seed-values.sql:3787
11392 msgid "Self-serve password reset request time-to-live"
11393 msgstr "Ինքնասապասարկվող գաղտնաբառի վերագրման պահանջ time-to-live։"
11394
11395 #: 950.data.seed-values.sql:4012
11396 msgid "Patron Merge Barcode Delete"
11397 msgstr "Ընթերցողի ձուլման շտրիխկոդի ջնջում։"
11398
11399 #: 950.data.seed-values.sql:5570
11400 msgid "Price"
11401 msgstr "Գին"
11402
11403 #: 950.data.seed-values.sql:3174
11404 msgid ""
11405 "Set the preferred font family for spine and pocket labels. You can specify a "
11406 "list of fonts, separated by commas, in order of preference; the system will "
11407 "use the first font it finds with a matching name. For example, \"Arial, "
11408 "Helvetica, serif\"."
11409 msgstr ""
11410 "Գրպանի և կողային պիտակների համար տեղադրի նախասիրած տառաձևի ընտանիքը։ Դու "
11411 "կարող ես սահմանել տառաձևերի ցուցակ, բաժանված ստորակետով, համակարգը "
11412 "կօգտագործի համընկնող անունով առաջին գտած տառաձևը։ Օրինակ, \"Arial, "
11413 "Helvetica, serif\"։"
11414
11415 #: 950.data.seed-values.sql:7912
11416 msgid "computer disc"
11417 msgstr "համակարգչային դիսկ"
11418
11419 #: 950.data.seed-values.sql:912
11420 msgid "Allow a user to change the missing status on a copy"
11421 msgstr "Թույլ տուր օգտվողին պատճենի վրա փոխելու բացակայի վիճակը։"
11422
11423 # id::clm.value__fan
11424 # id::fan
11425 #: 950.data.seed-values.sql:6945
11426 msgid "Fang"
11427 msgstr "Fang"
11428
11429 #: 950.data.seed-values.sql:7393
11430 msgid "1.4 m. per second"
11431 msgstr "1.4 մ/վրկ"
11432
11433 #: 950.data.seed-values.sql:18680
11434 msgid "Grid Config: cat.bucket.copy.view"
11435 msgstr ""
11436
11437 #: 950.data.seed-values.sql:3895
11438 msgid "Workstation Required"
11439 msgstr "Պահանջվում է աշխատանքային կայան։"
11440
11441 #: 950.data.seed-values.sql:12677
11442 msgid "Import failed due to Accession Number collision"
11443 msgstr "Գույքահամարի կոլիզիայի պատճառով ներմուծումը ձախողվեց"
11444
11445 #: 950.data.seed-values.sql:15087
11446 msgid "Unique Mgt Login"
11447 msgstr "Եզակի Mgt մուտքի գրանցում"
11448
11449 #: 950.data.seed-values.sql:4504
11450 msgid "Record In-House Use: # of uses threshold for Are You Sure? dialog."
11451 msgstr ""
11452 "Ներքին օգտագործման գրառում։ Դու վստա՞հ ես երկխոսության համար # սահմանային "
11453 "օգտագործումներ։"
11454
11455 #: 950.data.seed-values.sql:4972
11456 msgid "Require other_phone field on patron registration"
11457 msgstr "Ընթերցող գրանցելիս պահանջվում է other_phone դաշտը։"
11458
11459 # id::clm.value__afh
11460 # id::afh
11461 #: 950.data.seed-values.sql:6825
11462 msgid "Afrihili (Artificial language)"
11463 msgstr "Afrihili (Աֆրիյան լեզու)"
11464
11465 #: 950.data.seed-values.sql:11969
11466 msgid "Delayed: Backorder"
11467 msgstr "Ուշացած։ Հետին պատվեր։"
11468
11469 #: 950.data.seed-values.sql:8144 950.data.seed-values.sql:8849
11470 #: 950.data.seed-values.sql:8870
11471 msgid "Comedy"
11472 msgstr "Կոմեդիա։"
11473
11474 #: 950.data.seed-values.sql:7313
11475 msgid ""
11476 "The item is of general interest and not aimed at an audience of a particular "
11477 "intellectual level."
11478 msgstr ""
11479 "Նյութը նախատեսված է ընդհանուրի հետաքրքրության համար և չի նախատեսված մտավոր "
11480 "զարգացման որոշակի մակարդակ ունեցող լսարանի համար։"
11481
11482 #: 950.data.seed-values.sql:4385
11483 msgid "Allow multiple username changes"
11484 msgstr "Թույլ տուր օգտվողի անվան բազմակի փոփոխություններ։"
11485
11486 #: 950.data.seed-values.sql:8148 950.data.seed-values.sql:8853
11487 #: 950.data.seed-values.sql:8874
11488 msgid "Folktales"
11489 msgstr "Ժողովրդական հեքիաթներ։"
11490
11491 #: 950.data.seed-values.sql:1532
11492 msgid "ADMIN_LINEITEM_MARC_ATTR_DEF"
11493 msgstr "ADMIN_LINEITEM_MARC_ATTR_DEF"
11494
11495 #: 950.data.seed-values.sql:4624
11496 msgid ""
11497 "The alert_message field will be suggested on the patron registration screen. "
11498 "Suggesting a field makes it appear when suggested fields are shown. If the "
11499 "field is shown or required this setting is ignored."
11500 msgstr ""
11501 "Ընթերցողի գրանցման պաստառից կառաջարկվի lert_message դաշտը։ Առաջարկելով դաշտ "
11502 "թույլ է տալիս որ այն հայտնվի երբ առաջարկվող դաշտերը ցույց են տրված։ Եթե "
11503 "դաշտը ցույց է տրված կամ առաջարկված, այս կարգաբերումը անտեսվում է։"
11504
11505 #: 950.data.seed-values.sql:1420
11506 msgid "Allow a user to view trigger event definitions"
11507 msgstr "Թույլ տուր օգտվողին դիտելու կապակցված իրադարձության սահմանումները։"
11508
11509 # id::clm.value__fij
11510 # id::fij
11511 #: 950.data.seed-values.sql:6949
11512 msgid "Fijian"
11513 msgstr "Fijian"
11514
11515 #: 950.data.seed-values.sql:1849
11516 msgid "Allow a user to create an authority record"
11517 msgstr "Թույլ տուր օգտվողին ստեղծելու հեղինակավոր գրառում։"
11518
11519 #: 950.data.seed-values.sql:17654
11520 msgid "Order Lineitems Include Author Info"
11521 msgstr "Պատվիրված գծային նյութերը ներառում են Հեղինակի տեղեկատվություն։"
11522
11523 #: 950.data.seed-values.sql:8526
11524 msgid "Swaziland "
11525 msgstr "Սվազիլանդ "
11526
11527 #: 950.data.seed-values.sql:8236 950.data.seed-values.sql:8892
11528 #: 950.data.seed-values.sql:8905 950.data.seed-values.sql:8918
11529 #: 950.data.seed-values.sql:8931
11530 msgid "Rock drawings"
11531 msgstr "Ժայռապատկերներ"
11532
11533 #: 950.data.seed-values.sql:4570
11534 msgid "This is the default Country for new addresses in the patron editor."
11535 msgstr "Ընթերցողի խմբագրիչում նոր հասցեի համար սա լռակյաց երկիր է։"
11536
11537 #: 950.data.seed-values.sql:7979
11538 msgid "Chance compositions"
11539 msgstr "Պատահական ստեղծագործությւններ"
11540
11541 #: 950.data.seed-values.sql:8611
11542 msgid "No dates given; B.C. date involved"
11543 msgstr "Չկան ամսաթվեր; օգտագործված են մ․թ․ա․ ամսաթվեր;"
11544
11545 #: 950.data.seed-values.sql:1316
11546 msgid "UPDATE_MARC_CODE"
11547 msgstr "UPDATE_MARC_CODE"
11548
11549 #: 950.data.seed-values.sql:8317
11550 msgid "Belarus "
11551 msgstr "Բելառուս "
11552
11553 #: 950.data.seed-values.sql:1744
11554 msgid "Allows a user to create, edit, and delete custom toolbars"
11555 msgstr ""
11556 "Թույլ է տալիս օգտվողին ստեղծելու, խմբագրելու և ջնջելու հաճախորդի "
11557 "գործիքատախտակները։"
11558
11559 #: 950.data.seed-values.sql:8580
11560 msgid "Wyoming "
11561 msgstr "Վայոմինգ "
11562
11563 #: 950.data.seed-values.sql:7339
11564 msgid "The item is a humorous work, satire or of similar literary form."
11565 msgstr "Նյութը հումորային աշխատանք է, սատիրա կամ դրա նման մի բան։"
11566
11567 #: 950.data.seed-values.sql:12078
11568 msgid "Historical Hold Retention Age - Canceled (Patron via OPAC)"
11569 msgstr "Պատմական պահման պահպանության տարիք - չեղարկված (հաճախորդը ՀՕԱՔ-ով)։"
11570
11571 #: 950.data.seed-values.sql:8522
11572 msgid "Sint Maarten "
11573 msgstr "Սենտ Մաարտեն "
11574
11575 # id::crrf.name__3
11576 # id::3
11577 #: 950.data.seed-values.sql:517
11578 msgid "50_cent_per_day"
11579 msgstr "50_cent_per_day"
11580
11581 #: 950.data.seed-values.sql:4093 950.data.seed-values.sql:4096
11582 msgid "AuthorizeNet test mode"
11583 msgstr "AuthorizeNet թեստային վիճակ"
11584
11585 #: 950.data.seed-values.sql:8408
11586 msgid "Kenya "
11587 msgstr "Քենիա "
11588
11589 #: 950.data.seed-values.sql:7960 950.data.seed-values.sql:8640
11590 #: 950.data.seed-values.sql:8654 950.data.seed-values.sql:8668
11591 #: 950.data.seed-values.sql:8682 950.data.seed-values.sql:8696
11592 #: 950.data.seed-values.sql:8710
11593 msgid "Technical information on music"
11594 msgstr "Երաժշտության վերաբերյալ տեխնիկական տեղեկատվություն։"
11595
11596 #: 950.data.seed-values.sql:2895 950.data.seed-values.sql:2896
11597 msgid "Hold is behind Circ Desk"
11598 msgstr "Պահումը տացքի պատուհանի հետևում է։"
11599
11600 # id::clm.value__mal
11601 # id::mal
11602 #: 950.data.seed-values.sql:7086
11603 msgid "Malayalam"
11604 msgstr "Malayalam"
11605
11606 # id::clm.value__efi
11607 # id::efi
11608 #: 950.data.seed-values.sql:6932
11609 msgid "Efik"
11610 msgstr "Efik"
11611
11612 #: 950.data.seed-values.sql:7974
11613 msgid "Canons and rounds"
11614 msgstr "Կանոներ և շրջանակներ։"
11615
11616 #: 950.data.seed-values.sql:8559
11617 msgid "Burkina Faso "
11618 msgstr "Բուրլինա Ֆասո "
11619
11620 #: 950.data.seed-values.sql:8027
11621 msgid "Square dance music"
11622 msgstr "Շրջանաձև պար։"
11623
11624 #: 950.data.seed-values.sql:1414
11625 msgid "Allow a user to create trigger event definitions"
11626 msgstr "Թույլ տուր օգտվողին ստեղծելու կապակցված իրադարձության սահմանումներ։"
11627
11628 #: 950.data.seed-values.sql:3291
11629 msgid ""
11630 "When an item has been checked out for at least this amount of time, an "
11631 "attempt to check out the item to the patron that it is already checked out "
11632 "to will simply renew the circulation"
11633 msgstr ""
11634 "Երբ նյութը սպասարկվել է առնվազն այսքան ժամանակ, փորձը սպասարկել նյութը "
11635 "այցելուին ով արդեն ունի այդ նյութը պարզապես կթարմացնի այն։"
11636
11637 #: 950.data.seed-values.sql:7981
11638 msgid "Chant, Christian"
11639 msgstr "Ներբողներ, քրիստոնեական"
11640
11641 #: 950.data.seed-values.sql:810
11642 msgid "User may create an entry in a copy statistical category"
11643 msgstr "Օգտվողը կարող է պատճենի վիճակագրական դասում ստեղծել մուտք։"
11644
11645 #: 950.data.seed-values.sql:4909
11646 msgid "Suggest ident_value2 field on patron registration"
11647 msgstr "Ընթերցող գրանցելիս առաջարկիր ident_value2 դաշտը։"
11648
11649 # id::clm.value__kon
11650 # id::kon
11651 #: 950.data.seed-values.sql:7047
11652 msgid "Kongo"
11653 msgstr "Kongo"
11654
11655 #: 950.data.seed-values.sql:8263
11656 msgid "Live action"
11657 msgstr "Կենդանի գործողություն։"
11658
11659 #: 950.data.seed-values.sql:1770
11660 msgid "Allows a user to overlay copy data in MARC import"
11661 msgstr ""
11662 "Թույլ է տալիս օգտվողին ՄԵԸՔ ներմուծման ժամանակ վերադնել տվյալի պատճենը։"
11663
11664 #: 950.data.seed-values.sql:13421
11665 msgid "See Also From Tracing -- Personal Name"
11666 msgstr "Տես նաև Հետագծից -- Անձնական անուն"
11667
11668 # id::clm.value__pap
11669 # id::pap
11670 #: 950.data.seed-values.sql:7155
11671 msgid "Papiamento"
11672 msgstr "Papiamento"
11673
11674 # id::clm.value__mwr
11675 # id::mwr
11676 #: 950.data.seed-values.sql:7114
11677 msgid "Marwari"
11678 msgstr "Marwari"
11679
11680 #: 950.data.seed-values.sql:16184
11681 msgid ""
11682 "Marks a circulating item as long-overdue and applies configured penalties.  "
11683 "Also creates events for the longoverdue.auto hook"
11684 msgstr ""
11685 "Նշում է սպասարկվող նյութը որպես երկարաժամկետ ուշացած, և կիրառում է ձևավորած "
11686 "տուգանքները։ Նաև ստեղծում է իրադարձություններ longoverdue.auto ծուղակների "
11687 "համար։"
11688
11689 # id::clm.value__dak
11690 # id::dak
11691 #: 950.data.seed-values.sql:6916
11692 msgid "Dakota"
11693 msgstr "Dakota"
11694
11695 #: 950.data.seed-values.sql:4006
11696 msgid "Delete address(es) of subordinate user(s) in a patron merge"
11697 msgstr "Ջնջել ենթակա օգտվող(ներ)ի հասցե(ներ)ը հաճախորդ ձուլելիս։"
11698
11699 #: 950.data.seed-values.sql:1340
11700 msgid "UPDATE_IMPORT_TRASH_FIELD"
11701 msgstr "UPDATE_IMPORT_TRASH_FIELD"
11702
11703 #: 950.data.seed-values.sql:4921
11704 msgid ""
11705 "The juvenile field will be shown on the patron registration screen. Showing "
11706 "a field makes it appear with required fields even when not required. If the "
11707 "field is required this setting is ignored."
11708 msgstr ""
11709 "Ընթերցող գրանցելիս ցույց կտրվի պատանեկանի դաշտը։ Ցույց տալով դաշտը ստիպում "
11710 "է, որ այն հայտնվի պահանջվող դաշտերով, եթե նույնիսկ պահանջված չէ։ Եթե դաշտը "
11711 "պահանջված է, այս կարգաբերումը անտեսվում է։"
11712
11713 #: 950.data.seed-values.sql:5125
11714 msgid "Example for phone fields on patron registration"
11715 msgstr "Ընթերցող գրանցելիս հեռախոսի դաշտերի օրինակ։"
11716
11717 # id::clm.value__hin
11718 # id::hin
11719 #: 950.data.seed-values.sql:6995
11720 msgid "Hindi"
11721 msgstr "Հինդու"
11722
11723 #: 950.data.seed-values.sql:12200
11724 msgid ""
11725 "OPAC Default Sort (titlesort, authorsort, pubdate, popularity, poprel, or "
11726 "empty)"
11727 msgstr ""
11728 "ՀՕԱՔ-ի լռակյաց տեսակավորում (titlesort, authorsort, pubdate, popularity, "
11729 "poprel, կամ դատարկ է)"
11730
11731 #: 950.data.seed-values.sql:7309
11732 msgid "The item is intended for young people, approximate ages 9-13 years."
11733 msgstr ""
11734 "Նյութը նախատեսված է երիտասարդների համար, մոտավորապես 9-13 տարեկաններ։"
11735
11736 #: 950.data.seed-values.sql:7977
11737 msgid "Carols"
11738 msgstr "Երգեցողություն"
11739
11740 #: 950.data.seed-values.sql:13914
11741 msgid "MTS Mobility"
11742 msgstr "MTS Mobility"
11743
11744 # id::clm.value__yid
11745 # id::yid
11746 #: 950.data.seed-values.sql:7295
11747 msgid "Yiddish"
11748 msgstr "Yiddish"
11749
11750 #: 950.data.seed-values.sql:8005
11751 msgid "Musical reviews and comedies"
11752 msgstr "Երաժշտական գրախոսություններ և կատակերգություններ։"
11753
11754 #: 950.data.seed-values.sql:1909
11755 msgid "Delete copy alerts"
11756 msgstr ""
11757
11758 #: 950.data.seed-values.sql:11937
11759 msgid "ISBN is unrecognizable"
11760 msgstr "ISBN չի ճանաչված"
11761
11762 #: 950.data.seed-values.sql:13440
11763 msgid "Subdivision Linking Entry -- General Subdivision"
11764 msgstr "Ենթաբաժնի կապի մուտք -- Համընդհանուր ենթաբաժին"
11765
11766 #: 950.data.seed-values.sql:4957
11767 msgid ""
11768 "The Example for validation on the other_phone field in patron registration."
11769 msgstr "Ընթերցող գրանցելիս other_phone դաշտի վավերացման օրինակ։"
11770
11771 #: 950.data.seed-values.sql:8214
11772 msgid "Butterfly"
11773 msgstr "Թիթեռ"
11774
11775 #: 950.data.seed-values.sql:730
11776 msgid "Allow a user to view bill details"
11777 msgstr "Թույլ տուր օգտվողին դիտելու վճարահաշվի մանրամասները։"
11778
11779 #: 950.data.seed-values.sql:7390
11780 msgid "16 rpm"
11781 msgstr "16 պտ/րոպ"
11782
11783 #: 950.data.seed-values.sql:16537
11784 msgid "Vandelay Default Barcode Prefix"
11785 msgstr "Վանդելայ լռակյաց նրբաթելիկ կոդի նախածանց։"
11786
11787 #: 950.data.seed-values.sql:15846
11788 msgid ""
11789 "Time a copy can spend circulating away from its circ lib before returning "
11790 "there to fill a hold (if one exists there)"
11791 msgstr ""
11792 "Այն ժամանակը որ պատճենը կարող է գրադարանից դուրս լինել, մինչ վերադառան "
11793 "պահման համար (եթե այդպիսին կա այնտեղ)։"
11794
11795 #: 950.data.seed-values.sql:1566
11796 msgid "CREATE_CN_BTYPE"
11797 msgstr "CREATE_CN_BTYPE"
11798
11799 #: 950.data.seed-values.sql:13880
11800 msgid "PC Telecom"
11801 msgstr "PC Telecom"
11802
11803 #: 950.data.seed-values.sql:8589
11804 msgid "Saint Helena "
11805 msgstr "Սուրբ Հեղինե "
11806
11807 #: 950.data.seed-values.sql:13451
11808 msgid "See From Tracing -- Geographic Name"
11809 msgstr "Տես Այնտեղից հետագիծ -- Աշխարհագրական անուն"
11810
11811 #: 950.data.seed-values.sql:18911
11812 msgid "Offline Use Strict Barcode"
11813 msgstr ""
11814
11815 # id::clm.value__-gag id::clm.value__glg
11816 # id::-gag
11817 #: 950.data.seed-values.sql:6962 950.data.seed-values.sql:6973
11818 msgid "Galician"
11819 msgstr "Գալիցերեն"
11820
11821 #: 950.data.seed-values.sql:4621
11822 msgid "Suggest alert_message field on patron registration"
11823 msgstr "Ընթերցող գրնացելիս առաջարկիր alert_message դաշտը։"
11824
11825 #: 950.data.seed-values.sql:986
11826 msgid "Allow a user to share report his own folders"
11827 msgstr ""
11828 "Թույլ տուր օգտվողին կիսվելու հաշվետվության իր սեփական թղթապանակներով։"
11829
11830 #: 950.data.seed-values.sql:1336
11831 msgid "UPDATE_IMPORT_ITEM"
11832 msgstr "UPDATE_IMPORT_ITEM"
11833
11834 #: 950.data.seed-values.sql:1324
11835 msgid "CREATE_IMPORT_ITEM"
11836 msgstr "CREATE_IMPORT_ITEM"
11837
11838 #: 950.data.seed-values.sql:4615
11839 msgid ""
11840 "The alert_message field will be shown on the patron registration screen. "
11841 "Showing a field makes it appear with required fields even when not required. "
11842 "If the field is required this setting is ignored."
11843 msgstr ""
11844 "Ընթերցողի գրանցման պաստառին կերևա alert_message դաշտը։ Ցույց տալով դաշտը "
11845 "ստիպում է, որ այն հայտնվի պահանջվող դաշտերով, եթե նույնիսկ պահանջված չէ։ Եթե "
11846 "դաշտը պահանջված է, այս կարգաբերումը կանտեսվի։"
11847
11848 #: 950.data.seed-values.sql:5089
11849 msgid "Suggest State field on patron registration"
11850 msgstr "Ընթերցող գրնացելիս առաջարկիր նահանգ դաշտը։"
11851
11852 #: 950.data.seed-values.sql:299
11853 msgid "Performers"
11854 msgstr ""
11855
11856 #: 950.data.seed-values.sql:8312
11857 msgid "Burma "
11858 msgstr "Բիրմա "
11859
11860 # id::crahp.name__2
11861 # id::2
11862 #: 950.data.seed-values.sql:523
11863 msgid "6month"
11864 msgstr "6ամիս"
11865
11866 #: 950.data.seed-values.sql:12039
11867 msgid "Historical Circulations per Copy"
11868 msgstr "Տացքի պատմություն ըստ օրինակի"
11869
11870 #: 950.data.seed-values.sql:162 950.data.seed-values.sql:622
11871 #: 950.data.seed-values.sql:645
11872 msgid "UPC"
11873 msgstr "UPC"
11874
11875 # id::clm.value__ang
11876 # id::ang
11877 #: 950.data.seed-values.sql:6834
11878 msgid "English, Old (ca. 450-1100)"
11879 msgstr "Անգլերեն, հին (մոտ. 450-1100)"
11880
11881 #: 950.data.seed-values.sql:1682
11882 msgid "Update monograph part definition."
11883 msgstr "Թարմացրու մենագրության մասի սահմանումը։"
11884
11885 #: 950.data.seed-values.sql:1943
11886 msgid "Local Administrator"
11887 msgstr "Տեղային կառավարիչ"
11888
11889 #: 950.data.seed-values.sql:4993
11890 msgid ""
11891 "The other_phone field will be suggested on the patron registration screen. "
11892 "Suggesting a field makes it appear when suggested fields are shown. If the "
11893 "field is shown or required this setting is ignored."
11894 msgstr ""
11895 "Ընթերցողի գրանցման պաստառին կարտածվի other_phone դաշտը։ Առաջարկելով դաշտը "
11896 "կստիպի որ այն հայտնվի, եթե նույնիսկ առաջարկվող դաշտերը ցույց են տրված։ Եթե "
11897 "դաշտը ցույց է տրված կամ պահանջված է, այս կարգաբերումը կանտեսվի։"
11898
11899 #: 950.data.seed-values.sql:3976
11900 msgid "Suppress Hold Transits Group"
11901 msgstr "Ճնշիր պահման տեղափոխման խումբը։"
11902
11903 # id::clm.value__bho
11904 # id::bho
11905 #: 950.data.seed-values.sql:6867
11906 msgid "Bhojpuri"
11907 msgstr "Bhojpuri"
11908
11909 #: 950.data.seed-values.sql:3907
11910 msgid ""
11911 "When scanning barcodes into Checkout auto-detect if a new patron barcode is "
11912 "scanned and auto-load the new patron."
11913 msgstr ""
11914 "Երբ հետ ընդունման ժամանակ սքանավորում ես գծակոդերը, ավտոմատ ստուգիր արդյոք "
11915 "ընթերցողի գծակոդը սքանավորվել է, և ավտոմատ բեռնավորիր նոր ընթերցողին։"
11916
11917 #: 950.data.seed-values.sql:8194
11918 msgid "Mollweide"
11919 msgstr "Mollweide"
11920
11921 #: 950.data.seed-values.sql:18421
11922 msgid "Checkin: Clear Holds Shelf"
11923 msgstr ""
11924
11925 #: 950.data.seed-values.sql:7968
11926 msgid "No information supplied"
11927 msgstr "Տեղեկատվություն տրամադրված չէ։"
11928
11929 #: 950.data.seed-values.sql:994
11930 msgid ""
11931 "Allow a staff member to define where another staff member has their "
11932 "permissions"
11933 msgstr ""
11934 "Թույլ տուր աշխատակազմի անդամին սահմանելու արդյոք այլ անդամները ունեն իրենց "
11935 "իրավասությունները։"
11936
11937 #: 950.data.seed-values.sql:3373
11938 msgid "Auto-Extend Grace Periods"
11939 msgstr "Ավտո երկարացրու շնորհի ժամանակահատվածները։"
11940
11941 # id::clfm.value__f
11942 # id::f
11943 #: 950.data.seed-values.sql:7338
11944 msgid "Novels"
11945 msgstr "Նովելներ"
11946
11947 # id::clm.value__wol
11948 # id::wol
11949 #: 950.data.seed-values.sql:7290
11950 msgid "Wolof"
11951 msgstr "Wolof"
11952
11953 #: 950.data.seed-values.sql:3183
11954 msgid "Set the default font size for spine and pocket labels"
11955 msgstr "Գրպանի և կողային պիտակների համար տեղադրի լռակյաց տառաչափը։"
11956
11957 #: 950.data.seed-values.sql:19058
11958 msgid "Print Template: holds_for_patron"
11959 msgstr ""
11960
11961 #: 950.data.seed-values.sql:914
11962 msgid ""
11963 "Allow a user to cancel a copy transit if the user is at the transit "
11964 "destination or source"
11965 msgstr ""
11966 "Թույլ տուր օգտվողին չեղարկելու պատճենի փոխանցումը, եթե օգտվողը գտնվում է "
11967 "տեղափոխման վայրում կամ աղբյուրի մոտ է։"
11968
11969 #: 950.data.seed-values.sql:15123
11970 msgid "Max user activity entries to retrieve (staff client)"
11971 msgstr "Հետ կանչի համար օգտվողի ակտիվության մաքս մուտքերը"
11972
11973 #: 950.data.seed-values.sql:3054 950.data.seed-values.sql:3057
11974 msgid "OPAC Inactivity Timeout (in seconds)"
11975 msgstr "ՀՕԱՔ պասիվության ժամանակի լրանալ (վայրկյաններ)"
11976
11977 #: 950.data.seed-values.sql:8451
11978 msgid "Malaysia "
11979 msgstr "մալազիա "
11980
11981 #: 950.data.seed-values.sql:1698
11982 msgid "Create/Update/Delete Copy Monograph Part Map"
11983 msgstr "Ստեղծիր/Թարմացրու/Ջնջիր մենագրության պատճենիմասի քարտեզը։"
11984
11985 #: 950.data.seed-values.sql:8046
11986 msgid "Globe"
11987 msgstr "Երկրագունդ։"
11988
11989 #: 950.data.seed-values.sql:720 950.data.seed-values.sql:724
11990 #: 950.data.seed-values.sql:768
11991 msgid "* no longer applicable"
11992 msgstr "* այլևս կիրառելի չէ։"
11993
11994 #: 950.data.seed-values.sql:17193
11995 msgid "Item Print Label - Call Number Wrap Filter Width"
11996 msgstr "Նյութի տպելու պիտակ -- Դասիչը անցնում է զտիչի  երկարությունը։"
11997
11998 # id::clm.value__cop
11999 # id::cop
12000 #: 950.data.seed-values.sql:6905
12001 msgid "Coptic"
12002 msgstr "Ղպտերեն"
12003
12004 # id::clfm.value__1
12005 # id::1
12006 #: 950.data.seed-values.sql:7334
12007 msgid "Fiction (not further specified)"
12008 msgstr "Գեղարվեստական (սահմանված չէ)"
12009
12010 #: 950.data.seed-values.sql:7668
12011 msgid "tactile notated music"
12012 msgstr "զգայական նոտագրված երաժշտություն։"
12013
12014 # id::clm.value__shn
12015 # id::shn
12016 #: 950.data.seed-values.sql:7195
12017 msgid "Shan"
12018 msgstr "Shan"
12019
12020 #: 950.data.seed-values.sql:4015
12021 msgid "Delete barcode(s) of subordinate user(s) in a patron merge"
12022 msgstr "Ընթերցող ձուլելիս ջնջիր ենթական օգտվող(ներ)ի շտրիխկոդ(եր)ը։"
12023
12024 #: 950.data.seed-values.sql:13668
12025 msgid "Hold Pull List Saved Column Settings"
12026 msgstr "Պահման բացվող ցուցակի հիշված սյունակի կարգաբերումներ։"
12027
12028 # id::citm.value__d
12029 # id::d
12030 #: 950.data.seed-values.sql:7327
12031 msgid "Manuscript notated music"
12032 msgstr "Ձեռագիր նոտաներ"
12033
12034 #: 950.data.seed-values.sql:16610
12035 msgid ""
12036 "If set, this org unit will not be offered to the patron as an option for a "
12037 "hold pickup location.  This setting has no affect on searching or hold "
12038 "targeting"
12039 msgstr ""
12040 "եթե կարգաբերված է, այս կազմ միավորը չի առաջարկվի հաճախորդին որպես պահման "
12041 "վերցնելու գրադարան։Այս կարգաբերումը ազդեցություն չունի փնտրման կամ պահման "
12042 "թիրախավորման համար։"
12043
12044 #: 950.data.seed-values.sql:8439
12045 msgid "Minnesota "
12046 msgstr "Մինեսոտա "
12047
12048 #: 950.data.seed-values.sql:3646
12049 msgid ""
12050 "This is the maximum number of previous circulations the staff client will "
12051 "display when investigating item details"
12052 msgstr ""
12053 "Երբ ուսումնասիրվում են նյութի մանրամասները, սա նախկին տացքերի մեծագույն "
12054 "քանակն է որը կարտածի աշխատակազմի հաճախորդը։"
12055
12056 #: 950.data.seed-values.sql:3697
12057 msgid "Max Patron Claims Returned Count"
12058 msgstr "Հաճախորդի մաքս պահանջների  վերադարձի հաշվիչ։"
12059
12060 #: 950.data.seed-values.sql:7311
12061 msgid "The item is intended for adults."
12062 msgstr "Նյութը նախատեսված է մեծահասակների համար։"
12063
12064 # id::clm.value__nya
12065 # id::nya
12066 #: 950.data.seed-values.sql:7137
12067 msgid "Nyanja"
12068 msgstr "Nyanja"
12069
12070 #: 950.data.seed-values.sql:8025
12071 msgid "Sonatas"
12072 msgstr "Սոնատաներ"
12073
12074 #: 950.data.seed-values.sql:8246 950.data.seed-values.sql:8940
12075 #: 950.data.seed-values.sql:8950
12076 msgid "Wall map"
12077 msgstr "Պատտեզի քար"
12078
12079 # id::clm.value__cad
12080 # id::cad
12081 #: 950.data.seed-values.sql:6882
12082 msgid "Caddo"
12083 msgstr "Caddo"
12084
12085 # id::clm.value__lez
12086 # id::lez
12087 #: 950.data.seed-values.sql:7066
12088 msgid "Lezgian"
12089 msgstr "Լեզգիերեն"
12090
12091 #: 950.data.seed-values.sql:1568
12092 msgid "CREATE_COPY_BTYPE"
12093 msgstr "CREATE_COPY_BTYPE"
12094
12095 # id::clm.value__myn
12096 # id::myn
12097 #: 950.data.seed-values.sql:7115
12098 msgid "Mayan languages"
12099 msgstr "Mayan լեզուներ"
12100
12101 #: 950.data.seed-values.sql:11939
12102 msgid "Title has been postponed"
12103 msgstr "վերնագիրը առկախվել է։"
12104
12105 #: 950.data.seed-values.sql:584
12106 msgid "Spanish (US)"
12107 msgstr "Իսպաներեն (ԱՄՆ)"
12108
12109 #: 950.data.seed-values.sql:1346
12110 msgid "UPDATE_ORG_UNIT_SETTING.cat.default_item_price"
12111 msgstr "UPDATE_ORG_UNIT_SETTING.cat.default_item_price"
12112
12113 #: 950.data.seed-values.sql:1508
12114 msgid "ADMIN_CONFIG_REMOTE_ACCOUNT"
12115 msgstr "ADMIN_CONFIG_REMOTE_ACCOUNT"
12116
12117 #: 950.data.seed-values.sql:4219 950.data.seed-values.sql:4222
12118 msgid "Stripe publishable key"
12119 msgstr "Շերտի հրատարակչական բանալի"
12120
12121 #: 950.data.seed-values.sql:1228
12122 msgid "UPDATE_ITEM_TYPE"
12123 msgstr "UPDATE_ITEM_TYPE"
12124
12125 # id::cit.name__1
12126 # id::1
12127 #: 950.data.seed-values.sql:467
12128 msgid "Drivers License"
12129 msgstr "Վարորդական իրավունք"
12130
12131 #: 950.data.seed-values.sql:11963
12132 msgid "Delayed: Split Quantity"
12133 msgstr "Հետաձգված։ Միացման քանակ։"
12134
12135 #: 950.data.seed-values.sql:7956 950.data.seed-values.sql:8636
12136 #: 950.data.seed-values.sql:8650 950.data.seed-values.sql:8664
12137 #: 950.data.seed-values.sql:8678 950.data.seed-values.sql:8692
12138 #: 950.data.seed-values.sql:8706
12139 msgid "Libretto or text"
12140 msgstr "Լիբրետո կամ տեքստ։"
12141
12142 #: 950.data.seed-values.sql:920
12143 msgid "Allow a user to cancel holds"
12144 msgstr "Թույլ տուր օգտվողին չեղարկելու պահումները։"
12145
12146 #: 950.data.seed-values.sql:1222
12147 msgid "UPDATE_GROUP_PERM"
12148 msgstr "UPDATE_GROUP_PERM"
12149
12150 #: 950.data.seed-values.sql:7772
12151 msgid "videodisc"
12152 msgstr "տեսասկավառակ"
12153
12154 #: 950.data.seed-values.sql:18673
12155 msgid "Grid Config: cat.bucket.record.pending"
12156 msgstr ""
12157
12158 #: 950.data.seed-values.sql:272 950.data.seed-values.sql:618
12159 #: 950.data.seed-values.sql:641 950.data.seed-values.sql:5576
12160 msgid "Publication Date"
12161 msgstr "Հրատարակման ամսաթիվ"
12162
12163 #: 950.data.seed-values.sql:868
12164 msgid "Allow a user to create a new copy note"
12165 msgstr "Թույլ տուր օգտվողին ստեղծելու նոր պատճենի նշում։"
12166
12167 # id::clm.value__gle id::clm.value__-iri
12168 # id::gle
12169 #: 950.data.seed-values.sql:6972 950.data.seed-values.sql:7018
12170 msgid "Irish"
12171 msgstr "Իռլանդերեն"
12172
12173 #: 950.data.seed-values.sql:1762
12174 msgid "Allows a user to view address alerts"
12175 msgstr "Թույլ տուր օգտվողին դիտելու հասցեի ահազանգերեը։"
12176
12177 #: 950.data.seed-values.sql:8463
12178 msgid "New Caledonia "
12179 msgstr "Նոր Կալեդոնիա "
12180
12181 #: 950.data.seed-values.sql:4394
12182 msgid "Patron username format"
12183 msgstr "Հաճախորդի օգտանունի ձևաչափ։"
12184
12185 #: 950.data.seed-values.sql:5289
12186 msgid ""
12187 "Default display grouping for serials distributions presented in the OPAC."
12188 msgstr ""
12189 "ՀՕԱՔ-ում ներկայացված պարբերականների տարածման արտածման լռակյաց խմբավորում։"
12190
12191 #: 950.data.seed-values.sql:15616
12192 msgid "Default provider to use during ACQ file upload"
12193 msgstr "Լռակյաց մատակարար ACQ ֆայլի բեռնավորման ընթացքում"
12194
12195 #: 950.data.seed-values.sql:14258
12196 msgid "AT&T Enterprise Paging"
12197 msgstr "AT&T Enterprise Paging"
12198
12199 #: 950.data.seed-values.sql:1807
12200 msgid "UPDATE_ORG_UNIT_SETTING.circ.max_item_price"
12201 msgstr "UPDATE_ORG_UNIT_SETTING.circ.max_item_price"
12202
12203 #: 950.data.seed-values.sql:1308
12204 msgid "UPDATE_AUTHORITY_RECORD_NOTE"
12205 msgstr "UPDATE_AUTHORITY_RECORD_NOTE"
12206
12207 #: 950.data.seed-values.sql:1784
12208 msgid "Allows a user to process and verify URLs"
12209 msgstr "Թույլ է տալիս օգտվողին կատարելու և ստուգելու URL-երը։"
12210
12211 #: 950.data.seed-values.sql:13424
12212 msgid "See Also From Tracing -- Topical Term"
12213 msgstr "Տես նաև Հետագծից -- Թեմատիկ տերմին"
12214
12215 #: 950.data.seed-values.sql:9734
12216 msgid "A patron acquisition request has been marked Received."
12217 msgstr "Հաճախորդի համալրման հարցումը նշվել է որպես Ստացված։"
12218
12219 #: 950.data.seed-values.sql:4421
12220 msgid "Patron Opt-In Default"
12221 msgstr "Հաճախորդի ներառում Լռակյաց։"
12222
12223 #: 950.data.seed-values.sql:4477
12224 msgid "Horizontal layout for Volume/Copy Creator/Editor."
12225 msgstr "Հորիզոնական ձևավորում հատոր/պատճեն Ստեղծող/Խմբագիր համար։"
12226
12227 #: 950.data.seed-values.sql:7369 950.data.seed-values.sql:7440
12228 #: 950.data.seed-values.sql:7441 950.data.seed-values.sql:7509
12229 #: 950.data.seed-values.sql:7510 950.data.seed-values.sql:7597
12230 #: 950.data.seed-values.sql:7598
12231 msgid "VHS"
12232 msgstr "VHS"
12233
12234 #: 950.data.seed-values.sql:8229 950.data.seed-values.sql:8885
12235 #: 950.data.seed-values.sql:8898 950.data.seed-values.sql:8911
12236 #: 950.data.seed-values.sql:8924
12237 msgid "Hachures"
12238 msgstr "Hachures"
12239
12240 #: 950.data.seed-values.sql:4439
12241 msgid "Printing: Custom Javascript File"
12242 msgstr "Տպում։ հաճախորդի Ջավասկրիպտ ֆայլ։"
12243
12244 #: 950.data.seed-values.sql:8399
12245 msgid "Iran "
12246 msgstr "Իրան "
12247
12248 #: 950.data.seed-values.sql:206
12249 msgid "Temporal Term Browse"
12250 msgstr "Ժամանակավոր տերմինի դիտակ։"
12251
12252 #: 950.data.seed-values.sql:950
12253 msgid "Allow a user to add/remove users to/from the \"Cataloger\" group"
12254 msgstr ""
12255 "Թույլ տուր օգտվողին ավելացնելու/հեռացնելու օգտվողներին ՚Քարտագրող՛ խմբից։"
12256
12257 #: 950.data.seed-values.sql:982
12258 msgid "Allow a user to place multiple holds on a single title"
12259 msgstr "Թույլ տուր օգտվողին մեկ վերնագրի վրա դնելու բազմակի պահումներ։"
12260
12261 # id::clm.value__sio
12262 # id::sio
12263 #: 950.data.seed-values.sql:7199
12264 msgid "Siouan (Other)"
12265 msgstr "Siouan (այլ)"
12266
12267 #: 950.data.seed-values.sql:4120
12268 msgid "PayflowPro login/merchant ID"
12269 msgstr "PayflowPro login/merchant ID"
12270
12271 #: 950.data.seed-values.sql:1388
12272 msgid ""
12273 "Allows a user to place a hold on an item that they already have checked out"
12274 msgstr "Թույլ տուր օգտվողին դնել պահում նյութի վրա, որն արդեն սպասարկված է։"
12275
12276 #: 950.data.seed-values.sql:13685
12277 msgid "User Event Log Saved Column Settings"
12278 msgstr "User Event Log Saved Column Settings"
12279
12280 #: 950.data.seed-values.sql:2909
12281 msgid "Lists per Page"
12282 msgstr "Ցուցակներ ըստ էջի։"
12283
12284 #: 950.data.seed-values.sql:4309
12285 msgid "Use external \"library information URL\" in copy table, if available"
12286 msgstr ""
12287 "Եթե հասանելի է, պատճենի աղյուսակում օգտագործիր արտաքին \"library information "
12288 "URL\"։"
12289
12290 # id::clm.value__cau
12291 # id::cau
12292 #: 950.data.seed-values.sql:6887
12293 msgid "Caucasian (Other)"
12294 msgstr "Caucasian (այլ)"
12295
12296 #: 950.data.seed-values.sql:12070
12297 msgid "Historical Hold Retention Age - Canceled (Patron in person)"
12298 msgstr "Պատմական պահման պահպանման տարիքը՝ Չեղյալ արված (անձամբ հաճախորդը)"
12299
12300 #: 950.data.seed-values.sql:1570
12301 msgid "CREATE_INVOICE"
12302 msgstr "CREATE_INVOICE"
12303
12304 #: 950.data.seed-values.sql:5071
12305 msgid "Require State field on patron registration"
12306 msgstr "Ընթերցող գրանցելիս պահանջում է Նահանգ դաշտը։"
12307
12308 #: 950.data.seed-values.sql:4741
12309 msgid ""
12310 "The day_phone field will be shown on the patron registration screen. Showing "
12311 "a field makes it appear with required fields even when not required. If the "
12312 "field is required this setting is ignored."
12313 msgstr ""
12314 "Ընթերցող գրանցելու պաստառին ցույց կտրվի day_phone դաշտը։ Ցույց տալով դաշտը, "
12315 "ստիպում է որ այն հայտնվի պահանջվող դաշտերով, եթե նույնիսկ պահանջված չէ։ Եթե "
12316 "դաշտը պահանջված է, այս կարգաբերումը անտեսվում է։"
12317
12318 #: 950.data.seed-values.sql:1260
12319 msgid "UPDATE_XML_TRANSFORM"
12320 msgstr "UPDATE_XML_TRANSFORM"
12321
12322 #: 950.data.seed-values.sql:7624 950.data.seed-values.sql:7625
12323 msgid "All Music"
12324 msgstr "Ամբողջ երաժշտությունը"
12325
12326 # id::clfm.value__d
12327 # id::d
12328 #: 950.data.seed-values.sql:7336
12329 msgid "Dramas"
12330 msgstr "Դրամա"
12331
12332 #: 950.data.seed-values.sql:18855
12333 msgid "Grid Config: serials.mfhd_grid"
12334 msgstr ""
12335
12336 #: 950.data.seed-values.sql:19079
12337 msgid "Print Template Context: hold_shelf_list"
12338 msgstr ""
12339
12340 #: 950.data.seed-values.sql:168
12341 msgid "ISRC"
12342 msgstr "ISRC"
12343
12344 #: 950.data.seed-values.sql:1562
12345 msgid "CREATE_BIB_SOURCE"
12346 msgstr "CREATE_BIB_SOURCE"
12347
12348 #: 950.data.seed-values.sql:1536
12349 msgid "ADMIN_MAX_FINE_RULE"
12350 msgstr "ADMIN_MAX_FINE_RULE"
12351
12352 #: 950.data.seed-values.sql:8006
12353 msgid "Nocturnes"
12354 msgstr "Նոկտյուրն"
12355
12356 #: 950.data.seed-values.sql:8011
12357 msgid "Part-songs"
12358 msgstr "Մաս երգեր"
12359
12360 #: 950.data.seed-values.sql:828
12361 msgid "User may delete an entry from a patron statistical category"
12362 msgstr "Օգտվողը կարող է հաճախորդի վիճակագրական դասից ջնջել մուտք։"
12363
12364 #: 950.data.seed-values.sql:8066 950.data.seed-values.sql:8096
12365 #: 950.data.seed-values.sql:8730 950.data.seed-values.sql:8760
12366 #: 950.data.seed-values.sql:8790 950.data.seed-values.sql:8820
12367 msgid "Theses"
12368 msgstr "Թեզեր"
12369
12370 # id::clm.value__que
12371 # id::que
12372 #: 950.data.seed-values.sql:7168
12373 msgid "Quechua"
12374 msgstr "Quechua"
12375
12376 #: 950.data.seed-values.sql:16731
12377 msgid ""
12378 "Do not allow patrons to accrue credit or pay fines/fees with accrued credit"
12379 msgstr ""
12380 "Թույլ մի տուր ընթերցողին հավաքելու կրեդիտներ կամ վճարելու "
12381 "տուգանքեր/գումարներ հավաքած կրեդիտներով։"
12382
12383 #: 950.data.seed-values.sql:39
12384 msgid "Alerting block on Hold and Renew"
12385 msgstr "Զգուշացման բլոկ Պահման և Թարմացման համար"
12386
12387 # id::clm.value__sot id::clm.value__-sso
12388 # id::sot
12389 #: 950.data.seed-values.sql:7218 950.data.seed-values.sql:7223
12390 msgid "Sotho"
12391 msgstr "Sotho"
12392
12393 # id::clm.value__was
12394 # id::was
12395 #: 950.data.seed-values.sql:7286
12396 msgid "Washo"
12397 msgstr "Washo"
12398
12399 #: 950.data.seed-values.sql:1630
12400 msgid "UPDATE_METABIB_SEARCH_ALIAS"
12401 msgstr "UPDATE_METABIB_SEARCH_ALIAS"
12402
12403 #: 950.data.seed-values.sql:734
12404 msgid "Allow a user to edit a MARC record"
12405 msgstr "Թույլ տուր օգտվողին խմբագրելու ՄԵԸՔ գրառումը։"
12406
12407 #: 950.data.seed-values.sql:1016
12408 msgid "Allow a user to view a fund allocation"
12409 msgstr "Թույլ տուր օգտվողին դիտելու դրամագլխի տեղաբաշխումը։"
12410
12411 #: 950.data.seed-values.sql:13428
12412 msgid "See Also From Tracing -- Geographic Subdivision"
12413 msgstr "Տես նաև հետագծից -- Աշխարհագրական ենթաբաժին"
12414
12415 #: 950.data.seed-values.sql:1696
12416 msgid "Delete Bibliographic Record Peer Type"
12417 msgstr "Ջնջիր մատենագիտական գրառումը ըստ տեսակի։"
12418
12419 #: 950.data.seed-values.sql:18694
12420 msgid "Grid Config: cat.items"
12421 msgstr ""
12422
12423 #: 950.data.seed-values.sql:1626
12424 msgid "UPDATE_MERGE_PROFILE"
12425 msgstr "UPDATE_MERGE_PROFILE"
12426
12427 #: 950.data.seed-values.sql:8436
12428 msgid "Oman "
12429 msgstr "Օման "
12430
12431 # id::ccs.name__6
12432 # id::6
12433 #: 950.data.seed-values.sql:532
12434 msgid "In transit"
12435 msgstr "Տեղափոխման մեջ"
12436
12437 #: 950.data.seed-values.sql:4376
12438 msgid "Payment History Age Limit"
12439 msgstr "Վճարման պատմության տարիքային սահմանափակում։"
12440
12441 #: 950.data.seed-values.sql:3580
12442 msgid "An array of fine amount, fine interval, and maximum fine."
12443 msgstr "Մեծագույն տուգանքի, տուգանքի մեծության, և տուգանքի տիրույթի զանգված։"
12444
12445 #: 950.data.seed-values.sql:19247
12446 msgid "Print Template Context: offline_checkin"
12447 msgstr ""
12448
12449 # id::cblvl.value__d
12450 # id::d
12451 #: 950.data.seed-values.sql:7362
12452 msgid "Subunit"
12453 msgstr "Ենթամիավոր"
12454
12455 #: 950.data.seed-values.sql:8545
12456 msgid "Tonga "
12457 msgstr "Տոնգա "
12458
12459 #: 950.data.seed-values.sql:11768
12460 msgid "An email has been requested for one or more biblio record entries."
12461 msgstr "Մեկ կամ ավելի մատեն գրառումների համար պահանջվել է էլ. նամակ։"
12462
12463 # id::clm.value__tso
12464 # id::tso
12465 #: 950.data.seed-values.sql:7260
12466 msgid "Tsonga"
12467 msgstr "Tsonga"
12468
12469 #: 950.data.seed-values.sql:780
12470 msgid "Allow a user to create a new bill on a transaction"
12471 msgstr "Թույլ տուր օգտվողին տեղափոխման համար ստեղծելու նոր հաշիվ։"
12472
12473 #: 950.data.seed-values.sql:8556
12474 msgid "Ukraine "
12475 msgstr "Ուկրաինա "
12476
12477 #: 950.data.seed-values.sql:7437 950.data.seed-values.sql:7438
12478 #: 950.data.seed-values.sql:7506 950.data.seed-values.sql:7507
12479 #: 950.data.seed-values.sql:7594 950.data.seed-values.sql:7595
12480 msgid "Serials and magazines"
12481 msgstr "Պարբերականներ և ամսագրեր։"
12482
12483 #: 950.data.seed-values.sql:17642
12484 msgid "Orders Include Copy IDs"
12485 msgstr "Պատվերները ներառում են օրինակի ID-եր։"
12486
12487 # id::clm.value__umb
12488 # id::umb
12489 #: 950.data.seed-values.sql:7274
12490 msgid "Umbundu"
12491 msgstr "Umbundu"
12492
12493 #: 950.data.seed-values.sql:3472
12494 msgid "Behind Desk Pickup Supported"
12495 msgstr "Դարակի հետնամասում ստանալը աջակցվում է։"
12496
12497 #: 950.data.seed-values.sql:3090
12498 msgid "Alert on empty bib records"
12499 msgstr "Զգուշացրու դատարկ մատեն գրառումների մասին"
12500
12501 # id::clm.value__kac
12502 # id::kac
12503 #: 950.data.seed-values.sql:7027
12504 msgid "Kachin"
12505 msgstr "Kachin"
12506
12507 # id::crmf.name__4
12508 # id::4
12509 #: 950.data.seed-values.sql:503
12510 msgid "overdue_max"
12511 msgstr "overdue_max"
12512
12513 #: 950.data.seed-values.sql:4300
12514 msgid "Library information URL (such as \"http://example.com/about.html\")"
12515 msgstr ""
12516 "Գրադարանի URL տեղեկատվություն (ասենք, \"http://example.com/about.html\")"
12517
12518 # id::clfm.value__j
12519 # id::j
12520 #: 950.data.seed-values.sql:7341
12521 msgid "Short stories"
12522 msgstr "Կարճ պատմվածքներ"
12523
12524 #: 950.data.seed-values.sql:8618
12525 msgid "Dates unknown"
12526 msgstr "Ամսաթվերը անհաըտ են։"
12527
12528 #: 950.data.seed-values.sql:8357
12529 msgid "Faroe Islands "
12530 msgstr "Ֆարոե կղզմիներ "
12531
12532 #: 950.data.seed-values.sql:4603
12533 msgid "Suggest active field on patron registration"
12534 msgstr "Ընթերցող գրանցելիս առաջարկիր ակտիվ դաշտ։"
12535
12536 #: 950.data.seed-values.sql:8007 950.data.seed-values.sql:8128
12537 #: 950.data.seed-values.sql:8147 950.data.seed-values.sql:8264
12538 #: 950.data.seed-values.sql:8273 950.data.seed-values.sql:8852
12539 #: 950.data.seed-values.sql:8873 950.data.seed-values.sql:17771
12540 msgid "Not applicable"
12541 msgstr "Ընդունելի չէ"
12542
12543 #: 950.data.seed-values.sql:12109
12544 msgid ""
12545 "Circ: Use original circulation library on desk renewal instead of the "
12546 "workstation library"
12547 msgstr ""
12548 "Տացք։ Օգտագործիր իսկական տացքի գրադարանը սպասարկման դարակի թարմացումների "
12549 "ժամանակ, գրադարանի աշխատանքային կայանքի փոխարեն։"
12550
12551 #: 950.data.seed-values.sql:2928
12552 msgid "List Items per Page"
12553 msgstr "Թվարկիր նյութերը ըստ էջերի։"
12554
12555 #: 950.data.seed-values.sql:8587
12556 msgid "Coral Sea Islands Territory "
12557 msgstr "Կորալյան ծովի կղզիների տարածք "
12558
12559 #: 950.data.seed-values.sql:4388
12560 msgid ""
12561 "If enabled (and Lock Usernames is not set) patrons will be allowed to change "
12562 "their username when it does not look like a barcode. Otherwise username "
12563 "changing in the OPAC will only be allowed when the patron's username looks "
12564 "like a barcode."
12565 msgstr ""
12566 "Եթե թույլատրված է, (և կողպել օգտանունը կարգաբերված չէ) հաճախորդները իրավունք "
12567 "կունենան փոխելու իրենց օգտանունը երբ այն նամն չէ նրբաթելիկ կոդի։ Հակառակ "
12568 "դեպքում, ՀՕԱՔ-ում օգտանվանման փոփոխությունը միայն թույլատրված կլինի երբ "
12569 "հաճախորդի օգտանունը նման է նրբաթելիկ կոդի։"
12570
12571 #: 950.data.seed-values.sql:4975
12572 msgid ""
12573 "The other_phone field will be required on the patron registration screen."
12574 msgstr "Ընթերցողի գրանցման պաստառում other_phone դաշտը կպահանջվի։"
12575
12576 # id::clm.value__cpp
12577 # id::cpp
12578 #: 950.data.seed-values.sql:6910
12579 msgid "Creoles and Pidgins, Portuguese-based (Other)"
12580 msgstr "Creoles and Pidgins, Portuguese-based (այլ)"
12581
12582 #: 950.data.seed-values.sql:18946
12583 msgid "Print Template: bills_current"
12584 msgstr ""
12585
12586 # id::clm.value__ton
12587 # id::ton
12588 #: 950.data.seed-values.sql:7255
12589 msgid "Tongan"
12590 msgstr "Tongan"
12591
12592 #: 950.data.seed-values.sql:1194
12593 msgid "DELETE_PERM"
12594 msgstr "DELETE_PERM"
12595
12596 #: 950.data.seed-values.sql:5188
12597 msgid "Unified Volume/Item Creator/Editor"
12598 msgstr "Միասնական հատոր/նյութ Ստեղծող/Խմբագիր։"
12599
12600 # id::clm.value__cai
12601 # id::cai
12602 #: 950.data.seed-values.sql:6883
12603 msgid "Central American Indian (Other)"
12604 msgstr "Central American Indian (այլ)"
12605
12606 #: 950.data.seed-values.sql:1036
12607 msgid "Allow a user to view/credit/debit a fund"
12608 msgstr "Թույլ տուր օգտվողին դիտելու/կրեդիտ/դեբիտ դրամագլուխը։"
12609
12610 #: 950.data.seed-values.sql:284 950.data.seed-values.sql:7954
12611 #: 950.data.seed-values.sql:8634 950.data.seed-values.sql:8648
12612 #: 950.data.seed-values.sql:8662 950.data.seed-values.sql:8676
12613 #: 950.data.seed-values.sql:8690 950.data.seed-values.sql:8704
12614 msgid "Bibliography"
12615 msgstr "Մատենագիտություն։"
12616
12617 #: 950.data.seed-values.sql:16161
12618 msgid "Long-Overdue Check-In Interval Uses Last Activity Date"
12619 msgstr ""
12620 "Երկարաժամկետ ուշացման ընդունման տիրույթը օգտագործում է վերջին ակտիվ ամսաթիվը։"
12621
12622 # id::cifm.value__r
12623 # id::r
12624 #: 950.data.seed-values.sql:7354
12625 msgid "Regular print reproduction"
12626 msgstr "Սովորական տպագիր ռեպրոդուկցիաներ"
12627
12628 #: 950.data.seed-values.sql:8152 950.data.seed-values.sql:8857
12629 #: 950.data.seed-values.sql:8878
12630 msgid "Interviews"
12631 msgstr "Հարզազրույցներ։"
12632
12633 #: 950.data.seed-values.sql:18624
12634 msgid "Grid Config: admin.workstation.work_log"
12635 msgstr ""
12636
12637 #: 950.data.seed-values.sql:1408
12638 msgid "Allow a user to create trigger cleanup entries"
12639 msgstr "Թույլ տուր օգտվողին ստեղծելու կապակցված մաքրման մուտքեր։"
12640
12641 #: 950.data.seed-values.sql:18666
12642 msgid "Grid Config: cat.bucket.record.view"
12643 msgstr ""
12644
12645 #: 950.data.seed-values.sql:1190
12646 msgid "DELETE_ORG_UNIT"
12647 msgstr "DELETE_ORG_UNIT"
12648
12649 #: 950.data.seed-values.sql:7732
12650 msgid "video"
12651 msgstr "տեսա"
12652
12653 #: 950.data.seed-values.sql:7558 950.data.seed-values.sql:7559
12654 msgid "All Books"
12655 msgstr "Բոլոր գրքերը։"
12656
12657 #: 950.data.seed-values.sql:8502
12658 msgid "Serbia "
12659 msgstr "Սերբիա "
12660
12661 #: 950.data.seed-values.sql:17663
12662 msgid "Lineitem Title, Author, etc. Fields Are Present Even if Empty"
12663 msgstr ""
12664 "Գծային նյութի վերնագիր, հեղինակ, այլն։ Դաշտերը առկա են, եթե նույնիսկ դատարկ "
12665 "են։"
12666
12667 #: 950.data.seed-values.sql:8043
12668 msgid "Single map"
12669 msgstr "Մեկ քարտեզ։"
12670
12671 #: 950.data.seed-values.sql:11351
12672 msgid "An email has been requested for a circ history."
12673 msgstr "Տացքի պատմության համար հարկավոր է էլ.փոստ։"
12674
12675 #: 950.data.seed-values.sql:8476
12676 msgid "Norfolk Island "
12677 msgstr "Նորֆոլկյան կղզիներ "
12678
12679 #: 950.data.seed-values.sql:14099
12680 msgid "Midwest, USA"
12681 msgstr "Միդվեստ, ԱՄՆ"
12682
12683 #: 950.data.seed-values.sql:4711
12684 msgid "Example for day_phone field on patron registration"
12685 msgstr "Ընթերցող գրանցելիս day_phone դաշտի օրինակ։"
12686
12687 # id::clm.value__sla
12688 # id::sla
12689 #: 950.data.seed-values.sql:7201
12690 msgid "Slavic (Other)"
12691 msgstr "Սլավոներեն (այլ)"
12692
12693 #: 950.data.seed-values.sql:3111
12694 msgid "Retain a bib record even when all attached copies are deleted"
12695 msgstr "Պահիր մատեն գրառումը, եթե նույնիսկ բոլոր կցված պատճենները ջնջված են։"
12696
12697 #: 950.data.seed-values.sql:3835
12698 msgid "Restore overdue fines on lost item return"
12699 msgstr "Վերականգնիր ժամկետանցների տուգանքները կորած նյութը վերադարձնելիս։"
12700
12701 #: 950.data.seed-values.sql:16786 950.data.seed-values.sql:16789
12702 msgid "Void lost item billing when claims returned"
12703 msgstr "Արգելիր կորած նյութի գանձումը, երբ պահանջները վերադարձված են։"
12704
12705 # id::clm.value__tir
12706 # id::tir
12707 #: 950.data.seed-values.sql:7249
12708 msgid "Tigrinya"
12709 msgstr "Tigrinya"
12710
12711 #: 950.data.seed-values.sql:1756
12712 msgid "Allows a user to create/retrieve/update/delete vandelay match sets"
12713 msgstr ""
12714 "Թույլ տուր օգտվողին ստեղծելու/հետ կանչելու/թարմացնելու/ջնջելու վանդելայ "
12715 "համընկնման բազմությունը։"
12716
12717 #: 950.data.seed-values.sql:14377
12718 msgid "Cingular (Postpaid)"
12719 msgstr "Cingular (Postpaid)"
12720
12721 #: 950.data.seed-values.sql:8123
12722 msgid "Condensed score"
12723 msgstr "Խտացված միավոր"
12724
12725 #: 950.data.seed-values.sql:8216
12726 msgid "Goode's homolosine"
12727 msgstr "Goode's homolosine"
12728
12729 #: 950.data.seed-values.sql:714
12730 msgid "Allow a user to place a volume level hold"
12731 msgstr "Թույլ տուր օգտվողին դնելու հատորի մակարդակի պահում։"
12732
12733 #: 950.data.seed-values.sql:17678
12734 msgid "Order Copies Always Include Collection Code (Even if Empty)"
12735 msgstr ""
12736 "Պատվերի օրինակները միշտ ներառում են հավաքածուի կոդը (եթե նույնիսկ դատարկ է)։"
12737
12738 #: 950.data.seed-values.sql:18505
12739 msgid "Holdings View Show Empty Volumes"
12740 msgstr ""
12741
12742 #: 950.data.seed-values.sql:236 950.data.seed-values.sql:616
12743 #: 950.data.seed-values.sql:639 950.data.seed-values.sql:5575
12744 msgid "Publisher"
12745 msgstr "Հրատարակիչ"
12746
12747 # id::clm.value__inh
12748 # id::inh
12749 #: 950.data.seed-values.sql:7014
12750 msgid "Ingush"
12751 msgstr "Ingush"
12752
12753 #: 950.data.seed-values.sql:7990
12754 msgid "Fantasias"
12755 msgstr "ֆանտազիա"
12756
12757 #: 950.data.seed-values.sql:17292
12758 msgid "Website ID for this library, as assigned by OverDrive"
12759 msgstr "Կայքի բնութագրիչ այս գրադարանի համար, տրված OverDrive-ի կողմից։"
12760
12761 # id::clm.value__sid
12762 # id::sid
12763 #: 950.data.seed-values.sql:7197
12764 msgid "Sidamo"
12765 msgstr "Sidamo"
12766
12767 # id::clm.value__btk
12768 # id::btk
12769 #: 950.data.seed-values.sql:6877
12770 msgid "Batak"
12771 msgstr "Batak"
12772
12773 # id::clm.value__div
12774 # id::div
12775 #: 950.data.seed-values.sql:6924
12776 msgid "Divehi"
12777 msgstr "Divehi"
12778
12779 #: 950.data.seed-values.sql:8381
12780 msgid "Guinea "
12781 msgstr "Գվինեա "
12782
12783 #: 950.data.seed-values.sql:8058 950.data.seed-values.sql:8087
12784 #: 950.data.seed-values.sql:8721 950.data.seed-values.sql:8751
12785 #: 950.data.seed-values.sql:8781 950.data.seed-values.sql:8811
12786 msgid "Dictionaries"
12787 msgstr "Բառարաններ"
12788
12789 #: 950.data.seed-values.sql:8136 950.data.seed-values.sql:8841
12790 #: 950.data.seed-values.sql:8862
12791 msgid "Conference proceedings"
12792 msgstr "Գիտաժողովի զեկույցներ"
12793
12794 #: 950.data.seed-values.sql:19233
12795 msgid "Print Template Context: offline_renew"
12796 msgstr ""
12797
12798 #: 950.data.seed-values.sql:13471
12799 msgid "Subject axis"
12800 msgstr "Խորագրի առանցք"
12801
12802 #: 950.data.seed-values.sql:8305
12803 msgid "Belize "
12804 msgstr "Բելիզ "
12805
12806 #: 950.data.seed-values.sql:14700
12807 msgid "Teleflip"
12808 msgstr "Teleflip"
12809
12810 #: 950.data.seed-values.sql:1949
12811 msgid "System Administrator"
12812 msgstr "Համակարգային կառավարիչ"
12813
12814 #: 950.data.seed-values.sql:4403 950.data.seed-values.sql:4406
12815 msgid "Sending email address for patron notices"
12816 msgstr "Ուղարկվում է ընթերցողի նշումների համար էլ փոստի հասցեն"
12817
12818 #: 950.data.seed-values.sql:1718
12819 msgid ""
12820 "Allows a user to indicate that a patron is exempt from collections processing"
12821 msgstr ""
12822 "Թույլ է տալիս օգտվողին ցույց տալ, որ հաճախորդը զրկված է հավաքածուների "
12823 "սպասարկումից։"
12824
12825 # id::clm.value__him
12826 # id::him
12827 #: 950.data.seed-values.sql:6994
12828 msgid "Himachali"
12829 msgstr "Himachali"
12830
12831 #: 950.data.seed-values.sql:4367
12832 msgid "Org Unit Hiding Depth"
12833 msgstr "Կազմ միավորը թաքցնելու խորություն։"
12834
12835 #: 950.data.seed-values.sql:11041
12836 msgid "Creates purchase order JEDI (JSON EDI) for subsequent EDI processing"
12837 msgstr ""
12838 "Ստեղծում է գնման պատվեր EDI (JSON EDI) հաջորդական EDI կատարումների "
12839 "համար։processing"
12840
12841 #: 950.data.seed-values.sql:8558
12842 msgid "Utah "
12843 msgstr "Յուտա "
12844
12845 # id::clm.value__scr
12846 # id::scr
12847 #: 950.data.seed-values.sql:7190
12848 msgid "Croatian"
12849 msgstr "Խորվաթերեն"
12850
12851 #: 950.data.seed-values.sql:8206
12852 msgid "Alber's equal area"
12853 msgstr "Ալբերի հավասար տարածք։"
12854
12855 #: 950.data.seed-values.sql:4051
12856 msgid ""
12857 "If enabled, patrons will be able to pay fines accrued at this location via "
12858 "credit card"
12859 msgstr ""
12860 "Եթե թույլատրված է, ընթերցողները ի վիճակի կլինեն վճարել կրեդիտ քարտով այս "
12861 "կետում կուտակված տուգանքները։"
12862
12863 #: 950.data.seed-values.sql:3556
12864 msgid ""
12865 "When this value is set and greater than 0, the system will only attempt to "
12866 "find a copy at each possible branch the configured number of times"
12867 msgstr ""
12868 "Երբ այս արժեքը տեղադրված է ևմեծ է զրոից, համակարգը պարզապես փորձ կանի "
12869 "ժամանակի կարգաբերված քանակին համապատասխան գտնելու օրինակը բոլոր հնարավոր "
12870 "մասնաճյուղերում։"
12871
12872 # id::clm.value__chi
12873 # id::chi
12874 #: 950.data.seed-values.sql:6894
12875 msgid "Chinese"
12876 msgstr "Չիներեն"
12877
12878 #: 950.data.seed-values.sql:794
12879 msgid "Allow a user to add other users to permission groups"
12880 msgstr "Թույլ տուր օգտվողին իրավասության խմբերում ավելացնելու այլ օգտովղներ։"
12881
12882 #: 950.data.seed-values.sql:722
12883 msgid "Allow a user to view another user's holds"
12884 msgstr "Թույլ տուր օգտվողին դիտելու մեկ այլ օգտվողի պահումները։"
12885
12886 #: 950.data.seed-values.sql:9780
12887 msgid ""
12888 "Tests to see if the corresponding Line Item has a state of \"received\"."
12889 msgstr ""
12890 "Թեստավորում է, արդյոք կապված գծային նյութը ունի ՛ստացված է՛ կարգավիճակ։"
12891
12892 #: 950.data.seed-values.sql:7820
12893 msgid "stereograph card"
12894 msgstr "ստերեոգրաֆիկ քարտ"
12895
12896 #: 950.data.seed-values.sql:15359
12897 msgid "Allow funds to be rolled over without bringing the money along"
12898 msgstr "Թույլ է տալիս բյուջեներին շրջվել առանց գումար բերելու"
12899
12900 # id::clm.value__mun
12901 # id::mun
12902 #: 950.data.seed-values.sql:7112
12903 msgid "Munda (Other)"
12904 msgstr "Munda(այլ)"
12905
12906 # id::clm.value__pli
12907 # id::pli
12908 #: 950.data.seed-values.sql:7161
12909 msgid "Pali"
12910 msgstr "Pali"
12911
12912 #: 950.data.seed-values.sql:12012
12913 msgid ""
12914 "Authority Automation: Disable automatic authority updating (requires link "
12915 "tracking)"
12916 msgstr ""
12917 "Հեղինակավորի ավտոմատացում։ Արգելիր Հեղինակավորի ավտոմատ թարմացումը "
12918 "(պահանջում է հղման կապի հետևում)։"
12919
12920 #: 950.data.seed-values.sql:930
12921 msgid "Allow a user to delete a non cataloged type"
12922 msgstr "Թույլ տուր օգտվողին ջնջելու չքարտագրված տեսակը։"
12923
12924 # id::clm.value__ara
12925 # id::ara
12926 #: 950.data.seed-values.sql:6836
12927 msgid "Arabic"
12928 msgstr "Արաբերեն"
12929
12930 #: 950.data.seed-values.sql:8415
12931 msgid "Kentucky "
12932 msgstr "Կենթուկի "
12933
12934 #: 950.data.seed-values.sql:7980
12935 msgid "Chansons, Polyphonic"
12936 msgstr "Շանսոն, բազմաձայն"
12937
12938 #: 950.data.seed-values.sql:1929
12939 msgid "Staff"
12940 msgstr "Աշխատակազմ"
12941
12942 # id::clm.value__arw
12943 # id::arw
12944 #: 950.data.seed-values.sql:6843
12945 msgid "Arawak"
12946 msgstr "Arawak"
12947
12948 #: 950.data.seed-values.sql:960
12949 msgid "Allow a user to add/remove users to/from the \"Supercat\" group"
12950 msgstr ""
12951 "Թույլ տուր օգտվողին ավելացնելու/հեռացնելու օգտվողների \"Supercat\" խմբից։"
12952
12953 #: 950.data.seed-values.sql:13795
12954 msgid "Koodo Mobile"
12955 msgstr "Koodo Mobile"
12956
12957 #: 950.data.seed-values.sql:13430
12958 msgid "See Also From Tracing -- Form Subdivision"
12959 msgstr "Տես նաև հետագծից -- Ձևի ենթաբաժին"
12960
12961 #: 950.data.seed-values.sql:1901
12962 msgid "Administer copy alerts"
12963 msgstr ""
12964
12965 #: 950.data.seed-values.sql:1178
12966 msgid "DELETE_LASSO_MAP"
12967 msgstr "DELETE_LASSO_MAP"
12968
12969 #: 950.data.seed-values.sql:7443 950.data.seed-values.sql:7444
12970 #: 950.data.seed-values.sql:7600 950.data.seed-values.sql:7601
12971 msgid "E-video"
12972 msgstr "Էլ-տեսա"
12973
12974 #: 950.data.seed-values.sql:1362
12975 msgid "UPDATE_ORG_UNIT_SETTING.circ.hold_stalling.soft"
12976 msgstr "UPDATE_ORG_UNIT_SETTING.circ.hold_stalling.soft"
12977
12978 #: 950.data.seed-values.sql:1326
12979 msgid "CREATE_IMPORT_ITEM_ATTR_DEF"
12980 msgstr "CREATE_IMPORT_ITEM_ATTR_DEF"
12981
12982 # id::clm.value__fre
12983 # id::fre
12984 #: 950.data.seed-values.sql:6953
12985 msgid "French"
12986 msgstr "Ֆրանսերեն"
12987
12988 # id::clm.value__ewo
12989 # id::ewo
12990 #: 950.data.seed-values.sql:6944
12991 msgid "Ewondo"
12992 msgstr "Ewondo"
12993
12994 #: 950.data.seed-values.sql:4597
12995 msgid ""
12996 "The active field will be shown on the patron registration screen. Showing a "
12997 "field makes it appear with required fields even when not required. If the "
12998 "field is required this setting is ignored."
12999 msgstr ""
13000 "Ընթերցողի գրանցման պաստառին ցույց կտրվի ակտիվ դաշտը։ Ցույց տալով դաշտը "
13001 "ստիպում է, որ այն հայտնվի պահանջվող դաշտերով, եթե նույնիսկ պահանջված չէ։ Եթե "
13002 "դաշտը պահանջված է, այս կարգաբերումը անտեսվում է։"
13003
13004 #: 950.data.seed-values.sql:13435
13005 msgid "Established Heading Linking Entry -- Corporate Name"
13006 msgstr "Սահմանված Վերնախորագրի կապի մուտք -- Համատեղ անուն"
13007
13008 #: 950.data.seed-values.sql:8115
13009 msgid "Information not supplied"
13010 msgstr "Տեղեկատվություն չի տրամադրվել։"
13011
13012 #: 950.data.seed-values.sql:8513
13013 msgid "South Dakota "
13014 msgstr "Հարավային Դակոտա "
13015
13016 #: 950.data.seed-values.sql:8341
13017 msgid "Central African Republic "
13018 msgstr "Կենտրոնական Աֆրիկյան Հանրապետություն "
13019
13020 # id::clm.value__cmc
13021 # id::cmc
13022 #: 950.data.seed-values.sql:6904
13023 msgid "Chamic languages"
13024 msgstr "Chamic languages"
13025
13026 #: 950.data.seed-values.sql:3637
13027 msgid "Force holds to a more strict First-In, First-Out capture"
13028 msgstr "Պարտաադրի պահումները ավելի խիստ Առաջին մուտք Առաջին ելք որսումով։"
13029
13030 # id::clm.value__bos
13031 # id::bos
13032 #: 950.data.seed-values.sql:6874
13033 msgid "Bosnian"
13034 msgstr "Բոսներեն"
13035
13036 #: 950.data.seed-values.sql:8475
13037 msgid "Northern Mariana Islands "
13038 msgstr "Հյուսիսային Մարիանայի կղզիներ "
13039
13040 #: 950.data.seed-values.sql:7836
13041 msgid "filmstrip"
13042 msgstr "ֆիլմի ժապավեն"
13043
13044 #: 950.data.seed-values.sql:663
13045 msgid "This Specialized Library"
13046 msgstr "Մասնագիտացված այս գրադարանը"
13047
13048 #: 950.data.seed-values.sql:1827
13049 msgid "Allow a user to mark an item status as 'cataloging'"
13050 msgstr "Թույլ տուր օգտվողին նշելու նյութի վիճակը որպես ՛քարտագրված՛։"
13051
13052 # id::aou.name__1
13053 # id::1
13054 #: 950.data.seed-values.sql:671
13055 msgid "Example Consortium"
13056 msgstr "Միավորման օրինակ"
13057
13058 # id::clm.value__gba
13059 # id::gba
13060 #: 950.data.seed-values.sql:6965
13061 msgid "Gbaya"
13062 msgstr "Gbaya"
13063
13064 # id::clm.value__kaz
13065 # id::kaz
13066 #: 950.data.seed-values.sql:7035
13067 msgid "Kazakh"
13068 msgstr "Ղազախերեն"
13069
13070 #: 950.data.seed-values.sql:8306
13071 msgid "British Indian Ocean Territory "
13072 msgstr "Բրիտանական Հնդկական օվկիանոսի տարածք "
13073
13074 #: 950.data.seed-values.sql:1366
13075 msgid "UPDATE_ORG_UNIT_SETTING.circ.hold_boundary.soft"
13076 msgstr "UPDATE_ORG_UNIT_SETTING.circ.hold_boundary.soft"
13077
13078 #: 950.data.seed-values.sql:6714
13079 msgid "Bib Level"
13080 msgstr "Մատենագիտ մակարդակ"
13081
13082 #: 950.data.seed-values.sql:1538
13083 msgid "ADMIN_MERGE_PROFILE"
13084 msgstr "ADMIN_MERGE_PROFILE"
13085
13086 #: 950.data.seed-values.sql:6753
13087 msgid "Search Formats"
13088 msgstr "Փնտրման ձևաչափեր։"
13089
13090 #: 950.data.seed-values.sql:18568
13091 msgid "Grid Config: circ.checkin.capture"
13092 msgstr ""
13093
13094 #: 950.data.seed-values.sql:1560
13095 msgid "CREATE_BIBLIO_FINGERPRINT"
13096 msgstr "CREATE_BIBLIO_FINGERPRINT"
13097
13098 #: 950.data.seed-values.sql:1030
13099 msgid "Allow a user to create/view/update/delete a funding source"
13100 msgstr ""
13101 "Թույլատրի օգտվողին ստեղծելու/դիտելու/թարմացնելու/ջնջելու ֆինանսավորման "
13102 "աղբյուրը։"
13103
13104 #: 950.data.seed-values.sql:8010
13105 msgid "Overtures"
13106 msgstr "Նախերգանք"
13107
13108 #: 950.data.seed-values.sql:11928
13109 msgid "Serial Subscription"
13110 msgstr "Պարբերականի բաժանորդագրություն"
13111
13112 # id::clm.value__bat
13113 # id::bat
13114 #: 950.data.seed-values.sql:6861
13115 msgid "Baltic (Other)"
13116 msgstr "Baltic (այլ)"
13117
13118 #: 950.data.seed-values.sql:8056 950.data.seed-values.sql:8085
13119 #: 950.data.seed-values.sql:8719 950.data.seed-values.sql:8749
13120 #: 950.data.seed-values.sql:8779 950.data.seed-values.sql:8809
13121 msgid "Bibliographies"
13122 msgstr "Մատենագիտությոններ"
13123
13124 #: 950.data.seed-values.sql:4894
13125 msgid ""
13126 "The ident_value field will be suggested on the patron registration screen. "
13127 "Suggesting a field makes it appear when suggested fields are shown. If the "
13128 "field is shown or required this setting is ignored."
13129 msgstr ""
13130 "Ընթերցող գրանցելիս կառաջարկվի ident_value դաշտը։ Առաջարկելով դաշտ կստիպի, որ "
13131 "այն հայտնվի երբ առաջարկվող դաշտերը ցույց են տրված։ Եթե դաշտը ցույց է տրված "
13132 "կամ պահանջված, այս կարգաբերումը կանտեսվի։"
13133
13134 #: 950.data.seed-values.sql:1686
13135 msgid "Create/Update/Delete SVF Record Attribute Coded Value Map"
13136 msgstr ""
13137 "Ստեղծիր/Թարմացրու/Ջնջիր SVF գրառման հատկանիշի կոդավորված արժեքի քարտեզը։"
13138
13139 #: 950.data.seed-values.sql:201
13140 msgid "Geographic Name Browse"
13141 msgstr "Աշխարհագրական Անվան թերթում։"
13142
13143 #: 950.data.seed-values.sql:15270 950.data.seed-values.sql:15276
13144 msgid "Opt out of warning when adding a book to a temporary book list"
13145 msgstr ""
13146 "Դուրս գալու զգուշացում, երբ գիրք է ավելացվում գրքերի ժամանակավոր ցուցակին։"
13147
13148 #: 950.data.seed-values.sql:8217
13149 msgid "Miller's bipolar oblique conformal conic"
13150 msgstr "Miller's bipolar oblique conformal conic"
13151
13152 #: 950.data.seed-values.sql:2948
13153 msgid "Library"
13154 msgstr "Գրադարան"
13155
13156 #: 950.data.seed-values.sql:1564
13157 msgid "CREATE_BILLING_TYPE"
13158 msgstr "CREATE_BILLING_TYPE"
13159
13160 #: 950.data.seed-values.sql:8069 950.data.seed-values.sql:8099
13161 #: 950.data.seed-values.sql:8733 950.data.seed-values.sql:8763
13162 #: 950.data.seed-values.sql:8793 950.data.seed-values.sql:8823
13163 msgid "Programmed texts"
13164 msgstr "Ծրագրավորված տեքստեր"
13165
13166 #: 950.data.seed-values.sql:4549
13167 msgid "Default Hotkeyset"
13168 msgstr "Լռակյաց տաք ստեղների բազմություն։"
13169
13170 #: 950.data.seed-values.sql:1700
13171 msgid "Allows the Mark Item Missing Pieces action."
13172 msgstr "Թույլ տուր Նշիր նյութի բացակա մասերի գործողությունը։"
13173
13174 #: 950.data.seed-values.sql:3526 950.data.seed-values.sql:3529
13175 msgid "Block hold request if hold recipient privileges have expired"
13176 msgstr ""
13177 "Արգելիր պահման հարցումը, եթե պահման ընդունողի արտոնությունների ժամկետը "
13178 "լրացել է։"
13179
13180 #: 950.data.seed-values.sql:3985
13181 msgid "Suppress Non-Hold Transits Group"
13182 msgstr "Ճնշիր Չպահվող տեղափոխումների խումբը։"
13183
13184 #: 950.data.seed-values.sql:1946 950.data.seed-values.sql:2959
13185 msgid "Serials"
13186 msgstr "Պարբերականներ"
13187
13188 #: 950.data.seed-values.sql:5365
13189 msgid ""
13190 "Use Lost and Paid copy status when lost or long overdue billing is paid"
13191 msgstr ""
13192 "Օգտագործիր Կորած և Վճարված օրինակի վիճակը, երբ կորած կամ երկարաժամկետ "
13193 "ուշացած հաշիվը վճարված է։"
13194
13195 #: 950.data.seed-values.sql:834
13196 msgid "User may delete a copy statistical category entry map"
13197 msgstr "Օգտվողը կարող է ջնջել օրինակի վիճակագռական դասի մուտքի քարտեզը։"
13198
13199 #: 950.data.seed-values.sql:8285
13200 msgid "Alaska "
13201 msgstr "Ալյասկա "
13202
13203 #: 950.data.seed-values.sql:16130 950.data.seed-values.sql:16136
13204 msgid "Void Overdue Fines When Items are Marked Long-Overdue"
13205 msgstr ""
13206 "Արգելիր ժամկետանցի տուգանքերը, երբ նյութերը նշված են երկարաժամկետանց։"
13207
13208 #: 950.data.seed-values.sql:7383
13209 msgid "Blu-ray disc"
13210 msgstr "Կապույտ ճառագայթով սկավառակ"
13211
13212 #: 950.data.seed-values.sql:17340
13213 msgid "URI provided to OverDrive for use with granted authorization"
13214 msgstr ""
13215 "OverDrive-ին տրամադրված URI որպես շնորհ տրված վավերացման հետ օգտագործման "
13216 "համար։"
13217
13218 # id::citm.value__t
13219 # id::t
13220 #: 950.data.seed-values.sql:7318
13221 msgid "Manuscript language material"
13222 msgstr "Manuscript language material"
13223
13224 #: 950.data.seed-values.sql:7972
13225 msgid "Bluegrass music"
13226 msgstr "Բլուգրաս երաժշտություն"
13227
13228 #: 950.data.seed-values.sql:12253 950.data.seed-values.sql:12254
13229 msgid "Historical Hold Retention Count"
13230 msgstr "Պահման պատմական ժամկետի հաշվիչ"
13231
13232 #: 950.data.seed-values.sql:8465
13233 msgid "Vanuatu "
13234 msgstr "Վանատու "
13235
13236 # id::clm.value__kos id::clm.value__-kus
13237 # id::kos
13238 #: 950.data.seed-values.sql:7049 950.data.seed-values.sql:7056
13239 msgid "Kusaie"
13240 msgstr "Kusaie"
13241
13242 #: 950.data.seed-values.sql:14224
13243 msgid "BellSouth"
13244 msgstr "BellSouth"
13245
13246 #: 950.data.seed-values.sql:14122
13247 msgid "i-wireless (Sprint PCS)"
13248 msgstr "i-wireless (Sprint PCS)"
13249
13250 #: 950.data.seed-values.sql:15092
13251 msgid "EZProxy Verification"
13252 msgstr "EZProxy ստուգում"
13253
13254 #: 950.data.seed-values.sql:19156
13255 msgid "Print Template: patron_data"
13256 msgstr ""
13257
13258 #: 950.data.seed-values.sql:160 950.data.seed-values.sql:614
13259 #: 950.data.seed-values.sql:637 950.data.seed-values.sql:5569
13260 #: 950.data.seed-values.sql:15979
13261 msgid "ISSN"
13262 msgstr "ISSN"
13263
13264 #: 950.data.seed-values.sql:4150
13265 msgid ""
13266 "Do not really process transactions, but stay in test mode - uses pilot-"
13267 "payflowpro.paypal.com instead of the usual host"
13268 msgstr ""
13269 "Իրականում մի կատարիր գործարքները,բայց մնա թեստային վիճակում - օգտագործում է "
13270 "pilot-payflowpro.paypal.com սովորական հյուընկալողի փոխարեն։"
13271
13272 #: 950.data.seed-values.sql:8370
13273 msgid "Grenada "
13274 msgstr "Գրենադա "
13275
13276 #: 950.data.seed-values.sql:11934
13277 msgid "Paper"
13278 msgstr "Հոդված"
13279
13280 #: 950.data.seed-values.sql:6737
13281 msgid "Video Format"
13282 msgstr "Տեսաձևաչափ"
13283
13284 #: 950.data.seed-values.sql:17502
13285 msgid ""
13286 "Number of most recently accessed patrons that can be re-retrieved in the "
13287 "staff client.  A value of 0 or less disables the feature. Defaults to 1."
13288 msgstr ""
13289 "Ամենավերջին հասանելի եղած հաճախորդների քանակը, որոնց կարելի է աշխատակազմի "
13290 "հաճախորդից վերականչել։ Զրո կամ ավելի փոքր արժեքը արգելում է այս "
13291 "հնարավորությունը։ Լռակյացն է 1։"
13292
13293 #: 950.data.seed-values.sql:1334
13294 msgid "DELETE_IMPORT_TRASH_FIELD"
13295 msgstr "DELETE_IMPORT_TRASH_FIELD"
13296
13297 #: 950.data.seed-values.sql:1740
13298 msgid ""
13299 "Allows a user to create new bibs directly from an ACQ MARC file upload"
13300 msgstr ""
13301 "Թույլ տուր օգտվողին ուղղակի ստեղծելու նոր մատեններ, ACQ ՄԵԸՔ ֆայլի "
13302 "բեռնավորմամբ։"
13303
13304 # id::clm.value__day
13305 # id::day
13306 #: 950.data.seed-values.sql:6919
13307 msgid "Dayak"
13308 msgstr "Dayak"
13309
13310 #: 950.data.seed-values.sql:13776
13311 msgid "Telus Mobility"
13312 msgstr "Telus Mobility"
13313
13314 #: 950.data.seed-values.sql:8290
13315 msgid "Antigua and Barbuda "
13316 msgstr "Անտիգուա և Բարբուդա "
13317
13318 #: 950.data.seed-values.sql:4183 950.data.seed-values.sql:4186
13319 msgid "PayPal password"
13320 msgstr "PayPal գաղտնաբառ"
13321
13322 #: 950.data.seed-values.sql:1398
13323 msgid ""
13324 "Allow a user to force renewal of an item that could fulfill a hold request"
13325 msgstr ""
13326 "Թույլ տուր օգտվողին ուժային ձևով թարմացնելու նյութը, որը կարող է բավարարել "
13327 "պահման հարցումը։"
13328
13329 #: 950.data.seed-values.sql:8293
13330 msgid "Australia "
13331 msgstr "Ավստրալիա "
13332
13333 #: 950.data.seed-values.sql:11945
13334 msgid "Canceled: Deleted"
13335 msgstr "Չեղարկված։ Ջնջված"
13336
13337 #: 950.data.seed-values.sql:8195
13338 msgid "Sinusoidal"
13339 msgstr "Սինուսոիդ"
13340
13341 #: 950.data.seed-values.sql:16550
13342 msgid "Vandelay Generate Default Call Numbers"
13343 msgstr "Վանդելայը գեներացնում է լռակյաց դասիչներ։"
13344
13345 # id::clfm.value__i
13346 # id::i
13347 #: 950.data.seed-values.sql:7340
13348 msgid "Letters"
13349 msgstr "Նամակներ"
13350
13351 #: 950.data.seed-values.sql:3084
13352 msgid "Permit email notification when a reservation is ready for pickup."
13353 msgstr ""
13354 "Թույլատրեք էլ. փոստով ծանուցումը, երբ ամրագրումը պատրաստ է վերցնելուն։"
13355
13356 #: 950.data.seed-values.sql:182
13357 msgid "LC Control Number"
13358 msgstr "Կոնգրեսի գրադարանի ստուգիչ համար"
13359
13360 # id::clm.value__kin
13361 # id::kin
13362 #: 950.data.seed-values.sql:7042
13363 msgid "Kinyarwanda"
13364 msgstr "Kinyarwanda"
13365
13366 # id::ccs.name__12
13367 # id::12
13368 #: 950.data.seed-values.sql:538
13369 msgid "Reserves"
13370 msgstr "Պահեստային"
13371
13372 #: 950.data.seed-values.sql:4693
13373 msgid "Suggest claims_returned_count field on patron registration"
13374 msgstr "Ընթերցող գրանցելիս առաջարկիր claims_returned_count դաշտ։"
13375
13376 #: 950.data.seed-values.sql:1368
13377 msgid "UPDATE_ORG_UNIT_SETTING.opac.barcode_regex"
13378 msgstr "UPDATE_ORG_UNIT_SETTING.opac.barcode_regex"
13379
13380 #: 950.data.seed-values.sql:16044
13381 msgid ""
13382 "Long-overdue items are usable on checkin instead of going \"home\" first"
13383 msgstr ""
13384 "Երկարաժամկետ ուշացած նյութերը օգտակար են տացքակետում, սկզբից ՛տուն՛ գնալու "
13385 "փոխարեն։"
13386
13387 #: 950.data.seed-values.sql:8410
13388 msgid "Korea (North) "
13389 msgstr "Հյուսիսային Կորեա "
13390
13391 #: 950.data.seed-values.sql:8553
13392 msgid "United States Misc. Caribbean Islands "
13393 msgstr "ԱՄՆ այլ. Կարիբյան կղզիներ "
13394
13395 #: 950.data.seed-values.sql:5116
13396 msgid "Default showing suggested patron registration fields"
13397 msgstr "Լռակյաց արտածումը առաջառկում է հաճախորդի գրանցման հետևյալ դաշտերը։"
13398
13399 #: 950.data.seed-values.sql:5340
13400 msgid ""
13401 "The characters in this string, in order, will be used as shortcut links for "
13402 "quick paging in the OPAC browse interface. Any sequence surrounded by "
13403 "asterisks will be taken as a whole label, not split into individual labels "
13404 "at the character level, but only the first character will serve as the basis "
13405 "of the search."
13406 msgstr ""
13407 "Իր հերթին, այս տողում առկա նիշերը կօգտագործվեն որպես կարճուղի հղումներ ՀՕԱՔ-"
13408 "ի դիտման միջերեսում արագ թերթելու համար։ Աստղանիշների մեջ վերցրած ցանկացած "
13409 "հատված կդիտվի որպես մեկ ամբողջական պիտակ,  նիշերի մակարդակով չբաժանված "
13410 "անհատական պիտակների, բայց միայն առաջին նիշը կօգտագործվի որպես փնտրման հիմք։"
13411
13412 # id::clm.value__sit
13413 # id::sit
13414 #: 950.data.seed-values.sql:7200
13415 msgid "Sino-Tibetan (Other)"
13416 msgstr "Sino-Tibetan (Other)"
13417
13418 #: 950.data.seed-values.sql:8493
13419 msgid "Panama "
13420 msgstr "Պանամա "
13421
13422 #: 950.data.seed-values.sql:1680
13423 msgid "Create monograph part definition."
13424 msgstr "Ստեղծիր մենագրության մասի սահմանում։"
13425
13426 # id::clm.value__tel
13427 # id::tel
13428 #: 950.data.seed-values.sql:7240
13429 msgid "Telugu"
13430 msgstr "Telugu"
13431
13432 #: 950.data.seed-values.sql:1646
13433 msgid "VIEW_CLAIM"
13434 msgstr "VIEW_CLAIM"
13435
13436 #: 950.data.seed-values.sql:15650
13437 msgid "Default merge profile to use during ACQ file upload"
13438 msgstr "ACQ ֆայլի բեռնավորման ժամանակ օգտագործվող ձուլման լռակյաց անձնագիր։"
13439
13440 #: 950.data.seed-values.sql:16486
13441 msgid "Patron Self-Reg. Expire Interval"
13442 msgstr "Հաճախորդի ինքնագրանցման լրանալու տիրույթ։"
13443
13444 #: 950.data.seed-values.sql:7876
13445 msgid "microfilm cartridge"
13446 msgstr "միկրոժապավենի թմբուկ։"
13447
13448 #: 950.data.seed-values.sql:5374
13449 msgid ""
13450 "When an item has been marked lost and all fines/fees have been completely "
13451 "paid on the transaction, do not void or reinstate any fines/fees EVEN IF "
13452 "circ.void_lost_on_checkin and/or circ.void_lost_proc_fee_on_checkin are "
13453 "enabled"
13454 msgstr ""
13455 "Երբ նյութը նշվել է որպես կորած և գործարքի բոլոր տուգանքները/գանձումները "
13456 "ամբողջովին վճարվել են, մի արգելիր կամ վերահաստատի որևէ տուգանքներ/գանձումներ "
13457 ",ԵԹԵ ՆՈՒՅՆԻՍԿ circ.void_lost_on_checkin և/կամ "
13458 "circ.void_lost_proc_fee_on_checkin թույլատրված են։"
13459
13460 #: 950.data.seed-values.sql:14105
13461 msgid "i wireless (T-Mobile)"
13462 msgstr "i wireless (T-Mobile)"
13463
13464 #: 950.data.seed-values.sql:1444
13465 msgid "Allow a user to create trigger validators"
13466 msgstr "Թույլ տուր օգտվողին ստեղծելու փոխկապակցված վավերացնողներ։"
13467
13468 #: 950.data.seed-values.sql:1032
13469 msgid "(Deprecated) Allow a user to create/view/update/delete a fund"
13470 msgstr ""
13471 "(Դադարեցված)։ Թույլ տուր օգտվողին ստեղծելու/դիտելու/թարմացնելու/ջնջելու "
13472 "դրամագլուխը։"
13473
13474 #: 950.data.seed-values.sql:4705
13475 msgid ""
13476 "The Regular Expression for validation on barcodes in patron registration."
13477 msgstr ""
13478 "Ընթերցող գրանցելիս նրբաթելիկ կոդերի վավերացման համար կանոնավոր "
13479 "արտահայտություն։"
13480
13481 #: 950.data.seed-values.sql:1082
13482 msgid ""
13483 "Allows a user to import a bib record from the acq staging area (on-order "
13484 "record) into the ILS bib data set"
13485 msgstr ""
13486 "Թույլ տուր օգտվողին ԻԳՀ մատեն տվյալների բազմություն ներմուծելու մատեն "
13487 "գրառում համալրման հարթակի տիրույթից (on-order record)։"
13488
13489 #: 950.data.seed-values.sql:4648
13490 msgid "Show barred field on patron registration"
13491 msgstr "Ընթերցող գրանցելիս ցույց տուր արգելված դաշտը։"
13492
13493 #: 950.data.seed-values.sql:17270
13494 msgid "OverDrive Account ID"
13495 msgstr "OverDrive հաշվի ID"
13496
13497 #: 950.data.seed-values.sql:1474
13498 msgid "Allow a user to place holds on serials issuances"
13499 msgstr ""
13500 "Թույլ տուր օգտվողին դնելու պահումներ պարբերականների թողարկումների վրա։"
13501
13502 #: 950.data.seed-values.sql:6986
13503 msgid "Gwich'in"
13504 msgstr "Gwich'in"
13505
13506 #: 950.data.seed-values.sql:16744
13507 msgid "OPAC Metarecord Hold Formats Attribute"
13508 msgstr "ՀՕԱՔ մետատվյալի պահման ձևաչափերի հատկորոշիչ։"
13509
13510 #: 950.data.seed-values.sql:334
13511 msgid "Main Title"
13512 msgstr ""
13513
13514 #: 950.data.seed-values.sql:1268
13515 msgid "CREATE_AUTHORITY_IMPORT_IMPORT_FIELD_DEF"
13516 msgstr "CREATE_AUTHORITY_IMPORT_IMPORT_FIELD_DEF"
13517
13518 #: 950.data.seed-values.sql:8490
13519 msgid "Prince Edward Island "
13520 msgstr "Պրինց Էդվարդի կղզի "
13521
13522 #: 950.data.seed-values.sql:8064 950.data.seed-values.sql:8094
13523 #: 950.data.seed-values.sql:8728 950.data.seed-values.sql:8758
13524 #: 950.data.seed-values.sql:8788 950.data.seed-values.sql:8818
13525 msgid "Discographies"
13526 msgstr "Դիսկոգրաֆիա"
13527
13528 # id::cblvl.value__m
13529 # id::m
13530 #: 950.data.seed-values.sql:7364
13531 msgid "Monograph/Item"
13532 msgstr "Մենագրություն/Նյութ"
13533
13534 # id::clm.value__pus
13535 # id::pus
13536 #: 950.data.seed-values.sql:7167
13537 msgid "Pushto"
13538 msgstr "Pushto"
13539
13540 #: 950.data.seed-values.sql:3859
13541 msgid "Selfcheck override events list"
13542 msgstr "Ինքնատացքը վերագրում է իրադարձությունների ցուցակը։"
13543
13544 # id::cifm.value__b
13545 # id::b
13546 #: 950.data.seed-values.sql:7350 950.data.seed-values.sql:8158
13547 msgid "Microfiche"
13548 msgstr "Միկրոֆիշ"
13549
13550 #: 950.data.seed-values.sql:2915
13551 msgid "A number designating the amount of lists displayed per page."
13552 msgstr "Ըստ էջի արտածվող ցուցակների քանակին նշանակված արժեք։"
13553
13554 #: 950.data.seed-values.sql:8585
13555 msgid "Marshall Islands "
13556 msgstr "Մարշալյան կղզիներ "
13557
13558 #: 950.data.seed-values.sql:4057 950.data.seed-values.sql:4060
13559 msgid "Enable AuthorizeNet payments"
13560 msgstr "Թույլատրի AuthorizeNet վճարումները։"
13561
13562 # id::clm.value__lam
13563 # id::lam
13564 #: 950.data.seed-values.sql:7060
13565 msgid "Lamba"
13566 msgstr "Lamba"
13567
13568 #: 950.data.seed-values.sql:4084
13569 msgid "AuthorizeNet server"
13570 msgstr "AuthorizeNet կայան"
13571
13572 #: 950.data.seed-values.sql:11939
13573 msgid "Canceled: Postpone"
13574 msgstr "Չեղարկված։ Հետաձգած։"
13575
13576 # id::clm.value__mic
13577 # id::mic
13578 #: 950.data.seed-values.sql:7097
13579 msgid "Micmac"
13580 msgstr "Micmac"
13581
13582 #: 950.data.seed-values.sql:7824
13583 msgid "slide"
13584 msgstr "սլայդ"
13585
13586 #: 950.data.seed-values.sql:15487
13587 msgid "Maximum wait time (in seconds) for a URL to lookup"
13588 msgstr "Սպասման ամենամեծ ժամանակ (վայրկյաններ), URL փնտրման համար։"
13589
13590 #: 950.data.seed-values.sql:8059 950.data.seed-values.sql:8088
13591 #: 950.data.seed-values.sql:8722 950.data.seed-values.sql:8752
13592 #: 950.data.seed-values.sql:8782 950.data.seed-values.sql:8812
13593 msgid "Encyclopedias"
13594 msgstr "Հանրագիտարաններ"
13595
13596 # id::clm.value__cha
13597 # id::cha
13598 #: 950.data.seed-values.sql:6890
13599 msgid "Chamorro"
13600 msgstr "Chamorro"
13601
13602 # id::clm.value__ssa
13603 # id::ssa
13604 #: 950.data.seed-values.sql:7222
13605 msgid "Nilo-Saharan (Other)"
13606 msgstr "Nilo-Saharan (այլ)"
13607
13608 #: 950.data.seed-values.sql:15209
13609 msgid ""
13610 "This setting may be best maintained with the dedicated configuration "
13611 "interface within the Item Attribute Editor.  However, here it shows up as "
13612 "comma separated list of field identifiers to hide."
13613 msgstr ""
13614 "Այս կարգաբերումը լավագույնս կուղեկցվի նյութի Հատկորոշիչի Խմբագրիչի ներսի "
13615 "նպատակային կարգաբերված միջերեսով։"
13616
13617 #: 950.data.seed-values.sql:8418
13618 msgid "Liberia "
13619 msgstr "Լիբերիա "
13620
13621 #: 950.data.seed-values.sql:8120
13622 msgid "Condensed score or piano-conductor score"
13623 msgstr "Կրճատ նոտաներ կամ դաշնակահարի նոտաներ"
13624
13625 #: 950.data.seed-values.sql:101 950.data.seed-values.sql:13471
13626 msgid "Subject"
13627 msgstr "Խորագիր"
13628
13629 #: 950.data.seed-values.sql:1128
13630 msgid "CREATE_LANGUAGE"
13631 msgstr "CREATE_LANGUAGE"
13632
13633 #: 950.data.seed-values.sql:8072 950.data.seed-values.sql:8102
13634 #: 950.data.seed-values.sql:8736 950.data.seed-values.sql:8766
13635 #: 950.data.seed-values.sql:8796 950.data.seed-values.sql:8826
13636 msgid "Statistics"
13637 msgstr "Վիճակագրություն"
13638
13639 #: 950.data.seed-values.sql:8353
13640 msgid "England "
13641 msgstr "Անգլիա "
13642
13643 # id::clm.value__sal
13644 # id::sal
13645 #: 950.data.seed-values.sql:7182
13646 msgid "Salishan languages"
13647 msgstr "Salishan languages"
13648
13649 #: 950.data.seed-values.sql:1490
13650 msgid "ADMIN_ACQ_FUND_ALLOCATION_PERCENT"
13651 msgstr "ADMIN_ACQ_FUND_ALLOCATION_PERCENT"
13652
13653 #: 950.data.seed-values.sql:1274
13654 msgid "CREATE_BIB_IMPORT_FIELD_DEF"
13655 msgstr "CREATE_BIB_IMPORT_FIELD_DEF"
13656
13657 #: 950.data.seed-values.sql:13406
13658 msgid "Heading -- Geographic Name"
13659 msgstr "Վերնախորագիր -- Աշխարհագրական անուն"
13660
13661 #: 950.data.seed-values.sql:7936
13662 msgid "sound-track reel"
13663 msgstr "ձայներիզի կոճ"
13664
13665 #: 950.data.seed-values.sql:7378
13666 msgid "Super-VHS"
13667 msgstr "Գեր-VHS"
13668
13669 # id::cnal.name__1
13670 # id::1
13671 #: 950.data.seed-values.sql:554
13672 msgid "Filtered"
13673 msgstr "Զտված"
13674
13675 #: 950.data.seed-values.sql:1134
13676 msgid "CREATE_LIT_FORM"
13677 msgstr "CREATE_LIT_FORM"
13678
13679 #: 950.data.seed-values.sql:3880
13680 msgid ""
13681 "Number of seconds of inactivity before the patron is logged out of the "
13682 "selfcheck interface"
13683 msgstr ""
13684 "Անգործունյա լինելու ժամանակը վայրկյաններով մինչև ընթեցողը դուրս չի եկել "
13685 "ինքնաստուգման միջերեսից։"
13686
13687 #: 950.data.seed-values.sql:740
13688 msgid "Allow a user to create a volume"
13689 msgstr "Թույլ է տալիս օգտվողին ստեղծելու հատոր։"
13690
13691 #: 950.data.seed-values.sql:11916
13692 msgid "US Dollars"
13693 msgstr "ԱՄՆ դոլար"
13694
13695 #: 950.data.seed-values.sql:17408
13696 msgid ""
13697 "Basic token for client authentication with OneClickdigital API (supplied by "
13698 "OneClickdigital)"
13699 msgstr ""
13700 "Հիմնական կտրոն հաճախորդի վավերացման համար OneClickdigital API (մատակարարված "
13701 "OneClickdigital կողմից) միջոցով։"
13702
13703 #: 950.data.seed-values.sql:5074
13704 msgid "The State field will be required on the patron registration screen."
13705 msgstr "Ընթերցող գրանցելիս կպահանջվի Նահանգ դաշտը։"
13706
13707 #: 950.data.seed-values.sql:5450
13708 msgid "Payment amount threshold for Are You Sure? dialog."
13709 msgstr "Վճարման գումարի ճեղքվածք Վստա՞հ ես երկխոսության համար։"
13710
13711 #: 950.data.seed-values.sql:5633 950.data.seed-values.sql:5636
13712 #: 950.data.seed-values.sql:5637 950.data.seed-values.sql:5644
13713 msgid "Miscellaneous"
13714 msgstr "Այլևայլ"
13715
13716 #: 950.data.seed-values.sql:3093
13717 msgid "Alert staff when the last copy for a record is being deleted"
13718 msgstr ""
13719 "Զգուշացրու աշխատակազմին երբ տվյալ գրառման համար վերջին օրինակը ջնջվում է։"
13720
13721 #: 950.data.seed-values.sql:13967
13722 msgid "Globalstar"
13723 msgstr "Globalstar"
13724
13725 #: 950.data.seed-values.sql:170
13726 msgid "SICI"
13727 msgstr "SICI"
13728
13729 # id::clm.value__lah
13730 # id::lah
13731 #: 950.data.seed-values.sql:7059
13732 msgid "Lahnda"
13733 msgstr "Lahnda"
13734
13735 #: 950.data.seed-values.sql:7458 950.data.seed-values.sql:7459
13736 #: 950.data.seed-values.sql:7524 950.data.seed-values.sql:7525
13737 #: 950.data.seed-values.sql:7615 950.data.seed-values.sql:7616
13738 msgid "Phonograph spoken recording"
13739 msgstr "Ֆոնոգրաֆիկ խոսակցական ձայնագրում։"
13740
13741 #: 950.data.seed-values.sql:17582
13742 msgid ""
13743 "Forgive fines when checking out a lost item and copy alert is suppressed?"
13744 msgstr ""
13745
13746 #: 950.data.seed-values.sql:13472
13747 msgid "Topic Subject axis"
13748 msgstr "Թեմատիկ խորագրի առանցք։"
13749
13750 #: 950.data.seed-values.sql:8122
13751 msgid "Chorus score"
13752 msgstr "երգչախմբի նոտաներ։"
13753
13754 #: 950.data.seed-values.sql:8299
13755 msgid "Barbados "
13756 msgstr "Բարբադոս "
13757
13758 #: 950.data.seed-values.sql:18589
13759 msgid "Grid Config: admin.server.config.metabib_field.grid"
13760 msgstr ""
13761
13762 # id::clm.value__suk
13763 # id::suk
13764 #: 950.data.seed-values.sql:7225
13765 msgid "Sukuma"
13766 msgstr "Sukuma"
13767
13768 #: 950.data.seed-values.sql:18960
13769 msgid "Print Template: bills_historical"
13770 msgstr ""
13771
13772 #: 950.data.seed-values.sql:17145
13773 msgid "Item Print Label - Width for Right Label"
13774 msgstr "Նյութի տպելու պիտակ - ձախ պիտակի լայնություն"
13775
13776 #: 950.data.seed-values.sql:2817
13777 msgid "Patron via OPAC"
13778 msgstr "հաճախորդը ՀՕԱՔ-ով"
13779
13780 #: 950.data.seed-values.sql:16085 950.data.seed-values.sql:16091
13781 msgid "Restore Overdues on Long-Overdue Item Return"
13782 msgstr ""
13783 "Վերականգնիր ժամկետանցները երկարաժամկետ ուշացած նյութի վերադարձից հետո։"
13784
13785 #: 950.data.seed-values.sql:3508
13786 msgid "Default Estimated Wait"
13787 msgstr "Լռակյաց սպասման գնահատական։"
13788
13789 #: 950.data.seed-values.sql:1786
13790 msgid "Allows a user to configure URL verification org unit settings"
13791 msgstr ""
13792 "Թույլ է տալիս օգտվողին ձևավորելու URL վավերացման կազմ միավորի "
13793 "կարգաբերումները։"
13794
13795 #: 950.data.seed-values.sql:3165
13796 msgid "When charging for lost items, limit the charge to this as a maximum."
13797 msgstr ""
13798 "Երբ գանձում են կորած նյութերի համար, սահմանափակիր գանձումը սրանովէ որպես "
13799 "մեծագույն։"
13800
13801 #: 950.data.seed-values.sql:7982
13802 msgid "Chants, other"
13803 msgstr "Ներբողներ, այլ"
13804
13805 #: 950.data.seed-values.sql:1382
13806 msgid "UPDATE_ORG_UNIT_SETTING.cat.bib.keep_on_empty"
13807 msgstr "UPDATE_ORG_UNIT_SETTING.cat.bib.keep_on_empty"
13808
13809 #: 950.data.seed-values.sql:11949
13810 msgid "Delayed: No Action"
13811 msgstr "Ուշացած։ Գործողություն չկա։"
13812
13813 #: 950.data.seed-values.sql:8125
13814 msgid "Vocal score"
13815 msgstr "երգեցողության նոտաներ։"
13816
13817 #: 950.data.seed-values.sql:18890
13818 msgid "Use Flat MARC Editor"
13819 msgstr ""
13820
13821 #: 950.data.seed-values.sql:7986
13822 msgid "Concertos"
13823 msgstr "Կոնչերտո"
13824
13825 #: 950.data.seed-values.sql:8254
13826 msgid "Updating loose-leaf"
13827 msgstr "Թափվող էջերի թարմացում։"
13828
13829 #: 950.data.seed-values.sql:4462
13830 msgid ""
13831 "Maximum entries for \"Most Recently Affected Patrons...\" section of the "
13832 "Work Log interface."
13833 msgstr ""
13834 "Մաքսիմում մուտքեր \"Ամենավերջին վարակված հաճախորդներ...\" սեկցիայում, "
13835 "Աշխատանքի լոգի միջերեսում։"
13836
13837 #: 950.data.seed-values.sql:13391
13838 msgid "Established Heading Linking Entry -- Uniform Title"
13839 msgstr "Հաստատված վերնախորագրի կապի մուտք -- Համընդհանուր վերնագիր"
13840
13841 #: 950.data.seed-values.sql:14020
13842 msgid "C Beyond"
13843 msgstr "C Beyond"
13844
13845 #: 950.data.seed-values.sql:17097
13846 msgid "Item Print Label - Height for Left Label"
13847 msgstr "Նյութի տպելու պիտակ - Ձախ պիտակի բարձրություն։"
13848
13849 #: 950.data.seed-values.sql:1702
13850 msgid "Update Bibliographic Record Peer Type"
13851 msgstr "Թարմացրու մատենագիտական գրառման զույգի տեսակը։"
13852
13853 #: 950.data.seed-values.sql:850
13854 msgid "Allow a user to create a transit_copy object for transiting a copy"
13855 msgstr ""
13856 "Թույլ տուր օգտովղին ստեղծելու transit_copy օբյեկտ, պատճենի տեղափոխման համար։"
13857
13858 #: 950.data.seed-values.sql:1290
13859 msgid "DELETE_AUTHORITY_RECORD_NOTE"
13860 msgstr "DELETE_AUTHORITY_RECORD_NOTE"
13861
13862 #: 950.data.seed-values.sql:7965 950.data.seed-values.sql:8645
13863 #: 950.data.seed-values.sql:8659 950.data.seed-values.sql:8673
13864 #: 950.data.seed-values.sql:8687 950.data.seed-values.sql:8701
13865 #: 950.data.seed-values.sql:8715
13866 msgid "Other accompanying matter"
13867 msgstr "Այլ ուղեկցող նյութ։"
13868
13869 #: 950.data.seed-values.sql:8527
13870 msgid "Surinam "
13871 msgstr "Սուրինամ "
13872
13873 # id::clm.value__got
13874 # id::got
13875 #: 950.data.seed-values.sql:6979
13876 msgid "Gothic"
13877 msgstr "Գոթերեն"
13878
13879 #: 950.data.seed-values.sql:14598
13880 msgid "Sprint (PCS)"
13881 msgstr "Sprint (PCS)"
13882
13883 #: 950.data.seed-values.sql:15701
13884 msgid "Merge records on best match by default during ACQ file upload"
13885 msgstr ""
13886 "ACQ ֆայլի վերբեռնման ժամանակ որպես լռակյաց ձուլիր լավագույն համընկնող "
13887 "գրառումները։"
13888
13889 #: 950.data.seed-values.sql:14428
13890 msgid "Cellcom"
13891 msgstr "Cellcom"
13892
13893 #: 950.data.seed-values.sql:8336
13894 msgid "Costa Rica "
13895 msgstr "Կոստա Ռիկա "
13896
13897 #: 950.data.seed-values.sql:1406
13898 msgid "Allow a user to create, delete, and update trigger cleanup entries"
13899 msgstr ""
13900 "Թույլ տուր օգտվողին ստեղծելու, ջնջելու և թարմացնելու մաքրելու շղթայական "
13901 "մուտքերը։"
13902
13903 # id::clm.value__car
13904 # id::car
13905 #: 950.data.seed-values.sql:6885
13906 msgid "Carib"
13907 msgstr "Carib"
13908
13909 #: 950.data.seed-values.sql:14785
13910 msgid "TracFone"
13911 msgstr "TracFone"
13912
13913 #: 950.data.seed-values.sql:1738
13914 msgid ""
13915 "Allow a user to override warnings about deleting copies in problematic "
13916 "situations."
13917 msgstr ""
13918 "Թույլ տուր օգտվողին խնդրահարույց վիճակներում օրինակներ ջնջելիս վերագրել "
13919 "զգուշացնող ահազանգերը։"
13920
13921 #: 950.data.seed-values.sql:1799
13922 msgid "Allows the user to mark a circulation as long-overdue"
13923 msgstr "Թույլ տուր օգտվողին տացքը դարձնել որպես երկարաժամկետանց։"
13924
13925 #: 950.data.seed-values.sql:14190
13926 msgid "Esendex"
13927 msgstr "Esendex"
13928
13929 #: 950.data.seed-values.sql:4033
13930 msgid "Void processing fee when lost item returned"
13931 msgstr "Դատարկ գործողության վճար երբ կորած նյութը վերադարձված է։"
13932
13933 #: 950.data.seed-values.sql:12155
13934 msgid ""
13935 "Map of search classes to regular expressions to warn user about leading "
13936 "articles."
13937 msgstr ""
13938 "Կանոնավոր արտահայտությունների համար որոնման դասերի քարտեզ որպեսզի զգուշացվի "
13939 "օգտվողին առաջատար հոդվածների մասին"
13940
13941 #: 950.data.seed-values.sql:8366
13942 msgid "Terres australes et antarctiques françaises "
13943 msgstr "Terres australes et antarctiques françaises "
13944
13945 #: 950.data.seed-values.sql:294
13946 msgid "Creation/Production Credits"
13947 msgstr ""
13948
13949 #: 950.data.seed-values.sql:2955
13950 msgid "Program"
13951 msgstr "Ծրագիր"
13952
13953 #: 950.data.seed-values.sql:8235 950.data.seed-values.sql:8891
13954 #: 950.data.seed-values.sql:8904 950.data.seed-values.sql:8917
13955 #: 950.data.seed-values.sql:8930
13956 msgid "Bathymetry, isolines"
13957 msgstr "Բոնոմետրին, մեկուսացում"
13958
13959 #: 950.data.seed-values.sql:4159
13960 msgid "Often the same thing as the login"
13961 msgstr "Հաճախ նույնն է, ինչ գրանցումը։"
13962
13963 #: 950.data.seed-values.sql:1805
13964 msgid "UPDATE_ORG_UNIT_SETTING.circ.min_item_price"
13965 msgstr "UPDATE_ORG_UNIT_SETTING.circ.min_item_price"
13966
13967 #: 950.data.seed-values.sql:8029
13968 msgid "Suites"
13969 msgstr "Շարանվագ։"
13970
13971 #: 950.data.seed-values.sql:13390
13972 msgid "See Also From Tracing -- Uniform Title"
13973 msgstr "Տես նաև Հետագծից - Համընդհանուր վերնագիր"
13974
13975 # id::clm.value__mao
13976 # id::mao
13977 #: 950.data.seed-values.sql:7088
13978 msgid "Maori"
13979 msgstr "Մաորի"
13980
13981 #: 950.data.seed-values.sql:3027
13982 msgid "Fund Spending Limit for Warning"
13983 msgstr "Բյուջեի ծախսի սահմանափակման զգուշացում"
13984
13985 # id::clm.value__frm
13986 # id::frm
13987 #: 950.data.seed-values.sql:6955
13988 msgid "French, Middle (ca. 1400-1600)"
13989 msgstr "Ֆրանսերեն, Միջին (մոտ. 1400-1600)"
13990
13991 # id::clm.value__bai
13992 # id::bai
13993 #: 950.data.seed-values.sql:6854
13994 msgid "Bamileke languages"
13995 msgstr "Bamileke languages"
13996
13997 #: 950.data.seed-values.sql:15085
13998 msgid "Staff Client Login"
13999 msgstr "Աշխատակազմի հաճախորդի գրանցման մուտք"
14000
14001 #: 950.data.seed-values.sql:7808
14002 msgid "flipchart"
14003 msgstr "ֆլիպչարտ"
14004
14005 # id::clm.value__paa
14006 # id::paa
14007 #: 950.data.seed-values.sql:7150
14008 msgid "Papuan (Other)"
14009 msgstr "Papuan (այլ)"
14010
14011 #: 950.data.seed-values.sql:8071 950.data.seed-values.sql:8101
14012 #: 950.data.seed-values.sql:8735 950.data.seed-values.sql:8765
14013 #: 950.data.seed-values.sql:8795 950.data.seed-values.sql:8825
14014 msgid "Directories"
14015 msgstr "Ուղղություններ։"
14016
14017 # id::cam.value__e
14018 # id::e
14019 #: 950.data.seed-values.sql:7311
14020 msgid "Adult"
14021 msgstr "Մեծահասակ"
14022
14023 #: 950.data.seed-values.sql:778
14024 msgid "Allow a user may view another user's transactions"
14025 msgstr "Թույլ տուր օգտվողին դիտելու մեկ այլ օգտվողի գործարքները։"
14026
14027 #: 950.data.seed-values.sql:8403
14028 msgid "Iraq"
14029 msgstr "Իրաք"
14030
14031 #: 950.data.seed-values.sql:12672
14032 msgid "Import failed due to invalid circulation modifier"
14033 msgstr "Ներմուծումը տապալվեց տացքի անիրական ձևափոխիչի պատճառով"
14034
14035 # id::cam.value__a
14036 # id::a
14037 #: 950.data.seed-values.sql:7307
14038 msgid "Preschool"
14039 msgstr "Նախադպրոցական"
14040
14041 # id::clm.value__tai
14042 # id::tai
14043 #: 950.data.seed-values.sql:7235
14044 msgid "Tai (Other)"
14045 msgstr "Թաի (այլ)"
14046
14047 # id::crcd.name__4
14048 # id::4
14049 #: 950.data.seed-values.sql:479
14050 msgid "3_days_1_renew"
14051 msgstr "3_days_1_renew"
14052
14053 # id::clm.value__nob
14054 # id::nob
14055 #: 950.data.seed-values.sql:7131
14056 msgid "Norwegian (Bokmål)"
14057 msgstr "Norwegian (Bokmål)"
14058
14059 #: 950.data.seed-values.sql:3279 950.data.seed-values.sql:3282
14060 msgid "Charge item price when marked damaged"
14061 msgstr "Երբ նշված է որպես վնասված, գանձիր նյութի գինը։"
14062
14063 # id::clm.value__bal
14064 # id::bal
14065 #: 950.data.seed-values.sql:6856
14066 msgid "Baluchi"
14067 msgstr "Baluchi"
14068
14069 #: 950.data.seed-values.sql:8270
14070 msgid "Transposition"
14071 msgstr "Վերադասավորում։"
14072
14073 # id::clm.value__oss
14074 # id::oss
14075 #: 950.data.seed-values.sql:7147
14076 msgid "Ossetic"
14077 msgstr "Ossetic"
14078
14079 #: 950.data.seed-values.sql:8287
14080 msgid "Anguilla "
14081 msgstr "Անգուիլլա "
14082
14083 #: 950.data.seed-values.sql:2877 950.data.seed-values.sql:2878
14084 msgid "Default Record View"
14085 msgstr "Գրառման լռակյաց դիտում։"
14086
14087 #: 950.data.seed-values.sql:1750
14088 msgid "User may reset a default entry in a patron statistical category"
14089 msgstr ""
14090 "Ընթերցողի վիճակագրական դասում օգտվողը կարող է վերագրել լռակյաց մուտքը։"
14091
14092 # id::clm.value__nia
14093 # id::nia
14094 #: 950.data.seed-values.sql:7127
14095 msgid "Nias"
14096 msgstr "Nias"
14097
14098 # id::clm.value__rar
14099 # id::rar
14100 #: 950.data.seed-values.sql:7171
14101 msgid "Rarotongan"
14102 msgstr "Rarotongan"
14103
14104 # id::clm.value__hau
14105 # id::hau
14106 #: 950.data.seed-values.sql:6989
14107 msgid "Hausa"
14108 msgstr "Hausa"
14109
14110 # id::clm.value__kut
14111 # id::kut
14112 #: 950.data.seed-values.sql:7057
14113 msgid "Kutenai"
14114 msgstr "Kutenai"
14115
14116 #: 950.data.seed-values.sql:3351
14117 msgid ""
14118 "Do not include outstanding Claims Returned circulations in lump sum tallies "
14119 "in Patron Display."
14120 msgstr ""
14121 "Ընթերողի Արտածումում միանվագ գումարի պիտակում մի ներառ Տացքի չմարված "
14122 "վերադարձները։"
14123
14124 # id::clm.value__mol
14125 # id::mol
14126 #: 950.data.seed-values.sql:7108
14127 msgid "Moldavian"
14128 msgstr "Մոլդավերեն"
14129
14130 #: 950.data.seed-values.sql:15070
14131 msgid "Login via remoteauth"
14132 msgstr "Մուտքի գրանցում remoteauth օգնությամբ"
14133
14134 #: 950.data.seed-values.sql:5470 950.data.seed-values.sql:5476
14135 msgid "Exclude Courtesy Notices from Patrons Itemsout Notices Count"
14136 msgstr ""
14137
14138 #: 950.data.seed-values.sql:1158
14139 msgid "DELETE_AUDIENCE"
14140 msgstr "DELETE_AUDIENCE"
14141
14142 #: 950.data.seed-values.sql:15405
14143 msgid ""
14144 "Warn when patron account is about to expire. If set, the staff client "
14145 "displays a warning this many days before the expiry of a patron account. "
14146 "Value is in number of days, for example: 3 for 3 days."
14147 msgstr ""
14148 "Զգուշացրու, երբ հաճախորդի հաշիվը արդեն պետք է դառնա ժամկետանց։Եթե "
14149 "կարգաբերված է, աշխատակազմի հաճախորդը զգուշացնում է սրա մասին ժամկետը "
14150 "լրանալուց շատ օրեր առաջ, օրինակ՝ 3 եթե մնացել է 3 օր։"
14151
14152 #: 950.data.seed-values.sql:123
14153 msgid "Translated Title"
14154 msgstr "Թարգմանված վերնագիր"
14155
14156 #: 950.data.seed-values.sql:8574
14157 msgid "Wisconsin "
14158 msgstr "Վիսկոնզին "
14159
14160 #: 950.data.seed-values.sql:1248
14161 msgid "UPDATE_PERM"
14162 msgstr "UPDATE_PERM"
14163
14164 #: 950.data.seed-values.sql:548
14165 msgid "Canceled Transit"
14166 msgstr "Չեղարկված տեղափոխում։"
14167
14168 #: 950.data.seed-values.sql:3315
14169 msgid "Claim Never Checked Out: Mark copy as missing"
14170 msgstr "Պահանջը երբեք չի սպասարվել։ Նշիր օրինակը որպես կորած։"
14171
14172 #: 950.data.seed-values.sql:1184
14173 msgid "DELETE_NET_ACCESS_LEVEL"
14174 msgstr "DELETE_NET_ACCESS_LEVEL"
14175
14176 #: 950.data.seed-values.sql:8595
14177 msgid "Slovakia "
14178 msgstr "Սլովակիա "
14179
14180 #: 950.data.seed-values.sql:3943
14181 msgid ""
14182 "Text/HTML/Macros to be inserted into receipt templates in place of "
14183 "%INCLUDE(footer_text)%"
14184 msgstr ""
14185 "Text/HTML/Macros հարկ է ներդնել ստացականի ձևանմուշում սրա փոխարեն "
14186 "%INCLUDE(footer_text)%"
14187
14188 #: 950.data.seed-values.sql:42
14189 msgid "Patron has an invalid address"
14190 msgstr "Հաճախորդը ունի անիրական հասցե"
14191
14192 #: 950.data.seed-values.sql:13863
14193 msgid "Aliant"
14194 msgstr "Aliant"
14195
14196 #: 950.data.seed-values.sql:18617
14197 msgid "Grid Config: admin.local.rating.badge"
14198 msgstr ""
14199
14200 #: 950.data.seed-values.sql:8538
14201 msgid "Togo "
14202 msgstr "Տոգո "
14203
14204 #: 950.data.seed-values.sql:8187
14205 msgid "Azimuthal, specific type unknown"
14206 msgstr "Ազիմուտալ, հատկորոշ տեսակը անհայտ է։"
14207
14208 #: 950.data.seed-values.sql:742
14209 msgid ""
14210 "Allow a user to edit volumes - needed for merging records. This is a "
14211 "duplicate of VOLUME_UPDATE; user must have both permissions at appropriate "
14212 "level to merge records."
14213 msgstr ""
14214 "Թույլ տուր օգտվողին խմբագրելու հատորները՝ հարկավոր է գրառումների ձուլման "
14215 "համար։ Սա VOLUME_UPDATE կրկնօրինակն է։ Օգտվողը գրառումները ձուլելու "
14216 "համարհամապատասխան մակարդակում պետք է ունենա թե մեկ և թե մյուս "
14217 "իրավասությունները։"
14218
14219 # id::clm.value__afa
14220 # id::afa
14221 #: 950.data.seed-values.sql:6824
14222 msgid "Afroasiatic (Other)"
14223 msgstr "Աֆրոասիական (այլ)"
14224
14225 #: 950.data.seed-values.sql:3799
14226 msgid ""
14227 "In the Patron editor, copy addresses from the cloned user instead of linking "
14228 "directly to the address"
14229 msgstr ""
14230 "Հաճախորդի խմբագրիչում պատճենիր հասցեները կլոնավորված օգտվողի մոտից, փոխանակ "
14231 "ուղղակի հղում տալու դեպի հասցե։"
14232
14233 #: 950.data.seed-values.sql:158 950.data.seed-values.sql:606
14234 #: 950.data.seed-values.sql:629 950.data.seed-values.sql:5568
14235 #: 950.data.seed-values.sql:15978
14236 msgid "ISBN"
14237 msgstr "ISBN"
14238
14239 #: 950.data.seed-values.sql:8003
14240 msgid "Motion picture music"
14241 msgstr "Կինոֆիլմի երաժշտություն։"
14242
14243 #: 950.data.seed-values.sql:15729
14244 msgid "Upload Default Min. Quality Ratio"
14245 msgstr "Բեռնավորիրի լռակյաց Min. Quality  հարաբերակցությունը։"
14246
14247 #: 950.data.seed-values.sql:4795
14248 msgid "The Example for validation on the email field in patron registration."
14249 msgstr "Ընթերցող գրանցելիս էլ․փոստի դաշտի վավերացման օրինակ։"
14250
14251 #: 950.data.seed-values.sql:8055 950.data.seed-values.sql:8084
14252 #: 950.data.seed-values.sql:8718 950.data.seed-values.sql:8748
14253 #: 950.data.seed-values.sql:8778 950.data.seed-values.sql:8808
14254 msgid "Abstracts/summaries"
14255 msgstr "Ամփոփումներ/համառոտագրություններ"
14256
14257 #: 950.data.seed-values.sql:5261
14258 msgid "Enable features that send SMS text messages."
14259 msgstr ""
14260 "Թույլ տուր SMS տեքստային հաղորդագրությունների առաքման հնարավորությունը։"
14261
14262 #: 950.data.seed-values.sql:7993
14263 msgid "Fugues"
14264 msgstr "Ֆուգաներ"
14265
14266 #: 950.data.seed-values.sql:13456
14267 msgid "See From Tracing -- Form Subdivision"
14268 msgstr "Տես Այնտեղից հետագիծը -- Ձևի ենթաբաժին"
14269
14270 # id::cit.name__3
14271 # id::3
14272 #: 950.data.seed-values.sql:469 950.data.seed-values.sql:2974
14273 #: 950.data.seed-values.sql:7386 950.data.seed-values.sql:8051
14274 #: 950.data.seed-values.sql:8130 950.data.seed-values.sql:8153
14275 #: 950.data.seed-values.sql:8222 950.data.seed-values.sql:8237
14276 #: 950.data.seed-values.sql:8249 950.data.seed-values.sql:8266
14277 #: 950.data.seed-values.sql:8858 950.data.seed-values.sql:8879
14278 #: 950.data.seed-values.sql:8893 950.data.seed-values.sql:8906
14279 #: 950.data.seed-values.sql:8919 950.data.seed-values.sql:8932
14280 #: 950.data.seed-values.sql:8943 950.data.seed-values.sql:8953
14281 msgid "Other"
14282 msgstr "Այլ"
14283
14284 #: 950.data.seed-values.sql:278
14285 msgid "All searchable fields"
14286 msgstr ""
14287
14288 #: 950.data.seed-values.sql:8619
14289 msgid ""
14290 "Date of distribution/release/issue and production/recording session when "
14291 "different"
14292 msgstr ""
14293 "Տարածման/իրագործման/թողարկման ամսաթիվը և արտադրության/ձայնագրման կապը երբ "
14294 "տարբեր են։"
14295
14296 #: 950.data.seed-values.sql:19149
14297 msgid "Print Template Context: patron_data"
14298 msgstr ""
14299
14300 #: 950.data.seed-values.sql:916
14301 msgid ""
14302 "Allow a user to cancel a copy transit if the user is not at the transit "
14303 "source or dest"
14304 msgstr ""
14305 "Թույլ տուր օգտվողին չեղյալ անել պատճենի տեղափոխումը, եթե օգտվողը տեղափոխման "
14306 "կետում կամ նպատակակետում չէ։"
14307
14308 #: 950.data.seed-values.sql:16470
14309 msgid "Allow Patron Self-Registration"
14310 msgstr "Թույլ տուր օգտվողին ինքնագրանցում։"
14311
14312 # id::citm.value__k
14313 # id::k
14314 #: 950.data.seed-values.sql:7320
14315 msgid "Two-dimensional nonprojectable graphic"
14316 msgstr "Երկչափանի չպրոեկտվող գրաֆիկա"
14317
14318 #: 950.data.seed-values.sql:13427
14319 msgid "See Also From Tracing -- General Subdivision"
14320 msgstr "Տես նաև Հետագծից -- Համընդհանուր ենթաբաժին"
14321
14322 #: 950.data.seed-values.sql:1528
14323 msgid "ADMIN_INVOICE_METHOD"
14324 msgstr "ADMIN_INVOICE_METHOD"
14325
14326 #: 950.data.seed-values.sql:17684
14327 msgid "Lineitem Reference Field (RFF) Uses Lineitem ID Only"
14328 msgstr ""
14329 "Գծային նյութի տեղեկատու դաշտ (RFF) օգտագործում է միայն գծային նյութի ID-ն։"
14330
14331 #: 950.data.seed-values.sql:8170
14332 msgid "Instrumental parts"
14333 msgstr "Գործիքային մասեր։"
14334
14335 #: 950.data.seed-values.sql:13679
14336 msgid "User Event Log"
14337 msgstr "Օգտվողի իրադարձության լոգ"
14338
14339 #: 950.data.seed-values.sql:16022
14340 msgid ""
14341 "The maximum number of search results to retrieve and queue for each record + "
14342 "Z39 source during batch Z39.50 searches"
14343 msgstr ""
14344 "Ամեն գրառման համար որոնման և հետ կանչի արդյունքների մեծագույն քանակ + Z39 "
14345 "աղբյուր Z39.50 փաթեթով փնտրման ժամանակ։"
14346
14347 # id::clm.value__tyv
14348 # id::tyv
14349 #: 950.data.seed-values.sql:7269
14350 msgid "Tuvinian"
14351 msgstr "Tuvinian"
14352
14353 #: 950.data.seed-values.sql:2958
14354 msgid "Credit Card Processing"
14355 msgstr "Կրեդիտ քարտի աշխատեցում"
14356
14357 #: 950.data.seed-values.sql:1468
14358 msgid "UPDATE_RECORD"
14359 msgstr "UPDATE_RECORD"
14360
14361 #: 950.data.seed-values.sql:4273
14362 msgid "Password format"
14363 msgstr "Գաղտնաբառի ձևաչափ։"
14364
14365 #: 950.data.seed-values.sql:1080
14366 msgid "Allows a user to view a purchase order"
14367 msgstr "Թույլ տուր օգտվողին դիտելու գնման պատվերը։"
14368
14369 #: 950.data.seed-values.sql:17244
14370 msgid ""
14371 "Base URI for OverDrive Discovery API (defaults to "
14372 "https://api.overdrive.com/v1). Using HTTPS here is strongly encouraged."
14373 msgstr ""
14374 "Հիմնական URI OverDrive Discovery API հանար (լռակյացն է՝ "
14375 "https://api.overdrive.com/v1)։ Այտեղ HTTPS օգտագործելը խստորեն խրախուսվում է։"
14376
14377 #: 950.data.seed-values.sql:1074
14378 msgid "Allow a user to mark an item status as 'inter-library loan'"
14379 msgstr ""
14380 "Թույլ տուր օգտվողին նշելու նյութի վիճակը որպես ՛միջգրադարանային բաժնույթ՛։"
14381
14382 #: 950.data.seed-values.sql:1486
14383 msgid "ADMIN_ACQ_DISTRIB_FORMULA"
14384 msgstr "ADMIN_ACQ_DISTRIB_FORMULA"
14385
14386 #: 950.data.seed-values.sql:18638
14387 msgid "Grid Config: admin.serials.pattern_template"
14388 msgstr ""
14389
14390 #: 950.data.seed-values.sql:153
14391 msgid "All Subjects"
14392 msgstr "Բոլոր խորագրերը"
14393
14394 # id::crmf.name__6
14395 # id::6
14396 #: 950.data.seed-values.sql:507
14397 msgid "overdue_equip_mid"
14398 msgstr "overdue_equip_mid"
14399
14400 #: 950.data.seed-values.sql:1658
14401 msgid "VIEW_STANDING_PENALTY"
14402 msgstr "VIEW_STANDING_PENALTY"
14403
14404 #: 950.data.seed-values.sql:1460
14405 msgid "Enables the user to create/update/delete booking reservations"
14406 msgstr ""
14407 "Թույլատրում է օգտվողին ստեղծելու/թարմացնելու/ջնջելու նախնական պատվերները։"
14408
14409 # id::crmf.name__5
14410 # id::5
14411 #: 950.data.seed-values.sql:505
14412 msgid "overdue_equip_min"
14413 msgstr "overdue_equip_min"
14414
14415 #: 950.data.seed-values.sql:19100
14416 msgid "Print Template: in_house_use_list"
14417 msgstr ""
14418
14419 #: 950.data.seed-values.sql:7864
14420 msgid "microfilm slip"
14421 msgstr "միկրոժապավեն"
14422
14423 #: 950.data.seed-values.sql:8457
14424 msgid "Newfoundland and Labrador "
14425 msgstr "Նյուֆաունլանդ և Լաբրոդոր "
14426
14427 #: 950.data.seed-values.sql:11362
14428 msgid "A circ history needs to be formatted for printing."
14429 msgstr "Տպելու համար պահանջվում է տացքի պատմության ձևավորում։"
14430
14431 #: 950.data.seed-values.sql:3108
14432 msgid "Retain empty bib records"
14433 msgstr "Պահիր մատեն գրառումները դատարկ։"
14434
14435 #: 950.data.seed-values.sql:7880
14436 msgid "microfiche cassette"
14437 msgstr "միկրոֆիշ կասետ"
14438
14439 #: 950.data.seed-values.sql:3970
14440 msgid ""
14441 "In-Transit items checked in this close to the transit start time will be "
14442 "prevented from checking in"
14443 msgstr ""
14444 "In-Transit նյութերը որ ընտրված են և դուրս տրման ժամանակը մոտ է տեղափոխման "
14445 "սկզբին կարգելափակվեն հետ ընդունումից։"
14446
14447 #: 950.data.seed-values.sql:8491
14448 msgid "Pakistan "
14449 msgstr "Պակիստան "
14450
14451 #: 950.data.seed-values.sql:1608
14452 msgid "MANAGE_CLAIM"
14453 msgstr "MANAGE_CLAIM"
14454
14455 #: 950.data.seed-values.sql:254
14456 msgid "Table of Contents"
14457 msgstr ""
14458
14459 #: 950.data.seed-values.sql:7704
14460 msgid "computer dataset"
14461 msgstr "համակարգչի տվյալների բազմություն"
14462
14463 #: 950.data.seed-values.sql:8477
14464 msgid "New York (State) "
14465 msgstr "Նյու Յորք (նահանգ) "
14466
14467 #: 950.data.seed-values.sql:11953
14468 msgid "Canceled: Not Accepted"
14469 msgstr "Չեղարկված։ Չի ընդունված։"
14470
14471 #: 950.data.seed-values.sql:15086
14472 msgid "Self-Check Proxy Login"
14473 msgstr "Ինքնա ընդունման միջնորդավորված գրանցում"
14474
14475 #: 950.data.seed-values.sql:8471
14476 msgid "Northwest Territories "
14477 msgstr "Հյուսիսարևմտյան տարածքներ "
14478
14479 #: 950.data.seed-values.sql:4495
14480 msgid "Record In-House Use: Maximum # of uses allowed per entry."
14481 msgstr ""
14482 "Ներքին օգտագործման գրառում։ Մեկ մուտքի համար թույլատրված մեծագույն "
14483 "օգտագործումը #"
14484
14485 #: 950.data.seed-values.sql:5424
14486 msgid ""
14487 "Amount of time after which no negative balances (refunds) are allowed on "
14488 "bills for overdue materials. The \"Prohibit negative balance on bills for "
14489 "overdue materials\" setting must also be set to \"true\"."
14490 msgstr ""
14491 "Ժամկետանց նյութերի վճարահաշիվների համար ժամանակի չափ, որից հետո բացասական "
14492 "հաշվեկշիռներ (հետ վերադարձ) թույլատրված չեն։ \"Արգելիր բացասական հաշվեկշիռը "
14493 "ժամկետանց նյութերի վճարահաշիվների համար\" կարգաբերումը ևս պետք է լինի "
14494 "\"ճշմարիտ\"։"
14495
14496 #: 950.data.seed-values.sql:7652
14497 msgid "text"
14498 msgstr "տեքստ"
14499
14500 #: 950.data.seed-values.sql:17151
14501 msgid ""
14502 "Set the default width for the rightmost item print label. Please include a "
14503 "unit of measurement that is valid CSS. For example, \"1in\" or \"2.5cm\""
14504 msgstr ""
14505 "Կարգաբերի ամենաաջ նյութի տպելու պիտակի լռակյաց լայնությունը։ Ներառ չափման "
14506 "միավոր, որը ընդունելի CSS է։ Օրինակ, \"1ինչ\" կամ \"2.5սմ\""
14507
14508 #: 950.data.seed-values.sql:1632
14509 msgid "UPDATE_USER_BTYPE"
14510 msgstr "UPDATE_USER_BTYPE"
14511
14512 #: 950.data.seed-values.sql:5035
14513 msgid "Suggest second_given_name field on patron registration"
14514 msgstr "Ընթերցող գրանցելիս առաջարկիր second_given_name դաշտը։"
14515
14516 #: 950.data.seed-values.sql:8398
14517 msgid "Iraq "
14518 msgstr "Իրաք "
14519
14520 # id::i18n_l.description__en-CA
14521 # id::en-CA
14522 #: 950.data.seed-values.sql:570
14523 msgid "Canadian English"
14524 msgstr "Կանադական անգլերեն"
14525
14526 #: 950.data.seed-values.sql:8060 950.data.seed-values.sql:8089
14527 #: 950.data.seed-values.sql:8723 950.data.seed-values.sql:8753
14528 #: 950.data.seed-values.sql:8783 950.data.seed-values.sql:8813
14529 msgid "Handbooks"
14530 msgstr "Ձեռնարկներ"
14531
14532 #: 950.data.seed-values.sql:8161
14533 msgid "Newspaper format"
14534 msgstr "Թերթի ձևաչափ"
14535
14536 #: 950.data.seed-values.sql:8440
14537 msgid "Montenegro "
14538 msgstr "Մոնտենեգրո "
14539
14540 #: 950.data.seed-values.sql:8600
14541 msgid "South Georgia and the South Sandwich Islands "
14542 msgstr "Հարավային Գեորգիա և Հարավային Սանդվիչյան կղզիներ "
14543
14544 #: 950.data.seed-values.sql:13723
14545 msgid "Test Carrier"
14546 msgstr "Test Carrier"
14547
14548 #: 950.data.seed-values.sql:3210
14549 msgid "Set the default maximum number of lines for spine labels."
14550 msgstr "Կռնակի պիտակների համար կարգաբերի մեծագույն տողերի քանակը։"
14551
14552 #: 950.data.seed-values.sql:858
14553 msgid "Allow a user to perform Z39.50 queries against remote servers"
14554 msgstr ""
14555 "Թույլ տուր օգտվողին հեռավար կայանում իրականացնելու Z39.50 հարցումներ։"
14556
14557 #: 950.data.seed-values.sql:8365
14558 msgid "France "
14559 msgstr "Ֆրանսիա "
14560
14561 # id::clm.value__din
14562 # id::din
14563 #: 950.data.seed-values.sql:6923
14564 msgid "Dinka"
14565 msgstr "Dinka"
14566
14567 #: 950.data.seed-values.sql:14139
14568 msgid "MetroPCS"
14569 msgstr "MetroPCS"
14570
14571 #: 950.data.seed-values.sql:1400
14572 msgid "Allow a user to merge authority records together"
14573 msgstr "Թույլ տուր օգտվողին ձուլելու հեղինակավոր գրառումները։"
14574
14575 #: 950.data.seed-values.sql:16647
14576 msgid ""
14577 "Number of seconds to wait before reloading the patron self-registration "
14578 "interface to clear sensitive data"
14579 msgstr ""
14580 "Զգայուն տվյալների մաքրման համար սպասելու վայրկյանների չափը մինչ ընթերցողի "
14581 "ինքնագրացման միջերեսի վերաբեռնավորումը։"
14582
14583 #: 950.data.seed-values.sql:17443
14584 msgid "Format Date+Time with this pattern"
14585 msgstr "Ամսաթվի ձևաչափ+այս ձևանմուշի հետ ժամանակը։"
14586
14587 #: 950.data.seed-values.sql:1378
14588 msgid "UPDATE_ORG_UNIT_SETTING.circ.selfcheck.alert_on_checkout_event"
14589 msgstr "UPDATE_ORG_UNIT_SETTING.circ.selfcheck.alert_on_checkout_event"
14590
14591 #: 950.data.seed-values.sql:18554
14592 msgid "Patron Search Show Extra Search Options"
14593 msgstr ""
14594
14595 #: 950.data.seed-values.sql:677
14596 msgid "Long Overdue Collection Fee"
14597 msgstr "Երկարատև ժամկետանցի հավաքածուի գումար"
14598
14599 #: 950.data.seed-values.sql:18533
14600 msgid "Print Label Default Template"
14601 msgstr ""
14602
14603 #: 950.data.seed-values.sql:11948
14604 msgid "The information is to be or has been changed."
14605 msgstr "Տեղեկատվությունը պետք է կամ արդեն փոխված է։"
14606
14607 # id::clm.value__ben
14608 # id::ben
14609 #: 950.data.seed-values.sql:6865
14610 msgid "Bengali"
14611 msgstr "Բենգալերեն"
14612
14613 #: 950.data.seed-values.sql:8455
14614 msgid "North Dakota "
14615 msgstr "Հյուսիսային Դակոտա "
14616
14617 #: 950.data.seed-values.sql:8294
14618 msgid "Austria "
14619 msgstr "Ավստրիա "
14620
14621 #: 950.data.seed-values.sql:4264
14622 msgid "Juvenile Age Threshold"
14623 msgstr "Պատանեական տարիքի ճեղք"
14624
14625 #: 950.data.seed-values.sql:904
14626 msgid ""
14627 "Allow a user to check in or check out an item that has a status of 'claims "
14628 "returned'"
14629 msgstr ""
14630 "Թույլ տուր օգտվողին հետ ընդունելու կամ դուրս տալու նյութը, որը ունի "
14631 "՛պահանջները վերադարձված են՛ կարգավիճակ։"
14632
14633 #: 950.data.seed-values.sql:2859 950.data.seed-values.sql:2860
14634 msgid "OPAC Search Location"
14635 msgstr "ՀՕԱՔ փնտրման տեղաբաշխում։"
14636
14637 #: 950.data.seed-values.sql:84
14638 msgid "Patron had an invalid other phone number"
14639 msgstr "Հաճախորդը ունի սխալ հեռախոսի համար։"
14640
14641 #: 950.data.seed-values.sql:3342 950.data.seed-values.sql:3345
14642 msgid "Charge processing fee for damaged items"
14643 msgstr "Գանձիր գործողության արժեքը վնասված նյութերի համար։"
14644
14645 # id::clm.value__fin
14646 # id::fin
14647 #: 950.data.seed-values.sql:572 950.data.seed-values.sql:573
14648 #: 950.data.seed-values.sql:6950
14649 msgid "Finnish"
14650 msgstr "Ֆիներեն"
14651
14652 #: 950.data.seed-values.sql:3391
14653 msgid "Auto-Extending Grace Periods include trailing closed dates"
14654 msgstr ""
14655 "Շնորհի տիրույթների ավտոընդլայնումը ներառում է քարշակելու փակ ամսաթվեր։"
14656
14657 #: 950.data.seed-values.sql:1418
14658 msgid "Allow a user to update trigger event definitions"
14659 msgstr ""
14660 "Թույլ տուր օգտվողին թարմացնելու կապակցված իրադարձության սահմանումները։"
14661
14662 # id::clm.value__mag
14663 # id::mag
14664 #: 950.data.seed-values.sql:7082
14665 msgid "Magahi"
14666 msgstr "Magahi"
14667
14668 #: 950.data.seed-values.sql:5573
14669 msgid "TCN Source"
14670 msgstr "TCN աղբյուր"
14671
14672 #: 950.data.seed-values.sql:4471
14673 msgid ""
14674 "Maximum entries for \"Most Recent Staff Actions\" section of the Work Log "
14675 "interface."
14676 msgstr ""
14677 "Աշխատանքային լոգի միջերեսի \"Աշխատակազմի վերջին գործողություններ\" սեկցիայի "
14678 "մաքսիմում մուտքեր"
14679
14680 #: 950.data.seed-values.sql:8389
14681 msgid "Hungary "
14682 msgstr "Հունգարիա "
14683
14684 #: 950.data.seed-values.sql:3156
14685 msgid "When charging for lost items, charge this amount as a minimum."
14686 msgstr ""
14687 "Երբ գանձում ես կորած նյութերի համր, ապա որպես գանձման նվազագույն շեմ վերցրու "
14688 "այս մեծությունները։"
14689
14690 #: 950.data.seed-values.sql:14054
14691 msgid "Golden State Cellular"
14692 msgstr "Golden State Cellular"
14693
14694 #: 950.data.seed-values.sql:3574
14695 msgid ""
14696 "Org Units can be organized into hold target groups based on a weight.  "
14697 "Potential copies from org units with the same weight are chosen at random."
14698 msgstr ""
14699 "Կազմ միավորները կարող են կազմակերպվել պահման թիրախային խմբերի համաձայն իրենց "
14700 "քաշերի։ Կազմ միավորներից նույն քաշով հնարավոր թեկնածուները ընտրվում են "
14701 "պատահականության սկզբունքով։"
14702
14703 #: 950.data.seed-values.sql:1550
14704 msgid "ADMIN_USER_REQUEST_TYPE"
14705 msgstr "ADMIN_USER_REQUEST_TYPE"
14706
14707 #: 950.data.seed-values.sql:820
14708 msgid "User may link another user to an entry in a statistical category"
14709 msgstr "Վիճակագրական դասում օգտվողը կարող է մուտքին կապել մեկ այլ օգտվողի։"
14710
14711 #: 950.data.seed-values.sql:11951
14712 msgid "Delayed: Accepted without amendment"
14713 msgstr "Հետաձգված։ Ընդունված է առանց ուղղումների։"
14714
14715 #: 950.data.seed-values.sql:12602
14716 msgid "An overdue circulation should be aged to a Lost status."
14717 msgstr "Ժամկետանց տացքը պետք է ունենա կորած կարգավիճակի տարիք։"
14718
14719 #: 950.data.seed-values.sql:7944
14720 msgid "audio cylinder"
14721 msgstr "ձայնագլան"
14722
14723 # id::clm.value__mno
14724 # id::mno
14725 #: 950.data.seed-values.sql:7106
14726 msgid "Manobo languages"
14727 msgstr "Manobo լեզուներ"
14728
14729 # id::clm.value__ter
14730 # id::ter
14731 #: 950.data.seed-values.sql:7242
14732 msgid "Terena"
14733 msgstr "Terena"
14734
14735 #: 950.data.seed-values.sql:15818
14736 msgid "Best-hold selection sort order"
14737 msgstr "Լավագույն պահման ընտրության տեսակավորման կարգ։"
14738
14739 #: 950.data.seed-values.sql:1162
14740 msgid "DELETE_CIRC_DURATION"
14741 msgstr "DELETE_CIRC_DURATION"
14742
14743 #: 950.data.seed-values.sql:5390
14744 msgid "Prohibit negative balance on bills for overdue materials"
14745 msgstr "Ժամկետանց նյութերի համար արգելիր բացասական հաշվեկշիռը։"
14746
14747 #: 950.data.seed-values.sql:812
14748 msgid "User may update a patron statistical category"
14749 msgstr "Օգտվողը կարող է թարմացնել ընթերցողի վիճակագրական դասը։"
14750
14751 #: 950.data.seed-values.sql:3207
14752 msgid "Spine label maximum lines"
14753 msgstr "Կողային պիտակի տողերի մեծագույն քանակ։"
14754
14755 # id::clm.value__gor
14756 # id::gor
14757 #: 950.data.seed-values.sql:6978
14758 msgid "Gorontalo"
14759 msgstr "Gorontalo"
14760
14761 #: 950.data.seed-values.sql:18463
14762 msgid "Collaps Patron Summary Display"
14763 msgstr ""
14764
14765 #: 950.data.seed-values.sql:8416
14766 msgid "Kazakhstan "
14767 msgstr "Ղազախստան "
14768
14769 #: 950.data.seed-values.sql:1442
14770 msgid "Allow a user to create, update, and delete trigger validators"
14771 msgstr ""
14772 "Թույլ տուր օգտվողին ստեղծելու, թարմացնելու և ջնջելու կապակցված "
14773 "վավերացումները։"
14774
14775 #: 950.data.seed-values.sql:3634
14776 msgid "FIFO"
14777 msgstr "FIFO /առաջին մուտք առաջին ելք/"
14778
14779 #: 950.data.seed-values.sql:4312
14780 msgid ""
14781 "If set to true, the library name in the copy details section will link to "
14782 "the URL associated with the \"Library information URL\" library setting "
14783 "rather than the library information page generated by Evergreen."
14784 msgstr ""
14785 "Եթե կարգաբերված է որպես ՛ճշմարիտ/, պատճենի մանրամասների էջում գրադարանի "
14786 "անունը կկապվի URL-ի հետ \"Գրադարանի տեղեկատվության URL\" գրադարանային "
14787 "կարգաբերման հետ, քանց թե Էվերգրինի կողմից գեներացված գրադարանի "
14788 "տեղեկատվության էջի հետ։"
14789
14790 #: 950.data.seed-values.sql:7752
14791 msgid "computer"
14792 msgstr "համակարգիչ"
14793
14794 #: 950.data.seed-values.sql:29
14795 msgid "Patron exceeds pre-collections warning fine threshold"
14796 msgstr ""
14797 "Հաճախորդը գերազանցում է նախնական հավաքածուների զգուշացման տուգանքի շեմը"
14798
14799 #: 950.data.seed-values.sql:8572
14800 msgid "Western Australia "
14801 msgstr "Արևմտյան Ավստրալիա "
14802
14803 #: 950.data.seed-values.sql:12
14804 msgid "Bilingual"
14805 msgstr "Երկլեզվանի"
14806
14807 #: 950.data.seed-values.sql:17624
14808 msgid "Orders Include Copy Barcodes"
14809 msgstr "Պատվերները ներառում են պատճենի շտրիխկոդերը։"
14810
14811 #: 950.data.seed-values.sql:1877
14812 msgid "Administer copy tag types"
14813 msgstr "Կառավարիր պատճենի ցուցիչի տեսակները։"
14814
14815 #: 950.data.seed-values.sql:15332
14816 msgid "Children's Materials"
14817 msgstr "Նյութեր երեխաների համար։"
14818
14819 #: 950.data.seed-values.sql:8621
14820 msgid "Reprint/reissue date and original date"
14821 msgstr "Վերատպիր/վերատրամադրի ամսաթիվը և նախնական ամսաթիվը։"
14822
14823 #: 950.data.seed-values.sql:8356
14824 msgid "Ethiopia "
14825 msgstr "Եթոպիա "
14826
14827 # id::cst.value__1
14828 # id::1
14829 #: 950.data.seed-values.sql:18
14830 msgid "Good"
14831 msgstr "Լավ"
14832
14833 # id::clm.value__den
14834 # id::den
14835 #: 950.data.seed-values.sql:6921
14836 msgid "Slave"
14837 msgstr "Slave"
14838
14839 #: 950.data.seed-values.sql:830
14840 msgid "User may delete an entry from a copy statistical category"
14841 msgstr "Օգտվողը կարող է ջնջել մուտքը պատճենի վիճակագրական դասից։"
14842
14843 # id::clm.value__mac
14844 # id::mac
14845 #: 950.data.seed-values.sql:7080
14846 msgid "Macedonian"
14847 msgstr "Մակեդոներեն"
14848
14849 #: 950.data.seed-values.sql:17633
14850 msgid "Orders Include Copy Owning Library"
14851 msgstr "Պատվերները ներառում են օրինակը տնօրինող գրադարանը։"
14852
14853 #: 950.data.seed-values.sql:16589
14854 msgid "Vandelay Default Circulation Modifier"
14855 msgstr "Վանդելայ տացքի լռակյաց ձևափոխիչ։"
14856
14857 #: 950.data.seed-values.sql:902
14858 msgid "Allow a user to void a bill"
14859 msgstr "Թույլ տուր օգտվողին արգելելու վճարահաշիվը։"
14860
14861 #: 950.data.seed-values.sql:1328
14862 msgid "CREATE_IMPORT_TRASH_FIELD"
14863 msgstr "CREATE_IMPORT_TRASH_FIELD"
14864
14865 #: 950.data.seed-values.sql:7975
14866 msgid "Cantatas"
14867 msgstr "Կանտատներ"
14868
14869 #: 950.data.seed-values.sql:5008
14870 msgid "Show prefix field on patron registration"
14871 msgstr "Ընթերցող գրանցելիս ցույց տուր նախածանցի դաշտը։"
14872
14873 #: 950.data.seed-values.sql:17087
14874 msgid ""
14875 "Set the default left margin for the rightmost item print label (or in other "
14876 "words, the desired space between the two labels). Please include a unit of "
14877 "measurement that is valid CSS. For example, \"1in\" or \"2.5cm\""
14878 msgstr ""
14879 "Տեղադրի ձախ լռակյաց եզրը ամենաաջ նյութի տպելու պիտակի համար (կամ այլ կերպ "
14880 "ասած, երկու պիտակների միջի ցանկալի բացատը)։ Ներառ չափման միավորը, որը վավեր "
14881 "CSS է։ Օրինակ, \"1դույմ կամ \"2.5սմ\"։"
14882
14883 #: 950.data.seed-values.sql:18414
14884 msgid "Checkin: Auto-Print Holds and Transits"
14885 msgstr ""
14886
14887 # id::citm.value__a
14888 # id::a
14889 #: 950.data.seed-values.sql:7317
14890 msgid "Language material"
14891 msgstr "Լեզվական նյութեր"
14892
14893 #: 950.data.seed-values.sql:760
14894 msgid "Allow a user to view another user's Patron Record"
14895 msgstr "Թույլ տուր օգտվողին դիտելու մեկ այլ օգտվողի Ընթերցողի գրառումը։"
14896
14897 # id::clm.value__uga
14898 # id::uga
14899 #: 950.data.seed-values.sql:7271
14900 msgid "Ugaritic"
14901 msgstr "Ugaritic"
14902
14903 #: 950.data.seed-values.sql:4981
14904 msgid "Show other_phone field on patron registration"
14905 msgstr "Ընթերցող գրանցելիս ցույց տուր other_phone դաշտը։"
14906
14907 #: 950.data.seed-values.sql:8557
14908 msgid "United States Misc. Pacific Islands "
14909 msgstr "Միացյալ նահանգներ այլ։ Պասիֆիկ կղզիներ "
14910
14911 #: 950.data.seed-values.sql:1624
14912 msgid "UPDATE_INVOICE_METHOD"
14913 msgstr "UPDATE_INVOICE_METHOD"
14914
14915 #: 950.data.seed-values.sql:7708
14916 msgid "cartographic three-dimensional form"
14917 msgstr "եռաչափ քարտեզագրական նյութ"
14918
14919 # id::clm.value__ale
14920 # id::ale
14921 #: 950.data.seed-values.sql:6831
14922 msgid "Aleut"
14923 msgstr "Ալեուտ"
14924
14925 #: 950.data.seed-values.sql:4543
14926 msgid ""
14927 "Set to \"circ\" or \"cat\" for stock circulator or cataloger toolbar, "
14928 "respectively."
14929 msgstr ""
14930 "Կարգաբերի \"circ\" կամ \"cat\" պահեստի տացքի կամ մուտքագրողի գործիքաշարի "
14931 "համար, համապատասխանաբար։"
14932
14933 #: 950.data.seed-values.sql:18834
14934 msgid "Grid Config: circ.patron.archived_messages"
14935 msgstr ""
14936
14937 #: 950.data.seed-values.sql:7342
14938 msgid ""
14939 "The item is a variety of literary forms (e.g., poetry and short stories)."
14940 msgstr ""
14941 "Նյութը գրական ժանրերի բազմազանություն է (օրինակ՝ պոեզիա, կարճ պատմվածքներ, և "
14942 "այլն)։"
14943
14944 #: 950.data.seed-values.sql:685
14945 msgid "System: Rental"
14946 msgstr "Համակարգ։ Վարձակալում։"
14947
14948 #: 950.data.seed-values.sql:8970 950.data.seed-values.sql:8987
14949 #: 950.data.seed-values.sql:9003 950.data.seed-values.sql:9019
14950 #: 950.data.seed-values.sql:9035
14951 msgid "Photographs"
14952 msgstr "Լուսանկարներ"
14953
14954 #: 950.data.seed-values.sql:2816
14955 msgid "Staff forced"
14956 msgstr "Աշխատակազմի ուժային"
14957
14958 #: 950.data.seed-values.sql:1614
14959 msgid "UPDATE_BIB_SOURCE"
14960 msgstr "UPDATE_BIB_SOURCE"
14961
14962 #: 950.data.seed-values.sql:15334
14963 msgid "Young Adult Materials"
14964 msgstr "Երիտասարդների նյութեր"
14965
14966 #: 950.data.seed-values.sql:5248
14967 msgid "Tag Circulated Items in Results"
14968 msgstr "Ցուցչի Տացքի Նյութեր Արդյունքներում"
14969
14970 # id::clm.value__lui
14971 # id::lui
14972 #: 950.data.seed-values.sql:7076
14973 msgid "Luiseño"
14974 msgstr "Luiseño"
14975
14976 #: 950.data.seed-values.sql:8282
14977 msgid "Argentina "
14978 msgstr "Արգենտինա "
14979
14980 #: 950.data.seed-values.sql:1232
14981 msgid "UPDATE_LASSO"
14982 msgstr "UPDATE_LASSO"
14983
14984 #: 950.data.seed-values.sql:19198
14985 msgid "Print Template: transit_list"
14986 msgstr ""
14987
14988 #: 950.data.seed-values.sql:12166
14989 msgid ""
14990 "Don't look for more than this number of records with holdings when "
14991 "displaying browse headings with visible record counts."
14992 msgstr ""
14993 "Երբ արտածվում են դիտելու խորագրերը գրառման տեսանելի հաշվիչով, մի նայիր այս "
14994 "քանակից ավել պահումներով գրառումենրի։"
14995
14996 #: 950.data.seed-values.sql:1094
14997 msgid "Allow a user to create/view/update/delete a fund"
14998 msgstr ""
14999 "Թույլ տուր օգտվողին ստեղծելու/դիտելու/թարմացնելու/ջնջելու դրամագլուխը։"
15000
15001 #: 950.data.seed-values.sql:8286
15002 msgid "Alabama "
15003 msgstr "Ալաբամա "
15004
15005 #: 950.data.seed-values.sql:13425
15006 msgid "See Also From Tracing -- Geographic Name"
15007 msgstr "Տես նաև Հետագծից -- Աշխարհագրական անուն"
15008
15009 #: 950.data.seed-values.sql:8178
15010 msgid "Gnomic"
15011 msgstr "Աֆորիզմային"
15012
15013 #: 950.data.seed-values.sql:8118
15014 msgid "Accompaniment reduced for keyboard"
15015 msgstr "Ստեղնաշարի համար ուղեկցումը կրճատված է։"
15016
15017 #: 950.data.seed-values.sql:7385 950.data.seed-values.sql:7410
15018 #: 950.data.seed-values.sql:7411 950.data.seed-values.sql:7485
15019 #: 950.data.seed-values.sql:7486 950.data.seed-values.sql:7567
15020 #: 950.data.seed-values.sql:7568
15021 msgid "DVD"
15022 msgstr "DVD"
15023
15024 # id::clm.value__-sao id::clm.value__smo
15025 # id::-sao
15026 #: 950.data.seed-values.sql:7185 950.data.seed-values.sql:7209
15027 msgid "Samoan"
15028 msgstr "Samoan"
15029
15030 #: 950.data.seed-values.sql:8139 950.data.seed-values.sql:8844
15031 #: 950.data.seed-values.sql:8865
15032 msgid "Fiction"
15033 msgstr "Գեղարվեստական"
15034
15035 #: 950.data.seed-values.sql:38
15036 msgid "Alerting block on Circ, Hold and Renew"
15037 msgstr "Զգուշացման բլոկ Տացքից, Պահումից և Թարմացումից"
15038
15039 #: 950.data.seed-values.sql:12074
15040 msgid "Historical Hold Retention Age - Canceled (Staff forced)"
15041 msgstr "Պատմական պահման պահպանման տարիք -- Չեղարկված (Աշխատակազմի ուժով)"
15042
15043 #: 950.data.seed-values.sql:2972 950.data.seed-values.sql:7964
15044 #: 950.data.seed-values.sql:8644 950.data.seed-values.sql:8658
15045 #: 950.data.seed-values.sql:8672 950.data.seed-values.sql:8686
15046 #: 950.data.seed-values.sql:8700 950.data.seed-values.sql:8714
15047 #: 950.data.seed-values.sql:8963 950.data.seed-values.sql:8980
15048 #: 950.data.seed-values.sql:8996 950.data.seed-values.sql:9012
15049 #: 950.data.seed-values.sql:9028
15050 msgid "Music"
15051 msgstr "Երաժշտություն"
15052
15053 #: 950.data.seed-values.sql:5182
15054 msgid "Appends staff initials and edit date into copy note content."
15055 msgstr ""
15056 "Պատճենի նշումի բովանդակությունում կցում է աշխատալազմի սկզբնատառերը և "
15057 "խմբագրման ամսաթիվը։"
15058
15059 #: 950.data.seed-values.sql:8588
15060 msgid "Niue "
15061 msgstr "Niue "
15062
15063 # id::clm.value__zap
15064 # id::zap
15065 #: 950.data.seed-values.sql:7298
15066 msgid "Zapotec"
15067 msgstr "Zapotec"
15068
15069 #: 950.data.seed-values.sql:1887
15070 msgid "Create copy alert types"
15071 msgstr ""
15072
15073 #: 950.data.seed-values.sql:8021
15074 msgid "Rhapsodies"
15075 msgstr "Րապսոդիա"
15076
15077 #: 950.data.seed-values.sql:14014 950.data.seed-values.sql:14116
15078 #: 950.data.seed-values.sql:14133 950.data.seed-values.sql:14150
15079 #: 950.data.seed-values.sql:14167 950.data.seed-values.sql:14184
15080 #: 950.data.seed-values.sql:14201 950.data.seed-values.sql:14218
15081 #: 950.data.seed-values.sql:14235 950.data.seed-values.sql:14252
15082 #: 950.data.seed-values.sql:14269 950.data.seed-values.sql:14286
15083 #: 950.data.seed-values.sql:14303 950.data.seed-values.sql:14320
15084 #: 950.data.seed-values.sql:14337 950.data.seed-values.sql:14354
15085 #: 950.data.seed-values.sql:14371 950.data.seed-values.sql:14388
15086 #: 950.data.seed-values.sql:14405 950.data.seed-values.sql:14422
15087 #: 950.data.seed-values.sql:14439 950.data.seed-values.sql:14456
15088 #: 950.data.seed-values.sql:14473 950.data.seed-values.sql:14490
15089 #: 950.data.seed-values.sql:14507 950.data.seed-values.sql:14524
15090 #: 950.data.seed-values.sql:14541 950.data.seed-values.sql:14558
15091 #: 950.data.seed-values.sql:14575 950.data.seed-values.sql:14592
15092 #: 950.data.seed-values.sql:14609 950.data.seed-values.sql:14626
15093 #: 950.data.seed-values.sql:14643 950.data.seed-values.sql:14660
15094 #: 950.data.seed-values.sql:14677 950.data.seed-values.sql:14694
15095 #: 950.data.seed-values.sql:14711 950.data.seed-values.sql:14728
15096 #: 950.data.seed-values.sql:14745 950.data.seed-values.sql:14762
15097 #: 950.data.seed-values.sql:14779 950.data.seed-values.sql:14796
15098 #: 950.data.seed-values.sql:14834 950.data.seed-values.sql:14851
15099 msgid "USA"
15100 msgstr "ԱՄՆ"
15101
15102 #: 950.data.seed-values.sql:127
15103 msgid "Uniform Title"
15104 msgstr "Համընդհանուր վերնագիր"
15105
15106 #: 950.data.seed-values.sql:15076
15107 msgid "Verification via gateway-v1"
15108 msgstr "Ստուգում gateway-v1 օգնությամբ"
15109
15110 # id::clm.value__lit
15111 # id::lit
15112 #: 950.data.seed-values.sql:7069
15113 msgid "Lithuanian"
15114 msgstr "Լիտվերեն"
15115
15116 #: 950.data.seed-values.sql:1072
15117 msgid "Allow a user to mark an item status as 'on order'"
15118 msgstr "Թույլ տուր օգտվողին նշելու նյութի վիճակը որպես ՛պատվիրված՛։"
15119
15120 #: 950.data.seed-values.sql:736
15121 msgid "Allow a user to create new MARC records"
15122 msgstr "Թույլ տուր օգտվողին ստեղծելու նոր ՄԵԸՔ գրառումներ։"
15123
15124 # id::clm.value__zun
15125 # id::zun
15126 #: 950.data.seed-values.sql:7303
15127 msgid "Zuni"
15128 msgstr "Zuni"
15129
15130 # id::cblvl.value__i
15131 # id::i
15132 #: 950.data.seed-values.sql:7363
15133 msgid "Integrating resource"
15134 msgstr "Միավորող պաշար"
15135
15136 #: 950.data.seed-values.sql:4340
15137 msgid "Patron barcode format"
15138 msgstr "Ընթերցողի շտրիխ կոդի ձևաչափ"
15139
15140 #: 950.data.seed-values.sql:8578
15141 msgid "Samoa "
15142 msgstr "Սամոա "
15143
15144 #: 950.data.seed-values.sql:13418
15145 msgid "Heading -- Chronological Term"
15146 msgstr "Վերնախորագիր -- Ժամանակագրական տերմին"
15147
15148 #: 950.data.seed-values.sql:1706
15149 msgid "Allows update/re-use of an acquisitions pick/selection list."
15150 msgstr ""
15151 "Թույլ է տալիս համալրման ստացման/ընտրման ցուցակի թարմացում/վերաօգտագործում։"
15152
15153 #: 950.data.seed-values.sql:8359
15154 msgid "Finland "
15155 msgstr "Ֆինլանդիա "
15156
15157 #: 950.data.seed-values.sql:818
15158 msgid "User may update an entry in a copy statistical category"
15159 msgstr "Պատճենի վիճակագրական դասում օգտվողը կարող է թարմացնել մուտքը։"
15160
15161 #: 950.data.seed-values.sql:8333
15162 msgid "Curaçao "
15163 msgstr "Կուռաչաո "
15164
15165 #: 950.data.seed-values.sql:7455 950.data.seed-values.sql:7456
15166 #: 950.data.seed-values.sql:7521 950.data.seed-values.sql:7522
15167 #: 950.data.seed-values.sql:7612 950.data.seed-values.sql:7613
15168 msgid "Audiocassette music recording"
15169 msgstr "Ձայնակասետի երաժշտական գրանցում"
15170
15171 #: 950.data.seed-values.sql:601
15172 msgid "OCLC"
15173 msgstr "OCLC"
15174
15175 #: 950.data.seed-values.sql:3643
15176 msgid "Maximum previous checkouts displayed"
15177 msgstr "Նախորդ ամենաշատ դուրս տրումների արտածում"
15178
15179 #: 950.data.seed-values.sql:784
15180 msgid "Allow a user to create a new container for another user"
15181 msgstr "Թույլ տուր օգտվողին մեկ ուրիշի համար ստեղծելու  նոր կոնտեյներ։"
15182
15183 #: 950.data.seed-values.sql:8421
15184 msgid "Lithuania "
15185 msgstr "Լիտվա "
15186
15187 #: 950.data.seed-values.sql:8070 950.data.seed-values.sql:8100
15188 #: 950.data.seed-values.sql:8734 950.data.seed-values.sql:8764
15189 #: 950.data.seed-values.sql:8794 950.data.seed-values.sql:8824
15190 msgid "Filmographies"
15191 msgstr "Ֆիլմոգրաֆիա"
15192
15193 #: 950.data.seed-values.sql:18736
15194 msgid "Grid Config: cat.z3950_results"
15195 msgstr ""
15196
15197 #: 950.data.seed-values.sql:3117
15198 msgid "Default Classification Scheme"
15199 msgstr "Դասակարգամն լռակյաց սխեմա։"
15200
15201 #: 950.data.seed-values.sql:1796
15202 msgid ""
15203 "Allows the user to check-in long-overdue items, prompting long-overdue check-"
15204 "in processing"
15205 msgstr ""
15206 "Թույլ տուր օգտվողիւն հետ ընդունելու երկարաժամկետ ուշացած նյութերը, հուշելով "
15207 "երկարաժամկետ ուշացած ընդունման գործընթացին։"
15208
15209 # id::clm.value__aus
15210 # id::aus
15211 #: 950.data.seed-values.sql:6847
15212 msgid "Australian languages"
15213 msgstr "Ավստրալիական լեզուներ"
15214
15215 #: 950.data.seed-values.sql:8409
15216 msgid "Kyrgyzstan "
15217 msgstr "Ղրղզստան "
15218
15219 #: 950.data.seed-values.sql:18491
15220 msgid "Checkout: Strict Barcode"
15221 msgstr ""
15222
15223 # id::clm.value__cho
15224 # id::cho
15225 #: 950.data.seed-values.sql:6898
15226 msgid "Choctaw"
15227 msgstr "Choctaw"
15228
15229 #: 950.data.seed-values.sql:4021 950.data.seed-values.sql:4024
15230 msgid "Void lost item billing when returned"
15231 msgstr "Դատարկիր կորած նյութի հաշիվը երբ վերադարձվում է"
15232
15233 # id::clm.value__aym
15234 # id::aym
15235 #: 950.data.seed-values.sql:6851
15236 msgid "Aymara"
15237 msgstr "Aymara"
15238
15239 # id::clm.value__sai
15240 # id::sai
15241 #: 950.data.seed-values.sql:7181
15242 msgid "South American Indian (Other)"
15243 msgstr "South American Indian(այլ)"
15244
15245 #: 950.data.seed-values.sql:8310
15246 msgid "Bolivia "
15247 msgstr "Բոլիվիա "
15248
15249 #: 950.data.seed-values.sql:8257
15250 msgid "Periodical"
15251 msgstr "Պարբերական"
15252
15253 #: 950.data.seed-values.sql:5253
15254 msgid ""
15255 "When a user is both logged in and has opted in to circulation history "
15256 "tracking, turning on this setting will cause previous (or currently) "
15257 "circulated items to be highlighted in search results"
15258 msgstr ""
15259 "Երբ օգտվողը մուտք է եղել և հետևում է տացքի պատմությանը, այս կարգաբերումը "
15260 "միացնելով կհանգեցնի նախորդ (կամ ընթացիկ) սպասարկված նյութերի գունավորմանը "
15261 "որոնման արդյունքներում։"
15262
15263 #: 950.data.seed-values.sql:174 950.data.seed-values.sql:604
15264 #: 950.data.seed-values.sql:627
15265 msgid "Title Control Number"
15266 msgstr "Վերնագրի հմկիչ համար"
15267
15268 #: 950.data.seed-values.sql:4165 950.data.seed-values.sql:4168
15269 msgid "Enable PayPal payments"
15270 msgstr "Թույլ ատրի PayPal վճարումները։"
15271
15272 #: 950.data.seed-values.sql:19121
15273 msgid "Print Template Context: items_out"
15274 msgstr ""
15275
15276 # id::clm.value__-sho id::clm.value__sna
15277 # id::-sho
15278 #: 950.data.seed-values.sql:7196 950.data.seed-values.sql:7211
15279 msgid "Shona"
15280 msgstr "Shona"
15281
15282 # id::clm.value__chp
15283 # id::chp
15284 #: 950.data.seed-values.sql:6899
15285 msgid "Chipewyan"
15286 msgstr "Chipewyan"
15287
15288 #: 950.data.seed-values.sql:4489
15289 msgid ""
15290 "Uncheck bills by default in the patron billing interface, and focus on the "
15291 "Uncheck All button instead of the Payment Received field."
15292 msgstr ""
15293 "Ընթերցողի վճարումների միջերեսից հետ ընտրիր վճարահաշիվները որպես լռակայց, և "
15294 "կենտրոնացիր Uncheck All կոճակի վրա, Վճարումը Ստացված է դաշտի փոխարեն։"
15295
15296 #: 950.data.seed-values.sql:12673
15297 msgid "Import failed due to invalid copy location"
15298 msgstr "ներմուծումը ձախողվեց պատճենի տեղաբաշխման անիրական վայրի պատճառով"
15299
15300 #: 950.data.seed-values.sql:13443
15301 msgid "Subdivision Linking Entry -- Form Subdivision"
15302 msgstr "Ենթաբաժնի կապի մուտք -- Ձևի ենթաբաժին"
15303
15304 #: 950.data.seed-values.sql:1112
15305 msgid "CREATE_AUDIENCE"
15306 msgstr "CREATE_AUDIENCE"
15307
15308 #: 950.data.seed-values.sql:882
15309 msgid "Allow a user to create a container for themselves"
15310 msgstr "Թույլ տուր օգտվողին իր համար ստեղծելու կոնտեյներ։"
15311
15312 #: 950.data.seed-values.sql:1893
15313 msgid "Administer copy alert suppression"
15314 msgstr ""
15315
15316 # id::clm.value__sin id::clm.value__-snh
15317 # id::sin
15318 #: 950.data.seed-values.sql:7198 950.data.seed-values.sql:7213
15319 msgid "Sinhalese"
15320 msgstr "Sinhalese"
15321
15322 # id::clm.value__ber
15323 # id::ber
15324 #: 950.data.seed-values.sql:6866
15325 msgid "Berber (Other)"
15326 msgstr "Berber (այլ)"
15327
15328 # id::clm.value__chn
15329 # id::chn
15330 #: 950.data.seed-values.sql:6897
15331 msgid "Chinook jargon"
15332 msgstr "Chinook jargon"
15333
15334 # id::clm.value__aka
15335 # id::aka
15336 #: 950.data.seed-values.sql:6828
15337 msgid "Akan"
15338 msgstr "Akan"
15339
15340 #: 950.data.seed-values.sql:7848
15341 msgid "film cassette"
15342 msgstr "ֆիլմի կասսետ"
15343
15344 #: 950.data.seed-values.sql:918
15345 msgid "Allow a user to query the ZIP code data method"
15346 msgstr "Թույլ տուր օգտվողին հարցնելու ZIP կոդի տվյալների մեթոդը։"
15347
15348 #: 950.data.seed-values.sql:12679
15349 msgid "Malformed record cause Overlay failure"
15350 msgstr "Ձևախեղված գրառումը հանգեցրեց վերագրման ձաղոխման"
15351
15352 #: 950.data.seed-values.sql:8232 950.data.seed-values.sql:8888
15353 #: 950.data.seed-values.sql:8901 950.data.seed-values.sql:8914
15354 #: 950.data.seed-values.sql:8927
15355 msgid "Spot heights"
15356 msgstr "Բծերի բարձրությունը"
15357
15358 #: 950.data.seed-values.sql:788
15359 msgid "Allow a user to see what another user has checked out"
15360 msgstr "Թույլ տուր օգտվողին տեսնելու թե ինչ է վերցրել մեկ այլ ընթերցողը։"
15361
15362 #: 950.data.seed-values.sql:8480
15363 msgid "Oklahoma "
15364 msgstr "Օկլահոմա "
15365
15366 #: 950.data.seed-values.sql:3898
15367 msgid "All selfcheck stations must use a workstation"
15368 msgstr "Բոլոր ինքնաստուգող կայանները պետք է օգտագործեն աշխատանքային կայան"
15369
15370 #: 950.data.seed-values.sql:3394
15371 msgid ""
15372 "If enabled and Grace Periods auto-extending is turned on grace periods will "
15373 "include closed dates that directly follow the last day of the grace period, "
15374 "to allow a backdate into the closed dates to assume \"returned after hours "
15375 "on the last day of the grace period, and thus still within it\" "
15376 "automatically."
15377 msgstr ""
15378 "Եթե թույլատրված է և Շնորհի տևողության ավտո ընդլայնումը միացված է, շնորհի "
15379 "տևողությունը կներառի փակ ամսաթվեր, որոնք ուղղակի հաջորդում են շնորհի "
15380 "տևողության վերջին օրվան, որպեսզի թույլատրվի հետին ամսաթվեր փակ ամսաթվերում, "
15381 "ենթադրելով սա ավտոմատ կատարվող ՛վերադարձված է շնորհի տևողության վերջին օրվա "
15382 "ժամից հետո, բայց դեռ գտնվելով տիրույթում՛։"
15383
15384 #: 950.data.seed-values.sql:4990
15385 msgid "Suggest other_phone field on patron registration"
15386 msgstr "Ընթերցող գրանցելիս առաջարկիր other_phone դաշտը։"
15387
15388 #: 950.data.seed-values.sql:3365
15389 msgid ""
15390 "In the Patron Display interface, the number of total active circulations for "
15391 "a given patron is presented in the Summary sidebar and underneath the Items "
15392 "Out navigation button.  This setting will include Lost circulations as "
15393 "counting toward these tallies."
15394 msgstr ""
15395 "Ընթերցողի Արտածման միջերեսում տվյալ ընթերցողի գումարային ակտիվ տացքերի "
15396 "քանակը ցույց է տրված Ամփոփում կողային տողում Դուրս Տրված Նյութեր նավարկամն "
15397 "կոճակի ներքո։ Կարգաբերումը կներառի Կորած տացքերը։"
15398
15399 # id::clm.value__sog
15400 # id::sog
15401 #: 950.data.seed-values.sql:7215
15402 msgid "Sogdian"
15403 msgstr "Sogdian"
15404
15405 #: 950.data.seed-values.sql:1500
15406 msgid "ADMIN_BOOKING_RESERVATION_ATTR_MAP"
15407 msgstr "ADMIN_BOOKING_RESERVATION_ATTR_MAP"
15408
15409 # id::clm.value__kua
15410 # id::kua
15411 #: 950.data.seed-values.sql:7053
15412 msgid "Kuanyama"
15413 msgstr "Kuanyama"
15414
15415 #: 950.data.seed-values.sql:6713
15416 msgid "Audience"
15417 msgstr "Լսարան"
15418
15419 # id::citm.value__c
15420 # id::c
15421 #: 950.data.seed-values.sql:7326
15422 msgid "Notated music"
15423 msgstr "Նոտաներ"
15424
15425 #: 950.data.seed-values.sql:41
15426 msgid "Alerting block on Renew"
15427 msgstr "Զգուշացման բլոկ Թարմացման համար"
15428
15429 #: 950.data.seed-values.sql:13412
15430 msgid "Heading -- Geographic Subdivision"
15431 msgstr "Վերնախորագիր -- Աշխարհագրական ենթաբաժին"
15432
15433 #: 950.data.seed-values.sql:1140
15434 msgid "CREATE_ORG_ADDRESS"
15435 msgstr "CREATE_ORG_ADDRESS"
15436
15437 #: 950.data.seed-values.sql:180
15438 msgid "System Control Number"
15439 msgstr "Համակարգային ստուգիչ համար"
15440
15441 #: 950.data.seed-values.sql:13449
15442 msgid "See From Tracing -- Meeting Name"
15443 msgstr "Տես Այնտեղից հետագիծ -- Հանդիպման Անուն"
15444
15445 #: 950.data.seed-values.sql:7998
15446 msgid "Marches"
15447 msgstr "Մարշեր"
15448
15449 # id::clm.value__sem
15450 # id::sem
15451 #: 950.data.seed-values.sql:7192
15452 msgid "Semitic (Other)"
15453 msgstr "Semitic (այլ)"
15454
15455 #: 950.data.seed-values.sql:1332
15456 msgid "DELETE_IMPORT_ITEM_ATTR_DEF"
15457 msgstr "DELETE_IMPORT_ITEM_ATTR_DEF"
15458
15459 #: 950.data.seed-values.sql:17071
15460 msgid ""
15461 "Set the default left margin for the leftmost item print Label. Please "
15462 "include a unit of measurement that is valid CSS. For example, \"1in\" or "
15463 "\"2.5cm\""
15464 msgstr ""
15465 "կարգաբերի լռակյաց ձախ եզրը ամենաձախ նյութի տպելու պիտակի համար։ Ներառ չափման "
15466 "միավորը որպես վավեր CSS։ Օրինակ,  \"1դույմ\" կամ \"2.5սմ\"։"
15467
15468 #: 950.data.seed-values.sql:4379
15469 msgid ""
15470 "The OPAC should not display payments by patrons that are older than any "
15471 "interval defined here."
15472 msgstr ""
15473 "ՀՕԱՔ-ը չպետք է արտածի ընթերցողների վճարումները, որոնք ավելի հին են քան "
15474 "այստեղ սահմանված որևէ տիրույթ։"
15475
15476 #: 950.data.seed-values.sql:7776
15477 msgid "object"
15478 msgstr "օբյեկտ"
15479
15480 #: 950.data.seed-values.sql:7916
15481 msgid "computer chip cartridge"
15482 msgstr "համակարգչի չիփի քարտրիջ"
15483
15484 #: 950.data.seed-values.sql:17161
15485 msgid "Item Print Label - Inline CSS"
15486 msgstr "Նյութի տպելու պիտակ - CSSին համահունչ"
15487
15488 #: 950.data.seed-values.sql:7760
15489 msgid "audio"
15490 msgstr "ձայնա"
15491
15492 #: 950.data.seed-values.sql:18764
15493 msgid "Grid Config: circ.renew"
15494 msgstr ""
15495
15496 #: 950.data.seed-values.sql:18400
15497 msgid "Checkin: Suppress Holds and Transits"
15498 msgstr ""
15499
15500 #: 950.data.seed-values.sql:1076
15501 msgid "Allows a user to add/remove/edit users in the \"ACQ\" group"
15502 msgstr ""
15503 "Թույլ տուր օգտվողին ավելացնելու/հեռացնելու/խմբագրելու \"ACQ\" խմբի "
15504 "օգտվողների։"
15505
15506 #: 950.data.seed-values.sql:7656
15507 msgid "tactile three-dimensional form"
15508 msgstr "Զգայուն եռաչափ ձև"
15509
15510 #: 950.data.seed-values.sql:4819
15511 msgid "Show email field on patron registration"
15512 msgstr "Ընթերցող գրանցելիս ցույց տուր էլ. փոստի դաշտը։"
15513
15514 #: 950.data.seed-values.sql:4105
15515 msgid ""
15516 "This might be \"AuthorizeNet\", \"PayPal\", \"PayflowPro\", or \"Stripe\"."
15517 msgstr ""
15518 "Սա կարող է լինել  \"AuthorizeNet\", \"PayPal\", \"PayflowPro\", կամ "
15519 "\"Stripe\"։"
15520
15521 #: 950.data.seed-values.sql:11941
15522 msgid "Delayed: Delivered but Lost"
15523 msgstr "Ջնջված։ Առաքված բայց կորած"
15524
15525 #: 950.data.seed-values.sql:18442
15526 msgid "Checkin: Capture Local Holds as Transits"
15527 msgstr ""
15528
15529 #: 950.data.seed-values.sql:1616
15530 msgid "UPDATE_BILLING_TYPE"
15531 msgstr "UPDATE_BILLING_TYPE"
15532
15533 #: 950.data.seed-values.sql:1855
15534 msgid "Allow a user to create an authority control set"
15535 msgstr "Թույլ տուր օգտվողին ստեղծելու հեղինակավորի վերահսկամն բազմություն։"
15536
15537 #: 950.data.seed-values.sql:8323
15538 msgid "Chad "
15539 msgstr "Չադ "
15540
15541 #: 950.data.seed-values.sql:17232
15542 msgid "Ebook API Integration"
15543 msgstr "Ebook API Integration"
15544
15545 #: 950.data.seed-values.sql:15505
15546 msgid "All Link Checker filter dialogs"
15547 msgstr "Բոլոր Link Checker զտիչների երկխոսություն։"
15548
15549 #: 950.data.seed-values.sql:2901
15550 msgid "Default Hold Pickup Location"
15551 msgstr "Պահումի ստացման լռակյաց վայր։"
15552
15553 #: 950.data.seed-values.sql:8530
15554 msgid "Scotland "
15555 msgstr "Շոտլանդիա "
15556
15557 #: 950.data.seed-values.sql:7970
15558 msgid "Ballads"
15559 msgstr "Բալլադներ"
15560
15561 #: 950.data.seed-values.sql:1466
15562 msgid "Allows a user to capture booking reservations"
15563 msgstr "Թույլ տուր օգտվողին որսալու ամրագրման նախնական պատվերները։"
15564
15565 #: 950.data.seed-values.sql:11918
15566 msgid "Euros"
15567 msgstr "Եվրոներ"
15568
15569 #: 950.data.seed-values.sql:1450
15570 msgid "Enables the user to create/update/delete booking resources"
15571 msgstr ""
15572 "Թույլ տուր օգտվողին ստեղծելու/թարմացնելու/ջնջելու ամրագրման պաշարները։"
15573
15574 #: 950.data.seed-values.sql:18519
15575 msgid "Holdings View Show Volumes"
15576 msgstr ""
15577
15578 #: 950.data.seed-values.sql:8156 950.data.seed-values.sql:8252
15579 msgid "None of the following"
15580 msgstr "Սրանցից ոչ մեկը"
15581
15582 #: 950.data.seed-values.sql:13702
15583 msgid "Circulation Policy Configuration Column Settings"
15584 msgstr "Տացքի կանոնակարգի սյունակի ձևավորման կարգաբերումներ"
15585
15586 #: 950.data.seed-values.sql:8327
15587 msgid "China (Republic : 1949"
15588 msgstr "Չինաստան (Հանրապետություն : 1949"
15589
15590 #: 950.data.seed-values.sql:4276
15591 msgid ""
15592 "Regular expression defining the password format.  Note: Be sure to update "
15593 "the update_password_msg.tt2 TPAC template with a user-friendly description "
15594 "of your password strength requirements."
15595 msgstr ""
15596 "Գաղտնաբառը սահմանող կանոնավոր արտահայտություն։ Նշում։ Վստահ եղիր թարմացնելու "
15597 "pdate_password_msg.tt2 TPAC ձանմուշը, օգտագործողի համար հարմարավետ քո "
15598 "գաղտնաբառի ուժեղացման պահանջներով նկարագրությամբ։"
15599
15600 #: 950.data.seed-values.sql:178
15601 msgid "Authority Record ID"
15602 msgstr "Հեղինակավոր գրառման ID"
15603
15604 #: 950.data.seed-values.sql:8324
15605 msgid "Sri Lanka "
15606 msgstr "Շրի Լանկա "
15607
15608 #: 950.data.seed-values.sql:5634 950.data.seed-values.sql:5638
15609 msgid "General Staff Client container"
15610 msgstr "Ընդհանուր աշխատակազմի հաճախորդի կոնտեյներ"
15611
15612 #: 950.data.seed-values.sql:842
15613 msgid "Allow a user to check out a copy"
15614 msgstr "Թույլ տուր օգտվողին դւորս տալու օրինակը։"
15615
15616 #: 950.data.seed-values.sql:15466
15617 msgid "Maximum redirect lookups"
15618 msgstr "Ուղղորդված դիտումների մեծագույն թիվ"
15619
15620 #: 950.data.seed-values.sql:4831
15621 msgid ""
15622 "The email field will be suggested on the patron registration screen. "
15623 "Suggesting a field makes it appear when suggested fields are shown. If the "
15624 "field is shown or required this setting is ignored."
15625 msgstr ""
15626 "Ընթերցողի գրանցման պաստառում կառաջարկվի էլ. փոստի դաշտը։ Առաջարկելով դաշտը "
15627 "ստիպում է, որ այն հայտնվի երբ առաջարկվող դաշտերը ցույց են տրված։ Եթե դաշտը "
15628 "ցույց է տրված կամ առաջարկված, այս կարգաբերումը անտեսվում է։"
15629
15630 #: 950.data.seed-values.sql:5640
15631 msgid "Reading List"
15632 msgstr "Ընթերցանության ցուցակ"
15633
15634 #: 950.data.seed-values.sql:1028
15635 msgid "Allow a user to update a provider"
15636 msgstr "Թույլ տուր օգտվողին թարմացնելու մատակարարին։"
15637
15638 #: 950.data.seed-values.sql:15311
15639 msgid "Maximum visible age of User Trigger Events in Staff Interfaces"
15640 msgstr ""
15641 "Աշխատակազմի միջերեսներում Օգտվողի կապակցված իրադարձությունների մեծագույն "
15642 "տեսանելի տարիք։"
15643
15644 #: 950.data.seed-values.sql:9752
15645 msgid "A patron has made an acquisitions request."
15646 msgstr "Ընթերցողը կատարել է համալրման հարցում։"
15647
15648 #: 950.data.seed-values.sql:3255
15649 msgid ""
15650 "When an item could fulfill a hold, do not allow the current patron to renew"
15651 msgstr ""
15652 "Երբ նյութը կարող է բավարարել պահումը, թույլ մի տուր ընթացիկ ընթերցողին "
15653 "թարմացնել"
15654
15655 #: 950.data.seed-values.sql:8256
15656 msgid "Newspaper"
15657 msgstr "Թերթ"
15658
15659 #: 950.data.seed-values.sql:5011 950.data.seed-values.sql:5020
15660 msgid ""
15661 "The prefix field will be shown on the patron registration screen. Showing a "
15662 "field makes it appear with required fields even when not required. If the "
15663 "field is required this setting is ignored."
15664 msgstr ""
15665 "Ընթերցող գրանցելու պաստառից ցույց տուր նախածանցի դաշտը։ ցույց տալով դաշտը, "
15666 "ստիպում է որ այն հայտնվի պահանջվող դաշտերով, եթե նույնիսկ պահանջված չեն։ Եթե "
15667 "դաշտը պահանջված է, այս կարգաբերումը կանտեսվի։"
15668
15669 #: 950.data.seed-values.sql:1851
15670 msgid "Allow a user to delete an authority record"
15671 msgstr "Թույլ տուր օգտվողին ջնջելու հեղինակավորի գրառումը։"
15672
15673 #: 950.data.seed-values.sql:4147
15674 msgid "PayflowPro test mode"
15675 msgstr "PayflowPro թեստային վիճակ։"
15676
15677 #: 950.data.seed-values.sql:8472
15678 msgid "Nauru "
15679 msgstr "Նաուրու "
15680
15681 # id::clm.value__mus
15682 # id::mus
15683 #: 950.data.seed-values.sql:7113
15684 msgid "Creek"
15685 msgstr "Creek"
15686
15687 # id::cam.value__c
15688 # id::c
15689 #: 950.data.seed-values.sql:7309
15690 msgid "Pre-adolescent"
15691 msgstr "Pre-adolescent"
15692
15693 #: 950.data.seed-values.sql:5380
15694 msgid "Prohibit negative balance on bills (DEFAULT)"
15695 msgstr "Արգելիր վճարահաշիվների բացասական հաշվեկշիռը (ԼՌԱԿՅԱՑ)"
15696
15697 #: 950.data.seed-values.sql:12689
15698 msgid "Invalid value for \"owning_lib\""
15699 msgstr "Անիրական արժեք \"owning_lib\" համար"
15700
15701 #: 950.data.seed-values.sql:15066
15702 msgid "Login via srfsh"
15703 msgstr "Մուտքի գրանցում srfsh օգնությամբ"
15704
15705 #: 950.data.seed-values.sql:31
15706 msgid "Patron exceeds max lost item threshold"
15707 msgstr "Ընթերցողը գերազանցել է մեծագույն կորած նյութերի ճեղքվածքը։"
15708
15709 #: 950.data.seed-values.sql:756
15710 msgid "Allow a user to edit a user's record"
15711 msgstr "Թույլ տուր օգտվողին խմբագրելու օգտվողի գրառումը։"
15712
15713 #: 950.data.seed-values.sql:1811
15714 msgid ""
15715 "Allow a user to add/remove users to/from the \"Cataloging Administrator\" "
15716 "group"
15717 msgstr ""
15718 "Թույլ տուր օգտվողին ավելացնելու/հեռացնելու օգտվողների ՛Քարտագրման Կառավարիչ՛ "
15719 "խմբից։"
15720
15721 #: 950.data.seed-values.sql:8322
15722 msgid "China "
15723 msgstr "Չինաստան "
15724
15725 #: 950.data.seed-values.sql:1384
15726 msgid "UPDATE_ORG_UNIT_SETTING.cat.bib.alert_on_empty"
15727 msgstr "UPDATE_ORG_UNIT_SETTING.cat.bib.alert_on_empty"
15728
15729 # id::clm.value__pol
15730 # id::pol
15731 #: 950.data.seed-values.sql:7162
15732 msgid "Polish"
15733 msgstr "Լեհերեն"
15734
15735 #: 950.data.seed-values.sql:17302
15736 msgid "OverDrive Authorization Name"
15737 msgstr "OverDrive փոխճանաչման անուն։"
15738
15739 #: 950.data.seed-values.sql:12757
15740 msgid "CSV output has been requested for records in an Importer Bib Queue."
15741 msgstr "ներմուծողի Bib հերթի գրառումների համար պահանջվել է CSV ելք։"
15742
15743 #: 950.data.seed-values.sql:8372
15744 msgid "Gibraltar "
15745 msgstr "Ջիբրալթար "
15746
15747 #: 950.data.seed-values.sql:19128
15748 msgid "Print Template: items_out"
15749 msgstr ""
15750
15751 #: 950.data.seed-values.sql:1714
15752 msgid "Allows a user to cancel a transit on a copy with status of MISSING"
15753 msgstr ""
15754 "Թույլ տուր օգտվողին չեղարկելու ԿՈՐԱԾ կարգավիճակով օրիանկի տեղափոխումը։"
15755
15756 #: 950.data.seed-values.sql:716
15757 msgid "Allow a user to place a hold on a specific copy"
15758 msgstr "Թույլ տուր օգտվողին որոշակի օրինակի վրա դնելու պահում։"
15759
15760 #: 950.data.seed-values.sql:1376
15761 msgid "UPDATE_ORG_UNIT_SETTING.circ.selfcheck.patron_login_timeout"
15762 msgstr "UPDATE_ORG_UNIT_SETTING.circ.selfcheck.patron_login_timeout"
15763
15764 #: 950.data.seed-values.sql:7312
15765 msgid ""
15766 "The item is aimed at a particular audience and the nature of the "
15767 "presentation makes the item of little interest to another audience."
15768 msgstr ""
15769 "Նյութը նախատեսված է որոշակի լսարանի համար և ներկայացման բնույթը նյութը "
15770 "դարձնում է անհետաքրքիր լսարանի համար։"
15771
15772 #: 950.data.seed-values.sql:14207
15773 msgid "Boost Mobile"
15774 msgstr "Boost Mobile"
15775
15776 #: 950.data.seed-values.sql:3709
15777 msgid ""
15778 "This is the Item Status to use for items that have been marked or scanned as "
15779 "having Missing Pieces.  In the absence of this setting, the Damaged status "
15780 "is used."
15781 msgstr ""
15782 "Սա Նյութի վիճակ է, որ պետք է օգտագործել նյութերի համար որոնք նշավծ կամ "
15783 "սքանավորված են որպես Կորած Մասեր։ Այս կարգաբերման բացակայության դեպքում, "
15784 "օգտագործվում է Վնասված կարգավիճակը։"
15785
15786 #: 950.data.seed-values.sql:18883
15787 msgid "Collapse Bib Record Summary"
15788 msgstr ""
15789
15790 #: 950.data.seed-values.sql:1056
15791 msgid "Allow a user to mark an item status as 'checked out'"
15792 msgstr "Թույլ տուր օգտվողին նշելու նյութի վիճակը որպես ՛դուրս տրված՛։"
15793
15794 #: 950.data.seed-values.sql:8450
15795 msgid "Mexico "
15796 msgstr "Մեքսիկա "
15797
15798 #: 950.data.seed-values.sql:36
15799 msgid "Alerting block on Circ and Hold"
15800 msgstr "Զգուշացման բլոկ Տացքի և Պահման համար"
15801
15802 #: 950.data.seed-values.sql:1276
15803 msgid "CREATE_BIB_IMPORT_QUEUE"
15804 msgstr "CREATE_BIB_IMPORT_QUEUE"
15805
15806 # id::clm.value__pam
15807 # id::pam
15808 #: 950.data.seed-values.sql:7153
15809 msgid "Pampanga"
15810 msgstr "Pampanga"
15811
15812 #: 950.data.seed-values.sql:5128
15813 msgid ""
15814 "The Example for validation on phone fields in patron registration. Applies "
15815 "to all phone fields without their own setting."
15816 msgstr ""
15817 "Ընթերցող գրանցելիս հեռախոսի դաշտերի վավերականացման օրինակ։ Կիրառվում է "
15818 "հեռախոսի բոլոր դաշտերին, առանց դրանց սեփական կարգաբերումների։"
15819
15820 #: 950.data.seed-values.sql:18771
15821 msgid "Grid Config: circ.transits.list"
15822 msgstr ""
15823
15824 #: 950.data.seed-values.sql:7784
15825 msgid "videotape reel"
15826 msgstr "տեսաժապավենի կոճ"
15827
15828 # id::clm.value__pal
15829 # id::pal
15830 #: 950.data.seed-values.sql:7152
15831 msgid "Pahlavi"
15832 msgstr "Պահլավերեն"
15833
15834 #: 950.data.seed-values.sql:1736
15835 msgid "Allows a user to add/create/delete SMS Carrier entries."
15836 msgstr ""
15837 "Թույլ տուր օգտվողին ավելացնելու/ստեղծելու/ջնջելու SMS տեղափոխողի մուտքերը։"
15838
15839 #: 950.data.seed-values.sql:8184
15840 msgid "Modified stereographic for Alaska"
15841 msgstr "Ձևափոխված ստերեոգրաֆիա Ալյասկայի համար։"
15842
15843 #: 950.data.seed-values.sql:12062
15844 msgid "Historical Hold Retention Age - Canceled (Hold Shelf expiration)"
15845 msgstr ""
15846 "պատմական պահման պահպանության տարիք - Չեղարկված (պահման դարակի ժամկետի "
15847 "լրանալ)։"
15848
15849 #: 950.data.seed-values.sql:2815
15850 msgid "Patron in person"
15851 msgstr "Հաճախորդը անձնապես"
15852
15853 #: 950.data.seed-values.sql:17135
15854 msgid ""
15855 "Set the default height for the rightmost item print label. Please include a "
15856 "unit of measurement that is valid CSS. For example, \"1in\" or \"2.5cm\""
15857 msgstr ""
15858 "Ամենաաջ նյութի տպելու պիտակի լռակյաց բարձրության կարգաբերում։ Ներառ "
15859 "վավերական CSS չափման միավոր։ Օրինակ, \"1դույմ\" կամ \"2.5սմ\"։"
15860
15861 #: 950.data.seed-values.sql:4111
15862 msgid "Enable PayflowPro payments"
15863 msgstr "Թույլատրի PayflowPro վճարումները"
15864
15865 #: 950.data.seed-values.sql:1054
15866 msgid "Allow a user to mark an item status as 'available'"
15867 msgstr "Թույլ տուր օգտվողին նշելու նյութի վիճակը որպես ՛հասանելի՛։"
15868
15869 #: 950.data.seed-values.sql:5062
15870 msgid "Require county field on patron registration"
15871 msgstr "Ընթերցող գրանցելիս պահանջում է երկրի դաշտը։"
15872
15873 #: 950.data.seed-values.sql:17612
15874 msgid "Orders Include Copy Data"
15875 msgstr "Պատվերները ներառում են պատճենի տվյալները։"
15876
15877 # id::clm.value__kik
15878 # id::kik
15879 #: 950.data.seed-values.sql:7041
15880 msgid "Kikuyu"
15881 msgstr "Kikuyu"
15882
15883 #: 950.data.seed-values.sql:16524
15884 msgid "Vandelay Generate Default Barcodes"
15885 msgstr "Vandelay գեներացրու լռակյաց շտրիխկոդեր"
15886
15887 #: 950.data.seed-values.sql:18407
15888 msgid "Checkin: Amnesty Mode"
15889 msgstr ""
15890
15891 #: 950.data.seed-values.sql:5044
15892 msgid "Show suffix field on patron registration"
15893 msgstr "Ընթերցող գրանցելիս ցույց տուր վերջածանցի դաշտը։"
15894
15895 # id::clm.value__tib
15896 # id::tib
15897 #: 950.data.seed-values.sql:7247
15898 msgid "Tibetan"
15899 msgstr "Տիբեթերեն"
15900
15901 # id::clm.value__nai
15902 # id::nai
15903 #: 950.data.seed-values.sql:7117
15904 msgid "North American Indian (Other)"
15905 msgstr "North American Indian (այլ)"
15906
15907 #: 950.data.seed-values.sql:7952 950.data.seed-values.sql:8632
15908 msgid "No accompanying matter"
15909 msgstr "Չկա ուղեկցող նյութ։"
15910
15911 # id::clm.value__crh
15912 # id::crh
15913 #: 950.data.seed-values.sql:6912
15914 msgid "Crimean Tatar"
15915 msgstr "Crimean Tatar"
15916
15917 # id::clm.value__tsi
15918 # id::tsi
15919 #: 950.data.seed-values.sql:7258
15920 msgid "Tsimshian"
15921 msgstr "Tsimshian"
15922
15923 #: 950.data.seed-values.sql:1130
15924 msgid "CREATE_LASSO"
15925 msgstr "CREATE_LASSO"
15926
15927 #: 950.data.seed-values.sql:8482
15928 msgid "Oregon "
15929 msgstr "Օրեգոն "
15930
15931 # id::clm.value__nog
15932 # id::nog
15933 #: 950.data.seed-values.sql:7132
15934 msgid "Nogai"
15935 msgstr "Nogai"
15936
15937 #: 950.data.seed-values.sql:7961 950.data.seed-values.sql:8641
15938 #: 950.data.seed-values.sql:8655 950.data.seed-values.sql:8669
15939 #: 950.data.seed-values.sql:8683 950.data.seed-values.sql:8697
15940 #: 950.data.seed-values.sql:8711
15941 msgid "Historical information"
15942 msgstr "Պատմական տեղեկատվություն։"
15943
15944 #: 950.data.seed-values.sql:5354
15945 msgid ""
15946 "When using the patron registration page, the duplicate patron check will use "
15947 "the configured depth to scope the search for duplicate patrons."
15948 msgstr ""
15949 "Երբ օգտագործում ես ընթերցողի գրանցման էջը, կրկնվող հաճախորդների փնտրման "
15950 "համար կրկնվող հաճախորդի ստուգումը կօգտագործի ձևավորած խորությունը։"
15951
15952 #: 950.data.seed-values.sql:1270
15953 msgid "CREATE_AUTHORITY_IMPORT_QUEUE"
15954 msgstr "CREATE_AUTHORITY_IMPORT_QUEUE"
15955
15956 # id::clm.value__enm
15957 # id::enm
15958 #: 950.data.seed-values.sql:6937
15959 msgid "English, Middle (1100-1500)"
15960 msgstr "Անգլերեն, Միջին (1100-1500)"
15961
15962 # id::clm.value__sux
15963 # id::sux
15964 #: 950.data.seed-values.sql:7228
15965 msgid "Sumerian"
15966 msgstr "Sumerian"
15967
15968 #: 950.data.seed-values.sql:1899
15969 msgid "Delete copy alert suppression"
15970 msgstr ""
15971
15972 #: 950.data.seed-values.sql:16510
15973 msgid "The county field will be shown on the patron registration screen"
15974 msgstr "Ընթերցողի գրանցման պաստառում ցույց կտրվի երկրի կոդը։"
15975
15976 #: 950.data.seed-values.sql:3598
15977 msgid "Circulation duration that triggers a recall."
15978 msgstr "տացքի տևողություն, որը բերում է հետ կանչի։"
15979
15980 #: 950.data.seed-values.sql:8189
15981 msgid "Gall"
15982 msgstr "Gall"
15983
15984 #: 950.data.seed-values.sql:7989
15985 msgid "Divertimentos, serenades, cassations, divertissements, and notturni"
15986 msgstr "Դիվերտիսմենտ, սերենադ, վճռաբեկ բողոքներ, զվարճանքներ և notturni"
15987
15988 #: 950.data.seed-values.sql:4966
15989 msgid ""
15990 "The Regular Expression for validation on the other_phone field in patron "
15991 "registration."
15992 msgstr ""
15993 "Ընթերցող գրանցելիս սովորական արտահայտություն other_phone դաշտի վավերացման "
15994 "համար։"
15995
15996 # id::clm.value__ina id::clm.value__-int
15997 # id::ina
15998 #: 950.data.seed-values.sql:7010 950.data.seed-values.sql:7015
15999 msgid "Interlingua (International Auxiliary Language Association)"
16000 msgstr "Interlingua (International Auxiliary Language Association)"
16001
16002 #: 950.data.seed-values.sql:8599
16003 msgid "South Australia "
16004 msgstr "Հարավային Ավստրալիա "
16005
16006 #: 950.data.seed-values.sql:8079 950.data.seed-values.sql:8111
16007 #: 950.data.seed-values.sql:8745 950.data.seed-values.sql:8775
16008 #: 950.data.seed-values.sql:8805 950.data.seed-values.sql:8835
16009 msgid "Calendars"
16010 msgstr "Օրացույցներ"
16011
16012 # id::clm.value__twi
16013 # id::twi
16014 #: 950.data.seed-values.sql:7268
16015 msgid "Twi"
16016 msgstr "Twi"
16017
16018 #: 950.data.seed-values.sql:3243
16019 msgid "Toggle off the patron summary sidebar after first view."
16020 msgstr "Առաջին դիտումից հետո անջատեք ընթերցողի ամփոփագրի կողային տողը։"
16021
16022 # id::clm.value__guj
16023 # id::guj
16024 #: 950.data.seed-values.sql:6985
16025 msgid "Gujarati"
16026 msgstr "Gujarati"
16027
16028 # id::clm.value__map
16029 # id::map
16030 #: 950.data.seed-values.sql:7089
16031 msgid "Austronesian (Other)"
16032 msgstr "Austronesian (այլ)"
16033
16034 #: 950.data.seed-values.sql:13812
16035 msgid "Fido"
16036 msgstr "Ֆիդո"
16037
16038 # id::clm.value__kal
16039 # id::kal
16040 #: 950.data.seed-values.sql:7028
16041 msgid "Kalâtdlisut"
16042 msgstr "Kalâtdlisut"
16043
16044 #: 950.data.seed-values.sql:5434
16045 msgid ""
16046 "Amount of time after which no negative balances (refunds) are allowed on "
16047 "bills for lost/long overdue materials. The \"Prohibit negative balance on "
16048 "bills for lost materials\" setting must also be set to \"true\"."
16049 msgstr ""
16050 "Ժամանակի մեծություն, որից հետո կորած/երկարաժամկետ ուշացրած նյութերի համար "
16051 "բացասական հաշվեկշռի (վերաֆինանսավորում) հաշիվ գրել չի կարելի։"
16052
16053 #: 950.data.seed-values.sql:1540
16054 msgid "ADMIN_ORG_UNIT_SETTING_TYPE"
16055 msgstr "ADMIN_ORG_UNIT_SETTING_TYPE"
16056
16057 #: 950.data.seed-values.sql:3135
16058 msgid "Default copy status (normal)"
16059 msgstr "Օրինակի լռակյաց կարգավիճակ (նորմալ)։"
16060
16061 #: 950.data.seed-values.sql:7537 950.data.seed-values.sql:7538
16062 msgid "Musical Sound Recording (Unknown Format)"
16063 msgstr "Երաժշտական ձայնագրություն (անհայտ ձևաչափ)։"
16064
16065 #: 950.data.seed-values.sql:710
16066 msgid "Allow a user to create a metarecord holds"
16067 msgstr "Թույլ տուր օգտվողին ստեղծելու մետագրառում պահումներ։"
16068
16069 #: 950.data.seed-values.sql:14275
16070 msgid "AT&T Mobility/Wireless"
16071 msgstr "AT&T Mobility/Wireless"
16072
16073 #: 950.data.seed-values.sql:1953
16074 msgid "Can do anything at the Consortium level"
16075 msgstr "Կարող է անել ամեն ինչ կոնսորցիումի մակարդակում"
16076
16077 # id::clm.value__kas
16078 # id::kas
16079 #: 950.data.seed-values.sql:7032
16080 msgid "Kashmiri"
16081 msgstr "Kashmiri"
16082
16083 #: 950.data.seed-values.sql:4747
16084 msgid "Suggest day_phone field on patron registration"
16085 msgstr "Ընթերցող գրանցելիս առաջարկիր day_phone դաշտը։"
16086
16087 # id::clm.value__hai
16088 # id::hai
16089 #: 950.data.seed-values.sql:6987
16090 msgid "Haida"
16091 msgstr "Haida"
16092
16093 # id::clm.value__-lan id::clm.value__oci
16094 # id::-lan
16095 #: 950.data.seed-values.sql:7061 950.data.seed-values.sql:7142
16096 msgid "Occitan (post-1500)"
16097 msgstr "Occitan (post-1500)"
16098
16099 #: 950.data.seed-values.sql:3754
16100 msgid ""
16101 "During offline circulations, allow patrons to identify themselves with "
16102 "usernames in addition to barcode.  For this setting to work, a barcode "
16103 "format must also be defined"
16104 msgstr ""
16105 "Օֆլայն տացքի ժամանակ թույլ տուր ընթերցողներին բացի շտրիխ կոդից բնութագրել "
16106 "իրենց նաև օգտվողի անվամբ։ Սա որպեսզի աշխատի, շտրիխ կոդի ձևաչափը նույնպես "
16107 "պետք է սահմանվի։"
16108
16109 #: 950.data.seed-values.sql:1813
16110 msgid ""
16111 "Allow a user to add/remove users to/from the \"Circulation Administrator\" "
16112 "group"
16113 msgstr ""
16114 "Թույլ տուր օգտվողին ավելացնելու/ջնջելու օգտվողների ՛Տացքի կառավարիչ՛ խմբից։"
16115
16116 #: 950.data.seed-values.sql:18981
16117 msgid "Print Template Context: checkin"
16118 msgstr ""
16119
16120 #: 950.data.seed-values.sql:7796
16121 msgid "volume"
16122 msgstr "հատոր"
16123
16124 #: 950.data.seed-values.sql:1937
16125 msgid "Acquisitions Administrator"
16126 msgstr "Համալրման կառավարիչ"
16127
16128 #: 950.data.seed-values.sql:6744
16129 msgid "Sound recording format"
16130 msgstr "Ձայնագրման ձևաչափ։"
16131
16132 #: 950.data.seed-values.sql:910
16133 msgid "Allow a user to remove the lost status from a copy"
16134 msgstr "Թույլ տուր օգտվողին օրինակից հեռացնելու կորածի կարգավիճակը։"
16135
16136 #: 950.data.seed-values.sql:5566
16137 msgid "Language of work"
16138 msgstr "Աշխատանքի լեզու"
16139
16140 #: 950.data.seed-values.sql:15517 950.data.seed-values.sql:15523
16141 msgid "Link Checker's URL Selection interface's saved columns"
16142 msgstr "Link Checker's URL Selection միջերեսի հիշված սյունակներ։"
16143
16144 # id::clm.value__aar
16145 # id::aar
16146 #: 950.data.seed-values.sql:6818
16147 msgid "Afar"
16148 msgstr "Afar"
16149
16150 #: 950.data.seed-values.sql:8049
16151 msgid "Bound as part of another work"
16152 msgstr "Կազմված է որպես մեկ այլ աշխատանքի մաս։"
16153
16154 #: 950.data.seed-values.sql:8442
16155 msgid "Mongolia "
16156 msgstr "Մոնղոլիա "
16157
16158 #: 950.data.seed-values.sql:11964
16159 msgid "Part of the whole quantity."
16160 msgstr "Ողջ քանակության մասը։"
16161
16162 #: 950.data.seed-values.sql:6758
16163 msgid "Content Type"
16164 msgstr "Բովանդկության տեսակ"
16165
16166 #: 950.data.seed-values.sql:1482
16167 msgid "ADMIN_ACQ_CLAIM_EVENT_TYPE"
16168 msgstr "ADMIN_ACQ_CLAIM_EVENT_TYPE"
16169
16170 #: 950.data.seed-values.sql:17772
16171 msgid "No attempt to code"
16172 msgstr "Չկա կոդին դիմելու փորձ"
16173
16174 #: 950.data.seed-values.sql:3751
16175 msgid "Offline: Patron Usernames Allowed"
16176 msgstr "Օֆլայն։ Օգտվողների գրանցման բառերը թույլատրված են"
16177
16178 #: 950.data.seed-values.sql:1873
16179 msgid "Override the ITEM_NOT_HOLDABLE event"
16180 msgstr "Override the ITEM_NOT_HOLDABLE event"
16181
16182 #: 950.data.seed-values.sql:17254
16183 msgid "OverDrive Circulation API Base URI"
16184 msgstr "OverDrive Circulation API Base URI"
16185
16186 #: 950.data.seed-values.sql:5161
16187 msgid ""
16188 "Require staff initials for entry/edit of patron standing penalties and "
16189 "messages."
16190 msgstr ""
16191 "Հաճախորդի սպասող տուգանքների և հաղորդագրությունների մուտքագրման/խմբագրման "
16192 "համար պահանջվում են աշխատակազմի անվանատառերը։"
16193
16194 #: 950.data.seed-values.sql:1546
16195 msgid "ADMIN_STANDING_PENALTY"
16196 msgstr "ADMIN_STANDING_PENALTY"
16197
16198 #: 950.data.seed-values.sql:143
16199 msgid "Name Subject"
16200 msgstr "Անվան խորագիր"
16201
16202 #: 950.data.seed-values.sql:1300
16203 msgid "DELETE_TRANSLATION"
16204 msgstr "DELETE_TRANSLATION"
16205
16206 # id::clm.value__sme
16207 # id::sme
16208 #: 950.data.seed-values.sql:7205
16209 msgid "Northern Sami"
16210 msgstr "Northern Sami"
16211
16212 #: 950.data.seed-values.sql:11747
16213 msgid "Temporary bucket which gets deleted after use."
16214 msgstr "Ժամանակավոր փունջ որը ջնջվում է օգտագործումից հետո"
16215
16216 #: 950.data.seed-values.sql:6764
16217 msgid "Media Type"
16218 msgstr "Կրիչի տեսակը"
16219
16220 #: 950.data.seed-values.sql:4660
16221 msgid ""
16222 "The barred field will be suggested on the patron registration screen. "
16223 "Suggesting a field makes it appear when suggested fields are shown. If the "
16224 "field is shown or required this setting is ignored."
16225 msgstr ""
16226 "Ընթերցողի գրանցման պաստառում կառաջարկվի արգելափակված դաշտը։ Առաջարկելով "
16227 "դաշտը ստիպում է, որ այն հայտնվի երբ առաջարկվող դաշտերը ցույց են տրված։ Եթե "
16228 "դաշտը ցույց է տրված կամ պահանջված, այս կարգաբերումը կանտեսվի։"
16229
16230 #: 950.data.seed-values.sql:17081
16231 msgid "Item Print Label - Left Margin for Right Label"
16232 msgstr "Նյութի տպելու պիտակ - Աջ պիտակի ձախ եզրը։"
16233
16234 #: 950.data.seed-values.sql:798
16235 msgid "Allow a user to view other users' permission groups"
16236 msgstr "Թույլ տուր օգտվողին դիտելու այլ օգտվողի թույլտվության խմբերը։"
16237
16238 #: 950.data.seed-values.sql:8507
16239 msgid "Russia (Federation) "
16240 msgstr "Ռուսաստանի Դաշնություն "
16241
16242 #: 950.data.seed-values.sql:19261
16243 msgid "Print Template Context: offline_in_house_use"
16244 msgstr ""
16245
16246 #: 950.data.seed-values.sql:19086
16247 msgid "Print Template: hold_shelf_list"
16248 msgstr ""
16249
16250 #: 950.data.seed-values.sql:8376
16251 msgid "Guadeloupe "
16252 msgstr "Գվադալուպա "
16253
16254 #: 950.data.seed-values.sql:8460
16255 msgid "Northern Ireland "
16256 msgstr "Հյուսիսային Իռլանդիա "
16257
16258 #: 950.data.seed-values.sql:7379
16259 msgid "M-II"
16260 msgstr "M-II"
16261
16262 #: 950.data.seed-values.sql:4813
16263 msgid "The email field will be required on the patron registration screen."
16264 msgstr "Ընթերցողի գրանցման պաստառում կառաջարկվի էլ․ փոստի դաշտը։"
16265
16266 #: 950.data.seed-values.sql:3931
16267 msgid "Content of event_text include"
16268 msgstr "Ներառ event_text բովանդակությունը։"
16269
16270 #: 950.data.seed-values.sql:8016
16271 msgid "Popular music"
16272 msgstr "Հանրամատչելի երաժշտություն"
16273
16274 #: 950.data.seed-values.sql:1650
16275 msgid "VIEW_HOLD_MATRIX_MATCHPOINT"
16276 msgstr "VIEW_HOLD_MATRIX_MATCHPOINT"
16277
16278 #: 950.data.seed-values.sql:8446
16279 msgid "Montana "
16280 msgstr "Մոնտանա "
16281
16282 #: 950.data.seed-values.sql:908
16283 msgid "Allow a user to check in/out an item that has an alert message"
16284 msgstr ""
16285 "Թույլ տուր օգտվողին հետ ընդունել/դուրս տալ նյութը, որն ունի ահազանգի "
16286 "հաղորդագրություն։"
16287
16288 #: 950.data.seed-values.sql:8186
16289 msgid "Polar stereographic"
16290 msgstr "Բևեռային ստերեոգրաֆիա։"
16291
16292 #: 950.data.seed-values.sql:15964
16293 msgid "During fiscal rollover, update distribution formalae to use new funds"
16294 msgstr ""
16295 "Ընթացիկ պտույտի ժամանակ, թարմացման տարածման ձևաչափ նոր դրամագլխի օգտագործման "
16296 "համար։"
16297
16298 #: 950.data.seed-values.sql:3868
16299 msgid "Block copy checkout status"
16300 msgstr "Արգելափակիր պատճենի դուրս տրման կարգավիճակը։"
16301
16302 #: 950.data.seed-values.sql:2813
16303 msgid "Hold Shelf expiration"
16304 msgstr "Պահման դարակի ժամկետի գերազանցում։"
16305
16306 #: 950.data.seed-values.sql:3018
16307 msgid "Fund Spending Limit for Block"
16308 msgstr "Բլոկի համար գումարի ծախսի սահմանափակում"
16309
16310 #: 950.data.seed-values.sql:7860
16311 msgid "microopaque"
16312 msgstr "microopaque"
16313
16314 #: 950.data.seed-values.sql:8392
16315 msgid "Idaho "
16316 msgstr "Այդահո "
16317
16318 #: 950.data.seed-values.sql:1064
16319 msgid "Allow a user to mark an item status as 'in process'"
16320 msgstr "Թույլ տուր օգտվողին նշելու նյութի կարգավիճակը որպես ՛ընթացքում՛։"
16321
16322 # id::clm.value__sus
16323 # id::sus
16324 #: 950.data.seed-values.sql:7227
16325 msgid "Susu"
16326 msgstr "Susu"
16327
16328 #: 950.data.seed-values.sql:8321
16329 msgid "Cambodia "
16330 msgstr "Կամբոջիա "
16331
16332 #: 950.data.seed-values.sql:1520
16333 msgid "ADMIN_IDENT_TYPE"
16334 msgstr "ADMIN_IDENT_TYPE"
16335
16336 #: 950.data.seed-values.sql:15069
16337 msgid "Login via xmlrpc"
16338 msgstr "Մուտքի գրանցում xmlrpc օգնությամբ"
16339
16340 # id::ccs.name__3
16341 # id::3
16342 #: 950.data.seed-values.sql:529
16343 msgid "Lost"
16344 msgstr "Կորած"
16345
16346 #: 950.data.seed-values.sql:824
16347 msgid "User may delete a patron statistical category"
16348 msgstr "Օգտվողը կարող է ջնջել հաճախորդի վիճակագրական դասը։"
16349
16350 # id::clm.value__spa
16351 # id::spa
16352 #: 950.data.seed-values.sql:581 950.data.seed-values.sql:582
16353 #: 950.data.seed-values.sql:7219
16354 msgid "Spanish"
16355 msgstr "Իսպաներեն"
16356
16357 #: 950.data.seed-values.sql:7376
16358 msgid "Betacam"
16359 msgstr "Betacam"
16360
16361 # id::citm.value__j
16362 # id::j
16363 #: 950.data.seed-values.sql:7329
16364 msgid "Musical sound recording"
16365 msgstr "Երաժշտական ձայներիզներ"
16366
16367 #: 950.data.seed-values.sql:11947
16368 msgid "Delayed: Changed"
16369 msgstr "Ուշացված։ Փոփոխված"
16370
16371 #: 950.data.seed-values.sql:13398
16372 msgid "Heading -- Personal Name"
16373 msgstr "Վերնախորագիր -- Անձնանուն"
16374
16375 #: 950.data.seed-values.sql:8330
16376 msgid "Colombia "
16377 msgstr "Կոլոմբիա "
16378
16379 #: 950.data.seed-values.sql:4903
16380 msgid ""
16381 "The ident_value2 field will be shown on the patron registration screen. "
16382 "Showing a field makes it appear with required fields even when not required. "
16383 "If the field is required this setting is ignored."
16384 msgstr ""
16385 "Ընթերցող գրանցելու պաստառին կարտածվի ident_value2 դաշտը։ Ցույց տալով դաշտը "
16386 "ստիպում է, որ այն հայտնվի պահանջվող դաշտերով, եթե նույնիսկ պահանջված չէ։ եթե "
16387 "դաշտը պահանջված է, այս կարգաբերումը կանտեսվի։"
16388
16389 #: 950.data.seed-values.sql:13323
16390 msgid "Produce a CSV file representing a book list"
16391 msgstr "Թողարկիր գրքի ցուցակը ներկայացնող CSV ֆայլը։"
16392
16393 #: 950.data.seed-values.sql:790
16394 msgid "Allow a user to delete another user's container"
16395 msgstr "Թույլ տուր օգտվողին ջնջելու մեկ այլ օգտվողի կոնտեյները։"
16396
16397 #: 950.data.seed-values.sql:7461 950.data.seed-values.sql:7462
16398 #: 950.data.seed-values.sql:7527 950.data.seed-values.sql:7528
16399 #: 950.data.seed-values.sql:7618 950.data.seed-values.sql:7619
16400 msgid "Phonograph music recording"
16401 msgstr "Ֆոնոգրամայով երաժշտության ձայնագրություն։"
16402
16403 # id::crcd.name__7
16404 # id::7
16405 #: 950.data.seed-values.sql:485
16406 msgid "7_days_2_renew"
16407 msgstr "7_days_2_renew"
16408
16409 #: 950.data.seed-values.sql:5460
16410 msgid "Maximum number of duplicate holds allowed."
16411 msgstr ""
16412
16413 # id::clm.value__-esk
16414 # id::-esk
16415 #: 950.data.seed-values.sql:6939
16416 msgid "Eskimo languages"
16417 msgstr "Eskimo languages"
16418
16419 #: 950.data.seed-values.sql:1867
16420 msgid "Override the ITEM_DEPOSIT_REQUIRED event"
16421 msgstr "Վերագրիր ITEM_DEPOSIT_REQUIRED իրադաչրձությունը։"
16422
16423 #: 950.data.seed-values.sql:60
16424 msgid "Patron had an invalid daytime phone number"
16425 msgstr "Հաճախորդը ունի չգործող ցերեկային ժամերի հեռախոս։"
16426
16427 #: 950.data.seed-values.sql:1214
16428 msgid "UPDATE_CIRC_DURATION"
16429 msgstr "UPDATE_CIRC_DURATION"
16430
16431 #: 950.data.seed-values.sql:4630
16432 msgid "Show alias field on patron registration"
16433 msgstr "Ընթերցող գրանցելիս ցույց տուր կեղծանուն դաշտը։"
16434
16435 #: 950.data.seed-values.sql:1716
16436 msgid "Allows a user to override the TRANSIT_CHECKIN_INTERVAL_BLOCK event"
16437 msgstr ""
16438 "Թույլ տուր օգտվողին վերագրելու TRANSIT_CHECKIN_INTERVAL_BLOCK "
16439 "իրադարձությունը։"
16440
16441 #: 950.data.seed-values.sql:211
16442 msgid "All Creators"
16443 msgstr "Բոլոր ստեղծողները։"
16444
16445 #: 950.data.seed-values.sql:4873
16446 msgid "Suggest evening_phone field on patron registration"
16447 msgstr "Ընթերցող գրանցելիս առաջարկիր evening_phone դաշտը։"
16448
16449 #: 950.data.seed-values.sql:1728
16450 msgid "Allows a user to manually adjust a patron's primary card"
16451 msgstr "Թույլ տուր օգտվողին ձեռքով հարմարեցնել հաճախորդի առաջնային քարտը։"
16452
16453 #: 950.data.seed-values.sql:8369
16454 msgid "Kiribati "
16455 msgstr "Կիրբատի "
16456
16457 #: 950.data.seed-values.sql:7991
16458 msgid "Flamenco"
16459 msgstr "Ֆլամենգո"
16460
16461 # id::aou.name__7
16462 # id::7
16463 #~ msgid "Example Branch 4"
16464 #~ msgstr "Օրինակ մասնաճյուղ 4"
16465
16466 # id::aou.name__5
16467 # id::5
16468 #~ msgid "Example Branch 2"
16469 #~ msgstr "Օրինակ մասնաճյուղ 2"
16470
16471 # id::aou.name__6
16472 # id::6
16473 #~ msgid "Example Branch 3"
16474 #~ msgstr "Օրինակ մասնաճյուղ 3"
16475
16476 # id::aou.name__4
16477 # id::4
16478 #~ msgid "Example Branch 1"
16479 #~ msgstr "Օրինակ մասնաճյուղ 1"
16480
16481 # id::cit.name__2
16482 # id::2
16483 #~ msgid "SSN"
16484 #~ msgstr "SSN"
16485
16486 # id::aou.name__2
16487 # id::2
16488 #~ msgid "Example System 1"
16489 #~ msgstr "Օրինակ համակարգ 1"
16490
16491 # id::aou.name__3
16492 # id::3
16493 #~ msgid "Example System 2"
16494 #~ msgstr "Օրինակ համակարգ 2"
16495
16496 # id::aou.name__9
16497 # id::9
16498 #~ msgid "Example Bookmobile 1"
16499 #~ msgstr "Example Bookmobile 1"
16500
16501 #~ msgid "Gwich"
16502 #~ msgstr "Gwich"
16503
16504 #~ msgid "List Published Book Bags"
16505 #~ msgstr "Թվարկիր տպագրված գրքերի պայուսակները"
16506
16507 #~ msgid "Holds: Clear shelf copy status"
16508 #~ msgstr "Պահումներ։ Մաքրիր պատճենի դարակի վիճակը"
16509
16510 #~ msgid "Selfcheck: Workstation Required"
16511 #~ msgstr "Ինքնաստուգում։ Պահանջվում է աշխատանքային կայան"
16512
16513 #~ msgid "Local System Administrator"
16514 #~ msgstr "Տեղային համակարգի կառավարիչ"
16515
16516 #~ msgid "Example Sub-library 1"
16517 #~ msgstr "Օրինակ։ Ենթագրադարան 1"
16518
16519 #~ msgid "Selfcheck: Require Patron Password"
16520 #~ msgstr "Ինքնաստուգում։ Պահանջում է ընթերցողի գաղտնաբառ։"
16521
16522 #~ msgid "‡biblios.net"
16523 #~ msgstr "‡biblios.net"
16524
16525 #~ msgid "Add to Published Book Bags"
16526 #~ msgstr "Ավելացրու Հրատարակված գրքերի պայուսակում"
16527
16528 #~ msgid "Book Bag"
16529 #~ msgstr "Գրքի պայուսակ"
16530
16531 #~ msgid "System maintenance, configuration, etc."
16532 #~ msgstr "Համակարգի շահագործում, կարգաբերում, և այլն"
16533
16534 #~ msgid "GUI: Work Log: Maximum Patrons Logged"
16535 #~ msgstr "ՕԳՄ։ Աշխատանքային լոգ։ Գրանցված են մաքսիմում ընթերցողներ։"
16536
16537 #~ msgid "GUI: Work Log: Maximum Actions Logged"
16538 #~ msgstr "ՕԳՄ։ Աշխատանքային լոգ Մաքսիմում գործողություններ են ակտիվ։"
16539
16540 #~ msgid "Circ: Cap Max Fine at Item Price"
16541 #~ msgstr "Տացք: Cap Max տուգանք նյութի գնին համապատասխան"
16542
16543 #~ msgid "Holds: Has Local Copy Block"
16544 #~ msgstr "Պահումներ։ Ունի տեղային պատճենի բլոկ"
16545
16546 #~ msgid ""
16547 #~ "Circulation: Maximum concurrently active self-serve password reset requests "
16548 #~ "per user"
16549 #~ msgstr ""
16550 #~ "Տացք. Ամենաշատ մրցակից ակտիվ ինքնագրվող գաղտնաբառի վերագրման առաջարկներ ըմտ "
16551 #~ "մեկ օգտվողի"
16552
16553 #~ msgid "Circulation: Self-serve password reset request time-to-live"
16554 #~ msgstr "Տացք։ ինքնստուգվող գաղնաբառի վերագրման թողնելու գալու ժամ"
16555
16556 #~ msgid "Selfcheck: Audio Alerts"
16557 #~ msgstr "Ինքնստուգում։ Ձայնային զգուշացում"
16558
16559 #~ msgid ""
16560 #~ "Circulation: Maximum concurrently active self-serve password reset requests"
16561 #~ msgstr ""
16562 #~ "Տացք։ Ամենաշատ մրցակից ակտիվ ինքնաստուգվող գաղտնաբառերի վերագրման պահանջ"
16563
16564 #~ msgid ""
16565 #~ "GUI: Require staff initials for entry/edit of item/patron/penalty "
16566 #~ "notes/messages."
16567 #~ msgstr ""
16568 #~ "ՕԳՄ։ Պահանջում է աշխատակցի սկզբնատառերը որպեսզի խմբագրի/մուտքագրի "
16569 #~ "նյութի/ընթերցողի/տուգանքի նշումների/հաղորդումները"
16570
16571 #~ msgid "Appends staff initials and edit date into note content."
16572 #~ msgstr "Կիրառում է աշխատակազմի սկզբնատառերը և խմբագրում է ամսաթիվը նշումի"
16573
16574 #~ msgid "Holds: Block Renewal of Items Needed for Holds"
16575 #~ msgstr "Պահումներ։ Պահման համար պահանջվող նյութերի թարմացումներ"
16576
16577 #~ msgid "Holds: Has Local Copy Alert"
16578 #~ msgstr "Պահումներ. ունի տեղային պատճենի ահազանգ"
16579
16580 #~ msgid "LC subject headings for children's literature"
16581 #~ msgstr "Կոնգրեսի գրադարանի խորագրեր մանկական գրականության համար"
16582
16583 #~ msgid "Art and Architecture Thesaurus"
16584 #~ msgstr "Արվեստի և ճարտարապետության տեզաուրուս"
16585
16586 #~ msgid "National Agricultural Library subject authority file"
16587 #~ msgstr ""
16588 #~ "Գյուղատնտեսական գրականության ազգային գրադարանի խորագրերի հեղինակավոր ֆայլ"
16589
16590 #~ msgid "Repertoire de vedettes-matiere"
16591 #~ msgstr "Repertoire de vedettes-matiere"
16592
16593 #~ msgid "Library of Congress Subject Headings"
16594 #~ msgstr "Կոնգրեսի գրադարանի խորագրեր"
16595
16596 #~ msgid "Sears List of Subject Headings"
16597 #~ msgstr "Խորագրերի Սիրսի ցուցակ"
16598
16599 #~ msgid "Canadian Subject Headings"
16600 #~ msgstr "Կանադական խորագրեր"
16601
16602 #~ msgid "Medical Subject Headings"
16603 #~ msgstr "Բժշկական թեմաների խորագրեր"
16604
16605 #~ msgid "Allow a user to mark an item as 'missing'"
16606 #~ msgstr "Թույլ տուր օգտվողին նշելու նյութը որպես 'բացակա'"
16607
16608 #~ msgid ""
16609 #~ "Allow a user to abort a copy transit if the user is at the transit "
16610 #~ "destination or source"
16611 #~ msgstr ""
16612 #~ "Թույլ տուր ընթերցողին վիժեցնելու պատճենի տեղափոխումը եթե օգտվողը տեղափոխման "
16613 #~ "նպատակակետում է կամ աղբյուրում"
16614
16615 #~ msgid "Canceled holds display count"
16616 #~ msgstr "Չեղյալ արված պահումների արտածման հաշվիչ"
16617
16618 #~ msgid "How many canceled holds to show in patron holds interfaces"
16619 #~ msgstr "Ընթերցողի պահման միջերեսում քանի չեղյալ արված պահումներ ցուցյց տալ"
16620
16621 #~ msgid ""
16622 #~ "Allow a user to abort a copy transit if the user is not at the transit "
16623 #~ "source or dest"
16624 #~ msgstr ""
16625 #~ "Թույլ տուր օգտվողին վիժեցնել պատճենի տրանզիտը եթե օգտվողը տրանզիտի "
16626 #~ "աղբյուրում կամ նպատակակետում չէ։"
16627
16628 #~ msgid "Show all canceled holds that were canceled within this amount of time"
16629 #~ msgstr ""
16630 #~ "Ցույց տուր բոլոր չեղյալ արված պահումները որոնք չեղյալ են արվել որոշակի "
16631 #~ "ժամանակահատվածում"
16632
16633 #~ msgid "Canceled holds display age"
16634 #~ msgstr "Չեղյալ արված պահումների արտածման տարիք"
16635
16636 #~ msgid "Allows patrons to create automatic holds from purchase requests."
16637 #~ msgstr "Թույլ տուր ընթերցողին գնման պատվերից ստեղծելու ավտոմատ պահումներ։"
16638
16639 #~ msgid "Journal/Magazine & Newspaper Articles"
16640 #~ msgstr "Ամսագրի/Հանդեսի & թերթի հոդված։"