Translation updates - po files
[working/Evergreen.git] / build / i18n / po / db.seed / hy-AM.po
1 msgid ""
2 msgstr ""
3 "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
4 "Report-Msgid-Bugs-To: open-ils-dev@list.georgialibraries.org\n"
5 "POT-Creation-Date: 2017-02-21 20:30-0400\n"
6 "PO-Revision-Date: 2014-02-16 14:22+0000\n"
7 "Last-Translator: TZ <tigran@flib.sci.am>\n"
8 "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
9 "MIME-Version: 1.0\n"
10 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
11 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
12 "X-Launchpad-Export-Date: 2017-02-23 05:38+0000\n"
13 "X-Generator: Launchpad (build 18326)\n"
14
15 #: 950.data.seed-values.sql:370
16 msgid "American English"
17 msgstr "Ամերիկյան անգլերեն"
18
19 #: 950.data.seed-values.sql:6963
20 msgid "Tamil"
21 msgstr "Թամիլերեն"
22
23 #: 950.data.seed-values.sql:8080
24 msgid "Estonia "
25 msgstr ""
26
27 #: 950.data.seed-values.sql:117
28 msgid "Series Title"
29 msgstr "Մատենաշարի վերնագիր"
30
31 # id::clfm.value__p
32 # id::p
33 #: 950.data.seed-values.sql:7069 950.data.seed-values.sql:7875
34 #: 950.data.seed-values.sql:8580 950.data.seed-values.sql:8601
35 msgid "Poetry"
36 msgstr "Պոէզիա"
37
38 # id::clm.value__pau
39 # id::pau
40 #: 950.data.seed-values.sql:6882
41 msgid "Palauan"
42 msgstr "Palauan"
43
44 #: 950.data.seed-values.sql:1592
45 msgid ""
46 "Allows users to save and load sets of filters for filter dialogs, available "
47 "in certain staff interfaces"
48 msgstr ""
49 "Թույլ է տալիս օգտվողներին հիշել և բեռնավորել զտիչների բազմությունը զտիչային "
50 "երկխոսությունների համար, որոնք հասանելի են աշխատակազի որոշակի միջերեսներից։"
51
52 # id::clm.value__kir
53 # id::kir
54 #: 950.data.seed-values.sql:6769
55 msgid "Kyrgyz"
56 msgstr "Կիրգիզերեն"
57
58 #: 950.data.seed-values.sql:5306
59 msgid "Z39.50 Source"
60 msgstr "Z39.50 աղբյուր"
61
62 #: 950.data.seed-values.sql:7570
63 msgid "film reel"
64 msgstr ""
65
66 #: 950.data.seed-values.sql:1651
67 msgid "Allow a user to modify a popularity badge parameter"
68 msgstr ""
69
70 # id::clm.value__nor
71 # id::nor
72 #: 950.data.seed-values.sql:6860
73 msgid "Norwegian"
74 msgstr "Նորվեգերեն"
75
76 #: 950.data.seed-values.sql:414 950.data.seed-values.sql:435
77 #: 950.data.seed-values.sql:15643
78 msgid "LCCN"
79 msgstr "LCCN"
80
81 #: 950.data.seed-values.sql:15621
82 msgid "Rollover Distribution Formulae Funds"
83 msgstr "Rollover Distribution Formulae Funds"
84
85 #: 950.data.seed-values.sql:35
86 msgid "Alerting block on Circ"
87 msgstr "Տացքի նախազգուշացման բլոկ"
88
89 # id::clm.value__dua
90 # id::dua
91 #: 950.data.seed-values.sql:6653
92 msgid "Duala"
93 msgstr "Duala"
94
95 #: 950.data.seed-values.sql:15377
96 msgid "Upload Merge on Single Match by Default"
97 msgstr "Որպես լռակյաց Բեռնավորի ձուլի ըստ մեկ համընկնման"
98
99 #: 950.data.seed-values.sql:7842
100 msgid "Full score"
101 msgstr ""
102
103 #: 950.data.seed-values.sql:4673
104 msgid ""
105 "The ident_value2 field will be suggested on the patron registration screen. "
106 "Suggesting a field makes it appear when suggested fields are shown. If the "
107 "field is shown or required this setting is ignored."
108 msgstr ""
109 "ident_value2 դաշտը կառաջարկվի ընթերցողի գրանցման պաստառից։ Առաջարկելով դաշտ "
110 "թույլ է տալիս որ այն հայտնվի երբ առաջարկվող դաշտերը ցուցադրվում են։ Եթե "
111 "դաշտը ցուցադրված կամ պահանջված է այս կարգաբերումը անտեսվում է։"
112
113 #: 950.data.seed-values.sql:4904
114 msgid "Require at least one address for Patron Registration"
115 msgstr "Ընթերցողի գրանցման համար պահանջվում է առնվազն մեկ հասցե։"
116
117 #: 950.data.seed-values.sql:1564
118 msgid "Allows a user to create/retrieve/update/delete address alerts"
119 msgstr ""
120 "Թույլ է տալիս օգտվողին ստեղծել/վերափնտրել/թարմացնել/ջնջել հասցեի ահազանգերը։"
121
122 #: 950.data.seed-values.sql:8199
123 msgid "Nunavut "
124 msgstr ""
125
126 # id::crrf.name__2
127 # id::2
128 #: 950.data.seed-values.sql:321
129 msgid "10_cent_per_day"
130 msgstr "10_cent_per_day"
131
132 #: 950.data.seed-values.sql:98
133 msgid "Keyword"
134 msgstr "Հիմնաբառ"
135
136 #: 950.data.seed-values.sql:5376
137 msgid "Renew Circulations"
138 msgstr "Թարմացրու տացքերը։"
139
140 #: 950.data.seed-values.sql:15292
141 msgid "Upload Default Match Set"
142 msgstr "Բեռնավորի լռակյաց համընկնման բազմությունը"
143
144 #: 950.data.seed-values.sql:7749
145 msgid "Rock music"
146 msgstr ""
147
148 #: 950.data.seed-values.sql:1002
149 msgid "DELETE_SURVEY"
150 msgstr "DELETE_SURVEY"
151
152 #: 950.data.seed-values.sql:8021
153 msgid "Aruba "
154 msgstr ""
155
156 #: 950.data.seed-values.sql:13096
157 msgid "Heading -- Meeting Name"
158 msgstr "Վերնախորագիր -- Հանդիպման անուն"
159
160 #: 950.data.seed-values.sql:7898
161 msgid "Not Applicable"
162 msgstr ""
163
164 #: 950.data.seed-values.sql:7872 950.data.seed-values.sql:8577
165 #: 950.data.seed-values.sql:8598
166 msgid "Memoirs"
167 msgstr ""
168
169 #: 950.data.seed-values.sql:15701
170 msgid "Long-Overdue Items Usable on Checkin"
171 msgstr "երկարաժամկետ ուշացած նյութերը օգտագործելի են հետ ընդունելիս։"
172
173 #: 950.data.seed-values.sql:3200
174 msgid ""
175 "The purpose is to provide an interval of time after an item goes into the on-"
176 "holds-shelf status before it appears to patrons that it is actually on the "
177 "holds shelf.  This gives staff time to process the item before it shows as "
178 "ready-for-pickup. Examples: \"5 days\", \"1 hour\""
179 msgstr ""
180 "Նպատակն է տրամադրել ժամանակի միջակայք, որից հետո նյութը գնում է on-holds-"
181 "shelf վիճակի մինչ այն տեսանելի կլինի օգտվողներին որպես պահման դարակի նյութ։ "
182 "Սա աշխատակազմին տալիս է ժամանակ մշակել նյութը մինչ այն կերևա որպես ready-for-"
183 "pickup։ Օրինակներ՝ \"5 օր\", \"1 ժամ\""
184
185 # id::clm.value__hit
186 # id::hit
187 #: 950.data.seed-values.sql:6722
188 msgid "Hittite"
189 msgstr "Հեթիթերեն"
190
191 #: 950.data.seed-values.sql:7895
192 msgid "Instrumental and vocal parts"
193 msgstr ""
194
195 #: 950.data.seed-values.sql:1356
196 msgid "ADMIN_USER_SETTING_GROUP"
197 msgstr "ADMIN_USER_SETTING_GROUP"
198
199 #: 950.data.seed-values.sql:11717
200 msgid "Cat: Use Internal ID for TCN Value"
201 msgstr "Cat: Օգտագործի ներքին ID-ն TCN արժեքի համար"
202
203 #: 950.data.seed-values.sql:16554
204 msgid "Notification of a group of circs"
205 msgstr ""
206
207 #: 950.data.seed-values.sql:8302
208 msgid "Wake Island "
209 msgstr ""
210
211 #: 950.data.seed-values.sql:72
212 msgid "Patron had an invalid evening phone number"
213 msgstr "Ընթերցողը ունի սխալ երեկոյան հեռախոսահամար"
214
215 # id::clm.value__nah
216 # id::nah
217 #: 950.data.seed-values.sql:6842
218 msgid "Nahuatl"
219 msgstr "Nahuatl"
220
221 #: 950.data.seed-values.sql:11941 950.data.seed-values.sql:11942
222 msgid "Historical Hold Retention Start Date"
223 msgstr "Պահման պատմության տարիքի սկզբնավորման ամսաթիվ"
224
225 #: 950.data.seed-values.sql:5155
226 msgid ""
227 "Prevent negative balances (refunds) on bills for overdue materials. Set to "
228 "\"true\" to prohibit negative balances at all times or, when used in "
229 "conjunction with an interval setting, to prohibit negative balances after a "
230 "set period of time."
231 msgstr ""
232
233 # id::aout.name__5
234 # id::5
235 #: 950.data.seed-values.sql:467
236 msgid "Bookmobile"
237 msgstr "Ավտոգրադարան"
238
239 # id::clm.value__kaw
240 # id::kaw
241 #: 950.data.seed-values.sql:6760
242 msgid "Kawi"
243 msgstr "Kawi"
244
245 #: 950.data.seed-values.sql:7941
246 msgid "Eckert"
247 msgstr ""
248
249 #: 950.data.seed-values.sql:4436
250 msgid "Suggest claims_never_checked_out_count field on patron registration"
251 msgstr ""
252 "Առաջարկի claims_never_checked_out_count դաշտը ընթերցողի գրանցման ժամանակ"
253
254 #: 950.data.seed-values.sql:3161
255 msgid "Hard boundary"
256 msgstr "Կոշտ սահման"
257
258 #: 950.data.seed-values.sql:8218
259 msgid "Poland "
260 msgstr ""
261
262 #: 950.data.seed-values.sql:8261
263 msgid "Switzerland "
264 msgstr ""
265
266 #: 950.data.seed-values.sql:13639 950.data.seed-values.sql:14425
267 msgid "Virgin Mobile"
268 msgstr "Virgin Mobile"
269
270 #: 950.data.seed-values.sql:13286
271 msgid "Repertoire de vedettes-matiere"
272 msgstr "Repertoire de vedettes-matiere"
273
274 #: 950.data.seed-values.sql:8132
275 msgid "Jamaica "
276 msgstr ""
277
278 # id::clm.value__sas
279 # id::sas
280 #: 950.data.seed-values.sql:6912
281 msgid "Sasak"
282 msgstr "Sasak"
283
284 #: 950.data.seed-values.sql:948
285 msgid "CREATE_ORG_UNIT"
286 msgstr "CREATE_ORG_UNIT"
287
288 # id::ccs.name__0
289 # id::0
290 #: 950.data.seed-values.sql:332
291 msgid "Available"
292 msgstr "Մատչելի"
293
294 # id::crcd.name__6
295 # id::6
296 #: 950.data.seed-values.sql:289
297 msgid "35_days_1_renew"
298 msgstr "35_days_1_renew"
299
300 #: 950.data.seed-values.sql:4158
301 msgid ""
302 "Regular expression defining the patron username format, used for patron "
303 "registration and self-service username changing only"
304 msgstr ""
305 "Սովորական արտահայտություն որը սահմանում է օգտատիրոջ գրանցման ժամանակ "
306 "օգտատիրոջ անվան ձևաչափը և ինքնասպասարկվող օգտվողի անվան փոփոխությունը"
307
308 #: 950.data.seed-values.sql:804
309 msgid "Allow a user to view a funding source"
310 msgstr "Թույլ տուր օգտվողին դիտելու ֆինանսավորման աղբյուրը"
311
312 #: 950.data.seed-values.sql:4974
313 msgid "Target copies for a hold even if copy's circ lib is closed"
314 msgstr ""
315 "Պահման համար թիրախային պատճեններ եթե նույնիսկ պատճենի circ lib փակ է։"
316
317 #: 950.data.seed-values.sql:4916
318 msgid ""
319 "So for example, if you search for John Doe, normally you would get at most "
320 "50 results.  This setting allows you to raise or lower that limit."
321 msgstr ""
322 "Օրինակի համար, եթե փնտրում ես John Doe, կունենաս 50 արդյունք։ Այս "
323 "կարգաբերումը թույլ է տալիս բարձրացնելու կամ իջեցնելու սահմանափակումը։"
324
325 #: 950.data.seed-values.sql:7971 950.data.seed-values.sql:8665
326 #: 950.data.seed-values.sql:8675
327 msgid "Game"
328 msgstr ""
329
330 #: 950.data.seed-values.sql:652
331 msgid "Allow a user to delete a copy location"
332 msgstr "Թույլ է տալիս օգտվողին ջնջելու պատճենի տեղաբաշխումը"
333
334 #: 950.data.seed-values.sql:350
335 msgid "Long Overdue"
336 msgstr "Երկար ուշացում"
337
338 #: 950.data.seed-values.sql:15679
339 msgid "Maximum Z39.50 Batch Search Results"
340 msgstr "Մաքսիմում Z39.50 փաթեթի որոնման արդյունքները"
341
342 #: 950.data.seed-values.sql:8269
343 msgid "Tasmania "
344 msgstr ""
345
346 #: 950.data.seed-values.sql:33
347 msgid "Alerting Note, no blocks"
348 msgstr "Զգուշացման նշում, բլոկներ չկան"
349
350 #: 950.data.seed-values.sql:3749
351 msgid ""
352 "If set to a non-empty value, Non-Hold Transits will be suppressed between "
353 "this OU and others with the same value. If set to an empty value, transits "
354 "will not be suppressed."
355 msgstr ""
356 "Եթե կարգաբերված է ոչ դատարկ արժեքի, Non-Hold տրանզիտները կճզմվեն այս OU-ի և "
357 "այլերի համար որոնք ունեն նույն արժեքը։ Եթե կարգաբերված է դատարկ արժեքի, "
358 "տրանզիտները չեն ճզմվի։"
359
360 #: 950.data.seed-values.sql:15050
361 msgid ""
362 "Leave transaction open when lost balance equals zero.  This leaves the lost "
363 "copy on the patron record when it is paid"
364 msgstr ""
365 "Տրանզակցիան թող բաց երբբ կորցրած բալանսը հավասար է զրոի։ Սա թողնում է կորած "
366 "պատճենը ընթերցողի գրառման վրա երբ այն վճարված է։"
367
368 #: 950.data.seed-values.sql:1162
369 msgid "UPDATE_ORG_UNIT_SETTING.credit.payments.allow"
370 msgstr "UPDATE_ORG_UNIT_SETTING.credit.payments.allow"
371
372 #: 950.data.seed-values.sql:483 950.data.seed-values.sql:3431
373 #: 950.data.seed-values.sql:3434
374 msgid "Lost Materials Processing Fee"
375 msgstr "Կորած նյութերի կատարման գումար"
376
377 #: 950.data.seed-values.sql:696
378 msgid "Allow a user to view uploaded offline script information"
379 msgstr ""
380 "Թույլ է օգտվողին դիտելու ցանցից անջատված բեռնավորված տեղեկատվության սկրիպտը"
381
382 #: 950.data.seed-values.sql:1716
383 msgid "Data Review"
384 msgstr "Տվյալների վերանայում"
385
386 #: 950.data.seed-values.sql:1633
387 msgid "Allow a user to mark an item status as 'damaged'"
388 msgstr ""
389
390 #: 950.data.seed-values.sql:14153
391 msgid "Chariton Valley Wireless"
392 msgstr "Chariton Valley Wireless"
393
394 #: 950.data.seed-values.sql:606
395 msgid "Allow a user to edit copies in batch"
396 msgstr "Թույլ է տալիս օգտվողին փաթեթով խմբագրելու պատճենները"
397
398 #: 950.data.seed-values.sql:2707
399 msgid "OPAC"
400 msgstr "ՀՕԱՔ"
401
402 #: 950.data.seed-values.sql:1643
403 msgid "Allow a user to delete a popularity badge"
404 msgstr ""
405
406 #: 950.data.seed-values.sql:1334
407 msgid "ADMIN_INVOICE_PAYMENT_METHOD"
408 msgstr "ADMIN_INVOICE_PAYMENT_METHOD"
409
410 #: 950.data.seed-values.sql:8150
411 msgid "Luxembourg "
412 msgstr ""
413
414 #: 950.data.seed-values.sql:970
415 msgid "DELETE_COPY_STATUS"
416 msgstr "DELETE_COPY_STATUS"
417
418 #: 950.data.seed-values.sql:5000
419 msgid "Jump to details on 1 hit (public)"
420 msgstr "Ցատկիր մանրամասներին 1 հարվածի դեպքում (հանրային)"
421
422 # id::clm.value__gaa
423 # id::gaa
424 #: 950.data.seed-values.sql:6686
425 msgid "Gã"
426 msgstr "Gã"
427
428 #: 950.data.seed-values.sql:8350
429 msgid "Continuing resource status unknown"
430 msgstr ""
431
432 # id::cblvl.value__s
433 # id::s
434 #: 950.data.seed-values.sql:7091
435 msgid "Serial"
436 msgstr "Պարբերական"
437
438 # id::clm.value__ven
439 # id::ven
440 #: 950.data.seed-values.sql:7005
441 msgid "Venda"
442 msgstr "Venda"
443
444 #: 950.data.seed-values.sql:11671
445 msgid ""
446 "Holds: When testing hold matrix matchpoints, use the profile group of the "
447 "receiving user instead of that of the requestor (affects staff-placed holds)"
448 msgstr ""
449 "Պահումներ։ երբ փորձարկվում է պահումների մատրիցայի համընկնման կետերը "
450 "օգտագործիր ստացող օգտվողի  պրոֆայլի խումբը պահանջողի փոխարեն (ազդում է staff-"
451 "placed պահումների վրա)"
452
453 #: 950.data.seed-values.sql:8305
454 msgid "West Virginia "
455 msgstr ""
456
457 #: 950.data.seed-values.sql:3578
458 msgid ""
459 "Override the default circ lib of \"here\" with a pre-configured circ lib for "
460 "pre-cat items.  The value should be the \"shortname\" (aka policy name) of "
461 "the org unit"
462 msgstr ""
463 "Վերագրի լռակյաց circ lib որպես \"here\" նախապես կարգաբերված circ lib, pre-"
464 "cat նյութերի համար։ Արժեքը պետք է լինի org unit-ի \"shortname\" (այսինքն "
465 "քաղաքականության անունը)"
466
467 # id::clm.value__ori
468 # id::ori
469 #: 950.data.seed-values.sql:6870
470 msgid "Oriya"
471 msgstr "Oriya"
472
473 #: 950.data.seed-values.sql:746
474 msgid "Allow a user to add/remove users to/from the \"User\" group"
475 msgstr ""
476 "Թույլ է տալիս օգտվողին ավելացնելու/հեռացնելու օգտվողներին \"User\" խմբից"
477
478 #: 950.data.seed-values.sql:120
479 msgid "Abbreviated Title"
480 msgstr "Կրճատված վերնագիր"
481
482 #: 950.data.seed-values.sql:7924
483 msgid "Equirectangular"
484 msgstr ""
485
486 #: 950.data.seed-values.sql:8234
487 msgid "Rwanda "
488 msgstr ""
489
490 #: 950.data.seed-values.sql:375
491 msgid "English (Canada)"
492 msgstr "Անգլերեն (Կանադա)"
493
494 #: 950.data.seed-values.sql:8009
495 msgid "Armenia (Republic) "
496 msgstr ""
497
498 #: 950.data.seed-values.sql:7957 950.data.seed-values.sql:8613
499 #: 950.data.seed-values.sql:8626 950.data.seed-values.sql:8639
500 #: 950.data.seed-values.sql:8652
501 msgid "Form lines"
502 msgstr ""
503
504 #: 950.data.seed-values.sql:13110
505 msgid "Heading -- Form Subdivision"
506 msgstr "Վերնախորագիր -- Ձևի ենթաբաժին"
507
508 #: 950.data.seed-values.sql:4628
509 msgid ""
510 "The evening_phone field will be shown on the patron registration screen. "
511 "Showing a field makes it appear with required fields even when not required. "
512 "If the field is required this setting is ignored."
513 msgstr ""
514 "evening_phone դաշտը կերևա օգտվողի գրանցման պաստառի վրա։ Ցույց տալով դաշտը "
515 "թույլ է տալիս դրան հայտնվել պահանջվող դաշտերով նույնիսկ եթե պահանջված չէ։ "
516 "Եթե դաշտը պահանջված է այս կարգաբերումը անտեսվում է։"
517
518 #: 950.data.seed-values.sql:4511
519 msgid ""
520 "The day_phone field will be suggested on the patron registration screen. "
521 "Suggesting a field makes it appear when suggested fields are shown. If the "
522 "field is shown or required this setting is ignored."
523 msgstr ""
524 "day_phone դաշտը կառաջարկվի ընթերցողի գրանցման պաստառում։ Առաջարկելով դաշտ "
525 "թույլ է տալիս որ այն հայտնվի երբ առաջարկվող դաշտերը ցուցադրված են։ Երբ դաշտը "
526 "ցուցադրված կամ պահանջված է այս կարգաբերումը անտեսվում է։"
527
528 #: 950.data.seed-values.sql:772
529 msgid "Allow a user to renew an item past the maximum renewal count"
530 msgstr ""
531 "Թույլ է տալիս օգտվողին թարմացնելու նյութը որը հատել է մաքսիմում "
532 "թարմացումների քանակը։"
533
534 #: 950.data.seed-values.sql:14664
535 msgid "A text message has been requested for a call number."
536 msgstr ""
537
538 #: 950.data.seed-values.sql:11665
539 msgid "Canceled: By Vendor"
540 msgstr ""
541
542 #: 950.data.seed-values.sql:1146
543 msgid "UPDATE_ORG_UNIT_SETTING_ALL"
544 msgstr "UPDATE_ORG_UNIT_SETTING_ALL"
545
546 #: 950.data.seed-values.sql:1649
547 msgid "Allow a user to delete a popularity badge parameter"
548 msgstr ""
549
550 #: 950.data.seed-values.sql:15659
551 msgid "Maximum Parallel Z39.50 Batch Searches"
552 msgstr ""
553
554 #: 950.data.seed-values.sql:13739
555 msgid "Alaska, USA"
556 msgstr "Ալյասկա, ԱՄՆ"
557
558 #: 950.data.seed-values.sql:8004
559 msgid "Alberta "
560 msgstr ""
561
562 #: 950.data.seed-values.sql:4007
563 msgid "Format Times with this pattern."
564 msgstr "Ձևաչափ ժամանակ այս ձևանմուշի հետ"
565
566 # id::clm.value__luo
567 # id::luo
568 #: 950.data.seed-values.sql:6804
569 msgid "Luo (Kenya and Tanzania)"
570 msgstr "Luo (Kenya and Tanzania)"
571
572 #: 950.data.seed-values.sql:3061
573 msgid ""
574 "When a patron checks out an item and they have no holds that directly target "
575 "the item, the system will attempt to find a hold for the patron that could "
576 "be fulfilled by the checked out item and fulfills it"
577 msgstr ""
578 "Երբ ընթերցողը վերցնում է նյութ և չկան պահումներ որ ուղղակի վերաբերվում են "
579 "այս նյութին, համակարգը կփորձի ընթերցողի համար գտնել պահում որը հնարավոր է "
580 "իրագործել դուրս տրված նյութի համար և կատարում է այն։"
581
582 #: 950.data.seed-values.sql:4610
583 msgid ""
584 "The Regular Expression for validation on the evening_phone field in patron "
585 "registration."
586 msgstr ""
587 "Կանոնավոր արտահայտություն ընթերցողի գրանցման պահին evening_phone "
588 "հավաստիացման համար։"
589
590 #: 950.data.seed-values.sql:3380
591 msgid "When true, don't target any copies at this org unit for holds"
592 msgstr ""
593 "Երբ ճիշտ է, պահման համար թիրախ մի դիր որևէ պատճենի վրա այս org unit -ում"
594
595 #: 950.data.seed-values.sql:4562
596 msgid "Regex for email field on patron registration"
597 msgstr "Regex էլ փոստի դաշտի համար ընթերցողի գրանցման պահին։"
598
599 #: 950.data.seed-values.sql:4052
600 msgid "Courier Code"
601 msgstr "Սուրհանդակի կոդ"
602
603 # id::clm.value__apa
604 # id::apa
605 #: 950.data.seed-values.sql:6561
606 msgid "Apache languages"
607 msgstr "Ապաչի լեզուներ"
608
609 #: 950.data.seed-values.sql:1302
610 msgid "ADMIN_ASSET_COPY_TEMPLATE"
611 msgstr "ADMIN_ASSET_COPY_TEMPLATE"
612
613 #: 950.data.seed-values.sql:7270 950.data.seed-values.sql:7271
614 #: 950.data.seed-values.sql:7277 950.data.seed-values.sql:7278
615 #: 950.data.seed-values.sql:7353 950.data.seed-values.sql:7354
616 msgid "Blu-ray"
617 msgstr ""
618
619 #: 950.data.seed-values.sql:882
620 msgid "Allows a user to create a purchase order"
621 msgstr "Թույլ է տալիս որ օգտվողը ստեղծի գնման պատվեր"
622
623 #: 950.data.seed-values.sql:7868 950.data.seed-values.sql:8573
624 #: 950.data.seed-values.sql:8594
625 msgid "Instruction"
626 msgstr ""
627
628 #: 950.data.seed-values.sql:3710
629 msgid "Content of header_text include"
630 msgstr "header_text բովանդակությունը ներառում է"
631
632 #: 950.data.seed-values.sql:12381
633 msgid "Invalid value for \"deposit_amount\""
634 msgstr "Սխալ արժեք \"deposit_amount\""
635
636 #: 950.data.seed-values.sql:8341
637 msgid "Inclusive dates of collection"
638 msgstr ""
639
640 #: 950.data.seed-values.sql:3575
641 msgid "Pre-cat Item Circ Lib"
642 msgstr "Pre-cat նյութ Circ Lib"
643
644 # id::citm.value__m
645 # id::m
646 #: 950.data.seed-values.sql:7056
647 msgid "Computer file"
648 msgstr "Համակարգչային ֆայլ"
649
650 #: 950.data.seed-values.sql:14323
651 msgid "Nextel"
652 msgstr "Nextel"
653
654 #: 950.data.seed-values.sql:11629
655 msgid "EDI"
656 msgstr "ՓԷՏ"
657
658 #: 950.data.seed-values.sql:1152
659 msgid "UPDATE_ORG_UNIT_SETTING.auth.opac_timeout"
660 msgstr "UPDATE_ORG_UNIT_SETTING.auth.opac_timeout"
661
662 #: 950.data.seed-values.sql:8196
663 msgid "Nova Scotia "
664 msgstr ""
665
666 #: 950.data.seed-values.sql:12049
667 msgid "A missing pieces slip needs to be formatted for printing."
668 msgstr "Տպելու համար բացակա կտորների թերթիկներ են պահանջվում"
669
670 #: 950.data.seed-values.sql:3584
671 msgid "Change reshelving status interval"
672 msgstr "Փոխիր վերադասավորման միջակայքի վիճակը։"
673
674 #: 950.data.seed-values.sql:3070
675 msgid ""
676 "When filling related holds on checkout only match on items that are valid "
677 "for opportunistic capture for the hold. Without this set a Title or Volume "
678 "hold could match when the item is not holdable. With this set only holdable "
679 "items will match."
680 msgstr ""
681 "Երբ դուրս տրման ժամանակ լրացվում է կապակցված պահում համընկնումը ստուգիր "
682 "միայն նյութերի համար որոնց պահումը հավանական է։ Առանց այս բազմության պահումը "
683 "ըստ վերնագրի կամ հատորի կհամընկնի եթե նյութը պահվող չէ։ Այս բազմության հետ "
684 "միայն պահվող նյութերը կհամընկնեն։"
685
686 #: 950.data.seed-values.sql:554
687 msgid ""
688 "Allow a user to continue to renew an item even if it is required for a hold"
689 msgstr ""
690 "Թույլ է տալիս որ օգտվողը շարունակի թարմացնել նյութը եթե նույնիսկ այն "
691 "պահանջված է պահման համար։"
692
693 #: 950.data.seed-values.sql:4439
694 msgid ""
695 "The claims_never_checked_out_count field will be suggested on the patron "
696 "registration screen. Suggesting a field makes it appear when suggested "
697 "fields are shown. If the field is shown or required this setting is ignored."
698 msgstr ""
699 "claims_never_checked_out_count դաշտը կառաջարկվի ընթերցողի գրանցման "
700 "պաստառում։ Դաշտ առաջարկելով թույլ է տալիս որ այն հայտնվի երբ առաջարկվող "
701 "դաշտերը ցույց են տրված։ Եթե դաշտը ցուցադրված կամ պահանջված է այս "
702 "կարգաբերումը անտեսվում է։"
703
704 #: 950.data.seed-values.sql:8026
705 msgid "British Columbia "
706 msgstr ""
707
708 #: 950.data.seed-values.sql:7069
709 msgid "The item is a poem or collection of poems."
710 msgstr "Նյութը պոեմ կամ պոեմների հավաքածու է։"
711
712 # id::clm.value__kau
713 # id::kau
714 #: 950.data.seed-values.sql:6759
715 msgid "Kanuri"
716 msgstr "Kanuri"
717
718 # id::clm.value__gem
719 # id::gem
720 #: 950.data.seed-values.sql:6692
721 msgid "Germanic (Other)"
722 msgstr "Գերմանական (այլ)"
723
724 #: 950.data.seed-values.sql:8312
725 msgid "Midway Islands "
726 msgstr ""
727
728 # id::cbs.source__1
729 # id::1
730 #: 950.data.seed-values.sql:3
731 msgid "oclc"
732 msgstr "oclc"
733
734 #: 950.data.seed-values.sql:3467
735 msgid "Item Status for Missing Pieces"
736 msgstr "Նյյութի վիճակ Բացակա կտորների համար"
737
738 #: 950.data.seed-values.sql:8683 950.data.seed-values.sql:8700
739 #: 950.data.seed-values.sql:8716 950.data.seed-values.sql:8732
740 #: 950.data.seed-values.sql:8748
741 msgid "Illustrations"
742 msgstr ""
743
744 #: 950.data.seed-values.sql:8270
745 msgid "Tennessee "
746 msgstr ""
747
748 #: 950.data.seed-values.sql:7422
749 msgid "notated movement"
750 msgstr ""
751
752 # id::clm.value__arp
753 # id::arp
754 #: 950.data.seed-values.sql:6567
755 msgid "Arapaho"
756 msgstr "Arapaho"
757
758 #: 950.data.seed-values.sql:16480
759 msgid "Void longoverdue item processing fee when claims returned"
760 msgstr ""
761
762 #: 950.data.seed-values.sql:8266
763 msgid "Tunisia "
764 msgstr ""
765
766 # id::clm.value__bih
767 # id::bih
768 #: 950.data.seed-values.sql:6594
769 msgid "Bihari"
770 msgstr "Bihari"
771
772 # id::clm.value__wel
773 # id::wel
774 #: 950.data.seed-values.sql:7013
775 msgid "Welsh"
776 msgstr "Welsh"
777
778 #: 950.data.seed-values.sql:3206
779 msgid "Soft stalling interval"
780 msgstr "Փափուկ կանգի տիրույթ"
781
782 #: 950.data.seed-values.sql:14017
783 msgid "Alltel (Allied Wireless)"
784 msgstr "Alltel (Allied Wireless)"
785
786 #: 950.data.seed-values.sql:8310
787 msgid "Saint Kitts"
788 msgstr ""
789
790 # id::clm.value__goh
791 # id::goh
792 #: 950.data.seed-values.sql:6702
793 msgid "German, Old High (ca. 750-1050)"
794 msgstr "German, Old High (ca. 750-1050)"
795
796 # id::clm.value__tem
797 # id::tem
798 #: 950.data.seed-values.sql:6967
799 msgid "Temne"
800 msgstr "Temne"
801
802 #: 950.data.seed-values.sql:7684 950.data.seed-values.sql:8364
803 #: 950.data.seed-values.sql:8378 950.data.seed-values.sql:8392
804 #: 950.data.seed-values.sql:8406 950.data.seed-values.sql:8420
805 #: 950.data.seed-values.sql:8434
806 msgid "Biography or performer or history of ensemble"
807 msgstr ""
808
809 #: 950.data.seed-values.sql:2986
810 msgid "Spine label line width"
811 msgstr "Կողային պիտակի տողի լայնություն"
812
813 #: 950.data.seed-values.sql:7770
814 msgid "Map series"
815 msgstr ""
816
817 #: 950.data.seed-values.sql:4430
818 msgid ""
819 "The claims_never_checked_out_count field will be shown on the patron "
820 "registration screen. Showing a field makes it appear with required fields "
821 "even when not required. If the field is required this setting is ignored."
822 msgstr ""
823 "claims_never_checked_out_count դաշտը ցույց կտրվի ընթերցողի գրանցման "
824 "պաստառում։ Դաշտ առաջարկելով թույլ է տալիս որ այն հայտնվի երբ առաջարկվող "
825 "դաշտերը ցույց են տրված։ Եթե դաշտը ցուցադրված կամ պահանջված է այս "
826 "կարգաբերումը անտեսվում է։"
827
828 #: 950.data.seed-values.sql:1460
829 msgid "VIEW_SERIAL_SUBSCRIPTION"
830 msgstr "VIEW_SERIAL_SUBSCRIPTION"
831
832 #: 950.data.seed-values.sql:11906
833 msgid ""
834 "Maximum popularity importance multiplier for popularity-adjusted relevance "
835 "searches (decimal value between 1.0 and 2.0)"
836 msgstr ""
837
838 #: 950.data.seed-values.sql:7933
839 msgid "Bonne"
840 msgstr ""
841
842 #: 950.data.seed-values.sql:3143
843 msgid "Auto-Extending Grace Periods extend for all closed dates"
844 msgstr "Auto-Extending Grace Periods extend for all closed dates"
845
846 #: 950.data.seed-values.sql:700
847 msgid "Allow a user to change the due date on an item to any date"
848 msgstr "Թույլ է տալիս ընթերցողին փոխել նյութի վերադարձի ամսաթիվը ցանկացածի"
849
850 #: 950.data.seed-values.sql:7916
851 msgid "Goode's homolographic"
852 msgstr ""
853
854 #: 950.data.seed-values.sql:7793 950.data.seed-values.sql:7823
855 #: 950.data.seed-values.sql:8457 950.data.seed-values.sql:8487
856 #: 950.data.seed-values.sql:8517 950.data.seed-values.sql:8547
857 msgid "Surveys of the literature in a subject area"
858 msgstr ""
859
860 # id::crcd.name__8
861 # id::8
862 #: 950.data.seed-values.sql:293
863 msgid "1_hour_2_renew"
864 msgstr "1_hour_2_renew"
865
866 #: 950.data.seed-values.sql:4463
867 msgid "Regex for barcodes on patron registration"
868 msgstr "Regex շտրիխ կոդերի համար ընթերցող գրանցելիս"
869
870 #: 950.data.seed-values.sql:3031 950.data.seed-values.sql:3034
871 msgid "Charge lost on zero"
872 msgstr "Գանձել զրո կորստի դեպքում"
873
874 #: 950.data.seed-values.sql:658
875 msgid ""
876 "Allow a user to see if another user has permission to place a hold on a "
877 "given copy"
878 msgstr ""
879 "Թույլ տուր ընթերցողին տեսնելու արդյոք մեկ այլ ընթերցող ունի իրավասություն "
880 "տրված պատճենի համար դնելու պահում։"
881
882 # id::clm.value__jpn
883 # id::jpn
884 #: 950.data.seed-values.sql:6748
885 msgid "Japanese"
886 msgstr "Ճապոներեն"
887
888 #: 950.data.seed-values.sql:15083
889 msgid "Truncate fines to max fine amount"
890 msgstr "Կլորացրու տուգանքերը տուգանքի մեծագույն արժեքին"
891
892 #: 950.data.seed-values.sql:2739
893 msgid ""
894 "When receiving a copy in acquisitions, set the copy \"creator\" to be the "
895 "staff that received the copy"
896 msgstr ""
897 "Երբ համալրման ժամանակ ստացվում է պատճեն, դիր պատճենի \"creator\" այն "
898 "աշխատակազմին ով ստացել է պատճենը"
899
900 #: 950.data.seed-values.sql:4992
901 msgid "Jump to details on 1 hit (staff client)"
902 msgstr "Անցիր մանրամասներին 1 հարվածից (աշխատակազմի հաճախորդ)"
903
904 #: 950.data.seed-values.sql:1448
905 msgid "VIEW_CIRC_MATRIX_MATCHPOINT"
906 msgstr "VIEW_CIRC_MATRIX_MATCHPOINT"
907
908 #: 950.data.seed-values.sql:4301
909 msgid "Button bar"
910 msgstr "Կոճակի տող"
911
912 #: 950.data.seed-values.sql:12379
913 msgid "Invalid value for \"price\""
914 msgstr "Անիրական արժեք \"գնի\" համար"
915
916 #: 950.data.seed-values.sql:2959
917 msgid "Defines the control number identifier used in 003 and 035 fields."
918 msgstr ""
919 "Սահմանում է ստուգիչ համարի բնութագրիչը որը օգտագործված է 003 և 035 դաշտերում։"
920
921 # id::clm.value__ssw id::clm.value__-swz
922 # id::ssw
923 #: 950.data.seed-values.sql:6950 950.data.seed-values.sql:6957
924 msgid "Swazi"
925 msgstr "Swazi"
926
927 #: 950.data.seed-values.sql:4724
928 msgid "Regex for other_phone field on patron registration"
929 msgstr "Regex other_phone դաշտի համար ընթերցող գրանցելիս։"
930
931 # id::clm.value__inc
932 # id::inc
933 #: 950.data.seed-values.sql:6737
934 msgid "Indic (Other)"
935 msgstr "Indic (Other)"
936
937 #: 950.data.seed-values.sql:8153
938 msgid "Massachusetts "
939 msgstr ""
940
941 # id::cbs.source__2
942 # id::2
943 #: 950.data.seed-values.sql:5
944 msgid "System Local"
945 msgstr "System Local"
946
947 #: 950.data.seed-values.sql:8247
948 msgid "San Marino "
949 msgstr ""
950
951 #: 950.data.seed-values.sql:13351 950.data.seed-values.sql:13357
952 msgid "Default Phone Number"
953 msgstr "Լռակյաց հեռախոսի համար"
954
955 #: 950.data.seed-values.sql:14187
956 msgid "Cleartalk Wireless"
957 msgstr "Cleartalk Wireless"
958
959 # id::clm.value__new
960 # id::new
961 #: 950.data.seed-values.sql:6852
962 msgid "Newari"
963 msgstr "Newari"
964
965 #: 950.data.seed-values.sql:906
966 msgid "Allows staff to edit the note for a bill on a transaction"
967 msgstr "Թուլ է տալիս աշխատակազմին խմբագրել տրանզակցիայի հաշվի նշումը"
968
969 #: 950.data.seed-values.sql:1098
970 msgid "DELETE_BIB_IMPORT_QUEUE"
971 msgstr "DELETE_BIB_IMPORT_QUEUE"
972
973 #: 950.data.seed-values.sql:4340
974 msgid "This is the default Ident Type for new users in the patron editor."
975 msgstr "Սա լռակյաց Ident Type նոր օգտվողի համար հաճախորդի խմբագրիչում"
976
977 #: 950.data.seed-values.sql:12440
978 msgid "Print output has been requested for records in an Importer Bib Queue."
979 msgstr "Պահանջվել է Ելքային տպում ներմուծման Bib հարցման գրառումում"
980
981 #: 950.data.seed-values.sql:4001
982 msgid ""
983 "Format Dates with this pattern (examples: \"yyyy-MM-dd\" for \"2010-04-26\", "
984 "\"MMM d, yyyy\" for \"Apr 26, 2010\")"
985 msgstr ""
986 "Ձևեվավորել ամսաթվերը այս ձևանմուշով (օրինակներ: \"yyyy-MM-dd\" սար համար "
987 "\"2010-04-26\", \"MMM d, yyyy\" սրա համար \"Apr 26, 2010\")"
988
989 # id::clm.value__nub
990 # id::nub
991 #: 950.data.seed-values.sql:6862
992 msgid "Nubian languages"
993 msgstr "Նուբիական լեզուներ"
994
995 # id::clm.value__arm id::i18n_l.name__hy-AM id::i18n_l.description__hy-AM
996 # id::arm
997 #: 950.data.seed-values.sql:384 950.data.seed-values.sql:385
998 #: 950.data.seed-values.sql:6565
999 msgid "Armenian"
1000 msgstr "Հայերեն"
1001
1002 # id::clm.value__sad
1003 # id::sad
1004 #: 950.data.seed-values.sql:6904
1005 msgid "Sandawe"
1006 msgstr "Sandawe"
1007
1008 #: 950.data.seed-values.sql:748
1009 msgid "Allow a user to add/remove users to/from the \"Patron\" group"
1010 msgstr ""
1011 "Թույլ տուր օգտվողներին ավելացնելու/հեռացնելու օգտվողներ \"հաճախորդի\" խմբից"
1012
1013 #: 950.data.seed-values.sql:788
1014 msgid "Allow a user to run reports"
1015 msgstr "Թույլ տուր որ օգտվողը հաշվետվություններ աշխատեցնի"
1016
1017 #: 950.data.seed-values.sql:11652
1018 msgid "This line item is not found in the referenced message."
1019 msgstr "Այս նյութը չի գտնվել ուղեկվող հաղորդագրության մեջ"
1020
1021 #: 950.data.seed-values.sql:14221
1022 msgid "Syringa Wireless"
1023 msgstr "Syringa Wireless"
1024
1025 #: 950.data.seed-values.sql:12387
1026 msgid "Invalid value for \"copy_number\""
1027 msgstr "Անիրական արժեք \"copy_number\" համար"
1028
1029 #: 950.data.seed-values.sql:4826
1030 msgid "The county field will be required on the patron registration screen."
1031 msgstr "Համայնքի դաշտը կպահանջվի ընթերցողի գրանցման դաշտում։"
1032
1033 # id::ccs.name__5
1034 # id::5
1035 #: 950.data.seed-values.sql:337
1036 msgid "In process"
1037 msgstr "Գործողության մեջ"
1038
1039 #: 950.data.seed-values.sql:1008
1040 msgid "DELETE_XML_TRANSFORM"
1041 msgstr "DELETE_XML_TRANSFORM"
1042
1043 #: 950.data.seed-values.sql:3683
1044 msgid "Content of alert_text include"
1045 msgstr "alert_text բովանդակությունը ներառում է"
1046
1047 #: 950.data.seed-values.sql:2782
1048 msgid ""
1049 "When the amount remaining in the fund, including spent money and "
1050 "encumbrances, goes below this percentage, attempts to spend from the fund "
1051 "will result in a warning to the staff."
1052 msgstr ""
1053 "Երբ բյուջեում մնացող գումարը ներառած նաև ծախսածը,  ավելի քիչ է դառնում այս "
1054 "տոկոսից, յուրաքանչյուր փորձ ծախսելու այս գումարը կհանգեցնի աշխատակազմի "
1055 "զգուշացման"
1056
1057 #: 950.data.seed-values.sql:3215
1058 msgid "Hard stalling interval"
1059 msgstr "Կոշտ կանգառի միջակայք"
1060
1061 # id::cam.value__f
1062 # id::f
1063 #: 950.data.seed-values.sql:7038
1064 msgid "Specialized"
1065 msgstr "Մասնագիտացված"
1066
1067 # id::clm.value__nno
1068 # id::nno
1069 #: 950.data.seed-values.sql:6856
1070 msgid "Norwegian (Nynorsk)"
1071 msgstr "Norwegian (Nynorsk)"
1072
1073 #: 950.data.seed-values.sql:1298
1074 msgid "ADMIN_ACQ_LINEITEM_ALERT_TEXT"
1075 msgstr "ADMIN_ACQ_LINEITEM_ALERT_TEXT"
1076
1077 #: 950.data.seed-values.sql:8046
1078 msgid "California "
1079 msgstr ""
1080
1081 #: 950.data.seed-values.sql:2624 950.data.seed-values.sql:2625
1082 msgid "Hits per Page"
1083 msgstr "Հարվածներ ըստ էջի"
1084
1085 #: 950.data.seed-values.sql:7634
1086 msgid "computer disc cartridge"
1087 msgstr ""
1088
1089 #: 950.data.seed-values.sql:15778 950.data.seed-values.sql:15784
1090 msgid "Void Processing Fee on Long-Overdue Item Return"
1091 msgstr "Անվավեր գործողության գումար երկարաժամկետ ուշացած նյութերի համար"
1092
1093 #: 950.data.seed-values.sql:133
1094 msgid "Personal Author"
1095 msgstr "Անհատական հեղինակ"
1096
1097 #: 950.data.seed-values.sql:8303
1098 msgid "Wales "
1099 msgstr ""
1100
1101 # id::clm.value__mad
1102 # id::mad
1103 #: 950.data.seed-values.sql:6807
1104 msgid "Madurese"
1105 msgstr "Madurese"
1106
1107 #: 950.data.seed-values.sql:4457
1108 msgid ""
1109 "The claims_returned_count field will be suggested on the patron registration "
1110 "screen. Suggesting a field makes it appear when suggested fields are shown. "
1111 "If the field is shown or required this setting is ignored."
1112 msgstr ""
1113 "claims_returned_count դաշտը կառաջարկվի ընթերցողի գրանցման պաստառից։ "
1114 "Առաջարկելով դաշտ թույլ է տալիս որ այն հայտնվի երբ առաջարկվող դաշտերը "
1115 "ցուցադրված են։ Եթե դաշտը ցուցադրված կամ պահանջված է այս կարգաբերումը "
1116 "անտեսվում է։"
1117
1118 #: 950.data.seed-values.sql:1400
1119 msgid "DELETE_INVOICE_ITEM_TYPE"
1120 msgstr "DELETE_INVOICE_ITEM_TYPE"
1121
1122 # id::clm.value__sag
1123 # id::sag
1124 #: 950.data.seed-values.sql:6905
1125 msgid "Sango (Ubangi Creole)"
1126 msgstr "Sango (Ubangi Creole)"
1127
1128 # id::clm.value__kha
1129 # id::kha
1130 #: 950.data.seed-values.sql:6763
1131 msgid "Khasi"
1132 msgstr "Khasi"
1133
1134 #: 950.data.seed-values.sql:7960 950.data.seed-values.sql:8616
1135 #: 950.data.seed-values.sql:8629 950.data.seed-values.sql:8642
1136 #: 950.data.seed-values.sql:8655
1137 msgid "Land forms"
1138 msgstr ""
1139
1140 #: 950.data.seed-values.sql:13949
1141 msgid "Bluegrass Cellular"
1142 msgstr "Bluegrass Cellular"
1143
1144 #: 950.data.seed-values.sql:1584
1145 msgid ""
1146 "Allows a user to create, edit, and delete custom toolbars for workstations"
1147 msgstr ""
1148 "Թույլ տուր ընթերցողին աշխատանքային կայանների համար ստեղծել, խմբագրել, և "
1149 "ջնջել հաճախորդի աշխատանքային տողերը"
1150
1151 # id::clm.value__mah
1152 # id::mah
1153 #: 950.data.seed-values.sql:6809
1154 msgid "Marshallese"
1155 msgstr "Marshallese"
1156
1157 #: 950.data.seed-values.sql:16493
1158 msgid ""
1159 "Restrict patron opt-in to home library and related orgs at specified depth"
1160 msgstr ""
1161
1162 # id::clm.value__yao
1163 # id::yao
1164 #: 950.data.seed-values.sql:7019
1165 msgid "Yao (Africa)"
1166 msgstr "Yao (Africa)"
1167
1168 #: 950.data.seed-values.sql:12517
1169 msgid ""
1170 "CSV output has been requested for Import Items from records in an Importer "
1171 "Bib Queue."
1172 msgstr ""
1173 "CSV ելքը առաջարկված է Ներմուծման Bib հերթի գրառումներից նյութերի ներմուծման "
1174 "համար"
1175
1176 #: 950.data.seed-values.sql:8064
1177 msgid "Cuba "
1178 msgstr ""
1179
1180 #: 950.data.seed-values.sql:4418
1181 msgid "Suggest barred field on patron registration"
1182 msgstr "Ընթերցողի գրանցման պահին առաջարկիր արգելված դաշտ"
1183
1184 #: 950.data.seed-values.sql:7802 950.data.seed-values.sql:7832
1185 #: 950.data.seed-values.sql:8466 950.data.seed-values.sql:8496
1186 #: 950.data.seed-values.sql:8526 950.data.seed-values.sql:8556
1187 msgid "Law reports and digests"
1188 msgstr ""
1189
1190 # id::clm.value__pra
1191 # id::pra
1192 #: 950.data.seed-values.sql:6891
1193 msgid "Prakrit languages"
1194 msgstr "Prakrit languages"
1195
1196 #: 950.data.seed-values.sql:1402
1197 msgid "DELETE_INVOICE_METHOD"
1198 msgstr "DELETE_INVOICE_METHOD"
1199
1200 # id::ccs.name__9
1201 # id::9
1202 #: 950.data.seed-values.sql:341
1203 msgid "On order"
1204 msgstr "Պատվիրված"
1205
1206 #: 950.data.seed-values.sql:8117
1207 msgid "Iceland "
1208 msgstr ""
1209
1210 #: 950.data.seed-values.sql:3551
1211 msgid ""
1212 "Length of time (in seconds) a self-serve password reset request should "
1213 "remain active."
1214 msgstr ""
1215 "Ժամանակի տևողություն (վայրկյաններ) որի ընթացքում ինքնաստուգվող գաղտնաբառի "
1216 "վերագրման առաջարկը մնում է ակտիվ։"
1217
1218 #: 950.data.seed-values.sql:3386
1219 msgid "Reset request time on un-cancel"
1220 msgstr "Չեղյալ անելուց վերագրի պահանջի ժամը"
1221
1222 #: 950.data.seed-values.sql:7762
1223 msgid "Villancicos"
1224 msgstr ""
1225
1226 #: 950.data.seed-values.sql:13425
1227 msgid "Local"
1228 msgstr "Տեղային"
1229
1230 #: 950.data.seed-values.sql:1110
1231 msgid "UPDATE_AUTHORITY_IMPORT_QUEUE"
1232 msgstr "UPDATE_AUTHORITY_IMPORT_QUEUE"
1233
1234 # id::clm.value__ady
1235 # id::ady
1236 #: 950.data.seed-values.sql:6549
1237 msgid "Adygei"
1238 msgstr "Ադիգեյ"
1239
1240 #: 950.data.seed-values.sql:3173
1241 msgid "Holds: Soft boundary"
1242 msgstr "Պահումներ։ Փափուկ սահմանագծում"
1243
1244 #: 950.data.seed-values.sql:4661
1245 msgid "Show ident_value2 field on patron registration"
1246 msgstr "Ընթերցող գրանցելիս ցույց տուր ident_value2 դաշտը։"
1247
1248 #: 950.data.seed-values.sql:1398
1249 msgid "DELETE_COPY_BTYPE"
1250 msgstr "DELETE_COPY_BTYPE"
1251
1252 #: 950.data.seed-values.sql:4880
1253 msgid ""
1254 "Instead of All fields, show just suggested fields in patron registration by "
1255 "default."
1256 msgstr ""
1257 "Ընթերցող գրանցելիս որպես լռակյաց Բոլոր դաշտերի փոխարեն ցույց տուր առաջարկված "
1258 "դաշտերը"
1259
1260 #: 950.data.seed-values.sql:8146
1261 msgid "Liechtenstein "
1262 msgstr ""
1263
1264 #: 950.data.seed-values.sql:456
1265 msgid "Everywhere"
1266 msgstr "Ամենուր"
1267
1268 #: 950.data.seed-values.sql:1416
1269 msgid "UPDATE_BIBLIO_FINGERPRINT"
1270 msgstr "UPDATE_BIBLIO_FINGERPRINT"
1271
1272 #: 950.data.seed-values.sql:13078
1273 msgid "Library of Congress standard authority record control semantics"
1274 msgstr ""
1275 "Կոնգրեսի գրադարանի ստանդարտ հեղինակավոր գրառման վերահսկման շարահյուսություն"
1276
1277 #: 950.data.seed-values.sql:7618
1278 msgid "online resource"
1279 msgstr ""
1280
1281 #: 950.data.seed-values.sql:732
1282 msgid "Allow a user to create a new closed date for a location"
1283 msgstr "Տեղաբաշխման համար թույլ տուր ընթերցողին ստեղծելու նոր փակ ամսաթիվ"
1284
1285 # id::clm.value__tuk
1286 # id::tuk
1287 #: 950.data.seed-values.sql:6988
1288 msgid "Turkmen"
1289 msgstr "Թուրքմեներեն"
1290
1291 # id::clm.value__tli
1292 # id::tli
1293 #: 950.data.seed-values.sql:6978
1294 msgid "Tlingit"
1295 msgstr "Tlingit"
1296
1297 #: 950.data.seed-values.sql:540
1298 msgid "Allow a user to import a MARC record via the Z39.50 interface"
1299 msgstr ""
1300 "Թույլ տուր ընթերցողին ներմուծելու ՄԵԸՔ գրառումը Z39.50 միջերեսի օգնությամբ"
1301
1302 #: 950.data.seed-values.sql:5175
1303 msgid ""
1304 "Amount of time after which no negative balances (refunds) are allowed on "
1305 "circulation bills. The \"Prohibit negative balance on bills\" setting must "
1306 "also be set to \"true\"."
1307 msgstr ""
1308
1309 #: 950.data.seed-values.sql:8262
1310 msgid "Tajikistan "
1311 msgstr ""
1312
1313 #: 950.data.seed-values.sql:8231
1314 msgid "Rhode Island "
1315 msgstr ""
1316
1317 #: 950.data.seed-values.sql:904
1318 msgid "Allows staff to manually change a patron's claims returned count"
1319 msgstr ""
1320 "Թույլ է տալիս օգտվողին ձեռքով փոխելու ընթերցողի վերադարձրած պահանջների հաշիվը"
1321
1322 #: 950.data.seed-values.sql:2571
1323 msgid "Untargeted expiration"
1324 msgstr "Չթիրախավորված ժամկետի լրանալ"
1325
1326 #: 950.data.seed-values.sql:3067
1327 msgid "Checkout Fills Related Hold On Valid Copy Only"
1328 msgstr ""
1329 "Դուրս տրումը լրացնում է կապված պահումը միայն իրավասու պատճենի դեպքում"
1330
1331 #: 950.data.seed-values.sql:3191
1332 msgid ""
1333 "Amount of time after a hold is placed before the hold expires.  Example "
1334 "\"100 days\""
1335 msgstr ""
1336 "Մինչ պահման ժամկետի լրանալը ժամանակի մեծությունը որից հետո պահումը կատարվում "
1337 "է։ Օրինակ \"100 օր\""
1338
1339 #: 950.data.seed-values.sql:7366
1340 msgid "two-dimensional moving image"
1341 msgstr ""
1342
1343 #: 950.data.seed-values.sql:8127
1344 msgid "Italy "
1345 msgstr ""
1346
1347 #: 950.data.seed-values.sql:13141
1348 msgid "See From Tracing -- Personal Name"
1349 msgstr "Տես Այնտեղից հետագիծ--Անձնանուն"
1350
1351 # id::clm.value__bai
1352 # id::bai
1353 #: 950.data.seed-values.sql:6580
1354 msgid "Bamileke languages"
1355 msgstr "Bamileke languages"
1356
1357 #: 950.data.seed-values.sql:14102
1358 msgid "Cellular One (Dobson) / O2 / Orange"
1359 msgstr "Cellular One (Dobson) / O2 / Orange"
1360
1361 #: 950.data.seed-values.sql:2977
1362 msgid "Spine label left margin"
1363 msgstr ""
1364
1365 # id::clm.value__tmh
1366 # id::tmh
1367 #: 950.data.seed-values.sql:6979
1368 msgid "Tamashek"
1369 msgstr "Tamashek"
1370
1371 #: 950.data.seed-values.sql:4229
1372 msgid "Work Log: Maximum Actions Logged"
1373 msgstr "Աշխատանքի լոգ։ Մաքսիմում լոգ եղած գործողություններ"
1374
1375 #: 950.data.seed-values.sql:4688
1376 msgid "Suggest juvenile field on patron registration"
1377 msgstr "Ընթերցող գրանցելիս Առաջարկի պատանեկան դաշտ"
1378
1379 # id::clm.value__kaa
1380 # id::kaa
1381 #: 950.data.seed-values.sql:6751
1382 msgid "Kara-Kalpak"
1383 msgstr "Կարա-կալպակերեն"
1384
1385 # id::clm.value__swa
1386 # id::swa
1387 #: 950.data.seed-values.sql:6955
1388 msgid "Swahili"
1389 msgstr "Swahili"
1390
1391 #: 950.data.seed-values.sql:11623
1392 msgid "Non-library Item"
1393 msgstr "Ոչ գրադարանային նյութ"
1394
1395 #: 950.data.seed-values.sql:730
1396 msgid "Allow a user to update a closed date interval for a given location"
1397 msgstr ""
1398 "Թույլ տուր ընթերցողին տված տեղաբաշխման համր թարմացնելու փակ ամսաթվի միջակայքը"
1399
1400 #: 950.data.seed-values.sql:4862
1401 msgid ""
1402 "The Example for validation on the post_code field in patron registration."
1403 msgstr "Ընթերցողի գրանցման ժամանակ post_code դաշտի համար վավերացման օրինակ"
1404
1405 #: 950.data.seed-values.sql:1596
1406 msgid ""
1407 "When granted, newly added lineitem identifiers will propagate to linked bib "
1408 "records"
1409 msgstr ""
1410 "Երբ շնորհված, նոր ավելացված գծային նյութի բնութագրերը կտարածվեն կապված bib "
1411 "գրառումներին"
1412
1413 # id::clm.value__chr
1414 # id::chr
1415 #: 950.data.seed-values.sql:6626
1416 msgid "Cherokee"
1417 msgstr "Cherokee"
1418
1419 #: 950.data.seed-values.sql:10305
1420 msgid ""
1421 "Applies the configured penalty to a patron.  Required named environment "
1422 "variables are \"user\", which refers to the user object, and "
1423 "\"context_org\", which refers to the org_unit object that acts as the focus "
1424 "for the penalty."
1425 msgstr ""
1426 "Կիրառում է ձևավորված տուգանքը ընթերցողի վրա։ Միջավայրի պահանջվող "
1427 "փոփոխականներն են \"user\", որը կիրառվում է օգտվողի օբյեկտին, և "
1428 "\"context_org\" որը կիրառվում է org_unit օբյեկտին որը գործում է որպես "
1429 "կիզակետ տուգանքի համար։"
1430
1431 #: 950.data.seed-values.sql:8230
1432 msgid "Zimbabwe "
1433 msgstr ""
1434
1435 #: 950.data.seed-values.sql:15731
1436 msgid "Long-Overdue Max Return Interval"
1437 msgstr "Երկարաժամկետ ուշացած Մաքս վերադարձի տիրույթ"
1438
1439 #: 950.data.seed-values.sql:7711
1440 msgid "Concerti grossi"
1441 msgstr ""
1442
1443 #: 950.data.seed-values.sql:7598
1444 msgid "microfilm cassette"
1445 msgstr ""
1446
1447 #: 950.data.seed-values.sql:7748
1448 msgid "Ricercars"
1449 msgstr ""
1450
1451 #: 950.data.seed-values.sql:495
1452 msgid "Long-Overdue Materials"
1453 msgstr "Երկարաժամկետ ուշացած նյութեր"
1454
1455 #: 950.data.seed-values.sql:16362
1456 msgid "Items Out Claims Returned display setting"
1457 msgstr "Վերադարձված Պահանջների Նյութերի արտածման կարգաբերումներ"
1458
1459 #: 950.data.seed-values.sql:8029
1460 msgid "Bahamas "
1461 msgstr ""
1462
1463 #: 950.data.seed-values.sql:8690 950.data.seed-values.sql:8707
1464 #: 950.data.seed-values.sql:8723 950.data.seed-values.sql:8739
1465 #: 950.data.seed-values.sql:8755
1466 msgid "Facsimiles"
1467 msgstr ""
1468
1469 # id::clm.value__cat
1470 # id::cat
1471 #: 950.data.seed-values.sql:6612
1472 msgid "Catalan"
1473 msgstr "Կատալոներեն"
1474
1475 #: 950.data.seed-values.sql:12283
1476 msgid "Check whether a hold request is cancelled."
1477 msgstr "Ստուգիր արդյոք պահման պահանջը չեղյալ է արված"
1478
1479 #: 950.data.seed-values.sql:16762
1480 msgid ""
1481 "Basic token for client authentication with OverDrive API (supplied by "
1482 "OverDrive)"
1483 msgstr ""
1484
1485 # id::clm.value__wen
1486 # id::wen
1487 #: 950.data.seed-values.sql:7014
1488 msgid "Sorbian languages"
1489 msgstr "Sorbian languages"
1490
1491 #: 950.data.seed-values.sql:4427
1492 msgid "Show claims_never_checked_out_count field on patron registration"
1493 msgstr "Հաճախորդ գրանցելիս ցույց տուր claims_never_checked_out_count դաշտը"
1494
1495 #: 950.data.seed-values.sql:3308
1496 msgid ""
1497 "If there is an available copy at the requesting library that could fulfill a "
1498 "hold during hold placement time, do not allow the hold to be placed"
1499 msgstr ""
1500 "Եթե հարցում արվող գրադաարանում առկա է հասանելի պատճեն որը կարող է "
1501 "իրականացնել պահում պահման տեղադրման ժամանակ, թույլ մի տուր որ պահումը "
1502 "կատարվի;"
1503
1504 #: 950.data.seed-values.sql:16567
1505 msgid "Notification of a group of circs at the end of a checkout session"
1506 msgstr ""
1507
1508 #: 950.data.seed-values.sql:1266
1509 msgid ""
1510 "Enables the user to create/update/delete booking reservation attribute value "
1511 "maps"
1512 msgstr ""
1513 "Թույլ է տալիս օգտվողին ստեղծել/թարմացնել/ջնջել պատվերի նախնական պահման "
1514 "բնութագրիչի արժեքի քարտեզները"
1515
1516 #: 950.data.seed-values.sql:7554
1517 msgid "overhead transparency"
1518 msgstr ""
1519
1520 #: 950.data.seed-values.sql:15030
1521 msgid ""
1522 "Allow funds to be rolled over without bringing the money along.  This makes "
1523 "money left in the old fund disappear, modeling its return to some outside "
1524 "entity."
1525 msgstr ""
1526 "Թույլ տուր դրամագլուխներին պտտվել առանց գումար բերելու։ Սա թույլ է տալիս որ "
1527 "հին դրամագլխում մնացած գումարը անհետանա, մոդելավորելով դրա վերադարձը մեկ այլ "
1528 "մուտքի։"
1529
1530 #: 950.data.seed-values.sql:8343
1531 msgid "Multiple dates"
1532 msgstr ""
1533
1534 #: 950.data.seed-values.sql:8105
1535 msgid "Guatemala "
1536 msgstr ""
1537
1538 #: 950.data.seed-values.sql:1673
1539 msgid "Override the ITEM_DEPOSIT_PAID event"
1540 msgstr ""
1541
1542 #: 950.data.seed-values.sql:14
1543 msgid "Set"
1544 msgstr "Բազմություն"
1545
1546 #: 950.data.seed-values.sql:3377
1547 msgid "Skip For Hold Targeting"
1548 msgstr "Կանգ առ Պահման Թիրախի դեպքում"
1549
1550 #: 950.data.seed-values.sql:7966 950.data.seed-values.sql:8660
1551 msgid "No specified special format characteristics"
1552 msgstr ""
1553
1554 #: 950.data.seed-values.sql:8281
1555 msgid "United Kingdom Misc. Islands "
1556 msgstr ""
1557
1558 #: 950.data.seed-values.sql:5042
1559 msgid ""
1560 "Disable authentication requirement for sending call number information via "
1561 "SMS from the OPAC."
1562 msgstr ""
1563 "Արգելիր փոխճանաչման պահանջները ՀՕԱՔից SMSով դասիչի վերաբերյալ տեղեկատվության "
1564 "ուղարկելիս"
1565
1566 #: 950.data.seed-values.sql:7096
1567 msgid "U-matic"
1568 msgstr "U-matic"
1569
1570 #: 950.data.seed-values.sql:3479
1571 msgid ""
1572 "When true, the Date of Birth column in patron lists will default to Not "
1573 "Visible, and in the Patron Summary sidebar the value will display as "
1574 "<Hidden> unless the field label is clicked."
1575 msgstr ""
1576 "Երբ ճիշտ է, Հաճախորդի ցուցակներում Ծննդյան ամսաթիվ սյունակը որպես լռակյաց "
1577 "կդառնա Անտեսանելի, և Հաճախորդի համառոտագրության կողային տողում արժեքը "
1578 "կարտածվի որպես <Hidden> քանի դեռ դաշտի պիտակը սեղմված է"
1579
1580 #: 950.data.seed-values.sql:11882
1581 msgid "OPAC Format Icons Attribute"
1582 msgstr ""
1583
1584 #: 950.data.seed-values.sql:7117
1585 msgid "33 1/3 rpm"
1586 msgstr ""
1587
1588 #: 950.data.seed-values.sql:1705
1589 msgid "Can do anything at the Branch level"
1590 msgstr "Կարող է մասնաճյուղի մակարդակում անել ամեն ինչ"
1591
1592 # id::clm.value__mai
1593 # id::mai
1594 #: 950.data.seed-values.sql:6810
1595 msgid "Maithili"
1596 msgstr "Maithili"
1597
1598 #: 950.data.seed-values.sql:1694
1599 msgid "Circulators"
1600 msgstr "Տացքեր"
1601
1602 #: 950.data.seed-values.sql:8006
1603 msgid "Algeria "
1604 msgstr ""
1605
1606 #: 950.data.seed-values.sql:8071
1607 msgid "Denmark "
1608 msgstr ""
1609
1610 #: 950.data.seed-values.sql:146
1611 msgid "Topic Subject"
1612 msgstr "Թեմատիկ խորագիր"
1613
1614 #: 950.data.seed-values.sql:8151
1615 msgid "Latvia "
1616 msgstr ""
1617
1618 #: 950.data.seed-values.sql:3025
1619 msgid ""
1620 "Elbow room specifies how far in the future you must make a reservation on an "
1621 "item if that item will have to transit to reach its pickup location.  It "
1622 "secondarily defines how soon a reservation on a given item must start before "
1623 "the check-in process will opportunistically capture it for the reservation "
1624 "shelf."
1625 msgstr ""
1626 "Անկյունային սենյակը բնորոշում է ապագայում որքան պահումներ պետք է կատըարես "
1627 "նյութի համար եթե այդ նյութը պետք է տեղափոխվի վերցնելու գրադարան։ Այն նաև "
1628 "սահմանում է թե տրված նյութի համար որքան շուտ պետք է սկսվի ռեզերվացումը մինչ "
1629 "հետ վերցնելու գործընթացը կորսա դրան ռեզերվացման դարակի վրա։"
1630
1631 # id::clm.value__peo
1632 # id::peo
1633 #: 950.data.seed-values.sql:6883
1634 msgid "Old Persian (ca. 600-400 B.C.)"
1635 msgstr "Հին պարսկերեն (մոտ. 600-400 B.C.)"
1636
1637 # id::clm.value__bem
1638 # id::bem
1639 #: 950.data.seed-values.sql:6590
1640 msgid "Bemba"
1641 msgstr "Bemba"
1642
1643 #: 950.data.seed-values.sql:7984
1644 msgid "Updating Web site"
1645 msgstr ""
1646
1647 #: 950.data.seed-values.sql:1378
1648 msgid "CREATE_INVOICE_METHOD"
1649 msgstr "CREATE_INVOICE_METHOD"
1650
1651 #: 950.data.seed-values.sql:7925
1652 msgid "Krovak"
1653 msgstr ""
1654
1655 #: 950.data.seed-values.sql:8128
1656 msgid "Côte d'Ivoire "
1657 msgstr ""
1658
1659 #: 950.data.seed-values.sql:8055
1660 msgid "Cayman Islands "
1661 msgstr ""
1662
1663 #: 950.data.seed-values.sql:11660
1664 msgid "[6024] The quantity which has been ordered."
1665 msgstr "[6024] Պատվիրված որակ"
1666
1667 #: 950.data.seed-values.sql:11926 950.data.seed-values.sql:11927
1668 msgid "Historical Circulation Retention Start Date"
1669 msgstr "Տացքի պատմութան պահպանման սկզբնավորման ամսաթիվ"
1670
1671 # id::clm.value__doi
1672 # id::doi
1673 #: 950.data.seed-values.sql:6651
1674 msgid "Dogri"
1675 msgstr "Dogri"
1676
1677 #: 950.data.seed-values.sql:2705
1678 msgid "Circulation"
1679 msgstr "Տացք"
1680
1681 # id::clm.value__lim
1682 # id::lim
1683 #: 950.data.seed-values.sql:6793
1684 msgid "Limburgish"
1685 msgstr "Limburgish"
1686
1687 #: 950.data.seed-values.sql:612
1688 msgid "User may create an entry in a patron statistical category"
1689 msgstr "Օգտվողը ընթերցողի վիճակագրական դասում կարող է ստողծել մուտք"
1690
1691 #: 950.data.seed-values.sql:9257
1692 msgid "Creates a hold_notification record for each notified hold"
1693 msgstr "Ստեղծիր hold_notification գրառում ամեն զգուշացված պահման համար"
1694
1695 #: 950.data.seed-values.sql:1040
1696 msgid "UPDATE_LIT_FORM"
1697 msgstr "UPDATE_LIT_FORM"
1698
1699 #: 950.data.seed-values.sql:960
1700 msgid "CREATE_XML_TRANSFORM"
1701 msgstr "CREATE_XML_TRANSFORM"
1702
1703 #: 950.data.seed-values.sql:7929
1704 msgid "Space oblique Mercator"
1705 msgstr ""
1706
1707 # id::clm.value__asm
1708 # id::asm
1709 #: 950.data.seed-values.sql:6570
1710 msgid "Assamese"
1711 msgstr "Assamese"
1712
1713 #: 950.data.seed-values.sql:2630 950.data.seed-values.sql:2631
1714 msgid "Hold Notification Format"
1715 msgstr "Պահման զգուշացման ձևաչափ"
1716
1717 #: 950.data.seed-values.sql:4934
1718 msgid "Appends staff initials and edit date into patron note content."
1719 msgstr ""
1720
1721 #: 950.data.seed-values.sql:14727
1722 msgid "Match-Only Merge"
1723 msgstr ""
1724
1725 #: 950.data.seed-values.sql:155 950.data.seed-values.sql:5298
1726 msgid "Accession Number"
1727 msgstr "Աճման համար"
1728
1729 #: 950.data.seed-values.sql:3332
1730 msgid "Org Unit Target Weight"
1731 msgstr "Org Unit թիրախի քաշ"
1732
1733 #: 950.data.seed-values.sql:16243
1734 msgid "Default copy location value for imported items"
1735 msgstr "Ներմուծված նյութերի համար լռակյաց պատճենի տեղաբաշխման արժեք"
1736
1737 #: 950.data.seed-values.sql:3260
1738 msgid "Clear shelf copy status"
1739 msgstr "Մաքրի դարակի պատճենի կարգավիճակը"
1740
1741 #: 950.data.seed-values.sql:7937
1742 msgid "Conic, specific type unknown"
1743 msgstr ""
1744
1745 # id::clm.value__lat
1746 # id::lat
1747 #: 950.data.seed-values.sql:6790
1748 msgid "Latin"
1749 msgstr "Լատիներեն"
1750
1751 #: 950.data.seed-values.sql:620
1752 msgid "User may update an entry in a patron statistical category"
1753 msgstr "Օգտվողը ընթերցողի վիճակագրական դասից կարող է թարմացնել մուտքը"
1754
1755 #: 950.data.seed-values.sql:7918
1756 msgid "Mercator"
1757 msgstr ""
1758
1759 #: 950.data.seed-values.sql:1158
1760 msgid "UPDATE_ORG_UNIT_SETTING.circ.hold_expire_alert_interval"
1761 msgstr "UPDATE_ORG_UNIT_SETTING.circ.hold_expire_alert_interval"
1762
1763 #: 950.data.seed-values.sql:7740
1764 msgid "Pavans"
1765 msgstr ""
1766
1767 # id::clm.value__-fri id::clm.value__fry
1768 # id::-fri
1769 #: 950.data.seed-values.sql:6680 950.data.seed-values.sql:6683
1770 msgid "Frisian"
1771 msgstr "Frisian"
1772
1773 #: 950.data.seed-values.sql:922
1774 msgid "CREATE_CIRC_MOD"
1775 msgstr "CREATE_CIRC_MOD"
1776
1777 #: 950.data.seed-values.sql:12372
1778 msgid "Malformed record cause Import failure"
1779 msgstr "Ձևախեղված գրառումը հանգեցրել է ներմուծման ձախողման"
1780
1781 # id::clm.value__ace
1782 # id::ace
1783 #: 950.data.seed-values.sql:6546
1784 msgid "Achinese"
1785 msgstr "Աշկենազի"
1786
1787 #: 950.data.seed-values.sql:1408
1788 msgid "DELETE_METABIB_SEARCH_ALIAS"
1789 msgstr "DELETE_METABIB_SEARCH_ALIAS"
1790
1791 #: 950.data.seed-values.sql:576
1792 msgid "Allow a user to mark an item as 'missing'"
1793 msgstr "Թույլ տուր օգտվողին նշելու նյութը որպես 'բացակա'"
1794
1795 #: 950.data.seed-values.sql:3899 950.data.seed-values.sql:3902
1796 msgid "PayflowPro password"
1797 msgstr "PayflowPro գաղտնաբառ"
1798
1799 #: 950.data.seed-values.sql:14510
1800 msgid "Centennial Wireless"
1801 msgstr "Centennial Wireless"
1802
1803 #: 950.data.seed-values.sql:7685 950.data.seed-values.sql:8365
1804 #: 950.data.seed-values.sql:8379 950.data.seed-values.sql:8393
1805 #: 950.data.seed-values.sql:8407 950.data.seed-values.sql:8421
1806 #: 950.data.seed-values.sql:8435
1807 msgid "Technical and/or historical information on instruments"
1808 msgstr ""
1809
1810 #: 950.data.seed-values.sql:8110
1811 msgid "Gaza Strip "
1812 msgstr ""
1813
1814 #: 950.data.seed-values.sql:12374
1815 msgid "New record had insufficient quality"
1816 msgstr "Նոր գրառումը ունի անբավարար որակ"
1817
1818 #: 950.data.seed-values.sql:8695 950.data.seed-values.sql:8712
1819 #: 950.data.seed-values.sql:8728 950.data.seed-values.sql:8744
1820 #: 950.data.seed-values.sql:8760
1821 msgid "Phonodisc, phonowire, etc."
1822 msgstr ""
1823
1824 #: 950.data.seed-values.sql:14289
1825 msgid "Simple Mobile"
1826 msgstr "Պարզ մոբայլ"
1827
1828 #: 950.data.seed-values.sql:908
1829 msgid "Allows staff to edit the note for a payment on a transaction"
1830 msgstr ""
1831 "Թույլ է տալիս աշխատակազմին տրանզակցիայի դեպքում խմբագրելու վճարման նշումը"
1832
1833 #: 950.data.seed-values.sql:14529
1834 msgid "Helio"
1835 msgstr "Ողջույն"
1836
1837 #: 950.data.seed-values.sql:13116
1838 msgid "See Also From Tracing -- Corporate Name"
1839 msgstr "Տես նաև Հետագծից -- Համատեղ անուն"
1840
1841 #: 950.data.seed-values.sql:7697
1842 msgid "Ballets"
1843 msgstr ""
1844
1845 #: 950.data.seed-values.sql:8065
1846 msgid "Cabo Verde "
1847 msgstr ""
1848
1849 #: 950.data.seed-values.sql:7098
1850 msgid "Type C"
1851 msgstr "Տեսակ C"
1852
1853 #: 950.data.seed-values.sql:8237
1854 msgid "South Carolina "
1855 msgstr ""
1856
1857 #: 950.data.seed-values.sql:818
1858 msgid "Allow a user to delete a fund allocation"
1859 msgstr "Թույլ է տալիս օգտվողին ջնջել ենթաբյուջեի բաշխումը"
1860
1861 #: 950.data.seed-values.sql:1480
1862 msgid "Update prefix label definition."
1863 msgstr "Թարմացրու նախածանցի պիտակի սահմանումը"
1864
1865 #: 950.data.seed-values.sql:8003
1866 msgid "Albania "
1867 msgstr ""
1868
1869 #: 950.data.seed-values.sql:8111
1870 msgid "Hawaii "
1871 msgstr ""
1872
1873 #: 950.data.seed-values.sql:4337
1874 msgid "Default Ident Type for Patron Registration"
1875 msgstr "Լռակյաց Ident Type Ընթերցողի գրանցման համար"
1876
1877 # id::clm.value__fro
1878 # id::fro
1879 #: 950.data.seed-values.sql:6682
1880 msgid "French, Old (ca. 842-1400)"
1881 msgstr "Ֆրանսերեն, Հին (մոտ. 842-1400)"
1882
1883 #: 950.data.seed-values.sql:8323
1884 msgid "Spratly Island "
1885 msgstr ""
1886
1887 #: 950.data.seed-values.sql:8042
1888 msgid "Bouvet Island "
1889 msgstr ""
1890
1891 #: 950.data.seed-values.sql:14764
1892 msgid "LibraryElf Login"
1893 msgstr "LibraryElf մուտքի գրանցում"
1894
1895 #: 950.data.seed-values.sql:7935
1896 msgid "Equidistant conic"
1897 msgstr ""
1898
1899 #: 950.data.seed-values.sql:1242 950.data.seed-values.sql:1244
1900 msgid "Allow a user to delete trigger template output"
1901 msgstr "Թույլ է տալիս օգտվողին ջնջել տրիգերված ձևանմուշի ելքը"
1902
1903 #: 950.data.seed-values.sql:8066
1904 msgid "Cook Islands "
1905 msgstr ""
1906
1907 # id::ccs.name__13
1908 # id::13
1909 #: 950.data.seed-values.sql:345
1910 msgid "Discard/Weed"
1911 msgstr "Discard/Weed"
1912
1913 #: 950.data.seed-values.sql:8081
1914 msgid "El Salvador "
1915 msgstr ""
1916
1917 #: 950.data.seed-values.sql:2706
1918 msgid "Self Check"
1919 msgstr "Ինքնա ընդունում"
1920
1921 # id::clm.value__iii
1922 # id::iii
1923 #: 950.data.seed-values.sql:6731
1924 msgid "Sichuan Yi"
1925 msgstr "Sichuan Yi"
1926
1927 #: 950.data.seed-values.sql:4790
1928 msgid ""
1929 "The second_given_name field will be shown on the patron registration screen. "
1930 "Showing a field makes it appear with required fields even when not required. "
1931 "If the field is required this setting is ignored."
1932 msgstr ""
1933 "second_given_name դաշտը ցույց կտրվի ընթերցողի գրանցման պաստառում։ Դաշտի "
1934 "ցույց տալը թույլ է տալիս որ այն հայտնվի նույնիսկ այն ժամանակ երբ այն "
1935 "պահանջված չէ։ Եթե դաշտը պահանջված է յս կարգաբերումները անտեսվում են։"
1936
1937 #: 950.data.seed-values.sql:3962 950.data.seed-values.sql:3965
1938 msgid "PayPal test mode"
1939 msgstr "PayPal տեստային վիճակ"
1940
1941 # id::clm.value__yor
1942 # id::yor
1943 #: 950.data.seed-values.sql:7022
1944 msgid "Yoruba"
1945 msgstr "Yoruba"
1946
1947 #: 950.data.seed-values.sql:1038
1948 msgid "UPDATE_LASSO_MAP"
1949 msgstr "UPDATE_LASSO_MAP"
1950
1951 #: 950.data.seed-values.sql:13503
1952 msgid "Koodo Mobile"
1953 msgstr "Koodo Mobile"
1954
1955 #: 950.data.seed-values.sql:1641
1956 msgid "Allow a user to create a new popularity badge"
1957 msgstr ""
1958
1959 #: 950.data.seed-values.sql:4844
1960 msgid ""
1961 "The State field will be shown on the patron registration screen. Showing a "
1962 "field makes it appear with required fields even when not required. If the "
1963 "field is required this setting is ignored."
1964 msgstr ""
1965 "Նահանգի դաշտը կցուցադրվի հաճախորդի գրանցման պաստաի վրա։ Դաշտի ցույց տալը "
1966 "ստիպում է որ այ հայտնվի պահանջվող դաշտերի հետ միասին, թեթ նույնիսկ պահաջված "
1967 "չէ։ Եթե դաշտը պահանջված է, ապա այս կարգաբերումները անտեսվում են։"
1968
1969 #: 950.data.seed-values.sql:8078
1970 msgid "Timor"
1971 msgstr ""
1972
1973 #: 950.data.seed-values.sql:4173
1974 msgid "Patron Opt-In Boundary"
1975 msgstr "Ընթերցողի Opt-In սահման"
1976
1977 #: 950.data.seed-values.sql:5379
1978 msgid "Cancel Holds"
1979 msgstr "Չեղյալ արա պահումները"
1980
1981 # id::clfm.value__s
1982 # id::s
1983 #: 950.data.seed-values.sql:7070
1984 msgid "Speeches"
1985 msgstr "Ելույթներ"
1986
1987 #: 950.data.seed-values.sql:13117
1988 msgid "See Also From Tracing -- Meeting Name"
1989 msgstr "Տես նաև Այս հետագծից -- Հանդիպման անուն"
1990
1991 #: 950.data.seed-values.sql:4913
1992 msgid "Cap results in Patron Search at this number."
1993 msgstr "Cap արդյունքներ այս համարով Ընթերցողի որոնման ժամանակ"
1994
1995 # id::clm.value__alb
1996 # id::alb
1997 #: 950.data.seed-values.sql:6556
1998 msgid "Albanian"
1999 msgstr "Ալբաներեն"
2000
2001 #: 950.data.seed-values.sql:12393
2002 msgid "Bad format for stat cat data, should be like: CAT 1|VALUE 1"
2003 msgstr ""
2004
2005 #: 950.data.seed-values.sql:16330 950.data.seed-values.sql:16349
2006 #: 950.data.seed-values.sql:16368
2007 msgid ""
2008 "Value is a numeric code, describing which list the circulation should appear "
2009 "while checked out and whether the circulation should continue to appear in "
2010 "the bottom list, when checked in with oustanding fines.  1 = top list, "
2011 "bottom list.  2 = bottom list, bottom list.  5 = top list, do not display.  "
2012 "6 = bottom list, do not display."
2013 msgstr ""
2014 "Արժեքը դա թվային կոդ է և նկարագրում է թե տացքի որ ցուցակը պետք է հայտնվի "
2015 "քանի դեռ դուրս է տրված և արդյոք տացքը պետք է շարունակվի հայտնվել ներքևի "
2016 "ցուցակում, երբ հետ է ընդունվում ժամկետանց տուգանքներով։ 1 = վերին ցուցակ, "
2017 "ներքևի ցուցակ։ 2 = ներքևի ցուցակ, ներքևի ցուցակ։ 5 = վերին ցուցակ, մի "
2018 "արտածիր։ 6 = ներքևի ցուցակ, մի արտածիր։"
2019
2020 #: 950.data.seed-values.sql:16324
2021 msgid "Items Out Long-Overdue display setting"
2022 msgstr "Դուրս տրված նյութերի երկարաժամկետ ուշացման արտածման կարգաբերումներ"
2023
2024 #: 950.data.seed-values.sql:1576
2025 msgid "Allows staff to manage search filter groups and entries"
2026 msgstr ""
2027 "Թույլ տուր աշխատակազմին կառավարելու որոնման զտիչներըի խմբերը և մուտքերը։"
2028
2029 #: 950.data.seed-values.sql:14861
2030 msgid "cat"
2031 msgstr "cat"
2032
2033 #: 950.data.seed-values.sql:11760
2034 msgid "Historical Hold Retention Age - Canceled (Patron via phone)"
2035 msgstr "Պատմական Պահման Պահպանման Տարիք -Չեղյալ արված (ընթերցողը հեռախոսով)"
2036
2037 #: 950.data.seed-values.sql:802
2038 msgid "Allow a user to delete a funding source"
2039 msgstr "Թույլ տուր օգտվողին ջնջելու ֆինանսավորման աղբյուրը"
2040
2041 #: 950.data.seed-values.sql:7462
2042 msgid "unmediated"
2043 msgstr ""
2044
2045 #: 950.data.seed-values.sql:3713
2046 msgid ""
2047 "Text/HTML/Macros to be inserted into receipt templates in place of "
2048 "%INCLUDE(header_text)%"
2049 msgstr ""
2050 "Text/HTML/Macros որ պետք է ներդրվեն ստացականի ձևանմուշներում սրա փոխարեն "
2051 "%INCLUDE(header_text)%"
2052
2053 #: 950.data.seed-values.sql:5165
2054 msgid ""
2055 "Prevent negative balances (refunds) on bills for lost/long overdue "
2056 "materials. Set to \"true\" to prohibit negative balances at all times or, "
2057 "when used in conjunction with an interval setting, to prohibit negative "
2058 "balances after an interval of time."
2059 msgstr ""
2060
2061 #: 950.data.seed-values.sql:16824
2062 msgid "OneClickdigital Basic Token"
2063 msgstr ""
2064
2065 # id::clm.value__wln
2066 # id::wln
2067 #: 950.data.seed-values.sql:7015
2068 msgid "Walloon"
2069 msgstr "Walloon"
2070
2071 #: 950.data.seed-values.sql:8192
2072 msgid "Norway "
2073 msgstr ""
2074
2075 #: 950.data.seed-values.sql:1692
2076 msgid "Catalogers"
2077 msgstr "Քարտագրողներ"
2078
2079 # id::clm.value__amh
2080 # id::amh
2081 #: 950.data.seed-values.sql:6559
2082 msgid "Amharic"
2083 msgstr "Ամհարիկ"
2084
2085 #: 950.data.seed-values.sql:477
2086 msgid "Overdue Materials"
2087 msgstr "Ժամկետանց նյութեր"
2088
2089 # id::clm.value__rap
2090 # id::rap
2091 #: 950.data.seed-values.sql:6896
2092 msgid "Rapanui"
2093 msgstr "Rapanui"
2094
2095 #: 950.data.seed-values.sql:8685 950.data.seed-values.sql:8702
2096 #: 950.data.seed-values.sql:8718 950.data.seed-values.sql:8734
2097 #: 950.data.seed-values.sql:8750
2098 msgid "Portraits"
2099 msgstr ""
2100
2101 #: 950.data.seed-values.sql:2797 950.data.seed-values.sql:2800
2102 msgid "Temporary barcode prefix"
2103 msgstr "Ժամանակավոր շտրիխ կոդի նախածանց"
2104
2105 #: 950.data.seed-values.sql:1528
2106 msgid "Allows a user to use debug functions in the staff client"
2107 msgstr ""
2108 "Թույլ է տալիս օգտվողին աշխատակազմի հաճախորդից օգտագործելու դեբագ ֆունկցիան"
2109
2110 #: 950.data.seed-values.sql:13130
2111 msgid "Established Heading Linking Entry -- Meeting Name"
2112 msgstr "Հաստատված վերնախորագրի կապի մուտք -- Հանդիպման անուն"
2113
2114 #: 950.data.seed-values.sql:15241
2115 msgid "Upload Create PO"
2116 msgstr "Բեռնավորի Ստեղծել PO"
2117
2118 #: 950.data.seed-values.sql:7746
2119 msgid "Requiems"
2120 msgstr ""
2121
2122 #: 950.data.seed-values.sql:5132
2123 msgid "Do not change fines/fees on zero-balance LOST transaction"
2124 msgstr ""
2125
2126 # id::ccs.name__11
2127 # id::11
2128 #: 950.data.seed-values.sql:343 950.data.seed-values.sql:2703
2129 msgid "Cataloging"
2130 msgstr "Քարտագրում"
2131
2132 # id::crcd.name__4
2133 # id::4
2134 #: 950.data.seed-values.sql:285
2135 msgid "3_days_1_renew"
2136 msgstr "3_days_1_renew"
2137
2138 #: 950.data.seed-values.sql:7789 950.data.seed-values.sql:7818
2139 #: 950.data.seed-values.sql:8452 950.data.seed-values.sql:8482
2140 #: 950.data.seed-values.sql:8512 950.data.seed-values.sql:8542
2141 msgid "Indexes"
2142 msgstr ""
2143
2144 # id::clm.value__arn
2145 # id::arn
2146 #: 950.data.seed-values.sql:6566
2147 msgid "Mapuche"
2148 msgstr "Mapuche"
2149
2150 # id::clm.value__uig
2151 # id::uig
2152 #: 950.data.seed-values.sql:6998
2153 msgid "Uighur"
2154 msgstr "Uighur"
2155
2156 #: 950.data.seed-values.sql:1292
2157 msgid "ADMIN_ACQ_FISCAL_YEAR"
2158 msgstr "ADMIN_ACQ_FISCAL_YEAR"
2159
2160 #: 950.data.seed-values.sql:7744
2161 msgid "Program music"
2162 msgstr ""
2163
2164 #: 950.data.seed-values.sql:7995
2165 msgid "Not arrangement or transposition or not specified"
2166 msgstr ""
2167
2168 #: 950.data.seed-values.sql:11654
2169 msgid "Accepted with changes which require no confirmation."
2170 msgstr "Ընդունված է փոփոխություններով որ պահանջում են հաստատում։"
2171
2172 #: 950.data.seed-values.sql:4092
2173 msgid "Allow pending addresses"
2174 msgstr "Թույլ է տալիս սպասող հասցեներ"
2175
2176 #: 950.data.seed-values.sql:4709
2177 msgid ""
2178 "The master_account field will be suggested on the patron registration "
2179 "screen. Suggesting a field makes it appear when suggested fields are shown. "
2180 "If the field is shown or required this setting is ignored."
2181 msgstr ""
2182 "Կառաջարկվի master_account field ընթերցողի գրանցման պաստառից։ Առաջարկելով "
2183 "դաշտ թույլ է տալիս որ այն հայտնվի երբ առաջարկվող դաշտերը ցուցադրված են։ Եթե "
2184 "դաշտը առաջարկված կամ ցույց է տրված այս կարգաբերումները կանտեսվեն։"
2185
2186 # id::clm.value__ind
2187 # id::ind
2188 #: 950.data.seed-values.sql:6738
2189 msgid "Indonesian"
2190 msgstr "Ինդոնեզերեն"
2191
2192 #: 950.data.seed-values.sql:528
2193 msgid "Allow a user to update another user's hold"
2194 msgstr "Թույլ է տալիս օգտվողին թարմացնելու մեկ այլ ընթերցողի պահումը"
2195
2196 #: 950.data.seed-values.sql:7803 950.data.seed-values.sql:7834
2197 #: 950.data.seed-values.sql:8468 950.data.seed-values.sql:8498
2198 #: 950.data.seed-values.sql:8528 950.data.seed-values.sql:8558
2199 msgid "Yearbooks"
2200 msgstr ""
2201
2202 #: 950.data.seed-values.sql:3731
2203 msgid ""
2204 "In-Transit items checked in this close to the transit start time will be "
2205 "prevented from checking in"
2206 msgstr ""
2207 "In-Transit նյութերը որ ընտրված են և դուրս տրման ժամանակը մոտ է տեղափոխման "
2208 "սկզբին կարգելափակվեն հետ ընդունումից։"
2209
2210 #: 950.data.seed-values.sql:8260
2211 msgid "Syria "
2212 msgstr ""
2213
2214 #: 950.data.seed-values.sql:7654
2215 msgid "audiocassette"
2216 msgstr ""
2217
2218 #: 950.data.seed-values.sql:810
2219 msgid "Allow a user to delete a fund"
2220 msgstr "Թույլ տուր ընթերցողին ջնջելու դրամագլուխը։"
2221
2222 #: 950.data.seed-values.sql:4211
2223 msgid "Previous Issuance Copy Location"
2224 msgstr "Նախորդ տրման պատճենի տեղաբաշխումը"
2225
2226 #: 950.data.seed-values.sql:13128
2227 msgid "Established Heading Linking Entry -- Personal Name"
2228 msgstr "Հաստատված վերնախորագրի կապի մուտք -- Անհատական անուն"
2229
2230 #: 950.data.seed-values.sql:896
2231 msgid "Allows a user to delete an MFHD record"
2232 msgstr "Թույլ է տալիս օգտվողին ջնջելու MFHD գրառումը"
2233
2234 #: 950.data.seed-values.sql:13537
2235 msgid "Bell Mobility & Solo Mobile"
2236 msgstr "Bell Mobility & Solo Mobile"
2237
2238 #: 950.data.seed-values.sql:8093
2239 msgid "Djibouti "
2240 msgstr ""
2241
2242 # id::clm.value__kru
2243 # id::kru
2244 #: 950.data.seed-values.sql:6778
2245 msgid "Kurukh"
2246 msgstr "Kurukh"
2247
2248 #: 950.data.seed-values.sql:1629
2249 msgid "Allow a user to adjust a bill (generally to zero)"
2250 msgstr ""
2251
2252 # id::clm.value__-tar id::clm.value__tat
2253 # id::-tar
2254 #: 950.data.seed-values.sql:6964 950.data.seed-values.sql:6965
2255 msgid "Tatar"
2256 msgstr "Թաթարերեն"
2257
2258 #: 950.data.seed-values.sql:796
2259 msgid "Allow a user to delete an item out of another user's container"
2260 msgstr "Թույլ տուր օգտվողին ջնջելու նյութը մեկ այլ օգտվողի կոնտեյներից"
2261
2262 #: 950.data.seed-values.sql:8104
2263 msgid "Georgia (Republic) "
2264 msgstr ""
2265
2266 #: 950.data.seed-values.sql:185
2267 msgid "Series Title (Browse)"
2268 msgstr ""
2269
2270 #: 950.data.seed-values.sql:13796
2271 msgid "Hawaiian Telcom Wireless"
2272 msgstr "Hawaiian Telcom Wireless"
2273
2274 #: 950.data.seed-values.sql:8338
2275 msgid "Continuing resource currently published"
2276 msgstr ""
2277
2278 #: 950.data.seed-values.sql:2941
2279 msgid "Spine and pocket label font size"
2280 msgstr "Կողի և գրպանի պիտակի ֆոնտի չափ"
2281
2282 #: 950.data.seed-values.sql:2914
2283 msgid "Minimum Item Price"
2284 msgstr "Նյութի մինիմալ գին"
2285
2286 #: 950.data.seed-values.sql:16187
2287 msgid "Vandelay Generate Default Barcodes"
2288 msgstr "Vandelay գեներացրու լռակյաց շտրիխկոդեր"
2289
2290 #: 950.data.seed-values.sql:13104
2291 msgid "Heading -- General Subdivision"
2292 msgstr "Վերնախորագիր -- Ընդհանուր ենթաբաժին"
2293
2294 # id::clm.value__mos
2295 # id::mos
2296 #: 950.data.seed-values.sql:6836
2297 msgid "Mooré"
2298 msgstr "Mooré"
2299
2300 #: 950.data.seed-values.sql:1050
2301 msgid "UPDATE_ORG_UNIT_CLOSING"
2302 msgstr "UPDATE_ORG_UNIT_CLOSING"
2303
2304 #: 950.data.seed-values.sql:8257
2305 msgid "Saudi Arabia "
2306 msgstr ""
2307
2308 #: 950.data.seed-values.sql:8123
2309 msgid "Indonesia "
2310 msgstr ""
2311
2312 # id::clm.value__syr
2313 # id::syr
2314 #: 950.data.seed-values.sql:6958
2315 msgid "Syriac"
2316 msgstr "Syriac"
2317
2318 # id::clm.value__kar
2319 # id::kar
2320 #: 950.data.seed-values.sql:6757
2321 msgid "Karen"
2322 msgstr "Karen"
2323
2324 # id::clm.value__fur
2325 # id::fur
2326 #: 950.data.seed-values.sql:6685
2327 msgid "Friulian"
2328 msgstr "Friulian"
2329
2330 #: 950.data.seed-values.sql:8280
2331 msgid "Uganda "
2332 msgstr ""
2333
2334 #: 950.data.seed-values.sql:15158
2335 msgid ""
2336 "If we exceed the wait time, the URL is marked as a \"timeout\" and the "
2337 "system moves on to the next URL"
2338 msgstr ""
2339 "Եթե գերազանցենք սպասման ժամանակը, URL-ը կնշվի որպես \"timeout\" և համակարգը "
2340 "կանցնի հաջորդ URL-ին"
2341
2342 #: 950.data.seed-values.sql:5368
2343 msgid "Template Merge Container"
2344 msgstr "Ձևաչափի ձուլման կոնտեյներ"
2345
2346 #: 950.data.seed-values.sql:11253
2347 msgid "A payment receipt needs to be formatted for printing."
2348 msgstr "Վճարահաշիվ է պետք որպեսզի ձևավորվի տպման համար"
2349
2350 #: 950.data.seed-values.sql:4697
2351 msgid "Show master_account field on patron registration"
2352 msgstr "Ցույց տուր master_account դաշտը ընթերցող գրանցելիս"
2353
2354 #: 950.data.seed-values.sql:11642
2355 msgid "The information is to be or has been deleted."
2356 msgstr "Տեղեկատվությունը պետք է կամ արդեն ջնջվել է"
2357
2358 #: 950.data.seed-values.sql:3476
2359 msgid "Obscure the Date of Birth field"
2360 msgstr "Դարձրու աննկատ Ծննդյան տարեթվի դաշը"
2361
2362 #: 950.data.seed-values.sql:8018
2363 msgid "American Samoa "
2364 msgstr ""
2365
2366 #: 950.data.seed-values.sql:7860 950.data.seed-values.sql:8565
2367 #: 950.data.seed-values.sql:8586
2368 msgid "Autobiography"
2369 msgstr ""
2370
2371 #: 950.data.seed-values.sql:13138
2372 msgid "Established Heading Linking Entry -- Chronological Term"
2373 msgstr "Սահմանված Վերնախորագրի կապի մուտք -- Ժամանակագրական տերմին"
2374
2375 # id::clm.value__snk
2376 # id::snk
2377 #: 950.data.seed-values.sql:6940
2378 msgid "Soninke"
2379 msgstr "Soninke"
2380
2381 #: 950.data.seed-values.sql:744
2382 msgid ""
2383 "Allow a user to remove an existing workstation so a new one can replace it"
2384 msgstr ""
2385 "Թույլ տուր օգտվողին հեռացնելու առկա աշխատանքային կայանը և նորը կկարողանա "
2386 "փոխարինել դրան։"
2387
2388 #: 950.data.seed-values.sql:13029
2389 msgid ""
2390 "Facilitates producing a CSV file representing a book list by introducing an "
2391 "\"items\" variable into the TT environment, sorted as dictated according to "
2392 "user params"
2393 msgstr ""
2394
2395 #: 950.data.seed-values.sql:8101
2396 msgid "Gabon "
2397 msgstr ""
2398
2399 #: 950.data.seed-values.sql:8694 950.data.seed-values.sql:8711
2400 #: 950.data.seed-values.sql:8727 950.data.seed-values.sql:8743
2401 #: 950.data.seed-values.sql:8759
2402 msgid "Samples"
2403 msgstr ""
2404
2405 #: 950.data.seed-values.sql:768
2406 msgid "Allow a user to add/remove users to/from the \"Vendor\" group"
2407 msgstr "Թույլ տուր օգտվողին ավելացնել/հեռացնել օգտվողներ \"Մատակարար\" խմբին"
2408
2409 # id::clm.value__hmn
2410 # id::hmn
2411 #: 950.data.seed-values.sql:6723
2412 msgid "Hmong"
2413 msgstr "Hmong"
2414
2415 #: 950.data.seed-values.sql:157 950.data.seed-values.sql:412
2416 #: 950.data.seed-values.sql:433 950.data.seed-values.sql:5295
2417 #: 950.data.seed-values.sql:15641
2418 msgid "ISBN"
2419 msgstr "ISBN"
2420
2421 #: 950.data.seed-values.sql:850
2422 msgid "Allow a staff member to directly remove a bibliographic record"
2423 msgstr ""
2424 "Թույլ տուր աշխատակազմի անդամներին ուղղակիորեն հեռացնելու մատենագիտական "
2425 "գրառումները"
2426
2427 #: 950.data.seed-values.sql:13098
2428 msgid "Heading -- Topical Term"
2429 msgstr "Վերնախորագիր -- Թեմատիկ տերմին"
2430
2431 #: 950.data.seed-values.sql:3701
2432 msgid "Content of footer_text include"
2433 msgstr "footer_text բովանդակությունը ներառում է"
2434
2435 #: 950.data.seed-values.sql:16698
2436 msgid ""
2437 "Base URI for OverDrive Circulation API (defaults to "
2438 "https://patron.api.overdrive.com/v1). Using HTTPS here is strongly "
2439 "encouraged."
2440 msgstr ""
2441
2442 #: 950.data.seed-values.sql:9491
2443 msgid "A patron acquisition request has been rejected."
2444 msgstr "Ընթերցողի համալրման հարցումը մերժվել է"
2445
2446 #: 950.data.seed-values.sql:4871
2447 msgid ""
2448 "The Regular Expression for validation on the post_code field in patron "
2449 "registration."
2450 msgstr ""
2451 "Ընթերցող գրանցելիս post_code դաշտի հավաստիացման համար Սովորական "
2452 "Արտահայտություն"
2453
2454 # id::clm.value__may
2455 # id::may
2456 #: 950.data.seed-values.sql:6819
2457 msgid "Malay"
2458 msgstr "Malay"
2459
2460 #: 950.data.seed-values.sql:13692
2461 msgid "Bulletin.net"
2462 msgstr "Bulletin.net"
2463
2464 #: 950.data.seed-values.sql:7930
2465 msgid "Cylindrical, specific type unknown"
2466 msgstr ""
2467
2468 # id::citm.value__f
2469 # id::f
2470 #: 950.data.seed-values.sql:7051
2471 msgid "Manuscript cartographic material"
2472 msgstr "Ձեռագիր քարտեզներ"
2473
2474 #: 950.data.seed-values.sql:140
2475 msgid "Geographic Subject"
2476 msgstr "Աշխարհագրական խորագիր"
2477
2478 #: 950.data.seed-values.sql:954
2479 msgid "CREATE_RELEVANCE_ADJUSTMENT"
2480 msgstr "CREATE_RELEVANCE_ADJUSTMENT"
2481
2482 #: 950.data.seed-values.sql:493
2483 msgid "Notification Fee"
2484 msgstr "Զգուշացման գումար"
2485
2486 #: 950.data.seed-values.sql:3425
2487 msgid "Lost items are usable on checkin instead of going 'home' first"
2488 msgstr ""
2489 "Կորած նյութերը օգտակար են հետ ընդունելիս սկզբից 'home' գնալու փոխարեն"
2490
2491 #: 950.data.seed-values.sql:3452
2492 msgid ""
2493 "This prevents the system from charging more than the item price in overdue "
2494 "fines"
2495 msgstr ""
2496 "Սա կանխարգելում է համակարգին ժամկետանց տուգանքների համար գանձել ավելին քան "
2497 "նյութի գինն է։"
2498
2499 # id::clm.value__ceb
2500 # id::ceb
2501 #: 950.data.seed-values.sql:6614
2502 msgid "Cebuano"
2503 msgstr "Cebuano"
2504
2505 #: 950.data.seed-values.sql:3013
2506 msgid "Block Renewal of Items Needed for Holds"
2507 msgstr ""
2508
2509 # id::clm.value__moh
2510 # id::moh
2511 #: 950.data.seed-values.sql:6833
2512 msgid "Mohawk"
2513 msgstr "Mohawk"
2514
2515 #: 950.data.seed-values.sql:728
2516 msgid "Allow a user to remove a closed date interval for a given location"
2517 msgstr ""
2518 "Թույլ տուր ընթերցողին տրված տեղաբաշխման համար հեռացնելու փակ տիրույթի "
2519 "ամսաթիվը"
2520
2521 #: 950.data.seed-values.sql:15343
2522 msgid "Upload Merge on Exact Match by Default"
2523 msgstr "Որպես լռակյաց բեռնավորի Ձուլիր Ճշգրիտ Համընկնման դեպքում"
2524
2525 #: 950.data.seed-values.sql:770
2526 msgid "Allow a user to place a hold on an age-protected item"
2527 msgstr "Թույլ տուր ընթերցողին պահում դնել տարիքային արգելված նյութի վրա"
2528
2529 #: 950.data.seed-values.sql:2827
2530 msgid "How long a persistent login lasts.  E.g. '2 weeks'"
2531 msgstr "Ինչքան երկար է տևում մշտական գրանցումը, ասենք '2 շաբաթ'"
2532
2533 #: 950.data.seed-values.sql:4763
2534 msgid "The prefix field will be required on the patron registration screen."
2535 msgstr "Կպահանջվի նախածանցի դաշտը ընթերցողի գրանցման պաստառում"
2536
2537 #: 950.data.seed-values.sql:12059
2538 msgid "A missing pieces patron letter needs to be formatted for printing."
2539 msgstr ""
2540
2541 #: 950.data.seed-values.sql:3557
2542 msgid "Patron Registration: Cloned patrons get address copy"
2543 msgstr ""
2544 "Ընթերցողի գրանցում։ Կլոնավորված ընթերցողները ստանում են հասցեի պատճենը"
2545
2546 #: 950.data.seed-values.sql:4529
2547 msgid "The dob field will be required on the patron registration screen."
2548 msgstr "Ընթերցողի գրանցման պաստառում կպահանջվի ծննդյան ամսաթիվ դաշտը"
2549
2550 #: 950.data.seed-values.sql:718
2551 msgid ""
2552 "Allow a user to abort a copy transit if the user is at the transit "
2553 "destination or source"
2554 msgstr ""
2555 "Թույլ տուր ընթերցողին վիժեցնելու պատճենի տեղափոխումը եթե օգտվողը տեղափոխման "
2556 "նպատակակետում է կամ աղբյուրում"
2557
2558 #: 950.data.seed-values.sql:7658
2559 msgid "audio roll"
2560 msgstr ""
2561
2562 #: 950.data.seed-values.sql:1330
2563 msgid "ADMIN_INVOICE"
2564 msgstr "ADMIN_INVOICE"
2565
2566 #: 950.data.seed-values.sql:8330
2567 msgid "United Kingdom "
2568 msgstr ""
2569
2570 # id::clm.value__jav
2571 # id::jav
2572 #: 950.data.seed-values.sql:6747
2573 msgid "Javanese"
2574 msgstr "Javanese"
2575
2576 #: 950.data.seed-values.sql:1424
2577 msgid "UPDATE_COPY_BTYPE"
2578 msgstr "UPDATE_COPY_BTYPE"
2579
2580 #: 950.data.seed-values.sql:1106
2581 msgid "UPDATE_ACQ_FUNDING_SOURCE"
2582 msgstr "UPDATE_ACQ_FUNDING_SOURCE"
2583
2584 #: 950.data.seed-values.sql:738
2585 msgid "Allow a user to remove someone from collections"
2586 msgstr "Թույլ տուր օգտվողին հեռացնելու ինչ որ մեկին հավաքածուից"
2587
2588 #: 950.data.seed-values.sql:13404
2589 msgid "Circulation Policy Configuration"
2590 msgstr "Տացքի քաղաքականության ձևավորվում"
2591
2592 #: 950.data.seed-values.sql:8290
2593 msgid "Vatican City "
2594 msgstr ""
2595
2596 # id::clm.value__kan
2597 # id::kan
2598 #: 950.data.seed-values.sql:6756
2599 msgid "Kannada"
2600 msgstr "Kannada"
2601
2602 # id::clm.value__dum
2603 # id::dum
2604 #: 950.data.seed-values.sql:6654
2605 msgid "Dutch, Middle (ca. 1050-1350)"
2606 msgstr "Հոլանդերեն, Միջին (մոտ. 1050-1350)"
2607
2608 #: 950.data.seed-values.sql:15349
2609 msgid "Merge records on exact match by default during ACQ file upload"
2610 msgstr ""
2611 "ACQ ֆայլի բեռնավորման դեպքում որպես լռակյաց ձուլիր գրառումները ճշգրիտ "
2612 "համընկնման դեպքում,"
2613
2614 # id::clm.value__per
2615 # id::per
2616 #: 950.data.seed-values.sql:6884
2617 msgid "Persian"
2618 msgstr "Ֆարսի"
2619
2620 #: 950.data.seed-values.sql:14763
2621 msgid "Apache Auth Proxy Login"
2622 msgstr "Apache Auth Proxy մուտքի գրանցում"
2623
2624 #: 950.data.seed-values.sql:826
2625 msgid "Allow a user to create a new provider"
2626 msgstr "Թույլ տուր օգտվողին գրանցելու նոր մատակարարի"
2627
2628 #: 950.data.seed-values.sql:1458
2629 msgid "VIEW_MERGE_PROFILE"
2630 msgstr "VIEW_MERGE_PROFILE"
2631
2632 #: 950.data.seed-values.sql:9451
2633 msgid "A patron acquisition request has been marked On-Order."
2634 msgstr ""
2635
2636 #: 950.data.seed-values.sql:740
2637 msgid "Allow a user to bar a patron"
2638 msgstr "Թույլ տուր օգտվողին սառեցնելու ընթերցողին"
2639
2640 #: 950.data.seed-values.sql:7725
2641 msgid "Masses"
2642 msgstr ""
2643
2644 #: 950.data.seed-values.sql:7997
2645 msgid "Arrangement"
2646 msgstr ""
2647
2648 #: 950.data.seed-values.sql:8200
2649 msgid "Nevada "
2650 msgstr ""
2651
2652 #: 950.data.seed-values.sql:8691 950.data.seed-values.sql:8708
2653 #: 950.data.seed-values.sql:8724 950.data.seed-values.sql:8740
2654 #: 950.data.seed-values.sql:8756
2655 msgid "Coats of arms"
2656 msgstr ""
2657
2658 # id::clm.value__iku
2659 # id::iku
2660 #: 950.data.seed-values.sql:6733
2661 msgid "Inuktitut"
2662 msgstr "Inuktitut"
2663
2664 # id::cifm.value__c
2665 # id::c
2666 #: 950.data.seed-values.sql:7077 950.data.seed-values.sql:7885
2667 msgid "Microopaque"
2668 msgstr "Microopaque"
2669
2670 #: 950.data.seed-values.sql:8140
2671 msgid "Kosovo "
2672 msgstr ""
2673
2674 #: 950.data.seed-values.sql:7833 950.data.seed-values.sql:8467
2675 #: 950.data.seed-values.sql:8497 950.data.seed-values.sql:8527
2676 #: 950.data.seed-values.sql:8557
2677 msgid "Other reports"
2678 msgstr ""
2679
2680 #: 950.data.seed-values.sql:1274
2681 msgid "UPDATE_ORG_UNIT_SETTING.circ.block_renews_for_holds"
2682 msgstr "UPDATE_ORG_UNIT_SETTING.circ.block_renews_for_holds"
2683
2684 #: 950.data.seed-values.sql:9519
2685 msgid ""
2686 "Tests to see if the corresponding Line Item has a state of \"cancelled\"."
2687 msgstr ""
2688 "Թեստավորում է արդյոքա համապատասխան գծային նյութը ունի \"չեղյալ արված\" "
2689 "կարգավիճակ։"
2690
2691 #: 950.data.seed-values.sql:756
2692 msgid "Allow a user to add/remove users to/from the \"GlobalAdmin\" group"
2693 msgstr ""
2694 "Թույլ տուր օգտվողին ավելացնել/հեռացնել օգտվողներին \"GlobalAdmin\" խմբից"
2695
2696 # id::clm.value__jpr
2697 # id::jpr
2698 #: 950.data.seed-values.sql:6749
2699 msgid "Judeo-Persian"
2700 msgstr "Judeo-Persian"
2701
2702 # id::clm.value__lus
2703 # id::lus
2704 #: 950.data.seed-values.sql:6805
2705 msgid "Lushai"
2706 msgstr "Lushai"
2707
2708 #: 950.data.seed-values.sql:642
2709 msgid "Allow a user to update a non-cataloged item type"
2710 msgstr "Թույլ տուր օգտվողին թարմացնելչքարտագրված նյութի տեսակը"
2711
2712 #: 950.data.seed-values.sql:7727
2713 msgid "Minuets"
2714 msgstr ""
2715
2716 # id::clm.value__tah
2717 # id::tah
2718 #: 950.data.seed-values.sql:6960
2719 msgid "Tahitian"
2720 msgstr "Tahitian"
2721
2722 #: 950.data.seed-values.sql:8108
2723 msgid "Germany "
2724 msgstr ""
2725
2726 #: 950.data.seed-values.sql:842
2727 msgid "Allows a user to create a picklist"
2728 msgstr "Թույլ է տալիս օգտվողին ստեղծելու ընտրացանկեր"
2729
2730 #: 950.data.seed-values.sql:1657
2731 msgid "Allow a user to modify an authority record"
2732 msgstr ""
2733
2734 # id::clfm.value__m
2735 # id::m
2736 #: 950.data.seed-values.sql:7068
2737 msgid "Mixed forms"
2738 msgstr "Խառը ձևաչափեր"
2739
2740 #: 950.data.seed-values.sql:902
2741 msgid "Allows staff to override the max claims returned value for a patron"
2742 msgstr ""
2743 "Թույլ է տալիս աշխատակազմին վերագրել ընթերցողի մաքսիմում վերադարձված "
2744 "պահանջների արժեքը"
2745
2746 #: 950.data.seed-values.sql:8245
2747 msgid "Sudan "
2748 msgstr ""
2749
2750 #: 950.data.seed-values.sql:1627
2751 msgid "Allow administration of MARC tag tables"
2752 msgstr ""
2753
2754 # id::clm.value__gay
2755 # id::gay
2756 #: 950.data.seed-values.sql:6690
2757 msgid "Gayo"
2758 msgstr "Gayo"
2759
2760 #: 950.data.seed-values.sql:7800 950.data.seed-values.sql:7830
2761 #: 950.data.seed-values.sql:8464 950.data.seed-values.sql:8494
2762 #: 950.data.seed-values.sql:8524 950.data.seed-values.sql:8554
2763 msgid "Standards/specifications"
2764 msgstr ""
2765
2766 #: 950.data.seed-values.sql:7946
2767 msgid "Cordiform"
2768 msgstr ""
2769
2770 #: 950.data.seed-values.sql:8086
2771 msgid "Fiji "
2772 msgstr ""
2773
2774 # id::clfm.value__0
2775 # id::0
2776 #: 950.data.seed-values.sql:7059
2777 msgid "Not fiction (not further specified)"
2778 msgstr "Ոչ գեղարվեստական (սահմանված չէ)"
2779
2780 #: 950.data.seed-values.sql:3827 950.data.seed-values.sql:3830
2781 msgid "AuthorizeNet login"
2782 msgstr "AuthorizeNet մուտք"
2783
2784 #: 950.data.seed-values.sql:4607
2785 msgid "Regex for evening_phone field on patron registration"
2786 msgstr "Regex evening_phone դաշտի համար ընթերցող գրանցելիս"
2787
2788 #: 950.data.seed-values.sql:682
2789 msgid "Allow a user to delete another user's title note"
2790 msgstr "Թույլ է տալիս օգտվողին ջնջել այլ օգտվողի նշումի վերնագիրը"
2791
2792 #: 950.data.seed-values.sql:560
2793 msgid "Allow a user to mark a user as deleted"
2794 msgstr "Թույլ է տալիս օգտվողին դարձնել ջնջված"
2795
2796 # id::clm.value__-gal id::clm.value__orm
2797 # id::-gal
2798 #: 950.data.seed-values.sql:6689 950.data.seed-values.sql:6871
2799 msgid "Oromo"
2800 msgstr "Oromo"
2801
2802 #: 950.data.seed-values.sql:4490
2803 msgid "Require day_phone field on patron registration"
2804 msgstr "Պահանջում է day_phone դաշտ ընթերցող գրանցելիս"
2805
2806 #: 950.data.seed-values.sql:4520
2807 msgid ""
2808 "If set the calendar widget will appear when editing the dob field on the "
2809 "patron registration form."
2810 msgstr ""
2811 "Եթե կարգաբերված է օրացույցի մզկետ կհայտնվի երբ խմբագրվի ծննդյան օրվա դաշտը "
2812 "ընթերցողի գրանցման ձևում։"
2813
2814 #: 950.data.seed-values.sql:14784
2815 msgid ""
2816 "Normally, fines are not charged when a library is closed.  When set to True, "
2817 "fines will be charged during scheduled closings and normal weekly closed "
2818 "days."
2819 msgstr ""
2820 "Որպես կանոն, տուգանքներ չեն դրվում երբ գրադարանը փակ է։ Երբ դրված է Ճիշտ, "
2821 "տուգանքները կպահվեն պլանավորված փակումների ընթացքում և շաբաթվա ոչ "
2822 "աշխատանքային օրերի համար։"
2823
2824 #: 950.data.seed-values.sql:4122
2825 msgid "If enabled username changing via the OPAC will be disabled"
2826 msgstr ""
2827 "Եթե թույլատրված է, ապա օգտվողի անվան փոփոխությունը ՀՕԱՔից կարգելափակվի"
2828
2829 #: 950.data.seed-values.sql:150
2830 msgid "General Keywords"
2831 msgstr "Ընդհանուր վճռորոշ բառեր"
2832
2833 # id::clm.value__kho
2834 # id::kho
2835 #: 950.data.seed-values.sql:6766
2836 msgid "Khotanese"
2837 msgstr "Khotanese"
2838
2839 #: 950.data.seed-values.sql:2577
2840 msgid "Patron via SIP"
2841 msgstr "ԸնթերցողSIPով"
2842
2843 #: 950.data.seed-values.sql:968
2844 msgid "DELETE_CIRC_MOD"
2845 msgstr "DELETE_CIRC_MOD"
2846
2847 #: 950.data.seed-values.sql:8272
2848 msgid "Trinidad and Tobago "
2849 msgstr ""
2850
2851 #: 950.data.seed-values.sql:8265
2852 msgid "Thailand "
2853 msgstr ""
2854
2855 #: 950.data.seed-values.sql:8121
2856 msgid "Illinois "
2857 msgstr ""
2858
2859 #: 950.data.seed-values.sql:3209
2860 msgid ""
2861 "How long to wait before allowing remote items to be opportunistically "
2862 "captured for a hold.  Example \"5 days\""
2863 msgstr ""
2864 "Ինչքան սպասել որից հետո թույլ կտրվի հեռավար նյութերին որսվալու պահման համար։ "
2865 "Օրինակ՝ \"5 օր\""
2866
2867 # id::clm.value__crp
2868 # id::crp
2869 #: 950.data.seed-values.sql:6639
2870 msgid "Creoles and Pidgins (Other)"
2871 msgstr "Creoles and Pidgins (այլ)"
2872
2873 # id::clm.value__est
2874 # id::est
2875 #: 950.data.seed-values.sql:6667
2876 msgid "Estonian"
2877 msgstr "Էստոներեն"
2878
2879 #: 950.data.seed-values.sql:7917
2880 msgid "Lambert's cylindrical equal area"
2881 msgstr ""
2882
2883 #: 950.data.seed-values.sql:3686
2884 msgid ""
2885 "Text/HTML/Macros to be inserted into receipt templates in place of "
2886 "%INCLUDE(alert_text)%"
2887 msgstr ""
2888 "Text/HTML/Macros պետք է ներդրվեն ստացականի ձևանմուշներում սրա փոխարեն "
2889 "%INCLUDE(alert_text)%"
2890
2891 #: 950.data.seed-values.sql:16167
2892 msgid "Show county field on patron registration"
2893 msgstr "Ընթերցողի գրանցման ընթացքում ցույց տուր համայնքի դաշտը"
2894
2895 #: 950.data.seed-values.sql:5369
2896 msgid "URL Verification Queue"
2897 msgstr "URL-ի նույնականացման հերթ"
2898
2899 #: 950.data.seed-values.sql:8693 950.data.seed-values.sql:8710
2900 #: 950.data.seed-values.sql:8726 950.data.seed-values.sql:8742
2901 #: 950.data.seed-values.sql:8758
2902 msgid "Forms"
2903 msgstr ""
2904
2905 # id::clm.value__gre
2906 # id::gre
2907 #: 950.data.seed-values.sql:6708
2908 msgid "Greek, Modern (1453- )"
2909 msgstr "Greek, Modern (1453- )"
2910
2911 # id::aout.name__3
2912 # id::3
2913 #: 950.data.seed-values.sql:461
2914 msgid "Branch"
2915 msgstr "Մասնաճյուղ"
2916
2917 #: 950.data.seed-values.sql:4538
2918 msgid ""
2919 "The dob field will be shown on the patron registration screen. Showing a "
2920 "field makes it appear with required fields even when not required. If the "
2921 "field is required this setting is ignored."
2922 msgstr ""
2923 "Ծննդյան ամսաթվի դաշտը ցույց կտրվի ընթերցողի գրանցման պաստառում։ Դաշտի ցույց "
2924 "տալը թույլ է տալիս տեսանելի դարձնել պահանջվող դաշտերը, նույնիսկ եթե "
2925 "պահանջված չէ։ Եթե դաշտը պահանջված է այս կարգաերումը կանտեսվի։"
2926
2927 #: 950.data.seed-values.sql:15808
2928 msgid "Leave transaction open when long overdue balance equals zero"
2929 msgstr ""
2930 "Թող տրանզակցիան բաց երբ երկարաժամկետ ուշացման հաշվեկշիռը հավասար է զրոի։"
2931
2932 #: 950.data.seed-values.sql:15737
2933 msgid ""
2934 "Long-overdue check-in processing (voiding fees, re-instating overdues, etc.) "
2935 "will not take place for items that have been overdue for (or have last "
2936 "activity older than) this amount of time"
2937 msgstr ""
2938 "Երկարաժամկետ ուշացած նյութերի հետ ընդունման պրոցես (դատարկել տուգանքները, "
2939 "վերագրել ուշացումները և այլն) տեղի չի ունենա նյութերի համար որոնք երկար "
2940 "ժամկետանց են (կամ ունեն վերջին ակտիվություն ավելի հին) ժամանակի այս "
2941 "մեծության համեմատ։"
2942
2943 #: 950.data.seed-values.sql:11633
2944 msgid "Canceled: Invalid ISBN"
2945 msgstr ""
2946
2947 #: 950.data.seed-values.sql:8334
2948 msgid "Zambia "
2949 msgstr ""
2950
2951 # id::cbs.source__3
2952 # id::3
2953 #: 950.data.seed-values.sql:7
2954 msgid "Project Gutenberg"
2955 msgstr "Գուտենբերգ նախագիծ"
2956
2957 #: 950.data.seed-values.sql:1322
2958 msgid "ADMIN_HOLD_MATRIX_MATCHPOINT"
2959 msgstr "ADMIN_HOLD_MATRIX_MATCHPOINT"
2960
2961 #: 950.data.seed-values.sql:13881
2962 msgid "Element Mobile"
2963 msgstr "Element Mobile"
2964
2965 #: 950.data.seed-values.sql:3971 950.data.seed-values.sql:3974
2966 msgid "Enable Stripe payments"
2967 msgstr ""
2968
2969 #: 950.data.seed-values.sql:8215
2970 msgid "Philippines "
2971 msgstr ""
2972
2973 #: 950.data.seed-values.sql:736
2974 msgid "Allow a user to put someone into collections"
2975 msgstr "Թույլ տուր օգտվողին դնելու որևէ մեկին հավաքածուում"
2976
2977 #: 950.data.seed-values.sql:4283
2978 msgid "Show billing tab first when bills are present"
2979 msgstr ""
2980 "Ցույց տուր գանձելու տաբը սկզբից , երբ վճարման հաշիվները ներկայացված են։"
2981
2982 #: 950.data.seed-values.sql:1711
2983 msgid "Can do anything at the System level"
2984 msgstr "Կարող է անեկ ամեն ինչ Համակարգի մակարդակով"
2985
2986 #: 950.data.seed-values.sql:16139
2987 msgid "Allow patrons to self-register, creating pending user accounts"
2988 msgstr ""
2989 "Թույլ տուր ընթերցողներին ինքնագրանցվել, ստեղծելով օգտվողների սպասող հաշիվներ"
2990
2991 #: 950.data.seed-values.sql:14752
2992 msgid "Verification via translator-v1"
2993 msgstr "Ստուգում translator-v1 միջոցով"
2994
2995 #: 950.data.seed-values.sql:11621
2996 msgid "Shipping Charge"
2997 msgstr "Առաքման ծախս"
2998
2999 #: 950.data.seed-values.sql:11740 950.data.seed-values.sql:11935
3000 #: 950.data.seed-values.sql:11936
3001 msgid "Historical Hold Retention Age"
3002 msgstr "Պահման պատմության հիշոելու տարիք"
3003
3004 #: 950.data.seed-values.sql:7154 950.data.seed-values.sql:7155
3005 #: 950.data.seed-values.sql:7223 950.data.seed-values.sql:7224
3006 #: 950.data.seed-values.sql:7311 950.data.seed-values.sql:7312
3007 msgid "Music Score"
3008 msgstr ""
3009
3010 # id::clm.value__tig
3011 # id::tig
3012 #: 950.data.seed-values.sql:6974
3013 msgid "Tigré"
3014 msgstr "Tigré"
3015
3016 #: 950.data.seed-values.sql:3602
3017 msgid "Pop-up alert for errors"
3018 msgstr "Սխալների համար բացվող ահազանգեր"
3019
3020 #: 950.data.seed-values.sql:14804
3021 msgid ""
3022 "Sets the maxinum number of recent user activity entries to retrieve for "
3023 "display in the staff client.  0 means show none, -1 means show all.  Default "
3024 "is 1."
3025 msgstr ""
3026 "Կարգաբերում է վերջին օգտվողի մուտքերի ակտիվության մաքսիմում քանակը որպեսզի "
3027 "արտացոլվի աշխատակազմի հաճախորդում։ 0 նշանակում է ոչինչ ցույց մի տուր, -1 "
3028 "նշանակում է ցույց տուր բոլորը։ Լռակյաց արժեքն է 1։"
3029
3030 #: 950.data.seed-values.sql:7791 950.data.seed-values.sql:7821
3031 #: 950.data.seed-values.sql:8455 950.data.seed-values.sql:8485
3032 #: 950.data.seed-values.sql:8515 950.data.seed-values.sql:8545
3033 msgid "Legislation"
3034 msgstr ""
3035
3036 # id::clm.value__mul
3037 # id::mul
3038 #: 950.data.seed-values.sql:6837
3039 msgid "Multiple languages"
3040 msgstr "Բազմաթիվ լեզուներ"
3041
3042 #: 950.data.seed-values.sql:3323
3043 msgid "Minimum Estimated Wait"
3044 msgstr "Գնահատված սպասման նվազագույն"
3045
3046 #: 950.data.seed-values.sql:4400
3047 msgid "Suggest alias field on patron registration"
3048 msgstr "Ընթերցող գրանցելիս առաջարկի կեղծանուն դաշտ"
3049
3050 # id::clm.value__mlt
3051 # id::mlt
3052 #: 950.data.seed-values.sql:6829
3053 msgid "Maltese"
3054 msgstr "Maltese"
3055
3056 # id::clm.value__ipk
3057 # id::ipk
3058 #: 950.data.seed-values.sql:6742
3059 msgid "Inupiaq"
3060 msgstr "Inupiaq"
3061
3062 #: 950.data.seed-values.sql:4095
3063 msgid ""
3064 "If enabled, patrons can create and edit existing addresses.  Addresses are "
3065 "kept in a pending state until staff approves the changes"
3066 msgstr ""
3067 "Եթե թույլատրված է, հաճախորդները կարող են ստեղծել և խմբագել գոյություն "
3068 "ունեցող հասցենրը։ Հասցեները պահվում են սպասող վիճակում մինչ աշխատակազմը "
3069 "կհաստատի փոփոխությունները։"
3070
3071 #: 950.data.seed-values.sql:131
3072 msgid "Corporate Author"
3073 msgstr "Համատեղ մարմին"
3074
3075 #: 950.data.seed-values.sql:958
3076 msgid "CREATE_VR_FORMAT"
3077 msgstr "CREATE_VR_FORMAT"
3078
3079 #: 950.data.seed-values.sql:4241
3080 msgid ""
3081 "The main entry point for this interface is in Holdings Maintenance, Actions "
3082 "for Selected Rows, Edit Item Attributes / Call Numbers / Replace Barcodes.  "
3083 "This setting changes the top and bottom panes for that interface into left "
3084 "and right panes."
3085 msgstr ""
3086 "Այս միջերեսի համար հիմնական մուտքի կետը  Holdings Maintenance է, Actions for "
3087 "Selected Rows, Edit Item Attributes / Call Numbers / Replace Barcodes։ Այս "
3088 "կարգաբերումը  այդ միջերեսի համար փոխում է վերին և ստորին տողերը ձախ և աջ "
3089 "տողերի։"
3090
3091 #: 950.data.seed-values.sql:1492
3092 msgid "Create/Retrieve/Update/Delete Serial Item"
3093 msgstr "Ստեղծիր/Կանչիր/Թարմացրու/Ջնջիր պարբերական միավորը"
3094
3095 #: 950.data.seed-values.sql:546
3096 msgid "Allow a user to delete a volume"
3097 msgstr "Թույլ տուր օգտվողին ջնջելու հատորը"
3098
3099 #: 950.data.seed-values.sql:7650
3100 msgid "audiotape reel"
3101 msgstr ""
3102
3103 #: 950.data.seed-values.sql:1580
3104 msgid "Allows staff to edit displayed copy editor fields"
3105 msgstr ""
3106 "Թույլ տուր աշխատակազմին խմբագրելու արտածված պատճենի խմբագրիչի դաշտերը"
3107
3108 # id::clm.value__bis
3109 # id::bis
3110 #: 950.data.seed-values.sql:6597
3111 msgid "Bislama"
3112 msgstr "Bislama"
3113
3114 # id::clm.value__ach
3115 # id::ach
3116 #: 950.data.seed-values.sql:6547
3117 msgid "Acoli"
3118 msgstr "Acoli"
3119
3120 #: 950.data.seed-values.sql:7127 950.data.seed-values.sql:7128
3121 #: 950.data.seed-values.sql:7202 950.data.seed-values.sql:7203
3122 msgid "Book"
3123 msgstr ""
3124
3125 #: 950.data.seed-values.sql:816
3126 msgid "Allow a user to create a new fund allocation"
3127 msgstr "Թույլ է տալիս օգտվողին ստեղծելու նոր դրամագլխի բաշխում"
3128
3129 # id::crmf.name__2
3130 # id::2
3131 #: 950.data.seed-values.sql:305
3132 msgid "overdue_min"
3133 msgstr "overdue_min"
3134
3135 # id::crmf.name__3
3136 # id::3
3137 #: 950.data.seed-values.sql:307
3138 msgid "overdue_mid"
3139 msgstr "overdue_mid"
3140
3141 # id::clm.value__hat
3142 # id::hat
3143 #: 950.data.seed-values.sql:6714
3144 msgid "Haitian French Creole"
3145 msgstr "Haitian French Creole"
3146
3147 # id::clm.value__bik
3148 # id::bik
3149 #: 950.data.seed-values.sql:6595
3150 msgid "Bikol"
3151 msgstr "Bikol"
3152
3153 # id::clm.value__swe
3154 # id::swe
3155 #: 950.data.seed-values.sql:6956
3156 msgid "Swedish"
3157 msgstr "Շվեդերեն"
3158
3159 #: 950.data.seed-values.sql:1406
3160 msgid "DELETE_METABIB_CLASS"
3161 msgstr "DELETE_METABIB_CLASS"
3162
3163 #: 950.data.seed-values.sql:3488
3164 msgid ""
3165 "Skip offline checkin transaction (raise exception when processing) if item "
3166 "Status Changed Time is newer than the recorded transaction time.  WARNING: "
3167 "The Reshelving to Available status rollover will trigger this."
3168 msgstr ""
3169 "Բաց թող ցանցից անջատված տրանզակցիան (մեծացրու բացառումը երբ կատարվում է) եթե "
3170 "Նյութի Վիճակի Փոփոխման Ժամը ավելի նոր է քանց թե տրանցակցիայի գրանցված ժամը։ "
3171 "ԶԳՈՒՇԱՑՈՒՄ։ Վերադասավորման վիճակից Հասանելի վիճակի անցումը կբերի սրան։"
3172
3173 #: 950.data.seed-values.sql:3740
3174 msgid ""
3175 "If set to a non-empty value, Hold Transits will be suppressed between this "
3176 "OU and others with the same value. If set to an empty value, transits will "
3177 "not be suppressed."
3178 msgstr ""
3179 "Եթե դրված է ոչ դատարկ արժեքի, Պահման Տրանզիտները կճնշվեն նույն արժեքով այս "
3180 "OU և մյուսների միջև։ Եթե կարգաբերված է դատարկ արժեքի, տրանզիտները չեն չնշվի։"
3181
3182 #: 950.data.seed-values.sql:7178 950.data.seed-values.sql:7179
3183 #: 950.data.seed-values.sql:7244 950.data.seed-values.sql:7245
3184 #: 950.data.seed-values.sql:7335 950.data.seed-values.sql:7336
3185 msgid "Cassette audiobook"
3186 msgstr ""
3187
3188 # id::aout.name__2
3189 # id::2
3190 #: 950.data.seed-values.sql:458 950.data.seed-values.sql:2699
3191 msgid "System"
3192 msgstr "Համակարգ"
3193
3194 # id::clm.value__ewe
3195 # id::ewe
3196 #: 950.data.seed-values.sql:6669
3197 msgid "Ewe"
3198 msgstr "Ewe"
3199
3200 # id::clm.value__tup
3201 # id::tup
3202 #: 950.data.seed-values.sql:6990
3203 msgid "Tupi languages"
3204 msgstr "Tupi languages"
3205
3206 #: 950.data.seed-values.sql:8184
3207 msgid "Niger "
3208 msgstr ""
3209
3210 #: 950.data.seed-values.sql:11626
3211 msgid "Blanket Order"
3212 msgstr ""
3213
3214 #: 950.data.seed-values.sql:14758
3215 msgid "OPAC Login (jspac)"
3216 msgstr "ՀՕԱՔ մուտք (jspac)"
3217
3218 # id::clm.value__dra
3219 # id::dra
3220 #: 950.data.seed-values.sql:6652
3221 msgid "Dravidian (Other)"
3222 msgstr "Dravidian (այլ)"
3223
3224 #: 950.data.seed-values.sql:11752
3225 msgid "Historical Hold Retention Age - Canceled (Untarged expiration)"
3226 msgstr "Պատմական պահման պահելու տարիք - Չեղյալ արված (չմակնանշված ժամկետանց)"
3227
3228 # id::clm.value__cpe
3229 # id::cpe
3230 #: 950.data.seed-values.sql:6634
3231 msgid "Creoles and Pidgins, English-based (Other)"
3232 msgstr "Creoles and Pidgins, English-based (այլ)"
3233
3234 # id::clm.value__zha
3235 # id::zha
3236 #: 950.data.seed-values.sql:7026
3237 msgid "Zhuang"
3238 msgstr "Zhuang"
3239
3240 #: 950.data.seed-values.sql:1216
3241 msgid "Allow a user to update trigger cleanup entries"
3242 msgstr "Թուլ տուր օգտվողին թարմացնելու տրիգերի մաքրման մուտքերը"
3243
3244 #: 950.data.seed-values.sql:1623
3245 msgid "Override the TOTAL_HOLD_COPY_RATIO_EXCEEDED event"
3246 msgstr ""
3247
3248 #: 950.data.seed-values.sql:7630
3249 msgid "computer tape cartridge"
3250 msgstr ""
3251
3252 #: 950.data.seed-values.sql:12377
3253 msgid "Invalid value for \"status\""
3254 msgstr "Անիրական արժեք \"status\" համար"
3255
3256 #: 950.data.seed-values.sql:8243
3257 msgid "Spanish North Africa "
3258 msgstr ""
3259
3260 # id::clm.value__znd
3261 # id::znd
3262 #: 950.data.seed-values.sql:7027
3263 msgid "Zande"
3264 msgstr "Zande"
3265
3266 # id::clm.value__slo
3267 # id::slo
3268 #: 950.data.seed-values.sql:6928
3269 msgid "Slovak"
3270 msgstr "Սլովակերեն"
3271
3272 #: 950.data.seed-values.sql:780
3273 msgid "Allow staff to override circulation copy range failure"
3274 msgstr ""
3275 "Թույլ է տալիս աշխատակազմին վերագրելու տացքի պատճենի տիրույթի ձախողումը"
3276
3277 # id::clm.value__gil
3278 # id::gil
3279 #: 950.data.seed-values.sql:6696
3280 msgid "Gilbertese"
3281 msgstr "Gilbertese"
3282
3283 #: 950.data.seed-values.sql:13467
3284 msgid "Rogers Wireless (Alternate)"
3285 msgstr "Rogers Wireless (Alternate)"
3286
3287 #: 950.data.seed-values.sql:3097
3288 msgid ""
3289 "When an item is marked damaged, overdue fines on the most recent circulation "
3290 "are voided."
3291 msgstr ""
3292 "Երբ նյութը նշագրված է որպես վնասված, երկարաժամկետ տուգանքները վերջին տացքերի "
3293 "վրա արգելվում են։"
3294
3295 #: 950.data.seed-values.sql:1438
3296 msgid "user_request.create"
3297 msgstr "user_request.create"
3298
3299 #: 950.data.seed-values.sql:13282
3300 msgid "Canadian Subject Headings"
3301 msgstr "Կանադական խորագրեր"
3302
3303 #: 950.data.seed-values.sql:124
3304 msgid "Alternate Title"
3305 msgstr "Այլընտրանքային վերնագիր"
3306
3307 #: 950.data.seed-values.sql:1308
3308 msgid "ADMIN_CIRC_MOD"
3309 msgstr "ADMIN_CIRC_MOD"
3310
3311 #: 950.data.seed-values.sql:4817
3312 msgid ""
3313 "The suffix field will be suggested on the patron registration screen. "
3314 "Suggesting a field makes it appear when suggested fields are shown. If the "
3315 "field is shown or required this setting is ignored."
3316 msgstr ""
3317 "Վերջածանցի դաշտը կառաջարկվի ընթերցողի գրանցման պաստառից։ Առաջարկելով դաշտ "
3318 "ստիպում է որ այն հայտնվի երբ առաջարկվող դաշտերը ցուցադրված են։նԵթե դաշտը "
3319 "ցուցադրված կամ պահանջված է, ապա կարգաբերումները անտեսվում են։"
3320
3321 #: 950.data.seed-values.sql:1142
3322 msgid "UPDATE_IMPORT_ITEM_ATTR_DEF"
3323 msgstr ""
3324
3325 #: 950.data.seed-values.sql:468
3326 msgid "Your Bookmobile"
3327 msgstr "Քո շարժական գրադարանը"
3328
3329 #: 950.data.seed-values.sql:758
3330 msgid "Allow a user to add/remove users to/from the \"LocalAdmin\" group"
3331 msgstr ""
3332 "Թույլ տուր ընթերցողին ավելացնելու/հեռացնելու օգտվողների  \"LocalAdmin\"  "
3333 "խմբին։"
3334
3335 #: 950.data.seed-values.sql:16256
3336 msgid "Default circulation modifier value for imported items"
3337 msgstr "Ներմուծված նյութերի համար տացքի լռակյաց ձևափոխիչ"
3338
3339 # id::clm.value__sah
3340 # id::sah
3341 #: 950.data.seed-values.sql:6906
3342 msgid "Yakut"
3343 msgstr "Յակուտերեն"
3344
3345 #: 950.data.seed-values.sql:3251
3346 msgid "Canceled holds display count"
3347 msgstr "Չեղյալ արված պահումների արտածման հաշվիչ"
3348
3349 #: 950.data.seed-values.sql:600
3350 msgid "Allow a user to remove other users from permission groups"
3351 msgstr ""
3352 "Թույլ տուր օգտվողին հեռացնելու այլ օգտվողների թույլատվությունների խմբերից"
3353
3354 #: 950.data.seed-values.sql:508
3355 msgid "Allow a user to log in to the OPAC"
3356 msgstr "Թույլ տուր օգտվողին մուտք լինելու ՀՕԱՔ"
3357
3358 #: 950.data.seed-values.sql:7739
3359 msgid "Passion music"
3360 msgstr ""
3361
3362 # id::clm.value__hup
3363 # id::hup
3364 #: 950.data.seed-values.sql:6726
3365 msgid "Hupa"
3366 msgstr "Hupa"
3367
3368 #: 950.data.seed-values.sql:1020
3369 msgid "UPDATE_CIRC_MOD"
3370 msgstr "UPDATE_CIRC_MOD"
3371
3372 # id::clm.value__ice
3373 # id::ice
3374 #: 950.data.seed-values.sql:6729
3375 msgid "Icelandic"
3376 msgstr "Իսլանդերեն"
3377
3378 #: 950.data.seed-values.sql:13120
3379 msgid "See Also From Tracing -- Genre/Form Term"
3380 msgstr "Տես նաև Հետագծից -- Ժանրի/Ձևի տերմին"
3381
3382 #: 950.data.seed-values.sql:7939
3383 msgid "Armadillo"
3384 msgstr ""
3385
3386 #: 950.data.seed-values.sql:8088
3387 msgid "Florida "
3388 msgstr ""
3389
3390 #: 950.data.seed-values.sql:7956 950.data.seed-values.sql:8612
3391 #: 950.data.seed-values.sql:8625 950.data.seed-values.sql:8638
3392 #: 950.data.seed-values.sql:8651
3393 msgid "Bathymetry, soundings"
3394 msgstr ""
3395
3396 #: 950.data.seed-values.sql:2860 950.data.seed-values.sql:2863
3397 msgid ""
3398 "Delete bib if all copies are deleted via Acquisitions lineitem cancellation."
3399 msgstr ""
3400 "Ջնջիր bib եթե բոլոր պատճենները ջնջված են Համալրման գծային նյութը չեղարկելուց։"
3401
3402 #: 950.data.seed-values.sql:3722
3403 msgid ""
3404 "Text/HTML/Macros to be inserted into receipt templates in place of "
3405 "%INCLUDE(notice_text)%"
3406 msgstr ""
3407 "Text/HTML/Macros պետք է ներդրվեն ստացման ձևանմուշներում սրա փոխարեն "
3408 "%INCLUDE(notice_text)%"
3409
3410 # id::clm.value__akk
3411 # id::akk
3412 #: 950.data.seed-values.sql:6555
3413 msgid "Akkadian"
3414 msgstr "Akkadian"
3415
3416 #: 950.data.seed-values.sql:1226
3417 msgid "Allow a user to create, update, and delete trigger hooks"
3418 msgstr ""
3419 "Թույլ տուր օգտվողին ստեղծելու, թարմացնելու և ջնջելու տրիգերային կեռիկները"
3420
3421 # id::clm.value__snd
3422 # id::snd
3423 #: 950.data.seed-values.sql:6938
3424 msgid "Sindhi"
3425 msgstr "Sindhi"
3426
3427 #: 950.data.seed-values.sql:800
3428 msgid "Allow a user to create a new funding source"
3429 msgstr "Թույլ տուր օգտվողին ստեղծելու ֆինանսավորման նոր աղբյուր"
3430
3431 #: 950.data.seed-values.sql:7843
3432 msgid "Full score, miniature or study size"
3433 msgstr ""
3434
3435 #: 950.data.seed-values.sql:7704
3436 msgid "Chaconnes"
3437 msgstr ""
3438
3439 #: 950.data.seed-values.sql:14374
3440 msgid "US Cellular"
3441 msgstr ""
3442
3443 #: 950.data.seed-values.sql:1198
3444 msgid ""
3445 "Allow a user to override the circ.holds.hold_has_copy_at.block setting"
3446 msgstr ""
3447 "Թույլ տուր օգտվողին վերագրելու circ.holds.hold_has_copy_at.block "
3448 "կարգաբերումները"
3449
3450 #: 950.data.seed-values.sql:2905 950.data.seed-values.sql:2908
3451 msgid "Default Item Price"
3452 msgstr "Լռակյաց նյութի գին"
3453
3454 #: 950.data.seed-values.sql:5181
3455 msgid "Negative Balance Interval for Overdues"
3456 msgstr ""
3457
3458 #: 950.data.seed-values.sql:15281
3459 msgid "Default provider to use during ACQ file upload"
3460 msgstr "Լռակյաց մատակարար ACQ ֆայլի բեռնավորման ընթացքում"
3461
3462 # id::clm.value__khi
3463 # id::khi
3464 #: 950.data.seed-values.sql:6764
3465 msgid "Khoisan (Other)"
3466 msgstr "Khoisan (այլ)"
3467
3468 #: 950.data.seed-values.sql:650
3469 msgid "Allow a user to update a copy location"
3470 msgstr "Թույլ տուր օգտվողին թարմացնելու պատճենի տեղաբաշխումը"
3471
3472 #: 950.data.seed-values.sql:1568
3473 msgid "Allows a user to create/retrieve/update/delete copy location groups"
3474 msgstr ""
3475 "Թույլ տուր օգտվողին ստեղծելու/հետ կանչելու/ջնջելու խմբերի պատճենի "
3476 "տեղաբաշխումը"
3477
3478 #: 950.data.seed-values.sql:15064
3479 msgid "Warn when patron account is about to expire"
3480 msgstr "Զգուշացրու երբ ընթերցողի հաշվի ժամկետը լրանալու վրա է"
3481
3482 #: 950.data.seed-values.sql:7418
3483 msgid "notated music"
3484 msgstr ""
3485
3486 # id::clm.value__son
3487 # id::son
3488 #: 950.data.seed-values.sql:6943
3489 msgid "Songhai"
3490 msgstr "Songhai"
3491
3492 #: 950.data.seed-values.sql:4895
3493 msgid "Regex for phone fields on patron registration"
3494 msgstr "Ընթերցող գրանցելիս Regex հեռախոսային դաշտերի համար"
3495
3496 #: 950.data.seed-values.sql:4907
3497 msgid ""
3498 "Enforces a requirement for having at least one address for a patron during "
3499 "registration."
3500 msgstr "Ստիպում է ունենալ առնվազն մեկ հասցե ընթերցող գրանցելիս"
3501
3502 #: 950.data.seed-values.sql:8077
3503 msgid "Equatorial Guinea "
3504 msgstr ""
3505
3506 #: 950.data.seed-values.sql:13305
3507 msgid "Vandelay Queue"
3508 msgstr "Vandelay հերթ"
3509
3510 #: 950.data.seed-values.sql:956
3511 msgid "CREATE_SURVEY"
3512 msgstr "CREATE_SURVEY"
3513
3514 #: 950.data.seed-values.sql:8028
3515 msgid "Belgium "
3516 msgstr ""
3517
3518 #: 950.data.seed-values.sql:7847
3519 msgid "Close score"
3520 msgstr ""
3521
3522 #: 950.data.seed-values.sql:8180
3523 msgid "North Carolina "
3524 msgstr ""
3525
3526 # id::crahp.name__1
3527 # id::1
3528 #: 950.data.seed-values.sql:327
3529 msgid "3month"
3530 msgstr "3ամիս"
3531
3532 #: 950.data.seed-values.sql:7926
3533 msgid "Cassini-Soldner"
3534 msgstr ""
3535
3536 #: 950.data.seed-values.sql:7695
3537 msgid "Anthems"
3538 msgstr ""
3539
3540 #: 950.data.seed-values.sql:8037
3541 msgid "Solomon Islands "
3542 msgstr ""
3543
3544 #: 950.data.seed-values.sql:890
3545 msgid "Allows a user to view all org settings at the specified level"
3546 msgstr ""
3547 "Թույլ տուր ընթերցողին դիտելու բոլոր org կարգաբերումները որոշակի մակարդակի վրա"
3548
3549 # id::clm.value__cze id::i18n_l.name__cs-CZ id::i18n_l.description__cs-CZ
3550 # id::cze
3551 #: 950.data.seed-values.sql:372 950.data.seed-values.sql:373
3552 #: 950.data.seed-values.sql:6641
3553 msgid "Czech"
3554 msgstr "Չեխերեն"
3555
3556 # id::clm.value__mni
3557 # id::mni
3558 #: 950.data.seed-values.sql:6831
3559 msgid "Manipuri"
3560 msgstr "Manipuri"
3561
3562 #: 950.data.seed-values.sql:1282
3563 msgid "Update org unit settings related to credit card processing"
3564 msgstr "Թարմացրու org միավորի կարգաբերումները կապված կրեդիտ քարտի տրման հետ"
3565
3566 #: 950.data.seed-values.sql:752
3567 msgid "Allow a user to add/remove users to/from the \"Circulator\" group"
3568 msgstr ""
3569 "Թույլ տուր օգտվողին ավելացնելու/հեռացնելու օգտվողներ \"Circulator\" խմբից"
3570
3571 #: 950.data.seed-values.sql:14740
3572 msgid "Login via opensrf"
3573 msgstr "Մուտքի գրանցում opensrf օգնությամբ"
3574
3575 #: 950.data.seed-values.sql:6496
3576 msgid "Carrier Type"
3577 msgstr ""
3578
3579 #: 950.data.seed-values.sql:3254
3580 msgid "How many canceled holds to show in patron holds interfaces"
3581 msgstr "Ընթերցողի պահման միջերեսում քանի չեղյալ արված պահումներ ցուցյց տալ"
3582
3583 #: 950.data.seed-values.sql:7721
3584 msgid "Hymns"
3585 msgstr ""
3586
3587 #: 950.data.seed-values.sql:1328
3588 msgid "ADMIN_INDEX_NORMALIZER"
3589 msgstr "ADMIN_INDEX_NORMALIZER"
3590
3591 #: 950.data.seed-values.sql:3362
3592 msgid ""
3593 "Recalls: A hold placed on an item with a circulation duration longer than "
3594 "this will trigger a recall. For example, \"14 days\" or \"3 weeks\"."
3595 msgstr ""
3596 "Հետ կանչեր։ Այս ժամկետից երկար ժամանակով սպասարկված նյութի վրա պահում "
3597 "դնելուց շղթայաձև կբերի հետ կանչի։ Օրինակ՝ \"14 օր\" կամ \"3 շաբաթ\"։"
3598
3599 #: 950.data.seed-values.sql:1066
3600 msgid "MERGE_BIB_RECORDS"
3601 msgstr "MERGE_BIB_RECORDS"
3602
3603 # id::clm.value__und
3604 # id::und
3605 #: 950.data.seed-values.sql:7001
3606 msgid "Undetermined"
3607 msgstr "Undetermined"
3608
3609 # id::clm.value__ter
3610 # id::ter
3611 #: 950.data.seed-values.sql:6968
3612 msgid "Terena"
3613 msgstr "Terena"
3614
3615 #: 950.data.seed-values.sql:128
3616 msgid "Title Proper"
3617 msgstr "Վերնագիր ուղիղ"
3618
3619 #: 950.data.seed-values.sql:7710
3620 msgid "Chorales"
3621 msgstr ""
3622
3623 #: 950.data.seed-values.sql:2923
3624 msgid "Maximum Item Price"
3625 msgstr "Նյութի մաքսիմում գին"
3626
3627 # id::clm.value__rum
3628 # id::rum
3629 #: 950.data.seed-values.sql:6901
3630 msgid "Romanian"
3631 msgstr "Ռումիներեն"
3632
3633 #: 950.data.seed-values.sql:8171
3634 msgid "Mississippi "
3635 msgstr ""
3636
3637 # id::clm.value__srd
3638 # id::srd
3639 #: 950.data.seed-values.sql:6946
3640 msgid "Sardinian"
3641 msgstr "Սարդիներեն"
3642
3643 #: 950.data.seed-values.sql:7845
3644 msgid "Voice score with accompaniment omitted"
3645 msgstr ""
3646
3647 #: 950.data.seed-values.sql:514
3648 msgid "Allow a user to place a hold at the title level"
3649 msgstr "Թույլ տուր ընթերցողին դնել պահում վերնագրի մակարդակով"
3650
3651 #: 950.data.seed-values.sql:7988
3652 msgid "Animation and live action"
3653 msgstr ""
3654
3655 #: 950.data.seed-values.sql:11651
3656 msgid "Canceled: Not Found"
3657 msgstr ""
3658
3659 #: 950.data.seed-values.sql:7681 950.data.seed-values.sql:8361
3660 #: 950.data.seed-values.sql:8375 950.data.seed-values.sql:8389
3661 #: 950.data.seed-values.sql:8403 950.data.seed-values.sql:8417
3662 #: 950.data.seed-values.sql:8431
3663 msgid "Thematic index"
3664 msgstr ""
3665
3666 #: 950.data.seed-values.sql:1194
3667 msgid "Allow a user to create/update/delete reasons for order cancellations"
3668 msgstr ""
3669 "Թույլ տուր ընթերցողին ստեղծել/թարմացնել/ջնջել պատվերը չեղյալ անելու "
3670 "պատճառները"
3671
3672 #: 950.data.seed-values.sql:2715
3673 msgid "Offline"
3674 msgstr "Ցանցից անջատված"
3675
3676 #: 950.data.seed-values.sql:8126
3677 msgid "Israel "
3678 msgstr ""
3679
3680 #: 950.data.seed-values.sql:5191
3681 msgid "Negative Balance Interval for Lost"
3682 msgstr ""
3683
3684 #: 950.data.seed-values.sql:7959 950.data.seed-values.sql:8615
3685 #: 950.data.seed-values.sql:8628 950.data.seed-values.sql:8641
3686 #: 950.data.seed-values.sql:8654
3687 msgid "Pictorially"
3688 msgstr ""
3689
3690 #: 950.data.seed-values.sql:1464
3691 msgid "ADMIN_SERIAL_CAPTION_PATTERN"
3692 msgstr "ADMIN_SERIAL_CAPTION_PATTERN"
3693
3694 #: 950.data.seed-values.sql:1316
3695 msgid "ADMIN_GLOBAL_FLAG"
3696 msgstr "ADMIN_GLOBAL_FLAG"
3697
3698 #: 950.data.seed-values.sql:4274 950.data.seed-values.sql:4277
3699 msgid "Patron circulation summary is horizontal"
3700 msgstr "Ընթերցողի տացքի համառոտագրությունը հորիզոնական է"
3701
3702 #: 950.data.seed-values.sql:1070
3703 msgid "CREATE_ACQ_FUNDING_SOURCE"
3704 msgstr "CREATE_ACQ_FUNDING_SOURCE"
3705
3706 #: 950.data.seed-values.sql:2899
3707 msgid ""
3708 "Default status when a copy is created using the normal volume/copy creator "
3709 "interface."
3710 msgstr ""
3711 "Լռակյաց վիճակ երբ պատճենը ստեղծվում է օգտագործելով հատորի/պատճենի ստեղծման "
3712 "նորմալ միջերեսը։"
3713
3714 #: 950.data.seed-values.sql:692
3715 msgid "Allow a user to update an organization unit setting"
3716 msgstr ""
3717 "Թույլ է տալիս օգտվողին թարմացնելու կազմակերպչական միավորի կարգաբերումները։"
3718
3719 #: 950.data.seed-values.sql:14442
3720 msgid "Verizon Wireless"
3721 msgstr "Verizon Wireless"
3722
3723 # id::clm.value__oji
3724 # id::oji
3725 #: 950.data.seed-values.sql:6869
3726 msgid "Ojibwa"
3727 msgstr "Ojibwa"
3728
3729 #: 950.data.seed-values.sql:7530
3730 msgid "roll"
3731 msgstr ""
3732
3733 #: 950.data.seed-values.sql:15137
3734 msgid ""
3735 "For URLs returning 3XX redirects, this is the maximum number of redirects we "
3736 "will follow before giving up."
3737 msgstr ""
3738 "URLի համար որ վերադարձնում են 3XX վերաուղղորդված, սա վերաուղղորդումների "
3739 "մաքսիմում քանակն է որ մենք կհետևենք մինչ հրաժարվելը։"
3740
3741 #: 950.data.seed-values.sql:7133 950.data.seed-values.sql:7134
3742 #: 950.data.seed-values.sql:7208 950.data.seed-values.sql:7209
3743 #: 950.data.seed-values.sql:7290 950.data.seed-values.sql:7291
3744 msgid "Software and video games"
3745 msgstr ""
3746
3747 # id::clm.value__wal
3748 # id::wal
3749 #: 950.data.seed-values.sql:7010
3750 msgid "Walamo"
3751 msgstr "Walamo"
3752
3753 #: 950.data.seed-values.sql:3353
3754 msgid ""
3755 "Recalls: When a recall is triggered, this defines the adjusted loan period "
3756 "for the item. For example, \"4 days\" or \"1 week\"."
3757 msgstr ""
3758 "Հետկանչեր։ երբ հետ կանչը կապակցված է, սա նյութի համար սահմանում է կապակցված "
3759 "տրման ժամկետը։ Օրինակ՝ \"4 օր\" կամ \"1 շաբաթ\"։"
3760
3761 # id::clm.value__nde
3762 # id::nde
3763 #: 950.data.seed-values.sql:6848
3764 msgid "Ndebele (Zimbabwe)  "
3765 msgstr "Ndebele (Zimbabwe)  "
3766
3767 # id::clm.value__lub
3768 # id::lub
3769 #: 950.data.seed-values.sql:6800
3770 msgid "Luba-Katanga"
3771 msgstr "Luba-Katanga"
3772
3773 #: 950.data.seed-values.sql:1090
3774 msgid "DELETE_AUTHORITY_IMPORT_IMPORT_FIELD_DEF"
3775 msgstr "DELETE_AUTHORITY_IMPORT_IMPORT_FIELD_DEF"
3776
3777 # id::clfm.value__c
3778 # id::c
3779 #: 950.data.seed-values.sql:7061
3780 msgid "Comic strips"
3781 msgstr "Շարժեր"
3782
3783 # id::clm.value__ido
3784 # id::ido
3785 #: 950.data.seed-values.sql:6730
3786 msgid "Ido"
3787 msgstr "Ido"
3788
3789 #: 950.data.seed-values.sql:382
3790 msgid "Canadian French"
3791 msgstr "Կանադական ֆրանսերեն"
3792
3793 #: 950.data.seed-values.sql:872
3794 msgid "Allow a user to mark an item status as 'reshelving'"
3795 msgstr "Թույլ է տալիս օգտվողին նշել նյութի վիճակը որպես 'reshelving'"
3796
3797 #: 950.data.seed-values.sql:11779
3798 msgid "Cat: Maintain 001/003/035