2930c87652942f0c483b29722b69f405853da155
[working/Evergreen.git] / build / i18n / po / db.seed / hy-AM.po
1 msgid ""
2 msgstr ""
3 "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
4 "Report-Msgid-Bugs-To: open-ils-dev@list.georgialibraries.org\n"
5 "POT-Creation-Date: 2019-02-28 16:11-0400\n"
6 "PO-Revision-Date: 2017-09-06 11:43+0000\n"
7 "Last-Translator: TZ <tigran@flib.sci.am>\n"
8 "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
9 "MIME-Version: 1.0\n"
10 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
11 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
12 "X-Launchpad-Export-Date: 2019-03-09 05:32+0000\n"
13 "X-Generator: Launchpad (build 18894)\n"
14
15 #: 950.data.seed-values.sql:564
16 msgid "American English"
17 msgstr "Ամերիկյան անգլերեն"
18
19 #: 950.data.seed-values.sql:7237
20 msgid "Tamil"
21 msgstr "Թամիլերեն"
22
23 #: 950.data.seed-values.sql:8354
24 msgid "Estonia "
25 msgstr "Էստոնիա "
26
27 #: 950.data.seed-values.sql:118
28 msgid "Series Title"
29 msgstr "Մատենաշարի վերնագիր"
30
31 # id::clfm.value__p
32 # id::p
33 #: 950.data.seed-values.sql:7343 950.data.seed-values.sql:8149
34 #: 950.data.seed-values.sql:8854 950.data.seed-values.sql:8875
35 msgid "Poetry"
36 msgstr "Պոէզիա"
37
38 # id::clm.value__pau
39 # id::pau
40 #: 950.data.seed-values.sql:7156
41 msgid "Palauan"
42 msgstr "Palauan"
43
44 #: 950.data.seed-values.sql:1788
45 msgid ""
46 "Allows users to save and load sets of filters for filter dialogs, available "
47 "in certain staff interfaces"
48 msgstr ""
49 "Թույլ է տալիս օգտվողներին հիշել և բեռնավորել զտիչների բազմությունը զտիչային "
50 "երկխոսությունների համար, որոնք հասանելի են աշխատակազի որոշակի միջերեսներից։"
51
52 # id::clm.value__kir
53 # id::kir
54 #: 950.data.seed-values.sql:7043
55 msgid "Kyrgyz"
56 msgstr "Կիրգիզերեն"
57
58 #: 950.data.seed-values.sql:5579
59 msgid "Z39.50 Source"
60 msgstr "Z39.50 աղբյուր"
61
62 #: 950.data.seed-values.sql:7844
63 msgid "film reel"
64 msgstr "ֆիլմի ժապավեն"
65
66 #: 950.data.seed-values.sql:1847
67 msgid "Allow a user to modify a popularity badge parameter"
68 msgstr "Թույլ տուր օգտվողին ձևափոխելու Ժողովրդականության նշանի պարամետրը"
69
70 # id::clm.value__nor
71 # id::nor
72 #: 950.data.seed-values.sql:7134
73 msgid "Norwegian"
74 msgstr "Նորվեգերեն"
75
76 #: 950.data.seed-values.sql:608 950.data.seed-values.sql:631
77 #: 950.data.seed-values.sql:15980
78 msgid "LCCN"
79 msgstr "LCCN"
80
81 #: 950.data.seed-values.sql:15958
82 msgid "Rollover Distribution Formulae Funds"
83 msgstr "Rollover Distribution Formulae Funds"
84
85 #: 950.data.seed-values.sql:35
86 msgid "Alerting block on Circ"
87 msgstr "Տացքի նախազգուշացման բլոկ"
88
89 # id::clm.value__dua
90 # id::dua
91 #: 950.data.seed-values.sql:6927
92 msgid "Duala"
93 msgstr "Duala"
94
95 #: 950.data.seed-values.sql:3490
96 msgid "Canceled holds/requests display count"
97 msgstr ""
98
99 #: 950.data.seed-values.sql:15712
100 msgid "Upload Merge on Single Match by Default"
101 msgstr "Որպես լռակյաց Բեռնավորի ձուլի ըստ մեկ համընկնման"
102
103 #: 950.data.seed-values.sql:19794
104 msgid "Grid Config: admin.server.permission.perm_list"
105 msgstr ""
106
107 #: 950.data.seed-values.sql:8116
108 msgid "Full score"
109 msgstr "Միավորների լրիվ հաշիվ"
110
111 #: 950.data.seed-values.sql:4912
112 msgid ""
113 "The ident_value2 field will be suggested on the patron registration screen. "
114 "Suggesting a field makes it appear when suggested fields are shown. If the "
115 "field is shown or required this setting is ignored."
116 msgstr ""
117 "ident_value2 դաշտը կառաջարկվի ընթերցողի գրանցման պաստառից։ Առաջարկելով դաշտ "
118 "թույլ է տալիս որ այն հայտնվի երբ առաջարկվող դաշտերը ցուցադրվում են։ Եթե "
119 "դաշտը ցուցադրված կամ պահանջված է այս կարգաբերումը անտեսվում է։"
120
121 #: 950.data.seed-values.sql:5143
122 msgid "Require at least one address for Patron Registration"
123 msgstr "Ընթերցողի գրանցման համար պահանջվում է առնվազն մեկ հասցե։"
124
125 #: 950.data.seed-values.sql:17376
126 msgid ""
127 "Base URI for OneClickdigital API (defaults to "
128 "https://api.oneclickdigital.com/v1). Using HTTPS here is strongly encouraged."
129 msgstr ""
130 "Հիմնական URI OneClickdigital API համար (լռակյացը "
131 "https://api.oneclickdigital.com/v1). Այստեղ HTTPS օգտագործումը խստորեն "
132 "խրախուսվում է։"
133
134 #: 950.data.seed-values.sql:1760
135 msgid "Allows a user to create/retrieve/update/delete address alerts"
136 msgstr ""
137 "Թույլ է տալիս օգտվողին ստեղծել/վերափնտրել/թարմացնել/ջնջել հասցեի ահազանգերը։"
138
139 #: 950.data.seed-values.sql:8473
140 msgid "Nunavut "
141 msgstr "Նունավիտերեն "
142
143 # id::crrf.name__2
144 # id::2
145 #: 950.data.seed-values.sql:515
146 msgid "10_cent_per_day"
147 msgstr "10_cent_per_day"
148
149 #: 950.data.seed-values.sql:98
150 msgid "Keyword"
151 msgstr "Հիմնաբառ"
152
153 #: 950.data.seed-values.sql:5649
154 msgid "Renew Circulations"
155 msgstr "Թարմացրու տացքերը։"
156
157 #: 950.data.seed-values.sql:15627
158 msgid "Upload Default Match Set"
159 msgstr "Բեռնավորի լռակյաց համընկնման բազմությունը"
160
161 #: 950.data.seed-values.sql:8023
162 msgid "Rock music"
163 msgstr "Ռոք երաժշտություն"
164
165 #: 950.data.seed-values.sql:1198
166 msgid "DELETE_SURVEY"
167 msgstr "DELETE_SURVEY"
168
169 #: 950.data.seed-values.sql:8295
170 msgid "Aruba "
171 msgstr "Արուբա "
172
173 #: 950.data.seed-values.sql:13402
174 msgid "Heading -- Meeting Name"
175 msgstr "Վերնախորագիր -- Հանդիպման անուն"
176
177 #: 950.data.seed-values.sql:8172
178 msgid "Not Applicable"
179 msgstr "Ոչ կիրառելի"
180
181 #: 950.data.seed-values.sql:8146 950.data.seed-values.sql:8851
182 #: 950.data.seed-values.sql:8872
183 msgid "Memoirs"
184 msgstr "Հիշողություններ"
185
186 #: 950.data.seed-values.sql:16038
187 msgid "Long-Overdue Items Usable on Checkin"
188 msgstr "երկարաժամկետ ուշացած նյութերը օգտագործելի են հետ ընդունելիս։"
189
190 #: 950.data.seed-values.sql:3439
191 msgid ""
192 "The purpose is to provide an interval of time after an item goes into the on-"
193 "holds-shelf status before it appears to patrons that it is actually on the "
194 "holds shelf.  This gives staff time to process the item before it shows as "
195 "ready-for-pickup. Examples: \"5 days\", \"1 hour\""
196 msgstr ""
197 "Նպատակն է տրամադրել ժամանակի միջակայք, որից հետո նյութը գնում է on-holds-"
198 "shelf վիճակի մինչ այն տեսանելի կլինի օգտվողներին որպես պահման դարակի նյութ։ "
199 "Սա աշխատակազմին տալիս է ժամանակ մշակել նյութը մինչ այն կերևա որպես ready-for-"
200 "pickup։ Օրինակներ՝ \"5 օր\", \"1 ժամ\""
201
202 #: 950.data.seed-values.sql:18708
203 msgid "Grid Config: cat.volcopy.copies.complete"
204 msgstr ""
205
206 #: 950.data.seed-values.sql:19315
207 msgid "Staff Catalog Preferred Library"
208 msgstr ""
209
210 # id::clm.value__hit
211 # id::hit
212 #: 950.data.seed-values.sql:6996
213 msgid "Hittite"
214 msgstr "Հեթիթերեն"
215
216 #: 950.data.seed-values.sql:8169
217 msgid "Instrumental and vocal parts"
218 msgstr "Գործիքային և վոկալ մասեր"
219
220 #: 950.data.seed-values.sql:1552
221 msgid "ADMIN_USER_SETTING_GROUP"
222 msgstr "ADMIN_USER_SETTING_GROUP"
223
224 #: 950.data.seed-values.sql:12023
225 msgid "Cat: Use Internal ID for TCN Value"
226 msgstr "Cat: Օգտագործի ներքին ID-ն TCN արժեքի համար"
227
228 #: 950.data.seed-values.sql:16904
229 msgid "Notification of a group of circs"
230 msgstr "Խմբային տացքի ծանուցումներ"
231
232 #: 950.data.seed-values.sql:8576
233 msgid "Wake Island "
234 msgstr "Ուայք կղզի "
235
236 #: 950.data.seed-values.sql:72
237 msgid "Patron had an invalid evening phone number"
238 msgstr "Ընթերցողը ունի սխալ երեկոյան հեռախոսահամար"
239
240 # id::clm.value__nah
241 # id::nah
242 #: 950.data.seed-values.sql:7116
243 msgid "Nahuatl"
244 msgstr "Nahuatl"
245
246 #: 950.data.seed-values.sql:12247 950.data.seed-values.sql:12248
247 msgid "Historical Hold Retention Start Date"
248 msgstr "Պահման պատմության տարիքի սկզբնավորման ամսաթիվ"
249
250 #: 950.data.seed-values.sql:5394
251 msgid ""
252 "Prevent negative balances (refunds) on bills for overdue materials. Set to "
253 "\"true\" to prohibit negative balances at all times or, when used in "
254 "conjunction with an interval setting, to prohibit negative balances after a "
255 "set period of time."
256 msgstr ""
257 "Կանխարգելիր բացասական հաշվեկշիռը (հատուցելը) ժամկետանց նյութերի հաշիվների "
258 "համար։ Կարգաբերի որպես \"ճիշտ\" , որպեսզի մշտապես արգելես բացասական "
259 "հաշվեկշիռը, կամ, երբ օգտագործված է միջակայքի կարգաբերման հետ, արգելելու  "
260 "բացասական հաշվեկշիռը ժամանակի տիրույթի կարգաբերումից հետո։"
261
262 #: 950.data.seed-values.sql:19612
263 msgid "Grid Config: admin.server.actor.stat_cat_sip_fields"
264 msgstr ""
265
266 # id::aout.name__5
267 # id::5
268 #: 950.data.seed-values.sql:665
269 msgid "Bookmobile"
270 msgstr "Ավտոգրադարան"
271
272 # id::clm.value__kaw
273 # id::kaw
274 #: 950.data.seed-values.sql:7034
275 msgid "Kawi"
276 msgstr "Kawi"
277
278 #: 950.data.seed-values.sql:8215
279 msgid "Eckert"
280 msgstr "Էսկերտ"
281
282 #: 950.data.seed-values.sql:4675
283 msgid "Suggest claims_never_checked_out_count field on patron registration"
284 msgstr ""
285 "Առաջարկի claims_never_checked_out_count դաշտը ընթերցողի գրանցման ժամանակ"
286
287 #: 950.data.seed-values.sql:3400
288 msgid "Hard boundary"
289 msgstr "Կոշտ սահման"
290
291 #: 950.data.seed-values.sql:8492
292 msgid "Poland "
293 msgstr "Լեհաստան "
294
295 #: 950.data.seed-values.sql:8535
296 msgid "Switzerland "
297 msgstr "Շվեյցարիա "
298
299 #: 950.data.seed-values.sql:13931 950.data.seed-values.sql:14717
300 msgid "Virgin Mobile"
301 msgstr "Virgin Mobile"
302
303 #: 950.data.seed-values.sql:8406
304 msgid "Jamaica "
305 msgstr "Յամայկա "
306
307 # id::clm.value__sas
308 # id::sas
309 #: 950.data.seed-values.sql:7186
310 msgid "Sasak"
311 msgstr "Sasak"
312
313 #: 950.data.seed-values.sql:1144
314 msgid "CREATE_ORG_UNIT"
315 msgstr "CREATE_ORG_UNIT"
316
317 # id::ccs.name__0
318 # id::0
319 #: 950.data.seed-values.sql:526
320 msgid "Available"
321 msgstr "Մատչելի"
322
323 # id::crcd.name__6
324 # id::6
325 #: 950.data.seed-values.sql:483
326 msgid "35_days_1_renew"
327 msgstr "35_days_1_renew"
328
329 #: 950.data.seed-values.sql:4397
330 msgid ""
331 "Regular expression defining the patron username format, used for patron "
332 "registration and self-service username changing only"
333 msgstr ""
334 "Սովորական արտահայտություն որը սահմանում է օգտատիրոջ գրանցման ժամանակ "
335 "օգտատիրոջ անվան ձևաչափը և ինքնասպասարկվող օգտվողի անվան փոփոխությունը"
336
337 #: 950.data.seed-values.sql:1000
338 msgid "Allow a user to view a funding source"
339 msgstr "Թույլ տուր օգտվողին դիտելու ֆինանսավորման աղբյուրը"
340
341 #: 950.data.seed-values.sql:5213
342 msgid "Target copies for a hold even if copy's circ lib is closed"
343 msgstr ""
344 "Պահման համար թիրախային պատճեններ եթե նույնիսկ պատճենի circ lib փակ է։"
345
346 #: 950.data.seed-values.sql:5155
347 msgid ""
348 "So for example, if you search for John Doe, normally you would get at most "
349 "50 results.  This setting allows you to raise or lower that limit."
350 msgstr ""
351 "Օրինակի համար, եթե փնտրում ես John Doe, կունենաս 50 արդյունք։ Այս "
352 "կարգաբերումը թույլ է տալիս բարձրացնելու կամ իջեցնելու սահմանափակումը։"
353
354 #: 950.data.seed-values.sql:8245 950.data.seed-values.sql:8939
355 #: 950.data.seed-values.sql:8949
356 msgid "Game"
357 msgstr "Խաղ"
358
359 #: 950.data.seed-values.sql:848
360 msgid "Allow a user to delete a copy location"
361 msgstr "Թույլ է տալիս օգտվողին ջնջելու պատճենի տեղաբաշխումը"
362
363 #: 950.data.seed-values.sql:544
364 msgid "Long Overdue"
365 msgstr "Երկար ուշացում"
366
367 #: 950.data.seed-values.sql:16016
368 msgid "Maximum Z39.50 Batch Search Results"
369 msgstr "Մաքսիմում Z39.50 փաթեթի որոնման արդյունքները"
370
371 #: 950.data.seed-values.sql:8543
372 msgid "Tasmania "
373 msgstr "Թասմանիա "
374
375 #: 950.data.seed-values.sql:33
376 msgid "Alerting Note, no blocks"
377 msgstr "Զգուշացման նշում, բլոկներ չկան"
378
379 #: 950.data.seed-values.sql:3988
380 msgid ""
381 "If set to a non-empty value, Non-Hold Transits will be suppressed between "
382 "this OU and others with the same value. If set to an empty value, transits "
383 "will not be suppressed."
384 msgstr ""
385 "Եթե կարգաբերված է ոչ դատարկ արժեքի, Non-Hold տրանզիտները կճզմվեն այս OU-ի և "
386 "այլերի համար որոնք ունեն նույն արժեքը։ Եթե կարգաբերված է դատարկ արժեքի, "
387 "տրանզիտները չեն ճզմվի։"
388
389 #: 950.data.seed-values.sql:15385
390 msgid ""
391 "Leave transaction open when lost balance equals zero.  This leaves the lost "
392 "copy on the patron record when it is paid"
393 msgstr ""
394 "Տրանզակցիան թող բաց երբբ կորցրած բալանսը հավասար է զրոի։ Սա թողնում է կորած "
395 "պատճենը ընթերցողի գրառման վրա երբ այն վճարված է։"
396
397 #: 950.data.seed-values.sql:1358
398 msgid "UPDATE_ORG_UNIT_SETTING.credit.payments.allow"
399 msgstr "UPDATE_ORG_UNIT_SETTING.credit.payments.allow"
400
401 #: 950.data.seed-values.sql:18876
402 msgid "Grid Config: circ.patron.search"
403 msgstr ""
404
405 #: 950.data.seed-values.sql:681 950.data.seed-values.sql:3670
406 #: 950.data.seed-values.sql:3673
407 msgid "Lost Materials Processing Fee"
408 msgstr "Կորած նյութերի կատարման գումար"
409
410 #: 950.data.seed-values.sql:892
411 msgid "Allow a user to view uploaded offline script information"
412 msgstr ""
413 "Թույլ է օգտվողին դիտելու ցանցից անջատված բեռնավորված տեղեկատվության սկրիպտը"
414
415 #: 950.data.seed-values.sql:1955
416 msgid "Data Review"
417 msgstr "Տվյալների վերանայում"
418
419 #: 950.data.seed-values.sql:1829
420 msgid "Allow a user to mark an item status as 'damaged'"
421 msgstr "Թույլ տուր օգտվողին նշելու նյութը որպես ՛վնասված՛"
422
423 #: 950.data.seed-values.sql:14445
424 msgid "Chariton Valley Wireless"
425 msgstr "Chariton Valley Wireless"
426
427 #: 950.data.seed-values.sql:802
428 msgid "Allow a user to edit copies in batch"
429 msgstr "Թույլ է տալիս օգտվողին փաթեթով խմբագրելու պատճենները"
430
431 #: 950.data.seed-values.sql:2954
432 msgid "OPAC"
433 msgstr "ՀՕԱՔ"
434
435 #: 950.data.seed-values.sql:1839
436 msgid "Allow a user to delete a popularity badge"
437 msgstr "Թույլ տուր օգտվողին ջնջելու Ժողովրդականության նշանը"
438
439 #: 950.data.seed-values.sql:1530
440 msgid "ADMIN_INVOICE_PAYMENT_METHOD"
441 msgstr "ADMIN_INVOICE_PAYMENT_METHOD"
442
443 #: 950.data.seed-values.sql:8424
444 msgid "Luxembourg "
445 msgstr "Լյուքսեմբուրգ "
446
447 #: 950.data.seed-values.sql:1166
448 msgid "DELETE_COPY_STATUS"
449 msgstr "DELETE_COPY_STATUS"
450
451 #: 950.data.seed-values.sql:5239
452 msgid "Jump to details on 1 hit (public)"
453 msgstr "Ցատկիր մանրամասներին 1 հարվածի դեպքում (հանրային)"
454
455 # id::clm.value__gaa
456 # id::gaa
457 #: 950.data.seed-values.sql:6960
458 msgid "Gã"
459 msgstr "Gã"
460
461 #: 950.data.seed-values.sql:8624
462 msgid "Continuing resource status unknown"
463 msgstr "Շարունակական պաշարի վիճակը անհայտ է"
464
465 # id::cblvl.value__s
466 # id::s
467 #: 950.data.seed-values.sql:7365
468 msgid "Serial"
469 msgstr "Պարբերական"
470
471 # id::clm.value__ven
472 # id::ven
473 #: 950.data.seed-values.sql:7279
474 msgid "Venda"
475 msgstr "Venda"
476
477 #: 950.data.seed-values.sql:11977
478 msgid ""
479 "Holds: When testing hold matrix matchpoints, use the profile group of the "
480 "receiving user instead of that of the requestor (affects staff-placed holds)"
481 msgstr ""
482 "Պահումներ։ երբ փորձարկվում է պահումների մատրիցայի համընկնման կետերը "
483 "օգտագործիր ստացող օգտվողի  պրոֆայլի խումբը պահանջողի փոխարեն (ազդում է staff-"
484 "placed պահումների վրա)"
485
486 #: 950.data.seed-values.sql:8579
487 msgid "West Virginia "
488 msgstr "Արևմտյան Վիրջինիա "
489
490 #: 950.data.seed-values.sql:3817
491 msgid ""
492 "Override the default circ lib of \"here\" with a pre-configured circ lib for "
493 "pre-cat items.  The value should be the \"shortname\" (aka policy name) of "
494 "the org unit"
495 msgstr ""
496 "Վերագրի լռակյաց circ lib որպես \"here\" նախապես կարգաբերված circ lib, pre-"
497 "cat նյութերի համար։ Արժեքը պետք է լինի org unit-ի \"shortname\" (այսինքն "
498 "քաղաքականության անունը)"
499
500 #: 950.data.seed-values.sql:19447
501 msgid "Grid Config: Vandelay Match Quality Metrics"
502 msgstr ""
503
504 # id::clm.value__ori
505 # id::ori
506 #: 950.data.seed-values.sql:7144
507 msgid "Oriya"
508 msgstr "Oriya"
509
510 #: 950.data.seed-values.sql:942
511 msgid "Allow a user to add/remove users to/from the \"User\" group"
512 msgstr ""
513 "Թույլ է տալիս օգտվողին ավելացնելու/հեռացնելու օգտվողներին \"User\" խմբից"
514
515 #: 950.data.seed-values.sql:121
516 msgid "Abbreviated Title"
517 msgstr "Կրճատված վերնագիր"
518
519 #: 950.data.seed-values.sql:8198
520 msgid "Equirectangular"
521 msgstr "Հավասարանիստ ուղղանկյուն"
522
523 #: 950.data.seed-values.sql:8508
524 msgid "Rwanda "
525 msgstr "Ռուանդա "
526
527 #: 950.data.seed-values.sql:569
528 msgid "English (Canada)"
529 msgstr "Անգլերեն (Կանադա)"
530
531 #: 950.data.seed-values.sql:8283
532 msgid "Armenia (Republic) "
533 msgstr "Հայաստան (Հանրապետություն) "
534
535 #: 950.data.seed-values.sql:8231 950.data.seed-values.sql:8887
536 #: 950.data.seed-values.sql:8900 950.data.seed-values.sql:8913
537 #: 950.data.seed-values.sql:8926
538 msgid "Form lines"
539 msgstr "Ձևագծեր"
540
541 #: 950.data.seed-values.sql:13416
542 msgid "Heading -- Form Subdivision"
543 msgstr "Վերնախորագիր -- Ձևի ենթաբաժին"
544
545 #: 950.data.seed-values.sql:19009
546 msgid "Print Template Context: hold_transit_slip"
547 msgstr ""
548
549 #: 950.data.seed-values.sql:4867
550 msgid ""
551 "The evening_phone field will be shown on the patron registration screen. "
552 "Showing a field makes it appear with required fields even when not required. "
553 "If the field is required this setting is ignored."
554 msgstr ""
555 "evening_phone դաշտը կերևա օգտվողի գրանցման պաստառի վրա։ Ցույց տալով դաշտը "
556 "թույլ է տալիս դրան հայտնվել պահանջվող դաշտերով նույնիսկ եթե պահանջված չէ։ "
557 "Եթե դաշտը պահանջված է այս կարգաբերումը անտեսվում է։"
558
559 #: 950.data.seed-values.sql:4750
560 msgid ""
561 "The day_phone field will be suggested on the patron registration screen. "
562 "Suggesting a field makes it appear when suggested fields are shown. If the "
563 "field is shown or required this setting is ignored."
564 msgstr ""
565 "day_phone դաշտը կառաջարկվի ընթերցողի գրանցման պաստառում։ Առաջարկելով դաշտ "
566 "թույլ է տալիս որ այն հայտնվի երբ առաջարկվող դաշտերը ցուցադրված են։ Երբ դաշտը "
567 "ցուցադրված կամ պահանջված է այս կարգաբերումը անտեսվում է։"
568
569 #: 950.data.seed-values.sql:17183
570 msgid ""
571 "This setting is used to set the default height (in number of lines) to use "
572 "for call number wrapping in the left print label."
573 msgstr ""
574 "Այս կարգաբերումը լռակյաց բարձրության տեղադրման համար է (տողերի քանակի "
575 "տեսքով) դասիչի օգտագործման համար տպելու ձախ պիտակի դեպքում։"
576
577 #: 950.data.seed-values.sql:968
578 msgid "Allow a user to renew an item past the maximum renewal count"
579 msgstr ""
580 "Թույլ է տալիս օգտվողին թարմացնելու նյութը որը հատել է մաքսիմում "
581 "թարմացումների քանակը։"
582
583 #: 950.data.seed-values.sql:14956
584 msgid "A text message has been requested for a call number."
585 msgstr "Դասիչի համար պահանջվել է տեքստային հաղորդագրություն"
586
587 #: 950.data.seed-values.sql:11971
588 msgid "Canceled: By Vendor"
589 msgstr "Չեղարկվել է։ Մատակարարի կողմից"
590
591 #: 950.data.seed-values.sql:1342
592 msgid "UPDATE_ORG_UNIT_SETTING_ALL"
593 msgstr "UPDATE_ORG_UNIT_SETTING_ALL"
594
595 #: 950.data.seed-values.sql:1845
596 msgid "Allow a user to delete a popularity badge parameter"
597 msgstr "Թույլ տուր օգտվողին ջնջելու ժողովրդականության նշանի պարամետրը"
598
599 #: 950.data.seed-values.sql:15996
600 msgid "Maximum Parallel Z39.50 Batch Searches"
601 msgstr "Մեծագույն զուգահեռ Z39.50 փաթեթով որոնումներ"
602
603 #: 950.data.seed-values.sql:14031
604 msgid "Alaska, USA"
605 msgstr "Ալյասկա, ԱՄՆ"
606
607 #: 950.data.seed-values.sql:8278
608 msgid "Alberta "
609 msgstr "Ալբերտա "
610
611 #: 950.data.seed-values.sql:4246
612 msgid "Format Times with this pattern."
613 msgstr "Ձևաչափ ժամանակ այս ձևանմուշի հետ"
614
615 # id::clm.value__luo
616 # id::luo
617 #: 950.data.seed-values.sql:7078
618 msgid "Luo (Kenya and Tanzania)"
619 msgstr "Luo (Kenya and Tanzania)"
620
621 #: 950.data.seed-values.sql:3300
622 msgid ""
623 "When a patron checks out an item and they have no holds that directly target "
624 "the item, the system will attempt to find a hold for the patron that could "
625 "be fulfilled by the checked out item and fulfills it"
626 msgstr ""
627 "Երբ ընթերցողը վերցնում է նյութ և չկան պահումներ որ ուղղակի վերաբերվում են "
628 "այս նյութին, համակարգը կփորձի ընթերցողի համար գտնել պահում որը հնարավոր է "
629 "իրագործել դուրս տրված նյութի համար և կատարում է այն։"
630
631 #: 950.data.seed-values.sql:4849
632 msgid ""
633 "The Regular Expression for validation on the evening_phone field in patron "
634 "registration."
635 msgstr ""
636 "Կանոնավոր արտահայտություն ընթերցողի գրանցման պահին evening_phone "
637 "հավաստիացման համար։"
638
639 #: 950.data.seed-values.sql:3619
640 msgid "When true, don't target any copies at this org unit for holds"
641 msgstr ""
642 "Երբ ճիշտ է, պահման համար թիրախ մի դիր որևէ պատճենի վրա այս org unit -ում"
643
644 #: 950.data.seed-values.sql:4801
645 msgid "Regex for email field on patron registration"
646 msgstr "Regex էլ փոստի դաշտի համար ընթերցողի գրանցման պահին։"
647
648 #: 950.data.seed-values.sql:18841
649 msgid "Grid Config: circ.patron.bills"
650 msgstr ""
651
652 #: 950.data.seed-values.sql:4291
653 msgid "Courier Code"
654 msgstr "Սուրհանդակի կոդ"
655
656 # id::clm.value__apa
657 # id::apa
658 #: 950.data.seed-values.sql:6835
659 msgid "Apache languages"
660 msgstr "Ապաչի լեզուներ"
661
662 #: 950.data.seed-values.sql:19507
663 msgid "GUI: Show guardian field on patron registration"
664 msgstr ""
665
666 #: 950.data.seed-values.sql:17609
667 msgid "Orders Include PO Name"
668 msgstr "Պատվերները ներառում են PO անուն"
669
670 #: 950.data.seed-values.sql:1498
671 msgid "ADMIN_ASSET_COPY_TEMPLATE"
672 msgstr "ADMIN_ASSET_COPY_TEMPLATE"
673
674 #: 950.data.seed-values.sql:7544 950.data.seed-values.sql:7545
675 #: 950.data.seed-values.sql:7551 950.data.seed-values.sql:7552
676 #: 950.data.seed-values.sql:7627 950.data.seed-values.sql:7628
677 msgid "Blu-ray"
678 msgstr "Բլյու-Ռեյ"
679
680 #: 950.data.seed-values.sql:1078
681 msgid "Allows a user to create a purchase order"
682 msgstr "Թույլ է տալիս որ օգտվողը ստեղծի գնման պատվեր"
683
684 #: 950.data.seed-values.sql:8142 950.data.seed-values.sql:8847
685 #: 950.data.seed-values.sql:8868
686 msgid "Instruction"
687 msgstr "Հրահանգ"
688
689 #: 950.data.seed-values.sql:3949
690 msgid "Content of header_text include"
691 msgstr "header_text բովանդակությունը ներառում է"
692
693 #: 950.data.seed-values.sql:12687
694 msgid "Invalid value for \"deposit_amount\""
695 msgstr "Սխալ արժեք \"deposit_amount\""
696
697 #: 950.data.seed-values.sql:8615
698 msgid "Inclusive dates of collection"
699 msgstr "Հավաքածուի ներառյալ ամսաթվերը"
700
701 #: 950.data.seed-values.sql:3814
702 msgid "Pre-cat Item Circ Lib"
703 msgstr "Pre-cat նյութ Circ Lib"
704
705 # id::citm.value__m
706 # id::m
707 #: 950.data.seed-values.sql:7330
708 msgid "Computer file"
709 msgstr "Համակարգչային ֆայլ"
710
711 #: 950.data.seed-values.sql:14615
712 msgid "Nextel"
713 msgstr "Nextel"
714
715 #: 950.data.seed-values.sql:11933
716 msgid "EDI"
717 msgstr "ՓԷՏ"
718
719 #: 950.data.seed-values.sql:1348
720 msgid "UPDATE_ORG_UNIT_SETTING.auth.opac_timeout"
721 msgstr "UPDATE_ORG_UNIT_SETTING.auth.opac_timeout"
722
723 #: 950.data.seed-values.sql:8470
724 msgid "Nova Scotia "
725 msgstr "Նովա Սկոտիա "
726
727 #: 950.data.seed-values.sql:12355
728 msgid "A missing pieces slip needs to be formatted for printing."
729 msgstr "Տպելու համար բացակա կտորների թերթիկներ են պահանջվում"
730
731 #: 950.data.seed-values.sql:3823
732 msgid "Change reshelving status interval"
733 msgstr "Փոխիր վերադասավորման միջակայքի վիճակը։"
734
735 #: 950.data.seed-values.sql:3309
736 msgid ""
737 "When filling related holds on checkout only match on items that are valid "
738 "for opportunistic capture for the hold. Without this set a Title or Volume "
739 "hold could match when the item is not holdable. With this set only holdable "
740 "items will match."
741 msgstr ""
742 "Երբ դուրս տրման ժամանակ լրացվում է կապակցված պահում համընկնումը ստուգիր "
743 "միայն նյութերի համար որոնց պահումը հավանական է։ Առանց այս բազմության պահումը "
744 "ըստ վերնագրի կամ հատորի կհամընկնի եթե նյութը պահվող չէ։ Այս բազմության հետ "
745 "միայն պահվող նյութերը կհամընկնեն։"
746
747 #: 950.data.seed-values.sql:752
748 msgid ""
749 "Allow a user to continue to renew an item even if it is required for a hold"
750 msgstr ""
751 "Թույլ է տալիս որ օգտվողը շարունակի թարմացնել նյութը եթե նույնիսկ այն "
752 "պահանջված է պահման համար։"
753
754 #: 950.data.seed-values.sql:19752
755 msgid "Grid Config: admin.server.config.coded_value_map"
756 msgstr ""
757
758 #: 950.data.seed-values.sql:4678
759 msgid ""
760 "The claims_never_checked_out_count field will be suggested on the patron "
761 "registration screen. Suggesting a field makes it appear when suggested "
762 "fields are shown. If the field is shown or required this setting is ignored."
763 msgstr ""
764 "claims_never_checked_out_count դաշտը կառաջարկվի ընթերցողի գրանցման "
765 "պաստառում։ Դաշտ առաջարկելով թույլ է տալիս որ այն հայտնվի երբ առաջարկվող "
766 "դաշտերը ցույց են տրված։ Եթե դաշտը ցուցադրված կամ պահանջված է այս "
767 "կարգաբերումը անտեսվում է։"
768
769 #: 950.data.seed-values.sql:8300
770 msgid "British Columbia "
771 msgstr "Բրիտանական Կոլումբիա "
772
773 #: 950.data.seed-values.sql:19226
774 msgid "Print Template: offline_checkout"
775 msgstr ""
776
777 #: 950.data.seed-values.sql:7343
778 msgid "The item is a poem or collection of poems."
779 msgstr "Նյութը պոեմ կամ պոեմների հավաքածու է։"
780
781 # id::clm.value__kau
782 # id::kau
783 #: 950.data.seed-values.sql:7033
784 msgid "Kanuri"
785 msgstr "Kanuri"
786
787 # id::clm.value__gem
788 # id::gem
789 #: 950.data.seed-values.sql:6966
790 msgid "Germanic (Other)"
791 msgstr "Գերմանական (այլ)"
792
793 #: 950.data.seed-values.sql:18449
794 msgid "Checkin: Manual Floating Active"
795 msgstr ""
796
797 #: 950.data.seed-values.sql:8586
798 msgid "Midway Islands "
799 msgstr "Միդվեյ կղզիներ "
800
801 # id::cbs.source__1
802 # id::1
803 #: 950.data.seed-values.sql:3
804 msgid "oclc"
805 msgstr "oclc"
806
807 #: 950.data.seed-values.sql:3706
808 msgid "Item Status for Missing Pieces"
809 msgstr "Նյյութի վիճակ Բացակա կտորների համար"
810
811 #: 950.data.seed-values.sql:8957 950.data.seed-values.sql:8974
812 #: 950.data.seed-values.sql:8990 950.data.seed-values.sql:9006
813 #: 950.data.seed-values.sql:9022
814 msgid "Illustrations"
815 msgstr "Նկարազարդումներ"
816
817 #: 950.data.seed-values.sql:8544
818 msgid "Tennessee "
819 msgstr "Թեննեսսի "
820
821 #: 950.data.seed-values.sql:7696
822 msgid "notated movement"
823 msgstr "նոտայագրված շարժում"
824
825 #: 950.data.seed-values.sql:18820
826 msgid "Grid Config: user.bucket.pending"
827 msgstr ""
828
829 # id::clm.value__arp
830 # id::arp
831 #: 950.data.seed-values.sql:6841
832 msgid "Arapaho"
833 msgstr "Arapaho"
834
835 #: 950.data.seed-values.sql:16817
836 msgid "Void longoverdue item processing fee when claims returned"
837 msgstr ""
838 "Արգելիր երկարաժամկետ ուշացումով նյութի կատարման գումարները, երբ պահանջները "
839 "վերադարձվում են"
840
841 #: 950.data.seed-values.sql:8540
842 msgid "Tunisia "
843 msgstr "Թունիս "
844
845 # id::clm.value__bih
846 # id::bih
847 #: 950.data.seed-values.sql:6868
848 msgid "Bihari"
849 msgstr "Bihari"
850
851 # id::clm.value__wel
852 # id::wel
853 #: 950.data.seed-values.sql:7287
854 msgid "Welsh"
855 msgstr "Welsh"
856
857 #: 950.data.seed-values.sql:3445
858 msgid "Soft stalling interval"
859 msgstr "Փափուկ կանգի տիրույթ"
860
861 #: 950.data.seed-values.sql:14309
862 msgid "Alltel (Allied Wireless)"
863 msgstr "Alltel (Allied Wireless)"
864
865 #: 950.data.seed-values.sql:8584
866 msgid "Saint Kitts"
867 msgstr "Սեյնթ Քիթս"
868
869 # id::clm.value__goh
870 # id::goh
871 #: 950.data.seed-values.sql:6976
872 msgid "German, Old High (ca. 750-1050)"
873 msgstr "German, Old High (ca. 750-1050)"
874
875 # id::clm.value__tem
876 # id::tem
877 #: 950.data.seed-values.sql:7241
878 msgid "Temne"
879 msgstr "Temne"
880
881 #: 950.data.seed-values.sql:7958 950.data.seed-values.sql:8638
882 #: 950.data.seed-values.sql:8652 950.data.seed-values.sql:8666
883 #: 950.data.seed-values.sql:8680 950.data.seed-values.sql:8694
884 #: 950.data.seed-values.sql:8708
885 msgid "Biography or performer or history of ensemble"
886 msgstr "Համույթի կենսագրությունը կամ կատարողը կամ պատմությունը"
887
888 #: 950.data.seed-values.sql:3225
889 msgid "Spine label line width"
890 msgstr "Կողային պիտակի տողի լայնություն"
891
892 #: 950.data.seed-values.sql:8044
893 msgid "Map series"
894 msgstr "Քարտեզների շարք"
895
896 #: 950.data.seed-values.sql:4669
897 msgid ""
898 "The claims_never_checked_out_count field will be shown on the patron "
899 "registration screen. Showing a field makes it appear with required fields "
900 "even when not required. If the field is required this setting is ignored."
901 msgstr ""
902 "claims_never_checked_out_count դաշտը ցույց կտրվի ընթերցողի գրանցման "
903 "պաստառում։ Դաշտ առաջարկելով թույլ է տալիս որ այն հայտնվի երբ առաջարկվող "
904 "դաշտերը ցույց են տրված։ Եթե դաշտը ցուցադրված կամ պահանջված է այս "
905 "կարգաբերումը անտեսվում է։"
906
907 #: 950.data.seed-values.sql:1656
908 msgid "VIEW_SERIAL_SUBSCRIPTION"
909 msgstr "VIEW_SERIAL_SUBSCRIPTION"
910
911 #: 950.data.seed-values.sql:12212
912 msgid ""
913 "Maximum popularity importance multiplier for popularity-adjusted relevance "
914 "searches (decimal value between 1.0 and 2.0)"
915 msgstr ""
916 "Մեծագույն ժողովրդականության կարևորության բազմապատկիչ,  ժողովրդականության "
917 "Ճշգրտված համապատասխանության փնտրումների համար (տասնորդական արժեք 1.0 և 2.0 "
918 "միջև)"
919
920 #: 950.data.seed-values.sql:18862
921 msgid "Grid Config: serials.view_item_grid"
922 msgstr ""
923
924 #: 950.data.seed-values.sql:16845
925 msgid "Clear hold when other patron checks out item"
926 msgstr ""
927
928 #: 950.data.seed-values.sql:17496
929 msgid "Number of Retrievable Recent Patrons"
930 msgstr "Վերջին հետ կանչվող հաճախորդների քանակը։"
931
932 #: 950.data.seed-values.sql:8207
933 msgid "Bonne"
934 msgstr "Բոնն"
935
936 #: 950.data.seed-values.sql:3382
937 msgid "Auto-Extending Grace Periods extend for all closed dates"
938 msgstr "Auto-Extending Grace Periods extend for all closed dates"
939
940 #: 950.data.seed-values.sql:896
941 msgid "Allow a user to change the due date on an item to any date"
942 msgstr "Թույլ է տալիս ընթերցողին փոխել նյութի վերադարձի ամսաթիվը ցանկացածի"
943
944 #: 950.data.seed-values.sql:8190
945 msgid "Goode's homolographic"
946 msgstr "Goode's homolographic"
947
948 #: 950.data.seed-values.sql:8067 950.data.seed-values.sql:8097
949 #: 950.data.seed-values.sql:8731 950.data.seed-values.sql:8761
950 #: 950.data.seed-values.sql:8791 950.data.seed-values.sql:8821
951 msgid "Surveys of the literature in a subject area"
952 msgstr "Թեմատիկ բնագավառի գրականության հարցախույզեր"
953
954 # id::crcd.name__8
955 # id::8
956 #: 950.data.seed-values.sql:487
957 msgid "1_hour_2_renew"
958 msgstr "1_hour_2_renew"
959
960 #: 950.data.seed-values.sql:4702
961 msgid "Regex for barcodes on patron registration"
962 msgstr "Regex շտրիխ կոդերի համար ընթերցող գրանցելիս"
963
964 #: 950.data.seed-values.sql:3270 950.data.seed-values.sql:3273
965 msgid "Charge lost on zero"
966 msgstr "Գանձել զրո կորստի դեպքում"
967
968 #: 950.data.seed-values.sql:854
969 msgid ""
970 "Allow a user to see if another user has permission to place a hold on a "
971 "given copy"
972 msgstr ""
973 "Թույլ տուր ընթերցողին տեսնելու արդյոք մեկ այլ ընթերցող ունի իրավասություն "
974 "տրված պատճենի համար դնելու պահում։"
975
976 # id::clm.value__jpn
977 # id::jpn
978 #: 950.data.seed-values.sql:7022
979 msgid "Japanese"
980 msgstr "Ճապոներեն"
981
982 #: 950.data.seed-values.sql:15418
983 msgid "Truncate fines to max fine amount"
984 msgstr "Կլորացրու տուգանքերը տուգանքի մեծագույն արժեքին"
985
986 #: 950.data.seed-values.sql:2987
987 msgid ""
988 "When receiving a copy in acquisitions, set the copy \"creator\" to be the "
989 "staff that received the copy"
990 msgstr ""
991 "Երբ համալրման ժամանակ ստացվում է պատճեն, դիր պատճենի \"creator\" այն "
992 "աշխատակազմին ով ստացել է պատճենը"
993
994 #: 950.data.seed-values.sql:5231
995 msgid "Jump to details on 1 hit (staff client)"
996 msgstr "Անցիր մանրամասներին 1 հարվածից (աշխատակազմի հաճախորդ)"
997
998 #: 950.data.seed-values.sql:1644
999 msgid "VIEW_CIRC_MATRIX_MATCHPOINT"
1000 msgstr "VIEW_CIRC_MATRIX_MATCHPOINT"
1001
1002 #: 950.data.seed-values.sql:4540
1003 msgid "Button bar"
1004 msgstr "Կոճակի տող"
1005
1006 #: 950.data.seed-values.sql:12685
1007 msgid "Invalid value for \"price\""
1008 msgstr "Անիրական արժեք \"գնի\" համար"
1009
1010 #: 950.data.seed-values.sql:3198
1011 msgid "Defines the control number identifier used in 003 and 035 fields."
1012 msgstr ""
1013 "Սահմանում է ստուգիչ համարի բնութագրիչը որը օգտագործված է 003 և 035 դաշտերում։"
1014
1015 # id::clm.value__ssw id::clm.value__-swz
1016 # id::ssw
1017 #: 950.data.seed-values.sql:7224 950.data.seed-values.sql:7231
1018 msgid "Swazi"
1019 msgstr "Swazi"
1020
1021 #: 950.data.seed-values.sql:4963
1022 msgid "Regex for other_phone field on patron registration"
1023 msgstr "Regex other_phone դաշտի համար ընթերցող գրանցելիս։"
1024
1025 # id::clm.value__inc
1026 # id::inc
1027 #: 950.data.seed-values.sql:7011
1028 msgid "Indic (Other)"
1029 msgstr "Indic (Other)"
1030
1031 #: 950.data.seed-values.sql:8427
1032 msgid "Massachusetts "
1033 msgstr "Մասսաչուսեթս "
1034
1035 # id::cbs.source__2
1036 # id::2
1037 #: 950.data.seed-values.sql:5
1038 msgid "System Local"
1039 msgstr "System Local"
1040
1041 #: 950.data.seed-values.sql:8521
1042 msgid "San Marino "
1043 msgstr "Սան Մարիո "
1044
1045 #: 950.data.seed-values.sql:13643 950.data.seed-values.sql:13649
1046 msgid "Default Phone Number"
1047 msgstr "Լռակյաց հեռախոսի համար"
1048
1049 #: 950.data.seed-values.sql:14479
1050 msgid "Cleartalk Wireless"
1051 msgstr "Cleartalk Wireless"
1052
1053 # id::clm.value__new
1054 # id::new
1055 #: 950.data.seed-values.sql:7126
1056 msgid "Newari"
1057 msgstr "Newari"
1058
1059 #: 950.data.seed-values.sql:8371
1060 msgid "Ghana "
1061 msgstr "Գանա "
1062
1063 #: 950.data.seed-values.sql:1102
1064 msgid "Allows staff to edit the note for a bill on a transaction"
1065 msgstr "Թուլ է տալիս աշխատակազմին խմբագրել տրանզակցիայի հաշվի նշումը"
1066
1067 #: 950.data.seed-values.sql:1294
1068 msgid "DELETE_BIB_IMPORT_QUEUE"
1069 msgstr "DELETE_BIB_IMPORT_QUEUE"
1070
1071 #: 950.data.seed-values.sql:19254
1072 msgid "Print Template: offline_checkin"
1073 msgstr ""
1074
1075 #: 950.data.seed-values.sql:4579
1076 msgid "This is the default Ident Type for new users in the patron editor."
1077 msgstr "Սա լռակյաց Ident Type նոր օգտվողի համար հաճախորդի խմբագրիչում"
1078
1079 #: 950.data.seed-values.sql:12746
1080 msgid "Print output has been requested for records in an Importer Bib Queue."
1081 msgstr "Պահանջվել է Ելքային տպում ներմուծման Bib հարցման գրառումում"
1082
1083 #: 950.data.seed-values.sql:19030
1084 msgid "Print Template: hold_shelf_slip"
1085 msgstr ""
1086
1087 #: 950.data.seed-values.sql:4240
1088 msgid ""
1089 "Format Dates with this pattern (examples: \"yyyy-MM-dd\" for \"2010-04-26\", "
1090 "\"MMM d, yyyy\" for \"Apr 26, 2010\")"
1091 msgstr ""
1092 "Ձևեվավորել ամսաթվերը այս ձևանմուշով (օրինակներ: \"yyyy-MM-dd\" սար համար "
1093 "\"2010-04-26\", \"MMM d, yyyy\" սրա համար \"Apr 26, 2010\")"
1094
1095 #: 950.data.seed-values.sql:17145
1096 msgid "Item Print Label - Width for Pocket Label"
1097 msgstr ""
1098
1099 # id::clm.value__nub
1100 # id::nub
1101 #: 950.data.seed-values.sql:7136
1102 msgid "Nubian languages"
1103 msgstr "Նուբիական լեզուներ"
1104
1105 # id::clm.value__arm id::i18n_l.name__hy-AM id::i18n_l.description__hy-AM
1106 # id::arm
1107 #: 950.data.seed-values.sql:578 950.data.seed-values.sql:579
1108 #: 950.data.seed-values.sql:6839
1109 msgid "Armenian"
1110 msgstr "Հայերեն"
1111
1112 # id::clm.value__sad
1113 # id::sad
1114 #: 950.data.seed-values.sql:7178
1115 msgid "Sandawe"
1116 msgstr "Sandawe"
1117
1118 #: 950.data.seed-values.sql:944
1119 msgid "Allow a user to add/remove users to/from the \"Patron\" group"
1120 msgstr ""
1121 "Թույլ տուր օգտվողներին ավելացնելու/հեռացնելու օգտվողներ \"հաճախորդի\" խմբից"
1122
1123 #: 950.data.seed-values.sql:984
1124 msgid "Allow a user to run reports"
1125 msgstr "Թույլ տուր որ օգտվողը հաշվետվություններ աշխատեցնի"
1126
1127 #: 950.data.seed-values.sql:11956
1128 msgid "This line item is not found in the referenced message."
1129 msgstr "Այս նյութը չի գտնվել ուղեկվող հաղորդագրության մեջ"
1130
1131 #: 950.data.seed-values.sql:14513
1132 msgid "Syringa Wireless"
1133 msgstr "Syringa Wireless"
1134
1135 #: 950.data.seed-values.sql:12693
1136 msgid "Invalid value for \"copy_number\""
1137 msgstr "Անիրական արժեք \"copy_number\" համար"
1138
1139 #: 950.data.seed-values.sql:19212
1140 msgid "Print Template: transit_slip"
1141 msgstr ""
1142
1143 #: 950.data.seed-values.sql:5065
1144 msgid "The county field will be required on the patron registration screen."
1145 msgstr "Համայնքի դաշտը կպահանջվի ընթերցողի գրանցման դաշտում։"
1146
1147 # id::ccs.name__5
1148 # id::5
1149 #: 950.data.seed-values.sql:531
1150 msgid "In process"
1151 msgstr "Գործողության մեջ"
1152
1153 #: 950.data.seed-values.sql:1204
1154 msgid "DELETE_XML_TRANSFORM"
1155 msgstr "DELETE_XML_TRANSFORM"
1156
1157 #: 950.data.seed-values.sql:3922
1158 msgid "Content of alert_text include"
1159 msgstr "alert_text բովանդակությունը ներառում է"
1160
1161 #: 950.data.seed-values.sql:3030
1162 msgid ""
1163 "When the amount remaining in the fund, including spent money and "
1164 "encumbrances, goes below this percentage, attempts to spend from the fund "
1165 "will result in a warning to the staff."
1166 msgstr ""
1167 "Երբ բյուջեում մնացող գումարը ներառած նաև ծախսածը,  ավելի քիչ է դառնում այս "
1168 "տոկոսից, յուրաքանչյուր փորձ ծախսելու այս գումարը կհանգեցնի աշխատակազմի "
1169 "զգուշացման"
1170
1171 #: 950.data.seed-values.sql:18603
1172 msgid "Grid Config: admin.server.asset.copy_tag"
1173 msgstr ""
1174
1175 #: 950.data.seed-values.sql:5635
1176 msgid "Circulation History"
1177 msgstr "Տացքի պատմություն"
1178
1179 #: 950.data.seed-values.sql:3454
1180 msgid "Hard stalling interval"
1181 msgstr "Կոշտ կանգառի միջակայք"
1182
1183 # id::cam.value__f
1184 # id::f
1185 #: 950.data.seed-values.sql:7312
1186 msgid "Specialized"
1187 msgstr "Մասնագիտացված"
1188
1189 # id::clm.value__nno
1190 # id::nno
1191 #: 950.data.seed-values.sql:7130
1192 msgid "Norwegian (Nynorsk)"
1193 msgstr "Norwegian (Nynorsk)"
1194
1195 #: 950.data.seed-values.sql:1494
1196 msgid "ADMIN_ACQ_LINEITEM_ALERT_TEXT"
1197 msgstr "ADMIN_ACQ_LINEITEM_ALERT_TEXT"
1198
1199 #: 950.data.seed-values.sql:8320
1200 msgid "California "
1201 msgstr "Կալիֆորնիա "
1202
1203 #: 950.data.seed-values.sql:2865 950.data.seed-values.sql:2866
1204 msgid "Hits per Page"
1205 msgstr "Հարվածներ ըստ էջի"
1206
1207 #: 950.data.seed-values.sql:7908
1208 msgid "computer disc cartridge"
1209 msgstr "համակարգչային պնակիտի քարթրիջ"
1210
1211 #: 950.data.seed-values.sql:8150 950.data.seed-values.sql:8855
1212 #: 950.data.seed-values.sql:8876
1213 msgid "Rehearsals"
1214 msgstr "Թատերափորձեր։"
1215
1216 #: 950.data.seed-values.sql:134
1217 msgid "Personal Author"
1218 msgstr "Անհատական հեղինակ"
1219
1220 #: 950.data.seed-values.sql:18939
1221 msgid "Print Template Context: bills_current"
1222 msgstr ""
1223
1224 #: 950.data.seed-values.sql:8577
1225 msgid "Wales "
1226 msgstr "Ուելս "
1227
1228 # id::clm.value__mad
1229 # id::mad
1230 #: 950.data.seed-values.sql:7081
1231 msgid "Madurese"
1232 msgstr "Madurese"
1233
1234 #: 950.data.seed-values.sql:4696
1235 msgid ""
1236 "The claims_returned_count field will be suggested on the patron registration "
1237 "screen. Suggesting a field makes it appear when suggested fields are shown. "
1238 "If the field is shown or required this setting is ignored."
1239 msgstr ""
1240 "claims_returned_count դաշտը կառաջարկվի ընթերցողի գրանցման պաստառից։ "
1241 "Առաջարկելով դաշտ թույլ է տալիս որ այն հայտնվի երբ առաջարկվող դաշտերը "
1242 "ցուցադրված են։ Եթե դաշտը ցուցադրված կամ պահանջված է այս կարգաբերումը "
1243 "անտեսվում է։"
1244
1245 #: 950.data.seed-values.sql:1596
1246 msgid "DELETE_INVOICE_ITEM_TYPE"
1247 msgstr "DELETE_INVOICE_ITEM_TYPE"
1248
1249 # id::clm.value__sag
1250 # id::sag
1251 #: 950.data.seed-values.sql:7179
1252 msgid "Sango (Ubangi Creole)"
1253 msgstr "Sango (Ubangi Creole)"
1254
1255 # id::clm.value__kha
1256 # id::kha
1257 #: 950.data.seed-values.sql:7037
1258 msgid "Khasi"
1259 msgstr "Khasi"
1260
1261 #: 950.data.seed-values.sql:8234 950.data.seed-values.sql:8890
1262 #: 950.data.seed-values.sql:8903 950.data.seed-values.sql:8916
1263 #: 950.data.seed-values.sql:8929
1264 msgid "Land forms"
1265 msgstr "Հողային ձևեր"
1266
1267 #: 950.data.seed-values.sql:14241
1268 msgid "Bluegrass Cellular"
1269 msgstr "Bluegrass Cellular"
1270
1271 #: 950.data.seed-values.sql:1780
1272 msgid ""
1273 "Allows a user to create, edit, and delete custom toolbars for workstations"
1274 msgstr ""
1275 "Թույլ տուր ընթերցողին աշխատանքային կայանների համար ստեղծել, խմբագրել, և "
1276 "ջնջել հաճախորդի աշխատանքային տողերը"
1277
1278 # id::clm.value__mah
1279 # id::mah
1280 #: 950.data.seed-values.sql:7083
1281 msgid "Marshallese"
1282 msgstr "Marshallese"
1283
1284 #: 950.data.seed-values.sql:16830
1285 msgid ""
1286 "Restrict patron opt-in to home library and related orgs at specified depth"
1287 msgstr ""
1288 "Արգելիր հաճախորդի ներգրավումը որոշակի խորությամբ տնային գրադարանում և "
1289 "կապակցված օրգերում"
1290
1291 # id::clm.value__yao
1292 # id::yao
1293 #: 950.data.seed-values.sql:7293
1294 msgid "Yao (Africa)"
1295 msgstr "Yao (Africa)"
1296
1297 #: 950.data.seed-values.sql:11958
1298 msgid "This acquisition request has been fulfilled."
1299 msgstr ""
1300
1301 #: 950.data.seed-values.sql:17119
1302 msgid ""
1303 "Set the default width for the item print Spine Label. Please include a unit "
1304 "of measurement that is valid CSS. For example, \"1in\" or \"2.5cm\""
1305 msgstr ""
1306
1307 #: 950.data.seed-values.sql:12823
1308 msgid ""
1309 "CSV output has been requested for Import Items from records in an Importer "
1310 "Bib Queue."
1311 msgstr ""
1312 "CSV ելքը առաջարկված է Ներմուծման Bib հերթի գրառումներից նյութերի ներմուծման "
1313 "համար"
1314
1315 #: 950.data.seed-values.sql:8338
1316 msgid "Cuba "
1317 msgstr "Կուբա "
1318
1319 #: 950.data.seed-values.sql:4657
1320 msgid "Suggest barred field on patron registration"
1321 msgstr "Ընթերցողի գրանցման պահին առաջարկիր արգելված դաշտ"
1322
1323 #: 950.data.seed-values.sql:8076 950.data.seed-values.sql:8106
1324 #: 950.data.seed-values.sql:8740 950.data.seed-values.sql:8770
1325 #: 950.data.seed-values.sql:8800 950.data.seed-values.sql:8830
1326 msgid "Law reports and digests"
1327 msgstr "Օրենսդրական հաշվետվություններ և ամփոփագրեր"
1328
1329 # id::clm.value__pra
1330 # id::pra
1331 #: 950.data.seed-values.sql:7165
1332 msgid "Prakrit languages"
1333 msgstr "Prakrit languages"
1334
1335 #: 950.data.seed-values.sql:1598
1336 msgid "DELETE_INVOICE_METHOD"
1337 msgstr "DELETE_INVOICE_METHOD"
1338
1339 # id::ccs.name__9
1340 # id::9
1341 #: 950.data.seed-values.sql:535
1342 msgid "On order"
1343 msgstr "Պատվիրված"
1344
1345 #: 950.data.seed-values.sql:17669
1346 msgid "Order Copies Always Include Call Number (Even if Empty)"
1347 msgstr "Պատվիրվող օրինակները միշտ ներառում են Դասիչ (եթե նույնիսկ դատարկ է)։"
1348
1349 #: 950.data.seed-values.sql:8391
1350 msgid "Iceland "
1351 msgstr "Իսլանդիա "
1352
1353 #: 950.data.seed-values.sql:3790
1354 msgid ""
1355 "Length of time (in seconds) a self-serve password reset request should "
1356 "remain active."
1357 msgstr ""
1358 "Ժամանակի տևողություն (վայրկյաններ) որի ընթացքում ինքնաստուգվող գաղտնաբառի "
1359 "վերագրման առաջարկը մնում է ակտիվ։"
1360
1361 #: 950.data.seed-values.sql:3625
1362 msgid "Reset request time on un-cancel"
1363 msgstr "Չեղյալ անելուց վերագրի պահանջի ժամը"
1364
1365 #: 950.data.seed-values.sql:8036
1366 msgid "Villancicos"
1367 msgstr "Villancicos"
1368
1369 #: 950.data.seed-values.sql:13717
1370 msgid "Local"
1371 msgstr "Տեղային"
1372
1373 #: 950.data.seed-values.sql:1306
1374 msgid "UPDATE_AUTHORITY_IMPORT_QUEUE"
1375 msgstr "UPDATE_AUTHORITY_IMPORT_QUEUE"
1376
1377 # id::clm.value__ady
1378 # id::ady
1379 #: 950.data.seed-values.sql:6823
1380 msgid "Adygei"
1381 msgstr "Ադիգեյ"
1382
1383 #: 950.data.seed-values.sql:3412
1384 msgid "Holds: Soft boundary"
1385 msgstr "Պահումներ։ Փափուկ սահմանագծում"
1386
1387 #: 950.data.seed-values.sql:4900
1388 msgid "Show ident_value2 field on patron registration"
1389 msgstr "Ընթերցող գրանցելիս ցույց տուր ident_value2 դաշտը։"
1390
1391 #: 950.data.seed-values.sql:1594
1392 msgid "DELETE_COPY_BTYPE"
1393 msgstr "DELETE_COPY_BTYPE"
1394
1395 #: 950.data.seed-values.sql:5119
1396 msgid ""
1397 "Instead of All fields, show just suggested fields in patron registration by "
1398 "default."
1399 msgstr ""
1400 "Ընթերցող գրանցելիս որպես լռակյաց Բոլոր դաշտերի փոխարեն ցույց տուր առաջարկված "
1401 "դաշտերը"
1402
1403 #: 950.data.seed-values.sql:8420
1404 msgid "Liechtenstein "
1405 msgstr "Լիխտեյնշտեյն "
1406
1407 #: 950.data.seed-values.sql:654
1408 msgid "Everywhere"
1409 msgstr "Ամենուր"
1410
1411 #: 950.data.seed-values.sql:1612
1412 msgid "UPDATE_BIBLIO_FINGERPRINT"
1413 msgstr "UPDATE_BIBLIO_FINGERPRINT"
1414
1415 #: 950.data.seed-values.sql:13384
1416 msgid "Library of Congress standard authority record control semantics"
1417 msgstr ""
1418 "Կոնգրեսի գրադարանի ստանդարտ հեղինակավոր գրառման վերահսկման շարահյուսություն"
1419
1420 #: 950.data.seed-values.sql:7892
1421 msgid "online resource"
1422 msgstr "առցանց պաշար"
1423
1424 #: 950.data.seed-values.sql:928
1425 msgid "Allow a user to create a new closed date for a location"
1426 msgstr "Տեղաբաշխման համար թույլ տուր ընթերցողին ստեղծելու նոր փակ ամսաթիվ"
1427
1428 #: 950.data.seed-values.sql:19682
1429 msgid "Grid Config: admin.server.config.circ_limit_group"
1430 msgstr ""
1431
1432 # id::clm.value__tuk
1433 # id::tuk
1434 #: 950.data.seed-values.sql:7262
1435 msgid "Turkmen"
1436 msgstr "Թուրքմեներեն"
1437
1438 # id::clm.value__tli
1439 # id::tli
1440 #: 950.data.seed-values.sql:7252
1441 msgid "Tlingit"
1442 msgstr "Tlingit"
1443
1444 #: 950.data.seed-values.sql:738
1445 msgid "Allow a user to import a MARC record via the Z39.50 interface"
1446 msgstr ""
1447 "Թույլ տուր ընթերցողին ներմուծելու ՄԵԸՔ գրառումը Z39.50 միջերեսի օգնությամբ"
1448
1449 #: 950.data.seed-values.sql:5414
1450 msgid ""
1451 "Amount of time after which no negative balances (refunds) are allowed on "
1452 "circulation bills. The \"Prohibit negative balance on bills\" setting must "
1453 "also be set to \"true\"."
1454 msgstr ""
1455 "Ժամանակի մեծություն, որից հետո տացքի հաշիվների վրա բացասական հաշվեկշիռները "
1456 "(փոխհատուցում) թույլատրված չեն։ \"Արգելիր բացասական հաշվեկշիռը տացքի "
1457 "հաշիվների վրա\" կարգաբերումը պետք է լինի \"ճիշտ\"։"
1458
1459 #: 950.data.seed-values.sql:8536
1460 msgid "Tajikistan "
1461 msgstr "Տաջիկստան "
1462
1463 #: 950.data.seed-values.sql:18729
1464 msgid "Grid Config: cat.holdings"
1465 msgstr ""
1466
1467 #: 950.data.seed-values.sql:19668
1468 msgid "Grid Config: admin.server.asset.call_number_suffix"
1469 msgstr ""
1470
1471 #: 950.data.seed-values.sql:8505
1472 msgid "Rhode Island "
1473 msgstr "Ռհոդ կղզի "
1474
1475 #: 950.data.seed-values.sql:1100
1476 msgid "Allows staff to manually change a patron's claims returned count"
1477 msgstr ""
1478 "Թույլ է տալիս օգտվողին ձեռքով փոխելու ընթերցողի վերադարձրած պահանջների հաշիվը"
1479
1480 #: 950.data.seed-values.sql:2812
1481 msgid "Untargeted expiration"
1482 msgstr "Չթիրախավորված ժամկետի լրանալ"
1483
1484 #: 950.data.seed-values.sql:3306
1485 msgid "Checkout Fills Related Hold On Valid Copy Only"
1486 msgstr ""
1487 "Դուրս տրումը լրացնում է կապված պահումը միայն իրավասու պատճենի դեպքում"
1488
1489 #: 950.data.seed-values.sql:3430
1490 msgid ""
1491 "Amount of time after a hold is placed before the hold expires.  Example "
1492 "\"100 days\""
1493 msgstr ""
1494 "Մինչ պահման ժամկետի լրանալը ժամանակի մեծությունը որից հետո պահումը կատարվում "
1495 "է։ Օրինակ \"100 օր\""
1496
1497 #: 950.data.seed-values.sql:7640
1498 msgid "two-dimensional moving image"
1499 msgstr "երկչափանի շարժվող պատկեր"
1500
1501 #: 950.data.seed-values.sql:8401
1502 msgid "Italy "
1503 msgstr "Իտալիա "
1504
1505 #: 950.data.seed-values.sql:13447
1506 msgid "See From Tracing -- Personal Name"
1507 msgstr "Տես Այնտեղից հետագիծ--Անձնանուն"
1508
1509 #: 950.data.seed-values.sql:14394
1510 msgid "Cellular One (Dobson) / O2 / Orange"
1511 msgstr "Cellular One (Dobson) / O2 / Orange"
1512
1513 #: 950.data.seed-values.sql:3216
1514 msgid "Spine label left margin"
1515 msgstr "Կողային պիտակի ձախ եզր"
1516
1517 # id::clm.value__tmh
1518 # id::tmh
1519 #: 950.data.seed-values.sql:7253
1520 msgid "Tamashek"
1521 msgstr "Tamashek"
1522
1523 #: 950.data.seed-values.sql:4468
1524 msgid "Work Log: Maximum Actions Logged"
1525 msgstr "Աշխատանքի լոգ։ Մաքսիմում լոգ եղած գործողություններ"
1526
1527 #: 950.data.seed-values.sql:4927
1528 msgid "Suggest juvenile field on patron registration"
1529 msgstr "Ընթերցող գրանցելիս Առաջարկի պատանեկան դաշտ"
1530
1531 # id::clm.value__kaa
1532 # id::kaa
1533 #: 950.data.seed-values.sql:7025
1534 msgid "Kara-Kalpak"
1535 msgstr "Կարա-կալպակերեն"
1536
1537 #: 950.data.seed-values.sql:1712
1538 msgid "Allows a user to cancel a transit on a copy with status of LOST"
1539 msgstr ""
1540 "Թույլ է տալիս օգտվողին չեղյալ անել տեղափոխումը ԿՈՐԱԾ կարգավիճակով օրինակի "
1541 "համար։"
1542
1543 #: 950.data.seed-values.sql:11927
1544 msgid "Non-library Item"
1545 msgstr "Ոչ գրադարանային նյութ"
1546
1547 #: 950.data.seed-values.sql:926
1548 msgid "Allow a user to update a closed date interval for a given location"
1549 msgstr ""
1550 "Թույլ տուր ընթերցողին տված տեղաբաշխման համր թարմացնելու փակ ամսաթվի միջակայքը"
1551
1552 #: 950.data.seed-values.sql:5101
1553 msgid ""
1554 "The Example for validation on the post_code field in patron registration."
1555 msgstr "Ընթերցողի գրանցման ժամանակ post_code դաշտի համար վավերացման օրինակ"
1556
1557 #: 950.data.seed-values.sql:1792
1558 msgid ""
1559 "When granted, newly added lineitem identifiers will propagate to linked bib "
1560 "records"
1561 msgstr ""
1562 "Երբ շնորհված, նոր ավելացված գծային նյութի բնութագրերը կտարածվեն կապված bib "
1563 "գրառումներին"
1564
1565 # id::clm.value__chr
1566 # id::chr
1567 #: 950.data.seed-values.sql:6900
1568 msgid "Cherokee"
1569 msgstr "Cherokee"
1570
1571 #: 950.data.seed-values.sql:10621
1572 msgid ""
1573 "Applies the configured penalty to a patron.  Required named environment "
1574 "variables are \"user\", which refers to the user object, and "
1575 "\"context_org\", which refers to the org_unit object that acts as the focus "
1576 "for the penalty."
1577 msgstr ""
1578 "Կիրառում է ձևավորված տուգանքը ընթերցողի վրա։ Միջավայրի պահանջվող "
1579 "փոփոխականներն են \"user\", որը կիրառվում է օգտվողի օբյեկտին, և "
1580 "\"context_org\" որը կիրառվում է org_unit օբյեկտին որը գործում է որպես "
1581 "կիզակետ տուգանքի համար։"
1582
1583 #: 950.data.seed-values.sql:18799
1584 msgid "Grid Config: circ.patron.items_out"
1585 msgstr ""
1586
1587 #: 950.data.seed-values.sql:8504
1588 msgid "Zimbabwe "
1589 msgstr "Զիմբաբվե "
1590
1591 #: 950.data.seed-values.sql:19787
1592 msgid "Grid Config: admin.server.config.metabib_field"
1593 msgstr ""
1594
1595 #: 950.data.seed-values.sql:16068
1596 msgid "Long-Overdue Max Return Interval"
1597 msgstr "Երկարաժամկետ ուշացած Մաքս վերադարձի տիրույթ"
1598
1599 #: 950.data.seed-values.sql:7985
1600 msgid "Concerti grossi"
1601 msgstr "Concerti grossi"
1602
1603 #: 950.data.seed-values.sql:7872
1604 msgid "microfilm cassette"
1605 msgstr "միկրոժապավենի երիզ"
1606
1607 #: 950.data.seed-values.sql:8022
1608 msgid "Ricercars"
1609 msgstr "Ricercars"
1610
1611 #: 950.data.seed-values.sql:693
1612 msgid "Long-Overdue Materials"
1613 msgstr "Երկարաժամկետ ուշացած նյութեր"
1614
1615 #: 950.data.seed-values.sql:16699
1616 msgid "Items Out Claims Returned display setting"
1617 msgstr "Վերադարձված Պահանջների Նյութերի արտածման կարգաբերումներ"
1618
1619 #: 950.data.seed-values.sql:8303
1620 msgid "Bahamas "
1621 msgstr "Բահամա "
1622
1623 #: 950.data.seed-values.sql:8964 950.data.seed-values.sql:8981
1624 #: 950.data.seed-values.sql:8997 950.data.seed-values.sql:9013
1625 #: 950.data.seed-values.sql:9029
1626 msgid "Facsimiles"
1627 msgstr "Ֆաքսիմիլե"
1628
1629 #: 950.data.seed-values.sql:2889 950.data.seed-values.sql:2890
1630 msgid "Web Client Copy Editor Templates"
1631 msgstr ""
1632
1633 # id::clm.value__cat
1634 # id::cat
1635 #: 950.data.seed-values.sql:6886
1636 msgid "Catalan"
1637 msgstr "Կատալոներեն"
1638
1639 #: 950.data.seed-values.sql:12589
1640 msgid "Check whether a hold request is cancelled."
1641 msgstr "Ստուգիր արդյոք պահման պահանջը չեղյալ է արված"
1642
1643 #: 950.data.seed-values.sql:17324
1644 msgid ""
1645 "Basic token for client authentication with OverDrive API (supplied by "
1646 "OverDrive)"
1647 msgstr ""
1648 "Հիմնական կտրոն հաճախորդի փոխճանաչման համար OverDrive API միջոցով "
1649 "(մատակարարվում է OverDrive կողմից)"
1650
1651 #: 950.data.seed-values.sql:19454
1652 msgid "Grid Config: Vandelay Queue Import Items"
1653 msgstr ""
1654
1655 # id::clm.value__wen
1656 # id::wen
1657 #: 950.data.seed-values.sql:7288
1658 msgid "Sorbian languages"
1659 msgstr "Sorbian languages"
1660
1661 #: 950.data.seed-values.sql:4666
1662 msgid "Show claims_never_checked_out_count field on patron registration"
1663 msgstr "Հաճախորդ գրանցելիս ցույց տուր claims_never_checked_out_count դաշտը"
1664
1665 #: 950.data.seed-values.sql:3547
1666 msgid ""
1667 "If there is an available copy at the requesting library that could fulfill a "
1668 "hold during hold placement time, do not allow the hold to be placed"
1669 msgstr ""
1670 "Եթե հարցում արվող գրադաարանում առկա է հասանելի պատճեն որը կարող է "
1671 "իրականացնել պահում պահման տեղադրման ժամանակ, թույլ մի տուր որ պահումը "
1672 "կատարվի;"
1673
1674 #: 950.data.seed-values.sql:16917
1675 msgid "Notification of a group of circs at the end of a checkout session"
1676 msgstr "Դուրս տրումների կապի նիստի ավարտին տացքի խմբին ծանուցիր"
1677
1678 #: 950.data.seed-values.sql:1462
1679 msgid ""
1680 "Enables the user to create/update/delete booking reservation attribute value "
1681 "maps"
1682 msgstr ""
1683 "Թույլ է տալիս օգտվողին ստեղծել/թարմացնել/ջնջել պատվերի նախնական պահման "
1684 "բնութագրիչի արժեքի քարտեզները"
1685
1686 #: 950.data.seed-values.sql:7828
1687 msgid "overhead transparency"
1688 msgstr "վերին մասի թափանցիկություն"
1689
1690 #: 950.data.seed-values.sql:15365
1691 msgid ""
1692 "Allow funds to be rolled over without bringing the money along.  This makes "
1693 "money left in the old fund disappear, modeling its return to some outside "
1694 "entity."
1695 msgstr ""
1696 "Թույլ տուր դրամագլուխներին պտտվել առանց գումար բերելու։ Սա թույլ է տալիս որ "
1697 "հին դրամագլխում մնացած գումարը անհետանա, մոդելավորելով դրա վերադարձը մեկ այլ "
1698 "մուտքի։"
1699
1700 #: 950.data.seed-values.sql:8617
1701 msgid "Multiple dates"
1702 msgstr "Բազմակի ամսաթվեր"
1703
1704 #: 950.data.seed-values.sql:8379
1705 msgid "Guatemala "
1706 msgstr "Գվատեմալա "
1707
1708 #: 950.data.seed-values.sql:1869
1709 msgid "Override the ITEM_DEPOSIT_PAID event"
1710 msgstr "Վերագրի ITEM_DEPOSIT_PAID իրադարձությունը"
1711
1712 #: 950.data.seed-values.sql:14
1713 msgid "Set"
1714 msgstr "Բազմություն"
1715
1716 #: 950.data.seed-values.sql:3616
1717 msgid "Skip For Hold Targeting"
1718 msgstr "Կանգ առ Պահման Թիրախի դեպքում"
1719
1720 #: 950.data.seed-values.sql:8240 950.data.seed-values.sql:8934
1721 msgid "No specified special format characteristics"
1722 msgstr "Չկան հատկորոշված հատուկ ձևաչափի նիշերը"
1723
1724 #: 950.data.seed-values.sql:8555
1725 msgid "United Kingdom Misc. Islands "
1726 msgstr "Միացյալ Թագավորություն, խառը կղզիներ "
1727
1728 #: 950.data.seed-values.sql:5281
1729 msgid ""
1730 "Disable authentication requirement for sending call number information via "
1731 "SMS from the OPAC."
1732 msgstr ""
1733 "Արգելիր փոխճանաչման պահանջները ՀՕԱՔից SMSով դասիչի վերաբերյալ տեղեկատվության "
1734 "ուղարկելիս"
1735
1736 #: 950.data.seed-values.sql:7370
1737 msgid "U-matic"
1738 msgstr "U-matic"
1739
1740 #: 950.data.seed-values.sql:3718
1741 msgid ""
1742 "When true, the Date of Birth column in patron lists will default to Not "
1743 "Visible, and in the Patron Summary sidebar the value will display as "
1744 "<Hidden> unless the field label is clicked."
1745 msgstr ""
1746 "Երբ ճիշտ է, Հաճախորդի ցուցակներում Ծննդյան ամսաթիվ սյունակը որպես լռակյաց "
1747 "կդառնա Անտեսանելի, և Հաճախորդի համառոտագրության կողային տողում արժեքը "
1748 "կարտածվի որպես <Hidden> քանի դեռ դաշտի պիտակը սեղմված է"
1749
1750 #: 950.data.seed-values.sql:12188
1751 msgid "OPAC Format Icons Attribute"
1752 msgstr "ՀՕԱՔ ձևաչափի պատկերիկների որոշիչ"
1753
1754 #: 950.data.seed-values.sql:7391
1755 msgid "33 1/3 rpm"
1756 msgstr "33 1/3 rpm"
1757
1758 #: 950.data.seed-values.sql:1944
1759 msgid "Can do anything at the Branch level"
1760 msgstr "Կարող է մասնաճյուղի մակարդակում անել ամեն ինչ"
1761
1762 #: 950.data.seed-values.sql:17129
1763 msgid "Item Print Label - Height for Pocket Label"
1764 msgstr ""
1765
1766 #: 950.data.seed-values.sql:19023
1767 msgid "Print Template Context: hold_shelf_slip"
1768 msgstr ""
1769
1770 # id::clm.value__mai
1771 # id::mai
1772 #: 950.data.seed-values.sql:7084
1773 msgid "Maithili"
1774 msgstr "Maithili"
1775
1776 #: 950.data.seed-values.sql:1933
1777 msgid "Circulators"
1778 msgstr "Տացքեր"
1779
1780 #: 950.data.seed-values.sql:8280
1781 msgid "Algeria "
1782 msgstr "Ալժիր "
1783
1784 #: 950.data.seed-values.sql:8345
1785 msgid "Denmark "
1786 msgstr "Դանիա "
1787
1788 #: 950.data.seed-values.sql:147
1789 msgid "Topic Subject"
1790 msgstr "Թեմատիկ խորագիր"
1791
1792 #: 950.data.seed-values.sql:8425
1793 msgid "Latvia "
1794 msgstr "Լատվիա "
1795
1796 #: 950.data.seed-values.sql:3264
1797 msgid ""
1798 "Elbow room specifies how far in the future you must make a reservation on an "
1799 "item if that item will have to transit to reach its pickup location.  It "
1800 "secondarily defines how soon a reservation on a given item must start before "
1801 "the check-in process will opportunistically capture it for the reservation "
1802 "shelf."
1803 msgstr ""
1804 "Անկյունային սենյակը բնորոշում է ապագայում որքան պահումներ պետք է կատըարես "
1805 "նյութի համար եթե այդ նյութը պետք է տեղափոխվի վերցնելու գրադարան։ Այն նաև "
1806 "սահմանում է թե տրված նյութի համար որքան շուտ պետք է սկսվի ռեզերվացումը մինչ "
1807 "հետ վերցնելու գործընթացը կորսա դրան ռեզերվացման դարակի վրա։"
1808
1809 # id::clm.value__peo
1810 # id::peo
1811 #: 950.data.seed-values.sql:7157
1812 msgid "Old Persian (ca. 600-400 B.C.)"
1813 msgstr "Հին պարսկերեն (մոտ. 600-400 B.C.)"
1814
1815 # id::clm.value__bem
1816 # id::bem
1817 #: 950.data.seed-values.sql:6864
1818 msgid "Bemba"
1819 msgstr "Bemba"
1820
1821 #: 950.data.seed-values.sql:8258
1822 msgid "Updating Web site"
1823 msgstr "Ոստայնը թարմացվում է"
1824
1825 #: 950.data.seed-values.sql:1574
1826 msgid "CREATE_INVOICE_METHOD"
1827 msgstr "CREATE_INVOICE_METHOD"
1828
1829 #: 950.data.seed-values.sql:8199
1830 msgid "Krovak"
1831 msgstr "Krovak"
1832
1833 #: 950.data.seed-values.sql:8402
1834 msgid "Côte d'Ivoire "
1835 msgstr "Փղոսկրի Ափ "
1836
1837 #: 950.data.seed-values.sql:8329
1838 msgid "Cayman Islands "
1839 msgstr "Կայմանյան կղզիներ "
1840
1841 #: 950.data.seed-values.sql:11966
1842 msgid "[6024] The quantity which has been ordered."
1843 msgstr "[6024] Պատվիրված որակ"
1844
1845 #: 950.data.seed-values.sql:12232 950.data.seed-values.sql:12233
1846 msgid "Historical Circulation Retention Start Date"
1847 msgstr "Տացքի պատմութան պահպանման սկզբնավորման ամսաթիվ"
1848
1849 # id::clm.value__doi
1850 # id::doi
1851 #: 950.data.seed-values.sql:6925
1852 msgid "Dogri"
1853 msgstr "Dogri"
1854
1855 #: 950.data.seed-values.sql:1084
1856 msgid ""
1857 "Allows a user to mark a purchase order, lineitem, or individual copy as "
1858 "received"
1859 msgstr ""
1860 "Թույլ տուր օգտվողին նշելու որպես ստացված գնման պատվերը, գծային նյութը, կամ "
1861 "անհատական պատճենը։"
1862
1863 # id::clm.value__lim
1864 # id::lim
1865 #: 950.data.seed-values.sql:7067
1866 msgid "Limburgish"
1867 msgstr "Limburgish"
1868
1869 #: 950.data.seed-values.sql:808
1870 msgid "User may create an entry in a patron statistical category"
1871 msgstr "Օգտվողը ընթերցողի վիճակագրական դասում կարող է ստողծել մուտք"
1872
1873 #: 950.data.seed-values.sql:9531
1874 msgid "Creates a hold_notification record for each notified hold"
1875 msgstr "Ստեղծիր hold_notification գրառում ամեն զգուշացված պահման համար"
1876
1877 #: 950.data.seed-values.sql:1236
1878 msgid "UPDATE_LIT_FORM"
1879 msgstr "UPDATE_LIT_FORM"
1880
1881 #: 950.data.seed-values.sql:1156
1882 msgid "CREATE_XML_TRANSFORM"
1883 msgstr "CREATE_XML_TRANSFORM"
1884
1885 #: 950.data.seed-values.sql:17636
1886 msgid ""
1887 "Emit Owning Library ID Rather Than Short Name. Takes effect only if "
1888 "INCLUDE_OWNING_LIB is in use"
1889 msgstr ""
1890 "Շտկիր տնօրինող գրադարանի ID քանց թե կարճ անունը։ Արդյունավետ է միայն, եթե "
1891 "INCLUDE_OWNING_LIB օգտագործման մեջ է։"
1892
1893 #: 950.data.seed-values.sql:8203
1894 msgid "Space oblique Mercator"
1895 msgstr "Տիեզերքի ճկուն Mercator"
1896
1897 # id::clm.value__asm
1898 # id::asm
1899 #: 950.data.seed-values.sql:6844
1900 msgid "Assamese"
1901 msgstr "Assamese"
1902
1903 #: 950.data.seed-values.sql:2871 950.data.seed-values.sql:2872
1904 msgid "Hold Notification Format"
1905 msgstr "Պահման զգուշացման ձևաչափ"
1906
1907 #: 950.data.seed-values.sql:5173
1908 msgid "Appends staff initials and edit date into patron note content."
1909 msgstr ""
1910 "Ընթերցողի նշումների բովանդակությունում ավելացնում է աշխատակազմի սկզբնատառերը "
1911 "և խմբագրում է ամսաթիվը։"
1912
1913 #: 950.data.seed-values.sql:15019
1914 msgid "Match-Only Merge"
1915 msgstr "Միայն համընկնողների ձուլում"
1916
1917 #: 950.data.seed-values.sql:156 950.data.seed-values.sql:5571
1918 msgid "Accession Number"
1919 msgstr "Աճման համար"
1920
1921 #: 950.data.seed-values.sql:19282
1922 msgid "Serials Print Routing Lists"
1923 msgstr ""
1924
1925 #: 950.data.seed-values.sql:17023
1926 msgid ""
1927 "Set the preferred font family for item print labels. You can specify a list "
1928 "of CSS fonts, separated by commas, in order of preference; the system will "
1929 "use the first font it finds with a matching name. For example, \"Arial, "
1930 "Helvetica, serif\""
1931 msgstr ""
1932 "Կարգաբերի նախընտրելի տառատեսակի ընտանիքը նյութի տպվող պիտակների համար։ Կարող "
1933 "ես մասնավորեցնել CSS տառատեսակների ցուցակը, բաժանված ստորակետներով, "
1934 "նախընտրության հաջորդականությամբ; համակարգը կօգտագործի համընկնման անունով "
1935 "գտած առաջին տառատեսակը։ Օրինակ,  \"Arial, Helvetica, serif\"։"
1936
1937 #: 950.data.seed-values.sql:3571
1938 msgid "Org Unit Target Weight"
1939 msgstr "Org Unit թիրախի քաշ"
1940
1941 #: 950.data.seed-values.sql:16580
1942 msgid "Default copy location value for imported items"
1943 msgstr "Ներմուծված նյութերի համար լռակյաց պատճենի տեղաբաշխման արժեք"
1944
1945 #: 950.data.seed-values.sql:3499
1946 msgid "Clear shelf copy status"
1947 msgstr "Մաքրի դարակի պատճենի կարգավիճակը"
1948
1949 #: 950.data.seed-values.sql:8211
1950 msgid "Conic, specific type unknown"
1951 msgstr "Կոնաձև, հատկորոշյալ տեսակը անհայտ է"
1952
1953 # id::clm.value__lat
1954 # id::lat
1955 #: 950.data.seed-values.sql:7064
1956 msgid "Latin"
1957 msgstr "Լատիներեն"
1958
1959 #: 950.data.seed-values.sql:816
1960 msgid "User may update an entry in a patron statistical category"
1961 msgstr "Օգտվողը ընթերցողի վիճակագրական դասից կարող է թարմացնել մուտքը"
1962
1963 #: 950.data.seed-values.sql:8192
1964 msgid "Mercator"
1965 msgstr "Մերկատոր"
1966
1967 #: 950.data.seed-values.sql:1354
1968 msgid "UPDATE_ORG_UNIT_SETTING.circ.hold_expire_alert_interval"
1969 msgstr "UPDATE_ORG_UNIT_SETTING.circ.hold_expire_alert_interval"
1970
1971 #: 950.data.seed-values.sql:8014
1972 msgid "Pavans"
1973 msgstr "Պավաններ"
1974
1975 # id::clm.value__-fri id::clm.value__fry
1976 # id::-fri
1977 #: 950.data.seed-values.sql:6954 950.data.seed-values.sql:6957
1978 msgid "Frisian"
1979 msgstr "Frisian"
1980
1981 #: 950.data.seed-values.sql:1118
1982 msgid "CREATE_CIRC_MOD"
1983 msgstr "CREATE_CIRC_MOD"
1984
1985 #: 950.data.seed-values.sql:12678
1986 msgid "Malformed record cause Import failure"
1987 msgstr "Ձևախեղված գրառումը հանգեցրել է ներմուծման ձախողման"
1988
1989 #: 950.data.seed-values.sql:1060
1990 msgid "Allow a user to mark an item status as 'lost'"
1991 msgstr "Թույլ տուր օգտվողին նշելու նյութը որպես 'կորած'"
1992
1993 #: 950.data.seed-values.sql:1604
1994 msgid "DELETE_METABIB_SEARCH_ALIAS"
1995 msgstr "DELETE_METABIB_SEARCH_ALIAS"
1996
1997 #: 950.data.seed-values.sql:4138 950.data.seed-values.sql:4141
1998 msgid "PayflowPro password"
1999 msgstr "PayflowPro գաղտնաբառ"
2000
2001 #: 950.data.seed-values.sql:14802
2002 msgid "Centennial Wireless"
2003 msgstr "Centennial Wireless"
2004
2005 #: 950.data.seed-values.sql:7959 950.data.seed-values.sql:8639
2006 #: 950.data.seed-values.sql:8653 950.data.seed-values.sql:8667
2007 #: 950.data.seed-values.sql:8681 950.data.seed-values.sql:8695
2008 #: 950.data.seed-values.sql:8709
2009 msgid "Technical and/or historical information on instruments"
2010 msgstr "Գործիքների վերաբերյալ տեխնիկական և/կամ պատմական տեղեկատվություն"
2011
2012 #: 950.data.seed-values.sql:8384
2013 msgid "Gaza Strip "
2014 msgstr "Գազայի հատված "
2015
2016 #: 950.data.seed-values.sql:12680
2017 msgid "New record had insufficient quality"
2018 msgstr "Նոր գրառումը ունի անբավարար որակ"
2019
2020 #: 950.data.seed-values.sql:8969 950.data.seed-values.sql:8986
2021 #: 950.data.seed-values.sql:9002 950.data.seed-values.sql:9018
2022 #: 950.data.seed-values.sql:9034
2023 msgid "Phonodisc, phonowire, etc."
2024 msgstr "Ֆոնոդիսկ, ֆոնոգրված և այլն։"
2025
2026 #: 950.data.seed-values.sql:14581
2027 msgid "Simple Mobile"
2028 msgstr "Պարզ մոբայլ"
2029
2030 #: 950.data.seed-values.sql:1104
2031 msgid "Allows staff to edit the note for a payment on a transaction"
2032 msgstr ""
2033 "Թույլ է տալիս աշխատակազմին տրանզակցիայի դեպքում խմբագրելու վճարման նշումը"
2034
2035 #: 950.data.seed-values.sql:14821
2036 msgid "Helio"
2037 msgstr "Ողջույն"
2038
2039 #: 950.data.seed-values.sql:13422
2040 msgid "See Also From Tracing -- Corporate Name"
2041 msgstr "Տես նաև Հետագծից -- Համատեղ անուն"
2042
2043 #: 950.data.seed-values.sql:7971
2044 msgid "Ballets"
2045 msgstr "Բալետ"
2046
2047 #: 950.data.seed-values.sql:8339
2048 msgid "Cabo Verde "
2049 msgstr "Կաբո Վերդե "
2050
2051 #: 950.data.seed-values.sql:7372
2052 msgid "Type C"
2053 msgstr "Տեսակ C"
2054
2055 #: 950.data.seed-values.sql:8511
2056 msgid "South Carolina "
2057 msgstr "Հյուսիսային Կարոլինա "
2058
2059 #: 950.data.seed-values.sql:1014
2060 msgid "Allow a user to delete a fund allocation"
2061 msgstr "Թույլ է տալիս օգտվողին ջնջել ենթաբյուջեի բաշխումը"
2062
2063 #: 950.data.seed-values.sql:1676
2064 msgid "Update prefix label definition."
2065 msgstr "Թարմացրու նախածանցի պիտակի սահմանումը"
2066
2067 #: 950.data.seed-values.sql:8277
2068 msgid "Albania "
2069 msgstr "Ալբանիա "
2070
2071 #: 950.data.seed-values.sql:8385
2072 msgid "Hawaii "
2073 msgstr "Հավայի "
2074
2075 #: 950.data.seed-values.sql:4576
2076 msgid "Default Ident Type for Patron Registration"
2077 msgstr "Լռակյաց Ident Type Ընթերցողի գրանցման համար"
2078
2079 # id::clm.value__fro
2080 # id::fro
2081 #: 950.data.seed-values.sql:6956
2082 msgid "French, Old (ca. 842-1400)"
2083 msgstr "Ֆրանսերեն, Հին (մոտ. 842-1400)"
2084
2085 #: 950.data.seed-values.sql:8597
2086 msgid "Spratly Island "
2087 msgstr "Սպրատլի կղզիներ "
2088
2089 #: 950.data.seed-values.sql:8316
2090 msgid "Bouvet Island "
2091 msgstr "Բոուվետ կղզի "
2092
2093 #: 950.data.seed-values.sql:15089
2094 msgid "LibraryElf Login"
2095 msgstr "LibraryElf մուտքի գրանցում"
2096
2097 #: 950.data.seed-values.sql:8209
2098 msgid "Equidistant conic"
2099 msgstr "Հավասարահեռավոր կոնաձև"
2100
2101 #: 950.data.seed-values.sql:1438 950.data.seed-values.sql:1440
2102 msgid "Allow a user to delete trigger template output"
2103 msgstr "Թույլ է տալիս օգտվողին ջնջել տրիգերված ձևանմուշի ելքը"
2104
2105 #: 950.data.seed-values.sql:8340
2106 msgid "Cook Islands "
2107 msgstr "Կուկի կղզիներ "
2108
2109 # id::ccs.name__13
2110 # id::13
2111 #: 950.data.seed-values.sql:539
2112 msgid "Discard/Weed"
2113 msgstr "Discard/Weed"
2114
2115 #: 950.data.seed-values.sql:8355
2116 msgid "El Salvador "
2117 msgstr "Էլ Սալվադոր "
2118
2119 #: 950.data.seed-values.sql:2953
2120 msgid "Self Check"
2121 msgstr "Ինքնա ընդունում"
2122
2123 # id::clm.value__iii
2124 # id::iii
2125 #: 950.data.seed-values.sql:7005
2126 msgid "Sichuan Yi"
2127 msgstr "Sichuan Yi"
2128
2129 #: 950.data.seed-values.sql:17017
2130 msgid "Item Print Label Font Family"
2131 msgstr "Նյութի Տպած Պիտակի ֆոնտի ընտանիք"
2132
2133 #: 950.data.seed-values.sql:5029
2134 msgid ""
2135 "The second_given_name field will be shown on the patron registration screen. "
2136 "Showing a field makes it appear with required fields even when not required. "
2137 "If the field is required this setting is ignored."
2138 msgstr ""
2139 "second_given_name դաշտը ցույց կտրվի ընթերցողի գրանցման պաստառում։ Դաշտի "
2140 "ցույց տալը թույլ է տալիս որ այն հայտնվի նույնիսկ այն ժամանակ երբ այն "
2141 "պահանջված չէ։ Եթե դաշտը պահանջված է յս կարգաբերումները անտեսվում են։"
2142
2143 #: 950.data.seed-values.sql:4201 950.data.seed-values.sql:4204
2144 msgid "PayPal test mode"
2145 msgstr "PayPal տեստային վիճակ"
2146
2147 # id::clm.value__yor
2148 # id::yor
2149 #: 950.data.seed-values.sql:7296
2150 msgid "Yoruba"
2151 msgstr "Yoruba"
2152
2153 #: 950.data.seed-values.sql:1234
2154 msgid "UPDATE_LASSO_MAP"
2155 msgstr "UPDATE_LASSO_MAP"
2156
2157 #: 950.data.seed-values.sql:1897
2158 msgid "Update copy alert suppression"
2159 msgstr ""
2160
2161 #: 950.data.seed-values.sql:1837
2162 msgid "Allow a user to create a new popularity badge"
2163 msgstr "Թույլ տուր օգտվողին ստեղծելու նոր ժողովրդական նշան"
2164
2165 #: 950.data.seed-values.sql:5083
2166 msgid ""
2167 "The State field will be shown on the patron registration screen. Showing a "
2168 "field makes it appear with required fields even when not required. If the "
2169 "field is required this setting is ignored."
2170 msgstr ""
2171 "Նահանգի դաշտը կցուցադրվի հաճախորդի գրանցման պաստաի վրա։ Դաշտի ցույց տալը "
2172 "ստիպում է որ այ հայտնվի պահանջվող դաշտերի հետ միասին, թեթ նույնիսկ պահաջված "
2173 "չէ։ Եթե դաշտը պահանջված է, ապա այս կարգաբերումները անտեսվում են։"
2174
2175 #: 950.data.seed-values.sql:8352
2176 msgid "Timor"
2177 msgstr "Թիմոր"
2178
2179 #: 950.data.seed-values.sql:4412
2180 msgid "Patron Opt-In Boundary"
2181 msgstr "Ընթերցողի Opt-In սահման"
2182
2183 #: 950.data.seed-values.sql:5652
2184 msgid "Cancel Holds"
2185 msgstr "Չեղյալ արա պահումները"
2186
2187 # id::clfm.value__s
2188 # id::s
2189 #: 950.data.seed-values.sql:7344
2190 msgid "Speeches"
2191 msgstr "Ելույթներ"
2192
2193 #: 950.data.seed-values.sql:19426
2194 msgid "Grid Config: Vandelay Bib Queue"
2195 msgstr ""
2196
2197 #: 950.data.seed-values.sql:13423
2198 msgid "See Also From Tracing -- Meeting Name"
2199 msgstr "Տես նաև Այս հետագծից -- Հանդիպման անուն"
2200
2201 #: 950.data.seed-values.sql:19468
2202 msgid "Grid Config: Vandelay Bib Items"
2203 msgstr ""
2204
2205 #: 950.data.seed-values.sql:5152
2206 msgid "Cap results in Patron Search at this number."
2207 msgstr "Cap արդյունքներ այս համարով Ընթերցողի որոնման ժամանակ"
2208
2209 # id::clm.value__alb
2210 # id::alb
2211 #: 950.data.seed-values.sql:6830
2212 msgid "Albanian"
2213 msgstr "Ալբաներեն"
2214
2215 #: 950.data.seed-values.sql:17672
2216 msgid "Order Copies Always Include Item Type (Even if Empty)"
2217 msgstr ""
2218 "Պատվիրվող օրինակները միշտ ներառում են Նյութի տեսակը (եթե նույնիսկ դատարկ է)։"
2219
2220 #: 950.data.seed-values.sql:12699
2221 msgid "Bad format for stat cat data, should be like: CAT 1|VALUE 1"
2222 msgstr "Վատ ձևաչափ ստատ քարտ տվյալների համար, պետք լինի՝ CAT 1|VALUE 1"
2223
2224 #: 950.data.seed-values.sql:16667 950.data.seed-values.sql:16686
2225 #: 950.data.seed-values.sql:16705
2226 msgid ""
2227 "Value is a numeric code, describing which list the circulation should appear "
2228 "while checked out and whether the circulation should continue to appear in "
2229 "the bottom list, when checked in with oustanding fines.  1 = top list, "
2230 "bottom list.  2 = bottom list, bottom list.  5 = top list, do not display.  "
2231 "6 = bottom list, do not display."
2232 msgstr ""
2233 "Արժեքը դա թվային կոդ է և նկարագրում է թե տացքի որ ցուցակը պետք է հայտնվի "
2234 "քանի դեռ դուրս է տրված և արդյոք տացքը պետք է շարունակվի հայտնվել ներքևի "
2235 "ցուցակում, երբ հետ է ընդունվում ժամկետանց տուգանքներով։ 1 = վերին ցուցակ, "
2236 "ներքևի ցուցակ։ 2 = ներքևի ցուցակ, ներքևի ցուցակ։ 5 = վերին ցուցակ, մի "
2237 "արտածիր։ 6 = ներքևի ցուցակ, մի արտածիր։"
2238
2239 #: 950.data.seed-values.sql:1772
2240 msgid "Allows staff to manage search filter groups and entries"
2241 msgstr ""
2242 "Թույլ տուր աշխատակազմին կառավարելու որոնման զտիչներըի խմբերը և մուտքերը։"
2243
2244 #: 950.data.seed-values.sql:15186
2245 msgid "cat"
2246 msgstr "cat"
2247
2248 #: 950.data.seed-values.sql:12066
2249 msgid "Historical Hold Retention Age - Canceled (Patron via phone)"
2250 msgstr "Պատմական Պահման Պահպանման Տարիք -Չեղյալ արված (ընթերցողը հեռախոսով)"
2251
2252 #: 950.data.seed-values.sql:998
2253 msgid "Allow a user to delete a funding source"
2254 msgstr "Թույլ տուր օգտվողին ջնջելու ֆինանսավորման աղբյուրը"
2255
2256 #: 950.data.seed-values.sql:7736
2257 msgid "unmediated"
2258 msgstr "չմիջնորդավորված"
2259
2260 #: 950.data.seed-values.sql:3952
2261 msgid ""
2262 "Text/HTML/Macros to be inserted into receipt templates in place of "
2263 "%INCLUDE(header_text)%"
2264 msgstr ""
2265 "Text/HTML/Macros որ պետք է ներդրվեն ստացականի ձևանմուշներում սրա փոխարեն "
2266 "%INCLUDE(header_text)%"
2267
2268 #: 950.data.seed-values.sql:5404
2269 msgid ""
2270 "Prevent negative balances (refunds) on bills for lost/long overdue "
2271 "materials. Set to \"true\" to prohibit negative balances at all times or, "
2272 "when used in conjunction with an interval setting, to prohibit negative "
2273 "balances after an interval of time."
2274 msgstr ""
2275 "Կանխիր բացասական հաշվեկշիռները (փոխհատուցումը) կորած/երկարաժամկետ ուշացումով "
2276 "նյութերի հաշիվենրի համար։ Կարգաբերի \"ճիշտ\" որպեսզի մշտապես կանխես "
2277 "բացասական հաշվեկշիռները բոլոր նյութերի համար, կամ երբ օգտագործվում է համատեղ "
2278 "միջակայքի կարգաբերումների հետ, որպեսզի կանխի բացասական հաշվեկշիռները "
2279 "ժամանակի տիրույթից հետո։"
2280
2281 #: 950.data.seed-values.sql:17402
2282 msgid "OneClickdigital Basic Token"
2283 msgstr "OneClickdigital հիմնական կտրոն"
2284
2285 # id::clm.value__wln
2286 # id::wln
2287 #: 950.data.seed-values.sql:7289
2288 msgid "Walloon"
2289 msgstr "Walloon"
2290
2291 #: 950.data.seed-values.sql:16151
2292 msgid ""
2293 "Leave transaction open when long-overdue balance equals zero.  This leaves "
2294 "the long-overdue copy on the patron record when it is paid"
2295 msgstr ""
2296
2297 #: 950.data.seed-values.sql:8466
2298 msgid "Norway "
2299 msgstr "Նորվեգիա "
2300
2301 #: 950.data.seed-values.sql:1931
2302 msgid "Catalogers"
2303 msgstr "Քարտագրողներ"
2304
2305 # id::clm.value__amh
2306 # id::amh
2307 #: 950.data.seed-values.sql:6833
2308 msgid "Amharic"
2309 msgstr "Ամհարիկ"
2310
2311 #: 950.data.seed-values.sql:675
2312 msgid "Overdue Materials"
2313 msgstr "Ժամկետանց նյութեր"
2314
2315 # id::clm.value__rap
2316 # id::rap
2317 #: 950.data.seed-values.sql:7170
2318 msgid "Rapanui"
2319 msgstr "Rapanui"
2320
2321 #: 950.data.seed-values.sql:8959 950.data.seed-values.sql:8976
2322 #: 950.data.seed-values.sql:8992 950.data.seed-values.sql:9008
2323 #: 950.data.seed-values.sql:9024
2324 msgid "Portraits"
2325 msgstr "Դիմանկարներ"
2326
2327 #: 950.data.seed-values.sql:3036 950.data.seed-values.sql:3039
2328 msgid "Temporary barcode prefix"
2329 msgstr "Ժամանակավոր շտրիխ կոդի նախածանց"
2330
2331 #: 950.data.seed-values.sql:1724
2332 msgid "Allows a user to use debug functions in the staff client"
2333 msgstr ""
2334 "Թույլ է տալիս օգտվողին աշխատակազմի հաճախորդից օգտագործելու դեբագ ֆունկցիան"
2335
2336 #: 950.data.seed-values.sql:18498
2337 msgid "Holdings View Show Copies"
2338 msgstr ""
2339
2340 #: 950.data.seed-values.sql:13436
2341 msgid "Established Heading Linking Entry -- Meeting Name"
2342 msgstr "Հաստատված վերնախորագրի կապի մուտք -- Հանդիպման անուն"
2343
2344 #: 950.data.seed-values.sql:15576
2345 msgid "Upload Create PO"
2346 msgstr "Բեռնավորի Ստեղծել PO"
2347
2348 #: 950.data.seed-values.sql:8020
2349 msgid "Requiems"
2350 msgstr "Ռեքվիեմներ"
2351
2352 #: 950.data.seed-values.sql:5371
2353 msgid "Do not change fines/fees on zero-balance LOST transaction"
2354 msgstr "Մի փոխիր տուգանքները/գանձումները զրո բալանսի ԿՈՐԱԾ գործարքի համար"
2355
2356 # id::ccs.name__11
2357 # id::11
2358 #: 950.data.seed-values.sql:537 950.data.seed-values.sql:2950
2359 msgid "Cataloging"
2360 msgstr "Քարտագրում"
2361
2362 #: 950.data.seed-values.sql:1885
2363 msgid "Administer copy alert types"
2364 msgstr ""
2365
2366 #: 950.data.seed-values.sql:8063 950.data.seed-values.sql:8092
2367 #: 950.data.seed-values.sql:8726 950.data.seed-values.sql:8756
2368 #: 950.data.seed-values.sql:8786 950.data.seed-values.sql:8816
2369 msgid "Indexes"
2370 msgstr "Ցուցիչներ"
2371
2372 # id::clm.value__arn
2373 # id::arn
2374 #: 950.data.seed-values.sql:6840
2375 msgid "Mapuche"
2376 msgstr "Mapuche"
2377
2378 # id::clm.value__uig
2379 # id::uig
2380 #: 950.data.seed-values.sql:7272
2381 msgid "Uighur"
2382 msgstr "Uighur"
2383
2384 #: 950.data.seed-values.sql:1488
2385 msgid "ADMIN_ACQ_FISCAL_YEAR"
2386 msgstr "ADMIN_ACQ_FISCAL_YEAR"
2387
2388 #: 950.data.seed-values.sql:8018
2389 msgid "Program music"
2390 msgstr "Ծրագրավորի երաժշտություն"
2391
2392 #: 950.data.seed-values.sql:8269
2393 msgid "Not arrangement or transposition or not specified"
2394 msgstr "Չկա հարմարեցում կամ փոխատեղում կամ չի հատկորոշված"
2395
2396 #: 950.data.seed-values.sql:11960
2397 msgid "Accepted with changes which require no confirmation."
2398 msgstr "Ընդունված է փոփոխություններով որ պահանջում են հաստատում։"
2399
2400 #: 950.data.seed-values.sql:4331
2401 msgid "Allow pending addresses"
2402 msgstr "Թույլ է տալիս սպասող հասցեներ"
2403
2404 #: 950.data.seed-values.sql:4948
2405 msgid ""
2406 "The master_account field will be suggested on the patron registration "
2407 "screen. Suggesting a field makes it appear when suggested fields are shown. "
2408 "If the field is shown or required this setting is ignored."
2409 msgstr ""
2410 "Կառաջարկվի master_account field ընթերցողի գրանցման պաստառից։ Առաջարկելով "
2411 "դաշտ թույլ է տալիս որ այն հայտնվի երբ առաջարկվող դաշտերը ցուցադրված են։ Եթե "
2412 "դաշտը առաջարկված կամ ցույց է տրված այս կարգաբերումները կանտեսվեն։"
2413
2414 # id::clm.value__ind
2415 # id::ind
2416 #: 950.data.seed-values.sql:7012
2417 msgid "Indonesian"
2418 msgstr "Ինդոնեզերեն"
2419
2420 #: 950.data.seed-values.sql:19822
2421 msgid "Grid Config: admin.server.config.weight_assoc"
2422 msgstr ""
2423
2424 #: 950.data.seed-values.sql:726
2425 msgid "Allow a user to update another user's hold"
2426 msgstr "Թույլ է տալիս օգտվողին թարմացնելու մեկ այլ ընթերցողի պահումը"
2427
2428 #: 950.data.seed-values.sql:8077 950.data.seed-values.sql:8108
2429 #: 950.data.seed-values.sql:8742 950.data.seed-values.sql:8772
2430 #: 950.data.seed-values.sql:8802 950.data.seed-values.sql:8832
2431 msgid "Yearbooks"
2432 msgstr "Տարեգրքեր"
2433
2434 #: 950.data.seed-values.sql:218 950.data.seed-values.sql:5577
2435 msgid "Edition"
2436 msgstr "Հրատարակություն"
2437
2438 #: 950.data.seed-values.sql:8534
2439 msgid "Syria "
2440 msgstr "Սիրիա "
2441
2442 #: 950.data.seed-values.sql:7928
2443 msgid "audiocassette"
2444 msgstr "ձայնաերիզ"
2445
2446 #: 950.data.seed-values.sql:18785
2447 msgid "Grid Config: circ.pending_patrons.list"
2448 msgstr ""
2449
2450 #: 950.data.seed-values.sql:1006
2451 msgid "Allow a user to delete a fund"
2452 msgstr "Թույլ տուր ընթերցողին ջնջելու դրամագլուխը։"
2453
2454 #: 950.data.seed-values.sql:4450
2455 msgid "Previous Issuance Copy Location"
2456 msgstr "Նախորդ տրման պատճենի տեղաբաշխումը"
2457
2458 #: 950.data.seed-values.sql:13434
2459 msgid "Established Heading Linking Entry -- Personal Name"
2460 msgstr "Հաստատված վերնախորագրի կապի մուտք -- Անհատական անուն"
2461
2462 #: 950.data.seed-values.sql:17487
2463 msgid "Define the time zone in which a library physically resides"
2464 msgstr "Սահմանիր ժամային գոտին որում ֆիզիկապես գտնվում է գրադարանը։"
2465
2466 #: 950.data.seed-values.sql:1092
2467 msgid "Allows a user to delete an MFHD record"
2468 msgstr "Թույլ է տալիս օգտվողին ջնջելու MFHD գրառումը"
2469
2470 #: 950.data.seed-values.sql:13829
2471 msgid "Bell Mobility & Solo Mobile"
2472 msgstr "Bell Mobility & Solo Mobile"
2473
2474 #: 950.data.seed-values.sql:8367
2475 msgid "Djibouti "
2476 msgstr "Ջիբուտու "
2477
2478 # id::clm.value__kru
2479 # id::kru
2480 #: 950.data.seed-values.sql:7052
2481 msgid "Kurukh"
2482 msgstr "Kurukh"
2483
2484 #: 950.data.seed-values.sql:1825
2485 msgid "Allow a user to adjust a bill (generally to zero)"
2486 msgstr "Թույլ տուր օգտվողին հարմարեցնել հաշիվը (որպես կանոն զրոյի)"
2487
2488 # id::clm.value__-tar id::clm.value__tat
2489 # id::-tar
2490 #: 950.data.seed-values.sql:7238 950.data.seed-values.sql:7239
2491 msgid "Tatar"
2492 msgstr "Թաթարերեն"
2493
2494 #: 950.data.seed-values.sql:19849
2495 msgid "GUI: Enable Experimental Angular Staff Catalog"
2496 msgstr ""
2497
2498 #: 950.data.seed-values.sql:992
2499 msgid "Allow a user to delete an item out of another user's container"
2500 msgstr "Թույլ տուր օգտվողին ջնջելու նյութը մեկ այլ օգտվողի կոնտեյներից"
2501
2502 #: 950.data.seed-values.sql:8378
2503 msgid "Georgia (Republic) "
2504 msgstr "Վրաստան (Հանրապետություն) "
2505
2506 #: 950.data.seed-values.sql:186
2507 msgid "Series Title (Browse)"
2508 msgstr "Մատենաշարի վերանգիր (թերթել)"
2509
2510 #: 950.data.seed-values.sql:14088
2511 msgid "Hawaiian Telcom Wireless"
2512 msgstr "Hawaiian Telcom Wireless"
2513
2514 #: 950.data.seed-values.sql:8612
2515 msgid "Continuing resource currently published"
2516 msgstr "Շարունակական պաշարը այս պահին հրատարակված է"
2517
2518 #: 950.data.seed-values.sql:3180
2519 msgid "Spine and pocket label font size"
2520 msgstr "Կողի և գրպանի պիտակի ֆոնտի չափ"
2521
2522 #: 950.data.seed-values.sql:3153
2523 msgid "Minimum Item Price"
2524 msgstr "Նյութի մինիմալ գին"
2525
2526 #: 950.data.seed-values.sql:13470
2527 msgid "Author axis"
2528 msgstr "Հեղինակի առանցք"
2529
2530 #: 950.data.seed-values.sql:13410
2531 msgid "Heading -- General Subdivision"
2532 msgstr "Վերնախորագիր -- Ընդհանուր ենթաբաժին"
2533
2534 # id::clm.value__mos
2535 # id::mos
2536 #: 950.data.seed-values.sql:7110
2537 msgid "Mooré"
2538 msgstr "Mooré"
2539
2540 #: 950.data.seed-values.sql:1246
2541 msgid "UPDATE_ORG_UNIT_CLOSING"
2542 msgstr "UPDATE_ORG_UNIT_CLOSING"
2543
2544 #: 950.data.seed-values.sql:8531
2545 msgid "Saudi Arabia "
2546 msgstr "Սաուդյան Արաբիա "
2547
2548 #: 950.data.seed-values.sql:8397
2549 msgid "Indonesia "
2550 msgstr "Ինդոնեզիա "
2551
2552 #: 950.data.seed-values.sql:19780
2553 msgid "Grid Config: admin.server.config.metabib_field_ts_map"
2554 msgstr ""
2555
2556 # id::clm.value__syr
2557 # id::syr
2558 #: 950.data.seed-values.sql:7232
2559 msgid "Syriac"
2560 msgstr "Syriac"
2561
2562 # id::clm.value__kar
2563 # id::kar
2564 #: 950.data.seed-values.sql:7031
2565 msgid "Karen"
2566 msgstr "Karen"
2567
2568 # id::clm.value__fur
2569 # id::fur
2570 #: 950.data.seed-values.sql:6959
2571 msgid "Friulian"
2572 msgstr "Friulian"
2573
2574 #: 950.data.seed-values.sql:8554
2575 msgid "Uganda "
2576 msgstr "Ուգանդա "
2577
2578 #: 950.data.seed-values.sql:15493
2579 msgid ""
2580 "If we exceed the wait time, the URL is marked as a \"timeout\" and the "
2581 "system moves on to the next URL"
2582 msgstr ""
2583 "Եթե գերազանցենք սպասման ժամանակը, URL-ը կնշվի որպես \"timeout\" և համակարգը "
2584 "կանցնի հաջորդ URL-ին"
2585
2586 #: 950.data.seed-values.sql:5641
2587 msgid "Template Merge Container"
2588 msgstr "Ձևաչափի ձուլման կոնտեյներ"
2589
2590 #: 950.data.seed-values.sql:11564
2591 msgid "A payment receipt needs to be formatted for printing."
2592 msgstr "Վճարահաշիվ է պետք որպեսզի ձևավորվի տպման համար"
2593
2594 #: 950.data.seed-values.sql:4936
2595 msgid "Show master_account field on patron registration"
2596 msgstr "Ցույց տուր master_account դաշտը ընթերցող գրանցելիս"
2597
2598 #: 950.data.seed-values.sql:11946
2599 msgid "The information is to be or has been deleted."
2600 msgstr "Տեղեկատվությունը պետք է կամ արդեն ջնջվել է"
2601
2602 #: 950.data.seed-values.sql:3715
2603 msgid "Obscure the Date of Birth field"
2604 msgstr "Դարձրու աննկատ Ծննդյան տարեթվի դաշը"
2605
2606 #: 950.data.seed-values.sql:1895
2607 msgid "Create copy alert suppression"
2608 msgstr ""
2609
2610 #: 950.data.seed-values.sql:8292
2611 msgid "American Samoa "
2612 msgstr "Ամերիկյան Սամոա "
2613
2614 #: 950.data.seed-values.sql:8134 950.data.seed-values.sql:8839
2615 #: 950.data.seed-values.sql:8860
2616 msgid "Autobiography"
2617 msgstr "Ինքնակենսագրություն"
2618
2619 #: 950.data.seed-values.sql:13444
2620 msgid "Established Heading Linking Entry -- Chronological Term"
2621 msgstr "Սահմանված Վերնախորագրի կապի մուտք -- Ժամանակագրական տերմին"
2622
2623 # id::clm.value__snk
2624 # id::snk
2625 #: 950.data.seed-values.sql:7214
2626 msgid "Soninke"
2627 msgstr "Soninke"
2628
2629 #: 950.data.seed-values.sql:940
2630 msgid ""
2631 "Allow a user to remove an existing workstation so a new one can replace it"
2632 msgstr ""
2633 "Թույլ տուր օգտվողին հեռացնելու առկա աշխատանքային կայանը և նորը կկարողանա "
2634 "փոխարինել դրան։"
2635
2636 #: 950.data.seed-values.sql:13335
2637 msgid ""
2638 "Facilitates producing a CSV file representing a book list by introducing an "
2639 "\"items\" variable into the TT environment, sorted as dictated according to "
2640 "user params"
2641 msgstr ""
2642 "Հնարավորություններ թողարկելու CSV ֆայլեր, որոնք ներկայացնում են գրքերի "
2643 "ցուցակը ըստ \"նյութեր\" փոփոխականի TT ենթակառուցվածքում, տեսակավորված ինչպես "
2644 "թելադրված է համաձայն օգտվողի պարամետրերի։"
2645
2646 #: 950.data.seed-values.sql:8375
2647 msgid "Gabon "
2648 msgstr "Գաբոն "
2649
2650 #: 950.data.seed-values.sql:8968 950.data.seed-values.sql:8985
2651 #: 950.data.seed-values.sql:9001 950.data.seed-values.sql:9017
2652 #: 950.data.seed-values.sql:9033
2653 msgid "Samples"
2654 msgstr "Օրինակներ"
2655
2656 #: 950.data.seed-values.sql:964
2657 msgid "Allow a user to add/remove users to/from the \"Vendor\" group"
2658 msgstr "Թույլ տուր օգտվողին ավելացնել/հեռացնել օգտվողներ \"Մատակարար\" խմբին"
2659
2660 # id::clm.value__hmn
2661 # id::hmn
2662 #: 950.data.seed-values.sql:6997
2663 msgid "Hmong"
2664 msgstr "Hmong"
2665
2666 #: 950.data.seed-values.sql:1048
2667 msgid "Allow a user to create/view/update/delete a currency_type"
2668 msgstr "Թույլ տուր օգտվողին ստեղծելեւ/դիտելու/թարմացնելու currency_type"
2669
2670 #: 950.data.seed-values.sql:1046
2671 msgid "Allow a staff member to directly remove a bibliographic record"
2672 msgstr ""
2673 "Թույլ տուր աշխատակազմի անդամներին ուղղակիորեն հեռացնելու մատենագիտական "
2674 "գրառումները"
2675
2676 #: 950.data.seed-values.sql:13404
2677 msgid "Heading -- Topical Term"
2678 msgstr "Վերնախորագիր -- Թեմատիկ տերմին"
2679
2680 #: 950.data.seed-values.sql:3940
2681 msgid "Content of footer_text include"
2682 msgstr "footer_text բովանդակությունը ներառում է"
2683
2684 #: 950.data.seed-values.sql:17260
2685 msgid ""
2686 "Base URI for OverDrive Circulation API (defaults to "
2687 "https://patron.api.overdrive.com/v1). Using HTTPS here is strongly "
2688 "encouraged."
2689 msgstr ""
2690 "Հիմնական URI OverDrive Circulation API համար (լռակյացը "
2691 "https://patron.api.overdrive.com/v1)։ Այստեղ HTTPS օգտագործելը խստորեն "
2692 "խրախուսվում է։"
2693
2694 #: 950.data.seed-values.sql:9761
2695 msgid "A patron acquisition request has been rejected."
2696 msgstr "Ընթերցողի համալրման հարցումը մերժվել է"
2697
2698 #: 950.data.seed-values.sql:5110
2699 msgid ""
2700 "The Regular Expression for validation on the post_code field in patron "
2701 "registration."
2702 msgstr ""
2703 "Ընթերցող գրանցելիս post_code դաշտի հավաստիացման համար Սովորական "
2704 "Արտահայտություն"
2705
2706 # id::clm.value__may
2707 # id::may
2708 #: 950.data.seed-values.sql:7093
2709 msgid "Malay"
2710 msgstr "Malay"
2711
2712 #: 950.data.seed-values.sql:13984
2713 msgid "Bulletin.net"
2714 msgstr "Bulletin.net"
2715
2716 #: 950.data.seed-values.sql:8204
2717 msgid "Cylindrical, specific type unknown"
2718 msgstr "Գլանաձև, հատկորոշված տեսակը անհայտ է"
2719
2720 # id::citm.value__f
2721 # id::f
2722 #: 950.data.seed-values.sql:7325
2723 msgid "Manuscript cartographic material"
2724 msgstr "Ձեռագիր քարտեզներ"
2725
2726 #: 950.data.seed-values.sql:141
2727 msgid "Geographic Subject"
2728 msgstr "Աշխարհագրական խորագիր"
2729
2730 #: 950.data.seed-values.sql:1150
2731 msgid "CREATE_RELEVANCE_ADJUSTMENT"
2732 msgstr "CREATE_RELEVANCE_ADJUSTMENT"
2733
2734 #: 950.data.seed-values.sql:691
2735 msgid "Notification Fee"
2736 msgstr "Զգուշացման գումար"
2737
2738 #: 950.data.seed-values.sql:3664
2739 msgid "Lost items are usable on checkin instead of going 'home' first"
2740 msgstr ""
2741 "Կորած նյութերը օգտակար են հետ ընդունելիս սկզբից 'home' գնալու փոխարեն"
2742
2743 #: 950.data.seed-values.sql:3691
2744 msgid ""
2745 "This prevents the system from charging more than the item price in overdue "
2746 "fines"
2747 msgstr ""
2748 "Սա կանխարգելում է համակարգին ժամկետանց տուգանքների համար գանձել ավելին քան "
2749 "նյութի գինն է։"
2750
2751 # id::clm.value__ceb
2752 # id::ceb
2753 #: 950.data.seed-values.sql:6888
2754 msgid "Cebuano"
2755 msgstr "Cebuano"
2756
2757 #: 950.data.seed-values.sql:3252
2758 msgid "Block Renewal of Items Needed for Holds"
2759 msgstr "Արգելիր նյութերի թարմացումը, Անհրաժեշտ է Պահումների համար։"
2760
2761 # id::clm.value__moh
2762 # id::moh
2763 #: 950.data.seed-values.sql:7107
2764 msgid "Mohawk"
2765 msgstr "Mohawk"
2766
2767 #: 950.data.seed-values.sql:924
2768 msgid "Allow a user to remove a closed date interval for a given location"
2769 msgstr ""
2770 "Թույլ տուր ընթերցողին տրված տեղաբաշխման համար հեռացնելու փակ տիրույթի "
2771 "ամսաթիվը"
2772
2773 #: 950.data.seed-values.sql:15678
2774 msgid "Upload Merge on Exact Match by Default"
2775 msgstr "Որպես լռակյաց բեռնավորի Ձուլիր Ճշգրիտ Համընկնման դեպքում"
2776
2777 #: 950.data.seed-values.sql:966
2778 msgid "Allow a user to place a hold on an age-protected item"
2779 msgstr "Թույլ տուր ընթերցողին պահում դնել տարիքային արգելված նյութի վրա"
2780
2781 #: 950.data.seed-values.sql:3066
2782 msgid "How long a persistent login lasts.  E.g. '2 weeks'"
2783 msgstr "Ինչքան երկար է տևում մշտական գրանցումը, ասենք '2 շաբաթ'"
2784
2785 #: 950.data.seed-values.sql:5002
2786 msgid "The prefix field will be required on the patron registration screen."
2787 msgstr "Կպահանջվի նախածանցի դաշտը ընթերցողի գրանցման պաստառում"
2788
2789 #: 950.data.seed-values.sql:12365
2790 msgid "A missing pieces patron letter needs to be formatted for printing."
2791 msgstr ""
2792 "Ընթերցողի նամակի բացակա մասեր, պահանջվում է ֆորմատավորել տպելու համար։"
2793
2794 #: 950.data.seed-values.sql:3796
2795 msgid "Patron Registration: Cloned patrons get address copy"
2796 msgstr ""
2797 "Ընթերցողի գրանցում։ Կլոնավորված ընթերցողները ստանում են հասցեի պատճենը"
2798
2799 #: 950.data.seed-values.sql:4768
2800 msgid "The dob field will be required on the patron registration screen."
2801 msgstr "Ընթերցողի գրանցման պաստառում կպահանջվի ծննդյան ամսաթիվ դաշտը"
2802
2803 #: 950.data.seed-values.sql:18813
2804 msgid "Grid Config: user.bucket.view"
2805 msgstr ""
2806
2807 #: 950.data.seed-values.sql:7932
2808 msgid "audio roll"
2809 msgstr "ձայներիզ"
2810
2811 #: 950.data.seed-values.sql:1526
2812 msgid "ADMIN_INVOICE"
2813 msgstr "ADMIN_INVOICE"
2814
2815 #: 950.data.seed-values.sql:8604
2816 msgid "United Kingdom "
2817 msgstr "Միացյլա Թագավորություն "
2818
2819 # id::clm.value__jav
2820 # id::jav
2821 #: 950.data.seed-values.sql:7021
2822 msgid "Javanese"
2823 msgstr "Javanese"
2824
2825 #: 950.data.seed-values.sql:1620
2826 msgid "UPDATE_COPY_BTYPE"
2827 msgstr "UPDATE_COPY_BTYPE"
2828
2829 #: 950.data.seed-values.sql:18470
2830 msgid "Print Receipt On Payment"
2831 msgstr ""
2832
2833 #: 950.data.seed-values.sql:18659
2834 msgid "Grid Config: cat.bucket.record.search"
2835 msgstr ""
2836
2837 #: 950.data.seed-values.sql:1302
2838 msgid "UPDATE_ACQ_FUNDING_SOURCE"
2839 msgstr "UPDATE_ACQ_FUNDING_SOURCE"
2840
2841 #: 950.data.seed-values.sql:934
2842 msgid "Allow a user to remove someone from collections"
2843 msgstr "Թույլ տուր օգտվողին հեռացնելու ինչ որ մեկին հավաքածուից"
2844
2845 #: 950.data.seed-values.sql:13696
2846 msgid "Circulation Policy Configuration"
2847 msgstr "Տացքի քաղաքականության ձևավորվում"
2848
2849 #: 950.data.seed-values.sql:8564
2850 msgid "Vatican City "
2851 msgstr "Վատիկան քաղաք "
2852
2853 # id::clm.value__kan
2854 # id::kan
2855 #: 950.data.seed-values.sql:7030
2856 msgid "Kannada"
2857 msgstr "Kannada"
2858
2859 # id::clm.value__dum
2860 # id::dum
2861 #: 950.data.seed-values.sql:6928
2862 msgid "Dutch, Middle (ca. 1050-1350)"
2863 msgstr "Հոլանդերեն, Միջին (մոտ. 1050-1350)"
2864
2865 #: 950.data.seed-values.sql:15684
2866 msgid "Merge records on exact match by default during ACQ file upload"
2867 msgstr ""
2868 "ACQ ֆայլի բեռնավորման դեպքում որպես լռակյաց ձուլիր գրառումները ճշգրիտ "
2869 "համընկնման դեպքում,"
2870
2871 # id::clm.value__per
2872 # id::per
2873 #: 950.data.seed-values.sql:7158
2874 msgid "Persian"
2875 msgstr "Ֆարսի"
2876
2877 #: 950.data.seed-values.sql:15088
2878 msgid "Apache Auth Proxy Login"
2879 msgstr "Apache Auth Proxy մուտքի գրանցում"
2880
2881 #: 950.data.seed-values.sql:18918
2882 msgid "Default MARC Template"
2883 msgstr ""
2884
2885 #: 950.data.seed-values.sql:1891
2886 msgid "Delete copy alert types"
2887 msgstr ""
2888
2889 #: 950.data.seed-values.sql:1022
2890 msgid "Allow a user to create a new provider"
2891 msgstr "Թույլ տուր օգտվողին գրանցելու նոր մատակարարի"
2892
2893 #: 950.data.seed-values.sql:1654
2894 msgid "VIEW_MERGE_PROFILE"
2895 msgstr "VIEW_MERGE_PROFILE"
2896
2897 #: 950.data.seed-values.sql:9725
2898 msgid "A patron acquisition request has been marked On-Order."
2899 msgstr "Ընթերցողի համալրման հարցումը նշվել է Պատվերում"
2900
2901 #: 950.data.seed-values.sql:936
2902 msgid "Allow a user to bar a patron"
2903 msgstr "Թույլ տուր օգտվողին սառեցնելու ընթերցողին"
2904
2905 #: 950.data.seed-values.sql:8468
2906 msgid "Nicaragua "
2907 msgstr "Նիկարագուա "
2908
2909 #: 950.data.seed-values.sql:7999
2910 msgid "Masses"
2911 msgstr "Զանգվածներ"
2912
2913 #: 950.data.seed-values.sql:18967
2914 msgid "Print Template Context: bill_payment"
2915 msgstr ""
2916
2917 #: 950.data.seed-values.sql:8271
2918 msgid "Arrangement"
2919 msgstr "Կարգավորում"
2920
2921 #: 950.data.seed-values.sql:8474
2922 msgid "Nevada "
2923 msgstr "Նևադա "
2924
2925 #: 950.data.seed-values.sql:8965 950.data.seed-values.sql:8982
2926 #: 950.data.seed-values.sql:8998 950.data.seed-values.sql:9014
2927 #: 950.data.seed-values.sql:9030
2928 msgid "Coats of arms"
2929 msgstr "Զինանշաններ"
2930
2931 # id::clm.value__iku
2932 # id::iku
2933 #: 950.data.seed-values.sql:7007
2934 msgid "Inuktitut"
2935 msgstr "Inuktitut"
2936
2937 # id::cifm.value__c
2938 # id::c
2939 #: 950.data.seed-values.sql:7351 950.data.seed-values.sql:8159
2940 msgid "Microopaque"
2941 msgstr "Microopaque"
2942
2943 #: 950.data.seed-values.sql:8414
2944 msgid "Kosovo "
2945 msgstr "Կոսովո "
2946
2947 #: 950.data.seed-values.sql:8107 950.data.seed-values.sql:8741
2948 #: 950.data.seed-values.sql:8771 950.data.seed-values.sql:8801
2949 #: 950.data.seed-values.sql:8831
2950 msgid "Other reports"
2951 msgstr "Այլ հաշվետվություններ"
2952
2953 #: 950.data.seed-values.sql:1470
2954 msgid "UPDATE_ORG_UNIT_SETTING.circ.block_renews_for_holds"
2955 msgstr "UPDATE_ORG_UNIT_SETTING.circ.block_renews_for_holds"
2956
2957 #: 950.data.seed-values.sql:9788
2958 msgid ""
2959 "Tests to see if the corresponding Line Item has a state of \"cancelled\"."
2960 msgstr ""
2961 "Թեստավորում է արդյոքա համապատասխան գծային նյութը ունի \"չեղյալ արված\" "
2962 "կարգավիճակ։"
2963
2964 #: 950.data.seed-values.sql:263
2965 msgid "Type of Resource"
2966 msgstr ""
2967
2968 #: 950.data.seed-values.sql:952
2969 msgid "Allow a user to add/remove users to/from the \"GlobalAdmin\" group"
2970 msgstr ""
2971 "Թույլ տուր օգտվողին ավելացնել/հեռացնել օգտվողներին \"GlobalAdmin\" խմբից"
2972
2973 # id::clm.value__jpr
2974 # id::jpr
2975 #: 950.data.seed-values.sql:7023
2976 msgid "Judeo-Persian"
2977 msgstr "Judeo-Persian"
2978
2979 #: 950.data.seed-values.sql:4249
2980 msgid ""
2981 "Format Times with this pattern (examples: \"h:m:s.SSS a z\" for "
2982 "\"2:07:20.666 PM Eastern Daylight Time\", \"HH:mm\" for \"14:07\")"
2983 msgstr ""
2984 "Ձևավորի Ժամանակը ըստ այս ձևանմուշի (օրինակ՝ \"h:m:s.SSS a z\" for "
2985 "\"2:07:20.666 PM Eastern Daylight Time\", \"HH:mm\" for \"14:07\")"
2986
2987 #: 950.data.seed-values.sql:19163
2988 msgid "Print Template Context: patron_note"
2989 msgstr ""
2990
2991 # id::clm.value__lus
2992 # id::lus
2993 #: 950.data.seed-values.sql:7079
2994 msgid "Lushai"
2995 msgstr "Lushai"
2996
2997 #: 950.data.seed-values.sql:838
2998 msgid "Allow a user to update a non-cataloged item type"
2999 msgstr "Թույլ տուր օգտվողին թարմացնելչքարտագրված նյութի տեսակը"
3000
3001 #: 950.data.seed-values.sql:8001
3002 msgid "Minuets"
3003 msgstr "Րոպեներ"
3004
3005 # id::clm.value__tah
3006 # id::tah
3007 #: 950.data.seed-values.sql:7234
3008 msgid "Tahitian"
3009 msgstr "Tahitian"
3010
3011 #: 950.data.seed-values.sql:8382
3012 msgid "Germany "
3013 msgstr "Գերմանիա "
3014
3015 #: 950.data.seed-values.sql:1038
3016 msgid "Allows a user to create a picklist"
3017 msgstr "Թույլ է տալիս օգտվողին ստեղծելու ընտրացանկեր"
3018
3019 #: 950.data.seed-values.sql:1853
3020 msgid "Allow a user to modify an authority record"
3021 msgstr "Թույլ տուր օգտվողին ձևափոխելու հեղինակավոր գրառումը"
3022
3023 #: 950.data.seed-values.sql:18526
3024 msgid "Copy Edit Default Values"
3025 msgstr ""
3026
3027 #: 950.data.seed-values.sql:17468
3028 msgid ""
3029 "If enabled, adds a \"Digital Bookplate\" option to the query type selectors "
3030 "in the public catalog for search on copy tags."
3031 msgstr ""
3032 "Եթե թույլատրված է, հանրային քարտարանում պատճենի ցուցիչների փնտրման համար "
3033 "ավելացնում է \"Թվային Գրացուցակաթերթ\" ընտրությունը հարցման տեսակի "
3034 "ընտիչներին։"
3035
3036 #: 950.data.seed-values.sql:17597
3037 msgid ""
3038 "Forgive fines when checking out a long-overdue item and copy alert is "
3039 "suppressed?"
3040 msgstr ""
3041
3042 # id::clfm.value__m
3043 # id::m
3044 #: 950.data.seed-values.sql:7342
3045 msgid "Mixed forms"
3046 msgstr "Խառը ձևաչափեր"
3047
3048 #: 950.data.seed-values.sql:1098
3049 msgid "Allows staff to override the max claims returned value for a patron"
3050 msgstr ""
3051 "Թույլ է տալիս աշխատակազմին վերագրել ընթերցողի մաքսիմում վերադարձված "
3052 "պահանջների արժեքը"
3053
3054 #: 950.data.seed-values.sql:8519
3055 msgid "Sudan "
3056 msgstr "Սուդան "
3057
3058 #: 950.data.seed-values.sql:1823
3059 msgid "Allow administration of MARC tag tables"
3060 msgstr "Թույլ տուր ՄԵԸՔ աղյուսակների կառավարումը"
3061
3062 # id::clm.value__gay
3063 # id::gay
3064 #: 950.data.seed-values.sql:6964
3065 msgid "Gayo"
3066 msgstr "Gayo"
3067
3068 #: 950.data.seed-values.sql:8074 950.data.seed-values.sql:8104
3069 #: 950.data.seed-values.sql:8738 950.data.seed-values.sql:8768
3070 #: 950.data.seed-values.sql:8798 950.data.seed-values.sql:8828
3071 msgid "Standards/specifications"
3072 msgstr "Չափորոշիչներ/հատկանիշներ"
3073
3074 #: 950.data.seed-values.sql:17484
3075 msgid "Library time zone"
3076 msgstr "Գրադարանի ժամանակային գոտի։"
3077
3078 #: 950.data.seed-values.sql:8220
3079 msgid "Cordiform"
3080 msgstr "Սրտաձև"
3081
3082 #: 950.data.seed-values.sql:8360
3083 msgid "Fiji "
3084 msgstr "Ֆիջի "
3085
3086 # id::clfm.value__0
3087 # id::0
3088 #: 950.data.seed-values.sql:7333
3089 msgid "Not fiction (not further specified)"
3090 msgstr "Ոչ գեղարվեստական (սահմանված չէ)"
3091
3092 #: 950.data.seed-values.sql:4066 950.data.seed-values.sql:4069
3093 msgid "AuthorizeNet login"
3094 msgstr "AuthorizeNet մուտք"
3095
3096 #: 950.data.seed-values.sql:4846
3097 msgid "Regex for evening_phone field on patron registration"
3098 msgstr "Regex evening_phone դաշտի համար ընթերցող գրանցելիս"
3099
3100 #: 950.data.seed-values.sql:878
3101 msgid "Allow a user to delete another user's title note"
3102 msgstr "Թույլ է տալիս օգտվողին ջնջել այլ օգտվողի նշումի վերնագիրը"
3103
3104 #: 950.data.seed-values.sql:758
3105 msgid "Allow a user to mark a user as deleted"
3106 msgstr "Թույլ է տալիս օգտվողին դարձնել ջնջված"
3107
3108 # id::clm.value__-gal id::clm.value__orm
3109 # id::-gal
3110 #: 950.data.seed-values.sql:6963 950.data.seed-values.sql:7145
3111 msgid "Oromo"
3112 msgstr "Oromo"
3113
3114 #: 950.data.seed-values.sql:4729
3115 msgid "Require day_phone field on patron registration"
3116 msgstr "Պահանջում է day_phone դաշտ ընթերցող գրանցելիս"
3117
3118 #: 950.data.seed-values.sql:4759
3119 msgid ""
3120 "If set the calendar widget will appear when editing the dob field on the "
3121 "patron registration form."
3122 msgstr ""
3123 "Եթե կարգաբերված է օրացույցի մզկետ կհայտնվի երբ խմբագրվի ծննդյան օրվա դաշտը "
3124 "ընթերցողի գրանցման ձևում։"
3125
3126 #: 950.data.seed-values.sql:15109
3127 msgid ""
3128 "Normally, fines are not charged when a library is closed.  When set to True, "
3129 "fines will be charged during scheduled closings and normal weekly closed "
3130 "days."
3131 msgstr ""
3132 "Որպես կանոն, տուգանքներ չեն դրվում երբ գրադարանը փակ է։ Երբ դրված է Ճիշտ, "
3133 "տուգանքները կպահվեն պլանավորված փակումների ընթացքում և շաբաթվա ոչ "
3134 "աշխատանքային օրերի համար։"
3135
3136 #: 950.data.seed-values.sql:4361
3137 msgid "If enabled username changing via the OPAC will be disabled"
3138 msgstr ""
3139 "Եթե թույլատրված է, ապա օգտվողի անվան փոփոխությունը ՀՕԱՔից կարգելափակվի"
3140
3141 #: 950.data.seed-values.sql:151
3142 msgid "General Keywords"
3143 msgstr "Ընդհանուր վճռորոշ բառեր"
3144
3145 # id::clm.value__kho
3146 # id::kho
3147 #: 950.data.seed-values.sql:7040
3148 msgid "Khotanese"
3149 msgstr "Khotanese"
3150
3151 #: 950.data.seed-values.sql:2818
3152 msgid "Patron via SIP"
3153 msgstr "ԸնթերցողSIPով"
3154
3155 #: 950.data.seed-values.sql:1164
3156 msgid "DELETE_CIRC_MOD"
3157 msgstr "DELETE_CIRC_MOD"
3158
3159 #: 950.data.seed-values.sql:1915
3160 msgid "Allows a user to manage custom permission group lists."
3161 msgstr ""
3162
3163 #: 950.data.seed-values.sql:8546
3164 msgid "Trinidad and Tobago "
3165 msgstr "Տրինիդադ և Տոբագո "
3166
3167 #: 950.data.seed-values.sql:8539
3168 msgid "Thailand "
3169 msgstr "Թաիլանդ "
3170
3171 #: 950.data.seed-values.sql:8395
3172 msgid "Illinois "
3173 msgstr "Իլինոյս "
3174
3175 #: 950.data.seed-values.sql:3448
3176 msgid ""
3177 "How long to wait before allowing remote items to be opportunistically "
3178 "captured for a hold.  Example \"5 days\""
3179 msgstr ""
3180 "Ինչքան սպասել որից հետո թույլ կտրվի հեռավար նյութերին որսվալու պահման համար։ "
3181 "Օրինակ՝ \"5 օր\""
3182
3183 # id::clm.value__crp
3184 # id::crp
3185 #: 950.data.seed-values.sql:6913
3186 msgid "Creoles and Pidgins (Other)"
3187 msgstr "Creoles and Pidgins (այլ)"
3188
3189 # id::clm.value__est
3190 # id::est
3191 #: 950.data.seed-values.sql:6941
3192 msgid "Estonian"
3193 msgstr "Էստոներեն"
3194
3195 #: 950.data.seed-values.sql:8191
3196 msgid "Lambert's cylindrical equal area"
3197 msgstr "Լամբերտի գլանաձև հավասար մակերես"
3198
3199 #: 950.data.seed-values.sql:3925
3200 msgid ""
3201 "Text/HTML/Macros to be inserted into receipt templates in place of "
3202 "%INCLUDE(alert_text)%"
3203 msgstr ""
3204 "Text/HTML/Macros պետք է ներդրվեն ստացականի ձևանմուշներում սրա փոխարեն "
3205 "%INCLUDE(alert_text)%"
3206
3207 #: 950.data.seed-values.sql:16504
3208 msgid "Show county field on patron registration"
3209 msgstr "Ընթերցողի գրանցման ընթացքում ցույց տուր համայնքի դաշտը"
3210
3211 #: 950.data.seed-values.sql:5642
3212 msgid "URL Verification Queue"
3213 msgstr "URL-ի նույնականացման հերթ"
3214
3215 #: 950.data.seed-values.sql:8967 950.data.seed-values.sql:8984
3216 #: 950.data.seed-values.sql:9000 950.data.seed-values.sql:9016
3217 #: 950.data.seed-values.sql:9032
3218 msgid "Forms"
3219 msgstr "Ձևեր"
3220
3221 # id::clm.value__gre
3222 # id::gre
3223 #: 950.data.seed-values.sql:6982
3224 msgid "Greek, Modern (1453- )"
3225 msgstr "Greek, Modern (1453- )"
3226
3227 # id::aout.name__3
3228 # id::3
3229 #: 950.data.seed-values.sql:659
3230 msgid "Branch"
3231 msgstr "Մասնաճյուղ"
3232
3233 #: 950.data.seed-values.sql:4777
3234 msgid ""
3235 "The dob field will be shown on the patron registration screen. Showing a "
3236 "field makes it appear with required fields even when not required. If the "
3237 "field is required this setting is ignored."
3238 msgstr ""
3239 "Ծննդյան ամսաթվի դաշտը ցույց կտրվի ընթերցողի գրանցման պաստառում։ Դաշտի ցույց "
3240 "տալը թույլ է տալիս տեսանելի դարձնել պահանջվող դաշտերը, նույնիսկ եթե "
3241 "պահանջված չէ։ Եթե դաշտը պահանջված է այս կարգաերումը կանտեսվի։"
3242
3243 #: 950.data.seed-values.sql:17433
3244 msgid ""
3245 "Format Dates with this pattern (examples: \"yyyy-MM-dd\" for \"2010-04-26\", "
3246 "\"MMM d, yyyy\" for \"Apr 26, 2010\").  This will be used in areas where a "
3247 "date without a timestamp is sufficient, like Date of Birth."
3248 msgstr ""
3249 "Այս ձևանմուշի ամսաթվի ձևաչափ (օրինակներ: \"տտտտ-ԱԱ-օօ\" սրա համար \"2010-04-"
3250 "26\", \"ԱԱԱ օ,տտտտ\" սրա համար \"Ապր 26, 2010\")։ Սա կօգտագործվի այն "
3251 "դեպքերում, երբ ամսաթիվը առանց ժամանակի կնիքի բավարար է, ասենք ծննդյան "
3252 "ամսաթիվ։"
3253
3254 #: 950.data.seed-values.sql:16145
3255 msgid "Leave transaction open when long overdue balance equals zero"
3256 msgstr ""
3257 "Թող տրանզակցիան բաց երբ երկարաժամկետ ուշացման հաշվեկշիռը հավասար է զրոի։"
3258
3259 #: 950.data.seed-values.sql:16074
3260 msgid ""
3261 "Long-overdue check-in processing (voiding fees, re-instating overdues, etc.) "
3262 "will not take place for items that have been overdue for (or have last "
3263 "activity older than) this amount of time"
3264 msgstr ""
3265 "Երկարաժամկետ ուշացած նյութերի հետ ընդունման պրոցես (դատարկել տուգանքները, "
3266 "վերագրել ուշացումները և այլն) տեղի չի ունենա նյութերի համար որոնք երկար "
3267 "ժամկետանց են (կամ ունեն վերջին ակտիվություն ավելի հին) ժամանակի այս "
3268 "մեծության համեմատ։"
3269
3270 #: 950.data.seed-values.sql:11937
3271 msgid "Canceled: Invalid ISBN"
3272 msgstr "Չեղյալ է արված․ սխալ ISBN"
3273
3274 #: 950.data.seed-values.sql:8608
3275 msgid "Zambia "
3276 msgstr "Զամբիա "
3277
3278 # id::cbs.source__3
3279 # id::3
3280 #: 950.data.seed-values.sql:7
3281 msgid "Project Gutenberg"
3282 msgstr "Գուտենբերգ նախագիծ"
3283
3284 #: 950.data.seed-values.sql:1518
3285 msgid "ADMIN_HOLD_MATRIX_MATCHPOINT"
3286 msgstr "ADMIN_HOLD_MATRIX_MATCHPOINT"
3287
3288 #: 950.data.seed-values.sql:14173
3289 msgid "Element Mobile"
3290 msgstr "Element Mobile"
3291
3292 #: 950.data.seed-values.sql:4210 950.data.seed-values.sql:4213
3293 msgid "Enable Stripe payments"
3294 msgstr "Թույլատրիր կտրոնով վճարումը"
3295
3296 #: 950.data.seed-values.sql:8489
3297 msgid "Philippines "
3298 msgstr "Ֆիլիպիններ "
3299
3300 #: 950.data.seed-values.sql:932
3301 msgid "Allow a user to put someone into collections"
3302 msgstr "Թույլ տուր օգտվողին դնելու որևէ մեկին հավաքածուում"
3303
3304 #: 950.data.seed-values.sql:4522
3305 msgid "Show billing tab first when bills are present"
3306 msgstr ""
3307 "Ցույց տուր գանձելու տաբը սկզբից , երբ վճարման հաշիվները ներկայացված են։"
3308
3309 #: 950.data.seed-values.sql:1950
3310 msgid "Can do anything at the System level"
3311 msgstr "Կարող է անեկ ամեն ինչ Համակարգի մակարդակով"
3312
3313 #: 950.data.seed-values.sql:16476
3314 msgid "Allow patrons to self-register, creating pending user accounts"
3315 msgstr ""
3316 "Թույլ տուր ընթերցողներին ինքնագրանցվել, ստեղծելով օգտվողների սպասող հաշիվներ"
3317
3318 #: 950.data.seed-values.sql:15077
3319 msgid "Verification via translator-v1"
3320 msgstr "Ստուգում translator-v1 միջոցով"
3321
3322 #: 950.data.seed-values.sql:11925
3323 msgid "Shipping Charge"
3324 msgstr "Առաքման ծախս"
3325
3326 #: 950.data.seed-values.sql:12046 950.data.seed-values.sql:12241
3327 #: 950.data.seed-values.sql:12242
3328 msgid "Historical Hold Retention Age"
3329 msgstr "Պահման պատմության հիշոելու տարիք"
3330
3331 #: 950.data.seed-values.sql:18974
3332 msgid "Print Template: bill_payment"
3333 msgstr ""
3334
3335 #: 950.data.seed-values.sql:7428 950.data.seed-values.sql:7429
3336 #: 950.data.seed-values.sql:7497 950.data.seed-values.sql:7498
3337 #: 950.data.seed-values.sql:7585 950.data.seed-values.sql:7586
3338 msgid "Music Score"
3339 msgstr "Նոտաներ"
3340
3341 # id::clm.value__tig
3342 # id::tig
3343 #: 950.data.seed-values.sql:7248
3344 msgid "Tigré"
3345 msgstr "Tigré"
3346
3347 #: 950.data.seed-values.sql:3841
3348 msgid "Pop-up alert for errors"
3349 msgstr "Սխալների համար բացվող ահազանգեր"
3350
3351 #: 950.data.seed-values.sql:15129
3352 msgid ""
3353 "Sets the maxinum number of recent user activity entries to retrieve for "
3354 "display in the staff client.  0 means show none, -1 means show all.  Default "
3355 "is 1."
3356 msgstr ""
3357 "Կարգաբերում է վերջին օգտվողի մուտքերի ակտիվության մաքսիմում քանակը որպեսզի "
3358 "արտացոլվի աշխատակազմի հաճախորդում։ 0 նշանակում է ոչինչ ցույց մի տուր, -1 "
3359 "նշանակում է ցույց տուր բոլորը։ Լռակյաց արժեքն է 1։"
3360
3361 #: 950.data.seed-values.sql:8065 950.data.seed-values.sql:8095
3362 #: 950.data.seed-values.sql:8729 950.data.seed-values.sql:8759
3363 #: 950.data.seed-values.sql:8789 950.data.seed-values.sql:8819
3364 msgid "Legislation"
3365 msgstr "Օրենսդրություն"
3366
3367 # id::clm.value__mul
3368 # id::mul
3369 #: 950.data.seed-values.sql:7111
3370 msgid "Multiple languages"
3371 msgstr "Բազմաթիվ լեզուներ"
3372
3373 #: 950.data.seed-values.sql:3562
3374 msgid "Minimum Estimated Wait"
3375 msgstr "Գնահատված սպասման նվազագույն"
3376
3377 #: 950.data.seed-values.sql:4639
3378 msgid "Suggest alias field on patron registration"
3379 msgstr "Ընթերցող գրանցելիս առաջարկի կեղծանուն դաշտ"
3380
3381 # id::clm.value__mlt
3382 # id::mlt
3383 #: 950.data.seed-values.sql:7103
3384 msgid "Maltese"
3385 msgstr "Maltese"
3386
3387 #: 950.data.seed-values.sql:19745
3388 msgid "Grid Config: admin.server.vandelay.match_set"
3389 msgstr ""
3390
3391 # id::clm.value__ipk
3392 # id::ipk
3393 #: 950.data.seed-values.sql:7016
3394 msgid "Inupiaq"
3395 msgstr "Inupiaq"
3396
3397 #: 950.data.seed-values.sql:4334
3398 msgid ""
3399 "If enabled, patrons can create and edit existing addresses.  Addresses are "
3400 "kept in a pending state until staff approves the changes"
3401 msgstr ""
3402 "Եթե թույլատրված է, հաճախորդները կարող են ստեղծել և խմբագել գոյություն "
3403 "ունեցող հասցենրը։ Հասցեները պահվում են սպասող վիճակում մինչ աշխատակազմը "
3404 "կհաստատի փոփոխությունները։"
3405
3406 #: 950.data.seed-values.sql:132
3407 msgid "Corporate Author"
3408 msgstr "Համատեղ մարմին"
3409
3410 #: 950.data.seed-values.sql:1154
3411 msgid "CREATE_VR_FORMAT"
3412 msgstr "CREATE_VR_FORMAT"
3413
3414 #: 950.data.seed-values.sql:4480
3415 msgid ""
3416 "The main entry point for this interface is in Holdings Maintenance, Actions "
3417 "for Selected Rows, Edit Item Attributes / Call Numbers / Replace Barcodes.  "
3418 "This setting changes the top and bottom panes for that interface into left "
3419 "and right panes."
3420 msgstr ""
3421 "Այս միջերեսի համար հիմնական մուտքի կետը  Holdings Maintenance է, Actions for "
3422 "Selected Rows, Edit Item Attributes / Call Numbers / Replace Barcodes։ Այս "
3423 "կարգաբերումը  այդ միջերեսի համար փոխում է վերին և ստորին տողերը ձախ և աջ "
3424 "տողերի։"
3425
3426 #: 950.data.seed-values.sql:1688
3427 msgid "Create/Retrieve/Update/Delete Serial Item"
3428 msgstr "Ստեղծիր/Կանչիր/Թարմացրու/Ջնջիր պարբերական միավորը"
3429
3430 #: 950.data.seed-values.sql:744
3431 msgid "Allow a user to delete a volume"
3432 msgstr "Թույլ տուր օգտվողին ջնջելու հատորը"
3433
3434 #: 950.data.seed-values.sql:7924
3435 msgid "audiotape reel"
3436 msgstr "ձայնային ժապավենի կոճ"
3437
3438 #: 950.data.seed-values.sql:1776
3439 msgid "Allows staff to edit displayed copy editor fields"
3440 msgstr ""
3441 "Թույլ տուր աշխատակազմին խմբագրելու արտածված պատճենի խմբագրիչի դաշտերը"
3442
3443 # id::clm.value__bis
3444 # id::bis
3445 #: 950.data.seed-values.sql:6871
3446 msgid "Bislama"
3447 msgstr "Bislama"
3448
3449 #: 950.data.seed-values.sql:19268
3450 msgid "Print Template: offline_in_house_use"
3451 msgstr ""
3452
3453 # id::clm.value__ach
3454 # id::ach
3455 #: 950.data.seed-values.sql:6821
3456 msgid "Acoli"
3457 msgstr "Acoli"
3458
3459 #: 950.data.seed-values.sql:13472
3460 msgid "Topic"
3461 msgstr "Թեմա"
3462
3463 #: 950.data.seed-values.sql:7401 950.data.seed-values.sql:7402
3464 #: 950.data.seed-values.sql:7476 950.data.seed-values.sql:7477
3465 msgid "Book"
3466 msgstr "Գիրք"
3467
3468 #: 950.data.seed-values.sql:1012
3469 msgid "Allow a user to create a new fund allocation"
3470 msgstr "Թույլ է տալիս օգտվողին ստեղծելու նոր դրամագլխի բաշխում"
3471
3472 # id::crmf.name__2
3473 # id::2
3474 #: 950.data.seed-values.sql:499
3475 msgid "overdue_min"
3476 msgstr "overdue_min"
3477
3478 # id::crmf.name__3
3479 # id::3
3480 #: 950.data.seed-values.sql:501
3481 msgid "overdue_mid"
3482 msgstr "overdue_mid"
3483
3484 # id::clm.value__hat
3485 # id::hat
3486 #: 950.data.seed-values.sql:6988
3487 msgid "Haitian French Creole"
3488 msgstr "Haitian French Creole"
3489
3490 # id::clm.value__bik
3491 # id::bik
3492 #: 950.data.seed-values.sql:6869
3493 msgid "Bikol"
3494 msgstr "Bikol"
3495
3496 # id::clm.value__swe
3497 # id::swe
3498 #: 950.data.seed-values.sql:7230
3499 msgid "Swedish"
3500 msgstr "Շվեդերեն"
3501
3502 #: 950.data.seed-values.sql:1602
3503 msgid "DELETE_METABIB_CLASS"
3504 msgstr "DELETE_METABIB_CLASS"
3505
3506 #: 950.data.seed-values.sql:3727
3507 msgid ""
3508 "Skip offline checkin transaction (raise exception when processing) if item "
3509 "Status Changed Time is newer than the recorded transaction time.  WARNING: "
3510 "The Reshelving to Available status rollover will trigger this."
3511 msgstr ""
3512 "Բաց թող ցանցից անջատված տրանզակցիան (մեծացրու բացառումը երբ կատարվում է) եթե "
3513 "Նյութի Վիճակի Փոփոխման Ժամը ավելի նոր է քանց թե տրանցակցիայի գրանցված ժամը։ "
3514 "ԶԳՈՒՇԱՑՈՒՄ։ Վերադասավորման վիճակից Հասանելի վիճակի անցումը կբերի սրան։"
3515
3516 #: 950.data.seed-values.sql:3979
3517 msgid ""
3518 "If set to a non-empty value, Hold Transits will be suppressed between this "
3519 "OU and others with the same value. If set to an empty value, transits will "
3520 "not be suppressed."
3521 msgstr ""
3522 "Եթե դրված է ոչ դատարկ արժեքի, Պահման Տրանզիտները կճնշվեն նույն արժեքով այս "
3523 "OU և մյուսների միջև։ Եթե կարգաբերված է դատարկ արժեքի, տրանզիտները չեն չնշվի։"
3524
3525 #: 950.data.seed-values.sql:7452 950.data.seed-values.sql:7453
3526 #: 950.data.seed-values.sql:7518 950.data.seed-values.sql:7519
3527 #: 950.data.seed-values.sql:7609 950.data.seed-values.sql:7610
3528 msgid "Cassette audiobook"
3529 msgstr "Ձայնային գրքի կասետ"
3530
3531 # id::aout.name__2
3532 # id::2
3533 #: 950.data.seed-values.sql:656 950.data.seed-values.sql:2946
3534 msgid "System"
3535 msgstr "Համակարգ"
3536
3537 # id::clm.value__ewe
3538 # id::ewe
3539 #: 950.data.seed-values.sql:6943
3540 msgid "Ewe"
3541 msgstr "Ewe"
3542
3543 # id::clm.value__tup
3544 # id::tup
3545 #: 950.data.seed-values.sql:7264
3546 msgid "Tupi languages"
3547 msgstr "Tupi languages"
3548
3549 #: 950.data.seed-values.sql:18715
3550 msgid "Grid Config: cat.peer_bibs"
3551 msgstr ""
3552
3553 #: 950.data.seed-values.sql:8458
3554 msgid "Niger "
3555 msgstr "Նիգերիա "
3556
3557 #: 950.data.seed-values.sql:11930
3558 msgid "Blanket Order"
3559 msgstr "Blanket պատվեր"
3560
3561 #: 950.data.seed-values.sql:15083
3562 msgid "OPAC Login (jspac)"
3563 msgstr "ՀՕԱՔ մուտք (jspac)"
3564
3565 # id::clm.value__dra
3566 # id::dra
3567 #: 950.data.seed-values.sql:6926
3568 msgid "Dravidian (Other)"
3569 msgstr "Dravidian (այլ)"
3570
3571 #: 950.data.seed-values.sql:12058
3572 msgid "Historical Hold Retention Age - Canceled (Untarged expiration)"
3573 msgstr "Պատմական պահման պահելու տարիք - Չեղյալ արված (չմակնանշված ժամկետանց)"
3574
3575 # id::clm.value__cpe
3576 # id::cpe
3577 #: 950.data.seed-values.sql:6908
3578 msgid "Creoles and Pidgins, English-based (Other)"
3579 msgstr "Creoles and Pidgins, English-based (այլ)"
3580
3581 # id::clm.value__zha
3582 # id::zha
3583 #: 950.data.seed-values.sql:7300
3584 msgid "Zhuang"
3585 msgstr "Zhuang"
3586
3587 #: 950.data.seed-values.sql:1412
3588 msgid "Allow a user to update trigger cleanup entries"
3589 msgstr "Թուլ տուր օգտվողին թարմացնելու տրիգերի մաքրման մուտքերը"
3590
3591 #: 950.data.seed-values.sql:1819
3592 msgid "Override the TOTAL_HOLD_COPY_RATIO_EXCEEDED event"
3593 msgstr "Վերագրիր TOTAL_HOLD_COPY_RATIO_EXCEEDED իրադարձությունը"
3594
3595 #: 950.data.seed-values.sql:7904
3596 msgid "computer tape cartridge"
3597 msgstr "համակարգչային ճապավենի քատրիջ"
3598
3599 #: 950.data.seed-values.sql:12683
3600 msgid "Invalid value for \"status\""
3601 msgstr "Անիրական արժեք \"status\" համար"
3602
3603 #: 950.data.seed-values.sql:8517
3604 msgid "Spanish North Africa "
3605 msgstr "Իսպանական Հյուսիսային Աֆրիկա "
3606
3607 # id::clm.value__znd
3608 # id::znd
3609 #: 950.data.seed-values.sql:7301
3610 msgid "Zande"
3611 msgstr "Zande"
3612
3613 # id::clm.value__slo
3614 # id::slo
3615 #: 950.data.seed-values.sql:7202
3616 msgid "Slovak"
3617 msgstr "Սլովակերեն"
3618
3619 #: 950.data.seed-values.sql:976
3620 msgid "Allow staff to override circulation copy range failure"
3621 msgstr ""
3622 "Թույլ է տալիս աշխատակազմին վերագրելու տացքի պատճենի տիրույթի ձախողումը"
3623
3624 # id::clm.value__gil
3625 # id::gil
3626 #: 950.data.seed-values.sql:6970
3627 msgid "Gilbertese"
3628 msgstr "Gilbertese"
3629
3630 #: 950.data.seed-values.sql:13759
3631 msgid "Rogers Wireless (Alternate)"
3632 msgstr "Rogers Wireless (Alternate)"
3633
3634 #: 950.data.seed-values.sql:3336
3635 msgid ""
3636 "When an item is marked damaged, overdue fines on the most recent circulation "
3637 "are voided."
3638 msgstr ""
3639 "Երբ նյութը նշագրված է որպես վնասված, երկարաժամկետ տուգանքները վերջին տացքերի "
3640 "վրա արգելվում են։"
3641
3642 #: 950.data.seed-values.sql:1634
3643 msgid "user_request.create"
3644 msgstr "user_request.create"
3645
3646 #: 950.data.seed-values.sql:125
3647 msgid "Alternate Title"
3648 msgstr "Այլընտրանքային վերնագիր"
3649
3650 #: 950.data.seed-values.sql:1504
3651 msgid "ADMIN_CIRC_MOD"
3652 msgstr "ADMIN_CIRC_MOD"
3653
3654 #: 950.data.seed-values.sql:5056
3655 msgid ""
3656 "The suffix field will be suggested on the patron registration screen. "
3657 "Suggesting a field makes it appear when suggested fields are shown. If the "
3658 "field is shown or required this setting is ignored."
3659 msgstr ""
3660 "Վերջածանցի դաշտը կառաջարկվի ընթերցողի գրանցման պաստառից։ Առաջարկելով դաշտ "
3661 "ստիպում է որ այն հայտնվի երբ առաջարկվող դաշտերը ցուցադրված են։նԵթե դաշտը "
3662 "ցուցադրված կամ պահանջված է, ապա կարգաբերումները անտեսվում են։"
3663
3664 #: 950.data.seed-values.sql:1338
3665 msgid "UPDATE_IMPORT_ITEM_ATTR_DEF"
3666 msgstr "UPDATE_IMPORT_ITEM_ATTR_DEF"
3667
3668 #: 950.data.seed-values.sql:16115 950.data.seed-values.sql:16121
3669 msgid "Void Processing Fee on Long-Overdue Item Return"
3670 msgstr "Անվավեր գործողության գումար երկարաժամկետ ուշացած նյութերի համար"
3671
3672 #: 950.data.seed-values.sql:8479
3673 msgid "Ohio "
3674 msgstr "Օհայո "
3675
3676 #: 950.data.seed-values.sql:666
3677 msgid "Your Bookmobile"
3678 msgstr "Քո շարժական գրադարանը"
3679
3680 #: 950.data.seed-values.sql:954
3681 msgid "Allow a user to add/remove users to/from the \"LocalAdmin\" group"
3682 msgstr ""
3683 "Թույլ տուր ընթերցողին ավելացնելու/հեռացնելու օգտվողների  \"LocalAdmin\"  "
3684 "խմբին։"
3685
3686 #: 950.data.seed-values.sql:16593
3687 msgid "Default circulation modifier value for imported items"
3688 msgstr "Ներմուծված նյութերի համար տացքի լռակյաց ձևափոխիչ"
3689
3690 #: 950.data.seed-values.sql:245
3691 msgid "Abstract"
3692 msgstr ""
3693
3694 #: 950.data.seed-values.sql:15329
3695 msgid "Kid's OPAC Search Filter"
3696 msgstr "Երեխաների ՀՕԱՔի փնտրման զտիչ"
3697
3698 # id::clm.value__sah
3699 # id::sah
3700 #: 950.data.seed-values.sql:7180
3701 msgid "Yakut"
3702 msgstr "Յակուտերեն"
3703
3704 #: 950.data.seed-values.sql:796
3705 msgid "Allow a user to remove other users from permission groups"
3706 msgstr ""
3707 "Թույլ տուր օգտվողին հեռացնելու այլ օգտվողների թույլատվությունների խմբերից"
3708
3709 #: 950.data.seed-values.sql:706
3710 msgid "Allow a user to log in to the OPAC"
3711 msgstr "Թույլ տուր օգտվողին մուտք լինելու ՀՕԱՔ"
3712
3713 #: 950.data.seed-values.sql:8013
3714 msgid "Passion music"
3715 msgstr "Կրքոտ երաժշտություն"
3716
3717 # id::clm.value__hup
3718 # id::hup
3719 #: 950.data.seed-values.sql:7000
3720 msgid "Hupa"
3721 msgstr "Hupa"
3722
3723 #: 950.data.seed-values.sql:1216
3724 msgid "UPDATE_CIRC_MOD"
3725 msgstr "UPDATE_CIRC_MOD"
3726
3727 # id::clm.value__ice
3728 # id::ice
3729 #: 950.data.seed-values.sql:7003
3730 msgid "Icelandic"
3731 msgstr "Իսլանդերեն"
3732
3733 #: 950.data.seed-values.sql:13426
3734 msgid "See Also From Tracing -- Genre/Form Term"
3735 msgstr "Տես նաև Հետագծից -- Ժանրի/Ձևի տերմին"
3736
3737 #: 950.data.seed-values.sql:8213
3738 msgid "Armadillo"
3739 msgstr "Արմադիլլո"
3740
3741 #: 950.data.seed-values.sql:8362
3742 msgid "Florida "
3743 msgstr "Ֆլորիդա "
3744
3745 #: 950.data.seed-values.sql:8230 950.data.seed-values.sql:8886
3746 #: 950.data.seed-values.sql:8899 950.data.seed-values.sql:8912
3747 #: 950.data.seed-values.sql:8925
3748 msgid "Bathymetry, soundings"
3749 msgstr "Բոնոմետրիայով, հնչյուններով"
3750
3751 #: 950.data.seed-values.sql:3099 950.data.seed-values.sql:3102
3752 msgid ""
3753 "Delete bib if all copies are deleted via Acquisitions lineitem cancellation."
3754 msgstr ""
3755 "Ջնջիր bib եթե բոլոր պատճենները ջնջված են Համալրման գծային նյութը չեղարկելուց։"
3756
3757 #: 950.data.seed-values.sql:3961
3758 msgid ""
3759 "Text/HTML/Macros to be inserted into receipt templates in place of "
3760 "%INCLUDE(notice_text)%"
3761 msgstr ""
3762 "Text/HTML/Macros պետք է ներդրվեն ստացման ձևանմուշներում սրա փոխարեն "
3763 "%INCLUDE(notice_text)%"
3764
3765 # id::clm.value__akk
3766 # id::akk
3767 #: 950.data.seed-values.sql:6829
3768 msgid "Akkadian"
3769 msgstr "Akkadian"
3770
3771 #: 950.data.seed-values.sql:1422
3772 msgid "Allow a user to create, update, and delete trigger hooks"
3773 msgstr ""
3774 "Թույլ տուր օգտվողին ստեղծելու, թարմացնելու և ջնջելու տրիգերային կեռիկները"
3775
3776 # id::clm.value__snd
3777 # id::snd
3778 #: 950.data.seed-values.sql:7212
3779 msgid "Sindhi"
3780 msgstr "Sindhi"
3781
3782 #: 950.data.seed-values.sql:996
3783 msgid "Allow a user to create a new funding source"
3784 msgstr "Թույլ տուր օգտվողին ստեղծելու ֆինանսավորման նոր աղբյուր"
3785
3786 #: 950.data.seed-values.sql:8117
3787 msgid "Full score, miniature or study size"
3788 msgstr "Ամբողջ հաշիվը, մինիատյուրա կամ կրթական չափ"
3789
3790 #: 950.data.seed-values.sql:5488
3791 msgid ""
3792 "For staff-placed holds, in the absence of a patron preferred pickup "
3793 "location, fall back to using the staff workstation OU (rather than patron "
3794 "home OU)"
3795 msgstr ""
3796
3797 #: 950.data.seed-values.sql:7978
3798 msgid "Chaconnes"
3799 msgstr "Չակոննա"
3800
3801 #: 950.data.seed-values.sql:14666
3802 msgid "US Cellular"
3803 msgstr "ԱՄՆ բջջային"
3804
3805 #: 950.data.seed-values.sql:1394
3806 msgid ""
3807 "Allow a user to override the circ.holds.hold_has_copy_at.block setting"
3808 msgstr ""
3809 "Թույլ տուր օգտվողին վերագրելու circ.holds.hold_has_copy_at.block "
3810 "կարգաբերումները"
3811
3812 #: 950.data.seed-values.sql:19710
3813 msgid "Grid Config: admin.server.config.copy_status"
3814 msgstr ""
3815
3816 #: 950.data.seed-values.sql:3144 950.data.seed-values.sql:3147
3817 msgid "Default Item Price"
3818 msgstr "Լռակյաց նյութի գին"
3819
3820 #: 950.data.seed-values.sql:5420
3821 msgid "Negative Balance Interval for Overdues"
3822 msgstr "Ժամկետանցների համար հաշվեկշիռի բասասական տիրույթ"
3823
3824 #: 950.data.seed-values.sql:1881
3825 msgid "Allow batch update via buckets"
3826 msgstr "Թույլ տուր փաթեթով թարմացումը փնջերի միջոցով։"
3827
3828 # id::clm.value__khi
3829 # id::khi
3830 #: 950.data.seed-values.sql:7038
3831 msgid "Khoisan (Other)"
3832 msgstr "Khoisan (այլ)"
3833
3834 #: 950.data.seed-values.sql:846
3835 msgid "Allow a user to update a copy location"
3836 msgstr "Թույլ տուր օգտվողին թարմացնելու պատճենի տեղաբաշխումը"
3837
3838 #: 950.data.seed-values.sql:15317
3839 msgid ""
3840 "If this is unset, staff can view User Trigger Events regardless of age. When "
3841 "this is set to an interval, it represents the age of the oldest possible "
3842 "User Trigger Event that can be viewed."
3843 msgstr ""
3844 "Եթե սրա կարգաբերումը հանվել է, աշխատակազմը կարող է դիտել Օգտվողի Կապերի "
3845 "իրադարձությունները անկախ տարիքից։ Երբ սա կարգաբերվում է տիրույթի համար, այն "
3846 "ներկայացնում է հնարավոր ամենահին  Օգտվողի Կապերի իրադարձությունը, որը կարելի "
3847 "է դիտել։"
3848
3849 #: 950.data.seed-values.sql:1764
3850 msgid "Allows a user to create/retrieve/update/delete copy location groups"
3851 msgstr ""
3852 "Թույլ տուր օգտվողին ստեղծելու/հետ կանչելու/ջնջելու խմբերի պատճենի "
3853 "տեղաբաշխումը"
3854
3855 #: 950.data.seed-values.sql:15399
3856 msgid "Warn when patron account is about to expire"
3857 msgstr "Զգուշացրու երբ ընթերցողի հաշվի ժամկետը լրանալու վրա է"
3858
3859 #: 950.data.seed-values.sql:7692
3860 msgid "notated music"
3861 msgstr "նոտագրված երաժշտություն"
3862
3863 #: 950.data.seed-values.sql:227
3864 msgid "Physical Description"
3865 msgstr ""
3866
3867 # id::clm.value__son
3868 # id::son
3869 #: 950.data.seed-values.sql:7217
3870 msgid "Songhai"
3871 msgstr "Songhai"
3872
3873 #: 950.data.seed-values.sql:19489
3874 msgid "Grid Config: Vandelay Bib Record Attributes"
3875 msgstr ""
3876
3877 #: 950.data.seed-values.sql:5134
3878 msgid "Regex for phone fields on patron registration"
3879 msgstr "Ընթերցող գրանցելիս Regex հեռախոսային դաշտերի համար"
3880
3881 #: 950.data.seed-values.sql:5146
3882 msgid ""
3883 "Enforces a requirement for having at least one address for a patron during "
3884 "registration."
3885 msgstr "Ստիպում է ունենալ առնվազն մեկ հասցե ընթերցող գրանցելիս"
3886
3887 #: 950.data.seed-values.sql:8351
3888 msgid "Equatorial Guinea "
3889 msgstr "հասարակածային Գվինեա "
3890
3891 #: 950.data.seed-values.sql:13597
3892 msgid "Vandelay Queue"
3893 msgstr "Vandelay հերթ"
3894
3895 #: 950.data.seed-values.sql:1152
3896 msgid "CREATE_SURVEY"
3897 msgstr "CREATE_SURVEY"
3898
3899 #: 950.data.seed-values.sql:8302
3900 msgid "Belgium "
3901 msgstr "Բելգիա "
3902
3903 #: 950.data.seed-values.sql:8121
3904 msgid "Close score"
3905 msgstr "Մոտ միավոր"
3906
3907 #: 950.data.seed-values.sql:8454
3908 msgid "North Carolina "
3909 msgstr "Հյուսիսային Կարոլինա "
3910
3911 # id::crahp.name__1
3912 # id::1
3913 #: 950.data.seed-values.sql:521
3914 msgid "3month"
3915 msgstr "3ամիս"
3916
3917 #: 950.data.seed-values.sql:18477
3918 msgid "Renew: Strict Barcode"
3919 msgstr ""
3920
3921 #: 950.data.seed-values.sql:8200
3922 msgid "Cassini-Soldner"
3923 msgstr "Կասսինի-Սոլդներ"
3924
3925 #: 950.data.seed-values.sql:7969
3926 msgid "Anthems"
3927 msgstr "Օրհներգեր"
3928
3929 #: 950.data.seed-values.sql:8311
3930 msgid "Solomon Islands "
3931 msgstr "Սոլոմոնյան կղզիներ "
3932
3933 #: 950.data.seed-values.sql:1086
3934 msgid "Allows a user to view all org settings at the specified level"
3935 msgstr ""
3936 "Թույլ տուր ընթերցողին դիտելու բոլոր org կարգաբերումները որոշակի մակարդակի վրա"
3937
3938 # id::clm.value__cze id::i18n_l.name__cs-CZ id::i18n_l.description__cs-CZ
3939 # id::cze
3940 #: 950.data.seed-values.sql:566 950.data.seed-values.sql:567
3941 #: 950.data.seed-values.sql:6915
3942 msgid "Czech"
3943 msgstr "Չեխերեն"
3944
3945 #: 950.data.seed-values.sql:17167
3946 msgid ""
3947 "This setting allows you to inject arbitrary CSS into the item print label "
3948 "template.  For example, \".printlabel { text-transform: uppercase; }\""
3949 msgstr ""
3950 "Այս կարգաբերումը թույլ է տալիս ներարկվել կամայական CSS նյութի տպելու պիտակի "
3951 "ձևանմուշում։ Օրինակ, \".printlabel { text-transform: uppercase; }\""
3952
3953 # id::clm.value__mni
3954 # id::mni
3955 #: 950.data.seed-values.sql:7105
3956 msgid "Manipuri"
3957 msgstr "Manipuri"
3958
3959 #: 950.data.seed-values.sql:1478
3960 msgid "Update org unit settings related to credit card processing"
3961 msgstr "Թարմացրու org միավորի կարգաբերումները կապված կրեդիտ քարտի տրման հետ"
3962
3963 #: 950.data.seed-values.sql:948
3964 msgid "Allow a user to add/remove users to/from the \"Circulator\" group"
3965 msgstr ""
3966 "Թույլ տուր օգտվողին ավելացնելու/հեռացնելու օգտվողներ \"Circulator\" խմբից"
3967
3968 #: 950.data.seed-values.sql:15065
3969 msgid "Login via opensrf"
3970 msgstr "Մուտքի գրանցում opensrf օգնությամբ"
3971
3972 #: 950.data.seed-values.sql:6770
3973 msgid "Carrier Type"
3974 msgstr "Փոխադրողի տեսակ"
3975
3976 #: 950.data.seed-values.sql:7995
3977 msgid "Hymns"
3978 msgstr "Հիմներ"
3979
3980 #: 950.data.seed-values.sql:1524
3981 msgid "ADMIN_INDEX_NORMALIZER"
3982 msgstr "ADMIN_INDEX_NORMALIZER"
3983
3984 #: 950.data.seed-values.sql:3601
3985 msgid ""
3986 "Recalls: A hold placed on an item with a circulation duration longer than "
3987 "this will trigger a recall. For example, \"14 days\" or \"3 weeks\"."
3988 msgstr ""
3989 "Հետ կանչեր։ Այս ժամկետից երկար ժամանակով սպասարկված նյութի վրա պահում "
3990 "դնելուց շղթայաձև կբերի հետ կանչի։ Օրինակ՝ \"14 օր\" կամ \"3 շաբաթ\"։"
3991
3992 #: 950.data.seed-values.sql:1262
3993 msgid "MERGE_BIB_RECORDS"
3994 msgstr "MERGE_BIB_RECORDS"
3995
3996 # id::clm.value__und
3997 # id::und
3998 #: 950.data.seed-values.sql:7275
3999 msgid "Undetermined"
4000 msgstr "Undetermined"
4001
4002 #: 950.data.seed-values.sql:5234
4003 msgid ""
4004 "When a search yields only 1 result, jump directly to the record details "
4005 "page.  This setting only affects the OPAC within the staff client"
4006 msgstr ""
4007 "Երբ որոնումը բերում է միայն մեկ արդյումնք, ուղղակի անցիր գրառման "
4008 "մանրամասների դիտման էջին։ Կարգաբերումը միայն ազդում է աշխատակազմի հաճախորդի "
4009 "ներսից ՀՕԱՔ-ին։"
4010
4011 #: 950.data.seed-values.sql:129
4012 msgid "Title Proper"
4013 msgstr "Վերնագիր ուղիղ"
4014
4015 #: 950.data.seed-values.sql:7984
4016 msgid "Chorales"
4017 msgstr "Խորալներ"
4018
4019 #: 950.data.seed-values.sql:3162
4020 msgid "Maximum Item Price"
4021 msgstr "Նյութի մաքսիմում գին"
4022
4023 # id::clm.value__rum
4024 # id::rum
4025 #: 950.data.seed-values.sql:7175
4026 msgid "Romanian"
4027 msgstr "Ռումիներեն"
4028
4029 #: 950.data.seed-values.sql:8445
4030 msgid "Mississippi "
4031 msgstr "Միսսիսսիպպի "
4032
4033 # id::clm.value__srd
4034 # id::srd
4035 #: 950.data.seed-values.sql:7220
4036 msgid "Sardinian"
4037 msgstr "Սարդիներեն"
4038
4039 #: 950.data.seed-values.sql:8119
4040 msgid "Voice score with accompaniment omitted"
4041 msgstr "Նոտաներ ձայնի համար, նվագակցումը չներառած"
4042
4043 #: 950.data.seed-values.sql:712
4044 msgid "Allow a user to place a hold at the title level"
4045 msgstr "Թույլ տուր ընթերցողին դնել պահում վերնագրի մակարդակով"
4046
4047 #: 950.data.seed-values.sql:8262
4048 msgid "Animation and live action"
4049 msgstr "Անիմացիա և կենդանի գործողություն"
4050
4051 #: 950.data.seed-values.sql:11955
4052 msgid "Canceled: Not Found"
4053 msgstr "Չեղարկված․ Չի գտնվել"
4054
4055 #: 950.data.seed-values.sql:7955 950.data.seed-values.sql:8635
4056 #: 950.data.seed-values.sql:8649 950.data.seed-values.sql:8663
4057 #: 950.data.seed-values.sql:8677 950.data.seed-values.sql:8691
4058 #: 950.data.seed-values.sql:8705
4059 msgid "Thematic index"
4060 msgstr "Թեմատիկ ցուցիչ"
4061
4062 #: 950.data.seed-values.sql:1390
4063 msgid "Allow a user to create/update/delete reasons for order cancellations"
4064 msgstr ""
4065 "Թույլ տուր ընթերցողին ստեղծել/թարմացնել/ջնջել պատվերը չեղյալ անելու "
4066 "պատճառները"
4067
4068 #: 950.data.seed-values.sql:2962
4069 msgid "Offline"
4070 msgstr "Ցանցից անջատված"
4071
4072 #: 950.data.seed-values.sql:8400
4073 msgid "Israel "
4074 msgstr "Իսրայել "
4075
4076 #: 950.data.seed-values.sql:5430
4077 msgid "Negative Balance Interval for Lost"
4078 msgstr "Կորածի համար բացասական հաշվեկշռի միջակայք"
4079
4080 #: 950.data.seed-values.sql:8233 950.data.seed-values.sql:8889
4081 #: 950.data.seed-values.sql:8902 950.data.seed-values.sql:8915
4082 #: 950.data.seed-values.sql:8928
4083 msgid "Pictorially"
4084 msgstr "Նկարազարդված"
4085
4086 #: 950.data.seed-values.sql:1660
4087 msgid "ADMIN_SERIAL_CAPTION_PATTERN"
4088 msgstr "ADMIN_SERIAL_CAPTION_PATTERN"
4089
4090 #: 950.data.seed-values.sql:1512
4091 msgid "ADMIN_GLOBAL_FLAG"
4092 msgstr "ADMIN_GLOBAL_FLAG"
4093
4094 #: 950.data.seed-values.sql:4513 950.data.seed-values.sql:4516
4095 msgid "Patron circulation summary is horizontal"
4096 msgstr "Ընթերցողի տացքի համառոտագրությունը հորիզոնական է"
4097
4098 #: 950.data.seed-values.sql:8396
4099 msgid "Indiana "
4100 msgstr "Ինդիանա "
4101
4102 #: 950.data.seed-values.sql:1266
4103 msgid "CREATE_ACQ_FUNDING_SOURCE"
4104 msgstr "CREATE_ACQ_FUNDING_SOURCE"
4105
4106 #: 950.data.seed-values.sql:3138
4107 msgid ""
4108 "Default status when a copy is created using the normal volume/copy creator "
4109 "interface."
4110 msgstr ""
4111 "Լռակյաց վիճակ երբ պատճենը ստեղծվում է օգտագործելով հատորի/պատճենի ստեղծման "
4112 "նորմալ միջերեսը։"
4113
4114 #: 950.data.seed-values.sql:888
4115 msgid "Allow a user to update an organization unit setting"
4116 msgstr ""
4117 "Թույլ է տալիս օգտվողին թարմացնելու կազմակերպչական միավորի կարգաբերումները։"
4118
4119 #: 950.data.seed-values.sql:14734
4120 msgid "Verizon Wireless"
4121 msgstr "Verizon Wireless"
4122
4123 # id::clm.value__oji
4124 # id::oji
4125 #: 950.data.seed-values.sql:7143
4126 msgid "Ojibwa"
4127 msgstr "Ojibwa"
4128
4129 #: 950.data.seed-values.sql:17049
4130 msgid "Item Print Label Font Weight"
4131 msgstr "Նյութի տպելու պիտակի տառատեսակի քաշ։"
4132
4133 #: 950.data.seed-values.sql:7804
4134 msgid "roll"
4135 msgstr "ժապավեն"
4136
4137 #: 950.data.seed-values.sql:15472
4138 msgid ""
4139 "For URLs returning 3XX redirects, this is the maximum number of redirects we "
4140 "will follow before giving up."
4141 msgstr ""
4142 "URLի համար որ վերադարձնում են 3XX վերաուղղորդված, սա վերաուղղորդումների "
4143 "մաքսիմում քանակն է որ մենք կհետևենք մինչ հրաժարվելը։"
4144
4145 #: 950.data.seed-values.sql:7407 950.data.seed-values.sql:7408
4146 #: 950.data.seed-values.sql:7482 950.data.seed-values.sql:7483
4147 #: 950.data.seed-values.sql:7564 950.data.seed-values.sql:7565
4148 msgid "Software and video games"
4149 msgstr "Ծրագրային ապահովում և տեսախաղեր"
4150
4151 # id::clm.value__wal
4152 # id::wal
4153 #: 950.data.seed-values.sql:7284
4154 msgid "Walamo"
4155 msgstr "Walamo"
4156
4157 #: 950.data.seed-values.sql:3592
4158 msgid ""
4159 "Recalls: When a recall is triggered, this defines the adjusted loan period "
4160 "for the item. For example, \"4 days\" or \"1 week\"."
4161 msgstr ""
4162 "Հետկանչեր։ երբ հետ կանչը կապակցված է, սա նյութի համար սահմանում է կապակցված "
4163 "տրման ժամկետը։ Օրինակ՝ \"4 օր\" կամ \"1 շաբաթ\"։"
4164
4165 # id::clm.value__nde
4166 # id::nde
4167 #: 950.data.seed-values.sql:7122
4168 msgid "Ndebele (Zimbabwe)  "
4169 msgstr "Ndebele (Zimbabwe)  "
4170
4171 # id::clm.value__lub
4172 # id::lub
4173 #: 950.data.seed-values.sql:7074
4174 msgid "Luba-Katanga"
4175 msgstr "Luba-Katanga"
4176
4177 #: 950.data.seed-values.sql:1286
4178 msgid "DELETE_AUTHORITY_IMPORT_IMPORT_FIELD_DEF"
4179 msgstr "DELETE_AUTHORITY_IMPORT_IMPORT_FIELD_DEF"
4180
4181 #: 950.data.seed-values.sql:19461
4182 msgid "Grid Config: Vandelay Bib Queue List"
4183 msgstr ""
4184
4185 # id::clfm.value__c
4186 # id::c
4187 #: 950.data.seed-values.sql:7335
4188 msgid "Comic strips"
4189 msgstr "Շարժեր"
4190
4191 # id::clm.value__ido
4192 # id::ido
4193 #: 950.data.seed-values.sql:7004
4194 msgid "Ido"
4195 msgstr "Ido"
4196
4197 #: 950.data.seed-values.sql:576
4198 msgid "Canadian French"
4199 msgstr "Կանադական ֆրանսերեն"
4200
4201 #: 950.data.seed-values.sql:1068
4202 msgid "Allow a user to mark an item status as 'reshelving'"
4203 msgstr "Թույլ է տալիս օգտվողին նշել նյութի վիճակը որպես 'reshelving'"
4204
4205 #: 950.data.seed-values.sql:12085
4206 msgid "Cat: Maintain 001/003/035 according to the MARC21 specification"
4207 msgstr "Cat: Կառավարի 001/003/035 համաձայն MARC21 հատկավորման"
4208
4209 # id::clm.value__fiu
4210 # id::fiu
4211 #: 950.data.seed-values.sql:6951
4212 msgid "Finno-Ugrian (Other)"
4213 msgstr "Finno-Ugrian (այլ)"
4214
4215 #: 950.data.seed-values.sql:16858
4216 msgid "Patron search diacritic insensitive"
4217 msgstr "Ընթերցողի որոնումը անտարբեր է դիակրիտիկների հանդեպ"
4218
4219 #: 950.data.seed-values.sql:1722
4220 msgid "Allows a user to reopen an Acquisitions invoice"
4221 msgstr "Թույլ է տալիս օգտվողին վերաբացելու Համալրման վճարահաշիվը։"
4222
4223 #: 950.data.seed-values.sql:14360
4224 msgid "Cingular (GoPhone prepaid)"
4225 msgstr "Cingular (GoPhone prepaid)"
4226
4227 #: 950.data.seed-values.sql:14496
4228 msgid "Edge Wireless"
4229 msgstr "Edge Wireless"
4230
4231 #: 950.data.seed-values.sql:5650
4232 msgid "Checkout Items"
4233 msgstr "Դուրս տրված նյութեր"
4234
4235 # id::clm.value__ath
4236 # id::ath
4237 #: 950.data.seed-values.sql:6846
4238 msgid "Athapascan (Other)"
4239 msgstr "Athapascan (այլ)"
4240
4241 #: 950.data.seed-values.sql:3228
4242 msgid ""
4243 "Set the default line width for spine labels in number of characters. This "
4244 "specifies the boundary at which lines must be wrapped."
4245 msgstr ""
4246 "Տեղադրի կողային պիտակի տողի լռակյաց լայնությունը նիշերի քանակին հավասար։ Սա "
4247 "բնութագրում է այն սահմանը որի չափով տողերը պետք է հավասարվեն։"
4248
4249 # id::clm.value__ndo
4250 # id::ndo
4251 #: 950.data.seed-values.sql:7123
4252 msgid "Ndonga"
4253 msgstr "Ndonga"
4254
4255 #: 950.data.seed-values.sql:6746
4256 msgid "OPAC Format Icons"
4257 msgstr "ՀՕԱՔ ձևաչափի պատկերիկներ"
4258
4259 #: 950.data.seed-values.sql:7884
4260 msgid "microfiche"
4261 msgstr "միկրոժապավեն"
4262
4263 #: 950.data.seed-values.sql:8428
4264 msgid "Manitoba "
4265 msgstr "Մանիտոբա "
4266
4267 #: 950.data.seed-values.sql:4318
4268 msgid "Telephony: Arbitrary line(s) to include in each notice callfile"
4269 msgstr "Հեռախոս։ Իրավական տողեր որ ներառվեն ծանուցման ամեն ֆայլում"
4270
4271 #: 950.data.seed-values.sql:7756
4272 msgid "microform"
4273 msgstr "Միկրոձև"
4274
4275 #: 950.data.seed-values.sql:11942
4276 msgid "Delivered but not received; presumed lost"
4277 msgstr "Առաքված բայց չստացված. ենթադրվում է կորած։"
4278
4279 #: 950.data.seed-values.sql:18645
4280 msgid "Grid Config: serials.copy_templates"
4281 msgstr ""
4282
4283 #: 950.data.seed-values.sql:7720
4284 msgid "cartographic moving image"
4285 msgstr "քարտեզագրական շարժվող պատկեր"
4286
4287 #: 950.data.seed-values.sql:8966 950.data.seed-values.sql:8983
4288 #: 950.data.seed-values.sql:8999 950.data.seed-values.sql:9015
4289 #: 950.data.seed-values.sql:9031
4290 msgid "Genealogical tables"
4291 msgstr "Ծագումնաբանական աղյուսակներ"
4292
4293 #: 950.data.seed-values.sql:17621
4294 msgid "Orders Include Copy Item Types"
4295 msgstr "Պատվերները ներառում են պատճենի նյութի տեսակը։"
4296
4297 #: 950.data.seed-values.sql:8140 950.data.seed-values.sql:8845
4298 #: 950.data.seed-values.sql:8866
4299 msgid "Reporting"
4300 msgstr "Զեկույցներ"
4301
4302 #: 950.data.seed-values.sql:99 950.data.seed-values.sql:612
4303 #: 950.data.seed-values.sql:635 950.data.seed-values.sql:13469
4304 #: 950.data.seed-values.sql:15976
4305 msgid "Title"
4306 msgstr "Վերնագիր"
4307
4308 #: 950.data.seed-values.sql:4075 950.data.seed-values.sql:4078
4309 msgid "AuthorizeNet password"
4310 msgstr "AuthorizeNet գաղտնաբառ"
4311
4312 #: 950.data.seed-values.sql:8582
4313 msgid "Cocos (Keeling) Islands "
4314 msgstr "Կոկոսի կղզիներ "
4315
4316 #: 950.data.seed-values.sql:2902
4317 msgid "Default location for holds pickup"
4318 msgstr "Պահումների վերցման լռակյաց վայր"
4319
4320 #: 950.data.seed-values.sql:3126
4321 msgid "Default copy status (fast add)"
4322 msgstr "Լռակյաց պատճենի վիճակ (արագ ավելացեում)"
4323
4324 #: 950.data.seed-values.sql:8486
4325 msgid "Peru "
4326 msgstr "Պերու "
4327
4328 #: 950.data.seed-values.sql:5098
4329 msgid "Example for post_code field on patron registration"
4330 msgstr "Օրինակ post_code դաշտի համար ընթերցող գրանցելիս"
4331
4332 #: 950.data.seed-values.sql:922
4333 msgid ""
4334 "Allow a user to create duplicate holds (two or more holds on the same title)"
4335 msgstr ""
4336 "Թույլ տուր ընթերցողին ստեղծելու կրկնվող պահումներ (նույն վերնագրի համար "
4337 "երկու կամ ավել պահումներ)"
4338
4339 #: 950.data.seed-values.sql:14547
4340 msgid "Straight Talk / PagePlus Cellular"
4341 msgstr "Straight Talk / PagePlus Cellular"
4342
4343 #: 950.data.seed-values.sql:4174 950.data.seed-values.sql:4177
4344 msgid "PayPal login"
4345 msgstr "PayPal մուտք"
4346
4347 #: 950.data.seed-values.sql:804
4348 msgid "User may create a new patron statistical category"
4349 msgstr "Օգտվողը կարող է ստեղծել նոր հաճախորդի վիճակագրական դաս"
4350
4351 # id::clm.value__fat
4352 # id::fat
4353 #: 950.data.seed-values.sql:6948
4354 msgid "Fanti"
4355 msgstr "Fanti"
4356
4357 # id::clm.value__tet
4358 # id::tet
4359 #: 950.data.seed-values.sql:7243
4360 msgid "Tetum"
4361 msgstr "Tetum"
4362
4363 #: 950.data.seed-values.sql:8532
4364 msgid "Sweden "
4365 msgstr "Շվեդիա "
4366
4367 #: 950.data.seed-values.sql:4358
4368 msgid "Lock Usernames"
4369 msgstr "Կողպված օգտվողի անուններ"
4370
4371 #: 950.data.seed-values.sql:2964
4372 msgid "SMS Text Messages"
4373 msgstr "SMS տեքստային հաղորդագրություն"
4374
4375 #: 950.data.seed-values.sql:8581
4376 msgid "Christmas Island (Indian Ocean) "
4377 msgstr "Սուրբ Ծննդյան կղզիներ (Հնդկական օվկիանոս) "
4378
4379 #: 950.data.seed-values.sql:8185
4380 msgid "Chamberlin trimetric"
4381 msgstr "Chamberlin եռաչափ"
4382
4383 #: 950.data.seed-values.sql:5484
4384 msgid "Workstation OU fallback for staff-placed holds"
4385 msgstr ""
4386
4387 # id::clm.value__bam
4388 # id::bam
4389 #: 950.data.seed-values.sql:6857
4390 msgid "Bambara"
4391 msgstr "Bambara"
4392
4393 #: 950.data.seed-values.sql:7308
4394 msgid "The item is intended for children, approximate ages 6-8 years."
4395 msgstr "Նյութը նախատեսված է երեխաների համար, մոտավոր տարիքը 6-8։"
4396
4397 # id::clm.value__sat
4398 # id::sat
4399 #: 950.data.seed-values.sql:7187
4400 msgid "Santali"
4401 msgstr "Santali"
4402
4403 #: 950.data.seed-values.sql:1606
4404 msgid "DELETE_USER_BTYPE"
4405 msgstr "DELETE_USER_BTYPE"
4406
4407 # id::clm.value__vot
4408 # id::vot
4409 #: 950.data.seed-values.sql:7282
4410 msgid "Votic"
4411 msgstr "Votic"
4412
4413 #: 950.data.seed-values.sql:8516
4414 msgid "Senegal "
4415 msgstr "Սենեգալ "
4416
4417 #: 950.data.seed-values.sql:1176
4418 msgid "DELETE_LASSO"
4419 msgstr "DELETE_LASSO"
4420
4421 #: 950.data.seed-values.sql:13453
4422 msgid "See From Tracing -- General Subdivision"
4423 msgstr "Տես հետագծից -- Ընդհանուր ենթաբաժին"
4424
4425 #: 950.data.seed-values.sql:8591
4426 msgid "Saint Pierre and Miquelon "
4427 msgstr "Սուրբ Պիեռ և Միքայել "
4428
4429 #: 950.data.seed-values.sql:1935 950.data.seed-values.sql:2945
4430 msgid "Acquisitions"
4431 msgstr "Համալրում"
4432
4433 #: 950.data.seed-values.sql:776
4434 msgid "Allow a user to create a new billable transaction"
4435 msgstr "Թույլ տուր ընթերցողին ստեղծելու նոր վճարահաշվի տրանզակցիա"
4436
4437 #: 950.data.seed-values.sql:12768
4438 msgid "An email has been requested for records in an Importer Bib Queue."
4439 msgstr "Պահանջվել է էլ. փոստ գրառումների համար ներմուծիչի Bib հերթում"
4440
4441 #: 950.data.seed-values.sql:1066
4442 msgid "Allow a user to mark an item status as 'in transit'"
4443 msgstr "Թույլ տուր ընթերցողին նշելու նյութի վիճակը որպես ՛տրանզիտ՛"
4444
4445 #: 950.data.seed-values.sql:3916
4446 msgid ""
4447 "Disable automatic print attempts from staff client interfaces for the "
4448 "receipt types in this list.  Possible values: \"Checkout\", \"Bill Pay\", "
4449 "\"Hold Slip\", \"Transit Slip\", and \"Hold/Transit Slip\".  This is "
4450 "different from the Auto-Print checkbox in the pertinent interfaces in that "
4451 "it disables automatic print attempts altogether, rather than encouraging "
4452 "silent printing by suppressing the print dialog.  The Auto-Print checkbox in "
4453 "these interfaces have no effect on the behavior for this setting.  In the "
4454 "case of the Hold, Transit, and Hold/Transit slips, this also suppresses the "
4455 "alert dialogs that precede the print dialog (the ones that offer Print and "
4456 "Do Not Print as options)."
4457 msgstr ""
4458 "Այս ցուցակի ստացակաների համար արգելափակիր աշխատակազմի հաճախորդի միջերեսից "
4459 "ավտոմատ տպելու հնարավորությունը։ Հնարավոր արժեքներն են՝  \"Bill Pay\", "
4460 "\"Hold Slip\", \"Transit Slip\", and \"Hold/Transit Slip\"։ Սա տարբեր է Ավտո-"
4461 "Տպելու ընտրավանդակից որը միանգամից արգելափակում է բոլոր ավտոմատ տպելու "
4462 "հնարավորությունները, քանց թե խրախուսելով լուռ տպումը ճնշելով տպման "
4463 "երկխոսությունը։ Այս միջերեսի ավտո- տպել