1 # Spanish translation for evergreen
2 # Copyright (c) 2010 Rosetta Contributors and Canonical Ltd 2010
3 # This file is distributed under the same license as the evergreen package.
4 # FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, 2010.
8 "Project-Id-Version: evergreen\n"
9 "Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
10 "POT-Creation-Date: 2013-03-15 19:42-0400\n"
11 "PO-Revision-Date: 2011-09-06 16:22+0000\n"
12 "Last-Translator: Fabian <Unknown>\n"
13 "Language-Team: Spanish <es@li.org>\n"
15 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
16 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
17 "X-Launchpad-Export-Date: 2013-03-16 05:56+0000\n"
18 "X-Generator: Launchpad (build 16532)\n"
20 #: 950.data.seed-values.sql:170 950.data.seed-values.sql:4821
24 #: 950.data.seed-values.sql:6303
28 #: 950.data.seed-values.sql:97 950.data.seed-values.sql:371
29 #: 950.data.seed-values.sql:392 950.data.seed-values.sql:411
33 #: 950.data.seed-values.sql:112
35 msgstr "Título de la serie"
37 #: 950.data.seed-values.sql:6368
41 #: 950.data.seed-values.sql:303
45 #: 950.data.seed-values.sql:6181
49 #: 950.data.seed-values.sql:312
50 msgid "On reservation shelf"
51 msgstr "En la plataforma de reservas"
53 #: 950.data.seed-values.sql:6068
57 #: 950.data.seed-values.sql:6407
61 #: 950.data.seed-values.sql:6384
62 msgid "Serial component part"
63 msgstr "Serial component part"
65 #: 950.data.seed-values.sql:6154
69 #: 950.data.seed-values.sql:5973
73 #: 950.data.seed-values.sql:2509
77 #: 950.data.seed-values.sql:244
78 msgid "7_days_0_renew"
79 msgstr "7_días_0_renovar"
81 #: 950.data.seed-values.sql:367 950.data.seed-values.sql:388
82 #: 950.data.seed-values.sql:407
86 #: 950.data.seed-values.sql:6116
90 #: 950.data.seed-values.sql:5882
94 #: 950.data.seed-values.sql:6237
98 #: 950.data.seed-values.sql:6100
102 #: 950.data.seed-values.sql:33
103 msgid "Alerting block on Circ"
106 #: 950.data.seed-values.sql:6212
110 #: 950.data.seed-values.sql:5952
114 #: 950.data.seed-values.sql:158
118 #: 950.data.seed-values.sql:6307
122 #: 950.data.seed-values.sql:6370 950.data.seed-values.sql:6408
126 #: 950.data.seed-values.sql:4894
127 msgid "View Circulations"
128 msgstr "Ver circulaciones"
130 #: 950.data.seed-values.sql:454
131 msgid "Example Branch 2"
132 msgstr "Rama de ejemplo 2"
134 #: 950.data.seed-values.sql:6285
138 #: 950.data.seed-values.sql:1608 950.data.seed-values.sql:2500
140 msgstr "Adquisiciones"
142 #: 950.data.seed-values.sql:6058
146 #: 950.data.seed-values.sql:6299
150 #: 950.data.seed-values.sql:286
151 msgid "10_cent_per_day"
152 msgstr "10_centavos_por_día"
154 #: 950.data.seed-values.sql:96
156 msgstr "Palabra clave"
158 #: 950.data.seed-values.sql:4895
159 msgid "Renew Circulations"
160 msgstr "Renovar circulaciones"
162 #: 950.data.seed-values.sql:10235
163 msgid "See Also Tracing -- Chronological Subdivision"
166 #: 950.data.seed-values.sql:9479
167 msgid "Overlay failed due to missing system id"
170 #: 950.data.seed-values.sql:5914
171 msgid "Celtic (Other)"
172 msgstr "Celta (Otras)"
174 #: 950.data.seed-values.sql:19
178 #: 950.data.seed-values.sql:6018
182 #: 950.data.seed-values.sql:6052
186 #: 950.data.seed-values.sql:10190
187 msgid "Heading -- Meeting Name"
190 #: 950.data.seed-values.sql:274
192 msgstr "maximo_atrasado"
194 #: 950.data.seed-values.sql:2515
198 #: 950.data.seed-values.sql:1630
202 #: 950.data.seed-values.sql:6366
203 msgid "Short stories"
204 msgstr "Historias cortas"
206 #: 950.data.seed-values.sql:6176
210 #: 950.data.seed-values.sql:8981 950.data.seed-values.sql:9031
211 #: 950.data.seed-values.sql:9032
212 msgid "Historical Circulation Retention Age"
213 msgstr "Histórico de circulación de retención edad"
215 #: 950.data.seed-values.sql:10307
216 msgid "LC subject headings for children's literature"
219 #: 950.data.seed-values.sql:2511
223 #: 950.data.seed-values.sql:8887
227 #: 950.data.seed-values.sql:6178
231 #: 950.data.seed-values.sql:6141
235 #: 950.data.seed-values.sql:6320
239 #: 950.data.seed-values.sql:5935
240 msgid "Creoles and Pidgins, Portuguese-based (Other)"
241 msgstr "Creoles y Pidgins, basado en Portugués (Otro)"
243 #: 950.data.seed-values.sql:6280
247 #: 950.data.seed-values.sql:6031
251 #: 950.data.seed-values.sql:8891
252 msgid "Non-library Item"
253 msgstr "Artículo No De La Biblioteca"
255 #: 950.data.seed-values.sql:5995
259 #: 950.data.seed-values.sql:311
263 #: 950.data.seed-values.sql:9052 950.data.seed-values.sql:9053
264 msgid "Historical Hold Retention Start Date"
265 msgstr "Fecha De Inicio De Apartado De Retención Histórico"
267 #: 950.data.seed-values.sql:441
271 #: 950.data.seed-values.sql:6059
275 #: 950.data.seed-values.sql:10309
276 msgid "National Agricultural Library subject authority file"
279 #: 950.data.seed-values.sql:2502
283 #: 950.data.seed-values.sql:6070
287 #: 950.data.seed-values.sql:6144
291 #: 950.data.seed-values.sql:6338
295 #: 950.data.seed-values.sql:6211
299 #: 950.data.seed-values.sql:297
303 #: 950.data.seed-values.sql:254
304 msgid "35_days_1_renew"
305 msgstr "35_días_1_renova"
307 #: 950.data.seed-values.sql:6089
311 #: 950.data.seed-values.sql:6327
315 #: 950.data.seed-values.sql:6397
319 #: 950.data.seed-values.sql:5992
323 #: 950.data.seed-values.sql:6034
327 #: 950.data.seed-values.sql:5862
331 #: 950.data.seed-values.sql:6274
335 #: 950.data.seed-values.sql:5920 950.data.seed-values.sql:6282
339 #: 950.data.seed-values.sql:6272
343 #: 950.data.seed-values.sql:375 950.data.seed-values.sql:396
344 #: 950.data.seed-values.sql:415 950.data.seed-values.sql:4822
348 #: 950.data.seed-values.sql:6039
352 #: 950.data.seed-values.sql:31
353 msgid "Alerting Note, no blocks"
356 #: 950.data.seed-values.sql:5956
360 #: 950.data.seed-values.sql:6008 950.data.seed-values.sql:6009
364 #: 950.data.seed-values.sql:6030
368 #: 950.data.seed-values.sql:5902
372 #: 950.data.seed-values.sql:5949
376 #: 950.data.seed-values.sql:6218
377 msgid "Irish, Old (to 1100)"
378 msgstr "Irlandés, Antiguo (hasta 1100)"
380 #: 950.data.seed-values.sql:478
381 msgid "Lost Materials Processing Fee"
382 msgstr "Cobro Por Procesar Materiales Perdidos"
384 #: 950.data.seed-values.sql:6017
388 #: 950.data.seed-values.sql:1628
392 #: 950.data.seed-values.sql:248
393 msgid "3_months_0_renew"
394 msgstr "3_meses_0_renovas"
396 #: 950.data.seed-values.sql:10194
397 msgid "Heading -- General Subdivision"
400 #: 950.data.seed-values.sql:1622
401 msgid "System Administrator"
404 #: 950.data.seed-values.sql:6090
408 #: 950.data.seed-values.sql:5961
412 #: 950.data.seed-values.sql:6331
413 msgid "Unknown or unspecified"
414 msgstr "Desconocido o no especificado"
416 #: 950.data.seed-values.sql:2519
417 msgid "SMS Text Messages"
420 #: 950.data.seed-values.sql:6339
424 #: 950.data.seed-values.sql:5919
428 #: 950.data.seed-values.sql:10312
429 msgid "Art and Architecture Thesaurus"
432 #: 950.data.seed-values.sql:6032
436 #: 950.data.seed-values.sql:6137
437 msgid "Munda (Other)"
440 #: 950.data.seed-values.sql:6186
444 #: 950.data.seed-values.sql:5985
448 #: 950.data.seed-values.sql:6319
452 #: 950.data.seed-values.sql:5861
456 #: 950.data.seed-values.sql:6304
460 #: 950.data.seed-values.sql:6405
464 #: 950.data.seed-values.sql:1602
468 #: 950.data.seed-values.sql:6011
472 #: 950.data.seed-values.sql:6044
473 msgid "Iroquoian (Other)"
474 msgstr "Iroquesa (Otro)"
476 #: 950.data.seed-values.sql:6082
480 #: 950.data.seed-values.sql:6169
484 #: 950.data.seed-values.sql:11718
485 msgid "Verification via opensrf"
488 #: 950.data.seed-values.sql:115
489 msgid "Abbreviated Title"
492 #: 950.data.seed-values.sql:6164
496 #: 950.data.seed-values.sql:10196
497 msgid "Heading -- Chronological Subdivision"
500 #: 950.data.seed-values.sql:2518
501 msgid "Receipt Template"
504 #: 950.data.seed-values.sql:332
505 msgid "English (Canada)"
506 msgstr "Inglés (Canadá)"
508 #: 950.data.seed-values.sql:6020
512 #: 950.data.seed-values.sql:5969
516 #: 950.data.seed-values.sql:348
517 msgid "Mexican Spanish"
518 msgstr "Español de México"
520 #: 950.data.seed-values.sql:10197
521 msgid "Heading -- Form Subdivision"
524 #: 950.data.seed-values.sql:5844
528 #: 950.data.seed-values.sql:119
529 msgid "Alternate Title"
530 msgstr "Título alternativo"
532 #: 950.data.seed-values.sql:5929
533 msgid "Chamic languages"
536 #: 950.data.seed-values.sql:6363
540 #: 950.data.seed-values.sql:6315
544 #: 950.data.seed-values.sql:5899
548 #: 950.data.seed-values.sql:6199
552 #: 950.data.seed-values.sql:6305
556 #: 950.data.seed-values.sql:439
557 msgid "This Specialized Library"
558 msgstr "Esta biblioteca especializada"
560 #: 950.data.seed-values.sql:6129
564 #: 950.data.seed-values.sql:32
565 msgid "Note, no blocks"
568 #: 950.data.seed-values.sql:446
569 msgid "Example Consortium"
570 msgstr "Ejemplo de consorcio"
572 #: 950.data.seed-values.sql:350 950.data.seed-values.sql:351
573 #: 950.data.seed-values.sql:6202
577 #: 950.data.seed-values.sql:6398
581 #: 950.data.seed-values.sql:5990
585 #: 950.data.seed-values.sql:6060
589 #: 950.data.seed-values.sql:6275
593 #: 950.data.seed-values.sql:6300
595 msgstr "Indeterminado"
597 #: 950.data.seed-values.sql:6023
601 #: 950.data.seed-values.sql:2506
605 #: 950.data.seed-values.sql:321
609 #: 950.data.seed-values.sql:333
610 msgid "Canadian English"
611 msgstr "Inglés Canadiense"
613 #: 950.data.seed-values.sql:8892
614 msgid "Serial Subscription"
615 msgstr "Suscripción de serie"
617 #: 950.data.seed-values.sql:5900
621 #: 950.data.seed-values.sql:5886
622 msgid "Baltic (Other)"
623 msgstr "Bálticas (Otras)"
625 #: 950.data.seed-values.sql:9490
626 msgid "Invalid value for \"deposit_amount\""
629 #: 950.data.seed-values.sql:6364
630 msgid "Humor, satires, etc."
631 msgstr "Humor, sátiras, etc."
633 #: 950.data.seed-values.sql:11715
634 msgid "SIP2 Proxy Login"
637 #: 950.data.seed-values.sql:6355
638 msgid "Computer file"
639 msgstr "Archivo de computadora"
641 #: 950.data.seed-values.sql:6184
642 msgid "Philippine (Other)"
643 msgstr "Filipino (Otras)"
645 #: 950.data.seed-values.sql:10223
646 msgid "Subdivision Linking Entry -- Form Subdivision"
649 #: 950.data.seed-values.sql:5993
653 #: 950.data.seed-values.sql:8894
657 #: 950.data.seed-values.sql:9474
658 msgid "Import failed due to barcode collision"
661 #: 950.data.seed-values.sql:2503
665 #: 950.data.seed-values.sql:6226
666 msgid "Slavic (Other)"
667 msgstr "Eslavas (Otras)"
669 #: 950.data.seed-values.sql:5884
673 #: 950.data.seed-values.sql:6288
677 #: 950.data.seed-values.sql:3
681 #: 950.data.seed-values.sql:1619 950.data.seed-values.sql:2514
685 #: 950.data.seed-values.sql:5898
686 msgid "Bantu (Other)"
687 msgstr "Bantú (Otras)"
689 #: 950.data.seed-values.sql:10188
690 msgid "Heading -- Personal Name"
693 #: 950.data.seed-values.sql:10216
694 msgid "Established Heading Linking Entry -- Meeting Name"
697 #: 950.data.seed-values.sql:6119
701 #: 950.data.seed-values.sql:6383
702 msgid "Monographic component part"
703 msgstr "Parte de un componente monográfico"
705 #: 950.data.seed-values.sql:2520
709 #: 950.data.seed-values.sql:6343
710 msgid "Manuscript language material"
711 msgstr "Manuscrito material lingüístico"
713 #: 950.data.seed-values.sql:5917
717 #: 950.data.seed-values.sql:6166
721 #: 950.data.seed-values.sql:5954
725 #: 950.data.seed-values.sql:6074 950.data.seed-values.sql:6081
729 #: 950.data.seed-values.sql:5959
733 #: 950.data.seed-values.sql:6005
737 #: 950.data.seed-values.sql:2512
741 #: 950.data.seed-values.sql:246
742 msgid "28_days_2_renew"
743 msgstr "28_días_2_renovados"
745 #: 950.data.seed-values.sql:6150
749 #: 950.data.seed-values.sql:6235
753 #: 950.data.seed-values.sql:335 950.data.seed-values.sql:336
754 #: 950.data.seed-values.sql:5975
758 #: 950.data.seed-values.sql:5893
762 #: 950.data.seed-values.sql:6312
766 #: 950.data.seed-values.sql:6173
767 msgid "Turkish, Ottoman"
768 msgstr "Turco, Otomano"
770 #: 950.data.seed-values.sql:154 950.data.seed-values.sql:373
771 #: 950.data.seed-values.sql:394 950.data.seed-values.sql:413
772 #: 950.data.seed-values.sql:4816
776 #: 950.data.seed-values.sql:6076
780 #: 950.data.seed-values.sql:2516
784 #: 950.data.seed-values.sql:6001
785 msgid "German, Old High (ca. 750-1050)"
786 msgstr "Alemán Arcaico (ca. 750-1050)"
788 #: 950.data.seed-values.sql:6266
792 #: 950.data.seed-values.sql:6048
793 msgid "Judeo-Persian"
796 #: 950.data.seed-values.sql:4891
800 #: 950.data.seed-values.sql:23
801 msgid "Patron exceeds fine threshold"
804 #: 950.data.seed-values.sql:5944
808 #: 950.data.seed-values.sql:6002
812 #: 950.data.seed-values.sql:6024
816 #: 950.data.seed-values.sql:5880
820 #: 950.data.seed-values.sql:6054
824 #: 950.data.seed-values.sql:347
825 msgid "Spanish (Mexico)"
826 msgstr "Español (México)"
828 #: 950.data.seed-values.sql:6353
829 msgid "Nonmusical sound recording"
830 msgstr "Grabación de sonido no musical"
832 #: 950.data.seed-values.sql:1600
836 #: 950.data.seed-values.sql:8889
837 msgid "Shipping Charge"
838 msgstr "Cobros de Envío"
840 #: 950.data.seed-values.sql:6146
841 msgid "Ndebele (South Africa)"
842 msgstr "Ndebele (Sudáfrica)"
844 #: 950.data.seed-values.sql:258
845 msgid "1_hour_2_renew"
846 msgstr "1_hora_2_renovados"
848 #: 950.data.seed-values.sql:6365
852 #: 950.data.seed-values.sql:6110
856 #: 950.data.seed-values.sql:100
860 #: 950.data.seed-values.sql:5849
861 msgid "Afroasiatic (Other)"
862 msgstr "Afroasiática (Otra)"
864 #: 950.data.seed-values.sql:301
868 #: 950.data.seed-values.sql:5895
872 #: 950.data.seed-values.sql:6067
876 #: 950.data.seed-values.sql:6033
880 #: 950.data.seed-values.sql:11736
881 msgid "EZProxy Verification"
884 #: 950.data.seed-values.sql:309
888 #: 950.data.seed-values.sql:6016
892 #: 950.data.seed-values.sql:5963 950.data.seed-values.sql:5965
896 #: 950.data.seed-values.sql:9488
897 msgid "Invalid value for \"price\""
900 #: 950.data.seed-values.sql:5934
901 msgid "Creoles and Pidgins, French-based (Other)"
902 msgstr "Creoles y Pidgins, basado en Francés (Otro)"
904 #: 950.data.seed-values.sql:6249 950.data.seed-values.sql:6256
908 #: 950.data.seed-values.sql:6088 950.data.seed-values.sql:6231
912 #: 950.data.seed-values.sql:6036
913 msgid "Indic (Other)"
914 msgstr "Índicas (Otras)"
916 #: 950.data.seed-values.sql:6265
920 #: 950.data.seed-values.sql:98 950.data.seed-values.sql:369
921 #: 950.data.seed-values.sql:390 950.data.seed-values.sql:409
925 #: 950.data.seed-values.sql:5
927 msgstr "Sistema local"
929 #: 950.data.seed-values.sql:11722
930 msgid "Verification via xmlrpc"
933 #: 950.data.seed-values.sql:6151
937 #: 950.data.seed-values.sql:6208
938 msgid "Samaritan Aramaic"
939 msgstr "Arameo Samaritano"
941 #: 950.data.seed-values.sql:252
942 msgid "2_months_2_renew"
943 msgstr "2_meses_2_renovados"
945 #: 950.data.seed-values.sql:319
949 #: 950.data.seed-values.sql:10228
950 msgid "See Also Tracing -- Corporate Name"
953 #: 950.data.seed-values.sql:41
954 msgid "Patron has been referred to a collections agency"
957 #: 950.data.seed-values.sql:6259
961 #: 950.data.seed-values.sql:5983
965 #: 950.data.seed-values.sql:6374
969 #: 950.data.seed-values.sql:10193
970 msgid "Heading -- Genre/Form Term"
973 #: 950.data.seed-values.sql:6161
974 msgid "Nubian languages"
975 msgstr "Nubias, lenguas"
977 #: 950.data.seed-values.sql:341 950.data.seed-values.sql:342
978 #: 950.data.seed-values.sql:5864
982 #: 950.data.seed-values.sql:448
983 msgid "Example System 1"
984 msgstr "Ejemplo De Sistema 1"
986 #: 950.data.seed-values.sql:450
987 msgid "Example System 2"
988 msgstr "Ejemplo Sistema 2"
990 #: 950.data.seed-values.sql:6262
994 #: 950.data.seed-values.sql:5872
995 msgid "Australian languages"
996 msgstr "Idiomas australianos"
998 #: 950.data.seed-values.sql:6198
999 msgid "Raeto-Romance"
1002 #: 950.data.seed-values.sql:6388
1003 msgid "Monograph/Item"
1004 msgstr "Monografía/Artículo"
1006 #: 950.data.seed-values.sql:6192
1010 #: 950.data.seed-values.sql:10221
1011 msgid "Subdivision Linking Entry -- Geographic Subdivision"
1014 #: 950.data.seed-values.sql:6375
1018 #: 950.data.seed-values.sql:6314
1022 #: 950.data.seed-values.sql:5948
1026 #: 950.data.seed-values.sql:5926
1027 msgid "Church Slavic"
1028 msgstr "Eslávico eclesiástico"
1030 #: 950.data.seed-values.sql:360
1031 msgid "‡biblios.net"
1034 #: 950.data.seed-values.sql:6085
1038 #: 950.data.seed-values.sql:6401
1042 #: 950.data.seed-values.sql:6122
1046 #: 950.data.seed-values.sql:128
1047 msgid "Personal Author"
1048 msgstr "Autor Personal"
1050 #: 950.data.seed-values.sql:5987 950.data.seed-values.sql:5998
1054 #: 950.data.seed-values.sql:11727
1055 msgid "OPAC Login (jspac)"
1058 #: 950.data.seed-values.sql:6106
1062 #: 950.data.seed-values.sql:6069
1066 #: 950.data.seed-values.sql:6247
1067 msgid "Nilo-Saharan (Other)"
1068 msgstr "Nilo-Saharianas (Otras)"
1070 #: 950.data.seed-values.sql:6204
1071 msgid "Sango (Ubangi Creole)"
1074 #: 950.data.seed-values.sql:6062
1078 #: 950.data.seed-values.sql:9498
1079 msgid "Invalid value for \"circ_as_type\""
1082 #: 950.data.seed-values.sql:99
1086 #: 950.data.seed-values.sql:6108
1090 #: 950.data.seed-values.sql:6318
1091 msgid "Yao (Africa)"
1092 msgstr "Yao (África)"
1094 #: 950.data.seed-values.sql:10237
1095 msgid "See Also Tracing -- Chronological Term"
1098 #: 950.data.seed-values.sql:6115
1102 #: 950.data.seed-values.sql:6228
1106 #: 950.data.seed-values.sql:9477 950.data.seed-values.sql:9478
1107 msgid "Import failed due to system id collision"
1110 #: 950.data.seed-values.sql:6207
1111 msgid "Salishan languages"
1112 msgstr "Idiomas Salishan"
1114 #: 950.data.seed-values.sql:11735
1115 msgid "Self-Check User Verification"
1118 #: 950.data.seed-values.sql:10192
1119 msgid "Heading -- Geographic Name"
1122 #: 950.data.seed-values.sql:6209
1126 #: 950.data.seed-values.sql:6402
1130 #: 950.data.seed-values.sql:306
1134 #: 950.data.seed-values.sql:6362
1138 #: 950.data.seed-values.sql:433
1139 msgid "Local Library System"
1140 msgstr "Sistem Local De La Biblioteca"
1142 #: 950.data.seed-values.sql:6379
1143 msgid "Regular print reproduction"
1144 msgstr "Reproducción regular en imprenta"
1146 #: 950.data.seed-values.sql:5960
1150 #: 950.data.seed-values.sql:5848
1154 #: 950.data.seed-values.sql:4879 950.data.seed-values.sql:4882
1155 #: 950.data.seed-values.sql:4883 950.data.seed-values.sql:4890
1156 msgid "Miscellaneous"
1159 #: 950.data.seed-values.sql:6159
1163 #: 950.data.seed-values.sql:458
1164 msgid "Example Branch 4"
1165 msgstr "Rama de ejemplo 4"
1167 #: 950.data.seed-values.sql:430
1169 msgstr "En todos lados"
1171 #: 950.data.seed-values.sql:456
1172 msgid "Example Branch 3"
1173 msgstr "Rama Ejemplo 3"
1175 #: 950.data.seed-values.sql:452
1176 msgid "Example Branch 1"
1177 msgstr "Rama Ejemplo 1"
1179 #: 950.data.seed-values.sql:6071
1183 #: 950.data.seed-values.sql:10175
1184 msgid "Library of Congress standard authority record control semantics"
1187 #: 950.data.seed-values.sql:6021
1191 #: 950.data.seed-values.sql:6287
1195 #: 950.data.seed-values.sql:10230
1196 msgid "See Also Tracing -- Topical Term"
1199 #: 950.data.seed-values.sql:6250
1203 #: 950.data.seed-values.sql:6348
1204 msgid "Mixed materials"
1205 msgstr "Materiales mixtos"
1207 #: 950.data.seed-values.sql:2504
1211 #: 950.data.seed-values.sql:305
1212 msgid "On holds shelf"
1213 msgstr "En el estante de apartados"
1215 #: 950.data.seed-values.sql:11719
1216 msgid "Verification via srfsh"
1219 #: 950.data.seed-values.sql:6322
1220 msgid "Yupik languages"
1221 msgstr "Idiomas Yupik"
1223 #: 950.data.seed-values.sql:6292
1227 #: 950.data.seed-values.sql:10316
1228 msgid "No attempt to code"
1231 #: 950.data.seed-values.sql:6160
1232 msgid "Northern Sotho"
1233 msgstr "Sotho del Norte"
1235 #: 950.data.seed-values.sql:5887
1239 #: 950.data.seed-values.sql:5991
1240 msgid "Germanic (Other)"
1241 msgstr "Germánicas (Otras)"
1243 #: 950.data.seed-values.sql:379 950.data.seed-values.sql:400
1244 #: 950.data.seed-values.sql:419
1246 msgstr "Tipo de elemento"
1248 #: 950.data.seed-values.sql:9500
1249 msgid "Perm failure creating a record"
1252 #: 950.data.seed-values.sql:6051
1256 #: 950.data.seed-values.sql:262
1257 msgid "14_days_2_renew"
1258 msgstr "14_días_2_renovaciones"
1260 #: 950.data.seed-values.sql:238
1262 msgstr "Número de Seguro Social"
1264 #: 950.data.seed-values.sql:6004
1268 #: 950.data.seed-values.sql:6278
1272 #: 950.data.seed-values.sql:6050
1274 msgstr "Kara-Kalpak"
1276 #: 950.data.seed-values.sql:6254
1280 #: 950.data.seed-values.sql:5910
1284 #: 950.data.seed-values.sql:438
1286 msgstr "Sub-biblioteca"
1288 #: 950.data.seed-values.sql:5925
1292 #: 950.data.seed-values.sql:10317
1293 msgid "Alternate no attempt to code"
1296 #: 950.data.seed-values.sql:10195
1297 msgid "Heading -- Geographic Subdivision"
1300 #: 950.data.seed-values.sql:302
1304 #: 950.data.seed-values.sql:35
1305 msgid "Alerting block on Circ and Renew"
1308 #: 950.data.seed-values.sql:2510
1312 #: 950.data.seed-values.sql:9058 950.data.seed-values.sql:9059
1313 msgid "Historical Hold Retention Count"
1314 msgstr "Cuenta De Retención De Apartado Histórico"
1316 #: 950.data.seed-values.sql:6107
1320 #: 950.data.seed-values.sql:6175
1321 msgid "Papuan (Other)"
1322 msgstr "Papuas (Otras)"
1324 #: 950.data.seed-values.sql:6049
1325 msgid "Judeo-Arabic"
1326 msgstr "Judeo-Árabigo"
1328 #: 950.data.seed-values.sql:6403
1332 #: 950.data.seed-values.sql:6126 950.data.seed-values.sql:6127
1336 #: 950.data.seed-values.sql:6277
1340 #: 950.data.seed-values.sql:10232
1341 msgid "See Also Tracing -- Genre/Form Term"
1344 #: 950.data.seed-values.sql:10181
1345 msgid "See Also From Tracing -- Uniform Title"
1348 #: 950.data.seed-values.sql:6113
1352 #: 950.data.seed-values.sql:5980
1353 msgid "French, Middle (ca. 1400-1600)"
1354 msgstr "Francés medieval (ca. 1400-1600)"
1356 #: 950.data.seed-values.sql:5879
1357 msgid "Bamileke languages"
1358 msgstr "Bamileke, lenguas"
1360 #: 950.data.seed-values.sql:6027
1364 #: 950.data.seed-values.sql:11729
1365 msgid "Staff Client Login"
1368 #: 950.data.seed-values.sql:6083
1370 msgstr "Ladino (Judeo-español)"
1372 #: 950.data.seed-values.sql:5911
1376 #: 950.data.seed-values.sql:6246
1380 #: 950.data.seed-values.sql:6336
1384 #: 950.data.seed-values.sql:6395
1388 #: 950.data.seed-values.sql:6185
1392 #: 950.data.seed-values.sql:6313
1393 msgid "Sorbian languages"
1394 msgstr "Idiomas Sorabianos"
1396 #: 950.data.seed-values.sql:10202
1397 msgid "See Also From Tracing -- Corporate Name"
1400 #: 950.data.seed-values.sql:9475
1401 msgid "Import failed due to invalid circulation modifier"
1404 #: 950.data.seed-values.sql:6332
1408 #: 950.data.seed-values.sql:6216
1412 #: 950.data.seed-values.sql:6156
1413 msgid "Norwegian (Bokmål)"
1414 msgstr "Noruego (Bokmal)"
1416 #: 950.data.seed-values.sql:2507
1420 #: 950.data.seed-values.sql:5881
1424 #: 950.data.seed-values.sql:6399
1425 msgid "CED videodisc"
1428 #: 950.data.seed-values.sql:6179
1432 #: 950.data.seed-values.sql:6172
1436 #: 950.data.seed-values.sql:6063
1437 msgid "Khoisan (Other)"
1440 #: 950.data.seed-values.sql:6194
1444 #: 950.data.seed-values.sql:6158
1446 msgstr "Nórdico Antiguo"
1448 #: 950.data.seed-values.sql:2441
1452 #: 950.data.seed-values.sql:6014
1456 #: 950.data.seed-values.sql:4898
1457 msgid "Cancel Holds"
1458 msgstr "Cancelar Apartados"
1460 #: 950.data.seed-values.sql:486
1461 msgid "Damaged Item Processing Fee"
1464 #: 950.data.seed-values.sql:14
1468 #: 950.data.seed-values.sql:6133
1472 #: 950.data.seed-values.sql:10217
1473 msgid "Established Heading Linking Entry -- Topical Term"
1476 #: 950.data.seed-values.sql:6394
1480 #: 950.data.seed-values.sql:117
1481 msgid "Translated Title"
1482 msgstr "Título Traducido"
1484 #: 950.data.seed-values.sql:6079
1488 #: 950.data.seed-values.sql:4824
1492 #: 950.data.seed-values.sql:13
1493 msgid "Back-to-back"
1496 #: 950.data.seed-values.sql:40
1497 msgid "Patron has an invalid address"
1500 #: 950.data.seed-values.sql:5873
1504 #: 950.data.seed-values.sql:27
1505 msgid "Patron exceeds max checked out item threshold"
1508 #: 950.data.seed-values.sql:6297
1512 #: 950.data.seed-values.sql:176
1513 msgid "LC Control Number"
1516 #: 950.data.seed-values.sql:1617
1517 msgid "Can do anything at the Branch level"
1520 #: 950.data.seed-values.sql:11711
1521 msgid "Login via gateway-v1"
1524 #: 950.data.seed-values.sql:6000
1525 msgid "German, Middle High (ca. 1050-1500)"
1526 msgstr "Alemán, Alta Edad Media (ca. 1050-1500)"
1528 #: 950.data.seed-values.sql:152 950.data.seed-values.sql:365
1529 #: 950.data.seed-values.sql:386 950.data.seed-values.sql:405
1530 #: 950.data.seed-values.sql:4815
1534 #: 950.data.seed-values.sql:6109
1538 #: 950.data.seed-values.sql:1606
1540 msgstr "Circuladores"
1542 #: 950.data.seed-values.sql:10198
1543 msgid "Heading -- Chronological Term"
1546 #: 950.data.seed-values.sql:6260
1548 msgstr "Tai (Otras)"
1550 #: 950.data.seed-values.sql:6281
1554 #: 950.data.seed-values.sql:6047
1558 #: 950.data.seed-values.sql:141
1559 msgid "Topic Subject"
1560 msgstr "Asunto del Tema"
1562 #: 950.data.seed-values.sql:10314
1563 msgid "Repertoire de vedettes-matiere"
1566 #: 950.data.seed-values.sql:25
1567 msgid "Patron exceeds max overdue item threshold"
1570 #: 950.data.seed-values.sql:240 950.data.seed-values.sql:6410
1571 #: 950.data.seed-values.sql:10315
1575 #: 950.data.seed-values.sql:6182
1576 msgid "Old Persian (ca. 600-400 B.C.)"
1577 msgstr "Pérsico Antiguo (ca. 600-400 B.C.)"
1579 #: 950.data.seed-values.sql:10211
1580 msgid "See Also From Tracing -- Chronological Term"
1583 #: 950.data.seed-values.sql:6345
1584 msgid "Two-dimensional nonprojectable graphic"
1585 msgstr "Gráfico bidimensional no proyectable"
1587 #: 950.data.seed-values.sql:5883
1591 #: 950.data.seed-values.sql:9037 950.data.seed-values.sql:9038
1592 msgid "Historical Circulation Retention Start Date"
1593 msgstr "Fecha De Inicio De Retención De Circulación Histórico"
1595 #: 950.data.seed-values.sql:6276
1599 #: 950.data.seed-values.sql:5950
1603 #: 950.data.seed-values.sql:1598
1607 #: 950.data.seed-values.sql:6092
1611 #: 950.data.seed-values.sql:5958
1615 #: 950.data.seed-values.sql:1625
1616 msgid "Global Administrator"
1619 #: 950.data.seed-values.sql:6294
1623 #: 950.data.seed-values.sql:2513
1624 msgid "Credit Card Processing"
1627 #: 950.data.seed-values.sql:6347
1631 #: 950.data.seed-values.sql:8888
1632 msgid "Processing Fee"
1633 msgstr "Tarifa De Procesamiento"
1635 #: 950.data.seed-values.sql:6136
1636 msgid "Multiple languages"
1637 msgstr "Lenguajes multiples"
1639 #: 950.data.seed-values.sql:6128
1643 #: 950.data.seed-values.sql:5869
1647 #: 950.data.seed-values.sql:9480
1648 msgid "Import failed due to Accession Number collision"
1651 #: 950.data.seed-values.sql:6346
1652 msgid "Three-dimensional artifact or naturally occurring object"
1655 #: 950.data.seed-values.sql:150 950.data.seed-values.sql:4818
1656 msgid "Accession Number"
1657 msgstr "Número de Acceso"
1659 #: 950.data.seed-values.sql:147
1660 msgid "All Subjects"
1661 msgstr "Todos los Temas"
1663 #: 950.data.seed-values.sql:6284 950.data.seed-values.sql:6286
1667 #: 950.data.seed-values.sql:278
1668 msgid "overdue_equip_mid"
1671 #: 950.data.seed-values.sql:5930
1675 #: 950.data.seed-values.sql:276
1676 msgid "overdue_equip_min"
1677 msgstr "overdue_equip_min"
1679 #: 950.data.seed-values.sql:6097
1680 msgid "Letzeburgesch"
1681 msgstr "Luxemburgués"
1683 #: 950.data.seed-values.sql:5979 950.data.seed-values.sql:5982
1687 #: 950.data.seed-values.sql:6140
1688 msgid "Mayan languages"
1689 msgstr "Idiomas Mayas"
1691 #: 950.data.seed-values.sql:6189
1695 #: 950.data.seed-values.sql:5845
1699 #: 950.data.seed-values.sql:236
1700 msgid "Drivers License"
1701 msgstr "Licencia de Conductor"
1703 #: 950.data.seed-values.sql:10220
1704 msgid "Subdivision Linking Entry -- General Subdivision"
1707 #: 950.data.seed-values.sql:6267
1711 #: 950.data.seed-values.sql:5874
1715 #: 950.data.seed-values.sql:164
1719 #: 950.data.seed-values.sql:6123
1721 msgstr "Minangkabau"
1723 #: 950.data.seed-values.sql:6396
1727 #: 950.data.seed-values.sql:6019
1731 #: 950.data.seed-values.sql:11730
1732 msgid "Self-Check Proxy Login"
1735 #: 950.data.seed-values.sql:6387
1736 msgid "Integrating resource"
1737 msgstr "Integrando recurso"
1739 #: 950.data.seed-values.sql:6326
1743 #: 950.data.seed-values.sql:5981
1744 msgid "French, Old (ca. 842-1400)"
1745 msgstr "Francés, Antiguo (ca. 842-1400)"
1747 #: 950.data.seed-values.sql:6225
1748 msgid "Sino-Tibetan (Other)"
1749 msgstr "Sino-Tibetano (Otras)"
1751 #: 950.data.seed-values.sql:11
1752 msgid "Bound Volume"
1755 #: 950.data.seed-values.sql:5967 950.data.seed-values.sql:5994
1759 #: 950.data.seed-values.sql:10180
1760 msgid "Heading -- Uniform Title"
1763 #: 950.data.seed-values.sql:6229
1764 msgid "Southern Sami"
1765 msgstr "Sami del sur"
1767 #: 950.data.seed-values.sql:310
1768 msgid "Discard/Weed"
1769 msgstr "Descartar/Mala Hierba"
1771 #: 950.data.seed-values.sql:2508
1775 #: 950.data.seed-values.sql:5931
1779 #: 950.data.seed-values.sql:5905
1783 #: 950.data.seed-values.sql:6197
1784 msgid "Romance (Other)"
1785 msgstr "Romance (Otras)"
1787 #: 950.data.seed-values.sql:6321
1791 #: 950.data.seed-values.sql:5868
1795 #: 950.data.seed-values.sql:474
1796 msgid "Long Overdue Collection Fee"
1797 msgstr "Cobro atrasado"
1799 #: 950.data.seed-values.sql:5978
1803 #: 950.data.seed-values.sql:6279
1804 msgid "Tonga (Nyasa)"
1805 msgstr "Tonga (Nyasa)"
1807 #: 950.data.seed-values.sql:5890
1811 #: 950.data.seed-values.sql:6406
1815 #: 950.data.seed-values.sql:5885
1819 #: 950.data.seed-values.sql:6369
1823 #: 950.data.seed-values.sql:10219
1824 msgid "Established Heading Linking Entry -- Genre/Form Term"
1827 #: 950.data.seed-values.sql:232
1828 msgid "Paperback Book"
1831 #: 950.data.seed-values.sql:6143
1832 msgid "Neapolitan Italian"
1833 msgstr "Italiano Napolitano"
1835 #: 950.data.seed-values.sql:1620
1836 msgid "Serials (includes admin features)"
1839 #: 950.data.seed-values.sql:10203
1840 msgid "See Also From Tracing -- Meeting Name"
1843 #: 950.data.seed-values.sql:6251
1847 #: 950.data.seed-values.sql:5855
1851 #: 950.data.seed-values.sql:4897
1853 msgstr "Ver Apartados"
1855 #: 950.data.seed-values.sql:6171
1859 #: 950.data.seed-values.sql:4820
1863 #: 950.data.seed-values.sql:139
1864 msgid "Temporal Subject"
1865 msgstr "Tema Temporal"
1867 #: 950.data.seed-values.sql:6258 950.data.seed-values.sql:6270
1871 #: 950.data.seed-values.sql:6213
1875 #: 950.data.seed-values.sql:10236
1876 msgid "See Also Tracing -- Form Subdivision"
1879 #: 950.data.seed-values.sql:5870
1883 #: 950.data.seed-values.sql:6386
1887 #: 950.data.seed-values.sql:6045
1891 #: 950.data.seed-values.sql:11733
1892 msgid "LibraryElf Login"
1895 #: 950.data.seed-values.sql:5916
1899 #: 950.data.seed-values.sql:460
1900 msgid "Example Sub-library 1"
1901 msgstr "Sub-biblioteca ejemplo 1"
1903 #: 950.data.seed-values.sql:6145
1907 #: 950.data.seed-values.sql:6131
1908 msgid "Manobo languages"
1909 msgstr "Idiomas Manobo"
1911 #: 950.data.seed-values.sql:5915
1915 #: 950.data.seed-values.sql:6098
1919 #: 950.data.seed-values.sql:1604
1921 msgstr "Catalogadores"
1923 #: 950.data.seed-values.sql:6308
1924 msgid "Wakashan languages"
1925 msgstr "Idiomas Wakashas"
1927 #: 950.data.seed-values.sql:5858
1931 #: 950.data.seed-values.sql:264 950.data.seed-values.sql:268
1932 #: 950.data.seed-values.sql:284
1936 #: 950.data.seed-values.sql:472
1937 msgid "Overdue Materials"
1938 msgstr "Materiales Vencidos"
1940 #: 950.data.seed-values.sql:6261 950.data.seed-values.sql:6269
1944 #: 950.data.seed-values.sql:6195
1948 #: 950.data.seed-values.sql:6301
1952 #: 950.data.seed-values.sql:9494
1953 msgid "Invalid value for \"circ_lib\""
1956 #: 950.data.seed-values.sql:10306
1957 msgid "Library of Congress Subject Headings"
1960 #: 950.data.seed-values.sql:6096
1964 #: 950.data.seed-values.sql:10209
1965 msgid "See Also From Tracing -- Chronological Subdivision"
1968 #: 950.data.seed-values.sql:6003
1972 #: 950.data.seed-values.sql:10189
1973 msgid "Heading -- Corporate Name"
1976 #: 950.data.seed-values.sql:5918
1980 #: 950.data.seed-values.sql:260
1981 msgid "28_days_0_renew"
1982 msgstr "28_días_0_renovaciones"
1984 #: 950.data.seed-values.sql:308 950.data.seed-values.sql:2505
1986 msgstr "Catalogando"
1988 #: 950.data.seed-values.sql:250
1989 msgid "3_days_1_renew"
1990 msgstr "3_días_1_renovación"
1992 #: 950.data.seed-values.sql:5867
1993 msgid "Artificial (Other)"
1994 msgstr "Artificiales (Otras)"
1996 #: 950.data.seed-values.sql:6152
2000 #: 950.data.seed-values.sql:5865
2004 #: 950.data.seed-values.sql:4819
2008 #: 950.data.seed-values.sql:29
2009 msgid "Patron exceeds pre-collections warning fine threshold"
2012 #: 950.data.seed-values.sql:5928
2016 #: 950.data.seed-values.sql:12
2020 #: 950.data.seed-values.sql:5977
2024 #: 950.data.seed-values.sql:5875
2028 #: 950.data.seed-values.sql:5936
2032 #: 950.data.seed-values.sql:6174
2033 msgid "Otomian languages"
2036 #: 950.data.seed-values.sql:6163
2040 #: 950.data.seed-values.sql:6037
2044 #: 950.data.seed-values.sql:18
2048 #: 950.data.seed-values.sql:5946
2052 #: 950.data.seed-values.sql:6296
2056 #: 950.data.seed-values.sql:6015
2060 #: 950.data.seed-values.sql:6105
2064 #: 950.data.seed-values.sql:6222
2068 #: 950.data.seed-values.sql:6191
2069 msgid "Provençal (to 1500)"
2070 msgstr "Provenzal (a 1500)"
2072 #: 950.data.seed-values.sql:4892
2073 msgid "List Published Book Bags"
2076 #: 950.data.seed-values.sql:6223 950.data.seed-values.sql:6238
2080 #: 950.data.seed-values.sql:5847
2084 #: 950.data.seed-values.sql:6271
2088 #: 950.data.seed-values.sql:5851
2092 #: 950.data.seed-values.sql:10214
2093 msgid "Established Heading Linking Entry -- Personal Name"
2096 #: 950.data.seed-values.sql:6342
2097 msgid "Language material"
2098 msgstr "Material de idioma"
2100 #: 950.data.seed-values.sql:4814
2104 #: 950.data.seed-values.sql:484
2105 msgid "Damaged Item"
2106 msgstr "Artículo Dañado"
2108 #: 950.data.seed-values.sql:6302
2112 #: 950.data.seed-values.sql:6077
2116 #: 950.data.seed-values.sql:6042
2117 msgid "Iranian (Other)"
2118 msgstr "Iranias (Otras)"
2120 #: 950.data.seed-values.sql:6324
2124 #: 950.data.seed-values.sql:5904
2128 #: 950.data.seed-values.sql:304
2130 msgstr "Regresando al estante"
2132 #: 950.data.seed-values.sql:5906
2136 #: 950.data.seed-values.sql:5856
2140 #: 950.data.seed-values.sql:15
2141 msgid "e-Reader Preload"
2144 #: 950.data.seed-values.sql:95 950.data.seed-values.sql:4875
2146 msgstr "Identificador"
2148 #: 950.data.seed-values.sql:11720
2149 msgid "Verification via gateway-v1"
2152 #: 950.data.seed-values.sql:6093
2156 #: 950.data.seed-values.sql:482
2157 msgid "System: Rental"
2158 msgstr "Sistema: Renta"
2160 #: 950.data.seed-values.sql:11716
2161 msgid "Login via Apache module"
2164 #: 950.data.seed-values.sql:298
2166 msgstr "Sacar prestado"
2168 #: 950.data.seed-values.sql:6102
2172 #: 950.data.seed-values.sql:6135
2176 #: 950.data.seed-values.sql:5863
2177 msgid "Aragonese Spanish"
2178 msgstr "Español Aragonés"
2180 #: 950.data.seed-values.sql:6333
2184 #: 950.data.seed-values.sql:6124
2185 msgid "Miscellaneous languages"
2186 msgstr "Varios idiomas"
2188 #: 950.data.seed-values.sql:6101
2192 #: 950.data.seed-values.sql:6257
2196 #: 950.data.seed-values.sql:6056
2200 #: 950.data.seed-values.sql:6006
2201 msgid "Greek, Ancient (to 1453)"
2202 msgstr "Griego Antiguo (hasta 1453)"
2204 #: 950.data.seed-values.sql:5984
2208 #: 950.data.seed-values.sql:6165
2212 #: 950.data.seed-values.sql:4887
2213 msgid "Template Merge Container"
2216 #: 950.data.seed-values.sql:5901
2220 #: 950.data.seed-values.sql:10205
2221 msgid "See Also From Tracing -- Geographic Name"
2224 #: 950.data.seed-values.sql:5986 950.data.seed-values.sql:5996
2225 msgid "Scottish Gaelic"
2226 msgstr "Escocés Gaélico"
2228 #: 950.data.seed-values.sql:6290
2232 #: 950.data.seed-values.sql:6409
2236 #: 950.data.seed-values.sql:307
2240 #: 950.data.seed-values.sql:5945
2244 #: 950.data.seed-values.sql:6310
2248 #: 950.data.seed-values.sql:429
2252 #: 950.data.seed-values.sql:36
2253 msgid "Alerting block on Circ, Hold and Renew"
2256 #: 950.data.seed-values.sql:6239
2260 #: 950.data.seed-values.sql:10204
2261 msgid "See Also From Tracing -- Topical Term"
2264 #: 950.data.seed-values.sql:6323
2268 #: 950.data.seed-values.sql:6022
2272 #: 950.data.seed-values.sql:6411
2276 #: 950.data.seed-values.sql:10174
2280 #: 950.data.seed-values.sql:5909 950.data.seed-values.sql:6064
2284 #: 950.data.seed-values.sql:5927
2288 #: 950.data.seed-values.sql:6038
2289 msgid "Indo-European (Other)"
2290 msgstr "Indoeuropeas (Otras)"
2292 #: 950.data.seed-values.sql:121
2293 msgid "Uniform Title"
2294 msgstr "Título Uniforme"
2296 #: 950.data.seed-values.sql:476
2297 msgid "Lost Materials"
2298 msgstr "Materiales Perdidos"
2300 #: 950.data.seed-values.sql:6094
2304 #: 950.data.seed-values.sql:6118
2308 #: 950.data.seed-values.sql:6053
2312 #: 950.data.seed-values.sql:6328
2316 #: 950.data.seed-values.sql:6350
2317 msgid "Manuscript cartographic material"
2318 msgstr "Manuscrito del material cartográfico"
2320 #: 950.data.seed-values.sql:135
2321 msgid "Geographic Subject"
2322 msgstr "Tema Geográfico"
2324 #: 950.data.seed-values.sql:6026
2328 #: 950.data.seed-values.sql:436
2330 msgstr "Esta Sucursal"
2332 #: 950.data.seed-values.sql:488
2333 msgid "Notification Fee"
2334 msgstr "Cobro Por La Notificación"
2336 #: 950.data.seed-values.sql:6215
2340 #: 950.data.seed-values.sql:5913
2344 #: 950.data.seed-values.sql:1623
2345 msgid "Can do anything at the System level"
2348 #: 950.data.seed-values.sql:6132
2352 #: 950.data.seed-values.sql:5947
2356 #: 950.data.seed-values.sql:6306
2360 #: 950.data.seed-values.sql:11721
2361 msgid "Verification via translator-v1"
2364 #: 950.data.seed-values.sql:6121
2365 msgid "Irish, Middle (ca. 1100-1550)"
2366 msgstr "Irlandés, Medio (ca. 1100-1550)"
2368 #: 950.data.seed-values.sql:6354
2369 msgid "Musical sound recording"
2370 msgstr "Grabación de sonido musical"
2372 #: 950.data.seed-values.sql:6298
2376 #: 950.data.seed-values.sql:6203
2380 #: 950.data.seed-values.sql:358
2384 #: 950.data.seed-values.sql:6046
2388 #: 950.data.seed-values.sql:5878
2392 #: 950.data.seed-values.sql:4812
2393 msgid "Author of work"
2394 msgstr "Autor de la obra"
2396 #: 950.data.seed-values.sql:490
2400 #: 950.data.seed-values.sql:6291
2401 msgid "Altaic (Other)"
2402 msgstr "Altaic (Otras)"
2404 #: 950.data.seed-values.sql:6055
2408 #: 950.data.seed-values.sql:5953
2409 msgid "Dutch, Middle (ca. 1050-1350)"
2410 msgstr "Neerlandés Medieval (ca. 1050-1350)"
2412 #: 950.data.seed-values.sql:6183
2416 #: 950.data.seed-values.sql:11732
2417 msgid "Apache Auth Proxy Login"
2420 #: 950.data.seed-values.sql:6134
2424 #: 950.data.seed-values.sql:5923
2428 #: 950.data.seed-values.sql:5876
2432 #: 950.data.seed-values.sql:6206
2433 msgid "South American Indian (Other)"
2434 msgstr "Indígenas Sudamericanas (Otras)"
2436 #: 950.data.seed-values.sql:10233
2437 msgid "See Also Tracing -- General Subdivision"
2440 #: 950.data.seed-values.sql:168 950.data.seed-values.sql:363
2441 #: 950.data.seed-values.sql:384 950.data.seed-values.sql:403
2442 msgid "Title Control Number"
2443 msgstr "Número De Control Del Título"
2445 #: 950.data.seed-values.sql:6221 950.data.seed-values.sql:6236
2449 #: 950.data.seed-values.sql:5924
2453 #: 950.data.seed-values.sql:5932
2457 #: 950.data.seed-values.sql:9476
2458 msgid "Import failed due to invalid copy location"
2461 #: 950.data.seed-values.sql:6075
2465 #: 950.data.seed-values.sql:11724
2466 msgid "SIP2 User Verification"
2469 #: 950.data.seed-values.sql:6376
2473 #: 950.data.seed-values.sql:6241
2477 #: 950.data.seed-values.sql:5866
2481 #: 950.data.seed-values.sql:5891
2482 msgid "Berber (Other)"
2483 msgstr "Bereber (Otras)"
2485 #: 950.data.seed-values.sql:5922
2486 msgid "Chinook jargon"
2487 msgstr "Chinook, jerga"
2489 #: 950.data.seed-values.sql:5853
2493 #: 950.data.seed-values.sql:6104
2497 #: 950.data.seed-values.sql:326
2498 msgid "English (US)"
2499 msgstr "Inglés (Estados Unidos)"
2501 #: 950.data.seed-values.sql:6188
2505 #: 950.data.seed-values.sql:1612
2506 msgid "Cataloging Administrator"
2509 #: 950.data.seed-values.sql:5897
2513 #: 950.data.seed-values.sql:6149
2515 msgstr "Alemán Bajo"
2517 #: 950.data.seed-values.sql:5943
2521 #: 950.data.seed-values.sql:6367
2523 msgstr "Formas mixtas"
2525 #: 950.data.seed-values.sql:6240
2529 #: 950.data.seed-values.sql:6190
2530 msgid "Prakrit languages"
2531 msgstr "Idiomas Prakrit"
2533 #: 950.data.seed-values.sql:5989
2537 #: 950.data.seed-values.sql:10207
2538 msgid "See Also From Tracing -- General Subdivision"
2541 #: 950.data.seed-values.sql:6358
2542 msgid "Not fiction (not further specified)"
2543 msgstr "No de ficción (no hay más especificaciones)"
2545 #: 950.data.seed-values.sql:6078
2549 #: 950.data.seed-values.sql:6263 950.data.seed-values.sql:6264
2553 #: 950.data.seed-values.sql:6351
2554 msgid "Notated music"
2555 msgstr "Música escrita"
2557 #: 950.data.seed-values.sql:39
2558 msgid "Alerting block on Renew"
2561 #: 950.data.seed-values.sql:280
2562 msgid "overdue_equip_max"
2563 msgstr "máximo_equipo_atrasado"
2565 #: 950.data.seed-values.sql:174
2566 msgid "System Control Number"
2569 #: 950.data.seed-values.sql:5988 950.data.seed-values.sql:6170
2573 #: 950.data.seed-values.sql:6389
2575 msgstr "Número de serie"
2577 #: 950.data.seed-values.sql:4886
2578 msgid "Reading List"
2579 msgstr "Lista de Lectura"
2581 #: 950.data.seed-values.sql:6349
2582 msgid "Cartographic material"
2583 msgstr "Material cartográfico"
2585 #: 950.data.seed-values.sql:6217
2586 msgid "Semitic (Other)"
2587 msgstr "Semíticas (Otras)"
2589 #: 950.data.seed-values.sql:145
2590 msgid "General Keywords"
2591 msgstr "Palabras Clave Generales"
2593 #: 950.data.seed-values.sql:6065
2597 #: 950.data.seed-values.sql:5889
2601 #: 950.data.seed-values.sql:4811
2602 msgid "Title of work"
2603 msgstr "Título de la obra"
2605 #: 950.data.seed-values.sql:6193
2609 #: 950.data.seed-values.sql:10234
2610 msgid "See Also Tracing -- Geographic Subdivision"
2613 #: 950.data.seed-values.sql:4817
2617 #: 950.data.seed-values.sql:5938
2618 msgid "Creoles and Pidgins (Other)"
2621 #: 950.data.seed-values.sql:6153
2622 msgid "Niger-Kordofanian (Other)"
2623 msgstr "Niger-Kordofanias (Otras)"
2625 #: 950.data.seed-values.sql:5966
2629 #: 950.data.seed-values.sql:5970
2633 #: 950.data.seed-values.sql:6095
2634 msgid "Mongo-Nkundu"
2635 msgstr "Mongo-Nkundu"
2637 #: 950.data.seed-values.sql:9473
2638 msgid "Import or Overlay failed"
2641 #: 950.data.seed-values.sql:4888
2642 msgid "URL Verification Queue"
2645 #: 950.data.seed-values.sql:6111
2649 #: 950.data.seed-values.sql:11731
2650 msgid "Unique Mgt Login"
2653 #: 950.data.seed-values.sql:6233
2657 #: 950.data.seed-values.sql:338
2658 msgid "French (Canada)"
2659 msgstr "Francés (Canadá)"
2661 #: 950.data.seed-values.sql:130
2662 msgid "Conference Author"
2663 msgstr "Autor de Conferencia"
2665 #: 950.data.seed-values.sql:435
2669 #: 950.data.seed-values.sql:5850
2670 msgid "Afrihili (Artificial language)"
2671 msgstr "Afrihili (Idioma artificial)"
2673 #: 950.data.seed-values.sql:4825
2674 msgid "Item Barcode"
2675 msgstr "Código de barras del Artículo"
2677 #: 950.data.seed-values.sql:9482
2678 msgid "Malformed record cause Overlay failure"
2681 #: 950.data.seed-values.sql:7
2682 msgid "Project Gutenberg"
2683 msgstr "Proyecto Gutenberg"
2685 #: 950.data.seed-values.sql:462
2686 msgid "Example Bookmobile 1"
2689 #: 950.data.seed-values.sql:6337
2693 #: 950.data.seed-values.sql:5974
2697 #: 950.data.seed-values.sql:10218
2698 msgid "Established Heading Linking Entry -- Geographic Name"
2701 #: 950.data.seed-values.sql:327
2702 msgid "American English"
2703 msgstr "Inglés de EE.UU."
2705 #: 950.data.seed-values.sql:172
2706 msgid "Authority Record ID"
2709 #: 950.data.seed-values.sql:10224
2710 msgid "Established Heading Linking Entry -- Chronological Term"
2713 #: 950.data.seed-values.sql:9046 950.data.seed-values.sql:9047
2714 msgid "Historical Hold Retention Age"
2717 #: 950.data.seed-values.sql:6155
2718 msgid "Norwegian (Nynorsk)"
2719 msgstr "Noruego (Nynorsk)"
2721 #: 950.data.seed-values.sql:6273
2725 #: 950.data.seed-values.sql:6210 950.data.seed-values.sql:6234
2729 #: 950.data.seed-values.sql:4880 950.data.seed-values.sql:4884
2730 msgid "General Staff Client container"
2733 #: 950.data.seed-values.sql:1614
2734 msgid "Circulation Administrator"
2737 #: 950.data.seed-values.sql:5999 950.data.seed-values.sql:6117
2741 #: 950.data.seed-values.sql:6196
2745 #: 950.data.seed-values.sql:10222
2746 msgid "Subdivision Linking Entry -- Chronological Subdivision"
2749 #: 950.data.seed-values.sql:10313
2750 msgid "Sears List of Subject Headings"
2753 #: 950.data.seed-values.sql:288
2754 msgid "50_cent_per_day"
2757 #: 950.data.seed-values.sql:5955
2761 #: 950.data.seed-values.sql:6041
2765 #: 950.data.seed-values.sql:6007
2766 msgid "Greek, Modern (1453- )"
2769 #: 950.data.seed-values.sql:5957
2773 #: 950.data.seed-values.sql:126
2774 msgid "Corporate Author"
2777 #: 950.data.seed-values.sql:6138
2781 #: 950.data.seed-values.sql:6334
2782 msgid "Pre-adolescent"
2785 #: 950.data.seed-values.sql:6232
2789 #: 950.data.seed-values.sql:5896
2793 #: 950.data.seed-values.sql:6072
2797 #: 950.data.seed-values.sql:9492
2798 msgid "Invalid value for \"owning_lib\""
2801 #: 950.data.seed-values.sql:11710
2802 msgid "Login via srfsh"
2805 #: 950.data.seed-values.sql:5846
2809 #: 950.data.seed-values.sql:6125
2810 msgid "Mon-Khmer (Other)"
2813 #: 950.data.seed-values.sql:10201
2814 msgid "See Also From Tracing -- Personal Name"
2817 #: 950.data.seed-values.sql:6180
2821 #: 950.data.seed-values.sql:6139
2825 #: 950.data.seed-values.sql:270
2829 #: 950.data.seed-values.sql:5941
2833 #: 950.data.seed-values.sql:1616
2834 msgid "Local Administrator"
2837 #: 950.data.seed-values.sql:272
2841 #: 950.data.seed-values.sql:6013
2842 msgid "Haitian French Creole"
2845 #: 950.data.seed-values.sql:5894
2849 #: 950.data.seed-values.sql:6255
2853 #: 950.data.seed-values.sql:9496
2854 msgid "Invalid value for \"copy_number\""
2857 #: 950.data.seed-values.sql:6219
2858 msgid "Sign languages"
2861 #: 950.data.seed-values.sql:5921
2865 #: 950.data.seed-values.sql:5968
2869 #: 950.data.seed-values.sql:6289
2870 msgid "Tupi languages"
2873 #: 950.data.seed-values.sql:5857
2874 msgid "Algonquian (Other)"
2877 #: 950.data.seed-values.sql:5971 950.data.seed-values.sql:5972
2881 #: 950.data.seed-values.sql:34
2882 msgid "Alerting block on Circ and Hold"
2885 #: 950.data.seed-values.sql:5942
2889 #: 950.data.seed-values.sql:5951
2890 msgid "Dravidian (Other)"
2893 #: 950.data.seed-values.sql:10215
2894 msgid "Established Heading Linking Entry -- Corporate Name"
2897 #: 950.data.seed-values.sql:300
2901 #: 950.data.seed-values.sql:5933
2902 msgid "Creoles and Pidgins, English-based (Other)"
2905 #: 950.data.seed-values.sql:5939
2906 msgid "Cushitic (Other)"
2909 #: 950.data.seed-values.sql:6268
2913 #: 950.data.seed-values.sql:6177
2917 #: 950.data.seed-values.sql:4893
2918 msgid "Add to Published Book Bags"
2921 #: 950.data.seed-values.sql:9486
2922 msgid "Invalid value for \"status\""
2925 #: 950.data.seed-values.sql:10227
2926 msgid "See Also Tracing -- Personal Name"
2929 #: 950.data.seed-values.sql:6227
2933 #: 950.data.seed-values.sql:10311
2934 msgid "Not applicable"
2937 #: 950.data.seed-values.sql:5908
2938 msgid "Central American Indian (Other)"
2939 msgstr "Indígenas Centro Americanos (Otras)"
2941 #: 950.data.seed-values.sql:6066
2945 #: 950.data.seed-values.sql:6400
2949 #: 950.data.seed-values.sql:294
2953 #: 950.data.seed-values.sql:8985
2954 msgid "Historical Circulations per Copy"
2957 #: 950.data.seed-values.sql:156
2961 #: 950.data.seed-values.sql:8890
2962 msgid "Handling Charge"
2965 #: 950.data.seed-values.sql:10310
2966 msgid "Canadian Subject Headings"
2969 #: 950.data.seed-values.sql:5859
2970 msgid "English, Old (ca. 450-1100)"
2973 #: 950.data.seed-values.sql:6142
2974 msgid "North American Indian (Other)"
2977 #: 950.data.seed-values.sql:6187
2981 #: 950.data.seed-values.sql:10191
2982 msgid "Heading -- Topical Term"
2985 #: 950.data.seed-values.sql:5937
2986 msgid "Crimean Tatar"
2989 #: 950.data.seed-values.sql:4885
2993 #: 950.data.seed-values.sql:10229
2994 msgid "See Also Tracing -- Meeting Name"
2997 #: 950.data.seed-values.sql:5892
3001 #: 950.data.seed-values.sql:6283
3005 #: 950.data.seed-values.sql:442
3006 msgid "Your Bookmobile"
3007 msgstr "Su biblioteca móvil"
3009 #: 950.data.seed-values.sql:6157
3013 #: 950.data.seed-values.sql:11723
3014 msgid "Verification via remoteauth"
3017 #: 950.data.seed-values.sql:5962
3018 msgid "English, Middle (1100-1500)"
3021 #: 950.data.seed-values.sql:6205
3025 #: 950.data.seed-values.sql:6253
3029 #: 950.data.seed-values.sql:8895
3033 #: 950.data.seed-values.sql:6317
3037 #: 950.data.seed-values.sql:6130
3041 #: 950.data.seed-values.sql:5903
3045 #: 950.data.seed-values.sql:6112
3049 #: 950.data.seed-values.sql:11714
3050 msgid "Login via remoteauth"
3053 #: 950.data.seed-values.sql:6025
3057 #: 950.data.seed-values.sql:6035 950.data.seed-values.sql:6040
3058 msgid "Interlingua (International Auxiliary Language Association)"
3061 #: 950.data.seed-values.sql:6028
3065 #: 950.data.seed-values.sql:10206
3066 msgid "See Also From Tracing -- Genre/Form Term"
3069 #: 950.data.seed-values.sql:6293
3073 #: 950.data.seed-values.sql:6010
3077 #: 950.data.seed-values.sql:6359
3078 msgid "Fiction (not further specified)"
3079 msgstr "Ficción (no hay más especificaciones)"
3081 #: 950.data.seed-values.sql:6114
3082 msgid "Austronesian (Other)"
3085 #: 950.data.seed-values.sql:5854
3089 #: 950.data.seed-values.sql:317
3093 #: 950.data.seed-values.sql:6073
3097 #: 950.data.seed-values.sql:6220
3101 #: 950.data.seed-values.sql:9483
3102 msgid "New record had insufficient quality"
3105 #: 950.data.seed-values.sql:6352
3106 msgid "Manuscript notated music"
3109 #: 950.data.seed-values.sql:10182
3110 msgid "Established Heading Linking Entry -- Uniform Title"
3113 #: 950.data.seed-values.sql:6392
3117 #: 950.data.seed-values.sql:6385
3121 #: 950.data.seed-values.sql:6162
3125 #: 950.data.seed-values.sql:10231
3126 msgid "See Also Tracing -- Geographic Name"
3129 #: 950.data.seed-values.sql:1626
3130 msgid "Can do anything at the Consortium level"
3133 #: 950.data.seed-values.sql:5907
3137 #: 950.data.seed-values.sql:6091
3141 #: 950.data.seed-values.sql:6057
3145 #: 950.data.seed-values.sql:6012
3149 #: 950.data.seed-values.sql:166
3150 msgid "Local Free-Text Call Number"
3153 #: 950.data.seed-values.sql:6086 950.data.seed-values.sql:6167
3154 msgid "Occitan (post-1500)"
3157 #: 950.data.seed-values.sql:9481
3158 msgid "Malformed record cause Import failure"
3161 #: 950.data.seed-values.sql:6242
3165 #: 950.data.seed-values.sql:344
3166 msgid "Spanish (US)"
3169 #: 950.data.seed-values.sql:299
3173 #: 950.data.seed-values.sql:432 950.data.seed-values.sql:2501
3177 #: 950.data.seed-values.sql:1610
3178 msgid "Acquisitions Administrator"
3181 #: 950.data.seed-values.sql:10333
3182 msgid "Vandelay Queue"
3185 #: 950.data.seed-values.sql:4813
3186 msgid "Language of work"
3189 #: 950.data.seed-values.sql:5843
3193 #: 950.data.seed-values.sql:292
3197 #: 950.data.seed-values.sql:377 950.data.seed-values.sql:398
3198 #: 950.data.seed-values.sql:417 950.data.seed-values.sql:4823
3199 msgid "Publication Date"
3200 msgstr "Fecha de Publicación"
3202 #: 950.data.seed-values.sql:6295
3206 #: 950.data.seed-values.sql:5997 950.data.seed-values.sql:6043
3210 #: 950.data.seed-values.sql:10183
3211 msgid "See Also Tracing -- Uniform Title"
3214 #: 950.data.seed-values.sql:329 950.data.seed-values.sql:330
3215 #: 950.data.seed-values.sql:5940
3219 #: 950.data.seed-values.sql:6103
3220 msgid "Luo (Kenya and Tanzania)"
3221 msgstr "Luo (Kenia y Tanzania)"
3223 #: 950.data.seed-values.sql:6061
3227 #: 950.data.seed-values.sql:6084
3231 #: 950.data.seed-values.sql:5888
3235 #: 950.data.seed-values.sql:356
3236 msgid "Library of Congress"
3237 msgstr "Biblioteca Del Congreso"
3239 #: 950.data.seed-values.sql:11709
3240 msgid "Login via opensrf"
3243 #: 950.data.seed-values.sql:6377
3245 msgstr "Gran impresión"
3247 #: 950.data.seed-values.sql:5852
3251 #: 950.data.seed-values.sql:137
3252 msgid "Name Subject"
3255 #: 950.data.seed-values.sql:6230
3256 msgid "Northern Sami"
3259 #: 950.data.seed-values.sql:6316
3263 #: 950.data.seed-values.sql:123
3264 msgid "Title Proper"
3267 #: 950.data.seed-values.sql:11728
3268 msgid "OPAC Login (tpac)"
3271 #: 950.data.seed-values.sql:6335
3275 #: 950.data.seed-values.sql:6200
3279 #: 950.data.seed-values.sql:5877
3283 #: 950.data.seed-values.sql:6245
3287 #: 950.data.seed-values.sql:6393
3291 #: 950.data.seed-values.sql:480
3292 msgid "System: Deposit"
3295 #: 950.data.seed-values.sql:10308
3296 msgid "Medical Subject Headings"
3299 #: 950.data.seed-values.sql:11712
3300 msgid "Login via translator-v1"
3303 #: 950.data.seed-values.sql:6344
3304 msgid "Projected medium"
3307 #: 950.data.seed-values.sql:2517
3311 #: 950.data.seed-values.sql:6087
3315 #: 950.data.seed-values.sql:160
3319 #: 950.data.seed-values.sql:6404
3323 #: 950.data.seed-values.sql:6224
3324 msgid "Siouan (Other)"
3327 #: 950.data.seed-values.sql:6214
3331 #: 950.data.seed-values.sql:6120
3335 #: 950.data.seed-values.sql:6168
3339 #: 950.data.seed-values.sql:6252
3343 #: 950.data.seed-values.sql:5912
3344 msgid "Caucasian (Other)"
3347 #: 950.data.seed-values.sql:6080
3351 #: 950.data.seed-values.sql:6309
3355 #: 950.data.seed-values.sql:11713
3356 msgid "Login via xmlrpc"
3359 #: 950.data.seed-values.sql:345
3360 msgid "American Spanish"
3363 #: 950.data.seed-values.sql:6147
3364 msgid "Ndebele (Zimbabwe) "
3367 #: 950.data.seed-values.sql:6099
3368 msgid "Luba-Katanga"
3371 #: 950.data.seed-values.sql:6380
3375 #: 950.data.seed-values.sql:6361
3379 #: 950.data.seed-values.sql:6325
3383 #: 950.data.seed-values.sql:6378
3387 #: 950.data.seed-values.sql:6360
3388 msgid "Comic strips"
3391 #: 950.data.seed-values.sql:6029
3395 #: 950.data.seed-values.sql:339
3396 msgid "Canadian French"
3399 #: 950.data.seed-values.sql:162
3403 #: 950.data.seed-values.sql:5976
3404 msgid "Finno-Ugrian (Other)"
3407 #: 950.data.seed-values.sql:5860
3408 msgid "Apache languages"
3411 #: 950.data.seed-values.sql:38
3412 msgid "Alerting block on Hold"
3415 #: 950.data.seed-values.sql:6201
3419 #: 950.data.seed-values.sql:256
3420 msgid "7_days_2_renew"
3423 #: 950.data.seed-values.sql:5964
3424 msgid "Eskimo languages"
3427 #: 950.data.seed-values.sql:4896
3428 msgid "Checkout Items"
3431 #: 950.data.seed-values.sql:132
3432 msgid "Other Author"
3435 #: 950.data.seed-values.sql:5871
3436 msgid "Athapascan (Other)"
3439 #: 950.data.seed-values.sql:6148
3443 #: 950.data.seed-values.sql:37
3444 msgid "Alerting block on Hold and Renew"
3447 #: 950.data.seed-values.sql:6243 950.data.seed-values.sql:6248
3451 #: 950.data.seed-values.sql:6311
3455 #: 950.data.seed-values.sql:6244
3459 #: 950.data.seed-values.sql:10210
3460 msgid "See Also From Tracing -- Form Subdivision"
3463 #: 950.data.seed-values.sql:10208
3464 msgid "See Also From Tracing -- Geographic Subdivision"
3467 #~ msgid "The item is a single letter or collection of correspondence."
3468 #~ msgstr "El elemento es una carta simpre o una colección de correspondencia"
3470 #~ msgid "The item is a poem or collection of poems."
3471 #~ msgstr "El elemento es un poema o una colección de poemas"
3473 #~ msgid "The item is intended for children, approximate ages 6-8 years."
3475 #~ "El elemento está destinado para los niños, edades aproximadas 6-8 años."
3477 #~ msgid "Courier Code"
3478 #~ msgstr "Correo de Código"
3480 #~ msgid "Holds: Has Local Copy Block"
3481 #~ msgstr "Contiene: Tiene Bloque copia local"
3483 #~ msgid "Patron must log in with barcode and password at selfcheck station"
3485 #~ "El cliente debe iniciar con un código de barras y contraseña a la estación "
3486 #~ "de reviso propio"
3489 #~ "Prevent the creation of new self-serve password reset requests until the "
3490 #~ "number of active requests drops back below this number."
3492 #~ "Prevenir la creación de nueva entregas propias de solicitudes de reseteo de "
3493 #~ "contraseña hasta que el número de solicitudes activas regrese a un número "
3494 #~ "mas bajo que este."
3497 #~ "The item is not a work of fiction and no further identification of the "
3498 #~ "literary form is desired"
3500 #~ "El artículo no es una obra de ficción y ninguna investigación mayor de la "
3501 #~ "forma literaria es deseada"
3504 #~ "The item is aimed at a particular audience and the nature of the "
3505 #~ "presentation makes the item of little interest to another audience."
3507 #~ "El artículo esta dirigido a una audiencia particular y la naturaleza de la "
3508 #~ "presentación hace el artículo de poco interés a otra audiencia."
3511 #~ "Circulation: Maximum concurrently active self-serve password reset requests "
3514 #~ "Circulación: Máximo reseteos de solicitudes de contraseña servidos propios "
3515 #~ "por usuario al mismo tiempo"
3517 #~ msgid "Holds: Block Renewal of Items Needed for Holds"
3519 #~ "Apartados: Bloquear Renovaciones de Artículos Necesarios para Apartados"
3521 #~ msgid "Holds: Clear shelf copy status"
3522 #~ msgstr "Apartados: Limpiar el estado de la copia en el estante"
3524 #~ msgid "The item is a speech or collection of speeches."
3525 #~ msgstr "El artículo es un idioma o una colección de idiomas."
3528 #~ "When the amount remaining in the fund, including spent money and "
3529 #~ "encumbrances, goes below this percentage, attempts to spend from the fund "
3530 #~ "will result in a warning to the staff."
3532 #~ "Cuando la cantidad restantes en el fondo, incluyendo dinero gastado y "
3533 #~ "cargos, baja de este porcentaje, intentos de gastar del fondo darán como "
3534 #~ "resultado un aviso al empliado."
3536 #~ msgid "Use audio alerts for selfcheck events"
3537 #~ msgstr "Use alertas de audio para eventos de verificación propia"
3540 #~ "The item is intended for children and young people, approximate ages 0-15 "
3543 #~ "El artículo esta dirigido a niños y las personas jovenes, aproximadamente "
3544 #~ "edades de 0-15 años."
3546 #~ msgid "Selfcheck: Workstation Required"
3547 #~ msgstr "Verificación Propia: Estación De Trabajo Requerida"
3550 #~ "Maximum entries for \"Most Recently Affected Patrons...\" section of the "
3551 #~ "Work Log interface."
3553 #~ "Máximas entradas para la sección \"Los Clientes Más Recientemente "
3554 #~ "Afectados...\" de el interfaz de Registro De Trabajo."
3556 #~ msgid "Fund Spending Limit for Warning"
3557 #~ msgstr "Límite De Gastos Del Fondo para Aviso"
3560 #~ "During offline circulations, allow patrons to identify themselves with "
3561 #~ "usernames in addition to barcode. For this setting to work, a barcode "
3562 #~ "format must also be defined"
3564 #~ "Durante las circulaciones fuera de línea, permita que clientes se "
3565 #~ "identifiquen usando nombres de usuario en conjunto con su código de barras. "
3566 #~ "Para que esta opción funcione, el formato del código de barras también debe "
3570 #~ "When the amount remaining in the fund, including spent money and "
3571 #~ "encumbrances, goes below this percentage, attempts to spend from the fund "
3572 #~ "will be blocked."
3574 #~ "Cuando la cantidad restantes en el fondo, incluyendo el dinero gastado y "
3575 #~ "cargos, baja de este porcentaje, intentos de gastar del fondo serán "
3578 #~ msgid "Persistent Login Duration"
3579 #~ msgstr "Duración De Sesión Persistente"
3581 #~ msgid "GUI: Work Log: Maximum Actions Logged"
3583 #~ "Interfaz Gráfico De Usuario: Registro De Trabajo: Acciones Máximas "
3587 #~ "If there is an available copy at the requesting library that could fulfill a "
3588 #~ "hold during hold placement time, alert the patron"
3590 #~ "Si hay una copia disponible a la biblioteca solicitada que puede cumplir un "
3591 #~ "apartado durante la hora de la colocación de apartados, alerte al cliente"
3594 #~ "Maximum entries for \"Most Recent Staff Actions\" section of the Work Log "
3597 #~ "Entradas máximas para la sección \"Acciones Más Recientes De Empleados\" de "
3598 #~ "el interfaz de Registros De Trabajo."
3601 #~ "Circulation: Maximum concurrently active self-serve password reset requests"
3603 #~ "Circulación: máximas solicitudes de restablecimiento de contraseña de "
3604 #~ "autoservicio al mismo tiempo"
3606 #~ msgid "The literary form of the item is unknown."
3607 #~ msgstr "La forma literaria del artículo es desconocida."
3610 #~ "The item is a variety of literary forms (e.g., poetry and short stories)."
3612 #~ "El artículo es una variedad de formas literarias (ej., poesía y historias "
3616 #~ "GUI: Require staff initials for entry/edit of item/patron/penalty "
3617 #~ "notes/messages."
3619 #~ "Interfaz gráfico de usuarioL Requiere iniciales de un empleado para "
3620 #~ "entrar/editar un artículo/cliente/notas/mensajes de castigo"
3622 #~ msgid "The item is intended for young people, approximate ages 14-17 years."
3624 #~ "El artículo esta dirigido para personas jovenes, de edades aproximadas a 14-"
3627 #~ msgid "How long a persistent login lasts. E.g. '2 weeks'"
3628 #~ msgstr "Cuánto tiempo dura una sesión persistente. Ej. '2 semanas'"
3631 #~ "Any copies that have not been put into reshelving, in-transit, or on-holds-"
3632 #~ "shelf (for a new hold) during the clear shelf process will be put into this "
3633 #~ "status. This is basically a purgatory status for copies waiting to be "
3634 #~ "pulled from the shelf and processed by hand"
3636 #~ "Copias que no han sido puestas en devolver al estante, en tránsito, o en el "
3637 #~ "estante de apartados (para un apartado nuevo) durante el proceso de limpiar "
3638 #~ "el estante serán puestas en este estado. Esto es basicamente un estado "
3639 #~ "purgatorio para copias esperando ser agarradas del estante y procesadas a "
3642 #~ msgid "All selfcheck stations must use a workstation"
3644 #~ "Todas las estaciones de sacado propio deben usar una estación de trabajo."
3646 #~ msgid "The item is a short story or collection of short stories."
3647 #~ msgstr "El artículo es una novela corta o colección de novelas cortas."
3649 #~ msgid "The target audience for the item not known or not specified."
3651 #~ "La audiencia a la cual el artículo esta dirigida no es conocida o "
3654 #~ msgid "Local System Administrator"
3655 #~ msgstr "Administrador Del Sistema Local"
3657 #~ msgid "Selfcheck: Require Patron Password"
3658 #~ msgstr "Escaneo Propio: Requerir Contraseña Del Cliente"