]> git.evergreen-ils.org Git - working/Evergreen.git/blob - build/i18n/po/db.seed/cs-CZ.po
Merge remote branch 'working/user/berick/marc-stream-importer-read-repair'
[working/Evergreen.git] / build / i18n / po / db.seed / cs-CZ.po
1
2 msgid ""
3 msgstr ""
4 "Project-Id-Version: Evergreen 1.4\n"
5 "Report-Msgid-Bugs-To: open-ils-dev@list.georgialibraries.org\n"
6 "POT-Creation-Date: 2011-04-18 22:55:45-0400\n"
7 "PO-Revision-Date: 2011-09-12 18:59+0000\n"
8 "Last-Translator: Linda Jansova <Unknown>\n"
9 "Language-Team: UISK <LL@li.org>\n"
10 "MIME-Version: 1.0\n"
11 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
12 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
13 "X-Generator: Launchpad (build 13910)\n"
14 "X-Launchpad-Export-Date: 2011-09-13 04:48+0000\n"
15 "X-Poedit-Country: CZECH REPUBLIC\n"
16 "X-Poedit-Language: Czech\n"
17 "X-Poedit-SourceCharset: utf-8\n"
18
19 # id::cmf.label__27 id::vqbrad.description__11
20 # id::vqbrad.description__11
21 #: 950.data.seed-values.sql:97 950.data.seed-values.sql:2490
22 msgid "Internal ID"
23 msgstr "Interní ID"
24
25 # id::ccvm.value__ady
26 # id::clm.value__ady
27 #: 950.data.seed-values.sql:3506
28 msgid "Adygei"
29 msgstr "Adygei"
30
31 # id::cmc.label__title id::cza.label__5 id::cza.label__14 id::cza.label__23
32 # id::cza.label__5 id::cza.label__14 id::cza.label__23
33 #: 950.data.seed-values.sql:24 950.data.seed-values.sql:289
34 #: 950.data.seed-values.sql:310 950.data.seed-values.sql:329
35 msgid "Title"
36 msgstr "Název"
37
38 # id::coust.description__credit.processor.authorizenet.password
39 #: 950.data.seed-values.sql:1952
40 msgid "AuthorizeNet password"
41 msgstr "Heslo služby AuthorizeNet"
42
43 # id::cmf.label__1
44 #: 950.data.seed-values.sql:39
45 msgid "Series Title"
46 msgstr "Název edice"
47
48 # id::ccvm.value__204
49 # id::clm.value__jav
50 #: 950.data.seed-values.sql:3704
51 msgid "Javanese"
52 msgstr "Javánština"
53
54 # id::ccvm.value__520
55 # id::clfm.value__p
56 #: 950.data.seed-values.sql:4026
57 msgid "Poetry"
58 msgstr "Poezie"
59
60 # id::ccs.name__6
61 #: 950.data.seed-values.sql:224
62 msgid "In transit"
63 msgstr "V přepravě"
64
65 # id::ccvm.value__339
66 # id::clm.value__pau
67 #: 950.data.seed-values.sql:3839
68 msgid "Palauan"
69 msgstr "Palauština"
70
71 # id::ccs.name__15
72 #: 950.data.seed-values.sql:233
73 msgid "On reservation shelf"
74 msgstr "Na regále s rezervacemi"
75
76 # id::ccvm.value__461
77 # id::clm.value__vai
78 #: 950.data.seed-values.sql:3961
79 msgid "Vai"
80 msgstr "Vai"
81
82 # id::coust.label__credit.processor.payflowpro.vendor
83 #: 950.data.seed-values.sql:2002
84 msgid "Credit card processing: PayflowPro vendor"
85 msgstr "Zpracování kreditní karty: obchodník využívající službu PayflowPro"
86
87 # id::coust.description__circ.max_fine.cap_at_price
88 #: 950.data.seed-values.sql:5334
89 msgid "This prevents the system from charging more than the item price in overdue fines"
90 msgstr ""
91 "Toto zabraňuje systému účtovat v rámci pokut za pozdní vrácení vyšší částku, "
92 "než jaká je hodnota exempláře."
93
94 # id::coust.description__credit.processor.paypal.login
95 #: 950.data.seed-values.sql:1971
96 msgid "PayPal login"
97 msgstr "Přihlášení do služby PayPal"
98
99 # id::ccvm.value__531
100 # id::cblvl.value__b
101 # možná by bylo lepší užít číslo periodika
102 #: 950.data.seed-values.sql:4042
103 msgid "Serial component part"
104 msgstr "Číslo/svazek seriálu"
105
106 # id::ccvm.value__312
107 #: 950.data.seed-values.sql:3812
108 msgid "Niuean"
109 msgstr "Niue"
110
111 # id::ccvm.value__131
112 # id::clm.value__fat
113 #: 950.data.seed-values.sql:3631
114 msgid "Fanti"
115 msgstr "Fantiština"
116
117 # id::coust.label__credit.processor.payflowpro.password
118 #: 950.data.seed-values.sql:1994
119 msgid "Credit card processing: PayflowPro password"
120 msgstr "Zpracování kreditní karty: heslo do služby PayflowPro"
121
122 # id::crcd.name__1
123 #: 950.data.seed-values.sql:165
124 msgid "7_days_0_renew"
125 msgstr "7_dní_0_prodloužení"
126
127 # id::ccvm.value__317
128 # id::clm.value__nor
129 #: 950.data.seed-values.sql:3817
130 msgid "Norwegian"
131 msgstr "Norština"
132
133 # id::cza.label__3 id::cza.label__12 id::cza.label__21
134 #: 950.data.seed-values.sql:285 950.data.seed-values.sql:306
135 #: 950.data.seed-values.sql:325
136 msgid "LCCN"
137 msgstr "LCCN"
138
139 # id::ccvm.value__274
140 # id::clm.value__mas
141 #: 950.data.seed-values.sql:3774
142 msgid "Masai"
143 msgstr "Masajština"
144
145 # id::ccvm.value__40
146 # id::clm.value__bam
147 #: 950.data.seed-values.sql:3540
148 msgid "Bambara"
149 msgstr "Bambarština"
150
151 # id::coust.label__circ.block_renews_for_holds
152 #: 950.data.seed-values.sql:2026
153 msgid "Holds: Block Renewal of Items Needed for Holds"
154 msgstr "Rezervace: Blokovat prodloužení exemplářů nutných pro splnění rezervací"
155
156 # id::coust.description__ui.patron.edit.default_suggested
157 #: 950.data.seed-values.sql:2413
158 msgid "Instead of All fields, show just suggested fields in patron registration by default."
159 msgstr ""
160 "Při registraci čtenáře standardně zobrazit pouze vybraná pole, nikoliv "
161 "všechna pole."
162
163 # id::ccvm.value__abk
164 # id::clm.value__abk
165 #: 950.data.seed-values.sql:3502
166 msgid "Abkhaz"
167 msgstr "Abchazština"
168
169 # id::ccvm.value__370
170 #: 950.data.seed-values.sql:3870
171 msgid "Santali"
172 msgstr "Santálí"
173
174 # id::ccvm.value__110
175 # id::clm.value__dua
176 #: 950.data.seed-values.sql:3610
177 msgid "Duala"
178 msgstr "Dualština"
179
180 # id::cmf.label__21
181 #: 950.data.seed-values.sql:85
182 msgid "ISMN"
183 msgstr "ISMN"
184
185 # id::ccvm.value__465
186 # id::clm.value__vot
187 #: 950.data.seed-values.sql:3965
188 msgid "Votic"
189 msgstr "Votiatština"
190
191 # id::ccvm.value__522
192 # id::clfm.value__u
193 #: 950.data.seed-values.sql:4028
194 msgid "Unknown"
195 msgstr "Neznámý"
196
197 # id::coust.label__ui.patron.edit.aua.post_code.regex
198 #: 950.data.seed-values.sql:2408
199 msgid "GUI: Regex for post_code field on patron registration"
200 msgstr "GUI: Regex pro post_code field při registraci čtenáře"
201
202 # id::aou.name__5
203 #: 950.data.seed-values.sql:372
204 msgid "Example Branch 2"
205 msgstr "Vzorová pobočka 2"
206
207 # id::ccvm.value__443
208 #: 950.data.seed-values.sql:3943
209 msgid "Tsonga"
210 msgstr "Tsongština"
211
212 # id::coust.description__ui.patron.edit.au.ident_value2.suggest
213 #: 950.data.seed-values.sql:2345
214 msgid "The ident_value2 field will be suggested on the patron registration screen. Suggesting a field makes it appear when suggested fields are shown. If the field is shown or required this setting is ignored."
215 msgstr ""
216 "Pole ident_value2 bude navrženo na obrazovce s registrací čtenáře. Návrh "
217 "pole je zobrazen, pokud jsou zobrazena navrhovaná pole. Pokud je pole "
218 "zobrazeno nebo je povinné, toto nastavení není uplatněno."
219
220 # id::coust.description__ui.patron.edit.au.master_account.show
221 #: 950.data.seed-values.sql:2357
222 msgid "The master_account field will be shown on the patron registration screen. Showing a field makes it appear with required fields even when not required. If the field is required this setting is ignored."
223 msgstr ""
224 "Pole master_account bude zobrazeno na obrazovce s registrací čtenáře. Pole "
225 "je zobrazeno, pokud jsou zobrazena povinná pole, a to i v případě, že samo "
226 "není povinné. Pokud je pole povinné, toto nastavení není uplatněno."
227
228 # id::pgt.name__6
229 #: 950.data.seed-values.sql:1396
230 msgid "Acquisitions"
231 msgstr "Akvizice"
232
233 # id::ccvm.value__216
234 # id::clm.value__kau
235 #: 950.data.seed-values.sql:3716
236 msgid "Kanuri"
237 msgstr "Kanuri"
238
239 # id::ccvm.value__457
240 # id::clm.value__umb
241 #: 950.data.seed-values.sql:3957
242 msgid "Umbundu"
243 msgstr "Umbundu"
244
245 # id::crrf.name__2
246 # nutná úprava dle kontextu. 10 haléřů za den se mi nelíbí
247 #: 950.data.seed-values.sql:207
248 msgid "10_cent_per_day"
249 msgstr "10_centů_za_den"
250
251 # id::cmc.label__keyword
252 #: 950.data.seed-values.sql:23
253 msgid "Keyword"
254 msgstr "Klíčové slovo"
255
256 # id::cubt.label__folks%3Acirc.renew
257 #: 950.data.seed-values.sql:2563
258 msgid "Renew Circulations"
259 msgstr "Prodloužit výpůjčky"
260
261 # id::coust.label__ui.patron.edit.au.day_phone.example
262 #: 950.data.seed-values.sql:2256
263 msgid "GUI: Example for day_phone field on patron registration"
264 msgstr "GUI: Příklad pole day_phone field při registraci čtenáře"
265
266 # id::ccvm.value__72
267 # id::clm.value__cel
268 #: 950.data.seed-values.sql:3572
269 msgid "Celtic (Other)"
270 msgstr "Keltské jazyky (ostatní)"
271
272 # id::cst.value__2
273 #: 950.data.seed-values.sql:19
274 msgid "Barred"
275 msgstr "Blokován"
276
277 # id::ccvm.value__176
278 # id::clm.value__hil
279 #: 950.data.seed-values.sql:3676
280 msgid "Hiligaynon"
281 msgstr "Hiligayonština"
282
283 # id::coust.label__cat.bib.alert_on_empty
284 #: 950.data.seed-values.sql:1781
285 msgid "Alert on empty bib records"
286 msgstr "Varování u prázdných bibliografických záznamů"
287
288 # id::ccvm.value__210
289 # id::clm.value__kac
290 #: 950.data.seed-values.sql:3710
291 msgid "Kachin"
292 msgstr "Kačjinština"
293
294 # id::crmf.name__4
295 #: 950.data.seed-values.sql:195
296 msgid "overdue_max"
297 msgstr "zpoždění_max"
298
299 # id::coust.description__ui.patron.edit.au.barred.show
300 #: 950.data.seed-values.sql:2233
301 msgid "The barred field will be shown on the patron registration screen. Showing a field makes it appear with required fields even when not required. If the field is required this setting is ignored."
302 msgstr ""
303 "Zablokované pole bude zobrazeno na obrazovce s registrací čtenáře. Pole je "
304 "zobrazeno, pokud jsou zobrazena povinná pole, a to i v případě, že samo není "
305 "povinné. Pokud je povinné, toto nastavení není uplatněno."
306
307 # id::ccvm.value__334
308 #: 950.data.seed-values.sql:3834
309 msgid "Pangasinan"
310 msgstr "Pangsinan"
311
312 # id::coust.description__ui.patron.edit.au.evening_phone.require
313 #: 950.data.seed-values.sql:2321
314 msgid "The evening_phone field will be required on the patron registration screen."
315 msgstr "Pole evening_phone bude na obrazovce s registrací čtenáře povinné."
316
317 # id::coust.description__circ.hold_shelf_status_delay
318 #: 950.data.seed-values.sql:1892
319 msgid "The purpose is to provide an interval of time after an item goes into the on-holds-shelf status before it appears to patrons that it is actually on the holds shelf.  This gives staff time to process the item before it shows as ready-for-pickup. Examples: \"5 days\", \"1 hour\""
320 msgstr ""
321 "Cílem je poskytnout časový interval mezi dobou, kdy exemplář získá status na "
322 "regále s rezervacemi, a dobou, kdy je z hlediska čtenáře reálně na regále s "
323 "rezervacemi. To umožňuje zaměstnancům zpracovat exemplář předtím, než je "
324 "zobrazeno, že je k vyzvednutí. Příklady: \"5 dní\", \"1 hodina\""
325
326 # id::aiit.name__TAX
327 #: 950.data.seed-values.sql:6483
328 msgid "Tax"
329 msgstr "Daň"
330
331 # id::ccvm.value__336
332 # id::clm.value__pam
333 #: 950.data.seed-values.sql:3836
334 msgid "Pampanga"
335 msgstr "Pampangau"
336
337 # id::ccvm.value__299
338 # id::clm.value__nah
339 #: 950.data.seed-values.sql:3799
340 msgid "Nahuatl"
341 msgstr "Nahuatl"
342
343 # id::ccvm.value__478
344 # id::clm.value__yid
345 #: 950.data.seed-values.sql:3978
346 msgid "Yiddish"
347 msgstr "Jidiš"
348
349 # id::ccvm.value__395
350 # id::clm.value__snd
351 #: 950.data.seed-values.sql:3895
352 msgid "Sindhi"
353 msgstr "Sindhština"
354
355 # id::coust.description__ui.patron.edit.au.other_phone.require
356 #: 950.data.seed-values.sql:2373
357 msgid "The other_phone field will be required on the patron registration screen."
358 msgstr "Pole other_phone bude na obrazovce s registrací čtenáře povinné."
359
360 # id::ccvm.value__93
361 # id::clm.value__cpp
362 #: 950.data.seed-values.sql:3593
363 msgid "Creoles and Pidgins, Portuguese-based (Other)"
364 msgstr "Kreolština a jiné pidginy na základě portugalštiny"
365
366 # id::ccvm.value__438
367 # id::clm.value__ton
368 #: 950.data.seed-values.sql:3938
369 msgid "Tongan"
370 msgstr "Tongština"
371
372 # id::ccvm.value__189
373 # id::clm.value__ijo
374 #: 950.data.seed-values.sql:3689
375 msgid "Ijo"
376 msgstr "Idžo"
377
378 # id::coust.description__circ.selfcheck.patron_password_required
379 #: 950.data.seed-values.sql:5356
380 msgid "Patron must log in with barcode and password at selfcheck station"
381 msgstr ""
382 "Čtenář se na samoobslužné výpůjční stanici musí přihlásit svým čárovým kódem "
383 "a heslem."
384
385 # id::ccvm.value__153
386 #: 950.data.seed-values.sql:3653
387 msgid "Gilbertese"
388 msgstr "Kiribatština"
389
390 # id::ccs.name__14
391 #: 950.data.seed-values.sql:232
392 msgid "Damaged"
393 msgstr "Poškozeno"
394
395 # id::cust.label__history.hold.retention_start
396 # id::cust.description__history.hold.retention_start
397 #: 950.data.seed-values.sql:7235 950.data.seed-values.sql:7236
398 msgid "Historical Hold Retention Start Date"
399 msgstr "Počáteční datum ponechávání historických rezervací"
400
401 # id::aout.name__5
402 #: 950.data.seed-values.sql:359
403 msgid "Bookmobile"
404 msgstr "Pojízdná knihovna"
405
406 # id::ccvm.value__217
407 # id::clm.value__kaw
408 #: 950.data.seed-values.sql:3717
409 msgid "Kawi"
410 msgstr "Kawi"
411
412 # id::ccvm.value__423
413 # id::clm.value__tel
414 #: 950.data.seed-values.sql:3923
415 msgid "Telugu"
416 msgstr "Telugu"
417
418 # id::ccvm.value__309
419 # id::clm.value__new
420 #: 950.data.seed-values.sql:3809
421 msgid "Newari"
422 msgstr "Névárština"
423
424 # id::ccvm.value__228
425 # id::clm.value__kok
426 #: 950.data.seed-values.sql:3728
427 msgid "Konkani"
428 msgstr "Konkánština"
429
430 # id::ccvm.value__302
431 #: 950.data.seed-values.sql:3802
432 msgid "Nauru"
433 msgstr "Nauruština"
434
435 # id::ccvm.value__494
436 #: 950.data.seed-values.sql:3996
437 msgid "General"
438 msgstr "Obecné"
439
440 # id::coust.description__credit.processor.payflowpro.login
441 #: 950.data.seed-values.sql:1991
442 msgid "Often the same thing as the PayPal manager login"
443 msgstr "Často totéž jako manažerské přihlášení do služby PayPal"
444
445 # id::ccvm.value__369
446 # id::clm.value__sas
447 #: 950.data.seed-values.sql:3869
448 msgid "Sasak"
449 msgstr "Sasakština"
450
451 # id::ccs.name__0
452 #: 950.data.seed-values.sql:218
453 msgid "Available"
454 msgstr "Dostupné"
455
456 # id::crcd.name__6
457 #: 950.data.seed-values.sql:175
458 msgid "35_days_1_renew"
459 msgstr "35_dní_1_prodloužení"
460
461 # id::ccvm.value__247
462 #: 950.data.seed-values.sql:3747
463 msgid "Latin"
464 msgstr "Latina"
465
466 # id::ccvm.value__485
467 # id::clm.value__zul
468 #: 950.data.seed-values.sql:3985
469 msgid "Zulu"
470 msgstr "Zuluština"
471
472 # id::ccvm.value__111
473 #: 950.data.seed-values.sql:3611
474 msgid "Dutch, Middle (ca. 1050-1350)"
475 msgstr "Nizozemština, střední doba (cca 1050-1350)"
476
477 # id::coust.description__cat.bib.keep_on_empty
478 #: 950.data.seed-values.sql:1777
479 msgid "Retain a bib record even when all attached copies are deleted"
480 msgstr ""
481 "Ponechat bibliografický záznam i v případě, kdy jsou všechny připojené "
482 "exempláře smazány"
483
484 # id::ccvm.value__192
485 #: 950.data.seed-values.sql:3692
486 msgid "Iloko"
487 msgstr "Ilokánština"
488
489 # id::coust.description__circ.restore_overdue_on_lost_return
490 #: 950.data.seed-values.sql:1822
491 msgid "Restore overdue fines on lost item return"
492 msgstr ""
493 "Obnovit pokuty za pozdě vrácené exempláře při vrácení ztraceného exempláře"
494
495 # id::ccvm.value__arc
496 # id::clm.value__arc
497 #: 950.data.seed-values.sql:3520
498 msgid "Aramaic"
499 msgstr "Aramejština"
500
501 # id::coust.description__ui.patron.edit.au.second_given_name.show
502 #: 950.data.seed-values.sql:2385
503 msgid "The second_given_name field will be shown on the patron registration screen. Showing a field makes it appear with required fields even when not required. If the field is required this setting is ignored."
504 msgstr ""
505 "Pole second_given_name bude zobrazeno na obrazovce s registrací čtenáře. "
506 "Pole je zobrazeno, pokud jsou zobrazena povinná pole, a to i v případě, že "
507 "samo není povinné. Pokud je pole povinné, toto nastavení není uplatněno."
508
509 # id::ccvm.value__78 id::ccvm.value__440
510 # id::clm.value__chk id::clm.value__-tru
511 #: 950.data.seed-values.sql:3578 950.data.seed-values.sql:3940
512 msgid "Truk"
513 msgstr "Čukčtina"
514
515 # id::ccvm.value__341
516 # id::clm.value__per
517 #: 950.data.seed-values.sql:3841
518 msgid "Persian"
519 msgstr "Perština"
520
521 # id::ccvm.value__430
522 # id::clm.value__tib
523 #: 950.data.seed-values.sql:3930
524 msgid "Tibetan"
525 msgstr "Tibetština"
526
527 # id::cza.label__7 id::cza.label__16 id::cza.label__25
528 # id::vqbrad.description__12
529 #: 950.data.seed-values.sql:293 950.data.seed-values.sql:314
530 #: 950.data.seed-values.sql:333 950.data.seed-values.sql:2491
531 msgid "Publisher"
532 msgstr "Nakladatel"
533
534 # id::ccvm.value__197
535 # id::clm.value__inh
536 #: 950.data.seed-values.sql:3697
537 msgid "Ingush"
538 msgstr "Inguština"
539
540 # id::ccvm.value__114
541 #: 950.data.seed-values.sql:3614
542 msgid "Dzongkha"
543 msgstr "Dzongkä"
544
545 # id::ccvm.value__166 id::ccvm.value__167
546 # id::clm.value__grn id::clm.value__-gua
547 #: 950.data.seed-values.sql:3666 950.data.seed-values.sql:3667
548 msgid "Guarani"
549 msgstr "Guaraní"
550
551 # id::ccvm.value__188
552 # id::clm.value__iii
553 #: 950.data.seed-values.sql:3688
554 msgid "Sichuan Yi"
555 msgstr "S'čchuanština"
556
557 # id::ccvm.value__60
558 # id::clm.value__btk
559 #: 950.data.seed-values.sql:3560
560 msgid "Batak"
561 msgstr "Batačtina"
562
563 # id::ccvm.value__107
564 # id::clm.value__div
565 #: 950.data.seed-values.sql:3607
566 msgid "Divehi"
567 msgstr "Divehi"
568
569 # id::ccvm.value__376
570 # id::clm.value__sga
571 #: 950.data.seed-values.sql:3876
572 msgid "Irish, Old (to 1100)"
573 msgstr "Irština, stará (do 1100)"
574
575 # id::cbt.name__4 id::coust.label__circ.lost_materials_processing_fee
576 # id::coust.description__circ.lost_materials_processing_fee
577 #: 950.data.seed-values.sql:396 950.data.seed-values.sql:1666
578 #: 950.data.seed-values.sql:1667
579 msgid "Lost Materials Processing Fee"
580 msgstr "Poplatek za zpracování ztracených exemplářů"
581
582 # id::coust.description__circ.password_reset_request_throttle
583 #: 950.data.seed-values.sql:2042
584 msgid "Prevent the creation of new self-serve password reset requests until the number of active requests drops back below this number."
585 msgstr ""
586 "Zabránit vytvoření nového požadavku na nastavení nového hesla, dokud počet "
587 "aktivních požadavků znovu neklesne pod tento počet."
588
589 # id::crcd.name__3
590 #: 950.data.seed-values.sql:169
591 msgid "3_months_0_renew"
592 msgstr "3_měsíce_0_prodloužení"
593
594 # id::ccvm.value__355
595 #: 950.data.seed-values.sql:3855
596 msgid "Romance (Other)"
597 msgstr "Románské jazyky (ostatní)"
598
599 # id::aiit.name__HND
600 #: 950.data.seed-values.sql:6486
601 msgid "Handling Charge"
602 msgstr "Manipulační poplatek"
603
604 # id::ccvm.value__248
605 #: 950.data.seed-values.sql:3748
606 msgid "Latvian"
607 msgstr "Lotyština"
608
609 # id::ccvm.value__119
610 # id::clm.value__eng
611 #: 950.data.seed-values.sql:3619
612 msgid "English"
613 msgstr "Angličtina"
614
615 # id::cgf.label__history.circ.retention_age
616 # id::cust.label__history.circ.retention_age
617 # id::cust.description__history.circ.retention_age
618 #: 950.data.seed-values.sql:7190 950.data.seed-values.sql:7214
619 #: 950.data.seed-values.sql:7215
620 msgid "Historical Circulation Retention Age"
621 msgstr "Doba uchování historických výpůjček"
622
623 # id::ccvm.value__487
624 # id::cam.value__
625 #: 950.data.seed-values.sql:3989
626 msgid "Unknown or unspecified"
627 msgstr "Neznámý nebo nespecifikovaný"
628
629 # id::ccvm.value__373
630 # id::clm.value__scr
631 #: 950.data.seed-values.sql:3873
632 msgid "Croatian"
633 msgstr "Chorvatština"
634
635 # id::coust.description__credit.payments.allow
636 #: 950.data.seed-values.sql:1692
637 msgid "If enabled, patrons will be able to pay fines accrued at this location via credit card"
638 msgstr ""
639 "Pokud je to povoleno, čtenáři budou moci v této lokaci platit nahromaděné "
640 "pokuty prostřednictvím kreditní karty."
641
642 # id::ccvm.value__77
643 # id::clm.value__chi
644 #: 950.data.seed-values.sql:3577
645 msgid "Chinese"
646 msgstr "Čínština"
647
648 # id::ccvm.value__473
649 # id::clm.value__wol
650 #: 950.data.seed-values.sql:3973
651 msgid "Wolof"
652 msgstr "Wolofština"
653
654 # id::ccvm.value__190
655 #: 950.data.seed-values.sql:3690
656 msgid "Inuktitut"
657 msgstr "Inuktitut"
658
659 # id::ccvm.value__295
660 # id::clm.value__mun
661 #: 950.data.seed-values.sql:3795
662 msgid "Munda (Other)"
663 msgstr "Mundské jazyky (ostatní)"
664
665 # id::ccvm.value__344
666 # id::clm.value__pli
667 #: 950.data.seed-values.sql:3844
668 msgid "Pali"
669 msgstr "Páli"
670
671 # id::ccvm.value__143
672 #: 950.data.seed-values.sql:3643
673 msgid "Gã"
674 msgstr "Ga"
675
676 # id::ccvm.value__477
677 # id::clm.value__yap
678 #: 950.data.seed-values.sql:3977
679 msgid "Yapese"
680 msgstr "Yapese"
681
682 # id::ccvm.value__ara
683 # id::clm.value__ara
684 #: 950.data.seed-values.sql:3519
685 msgid "Arabic"
686 msgstr "Arabština"
687
688 # id::ccvm.value__462
689 # id::clm.value__ven
690 #: 950.data.seed-values.sql:3962
691 msgid "Venda"
692 msgstr "Vendština"
693
694 # id::coust.label__circ.restore_overdue_on_lost_return
695 #: 950.data.seed-values.sql:1821
696 msgid "Circ: Restore overdues on lost item return"
697 msgstr ""
698 "Výpůjčky: Znovu obnovit pokuty za pozdní vrácení při vrácení ztraceného "
699 "exempláře"
700
701 # id::pgt.name__3
702 #: 950.data.seed-values.sql:1390
703 msgid "Staff"
704 msgstr "Zaměstnanci"
705
706 # id::coust.label__auth.persistent_login_interval
707 #: 950.data.seed-values.sql:7250
708 msgid "Persistent Login Duration"
709 msgstr "Délka trvalého přihlášení"
710
711 # id::ccvm.value''in__169
712 # id::clm.value''in__gwi
713 #: 950.data.seed-values.sql:3669
714 msgid "Gwich"
715 msgstr "Gwich'in"
716
717 # id::coust.description__ui.patron.edit.au.juvenile.suggest
718 #: 950.data.seed-values.sql:2353
719 msgid "The juvenile field will be suggested on the patron registration screen. Suggesting a field makes it appear when suggested fields are shown. If the field is shown or required this setting is ignored."
720 msgstr ""
721 "Pole juvenile bude navrženo na obrazovce s registrací čtenáře. Návrh pole je "
722 "zobrazen, pokud jsou zobrazena navržená pole. Pokud je pole zobrazeno nebo "
723 "je povinné, toto nastavení není uplatněno."
724
725 # id::ccvm.value__240
726 #: 950.data.seed-values.sql:3740
727 msgid "Kutenai"
728 msgstr "Kutenai"
729
730 # id::coust.label__ui.patron.edit.au.evening_phone.show
731 #: 950.data.seed-values.sql:2324
732 msgid "GUI: Show evening_phone field on patron registration"
733 msgstr "GUI: Zobrazit pole evening_phone při registraci čtenáře"
734
735 # id::cmf.label__2
736 #: 950.data.seed-values.sql:42
737 msgid "Abbreviated Title"
738 msgstr "Zkrácený název"
739
740 # id::ccvm.value__322
741 #: 950.data.seed-values.sql:3822
742 msgid "Nyankole"
743 msgstr "Nyankolština"
744
745 # id::coust.label__circ.holds_fifo
746 #: 950.data.seed-values.sql:1831
747 msgid "Holds: FIFO"
748 msgstr "Rezervace: Kdo dřív přijde, ten dřív mele (FIFO)"
749
750 # id::i18n_l.name__en-CA
751 #: 950.data.seed-values.sql:253
752 msgid "English (Canada)"
753 msgstr "Angličtina (Kanada)"
754
755 # id::coust.description__circ.password_reset_request_per_user_limit
756 #: 950.data.seed-values.sql:2032
757 msgid "When a user has more than this number of concurrently active self-serve password reset requests for their account, prevent the user from creating any new self-serve password reset requests until the number of active requests for the user drops back below this number."
758 msgstr ""
759 "Pokud má uživatel více než tento počet současně aktivních požadavků na nové "
760 "nastavení hesla, zabránit uživateli ve vytvoření jakéhokoliv dalšího "
761 "požadavku na nastavení nového hesla, dokud počet aktivních požadavků znovu "
762 "neklesne pod tento počet."
763
764 # id::ccvm.value__127
765 # id::clm.value__ewo
766 #: 950.data.seed-values.sql:3627
767 msgid "Ewondo"
768 msgstr "Ewondo"
769
770 # id::i18n_l.description__es-MX
771 #: 950.data.seed-values.sql:266
772 msgid "Mexican Spanish"
773 msgstr "Mexická španělština"
774
775 # id::coust.description__ui.patron.edit.au.active.show
776 #: 950.data.seed-values.sql:2209
777 msgid "The active field will be shown on the patron registration screen. Showing a field makes it appear with required fields even when not required. If the field is required this setting is ignored."
778 msgstr ""
779 "Aktivní pole bude zobrazeno na obrazovce s přihlašováním čtenáře. Pole je "
780 "zobrazeno, pokud jsou zobrazena povinná pole, a to i v případě, že samo není "
781 "povinné. Pokud je pole povinné, toto nastavení není uplatněno."
782
783 # id::coust.description__ui.patron.edit.au.evening_phone.show
784 #: 950.data.seed-values.sql:2325
785 msgid "The evening_phone field will be shown on the patron registration screen. Showing a field makes it appear with required fields even when not required. If the field is required this setting is ignored."
786 msgstr ""
787 "Pole evening_phne bude zobrazeno na obrazovce s registrací čtenáře. Pole je "
788 "zobrazeno, pokud jsou zobrazena povinná pole, a to i v případě, že samo není "
789 "povinné. Pokud je pole povinné, toto nastavení není uplatněno."
790
791 # id::coust.label__ui.patron.default_inet_access_level
792 # id::coust.description__ui.patron.default_inet_access_level
793 #: 950.data.seed-values.sql:1916 950.data.seed-values.sql:1917
794 msgid "Default level of patrons' internet access"
795 msgstr "Standardní úroveň čtenářského přístupu k internetu"
796
797 # id::cmf.label__4
798 #: 950.data.seed-values.sql:46
799 msgid "Alternate Title"
800 msgstr "Další název"
801
802 # id::coust.label__credit.processor.paypal.signature
803 #: 950.data.seed-values.sql:1978
804 msgid "Credit card processing: PayPal signature"
805 msgstr "Zpracování kreditní karty: Podpis PayPal"
806
807 # id::ccvm.value__87
808 #: 950.data.seed-values.sql:3587
809 msgid "Chamic languages"
810 msgstr "Čamské jazyky"
811
812 # id::ccvm.value__515
813 #: 950.data.seed-values.sql:4021
814 msgid "Novels"
815 msgstr "Romány"
816
817 # id::coust.description__circ.holds_fifo
818 #: 950.data.seed-values.sql:1832
819 msgid "Force holds to a more strict First-In, First-Out capture"
820 msgstr ""
821 "Vynutit striktně  zachycení rezervací v pořadí \"kdo dřív přijde, ten dřív "
822 "mele\"."
823
824 # id::ccvm.value__57
825 # id::clm.value__bos
826 #: 950.data.seed-values.sql:3557
827 msgid "Bosnian"
828 msgstr "Bosenština"
829
830 # id::ccvm.value__357
831 # id::clm.value__rom
832 #: 950.data.seed-values.sql:3857
833 msgid "Romani"
834 msgstr "Romština"
835
836 # id::ccvm.value__277
837 # id::clm.value__mdr
838 #: 950.data.seed-values.sql:3777
839 msgid "Mandar"
840 msgstr "Mandar"
841
842 # id::aout.opac_label__4
843 #: 950.data.seed-values.sql:357
844 msgid "This Specialized Library"
845 msgstr "Tato specializovaná knihovna"
846
847 # id::ccvm.value__287
848 #: 950.data.seed-values.sql:3787
849 msgid "Manchu"
850 msgstr "Manchu"
851
852 # id::coust.label__credit.processor.authorizenet.login
853 #: 950.data.seed-values.sql:1946
854 msgid "Credit card processing: AuthorizeNet login"
855 msgstr "Zpracování kreditní karty: Přihlášení do služby AuthorizeNet"
856
857 # id::aou.name__1
858 #: 950.data.seed-values.sql:364
859 msgid "Example Consortium"
860 msgstr "Vzorové konsorcium"
861
862 # id::i18n_l.name__ru-RU id::i18n_l.description__ru-RU id::ccvm.value__360
863 # id::clm.value__rus id::i18n_l.name__ru-RU id::i18n_l.description__ru-RU
864 # id::clm.value__rus
865 #: 950.data.seed-values.sql:268 950.data.seed-values.sql:269
866 #: 950.data.seed-values.sql:3860
867 msgid "Russian"
868 msgstr "Ruština"
869
870 # id::coust.label__credit.payments.allow
871 #: 950.data.seed-values.sql:1691
872 msgid "Allow Credit Card Payments"
873 msgstr "Povolit platby kreditní kartou"
874
875 # id::ccvm.value__218
876 # id::clm.value__kaz
877 #: 950.data.seed-values.sql:3718
878 msgid "Kazakh"
879 msgstr "Kazaština"
880
881 # id::ccvm.value__433
882 # id::clm.value__tiv
883 #: 950.data.seed-values.sql:3933
884 msgid "Tiv"
885 msgstr "Tivština"
886
887 # id::coust.description__circ.checkout_fills_related_hold
888 #: 950.data.seed-values.sql:1902
889 msgid "When a patron checks out an item and they have no holds that directly target the item, the system will attempt to find a hold for the patron that could be fulfilled by the checked out item and fulfills it"
890 msgstr ""
891 "Pokud si čtenář půjčuje exemplář a nejsou na něj přímo navázány rezervace, "
892 "systém se pokusí najít pro čtenáře rezervaci, která může být splněna "
893 "vypůjčeným exemplářem, a splní ji"
894
895 # id::coust.description__ui.patron.edit.au.evening_phone.regex
896 #: 950.data.seed-values.sql:2317
897 msgid "The Regular Expression for validation on the evening_phone field in patron registration."
898 msgstr "Regulární výraz pro validaci pole evening_phone při registraci čtenáře."
899
900 # id::coust.label__ui.patron.edit.au.claims_returned_count.show
901 #: 950.data.seed-values.sql:2248
902 msgid "GUI: Show claims_returned_count field on patron registration"
903 msgstr "GUI: Zobrazit pole claims_returned_count při registraci čtenáře"
904
905 # id::ccvm.value__181
906 #: 950.data.seed-values.sql:3681
907 msgid "Hiri Motu"
908 msgstr "Hiri motu"
909
910 # id::coust.description__ui.patron.edit.au.email.show
911 #: 950.data.seed-values.sql:2305
912 msgid "The email field will be shown on the patron registration screen. Showing a field makes it appear with required fields even when not required. If the field is required this setting is ignored."
913 msgstr ""
914 "Pole email bude zobrazeno na obrazovce s registrací čtenáře. Pole je "
915 "zobrazeno, pokud jsou zobrazena povinná pole, a to i v případě, že samo není "
916 "povinné. Pokud je pole povinné, toto nastavení není uplatněno."
917
918 # id::cnal.name__3
919 #: 950.data.seed-values.sql:242
920 msgid "No Access"
921 msgstr "Nepřístupné"
922
923 # id::coust.label__credit.processor.payflowpro.enabled
924 #: 950.data.seed-values.sql:1986
925 msgid "Credit card processing: Enable PayflowPro payments"
926 msgstr ""
927 "Zpracování kreditní karty: Umožnit platby prostřednictvím služby PayflowPro"
928
929 # id::coust.label__lib.courier_code
930 #: 950.data.seed-values.sql:2021
931 msgid "Courier Code"
932 msgstr "Kód kurýra"
933
934 # id::i18n_l.description__en-CA
935 #: 950.data.seed-values.sql:254
936 msgid "Canadian English"
937 msgstr "Kanadská angličtina"
938
939 # id::cubt.label__folks%3Acirc.view
940 #: 950.data.seed-values.sql:2562
941 msgid "View Circulations"
942 msgstr "Zobrazit výpůjčky"
943
944 # id::aiit.name__SUB
945 #: 950.data.seed-values.sql:6488
946 msgid "Serial Subscription"
947 msgstr "Předplatné seriálu"
948
949 # id::ccvm.value__386
950 # id::clm.value__slv
951 #: 950.data.seed-values.sql:3886
952 msgid "Slovenian"
953 msgstr "Slovinština"
954
955 # id::ccvm.value__58
956 # id::clm.value__bra
957 #: 950.data.seed-values.sql:3558
958 msgid "Braj"
959 msgstr "Bradžština"
960
961 # id::ccvm.value__44
962 # id::clm.value__bat
963 #: 950.data.seed-values.sql:3544
964 msgid "Baltic (Other)"
965 msgstr "Baltské jazyky (ostatní)"
966
967 # id::ccvm.value__516
968 # id::clfm.value__h
969 #: 950.data.seed-values.sql:4022
970 msgid "Humor, satires, etc."
971 msgstr "Humor, satira apod."
972
973 # id::coust.description__ui.patron.edit.au.ident_value.suggest
974 #: 950.data.seed-values.sql:2337
975 msgid "The ident_value field will be suggested on the patron registration screen. Suggesting a field makes it appear when suggested fields are shown. If the field is shown or required this setting is ignored."
976 msgstr ""
977 "Pole ident_value bude navrženo na obrazovce s registrací čtenáře. Návrh pole "
978 "je zobrazen, pokud jsou zobrazena navrhovaná pole. Pokud je pole zobrazeno "
979 "nebo je povinné, toto nastavení není uplatněno."
980
981 # id::ccvm.value__509
982 # id::citm.value__m
983 #: 950.data.seed-values.sql:4013
984 msgid "Computer file"
985 msgstr "Počítačový soubor"
986
987 # id::ccvm.value__342
988 # id::clm.value__phi
989 #: 950.data.seed-values.sql:3842
990 msgid "Philippine (Other)"
991 msgstr "Filipínské jazyky (ostatní)"
992
993 # id::ccvm.value__151
994 #: 950.data.seed-values.sql:3651
995 msgid "German"
996 msgstr "Němčina"
997
998 # id::acqim.name__EDI
999 #: 950.data.seed-values.sql:6490
1000 msgid "EDI"
1001 msgstr "EDI"
1002
1003 # id::coust.description__circ.offline.username_allowed
1004 #: 950.data.seed-values.sql:5918
1005 msgid "During offline circulations, allow patrons to identify themselves with usernames in addition to barcode.  For this setting to work, a barcode format must also be defined"
1006 msgstr ""
1007 "Umožnit čtenářům se během offline výpůjček identifikovat nejenom čárovým "
1008 "kódem, ale i uživatelským jménem. Aby toto nastavení fungovalo, musí být "
1009 "rovněž definován formát čárového kódu"
1010
1011 # id::ccvm.value__384
1012 # id::clm.value__sla
1013 #: 950.data.seed-values.sql:3884
1014 msgid "Slavic (Other)"
1015 msgstr "Slovanské jazyky (ostatní)"
1016
1017 # id::coust.label__circ.reshelving_complete.interval
1018 #: 950.data.seed-values.sql:1741
1019 msgid "Change reshelving status interval"
1020 msgstr "Změnit interval statusu zpětného zařazení do regálu"
1021
1022 # id::ccvm.value__424
1023 # id::clm.value__tem
1024 #: 950.data.seed-values.sql:3924
1025 msgid "Temne"
1026 msgstr "Temne"
1027
1028 # id::ccvm.value__42
1029 # id::clm.value__baq
1030 #: 950.data.seed-values.sql:3542
1031 msgid "Basque"
1032 msgstr "Baskičtina"
1033
1034 # id::ccvm.value__446
1035 # id::clm.value__tum
1036 #: 950.data.seed-values.sql:3946
1037 msgid "Tumbuka"
1038 msgstr "Tumbukština"
1039
1040 # id::cbs.source__1
1041 #: 950.data.seed-values.sql:3
1042 msgid "oclc"
1043 msgstr "oclc"
1044
1045 # id::coust.label__circ.holds.hold_has_copy_at.block
1046 #: 950.data.seed-values.sql:7124
1047 msgid "Holds: Has Local Copy Block"
1048 msgstr "Rezervace: Lokální exemplář je blokován"
1049
1050 # id::ccvm.value__56
1051 # id::clm.value__bnt
1052 #: 950.data.seed-values.sql:3556
1053 msgid "Bantu (Other)"
1054 msgstr "Bantuské jazyky (ostatní)"
1055
1056 # id::coust.description__ui.patron.edit.au.claims_never_checked_out_count.suggest
1057 #: 950.data.seed-values.sql:2245
1058 msgid "The claims_never_checked_out_count field will be suggested on the patron registration screen. Suggesting a field makes it appear when suggested fields are shown. If the field is shown or required this setting is ignored."
1059 msgstr ""
1060 "Pole claims_never_checked_out_count bude navrženo na obrazovce s registrací "
1061 "čtenáře. Návrh pole je zobrazen, pokud jsou zobrazena navrhovaná pole. Pokud "
1062 "je pole zobrazeno nebo je povinné, toto nastavení není uplatněno."
1063
1064 # id::ccvm.value__530
1065 # id::cblvl.value__a
1066 #: 950.data.seed-values.sql:4041
1067 msgid "Monographic component part"
1068 msgstr "Dílčí část monografie"
1069
1070 # id::ccvm.value__149
1071 #: 950.data.seed-values.sql:3649
1072 msgid "Germanic (Other)"
1073 msgstr "Germánské jazyky (ostatní)"
1074
1075 # id::ccvm.value__497
1076 #: 950.data.seed-values.sql:4001
1077 msgid "Manuscript language material"
1078 msgstr "Rukopisný textový dokument"
1079
1080 # id::cza.label__9 id::cza.label__18 id::cza.label__27
1081 #: 950.data.seed-values.sql:297 950.data.seed-values.sql:318
1082 #: 950.data.seed-values.sql:337
1083 msgid "Item Type"
1084 msgstr "Typ exempláře"
1085
1086 # id::ccvm.value__324
1087 # id::clm.value__nzi
1088 #: 950.data.seed-values.sql:3824
1089 msgid "Nzima"
1090 msgstr "Nzima"
1091
1092 # id::ccvm.value__112
1093 # id::clm.value__dut
1094 #: 950.data.seed-values.sql:3612
1095 msgid "Dutch"
1096 msgstr "Nizozemština"
1097
1098 # id::ccvm.value__232 id::ccvm.value__239
1099 #: 950.data.seed-values.sql:3732 950.data.seed-values.sql:3739
1100 msgid "Kusaie"
1101 msgstr "Kosrajština (kusaie)"
1102
1103 # id::ccvm.value__117
1104 # id::clm.value__eka
1105 #: 950.data.seed-values.sql:3617
1106 msgid "Ekajuk"
1107 msgstr "Ekajuk"
1108
1109 # id::ccvm.value__163
1110 # id::clm.value__grb
1111 #: 950.data.seed-values.sql:3663
1112 msgid "Grebo"
1113 msgstr "Grebo"
1114
1115 # id::crcd.name__2
1116 #: 950.data.seed-values.sql:167
1117 msgid "28_days_2_renew"
1118 msgstr "28_dní_2_prodloužení"
1119
1120 # id::ccvm.value__301
1121 # id::clm.value__nap
1122 #: 950.data.seed-values.sql:3801
1123 msgid "Neapolitan Italian"
1124 msgstr "Neapolská italština"
1125
1126 # id::ccvm.value__393
1127 #: 950.data.seed-values.sql:3893
1128 msgid "Skolt Sami"
1129 msgstr "Skolt sami"
1130
1131 # id::coust.label__ui.circ.in_house_use.entry_cap
1132 #: 950.data.seed-values.sql:1851
1133 msgid "GUI: Record In-House Use: Maximum # of uses allowed per entry."
1134 msgstr ""
1135 "GUI: Záznam prezenčního využití: Maximální počet povolených využití na "
1136 "exemplář."
1137
1138 # id::ccs.name__4
1139 #: 950.data.seed-values.sql:222
1140 msgid "Missing"
1141 msgstr "Nezvěstné"
1142
1143 # id::ccvm.value__470
1144 # id::clm.value__wel
1145 #: 950.data.seed-values.sql:3970
1146 msgid "Welsh"
1147 msgstr "Velština"
1148
1149 # id::coust.label__patron.password.use_phone
1150 #: 950.data.seed-values.sql:1786
1151 msgid "Patron: password from phone #"
1152 msgstr "Čtenář: heslo z telefonního čísla"
1153
1154 # id::ccvm.value__331
1155 # id::clm.value__ota
1156 #: 950.data.seed-values.sql:3831
1157 msgid "Turkish, Ottoman"
1158 msgstr "Turečtina, osmanská"
1159
1160 # id::cmf.label__19 id::cza.label__6 id::cza.label__15 id::cza.label__24
1161 # id::vqbrad.description__6
1162 # id::cza.label__6 id::cza.label__15 id::cza.label__24
1163 #: 950.data.seed-values.sql:81 950.data.seed-values.sql:291
1164 #: 950.data.seed-values.sql:312 950.data.seed-values.sql:331
1165 #: 950.data.seed-values.sql:2485
1166 msgid "ISSN"
1167 msgstr "ISSN"
1168
1169 # id::coust.description__credit.processor.payflowpro.testmode
1170 #: 950.data.seed-values.sql:1999
1171 msgid "Do not really process transactions, but stay in test mode - uses pilot-payflowpro.paypal.com instead of the usual host"
1172 msgstr ""
1173 "Ve skutečnosti nezpracovávat transakce, ale zůstat v testovacím režimu - "
1174 "využívá pilot-payflowpro.paypal.com místo obvyklého hostitelského serveru"
1175
1176 # id::coust.label__circ.password_reset_request_per_user_limit
1177 #: 950.data.seed-values.sql:2031
1178 msgid "Circulation: Maximum concurrently active self-serve password reset requests per user"
1179 msgstr ""
1180 "Výpůjčky: Maximum současně aktivních požadavků na nastavení nového hesla na "
1181 "uživatele"
1182
1183 # id::ccvm.value__159
1184 # id::clm.value__goh
1185 #: 950.data.seed-values.sql:3659
1186 msgid "German, Old High (ca. 750-1050)"
1187 msgstr "Němčina, horní, starší doba (cca 750-1050)"
1188
1189 # id::coust.label__ui.patron.edit.au.dob.show
1190 #: 950.data.seed-values.sql:2284
1191 msgid "GUI: Show dob field on patron registration"
1192 msgstr "GUI: Zobrazit pole dob při registraci čtenáře"
1193
1194 # id::coust.label__ui.patron.edit.au.ident_value2.show
1195 #: 950.data.seed-values.sql:2340
1196 msgid "GUI: Show ident_value2 field on patron registration"
1197 msgstr "GUI: Zobrazit pole ident_value2 při registraci čtenáře"
1198
1199 # id::ccvm.value__49
1200 #: 950.data.seed-values.sql:3549
1201 msgid "Berber (Other)"
1202 msgstr "Berberské jazyky (ostatní)"
1203
1204 # id::cubt.label__folks
1205 #: 950.data.seed-values.sql:2559
1206 msgid "Friends"
1207 msgstr "Přátelé"
1208
1209 # id::ccvm.value__102
1210 # id::clm.value__day
1211 #: 950.data.seed-values.sql:3602
1212 msgid "Dayak"
1213 msgstr "Dajáčtina"
1214
1215 # id::ccvm.value__160
1216 # id::clm.value__gon
1217 #: 950.data.seed-values.sql:3660
1218 msgid "Gondi"
1219 msgstr "Góndština"
1220
1221 # id::coust.description__circ.reshelving_complete.interval
1222 #: 950.data.seed-values.sql:1742
1223 msgid "Amount of time to wait before changing an item from \"reshelving\" status to \"available\".  Examples: \"1 day\", \"6 hours\""
1224 msgstr ""
1225 "Doba čekání před změnou statusu exempláře ze \"zařazován zpět na regál\" na "
1226 "\"dostupné\". Příklady: \"1 den\", \"6 hodin\""
1227
1228 # id::coust.description__credit.processor.paypal.password
1229 #: 950.data.seed-values.sql:1975
1230 msgid "PayPal password"
1231 msgstr "Heslo do služby PayPal"
1232
1233 # id::ccvm.value__212
1234 # id::clm.value__kam
1235 #: 950.data.seed-values.sql:3712
1236 msgid "Kamba"
1237 msgstr "Kambština"
1238
1239 # id::coust.label__circ.staff_client.do_not_auto_attempt_print
1240 #: 950.data.seed-values.sql:1911
1241 msgid "Disable Automatic Print Attempt Type List"
1242 msgstr "Zakázat automatický typový seznam pokusů o tisk"
1243
1244 # id::ccvm.value__507
1245 # id::citm.value__i
1246 #: 950.data.seed-values.sql:4011
1247 msgid "Nonmusical sound recording"
1248 msgstr "Nehudební zvukový záznam"
1249
1250 # id::pgt.name__2
1251 #: 950.data.seed-values.sql:1388
1252 msgid "Patrons"
1253 msgstr "Čtenáři"
1254
1255 # id::coust.description__credit.processor.default
1256 #: 950.data.seed-values.sql:1937
1257 msgid "This might be \"AuthorizeNet\", \"PayPal\", etc."
1258 msgstr "To může být \"AuthorizeNet\", \"PayPal\" atd."
1259
1260 # id::coust.description__opac.barcode_regex
1261 #: 950.data.seed-values.sql:1727
1262 msgid "Regular expression defining the patron barcode format"
1263 msgstr "Regulární výraz definující formát čárového kódů čtenářů"
1264
1265 # id::ccvm.value__262
1266 #: 950.data.seed-values.sql:3762
1267 msgid "Lushai"
1268 msgstr "Lušáí"
1269
1270 # id::aiit.name__SHP
1271 #: 950.data.seed-values.sql:6485
1272 msgid "Shipping Charge"
1273 msgstr "Poštovné"
1274
1275 # id::ccvm.value__304
1276 # id::clm.value__nbl
1277 #: 950.data.seed-values.sql:3804
1278 msgid "Ndebele (South Africa)"
1279 msgstr "Ndebelština (Jižní Afrika)"
1280
1281 # id::crcd.name__8
1282 #: 950.data.seed-values.sql:179
1283 msgid "1_hour_2_renew"
1284 msgstr "1_hodina_2_prodloužení"
1285
1286 # id::ccvm.value__517
1287 # id::clfm.value__i
1288 # nutný kontext
1289 #: 950.data.seed-values.sql:4023
1290 msgid "Letters"
1291 msgstr "Dopisy"
1292
1293 # id::ccvm.value__268
1294 # id::clm.value__mak
1295 #: 950.data.seed-values.sql:3768
1296 msgid "Makasar"
1297 msgstr "Makasarština"
1298
1299 # id::cmc.label__series
1300 #: 950.data.seed-values.sql:27
1301 msgid "Series"
1302 msgstr "Edice"
1303
1304 # id::coust.label__circ.charge_lost_on_zero
1305 # id::coust.description__circ.charge_lost_on_zero
1306 #: 950.data.seed-values.sql:1796 950.data.seed-values.sql:1797
1307 msgid "Charge lost on zero"
1308 msgstr "Poplatek za ztrátu (i v případě nulové ceny)"
1309
1310 # id::ccvm.value__51
1311 # id::clm.value__bih
1312 #: 950.data.seed-values.sql:3551
1313 msgid "Bihari"
1314 msgstr "Bihárština"
1315
1316 # id::ccvm.value__53
1317 #: 950.data.seed-values.sql:3553
1318 msgid "Edo"
1319 msgstr "Bini"
1320
1321 # id::ccvm.value__225
1322 # id::clm.value__kin
1323 #: 950.data.seed-values.sql:3725
1324 msgid "Kinyarwanda"
1325 msgstr "Rwandština"
1326
1327 # id::ccvm.value__191
1328 #: 950.data.seed-values.sql:3691
1329 msgid "Interlingue"
1330 msgstr "Interlingua (Mezinárodní pomocná jazyková asociace)"
1331
1332 # id::ccs.name__12
1333 #: 950.data.seed-values.sql:230
1334 msgid "Reserves"
1335 msgstr "Literatura ke kurzům"
1336
1337 # id::ccvm.value__174
1338 # id::clm.value__heb
1339 #: 950.data.seed-values.sql:3674
1340 msgid "Hebrew"
1341 msgstr "Hebrejština"
1342
1343 # id::coust.label__ui.general.button_bar
1344 # id::coust.description__ui.general.button_bar
1345 #: 950.data.seed-values.sql:1886 950.data.seed-values.sql:1887
1346 msgid "Button bar"
1347 msgstr "Lišta tlačítek"
1348
1349 # id::ccvm.value__121 id::ccvm.value__123
1350 # id::clm.value__epo id::clm.value__-esp
1351 #: 950.data.seed-values.sql:3621 950.data.seed-values.sql:3623
1352 msgid "Esperanto"
1353 msgstr "Esperanto"
1354
1355 # id::coust.label__ui.patron.edit.au.second_given_name.show
1356 #: 950.data.seed-values.sql:2384
1357 msgid "GUI: Show second_given_name field on patron registration"
1358 msgstr "GUI: Zobrazit pole second_given_name při registraci čtenáře"
1359
1360 # id::ccvm.value__407 id::ccvm.value__414
1361 # id::clm.value__ssw id::clm.value__-swz
1362 #: 950.data.seed-values.sql:3907 950.data.seed-values.sql:3914
1363 msgid "Swazi"
1364 msgstr "Svatština"
1365
1366 # id::cubt.label__folks%3Apub_book_bags.view
1367 #: 950.data.seed-values.sql:2560
1368 msgid "List Published Book Bags"
1369 msgstr "Vypsat zveřejněné seznamy knih"
1370
1371 # id::ccvm.value__183
1372 # id::clm.value__hup
1373 #: 950.data.seed-values.sql:3683
1374 msgid "Hupa"
1375 msgstr "Hupa"
1376
1377 # id::ccvm.value__246 id::ccvm.value__389
1378 #: 950.data.seed-values.sql:3746 950.data.seed-values.sql:3889
1379 msgid "Sami"
1380 msgstr "Sami"
1381
1382 # id::ccvm.value__194
1383 # id::clm.value__inc
1384 #: 950.data.seed-values.sql:3694
1385 msgid "Indic (Other)"
1386 msgstr "Indo-árijské jazyky (ostatní)"
1387
1388 # id::coust.label__ui.admin.work_log.max_entries
1389 #: 950.data.seed-values.sql:2011
1390 msgid "GUI: Work Log: Maximum Actions Logged"
1391 msgstr "GUI: Pracovní deník: maximum zaznamenaných akcí"
1392
1393 # id::cmc.label__author id::cza.label__4 id::cza.label__13 id::cza.label__22
1394 # id::cza.label__4 id::cza.label__13 id::cza.label__22
1395 #: 950.data.seed-values.sql:25 950.data.seed-values.sql:287
1396 #: 950.data.seed-values.sql:308 950.data.seed-values.sql:327
1397 msgid "Author"
1398 msgstr "Autor"
1399
1400 # id::cbs.source__2
1401 # nutný kontext
1402 #: 950.data.seed-values.sql:5
1403 msgid "System Local"
1404 msgstr "Lokální systém"
1405
1406 # id::coust.label__ui.patron.edit.au.evening_phone.require
1407 #: 950.data.seed-values.sql:2320
1408 msgid "GUI: Require evening_phone field on patron registration"
1409 msgstr "GUI: Vyžadovat pole evening_phone při registraci čtenáře"
1410
1411 # id::ccvm.value__226
1412 # id::clm.value__kir
1413 #: 950.data.seed-values.sql:3726
1414 msgid "Kyrgyz"
1415 msgstr "Kyrgyzština"
1416
1417 # id::ccvm.value__366
1418 #: 950.data.seed-values.sql:3866
1419 msgid "Samaritan Aramaic"
1420 msgstr "Samarština"
1421
1422 # id::crcd.name__5
1423 #: 950.data.seed-values.sql:173
1424 msgid "2_months_2_renew"
1425 msgstr "2_měsíce_2_prodloužení"
1426
1427 # id::cnal.name__2
1428 #: 950.data.seed-values.sql:240
1429 msgid "Unfiltered"
1430 msgstr "Nefiltrováno"
1431
1432 # id::coust.description__ui.patron.edit.aua.post_code.example
1433 #: 950.data.seed-values.sql:2405
1434 msgid "The Example for validation on the post_code field in patron registration."
1435 msgstr "Příklad pro validaci pole post_code při registraci čtenáře."
1436
1437 # id::ccvm.value__518
1438 # id::clfm.value__j
1439 #: 950.data.seed-values.sql:4024
1440 msgid "Short stories"
1441 msgstr "Povídky"
1442
1443 # id::coust.description__ui.patron.edit.au.suffix.show
1444 #: 950.data.seed-values.sql:2393
1445 msgid "The suffix field will be shown on the patron registration screen. Showing a field makes it appear with required fields even when not required. If the field is required this setting is ignored."
1446 msgstr ""
1447 "Pole, do něhož se vyplňuje přípona ke jménu, bude zobrazeno na obrazovce s "
1448 "registrací uživatele. Pole je zobrazeno, pokud jsou zobrazena povinná pole, "
1449 "a to i v případě, že samo není povinné. Pokud je pole povinné, toto "
1450 "nastavení není uplatněno."
1451
1452 # id::ccvm.value__141
1453 # id::clm.value__ful
1454 #: 950.data.seed-values.sql:3641
1455 msgid "Fula"
1456 msgstr "Fulahština"
1457
1458 # id::coust.label__ui.patron.edit.au.barred.suggest
1459 #: 950.data.seed-values.sql:2236
1460 msgid "GUI: Suggest barred field on patron registration"
1461 msgstr "GUI: Navrhnout blokované pole při registraci čtenáře"
1462
1463 # id::coust.description__ui.patron.edit.phone.regex
1464 #: 950.data.seed-values.sql:2421
1465 msgid "The Regular Expression for validation on phone fields in patron registration. Applies to all phone fields without their own setting."
1466 msgstr ""
1467 "Regulární výraz pro validaci polí s telefonními čísly při registraci "
1468 "čtenáře. Vztahuje se ke všem polím s telefonními čísly bez vlastního "
1469 "nastavení."
1470
1471 # id::ccvm.value__319
1472 #: 950.data.seed-values.sql:3819
1473 msgid "Nubian languages"
1474 msgstr "Nubijské jazyky"
1475
1476 # id::i18n_l.name__hy-AM id::i18n_l.description__hy-AM id::ccvm.value__arm
1477 # id::clm.value__arm id::i18n_l.name__hy-AM id::i18n_l.description__hy-AM
1478 #: 950.data.seed-values.sql:259 950.data.seed-values.sql:260
1479 #: 950.data.seed-values.sql:3522
1480 msgid "Armenian"
1481 msgstr "Arménština"
1482
1483 # id::coust.label__circ.holds.clear_shelf.copy_status
1484 #: 950.data.seed-values.sql:5341
1485 msgid "Holds: Clear shelf copy status"
1486 msgstr "Rezervace: Zrušit status exempláře na regále"
1487
1488 # id::aou.name__2
1489 #: 950.data.seed-values.sql:366
1490 msgid "Example System 1"
1491 msgstr "Vzorový systém 1"
1492
1493 # id::ccvm.value__480
1494 #: 950.data.seed-values.sql:3980
1495 msgid "Yupik languages"
1496 msgstr "Yupik"
1497
1498 # id::aou.name__3
1499 #: 950.data.seed-values.sql:368
1500 msgid "Example System 2"
1501 msgstr "Vzorový systém 2"
1502
1503 # id::ccvm.value__420
1504 # id::clm.value__tam
1505 #: 950.data.seed-values.sql:3920
1506 msgid "Tamil"
1507 msgstr "Tamilština"
1508
1509 # id::ccvm.value__aus
1510 # id::clm.value__aus
1511 #: 950.data.seed-values.sql:3530
1512 msgid "Australian languages"
1513 msgstr "Australské jazky"
1514
1515 # id::ccvm.value__356
1516 # id::clm.value__roh
1517 #: 950.data.seed-values.sql:3856
1518 msgid "Raeto-Romance"
1519 msgstr "Rétorománština"
1520
1521 # id::coust.description__circ.selfcheck.workstation_required
1522 #: 950.data.seed-values.sql:5351
1523 msgid "All selfcheck stations must use a workstation"
1524 msgstr ""
1525 "Všechny stanice pro samoobslužné půjčování musí používat pracovní stanici"
1526
1527 # id::coust.label__circ.selfcheck.workstation_required
1528 #: 950.data.seed-values.sql:5350
1529 msgid "Selfcheck: Workstation Required"
1530 msgstr "Stanice pro samoobslužné půjčování: Je vyžadována pracovní stanice"
1531
1532 # id::coust.label__ui.patron.edit.default_suggested
1533 #: 950.data.seed-values.sql:2412
1534 msgid "GUI: Default showing suggested patron registration fields"
1535 msgstr "GUI: Při registraci čtenáře standardně zobrazení navržených polí"
1536
1537 # id::ccvm.value__535
1538 #: 950.data.seed-values.sql:4046
1539 msgid "Monograph/Item"
1540 msgstr "Monografie (i vícesvazkové)"
1541
1542 # id::coust.description__ui.patron.edit.aua.county.require
1543 #: 950.data.seed-values.sql:2401
1544 msgid "The county field will be required on the patron registration screen."
1545 msgstr "Pole okres bude na obrazovce s registrací čtenáře povinné."
1546
1547 # id::ccs.name__5
1548 #: 950.data.seed-values.sql:223
1549 msgid "In process"
1550 msgstr "Ve zpracování"
1551
1552 # id::coust.label__circ.selfcheck.auto_override_checkout_events
1553 #: 950.data.seed-values.sql:1906
1554 msgid "Selfcheck override events list"
1555 msgstr "Seznam událostí vztahujících se k samoobslužnému půjčování k překonání"
1556
1557 # id::coust.label__circ.patron_invalid_address_apply_penalty
1558 #: 950.data.seed-values.sql:1896
1559 msgid "Invalid patron address penalty"
1560 msgstr "Pokuta za neplatnou adresu čtenáře"
1561
1562 # id::coust.descripton__acq.fund.balance_limit.warn
1563 #: 950.data.seed-values.sql:6471
1564 msgid "When the amount remaining in the fund, including spent money and encumbrances, goes below this percentage, attempts to spend from the fund will result in a warning to the staff."
1565 msgstr ""
1566 "Pokud se částka zbývající ve fondu - včetně již utracených peněz a závazků - "
1567 "dostane pod toto procento, pokusy utrácet peníze z tohoto fondu vyústí ve "
1568 "varování zaměstnancům."
1569
1570 # id::ccvm.value__524
1571 # id::cifm.value__b
1572 #: 950.data.seed-values.sql:4033
1573 msgid "Microfiche"
1574 msgstr "Mikrofiš"
1575
1576 # id::ccvm.value__175
1577 #: 950.data.seed-values.sql:3675
1578 msgid "Herero"
1579 msgstr "Herero"
1580
1581 # id::ccvm.value__472
1582 # id::clm.value__wln
1583 #: 950.data.seed-values.sql:3972
1584 msgid "Walloon"
1585 msgstr "Valonština"
1586
1587 # id::ccvm.value__106
1588 # id::clm.value__din
1589 #: 950.data.seed-values.sql:3606
1590 msgid "Dinka"
1591 msgstr "Dinkština"
1592
1593 # id::i18n_l.description__en-US
1594 #: 950.data.seed-values.sql:248
1595 msgid "American English"
1596 msgstr "Americká angličtina"
1597
1598 # id::czs.label__biblios
1599 #: 950.data.seed-values.sql:278
1600 msgid "‡biblios.net"
1601 msgstr "‡biblios.net"
1602
1603 # id::coust.description__credit.processor.authorizenet.enabled
1604 #: 950.data.seed-values.sql:1942
1605 msgid "Enable AuthorizeNet payments"
1606 msgstr "Povolit platby prostřednictvím služby AuthorizeNet"
1607
1608 # id::coust.description__patron.password.use_phone
1609 #: 950.data.seed-values.sql:1787
1610 msgid "Use the last 4 digits of the patrons phone number as the default password when creating new users"
1611 msgstr ""
1612 "Při vytváření nových uživatelů použít poslední čtyři číslice ze čtenářova "
1613 "telefonního čísla jako výchozí heslo"
1614
1615 # id::coust.label__ui.patron.edit.au.dob.require
1616 #: 950.data.seed-values.sql:2280
1617 msgid "GUI: Require dob field on patron registration"
1618 msgstr "GUI: Vyžadovat pole dob při registraci čtenáře"
1619
1620 # id::ccvm.value__280
1621 # id::clm.value__mic
1622 #: 950.data.seed-values.sql:3780
1623 msgid "Micmac"
1624 msgstr "Micmac"
1625
1626 # id::cmf.label__8
1627 #: 950.data.seed-values.sql:55
1628 msgid "Personal Author"
1629 msgstr "Personální autor"
1630
1631 # id::coust.description__circ.holds.default_estimated_wait_interval
1632 #: 950.data.seed-values.sql:1747
1633 msgid "When predicting the amount of time a patron will be waiting for a hold to be fulfilled, this is the default estimated length of time to assume an item will be checked out. Examples: \"3 weeks\", \"7 days\""
1634 msgstr ""
1635 "Při odhadování doby, po kterou bude uživatel čekat na splnění rezervace, je "
1636 "toto standardní odhadovaná doba za předpokladu, že exemplář bude vypůjčen. "
1637 "Příklady: \"3 týdny\", \"7 dní\""
1638
1639 # id::ccvm.value__264
1640 # id::clm.value__mad
1641 #: 950.data.seed-values.sql:3764
1642 msgid "Madurese"
1643 msgstr "Madurština"
1644
1645 # id::coust.description__ui.patron.edit.au.claims_returned_count.suggest
1646 #: 950.data.seed-values.sql:2253
1647 msgid "The claims_returned_count field will be suggested on the patron registration screen. Suggesting a field makes it appear when suggested fields are shown. If the field is shown or required this setting is ignored."
1648 msgstr ""
1649 "Pole claims_returned_count bude navrženo na obrazovce s registrací čtenáře. "
1650 "Návrh pole je zobrazen, pokud jsou zobrazena navržená pole. Pokud je pole "
1651 "zobrazeno nebo je povinné, toto nastavení není uplatněno."
1652
1653 # id::ccvm.value__227
1654 # id::clm.value__kmb
1655 #: 950.data.seed-values.sql:3727
1656 msgid "Kimbundu"
1657 msgstr "Kimbundština"
1658
1659 # id::ccvm.value__405
1660 # id::clm.value__ssa
1661 #: 950.data.seed-values.sql:3905
1662 msgid "Nilo-Saharan (Other)"
1663 msgstr "Nilsko-saharské jazyky (ostatní)"
1664
1665 # id::ccvm.value__362
1666 # id::clm.value__sag
1667 #: 950.data.seed-values.sql:3862
1668 msgid "Sango (Ubangi Creole)"
1669 msgstr "Sangština (Ubangi Creole)"
1670
1671 # id::ccvm.value__220
1672 #: 950.data.seed-values.sql:3720
1673 msgid "Khasi"
1674 msgstr "Khásí"
1675
1676 # id::cmc.label__subject
1677 #: 950.data.seed-values.sql:26
1678 msgid "Subject"
1679 msgstr "Téma"
1680
1681 # id::ccvm.value__266
1682 # id::clm.value__mah
1683 #: 950.data.seed-values.sql:3766
1684 msgid "Marshallese"
1685 msgstr "Maršalština"
1686
1687 # id::coust.label__global.default_locale
1688 # id::coust.description__global.default_locale
1689 #: 950.data.seed-values.sql:1696 950.data.seed-values.sql:1697
1690 msgid "Global Default Locale"
1691 msgstr "Globálně uplatněný standardní jazyk"
1692
1693 # id::coust.label__ui.patron.edit.au.master_account.show
1694 #: 950.data.seed-values.sql:2356
1695 msgid "GUI: Show master_account field on patron registration"
1696 msgstr "GUI: Zobrazit pole master_account při registraci čtenáře"
1697
1698 # id::ccvm.value__476
1699 # id::clm.value__yao
1700 #: 950.data.seed-values.sql:3976
1701 msgid "Yao (Africa)"
1702 msgstr "Jaoština (Afrika)"
1703
1704 # id::ccvm.value__273
1705 # id::clm.value__mar
1706 #: 950.data.seed-values.sql:3773
1707 msgid "Marathi"
1708 msgstr "Maráthština"
1709
1710 # id::ccvm.value__385
1711 # id::clm.value__slo
1712 #: 950.data.seed-values.sql:3885
1713 msgid "Slovak"
1714 msgstr "Slovenština"
1715
1716 # id::ccvm.value__365
1717 # id::clm.value__sal
1718 #: 950.data.seed-values.sql:3865
1719 msgid "Salishan languages"
1720 msgstr "Salishské jazyky"
1721
1722 # id::coust.label__ui.patron.edit.au.other_phone.require
1723 #: 950.data.seed-values.sql:2372
1724 msgid "GUI: Require other_phone field on patron registration"
1725 msgstr "GUI: Vyžadovat pole other_phone při registraci čtenáře"
1726
1727 # id::ccvm.value__367
1728 # id::clm.value__san
1729 #: 950.data.seed-values.sql:3867
1730 msgid "Sanskrit"
1731 msgstr "Sanskrt"
1732
1733 # id::ccs.name__9
1734 #: 950.data.seed-values.sql:227
1735 msgid "On order"
1736 msgstr "Na objednávku"
1737
1738 # id::ccvm.value__147
1739 # id::clm.value__gay
1740 #: 950.data.seed-values.sql:3647
1741 msgid "Gayo"
1742 msgstr "Gayo"
1743
1744 # id::ccvm.value__514
1745 # id::clfm.value__e
1746 #: 950.data.seed-values.sql:4020
1747 msgid "Essays"
1748 msgstr "Eseje"
1749
1750 # id::aout.opac_label__2
1751 # nutný kontext
1752 #: 950.data.seed-values.sql:351
1753 msgid "Local Library System"
1754 msgstr "Lokální knihovní systém"
1755
1756 # id::ccvm.value__528
1757 # id::cifm.value__r
1758 #: 950.data.seed-values.sql:4037
1759 msgid "Regular print reproduction"
1760 msgstr "Reprodukce běžným písmem"
1761
1762 # id::ccvm.value__206
1763 # id::clm.value__jpr
1764 #: 950.data.seed-values.sql:3706
1765 msgid "Judeo-Persian"
1766 msgstr "Judeo-perština"
1767
1768 # id::coust.description__circ.selfcheck.alert.sound
1769 #: 950.data.seed-values.sql:5364
1770 msgid "Use audio alerts for selfcheck events"
1771 msgstr ""
1772 "Použít zvuková varování pro události vztahující se k samoobslužnému "
1773 "půjčování"
1774
1775 # id::coust.description__ui.patron.edit.au.dob.suggest
1776 #: 950.data.seed-values.sql:2289
1777 msgid "The dob field will be suggested on the patron registration screen. Suggesting a field makes it appear when suggested fields are shown. If the field is shown or required this setting is ignored."
1778 msgstr ""
1779 "Pole dob bude navrženo na obrazovce s registrací čtenáře. Návrh pole je "
1780 "zobrazen, pokud jsou zobrazena navrhovaná pole. Pokud je pole zobrazeno nebo "
1781 "je povinné, toto nastavení není uplatněno."
1782
1783 # id::coust.description__circ.password_reset_request_time_to_live
1784 #: 950.data.seed-values.sql:2037
1785 msgid "Length of time (in seconds) a self-serve password reset request should remain active."
1786 msgstr ""
1787 "Délka času (v sekundách), po kterou má zůstat požadavek na nové nastavení "
1788 "hesla aktivním."
1789
1790 # id::ccvm.value__512
1791 #: 950.data.seed-values.sql:4018
1792 msgid "Comic strips"
1793 msgstr "Kreslené seriály (komiksy)"
1794
1795 # id::coust.label__ui.patron.edit.au.claims_returned_count.suggest
1796 #: 950.data.seed-values.sql:2252
1797 msgid "GUI: Suggest claims_returned_count field on patron registration"
1798 msgstr "GUI: Navrhnout pole claims_returned_count při registraci čtenáře"
1799
1800 # id::ccpbt.label__misc id::ccnbt.label__misc id::cbrebt.label__misc
1801 # id::cubt.label__misc
1802 #: 950.data.seed-values.sql:2548 950.data.seed-values.sql:2551
1803 #: 950.data.seed-values.sql:2552 950.data.seed-values.sql:2558
1804 msgid "Miscellaneous"
1805 msgstr "Různé"
1806
1807 # id::coust.label__circ.hold_boundary.soft
1808 # id::coust.description__circ.hold_boundary.soft
1809 #: 950.data.seed-values.sql:1721 950.data.seed-values.sql:1722
1810 msgid "Holds: Soft boundary"
1811 msgstr "Rezervace: Tolerantní hranice"
1812
1813 # id::coust.description__cat.bib.alert_on_empty
1814 #: 950.data.seed-values.sql:1782
1815 msgid "Alert staff when the last copy for a record is being deleted"
1816 msgstr "Varovat zaměstnance, pokud je smazán poslední exemplář u záznamu"
1817
1818 # id::aou.name__7
1819 #: 950.data.seed-values.sql:376
1820 msgid "Example Branch 4"
1821 msgstr "Vzorová pobočka 4"
1822
1823 # id::aout.opac_label__1
1824 #: 950.data.seed-values.sql:348
1825 msgid "Everywhere"
1826 msgstr "Všude"
1827
1828 # id::aou.name__6
1829 #: 950.data.seed-values.sql:374
1830 msgid "Example Branch 3"
1831 msgstr "Vzorová pobočka 3"
1832
1833 # id::aou.name__4
1834 #: 950.data.seed-values.sql:370
1835 msgid "Example Branch 1"
1836 msgstr "Vzorová pobočka 1"
1837
1838 # id::ccvm.value__229
1839 #: 950.data.seed-values.sql:3729
1840 msgid "Komi"
1841 msgstr "Komijština"
1842
1843 # id::ccvm.value__179
1844 # id::clm.value__hit
1845 #: 950.data.seed-values.sql:3679
1846 msgid "Hittite"
1847 msgstr "Chetitština"
1848
1849 # id::ccvm.value__529
1850 # id::cifm.value__s
1851 #: 950.data.seed-values.sql:4038
1852 msgid "Electronic"
1853 msgstr "Elektronický"
1854
1855 # id::ccvm.value__308
1856 # id::clm.value__nep
1857 #: 950.data.seed-values.sql:3808
1858 msgid "Nepali"
1859 msgstr "Nepálština"
1860
1861 # id::ccvm.value__445
1862 # id::clm.value__tuk
1863 #: 950.data.seed-values.sql:3945
1864 msgid "Turkmen"
1865 msgstr "Turkmenština"
1866
1867 # id::coust.label__ui.patron.edit.au.second_given_name.suggest
1868 #: 950.data.seed-values.sql:2388
1869 msgid "GUI: Suggest second_given_name field on patron registration"
1870 msgstr "GUI: Navrhnout pole second_given_name při registraci čtenáře"
1871
1872 # id::ccvm.value__408
1873 # id::clm.value__suk
1874 #: 950.data.seed-values.sql:3908
1875 msgid "Sukuma"
1876 msgstr "Sukuma"
1877
1878 # id::ccvm.value__502
1879 #: 950.data.seed-values.sql:4006
1880 msgid "Mixed materials"
1881 msgstr "Smíšené dokumenty"
1882
1883 # id::coust.label__acq.fund.balance_limit.warn
1884 #: 950.data.seed-values.sql:6470
1885 msgid "Fund Spending Limit for Warning"
1886 msgstr "Varování při čerpání z fondu od částky"
1887
1888 # id::coust.description__ui.patron.edit.au.day_phone.suggest
1889 #: 950.data.seed-values.sql:2273
1890 msgid "The day_phone field will be suggested on the patron registration screen. Suggesting a field makes it appear when suggested fields are shown. If the field is shown or required this setting is ignored."
1891 msgstr ""
1892 "Pole day_phone bude navrženo na obrazovce s registrací čtenáře. Návrh pole "
1893 "je zobrazen, pokud jsou zobrazena navrhovaná pole. Pokud je pole zobrazeno "
1894 "nebo je povinné, toto nastavení není uplatněno."
1895
1896 # id::ccs.name__8
1897 #: 950.data.seed-values.sql:226
1898 msgid "On holds shelf"
1899 msgstr "Na regále s rezervacemi"
1900
1901 # id::coust.description__circ.hold_expire_interval
1902 #: 950.data.seed-values.sql:1687
1903 msgid "Amount of time after a hold is placed before the hold expires.  Example \"100 days\""
1904 msgstr "Doba expirace rezervace od jejího zadání. Příklad \"100 dní\""
1905
1906 # id::ccvm.value__450
1907 #: 950.data.seed-values.sql:3950
1908 msgid "Tuvaluan"
1909 msgstr "Tuvalština"
1910
1911 # id::coust.description__ui.admin.patron_log.max_entries
1912 #: 950.data.seed-values.sql:2017
1913 msgid "Maximum entries for \"Most Recently Affected Patrons...\" section of the Work Log interface."
1914 msgstr ""
1915 "Maximální počet záznamů sekce \"Nejnověji postižených čtenářů...\" v rozhraní "
1916 "pracovního deníku."
1917
1918 # id::ccvm.value__bak
1919 # id::clm.value__bak
1920 #: 950.data.seed-values.sql:3538
1921 msgid "Bashkir"
1922 msgstr "Baškirština"
1923
1924 # id::ccvm.value__236
1925 #: 950.data.seed-values.sql:3736
1926 msgid "Kuanyama"
1927 msgstr "Kuaňamština"
1928
1929 # id::ccvm.value__318
1930 # id::clm.value__nso
1931 #: 950.data.seed-values.sql:3818
1932 msgid "Northern Sotho"
1933 msgstr "Severní sothoština"
1934
1935 # id::ccvm.value__bai
1936 #: 950.data.seed-values.sql:3537
1937 msgid "Bamileke languages"
1938 msgstr "Bamilecké jazyky"
1939
1940 # id::ccvm.value__45
1941 #: 950.data.seed-values.sql:3545
1942 msgid "Beja"
1943 msgstr "Bedža"
1944
1945 # id::i18n_l.name__es-MX
1946 #: 950.data.seed-values.sql:265
1947 msgid "Spanish (Mexico)"
1948 msgstr "Španělština (Mexiko)"
1949
1950 # id::coust.description__credit.processor.payflowpro.partner
1951 #: 950.data.seed-values.sql:2007
1952 msgid "Often \"PayPal\" or \"VeriSign\", sometimes others"
1953 msgstr "Často \"PayPal\" nebo \"VeriSign\", někdy jiné"
1954
1955 # id::ccvm.value__209
1956 #: 950.data.seed-values.sql:3709
1957 msgid "Kabyle"
1958 msgstr "Kabulí"
1959
1960 # id::crcd.name__10
1961 #: 950.data.seed-values.sql:183
1962 msgid "14_days_2_renew"
1963 msgstr "14_dní_2_prodloužení"
1964
1965 # id::cit.name__2
1966 #: 950.data.seed-values.sql:159
1967 msgid "SSN"
1968 msgstr "Číslo pasu"
1969
1970 # id::ccvm.value__162
1971 # id::clm.value__got
1972 #: 950.data.seed-values.sql:3662
1973 msgid "Gothic"
1974 msgstr "gótština"
1975
1976 # id::ccvm.value__436
1977 #: 950.data.seed-values.sql:3936
1978 msgid "Tamashek"
1979 msgstr "Tamašek"
1980
1981 # id::ccvm.value__208
1982 #: 950.data.seed-values.sql:3708
1983 msgid "Kara-Kalpak"
1984 msgstr "Karakalpačtina"
1985
1986 # id::ccvm.value__412
1987 # id::clm.value__swa
1988 #: 950.data.seed-values.sql:3912
1989 msgid "Swahili"
1990 msgstr "Svahilština"
1991
1992 # id::aiit.name__ITM
1993 #: 950.data.seed-values.sql:6487
1994 msgid "Non-library Item"
1995 msgstr "Neknihovní položka"
1996
1997 # id::ccvm.value__68
1998 # id::clm.value__car
1999 #: 950.data.seed-values.sql:3568
2000 msgid "Carib"
2001 msgstr "Karibština"
2002
2003 # id::aout.name__4
2004 #: 950.data.seed-values.sql:356
2005 msgid "Sub-library"
2006 msgstr "Dílčí knihovna"
2007
2008 # id::coust.description__ui.patron.edit.au.evening_phone.suggest
2009 #: 950.data.seed-values.sql:2329
2010 msgid "The evening_phone field will be suggested on the patron registration screen. Suggesting a field makes it appear when suggested fields are shown. If the field is shown or required this setting is ignored."
2011 msgstr ""
2012 "Pole evening_phone bude navrženo na obrazovce s registrací čtenáře. Návrh "
2013 "pole je zobrazen, pokud jsou zobrazena navrhovaná pole. Pokud je pole "
2014 "zobrazeno nebo je povinné, toto nastavení není uplatněno."
2015
2016 # id::ccvm.value__83
2017 #: 950.data.seed-values.sql:3583
2018 msgid "Cherokee"
2019 msgstr "Cherokee"
2020
2021 # id::ccvm.value__504
2022 # id::citm.value__f
2023 #: 950.data.seed-values.sql:4008
2024 msgid "Manuscript cartographic material"
2025 msgstr "Rukopisný kartografický dokument"
2026
2027 # id::coust.description__circ.void_lost_proc_fee_on_checkin
2028 #: 950.data.seed-values.sql:1817
2029 msgid "Void processing fee when lost item returned"
2030 msgstr "Zrušit poplatek za zpracování, pokud je ztracený exemplář vrácen"
2031
2032 # id::vqbrad.description__9
2033 #: 950.data.seed-values.sql:2488
2034 msgid "TCN Value"
2035 msgstr "Hodnota kontrolního čísla záznamu (TCN)"
2036
2037 # id::cust.label__history.hold.retention_count
2038 # id::cust.description__history.hold.retention_count
2039 #: 950.data.seed-values.sql:7241 950.data.seed-values.sql:7242
2040 msgid "Historical Hold Retention Count"
2041 msgstr "Počet ponechávaných historických rezervací"
2042
2043 # id::coust.description__credit.processor.payflowpro.vendor
2044 #: 950.data.seed-values.sql:2003
2045 msgid "Often the same thing as the login"
2046 msgstr "Často totéž co přihlášení"
2047
2048 # id::ccvm.value__265
2049 #: 950.data.seed-values.sql:3765
2050 msgid "Magahi"
2051 msgstr "Magahština"
2052
2053 # id::ccvm.value__333
2054 #: 950.data.seed-values.sql:3833
2055 msgid "Papuan (Other)"
2056 msgstr "Papuánské jazyky (ostatní)"
2057
2058 # id::ccvm.value__284 id::ccvm.value__285
2059 #: 950.data.seed-values.sql:3784 950.data.seed-values.sql:3785
2060 msgid "Malagasy"
2061 msgstr "Malgaština"
2062
2063 # id::ccvm.value__435
2064 #: 950.data.seed-values.sql:3935
2065 msgid "Tlingit"
2066 msgstr "Tlingit"
2067
2068 # id::ccvm.value__271
2069 #: 950.data.seed-values.sql:3771
2070 msgid "Maori"
2071 msgstr "Maorština"
2072
2073 # id::ccvm.value__463
2074 # id::clm.value__vie
2075 #: 950.data.seed-values.sql:3963
2076 msgid "Vietnamese"
2077 msgstr "Vietnamština"
2078
2079 # id::ccvm.value__138
2080 #: 950.data.seed-values.sql:3638
2081 msgid "French, Middle (ca. 1400-1600)"
2082 msgstr "Francouzština, střední doba (cca 1400-1600)"
2083
2084 # id::coust.label__ui.patron.edit.phone.example
2085 #: 950.data.seed-values.sql:2416
2086 msgid "GUI: Example for phone fields on patron registration"
2087 msgstr "GUI: Příklad polí s telefonními čísly při registraci čtenáře"
2088
2089 # id::coust.label__ui.patron.edit.au.suffix.show
2090 #: 950.data.seed-values.sql:2392
2091 msgid "GUI: Show suffix field on patron registration"
2092 msgstr "GUI: Zobrazit pole přípona při registraci čtenáře"
2093
2094 # id::ccvm.value__185
2095 #: 950.data.seed-values.sql:3685
2096 msgid "Igbo"
2097 msgstr "Igbo"
2098
2099 # id::ccvm.value__241
2100 #: 950.data.seed-values.sql:3741
2101 msgid "Ladino"
2102 msgstr "Ladinština"
2103
2104 # id::ccvm.value__404
2105 #: 950.data.seed-values.sql:3904
2106 msgid "Serer"
2107 msgstr "Serer"
2108
2109 # id::ccvm.value__69
2110 # id::clm.value__cat
2111 #: 950.data.seed-values.sql:3569
2112 msgid "Catalan"
2113 msgstr "Katalánština"
2114
2115 # id::ccvm.value__234
2116 #: 950.data.seed-values.sql:3734
2117 msgid "Kru"
2118 msgstr "Kru"
2119
2120 # id::ccvm.value__492
2121 # id::cam.value__e
2122 #: 950.data.seed-values.sql:3994
2123 msgid "Adult"
2124 msgstr "Dospělý"
2125
2126 # id::ccvm.value__343
2127 #: 950.data.seed-values.sql:3843
2128 msgid "Phoenician"
2129 msgstr "Foiničtina"
2130
2131 # id::coust.label__circ.password_reset_request_time_to_live
2132 #: 950.data.seed-values.sql:2036
2133 msgid "Circulation: Self-serve password reset request time-to-live"
2134 msgstr "Výpůjčky: Životnost požadavku na nastavení nového hesla"
2135
2136 # id::ccvm.value__471
2137 #: 950.data.seed-values.sql:3971
2138 msgid "Sorbian languages"
2139 msgstr "Lužická srbština"
2140
2141 # id::ccvm.value__488
2142 # id::cam.value__a
2143 #: 950.data.seed-values.sql:3990
2144 msgid "Preschool"
2145 msgstr "Předškolní"
2146
2147 # id::ccvm.value__374
2148 #: 950.data.seed-values.sql:3874
2149 msgid "Selkup"
2150 msgstr "Selkupština"
2151
2152 # id::crcd.name__4
2153 #: 950.data.seed-values.sql:171
2154 msgid "3_days_1_renew"
2155 msgstr "3_dní_1_prodloužení"
2156
2157 # id::ccvm.value__314
2158 #: 950.data.seed-values.sql:3814
2159 msgid "Norwegian (Bokmål)"
2160 msgstr "Norština (bokmål)"
2161
2162 # id::coust.label__circ.charge_on_damaged
2163 # id::coust.description__circ.charge_on_damaged
2164 #: 950.data.seed-values.sql:1791 950.data.seed-values.sql:1792
2165 msgid "Charge item price when marked damaged"
2166 msgstr "Účtovat cenu exempláře, pokud je označen jako poškozený"
2167
2168 # id::ccvm.value__bal
2169 #: 950.data.seed-values.sql:3539
2170 msgid "Baluchi"
2171 msgstr "Balúčština"
2172
2173 # id::coust.description__global.password_regex
2174 #: 950.data.seed-values.sql:1732
2175 msgid "Regular expression defining the password format"
2176 msgstr "Regulární výraz definující formát hesla"
2177
2178 # id::coust.label__ui.patron.edit.aua.county.require
2179 #: 950.data.seed-values.sql:2400
2180 msgid "GUI: Require county field on patron registration"
2181 msgstr "GUI: Pole okres povinné při registraci čtenáře"
2182
2183 # id::ccvm.value__337
2184 #: 950.data.seed-values.sql:3837
2185 msgid "Panjabi"
2186 msgstr "Paňdžábština"
2187
2188 # id::ccvm.value__330
2189 #: 950.data.seed-values.sql:3830
2190 msgid "Ossetic"
2191 msgstr "Osetština"
2192
2193 # id::coust.description__credit.processor.authorizenet.login
2194 #: 950.data.seed-values.sql:1947
2195 msgid "AuthorizeNet login"
2196 msgstr "Přihlášení do služby AuthorizeNet"
2197
2198 # id::ccvm.value__352
2199 #: 950.data.seed-values.sql:3852
2200 msgid "Rajasthani"
2201 msgstr "Rádžasthánština"
2202
2203 # id::ccvm.value__310
2204 #: 950.data.seed-values.sql:3810
2205 msgid "Nias"
2206 msgstr "Nias"
2207
2208 # id::acpl.name__1
2209 #: 950.data.seed-values.sql:1596
2210 msgid "Stacks"
2211 msgstr "Sklady"
2212
2213 # id::ccvm.value__172
2214 #: 950.data.seed-values.sql:3672
2215 msgid "Hausa"
2216 msgstr "Hauština"
2217
2218 # id::cubt.label__folks%3Ahold.cancel
2219 #: 950.data.seed-values.sql:2566
2220 msgid "Cancel Holds"
2221 msgstr "Zrušit rezervace"
2222
2223 # id::ccvm.value__arn
2224 #: 950.data.seed-values.sql:3523
2225 msgid "Mapuche"
2226 msgstr "Mapuche (araukánština)"
2227
2228 # id::bpt.name__4
2229 #: 950.data.seed-values.sql:14
2230 msgid "Set"
2231 msgstr "Nastavit"
2232
2233 # id::coust.label__ui.patron.edit.au.suffix.suggest
2234 #: 950.data.seed-values.sql:2396
2235 msgid "GUI: Suggest suffix field on patron registration"
2236 msgstr "GUI: Navrhnout pole přípona při registraci čtenáře"
2237
2238 # id::coust.label__circ.hold_boundary.hard
2239 # id::coust.description__circ.hold_boundary.hard
2240 #: 950.data.seed-values.sql:1716 950.data.seed-values.sql:1717
2241 msgid "Holds: Hard boundary"
2242 msgstr "Rezervace: Pevná hranice"
2243
2244 # id::cmf.label__3
2245 #: 950.data.seed-values.sql:44
2246 msgid "Translated Title"
2247 msgstr "Přeložený název"
2248
2249 # id::ccvm.value__237
2250 #: 950.data.seed-values.sql:3737
2251 msgid "Kumyk"
2252 msgstr "Kumyčtina"
2253
2254 # id::vqbrad.description__14
2255 #: 950.data.seed-values.sql:2493
2256 msgid "Edition"
2257 msgstr "Vydání"
2258
2259 # id::bpt.name__3
2260 #: 950.data.seed-values.sql:13
2261 msgid "Back-to-back"
2262 msgstr "Oboustranná kniha"
2263
2264 # id::coust.description__circ.obscure_dob
2265 #: 950.data.seed-values.sql:1927
2266 msgid "When true, the Date of Birth column in patron lists will default to Not Visible, and in the Patron Summary sidebar the value will display as <Hidden> unless the field label is clicked."
2267 msgstr ""
2268 "Je-li označeno jako pravdivé, potom je sloupec Datum narození v seznamech "
2269 "čtenářů standardně neviditelný a v postranní liště Přehled o čtenáři se "
2270 "hodnota zobrazí jako <Skrytá>, pokud se na popisku pole neklikne."
2271
2272 # id::ccvm.value__ava
2273 #: 950.data.seed-values.sql:3531
2274 msgid "Avaric"
2275 msgstr "Avarština"
2276
2277 # id::coust.description__opac.fully_compressed_serial_holdings
2278 #: 950.data.seed-values.sql:2047
2279 msgid "Show fully compressed serial holdings for all libraries at and below the current context unit"
2280 msgstr ""
2281 "Zobrazit plně komprimované časopisecké fondy pro všechny knihovny v jednotce "
2282 "v aktuálním kontextu a pod touto jednotkou"
2283
2284 # id::coust.description__circ.holds.min_estimated_wait_interval
2285 #: 950.data.seed-values.sql:1752
2286 msgid "When predicting the amount of time a patron will be waiting for a hold to be fulfilled, this is the minimum estimated length of time to assume an item will be checked out. Examples: \"2 weeks\", \"5 days\""
2287 msgstr ""
2288 "Při odhadu doby, po kterou bude čtenář čekat na splnění rezervace, je toto "
2289 "minimální odhadovaná doba za předpokladu, že exemplář bude vypůjčen. "
2290 "Příklady: \"2 týdny\", \"5 dní\""
2291
2292 # id::coust.label__credit.processor.authorizenet.testmode
2293 #: 950.data.seed-values.sql:1961
2294 msgid "Credit card processing: AuthorizeNet test mode"
2295 msgstr "Zpracování kreditní karty: Testovací režim AuthorizeNet"
2296
2297 # id::ccvm.value__afa
2298 # id::clm.value__afa
2299 #: 950.data.seed-values.sql:3507
2300 msgid "Afroasiatic (Other)"
2301 msgstr "Afroasijské jazyky (ostatní)"
2302
2303 # id::coust.description__circ.max_patron_claim_return_count
2304 #: 950.data.seed-values.sql:1922
2305 msgid "When this count is exceeded, a staff override is required to mark the item as claims returned"
2306 msgstr ""
2307 "Pokud je tento počet překročen, je nutné jeho překonání zaměstnancem, aby "
2308 "bylo možné označit exemplář statusem podle čtenáře vráceno"
2309
2310 # id::ccvm.value__158
2311 #: 950.data.seed-values.sql:3658
2312 msgid "German, Middle High (ca. 1050-1500)"
2313 msgstr "Němčina, horní, střední doba (cca 1050-1500)"
2314
2315 # id::ccvm.value__223
2316 #: 950.data.seed-values.sql:3723
2317 msgid "Khotanese"
2318 msgstr "Chotánština"
2319
2320 # id::cmf.label__18 id::cza.label__2 id::cza.label__11 id::cza.label__20
2321 # id::vqbrad.description__5
2322 # id::cza.label__2 id::cza.label__11 id::cza.label__20
2323 #: 950.data.seed-values.sql:79 950.data.seed-values.sql:283
2324 #: 950.data.seed-values.sql:304 950.data.seed-values.sql:323
2325 #: 950.data.seed-values.sql:2484
2326 msgid "ISBN"
2327 msgstr "ISBN"
2328
2329 # id::ccvm.value__267
2330 #: 950.data.seed-values.sql:3767
2331 msgid "Maithili"
2332 msgstr "Maithilština"
2333
2334 # id::coust.description__ui.patron.edit.au.email.example
2335 #: 950.data.seed-values.sql:2293
2336 msgid "The Example for validation on the email field in patron registration."
2337 msgstr "Příklad pro validaci pole email při registraci čtenáře."
2338
2339 # id::ccvm.value__418
2340 #: 950.data.seed-values.sql:3918
2341 msgid "Tai (Other)"
2342 msgstr "Thajské jazyky (ostatní)"
2343
2344 # id::ccvm.value__439
2345 # id::clm.value__tpi
2346 #: 950.data.seed-values.sql:3939
2347 msgid "Tok Pisin"
2348 msgstr "Tok Pisin"
2349
2350 # id::ccvm.value__205
2351 # id::clm.value__jpn
2352 #: 950.data.seed-values.sql:3705
2353 msgid "Japanese"
2354 msgstr "Japonština"
2355
2356 # id::cmf.label__14
2357 #: 950.data.seed-values.sql:68
2358 msgid "Topic Subject"
2359 msgstr "Věcné téma"
2360
2361 # id::cit.name__3
2362 #: 950.data.seed-values.sql:161
2363 msgid "Other"
2364 msgstr "Ostatní"
2365
2366 # id::ccvm.value__340
2367 #: 950.data.seed-values.sql:3840
2368 msgid "Old Persian (ca. 600-400 B.C.)"
2369 msgstr "Perština, stará (cca 600-400 př. Kr.)"
2370
2371 # id::ccvm.value__505
2372 #: 950.data.seed-values.sql:4009
2373 msgid "Notated music"
2374 msgstr "Hudebnina"
2375
2376 # id::ccvm.value__499
2377 #: 950.data.seed-values.sql:4003
2378 msgid "Two-dimensional nonprojectable graphic"
2379 msgstr "Dvojrozměrná neprojekční grafika"
2380
2381 # id::ccvm.value__41
2382 #: 950.data.seed-values.sql:3541
2383 msgid "Balinese"
2384 msgstr "Balijština"
2385
2386 # id::coust.label__credit.processor.authorizenet.server
2387 #: 950.data.seed-values.sql:1956
2388 msgid "Credit card processing: AuthorizeNet server"
2389 msgstr "Zpracování kreditní karty: server AuthorizeNet"
2390
2391 # id::coust.label__ui.patron.edit.aua.post_code.example
2392 #: 950.data.seed-values.sql:2404
2393 msgid "GUI: Example for post_code field on patron registration"
2394 msgstr "GUI: Příklad pole post_code při registraci čtenáře"
2395
2396 # id::ccvm.value__108
2397 #: 950.data.seed-values.sql:3608
2398 msgid "Dogri"
2399 msgstr "Dógrí"
2400
2401 # id::pgt.name__1
2402 #: 950.data.seed-values.sql:1386
2403 msgid "Users"
2404 msgstr "Uživatelé"
2405
2406 # id::ccvm.value__250
2407 #: 950.data.seed-values.sql:3750
2408 msgid "Limburgish"
2409 msgstr "Limburština"
2410
2411 # id::vqbrad.description__1
2412 #: 950.data.seed-values.sql:2480
2413 msgid "Title of work"
2414 msgstr "Název díla"
2415
2416 # id::vqbrad.description__7
2417 #: 950.data.seed-values.sql:2486
2418 msgid "Price"
2419 msgstr "Cena"
2420
2421 # id::ccvm.value__452
2422 #: 950.data.seed-values.sql:3952
2423 msgid "Tuvinian"
2424 msgstr "Tuvština"
2425
2426 # id::cmf.label__9
2427 #: 950.data.seed-values.sql:57
2428 msgid "Conference Author"
2429 msgstr "Konference"
2430
2431 # id::ccvm.value__501
2432 #: 950.data.seed-values.sql:4005
2433 msgid "Kit"
2434 msgstr "Souprava/soubor"
2435
2436 # id::coust.label__ui.general.idle_timeout
2437 #: 950.data.seed-values.sql:1846
2438 msgid "GUI: Idle timeout"
2439 msgstr "GUI: Vypršení času čekání"
2440
2441 # id::coust.label__ui.circ.show_billing_tab_on_bills
2442 #: 950.data.seed-values.sql:1841
2443 msgid "Show billing tab first when bills are present"
2444 msgstr "Zobrazit panel s účty, pokud jsou účty přítomné"
2445
2446 # id::coust.label__ui.patron.edit.au.other_phone.example
2447 #: 950.data.seed-values.sql:2364
2448 msgid "GUI: Example for other_phone field on patron registration"
2449 msgstr "GUI: Příklad pro pole other_phone při registraci čtenáře"
2450
2451 # id::ccvm.value__294
2452 #: 950.data.seed-values.sql:3794
2453 msgid "Multiple languages"
2454 msgstr "Více jazyků"
2455
2456 # id::ccvm.value__286
2457 #: 950.data.seed-values.sql:3786
2458 msgid "Maltese"
2459 msgstr "Maltština"
2460
2461 # id::ccvm.value__asm
2462 #: 950.data.seed-values.sql:3527
2463 msgid "Assamese"
2464 msgstr "Asámština"
2465
2466 # id::coust.description__acq.fund.balance_limit.block
2467 #: 950.data.seed-values.sql:6479
2468 msgid "When the amount remaining in the fund, including spent money and encumbrances, goes below this percentage, attempts to spend from the fund will be blocked."
2469 msgstr ""
2470 "Pokud se částka zbývající ve fondu - včetně již utracených peněz a závazků - "
2471 "dostane pod toto procento, pokusy o utrácení z tohoto fondu budou "
2472 "zablokovány."
2473
2474 # id::ccvm.value__500
2475 #: 950.data.seed-values.sql:4004
2476 msgid "Three-dimensional artifact or naturally occurring object"
2477 msgstr "Trojrozměrný předmět či přírodní objekt"
2478
2479 # id::cmf.label__17 id::vqbrad.description__8
2480 # id::vqbrad.description__8
2481 #: 950.data.seed-values.sql:77 950.data.seed-values.sql:2487
2482 msgid "Accession Number"
2483 msgstr "Přírůstkové číslo"
2484
2485 # id::ccvm.value__351
2486 # id::clm.value__que
2487 #: 950.data.seed-values.sql:3851
2488 msgid "Quechua"
2489 msgstr "Kečuánština"
2490
2491 # id::cmf.label__16
2492 #: 950.data.seed-values.sql:74
2493 msgid "All Subjects"
2494 msgstr "Všechna témata"
2495
2496 # id::ccvm.value__442 id::ccvm.value__444
2497 #: 950.data.seed-values.sql:3942 950.data.seed-values.sql:3944
2498 msgid "Tswana"
2499 msgstr "Tswanština (čwanština)"
2500
2501 # id::crmf.name__6
2502 #: 950.data.seed-values.sql:199
2503 msgid "overdue_equip_mid"
2504 msgstr "zpoždění_vybavení_střední"
2505
2506 # id::ccvm.value__88
2507 #: 950.data.seed-values.sql:3588
2508 msgid "Coptic"
2509 msgstr "Koptština"
2510
2511 # id::crmf.name__5
2512 #: 950.data.seed-values.sql:197
2513 msgid "overdue_equip_min"
2514 msgstr "zpoždění_vybavení_minimální"
2515
2516 # id::ccvm.value__255
2517 #: 950.data.seed-values.sql:3755
2518 msgid "Letzeburgesch"
2519 msgstr "Lucemburština"
2520
2521 # id::coust.description__ui.circ.in_house_use.entry_cap
2522 #: 950.data.seed-values.sql:1852
2523 msgid "The # of uses entry in the Record In-House Use interface may not exceed the value of this setting."
2524 msgstr ""
2525 "Záznam o počtu využití v rozhraní Záznam prezenčního využití nemůže "
2526 "překročit hodnotu tohoto nastavení."
2527
2528 # id::ccvm.value__298
2529 #: 950.data.seed-values.sql:3798
2530 msgid "Mayan languages"
2531 msgstr "Mayské jazyky"
2532
2533 # id::coust.label__circ.selfcheck.alert.popup
2534 #: 950.data.seed-values.sql:1761
2535 msgid "Selfcheck: Pop-up alert for errors"
2536 msgstr "Samoobslužná výpůjční stanice: Vyskakovací varování týkající se chyb"
2537
2538 # id::ccs.name__2
2539 #: 950.data.seed-values.sql:220
2540 msgid "Bindery"
2541 msgstr "Knihařská dílna"
2542
2543 # id::cit.name__1
2544 #: 950.data.seed-values.sql:157
2545 msgid "Drivers License"
2546 msgstr "Řidičský průkaz"
2547
2548 # id::coust.description__credit.processor.payflowpro.password
2549 #: 950.data.seed-values.sql:1995
2550 msgid "PayflowPro password"
2551 msgstr "Heslo do služby PayflowPro"
2552
2553 # id::coust.label__cat.bib.keep_on_empty
2554 #: 950.data.seed-values.sql:1776
2555 msgid "Retain empty bib records"
2556 msgstr "Uchovat prázdné bibliografické záznamy"
2557
2558 # id::ccvm.value__425
2559 #: 950.data.seed-values.sql:3925
2560 msgid "Terena"
2561 msgstr "Tereno"
2562
2563 # id::ccvm.value__75
2564 # id::clm.value__che
2565 #: 950.data.seed-values.sql:3575
2566 msgid "Chechen"
2567 msgstr "Čečenština"
2568
2569 # id::coust.label__ui.patron.edit.au.alias.show
2570 #: 950.data.seed-values.sql:2224
2571 msgid "GUI: Show alias field on patron registration"
2572 msgstr "GUI: Zobrazit pole alias při registraci čtenáře"
2573
2574 # id::ccvm.value__ave
2575 #: 950.data.seed-values.sql:3532
2576 msgid "Avestan"
2577 msgstr "Avestský jazyk"
2578
2579 # id::cmf.label__24
2580 #: 950.data.seed-values.sql:91
2581 msgid "SICI"
2582 msgstr "SICI"
2583
2584 # id::coust.label__credit.processor.paypal.login
2585 #: 950.data.seed-values.sql:1970
2586 msgid "Credit card processing: PayPal login"
2587 msgstr "Zpracování kreditní karty: přihlášení do služby PayPal"
2588
2589 # id::ccvm.value__281
2590 #: 950.data.seed-values.sql:3781
2591 msgid "Minangkabau"
2592 msgstr "Minangkabau"
2593
2594 # id::coust.label__ui.patron.edit.au.email.show
2595 #: 950.data.seed-values.sql:2304
2596 msgid "GUI: Show email field on patron registration"
2597 msgstr "GUI: Zobrazit pole email při registraci čtenáře"
2598
2599 # id::ccvm.value__150
2600 # id::clm.value__geo
2601 #: 950.data.seed-values.sql:3650
2602 msgid "Georgian"
2603 msgstr "Gruzínština"
2604
2605 # id::ccvm.value__177
2606 #: 950.data.seed-values.sql:3677
2607 msgid "Himachali"
2608 msgstr "Himáčalí"
2609
2610 # id::coust.label__circ.void_overdue_on_lost
2611 # id::coust.description__circ.void_overdue_on_lost
2612 #: 950.data.seed-values.sql:1701 950.data.seed-values.sql:1702
2613 msgid "Void overdue fines when items are marked lost"
2614 msgstr ""
2615 "Zrušit pokuty za pozdní vrácení, pokud jsou exempláře označeny jako ztracené"
2616
2617 # id::ccvm.value__534
2618 #: 950.data.seed-values.sql:4045
2619 msgid "Integrating resource"
2620 msgstr "Integrující zdroj"
2621
2622 # id::coust.label__ui.patron.edit.au.evening_phone.example
2623 #: 950.data.seed-values.sql:2312
2624 msgid "GUI: Example for evening_phone field on patron registration"
2625 msgstr "GUI: Příklad pole evening_phone při registraci čtenáře"
2626
2627 # id::coust.label__ui.patron.edit.au.ident_value2.suggest
2628 #: 950.data.seed-values.sql:2344
2629 msgid "GUI: Suggest ident_value2 field on patron registration"
2630 msgstr "GUI: Navrhnout pole ident_value2 při registraci čtenáře"
2631
2632 # id::ccvm.value__139
2633 #: 950.data.seed-values.sql:3639
2634 msgid "French, Old (ca. 842-1400)"
2635 msgstr "Francouzština, stará (cca 842-1400)"
2636
2637 # id::coust.description__circ.staff_client.do_not_auto_attempt_print
2638 #: 950.data.seed-values.sql:1912
2639 msgid "Disable automatic print attempts from staff client interfaces for the receipt types in this list.  Possible values: \"Checkout\", \"Bill Pay\", \"Hold Slip\", \"Transit Slip\", and \"Hold/Transit Slip\".  This is different from the Auto-Print checkbox in the pertinent interfaces in that it disables automatic print attempts altogether, rather than encouraging silent printing by suppressing the print dialog.  The Auto-Print checkbox in these interfaces have no effect on the behavior for this setting.  In the case of the Hold, Transit, and Hold/Transit slips, this also suppresses the alert dialogs that precede the print dialog (the ones that offer Print and Do Not Print as options)."
2640 msgstr ""
2641 "Zakázat pokusy o automatický tisk typů stvrzenek v tomto seznamu z rozhraní "
2642 "služebního klienta. Možné hodnoty: \"Vypůjčka\", \"Stvrzenka\", \"Stvrzenka "
2643 "rezervace\", \"Stvrzenka pro přepravu\" a \"Stvrzenka rezervace/pro přepravu\". "
2644 "Tato volba na rozdíl od zaškrtnutí možnosti automatického tisku v "
2645 "příslušných rozhraní zcela zakazuje automatický tisk (místo doporučování "
2646 "tichého tisku potlačením tiskového dialogu). Zaškrtnutí možnosti "
2647 "automatického tisku v těchto rozhraních nemá žádný vliv na chování tohoto "
2648 "nastavení. V případě stvrzenek rezervací, pro přepravu a rezervací/pro "
2649 "přepravu toto nastavení také potlačuje varovné zprávy předcházející "
2650 "tiskovému dialogu (ty, které nabízejí možnost tisku nebo netisknutí)."
2651
2652 # id::aiit.name__PRO
2653 #: 950.data.seed-values.sql:6484
2654 msgid "Processing Fee"
2655 msgstr "Poplatek za zpracování"
2656
2657 # id::coust.label__acq.default_circ_modifier
2658 # id::coust.description__acq.default_circ_modifier
2659 #: 950.data.seed-values.sql:1861 950.data.seed-values.sql:1862
2660 msgid "Default circulation modifier"
2661 msgstr "Standardní modifikátor výpůjčky"
2662
2663 # id::bpt.name__1
2664 #: 950.data.seed-values.sql:11
2665 msgid "Bound Volume"
2666 msgstr "Svázaný ročník"
2667
2668 # id::ccvm.value__125 id::ccvm.value__152
2669 # id::clm.value__-eth id::clm.value__gez
2670 #: 950.data.seed-values.sql:3625 950.data.seed-values.sql:3652
2671 msgid "Ethiopic"
2672 msgstr "Etiopština"
2673
2674 # id::coust.label__ui.patron.edit.au.ident_value.show
2675 #: 950.data.seed-values.sql:2332
2676 msgid "GUI: Show ident_value field on patron registration"
2677 msgstr "GUI: Zobrazit pole ident_value při registraci čtenáře"
2678
2679 # id::ccvm.value__387
2680 #: 950.data.seed-values.sql:3887
2681 msgid "Southern Sami"
2682 msgstr "Sami jazyky, jižní"
2683
2684 # id::ccvm.value__92
2685 #: 950.data.seed-values.sql:3592
2686 msgid "Creoles and Pidgins, French-based (Other)"
2687 msgstr "Kreolština a jiné pigdiny na základě francouzštiny"
2688
2689 # id::ccs.name__13
2690 #: 950.data.seed-values.sql:231
2691 msgid "Discard/Weed"
2692 msgstr "Stáhnout/vyřadit"
2693
2694 # id::ccvm.value__89
2695 #: 950.data.seed-values.sql:3589
2696 msgid "Cornish"
2697 msgstr "Kornština"
2698
2699 # id::ccvm.value__63
2700 # id::clm.value__bul
2701 #: 950.data.seed-values.sql:3563
2702 msgid "Bulgarian"
2703 msgstr "Bulharština"
2704
2705 # id::coust.description__ui.patron.edit.au.evening_phone.example
2706 #: 950.data.seed-values.sql:2313
2707 msgid "The Example for validation on the evening_phone field in patron registration."
2708 msgstr "Příklad pro validaci pole evening_phone v registraci čtenáře."
2709
2710 # id::coust.description__ui.patron.edit.au.alias.show
2711 #: 950.data.seed-values.sql:2225
2712 msgid "The alias field will be shown on the patron registration screen. Showing a field makes it appear with required fields even when not required. If the field is required this setting is ignored."
2713 msgstr ""
2714 "Pole alias bude zobrazeno na obrazovce s registrací čtenáře. Pole je "
2715 "zobrazeno, pokud jsou zobrazena povinná pole, a to i v případě, že samo není "
2716 "povinné. Pokud je pole povinné, toto nastavení není uplatněno."
2717
2718 # id::ccvm.value__432
2719 # id::clm.value__tir
2720 #: 950.data.seed-values.sql:3932
2721 msgid "Tigrinya"
2722 msgstr "Tigriňa"
2723
2724 # id::coust.description__credit.processor.paypal.testmode
2725 #: 950.data.seed-values.sql:1983
2726 msgid "PayPal test mode"
2727 msgstr "Testovací režim služby PayPal"
2728
2729 # id::ccvm.value__479
2730 #: 950.data.seed-values.sql:3979
2731 msgid "Yoruba"
2732 msgstr "Jorubština"
2733
2734 # id::ccvm.value__arw
2735 #: 950.data.seed-values.sql:3526
2736 msgid "Arawak"
2737 msgstr "Arawacké jazyky"
2738
2739 # id::cbt.name__2
2740 #: 950.data.seed-values.sql:392
2741 msgid "Long Overdue Collection Fee"
2742 msgstr "Poplatek za dlouhé překročení výpůjční lhůty"
2743
2744 # id::ccvm.value__136
2745 # id::clm.value__fre
2746 #: 950.data.seed-values.sql:3636
2747 msgid "French"
2748 msgstr "Francouzština"
2749
2750 # id::ccvm.value__437
2751 #: 950.data.seed-values.sql:3937
2752 msgid "Tonga (Nyasa)"
2753 msgstr "Tongština (nyasa)"
2754
2755 # id::ccvm.value__48
2756 # id::clm.value__ben
2757 #: 950.data.seed-values.sql:3548
2758 msgid "Bengali"
2759 msgstr "Bengálština"
2760
2761 # id::coust.label__opac.allow_pending_address
2762 #: 950.data.seed-values.sql:1836
2763 msgid "OPAC: Allow pending addresses"
2764 msgstr "OPAC: Povolit nevyřízené adresy"
2765
2766 # id::ccvm.value__43
2767 #: 950.data.seed-values.sql:3543
2768 msgid "Basa"
2769 msgstr "Basa"
2770
2771 # id::coust.label__global.juvenile_age_threshold
2772 #: 950.data.seed-values.sql:1771
2773 msgid "Juvenile Age Threshold"
2774 msgstr "Práh věku mládeže"
2775
2776 # id::coust.description__ui.patron.edit.au.day_phone.regex
2777 #: 950.data.seed-values.sql:2261
2778 msgid "The Regular Expression for validation on the day_phone field in patron registration."
2779 msgstr "Regulární výraz pro validaci pole day_phone při registraci čtenáře."
2780
2781 # id::ccvm.value__521
2782 #: 950.data.seed-values.sql:4027
2783 msgid "Speeches"
2784 msgstr "Projevy"
2785
2786 # id::cnct.name__1
2787 #: 950.data.seed-values.sql:153
2788 msgid "Paperback Book"
2789 msgstr "Brožovaná kniha"
2790
2791 # id::coust.label__circ.hold_expire_interval
2792 #: 950.data.seed-values.sql:1686
2793 msgid "Holds: Expire Interval"
2794 msgstr "Rezervace: Interval expirace"
2795
2796 # id::ccvm.value__133
2797 #: 950.data.seed-values.sql:3633
2798 msgid "Finnish"
2799 msgstr "Finština"
2800
2801 # id::ccvm.value__409
2802 #: 950.data.seed-values.sql:3909
2803 msgid "Sundanese"
2804 msgstr "Sundština"
2805
2806 # id::ccvm.value__alb
2807 # id::clm.value__alb
2808 #: 950.data.seed-values.sql:3513
2809 msgid "Albanian"
2810 msgstr "Albánština"
2811
2812 # id::cubt.label__folks%3Ahold.view
2813 #: 950.data.seed-values.sql:2565
2814 msgid "View Holds"
2815 msgstr "Zobrazit rezervace"
2816
2817 # id::coust.description__circ.holds.hold_has_copy_at.alert
2818 #: 950.data.seed-values.sql:7120
2819 msgid "If there is an available copy at the requesting library that could fulfill a hold during hold placement time, alert the patron"
2820 msgstr ""
2821 "Upozornit čtenáře, je-li v knihovně, od níž je rezervace požadována, "
2822 "dostupný exemplář, který by mohl splnit rezervaci během doby platnosti "
2823 "rezervace"
2824
2825 # id::ccvm.value__329
2826 #: 950.data.seed-values.sql:3829
2827 msgid "Osage"
2828 msgstr "Osage"
2829
2830 # id::vqbrad.description__10
2831 #: 950.data.seed-values.sql:2489
2832 msgid "TCN Source"
2833 msgstr "Zdroj kontrolního čísla záznamu (TCN)"
2834
2835 # id::coust.description__ui.admin.work_log.max_entries
2836 #: 950.data.seed-values.sql:2012
2837 msgid "Maximum entries for \"Most Recent Staff Actions\" section of the Work Log interface."
2838 msgstr ""
2839 "Maximální počet záznamů pro sekci \"Nejnovější akce zaměstnanců\" v rozhraní "
2840 "pracovního deníku."
2841
2842 # id::cmf.label__13
2843 #: 950.data.seed-values.sql:66
2844 msgid "Temporal Subject"
2845 msgstr "Časové téma"
2846
2847 # id::ccvm.value__416 id::ccvm.value__428
2848 #: 950.data.seed-values.sql:3916 950.data.seed-values.sql:3928
2849 msgid "Tagalog"
2850 msgstr "Tagalština"
2851
2852 # id::ccvm.value__371
2853 # id::clm.value__scc
2854 #: 950.data.seed-values.sql:3871
2855 msgid "Serbian"
2856 msgstr "Srbština"
2857
2858 # id::ccvm.value__ast
2859 #: 950.data.seed-values.sql:3528
2860 msgid "Bable"
2861 msgstr "Bable"
2862
2863 # id::ccvm.value__533
2864 #: 950.data.seed-values.sql:4044
2865 msgid "Subunit"
2866 msgstr "Dílčí jednotka"
2867
2868 # id::ccvm.value__203
2869 # id::clm.value__ita
2870 #: 950.data.seed-values.sql:3703
2871 msgid "Italian"
2872 msgstr "Italština"
2873
2874 # id::ccvm.value__74
2875 #: 950.data.seed-values.sql:3574
2876 msgid "Chibcha"
2877 msgstr "Čibča"
2878
2879 # id::aou.name__8
2880 #: 950.data.seed-values.sql:378
2881 msgid "Example Sub-library 1"
2882 msgstr "Vzorová dílčí knihovna 1"
2883
2884 # id::ccvm.value__303
2885 #: 950.data.seed-values.sql:3803
2886 msgid "Navajo"
2887 msgstr "Navahština (navaho)"
2888
2889 # id::ccvm.value__291
2890 #: 950.data.seed-values.sql:3791
2891 msgid "Moldavian"
2892 msgstr "Moldavština"
2893
2894 # id::coust.description__ui.patron.edit.au.claims_never_checked_out_count.show
2895 #: 950.data.seed-values.sql:2241
2896 msgid "The claims_never_checked_out_count field will be shown on the patron registration screen. Showing a field makes it appear with required fields even when not required. If the field is required this setting is ignored."
2897 msgstr ""
2898 "Pole claims_never_checked_out bude zobrazeno na obrazovce s registrací "
2899 "čtenáře. Pole je zobrazeno, pokud jsou zobrazena povinná pole, a to i v "
2900 "případě, že samo není povinné. Pokud je pole povinné, toto nastavení není "
2901 "uplatněno."
2902
2903 # id::ccvm.value__289
2904 #: 950.data.seed-values.sql:3789
2905 msgid "Manobo languages"
2906 msgstr "Manobo jazyky"
2907
2908 # id::coust.label__circ.selfcheck.alert.sound
2909 #: 950.data.seed-values.sql:5363
2910 msgid "Selfcheck: Audio Alerts"
2911 msgstr "Samoobslužná výpůjční stanice: Zvuková varování"
2912
2913 # id::ccvm.value__73
2914 #: 950.data.seed-values.sql:3573
2915 msgid "Chamorro"
2916 msgstr "Čamoro"
2917
2918 # id::ccvm.value__256
2919 #: 950.data.seed-values.sql:3756
2920 msgid "Luba-Lulua"
2921 msgstr "Luba-luluaština"
2922
2923 # id::coust.label__circ.auto_hide_patron_summary
2924 #: 950.data.seed-values.sql:1931
2925 msgid "GUI: Toggle off the patron summary sidebar after first view."
2926 msgstr ""
2927 "GUI: Vypnout postranní lištu s přehledem o čtenáři po jejím prvním zobrazení"
2928
2929 # id::pgt.name__4
2930 #: 950.data.seed-values.sql:1392
2931 msgid "Catalogers"
2932 msgstr "Katalogizátoři"
2933
2934 # id::ccvm.value__466
2935 #: 950.data.seed-values.sql:3966
2936 msgid "Wakashan languages"
2937 msgstr "Wakashské jazyky"
2938
2939 # id::ccvm.value__amh
2940 #: 950.data.seed-values.sql:3516
2941 msgid "Amharic"
2942 msgstr "Amharština"
2943
2944 # id::crcd.name__11 id::crmf.name__1 id::crrf.name__1
2945 #: 950.data.seed-values.sql:185 950.data.seed-values.sql:189
2946 #: 950.data.seed-values.sql:205
2947 msgid "default"
2948 msgstr "standardní"
2949
2950 # id::cbt.name__1
2951 #: 950.data.seed-values.sql:390
2952 msgid "Overdue Materials"
2953 msgstr "Exempláře s překročenou výpůjční lhůtou"
2954
2955 # id::ccvm.value__419 id::ccvm.value__427
2956 #: 950.data.seed-values.sql:3919 950.data.seed-values.sql:3927
2957 msgid "Tajik"
2958 msgstr "Tadžičtina"
2959
2960 # id::ccvm.value__353
2961 #: 950.data.seed-values.sql:3853
2962 msgid "Rapanui"
2963 msgstr "Rapanuiština"
2964
2965 # id::coust.label__ui.patron.edit.au.alias.suggest
2966 #: 950.data.seed-values.sql:2228
2967 msgid "GUI: Suggest alias field on patron registration"
2968 msgstr "GUI: Navrhnout pole alias při registraci čtenáře"
2969
2970 # id::ccvm.value__459
2971 #: 950.data.seed-values.sql:3959
2972 msgid "Urdu"
2973 msgstr "Urdština"
2974
2975 # id::coust.label__acq.tmp_barcode_prefix
2976 # id::coust.description__acq.tmp_barcode_prefix
2977 #: 950.data.seed-values.sql:1866 950.data.seed-values.sql:1867
2978 msgid "Temporary barcode prefix"
2979 msgstr "Dočasný prefix čárového kódu"
2980
2981 # id::ccvm.value__254
2982 #: 950.data.seed-values.sql:3754
2983 msgid "Lozi"
2984 msgstr "Lozština"
2985
2986 # id::ccvm.value__161
2987 #: 950.data.seed-values.sql:3661
2988 msgid "Gorontalo"
2989 msgstr "Gorontalo"
2990
2991 # id::ccvm.value__76
2992 #: 950.data.seed-values.sql:3576
2993 msgid "Chagatai"
2994 msgstr "Čagatajština"
2995
2996 # id::coust.label__circ.password_reset_request_throttle
2997 #: 950.data.seed-values.sql:2041
2998 msgid "Circulation: Maximum concurrently active self-serve password reset requests"
2999 msgstr "Výpůjčky: Maximum současně aktivních požadavků na nové nastavení hesla"
3000
3001 # id::crcd.name__9
3002 #: 950.data.seed-values.sql:181
3003 msgid "28_days_0_renew"
3004 msgstr "28_dní_0_prodloužení"
3005
3006 # id::ccs.name__11
3007 #: 950.data.seed-values.sql:229
3008 msgid "Cataloging"
3009 msgstr "Katalogizace"
3010
3011 # id::coust.description__circ.max_accept_return_of_lost
3012 #: 950.data.seed-values.sql:1812
3013 msgid "Items that have been lost this long will not result in voided billings when returned.  E.g. '6 months'"
3014 msgstr ""
3015 "Exempláře, které byly takto dlouho ztraceny, nevyústí ve zrušení poplatků, "
3016 "budou-li vráceny. Např. '6 měsíců'"
3017
3018 # id::coust.label__auth.staff_timeout
3019 # id::coust.description__auth.staff_timeout
3020 #: 950.data.seed-values.sql:1661 950.data.seed-values.sql:1662
3021 msgid "Staff Login Inactivity Timeout (in seconds)"
3022 msgstr "Z důvodu nečinnosti vypršelo přihlášení zaměstnance (v sekundách)"
3023
3024 # id::ccvm.value__art
3025 #: 950.data.seed-values.sql:3525
3026 msgid "Artificial (Other)"
3027 msgstr "Umělé jazyky (ostatní)"
3028
3029 # id::coust.description__global.juvenile_age_threshold
3030 #: 950.data.seed-values.sql:1772
3031 msgid "The age at which a user is no long considered a juvenile.  For example, \"18 years\"."
3032 msgstr "Věk, v němž již uživatel nepatří mezi mládež. Například \"18 let\"."
3033
3034 # id::cbt.name__8
3035 #: 950.data.seed-values.sql:404
3036 msgid "Damaged Item Processing Fee"
3037 msgstr "Poplatek za zpracování poškozeného exempláře"
3038
3039 # id::coust.description__ui.circ.in_house_use.entry_warn
3040 #: 950.data.seed-values.sql:1857
3041 msgid "In the Record In-House Use interface, a submission attempt will warn if the # of uses field exceeds the value of this setting."
3042 msgstr ""
3043 "V rozhraní Záznam prezenčního užití bude při pokusu o zadání dalšího užití "
3044 "zobrazeno varování, pokud hodnota v poli s počtem užití překročí hodnotu "
3045 "tohoto nastavení."
3046
3047 # id::ccvm.value__455
3048 #: 950.data.seed-values.sql:3955
3049 msgid "Uighur"
3050 msgstr "Ujgurština"
3051
3052 # id::ccvm.value__86
3053 #: 950.data.seed-values.sql:3586
3054 msgid "Cheyenne"
3055 msgstr "Čejenština"
3056
3057 # id::bpt.name__2
3058 #: 950.data.seed-values.sql:12
3059 msgid "Bilingual"
3060 msgstr "Dvojjazyčný"
3061
3062 # id::ccvm.value__135
3063 #: 950.data.seed-values.sql:3635
3064 msgid "Fon"
3065 msgstr "Fonština"
3066
3067 # id::ccvm.value__awa
3068 #: 950.data.seed-values.sql:3533
3069 msgid "Awadhi"
3070 msgstr "Avadhština (avadhí)"
3071
3072 # id::ccvm.value__94
3073 #: 950.data.seed-values.sql:3594
3074 msgid "Cree"
3075 msgstr "Cree"
3076
3077 # id::coust.description__ui.patron.edit.au.master_account.suggest
3078 #: 950.data.seed-values.sql:2361
3079 msgid "The master_account field will be suggested on the patron registration screen. Suggesting a field makes it appear when suggested fields are shown. If the field is shown or required this setting is ignored."
3080 msgstr ""
3081 "Pole master_account bude navrženo na obrazovce s registrací čtenáře. Návrh "
3082 "pole je zobrazen, pokud jsou zobrazena navrhovaná pole. Pokud je pole "
3083 "zobrazeno nebo je povinné, toto nastavení není uplatněno."
3084
3085 # id::ccvm.value__332
3086 #: 950.data.seed-values.sql:3832
3087 msgid "Otomian languages"
3088 msgstr "Osmanské jazyky"
3089
3090 # id::coust.label__credit.processor.authorizenet.enabled
3091 #: 950.data.seed-values.sql:1941
3092 msgid "Credit card processing: Enable AuthorizeNet payments"
3093 msgstr "Zpracování kreditní karty: Povolit platby prostřednictvím AuthorizeNet"
3094
3095 # id::ccvm.value__ace
3096 #: 950.data.seed-values.sql:3503
3097 msgid "Achinese"
3098 msgstr "Aceh(ština)"
3099
3100 # id::ccvm.value__195
3101 # id::clm.value__ind
3102 #: 950.data.seed-values.sql:3695
3103 msgid "Indonesian"
3104 msgstr "Indonéština"
3105
3106 # id::cst.value__1
3107 #: 950.data.seed-values.sql:18
3108 msgid "Good"
3109 msgstr "Dobrý"
3110
3111 # id::ccvm.value__104
3112 #: 950.data.seed-values.sql:3604
3113 msgid "Slave"
3114 msgstr "Otrok"
3115
3116 # id::ccvm.value__454
3117 #: 950.data.seed-values.sql:3954
3118 msgid "Ugaritic"
3119 msgstr "Ugaritština"
3120
3121 # id::ccvm.value__173
3122 #: 950.data.seed-values.sql:3673
3123 msgid "Hawaiian"
3124 msgstr "Havajština"
3125
3126 # id::ccvm.value__263
3127 # id::clm.value__mac
3128 #: 950.data.seed-values.sql:3763
3129 msgid "Macedonian"
3130 msgstr "Makedonština"
3131
3132 # id::coust.label__ui.patron.edit.au.active.suggest
3133 #: 950.data.seed-values.sql:2212
3134 msgid "GUI: Suggest active field on patron registration"
3135 msgstr "GUI: Navrhnout pole active při registraci čtenáře"
3136
3137 # id::ccvm.value__380
3138 #: 950.data.seed-values.sql:3880
3139 msgid "Sidamo"
3140 msgstr "Sidamo"
3141
3142 # id::ppl.description__484
3143 #: 950.data.seed-values.sql:1380
3144 msgid "Receive serial items"
3145 msgstr "Obdržet části seriálu"
3146
3147 # id::ccvm.value__132
3148 # id::clm.value__fij
3149 #: 950.data.seed-values.sql:3632
3150 msgid "Fijian"
3151 msgstr "Fidžijština"
3152
3153 # id::ccvm.value__349
3154 #: 950.data.seed-values.sql:3849
3155 msgid "Provençal (to 1500)"
3156 msgstr "Provensálština, stará (do 1500)"
3157
3158 # id::coust.label__circ.damaged_item_processing_fee
3159 # id::coust.description__circ.damaged_item_processing_fee
3160 #: 950.data.seed-values.sql:1801 950.data.seed-values.sql:1802
3161 msgid "Charge processing fee for damaged items"
3162 msgstr "Účtovat poplatek za zpracování poškozených exemplářů"
3163
3164 # id::ccvm.value__381 id::ccvm.value__396
3165 #: 950.data.seed-values.sql:3881 950.data.seed-values.sql:3896
3166 msgid "Sinhalese"
3167 msgstr "Sinhálština"
3168
3169 # id::ccvm.value__ada
3170 #: 950.data.seed-values.sql:3505
3171 msgid "Adangme"
3172 msgstr "Adangme"
3173
3174 # id::ccvm.value__429
3175 #: 950.data.seed-values.sql:3929
3176 msgid "Thai"
3177 msgstr "Thajština"
3178
3179 # id::ccvm.value__afr
3180 # id::clm.value__afr
3181 #: 950.data.seed-values.sql:3509
3182 msgid "Afrikaans"
3183 msgstr "Afrikánština"
3184
3185 # id::coust.description__circ.selfcheck.require_patron_password
3186 #: 950.data.seed-values.sql:1767
3187 msgid "If true, patrons will be required to enter their password in addition to their username/barcode to log into the selfcheck interface"
3188 msgstr ""
3189 "Je-li označeno jako pravdivé, čtenáři budou v rozhraní samoobslužné výpůjční "
3190 "stanice muset zadávat kromě svého uživatelského jména/čárového kódu také "
3191 "své heslo"
3192
3193 # id::ccvm.value__496
3194 #: 950.data.seed-values.sql:4000
3195 msgid "Language material"
3196 msgstr "Textový dokument"
3197
3198 # id::vqbrad.description__4
3199 #: 950.data.seed-values.sql:2483
3200 msgid "Pagination"
3201 msgstr "Stránkování"
3202
3203 # id::cbt.name__7
3204 #: 950.data.seed-values.sql:402
3205 msgid "Damaged Item"
3206 msgstr "Poškozený exemplář"
3207
3208 # id::ccvm.value__460
3209 #: 950.data.seed-values.sql:3960
3210 msgid "Uzbek"
3211 msgstr "Uzbečtina"
3212
3213 # id::ccvm.value__235
3214 # id::clm.value__kru
3215 #: 950.data.seed-values.sql:3735
3216 msgid "Kurukh"
3217 msgstr "Kurukh"
3218
3219 # id::ccvm.value__200
3220 #: 950.data.seed-values.sql:3700
3221 msgid "Iranian (Other)"
3222 msgstr "Íránské jazyky (ostatní)"
3223
3224 # id::ccvm.value__482
3225 #: 950.data.seed-values.sql:3982
3226 msgid "Zenaga"
3227 msgstr "Zenaga"
3228
3229 # id::ccvm.value__62
3230 #: 950.data.seed-values.sql:3562
3231 msgid "Bugis"
3232 msgstr "Bugiština"
3233
3234 # id::ccs.name__7
3235 #: 950.data.seed-values.sql:225
3236 msgid "Reshelving"
3237 msgstr "Zařazováno zpět na regál"
3238
3239 # id::ccvm.value__64
3240 #: 950.data.seed-values.sql:3564
3241 msgid "Burmese"
3242 msgstr "Barmština"
3243
3244 # id::ccvm.value__ale
3245 #: 950.data.seed-values.sql:3514
3246 msgid "Aleut"
3247 msgstr "Aleutština"
3248
3249 # id::bpt.name__5
3250 #: 950.data.seed-values.sql:15
3251 msgid "e-Reader Preload"
3252 msgstr "Přednahrání pro čtečku e-knih"
3253
3254 # id::cmc.label__identifier id::vqarad.description__1
3255 # id::vqarad.description__1
3256 #: 950.data.seed-values.sql:22 950.data.seed-values.sql:2544
3257 msgid "Identifier"
3258 msgstr "Identifikátor"
3259
3260 # id::ccvm.value__251
3261 #: 950.data.seed-values.sql:3751
3262 msgid "Lingala"
3263 msgstr "Lingalština"
3264
3265 # id::coust.label__opac.barcode_regex
3266 #: 950.data.seed-values.sql:1726
3267 msgid "Patron barcode format"
3268 msgstr "Formát čárového kódu čtenáře"
3269
3270 # id::cbt.name__6
3271 #: 950.data.seed-values.sql:400
3272 msgid "System: Rental"
3273 msgstr "Systém: Pronájem"
3274
3275 # id::ccs.name__1
3276 #: 950.data.seed-values.sql:219
3277 msgid "Checked out"
3278 msgstr "Vypůjčeno"
3279
3280 # id::ccvm.value__260
3281 #: 950.data.seed-values.sql:3760
3282 msgid "Lunda"
3283 msgstr "Lundština"
3284
3285 # id::coust.description__circ.void_lost_on_checkin
3286 #: 950.data.seed-values.sql:1807
3287 msgid "Void lost item billing when returned"
3288 msgstr "Zrušit poplatek za ztrátu exempláře při jeho vrácení"
3289
3290 # id::ccvm.value__arg
3291 #: 950.data.seed-values.sql:3521
3292 msgid "Aragonese Spanish"
3293 msgstr "Aragonská španělština"
3294
3295 # id::coust.description__ui.patron.edit.au.alias.suggest
3296 #: 950.data.seed-values.sql:2229
3297 msgid "The alias field will be suggested on the patron registration screen. Suggesting a field makes it appear when suggested fields are shown. If the field is shown or required this setting is ignored."
3298 msgstr ""
3299 "Pole alias bude navrženo na obrazovce s registrací čtenáře. Návrh pole je "
3300 "zobrazen, pokud jsou zobrazena navrhovaná pole. Pokud je pole zobrazeno nebo "
3301 "je povinné, toto nastavení není uplatněno."
3302
3303 # id::ccvm.value__282
3304 # id::clm.value__mis
3305 #: 950.data.seed-values.sql:3782
3306 msgid "Miscellaneous languages"
3307 msgstr "Různé jazyky"
3308
3309 # id::ccvm.value__259
3310 # id::clm.value__lui
3311 #: 950.data.seed-values.sql:3759
3312 msgid "Luiseño"
3313 msgstr "Luiseño"
3314
3315 # id::coust.label__ui.circ.in_house_use.entry_warn
3316 #: 950.data.seed-values.sql:1856
3317 msgid "GUI: Record In-House Use: # of uses threshold for Are You Sure? dialog."
3318 msgstr ""
3319 "GUI: Záznam prezenčního užití: práh počtu užití pro dialog Jste si jisti?"
3320
3321 # id::ccvm.value__214
3322 #: 950.data.seed-values.sql:3714
3323 msgid "Karen"
3324 msgstr "Karenština"
3325
3326 # id::ccvm.value__164
3327 #: 950.data.seed-values.sql:3664
3328 msgid "Greek, Ancient (to 1453)"
3329 msgstr "Řečtina, starověká (do 1453)"
3330
3331 # id::ccvm.value__142
3332 #: 950.data.seed-values.sql:3642
3333 msgid "Friulian"
3334 msgstr "Friulština (furlanština)"
3335
3336 # id::ccvm.value__323
3337 #: 950.data.seed-values.sql:3823
3338 msgid "Nyoro"
3339 msgstr "Nyorština"
3340
3341 # id::cbrebt.label__template_merge
3342 #: 950.data.seed-values.sql:2556
3343 msgid "Template Merge Container"
3344 msgstr "Kontejner pro sloučení šablon"
3345
3346 # id::coust.label__ui.staff.require_initials
3347 #: 950.data.seed-values.sql:1881
3348 msgid "GUI: Require staff initials for entry/edit of item/patron/penalty notes/messages."
3349 msgstr ""
3350 "GUI: Vyžadovat iniciály zaměstnance pro zadávání/editaci poznámek/zpráv "
3351 "týkajících se exemplářů/čtenářů/pokut"
3352
3353 # id::ccvm.value__59
3354 #: 950.data.seed-values.sql:3559
3355 msgid "Breton"
3356 msgstr "Bretonština"
3357
3358 # id::coust.label__opac.fully_compressed_serial_holdings
3359 #: 950.data.seed-values.sql:2046
3360 msgid "OPAC: Use fully compressed serial holdings"
3361 msgstr "OPAC: Využít plně komprimovaný časopisecký fond"
3362
3363 # id::coust.label__circ.obscure_dob
3364 #: 950.data.seed-values.sql:1926
3365 msgid "Obscure the Date of Birth field"
3366 msgstr "Zakrýt pole Datum narození"
3367
3368 # id::ccvm.value__144 id::ccvm.value__154
3369 # id::clm.value__-gae id::clm.value__gla
3370 #: 950.data.seed-values.sql:3644 950.data.seed-values.sql:3654
3371 msgid "Scottish Gaelic"
3372 msgstr "Skotská gaelština"
3373
3374 # id::ccvm.value__448
3375 # id::clm.value__tur
3376 #: 950.data.seed-values.sql:3948
3377 msgid "Turkish"
3378 msgstr "Turečtina"
3379
3380 # id::ccvm.value__269
3381 #: 950.data.seed-values.sql:3769
3382 msgid "Malayalam"
3383 msgstr "Malajálamština"
3384
3385 # id::ccs.name__10
3386 #: 950.data.seed-values.sql:228
3387 msgid "ILL"
3388 msgstr "Meziknihovní výpůjční služba"
3389
3390 # id::ccvm.value__103
3391 #: 950.data.seed-values.sql:3603
3392 msgid "Delaware"
3393 msgstr "delaware"
3394
3395 # id::ccvm.value__468
3396 #: 950.data.seed-values.sql:3968
3397 msgid "Waray"
3398 msgstr "Waray"
3399
3400 # id::aout.name__1
3401 #: 950.data.seed-values.sql:347
3402 msgid "Consortium"
3403 msgstr "Konsorcium"
3404
3405 # id::coust.label__ui.patron.edit.au.alert_message.show
3406 #: 950.data.seed-values.sql:2216
3407 msgid "GUI: Show alert_message field on patron registration"
3408 msgstr "GUI: Zobrazit pole alert_message při registraci čtenáře"
3409
3410 # id::coust.description__credit.processor.paypal.signature
3411 #: 950.data.seed-values.sql:1979
3412 msgid "PayPal signature"
3413 msgstr "Podpis pro službu PayPal"
3414
3415 # id::ccvm.value__383
3416 #: 950.data.seed-values.sql:3883
3417 msgid "Sino-Tibetan (Other)"
3418 msgstr "Sinotibetské jazyky (ostatní)"
3419
3420 # id::ccvm.value__481
3421 #: 950.data.seed-values.sql:3981
3422 msgid "Zapotec"
3423 msgstr "Zapotéčtina"
3424
3425 # id::ccvm.value__180
3426 #: 950.data.seed-values.sql:3680
3427 msgid "Hmong"
3428 msgstr "Hmongština"
3429
3430 # id::ccvm.value__400
3431 #: 950.data.seed-values.sql:3900
3432 msgid "Songhai"
3433 msgstr "Songhajština"
3434
3435 # id::ccvm.value__523
3436 # id::cifm.value__a
3437 #: 950.data.seed-values.sql:4032
3438 msgid "Microfilm"
3439 msgstr "Mikrofilm"
3440
3441 # id::coust.description__circ.patron_invalid_address_apply_penalty
3442 #: 950.data.seed-values.sql:1897
3443 msgid "When set, if a patron address is set to invalid, a penalty is applied."
3444 msgstr ""
3445 "Pokud je to nastaveno, je-li adresa čtenáře nastavena na validní, je "
3446 "aplikována pokuta."
3447
3448 # id::coust.label__circ.hold_stalling_hard
3449 # id::coust.description__circ.hold_stalling_hard
3450 #: 950.data.seed-values.sql:1711 950.data.seed-values.sql:1712
3451 msgid "Holds: Hard stalling interval"
3452 msgstr "Rezervace: Pevný interval pozdržení"
3453
3454 # id::ccvm.value__67 id::ccvm.value__222
3455 #: 950.data.seed-values.sql:3567 950.data.seed-values.sql:3722
3456 msgid "Khmer"
3457 msgstr "Khmérština"
3458
3459 # id::ccvm.value__85
3460 #: 950.data.seed-values.sql:3585
3461 msgid "Chuvash"
3462 msgstr "Čuvaština"
3463
3464 # id::ccvm.value__196
3465 #: 950.data.seed-values.sql:3696
3466 msgid "Indo-European (Other)"
3467 msgstr "Indo-evropské jazyky (ostatní)"
3468
3469 # id::coust.label__circ.void_lost_proc_fee_on_checkin
3470 #: 950.data.seed-values.sql:1816
3471 msgid "Circ: Void processing fee on lost item return"
3472 msgstr "Výpůjčky: Zrušit poplatek za zpracování, je-li ztracený exemplář vrácen"
3473
3474 # id::coust.label__ui.patron.edit.au.claims_never_checked_out_count.suggest
3475 #: 950.data.seed-values.sql:2244
3476 msgid "GUI: Suggest claims_never_checked_out_count field on patron registration"
3477 msgstr ""
3478 "GUI: Navrhnout pole claims_never_checked_out_count při registraci čtenáře"
3479
3480 # id::cmf.label__5
3481 #: 950.data.seed-values.sql:48
3482 msgid "Uniform Title"
3483 msgstr "Unifikovaný název"
3484
3485 # id::cbt.name__3
3486 #: 950.data.seed-values.sql:394
3487 msgid "Lost Materials"
3488 msgstr "Ztracené dokumenty"
3489
3490 # id::coust.description__ui.patron.edit.aua.post_code.regex
3491 #: 950.data.seed-values.sql:2409
3492 msgid "The Regular Expression for validation on the post_code field in patron registration."
3493 msgstr "Regulární výraz pro validaci pole post_code při registraci čtenáře."
3494
3495 # id::coust.description__ui.patron.edit.au.day_phone.require
3496 #: 950.data.seed-values.sql:2265
3497 msgid "The day_phone field will be required on the patron registration screen."
3498 msgstr ""
3499 "Pole day_phone bude na obrazovce s registrací čtenáře označeno jako povinné."
3500
3501 # id::ccvm.value__276
3502 #: 950.data.seed-values.sql:3776
3503 msgid "Malay"
3504 msgstr "Malajština"
3505
3506 # id::ccvm.value__211
3507 #: 950.data.seed-values.sql:3711
3508 msgid "Kalâtdlisut"
3509 msgstr "Kalmyčtina"
3510
3511 # id::ccvm.value__486
3512 #: 950.data.seed-values.sql:3986
3513 msgid "Zuni"
3514 msgstr "Zunijština"
3515
3516 # id::coust.description__circ.selfcheck.auto_override_checkout_events
3517 #: 950.data.seed-values.sql:1907
3518 msgid "List of checkout/renewal events that the selfcheck interface should automatically override instead instead of alerting and stopping the transaction"
3519 msgstr ""
3520 "Seznam událostí týkajících se výpůjček a jejich prodloužení, které by měly "
3521 "být v rozhraní samoobslužné výpůjční stanice automaticky překonány (místo "
3522 "varování a zastavení transakce)"
3523
3524 # id::coust.description__ui.patron.edit.au.claims_returned_count.show
3525 #: 950.data.seed-values.sql:2249
3526 msgid "The claims_returned_count field will be shown on the patron registration screen. Showing a field makes it appear with required fields even when not required. If the field is required this setting is ignored."
3527 msgstr ""
3528 "Pole claims_returned_count bude zobrazeno na obrazovce s registrací čtenáře. "
3529 "Pole je zobrazeno, pokud jsou zobrazena povinná pole, a to i v případě, že "
3530 "samo není povinné. Pokud je pole povinné, toto nastavení není uplatněno."
3531
3532 # id::cmf.label__11
3533 #: 950.data.seed-values.sql:62
3534 msgid "Geographic Subject"
3535 msgstr "Geografické téma"
3536
3537 # id::ccvm.value__184
3538 # id::clm.value__iba
3539 #: 950.data.seed-values.sql:3684
3540 msgid "Iban"
3541 msgstr "Iban"
3542
3543 # id::aout.opac_label__3
3544 #: 950.data.seed-values.sql:354
3545 msgid "This Branch"
3546 msgstr "Tato pobočka"
3547
3548 # id::cbt.name__9
3549 #: 950.data.seed-values.sql:406
3550 msgid "Notification Fee"
3551 msgstr "Poplatek za upozornění"
3552
3553 # id::coust.description__circ.lost_immediately_available
3554 #: 950.data.seed-values.sql:1827
3555 msgid "Lost items are usable on checkin instead of going 'home' first"
3556 msgstr ""
3557 "Ztracené exempláře jsou použitelné při vrácení (nemusejí jít nejprve \"domů\")"
3558
3559 # id::ccvm.value__449
3560 #: 950.data.seed-values.sql:3949
3561 msgid "Altaic (Other)"
3562 msgstr "Altajské jazyky (ostatní)"
3563
3564 # id::ccvm.value__182
3565 # id::clm.value__hun
3566 #: 950.data.seed-values.sql:3682
3567 msgid "Hungarian"
3568 msgstr "Maďarština"
3569
3570 # id::pgt.name__5
3571 #: 950.data.seed-values.sql:1394
3572 msgid "Circulators"
3573 msgstr "Díla určená k půjčování"
3574
3575 # id::ccvm.value__71
3576 #: 950.data.seed-values.sql:3571
3577 msgid "Cebuano"
3578 msgstr "Cebuánština"
3579
3580 # id::coust.description__credit.processor.authorizenet.server
3581 #: 950.data.seed-values.sql:1957
3582 msgid "Required if using a developer/test account with AuthorizeNet"
3583 msgstr ""
3584 "Povinné, pokud je používán vývojářský/testovací účet u služby AuthorizeNet"
3585
3586 # id::ccvm.value__290
3587 # id::clm.value__moh
3588 #: 950.data.seed-values.sql:3790
3589 msgid "Mohawk"
3590 msgstr "Mohawk"
3591
3592 # id::ccvm.value__105
3593 # id::clm.value__dgr
3594 #: 950.data.seed-values.sql:3605
3595 msgid "Dogrib"
3596 msgstr "Dogrib"
3597
3598 # id::ccvm.value__464
3599 #: 950.data.seed-values.sql:3964
3600 msgid "Volapük"
3601 msgstr "Volapük"
3602
3603 # id::coust.description__auth.persistent_login_interval
3604 #: 950.data.seed-values.sql:7251
3605 msgid "How long a persistent login lasts.  E.g. '2 weeks'"
3606 msgstr "Délka trvání trvalého přihlášení. Např. \"2 týdny\""
3607
3608 # id::ccvm.value__279
3609 #: 950.data.seed-values.sql:3779
3610 msgid "Irish, Middle (ca. 1100-1550)"
3611 msgstr "Irština, střední doba (cca 1100-1550)"
3612
3613 # id::ccvm.value__495
3614 # id::cam.value__j
3615 #: 950.data.seed-values.sql:3997
3616 msgid "Juvenile"
3617 msgstr "Pro mládež"
3618
3619 # id::coust.description__ui.patron.edit.au.dob.require
3620 #: 950.data.seed-values.sql:2281
3621 msgid "The dob field will be required on the patron registration screen."
3622 msgstr ""
3623 "Pole dob bude na obrazovce s registrací uživatele označeno jako povinné."
3624
3625 # id::ccvm.value__456
3626 # id::clm.value__ukr
3627 #: 950.data.seed-values.sql:3956
3628 msgid "Ukrainian"
3629 msgstr "Ukrajinština"
3630
3631 # id::ccvm.value__361
3632 # id::clm.value__sad
3633 #: 950.data.seed-values.sql:3861
3634 msgid "Sandawe"
3635 msgstr "Sandawština"
3636
3637 # id::ccvm.value__321
3638 #: 950.data.seed-values.sql:3821
3639 msgid "Nyamwezi"
3640 msgstr "Ňamwežština"
3641
3642 # id::czs.label__oclc
3643 #: 950.data.seed-values.sql:276
3644 msgid "OCLC"
3645 msgstr "OCLC"
3646
3647 # id::coust.label__circ.item_checkout_history.max
3648 #: 950.data.seed-values.sql:1736
3649 msgid "Maximum previous checkouts displayed"
3650 msgstr "Zobrazení maximálního počtu předchozích výpůjček"
3651
3652 # id::cbrebt.label__reading_list
3653 #: 950.data.seed-values.sql:2555
3654 msgid "Reading List"
3655 msgstr "Seznam literatury"
3656
3657 # id::coust.label__ui.patron.edit.au.email.regex
3658 #: 950.data.seed-values.sql:2296
3659 msgid "GUI: Regex for email field on patron registration"
3660 msgstr "GUI: Regex pro pole email při registraci čtenáře"
3661
3662 # id::coust.description__circ.holds.clear_shelf.copy_status
3663 #: 950.data.seed-values.sql:5342
3664 msgid "Any copies that have not been put into reshelving, in-transit, or on-holds-shelf (for a new hold) during the clear shelf process will be put into this status.  This is basically a purgatory status for copies waiting to be pulled from the shelf and processed by hand"
3665 msgstr ""
3666 "Všem exemplářům, které nejsou zařazovány zpět za regál, v přepravě nebo na "
3667 "regále s rezervacemi (pro novou rezervaci) bude během procesu čištění regálů "
3668 "přidělen tento status. Jedná se vlastně o očistný status pro exempláře, "
3669 "které čekají na vytažení z regálu a ruční zpracování"
3670
3671 # id::ccvm.value__bad
3672 # id::clm.value__bad
3673 #: 950.data.seed-values.sql:3536
3674 msgid "Banda"
3675 msgstr "Banda"
3676
3677 # id::vqbrad.description__2
3678 #: 950.data.seed-values.sql:2481
3679 msgid "Author of work"
3680 msgstr "Autor díla"
3681
3682 # id::cbt.name__101
3683 #: 950.data.seed-values.sql:408
3684 msgid "Misc"
3685 msgstr "Různé"
3686
3687 # id::ccvm.value__213
3688 # id::clm.value__kan
3689 #: 950.data.seed-values.sql:3713
3690 msgid "Kannada"
3691 msgstr "Kannadština"
3692
3693 # id::coust.label__ui.patron.edit.au.barred.show
3694 #: 950.data.seed-values.sql:2232
3695 msgid "GUI: Show barred field on patron registration"
3696 msgstr "GUI: Zobrazit zakázané pole při registraci čtenáře"
3697
3698 # id::coust.description__circ.hold_expire_alert_interval
3699 #: 950.data.seed-values.sql:1682
3700 msgid "Amount of time before a hold expires at which point the patron should be alerted. Examples: \"5 days\", \"1 hour\""
3701 msgstr ""
3702 "Doba před expirací rezervace, kdy by měl být čtenář varován. Příklady: \"5 "
3703 "dní\", \"1 hodina\""
3704
3705 # id::ccvm.value__292
3706 # id::clm.value__mon
3707 #: 950.data.seed-values.sql:3792
3708 msgid "Mongolian"
3709 msgstr "Mongolština"
3710
3711 # id::ccvm.value__81
3712 #: 950.data.seed-values.sql:3581
3713 msgid "Choctaw"
3714 msgstr "Choctawština"
3715
3716 # id::ccvm.value__293
3717 #: 950.data.seed-values.sql:3793
3718 msgid "Mooré"
3719 msgstr "Mosi (more)"
3720
3721 # id::ccvm.value__aym
3722 # id::clm.value__aym
3723 #: 950.data.seed-values.sql:3534
3724 msgid "Aymara"
3725 msgstr "Ajmarština"
3726
3727 # id::ccvm.value__364
3728 #: 950.data.seed-values.sql:3864
3729 msgid "South American Indian (Other)"
3730 msgstr "Jihoamerické indiánské jazyky (ostatní)"
3731
3732 # id::ccvm.value__434
3733 #: 950.data.seed-values.sql:3934
3734 msgid "Tokelauan"
3735 msgstr "Tokelauština"
3736
3737 # id::coust.label__credit.processor.paypal.testmode
3738 #: 950.data.seed-values.sql:1982
3739 msgid "Credit card processing: PayPal test mode"
3740 msgstr "Zpracování kreditní karty: Testovací režim služby PayPal"
3741
3742 # id::cmf.label__26 id::cza.label__1 id::cza.label__10 id::cza.label__19
3743 #: 950.data.seed-values.sql:95 950.data.seed-values.sql:281
3744 #: 950.data.seed-values.sql:302 950.data.seed-values.sql:321
3745 msgid "Title Control Number"
3746 msgstr "Kontrolní číslo záznamu (TCN)"
3747
3748 # id::coust.description__credit.processor.paypal.enabled
3749 #: 950.data.seed-values.sql:1967
3750 msgid "Enable PayPal payments"
3751 msgstr "Povolit platby prostřednictvím služby PayPal"
3752
3753 # id::ccvm.value__379 id::ccvm.value__394
3754 # id::clm.value__-sho id::clm.value__sna
3755 #: 950.data.seed-values.sql:3879 950.data.seed-values.sql:3894
3756 msgid "Shona"
3757 msgstr "Šonština"
3758
3759 # id::ccvm.value__82
3760 # id::clm.value__chp
3761 #: 950.data.seed-values.sql:3582
3762 msgid "Chipewyan"
3763 msgstr "Chipewyan"
3764
3765 # id::coust.description__circ.auto_hide_patron_summary
3766 #: 950.data.seed-values.sql:1932
3767 msgid "When true, the patron summary sidebar will collapse after a new patron sub-interface is selected."
3768 msgstr ""
3769 "Je-li označeno jako pravdivé, postranní lišta s přehledem o čtenáři se "
3770 "zmenší po výběru dílčího rozhraní nového čtenáře."
3771
3772 # id::ccvm.value__90
3773 # id::clm.value__cos
3774 #: 950.data.seed-values.sql:3590
3775 msgid "Corsican"
3776 msgstr "Korsičtina"
3777
3778 # id::ccvm.value__489
3779 # id::cam.value__b
3780 #: 950.data.seed-values.sql:3991
3781 msgid "Primary"
3782 msgstr "Primární"
3783
3784 # id::ccvm.value__233
3785 # id::clm.value__kpe
3786 #: 950.data.seed-values.sql:3733
3787 msgid "Kpelle"
3788 msgstr "Kpelle"
3789
3790 # id::ccvm.value__525
3791 #: 950.data.seed-values.sql:4034
3792 msgid "Microopaque"
3793 msgstr "Mikrokarta"
3794
3795 # id::ccvm.value__399
3796 # id::clm.value__som
3797 #: 950.data.seed-values.sql:3899
3798 msgid "Somali"
3799 msgstr "Somálština"
3800
3801 # id::ccvm.value__arp
3802 #: 950.data.seed-values.sql:3524
3803 msgid "Arapaho"
3804 msgstr "Arapaho"
3805
3806 # id::coust.label__circ.checkout_fills_related_hold
3807 #: 950.data.seed-values.sql:1901
3808 msgid "Checkout Fills Related Hold"
3809 msgstr "Výpůjčka splňuje související rezervaci"
3810
3811 # id::pgt.description__10
3812 #: 950.data.seed-values.sql:1401
3813 msgid "System maintenance, configuration, etc."
3814 msgstr "Údržba systému, konfigurace apod."
3815
3816 # id::ccvm.value__80
3817 #: 950.data.seed-values.sql:3580
3818 msgid "Chinook jargon"
3819 msgstr "Chinook (činuk) pidžin"
3820
3821 # id::ccvm.value__aka
3822 #: 950.data.seed-values.sql:3511
3823 msgid "Akan"
3824 msgstr "Akan"
3825
3826 # id::coust.label__circ.selfcheck.require_patron_password
3827 #: 950.data.seed-values.sql:1766
3828 msgid "Selfcheck: Require patron password"
3829 msgstr "Samoobslužná výpůjční stanice: Vyžadovat po čtenáři heslo"
3830
3831 # id::ccvm.value__415
3832 #: 950.data.seed-values.sql:3915
3833 msgid "Syriac"
3834 msgstr "Syrština"
3835
3836 # id::coust.label__circ.void_lost_on_checkin
3837 #: 950.data.seed-values.sql:1806
3838 msgid "Circ: Void lost item billing when returned"
3839 msgstr "Výpůjčky: Zrušit poplatek za ztracený exemplář po jeho vrácení"
3840
3841 # id::i18n_l.name__en-US
3842 #: 950.data.seed-values.sql:247
3843 msgid "English (US)"
3844 msgstr "Angličtina (US)"
3845
3846 # id::coust.description__ui.patron.edit.au.active.suggest
3847 #: 950.data.seed-values.sql:2213
3848 msgid "The active field will be suggested on the patron registration screen. Suggesting a field makes it appear when suggested fields are shown. If the field is shown or required this setting is ignored."
3849 msgstr ""
3850 "Aktivní pole bude navrženo na obrazovce s registrací čtenáře. Návrh pole je "
3851 "zobrazen, pokud jsou zobrazena navrhovaná pole. Pokud je pole zobrazeno nebo "
3852 "je povinné, toto nastavení není uplatněno."
3853
3854 # id::ccvm.value__346
3855 #: 950.data.seed-values.sql:3846
3856 msgid "Ponape"
3857 msgstr "Pohnpeiština (ponape)"
3858
3859 # id::ccvm.value__417
3860 # id::clm.value__tah
3861 #: 950.data.seed-values.sql:3917
3862 msgid "Tahitian"
3863 msgstr "Tahitština"
3864
3865 # id::ccvm.value__55
3866 # id::clm.value__bla
3867 #: 950.data.seed-values.sql:3555
3868 msgid "Siksika"
3869 msgstr "Siksika"
3870
3871 # id::coust.description__ui.circ.show_billing_tab_on_bills
3872 #: 950.data.seed-values.sql:1842
3873 msgid "If enabled and a patron has outstanding bills and the alert page is not required, show the billing tab by default, instead of the checkout tab, when a patron is loaded"
3874 msgstr ""
3875 "Pokud je to povoleno, zároveň čtenář má nezaplacené poplatky a není "
3876 "vyžadováno zobrazení varovné stránky, standardně při načítání čtenáře "
3877 "zobrazit panel s poplatky (místo výpůjčního panelu)"
3878
3879 # id::ccvm.value__307
3880 #: 950.data.seed-values.sql:3807
3881 msgid "Low German"
3882 msgstr "Němčina, dolní (plattdeutsch)"
3883
3884 # id::ccvm.value__350
3885 #: 950.data.seed-values.sql:3850
3886 msgid "Pushto"
3887 msgstr "Pašto (pachto, paštština)"
3888
3889 # id::ccvm.value__101
3890 # id::clm.value__dar
3891 #: 950.data.seed-values.sql:3601
3892 msgid "Dargwa"
3893 msgstr "Dargwa"
3894
3895 # id::ccvm.value__519
3896 # id::clfm.value__m
3897 #: 950.data.seed-values.sql:4025
3898 msgid "Mixed forms"
3899 msgstr "Smíšené formy"
3900
3901 # id::coust.description__ui.patron.edit.au.second_given_name.suggest
3902 #: 950.data.seed-values.sql:2389
3903 msgid "The second_given_name field will be suggested on the patron registration screen. Suggesting a field makes it appear when suggested fields are shown. If the field is shown or required this setting is ignored."
3904 msgstr ""
3905 "Pole second_given_name bude navrženo na stránce s registrací čtenáře. Návrh "
3906 "pole je zobrazen, pokud jsou zobrazena navrhovaná pole. Pokud je pole "
3907 "zobrazeno nebo je povinné, toto nastavení není uplatněno."
3908
3909 # id::ccvm.value__398
3910 #: 950.data.seed-values.sql:3898
3911 msgid "Sogdian"
3912 msgstr "Soghdština"
3913
3914 # id::ccvm.value__348
3915 #: 950.data.seed-values.sql:3848
3916 msgid "Prakrit languages"
3917 msgstr "Prákrty"
3918
3919 # id::ccvm.value__95
3920 # id::clm.value__crh
3921 #: 950.data.seed-values.sql:3595
3922 msgid "Crimean Tatar"
3923 msgstr "Krymská tatarština"
3924
3925 # id::coust.label__credit.processor.paypal.enabled
3926 #: 950.data.seed-values.sql:1966
3927 msgid "Credit card processing: Enable PayPal payments"
3928 msgstr "Zpracování kreditní karty: Povolit platby pomocí služby PayPal"
3929
3930 # id::cust.label__history.circ.retention_start
3931 # id::cust.description__history.circ.retention_start
3932 #: 950.data.seed-values.sql:7220 950.data.seed-values.sql:7221
3933 msgid "Historical Circulation Retention Start Date"
3934 msgstr "Počáteční datum uchovávání historických výpůjček"
3935
3936 # id::coust.description__credit.processor.payflowpro.enabled
3937 #: 950.data.seed-values.sql:1987
3938 msgid "This is NOT the same thing as the settings labeled with just \"PayPal.\""
3939 msgstr "Toto NENÍ totéž jako nastavení označená pouze jako \"PayPal\"."
3940
3941 # id::ccvm.value__510
3942 # id::clfm.value__0
3943 #: 950.data.seed-values.sql:4016
3944 msgid "Not fiction (not further specified)"
3945 msgstr "Literatura faktu (blíže nespecifikovaná)"
3946
3947 # id::coust.label__ui.patron.edit.au.evening_phone.regex
3948 #: 950.data.seed-values.sql:2316
3949 msgid "GUI: Regex for evening_phone field on patron registration"
3950 msgstr "GUI: Regex pro pole evening_phone při registraci čtenáře"
3951
3952 # id::ccvm.value__421 id::ccvm.value__422
3953 # id::clm.value__-tar id::clm.value__tat
3954 #: 950.data.seed-values.sql:3921 950.data.seed-values.sql:3922
3955 msgid "Tatar"
3956 msgstr "Tatarština"
3957
3958 # id::ccvm.value__245
3959 # id::clm.value__lao
3960 #: 950.data.seed-values.sql:3745
3961 msgid "Lao"
3962 msgstr "Laoština"
3963
3964 # id::coust.label__credit.processor.payflowpro.testmode
3965 #: 950.data.seed-values.sql:1998
3966 msgid "Credit card processing: PayflowPro test mode"
3967 msgstr "Zpracování kredigní karty: Testovací režim služby PayflowPro"
3968
3969 # id::crmf.name__7
3970 #: 950.data.seed-values.sql:201
3971 msgid "overdue_equip_max"
3972 msgstr "zpoždění_vybavení_maximální"
3973
3974 # id::ccvm.value__207
3975 #: 950.data.seed-values.sql:3707
3976 msgid "Judeo-Arabic"
3977 msgstr "Judeo-arabština"
3978
3979 # id::ccvm.value__146 id::ccvm.value__328
3980 # id::clm.value__-gal id::clm.value__orm
3981 #: 950.data.seed-values.sql:3646 950.data.seed-values.sql:3828
3982 msgid "Oromo"
3983 msgstr "Oromština"
3984
3985 # id::ccvm.value__536
3986 #: 950.data.seed-values.sql:4047
3987 msgid "Serial"
3988 msgstr "Seriál"
3989
3990 # id::ccvm.value__368 id::ccvm.value__392
3991 # id::clm.value__-sao id::clm.value__smo
3992 #: 950.data.seed-values.sql:3868 950.data.seed-values.sql:3892
3993 msgid "Samoan"
3994 msgstr "Samojština"
3995
3996 # id::coust.description__ui.patron.edit.au.dob.calendar
3997 #: 950.data.seed-values.sql:2277
3998 msgid "If set the calendar widget will appear when editing the dob field on the patron registration form."
3999 msgstr ""
4000 "Pokud je to nastaveno, kalendářový nástroj se objeví při editaci pole dob ve "
4001 "formuláři registrace čtenáře."
4002
4003 # id::ccvm.value__503
4004 #: 950.data.seed-values.sql:4007
4005 msgid "Cartographic material"
4006 msgstr "Kartografický dokument"
4007
4008 # id::ccvm.value__375
4009 #: 950.data.seed-values.sql:3875
4010 msgid "Semitic (Other)"
4011 msgstr "Semitské jazyky (ostatní)"
4012
4013 # id::coust.label__ui.patron.edit.au.day_phone.suggest
4014 #: 950.data.seed-values.sql:2272
4015 msgid "GUI: Suggest day_phone field on patron registration"
4016 msgstr "GUI: Navrhnout pole day_phone při registraci čtenáře"
4017
4018 # id::cmf.label__15
4019 #: 950.data.seed-values.sql:72
4020 msgid "General Keywords"
4021 msgstr "Obecná klíčová slova"
4022
4023 # id::ccvm.value__116
4024 #: 950.data.seed-values.sql:3616
4025 msgid "Egyptian"
4026 msgstr "Egyptština"
4027
4028 # id::ccvm.value__47
4029 #: 950.data.seed-values.sql:3547
4030 msgid "Bemba"
4031 msgstr "Bembština"
4032
4033 # id::coust.label__credit.processor.paypal.password
4034 #: 950.data.seed-values.sql:1974
4035 msgid "Credit card processing: PayPal password"
4036 msgstr "Zpracování kreditní karty: Heslo do služby PayPal"
4037
4038 # id::pgt.name__10
4039 #: 950.data.seed-values.sql:1400
4040 msgid "Local System Administrator"
4041 msgstr "Správce lokálního systému"
4042
4043 # id::coust.description__ui.patron.edit.au.ident_value.show
4044 #: 950.data.seed-values.sql:2333
4045 msgid "The ident_value field will be shown on the patron registration screen. Showing a field makes it appear with required fields even when not required. If the field is required this setting is ignored."
4046 msgstr ""
4047 "Pole ident_value bude zobrazeno na obrazovce s registrací čtenáře. Návrh "
4048 "pole je zobrazen, pokud jsou zobrazena navrhovaná pole. Pokud je pole "
4049 "zobrazeno nebo je povinné, toto nastavení není uplatněno."
4050
4051 # id::coust.label__ui.patron.edit.au.email.suggest
4052 #: 950.data.seed-values.sql:2308
4053 msgid "GUI: Suggest email field on patron registration"
4054 msgstr "GUI: Navrhnout pole email při registraci čtenáře"
4055
4056 # id::coust.description__circ.hold_stalling.soft
4057 #: 950.data.seed-values.sql:1707
4058 msgid "How long to wait before allowing remote items to be opportunistically captured for a hold.  Example \"5 days\""
4059 msgstr ""
4060 "Doba čekání před povolením uložení záznamu rezervace vzdáleného exempláře. "
4061 "Příklad \"5 dní\""
4062
4063 # id::ccvm.value__96
4064 #: 950.data.seed-values.sql:3596
4065 msgid "Creoles and Pidgins (Other)"
4066 msgstr "Kreolština a jiné pidginy (ostatní)"
4067
4068 # id::coust.label__credit.processor.default
4069 #: 950.data.seed-values.sql:1936
4070 msgid "Credit card processing: Name default credit processor"
4071 msgstr "Zpracování kreditní karty: Standardní jméno zpracovatele kreditní karty"
4072
4073 # id::ccvm.value__311
4074 #: 950.data.seed-values.sql:3811
4075 msgid "Niger-Kordofanian (Other)"
4076 msgstr "Nigersko-konžské jazyky (ostatní)"
4077
4078 # id::ccvm.value__124
4079 # id::clm.value__est
4080 #: 950.data.seed-values.sql:3624
4081 msgid "Estonian"
4082 msgstr "Estonština"
4083
4084 # id::ccvm.value__128
4085 # id::clm.value__fan
4086 #: 950.data.seed-values.sql:3628
4087 msgid "Fang"
4088 msgstr "Fang"
4089
4090 # id::ccvm.value__253
4091 #: 950.data.seed-values.sql:3753
4092 msgid "Mongo-Nkundu"
4093 msgstr "Mongština"
4094
4095 # id::ccvm.value__165
4096 #: 950.data.seed-values.sql:3665
4097 msgid "Greek, Modern (1453- )"
4098 msgstr "Řečtina, moderní (po 1453)"
4099
4100 # id::coust.label__circ.hold_expire_alert_interval
4101 #: 950.data.seed-values.sql:1681
4102 msgid "Holds: Expire Alert Interval"
4103 msgstr "Rezervace: Interval varování o expiraci"
4104
4105 # id::ccvm.value__391
4106 #: 950.data.seed-values.sql:3891
4107 msgid "Inari Sami"
4108 msgstr "Inari sami"
4109
4110 # id::i18n_l.name__fr-CA
4111 #: 950.data.seed-values.sql:256
4112 msgid "French (Canada)"
4113 msgstr "Francouzština (Kanada)"
4114
4115 # id::aout.name__3
4116 #: 950.data.seed-values.sql:353
4117 msgid "Branch"
4118 msgstr "Pobočka"
4119
4120 # id::coust.label__ui.patron.edit.au.day_phone.regex
4121 #: 950.data.seed-values.sql:2260
4122 msgid "GUI: Regex for day_phone field on patron registration"
4123 msgstr "GUI: Regex pro pole day_phone při registraci čtenáře"
4124
4125 # id::vqbrad.description__15
4126 #: 950.data.seed-values.sql:2494
4127 msgid "Item Barcode"
4128 msgstr "Čárový kód exempláře"
4129
4130 # id::coust.description__ui.patron.edit.au.dob.show
4131 #: 950.data.seed-values.sql:2285
4132 msgid "The dob field will be shown on the patron registration screen. Showing a field makes it appear with required fields even when not required. If the field is required this setting is ignored."
4133 msgstr ""
4134 "Pole dob bude zobrazeno na obrazovce s registrací čtenáře. Pole je "
4135 "zobrazeno, pokud jsou zobrazena povinná pole, a to i v případě, že samo není "
4136 "povinné. Pokud je pole povinné, toto nastavení není uplatněno."
4137
4138 # id::coust.label__circ.selfcheck.patron_password_required
4139 #: 950.data.seed-values.sql:5355
4140 msgid "Selfcheck: Require Patron Password"
4141 msgstr "Samoobslužná výpůjční stanice: Vyžadovat po čtenáři heslo"
4142
4143 # id::cbs.source__3
4144 #: 950.data.seed-values.sql:7
4145 msgid "Project Gutenberg"
4146 msgstr "Projekt Gutenberg"
4147
4148 # id::aou.name__9
4149 #: 950.data.seed-values.sql:380
4150 msgid "Example Bookmobile 1"
4151 msgstr "Vzorová pojízdná knihovna 1"
4152
4153 # id::coust.label__ui.patron.edit.au.day_phone.show
4154 #: 950.data.seed-values.sql:2268
4155 msgid "GUI: Show day_phone field on patron registration"
4156 msgstr "GUI: Zobrazit pole day_phone při registraci čtenáře"
4157
4158 # id::coust.description__ui.patron.edit.au.other_phone.show
4159 #: 950.data.seed-values.sql:2377
4160 msgid "The other_phone field will be shown on the patron registration screen. Showing a field makes it appear with required fields even when not required. If the field is required this setting is ignored."
4161 msgstr ""
4162 "Pole other_phone se zobrazí na obrazovce s registrací čtenáře. Pole je "
4163 "zobrazeno, pokud jsou zobrazena povinná pole, a to i v případě, že samo není "
4164 "povinné. Pokud je pole povinné, toto nastavení není uplatněno."
4165
4166 # id::ccvm.value__493
4167 # id::cam.value__f
4168 #: 950.data.seed-values.sql:3995
4169 msgid "Specialized"
4170 msgstr "Specializovaný"
4171
4172 # id::coust.label__ui.patron.edit.au.alert_message.suggest
4173 #: 950.data.seed-values.sql:2220
4174 msgid "GUI: Suggest alert_message field on patron registration"
4175 msgstr "GUI: Navrhnout pole alert_message při registraci čtenáře"
4176
4177 # id::coust.description__ui.patron.edit.au.day_phone.example
4178 #: 950.data.seed-values.sql:2257
4179 msgid "The Example for validation on the day_phone field in patron registration."
4180 msgstr "Příklad pro validaci pole day_phone při registraci čtenáře."
4181
4182 # id::coust.description__ui.patron.edit.au.alert_message.suggest
4183 #: 950.data.seed-values.sql:2221
4184 msgid "The alert_message field will be suggested on the patron registration screen. Suggesting a field makes it appear when suggested fields are shown. If the field is shown or required this setting is ignored."
4185 msgstr ""
4186 "Pole alert_message bude navrženo na obrazovce s registrací čtenáře. Návrh "
4187 "pole je zobrazen, pokud jsou zobrazena navrhovaná pole. Pokud je pole "
4188 "zobrazeno nebo je povinné, toto nastavení není uplatněno."
4189
4190 # id::coust.label__ui.patron.edit.au.email.example
4191 #: 950.data.seed-values.sql:2292
4192 msgid "GUI: Example for email field on patron registration"
4193 msgstr "GUI: Příklad pro pole email při registraci čtenáře"
4194
4195 # id::coust.label__global.password_regex
4196 #: 950.data.seed-values.sql:1731
4197 msgid "Password format"
4198 msgstr "Formát hesla"
4199
4200 # id::ccvm.value__84
4201 # id::clm.value__chu
4202 #: 950.data.seed-values.sql:3584
4203 msgid "Church Slavic"
4204 msgstr "Církevní slověnština"
4205
4206 # id::ccvm.value__202
4207 # id::clm.value__iro
4208 #: 950.data.seed-values.sql:3702
4209 msgid "Iroquoian (Other)"
4210 msgstr "Irokézské jazyky (ostatní)"
4211
4212 # id::ccs.name__3
4213 #: 950.data.seed-values.sql:221
4214 msgid "Lost"
4215 msgstr "Ztraceno"
4216
4217 # id::ccvm.value__278
4218 # id::clm.value__men
4219 #: 950.data.seed-values.sql:3778
4220 msgid "Mende"
4221 msgstr "Mende"
4222
4223 # id::coust.label__acq.tmp_callnumber_prefix
4224 # id::coust.description__acq.tmp_callnumber_prefix
4225 #: 950.data.seed-values.sql:1871 950.data.seed-values.sql:1872
4226 msgid "Temporary call number prefix"
4227 msgstr "Dočasné předčíslí telefonního čísla"
4228
4229 # id::cust.label__history.hold.retention_age
4230 # id::cust.description__history.hold.retention_age
4231 #: 950.data.seed-values.sql:7229 950.data.seed-values.sql:7230
4232 msgid "Historical Hold Retention Age"
4233 msgstr "Doba uchovávání historických rezervací"
4234
4235 # id::ccvm.value__363
4236 #: 950.data.seed-values.sql:3863
4237 msgid "Yakut"
4238 msgstr "Jakutština"
4239
4240 # id::ccvm.value__313
4241 #: 950.data.seed-values.sql:3813
4242 msgid "Norwegian (Nynorsk)"
4243 msgstr "Norština (nynorsk)"
4244
4245 # id::ccvm.value__431
4246 # id::clm.value__tig
4247 #: 950.data.seed-values.sql:3931
4248 msgid "Tigré"
4249 msgstr "Tigrejština"
4250
4251 # id::ccvm.value__327
4252 # id::clm.value__ori
4253 #: 950.data.seed-values.sql:3827
4254 msgid "Oriya"
4255 msgstr "Urijština"
4256
4257 # id::ccpbt.label__staff_client id::cbrebt.label__staff_client
4258 #: 950.data.seed-values.sql:2549 950.data.seed-values.sql:2553
4259 msgid "General Staff Client container"
4260 msgstr "Obecný kontejner ve služebním klientovi"
4261
4262 # id::ccvm.value__157 id::ccvm.value__275
4263 #: 950.data.seed-values.sql:3657 950.data.seed-values.sql:3775
4264 msgid "Manx"
4265 msgstr "Manština (manx)"
4266
4267 # id::ccvm.value__354
4268 #: 950.data.seed-values.sql:3854
4269 msgid "Rarotongan"
4270 msgstr "Rarotongština"
4271
4272 # id::coust.description__ui.patron.edit.au.email.suggest
4273 #: 950.data.seed-values.sql:2309
4274 msgid "The email field will be suggested on the patron registration screen. Suggesting a field makes it appear when suggested fields are shown. If the field is shown or required this setting is ignored."
4275 msgstr ""
4276 "Pole email bude navrženo na obrazovce s registrací čtenáře. Návrh pole je "
4277 "zobrazen, pokud jsou zobrazena navrhovaná pole. Pokud je pole zobrazeno nebo "
4278 "je povinné, toto nastavení není uplatněno."
4279
4280 # id::crrf.name__3
4281 #: 950.data.seed-values.sql:209
4282 msgid "50_cent_per_day"
4283 msgstr "50_centů_za_den"
4284
4285 # id::coust.description__credit.processor.authorizenet.testmode
4286 #: 950.data.seed-values.sql:1962
4287 msgid "AuthorizeNet test mode"
4288 msgstr "Testovací režim služby AuthorizeNet"
4289
4290 # id::ccvm.value__113
4291 #: 950.data.seed-values.sql:3613
4292 msgid "Dyula"
4293 msgstr "Djula"
4294
4295 # id::ccvm.value__199
4296 #: 950.data.seed-values.sql:3699
4297 msgid "Inupiaq"
4298 msgstr "Inupiak"
4299
4300 # id::coust.description__circ.block_renews_for_holds
4301 #: 950.data.seed-values.sql:2027
4302 msgid "When an item could fulfill a hold, do not allow the current patron to renew"
4303 msgstr ""
4304 "Pokud může exemplář splnit rezervaci, nepovolit stávajícímu čtenáři "
4305 "prodloužit výpůjčku"
4306
4307 # id::coust.description__opac.allow_pending_address
4308 #: 950.data.seed-values.sql:1837
4309 msgid "If enabled, patrons can create and edit existing addresses.  Addresses are kept in a pending state until staff approves the changes"
4310 msgstr ""
4311 "Je-li tato volba aktivována, čtenáři mohou vytvářet a editovat své adresy. "
4312 "Adresy jsou ponechány v nevyřízeném stavu, dokud zaměstnanec nepotvrdí změny"
4313
4314 # id::ccvm.value__115
4315 #: 950.data.seed-values.sql:3615
4316 msgid "Efik"
4317 msgstr "Efik"
4318
4319 # id::cmf.label__7
4320 #: 950.data.seed-values.sql:53
4321 msgid "Corporate Author"
4322 msgstr "Korporace"
4323
4324 # id::coust.label__ui.patron.edit.au.other_phone.regex
4325 #: 950.data.seed-values.sql:2368
4326 msgid "GUI: Regex for other_phone field on patron registration"
4327 msgstr "GUI: Regex pro pole other_phone při registraci čtenáře"
4328
4329 # id::ccvm.value__252
4330 # id::clm.value__lit
4331 #: 950.data.seed-values.sql:3752
4332 msgid "Lithuanian"
4333 msgstr "Litevština"
4334
4335 # id::ccvm.value__296
4336 #: 950.data.seed-values.sql:3796
4337 msgid "Creek"
4338 msgstr "Muskogee"
4339
4340 # id::ccvm.value__490
4341 # id::cam.value__c
4342 #: 950.data.seed-values.sql:3992
4343 msgid "Pre-adolescent"
4344 msgstr "Předpubertální"
4345
4346 # id::ccvm.value__390
4347 #: 950.data.seed-values.sql:3890
4348 msgid "Lule Sami"
4349 msgstr "Lule sami"
4350
4351 # id::ccvm.value__afh
4352 #: 950.data.seed-values.sql:3508
4353 msgid "Afrihili (Artificial language)"
4354 msgstr "Afrihili (umělý jazyk)"
4355
4356 # id::coust.label__ui.patron.edit.au.juvenile.show
4357 #: 950.data.seed-values.sql:2348
4358 msgid "GUI: Show juvenile field on patron registration"
4359 msgstr "GUI: Zobrazit pole juvenile při registraci čtenáře"
4360
4361 # id::ccvm.value__54
4362 #: 950.data.seed-values.sql:3554
4363 msgid "Bislama"
4364 msgstr "Bislama"
4365
4366 # id::ccvm.value__230
4367 #: 950.data.seed-values.sql:3730
4368 msgid "Kongo"
4369 msgstr "Konžština"
4370
4371 # id::ccvm.value__397
4372 #: 950.data.seed-values.sql:3897
4373 msgid "Soninke"
4374 msgstr "Sonikština"
4375
4376 # id::ccvm.value__ach
4377 #: 950.data.seed-values.sql:3504
4378 msgid "Acoli"
4379 msgstr "Ačoli"
4380
4381 # id::ccvm.value__283
4382 #: 950.data.seed-values.sql:3783
4383 msgid "Mon-Khmer (Other)"
4384 msgstr "Mon-khmerské jazyky (ostatní)"
4385
4386 # id::ccvm.value__243
4387 # id::clm.value__lam
4388 #: 950.data.seed-values.sql:3743
4389 msgid "Lamba"
4390 msgstr "Lambština"
4391
4392 # id::ccvm.value__338
4393 # id::clm.value__pap
4394 #: 950.data.seed-values.sql:3838
4395 msgid "Papiamento"
4396 msgstr "Papiamento"
4397
4398 # id::coust.label__ui.patron.edit.au.juvenile.suggest
4399 #: 950.data.seed-values.sql:2352
4400 msgid "GUI: Suggest juvenile field on patron registration"
4401 msgstr "GUI: Navrhnout pole juvenile při registraci čtenáře"
4402
4403 # id::ccvm.value__297
4404 #: 950.data.seed-values.sql:3797
4405 msgid "Marwari"
4406 msgstr "Márvárština"
4407
4408 # id::crmf.name__2
4409 #: 950.data.seed-values.sql:191
4410 msgid "overdue_min"
4411 msgstr "zpoždění_minimální"
4412
4413 # id::ccvm.value__99
4414 # id::clm.value__dak
4415 #: 950.data.seed-values.sql:3599
4416 msgid "Dakota"
4417 msgstr "Dakota"
4418
4419 # id::ccvm.value__345
4420 # id::clm.value__pol
4421 #: 950.data.seed-values.sql:3845
4422 msgid "Polish"
4423 msgstr "Polština"
4424
4425 # id::crmf.name__3
4426 #: 950.data.seed-values.sql:193
4427 msgid "overdue_mid"
4428 msgstr "zpoždění_střední"
4429
4430 # id::coust.label__ui.patron.edit.au.evening_phone.suggest
4431 #: 950.data.seed-values.sql:2328
4432 msgid "GUI: Suggest evening_phone field on patron registration"
4433 msgstr "GUI: Navrhnout pole evening_phone při registraci čtenáře"
4434
4435 # id::ccvm.value__52
4436 #: 950.data.seed-values.sql:3552
4437 msgid "Bikol"
4438 msgstr "Bikolština"
4439
4440 # id::ccvm.value__178
4441 # id::clm.value__hin
4442 #: 950.data.seed-values.sql:3678
4443 msgid "Hindi"
4444 msgstr "Hindština"
4445
4446 # id::ccvm.value__413
4447 # id::clm.value__swe
4448 #: 950.data.seed-values.sql:3913
4449 msgid "Swedish"
4450 msgstr "Švédština"
4451
4452 # id::ccvm.value__238
4453 # id::clm.value__kur
4454 #: 950.data.seed-values.sql:3738
4455 msgid "Kurdish"
4456 msgstr "Kurdština"
4457
4458 # id::ccvm.value__377
4459 # id::clm.value__sgn
4460 #: 950.data.seed-values.sql:3877
4461 msgid "Sign languages"
4462 msgstr "Znakové jazyky"
4463
4464 # id::aout.name__2
4465 #: 950.data.seed-values.sql:350
4466 msgid "System"
4467 msgstr "Systém"
4468
4469 # id::ccvm.value__126
4470 # id::clm.value__ewe
4471 #: 950.data.seed-values.sql:3626
4472 msgid "Ewe"
4473 msgstr "Eweština"
4474
4475 # id::ccvm.value__447
4476 #: 950.data.seed-values.sql:3947
4477 msgid "Tupi languages"
4478 msgstr "Tupi jazyky"
4479
4480 # id::ccvm.value__alg
4481 #: 950.data.seed-values.sql:3515
4482 msgid "Algonquian (Other)"
4483 msgstr "Algonkinské jazyky (ostatní)"
4484
4485 # id::coust.label__acq.default_copy_location
4486 # id::coust.description__acq.default_copy_location
4487 #: 950.data.seed-values.sql:2440 950.data.seed-values.sql:2441
4488 msgid "Default copy location"
4489 msgstr "Standardní umístění exempláře"
4490
4491 # id::ccvm.value__129 id::ccvm.value__130
4492 # id::clm.value__fao id::clm.value__-far
4493 #: 950.data.seed-values.sql:3629 950.data.seed-values.sql:3630
4494 msgid "Faroese"
4495 msgstr "Faerština"
4496
4497 # id::coust.description__ui.patron.edit.au.other_phone.example
4498 #: 950.data.seed-values.sql:2365
4499 msgid "The Example for validation on the other_phone field in patron registration."
4500 msgstr "Příklad pro validaci pole other_phone při registraci čtenáře."
4501
4502 # id::ccvm.value__100
4503 # id::clm.value__dan
4504 #: 950.data.seed-values.sql:3600
4505 msgid "Danish"
4506 msgstr "Dánština"
4507
4508 # id::ccvm.value__109
4509 #: 950.data.seed-values.sql:3609
4510 msgid "Dravidian (Other)"
4511 msgstr "Drávidské jazyky (ostatní)"
4512
4513 # id::coust.description__ui.patron.edit.phone.example
4514 #: 950.data.seed-values.sql:2417
4515 msgid "The Example for validation on phone fields in patron registration. Applies to all phone fields without their own setting."
4516 msgstr ""
4517 "Příklad pro validaci polí s telefonními čísli při registraci čtenáře. "
4518 "Vztahuje se na všechna telefonní čísla bez vlastního nastavení."
4519
4520 # id::coust.description__ui.patron.edit.au.day_phone.show
4521 #: 950.data.seed-values.sql:2269
4522 msgid "The day_phone field will be shown on the patron registration screen. Showing a field makes it appear with required fields even when not required. If the field is required this setting is ignored."
4523 msgstr ""
4524 "Pole day_phone bude zobrazeno na obrazovce s registrací čtenáře. Pole je "
4525 "zobrazeno, pokud jsou zobrazena povinná pole, a to i v případě, že samo není "
4526 "povinné. Pokud je pole povinné, toto nastavení není uplatněno."
4527
4528 # id::ccvm.value__91
4529 #: 950.data.seed-values.sql:3591
4530 msgid "Creoles and Pidgins, English-based (Other)"
4531 msgstr "Kreolština a jiné pidginy na základě angličtiny"
4532
4533 # id::ccvm.value__249
4534 #: 950.data.seed-values.sql:3749
4535 msgid "Lezgian"
4536 msgstr "Lezgiština"
4537
4538 # id::ccvm.value__97
4539 #: 950.data.seed-values.sql:3597
4540 msgid "Cushitic (Other)"
4541 msgstr "Kušitské jazyky (ostatní)"
4542
4543 # id::ccvm.value__258
4544 # id::clm.value__lug
4545 #: 950.data.seed-values.sql:3758
4546 msgid "Ganda"
4547 msgstr "Ganda"
4548
4549 # id::ccvm.value__426
4550 #: 950.data.seed-values.sql:3926
4551 msgid "Tetum"
4552 msgstr "Tetumština"
4553
4554 # id::ccvm.value__335
4555 #: 950.data.seed-values.sql:3835
4556 msgid "Pahlavi"
4557 msgstr "Pahlaví (střední perština)"
4558
4559 # id::cubt.label__folks%3Apub_book_bags.add
4560 #: 950.data.seed-values.sql:2561
4561 msgid "Add to Published Book Bags"
4562 msgstr "Přidat do zveřejněných seznamů knih"
4563
4564 # id::ccvm.value__484
4565 #: 950.data.seed-values.sql:3984
4566 msgid "Zande"
4567 msgstr "Zandština"
4568
4569 # id::ccvm.value__145 id::ccvm.value__156
4570 # id::clm.value__-gag id::clm.value__glg
4571 #: 950.data.seed-values.sql:3645 950.data.seed-values.sql:3656
4572 msgid "Galician"
4573 msgstr "Galicijština"
4574
4575 # id::ccvm.value__66
4576 #: 950.data.seed-values.sql:3566
4577 msgid "Central American Indian (Other)"
4578 msgstr "Indiánské jazyky střední Ameriky (ostatní)"
4579
4580 # id::coust.label__ui.patron.edit.au.dob.suggest
4581 #: 950.data.seed-values.sql:2288
4582 msgid "GUI: Suggest dob field on patron registration"
4583 msgstr "GUI: Navrhnout pole dob při registraci čtenáře"
4584
4585 # id::coust.description__ui.patron.edit.au.alert_message.show
4586 #: 950.data.seed-values.sql:2217
4587 msgid "The alert_message field will be shown on the patron registration screen. Showing a field makes it appear with required fields even when not required. If the field is required this setting is ignored."
4588 msgstr ""
4589 "Pole alert_message bude zobrazeno na obrazovce s registrací čtenáře. Pole je "
4590 "zobrazeno, pokud jsou zobrazena povinná pole, a to i v případě, že samo "
4591 "není povinné. Pokud je pole povinné, toto nastavení není uplatněno."
4592
4593 # id::ccvm.value__224
4594 #: 950.data.seed-values.sql:3724
4595 msgid "Kikuyu"
4596 msgstr "Kukujština"
4597
4598 # id::crahp.name__2
4599 #: 950.data.seed-values.sql:215
4600 msgid "6month"
4601 msgstr "6měsíční"
4602
4603 # id::cgf.label__history.circ.retention_count
4604 #: 950.data.seed-values.sql:7194
4605 msgid "Historical Circulations per Copy"
4606 msgstr "Historické výpůjčky podle exempláře"
4607
4608 # id::cmf.label__20
4609 #: 950.data.seed-values.sql:83
4610 msgid "UPC"
4611 msgstr "Univerzální kód výrobků (UPC)"
4612
4613 # id::coust.label__org.bounced_emails
4614 # id::coust.description__org.bounced_emails
4615 #: 950.data.seed-values.sql:1676 950.data.seed-values.sql:1677
4616 msgid "Sending email address for patron notices"
4617 msgstr "E-mailová adresa pro zasílání upozornění čtenáři"
4618
4619 # id::ccvm.value__ang
4620 #: 950.data.seed-values.sql:3517
4621 msgid "English, Old (ca. 450-1100)"
4622 msgstr "Anglosaština, stará (cca 450-1100)"
4623
4624 # id::ccvm.value__300
4625 #: 950.data.seed-values.sql:3800
4626 msgid "North American Indian (Other)"
4627 msgstr "Severoamerické indiánské jazyky (ostatní)"
4628
4629 # id::coust.label__ui.admin.patron_log.max_entries
4630 #: 950.data.seed-values.sql:2016
4631 msgid "GUI: Work Log: Maximum Patrons Logged"
4632 msgstr "GUI: Pracovní deník: maximum přihlášených čtenářů"
4633
4634 # id::coust.description__ui.patron.edit.au.suffix.suggest
4635 #: 950.data.seed-values.sql:2397
4636 msgid "The suffix field will be suggested on the patron registration screen. Suggesting a field makes it appear when suggested fields are shown. If the field is shown or required this setting is ignored."
4637 msgstr ""
4638 "Pole suffix bude navrženo na obrazovce s registrací čtenáře. Návrh pole je "
4639 "zobrazen, pokud jsou zobrazena navrhovaná pole. Pokud je pole zobrazeno nebo "
4640 "je povinné, toto nastavení není uplatněno."
4641
4642 # id::coust.description__ui.patron.edit.au.other_phone.suggest
4643 #: 950.data.seed-values.sql:2381
4644 msgid "The other_phone field will be suggested on the patron registration screen. Suggesting a field makes it appear when suggested fields are shown. If the field is shown or required this setting is ignored."
4645 msgstr ""
4646 "Pole other_phone bude navrženo na obrazovce s registrací čtenáře. Návrh pole "
4647 "je zobrazen, pokud jsou zobrazena navrhovaná pole. Pokud je pole zobrazeno "
4648 "nebo je povinné, toto nastavení není uplatněno."
4649
4650 # id::cbrebt.label__bookbag
4651 #: 950.data.seed-values.sql:2554
4652 msgid "Book Bag"
4653 msgstr "Seznam knih"
4654
4655 # id::coust.label__credit.processor.authorizenet.password
4656 #: 950.data.seed-values.sql:1951
4657 msgid "Credit card processing: AuthorizeNet password"
4658 msgstr "Zpracování kreditní karty: Heslo do služby AuthorizeNet"
4659
4660 # id::ccvm.value__50
4661 #: 950.data.seed-values.sql:3550
4662 msgid "Bhojpuri"
4663 msgstr "Bhódžpurí (bhódžpurština)"
4664
4665 # id::ccvm.value__441
4666 #: 950.data.seed-values.sql:3941
4667 msgid "Tsimshian"
4668 msgstr "Tsimshijské jazyky"
4669
4670 # id::aout.opac_label__5
4671 #: 950.data.seed-values.sql:360
4672 msgid "Your Bookmobile"
4673 msgstr "Vaše pojízdná knihovna"
4674
4675 # id::ccvm.value__315
4676 # id::clm.value__nog
4677 #: 950.data.seed-values.sql:3815
4678 msgid "Nogai"
4679 msgstr "Nogai"
4680
4681 # id::coust.description__ui.patron.edit.au.juvenile.show
4682 #: 950.data.seed-values.sql:2349
4683 msgid "The juvenile field will be shown on the patron registration screen. Showing a field makes it appear with required fields even when not required. If the field is required this setting is ignored."
4684 msgstr ""
4685 "Pole juvenile bude zobrazeno na obrazovce s registrací čtenáře. Pole je "
4686 "zobrazeno, pokud jsou zobrazena povinná pole, a to i v případě, že samo není "
4687 "povinné. Pokud je pole povinné, toto nastavení není uplatněno."
4688
4689 # id::ccvm.value__120
4690 #: 950.data.seed-values.sql:3620
4691 msgid "English, Middle (1100-1500)"
4692 msgstr "Angličtina, střední doba (1100-1500)"
4693
4694 # id::ccvm.value__171
4695 #: 950.data.seed-values.sql:3671
4696 msgid "Haitian French Creole"
4697 msgstr "Haitsko-francouzská kreolština"
4698
4699 # id::ccvm.value__411
4700 # id::clm.value__sux
4701 #: 950.data.seed-values.sql:3911
4702 msgid "Sumerian"
4703 msgstr "Sumerština"
4704
4705 # id::coust.label__circ.selfcheck.patron_login_timeout
4706 #: 950.data.seed-values.sql:1756
4707 msgid "Selfcheck: Patron Login Timeout (in seconds)"
4708 msgstr ""
4709 "Samoobslužná výpůjční stanice: Vypršení přihlášení čtenáře (v sekundách)"
4710
4711 # id::acqit.name__PPR
4712 #: 950.data.seed-values.sql:6491
4713 msgid "Paper"
4714 msgstr "Dokument"
4715
4716 # id::coust.label__circ.holds.min_estimated_wait_interval
4717 #: 950.data.seed-values.sql:1751
4718 msgid "Holds: Minimum Estimated Wait"
4719 msgstr "Rezervace: Minimální odhadovaná doba čekání"
4720
4721 # id::ccvm.value__475
4722 #: 950.data.seed-values.sql:3975
4723 msgid "Xhosa"
4724 msgstr "Xhosština"
4725
4726 # id::coust.label__ui.patron.edit.au.email.require
4727 #: 950.data.seed-values.sql:2300
4728 msgid "GUI: Require email field on patron registration"
4729 msgstr "GUI: Vyžadovat pole email při registraci čtenáře"
4730
4731 # id::ccvm.value__61
4732 #: 950.data.seed-values.sql:3561
4733 msgid "Buriat"
4734 msgstr "Burjatština"
4735
4736 # id::ccvm.value__270
4737 # id::clm.value__man
4738 #: 950.data.seed-values.sql:3770
4739 msgid "Mandingo"
4740 msgstr "Mandingština"
4741
4742 # id::coust.label__auth.opac_timeout id::coust.description__auth.opac_timeout
4743 #: 950.data.seed-values.sql:1656 950.data.seed-values.sql:1657
4744 msgid "OPAC Inactivity Timeout (in seconds)"
4745 msgstr "Doba vypršení OPACu při nečinnosti (v sekundách)"
4746
4747 # id::coust.description__ui.patron.edit.au.other_phone.regex
4748 #: 950.data.seed-values.sql:2369
4749 msgid "The Regular Expression for validation on the other_phone field in patron registration."
4750 msgstr "Regulární výraz pro validaci pole other_phone při registraci čtenáře."
4751
4752 # id::ccvm.value__193 id::ccvm.value__198
4753 #: 950.data.seed-values.sql:3693 950.data.seed-values.sql:3698
4754 msgid "Interlingua (International Auxiliary Language Association)"
4755 msgstr "Interlingua (Mezinárodní pomocná jazyková asociace)"
4756
4757 # id::ccvm.value__186
4758 # id::clm.value__ice
4759 #: 950.data.seed-values.sql:3686
4760 msgid "Icelandic"
4761 msgstr "Islandština"
4762
4763 # id::ccvm.value__451
4764 #: 950.data.seed-values.sql:3951
4765 msgid "Twi"
4766 msgstr "Twi"
4767
4768 # id::coust.description__ui.patron.edit.au.email.regex
4769 #: 950.data.seed-values.sql:2297
4770 msgid "The Regular Expression for validation on the email field in patron registration."
4771 msgstr "Regulární výraz pro validaci pole email při registraci čtenáře"
4772
4773 # id::ccvm.value__168
4774 #: 950.data.seed-values.sql:3668
4775 msgid "Gujarati"
4776 msgstr "Gudžarátština"
4777
4778 # id::ccvm.value__511
4779 #: 950.data.seed-values.sql:4017
4780 msgid "Fiction (not further specified)"
4781 msgstr "Beletrie (bez bližší specifikace)"
4782
4783 # id::ccvm.value__272
4784 #: 950.data.seed-values.sql:3772
4785 msgid "Austronesian (Other)"
4786 msgstr "Malajsko-polynéské jazyky (ostatní)"
4787
4788 # id::ccvm.value__akk
4789 # id::clm.value__akk
4790 #: 950.data.seed-values.sql:3512
4791 msgid "Akkadian"
4792 msgstr "Akkadština"
4793
4794 # id::coust.description__circ.selfcheck.alert.popup
4795 #: 950.data.seed-values.sql:1762
4796 msgid "If true, checkout/renewal errors will cause a pop-up window in addition to the on-screen message"
4797 msgstr ""
4798 "Je-li tato hodnota nastavena jako pravdivá, pokud dojde k chybě při při "
4799 "výpůjčce/prodloužení výpůjčky, objeví se kromě zprávy na obrazovce také  "
4800 "vyskakovací okno."
4801
4802 # id::cnal.name__1
4803 #: 950.data.seed-values.sql:238
4804 msgid "Filtered"
4805 msgstr "Filtrováno"
4806
4807 # id::ccvm.value__231
4808 # id::clm.value__kor
4809 #: 950.data.seed-values.sql:3731
4810 msgid "Korean"
4811 msgstr "Korejština"
4812
4813 # id::coust.label__ui.patron.edit.au.other_phone.show
4814 #: 950.data.seed-values.sql:2376
4815 msgid "GUI: Show other_phone field on patron registration"
4816 msgstr "GUI: Zobrazit pole other_phone při registraci čtenáře"
4817
4818 # id::ccvm.value__378
4819 #: 950.data.seed-values.sql:3878
4820 msgid "Shan"
4821 msgstr "Šanština"
4822
4823 # id::coust.description__ui.staff.require_initials
4824 #: 950.data.seed-values.sql:1882
4825 msgid "Appends staff initials and edit date into note content."
4826 msgstr "Přidává do obsahu poznámky iniciály zaměstnance a datum editace."
4827
4828 # id::coust.label__ui.patron.edit.au.other_phone.suggest
4829 #: 950.data.seed-values.sql:2380
4830 msgid "GUI: Suggest other_phone field on patron registration"
4831 msgstr "GUI: Navrhnout pole other_phone field při registraci čtenáře"
4832
4833 # id::ccvm.value__506
4834 #: 950.data.seed-values.sql:4010
4835 msgid "Manuscript notated music"
4836 msgstr "Rukopisná hudebnina"
4837
4838 # id::coust.description__circ.item_checkout_history.max
4839 #: 950.data.seed-values.sql:1737
4840 msgid "This is the maximum number of previous circulations the staff client will display when investigating item details"
4841 msgstr ""
4842 "Maximální počet předchozích výpůjček ve služebním klientovi se zobrazí při "
4843 "zkoumání detailů exempláře"
4844
4845 # id::coust.label__circ.holds.default_estimated_wait_interval
4846 #: 950.data.seed-values.sql:1746
4847 msgid "Holds: Default Estimated Wait"
4848 msgstr "Rezervace: Standardní odhadovaná čekací doba"
4849
4850 # id::coust.label__circ.max_patron_claim_return_count
4851 #: 950.data.seed-values.sql:1921
4852 msgid "Max Patron Claims Returned Count"
4853 msgstr "Maximální počet exemplářů se statusem podle čtenáře vráceno"
4854
4855 # id::coust.label__cat.default_item_price
4856 # id::coust.description__cat.default_item_price
4857 #: 950.data.seed-values.sql:1671 950.data.seed-values.sql:1672
4858 msgid "Default Item Price"
4859 msgstr "Standardní cena exempláře"
4860
4861 # id::ccvm.value__532
4862 #: 950.data.seed-values.sql:4043
4863 msgid "Collection"
4864 msgstr "Fond"
4865
4866 # id::ccvm.value__320
4867 #: 950.data.seed-values.sql:3820
4868 msgid "Nyanja"
4869 msgstr "Ňandžština"
4870
4871 # id::ccvm.value__221
4872 #: 950.data.seed-values.sql:3721
4873 msgid "Khoisan (Other)"
4874 msgstr "Khoisanské jazyky (ostatní)"
4875
4876 # id::ccvm.value__65
4877 # id::clm.value__cad
4878 #: 950.data.seed-values.sql:3565
4879 msgid "Caddo"
4880 msgstr "Caddo"
4881
4882 # id::ccvm.value__137 id::ccvm.value__140
4883 #: 950.data.seed-values.sql:3637 950.data.seed-values.sql:3640
4884 msgid "Frisian"
4885 msgstr "Fríština"
4886
4887 # id::coust.label__circ.offline.username_allowed
4888 #: 950.data.seed-values.sql:5917
4889 msgid "Offline: Patron Usernames Allowed"
4890 msgstr "Offline: Povolení uživatelských jmen čtenářů"
4891
4892 # id::ccvm.value__215
4893 #: 950.data.seed-values.sql:3715
4894 msgid "Kashmiri"
4895 msgstr "Kašmírí"
4896
4897 # id::ccvm.value__170
4898 #: 950.data.seed-values.sql:3670
4899 msgid "Haida"
4900 msgstr "Haida"
4901
4902 # id::cmf.label__25
4903 #: 950.data.seed-values.sql:93
4904 msgid "Local Free-Text Call Number"
4905 msgstr "Lokální signatura (zapsaná volným textem)"
4906
4907 # id::ccvm.value__244 id::ccvm.value__325
4908 #: 950.data.seed-values.sql:3744 950.data.seed-values.sql:3825
4909 msgid "Occitan (post-1500)"
4910 msgstr "Okcitánština (po 1500)"
4911
4912 # id::ccvm.value__347
4913 # id::clm.value__por
4914 #: 950.data.seed-values.sql:3847
4915 msgid "Portuguese"
4916 msgstr "Portugalština"
4917
4918 # id::ccvm.value__316
4919 #: 950.data.seed-values.sql:3816
4920 msgid "Old Norse"
4921 msgstr "Norština, stará"
4922
4923 # id::i18n_l.name__es-US
4924 #: 950.data.seed-values.sql:262
4925 msgid "Spanish (US)"
4926 msgstr "Španělština (US)"
4927
4928 # id::coust.label__ui.patron.edit.au.active.show
4929 #: 950.data.seed-values.sql:2208
4930 msgid "GUI: Show active field on patron registration"
4931 msgstr "GUI: Zobrazit pole active při registraci čtenáře"
4932
4933 # id::coust.label__ui.patron.edit.au.master_account.suggest
4934 #: 950.data.seed-values.sql:2360
4935 msgid "GUI: Suggest master_account field on patron registration"
4936 msgstr "GUI: Navrhnout pole master_account při registraci čtenáře"
4937
4938 # id::ccvm.value__79
4939 # id::clm.value__chm
4940 #: 950.data.seed-values.sql:3579
4941 msgid "Mari"
4942 msgstr "Marijština"
4943
4944 # id::pgt.name__7
4945 #: 950.data.seed-values.sql:1398
4946 msgid "Acquisitions Administrator"
4947 msgstr "Administrátor akvizic"
4948
4949 # id::coust.label__ui.patron.edit.au.dob.calendar
4950 #: 950.data.seed-values.sql:2276
4951 msgid "GUI: Show calendar widget for dob field on patron registration"
4952 msgstr "GUI: Zobrazit kalendářový nástroj pro pole dob při registraci čtenáře"
4953
4954 # id::vqbrad.description__3
4955 #: 950.data.seed-values.sql:2482
4956 msgid "Language of work"
4957 msgstr "Jazyk díla"
4958
4959 # id::coust.label__credit.processor.payflowpro.partner
4960 #: 950.data.seed-values.sql:2006
4961 msgid "Credit card processing: PayflowPro partner"
4962 msgstr "Zpracování kreditní karty: Partner služby PayflowPro"
4963
4964 # id::coust.label__ui.patron.edit.au.day_phone.require
4965 #: 950.data.seed-values.sql:2264
4966 msgid "GUI: Require day_phone field on patron registration"
4967 msgstr "GUI: Vyžadovat pole day_phone při registraci čtenáře"
4968
4969 # id::ccvm.value__aar
4970 #: 950.data.seed-values.sql:3501
4971 msgid "Afar"
4972 msgstr "Afar"
4973
4974 # id::crahp.name__1
4975 #: 950.data.seed-values.sql:213
4976 msgid "3month"
4977 msgstr "3měsíční"
4978
4979 # id::cza.label__8 id::cza.label__17 id::cza.label__26
4980 # id::vqbrad.description__13
4981 #: 950.data.seed-values.sql:295 950.data.seed-values.sql:316
4982 #: 950.data.seed-values.sql:335 950.data.seed-values.sql:2492
4983 msgid "Publication Date"
4984 msgstr "Datum vydání"
4985
4986 # id::ccvm.value__453
4987 # id::clm.value__udm
4988 #: 950.data.seed-values.sql:3953
4989 msgid "Udmurt"
4990 msgstr "Udmurtština"
4991
4992 # id::ccvm.value__155 id::ccvm.value__201
4993 # id::clm.value__gle id::clm.value__-iri
4994 #: 950.data.seed-values.sql:3655 950.data.seed-values.sql:3701
4995 msgid "Irish"
4996 msgstr "Irština"
4997
4998 # id::ccvm.value__148
4999 # id::clm.value__gba
5000 #: 950.data.seed-values.sql:3648
5001 msgid "Gbaya"
5002 msgstr "Gbaja"
5003
5004 # id::coust.label__circ.max_fine.cap_at_price
5005 #: 950.data.seed-values.sql:5333
5006 msgid "Circ: Cap Max Fine at Item Price"
5007 msgstr "Výpůjčky: Maximální pokuta je cena exempláře"
5008
5009 # id::i18n_l.name__cs-CZ id::i18n_l.description__cs-CZ id::ccvm.value__98
5010 # id::clm.value__cze id::i18n_l.name__cs-CZ id::i18n_l.description__cs-CZ
5011 # id::clm.value__cze
5012 #: 950.data.seed-values.sql:250 950.data.seed-values.sql:251
5013 #: 950.data.seed-values.sql:3598
5014 msgid "Czech"
5015 msgstr "Čeština"
5016
5017 # id::ccvm.value__261
5018 #: 950.data.seed-values.sql:3761
5019 msgid "Luo (Kenya and Tanzania)"
5020 msgstr "Luoština (Keňa a Tanzanie)"
5021
5022 # id::ccvm.value__219
5023 # id::clm.value__kbd
5024 #: 950.data.seed-values.sql:3719
5025 msgid "Kabardian"
5026 msgstr "Kabardština"
5027
5028 # id::ccvm.value__242
5029 # id::clm.value__lah
5030 #: 950.data.seed-values.sql:3742
5031 msgid "Lahnda"
5032 msgstr "Lahndština"
5033
5034 # id::ccvm.value__46
5035 # id::clm.value__bel
5036 #: 950.data.seed-values.sql:3546
5037 msgid "Belarusian"
5038 msgstr "Běloruština"
5039
5040 # id::ccvm.value__288
5041 # id::clm.value__mni
5042 #: 950.data.seed-values.sql:3788
5043 msgid "Manipuri"
5044 msgstr "Manipurština"
5045
5046 # id::czs.label__loc
5047 #: 950.data.seed-values.sql:274
5048 msgid "Library of Congress"
5049 msgstr "Kongresová knihovna"
5050
5051 # id::coust.label__ui.patron.edit.au.ident_value.suggest
5052 #: 950.data.seed-values.sql:2336
5053 msgid "GUI: Suggest ident_value field on patron registration"
5054 msgstr "GUI: Navrhnout pole ident_value při registraci čtenáře"
5055
5056 # id::ccvm.value__526
5057 #: 950.data.seed-values.sql:4035
5058 msgid "Large print"
5059 msgstr "Velká písmena"
5060
5061 # id::ccvm.value__-ajm
5062 #: 950.data.seed-values.sql:3510
5063 msgid "Aljamía"
5064 msgstr "Aljamia"
5065
5066 # id::cmf.label__12
5067 #: 950.data.seed-values.sql:64
5068 msgid "Name Subject"
5069 msgstr "Jmenné téma"
5070
5071 # id::ccvm.value__388
5072 #: 950.data.seed-values.sql:3888
5073 msgid "Northern Sami"
5074 msgstr "Sami jazyky, severní"
5075
5076 # id::ccvm.value__458
5077 #: 950.data.seed-values.sql:3958
5078 msgid "Undetermined"
5079 msgstr "Nezjištěno"
5080
5081 # id::ccvm.value__474
5082 #: 950.data.seed-values.sql:3974
5083 msgid "Kalmyk"
5084 msgstr "Kalmyčtina"
5085
5086 # id::cmf.label__6
5087 #: 950.data.seed-values.sql:50
5088 msgid "Title Proper"
5089 msgstr "Název"
5090
5091 # id::ccvm.value__491
5092 #: 950.data.seed-values.sql:3993
5093 msgid "Adolescent"
5094 msgstr "Dospívající"
5095
5096 # id::coust.description__ui.patron.edit.au.barred.suggest
5097 #: 950.data.seed-values.sql:2237
5098 msgid "The barred field will be suggested on the patron registration screen. Suggesting a field makes it appear when suggested fields are shown. If the field is shown or required this setting is ignored."
5099 msgstr ""
5100 "Blokované pole bude navrženo na obrazovce s registrací čtenáře. Návrh pole "
5101 "je zobrazen, pokud jsou zobrazena navrhovaná pole. Pokud je pole zobrazeno "
5102 "nebo je povinné, toto nastavení není uplatněno."
5103
5104 # id::ccvm.value__358
5105 # id::clm.value__rum
5106 #: 950.data.seed-values.sql:3858
5107 msgid "Romanian"
5108 msgstr "Rumunština"
5109
5110 # id::ccvm.value__aze
5111 # id::clm.value__aze
5112 #: 950.data.seed-values.sql:3535
5113 msgid "Azerbaijani"
5114 msgstr "Ázerbájdžánština"
5115
5116 # id::ccvm.value__403
5117 # id::clm.value__srd
5118 #: 950.data.seed-values.sql:3903
5119 msgid "Sardinian"
5120 msgstr "Sardština"
5121
5122 # id::cbt.name__5
5123 #: 950.data.seed-values.sql:398
5124 msgid "System: Deposit"
5125 msgstr "Systém: Vklad"
5126
5127 # id::coust.label__circ.max_accept_return_of_lost
5128 #: 950.data.seed-values.sql:1811
5129 msgid "Circ: Void lost max interval"
5130 msgstr "Výpůjčky: Zrušit maximální interval ztráty"
5131
5132 # id::ccvm.value__498
5133 #: 950.data.seed-values.sql:4002
5134 msgid "Projected medium"
5135 msgstr "Projekční médium"
5136
5137 # id::coust.description__ui.patron.edit.au.email.require
5138 #: 950.data.seed-values.sql:2301
5139 msgid "The email field will be required on the patron registration screen."
5140 msgstr ""
5141 "Pole email bude na obrazovce s registrací čtenáře označeno jako povinné."
5142
5143 # id::coust.description__circ.selfcheck.patron_login_timeout
5144 #: 950.data.seed-values.sql:1757
5145 msgid "Number of seconds of inactivity before the patron is logged out of the selfcheck interface"
5146 msgstr ""
5147 "Počet sekund neaktivity před odhlášením čtenáře z rozhraní samoobslužné "
5148 "výpůjční stanice."
5149
5150 # id::cmf.label__22
5151 #: 950.data.seed-values.sql:87
5152 msgid "EAN"
5153 msgstr "EAN"
5154
5155 # id::coust.label__ui.circ.patron_summary.horizontal
5156 # id::coust.description__ui.circ.patron_summary.horizontal
5157 #: 950.data.seed-values.sql:1876 950.data.seed-values.sql:1877
5158 msgid "Patron circulation summary is horizontal"
5159 msgstr "Přehled o výpůjčkách čtenáře je horizontální"
5160
5161 # id::coust.description__lib.courier_code
5162 #: 950.data.seed-values.sql:2022
5163 msgid "Courier Code for the library.  Available in transit slip templates as the %courier_code% macro."
5164 msgstr ""
5165 "Kód kurýra pro knihovnu. Dostupný v šablonách stvrzenek pro přepravu jako "
5166 "makro %courier_code%."
5167
5168 # id::ccvm.value__382
5169 #: 950.data.seed-values.sql:3882
5170 msgid "Siouan (Other)"
5171 msgstr "Siouxské jazyky (ostatní)"
5172
5173 # id::coust.label__circ.hold_stalling.soft
5174 #: 950.data.seed-values.sql:1706
5175 msgid "Holds: Soft stalling interval"
5176 msgstr "Rezervace: Tolerantní interval pozdržení"
5177
5178 # id::coust.label__ui.patron.edit.au.claims_never_checked_out_count.show
5179 #: 950.data.seed-values.sql:2240
5180 msgid "GUI: Show claims_never_checked_out_count field on patron registration"
5181 msgstr ""
5182 "GUI: Zobrazit pole claims_never_checked_out_count při registraci čtenáře"
5183
5184 # id::coust.label__acq.fnd.balance_limit.block
5185 #: 950.data.seed-values.sql:6478
5186 msgid "Fund Spending Limit for Block"
5187 msgstr "Limit pro utrácení peněz z fondu pro blokované"
5188
5189 # id::ccvm.value__326
5190 #: 950.data.seed-values.sql:3826
5191 msgid "Ojibwa"
5192 msgstr "Odžibwejština"
5193
5194 # id::ccvm.value__410
5195 # id::clm.value__sus
5196 #: 950.data.seed-values.sql:3910
5197 msgid "Susu"
5198 msgstr "Susu"
5199
5200 # id::ccvm.value__70
5201 #: 950.data.seed-values.sql:3570
5202 msgid "Caucasian (Other)"
5203 msgstr "Kavkazské jazyky (ostatní)"
5204
5205 # id::ccvm.value__118
5206 # id::clm.value__elx
5207 #: 950.data.seed-values.sql:3618
5208 msgid "Elamite"
5209 msgstr "Elamština"
5210
5211 # id::ccvm.value__467
5212 #: 950.data.seed-values.sql:3967
5213 msgid "Walamo"
5214 msgstr "Walamština"
5215
5216 # id::i18n_l.description__es-US
5217 #: 950.data.seed-values.sql:263
5218 msgid "American Spanish"
5219 msgstr "Americká španělština"
5220
5221 # id::ccvm.value__305
5222 #: 950.data.seed-values.sql:3805
5223 msgid "Ndebele (Zimbabwe)  "
5224 msgstr "Ndebelština (Zimbabwe)  "
5225
5226 # id::ccvm.value__257
5227 #: 950.data.seed-values.sql:3757
5228 msgid "Luba-Katanga"
5229 msgstr "Lubu-katanžština"
5230
5231 # id::coust.label__circ.lost_immediately_available
5232 #: 950.data.seed-values.sql:1826
5233 msgid "Circ: Lost items usable on checkin"
5234 msgstr "Výpůjčky: Ztracené exempláře využitelné při vracení"
5235
5236 # id::ccvm.value__513
5237 #: 950.data.seed-values.sql:4019
5238 msgid "Dramas"
5239 msgstr "Divadelní hry"
5240
5241 # id::ccvm.value__483
5242 #: 950.data.seed-values.sql:3983
5243 msgid "Zhuang"
5244 msgstr "Čuangština"
5245
5246 # id::ccvm.value__527
5247 # id::cifm.value__f
5248 #: 950.data.seed-values.sql:4036
5249 msgid "Braille"
5250 msgstr "Braillovo písmo"
5251
5252 # id::coust.label__circ.hold_shelf_status_delay
5253 #: 950.data.seed-values.sql:1891
5254 msgid "Hold Shelf Status Delay"
5255 msgstr "Zpoždění statusu na regále s rezervacemi"
5256
5257 # id::coust.label__ui.patron.edit.phone.regex
5258 #: 950.data.seed-values.sql:2420
5259 msgid "GUI: Regex for phone fields on patron registration"
5260 msgstr "GUI: Regex pro telefonní čísla při registraci čtenáře"
5261
5262 # id::ccvm.value__508
5263 # id::citm.value__j
5264 #: 950.data.seed-values.sql:4012
5265 msgid "Musical sound recording"
5266 msgstr "Hudební zvukový záznam"
5267
5268 # id::coust.label__credit.processor.payflowpro.login
5269 #: 950.data.seed-values.sql:1990
5270 msgid "Credit card processing: PayflowPro login/merchant ID"
5271 msgstr "Zpracování kreditní karty: Login do služby PayflowPro/ID obchodníka"
5272
5273 # id::ccvm.value__187
5274 # id::clm.value__ido
5275 #: 950.data.seed-values.sql:3687
5276 msgid "Ido"
5277 msgstr "Ido"
5278
5279 # id::i18n_l.description__fr-CA
5280 #: 950.data.seed-values.sql:257
5281 msgid "Canadian French"
5282 msgstr "Kanadská francouzština"
5283
5284 # id::coust.description__ui.patron.edit.au.ident_value2.show
5285 #: 950.data.seed-values.sql:2341
5286 msgid "The ident_value2 field will be shown on the patron registration screen. Showing a field makes it appear with required fields even when not required. If the field is required this setting is ignored."
5287 msgstr ""
5288 "Pole ident_value2 bude zobrazeno na obrazovce s registrací uživatele. Pole "
5289 "je zobrazeno, pokud jsou zobrazena povinná pole, a to i v případě, že samo "
5290 "není povinné. Pokud je pole povinné, toto nastavení není uplatněno."
5291
5292 # id::cmf.label__23
5293 #: 950.data.seed-values.sql:89
5294 msgid "ISRC"
5295 msgstr "ISRC"
5296
5297 # id::ccvm.value__134
5298 #: 950.data.seed-values.sql:3634
5299 msgid "Finno-Ugrian (Other)"
5300 msgstr "Ugrofinské jazyky (ostatní)"
5301
5302 # id::ccvm.value__apa
5303 #: 950.data.seed-values.sql:3518
5304 msgid "Apache languages"
5305 msgstr "Apačské jazyky"
5306
5307 # id::coust.description__circ.holds.hold_has_copy_at.block
5308 #: 950.data.seed-values.sql:7125
5309 msgid "If there is an available copy at the requesting library that could fulfill a hold during hold placement time, do not allow the hold to be placed"
5310 msgstr ""
5311 "Je-li během doby zadání rezervace v žádající knihovně dostupný exemplář, "
5312 "který by mohl splnit rezervaci, nepovolit zadání rezervace"
5313
5314 # id::ccvm.value__359
5315 #: 950.data.seed-values.sql:3859
5316 msgid "Rundi"
5317 msgstr "Rundština"
5318
5319 # id::crcd.name__7
5320 #: 950.data.seed-values.sql:177
5321 msgid "7_days_2_renew"
5322 msgstr "7_dní_2_prodloužení"
5323
5324 # id::ccvm.value__122
5325 #: 950.data.seed-values.sql:3622
5326 msgid "Eskimo languages"
5327 msgstr "Eskymáčtina"
5328
5329 # id::cubt.label__folks%3Acirc.checkout
5330 #: 950.data.seed-values.sql:2564
5331 msgid "Checkout Items"
5332 msgstr "Vypůjčené exempláře"
5333
5334 # id::cmf.label__10
5335 #: 950.data.seed-values.sql:59
5336 msgid "Other Author"
5337 msgstr "Další autor"
5338
5339 # id::ccvm.value__ath
5340 #: 950.data.seed-values.sql:3529
5341 msgid "Athapascan (Other)"
5342 msgstr "Athapaskánské jazyky (ostatní)"
5343
5344 # id::ccvm.value__306
5345 #: 950.data.seed-values.sql:3806
5346 msgid "Ndonga"
5347 msgstr "Ndondština"
5348
5349 # id::coust.label__circ.holds.hold_has_copy_at.alert
5350 #: 950.data.seed-values.sql:7119
5351 msgid "Holds: Has Local Copy Alert"
5352 msgstr "Rezervace: Varování, je-li exemplář k dispozici lokálně"
5353
5354 # id::ccvm.value__372
5355 # id::clm.value__sco
5356 #: 950.data.seed-values.sql:3872
5357 msgid "Scots"
5358 msgstr "Skotština"
5359
5360 # id::ccvm.value__401 id::ccvm.value__406
5361 #: 950.data.seed-values.sql:3901 950.data.seed-values.sql:3906
5362 msgid "Sotho"
5363 msgstr "Sothoština, jižní"
5364
5365 # id::ccvm.value__469
5366 # id::clm.value__was
5367 #: 950.data.seed-values.sql:3969
5368 msgid "Washo"
5369 msgstr "Washo"
5370
5371 # id::ccvm.value__402
5372 #: 950.data.seed-values.sql:3902
5373 msgid "Spanish"
5374 msgstr "Španělština"
5375
5376 # id::coust.description__ui.general.idle_timeout
5377 #: 950.data.seed-values.sql:1847
5378 msgid "If you want staff client windows to be minimized after a certain amount of system idle time, set this to the number of seconds of idle time that you want to allow before minimizing (requires staff client restart)."
5379 msgstr ""
5380 "Chcete-li minimalizovat okna služebního klienta po určité době nečinnosti "
5381 "systému, proveďte nastavení na počet sekund nečinnosti, které chcete před "
5382 "minimalizací povolit (vyžaduje restart služebního klienta)."
5383
5384 # id::cam.description__b
5385 #~ msgid "The item is intended for children, approximate ages 6-8 years."
5386 #~ msgstr "Jednotka je určená dětem přibližně ve věku 6-8 let."
5387
5388 # id::cam.description__f
5389 #~ msgid ""
5390 #~ "The item is aimed at a particular audience and the nature of the "
5391 #~ "presentation makes the item of little interest to another audience."
5392 #~ msgstr ""
5393 #~ "Exemplář zaměřený na specifickou skupinu uživatelů a způsob prezentace činí "
5394 #~ "exemplář nezajímavým pro jinou skupinu"
5395
5396 # id::clfm.description__i
5397 # velice nejistý překlad
5398 #~ msgid "The item is a single letter or collection of correspondence."
5399 #~ msgstr "Exemplář je jediný odpovídající zadání nebo sbírce."
5400
5401 # id::clfm.description__p
5402 #~ msgid "The item is a poem or collection of poems."
5403 #~ msgstr "Jednotka je báseň nebo sbírka básní"
5404
5405 # id::clfm.description__s
5406 #~ msgid "The item is a speech or collection of speeches."
5407 #~ msgstr "Jednotka je projev nebo sbírkou projevů"
5408
5409 # id::cam.description__j
5410 #~ msgid ""
5411 #~ "The item is intended for children and young people, approximate ages 0-15 "
5412 #~ "years."
5413 #~ msgstr ""
5414 #~ "Tento exemplář je určen pro děti a mládež, přibližné věkové skupiny 0-15 let."
5415
5416 # id::clfm.description__u
5417 #~ msgid "The literary form of the item is unknown."
5418 #~ msgstr "Literární forma exempláře je neznámá."
5419
5420 # id::clfm.description__m
5421 #~ msgid ""
5422 #~ "The item is a variety of literary forms (e.g., poetry and short stories)."
5423 #~ msgstr ""
5424 #~ "Tento exemplář je nejrůznější literárních form (např. poezie nebo povídky)."
5425
5426 # id::cam.description__d
5427 #~ msgid "The item is intended for young people, approximate ages 14-17 years."
5428 #~ msgstr ""
5429 #~ "Tento exemplář je určen pro mladé lidi, přibližné věkové skupiny 14-17 let."
5430
5431 # id::cam.description__
5432 #~ msgid "The target audience for the item not known or not specified."
5433 #~ msgstr "Uživatelské určení daného exempláře neznámé nebo neurčené."
5434
5435 # id::clfm.description__j
5436 #~ msgid "The item is a short story or collection of short stories."
5437 #~ msgstr "Exemplář je krátký příběh nebo sbírka krátkých příběhů."
5438
5439 # id::cam.description__g
5440 #~ msgid ""
5441 #~ "The item is of general interest and not aimed at an audience of a particular "
5442 #~ "intellectual level."
5443 #~ msgstr ""
5444 #~ "Exemplář je všeobecného zaměření a není zaměřen na určitou úroveň znalostí."
5445
5446 # id::clfm.description__h
5447 #~ msgid "The item is a humorous work, satire or of similar literary form."
5448 #~ msgstr "Exemplář je humorná práce, satira nebo podobná literární forma."
5449
5450 # id::cam.description__c
5451 #~ msgid "The item is intended for young people, approximate ages 9-13 years."
5452 #~ msgstr "Exemplář je určen mladistvým ve věku 9-13 let."
5453
5454 # id::clfm.description__1
5455 #~ msgid ""
5456 #~ "The item is a work of fiction and no further identification of the literary "
5457 #~ "form is desired"
5458 #~ msgstr ""
5459 #~ "Exemplář je beletrie a žádná další identifikace literární formy není "
5460 #~ "požadována"
5461
5462 # id::clfm.description__0
5463 #~ msgid ""
5464 #~ "The item is not a work of fiction and no further identification of the "
5465 #~ "literary form is desired"
5466 #~ msgstr ""
5467 #~ "Exemplář není beletrie a žádná další identifikace literární formy není "
5468 #~ "požadována"
5469
5470 # id::cam.description__e
5471 #~ msgid "The item is intended for adults."
5472 #~ msgstr "Exemplář je určen dospělým."
5473
5474 # id::cam.description__a
5475 #~ msgid "The item is intended for children, approximate ages 0-5 years."
5476 #~ msgstr "Exemplář je určen dětem ve věku 0-5 let."