3 "Project-Id-Version: Evergreen 1.4\n"
4 "Report-Msgid-Bugs-To: open-ils-dev@list.georgialibraries.org\n"
5 "POT-Creation-Date: 2018-09-06 10:57-0400\n"
6 "PO-Revision-Date: 2018-08-14 05:33+0000\n"
7 "Last-Translator: Eva Cerninakova <Unknown>\n"
8 "Language-Team: UISK <LL@li.org>\n"
10 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
11 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
12 "X-Launchpad-Export-Date: 2018-09-07 06:06+0000\n"
13 "X-Generator: Launchpad (build 18767)\n"
14 "X-Poedit-Country: CZECH REPUBLIC\n"
15 "X-Poedit-Language: Czech\n"
16 "X-Poedit-SourceCharset: utf-8\n"
18 #: 950.data.seed-values.sql:8354
22 #: 950.data.seed-values.sql:118
26 #: 950.data.seed-values.sql:7343 950.data.seed-values.sql:8149
27 #: 950.data.seed-values.sql:8854 950.data.seed-values.sql:8875
31 #: 950.data.seed-values.sql:7156
35 #: 950.data.seed-values.sql:1788
37 "Allows users to save and load sets of filters for filter dialogs, available "
38 "in certain staff interfaces"
40 "Allows users to save and load sets of filters for filter dialogs, available "
41 "in certain staff interfaces"
43 #: 950.data.seed-values.sql:7043
47 #: 950.data.seed-values.sql:5579
51 #: 950.data.seed-values.sql:7844
55 #: 950.data.seed-values.sql:1847
56 msgid "Allow a user to modify a popularity badge parameter"
57 msgstr "Allow a user to modify a popularity badge parameter"
59 #: 950.data.seed-values.sql:7134
63 # id::cza.label__3 id::cza.label__12 id::cza.label__21
64 #: 950.data.seed-values.sql:608 950.data.seed-values.sql:631
65 #: 950.data.seed-values.sql:15980
69 #: 950.data.seed-values.sql:15958
70 msgid "Rollover Distribution Formulae Funds"
71 msgstr "Rollover Distribution Formulae Funds"
73 #: 950.data.seed-values.sql:35
74 msgid "Alerting block on Circ"
75 msgstr "Alerting block on Circ"
77 #: 950.data.seed-values.sql:6927
81 #: 950.data.seed-values.sql:3490
82 msgid "Canceled holds/requests display count"
85 #: 950.data.seed-values.sql:15712
86 msgid "Upload Merge on Single Match by Default"
87 msgstr "Upload Merge on Single Match by Default"
89 #: 950.data.seed-values.sql:8116
93 #: 950.data.seed-values.sql:4912
95 "The ident_value2 field will be suggested on the patron registration screen. "
96 "Suggesting a field makes it appear when suggested fields are shown. If the "
97 "field is shown or required this setting is ignored."
99 "Pole číslo identifikačního dokladu 2 (ident_value2) na kartě registračních "
100 "údajů čtenáře zobrazeno jako navrhované. Navrhované pole je viditelné, pokud "
101 " je na kartě registračních údajů čtenáře aktivována volba Zobrazit "
102 "navrhovaná pole. Pokud je aktivní volba Zobrazit povinná pole, toto "
103 "nastavení je ignorováno."
105 #: 950.data.seed-values.sql:5143
106 msgid "Require at least one address for Patron Registration"
107 msgstr "Pro registraci čtenáře požadovat alespoň jednu adresu"
109 #: 950.data.seed-values.sql:17376
111 "Base URI for OneClickdigital API (defaults to "
112 "https://api.oneclickdigital.com/v1). Using HTTPS here is strongly encouraged."
114 "URI báze pro OneClickdigital API (výchozí "
115 "https://api.oneclickdigital.com/v1). Je důrazně doporučováno použití HTTPS."
117 #: 950.data.seed-values.sql:1760
118 msgid "Allows a user to create/retrieve/update/delete address alerts"
119 msgstr "Allows a user to create/retrieve/update/delete address alerts"
121 #: 950.data.seed-values.sql:8473
126 # nutná úprava dle kontextu. 10 haléřů za den se mi nelíbí
127 #: 950.data.seed-values.sql:515
128 msgid "10_cent_per_day"
129 msgstr "10_centů_za_den"
131 #: 950.data.seed-values.sql:98
133 msgstr "Klíčové slovo"
135 #: 950.data.seed-values.sql:5649
136 msgid "Renew Circulations"
137 msgstr "Prodloužit výpůjčky"
139 #: 950.data.seed-values.sql:15627
140 msgid "Upload Default Match Set"
141 msgstr "Nahrát přednastavenou sadu shody"
143 #: 950.data.seed-values.sql:8023
145 msgstr "Rocková hudba"
147 #: 950.data.seed-values.sql:1198
148 msgid "DELETE_SURVEY"
149 msgstr "DELETE_SURVEY"
151 #: 950.data.seed-values.sql:8295
155 #: 950.data.seed-values.sql:13402
156 msgid "Heading -- Meeting Name"
157 msgstr "Titulek --jméno shromaždiště"
159 #: 950.data.seed-values.sql:8172
160 msgid "Not Applicable"
161 msgstr "Nelze použít"
163 #: 950.data.seed-values.sql:8146 950.data.seed-values.sql:8851
164 #: 950.data.seed-values.sql:8872
168 #: 950.data.seed-values.sql:16038
169 msgid "Long-Overdue Items Usable on Checkin"
170 msgstr "Dlouhodobě nevrácené exempláře použitelné pro půjčování."
172 #: 950.data.seed-values.sql:3439
174 "The purpose is to provide an interval of time after an item goes into the on-"
175 "holds-shelf status before it appears to patrons that it is actually on the "
176 "holds shelf. This gives staff time to process the item before it shows as "
177 "ready-for-pickup. Examples: \"5 days\", \"1 hour\""
179 "Účelem je poskytnout časový interval poté, co exempláře přejde do statusu Na "
180 "regále s rezervacemi, než se čtenářům zobrazí, že je opravdu na regále s "
181 "rezervacemi. To poskytne personálu dostatek času pro zpracování rezervace "
182 "než se exemplář zobrazí jako připravený k vyzvednutí. Příklad: \"5 dnů\", "
185 #: 950.data.seed-values.sql:18708
186 msgid "Grid Config: cat.volcopy.copies.complete"
189 #: 950.data.seed-values.sql:19308
190 msgid "Staff Catalog Preferred Library"
194 #: 950.data.seed-values.sql:6996
198 #: 950.data.seed-values.sql:8169
199 msgid "Instrumental and vocal parts"
200 msgstr "Instrumentální a vokální části"
202 #: 950.data.seed-values.sql:1552
203 msgid "ADMIN_USER_SETTING_GROUP"
204 msgstr "ADMIN_USER_SETTING_GROUP"
206 #: 950.data.seed-values.sql:12023
207 msgid "Cat: Use Internal ID for TCN Value"
208 msgstr "Katalogizace: Použít interní ID jako TCN"
210 #: 950.data.seed-values.sql:16904
211 msgid "Notification of a group of circs"
212 msgstr "Notifikace skupiny výpůjček"
214 #: 950.data.seed-values.sql:8576
216 msgstr "Wake (ostrov) "
218 #: 950.data.seed-values.sql:72
219 msgid "Patron had an invalid evening phone number"
220 msgstr "Čtenář má neplatné číslo večerního telefonu"
223 #: 950.data.seed-values.sql:7116
227 #: 950.data.seed-values.sql:12247 950.data.seed-values.sql:12248
228 msgid "Historical Hold Retention Start Date"
229 msgstr "Počáteční datum uchování historie rezervací"
231 #: 950.data.seed-values.sql:5394
233 "Prevent negative balances (refunds) on bills for overdue materials. Set to "
234 "\"true\" to prohibit negative balances at all times or, when used in "
235 "conjunction with an interval setting, to prohibit negative balances after a "
236 "set period of time."
238 "Zabraňuje naúčtování záporných poplatků (refundace) u poplatků za materiály "
239 "po výpůjční lhůtě. Nastavení \"pravda\" může buď zakázat záporné poplatky "
240 "vždy nebo - když je použito v kombinaci s nastaveným intervalem - zakáže "
241 "záporné poplatky po uplynutí určitého časového období."
244 #: 950.data.seed-values.sql:665
246 msgstr "Pojízdná knihovna"
249 #: 950.data.seed-values.sql:7034
253 #: 950.data.seed-values.sql:8215
255 msgstr "Eckertovo zobrazení"
257 #: 950.data.seed-values.sql:4675
258 msgid "Suggest claims_never_checked_out_count field on patron registration"
260 "Navrhnout pole Počet údajně nikdy nevypůjčených - "
261 "claims_never_checked_out_count - na kartě registračních údajů čtenáře."
263 #: 950.data.seed-values.sql:3400
264 msgid "Hard boundary"
265 msgstr "Pevná hranice"
267 #: 950.data.seed-values.sql:8492
271 #: 950.data.seed-values.sql:8535
275 #: 950.data.seed-values.sql:13931 950.data.seed-values.sql:14717
276 msgid "Virgin Mobile"
277 msgstr "Virgin Mobile"
279 #: 950.data.seed-values.sql:8406
284 #: 950.data.seed-values.sql:7186
288 #: 950.data.seed-values.sql:1144
289 msgid "CREATE_ORG_UNIT"
290 msgstr "CREATE_ORG_UNIT"
292 #: 950.data.seed-values.sql:526
296 #: 950.data.seed-values.sql:17113
297 msgid "Item Print Label - Width for Left Label"
298 msgstr "Tiskový štítek jednotky - Šířka pro levý štítek"
301 #: 950.data.seed-values.sql:483
302 msgid "35_days_1_renew"
303 msgstr "35_dní_1_prodloužení"
305 #: 950.data.seed-values.sql:4397
307 "Regular expression defining the patron username format, used for patron "
308 "registration and self-service username changing only"
310 "Regulární výraz, který určuje formát uživatelské jména používaného pouze pro "
311 "registrační údaje a samoobslužnou změnu uživatelského jména."
313 #: 950.data.seed-values.sql:1000
314 msgid "Allow a user to view a funding source"
315 msgstr "Povolit uživatům zobrazení fianančního zdroje"
317 #: 950.data.seed-values.sql:5213
318 msgid "Target copies for a hold even if copy's circ lib is closed"
320 "Vybírat exempláře jako cíl rezervace i v případě že výpůjční knihovna "
321 "exempláře je zavřená."
323 #: 950.data.seed-values.sql:5155
325 "So for example, if you search for John Doe, normally you would get at most "
326 "50 results. This setting allows you to raise or lower that limit."
328 "Například pokud hledáte Jana Nováka, obvykle dostanetenejvýše 50 výsledků. "
329 "Toto nastavení Vám umožní zvýšit nebo snížt tento limit."
331 #: 950.data.seed-values.sql:8245 950.data.seed-values.sql:8939
332 #: 950.data.seed-values.sql:8949
336 #: 950.data.seed-values.sql:848
337 msgid "Allow a user to delete a copy location"
338 msgstr "Povolit uživateli smazat umístění exempláře"
340 #: 950.data.seed-values.sql:544
342 msgstr "Dlouhodobě nevrácené dokumenty"
344 #: 950.data.seed-values.sql:16016
345 msgid "Maximum Z39.50 Batch Search Results"
346 msgstr "Maximálníá počet výsledku v dávce při vyhledávní v Z39.50"
348 #: 950.data.seed-values.sql:8543
352 #: 950.data.seed-values.sql:33
353 msgid "Alerting Note, no blocks"
354 msgstr "Upozornění bez blokace výpůjček"
356 #: 950.data.seed-values.sql:3988
358 "If set to a non-empty value, Non-Hold Transits will be suppressed between "
359 "this OU and others with the same value. If set to an empty value, transits "
360 "will not be suppressed."
362 "Pokud je v tomto nastavení ne-prázdná hodnota, nerezervační přepravy mezi "
363 "touto a dalšími organizačními jednotkami se stejnou hodnotou budou "
364 "potlačeny. Pokud je nastavena prázdná hodnota, přeprava nebude potlačena."
366 #: 950.data.seed-values.sql:15385
368 "Leave transaction open when lost balance equals zero. This leaves the lost "
369 "copy on the patron record when it is paid"
371 "Ponechat transakci otevřenou pokud se bilance za ztracený exemplář rovná "
372 "nule. Tak zůstane ztracený exemplář ve čtenřáském kontě i po zaplacení."
374 #: 950.data.seed-values.sql:1358
375 msgid "UPDATE_ORG_UNIT_SETTING.credit.payments.allow"
376 msgstr "UPDATE_ORG_UNIT_SETTING.credit.payments.allow"
378 #: 950.data.seed-values.sql:18876
379 msgid "Grid Config: circ.patron.search"
382 #: 950.data.seed-values.sql:681 950.data.seed-values.sql:3670
383 #: 950.data.seed-values.sql:3673
384 msgid "Lost Materials Processing Fee"
385 msgstr "Poplatek za zpracování ztracených exemplářů"
387 #: 950.data.seed-values.sql:892
388 msgid "Allow a user to view uploaded offline script information"
389 msgstr "Povolit uživateli zobrazení informací o nahraném offline scriptu"
391 #: 950.data.seed-values.sql:1955
395 #: 950.data.seed-values.sql:1829
396 msgid "Allow a user to mark an item status as 'damaged'"
397 msgstr "Povolit uživateli změnit status exempláře na 'Poškozené'"
399 #: 950.data.seed-values.sql:14445
400 msgid "Chariton Valley Wireless"
401 msgstr "Chariton Valley Wireless"
403 #: 950.data.seed-values.sql:802
404 msgid "Allow a user to edit copies in batch"
405 msgstr "Povolit uživateli dávkovou editaci exemplářů"
407 #: 950.data.seed-values.sql:2954
411 #: 950.data.seed-values.sql:1839
412 msgid "Allow a user to delete a popularity badge"
413 msgstr "Povolit uživateli smazat známku popularity"
415 #: 950.data.seed-values.sql:1530
416 msgid "ADMIN_INVOICE_PAYMENT_METHOD"
417 msgstr "ADMIN_INVOICE_PAYMENT_METHOD"
419 #: 950.data.seed-values.sql:8424
421 msgstr "Lucembursko "
423 #: 950.data.seed-values.sql:1166
424 msgid "DELETE_COPY_STATUS"
425 msgstr "DELETE_COPY_STATUS"
427 #: 950.data.seed-values.sql:5239
428 msgid "Jump to details on 1 hit (public)"
429 msgstr "Při nalezení 1 výsledku skočit na detail"
431 #: 950.data.seed-values.sql:6960
435 #: 950.data.seed-values.sql:8624
436 msgid "Continuing resource status unknown"
437 msgstr "Pokračující zdroj s neznámým statusem"
439 #: 950.data.seed-values.sql:7365
444 #: 950.data.seed-values.sql:7279
448 #: 950.data.seed-values.sql:11977
450 "Holds: When testing hold matrix matchpoints, use the profile group of the "
451 "receiving user instead of that of the requestor (affects staff-placed holds)"
453 "Rezervace: Při testování matice bodů shody rezervací, použít skupinu "
454 "uživatele přijímajícího rezervaci namísto skupiny toho, kdo rezervaci zadává "
455 "( toto nastavení ovlivňuje rezervace zadané personálem)."
457 #: 950.data.seed-values.sql:8579
458 msgid "West Virginia "
459 msgstr "Západní Virginie "
461 #: 950.data.seed-values.sql:3817
463 "Override the default circ lib of \"here\" with a pre-configured circ lib for "
464 "pre-cat items. The value should be the \"shortname\" (aka policy name) of "
467 "Obejít přednastavenou výpůjční knihovnu \"zde\"přednanastavenou knihovnou "
468 "pro předkatalogizované exempláře. Hodnotou by měla být \"zkratka\" "
469 "organizační jednotky."
472 #: 950.data.seed-values.sql:7144
476 #: 950.data.seed-values.sql:942
477 msgid "Allow a user to add/remove users to/from the \"User\" group"
479 "Povolit uživateli přidat/odebrat uživatele do/ze skupiny \"Uživatelé\""
481 #: 950.data.seed-values.sql:121
482 msgid "Abbreviated Title"
483 msgstr "Zkrácený název"
485 #: 950.data.seed-values.sql:8198
486 msgid "Equirectangular"
487 msgstr "Obdélníkové zobrazení (equirectangular)"
489 #: 950.data.seed-values.sql:8508
493 # id::i18n_l.name__en-CA
494 #: 950.data.seed-values.sql:569
495 msgid "English (Canada)"
496 msgstr "Angličtina (Kanada)"
498 #: 950.data.seed-values.sql:8283
499 msgid "Armenia (Republic) "
502 #: 950.data.seed-values.sql:8231 950.data.seed-values.sql:8887
503 #: 950.data.seed-values.sql:8900 950.data.seed-values.sql:8913
504 #: 950.data.seed-values.sql:8926
506 msgstr "Tvarové čáry"
508 #: 950.data.seed-values.sql:13416
509 msgid "Heading -- Form Subdivision"
510 msgstr "Záhlaví -- podrozdělení podle formy"
512 #: 950.data.seed-values.sql:19009
513 msgid "Print Template Context: hold_transit_slip"
516 #: 950.data.seed-values.sql:4867
518 "The evening_phone field will be shown on the patron registration screen. "
519 "Showing a field makes it appear with required fields even when not required. "
520 "If the field is required this setting is ignored."
522 "Pole Telefonní číslo večer bude zobrazeno na kartě registračních údajů "
523 "čtenáře spolu s povinnými poli poli i pokud není povinné. Pokud jde o "
524 "povinné pole, je toto nastavení ignorováno."
526 #: 950.data.seed-values.sql:4750
528 "The day_phone field will be suggested on the patron registration screen. "
529 "Suggesting a field makes it appear when suggested fields are shown. If the "
530 "field is shown or required this setting is ignored."
532 "Pole Telefonní číslo ve dne - day_phone - bude na kartě registračních údajů "
533 "čtenáře zobrazeno jako navrhované. Navrhované pole se zobrazí spolu s "
534 "povinnými poli i když není povinné. Pokud jde o povinné pole, je toto "
535 "nastavení ignorováno."
537 #: 950.data.seed-values.sql:17183
539 "This setting is used to set the default height (in number of lines) to use "
540 "for call number wrapping in the left print label."
542 "Toto nastavení je použito pro nastavení výchozí výšky (v počtu řádků) pro "
543 "zalomení signatury v levém tiskovém štítku"
545 #: 950.data.seed-values.sql:968
546 msgid "Allow a user to renew an item past the maximum renewal count"
548 "Povolit uživateli prodloužit výpůjčku poté, co vypršel maximální povolený "
551 #: 950.data.seed-values.sql:14956
552 msgid "A text message has been requested for a call number."
553 msgstr "Byla vyžádána SMS na telefonní číslo."
555 #: 950.data.seed-values.sql:11971
556 msgid "Canceled: By Vendor"
557 msgstr "Zrušeno dodavatelem"
559 #: 950.data.seed-values.sql:1342
560 msgid "UPDATE_ORG_UNIT_SETTING_ALL"
561 msgstr "UPDATE_ORG_UNIT_SETTING_ALL"
563 #: 950.data.seed-values.sql:1845
564 msgid "Allow a user to delete a popularity badge parameter"
565 msgstr "Povolit uživateli smazat parametr známky popularity"
567 #: 950.data.seed-values.sql:15996
568 msgid "Maximum Parallel Z39.50 Batch Searches"
569 msgstr "Maximum paralelních dávkových vyhledávání Z39.50"
571 #: 950.data.seed-values.sql:14031
573 msgstr "Aljaška, USA"
575 #: 950.data.seed-values.sql:8278
579 #: 950.data.seed-values.sql:4246
580 msgid "Format Times with this pattern."
581 msgstr "Formátovat časy podle tohoto vzoru"
583 #: 950.data.seed-values.sql:7078
584 msgid "Luo (Kenya and Tanzania)"
585 msgstr "Luoština (Keňa a Tanzanie)"
587 #: 950.data.seed-values.sql:3300
589 "When a patron checks out an item and they have no holds that directly target "
590 "the item, the system will attempt to find a hold for the patron that could "
591 "be fulfilled by the checked out item and fulfills it"
593 "Pokud se čtenář pokouší půjčit knihovní jednotku a neexistují rezervace, "
594 "které jsou přímo cílené na tuto knihovní jednotku, systém se pokusí pro "
595 "čtenáře najít rezervací, která by mohla být splněna vypůjčenou knihovní "
596 "jednotkou a splní ji."
598 #: 950.data.seed-values.sql:4849
600 "The Regular Expression for validation on the evening_phone field in patron "
603 "Regulární výraz pro validaci pole pro večerní telefon (evening_phone) v "
604 "registračních údajích čtenáře"
606 #: 950.data.seed-values.sql:3619
607 msgid "When true, don't target any copies at this org unit for holds"
609 "Pokud je nastavena hodnota Pravda, nepoužívat žádné exempláře z této "
610 "organizační jednotky jako cíl rezervace"
612 #: 950.data.seed-values.sql:4801
613 msgid "Regex for email field on patron registration"
614 msgstr "Regulární výraz pro pole E-mail v registračních údajích čtenáře"
616 #: 950.data.seed-values.sql:18841
617 msgid "Grid Config: circ.patron.bills"
620 #: 950.data.seed-values.sql:4291
624 #: 950.data.seed-values.sql:6835
625 msgid "Apache languages"
626 msgstr "Apačské jazyky"
628 #: 950.data.seed-values.sql:17609
629 msgid "Orders Include PO Name"
630 msgstr "Objednávky zahrnují jméno objednávky"
632 #: 950.data.seed-values.sql:1498
633 msgid "ADMIN_ASSET_COPY_TEMPLATE"
634 msgstr "ADMIN_ASSET_COPY_TEMPLATE"
636 #: 950.data.seed-values.sql:7544 950.data.seed-values.sql:7545
637 #: 950.data.seed-values.sql:7551 950.data.seed-values.sql:7552
638 #: 950.data.seed-values.sql:7627 950.data.seed-values.sql:7628
642 #: 950.data.seed-values.sql:1078
643 msgid "Allows a user to create a purchase order"
644 msgstr "Povolí uživateli vytvořit objednávku"
646 #: 950.data.seed-values.sql:8142 950.data.seed-values.sql:8847
647 #: 950.data.seed-values.sql:8868
651 #: 950.data.seed-values.sql:3949
652 msgid "Content of header_text include"
653 msgstr "Obsah includu header_text"
655 #: 950.data.seed-values.sql:12687
656 msgid "Invalid value for \"deposit_amount\""
657 msgstr "Neplatná hodnota \"výše_vkladu\""
659 #: 950.data.seed-values.sql:8615
660 msgid "Inclusive dates of collection"
661 msgstr "Data zahrnutá v kolekci"
663 #: 950.data.seed-values.sql:3814
664 msgid "Pre-cat Item Circ Lib"
665 msgstr "Výpůjční knihovna předkatalogizovaných exemplářů"
668 #: 950.data.seed-values.sql:7330
669 msgid "Computer file"
670 msgstr "Počítačový soubor"
672 #: 950.data.seed-values.sql:14615
676 #: 950.data.seed-values.sql:11933
680 #: 950.data.seed-values.sql:1348
681 msgid "UPDATE_ORG_UNIT_SETTING.auth.opac_timeout"
682 msgstr "UPDATE_ORG_UNIT_SETTING.auth.opac_timeout"
684 #: 950.data.seed-values.sql:8470
686 msgstr "Nové Skotsko "
688 #: 950.data.seed-values.sql:12355
689 msgid "A missing pieces slip needs to be formatted for printing."
690 msgstr "Průvodku pro chybějící kusy je nutné formátovat pro tisk"
692 #: 950.data.seed-values.sql:3823
693 msgid "Change reshelving status interval"
694 msgstr "Upravit interval změny statutu exempláře z Dnes vráceno na Dostupné"
696 #: 950.data.seed-values.sql:3309
698 "When filling related holds on checkout only match on items that are valid "
699 "for opportunistic capture for the hold. Without this set a Title or Volume "
700 "hold could match when the item is not holdable. With this set only holdable "
703 "Při plnění příslušné rezervace při výpůjčce odpovědět pouze exempláři, které "
704 "jsou v souladu s příhodným zachycením rezervace. Bez tohoto nastavení může "
705 "dojít k zachycení titulů nebo signatur, které nejsou rezervovatelné. S tímto "
706 "nastavení budou využity pouze rezervovaelné exempláře."
708 #: 950.data.seed-values.sql:752
710 "Allow a user to continue to renew an item even if it is required for a hold"
712 "Povolit uživateli prodloužení výpůjčky, i když je exemplář požadován pro "
715 #: 950.data.seed-values.sql:4678
717 "The claims_never_checked_out_count field will be suggested on the patron "
718 "registration screen. Suggesting a field makes it appear when suggested "
719 "fields are shown. If the field is shown or required this setting is ignored."
721 "Pole počet_údajně_nikdy_ nevypůjčených - claims_never_checked_out_count - "
722 "bude na kartě registračních údajů čtenáře zobrazeno jako navrhované, tj. "
723 "objeví se, když je zvoleno zobrazení navrhovaných polí. Pokud je toto pole "
724 "zobrazeno nebo je povinné, toto nastavení je ignorováno."
726 #: 950.data.seed-values.sql:8300
727 msgid "British Columbia "
728 msgstr "Brtiská Kolumbie "
730 #: 950.data.seed-values.sql:19226
731 msgid "Print Template: offline_checkout"
734 # id::clfm.description__p
735 #: 950.data.seed-values.sql:7343
736 msgid "The item is a poem or collection of poems."
737 msgstr "Jednotka je báseň nebo sbírka básní"
740 #: 950.data.seed-values.sql:7033
744 #: 950.data.seed-values.sql:6966
745 msgid "Germanic (Other)"
746 msgstr "Germánské jazyky (ostatní)"
748 #: 950.data.seed-values.sql:18449
749 msgid "Checkin: Manual Floating Active"
752 #: 950.data.seed-values.sql:8586
753 msgid "Midway Islands "
757 #: 950.data.seed-values.sql:3
761 #: 950.data.seed-values.sql:3706
762 msgid "Item Status for Missing Pieces"
763 msgstr "Status exempláře pro chybějící kusy."
765 #: 950.data.seed-values.sql:8957 950.data.seed-values.sql:8974
766 #: 950.data.seed-values.sql:8990 950.data.seed-values.sql:9006
767 #: 950.data.seed-values.sql:9022
768 msgid "Illustrations"
771 #: 950.data.seed-values.sql:8544
775 #: 950.data.seed-values.sql:7696
776 msgid "notated movement"
777 msgstr "zápis pohybu"
779 #: 950.data.seed-values.sql:18820
780 msgid "Grid Config: user.bucket.pending"
783 #: 950.data.seed-values.sql:6841
787 #: 950.data.seed-values.sql:16817
788 msgid "Void longoverdue item processing fee when claims returned"
790 "Zrušit poplatek za zpracování dlouhodobě nevrácené jednotky pokud je "
791 "označena jako údajně vrácená"
793 #: 950.data.seed-values.sql:8540
798 #: 950.data.seed-values.sql:6868
803 #: 950.data.seed-values.sql:7287
807 #: 950.data.seed-values.sql:3445
808 msgid "Soft stalling interval"
809 msgstr "Měkký interval pro odklad"
811 #: 950.data.seed-values.sql:14309
812 msgid "Alltel (Allied Wireless)"
813 msgstr "Alltel (Allied Wireless)"
815 #: 950.data.seed-values.sql:8584
817 msgstr "Svatý Kryštof"
820 #: 950.data.seed-values.sql:6976
821 msgid "German, Old High (ca. 750-1050)"
822 msgstr "Němčina, horní, starší doba (cca 750-1050)"
825 #: 950.data.seed-values.sql:7241
829 #: 950.data.seed-values.sql:7958 950.data.seed-values.sql:8638
830 #: 950.data.seed-values.sql:8652 950.data.seed-values.sql:8666
831 #: 950.data.seed-values.sql:8680 950.data.seed-values.sql:8694
832 #: 950.data.seed-values.sql:8708
833 msgid "Biography or performer or history of ensemble"
834 msgstr "životopis, výkonný umělec nebo historie souboru"
836 #: 950.data.seed-values.sql:3225
837 msgid "Spine label line width"
838 msgstr "Sířka hřbetního štítku"
840 #: 950.data.seed-values.sql:8044
844 #: 950.data.seed-values.sql:4669
846 "The claims_never_checked_out_count field will be shown on the patron "
847 "registration screen. Showing a field makes it appear with required fields "
848 "even when not required. If the field is required this setting is ignored."
850 "Pole údajně_nikdy_nevypůjčeno - claims_never_checked_out_count - bude "
851 "zobrazeno v rozhraní registračních údajů čtenáře, což znamená, že pole bude "
852 "viditelné spolu s povinnými poli, i když není povinné. Pokud jde povinné "
853 "pole, toto nastavení bude ignorováno."
855 #: 950.data.seed-values.sql:1656
856 msgid "VIEW_SERIAL_SUBSCRIPTION"
857 msgstr "VIEW_SERIAL_SUBSCRIPTION"
859 #: 950.data.seed-values.sql:12212
861 "Maximum popularity importance multiplier for popularity-adjusted relevance "
862 "searches (decimal value between 1.0 and 2.0)"
864 "Násobitel důležitosti maximální popularity pro hledání s využitím relevance "
865 "upravené podle populary (desetinné číslo mezi 1,0 a 2,0)"
867 #: 950.data.seed-values.sql:18862
868 msgid "Grid Config: serials.view_item_grid"
871 #: 950.data.seed-values.sql:16845
872 msgid "Clear hold when other patron checks out item"
873 msgstr "Vyčistit rezervace při vypůjčení jednotky jiným čtenářem"
875 #: 950.data.seed-values.sql:17496
876 msgid "Number of Retrievable Recent Patrons"
877 msgstr "Počet posledních čtenářů, které lze načíst"
879 #: 950.data.seed-values.sql:8207
881 msgstr "Bonneovo zobrazení"
883 #: 950.data.seed-values.sql:3382
884 msgid "Auto-Extending Grace Periods extend for all closed dates"
885 msgstr "Automatickérozšíření odložených lhůt se rozšiřuje na data uzavření"
887 #: 950.data.seed-values.sql:896
888 msgid "Allow a user to change the due date on an item to any date"
889 msgstr "Povolí čtenáři změnit datum vrácení exempláře na jakékoliv datum"
891 #: 950.data.seed-values.sql:8190
892 msgid "Goode's homolographic"
893 msgstr "Goodovo homolografické zobrazení"
895 #: 950.data.seed-values.sql:8067 950.data.seed-values.sql:8097
896 #: 950.data.seed-values.sql:8731 950.data.seed-values.sql:8761
897 #: 950.data.seed-values.sql:8791 950.data.seed-values.sql:8821
898 msgid "Surveys of the literature in a subject area"
899 msgstr "Průzkum literatury v tematické oblasti"
902 #: 950.data.seed-values.sql:487
903 msgid "1_hour_2_renew"
904 msgstr "1_hodina_2_prodloužení"
906 #: 950.data.seed-values.sql:4702
907 msgid "Regex for barcodes on patron registration"
908 msgstr "Regulární výraz pro čárový kód v registračních údajích čtenáře"
910 #: 950.data.seed-values.sql:3270 950.data.seed-values.sql:3273
911 msgid "Charge lost on zero"
912 msgstr "Za ztracené exempláře účtovat nulu"
914 #: 950.data.seed-values.sql:854
916 "Allow a user to see if another user has permission to place a hold on a "
919 "Povolit uživateli zobrazit, jestli má jiný uživatel oprávnění zadat "
920 "rezervaci na daný exemplář"
923 #: 950.data.seed-values.sql:7022
927 #: 950.data.seed-values.sql:15418
928 msgid "Truncate fines to max fine amount"
929 msgstr "Oříznout pokuty na maximální výši pokuty"
931 #: 950.data.seed-values.sql:2987
933 "When receiving a copy in acquisitions, set the copy \"creator\" to be the "
934 "staff that received the copy"
936 "Při přijetí exempláře v akvizici nastavit člena personálu, který přijímal "
937 "exemplář jako \"tvůrce exempláře\"."
939 #: 950.data.seed-values.sql:5231
940 msgid "Jump to details on 1 hit (staff client)"
941 msgstr "Skočit na detail při jednom vyhledaném záznamu (služební klient)"
943 #: 950.data.seed-values.sql:1644
944 msgid "VIEW_CIRC_MATRIX_MATCHPOINT"
945 msgstr "VIEW_CIRC_MATRIX_MATCHPOINT"
947 #: 950.data.seed-values.sql:4540
949 msgstr "Lišta tlačítek"
951 #: 950.data.seed-values.sql:12685
952 msgid "Invalid value for \"price\""
953 msgstr "Neplatná hodnota pro \"cenu\""
955 #: 950.data.seed-values.sql:3198
956 msgid "Defines the control number identifier used in 003 and 035 fields."
957 msgstr "Definuje identifikátor kontrolního čísla použitý v polích 003 a 035."
959 # id::clm.value__ssw id::clm.value__-swz
960 #: 950.data.seed-values.sql:7224 950.data.seed-values.sql:7231
964 #: 950.data.seed-values.sql:4963
965 msgid "Regex for other_phone field on patron registration"
967 "Regulární výraz pro pole Další telefon - other_phone - v registračních "
971 #: 950.data.seed-values.sql:7011
972 msgid "Indic (Other)"
973 msgstr "Indo-árijské jazyky (ostatní)"
975 #: 950.data.seed-values.sql:8427
976 msgid "Massachusetts "
977 msgstr "Massachusetts "
981 #: 950.data.seed-values.sql:5
983 msgstr "Lokální systém"
985 #: 950.data.seed-values.sql:8521
989 #: 950.data.seed-values.sql:13643 950.data.seed-values.sql:13649
990 msgid "Default Phone Number"
991 msgstr "Výchozí číslo telefonu"
993 #: 950.data.seed-values.sql:14479
994 msgid "Cleartalk Wireless"
995 msgstr "Cleartalk Wireless"
998 #: 950.data.seed-values.sql:7126
1002 #: 950.data.seed-values.sql:8371
1006 #: 950.data.seed-values.sql:1102
1007 msgid "Allows staff to edit the note for a bill on a transaction"
1008 msgstr "Povolí personálu během tansakce vytvořit poznámku k platbě"
1010 #: 950.data.seed-values.sql:1294
1011 msgid "DELETE_BIB_IMPORT_QUEUE"
1012 msgstr "DELETE_BIB_IMPORT_QUEUE"
1014 #: 950.data.seed-values.sql:19254
1015 msgid "Print Template: offline_checkin"
1018 #: 950.data.seed-values.sql:4579
1019 msgid "This is the default Ident Type for new users in the patron editor."
1021 "Toto je výchozí hodnota pro typ identifikačního dokladu při vytvoření nového "
1022 "uživatele čtenáře v editoru čtenářů."
1024 #: 950.data.seed-values.sql:12746
1025 msgid "Print output has been requested for records in an Importer Bib Queue."
1027 "Ve frontě bibliografických záznamů pro import je vyžadován tiskový výstup."
1029 #: 950.data.seed-values.sql:19030
1030 msgid "Print Template: hold_shelf_slip"
1033 #: 950.data.seed-values.sql:4240
1035 "Format Dates with this pattern (examples: \"yyyy-MM-dd\" for \"2010-04-26\", "
1036 "\"MMM d, yyyy\" for \"Apr 26, 2010\")"
1038 "Formátovazt data podle tohoto vzoru (příklady: \"rrrr-MM-dd\" pro \"2010-04-"
1039 "26\", \"MMM d, rrrr\" pro \"26. dub 2010\")"
1041 #: 950.data.seed-values.sql:7136
1042 msgid "Nubian languages"
1043 msgstr "Nubijské jazyky"
1045 # id::clm.value__arm id::i18n_l.name__hy-AM id::i18n_l.description__hy-AM
1046 #: 950.data.seed-values.sql:578 950.data.seed-values.sql:579
1047 #: 950.data.seed-values.sql:6839
1051 # id::clm.value__sad
1052 #: 950.data.seed-values.sql:7178
1054 msgstr "Sandawština"
1056 #: 950.data.seed-values.sql:944
1057 msgid "Allow a user to add/remove users to/from the \"Patron\" group"
1059 "Povolit uživateli přidat/odebrat uživatele do/ze skupiny \"Čtenáři\"."
1061 #: 950.data.seed-values.sql:984
1062 msgid "Allow a user to run reports"
1063 msgstr "Povolit uživateli vytvořit zprávu"
1065 #: 950.data.seed-values.sql:11956
1066 msgid "This line item is not found in the referenced message."
1067 msgstr "V odkazované zprávě nebyla tato položka nalezena"
1069 #: 950.data.seed-values.sql:14513
1070 msgid "Syringa Wireless"
1071 msgstr "Syringa Wireless"
1073 #: 950.data.seed-values.sql:12693
1074 msgid "Invalid value for \"copy_number\""
1075 msgstr "Neplatná hodnota \"copy_number\" (číslo exempláře)"
1077 #: 950.data.seed-values.sql:19212
1078 msgid "Print Template: transit_slip"
1081 #: 950.data.seed-values.sql:5065
1082 msgid "The county field will be required on the patron registration screen."
1084 "Pole Okres bude vyžadováno na na kartě registračních údajů čtenáře "
1085 "vyžadováno jako povinné."
1087 #: 950.data.seed-values.sql:531
1089 msgstr "Zpracovává se"
1091 #: 950.data.seed-values.sql:1204
1092 msgid "DELETE_XML_TRANSFORM"
1093 msgstr "DELETE_XML_TRANSFORM"
1095 #: 950.data.seed-values.sql:3922
1096 msgid "Content of alert_text include"
1097 msgstr "Content obsahu includu alert_text"
1099 #: 950.data.seed-values.sql:3030
1101 "When the amount remaining in the fund, including spent money and "
1102 "encumbrances, goes below this percentage, attempts to spend from the fund "
1103 "will result in a warning to the staff."
1105 "Pokud se částka zbývající ve fondu (včetně již utracených peněz a závazků) "
1106 "dostane pod toto procento, při pokusu utratit peníze z tohoto fondu obdží "
1107 "personál varovnou zprávu."
1109 #: 950.data.seed-values.sql:17065
1110 msgid "Item Print Label - Left Margin for Left Label"
1111 msgstr "Tiskový štítek jednotky - Levý okraj pro levý štítek"
1113 #: 950.data.seed-values.sql:18603
1114 msgid "Grid Config: admin.server.asset.copy_tag"
1117 #: 950.data.seed-values.sql:5635
1118 msgid "Circulation History"
1119 msgstr "Historie výpůjček"
1121 #: 950.data.seed-values.sql:3454
1122 msgid "Hard stalling interval"
1123 msgstr "Tvrdý interval pro odklad"
1125 #: 950.data.seed-values.sql:7312
1127 msgstr "Specialista"
1129 # id::i18n_l.description__en-US
1130 #: 950.data.seed-values.sql:564
1131 msgid "American English"
1132 msgstr "Americká angličtina"
1134 #: 950.data.seed-values.sql:7130
1135 msgid "Norwegian (Nynorsk)"
1136 msgstr "Norština (nynorsk)"
1138 #: 950.data.seed-values.sql:1494
1139 msgid "ADMIN_ACQ_LINEITEM_ALERT_TEXT"
1140 msgstr "ADMIN_ACQ_LINEITEM_ALERT_TEXT"
1142 #: 950.data.seed-values.sql:8320
1144 msgstr "Kalifornie "
1146 #: 950.data.seed-values.sql:2865 950.data.seed-values.sql:2866
1147 msgid "Hits per Page"
1148 msgstr "Počet výsledků na stránku"
1150 #: 950.data.seed-values.sql:7908
1151 msgid "computer disc cartridge"
1152 msgstr "kazeta počítačového disku"
1154 #: 950.data.seed-values.sql:8150 950.data.seed-values.sql:8855
1155 #: 950.data.seed-values.sql:8876
1159 #: 950.data.seed-values.sql:134
1160 msgid "Personal Author"
1161 msgstr "Personální autor"
1163 #: 950.data.seed-values.sql:18939
1164 msgid "Print Template Context: bills_current"
1167 #: 950.data.seed-values.sql:8577
1171 # id::clm.value__mad
1172 #: 950.data.seed-values.sql:7081
1176 #: 950.data.seed-values.sql:4696
1178 "The claims_returned_count field will be suggested on the patron registration "
1179 "screen. Suggesting a field makes it appear when suggested fields are shown. "
1180 "If the field is shown or required this setting is ignored."
1182 "Pole Počet údajně vrácených - claims_returned_count - se na kartě "
1183 "registračních údajů zobrazí jako navrhované. Navrhovaná pole jsou zobrazena "
1184 "když je aktivována volba Zobrazit navrhovaná pole. Pokud je toto pole "
1185 "zobrazeno nebo je povinné, toto nastavení bude ignorováno."
1187 #: 950.data.seed-values.sql:1596
1188 msgid "DELETE_INVOICE_ITEM_TYPE"
1189 msgstr "DELETE_INVOICE_ITEM_TYPE"
1191 # id::clm.value__sag
1192 #: 950.data.seed-values.sql:7179
1193 msgid "Sango (Ubangi Creole)"
1194 msgstr "Sangština (Ubangi Creole)"
1196 #: 950.data.seed-values.sql:7037
1200 #: 950.data.seed-values.sql:8234 950.data.seed-values.sql:8890
1201 #: 950.data.seed-values.sql:8903 950.data.seed-values.sql:8916
1202 #: 950.data.seed-values.sql:8929
1206 #: 950.data.seed-values.sql:14241
1207 msgid "Bluegrass Cellular"
1208 msgstr "Bluegrass Cellular"
1210 #: 950.data.seed-values.sql:1780
1212 "Allows a user to create, edit, and delete custom toolbars for workstations"
1214 "Povolit uživateli vytvořit, upravit nebo smazat nástrojovou lištu pro "
1217 # id::clm.value__mah
1218 #: 950.data.seed-values.sql:7083
1220 msgstr "Maršalština"
1222 #: 950.data.seed-values.sql:16830
1224 "Restrict patron opt-in to home library and related orgs at specified depth"
1226 "Omezit nastavení souhlasu čtenáře se sdílením údajů na domovskou knihovnu a "
1227 "související knihovny ve specifikované hloubce"
1229 # id::clm.value__yao
1230 #: 950.data.seed-values.sql:7293
1231 msgid "Yao (Africa)"
1232 msgstr "Jaoština (Afrika)"
1234 #: 950.data.seed-values.sql:11958
1235 msgid "This acquisition request has been fulfilled."
1238 #: 950.data.seed-values.sql:12823
1240 "CSV output has been requested for Import Items from records in an Importer "
1243 "Ve frontě pro import bibliografických záznamů je vyžadován CSV výstup pro "
1246 #: 950.data.seed-values.sql:8338
1250 #: 950.data.seed-values.sql:4657
1251 msgid "Suggest barred field on patron registration"
1252 msgstr "Navrhnout pole \"blokovat čtenáře\" v registračních údajích čtenáře"
1254 #: 950.data.seed-values.sql:8076 950.data.seed-values.sql:8106
1255 #: 950.data.seed-values.sql:8740 950.data.seed-values.sql:8770
1256 #: 950.data.seed-values.sql:8800 950.data.seed-values.sql:8830
1257 msgid "Law reports and digests"
1258 msgstr "Legislativní příspěvky a sbírky"
1260 #: 950.data.seed-values.sql:7165
1261 msgid "Prakrit languages"
1264 #: 950.data.seed-values.sql:1598
1265 msgid "DELETE_INVOICE_METHOD"
1266 msgstr "DELETE_INVOICE_METHOD"
1268 #: 950.data.seed-values.sql:535
1272 #: 950.data.seed-values.sql:17669
1273 msgid "Order Copies Always Include Call Number (Even if Empty)"
1274 msgstr "Exempláže objednávek vždy zahrnují signatury (i když jsou prázdné)"
1276 #: 950.data.seed-values.sql:8391
1280 #: 950.data.seed-values.sql:3790
1282 "Length of time (in seconds) a self-serve password reset request should "
1285 "Délka času (v sekundách), po kterou má zůstat požadavek na nové nastavení "
1288 #: 950.data.seed-values.sql:3625
1289 msgid "Reset request time on un-cancel"
1290 msgstr "Přenastavit čas poždavku u zrušených a následně obnovených"
1292 #: 950.data.seed-values.sql:8036
1294 msgstr "Vánoční koledy"
1296 #: 950.data.seed-values.sql:13717
1300 #: 950.data.seed-values.sql:1306
1301 msgid "UPDATE_AUTHORITY_IMPORT_QUEUE"
1302 msgstr "UPDATE_AUTHORITY_IMPORT_QUEUE"
1304 # id::clm.value__ady
1305 #: 950.data.seed-values.sql:6823
1309 #: 950.data.seed-values.sql:3412
1310 msgid "Holds: Soft boundary"
1311 msgstr "Rezervace: Tolerantní hranice"
1313 #: 950.data.seed-values.sql:4900
1314 msgid "Show ident_value2 field on patron registration"
1316 "Zobrazit číslo druhého identifikačního dokladu na kartě registračních údajů "
1319 #: 950.data.seed-values.sql:1594
1320 msgid "DELETE_COPY_BTYPE"
1321 msgstr "DELETE_COPY_BTYPE"
1323 #: 950.data.seed-values.sql:5119
1325 "Instead of All fields, show just suggested fields in patron registration by "
1328 "Místo všech polí standardně zobrazit na kartě registračních údajů čtenáře "
1329 "pouze navrhovaná pole."
1331 #: 950.data.seed-values.sql:8420
1332 msgid "Liechtenstein "
1333 msgstr "Lichtenštejnsko "
1335 #: 950.data.seed-values.sql:654
1339 #: 950.data.seed-values.sql:1612
1340 msgid "UPDATE_BIBLIO_FINGERPRINT"
1341 msgstr "UPDATE_BIBLIO_FINGERPRINT"
1343 #: 950.data.seed-values.sql:13384
1344 msgid "Library of Congress standard authority record control semantics"
1345 msgstr "Sémantika kontrolního čísla autoritního záznamu Kongresové knihovny"
1347 #: 950.data.seed-values.sql:7892
1348 msgid "online resource"
1349 msgstr "online zdroj"
1351 #: 950.data.seed-values.sql:928
1352 msgid "Allow a user to create a new closed date for a location"
1354 "Povolit uživateli vytvořit nová data uzavření knihovny pro tuto lokaci"
1356 # id::clm.value__tuk
1357 #: 950.data.seed-values.sql:7262
1359 msgstr "Turkmenština"
1361 #: 950.data.seed-values.sql:7252
1365 #: 950.data.seed-values.sql:738
1366 msgid "Allow a user to import a MARC record via the Z39.50 interface"
1367 msgstr "Povolit uživateli importovat záznam MARC v rozhraní pro Z39.50."
1369 #: 950.data.seed-values.sql:5414
1371 "Amount of time after which no negative balances (refunds) are allowed on "
1372 "circulation bills. The \"Prohibit negative balance on bills\" setting must "
1373 "also be set to \"true\"."
1375 "Časové období, po jehož uplynutí není povoleno naúčtování negativního "
1376 "poplatku (refundace) na výpůjční poplatky. Funguje pouze, pokud je "
1377 "nastavena hodnota \"Pravda\" pro volbu \"Zakázat účtování negativních "
1380 #: 950.data.seed-values.sql:8536
1382 msgstr "Tádžikistán "
1384 #: 950.data.seed-values.sql:18729
1385 msgid "Grid Config: cat.holdings"
1388 #: 950.data.seed-values.sql:8505
1389 msgid "Rhode Island "
1390 msgstr "Rhode Island "
1392 #: 950.data.seed-values.sql:1100
1393 msgid "Allows staff to manually change a patron's claims returned count"
1394 msgstr "Povolit personálu manuálně změnit počet Údajně vrácených."
1396 #: 950.data.seed-values.sql:2812
1397 msgid "Untargeted expiration"
1398 msgstr "Expirace bez cíle"
1400 #: 950.data.seed-values.sql:3306
1401 msgid "Checkout Fills Related Hold On Valid Copy Only"
1402 msgstr "Výpůjčka splní související rezervaci pouze u validního exempláře"
1404 #: 950.data.seed-values.sql:3430
1406 "Amount of time after a hold is placed before the hold expires. Example "
1409 "Amount of time after a hold is placed before the hold expires. Example "
1412 #: 950.data.seed-values.sql:7640
1413 msgid "two-dimensional moving image"
1414 msgstr "dvojrozměrný pohyblivý obraz"
1416 #: 950.data.seed-values.sql:8401
1420 #: 950.data.seed-values.sql:13447
1421 msgid "See From Tracing -- Personal Name"
1422 msgstr "Směrování odkazu viz -- osobní jméno"
1424 #: 950.data.seed-values.sql:14394
1425 msgid "Cellular One (Dobson) / O2 / Orange"
1426 msgstr "Cellular One (Dobson) / O2 / Orange"
1428 #: 950.data.seed-values.sql:3216
1429 msgid "Spine label left margin"
1430 msgstr "Levý okraj hřbetních štítků"
1432 #: 950.data.seed-values.sql:7253
1436 #: 950.data.seed-values.sql:4468
1437 msgid "Work Log: Maximum Actions Logged"
1438 msgstr "Pracovní log: Maximum zaznamenaných akcí"
1440 #: 950.data.seed-values.sql:4927
1441 msgid "Suggest juvenile field on patron registration"
1442 msgstr "Navrhnout pole Nezletilý na kartě registračních údajů čtenáře"
1444 #: 950.data.seed-values.sql:7025
1446 msgstr "Karakalpačtina"
1448 #: 950.data.seed-values.sql:1712
1449 msgid "Allows a user to cancel a transit on a copy with status of LOST"
1451 "Povolí uživateli zrušit přepravu exempláře se statusem ZTRACENO (čtenářem)"
1453 #: 950.data.seed-values.sql:11927
1454 msgid "Non-library Item"
1455 msgstr "Neknihovní položka"
1457 #: 950.data.seed-values.sql:926
1458 msgid "Allow a user to update a closed date interval for a given location"
1459 msgstr "Povolit uživateli upravit dobu uzavření knihovny pro danou lokaci"
1461 #: 950.data.seed-values.sql:5101
1463 "The Example for validation on the post_code field in patron registration."
1465 "Příklad pro validaci pole Poštovní směrovací číslo - post_code - na kartě "
1466 "registračních údajů čtenáře"
1468 #: 950.data.seed-values.sql:1792
1470 "When granted, newly added lineitem identifiers will propagate to linked bib "
1473 "Pokud je povoleno, nově přidané identifikátory položek budou přeneseny i na "
1474 "propojené bibliografické záznamy."
1476 #: 950.data.seed-values.sql:6900
1480 #: 950.data.seed-values.sql:10621
1482 "Applies the configured penalty to a patron. Required named environment "
1483 "variables are \"user\", which refers to the user object, and "
1484 "\"context_org\", which refers to the org_unit object that acts as the focus "
1487 "Aplikuje nastavenou pokutu na čtenářské konto. Požadované jmenované proměnné "
1488 "pro systémové prostředí jsou \"uživatel\", které se vztahuje k objektu "
1489 "uživatele a \"context_org\" tj. kontextová organizace, která se vztahuje k "
1490 "objektu organizační jednotky org_unit, ke které pokuta směřuje."
1492 #: 950.data.seed-values.sql:18799
1493 msgid "Grid Config: circ.patron.items_out"
1496 #: 950.data.seed-values.sql:8504
1500 #: 950.data.seed-values.sql:16068
1501 msgid "Long-Overdue Max Return Interval"
1502 msgstr "Maximální interval pro vrácení dlouhodobě nevrácených"
1504 #: 950.data.seed-values.sql:7985
1505 msgid "Concerti grossi"
1506 msgstr "Concerti grossi"
1508 #: 950.data.seed-values.sql:7872
1509 msgid "microfilm cassette"
1510 msgstr "kazeta mikrofilmu"
1512 #: 950.data.seed-values.sql:8022
1516 #: 950.data.seed-values.sql:693
1517 msgid "Long-Overdue Materials"
1518 msgstr "Dlouhodobě nevrácené materiály"
1520 #: 950.data.seed-values.sql:16699
1521 msgid "Items Out Claims Returned display setting"
1522 msgstr "Nastavení pro zobrazení vypůjčených údajně vrácených exemplářů"
1524 #: 950.data.seed-values.sql:8303
1528 #: 950.data.seed-values.sql:8964 950.data.seed-values.sql:8981
1529 #: 950.data.seed-values.sql:8997 950.data.seed-values.sql:9013
1530 #: 950.data.seed-values.sql:9029
1534 #: 950.data.seed-values.sql:2889 950.data.seed-values.sql:2890
1535 msgid "Web Client Copy Editor Templates"
1536 msgstr "Šablony editoru exemplářů pro webového klienta"
1538 # id::clm.value__cat
1539 #: 950.data.seed-values.sql:6886
1541 msgstr "Katalánština"
1543 #: 950.data.seed-values.sql:12589
1544 msgid "Check whether a hold request is cancelled."
1545 msgstr "Zkontrolovat, zda je požadavek na rezervaci zrušen"
1547 #: 950.data.seed-values.sql:17324
1549 "Basic token for client authentication with OverDrive API (supplied by "
1552 "Základní token pro autentizaci klienta pomocí OverDrive API (dodané "
1555 #: 950.data.seed-values.sql:7288
1556 msgid "Sorbian languages"
1557 msgstr "Lužická srbština"
1559 #: 950.data.seed-values.sql:4666
1560 msgid "Show claims_never_checked_out_count field on patron registration"
1562 "Zobrazit pole počet údajně nevypůjčených (claims_never_checked_out_count) "
1563 "na kartě registračních údajů čtenáře"
1565 #: 950.data.seed-values.sql:3547
1567 "If there is an available copy at the requesting library that could fulfill a "
1568 "hold during hold placement time, do not allow the hold to be placed"
1570 "Je-li během doby zadání rezervace v žádající knihovně dostupný exemplář, "
1571 "který by mohl splnit rezervaci, nepovolit zadání rezervace"
1573 #: 950.data.seed-values.sql:16917
1574 msgid "Notification of a group of circs at the end of a checkout session"
1575 msgstr "Notifikace skupiny výpůjček na konci výpůjční relace"
1577 #: 950.data.seed-values.sql:1462
1579 "Enables the user to create/update/delete booking reservation attribute value "
1582 "Umožní uživateli vytvořit / upravit /smazat mapu hodnot atributů pro "
1585 #: 950.data.seed-values.sql:7828
1586 msgid "overhead transparency"
1587 msgstr "zpětná projekce"
1589 #: 950.data.seed-values.sql:15365
1591 "Allow funds to be rolled over without bringing the money along. This makes "
1592 "money left in the old fund disappear, modeling its return to some outside "
1595 "Povolit fondům přenesení aniž by byly přenseseny také peníze. To způsobí, že "
1596 "peníze ponechané ve starém fondu zmizí a bude namodelován jejich návrat k "
1597 "některým exeterním subjektům"
1599 #: 950.data.seed-values.sql:8617
1600 msgid "Multiple dates"
1601 msgstr "Vícenásobná data"
1603 #: 950.data.seed-values.sql:8379
1607 #: 950.data.seed-values.sql:1869
1608 msgid "Override the ITEM_DEPOSIT_PAID event"
1609 msgstr "Obejít událost ITEM_DEPOSIT_PAID"
1611 #: 950.data.seed-values.sql:14
1615 #: 950.data.seed-values.sql:3616
1616 msgid "Skip For Hold Targeting"
1617 msgstr "Nepoužívat jako cíl rezervace"
1619 #: 950.data.seed-values.sql:8240 950.data.seed-values.sql:8934
1620 msgid "No specified special format characteristics"
1621 msgstr "Nespecifikovaná charakteristika nosiče"
1623 #: 950.data.seed-values.sql:8555
1624 msgid "United Kingdom Misc. Islands "
1625 msgstr "ostrovy pod správou Velké Británie "
1627 #: 950.data.seed-values.sql:5281
1629 "Disable authentication requirement for sending call number information via "
1630 "SMS from the OPAC."
1632 "Zákázat požadavek autentifikace pro posílání informací o signaturách "
1633 "prostřednictvím SMS z OPACu"
1635 #: 950.data.seed-values.sql:7370
1639 #: 950.data.seed-values.sql:3718
1641 "When true, the Date of Birth column in patron lists will default to Not "
1642 "Visible, and in the Patron Summary sidebar the value will display as "
1643 "<Hidden> unless the field label is clicked."
1645 "Pokud je nastavena hodnota Pravda, sloupec Datum narození v seznamech "
1646 "čtenářů standardně nebude zobrazen a v přehledu informací o čtenáři se "
1647 "hodnota údaje zobrazí jako <Skrytá>, pokud se neklikne na označení pole."
1649 #: 950.data.seed-values.sql:12188
1650 msgid "OPAC Format Icons Attribute"
1651 msgstr "Atribut formátu ikony v OPACu"
1653 #: 950.data.seed-values.sql:7391
1655 msgstr "33 1/3 ot/min"
1657 #: 950.data.seed-values.sql:1944
1658 msgid "Can do anything at the Branch level"
1659 msgstr "Může dělat cokoliv na úrovni pobočky"
1661 #: 950.data.seed-values.sql:19023
1662 msgid "Print Template Context: hold_shelf_slip"
1665 #: 950.data.seed-values.sql:7084
1667 msgstr "Maithilština"
1669 #: 950.data.seed-values.sql:1933
1671 msgstr "Personál u výpůjčního pultu"
1673 #: 950.data.seed-values.sql:8280
1677 #: 950.data.seed-values.sql:8345
1681 #: 950.data.seed-values.sql:147
1682 msgid "Topic Subject"
1685 #: 950.data.seed-values.sql:8425
1689 #: 950.data.seed-values.sql:3264
1691 "Elbow room specifies how far in the future you must make a reservation on an "
1692 "item if that item will have to transit to reach its pickup location. It "
1693 "secondarily defines how soon a reservation on a given item must start before "
1694 "the check-in process will opportunistically capture it for the reservation "
1697 "Prostor pro odsunutí určuje jak daleko do budoucnosti musíte udělat "
1698 "rezervaci zdroje, jestliže tento zdrojbude muset být přepraven, aby dorazil "
1699 "do knihovny, kde má být vyzvednut. Sekundárně určuje, jak brzy musí "
1700 "rezervace daného zdroje začít, než bude procesem vrácení příležitostě "
1701 "zachycen pro polici s rezervovanými zdroji k vyzvednutí."
1703 #: 950.data.seed-values.sql:7157
1704 msgid "Old Persian (ca. 600-400 B.C.)"
1705 msgstr "Perština, stará (cca 600-400 př. Kr.)"
1707 #: 950.data.seed-values.sql:6864
1711 #: 950.data.seed-values.sql:8258
1712 msgid "Updating Web site"
1713 msgstr "Upravuje se webová stránka"
1715 #: 950.data.seed-values.sql:1574
1716 msgid "CREATE_INVOICE_METHOD"
1717 msgstr "CREATE_INVOICE_METHOD"
1719 #: 950.data.seed-values.sql:8199
1721 msgstr "Křovákovo zobrazení"
1723 #: 950.data.seed-values.sql:8402
1724 msgid "Côte d'Ivoire "
1725 msgstr "Pobřeží Slonoviny "
1727 #: 950.data.seed-values.sql:8329
1728 msgid "Cayman Islands "
1729 msgstr "Kajmanské ostrovy "
1731 #: 950.data.seed-values.sql:11966
1732 msgid "[6024] The quantity which has been ordered."
1733 msgstr "[6024] Množství, které bylo objednáno."
1735 #: 950.data.seed-values.sql:12232 950.data.seed-values.sql:12233
1736 msgid "Historical Circulation Retention Start Date"
1737 msgstr "Počáteční datum uchovávání historických výpůjček"
1739 #: 950.data.seed-values.sql:6925
1743 #: 950.data.seed-values.sql:1084
1745 "Allows a user to mark a purchase order, lineitem, or individual copy as "
1748 "Povolit uživateli označit objednávku, položku akvizice nebo jednotlivý "
1749 "exemplář jako přijatý"
1751 #: 950.data.seed-values.sql:7067
1753 msgstr "Limburština"
1755 #: 950.data.seed-values.sql:808
1756 msgid "User may create an entry in a patron statistical category"
1757 msgstr "Uřivatel smí vytvořit položku ve čtenářské statistické kategorii"
1759 #: 950.data.seed-values.sql:9531
1760 msgid "Creates a hold_notification record for each notified hold"
1762 "Vytvořit záznam vyrozumění o rezervaci pro každou rezervaci s upozorněním"
1764 #: 950.data.seed-values.sql:1236
1765 msgid "UPDATE_LIT_FORM"
1766 msgstr "UPDATE_LIT_FORM"
1768 #: 950.data.seed-values.sql:1156
1769 msgid "CREATE_XML_TRANSFORM"
1770 msgstr "CREATE_XML_TRANSFORM"
1772 #: 950.data.seed-values.sql:17636
1774 "Emit Owning Library ID Rather Than Short Name. Takes effect only if "
1775 "INCLUDE_OWNING_LIB is in use"
1777 "Emitovat ID vlastnické knihovny nikoliv zkratku organizační jednotky. Platí "
1778 "pouze pokud se používá INCLUDE_OWNING_LIB"
1780 #: 950.data.seed-values.sql:8203
1781 msgid "Space oblique Mercator"
1782 msgstr "Prostorové nepřímé Mercatorovo zobrazení"
1784 #: 950.data.seed-values.sql:6844
1788 #: 950.data.seed-values.sql:2871 950.data.seed-values.sql:2872
1789 msgid "Hold Notification Format"
1790 msgstr "Formát vyrozumění o rezervaci"
1792 #: 950.data.seed-values.sql:5173
1793 msgid "Appends staff initials and edit date into patron note content."
1794 msgstr "Připojí do obsahu poznámky iniciály personálu a datum editace."
1796 #: 950.data.seed-values.sql:15019
1797 msgid "Match-Only Merge"
1798 msgstr "Sloučení pouze při shodě"
1800 # id::vqbrad.description__8
1801 #: 950.data.seed-values.sql:156 950.data.seed-values.sql:5571
1802 msgid "Accession Number"
1803 msgstr "Přírůstkové číslo"
1805 #: 950.data.seed-values.sql:19282
1806 msgid "Serials Print Routing Lists"
1809 #: 950.data.seed-values.sql:17023
1811 "Set the preferred font family for item print labels. You can specify a list "
1812 "of CSS fonts, separated by commas, in order of preference; the system will "
1813 "use the first font it finds with a matching name. For example, \"Arial, "
1814 "Helvetica, serif\""
1816 "Nastavit výběr rodiny písem pro tisk štítků. Můžete specifikovat seznam CSS "
1817 "fontů oddělených čárkou v pořadí podle preference; systém použije první font "
1818 "ze seznamu, který najde. Příklad: \"Arial, Helvetica, serif\""
1820 #: 950.data.seed-values.sql:3571
1821 msgid "Org Unit Target Weight"
1822 msgstr "Váha cíle s ohledem na organizační jednotku."
1824 #: 950.data.seed-values.sql:16580
1825 msgid "Default copy location value for imported items"
1826 msgstr "Standardní hodnota umístění exempláře pro importované položky"
1828 #: 950.data.seed-values.sql:3499
1829 msgid "Clear shelf copy status"
1830 msgstr "Status exempláře při čištění regálu s rezervacemi"
1832 #: 950.data.seed-values.sql:8211
1833 msgid "Conic, specific type unknown"
1834 msgstr "Kuželové zobrazení, specifický typ není znám"
1836 #: 950.data.seed-values.sql:7064
1840 #: 950.data.seed-values.sql:816
1841 msgid "User may update an entry in a patron statistical category"
1842 msgstr "Uživatel smí upravitpoložku čtenářské statistické kategorie"
1844 #: 950.data.seed-values.sql:8192
1846 msgstr "Merkatorovo zobrazení"
1848 #: 950.data.seed-values.sql:1354
1849 msgid "UPDATE_ORG_UNIT_SETTING.circ.hold_expire_alert_interval"
1850 msgstr "UPDATE_ORG_UNIT_SETTING.circ.hold_expire_alert_interval"
1852 #: 950.data.seed-values.sql:8014
1856 #: 950.data.seed-values.sql:6954 950.data.seed-values.sql:6957
1860 #: 950.data.seed-values.sql:1118
1861 msgid "CREATE_CIRC_MOD"
1862 msgstr "CREATE_CIRC_MOD"
1864 #: 950.data.seed-values.sql:12678
1865 msgid "Malformed record cause Import failure"
1866 msgstr "Poškozený záznam způsobil chybu importu"
1868 #: 950.data.seed-values.sql:1060
1869 msgid "Allow a user to mark an item status as 'lost'"
1870 msgstr "Povolit uživateli označit status exempláře jako 'Ztracený čtenářem'"
1872 #: 950.data.seed-values.sql:1604
1873 msgid "DELETE_METABIB_SEARCH_ALIAS"
1874 msgstr "DELETE_METABIB_SEARCH_ALIAS"
1876 #: 950.data.seed-values.sql:4138 950.data.seed-values.sql:4141
1877 msgid "PayflowPro password"
1878 msgstr "Heslo pro PayflowPro"
1880 #: 950.data.seed-values.sql:14802
1881 msgid "Centennial Wireless"
1882 msgstr "Centennial Wireless"
1884 #: 950.data.seed-values.sql:7959 950.data.seed-values.sql:8639
1885 #: 950.data.seed-values.sql:8653 950.data.seed-values.sql:8667
1886 #: 950.data.seed-values.sql:8681 950.data.seed-values.sql:8695
1887 #: 950.data.seed-values.sql:8709
1888 msgid "Technical and/or historical information on instruments"
1889 msgstr "Technické a/nebo historické informace o nástrojích"
1891 #: 950.data.seed-values.sql:8384
1893 msgstr "Pásmo Gazy "
1895 #: 950.data.seed-values.sql:12680
1896 msgid "New record had insufficient quality"
1897 msgstr "Nový záznam není dostatečně kvalitní"
1899 #: 950.data.seed-values.sql:8969 950.data.seed-values.sql:8986
1900 #: 950.data.seed-values.sql:9002 950.data.seed-values.sql:9018
1901 #: 950.data.seed-values.sql:9034
1902 msgid "Phonodisc, phonowire, etc."
1903 msgstr "Zvukový záznam"
1905 #: 950.data.seed-values.sql:14581
1906 msgid "Simple Mobile"
1907 msgstr "Simple Mobile"
1909 #: 950.data.seed-values.sql:1104
1910 msgid "Allows staff to edit the note for a payment on a transaction"
1911 msgstr "Povolit personálu během transakce editovat poznámku o platbě"
1913 #: 950.data.seed-values.sql:14821
1917 #: 950.data.seed-values.sql:13422
1918 msgid "See Also From Tracing -- Corporate Name"
1919 msgstr "Směrování odkazu viz též -- jméno korporace"
1921 #: 950.data.seed-values.sql:7971
1925 #: 950.data.seed-values.sql:8339
1929 #: 950.data.seed-values.sql:7372
1931 msgstr "Videopáska - typ C"
1933 #: 950.data.seed-values.sql:8511
1934 msgid "South Carolina "
1935 msgstr "Jižní Karolína "
1937 #: 950.data.seed-values.sql:1014
1938 msgid "Allow a user to delete a fund allocation"
1939 msgstr "Povolit uživateli smazat rozdělení fondu"
1941 #: 950.data.seed-values.sql:1676
1942 msgid "Update prefix label definition."
1943 msgstr "Aktualizovat definici prefixu označení"
1945 #: 950.data.seed-values.sql:8277
1949 #: 950.data.seed-values.sql:8385
1953 #: 950.data.seed-values.sql:4576
1954 msgid "Default Ident Type for Patron Registration"
1956 "Standardní typ identifikačního dokladu na kartě registračních údajů čtenáře"
1958 #: 950.data.seed-values.sql:6956
1959 msgid "French, Old (ca. 842-1400)"
1960 msgstr "Francouzština, stará (cca 842-1400)"
1962 #: 950.data.seed-values.sql:8597
1963 msgid "Spratly Island "
1964 msgstr "Spratlyovy ostrovy "
1966 #: 950.data.seed-values.sql:8316
1967 msgid "Bouvet Island "
1968 msgstr "Bouvetův ostrov "
1970 #: 950.data.seed-values.sql:15089
1971 msgid "LibraryElf Login"
1972 msgstr "Elf přihlášení do knihovny"
1974 #: 950.data.seed-values.sql:8209
1975 msgid "Equidistant conic"
1976 msgstr "Kuželové ekvidistantní zobrazení"
1978 #: 950.data.seed-values.sql:1438 950.data.seed-values.sql:1440
1979 msgid "Allow a user to delete trigger template output"
1980 msgstr "Povolit uživateli smazat výstup šablony spouštěče události"
1982 #: 950.data.seed-values.sql:8340
1983 msgid "Cook Islands "
1984 msgstr "Cookovy ostrovy "
1986 #: 950.data.seed-values.sql:539
1987 msgid "Discard/Weed"
1988 msgstr "Stáhnout/vyřadit"
1990 #: 950.data.seed-values.sql:8355
1991 msgid "El Salvador "
1994 #: 950.data.seed-values.sql:2953
1996 msgstr "Samoobslužná výpůjčka"
1998 # id::clm.value__iii
1999 #: 950.data.seed-values.sql:7005
2001 msgstr "S'čchuanština"
2003 #: 950.data.seed-values.sql:17017
2004 msgid "Item Print Label Font Family"
2005 msgstr "Rodina fontů pro tisk štítků jednotek"
2007 #: 950.data.seed-values.sql:5029
2009 "The second_given_name field will be shown on the patron registration screen. "
2010 "Showing a field makes it appear with required fields even when not required. "
2011 "If the field is required this setting is ignored."
2013 "Pole Druhé jméno - second_given_name - se zobrazí na kartě registračních "
2014 "údajů čtenáře. Bude zobrazeno s povinnými poli dokonce i když není povinné. "
2015 "Pokud je pole povinné, toto nastavení bude ignorováno."
2017 #: 950.data.seed-values.sql:4201 950.data.seed-values.sql:4204
2018 msgid "PayPal test mode"
2019 msgstr "Mód testu PayPal"
2021 #: 950.data.seed-values.sql:7296
2025 #: 950.data.seed-values.sql:1234
2026 msgid "UPDATE_LASSO_MAP"
2027 msgstr "UPDATE_LASSO_MAP"
2029 #: 950.data.seed-values.sql:1897
2030 msgid "Update copy alert suppression"
2033 #: 950.data.seed-values.sql:1837
2034 msgid "Allow a user to create a new popularity badge"
2035 msgstr "Povolit uživatel novou známku popularity"
2037 #: 950.data.seed-values.sql:5083
2039 "The State field will be shown on the patron registration screen. Showing a "
2040 "field makes it appear with required fields even when not required. If the "
2041 "field is required this setting is ignored."
2043 "Pole Stát bude zobrazeno na kartě registračních údajů čtenáře s povinnými "
2044 "poli dokonce i když toto pole není povinné. Jestliže je pole povinné, toto "
2045 "nastavení je ignorováno."
2047 #: 950.data.seed-values.sql:8352
2051 #: 950.data.seed-values.sql:4412
2052 msgid "Patron Opt-In Boundary"
2054 "Hranice nastavení souhlasu čtenáře se sdílením údajů v dalších knihovnách"
2056 #: 950.data.seed-values.sql:5652
2057 msgid "Cancel Holds"
2058 msgstr "Zrušit rezervace"
2060 #: 950.data.seed-values.sql:7344
2064 #: 950.data.seed-values.sql:13423
2065 msgid "See Also From Tracing -- Meeting Name"
2066 msgstr "Směrování odkazu viz též -- jméno akce"
2068 #: 950.data.seed-values.sql:5152
2069 msgid "Cap results in Patron Search at this number."
2070 msgstr "Uzavřít výsledky čteářského hledání při tomto čísle."
2072 # id::clm.value__alb
2073 #: 950.data.seed-values.sql:6830
2077 #: 950.data.seed-values.sql:17672
2078 msgid "Order Copies Always Include Item Type (Even if Empty)"
2080 "Exempláře objednávek vždy zahrnují typ exempláře (i když jsou prázdné)"
2082 #: 950.data.seed-values.sql:12699
2083 msgid "Bad format for stat cat data, should be like: CAT 1|VALUE 1"
2085 "Špatný formát dat statistické kategorie, měl by být ve tvaru podobném KAT "
2088 #: 950.data.seed-values.sql:16667 950.data.seed-values.sql:16686
2089 #: 950.data.seed-values.sql:16705
2091 "Value is a numeric code, describing which list the circulation should appear "
2092 "while checked out and whether the circulation should continue to appear in "
2093 "the bottom list, when checked in with oustanding fines. 1 = top list, "
2094 "bottom list. 2 = bottom list, bottom list. 5 = top list, do not display. "
2095 "6 = bottom list, do not display."
2097 "Hodnoutou se rozumí číselný kód popisující, který seznam výpůjček se má "
2098 "objevit při půjčování a jestli se má výpůjčka dále objevit ve spodním "
2099 "seznamu při vracení v případě vzniklých pokut. 1 = horní seznam, spodní "
2100 "seznam. 2= spodní seznam, spodní seznam. 5 = horní seznam, nezobrazovat. 6 = "
2101 "spodní seznam, nezobrazovat."
2103 #: 950.data.seed-values.sql:1772
2104 msgid "Allows staff to manage search filter groups and entries"
2105 msgstr "Povolit personálu spravovat skupiny vyhledávacích filtrů a záznamů"
2107 #: 950.data.seed-values.sql:15186
2109 msgstr "Katalogizace"
2111 #: 950.data.seed-values.sql:12066
2112 msgid "Historical Hold Retention Age - Canceled (Patron via phone)"
2113 msgstr "Doba uchování historie rezervací - zrušené (telefonicky čtenářem)"
2115 #: 950.data.seed-values.sql:998
2116 msgid "Allow a user to delete a funding source"
2117 msgstr "Povolit uživateli smazat finanční zdroj"
2119 #: 950.data.seed-values.sql:7736
2123 #: 950.data.seed-values.sql:3952
2125 "Text/HTML/Macros to be inserted into receipt templates in place of "
2126 "%INCLUDE(header_text)%"
2128 "Text / html /makro pro vložení do šablony výpisu /potvrzení na místě "
2129 "%INCLUDE(header_text)%"
2131 #: 950.data.seed-values.sql:5404
2133 "Prevent negative balances (refunds) on bills for lost/long overdue "
2134 "materials. Set to \"true\" to prohibit negative balances at all times or, "
2135 "when used in conjunction with an interval setting, to prohibit negative "
2136 "balances after an interval of time."
2138 "Zabránit naúčtování negativních poplatků (refundací) za ztracené/dlouhodobě "
2139 "nevrácené materiály. Nastavení \"pravda\" zakáže naúčtování záporných "
2140 "poplatků vždy nebo - když je použito ve spojení s nastaveným intervalem - "
2141 "zakáže naúčtování záporných poplatků po uplynutí určitého časového intervalu."
2143 #: 950.data.seed-values.sql:17402
2144 msgid "OneClickdigital Basic Token"
2145 msgstr "Základní token pro OneClickdigital"
2147 # id::clm.value__wln
2148 #: 950.data.seed-values.sql:7289
2152 #: 950.data.seed-values.sql:8466
2157 #: 950.data.seed-values.sql:1931
2159 msgstr "Katalogizátoři"
2161 #: 950.data.seed-values.sql:6833
2165 #: 950.data.seed-values.sql:675
2166 msgid "Overdue Materials"
2167 msgstr "Exempláře s překročenou výpůjční lhůtou"
2169 #: 950.data.seed-values.sql:7170
2171 msgstr "Rapanuiština"
2173 #: 950.data.seed-values.sql:8959 950.data.seed-values.sql:8976
2174 #: 950.data.seed-values.sql:8992 950.data.seed-values.sql:9008
2175 #: 950.data.seed-values.sql:9024
2179 #: 950.data.seed-values.sql:3036 950.data.seed-values.sql:3039
2180 msgid "Temporary barcode prefix"
2181 msgstr "Dočasný prefix čárového kódu"
2183 #: 950.data.seed-values.sql:1724
2184 msgid "Allows a user to use debug functions in the staff client"
2185 msgstr "Povolit uživateli odladění chyb funkcí ve služebník klientu"
2187 #: 950.data.seed-values.sql:18498
2188 msgid "Holdings View Show Copies"
2191 #: 950.data.seed-values.sql:13436
2192 msgid "Established Heading Linking Entry -- Meeting Name"
2193 msgstr "Záznam odkazující na systemizované záhlaví -- název akce"
2195 #: 950.data.seed-values.sql:15576
2196 msgid "Upload Create PO"
2197 msgstr "Nahrát Vytvořit objednávku"
2199 #: 950.data.seed-values.sql:8020
2203 #: 950.data.seed-values.sql:5371
2204 msgid "Do not change fines/fees on zero-balance LOST transaction"
2205 msgstr "Neměnit pokuty/polatky při nuových transakcích ZTRACENO"
2207 #: 950.data.seed-values.sql:537 950.data.seed-values.sql:2950
2209 msgstr "Katalogizace"
2211 #: 950.data.seed-values.sql:1885
2212 msgid "Administer copy alert types"
2215 #: 950.data.seed-values.sql:8063 950.data.seed-values.sql:8092
2216 #: 950.data.seed-values.sql:8726 950.data.seed-values.sql:8756
2217 #: 950.data.seed-values.sql:8786 950.data.seed-values.sql:8816
2221 #: 950.data.seed-values.sql:6840
2223 msgstr "Mapuche (araukánština)"
2225 #: 950.data.seed-values.sql:7272
2229 #: 950.data.seed-values.sql:1488
2230 msgid "ADMIN_ACQ_FISCAL_YEAR"
2231 msgstr "ADMIN_ACQ_FISCAL_YEAR"
2233 #: 950.data.seed-values.sql:8018
2234 msgid "Program music"
2235 msgstr "programní hudba"
2237 #: 950.data.seed-values.sql:8269
2238 msgid "Not arrangement or transposition or not specified"
2239 msgstr "Bez aranžmá nebo transpozice nebo není specifikováno"
2241 #: 950.data.seed-values.sql:11960
2242 msgid "Accepted with changes which require no confirmation."
2243 msgstr "Akceptováno se změnami, které nepotřebují schválit"
2245 #: 950.data.seed-values.sql:4331
2246 msgid "Allow pending addresses"
2247 msgstr "Povolit nevyřízené adresy"
2249 #: 950.data.seed-values.sql:4948
2251 "The master_account field will be suggested on the patron registration "
2252 "screen. Suggesting a field makes it appear when suggested fields are shown. "
2253 "If the field is shown or required this setting is ignored."
2255 "Pole Vedoucí účet - master_account - bude na kartě registračních údajů "
2256 "čtenáře zobrazeno jako navrhované. Zobrazí se, když je aktivována volba "
2257 "Zobrazit navržená pole. Pokud je pole zobrazeno nebo povinné, toto nastavení "
2260 # id::clm.value__ind
2261 #: 950.data.seed-values.sql:7012
2263 msgstr "Indonéština"
2265 #: 950.data.seed-values.sql:726
2266 msgid "Allow a user to update another user's hold"
2267 msgstr "Povolit uživateli aktualizovat rezervace jiných uživatelů"
2269 #: 950.data.seed-values.sql:8077 950.data.seed-values.sql:8108
2270 #: 950.data.seed-values.sql:8742 950.data.seed-values.sql:8772
2271 #: 950.data.seed-values.sql:8802 950.data.seed-values.sql:8832
2275 #: 950.data.seed-values.sql:218 950.data.seed-values.sql:5577
2279 #: 950.data.seed-values.sql:8534
2283 #: 950.data.seed-values.sql:7928
2284 msgid "audiocassette"
2285 msgstr "Zvuková kazeta"
2287 #: 950.data.seed-values.sql:18785
2288 msgid "Grid Config: circ.pending_patrons.list"
2291 #: 950.data.seed-values.sql:1006
2292 msgid "Allow a user to delete a fund"
2293 msgstr "Povolit uživateli smazat finanční fond"
2295 #: 950.data.seed-values.sql:4450
2296 msgid "Previous Issuance Copy Location"
2297 msgstr "Umístění exempláře předchozích čísel"
2299 #: 950.data.seed-values.sql:13434
2300 msgid "Established Heading Linking Entry -- Personal Name"
2301 msgstr "Záznam odkazující na systemizované záhlaví -- osobní jméno"
2303 #: 950.data.seed-values.sql:17487
2304 msgid "Define the time zone in which a library physically resides"
2305 msgstr "Definice časového pásma, ve kterém se knihovna fyzicky nachází"
2307 #: 950.data.seed-values.sql:1092
2308 msgid "Allows a user to delete an MFHD record"
2309 msgstr "Povolí uživateli smazat MFHD záznam"
2311 #: 950.data.seed-values.sql:13829
2312 msgid "Bell Mobility & Solo Mobile"
2313 msgstr "Bell Mobility & Solo Mobile"
2315 #: 950.data.seed-values.sql:8367
2319 # id::clm.value__kru
2320 #: 950.data.seed-values.sql:7052
2324 #: 950.data.seed-values.sql:1825
2325 msgid "Allow a user to adjust a bill (generally to zero)"
2326 msgstr "Povolit uživateli srovnat účet (obvykle na nulu)"
2328 # id::clm.value__-tar id::clm.value__tat
2329 #: 950.data.seed-values.sql:7238 950.data.seed-values.sql:7239
2333 #: 950.data.seed-values.sql:992
2334 msgid "Allow a user to delete an item out of another user's container"
2336 "Povolí uživalteli smazat položku z kontejneru (seznamu) jiného uživatele"
2338 #: 950.data.seed-values.sql:8378
2339 msgid "Georgia (Republic) "
2342 #: 950.data.seed-values.sql:186
2343 msgid "Series Title (Browse)"
2344 msgstr "Název edice (prohlížení)"
2346 #: 950.data.seed-values.sql:14088
2347 msgid "Hawaiian Telcom Wireless"
2348 msgstr "Hawaiian Telcom Wireless"
2350 #: 950.data.seed-values.sql:8612
2351 msgid "Continuing resource currently published"
2352 msgstr "Pokračující zdroj aktuálně vydaný"
2354 #: 950.data.seed-values.sql:3180
2355 msgid "Spine and pocket label font size"
2356 msgstr "Velikost hřbetních a vnitřních štítků"
2358 #: 950.data.seed-values.sql:3153
2359 msgid "Minimum Item Price"
2360 msgstr "Minimální cena exempláře"
2362 #: 950.data.seed-values.sql:13470
2366 #: 950.data.seed-values.sql:13410
2367 msgid "Heading -- General Subdivision"
2368 msgstr "Záhlaví -- všeobecné podrozdělení"
2370 #: 950.data.seed-values.sql:7110
2372 msgstr "Mosi (more)"
2374 #: 950.data.seed-values.sql:1246
2375 msgid "UPDATE_ORG_UNIT_CLOSING"
2376 msgstr "UPDATE_ORG_UNIT_CLOSING"
2378 #: 950.data.seed-values.sql:8531
2379 msgid "Saudi Arabia "
2380 msgstr "Saudská Arábie "
2382 #: 950.data.seed-values.sql:8397
2386 #: 950.data.seed-values.sql:7232
2390 #: 950.data.seed-values.sql:7031
2394 #: 950.data.seed-values.sql:6959
2396 msgstr "Friulština (furlanština)"
2398 #: 950.data.seed-values.sql:8554
2402 #: 950.data.seed-values.sql:15493
2404 "If we exceed the wait time, the URL is marked as a \"timeout\" and the "
2405 "system moves on to the next URL"
2407 "Pokud překročíme dobu čekání, URL je označeno jako \"timeout\" a systém se "
2408 "přesune na další URL."
2410 #: 950.data.seed-values.sql:5641
2411 msgid "Template Merge Container"
2412 msgstr "Kontejner pro sloučení šablon"
2414 #: 950.data.seed-values.sql:11564
2415 msgid "A payment receipt needs to be formatted for printing."
2416 msgstr "Potvrzení o platbě musí být zformátováno pro tisk"
2418 #: 950.data.seed-values.sql:4936
2419 msgid "Show master_account field on patron registration"
2421 "Zobrazit pole Vedoucí účet - master_account - na kartě registračních údajů "
2424 #: 950.data.seed-values.sql:11946
2425 msgid "The information is to be or has been deleted."
2426 msgstr "Informace mají být nebo již jsou smazány"
2428 #: 950.data.seed-values.sql:3715
2429 msgid "Obscure the Date of Birth field"
2430 msgstr "Zakrýt pole Datum narození"
2432 #: 950.data.seed-values.sql:1895
2433 msgid "Create copy alert suppression"
2436 #: 950.data.seed-values.sql:8292
2437 msgid "American Samoa "
2438 msgstr "Americká Samoa "
2440 #: 950.data.seed-values.sql:8134 950.data.seed-values.sql:8839
2441 #: 950.data.seed-values.sql:8860
2442 msgid "Autobiography"
2443 msgstr "Autobiografie"
2445 #: 950.data.seed-values.sql:13444
2446 msgid "Established Heading Linking Entry -- Chronological Term"
2447 msgstr "Záznam odkazující na systemizované záhlaví -- chronologický termín"
2449 #: 950.data.seed-values.sql:7214
2453 #: 950.data.seed-values.sql:940
2455 "Allow a user to remove an existing workstation so a new one can replace it"
2457 "Povolit uživateli odebrat existující pracovní stanici, aby ji mohla nahradit "
2460 #: 950.data.seed-values.sql:13335
2462 "Facilitates producing a CSV file representing a book list by introducing an "
2463 "\"items\" variable into the TT environment, sorted as dictated according to "
2466 "Usnadňuje vytvoření CSV souboru, který reprezentuje seznam knih tím, že "
2467 "zavede proměnnou \"jednotka\" do prostředí TT, setříděnou podle parametrů "
2468 "zadaných uživatelem."
2470 #: 950.data.seed-values.sql:8375
2474 #: 950.data.seed-values.sql:8968 950.data.seed-values.sql:8985
2475 #: 950.data.seed-values.sql:9001 950.data.seed-values.sql:9017
2476 #: 950.data.seed-values.sql:9033
2480 #: 950.data.seed-values.sql:964
2481 msgid "Allow a user to add/remove users to/from the \"Vendor\" group"
2483 "Povolit uživateli přidat/odebrat uživatele do/ze skupiny \"Dodavatelé\""
2485 #: 950.data.seed-values.sql:6997
2489 #: 950.data.seed-values.sql:1048
2490 msgid "Allow a user to create/view/update/delete a currency_type"
2492 "Povolit uživateli vytvořit, zobrazit, upravit, smazat typ měny "
2495 #: 950.data.seed-values.sql:1046
2496 msgid "Allow a staff member to directly remove a bibliographic record"
2497 msgstr "Povolit členu personálu přímo odebrat bibliografický záznam"
2499 #: 950.data.seed-values.sql:13404
2500 msgid "Heading -- Topical Term"
2501 msgstr "Záhlaví - tematický termín"
2503 #: 950.data.seed-values.sql:3940
2504 msgid "Content of footer_text include"
2505 msgstr "Obsah includu footer_text"
2507 #: 950.data.seed-values.sql:17260
2509 "Base URI for OverDrive Circulation API (defaults to "
2510 "https://patron.api.overdrive.com/v1). Using HTTPS here is strongly "
2513 "URI báze pro API výpůjček OverDrive (výchozí "
2514 "https://patron.api.overdrive.com/v1). Je silně doporučováno použití HTTPS ."
2516 #: 950.data.seed-values.sql:9761
2517 msgid "A patron acquisition request has been rejected."
2518 msgstr "Akviziční požadavek čtenáře byl zamítnut"
2520 #: 950.data.seed-values.sql:5110
2522 "The Regular Expression for validation on the post_code field in patron "
2525 "Regulární výraz pro validaci pole PSČ - post_code - na kartě registračních "
2528 #: 950.data.seed-values.sql:7093
2532 #: 950.data.seed-values.sql:13984
2533 msgid "Bulletin.net"
2534 msgstr "Bulletin.net"
2536 #: 950.data.seed-values.sql:8204
2537 msgid "Cylindrical, specific type unknown"
2538 msgstr "Cylindrický, specifický typ není znám"
2541 #: 950.data.seed-values.sql:7325
2542 msgid "Manuscript cartographic material"
2543 msgstr "Rukopisný kartografický dokument"
2545 #: 950.data.seed-values.sql:141
2546 msgid "Geographic Subject"
2547 msgstr "Geografické téma"
2549 #: 950.data.seed-values.sql:1150
2550 msgid "CREATE_RELEVANCE_ADJUSTMENT"
2551 msgstr "CREATE_RELEVANCE_ADJUSTMENT"
2553 #: 950.data.seed-values.sql:691
2554 msgid "Notification Fee"
2555 msgstr "Poplatek za upozornění"
2557 #: 950.data.seed-values.sql:3664
2558 msgid "Lost items are usable on checkin instead of going 'home' first"
2560 "Ztracené exempláře je možné využít ihned po vrácení namísto toho, aby se "
2561 "nejdříve vrátily do domovské knihovny."
2563 #: 950.data.seed-values.sql:3691
2565 "This prevents the system from charging more than the item price in overdue "
2568 "Toto zabraňuje systému účtovat v rámci pokut za pozdní vrácení vyšší částku, "
2569 "než jaká je hodnota exempláře."
2571 #: 950.data.seed-values.sql:6888
2573 msgstr "Cebuánština"
2575 #: 950.data.seed-values.sql:3252
2576 msgid "Block Renewal of Items Needed for Holds"
2577 msgstr "Blokovat prodloužení exemplářů, na které je zadána rezervace"
2579 # id::clm.value__moh
2580 #: 950.data.seed-values.sql:7107
2584 #: 950.data.seed-values.sql:924
2585 msgid "Allow a user to remove a closed date interval for a given location"
2586 msgstr "Povolit uživateli odebrad dobu uzavření knihovny pro danou lokaci."
2588 #: 950.data.seed-values.sql:15678
2589 msgid "Upload Merge on Exact Match by Default"
2590 msgstr "Standardně při uploadu sloučit při přesné shodě"
2592 #: 950.data.seed-values.sql:966
2593 msgid "Allow a user to place a hold on an age-protected item"
2595 "Povolit uživateli rezervovat exempláře v době ochrany před rezervacemi"
2597 #: 950.data.seed-values.sql:3066
2598 msgid "How long a persistent login lasts. E.g. '2 weeks'"
2599 msgstr "Délka trvání trvalého přihlášení. Např. '2 týdny'"
2601 #: 950.data.seed-values.sql:5002
2602 msgid "The prefix field will be required on the patron registration screen."
2603 msgstr "Pole Prefix bude požadovánona kartě registračních údajů čtenáře"
2605 #: 950.data.seed-values.sql:12365
2606 msgid "A missing pieces patron letter needs to be formatted for printing."
2608 "Je zapotřebí formátovat pro tisk dopisy čtenářům o chybějících kusech"
2610 #: 950.data.seed-values.sql:3796
2611 msgid "Patron Registration: Cloned patrons get address copy"
2612 msgstr "Registrace čtenáře: Klonování čtenáře připojí kopii adresy"
2614 #: 950.data.seed-values.sql:4768
2615 msgid "The dob field will be required on the patron registration screen."
2617 "Pole Datum narození bude požadováno na kartě registračních údajů čtenáře"
2619 #: 950.data.seed-values.sql:18813
2620 msgid "Grid Config: user.bucket.view"
2623 #: 950.data.seed-values.sql:7932
2625 msgstr "zvukový válec"
2627 #: 950.data.seed-values.sql:1526
2628 msgid "ADMIN_INVOICE"
2629 msgstr "ADMIN_INVOICE"
2631 #: 950.data.seed-values.sql:8604
2632 msgid "United Kingdom "
2633 msgstr "Spojené Království "
2635 # id::clm.value__jav
2636 #: 950.data.seed-values.sql:7021
2640 #: 950.data.seed-values.sql:1620
2641 msgid "UPDATE_COPY_BTYPE"
2642 msgstr "UPDATE_COPY_BTYPE"
2644 #: 950.data.seed-values.sql:18470
2645 msgid "Print Receipt On Payment"
2648 #: 950.data.seed-values.sql:18659
2649 msgid "Grid Config: cat.bucket.record.search"
2652 #: 950.data.seed-values.sql:1302
2653 msgid "UPDATE_ACQ_FUNDING_SOURCE"
2654 msgstr "UPDATE_ACQ_FUNDING_SOURCE"
2656 #: 950.data.seed-values.sql:934
2657 msgid "Allow a user to remove someone from collections"
2658 msgstr "Povolit uživateli odebrat někoho z fondu"
2660 #: 950.data.seed-values.sql:13696
2661 msgid "Circulation Policy Configuration"
2662 msgstr "Nastavení výpůjčních pravidel a politik"
2664 #: 950.data.seed-values.sql:8564
2665 msgid "Vatican City "
2668 # id::clm.value__kan
2669 #: 950.data.seed-values.sql:7030
2671 msgstr "Kannadština"
2673 #: 950.data.seed-values.sql:6928
2674 msgid "Dutch, Middle (ca. 1050-1350)"
2675 msgstr "Nizozemština, střední doba (cca 1050-1350)"
2677 #: 950.data.seed-values.sql:15684
2678 msgid "Merge records on exact match by default during ACQ file upload"
2679 msgstr "Při nahrávání záznamů v akvizici sloučit záznamy při přesné shodě"
2681 # id::clm.value__per
2682 #: 950.data.seed-values.sql:7158
2686 #: 950.data.seed-values.sql:15088
2687 msgid "Apache Auth Proxy Login"
2688 msgstr "Autorizace Apache - Proxy přihlášení"
2690 #: 950.data.seed-values.sql:18918
2691 msgid "Default MARC Template"
2694 #: 950.data.seed-values.sql:1891
2695 msgid "Delete copy alert types"
2698 #: 950.data.seed-values.sql:1022
2699 msgid "Allow a user to create a new provider"
2700 msgstr "Povolit uživateli vytvořit nového dodavatele"
2702 #: 950.data.seed-values.sql:1654
2703 msgid "VIEW_MERGE_PROFILE"
2704 msgstr "VIEW_MERGE_PROFILE"
2706 #: 950.data.seed-values.sql:9725
2707 msgid "A patron acquisition request has been marked On-Order."
2708 msgstr "U akvizičního požadavku čtenáře došlo ke změně na Objednáno."
2710 #: 950.data.seed-values.sql:936
2711 msgid "Allow a user to bar a patron"
2712 msgstr "Povolit uživateli zablokovat konto čtenáře"
2714 #: 950.data.seed-values.sql:8468
2718 #: 950.data.seed-values.sql:7999
2722 #: 950.data.seed-values.sql:18967
2723 msgid "Print Template Context: bill_payment"
2726 #: 950.data.seed-values.sql:8271
2730 #: 950.data.seed-values.sql:8474
2734 #: 950.data.seed-values.sql:8965 950.data.seed-values.sql:8982
2735 #: 950.data.seed-values.sql:8998 950.data.seed-values.sql:9014
2736 #: 950.data.seed-values.sql:9030
2737 msgid "Coats of arms"
2740 #: 950.data.seed-values.sql:7007
2744 #: 950.data.seed-values.sql:7351 950.data.seed-values.sql:8159
2748 #: 950.data.seed-values.sql:8414
2752 #: 950.data.seed-values.sql:8107 950.data.seed-values.sql:8741
2753 #: 950.data.seed-values.sql:8771 950.data.seed-values.sql:8801
2754 #: 950.data.seed-values.sql:8831
2755 msgid "Other reports"
2756 msgstr "Ostatní zprávy"
2758 #: 950.data.seed-values.sql:1470
2759 msgid "UPDATE_ORG_UNIT_SETTING.circ.block_renews_for_holds"
2760 msgstr "UPDATE_ORG_UNIT_SETTING.circ.block_renews_for_holds"
2762 #: 950.data.seed-values.sql:9788
2764 "Tests to see if the corresponding Line Item has a state of \"cancelled\"."
2766 "Testy ke zjištění, jestli odpovídající položky jsou ve stavu \"zrušeno\"."
2768 #: 950.data.seed-values.sql:263
2769 msgid "Type of Resource"
2772 #: 950.data.seed-values.sql:952
2773 msgid "Allow a user to add/remove users to/from the \"GlobalAdmin\" group"
2775 "Povolit uživateli přidat/odebrat uživatele do/ze skupiny \"Globální "
2776 "administrátor\" (GlobalAdmin)"
2778 # id::clm.value__jpr
2779 #: 950.data.seed-values.sql:7023
2780 msgid "Judeo-Persian"
2781 msgstr "Judeo-perština"
2783 #: 950.data.seed-values.sql:4249
2785 "Format Times with this pattern (examples: \"h:m:s.SSS a z\" for "
2786 "\"2:07:20.666 PM Eastern Daylight Time\", \"HH:mm\" for \"14:07\")"
2788 "Formátovat časy podle tohoto vzoru (příklady: \"h:m:s.SSS a z\" pro "
2789 "\"2:07:20.666 PM Eastern Daylight Time nebo \", \"HH:mm\" pro \"14:07\")"
2791 #: 950.data.seed-values.sql:19163
2792 msgid "Print Template Context: patron_note"
2795 #: 950.data.seed-values.sql:7079
2799 #: 950.data.seed-values.sql:838
2800 msgid "Allow a user to update a non-cataloged item type"
2801 msgstr "Povolit uživateli upravit typy nekatalogizovaných exemplářů"
2803 #: 950.data.seed-values.sql:8001
2807 # id::clm.value__tah
2808 #: 950.data.seed-values.sql:7234
2812 #: 950.data.seed-values.sql:8382
2816 #: 950.data.seed-values.sql:1038
2817 msgid "Allows a user to create a picklist"
2818 msgstr "Povoli uživateli vytvořit seznam pro vyzvednutí"
2820 #: 950.data.seed-values.sql:1853
2821 msgid "Allow a user to modify an authority record"
2822 msgstr "Povolit uživatel upravit autoritní záznam"
2824 #: 950.data.seed-values.sql:18526
2825 msgid "Copy Edit Default Values"
2828 #: 950.data.seed-values.sql:17468
2830 "If enabled, adds a \"Digital Bookplate\" option to the query type selectors "
2831 "in the public catalog for search on copy tags."
2833 "Pokud je tato volba aktivována, bude volba \"Digitální ex-libris přidána do "
2834 "selektoru typu dotazu pro hledání podle příznaku exempláře ve veřejném "
2837 #: 950.data.seed-values.sql:17597
2839 "Forgive fines when checking out a long-overdue item and copy alert is "
2842 "Prominout pokudty při půjčování dlouhodobě nevrácené jednotky, když je "
2843 "potlačeno varování k exempláři?"
2846 #: 950.data.seed-values.sql:7342
2848 msgstr "Smíšené formy"
2850 #: 950.data.seed-values.sql:1098
2851 msgid "Allows staff to override the max claims returned value for a patron"
2853 "Povolit personálu obejít hodnotu maximálního povoleného počtu údajně "
2854 "vrácených pro čtenáře"
2856 #: 950.data.seed-values.sql:8519
2860 #: 950.data.seed-values.sql:1823
2861 msgid "Allow administration of MARC tag tables"
2862 msgstr "Povolit administraci tabulek MARC"
2864 # id::clm.value__gay
2865 #: 950.data.seed-values.sql:6964
2869 #: 950.data.seed-values.sql:8074 950.data.seed-values.sql:8104
2870 #: 950.data.seed-values.sql:8738 950.data.seed-values.sql:8768
2871 #: 950.data.seed-values.sql:8798 950.data.seed-values.sql:8828
2872 msgid "Standards/specifications"
2873 msgstr "Standardy/specifikace"
2875 #: 950.data.seed-values.sql:17484
2876 msgid "Library time zone"
2877 msgstr "Časové pásmo knihovny"
2879 #: 950.data.seed-values.sql:8220
2881 msgstr "Srdcovité zobrazení"
2883 #: 950.data.seed-values.sql:8360
2888 #: 950.data.seed-values.sql:7333
2889 msgid "Not fiction (not further specified)"
2890 msgstr "Literatura faktu (blíže nespecifikovaná)"
2892 #: 950.data.seed-values.sql:4066 950.data.seed-values.sql:4069
2893 msgid "AuthorizeNet login"
2894 msgstr "Přihlášení do AuthorizeNet"
2896 #: 950.data.seed-values.sql:4846
2897 msgid "Regex for evening_phone field on patron registration"
2899 "Regulární výraz pro pole Telefonní číslo večer - evening_phone - na kartě "
2900 "registračních údajů čtenáře"
2902 #: 950.data.seed-values.sql:878
2903 msgid "Allow a user to delete another user's title note"
2905 "Povolit uživateli smazat poznámku k názvu vytvořenou jiným uživatelem"
2907 #: 950.data.seed-values.sql:758
2908 msgid "Allow a user to mark a user as deleted"
2909 msgstr "Povolit uživateli označit jiné uživatele jako smazané"
2911 # id::clm.value__-gal id::clm.value__orm
2912 #: 950.data.seed-values.sql:6963 950.data.seed-values.sql:7145
2916 #: 950.data.seed-values.sql:4729
2917 msgid "Require day_phone field on patron registration"
2919 "Požadovat pole Telefon ve dne - day_phone - na na kartě registračních údajů "
2922 #: 950.data.seed-values.sql:4759
2924 "If set the calendar widget will appear when editing the dob field on the "
2925 "patron registration form."
2927 "Pokud je nastaveno, při editaci pole \"datum narození\" se na kartě "
2928 "registračních údajů čtenáře se objeví miniaplikace kalendáře."
2930 #: 950.data.seed-values.sql:15109
2932 "Normally, fines are not charged when a library is closed. When set to True, "
2933 "fines will be charged during scheduled closings and normal weekly closed "
2936 "Obvykle poplatky za zpozdné nejsou účtovány pokud je knihovna zavřená. Pokud "
2937 "nastavena hodnota Pravda, poplatky za zpozdné budou účtovány i během období "
2938 "plánovaných uzavření knihovny nebo ve dnech v týdnu, kdy je knihovna zavřená."
2940 #: 950.data.seed-values.sql:4361
2941 msgid "If enabled username changing via the OPAC will be disabled"
2943 "Pokud je tato volba aktivována, bude zakázáno měnit uživatelská jména v OPACu"
2945 #: 950.data.seed-values.sql:151
2946 msgid "General Keywords"
2947 msgstr "Obecná klíčová slova"
2949 #: 950.data.seed-values.sql:7040
2951 msgstr "Chotánština"
2953 #: 950.data.seed-values.sql:2818
2954 msgid "Patron via SIP"
2955 msgstr "čtenář via SIP"
2957 #: 950.data.seed-values.sql:1164
2958 msgid "DELETE_CIRC_MOD"
2959 msgstr "DELETE_CIRC_MOD"
2961 #: 950.data.seed-values.sql:1915
2962 msgid "Allows a user to manage custom permission group lists."
2965 #: 950.data.seed-values.sql:8546
2966 msgid "Trinidad and Tobago "
2967 msgstr "Trinidad a Tobago "
2969 #: 950.data.seed-values.sql:8539
2973 #: 950.data.seed-values.sql:8395
2977 #: 950.data.seed-values.sql:3448
2979 "How long to wait before allowing remote items to be opportunistically "
2980 "captured for a hold. Example \"5 days\""
2982 "Jak dlouho čekat než bude povoleno vzdáleným exemplářům být příležitostně "
2983 "zachycen pro rezervaci. Příklad: \"5 dnů\""
2985 #: 950.data.seed-values.sql:6913
2986 msgid "Creoles and Pidgins (Other)"
2987 msgstr "Kreolština a jiné pidginy (ostatní)"
2989 # id::clm.value__est
2990 #: 950.data.seed-values.sql:6941
2994 #: 950.data.seed-values.sql:8191
2995 msgid "Lambert's cylindrical equal area"
2996 msgstr "Lambertovo kuželové zobrazení"
2998 #: 950.data.seed-values.sql:3925
3000 "Text/HTML/Macros to be inserted into receipt templates in place of "
3001 "%INCLUDE(alert_text)%"
3003 "Text / html / makro , které má být vloženo do šablony výpisu / potvrzení na "
3004 "místě %INCLUDE(alert_text)%"
3006 #: 950.data.seed-values.sql:16504
3007 msgid "Show county field on patron registration"
3008 msgstr "Zobrazit pole Okres na kartě registračních údajů čtenáře"
3010 #: 950.data.seed-values.sql:5642
3011 msgid "URL Verification Queue"
3012 msgstr "Fronta pro verifikaci URL"
3014 #: 950.data.seed-values.sql:8967 950.data.seed-values.sql:8984
3015 #: 950.data.seed-values.sql:9000 950.data.seed-values.sql:9016
3016 #: 950.data.seed-values.sql:9032
3020 #: 950.data.seed-values.sql:6982
3021 msgid "Greek, Modern (1453- )"
3022 msgstr "Řečtina, moderní (po 1453)"
3024 #: 950.data.seed-values.sql:659
3028 #: 950.data.seed-values.sql:4777
3030 "The dob field will be shown on the patron registration screen. Showing a "
3031 "field makes it appear with required fields even when not required. If the "
3032 "field is required this setting is ignored."
3034 "Pole Datum narození bude zobrazeno na kartě registračních údajů čtenáře s "
3035 "požadovanými poli i když pole není povinné. Pokud je pole povinné, toto "
3036 "nastavení je ignorováno."
3038 #: 950.data.seed-values.sql:17433
3040 "Format Dates with this pattern (examples: \"yyyy-MM-dd\" for \"2010-04-26\", "
3041 "\"MMM d, yyyy\" for \"Apr 26, 2010\"). This will be used in areas where a "
3042 "date without a timestamp is sufficient, like Date of Birth."
3044 "Formátovat data podle tohoto vzoru(příklady: \"yyyy-MM-dd\" pror \"2010-04-"
3045 "26\", \"d. MMM yyyy\" for \"26. duben 2010\"). Tento formát bude použit "
3046 "všude, kde není potřeba datum s časovým razítkem, např. pro datum narození."
3048 #: 950.data.seed-values.sql:16145
3049 msgid "Leave transaction open when long overdue balance equals zero"
3051 "Ponechat transakce otevřené pokud bilance za dlouhodobě nevrácené je nula"
3053 #: 950.data.seed-values.sql:16074
3055 "Long-overdue check-in processing (voiding fees, re-instating overdues, etc.) "
3056 "will not take place for items that have been overdue for (or have last "
3057 "activity older than) this amount of time"
3059 "Zpracování při vrácení dlohodobě nevrácených (odpuštění poplatků, znovu "
3060 "nastavení nevrácených atd.) se nebude týkat exemplářů, které byly nevrácené "
3061 "po dobu (nebo u nich byla zaznamenána aktivita před intervalem / dobou), "
3062 "která zde uvedenena."
3064 #: 950.data.seed-values.sql:11937
3065 msgid "Canceled: Invalid ISBN"
3066 msgstr "Zrušeno: Neplatné ISBN"
3068 #: 950.data.seed-values.sql:8608
3073 #: 950.data.seed-values.sql:7
3074 msgid "Project Gutenberg"
3075 msgstr "Projekt Gutenberg"
3077 #: 950.data.seed-values.sql:1518
3078 msgid "ADMIN_HOLD_MATRIX_MATCHPOINT"
3079 msgstr "ADMIN_HOLD_MATRIX_MATCHPOINT"
3081 #: 950.data.seed-values.sql:14173
3082 msgid "Element Mobile"
3083 msgstr "Element Mobile"
3085 #: 950.data.seed-values.sql:4210 950.data.seed-values.sql:4213
3086 msgid "Enable Stripe payments"
3087 msgstr "Umožnit platbu Stripe"
3089 #: 950.data.seed-values.sql:8489
3090 msgid "Philippines "
3093 #: 950.data.seed-values.sql:932
3094 msgid "Allow a user to put someone into collections"
3095 msgstr "Povolí uživateli přidat někoho do fondu"
3097 #: 950.data.seed-values.sql:4522
3098 msgid "Show billing tab first when bills are present"
3100 "Pokud má čtenář nevyřízené platby, zobrazit nejdříve kartu s poplatky"
3102 #: 950.data.seed-values.sql:1950
3103 msgid "Can do anything at the System level"
3104 msgstr "Může dělat cokoliv na úrovni systému"
3106 #: 950.data.seed-values.sql:16476
3107 msgid "Allow patrons to self-register, creating pending user accounts"
3109 "Povolit uživatele samoobslužnou registraci vytvořením nevyřízeného "
3110 "uživatelského účtu."
3112 #: 950.data.seed-values.sql:15077
3113 msgid "Verification via translator-v1"
3114 msgstr "Ověření prostřednictvím tránslátoru-v1"
3116 #: 950.data.seed-values.sql:11925
3117 msgid "Shipping Charge"
3120 #: 950.data.seed-values.sql:12046 950.data.seed-values.sql:12241
3121 #: 950.data.seed-values.sql:12242
3122 msgid "Historical Hold Retention Age"
3123 msgstr "Doba uchování historie rezervací"
3125 #: 950.data.seed-values.sql:18974
3126 msgid "Print Template: bill_payment"
3129 #: 950.data.seed-values.sql:7428 950.data.seed-values.sql:7429
3130 #: 950.data.seed-values.sql:7497 950.data.seed-values.sql:7498
3131 #: 950.data.seed-values.sql:7585 950.data.seed-values.sql:7586
3133 msgstr "Music Score"
3135 # id::clm.value__tig
3136 #: 950.data.seed-values.sql:7248
3138 msgstr "Tigrejština"
3140 #: 950.data.seed-values.sql:3841
3141 msgid "Pop-up alert for errors"
3142 msgstr "Varování o chybách ve vyskakovacím okně"
3144 #: 950.data.seed-values.sql:15129
3146 "Sets the maxinum number of recent user activity entries to retrieve for "
3147 "display in the staff client. 0 means show none, -1 means show all. Default "
3150 "Nastaví maximální číslo zázamů poslední uživatelské aktivity pro zobrazení "
3151 "ve služebním klientu. 0 znamená nezobrazit žádné, -1 znamená zobrazit "
3152 "všechny. Výchozí hodnota je 1."
3154 #: 950.data.seed-values.sql:8065 950.data.seed-values.sql:8095
3155 #: 950.data.seed-values.sql:8729 950.data.seed-values.sql:8759
3156 #: 950.data.seed-values.sql:8789 950.data.seed-values.sql:8819
3158 msgstr "Legislativa"
3160 #: 950.data.seed-values.sql:7111
3161 msgid "Multiple languages"
3162 msgstr "Více jazyků"
3164 #: 950.data.seed-values.sql:3562
3165 msgid "Minimum Estimated Wait"
3166 msgstr "Minimální předpokládané čekání"
3168 #: 950.data.seed-values.sql:4639
3169 msgid "Suggest alias field on patron registration"
3170 msgstr "Navrhnout na kartě registračních údajů čtenáře pole Alias"
3172 #: 950.data.seed-values.sql:7103
3176 #: 950.data.seed-values.sql:7016
3180 #: 950.data.seed-values.sql:17119
3182 "Set the default width for the leftmost item print label. Please include a "
3183 "unit of measurement that is valid CSS. For example, \"1in\" or \"2.5cm\""
3185 "Nastavení výchozí šířky pro tiskový štítek jednotky nejvíce vlevo. Prosím, "
3186 "použit měrné jednotky, které jsou platné pro CSS. Např. \"1in\"nebor "
3189 #: 950.data.seed-values.sql:4334
3191 "If enabled, patrons can create and edit existing addresses. Addresses are "
3192 "kept in a pending state until staff approves the changes"
3194 "Je-li tato volba aktivována, čtenáři mohou vytvářet a editovat své adresy. "
3195 "Adresy jsou ponechány v nevyřízeném stavu, dokud personál nepotvrdí změny"
3197 #: 950.data.seed-values.sql:132
3198 msgid "Corporate Author"
3201 #: 950.data.seed-values.sql:1154
3202 msgid "CREATE_VR_FORMAT"
3203 msgstr "CREATE_VR_FORMAT"
3205 #: 950.data.seed-values.sql:4480
3207 "The main entry point for this interface is in Holdings Maintenance, Actions "
3208 "for Selected Rows, Edit Item Attributes / Call Numbers / Replace Barcodes. "
3209 "This setting changes the top and bottom panes for that interface into left "
3212 "Hlavním vstupním bodem v tomto rozhraní jsou Správa exemplářů, Akce pro "
3213 "vybrané řádky, Editovat vlastnosti / signatury /změnit čárové kódy "
3214 "exempláře. Toto nastavení změní horní a spodní panel rozhraní na levý a "
3217 #: 950.data.seed-values.sql:1688
3218 msgid "Create/Retrieve/Update/Delete Serial Item"
3219 msgstr "Vytvořit / načíst / upravit / smazat seriálovou jednotku."
3221 #: 950.data.seed-values.sql:744
3222 msgid "Allow a user to delete a volume"
3223 msgstr "Povolit uživateli smazat svazek (signaturu)"
3225 #: 950.data.seed-values.sql:7924
3226 msgid "audiotape reel"
3227 msgstr "cívka zvukové pásky"
3229 #: 950.data.seed-values.sql:1776
3230 msgid "Allows staff to edit displayed copy editor fields"
3231 msgstr "Povolit uživatele upravit zobrazení polí v editoru exemplářů"
3233 #: 950.data.seed-values.sql:6871
3237 #: 950.data.seed-values.sql:19268
3238 msgid "Print Template: offline_in_house_use"
3241 #: 950.data.seed-values.sql:6821
3245 #: 950.data.seed-values.sql:13472
3249 #: 950.data.seed-values.sql:7401 950.data.seed-values.sql:7402
3250 #: 950.data.seed-values.sql:7476 950.data.seed-values.sql:7477
3254 #: 950.data.seed-values.sql:1012
3255 msgid "Allow a user to create a new fund allocation"
3256 msgstr "Povolit uživateli vytvořit nové přidělení fondu"
3258 #: 950.data.seed-values.sql:499
3260 msgstr "zpoždění_minimální"
3263 #: 950.data.seed-values.sql:501
3265 msgstr "zpoždění_střední"
3267 #: 950.data.seed-values.sql:6988
3268 msgid "Haitian French Creole"
3269 msgstr "Haitsko-francouzská kreolština"
3271 #: 950.data.seed-values.sql:6869
3275 # id::clm.value__swe
3276 #: 950.data.seed-values.sql:7230
3280 #: 950.data.seed-values.sql:1602
3281 msgid "DELETE_METABIB_CLASS"
3282 msgstr "DELETE_METABIB_CLASS"
3284 #: 950.data.seed-values.sql:3727
3286 "Skip offline checkin transaction (raise exception when processing) if item "
3287 "Status Changed Time is newer than the recorded transaction time. WARNING: "
3288 "The Reshelving to Available status rollover will trigger this."
3290 "Přeskočit transkci offline vrácení (vyvolat výjimku při zpracování) jestliže "
3291 "čas změny statutu je novější než zaznamenaný čas transakce. Pozor! Tuto "
3292 "výjimku spustí také změna statusu z Dnes vráceno na Volné"
3294 #: 950.data.seed-values.sql:3979
3296 "If set to a non-empty value, Hold Transits will be suppressed between this "
3297 "OU and others with the same value. If set to an empty value, transits will "
3298 "not be suppressed."
3300 "Pokud je nastaveno na ne-prázdnou hodonotu, budou potlačeny přepravy "
3301 "rezervací mezi touto organizační jednoutkou a jinými se stejnou hodnotou. "
3302 "Pokud je nastavenou na prázdnou hodnotu, přepravy potlačeny nebudou."
3304 #: 950.data.seed-values.sql:7452 950.data.seed-values.sql:7453
3305 #: 950.data.seed-values.sql:7518 950.data.seed-values.sql:7519
3306 #: 950.data.seed-values.sql:7609 950.data.seed-values.sql:7610
3307 msgid "Cassette audiobook"
3308 msgstr "Audiokniha na kazetě"
3311 #: 950.data.seed-values.sql:656 950.data.seed-values.sql:2946
3315 # id::clm.value__ewe
3316 #: 950.data.seed-values.sql:6943
3320 #: 950.data.seed-values.sql:7264
3321 msgid "Tupi languages"
3322 msgstr "Tupi jazyky"
3324 #: 950.data.seed-values.sql:18715
3325 msgid "Grid Config: cat.peer_bibs"
3328 #: 950.data.seed-values.sql:8458
3332 #: 950.data.seed-values.sql:11930
3333 msgid "Blanket Order"
3334 msgstr "Paušální objednávka"
3336 #: 950.data.seed-values.sql:15083
3337 msgid "OPAC Login (jspac)"
3338 msgstr "Přihlášení do OPACu (jspac)"
3340 #: 950.data.seed-values.sql:6926
3341 msgid "Dravidian (Other)"
3342 msgstr "Drávidské jazyky (ostatní)"
3344 #: 950.data.seed-values.sql:12058
3345 msgid "Historical Hold Retention Age - Canceled (Untarged expiration)"
3347 "Doba uchování historie rezervací - zrušené (expirace rezervace s "
3348 "nenalezeným cílem)"
3350 #: 950.data.seed-values.sql:6908
3351 msgid "Creoles and Pidgins, English-based (Other)"
3352 msgstr "Kreolština a jiné pidginy na základě angličtiny"
3354 #: 950.data.seed-values.sql:7300
3358 #: 950.data.seed-values.sql:1412
3359 msgid "Allow a user to update trigger cleanup entries"
3360 msgstr "Povolit uživateli upravit záznamy o čištění spouštěčů událostí"
3362 #: 950.data.seed-values.sql:1819
3363 msgid "Override the TOTAL_HOLD_COPY_RATIO_EXCEEDED event"
3364 msgstr "Obejít událost TOTAL_HOLD_COPY_RATIO_EXCEEDED"
3366 #: 950.data.seed-values.sql:7904
3367 msgid "computer tape cartridge"
3368 msgstr "kazeta počítačové pásky"
3370 #: 950.data.seed-values.sql:12683
3371 msgid "Invalid value for \"status\""
3372 msgstr "Neplatná hodnota pro \"status\""
3374 #: 950.data.seed-values.sql:8517
3375 msgid "Spanish North Africa "
3376 msgstr "Španělské severoafrické državy "
3378 #: 950.data.seed-values.sql:7301
3382 # id::clm.value__slo
3383 #: 950.data.seed-values.sql:7202
3385 msgstr "Slovenština"
3387 #: 950.data.seed-values.sql:976
3388 msgid "Allow staff to override circulation copy range failure"
3389 msgstr "Povolit uživateli obejít chybu výpůjčního pásma exempláře"
3391 #: 950.data.seed-values.sql:6970
3393 msgstr "Kiribatština"
3395 #: 950.data.seed-values.sql:13759
3396 msgid "Rogers Wireless (Alternate)"
3397 msgstr "Rogers Wireless (Alternate)"
3399 #: 950.data.seed-values.sql:3336
3401 "When an item is marked damaged, overdue fines on the most recent circulation "
3404 "Pokud je exempl�ozna� jako po�kozen�zdn�a v�inu posledn� v�k je zru�eno."
3406 #: 950.data.seed-values.sql:1634
3407 msgid "user_request.create"
3408 msgstr "user_request.create"
3410 #: 950.data.seed-values.sql:125
3411 msgid "Alternate Title"
3412 msgstr "Další název"
3414 #: 950.data.seed-values.sql:1504
3415 msgid "ADMIN_CIRC_MOD"
3416 msgstr "ADMIN_CIRC_MOD"
3418 #: 950.data.seed-values.sql:5056
3420 "The suffix field will be suggested on the patron registration screen. "
3421 "Suggesting a field makes it appear when suggested fields are shown. If the "
3422 "field is shown or required this setting is ignored."
3424 "Pole Sufix bude na kartě registračních údajů čtenáře zobrazí jako "
3425 "navrhované. Navrhovaná pole se zobrazí, pokud je aktivována volba Zobrazit "
3426 "navrhovaná pole. Pokud je pole zobrazeno nebo je požadováno jako povinné, "
3427 "toto nastavení bude ignorováno."
3429 #: 950.data.seed-values.sql:1338
3430 msgid "UPDATE_IMPORT_ITEM_ATTR_DEF"
3431 msgstr "UPDATE_IMPORT_ITEM_ATTR_DEF"
3433 #: 950.data.seed-values.sql:16115 950.data.seed-values.sql:16121
3434 msgid "Void Processing Fee on Long-Overdue Item Return"
3436 "Zrušit poplatek za zpracování u dlouhodobě nevrácených, pokud je exemplář "
3439 #: 950.data.seed-values.sql:8479
3443 #: 950.data.seed-values.sql:666
3444 msgid "Your Bookmobile"
3445 msgstr "Vaše pojízdná knihovna"
3447 #: 950.data.seed-values.sql:954
3448 msgid "Allow a user to add/remove users to/from the \"LocalAdmin\" group"
3450 "Povolit uživateli přidat/odebrat uživatele do/ze skupiny \"Lokální "
3453 #: 950.data.seed-values.sql:16593
3454 msgid "Default circulation modifier value for imported items"
3455 msgstr "Výchozí hodnota modifikátoru výpůjčky pro importovaný exemplář"
3457 #: 950.data.seed-values.sql:245
3461 #: 950.data.seed-values.sql:15329
3462 msgid "Kid's OPAC Search Filter"
3463 msgstr "Vyhledávací filtr pro dětský katalog"
3465 #: 950.data.seed-values.sql:7180
3469 #: 950.data.seed-values.sql:796
3470 msgid "Allow a user to remove other users from permission groups"
3471 msgstr "Povolit uživateli odebrat jiné uživatele ze skupiny oprávnění"
3473 #: 950.data.seed-values.sql:706
3474 msgid "Allow a user to log in to the OPAC"
3475 msgstr "Povolit uživateli přihlášení do OPACu"
3477 #: 950.data.seed-values.sql:8013
3478 msgid "Passion music"
3479 msgstr "Pašijová hudba"
3481 # id::clm.value__hup
3482 #: 950.data.seed-values.sql:7000
3486 #: 950.data.seed-values.sql:1216
3487 msgid "UPDATE_CIRC_MOD"
3488 msgstr "UPDATE_CIRC_MOD"
3490 # id::clm.value__ice
3491 #: 950.data.seed-values.sql:7003
3493 msgstr "Islandština"
3495 #: 950.data.seed-values.sql:13426
3496 msgid "See Also From Tracing -- Genre/Form Term"
3497 msgstr "Směrování odkazu viz též -- žánr/forma"
3499 #: 950.data.seed-values.sql:8213
3503 #: 950.data.seed-values.sql:8362
3507 #: 950.data.seed-values.sql:8230 950.data.seed-values.sql:8886
3508 #: 950.data.seed-values.sql:8899 950.data.seed-values.sql:8912
3509 #: 950.data.seed-values.sql:8925
3510 msgid "Bathymetry, soundings"
3511 msgstr "Batymetrie, měření"
3513 #: 950.data.seed-values.sql:3099 950.data.seed-values.sql:3102
3515 "Delete bib if all copies are deleted via Acquisitions lineitem cancellation."
3517 "Smazat bibliografický záznam pokud prostředncitvím zrušení položek v "
3518 "akvizici smazány exempláře,"
3520 #: 950.data.seed-values.sql:3961
3522 "Text/HTML/Macros to be inserted into receipt templates in place of "
3523 "%INCLUDE(notice_text)%"
3525 "Text / html / makra pro vložení do šablony výpisů / potvrzení na místě "
3526 "%INCLUDE(notice_text)%"
3528 # id::clm.value__akk
3529 #: 950.data.seed-values.sql:6829
3533 #: 950.data.seed-values.sql:1422
3534 msgid "Allow a user to create, update, and delete trigger hooks"
3536 "Povolit uživateli vytvořit, změnit a smazat vazby spouštěče (triggeru)"
3538 # id::clm.value__snd
3539 #: 950.data.seed-values.sql:7212
3543 #: 950.data.seed-values.sql:996
3544 msgid "Allow a user to create a new funding source"
3545 msgstr "Povolit uživateli vytvořit nový finanční zdroj"
3547 #: 950.data.seed-values.sql:8117
3548 msgid "Full score, miniature or study size"
3549 msgstr "Pertitura v rozsahu miniatury nebo studie"
3551 #: 950.data.seed-values.sql:5488
3553 "For staff-placed holds, in the absence of a patron preferred pickup "
3554 "location, fall back to using the staff workstation OU (rather than patron "
3557 "U rezervací zadaných personálem, pokud chybí preferovaná knihovna pro "
3558 "vyzvednutí rezervací, nouzově použít organizační jednotku pracovní stanice "
3559 "personálu (a ne domovskou knihovnu čtenáře)"
3561 #: 950.data.seed-values.sql:7978
3565 #: 950.data.seed-values.sql:14666
3567 msgstr "US Cellular"
3569 #: 950.data.seed-values.sql:1394
3571 "Allow a user to override the circ.holds.hold_has_copy_at.block setting"
3572 msgstr "Povolit uživateli obejít nastavení circ.holds.hold_has_copy_at.block"
3574 #: 950.data.seed-values.sql:3144 950.data.seed-values.sql:3147
3575 msgid "Default Item Price"
3576 msgstr "Přednastavená cena exemplářů"
3578 #: 950.data.seed-values.sql:5420
3579 msgid "Negative Balance Interval for Overdues"
3580 msgstr "Časový interval pro záporné poplatky (refundace) za vrácené po lhůtě"
3582 #: 950.data.seed-values.sql:1881
3583 msgid "Allow batch update via buckets"
3584 msgstr "Povolit dávkovou aktualizaci prostřednictvím skupin"
3586 #: 950.data.seed-values.sql:7038
3587 msgid "Khoisan (Other)"
3588 msgstr "Khoisanské jazyky (ostatní)"
3590 #: 950.data.seed-values.sql:846
3591 msgid "Allow a user to update a copy location"
3592 msgstr "Povolit uživateli změnit umístění exempláře"
3594 #: 950.data.seed-values.sql:15317
3596 "If this is unset, staff can view User Trigger Events regardless of age. When "
3597 "this is set to an interval, it represents the age of the oldest possible "
3598 "User Trigger Event that can be viewed."
3600 "Nastavený interval definuje stáří nejstarší možné spuštěné události "
3601 "uživatele, kterou lze zobrazit. Pokud zde není nic nastaveno, zobrazí se "
3602 "personálu spuštěné události uživatele bez ohledu na jejich stáří."
3604 #: 950.data.seed-values.sql:1764
3605 msgid "Allows a user to create/retrieve/update/delete copy location groups"
3607 "Povolit uživateli vytvořit / načíst / změnit / smazat skupiny umístění "
3610 #: 950.data.seed-values.sql:15399
3611 msgid "Warn when patron account is about to expire"
3612 msgstr "Upozornit, pokud se blíží konec čtenářské registrace"
3614 #: 950.data.seed-values.sql:7692
3615 msgid "notated music"
3616 msgstr "hudební zápis"
3618 #: 950.data.seed-values.sql:227
3619 msgid "Physical Descrption"
3622 #: 950.data.seed-values.sql:7217
3624 msgstr "Songhajština"
3626 #: 950.data.seed-values.sql:5134
3627 msgid "Regex for phone fields on patron registration"
3629 "Regulární výraz pro pole Telefon na kartě registračních údajů čtenáře"
3631 #: 950.data.seed-values.sql:5146
3633 "Enforces a requirement for having at least one address for a patron during "
3636 "Při registraciy vynutí požadavek na vyplnění alespoň jedné adresy čtenáře."
3638 #: 950.data.seed-values.sql:8351
3639 msgid "Equatorial Guinea "
3640 msgstr "Rovníková Guinea "
3642 #: 950.data.seed-values.sql:13597
3643 msgid "Vandelay Queue"
3644 msgstr "Fronta nástroje Vandelay"
3646 #: 950.data.seed-values.sql:1152
3647 msgid "CREATE_SURVEY"
3648 msgstr "CREATE_SURVEY"
3650 #: 950.data.seed-values.sql:8302
3654 #: 950.data.seed-values.sql:8121
3656 msgstr "Vybrat skóre"
3658 #: 950.data.seed-values.sql:8454
3659 msgid "North Carolina "
3660 msgstr "Severní Karolína "
3663 #: 950.data.seed-values.sql:521
3667 #: 950.data.seed-values.sql:18477
3668 msgid "Renew: Strict Barcode"
3671 #: 950.data.seed-values.sql:8200
3672 msgid "Cassini-Soldner"
3673 msgstr "Cassini – Soldnerovo zobrazení"
3675 #: 950.data.seed-values.sql:7969
3679 #: 950.data.seed-values.sql:8311
3680 msgid "Solomon Islands "
3681 msgstr "Šalomounovy ostrovy "
3683 #: 950.data.seed-values.sql:1086
3684 msgid "Allows a user to view all org settings at the specified level"
3686 "Povolí uživateli zograzit všchna nastavení organizace na vymezené úrovni"
3688 # id::clm.value__cze id::i18n_l.name__cs-CZ id::i18n_l.description__cs-CZ
3689 # id::clm.value__cze
3690 #: 950.data.seed-values.sql:566 950.data.seed-values.sql:567
3691 #: 950.data.seed-values.sql:6915
3695 #: 950.data.seed-values.sql:17167
3697 "This setting allows you to inject arbitrary CSS into the item print label "
3698 "template. For example, \".printlabel { text-transform: uppercase; }\""
3700 "Toto nastavení umožňuje vkládat libovolné CSS do tiskové šablony štítků "
3701 "jednotek. Například \".printlabel {text-transform: uppercase;}\""
3703 # id::clm.value__mni
3704 #: 950.data.seed-values.sql:7105
3706 msgstr "Manipurština"
3708 #: 950.data.seed-values.sql:1478
3709 msgid "Update org unit settings related to credit card processing"
3711 "Změnit nastavení organizační jednotky souvisejícíc se zpracováním kreditních "
3714 #: 950.data.seed-values.sql:948
3715 msgid "Allow a user to add/remove users to/from the \"Circulator\" group"
3717 "Povolit uživateli přidat/odebrat uživatele do/ze skupiny \"Personál u "
3718 "výpůjčního pultu\""
3720 #: 950.data.seed-values.sql:15065
3721 msgid "Login via opensrf"
3722 msgstr "Přihlášení prostřednictvím opensrf"
3724 #: 950.data.seed-values.sql:6770
3725 msgid "Carrier Type"
3728 #: 950.data.seed-values.sql:7995
3730 msgstr "Hymny, chvalozpěvy"
3732 #: 950.data.seed-values.sql:1524
3733 msgid "ADMIN_INDEX_NORMALIZER"
3734 msgstr "ADMIN_INDEX_NORMALIZER"
3736 #: 950.data.seed-values.sql:3601
3738 "Recalls: A hold placed on an item with a circulation duration longer than "
3739 "this will trigger a recall. For example, \"14 days\" or \"3 weeks\"."
3741 "Znovuvyvolání: Rezervace exempláře, u něhož je doba výpůjčky delší než tato "
3742 "spustí nové volání. Např. \"14 dní\" nebo \"3 týdny\"."
3744 #: 950.data.seed-values.sql:1262
3745 msgid "MERGE_BIB_RECORDS"
3746 msgstr "MERGE_BIB_RECORDS"
3748 #: 950.data.seed-values.sql:7275
3749 msgid "Undetermined"
3752 #: 950.data.seed-values.sql:5234
3754 "When a search yields only 1 result, jump directly to the record details "
3755 "page. This setting only affects the OPAC within the staff client"
3757 "Pokud je výsledkem vyhledávání pouze jeden záznam, skočit přímo na stránku "
3758 "s detaily záznamu. Tímto nastavením je ovlivněn pouze OPAC ve služebním "
3761 #: 950.data.seed-values.sql:129
3762 msgid "Title Proper"
3765 #: 950.data.seed-values.sql:7984
3769 #: 950.data.seed-values.sql:3162
3770 msgid "Maximum Item Price"
3771 msgstr "Maximální cena exempláře"
3773 # id::clm.value__rum
3774 #: 950.data.seed-values.sql:7175
3778 #: 950.data.seed-values.sql:8445
3779 msgid "Mississippi "
3780 msgstr "Mississippi "
3782 # id::clm.value__srd
3783 #: 950.data.seed-values.sql:7220
3787 #: 950.data.seed-values.sql:8119
3788 msgid "Voice score with accompaniment omitted"
3789 msgstr "Hlasová partitura s doprovodem vynechány"
3791 #: 950.data.seed-values.sql:712
3792 msgid "Allow a user to place a hold at the title level"
3793 msgstr "Povolit uživateli zadat rezervaci na úrovni titulu"
3795 #: 950.data.seed-values.sql:8262
3796 msgid "Animation and live action"
3797 msgstr "Animace nebo přímá akce"
3799 #: 950.data.seed-values.sql:11955
3800 msgid "Canceled: Not Found"
3801 msgstr "Zrušeno: Nenalezeno"
3803 #: 950.data.seed-values.sql:7955 950.data.seed-values.sql:8635
3804 #: 950.data.seed-values.sql:8649 950.data.seed-values.sql:8663
3805 #: 950.data.seed-values.sql:8677 950.data.seed-values.sql:8691
3806 #: 950.data.seed-values.sql:8705
3807 msgid "Thematic index"
3808 msgstr "Tematický rejstřík"
3810 #: 950.data.seed-values.sql:1390
3811 msgid "Allow a user to create/update/delete reasons for order cancellations"
3813 "Povolit uživateli vytvořit / změnit / smazat důvody pro zrušení objednávky"
3815 #: 950.data.seed-values.sql:2962
3819 #: 950.data.seed-values.sql:8400
3823 #: 950.data.seed-values.sql:5430
3824 msgid "Negative Balance Interval for Lost"
3825 msgstr "Časový interval pro záporné poplatky (refundace) za ztracené"
3827 #: 950.data.seed-values.sql:8233 950.data.seed-values.sql:8889
3828 #: 950.data.seed-values.sql:8902 950.data.seed-values.sql:8915
3829 #: 950.data.seed-values.sql:8928
3831 msgstr "Obrázek bez projekce"
3833 #: 950.data.seed-values.sql:1660
3834 msgid "ADMIN_SERIAL_CAPTION_PATTERN"
3835 msgstr "ADMIN_SERIAL_CAPTION_PATTERN"
3837 #: 950.data.seed-values.sql:1512
3838 msgid "ADMIN_GLOBAL_FLAG"
3839 msgstr "ADMIN_GLOBAL_FLAG"
3841 #: 950.data.seed-values.sql:4513 950.data.seed-values.sql:4516
3842 msgid "Patron circulation summary is horizontal"
3843 msgstr "Přehled údajů o čtenáři je zobrazen horizontálně"
3845 #: 950.data.seed-values.sql:8396
3849 #: 950.data.seed-values.sql:1266
3850 msgid "CREATE_ACQ_FUNDING_SOURCE"
3851 msgstr "CREATE_ACQ_FUNDING_SOURCE"
3853 #: 950.data.seed-values.sql:3138
3855 "Default status when a copy is created using the normal volume/copy creator "
3858 "Výchozí status, pokud je exemplář vytvořen s polužitím běžného rozhraní pro "
3859 "vytvoření signatur/exemplářů."
3861 #: 950.data.seed-values.sql:888
3862 msgid "Allow a user to update an organization unit setting"
3863 msgstr "Povolit uživateli změnit nastavení organizační jednotky"
3865 #: 950.data.seed-values.sql:14734
3866 msgid "Verizon Wireless"
3867 msgstr "Verizon Wireless"
3869 #: 950.data.seed-values.sql:7143
3871 msgstr "Odžibwejština"
3873 #: 950.data.seed-values.sql:17049
3874 msgid "Item Print Label Font Weight"
3875 msgstr "Šířka fontu pro tiskové šablony štítků jednotek"
3877 #: 950.data.seed-values.sql:7804
3881 #: 950.data.seed-values.sql:15472
3883 "For URLs returning 3XX redirects, this is the maximum number of redirects we "
3884 "will follow before giving up."
3886 "Pro URL která vracejí 3XX přesměrování, je toto maximální počet přesměrování "
3887 "ke kterým dojde, než budou pokusy o přesměrování přerušeny."
3889 #: 950.data.seed-values.sql:7407 950.data.seed-values.sql:7408
3890 #: 950.data.seed-values.sql:7482 950.data.seed-values.sql:7483
3891 #: 950.data.seed-values.sql:7564 950.data.seed-values.sql:7565
3892 msgid "Software and video games"
3893 msgstr "Software a videohry"
3895 #: 950.data.seed-values.sql:7284
3899 #: 950.data.seed-values.sql:3592
3901 "Recalls: When a recall is triggered, this defines the adjusted loan period "
3902 "for the item. For example, \"4 days\" or \"1 week\"."
3904 "Znovuvyvolání: Když je spuštěno nové vyvolání, toto definuje přizpůsobenou "
3905 "dobu výpůjčky exempláře. Např. \"4 dny\" nebo \"1 týden\"."
3907 #: 950.data.seed-values.sql:7122
3908 msgid "Ndebele (Zimbabwe) "
3909 msgstr "Ndebelština (Zimbabwe) "
3911 #: 950.data.seed-values.sql:7074
3912 msgid "Luba-Katanga"
3913 msgstr "Lubu-katanžština"
3915 #: 950.data.seed-values.sql:1286
3916 msgid "DELETE_AUTHORITY_IMPORT_IMPORT_FIELD_DEF"
3917 msgstr "DELETE_AUTHORITY_IMPORT_IMPORT_FIELD_DEF"
3919 #: 950.data.seed-values.sql:7335
3920 msgid "Comic strips"
3921 msgstr "Kreslené seriály (komiksy)"
3923 # id::clm.value__ido
3924 #: 950.data.seed-values.sql:7004
3928 # id::i18n_l.description__fr-CA
3929 #: 950.data.seed-values.sql:576
3930 msgid "Canadian French"
3931 msgstr "Kanadská francouzština"
3933 #: 950.data.seed-values.sql:1068
3934 msgid "Allow a user to mark an item status as 'reshelving'"
3935 msgstr "Povolit uživateli označit status exempláře jako 'Dnes vrácený'"
3937 #: 950.data.seed-values.sql:12085
3938 msgid "Cat: Maintain 001/003/035 according to the MARC21 specification"
3939 msgstr "Katalogizace: Spravovat pole 001 / 003 / 035 podle standardu MARC21"
3941 #: 950.data.seed-values.sql:6951
3942 msgid "Finno-Ugrian (Other)"
3943 msgstr "Ugrofinské jazyky (ostatní)"
3945 #: 950.data.seed-values.sql:16858
3946 msgid "Patron search diacritic insensitive"
3947 msgstr "Hledání čtenáře bez ohledu na diakritiku"
3949 #: 950.data.seed-values.sql:1722
3950 msgid "Allows a user to reopen an Acquisitions invoice"
3951 msgstr "Povolit uživateli otevřít již uzavřenou fakturu v akvizici"
3953 #: 950.data.seed-values.sql:14360
3954 msgid "Cingular (GoPhone prepaid)"
3955 msgstr "Cingular (GoPhone prepaid)"
3957 #: 950.data.seed-values.sql:14496
3958 msgid "Edge Wireless"
3959 msgstr "Edge Wireless"
3961 #: 950.data.seed-values.sql:5650
3962 msgid "Checkout Items"
3963 msgstr "Vypůjčené exempláře"
3965 #: 950.data.seed-values.sql:6846
3966 msgid "Athapascan (Other)"
3967 msgstr "Athapaskánské jazyky (ostatní)"
3969 #: 950.data.seed-values.sql:3228
3971 "Set the default line width for spine labels in number of characters. This "
3972 "specifies the boundary at which lines must be wrapped."
3974 "Určit nastavení výchozí šířky řádku pro tisk hřbetních štítků počtem znaků. "
3975 "Toto určuje hranici, při které se řádky musí zalomit."
3977 #: 950.data.seed-values.sql:7123
3981 #: 950.data.seed-values.sql:6746
3982 msgid "OPAC Format Icons"
3983 msgstr "Ikony formátu pro OPAC"
3985 #: 950.data.seed-values.sql:7884
3989 #: 950.data.seed-values.sql:8428
3993 #: 950.data.seed-values.sql:4318
3994 msgid "Telephony: Arbitrary line(s) to include in each notice callfile"
3996 "Telefonie: Arbitrární řádek (řádky), které mají být zahrnuty do každého "
3997 "telefonátu s vyrozuměním"
3999 #: 950.data.seed-values.sql:7756
4003 #: 950.data.seed-values.sql:11942
4004 msgid "Delivered but not received; presumed lost"
4005 msgstr "Doručeno ale nepřevzato. Předpokládaná ztráta"
4007 #: 950.data.seed-values.sql:18645
4008 msgid "Grid Config: serials.copy_templates"
4011 #: 950.data.seed-values.sql:7720
4012 msgid "cartographic moving image"
4013 msgstr "katrografický pohyblivý obraz"
4015 #: 950.data.seed-values.sql:8966 950.data.seed-values.sql:8983
4016 #: 950.data.seed-values.sql:8999 950.data.seed-values.sql:9015
4017 #: 950.data.seed-values.sql:9031
4018 msgid "Genealogical tables"
4019 msgstr "Genealogické tabulky"
4021 #: 950.data.seed-values.sql:17621
4022 msgid "Orders Include Copy Item Types"
4023 msgstr "Objednávky zahrnují typ položky exempláře"
4025 #: 950.data.seed-values.sql:8140 950.data.seed-values.sql:8845
4026 #: 950.data.seed-values.sql:8866
4030 # id::cza.label__5 id::cza.label__14 id::cza.label__23
4031 #: 950.data.seed-values.sql:99 950.data.seed-values.sql:612
4032 #: 950.data.seed-values.sql:635 950.data.seed-values.sql:13469
4033 #: 950.data.seed-values.sql:15976
4037 #: 950.data.seed-values.sql:4075 950.data.seed-values.sql:4078
4038 msgid "AuthorizeNet password"
4039 msgstr "Heslo pro AuthorizeNet"
4041 #: 950.data.seed-values.sql:8582
4042 msgid "Cocos (Keeling) Islands "
4043 msgstr "Kokosové ostrovy "
4045 #: 950.data.seed-values.sql:2902
4046 msgid "Default location for holds pickup"
4047 msgstr "Přednastavená lokace pro vyzvednutí rezervace"
4049 #: 950.data.seed-values.sql:3126
4050 msgid "Default copy status (fast add)"
4051 msgstr "Výchozí status exempláře (rychlé přidání)"
4053 #: 950.data.seed-values.sql:8486
4057 #: 950.data.seed-values.sql:5098
4058 msgid "Example for post_code field on patron registration"
4060 "Příklad pro pole PSČ (post_code) na kartě registračních údajů čtenáře"
4062 #: 950.data.seed-values.sql:922
4064 "Allow a user to create duplicate holds (two or more holds on the same title)"
4066 "Povolit uživateli vytvářet duplikované rezervace (dvě a více rezervací na "
4069 #: 950.data.seed-values.sql:14547
4070 msgid "Straight Talk / PagePlus Cellular"
4071 msgstr "Straight Talk / PagePlus Cellular"
4073 #: 950.data.seed-values.sql:4174 950.data.seed-values.sql:4177
4074 msgid "PayPal login"
4075 msgstr "Přihlášení do PayPal"
4077 #: 950.data.seed-values.sql:804
4078 msgid "User may create a new patron statistical category"
4079 msgstr "Uživatel smí vytvořit novou čtenářskou statistickou kategorii"
4081 # id::clm.value__fat
4082 #: 950.data.seed-values.sql:6948
4086 #: 950.data.seed-values.sql:7243
4090 #: 950.data.seed-values.sql:8532
4094 #: 950.data.seed-values.sql:4358
4095 msgid "Lock Usernames"
4096 msgstr "Zamkonout uživatelská jména"
4098 #: 950.data.seed-values.sql:2964
4099 msgid "SMS Text Messages"
4102 #: 950.data.seed-values.sql:8581
4103 msgid "Christmas Island (Indian Ocean) "
4104 msgstr "Vánoční ostrov "
4106 #: 950.data.seed-values.sql:8185
4107 msgid "Chamberlin trimetric"
4108 msgstr "Chamberlinovo trimetrické zobrazení"
4110 #: 950.data.seed-values.sql:5484
4111 msgid "Workstation OU fallback for staff-placed holds"
4113 "Organizační jednotka pracovní stanice personálu nouzově použitá pro rezervace"
4115 # id::clm.value__bam
4116 #: 950.data.seed-values.sql:6857
4118 msgstr "Bambarština"
4120 # id::cam.description__b
4121 #: 950.data.seed-values.sql:7308
4122 msgid "The item is intended for children, approximate ages 6-8 years."
4123 msgstr "Jednotka je určená dětem přibližně ve věku 6-8 let."
4125 #: 950.data.seed-values.sql:7187
4129 #: 950.data.seed-values.sql:1606
4130 msgid "DELETE_USER_BTYPE"
4131 msgstr "DELETE_USER_BTYPE"
4133 # id::clm.value__vot
4134 #: 950.data.seed-values.sql:7282
4136 msgstr "Votiatština"
4138 #: 950.data.seed-values.sql:8516
4142 #: 950.data.seed-values.sql:1176
4143 msgid "DELETE_LASSO"
4144 msgstr "DELETE_LASSO"
4146 #: 950.data.seed-values.sql:13453
4147 msgid "See From Tracing -- General Subdivision"
4148 msgstr "Směrování odkazu viz -- všeobecné zpřesnění"
4150 #: 950.data.seed-values.sql:8591
4151 msgid "Saint Pierre and Miquelon "
4152 msgstr "Saint-Pierre a Miquelon "
4154 #: 950.data.seed-values.sql:1935 950.data.seed-values.sql:2945
4155 msgid "Acquisitions"
4158 #: 950.data.seed-values.sql:776
4159 msgid "Allow a user to create a new billable transaction"
4160 msgstr "Povolit uživateli vytvořit novou transakci pro účtování"
4162 #: 950.data.seed-values.sql:12768
4163 msgid "An email has been requested for records in an Importer Bib Queue."
4164 msgstr "Pro bibliografický záznam ve frontě pro import je vyžadován e-mail"
4166 #: 950.data.seed-values.sql:1066
4167 msgid "Allow a user to mark an item status as 'in transit'"
4168 msgstr "Povolit uživateli označit exemplář jako 'V přepravě'"
4170 #: 950.data.seed-values.sql:3916
4172 "Disable automatic print attempts from staff client interfaces for the "
4173 "receipt types in this list. Possible values: \"Checkout\", \"Bill Pay\", "
4174 "\"Hold Slip\", \"Transit Slip\", and \"Hold/Transit Slip\". This is "
4175 "different from the Auto-Print checkbox in the pertinent interfaces in that "
4176 "it disables automatic print attempts altogether, rather than encouraging "
4177 "silent printing by suppressing the print dialog. The Auto-Print checkbox in "
4178 "these interfaces have no effect on the behavior for this setting. In the "
4179 "case of the Hold, Transit, and Hold/Transit slips, this also suppresses the "
4180 "alert dialogs that precede the print dialog (the ones that offer Print and "
4181 "Do Not Print as options)."
4183 "Zakázat pokus o automatický tisk z rozhraní služebního klienta pro typy "
4184 "výpisů / potvrzení uvedené v tomto seznamu. Možné hodnoty jsou \"Výpůjčky\", "
4185 "\"Platby\" , \"Průvodky rezervací, \"Průvodky přepravy\" a \"Průvodky "
4186 "rezervací pro přepravu\". Jde o jiné nastavení než zaškrtávací pole "
4187 "Automatický tisk v příslušných rozhraních, které zcela zakáže pokusy o "
4188 "automatický tisk, nikoliv podporu tichého tisku potlačením tiskového "
4189 "dialogu. Zaškrtávají pole pro automatický tisk v těchto rozhraních nemá vliv "
4190 "na chování tohoto nastavení. V případě průvodek rezervací, přepravy a "
4191 "přepravy rezervací to také potlačí dialog, který předchází tiskovému dialogu "
4192 "(ten, který nabízí volbu Tisknout a Netisknout)."
4194 #: 950.data.seed-values.sql:8452
4198 #: 950.data.seed-values.sql:19
4200 msgstr "Omezení transakcí"
4202 # id::clm.value__hil
4203 #: 950.data.seed-values.sql:6993
4205 msgstr "Hiligayonština"
4207 #: 950.data.seed-values.sql:3360
4208 msgid "Include Lost circulations in lump sum tallies in Patron Display."
4210 "Zahrnout ztracené výpůjčky do paušálního souhrnu v zobrazení čtenáře."
4212 #: 950.data.seed-values.sql:15078
4213 msgid "Verification via xmlrpc"
4214 msgstr "Ověření protřednictvím xmlrpc"
4216 #: 950.data.seed-values.sql:1018
4217 msgid "Allow a user to update a fund allocation"
4218 msgstr "Povolit uživateli změnit rozdělení finančního fondu"
4220 #: 950.data.seed-values.sql:1454
4221 msgid "Enables the user to create/update/delete booking resource attributes"
4223 "Umožní uživateli vytvořit / upraivt / smazat atributy pro rezervaci zdroje"
4225 #: 950.data.seed-values.sql:4651
4227 "The barred field will be shown on the patron registration screen. Showing a "
4228 "field makes it appear with required fields even when not required. If the "
4229 "field is required this setting is ignored."
4231 "Pole Blokování transakcí bude zobrazeno na kartě registračních údajů čtenáře "
4232 "spolu s povinnými poli i když není povinné. Pokud je pole povinné, je toto "
4233 "nastavení ignorováno."
4235 #: 950.data.seed-values.sql:1008
4236 msgid "Allow a user to view a fund"
4237 msgstr "Povolit uživateli zobrazit finanční fond"
4239 #: 950.data.seed-values.sql:8033
4243 #: 950.data.seed-values.sql:19177
4244 msgid "Print Template Context: renew"
4247 #: 950.data.seed-values.sql:8606
4251 #: 950.data.seed-values.sql:13897
4255 #: 950.data.seed-values.sql:2956
4259 #: 950.data.seed-values.sql:11923
4263 #: 950.data.seed-values.sql:1534
4264 msgid "ADMIN_MARC_CODE"
4265 msgstr "ADMIN_MARC_CODE"
4267 # id::clm.value__-eth id::clm.value__gez
4268 #: 950.data.seed-values.sql:6942 950.data.seed-values.sql:6969
4272 #: 950.data.seed-values.sql:8031
4276 #: 950.data.seed-values.sql:8541
4277 msgid "Turkmenistan "
4278 msgstr "Turkmenistán "
4280 # id::clm.value__ijo
4281 #: 950.data.seed-values.sql:7006
4285 #: 950.data.seed-values.sql:1821
4286 msgid "Override the AVAIL_HOLD_COPY_RATIO_EXCEEDED event"
4287 msgstr "Obejít událost AVAIL_HOLD_COPY_RATIO_EXCEEDED"
4289 #: 950.data.seed-values.sql:540
4293 #: 950.data.seed-values.sql:18652
4294 msgid "Grid Config: cat.record_overlay.holdings"
4297 #: 950.data.seed-values.sql:990
4298 msgid "Allow a user to checkout an item that is marked as non-circ"
4300 "Povolit uživateli vypůjčit i exemplář, který je oznančen jako nepůjčovatelný"
4302 #: 950.data.seed-values.sql:8533
4306 #: 950.data.seed-values.sql:18582
4307 msgid "Grid Config: admin.server.config.metabib_field_virtual_map.grid"
4310 #: 950.data.seed-values.sql:7119
4314 #: 950.data.seed-values.sql:1034
4315 msgid "Allow a user to view/credit/debit a funding source"
4317 "Povolit uživateli zobrazit finanční zdroj nebo z /do něj vybrat / přidat"
4319 #: 950.data.seed-values.sql:16725
4320 msgid "Disable Patron Credit"
4321 msgstr "Zakázat zálohu čtenáře"
4323 #: 950.data.seed-values.sql:1050
4324 msgid "Allow a user to mark a transaction as bad (unrecoverable) debt"
4326 "Povolit uživateli označit transakce jako špatný (neodstranitelný) dluh"
4328 #: 950.data.seed-values.sql:3958
4329 msgid "Content of notice_text include"
4330 msgstr "Obsah inkludu notice_text"
4332 #: 950.data.seed-values.sql:12801
4334 "An email has been requested for records in an Importer Authority Queue."
4335 msgstr "Pro záznam ve frontě pro import autorit byl požadován e-mail."
4337 # id::clm.value__geo
4338 #: 950.data.seed-values.sql:6967
4340 msgstr "Gruzínština"
4342 #: 950.data.seed-values.sql:8048
4343 msgid "Separate supplement to another work"
4344 msgstr "Samostatný doplněk jiného díla"
4346 #: 950.data.seed-values.sql:7852
4347 msgid "film cartridge"
4348 msgstr "kazeta s filmem"
4350 #: 950.data.seed-values.sql:3324
4351 msgid "Claim Return Copy Status"
4352 msgstr "Status Údajně vráceného exempláře"
4354 # id::clm.value__chk id::clm.value__-tru
4355 #: 950.data.seed-values.sql:6895 950.data.seed-values.sql:7257
4359 #: 950.data.seed-values.sql:764
4360 msgid "Allow a user to place an item in transit"
4361 msgstr "Povolit uživateli umístit exemplář do přepravy"
4363 #: 950.data.seed-values.sql:8596
4364 msgid "Northern Territory "
4365 msgstr "Severní teritorium (Austrálie) "
4367 #: 950.data.seed-values.sql:1638
4368 msgid "user_request.update"
4369 msgstr "user_request.update"
4371 #: 950.data.seed-values.sql:7856
4372 msgid "microscope slide"
4375 #: 950.data.seed-values.sql:16680
4376 msgid "Items Out Lost display setting"
4377 msgstr "Nastavení zobrazení vypůjčených ztracených exemplářů"
4379 # id::clm.value__grn id::clm.value__-gua
4380 #: 950.data.seed-values.sql:6983 950.data.seed-values.sql:6984
4384 #: 950.data.seed-values.sql:5191
4386 "If true combines the Volume/Copy Creator and Item Attribute Editor in some "
4389 "Pokud je nastavena hodnota Pravda, na některých místech je zkombinováno "
4390 "rozhraní pro tvorbu signatur exemplářů s editorem vlastnotsí exemplářů."
4392 # id::clm.value__sga
4393 #: 950.data.seed-values.sql:7193
4394 msgid "Irish, Old (to 1100)"
4395 msgstr "Irština, stará (do 1100)"
4397 #: 950.data.seed-values.sql:8037
4401 #: 950.data.seed-values.sql:6992
4405 #: 950.data.seed-values.sql:8431
4409 #: 950.data.seed-values.sql:8143 950.data.seed-values.sql:8848
4410 #: 950.data.seed-values.sql:8869
4411 msgid "Language instruction"
4412 msgstr "Jazyková lekce"
4414 #: 950.data.seed-values.sql:7172
4415 msgid "Romance (Other)"
4416 msgstr "Románské jazyky (ostatní)"
4418 #: 950.data.seed-values.sql:974
4419 msgid "Allow staff to override fine amount checkout failure"
4420 msgstr "Povolit personálu obejít selhání výpůjčky na základě výše pokuty"
4422 # id::clm.value__eng
4423 #: 950.data.seed-values.sql:6936
4427 #: 950.data.seed-values.sql:1692
4428 msgid "Create Bibliographic Record Peer Type"
4429 msgstr "Vytvořit rovnocenný typ biliografického záznamu"
4431 #: 950.data.seed-values.sql:8432
4435 #: 950.data.seed-values.sql:7314
4439 #: 950.data.seed-values.sql:8368
4443 #: 950.data.seed-values.sql:13454
4444 msgid "See From Tracing -- Geographic Subdivision"
4445 msgstr "Směrování odkazu viz -- geografické zpřesnění"
4447 #: 950.data.seed-values.sql:8248 950.data.seed-values.sql:8942
4448 #: 950.data.seed-values.sql:8952
4450 msgstr "Volné listy"
4452 #: 950.data.seed-values.sql:15080
4453 msgid "SIP2 User Verification"
4454 msgstr "Uživatelské ověření SIP2"
4456 #: 950.data.seed-values.sql:8563
4457 msgid "British Virgin Islands "
4458 msgstr "Britské Panenské ostrovy "
4460 #: 950.data.seed-values.sql:8441
4464 #: 950.data.seed-values.sql:7381
4468 #: 950.data.seed-values.sql:8483
4472 #: 950.data.seed-values.sql:8253
4473 msgid "Updating database"
4474 msgstr "Aktualizuji databázi"
4476 # id::clm.value__iro
4477 #: 950.data.seed-values.sql:7019
4478 msgid "Iroquoian (Other)"
4479 msgstr "Irokézské jazyky (ostatní)"
4481 #: 950.data.seed-values.sql:7139
4483 msgstr "Nyankolština"
4485 #: 950.data.seed-values.sql:13414
4486 msgid "Heading -- Chronological Subdivision"
4487 msgstr "Záhlaví - chronologické podrozdělení"
4489 #: 950.data.seed-values.sql:2963
4490 msgid "Receipt Template"
4491 msgstr "Šablona stvrzenky"
4493 #: 950.data.seed-values.sql:3763
4495 "When a user has more than this number of concurrently active self-serve "
4496 "password reset requests for their account, prevent the user from creating "
4497 "any new self-serve password reset requests until the number of active "
4498 "requests for the user drops back below this number."
4500 "Pokud má uživatel více než tento počet současně aktivních požadavků na nové "
4501 "nastavení hesla, zabránit uživateli ve vytvoření jakéhokoliv dalšího "
4502 "požadavku na nastavení nového hesla, dokud počet aktivních požadavků znovu "
4503 "neklesne pod tento počet."
4505 #: 950.data.seed-values.sql:7700
4506 msgid "computer program"
4507 msgstr "počítačový program"
4509 #: 950.data.seed-values.sql:18547
4510 msgid "Patron Search Include Inactive"
4513 #: 950.data.seed-values.sql:8478
4514 msgid "New Zealand "
4515 msgstr "Nový Zéland "
4517 #: 950.data.seed-values.sql:4585 950.data.seed-values.sql:4588
4518 msgid "Default level of patrons' internet access"
4519 msgstr "Východí úroven přístupu k internetu"
4521 #: 950.data.seed-values.sql:970
4522 msgid "Allow staff to override checkout count failure"
4523 msgstr "Povolit personálu obejít selhání výpůjčky na základě počtu výpůjček"
4525 # id::clm.value__hun
4526 #: 950.data.seed-values.sql:6999
4530 # id::clfm.description__0
4531 #: 950.data.seed-values.sql:7333
4533 "The item is not a work of fiction and no further identification of the "
4534 "literary form is desired"
4536 "Exemplář není beletrie a žádná další identifikace literární formy není "
4539 #: 950.data.seed-values.sql:1160
4540 msgid "DELETE_BIB_LEVEL"
4541 msgstr "DELETE_BIB_LEVEL"
4543 #: 950.data.seed-values.sql:8620
4544 msgid "Questionable date"
4545 msgstr "Sporné datum"
4547 # id::clm.value__mdr
4548 #: 950.data.seed-values.sql:7094
4552 #: 950.data.seed-values.sql:1238
4553 msgid "UPDATE_METABIB_FIELD"
4554 msgstr "UPDATE_METABIB_FIELD"
4556 #: 950.data.seed-values.sql:34
4557 msgid "Note, no blocks"
4558 msgstr "Poznámka bez blokací"
4560 #: 950.data.seed-values.sql:3520
4562 "The amount of time an item will be held on the shelf before the hold "
4563 "expires. For example: \"2 weeks\" or \"5 days\""
4565 "Doba, po kterou bude exmplář uložen jako Rezervace k vyzvednutí, než "
4566 "rezervace vyprší. Například \"2 týdny\" nebo \"5 dnů\""
4568 #: 950.data.seed-values.sql:16624
4569 msgid "Patron Exceeds Max Long-Overdue Threshold"
4570 msgstr "Čtenář překročil maximální povolený počet dlouhodobých výpůjček"
4572 #: 950.data.seed-values.sql:4048
4573 msgid "Allow Credit Card Payments"
4574 msgstr "Povolit platby kreditní kartou"
4576 #: 950.data.seed-values.sql:8326
4577 msgid "Congo (Democratic Republic) "
4578 msgstr "Demokratická republika Kongo "
4580 #: 950.data.seed-values.sql:6748
4581 msgid "Metarecord Hold Formats"
4582 msgstr "Formát rezervací metazáznamu"
4584 #: 950.data.seed-values.sql:1572
4585 msgid "CREATE_INVOICE_ITEM_TYPE"
4586 msgstr "CREATE_INVOICE_ITEM_TYPE"
4588 #: 950.data.seed-values.sql:3466
4590 "When calculating age protection rules use the active date instead of the "
4593 "Při kalkulaci pravidel pro dobu ochrany exempláře použít datum aktivace "
4594 "exempláře namísto data vytvoření."
4596 #: 950.data.seed-values.sql:1360
4597 msgid "UPDATE_ORG_UNIT_SETTING.circ.void_overdue_on_lost"
4598 msgstr "UPDATE_ORG_UNIT_SETTING.circ.void_overdue_on_lost"
4600 #: 950.data.seed-values.sql:8008
4604 #: 950.data.seed-values.sql:8567
4608 #: 950.data.seed-values.sql:8004
4609 msgid "Multiple forms"
4610 msgstr "Více různých forem"
4612 # id::clm.value__bra
4613 #: 950.data.seed-values.sql:6875
4617 #: 950.data.seed-values.sql:7988
4619 msgstr "Taneční formy"
4621 #: 950.data.seed-values.sql:8308
4622 msgid "Bermuda Islands "
4625 #: 950.data.seed-values.sql:5400
4626 msgid "Prohibit negative balance on bills for lost materials"
4627 msgstr "Zakáže naúčtování záporných poplatků pro ztracené materiály"
4629 #: 950.data.seed-values.sql:8176
4630 msgid "Project not specified"
4631 msgstr "Projekt nespecifikován"
4633 #: 950.data.seed-values.sql:15667
4634 msgid "Import non-matching records by default during ACQ file upload"
4636 "Při nahrání souboru v akvizici standardně importovat záznamy, které nemají "
4639 #: 950.data.seed-values.sql:6968
4643 #: 950.data.seed-values.sql:17210
4644 msgid "Holds Retarget Interval"
4645 msgstr "Interval pro přesměrování rezervací na nové cíle"
4647 #: 950.data.seed-values.sql:17199
4649 "This setting is used to set the default width (in number of characters) to "
4650 "use for call number wrapping in the left print label."
4652 "Toto nastavení použito pro definici výchozí šířky (v počtu znaků), které "
4653 "bude použito pro zalomení signatur v tiskových štítcích"
4655 #: 950.data.seed-values.sql:12671
4656 msgid "Import failed due to barcode collision"
4657 msgstr "Import se nezdařil kvůli kolizi čárových kódů"
4659 #: 950.data.seed-values.sql:8551
4663 #: 950.data.seed-values.sql:1428
4664 msgid "Allow a user to update trigger hooks"
4665 msgstr "Povolit uživateli změnit vazby spouštěče (triggeru)"
4667 #: 950.data.seed-values.sql:1600
4668 msgid "DELETE_MERGE_PROFILE"
4669 msgstr "DELETE_MERGE_PROFILE"
4671 #: 950.data.seed-values.sql:11373
4672 msgid "An email has been requested for a hold request history."
4673 msgstr "Pro historii požadavků na rezervace je požadován e-mail."
4675 #: 950.data.seed-values.sql:1640
4676 msgid "user_request.view"
4677 msgstr "user_request.view"
4679 #: 950.data.seed-values.sql:7413 950.data.seed-values.sql:7414
4680 #: 950.data.seed-values.sql:7570 950.data.seed-values.sql:7571
4684 #: 950.data.seed-values.sql:3934
4686 "Text/HTML/Macros to be inserted into receipt templates in place of "
4687 "%INCLUDE(event_text)%"
4689 "Text / HTML / maker pro vložení do šablony výpisů / potvrzení na místě "
4690 "%INCLUDE(event_text)%"
4692 # id::clm.value__vie
4693 #: 950.data.seed-values.sql:7280
4695 msgstr "Vietnamština"
4697 #: 950.data.seed-values.sql:17657
4698 msgid "Order Lineitems Include Pagination Info"
4699 msgstr "Položky objednávky zahrnují informace o stránkování"
4701 #: 950.data.seed-values.sql:1576
4702 msgid "CREATE_MERGE_PROFILE"
4703 msgstr "CREATE_MERGE_PROFILE"
4705 #: 950.data.seed-values.sql:1220
4706 msgid "UPDATE_COPY_STATUS"
4707 msgstr "UPDATE_COPY_STATUS"
4709 #: 950.data.seed-values.sql:8126
4711 msgstr "Notový zápis"
4713 #: 950.data.seed-values.sql:7740
4714 msgid "stereographic"
4715 msgstr "stereografický"
4717 # id::clm.value__nzi
4718 #: 950.data.seed-values.sql:7141
4722 # id::clm.value__dut
4723 #: 950.data.seed-values.sql:6929
4725 msgstr "Nizozemština"
4727 #: 950.data.seed-values.sql:2847 950.data.seed-values.sql:2848
4728 msgid "OPAC Font Size"
4729 msgstr "Velikost písma v OPACu"
4731 #: 950.data.seed-values.sql:2957
4735 #: 950.data.seed-values.sql:2961
4737 msgstr "Rezervace zdrojů"
4739 # id::clm.value__nap
4740 #: 950.data.seed-values.sql:7118
4741 msgid "Neapolitan Italian"
4742 msgstr "Neapolská italština"
4744 #: 950.data.seed-values.sql:14649
4745 msgid "Qwest Wireless"
4746 msgstr "Qwest Wireless"
4748 #: 950.data.seed-values.sql:5200
4750 "URL for remote directory containing list column settings. The format and "
4751 "naming convention for the files found in this directory match those in the "
4752 "local settings directory for a given workstation. An administrator could "
4753 "create the desired settings locally and then copy all the tree_columns_for_* "
4754 "files to the remote directory."
4756 "URL pro vzdálený adresář obsahující nastavení sloupců. Konvence pro formát a "
4757 "pojmenování souborů v tomto adresáři se shoduje s nastaveními v lokálním "
4758 "adresáři pro danou pracovní stanici. Administrátor může vytvořit požadovaná "
4759 "nastavení lokálně a poté všechny soubory tree_columns_for_* zkopírovat do "
4760 "vzdáleného adresáře."
4762 #: 950.data.seed-values.sql:530
4766 # id::clm.value__ota
4767 #: 950.data.seed-values.sql:7148
4768 msgid "Turkish, Ottoman"
4769 msgstr "Turečtina, osmanská"
4771 #: 950.data.seed-values.sql:8566
4772 msgid "Virgin Islands of the United States "
4773 msgstr "Americké Panenské ostrovy "
4775 #: 950.data.seed-values.sql:11989
4776 msgid "Holds: Allow holds on empty issuances"
4777 msgstr "Rezervace: Povolit rezervace na prázdná číslování"
4779 #: 950.data.seed-values.sql:1622
4780 msgid "UPDATE_INVOICE_ITEM_TYPE"
4781 msgstr "UPDATE_INVOICE_ITEM_TYPE"
4783 #: 950.data.seed-values.sql:7226
4787 #: 950.data.seed-values.sql:832
4788 msgid "User may delete a patron statistical category entry map"
4790 "Uživatel může smazat mapu položek čtenářských statistických kategorií"
4792 #: 950.data.seed-values.sql:11384
4793 msgid "A hold request history needs to be formatted for printing."
4794 msgstr "Historii požadavků na rezervaci je nutné zformátovat pro tisk."
4796 #: 950.data.seed-values.sql:5651
4798 msgstr "Zobrazit rezervace"
4800 #: 950.data.seed-values.sql:4531 950.data.seed-values.sql:4534
4801 msgid "Suppress popup-dialogs during check-in."
4802 msgstr "Při vracení potlačit vyskakovací dialogové okno."
4804 #: 950.data.seed-values.sql:14683
4808 # id::i18n_l.name__es-MX
4809 #: 950.data.seed-values.sql:587
4810 msgid "Spanish (Mexico)"
4811 msgstr "Španělština (Mexiko)"
4814 #: 950.data.seed-values.sql:7328
4815 msgid "Nonmusical sound recording"
4816 msgstr "Nehudební zvukový záznam"
4819 #: 950.data.seed-values.sql:1927
4823 #: 950.data.seed-values.sql:1256
4824 msgid "UPDATE_VOLUME_NOTE"
4825 msgstr "UPDATE_VOLUME_NOTE"
4827 #: 950.data.seed-values.sql:8243 950.data.seed-values.sql:8937
4828 #: 950.data.seed-values.sql:8947
4832 # id::clm.value__nbl
4833 #: 950.data.seed-values.sql:7121
4834 msgid "Ndebele (South Africa)"
4835 msgstr "Ndebelština (Jižní Afrika)"
4837 #: 950.data.seed-values.sql:8412
4841 #: 950.data.seed-values.sql:1132
4842 msgid "CREATE_LASSO_MAP"
4843 msgstr "CREATE_LASSO_MAP"
4845 #: 950.data.seed-values.sql:7166
4846 msgid "Provençal (to 1500)"
4847 msgstr "Provensálština, stará (do 1500)"
4849 #: 950.data.seed-values.sql:102
4853 #: 950.data.seed-values.sql:12001
4854 msgid "Authority Automation: Disable bib-authority link tracking"
4856 "Automatizace autorit: Vypnout sledování odkazů bibliografických autorit"
4858 #: 950.data.seed-values.sql:8568
4859 msgid "Various places "
4860 msgstr "Různá místa "
4862 #: 950.data.seed-values.sql:6870
4866 #: 950.data.seed-values.sql:7008
4868 msgstr "Interlingua (Mezinárodní pomocná jazyková asociace)"
4870 #: 950.data.seed-values.sql:11917
4871 msgid "Canadian Dollars"
4872 msgstr "Kanadské dolary"
4874 #: 950.data.seed-values.sql:15752
4875 msgid "Default low-quality fall through profile used during ACQ file upload"
4877 "Výchozí profil pro propad při nízké kvalitě při použití nahrání souboru v "
4880 #: 950.data.seed-values.sql:1636
4881 msgid "user_request.delete"
4882 msgstr "user_request.delete"
4884 #: 950.data.seed-values.sql:8605
4885 msgid "United States "
4886 msgstr "Spojené státy "
4888 # id::clm.value__epo id::clm.value__-esp
4889 #: 950.data.seed-values.sql:6938 950.data.seed-values.sql:6940
4893 #: 950.data.seed-values.sql:17350
4894 msgid "OverDrive Password Required"
4895 msgstr "Je požadováno heslo pro OverDrive"
4897 #: 950.data.seed-values.sql:16641
4898 msgid "Patron Self-Reg. Display Timeout"
4899 msgstr "Timeout pro zobrazení samoobslužné registrace čtenáře"
4901 #: 950.data.seed-values.sql:15185
4905 #: 950.data.seed-values.sql:19016
4906 msgid "Print Template: hold_transit_slip"
4909 #: 950.data.seed-values.sql:762
4910 msgid "Allow a user to check in a copy"
4911 msgstr "Povolit uživateli vrátit exemplář"
4913 # id::cza.label__4 id::cza.label__13 id::cza.label__22
4914 #: 950.data.seed-values.sql:100 950.data.seed-values.sql:314
4915 #: 950.data.seed-values.sql:610 950.data.seed-values.sql:633
4916 #: 950.data.seed-values.sql:13470 950.data.seed-values.sql:15977
4920 #: 950.data.seed-values.sql:18897
4921 msgid "MARC Editor Stack Subfields"
4924 #: 950.data.seed-values.sql:1386
4925 msgid "UPDATE_ORG_UNIT_SETTING.patron.password.use_phone"
4926 msgstr "UPDATE_ORG_UNIT_SETTING.patron.password.use_phone"
4928 #: 950.data.seed-values.sql:8447
4930 msgstr "Mauritánie "
4932 #: 950.data.seed-values.sql:17039
4934 "Set the default font size for item print labels. Please include a unit of "
4935 "measurement that is valid CSS. For example, \"12pt\" or \"16px\" or \"1em\""
4937 "Nastavení výcozího fontu pro tisk štítků jednotek. Prosím, použijte měrné "
4938 "jednotky, které jsou validní v CSS. Například \"12pt\" nebo \"16px\" nebo "
4941 #: 950.data.seed-values.sql:15536 950.data.seed-values.sql:15542
4942 msgid "Link Checker's Review Attempt interface's saved columns"
4943 msgstr "Uložené slopuce revizních pokusů v rozhraní Kontroly odkazů"
4946 #: 950.data.seed-values.sql:481
4947 msgid "2_months_2_renew"
4948 msgstr "2_měsíce_2_prodloužení"
4950 #: 950.data.seed-values.sql:7976
4954 #: 950.data.seed-values.sql:7446 950.data.seed-values.sql:7447
4955 #: 950.data.seed-values.sql:7512 950.data.seed-values.sql:7513
4956 #: 950.data.seed-values.sql:7603 950.data.seed-values.sql:7604
4957 msgid "CD Audiobook"
4958 msgstr "Audiokniha na CD"
4960 #: 950.data.seed-values.sql:7792
4961 msgid "video cartridge"
4962 msgstr "videokazeta"
4964 #: 950.data.seed-values.sql:43
4965 msgid "Patron has been referred to a collections agency"
4966 msgstr "čtenář byl nahlášen dluhové agentuře"
4968 #: 950.data.seed-values.sql:8481
4972 #: 950.data.seed-values.sql:5047
4974 "The suffix field will be shown on the patron registration screen. Showing a "
4975 "field makes it appear with required fields even when not required. If the "
4976 "field is required this setting is ignored."
4978 "Pole Sufix bude zobrazeno na kartě registračních údajů čtenáře spolu s "
4979 "povinnými poli, i když není povinné. Pokud je pole povinné, toto nastavení "
4982 #: 950.data.seed-values.sql:814
4983 msgid "User may update a copy statistical category"
4984 msgstr "Uživatel smí změnit statistickou kategorii pro exempláře"
4987 #: 950.data.seed-values.sql:7349 950.data.seed-values.sql:8157
4991 #: 950.data.seed-values.sql:7648
4992 msgid "three-dimensional form"
4993 msgstr "trojrozměrná forma"
4995 #: 950.data.seed-values.sql:1674
4996 msgid "Create prefix label definition."
4997 msgstr "Vytvořit definici označení prefixu."
4999 #: 950.data.seed-values.sql:2883 950.data.seed-values.sql:2884
5000 msgid "Copy Editor Template"
5001 msgstr "Šablona editoru exemplářů"
5003 #: 950.data.seed-values.sql:4087
5004 msgid "Required if using a developer/test account with AuthorizeNet"
5005 msgstr "Povinné, pokud je používán vývojářský / testovací účet AuthorizeNet"
5007 #: 950.data.seed-values.sql:15718
5008 msgid "Merge records on single match by default during ACQ file upload"
5010 "Při nahrávání souboru v akvizici standardně sloučit záznamy při jedné shodě."
5012 #: 950.data.seed-values.sql:11779
5013 msgid "One or more biblio record entries need to be formatted for printing."
5015 "Jeden nebo více údajů bibliografického záznamu musí být formátovány pro "
5018 # id::clm.value__ita
5019 #: 950.data.seed-values.sql:7020
5023 #: 950.data.seed-values.sql:695 950.data.seed-values.sql:16053
5024 #: 950.data.seed-values.sql:16059
5025 msgid "Long-Overdue Materials Processing Fee"
5026 msgstr "Poplatek za zpracování dlouhodobě nevrácených materiálů"
5028 # id::clm.value__roh
5029 #: 950.data.seed-values.sql:7173
5030 msgid "Raeto-Romance"
5031 msgstr "Rétorománština"
5033 #: 950.data.seed-values.sql:18750
5034 msgid "Grid Config: circ.holds.pull"
5037 #: 950.data.seed-values.sql:8009
5041 #: 950.data.seed-values.sql:1726
5042 msgid "Allows a user to manually adjust a patron's active cards"
5043 msgstr "Povolit uživatel manuálně nastavit aktivní čtenářský průkaz"
5045 #: 950.data.seed-values.sql:18743
5046 msgid "Grid Config: circ.wide_holds.shelf"
5049 #: 950.data.seed-values.sql:18869
5050 msgid "Grid Config: serials.dist_stream_grid"
5053 #: 950.data.seed-values.sql:12779
5055 "Print output has been requested for records in an Importer Authority Queue."
5057 "Pro záznamy ve frontě pro import autorit je vyžadován tiskový výstup."
5059 #: 950.data.seed-values.sql:3805
5060 msgid "Invalid patron address penalty"
5061 msgstr "Pokuta za neplatnou adresu čtenáře"
5063 #: 950.data.seed-values.sql:8514
5067 #: 950.data.seed-values.sql:1138
5068 msgid "CREATE_NET_ACCESS_LEVEL"
5069 msgstr "CREATE_NET_ACCESS_LEVEL"
5071 #: 950.data.seed-values.sql:4558
5072 msgid "Idle timeout"
5073 msgstr "Lhůta nečinnosti"
5075 #: 950.data.seed-values.sql:1766
5076 msgid "Allows a user to create/retrieve/update/delete user activity types"
5077 msgstr "Povolit uživateli vytvořit / načíst / změnit / smazat typy aktivit"
5079 #: 950.data.seed-values.sql:1218
5080 msgid "UPDATE_COPY_NOTE"
5081 msgstr "UPDATE_COPY_NOTE"
5083 # id::clm.value__chu
5084 #: 950.data.seed-values.sql:6901
5085 msgid "Church Slavic"
5086 msgstr "Církevní slověnština"
5088 #: 950.data.seed-values.sql:8528
5089 msgid "Western Sahara "
5090 msgstr "Západní Sahara "
5092 #: 950.data.seed-values.sql:14632
5093 msgid "Pioneer Cellular"
5094 msgstr "Pioneer Cellular"
5096 #: 950.data.seed-values.sql:1662
5097 msgid "ADMIN_SERIAL_DISTRIBUTION"
5098 msgstr "ADMIN_SERIAL_DISTRIBUTION"
5100 #: 950.data.seed-values.sql:3877
5101 msgid "Patron Login Timeout (in seconds)"
5102 msgstr "Timeout pro přihlášení čtenáře (v sekundách)"
5104 #: 950.data.seed-values.sql:8272
5105 msgid "Both transposed and arranged"
5106 msgstr "Transponováno a uspořádáno"
5108 #: 950.data.seed-values.sql:3009 950.data.seed-values.sql:3012
5109 msgid "Default copy location"
5110 msgstr "Výchozí umístění exempláře"
5112 #: 950.data.seed-values.sql:23
5113 msgid "Patron exceeds fine threshold"
5114 msgstr "Čtenář překročil nastavený limit pokut"
5116 #: 950.data.seed-values.sql:16848
5118 "Default to cancel the hold when patron A checks out item on hold for patron "
5121 "Jako výchozí nastavení zrušit rezervaci, když si čtenář A půjčí jednotku "
5122 "rezervovanou pro čtenáře B."
5124 #: 950.data.seed-values.sql:8078 950.data.seed-values.sql:8109
5125 #: 950.data.seed-values.sql:8743 950.data.seed-values.sql:8773
5126 #: 950.data.seed-values.sql:8803 950.data.seed-values.sql:8833
5130 #: 950.data.seed-values.sql:13448
5131 msgid "See From Tracing -- Corporate Name"
5132 msgstr "Směrování odkazu viz -- jméno korporace"
5134 #: 950.data.seed-values.sql:15610
5135 msgid "Upload Default Provider"
5136 msgstr "Poskytovatel pro standardní nahrání"
5138 #: 950.data.seed-values.sql:17651
5139 msgid "Order Lineitems Include Edition Info"
5140 msgstr "Položky objednávky zahrnují informace o vydání"
5142 #: 950.data.seed-values.sql:12097
5144 "Circ: Use original circulation library on opac renewal instead of user home "
5147 "Výpůjčky: Při prodlužování v OPACu použít knihovnu, kde byla výpůjčka "
5148 "původně uskutečněna, namísto domovské knihovny uživatele."
5150 #: 950.data.seed-values.sql:1582
5151 msgid "CREATE_USER_BTYPE"
5152 msgstr "CREATE_USER_BTYPE"
5154 # id::clm.value__mar
5155 #: 950.data.seed-values.sql:7090
5157 msgstr "Maráthština"
5159 #: 950.data.seed-values.sql:1588
5160 msgid "DELETE_BIB_SOURCE"
5161 msgstr "DELETE_BIB_SOURCE"
5163 #: 950.data.seed-values.sql:3655
5165 "Enabling this setting causes retroactive creation of not-yet-existing "
5166 "overdue fines on lost item checkin, up to the point of checkin time (or max "
5167 "fines is reached). This is different than \"restore overdue on lost\", "
5168 "because it only creates new overdue fines. Use both settings together to "
5169 "get the full complement of overdue fines for a lost item"
5171 "Použití tohoto nastavení způsobí retroaktivní vytvoření ještě neexistujího "
5172 "zpozdného na ztracené výpůjčky, až do bodu času výpůjčky (nebo dosažení "
5173 "maximální pokuty). Liší se od \"znovunastavit pokuty na ztracené "
5174 "exempláře\", protože to pouze vytvoří nové pokuty za zpozdné. Použitím obou "
5175 "nastavení společně docílíte úplných pokut za zpozdné ztacených exemplářů."
5177 #: 950.data.seed-values.sql:3826
5179 "Amount of time to wait before changing an item from \"reshelving\" status to "
5180 "\"available\". Examples: \"1 day\", \"6 hours\""
5182 "Doba, po kterou se čeká než se status exempláře změní z \"dnes vráceno\" na "
5183 "\"volné\". Příklady: \"1 den\", \"6 hodin\"."
5185 #: 950.data.seed-values.sql:8226 950.data.seed-values.sql:8882
5186 #: 950.data.seed-values.sql:8895 950.data.seed-values.sql:8908
5187 #: 950.data.seed-values.sql:8921
5191 #: 950.data.seed-values.sql:15084
5192 msgid "OPAC Login (tpac)"
5193 msgstr "Přihlášení do OPACu (tpac)"
5195 #: 950.data.seed-values.sql:1230
5196 msgid "UPDATE_LANGUAGE"
5197 msgstr "UPDATE_LANGUAGE"
5199 #: 950.data.seed-values.sql:14751
5200 msgid "USA Mobility"
5201 msgstr "USA Mobility"
5203 # id::aout.opac_label__2
5205 #: 950.data.seed-values.sql:657
5206 msgid "Local Library System"
5207 msgstr "Lokální knihovní systém"
5209 # id::clm.value__kor
5210 #: 950.data.seed-values.sql:7048
5214 #: 950.data.seed-values.sql:13604 950.data.seed-values.sql:13610
5215 msgid "Default SMS/Text Carrier"
5216 msgstr "Výchozí operátor pro SMS"
5218 #: 950.data.seed-values.sql:3853
5219 msgid "Use audio alerts for selfcheck events"
5221 "Použít zvuková upozornění pro události vztahující se k samoobslužnému "
5224 # id::clm.value__elx
5225 #: 950.data.seed-values.sql:6935
5229 #: 950.data.seed-values.sql:17392
5230 msgid "Identifier assigned to this library by OneClickdigital"
5231 msgstr "Identifikátor OneClickdigital přidělený této knihovně"
5233 #: 950.data.seed-values.sql:3742
5234 msgid "Skip offline renewal if newer item Status Changed Time."
5236 "Přeskočit prodloužení v offline módu, pokud je čas změny statutu exempláře "
5239 #: 950.data.seed-values.sql:4370
5241 "This will hide certain org units in the public OPAC if the Physical Location "
5242 "(url param \"physical_loc\") for the OPAC inherits this setting. This "
5243 "setting specifies an org unit depth, that together with the OPAC Physical "
5244 "Location determines which section of the Org Hierarchy should be visible in "
5245 "the OPAC. For example, a stock Evergreen installation will have a 3-tier "
5246 "hierarchy (Consortium/System/Branch), where System has a depth of 1 and "
5247 "Branch has a depth of 2. If this setting contains a depth of 1 in such an "
5248 "installation, then every library in the System in which the Physical "
5249 "Location belongs will be visible, and everything else will be hidden. A "
5250 "depth of 0 will effectively make every org visible. The embedded OPAC in "
5251 "the staff client ignores this setting."
5253 "Tím to budou skryty některé organizační jednotky v OPACu pokud fyzická "
5254 "lokace (parametr url \"physical_loc) pro OPAC zdědí toto nastavení. Toto "
5255 "nastavení specifikuje hloubku, která spolu s fyzickou lokací OPACu určuje, "
5256 "které části organizační hierarchie mají být viditelné v OPACu. Například "
5257 "instalace Evergreenu bude mít třístupňovou hierarchii "
5258 "(Konsocium/Systém/Knihovna), kde systém má hloubku 1 a knihovna má hloubku "
5259 "2. Pokud zde v takovéto instalaci bude nastavení obsahovat hloubku 1, pak "
5260 "každá knihovna v systému, ke které daná fyzická lokace patří, bude "
5261 "viditelná, a všechno ostatní bude skryto. Hloubka 0 způsobí, že každá "
5262 "organizační jednotka bude viditelná. OPAC ve služebním klientovi je toto "
5263 "nastavení ignororváno."
5265 #: 950.data.seed-values.sql:1244
5266 msgid "UPDATE_ORG_TYPE"
5267 msgstr "UPDATE_ORG_TYPE"
5269 # id::clm.value__mak
5270 #: 950.data.seed-values.sql:7085
5272 msgstr "Makasarština"
5274 #: 950.data.seed-values.sql:3171
5275 msgid "Spine and pocket label font family"
5276 msgstr "Rodina písma pro tisk vnějších a vnitřních štítků."
5278 #: 950.data.seed-values.sql:3261
5279 msgid "Booking elbow room"
5280 msgstr "Prostor pro odklonění rezervace zdroje"
5282 #: 950.data.seed-values.sql:938
5283 msgid "Allow a user to un-bar a patron"
5284 msgstr "Povolit uživateli odblokovat čtenářské konto"
5286 # id::clm.value__lug
5287 #: 950.data.seed-values.sql:7075
5291 #: 950.data.seed-values.sql:8449
5295 #: 950.data.seed-values.sql:15644
5296 msgid "Upload Default Merge Profile"
5297 msgstr "Výchozí profil slučení pri nahrávání"
5299 #: 950.data.seed-values.sql:6726
5301 msgstr "Forma popisné jednotky"
5303 #: 950.data.seed-values.sql:1254
5304 msgid "UPDATE_TRANSIT"
5305 msgstr "UPDATE_TRANSIT"
5307 #: 950.data.seed-values.sql:11970
5308 msgid "The quantity of goods that is on back-order."
5309 msgstr "Množství zboží ve skladu"
5311 #: 950.data.seed-values.sql:3661
5312 msgid "Lost items usable on checkin"
5313 msgstr "Ztracené exempláře jsou využitelné hned při vrácení"
5315 #: 950.data.seed-values.sql:8561
5317 msgstr "Uzbekistán "
5320 #: 950.data.seed-values.sql:7353 950.data.seed-values.sql:7404
5321 #: 950.data.seed-values.sql:7405 950.data.seed-values.sql:7479
5322 #: 950.data.seed-values.sql:7480 950.data.seed-values.sql:7561
5323 #: 950.data.seed-values.sql:7562 950.data.seed-values.sql:8162
5325 msgstr "Braillovo písmo"
5327 #: 950.data.seed-values.sql:8342
5331 #: 950.data.seed-values.sql:1096
5333 "Allows a user to add/remove/edit users in the \"Acquisitions "
5334 "Administrators\" group"
5336 "Povolit uživateli přidat/odebrat/změnit uživatele ve skupině \"Administrátor "
5339 #: 950.data.seed-values.sql:7323
5340 msgid "Mixed materials"
5341 msgstr "Smíšené dokumenty"
5343 #: 950.data.seed-values.sql:1352
5344 msgid "UPDATE_ORG_UNIT_SETTING.org.bounced_emails"
5345 msgstr "UPDATE_ORG_UNIT_SETTING.org.bounced_emails"
5347 #: 950.data.seed-values.sql:2949
5349 msgstr "Zabezpečení"
5351 #: 950.data.seed-values.sql:534
5352 msgid "On holds shelf"
5353 msgstr "Na regále s rezervacemi"
5355 #: 950.data.seed-values.sql:3778
5356 msgid "Maximum concurrently active self-serve password reset requests"
5358 "Maximální počet souběžných aktivních žádostí o změnu hesla při "
5359 "samoobslužném provozu"
5361 #: 950.data.seed-values.sql:12691
5362 msgid "Invalid value for \"circ_lib\""
5363 msgstr "Neplatná hodnota pro \"circ_lib\" (výpůjční knihovna)"
5365 #: 950.data.seed-values.sql:7812
5369 #: 950.data.seed-values.sql:7297
5370 msgid "Yupik languages"
5373 #: 950.data.seed-values.sql:7267
5377 #: 950.data.seed-values.sql:15071
5378 msgid "SIP2 Proxy Login"
5379 msgstr "SIP2 proxy přihlášení"
5381 # id::clm.value__nso
5382 #: 950.data.seed-values.sql:7135
5383 msgid "Northern Sotho"
5384 msgstr "Severní sothoština"
5386 #: 950.data.seed-values.sql:8573
5387 msgid "Wallis and Futuna "
5388 msgstr "Wallis a Futuna "
5390 #: 950.data.seed-values.sql:4132
5391 msgid "Often \"PayPal\" or \"VeriSign\", sometimes others"
5392 msgstr "Často \"PayPal\" nebo \"VeriSign\", někdy další"
5394 #: 950.data.seed-values.sql:7026
5398 #: 950.data.seed-values.sql:728
5399 msgid "Allow a user to renew items"
5400 msgstr "Povolit uživateli prodloužit výpůjčku exempláře"
5402 #: 950.data.seed-values.sql:1200
5403 msgid "DELETE_TRANSIT"
5404 msgstr "DELETE_TRANSIT"
5406 #: 950.data.seed-values.sql:1865
5407 msgid "Override the MAX_HOLDS event"
5408 msgstr "Obejít událost MAX_HOLDS"
5410 #: 950.data.seed-values.sql:13392
5411 msgid "See From Tracing -- Uniform Title"
5412 msgstr "Smerování odkazu viz -- unifikovaný název"
5415 #: 950.data.seed-values.sql:662
5417 msgstr "Dílčí knihovna"
5419 #: 950.data.seed-values.sql:4876
5421 "The evening_phone field will be suggested on the patron registration screen. "
5422 "Suggesting a field makes it appear when suggested fields are shown. If the "
5423 "field is shown or required this setting is ignored."
5425 "Pole Telefonní číslo večer bude na kartě registračních údajů čtenáře "
5426 "zobrazeno jako navrhované. Navrhovaná pole se zobrazí při aktivaci volby "
5427 "Zobrazit navrhovaná pole. Pokud je toto pole zobrazené nebo povinné, toto "
5428 "nastavení je ignorováno."
5430 #: 950.data.seed-values.sql:18561
5431 msgid "Grid Config: circ.checkin.checkin"
5434 #: 950.data.seed-values.sql:7660
5435 msgid "tactile text"
5436 msgstr "hmatový text"
5438 #: 950.data.seed-values.sql:17773
5439 msgid "Alternate no attempt to code"
5440 msgstr "Alternativně kód se neuvádí"
5442 #: 950.data.seed-values.sql:4343
5443 msgid "Regular expression defining the patron barcode format"
5444 msgstr "Regulární výraz definující formát čárového kódů čtenářů"
5446 #: 950.data.seed-values.sql:1136
5447 msgid "CREATE_METABIB_FIELD"
5448 msgstr "CREATE_METABIB_FIELD"
5450 #: 950.data.seed-values.sql:37
5451 msgid "Alerting block on Circ and Renew"
5452 msgstr "Upozornění s blokací výpůjček a rezervací"
5454 #: 950.data.seed-values.sql:4102
5455 msgid "Name default credit processor"
5456 msgstr "Název výchozího kreditního procesoru"
5458 #: 950.data.seed-values.sql:8171
5460 msgstr "Vokální party"
5462 #: 950.data.seed-values.sql:5017
5463 msgid "Suggest prefix field on patron registration"
5464 msgstr "Navrhnout pole Prefix na kartě registračních údajů čtenáře"
5466 #: 950.data.seed-values.sql:7684
5470 #: 950.data.seed-values.sql:3736
5472 "Skip offline checkout transaction (raise exception when processing) if item "
5473 "Status Changed Time is newer than the recorded transaction time. WARNING: "
5474 "The Reshelving to Available status rollover will trigger this."
5476 "Přeskočit transakci offline výpůjčky (vyvolat výjimku při zpracování) pokud "
5477 "čas změny statusu exempláře je novější než zaznamenaný čas transakce. POZOR: "
5478 " Vyvolání této výjimky může být spustit změna statusu z Dnes vráceno na "
5481 #: 950.data.seed-values.sql:8319
5482 msgid "Caribbean Netherlands "
5483 msgstr "Karibské Nizozemsko "
5485 #: 950.data.seed-values.sql:8309
5486 msgid "Bosnia and Herzegovina "
5487 msgstr "Bosna a Hercegovina "
5489 #: 950.data.seed-values.sql:7101 950.data.seed-values.sql:7102
5493 #: 950.data.seed-values.sql:1250
5494 msgid "UPDATE_RELEVANCE_ADJUSTMENT"
5495 msgstr "UPDATE_RELEVANCE_ADJUSTMENT"
5497 #: 950.data.seed-values.sql:18428
5498 msgid "Checkin: Retarget Local Holds"
5501 #: 950.data.seed-values.sql:15022
5502 msgid "Full Overlay"
5503 msgstr "Plné překrytí"
5505 #: 950.data.seed-values.sql:7800
5509 #: 950.data.seed-values.sql:7058
5513 #: 950.data.seed-values.sql:8288
5517 #: 950.data.seed-values.sql:8054 950.data.seed-values.sql:8083
5518 #: 950.data.seed-values.sql:8717
5519 msgid "Not specified"
5520 msgstr "Nespecifikováno"
5522 #: 950.data.seed-values.sql:7371
5526 #: 950.data.seed-values.sql:7160
5530 #: 950.data.seed-values.sql:17033
5531 msgid "Item Print Label Font Size"
5532 msgstr "Velkost fontu tiskových štítků jednotek"
5534 #: 950.data.seed-values.sql:1212
5535 msgid "UPDATE_BIB_LEVEL"
5536 msgstr "UPDATE_BIB_LEVEL"
5538 #: 950.data.seed-values.sql:1210
5539 msgid "UPDATE_AUDIENCE"
5540 msgstr "UPDATE_AUDIENCE"
5542 #: 950.data.seed-values.sql:8225 950.data.seed-values.sql:8881
5543 msgid "No relief shown"
5544 msgstr "Bez reliéfu"
5546 #: 950.data.seed-values.sql:8495
5547 msgid "Papua New Guinea "
5548 msgstr "Papua Nová Guinea "
5550 #: 950.data.seed-values.sql:2952
5554 #: 950.data.seed-values.sql:3886
5555 msgid "Require Patron Password"
5556 msgstr "Požadovat heslo čtenáře"
5558 #: 950.data.seed-values.sql:1841
5559 msgid "Allow a user to modify a popularity badge"
5560 msgstr "Povolit uživateli upravit známky popularity"
5562 #: 950.data.seed-values.sql:7375
5563 msgid "CED videodisc"
5564 msgstr "CED videodisk"
5566 #: 950.data.seed-values.sql:17055
5568 "Set the default font weight for item print labels. Please use the CSS "
5569 "specification for values for font-weight. For example, \"normal\", "
5570 "\"bold\", \"bolder\", or \"lighter\""
5572 "Nastavení výchozího fontu pro tisk štítků jednotek. Prosím, použijte "
5573 "specifikaci hodnot CSS pro font-weight. Například \"normal\", \"bold\", "
5574 "\"bolder\", nebo \"lighter\""
5576 #: 950.data.seed-values.sql:7154
5578 msgstr "Paňdžábština"
5580 #: 950.data.seed-values.sql:8525
5584 #: 950.data.seed-values.sql:7169
5586 msgstr "Rádžasthánština"
5588 #: 950.data.seed-values.sql:1322
5589 msgid "VIEW_AUTHORITY_RECORD_NOTES"
5590 msgstr "VIEW_AUTHORITY_RECORD_NOTES"
5592 #: 950.data.seed-values.sql:8141 950.data.seed-values.sql:8846
5593 #: 950.data.seed-values.sql:8867
5597 #: 950.data.seed-values.sql:4756
5598 msgid "Show calendar widget for dob field on patron registration"
5600 "V poli Datum narození na kartě registračních údajů čtenáře zobrazit "
5601 "miniaplikaci kalendáře"
5603 #: 950.data.seed-values.sql:5572
5605 msgstr "Hodnota kontrolního čísla záznamu (TCN)"
5607 #: 950.data.seed-values.sql:15661
5608 msgid "Upload Import Non Matching by Default"
5609 msgstr "Jako výchozí při nahrání importovat neshodující se"
5611 #: 950.data.seed-values.sql:1374
5612 msgid "UPDATE_ORG_UNIT_SETTING.circ.reshelving_complete.interval"
5613 msgstr "UPDATE_ORG_UNIT_SETTING.circ.reshelving_complete.interval"
5615 #: 950.data.seed-values.sql:8364
5616 msgid "French Polynesia "
5617 msgstr "Francouzská Polynésie "
5619 #: 950.data.seed-values.sql:7070
5620 msgid "Mongo-Nkundu"
5623 #: 950.data.seed-values.sql:7054
5627 #: 950.data.seed-values.sql:8183
5628 msgid "General vertical near-sided"
5629 msgstr "Azimutální stejnoploché zobrazení"
5631 #: 950.data.seed-values.sql:13
5632 msgid "Back-to-back"
5633 msgstr "Oboustranná kniha"
5635 #: 950.data.seed-values.sql:7352 950.data.seed-values.sql:8160
5637 msgstr "Velká písmena"
5639 #: 950.data.seed-values.sql:6848
5643 #: 950.data.seed-values.sql:27
5644 msgid "Patron exceeds max checked out item threshold"
5645 msgstr "Čtenář překročil maximální povolený počet výpůjček"
5647 #: 950.data.seed-values.sql:1690
5648 msgid "Create/Update/Delete SVF Record Attribute Defintion"
5649 msgstr "Vytvořit / změnit / smazat definici atributů záznamů"
5651 #: 950.data.seed-values.sql:15067
5652 msgid "Login via gateway-v1"
5653 msgstr "Přihlášení prostřednictvím brány-v1"
5655 #: 950.data.seed-values.sql:1446
5656 msgid "Allow a user to delete trigger validators"
5657 msgstr "Povolit uživateli smazat validátor spouštěče"
5659 #: 950.data.seed-values.sql:1148
5661 msgstr "CREATE_PERM"
5663 #: 950.data.seed-values.sql:8374
5667 #: 950.data.seed-values.sql:5440
5668 msgid "Maximum payment amount allowed."
5669 msgstr "Povolená maximální částka platby"
5671 # id::clm.value__tpi
5672 #: 950.data.seed-values.sql:7256
5676 #: 950.data.seed-values.sql:8496
5677 msgid "Puerto Rico "
5680 #: 950.data.seed-values.sql:25
5681 msgid "Patron exceeds max overdue item threshold"
5683 "čtenář překročil maximální povolený počet jednotek s uplynulou lhůtou"
5685 #: 950.data.seed-values.sql:12479
5686 msgid "Format holds pull list for printing"
5687 msgstr "Formátovat pro tisk seznam rezervací k zachycení"
5689 #: 950.data.seed-values.sql:15103
5690 msgid "Charge fines on overdue circulations when closed"
5691 msgstr "Naúčtovat pokuty za zpozdné za dny, kdy je knihovna zavřená"
5693 #: 950.data.seed-values.sql:18575
5694 msgid "Grid Config: admin.server.config.copy_tag_type"
5697 #: 950.data.seed-values.sql:2853 950.data.seed-values.sql:2854
5698 msgid "OPAC Search Depth"
5699 msgstr "Hloubka vyhledávání v OPACu"
5701 #: 950.data.seed-values.sql:2984
5702 msgid "Set copy creator as receiver"
5703 msgstr "Nastavit toho, kdy exemplář vytvořit, jako přijímajícího"
5705 #: 950.data.seed-values.sql:6858
5709 #: 950.data.seed-values.sql:7251
5711 msgstr "Tokelauština"
5713 #: 950.data.seed-values.sql:1168
5714 msgid "DELETE_HOURS_OF_OPERATION"
5715 msgstr "DELETE_HOURS_OF_OPERATION"
5717 #: 950.data.seed-values.sql:15203
5718 msgid "GUI: Hide these fields within the Item Attribute Editor"
5720 "Grafické uživatelské rozhraní: Smazat tato pole v editoru vlastností "
5723 #: 950.data.seed-values.sql:136
5724 msgid "Conference Author"
5727 #: 950.data.seed-values.sql:8040
5729 msgstr "Ostaní formy"
5731 #: 950.data.seed-values.sql:15379
5732 msgid "Leave transaction open when lost balance equals zero"
5734 "Ponechat transakci otevřenou, pokud bilance za ztracené dokumenty je nula"
5736 #: 950.data.seed-values.sql:11924
5737 msgid "Processing Fee"
5738 msgstr "Poplatek za zpracování"
5740 #: 950.data.seed-values.sql:7394
5744 #: 950.data.seed-values.sql:9772
5746 "Tests to see if the corresponding Line Item has a state of \"on-order\"."
5748 "Testy pro zjištění, zda odpovídající položky jsou ve stavu \"objednáno\" (on-"
5751 #: 950.data.seed-values.sql:1170
5752 msgid "DELETE_ITEM_FORM"
5753 msgstr "DELETE_ITEM_FORM"
5755 #: 950.data.seed-values.sql:196
5756 msgid "Topic Browse"
5757 msgstr "Prohlížení podle tématu"
5759 #: 950.data.seed-values.sql:189
5763 #: 950.data.seed-values.sql:4918
5764 msgid "Show juvenile field on patron registration"
5765 msgstr "Zobrazit pole Nezletilý na kartě registračních údajů čtenáře"
5767 #: 950.data.seed-values.sql:3517
5768 msgid "Default hold shelf expire interval"
5769 msgstr "Východí interval pro expiraci rezervací k vyzvednutí"
5771 #: 950.data.seed-values.sql:10631
5773 "Build and transfer a file to a remote server. Required parameter "
5774 "\"remote_host\" specifying target server. Optional parameters: remote_user, "
5775 "remote_password, remote_account, port, type (FTP, SFTP or SCP), and debug."
5777 "Sestavit a přenést soubor na vzdálený server. Je požadován paremetr "
5778 "\"vzdálený hostitel\" (remote_host), který určuje cílový server. Volitelnými "
5779 "parametry jsou Vzdálený uživatel, Vzdálené heslo, Vzdálený účet,Port, Typ "
5780 "(FTP, SFTP nebo SCP) a Debug."
5782 #: 950.data.seed-values.sql:3021
5784 "When the amount remaining in the fund, including spent money and "
5785 "encumbrances, goes below this percentage, attempts to spend from the fund "
5788 "Pokud se částka zbývající ve fondu - včetně již utracených peněz a závazků - "
5789 "dostane pod toto procento, pokusy o utrácení z tohoto fondu budou "
5792 #: 950.data.seed-values.sql:2970
5796 #: 950.data.seed-values.sql:11965
5797 msgid "Delayed: Ordered Quantity"
5798 msgstr "Zdrženo: Objednaný počet"
5800 #: 950.data.seed-values.sql:14065
5801 msgid "Cincinnati, Ohio, USA"
5802 msgstr "Cincinnati, Ohio, USA"
5804 #: 950.data.seed-values.sql:16758
5805 msgid "OPAC Format Selector Attribute"
5806 msgstr "Atribut selektoru formátu v OPACu"
5808 #: 950.data.seed-values.sql:3967
5809 msgid "Minimum Transit Checkin Interval"
5810 msgstr "Minimální interval pro registraci/vrácení exemplářů v přepravě"
5812 #: 950.data.seed-values.sql:15562
5814 "URLs are tested in batches. This number defines the size of each batch and "
5815 "it directly relates to the number of back-end processes performing URL "
5818 "URL jsou testována v dávkách. Toto číslo určuje velikost každé dávky a přímo "
5819 "se vztahuje počtu procesů na pozadí při procesu verifikace URL."
5821 #: 950.data.seed-values.sql:13662
5822 msgid "Hold Pull List"
5823 msgstr "Seznam rezervací k zachycení"
5825 #: 950.data.seed-values.sql:1396
5827 "Allow a user to change the pickup and transit destination for a captured "
5828 "hold item already in transit"
5830 "Povolit uživateli měnit destinaci pro transit a vyzvednutí zachycených "
5831 "rezervací, které už jsou v přepravě."
5833 #: 950.data.seed-values.sql:8462
5834 msgid "New Brunswick "
5835 msgstr "Nový Brunšvik "
5837 #: 950.data.seed-values.sql:7374
5841 # id::clm.value__por
5842 #: 950.data.seed-values.sql:7164
5844 msgstr "Portugalština"
5846 #: 950.data.seed-values.sql:528
5850 #: 950.data.seed-values.sql:1004
5851 msgid "Allow a user to create a new fund"
5852 msgstr "Povolit uživateli vytvořit nový finanční fond"
5854 #: 950.data.seed-values.sql:962
5855 msgid "Allow a user to add/remove users to/from the \"SIP-Client\" group"
5857 "Povolit uživateli přidat/odebrat uživatele do/ze skupiny \"SIP klient\""
5859 #: 950.data.seed-values.sql:4720
5860 msgid "Regex for day_phone field on patron registration"
5862 "Regulární výraz pro pole Telefon ve dne na kartě registračních údajů čtenáře"
5864 #: 950.data.seed-values.sql:972
5865 msgid "Allow staff to override overdue count failure"
5867 "Povolit personálu obejít selhání výpůjky při překročení povoleného počtu "
5868 "výpůjček s překročenou lhůtou"
5870 #: 950.data.seed-values.sql:8570
5874 #: 950.data.seed-values.sql:14840
5875 msgid "Republic Wireless (must enable on device)"
5876 msgstr "Republic Wireless (musí být nastaveno na zařízení)"
5878 #: 950.data.seed-values.sql:4129
5879 msgid "PayflowPro partner"
5880 msgstr "Partner PayflowPro"
5882 #: 950.data.seed-values.sql:6849
5884 msgstr "Avestský jazyk"
5886 #: 950.data.seed-values.sql:19065
5887 msgid "Print Template Context: hold_pull_list"
5890 #: 950.data.seed-values.sql:18540
5891 msgid "Print Label Templates"
5894 #: 950.data.seed-values.sql:7098
5896 msgstr "Minangkabau"
5898 #: 950.data.seed-values.sql:8417
5902 #: 950.data.seed-values.sql:7395
5906 #: 950.data.seed-values.sql:8499
5910 #: 950.data.seed-values.sql:15445
5911 msgid "Number of seconds to wait between URL test attempts."
5912 msgstr "Počet sekund čekání mezi pokusy o testování URL"
5914 #: 950.data.seed-values.sql:1318
5915 msgid "UPDATE_TRANSLATION"
5916 msgstr "UPDATE_TRANSLATION"
5918 #: 950.data.seed-values.sql:13469
5922 #: 950.data.seed-values.sql:1889
5923 msgid "Update copy alert types"
5926 #: 950.data.seed-values.sql:7920
5927 msgid "computer card"
5928 msgstr "počítačová karta"
5930 #: 950.data.seed-values.sql:774
5931 msgid "Allow a user to mark an item as 'claims returned'"
5932 msgstr "Povolit uživateli označit exemplář jako 'Údajně vrácený'"
5934 #: 950.data.seed-values.sql:12676
5935 msgid "Overlay failed due to missing system id"
5936 msgstr "Přepsání se nezdařilo kvůli chybějícímu systémovému ID"
5938 #: 950.data.seed-values.sql:3832
5939 msgid "Restore overdues on lost item return"
5940 msgstr "Obnovit pokuty při vrácení ztracených exemplářů"
5942 #: 950.data.seed-values.sql:15451
5944 "Throttling mechanism for batch URL verification runs. Each running process "
5945 "will wait this number of seconds after a URL test before performing the next."
5947 "Je spuštěn zpomalovací mechanismus pro dávkouvou verifikaci URL. Každý "
5948 "proces bude čekat příslušnou dobu podle uvedeného počtu sekund, po testování "
5949 "URL, než bude zpracováno další."
5951 #: 950.data.seed-values.sql:3850
5952 msgid "Audio Alerts"
5953 msgstr "Zvukové upozornění"
5955 #: 950.data.seed-values.sql:8301
5959 #: 950.data.seed-values.sql:8219
5963 #: 950.data.seed-values.sql:7992
5965 msgstr "Lidová hudba"
5967 #: 950.data.seed-values.sql:1062
5968 msgid "Allow a user to mark an item status as 'missing'"
5969 msgstr "Povolit uživateli označit exemplář jako 'Postrádaný'"
5971 #: 950.data.seed-values.sql:13389
5972 msgid "Heading -- Uniform Title"
5973 msgstr "Záhlaví -- unifikovaný náze"
5975 #: 950.data.seed-values.sql:7204
5976 msgid "Southern Sami"
5977 msgstr "Sami jazyky, jižní"
5979 #: 950.data.seed-values.sql:15432
5981 msgstr "Ověření URL"
5983 #: 950.data.seed-values.sql:6906
5987 #: 950.data.seed-values.sql:8388
5991 #: 950.data.seed-values.sql:4633
5993 "The alias field will be shown on the patron registration screen. Showing a "
5994 "field makes it appear with required fields even when not required. If the "
5995 "field is required this setting is ignored."
5997 "Pole Alias bude zobrazeno na kartě registračních údajů čtenáře i když není "
5998 "povinné. Pokud je pole povinné, toto nastavení je ignorováno."
6000 #: 950.data.seed-values.sql:16811
6001 msgid "Void long overdue item billing when claims returned"
6003 "Zrušit poplatky za dlouhodobě nevrácené pokud jsou označeny jako údajně "
6006 #: 950.data.seed-values.sql:7254
6007 msgid "Tonga (Nyasa)"
6008 msgstr "Tongština (nyasa)"
6010 #: 950.data.seed-values.sql:8281
6011 msgid "Afghanistan "
6012 msgstr "Afghánistán "
6014 #: 950.data.seed-values.sql:1146
6015 msgid "CREATE_ORG_UNIT_CLOSING"
6016 msgstr "CREATE_ORG_UNIT_CLOSING"
6018 #: 950.data.seed-values.sql:8377
6022 #: 950.data.seed-values.sql:7321
6023 msgid "Three-dimensional artifact or naturally occurring object"
6024 msgstr "Trojrozměrný předmět nebo přírodní objekt"
6026 #: 950.data.seed-values.sql:7382
6030 #: 950.data.seed-values.sql:5080
6031 msgid "Show State field on patron registration"
6032 msgstr "Zobrazit pole Stát na kartě registračních údajů čtenáře"
6034 #: 950.data.seed-values.sql:770
6035 msgid "Allow a user to record payments in the Billing Interface"
6036 msgstr "Povolit čtenáři zaznamenat platbu v rozhraní pro platby"
6038 #: 950.data.seed-values.sql:11972
6039 msgid "Line item canceled by vendor"
6040 msgstr "Položka zrušena dodavatelem"
6042 #: 950.data.seed-values.sql:1947
6043 msgid "Serials (includes admin features)"
6044 msgstr "Seriály (včetně administrátorských funkcí)"
6046 #: 950.data.seed-values.sql:884
6047 msgid "Allow a user to view notifications attached to a hold"
6048 msgstr "Povolit uživateli zobrazit upozornění připojené k rezervaci"
6050 #: 950.data.seed-values.sql:12701
6051 msgid "Invalid stat cat data"
6052 msgstr "Neplatná data statistické kategorie"
6054 #: 950.data.seed-values.sql:8434
6058 #: 950.data.seed-values.sql:8068 950.data.seed-values.sql:8098
6059 #: 950.data.seed-values.sql:8732 950.data.seed-values.sql:8762
6060 #: 950.data.seed-values.sql:8792 950.data.seed-values.sql:8822
6064 #: 950.data.seed-values.sql:145
6065 msgid "Temporal Subject"
6066 msgstr "Časové téma"
6068 #: 950.data.seed-values.sql:7233 950.data.seed-values.sql:7245
6072 #: 950.data.seed-values.sql:1120
6073 msgid "CREATE_COPY_STATUS"
6074 msgstr "CREATE_COPY_STATUS"
6076 #: 950.data.seed-values.sql:6845
6080 #: 950.data.seed-values.sql:4285
6082 "Disable the ability to save list column configurations locally. If set, "
6083 "columns may still be manipulated, however, the changes do not persist. "
6084 "Also, existing local configurations are ignored if this setting is true."
6086 "Zakázat schopnost lokálního uložení sloupců. Při tomto nastavení je možné se "
6087 "sloupci manipuloat, ale změny nebudou trvalé. Také budou při tomto nastavení "
6088 "ignorovány existující změny lokální konfigurace."
6090 #: 950.data.seed-values.sql:1544
6091 msgid "ADMIN_SERIAL_SUBSCRIPTION"
6092 msgstr "ADMIN_SERIAL_SUBSCRIPTION"
6094 #: 950.data.seed-values.sql:1402
6096 "Allows staff to import a record using an alternate TCN to avoid conflicts"
6098 "Kvůli vyloučení konfliktů povolit personálu importovat záznam s využitím "
6099 "alternativního TCN."
6101 # id::clm.value__kmb
6102 #: 950.data.seed-values.sql:7044
6104 msgstr "Kimbundština"
6106 #: 950.data.seed-values.sql:1174
6107 msgid "DELETE_LANGUAGE"
6108 msgstr "DELETE_LANGUAGE"
6110 #: 950.data.seed-values.sql:7283
6111 msgid "Wakashan languages"
6112 msgstr "Wakashské jazyky"
6114 #: 950.data.seed-values.sql:7236 950.data.seed-values.sql:7244
6118 #: 950.data.seed-values.sql:15336
6119 msgid "General/Adult Materials"
6120 msgstr "Všeobecné materiály / materiály pro dospělé"
6122 #: 950.data.seed-values.sql:17630
6123 msgid "Orders Include Copy Collection Codes"
6124 msgstr "Objednávky zahrnují kódy sbírek exemplářů"
6126 #: 950.data.seed-values.sql:1188
6127 msgid "DELETE_ORG_TYPE"
6128 msgstr "DELETE_ORG_TYPE"
6130 #: 950.data.seed-values.sql:8291
6134 #: 950.data.seed-values.sql:6893
6136 msgstr "Čagatajština"
6138 #: 950.data.seed-values.sql:1548
6139 msgid "ADMIN_SURVEY"
6140 msgstr "ADMIN_SURVEY"
6142 #: 950.data.seed-values.sql:1452
6143 msgid "Enables the user to create/update/delete booking resource types"
6145 "Umožnit uživateli vytvořit / změnit / smazat typy zdrojů pro rezervace "
6148 #: 950.data.seed-values.sql:4156
6149 msgid "PayflowPro vendor"
6150 msgstr "Poskytovatel PayflowPro"
6152 #: 950.data.seed-values.sql:3072 950.data.seed-values.sql:3075
6153 msgid "Staff Login Inactivity Timeout (in seconds)"
6155 "Čas, po něm při nečinnosti vyprší přihlášení zaměstnance (v sekundách)"
6157 #: 950.data.seed-values.sql:7285
6161 #: 950.data.seed-values.sql:15633
6162 msgid "Default match set to use during ACQ file upload"
6163 msgstr "Výchozí sada shody při nahrávání souboru v akvizici"
6165 #: 950.data.seed-values.sql:7133
6167 msgstr "Norština, stará"
6169 #: 950.data.seed-values.sql:13441
6170 msgid "Subdivision Linking Entry -- Geographic Subdivision"
6171 msgstr "Záznam odkazující na podrozdělení -- geografické podrozdělení"
6173 #: 950.data.seed-values.sql:4507
6175 "In the Record In-House Use interface, a submission attempt will warn if the "
6176 "# of uses field exceeds the value of this setting."
6178 "Pokus o potvrzení výpůjčky v rozhraní pro evidenci prezenčních výpůjček "
6179 "vyvolá varování , pokud počet použití tohoto pole překročí hodnotu uvedenou "
6180 "v tomto nastavení."
6182 #: 950.data.seed-values.sql:1809
6184 "Allow a user to add/remove users to/from the \"System Administrator\" group"
6186 "Povolit uživateli přidat/odstranite uživatele do/ze skupiny \"Systémový "
6189 #: 950.data.seed-values.sql:894
6190 msgid "Allow a user to execute an offline script batch"
6191 msgstr "Povolit uživateli spustit dávku offline skriptu"
6193 #: 950.data.seed-values.sql:15769
6194 msgid "Load items for imported records by default during ACQ file upload"
6196 "Při nahrávání souborů v akvizici standardně nahrát exempláře pro importované "
6199 #: 950.data.seed-values.sql:3234
6200 msgid "Delete volume with last copy"
6201 msgstr "S posledním exemplářem smazat signaturu"
6203 # id::clfm.description__u
6204 #: 950.data.seed-values.sql:7345
6205 msgid "The literary form of the item is unknown."
6206 msgstr "Literární forma exempláře je neznámá."
6208 #: 950.data.seed-values.sql:6850
6210 msgstr "Avadhština (avadhí)"
6212 #: 950.data.seed-values.sql:6911
6216 #: 950.data.seed-values.sql:4349
6217 msgid "Use fully compressed serial holdings"
6218 msgstr "Použit plně komprimované zobrazení obdržených čísel seriálů"
6220 #: 950.data.seed-values.sql:6820
6222 msgstr "Aceh(ština)"
6224 #: 950.data.seed-values.sql:956
6225 msgid "Allow a user to add/remove users to/from the \"LibraryManager\" group"
6227 "Povolit uživateli přidat/odebrat uživatele do/ze skupiny \"Manažer knihovny\""
6229 #: 950.data.seed-values.sql:1110
6230 msgid "ASSIGN_GROUP_PERM"
6231 msgstr "ASSIGN_GROUP_PERM"
6233 #: 950.data.seed-values.sql:1310
6234 msgid "UPDATE_BIB_IMPORT_IMPORT_FIELD_DEF"
6235 msgstr "UPDATE_BIB_IMPORT_IMPORT_FIELD_DEF"
6237 #: 950.data.seed-values.sql:2969
6241 #: 950.data.seed-values.sql:7888
6242 msgid "aperture card"
6243 msgstr "děrný štítek"
6245 #: 950.data.seed-values.sql:7246
6249 #: 950.data.seed-values.sql:7120
6251 msgstr "Navahština (navaho)"
6253 #: 950.data.seed-values.sql:822
6254 msgid "User may link a copy to an entry in a statistical category"
6255 msgstr "Uživatel smí propojit exemplář s údajem ve statistické kategorii"
6257 #: 950.data.seed-values.sql:5275
6258 msgid "Disable auth requirement for texting call numbers."
6259 msgstr "Vypnout požadavek na autentizaci pro posílání SMS se signaturami"
6261 #: 950.data.seed-values.sql:8145 950.data.seed-values.sql:8850
6262 #: 950.data.seed-values.sql:8871
6263 msgid "Lectures, speeches"
6264 msgstr "Přednášky, projevy"
6266 #: 950.data.seed-values.sql:7963 950.data.seed-values.sql:8643
6267 #: 950.data.seed-values.sql:8657 950.data.seed-values.sql:8671
6268 #: 950.data.seed-values.sql:8685 950.data.seed-values.sql:8699
6269 #: 950.data.seed-values.sql:8713
6270 msgid "Instructional materials"
6271 msgstr "Instruktážní materiál"
6273 #: 950.data.seed-values.sql:8133 950.data.seed-values.sql:8838
6274 msgid "Item is a music sound recording"
6275 msgstr "Položka je hudební zvukový záznam"
6277 #: 950.data.seed-values.sql:7780
6278 msgid "microfilm roll"
6279 msgstr "filmový kotouč"
6281 #: 950.data.seed-values.sql:7299
6285 #: 950.data.seed-values.sql:3871
6287 "List of copy status IDs that will block checkout even if the generic "
6288 "COPY_NOT_AVAILABLE event is overridden"
6290 "Seznam ID statutů exempláře, který bude blokovat výpůjčku dokonce i když je "
6291 "obejita obecná událost Exemplář není dostupný - COPY_NOT_AVAILABLE"
6293 #: 950.data.seed-values.sql:533
6295 msgstr "Vráceno, dosud nezařazeno"
6297 #: 950.data.seed-values.sql:6881
6301 #: 950.data.seed-values.sql:15249
6302 msgid "Warn patrons when adding to a temporary book list"
6303 msgstr "Upozornit čtenáře pokud přidává položky do dočasného seznamu knih"
6305 #: 950.data.seed-values.sql:1010
6306 msgid "Allow a user to update a fund"
6307 msgstr "Povolit uživateli upravit finanční fond"
6309 # id::vqarad.description__1
6310 #: 950.data.seed-values.sql:97 950.data.seed-values.sql:5629
6312 msgstr "Identifikátor"
6314 #: 950.data.seed-values.sql:18848
6315 msgid "Grid Config: circ.patron.checkout"
6318 #: 950.data.seed-values.sql:8024
6322 #: 950.data.seed-values.sql:1879
6323 msgid "Administer copy tag"
6324 msgstr "Spravovat štíky exemplářů"
6326 #: 950.data.seed-values.sql:527
6331 #: 950.data.seed-values.sql:7355 950.data.seed-values.sql:7634
6332 #: 950.data.seed-values.sql:7635 950.data.seed-values.sql:8165
6334 msgstr "Elektronický"
6337 #: 950.data.seed-values.sql:7308
6341 # id::clm.value__mis
6342 #: 950.data.seed-values.sql:7099
6343 msgid "Miscellaneous languages"
6344 msgstr "Různé jazyky"
6346 #: 950.data.seed-values.sql:7077
6350 #: 950.data.seed-values.sql:8616
6351 msgid "Range of years of bulk of collection"
6352 msgstr "Rozmení let obsahu sbírek"
6354 #: 950.data.seed-values.sql:7324
6355 msgid "Cartographic material"
6356 msgstr "Kartografický dokument"
6358 #: 950.data.seed-values.sql:4855
6359 msgid "Require evening_phone field on patron registration"
6361 "Požadovat na kartě registračních údajů čtenáře pole Telefonní číslo večer"
6363 #: 950.data.seed-values.sql:1432
6364 msgid "Allow a user to create trigger reactors"
6365 msgstr "Povolit uživateli vytvořit reaktor spouštěče událostí"
6367 #: 950.data.seed-values.sql:8289
6371 # id::clm.value__-gae id::clm.value__gla
6372 #: 950.data.seed-values.sql:6961 950.data.seed-values.sql:6971
6373 msgid "Scottish Gaelic"
6374 msgstr "Skotská gaelština"
6376 #: 950.data.seed-values.sql:536
6378 msgstr "Meziknihovní výpůjční služba"
6380 #: 950.data.seed-values.sql:6920
6384 #: 950.data.seed-values.sql:7712
6385 msgid "cartographic tactile three-dimensional form"
6386 msgstr "trojrozměnrná hmatová kartografická forma"
6388 #: 950.data.seed-values.sql:19114
6389 msgid "Print Template: item_status"
6392 #: 950.data.seed-values.sql:1554
6393 msgid "ADMIN_USER_SETTING_TYPE"
6394 msgstr "ADMIN_USER_SETTING_TYPE"
6396 #: 950.data.seed-values.sql:18687
6397 msgid "Grid Config: cat.bucket.copy.pending"
6400 #: 950.data.seed-values.sql:4810
6401 msgid "Require email field on patron registration"
6402 msgstr "Požadovat na kartě registračních údajů čtenáře pole E-mail"
6404 #: 950.data.seed-values.sql:6902
6408 #: 950.data.seed-values.sql:8419
6412 #: 950.data.seed-values.sql:8212
6413 msgid "Conic, other"
6414 msgstr "Kuželový, jiný"
6416 #: 950.data.seed-values.sql:18757
6417 msgid "Grid Config: circ.in_house_use"
6420 #: 950.data.seed-values.sql:1372
6421 msgid "UPDATE_ORG_UNIT_SETTING.circ.item_checkout_history.max"
6422 msgstr "UPDATE_ORG_UNIT_SETTING.circ.item_checkout_history.max"
6424 #: 950.data.seed-values.sql:8196
6425 msgid "Transverse Mercator"
6426 msgstr "Příčné Merkatorovo zobrazení"
6428 #: 950.data.seed-values.sql:8464
6430 msgstr "Nové Mexico "
6432 # id::aout.opac_label__3
6433 #: 950.data.seed-values.sql:660
6435 msgstr "Tato pobočka"
6437 #: 950.data.seed-values.sql:8019
6438 msgid "Ragtime music"
6441 #: 950.data.seed-values.sql:17681
6443 "Lineitem Identifier Fields (LIN/PIA) Use Vendor-Encoded ID Value When "
6446 "Pole pro identifikátor položky (LIN/PIA) používají hodnotu ID kódovanou "
6447 "dodavatelem, pokud je k dispozici"
6449 #: 950.data.seed-values.sql:8026
6453 #: 950.data.seed-values.sql:5303 950.data.seed-values.sql:5309
6454 msgid "Default Record Match Set"
6455 msgstr "Výchozí sada pro shodu záznamů"
6457 #: 950.data.seed-values.sql:18827
6458 msgid "Grid Config: circ.patron.staff_messages"
6461 #: 950.data.seed-values.sql:9743
6462 msgid "A patron acquisition request has been marked Cancelled."
6463 msgstr "U akvizičního požadavku čtenáře došlo ke změně na Zrušeno"
6465 #: 950.data.seed-values.sql:1288
6466 msgid "DELETE_AUTHORITY_IMPORT_QUEUE"
6467 msgstr "DELETE_AUTHORITY_IMPORT_QUEUE"
6469 #: 950.data.seed-values.sql:8487
6470 msgid "Paracel Islands "
6471 msgstr "Paracelské ostrovy "
6473 #: 950.data.seed-values.sql:5349
6475 "Specify search depth for the duplicate patron check in the patron editor"
6477 "Určí hloubku vyhledávání pro duplikování výpůjček čtenáře ve čtenářském "
6480 #: 950.data.seed-values.sql:1116
6481 msgid "CREATE_CIRC_DURATION"
6482 msgstr "CREATE_CIRC_DURATION"
6484 #: 950.data.seed-values.sql:13950
6488 #: 950.data.seed-values.sql:17462
6489 msgid "Enable Digital Bookplate Search"
6490 msgstr "Povolit vyhledávání digitálního ex-libris"
6492 #: 950.data.seed-values.sql:13742
6493 msgid "Rogers Wireless"
6494 msgstr "Rogers Wireless"
6496 #: 950.data.seed-values.sql:5324
6498 "Default merge profile to use during Z39.50 imports and record bucket merges"
6500 "Výchozí profil pro sloučení při importu Z39.50 a při sloučení v rámci "
6503 #: 950.data.seed-values.sql:3502
6505 "Any copies that have not been put into reshelving, in-transit, or on-holds-"
6506 "shelf (for a new hold) during the clear shelf process will be put into this "
6507 "status. This is basically a purgatory status for copies waiting to be "
6508 "pulled from the shelf and processed by hand"
6510 "Všem exemplářům, které nejsou zařazovány zpět za regál, v přepravě nebo na "
6511 "regále s rezervacemi (pro novou rezervaci) bude během procesu čištění regálů "
6512 "přidělen tento status. Jedná se vlastně o očistný status pro exempláře, "
6513 "které čekají na vytažení z regálu a ruční zpracování"
6515 # id::clm.value__bad
6516 #: 950.data.seed-values.sql:6853
6520 # id::vqbrad.description__2
6521 #: 950.data.seed-values.sql:5565
6522 msgid "Author of work"
6525 #: 950.data.seed-values.sql:11952
6526 msgid "This line item is entirely accepted by the seller."
6527 msgstr "Tato položka je prodejcem plně akceptována"
6529 #: 950.data.seed-values.sql:8549
6533 #: 950.data.seed-values.sql:1044
6534 msgid "Allow a user to view another users picklist"
6535 msgstr "Povolit uživateli zobrazit seznam jiného uživatele"
6537 #: 950.data.seed-values.sql:852
6538 msgid "Allow a user to close out a transit on a copy"
6539 msgstr "Povolit uživateli uzavřít přepravu exempláře"
6541 #: 950.data.seed-values.sql:1058
6542 msgid "Allow a user to mark an item status as 'bindery'"
6543 msgstr "Povolit uživateli aplikovat status exempláře 'Ve vazbě'"
6545 #: 950.data.seed-values.sql:1114
6546 msgid "CREATE_BIB_LEVEL"
6547 msgstr "CREATE_BIB_LEVEL"
6549 #: 950.data.seed-values.sql:18631
6550 msgid "Grid Config: admin.workstation.patron_log"
6553 #: 950.data.seed-values.sql:19135
6554 msgid "Print Template Context: patron_address"
6557 #: 950.data.seed-values.sql:12834
6559 "An email has been requested for Import Items from records in an Importer Bib "
6562 "Pro položky importu z bibliografických záznamů ve frontě pro import záznamů "
6563 "je požadován e-mail"
6565 # id::i18n_l.description__es-MX
6566 #: 950.data.seed-values.sql:588
6567 msgid "Mexican Spanish"
6568 msgstr "Mexická španělština"
6570 #: 950.data.seed-values.sql:7416 950.data.seed-values.sql:7417
6571 #: 950.data.seed-values.sql:7573 950.data.seed-values.sql:7574
6573 msgstr "Audio v elektronickém formátu"
6575 # id::clm.value__cos
6576 #: 950.data.seed-values.sql:6907
6580 #: 950.data.seed-values.sql:3385
6582 "If enabled and Grace Periods auto-extending is turned on grace periods will "
6583 "extend past all closed dates they intersect, within hard-coded limits. This "
6584 "basically becomes \"grace periods can only be consumed by closed dates\"."
6586 "Pokud je volba aktivní a je nastaveno aktivováno automatické rozšíření, "
6587 "odložené lhůty se rozšíří na všechna uzavření knihovny, které zashaují, v "
6588 "rámci pevně stanovených limitů. To v podstatě znamená, že \"odloženou lhůtu "
6589 "lze spotřebovat pouze pro dobu uzavření knihovny\"."
6591 #: 950.data.seed-values.sql:1416
6592 msgid "Allow a user to delete trigger event definitions"
6593 msgstr "Povolit uživatel smazat definici spouštěče událostí"
6595 #: 950.data.seed-values.sql:7957 950.data.seed-values.sql:8637
6596 #: 950.data.seed-values.sql:8651 950.data.seed-values.sql:8665
6597 #: 950.data.seed-values.sql:8679 950.data.seed-values.sql:8693
6598 #: 950.data.seed-values.sql:8707
6599 msgid "Biography of composer or author"
6600 msgstr "Životopis skladatele nebo autora"
6602 #: 950.data.seed-values.sql:8127
6603 msgid "Multiple score formats"
6604 msgstr "Různé formáty notového zápisu"
6606 # id::clm.value__som
6607 #: 950.data.seed-values.sql:7216
6611 #: 950.data.seed-values.sql:3297
6612 msgid "Checkout Fills Related Hold"
6613 msgstr "Výpůjčky plní související rezervace"
6615 #: 950.data.seed-values.sql:18932
6616 msgid "Catalog Advanced Search Default Pane"
6619 #: 950.data.seed-values.sql:16661
6620 msgid "Items Out Long-Overdue display setting"
6621 msgstr "Nastavení pro zobrazení vypůjčených exemplářů dlouhodobě nevrácených"
6623 #: 950.data.seed-values.sql:16895 950.data.seed-values.sql:16896
6624 msgid "Email checkout receipts by default?"
6625 msgstr "Používat standardně e-mailový výpis výpůjček?"
6627 #: 950.data.seed-values.sql:12142
6629 "Historical Circulations are kept for global retention age at a minimum, "
6630 "regardless of user preferences."
6632 "Historie výpůjček jsou zachovány po globálně stanovenou dobu uchování na "
6633 "minimu, bez ohledu na uživatelovy preference."
6635 #: 950.data.seed-values.sql:8961 950.data.seed-values.sql:8978
6636 #: 950.data.seed-values.sql:8994 950.data.seed-values.sql:9010
6637 #: 950.data.seed-values.sql:9026
6641 #: 950.data.seed-values.sql:886
6642 msgid "Allow a user to create new hold notifications"
6643 msgstr "Povoli uživateli vytvořit nové vyrozumění o rezervaci"
6645 #: 950.data.seed-values.sql:3409
6646 msgid "Soft boundary"
6647 msgstr "Měkké hranice"
6649 #: 950.data.seed-values.sql:16999 950.data.seed-values.sql:17002
6650 msgid "Display copy location checkin alert for in-house-use"
6652 "Při prezenční výpůjčce zobrazit varování jako vrácení související s "
6653 "umístěním exempláře"
6655 #: 950.data.seed-values.sql:4606
6657 "The active field will be suggested on the patron registration screen. "
6658 "Suggesting a field makes it appear when suggested fields are shown. If the "
6659 "field is shown or required this setting is ignored."
6661 "Pole Aktivní bude na kartě registračních údajů čtenáře zobrazeno jako "
6662 "navrhované. Navrhovaná pole se zobrazí, pokud je aktivována volba Zobrazit "
6663 "navrhovaná pole. Pokud je pole zobrazeno nebo je povinné, toto nastavení je "
6666 #: 950.data.seed-values.sql:7163
6668 msgstr "Pohnpeiština (ponape)"
6670 #: 950.data.seed-values.sql:772
6671 msgid "Allow a user to mark an item as 'lost'"
6672 msgstr "Povolit uživateli označit exemplář jako 'Ztracený čtenářem'"
6674 #: 950.data.seed-values.sql:1939
6675 msgid "Cataloging Administrator"
6676 msgstr "Administrátor katalogizace"
6678 #: 950.data.seed-values.sql:898
6679 msgid "Allow a user to bypass the circulation permit call for check out"
6681 "Povolit uživateli vyhnout se ve výpůjčním protokolu voláním oprávnění při "
6684 #: 950.data.seed-values.sql:11968
6685 msgid "Number of pieces actually received at the final destination."
6686 msgstr "Počet kusů skutečně přijatých v cílové destinaci"
6688 # id::clm.value__bla
6689 #: 950.data.seed-values.sql:6872
6693 #: 950.data.seed-values.sql:4442
6695 "Full URL path to a Javascript File to be loaded when printing. Should "
6696 "implement a print_custom function for DOM manipulation. Can change the value "
6697 "of the do_print variable to false to cancel printing."
6699 "Při tisku mjusí být načtena plná cesta URL k Javacsriptu. Měla by být "
6700 "implementována funkce Uživatelský tisk - print_custom - pro manipulaci s "
6701 "DOM. Může změnit hodnotu proměnné Tisknout\" - do_print - na "
6702 "\"nepravda\"čímž dojde ke zrušení tisku."
6704 #: 950.data.seed-values.sql:8390
6708 #: 950.data.seed-values.sql:7422 950.data.seed-values.sql:7423
6709 #: 950.data.seed-values.sql:7491 950.data.seed-values.sql:7492
6710 #: 950.data.seed-values.sql:7579 950.data.seed-values.sql:7580
6714 #: 950.data.seed-values.sql:4114
6716 "This is NOT the same thing as the settings labeled with just \"PayPal.\""
6717 msgstr "Toto NENÍ totéž jako nastavení označené jen \"PayPal\"."
6719 #: 950.data.seed-values.sql:3327
6721 "Claims returned copies are put into this status. Default is to leave the "
6722 "copy in the Checked Out status"
6724 "Exempláře označené jako \"údajně vrácené\" jsou převedeny do tohoto statusu. "
6725 "Výchozím nastavením je ponechání statusu \"vypůjčeno\"."
6727 #: 950.data.seed-values.sql:8061 950.data.seed-values.sql:8090
6728 #: 950.data.seed-values.sql:8724 950.data.seed-values.sql:8754
6729 #: 950.data.seed-values.sql:8784 950.data.seed-values.sql:8814
6730 msgid "Legal articles"
6731 msgstr "Legislativní staťě"
6733 #: 950.data.seed-values.sql:509
6734 msgid "overdue_equip_max"
6735 msgstr "zpoždění_vybavení_maximální"
6737 #: 950.data.seed-values.sql:7868
6738 msgid "microfilm reel"
6739 msgstr "cívka mikrofilmu"
6741 #: 950.data.seed-values.sql:48
6742 msgid "Patron had an invalid email address"
6743 msgstr "Čtenář má neplatnou e-mailovou adresu"
6745 #: 950.data.seed-values.sql:5221
6747 "Target copies for a hold even if copy's circ lib is closed IF the circ lib "
6748 "is the hold's pickup lib"
6750 "Pokud je výpůjční knihovna také knihovnou pro vyzvednutí, používat exempláře "
6751 "z této knihovny jako cíl rezervace i když je knihovna zavřená."
6753 #: 950.data.seed-values.sql:18393
6754 msgid "Checkin: Ignore Precataloged Items"
6757 #: 950.data.seed-values.sql:17645
6758 msgid "Buyer ID Qualifier Includes Vendcode"
6759 msgstr "Kvalifikátor ID kupujícího zahrnuje kód dodavatele"
6761 #: 950.data.seed-values.sql:8344
6765 #: 950.data.seed-values.sql:4594
6766 msgid "Show active field on patron registration"
6767 msgstr "Zobrazit pole Aktivní na kartě registračních údajů čtenáře"
6769 #: 950.data.seed-values.sql:1020
6770 msgid "Lowest level permission required to access the ACQ interface"
6772 "Nejnižžší úroveň oprávnění požadovaná pro přístup do rozhraní akvizice."
6774 #: 950.data.seed-values.sql:1590
6775 msgid "DELETE_BILLING_TYPE"
6776 msgstr "DELETE_BILLING_TYPE"
6778 #: 950.data.seed-values.sql:2973
6782 #: 950.data.seed-values.sql:166
6786 #: 950.data.seed-values.sql:8590
6787 msgid "Saint Lucia "
6788 msgstr "Svatá Lucie "
6790 # id::vqbrad.description__1
6791 #: 950.data.seed-values.sql:5564
6792 msgid "Title of work"
6795 #: 950.data.seed-values.sql:864
6796 msgid "Allow a user to view all notes attached to a volume"
6797 msgstr "Povolit uživateli zobrazit všechny poznámky připojené k signatuře"
6799 #: 950.data.seed-values.sql:8485
6800 msgid "Pitcairn Island "
6801 msgstr "Pitcairnovy ostrovy "
6803 #: 950.data.seed-values.sql:8498
6807 #: 950.data.seed-values.sql:8034
6808 msgid "Trio-sonatas"
6809 msgstr "Triové sonáty"
6811 #: 950.data.seed-values.sql:8520
6812 msgid "Sierra Leone "
6813 msgstr "Sierra Leone "
6815 #: 950.data.seed-values.sql:8182
6816 msgid "Stereographic"
6817 msgstr "Stereografie"
6819 #: 950.data.seed-values.sql:14037
6820 msgid "General Communications, Inc."
6821 msgstr "General Communications, Inc."
6823 #: 950.data.seed-values.sql:13452
6824 msgid "See From Tracing -- Genre/Form Term"
6825 msgstr "Směrování odkazu viz -- žánr/forma"
6827 #: 950.data.seed-values.sql:15593
6828 msgid "Upload Activate PO"
6829 msgstr "Nahrát aktivní objednávky"
6831 #: 950.data.seed-values.sql:8562
6835 #: 950.data.seed-values.sql:8560
6839 #: 950.data.seed-values.sql:8000
6843 #: 950.data.seed-values.sql:12670
6844 msgid "Import or Overlay failed"
6845 msgstr "Import nebo přepsání se nezdařilo"
6847 #: 950.data.seed-values.sql:1344
6848 msgid "UPDATE_ORG_UNIT_SETTING.circ.lost_materials_processing_fee"
6849 msgstr "UPDATE_ORG_UNIT_SETTING.circ.lost_materials_processing_fee"
6851 #: 950.data.seed-values.sql:8518
6855 #: 950.data.seed-values.sql:4552
6857 "Default Hotkeyset for clients (filename without the .keyset). Examples: "
6858 "Default, Minimal, and None"
6860 "Výchozí sady klávesových zkratek pro služebního klienta (jméno souboru bez "
6861 ".keyset) Např.: Výchozí, minimální, žádný"
6863 #: 950.data.seed-values.sql:7688
6864 msgid "performed music"
6865 msgstr "interpretovaná hudba"
6867 #: 950.data.seed-values.sql:7208
6871 # id::i18n_l.name__fr-CA
6872 #: 950.data.seed-values.sql:575
6873 msgid "French (Canada)"
6874 msgstr "Francouzština (Kanada)"
6876 #: 950.data.seed-values.sql:8334
6880 #: 950.data.seed-values.sql:184
6881 msgid "Title Proper (Browse)"
6882 msgstr "Hlavní název (prohlížení)"
6884 #: 950.data.seed-values.sql:3682
6886 "Items that have been lost this long will not result in voided billings when "
6887 "returned. E.g. '6 months'"
6889 "Při vrácení ztracených exemplářů po takto dlouhé době nebudou zrušeny "
6890 "naúčtované poplatky. Např. '6 měsíců'"
6892 #: 950.data.seed-values.sql:2995
6894 "Allows staff to designate a custom copy status on received lineitems. "
6895 "Default status is \"In Process\"."
6897 "Povolit personálu definovat vlastní status přijímaných položek. Výchozím "
6898 "statusem je \"Zpracovává se\"."
6900 #: 950.data.seed-values.sql:1208
6901 msgid "TRANSIT_COPY"
6902 msgstr "TRANSIT_COPY"
6904 #: 950.data.seed-values.sql:906
6905 msgid "Allow a user to check out an item in a non-circulatable status"
6907 "Povolit uživateli půjčit exemplář, který nemá status vhodný k půjčování"
6909 #: 950.data.seed-values.sql:1180
6910 msgid "DELETE_LIT_FORM"
6911 msgstr "DELETE_LIT_FORM"
6913 #: 950.data.seed-values.sql:7983
6914 msgid "Chorale preludes"
6915 msgstr "Chorálové předehry"
6917 #: 950.data.seed-values.sql:5179
6918 msgid "Require staff initials for entry/edit of copy notes."
6919 msgstr "Požadovat iniciály personálu pro vytváření/editaci poznámky"
6921 #: 950.data.seed-values.sql:15840
6922 msgid "Max foreign-circulation time"
6923 msgstr "Maximální doba cizích výpůjček"
6925 #: 950.data.seed-values.sql:704
6929 #: 950.data.seed-values.sql:4984
6931 "The other_phone field will be shown on the patron registration screen. "
6932 "Showing a field makes it appear with required fields even when not required. "
6933 "If the field is required this setting is ignored."
6935 "Pole Další telefon - other_phone - bude zobrazeno na kartě registračních "
6936 "údajů čtenáře s požadovanými poli, i když není povinné. Pokud je pole "
6937 "povinné, toto nastavení je ignorováno."
6939 #: 950.data.seed-values.sql:1748
6940 msgid "User may set a default entry in a patron statistical category"
6942 "Uživatel může nastavit výchozí údaj ve čtenářské statistické kategorii."
6944 #: 950.data.seed-values.sql:8205
6945 msgid "Cylindrical, other"
6946 msgstr "Válcový, jiný"
6948 #: 950.data.seed-values.sql:4714
6950 "The Example for validation on the day_phone field in patron registration."
6952 "Příklad pro validaci pole Telefonní číslo přes den - day_phone - na kartě "
6953 "registračních údajů čtenáře"
6955 #: 950.data.seed-values.sql:5164
6957 "Appends staff initials and edit date into patron standing penalties and "
6960 "Připojí do obsahu blokace / upozornění iniciály personálu a datum editace."
6962 #: 950.data.seed-values.sql:14343
6966 #: 950.data.seed-values.sql:1835
6967 msgid "Allow a user to modify the org unit settings log"
6969 "Povolit uživateli upravit záznam (log) nastavení organizační jednotky"
6971 #: 950.data.seed-values.sql:1364
6972 msgid "UPDATE_ORG_UNIT_SETTING.circ.hold_boundary.hard"
6973 msgstr "UPDATE_ORG_UNIT_SETTING.circ.hold_boundary.hard"
6975 #: 950.data.seed-values.sql:8488
6979 #: 950.data.seed-values.sql:16151
6981 "Leave transaction open when long-overdue balance equals zero. This leaves "
6982 "the lost copy on the patron record when it is paid"
6984 "Ponechat transakci otevřenou, když se bilance za dlouhodbě nevrácené rovná "
6985 "nule. Tak bude ponechán ztracený exemplář v záznamu čtenáře, když je "
6988 #: 950.data.seed-values.sql:7716
6989 msgid "cartographic tactile image"
6990 msgstr "hmatový kartografický obraz"
6992 #: 950.data.seed-values.sql:3045 950.data.seed-values.sql:3048
6993 msgid "Temporary call number prefix"
6994 msgstr "Prefix pro dočasné signatury"
6996 #: 950.data.seed-values.sql:8386
6997 msgid "Heard and McDonald Islands "
6998 msgstr "Heardův ostrov a McDonaldovy ostrovy "
7000 #: 950.data.seed-values.sql:5197
7001 msgid "URL for remote directory containing list column settings."
7002 msgstr "URL vzdáleného adresáře, který obsahuje nastavení sloupců"
7004 #: 950.data.seed-values.sql:1941
7005 msgid "Circulation Administrator"
7006 msgstr "Administrátor výpůjčního protokolu"
7008 #: 950.data.seed-values.sql:6974 950.data.seed-values.sql:7092
7010 msgstr "Manština (manx)"
7012 #: 950.data.seed-values.sql:17177
7013 msgid "Item Print Label - Call Number Wrap Filter Height"
7014 msgstr "Tiskové štítky jednotek - Výška filtru pro zarovnání signatur"
7016 #: 950.data.seed-values.sql:13442
7017 msgid "Subdivision Linking Entry -- Chronological Subdivision"
7018 msgstr "Záznam odkazující na podtřídění -- chronologické podtřídění"
7020 #: 950.data.seed-values.sql:6930
7024 #: 950.data.seed-values.sql:17615
7025 msgid "Orders Include Copy Funds"
7026 msgstr "Objednávky obsahuje fond pro exemplář"
7028 #: 950.data.seed-values.sql:1833
7029 msgid "Allow a user to mark an item status as 'reserves'"
7030 msgstr "Povolit uživateli označit status exempláře jako 'Rezervovaný zdroj'"
7032 #: 950.data.seed-values.sql:17627
7033 msgid "Orders Include Copy Locations"
7034 msgstr "Objednávka zahrnuje umístění exempláře"
7036 #: 950.data.seed-values.sql:8423
7040 #: 950.data.seed-values.sql:8228 950.data.seed-values.sql:8884
7041 #: 950.data.seed-values.sql:8897 950.data.seed-values.sql:8910
7042 #: 950.data.seed-values.sql:8923
7043 msgid "Gradient and bathymetric tints"
7044 msgstr "Gradient a batymetrické odstíny"
7046 #: 950.data.seed-values.sql:1790
7047 msgid "Allows a user to make changes to best-hold selection sort order"
7048 msgstr "Povolí uživateli provádět změny pořadí výběru nejlepší rezervace."
7050 #: 950.data.seed-values.sql:2814
7051 msgid "Patron via phone"
7052 msgstr "Čtenář telefonicky"
7054 #: 950.data.seed-values.sql:7207
7058 #: 950.data.seed-values.sql:1917
7059 msgid "Clear Completed User Purchase Requests"
7062 #: 950.data.seed-values.sql:3318
7064 "When a circ is marked as claims-never-checked-out, mark the copy as missing"
7066 "Pokud je výpůjčka označena jako Údajně_nikdy_nevypůjčená, označit exemplář "
7069 #: 950.data.seed-values.sql:7100
7070 msgid "Mon-Khmer (Other)"
7071 msgstr "Mon-khmerské jazyky (ostatní)"
7073 #: 950.data.seed-values.sql:7953 950.data.seed-values.sql:8633
7074 #: 950.data.seed-values.sql:8647 950.data.seed-values.sql:8661
7075 #: 950.data.seed-values.sql:8675 950.data.seed-values.sql:8689
7076 #: 950.data.seed-values.sql:8703
7078 msgstr "Diskografie"
7080 #: 950.data.seed-values.sql:289
7082 msgstr "Kvalifikační práce"
7084 #: 950.data.seed-values.sql:1304
7085 msgid "UPDATE_AUTHORITY_IMPORT_IMPORT_FIELD_DEF"
7086 msgstr "UPDATE_AUTHORITY_IMPORT_IMPORT_FIELD_DEF"
7088 #: 950.data.seed-values.sql:1464
7089 msgid "Allows a user to retrieve a booking reservation pull list"
7090 msgstr "Povolit uživateli načíst seznam rezervovaných zdrojů k zachycení"
7092 #: 950.data.seed-values.sql:1672
7093 msgid "Delete suffix label definition."
7094 msgstr "Definice označení smazat prefix"
7096 #: 950.data.seed-values.sql:8012
7097 msgid "Passacaglias"
7098 msgstr "Passacaglie"
7100 #: 950.data.seed-values.sql:7292
7104 #: 950.data.seed-values.sql:4321
7107 " This overrides lines from opensrf.xml.\n"
7108 " Line(s) must be valid for your target server and platform\n"
7109 " (e.g. Asterisk 1.4).\n"
7113 " Toto potlačí řádky z opensrf.xml.\n"
7114 " Řádek/řádky musí být validní pro server a platformu\n"
7115 " (např. Asterisk 1.4).\n"
7118 # id::clm.value__sgn
7119 #: 950.data.seed-values.sql:7194
7120 msgid "Sign languages"
7121 msgstr "Znakové jazyky"
7123 # id::clm.value__chm
7124 #: 950.data.seed-values.sql:6896
7128 #: 950.data.seed-values.sql:3652
7129 msgid "Lost Checkin Generates New Overdues"
7130 msgstr "Vrácení ztracených generuje nové zpozdné"
7132 #: 950.data.seed-values.sql:7840
7134 msgstr "filmová páska"
7136 #: 950.data.seed-values.sql:6832
7137 msgid "Algonquian (Other)"
7138 msgstr "Algonkinské jazyky (ostatní)"
7140 # id::clm.value__fao id::clm.value__-far
7141 #: 950.data.seed-values.sql:6946 950.data.seed-values.sql:6947
7145 #: 950.data.seed-values.sql:13944 950.data.seed-values.sql:13961
7146 #: 950.data.seed-values.sql:13978 950.data.seed-values.sql:13995
7147 msgid "International"
7148 msgstr "Mezinárodní"
7150 #: 950.data.seed-values.sql:3333
7151 msgid "Mark item damaged voids overdues"
7152 msgstr "Při označení exempláře jako Poškozený dojde ke zrušení zpozdného"
7154 #: 950.data.seed-values.sql:4999
7155 msgid "Require prefix field on patron registration"
7156 msgstr "Požadovat pole Prefix na kartě registračních údajů čtenáře"
7158 #: 950.data.seed-values.sql:1480
7159 msgid "ADMIN_ACQ_CLAIM"
7160 msgstr "ADMIN_ACQ_CLAIM"
7162 # id::clm.value__dan
7163 #: 950.data.seed-values.sql:6917
7167 #: 950.data.seed-values.sql:1196
7168 msgid "DELETE_RELEVANCE_ADJUSTMENT"
7169 msgstr "DELETE_RELEVANCE_ADJUSTMENT"
7171 #: 950.data.seed-values.sql:4612
7172 msgid "Show alert_message field on patron registration"
7174 "Zobrazit pole Upozornění - alert_message - na kartě registračních údajů "
7177 # id::i18n_l.description__es-US
7178 #: 950.data.seed-values.sql:585
7179 msgid "American Spanish"
7180 msgstr "Americká španělština"
7182 #: 950.data.seed-values.sql:8314
7186 #: 950.data.seed-values.sql:2992
7187 msgid "Initial status for received items"
7188 msgstr "Počáteční status pro přijímané položky"
7190 #: 950.data.seed-values.sql:8506
7194 #: 950.data.seed-values.sql:18512
7195 msgid "Holdings View Show Empty Orgs"
7198 #: 950.data.seed-values.sql:6914
7199 msgid "Cushitic (Other)"
7200 msgstr "Kušitské jazyky (ostatní)"
7202 #: 950.data.seed-values.sql:14530
7206 #: 950.data.seed-values.sql:1496
7207 msgid "ADMIN_AGE_PROTECT_RULE"
7208 msgstr "ADMIN_AGE_PROTECT_RULE"
7210 #: 950.data.seed-values.sql:1070
7211 msgid "Allow a user to mark an item status as 'on holds shelf'"
7213 "Povolit uživateli aplikovat status exempláře 'Rezervace k vyzvednutí'"
7215 #: 950.data.seed-values.sql:8307
7219 #: 950.data.seed-values.sql:3475
7221 "If a branch supports both a public holds shelf and behind-the-desk pickups, "
7222 "set this value to true. This gives the patron the option to enable behind-"
7223 "the-desk pickups for their holds"
7225 "Pokud knihovna podporuje veřejně přístupný regál s rezervacemi i rezervace k "
7226 "vyzvednutí u výpůjčního pultu, nastavte tuto hodnotu jako Pravda. Tím "
7227 "umožníte čtenářům aktivovat pro jejich rezervace volbu Rezervace k "
7228 "vyzvednutí u výpůjčního pultu."
7230 #: 950.data.seed-values.sql:1704
7232 "Allows editing of a hold's request time, and/or its Cut-in-line/Top-of-queue "
7235 "Povolit uživateli změnit čas rezervací a(nebo) příznak Vnucení rezervace do "
7236 "fronty /Vrchol fronty."
7238 #: 950.data.seed-values.sql:5242
7240 "When a search yields only 1 result, jump directly to the record details "
7241 "page. This setting only affects the public OPAC"
7243 "Pokud je při vyhledávání získán jen jeden výsledek, skočit rovnou na stránku "
7244 "s detailním zznamem. Toto nastavení ovlivňuje pouze veřejný OPAC."
7246 #: 950.data.seed-values.sql:18435
7247 msgid "Checkin: Retarget All Statuses"
7250 #: 950.data.seed-values.sql:1905
7251 msgid "View copy alerts"
7254 #: 950.data.seed-values.sql:8255
7255 msgid "Monographic series"
7256 msgstr "Monografická řada"
7258 #: 950.data.seed-values.sql:1380
7259 msgid "UPDATE_ORG_UNIT_SETTING.global.juvenile_age_threshold"
7260 msgstr "UPDATE_ORG_UNIT_SETTING.global.juvenile_age_threshold"
7262 #: 950.data.seed-values.sql:8180
7263 msgid "Orthographic"
7266 #: 950.data.seed-values.sql:13383
7270 #: 950.data.seed-values.sql:7940
7272 msgstr "zvukový disk"
7274 #: 950.data.seed-values.sql:11926
7275 msgid "Handling Charge"
7276 msgstr "Manipulační poplatek"
7278 #: 950.data.seed-values.sql:12121
7280 "OPAC: Show auto-completing suggestions dialog under basic search box (put "
7281 "'opac_visible' into the value field to limit suggestions to OPAC-visible "
7282 "items, or blank the field for a possible performance improvement)"
7284 "OPAC: zobrazit dialog návrhů automatického dokončení pod polem základného "
7285 "vyhledávání (uvést Viditelné v OPACu -'opac_visible' - do hodnoty pole k "
7286 "omezení exemplářů viditelných v OPACu, nebo nechat pole volné pro možné "
7289 #: 950.data.seed-values.sql:8453
7293 #: 950.data.seed-values.sql:15144
7294 msgid "Produce CSV of circulation history"
7295 msgstr "Vytvořit CSV historie výpůjček"
7297 #: 950.data.seed-values.sql:8594
7298 msgid "New South Wales "
7299 msgstr "Nový Jižní Wales "
7301 #: 950.data.seed-values.sql:1458
7303 "Enables the user to create/update/delete booking resource attribute values"
7305 "Umožní uživateli vytvořit, změnit, smazat hodnoty atributu zdroj rezervace "
7308 #: 950.data.seed-values.sql:1142
7309 msgid "CREATE_ORG_TYPE"
7310 msgstr "CREATE_ORG_TYPE"
7312 #: 950.data.seed-values.sql:4424
7314 "This is the default depth at which a patron is opted in; it is calculated as "
7315 "an org unit relative to the current workstation."
7317 "Výchozí nastavení hloubky, pro niž čtenář dává souhlas se zasíláním zpráv; "
7318 "je kalkulována na základě organizační jednotky ve vztahu k aktuální pracovní "
7321 # id::clfm.description__1
7322 #: 950.data.seed-values.sql:7334
7324 "The item is a work of fiction and no further identification of the literary "
7327 "Exemplář je beletrie a žádná další identifikace literární formy není "
7330 #: 950.data.seed-values.sql:12695
7331 msgid "Invalid value for \"circ_as_type\""
7332 msgstr "Neplatná hodnota pro \"circ_as_type\" (půjčovat jako typ)"
7334 #: 950.data.seed-values.sql:1857
7335 msgid "Allow a user to delete an authority control set"
7336 msgstr "Povolit uživatele smazat kontrolní sadu pro autority"
7338 #: 950.data.seed-values.sql:15079
7339 msgid "Verification via remoteauth"
7340 msgstr "Ověření prostřednictvím vzdálené autentizace"
7342 #: 950.data.seed-values.sql:8387
7346 #: 950.data.seed-values.sql:946
7347 msgid "Allow a user to add/remove users to/from the \"Staff\" group"
7349 "Povolit uživateli přidat/odebrat uživatele do/ze skupiny \"Personál\""
7351 #: 950.data.seed-values.sql:19275
7352 msgid "Serials Local Stream Names"
7355 #: 950.data.seed-values.sql:1434
7356 msgid "Allow a user to delete trigger reactors"
7357 msgstr "Povolit uživateli smazat reaktor spouštěče"
7359 #: 950.data.seed-values.sql:8456
7360 msgid "Netherlands "
7361 msgstr "Nizozemsko "
7363 #: 950.data.seed-values.sql:16861
7365 "Match patron last, first, and middle names irrespective of usage of "
7366 "diacritical marks or spaces. (e.g., Ines will match Inés; de la Cruz will "
7369 "Shoda u příjmení čtenář pro jména, prostřední jména a příjmení bez ohledu na "
7370 "diakrické znady nebo mezery (např. Ines se shoduje s Inés; de la Cruz se "
7371 "shoduje s Delacruz)"
7373 #: 950.data.seed-values.sql:3463
7374 msgid "Use Active Date for Age Protection"
7375 msgstr "Použít aktivní datum pro dočasnou ochranu před rezervacemi"
7377 #: 950.data.seed-values.sql:1124
7378 msgid "CREATE_ITEM_FORM"
7379 msgstr "CREATE_ITEM_FORM"
7381 #: 950.data.seed-values.sql:3994
7382 msgid "Patron Merge Deactivate Card"
7383 msgstr "Sloučení čtenářů deaktivuje čtenářský průkaz"
7385 #: 950.data.seed-values.sql:6878
7387 msgstr "Burjatština"
7389 #: 950.data.seed-values.sql:8221
7390 msgid "Lambert conformal"
7391 msgstr "Lambertovo konformní zobrazení"
7393 # id::cam.description__d
7394 #: 950.data.seed-values.sql:7310
7395 msgid "The item is intended for young people, approximate ages 14-17 years."
7397 "Tento exemplář je určen pro mladé lidi, přibližné věkové skupiny 14-17 let."
7399 #: 950.data.seed-values.sql:4804
7401 "The Regular Expression for validation on the email field in patron "
7404 "Regulární výraz pro valicaci pole E-mail na kartě registračních údajů čtenáře"
7406 #: 950.data.seed-values.sql:17660
7407 msgid "Order Lineitem Notes Include Copy Spec Codes"
7408 msgstr "Poznámnky k položce objednávky zahrnují speciální kódy exempláře"
7410 #: 950.data.seed-values.sql:1502
7411 msgid "ADMIN_CIRC_MATRIX_MATCHPOINT"
7412 msgstr "ADMIN_CIRC_MATRIX_MATCHPOINT"
7414 #: 950.data.seed-values.sql:8181
7415 msgid "Azimuthal equidistant"
7416 msgstr "Azimutální ekvidistantní zobrazení"
7418 #: 950.data.seed-values.sql:13736 950.data.seed-values.sql:13753
7419 #: 950.data.seed-values.sql:13770
7420 msgid "Canada & USA"
7421 msgstr "Canada & USA"
7423 #: 950.data.seed-values.sql:3844
7425 "If true, checkout/renewal errors will cause a pop-up window in addition to "
7426 "the on-screen message"
7428 "Je-li tato hodnota nastavena jako pravdivá, pokud dojde k chybě při při "
7429 "výpůjčce/prodloužení výpůjčky, objeví se kromě zprávy na obrazovce také "
7432 #: 950.data.seed-values.sql:1584
7433 msgid "DELETE_BIB_BTYPE"
7434 msgstr "DELETE_BIB_BTYPE"
7436 #: 950.data.seed-values.sql:16876
7438 "Authority Automation: Disable automatic authority updates from modifying bib "
7439 "record editor and edit_date"
7441 "Automatizace autorit: Zakázat automatickou aktualizace autority z editoru "
7442 "pro úpravu záznamů a editaci data"
7444 #: 950.data.seed-values.sql:836
7445 msgid "Allow a user to create a new non-cataloged item type"
7446 msgstr "Povolit uživateli vytvořit nový ne-katalogizovaný typ"
7448 #: 950.data.seed-values.sql:1426
7449 msgid "Allow a user to delete trigger hooks"
7450 msgstr "Povolit uživateli smazat vazby spouštěče (triggeru)"
7452 #: 950.data.seed-values.sql:1730
7453 msgid "Allows a user to create report templates"
7454 msgstr "Povolit uživateli vytvořit šablonu pro zprávy"
7456 #: 950.data.seed-values.sql:16528
7457 msgid "Auto-generate deault item barcodes when no item barcode is present"
7459 "Automaticky generovat výchozí čárový kód jednotek, pokud čárový kód není "
7462 #: 950.data.seed-values.sql:7368
7466 #: 950.data.seed-values.sql:7361
7470 #: 950.data.seed-values.sql:15695
7471 msgid "Upload Merge on Best Match by Default"
7472 msgstr "Jako výchozí při nahrádní sloučit při nejlepší shodě"
7474 #: 950.data.seed-values.sql:13408
7475 msgid "Heading -- Genre/Form Term"
7476 msgstr "Záhlaví -- termín žánru/formy"
7478 #: 950.data.seed-values.sql:1883
7479 msgid "Administer serial prediction pattern templates"
7480 msgstr "Spravovat šablony vzorů pro generování seriálů"
7482 #: 950.data.seed-values.sql:7176
7486 #: 950.data.seed-values.sql:8593
7490 #: 950.data.seed-values.sql:1859
7491 msgid "Allow a user to modify an authority control set"
7492 msgstr "Povolit uživateli upravit kontrolní set pro autority"
7494 #: 950.data.seed-values.sql:172
7495 msgid "Local Free-Text Call Number"
7496 msgstr "Lokální signatura (zapsaná volným textem)"
7498 #: 950.data.seed-values.sql:8438
7502 #: 950.data.seed-values.sql:1252
7503 msgid "UPDATE_SURVEY"
7504 msgstr "UPDATE_SURVEY"
7506 #: 950.data.seed-values.sql:3418
7507 msgid "Expire Alert Interval"
7508 msgstr "Interval expirace varování"
7510 #: 950.data.seed-values.sql:1817
7511 msgid "Allow a user to add/remove users to/from the \"Volunteers\" group"
7513 "Povolit uživateli přidat/odebrat uživatele do/ze skupiny \"Dobrovolníci\""
7515 #: 950.data.seed-values.sql:8960 950.data.seed-values.sql:8977
7516 #: 950.data.seed-values.sql:8993 950.data.seed-values.sql:9009
7517 #: 950.data.seed-values.sql:9025
7521 #: 950.data.seed-values.sql:1424
7522 msgid "Allow a user to create trigger hooks"
7523 msgstr "Povolit uživateli vytvořit vazby spouštěče (triggeru)"
7525 #: 950.data.seed-values.sql:5646
7526 msgid "List Published Book Lists"
7527 msgstr "Procházet seznamy publikovaných knih"
7529 #: 950.data.seed-values.sql:980
7530 msgid "Allow staff to force checkout of Missing/Lost type items"
7531 msgstr "Povolit personálu vynutit výpůjčky exemlářů typu Postrádané/Ztracené"
7533 #: 950.data.seed-values.sql:593 950.data.seed-values.sql:594
7534 msgid "Arabic (Jordan)"
7535 msgstr "arabština (Jordánsko)"
7537 #: 950.data.seed-values.sql:5092
7539 "The State field will be suggested on the patron registration screen. "
7540 "Suggesting a field makes it appear when suggested fields are shown. If the "
7541 "field is shown or required this setting is ignored."
7543 "Pole Stát bude na kartě registračních údajů čtenáře zobrazeno jako "
7544 "navrhované. Navrhovaná pole se zobrazí, pokud je aktivována volba Zobrazit "
7545 "navrhovaná pole. Pokud je pole zobrazeno nebo je povinné, je toto nastavení "
7548 # id::clm.value__udm
7549 #: 950.data.seed-values.sql:7270
7551 msgstr "Udmurtština"
7553 #: 950.data.seed-values.sql:7146
7557 #: 950.data.seed-values.sql:8332
7561 #: 950.data.seed-values.sql:15984
7563 msgstr "Datum vydání"
7565 #: 950.data.seed-values.sql:493 950.data.seed-values.sql:497
7566 #: 950.data.seed-values.sql:513
7570 #: 950.data.seed-values.sql:15735
7571 msgid "Default minimum quality ratio used during ACQ file upload"
7573 "Výchozí míra minimální kvality použité během nahrání souboru akvizice"
7575 #: 950.data.seed-values.sql:14326
7576 msgid "Alaska Communications"
7577 msgstr "Alaska Communications"
7579 #: 950.data.seed-values.sql:1370
7580 msgid "UPDATE_ORG_UNIT_SETTING.global.password_regex"
7581 msgstr "UPDATE_ORG_UNIT_SETTING.global.password_regex"
7583 # id::clm.value__bel
7584 #: 950.data.seed-values.sql:6863
7586 msgstr "Běloruština"
7588 # id::czs.label__loc
7589 #: 950.data.seed-values.sql:599
7590 msgid "Library of Congress"
7591 msgstr "Kongresová knihovna"
7593 #: 950.data.seed-values.sql:1642
7594 msgid "VIEW_ACQ_FUND_ALLOCATION_PERCENT"
7595 msgstr "VIEW_ACQ_FUND_ALLOCATION_PERCENT"
7597 # id::cam.description__a
7598 #: 950.data.seed-values.sql:7307
7599 msgid "The item is intended for children, approximate ages 0-5 years."
7600 msgstr "Exemplář je určen dětem ve věku 0-5 let."
7602 #: 950.data.seed-values.sql:4567
7603 msgid "Default Country for New Addresses in Patron Editor"
7604 msgstr "Výchozí země pro nové adresy v editoru čtenářů"
7606 #: 950.data.seed-values.sql:750
7607 msgid "Allow a user to delete a copy"
7608 msgstr "Povolit uživateli smazat exemplář"
7610 #: 950.data.seed-values.sql:7973
7614 #: 950.data.seed-values.sql:3427
7615 msgid "Expire Interval"
7616 msgstr "Interval expirace"
7618 #: 950.data.seed-values.sql:6827
7622 #: 950.data.seed-values.sql:1803
7623 msgid "Allows administration of floating groups"
7624 msgstr "Povolit administraci pohyblivých skupin"
7626 #: 950.data.seed-values.sql:19093
7627 msgid "Print Template Context: in_house_use_list"
7630 #: 950.data.seed-values.sql:7310
7632 msgstr "Dospívající"
7634 #: 950.data.seed-values.sql:3862
7636 "List of checkout/renewal events that the selfcheck interface should "
7637 "automatically override instead instead of alerting and stopping the "
7640 "Seznam událostí při výpůjčkách / prodloužení, které má rozhraní pro "
7641 "samoobslužné výpůjčky automaticky obejít namísto upozornění a zastavení akce."
7643 # id::clm.value__aze
7644 #: 950.data.seed-values.sql:6852
7646 msgstr "Ázerbájdžánština"
7648 #: 950.data.seed-values.sql:1278
7649 msgid "CREATE_LOCALE"
7650 msgstr "CREATE_LOCALE"
7652 #: 950.data.seed-values.sql:880
7653 msgid "Allow a user to update another user's container"
7654 msgstr "Povolit uživateli změnit kontejnér (skupinu) jiného uživatele"
7656 #: 950.data.seed-values.sql:1542
7657 msgid "ADMIN_RECURRING_FINE_RULE"
7658 msgstr "ADMIN_RECURRING_FINE_RULE"
7660 #: 950.data.seed-values.sql:8208
7661 msgid "Lambert's conformal conic"
7662 msgstr "Lambertovo konformní kuželové zobrazení"
7664 #: 950.data.seed-values.sql:683
7665 msgid "System: Deposit"
7666 msgstr "Systém: Vklad"
7668 #: 950.data.seed-values.sql:11959
7669 msgid "Delayed: Accepted with amendment"
7670 msgstr "Zdrženo: Přijato se změnou"
7672 #: 950.data.seed-values.sql:1752
7673 msgid "User may unset a default entry in a patron statistical category"
7674 msgstr "Uživatel smí zrušit výchozí údaj čtenářské statistické kategorie"
7676 #: 950.data.seed-values.sql:16100 950.data.seed-values.sql:16106
7677 msgid "Void Long-Overdue Item Billing When Returned"
7678 msgstr "Při vácení zrušit naúčtované poplatky za dlouhodobě nevrácené"
7680 #: 950.data.seed-values.sql:7319
7681 msgid "Projected medium"
7682 msgstr "Projekční médium"
7684 #: 950.data.seed-values.sql:1578
7685 msgid "CREATE_METABIB_CLASS"
7686 msgstr "CREATE_METABIB_CLASS"
7688 #: 950.data.seed-values.sql:1052
7689 msgid "Allow a user to view billing types"
7690 msgstr "Povolit uživateli zobrazit typy poplatků"
7692 #: 950.data.seed-values.sql:18722
7693 msgid "Grid Config: cat.catalog.wide_holds"
7696 #: 950.data.seed-values.sql:8110 950.data.seed-values.sql:8744
7697 #: 950.data.seed-values.sql:8774 950.data.seed-values.sql:8804
7698 #: 950.data.seed-values.sql:8834
7702 # id::clm.value__lao
7703 #: 950.data.seed-values.sql:7062
7707 #: 950.data.seed-values.sql:4303
7709 "URL for information on this library, such as contact information, hours of "
7710 "operation, and directions. Use a complete URL, such as "
7711 "\"http://example.com/hours.html\"."
7713 "URL pro informace o této knihovně (jako např. kontaktní informace, hodiny "
7714 "pro veřejnost, knihovní řád apod.). Použijte úplnou URL adresu jako např. "
7715 "\"http://priklad.cz/kontakt.html\"."
7717 #: 950.data.seed-values.sql:1192
7718 msgid "DELETE_ORG_UNIT_CLOSING"
7719 msgstr "DELETE_ORG_UNIT_CLOSING"
7721 #: 950.data.seed-values.sql:4294
7723 "Courier Code for the library. Available in transit slip templates as the "
7724 "%courier_code% macro."
7726 "Kód kurýra pro knihovnu. Dostupný v šablonách stvrzenek pro přepravu jako "
7727 "makro %courier_code%."
7729 # id::clm.value__sco
7730 #: 950.data.seed-values.sql:7189
7734 # id::clm.value__men
7735 #: 950.data.seed-values.sql:7095
7739 #: 950.data.seed-values.sql:4486
7740 msgid "Uncheck bills by default in the patron billing interface"
7742 "Ve výchozím nastavení nechat poplatky v rozhraní pro platby čtenářů "
7745 #: 950.data.seed-values.sql:7788
7746 msgid "videocassette"
7747 msgstr "videokazeta"
7749 #: 950.data.seed-values.sql:1088
7750 msgid "Allows a user to create a new MFHD record"
7751 msgstr "Povolit uživateli vytvořit nový záznam MFHD"
7753 #: 950.data.seed-values.sql:15233
7755 "When a patron places a hold that fails and the patron has the correct "
7756 "permission to override the hold, automatically override the hold without "
7757 "presenting a message to the patron and requiring that the patron make a "
7758 "decision to override"
7760 "Když čtenář zadá rezervaci, která selže a čtenář má správné oprávnění obejít "
7761 "selhání rezervace, automaticky obejít selhání bez generování zprávy pro "
7762 "čtenáře a požadavku, aby čtenář rozhodl o obejití."
7764 #: 950.data.seed-values.sql:1296
7765 msgid "DELETE_LOCALE"
7766 msgstr "DELETE_LOCALE"
7768 # id::clm.value__kur
7769 #: 950.data.seed-values.sql:7055
7773 #: 950.data.seed-values.sql:8361
7774 msgid "Falkland Islands "
7777 #: 950.data.seed-values.sql:890
7778 msgid "Allow a user to upload an offline script"
7779 msgstr "Povolit uživateli nahrát offline script"
7781 #: 950.data.seed-values.sql:5137
7783 "The Regular Expression for validation on phone fields in patron "
7784 "registration. Applies to all phone fields without their own setting. NOTE: "
7785 "See description of the day_phone regex for important information about "
7786 "capture groups with it."
7788 "Regulární výraz pro validaci pole Telefon na kartě registračních údajů "
7789 "čtenáře. Aplikuje se na všechna pole obsahující telefonní číslo, která "
7790 "nemají vlastní nastavení. Poznámka: viz popis regulárního výrazu pro pole "
7791 "telefon ve dne - day_phone - kde jsou důležité informace o skupinách pro "
7794 #: 950.data.seed-values.sql:12035 950.data.seed-values.sql:12226
7795 #: 950.data.seed-values.sql:12227
7796 msgid "Historical Circulation Retention Age"
7797 msgstr "Doba uchování historických výpůjček"
7799 #: 950.data.seed-values.sql:7431 950.data.seed-values.sql:7432
7800 #: 950.data.seed-values.sql:7500 950.data.seed-values.sql:7501
7801 #: 950.data.seed-values.sql:7588 950.data.seed-values.sql:7589
7805 #: 950.data.seed-values.sql:7096
7806 msgid "Irish, Middle (ca. 1100-1550)"
7807 msgstr "Irština, střední doba (cca 1100-1550)"
7809 #: 950.data.seed-values.sql:8348
7810 msgid "Dominican Republic "
7811 msgstr "Dominikánská republika "
7813 #: 950.data.seed-values.sql:17308
7814 msgid "Authorization name for this library, as assigned by OverDrive"
7815 msgstr "Autorizační jméno této knihovny, přidělené od OverDrive"
7817 #: 950.data.seed-values.sql:8197
7818 msgid "Gauss-Kruger"
7819 msgstr "Gauss - Krügerovo zobrazení"
7821 #: 950.data.seed-values.sql:7425 950.data.seed-values.sql:7426
7822 #: 950.data.seed-values.sql:7494 950.data.seed-values.sql:7495
7823 #: 950.data.seed-values.sql:7582 950.data.seed-values.sql:7583
7825 msgstr "Mikroformáty"
7827 #: 950.data.seed-values.sql:8510 950.data.seed-values.sql:8529
7831 #: 950.data.seed-values.sql:40
7832 msgid "Alerting block on Hold"
7833 msgstr "Upozornění s blokací zerevací"
7835 #: 950.data.seed-values.sql:1312
7836 msgid "UPDATE_BIB_IMPORT_QUEUE"
7837 msgstr "UPDATE_BIB_IMPORT_QUEUE"
7839 #: 950.data.seed-values.sql:19184
7840 msgid "Print Template: renew"
7843 #: 950.data.seed-values.sql:4282
7844 msgid "Disable the ability to save list column configurations locally."
7845 msgstr "Zakázat uživateli uložit lokální nastavení sloupců."
7847 #: 950.data.seed-values.sql:138
7848 msgid "Other Author"
7849 msgstr "Další autor"
7851 #: 950.data.seed-values.sql:14815
7852 msgid "South Korea and USA"
7853 msgstr "Jižní Korea a USA"
7855 #: 950.data.seed-values.sql:1430
7856 msgid "Allow a user to create, update, and delete trigger reactors"
7857 msgstr "Povolit uživateli vytvořit, změnit a smazat reaktor spoštěče"
7859 #: 950.data.seed-values.sql:5107
7860 msgid "Regex for post_code field on patron registration"
7862 "Regulární výraz pro pole PSČ - post_code na kartě registračních údajů "
7865 #: 950.data.seed-values.sql:8592
7866 msgid "Saint Vincent and the Grenadines "
7867 msgstr "Svatý Vincenc a Grenadiny "
7869 #: 950.data.seed-values.sql:8038
7873 #: 950.data.seed-values.sql:1024
7874 msgid "Allow a user to delete a provider"
7875 msgstr "Povolit uživateli smazat dodavatele"
7877 #: 950.data.seed-values.sql:1610
7878 msgid "UPDATE_BIB_BTYPE"
7879 msgstr "UPDATE_BIB_BTYPE"
7881 #: 950.data.seed-values.sql:9657
7882 msgid "Check Hold notification flag(s)"
7883 msgstr "Zkontrolovat indikátor(y) vyrozumění o rezervaci"
7885 #: 950.data.seed-values.sql:13450
7886 msgid "See From Tracing -- Topical Term"
7887 msgstr "Směrování odkazu viz -- věcné téma"
7889 #: 950.data.seed-values.sql:4561
7891 "If you want staff client windows to be minimized after a certain amount of "
7892 "system idle time, set this to the number of seconds of idle time that you "
7893 "want to allow before minimizing (requires staff client restart)."
7895 "Pokud chcete, aby po určité době nečinnosti systému bylo okno služebního "
7896 "klienta minimalizováno, nastavte zde počet sekund doby nečinnosti, které "
7897 "chcete povolit před minimalizací okna (vyžaduje restart služebního klienta)."
7899 #: 950.data.seed-values.sql:7948
7900 msgid "audio cartridge"
7901 msgstr "audiokazeta"
7903 #: 950.data.seed-values.sql:5647
7904 msgid "Add to Published Book Lists"
7905 msgstr "Přidat do zveřejněného seznamu knih"
7907 #: 950.data.seed-values.sql:13789 950.data.seed-values.sql:13806
7908 #: 950.data.seed-values.sql:13823 950.data.seed-values.sql:13840
7909 #: 950.data.seed-values.sql:13857 950.data.seed-values.sql:13874
7910 #: 950.data.seed-values.sql:13891 950.data.seed-values.sql:13908
7911 #: 950.data.seed-values.sql:13925
7915 # id::vqbrad.description__11
7916 #: 950.data.seed-values.sql:176 950.data.seed-values.sql:5574
7920 #: 950.data.seed-values.sql:5454
7922 "In the Patron Bills interface, a payment attempt will warn if the amount "
7923 "exceeds the value of this setting."
7925 "V rozhaní pro platby čtenáře se při pokusu o platbu zobrazí varování, pokud "
7926 "částka překročí hodnotu v tomto nastavení."
7928 # id::clm.value__vai
7929 #: 950.data.seed-values.sql:7278
7933 #: 950.data.seed-values.sql:7345 950.data.seed-values.sql:7384
7934 #: 950.data.seed-values.sql:8035 950.data.seed-values.sql:8050
7935 #: 950.data.seed-values.sql:8129 950.data.seed-values.sql:8173
7936 #: 950.data.seed-values.sql:8265 950.data.seed-values.sql:8274
7940 #: 950.data.seed-values.sql:7664
7941 msgid "tactile notated movement"
7942 msgstr "hmatový zápis hudby"
7944 #: 950.data.seed-values.sql:8325
7945 msgid "Congo (Brazzaville) "
7946 msgstr "Republika Kongo "
7948 #: 950.data.seed-values.sql:14048
7949 msgid "California, USA"
7950 msgstr "Kalifornie, USA"
7952 #: 950.data.seed-values.sql:541
7953 msgid "On reservation shelf"
7954 msgstr "Na regále s rezervacemi"
7956 #: 950.data.seed-values.sql:15192
7957 msgid "Org Units Do Not Inherit Visibility"
7958 msgstr "Organizační jednotka nedědí zobrazení (vizibilitu)"
7960 #: 950.data.seed-values.sql:806
7961 msgid "User may create a copy statistical category"
7962 msgstr "Uživatel smí vytvořit statistickou kategorii exempláře"
7964 #: 950.data.seed-values.sql:18988
7965 msgid "Print Template: checkin"
7968 #: 950.data.seed-values.sql:19240
7969 msgid "Print Template: offline_renew"
7972 #: 950.data.seed-values.sql:7360
7973 msgid "Serial component part"
7974 msgstr "Číslo periodika"
7976 #: 950.data.seed-values.sql:7129
7980 #: 950.data.seed-values.sql:1456
7982 "Enables the user to create/update/delete booking resource attribute maps"
7984 "Umožnit uživateli vytvořit / změnit / smazat mapu atributů zdrojů pro "
7987 #: 950.data.seed-values.sql:14462
7992 #: 950.data.seed-values.sql:473
7993 msgid "7_days_0_renew"
7994 msgstr "7_dní_0_prodloužení"
7996 #: 950.data.seed-values.sql:3904
7997 msgid "Load patron from Checkout"
7998 msgstr "Načíst čtenáře z výpůjček"
8000 #: 950.data.seed-values.sql:4930
8002 "The juvenile field will be suggested on the patron registration screen. "
8003 "Suggesting a field makes it appear when suggested fields are shown. If the "
8004 "field is shown or required this setting is ignored."
8006 "Pole Nezletilý bude na kartě registračních údajů čtenáře zobrazeno jako "
8007 "navrhované. Navrhovaná pole se zobrazí, pokud je aktivována volba Zobrazit "
8008 "navrhovaná pole. Pokud je pole zobrazeno nebo povinné, je toto nastavení "
8011 # id::clm.value__abk
8012 #: 950.data.seed-values.sql:6819
8014 msgstr "Abchazština"
8016 #: 950.data.seed-values.sql:8080 950.data.seed-values.sql:8112
8017 #: 950.data.seed-values.sql:8746 950.data.seed-values.sql:8776
8018 #: 950.data.seed-values.sql:8806 950.data.seed-values.sql:8836
8019 msgid "Comics/graphic novels"
8020 msgstr "Komiksy/grafické romány"
8022 #: 950.data.seed-values.sql:17666
8023 msgid "Order Lineitem Notes Always Present (Even if Empty)"
8025 "Poznámky k položkám objednávek jsou vždy zobrazeny (i když jsou prázdné)"
8027 #: 950.data.seed-values.sql:8433
8029 msgstr "Madagaskar "
8031 #: 950.data.seed-values.sql:164
8035 #: 950.data.seed-values.sql:872
8036 msgid "Allow a user to create a new title note"
8037 msgstr "Povolit uživateli vytvořit novou poznámku k titulu"
8039 #: 950.data.seed-values.sql:5648
8040 msgid "View Circulations"
8041 msgstr "Zobrazit výpůjčky"
8043 #: 950.data.seed-values.sql:8227 950.data.seed-values.sql:8883
8044 #: 950.data.seed-values.sql:8896 950.data.seed-values.sql:8909
8045 #: 950.data.seed-values.sql:8922
8049 #: 950.data.seed-values.sql:8500
8051 msgstr "Queensland "
8053 #: 950.data.seed-values.sql:4939
8055 "The master_account field will be shown on the patron registration screen. "
8056 "Showing a field makes it appear with required fields even when not required. "
8057 "If the field is required this setting is ignored."
8059 "Pole Vedoucí účet - master_account - bude zobrazeno na kartě registračních "
8060 "údajů čtenáře i když není povinné. Pokud je pole povinné, je toto nastavení "
8063 # id::clm.value__bnt
8064 #: 950.data.seed-values.sql:6873
8065 msgid "Bantu (Other)"
8066 msgstr "Bantuské jazyky (ostatní)"
8068 #: 950.data.seed-values.sql:8607
8069 msgid "Yukon Territory "
8072 #: 950.data.seed-values.sql:1875
8073 msgid "Override the ITEM_RENTAL_FEE_REQUIRED event"
8074 msgstr "Obejít událost ITEM_RENTAL_FEE_REQUIRED"
8076 #: 950.data.seed-values.sql:1911
8077 msgid "Create and manage Emergency Closings"
8080 #: 950.data.seed-values.sql:1202
8081 msgid "DELETE_VR_FORMAT"
8082 msgstr "DELETE_VR_FORMAT"
8084 #: 950.data.seed-values.sql:3769 950.data.seed-values.sql:3772
8085 msgid "Require matching email address for password reset requests"
8087 "Při žádosti o nastavení nového hesla požadovat odpovídající e-mailovou adresu"
8089 #: 950.data.seed-values.sql:8598
8090 msgid "Czech Republic "
8091 msgstr "Česká republika "
8093 # id::clm.value__cel
8094 #: 950.data.seed-values.sql:6889
8095 msgid "Celtic (Other)"
8096 msgstr "Keltské jazyky (ostatní)"
8098 #: 950.data.seed-values.sql:7013
8099 msgid "Indo-European (Other)"
8100 msgstr "Indo-evropské jazyky (ostatní)"
8102 #: 950.data.seed-values.sql:12134
8104 "Historical Circulations use most recent xact_finish date instead of last "
8107 "V historii výpůjček používat nejnovější Čas ukončení výpůjčky - xact_finish "
8108 "date - místo naposledy půjčeno (last circ´s)."
8110 #: 950.data.seed-values.sql:1226
8111 msgid "UPDATE_ITEM_FORM"
8112 msgstr "UPDATE_ITEM_FORM"
8114 #: 950.data.seed-values.sql:7138
8116 msgstr "Ňamwežština"
8118 #: 950.data.seed-values.sql:1182
8119 msgid "DELETE_METABIB_FIELD"
8120 msgstr "DELETE_METABIB_FIELD"
8122 #: 950.data.seed-values.sql:1392
8124 "Allow a user to transfer different amounts of money out of one fund and into "
8127 "Povolit uživatel přesunovut různé množství peněz z jednoho fondu do druhého."
8129 #: 950.data.seed-values.sql:7151
8133 #: 950.data.seed-values.sql:1002
8134 msgid "Allow a user to update a funding source"
8135 msgstr "Povolit uživateli upravit finanční zdroj"
8137 #: 950.data.seed-values.sql:4858
8139 "The evening_phone field will be required on the patron registration screen."
8141 "Pole Telefonní číslo večer bude požadováno na kartě registračních údajů "
8144 #: 950.data.seed-values.sql:856
8145 msgid "Allow a user to view which users have checked out a given copy"
8147 "Povolit uživateli zobrazit, kteří uživatelé mají vypůjčený daný exemplář"
8149 #: 950.data.seed-values.sql:8188
8150 msgid "Azimuthal, other"
8151 msgstr "Azimutální zobrazení ostatní"
8153 #: 950.data.seed-values.sql:1746
8154 msgid "Allows a user to place a hold that cannot currently be filled."
8156 "Povolit uživateli zadat rezervaci, která aktuálně nemůže být splněna."
8158 #: 950.data.seed-values.sql:16772
8160 "Search: maximum number of facet values to retrieve for each facet field"
8162 "Vyhledávání: maximální počet položek, které se zobrazí pro každé fazetové "
8165 #: 950.data.seed-values.sql:12697
8166 msgid "Perm failure creating a record"
8167 msgstr "Trvalá chyba při vytváření záznámů"
8169 #: 950.data.seed-values.sql:8331
8173 #: 950.data.seed-values.sql:3889
8174 msgid "Patron must log in with barcode and password at selfcheck station"
8176 "Čtenář se na samoobslužné výpůjční stanici musí přihlásit svým čárovým kódem "
8179 #: 950.data.seed-values.sql:8547
8180 msgid "United Arab Emirates "
8181 msgstr "Spojené arabské emiráty "
8183 #: 950.data.seed-values.sql:15824
8185 "Defines the sort order of holds when selecting a hold to fill using a given "
8186 "copy at capture time"
8188 "Určuje způsob řazení rezervací při výběru rezervace, která má být splněna s "
8189 "využitím daného exempláře v čase zachycení."
8191 #: 950.data.seed-values.sql:3219
8192 msgid "Set the left margin for spine labels in number of characters."
8193 msgstr "Nastavit levý okraj pro hřetní štítky v počtu znaků"
8195 #: 950.data.seed-values.sql:2947
8197 msgstr "Grafické uživatelské rozhraní"
8199 #: 950.data.seed-values.sql:8443
8203 #: 950.data.seed-values.sql:8601
8207 #: 950.data.seed-values.sql:1732
8208 msgid "Allow a user to place a force hold on a specific copy"
8209 msgstr "Povolit uživateli zadat rezervaci na konkrétní exemplář"
8211 # id::clm.value__kok
8212 #: 950.data.seed-values.sql:7045
8214 msgstr "Konkánština"
8216 #: 950.data.seed-values.sql:7313
8220 #: 950.data.seed-values.sql:4123
8221 msgid "Often the same thing as the PayPal manager login"
8222 msgstr "Často totéz jako manažerské přihlášení do PayPal"
8224 #: 950.data.seed-values.sql:1356
8225 msgid "UPDATE_ORG_UNIT_SETTING.circ.hold_expire_interval"
8226 msgstr "UPDATE_ORG_UNIT_SETTING.circ.hold_expire_interval"
8228 #: 950.data.seed-values.sql:19142
8229 msgid "Print Template: patron_address"
8232 #: 950.data.seed-values.sql:1272
8233 msgid "CREATE_AUTHORITY_RECORD_NOTE"
8234 msgstr "CREATE_AUTHORITY_RECORD_NOTE"
8236 #: 950.data.seed-values.sql:7373
8240 #: 950.data.seed-values.sql:866
8241 msgid "Allow a user to view all notes attached to a title"
8242 msgstr "Povolit uživateli zobrazit všechny poznámky připojené k titulu"
8244 #: 950.data.seed-values.sql:1506
8245 msgid "ADMIN_CLAIM_POLICY"
8246 msgstr "ADMIN_CLAIM_POLICY"
8248 # id::clm.value__arc
8249 #: 950.data.seed-values.sql:6837
8251 msgstr "Aramejština"
8253 #: 950.data.seed-values.sql:8168
8254 msgid "No parts in hand or not specified"
8255 msgstr "Bez hlasů nebo nespecifikován"
8257 #: 950.data.seed-values.sql:1186
8258 msgid "DELETE_ORG_ADDRESS"
8259 msgstr "DELETE_ORG_ADDRESS"
8261 #: 950.data.seed-values.sql:16833
8263 "Patrons at this library can only be opted-in at org units which are within "
8264 "the library's section of the org tree, at or below the depth specified by "
8265 "this setting. They cannot be opted in at any other libraries."
8267 "Čenáři v dané knihovně mohou poskytnou souhlas se sdílením údajů pouze "
8268 "knihovnám, které jsou součásní stejné organizace, tj. ve stromu "
8269 "organizačních jednotek spadají do stejné sekce nebo do nižší úrovně a to do "
8270 "hloubky určené tímto nastavením. Čtenáři nemohou poskytnout souhlas se "
8271 "sdílením údajů žádnými jiným knihovnám."
8273 #: 950.data.seed-values.sql:3781
8275 "Prevent the creation of new self-serve password reset requests until the "
8276 "number of active requests drops back below this number."
8278 "Zabránit vytvoření nového požadavku na nastavení nového hesla, dokud počet "
8279 "aktivních požadavků znovu neklesne pod tento počet."
8281 #: 950.data.seed-values.sql:1907
8282 msgid "Update copy alerts"
8286 #: 950.data.seed-values.sql:477
8287 msgid "3_months_0_renew"
8288 msgstr "3_měsíce_0_prodloužení"
8290 #: 950.data.seed-values.sql:7994
8291 msgid "Gospel music"
8292 msgstr "Gospel music (duchovní písně severoamerických černochů)"
8294 #: 950.data.seed-values.sql:7065
8298 #: 950.data.seed-values.sql:17286
8299 msgid "OverDrive Website ID"
8300 msgstr "ID z webové stráky OverDrive"
8302 #: 950.data.seed-values.sql:876
8303 msgid "Allow a user to delete another user's volume note"
8305 "Povolit uživateli smazat poznámku k signatuře vytvořené jiným uživatelem"
8307 #: 950.data.seed-values.sql:8242 950.data.seed-values.sql:8936
8308 #: 950.data.seed-values.sql:8946
8309 msgid "Picture card, post card"
8310 msgstr "Obrázková karta, pohlednice"
8312 #: 950.data.seed-values.sql:1320
8313 msgid "VIEW_ACQ_FUNDING_SOURCE"
8314 msgstr "VIEW_ACQ_FUNDING_SOURCE"
8316 #: 950.data.seed-values.sql:1476
8317 msgid "View org unit settings related to credit card processing"
8319 "Zobrazit nastavení organizačních jednotek, které má souvislost se "
8320 "zpracováním kreditních karet."
8322 #: 950.data.seed-values.sql:1514
8323 msgid "ADMIN_GROUP_PENALTY_THRESHOLD"
8324 msgstr "ADMIN_GROUP_PENALTY_THRESHOLD"
8326 #: 950.data.seed-values.sql:18953
8327 msgid "Print Template Context: bills_historical"
8330 #: 950.data.seed-values.sql:1206
8331 msgid "REMOVE_GROUP_PERM"
8332 msgstr "REMOVE_GROUP_PERM"
8334 #: 950.data.seed-values.sql:15582
8335 msgid "Create a purchase order by default during ACQ file upload"
8336 msgstr "Při nahrávání souboru do akvizice standardně vytvořit objednávku."
8338 #: 950.data.seed-values.sql:3192
8340 "Set the preferred font weight for spine and pocket labels. You can specify "
8341 "\"normal\", \"bold\", \"bolder\", or \"lighter\"."
8343 "Nastavit preferovaný řez písma pro hřbetní a knižní štíky. Můžete použít "
8344 "\"normální\", \"tučné\", \"velmi tučné\" nebo \"polotučné\"."
8346 #: 950.data.seed-values.sql:11757
8347 msgid "Deletes a cbreb object used as a target if it has a btype of \"temp\""
8349 "Smaže objekt cbreb použítý jako cíl, pokud btype (typ poplatku) dopovídá "
8352 #: 950.data.seed-values.sql:2971
8356 # id::clm.value__yap
8357 #: 950.data.seed-values.sql:7294
8361 #: 950.data.seed-values.sql:1684
8362 msgid "Delete monograph part definition."
8363 msgstr "Smazat defininici části monografie"
8365 # id::clm.value__mas
8366 #: 950.data.seed-values.sql:7091
8370 #: 950.data.seed-values.sql:8523
8371 msgid "Saskatchewan "
8372 msgstr "Saskatchewan "
8374 #: 950.data.seed-values.sql:1778
8376 "Allows a user to create, edit, and delete custom toolbars for org units"
8378 "Povolit uživateli vytvořit, změnit a smazat lištu tlačítek pro organizační "
8381 #: 950.data.seed-values.sql:1510
8382 msgid "ADMIN_FIELD_DOC"
8383 msgstr "ADMIN_FIELD_DOC"
8385 #: 950.data.seed-values.sql:8548
8389 #: 950.data.seed-values.sql:7387
8391 msgstr "Nespecifikováno"
8393 #: 950.data.seed-values.sql:11950
8394 msgid "This line item is not affected by the actual message."
8395 msgstr "Tato položka není ovlivněna aktuální zprávou"
8397 #: 950.data.seed-values.sql:14156
8401 #: 950.data.seed-values.sql:5334
8402 msgid "Paging shortcut links for OPAC Browse"
8403 msgstr "Odkazy zkratek pro stránkování prohlížení v OPACu"
8405 #: 950.data.seed-values.sql:8962 950.data.seed-values.sql:8979
8406 #: 950.data.seed-values.sql:8995 950.data.seed-values.sql:9011
8407 #: 950.data.seed-values.sql:9027
8409 msgstr "Obrazové přílohy"
8411 #: 950.data.seed-values.sql:17449
8413 "Format Date+Time with this pattern (examples: \"yy-MM-dd h:m:s.SSS a\" for "
8414 "\"16-04-05 2:07:20.666 PM\", \"yyyy-dd-MMM HH:mm\" for \"2016-05-Apr "
8415 "14:07\"). This will be used in areas of the client where a date with a "
8416 "timestamp is needed, like Checkout, Due Date, or Record Created."
8418 "Formátovat datum+čas podle tohoto vzoru (např. : \"yy-MM-dd h:m:s.SSS a\" "
8419 "pro \"16-04-05 2:07:20.666 PM\", \"yyyy-dd-MMM HH:mm\" for \"2016-05-Apr "
8420 "14:07\"). Formátování bude použito v těch částek služebního klienta, kde je "
8421 "potřeba použití data s časovým razítkem, např. čas výpůjčky, data vrácení, "
8422 "vytvoření záznamu."
8424 #: 950.data.seed-values.sql:17427
8425 msgid "Format Dates with this pattern"
8426 msgstr "Formátovat datum podle tohoto vzoru"
8428 #: 950.data.seed-values.sql:8552
8432 # id::clm.value__rom
8433 #: 950.data.seed-values.sql:7174
8437 #: 950.data.seed-values.sql:19051
8438 msgid "Print Template Context: holds_for_patron"
8441 #: 950.data.seed-values.sql:8426
8445 #: 950.data.seed-values.sql:7104
8449 #: 950.data.seed-values.sql:8284
8451 msgstr "Ázerbájdžán "
8453 #: 950.data.seed-values.sql:8313
8457 #: 950.data.seed-values.sql:7644
8458 msgid "three-dimensional moving image"
8459 msgstr "trojrozměrný pohyblivý obraz"
8461 # id::clm.value__rus id::i18n_l.name__ru-RU id::i18n_l.description__ru-RU
8462 # id::clm.value__rus
8463 #: 950.data.seed-values.sql:590 950.data.seed-values.sql:591
8464 #: 950.data.seed-values.sql:7177
8468 #: 950.data.seed-values.sql:18806
8469 msgid "Grid Config: circ.patron.billhistory_payments"
8472 #: 950.data.seed-values.sql:15068
8473 msgid "Login via translator-v1"
8474 msgstr "Přihlášení prostřednictvím translátoru-v1"
8476 #: 950.data.seed-values.sql:7987
8477 msgid "Country music"
8480 #: 950.data.seed-values.sql:8093 950.data.seed-values.sql:8727
8481 #: 950.data.seed-values.sql:8757 950.data.seed-values.sql:8787
8482 #: 950.data.seed-values.sql:8817
8483 msgid "Patent document"
8484 msgstr "Patentový dokument"
8486 #: 950.data.seed-values.sql:16820
8487 msgid "Void long overdue item processing fee when claims returned"
8489 "Zrušit poplatek za zpracování dlouhodobě nevrácených jednotek pokud jsou "
8490 "označeny jako údajně vrácené"
8492 #: 950.data.seed-values.sql:6998
8496 #: 950.data.seed-values.sql:4822
8498 "The email field will be shown on the patron registration screen. Showing a "
8499 "field makes it appear with required fields even when not required. If the "
8500 "field is required this setting is ignored."
8502 "Pole e-mail bude zobrazeno na kartě registračních údajů čtenáře s "
8503 "požadovanými poli i když není povinné. Pokud je pole povinné, toto nastavení "
8507 #: 950.data.seed-values.sql:558
8509 msgstr "Nepřístupné"
8511 #: 950.data.seed-values.sql:1648
8512 msgid "VIEW_GROUP_PENALTY_THRESHOLD"
8513 msgstr "VIEW_GROUP_PENALTY_THRESHOLD"
8515 #: 950.data.seed-values.sql:732
8517 "Allow a user to see another user's grocery or circulation transactions in "
8518 "the Bills Interface; duplicate of VIEW_TRANSACTION"
8520 "Povolit uživateli zobrazit platební transkace za zboží a služby a výpůjčky v "
8521 "rozhraní pro platby; duplicitní k VIEW_TRANSACTION."
8523 #: 950.data.seed-values.sql:1618
8524 msgid "UPDATE_CN_BTYPE"
8525 msgstr "UPDATE_CN_BTYPE"
8527 #: 950.data.seed-values.sql:19044
8528 msgid "Print Template: holds_for_bib"
8531 #: 950.data.seed-values.sql:8179
8532 msgid "Lambert's azimuthal equal area"
8533 msgstr "Lambertovo azimutální plochojevné zobrazení"
8535 #: 950.data.seed-values.sql:19191
8536 msgid "Print Template Context: transit_list"
8539 #: 950.data.seed-values.sql:7464 950.data.seed-values.sql:7465
8540 #: 950.data.seed-values.sql:7530 950.data.seed-values.sql:7531
8541 #: 950.data.seed-values.sql:7621 950.data.seed-values.sql:7622
8542 msgid "Large Print Book"
8543 msgstr "Kniha tištěná velkým písmem"
8545 #: 950.data.seed-values.sql:7900
8546 msgid "computer tape cassette"
8547 msgstr "kazeta počítačové pásky"
8549 #: 950.data.seed-values.sql:1843
8550 msgid "Allow a user to create a popularity badge parameter"
8551 msgstr "Povolit uživael vytvořit parametry známek popularity"
8553 #: 950.data.seed-values.sql:8411
8554 msgid "Korea (South) "
8555 msgstr "Jižní Korea "
8558 #: 950.data.seed-values.sql:7339
8559 msgid "Humor, satires, etc."
8560 msgstr "Humor, satira apod."
8562 #: 950.data.seed-values.sql:8363
8563 msgid "Micronesia (Federated States) "
8564 msgstr "Federativní státy Mikronésie "
8566 #: 950.data.seed-values.sql:7340
8567 msgid "The item is a single letter or collection of correspondence."
8568 msgstr "Tato položka je jednotlivým dopisem nebo sbírkou korespondence"
8570 # id::clm.value__phi
8571 #: 950.data.seed-values.sql:7159
8572 msgid "Philippine (Other)"
8573 msgstr "Filipínské jazyky (ostatní)"
8575 #: 950.data.seed-values.sql:17334
8576 msgid "OverDrive Granted Authorization Redirect URI"
8577 msgstr "URI přesměrování garantované autorizace OverDrive"
8579 # id::clm.value__kpe
8580 #: 950.data.seed-values.sql:7050
8584 #: 950.data.seed-values.sql:4837
8585 msgid "Example for evening_phone field on patron registration"
8587 "Příklad pro pole Telefonní číslo večer - evening_phone - na kartě "
8588 "registračních údajů čtenáře"
8590 # id::clm.value__kbd
8591 #: 950.data.seed-values.sql:7036
8593 msgstr "Kabardština"
8595 #: 950.data.seed-values.sql:8296
8597 msgstr "Antarktida "
8599 # id::clm.value__baq
8600 #: 950.data.seed-values.sql:6859
8604 #: 950.data.seed-values.sql:8373
8608 # id::clm.value__tum
8609 #: 950.data.seed-values.sql:7263
8611 msgstr "Tumbukština"
8613 #: 950.data.seed-values.sql:12812
8615 "Print output has been requested for Import Items from records in an Importer "
8618 "Pro import položek ze záznamu ve frontě pro import bibliografikých záznamů "
8619 "je požadován tiskový výstup."
8621 #: 950.data.seed-values.sql:8343
8622 msgid "District of Columbia "
8623 msgstr "District of Columbia "
8625 #: 950.data.seed-values.sql:15074
8626 msgid "Verification via opensrf"
8627 msgstr "Ověření prostřednictvím opensrf"
8629 #: 950.data.seed-values.sql:8328
8631 msgstr "Chorvatsko "
8633 #: 950.data.seed-values.sql:6862
8637 #: 950.data.seed-values.sql:4765
8638 msgid "Require dob field on patron registration"
8639 msgstr "Požadovat pole Datum narození na kartě registračních údajů čtenáře"
8641 # id::cblvl.value__a
8642 #: 950.data.seed-values.sql:7359
8643 msgid "Monographic component part"
8644 msgstr "Dílčí část monografie"
8646 #: 950.data.seed-values.sql:1040
8647 msgid "Allow a user to create/view/update/delete a provider"
8648 msgstr "Povolit uživateli vytvořit / změnit / smazat dodavatele"
8650 #: 950.data.seed-values.sql:8461
8652 msgstr "New Jersey "
8654 #: 950.data.seed-values.sql:2965
8658 #: 950.data.seed-values.sql:8383
8662 # id::clm.value__che
8663 #: 950.data.seed-values.sql:6892
8667 # id::clm.value__san
8668 #: 950.data.seed-values.sql:7184
8672 #: 950.data.seed-values.sql:7724
8673 msgid "cartographic image"
8674 msgstr "kartografický obraz"
8676 # id::clm.value__eka
8677 #: 950.data.seed-values.sql:6934
8681 # id::clm.value__grb
8682 #: 950.data.seed-values.sql:6980
8686 #: 950.data.seed-values.sql:475
8687 msgid "28_days_2_renew"
8688 msgstr "28_dní_2_prodloužení"
8690 #: 950.data.seed-values.sql:5170
8691 msgid "Require staff initials for entry/edit of patron notes."
8693 "Při vytváření / editaci poznámek pro čtenáře požadovat iniciály personálu"
8695 #: 950.data.seed-values.sql:7210
8699 #: 950.data.seed-values.sql:862
8700 msgid "Allow a user to view all notes attached to a copy"
8701 msgstr "Povolit uživateli zobrazit všechny poznámky připojené k exempláři"
8703 #: 950.data.seed-values.sql:3760
8705 "Maximum concurrently active self-serve password reset requests per user"
8707 "Maximum současně aktivních samoobslužných žádostí o přenastavení hesla na "
8710 #: 950.data.seed-values.sql:4430
8711 msgid "Patron: password from phone #"
8712 msgstr "Čtenář: heslo z telefonního čísla"
8714 #: 950.data.seed-values.sql:988
8715 msgid "Allow a user to view report output"
8716 msgstr "Povolit uživateli zobrazit výstup zprávy"
8718 #: 950.data.seed-values.sql:547
8719 msgid "Lost and Paid"
8720 msgstr "Ztraceno a zaplaceno"
8722 #: 950.data.seed-values.sql:1126
8723 msgid "CREATE_ITEM_TYPE"
8724 msgstr "CREATE_ITEM_TYPE"
8726 #: 950.data.seed-values.sql:8279
8727 msgid "Australian Capital Territory "
8728 msgstr "Teritorium hlavního města Austrálie "
8730 #: 950.data.seed-values.sql:12178
8732 "When enabled, Located URIs will provide visiblity behavior identical to "
8735 "Pokud je aktivní, lokalizovaná URI zajistí zobrazování podobné exemplářům"
8737 #: 950.data.seed-values.sql:16808
8738 msgid "Void longoverdue item billing when claims returned"
8740 "Zrušit poplatek za dlouhodobě nevrácené pokud jsou označeny jako údajně "
8743 #: 950.data.seed-values.sql:15255
8745 "Present a warning dialog to the patron when a patron adds a book to a "
8746 "temporary book list."
8748 "Když čtenář přidávám knihu do dočasného seznamu, zobrazí čtenáři varovný "
8751 #: 950.data.seed-values.sql:4882
8752 msgid "Show ident_value field on patron registration"
8754 "Zobrazit pole číslo identifikačního dokladu - ident_value - na kartě "
8755 "registračních údajů čtenáře"
8757 # id::clm.value__gon
8758 #: 950.data.seed-values.sql:6977
8762 #: 950.data.seed-values.sql:754
8763 msgid "Allow a user to create another user"
8764 msgstr "Povolit uživateli vytvořit jiného uživatele"
8766 # id::clm.value__bak
8767 #: 950.data.seed-values.sql:6855
8769 msgstr "Baškirština"
8771 #: 950.data.seed-values.sql:1670
8772 msgid "Update suffix label definition."
8773 msgstr "Upravit definici označení sufixu"
8775 # id::clm.value__kam
8776 #: 950.data.seed-values.sql:7029
8780 #: 950.data.seed-values.sql:18610
8781 msgid "Grid Config: admin.local.circ.neg_balance_users"
8784 #: 950.data.seed-values.sql:3913
8785 msgid "Disable Automatic Print Attempt Type List"
8786 msgstr "Vypnout seznam typů automatických pokusů o tisk"
8788 #: 950.data.seed-values.sql:5464
8790 "Maximum number of duplicate title or metarecord holds allowed per patron."
8792 "Maximální duplicitních titulů nebo rezervací na metazáznam povolený čtenáři"
8794 #: 950.data.seed-values.sql:8565
8798 #: 950.data.seed-values.sql:19002
8799 msgid "Print Template: checkout"
8802 #: 950.data.seed-values.sql:7832
8803 msgid "filmstrip cartridge"
8804 msgstr "kazeta filmového pásu"
8806 #: 950.data.seed-values.sql:3354
8808 "In the Patron Display interface, the number of total active circulations for "
8809 "a given patron is presented in the Summary sidebar and underneath the Items "
8810 "Out navigation button. This setting will prevent Claims Returned "
8811 "circulations from counting toward these tallies."
8813 "Celkové číslo aktivních výpůjček pro daného čtenáře je v rozhraní pro "
8814 "zobrazení čtenářského konta uvedeno v postranní liště s přehledem údajů o "
8815 "čtenáři a pod navigačním tlačítkem Výpůjčky. Toto nastavení zamezí, abys se "
8816 "Údajně vrácené výpůjčky započítaly do tohoto čísla."
8818 #: 950.data.seed-values.sql:844
8819 msgid "Allow a user to create a new copy location"
8820 msgstr "Povolit uživateli nové umístění exempláře"
8822 #: 950.data.seed-values.sql:8349
8826 #: 950.data.seed-values.sql:4954
8827 msgid "Example for other_phone field on patron registration"
8829 "Příklad pro pole Další telefon - other_phone - na kartě registračních údajů "
8832 #: 950.data.seed-values.sql:1484
8833 msgid "ADMIN_ACQ_CLAIM_TYPE"
8834 msgstr "ADMIN_ACQ_CLAIM_TYPE"
8836 #: 950.data.seed-values.sql:1586
8837 msgid "DELETE_BIBLIO_FINGERPRINT"
8838 msgstr "DELETE_BIBLIO_FINGERPRINT"
8840 #: 950.data.seed-values.sql:17675
8841 msgid "Order Copies Always Include Location (Even if Empty)"
8842 msgstr "Exempláře na objednávkách vždy zahrnují lokaci (i když jsou prázdné)"
8844 #: 950.data.seed-values.sql:8032
8845 msgid "Teatro lirico"
8846 msgstr "Teatro lirico"
8848 #: 950.data.seed-values.sql:8241 950.data.seed-values.sql:8935
8849 #: 950.data.seed-values.sql:8945
8853 #: 950.data.seed-values.sql:8448
8857 #: 950.data.seed-values.sql:1282
8858 msgid "CREATE_TRANSLATION"
8859 msgstr "CREATE_TRANSLATION"
8861 #: 950.data.seed-values.sql:7997
8865 # id::clm.value__heb
8866 #: 950.data.seed-values.sql:6991
8868 msgstr "Hebrejština"
8870 #: 950.data.seed-values.sql:826
8871 msgid "User may delete a copy statistical category"
8872 msgstr "Uživatel smí smazat statistickou kategorii exempláře."
8874 #: 950.data.seed-values.sql:6909
8875 msgid "Creoles and Pidgins, French-based (Other)"
8876 msgstr "Kreolština a jiné pigdiny na základě francouzštiny"
8878 # id::clm.value__swa
8879 #: 950.data.seed-values.sql:7229
8881 msgstr "Svahilština"
8883 #: 950.data.seed-values.sql:7063 950.data.seed-values.sql:7206
8887 #: 950.data.seed-values.sql:7996
8891 #: 950.data.seed-values.sql:8622
8892 msgid "Single known date/probable date"
8893 msgstr "Jedno známé datum/pravděpodobné datum"
8895 #: 950.data.seed-values.sql:17356
8897 "Does this library require a password when authenticating patrons with the "
8900 "Požaduje tato knihovna heslo při autentizaci uživatele prostřednictvím API "
8903 #: 950.data.seed-values.sql:8347
8907 #: 950.data.seed-values.sql:15599
8908 msgid "Activate the purchase order by default during ACQ file upload"
8909 msgstr "Během nahrávání do akvizice standardně aktivovat objednávku"
8911 #: 950.data.seed-values.sql:18596
8912 msgid "Grid Config: admin.server.config.marc_field"
8915 #: 950.data.seed-values.sql:13429
8916 msgid "See Also From Tracing -- Chronological Subdivision"
8917 msgstr "Směrování odkazu viz též -- chronologické zpřesnění"
8919 #: 950.data.seed-values.sql:556
8921 msgstr "Nefiltrováno"
8923 #: 950.data.seed-values.sql:2960
8925 msgstr "zpětné volání"
8927 #: 950.data.seed-values.sql:8047
8931 #: 950.data.seed-values.sql:1668
8932 msgid "Create suffix label definition."
8933 msgstr "Vytvořit definici označení sufixu"
8935 #: 950.data.seed-values.sql:17386
8936 msgid "OneClickdigital Library ID"
8937 msgstr "ID knihovny OneClickdigital"
8939 #: 950.data.seed-values.sql:8569
8943 #: 950.data.seed-values.sql:8298
8947 #: 950.data.seed-values.sql:8430
8951 #: 950.data.seed-values.sql:3628
8953 "When a hold is uncanceled, reset the request time to push it to the end of "
8956 "Pokud je rezervace zrušena a znovu obnovena, nastavit čas požadavyku tak, "
8957 "aby se rezervace posunula na konec fronty."
8959 #: 950.data.seed-values.sql:1957
8961 msgstr "Dobrovolníci"
8963 #: 950.data.seed-values.sql:958
8964 msgid "Allow a user to add/remove users to/from the \"Cat1\" group"
8965 msgstr "Povolit uživateli přidat/odebrat uživatele do/ze skupiny \"Kat1.\""
8967 #: 950.data.seed-values.sql:6732
8968 msgid "Literary Form"
8969 msgstr "Literární žánr"
8971 #: 950.data.seed-values.sql:748
8972 msgid "Allow a user to edit a copy"
8973 msgstr "Povolit uživateli editovat exemplář"
8975 #: 950.data.seed-values.sql:1794
8976 msgid "Allows staff to change the lineitem identifier"
8977 msgstr "Povolit personálu změnit identifikátor položky"
8979 # id::clm.value__ful
8980 #: 950.data.seed-values.sql:6958
8984 #: 950.data.seed-values.sql:3237
8985 msgid "Automatically delete a volume when the last linked copy is deleted"
8987 "Automaticky smazat signaturu, pokud je smazán poslední připojený exemplář."
8989 #: 950.data.seed-values.sql:8515
8990 msgid "Sao Tome and Principe "
8991 msgstr "Svatý Tomáš a Princův ostrov "
8993 #: 950.data.seed-values.sql:7748
8995 msgstr "mikroskopický"
8997 #: 950.data.seed-values.sql:3436
8998 msgid "Hold Shelf Status Delay"
8999 msgstr "Prodleva statusu Rezervace k vyzvednutí"
9001 #: 950.data.seed-values.sql:16567
9002 msgid "Apply this prefix to any auto-generated item call numbers"
9004 "Použít tento prefix na každou automaticky generovanou signaturu exempláře"
9006 # id::clfm.description__s
9007 #: 950.data.seed-values.sql:7344
9008 msgid "The item is a speech or collection of speeches."
9009 msgstr "Jednotka je projev nebo sbírkou projevů"
9011 # id::clm.value__tam
9012 #: 950.data.seed-values.sql:7237
9016 #: 950.data.seed-values.sql:718
9018 "Allow a user to create holds for another user (if true, we still check to "
9019 "make sure they have permission to make the type of hold they are requesting, "
9020 "for example, COPY_HOLDS)"
9022 "Povolit uživateli vytvořit rezervaci pro dalšího uživatele. Pokud je hodnota "
9023 "nastavena na Pravda, je nutné se ještě ujistit, že uživatel má oprávnění "
9024 "vytvořit typ požadované rezervace, např. rezervace exempláře - COPY_HOLDS)"
9027 #: 950.data.seed-values.sql:7306
9028 msgid "Unknown or unspecified"
9029 msgstr "Neznámý nebo nespecifikovaný"
9031 #: 950.data.seed-values.sql:8603
9035 #: 950.data.seed-values.sql:3081
9036 msgid "Allow Email Notify"
9037 msgstr "Povolit upozornění e-mailem"
9039 #: 950.data.seed-values.sql:1284
9040 msgid "DELETE_ACQ_FUNDING_SOURCE"
9041 msgstr "DELETE_ACQ_FUNDING_SOURCE"
9043 #: 950.data.seed-values.sql:16990 950.data.seed-values.sql:16993
9044 msgid "Display copy alert for in-house-use"
9045 msgstr "Při prezenční výpůjčceí zobrazit upozornění související s exemplářem"
9047 #: 950.data.seed-values.sql:1664
9048 msgid "ADMIN_SERIAL_STREAM"
9049 msgstr "ADMIN_SERIAL_STREAM"
9051 #: 950.data.seed-values.sql:8571
9052 msgid "Washington (State) "
9053 msgstr "Washington (Stát) "
9055 #: 950.data.seed-values.sql:12335 950.data.seed-values.sql:12341
9056 msgid "OPAC Default Search Sort"
9057 msgstr "Výchozí řazení vyhledávání v OPACu"
9059 #: 950.data.seed-values.sql:1782
9060 msgid "Allows a user to create, edit, and delete custom toolbars for users"
9062 "Povolit uživateli vytvořit, změnit a smazat nástrojovou lištu pro uživatele"
9064 # id::clm.value__dar
9065 #: 950.data.seed-values.sql:6918
9069 #: 950.data.seed-values.sql:13439
9070 msgid "Established Heading Linking Entry -- Genre/Form Term"
9071 msgstr "Záznam odkazující na systemizované záhlaví -- termín žánru/formy"
9073 #: 950.data.seed-values.sql:6990
9077 #: 950.data.seed-values.sql:8494
9079 msgstr "Portugalsko "
9081 #: 950.data.seed-values.sql:8459
9082 msgid "New Hampshire "
9083 msgstr "New Hampshire "
9085 #: 950.data.seed-values.sql:7377
9089 #: 950.data.seed-values.sql:4945
9090 msgid "Suggest master_account field on patron registration"
9092 "Navrhnout pole Vedoucí účet - master_account - na kartě registračních údajů "
9095 #: 950.data.seed-values.sql:3511
9097 "When predicting the amount of time a patron will be waiting for a hold to be "
9098 "fulfilled, this is the default estimated length of time to assume an item "
9099 "will be checked out. Examples: \"3 weeks\", \"7 days\""
9101 "Při předpovídání doby, po kterou bude čtenář čekat na splnění rezervace, je "
9102 "toto výchozí odhadovaná délka času, během kterého bude exemplář vypůjčen. "
9103 "Např. \"3 týdny\", \"7 dnů\"."
9105 #: 950.data.seed-values.sql:16492
9107 "If set, this is the amount of time a pending user account will be allowed to "
9108 "sit in the database. After this time, the pending user information will be "
9111 "Při tomto nastavení, po tuto dobu bude nevyřízenému uživatelskému účtu "
9112 "povoleno zůstat v databázi. Po této době budou nevyřízené informace o "
9113 "čtenáři odstraněny."
9115 #: 950.data.seed-values.sql:978
9116 msgid "Allow staff to override item on holds shelf failure"
9117 msgstr "Povolit personálu obejít selhání exempláře na regále s rezervacemi"
9119 #: 950.data.seed-values.sql:11967
9120 msgid "Delayed: Pieces Delivered"
9121 msgstr "Zdrženo: doručeny kusy"
9123 #: 950.data.seed-values.sql:8151 950.data.seed-values.sql:8856
9124 #: 950.data.seed-values.sql:8877
9128 #: 950.data.seed-values.sql:19170
9129 msgid "Print Template: patron_note"
9132 # id::clm.value__man
9133 #: 950.data.seed-values.sql:7087
9135 msgstr "Mandingština"
9137 #: 950.data.seed-values.sql:4828
9138 msgid "Suggest email field on patron registration"
9139 msgstr "Navrhnout pole e-mail na kartě registračních údajů čtenáře"
9141 #: 950.data.seed-values.sql:4255 950.data.seed-values.sql:4258
9142 msgid "Global Default Locale"
9143 msgstr "Globální výchozí lokalizace"
9145 # id::clm.value__slv
9146 #: 950.data.seed-values.sql:7203
9148 msgstr "Slovinština"
9150 #: 950.data.seed-values.sql:8218
9151 msgid "Van Der Grinten"
9152 msgstr "Van Der Grintenovo zobrazení"
9154 #: 950.data.seed-values.sql:15091
9155 msgid "Self-Check User Verification"
9156 msgstr "Uživatelské ověření pro samoobslužnou výpůjční stanici"
9158 #: 950.data.seed-values.sql:3538
9160 "If there is an available copy at the requesting library that could fulfill a "
9161 "hold during hold placement time, alert the patron"
9163 "Upozornit čtenáře, je-li v knihovně, od níž je rezervace požadována, "
9164 "dostupný exemplář, který by mohl splnit rezervaci během doby platnosti "
9168 #: 950.data.seed-values.sql:7337 950.data.seed-values.sql:8138
9169 #: 950.data.seed-values.sql:8843 950.data.seed-values.sql:8864
9173 #: 950.data.seed-values.sql:7396
9177 #: 950.data.seed-values.sql:4786
9179 "The dob field will be suggested on the patron registration screen. "
9180 "Suggesting a field makes it appear when suggested fields are shown. If the "
9181 "field is shown or required this setting is ignored."
9183 "Pole Datum narození bude na kartě registračních údajů čtenáře zobrazeno jako "
9184 "navrhované. Navrhovaná pole se zobrazí, pokud je aktivována volba Zobrazit "
9185 "navrhovaná pole. Pokud je pole zobrazeno nebo je povinné, je toto nastavení "
9188 #: 950.data.seed-values.sql:1558
9189 msgid "CREATE_BIB_BTYPE"
9190 msgstr "CREATE_BIB_BTYPE"
9192 #: 950.data.seed-values.sql:8542
9196 #: 950.data.seed-values.sql:1815
9197 msgid "Allow a user to add/remove users to/from the \"Data Review\" group"
9199 "Povolit uživateli přidat/odebrat uživatele do/ze skupiny \"Kontrola dat\""
9201 #: 950.data.seed-values.sql:17129
9202 msgid "Item Print Label - Height for Right Label"
9203 msgstr "Šablona pro tisk štítků jednotek - Výška pro pravý štítek"
9205 #: 950.data.seed-values.sql:8484
9206 msgid "Pennsylvania "
9207 msgstr "Pennsylvánie "
9209 #: 950.data.seed-values.sql:12674 950.data.seed-values.sql:12675
9210 msgid "Import failed due to system id collision"
9211 msgstr "Import se nezdařil kvůli kolizi systémových ID"
9213 #: 950.data.seed-values.sql:7744
9217 #: 950.data.seed-values.sql:1258
9218 msgid "UPDATE_VR_FORMAT"
9219 msgstr "UPDATE_VR_FORMAT"
9221 #: 950.data.seed-values.sql:4415
9223 "This determines at which depth above which patrons must be opted in, and "
9224 "below which patrons will be assumed to be opted in."
9226 "To určuje při které hloubce výše, kterému čtenáři musí být poslána "
9227 "zpráva, a níže, u kterých čtenářů se bude předpokládat, že jim má být "
9230 #: 950.data.seed-values.sql:14564
9231 msgid "South Central Communications"
9232 msgstr "South Central Communications"
9234 #: 950.data.seed-values.sql:11954
9235 msgid "This line item is not accepted by the seller."
9236 msgstr "Tato položka nebyla prodejcem akceptována"
9238 #: 950.data.seed-values.sql:7046
9242 #: 950.data.seed-values.sql:5384
9244 "Default setting to prevent negative balances (refunds) on circulation "
9245 "related bills. Set to \"true\" to prohibit negative balances at all times "
9246 "or, when used in conjunction with an interval setting, to prohibit negative "
9247 "balances after a set period of time. "
9249 "Výchozí nastavení pro zabránění naúčtavání záporných poplatků (refundace) "
9250 "vztahujících se k výpůjčkám. Nastavení této hodnoty na Pravda zakáže "
9251 "naúčtování záporných poplatků vždy nebo, spolu s nastavením časového "
9252 "intervalu, po uplynutí určité doby. "
9254 #: 950.data.seed-values.sql:4792
9255 msgid "Example for email field on patron registration"
9256 msgstr "Příklad pro pole e-mail na kartě registračních údajů čtenáře"
9258 #: 950.data.seed-values.sql:3189
9259 msgid "Spine and pocket label font weight"
9260 msgstr "Řez písma pro hřbetní a knižní štítky"
9262 #: 950.data.seed-values.sql:1758
9263 msgid "Allows a user to view vandelay match sets"
9264 msgstr "Povolit uživateli zobrazit sady shod pro vandelay"
9266 # id::cam.description__j
9267 #: 950.data.seed-values.sql:7314
9269 "The item is intended for children and young people, approximate ages 0-15 "
9272 "Tento exemplář je určen pro děti a mládež, přibližné věkové skupiny 0-15 let."
9274 #: 950.data.seed-values.sql:8297
9278 #: 950.data.seed-values.sql:8337
9279 msgid "Connecticut "
9280 msgstr "Connecticut "
9282 #: 950.data.seed-values.sql:16167
9284 "Use the long-overdue last-activity date instead of the due_date to determine "
9285 "whether the item has been checked out too long to perform long-overdue check-"
9286 "in processing. If set, the system will first check the last payment time, "
9287 "followed by the last billing time, followed by the due date. See also "
9288 "circ.max_accept_return_of_longoverdue"
9290 "Pro určení , jestli byl exemplář půjčen příliš dlouho při procesu zpracování "
9291 "dlouhodobě nevrácených výpůjček, použít místo due_date (data vrácení) "
9292 "poslední aktivitu dlouhodobě nevrácené výpůjčky . Při tomto nastavení systém "
9293 "nejprve zkonroluje čas poslední platby, poté čas posledního naúčtovaného "
9294 "poplatku a poté datm vrácení. Viz také circ.max_accept_return_of_longoverdue"
9296 #: 950.data.seed-values.sql:3201
9298 "Cat: Defines the control number identifier used in 003 and 035 fields."
9300 "Katalogizace: Určuje identifikátor kontrolního čísla použitého v polích 003 "
9303 #: 950.data.seed-values.sql:8137 950.data.seed-values.sql:8842
9304 #: 950.data.seed-values.sql:8863
9308 #: 950.data.seed-values.sql:4453
9310 "When a serial issuance is received, copies (units) of the previous issuance "
9311 "will be automatically moved into the configured shelving location"
9313 "Při příjmání čísla seriálu, exempláře (jednotky) předchozího čísla budou "
9314 "automaticky přesunuty do nastaveného umístění exempláře."
9316 #: 950.data.seed-values.sql:4864
9317 msgid "Show evening_phone field on patron registration"
9319 "Zobrazit pole Telefonní číslo večer - evening_phone - na kartě registračních "
9322 #: 950.data.seed-values.sql:15075
9323 msgid "Verification via srfsh"
9324 msgstr "Ověření prostřednictvím srfsh"
9326 #: 950.data.seed-values.sql:800
9327 msgid "Allow a user to determine whether another user can check out an item"
9328 msgstr "Povolit uživateli, yby určil, zda jiný uživatel může půjčit exemplář"
9330 #: 950.data.seed-values.sql:900
9331 msgid "Allow a user to override the copy_is_reference event"
9333 "Povolit uživateli obejít událost Exemplář pouze pro prezenční výpůjčku - "
9336 #: 950.data.seed-values.sql:3484
9338 "Show all canceled entries in patron holds and patron acquisition requests "
9339 "interfaces that were canceled within this amount of time"
9342 #: 950.data.seed-values.sql:7380
9346 # id::cza.label__9 id::cza.label__18 id::cza.label__27
9347 #: 950.data.seed-values.sql:620 950.data.seed-values.sql:643
9348 #: 950.data.seed-values.sql:6736 950.data.seed-values.sql:15985
9350 msgstr "Typ exempláře"
9352 #: 950.data.seed-values.sql:8380
9356 #: 950.data.seed-values.sql:491
9357 msgid "14_days_2_renew"
9358 msgstr "14_dní_2_prodloužení"
9360 #: 950.data.seed-values.sql:7002
9364 #: 950.data.seed-values.sql:8623
9365 msgid "Publication date and copyright date"
9366 msgstr "Datum vydání a datum copyrightu"
9368 #: 950.data.seed-values.sql:3544
9369 msgid "Has Local Copy Block"
9370 msgstr "Blokace typu Je k dispozici lokální exemplář"
9372 #: 950.data.seed-values.sql:18792
9373 msgid "Grid Config: circ.patron.items_out.noncat"
9376 #: 950.data.seed-values.sql:7183
9377 msgid "Samaritan Aramaic"
9380 #: 950.data.seed-values.sql:15291 950.data.seed-values.sql:15297
9381 msgid "Default list to use when adding to a list"
9382 msgstr "Výchozí seznam, který má být použit při přídávání do seznamu"
9384 #: 950.data.seed-values.sql:1042
9385 msgid "Allow a user to view and purchase from a provider"
9386 msgstr "Povolit uživateli zobrazení nákupu od dodavatele"
9388 #: 950.data.seed-values.sql:17585 950.data.seed-values.sql:17600
9390 "Controls whether fines are automatically forgiven when checking out an item "
9391 "that has been marked as lost, and the corresponding copy alert has been "
9394 "Řídí, zda pokuty jsou automaticky prominuty při vypůjčení jednotky, která "
9395 "byla označena jako ztracená a zda bylo potlačeno příslušné upozornění k "
9398 #: 950.data.seed-values.sql:16576
9399 msgid "Vandelay Default Copy Location"
9400 msgstr "Přednastavené umístění exempláře pro Vandelay"
9402 #: 950.data.seed-values.sql:17648
9403 msgid "Buyer ID Qualifier Only Contains Vendcode"
9404 msgstr "Kvalifikátor ID kupujícího obsahuje pouze kód dodavatele"
9406 #: 950.data.seed-values.sql:8958 950.data.seed-values.sql:8975
9407 #: 950.data.seed-values.sql:8991 950.data.seed-values.sql:9007
9408 #: 950.data.seed-values.sql:9023
9412 #: 950.data.seed-values.sql:8497
9416 #: 950.data.seed-values.sql:8429
9420 #: 950.data.seed-values.sql:3607
9421 msgid "Use weight-based hold targeting"
9422 msgstr "Použít směrování rezervací založené na výpočtu vah."
9424 #: 950.data.seed-values.sql:19072
9425 msgid "Print Template: hold_pull_list"
9428 #: 950.data.seed-values.sql:8437
9432 #: 950.data.seed-values.sql:7469 950.data.seed-values.sql:8164
9433 msgid "Direct electronic"
9434 msgstr "eletronický zdroj s přímým přístupem"
9436 #: 950.data.seed-values.sql:8057 950.data.seed-values.sql:8086
9437 #: 950.data.seed-values.sql:8720 950.data.seed-values.sql:8750
9438 #: 950.data.seed-values.sql:8780 950.data.seed-values.sql:8810
9442 #: 950.data.seed-values.sql:8073 950.data.seed-values.sql:8103
9443 #: 950.data.seed-values.sql:8737 950.data.seed-values.sql:8767
9444 #: 950.data.seed-values.sql:8797 950.data.seed-values.sql:8827
9445 msgid "Technical reports"
9446 msgstr "Technické zprávy"
9448 #: 950.data.seed-values.sql:1801
9450 "Allows a user to specify which Server Add-ons get invoked at the current "
9453 "Povolit uživateli určit, které serverové doplňky mají být uplatněny na "
9454 "aktuální pracovní stanici"
9456 #: 950.data.seed-values.sql:16554
9458 "Auto-generate default item call numbers when no item call number is present"
9460 "Automaticky generovat signatury exemplářů, pokud u exempláře není přítomná "
9463 #: 950.data.seed-values.sql:3589
9464 msgid "Truncated loan period."
9465 msgstr "Zkrácená doba výpůjčky"
9467 #: 950.data.seed-values.sql:1708
9469 "Allows update of a workstation during workstation registration override."
9471 "Povolí aktualizaci pracovní stanice při obejití registace pracovní stanice."
9473 #: 950.data.seed-values.sql:7221
9477 #: 950.data.seed-values.sql:3679
9478 msgid "Void lost max interval"
9479 msgstr "Maximální interval pro anulování ztracených"
9481 #: 950.data.seed-values.sql:4237
9482 msgid "Format Dates with this pattern."
9483 msgstr "Formátovat datum podle tohoto vzoru"
9485 #: 950.data.seed-values.sql:7051
9489 #: 950.data.seed-values.sql:17618
9490 msgid "Orders Include Copy Call Numbers"
9491 msgstr "Objednávky obsahují signatury exemplářů"
9493 #: 950.data.seed-values.sql:8512
9494 msgid "South Sudan "
9495 msgstr "Jižní Súdán "
9497 #: 950.data.seed-values.sql:1742
9498 msgid "Allows a user to create new authority records"
9499 msgstr "Povolí uživateli vytvořit nové autoritní záznamy"
9501 #: 950.data.seed-values.sql:11553
9502 msgid "An email has been requested for a payment receipt."
9503 msgstr "Pro potvrzení o platbě je vyžadován e-mail."
9505 #: 950.data.seed-values.sql:5208
9507 "If unset, the OPAC (only when wrapped in the staff client!) will default to "
9508 "showing you your ten most recent searches on the left side of the results "
9509 "and record details pages. If you actually don't want to see this feature at "
9510 "all, set this value to zero at the top of your organizational tree."
9512 "Pokud není nastaveno, OPAC (pouze ve ve služebním klientu) bude ve výsledcíh "
9513 "vyhledávání standardně zobrazovat vlevo na stránce detailního záznamu vašich "
9514 "posledních deset hledání. Pokud vůbec nechcete toto zobrazení, nastavte ve "
9515 "vrcholu stromu vašich organizačních jednotek tuto hodnotu na nulu."
9517 #: 950.data.seed-values.sql:7191
9519 msgstr "Selkupština"
9521 #: 950.data.seed-values.sql:13431
9522 msgid "See Also From Tracing -- Chronological Term"
9523 msgstr "Směrování odkazu viz též -- chronologický termín"
9525 #: 950.data.seed-values.sql:6730
9529 #: 950.data.seed-values.sql:1330
9530 msgid "DELETE_IMPORT_ITEM"
9531 msgstr "DELETE_IMPORT_ITEM"
9533 #: 950.data.seed-values.sql:8550
9537 #: 950.data.seed-values.sql:8039
9541 #: 950.data.seed-values.sql:1448
9542 msgid "Allow a user to update trigger validators"
9543 msgstr "Povolit uživateli aktualizovat validátor spouštěče"
9545 #: 950.data.seed-values.sql:11030
9546 msgid "Purchase order is delivered via EDI"
9547 msgstr "Objednávka je doručena prostřednictvím EDI"
9549 #: 950.data.seed-values.sql:2804
9553 #: 950.data.seed-values.sql:8405
9554 msgid "Johnston Atoll "
9555 msgstr "Johnstonův atol "
9557 #: 950.data.seed-values.sql:14411
9558 msgid "Cellular South"
9559 msgstr "Cellular South"
9561 #: 950.data.seed-values.sql:16002
9563 "The maximum number of Z39.50 searches that can be in-flight at any given "
9564 "time when performing batch Z39.50 searches"
9566 "Maximální počet hledání Z39.50, které mohou probíhat v daném okamžiku při "
9567 "dávkovém hledání Z39.50"
9569 #: 950.data.seed-values.sql:8358
9570 msgid "French Guiana "
9571 msgstr "Francouzská Guyana "
9573 #: 950.data.seed-values.sql:3403
9574 msgid "Holds: Hard boundary"
9575 msgstr "Rezervace: Pevná hranice"
9577 #: 950.data.seed-values.sql:8244 950.data.seed-values.sql:8938
9578 #: 950.data.seed-values.sql:8948
9582 #: 950.data.seed-values.sql:13400
9583 msgid "Heading -- Corporate Name"
9584 msgstr "Záhlaví - název korporace"
9586 #: 950.data.seed-values.sql:13624 950.data.seed-values.sql:13630
9587 msgid "Default SMS/Text Number"
9588 msgstr "Výchozí číslo pro SMS/zprávy"
9590 #: 950.data.seed-values.sql:1861
9591 msgid "Override the ACTOR_USER_DELETE_OPEN_XACTS event"
9592 msgstr "Obejít událost ACTOR_USER_DELETE_OPEN_XACTS"
9594 #: 950.data.seed-values.sql:3493
9596 "How many canceled entries to show in patron holds and patron acquisition "
9597 "requests interfaces"
9600 #: 950.data.seed-values.sql:4352
9602 "Show fully compressed serial holdings for all libraries at and below the "
9603 "current context unit"
9605 "Zobrazit plně komprimované údaje o exemplářích seriálů pro všechny knihovny "
9606 "a všechny organizační jednotky na nižší úrovni"
9608 #: 950.data.seed-values.sql:3565
9610 "When predicting the amount of time a patron will be waiting for a hold to be "
9611 "fulfilled, this is the minimum estimated length of time to assume an item "
9612 "will be checked out. Examples: \"2 weeks\", \"5 days\""
9614 "Při předpovídání času, po který bude čtenář čekat na splnění rezervaci, toto "
9615 "je minimum odhadované délky času předpokládaného do půjčení exempláře. "
9616 "Příklad: \"2 týdny\", 5 \"dnů\""
9618 #: 950.data.seed-values.sql:1492
9619 msgid "ADMIN_ACQ_FUND_TAG"
9620 msgstr "ADMIN_ACQ_FUND_TAG"
9622 #: 950.data.seed-values.sql:5026
9623 msgid "Show second_given_name field on patron registration"
9625 "Zobrazit pole druhé jméno ( second_given_name) na kartě registračních údajů "
9628 #: 950.data.seed-values.sql:3700
9630 "When this count is exceeded, a staff override is required to mark the item "
9631 "as claims returned"
9633 "Pokud je překročen tento počet, je pro označení exempláře jako údajně "
9634 "vráceného vyžadováno obejití události."
9636 #: 950.data.seed-values.sql:6975
9637 msgid "German, Middle High (ca. 1050-1500)"
9638 msgstr "Němčina, horní, střední doba (cca 1050-1500)"
9640 #: 950.data.seed-values.sql:1410
9641 msgid "Allow a user to delete trigger cleanup entries"
9642 msgstr "Povolit uživateli smazat data vzhtahující se k čištění spouštěče"
9644 #: 950.data.seed-values.sql:4003
9645 msgid "Patron Merge Address Delete"
9646 msgstr "Smazání adresy při sloučení čtenářů"
9648 #: 950.data.seed-values.sql:860
9649 msgid "Allow a user to register a new workstation"
9650 msgstr "Povolit uživateli registrovat pracovní stanici"
9652 #: 950.data.seed-values.sql:1694
9653 msgid "Create User Purchase Request"
9654 msgstr "Vytvořit uživatelsk požadavek na nákup"
9656 #: 950.data.seed-values.sql:1224
9657 msgid "UPDATE_HOURS_OF_OPERATION"
9658 msgstr "UPDATE_HOURS_OF_OPERATION"
9660 #: 950.data.seed-values.sql:19289
9661 msgid "Serials Barcode On Receive"
9664 #: 950.data.seed-values.sql:3421
9666 "Amount of time before a hold expires at which point the patron should be "
9667 "alerted. Examples: \"5 days\", \"1 hour\""
9669 "Doba před vypršením rezervace, při které má být čtenáři odesláno upozornění. "
9670 "Příklad: \"5 dnů\", \"1 hodina\""
9672 #: 950.data.seed-values.sql:17639
9673 msgid "Orders Include Copy Quantities"
9674 msgstr "Objednávky obsahují množství"
9676 #: 950.data.seed-values.sql:15227
9677 msgid "Auto-Override Permitted Hold Blocks (Patrons)"
9678 msgstr "Automaticky obejít povolené blokace rezervací (čtenáři)"
9680 #: 950.data.seed-values.sql:12050
9681 msgid "Historical Hold Retention Age - Fulfilled"
9682 msgstr "Doba uchování historie rezervací - splněné"
9684 #: 950.data.seed-values.sql:1522
9685 msgid "ADMIN_IMPORT_ITEM_ATTR_DEF"
9686 msgstr "ADMIN_IMPORT_ITEM_ATTR_DEF"
9688 #: 950.data.seed-values.sql:1580
9689 msgid "CREATE_METABIB_SEARCH_ALIAS"
9690 msgstr "CREATE_METABIB_SEARCH_ALIAS"
9692 #: 950.data.seed-values.sql:8350
9697 #: 950.data.seed-values.sql:1925
9701 #: 950.data.seed-values.sql:1774
9702 msgid "Allows staff to view search filter groups and entries"
9703 msgstr "Povolí uživateli zobrazení skupin a údajů vyhledávacích filtrů"
9705 # id::clm.value__ukr
9706 #: 950.data.seed-values.sql:7273
9708 msgstr "Ukrajinština"
9710 #: 950.data.seed-values.sql:1952
9711 msgid "Global Administrator"
9712 msgstr "Globální administrátor"
9714 #: 950.data.seed-values.sql:3688
9715 msgid "Cap Max Fine at Item Price"
9716 msgstr "Maximální výše pokuty do výše ceny exempláře"
9718 #: 950.data.seed-values.sql:7322 950.data.seed-values.sql:7419
9719 #: 950.data.seed-values.sql:7420 950.data.seed-values.sql:7488
9720 #: 950.data.seed-values.sql:7489 950.data.seed-values.sql:7576
9721 #: 950.data.seed-values.sql:7577
9723 msgstr "Souprava/soubor"
9725 #: 950.data.seed-values.sql:14082
9729 #: 950.data.seed-values.sql:8346
9733 #: 950.data.seed-values.sql:15556
9734 msgid "Number of URLs to test in parallel"
9735 msgstr "Počet URL, která mají být paralelně testována"
9737 #: 950.data.seed-values.sql:19219
9738 msgid "Print Template Context: offline_checkout"
9741 #: 950.data.seed-values.sql:17276
9743 "Account ID (a.k.a. Library ID) for this library, as assigned by OverDrive"
9745 "ID účtu (t.j. ID knihovny) pro tuto knihovnu, které bylo přiděleno od "
9748 #: 950.data.seed-values.sql:18904
9749 msgid "Offline Print Receipt"
9752 #: 950.data.seed-values.sql:8503
9756 #: 950.data.seed-values.sql:1592
9757 msgid "DELETE_CN_BTYPE"
9758 msgstr "DELETE_CN_BTYPE"
9760 #: 950.data.seed-values.sql:1090
9761 msgid "Allows a user to update an MFHD record"
9762 msgstr "Povolí uživateli editovat MFHD záznam"
9764 #: 950.data.seed-values.sql:18701
9765 msgid "Grid Config: cat.volcopy.copies"
9768 #: 950.data.seed-values.sql:7259 950.data.seed-values.sql:7261
9770 msgstr "Tswanština (čwanština)"
9772 #: 950.data.seed-values.sql:8124
9773 msgid "Performer-conductor part"
9774 msgstr "Part účinkujícího dirigenta"
9776 #: 950.data.seed-values.sql:1678
9777 msgid "Delete prefix label definition."
9778 msgstr "Smazat definici prefixu štítku"
9780 #: 950.data.seed-values.sql:8404
9784 #: 950.data.seed-values.sql:17238
9785 msgid "OverDrive Discovery API Base URI"
9786 msgstr "URI báze API pro OverDrive Discovery"
9788 #: 950.data.seed-values.sql:792
9789 msgid "Allow a user to create a container item for another user"
9790 msgstr "Povolí uživateli vytvořit položku kontejneru pro jiného uživatele"
9792 #: 950.data.seed-values.sql:7072
9793 msgid "Letzeburgesch"
9794 msgstr "Lucemburština"
9796 #: 950.data.seed-values.sql:4498
9798 "The # of uses entry in the Record In-House Use interface may not exceed the "
9799 "value of this setting."
9801 "Počet použití v rozhraní pro evidenci prezenčních výpůjček nesmí překročit "
9802 "hodnotu v tomto nastavení"
9804 #: 950.data.seed-values.sql:8971 950.data.seed-values.sql:8988
9805 #: 950.data.seed-values.sql:9004 950.data.seed-values.sql:9020
9806 #: 950.data.seed-values.sql:9036
9807 msgid "Illuminations"
9810 # id::clm.value__zul
9811 #: 950.data.seed-values.sql:7302
9815 #: 950.data.seed-values.sql:18484
9816 msgid "Checkin: Strict Barcode"
9819 #: 950.data.seed-values.sql:18925
9820 msgid "Disable Staff Client Notification Audio"
9823 #: 950.data.seed-values.sql:7672
9824 msgid "tactile image"
9825 msgstr "hmatový obraz"
9827 #: 950.data.seed-values.sql:7291
9831 #: 950.data.seed-values.sql:3120
9833 "Defines the default classification scheme for new call numbers: 1 = Generic; "
9836 "Definuje výchozí klasifikační schém pro nové signatury: 1 = Obecné; 2 = "
9837 "Deweyho třídění; 3 = LC (třídění Kongresové knihovny)"
9839 #: 950.data.seed-values.sql:4891
9840 msgid "Suggest ident_value field on patron registration"
9842 "Navrhnout pole \"číslo identifikačního dokladu\" (ident_value) na kartě "
9843 "registračních údajů čtenáře"
9845 #: 950.data.seed-values.sql:1734
9846 msgid "Allow a user to place a cataloging recall on a specific copy"
9848 "Povolit uživateli zadat katalogizační rezervaci na konkrétní exemplář"
9850 #: 950.data.seed-values.sql:4723
9852 "The Regular Expression for validation on the day_phone field in patron "
9853 "registration. Note: The first capture group will be used for the \"last 4 "
9854 "digits of phone number\" feature, if enabled. Ex: \"[2-9]\\\\d{2}-\\\\d{3}-"
9855 "(\\\\d{4})( x\\\\d+)?\" will ignore the extension on a NANP number."
9857 "Regulární výraz pro validaci pole Telefonní číslo ve dne - day_phone - na "
9858 "kartě registračních údajů čtenáře. Poznámka: první zachycená skupina bude "
9859 "použita pro nastavení \"poslední čtyři číslice telefonního čísla\". Např. "
9860 "\"[2-9]\\\\d{2}-\\\\d{3}-(\\\\d{4})( x\\\\d+)?\" bude ignorovat rozšíření "
9861 "čísla NANP - North American Numbering Plan."
9863 #: 950.data.seed-values.sql:8202
9867 #: 950.data.seed-values.sql:12790
9869 "CSV output has been requested for records in an Importer Authority Queue."
9870 msgstr "Pro záznamy ve frontěpro import autorit je vyžadován CSV výstup."
9872 #: 950.data.seed-values.sql:1652
9873 msgid "VIEW_INVOICE"
9874 msgstr "VIEW_INVOICE"
9876 #: 950.data.seed-values.sql:8075 950.data.seed-values.sql:8105
9877 #: 950.data.seed-values.sql:8739 950.data.seed-values.sql:8769
9878 #: 950.data.seed-values.sql:8799 950.data.seed-values.sql:8829
9879 msgid "Legal cases and case notes"
9880 msgstr "Soudní případ a poznámky k případu"
9882 #: 950.data.seed-values.sql:4039 950.data.seed-values.sql:4042
9883 msgid "Void overdue fines when items are marked lost"
9885 "Zrušit pokuty za pozdní vrácení, pokud jsou exempláře označeny jako ztracené"
9887 #: 950.data.seed-values.sql:7728
9888 msgid "cartographic dataset"
9889 msgstr "kartografická datová sada"
9891 #: 950.data.seed-values.sql:1172
9892 msgid "DELETE_ITEM_TYPE"
9893 msgstr "DELETE_ITEM_TYPE"
9895 #: 950.data.seed-values.sql:7680
9897 msgstr "mluvené slovo"
9899 #: 950.data.seed-values.sql:1516
9900 msgid "ADMIN_HOLD_CANCEL_CAUSE"
9901 msgstr "ADMIN_HOLD_CANCEL_CAUSE"
9903 #: 950.data.seed-values.sql:8467
9907 #: 950.data.seed-values.sql:3000 950.data.seed-values.sql:3003
9908 msgid "Default circulation modifier"
9909 msgstr "Výchozí modifikátor výpůjčky"
9911 #: 950.data.seed-values.sql:11
9912 msgid "Bound Volume"
9913 msgstr "Svázaný ročník"
9915 #: 950.data.seed-values.sql:3063
9916 msgid "Persistent Login Duration"
9917 msgstr "Délka trvalého přihlášení"
9919 #: 950.data.seed-values.sql:8501
9920 msgid "Québec (Province) "
9921 msgstr "Québec (Provincie) "
9923 #: 950.data.seed-values.sql:7128
9924 msgid "Niger-Kordofanian (Other)"
9925 msgstr "Nigersko-konžské jazyky (ostatní)"
9927 #: 950.data.seed-values.sql:7676
9931 #: 950.data.seed-values.sql:8524
9935 #: 950.data.seed-values.sql:8028
9936 msgid "Studies and exercises"
9937 msgstr "Studie a cvičení"
9939 # id::clm.value__bul
9940 #: 950.data.seed-values.sql:6880
9942 msgstr "Bulharština"
9944 #: 950.data.seed-values.sql:4840
9946 "The Example for validation on the evening_phone field in patron registration."
9948 "Příklad pro validaci pole Telefonní číslo večer na kartě registračních údajů "
9951 #: 950.data.seed-values.sql:8613
9952 msgid "Continuing resource ceased publication"
9953 msgstr "Vydávání pokračujícího zdroje zastaveno"
9955 #: 950.data.seed-values.sql:766
9957 "Allow a user to view user permissions within the user permissions editor"
9959 "Povolit uživateli zobrazení uživatelských oprávnění v editoru uživatelských "
9962 #: 950.data.seed-values.sql:3535
9963 msgid "Has Local Copy Alert"
9964 msgstr "Varování o existenci lokálního exempláře"
9966 #: 950.data.seed-values.sql:8394
9970 #: 950.data.seed-values.sql:3583
9972 "Recalls: An array of fine amount, fine interval, and maximum fine. For "
9973 "example, to specify a new fine rule of $5.00 per day, with a maximum fine of "
9974 "$50.00, use: [5.00,\"1 day\",50.00]"
9976 "Upomínky: definice výše pokuty, intervalu pokuty a maximální pokuty . "
9977 "Například pro stanovení nového pravidla pro pokutu 5 Kč za den s nastavením "
9978 "maximální výše pokuty 50 Kč použijte: [5.00,\"1 den\",50.00]."
9980 #: 950.data.seed-values.sql:14768
9984 #: 950.data.seed-values.sql:6860
9988 #: 950.data.seed-values.sql:324
9990 msgstr "Informace o původu"
9992 #: 950.data.seed-values.sql:1404
9993 msgid "Allow a user to administer trigger event definitions"
9994 msgstr "Povolit uživateli spravovat definici události spouštěče"
9996 #: 950.data.seed-values.sql:8575
9997 msgid "West Bank of the Jordan River "
9998 msgstr "Západní břeh Jordánu "
10000 #: 950.data.seed-values.sql:8177
10002 msgstr "Aitoffova projekce"
10004 #: 950.data.seed-values.sql:7962 950.data.seed-values.sql:8642
10005 #: 950.data.seed-values.sql:8656 950.data.seed-values.sql:8670
10006 #: 950.data.seed-values.sql:8684 950.data.seed-values.sql:8698
10007 #: 950.data.seed-values.sql:8712
10008 msgid "Ethnological information"
10009 msgstr "Etnologická informace"
10012 #: 950.data.seed-values.sql:463
10013 msgid "Paperback Book"
10014 msgstr "Brožovaná kniha"
10016 # id::clm.value__nep
10017 #: 950.data.seed-values.sql:7125
10019 msgstr "Nepálština"
10021 #: 950.data.seed-values.sql:14857
10025 #: 950.data.seed-values.sql:7768
10027 msgstr "filmový kotouč"
10029 #: 950.data.seed-values.sql:16563
10030 msgid "Vandelay Default Call Number Prefix"
10031 msgstr "Výchozí prefix signatury pro Vandelay"
10033 #: 950.data.seed-values.sql:782
10034 msgid "Allow a user to view another user's containers (buckets)"
10035 msgstr "Povolit uživateli zobrazit kontejner (skupinu) jiného uživatele."
10037 #: 950.data.seed-values.sql:7896
10038 msgid "computer tape reel"
10039 msgstr "počítačová páska"
10041 # id::clm.value__scc
10042 #: 950.data.seed-values.sql:7188
10046 #: 950.data.seed-values.sql:1436
10047 msgid "Allow a user to update trigger reactors"
10048 msgstr "Povolit užvateli změnit reaktor spouštěče"
10050 #: 950.data.seed-values.sql:5267
10052 "Current features that use SMS include hold-ready-for-pickup notifications "
10053 "and a \"Send Text\" action for call numbers in the OPAC. If this setting is "
10054 "not enabled, the SMS options will not be offered to the user. Unless you "
10055 "are carefully silo-ing patrons and their use of the OPAC, the context org "
10056 "for this setting should be the top org in the org hierarchy, otherwise "
10057 "patrons can trample their user settings when jumping between orgs."
10059 "Aktuálně používání SMS zahrnuje akce Rezervace k vyzvednutí a Poslat "
10060 "textovou zprávu pro signatury v OPACu. Pokud toto nastavení není "
10061 "aktivnováno, možnost zaslání SMS nebude uživatelům nabídnuta. Pokud pečlivě "
10062 "nehlídáte uživatele a jejich využívání OPACu, jako kontextová organizační "
10063 "jednotky by měla být uvedena nejvyšší organizační jednotka v hierarchii, "
10064 "jinak může při přeskakování mezi organizačními jednotkami dojít k narušení "
10065 "nastavení čtenářů."
10067 #: 950.data.seed-values.sql:3481
10068 msgid "Canceled holds/requests display age"
10071 #: 950.data.seed-values.sql:7449 950.data.seed-values.sql:7450
10072 #: 950.data.seed-values.sql:7515 950.data.seed-values.sql:7516
10073 #: 950.data.seed-values.sql:7606 950.data.seed-values.sql:7607
10074 msgid "CD Music recording"
10075 msgstr "Hudební nahrávka na CD"
10077 #: 950.data.seed-values.sql:6891
10081 #: 950.data.seed-values.sql:12054
10082 msgid "Historical Hold Retention Age - Canceled (Default)"
10083 msgstr "Doba uchování historie rezervací - zrušené (výchozí)"
10085 #: 950.data.seed-values.sql:1903
10086 msgid "Create copy alerts"
10089 #: 950.data.seed-values.sql:11957
10090 msgid "Canceled: Fulfilled"
10093 #: 950.data.seed-values.sql:1628
10094 msgid "UPDATE_METABIB_CLASS"
10095 msgstr "UPDATE_METABIB_CLASS"
10097 #: 950.data.seed-values.sql:7073
10099 msgstr "Luba-luluaština"
10101 #: 950.data.seed-values.sql:13437
10102 msgid "Established Heading Linking Entry -- Topical Term"
10103 msgstr "Záznam odkazující na systemizované záhlaví -- věcný termín"
10105 #: 950.data.seed-values.sql:8315
10107 msgstr "Bulharsko "
10109 #: 950.data.seed-values.sql:19107
10110 msgid "Print Template Context: item_status"
10113 #: 950.data.seed-values.sql:7276
10117 #: 950.data.seed-values.sql:746
10118 msgid "Allow a user to create a new copy object"
10119 msgstr "Povolit uživateli vytvořit nový objekt exempláře"
10121 #: 950.data.seed-values.sql:7071
10125 #: 950.data.seed-values.sql:8602
10126 msgid "No place, unknown, or undetermined "
10127 msgstr "Bez místa, neznámé nebo neurčené "
10129 #: 950.data.seed-values.sql:5205
10131 "OPAC: Number of staff client saved searches to display on left side of "
10132 "results and record details pages"
10134 "OPAC: Počet uložených hledání ve služebním klientovi, které mají být "
10135 "zobrazeny v levé části stránek s výsledky vyhledávání a detaily záznamů."
10137 #: 950.data.seed-values.sql:870
10138 msgid "Allow a user to create a new volume note"
10139 msgstr "Povolit uživateli vytvořit novou poznámku k signatuře"
10141 #: 950.data.seed-values.sql:489
10142 msgid "28_days_0_renew"
10143 msgstr "28_dní_0_prodloužení"
10145 #: 950.data.seed-values.sql:13455
10146 msgid "See From Tracing -- Chronological Subdivision"
10147 msgstr "Směrování odkazu viz --chronologické zpřesnění"
10149 #: 950.data.seed-values.sql:6842
10150 msgid "Artificial (Other)"
10151 msgstr "Umělé jazyky (ostatní)"
10153 #: 950.data.seed-values.sql:4267
10155 "The age at which a user is no long considered a juvenile. For example, \"18 "
10158 "Věk, v němž již uživatel není považován za nezletilého. Například \"18 "
10161 #: 950.data.seed-values.sql:689
10162 msgid "Damaged Item Processing Fee"
10163 msgstr "Poplatek za zpracování poškozeného exempláře"
10165 #: 950.data.seed-values.sql:8015
10169 #: 950.data.seed-values.sql:6903
10171 msgstr "Čejenština"
10173 #: 950.data.seed-values.sql:5578
10174 msgid "Item Barcode"
10175 msgstr "Čárový kód jednotky"
10177 #: 950.data.seed-values.sql:6952
10181 #: 950.data.seed-values.sql:7149
10182 msgid "Otomian languages"
10183 msgstr "Osmanské jazyky"
10185 #: 950.data.seed-values.sql:14001
10186 msgid "Panacea Mobile"
10187 msgstr "Panacea Mobile"
10189 #: 950.data.seed-values.sql:708
10190 msgid "Allow a user to log in to the staff client"
10191 msgstr "Povolit uživateli přihlášení do služebního klienta"
10193 #: 950.data.seed-values.sql:4885
10195 "The ident_value field will be shown on the patron registration screen. "
10196 "Showing a field makes it appear with required fields even when not required. "
10197 "If the field is required this setting is ignored."
10199 "Pole Číslo dokladu - ident_value - bude zobrazena při registraci čtenáře. "
10200 "Při této volbě se pole zobrazí s povinnými poli i když není povinné. Pokud "
10201 "je pole povinné, je toto nastavení ignorováno."
10203 #: 950.data.seed-values.sql:13457
10204 msgid "See From Tracing -- Chronological Term"
10205 msgstr "Směrování odkazu viz -- chronologický termín"
10207 #: 950.data.seed-values.sql:3724
10208 msgid "Skip offline checkin if newer item Status Changed Time."
10209 msgstr "Přeskočit offline vrácení pokud existuje novější čas změny statusu"
10211 #: 950.data.seed-values.sql:1666
10212 msgid "Receive serial items"
10213 msgstr "Přijmout seriálovou jednotku"
10215 #: 950.data.seed-values.sql:4030
10216 msgid "Void processing fee on lost item return"
10217 msgstr "Zrušit poplatek za zpracování při vrácení ztraceného exempláře"
10219 #: 950.data.seed-values.sql:8045
10221 msgstr "Mapová série"
10223 #: 950.data.seed-values.sql:5444
10225 "The payment amount in the Patron Bills interface may not exceed the value of "
10228 "Výše platby ve čtenářském rozhraní pro platby nesmí překročit hodnotu, která "
10229 "je zde nastavená."
10231 #: 950.data.seed-values.sql:16607
10232 msgid "OPAC: Org Unit is not a hold pickup library"
10233 msgstr "OPAC: Organizační jednotka není knihovnou pro vyzvednutí rezervace"
10235 #: 950.data.seed-values.sql:1350
10236 msgid "UPDATE_ORG_UNIT_SETTING.auth.staff_timeout"
10237 msgstr "UPDATE_ORG_UNIT_SETTING.auth.staff_timeout"
10239 #: 950.data.seed-values.sql:6822
10243 # id::clm.value__afr
10244 #: 950.data.seed-values.sql:6826
10246 msgstr "Afrikánština"
10248 #: 950.data.seed-values.sql:8422
10252 #: 950.data.seed-values.sql:8469
10256 # id::vqbrad.description__4
10257 #: 950.data.seed-values.sql:5567
10259 msgstr "Stránkování"
10261 #: 950.data.seed-values.sql:687
10262 msgid "Damaged Item"
10263 msgstr "Poškozený exemplář"
10265 #: 950.data.seed-values.sql:7277
10269 #: 950.data.seed-values.sql:13438
10270 msgid "Established Heading Linking Entry -- Geographic Name"
10271 msgstr "Záznam odkazující na systemizované záhlaví -- geografické jméno"
10273 #: 950.data.seed-values.sql:8413
10277 #: 950.data.seed-values.sql:7017
10278 msgid "Iranian (Other)"
10279 msgstr "Íránské jazyky (ostatní)"
10281 #: 950.data.seed-values.sql:6879
10285 #: 950.data.seed-values.sql:18995
10286 msgid "Print Template Context: checkout"
10289 #: 950.data.seed-values.sql:3129
10291 "Default status when a copy is created using the \"Fast Add\" interface."
10293 "Výchozí status při vytvoření exempláře s použitím volby Rychlé přidání "
10296 #: 950.data.seed-values.sql:1720
10298 "Allows a user to authenticate and get a long-lived session (length "
10299 "configured in opensrf.xml)"
10301 "Povolí uživateli ověřit identitu a vytvořit dlouhodobou relaci (délka je "
10302 "nastavená v opensrf.xml)"
10304 #: 950.data.seed-values.sql:3553
10305 msgid "Maximum library target attempts"
10306 msgstr "Maximální počet cílů na knihovnu"
10308 #: 950.data.seed-values.sql:15
10309 msgid "e-Reader Preload"
10310 msgstr "Přednahrání pro čtečku e-knih"
10312 #: 950.data.seed-values.sql:5645
10316 #: 950.data.seed-values.sql:3997
10317 msgid "Mark barcode(s) of subordinate user(s) in a patron merge as inactive"
10319 "Při sloučení označit čárové kódy podřízených uživatelů jako neaktivní"
10321 #: 950.data.seed-values.sql:7068
10323 msgstr "Lingalština"
10325 #: 950.data.seed-values.sql:304
10326 msgid "General Note"
10327 msgstr "Všeobecná poznámka"
10329 #: 950.data.seed-values.sql:15072
10330 msgid "Login via Apache module"
10331 msgstr "Přihlášení prostřednictvím modulu Apache"
10333 #: 950.data.seed-values.sql:1298
10334 msgid "DELETE_MARC_CODE"
10335 msgstr "DELETE_MARC_CODE"
10337 #: 950.data.seed-values.sql:6838
10338 msgid "Aragonese Spanish"
10339 msgstr "Aragonská španělština"
10341 #: 950.data.seed-values.sql:4642
10343 "The alias field will be suggested on the patron registration screen. "
10344 "Suggesting a field makes it appear when suggested fields are shown. If the "
10345 "field is shown or required this setting is ignored."
10347 "Pole Alias bude na kartě registračních údajů čtenáře zobrazeno jako "
10348 "navrhované. Navrhovaná pole se zobrazí, pokud je aktivní volba Zobrazit "
10349 "navrhovaná pole. Pokud je pole zobrazeno nebo je povinné, je toto nastavení "
10352 #: 950.data.seed-values.sql:3745
10354 "Skip offline renewal transaction (raise exception when processing) if item "
10355 "Status Changed Time is newer than the recorded transaction time. WARNING: "
10356 "The Reshelving to Available status rollover will trigger this."
10358 "Přeskočit transakce offline prodloužení (při zpracování vyvolat výjimku) "
10359 "pokud čas změny statusu je novější než čas zaznamenané transakce. POZOR: "
10360 "může být vyvoláno i změnou statusu z Dnes vráceno na Dostupné."
10362 #: 950.data.seed-values.sql:6981
10363 msgid "Greek, Ancient (to 1453)"
10364 msgstr "Řečtina, starověká (do 1453)"
10366 #: 950.data.seed-values.sql:8062 950.data.seed-values.sql:8091
10367 #: 950.data.seed-values.sql:8135 950.data.seed-values.sql:8725
10368 #: 950.data.seed-values.sql:8755 950.data.seed-values.sql:8785
10369 #: 950.data.seed-values.sql:8815 950.data.seed-values.sql:8840
10370 #: 950.data.seed-values.sql:8861
10374 #: 950.data.seed-values.sql:7140
10378 #: 950.data.seed-values.sql:1242
10379 msgid "UPDATE_ORG_ADDRESS"
10380 msgstr "UPDATE_ORG_ADDRESS"
10382 #: 950.data.seed-values.sql:8537
10383 msgid "Turks and Caicos Islands "
10384 msgstr "Turks a Caicos "
10386 #: 950.data.seed-values.sql:6876
10388 msgstr "Bretonština"
10390 #: 950.data.seed-values.sql:874
10391 msgid "Allow a user to delete another user's copy notes"
10392 msgstr "Povolit uživateli smazat poznámky jiného uživatele k exempláři"
10394 #: 950.data.seed-values.sql:1240
10395 msgid "UPDATE_NET_ACCESS_LEVEL"
10396 msgstr "UPDATE_NET_ACCESS_LEVEL"
10398 #: 950.data.seed-values.sql:15746
10399 msgid "Upload Default Insufficient Quality Fall-Thru Profile"
10400 msgstr "Nahrát výchozí profil propadu kvůli nedostatečné kvalitě"
10402 # id::clm.value__tur
10403 #: 950.data.seed-values.sql:7265
10407 #: 950.data.seed-values.sql:7764
10411 #: 950.data.seed-values.sql:5053
10412 msgid "Suggest suffix field on patron registration"
10413 msgstr "Navrhnout pole sufix na kartě registračních údajů čtenáře"
10415 #: 950.data.seed-values.sql:653
10417 msgstr "Konsorcium"
10419 #: 950.data.seed-values.sql:4192 950.data.seed-values.sql:4195
10420 msgid "PayPal signature"
10421 msgstr "PayPal podpis"
10423 #: 950.data.seed-values.sql:8318
10427 #: 950.data.seed-values.sql:19301
10428 msgid "Staff Catalog Default Search Library"
10431 #: 950.data.seed-values.sql:7468 950.data.seed-values.sql:8163
10435 #: 950.data.seed-values.sql:8030
10436 msgid "Symphonic poems"
10437 msgstr "Symfonické básně"
10439 #: 950.data.seed-values.sql:8210
10441 msgstr "Polykónické zobrazení"
10443 #: 950.data.seed-values.sql:3808
10445 "When set, if a patron address is set to invalid, a penalty is applied."
10447 "Při tomto nastavení je aplikována pokuta, pokud je adresa čtenáře označena "
10450 #: 950.data.seed-values.sql:3457
10451 msgid "Holds: Hard stalling interval"
10452 msgstr "Rezervace: Pevný interval pro odklad"
10454 #: 950.data.seed-values.sql:1280
10455 msgid "CREATE_MARC_CODE"
10456 msgstr "CREATE_MARC_CODE"
10458 #: 950.data.seed-values.sql:6884 950.data.seed-values.sql:7039
10460 msgstr "Khmérština"
10462 #: 950.data.seed-values.sql:5224
10464 "If this setting is true at a given org unit or one of its ancestors, the "
10465 "hold targeter will target copies from this org unit even if the org unit is "
10466 "closed (according to the actor.org_unit.closed_date table) IF AND ONLY IF "
10467 "the copy's circ lib is the same as the hold's pickup lib."
10469 "Pokud je v dané organizační jednotce nebo jejích podřízených jednotkách "
10470 "hodnota nastavena na Pravda, program pro směřování rezervací bude přiřazovat "
10471 "k rezervacím exempláře z této organizační jednotky i když je tato "
10472 "organizační jednotka zavřená (podle nastavení v tabulce "
10473 "actor.org_unit.closed_date) POUZE tehdy, jestliže se výpůjční knihovna "
10474 "shoduje s knihovnou pro vyzvednutí rezervace."
10476 #: 950.data.seed-values.sql:5216
10478 "If this setting is true at a given org unit or one of its ancestors, the "
10479 "hold targeter will target copies from this org unit even if the org unit is "
10480 "closed (according to the actor.org_unit.closed_date table)."
10482 "Pokud je v dané organizační jednotce nebo jejích podřízených jednotkách "
10483 "hodnota nastavena na Pravda, program pro směřování rezervací bude přiřazovat "
10484 "k rezervacím exempláře z této organizační jednotky i když je tato "
10485 "organizační jednotka zavřené (podle nastavení v tabulce "
10486 "actor.org_unit.closed_date)."
10488 #: 950.data.seed-values.sql:1710
10489 msgid "Allows viewing of configurable user setting types."
10490 msgstr "Povolit zobrazení konfigurovatelných typů uživatelských nastavení"
10492 #: 950.data.seed-values.sql:4228 950.data.seed-values.sql:4231
10493 msgid "Stripe secret key"
10494 msgstr "Tajný klíč Stripe"
10496 #: 950.data.seed-values.sql:679
10497 msgid "Lost Materials"
10498 msgstr "Ztracené dokumenty"
10500 #: 950.data.seed-values.sql:2934
10502 "A number designating the amount of list items displayed per page of a "
10505 "Číslo označující počet položek zobrazených na jedné stránce zvoleného "
10508 #: 950.data.seed-values.sql:4732
10510 "The day_phone field will be required on the patron registration screen."
10512 "Pole Telefonní číslo ve dne - day_phone - bude požadováno na kartě "
10513 "registračních údajů čtenáře jako povinné"
10515 #: 950.data.seed-values.sql:3376
10517 "When enabled grace periods will auto-extend. By default this will be only "
10518 "when they are a full day or more and end on a closed date, though other "
10519 "options can alter this."
10521 "Pokud je aktivováno, odložená lhůta bude automaticky rozšířena. Při výchozím "
10522 "nastavení to bude jen tehdy, když doba zavření knihovny trva celý den nebo "
10523 "déle, ačkoli jiná nastavení to mohou změnit."
10525 #: 950.data.seed-values.sql:4687
10527 "The claims_returned_count field will be shown on the patron registration "
10528 "screen. Showing a field makes it appear with required fields even when not "
10529 "required. If the field is required this setting is ignored."
10531 "Pole Počet údajně vrácených - claims_returned_count - bude zobrazeno na "
10532 "kartě registračních údajů čtenáře s požadovanými poli i v případě, že není "
10533 "povinné. Pokud je pole povinné, bude toto nastavení ignorováno."
10535 #: 950.data.seed-values.sql:13846
10536 msgid "Bell Mobility & Solo Mobile (Alternate)"
10537 msgstr "Bell Mobility & Solo Mobile (Alternativní)"
10539 # id::clm.value__iba
10540 #: 950.data.seed-values.sql:7001
10544 #: 950.data.seed-values.sql:7266
10545 msgid "Altaic (Other)"
10546 msgstr "Altajské jazyky (ostatní)"
10548 #: 950.data.seed-values.sql:8017
10552 #: 950.data.seed-values.sql:7009
10554 msgstr "Ilokánština"
10556 #: 950.data.seed-values.sql:7434 950.data.seed-values.sql:7435
10557 #: 950.data.seed-values.sql:7503 950.data.seed-values.sql:7504
10558 #: 950.data.seed-values.sql:7591 950.data.seed-values.sql:7592
10559 msgid "Equipment, games, toys"
10560 msgstr "Vybavení, hry, hračky"
10562 #: 950.data.seed-values.sql:1026
10563 msgid "Allow a user to view a provider"
10564 msgstr "Povolit uživateli zobrazit dodavatele"
10566 #: 950.data.seed-values.sql:8304
10567 msgid "Bangladesh "
10568 msgstr "Bangladéš "
10570 # id::clm.value__dgr
10571 #: 950.data.seed-values.sql:6922
10575 #: 950.data.seed-values.sql:7281
10579 #: 950.data.seed-values.sql:19205
10580 msgid "Print Template Context: transit_slip"
10583 #: 950.data.seed-values.sql:8393
10587 #: 950.data.seed-values.sql:4684
10588 msgid "Show claims_returned_count field on patron registration"
10590 "Zobrazit pole \"počet údajně vrácených\" (claims_returned_count) na kartě "
10591 "registračních údajů čtenáře"
10593 #: 950.data.seed-values.sql:7392
10597 #: 950.data.seed-values.sql:5639
10599 msgstr "Seznam knih"
10601 #: 950.data.seed-values.sql:1264
10602 msgid "UPDATE_PICKUP_LIB_FROM_HOLDS_SHELF"
10603 msgstr "UPDATE_PICKUP_LIB_FROM_HOLDS_SHELF"
10605 #: 950.data.seed-values.sql:17370
10606 msgid "OneClickdigital Base URI"
10607 msgstr "URI báze OneClickdigital"
10609 #: 950.data.seed-values.sql:698
10613 #: 950.data.seed-values.sql:1871
10614 msgid "Override the COPY_STATUS_LOST_AND_PAID event"
10615 msgstr "Obejít událost COPY_STATUS_LOST_AND_PAID"
10617 #: 950.data.seed-values.sql:3733
10618 msgid "Skip offline checkout if newer item Status Changed Time."
10620 "Přeskočit offline výpůjčku pokud je novější čas změny statusu exempláře"
10622 #: 950.data.seed-values.sql:8261
10626 # id::clm.value__mon
10627 #: 950.data.seed-values.sql:7109
10629 msgstr "Mongolština"
10631 #: 950.data.seed-values.sql:6931
10635 #: 950.data.seed-values.sql:1914
10636 msgid "APPLY_WORKSTATION_SETTING"
10639 #: 950.data.seed-values.sql:8614
10640 msgid "Detailed date"
10641 msgstr "Podrobná specifikace"
10643 #: 950.data.seed-values.sql:14071
10644 msgid "Cincinnati Bell"
10645 msgstr "Cincinnati Bell"
10647 #: 950.data.seed-values.sql:19037
10648 msgid "Print Template Context: holds_for_bib"
10651 #: 950.data.seed-values.sql:5362
10652 msgid "Use Lost and Paid copy status"
10653 msgstr "Použít status Ztraceno a zaplaceno"
10655 #: 950.data.seed-values.sql:8583
10659 #: 950.data.seed-values.sql:1314
10660 msgid "UPDATE_LOCALE"
10661 msgstr "UPDATE_LOCALE"
10663 # id::clm.value__tiv
10664 #: 950.data.seed-values.sql:7250
10668 #: 950.data.seed-values.sql:2951
10672 #: 950.data.seed-values.sql:3246
10674 "When true, the patron summary sidebar will collapse after a new patron sub-"
10675 "interface is selected."
10677 "Pokud je nastavena hodnota Pravda, boční lišta s přehledem údajů o čtenáři "
10678 "se zavře při volbě jiné karty čtenářského konta."
10680 #: 950.data.seed-values.sql:8247 950.data.seed-values.sql:8941
10681 #: 950.data.seed-values.sql:8951
10682 msgid "Playing cards"
10683 msgstr "Hrací karty"
10685 #: 950.data.seed-values.sql:17103
10687 "Set the default height for the leftmost item print label. Please include a "
10688 "unit of measurement that is valid CSS. For example, \"1in\" or \"2.5cm\""
10690 "Nastavení výchozí výšky levého tiskového štítku. Použijte prosím měrné "
10691 "jedntoky, které jsou platné v CSS. Například \"1in\" nebo \"2,5cm\""
10693 #: 950.data.seed-values.sql:840
10694 msgid "Allow a user to create a new in-house-use "
10695 msgstr "Povolit uživateli vytvořit novou prezenční výpůjčku "
10697 #: 950.data.seed-values.sql:4774
10698 msgid "Show dob field on patron registration"
10699 msgstr "Zobrazit pole Datum narození na kartě registračních údajů čtenáře"
10701 #: 950.data.seed-values.sql:1472
10702 msgid "Allows user records to be merged"
10703 msgstr "Povolí sloučení uživatelských záznamů"
10705 #: 950.data.seed-values.sql:1831
10706 msgid "Allow a user to mark an item status as 'discard'"
10707 msgstr "Povolit uživateli označit status exempláře jako 'Vyřazeno'"
10709 #: 950.data.seed-values.sql:5318
10710 msgid "Default Merge Profile (Z39.50 and Record Buckets)"
10711 msgstr "Výchozí profil pro sloučení (Z39.50 a skupiny záznamů)"
10713 #: 950.data.seed-values.sql:1754
10714 msgid "User may update custom org unit trees"
10715 msgstr "Uživatel smí upravovat vlastní stromy organizačních jednotek"
10717 #: 950.data.seed-values.sql:5295
10719 "Default display grouping for serials distributions presented in the OPAC. "
10720 "This can be \"enum\" or \"chron\"."
10722 "Výchozí zobrazení seskupení distribucí seriálů v OPACu. Může to být "
10723 "\"číslování\" nebo \"chronologie\"."
10725 #: 950.data.seed-values.sql:17318
10726 msgid "OverDrive Basic Token"
10727 msgstr "Token OverDrive Basic"
10729 #: 950.data.seed-values.sql:8335
10733 #: 950.data.seed-values.sql:7816
10734 msgid "stereograph disc"
10735 msgstr "stereografický disk"
10737 #: 950.data.seed-values.sql:8435
10738 msgid "Montserrat "
10739 msgstr "Montserrat "
10741 # id::i18n_l.name__en-US
10742 #: 950.data.seed-values.sql:563
10743 msgid "English (US)"
10744 msgstr "Angličtina (US)"
10746 #: 950.data.seed-values.sql:8444
10750 #: 950.data.seed-values.sql:1122
10751 msgid "CREATE_HOURS_OF_OPERATION"
10752 msgstr "CREATE_HOURS_OF_OPERATION"
10754 #: 950.data.seed-values.sql:17222
10755 msgid "Display related headings (see-also) in browse"
10756 msgstr "Při procházení zobrazovat související záhlaví (viz též)"
10758 #: 950.data.seed-values.sql:8407
10760 msgstr "Jordánsko "
10762 #: 950.data.seed-values.sql:4459
10763 msgid "Work Log: Maximum Patrons Logged"
10764 msgstr "Pracovní log: Maximum logovaných čtenářů"
10766 #: 950.data.seed-values.sql:4525
10768 "If enabled and a patron has outstanding bills and the alert page is not "
10769 "required, show the billing tab by default, instead of the checkout tab, when "
10770 "a patron is loaded"
10772 "Pokud je tato volba aktivována, má-li čtenář má nezaplacené poplatky a "
10773 "zároveň není vyžadováno zobrazení varovné stránky, standardně při načítání "
10774 "čtenáře zobrazit kartu Poplatky (místo karty Půjčit)"
10776 #: 950.data.seed-values.sql:7124
10778 msgstr "Němčina, dolní (plattdeutsch)"
10780 #: 950.data.seed-values.sql:4783
10781 msgid "Suggest dob field on patron registration"
10782 msgstr "Navrhnout pole Datum narození na kartě registračních údajů čtenáře"
10784 #: 950.data.seed-values.sql:1768
10785 msgid "Allows a user to view circ- and hold-related action/trigger events"
10787 "Povolí uživateli zobrazit události akcí / spouštěčů (triggerrů) týkající se "
10788 "výpůjček a rezervací"
10790 #: 950.data.seed-values.sql:1108
10791 msgid "Allow a user to create/view/update/delete a copy location order"
10793 "Povolit uživateli vytvořit / zobrazit / změnit / smazat pořadí lokací"
10795 #: 950.data.seed-values.sql:8509
10796 msgid "South Africa "
10797 msgstr "Jižní Afrika "
10799 #: 950.data.seed-values.sql:5038
10801 "The second_given_name field will be suggested on the patron registration "
10802 "screen. Suggesting a field makes it appear when suggested fields are shown. "
10803 "If the field is shown or required this setting is ignored."
10805 "Pole Druhé jméno - second_given_name - bude na kartě registračních údajů "
10806 "čtenáře zobrazeno jako navrhované. Navrhovaná pole se zobrazí, pokud je "
10807 "aktivována volba Zobrazit navrhovaná pole. Pokud je pole zobrazené nebo je "
10808 "povinné, bude toto nastavení ignorováno."
10810 #: 950.data.seed-values.sql:1106
10812 "Allows staff to manually change a patron's claims never checkout out count"
10814 "Povolí uživateli manuální úpravu Počtu údajně nikdy nevypůjčených ve "
10817 #: 950.data.seed-values.sql:1556
10818 msgid "ADMIN_Z3950_SOURCE"
10819 msgstr "ADMIN_Z3950_SOURCE"
10821 #: 950.data.seed-values.sql:16541
10822 msgid "Apply this prefix to any auto-generated item barcodes"
10824 "Použít tento prefix na všechny automaticky generované čárové kódy jednotek"
10826 #: 950.data.seed-values.sql:4433
10828 "By default, use the last 4 alphanumeric characters of the patrons phone "
10829 "number as the default password when creating new users. The exact "
10830 "characters used may be configured via the \"GUI: Regex for day_phone field "
10831 "on patron registration\" setting."
10833 "Standardně při registraci nového čtenáře použít jako výchozí heslo "
10834 "poslední čtyři alfanumerické znaky čtenářova telefonního čísla. Přesný typ "
10835 "znaků pro použití může být nastaven prostřednictvím nastavení GUI: Regulární "
10836 "výraz pro pole telefon na kartě registračních údajů čtenáře."
10838 #: 950.data.seed-values.sql:14292
10839 msgid "AT&T Global Smart Messaging Suite"
10840 msgstr "AT&T Global Smart Messaging Suite"
10842 #: 950.data.seed-values.sql:5410
10843 msgid "Negative Balance Interval (DEFAULT)"
10844 msgstr "Interval pro záporné bilance (výchozí)"
10846 #: 950.data.seed-values.sql:786
10847 msgid "Allow a user to change the settings for an organization unit"
10848 msgstr "Povolit uživateli změnit nastavení organizační jednotky"
10850 #: 950.data.seed-values.sql:18778
10851 msgid "Grid Config: circ.patron.holds"
10854 #: 950.data.seed-values.sql:8956 950.data.seed-values.sql:8973
10855 msgid "No Illustrations"
10856 msgstr "Bez ilustrací"
10858 #: 950.data.seed-values.sql:15763
10859 msgid "Upload Load Items for Imported Records by Default"
10860 msgstr "Jako výchozí importovat exempláře pro nahrané záznamy"
10862 #: 950.data.seed-values.sql:1292
10863 msgid "DELETE_BIB_IMPORT_IMPORT_FIELD_DEF"
10864 msgstr "DELETE_BIB_IMPORT_IMPORT_FIELD_DEF"
10866 # id::cam.description__
10867 #: 950.data.seed-values.sql:7306
10868 msgid "The target audience for the item not known or not specified."
10869 msgstr "Uživatelské určení daného exempláře neznámé nebo neurčené."
10871 #: 950.data.seed-values.sql:7024
10872 msgid "Judeo-Arabic"
10873 msgstr "Judeo-arabština"
10875 # id::clfm.description__j
10876 #: 950.data.seed-values.sql:7341
10877 msgid "The item is a short story or collection of short stories."
10878 msgstr "Exemplář je krátký příběh nebo sbírka krátkých příběhů."
10880 #: 950.data.seed-values.sql:8002
10884 #: 950.data.seed-values.sql:1863
10885 msgid "Override the PATRON_EXCEEDS_LOST_COUNT event"
10886 msgstr "Obejít událost PATRON_EXCEEDS_LOST_COUNT"
10888 #: 950.data.seed-values.sql:8201
10889 msgid "Oblique Mercator"
10890 msgstr "Šikmé Merkatorovo zobrazení"
10892 #: 950.data.seed-values.sql:8193
10894 msgstr "Millerovo zobrazení"
10896 #: 950.data.seed-values.sql:3610
10897 msgid "Use library weight based hold targeting"
10898 msgstr "Použít směřování rezervací na základě vah knihovny"
10900 #: 950.data.seed-values.sql:6933
10902 msgstr "Egyptština"
10904 #: 950.data.seed-values.sql:3288
10905 msgid "Checkout auto renew age"
10906 msgstr "Doba pro automatické prodloužení při výpůjčce"
10908 #: 950.data.seed-values.sql:4738
10909 msgid "Show day_phone field on patron registration"
10911 "Zobrazit pole Telefonní číslo ve dne na kartě registračních údajů čtenáře"
10913 #: 950.data.seed-values.sql:16795 950.data.seed-values.sql:16798
10914 msgid "Void lost item processing fee when claims returned"
10916 "Zrušit poplatky za zpracování ztracené jednotky pokud jsou označeny jako "
10919 #: 950.data.seed-values.sql:3787
10920 msgid "Self-serve password reset request time-to-live"
10921 msgstr "Doba platnosti dat při samoobslužné žádosti o přenastavení hesla"
10923 #: 950.data.seed-values.sql:4012
10924 msgid "Patron Merge Barcode Delete"
10925 msgstr "Při sloučení čtenářp smazat čárové kódy"
10927 # id::vqbrad.description__7
10928 #: 950.data.seed-values.sql:5570
10932 #: 950.data.seed-values.sql:3174
10934 "Set the preferred font family for spine and pocket labels. You can specify a "
10935 "list of fonts, separated by commas, in order of preference; the system will "
10936 "use the first font it finds with a matching name. For example, \"Arial, "
10937 "Helvetica, serif\"."
10939 "Nastaví preferovanou rodinu fontů pro tisk knižních a hřbetních štítků. "
10940 "Můžete specifikovat seznam fontů oddělený čárkami v pořadí podle preference; "
10941 "systém použije první font shodného jména, který najde. Například: \"Arial, "
10942 "Helvetica, serif\"."
10944 #: 950.data.seed-values.sql:7912
10945 msgid "computer disc"
10946 msgstr "počítačový disk"
10948 #: 950.data.seed-values.sql:912
10949 msgid "Allow a user to change the missing status on a copy"
10950 msgstr "Povolí uživateli změnit status exempláře \"postrádané\""
10952 # id::clm.value__fan
10953 #: 950.data.seed-values.sql:6945
10957 #: 950.data.seed-values.sql:7393
10958 msgid "1.4 m. per second"
10959 msgstr "1.4 m za sekundu"
10961 #: 950.data.seed-values.sql:18680
10962 msgid "Grid Config: cat.bucket.copy.view"
10965 #: 950.data.seed-values.sql:3895
10966 msgid "Workstation Required"
10967 msgstr "Požadována pracovní stanice"
10969 #: 950.data.seed-values.sql:12677
10970 msgid "Import failed due to Accession Number collision"
10971 msgstr "Import se nezdařil kvůli kolizi přístupového čísla"
10973 #: 950.data.seed-values.sql:15087
10974 msgid "Unique Mgt Login"
10975 msgstr "Unikátní přihlášení Mgt"
10977 #: 950.data.seed-values.sql:4504
10978 msgid "Record In-House Use: # of uses threshold for Are You Sure? dialog."
10980 "Zaznamenat prezenční výpůjčku: práh pro maximální počet použití v dialogu "
10981 "Opravu chcete zaznamenat prezenční výpůjčku?"
10983 #: 950.data.seed-values.sql:4972
10984 msgid "Require other_phone field on patron registration"
10986 "Požadovat pole Další telefon - other_phone - na kartě registračních údajů "
10989 #: 950.data.seed-values.sql:6825
10990 msgid "Afrihili (Artificial language)"
10991 msgstr "Afrihili (umělý jazyk)"
10993 #: 950.data.seed-values.sql:11969
10994 msgid "Delayed: Backorder"
10995 msgstr "Zdrženo: Dlouhodobý požadavek na objednání"
10997 #: 950.data.seed-values.sql:8144 950.data.seed-values.sql:8849
10998 #: 950.data.seed-values.sql:8870
11002 # id::cam.description__g
11003 #: 950.data.seed-values.sql:7313
11005 "The item is of general interest and not aimed at an audience of a particular "
11006 "intellectual level."
11008 "Exemplář je všeobecného zaměření a není zaměřen na určitou úroveň znalostí."
11010 #: 950.data.seed-values.sql:4385
11011 msgid "Allow multiple username changes"
11012 msgstr "Povolit opakovanou změnu uživatelského jména"
11014 #: 950.data.seed-values.sql:8148 950.data.seed-values.sql:8853
11015 #: 950.data.seed-values.sql:8874
11017 msgstr "Lidové pohády"
11019 #: 950.data.seed-values.sql:1532
11020 msgid "ADMIN_LINEITEM_MARC_ATTR_DEF"
11021 msgstr "ADMIN_LINEITEM_MARC_ATTR_DEF"
11023 #: 950.data.seed-values.sql:4624
11025 "The alert_message field will be suggested on the patron registration screen. "
11026 "Suggesting a field makes it appear when suggested fields are shown. If the "
11027 "field is shown or required this setting is ignored."
11029 "Pole Upozornění - alert_message - se na kartě registračních údajů čtenáře "
11030 "zobrazí jako navrhované. Navrhovaná pole jsou zobrazena, pokud je aktivována "
11031 "volba Zobrazit navrhovaná pole. Pokud je pole zobrazeno nebo je povinné, "
11032 "bude toto nastavení ignorováno."
11034 #: 950.data.seed-values.sql:1420
11035 msgid "Allow a user to view trigger event definitions"
11037 "Povolit uživateli zobrazit definici spuštěné události (trigger event)"
11039 # id::clm.value__fij
11040 #: 950.data.seed-values.sql:6949
11042 msgstr "Fidžijština"
11044 #: 950.data.seed-values.sql:1849
11045 msgid "Allow a user to create an authority record"
11046 msgstr "Povolit uživateli vytvořit autoritní záznam"
11048 #: 950.data.seed-values.sql:17654
11049 msgid "Order Lineitems Include Author Info"
11050 msgstr "Položky objednávky obsahují informace o autorovi"
11052 #: 950.data.seed-values.sql:8526
11054 msgstr "Svazijsko "
11056 #: 950.data.seed-values.sql:8236 950.data.seed-values.sql:8892
11057 #: 950.data.seed-values.sql:8905 950.data.seed-values.sql:8918
11058 #: 950.data.seed-values.sql:8931
11059 msgid "Rock drawings"
11060 msgstr "Kamenné rytiny"
11062 #: 950.data.seed-values.sql:4570
11063 msgid "This is the default Country for new addresses in the patron editor."
11065 "Toto je výchozí země pro nové adresy v editoru registračních údajů čtenáře"
11067 #: 950.data.seed-values.sql:7979
11068 msgid "Chance compositions"
11069 msgstr "Aleatorická hudba"
11071 #: 950.data.seed-values.sql:8611
11072 msgid "No dates given; B.C. date involved"
11073 msgstr "Nejsou udána žádná data; data př. n. l. zahrnuta"
11075 #: 950.data.seed-values.sql:1316
11076 msgid "UPDATE_MARC_CODE"
11077 msgstr "UPDATE_MARC_CODE"
11079 #: 950.data.seed-values.sql:8317
11081 msgstr "Bělorusko "
11083 #: 950.data.seed-values.sql:1744
11084 msgid "Allows a user to create, edit, and delete custom toolbars"
11085 msgstr "Povolí uživateli vytvořit, změnit a smazat vlastní nástrojovou lištu"
11087 #: 950.data.seed-values.sql:8580
11091 # id::clfm.description__h
11092 #: 950.data.seed-values.sql:7339
11093 msgid "The item is a humorous work, satire or of similar literary form."
11094 msgstr "Exemplář je humorná práce, satira nebo podobná literární forma."
11096 #: 950.data.seed-values.sql:12078
11097 msgid "Historical Hold Retention Age - Canceled (Patron via OPAC)"
11098 msgstr "Doba uchování historie rezervací - zrušené (čtenářem v OPACu)"
11100 #: 950.data.seed-values.sql:8522
11101 msgid "Sint Maarten "
11102 msgstr "Svatý Martin "
11105 #: 950.data.seed-values.sql:517
11106 msgid "50_cent_per_day"
11107 msgstr "50_centů_za_den"
11109 #: 950.data.seed-values.sql:4093 950.data.seed-values.sql:4096
11110 msgid "AuthorizeNet test mode"
11111 msgstr "Testovací mód AuthorizeNet"
11113 #: 950.data.seed-values.sql:8408
11117 #: 950.data.seed-values.sql:7960 950.data.seed-values.sql:8640
11118 #: 950.data.seed-values.sql:8654 950.data.seed-values.sql:8668
11119 #: 950.data.seed-values.sql:8682 950.data.seed-values.sql:8696
11120 #: 950.data.seed-values.sql:8710
11121 msgid "Technical information on music"
11122 msgstr "Technické informace k hudbě"
11124 #: 950.data.seed-values.sql:2895 950.data.seed-values.sql:2896
11125 msgid "Hold is behind Circ Desk"
11126 msgstr "Rezervace je u výpůjčního pultu"
11128 #: 950.data.seed-values.sql:7086
11130 msgstr "Malajálamština"
11132 #: 950.data.seed-values.sql:6932
11136 #: 950.data.seed-values.sql:7974
11137 msgid "Canons and rounds"
11140 #: 950.data.seed-values.sql:8559
11141 msgid "Burkina Faso "
11142 msgstr "Burkina Faso "
11144 #: 950.data.seed-values.sql:8027
11145 msgid "Square dance music"
11148 #: 950.data.seed-values.sql:1414
11149 msgid "Allow a user to create trigger event definitions"
11150 msgstr "Povolit uživateli vytvořit definic události spouštěče (triggeru)"
11152 #: 950.data.seed-values.sql:3291
11154 "When an item has been checked out for at least this amount of time, an "
11155 "attempt to check out the item to the patron that it is already checked out "
11156 "to will simply renew the circulation"
11158 "Pokud byl exemplář vypůjčen alespoň po tuto uvedenou dobu, pokus o půjčení "
11159 "exempláře témuž čtenáři, který ho již má vypůjčen, prodlouží stávající "
11162 #: 950.data.seed-values.sql:7981
11163 msgid "Chant, Christian"
11164 msgstr "Bohoslužebný zpěv, křesťanský"
11166 #: 950.data.seed-values.sql:810
11167 msgid "User may create an entry in a copy statistical category"
11168 msgstr "Užvatel smí vytvořit položku ve statistické kategorii pro exempláře"
11170 #: 950.data.seed-values.sql:4909
11171 msgid "Suggest ident_value2 field on patron registration"
11173 "Navrhnou pole Číslo druhého identifikačního dokladu - ident_value2 - na "
11174 "kartě registračních údajů čtenáře"
11176 #: 950.data.seed-values.sql:7047
11180 #: 950.data.seed-values.sql:8263
11181 msgid "Live action"
11184 #: 950.data.seed-values.sql:1770
11185 msgid "Allows a user to overlay copy data in MARC import"
11186 msgstr "Povolí uživateli překrýt exmemplářová data během importu MARC"
11188 #: 950.data.seed-values.sql:13421
11189 msgid "See Also From Tracing -- Personal Name"
11190 msgstr "Směrování odkazu viz též -- osobní jméno"
11192 # id::clm.value__pap
11193 #: 950.data.seed-values.sql:7155
11195 msgstr "Papiamento"
11197 #: 950.data.seed-values.sql:7114
11199 msgstr "Márvárština"
11201 #: 950.data.seed-values.sql:16184
11203 "Marks a circulating item as long-overdue and applies configured penalties. "
11204 "Also creates events for the longoverdue.auto hook"
11206 "Označí vypůjčené jednotky jako dlouhodobě nevrácené a aplikuje nastavené "
11207 "pokuty. Také vytvoří událost pro vazbu spouštěče longoverdue.auto."
11209 # id::clm.value__dak
11210 #: 950.data.seed-values.sql:6916
11214 #: 950.data.seed-values.sql:4006
11215 msgid "Delete address(es) of subordinate user(s) in a patron merge"
11216 msgstr "Smazat adresy podřízených uživatelů při sloučení čtenářů"
11218 #: 950.data.seed-values.sql:1340
11219 msgid "UPDATE_IMPORT_TRASH_FIELD"
11220 msgstr "UPDATE_IMPORT_TRASH_FIELD"
11222 #: 950.data.seed-values.sql:4921
11224 "The juvenile field will be shown on the patron registration screen. Showing "
11225 "a field makes it appear with required fields even when not required. If the "
11226 "field is required this setting is ignored."
11228 "Pole Nezletilý bude zobrazeno na kartě registračních údajů čtenáře spolu s "
11229 "povinnými poli i v případě, že není povinné. Pokud je pole povinne, bude "
11230 "toto nastavení ignorováno"
11232 #: 950.data.seed-values.sql:5125
11233 msgid "Example for phone fields on patron registration"
11234 msgstr "Příklad pro pole Telefon na kartě registračních údajů čtenáře"
11236 # id::clm.value__hin
11237 #: 950.data.seed-values.sql:6995
11241 #: 950.data.seed-values.sql:12200
11243 "OPAC Default Sort (titlesort, authorsort, pubdate, popularity, poprel, or "
11246 "Výchozí nastavení pro třídění v OPACu (podle názvu, autor, data vydání, "
11247 "popularity, poprel nebo prázdné)"
11249 # id::cam.description__c
11250 #: 950.data.seed-values.sql:7309
11251 msgid "The item is intended for young people, approximate ages 9-13 years."
11252 msgstr "Exemplář je určen mladistvým ve věku 9-13 let."
11254 #: 950.data.seed-values.sql:7977
11258 #: 950.data.seed-values.sql:13914
11259 msgid "MTS Mobility"
11260 msgstr "MTS Mobility"
11262 # id::clm.value__yid
11263 #: 950.data.seed-values.sql:7295
11267 #: 950.data.seed-values.sql:8005
11268 msgid "Musical reviews and comedies"
11269 msgstr "Hudební revue a muzikály"
11271 #: 950.data.seed-values.sql:1909
11272 msgid "Delete copy alerts"
11275 #: 950.data.seed-values.sql:11937
11276 msgid "ISBN is unrecognizable"
11277 msgstr "nelze rozpoznat ISBN"
11279 #: 950.data.seed-values.sql:13440
11280 msgid "Subdivision Linking Entry -- General Subdivision"
11281 msgstr "Záznam odkazující na podrozdělení -- všeobecné podrozdělení"
11283 #: 950.data.seed-values.sql:4957
11285 "The Example for validation on the other_phone field in patron registration."
11287 "Příklad pro validaci pole Další telefon - other_phone - na kartě "
11288 "registračních údajů čtenáře."
11290 #: 950.data.seed-values.sql:8214
11294 #: 950.data.seed-values.sql:730
11295 msgid "Allow a user to view bill details"
11296 msgstr "Povolit uživateli zobrait detaily platebního dokladu"
11298 #: 950.data.seed-values.sql:7390
11302 #: 950.data.seed-values.sql:16537
11303 msgid "Vandelay Default Barcode Prefix"
11304 msgstr "Výchozí prefix čárových kódů pro Vandelay"
11306 #: 950.data.seed-values.sql:15846
11308 "Time a copy can spend circulating away from its circ lib before returning "
11309 "there to fill a hold (if one exists there)"
11311 "Doba, po kterou exemplář může cirkulovat mimo svou výpůjční knihovnu než se "
11312 "vrátí, aby splnil rezervaci (pokud nějaká existuje)"
11314 #: 950.data.seed-values.sql:1566
11315 msgid "CREATE_CN_BTYPE"
11316 msgstr "CREATE_CN_BTYPE"
11318 #: 950.data.seed-values.sql:13880
11320 msgstr "PC Telecom"
11322 #: 950.data.seed-values.sql:8589
11323 msgid "Saint Helena "
11324 msgstr "Svatá Helena "
11326 #: 950.data.seed-values.sql:13451
11327 msgid "See From Tracing -- Geographic Name"
11328 msgstr "Směrování odkazu viz -- geografické jméno"
11330 #: 950.data.seed-values.sql:18911
11331 msgid "Offline Use Strict Barcode"
11334 # id::clm.value__-gag id::clm.value__glg
11335 #: 950.data.seed-values.sql:6962 950.data.seed-values.sql:6973
11337 msgstr "Galicijština"
11339 #: 950.data.seed-values.sql:4621
11340 msgid "Suggest alert_message field on patron registration"
11342 "Navrhnout pole Upozornění - alert_message - na kartě registračních údajů "
11345 #: 950.data.seed-values.sql:986
11346 msgid "Allow a user to share report his own folders"
11347 msgstr "Povolit uživateli sdílet zprávy svých vlastních adresářů"
11349 #: 950.data.seed-values.sql:1336
11350 msgid "UPDATE_IMPORT_ITEM"
11351 msgstr "UPDATE_IMPORT_ITEM"
11353 #: 950.data.seed-values.sql:1324
11354 msgid "CREATE_IMPORT_ITEM"
11355 msgstr "CREATE_IMPORT_ITEM"
11357 #: 950.data.seed-values.sql:4615
11359 "The alert_message field will be shown on the patron registration screen. "
11360 "Showing a field makes it appear with required fields even when not required. "
11361 "If the field is required this setting is ignored."
11363 "Pole Upozornění - alert_message - bude zobrazeno na kartě registračních "
11364 "údajů čtenáře i v případě, že není povinné. Pokud je pole povinné, bude toto "
11365 "nastavení ignorováno."
11367 #: 950.data.seed-values.sql:5089
11368 msgid "Suggest State field on patron registration"
11369 msgstr "Navrhnout pole Stát na kartě registračních údajů čtenáře"
11371 #: 950.data.seed-values.sql:299
11373 msgstr "Účinkující"
11375 #: 950.data.seed-values.sql:8312
11379 # id::crahp.name__2
11380 #: 950.data.seed-values.sql:523
11384 #: 950.data.seed-values.sql:12039
11385 msgid "Historical Circulations per Copy"
11386 msgstr "Historické výpůjčky podle exempláře"
11388 #: 950.data.seed-values.sql:162 950.data.seed-values.sql:622
11389 #: 950.data.seed-values.sql:645
11391 msgstr "Univerzální kód výrobků (UPC)"
11393 #: 950.data.seed-values.sql:6834
11394 msgid "English, Old (ca. 450-1100)"
11395 msgstr "Anglosaština, stará (cca 450-1100)"
11397 #: 950.data.seed-values.sql:1682
11398 msgid "Update monograph part definition."
11399 msgstr "Upravit definici částí monografie"
11401 #: 950.data.seed-values.sql:1943
11402 msgid "Local Administrator"
11403 msgstr "Lokální administrátor"
11405 #: 950.data.seed-values.sql:4993
11407 "The other_phone field will be suggested on the patron registration screen. "
11408 "Suggesting a field makes it appear when suggested fields are shown. If the "
11409 "field is shown or required this setting is ignored."
11411 "Pole Další telefon - other_phone - bude navrženo na kartě registračních "
11412 "údajů čtenáře. Navrhovaná pole se zobrazí, pokud je aktivována volba "
11413 "Zobrazit navrhovaná pole. Pokud je pole zobrazeno nebo je povinné, bude toto "
11414 "nastavení ignorováno."
11416 #: 950.data.seed-values.sql:3976
11417 msgid "Suppress Hold Transits Group"
11418 msgstr "Potlačit skupinu přepravy rezervací"
11420 #: 950.data.seed-values.sql:6867
11422 msgstr "Bhódžpurí (bhódžpurština)"
11424 #: 950.data.seed-values.sql:3907
11426 "When scanning barcodes into Checkout auto-detect if a new patron barcode is "
11427 "scanned and auto-load the new patron."
11429 "Při načítání čárových kódů při půjčování kontrolovat, jestli není načten "
11430 "čárový kód čtenáře a pokud ano, automaticky načíst jeho konto"
11432 #: 950.data.seed-values.sql:8194
11434 msgstr "Mollweidovo zobrazení"
11436 #: 950.data.seed-values.sql:18421
11437 msgid "Checkin: Clear Holds Shelf"
11440 #: 950.data.seed-values.sql:7968
11441 msgid "No information supplied"
11442 msgstr "Nejsou poskytnuty žádné informace"
11444 #: 950.data.seed-values.sql:994
11446 "Allow a staff member to define where another staff member has their "
11449 "Povolit členu personálu definovat, kde mají jiní členové personálu svá "
11452 #: 950.data.seed-values.sql:3373
11453 msgid "Auto-Extend Grace Periods"
11454 msgstr "Automatické rozšíření odložené lhůty"
11456 #: 950.data.seed-values.sql:7338
11460 # id::clm.value__wol
11461 #: 950.data.seed-values.sql:7290
11463 msgstr "Wolofština"
11465 #: 950.data.seed-values.sql:3183
11466 msgid "Set the default font size for spine and pocket labels"
11467 msgstr "Nastavit výchozí velikost fontu pro hřbetní a knižní štítky"
11469 #: 950.data.seed-values.sql:19058
11470 msgid "Print Template: holds_for_patron"
11473 #: 950.data.seed-values.sql:914
11475 "Allow a user to cancel a copy transit if the user is at the transit "
11476 "destination or source"
11478 "Povolit uživatel zrušit přepravu exempláře pokud se uživatel nachází ve "
11479 "výchozí nebo cílové destinaci"
11481 #: 950.data.seed-values.sql:15123
11482 msgid "Max user activity entries to retrieve (staff client)"
11484 "Maximální počet údajů o ativitě uživatele (ve služebním klientu), který se "
11487 #: 950.data.seed-values.sql:3054 950.data.seed-values.sql:3057
11488 msgid "OPAC Inactivity Timeout (in seconds)"
11489 msgstr "Doba vypršení relace OPACu při nečinnosti (v sekundách)"
11491 #: 950.data.seed-values.sql:8451
11495 #: 950.data.seed-values.sql:1698
11496 msgid "Create/Update/Delete Copy Monograph Part Map"
11497 msgstr "Vytvořit/upravit/smazat mapu exempláře části monografií"
11499 #: 950.data.seed-values.sql:8046
11503 #: 950.data.seed-values.sql:720 950.data.seed-values.sql:724
11504 #: 950.data.seed-values.sql:768
11505 msgid "* no longer applicable"
11506 msgstr "* již nelze použít"
11508 #: 950.data.seed-values.sql:17193
11509 msgid "Item Print Label - Call Number Wrap Filter Width"
11510 msgstr "Tiskový štítek exempláře - Šířka filtru pro zalomení signatur"
11512 #: 950.data.seed-values.sql:6905
11516 #: 950.data.seed-values.sql:7334
11517 msgid "Fiction (not further specified)"
11518 msgstr "Beletrie (bez bližší specifikace)"
11520 #: 950.data.seed-values.sql:7668
11521 msgid "tactile notated music"
11522 msgstr "hmatový hudební zápis"
11524 #: 950.data.seed-values.sql:7195
11528 #: 950.data.seed-values.sql:4015
11529 msgid "Delete barcode(s) of subordinate user(s) in a patron merge"
11530 msgstr "Smazat čárové kódy podřízených uživatelů při sloučení čtenářů"
11532 #: 950.data.seed-values.sql:13668
11533 msgid "Hold Pull List Saved Column Settings"
11534 msgstr "Uložená nastavení sloupců seznamu rezervací k zachycení"
11536 #: 950.data.seed-values.sql:7327
11537 msgid "Manuscript notated music"
11538 msgstr "Rukopisná hudebnina"
11540 #: 950.data.seed-values.sql:16610
11542 "If set, this org unit will not be offered to the patron as an option for a "
11543 "hold pickup location. This setting has no affect on searching or hold "
11546 "Pokud je nastaveno, tato organizační jednotka nebude čtenáři nabídnuta jako "
11547 "možnost pro vyzvednutí rezervace. Toto nastavení nemá vliv na vyhledávání "
11548 "nebo směrování rezervací."
11550 #: 950.data.seed-values.sql:8439
11552 msgstr "Minnesota "
11554 #: 950.data.seed-values.sql:3646
11556 "This is the maximum number of previous circulations the staff client will "
11557 "display when investigating item details"
11559 "Toto je maximální počet předchozích výpůjček, které se zobrazí personálu při "
11560 "prohlížení detailů exempláře"
11562 #: 950.data.seed-values.sql:3697
11563 msgid "Max Patron Claims Returned Count"
11564 msgstr "Čtenářův maximální počet údajně vrácených"
11566 # id::cam.description__e
11567 #: 950.data.seed-values.sql:7311
11568 msgid "The item is intended for adults."
11569 msgstr "Exemplář je určen dospělým."
11571 #: 950.data.seed-values.sql:7137
11573 msgstr "Ňandžština"
11575 #: 950.data.seed-values.sql:8025
11579 #: 950.data.seed-values.sql:8246 950.data.seed-values.sql:8940
11580 #: 950.data.seed-values.sql:8950
11582 msgstr "Nástěnná mapa"
11584 # id::clm.value__cad
11585 #: 950.data.seed-values.sql:6882
11589 #: 950.data.seed-values.sql:7066
11591 msgstr "Lezgiština"
11593 #: 950.data.seed-values.sql:1568
11594 msgid "CREATE_COPY_BTYPE"
11595 msgstr "CREATE_COPY_BTYPE"
11597 #: 950.data.seed-values.sql:7115
11598 msgid "Mayan languages"
11599 msgstr "Mayské jazyky"
11601 #: 950.data.seed-values.sql:11939
11602 msgid "Title has been postponed"
11603 msgstr "Titul byl odložen"
11605 # id::i18n_l.name__es-US
11606 #: 950.data.seed-values.sql:584
11607 msgid "Spanish (US)"
11608 msgstr "Španělština (US)"
11610 #: 950.data.seed-values.sql:1346
11611 msgid "UPDATE_ORG_UNIT_SETTING.cat.default_item_price"
11612 msgstr "UPDATE_ORG_UNIT_SETTING.cat.default_item_price"
11614 #: 950.data.seed-values.sql:1508
11615 msgid "ADMIN_CONFIG_REMOTE_ACCOUNT"
11616 msgstr "ADMIN_CONFIG_REMOTE_ACCOUNT"
11618 #: 950.data.seed-values.sql:4219 950.data.seed-values.sql:4222
11619 msgid "Stripe publishable key"
11620 msgstr "Veřejný klíč Stripe"
11622 #: 950.data.seed-values.sql:1228
11623 msgid "UPDATE_ITEM_TYPE"
11624 msgstr "UPDATE_ITEM_TYPE"
11626 #: 950.data.seed-values.sql:467
11627 msgid "Drivers License"
11628 msgstr "Občanský průkaz"
11630 #: 950.data.seed-values.sql:11963
11631 msgid "Delayed: Split Quantity"
11632 msgstr "Zdrženo: Rozdělený počet"
11634 #: 950.data.seed-values.sql:7956 950.data.seed-values.sql:8636
11635 #: 950.data.seed-values.sql:8650 950.data.seed-values.sql:8664
11636 #: 950.data.seed-values.sql:8678 950.data.seed-values.sql:8692
11637 #: 950.data.seed-values.sql:8706
11638 msgid "Libretto or text"
11639 msgstr "Libreto nebo text"
11641 #: 950.data.seed-values.sql:920
11642 msgid "Allow a user to cancel holds"
11643 msgstr "Povolit uživateli zrušit rezervaci"
11645 #: 950.data.seed-values.sql:1222
11646 msgid "UPDATE_GROUP_PERM"
11647 msgstr "UPDATE_GROUP_PERM"
11649 #: 950.data.seed-values.sql:7772
11653 #: 950.data.seed-values.sql:18673
11654 msgid "Grid Config: cat.bucket.record.pending"
11657 #: 950.data.seed-values.sql:272 950.data.seed-values.sql:618
11658 #: 950.data.seed-values.sql:641 950.data.seed-values.sql:5576
11659 msgid "Publication Date"
11660 msgstr "Datum vydání"
11662 #: 950.data.seed-values.sql:868
11663 msgid "Allow a user to create a new copy note"
11664 msgstr "Povolit uživateli vytvořit novou poznámku k exempláři"
11666 # id::clm.value__gle id::clm.value__-iri
11667 #: 950.data.seed-values.sql:6972 950.data.seed-values.sql:7018
11671 #: 950.data.seed-values.sql:1762
11672 msgid "Allows a user to view address alerts"
11673 msgstr "Povolit uživateli zobrazení upozornění k adresám"
11675 #: 950.data.seed-values.sql:8463
11676 msgid "New Caledonia "
11677 msgstr "Nová Kaledonie "
11679 #: 950.data.seed-values.sql:4394
11680 msgid "Patron username format"
11681 msgstr "Formát uživatelského jména čtenáře"
11683 #: 950.data.seed-values.sql:5289
11685 "Default display grouping for serials distributions presented in the OPAC."
11686 msgstr "Výchozí seskupení pro zobrazení distribucí seriálů v OPACu"
11688 #: 950.data.seed-values.sql:15616
11689 msgid "Default provider to use during ACQ file upload"
11690 msgstr "Výchozí dodavatel pro použití během nahrání souborů v akvizici"
11692 #: 950.data.seed-values.sql:14258
11693 msgid "AT&T Enterprise Paging"
11694 msgstr "Stránkování AT&T Enterprise"
11696 #: 950.data.seed-values.sql:1807
11697 msgid "UPDATE_ORG_UNIT_SETTING.circ.max_item_price"
11698 msgstr "UPDATE_ORG_UNIT_SETTING.circ.max_item_price"
11700 #: 950.data.seed-values.sql:1308
11701 msgid "UPDATE_AUTHORITY_RECORD_NOTE"
11702 msgstr "UPDATE_AUTHORITY_RECORD_NOTE"
11704 #: 950.data.seed-values.sql:1784
11705 msgid "Allows a user to process and verify URLs"
11706 msgstr "Povolí uživateli zpracovat a ověřit URL"
11708 #: 950.data.seed-values.sql:13424
11709 msgid "See Also From Tracing -- Topical Term"
11710 msgstr "Směrování odkazu viz též --věcné téma"
11712 #: 950.data.seed-values.sql:9734
11713 msgid "A patron acquisition request has been marked Received."
11714 msgstr "U akvizičního požadavku čtenáře došlo ke změně na Přijato"
11716 #: 950.data.seed-values.sql:4421
11717 msgid "Patron Opt-In Default"
11719 "Výchozí nastavení souhlasu čtenáře se sdílením údajů v dalších knihovnách"
11721 #: 950.data.seed-values.sql:4477
11722 msgid "Horizontal layout for Volume/Copy Creator/Editor."
11724 "Horizontální uspořádání rozhraní pro tvorbu/editaci signatur/exemplářů"
11726 #: 950.data.seed-values.sql:7369 950.data.seed-values.sql:7440
11727 #: 950.data.seed-values.sql:7441 950.data.seed-values.sql:7509
11728 #: 950.data.seed-values.sql:7510 950.data.seed-values.sql:7597
11729 #: 950.data.seed-values.sql:7598
11733 #: 950.data.seed-values.sql:8229 950.data.seed-values.sql:8885
11734 #: 950.data.seed-values.sql:8898 950.data.seed-values.sql:8911
11735 #: 950.data.seed-values.sql:8924
11739 #: 950.data.seed-values.sql:4439
11740 msgid "Printing: Custom Javascript File"
11741 msgstr "Tisk: Vlastní soubor Javascriptu"
11743 #: 950.data.seed-values.sql:8399
11747 #: 950.data.seed-values.sql:206
11748 msgid "Temporal Term Browse"
11749 msgstr "Prohlížení dočasných termínů"
11751 #: 950.data.seed-values.sql:950
11752 msgid "Allow a user to add/remove users to/from the \"Cataloger\" group"
11754 "Povolit uživateli přidat/odebrat uživatel do/ze skupiny \"Katalogizátor\""
11756 #: 950.data.seed-values.sql:982
11757 msgid "Allow a user to place multiple holds on a single title"
11758 msgstr "Povolit uživateli zadat vice rezervací na jeden titul"
11760 #: 950.data.seed-values.sql:7199
11761 msgid "Siouan (Other)"
11762 msgstr "Siouxské jazyky (ostatní)"
11764 #: 950.data.seed-values.sql:4120
11765 msgid "PayflowPro login/merchant ID"
11766 msgstr "ID nákupu/přihlášení v PayflowPro"
11768 #: 950.data.seed-values.sql:1388
11770 "Allows a user to place a hold on an item that they already have checked out"
11772 "Povolit uživateli zadat rezervaci na položku, kterou už má vypůjčenou."
11774 #: 950.data.seed-values.sql:13685
11775 msgid "User Event Log Saved Column Settings"
11776 msgstr "Uložené nastavení sloupců pro log uživatelských událostí"
11778 #: 950.data.seed-values.sql:2909
11779 msgid "Lists per Page"
11780 msgstr "Počet seznamů na stránku"
11782 #: 950.data.seed-values.sql:4309
11783 msgid "Use external \"library information URL\" in copy table, if available"
11785 "Použít externí \"URL pro informace o knihovně\" v tabulce exemplářů, pokud "
11788 #: 950.data.seed-values.sql:6887
11789 msgid "Caucasian (Other)"
11790 msgstr "Kavkazské jazyky (ostatní)"
11792 #: 950.data.seed-values.sql:12070
11793 msgid "Historical Hold Retention Age - Canceled (Patron in person)"
11794 msgstr "Doba uchování historie rezervací - zrušené (čtenářem)"
11796 #: 950.data.seed-values.sql:1570
11797 msgid "CREATE_INVOICE"
11798 msgstr "CREATE_INVOICE"
11800 #: 950.data.seed-values.sql:5071
11801 msgid "Require State field on patron registration"
11802 msgstr "Vyžadovat pole Stát na kartě registračních údajů čtenáře"
11804 #: 950.data.seed-values.sql:4741
11806 "The day_phone field will be shown on the patron registration screen. Showing "
11807 "a field makes it appear with required fields even when not required. If the "
11808 "field is required this setting is ignored."
11810 "Pole Telefon ve dne - day_phone - bude zobrazeno na kartě registračních "
11811 "údajů čtenáře i když není povinné. Pokud je pole povinné, toto nastavení "
11814 #: 950.data.seed-values.sql:1260
11815 msgid "UPDATE_XML_TRANSFORM"
11816 msgstr "UPDATE_XML_TRANSFORM"
11818 #: 950.data.seed-values.sql:7624 950.data.seed-values.sql:7625
11820 msgstr "Všechna hudba"
11822 #: 950.data.seed-values.sql:7336
11824 msgstr "Divadelní hry"
11826 #: 950.data.seed-values.sql:18855
11827 msgid "Grid Config: serials.mfhd_grid"
11830 #: 950.data.seed-values.sql:19079
11831 msgid "Print Template Context: hold_shelf_list"
11834 #: 950.data.seed-values.sql:168
11838 #: 950.data.seed-values.sql:1562
11839 msgid "CREATE_BIB_SOURCE"
11840 msgstr "CREATE_BIB_SOURCE"
11842 #: 950.data.seed-values.sql:1536
11843 msgid "ADMIN_MAX_FINE_RULE"
11844 msgstr "ADMIN_MAX_FINE_RULE"
11846 #: 950.data.seed-values.sql:8006
11850 #: 950.data.seed-values.sql:8011
11852 msgstr "Sbory (vícehlasé vokální skladby)"
11854 #: 950.data.seed-values.sql:828
11855 msgid "User may delete an entry from a patron statistical category"
11856 msgstr "Uživatel smí smazat údaje ze statické kategorie čtenáře"
11858 #: 950.data.seed-values.sql:8066 950.data.seed-values.sql:8096
11859 #: 950.data.seed-values.sql:8730 950.data.seed-values.sql:8760
11860 #: 950.data.seed-values.sql:8790 950.data.seed-values.sql:8820
11862 msgstr "Diplomové práce"
11864 # id::clm.value__que
11865 #: 950.data.seed-values.sql:7168
11867 msgstr "Kečuánština"
11869 #: 950.data.seed-values.sql:16731
11871 "Do not allow patrons to accrue credit or pay fines/fees with accrued credit"
11873 "Nepovolit čtenáři přidávat kredit nebo platit pokuty/poplatky "
11874 "prostřednictvím kreditu"
11876 #: 950.data.seed-values.sql:39
11877 msgid "Alerting block on Hold and Renew"
11878 msgstr "Varování s blokací rezervací a prodloužení"
11880 #: 950.data.seed-values.sql:7218 950.data.seed-values.sql:7223
11882 msgstr "Sothoština, jižní"
11884 # id::clm.value__was
11885 #: 950.data.seed-values.sql:7286
11889 #: 950.data.seed-values.sql:1630
11890 msgid "UPDATE_METABIB_SEARCH_ALIAS"
11891 msgstr "UPDATE_METABIB_SEARCH_ALIAS"
11893 #: 950.data.seed-values.sql:734
11894 msgid "Allow a user to edit a MARC record"
11895 msgstr "Povolit uživateli editovat záznam MARC"
11897 #: 950.data.seed-values.sql:1016
11898 msgid "Allow a user to view a fund allocation"
11899 msgstr "Povolit uživateli zobrazit rozdělení fondu"
11901 #: 950.data.seed-values.sql:13428
11902 msgid "See Also From Tracing -- Geographic Subdivision"
11903 msgstr "Směrování odkazu viz též -- geografické zpřesnění"
11905 #: 950.data.seed-values.sql:1696
11906 msgid "Delete Bibliographic Record Peer Type"
11907 msgstr "Smazat rovnocenný typ biliografického záznamu"
11909 #: 950.data.seed-values.sql:18694
11910 msgid "Grid Config: cat.items"
11913 #: 950.data.seed-values.sql:1626
11914 msgid "UPDATE_MERGE_PROFILE"
11915 msgstr "UPDATE_MERGE_PROFILE"
11917 #: 950.data.seed-values.sql:8436
11922 #: 950.data.seed-values.sql:532
11924 msgstr "V přepravě"
11926 #: 950.data.seed-values.sql:4376
11927 msgid "Payment History Age Limit"
11928 msgstr "Limit pro historii plateb"
11930 #: 950.data.seed-values.sql:3580
11931 msgid "An array of fine amount, fine interval, and maximum fine."
11932 msgstr "Pole pro výši pokuty, interval pokuty a maximum pokuty"
11934 #: 950.data.seed-values.sql:19247
11935 msgid "Print Template Context: offline_checkin"
11938 #: 950.data.seed-values.sql:7362
11940 msgstr "Dílčí jednotka"
11942 #: 950.data.seed-values.sql:8545
11946 #: 950.data.seed-values.sql:11768
11947 msgid "An email has been requested for one or more biblio record entries."
11949 "Pro jeden nebo více údajů bibliografického záznamu je vyžadován e-mail"
11951 #: 950.data.seed-values.sql:7260
11953 msgstr "Tsongština"
11955 #: 950.data.seed-values.sql:780
11956 msgid "Allow a user to create a new bill on a transaction"
11957 msgstr "Povolit uživateli vytvořit novou platbu k transakci"
11959 #: 950.data.seed-values.sql:8556
11963 #: 950.data.seed-values.sql:7437 950.data.seed-values.sql:7438
11964 #: 950.data.seed-values.sql:7506 950.data.seed-values.sql:7507
11965 #: 950.data.seed-values.sql:7594 950.data.seed-values.sql:7595
11966 msgid "Serials and magazines"
11967 msgstr "Seriály a časopisy"
11969 #: 950.data.seed-values.sql:17642
11970 msgid "Orders Include Copy IDs"
11971 msgstr "Objednávky obsahují ID exempláře"
11973 # id::clm.value__umb
11974 #: 950.data.seed-values.sql:7274
11978 #: 950.data.seed-values.sql:3472
11979 msgid "Behind Desk Pickup Supported"
11980 msgstr "Je podporováno vyzvednutí u výpůjčního pultu"
11982 #: 950.data.seed-values.sql:3090
11983 msgid "Alert on empty bib records"
11984 msgstr "Upozornění u prázdných bibliografických záznamů"
11986 # id::clm.value__kac
11987 #: 950.data.seed-values.sql:7027
11989 msgstr "Kačjinština"
11992 #: 950.data.seed-values.sql:503
11993 msgid "overdue_max"
11994 msgstr "zpoždění_max"
11996 #: 950.data.seed-values.sql:4300
11997 msgid "Library information URL (such as \"http://example.com/about.html\")"
11999 "URL pro informace o knihovně (např. \"http://priklad.cz/o_knihovne.html\")"
12001 # id::clfm.value__j
12002 #: 950.data.seed-values.sql:7341
12003 msgid "Short stories"
12006 #: 950.data.seed-values.sql:8618
12007 msgid "Dates unknown"
12008 msgstr "Data nejsou známa"
12010 #: 950.data.seed-values.sql:8357
12011 msgid "Faroe Islands "
12012 msgstr "Faerské ostrovy "
12014 #: 950.data.seed-values.sql:4603
12015 msgid "Suggest active field on patron registration"
12016 msgstr "Navrhnout pole Aktivní na kartě registračních údajů čtenáře"
12018 #: 950.data.seed-values.sql:8007 950.data.seed-values.sql:8128
12019 #: 950.data.seed-values.sql:8147 950.data.seed-values.sql:8264
12020 #: 950.data.seed-values.sql:8273 950.data.seed-values.sql:8852
12021 #: 950.data.seed-values.sql:8873 950.data.seed-values.sql:17771
12022 msgid "Not applicable"
12023 msgstr "Nelze použít"
12025 #: 950.data.seed-values.sql:12109
12027 "Circ: Use original circulation library on desk renewal instead of the "
12028 "workstation library"
12030 "Výpůjčky: Při prodlužování u výpůjčního pultu použít původní výpůjční "
12031 "knihovnu namísto knihovny pracovní stanice"
12033 #: 950.data.seed-values.sql:2928
12034 msgid "List Items per Page"
12035 msgstr "Počet položek seznamu na stránku"
12037 #: 950.data.seed-values.sql:8587
12038 msgid "Coral Sea Islands Territory "
12039 msgstr "Ostrovy Korálového moře "
12041 #: 950.data.seed-values.sql:4388
12043 "If enabled (and Lock Usernames is not set) patrons will be allowed to change "
12044 "their username when it does not look like a barcode. Otherwise username "
12045 "changing in the OPAC will only be allowed when the patron's username looks "
12048 "Pokud je tato volba aktviní (a není nastaveno blokování změn uživatelského "
12049 "jména), čtenáři budou moci měnit svá uživatelská jména, jestliže nebudou "
12050 "vypadat jako čárový kód. Jinak bude změna uživatelského jména v OPACu "
12051 "povolena pouze pokud uživatelské jméno čtenáře vypadá jako čárový kód."
12053 #: 950.data.seed-values.sql:4975
12055 "The other_phone field will be required on the patron registration screen."
12057 "Pole Další telefonní číslo - other_phone - bude na kartě registračních "
12058 "údajů čtenáře vyžadováno jako povinné."
12060 # id::clm.value__cpp
12061 #: 950.data.seed-values.sql:6910
12062 msgid "Creoles and Pidgins, Portuguese-based (Other)"
12063 msgstr "Kreolština a jiné pidginy na základě portugalštiny"
12065 #: 950.data.seed-values.sql:18946
12066 msgid "Print Template: bills_current"
12069 # id::clm.value__ton
12070 #: 950.data.seed-values.sql:7255
12074 #: 950.data.seed-values.sql:1194
12075 msgid "DELETE_PERM"
12076 msgstr "DELETE_PERM"
12078 #: 950.data.seed-values.sql:5188
12079 msgid "Unified Volume/Item Creator/Editor"
12080 msgstr "Sjednocený editor sigantur/exemplářů"
12082 #: 950.data.seed-values.sql:6883
12083 msgid "Central American Indian (Other)"
12084 msgstr "Indiánské jazyky střední Ameriky (ostatní)"
12086 #: 950.data.seed-values.sql:1036
12087 msgid "Allow a user to view/credit/debit a fund"
12088 msgstr "Povolit uživateli zobrazit fond nebo připsat / odepsat prostředky"
12090 #: 950.data.seed-values.sql:284 950.data.seed-values.sql:7954
12091 #: 950.data.seed-values.sql:8634 950.data.seed-values.sql:8648
12092 #: 950.data.seed-values.sql:8662 950.data.seed-values.sql:8676
12093 #: 950.data.seed-values.sql:8690 950.data.seed-values.sql:8704
12094 msgid "Bibliography"
12095 msgstr "Bibliografie"
12097 #: 950.data.seed-values.sql:16161
12098 msgid "Long-Overdue Check-In Interval Uses Last Activity Date"
12100 "Interval pro dlouhodobě nevrácené výpůjčky používá datum poslední aktivity"
12102 # id::cifm.value__r
12103 #: 950.data.seed-values.sql:7354
12104 msgid "Regular print reproduction"
12105 msgstr "Reprodukce běžným písmem"
12107 #: 950.data.seed-values.sql:8152 950.data.seed-values.sql:8857
12108 #: 950.data.seed-values.sql:8878
12112 #: 950.data.seed-values.sql:18624
12113 msgid "Grid Config: admin.workstation.work_log"
12116 #: 950.data.seed-values.sql:1408
12117 msgid "Allow a user to create trigger cleanup entries"
12118 msgstr "Povolit užeivateli vytvořit údaje pro čištění spouštěče (triggeru)"
12120 #: 950.data.seed-values.sql:18666
12121 msgid "Grid Config: cat.bucket.record.view"
12124 #: 950.data.seed-values.sql:1190
12125 msgid "DELETE_ORG_UNIT"
12126 msgstr "DELETE_ORG_UNIT"
12128 #: 950.data.seed-values.sql:7732
12132 #: 950.data.seed-values.sql:7558 950.data.seed-values.sql:7559
12134 msgstr "Všechny knihy"
12136 #: 950.data.seed-values.sql:8502
12140 #: 950.data.seed-values.sql:17663
12141 msgid "Lineitem Title, Author, etc. Fields Are Present Even if Empty"
12143 "Pole pro název položky, autora atd. jsou vždy zobrazeny (i když jsou prázdné)"
12145 #: 950.data.seed-values.sql:8043
12147 msgstr "Samostatná mapa"
12149 #: 950.data.seed-values.sql:11351
12150 msgid "An email has been requested for a circ history."
12151 msgstr "Byl vyžádán e-mail pro historii výpůjček"
12153 #: 950.data.seed-values.sql:8476
12154 msgid "Norfolk Island "
12157 #: 950.data.seed-values.sql:14099
12158 msgid "Midwest, USA"
12159 msgstr "Midwest, USA"
12161 #: 950.data.seed-values.sql:4711
12162 msgid "Example for day_phone field on patron registration"
12164 "Příklad pro pole Telefonní číslo ve dne - day_phone - na kartě registračních "
12167 # id::clm.value__sla
12168 #: 950.data.seed-values.sql:7201
12169 msgid "Slavic (Other)"
12170 msgstr "Slovanské jazyky (ostatní)"
12172 #: 950.data.seed-values.sql:3111
12173 msgid "Retain a bib record even when all attached copies are deleted"
12175 "Uchovat bibliografický záznam i když jsou smazány všechny připojené exempláře"
12177 #: 950.data.seed-values.sql:3835
12178 msgid "Restore overdue fines on lost item return"
12180 "Při vrácení ztraceného exempláře obnovit pokuty za pozdě vrácené exempláře "
12183 #: 950.data.seed-values.sql:16786 950.data.seed-values.sql:16789
12184 msgid "Void lost item billing when claims returned"
12186 "Zrušit poplatky za ztracené jednotky, pokud jsou označeny jako údajně vrácené"
12188 # id::clm.value__tir
12189 #: 950.data.seed-values.sql:7249
12193 #: 950.data.seed-values.sql:1756
12194 msgid "Allows a user to create/retrieve/update/delete vandelay match sets"
12195 msgstr "Povolit uživateli vytvořit/upravit/smazat sady shod pro vandelay"
12197 #: 950.data.seed-values.sql:14377
12198 msgid "Cingular (Postpaid)"
12199 msgstr "Cingular (Postpaid)"
12201 #: 950.data.seed-values.sql:8123
12202 msgid "Condensed score"
12203 msgstr "Výtah z partitury"
12205 #: 950.data.seed-values.sql:8216
12206 msgid "Goode's homolosine"
12207 msgstr "Goodsovo homolosinové zobrazení"
12209 #: 950.data.seed-values.sql:714
12210 msgid "Allow a user to place a volume level hold"
12211 msgstr "Povolit uživateli zadat rezervaci na úrovni signatury"
12213 #: 950.data.seed-values.sql:17678
12214 msgid "Order Copies Always Include Collection Code (Even if Empty)"
12216 "Exempláře na objednávce vždy obsahují kódy sbírky (i když jsou prázdné)"
12218 #: 950.data.seed-values.sql:18505
12219 msgid "Holdings View Show Empty Volumes"
12222 # id::cza.label__7 id::cza.label__16 id::cza.label__25
12223 # id::vqbrad.description__12
12224 #: 950.data.seed-values.sql:236 950.data.seed-values.sql:616
12225 #: 950.data.seed-values.sql:639 950.data.seed-values.sql:5575
12229 # id::clm.value__inh
12230 #: 950.data.seed-values.sql:7014
12234 #: 950.data.seed-values.sql:7990
12238 #: 950.data.seed-values.sql:17292
12239 msgid "Website ID for this library, as assigned by OverDrive"
12240 msgstr "ID webové stránky pro tuto knihovnu přidělené OverDrive"
12242 #: 950.data.seed-values.sql:7197
12246 # id::clm.value__btk
12247 #: 950.data.seed-values.sql:6877
12251 # id::clm.value__div
12252 #: 950.data.seed-values.sql:6924
12256 #: 950.data.seed-values.sql:8381
12260 #: 950.data.seed-values.sql:8058 950.data.seed-values.sql:8087
12261 #: 950.data.seed-values.sql:8721 950.data.seed-values.sql:8751
12262 #: 950.data.seed-values.sql:8781 950.data.seed-values.sql:8811
12263 msgid "Dictionaries"
12266 #: 950.data.seed-values.sql:8136 950.data.seed-values.sql:8841
12267 #: 950.data.seed-values.sql:8862
12268 msgid "Conference proceedings"
12269 msgstr "Materiály z konferencí"
12271 #: 950.data.seed-values.sql:19233
12272 msgid "Print Template Context: offline_renew"
12275 #: 950.data.seed-values.sql:13471
12276 msgid "Subject axis"
12277 msgstr "Předmětová osa"
12279 #: 950.data.seed-values.sql:8305
12283 #: 950.data.seed-values.sql:14700
12287 #: 950.data.seed-values.sql:1949
12288 msgid "System Administrator"
12289 msgstr "Systémový administrátor"
12291 #: 950.data.seed-values.sql:4403 950.data.seed-values.sql:4406
12292 msgid "Sending email address for patron notices"
12293 msgstr "E-mailová adresa pro zasílání upozornění čtenáři"
12295 #: 950.data.seed-values.sql:1718
12297 "Allows a user to indicate that a patron is exempt from collections processing"
12299 "Povolit uživateli označit, že čtenář je vyjmut ze pracování inkasní agenturou"
12301 #: 950.data.seed-values.sql:6994
12305 #: 950.data.seed-values.sql:4367
12306 msgid "Org Unit Hiding Depth"
12307 msgstr "Hloubka pro skrytí organizačních jednotek"
12309 #: 950.data.seed-values.sql:11041
12310 msgid "Creates purchase order JEDI (JSON EDI) for subsequent EDI processing"
12312 "Vytvoří objednávku JEDI (JSON JEDI) pro subsekvenční zpracování EDI "
12313 "(Elektronická fakturace a komunikace)"
12315 #: 950.data.seed-values.sql:8558
12319 # id::clm.value__scr
12320 #: 950.data.seed-values.sql:7190
12322 msgstr "Chorvatština"
12324 #: 950.data.seed-values.sql:8206
12325 msgid "Alber's equal area"
12326 msgstr "Albersovo plochojevné zobrazení"
12328 #: 950.data.seed-values.sql:4051
12330 "If enabled, patrons will be able to pay fines accrued at this location via "
12333 "Pokud je tato volba aktivní, čtenáři budou moci v této knihovně platit "
12334 "vzniklé pokuty prostřednictvím kreditní karty."
12336 #: 950.data.seed-values.sql:3556
12338 "When this value is set and greater than 0, the system will only attempt to "
12339 "find a copy at each possible branch the configured number of times"
12341 "Pokud je tato hodnota nastavena a je větší než 0, systém se bude pokoušet "
12342 "najít exemplář v každé možné pobočce pouze tolikrát, kolik odpovídá "
12343 "nastavenému číslu."
12345 # id::clm.value__chi
12346 #: 950.data.seed-values.sql:6894
12350 #: 950.data.seed-values.sql:794
12351 msgid "Allow a user to add other users to permission groups"
12352 msgstr "Povolit uživateli přidat jiného uživatele do skupiny oprávnění"
12354 #: 950.data.seed-values.sql:722
12355 msgid "Allow a user to view another user's holds"
12356 msgstr "Povolit uživateli zobrazit rezervace jiného uživatele"
12358 #: 950.data.seed-values.sql:9780
12360 "Tests to see if the corresponding Line Item has a state of \"received\"."
12361 msgstr "Test pro zjištění, zda odpovídající položka je ve stavu \"přijato\""
12363 #: 950.data.seed-values.sql:7820
12364 msgid "stereograph card"
12365 msgstr "stereografická karta"
12367 #: 950.data.seed-values.sql:15359
12368 msgid "Allow funds to be rolled over without bringing the money along"
12369 msgstr "Povolit přenesení fondu aniž by byly přeneseny také peníze"
12371 # id::clm.value__mun
12372 #: 950.data.seed-values.sql:7112
12373 msgid "Munda (Other)"
12374 msgstr "Mundské jazyky (ostatní)"
12376 # id::clm.value__pli
12377 #: 950.data.seed-values.sql:7161
12381 #: 950.data.seed-values.sql:12012
12383 "Authority Automation: Disable automatic authority updating (requires link "
12386 "Automatizace autorit: Zrušit automatické aktualizace autorit (vyžaduje "
12387 "sledování odkazů)"
12389 #: 950.data.seed-values.sql:930
12390 msgid "Allow a user to delete a non cataloged type"
12391 msgstr "Povolit uživateli smazat nekatalogizovaný typ"
12393 # id::clm.value__ara
12394 #: 950.data.seed-values.sql:6836
12398 #: 950.data.seed-values.sql:8415
12402 #: 950.data.seed-values.sql:7980
12403 msgid "Chansons, Polyphonic"
12404 msgstr "Chansony, polyfonní"
12407 #: 950.data.seed-values.sql:1929
12411 #: 950.data.seed-values.sql:6843
12413 msgstr "Arawacké jazyky"
12415 #: 950.data.seed-values.sql:960
12416 msgid "Allow a user to add/remove users to/from the \"Supercat\" group"
12418 "Povolit uživateli přidat/odebrat uživatele do/ze skupiny "
12419 "\"Superkatalogizátor\""
12421 #: 950.data.seed-values.sql:13795
12422 msgid "Koodo Mobile"
12423 msgstr "Koodo Mobile"
12425 #: 950.data.seed-values.sql:13430
12426 msgid "See Also From Tracing -- Form Subdivision"
12427 msgstr "Směrování odkazu viz též -- formální zpřesnění"
12429 #: 950.data.seed-values.sql:1901
12430 msgid "Administer copy alerts"
12433 #: 950.data.seed-values.sql:1178
12434 msgid "DELETE_LASSO_MAP"
12435 msgstr "DELETE_LASSO_MAP"
12437 #: 950.data.seed-values.sql:7443 950.data.seed-values.sql:7444
12438 #: 950.data.seed-values.sql:7600 950.data.seed-values.sql:7601
12442 #: 950.data.seed-values.sql:1362
12443 msgid "UPDATE_ORG_UNIT_SETTING.circ.hold_stalling.soft"
12444 msgstr "UPDATE_ORG_UNIT_SETTING.circ.hold_stalling.soft"
12446 #: 950.data.seed-values.sql:1326
12447 msgid "CREATE_IMPORT_ITEM_ATTR_DEF"
12448 msgstr "CREATE_IMPORT_ITEM_ATTR_DEF"
12450 # id::clm.value__fre
12451 #: 950.data.seed-values.sql:6953
12453 msgstr "Francouzština"
12455 # id::clm.value__ewo
12456 #: 950.data.seed-values.sql:6944
12460 #: 950.data.seed-values.sql:4597
12462 "The active field will be shown on the patron registration screen. Showing a "
12463 "field makes it appear with required fields even when not required. If the "
12464 "field is required this setting is ignored."
12466 "Pole Aktivní bude zobrazeno na kartě registračních údajů čtenáře spolu s "
12467 "povinnými poli i když není povinné. Pokud je pole povinné, bude toto "
12468 "nastavení ignorováno."
12470 #: 950.data.seed-values.sql:13435
12471 msgid "Established Heading Linking Entry -- Corporate Name"
12472 msgstr "Záznam odkazující na systemizované záhlaví -- název korporace"
12474 #: 950.data.seed-values.sql:8115
12475 msgid "Information not supplied"
12476 msgstr "Informace není dodána"
12478 #: 950.data.seed-values.sql:8513
12479 msgid "South Dakota "
12480 msgstr "Jižní Dakota "
12482 #: 950.data.seed-values.sql:8341
12483 msgid "Central African Republic "
12484 msgstr "Středoafrická republika "
12486 #: 950.data.seed-values.sql:6904
12487 msgid "Chamic languages"
12488 msgstr "Čamské jazyky"
12490 #: 950.data.seed-values.sql:3637
12491 msgid "Force holds to a more strict First-In, First-Out capture"
12493 "Vynutnit striktnější zachycení rezervací způsobem First-In, First-Out (Kdo "
12494 "dřív přijde, ten dřív mele)"
12496 # id::clm.value__bos
12497 #: 950.data.seed-values.sql:6874
12499 msgstr "Bosenština"
12501 #: 950.data.seed-values.sql:8475
12502 msgid "Northern Mariana Islands "
12503 msgstr "Severní Mariany "
12505 #: 950.data.seed-values.sql:7836
12507 msgstr "filmový proužek"
12509 #: 950.data.seed-values.sql:663
12510 msgid "This Specialized Library"
12511 msgstr "Tato specializovaná knihovna"
12513 #: 950.data.seed-values.sql:1827
12514 msgid "Allow a user to mark an item status as 'cataloging'"
12515 msgstr "Povolit uživatel označit status exempláře jako 'Katalogizace'"
12517 #: 950.data.seed-values.sql:671
12518 msgid "Example Consortium"
12519 msgstr "Vzorové konsorcium"
12521 # id::clm.value__gba
12522 #: 950.data.seed-values.sql:6965
12526 # id::clm.value__kaz
12527 #: 950.data.seed-values.sql:7035
12531 #: 950.data.seed-values.sql:8306
12532 msgid "British Indian Ocean Territory "
12533 msgstr "Britské indickooceánské území "
12535 #: 950.data.seed-values.sql:1366
12536 msgid "UPDATE_ORG_UNIT_SETTING.circ.hold_boundary.soft"
12537 msgstr "UPDATE_ORG_UNIT_SETTING.circ.hold_boundary.soft"
12539 #: 950.data.seed-values.sql:6714
12541 msgstr "Bibliografická úroveň"
12543 #: 950.data.seed-values.sql:1538
12544 msgid "ADMIN_MERGE_PROFILE"
12545 msgstr "ADMIN_MERGE_PROFILE"
12547 #: 950.data.seed-values.sql:6753
12548 msgid "Search Formats"
12549 msgstr "Formáty pro vyhledávání"
12551 #: 950.data.seed-values.sql:18568
12552 msgid "Grid Config: circ.checkin.capture"
12555 #: 950.data.seed-values.sql:1560
12556 msgid "CREATE_BIBLIO_FINGERPRINT"
12557 msgstr "CREATE_BIBLIO_FINGERPRINT"
12559 #: 950.data.seed-values.sql:1030
12560 msgid "Allow a user to create/view/update/delete a funding source"
12561 msgstr "Povolit uživateli vytvořit/zobrazit/upravit/smazat finanční zdroj"
12563 #: 950.data.seed-values.sql:8010
12567 #: 950.data.seed-values.sql:11928
12568 msgid "Serial Subscription"
12569 msgstr "Předplatné seriálu"
12571 # id::clm.value__bat
12572 #: 950.data.seed-values.sql:6861
12573 msgid "Baltic (Other)"
12574 msgstr "Baltské jazyky (ostatní)"
12576 #: 950.data.seed-values.sql:8056 950.data.seed-values.sql:8085
12577 #: 950.data.seed-values.sql:8719 950.data.seed-values.sql:8749
12578 #: 950.data.seed-values.sql:8779 950.data.seed-values.sql:8809
12579 msgid "Bibliographies"
12580 msgstr "Bibliografie"
12582 #: 950.data.seed-values.sql:4894
12584 "The ident_value field will be suggested on the patron registration screen. "
12585 "Suggesting a field makes it appear when suggested fields are shown. If the "
12586 "field is shown or required this setting is ignored."
12588 "Pole Číslo identifikačního dokladu - ident_value field - bude na kartě "
12589 "registračních údajů čtenáře zobrazeno jako navrhované. Navrhovaná pole se "
12590 "zobrazí, pokud je aktivnována volba Zobrazit navrhovaná pole. Pokud je toto "
12591 "pole zobrazeno nebo je povinné, bude toto nastavení ignorováno."
12593 #: 950.data.seed-values.sql:1686
12594 msgid "Create/Update/Delete SVF Record Attribute Coded Value Map"
12595 msgstr "Vytvořit/Změnit/Smazat mapu atributů kódovaných údajů SVF záznamu"
12597 #: 950.data.seed-values.sql:201
12598 msgid "Geographic Name Browse"
12599 msgstr "Procházení geografických názvů"
12601 #: 950.data.seed-values.sql:15270 950.data.seed-values.sql:15276
12602 msgid "Opt out of warning when adding a book to a temporary book list"
12603 msgstr "Zrušit varování při vkládání knihy do dočasného seznamu knih"
12605 #: 950.data.seed-values.sql:8217
12606 msgid "Miller's bipolar oblique conformal conic"
12607 msgstr "Millerovo bipolární šikmé stejnoúhlé kuželové zobrazení"
12609 #: 950.data.seed-values.sql:2948
12613 #: 950.data.seed-values.sql:1564
12614 msgid "CREATE_BILLING_TYPE"
12615 msgstr "CREATE_BILLING_TYPE"
12617 #: 950.data.seed-values.sql:8069 950.data.seed-values.sql:8099
12618 #: 950.data.seed-values.sql:8733 950.data.seed-values.sql:8763
12619 #: 950.data.seed-values.sql:8793 950.data.seed-values.sql:8823
12620 msgid "Programmed texts"
12621 msgstr "Programátorské texty"
12623 #: 950.data.seed-values.sql:4549
12624 msgid "Default Hotkeyset"
12625 msgstr "Výchozí sada klávesových zkratek"
12627 #: 950.data.seed-values.sql:1700
12628 msgid "Allows the Mark Item Missing Pieces action."
12629 msgstr "Povolí akci označení exempláře jako chybějícího kusu"
12631 #: 950.data.seed-values.sql:3526 950.data.seed-values.sql:3529
12632 msgid "Block hold request if hold recipient privileges have expired"
12634 "Zablokovat žádosti o rezervace pokud vypršela uživatelská registrace"
12636 #: 950.data.seed-values.sql:3985
12637 msgid "Suppress Non-Hold Transits Group"
12638 msgstr "Potlačit skupiny přeprav nesouvisející s rezervacemi"
12640 #: 950.data.seed-values.sql:1946 950.data.seed-values.sql:2959
12644 #: 950.data.seed-values.sql:5365
12646 "Use Lost and Paid copy status when lost or long overdue billing is paid"
12648 "Při platbě poplatku za dlohodobě nevrácené použít status Ztraceno a zaplaceno"
12650 #: 950.data.seed-values.sql:834
12651 msgid "User may delete a copy statistical category entry map"
12652 msgstr "Uživatel smí smazat mapu údajů statistických kategorií exempláře"
12654 #: 950.data.seed-values.sql:8285
12658 #: 950.data.seed-values.sql:16130 950.data.seed-values.sql:16136
12659 msgid "Void Overdue Fines When Items are Marked Long-Overdue"
12661 "Zrušit pokuty za zpozdné, pokud jsou exempláře označeny jako dlouhodobě "
12664 #: 950.data.seed-values.sql:7383
12665 msgid "Blu-ray disc"
12666 msgstr "Disk Blu-ray"
12668 #: 950.data.seed-values.sql:17340
12669 msgid "URI provided to OverDrive for use with granted authorization"
12670 msgstr "URI poskytnuté OverDrive pro použití při garantované autorizaci"
12672 #: 950.data.seed-values.sql:7318
12673 msgid "Manuscript language material"
12674 msgstr "Rukopisný textový dokument"
12676 #: 950.data.seed-values.sql:7972
12677 msgid "Bluegrass music"
12680 #: 950.data.seed-values.sql:12253 950.data.seed-values.sql:12254
12681 msgid "Historical Hold Retention Count"
12682 msgstr "Počet uchovaných historických rezervací"
12684 #: 950.data.seed-values.sql:8465
12688 #: 950.data.seed-values.sql:7049 950.data.seed-values.sql:7056
12690 msgstr "Kosrajština (kusaie)"
12692 #: 950.data.seed-values.sql:14224
12696 #: 950.data.seed-values.sql:14122
12697 msgid "i-wireless (Sprint PCS)"
12698 msgstr "i-wireless (Sprint PCS)"
12700 #: 950.data.seed-values.sql:15092
12701 msgid "EZProxy Verification"
12702 msgstr "Ověření prostřednictvím EZ proxy"
12704 #: 950.data.seed-values.sql:19156
12705 msgid "Print Template: patron_data"
12708 # id::cza.label__6 id::cza.label__15 id::cza.label__24
12709 # id::vqbrad.description__6
12710 #: 950.data.seed-values.sql:160 950.data.seed-values.sql:614
12711 #: 950.data.seed-values.sql:637 950.data.seed-values.sql:5569
12712 #: 950.data.seed-values.sql:15979
12716 #: 950.data.seed-values.sql:4150
12718 "Do not really process transactions, but stay in test mode - uses pilot-"
12719 "payflowpro.paypal.com instead of the usual host"
12721 "Nezpracovávat skutečně transkace, ale zůstat v testovacím módu - používá "
12722 "pilot-payflowpro.paypal.com namísto obvyklého hostitele"
12724 #: 950.data.seed-values.sql:8370
12728 #: 950.data.seed-values.sql:11934
12732 #: 950.data.seed-values.sql:6737
12733 msgid "Video Format"
12734 msgstr "Formát videa"
12736 #: 950.data.seed-values.sql:17502
12738 "Number of most recently accessed patrons that can be re-retrieved in the "
12739 "staff client. A value of 0 or less disables the feature. Defaults to 1."
12741 "Počet posledních čtenářů, jejichž konto může být znovu načteno ve služebním "
12742 "klientovi. Hodnota 0 nebo menší tuto funkci deaktivuje. Výchozí hodnota je 1."
12744 #: 950.data.seed-values.sql:1334
12745 msgid "DELETE_IMPORT_TRASH_FIELD"
12746 msgstr "DELETE_IMPORT_TRASH_FIELD"
12748 #: 950.data.seed-values.sql:1740
12750 "Allows a user to create new bibs directly from an ACQ MARC file upload"
12752 "Povolí uživateli vytvořit nové bibliografické záznamy přímo z nahraného "
12753 "souboru MARC v akvizici"
12755 # id::clm.value__day
12756 #: 950.data.seed-values.sql:6919
12760 #: 950.data.seed-values.sql:13776
12761 msgid "Telus Mobility"
12762 msgstr "Telus Mobility"
12764 #: 950.data.seed-values.sql:8290
12765 msgid "Antigua and Barbuda "
12766 msgstr "Antigua a Barbuda "
12768 #: 950.data.seed-values.sql:4183 950.data.seed-values.sql:4186
12769 msgid "PayPal password"
12770 msgstr "Heslo pro PayPal"
12772 #: 950.data.seed-values.sql:1398
12774 "Allow a user to force renewal of an item that could fulfill a hold request"
12776 "Povolit uživateli vynutit prodloužení exemplářů, které mohou splnit "
12777 "požadavek na rezervaci"
12779 #: 950.data.seed-values.sql:8293
12781 msgstr "Austrálie "
12783 #: 950.data.seed-values.sql:11945
12784 msgid "Canceled: Deleted"
12785 msgstr "Zrušeno: Smazáno"
12787 #: 950.data.seed-values.sql:8195
12789 msgstr "Sinusoidální zobrazení"
12791 #: 950.data.seed-values.sql:16550
12792 msgid "Vandelay Generate Default Call Numbers"
12793 msgstr "Vandelay generuje výchozí signatury"
12795 # id::clfm.value__i
12797 #: 950.data.seed-values.sql:7340
12801 #: 950.data.seed-values.sql:3084
12802 msgid "Permit email notification when a reservation is ready for pickup."
12804 "Povolit e-mialové upozornění, když je rezervace zdroje připravena pro "
12807 #: 950.data.seed-values.sql:182
12808 msgid "LC Control Number"
12809 msgstr "Kontrolní číslo Kongresové knihovny"
12811 # id::clm.value__kin
12812 #: 950.data.seed-values.sql:7042
12813 msgid "Kinyarwanda"
12814 msgstr "Rwandština"
12816 #: 950.data.seed-values.sql:538
12818 msgstr "Literatura ke kurzům"
12820 #: 950.data.seed-values.sql:4693
12821 msgid "Suggest claims_returned_count field on patron registration"
12823 "Navrhnout pole Počet údajně vrácených - claims_returned - na kartě "
12824 "registračních údajů čtenáře"
12826 #: 950.data.seed-values.sql:1368
12827 msgid "UPDATE_ORG_UNIT_SETTING.opac.barcode_regex"
12828 msgstr "UPDATE_ORG_UNIT_SETTING.opac.barcode_regex"
12830 #: 950.data.seed-values.sql:16044
12832 "Long-overdue items are usable on checkin instead of going \"home\" first"
12834 "Dlouhodobě nevrácené exempláře jsou využitelé ihned po vrácení namísto toho, "
12835 "aby se nejdříve vrátily \"domů\""
12837 #: 950.data.seed-values.sql:8410
12838 msgid "Korea (North) "
12839 msgstr "Severní Korea "
12841 #: 950.data.seed-values.sql:8553
12842 msgid "United States Misc. Caribbean Islands "
12843 msgstr "Karibská zámořská území, USA "
12845 #: 950.data.seed-values.sql:5116
12846 msgid "Default showing suggested patron registration fields"
12847 msgstr "Jako výchozí nastavení je použito zobrazení navrhovaných polí"
12849 #: 950.data.seed-values.sql:5340
12851 "The characters in this string, in order, will be used as shortcut links for "
12852 "quick paging in the OPAC browse interface. Any sequence surrounded by "
12853 "asterisks will be taken as a whole label, not split into individual labels "
12854 "at the character level, but only the first character will serve as the basis "
12857 "Znaky v tomto řetězci, podle pořadí, budou použity jako zkrácený odkaz na "
12858 "rychlé stránkování rozhraní OPACu pro prohlížení. Jakákoliv sekvence "
12859 "obklopená hvězdičkami bude chápána jako celé označení nerozdělené na "
12860 "idividuální označení na úrovni znaků, ale pouze první znak bude sloužit jako "
12861 "základ pro hledání."
12863 #: 950.data.seed-values.sql:7200
12864 msgid "Sino-Tibetan (Other)"
12865 msgstr "Sinotibetské jazyky (ostatní)"
12867 #: 950.data.seed-values.sql:8493
12871 #: 950.data.seed-values.sql:1680
12872 msgid "Create monograph part definition."
12873 msgstr "Vytvořit definici části monografie"
12875 # id::clm.value__tel
12876 #: 950.data.seed-values.sql:7240
12880 #: 950.data.seed-values.sql:1646
12882 msgstr "VIEW_CLAIM"
12884 #: 950.data.seed-values.sql:15650
12885 msgid "Default merge profile to use during ACQ file upload"
12886 msgstr "Výchozí profil pro sloučení při nahrání souboru v akvizici"
12888 #: 950.data.seed-values.sql:16486
12889 msgid "Patron Self-Reg. Expire Interval"
12890 msgstr "Vlastní registrace čtenáře. Interval expirace"
12892 #: 950.data.seed-values.sql:7876
12893 msgid "microfilm cartridge"
12894 msgstr "kazeta mikrofilmu"
12896 #: 950.data.seed-values.sql:5374
12898 "When an item has been marked lost and all fines/fees have been completely "
12899 "paid on the transaction, do not void or reinstate any fines/fees EVEN IF "
12900 "circ.void_lost_on_checkin and/or circ.void_lost_proc_fee_on_checkin are "
12903 "Když byla jednotka označena jako ztracená a všechny poplatky/pokuty "
12904 "vzhtahující se k transakci byly plně uhrazeny, nerušte nebo znovu přidávejte "
12905 "žádné poplatky/pokuty ani když jsou aktivovány volby "
12906 "circ.void_lost_on_checkin a/nebo circ.void_lost_proc_fee_on_checkin."
12908 #: 950.data.seed-values.sql:14105
12909 msgid "i wireless (T-Mobile)"
12910 msgstr "i wireless (T-Mobile)"
12912 #: 950.data.seed-values.sql:1444
12913 msgid "Allow a user to create trigger validators"
12914 msgstr "Povolit uživateli vytvořit validátor spouštěče (triggeru)"
12916 #: 950.data.seed-values.sql:1032
12917 msgid "(Deprecated) Allow a user to create/view/update/delete a fund"
12919 "(Neschváleno) Povolit uživateli vytvořit/zobrazit/upravit/smazat fond"
12921 #: 950.data.seed-values.sql:4705
12923 "The Regular Expression for validation on barcodes in patron registration."
12925 "Regulární výraz pro validaci čárových kódů na kartě registračních údajů "
12928 #: 950.data.seed-values.sql:1082
12930 "Allows a user to import a bib record from the acq staging area (on-order "
12931 "record) into the ILS bib data set"
12933 "Povolí uživateli importovat bibliografický záznam z oblasti akvizicie "
12934 "(záznamy ve stavu \"objednáno\") do sady bibliografických dat "
12935 "automatizovaného knihovního systému"
12937 #: 950.data.seed-values.sql:4648
12938 msgid "Show barred field on patron registration"
12940 "Zobrazit pole \"blokován\" (barred) na kartě registračních údajů čtenáře"
12942 #: 950.data.seed-values.sql:17270
12943 msgid "OverDrive Account ID"
12944 msgstr "ID účtu OverDrive"
12946 #: 950.data.seed-values.sql:1474
12947 msgid "Allow a user to place holds on serials issuances"
12948 msgstr "Povolit uživateli zadat rezervaci na číslo seriálu"
12950 #: 950.data.seed-values.sql:6986
12954 #: 950.data.seed-values.sql:16744
12955 msgid "OPAC Metarecord Hold Formats Attribute"
12956 msgstr "Atribut formátu rezervace metazáznamu v OPACu"
12958 #: 950.data.seed-values.sql:334
12960 msgstr "Hlavní název"
12962 #: 950.data.seed-values.sql:1268
12963 msgid "CREATE_AUTHORITY_IMPORT_IMPORT_FIELD_DEF"
12964 msgstr "CREATE_AUTHORITY_IMPORT_IMPORT_FIELD_DEF"
12966 #: 950.data.seed-values.sql:8490
12967 msgid "Prince Edward Island "
12968 msgstr "Ostrov prince Edwarda "
12970 #: 950.data.seed-values.sql:8064 950.data.seed-values.sql:8094
12971 #: 950.data.seed-values.sql:8728 950.data.seed-values.sql:8758
12972 #: 950.data.seed-values.sql:8788 950.data.seed-values.sql:8818
12973 msgid "Discographies"
12974 msgstr "Diskografie"
12976 #: 950.data.seed-values.sql:7364
12977 msgid "Monograph/Item"
12978 msgstr "Monografie (i vícesvazkové)"
12980 #: 950.data.seed-values.sql:7167
12982 msgstr "Pašto (pachto, paštština)"
12984 #: 950.data.seed-values.sql:3859
12985 msgid "Selfcheck override events list"
12986 msgstr "Seznam událostí pro povolení Obejít při samoobslužném půjčování"
12988 # id::cifm.value__b
12989 #: 950.data.seed-values.sql:7350 950.data.seed-values.sql:8158
12993 #: 950.data.seed-values.sql:2915
12994 msgid "A number designating the amount of lists displayed per page."
12995 msgstr "Číslo označující počet seznamů zobrazených na stránce"
12997 #: 950.data.seed-values.sql:8585
12998 msgid "Marshall Islands "
12999 msgstr "Marshallovy ostrovy "
13001 #: 950.data.seed-values.sql:4057 950.data.seed-values.sql:4060
13002 msgid "Enable AuthorizeNet payments"
13003 msgstr "Povolit platbu AuthorizeNet"
13005 # id::clm.value__lam
13006 #: 950.data.seed-values.sql:7060
13010 #: 950.data.seed-values.sql:4084
13011 msgid "AuthorizeNet server"
13012 msgstr "AuthorizeNet server"
13014 #: 950.data.seed-values.sql:11939
13015 msgid "Canceled: Postpone"
13016 msgstr "Zrušeno: Odloženo"
13018 # id::clm.value__mic
13019 #: 950.data.seed-values.sql:7097
13023 #: 950.data.seed-values.sql:7824
13027 #: 950.data.seed-values.sql:15487
13028 msgid "Maximum wait time (in seconds) for a URL to lookup"
13029 msgstr "Maximální doba čekání (v sekundách) na vyhledání URL"
13031 #: 950.data.seed-values.sql:8059 950.data.seed-values.sql:8088
13032 #: 950.data.seed-values.sql:8722 950.data.seed-values.sql:8752
13033 #: 950.data.seed-values.sql:8782 950.data.seed-values.sql:8812
13034 msgid "Encyclopedias"
13035 msgstr "Encyklopedie"
13037 #: 950.data.seed-values.sql:6890
13041 # id::clm.value__ssa
13042 #: 950.data.seed-values.sql:7222
13043 msgid "Nilo-Saharan (Other)"
13044 msgstr "Nilsko-saharské jazyky (ostatní)"
13046 #: 950.data.seed-values.sql:15209
13048 "This setting may be best maintained with the dedicated configuration "
13049 "interface within the Item Attribute Editor. However, here it shows up as "
13050 "comma separated list of field identifiers to hide."
13052 "Toto nastavení může být nejlépe spravováno v konfiguračním rozhraní v "
13053 "editoru vlatností exemplář. Nicméně zde je zobrazeno jako seznam "
13054 "indetifikátorů, které mají být skryty, oddělený čárkami (CSV)"
13056 #: 950.data.seed-values.sql:8418
13060 #: 950.data.seed-values.sql:8120
13061 msgid "Condensed score or piano-conductor score"
13062 msgstr "Výtah z partitury nabo klavírní výtah pro dirigenta"
13064 #: 950.data.seed-values.sql:101 950.data.seed-values.sql:13471
13068 #: 950.data.seed-values.sql:1128
13069 msgid "CREATE_LANGUAGE"
13070 msgstr "CREATE_LANGUAGE"
13072 #: 950.data.seed-values.sql:8072 950.data.seed-values.sql:8102
13073 #: 950.data.seed-values.sql:8736 950.data.seed-values.sql:8766
13074 #: 950.data.seed-values.sql:8796 950.data.seed-values.sql:8826
13076 msgstr "Statistiky"
13078 #: 950.data.seed-values.sql:8353
13082 # id::clm.value__sal
13083 #: 950.data.seed-values.sql:7182
13084 msgid "Salishan languages"
13085 msgstr "Salishské jazyky"
13087 #: 950.data.seed-values.sql:1490
13088 msgid "ADMIN_ACQ_FUND_ALLOCATION_PERCENT"
13089 msgstr "ADMIN_ACQ_FUND_ALLOCATION_PERCENT"
13091 #: 950.data.seed-values.sql:1274
13092 msgid "CREATE_BIB_IMPORT_FIELD_DEF"
13093 msgstr "CREATE_BIB_IMPORT_FIELD_DEF"
13095 #: 950.data.seed-values.sql:13406
13096 msgid "Heading -- Geographic Name"
13097 msgstr "Záhlaví -- Geografické jméno"
13099 #: 950.data.seed-values.sql:7936
13100 msgid "sound-track reel"
13101 msgstr "cívka soundtracku"
13103 #: 950.data.seed-values.sql:7378
13108 #: 950.data.seed-values.sql:554
13110 msgstr "Filtrováno"
13112 #: 950.data.seed-values.sql:1134
13113 msgid "CREATE_LIT_FORM"
13114 msgstr "CREATE_LIT_FORM"
13116 #: 950.data.seed-values.sql:3880
13118 "Number of seconds of inactivity before the patron is logged out of the "
13119 "selfcheck interface"
13121 "Number of seconds of inactivity before the patron is logged out of the "
13122 "selfcheck interface"
13124 #: 950.data.seed-values.sql:740
13125 msgid "Allow a user to create a volume"
13126 msgstr "Povolit uživateli vytvořit signaturu"
13128 #: 950.data.seed-values.sql:11916
13130 msgstr "Dolary (USD)"
13132 #: 950.data.seed-values.sql:17408
13134 "Basic token for client authentication with OneClickdigital API (supplied by "
13137 "Základní token pro autentizaci klienta prostřednictvím API OneClickdigital "
13138 "(poskytnuté od OneClickdigital)"
13140 #: 950.data.seed-values.sql:5074
13141 msgid "The State field will be required on the patron registration screen."
13143 "Pole Stát bude na kartě registračních údajů čtenáře požadováno jako povinné"
13145 #: 950.data.seed-values.sql:5450
13146 msgid "Payment amount threshold for Are You Sure? dialog."
13147 msgstr "Práh výše platby pro dialog Opravdu chcete ..."
13149 #: 950.data.seed-values.sql:5633 950.data.seed-values.sql:5636
13150 #: 950.data.seed-values.sql:5637 950.data.seed-values.sql:5644
13151 msgid "Miscellaneous"
13154 #: 950.data.seed-values.sql:3093
13155 msgid "Alert staff when the last copy for a record is being deleted"
13157 "Upozornit personál, pokud je mazán poslední exemplář připojený k záznamu"
13159 #: 950.data.seed-values.sql:13967
13161 msgstr "Globalstar"
13163 #: 950.data.seed-values.sql:170
13167 # id::clm.value__lah
13168 #: 950.data.seed-values.sql:7059
13170 msgstr "Lahndština"
13172 #: 950.data.seed-values.sql:7458 950.data.seed-values.sql:7459
13173 #: 950.data.seed-values.sql:7524 950.data.seed-values.sql:7525
13174 #: 950.data.seed-values.sql:7615 950.data.seed-values.sql:7616
13175 msgid "Phonograph spoken recording"
13176 msgstr "Mluvený gramofonový záznam"
13178 #: 950.data.seed-values.sql:17582
13180 "Forgive fines when checking out a lost item and copy alert is suppressed?"
13182 "Prominout pokuty při půjčování ztracené jednotky když je potlačeno "
13183 "upozornění k exempláři?"
13185 #: 950.data.seed-values.sql:13472
13186 msgid "Topic Subject axis"
13189 #: 950.data.seed-values.sql:8122
13190 msgid "Chorus score"
13191 msgstr "Sborová partitura"
13193 #: 950.data.seed-values.sql:8299
13197 #: 950.data.seed-values.sql:18589
13198 msgid "Grid Config: admin.server.config.metabib_field.grid"
13201 # id::clm.value__suk
13202 #: 950.data.seed-values.sql:7225
13206 #: 950.data.seed-values.sql:18960
13207 msgid "Print Template: bills_historical"
13210 #: 950.data.seed-values.sql:17145
13211 msgid "Item Print Label - Width for Right Label"
13212 msgstr "Tisková šablona štítků jednotek - Šírka pro pravý štítek"
13214 #: 950.data.seed-values.sql:2817
13215 msgid "Patron via OPAC"
13216 msgstr "Čtenář prostřednictvím OPACu"
13218 #: 950.data.seed-values.sql:16085 950.data.seed-values.sql:16091
13219 msgid "Restore Overdues on Long-Overdue Item Return"
13221 "Obnovit pokuty za zpozdné při vrácení dlouhodobě nevráceného exempláře"
13223 #: 950.data.seed-values.sql:3508
13224 msgid "Default Estimated Wait"
13225 msgstr "Výchozí čas čekání"
13227 #: 950.data.seed-values.sql:1786
13228 msgid "Allows a user to configure URL verification org unit settings"
13230 "Povolit uživateli konfigurovat verifikaci URL nastavení organizační jednotky"
13232 #: 950.data.seed-values.sql:3165
13233 msgid "When charging for lost items, limit the charge to this as a maximum."
13235 "Při vytvoření poplatku za ztracené exempláře, omezit polatek maximálně na "
13238 #: 950.data.seed-values.sql:7982
13239 msgid "Chants, other"
13240 msgstr "Bohoslužebný zpěv, jiný než křesťanský"
13242 #: 950.data.seed-values.sql:1382
13243 msgid "UPDATE_ORG_UNIT_SETTING.cat.bib.keep_on_empty"
13244 msgstr "UPDATE_ORG_UNIT_SETTING.cat.bib.keep_on_empty"
13246 #: 950.data.seed-values.sql:11949
13247 msgid "Delayed: No Action"
13248 msgstr "Zdrženo: Žádná akce"
13250 #: 950.data.seed-values.sql:8125
13251 msgid "Vocal score"
13252 msgstr "Vokální partitura"
13254 #: 950.data.seed-values.sql:18890
13255 msgid "Use Flat MARC Editor"
13258 #: 950.data.seed-values.sql:7986
13262 #: 950.data.seed-values.sql:8254
13263 msgid "Updating loose-leaf"
13264 msgstr "aktualizace nevázaných listů"
13266 #: 950.data.seed-values.sql:4462
13268 "Maximum entries for \"Most Recently Affected Patrons...\" section of the "
13269 "Work Log interface."
13271 "Maximální počet záznamů sekce \"Nejnověji postižených čtenářů...\" v "
13272 "rozhraní pracovního deníku."
13274 #: 950.data.seed-values.sql:13391
13275 msgid "Established Heading Linking Entry -- Uniform Title"
13276 msgstr "Záznam odkazující na systemizované záhlaví -- unifikovaný název"
13278 #: 950.data.seed-values.sql:14020
13282 #: 950.data.seed-values.sql:17097
13283 msgid "Item Print Label - Height for Left Label"
13284 msgstr "Tisková šablona štítků jednotek - Výška pro levý štítek"
13286 #: 950.data.seed-values.sql:1702
13287 msgid "Update Bibliographic Record Peer Type"
13288 msgstr "Upravit rovnocenný typ biliografického záznamu"
13290 #: 950.data.seed-values.sql:850
13291 msgid "Allow a user to create a transit_copy object for transiting a copy"
13293 "Povolit uživateli vytvořit objekt transit_copy pro přepravu exempláře"
13295 #: 950.data.seed-values.sql:1290
13296 msgid "DELETE_AUTHORITY_RECORD_NOTE"
13297 msgstr "DELETE_AUTHORITY_RECORD_NOTE"
13299 #: 950.data.seed-values.sql:7965 950.data.seed-values.sql:8645
13300 #: 950.data.seed-values.sql:8659 950.data.seed-values.sql:8673
13301 #: 950.data.seed-values.sql:8687 950.data.seed-values.sql:8701
13302 #: 950.data.seed-values.sql:8715
13303 msgid "Other accompanying matter"
13304 msgstr "Další doprovodný materiál"
13306 #: 950.data.seed-values.sql:8527
13310 # id::clm.value__got
13311 #: 950.data.seed-values.sql:6979
13315 #: 950.data.seed-values.sql:14598
13316 msgid "Sprint (PCS)"
13317 msgstr "Sprint (PCS)"
13319 #: 950.data.seed-values.sql:15701
13320 msgid "Merge records on best match by default during ACQ file upload"
13322 "Při nahrávání souboru v akvizici standardně sloučit záznamy při nejlepší "
13325 #: 950.data.seed-values.sql:14428
13329 #: 950.data.seed-values.sql:8336
13330 msgid "Costa Rica "
13331 msgstr "Kostarika "
13333 #: 950.data.seed-values.sql:1406
13334 msgid "Allow a user to create, delete, and update trigger cleanup entries"
13336 "Povolit uživateli vytvořit, smazat a upravit údaje čištění spouštěče "
13339 # id::clm.value__car
13340 #: 950.data.seed-values.sql:6885
13342 msgstr "Karibština"
13344 #: 950.data.seed-values.sql:14785
13348 #: 950.data.seed-values.sql:1738
13350 "Allow a user to override warnings about deleting copies in problematic "
13353 "Povolit uživateli obejít upozornění o mazání exemplářů v problematických "
13356 #: 950.data.seed-values.sql:1799
13357 msgid "Allows the user to mark a circulation as long-overdue"
13358 msgstr "Povolit uživateli označit výpůjčku jako dlouhodobě nevrácenou"
13360 #: 950.data.seed-values.sql:14190
13364 #: 950.data.seed-values.sql:4033
13365 msgid "Void processing fee when lost item returned"
13366 msgstr "Zrušit poplatek za zpracování, pokud je ztracený exemplář vrácen"
13368 #: 950.data.seed-values.sql:12155
13370 "Map of search classes to regular expressions to warn user about leading "
13373 "Mapa vyhledávacích tříd k regulárním výrazům pro varování uživatele o tom, "
13374 "že na prvním místě je člen."
13376 #: 950.data.seed-values.sql:8366
13377 msgid "Terres australes et antarctiques françaises "
13378 msgstr "Francouzská jižní a antarktická území "
13380 #: 950.data.seed-values.sql:294
13381 msgid "Creation/Production Credits"
13382 msgstr "Kredity výroby/produkce"
13384 #: 950.data.seed-values.sql:2955
13388 #: 950.data.seed-values.sql:8235 950.data.seed-values.sql:8891
13389 #: 950.data.seed-values.sql:8904 950.data.seed-values.sql:8917
13390 #: 950.data.seed-values.sql:8930
13391 msgid "Bathymetry, isolines"
13392 msgstr "Bathymetrie, izočáry"
13394 #: 950.data.seed-values.sql:4159
13395 msgid "Often the same thing as the login"
13396 msgstr "často totéž jako login"
13398 #: 950.data.seed-values.sql:1805
13399 msgid "UPDATE_ORG_UNIT_SETTING.circ.min_item_price"
13400 msgstr "UPDATE_ORG_UNIT_SETTING.circ.min_item_price"
13402 #: 950.data.seed-values.sql:8029
13406 #: 950.data.seed-values.sql:13390
13407 msgid "See Also From Tracing -- Uniform Title"
13408 msgstr "Směrování odkazu viz též -- unifikovaný název"
13410 #: 950.data.seed-values.sql:7088
13414 #: 950.data.seed-values.sql:3027
13415 msgid "Fund Spending Limit for Warning"
13416 msgstr "Limit pro varování při čerpání z fondu"
13418 #: 950.data.seed-values.sql:6955
13419 msgid "French, Middle (ca. 1400-1600)"
13420 msgstr "Francouzština, střední doba (cca 1400-1600)"
13422 #: 950.data.seed-values.sql:6854
13423 msgid "Bamileke languages"
13424 msgstr "Bamilecké jazyky"
13426 #: 950.data.seed-values.sql:15085
13427 msgid "Staff Client Login"
13428 msgstr "Přihlášení do služebního klienta"
13430 #: 950.data.seed-values.sql:7808
13434 #: 950.data.seed-values.sql:7150
13435 msgid "Papuan (Other)"
13436 msgstr "Papuánské jazyky (ostatní)"
13438 #: 950.data.seed-values.sql:8071 950.data.seed-values.sql:8101
13439 #: 950.data.seed-values.sql:8735 950.data.seed-values.sql:8765
13440 #: 950.data.seed-values.sql:8795 950.data.seed-values.sql:8825
13441 msgid "Directories"
13445 #: 950.data.seed-values.sql:7311
13449 #: 950.data.seed-values.sql:778
13450 msgid "Allow a user may view another user's transactions"
13451 msgstr "Povolit uživateli zobrazit transakce jiného uživatele"
13453 #: 950.data.seed-values.sql:8403
13457 #: 950.data.seed-values.sql:12672
13458 msgid "Import failed due to invalid circulation modifier"
13459 msgstr "Import se nezdařil kvůli neplatnému modifikátoru výpůjčky"
13461 #: 950.data.seed-values.sql:7307
13463 msgstr "Předškoláci"
13465 #: 950.data.seed-values.sql:7235
13466 msgid "Tai (Other)"
13467 msgstr "Thajské jazyky (ostatní)"
13469 #: 950.data.seed-values.sql:479
13470 msgid "3_days_1_renew"
13471 msgstr "3_dní_1_prodloužení"
13473 #: 950.data.seed-values.sql:7131
13474 msgid "Norwegian (Bokmål)"
13475 msgstr "Norština (bokmål)"
13477 #: 950.data.seed-values.sql:3279 950.data.seed-values.sql:3282
13478 msgid "Charge item price when marked damaged"
13479 msgstr "Naúčtovat cenu exempláře, pokud je označen jako poškozený"
13481 #: 950.data.seed-values.sql:6856
13483 msgstr "Balúčština"
13485 #: 950.data.seed-values.sql:8270
13486 msgid "Transposition"
13487 msgstr "Transpozice"
13489 #: 950.data.seed-values.sql:7147
13493 #: 950.data.seed-values.sql:8287
13497 #: 950.data.seed-values.sql:2877 950.data.seed-values.sql:2878
13498 msgid "Default Record View"
13499 msgstr "Výchozí zobrazení záznamu"
13501 #: 950.data.seed-values.sql:1750
13502 msgid "User may reset a default entry in a patron statistical category"
13504 "Uživatel smí resetovat výchozí údaje ve čtenářské statistické kategorii"
13506 #: 950.data.seed-values.sql:7127
13510 #: 950.data.seed-values.sql:7171
13512 msgstr "Rarotongština"
13514 #: 950.data.seed-values.sql:6989
13518 #: 950.data.seed-values.sql:7057
13522 #: 950.data.seed-values.sql:3351
13524 "Do not include outstanding Claims Returned circulations in lump sum tallies "
13525 "in Patron Display."
13527 "Nezahrnovat nevyřízené Údajně vrácené výpůjčky mezi souhrn záznamů v "
13528 "zobrazení čtenářského konta"
13530 #: 950.data.seed-values.sql:7108
13532 msgstr "Moldavština"
13534 #: 950.data.seed-values.sql:15070
13535 msgid "Login via remoteauth"
13536 msgstr "Přihlášení prostřednictvím vzdálené autentizace"
13538 #: 950.data.seed-values.sql:5470 950.data.seed-values.sql:5476
13539 msgid "Exclude Courtesy Notices from Patrons Itemsout Notices Count"
13541 "Nepočítat upozornění na blížící se termín do čtenářova počtu upozornění na "
13542 "blížící se termín vypůjčených jednotek"
13544 #: 950.data.seed-values.sql:1158
13545 msgid "DELETE_AUDIENCE"
13546 msgstr "DELETE_AUDIENCE"
13548 #: 950.data.seed-values.sql:15405
13550 "Warn when patron account is about to expire. If set, the staff client "
13551 "displays a warning this many days before the expiry of a patron account. "
13552 "Value is in number of days, for example: 3 for 3 days."
13554 "Varovat, pokud se blíží datum expirace registrace. Pokud je tato volba "
13555 "aktivní, ve služebním klientovi se během uvedeného počtu dní před vypršením "
13556 "čtenářské registrace zobrazí varování. Hodnotou je počet dnů, např. 3 pro "
13559 #: 950.data.seed-values.sql:123
13560 msgid "Translated Title"
13561 msgstr "Přeložený název"
13563 #: 950.data.seed-values.sql:8574
13565 msgstr "Wisconsin "
13567 #: 950.data.seed-values.sql:1248
13568 msgid "UPDATE_PERM"
13569 msgstr "UPDATE_PERM"
13571 #: 950.data.seed-values.sql:548
13572 msgid "Canceled Transit"
13573 msgstr "Zrušená přeprava"
13575 #: 950.data.seed-values.sql:3315
13576 msgid "Claim Never Checked Out: Mark copy as missing"
13577 msgstr "Údajně nevypůjčené: označit exempláře jako Postrádané"
13579 #: 950.data.seed-values.sql:1184
13580 msgid "DELETE_NET_ACCESS_LEVEL"
13581 msgstr "DELETE_NET_ACCESS_LEVEL"
13583 #: 950.data.seed-values.sql:8595
13585 msgstr "Slovensko "
13587 #: 950.data.seed-values.sql:3943
13589 "Text/HTML/Macros to be inserted into receipt templates in place of "
13590 "%INCLUDE(footer_text)%"
13592 "Text/HTML/makro, které mají být vloženy do šablony výpisu/potvrzení namísto "
13593 "%INCLUDE(footer_text)%"
13595 #: 950.data.seed-values.sql:42
13596 msgid "Patron has an invalid address"
13597 msgstr "Čtenář má neplatnou adresu"
13599 #: 950.data.seed-values.sql:13863
13603 #: 950.data.seed-values.sql:18617
13604 msgid "Grid Config: admin.local.rating.badge"
13607 #: 950.data.seed-values.sql:8538
13611 #: 950.data.seed-values.sql:8187
13612 msgid "Azimuthal, specific type unknown"
13613 msgstr "Azimutální zobrazení nespecifikované"
13615 #: 950.data.seed-values.sql:742
13617 "Allow a user to edit volumes - needed for merging records. This is a "
13618 "duplicate of VOLUME_UPDATE; user must have both permissions at appropriate "
13619 "level to merge records."
13621 "Povolit uživateli upravit sigantury - potřebné pro sloučení záznamu. Toto "
13622 "duplikuje VOLUME_UPDATE; uživatel musí mít pro sloučení záznamů obě "
13623 "oprávnění na příslušné úrovni."
13625 # id::clm.value__afa
13626 #: 950.data.seed-values.sql:6824
13627 msgid "Afroasiatic (Other)"
13628 msgstr "Afroasijské jazyky (ostatní)"
13630 #: 950.data.seed-values.sql:3799
13632 "In the Patron editor, copy addresses from the cloned user instead of linking "
13633 "directly to the address"
13635 "V rozhraní pro editaci údajů čtenáře kopírovat adresy z klonovaného "
13636 "uživatele namísto přímého propojení adresy."
13638 # id::cza.label__2 id::cza.label__11 id::cza.label__20
13639 # id::vqbrad.description__5
13640 #: 950.data.seed-values.sql:158 950.data.seed-values.sql:606
13641 #: 950.data.seed-values.sql:629 950.data.seed-values.sql:5568
13642 #: 950.data.seed-values.sql:15978
13646 #: 950.data.seed-values.sql:8003
13647 msgid "Motion picture music"
13648 msgstr "Filmová hudba"
13650 #: 950.data.seed-values.sql:15729
13651 msgid "Upload Default Min. Quality Ratio"
13652 msgstr "Minimální poměr kvality pro výchozí hodnotu při uploadu"
13654 #: 950.data.seed-values.sql:4795
13655 msgid "The Example for validation on the email field in patron registration."
13657 "Příklad pro validaci pole E-mail na kartě registračních údajů čtenáře"
13659 #: 950.data.seed-values.sql:8055 950.data.seed-values.sql:8084
13660 #: 950.data.seed-values.sql:8718 950.data.seed-values.sql:8748
13661 #: 950.data.seed-values.sql:8778 950.data.seed-values.sql:8808
13662 msgid "Abstracts/summaries"
13663 msgstr "Abstrakty/souhrny"
13665 #: 950.data.seed-values.sql:5261
13666 msgid "Enable features that send SMS text messages."
13667 msgstr "Aktivovat funkce, které posílají SMS zprávy"
13669 #: 950.data.seed-values.sql:7993
13673 #: 950.data.seed-values.sql:13456
13674 msgid "See From Tracing -- Form Subdivision"
13675 msgstr "Směrování odkazu viz -- formální zpřesnění"
13678 #: 950.data.seed-values.sql:469 950.data.seed-values.sql:2974
13679 #: 950.data.seed-values.sql:7386 950.data.seed-values.sql:8051
13680 #: 950.data.seed-values.sql:8130 950.data.seed-values.sql:8153
13681 #: 950.data.seed-values.sql:8222 950.data.seed-values.sql:8237
13682 #: 950.data.seed-values.sql:8249 950.data.seed-values.sql:8266
13683 #: 950.data.seed-values.sql:8858 950.data.seed-values.sql:8879
13684 #: 950.data.seed-values.sql:8893 950.data.seed-values.sql:8906
13685 #: 950.data.seed-values.sql:8919 950.data.seed-values.sql:8932
13686 #: 950.data.seed-values.sql:8943 950.data.seed-values.sql:8953
13690 #: 950.data.seed-values.sql:278
13691 msgid "All searchable fields"
13692 msgstr "Všechna prohledávatelná pole"
13694 #: 950.data.seed-values.sql:8619
13696 "Date of distribution/release/issue and production/recording session when "
13698 msgstr "Datum distribuce/uvolnění/vydání a produkce/nahrávání, pokud se liší"
13700 #: 950.data.seed-values.sql:19149
13701 msgid "Print Template Context: patron_data"
13704 #: 950.data.seed-values.sql:916
13706 "Allow a user to cancel a copy transit if the user is not at the transit "
13709 "Povolit uživateli zrušit přepravu exempláře pokud uživatel není ve výchozí "
13710 "nebo cílové destinaci"
13712 #: 950.data.seed-values.sql:16470
13713 msgid "Allow Patron Self-Registration"
13714 msgstr "Povolit uživateli samoobslužnou registraci"
13716 #: 950.data.seed-values.sql:7320
13717 msgid "Two-dimensional nonprojectable graphic"
13718 msgstr "Dvojrozměrná neprojekční grafika"
13720 #: 950.data.seed-values.sql:13427
13721 msgid "See Also From Tracing -- General Subdivision"
13722 msgstr "Směrování odkazu viz též -- všeobecné zpřesnění"
13724 #: 950.data.seed-values.sql:1528
13725 msgid "ADMIN_INVOICE_METHOD"
13726 msgstr "ADMIN_INVOICE_METHOD"
13728 #: 950.data.seed-values.sql:17684
13729 msgid "Lineitem Reference Field (RFF) Uses Lineitem ID Only"
13730 msgstr "Refereční pole položky (RPP) používá pouze ID položky"
13732 #: 950.data.seed-values.sql:8170
13733 msgid "Instrumental parts"
13734 msgstr "Instrumentální části"
13736 #: 950.data.seed-values.sql:13679
13737 msgid "User Event Log"
13738 msgstr "Log uživatelských události"
13740 #: 950.data.seed-values.sql:16022
13742 "The maximum number of search results to retrieve and queue for each record + "
13743 "Z39 source during batch Z39.50 searches"
13745 "Maximální počet výsledků vyhledávání, které se mají načíst a zařadit do "
13746 "fronty pro každý záznam + zdoj Z39 během dávkového hledání Z39.50"
13748 #: 950.data.seed-values.sql:7269
13752 #: 950.data.seed-values.sql:2958
13753 msgid "Credit Card Processing"
13754 msgstr "Zpracování kreditní karty"
13756 #: 950.data.seed-values.sql:1468
13757 msgid "UPDATE_RECORD"
13758 msgstr "UPDATE_RECORD"
13760 #: 950.data.seed-values.sql:4273
13761 msgid "Password format"
13762 msgstr "Formát hesla"
13764 #: 950.data.seed-values.sql:1080
13765 msgid "Allows a user to view a purchase order"
13766 msgstr "Povolit uživateli zobrazit objednávku"
13768 #: 950.data.seed-values.sql:17244
13770 "Base URI for OverDrive Discovery API (defaults to "
13771 "https://api.overdrive.com/v1). Using HTTPS here is strongly encouraged."
13773 "URI báze pro API OverDrive Discovery API (výchozí "
13774 "https://api.overdrive.com/v1). Je důrazně doporučeno použití HTTPS."
13776 #: 950.data.seed-values.sql:1074
13777 msgid "Allow a user to mark an item status as 'inter-library loan'"
13779 "Povolit uživateli označit status exempláře jako 'Meziknihovní výpůjčka'"
13781 #: 950.data.seed-values.sql:1486
13782 msgid "ADMIN_ACQ_DISTRIB_FORMULA"
13783 msgstr "ADMIN_ACQ_DISTRIB_FORMULA"
13785 #: 950.data.seed-values.sql:18638
13786 msgid "Grid Config: admin.serials.pattern_template"
13789 #: 950.data.seed-values.sql:153
13790 msgid "All Subjects"
13791 msgstr "Všechna témata"
13793 #: 950.data.seed-values.sql:507
13794 msgid "overdue_equip_mid"
13795 msgstr "zpoždění_vybavení_střední"
13797 #: 950.data.seed-values.sql:1658
13798 msgid "VIEW_STANDING_PENALTY"
13799 msgstr "VIEW_STANDING_PENALTY"
13801 #: 950.data.seed-values.sql:1460
13802 msgid "Enables the user to create/update/delete booking reservations"
13803 msgstr "Umožní uživateli vytvořit/upravit/smazat rezervované zdroje"
13805 #: 950.data.seed-values.sql:505
13806 msgid "overdue_equip_min"
13807 msgstr "zpoždění_vybavení_minimální"
13809 #: 950.data.seed-values.sql:19100
13810 msgid "Print Template: in_house_use_list"
13813 #: 950.data.seed-values.sql:7864
13814 msgid "microfilm slip"
13815 msgstr "proužek mikrofilmu"
13817 #: 950.data.seed-values.sql:8457
13818 msgid "Newfoundland and Labrador "
13819 msgstr "Newfoundland a Labrador "
13821 #: 950.data.seed-values.sql:11362
13822 msgid "A circ history needs to be formatted for printing."
13823 msgstr "Historie výpůjček musí být zformátována pro tisk"
13825 #: 950.data.seed-values.sql:3108
13826 msgid "Retain empty bib records"
13827 msgstr "Zachovat prázdné bibliografické záznamy"
13829 #: 950.data.seed-values.sql:7880
13830 msgid "microfiche cassette"
13831 msgstr "kazeta mikrofiše"
13833 #: 950.data.seed-values.sql:3970
13835 "In-Transit items checked in this close to the transit start time will be "
13836 "prevented from checking in"
13838 "Exemplářům v přepravě vráceným v takto blízkém čase od začátky přepravy bude "
13841 #: 950.data.seed-values.sql:8491
13845 #: 950.data.seed-values.sql:1608
13846 msgid "MANAGE_CLAIM"
13847 msgstr "MANAGE_CLAIM"
13849 #: 950.data.seed-values.sql:254
13850 msgid "Table of Contents"
13853 #: 950.data.seed-values.sql:7704
13854 msgid "computer dataset"
13855 msgstr "počítačová datová sada"
13857 #: 950.data.seed-values.sql:8477
13858 msgid "New York (State) "
13859 msgstr "New York (stát) "
13861 #: 950.data.seed-values.sql:11953
13862 msgid "Canceled: Not Accepted"
13863 msgstr "Zrušeno: Nepřijato"
13865 #: 950.data.seed-values.sql:15086
13866 msgid "Self-Check Proxy Login"
13867 msgstr "Samoobslužné výpůjčky - proxy přihlášení"
13869 #: 950.data.seed-values.sql:8471
13870 msgid "Northwest Territories "
13871 msgstr "Severozápadní teritoria "
13873 #: 950.data.seed-values.sql:4495
13874 msgid "Record In-House Use: Maximum # of uses allowed per entry."
13876 "Zaznamenat prezenční výpůjčku: maximální počet použití pro záznam prezenční "
13879 #: 950.data.seed-values.sql:5424
13881 "Amount of time after which no negative balances (refunds) are allowed on "
13882 "bills for overdue materials. The \"Prohibit negative balance on bills for "
13883 "overdue materials\" setting must also be set to \"true\"."
13885 "Časový úsek, po jehož uplynutí není povoleno naúčtování záporných poplatků "
13886 "(refundací) za materiály po výpůjční lhůtě. Společně s tímto nastavením musí "
13887 "být nastavena hodnota \"Pravda\" u volby \"Zakázat naúčtování záporných "
13888 "poplatků za materiály po výpůjční lhůtě\"."
13890 #: 950.data.seed-values.sql:7652
13894 #: 950.data.seed-values.sql:17151
13896 "Set the default width for the rightmost item print label. Please include a "
13897 "unit of measurement that is valid CSS. For example, \"1in\" or \"2.5cm\""
13899 "Nastavení výchozí šířky pravého tiskového štítku. Použijte prosím měrné "
13900 "jednotky, kterou jsou platné v CSS. Například \"1in\" nebo \"2,5cm\""
13902 #: 950.data.seed-values.sql:1632
13903 msgid "UPDATE_USER_BTYPE"
13904 msgstr "UPDATE_USER_BTYPE"
13906 #: 950.data.seed-values.sql:5035
13907 msgid "Suggest second_given_name field on patron registration"
13909 "Navrhnout pole Druhé jméno - second_given_name - na kartě registračních "
13912 #: 950.data.seed-values.sql:8398
13916 #: 950.data.seed-values.sql:570
13917 msgid "Canadian English"
13918 msgstr "Kanadská angličtina"
13920 #: 950.data.seed-values.sql:8060 950.data.seed-values.sql:8089
13921 #: 950.data.seed-values.sql:8723 950.data.seed-values.sql:8753
13922 #: 950.data.seed-values.sql:8783 950.data.seed-values.sql:8813
13926 #: 950.data.seed-values.sql:8161
13927 msgid "Newspaper format"
13928 msgstr "Novinový formát"
13930 #: 950.data.seed-values.sql:8440
13931 msgid "Montenegro "
13932 msgstr "Černá Hora "
13934 #: 950.data.seed-values.sql:8600
13935 msgid "South Georgia and the South Sandwich Islands "
13936 msgstr "Jižní Georgie a Jižní Sandwichovy ostrovy "
13938 #: 950.data.seed-values.sql:13723
13939 msgid "Test Carrier"
13940 msgstr "Testovat operátora"
13942 #: 950.data.seed-values.sql:3210
13943 msgid "Set the default maximum number of lines for spine labels."
13944 msgstr "Nastavit výchozí hodnotu počtu řádků pro hřbetní štítky"
13946 #: 950.data.seed-values.sql:858
13947 msgid "Allow a user to perform Z39.50 queries against remote servers"
13948 msgstr "Povolit uživateli zadávat Z39.50 dotazy na vzdálené servery"
13950 #: 950.data.seed-values.sql:8365
13954 # id::clm.value__din
13955 #: 950.data.seed-values.sql:6923
13959 #: 950.data.seed-values.sql:14139
13963 #: 950.data.seed-values.sql:1400
13964 msgid "Allow a user to merge authority records together"
13965 msgstr "Povolit uživateli sloučit spolu autoritní záznamy"
13967 #: 950.data.seed-values.sql:16647
13969 "Number of seconds to wait before reloading the patron self-registration "
13970 "interface to clear sensitive data"
13972 "Počet sekund, po které se má čekat, než bude znovu obnoveno rozhraní pro "
13973 "samoobslužnou registraci, abys se vyčistily citlivé údaje."
13975 #: 950.data.seed-values.sql:17443
13976 msgid "Format Date+Time with this pattern"
13977 msgstr "Formátovat datum+čast podle tohoto vzoru"
13979 #: 950.data.seed-values.sql:1378
13980 msgid "UPDATE_ORG_UNIT_SETTING.circ.selfcheck.alert_on_checkout_event"
13981 msgstr "UPDATE_ORG_UNIT_SETTING.circ.selfcheck.alert_on_checkout_event"
13983 #: 950.data.seed-values.sql:18554
13984 msgid "Patron Search Show Extra Search Options"
13987 #: 950.data.seed-values.sql:677
13988 msgid "Long Overdue Collection Fee"
13989 msgstr "Poplatek za dlouhé překročení výpůjční lhůty"
13991 #: 950.data.seed-values.sql:18533
13992 msgid "Print Label Default Template"
13995 #: 950.data.seed-values.sql:11948
13996 msgid "The information is to be or has been changed."
13997 msgstr "Informace má být nebo byla změněna"
13999 # id::clm.value__ben
14000 #: 950.data.seed-values.sql:6865
14002 msgstr "Bengálština"
14004 #: 950.data.seed-values.sql:8455
14005 msgid "North Dakota "
14006 msgstr "Severní Dakota "
14008 #: 950.data.seed-values.sql:8294
14012 #: 950.data.seed-values.sql:4264
14013 msgid "Juvenile Age Threshold"
14014 msgstr "Hranice zletilosti"
14016 #: 950.data.seed-values.sql:904
14018 "Allow a user to check in or check out an item that has a status of 'claims "
14021 "Povolit uživateli vrátit nebo pujčit exemplář, který más status Údajně "
14024 #: 950.data.seed-values.sql:2859 950.data.seed-values.sql:2860
14025 msgid "OPAC Search Location"
14026 msgstr "Lokace pro vyhledávání v OPACu"
14028 #: 950.data.seed-values.sql:84
14029 msgid "Patron had an invalid other phone number"
14030 msgstr "Čtenář má neplatné nebo jiné telefonní číslo"
14032 #: 950.data.seed-values.sql:3342 950.data.seed-values.sql:3345
14033 msgid "Charge processing fee for damaged items"
14034 msgstr "Účtovat poplatek za zpracování poškozených exemplářů"
14036 #: 950.data.seed-values.sql:572 950.data.seed-values.sql:573
14037 #: 950.data.seed-values.sql:6950
14041 #: 950.data.seed-values.sql:3391
14042 msgid "Auto-Extending Grace Periods include trailing closed dates"
14044 "Automatické rozšíření odložené lhůty bude zahrnovat koncová data uzavření"
14046 #: 950.data.seed-values.sql:1418
14047 msgid "Allow a user to update trigger event definitions"
14048 msgstr "Povolit uživateli upravit definici události spouštěče (triggeru)"
14050 #: 950.data.seed-values.sql:7082
14052 msgstr "Magahština"
14054 #: 950.data.seed-values.sql:5573
14056 msgstr "Zdroj kontrolního čísla záznamu (TCN)"
14058 #: 950.data.seed-values.sql:4471
14060 "Maximum entries for \"Most Recent Staff Actions\" section of the Work Log "
14063 "Maximální počet záznamů pro sekci \"Nejnovější akce zaměstnanců\" v rozhraní "
14066 #: 950.data.seed-values.sql:8389
14070 #: 950.data.seed-values.sql:3156
14071 msgid "When charging for lost items, charge this amount as a minimum."
14073 "Při naúčtování poplatku za ztracené knihy naúčtovat miminálně tuto částku"
14075 #: 950.data.seed-values.sql:14054
14076 msgid "Golden State Cellular"
14077 msgstr "Golden State Cellular"
14079 #: 950.data.seed-values.sql:3574
14081 "Org Units can be organized into hold target groups based on a weight. "
14082 "Potential copies from org units with the same weight are chosen at random."
14084 "Organizační jednotky mohou být sekupeny do skupin pro cílení rezervací "
14085 "založených na výpočtu vah. Potenciální exempláře z organizačních jednotek se "
14086 "stejnou váhou jsou vybírány náhodně."
14088 #: 950.data.seed-values.sql:1550
14089 msgid "ADMIN_USER_REQUEST_TYPE"
14090 msgstr "ADMIN_USER_REQUEST_TYPE"
14092 #: 950.data.seed-values.sql:820
14093 msgid "User may link another user to an entry in a statistical category"
14095 "Uživatel smí propojit jiného uživatele s údajem ve statistické kategorii"
14097 #: 950.data.seed-values.sql:11951
14098 msgid "Delayed: Accepted without amendment"
14099 msgstr "Zrušeno: Přijato beze změny"
14101 #: 950.data.seed-values.sql:12602
14102 msgid "An overdue circulation should be aged to a Lost status."
14103 msgstr "Výpůjčky s uplynulou lhůtou mají po čase změnit status na Ztraceno"
14105 #: 950.data.seed-values.sql:7944
14106 msgid "audio cylinder"
14107 msgstr "zvukový válec"
14109 #: 950.data.seed-values.sql:7106
14110 msgid "Manobo languages"
14111 msgstr "Manobo jazyky"
14113 #: 950.data.seed-values.sql:7242
14117 #: 950.data.seed-values.sql:15818
14118 msgid "Best-hold selection sort order"
14119 msgstr "Pořadí pro řazení výběru Nejvýhodnějších rezervací"
14121 #: 950.data.seed-values.sql:1162
14122 msgid "DELETE_CIRC_DURATION"
14123 msgstr "DELETE_CIRC_DURATION"
14125 #: 950.data.seed-values.sql:5390
14126 msgid "Prohibit negative balance on bills for overdue materials"
14128 "Zakázat naúčtování záporných poplatků (refundací) za materiály s uplynulou "
14131 #: 950.data.seed-values.sql:812
14132 msgid "User may update a patron statistical category"
14133 msgstr "Uživatel smí upravit statistickou kategorii čtenáře"
14135 #: 950.data.seed-values.sql:3207
14136 msgid "Spine label maximum lines"
14137 msgstr "Maximální počet řádků na hřbetních štítcích"
14139 #: 950.data.seed-values.sql:6978
14143 #: 950.data.seed-values.sql:18463
14144 msgid "Collaps Patron Summary Display"
14147 #: 950.data.seed-values.sql:8416
14148 msgid "Kazakhstan "
14149 msgstr "Kazachstán "
14151 #: 950.data.seed-values.sql:1442
14152 msgid "Allow a user to create, update, and delete trigger validators"
14154 "Povolit uživateli vytvořit, upravit a smazat validátory spouštěčů (triggerů)"
14156 #: 950.data.seed-values.sql:3634
14158 msgstr "FIFO (podle pořadí)"
14160 #: 950.data.seed-values.sql:4312
14162 "If set to true, the library name in the copy details section will link to "
14163 "the URL associated with the \"Library information URL\" library setting "
14164 "rather than the library information page generated by Evergreen."
14166 "Pokud je hodnota nastavena jako Pravda, jméno knihovny v sekci detailů "
14167 "exempláře bude odkazovat na URL přiřazené jako \"URL informací o knihovně\" "
14168 "v nastavení knihovny, nikoliv na stránku s informacemi o knihovně "
14169 "generovanou Evergreenem."
14171 #: 950.data.seed-values.sql:7752
14175 #: 950.data.seed-values.sql:29
14176 msgid "Patron exceeds pre-collections warning fine threshold"
14177 msgstr "Čtenář překročil maximální povolené pokuty předběžných kolekcí"
14179 #: 950.data.seed-values.sql:8572
14180 msgid "Western Australia "
14181 msgstr "Západní Austrálie "
14183 #: 950.data.seed-values.sql:12
14185 msgstr "Dvojjazyčný"
14187 #: 950.data.seed-values.sql:17624
14188 msgid "Orders Include Copy Barcodes"
14189 msgstr "Objednávky obsahují čárové kódy exemplářů"
14191 #: 950.data.seed-values.sql:1877
14192 msgid "Administer copy tag types"
14193 msgstr "Typy administrace štítků exemplářů"
14195 #: 950.data.seed-values.sql:15332
14196 msgid "Children's Materials"
14197 msgstr "Materiály pro děti"
14199 #: 950.data.seed-values.sql:8621
14200 msgid "Reprint/reissue date and original date"
14201 msgstr "Datum reprintu/dotisku"
14203 #: 950.data.seed-values.sql:8356
14207 #: 950.data.seed-values.sql:18
14211 #: 950.data.seed-values.sql:6921
14215 #: 950.data.seed-values.sql:830
14216 msgid "User may delete an entry from a copy statistical category"
14217 msgstr "Uživatel smí smazat údaj ze statistické kategorie exemplářů"
14219 # id::clm.value__mac
14220 #: 950.data.seed-values.sql:7080
14222 msgstr "Makedonština"
14224 #: 950.data.seed-values.sql:17633
14225 msgid "Orders Include Copy Owning Library"
14226 msgstr "Objednávky obsahují vlastickou knihovnu exempláře"
14228 #: 950.data.seed-values.sql:16589
14229 msgid "Vandelay Default Circulation Modifier"
14230 msgstr "Výchozí modifikátor výpůjčky pro Vandelay"
14232 #: 950.data.seed-values.sql:902
14233 msgid "Allow a user to void a bill"
14234 msgstr "Povolit uživateli zrušit poplatek"
14236 #: 950.data.seed-values.sql:1328
14237 msgid "CREATE_IMPORT_TRASH_FIELD"
14238 msgstr "CREATE_IMPORT_TRASH_FIELD"
14240 #: 950.data.seed-values.sql:7975
14244 #: 950.data.seed-values.sql:5008
14245 msgid "Show prefix field on patron registration"
14246 msgstr "Zobrazit pole Prefix na kartě registračních údajů čtenáře"
14248 #: 950.data.seed-values.sql:17087
14250 "Set the default left margin for the rightmost item print label (or in other "
14251 "words, the desired space between the two labels). Please include a unit of "
14252 "measurement that is valid CSS. For example, \"1in\" or \"2.5cm\""
14254 "Nastavení výchozího levého okraje pro pravý tiskový šítek exempláře (tj. "
14255 "požadovanou mezeru mezi dvěma štítky). Prosím, použijte měrné jednotky, "
14256 "které jsou platné v CSS, např. \"1in\" nebo \"2.5cm\""
14258 #: 950.data.seed-values.sql:18414
14259 msgid "Checkin: Auto-Print Holds and Transits"
14262 #: 950.data.seed-values.sql:7317
14263 msgid "Language material"
14264 msgstr "Textový materiál"
14266 #: 950.data.seed-values.sql:760
14267 msgid "Allow a user to view another user's Patron Record"
14268 msgstr "Povolit uživateli zobrazit čtenářské údaje jiného uživatele"
14270 #: 950.data.seed-values.sql:7271
14272 msgstr "Ugaritština"
14274 #: 950.data.seed-values.sql:4981
14275 msgid "Show other_phone field on patron registration"
14277 "Zobrazit pole Další telefonní číslo na kartě registračních údajů čtenáře"
14279 #: 950.data.seed-values.sql:8557
14280 msgid "United States Misc. Pacific Islands "
14281 msgstr "Tichomořská zámořská území, USA "
14283 #: 950.data.seed-values.sql:1624
14284 msgid "UPDATE_INVOICE_METHOD"
14285 msgstr "UPDATE_INVOICE_METHOD"
14287 #: 950.data.seed-values.sql:7708
14288 msgid "cartographic three-dimensional form"
14289 msgstr "trojrozměrná kartografická forma"
14291 #: 950.data.seed-values.sql:6831
14293 msgstr "Aleutština"
14295 #: 950.data.seed-values.sql:4543
14297 "Set to \"circ\" or \"cat\" for stock circulator or cataloger toolbar, "
14300 "Nastavit \"circ\", respektive \"cat\" pro nástrojovou lištu personálu ve "
14301 "výpůjčních službách, respektive katalogizátorů."
14303 #: 950.data.seed-values.sql:18834
14304 msgid "Grid Config: circ.patron.archived_messages"
14307 # id::clfm.description__m
14308 #: 950.data.seed-values.sql:7342
14310 "The item is a variety of literary forms (e.g., poetry and short stories)."
14312 "Tento exemplář je nejrůznější literárních form (např. poezie nebo povídky)."
14314 #: 950.data.seed-values.sql:685
14315 msgid "System: Rental"
14316 msgstr "Systém: Pronájem"
14318 #: 950.data.seed-values.sql:8970 950.data.seed-values.sql:8987
14319 #: 950.data.seed-values.sql:9003 950.data.seed-values.sql:9019
14320 #: 950.data.seed-values.sql:9035
14321 msgid "Photographs"
14322 msgstr "Fotografie"
14324 #: 950.data.seed-values.sql:2816
14325 msgid "Staff forced"
14326 msgstr "Vynuceno personálem"
14328 #: 950.data.seed-values.sql:1614
14329 msgid "UPDATE_BIB_SOURCE"
14330 msgstr "UPDATE_BIB_SOURCE"
14332 #: 950.data.seed-values.sql:15334
14333 msgid "Young Adult Materials"
14334 msgstr "Materiály pro mladé dospělé"
14336 #: 950.data.seed-values.sql:5248
14337 msgid "Tag Circulated Items in Results"
14338 msgstr "Ve výsledcích označit vypůjčené jednotky"
14340 # id::clm.value__lui
14341 #: 950.data.seed-values.sql:7076
14345 #: 950.data.seed-values.sql:8282
14347 msgstr "Argentina "
14349 #: 950.data.seed-values.sql:1232
14350 msgid "UPDATE_LASSO"
14351 msgstr "UPDATE_LASSO"
14353 #: 950.data.seed-values.sql:19198
14354 msgid "Print Template: transit_list"
14357 #: 950.data.seed-values.sql:12166
14359 "Don't look for more than this number of records with holdings when "
14360 "displaying browse headings with visible record counts."
14362 "Při zobrazení záhlaví pro prohlížení s viditelným počtem záznamů nehledat "
14363 "více než tento počet záznamů s exempláři."
14365 #: 950.data.seed-values.sql:1094
14366 msgid "Allow a user to create/view/update/delete a fund"
14367 msgstr "Povolit uživateli vytvořit/upravit/smazat fond"
14369 #: 950.data.seed-values.sql:8286
14373 #: 950.data.seed-values.sql:13425
14374 msgid "See Also From Tracing -- Geographic Name"
14375 msgstr "Směrování odkazu viz též -- geografické jméno"
14377 #: 950.data.seed-values.sql:8178
14379 msgstr "Gnómonické zobrazení"
14381 #: 950.data.seed-values.sql:8118
14382 msgid "Accompaniment reduced for keyboard"
14383 msgstr "Doprovod upraven pro klávesy"
14385 #: 950.data.seed-values.sql:7385 950.data.seed-values.sql:7410
14386 #: 950.data.seed-values.sql:7411 950.data.seed-values.sql:7485
14387 #: 950.data.seed-values.sql:7486 950.data.seed-values.sql:7567
14388 #: 950.data.seed-values.sql:7568
14392 # id::clm.value__-sao id::clm.value__smo
14393 #: 950.data.seed-values.sql:7185 950.data.seed-values.sql:7209
14395 msgstr "Samojština"
14397 #: 950.data.seed-values.sql:8139 950.data.seed-values.sql:8844
14398 #: 950.data.seed-values.sql:8865
14402 #: 950.data.seed-values.sql:38
14403 msgid "Alerting block on Circ, Hold and Renew"
14404 msgstr "Upozornění s blokací výpůjček, rezervací a prodloužení"
14406 #: 950.data.seed-values.sql:12074
14407 msgid "Historical Hold Retention Age - Canceled (Staff forced)"
14408 msgstr "Doba uchování historie rezervací - zrušené (personálem)"
14410 #: 950.data.seed-values.sql:2972 950.data.seed-values.sql:7964
14411 #: 950.data.seed-values.sql:8644 950.data.seed-values.sql:8658
14412 #: 950.data.seed-values.sql:8672 950.data.seed-values.sql:8686
14413 #: 950.data.seed-values.sql:8700 950.data.seed-values.sql:8714
14414 #: 950.data.seed-values.sql:8963 950.data.seed-values.sql:8980
14415 #: 950.data.seed-values.sql:8996 950.data.seed-values.sql:9012
14416 #: 950.data.seed-values.sql:9028
14420 #: 950.data.seed-values.sql:5182
14421 msgid "Appends staff initials and edit date into copy note content."
14422 msgstr "Připojí do obsahu poznámky iniciály personálu a datum editace."
14424 #: 950.data.seed-values.sql:8588
14428 #: 950.data.seed-values.sql:7298
14430 msgstr "Zapotéčtina"
14432 #: 950.data.seed-values.sql:1887
14433 msgid "Create copy alert types"
14436 #: 950.data.seed-values.sql:8021
14440 #: 950.data.seed-values.sql:14014 950.data.seed-values.sql:14116
14441 #: 950.data.seed-values.sql:14133 950.data.seed-values.sql:14150
14442 #: 950.data.seed-values.sql:14167 950.data.seed-values.sql:14184
14443 #: 950.data.seed-values.sql:14201 950.data.seed-values.sql:14218
14444 #: 950.data.seed-values.sql:14235 950.data.seed-values.sql:14252
14445 #: 950.data.seed-values.sql:14269 950.data.seed-values.sql:14286
14446 #: 950.data.seed-values.sql:14303 950.data.seed-values.sql:14320
14447 #: 950.data.seed-values.sql:14337 950.data.seed-values.sql:14354
14448 #: 950.data.seed-values.sql:14371 950.data.seed-values.sql:14388
14449 #: 950.data.seed-values.sql:14405 950.data.seed-values.sql:14422
14450 #: 950.data.seed-values.sql:14439 950.data.seed-values.sql:14456
14451 #: 950.data.seed-values.sql:14473 950.data.seed-values.sql:14490
14452 #: 950.data.seed-values.sql:14507 950.data.seed-values.sql:14524
14453 #: 950.data.seed-values.sql:14541 950.data.seed-values.sql:14558
14454 #: 950.data.seed-values.sql:14575 950.data.seed-values.sql:14592
14455 #: 950.data.seed-values.sql:14609 950.data.seed-values.sql:14626
14456 #: 950.data.seed-values.sql:14643 950.data.seed-values.sql:14660
14457 #: 950.data.seed-values.sql:14677 950.data.seed-values.sql:14694
14458 #: 950.data.seed-values.sql:14711 950.data.seed-values.sql:14728
14459 #: 950.data.seed-values.sql:14745 950.data.seed-values.sql:14762
14460 #: 950.data.seed-values.sql:14779 950.data.seed-values.sql:14796
14461 #: 950.data.seed-values.sql:14834 950.data.seed-values.sql:14851
14465 #: 950.data.seed-values.sql:127
14466 msgid "Uniform Title"
14467 msgstr "Unifikovaný název"
14469 #: 950.data.seed-values.sql:15076
14470 msgid "Verification via gateway-v1"
14471 msgstr "Ověření prostřednictvím brány-v1"
14473 # id::clm.value__lit
14474 #: 950.data.seed-values.sql:7069
14476 msgstr "Litevština"
14478 #: 950.data.seed-values.sql:1072
14479 msgid "Allow a user to mark an item status as 'on order'"
14480 msgstr "Povolit uživateli označit status exmpláře jako 'Objednáno'"
14482 #: 950.data.seed-values.sql:736
14483 msgid "Allow a user to create new MARC records"
14484 msgstr "Povolit uživateli vytvořit nový záznam MARC"
14486 #: 950.data.seed-values.sql:7303
14488 msgstr "Zunijština"
14490 #: 950.data.seed-values.sql:7363
14491 msgid "Integrating resource"
14492 msgstr "Integrující zdroj"
14494 #: 950.data.seed-values.sql:4340
14495 msgid "Patron barcode format"
14496 msgstr "Formát čárového kódu čtenáře"
14498 #: 950.data.seed-values.sql:8578
14502 #: 950.data.seed-values.sql:13418
14503 msgid "Heading -- Chronological Term"
14504 msgstr "Záhlaví -- chronologický termín"
14506 #: 950.data.seed-values.sql:1706
14507 msgid "Allows update/re-use of an acquisitions pick/selection list."
14508 msgstr "Povolit upravit/znovu použít akviziční seznam"
14510 #: 950.data.seed-values.sql:8359
14514 #: 950.data.seed-values.sql:818
14515 msgid "User may update an entry in a copy statistical category"
14516 msgstr "Uživatel smí upravit údaj statistické kategorie exempláře"
14518 #: 950.data.seed-values.sql:8333
14522 #: 950.data.seed-values.sql:7455 950.data.seed-values.sql:7456
14523 #: 950.data.seed-values.sql:7521 950.data.seed-values.sql:7522
14524 #: 950.data.seed-values.sql:7612 950.data.seed-values.sql:7613
14525 msgid "Audiocassette music recording"
14526 msgstr "Hudební záznam na audiokazetě"
14528 # id::czs.label__oclc
14529 #: 950.data.seed-values.sql:601
14533 #: 950.data.seed-values.sql:3643
14534 msgid "Maximum previous checkouts displayed"
14535 msgstr "Maximální počet pro zobrazení předchozích výpůjček"
14537 #: 950.data.seed-values.sql:784
14538 msgid "Allow a user to create a new container for another user"
14539 msgstr "Povolit uživateli vytvořit nový kontejner pro jiného uživatele"
14541 #: 950.data.seed-values.sql:8421
14545 #: 950.data.seed-values.sql:8070 950.data.seed-values.sql:8100
14546 #: 950.data.seed-values.sql:8734 950.data.seed-values.sql:8764
14547 #: 950.data.seed-values.sql:8794 950.data.seed-values.sql:8824
14548 msgid "Filmographies"
14549 msgstr "Filmografie"
14551 #: 950.data.seed-values.sql:18736
14552 msgid "Grid Config: cat.z3950_results"
14555 #: 950.data.seed-values.sql:3117
14556 msgid "Default Classification Scheme"
14557 msgstr "Výchozí klasifikační schéma"
14559 #: 950.data.seed-values.sql:1796
14561 "Allows the user to check-in long-overdue items, prompting long-overdue check-"
14564 "Povolí uživateli vrátit dlouhodobě nevrácené exempláře s uplynulo lhůtou a "
14565 "spustit tak proces vrácení dlouhodobě nevrácených"
14567 # id::clm.value__aus
14568 #: 950.data.seed-values.sql:6847
14569 msgid "Australian languages"
14570 msgstr "Australské jazky"
14572 #: 950.data.seed-values.sql:8409
14573 msgid "Kyrgyzstan "
14574 msgstr "Kyrgyzstán "
14576 #: 950.data.seed-values.sql:18491
14577 msgid "Checkout: Strict Barcode"
14580 #: 950.data.seed-values.sql:6898
14582 msgstr "Choctawština"
14584 #: 950.data.seed-values.sql:4021 950.data.seed-values.sql:4024
14585 msgid "Void lost item billing when returned"
14586 msgstr "Zrušit poplatek za ztracený exemplář pokud je exemplář vrácen"
14588 # id::clm.value__aym
14589 #: 950.data.seed-values.sql:6851
14591 msgstr "Ajmarština"
14593 #: 950.data.seed-values.sql:7181
14594 msgid "South American Indian (Other)"
14595 msgstr "Jihoamerické indiánské jazyky (ostatní)"
14597 #: 950.data.seed-values.sql:8310
14601 #: 950.data.seed-values.sql:8257
14603 msgstr "Periodikum"
14605 #: 950.data.seed-values.sql:5253
14607 "When a user is both logged in and has opted in to circulation history "
14608 "tracking, turning on this setting will cause previous (or currently) "
14609 "circulated items to be highlighted in search results"
14611 "Když je uživatel přihlášený a zároveň má aktivováno sledování historie "
14612 "výpůjček, zapnutí tohoto nastavení způsobí, že nyní nebo dříve vypůjčené "
14613 "exempláře budou zvýrazněny ve výsledcích vyhledávání."
14615 #: 950.data.seed-values.sql:174 950.data.seed-values.sql:604
14616 #: 950.data.seed-values.sql:627
14617 msgid "Title Control Number"
14618 msgstr "Kontrolní číslo záznamu (TCN)"
14620 #: 950.data.seed-values.sql:4165 950.data.seed-values.sql:4168
14621 msgid "Enable PayPal payments"
14622 msgstr "Povolit platby PayPal"
14624 #: 950.data.seed-values.sql:19121
14625 msgid "Print Template Context: items_out"
14628 # id::clm.value__-sho id::clm.value__sna
14629 #: 950.data.seed-values.sql:7196 950.data.seed-values.sql:7211
14633 # id::clm.value__chp
14634 #: 950.data.seed-values.sql:6899
14638 #: 950.data.seed-values.sql:4489
14640 "Uncheck bills by default in the patron billing interface, and focus on the "
14641 "Uncheck All button instead of the Payment Received field."
14643 "V rozhraní pro platby čtenářů jako výchozí nastavení použit Zrušit označení "
14644 "poplatků a nastavit kurzor na tlačítko Zrušit označení všech namísto na "
14645 "pole Přijetí platby."
14647 #: 950.data.seed-values.sql:12673
14648 msgid "Import failed due to invalid copy location"
14649 msgstr "Import se nezdařil kvůli neplatnému umístění exempláře"
14651 #: 950.data.seed-values.sql:13443
14652 msgid "Subdivision Linking Entry -- Form Subdivision"
14653 msgstr "Záznam odkazující na podrozdělení -- podrozdělení podle formy"
14655 #: 950.data.seed-values.sql:1112
14656 msgid "CREATE_AUDIENCE"
14657 msgstr "CREATE_AUDIENCE"
14659 #: 950.data.seed-values.sql:882
14660 msgid "Allow a user to create a container for themselves"
14661 msgstr "Povolit uživateli vytvořit kontejner pro něj samotného"
14663 #: 950.data.seed-values.sql:1893
14664 msgid "Administer copy alert suppression"
14667 #: 950.data.seed-values.sql:7198 950.data.seed-values.sql:7213
14669 msgstr "Sinhálština"
14671 #: 950.data.seed-values.sql:6866
14672 msgid "Berber (Other)"
14673 msgstr "Berberské jazyky (ostatní)"
14675 #: 950.data.seed-values.sql:6897
14676 msgid "Chinook jargon"
14677 msgstr "Chinook (činuk) pidžin"
14679 #: 950.data.seed-values.sql:6828
14683 #: 950.data.seed-values.sql:7848
14684 msgid "film cassette"
14685 msgstr "filmová kazeta"
14687 #: 950.data.seed-values.sql:918
14688 msgid "Allow a user to query the ZIP code data method"
14691 #: 950.data.seed-values.sql:12679
14692 msgid "Malformed record cause Overlay failure"
14693 msgstr "Poškozený záznam způsobil chybu při přepsání"
14695 #: 950.data.seed-values.sql:8232 950.data.seed-values.sql:8888
14696 #: 950.data.seed-values.sql:8901 950.data.seed-values.sql:8914
14697 #: 950.data.seed-values.sql:8927
14698 msgid "Spot heights"
14699 msgstr "Bodový výškopis"
14701 #: 950.data.seed-values.sql:788
14702 msgid "Allow a user to see what another user has checked out"
14703 msgstr "Povolit uživateli zobrazit výpůjčky jiného uživatele"
14705 #: 950.data.seed-values.sql:8480
14709 #: 950.data.seed-values.sql:3898
14710 msgid "All selfcheck stations must use a workstation"
14712 "Všechny stanice pro samoobslužné půjčování musí používat pracovní stanici"
14714 #: 950.data.seed-values.sql:3394
14716 "If enabled and Grace Periods auto-extending is turned on grace periods will "
14717 "include closed dates that directly follow the last day of the grace period, "
14718 "to allow a backdate into the closed dates to assume \"returned after hours "
14719 "on the last day of the grace period, and thus still within it\" "
14722 "Pokud je volba aktivní a je aktivováno automatické rozšíření odložené lhůty, "
14723 "odložená lhůta bude zahrnovat všechna data uzavření knihovny, která "
14724 "bezprostředně následují po posledním dni odložené lhůty, a povolí zpětné "
14725 "datování do dnů uzavření knihovny a s automatickým predpokladem, že \" bylo "
14726 "vráceno po hodinách posledního dne odložené lhůty a tedy ještě v rámci ní\"."
14728 #: 950.data.seed-values.sql:4990
14729 msgid "Suggest other_phone field on patron registration"
14731 "Navrhnout pole Další telefon - other_phone - na kartě registračních údajů "
14734 #: 950.data.seed-values.sql:3365
14736 "In the Patron Display interface, the number of total active circulations for "
14737 "a given patron is presented in the Summary sidebar and underneath the Items "
14738 "Out navigation button. This setting will include Lost circulations as "
14739 "counting toward these tallies."
14741 "V zobrazení čtenářského konta se v postranní liště a pod navigačním "
14742 "tlačítkem Výpůjčky zobrazí celkový počet aktivních výpůjček. Toto nastavení "
14743 "bude zahrnovat také ztracené výpůjčky."
14745 #: 950.data.seed-values.sql:7215
14747 msgstr "Soghdština"
14749 #: 950.data.seed-values.sql:1500
14750 msgid "ADMIN_BOOKING_RESERVATION_ATTR_MAP"
14751 msgstr "ADMIN_BOOKING_RESERVATION_ATTR_MAP"
14753 #: 950.data.seed-values.sql:7053
14755 msgstr "Kuaňamština"
14757 #: 950.data.seed-values.sql:6713
14759 msgstr "Čtenářské určení"
14761 #: 950.data.seed-values.sql:7326
14762 msgid "Notated music"
14763 msgstr "Hudební zápis"
14765 #: 950.data.seed-values.sql:41
14766 msgid "Alerting block on Renew"
14767 msgstr "Varování s blokací prodloužení"
14769 #: 950.data.seed-values.sql:13412
14770 msgid "Heading -- Geographic Subdivision"
14771 msgstr "Záhlaví -- geografické podrozdělení"
14773 #: 950.data.seed-values.sql:1140
14774 msgid "CREATE_ORG_ADDRESS"
14775 msgstr "CREATE_ORG_ADDRESS"
14777 #: 950.data.seed-values.sql:180
14778 msgid "System Control Number"
14779 msgstr "Systémové kontrolní číslo"
14781 #: 950.data.seed-values.sql:13449
14782 msgid "See From Tracing -- Meeting Name"
14783 msgstr "Směrování odkazu viz -- jméno akce"
14785 #: 950.data.seed-values.sql:7998
14789 #: 950.data.seed-values.sql:7192
14790 msgid "Semitic (Other)"
14791 msgstr "Semitské jazyky (ostatní)"
14793 #: 950.data.seed-values.sql:1332
14794 msgid "DELETE_IMPORT_ITEM_ATTR_DEF"
14795 msgstr "DELETE_IMPORT_ITEM_ATTR_DEF"
14797 #: 950.data.seed-values.sql:17071
14799 "Set the default left margin for the leftmost item print Label. Please "
14800 "include a unit of measurement that is valid CSS. For example, \"1in\" or "
14803 "Nastavení výchozího levého kraje pro levý tiskový štítek. Prosím použijte "
14804 "měrné jednotky, které jsou validní v CSS. Např. \"1in\" nebo \"2.5cm\""
14806 #: 950.data.seed-values.sql:4379
14808 "The OPAC should not display payments by patrons that are older than any "
14809 "interval defined here."
14811 "OPAC by neměl zobrazovat platby čtenáře, které jsou starší než interval, "
14812 "který je zde definován."
14814 #: 950.data.seed-values.sql:7776
14818 #: 950.data.seed-values.sql:7916
14819 msgid "computer chip cartridge"
14820 msgstr "kartridž počítačového čipu"
14822 #: 950.data.seed-values.sql:17161
14823 msgid "Item Print Label - Inline CSS"
14824 msgstr "Tiskové štítky jednotek - inline CSS"
14826 #: 950.data.seed-values.sql:7760
14830 #: 950.data.seed-values.sql:18764
14831 msgid "Grid Config: circ.renew"
14834 #: 950.data.seed-values.sql:18400
14835 msgid "Checkin: Suppress Holds and Transits"
14838 #: 950.data.seed-values.sql:1076
14839 msgid "Allows a user to add/remove/edit users in the \"ACQ\" group"
14841 "Povolit uživateli přidat/odebrat/upravit uživatele ve skupině \"Akvizicie\""
14843 #: 950.data.seed-values.sql:7656
14844 msgid "tactile three-dimensional form"
14845 msgstr "hmatová trojrozměrná forma"
14847 #: 950.data.seed-values.sql:4819
14848 msgid "Show email field on patron registration"
14849 msgstr "Zobrazit pole E-mail na kartě registračních údajů čtenáře"
14851 #: 950.data.seed-values.sql:4105
14853 "This might be \"AuthorizeNet\", \"PayPal\", \"PayflowPro\", or \"Stripe\"."
14855 "Může to být \"AuthorizeNet\", \"PayPal\", \"PayflowPro\" nebo \"Stripe\"."
14857 #: 950.data.seed-values.sql:11941
14858 msgid "Delayed: Delivered but Lost"
14859 msgstr "Zdrženo: Dodáno ale ztraceno"
14861 #: 950.data.seed-values.sql:18442
14862 msgid "Checkin: Capture Local Holds as Transits"
14865 #: 950.data.seed-values.sql:1616
14866 msgid "UPDATE_BILLING_TYPE"
14867 msgstr "UPDATE_BILLING_TYPE"
14869 #: 950.data.seed-values.sql:1855
14870 msgid "Allow a user to create an authority control set"
14871 msgstr "Povolit uživateli kontrolní sadu autorit"
14873 #: 950.data.seed-values.sql:8323
14877 #: 950.data.seed-values.sql:17232
14878 msgid "Ebook API Integration"
14879 msgstr "Integrace API pro e-knihy"
14881 #: 950.data.seed-values.sql:15505
14882 msgid "All Link Checker filter dialogs"
14883 msgstr "Všechny dialogy filtrů Kontroly odkazů"
14885 #: 950.data.seed-values.sql:2901
14886 msgid "Default Hold Pickup Location"
14887 msgstr "Výchozí knihovna pro vyzvednutí rezervací"
14889 #: 950.data.seed-values.sql:8530
14893 #: 950.data.seed-values.sql:7970
14897 #: 950.data.seed-values.sql:1466
14898 msgid "Allows a user to capture booking reservations"
14899 msgstr "Povolí uživateli zachytiti rezervace zdrojů"
14901 #: 950.data.seed-values.sql:11918
14905 #: 950.data.seed-values.sql:1450
14906 msgid "Enables the user to create/update/delete booking resources"
14907 msgstr "Povolí uživateli vytvořit/upravit/smazat rezervované zdroje"
14909 #: 950.data.seed-values.sql:18519
14910 msgid "Holdings View Show Volumes"
14913 #: 950.data.seed-values.sql:8156 950.data.seed-values.sql:8252
14914 msgid "None of the following"
14915 msgstr "žádný z uvedených"
14917 #: 950.data.seed-values.sql:13702
14918 msgid "Circulation Policy Configuration Column Settings"
14919 msgstr "Nastavení sloupců pro konfiguraci výpůjčních pravidel"
14921 #: 950.data.seed-values.sql:8327
14922 msgid "China (Republic : 1949"
14923 msgstr "Čína (republika : 1949"
14925 #: 950.data.seed-values.sql:4276
14927 "Regular expression defining the password format. Note: Be sure to update "
14928 "the update_password_msg.tt2 TPAC template with a user-friendly description "
14929 "of your password strength requirements."
14931 "Regulární výraz, který definuje formát hesla. Upozornění: Ujistěte se, že "
14932 "jste do šlablony TPACu update_password_msg.tt2, přidali srozumitelnou "
14933 "nápovědu pro uživatele o požadavcích na sílu hesla."
14935 #: 950.data.seed-values.sql:178
14936 msgid "Authority Record ID"
14937 msgstr "ID autoritního záznamu"
14939 #: 950.data.seed-values.sql:8324
14941 msgstr "Srí Lanka "
14943 #: 950.data.seed-values.sql:5634 950.data.seed-values.sql:5638
14944 msgid "General Staff Client container"
14945 msgstr "Obecný kontejner ve služebním klientovi"
14947 #: 950.data.seed-values.sql:842
14948 msgid "Allow a user to check out a copy"
14949 msgstr "Povolit uživateli půjčení exempláře"
14951 #: 950.data.seed-values.sql:15466
14952 msgid "Maximum redirect lookups"
14953 msgstr "Maximum přesměrovaných hledání"
14955 #: 950.data.seed-values.sql:4831
14957 "The email field will be suggested on the patron registration screen. "
14958 "Suggesting a field makes it appear when suggested fields are shown. If the "
14959 "field is shown or required this setting is ignored."
14961 "Pole E-mail bude na kartě registračních údajů čtenáře zobrazeno jako "
14962 "navrhované. Navrhovaná pole se zobrazí, pokud je aktivována volba Zobrazit "
14963 "navrhovaná pole. Pokud je toto pole zobrazeno, nebo je povinné, bude toto "
14964 "nastavení ignorováno."
14966 #: 950.data.seed-values.sql:5640
14967 msgid "Reading List"
14968 msgstr "Seznam literatury"
14970 #: 950.data.seed-values.sql:1028
14971 msgid "Allow a user to update a provider"
14972 msgstr "Povolit uživateli upravit dodavatele"
14974 #: 950.data.seed-values.sql:15311
14975 msgid "Maximum visible age of User Trigger Events in Staff Interfaces"
14977 "Maximální vidtelné stáří spuštěných událostí uživatele ve služebním klientovi"
14979 #: 950.data.seed-values.sql:9752
14980 msgid "A patron has made an acquisitions request."
14981 msgstr "Čtenář vytvořil akviziční požadavek"
14983 #: 950.data.seed-values.sql:3255
14985 "When an item could fulfill a hold, do not allow the current patron to renew"
14987 "Pokud může být exemplář využit pro splnění rezervace, nepovolit prodloužení "
14990 #: 950.data.seed-values.sql:8256
14994 #: 950.data.seed-values.sql:5011 950.data.seed-values.sql:5020
14996 "The prefix field will be shown on the patron registration screen. Showing a "
14997 "field makes it appear with required fields even when not required. If the "
14998 "field is required this setting is ignored."
15000 "Pole Prefix se zobrazí na kartě registračních údajů čtenáře spolu s "
15001 "povinnými poli i když není povinné. Pokud je pole povinné, bude toto "
15002 "nastavení ignorováno."
15004 #: 950.data.seed-values.sql:1851
15005 msgid "Allow a user to delete an authority record"
15006 msgstr "Povolit uživateli smazat autoritní záznam"
15008 #: 950.data.seed-values.sql:4147
15009 msgid "PayflowPro test mode"
15010 msgstr "Testovací mód pro PayflowPro"
15012 #: 950.data.seed-values.sql:8472
15016 #: 950.data.seed-values.sql:7113
15020 #: 950.data.seed-values.sql:7309
15021 msgid "Pre-adolescent"
15022 msgstr "Preadolescenti"
15024 #: 950.data.seed-values.sql:5380
15025 msgid "Prohibit negative balance on bills (DEFAULT)"
15026 msgstr "Zakázat naúčtování záporných poplatků (VÝCHOZÍ)"
15028 #: 950.data.seed-values.sql:12689
15029 msgid "Invalid value for \"owning_lib\""
15030 msgstr "Neplatná hodnot \"owning_lib\" (vlastnická knihovna)"
15032 #: 950.data.seed-values.sql:15066
15033 msgid "Login via srfsh"
15034 msgstr "Přihlášení prostřednictvím srfsh"
15036 #: 950.data.seed-values.sql:31
15037 msgid "Patron exceeds max lost item threshold"
15038 msgstr "Čtenář překročil maximální počet ztracených exemplářů"
15040 #: 950.data.seed-values.sql:756
15041 msgid "Allow a user to edit a user's record"
15042 msgstr "Povolit uživateli editovat záznam uživatele"
15044 #: 950.data.seed-values.sql:1811
15046 "Allow a user to add/remove users to/from the \"Cataloging Administrator\" "
15049 "Povolit uživateli přidat/odebrat uživatele do/ze skupiny \"Katalogizátor "
15052 #: 950.data.seed-values.sql:8322
15056 #: 950.data.seed-values.sql:1384
15057 msgid "UPDATE_ORG_UNIT_SETTING.cat.bib.alert_on_empty"
15058 msgstr "UPDATE_ORG_UNIT_SETTING.cat.bib.alert_on_empty"
15060 # id::clm.value__pol
15061 #: 950.data.seed-values.sql:7162
15065 #: 950.data.seed-values.sql:17302
15066 msgid "OverDrive Authorization Name"
15067 msgstr "Autorizační jméno pro OverDrive"
15069 #: 950.data.seed-values.sql:12757
15070 msgid "CSV output has been requested for records in an Importer Bib Queue."
15072 "Pro záznamy ve frontě pro import bibliografických záznamů je vyžadován CSV "
15075 #: 950.data.seed-values.sql:8372
15077 msgstr "Gibraltar "
15079 #: 950.data.seed-values.sql:19128
15080 msgid "Print Template: items_out"
15083 #: 950.data.seed-values.sql:1714
15084 msgid "Allows a user to cancel a transit on a copy with status of MISSING"
15085 msgstr "Povolit uživateli zrušit přepravu exempláře se statusem POSTRÁDÁ SE"
15087 #: 950.data.seed-values.sql:716
15088 msgid "Allow a user to place a hold on a specific copy"
15089 msgstr "Povolit uživateli zadat rezervaci na konkrétní exemplář"
15091 #: 950.data.seed-values.sql:1376
15092 msgid "UPDATE_ORG_UNIT_SETTING.circ.selfcheck.patron_login_timeout"
15093 msgstr "UPDATE_ORG_UNIT_SETTING.circ.selfcheck.patron_login_timeout"
15095 # id::cam.description__f
15096 #: 950.data.seed-values.sql:7312
15098 "The item is aimed at a particular audience and the nature of the "
15099 "presentation makes the item of little interest to another audience."
15101 "Exemplář zaměřený na specifickou skupinu uživatelů a způsob prezentace činí "
15102 "exemplář nezajímavým pro jinou skupinu"
15104 #: 950.data.seed-values.sql:14207
15105 msgid "Boost Mobile"
15106 msgstr "Boost Mobile"
15108 #: 950.data.seed-values.sql:3709
15110 "This is the Item Status to use for items that have been marked or scanned as "
15111 "having Missing Pieces. In the absence of this setting, the Damaged status "
15114 "Toto je status který se používá pro jednotky, které byly označeny nebo "
15115 "načteny jako jednotky, které Mají chybějící kusy. Pokud toto nastavení "
15116 "chybí, bude použit status Poškozené"
15118 #: 950.data.seed-values.sql:18883
15119 msgid "Collapse Bib Record Summary"
15122 #: 950.data.seed-values.sql:1056
15123 msgid "Allow a user to mark an item status as 'checked out'"
15124 msgstr "Povolit uživateli označit status exempláře jako 'Vypůjčeno'"
15126 #: 950.data.seed-values.sql:8450
15130 #: 950.data.seed-values.sql:36
15131 msgid "Alerting block on Circ and Hold"
15132 msgstr "Upozornění s blokací výpůjček a rezervaqcí"
15134 #: 950.data.seed-values.sql:1276
15135 msgid "CREATE_BIB_IMPORT_QUEUE"
15136 msgstr "CREATE_BIB_IMPORT_QUEUE"
15138 # id::clm.value__pam
15139 #: 950.data.seed-values.sql:7153
15143 #: 950.data.seed-values.sql:5128
15145 "The Example for validation on phone fields in patron registration. Applies "
15146 "to all phone fields without their own setting."
15148 "Příklad pro validaci polí Telefonní číslo na kartě registračních údajů "
15149 "čtenáře. Aplikuje se na na všechna pole s telefonními čísly, která nemají "
15150 "vlastní nastavení."
15152 #: 950.data.seed-values.sql:18771
15153 msgid "Grid Config: circ.transits.list"
15156 #: 950.data.seed-values.sql:7784
15157 msgid "videotape reel"
15158 msgstr "Cívka videonahrávky"
15160 #: 950.data.seed-values.sql:7152
15162 msgstr "Pahlaví (střední perština)"
15164 #: 950.data.seed-values.sql:1736
15165 msgid "Allows a user to add/create/delete SMS Carrier entries."
15166 msgstr "Povolit uživateli přidat/vytvořit/smazat záznamy SMS operátorů"
15168 #: 950.data.seed-values.sql:8184
15169 msgid "Modified stereographic for Alaska"
15170 msgstr "Upravená stereografie pro Aljašku"
15172 #: 950.data.seed-values.sql:12062
15173 msgid "Historical Hold Retention Age - Canceled (Hold Shelf expiration)"
15175 "Doba uchování historie rezervací - zrušené (expirace nevyzvednuté rezervace)"
15177 #: 950.data.seed-values.sql:2815
15178 msgid "Patron in person"
15179 msgstr "Čtenář osobně"
15181 #: 950.data.seed-values.sql:17135
15183 "Set the default height for the rightmost item print label. Please include a "
15184 "unit of measurement that is valid CSS. For example, \"1in\" or \"2.5cm\""
15186 "Nastavení výchozí výšky pro tisk pravého štítku jednotky. Prosím, použijte "
15187 "měrné jednotky, které jsou validní v CSS. Napříkla \"1in\" nebo \"2.5cm\""
15189 #: 950.data.seed-values.sql:4111
15190 msgid "Enable PayflowPro payments"
15191 msgstr "Povolit platby PayflowPro"
15193 #: 950.data.seed-values.sql:1054
15194 msgid "Allow a user to mark an item status as 'available'"
15195 msgstr "Povolit uživateli označit status exempláře jako 'Dostupné'"
15197 #: 950.data.seed-values.sql:5062
15198 msgid "Require county field on patron registration"
15200 "Požadovat pole Okres na kartě registračních údajů čtenáře jako povinné"
15202 #: 950.data.seed-values.sql:17612
15203 msgid "Orders Include Copy Data"
15204 msgstr "Objednávky obsahují data exemplářů"
15206 #: 950.data.seed-values.sql:7041
15208 msgstr "Kukujština"
15210 #: 950.data.seed-values.sql:16524
15211 msgid "Vandelay Generate Default Barcodes"
15212 msgstr "Vandelay Generování standardních kódů"
15214 #: 950.data.seed-values.sql:18407
15215 msgid "Checkin: Amnesty Mode"
15218 #: 950.data.seed-values.sql:5044
15219 msgid "Show suffix field on patron registration"
15220 msgstr "Zobrazit pole Sufix na kartě registračních údajů čtenáře"
15222 # id::clm.value__tib
15223 #: 950.data.seed-values.sql:7247
15225 msgstr "Tibetština"
15227 #: 950.data.seed-values.sql:7117
15228 msgid "North American Indian (Other)"
15229 msgstr "Severoamerické indiánské jazyky (ostatní)"
15231 #: 950.data.seed-values.sql:7952 950.data.seed-values.sql:8632
15232 msgid "No accompanying matter"
15233 msgstr "Bez doprovodných materiálů"
15235 # id::clm.value__crh
15236 #: 950.data.seed-values.sql:6912
15237 msgid "Crimean Tatar"
15238 msgstr "Krymská tatarština"
15240 #: 950.data.seed-values.sql:7258
15242 msgstr "Tsimshijské jazyky"
15244 #: 950.data.seed-values.sql:1130
15245 msgid "CREATE_LASSO"
15246 msgstr "CREATE_LASSO"
15248 #: 950.data.seed-values.sql:8482
15252 # id::clm.value__nog
15253 #: 950.data.seed-values.sql:7132
15257 #: 950.data.seed-values.sql:7961 950.data.seed-values.sql:8641
15258 #: 950.data.seed-values.sql:8655 950.data.seed-values.sql:8669
15259 #: 950.data.seed-values.sql:8683 950.data.seed-values.sql:8697
15260 #: 950.data.seed-values.sql:8711
15261 msgid "Historical information"
15262 msgstr "Historická informace"
15264 #: 950.data.seed-values.sql:5354
15266 "When using the patron registration page, the duplicate patron check will use "
15267 "the configured depth to scope the search for duplicate patrons."
15269 "Při použití rozhraní pro registraci čtenáře, duplkovaná kotnrola čtenáře "
15270 "použije nastavenou hloubku pro rozsah hledání duplicitních čtenářů."
15272 #: 950.data.seed-values.sql:1270
15273 msgid "CREATE_AUTHORITY_IMPORT_QUEUE"
15274 msgstr "CREATE_AUTHORITY_IMPORT_QUEUE"
15276 #: 950.data.seed-values.sql:6937
15277 msgid "English, Middle (1100-1500)"
15278 msgstr "Angličtina, střední doba (1100-1500)"
15280 # id::clm.value__sux
15281 #: 950.data.seed-values.sql:7228
15283 msgstr "Sumerština"
15285 #: 950.data.seed-values.sql:1899
15286 msgid "Delete copy alert suppression"
15289 #: 950.data.seed-values.sql:16510
15290 msgid "The county field will be shown on the patron registration screen"
15291 msgstr "Pole Okres se zobrazí na kartě registračních údajů čtenáře"
15293 #: 950.data.seed-values.sql:3598
15294 msgid "Circulation duration that triggers a recall."
15295 msgstr "Doba trvání výpůjčky která spustí znovuvyvolání"
15297 #: 950.data.seed-values.sql:8189
15301 #: 950.data.seed-values.sql:7989
15302 msgid "Divertimentos, serenades, cassations, divertissements, and notturni"
15303 msgstr "Divertimenta, serenády, kasace a nokturna"
15305 #: 950.data.seed-values.sql:4966
15307 "The Regular Expression for validation on the other_phone field in patron "
15310 "Regulární výraz pro validaci pole Další telefonní číslo - other_phone - na "
15311 "kartě registračních údajů čtenáře."
15313 #: 950.data.seed-values.sql:7010 950.data.seed-values.sql:7015
15314 msgid "Interlingua (International Auxiliary Language Association)"
15315 msgstr "Interlingua (Mezinárodní pomocná jazyková asociace)"
15317 #: 950.data.seed-values.sql:8599
15318 msgid "South Australia "
15319 msgstr "Jižní Austrálie "
15321 #: 950.data.seed-values.sql:8079 950.data.seed-values.sql:8111
15322 #: 950.data.seed-values.sql:8745 950.data.seed-values.sql:8775
15323 #: 950.data.seed-values.sql:8805 950.data.seed-values.sql:8835
15327 #: 950.data.seed-values.sql:7268
15331 #: 950.data.seed-values.sql:3243
15332 msgid "Toggle off the patron summary sidebar after first view."
15334 "Po prvním načtení vypnout zobrazení postranní lišty se souhrnnými údaji o "
15337 #: 950.data.seed-values.sql:6985
15339 msgstr "Gudžarátština"
15341 #: 950.data.seed-values.sql:7089
15342 msgid "Austronesian (Other)"
15343 msgstr "Malajsko-polynéské jazyky (ostatní)"
15345 #: 950.data.seed-values.sql:13812
15349 #: 950.data.seed-values.sql:7028
15350 msgid "Kalâtdlisut"
15351 msgstr "Kalmyčtina"
15353 #: 950.data.seed-values.sql:5434
15355 "Amount of time after which no negative balances (refunds) are allowed on "
15356 "bills for lost/long overdue materials. The \"Prohibit negative balance on "
15357 "bills for lost materials\" setting must also be set to \"true\"."
15359 "Časový úsek, po jehož uplynutí není povoleno naúčtování záporných poplatků "
15360 "(refundací) k poplatkům za ztracené/dlouhodobě nevrácené materiály. Současně "
15361 "s tímto nastavením musí být nastavena hodnota \"Pravda\" u volby \"Zakázat "
15362 "naúčtování záporných poplatků za ztracené materiály\"."
15364 #: 950.data.seed-values.sql:1540
15365 msgid "ADMIN_ORG_UNIT_SETTING_TYPE"
15366 msgstr "ADMIN_ORG_UNIT_SETTING_TYPE"
15368 #: 950.data.seed-values.sql:3135
15369 msgid "Default copy status (normal)"
15370 msgstr "Výchozí status exempláře (běžný)"
15372 #: 950.data.seed-values.sql:7537 950.data.seed-values.sql:7538
15373 msgid "Musical Sound Recording (Unknown Format)"
15374 msgstr "Hudební zvukový záznam (neznámý formát)"
15376 #: 950.data.seed-values.sql:710
15377 msgid "Allow a user to create a metarecord holds"
15378 msgstr "Povolit uživateli vytvořit rezervaci na úrovni metazáznamu"
15380 #: 950.data.seed-values.sql:14275
15381 msgid "AT&T Mobility/Wireless"
15382 msgstr "AT&T Mobility/Wireless"
15384 #: 950.data.seed-values.sql:1953
15385 msgid "Can do anything at the Consortium level"
15386 msgstr "Může dělat cokoliv na úrovni konsorcia"
15388 #: 950.data.seed-values.sql:7032
15392 #: 950.data.seed-values.sql:4747
15393 msgid "Suggest day_phone field on patron registration"
15395 "Navrhnout pole \"Telefonní číslo ve dne - day_phone - na kartě registračních "
15398 #: 950.data.seed-values.sql:6987
15402 #: 950.data.seed-values.sql:7061 950.data.seed-values.sql:7142
15403 msgid "Occitan (post-1500)"
15404 msgstr "Okcitánština (po 1500)"
15406 #: 950.data.seed-values.sql:3754
15408 "During offline circulations, allow patrons to identify themselves with "
15409 "usernames in addition to barcode. For this setting to work, a barcode "
15410 "format must also be defined"
15412 "Umožnit čtenářům se během offline výpůjček identifikovat nejenom čárovým "
15413 "kódem, ale i uživatelským jménem. Aby toto nastavení fungovalo, musí být "
15414 "rovněž definován formát čárového kódu"
15416 #: 950.data.seed-values.sql:1813
15418 "Allow a user to add/remove users to/from the \"Circulation Administrator\" "
15421 "Povolit uživateli přidat/odebrat uživatele do/ze skupiny \"Personál u "
15422 "výpůjčního pultu - administrátor\""
15424 #: 950.data.seed-values.sql:18981
15425 msgid "Print Template Context: checkin"
15428 #: 950.data.seed-values.sql:7796
15432 #: 950.data.seed-values.sql:1937
15433 msgid "Acquisitions Administrator"
15434 msgstr "Administrátor akvizice"
15436 #: 950.data.seed-values.sql:6744
15437 msgid "Sound recording format"
15438 msgstr "Formát zvukového záznamu"
15440 #: 950.data.seed-values.sql:910
15441 msgid "Allow a user to remove the lost status from a copy"
15442 msgstr "Povolit uživateli zrušit u exempláře status Ztraceno"
15444 # id::vqbrad.description__3
15445 #: 950.data.seed-values.sql:5566
15446 msgid "Language of work"
15447 msgstr "Jazyk díla"
15449 #: 950.data.seed-values.sql:15517 950.data.seed-values.sql:15523
15450 msgid "Link Checker's URL Selection interface's saved columns"
15451 msgstr "Uložené sloupce výběru URL v rozhraní Kontroly odkazů"
15453 #: 950.data.seed-values.sql:6818
15457 #: 950.data.seed-values.sql:8049
15458 msgid "Bound as part of another work"
15459 msgstr "Přívažky a části jiného díla"
15461 #: 950.data.seed-values.sql:8442
15463 msgstr "Mongolsko "
15465 #: 950.data.seed-values.sql:11964
15466 msgid "Part of the whole quantity."
15467 msgstr "Část celkového množství"
15469 #: 950.data.seed-values.sql:6758
15470 msgid "Content Type"
15471 msgstr "Typ obsahu"
15473 #: 950.data.seed-values.sql:1482
15474 msgid "ADMIN_ACQ_CLAIM_EVENT_TYPE"
15475 msgstr "ADMIN_ACQ_CLAIM_EVENT_TYPE"
15477 #: 950.data.seed-values.sql:17772
15478 msgid "No attempt to code"
15479 msgstr "Žádný pokus o kódování"
15481 #: 950.data.seed-values.sql:3751
15482 msgid "Offline: Patron Usernames Allowed"
15483 msgstr "Offline: Povolení uživatelských jmen čtenářů"
15485 #: 950.data.seed-values.sql:1873
15486 msgid "Override the ITEM_NOT_HOLDABLE event"
15487 msgstr "Obejít událost Exemplář není rezervovatelný - ITEM_NOT_HOLDABLE"
15489 #: 950.data.seed-values.sql:17254
15490 msgid "OverDrive Circulation API Base URI"
15491 msgstr "URI báze API pro výpůjčky OverDrive"
15493 #: 950.data.seed-values.sql:5161
15495 "Require staff initials for entry/edit of patron standing penalties and "
15497 msgstr "Požadovat iniciály personálu pro vytvoření/editaci pokut a zpráv"
15499 #: 950.data.seed-values.sql:1546
15500 msgid "ADMIN_STANDING_PENALTY"
15501 msgstr "ADMIN_STANDING_PENALTY"
15503 #: 950.data.seed-values.sql:143
15504 msgid "Name Subject"
15505 msgstr "Jmenné téma"
15507 #: 950.data.seed-values.sql:1300
15508 msgid "DELETE_TRANSLATION"
15509 msgstr "DELETE_TRANSLATION"
15511 #: 950.data.seed-values.sql:7205
15512 msgid "Northern Sami"
15513 msgstr "Sami jazyky, severní"
15515 #: 950.data.seed-values.sql:11747
15516 msgid "Temporary bucket which gets deleted after use."
15517 msgstr "Dočasná skupina, která bude po použití smazána"
15519 #: 950.data.seed-values.sql:6764
15521 msgstr "Typ nosiče"
15523 #: 950.data.seed-values.sql:4660
15525 "The barred field will be suggested on the patron registration screen. "
15526 "Suggesting a field makes it appear when suggested fields are shown. If the "
15527 "field is shown or required this setting is ignored."
15529 "Pole Blokován - barred - bude na kartě registračních údajů čtenáře zobrazeno "
15530 "jako navrhované. Navrhovaná pole se zobrazí, pokud je aktivována volba "
15531 "Zobrazit navrhovaná pole. Pokud je pole zobrazeno nebo je povinné, toto "
15532 "nastavení bude ignorováno."
15534 #: 950.data.seed-values.sql:17081
15535 msgid "Item Print Label - Left Margin for Right Label"
15536 msgstr "Tiskové štítky jednotek - Levý okraj pro pravý štítek"
15538 #: 950.data.seed-values.sql:798
15539 msgid "Allow a user to view other users' permission groups"
15540 msgstr "Povolit uživteli zobrazit skupinu oprávnění u jiných uživatelů"
15542 #: 950.data.seed-values.sql:8507
15543 msgid "Russia (Federation) "
15544 msgstr "Rusko (Ruská federace) "
15546 #: 950.data.seed-values.sql:19261
15547 msgid "Print Template Context: offline_in_house_use"
15550 #: 950.data.seed-values.sql:19086
15551 msgid "Print Template: hold_shelf_list"
15554 #: 950.data.seed-values.sql:8376
15555 msgid "Guadeloupe "
15556 msgstr "Guadeloupe "
15558 #: 950.data.seed-values.sql:8460
15559 msgid "Northern Ireland "
15560 msgstr "Severní Irsko "
15562 #: 950.data.seed-values.sql:7379
15566 #: 950.data.seed-values.sql:4813
15567 msgid "The email field will be required on the patron registration screen."
15569 "Pole E-mail bude na kartě registračních údajů čtenáře požadováno jako "
15572 #: 950.data.seed-values.sql:3931
15573 msgid "Content of event_text include"
15574 msgstr "Obsah inkludu event_text"
15576 #: 950.data.seed-values.sql:8016
15577 msgid "Popular music"
15578 msgstr "Populární hudba"
15580 #: 950.data.seed-values.sql:1650
15581 msgid "VIEW_HOLD_MATRIX_MATCHPOINT"
15582 msgstr "VIEW_HOLD_MATRIX_MATCHPOINT"
15584 #: 950.data.seed-values.sql:8446
15588 #: 950.data.seed-values.sql:908
15589 msgid "Allow a user to check in/out an item that has an alert message"
15590 msgstr "Povolit uživateli vracení/půjčování jednotek, které mají upozornění."
15592 #: 950.data.seed-values.sql:8186
15593 msgid "Polar stereographic"
15594 msgstr "Polární stereografická projekce"
15596 #: 950.data.seed-values.sql:15964
15597 msgid "During fiscal rollover, update distribution formalae to use new funds"
15599 "Během převedení fiskálního roku aktualizovat distribučení formuli pro "
15600 "použití nových fondů"
15602 #: 950.data.seed-values.sql:3868
15603 msgid "Block copy checkout status"
15604 msgstr "Blokovat výpůjční status exempláře"
15606 #: 950.data.seed-values.sql:2813
15607 msgid "Hold Shelf expiration"
15608 msgstr "Expirace rezervací na regále"
15610 #: 950.data.seed-values.sql:3018
15611 msgid "Fund Spending Limit for Block"
15612 msgstr "Limit pro blokaci při čerpání z fondu"
15614 #: 950.data.seed-values.sql:7860
15615 msgid "microopaque"
15616 msgstr "Mikrokarta"
15618 #: 950.data.seed-values.sql:8392
15622 #: 950.data.seed-values.sql:1064
15623 msgid "Allow a user to mark an item status as 'in process'"
15624 msgstr "Povolit uživateli označit status jednotky jako 'Zpracovává se'"
15626 # id::clm.value__sus
15627 #: 950.data.seed-values.sql:7227
15631 #: 950.data.seed-values.sql:8321
15635 #: 950.data.seed-values.sql:1520
15636 msgid "ADMIN_IDENT_TYPE"
15637 msgstr "ADMIN_IDENT_TYPE"
15639 #: 950.data.seed-values.sql:15069
15640 msgid "Login via xmlrpc"
15641 msgstr "Přihlášení prostřednictvím xmlrpc"
15643 #: 950.data.seed-values.sql:529
15647 #: 950.data.seed-values.sql:824
15648 msgid "User may delete a patron statistical category"
15649 msgstr "Uživatel smí smazat statistickou kategorii uživatele"
15651 #: 950.data.seed-values.sql:581 950.data.seed-values.sql:582
15652 #: 950.data.seed-values.sql:7219
15654 msgstr "Španělština"
15656 #: 950.data.seed-values.sql:7376
15660 # id::citm.value__j
15661 #: 950.data.seed-values.sql:7329
15662 msgid "Musical sound recording"
15663 msgstr "Hudební zvukový záznam"
15665 #: 950.data.seed-values.sql:11947
15666 msgid "Delayed: Changed"
15667 msgstr "Zdrženo: Změněno"
15669 #: 950.data.seed-values.sql:13398
15670 msgid "Heading -- Personal Name"
15671 msgstr "Záhlaví -- osobní jméno"
15673 #: 950.data.seed-values.sql:8330
15677 #: 950.data.seed-values.sql:4903
15679 "The ident_value2 field will be shown on the patron registration screen. "
15680 "Showing a field makes it appear with required fields even when not required. "
15681 "If the field is required this setting is ignored."
15683 "Pole Číslo druhého identifikačního dokladu bude zobrazeno na kartě "
15684 "registračních údajů čtenáře s požadovanými poli i když není povinné. Pokud "
15685 "je pole povinné, bude toto nastavení ignorováno."
15687 #: 950.data.seed-values.sql:13323
15688 msgid "Produce a CSV file representing a book list"
15689 msgstr "Vytvoření souboru CSV ze seznamu knih"
15691 #: 950.data.seed-values.sql:790
15692 msgid "Allow a user to delete another user's container"
15693 msgstr "Povolit uživateli smazat kontejner (skupinu) jiného uživatele"
15695 #: 950.data.seed-values.sql:7461 950.data.seed-values.sql:7462
15696 #: 950.data.seed-values.sql:7527 950.data.seed-values.sql:7528
15697 #: 950.data.seed-values.sql:7618 950.data.seed-values.sql:7619
15698 msgid "Phonograph music recording"
15699 msgstr "gramofonový zvukový záznam"
15701 #: 950.data.seed-values.sql:485
15702 msgid "7_days_2_renew"
15703 msgstr "7_dní_2_prodloužení"
15705 #: 950.data.seed-values.sql:5460
15706 msgid "Maximum number of duplicate holds allowed."
15707 msgstr "Povolen maximální počet duplicitních rezervací"
15709 #: 950.data.seed-values.sql:6939
15710 msgid "Eskimo languages"
15711 msgstr "Eskymáčtina"
15713 #: 950.data.seed-values.sql:1867
15714 msgid "Override the ITEM_DEPOSIT_REQUIRED event"
15715 msgstr "Obejít událost Je požadován vklad - ITEM_DEPOSIT_REQUIRED"
15717 #: 950.data.seed-values.sql:60
15718 msgid "Patron had an invalid daytime phone number"
15719 msgstr "Čtenář má neplatné číslo denního telefonu"
15721 #: 950.data.seed-values.sql:1214
15722 msgid "UPDATE_CIRC_DURATION"
15723 msgstr "UPDATE_CIRC_DURATION"
15725 #: 950.data.seed-values.sql:4630
15726 msgid "Show alias field on patron registration"
15727 msgstr "Zobrazit pole Alias na kartě registračních údajů čtenáře"
15729 #: 950.data.seed-values.sql:1716
15730 msgid "Allows a user to override the TRANSIT_CHECKIN_INTERVAL_BLOCK event"
15731 msgstr "Povolit uživateli obejít událost TRANSIT_CHECKIN_INTERVAL_BLOCK"
15733 #: 950.data.seed-values.sql:211
15734 msgid "All Creators"
15735 msgstr "Všichni tvůrci"
15737 #: 950.data.seed-values.sql:4873
15738 msgid "Suggest evening_phone field on patron registration"
15740 "Navrhnout pole \"večerní telefon\" (evening_phone) na kartě registračních "
15743 #: 950.data.seed-values.sql:1728
15744 msgid "Allows a user to manually adjust a patron's primary card"
15745 msgstr "Povolit uživateli manuálně upravit primární čtenářský průkaz"
15747 #: 950.data.seed-values.sql:8369
15751 #: 950.data.seed-values.sql:7991
15755 # id::clm.value''in__gwi
15757 #~ msgstr "Gwich'in"
15759 #~ msgid "Holds: Block Renewal of Items Needed for Holds"
15761 #~ "Rezervace: Blokovat prodloužení exemplářů nutných pro splnění rezervací"
15763 #~ msgid "Example Branch 2"
15764 #~ msgstr "Vzorová pobočka 2"
15767 #~ "Circulation: Maximum concurrently active self-serve password reset requests"
15769 #~ "Výpůjčky: Maximum současně aktivních požadavků na nové nastavení hesla"
15771 #~ msgid "Holds: Has Local Copy Block"
15772 #~ msgstr "Rezervace: Lokální exemplář je blokován"
15775 #~ "Circulation: Maximum concurrently active self-serve password reset requests "
15778 #~ "Výpůjčky: Maximum současně aktivních požadavků na nastavení nového hesla na "
15781 #~ msgid "List Published Book Bags"
15782 #~ msgstr "Vypsat zveřejněné seznamy knih"
15784 #~ msgid "Holds: Clear shelf copy status"
15785 #~ msgstr "Rezervace: Zrušit status exempláře na regále"
15787 #~ msgid "Example System 1"
15788 #~ msgstr "Vzorový systém 1"
15790 #~ msgid "Example System 2"
15791 #~ msgstr "Vzorový systém 2"
15793 #~ msgid "Selfcheck: Workstation Required"
15794 #~ msgstr "Stanice pro samoobslužné půjčování: Je vyžadována pracovní stanice"
15796 #~ msgid "‡biblios.net"
15797 #~ msgstr "‡biblios.net"
15799 #~ msgid "Example Branch 4"
15800 #~ msgstr "Vzorová pobočka 4"
15802 #~ msgid "Example Branch 3"
15803 #~ msgstr "Vzorová pobočka 3"
15805 #~ msgid "Example Branch 1"
15806 #~ msgstr "Vzorová pobočka 1"
15808 #~ msgid "Circulation: Self-serve password reset request time-to-live"
15809 #~ msgstr "Výpůjčky: Životnost požadavku na nastavení nového hesla"
15811 #~ msgid "Example Sub-library 1"
15812 #~ msgstr "Vzorová dílčí knihovna 1"
15814 #~ msgid "System maintenance, configuration, etc."
15815 #~ msgstr "Údržba systému, konfigurace apod."
15817 #~ msgid "Local System Administrator"
15818 #~ msgstr "Správce lokálního systému"
15820 #~ msgid "Selfcheck: Require Patron Password"
15821 #~ msgstr "Samoobslužná výpůjční stanice: Vyžadovat po čtenáři heslo"
15823 #~ msgid "Example Bookmobile 1"
15824 #~ msgstr "Vzorová pojízdná knihovna 1"
15826 #~ msgid "Add to Published Book Bags"
15827 #~ msgstr "Přidat do zveřejněných seznamů knih"
15829 #~ msgid "GUI: Work Log: Maximum Patrons Logged"
15830 #~ msgstr "GUI: Pracovní deník: maximum přihlášených čtenářů"
15832 #~ msgid "Book Bag"
15833 #~ msgstr "Seznam knih"
15835 #~ msgid "Appends staff initials and edit date into note content."
15836 #~ msgstr "Přidává do obsahu poznámky iniciály zaměstnance a datum editace."
15838 #~ msgid "Circ: Cap Max Fine at Item Price"
15839 #~ msgstr "Výpůjčky: Maximální pokuta je cena exempláře"
15842 #~ msgstr "Číslo pasu"
15845 #~ "GUI: Require staff initials for entry/edit of item/patron/penalty "
15846 #~ "notes/messages."
15848 #~ "GUI: Vyžadovat iniciály personálu pro zadávání/editaci poznámek/zpráv "
15849 #~ "týkajících se exemplářů/čtenářů/pokut"
15851 #~ msgid "GUI: Work Log: Maximum Actions Logged"
15852 #~ msgstr "GUI: Pracovní log: maximum zaznamenaných akcí"
15854 #~ msgid "Selfcheck: Audio Alerts"
15855 #~ msgstr "Samoobslužná výpůjční stanice: Zvuková upozornění"
15857 #~ msgid "Holds: Has Local Copy Alert"
15858 #~ msgstr "Rezervace: Upozornit, je-li exemplář k dispozici lokálně"
15860 #~ msgid "National Agricultural Library subject authority file"
15861 #~ msgstr "Věcné autority National Agricultural Library"
15863 #~ msgid "LC subject headings for children's literature"
15864 #~ msgstr "Věcné třídění Kongresové knihovny pro dětskou literaturu"
15866 #~ msgid "Art and Architecture Thesaurus"
15867 #~ msgstr "Tezaurus Art and Architecture"
15869 #~ msgid "Library of Congress Subject Headings"
15870 #~ msgstr "Věcné třídění kongresové knihovny"
15872 #~ msgid "Sears List of Subject Headings"
15873 #~ msgstr "Mrtvá větev věcného třídění"
15875 #~ msgid "Medical Subject Headings"
15876 #~ msgstr "Medical Subject Headings"
15878 #~ msgid "Canadian Subject Headings"
15879 #~ msgstr "Kanadské věcné třídění"
15881 #~ msgid "Repertoire de vedettes-matiere"
15882 #~ msgstr "Adresář předmětových hesel"
15884 #~ msgid "Allow a user to mark an item as 'missing'"
15885 #~ msgstr "Povolit uživateli označit exemplář jako \"postrádaný\""
15888 #~ "Allow a user to abort a copy transit if the user is at the transit "
15889 #~ "destination or source"
15891 #~ "Povolit uživateli zrušit přepravu exempláře pokud je uživatel v cílové nebo "
15892 #~ "zdrojové destinaci přepravy."
15894 #~ msgid "How many canceled holds to show in patron holds interfaces"
15896 #~ "Kolik zrušených rezervací zobrazit ve čtenářském rozhraní pro rezervace"
15899 #~ "Allow a user to abort a copy transit if the user is not at the transit "
15900 #~ "source or dest"
15902 #~ "Povolit uživateli zrušit přepravu exemplářů pokud uživatel není v cílové "
15903 #~ "nebo zdrojové destinaci přepravy,"
15905 #~ msgid "Show all canceled holds that were canceled within this amount of time"
15906 #~ msgstr "Zobrazit rezervace zrušené během uvedené doby"
15908 #~ msgid "Canceled holds display age"
15909 #~ msgstr "Období za které se zabrazí zrušené rezervace"
15911 #~ msgid "Allows patrons to create automatic holds from purchase requests."
15913 #~ "Povolit uživateli vytvořit automatickou rezervaci z akvizičního požadavku."
15915 #~ msgid "Journal/Magazine & Newspaper Articles"
15916 #~ msgstr "Články z časopisů a denního tisku"
15918 #~ msgid "Allows a user to abort a transit on a copy with status of MISSING"
15920 #~ "Povolí uživateli zrušit přepravu exempláře se statusem \"postrádané\""
15922 #~ msgid "Allows a user to abort a transit on a copy with status of LOST"
15923 #~ msgstr "Povolit uživateli zrušit přepravu exempláře se statusem \"ztraceno\""
15925 #~ msgid "Canceled holds display count"
15926 #~ msgstr "Počet zobrazených zrušených rezervací"