3 "Project-Id-Version: Evergreen 1.4\n"
4 "Report-Msgid-Bugs-To: open-ils-dev@list.georgialibraries.org\n"
5 "POT-Creation-Date: 2019-10-28 10:57-0400\n"
6 "PO-Revision-Date: 2020-02-07 12:05+0000\n"
7 "Last-Translator: Eva Cerninakova <Unknown>\n"
8 "Language-Team: UISK <LL@li.org>\n"
10 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
11 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
12 "X-Launchpad-Export-Date: 2020-02-08 05:44+0000\n"
13 "X-Generator: Launchpad (build 0a62c17273454a1313f81a74a2198ec30b44c7b6)\n"
14 "X-Poedit-Country: CZECH REPUBLIC\n"
15 "X-Poedit-Language: Czech\n"
16 "X-Poedit-SourceCharset: utf-8\n"
18 #: 950.data.seed-values.sql:8363
22 #: 950.data.seed-values.sql:118
26 #: 950.data.seed-values.sql:7352 950.data.seed-values.sql:8158
27 #: 950.data.seed-values.sql:8863 950.data.seed-values.sql:8884
31 #: 950.data.seed-values.sql:7165
35 #: 950.data.seed-values.sql:1788
37 "Allows users to save and load sets of filters for filter dialogs, available "
38 "in certain staff interfaces"
40 "Allows users to save and load sets of filters for filter dialogs, available "
41 "in certain staff interfaces"
43 #: 950.data.seed-values.sql:7052
47 #: 950.data.seed-values.sql:5588
51 #: 950.data.seed-values.sql:7853
55 #: 950.data.seed-values.sql:1847
56 msgid "Allow a user to modify a popularity badge parameter"
57 msgstr "Allow a user to modify a popularity badge parameter"
59 #: 950.data.seed-values.sql:7143
63 # id::cza.label__3 id::cza.label__12 id::cza.label__21
64 #: 950.data.seed-values.sql:608 950.data.seed-values.sql:631
65 #: 950.data.seed-values.sql:15989
69 #: 950.data.seed-values.sql:15967
70 msgid "Rollover Distribution Formulae Funds"
71 msgstr "Rollover Distribution Formulae Funds"
73 #: 950.data.seed-values.sql:35
74 msgid "Alerting block on Circ"
75 msgstr "Alerting block on Circ"
77 #: 950.data.seed-values.sql:6936
81 #: 950.data.seed-values.sql:3490
82 msgid "Canceled holds/requests display count"
83 msgstr "Počet zobrazených zrušených rezervací/požadavků"
85 #: 950.data.seed-values.sql:15721
86 msgid "Upload Merge on Single Match by Default"
87 msgstr "Upload Merge on Single Match by Default"
89 #: 950.data.seed-values.sql:19820
90 msgid "Grid Config: admin.server.permission.perm_list"
91 msgstr "Nastavení tabulky: admin.server.oprávnění.seznam_oprávnění"
93 #: 950.data.seed-values.sql:8125
97 #: 950.data.seed-values.sql:4921
99 "The ident_value2 field will be suggested on the patron registration screen. "
100 "Suggesting a field makes it appear when suggested fields are shown. If the "
101 "field is shown or required this setting is ignored."
103 "Pole číslo identifikačního dokladu 2 (ident_value2) na kartě registračních "
104 "údajů čtenáře zobrazeno jako navrhované. Navrhované pole je viditelné, pokud "
105 " je na kartě registračních údajů čtenáře aktivována volba Zobrazit "
106 "navrhovaná pole. Pokud je aktivní volba Zobrazit povinná pole, toto "
107 "nastavení je ignorováno."
109 #: 950.data.seed-values.sql:5152
110 msgid "Require at least one address for Patron Registration"
111 msgstr "Pro registraci čtenáře požadovat alespoň jednu adresu"
113 #: 950.data.seed-values.sql:17385
115 "Base URI for OneClickdigital API (defaults to "
116 "https://api.oneclickdigital.com/v1). Using HTTPS here is strongly encouraged."
118 "URI báze pro OneClickdigital API (výchozí "
119 "https://api.oneclickdigital.com/v1). Je důrazně doporučováno použití HTTPS."
121 #: 950.data.seed-values.sql:1760
122 msgid "Allows a user to create/retrieve/update/delete address alerts"
123 msgstr "Allows a user to create/retrieve/update/delete address alerts"
125 #: 950.data.seed-values.sql:8482
130 # nutná úprava dle kontextu. 10 haléřů za den se mi nelíbí
131 #: 950.data.seed-values.sql:515
132 msgid "10_cent_per_day"
133 msgstr "10_centů_za_den"
135 #: 950.data.seed-values.sql:98
137 msgstr "Klíčové slovo"
139 #: 950.data.seed-values.sql:5658
140 msgid "Renew Circulations"
141 msgstr "Prodloužit výpůjčky"
143 #: 950.data.seed-values.sql:15636
144 msgid "Upload Default Match Set"
145 msgstr "Nahrát přednastavenou sadu shody"
147 #: 950.data.seed-values.sql:8032
149 msgstr "Rocková hudba"
151 #: 950.data.seed-values.sql:1198
152 msgid "DELETE_SURVEY"
153 msgstr "DELETE_SURVEY"
155 #: 950.data.seed-values.sql:8304
159 #: 950.data.seed-values.sql:13411
160 msgid "Heading -- Meeting Name"
161 msgstr "Titulek --jméno shromaždiště"
163 #: 950.data.seed-values.sql:8181
164 msgid "Not Applicable"
165 msgstr "Nelze použít"
167 #: 950.data.seed-values.sql:8155 950.data.seed-values.sql:8860
168 #: 950.data.seed-values.sql:8881
172 #: 950.data.seed-values.sql:16047
173 msgid "Long-Overdue Items Usable on Checkin"
174 msgstr "Dlouhodobě nevrácené exempláře použitelné pro půjčování."
176 #: 950.data.seed-values.sql:3439
178 "The purpose is to provide an interval of time after an item goes into the on-"
179 "holds-shelf status before it appears to patrons that it is actually on the "
180 "holds shelf. This gives staff time to process the item before it shows as "
181 "ready-for-pickup. Examples: \"5 days\", \"1 hour\""
183 "Účelem je poskytnout časový interval poté, co exempláře přejde do statusu Na "
184 "regále s rezervacemi, než se čtenářům zobrazí, že je opravdu na regále s "
185 "rezervacemi. To poskytne personálu dostatek času pro zpracování rezervace "
186 "než se exemplář zobrazí jako připravený k vyzvednutí. Příklad: \"5 dnů\", "
189 #: 950.data.seed-values.sql:18727
190 msgid "Grid Config: cat.volcopy.copies.complete"
191 msgstr "Nastavení tabulky: katalog.signatury-jednotky.exempláře.úplné"
193 #: 950.data.seed-values.sql:19341
194 msgid "Staff Catalog Preferred Library"
195 msgstr "Preferovaná knihovna pro služební katalog"
198 #: 950.data.seed-values.sql:7005
202 #: 950.data.seed-values.sql:8178
203 msgid "Instrumental and vocal parts"
204 msgstr "Instrumentální a vokální části"
206 #: 950.data.seed-values.sql:1552
207 msgid "ADMIN_USER_SETTING_GROUP"
208 msgstr "ADMIN_USER_SETTING_GROUP"
210 #: 950.data.seed-values.sql:12032
211 msgid "Cat: Use Internal ID for TCN Value"
212 msgstr "Katalogizace: Použít interní ID jako TCN"
214 #: 950.data.seed-values.sql:16913
215 msgid "Notification of a group of circs"
216 msgstr "Notifikace skupiny výpůjček"
218 #: 950.data.seed-values.sql:8585
220 msgstr "Wake (ostrov) "
222 #: 950.data.seed-values.sql:72
223 msgid "Patron had an invalid evening phone number"
224 msgstr "Čtenář má neplatné číslo večerního telefonu"
227 #: 950.data.seed-values.sql:7125
231 #: 950.data.seed-values.sql:994
233 "Allow a staff member to define where another staff member has their "
236 "Povolit členu personálu definovat, kde mají jiní členové personálu svá "
239 #: 950.data.seed-values.sql:12256 950.data.seed-values.sql:12257
240 msgid "Historical Hold Retention Start Date"
241 msgstr "Počáteční datum uchování historie rezervací"
243 #: 950.data.seed-values.sql:5403
245 "Prevent negative balances (refunds) on bills for overdue materials. Set to "
246 "\"true\" to prohibit negative balances at all times or, when used in "
247 "conjunction with an interval setting, to prohibit negative balances after a "
248 "set period of time."
250 "Zabraňuje naúčtování záporných poplatků (refundace) u poplatků za materiály "
251 "po výpůjční lhůtě. Nastavení \"pravda\" může buď zakázat záporné poplatky "
252 "vždy nebo - když je použito v kombinaci s nastaveným intervalem - zakáže "
253 "záporné poplatky po uplynutí určitého časového období."
255 #: 950.data.seed-values.sql:19638
256 msgid "Grid Config: admin.server.actor.stat_cat_sip_fields"
258 "Nastavení tabulky: admin.server.činitel.pole_sip_statistické_kategorie"
261 #: 950.data.seed-values.sql:665
263 msgstr "Pojízdná knihovna"
266 #: 950.data.seed-values.sql:7043
270 #: 950.data.seed-values.sql:8224
272 msgstr "Eckertovo zobrazení"
274 #: 950.data.seed-values.sql:4675
275 msgid "Suggest claims_never_checked_out_count field on patron registration"
277 "Navrhnout pole Počet údajně nikdy nevypůjčených - "
278 "claims_never_checked_out_count - na kartě registračních údajů čtenáře."
280 #: 950.data.seed-values.sql:3400
281 msgid "Hard boundary"
282 msgstr "Pevná hranice"
284 #: 950.data.seed-values.sql:8501
288 #: 950.data.seed-values.sql:8544
292 #: 950.data.seed-values.sql:13940 950.data.seed-values.sql:14726
293 msgid "Virgin Mobile"
294 msgstr "Virgin Mobile"
296 #: 950.data.seed-values.sql:8415
301 #: 950.data.seed-values.sql:7195
305 #: 950.data.seed-values.sql:1144
306 msgid "CREATE_ORG_UNIT"
307 msgstr "CREATE_ORG_UNIT"
309 #: 950.data.seed-values.sql:526
314 #: 950.data.seed-values.sql:483
315 msgid "35_days_1_renew"
316 msgstr "35_dní_1_prodloužení"
318 #: 950.data.seed-values.sql:4397
320 "Regular expression defining the patron username format, used for patron "
321 "registration and self-service username changing only"
323 "Regulární výraz, který určuje formát uživatelské jména používaného pouze pro "
324 "registrační údaje a samoobslužnou změnu uživatelského jména."
326 #: 950.data.seed-values.sql:1000
327 msgid "Allow a user to view a funding source"
328 msgstr "Povolit uživatům zobrazení fianančního zdroje"
330 #: 950.data.seed-values.sql:5222
331 msgid "Target copies for a hold even if copy's circ lib is closed"
333 "Vybírat exempláře jako cíl rezervace i v případě že výpůjční knihovna "
334 "exempláře je zavřená."
336 #: 950.data.seed-values.sql:5164
338 "So for example, if you search for John Doe, normally you would get at most "
339 "50 results. This setting allows you to raise or lower that limit."
341 "Například pokud hledáte Jana Nováka, obvykle dostanetenejvýše 50 výsledků. "
342 "Toto nastavení Vám umožní zvýšit nebo snížt tento limit."
344 #: 950.data.seed-values.sql:8254 950.data.seed-values.sql:8948
345 #: 950.data.seed-values.sql:8958
349 #: 950.data.seed-values.sql:848
350 msgid "Allow a user to delete a copy location"
351 msgstr "Povolit uživateli smazat umístění exempláře"
353 #: 950.data.seed-values.sql:544
355 msgstr "Dlouhodobě nevrácené dokumenty"
357 #: 950.data.seed-values.sql:16025
358 msgid "Maximum Z39.50 Batch Search Results"
359 msgstr "Maximálníá počet výsledku v dávce při vyhledávní v Z39.50"
361 #: 950.data.seed-values.sql:8552
365 #: 950.data.seed-values.sql:33
366 msgid "Alerting Note, no blocks"
367 msgstr "Upozornění bez blokace výpůjček"
369 #: 950.data.seed-values.sql:3988
371 "If set to a non-empty value, Non-Hold Transits will be suppressed between "
372 "this OU and others with the same value. If set to an empty value, transits "
373 "will not be suppressed."
375 "Pokud je v tomto nastavení ne-prázdná hodnota, nerezervační přepravy mezi "
376 "touto a dalšími organizačními jednotkami se stejnou hodnotou budou "
377 "potlačeny. Pokud je nastavena prázdná hodnota, přeprava nebude potlačena."
379 #: 950.data.seed-values.sql:15394
381 "Leave transaction open when lost balance equals zero. This leaves the lost "
382 "copy on the patron record when it is paid"
384 "Ponechat transakci otevřenou pokud se bilance za ztracený exemplář rovná "
385 "nule. Tak zůstane ztracený exemplář ve čtenřáském kontě i po zaplacení."
387 #: 950.data.seed-values.sql:1358
388 msgid "UPDATE_ORG_UNIT_SETTING.credit.payments.allow"
389 msgstr "UPDATE_ORG_UNIT_SETTING.credit.payments.allow"
391 #: 950.data.seed-values.sql:18902
392 msgid "Grid Config: circ.patron.search"
393 msgstr "Nastavení tabulky: výpůjčky.čtenář.hledání"
395 #: 950.data.seed-values.sql:681 950.data.seed-values.sql:3670
396 #: 950.data.seed-values.sql:3673
397 msgid "Lost Materials Processing Fee"
398 msgstr "Poplatek za zpracování ztracených exemplářů"
400 #: 950.data.seed-values.sql:892
401 msgid "Allow a user to view uploaded offline script information"
402 msgstr "Povolit uživateli zobrazení informací o nahraném offline scriptu"
404 #: 950.data.seed-values.sql:1955
408 #: 950.data.seed-values.sql:1829
409 msgid "Allow a user to mark an item status as 'damaged'"
410 msgstr "Povolit uživateli změnit status exempláře na 'Poškozené'"
412 #: 950.data.seed-values.sql:14454
413 msgid "Chariton Valley Wireless"
414 msgstr "Chariton Valley Wireless"
416 #: 950.data.seed-values.sql:802
417 msgid "Allow a user to edit copies in batch"
418 msgstr "Povolit uživateli dávkovou editaci exemplářů"
420 #: 950.data.seed-values.sql:2954
424 #: 950.data.seed-values.sql:1839
425 msgid "Allow a user to delete a popularity badge"
426 msgstr "Povolit uživateli smazat známku popularity"
428 #: 950.data.seed-values.sql:1530
429 msgid "ADMIN_INVOICE_PAYMENT_METHOD"
430 msgstr "ADMIN_INVOICE_PAYMENT_METHOD"
432 #: 950.data.seed-values.sql:8433
434 msgstr "Lucembursko "
436 #: 950.data.seed-values.sql:1166
437 msgid "DELETE_COPY_STATUS"
438 msgstr "DELETE_COPY_STATUS"
440 #: 950.data.seed-values.sql:5248
441 msgid "Jump to details on 1 hit (public)"
442 msgstr "Při nalezení 1 výsledku skočit na detail"
444 #: 950.data.seed-values.sql:6969
448 #: 950.data.seed-values.sql:8633
449 msgid "Continuing resource status unknown"
450 msgstr "Pokračující zdroj s neznámým statusem"
452 #: 950.data.seed-values.sql:7374
457 #: 950.data.seed-values.sql:7288
461 #: 950.data.seed-values.sql:11986
463 "Holds: When testing hold matrix matchpoints, use the profile group of the "
464 "receiving user instead of that of the requestor (affects staff-placed holds)"
466 "Rezervace: Při testování matice bodů shody rezervací, použít skupinu "
467 "uživatele přijímajícího rezervaci namísto skupiny toho, kdo rezervaci zadává "
468 "( toto nastavení ovlivňuje rezervace zadané personálem)."
470 #: 950.data.seed-values.sql:8588
471 msgid "West Virginia "
472 msgstr "Západní Virginie "
474 #: 950.data.seed-values.sql:3817
476 "Override the default circ lib of \"here\" with a pre-configured circ lib for "
477 "pre-cat items. The value should be the \"shortname\" (aka policy name) of "
480 "Obejít přednastavenou výpůjční knihovnu \"zde\"přednanastavenou knihovnou "
481 "pro předkatalogizované exempláře. Hodnotou by měla být \"zkratka\" "
482 "organizační jednotky."
484 #: 950.data.seed-values.sql:19473
485 msgid "Grid Config: Vandelay Match Quality Metrics"
486 msgstr "Nastavení tabulky: Metriky kvality shody pro Vandelay"
489 #: 950.data.seed-values.sql:7153
493 #: 950.data.seed-values.sql:942
494 msgid "Allow a user to add/remove users to/from the \"User\" group"
496 "Povolit uživateli přidat/odebrat uživatele do/ze skupiny \"Uživatelé\""
498 #: 950.data.seed-values.sql:121
499 msgid "Abbreviated Title"
500 msgstr "Zkrácený název"
502 #: 950.data.seed-values.sql:8207
503 msgid "Equirectangular"
504 msgstr "Obdélníkové zobrazení (equirectangular)"
506 #: 950.data.seed-values.sql:8517
510 # id::i18n_l.name__en-CA
511 #: 950.data.seed-values.sql:569
512 msgid "English (Canada)"
513 msgstr "Angličtina (Kanada)"
515 #: 950.data.seed-values.sql:8292
516 msgid "Armenia (Republic) "
519 #: 950.data.seed-values.sql:8240 950.data.seed-values.sql:8896
520 #: 950.data.seed-values.sql:8909 950.data.seed-values.sql:8922
521 #: 950.data.seed-values.sql:8935
523 msgstr "Tvarové čáry"
525 #: 950.data.seed-values.sql:13425
526 msgid "Heading -- Form Subdivision"
527 msgstr "Záhlaví -- podrozdělení podle formy"
529 #: 950.data.seed-values.sql:19035
530 msgid "Print Template Context: hold_transit_slip"
531 msgstr "Kontext tiskové šablony: rezervace_průvodka_přepravy"
533 #: 950.data.seed-values.sql:4876
535 "The evening_phone field will be shown on the patron registration screen. "
536 "Showing a field makes it appear with required fields even when not required. "
537 "If the field is required this setting is ignored."
539 "Pole Telefonní číslo večer bude zobrazeno na kartě registračních údajů "
540 "čtenáře spolu s povinnými poli poli i pokud není povinné. Pokud jde o "
541 "povinné pole, je toto nastavení ignorováno."
543 #: 950.data.seed-values.sql:4750
545 "The day_phone field will be suggested on the patron registration screen. "
546 "Suggesting a field makes it appear when suggested fields are shown. If the "
547 "field is shown or required this setting is ignored."
549 "Pole Telefonní číslo ve dne - day_phone - bude na kartě registračních údajů "
550 "čtenáře zobrazeno jako navrhované. Navrhované pole se zobrazí spolu s "
551 "povinnými poli i když není povinné. Pokud jde o povinné pole, je toto "
552 "nastavení ignorováno."
554 #: 950.data.seed-values.sql:17192
556 "This setting is used to set the default height (in number of lines) to use "
557 "for call number wrapping in the left print label."
559 "Toto nastavení je použito pro nastavení výchozí výšky (v počtu řádků) pro "
560 "zalomení signatury v levém tiskovém štítku"
562 #: 950.data.seed-values.sql:968
563 msgid "Allow a user to renew an item past the maximum renewal count"
565 "Povolit uživateli prodloužit výpůjčku poté, co vypršel maximální povolený "
568 #: 950.data.seed-values.sql:14965
569 msgid "A text message has been requested for a call number."
570 msgstr "Byla vyžádána SMS na telefonní číslo."
572 #: 950.data.seed-values.sql:11980
573 msgid "Canceled: By Vendor"
574 msgstr "Zrušeno dodavatelem"
576 #: 950.data.seed-values.sql:1342
577 msgid "UPDATE_ORG_UNIT_SETTING_ALL"
578 msgstr "UPDATE_ORG_UNIT_SETTING_ALL"
580 #: 950.data.seed-values.sql:1845
581 msgid "Allow a user to delete a popularity badge parameter"
582 msgstr "Povolit uživateli smazat parametr známky popularity"
584 #: 950.data.seed-values.sql:16005
585 msgid "Maximum Parallel Z39.50 Batch Searches"
586 msgstr "Maximum paralelních dávkových vyhledávání Z39.50"
588 #: 950.data.seed-values.sql:14040
590 msgstr "Aljaška, USA"
592 #: 950.data.seed-values.sql:8287
596 #: 950.data.seed-values.sql:4246
597 msgid "Format Times with this pattern."
598 msgstr "Formátovat časy podle tohoto vzoru"
600 #: 950.data.seed-values.sql:7087
601 msgid "Luo (Kenya and Tanzania)"
602 msgstr "Luoština (Keňa a Tanzanie)"
604 #: 950.data.seed-values.sql:3300
606 "When a patron checks out an item and they have no holds that directly target "
607 "the item, the system will attempt to find a hold for the patron that could "
608 "be fulfilled by the checked out item and fulfills it"
610 "Pokud se čtenář pokouší půjčit knihovní jednotku a neexistují rezervace, "
611 "které jsou přímo cílené na tuto knihovní jednotku, systém se pokusí pro "
612 "čtenáře najít rezervací, která by mohla být splněna vypůjčenou knihovní "
613 "jednotkou a splní ji."
615 #: 950.data.seed-values.sql:4858
617 "The Regular Expression for validation on the evening_phone field in patron "
620 "Regulární výraz pro validaci pole pro večerní telefon (evening_phone) v "
621 "registračních údajích čtenáře"
623 #: 950.data.seed-values.sql:3619
624 msgid "When true, don't target any copies at this org unit for holds"
626 "Pokud je nastavena hodnota Pravda, nepoužívat žádné exempláře z této "
627 "organizační jednotky jako cíl rezervace"
629 #: 950.data.seed-values.sql:4810
630 msgid "Regex for email field on patron registration"
631 msgstr "Regulární výraz pro pole E-mail v registračních údajích čtenáře"
633 #: 950.data.seed-values.sql:18860
634 msgid "Grid Config: circ.patron.bills"
635 msgstr "Nastavení tabulky: výpůjčky.čtenář.poplatky"
637 #: 950.data.seed-values.sql:4291
641 #: 950.data.seed-values.sql:6844
642 msgid "Apache languages"
643 msgstr "Apačské jazyky"
645 #: 950.data.seed-values.sql:19533
646 msgid "GUI: Show guardian field on patron registration"
648 "Grafické uživatelské rozhraní: Zobrazit pole Zákonný zástupce při registraci "
651 #: 950.data.seed-values.sql:17621
652 msgid "Orders Include PO Name"
653 msgstr "Objednávky zahrnují jméno objednávky"
655 #: 950.data.seed-values.sql:1498
656 msgid "ADMIN_ASSET_COPY_TEMPLATE"
657 msgstr "ADMIN_ASSET_COPY_TEMPLATE"
659 #: 950.data.seed-values.sql:7553 950.data.seed-values.sql:7554
660 #: 950.data.seed-values.sql:7560 950.data.seed-values.sql:7561
661 #: 950.data.seed-values.sql:7636 950.data.seed-values.sql:7637
665 #: 950.data.seed-values.sql:1078
666 msgid "Allows a user to create a purchase order"
667 msgstr "Povolí uživateli vytvořit objednávku"
669 #: 950.data.seed-values.sql:8151 950.data.seed-values.sql:8856
670 #: 950.data.seed-values.sql:8877
674 #: 950.data.seed-values.sql:3949
675 msgid "Content of header_text include"
676 msgstr "Obsah includu header_text"
678 #: 950.data.seed-values.sql:12696
679 msgid "Invalid value for \"deposit_amount\""
680 msgstr "Neplatná hodnota \"výše_vkladu\""
682 #: 950.data.seed-values.sql:8624
683 msgid "Inclusive dates of collection"
684 msgstr "Data zahrnutá v kolekci"
686 #: 950.data.seed-values.sql:3814
687 msgid "Pre-cat Item Circ Lib"
688 msgstr "Výpůjční knihovna předkatalogizovaných exemplářů"
691 #: 950.data.seed-values.sql:7339
692 msgid "Computer file"
693 msgstr "Počítačový soubor"
695 #: 950.data.seed-values.sql:14624
699 #: 950.data.seed-values.sql:20259
700 msgid "Sticky setting for pickup ou family in Manage Reservations screen"
702 "Naposledy použité nastavení pro rodinu knihoven pro vyzvednutí v rozraní pro "
703 "správu rezervace zdrojů"
705 #: 950.data.seed-values.sql:11942
709 #: 950.data.seed-values.sql:1348
710 msgid "UPDATE_ORG_UNIT_SETTING.auth.opac_timeout"
711 msgstr "UPDATE_ORG_UNIT_SETTING.auth.opac_timeout"
713 #: 950.data.seed-values.sql:8479
715 msgstr "Nové Skotsko "
717 #: 950.data.seed-values.sql:12364
718 msgid "A missing pieces slip needs to be formatted for printing."
719 msgstr "Průvodku pro chybějící kusy je nutné formátovat pro tisk"
721 #: 950.data.seed-values.sql:3823
722 msgid "Change reshelving status interval"
723 msgstr "Upravit interval změny statutu exempláře z Dnes vráceno na Dostupné"
725 #: 950.data.seed-values.sql:3309
727 "When filling related holds on checkout only match on items that are valid "
728 "for opportunistic capture for the hold. Without this set a Title or Volume "
729 "hold could match when the item is not holdable. With this set only holdable "
732 "Při plnění příslušné rezervace při výpůjčce odpovědět pouze exempláři, které "
733 "jsou v souladu s příhodným zachycením rezervace. Bez tohoto nastavení může "
734 "dojít k zachycení titulů nebo signatur, které nejsou rezervovatelné. S tímto "
735 "nastavení budou využity pouze rezervovaelné exempláře."
737 #: 950.data.seed-values.sql:752
739 "Allow a user to continue to renew an item even if it is required for a hold"
741 "Povolit uživateli prodloužení výpůjčky, i když je exemplář požadován pro "
744 #: 950.data.seed-values.sql:19778
745 msgid "Grid Config: admin.server.config.coded_value_map"
746 msgstr "Nastavení tabulky: admin.server.nastavení.mapy_kódovaných_polí"
748 #: 950.data.seed-values.sql:4678
750 "The claims_never_checked_out_count field will be suggested on the patron "
751 "registration screen. Suggesting a field makes it appear when suggested "
752 "fields are shown. If the field is shown or required this setting is ignored."
754 "Pole počet_údajně_nikdy_ nevypůjčených - claims_never_checked_out_count - "
755 "bude na kartě registračních údajů čtenáře zobrazeno jako navrhované, tj. "
756 "objeví se, když je zvoleno zobrazení navrhovaných polí. Pokud je toto pole "
757 "zobrazeno nebo je povinné, toto nastavení je ignorováno."
759 #: 950.data.seed-values.sql:8309
760 msgid "British Columbia "
761 msgstr "Brtiská Kolumbie "
763 #: 950.data.seed-values.sql:19252
764 msgid "Print Template: offline_checkout"
765 msgstr "Tisková šablona: offline_výpůjčka"
767 # id::clfm.description__p
768 #: 950.data.seed-values.sql:7352
769 msgid "The item is a poem or collection of poems."
770 msgstr "Jednotka je báseň nebo sbírka básní"
773 #: 950.data.seed-values.sql:7042
777 #: 950.data.seed-values.sql:6975
778 msgid "Germanic (Other)"
779 msgstr "Germánské jazyky (ostatní)"
781 #: 950.data.seed-values.sql:18461
782 msgid "Checkin: Manual Floating Active"
783 msgstr "Vracení: manuální pohyblivé exempláře aktivní"
785 #: 950.data.seed-values.sql:8595
786 msgid "Midway Islands "
790 #: 950.data.seed-values.sql:3
794 #: 950.data.seed-values.sql:3706
795 msgid "Item Status for Missing Pieces"
796 msgstr "Status exempláře pro chybějící kusy."
798 #: 950.data.seed-values.sql:8966 950.data.seed-values.sql:8983
799 #: 950.data.seed-values.sql:8999 950.data.seed-values.sql:9015
800 #: 950.data.seed-values.sql:9031
801 msgid "Illustrations"
804 #: 950.data.seed-values.sql:8553
808 #: 950.data.seed-values.sql:7705
809 msgid "notated movement"
810 msgstr "zápis pohybu"
812 #: 950.data.seed-values.sql:18839
813 msgid "Grid Config: user.bucket.pending"
814 msgstr "Nastavení tabulky: uživatel.skupina.nevyřízené"
816 #: 950.data.seed-values.sql:6850
820 #: 950.data.seed-values.sql:16826
821 msgid "Void longoverdue item processing fee when claims returned"
823 "Zrušit poplatek za zpracování dlouhodobě nevrácené jednotky pokud je "
824 "označena jako údajně vrácená"
826 #: 950.data.seed-values.sql:8549
831 #: 950.data.seed-values.sql:6877
836 #: 950.data.seed-values.sql:7296
840 #: 950.data.seed-values.sql:3445
841 msgid "Soft stalling interval"
842 msgstr "Měkký interval pro odklad"
844 #: 950.data.seed-values.sql:14318
845 msgid "Alltel (Allied Wireless)"
846 msgstr "Alltel (Allied Wireless)"
848 #: 950.data.seed-values.sql:8593
850 msgstr "Svatý Kryštof"
853 #: 950.data.seed-values.sql:6985
854 msgid "German, Old High (ca. 750-1050)"
855 msgstr "Němčina, horní, starší doba (cca 750-1050)"
858 #: 950.data.seed-values.sql:7250
862 #: 950.data.seed-values.sql:7967 950.data.seed-values.sql:8647
863 #: 950.data.seed-values.sql:8661 950.data.seed-values.sql:8675
864 #: 950.data.seed-values.sql:8689 950.data.seed-values.sql:8703
865 #: 950.data.seed-values.sql:8717
866 msgid "Biography or performer or history of ensemble"
867 msgstr "životopis, výkonný umělec nebo historie souboru"
869 #: 950.data.seed-values.sql:3225
870 msgid "Spine label line width"
871 msgstr "Sířka hřbetního štítku"
873 #: 950.data.seed-values.sql:8053
877 #: 950.data.seed-values.sql:4669
879 "The claims_never_checked_out_count field will be shown on the patron "
880 "registration screen. Showing a field makes it appear with required fields "
881 "even when not required. If the field is required this setting is ignored."
883 "Pole údajně_nikdy_nevypůjčeno - claims_never_checked_out_count - bude "
884 "zobrazeno v rozhraní registračních údajů čtenáře, což znamená, že pole bude "
885 "viditelné spolu s povinnými poli, i když není povinné. Pokud jde povinné "
886 "pole, toto nastavení bude ignorováno."
888 #: 950.data.seed-values.sql:8412
892 #: 950.data.seed-values.sql:1656
893 msgid "VIEW_SERIAL_SUBSCRIPTION"
894 msgstr "VIEW_SERIAL_SUBSCRIPTION"
896 #: 950.data.seed-values.sql:12221
898 "Maximum popularity importance multiplier for popularity-adjusted relevance "
899 "searches (decimal value between 1.0 and 2.0)"
901 "Násobitel důležitosti maximální popularity pro hledání s využitím relevance "
902 "upravené podle populary (desetinné číslo mezi 1,0 a 2,0)"
904 #: 950.data.seed-values.sql:18888
905 msgid "Grid Config: serials.view_item_grid"
906 msgstr "Nastavení tabulky: seriály.zobrazení_jednotky_tabulka"
908 #: 950.data.seed-values.sql:16854
909 msgid "Clear hold when other patron checks out item"
910 msgstr "Vyčistit rezervace při vypůjčení jednotky jiným čtenářem"
912 #: 950.data.seed-values.sql:17508
913 msgid "Number of Retrievable Recent Patrons"
914 msgstr "Počet posledních čtenářů, které lze načíst"
916 #: 950.data.seed-values.sql:8216
918 msgstr "Bonneovo zobrazení"
920 #: 950.data.seed-values.sql:3382
921 msgid "Auto-Extending Grace Periods extend for all closed dates"
922 msgstr "Automatickérozšíření odložených lhůt se rozšiřuje na data uzavření"
924 #: 950.data.seed-values.sql:896
925 msgid "Allow a user to change the due date on an item to any date"
926 msgstr "Povolí čtenáři změnit datum vrácení exempláře na jakékoliv datum"
928 #: 950.data.seed-values.sql:8199
929 msgid "Goode's homolographic"
930 msgstr "Goodovo homolografické zobrazení"
932 #: 950.data.seed-values.sql:8076 950.data.seed-values.sql:8106
933 #: 950.data.seed-values.sql:8740 950.data.seed-values.sql:8770
934 #: 950.data.seed-values.sql:8800 950.data.seed-values.sql:8830
935 msgid "Surveys of the literature in a subject area"
936 msgstr "Průzkum literatury v tematické oblasti"
939 #: 950.data.seed-values.sql:487
940 msgid "1_hour_2_renew"
941 msgstr "1_hodina_2_prodloužení"
943 #: 950.data.seed-values.sql:4702
944 msgid "Regex for barcodes on patron registration"
945 msgstr "Regulární výraz pro čárový kód v registračních údajích čtenáře"
947 #: 950.data.seed-values.sql:3270 950.data.seed-values.sql:3273
948 msgid "Charge lost on zero"
949 msgstr "Za ztracené exempláře účtovat nulu"
951 #: 950.data.seed-values.sql:854
953 "Allow a user to see if another user has permission to place a hold on a "
956 "Povolit uživateli zobrazit, jestli má jiný uživatel oprávnění zadat "
957 "rezervaci na daný exemplář"
960 #: 950.data.seed-values.sql:7031
964 #: 950.data.seed-values.sql:15427
965 msgid "Truncate fines to max fine amount"
966 msgstr "Oříznout pokuty na maximální výši pokuty"
968 #: 950.data.seed-values.sql:2987
970 "When receiving a copy in acquisitions, set the copy \"creator\" to be the "
971 "staff that received the copy"
973 "Při přijetí exempláře v akvizici nastavit člena personálu, který přijímal "
974 "exemplář jako \"tvůrce exempláře\"."
976 #: 950.data.seed-values.sql:5240
977 msgid "Jump to details on 1 hit (staff client)"
978 msgstr "Skočit na detail při jednom vyhledaném záznamu (služební klient)"
980 #: 950.data.seed-values.sql:1644
981 msgid "VIEW_CIRC_MATRIX_MATCHPOINT"
982 msgstr "VIEW_CIRC_MATRIX_MATCHPOINT"
984 #: 950.data.seed-values.sql:4540
986 msgstr "Lišta tlačítek"
988 #: 950.data.seed-values.sql:12694
989 msgid "Invalid value for \"price\""
990 msgstr "Neplatná hodnota pro \"cenu\""
992 #: 950.data.seed-values.sql:3198
993 msgid "Defines the control number identifier used in 003 and 035 fields."
994 msgstr "Definuje identifikátor kontrolního čísla použitý v polích 003 a 035."
996 # id::clm.value__ssw id::clm.value__-swz
997 #: 950.data.seed-values.sql:7233 950.data.seed-values.sql:7240
1001 #: 950.data.seed-values.sql:4972
1002 msgid "Regex for other_phone field on patron registration"
1004 "Regulární výraz pro pole Další telefon - other_phone - v registračních "
1007 # id::clm.value__inc
1008 #: 950.data.seed-values.sql:7020
1009 msgid "Indic (Other)"
1010 msgstr "Indo-árijské jazyky (ostatní)"
1012 #: 950.data.seed-values.sql:8436
1013 msgid "Massachusetts "
1014 msgstr "Massachusetts "
1018 #: 950.data.seed-values.sql:5
1019 msgid "System Local"
1020 msgstr "Lokální systém"
1022 #: 950.data.seed-values.sql:8530
1024 msgstr "San Marino "
1026 #: 950.data.seed-values.sql:13652 950.data.seed-values.sql:13658
1027 msgid "Default Phone Number"
1028 msgstr "Výchozí číslo telefonu"
1030 #: 950.data.seed-values.sql:14488
1031 msgid "Cleartalk Wireless"
1032 msgstr "Cleartalk Wireless"
1034 # id::clm.value__new
1035 #: 950.data.seed-values.sql:7135
1039 #: 950.data.seed-values.sql:8380
1043 #: 950.data.seed-values.sql:1102
1044 msgid "Allows staff to edit the note for a bill on a transaction"
1045 msgstr "Povolí personálu během tansakce vytvořit poznámku k platbě"
1047 #: 950.data.seed-values.sql:1294
1048 msgid "DELETE_BIB_IMPORT_QUEUE"
1049 msgstr "DELETE_BIB_IMPORT_QUEUE"
1051 #: 950.data.seed-values.sql:19280
1052 msgid "Print Template: offline_checkin"
1053 msgstr "Tisková šablona: offline_vrácení"
1055 #: 950.data.seed-values.sql:4579
1056 msgid "This is the default Ident Type for new users in the patron editor."
1058 "Toto je výchozí hodnota pro typ identifikačního dokladu při vytvoření nového "
1059 "uživatele čtenáře v editoru čtenářů."
1061 #: 950.data.seed-values.sql:12755
1062 msgid "Print output has been requested for records in an Importer Bib Queue."
1064 "Ve frontě bibliografických záznamů pro import je vyžadován tiskový výstup."
1066 #: 950.data.seed-values.sql:19056
1067 msgid "Print Template: hold_shelf_slip"
1068 msgstr "Tisková šablon: rezervace_průvodka_police"
1070 #: 950.data.seed-values.sql:4240
1072 "Format Dates with this pattern (examples: \"yyyy-MM-dd\" for \"2010-04-26\", "
1073 "\"MMM d, yyyy\" for \"Apr 26, 2010\")"
1075 "Formátovazt data podle tohoto vzoru (příklady: \"rrrr-MM-dd\" pro \"2010-04-"
1076 "26\", \"MMM d, rrrr\" pro \"26. dub 2010\")"
1078 #: 950.data.seed-values.sql:17154
1079 msgid "Item Print Label - Width for Pocket Label"
1080 msgstr "Tiskový štítek jednotky - šířka knihžního štítků"
1082 #: 950.data.seed-values.sql:7145
1083 msgid "Nubian languages"
1084 msgstr "Nubijské jazyky"
1086 # id::clm.value__arm id::i18n_l.name__hy-AM id::i18n_l.description__hy-AM
1087 #: 950.data.seed-values.sql:578 950.data.seed-values.sql:579
1088 #: 950.data.seed-values.sql:6848
1092 # id::clm.value__sad
1093 #: 950.data.seed-values.sql:7187
1095 msgstr "Sandawština"
1097 #: 950.data.seed-values.sql:944
1098 msgid "Allow a user to add/remove users to/from the \"Patron\" group"
1100 "Povolit uživateli přidat/odebrat uživatele do/ze skupiny \"Čtenáři\"."
1102 #: 950.data.seed-values.sql:984
1103 msgid "Allow a user to run reports"
1104 msgstr "Povolit uživateli vytvořit zprávu"
1106 #: 950.data.seed-values.sql:11965
1107 msgid "This line item is not found in the referenced message."
1108 msgstr "V odkazované zprávě nebyla tato položka nalezena"
1110 #: 950.data.seed-values.sql:14522
1111 msgid "Syringa Wireless"
1112 msgstr "Syringa Wireless"
1114 #: 950.data.seed-values.sql:12702
1115 msgid "Invalid value for \"copy_number\""
1116 msgstr "Neplatná hodnota \"copy_number\" (číslo exempláře)"
1118 #: 950.data.seed-values.sql:19238
1119 msgid "Print Template: transit_slip"
1120 msgstr "Tisková šablona: průvodka_přepravy"
1122 #: 950.data.seed-values.sql:5074
1123 msgid "The county field will be required on the patron registration screen."
1125 "Pole Okres bude vyžadováno na na kartě registračních údajů čtenáře "
1126 "vyžadováno jako povinné."
1128 #: 950.data.seed-values.sql:531
1130 msgstr "Zpracovává se"
1132 #: 950.data.seed-values.sql:1204
1133 msgid "DELETE_XML_TRANSFORM"
1134 msgstr "DELETE_XML_TRANSFORM"
1136 #: 950.data.seed-values.sql:3922
1137 msgid "Content of alert_text include"
1138 msgstr "Content obsahu includu alert_text"
1140 #: 950.data.seed-values.sql:3030
1142 "When the amount remaining in the fund, including spent money and "
1143 "encumbrances, goes below this percentage, attempts to spend from the fund "
1144 "will result in a warning to the staff."
1146 "Pokud se částka zbývající ve fondu (včetně již utracených peněz a závazků) "
1147 "dostane pod toto procento, při pokusu utratit peníze z tohoto fondu obdží "
1148 "personál varovnou zprávu."
1150 #: 950.data.seed-values.sql:18622
1151 msgid "Grid Config: admin.server.asset.copy_tag"
1152 msgstr "Nastavení tabulky: admin.server.asset.exemplář_tag"
1154 #: 950.data.seed-values.sql:5644
1155 msgid "Circulation History"
1156 msgstr "Historie výpůjček"
1158 #: 950.data.seed-values.sql:3454
1159 msgid "Hard stalling interval"
1160 msgstr "Tvrdý interval pro odklad"
1162 #: 950.data.seed-values.sql:7321
1164 msgstr "Specialista"
1166 # id::i18n_l.description__en-US
1167 #: 950.data.seed-values.sql:564
1168 msgid "American English"
1169 msgstr "Americká angličtina"
1171 #: 950.data.seed-values.sql:7139
1172 msgid "Norwegian (Nynorsk)"
1173 msgstr "Norština (nynorsk)"
1175 #: 950.data.seed-values.sql:1494
1176 msgid "ADMIN_ACQ_LINEITEM_ALERT_TEXT"
1177 msgstr "ADMIN_ACQ_LINEITEM_ALERT_TEXT"
1179 #: 950.data.seed-values.sql:8329
1181 msgstr "Kalifornie "
1183 #: 950.data.seed-values.sql:7917
1184 msgid "computer disc cartridge"
1185 msgstr "kazeta počítačového disku"
1187 #: 950.data.seed-values.sql:8159 950.data.seed-values.sql:8864
1188 #: 950.data.seed-values.sql:8885
1192 #: 950.data.seed-values.sql:134
1193 msgid "Personal Author"
1194 msgstr "Autor (osoba)"
1196 #: 950.data.seed-values.sql:18965
1197 msgid "Print Template Context: bills_current"
1198 msgstr "Kontext tiskové šablony: poplatky_aktuální"
1200 #: 950.data.seed-values.sql:8586
1204 # id::clm.value__mad
1205 #: 950.data.seed-values.sql:7090
1209 #: 950.data.seed-values.sql:4696
1211 "The claims_returned_count field will be suggested on the patron registration "
1212 "screen. Suggesting a field makes it appear when suggested fields are shown. "
1213 "If the field is shown or required this setting is ignored."
1215 "Pole Počet údajně vrácených - claims_returned_count - se na kartě "
1216 "registračních údajů zobrazí jako navrhované. Navrhovaná pole jsou zobrazena "
1217 "když je aktivována volba Zobrazit navrhovaná pole. Pokud je toto pole "
1218 "zobrazeno nebo je povinné, toto nastavení bude ignorováno."
1220 #: 950.data.seed-values.sql:1596
1221 msgid "DELETE_INVOICE_ITEM_TYPE"
1222 msgstr "DELETE_INVOICE_ITEM_TYPE"
1224 # id::clm.value__sag
1225 #: 950.data.seed-values.sql:7188
1226 msgid "Sango (Ubangi Creole)"
1227 msgstr "Sangština (Ubangi Creole)"
1229 #: 950.data.seed-values.sql:7046
1233 #: 950.data.seed-values.sql:8243 950.data.seed-values.sql:8899
1234 #: 950.data.seed-values.sql:8912 950.data.seed-values.sql:8925
1235 #: 950.data.seed-values.sql:8938
1239 #: 950.data.seed-values.sql:14250
1240 msgid "Bluegrass Cellular"
1241 msgstr "Bluegrass Cellular"
1243 #: 950.data.seed-values.sql:1780
1245 "Allows a user to create, edit, and delete custom toolbars for workstations"
1247 "Povolit uživateli vytvořit, upravit nebo smazat nástrojovou lištu pro "
1250 # id::clm.value__mah
1251 #: 950.data.seed-values.sql:7092
1253 msgstr "Maršalština"
1255 #: 950.data.seed-values.sql:16839
1257 "Restrict patron opt-in to home library and related orgs at specified depth"
1259 "Omezit nastavení souhlasu čtenáře se sdílením údajů na domovskou knihovnu a "
1260 "související knihovny ve specifikované hloubce"
1262 # id::clm.value__yao
1263 #: 950.data.seed-values.sql:7302
1264 msgid "Yao (Africa)"
1265 msgstr "Jaoština (Afrika)"
1267 #: 950.data.seed-values.sql:11967
1268 msgid "This acquisition request has been fulfilled."
1269 msgstr "Tento akviziční požadavek byl splněni"
1271 #: 950.data.seed-values.sql:17128
1273 "Set the default width for the item print Spine Label. Please include a unit "
1274 "of measurement that is valid CSS. For example, \"1in\" or \"2.5cm\""
1276 "Nastavte výchozí šířku pro tisk hřbetních štítků jednotky. Prosím, použijte "
1277 "jednotku měření, která je validní pro CSS. Například \"1in\" or \"2.5cm\""
1279 #: 950.data.seed-values.sql:12832
1281 "CSV output has been requested for Import Items from records in an Importer "
1284 "Ve frontě pro import bibliografických záznamů je vyžadován CSV výstup pro "
1287 #: 950.data.seed-values.sql:8347
1291 #: 950.data.seed-values.sql:4657
1292 msgid "Suggest barred field on patron registration"
1293 msgstr "Navrhnout pole \"blokovat čtenáře\" v registračních údajích čtenáře"
1295 #: 950.data.seed-values.sql:8085 950.data.seed-values.sql:8115
1296 #: 950.data.seed-values.sql:8749 950.data.seed-values.sql:8779
1297 #: 950.data.seed-values.sql:8809 950.data.seed-values.sql:8839
1298 msgid "Law reports and digests"
1299 msgstr "Legislativní příspěvky a sbírky"
1301 #: 950.data.seed-values.sql:7174
1302 msgid "Prakrit languages"
1305 #: 950.data.seed-values.sql:1598
1306 msgid "DELETE_INVOICE_METHOD"
1307 msgstr "DELETE_INVOICE_METHOD"
1309 #: 950.data.seed-values.sql:535
1313 #: 950.data.seed-values.sql:17681
1314 msgid "Order Copies Always Include Call Number (Even if Empty)"
1315 msgstr "Exempláže objednávek vždy zahrnují signatury (i když jsou prázdné)"
1317 #: 950.data.seed-values.sql:8400
1321 #: 950.data.seed-values.sql:3790
1323 "Length of time (in seconds) a self-serve password reset request should "
1326 "Délka času (v sekundách), po kterou má zůstat požadavek na nové nastavení "
1329 #: 950.data.seed-values.sql:3625
1330 msgid "Reset request time on un-cancel"
1331 msgstr "Přenastavit čas poždavku u zrušených a následně obnovených"
1333 #: 950.data.seed-values.sql:8045
1335 msgstr "Vánoční koledy"
1337 #: 950.data.seed-values.sql:13726
1341 #: 950.data.seed-values.sql:1306
1342 msgid "UPDATE_AUTHORITY_IMPORT_QUEUE"
1343 msgstr "UPDATE_AUTHORITY_IMPORT_QUEUE"
1345 # id::clm.value__ady
1346 #: 950.data.seed-values.sql:6832
1350 #: 950.data.seed-values.sql:3412
1351 msgid "Holds: Soft boundary"
1352 msgstr "Rezervace: Tolerantní hranice"
1354 #: 950.data.seed-values.sql:4909
1355 msgid "Show ident_value2 field on patron registration"
1357 "Zobrazit číslo druhého identifikačního dokladu na kartě registračních údajů "
1360 #: 950.data.seed-values.sql:1594
1361 msgid "DELETE_COPY_BTYPE"
1362 msgstr "DELETE_COPY_BTYPE"
1364 #: 950.data.seed-values.sql:5128
1366 "Instead of All fields, show just suggested fields in patron registration by "
1369 "Místo všech polí standardně zobrazit na kartě registračních údajů čtenáře "
1370 "pouze navrhovaná pole."
1372 #: 950.data.seed-values.sql:8429
1373 msgid "Liechtenstein "
1374 msgstr "Lichtenštejnsko "
1376 #: 950.data.seed-values.sql:654
1380 #: 950.data.seed-values.sql:1612
1381 msgid "UPDATE_BIBLIO_FINGERPRINT"
1382 msgstr "UPDATE_BIBLIO_FINGERPRINT"
1384 #: 950.data.seed-values.sql:13393
1385 msgid "Library of Congress standard authority record control semantics"
1386 msgstr "Sémantika kontrolního čísla autoritního záznamu Kongresové knihovny"
1388 #: 950.data.seed-values.sql:7901
1389 msgid "online resource"
1390 msgstr "online zdroj"
1392 #: 950.data.seed-values.sql:928
1393 msgid "Allow a user to create a new closed date for a location"
1395 "Povolit uživateli vytvořit nová data uzavření knihovny pro tuto lokaci"
1397 #: 950.data.seed-values.sql:19708
1398 msgid "Grid Config: admin.server.config.circ_limit_group"
1399 msgstr "Nastavení tabulky: admin.server.nastavení.skupiny_výpůjčních_limitů"
1401 # id::clm.value__tuk
1402 #: 950.data.seed-values.sql:7271
1404 msgstr "Turkmenština"
1406 #: 950.data.seed-values.sql:7261
1410 #: 950.data.seed-values.sql:738
1411 msgid "Allow a user to import a MARC record via the Z39.50 interface"
1412 msgstr "Povolit uživateli importovat záznam MARC v rozhraní pro Z39.50."
1414 #: 950.data.seed-values.sql:5423
1416 "Amount of time after which no negative balances (refunds) are allowed on "
1417 "circulation bills. The \"Prohibit negative balance on bills\" setting must "
1418 "also be set to \"true\"."
1420 "Časové období, po jehož uplynutí není povoleno naúčtování negativního "
1421 "poplatku (refundace) na výpůjční poplatky. Funguje pouze, pokud je "
1422 "nastavena hodnota \"Pravda\" pro volbu \"Zakázat účtování negativních "
1425 #: 950.data.seed-values.sql:8545
1427 msgstr "Tádžikistán "
1429 #: 950.data.seed-values.sql:18748
1430 msgid "Grid Config: cat.holdings"
1431 msgstr "Nastavení tabulky: katalog.jednotky"
1433 #: 950.data.seed-values.sql:19694
1434 msgid "Grid Config: admin.server.asset.call_number_suffix"
1435 msgstr "Nastavení tabulky: admin.server.asset.sufix_signatury"
1437 #: 950.data.seed-values.sql:8514
1438 msgid "Rhode Island "
1439 msgstr "Rhode Island "
1441 #: 950.data.seed-values.sql:1100
1442 msgid "Allows staff to manually change a patron's claims returned count"
1443 msgstr "Povolit personálu manuálně změnit počet Údajně vrácených."
1445 #: 950.data.seed-values.sql:2812
1446 msgid "Untargeted expiration"
1447 msgstr "Expirace bez cíle"
1449 #: 950.data.seed-values.sql:3306
1450 msgid "Checkout Fills Related Hold On Valid Copy Only"
1451 msgstr "Výpůjčka splní související rezervaci pouze u validního exempláře"
1453 #: 950.data.seed-values.sql:3430
1455 "Amount of time after a hold is placed before the hold expires. Example "
1458 "Amount of time after a hold is placed before the hold expires. Example "
1461 #: 950.data.seed-values.sql:7649
1462 msgid "two-dimensional moving image"
1463 msgstr "dvojrozměrný pohyblivý obraz"
1465 #: 950.data.seed-values.sql:8410
1469 #: 950.data.seed-values.sql:13456
1470 msgid "See From Tracing -- Personal Name"
1471 msgstr "Směrování odkazu viz -- osobní jméno"
1473 #: 950.data.seed-values.sql:14403
1474 msgid "Cellular One (Dobson) / O2 / Orange"
1475 msgstr "Cellular One (Dobson) / O2 / Orange"
1477 #: 950.data.seed-values.sql:3216
1478 msgid "Spine label left margin"
1479 msgstr "Levý okraj hřbetních štítků"
1481 #: 950.data.seed-values.sql:7262
1485 #: 950.data.seed-values.sql:4468
1486 msgid "Work Log: Maximum Actions Logged"
1487 msgstr "Pracovní log: Maximum zaznamenaných akcí"
1489 #: 950.data.seed-values.sql:4936
1490 msgid "Suggest juvenile field on patron registration"
1491 msgstr "Navrhnout pole Nezletilý na kartě registračních údajů čtenáře"
1493 #: 950.data.seed-values.sql:7034
1495 msgstr "Karakalpačtina"
1497 #: 950.data.seed-values.sql:1712
1498 msgid "Allows a user to cancel a transit on a copy with status of LOST"
1500 "Povolí uživateli zrušit přepravu exempláře se statusem ZTRACENO (čtenářem)"
1502 #: 950.data.seed-values.sql:11936
1503 msgid "Non-library Item"
1504 msgstr "Neknihovní položka"
1506 #: 950.data.seed-values.sql:926
1507 msgid "Allow a user to update a closed date interval for a given location"
1508 msgstr "Povolit uživateli upravit dobu uzavření knihovny pro danou lokaci"
1510 #: 950.data.seed-values.sql:5110
1512 "The Example for validation on the post_code field in patron registration."
1514 "Příklad pro validaci pole Poštovní směrovací číslo - post_code - na kartě "
1515 "registračních údajů čtenáře"
1517 #: 950.data.seed-values.sql:1792
1519 "When granted, newly added lineitem identifiers will propagate to linked bib "
1522 "Pokud je povoleno, nově přidané identifikátory položek budou přeneseny i na "
1523 "propojené bibliografické záznamy."
1525 #: 950.data.seed-values.sql:6909
1529 #: 950.data.seed-values.sql:10630
1531 "Applies the configured penalty to a patron. Required named environment "
1532 "variables are \"user\", which refers to the user object, and "
1533 "\"context_org\", which refers to the org_unit object that acts as the focus "
1536 "Aplikuje nastavenou pokutu na čtenářské konto. Požadované jmenované proměnné "
1537 "pro systémové prostředí jsou \"uživatel\", které se vztahuje k objektu "
1538 "uživatele a \"context_org\" tj. kontextová organizace, která se vztahuje k "
1539 "objektu organizační jednotky org_unit, ke které pokuta směřuje."
1541 #: 950.data.seed-values.sql:18818
1542 msgid "Grid Config: circ.patron.items_out"
1543 msgstr "Nastavení tabulky: rezervace_označení_police"
1545 #: 950.data.seed-values.sql:8513
1549 #: 950.data.seed-values.sql:19813
1550 msgid "Grid Config: admin.server.config.metabib_field"
1551 msgstr "Nastavení tabulky: admin.server.nastavení.pole_metabib"
1553 #: 950.data.seed-values.sql:16077
1554 msgid "Long-Overdue Max Return Interval"
1555 msgstr "Maximální interval pro vrácení dlouhodobě nevrácených"
1557 #: 950.data.seed-values.sql:7994
1558 msgid "Concerti grossi"
1559 msgstr "Concerti grossi"
1561 #: 950.data.seed-values.sql:7881
1562 msgid "microfilm cassette"
1563 msgstr "kazeta mikrofilmu"
1565 #: 950.data.seed-values.sql:8031
1569 #: 950.data.seed-values.sql:693
1570 msgid "Long-Overdue Materials"
1571 msgstr "Dlouhodobě nevrácené materiály"
1573 #: 950.data.seed-values.sql:16708
1574 msgid "Items Out Claims Returned display setting"
1575 msgstr "Nastavení pro zobrazení vypůjčených údajně vrácených exemplářů"
1577 #: 950.data.seed-values.sql:8312
1581 #: 950.data.seed-values.sql:8973 950.data.seed-values.sql:8990
1582 #: 950.data.seed-values.sql:9006 950.data.seed-values.sql:9022
1583 #: 950.data.seed-values.sql:9038
1587 #: 950.data.seed-values.sql:2889 950.data.seed-values.sql:2890
1588 msgid "Web Client Copy Editor Templates"
1589 msgstr "Šablony editoru exemplářů pro webového klienta"
1591 # id::clm.value__cat
1592 #: 950.data.seed-values.sql:6895
1594 msgstr "Katalánština"
1596 #: 950.data.seed-values.sql:12598
1597 msgid "Check whether a hold request is cancelled."
1598 msgstr "Zkontrolovat, zda je požadavek na rezervaci zrušen"
1600 #: 950.data.seed-values.sql:17333
1602 "Basic token for client authentication with OverDrive API (supplied by "
1605 "Základní token pro autentizaci klienta pomocí OverDrive API (dodané "
1608 #: 950.data.seed-values.sql:19480
1609 msgid "Grid Config: Vandelay Queue Import Items"
1610 msgstr "Nastavení tabulky: Položky fronty Vandelay pro import"
1612 #: 950.data.seed-values.sql:7297
1613 msgid "Sorbian languages"
1614 msgstr "Lužická srbština"
1616 #: 950.data.seed-values.sql:4666
1617 msgid "Show claims_never_checked_out_count field on patron registration"
1619 "Zobrazit pole počet údajně nevypůjčených (claims_never_checked_out_count) "
1620 "na kartě registračních údajů čtenáře"
1622 #: 950.data.seed-values.sql:3547
1624 "If there is an available copy at the requesting library that could fulfill a "
1625 "hold during hold placement time, do not allow the hold to be placed"
1627 "Je-li během doby zadání rezervace v žádající knihovně dostupný exemplář, "
1628 "který by mohl splnit rezervaci, nepovolit zadání rezervace"
1630 #: 950.data.seed-values.sql:16926
1631 msgid "Notification of a group of circs at the end of a checkout session"
1632 msgstr "Notifikace skupiny výpůjček na konci výpůjční relace"
1634 #: 950.data.seed-values.sql:1462
1636 "Enables the user to create/update/delete booking reservation attribute value "
1639 "Umožní uživateli vytvořit / upravit /smazat mapu hodnot atributů pro "
1642 #: 950.data.seed-values.sql:7837
1643 msgid "overhead transparency"
1644 msgstr "zpětná projekce"
1646 #: 950.data.seed-values.sql:15374
1648 "Allow funds to be rolled over without bringing the money along. This makes "
1649 "money left in the old fund disappear, modeling its return to some outside "
1652 "Povolit fondům přenesení aniž by byly přenseseny také peníze. To způsobí, že "
1653 "peníze ponechané ve starém fondu zmizí a bude namodelován jejich návrat k "
1654 "některým exeterním subjektům"
1656 #: 950.data.seed-values.sql:8626
1657 msgid "Multiple dates"
1658 msgstr "Vícenásobná data"
1660 #: 950.data.seed-values.sql:8388
1664 #: 950.data.seed-values.sql:1869
1665 msgid "Override the ITEM_DEPOSIT_PAID event"
1666 msgstr "Obejít událost ITEM_DEPOSIT_PAID"
1668 #: 950.data.seed-values.sql:14
1672 #: 950.data.seed-values.sql:3616
1673 msgid "Skip For Hold Targeting"
1674 msgstr "Nepoužívat jako cíl rezervace"
1676 #: 950.data.seed-values.sql:8249 950.data.seed-values.sql:8943
1677 msgid "No specified special format characteristics"
1678 msgstr "Nespecifikovaná charakteristika nosiče"
1680 #: 950.data.seed-values.sql:8564
1681 msgid "United Kingdom Misc. Islands "
1682 msgstr "ostrovy pod správou Velké Británie "
1684 #: 950.data.seed-values.sql:5290
1686 "Disable authentication requirement for sending call number information via "
1687 "SMS from the OPAC."
1689 "Zákázat požadavek autentifikace pro posílání informací o signaturách "
1690 "prostřednictvím SMS z OPACu"
1692 #: 950.data.seed-values.sql:7379
1696 #: 950.data.seed-values.sql:3718
1698 "When true, the Date of Birth column in patron lists will default to Not "
1699 "Visible, and in the Patron Summary sidebar the value will display as "
1700 "<Hidden> unless the field label is clicked."
1702 "Pokud je nastavena hodnota Pravda, sloupec Datum narození v seznamech "
1703 "čtenářů standardně nebude zobrazen a v přehledu informací o čtenáři se "
1704 "hodnota údaje zobrazí jako <Skrytá>, pokud se neklikne na označení pole."
1706 #: 950.data.seed-values.sql:12197
1707 msgid "OPAC Format Icons Attribute"
1708 msgstr "Atribut formátu ikony v OPACu"
1710 #: 950.data.seed-values.sql:7400
1712 msgstr "33 1/3 ot/min"
1714 #: 950.data.seed-values.sql:1944
1715 msgid "Can do anything at the Branch level"
1716 msgstr "Může dělat cokoliv na úrovni pobočky"
1718 #: 950.data.seed-values.sql:17138
1719 msgid "Item Print Label - Height for Pocket Label"
1720 msgstr "Tiskový štítek jednotky - výška knižního štítku"
1722 #: 950.data.seed-values.sql:19049
1723 msgid "Print Template Context: hold_shelf_slip"
1724 msgstr "Kontext tiskové šablony: rezervace_označení_police"
1726 #: 950.data.seed-values.sql:7093
1728 msgstr "Maithilština"
1730 #: 950.data.seed-values.sql:1933
1732 msgstr "Personál u výpůjčního pultu"
1734 #: 950.data.seed-values.sql:8289
1738 #: 950.data.seed-values.sql:8354
1742 #: 950.data.seed-values.sql:147
1743 msgid "Topic Subject"
1746 #: 950.data.seed-values.sql:8434
1750 #: 950.data.seed-values.sql:3264
1752 "Elbow room specifies how far in the future you must make a reservation on an "
1753 "item if that item will have to transit to reach its pickup location. It "
1754 "secondarily defines how soon a reservation on a given item must start before "
1755 "the check-in process will opportunistically capture it for the reservation "
1758 "Prostor pro odsunutí určuje jak daleko do budoucnosti musíte udělat "
1759 "rezervaci zdroje, jestliže tento zdrojbude muset být přepraven, aby dorazil "
1760 "do knihovny, kde má být vyzvednut. Sekundárně určuje, jak brzy musí "
1761 "rezervace daného zdroje začít, než bude procesem vrácení příležitostě "
1762 "zachycen pro polici s rezervovanými zdroji k vyzvednutí."
1764 #: 950.data.seed-values.sql:7166
1765 msgid "Old Persian (ca. 600-400 B.C.)"
1766 msgstr "Perština, stará (cca 600-400 př. Kr.)"
1768 #: 950.data.seed-values.sql:6873
1772 #: 950.data.seed-values.sql:8267
1773 msgid "Updating Web site"
1774 msgstr "Upravuje se webová stránka"
1776 #: 950.data.seed-values.sql:1574
1777 msgid "CREATE_INVOICE_METHOD"
1778 msgstr "CREATE_INVOICE_METHOD"
1780 #: 950.data.seed-values.sql:8208
1782 msgstr "Křovákovo zobrazení"
1784 #: 950.data.seed-values.sql:20124
1785 msgid "Grid Config: admin.local.config.non_cataloged_type"
1788 #: 950.data.seed-values.sql:8411
1789 msgid "Côte d'Ivoire "
1790 msgstr "Pobřeží Slonoviny "
1792 #: 950.data.seed-values.sql:8338
1793 msgid "Cayman Islands "
1794 msgstr "Kajmanské ostrovy "
1796 #: 950.data.seed-values.sql:11975
1797 msgid "[6024] The quantity which has been ordered."
1798 msgstr "[6024] Množství, které bylo objednáno."
1800 #: 950.data.seed-values.sql:12241 950.data.seed-values.sql:12242
1801 msgid "Historical Circulation Retention Start Date"
1802 msgstr "Počáteční datum uchovávání historických výpůjček"
1804 #: 950.data.seed-values.sql:6934
1808 #: 950.data.seed-values.sql:1084
1810 "Allows a user to mark a purchase order, lineitem, or individual copy as "
1813 "Povolit uživateli označit objednávku, položku akvizice nebo jednotlivý "
1814 "exemplář jako přijatý"
1816 #: 950.data.seed-values.sql:7076
1818 msgstr "Limburština"
1820 #: 950.data.seed-values.sql:808
1821 msgid "User may create an entry in a patron statistical category"
1822 msgstr "Uřivatel smí vytvořit položku ve čtenářské statistické kategorii"
1824 #: 950.data.seed-values.sql:9540
1825 msgid "Creates a hold_notification record for each notified hold"
1827 "Vytvořit záznam vyrozumění o rezervaci pro každou rezervaci s upozorněním"
1829 #: 950.data.seed-values.sql:1236
1830 msgid "UPDATE_LIT_FORM"
1831 msgstr "UPDATE_LIT_FORM"
1833 #: 950.data.seed-values.sql:1156
1834 msgid "CREATE_XML_TRANSFORM"
1835 msgstr "CREATE_XML_TRANSFORM"
1837 #: 950.data.seed-values.sql:17648
1839 "Emit Owning Library ID Rather Than Short Name. Takes effect only if "
1840 "INCLUDE_OWNING_LIB is in use"
1842 "Emitovat ID vlastnické knihovny nikoliv zkratku organizační jednotky. Platí "
1843 "pouze pokud se používá INCLUDE_OWNING_LIB"
1845 #: 950.data.seed-values.sql:8212
1846 msgid "Space oblique Mercator"
1847 msgstr "Prostorové nepřímé Mercatorovo zobrazení"
1849 #: 950.data.seed-values.sql:6853
1853 #: 950.data.seed-values.sql:2871 950.data.seed-values.sql:2872
1854 msgid "Hold Notification Format"
1855 msgstr "Formát vyrozumění o rezervaci"
1857 #: 950.data.seed-values.sql:5182
1858 msgid "Appends staff initials and edit date into patron note content."
1859 msgstr "Připojí do obsahu poznámky iniciály personálu a datum editace."
1861 #: 950.data.seed-values.sql:15028
1862 msgid "Match-Only Merge"
1863 msgstr "Sloučení pouze při shodě"
1865 # id::vqbrad.description__8
1866 #: 950.data.seed-values.sql:156 950.data.seed-values.sql:5580
1867 msgid "Accession Number"
1868 msgstr "Přírůstkové číslo"
1870 #: 950.data.seed-values.sql:19308
1871 msgid "Serials Print Routing Lists"
1872 msgstr "Seznamy k tisku předběžných příjemců seriálu"
1874 #: 950.data.seed-values.sql:17032
1876 "Set the preferred font family for item print labels. You can specify a list "
1877 "of CSS fonts, separated by commas, in order of preference; the system will "
1878 "use the first font it finds with a matching name. For example, \"Arial, "
1879 "Helvetica, serif\""
1881 "Nastavit výběr rodiny písem pro tisk štítků. Můžete specifikovat seznam CSS "
1882 "fontů oddělených čárkou v pořadí podle preference; systém použije první font "
1883 "ze seznamu, který najde. Příklad: \"Arial, Helvetica, serif\""
1885 #: 950.data.seed-values.sql:3571
1886 msgid "Org Unit Target Weight"
1887 msgstr "Váha cíle s ohledem na organizační jednotku."
1889 #: 950.data.seed-values.sql:16589
1890 msgid "Default copy location value for imported items"
1891 msgstr "Standardní hodnota umístění exempláře pro importované položky"
1893 #: 950.data.seed-values.sql:3499
1894 msgid "Clear shelf copy status"
1895 msgstr "Status exempláře při čištění regálu s rezervacemi"
1897 #: 950.data.seed-values.sql:8220
1898 msgid "Conic, specific type unknown"
1899 msgstr "Kuželové zobrazení, specifický typ není znám"
1901 #: 950.data.seed-values.sql:7073
1905 #: 950.data.seed-values.sql:816
1906 msgid "User may update an entry in a patron statistical category"
1907 msgstr "Uživatel smí upravitpoložku čtenářské statistické kategorie"
1909 #: 950.data.seed-values.sql:8201
1911 msgstr "Merkatorovo zobrazení"
1913 #: 950.data.seed-values.sql:1354
1914 msgid "UPDATE_ORG_UNIT_SETTING.circ.hold_expire_alert_interval"
1915 msgstr "UPDATE_ORG_UNIT_SETTING.circ.hold_expire_alert_interval"
1917 #: 950.data.seed-values.sql:8023
1921 #: 950.data.seed-values.sql:6963 950.data.seed-values.sql:6966
1925 #: 950.data.seed-values.sql:1118
1926 msgid "CREATE_CIRC_MOD"
1927 msgstr "CREATE_CIRC_MOD"
1929 #: 950.data.seed-values.sql:12687
1930 msgid "Malformed record cause Import failure"
1931 msgstr "Poškozený záznam způsobil chybu importu"
1933 #: 950.data.seed-values.sql:1060
1934 msgid "Allow a user to mark an item status as 'lost'"
1935 msgstr "Povolit uživateli označit status exempláře jako 'Ztracený čtenářem'"
1937 #: 950.data.seed-values.sql:1604
1938 msgid "DELETE_METABIB_SEARCH_ALIAS"
1939 msgstr "DELETE_METABIB_SEARCH_ALIAS"
1941 #: 950.data.seed-values.sql:4138 950.data.seed-values.sql:4141
1942 msgid "PayflowPro password"
1943 msgstr "Heslo pro PayflowPro"
1945 #: 950.data.seed-values.sql:14811
1946 msgid "Centennial Wireless"
1947 msgstr "Centennial Wireless"
1949 #: 950.data.seed-values.sql:7968 950.data.seed-values.sql:8648
1950 #: 950.data.seed-values.sql:8662 950.data.seed-values.sql:8676
1951 #: 950.data.seed-values.sql:8690 950.data.seed-values.sql:8704
1952 #: 950.data.seed-values.sql:8718
1953 msgid "Technical and/or historical information on instruments"
1954 msgstr "Technické a/nebo historické informace o nástrojích"
1956 #: 950.data.seed-values.sql:8393
1958 msgstr "Pásmo Gazy "
1960 #: 950.data.seed-values.sql:12689
1961 msgid "New record had insufficient quality"
1962 msgstr "Nový záznam není dostatečně kvalitní"
1964 #: 950.data.seed-values.sql:8978 950.data.seed-values.sql:8995
1965 #: 950.data.seed-values.sql:9011 950.data.seed-values.sql:9027
1966 #: 950.data.seed-values.sql:9043
1967 msgid "Phonodisc, phonowire, etc."
1968 msgstr "Zvukový záznam"
1970 #: 950.data.seed-values.sql:14590
1971 msgid "Simple Mobile"
1972 msgstr "Simple Mobile"
1974 #: 950.data.seed-values.sql:1104
1975 msgid "Allows staff to edit the note for a payment on a transaction"
1976 msgstr "Povolit personálu během transakce editovat poznámku o platbě"
1978 #: 950.data.seed-values.sql:14830
1982 #: 950.data.seed-values.sql:13431
1983 msgid "See Also From Tracing -- Corporate Name"
1984 msgstr "Směrování odkazu viz též -- jméno korporace"
1986 #: 950.data.seed-values.sql:7980
1990 #: 950.data.seed-values.sql:8348
1994 #: 950.data.seed-values.sql:7381
1996 msgstr "Videopáska - typ C"
1998 #: 950.data.seed-values.sql:8520
1999 msgid "South Carolina "
2000 msgstr "Jižní Karolína "
2002 #: 950.data.seed-values.sql:1014
2003 msgid "Allow a user to delete a fund allocation"
2004 msgstr "Povolit uživateli smazat rozdělení fondu"
2006 #: 950.data.seed-values.sql:1676
2007 msgid "Update prefix label definition."
2008 msgstr "Aktualizovat definici prefixu označení"
2010 #: 950.data.seed-values.sql:8286
2014 #: 950.data.seed-values.sql:8394
2018 #: 950.data.seed-values.sql:4576
2019 msgid "Default Ident Type for Patron Registration"
2021 "Standardní typ identifikačního dokladu na kartě registračních údajů čtenáře"
2023 #: 950.data.seed-values.sql:6965
2024 msgid "French, Old (ca. 842-1400)"
2025 msgstr "Francouzština, stará (cca 842-1400)"
2027 #: 950.data.seed-values.sql:8606
2028 msgid "Spratly Island "
2029 msgstr "Spratlyovy ostrovy "
2031 #: 950.data.seed-values.sql:8325
2032 msgid "Bouvet Island "
2033 msgstr "Bouvetův ostrov "
2035 #: 950.data.seed-values.sql:15098
2036 msgid "LibraryElf Login"
2037 msgstr "Elf přihlášení do knihovny"
2039 #: 950.data.seed-values.sql:8218
2040 msgid "Equidistant conic"
2041 msgstr "Kuželové ekvidistantní zobrazení"
2043 #: 950.data.seed-values.sql:1438 950.data.seed-values.sql:1440
2044 msgid "Allow a user to delete trigger template output"
2045 msgstr "Povolit uživateli smazat výstup šablony spouštěče události"
2047 #: 950.data.seed-values.sql:8349
2048 msgid "Cook Islands "
2049 msgstr "Cookovy ostrovy "
2051 #: 950.data.seed-values.sql:539
2052 msgid "Discard/Weed"
2053 msgstr "Stáhnout/vyřadit"
2055 #: 950.data.seed-values.sql:8364
2056 msgid "El Salvador "
2059 #: 950.data.seed-values.sql:2953
2061 msgstr "Samoobslužná výpůjčka"
2063 # id::clm.value__iii
2064 #: 950.data.seed-values.sql:7014
2066 msgstr "S'čchuanština"
2068 #: 950.data.seed-values.sql:17026
2069 msgid "Item Print Label Font Family"
2070 msgstr "Rodina fontů pro tisk štítků jednotek"
2072 #: 950.data.seed-values.sql:5038
2074 "The second_given_name field will be shown on the patron registration screen. "
2075 "Showing a field makes it appear with required fields even when not required. "
2076 "If the field is required this setting is ignored."
2078 "Pole Druhé jméno - second_given_name - se zobrazí na kartě registračních "
2079 "údajů čtenáře. Bude zobrazeno s povinnými poli dokonce i když není povinné. "
2080 "Pokud je pole povinné, toto nastavení bude ignorováno."
2082 #: 950.data.seed-values.sql:4201 950.data.seed-values.sql:4204
2083 msgid "PayPal test mode"
2084 msgstr "Mód testu PayPal"
2086 #: 950.data.seed-values.sql:7305
2090 #: 950.data.seed-values.sql:1234
2091 msgid "UPDATE_LASSO_MAP"
2092 msgstr "UPDATE_LASSO_MAP"
2094 #: 950.data.seed-values.sql:1897
2095 msgid "Update copy alert suppression"
2096 msgstr "Upravit potlačení upozornění k exempláři"
2098 #: 950.data.seed-values.sql:1837
2099 msgid "Allow a user to create a new popularity badge"
2100 msgstr "Povolit uživatel novou známku popularity"
2102 #: 950.data.seed-values.sql:5092
2104 "The State field will be shown on the patron registration screen. Showing a "
2105 "field makes it appear with required fields even when not required. If the "
2106 "field is required this setting is ignored."
2108 "Pole Stát bude zobrazeno na kartě registračních údajů čtenáře s povinnými "
2109 "poli dokonce i když toto pole není povinné. Jestliže je pole povinné, toto "
2110 "nastavení je ignorováno."
2112 #: 950.data.seed-values.sql:8361
2116 #: 950.data.seed-values.sql:4412
2117 msgid "Patron Opt-In Boundary"
2119 "Hranice nastavení souhlasu čtenáře se sdílením údajů v dalších knihovnách"
2121 #: 950.data.seed-values.sql:5661
2122 msgid "Cancel Holds"
2123 msgstr "Zrušit rezervace"
2125 #: 950.data.seed-values.sql:7353
2129 #: 950.data.seed-values.sql:19452
2130 msgid "Grid Config: Vandelay Bib Queue"
2131 msgstr "Nastavení tabulky: bibliografická fronta Vandelay"
2133 #: 950.data.seed-values.sql:13432
2134 msgid "See Also From Tracing -- Meeting Name"
2135 msgstr "Směrování odkazu viz též -- jméno akce"
2137 #: 950.data.seed-values.sql:19494
2138 msgid "Grid Config: Vandelay Bib Items"
2139 msgstr "Nastavení tabulky: Bibliografické jednotky Vandelay"
2141 #: 950.data.seed-values.sql:5161
2142 msgid "Cap results in Patron Search at this number."
2143 msgstr "Uzavřít výsledky čteářského hledání při tomto čísle."
2145 # id::clm.value__alb
2146 #: 950.data.seed-values.sql:6839
2150 #: 950.data.seed-values.sql:17684
2151 msgid "Order Copies Always Include Item Type (Even if Empty)"
2153 "Exempláře objednávek vždy zahrnují typ exempláře (i když jsou prázdné)"
2155 #: 950.data.seed-values.sql:12708
2156 msgid "Bad format for stat cat data, should be like: CAT 1|VALUE 1"
2158 "Špatný formát dat statistické kategorie, měl by být ve tvaru podobném KAT "
2161 #: 950.data.seed-values.sql:16676 950.data.seed-values.sql:16695
2162 #: 950.data.seed-values.sql:16714
2164 "Value is a numeric code, describing which list the circulation should appear "
2165 "while checked out and whether the circulation should continue to appear in "
2166 "the bottom list, when checked in with oustanding fines. 1 = top list, "
2167 "bottom list. 2 = bottom list, bottom list. 5 = top list, do not display. "
2168 "6 = bottom list, do not display."
2170 "Hodnoutou se rozumí číselný kód popisující, který seznam výpůjček se má "
2171 "objevit při půjčování a jestli se má výpůjčka dále objevit ve spodním "
2172 "seznamu při vracení v případě vzniklých pokut. 1 = horní seznam, spodní "
2173 "seznam. 2= spodní seznam, spodní seznam. 5 = horní seznam, nezobrazovat. 6 = "
2174 "spodní seznam, nezobrazovat."
2176 #: 950.data.seed-values.sql:1772
2177 msgid "Allows staff to manage search filter groups and entries"
2178 msgstr "Povolit personálu spravovat skupiny vyhledávacích filtrů a záznamů"
2180 #: 950.data.seed-values.sql:15195
2182 msgstr "Katalogizace"
2184 #: 950.data.seed-values.sql:12075
2185 msgid "Historical Hold Retention Age - Canceled (Patron via phone)"
2186 msgstr "Doba uchování historie rezervací - zrušené (telefonicky čtenářem)"
2188 #: 950.data.seed-values.sql:998
2189 msgid "Allow a user to delete a funding source"
2190 msgstr "Povolit uživateli smazat finanční zdroj"
2192 #: 950.data.seed-values.sql:7745
2196 #: 950.data.seed-values.sql:3952
2198 "Text/HTML/Macros to be inserted into receipt templates in place of "
2199 "%INCLUDE(header_text)%"
2201 "Text / html /makro pro vložení do šablony výpisu /potvrzení na místě "
2202 "%INCLUDE(header_text)%"
2204 #: 950.data.seed-values.sql:5413
2206 "Prevent negative balances (refunds) on bills for lost/long overdue "
2207 "materials. Set to \"true\" to prohibit negative balances at all times or, "
2208 "when used in conjunction with an interval setting, to prohibit negative "
2209 "balances after an interval of time."
2211 "Zabránit naúčtování negativních poplatků (refundací) za ztracené/dlouhodobě "
2212 "nevrácené materiály. Nastavení \"pravda\" zakáže naúčtování záporných "
2213 "poplatků vždy nebo - když je použito ve spojení s nastaveným intervalem - "
2214 "zakáže naúčtování záporných poplatků po uplynutí určitého časového intervalu."
2216 #: 950.data.seed-values.sql:20247
2217 msgid "Grid Config: Booking Return Resource tab Already Picked Up grid"
2220 #: 950.data.seed-values.sql:17411
2221 msgid "OneClickdigital Basic Token"
2222 msgstr "Základní token pro OneClickdigital"
2224 # id::clm.value__wln
2225 #: 950.data.seed-values.sql:7298
2229 #: 950.data.seed-values.sql:16160
2231 "Leave transaction open when long-overdue balance equals zero. This leaves "
2232 "the long-overdue copy on the patron record when it is paid"
2234 "Ponechte transakci otevřenou, pokud se bilance dlouhodobě nevrácených rovná "
2235 "nule. To ponechá dlouhodobě nevrácené exempláře v záznamu čtenáře,pokud "
2238 #: 950.data.seed-values.sql:8475
2243 #: 950.data.seed-values.sql:1931
2245 msgstr "Katalogizátoři"
2247 #: 950.data.seed-values.sql:6842
2251 #: 950.data.seed-values.sql:675
2252 msgid "Overdue Materials"
2253 msgstr "Exempláře s překročenou výpůjční lhůtou"
2255 #: 950.data.seed-values.sql:7179
2257 msgstr "Rapanuiština"
2259 #: 950.data.seed-values.sql:8968 950.data.seed-values.sql:8985
2260 #: 950.data.seed-values.sql:9001 950.data.seed-values.sql:9017
2261 #: 950.data.seed-values.sql:9033
2265 #: 950.data.seed-values.sql:3036 950.data.seed-values.sql:3039
2266 msgid "Temporary barcode prefix"
2267 msgstr "Dočasný prefix čárového kódu"
2269 #: 950.data.seed-values.sql:1724
2270 msgid "Allows a user to use debug functions in the staff client"
2271 msgstr "Povolit uživateli odladění chyb funkcí ve služebník klientu"
2273 #: 950.data.seed-values.sql:18517
2274 msgid "Holdings View Show Copies"
2275 msgstr "Zobrazení jednotek zobrazí exempláře"
2277 #: 950.data.seed-values.sql:13445
2278 msgid "Established Heading Linking Entry -- Meeting Name"
2279 msgstr "Záznam odkazující na systemizované záhlaví -- název akce"
2281 #: 950.data.seed-values.sql:15585
2282 msgid "Upload Create PO"
2283 msgstr "Nahrát Vytvořit objednávku"
2285 #: 950.data.seed-values.sql:8029
2289 #: 950.data.seed-values.sql:5380
2290 msgid "Do not change fines/fees on zero-balance LOST transaction"
2291 msgstr "Neměnit pokuty/polatky při nuových transakcích ZTRACENO"
2293 #: 950.data.seed-values.sql:537 950.data.seed-values.sql:2950
2295 msgstr "Katalogizace"
2297 #: 950.data.seed-values.sql:1885
2298 msgid "Administer copy alert types"
2299 msgstr "Spravovat typy upozornění exemplářů"
2301 #: 950.data.seed-values.sql:8072 950.data.seed-values.sql:8101
2302 #: 950.data.seed-values.sql:8735 950.data.seed-values.sql:8765
2303 #: 950.data.seed-values.sql:8795 950.data.seed-values.sql:8825
2307 #: 950.data.seed-values.sql:6849
2309 msgstr "Mapuche (araukánština)"
2311 #: 950.data.seed-values.sql:7281
2315 #: 950.data.seed-values.sql:1488
2316 msgid "ADMIN_ACQ_FISCAL_YEAR"
2317 msgstr "ADMIN_ACQ_FISCAL_YEAR"
2319 #: 950.data.seed-values.sql:8027
2320 msgid "Program music"
2321 msgstr "programní hudba"
2323 #: 950.data.seed-values.sql:8278
2324 msgid "Not arrangement or transposition or not specified"
2325 msgstr "Bez aranžmá nebo transpozice nebo není specifikováno"
2327 #: 950.data.seed-values.sql:11969
2328 msgid "Accepted with changes which require no confirmation."
2329 msgstr "Akceptováno se změnami, které nepotřebují schválit"
2331 #: 950.data.seed-values.sql:4331
2332 msgid "Allow pending addresses"
2333 msgstr "Povolit nevyřízené adresy"
2335 #: 950.data.seed-values.sql:4957
2337 "The master_account field will be suggested on the patron registration "
2338 "screen. Suggesting a field makes it appear when suggested fields are shown. "
2339 "If the field is shown or required this setting is ignored."
2341 "Pole Vedoucí účet - master_account - bude na kartě registračních údajů "
2342 "čtenáře zobrazeno jako navrhované. Zobrazí se, když je aktivována volba "
2343 "Zobrazit navržená pole. Pokud je pole zobrazeno nebo povinné, toto nastavení "
2346 # id::clm.value__ind
2347 #: 950.data.seed-values.sql:7021
2349 msgstr "Indonéština"
2351 #: 950.data.seed-values.sql:19848
2352 msgid "Grid Config: admin.server.config.weight_assoc"
2353 msgstr "Nastavení tabulky: admin.server.nastavení.asociace_vah"
2355 #: 950.data.seed-values.sql:726
2356 msgid "Allow a user to update another user's hold"
2357 msgstr "Povolit uživateli aktualizovat rezervace jiných uživatelů"
2359 #: 950.data.seed-values.sql:8086 950.data.seed-values.sql:8117
2360 #: 950.data.seed-values.sql:8751 950.data.seed-values.sql:8781
2361 #: 950.data.seed-values.sql:8811 950.data.seed-values.sql:8841
2365 #: 950.data.seed-values.sql:218 950.data.seed-values.sql:5586
2369 #: 950.data.seed-values.sql:8543
2373 #: 950.data.seed-values.sql:7937
2374 msgid "audiocassette"
2375 msgstr "Zvuková kazeta"
2377 #: 950.data.seed-values.sql:18804
2378 msgid "Grid Config: circ.pending_patrons.list"
2379 msgstr "Nastavení tabulky: výpůjčka.nevyřízení_čtenáři.seznam"
2381 #: 950.data.seed-values.sql:1006
2382 msgid "Allow a user to delete a fund"
2383 msgstr "Povolit uživateli smazat finanční fond"
2385 #: 950.data.seed-values.sql:4450
2386 msgid "Previous Issuance Copy Location"
2387 msgstr "Umístění exempláře předchozích čísel"
2389 #: 950.data.seed-values.sql:13443
2390 msgid "Established Heading Linking Entry -- Personal Name"
2391 msgstr "Záznam odkazující na systemizované záhlaví -- osobní jméno"
2393 #: 950.data.seed-values.sql:1092
2394 msgid "Allows a user to delete an MFHD record"
2395 msgstr "Povolí uživateli smazat MFHD záznam"
2397 #: 950.data.seed-values.sql:13838
2398 msgid "Bell Mobility & Solo Mobile"
2399 msgstr "Bell Mobility & Solo Mobile"
2401 #: 950.data.seed-values.sql:8376
2405 # id::clm.value__kru
2406 #: 950.data.seed-values.sql:7061
2410 #: 950.data.seed-values.sql:1825
2411 msgid "Allow a user to adjust a bill (generally to zero)"
2412 msgstr "Povolit uživateli srovnat účet (obvykle na nulu)"
2414 # id::clm.value__-tar id::clm.value__tat
2415 #: 950.data.seed-values.sql:7247 950.data.seed-values.sql:7248
2419 #: 950.data.seed-values.sql:19875
2420 msgid "GUI: Enable Experimental Angular Staff Catalog"
2422 "Grafické uživatelské rozhraní: Zapnout experimentální Angular katalog pro "
2425 #: 950.data.seed-values.sql:992
2426 msgid "Allow a user to delete an item out of another user's container"
2428 "Povolí uživalteli smazat položku z kontejneru (seznamu) jiného uživatele"
2430 #: 950.data.seed-values.sql:8387
2431 msgid "Georgia (Republic) "
2434 #: 950.data.seed-values.sql:186
2435 msgid "Series Title (Browse)"
2436 msgstr "Název edice (prohlížení)"
2438 #: 950.data.seed-values.sql:14097
2439 msgid "Hawaiian Telcom Wireless"
2440 msgstr "Hawaiian Telcom Wireless"
2442 #: 950.data.seed-values.sql:8621
2443 msgid "Continuing resource currently published"
2444 msgstr "Pokračující zdroj aktuálně vydaný"
2446 #: 950.data.seed-values.sql:3180
2447 msgid "Spine and pocket label font size"
2448 msgstr "Velikost hřbetních a vnitřních štítků"
2450 #: 950.data.seed-values.sql:3153
2451 msgid "Minimum Item Price"
2452 msgstr "Minimální cena exempláře"
2454 #: 950.data.seed-values.sql:13479
2458 #: 950.data.seed-values.sql:13419
2459 msgid "Heading -- General Subdivision"
2460 msgstr "Záhlaví -- všeobecné podrozdělení"
2462 #: 950.data.seed-values.sql:7119
2464 msgstr "Mosi (more)"
2466 #: 950.data.seed-values.sql:1246
2467 msgid "UPDATE_ORG_UNIT_CLOSING"
2468 msgstr "UPDATE_ORG_UNIT_CLOSING"
2470 #: 950.data.seed-values.sql:8540
2471 msgid "Saudi Arabia "
2472 msgstr "Saudská Arábie "
2474 #: 950.data.seed-values.sql:8406
2478 #: 950.data.seed-values.sql:19806
2479 msgid "Grid Config: admin.server.config.metabib_field_ts_map"
2480 msgstr "Nastavení tabulky: admin.server.nastavení.mapy_pole_metabib_ts"
2482 #: 950.data.seed-values.sql:7241
2486 #: 950.data.seed-values.sql:7040
2490 #: 950.data.seed-values.sql:6968
2492 msgstr "Friulština (furlanština)"
2494 #: 950.data.seed-values.sql:8563
2498 #: 950.data.seed-values.sql:15502
2500 "If we exceed the wait time, the URL is marked as a \"timeout\" and the "
2501 "system moves on to the next URL"
2503 "Pokud překročíme dobu čekání, URL je označeno jako \"timeout\" a systém se "
2504 "přesune na další URL."
2506 #: 950.data.seed-values.sql:5650
2507 msgid "Template Merge Container"
2508 msgstr "Kontejner pro sloučení šablon"
2510 #: 950.data.seed-values.sql:11573
2511 msgid "A payment receipt needs to be formatted for printing."
2512 msgstr "Potvrzení o platbě musí být zformátováno pro tisk"
2514 #: 950.data.seed-values.sql:4945
2515 msgid "Show master_account field on patron registration"
2517 "Zobrazit pole Vedoucí účet - master_account - na kartě registračních údajů "
2520 #: 950.data.seed-values.sql:11955
2521 msgid "The information is to be or has been deleted."
2522 msgstr "Informace mají být nebo již jsou smazány"
2524 #: 950.data.seed-values.sql:3715
2525 msgid "Obscure the Date of Birth field"
2526 msgstr "Zakrýt pole Datum narození"
2528 #: 950.data.seed-values.sql:1895
2529 msgid "Create copy alert suppression"
2530 msgstr "Vytvořit potlačení upozornění k exemplářům"
2532 #: 950.data.seed-values.sql:8301
2533 msgid "American Samoa "
2534 msgstr "Americká Samoa "
2536 #: 950.data.seed-values.sql:8143 950.data.seed-values.sql:8848
2537 #: 950.data.seed-values.sql:8869
2538 msgid "Autobiography"
2539 msgstr "Autobiografie"
2541 #: 950.data.seed-values.sql:13453
2542 msgid "Established Heading Linking Entry -- Chronological Term"
2543 msgstr "Záznam odkazující na systemizované záhlaví -- chronologický termín"
2545 #: 950.data.seed-values.sql:7223
2549 #: 950.data.seed-values.sql:940
2551 "Allow a user to remove an existing workstation so a new one can replace it"
2553 "Povolit uživateli odebrat existující pracovní stanici, aby ji mohla nahradit "
2556 #: 950.data.seed-values.sql:13344
2558 "Facilitates producing a CSV file representing a book list by introducing an "
2559 "\"items\" variable into the TT environment, sorted as dictated according to "
2562 "Usnadňuje vytvoření CSV souboru, který reprezentuje seznam knih tím, že "
2563 "zavede proměnnou \"jednotka\" do prostředí TT, setříděnou podle parametrů "
2564 "zadaných uživatelem."
2566 #: 950.data.seed-values.sql:8384
2570 #: 950.data.seed-values.sql:8977 950.data.seed-values.sql:8994
2571 #: 950.data.seed-values.sql:9010 950.data.seed-values.sql:9026
2572 #: 950.data.seed-values.sql:9042
2576 #: 950.data.seed-values.sql:964
2577 msgid "Allow a user to add/remove users to/from the \"Vendor\" group"
2579 "Povolit uživateli přidat/odebrat uživatele do/ze skupiny \"Dodavatelé\""
2581 #: 950.data.seed-values.sql:7006
2585 #: 950.data.seed-values.sql:1048
2586 msgid "Allow a user to create/view/update/delete a currency_type"
2588 "Povolit uživateli vytvořit, zobrazit, upravit, smazat typ měny "
2591 #: 950.data.seed-values.sql:1046
2592 msgid "Allow a staff member to directly remove a bibliographic record"
2593 msgstr "Povolit členu personálu přímo odebrat bibliografický záznam"
2595 #: 950.data.seed-values.sql:13413
2596 msgid "Heading -- Topical Term"
2597 msgstr "Záhlaví - tematický termín"
2599 #: 950.data.seed-values.sql:3940
2600 msgid "Content of footer_text include"
2601 msgstr "Obsah includu footer_text"
2603 #: 950.data.seed-values.sql:17269
2605 "Base URI for OverDrive Circulation API (defaults to "
2606 "https://patron.api.overdrive.com/v1). Using HTTPS here is strongly "
2609 "URI báze pro API výpůjček OverDrive (výchozí "
2610 "https://patron.api.overdrive.com/v1). Je silně doporučováno použití HTTPS ."
2612 #: 950.data.seed-values.sql:9770
2613 msgid "A patron acquisition request has been rejected."
2614 msgstr "Akviziční požadavek čtenáře byl zamítnut"
2616 #: 950.data.seed-values.sql:5119
2618 "The Regular Expression for validation on the post_code field in patron "
2621 "Regulární výraz pro validaci pole PSČ - post_code - na kartě registračních "
2624 #: 950.data.seed-values.sql:7102
2628 #: 950.data.seed-values.sql:13993
2629 msgid "Bulletin.net"
2630 msgstr "Bulletin.net"
2632 #: 950.data.seed-values.sql:8213
2633 msgid "Cylindrical, specific type unknown"
2634 msgstr "Cylindrický, specifický typ není znám"
2637 #: 950.data.seed-values.sql:7334
2638 msgid "Manuscript cartographic material"
2639 msgstr "Rukopisný kartografický dokument"
2641 #: 950.data.seed-values.sql:141
2642 msgid "Geographic Subject"
2643 msgstr "Geografické téma"
2645 #: 950.data.seed-values.sql:1150
2646 msgid "CREATE_RELEVANCE_ADJUSTMENT"
2647 msgstr "CREATE_RELEVANCE_ADJUSTMENT"
2649 #: 950.data.seed-values.sql:691
2650 msgid "Notification Fee"
2651 msgstr "Poplatek za upozornění"
2653 #: 950.data.seed-values.sql:3664
2654 msgid "Lost items are usable on checkin instead of going 'home' first"
2656 "Ztracené exempláře je možné využít ihned po vrácení namísto toho, aby se "
2657 "nejdříve vrátily do domovské knihovny."
2659 #: 950.data.seed-values.sql:3691
2661 "This prevents the system from charging more than the item price in overdue "
2664 "Toto zabraňuje systému účtovat v rámci pokut za pozdní vrácení vyšší částku, "
2665 "než jaká je hodnota exempláře."
2667 #: 950.data.seed-values.sql:6897
2669 msgstr "Cebuánština"
2671 #: 950.data.seed-values.sql:3252
2672 msgid "Block Renewal of Items Needed for Holds"
2673 msgstr "Blokovat prodloužení exemplářů, na které je zadána rezervace"
2675 # id::clm.value__moh
2676 #: 950.data.seed-values.sql:7116
2680 #: 950.data.seed-values.sql:924
2681 msgid "Allow a user to remove a closed date interval for a given location"
2682 msgstr "Povolit uživateli odebrad dobu uzavření knihovny pro danou lokaci."
2684 #: 950.data.seed-values.sql:15687
2685 msgid "Upload Merge on Exact Match by Default"
2686 msgstr "Standardně při uploadu sloučit při přesné shodě"
2688 #: 950.data.seed-values.sql:966
2689 msgid "Allow a user to place a hold on an age-protected item"
2691 "Povolit uživateli rezervovat exempláře v době ochrany před rezervacemi"
2693 #: 950.data.seed-values.sql:3066
2694 msgid "How long a persistent login lasts. E.g. '2 weeks'"
2695 msgstr "Délka trvání trvalého přihlášení. Např. '2 týdny'"
2697 #: 950.data.seed-values.sql:5011
2698 msgid "The prefix field will be required on the patron registration screen."
2699 msgstr "Pole Prefix bude požadovánona kartě registračních údajů čtenáře"
2701 #: 950.data.seed-values.sql:12374
2702 msgid "A missing pieces patron letter needs to be formatted for printing."
2704 "Je zapotřebí formátovat pro tisk dopisy čtenářům o chybějících kusech"
2706 #: 950.data.seed-values.sql:3796
2707 msgid "Patron Registration: Cloned patrons get address copy"
2708 msgstr "Registrace čtenáře: Klonování čtenáře připojí kopii adresy"
2710 #: 950.data.seed-values.sql:4777
2711 msgid "The dob field will be required on the patron registration screen."
2713 "Pole Datum narození bude požadováno na kartě registračních údajů čtenáře"
2715 #: 950.data.seed-values.sql:18832
2716 msgid "Grid Config: user.bucket.view"
2719 #: 950.data.seed-values.sql:7941
2721 msgstr "zvukový válec"
2723 #: 950.data.seed-values.sql:1526
2724 msgid "ADMIN_INVOICE"
2725 msgstr "ADMIN_INVOICE"
2727 #: 950.data.seed-values.sql:8613
2728 msgid "United Kingdom "
2729 msgstr "Spojené Království "
2731 # id::clm.value__jav
2732 #: 950.data.seed-values.sql:7030
2736 #: 950.data.seed-values.sql:1620
2737 msgid "UPDATE_COPY_BTYPE"
2738 msgstr "UPDATE_COPY_BTYPE"
2740 #: 950.data.seed-values.sql:18482
2741 msgid "Print Receipt On Payment"
2742 msgstr "Při platbě vytisknout potvrzení"
2744 #: 950.data.seed-values.sql:18678
2745 msgid "Grid Config: cat.bucket.record.search"
2746 msgstr "Nastavení tabulky: katalog.skupina.záznamy.hledání"
2748 #: 950.data.seed-values.sql:1302
2749 msgid "UPDATE_ACQ_FUNDING_SOURCE"
2750 msgstr "UPDATE_ACQ_FUNDING_SOURCE"
2752 #: 950.data.seed-values.sql:934
2753 msgid "Allow a user to remove someone from collections"
2754 msgstr "Povolí uživateli odebrat někoho z vymáhání dluhu"
2756 #: 950.data.seed-values.sql:13705
2757 msgid "Circulation Policy Configuration"
2758 msgstr "Nastavení výpůjčních pravidel a politik"
2760 #: 950.data.seed-values.sql:8573
2761 msgid "Vatican City "
2764 # id::clm.value__kan
2765 #: 950.data.seed-values.sql:7039
2767 msgstr "Kannadština"
2769 #: 950.data.seed-values.sql:6937
2770 msgid "Dutch, Middle (ca. 1050-1350)"
2771 msgstr "Nizozemština, střední doba (cca 1050-1350)"
2773 #: 950.data.seed-values.sql:15693
2774 msgid "Merge records on exact match by default during ACQ file upload"
2775 msgstr "Při nahrávání záznamů v akvizici sloučit záznamy při přesné shodě"
2777 # id::clm.value__per
2778 #: 950.data.seed-values.sql:7167
2782 #: 950.data.seed-values.sql:15097
2783 msgid "Apache Auth Proxy Login"
2784 msgstr "Autorizace Apache - Proxy přihlášení"
2786 #: 950.data.seed-values.sql:18944
2787 msgid "Default MARC Template"
2788 msgstr "Výchozí šablona MARC"
2790 #: 950.data.seed-values.sql:1891
2791 msgid "Delete copy alert types"
2792 msgstr "Smazat typy upozornění k exemplářům"
2794 #: 950.data.seed-values.sql:1022
2795 msgid "Allow a user to create a new provider"
2796 msgstr "Povolit uživateli vytvořit nového dodavatele"
2798 #: 950.data.seed-values.sql:1654
2799 msgid "VIEW_MERGE_PROFILE"
2800 msgstr "VIEW_MERGE_PROFILE"
2802 #: 950.data.seed-values.sql:9734
2803 msgid "A patron acquisition request has been marked On-Order."
2804 msgstr "U akvizičního požadavku čtenáře došlo ke změně na Objednáno."
2806 #: 950.data.seed-values.sql:936
2807 msgid "Allow a user to bar a patron"
2808 msgstr "Povolit uživateli zablokovat konto čtenáře"
2810 #: 950.data.seed-values.sql:8477
2814 #: 950.data.seed-values.sql:8008
2818 #: 950.data.seed-values.sql:18993
2819 msgid "Print Template Context: bill_payment"
2820 msgstr "Kontext tiskové šablony: platba_poplatku"
2822 #: 950.data.seed-values.sql:8280
2826 #: 950.data.seed-values.sql:8483
2830 #: 950.data.seed-values.sql:8974 950.data.seed-values.sql:8991
2831 #: 950.data.seed-values.sql:9007 950.data.seed-values.sql:9023
2832 #: 950.data.seed-values.sql:9039
2833 msgid "Coats of arms"
2836 #: 950.data.seed-values.sql:1316
2837 msgid "UPDATE_MARC_CODE"
2838 msgstr "UPDATE_MARC_CODE"
2840 #: 950.data.seed-values.sql:7016
2844 #: 950.data.seed-values.sql:7360 950.data.seed-values.sql:8168
2848 #: 950.data.seed-values.sql:8423
2852 #: 950.data.seed-values.sql:8116 950.data.seed-values.sql:8750
2853 #: 950.data.seed-values.sql:8780 950.data.seed-values.sql:8810
2854 #: 950.data.seed-values.sql:8840
2855 msgid "Other reports"
2856 msgstr "Ostatní zprávy"
2858 #: 950.data.seed-values.sql:1470
2859 msgid "UPDATE_ORG_UNIT_SETTING.circ.block_renews_for_holds"
2860 msgstr "UPDATE_ORG_UNIT_SETTING.circ.block_renews_for_holds"
2862 #: 950.data.seed-values.sql:9797
2864 "Tests to see if the corresponding Line Item has a state of \"cancelled\"."
2866 "Testy ke zjištění, jestli odpovídající položky jsou ve stavu \"zrušeno\"."
2868 #: 950.data.seed-values.sql:263
2869 msgid "Type of Resource"
2872 #: 950.data.seed-values.sql:952
2873 msgid "Allow a user to add/remove users to/from the \"GlobalAdmin\" group"
2875 "Povolit uživateli přidat/odebrat uživatele do/ze skupiny \"Globální "
2876 "administrátor\" (GlobalAdmin)"
2878 # id::clm.value__jpr
2879 #: 950.data.seed-values.sql:7032
2880 msgid "Judeo-Persian"
2881 msgstr "Judeo-perština"
2883 #: 950.data.seed-values.sql:4249
2885 "Format Times with this pattern (examples: \"h:m:s.SSS a z\" for "
2886 "\"2:07:20.666 PM Eastern Daylight Time\", \"HH:mm\" for \"14:07\")"
2888 "Formátovat časy podle tohoto vzoru (příklady: \"h:m:s.SSS a z\" pro "
2889 "\"2:07:20.666 PM Eastern Daylight Time nebo \", \"HH:mm\" pro \"14:07\")"
2891 #: 950.data.seed-values.sql:19189
2892 msgid "Print Template Context: patron_note"
2893 msgstr "Kontext tiskové šablony: čtenář_poznámka"
2895 #: 950.data.seed-values.sql:7088
2899 #: 950.data.seed-values.sql:838
2900 msgid "Allow a user to update a non-cataloged item type"
2901 msgstr "Povolit uživateli upravit typy nekatalogizovaných exemplářů"
2903 #: 950.data.seed-values.sql:8010
2907 # id::clm.value__tah
2908 #: 950.data.seed-values.sql:7243
2912 #: 950.data.seed-values.sql:8391
2916 #: 950.data.seed-values.sql:1038
2917 msgid "Allows a user to create a picklist"
2918 msgstr "Povoli uživateli vytvořit seznam pro vyzvednutí"
2920 #: 950.data.seed-values.sql:1853
2921 msgid "Allow a user to modify an authority record"
2922 msgstr "Povolit uživatel upravit autoritní záznam"
2924 #: 950.data.seed-values.sql:18545
2925 msgid "Copy Edit Default Values"
2926 msgstr "Výchozí hodnoty pro úpravu exemplářů"
2928 #: 950.data.seed-values.sql:17477
2930 "If enabled, adds a \"Digital Bookplate\" option to the query type selectors "
2931 "in the public catalog for search on copy tags."
2933 "Pokud je tato volba aktivována, bude volba \"Digitální ex-libris přidána do "
2934 "selektoru typu dotazu pro hledání podle příznaku exempláře ve veřejném "
2937 #: 950.data.seed-values.sql:17609
2939 "Forgive fines when checking out a long-overdue item and copy alert is "
2942 "Prominout pokudty při půjčování dlouhodobě nevrácené jednotky, když je "
2943 "potlačeno varování k exempláři?"
2946 #: 950.data.seed-values.sql:7351
2948 msgstr "Smíšené formy"
2950 #: 950.data.seed-values.sql:1098
2951 msgid "Allows staff to override the max claims returned value for a patron"
2953 "Povolit personálu obejít hodnotu maximálního povoleného počtu údajně "
2954 "vrácených pro čtenáře"
2956 #: 950.data.seed-values.sql:8528
2960 #: 950.data.seed-values.sql:1823
2961 msgid "Allow administration of MARC tag tables"
2962 msgstr "Povolit administraci tabulek MARC"
2964 # id::clm.value__gay
2965 #: 950.data.seed-values.sql:6973
2969 #: 950.data.seed-values.sql:8083 950.data.seed-values.sql:8113
2970 #: 950.data.seed-values.sql:8747 950.data.seed-values.sql:8777
2971 #: 950.data.seed-values.sql:8807 950.data.seed-values.sql:8837
2972 msgid "Standards/specifications"
2973 msgstr "Standardy/specifikace"
2975 #: 950.data.seed-values.sql:17493
2976 msgid "Library time zone"
2977 msgstr "Časové pásmo knihovny"
2979 #: 950.data.seed-values.sql:8229
2981 msgstr "Srdcovité zobrazení"
2983 #: 950.data.seed-values.sql:8369
2988 #: 950.data.seed-values.sql:7342
2989 msgid "Not fiction (not further specified)"
2990 msgstr "Literatura faktu (blíže nespecifikovaná)"
2992 #: 950.data.seed-values.sql:4066 950.data.seed-values.sql:4069
2993 msgid "AuthorizeNet login"
2994 msgstr "Přihlášení do AuthorizeNet"
2996 #: 950.data.seed-values.sql:4855
2997 msgid "Regex for evening_phone field on patron registration"
2999 "Regulární výraz pro pole Telefonní číslo večer - evening_phone - na kartě "
3000 "registračních údajů čtenáře"
3002 #: 950.data.seed-values.sql:878
3003 msgid "Allow a user to delete another user's title note"
3005 "Povolit uživateli smazat poznámku k názvu vytvořenou jiným uživatelem"
3007 #: 950.data.seed-values.sql:758
3008 msgid "Allow a user to mark a user as deleted"
3009 msgstr "Povolit uživateli označit jiné uživatele jako smazané"
3011 # id::clm.value__-gal id::clm.value__orm
3012 #: 950.data.seed-values.sql:6972 950.data.seed-values.sql:7154
3016 #: 950.data.seed-values.sql:4729
3017 msgid "Require day_phone field on patron registration"
3019 "Požadovat pole Telefon ve dne - day_phone - na na kartě registračních údajů "
3022 #: 950.data.seed-values.sql:4768
3024 "If set the calendar widget will appear when editing the dob field on the "
3025 "patron registration form."
3027 "Pokud je nastaveno, při editaci pole \"datum narození\" se na kartě "
3028 "registračních údajů čtenáře se objeví miniaplikace kalendáře."
3030 #: 950.data.seed-values.sql:15118
3032 "Normally, fines are not charged when a library is closed. When set to True, "
3033 "fines will be charged during scheduled closings and normal weekly closed "
3036 "Obvykle poplatky za zpozdné nejsou účtovány pokud je knihovna zavřená. Pokud "
3037 "nastavena hodnota Pravda, poplatky za zpozdné budou účtovány i během období "
3038 "plánovaných uzavření knihovny nebo ve dnech v týdnu, kdy je knihovna zavřená."
3040 #: 950.data.seed-values.sql:4361
3041 msgid "If enabled username changing via the OPAC will be disabled"
3043 "Pokud je tato volba aktivována, bude zakázáno měnit uživatelská jména v OPACu"
3045 #: 950.data.seed-values.sql:151
3046 msgid "General Keywords"
3047 msgstr "Obecná klíčová slova"
3049 #: 950.data.seed-values.sql:7049
3051 msgstr "Chotánština"
3053 #: 950.data.seed-values.sql:2818
3054 msgid "Patron via SIP"
3055 msgstr "čtenář via SIP"
3057 #: 950.data.seed-values.sql:1164
3058 msgid "DELETE_CIRC_MOD"
3059 msgstr "DELETE_CIRC_MOD"
3061 #: 950.data.seed-values.sql:1915
3062 msgid "Allows a user to manage custom permission group lists."
3063 msgstr "Povolí uživateli spravovat vlastní seznamy skupin oprávnění"
3065 #: 950.data.seed-values.sql:8555
3066 msgid "Trinidad and Tobago "
3067 msgstr "Trinidad a Tobago "
3069 #: 950.data.seed-values.sql:8548
3073 #: 950.data.seed-values.sql:8404
3077 #: 950.data.seed-values.sql:3448
3079 "How long to wait before allowing remote items to be opportunistically "
3080 "captured for a hold. Example \"5 days\""
3082 "Jak dlouho čekat než bude povoleno vzdáleným exemplářům být příležitostně "
3083 "zachycen pro rezervaci. Příklad: \"5 dnů\""
3085 #: 950.data.seed-values.sql:6922
3086 msgid "Creoles and Pidgins (Other)"
3087 msgstr "Kreolština a jiné pidginy (ostatní)"
3089 # id::clm.value__est
3090 #: 950.data.seed-values.sql:6950
3094 #: 950.data.seed-values.sql:8200
3095 msgid "Lambert's cylindrical equal area"
3096 msgstr "Lambertovo kuželové zobrazení"
3098 #: 950.data.seed-values.sql:3925
3100 "Text/HTML/Macros to be inserted into receipt templates in place of "
3101 "%INCLUDE(alert_text)%"
3103 "Text / html / makro , které má být vloženo do šablony výpisu / potvrzení na "
3104 "místě %INCLUDE(alert_text)%"
3106 #: 950.data.seed-values.sql:16513
3107 msgid "Show county field on patron registration"
3108 msgstr "Zobrazit pole Okres na kartě registračních údajů čtenáře"
3110 #: 950.data.seed-values.sql:5651
3111 msgid "URL Verification Queue"
3112 msgstr "Fronta pro verifikaci URL"
3114 #: 950.data.seed-values.sql:8976 950.data.seed-values.sql:8993
3115 #: 950.data.seed-values.sql:9009 950.data.seed-values.sql:9025
3116 #: 950.data.seed-values.sql:9041
3120 #: 950.data.seed-values.sql:6991
3121 msgid "Greek, Modern (1453- )"
3122 msgstr "Řečtina, moderní (po 1453)"
3124 #: 950.data.seed-values.sql:659
3128 #: 950.data.seed-values.sql:4786
3130 "The dob field will be shown on the patron registration screen. Showing a "
3131 "field makes it appear with required fields even when not required. If the "
3132 "field is required this setting is ignored."
3134 "Pole Datum narození bude zobrazeno na kartě registračních údajů čtenáře s "
3135 "požadovanými poli i když pole není povinné. Pokud je pole povinné, toto "
3136 "nastavení je ignorováno."
3138 #: 950.data.seed-values.sql:17442
3140 "Format Dates with this pattern (examples: \"yyyy-MM-dd\" for \"2010-04-26\", "
3141 "\"MMM d, yyyy\" for \"Apr 26, 2010\"). This will be used in areas where a "
3142 "date without a timestamp is sufficient, like Date of Birth."
3144 "Formátovat data podle tohoto vzoru(příklady: \"yyyy-MM-dd\" pror \"2010-04-"
3145 "26\", \"d. MMM yyyy\" for \"26. duben 2010\"). Tento formát bude použit "
3146 "všude, kde není potřeba datum s časovým razítkem, např. pro datum narození."
3148 #: 950.data.seed-values.sql:16154
3149 msgid "Leave transaction open when long overdue balance equals zero"
3151 "Ponechat transakce otevřené pokud bilance za dlouhodobě nevrácené je nula"
3153 #: 950.data.seed-values.sql:16083
3155 "Long-overdue check-in processing (voiding fees, re-instating overdues, etc.) "
3156 "will not take place for items that have been overdue for (or have last "
3157 "activity older than) this amount of time"
3159 "Zpracování při vrácení dlohodobě nevrácených (odpuštění poplatků, znovu "
3160 "nastavení nevrácených atd.) se nebude týkat exemplářů, které byly nevrácené "
3161 "po dobu (nebo u nich byla zaznamenána aktivita před intervalem / dobou), "
3162 "která zde uvedenena."
3164 #: 950.data.seed-values.sql:11946
3165 msgid "Canceled: Invalid ISBN"
3166 msgstr "Zrušeno: Neplatné ISBN"
3168 #: 950.data.seed-values.sql:8617
3173 #: 950.data.seed-values.sql:7
3174 msgid "Project Gutenberg"
3175 msgstr "Projekt Gutenberg"
3177 #: 950.data.seed-values.sql:1518
3178 msgid "ADMIN_HOLD_MATRIX_MATCHPOINT"
3179 msgstr "ADMIN_HOLD_MATRIX_MATCHPOINT"
3181 #: 950.data.seed-values.sql:14182
3182 msgid "Element Mobile"
3183 msgstr "Element Mobile"
3185 #: 950.data.seed-values.sql:4210 950.data.seed-values.sql:4213
3186 msgid "Enable Stripe payments"
3187 msgstr "Umožnit platbu Stripe"
3189 #: 950.data.seed-values.sql:8498
3190 msgid "Philippines "
3193 #: 950.data.seed-values.sql:932
3194 msgid "Allow a user to put someone into collections"
3195 msgstr "Povolí uživateli přidat někoho do vymáhání dluhu"
3197 #: 950.data.seed-values.sql:4522
3198 msgid "Show billing tab first when bills are present"
3200 "Pokud má čtenář nevyřízené platby, zobrazit nejdříve kartu s poplatky"
3202 #: 950.data.seed-values.sql:1950
3203 msgid "Can do anything at the System level"
3204 msgstr "Může dělat cokoliv na úrovni systému"
3206 #: 950.data.seed-values.sql:16485
3207 msgid "Allow patrons to self-register, creating pending user accounts"
3209 "Povolit uživatele samoobslužnou registraci vytvořením nevyřízeného "
3210 "uživatelského účtu."
3212 #: 950.data.seed-values.sql:15086
3213 msgid "Verification via translator-v1"
3214 msgstr "Ověření prostřednictvím tránslátoru-v1"
3216 #: 950.data.seed-values.sql:11934
3217 msgid "Shipping Charge"
3220 #: 950.data.seed-values.sql:12055 950.data.seed-values.sql:12250
3221 #: 950.data.seed-values.sql:12251
3222 msgid "Historical Hold Retention Age"
3223 msgstr "Doba uchování historie rezervací"
3225 #: 950.data.seed-values.sql:19000
3226 msgid "Print Template: bill_payment"
3227 msgstr "Tisková šablona: platba_poplatku"
3229 #: 950.data.seed-values.sql:7437 950.data.seed-values.sql:7438
3230 #: 950.data.seed-values.sql:7506 950.data.seed-values.sql:7507
3231 #: 950.data.seed-values.sql:7594 950.data.seed-values.sql:7595
3233 msgstr "Music Score"
3235 # id::clm.value__tig
3236 #: 950.data.seed-values.sql:7257
3238 msgstr "Tigrejština"
3240 #: 950.data.seed-values.sql:3841
3241 msgid "Pop-up alert for errors"
3242 msgstr "Varování o chybách ve vyskakovacím okně"
3244 #: 950.data.seed-values.sql:15138
3246 "Sets the maxinum number of recent user activity entries to retrieve for "
3247 "display in the staff client. 0 means show none, -1 means show all. Default "
3250 "Nastaví maximální číslo zázamů poslední uživatelské aktivity pro zobrazení "
3251 "ve služebním klientu. 0 znamená nezobrazit žádné, -1 znamená zobrazit "
3252 "všechny. Výchozí hodnota je 1."
3254 #: 950.data.seed-values.sql:8074 950.data.seed-values.sql:8104
3255 #: 950.data.seed-values.sql:8738 950.data.seed-values.sql:8768
3256 #: 950.data.seed-values.sql:8798 950.data.seed-values.sql:8828
3258 msgstr "Legislativa"
3260 #: 950.data.seed-values.sql:7120
3261 msgid "Multiple languages"
3262 msgstr "Více jazyků"
3264 #: 950.data.seed-values.sql:3562
3265 msgid "Minimum Estimated Wait"
3266 msgstr "Minimální předpokládané čekání"
3268 #: 950.data.seed-values.sql:4639
3269 msgid "Suggest alias field on patron registration"
3270 msgstr "Navrhnout na kartě registračních údajů čtenáře pole Alias"
3272 #: 950.data.seed-values.sql:7112
3276 #: 950.data.seed-values.sql:19771
3277 msgid "Grid Config: admin.server.vandelay.match_set"
3278 msgstr "Nastavení tabulky: admin.server.vandelay.sada_shody"
3280 #: 950.data.seed-values.sql:7025
3284 #: 950.data.seed-values.sql:4334
3286 "If enabled, patrons can create and edit existing addresses. Addresses are "
3287 "kept in a pending state until staff approves the changes"
3289 "Je-li tato volba aktivována, čtenáři mohou vytvářet a editovat své adresy. "
3290 "Adresy jsou ponechány v nevyřízeném stavu, dokud personál nepotvrdí změny"
3292 #: 950.data.seed-values.sql:132
3293 msgid "Corporate Author"
3294 msgstr "Autor (korporace)"
3296 #: 950.data.seed-values.sql:1154
3297 msgid "CREATE_VR_FORMAT"
3298 msgstr "CREATE_VR_FORMAT"
3300 #: 950.data.seed-values.sql:4480
3302 "The main entry point for this interface is in Holdings Maintenance, Actions "
3303 "for Selected Rows, Edit Item Attributes / Call Numbers / Replace Barcodes. "
3304 "This setting changes the top and bottom panes for that interface into left "
3307 "Hlavním vstupním bodem v tomto rozhraní jsou Správa exemplářů, Akce pro "
3308 "vybrané řádky, Editovat vlastnosti / signatury /změnit čárové kódy "
3309 "exempláře. Toto nastavení změní horní a spodní panel rozhraní na levý a "
3312 #: 950.data.seed-values.sql:1688
3313 msgid "Create/Retrieve/Update/Delete Serial Item"
3314 msgstr "Vytvořit / načíst / upravit / smazat seriálovou jednotku."
3316 #: 950.data.seed-values.sql:744
3317 msgid "Allow a user to delete a volume"
3318 msgstr "Povolit uživateli smazat svazek (signaturu)"
3320 #: 950.data.seed-values.sql:7933
3321 msgid "audiotape reel"
3322 msgstr "cívka zvukové pásky"
3324 #: 950.data.seed-values.sql:1776
3325 msgid "Allows staff to edit displayed copy editor fields"
3326 msgstr "Povolit uživatele upravit zobrazení polí v editoru exemplářů"
3328 #: 950.data.seed-values.sql:6880
3332 #: 950.data.seed-values.sql:19294
3333 msgid "Print Template: offline_in_house_use"
3334 msgstr "Tisková šablony: offline_prezenční_výpůjčka"
3336 #: 950.data.seed-values.sql:6830
3340 #: 950.data.seed-values.sql:13481
3344 #: 950.data.seed-values.sql:7410 950.data.seed-values.sql:7411
3345 #: 950.data.seed-values.sql:7485 950.data.seed-values.sql:7486
3349 #: 950.data.seed-values.sql:1012
3350 msgid "Allow a user to create a new fund allocation"
3351 msgstr "Povolit uživateli vytvořit nové přidělení fondu"
3353 #: 950.data.seed-values.sql:499
3355 msgstr "zpoždění_minimální"
3358 #: 950.data.seed-values.sql:501
3360 msgstr "zpoždění_střední"
3362 #: 950.data.seed-values.sql:6997
3363 msgid "Haitian French Creole"
3364 msgstr "Haitsko-francouzská kreolština"
3366 #: 950.data.seed-values.sql:6878
3370 # id::clm.value__swe
3371 #: 950.data.seed-values.sql:7239
3375 #: 950.data.seed-values.sql:1602
3376 msgid "DELETE_METABIB_CLASS"
3377 msgstr "DELETE_METABIB_CLASS"
3379 #: 950.data.seed-values.sql:3727
3381 "Skip offline checkin transaction (raise exception when processing) if item "
3382 "Status Changed Time is newer than the recorded transaction time. WARNING: "
3383 "The Reshelving to Available status rollover will trigger this."
3385 "Přeskočit transkci offline vrácení (vyvolat výjimku při zpracování) jestliže "
3386 "čas změny statutu je novější než zaznamenaný čas transakce. Pozor! Tuto "
3387 "výjimku spustí také změna statusu z Dnes vráceno na Volné"
3389 #: 950.data.seed-values.sql:3979
3391 "If set to a non-empty value, Hold Transits will be suppressed between this "
3392 "OU and others with the same value. If set to an empty value, transits will "
3393 "not be suppressed."
3395 "Pokud je nastaveno na ne-prázdnou hodonotu, budou potlačeny přepravy "
3396 "rezervací mezi touto organizační jednoutkou a jinými se stejnou hodnotou. "
3397 "Pokud je nastavenou na prázdnou hodnotu, přepravy potlačeny nebudou."
3399 #: 950.data.seed-values.sql:7461 950.data.seed-values.sql:7462
3400 #: 950.data.seed-values.sql:7527 950.data.seed-values.sql:7528
3401 #: 950.data.seed-values.sql:7618 950.data.seed-values.sql:7619
3402 msgid "Cassette audiobook"
3403 msgstr "Audiokniha na kazetě"
3406 #: 950.data.seed-values.sql:656 950.data.seed-values.sql:2946
3410 # id::clm.value__ewe
3411 #: 950.data.seed-values.sql:6952
3415 #: 950.data.seed-values.sql:7273
3416 msgid "Tupi languages"
3417 msgstr "Tupi jazyky"
3419 #: 950.data.seed-values.sql:18734
3420 msgid "Grid Config: cat.peer_bibs"
3421 msgstr "Nastavení tabulky: katalog.připojené_záznamy"
3423 #: 950.data.seed-values.sql:8467
3427 #: 950.data.seed-values.sql:11939
3428 msgid "Blanket Order"
3429 msgstr "Paušální objednávka"
3431 #: 950.data.seed-values.sql:15092
3432 msgid "OPAC Login (jspac)"
3433 msgstr "Přihlášení do OPACu (jspac)"
3435 #: 950.data.seed-values.sql:6935
3436 msgid "Dravidian (Other)"
3437 msgstr "Drávidské jazyky (ostatní)"
3439 #: 950.data.seed-values.sql:12067
3440 msgid "Historical Hold Retention Age - Canceled (Untarged expiration)"
3442 "Doba uchování historie rezervací - zrušené (expirace rezervace s "
3443 "nenalezeným cílem)"
3445 #: 950.data.seed-values.sql:6917
3446 msgid "Creoles and Pidgins, English-based (Other)"
3447 msgstr "Kreolština a jiné pidginy na základě angličtiny"
3449 #: 950.data.seed-values.sql:7309
3453 #: 950.data.seed-values.sql:1412
3454 msgid "Allow a user to update trigger cleanup entries"
3455 msgstr "Povolit uživateli upravit záznamy o čištění spouštěčů událostí"
3457 #: 950.data.seed-values.sql:1819
3458 msgid "Override the TOTAL_HOLD_COPY_RATIO_EXCEEDED event"
3459 msgstr "Obejít událost TOTAL_HOLD_COPY_RATIO_EXCEEDED"
3461 #: 950.data.seed-values.sql:7913
3462 msgid "computer tape cartridge"
3463 msgstr "kazeta počítačové pásky"
3465 #: 950.data.seed-values.sql:12692
3466 msgid "Invalid value for \"status\""
3467 msgstr "Neplatná hodnota pro \"status\""
3469 #: 950.data.seed-values.sql:8526
3470 msgid "Spanish North Africa "
3471 msgstr "Španělské severoafrické državy "
3473 #: 950.data.seed-values.sql:7310
3477 # id::clm.value__slo
3478 #: 950.data.seed-values.sql:7211
3480 msgstr "Slovenština"
3482 #: 950.data.seed-values.sql:976
3483 msgid "Allow staff to override circulation copy range failure"
3484 msgstr "Povolit uživateli obejít chybu výpůjčního pásma exempláře"
3486 #: 950.data.seed-values.sql:6979
3488 msgstr "Kiribatština"
3490 #: 950.data.seed-values.sql:13768
3491 msgid "Rogers Wireless (Alternate)"
3492 msgstr "Rogers Wireless (Alternate)"
3494 #: 950.data.seed-values.sql:3336
3496 "When an item is marked damaged, overdue fines on the most recent circulation "
3499 "Pokud je exempl�ozna� jako po�kozen�zdn�a v�inu posledn� v�k je zru�eno."
3501 #: 950.data.seed-values.sql:1634
3502 msgid "user_request.create"
3503 msgstr "user_request.create"
3505 #: 950.data.seed-values.sql:125
3506 msgid "Alternate Title"
3507 msgstr "Další název"
3509 #: 950.data.seed-values.sql:1504
3510 msgid "ADMIN_CIRC_MOD"
3511 msgstr "ADMIN_CIRC_MOD"
3513 #: 950.data.seed-values.sql:5065
3515 "The suffix field will be suggested on the patron registration screen. "
3516 "Suggesting a field makes it appear when suggested fields are shown. If the "
3517 "field is shown or required this setting is ignored."
3519 "Pole Sufix bude na kartě registračních údajů čtenáře zobrazí jako "
3520 "navrhované. Navrhovaná pole se zobrazí, pokud je aktivována volba Zobrazit "
3521 "navrhovaná pole. Pokud je pole zobrazeno nebo je požadováno jako povinné, "
3522 "toto nastavení bude ignorováno."
3524 #: 950.data.seed-values.sql:1338
3525 msgid "UPDATE_IMPORT_ITEM_ATTR_DEF"
3526 msgstr "UPDATE_IMPORT_ITEM_ATTR_DEF"
3528 #: 950.data.seed-values.sql:16124 950.data.seed-values.sql:16130
3529 msgid "Void Processing Fee on Long-Overdue Item Return"
3531 "Zrušit poplatek za zpracování u dlouhodobě nevrácených, pokud je exemplář "
3534 #: 950.data.seed-values.sql:8488
3538 #: 950.data.seed-values.sql:666
3539 msgid "Your Bookmobile"
3540 msgstr "Vaše pojízdná knihovna"
3542 #: 950.data.seed-values.sql:954
3543 msgid "Allow a user to add/remove users to/from the \"LocalAdmin\" group"
3545 "Povolit uživateli přidat/odebrat uživatele do/ze skupiny \"Lokální "
3548 #: 950.data.seed-values.sql:16602
3549 msgid "Default circulation modifier value for imported items"
3550 msgstr "Výchozí hodnota modifikátoru výpůjčky pro importovaný exemplář"
3552 #: 950.data.seed-values.sql:245
3556 #: 950.data.seed-values.sql:15338
3557 msgid "Kid's OPAC Search Filter"
3558 msgstr "Vyhledávací filtr pro dětský katalog"
3560 #: 950.data.seed-values.sql:7189
3564 #: 950.data.seed-values.sql:796
3565 msgid "Allow a user to remove other users from permission groups"
3566 msgstr "Povolit uživateli odebrat jiné uživatele ze skupiny oprávnění"
3568 #: 950.data.seed-values.sql:706
3569 msgid "Allow a user to log in to the OPAC"
3570 msgstr "Povolit uživateli přihlášení do OPACu"
3572 #: 950.data.seed-values.sql:8022
3573 msgid "Passion music"
3574 msgstr "Pašijová hudba"
3576 # id::clm.value__hup
3577 #: 950.data.seed-values.sql:7009
3581 #: 950.data.seed-values.sql:1216
3582 msgid "UPDATE_CIRC_MOD"
3583 msgstr "UPDATE_CIRC_MOD"
3585 # id::clm.value__ice
3586 #: 950.data.seed-values.sql:7012
3588 msgstr "Islandština"
3590 #: 950.data.seed-values.sql:13435
3591 msgid "See Also From Tracing -- Genre/Form Term"
3592 msgstr "Směrování odkazu viz též -- žánr/forma"
3594 #: 950.data.seed-values.sql:8222
3598 #: 950.data.seed-values.sql:8371
3602 #: 950.data.seed-values.sql:8239 950.data.seed-values.sql:8895
3603 #: 950.data.seed-values.sql:8908 950.data.seed-values.sql:8921
3604 #: 950.data.seed-values.sql:8934
3605 msgid "Bathymetry, soundings"
3606 msgstr "Batymetrie, měření"
3608 #: 950.data.seed-values.sql:3099 950.data.seed-values.sql:3102
3610 "Delete bib if all copies are deleted via Acquisitions lineitem cancellation."
3612 "Smazat bibliografický záznam pokud prostředncitvím zrušení položek v "
3613 "akvizici smazány exempláře,"
3615 #: 950.data.seed-values.sql:3961
3617 "Text/HTML/Macros to be inserted into receipt templates in place of "
3618 "%INCLUDE(notice_text)%"
3620 "Text / html / makra pro vložení do šablony výpisů / potvrzení na místě "
3621 "%INCLUDE(notice_text)%"
3623 # id::clm.value__akk
3624 #: 950.data.seed-values.sql:6838
3628 #: 950.data.seed-values.sql:1422
3629 msgid "Allow a user to create, update, and delete trigger hooks"
3631 "Povolit uživateli vytvořit, změnit a smazat vazby spouštěče (triggeru)"
3633 # id::clm.value__snd
3634 #: 950.data.seed-values.sql:7221
3638 #: 950.data.seed-values.sql:996
3639 msgid "Allow a user to create a new funding source"
3640 msgstr "Povolit uživateli vytvořit nový finanční zdroj"
3642 #: 950.data.seed-values.sql:8126
3643 msgid "Full score, miniature or study size"
3644 msgstr "Pertitura v rozsahu miniatury nebo studie"
3646 #: 950.data.seed-values.sql:5497
3648 "For staff-placed holds, in the absence of a patron preferred pickup "
3649 "location, fall back to using the staff workstation OU (rather than patron "
3652 "U rezervací zadaných personálem, pokud chybí preferovaná knihovna pro "
3653 "vyzvednutí rezervací, nouzově použít organizační jednotku pracovní stanice "
3654 "personálu (a ne domovskou knihovnu čtenáře)"
3656 #: 950.data.seed-values.sql:7987
3660 #: 950.data.seed-values.sql:14675
3662 msgstr "US Cellular"
3664 #: 950.data.seed-values.sql:1394
3666 "Allow a user to override the circ.holds.hold_has_copy_at.block setting"
3667 msgstr "Povolit uživateli obejít nastavení circ.holds.hold_has_copy_at.block"
3669 #: 950.data.seed-values.sql:19736
3670 msgid "Grid Config: admin.server.config.copy_status"
3671 msgstr "Nastavení tabulky: admin.server.nastavení.statust_exempláře"
3673 #: 950.data.seed-values.sql:3144 950.data.seed-values.sql:3147
3674 msgid "Default Item Price"
3675 msgstr "Přednastavená cena exemplářů"
3677 #: 950.data.seed-values.sql:5429
3678 msgid "Negative Balance Interval for Overdues"
3679 msgstr "Časový interval pro záporné poplatky (refundace) za vrácené po lhůtě"
3681 #: 950.data.seed-values.sql:1881
3682 msgid "Allow batch update via buckets"
3683 msgstr "Povolit dávkovou aktualizaci prostřednictvím skupin"
3685 #: 950.data.seed-values.sql:7047
3686 msgid "Khoisan (Other)"
3687 msgstr "Khoisanské jazyky (ostatní)"
3689 #: 950.data.seed-values.sql:846
3690 msgid "Allow a user to update a copy location"
3691 msgstr "Povolit uživateli změnit umístění exempláře"
3693 #: 950.data.seed-values.sql:15326
3695 "If this is unset, staff can view User Trigger Events regardless of age. When "
3696 "this is set to an interval, it represents the age of the oldest possible "
3697 "User Trigger Event that can be viewed."
3699 "Nastavený interval definuje stáří nejstarší možné spuštěné události "
3700 "uživatele, kterou lze zobrazit. Pokud zde není nic nastaveno, zobrazí se "
3701 "personálu spuštěné události uživatele bez ohledu na jejich stáří."
3703 #: 950.data.seed-values.sql:1764
3704 msgid "Allows a user to create/retrieve/update/delete copy location groups"
3706 "Povolit uživateli vytvořit / načíst / změnit / smazat skupiny umístění "
3709 #: 950.data.seed-values.sql:15408
3710 msgid "Warn when patron account is about to expire"
3711 msgstr "Upozornit, pokud se blíží konec čtenářské registrace"
3713 #: 950.data.seed-values.sql:7701
3714 msgid "notated music"
3715 msgstr "hudební zápis"
3717 #: 950.data.seed-values.sql:7226
3719 msgstr "Songhajština"
3721 #: 950.data.seed-values.sql:19515
3722 msgid "Grid Config: Vandelay Bib Record Attributes"
3723 msgstr "Nastavení tabulky: Atributy bibliografických záznamů pro Vandelay"
3725 #: 950.data.seed-values.sql:5143
3726 msgid "Regex for phone fields on patron registration"
3728 "Regulární výraz pro pole Telefon na kartě registračních údajů čtenáře"
3730 #: 950.data.seed-values.sql:5155
3732 "Enforces a requirement for having at least one address for a patron during "
3735 "Při registraciy vynutí požadavek na vyplnění alespoň jedné adresy čtenáře."
3737 #: 950.data.seed-values.sql:8360
3738 msgid "Equatorial Guinea "
3739 msgstr "Rovníková Guinea "
3741 #: 950.data.seed-values.sql:13606
3742 msgid "Vandelay Queue"
3743 msgstr "Fronta nástroje Vandelay"
3745 #: 950.data.seed-values.sql:1152
3746 msgid "CREATE_SURVEY"
3747 msgstr "CREATE_SURVEY"
3749 #: 950.data.seed-values.sql:8311
3753 #: 950.data.seed-values.sql:8130
3755 msgstr "Vybrat skóre"
3757 #: 950.data.seed-values.sql:8463
3758 msgid "North Carolina "
3759 msgstr "Severní Karolína "
3762 #: 950.data.seed-values.sql:521
3766 #: 950.data.seed-values.sql:18496
3767 msgid "Renew: Strict Barcode"
3768 msgstr "Prodloužení: přesný čárový kód"
3770 #: 950.data.seed-values.sql:8209
3771 msgid "Cassini-Soldner"
3772 msgstr "Cassini – Soldnerovo zobrazení"
3774 #: 950.data.seed-values.sql:7978
3778 #: 950.data.seed-values.sql:8320
3779 msgid "Solomon Islands "
3780 msgstr "Šalomounovy ostrovy "
3782 #: 950.data.seed-values.sql:1086
3783 msgid "Allows a user to view all org settings at the specified level"
3785 "Povolí uživateli zograzit všchna nastavení organizace na vymezené úrovni"
3787 # id::clm.value__cze id::i18n_l.name__cs-CZ id::i18n_l.description__cs-CZ
3788 # id::clm.value__cze
3789 #: 950.data.seed-values.sql:566 950.data.seed-values.sql:567
3790 #: 950.data.seed-values.sql:6924
3794 #: 950.data.seed-values.sql:17176
3796 "This setting allows you to inject arbitrary CSS into the item print label "
3797 "template. For example, \".printlabel { text-transform: uppercase; }\""
3799 "Toto nastavení umožňuje vkládat libovolné CSS do tiskové šablony štítků "
3800 "jednotek. Například \".printlabel {text-transform: uppercase;}\""
3802 # id::clm.value__mni
3803 #: 950.data.seed-values.sql:7114
3805 msgstr "Manipurština"
3807 #: 950.data.seed-values.sql:1478
3808 msgid "Update org unit settings related to credit card processing"
3810 "Změnit nastavení organizační jednotky souvisejícíc se zpracováním kreditních "
3813 #: 950.data.seed-values.sql:948
3814 msgid "Allow a user to add/remove users to/from the \"Circulator\" group"
3816 "Povolit uživateli přidat/odebrat uživatele do/ze skupiny \"Personál u "
3817 "výpůjčního pultu\""
3819 #: 950.data.seed-values.sql:15074
3820 msgid "Login via opensrf"
3821 msgstr "Přihlášení prostřednictvím opensrf"
3823 #: 950.data.seed-values.sql:6779
3824 msgid "Carrier Type"
3827 #: 950.data.seed-values.sql:8004
3829 msgstr "Hymny, chvalozpěvy"
3831 #: 950.data.seed-values.sql:1524
3832 msgid "ADMIN_INDEX_NORMALIZER"
3833 msgstr "ADMIN_INDEX_NORMALIZER"
3835 #: 950.data.seed-values.sql:3601
3837 "Recalls: A hold placed on an item with a circulation duration longer than "
3838 "this will trigger a recall. For example, \"14 days\" or \"3 weeks\"."
3840 "Znovuvyvolání: Rezervace exempláře, u něhož je doba výpůjčky delší než tato "
3841 "spustí nové volání. Např. \"14 dní\" nebo \"3 týdny\"."
3843 #: 950.data.seed-values.sql:1262
3844 msgid "MERGE_BIB_RECORDS"
3845 msgstr "MERGE_BIB_RECORDS"
3847 #: 950.data.seed-values.sql:7284
3848 msgid "Undetermined"
3851 #: 950.data.seed-values.sql:5243
3853 "When a search yields only 1 result, jump directly to the record details "
3854 "page. This setting only affects the OPAC within the staff client"
3856 "Pokud je výsledkem vyhledávání pouze jeden záznam, skočit přímo na stránku "
3857 "s detaily záznamu. Tímto nastavením je ovlivněn pouze OPAC ve služebním "
3860 #: 950.data.seed-values.sql:129
3861 msgid "Title Proper"
3864 #: 950.data.seed-values.sql:7993
3868 #: 950.data.seed-values.sql:3162
3869 msgid "Maximum Item Price"
3870 msgstr "Maximální cena exempláře"
3872 # id::clm.value__rum
3873 #: 950.data.seed-values.sql:7184
3877 #: 950.data.seed-values.sql:8454
3878 msgid "Mississippi "
3879 msgstr "Mississippi "
3881 # id::clm.value__srd
3882 #: 950.data.seed-values.sql:7229
3886 #: 950.data.seed-values.sql:8128
3887 msgid "Voice score with accompaniment omitted"
3888 msgstr "Hlasová partitura s doprovodem vynechány"
3890 #: 950.data.seed-values.sql:712
3891 msgid "Allow a user to place a hold at the title level"
3892 msgstr "Povolit uživateli zadat rezervaci na úrovni titulu"
3894 #: 950.data.seed-values.sql:8271
3895 msgid "Animation and live action"
3896 msgstr "Animace nebo přímá akce"
3898 #: 950.data.seed-values.sql:11964
3899 msgid "Canceled: Not Found"
3900 msgstr "Zrušeno: Nenalezeno"
3902 #: 950.data.seed-values.sql:7964 950.data.seed-values.sql:8644
3903 #: 950.data.seed-values.sql:8658 950.data.seed-values.sql:8672
3904 #: 950.data.seed-values.sql:8686 950.data.seed-values.sql:8700
3905 #: 950.data.seed-values.sql:8714
3906 msgid "Thematic index"
3907 msgstr "Tematický rejstřík"
3909 #: 950.data.seed-values.sql:1390
3910 msgid "Allow a user to create/update/delete reasons for order cancellations"
3912 "Povolit uživateli vytvořit / změnit / smazat důvody pro zrušení objednávky"
3914 #: 950.data.seed-values.sql:2962
3918 #: 950.data.seed-values.sql:8409
3922 #: 950.data.seed-values.sql:5439
3923 msgid "Negative Balance Interval for Lost"
3924 msgstr "Časový interval pro záporné poplatky (refundace) za ztracené"
3926 #: 950.data.seed-values.sql:8242 950.data.seed-values.sql:8898
3927 #: 950.data.seed-values.sql:8911 950.data.seed-values.sql:8924
3928 #: 950.data.seed-values.sql:8937
3930 msgstr "Obrázek bez projekce"
3932 #: 950.data.seed-values.sql:1660
3933 msgid "ADMIN_SERIAL_CAPTION_PATTERN"
3934 msgstr "ADMIN_SERIAL_CAPTION_PATTERN"
3936 #: 950.data.seed-values.sql:1512
3937 msgid "ADMIN_GLOBAL_FLAG"
3938 msgstr "ADMIN_GLOBAL_FLAG"
3940 #: 950.data.seed-values.sql:4513 950.data.seed-values.sql:4516
3941 msgid "Patron circulation summary is horizontal"
3942 msgstr "Přehled údajů o čtenáři je zobrazen horizontálně"
3944 #: 950.data.seed-values.sql:8405
3948 #: 950.data.seed-values.sql:1266
3949 msgid "CREATE_ACQ_FUNDING_SOURCE"
3950 msgstr "CREATE_ACQ_FUNDING_SOURCE"
3952 #: 950.data.seed-values.sql:3138
3954 "Default status when a copy is created using the normal volume/copy creator "
3957 "Výchozí status, pokud je exemplář vytvořen s polužitím běžného rozhraní pro "
3958 "vytvoření signatur/exemplářů."
3960 #: 950.data.seed-values.sql:888
3961 msgid "Allow a user to update an organization unit setting"
3962 msgstr "Povolit uživateli změnit nastavení organizační jednotky"
3964 #: 950.data.seed-values.sql:14743
3965 msgid "Verizon Wireless"
3966 msgstr "Verizon Wireless"
3968 #: 950.data.seed-values.sql:7152
3970 msgstr "Odžibwejština"
3972 #: 950.data.seed-values.sql:17058
3973 msgid "Item Print Label Font Weight"
3974 msgstr "Šířka fontu pro tiskové šablony štítků jednotek"
3976 #: 950.data.seed-values.sql:7813
3980 #: 950.data.seed-values.sql:15481
3982 "For URLs returning 3XX redirects, this is the maximum number of redirects we "
3983 "will follow before giving up."
3985 "Pro URL která vracejí 3XX přesměrování, je toto maximální počet přesměrování "
3986 "ke kterým dojde, než budou pokusy o přesměrování přerušeny."
3988 #: 950.data.seed-values.sql:7416 950.data.seed-values.sql:7417
3989 #: 950.data.seed-values.sql:7491 950.data.seed-values.sql:7492
3990 #: 950.data.seed-values.sql:7573 950.data.seed-values.sql:7574
3991 msgid "Software and video games"
3992 msgstr "Software a videohry"
3994 #: 950.data.seed-values.sql:7293
3998 #: 950.data.seed-values.sql:3592
4000 "Recalls: When a recall is triggered, this defines the adjusted loan period "
4001 "for the item. For example, \"4 days\" or \"1 week\"."
4003 "Znovuvyvolání: Když je spuštěno nové vyvolání, toto definuje přizpůsobenou "
4004 "dobu výpůjčky exempláře. Např. \"4 dny\" nebo \"1 týden\"."
4006 #: 950.data.seed-values.sql:7131
4007 msgid "Ndebele (Zimbabwe) "
4008 msgstr "Ndebelština (Zimbabwe) "
4010 #: 950.data.seed-values.sql:7083
4011 msgid "Luba-Katanga"
4012 msgstr "Lubu-katanžština"
4014 #: 950.data.seed-values.sql:1286
4015 msgid "DELETE_AUTHORITY_IMPORT_IMPORT_FIELD_DEF"
4016 msgstr "DELETE_AUTHORITY_IMPORT_IMPORT_FIELD_DEF"
4018 #: 950.data.seed-values.sql:19487
4019 msgid "Grid Config: Vandelay Bib Queue List"
4020 msgstr "Nastavení tabulky: Seznam bibliografické fronty Vandelay"
4022 #: 950.data.seed-values.sql:7344
4023 msgid "Comic strips"
4024 msgstr "Kreslené seriály (komiksy)"
4026 # id::clm.value__ido
4027 #: 950.data.seed-values.sql:7013
4031 # id::i18n_l.description__fr-CA
4032 #: 950.data.seed-values.sql:576
4033 msgid "Canadian French"
4034 msgstr "Kanadská francouzština"
4036 #: 950.data.seed-values.sql:1068
4037 msgid "Allow a user to mark an item status as 'reshelving'"
4038 msgstr "Povolit uživateli označit status exempláře jako 'Dnes vrácený'"
4040 #: 950.data.seed-values.sql:12094
4041 msgid "Cat: Maintain 001/003/035 according to the MARC21 specification"
4042 msgstr "Katalogizace: Spravovat pole 001 / 003 / 035 podle standardu MARC21"
4044 #: 950.data.seed-values.sql:6960
4045 msgid "Finno-Ugrian (Other)"
4046 msgstr "Ugrofinské jazyky (ostatní)"
4048 #: 950.data.seed-values.sql:16867
4049 msgid "Patron search diacritic insensitive"
4050 msgstr "Hledání čtenáře bez ohledu na diakritiku"
4052 #: 950.data.seed-values.sql:1722
4053 msgid "Allows a user to reopen an Acquisitions invoice"
4054 msgstr "Povolit uživateli otevřít již uzavřenou fakturu v akvizici"
4056 #: 950.data.seed-values.sql:14369
4057 msgid "Cingular (GoPhone prepaid)"
4058 msgstr "Cingular (GoPhone prepaid)"
4060 #: 950.data.seed-values.sql:14505
4061 msgid "Edge Wireless"
4062 msgstr "Edge Wireless"
4064 #: 950.data.seed-values.sql:5659
4065 msgid "Checkout Items"
4066 msgstr "Vypůjčené exempláře"
4068 #: 950.data.seed-values.sql:6855
4069 msgid "Athapascan (Other)"
4070 msgstr "Athapaskánské jazyky (ostatní)"
4072 #: 950.data.seed-values.sql:3228
4074 "Set the default line width for spine labels in number of characters. This "
4075 "specifies the boundary at which lines must be wrapped."
4077 "Určit nastavení výchozí šířky řádku pro tisk hřbetních štítků počtem znaků. "
4078 "Toto určuje hranici, při které se řádky musí zalomit."
4080 #: 950.data.seed-values.sql:7132
4084 #: 950.data.seed-values.sql:6755
4085 msgid "OPAC Format Icons"
4086 msgstr "Ikony formátu pro OPAC"
4088 #: 950.data.seed-values.sql:7893
4092 #: 950.data.seed-values.sql:8437
4096 #: 950.data.seed-values.sql:4318
4097 msgid "Telephony: Arbitrary line(s) to include in each notice callfile"
4099 "Telefonie: Arbitrární řádek (řádky), které mají být zahrnuty do každého "
4100 "telefonátu s vyrozuměním"
4102 #: 950.data.seed-values.sql:7765
4106 #: 950.data.seed-values.sql:11951
4107 msgid "Delivered but not received; presumed lost"
4108 msgstr "Doručeno ale nepřevzato. Předpokládaná ztráta"
4110 #: 950.data.seed-values.sql:18664
4111 msgid "Grid Config: serials.copy_templates"
4112 msgstr "Nastavení tabulky: seriály.šablony_exemplářů"
4114 #: 950.data.seed-values.sql:20217
4115 msgid "Grid Config: Booking Manage Reservations"
4118 #: 950.data.seed-values.sql:7729
4119 msgid "cartographic moving image"
4120 msgstr "katrografický pohyblivý obraz"
4122 #: 950.data.seed-values.sql:8975 950.data.seed-values.sql:8992
4123 #: 950.data.seed-values.sql:9008 950.data.seed-values.sql:9024
4124 #: 950.data.seed-values.sql:9040
4125 msgid "Genealogical tables"
4126 msgstr "Genealogické tabulky"
4128 #: 950.data.seed-values.sql:17633
4129 msgid "Orders Include Copy Item Types"
4130 msgstr "Objednávky zahrnují typ položky exempláře"
4132 #: 950.data.seed-values.sql:8149 950.data.seed-values.sql:8854
4133 #: 950.data.seed-values.sql:8875
4137 # id::cza.label__5 id::cza.label__14 id::cza.label__23
4138 #: 950.data.seed-values.sql:99 950.data.seed-values.sql:612
4139 #: 950.data.seed-values.sql:635 950.data.seed-values.sql:13478
4140 #: 950.data.seed-values.sql:15985
4144 #: 950.data.seed-values.sql:4075 950.data.seed-values.sql:4078
4145 msgid "AuthorizeNet password"
4146 msgstr "Heslo pro AuthorizeNet"
4148 # id::clm.value__lam
4149 #: 950.data.seed-values.sql:7069
4153 #: 950.data.seed-values.sql:8591
4154 msgid "Cocos (Keeling) Islands "
4155 msgstr "Kokosové ostrovy "
4157 #: 950.data.seed-values.sql:2902
4158 msgid "Default location for holds pickup"
4159 msgstr "Přednastavená lokace pro vyzvednutí rezervace"
4161 #: 950.data.seed-values.sql:3126
4162 msgid "Default copy status (fast add)"
4163 msgstr "Výchozí status exempláře (rychlé přidání)"
4165 #: 950.data.seed-values.sql:8495
4169 #: 950.data.seed-values.sql:20253
4170 msgid "Grid Config: Booking Return Resource tab Returned Today grid"
4173 #: 950.data.seed-values.sql:5107
4174 msgid "Example for post_code field on patron registration"
4176 "Příklad pro pole PSČ (post_code) na kartě registračních údajů čtenáře"
4178 #: 950.data.seed-values.sql:922
4180 "Allow a user to create duplicate holds (two or more holds on the same title)"
4182 "Povolit uživateli vytvářet duplikované rezervace (dvě a více rezervací na "
4185 #: 950.data.seed-values.sql:14556
4186 msgid "Straight Talk / PagePlus Cellular"
4187 msgstr "Straight Talk / PagePlus Cellular"
4189 #: 950.data.seed-values.sql:4174 950.data.seed-values.sql:4177
4190 msgid "PayPal login"
4191 msgstr "Přihlášení do PayPal"
4193 #: 950.data.seed-values.sql:804
4194 msgid "User may create a new patron statistical category"
4195 msgstr "Uživatel smí vytvořit novou čtenářskou statistickou kategorii"
4197 # id::clm.value__fat
4198 #: 950.data.seed-values.sql:6957
4202 #: 950.data.seed-values.sql:19949
4203 msgid "Login via Websocket V2"
4204 msgstr "Přihlášení pomocí websocket V2"
4206 #: 950.data.seed-values.sql:7252
4210 #: 950.data.seed-values.sql:8541
4214 #: 950.data.seed-values.sql:4358
4215 msgid "Lock Usernames"
4216 msgstr "Zamkonout uživatelská jména"
4218 #: 950.data.seed-values.sql:2964
4219 msgid "SMS Text Messages"
4222 #: 950.data.seed-values.sql:8590
4223 msgid "Christmas Island (Indian Ocean) "
4224 msgstr "Vánoční ostrov "
4226 #: 950.data.seed-values.sql:8194
4227 msgid "Chamberlin trimetric"
4228 msgstr "Chamberlinovo trimetrické zobrazení"
4230 #: 950.data.seed-values.sql:5493
4231 msgid "Workstation OU fallback for staff-placed holds"
4233 "Organizační jednotka pracovní stanice personálu nouzově použitá pro rezervace"
4235 # id::clm.value__bam
4236 #: 950.data.seed-values.sql:6866
4238 msgstr "Bambarština"
4240 # id::cam.description__b
4241 #: 950.data.seed-values.sql:7317
4242 msgid "The item is intended for children, approximate ages 6-8 years."
4243 msgstr "Jednotka je určená dětem přibližně ve věku 6-8 let."
4245 #: 950.data.seed-values.sql:7196
4249 #: 950.data.seed-values.sql:1606
4250 msgid "DELETE_USER_BTYPE"
4251 msgstr "DELETE_USER_BTYPE"
4253 # id::clm.value__vot
4254 #: 950.data.seed-values.sql:7291
4256 msgstr "Votiatština"
4258 #: 950.data.seed-values.sql:8525
4262 #: 950.data.seed-values.sql:1176
4263 msgid "DELETE_LASSO"
4264 msgstr "DELETE_LASSO"
4266 #: 950.data.seed-values.sql:13462
4267 msgid "See From Tracing -- General Subdivision"
4268 msgstr "Směrování odkazu viz -- všeobecné zpřesnění"
4270 #: 950.data.seed-values.sql:8600
4271 msgid "Saint Pierre and Miquelon "
4272 msgstr "Saint-Pierre a Miquelon "
4274 #: 950.data.seed-values.sql:1935 950.data.seed-values.sql:2945
4275 msgid "Acquisitions"
4278 #: 950.data.seed-values.sql:776
4279 msgid "Allow a user to create a new billable transaction"
4280 msgstr "Povolit uživateli vytvořit novou transakci pro účtování"
4282 #: 950.data.seed-values.sql:12777
4283 msgid "An email has been requested for records in an Importer Bib Queue."
4284 msgstr "Pro bibliografický záznam ve frontě pro import je vyžadován e-mail"
4286 #: 950.data.seed-values.sql:1066
4287 msgid "Allow a user to mark an item status as 'in transit'"
4288 msgstr "Povolit uživateli označit exemplář jako 'V přepravě'"
4290 #: 950.data.seed-values.sql:3916
4292 "Disable automatic print attempts from staff client interfaces for the "
4293 "receipt types in this list. Possible values: \"Checkout\", \"Bill Pay\", "
4294 "\"Hold Slip\", \"Transit Slip\", and \"Hold/Transit Slip\". This is "
4295 "different from the Auto-Print checkbox in the pertinent interfaces in that "
4296 "it disables automatic print attempts altogether, rather than encouraging "
4297 "silent printing by suppressing the print dialog. The Auto-Print checkbox in "
4298 "these interfaces have no effect on the behavior for this setting. In the "
4299 "case of the Hold, Transit, and Hold/Transit slips, this also suppresses the "
4300 "alert dialogs that precede the print dialog (the ones that offer Print and "
4301 "Do Not Print as options)."
4303 "Zakázat pokus o automatický tisk z rozhraní služebního klienta pro typy "
4304 "výpisů / potvrzení uvedené v tomto seznamu. Možné hodnoty jsou \"Výpůjčky\", "
4305 "\"Platby\" , \"Průvodky rezervací, \"Průvodky přepravy\" a \"Průvodky "
4306 "rezervací pro přepravu\". Jde o jiné nastavení než zaškrtávací pole "
4307 "Automatický tisk v příslušných rozhraních, které zcela zakáže pokusy o "
4308 "automatický tisk, nikoliv podporu tichého tisku potlačením tiskového "
4309 "dialogu. Zaškrtávají pole pro automatický tisk v těchto rozhraních nemá vliv "
4310 "na chování tohoto nastavení. V případě průvodek rezervací, přepravy a "
4311 "přepravy rezervací to také potlačí dialog, který předchází tiskovému dialogu "
4312 "(ten, který nabízí volbu Tisknout a Netisknout)."
4314 #: 950.data.seed-values.sql:8461
4318 #: 950.data.seed-values.sql:19
4320 msgstr "Omezení transakcí"
4322 # id::clm.value__hil
4323 #: 950.data.seed-values.sql:7002
4325 msgstr "Hiligayonština"
4327 #: 950.data.seed-values.sql:3360
4328 msgid "Include Lost circulations in lump sum tallies in Patron Display."
4330 "Zahrnout ztracené výpůjčky do paušálního souhrnu v zobrazení čtenáře."
4332 #: 950.data.seed-values.sql:15087
4333 msgid "Verification via xmlrpc"
4334 msgstr "Ověření protřednictvím xmlrpc"
4336 #: 950.data.seed-values.sql:1018
4337 msgid "Allow a user to update a fund allocation"
4338 msgstr "Povolit uživateli změnit rozdělení finančního fondu"
4340 #: 950.data.seed-values.sql:1454
4341 msgid "Enables the user to create/update/delete booking resource attributes"
4343 "Umožní uživateli vytvořit / upraivt / smazat atributy pro rezervaci zdroje"
4345 #: 950.data.seed-values.sql:4651
4347 "The barred field will be shown on the patron registration screen. Showing a "
4348 "field makes it appear with required fields even when not required. If the "
4349 "field is required this setting is ignored."
4351 "Pole Blokování transakcí bude zobrazeno na kartě registračních údajů čtenáře "
4352 "spolu s povinnými poli i když není povinné. Pokud je pole povinné, je toto "
4353 "nastavení ignorováno."
4355 #: 950.data.seed-values.sql:1008
4356 msgid "Allow a user to view a fund"
4357 msgstr "Povolit uživateli zobrazit finanční fond"
4359 #: 950.data.seed-values.sql:8042
4363 #: 950.data.seed-values.sql:19203
4364 msgid "Print Template Context: renew"
4365 msgstr "Kontext tiskové šablony: prodloužení"
4367 #: 950.data.seed-values.sql:8615
4371 #: 950.data.seed-values.sql:13906
4375 #: 950.data.seed-values.sql:2956
4379 #: 950.data.seed-values.sql:11932
4383 #: 950.data.seed-values.sql:1534
4384 msgid "ADMIN_MARC_CODE"
4385 msgstr "ADMIN_MARC_CODE"
4387 # id::clm.value__-eth id::clm.value__gez
4388 #: 950.data.seed-values.sql:6951 950.data.seed-values.sql:6978
4392 #: 950.data.seed-values.sql:8040
4396 #: 950.data.seed-values.sql:8550
4397 msgid "Turkmenistan "
4398 msgstr "Turkmenistán "
4400 # id::clm.value__ijo
4401 #: 950.data.seed-values.sql:7015
4405 #: 950.data.seed-values.sql:1821
4406 msgid "Override the AVAIL_HOLD_COPY_RATIO_EXCEEDED event"
4407 msgstr "Obejít událost AVAIL_HOLD_COPY_RATIO_EXCEEDED"
4409 #: 950.data.seed-values.sql:540
4413 #: 950.data.seed-values.sql:18671
4414 msgid "Grid Config: cat.record_overlay.holdings"
4415 msgstr "Nastavení tabulky: katalog_přepsání_záznamu_jednotky"
4417 #: 950.data.seed-values.sql:990
4418 msgid "Allow a user to checkout an item that is marked as non-circ"
4420 "Povolit uživateli vypůjčit i exemplář, který je oznančen jako nepůjčovatelný"
4422 #: 950.data.seed-values.sql:8542
4426 #: 950.data.seed-values.sql:18601
4427 msgid "Grid Config: admin.server.config.metabib_field_virtual_map.grid"
4429 "Nastavení tabulky: admin.server.config.metabib_field_virtual_map.grid"
4431 #: 950.data.seed-values.sql:7128
4435 #: 950.data.seed-values.sql:1034
4436 msgid "Allow a user to view/credit/debit a funding source"
4438 "Povolit uživateli zobrazit finanční zdroj nebo z /do něj vybrat / přidat"
4440 #: 950.data.seed-values.sql:16734
4441 msgid "Disable Patron Credit"
4442 msgstr "Zakázat zálohu čtenáře"
4444 #: 950.data.seed-values.sql:1050
4445 msgid "Allow a user to mark a transaction as bad (unrecoverable) debt"
4447 "Povolit uživateli označit transakce jako špatný (neodstranitelný) dluh"
4449 #: 950.data.seed-values.sql:3958
4450 msgid "Content of notice_text include"
4451 msgstr "Obsah inkludu notice_text"
4453 #: 950.data.seed-values.sql:12810
4455 "An email has been requested for records in an Importer Authority Queue."
4456 msgstr "Pro záznam ve frontě pro import autorit byl požadován e-mail."
4458 # id::clm.value__geo
4459 #: 950.data.seed-values.sql:6976
4461 msgstr "Gruzínština"
4463 #: 950.data.seed-values.sql:8057
4464 msgid "Separate supplement to another work"
4465 msgstr "Samostatný doplněk jiného díla"
4467 #: 950.data.seed-values.sql:7861
4468 msgid "film cartridge"
4469 msgstr "kazeta s filmem"
4471 #: 950.data.seed-values.sql:3324
4472 msgid "Claim Return Copy Status"
4473 msgstr "Status Údajně vráceného exempláře"
4475 # id::clm.value__chk id::clm.value__-tru
4476 #: 950.data.seed-values.sql:6904 950.data.seed-values.sql:7266
4480 #: 950.data.seed-values.sql:764
4481 msgid "Allow a user to place an item in transit"
4482 msgstr "Povolit uživateli umístit exemplář do přepravy"
4484 #: 950.data.seed-values.sql:8605
4485 msgid "Northern Territory "
4486 msgstr "Severní teritorium (Austrálie) "
4488 #: 950.data.seed-values.sql:1638
4489 msgid "user_request.update"
4490 msgstr "user_request.update"
4492 #: 950.data.seed-values.sql:19722
4493 msgid "Grid Config: admin.server.config.rule_max_fine"
4494 msgstr "Nastavení tabulky: admin.server.nastavení.pravidla_maximálních_pokut"
4496 #: 950.data.seed-values.sql:7865
4497 msgid "microscope slide"
4500 #: 950.data.seed-values.sql:16689
4501 msgid "Items Out Lost display setting"
4502 msgstr "Nastavení zobrazení vypůjčených ztracených exemplářů"
4504 # id::clm.value__grn id::clm.value__-gua
4505 #: 950.data.seed-values.sql:6992 950.data.seed-values.sql:6993
4509 #: 950.data.seed-values.sql:5200
4511 "If true combines the Volume/Copy Creator and Item Attribute Editor in some "
4514 "Pokud je nastavena hodnota Pravda, na některých místech je zkombinováno "
4515 "rozhraní pro tvorbu signatur exemplářů s editorem vlastnotsí exemplářů."
4517 # id::clm.value__sga
4518 #: 950.data.seed-values.sql:7202
4519 msgid "Irish, Old (to 1100)"
4520 msgstr "Irština, stará (do 1100)"
4522 #: 950.data.seed-values.sql:8046
4526 #: 950.data.seed-values.sql:7001
4530 #: 950.data.seed-values.sql:8440
4534 #: 950.data.seed-values.sql:8152 950.data.seed-values.sql:8857
4535 #: 950.data.seed-values.sql:8878
4536 msgid "Language instruction"
4537 msgstr "Jazyková lekce"
4539 #: 950.data.seed-values.sql:7181
4540 msgid "Romance (Other)"
4541 msgstr "Románské jazyky (ostatní)"
4543 #: 950.data.seed-values.sql:974
4544 msgid "Allow staff to override fine amount checkout failure"
4545 msgstr "Povolit personálu obejít selhání výpůjčky na základě výše pokuty"
4547 # id::clm.value__eng
4548 #: 950.data.seed-values.sql:6945
4552 #: 950.data.seed-values.sql:1692
4553 msgid "Create Bibliographic Record Peer Type"
4554 msgstr "Vytvořit rovnocenný typ biliografického záznamu"
4556 #: 950.data.seed-values.sql:8441
4560 #: 950.data.seed-values.sql:7323
4564 #: 950.data.seed-values.sql:8377
4568 #: 950.data.seed-values.sql:13463
4569 msgid "See From Tracing -- Geographic Subdivision"
4570 msgstr "Směrování odkazu viz -- geografické zpřesnění"
4572 #: 950.data.seed-values.sql:8257 950.data.seed-values.sql:8951
4573 #: 950.data.seed-values.sql:8961
4575 msgstr "Volné listy"
4577 #: 950.data.seed-values.sql:15089
4578 msgid "SIP2 User Verification"
4579 msgstr "Uživatelské ověření SIP2"
4581 #: 950.data.seed-values.sql:8572
4582 msgid "British Virgin Islands "
4583 msgstr "Britské Panenské ostrovy "
4585 #: 950.data.seed-values.sql:8450
4589 #: 950.data.seed-values.sql:7390
4593 #: 950.data.seed-values.sql:8492
4597 #: 950.data.seed-values.sql:8262
4598 msgid "Updating database"
4599 msgstr "Aktualizuji databázi"
4601 # id::clm.value__iro
4602 #: 950.data.seed-values.sql:7028
4603 msgid "Iroquoian (Other)"
4604 msgstr "Irokézské jazyky (ostatní)"
4606 #: 950.data.seed-values.sql:7148
4608 msgstr "Nyankolština"
4610 #: 950.data.seed-values.sql:1919
4611 msgid "Modify print templates"
4612 msgstr "Upravit tiskové šablony"
4614 #: 950.data.seed-values.sql:13423
4615 msgid "Heading -- Chronological Subdivision"
4616 msgstr "Záhlaví - chronologické podrozdělení"
4618 #: 950.data.seed-values.sql:2963
4619 msgid "Receipt Template"
4620 msgstr "Šablona stvrzenky"
4622 #: 950.data.seed-values.sql:3763
4624 "When a user has more than this number of concurrently active self-serve "
4625 "password reset requests for their account, prevent the user from creating "
4626 "any new self-serve password reset requests until the number of active "
4627 "requests for the user drops back below this number."
4629 "Pokud má uživatel více než tento počet současně aktivních požadavků na nové "
4630 "nastavení hesla, zabránit uživateli ve vytvoření jakéhokoliv dalšího "
4631 "požadavku na nastavení nového hesla, dokud počet aktivních požadavků znovu "
4632 "neklesne pod tento počet."
4634 #: 950.data.seed-values.sql:7709
4635 msgid "computer program"
4636 msgstr "počítačový program"
4638 #: 950.data.seed-values.sql:18566
4639 msgid "Patron Search Include Inactive"
4640 msgstr "Vyhledávání čtenářů zahrnuje neaktivní"
4642 #: 950.data.seed-values.sql:8487
4643 msgid "New Zealand "
4644 msgstr "Nový Zéland "
4646 #: 950.data.seed-values.sql:4585 950.data.seed-values.sql:4588
4647 msgid "Default level of patrons' internet access"
4648 msgstr "Východí úroven přístupu k internetu"
4650 #: 950.data.seed-values.sql:970
4651 msgid "Allow staff to override checkout count failure"
4652 msgstr "Povolit personálu obejít selhání výpůjčky na základě počtu výpůjček"
4654 # id::clm.value__hun
4655 #: 950.data.seed-values.sql:7008
4659 # id::clfm.description__0
4660 #: 950.data.seed-values.sql:7342
4662 "The item is not a work of fiction and no further identification of the "
4663 "literary form is desired"
4665 "Exemplář není beletrie a žádná další identifikace literární formy není "
4668 #: 950.data.seed-values.sql:1160
4669 msgid "DELETE_BIB_LEVEL"
4670 msgstr "DELETE_BIB_LEVEL"
4672 #: 950.data.seed-values.sql:8629
4673 msgid "Questionable date"
4674 msgstr "Sporné datum"
4676 # id::clm.value__mdr
4677 #: 950.data.seed-values.sql:7103
4681 #: 950.data.seed-values.sql:1238
4682 msgid "UPDATE_METABIB_FIELD"
4683 msgstr "UPDATE_METABIB_FIELD"
4685 #: 950.data.seed-values.sql:34
4686 msgid "Note, no blocks"
4687 msgstr "Poznámka bez blokací"
4689 #: 950.data.seed-values.sql:3520
4691 "The amount of time an item will be held on the shelf before the hold "
4692 "expires. For example: \"2 weeks\" or \"5 days\""
4694 "Doba, po kterou bude exmplář uložen jako Rezervace k vyzvednutí, než "
4695 "rezervace vyprší. Například \"2 týdny\" nebo \"5 dnů\""
4697 #: 950.data.seed-values.sql:16633
4698 msgid "Patron Exceeds Max Long-Overdue Threshold"
4699 msgstr "Překročen maximální povolený počet dlouhodobě nevrácených výpůjček"
4701 #: 950.data.seed-values.sql:4048
4702 msgid "Allow Credit Card Payments"
4703 msgstr "Povolit platby kreditní kartou"
4705 #: 950.data.seed-values.sql:8335
4706 msgid "Congo (Democratic Republic) "
4707 msgstr "Demokratická republika Kongo "
4709 #: 950.data.seed-values.sql:6757
4710 msgid "Metarecord Hold Formats"
4711 msgstr "Formát rezervací metazáznamu"
4713 #: 950.data.seed-values.sql:1572
4714 msgid "CREATE_INVOICE_ITEM_TYPE"
4715 msgstr "CREATE_INVOICE_ITEM_TYPE"
4717 #: 950.data.seed-values.sql:3466
4719 "When calculating age protection rules use the active date instead of the "
4722 "Při kalkulaci pravidel pro dobu ochrany exempláře použít datum aktivace "
4723 "exempláře namísto data vytvoření."
4725 #: 950.data.seed-values.sql:1360
4726 msgid "UPDATE_ORG_UNIT_SETTING.circ.void_overdue_on_lost"
4727 msgstr "UPDATE_ORG_UNIT_SETTING.circ.void_overdue_on_lost"
4729 #: 950.data.seed-values.sql:8017
4733 #: 950.data.seed-values.sql:8576
4737 #: 950.data.seed-values.sql:8013
4738 msgid "Multiple forms"
4739 msgstr "Více různých forem"
4741 # id::clm.value__bra
4742 #: 950.data.seed-values.sql:6884
4746 #: 950.data.seed-values.sql:7997
4748 msgstr "Taneční formy"
4750 #: 950.data.seed-values.sql:19750
4751 msgid "Grid Config: admin.server.config.global_flag"
4752 msgstr "Nastavení tabulky: admin.server.nastavení.globální_indikátory"
4754 #: 950.data.seed-values.sql:8317
4755 msgid "Bermuda Islands "
4758 #: 950.data.seed-values.sql:5409
4759 msgid "Prohibit negative balance on bills for lost materials"
4760 msgstr "Zakáže naúčtování záporných poplatků pro ztracené materiály"
4762 #: 950.data.seed-values.sql:8185
4763 msgid "Project not specified"
4764 msgstr "Projekt nespecifikován"
4766 #: 950.data.seed-values.sql:15676
4767 msgid "Import non-matching records by default during ACQ file upload"
4769 "Při nahrání souboru v akvizici standardně importovat záznamy, které nemají "
4772 #: 950.data.seed-values.sql:6977
4776 #: 950.data.seed-values.sql:17219
4777 msgid "Holds Retarget Interval"
4778 msgstr "Interval pro přesměrování rezervací na nové cíle"
4780 #: 950.data.seed-values.sql:17208
4782 "This setting is used to set the default width (in number of characters) to "
4783 "use for call number wrapping in the left print label."
4785 "Toto nastavení použito pro definici výchozí šířky (v počtu znaků), které "
4786 "bude použito pro zalomení signatur v tiskových štítcích"
4788 #: 950.data.seed-values.sql:12680
4789 msgid "Import failed due to barcode collision"
4790 msgstr "Import se nezdařil kvůli kolizi čárových kódů"
4792 #: 950.data.seed-values.sql:8560
4796 #: 950.data.seed-values.sql:1428
4797 msgid "Allow a user to update trigger hooks"
4798 msgstr "Povolit uživateli změnit vazby spouštěče (triggeru)"
4800 #: 950.data.seed-values.sql:1600
4801 msgid "DELETE_MERGE_PROFILE"
4802 msgstr "DELETE_MERGE_PROFILE"
4804 #: 950.data.seed-values.sql:11382
4805 msgid "An email has been requested for a hold request history."
4806 msgstr "Pro historii požadavků na rezervace je požadován e-mail."
4808 #: 950.data.seed-values.sql:1640
4809 msgid "user_request.view"
4810 msgstr "user_request.view"
4812 #: 950.data.seed-values.sql:7422 950.data.seed-values.sql:7423
4813 #: 950.data.seed-values.sql:7579 950.data.seed-values.sql:7580
4817 #: 950.data.seed-values.sql:3934
4819 "Text/HTML/Macros to be inserted into receipt templates in place of "
4820 "%INCLUDE(event_text)%"
4822 "Text / HTML / maker pro vložení do šablony výpisů / potvrzení na místě "
4823 "%INCLUDE(event_text)%"
4825 # id::clm.value__vie
4826 #: 950.data.seed-values.sql:7289
4828 msgstr "Vietnamština"
4830 #: 950.data.seed-values.sql:17669
4831 msgid "Order Lineitems Include Pagination Info"
4832 msgstr "Položky objednávky zahrnují informace o stránkování"
4834 #: 950.data.seed-values.sql:1576
4835 msgid "CREATE_MERGE_PROFILE"
4836 msgstr "CREATE_MERGE_PROFILE"
4838 #: 950.data.seed-values.sql:1220
4839 msgid "UPDATE_COPY_STATUS"
4840 msgstr "UPDATE_COPY_STATUS"
4842 #: 950.data.seed-values.sql:8135
4844 msgstr "Notový zápis"
4846 #: 950.data.seed-values.sql:7749
4847 msgid "stereographic"
4848 msgstr "stereografický"
4850 #: 950.data.seed-values.sql:5706
4854 # id::clm.value__dut
4855 #: 950.data.seed-values.sql:6938
4857 msgstr "Nizozemština"
4859 #: 950.data.seed-values.sql:2847 950.data.seed-values.sql:2848
4860 msgid "OPAC Font Size"
4861 msgstr "Velikost písma v OPACu"
4863 #: 950.data.seed-values.sql:2957
4867 #: 950.data.seed-values.sql:2961
4869 msgstr "Rezervace zdrojů"
4871 # id::clm.value__nap
4872 #: 950.data.seed-values.sql:7127
4873 msgid "Neapolitan Italian"
4874 msgstr "Neapolská italština"
4876 #: 950.data.seed-values.sql:14658
4877 msgid "Qwest Wireless"
4878 msgstr "Qwest Wireless"
4880 #: 950.data.seed-values.sql:5209
4882 "URL for remote directory containing list column settings. The format and "
4883 "naming convention for the files found in this directory match those in the "
4884 "local settings directory for a given workstation. An administrator could "
4885 "create the desired settings locally and then copy all the tree_columns_for_* "
4886 "files to the remote directory."
4888 "URL pro vzdálený adresář obsahující nastavení sloupců. Konvence pro formát a "
4889 "pojmenování souborů v tomto adresáři se shoduje s nastaveními v lokálním "
4890 "adresáři pro danou pracovní stanici. Administrátor může vytvořit požadovaná "
4891 "nastavení lokálně a poté všechny soubory tree_columns_for_* zkopírovat do "
4892 "vzdáleného adresáře."
4894 #: 950.data.seed-values.sql:530
4898 # id::clm.value__ota
4899 #: 950.data.seed-values.sql:7157
4900 msgid "Turkish, Ottoman"
4901 msgstr "Turečtina, osmanská"
4903 #: 950.data.seed-values.sql:8575
4904 msgid "Virgin Islands of the United States "
4905 msgstr "Americké Panenské ostrovy "
4907 #: 950.data.seed-values.sql:11998
4908 msgid "Holds: Allow holds on empty issuances"
4909 msgstr "Rezervace: Povolit rezervace na prázdná číslování"
4911 #: 950.data.seed-values.sql:1622
4912 msgid "UPDATE_INVOICE_ITEM_TYPE"
4913 msgstr "UPDATE_INVOICE_ITEM_TYPE"
4915 #: 950.data.seed-values.sql:7235
4919 #: 950.data.seed-values.sql:832
4920 msgid "User may delete a patron statistical category entry map"
4922 "Uživatel může smazat mapu položek čtenářských statistických kategorií"
4924 #: 950.data.seed-values.sql:11393
4925 msgid "A hold request history needs to be formatted for printing."
4926 msgstr "Historii požadavků na rezervaci je nutné zformátovat pro tisk."
4928 #: 950.data.seed-values.sql:18874
4929 msgid "Grid Config: circ.patron.group_members"
4932 #: 950.data.seed-values.sql:5660
4934 msgstr "Zobrazit rezervace"
4936 #: 950.data.seed-values.sql:4531 950.data.seed-values.sql:4534
4937 msgid "Suppress popup-dialogs during check-in."
4938 msgstr "Při vracení potlačit vyskakovací dialogové okno."
4940 #: 950.data.seed-values.sql:14692
4944 # id::i18n_l.name__es-MX
4945 #: 950.data.seed-values.sql:587
4946 msgid "Spanish (Mexico)"
4947 msgstr "Španělština (Mexiko)"
4950 #: 950.data.seed-values.sql:7337
4951 msgid "Nonmusical sound recording"
4952 msgstr "Nehudební zvukový záznam"
4955 #: 950.data.seed-values.sql:1927
4959 #: 950.data.seed-values.sql:1256
4960 msgid "UPDATE_VOLUME_NOTE"
4961 msgstr "UPDATE_VOLUME_NOTE"
4963 #: 950.data.seed-values.sql:8252 950.data.seed-values.sql:8946
4964 #: 950.data.seed-values.sql:8956
4968 # id::clm.value__nbl
4969 #: 950.data.seed-values.sql:7130
4970 msgid "Ndebele (South Africa)"
4971 msgstr "Ndebelština (Jižní Afrika)"
4973 #: 950.data.seed-values.sql:8421
4977 #: 950.data.seed-values.sql:5582
4979 msgstr "Zdroj kontrolního čísla záznamu (TCN)"
4981 #: 950.data.seed-values.sql:7175
4982 msgid "Provençal (to 1500)"
4983 msgstr "Provensálština, stará (do 1500)"
4985 #: 950.data.seed-values.sql:102
4989 #: 950.data.seed-values.sql:12010
4990 msgid "Authority Automation: Disable bib-authority link tracking"
4992 "Automatizace autorit: Vypnout sledování odkazů bibliografických autorit"
4994 #: 950.data.seed-values.sql:8577
4995 msgid "Various places "
4996 msgstr "Různá místa "
4998 #: 950.data.seed-values.sql:6879
5002 #: 950.data.seed-values.sql:7017
5004 msgstr "Interlingua (Mezinárodní pomocná jazyková asociace)"
5006 #: 950.data.seed-values.sql:11926
5007 msgid "Canadian Dollars"
5008 msgstr "Kanadské dolary"
5010 #: 950.data.seed-values.sql:15761
5011 msgid "Default low-quality fall through profile used during ACQ file upload"
5013 "Výchozí profil pro propad při nízké kvalitě při použití nahrání souboru v "
5016 #: 950.data.seed-values.sql:1636
5017 msgid "user_request.delete"
5018 msgstr "user_request.delete"
5020 #: 950.data.seed-values.sql:8614
5021 msgid "United States "
5022 msgstr "Spojené státy "
5024 # id::clm.value__epo id::clm.value__-esp
5025 #: 950.data.seed-values.sql:6947 950.data.seed-values.sql:6949
5029 #: 950.data.seed-values.sql:17359
5030 msgid "OverDrive Password Required"
5031 msgstr "Je požadováno heslo pro OverDrive"
5033 #: 950.data.seed-values.sql:16650
5034 msgid "Patron Self-Reg. Display Timeout"
5035 msgstr "Timeout pro zobrazení samoobslužné registrace čtenáře"
5037 #: 950.data.seed-values.sql:1929
5039 "Allows users to import records based on the number of org unit copies "
5040 "attached to a record"
5042 "Povolit uživatelům import záznamů založený na čísle exemplářů organizačních "
5043 "jednotek připojených k záznamu"
5045 #: 950.data.seed-values.sql:15194
5049 #: 950.data.seed-values.sql:19042
5050 msgid "Print Template: hold_transit_slip"
5051 msgstr "Tisková šablona: rezervace_průvodka_přepravy"
5053 #: 950.data.seed-values.sql:762
5054 msgid "Allow a user to check in a copy"
5055 msgstr "Povolit uživateli vrátit exemplář"
5057 # id::cza.label__4 id::cza.label__13 id::cza.label__22
5058 #: 950.data.seed-values.sql:100 950.data.seed-values.sql:314
5059 #: 950.data.seed-values.sql:610 950.data.seed-values.sql:633
5060 #: 950.data.seed-values.sql:13479 950.data.seed-values.sql:15986
5064 #: 950.data.seed-values.sql:18923
5065 msgid "MARC Editor Stack Subfields"
5066 msgstr "Editor MARC seskupí podpole"
5068 #: 950.data.seed-values.sql:1386
5069 msgid "UPDATE_ORG_UNIT_SETTING.patron.password.use_phone"
5070 msgstr "UPDATE_ORG_UNIT_SETTING.patron.password.use_phone"
5072 #: 950.data.seed-values.sql:8456
5074 msgstr "Mauritánie "
5076 #: 950.data.seed-values.sql:17048
5078 "Set the default font size for item print labels. Please include a unit of "
5079 "measurement that is valid CSS. For example, \"12pt\" or \"16px\" or \"1em\""
5081 "Nastavení výcozího fontu pro tisk štítků jednotek. Prosím, použijte měrné "
5082 "jednotky, které jsou validní v CSS. Například \"12pt\" nebo \"16px\" nebo "
5085 #: 950.data.seed-values.sql:15545 950.data.seed-values.sql:15551
5086 msgid "Link Checker's Review Attempt interface's saved columns"
5087 msgstr "Uložené slopuce revizních pokusů v rozhraní Kontroly odkazů"
5090 #: 950.data.seed-values.sql:481
5091 msgid "2_months_2_renew"
5092 msgstr "2_měsíce_2_prodloužení"
5094 #: 950.data.seed-values.sql:7985
5098 #: 950.data.seed-values.sql:7455 950.data.seed-values.sql:7456
5099 #: 950.data.seed-values.sql:7521 950.data.seed-values.sql:7522
5100 #: 950.data.seed-values.sql:7612 950.data.seed-values.sql:7613
5101 msgid "CD Audiobook"
5102 msgstr "Audiokniha na CD"
5104 #: 950.data.seed-values.sql:7801
5105 msgid "video cartridge"
5106 msgstr "videokazeta"
5108 #: 950.data.seed-values.sql:43
5109 msgid "Patron has been referred to a collections agency"
5110 msgstr "čtenář byl nahlášen dluhové agentuře"
5112 #: 950.data.seed-values.sql:8490
5116 #: 950.data.seed-values.sql:5056
5118 "The suffix field will be shown on the patron registration screen. Showing a "
5119 "field makes it appear with required fields even when not required. If the "
5120 "field is required this setting is ignored."
5122 "Pole Sufix bude zobrazeno na kartě registračních údajů čtenáře spolu s "
5123 "povinnými poli, i když není povinné. Pokud je pole povinné, toto nastavení "
5126 #: 950.data.seed-values.sql:814
5127 msgid "User may update a copy statistical category"
5128 msgstr "Uživatel smí změnit statistickou kategorii pro exempláře"
5131 #: 950.data.seed-values.sql:7358 950.data.seed-values.sql:8166
5135 #: 950.data.seed-values.sql:7657
5136 msgid "three-dimensional form"
5137 msgstr "trojrozměrná forma"
5139 #: 950.data.seed-values.sql:1674
5140 msgid "Create prefix label definition."
5141 msgstr "Vytvořit definici označení prefixu."
5143 #: 950.data.seed-values.sql:2883 950.data.seed-values.sql:2884
5144 msgid "Copy Editor Template"
5145 msgstr "Šablona editoru exemplářů"
5147 #: 950.data.seed-values.sql:4087
5148 msgid "Required if using a developer/test account with AuthorizeNet"
5149 msgstr "Povinné, pokud je používán vývojářský / testovací účet AuthorizeNet"
5151 #: 950.data.seed-values.sql:15727
5152 msgid "Merge records on single match by default during ACQ file upload"
5154 "Při nahrávání souboru v akvizici standardně sloučit záznamy při jedné shodě."
5156 #: 950.data.seed-values.sql:11788
5157 msgid "One or more biblio record entries need to be formatted for printing."
5159 "Jeden nebo více údajů bibliografického záznamu musí být formátovány pro "
5162 # id::clm.value__ita
5163 #: 950.data.seed-values.sql:7029
5167 #: 950.data.seed-values.sql:695 950.data.seed-values.sql:16062
5168 #: 950.data.seed-values.sql:16068
5169 msgid "Long-Overdue Materials Processing Fee"
5170 msgstr "Poplatek za zpracování dlouhodobě nevrácených materiálů"
5172 # id::clm.value__roh
5173 #: 950.data.seed-values.sql:7182
5174 msgid "Raeto-Romance"
5175 msgstr "Rétorománština"
5177 #: 950.data.seed-values.sql:18769
5178 msgid "Grid Config: circ.holds.pull"
5179 msgstr "Nastavení tabulky: výpůjčka.rezervace.zachycení"
5181 #: 950.data.seed-values.sql:8018
5185 #: 950.data.seed-values.sql:1726
5186 msgid "Allows a user to manually adjust a patron's active cards"
5187 msgstr "Povolit uživatel manuálně nastavit aktivní čtenářský průkaz"
5189 #: 950.data.seed-values.sql:18762
5190 msgid "Grid Config: circ.wide_holds.shelf"
5191 msgstr "Nastavení tabulky: circ.wide_holds.shelf"
5193 #: 950.data.seed-values.sql:18895
5194 msgid "Grid Config: serials.dist_stream_grid"
5195 msgstr "Nastavení tabulky: seriály.distribuce_řady_tabulka"
5197 #: 950.data.seed-values.sql:12788
5199 "Print output has been requested for records in an Importer Authority Queue."
5201 "Pro záznamy ve frontě pro import autorit je vyžadován tiskový výstup."
5203 #: 950.data.seed-values.sql:3805
5204 msgid "Invalid patron address penalty"
5205 msgstr "Pokuta za neplatnou adresu čtenáře"
5207 #: 950.data.seed-values.sql:8523
5211 #: 950.data.seed-values.sql:1138
5212 msgid "CREATE_NET_ACCESS_LEVEL"
5213 msgstr "CREATE_NET_ACCESS_LEVEL"
5215 #: 950.data.seed-values.sql:4558
5216 msgid "Idle timeout"
5217 msgstr "Lhůta nečinnosti"
5219 #: 950.data.seed-values.sql:1766
5220 msgid "Allows a user to create/retrieve/update/delete user activity types"
5221 msgstr "Povolit uživateli vytvořit / načíst / změnit / smazat typy aktivit"
5223 #: 950.data.seed-values.sql:1218
5224 msgid "UPDATE_COPY_NOTE"
5225 msgstr "UPDATE_COPY_NOTE"
5227 #: 950.data.seed-values.sql:17122
5228 msgid "Item Print Label - Width for Spine Label"
5229 msgstr "Tiskový štítek jednotky - šířka hřbetního štítku"
5231 # id::clm.value__chu
5232 #: 950.data.seed-values.sql:6910
5233 msgid "Church Slavic"
5234 msgstr "Církevní slověnština"
5236 #: 950.data.seed-values.sql:8537
5237 msgid "Western Sahara "
5238 msgstr "Západní Sahara "
5240 #: 950.data.seed-values.sql:14641
5241 msgid "Pioneer Cellular"
5242 msgstr "Pioneer Cellular"
5244 #: 950.data.seed-values.sql:1662
5245 msgid "ADMIN_SERIAL_DISTRIBUTION"
5246 msgstr "ADMIN_SERIAL_DISTRIBUTION"
5248 #: 950.data.seed-values.sql:3877
5249 msgid "Patron Login Timeout (in seconds)"
5250 msgstr "Timeout pro přihlášení čtenáře (v sekundách)"
5252 #: 950.data.seed-values.sql:8281
5253 msgid "Both transposed and arranged"
5254 msgstr "Transponováno a uspořádáno"
5256 #: 950.data.seed-values.sql:3009 950.data.seed-values.sql:3012
5257 msgid "Default copy location"
5258 msgstr "Výchozí umístění exempláře"
5260 #: 950.data.seed-values.sql:23
5261 msgid "Patron exceeds fine threshold"
5262 msgstr "Překročen nastavený limit pokut"
5264 #: 950.data.seed-values.sql:16857
5266 "Default to cancel the hold when patron A checks out item on hold for patron "
5269 "Jako výchozí nastavení zrušit rezervaci, když si čtenář A půjčí jednotku "
5270 "rezervovanou pro čtenáře B."
5272 #: 950.data.seed-values.sql:8087 950.data.seed-values.sql:8118
5273 #: 950.data.seed-values.sql:8752 950.data.seed-values.sql:8782
5274 #: 950.data.seed-values.sql:8812 950.data.seed-values.sql:8842
5278 #: 950.data.seed-values.sql:13457
5279 msgid "See From Tracing -- Corporate Name"
5280 msgstr "Směrování odkazu viz -- jméno korporace"
5282 #: 950.data.seed-values.sql:15619
5283 msgid "Upload Default Provider"
5284 msgstr "Poskytovatel pro standardní nahrání"
5286 #: 950.data.seed-values.sql:17663
5287 msgid "Order Lineitems Include Edition Info"
5288 msgstr "Položky objednávky zahrnují informace o vydání"
5290 #: 950.data.seed-values.sql:12106
5292 "Circ: Use original circulation library on opac renewal instead of user home "
5295 "Výpůjčky: Při prodlužování v OPACu použít knihovnu, kde byla výpůjčka "
5296 "původně uskutečněna, namísto domovské knihovny uživatele."
5298 #: 950.data.seed-values.sql:1582
5299 msgid "CREATE_USER_BTYPE"
5300 msgstr "CREATE_USER_BTYPE"
5302 # id::clm.value__mar
5303 #: 950.data.seed-values.sql:7099
5305 msgstr "Maráthština"
5307 #: 950.data.seed-values.sql:1588
5308 msgid "DELETE_BIB_SOURCE"
5309 msgstr "DELETE_BIB_SOURCE"
5311 #: 950.data.seed-values.sql:3655
5313 "Enabling this setting causes retroactive creation of not-yet-existing "
5314 "overdue fines on lost item checkin, up to the point of checkin time (or max "
5315 "fines is reached). This is different than \"restore overdue on lost\", "
5316 "because it only creates new overdue fines. Use both settings together to "
5317 "get the full complement of overdue fines for a lost item"
5319 "Použití tohoto nastavení způsobí retroaktivní vytvoření ještě neexistujího "
5320 "zpozdného na ztracené výpůjčky, až do bodu času výpůjčky (nebo dosažení "
5321 "maximální pokuty). Liší se od \"znovunastavit pokuty na ztracené "
5322 "exempláře\", protože to pouze vytvoří nové pokuty za zpozdné. Použitím obou "
5323 "nastavení společně docílíte úplných pokut za zpozdné ztacených exemplářů."
5325 #: 950.data.seed-values.sql:3826
5327 "Amount of time to wait before changing an item from \"reshelving\" status to "
5328 "\"available\". Examples: \"1 day\", \"6 hours\""
5330 "Doba, po kterou se čeká než se status exempláře změní z \"dnes vráceno\" na "
5331 "\"volné\". Příklady: \"1 den\", \"6 hodin\"."
5333 #: 950.data.seed-values.sql:8235 950.data.seed-values.sql:8891
5334 #: 950.data.seed-values.sql:8904 950.data.seed-values.sql:8917
5335 #: 950.data.seed-values.sql:8930
5339 #: 950.data.seed-values.sql:15093
5340 msgid "OPAC Login (tpac)"
5341 msgstr "Přihlášení do OPACu (tpac)"
5343 #: 950.data.seed-values.sql:1230
5344 msgid "UPDATE_LANGUAGE"
5345 msgstr "UPDATE_LANGUAGE"
5347 #: 950.data.seed-values.sql:14760
5348 msgid "USA Mobility"
5349 msgstr "USA Mobility"
5351 # id::aout.opac_label__2
5353 #: 950.data.seed-values.sql:657
5354 msgid "Local Library System"
5355 msgstr "Lokální knihovní systém"
5357 #: 950.data.seed-values.sql:19862
5358 msgid "Grid Config: admin.server.config.z3950_source"
5359 msgstr "Nastavení tabulky: admin.server.nastavení.zdroje_Z39.50"
5361 # id::clm.value__kor
5362 #: 950.data.seed-values.sql:7057
5366 #: 950.data.seed-values.sql:13613 950.data.seed-values.sql:13619
5367 msgid "Default SMS/Text Carrier"
5368 msgstr "Výchozí operátor pro SMS"
5370 #: 950.data.seed-values.sql:3853
5371 msgid "Use audio alerts for selfcheck events"
5373 "Použít zvuková upozornění pro události vztahující se k samoobslužnému "
5376 # id::clm.value__elx
5377 #: 950.data.seed-values.sql:6944
5381 #: 950.data.seed-values.sql:17401
5382 msgid "Identifier assigned to this library by OneClickdigital"
5383 msgstr "Identifikátor OneClickdigital přidělený této knihovně"
5385 #: 950.data.seed-values.sql:3742
5386 msgid "Skip offline renewal if newer item Status Changed Time."
5388 "Přeskočit prodloužení v offline módu, pokud je čas změny statutu exempláře "
5391 #: 950.data.seed-values.sql:4370
5393 "This will hide certain org units in the public OPAC if the Physical Location "
5394 "(url param \"physical_loc\") for the OPAC inherits this setting. This "
5395 "setting specifies an org unit depth, that together with the OPAC Physical "
5396 "Location determines which section of the Org Hierarchy should be visible in "
5397 "the OPAC. For example, a stock Evergreen installation will have a 3-tier "
5398 "hierarchy (Consortium/System/Branch), where System has a depth of 1 and "
5399 "Branch has a depth of 2. If this setting contains a depth of 1 in such an "
5400 "installation, then every library in the System in which the Physical "
5401 "Location belongs will be visible, and everything else will be hidden. A "
5402 "depth of 0 will effectively make every org visible. The embedded OPAC in "
5403 "the staff client ignores this setting."
5405 "Tím to budou skryty některé organizační jednotky v OPACu pokud fyzická "
5406 "lokace (parametr url \"physical_loc) pro OPAC zdědí toto nastavení. Toto "
5407 "nastavení specifikuje hloubku, která spolu s fyzickou lokací OPACu určuje, "
5408 "které části organizační hierarchie mají být viditelné v OPACu. Například "
5409 "instalace Evergreenu bude mít třístupňovou hierarchii "
5410 "(Konsocium/Systém/Knihovna), kde systém má hloubku 1 a knihovna má hloubku "
5411 "2. Pokud zde v takovéto instalaci bude nastavení obsahovat hloubku 1, pak "
5412 "každá knihovna v systému, ke které daná fyzická lokace patří, bude "
5413 "viditelná, a všechno ostatní bude skryto. Hloubka 0 způsobí, že každá "
5414 "organizační jednotka bude viditelná. OPAC ve služebním klientovi je toto "
5415 "nastavení ignororváno."
5417 #: 950.data.seed-values.sql:1244
5418 msgid "UPDATE_ORG_TYPE"
5419 msgstr "UPDATE_ORG_TYPE"
5421 # id::clm.value__mak
5422 #: 950.data.seed-values.sql:7094
5424 msgstr "Makasarština"
5426 #: 950.data.seed-values.sql:3171
5427 msgid "Spine and pocket label font family"
5428 msgstr "Rodina písma pro tisk vnějších a vnitřních štítků."
5430 #: 950.data.seed-values.sql:3261
5431 msgid "Booking elbow room"
5432 msgstr "Prostor pro odklonění rezervace zdroje"
5434 #: 950.data.seed-values.sql:938
5435 msgid "Allow a user to un-bar a patron"
5436 msgstr "Povolit uživateli odblokovat čtenářské konto"
5438 # id::clm.value__lug
5439 #: 950.data.seed-values.sql:7084
5443 #: 950.data.seed-values.sql:8458
5447 #: 950.data.seed-values.sql:15653
5448 msgid "Upload Default Merge Profile"
5449 msgstr "Výchozí profil slučení pri nahrávání"
5451 #: 950.data.seed-values.sql:6735
5453 msgstr "Forma popisné jednotky"
5455 #: 950.data.seed-values.sql:1254
5456 msgid "UPDATE_TRANSIT"
5457 msgstr "UPDATE_TRANSIT"
5459 #: 950.data.seed-values.sql:20235
5460 msgid "Grid Config: Booking Return Patron tab Already Picked Up grid"
5463 #: 950.data.seed-values.sql:19680
5464 msgid "Grid Config: admin.server.config.billing_type"
5465 msgstr "Nastavení tabulky: admin.server.nastavení.typy_polatků"
5467 #: 950.data.seed-values.sql:11979
5468 msgid "The quantity of goods that is on back-order."
5469 msgstr "Množství zboží ve skladu"
5471 #: 950.data.seed-values.sql:3661
5472 msgid "Lost items usable on checkin"
5473 msgstr "Ztracené exempláře jsou využitelné hned při vrácení"
5475 #: 950.data.seed-values.sql:8570
5477 msgstr "Uzbekistán "
5480 #: 950.data.seed-values.sql:7362 950.data.seed-values.sql:7413
5481 #: 950.data.seed-values.sql:7414 950.data.seed-values.sql:7488
5482 #: 950.data.seed-values.sql:7489 950.data.seed-values.sql:7570
5483 #: 950.data.seed-values.sql:7571 950.data.seed-values.sql:8171
5485 msgstr "Braillovo písmo"
5487 #: 950.data.seed-values.sql:8351
5491 #: 950.data.seed-values.sql:1096
5493 "Allows a user to add/remove/edit users in the \"Acquisitions "
5494 "Administrators\" group"
5496 "Povolit uživateli přidat/odebrat/změnit uživatele ve skupině \"Administrátor "
5499 #: 950.data.seed-values.sql:7332
5500 msgid "Mixed materials"
5501 msgstr "Smíšené dokumenty"
5503 #: 950.data.seed-values.sql:1352
5504 msgid "UPDATE_ORG_UNIT_SETTING.org.bounced_emails"
5505 msgstr "UPDATE_ORG_UNIT_SETTING.org.bounced_emails"
5507 #: 950.data.seed-values.sql:2949
5509 msgstr "Zabezpečení"
5511 #: 950.data.seed-values.sql:534
5512 msgid "On holds shelf"
5513 msgstr "Na regále s rezervacemi"
5515 #: 950.data.seed-values.sql:3778
5516 msgid "Maximum concurrently active self-serve password reset requests"
5518 "Maximální počet souběžných aktivních žádostí o změnu hesla při "
5519 "samoobslužném provozu"
5521 #: 950.data.seed-values.sql:12700
5522 msgid "Invalid value for \"circ_lib\""
5523 msgstr "Neplatná hodnota pro \"circ_lib\" (výpůjční knihovna)"
5525 #: 950.data.seed-values.sql:7821
5529 #: 950.data.seed-values.sql:7306
5530 msgid "Yupik languages"
5533 #: 950.data.seed-values.sql:7276
5537 #: 950.data.seed-values.sql:15080
5538 msgid "SIP2 Proxy Login"
5539 msgstr "SIP2 proxy přihlášení"
5541 # id::clm.value__nso
5542 #: 950.data.seed-values.sql:7144
5543 msgid "Northern Sotho"
5544 msgstr "Severní sothoština"
5546 #: 950.data.seed-values.sql:8582
5547 msgid "Wallis and Futuna "
5548 msgstr "Wallis a Futuna "
5550 #: 950.data.seed-values.sql:4132
5551 msgid "Often \"PayPal\" or \"VeriSign\", sometimes others"
5552 msgstr "Často \"PayPal\" nebo \"VeriSign\", někdy další"
5554 #: 950.data.seed-values.sql:7035
5558 #: 950.data.seed-values.sql:728
5559 msgid "Allow a user to renew items"
5560 msgstr "Povolit uživateli prodloužit výpůjčku exempláře"
5562 #: 950.data.seed-values.sql:1200
5563 msgid "DELETE_TRANSIT"
5564 msgstr "DELETE_TRANSIT"
5566 #: 950.data.seed-values.sql:1865
5567 msgid "Override the MAX_HOLDS event"
5568 msgstr "Obejít událost MAX_HOLDS"
5570 #: 950.data.seed-values.sql:13401
5571 msgid "See From Tracing -- Uniform Title"
5572 msgstr "Smerování odkazu viz -- unifikovaný název"
5575 #: 950.data.seed-values.sql:662
5577 msgstr "Dílčí knihovna"
5579 #: 950.data.seed-values.sql:4885
5581 "The evening_phone field will be suggested on the patron registration screen. "
5582 "Suggesting a field makes it appear when suggested fields are shown. If the "
5583 "field is shown or required this setting is ignored."
5585 "Pole Telefonní číslo večer bude na kartě registračních údajů čtenáře "
5586 "zobrazeno jako navrhované. Navrhovaná pole se zobrazí při aktivaci volby "
5587 "Zobrazit navrhovaná pole. Pokud je toto pole zobrazené nebo povinné, toto "
5588 "nastavení je ignorováno."
5590 #: 950.data.seed-values.sql:18580
5591 msgid "Grid Config: circ.checkin.checkin"
5592 msgstr "Nastavení tabulky: výpůjčka.vracení.vracení"
5594 #: 950.data.seed-values.sql:7669
5595 msgid "tactile text"
5596 msgstr "hmatový text"
5598 #: 950.data.seed-values.sql:17785
5599 msgid "Alternate no attempt to code"
5600 msgstr "Alternativně kód se neuvádí"
5602 #: 950.data.seed-values.sql:4343
5603 msgid "Regular expression defining the patron barcode format"
5604 msgstr "Regulární výraz definující formát čárového kódů čtenářů"
5606 #: 950.data.seed-values.sql:1136
5607 msgid "CREATE_METABIB_FIELD"
5608 msgstr "CREATE_METABIB_FIELD"
5610 #: 950.data.seed-values.sql:37
5611 msgid "Alerting block on Circ and Renew"
5612 msgstr "Upozornění s blokací výpůjček a rezervací"
5614 #: 950.data.seed-values.sql:4102
5615 msgid "Name default credit processor"
5616 msgstr "Název výchozího kreditního procesoru"
5618 #: 950.data.seed-values.sql:8180
5620 msgstr "Vokální party"
5622 #: 950.data.seed-values.sql:5026
5623 msgid "Suggest prefix field on patron registration"
5624 msgstr "Navrhnout pole Prefix na kartě registračních údajů čtenáře"
5626 #: 950.data.seed-values.sql:7693
5630 #: 950.data.seed-values.sql:3736
5632 "Skip offline checkout transaction (raise exception when processing) if item "
5633 "Status Changed Time is newer than the recorded transaction time. WARNING: "
5634 "The Reshelving to Available status rollover will trigger this."
5636 "Přeskočit transakci offline výpůjčky (vyvolat výjimku při zpracování) pokud "
5637 "čas změny statusu exempláře je novější než zaznamenaný čas transakce. POZOR: "
5638 " Vyvolání této výjimky může být spustit změna statusu z Dnes vráceno na "
5641 #: 950.data.seed-values.sql:8328
5642 msgid "Caribbean Netherlands "
5643 msgstr "Karibské Nizozemsko "
5645 #: 950.data.seed-values.sql:8318
5646 msgid "Bosnia and Herzegovina "
5647 msgstr "Bosna a Hercegovina "
5649 #: 950.data.seed-values.sql:7110 950.data.seed-values.sql:7111
5653 #: 950.data.seed-values.sql:1250
5654 msgid "UPDATE_RELEVANCE_ADJUSTMENT"
5655 msgstr "UPDATE_RELEVANCE_ADJUSTMENT"
5657 #: 950.data.seed-values.sql:18440
5658 msgid "Checkin: Retarget Local Holds"
5659 msgstr "Vracení: Vybrat nový cíl lokálním rezervacím"
5661 #: 950.data.seed-values.sql:15031
5662 msgid "Full Overlay"
5663 msgstr "Plné překrytí"
5665 #: 950.data.seed-values.sql:7809
5669 #: 950.data.seed-values.sql:7067
5673 #: 950.data.seed-values.sql:8297
5677 #: 950.data.seed-values.sql:8063 950.data.seed-values.sql:8092
5678 #: 950.data.seed-values.sql:8726
5679 msgid "Not specified"
5680 msgstr "Nespecifikováno"
5682 #: 950.data.seed-values.sql:7380
5686 #: 950.data.seed-values.sql:7169
5690 #: 950.data.seed-values.sql:17042
5691 msgid "Item Print Label Font Size"
5692 msgstr "Velkost fontu tiskových štítků jednotek"
5694 #: 950.data.seed-values.sql:1212
5695 msgid "UPDATE_BIB_LEVEL"
5696 msgstr "UPDATE_BIB_LEVEL"
5698 #: 950.data.seed-values.sql:1210
5699 msgid "UPDATE_AUDIENCE"
5700 msgstr "UPDATE_AUDIENCE"
5702 #: 950.data.seed-values.sql:8234 950.data.seed-values.sql:8890
5703 msgid "No relief shown"
5704 msgstr "Bez reliéfu"
5706 #: 950.data.seed-values.sql:8504
5707 msgid "Papua New Guinea "
5708 msgstr "Papua Nová Guinea "
5710 #: 950.data.seed-values.sql:2952
5714 #: 950.data.seed-values.sql:3886
5715 msgid "Require Patron Password"
5716 msgstr "Požadovat heslo čtenáře"
5718 #: 950.data.seed-values.sql:1841
5719 msgid "Allow a user to modify a popularity badge"
5720 msgstr "Povolit uživateli upravit známky popularity"
5722 #: 950.data.seed-values.sql:7384
5723 msgid "CED videodisc"
5724 msgstr "CED videodisk"
5726 #: 950.data.seed-values.sql:17064
5728 "Set the default font weight for item print labels. Please use the CSS "
5729 "specification for values for font-weight. For example, \"normal\", "
5730 "\"bold\", \"bolder\", or \"lighter\""
5732 "Nastavení výchozího fontu pro tisk štítků jednotek. Prosím, použijte "
5733 "specifikaci hodnot CSS pro font-weight. Například \"normal\", \"bold\", "
5734 "\"bolder\", nebo \"lighter\""
5736 #: 950.data.seed-values.sql:7163
5738 msgstr "Paňdžábština"
5740 #: 950.data.seed-values.sql:8534
5744 #: 950.data.seed-values.sql:7178
5746 msgstr "Rádžasthánština"
5748 #: 950.data.seed-values.sql:1322
5749 msgid "VIEW_AUTHORITY_RECORD_NOTES"
5750 msgstr "VIEW_AUTHORITY_RECORD_NOTES"
5752 #: 950.data.seed-values.sql:8150 950.data.seed-values.sql:8855
5753 #: 950.data.seed-values.sql:8876
5757 #: 950.data.seed-values.sql:4765
5758 msgid "Show calendar widget for dob field on patron registration"
5760 "V poli Datum narození na kartě registračních údajů čtenáře zobrazit "
5761 "miniaplikaci kalendáře"
5763 #: 950.data.seed-values.sql:20089
5764 msgid "Grid Config: admin.local.config.barcode_completion"
5767 #: 950.data.seed-values.sql:2865 950.data.seed-values.sql:2866
5768 msgid "Hits per Page"
5769 msgstr "Počet výsledků na stránku"
5771 #: 950.data.seed-values.sql:15670
5772 msgid "Upload Import Non Matching by Default"
5773 msgstr "Jako výchozí při nahrání importovat neshodující se"
5775 #: 950.data.seed-values.sql:1374
5776 msgid "UPDATE_ORG_UNIT_SETTING.circ.reshelving_complete.interval"
5777 msgstr "UPDATE_ORG_UNIT_SETTING.circ.reshelving_complete.interval"
5779 #: 950.data.seed-values.sql:8373
5780 msgid "French Polynesia "
5781 msgstr "Francouzská Polynésie "
5783 #: 950.data.seed-values.sql:7079
5784 msgid "Mongo-Nkundu"
5787 #: 950.data.seed-values.sql:7063
5791 #: 950.data.seed-values.sql:8192
5792 msgid "General vertical near-sided"
5793 msgstr "Azimutální stejnoploché zobrazení"
5795 #: 950.data.seed-values.sql:13
5796 msgid "Back-to-back"
5797 msgstr "Oboustranná kniha"
5799 #: 950.data.seed-values.sql:7361 950.data.seed-values.sql:8169
5801 msgstr "Velká písmena"
5803 #: 950.data.seed-values.sql:6857
5807 #: 950.data.seed-values.sql:27
5808 msgid "Patron exceeds max checked out item threshold"
5809 msgstr "Překročen maximální povolený počet výpůjček"
5811 #: 950.data.seed-values.sql:1690
5812 msgid "Create/Update/Delete SVF Record Attribute Defintion"
5813 msgstr "Vytvořit / změnit / smazat definici atributů záznamů"
5815 #: 950.data.seed-values.sql:15076
5816 msgid "Login via gateway-v1"
5817 msgstr "Přihlášení prostřednictvím brány-v1"
5819 #: 950.data.seed-values.sql:1446
5820 msgid "Allow a user to delete trigger validators"
5821 msgstr "Povolit uživateli smazat validátor spouštěče"
5823 #: 950.data.seed-values.sql:1148
5825 msgstr "CREATE_PERM"
5827 #: 950.data.seed-values.sql:8383
5831 #: 950.data.seed-values.sql:5449
5832 msgid "Maximum payment amount allowed."
5833 msgstr "Povolená maximální částka platby"
5835 # id::clm.value__tpi
5836 #: 950.data.seed-values.sql:7265
5840 #: 950.data.seed-values.sql:8505
5841 msgid "Puerto Rico "
5844 #: 950.data.seed-values.sql:25
5845 msgid "Patron exceeds max overdue item threshold"
5846 msgstr "Překročen maximální povolený počet výpůjček s uplynulou lhůtou"
5848 #: 950.data.seed-values.sql:12488
5849 msgid "Format holds pull list for printing"
5850 msgstr "Formátovat pro tisk seznam rezervací k zachycení"
5852 #: 950.data.seed-values.sql:15112
5853 msgid "Charge fines on overdue circulations when closed"
5854 msgstr "Naúčtovat pokuty za zpozdné za dny, kdy je knihovna zavřená"
5856 #: 950.data.seed-values.sql:18594
5857 msgid "Grid Config: admin.server.config.copy_tag_type"
5858 msgstr "Nastavení tabulky: admin.server.konfigurace.exemplář_typy_tagu"
5860 #: 950.data.seed-values.sql:2853 950.data.seed-values.sql:2854
5861 msgid "OPAC Search Depth"
5862 msgstr "Hloubka vyhledávání v OPACu"
5864 #: 950.data.seed-values.sql:2984
5865 msgid "Set copy creator as receiver"
5866 msgstr "Nastavit toho, kdy exemplář vytvořit, jako přijímajícího"
5868 #: 950.data.seed-values.sql:6867
5872 #: 950.data.seed-values.sql:7260
5874 msgstr "Tokelauština"
5876 #: 950.data.seed-values.sql:1168
5877 msgid "DELETE_HOURS_OF_OPERATION"
5878 msgstr "DELETE_HOURS_OF_OPERATION"
5880 #: 950.data.seed-values.sql:15212
5881 msgid "GUI: Hide these fields within the Item Attribute Editor"
5883 "Grafické uživatelské rozhraní: Smazat tato pole v editoru vlastností "
5886 #: 950.data.seed-values.sql:136
5887 msgid "Conference Author"
5890 #: 950.data.seed-values.sql:8049
5892 msgstr "Ostaní formy"
5894 #: 950.data.seed-values.sql:15388
5895 msgid "Leave transaction open when lost balance equals zero"
5897 "Ponechat transakci otevřenou, pokud bilance za ztracené dokumenty je nula"
5899 #: 950.data.seed-values.sql:11933
5900 msgid "Processing Fee"
5901 msgstr "Poplatek za zpracování"
5903 #: 950.data.seed-values.sql:7403
5907 #: 950.data.seed-values.sql:9781
5909 "Tests to see if the corresponding Line Item has a state of \"on-order\"."
5911 "Testy pro zjištění, zda odpovídající položky jsou ve stavu \"objednáno\" (on-"
5914 #: 950.data.seed-values.sql:1170
5915 msgid "DELETE_ITEM_FORM"
5916 msgstr "DELETE_ITEM_FORM"
5918 #: 950.data.seed-values.sql:196
5919 msgid "Topic Browse"
5920 msgstr "Prohlížení podle tématu"
5922 #: 950.data.seed-values.sql:189
5926 #: 950.data.seed-values.sql:4927
5927 msgid "Show juvenile field on patron registration"
5928 msgstr "Zobrazit pole Nezletilý na kartě registračních údajů čtenáře"
5930 #: 950.data.seed-values.sql:3517
5931 msgid "Default hold shelf expire interval"
5932 msgstr "Východí interval pro expiraci rezervací k vyzvednutí"
5934 #: 950.data.seed-values.sql:10640
5936 "Build and transfer a file to a remote server. Required parameter "
5937 "\"remote_host\" specifying target server. Optional parameters: remote_user, "
5938 "remote_password, remote_account, port, type (FTP, SFTP or SCP), and debug."
5940 "Sestavit a přenést soubor na vzdálený server. Je požadován paremetr "
5941 "\"vzdálený hostitel\" (remote_host), který určuje cílový server. Volitelnými "
5942 "parametry jsou Vzdálený uživatel, Vzdálené heslo, Vzdálený účet,Port, Typ "
5943 "(FTP, SFTP nebo SCP) a Debug."
5945 #: 950.data.seed-values.sql:3021
5947 "When the amount remaining in the fund, including spent money and "
5948 "encumbrances, goes below this percentage, attempts to spend from the fund "
5951 "Pokud se částka zbývající ve fondu - včetně již utracených peněz a závazků - "
5952 "dostane pod toto procento, pokusy o utrácení z tohoto fondu budou "
5955 #: 950.data.seed-values.sql:2970
5959 #: 950.data.seed-values.sql:20082
5960 msgid "Grid Config: admin.local.actor.address_alert"
5963 #: 950.data.seed-values.sql:11974
5964 msgid "Delayed: Ordered Quantity"
5965 msgstr "Zdrženo: Objednaný počet"
5967 #: 950.data.seed-values.sql:14074
5968 msgid "Cincinnati, Ohio, USA"
5969 msgstr "Cincinnati, Ohio, USA"
5971 #: 950.data.seed-values.sql:16767
5972 msgid "OPAC Format Selector Attribute"
5973 msgstr "Atribut selektoru formátu v OPACu"
5975 #: 950.data.seed-values.sql:3967
5976 msgid "Minimum Transit Checkin Interval"
5977 msgstr "Minimální interval pro registraci/vrácení exemplářů v přepravě"
5979 #: 950.data.seed-values.sql:15571
5981 "URLs are tested in batches. This number defines the size of each batch and "
5982 "it directly relates to the number of back-end processes performing URL "
5985 "URL jsou testována v dávkách. Toto číslo určuje velikost každé dávky a přímo "
5986 "se vztahuje počtu procesů na pozadí při procesu verifikace URL."
5988 #: 950.data.seed-values.sql:13671
5989 msgid "Hold Pull List"
5990 msgstr "Seznam rezervací k zachycení"
5992 #: 950.data.seed-values.sql:1396
5994 "Allow a user to change the pickup and transit destination for a captured "
5995 "hold item already in transit"
5997 "Povolit uživateli měnit destinaci pro transit a vyzvednutí zachycených "
5998 "rezervací, které už jsou v přepravě."
6000 #: 950.data.seed-values.sql:8471
6001 msgid "New Brunswick "
6002 msgstr "Nový Brunšvik "
6004 #: 950.data.seed-values.sql:7383
6008 # id::clm.value__por
6009 #: 950.data.seed-values.sql:7173
6011 msgstr "Portugalština"
6013 #: 950.data.seed-values.sql:528
6017 #: 950.data.seed-values.sql:1004
6018 msgid "Allow a user to create a new fund"
6019 msgstr "Povolit uživateli vytvořit nový finanční fond"
6021 #: 950.data.seed-values.sql:962
6022 msgid "Allow a user to add/remove users to/from the \"SIP-Client\" group"
6024 "Povolit uživateli přidat/odebrat uživatele do/ze skupiny \"SIP klient\""
6026 #: 950.data.seed-values.sql:4720
6027 msgid "Regex for day_phone field on patron registration"
6029 "Regulární výraz pro pole Telefon ve dne na kartě registračních údajů čtenáře"
6031 #: 950.data.seed-values.sql:972
6032 msgid "Allow staff to override overdue count failure"
6034 "Povolit personálu obejít selhání výpůjky při překročení povoleného počtu "
6035 "výpůjček s překročenou lhůtou"
6037 #: 950.data.seed-values.sql:8579
6041 #: 950.data.seed-values.sql:14849
6042 msgid "Republic Wireless (must enable on device)"
6043 msgstr "Republic Wireless (musí být nastaveno na zařízení)"
6045 #: 950.data.seed-values.sql:4129
6046 msgid "PayflowPro partner"
6047 msgstr "Partner PayflowPro"
6049 #: 950.data.seed-values.sql:6858
6051 msgstr "Avestský jazyk"
6053 #: 950.data.seed-values.sql:19091
6054 msgid "Print Template Context: hold_pull_list"
6055 msgstr "Kontext tiskové šablony: seznam_rezervací_k_vyzvednutí"
6057 #: 950.data.seed-values.sql:18559
6058 msgid "Print Label Templates"
6059 msgstr "Šablony pro tisk štítků"
6061 #: 950.data.seed-values.sql:7107
6063 msgstr "Minangkabau"
6065 #: 950.data.seed-values.sql:8426
6069 #: 950.data.seed-values.sql:7404
6073 #: 950.data.seed-values.sql:8508
6077 #: 950.data.seed-values.sql:15454
6078 msgid "Number of seconds to wait between URL test attempts."
6079 msgstr "Počet sekund čekání mezi pokusy o testování URL"
6081 #: 950.data.seed-values.sql:1318
6082 msgid "UPDATE_TRANSLATION"
6083 msgstr "UPDATE_TRANSLATION"
6085 #: 950.data.seed-values.sql:13478
6089 #: 950.data.seed-values.sql:1889
6090 msgid "Update copy alert types"
6091 msgstr "Aktualizovat typy upozornění k exemplářům"
6093 #: 950.data.seed-values.sql:7929
6094 msgid "computer card"
6095 msgstr "počítačová karta"
6097 #: 950.data.seed-values.sql:774
6098 msgid "Allow a user to mark an item as 'claims returned'"
6099 msgstr "Povolit uživateli označit exemplář jako 'Údajně vrácený'"
6101 #: 950.data.seed-values.sql:12685
6102 msgid "Overlay failed due to missing system id"
6103 msgstr "Přepsání se nezdařilo kvůli chybějícímu systémovému ID"
6105 #: 950.data.seed-values.sql:3832
6106 msgid "Restore overdues on lost item return"
6107 msgstr "Obnovit pokuty při vrácení ztracených exemplářů"
6109 #: 950.data.seed-values.sql:15460
6111 "Throttling mechanism for batch URL verification runs. Each running process "
6112 "will wait this number of seconds after a URL test before performing the next."
6114 "Je spuštěn zpomalovací mechanismus pro dávkouvou verifikaci URL. Každý "
6115 "proces bude čekat příslušnou dobu podle uvedeného počtu sekund, po testování "
6116 "URL, než bude zpracováno další."
6118 #: 950.data.seed-values.sql:3850
6119 msgid "Audio Alerts"
6120 msgstr "Zvukové upozornění"
6122 #: 950.data.seed-values.sql:8310
6126 #: 950.data.seed-values.sql:8228
6130 #: 950.data.seed-values.sql:8001
6132 msgstr "Lidová hudba"
6134 #: 950.data.seed-values.sql:1062
6135 msgid "Allow a user to mark an item status as 'missing'"
6136 msgstr "Povolit uživateli označit exemplář jako 'Postrádaný'"
6138 #: 950.data.seed-values.sql:13398
6139 msgid "Heading -- Uniform Title"
6140 msgstr "Záhlaví -- unifikovaný náze"
6142 #: 950.data.seed-values.sql:7213
6143 msgid "Southern Sami"
6144 msgstr "Sami jazyky, jižní"
6146 #: 950.data.seed-values.sql:15441
6148 msgstr "Ověření URL"
6150 #: 950.data.seed-values.sql:6915
6154 #: 950.data.seed-values.sql:8397
6158 #: 950.data.seed-values.sql:4633
6160 "The alias field will be shown on the patron registration screen. Showing a "
6161 "field makes it appear with required fields even when not required. If the "
6162 "field is required this setting is ignored."
6164 "Pole Alias bude zobrazeno na kartě registračních údajů čtenáře i když není "
6165 "povinné. Pokud je pole povinné, toto nastavení je ignorováno."
6167 #: 950.data.seed-values.sql:16820
6168 msgid "Void long overdue item billing when claims returned"
6170 "Zrušit poplatky za dlouhodobě nevrácené pokud jsou označeny jako údajně "
6173 #: 950.data.seed-values.sql:7263
6174 msgid "Tonga (Nyasa)"
6175 msgstr "Tongština (nyasa)"
6177 #: 950.data.seed-values.sql:8290
6178 msgid "Afghanistan "
6179 msgstr "Afghánistán "
6181 #: 950.data.seed-values.sql:1146
6182 msgid "CREATE_ORG_UNIT_CLOSING"
6183 msgstr "CREATE_ORG_UNIT_CLOSING"
6185 #: 950.data.seed-values.sql:8386
6189 #: 950.data.seed-values.sql:7330
6190 msgid "Three-dimensional artifact or naturally occurring object"
6191 msgstr "Trojrozměrný předmět nebo přírodní objekt"
6193 #: 950.data.seed-values.sql:7391
6197 #: 950.data.seed-values.sql:5089
6198 msgid "Show State field on patron registration"
6199 msgstr "Zobrazit pole Stát na kartě registračních údajů čtenáře"
6201 #: 950.data.seed-values.sql:770
6202 msgid "Allow a user to record payments in the Billing Interface"
6203 msgstr "Povolit čtenáři zaznamenat platbu v rozhraní pro platby"
6205 #: 950.data.seed-values.sql:19546
6206 msgid "GUI: Suggest guardian field on patron registration"
6208 "Grafické uživatelské rozhraní: Navrhnout pole zákonný zástupce při "
6209 "registraci čtenáře"
6211 #: 950.data.seed-values.sql:11981
6212 msgid "Line item canceled by vendor"
6213 msgstr "Položka zrušena dodavatelem"
6215 #: 950.data.seed-values.sql:1947
6216 msgid "Serials (includes admin features)"
6217 msgstr "Seriály (včetně administrátorských funkcí)"
6219 #: 950.data.seed-values.sql:884
6220 msgid "Allow a user to view notifications attached to a hold"
6221 msgstr "Povolit uživateli zobrazit upozornění připojené k rezervaci"
6223 #: 950.data.seed-values.sql:12710
6224 msgid "Invalid stat cat data"
6225 msgstr "Neplatná data statistické kategorie"
6227 #: 950.data.seed-values.sql:8443
6231 #: 950.data.seed-values.sql:8077 950.data.seed-values.sql:8107
6232 #: 950.data.seed-values.sql:8741 950.data.seed-values.sql:8771
6233 #: 950.data.seed-values.sql:8801 950.data.seed-values.sql:8831
6237 #: 950.data.seed-values.sql:145
6238 msgid "Temporal Subject"
6239 msgstr "Časové téma"
6241 #: 950.data.seed-values.sql:7242 950.data.seed-values.sql:7254
6245 #: 950.data.seed-values.sql:1120
6246 msgid "CREATE_COPY_STATUS"
6247 msgstr "CREATE_COPY_STATUS"
6249 #: 950.data.seed-values.sql:6854
6253 #: 950.data.seed-values.sql:4285
6255 "Disable the ability to save list column configurations locally. If set, "
6256 "columns may still be manipulated, however, the changes do not persist. "
6257 "Also, existing local configurations are ignored if this setting is true."
6259 "Zakázat schopnost lokálního uložení sloupců. Při tomto nastavení je možné se "
6260 "sloupci manipuloat, ale změny nebudou trvalé. Také budou při tomto nastavení "
6261 "ignorovány existující změny lokální konfigurace."
6263 #: 950.data.seed-values.sql:1544
6264 msgid "ADMIN_SERIAL_SUBSCRIPTION"
6265 msgstr "ADMIN_SERIAL_SUBSCRIPTION"
6267 #: 950.data.seed-values.sql:1402
6269 "Allows staff to import a record using an alternate TCN to avoid conflicts"
6271 "Kvůli vyloučení konfliktů povolit personálu importovat záznam s využitím "
6272 "alternativního TCN."
6274 # id::clm.value__kmb
6275 #: 950.data.seed-values.sql:7053
6277 msgstr "Kimbundština"
6279 #: 950.data.seed-values.sql:1174
6280 msgid "DELETE_LANGUAGE"
6281 msgstr "DELETE_LANGUAGE"
6283 #: 950.data.seed-values.sql:7292
6284 msgid "Wakashan languages"
6285 msgstr "Wakashské jazyky"
6287 #: 950.data.seed-values.sql:7245 950.data.seed-values.sql:7253
6291 #: 950.data.seed-values.sql:15345
6292 msgid "General/Adult Materials"
6293 msgstr "Všeobecné materiály / materiály pro dospělé"
6295 #: 950.data.seed-values.sql:17642
6296 msgid "Orders Include Copy Collection Codes"
6297 msgstr "Objednávky zahrnují kódy sbírek exemplářů"
6299 #: 950.data.seed-values.sql:1188
6300 msgid "DELETE_ORG_TYPE"
6301 msgstr "DELETE_ORG_TYPE"
6303 #: 950.data.seed-values.sql:8300
6307 #: 950.data.seed-values.sql:6902
6309 msgstr "Čagatajština"
6311 #: 950.data.seed-values.sql:1548
6312 msgid "ADMIN_SURVEY"
6313 msgstr "ADMIN_SURVEY"
6315 #: 950.data.seed-values.sql:1452
6316 msgid "Enables the user to create/update/delete booking resource types"
6318 "Umožnit uživateli vytvořit / změnit / smazat typy zdrojů pro rezervace "
6321 #: 950.data.seed-values.sql:4156
6322 msgid "PayflowPro vendor"
6323 msgstr "Poskytovatel PayflowPro"
6325 #: 950.data.seed-values.sql:3072 950.data.seed-values.sql:3075
6326 msgid "Staff Login Inactivity Timeout (in seconds)"
6328 "Čas, po něm při nečinnosti vyprší přihlášení zaměstnance (v sekundách)"
6330 #: 950.data.seed-values.sql:7294
6334 #: 950.data.seed-values.sql:15642
6335 msgid "Default match set to use during ACQ file upload"
6336 msgstr "Výchozí sada shody při nahrávání souboru v akvizici"
6338 #: 950.data.seed-values.sql:7142
6340 msgstr "Norština, stará"
6342 #: 950.data.seed-values.sql:13450
6343 msgid "Subdivision Linking Entry -- Geographic Subdivision"
6344 msgstr "Záznam odkazující na podrozdělení -- geografické podrozdělení"
6346 #: 950.data.seed-values.sql:4507
6348 "In the Record In-House Use interface, a submission attempt will warn if the "
6349 "# of uses field exceeds the value of this setting."
6351 "Pokus o potvrzení výpůjčky v rozhraní pro evidenci prezenčních výpůjček "
6352 "vyvolá varování , pokud počet použití tohoto pole překročí hodnotu uvedenou "
6353 "v tomto nastavení."
6355 #: 950.data.seed-values.sql:1809
6357 "Allow a user to add/remove users to/from the \"System Administrator\" group"
6359 "Povolit uživateli přidat/odstranite uživatele do/ze skupiny \"Systémový "
6362 #: 950.data.seed-values.sql:894
6363 msgid "Allow a user to execute an offline script batch"
6364 msgstr "Povolit uživateli spustit dávku offline skriptu"
6366 #: 950.data.seed-values.sql:15778
6367 msgid "Load items for imported records by default during ACQ file upload"
6369 "Při nahrávání souborů v akvizici standardně nahrát exempláře pro importované "
6372 #: 950.data.seed-values.sql:3234
6373 msgid "Delete volume with last copy"
6374 msgstr "S posledním exemplářem smazat signaturu"
6376 # id::clfm.description__u
6377 #: 950.data.seed-values.sql:7354
6378 msgid "The literary form of the item is unknown."
6379 msgstr "Literární forma exempláře je neznámá."
6381 #: 950.data.seed-values.sql:6859
6383 msgstr "Avadhština (avadhí)"
6385 #: 950.data.seed-values.sql:6920
6389 #: 950.data.seed-values.sql:4349
6390 msgid "Use fully compressed serial holdings"
6391 msgstr "Použit plně komprimované zobrazení obdržených čísel seriálů"
6393 #: 950.data.seed-values.sql:6829
6395 msgstr "Aceh(ština)"
6397 #: 950.data.seed-values.sql:956
6398 msgid "Allow a user to add/remove users to/from the \"LibraryManager\" group"
6400 "Povolit uživateli přidat/odebrat uživatele do/ze skupiny \"Manažer knihovny\""
6402 #: 950.data.seed-values.sql:1110
6403 msgid "ASSIGN_GROUP_PERM"
6404 msgstr "ASSIGN_GROUP_PERM"
6406 #: 950.data.seed-values.sql:1310
6407 msgid "UPDATE_BIB_IMPORT_IMPORT_FIELD_DEF"
6408 msgstr "UPDATE_BIB_IMPORT_IMPORT_FIELD_DEF"
6410 #: 950.data.seed-values.sql:2969
6414 #: 950.data.seed-values.sql:7897
6415 msgid "aperture card"
6416 msgstr "děrný štítek"
6418 #: 950.data.seed-values.sql:7255
6422 #: 950.data.seed-values.sql:7129
6424 msgstr "Navahština (navaho)"
6426 #: 950.data.seed-values.sql:822
6427 msgid "User may link a copy to an entry in a statistical category"
6428 msgstr "Uživatel smí propojit exemplář s údajem ve statistické kategorii"
6430 #: 950.data.seed-values.sql:5284
6431 msgid "Disable auth requirement for texting call numbers."
6432 msgstr "Vypnout požadavek na autentizaci pro posílání SMS se signaturami"
6434 #: 950.data.seed-values.sql:8154 950.data.seed-values.sql:8859
6435 #: 950.data.seed-values.sql:8880
6436 msgid "Lectures, speeches"
6437 msgstr "Přednášky, projevy"
6439 #: 950.data.seed-values.sql:7972 950.data.seed-values.sql:8652
6440 #: 950.data.seed-values.sql:8666 950.data.seed-values.sql:8680
6441 #: 950.data.seed-values.sql:8694 950.data.seed-values.sql:8708
6442 #: 950.data.seed-values.sql:8722
6443 msgid "Instructional materials"
6444 msgstr "Instruktážní materiál"
6446 #: 950.data.seed-values.sql:8142 950.data.seed-values.sql:8847
6447 msgid "Item is a music sound recording"
6448 msgstr "Položka je hudební zvukový záznam"
6450 #: 950.data.seed-values.sql:7789
6451 msgid "microfilm roll"
6452 msgstr "filmový kotouč"
6454 #: 950.data.seed-values.sql:7308
6458 #: 950.data.seed-values.sql:3871
6460 "List of copy status IDs that will block checkout even if the generic "
6461 "COPY_NOT_AVAILABLE event is overridden"
6463 "Seznam ID statutů exempláře, který bude blokovat výpůjčku dokonce i když je "
6464 "obejita obecná událost Exemplář není dostupný - COPY_NOT_AVAILABLE"
6466 #: 950.data.seed-values.sql:533
6468 msgstr "Vráceno, dosud nezařazeno"
6470 #: 950.data.seed-values.sql:6890
6474 #: 950.data.seed-values.sql:15258
6475 msgid "Warn patrons when adding to a temporary book list"
6476 msgstr "Upozornit čtenáře pokud přidává položky do dočasného seznamu knih"
6478 #: 950.data.seed-values.sql:1010
6479 msgid "Allow a user to update a fund"
6480 msgstr "Povolit uživateli upravit finanční fond"
6482 # id::vqarad.description__1
6483 #: 950.data.seed-values.sql:97 950.data.seed-values.sql:5638
6485 msgstr "Identifikátor"
6487 #: 950.data.seed-values.sql:18867
6488 msgid "Grid Config: circ.patron.checkout"
6489 msgstr "Nastavení tabulky: výpůjčka.čtenář.půjčování"
6491 #: 950.data.seed-values.sql:8033
6495 #: 950.data.seed-values.sql:1879
6496 msgid "Administer copy tag"
6497 msgstr "Spravovat štíky exemplářů"
6499 #: 950.data.seed-values.sql:527
6504 #: 950.data.seed-values.sql:7364 950.data.seed-values.sql:7643
6505 #: 950.data.seed-values.sql:7644 950.data.seed-values.sql:8174
6507 msgstr "Elektronický"
6510 #: 950.data.seed-values.sql:7317
6514 # id::clm.value__mis
6515 #: 950.data.seed-values.sql:7108
6516 msgid "Miscellaneous languages"
6517 msgstr "Různé jazyky"
6519 #: 950.data.seed-values.sql:7086
6523 #: 950.data.seed-values.sql:8625
6524 msgid "Range of years of bulk of collection"
6525 msgstr "Rozmení let obsahu sbírek"
6527 #: 950.data.seed-values.sql:7333
6528 msgid "Cartographic material"
6529 msgstr "Kartografický dokument"
6531 #: 950.data.seed-values.sql:4864
6532 msgid "Require evening_phone field on patron registration"
6534 "Požadovat na kartě registračních údajů čtenáře pole Telefonní číslo večer"
6536 #: 950.data.seed-values.sql:1432
6537 msgid "Allow a user to create trigger reactors"
6538 msgstr "Povolit uživateli vytvořit reaktor spouštěče událostí"
6540 #: 950.data.seed-values.sql:8298
6544 # id::clm.value__-gae id::clm.value__gla
6545 #: 950.data.seed-values.sql:6970 950.data.seed-values.sql:6980
6546 msgid "Scottish Gaelic"
6547 msgstr "Skotská gaelština"
6549 #: 950.data.seed-values.sql:536
6551 msgstr "Meziknihovní výpůjční služba"
6553 #: 950.data.seed-values.sql:6929
6557 #: 950.data.seed-values.sql:7721
6558 msgid "cartographic tactile three-dimensional form"
6559 msgstr "trojrozměnrná hmatová kartografická forma"
6561 #: 950.data.seed-values.sql:19140
6562 msgid "Print Template: item_status"
6563 msgstr "Tisková šablona: status_jednotky"
6565 #: 950.data.seed-values.sql:1554
6566 msgid "ADMIN_USER_SETTING_TYPE"
6567 msgstr "ADMIN_USER_SETTING_TYPE"
6569 #: 950.data.seed-values.sql:19785
6570 msgid "Grid Config: admin.server.vandelay.import_bib_trash_group"
6572 "Nastavení tabulky: "
6573 "admin.server.vandelay.skupina_vyřazených_bibliografického_importu"
6575 #: 950.data.seed-values.sql:18706
6576 msgid "Grid Config: cat.bucket.copy.pending"
6577 msgstr "Nastavení tabulky: skupina.exempláře.nevyřízené"
6579 #: 950.data.seed-values.sql:4819
6580 msgid "Require email field on patron registration"
6581 msgstr "Požadovat na kartě registračních údajů čtenáře pole E-mail"
6583 #: 950.data.seed-values.sql:6911
6587 #: 950.data.seed-values.sql:19538
6589 "The guardian field will be shown on the patron registration screen. Showing "
6590 "a field makes it appear with required fields even when not required. If the "
6591 "field is required this setting is ignored."
6593 "Pole zákonný zástupce bude zobrazeno v rozhraní pro registraci čtenáře spolu "
6594 "s požadovanými poli i když pole není povinné. Pokud je pole povinné, toto "
6595 "nastavení je ignorováno."
6597 #: 950.data.seed-values.sql:8428
6601 #: 950.data.seed-values.sql:8221
6602 msgid "Conic, other"
6603 msgstr "Kuželový, jiný"
6605 #: 950.data.seed-values.sql:18776
6606 msgid "Grid Config: circ.in_house_use"
6607 msgstr "Nastavení tabulky: výpůjčka.prezenční_výpůjčka"
6609 #: 950.data.seed-values.sql:1372
6610 msgid "UPDATE_ORG_UNIT_SETTING.circ.item_checkout_history.max"
6611 msgstr "UPDATE_ORG_UNIT_SETTING.circ.item_checkout_history.max"
6613 #: 950.data.seed-values.sql:8205
6614 msgid "Transverse Mercator"
6615 msgstr "Příčné Merkatorovo zobrazení"
6617 #: 950.data.seed-values.sql:19501
6618 msgid "Grid Config: Vandelay Authority Queue List"
6619 msgstr "Nastavení tabulky: Seznam fronty autorit Vandelay"
6621 #: 950.data.seed-values.sql:8473
6623 msgstr "Nové Mexico "
6625 # id::aout.opac_label__3
6626 #: 950.data.seed-values.sql:660
6628 msgstr "Tato pobočka"
6630 #: 950.data.seed-values.sql:8028
6631 msgid "Ragtime music"
6634 #: 950.data.seed-values.sql:17693
6636 "Lineitem Identifier Fields (LIN/PIA) Use Vendor-Encoded ID Value When "
6639 "Pole pro identifikátor položky (LIN/PIA) používají hodnotu ID kódovanou "
6640 "dodavatelem, pokud je k dispozici"
6642 #: 950.data.seed-values.sql:8035
6646 #: 950.data.seed-values.sql:5312 950.data.seed-values.sql:5318
6647 msgid "Default Record Match Set"
6648 msgstr "Výchozí sada pro shodu záznamů"
6650 #: 950.data.seed-values.sql:18846
6651 msgid "Grid Config: circ.patron.staff_messages"
6652 msgstr "Nastavení tabulky: výpůjčka.čtenář.zprávy_personálu"
6654 #: 950.data.seed-values.sql:9752
6655 msgid "A patron acquisition request has been marked Cancelled."
6656 msgstr "U akvizičního požadavku čtenáře došlo ke změně na Zrušeno"
6658 #: 950.data.seed-values.sql:1288
6659 msgid "DELETE_AUTHORITY_IMPORT_QUEUE"
6660 msgstr "DELETE_AUTHORITY_IMPORT_QUEUE"
6662 #: 950.data.seed-values.sql:8496
6663 msgid "Paracel Islands "
6664 msgstr "Paracelské ostrovy "
6666 #: 950.data.seed-values.sql:5358
6668 "Specify search depth for the duplicate patron check in the patron editor"
6670 "Určí hloubku vyhledávání pro duplikování výpůjček čtenáře ve čtenářském "
6673 #: 950.data.seed-values.sql:1116
6674 msgid "CREATE_CIRC_DURATION"
6675 msgstr "CREATE_CIRC_DURATION"
6677 #: 950.data.seed-values.sql:19792
6678 msgid "Grid Config: admin.server.config.record_attr_definition"
6679 msgstr "Nastavení tabulky: admin.server.nastavení.definice_atributů_záznamu"
6681 #: 950.data.seed-values.sql:13959
6685 #: 950.data.seed-values.sql:17471
6686 msgid "Enable Digital Bookplate Search"
6687 msgstr "Povolit vyhledávání digitálního ex-libris"
6689 #: 950.data.seed-values.sql:13751
6690 msgid "Rogers Wireless"
6691 msgstr "Rogers Wireless"
6693 #: 950.data.seed-values.sql:5333
6695 "Default merge profile to use during Z39.50 imports and record bucket merges"
6697 "Výchozí profil pro sloučení při importu Z39.50 a při sloučení v rámci "
6700 #: 950.data.seed-values.sql:3502
6702 "Any copies that have not been put into reshelving, in-transit, or on-holds-"
6703 "shelf (for a new hold) during the clear shelf process will be put into this "
6704 "status. This is basically a purgatory status for copies waiting to be "
6705 "pulled from the shelf and processed by hand"
6707 "Všem exemplářům, které nejsou zařazovány zpět za regál, v přepravě nebo na "
6708 "regále s rezervacemi (pro novou rezervaci) bude během procesu čištění regálů "
6709 "přidělen tento status. Jedná se vlastně o očistný status pro exempláře, "
6710 "které čekají na vytažení z regálu a ruční zpracování"
6712 # id::clm.value__bad
6713 #: 950.data.seed-values.sql:6862
6717 # id::vqbrad.description__2
6718 #: 950.data.seed-values.sql:5574
6719 msgid "Author of work"
6722 #: 950.data.seed-values.sql:11961
6723 msgid "This line item is entirely accepted by the seller."
6724 msgstr "Tato položka je prodejcem plně akceptována"
6726 #: 950.data.seed-values.sql:8558
6730 #: 950.data.seed-values.sql:1044
6731 msgid "Allow a user to view another users picklist"
6732 msgstr "Povolit uživateli zobrazit seznam jiného uživatele"
6734 #: 950.data.seed-values.sql:852
6735 msgid "Allow a user to close out a transit on a copy"
6736 msgstr "Povolit uživateli uzavřít přepravu exempláře"
6738 #: 950.data.seed-values.sql:1058
6739 msgid "Allow a user to mark an item status as 'bindery'"
6740 msgstr "Povolit uživateli aplikovat status exempláře 'Ve vazbě'"
6742 #: 950.data.seed-values.sql:1114
6743 msgid "CREATE_BIB_LEVEL"
6744 msgstr "CREATE_BIB_LEVEL"
6746 #: 950.data.seed-values.sql:18650
6747 msgid "Grid Config: admin.workstation.patron_log"
6748 msgstr "Nastavení tabulky: admin.pracovní_stanice_log"
6750 #: 950.data.seed-values.sql:19161
6751 msgid "Print Template Context: patron_address"
6752 msgstr "Kontext tiskové šablony:adresa_čtenáře"
6754 #: 950.data.seed-values.sql:12843
6756 "An email has been requested for Import Items from records in an Importer Bib "
6759 "Pro položky importu z bibliografických záznamů ve frontě pro import záznamů "
6760 "je požadován e-mail"
6762 # id::i18n_l.description__es-MX
6763 #: 950.data.seed-values.sql:588
6764 msgid "Mexican Spanish"
6765 msgstr "Mexická španělština"
6767 #: 950.data.seed-values.sql:7425 950.data.seed-values.sql:7426
6768 #: 950.data.seed-values.sql:7582 950.data.seed-values.sql:7583
6770 msgstr "Audio v elektronickém formátu"
6772 # id::clm.value__cos
6773 #: 950.data.seed-values.sql:6916
6777 #: 950.data.seed-values.sql:3385
6779 "If enabled and Grace Periods auto-extending is turned on grace periods will "
6780 "extend past all closed dates they intersect, within hard-coded limits. This "
6781 "basically becomes \"grace periods can only be consumed by closed dates\"."
6783 "Pokud je volba aktivní a je nastaveno aktivováno automatické rozšíření, "
6784 "odložené lhůty se rozšíří na všechna uzavření knihovny, které zashaují, v "
6785 "rámci pevně stanovených limitů. To v podstatě znamená, že \"odloženou lhůtu "
6786 "lze spotřebovat pouze pro dobu uzavření knihovny\"."
6788 #: 950.data.seed-values.sql:1416
6789 msgid "Allow a user to delete trigger event definitions"
6790 msgstr "Povolit uživatel smazat definici spouštěče událostí"
6792 #: 950.data.seed-values.sql:7966 950.data.seed-values.sql:8646
6793 #: 950.data.seed-values.sql:8660 950.data.seed-values.sql:8674
6794 #: 950.data.seed-values.sql:8688 950.data.seed-values.sql:8702
6795 #: 950.data.seed-values.sql:8716
6796 msgid "Biography of composer or author"
6797 msgstr "Životopis skladatele nebo autora"
6799 #: 950.data.seed-values.sql:8136
6800 msgid "Multiple score formats"
6801 msgstr "Různé formáty notového zápisu"
6803 # id::clm.value__som
6804 #: 950.data.seed-values.sql:7225
6808 #: 950.data.seed-values.sql:3297
6809 msgid "Checkout Fills Related Hold"
6810 msgstr "Výpůjčky plní související rezervace"
6812 #: 950.data.seed-values.sql:18958
6813 msgid "Catalog Advanced Search Default Pane"
6814 msgstr "Výchozí panel pokročilého vyhledávání v katalogu"
6816 #: 950.data.seed-values.sql:16670
6817 msgid "Items Out Long-Overdue display setting"
6818 msgstr "Nastavení pro zobrazení vypůjčených exemplářů dlouhodobě nevrácených"
6820 #: 950.data.seed-values.sql:16904 950.data.seed-values.sql:16905
6821 msgid "Email checkout receipts by default?"
6822 msgstr "Používat standardně e-mailový výpis výpůjček?"
6824 #: 950.data.seed-values.sql:12151
6826 "Historical Circulations are kept for global retention age at a minimum, "
6827 "regardless of user preferences."
6829 "Historie výpůjček jsou zachovány po globálně stanovenou dobu uchování na "
6830 "minimu, bez ohledu na uživatelovy preference."
6832 #: 950.data.seed-values.sql:8970 950.data.seed-values.sql:8987
6833 #: 950.data.seed-values.sql:9003 950.data.seed-values.sql:9019
6834 #: 950.data.seed-values.sql:9035
6838 #: 950.data.seed-values.sql:886
6839 msgid "Allow a user to create new hold notifications"
6840 msgstr "Povoli uživateli vytvořit nové vyrozumění o rezervaci"
6842 #: 950.data.seed-values.sql:3409
6843 msgid "Soft boundary"
6844 msgstr "Měkké hranice"
6846 #: 950.data.seed-values.sql:17008 950.data.seed-values.sql:17011
6847 msgid "Display copy location checkin alert for in-house-use"
6849 "Při prezenční výpůjčce zobrazit varování jako vrácení související s "
6850 "umístěním exempláře"
6852 #: 950.data.seed-values.sql:4606
6854 "The active field will be suggested on the patron registration screen. "
6855 "Suggesting a field makes it appear when suggested fields are shown. If the "
6856 "field is shown or required this setting is ignored."
6858 "Pole Aktivní bude na kartě registračních údajů čtenáře zobrazeno jako "
6859 "navrhované. Navrhovaná pole se zobrazí, pokud je aktivována volba Zobrazit "
6860 "navrhovaná pole. Pokud je pole zobrazeno nebo je povinné, toto nastavení je "
6863 #: 950.data.seed-values.sql:7172
6865 msgstr "Pohnpeiština (ponape)"
6867 #: 950.data.seed-values.sql:772
6868 msgid "Allow a user to mark an item as 'lost'"
6869 msgstr "Povolit uživateli označit exemplář jako 'Ztracený čtenářem'"
6871 #: 950.data.seed-values.sql:1939
6872 msgid "Cataloging Administrator"
6873 msgstr "Administrátor katalogizace"
6875 #: 950.data.seed-values.sql:898
6876 msgid "Allow a user to bypass the circulation permit call for check out"
6878 "Povolit uživateli vyhnout se ve výpůjčním protokolu voláním oprávnění při "
6881 #: 950.data.seed-values.sql:11977
6882 msgid "Number of pieces actually received at the final destination."
6883 msgstr "Počet kusů skutečně přijatých v cílové destinaci"
6885 # id::clm.value__bla
6886 #: 950.data.seed-values.sql:6881
6890 #: 950.data.seed-values.sql:17144
6892 "Set the default height for the item print Pocket Label. Please include a "
6893 "unit of measurement that is valid CSS. For example, \"1in\" or \"2.5cm\""
6895 "Nastavte výchozí výšku pro tisk knižních lístků. Prosím, použijte jednotky "
6896 "měření, které jsou CSS validní. Například \"1in\" or \"2.5cm\""
6898 #: 950.data.seed-values.sql:4442
6900 "Full URL path to a Javascript File to be loaded when printing. Should "
6901 "implement a print_custom function for DOM manipulation. Can change the value "
6902 "of the do_print variable to false to cancel printing."
6904 "Při tisku mjusí být načtena plná cesta URL k Javacsriptu. Měla by být "
6905 "implementována funkce Uživatelský tisk - print_custom - pro manipulaci s "
6906 "DOM. Může změnit hodnotu proměnné Tisknout\" - do_print - na "
6907 "\"nepravda\"čímž dojde ke zrušení tisku."
6909 #: 950.data.seed-values.sql:8399
6913 #: 950.data.seed-values.sql:7431 950.data.seed-values.sql:7432
6914 #: 950.data.seed-values.sql:7500 950.data.seed-values.sql:7501
6915 #: 950.data.seed-values.sql:7588 950.data.seed-values.sql:7589
6919 #: 950.data.seed-values.sql:19827
6920 msgid "Grid Config: admin.server.config.remote_account"
6921 msgstr "Nastavení tabulky: admin. server.nastavení.vzdálený účet"
6923 #: 950.data.seed-values.sql:4114
6925 "This is NOT the same thing as the settings labeled with just \"PayPal.\""
6926 msgstr "Toto NENÍ totéž jako nastavení označené jen \"PayPal\"."
6928 #: 950.data.seed-values.sql:3327
6930 "Claims returned copies are put into this status. Default is to leave the "
6931 "copy in the Checked Out status"
6933 "Exempláře označené jako \"údajně vrácené\" jsou převedeny do tohoto statusu. "
6934 "Výchozím nastavením je ponechání statusu \"vypůjčeno\"."
6936 #: 950.data.seed-values.sql:8070 950.data.seed-values.sql:8099
6937 #: 950.data.seed-values.sql:8733 950.data.seed-values.sql:8763
6938 #: 950.data.seed-values.sql:8793 950.data.seed-values.sql:8823
6939 msgid "Legal articles"
6940 msgstr "Legislativní staťě"
6942 #: 950.data.seed-values.sql:509
6943 msgid "overdue_equip_max"
6944 msgstr "zpoždění_vybavení_maximální"
6946 #: 950.data.seed-values.sql:7877
6947 msgid "microfilm reel"
6948 msgstr "cívka mikrofilmu"
6950 #: 950.data.seed-values.sql:48
6951 msgid "Patron had an invalid email address"
6952 msgstr "Čtenář má neplatnou e-mailovou adresu"
6954 #: 950.data.seed-values.sql:5230
6956 "Target copies for a hold even if copy's circ lib is closed IF the circ lib "
6957 "is the hold's pickup lib"
6959 "Pokud je výpůjční knihovna také knihovnou pro vyzvednutí, používat exempláře "
6960 "z této knihovny jako cíl rezervace i když je knihovna zavřená."
6962 #: 950.data.seed-values.sql:18405
6963 msgid "Checkin: Ignore Precataloged Items"
6964 msgstr "Vracení: Ignorovat předkatalogizované jednotky"
6966 #: 950.data.seed-values.sql:17657
6967 msgid "Buyer ID Qualifier Includes Vendcode"
6968 msgstr "Kvalifikátor ID kupujícího zahrnuje kód dodavatele"
6970 #: 950.data.seed-values.sql:8353
6974 #: 950.data.seed-values.sql:4594
6975 msgid "Show active field on patron registration"
6976 msgstr "Zobrazit pole Aktivní na kartě registračních údajů čtenáře"
6978 #: 950.data.seed-values.sql:1020
6979 msgid "Lowest level permission required to access the ACQ interface"
6981 "Nejnižžší úroveň oprávnění požadovaná pro přístup do rozhraní akvizice."
6983 #: 950.data.seed-values.sql:1590
6984 msgid "DELETE_BILLING_TYPE"
6985 msgstr "DELETE_BILLING_TYPE"
6987 #: 950.data.seed-values.sql:2973
6991 #: 950.data.seed-values.sql:166
6995 #: 950.data.seed-values.sql:8599
6996 msgid "Saint Lucia "
6997 msgstr "Svatá Lucie "
6999 # id::vqbrad.description__1
7000 #: 950.data.seed-values.sql:5573
7001 msgid "Title of work"
7004 #: 950.data.seed-values.sql:864
7005 msgid "Allow a user to view all notes attached to a volume"
7006 msgstr "Povolit uživateli zobrazit všechny poznámky připojené k signatuře"
7008 #: 950.data.seed-values.sql:8494
7009 msgid "Pitcairn Island "
7010 msgstr "Pitcairnovy ostrovy "
7012 #: 950.data.seed-values.sql:8507
7016 #: 950.data.seed-values.sql:8043
7017 msgid "Trio-sonatas"
7018 msgstr "Triové sonáty"
7020 #: 950.data.seed-values.sql:20117
7021 msgid "Grid Config: admin.local.permission.grp_penalty_threshold"
7024 #: 950.data.seed-values.sql:8529
7025 msgid "Sierra Leone "
7026 msgstr "Sierra Leone "
7028 #: 950.data.seed-values.sql:8191
7029 msgid "Stereographic"
7030 msgstr "Stereografie"
7032 #: 950.data.seed-values.sql:14046
7033 msgid "General Communications, Inc."
7034 msgstr "General Communications, Inc."
7036 #: 950.data.seed-values.sql:13461
7037 msgid "See From Tracing -- Genre/Form Term"
7038 msgstr "Směrování odkazu viz -- žánr/forma"
7040 #: 950.data.seed-values.sql:15602
7041 msgid "Upload Activate PO"
7042 msgstr "Nahrát aktivní objednávky"
7044 #: 950.data.seed-values.sql:8571
7048 #: 950.data.seed-values.sql:8569
7052 #: 950.data.seed-values.sql:8009
7056 #: 950.data.seed-values.sql:12679
7057 msgid "Import or Overlay failed"
7058 msgstr "Import nebo přepsání se nezdařilo"
7060 #: 950.data.seed-values.sql:1344
7061 msgid "UPDATE_ORG_UNIT_SETTING.circ.lost_materials_processing_fee"
7062 msgstr "UPDATE_ORG_UNIT_SETTING.circ.lost_materials_processing_fee"
7064 #: 950.data.seed-values.sql:8527
7068 #: 950.data.seed-values.sql:4552
7070 "Default Hotkeyset for clients (filename without the .keyset). Examples: "
7071 "Default, Minimal, and None"
7073 "Výchozí sady klávesových zkratek pro služebního klienta (jméno souboru bez "
7074 ".keyset) Např.: Výchozí, minimální, žádný"
7076 #: 950.data.seed-values.sql:7697
7077 msgid "performed music"
7078 msgstr "interpretovaná hudba"
7080 #: 950.data.seed-values.sql:7217
7084 # id::i18n_l.name__fr-CA
7085 #: 950.data.seed-values.sql:575
7086 msgid "French (Canada)"
7087 msgstr "Francouzština (Kanada)"
7089 #: 950.data.seed-values.sql:8343
7093 #: 950.data.seed-values.sql:184
7094 msgid "Title Proper (Browse)"
7095 msgstr "Hlavní název (prohlížení)"
7097 #: 950.data.seed-values.sql:3682
7099 "Items that have been lost this long will not result in voided billings when "
7100 "returned. E.g. '6 months'"
7102 "Při vrácení ztracených exemplářů po takto dlouhé době nebudou zrušeny "
7103 "naúčtované poplatky. Např. '6 měsíců'"
7105 #: 950.data.seed-values.sql:2995
7107 "Allows staff to designate a custom copy status on received lineitems. "
7108 "Default status is \"In Process\"."
7110 "Povolit personálu definovat vlastní status přijímaných položek. Výchozím "
7111 "statusem je \"Zpracovává se\"."
7113 #: 950.data.seed-values.sql:1208
7114 msgid "TRANSIT_COPY"
7115 msgstr "TRANSIT_COPY"
7117 #: 950.data.seed-values.sql:906
7118 msgid "Allow a user to check out an item in a non-circulatable status"
7120 "Povolit uživateli půjčit exemplář, který nemá status vhodný k půjčování"
7122 #: 950.data.seed-values.sql:1180
7123 msgid "DELETE_LIT_FORM"
7124 msgstr "DELETE_LIT_FORM"
7126 #: 950.data.seed-values.sql:7992
7127 msgid "Chorale preludes"
7128 msgstr "Chorálové předehry"
7130 #: 950.data.seed-values.sql:5188
7131 msgid "Require staff initials for entry/edit of copy notes."
7132 msgstr "Požadovat iniciály personálu pro vytváření/editaci poznámky"
7134 #: 950.data.seed-values.sql:15849
7135 msgid "Max foreign-circulation time"
7136 msgstr "Maximální doba cizích výpůjček"
7138 #: 950.data.seed-values.sql:704
7142 #: 950.data.seed-values.sql:4993
7144 "The other_phone field will be shown on the patron registration screen. "
7145 "Showing a field makes it appear with required fields even when not required. "
7146 "If the field is required this setting is ignored."
7148 "Pole Další telefon - other_phone - bude zobrazeno na kartě registračních "
7149 "údajů čtenáře s požadovanými poli, i když není povinné. Pokud je pole "
7150 "povinné, toto nastavení je ignorováno."
7152 #: 950.data.seed-values.sql:1748
7153 msgid "User may set a default entry in a patron statistical category"
7155 "Uživatel může nastavit výchozí údaj ve čtenářské statistické kategorii."
7157 #: 950.data.seed-values.sql:8214
7158 msgid "Cylindrical, other"
7159 msgstr "Válcový, jiný"
7161 #: 950.data.seed-values.sql:4714
7163 "The Example for validation on the day_phone field in patron registration."
7165 "Příklad pro validaci pole Telefonní číslo přes den - day_phone - na kartě "
7166 "registračních údajů čtenáře"
7168 #: 950.data.seed-values.sql:5173
7170 "Appends staff initials and edit date into patron standing penalties and "
7173 "Připojí do obsahu blokace / upozornění iniciály personálu a datum editace."
7175 #: 950.data.seed-values.sql:14352
7179 #: 950.data.seed-values.sql:1835
7180 msgid "Allow a user to modify the org unit settings log"
7182 "Povolit uživateli upravit záznam (log) nastavení organizační jednotky"
7184 #: 950.data.seed-values.sql:1364
7185 msgid "UPDATE_ORG_UNIT_SETTING.circ.hold_boundary.hard"
7186 msgstr "UPDATE_ORG_UNIT_SETTING.circ.hold_boundary.hard"
7188 #: 950.data.seed-values.sql:8497
7192 #: 950.data.seed-values.sql:7725
7193 msgid "cartographic tactile image"
7194 msgstr "hmatový kartografický obraz"
7196 #: 950.data.seed-values.sql:3045 950.data.seed-values.sql:3048
7197 msgid "Temporary call number prefix"
7198 msgstr "Prefix pro dočasné signatury"
7200 #: 950.data.seed-values.sql:8395
7201 msgid "Heard and McDonald Islands "
7202 msgstr "Heardův ostrov a McDonaldovy ostrovy "
7204 #: 950.data.seed-values.sql:5206
7205 msgid "URL for remote directory containing list column settings."
7206 msgstr "URL vzdáleného adresáře, který obsahuje nastavení sloupců"
7208 #: 950.data.seed-values.sql:1941
7209 msgid "Circulation Administrator"
7210 msgstr "Administrátor výpůjčního protokolu"
7212 #: 950.data.seed-values.sql:6983 950.data.seed-values.sql:7101
7214 msgstr "Manština (manx)"
7216 #: 950.data.seed-values.sql:17186
7217 msgid "Item Print Label - Call Number Wrap Filter Height"
7218 msgstr "Tiskový štítek jednotky - výška filtru pro zarovnání signatur"
7220 #: 950.data.seed-values.sql:13451
7221 msgid "Subdivision Linking Entry -- Chronological Subdivision"
7222 msgstr "Záznam odkazující na podtřídění -- chronologické podtřídění"
7224 #: 950.data.seed-values.sql:6939
7228 #: 950.data.seed-values.sql:17627
7229 msgid "Orders Include Copy Funds"
7230 msgstr "Objednávky obsahuje fond pro exemplář"
7232 #: 950.data.seed-values.sql:1833
7233 msgid "Allow a user to mark an item status as 'reserves'"
7234 msgstr "Povolit uživateli označit status exempláře jako 'Rezervovaný zdroj'"
7236 #: 950.data.seed-values.sql:17639
7237 msgid "Orders Include Copy Locations"
7238 msgstr "Objednávka zahrnuje umístění exempláře"
7240 #: 950.data.seed-values.sql:8432
7244 #: 950.data.seed-values.sql:8237 950.data.seed-values.sql:8893
7245 #: 950.data.seed-values.sql:8906 950.data.seed-values.sql:8919
7246 #: 950.data.seed-values.sql:8932
7247 msgid "Gradient and bathymetric tints"
7248 msgstr "Gradient a batymetrické odstíny"
7250 #: 950.data.seed-values.sql:1790
7251 msgid "Allows a user to make changes to best-hold selection sort order"
7252 msgstr "Povolí uživateli provádět změny pořadí výběru nejlepší rezervace."
7254 #: 950.data.seed-values.sql:2814
7255 msgid "Patron via phone"
7256 msgstr "Čtenář telefonicky"
7258 #: 950.data.seed-values.sql:7216
7262 #: 950.data.seed-values.sql:1917
7263 msgid "Clear Completed User Purchase Requests"
7264 msgstr "Vyčistit dokončené požadavky uživatelů na nákup"
7266 #: 950.data.seed-values.sql:3318
7268 "When a circ is marked as claims-never-checked-out, mark the copy as missing"
7270 "Pokud je výpůjčka označena jako Údajně_nikdy_nevypůjčená, označit exemplář "
7273 #: 950.data.seed-values.sql:7109
7274 msgid "Mon-Khmer (Other)"
7275 msgstr "Mon-khmerské jazyky (ostatní)"
7277 #: 950.data.seed-values.sql:7962 950.data.seed-values.sql:8642
7278 #: 950.data.seed-values.sql:8656 950.data.seed-values.sql:8670
7279 #: 950.data.seed-values.sql:8684 950.data.seed-values.sql:8698
7280 #: 950.data.seed-values.sql:8712
7282 msgstr "Diskografie"
7284 #: 950.data.seed-values.sql:289
7286 msgstr "Kvalifikační práce"
7288 #: 950.data.seed-values.sql:1304
7289 msgid "UPDATE_AUTHORITY_IMPORT_IMPORT_FIELD_DEF"
7290 msgstr "UPDATE_AUTHORITY_IMPORT_IMPORT_FIELD_DEF"
7292 #: 950.data.seed-values.sql:1464
7293 msgid "Allows a user to retrieve a booking reservation pull list"
7294 msgstr "Povolit uživateli načíst seznam rezervovaných zdrojů k zachycení"
7296 #: 950.data.seed-values.sql:1672
7297 msgid "Delete suffix label definition."
7298 msgstr "Definice označení smazat prefix"
7300 #: 950.data.seed-values.sql:8021
7301 msgid "Passacaglias"
7302 msgstr "Passacaglie"
7304 #: 950.data.seed-values.sql:7301
7308 #: 950.data.seed-values.sql:4321
7311 " This overrides lines from opensrf.xml.\n"
7312 " Line(s) must be valid for your target server and platform\n"
7313 " (e.g. Asterisk 1.4).\n"
7317 " Toto potlačí řádky z opensrf.xml.\n"
7318 " Řádek/řádky musí být validní pro server a platformu\n"
7319 " (např. Asterisk 1.4).\n"
7322 # id::clm.value__sgn
7323 #: 950.data.seed-values.sql:7203
7324 msgid "Sign languages"
7325 msgstr "Znakové jazyky"
7327 #: 950.data.seed-values.sql:19624
7328 msgid "Grid Config: admin.server.config.rule_age_hold_protect"
7330 "Nastavení tabulky: admin.server.nastavení.dočasná_ochrana_před_rezervacemi"
7332 # id::clm.value__chm
7333 #: 950.data.seed-values.sql:6905
7337 #: 950.data.seed-values.sql:3652
7338 msgid "Lost Checkin Generates New Overdues"
7339 msgstr "Vrácení ztracených generuje nové zpozdné"
7341 #: 950.data.seed-values.sql:7849
7343 msgstr "filmová páska"
7345 #: 950.data.seed-values.sql:6841
7346 msgid "Algonquian (Other)"
7347 msgstr "Algonkinské jazyky (ostatní)"
7349 # id::clm.value__fao id::clm.value__-far
7350 #: 950.data.seed-values.sql:6955 950.data.seed-values.sql:6956
7354 #: 950.data.seed-values.sql:13953 950.data.seed-values.sql:13970
7355 #: 950.data.seed-values.sql:13987 950.data.seed-values.sql:14004
7356 msgid "International"
7357 msgstr "Mezinárodní"
7359 #: 950.data.seed-values.sql:3333
7360 msgid "Mark item damaged voids overdues"
7361 msgstr "Při označení exempláře jako Poškozený dojde ke zrušení zpozdného"
7363 #: 950.data.seed-values.sql:5008
7364 msgid "Require prefix field on patron registration"
7365 msgstr "Požadovat pole Prefix na kartě registračních údajů čtenáře"
7367 #: 950.data.seed-values.sql:1480
7368 msgid "ADMIN_ACQ_CLAIM"
7369 msgstr "ADMIN_ACQ_CLAIM"
7371 # id::clm.value__dan
7372 #: 950.data.seed-values.sql:6926
7376 #: 950.data.seed-values.sql:1196
7377 msgid "DELETE_RELEVANCE_ADJUSTMENT"
7378 msgstr "DELETE_RELEVANCE_ADJUSTMENT"
7380 #: 950.data.seed-values.sql:4612
7381 msgid "Show alert_message field on patron registration"
7383 "Zobrazit pole Upozornění - alert_message - na kartě registračních údajů "
7386 # id::i18n_l.description__es-US
7387 #: 950.data.seed-values.sql:585
7388 msgid "American Spanish"
7389 msgstr "Americká španělština"
7391 #: 950.data.seed-values.sql:8323
7395 #: 950.data.seed-values.sql:2992
7396 msgid "Initial status for received items"
7397 msgstr "Počáteční status pro přijímané položky"
7399 #: 950.data.seed-values.sql:8515
7403 #: 950.data.seed-values.sql:6923
7404 msgid "Cushitic (Other)"
7405 msgstr "Kušitské jazyky (ostatní)"
7407 #: 950.data.seed-values.sql:14539
7411 #: 950.data.seed-values.sql:1496
7412 msgid "ADMIN_AGE_PROTECT_RULE"
7413 msgstr "ADMIN_AGE_PROTECT_RULE"
7415 #: 950.data.seed-values.sql:1070
7416 msgid "Allow a user to mark an item status as 'on holds shelf'"
7418 "Povolit uživateli aplikovat status exempláře 'Rezervace k vyzvednutí'"
7420 #: 950.data.seed-values.sql:8316
7424 #: 950.data.seed-values.sql:3475
7426 "If a branch supports both a public holds shelf and behind-the-desk pickups, "
7427 "set this value to true. This gives the patron the option to enable behind-"
7428 "the-desk pickups for their holds"
7430 "Pokud knihovna podporuje veřejně přístupný regál s rezervacemi i rezervace k "
7431 "vyzvednutí u výpůjčního pultu, nastavte tuto hodnotu jako Pravda. Tím "
7432 "umožníte čtenářům aktivovat pro jejich rezervace volbu Rezervace k "
7433 "vyzvednutí u výpůjčního pultu."
7435 #: 950.data.seed-values.sql:1704
7437 "Allows editing of a hold's request time, and/or its Cut-in-line/Top-of-queue "
7440 "Povolit uživateli změnit čas rezervací a(nebo) příznak Vnucení rezervace do "
7441 "fronty /Vrchol fronty."
7443 #: 950.data.seed-values.sql:5251
7445 "When a search yields only 1 result, jump directly to the record details "
7446 "page. This setting only affects the public OPAC"
7448 "Pokud je při vyhledávání získán jen jeden výsledek, skočit rovnou na stránku "
7449 "s detailním zznamem. Toto nastavení ovlivňuje pouze veřejný OPAC."
7451 #: 950.data.seed-values.sql:18447
7452 msgid "Checkin: Retarget All Statuses"
7453 msgstr "Vracení: Najít nový cíl pro všechny statusy"
7455 #: 950.data.seed-values.sql:1905
7456 msgid "View copy alerts"
7457 msgstr "Zobrazit upozornění k exemplářům"
7459 #: 950.data.seed-values.sql:8264
7460 msgid "Monographic series"
7461 msgstr "Monografická řada"
7463 #: 950.data.seed-values.sql:1380
7464 msgid "UPDATE_ORG_UNIT_SETTING.global.juvenile_age_threshold"
7465 msgstr "UPDATE_ORG_UNIT_SETTING.global.juvenile_age_threshold"
7467 #: 950.data.seed-values.sql:8189
7468 msgid "Orthographic"
7471 #: 950.data.seed-values.sql:13392
7475 #: 950.data.seed-values.sql:7949
7477 msgstr "zvukový disk"
7479 #: 950.data.seed-values.sql:11935
7480 msgid "Handling Charge"
7481 msgstr "Manipulační poplatek"
7483 #: 950.data.seed-values.sql:12130
7485 "OPAC: Show auto-completing suggestions dialog under basic search box (put "
7486 "'opac_visible' into the value field to limit suggestions to OPAC-visible "
7487 "items, or blank the field for a possible performance improvement)"
7489 "OPAC: zobrazit dialog návrhů automatického dokončení pod polem základného "
7490 "vyhledávání (uvést Viditelné v OPACu -'opac_visible' - do hodnoty pole k "
7491 "omezení exemplářů viditelných v OPACu, nebo nechat pole volné pro možné "
7494 #: 950.data.seed-values.sql:8462
7498 #: 950.data.seed-values.sql:15153
7499 msgid "Produce CSV of circulation history"
7500 msgstr "Vytvořit CSV historie výpůjček"
7502 #: 950.data.seed-values.sql:8603
7503 msgid "New South Wales "
7504 msgstr "Nový Jižní Wales "
7506 #: 950.data.seed-values.sql:1458
7508 "Enables the user to create/update/delete booking resource attribute values"
7510 "Umožní uživateli vytvořit, změnit, smazat hodnoty atributu zdroj rezervace "
7513 #: 950.data.seed-values.sql:20289
7514 msgid "Grid Config: circ.patron.xact_details_details_bills"
7517 #: 950.data.seed-values.sql:1142
7518 msgid "CREATE_ORG_TYPE"
7519 msgstr "CREATE_ORG_TYPE"
7521 #: 950.data.seed-values.sql:4424
7523 "This is the default depth at which a patron is opted in; it is calculated as "
7524 "an org unit relative to the current workstation."
7526 "Výchozí nastavení hloubky, pro niž čtenář dává souhlas se zasíláním zpráv; "
7527 "je kalkulována na základě organizační jednotky ve vztahu k aktuální pracovní "
7530 # id::clfm.description__1
7531 #: 950.data.seed-values.sql:7343
7533 "The item is a work of fiction and no further identification of the literary "
7536 "Exemplář je beletrie a žádná další identifikace literární formy není "
7539 #: 950.data.seed-values.sql:12704
7540 msgid "Invalid value for \"circ_as_type\""
7541 msgstr "Neplatná hodnota pro \"circ_as_type\" (půjčovat jako typ)"
7543 #: 950.data.seed-values.sql:1857
7544 msgid "Allow a user to delete an authority control set"
7545 msgstr "Povolit uživatele smazat kontrolní sadu pro autority"
7547 #: 950.data.seed-values.sql:15088
7548 msgid "Verification via remoteauth"
7549 msgstr "Ověření prostřednictvím vzdálené autentizace"
7551 #: 950.data.seed-values.sql:8396
7555 #: 950.data.seed-values.sql:946
7556 msgid "Allow a user to add/remove users to/from the \"Staff\" group"
7558 "Povolit uživateli přidat/odebrat uživatele do/ze skupiny \"Personál\""
7560 #: 950.data.seed-values.sql:19301
7561 msgid "Serials Local Stream Names"
7562 msgstr "Lokální jména řad jednotek seriálů"
7564 #: 950.data.seed-values.sql:1434
7565 msgid "Allow a user to delete trigger reactors"
7566 msgstr "Povolit uživateli smazat reaktor spouštěče"
7568 #: 950.data.seed-values.sql:8465
7569 msgid "Netherlands "
7570 msgstr "Nizozemsko "
7572 #: 950.data.seed-values.sql:16870
7574 "Match patron last, first, and middle names irrespective of usage of "
7575 "diacritical marks or spaces. (e.g., Ines will match Inés; de la Cruz will "
7578 "Shoda u příjmení čtenář pro jména, prostřední jména a příjmení bez ohledu na "
7579 "diakrické znady nebo mezery (např. Ines se shoduje s Inés; de la Cruz se "
7580 "shoduje s Delacruz)"
7582 #: 950.data.seed-values.sql:3463
7583 msgid "Use Active Date for Age Protection"
7584 msgstr "Použít aktivní datum pro dočasnou ochranu před rezervacemi"
7586 #: 950.data.seed-values.sql:1124
7587 msgid "CREATE_ITEM_FORM"
7588 msgstr "CREATE_ITEM_FORM"
7590 #: 950.data.seed-values.sql:3994
7591 msgid "Patron Merge Deactivate Card"
7592 msgstr "Sloučení čtenářů deaktivuje čtenářský průkaz"
7594 #: 950.data.seed-values.sql:6887
7596 msgstr "Burjatština"
7598 #: 950.data.seed-values.sql:8230
7599 msgid "Lambert conformal"
7600 msgstr "Lambertovo konformní zobrazení"
7602 # id::cam.description__d
7603 #: 950.data.seed-values.sql:7319
7604 msgid "The item is intended for young people, approximate ages 14-17 years."
7606 "Tento exemplář je určen pro mladé lidi, přibližné věkové skupiny 14-17 let."
7608 #: 950.data.seed-values.sql:4813
7610 "The Regular Expression for validation on the email field in patron "
7613 "Regulární výraz pro valicaci pole E-mail na kartě registračních údajů čtenáře"
7615 #: 950.data.seed-values.sql:17672
7616 msgid "Order Lineitem Notes Include Copy Spec Codes"
7617 msgstr "Poznámnky k položce objednávky zahrnují speciální kódy exempláře"
7619 #: 950.data.seed-values.sql:1502
7620 msgid "ADMIN_CIRC_MATRIX_MATCHPOINT"
7621 msgstr "ADMIN_CIRC_MATRIX_MATCHPOINT"
7623 #: 950.data.seed-values.sql:8190
7624 msgid "Azimuthal equidistant"
7625 msgstr "Azimutální ekvidistantní zobrazení"
7627 #: 950.data.seed-values.sql:13745 950.data.seed-values.sql:13762
7628 #: 950.data.seed-values.sql:13779
7629 msgid "Canada & USA"
7630 msgstr "Canada & USA"
7632 #: 950.data.seed-values.sql:3844
7634 "If true, checkout/renewal errors will cause a pop-up window in addition to "
7635 "the on-screen message"
7637 "Je-li tato hodnota nastavena jako pravdivá, pokud dojde k chybě při při "
7638 "výpůjčce/prodloužení výpůjčky, objeví se kromě zprávy na obrazovce také "
7641 #: 950.data.seed-values.sql:1584
7642 msgid "DELETE_BIB_BTYPE"
7643 msgstr "DELETE_BIB_BTYPE"
7645 #: 950.data.seed-values.sql:4370
7647 "If enabled, an addition column, Owning Lib, will be shown in the Items Out "
7648 "display. This may assist in requesting additional renewals"
7650 "Pokud je nastavení aktivováno, v zobrazení výpůjček se zobrazí další "
7651 "sloupec, Vlastnická knihovny. To může pomoci při požadavcích na dodatečné "
7654 #: 950.data.seed-values.sql:836
7655 msgid "Allow a user to create a new non-cataloged item type"
7656 msgstr "Povolit uživateli vytvořit nový ne-katalogizovaný typ"
7658 #: 950.data.seed-values.sql:1426
7659 msgid "Allow a user to delete trigger hooks"
7660 msgstr "Povolit uživateli smazat vazby spouštěče (triggeru)"
7662 #: 950.data.seed-values.sql:1730
7663 msgid "Allows a user to create report templates"
7664 msgstr "Povolit uživateli vytvořit šablonu pro zprávy"
7666 #: 950.data.seed-values.sql:16537
7667 msgid "Auto-generate deault item barcodes when no item barcode is present"
7669 "Automaticky generovat výchozí čárový kód jednotek, pokud čárový kód není "
7672 #: 950.data.seed-values.sql:7377
7676 #: 950.data.seed-values.sql:7370
7680 #: 950.data.seed-values.sql:15704
7681 msgid "Upload Merge on Best Match by Default"
7682 msgstr "Jako výchozí při nahrádní sloučit při nejlepší shodě"
7684 #: 950.data.seed-values.sql:19764
7685 msgid "Grid Config: admin.server.config.hold_matrix_weights"
7686 msgstr "Nastavení tabulky: admin.server.nastavení.váhy_rezervačních_matic"
7688 #: 950.data.seed-values.sql:13417
7689 msgid "Heading -- Genre/Form Term"
7690 msgstr "Záhlaví -- termín žánru/formy"
7692 #: 950.data.seed-values.sql:1883
7693 msgid "Administer serial prediction pattern templates"
7694 msgstr "Spravovat šablony vzorů pro generování seriálů"
7696 #: 950.data.seed-values.sql:7185
7700 #: 950.data.seed-values.sql:8602
7704 #: 950.data.seed-values.sql:1859
7705 msgid "Allow a user to modify an authority control set"
7706 msgstr "Povolit uživateli upravit kontrolní set pro autority"
7708 #: 950.data.seed-values.sql:172
7709 msgid "Local Free-Text Call Number"
7710 msgstr "Lokální signatura (zapsaná volným textem)"
7712 #: 950.data.seed-values.sql:8447
7716 #: 950.data.seed-values.sql:1252
7717 msgid "UPDATE_SURVEY"
7718 msgstr "UPDATE_SURVEY"
7720 #: 950.data.seed-values.sql:3418
7721 msgid "Expire Alert Interval"
7722 msgstr "Interval expirace varování"
7724 #: 950.data.seed-values.sql:1817
7725 msgid "Allow a user to add/remove users to/from the \"Volunteers\" group"
7727 "Povolit uživateli přidat/odebrat uživatele do/ze skupiny \"Dobrovolníci\""
7729 #: 950.data.seed-values.sql:8969 950.data.seed-values.sql:8986
7730 #: 950.data.seed-values.sql:9002 950.data.seed-values.sql:9018
7731 #: 950.data.seed-values.sql:9034
7735 #: 950.data.seed-values.sql:1424
7736 msgid "Allow a user to create trigger hooks"
7737 msgstr "Povolit uživateli vytvořit vazby spouštěče (triggeru)"
7739 #: 950.data.seed-values.sql:19687
7740 msgid "Grid Config: admin.server.asset.call_number_prefix"
7741 msgstr "Nastavení tabulky: admin.server.asset.prefix_signatury"
7743 #: 950.data.seed-values.sql:5655
7744 msgid "List Published Book Lists"
7745 msgstr "Procházet seznamy publikovaných knih"
7747 #: 950.data.seed-values.sql:980
7748 msgid "Allow staff to force checkout of Missing/Lost type items"
7749 msgstr "Povolit personálu vynutit výpůjčky exemlářů typu Postrádané/Ztracené"
7751 #: 950.data.seed-values.sql:19967
7752 msgid "Pre-Fetch Record Holds"
7753 msgstr "Předběžně načíst rezervace záznamu"
7755 #: 950.data.seed-values.sql:593 950.data.seed-values.sql:594
7756 msgid "Arabic (Jordan)"
7757 msgstr "arabština (Jordánsko)"
7759 #: 950.data.seed-values.sql:5101
7761 "The State field will be suggested on the patron registration screen. "
7762 "Suggesting a field makes it appear when suggested fields are shown. If the "
7763 "field is shown or required this setting is ignored."
7765 "Pole Stát bude na kartě registračních údajů čtenáře zobrazeno jako "
7766 "navrhované. Navrhovaná pole se zobrazí, pokud je aktivována volba Zobrazit "
7767 "navrhovaná pole. Pokud je pole zobrazeno nebo je povinné, je toto nastavení "
7770 # id::clm.value__udm
7771 #: 950.data.seed-values.sql:7279
7773 msgstr "Udmurtština"
7775 #: 950.data.seed-values.sql:7155
7779 #: 950.data.seed-values.sql:8341
7783 #: 950.data.seed-values.sql:15993
7785 msgstr "Datum vydání"
7787 #: 950.data.seed-values.sql:493 950.data.seed-values.sql:497
7788 #: 950.data.seed-values.sql:513
7792 #: 950.data.seed-values.sql:15744
7793 msgid "Default minimum quality ratio used during ACQ file upload"
7795 "Výchozí míra minimální kvality použité během nahrání souboru akvizice"
7797 #: 950.data.seed-values.sql:14335
7798 msgid "Alaska Communications"
7799 msgstr "Alaska Communications"
7801 #: 950.data.seed-values.sql:1370
7802 msgid "UPDATE_ORG_UNIT_SETTING.global.password_regex"
7803 msgstr "UPDATE_ORG_UNIT_SETTING.global.password_regex"
7805 # id::clm.value__bel
7806 #: 950.data.seed-values.sql:6872
7808 msgstr "Běloruština"
7810 # id::czs.label__loc
7811 #: 950.data.seed-values.sql:599
7812 msgid "Library of Congress"
7813 msgstr "Kongresová knihovna"
7815 #: 950.data.seed-values.sql:1642
7816 msgid "VIEW_ACQ_FUND_ALLOCATION_PERCENT"
7817 msgstr "VIEW_ACQ_FUND_ALLOCATION_PERCENT"
7819 # id::cam.description__a
7820 #: 950.data.seed-values.sql:7316
7821 msgid "The item is intended for children, approximate ages 0-5 years."
7822 msgstr "Exemplář je určen dětem ve věku 0-5 let."
7824 #: 950.data.seed-values.sql:4567
7825 msgid "Default Country for New Addresses in Patron Editor"
7826 msgstr "Výchozí země pro nové adresy v editoru čtenářů"
7828 #: 950.data.seed-values.sql:750
7829 msgid "Allow a user to delete a copy"
7830 msgstr "Povolit uživateli smazat exemplář"
7832 #: 950.data.seed-values.sql:7982
7836 #: 950.data.seed-values.sql:3427
7837 msgid "Expire Interval"
7838 msgstr "Interval expirace"
7840 #: 950.data.seed-values.sql:6836
7844 #: 950.data.seed-values.sql:1803
7845 msgid "Allows administration of floating groups"
7846 msgstr "Povolit administraci pohyblivých skupin"
7848 #: 950.data.seed-values.sql:19119
7849 msgid "Print Template Context: in_house_use_list"
7850 msgstr "Kontext tiskové šablony: seznam_prezenčních_výpůjček"
7852 #: 950.data.seed-values.sql:7319
7854 msgstr "Dospívající"
7856 #: 950.data.seed-values.sql:3862
7858 "List of checkout/renewal events that the selfcheck interface should "
7859 "automatically override instead instead of alerting and stopping the "
7862 "Seznam událostí při výpůjčkách / prodloužení, které má rozhraní pro "
7863 "samoobslužné výpůjčky automaticky obejít namísto upozornění a zastavení akce."
7865 # id::clm.value__aze
7866 #: 950.data.seed-values.sql:6861
7868 msgstr "Ázerbájdžánština"
7870 #: 950.data.seed-values.sql:1278
7871 msgid "CREATE_LOCALE"
7872 msgstr "CREATE_LOCALE"
7874 #: 950.data.seed-values.sql:880
7875 msgid "Allow a user to update another user's container"
7876 msgstr "Povolit uživateli změnit kontejnér (skupinu) jiného uživatele"
7878 #: 950.data.seed-values.sql:1542
7879 msgid "ADMIN_RECURRING_FINE_RULE"
7880 msgstr "ADMIN_RECURRING_FINE_RULE"
7882 #: 950.data.seed-values.sql:8217
7883 msgid "Lambert's conformal conic"
7884 msgstr "Lambertovo konformní kuželové zobrazení"
7886 #: 950.data.seed-values.sql:683
7887 msgid "System: Deposit"
7888 msgstr "Systém: Vklad"
7890 #: 950.data.seed-values.sql:11968
7891 msgid "Delayed: Accepted with amendment"
7892 msgstr "Zdrženo: Přijato se změnou"
7894 #: 950.data.seed-values.sql:1752
7895 msgid "User may unset a default entry in a patron statistical category"
7896 msgstr "Uživatel smí zrušit výchozí údaj čtenářské statistické kategorie"
7898 #: 950.data.seed-values.sql:16109 950.data.seed-values.sql:16115
7899 msgid "Void Long-Overdue Item Billing When Returned"
7900 msgstr "Při vrácení zrušit naúčtované poplatky za dlouhodobě nevrácené"
7902 #: 950.data.seed-values.sql:7328
7903 msgid "Projected medium"
7904 msgstr "Projekční médium"
7906 #: 950.data.seed-values.sql:1578
7907 msgid "CREATE_METABIB_CLASS"
7908 msgstr "CREATE_METABIB_CLASS"
7910 #: 950.data.seed-values.sql:1052
7911 msgid "Allow a user to view billing types"
7912 msgstr "Povolit uživateli zobrazit typy poplatků"
7914 #: 950.data.seed-values.sql:18741
7915 msgid "Grid Config: cat.catalog.wide_holds"
7918 #: 950.data.seed-values.sql:19895
7920 "Add a note to a user account indicating that specified people are allowed to "
7921 "place holds, pick up holds, check out items, or view borrowing history for "
7924 "Přidat do uživatelského účtu poznámku, která upozorňuje, že na tento účet "
7925 "mohou určití lidé zadávat rezervace, vyzvedávat rezervace, půjčovat "
7926 "knihovní jednotky nebo zobrazit historii výpůjček"
7928 #: 950.data.seed-values.sql:8119 950.data.seed-values.sql:8753
7929 #: 950.data.seed-values.sql:8783 950.data.seed-values.sql:8813
7930 #: 950.data.seed-values.sql:8843
7934 # id::clm.value__lao
7935 #: 950.data.seed-values.sql:7071
7939 #: 950.data.seed-values.sql:4303
7941 "URL for information on this library, such as contact information, hours of "
7942 "operation, and directions. Use a complete URL, such as "
7943 "\"http://example.com/hours.html\"."
7945 "URL pro informace o této knihovně (jako např. kontaktní informace, hodiny "
7946 "pro veřejnost, knihovní řád apod.). Použijte úplnou URL adresu jako např. "
7947 "\"http://priklad.cz/kontakt.html\"."
7949 #: 950.data.seed-values.sql:1192
7950 msgid "DELETE_ORG_UNIT_CLOSING"
7951 msgstr "DELETE_ORG_UNIT_CLOSING"
7953 #: 950.data.seed-values.sql:4294
7955 "Courier Code for the library. Available in transit slip templates as the "
7956 "%courier_code% macro."
7958 "Kód kurýra pro knihovnu. Dostupný v šablonách stvrzenek pro přepravu jako "
7959 "makro %courier_code%."
7961 #: 950.data.seed-values.sql:19729
7962 msgid "Grid Config: admin.server.config.circ_modifier"
7963 msgstr "Nastavení tabulky: admin.server.nastavení.modifikátor_výpůjčky"
7965 # id::clm.value__sco
7966 #: 950.data.seed-values.sql:7198
7970 # id::clm.value__men
7971 #: 950.data.seed-values.sql:7104
7975 #: 950.data.seed-values.sql:4486
7976 msgid "Uncheck bills by default in the patron billing interface"
7978 "Ve výchozím nastavení nechat poplatky v rozhraní pro platby čtenářů "
7981 #: 950.data.seed-values.sql:7797
7982 msgid "videocassette"
7983 msgstr "videokazeta"
7985 #: 950.data.seed-values.sql:1088
7986 msgid "Allows a user to create a new MFHD record"
7987 msgstr "Povolit uživateli vytvořit nový záznam MFHD"
7989 #: 950.data.seed-values.sql:15242
7991 "When a patron places a hold that fails and the patron has the correct "
7992 "permission to override the hold, automatically override the hold without "
7993 "presenting a message to the patron and requiring that the patron make a "
7994 "decision to override"
7996 "Když čtenář zadá rezervaci, která selže a čtenář má správné oprávnění obejít "
7997 "selhání rezervace, automaticky obejít selhání bez generování zprávy pro "
7998 "čtenáře a požadavku, aby čtenář rozhodl o obejití."
8000 #: 950.data.seed-values.sql:1296
8001 msgid "DELETE_LOCALE"
8002 msgstr "DELETE_LOCALE"
8004 # id::clm.value__kur
8005 #: 950.data.seed-values.sql:7064
8009 #: 950.data.seed-values.sql:8370
8010 msgid "Falkland Islands "
8013 #: 950.data.seed-values.sql:890
8014 msgid "Allow a user to upload an offline script"
8015 msgstr "Povolit uživateli nahrát offline script"
8017 #: 950.data.seed-values.sql:5146
8019 "The Regular Expression for validation on phone fields in patron "
8020 "registration. Applies to all phone fields without their own setting. NOTE: "
8021 "See description of the day_phone regex for important information about "
8022 "capture groups with it."
8024 "Regulární výraz pro validaci pole Telefon na kartě registračních údajů "
8025 "čtenáře. Aplikuje se na všechna pole obsahující telefonní číslo, která "
8026 "nemají vlastní nastavení. Poznámka: viz popis regulárního výrazu pro pole "
8027 "telefon ve dne - day_phone - kde jsou důležité informace o skupinách pro "
8030 #: 950.data.seed-values.sql:12044 950.data.seed-values.sql:12235
8031 #: 950.data.seed-values.sql:12236
8032 msgid "Historical Circulation Retention Age"
8033 msgstr "Doba uchování historických výpůjček"
8035 #: 950.data.seed-values.sql:7440 950.data.seed-values.sql:7441
8036 #: 950.data.seed-values.sql:7509 950.data.seed-values.sql:7510
8037 #: 950.data.seed-values.sql:7597 950.data.seed-values.sql:7598
8041 #: 950.data.seed-values.sql:7105
8042 msgid "Irish, Middle (ca. 1100-1550)"
8043 msgstr "Irština, střední doba (cca 1100-1550)"
8045 #: 950.data.seed-values.sql:8357
8046 msgid "Dominican Republic "
8047 msgstr "Dominikánská republika "
8049 #: 950.data.seed-values.sql:17317
8050 msgid "Authorization name for this library, as assigned by OverDrive"
8051 msgstr "Autorizační jméno této knihovny, přidělené od OverDrive"
8053 #: 950.data.seed-values.sql:8206
8054 msgid "Gauss-Kruger"
8055 msgstr "Gauss - Krügerovo zobrazení"
8057 #: 950.data.seed-values.sql:7434 950.data.seed-values.sql:7435
8058 #: 950.data.seed-values.sql:7503 950.data.seed-values.sql:7504
8059 #: 950.data.seed-values.sql:7591 950.data.seed-values.sql:7592
8061 msgstr "Mikroformáty"
8063 #: 950.data.seed-values.sql:8519 950.data.seed-values.sql:8538
8067 #: 950.data.seed-values.sql:40
8068 msgid "Alerting block on Hold"
8069 msgstr "Upozornění s blokací zerevací"
8071 #: 950.data.seed-values.sql:1312
8072 msgid "UPDATE_BIB_IMPORT_QUEUE"
8073 msgstr "UPDATE_BIB_IMPORT_QUEUE"
8075 #: 950.data.seed-values.sql:19210
8076 msgid "Print Template: renew"
8077 msgstr "Tisková šablona: prodloužení"
8079 #: 950.data.seed-values.sql:4282
8080 msgid "Disable the ability to save list column configurations locally."
8081 msgstr "Zakázat uživateli uložit lokální nastavení sloupců."
8083 #: 950.data.seed-values.sql:138
8084 msgid "Other Author"
8085 msgstr "Další autor"
8087 #: 950.data.seed-values.sql:14824
8088 msgid "South Korea and USA"
8089 msgstr "Jižní Korea a USA"
8091 #: 950.data.seed-values.sql:1430
8092 msgid "Allow a user to create, update, and delete trigger reactors"
8093 msgstr "Povolit uživateli vytvořit, změnit a smazat reaktor spoštěče"
8095 #: 950.data.seed-values.sql:5116
8096 msgid "Regex for post_code field on patron registration"
8098 "Regulární výraz pro pole PSČ - post_code na kartě registračních údajů "
8101 #: 950.data.seed-values.sql:8601
8102 msgid "Saint Vincent and the Grenadines "
8103 msgstr "Svatý Vincenc a Grenadiny "
8105 #: 950.data.seed-values.sql:8047
8109 #: 950.data.seed-values.sql:1024
8110 msgid "Allow a user to delete a provider"
8111 msgstr "Povolit uživateli smazat dodavatele"
8113 #: 950.data.seed-values.sql:1610
8114 msgid "UPDATE_BIB_BTYPE"
8115 msgstr "UPDATE_BIB_BTYPE"
8117 #: 950.data.seed-values.sql:9666
8118 msgid "Check Hold notification flag(s)"
8119 msgstr "Zkontrolovat indikátor(y) vyrozumění o rezervaci"
8121 #: 950.data.seed-values.sql:13459
8122 msgid "See From Tracing -- Topical Term"
8123 msgstr "Směrování odkazu viz -- věcné téma"
8125 #: 950.data.seed-values.sql:4561
8127 "If you want staff client windows to be minimized after a certain amount of "
8128 "system idle time, set this to the number of seconds of idle time that you "
8129 "want to allow before minimizing (requires staff client restart)."
8131 "Pokud chcete, aby po určité době nečinnosti systému bylo okno služebního "
8132 "klienta minimalizováno, nastavte zde počet sekund doby nečinnosti, které "
8133 "chcete povolit před minimalizací okna (vyžaduje restart služebního klienta)."
8135 #: 950.data.seed-values.sql:7957
8136 msgid "audio cartridge"
8137 msgstr "audiokazeta"
8139 #: 950.data.seed-values.sql:5656
8140 msgid "Add to Published Book Lists"
8141 msgstr "Přidat do zveřejněného seznamu knih"
8143 #: 950.data.seed-values.sql:13798 950.data.seed-values.sql:13815
8144 #: 950.data.seed-values.sql:13832 950.data.seed-values.sql:13849
8145 #: 950.data.seed-values.sql:13866 950.data.seed-values.sql:13883
8146 #: 950.data.seed-values.sql:13900 950.data.seed-values.sql:13917
8147 #: 950.data.seed-values.sql:13934
8151 # id::vqbrad.description__11
8152 #: 950.data.seed-values.sql:176 950.data.seed-values.sql:5583
8156 #: 950.data.seed-values.sql:5463
8158 "In the Patron Bills interface, a payment attempt will warn if the amount "
8159 "exceeds the value of this setting."
8161 "V rozhaní pro platby čtenáře se při pokusu o platbu zobrazí varování, pokud "
8162 "částka překročí hodnotu v tomto nastavení."
8164 # id::clm.value__vai
8165 #: 950.data.seed-values.sql:7287
8169 #: 950.data.seed-values.sql:7354 950.data.seed-values.sql:7393
8170 #: 950.data.seed-values.sql:8044 950.data.seed-values.sql:8059
8171 #: 950.data.seed-values.sql:8138 950.data.seed-values.sql:8182
8172 #: 950.data.seed-values.sql:8274 950.data.seed-values.sql:8283
8176 #: 950.data.seed-values.sql:7673
8177 msgid "tactile notated movement"
8178 msgstr "hmatový zápis hudby"
8180 #: 950.data.seed-values.sql:8334
8181 msgid "Congo (Brazzaville) "
8182 msgstr "Republika Kongo "
8184 #: 950.data.seed-values.sql:14057
8185 msgid "California, USA"
8186 msgstr "Kalifornie, USA"
8188 #: 950.data.seed-values.sql:541
8189 msgid "On reservation shelf"
8190 msgstr "Na regále s rezervacemi zdrojů"
8192 #: 950.data.seed-values.sql:15201
8193 msgid "Org Units Do Not Inherit Visibility"
8194 msgstr "Organizační jednotka nedědí zobrazení (vizibilitu)"
8196 #: 950.data.seed-values.sql:806
8197 msgid "User may create a copy statistical category"
8198 msgstr "Uživatel smí vytvořit statistickou kategorii exempláře"
8200 #: 950.data.seed-values.sql:19014
8201 msgid "Print Template: checkin"
8202 msgstr "Tisková šablona: vracení"
8204 #: 950.data.seed-values.sql:19266
8205 msgid "Print Template: offline_renew"
8206 msgstr "Tisková šablona: offline_prodloužení"
8208 #: 950.data.seed-values.sql:7369
8209 msgid "Serial component part"
8210 msgstr "Číslo periodika"
8212 #: 950.data.seed-values.sql:7138
8216 #: 950.data.seed-values.sql:1456
8218 "Enables the user to create/update/delete booking resource attribute maps"
8220 "Umožnit uživateli vytvořit / změnit / smazat mapu atributů zdrojů pro "
8223 #: 950.data.seed-values.sql:14471
8228 #: 950.data.seed-values.sql:473
8229 msgid "7_days_0_renew"
8230 msgstr "7_dní_0_prodloužení"
8232 #: 950.data.seed-values.sql:3904
8233 msgid "Load patron from Checkout"
8234 msgstr "Načíst čtenáře z výpůjček"
8236 #: 950.data.seed-values.sql:4939
8238 "The juvenile field will be suggested on the patron registration screen. "
8239 "Suggesting a field makes it appear when suggested fields are shown. If the "
8240 "field is shown or required this setting is ignored."
8242 "Pole Nezletilý bude na kartě registračních údajů čtenáře zobrazeno jako "
8243 "navrhované. Navrhovaná pole se zobrazí, pokud je aktivována volba Zobrazit "
8244 "navrhovaná pole. Pokud je pole zobrazeno nebo povinné, je toto nastavení "
8247 # id::clm.value__abk
8248 #: 950.data.seed-values.sql:6828
8250 msgstr "Abchazština"
8252 #: 950.data.seed-values.sql:8089 950.data.seed-values.sql:8121
8253 #: 950.data.seed-values.sql:8755 950.data.seed-values.sql:8785
8254 #: 950.data.seed-values.sql:8815 950.data.seed-values.sql:8845
8255 msgid "Comics/graphic novels"
8256 msgstr "Komiksy/grafické romány"
8258 #: 950.data.seed-values.sql:17678
8259 msgid "Order Lineitem Notes Always Present (Even if Empty)"
8261 "Poznámky k položkám objednávek jsou vždy zobrazeny (i když jsou prázdné)"
8263 #: 950.data.seed-values.sql:8442
8265 msgstr "Madagaskar "
8267 #: 950.data.seed-values.sql:164
8271 #: 950.data.seed-values.sql:872
8272 msgid "Allow a user to create a new title note"
8273 msgstr "Povolit uživateli vytvořit novou poznámku k titulu"
8275 #: 950.data.seed-values.sql:5657
8276 msgid "View Circulations"
8277 msgstr "Zobrazit výpůjčky"
8279 #: 950.data.seed-values.sql:8236 950.data.seed-values.sql:8892
8280 #: 950.data.seed-values.sql:8905 950.data.seed-values.sql:8918
8281 #: 950.data.seed-values.sql:8931
8285 #: 950.data.seed-values.sql:8509
8287 msgstr "Queensland "
8289 #: 950.data.seed-values.sql:4948
8291 "The master_account field will be shown on the patron registration screen. "
8292 "Showing a field makes it appear with required fields even when not required. "
8293 "If the field is required this setting is ignored."
8295 "Pole Vedoucí účet - master_account - bude zobrazeno na kartě registračních "
8296 "údajů čtenáře i když není povinné. Pokud je pole povinné, je toto nastavení "
8299 # id::clm.value__bnt
8300 #: 950.data.seed-values.sql:6882
8301 msgid "Bantu (Other)"
8302 msgstr "Bantuské jazyky (ostatní)"
8304 #: 950.data.seed-values.sql:8616
8305 msgid "Yukon Territory "
8308 #: 950.data.seed-values.sql:1875
8309 msgid "Override the ITEM_RENTAL_FEE_REQUIRED event"
8310 msgstr "Obejít událost ITEM_RENTAL_FEE_REQUIRED"
8312 #: 950.data.seed-values.sql:1911
8313 msgid "Create and manage Emergency Closings"
8314 msgstr "Vytvořit a spravovat mimořádná uzavření"
8316 #: 950.data.seed-values.sql:1202
8317 msgid "DELETE_VR_FORMAT"
8318 msgstr "DELETE_VR_FORMAT"
8320 #: 950.data.seed-values.sql:17496
8322 "Define the time zone in which a library physically resides. Examples: "
8323 "America/Toronto, America/Chicago, America/Los_Angeles, America/Vancouver, "
8324 "Europe/Prague. See Wikipedia for a <a "
8325 "href=\"https://en.wikipedia.org/wiki/List_of_tz_database_time_zones\" "
8326 "target=\"_blank\">complete list</a> (Note: Only use \"canonical\" timezones)."
8328 "Definujte časovou zónu ve které se knihovna nachází. Příklady: "
8329 "America/Toronto, America/Chicago, America/Los_Angeles, America/Vancouver, "
8330 "Europe/Prague. <a "
8331 "href=\"https://en.wikipedia.org/wiki/List_of_tz_database_time_zones\" "
8332 "target=\"_blank\">Kompletní seznam</a> najdete na Wikipedii (Poznámka: "
8333 "Používejte pouze \"kanonické\" časové zóny)."
8335 #: 950.data.seed-values.sql:3769 950.data.seed-values.sql:3772
8336 msgid "Require matching email address for password reset requests"
8338 "Při žádosti o nastavení nového hesla požadovat odpovídající e-mailovou adresu"
8340 #: 950.data.seed-values.sql:8607
8341 msgid "Czech Republic "
8342 msgstr "Česká republika "
8344 # id::clm.value__cel
8345 #: 950.data.seed-values.sql:6898
8346 msgid "Celtic (Other)"
8347 msgstr "Keltské jazyky (ostatní)"
8349 #: 950.data.seed-values.sql:7022
8350 msgid "Indo-European (Other)"
8351 msgstr "Indo-evropské jazyky (ostatní)"
8353 #: 950.data.seed-values.sql:12143
8355 "Historical Circulations use most recent xact_finish date instead of last "
8358 "V historii výpůjček používat nejnovější Čas ukončení výpůjčky - xact_finish "
8359 "date - místo naposledy půjčeno (last circ´s)."
8361 #: 950.data.seed-values.sql:1226
8362 msgid "UPDATE_ITEM_FORM"
8363 msgstr "UPDATE_ITEM_FORM"
8365 #: 950.data.seed-values.sql:7147
8367 msgstr "Ňamwežština"
8369 #: 950.data.seed-values.sql:1182
8370 msgid "DELETE_METABIB_FIELD"
8371 msgstr "DELETE_METABIB_FIELD"
8373 #: 950.data.seed-values.sql:1392
8375 "Allow a user to transfer different amounts of money out of one fund and into "
8378 "Povolit uživatel přesunovut různé množství peněz z jednoho fondu do druhého."
8380 #: 950.data.seed-values.sql:7160
8384 #: 950.data.seed-values.sql:1002
8385 msgid "Allow a user to update a funding source"
8386 msgstr "Povolit uživateli upravit finanční zdroj"
8388 #: 950.data.seed-values.sql:4867
8390 "The evening_phone field will be required on the patron registration screen."
8392 "Pole Telefonní číslo večer bude požadováno na kartě registračních údajů "
8395 #: 950.data.seed-values.sql:17106
8396 msgid "Item Print Label - Height for Spine Label"
8397 msgstr "Tiskový štítek jednotky - výška hřbetního štítku"
8399 #: 950.data.seed-values.sql:20277
8400 msgid "Default to creating multiday booking reservations"
8401 msgstr "Výchozí pro vytvoření vícedenní zamluvení rezervace zdrojů"
8403 #: 950.data.seed-values.sql:856
8404 msgid "Allow a user to view which users have checked out a given copy"
8406 "Povolit uživateli zobrazit, kteří uživatelé mají vypůjčený daný exemplář"
8408 #: 950.data.seed-values.sql:19659
8409 msgid "Grid Config: admin.server.authority.heading_field"
8410 msgstr "Nastavení tabulky: admin.server.autority.pole_záhlaví"
8412 #: 950.data.seed-values.sql:8197
8413 msgid "Azimuthal, other"
8414 msgstr "Azimutální zobrazení ostatní"
8416 #: 950.data.seed-values.sql:20075
8417 msgid "Grid Config: admin.local.config.hold_matrix_matchpoint"
8420 #: 950.data.seed-values.sql:1746
8421 msgid "Allows a user to place a hold that cannot currently be filled."
8423 "Povolit uživateli zadat rezervaci, která aktuálně nemůže být splněna."
8425 #: 950.data.seed-values.sql:16781
8427 "Search: maximum number of facet values to retrieve for each facet field"
8429 "Vyhledávání: maximální počet položek, které se zobrazí pro každé fazetové "
8432 #: 950.data.seed-values.sql:12706
8433 msgid "Perm failure creating a record"
8434 msgstr "Trvalá chyba při vytváření záznámů"
8436 #: 950.data.seed-values.sql:8340
8440 #: 950.data.seed-values.sql:3889
8441 msgid "Patron must log in with barcode and password at selfcheck station"
8443 "Čtenář se na samoobslužné výpůjční stanici musí přihlásit svým čárovým kódem "
8446 #: 950.data.seed-values.sql:8556
8447 msgid "United Arab Emirates "
8448 msgstr "Spojené arabské emiráty "
8450 #: 950.data.seed-values.sql:15833
8452 "Defines the sort order of holds when selecting a hold to fill using a given "
8453 "copy at capture time"
8455 "Určuje způsob řazení rezervací při výběru rezervace, která má být splněna s "
8456 "využitím daného exempláře v čase zachycení."
8458 #: 950.data.seed-values.sql:3219
8459 msgid "Set the left margin for spine labels in number of characters."
8460 msgstr "Nastavit levý okraj pro hřetní štítky v počtu znaků"
8462 #: 950.data.seed-values.sql:2947
8464 msgstr "Grafické uživatelské rozhraní"
8466 #: 950.data.seed-values.sql:8452
8470 #: 950.data.seed-values.sql:8610
8474 #: 950.data.seed-values.sql:1732
8475 msgid "Allow a user to place a force hold on a specific copy"
8476 msgstr "Povolit uživateli zadat rezervaci na konkrétní exemplář"
8478 #: 950.data.seed-values.sql:20136
8479 msgid "Address Label"
8480 msgstr "Označení adresy"
8482 # id::clm.value__kok
8483 #: 950.data.seed-values.sql:7054
8485 msgstr "Konkánština"
8487 #: 950.data.seed-values.sql:7322
8491 #: 950.data.seed-values.sql:4123
8492 msgid "Often the same thing as the PayPal manager login"
8493 msgstr "Často totéz jako manažerské přihlášení do PayPal"
8495 #: 950.data.seed-values.sql:17096
8497 "Set the default left margin for the item print Pocket Label (or in other "
8498 "words, the desired space between the two labels). Please include a unit of "
8499 "measurement that is valid CSS. For example, \"1in\" or \"2.5cm\""
8501 "Zadejte výchozí levý okraj pro tisk knižních lístků (neboli požadovanou "
8502 "mezeru mezi dvěma štítky). Prosím použijte měrné jednotky, které jsou CSS "
8503 "validní, například \"1in\" nebo \"2.5cm\""
8505 #: 950.data.seed-values.sql:1356
8506 msgid "UPDATE_ORG_UNIT_SETTING.circ.hold_expire_interval"
8507 msgstr "UPDATE_ORG_UNIT_SETTING.circ.hold_expire_interval"
8509 #: 950.data.seed-values.sql:19168
8510 msgid "Print Template: patron_address"
8511 msgstr "Tisková šablona: adresa_čtenáře"
8513 #: 950.data.seed-values.sql:1272
8514 msgid "CREATE_AUTHORITY_RECORD_NOTE"
8515 msgstr "CREATE_AUTHORITY_RECORD_NOTE"
8517 #: 950.data.seed-values.sql:7382
8521 #: 950.data.seed-values.sql:866
8522 msgid "Allow a user to view all notes attached to a title"
8523 msgstr "Povolit uživateli zobrazit všechny poznámky připojené k titulu"
8525 #: 950.data.seed-values.sql:1506
8526 msgid "ADMIN_CLAIM_POLICY"
8527 msgstr "ADMIN_CLAIM_POLICY"
8529 # id::clm.value__arc
8530 #: 950.data.seed-values.sql:6846
8532 msgstr "Aramejština"
8534 #: 950.data.seed-values.sql:8177
8535 msgid "No parts in hand or not specified"
8536 msgstr "Bez hlasů nebo nespecifikován"
8538 #: 950.data.seed-values.sql:1186
8539 msgid "DELETE_ORG_ADDRESS"
8540 msgstr "DELETE_ORG_ADDRESS"
8542 #: 950.data.seed-values.sql:16842
8544 "Patrons at this library can only be opted-in at org units which are within "
8545 "the library's section of the org tree, at or below the depth specified by "
8546 "this setting. They cannot be opted in at any other libraries."
8548 "Čenáři v dané knihovně mohou poskytnou souhlas se sdílením údajů pouze "
8549 "knihovnám, které jsou součásní stejné organizace, tj. ve stromu "
8550 "organizačních jednotek spadají do stejné sekce nebo do nižší úrovně a to do "
8551 "hloubky určené tímto nastavením. Čtenáři nemohou poskytnout souhlas se "
8552 "sdílením údajů žádnými jiným knihovnám."
8554 #: 950.data.seed-values.sql:3781
8556 "Prevent the creation of new self-serve password reset requests until the "
8557 "number of active requests drops back below this number."
8559 "Zabránit vytvoření nového požadavku na nastavení nového hesla, dokud počet "
8560 "aktivních požadavků znovu neklesne pod tento počet."
8562 #: 950.data.seed-values.sql:1907
8563 msgid "Update copy alerts"
8564 msgstr "Aktualizovat upozornění k exemplářům"
8567 #: 950.data.seed-values.sql:477
8568 msgid "3_months_0_renew"
8569 msgstr "3_měsíce_0_prodloužení"
8571 #: 950.data.seed-values.sql:8003
8572 msgid "Gospel music"
8573 msgstr "Gospel music (duchovní písně severoamerických černochů)"
8575 #: 950.data.seed-values.sql:19946
8576 msgid "Login via Websocket V1"
8577 msgstr "Přihlášení pomocí websocket V1"
8579 #: 950.data.seed-values.sql:7074
8583 #: 950.data.seed-values.sql:17295
8584 msgid "OverDrive Website ID"
8585 msgstr "ID z webové stráky OverDrive"
8587 #: 950.data.seed-values.sql:876
8588 msgid "Allow a user to delete another user's volume note"
8590 "Povolit uživateli smazat poznámku k signatuře vytvořené jiným uživatelem"
8592 #: 950.data.seed-values.sql:8251 950.data.seed-values.sql:8945
8593 #: 950.data.seed-values.sql:8955
8594 msgid "Picture card, post card"
8595 msgstr "Obrázková karta, pohlednice"
8597 #: 950.data.seed-values.sql:1320
8598 msgid "VIEW_ACQ_FUNDING_SOURCE"
8599 msgstr "VIEW_ACQ_FUNDING_SOURCE"
8601 #: 950.data.seed-values.sql:1476
8602 msgid "View org unit settings related to credit card processing"
8604 "Zobrazit nastavení organizačních jednotek, které má souvislost se "
8605 "zpracováním kreditních karet."
8607 #: 950.data.seed-values.sql:1514
8608 msgid "ADMIN_GROUP_PENALTY_THRESHOLD"
8609 msgstr "ADMIN_GROUP_PENALTY_THRESHOLD"
8611 #: 950.data.seed-values.sql:18979
8612 msgid "Print Template Context: bills_historical"
8613 msgstr "Kontext tiskové šablony: poplatky_historie"
8615 #: 950.data.seed-values.sql:1206
8616 msgid "REMOVE_GROUP_PERM"
8617 msgstr "REMOVE_GROUP_PERM"
8619 #: 950.data.seed-values.sql:15591
8620 msgid "Create a purchase order by default during ACQ file upload"
8621 msgstr "Při nahrávání souboru do akvizice standardně vytvořit objednávku."
8623 #: 950.data.seed-values.sql:3192
8625 "Set the preferred font weight for spine and pocket labels. You can specify "
8626 "\"normal\", \"bold\", \"bolder\", or \"lighter\"."
8628 "Nastavit preferovaný řez písma pro hřbetní a knižní štíky. Můžete použít "
8629 "\"normální\", \"tučné\", \"velmi tučné\" nebo \"polotučné\"."
8631 #: 950.data.seed-values.sql:20283
8633 "Include only resources that have been captured in the Ready grid in the "
8636 "Zahrnout pouze zdroje, který byly zachyceny v tabulce Připravené v rozhraní "
8639 #: 950.data.seed-values.sql:11766
8640 msgid "Deletes a cbreb object used as a target if it has a btype of \"temp\""
8642 "Smaže objekt cbreb použítý jako cíl, pokud btype (typ poplatku) dopovídá "
8645 #: 950.data.seed-values.sql:2971
8649 # id::clm.value__yap
8650 #: 950.data.seed-values.sql:7303
8654 #: 950.data.seed-values.sql:1684
8655 msgid "Delete monograph part definition."
8656 msgstr "Smazat defininici části monografie"
8658 # id::clm.value__mas
8659 #: 950.data.seed-values.sql:7100
8663 #: 950.data.seed-values.sql:8532
8664 msgid "Saskatchewan "
8665 msgstr "Saskatchewan "
8667 #: 950.data.seed-values.sql:1778
8669 "Allows a user to create, edit, and delete custom toolbars for org units"
8671 "Povolit uživateli vytvořit, změnit a smazat lištu tlačítek pro organizační "
8674 #: 950.data.seed-values.sql:1510
8675 msgid "ADMIN_FIELD_DOC"
8676 msgstr "ADMIN_FIELD_DOC"
8678 #: 950.data.seed-values.sql:8557
8682 #: 950.data.seed-values.sql:7396
8684 msgstr "Nespecifikováno"
8686 #: 950.data.seed-values.sql:11959
8687 msgid "This line item is not affected by the actual message."
8688 msgstr "Tato položka není ovlivněna aktuální zprávou"
8690 #: 950.data.seed-values.sql:14165
8694 #: 950.data.seed-values.sql:5343
8695 msgid "Paging shortcut links for OPAC Browse"
8696 msgstr "Odkazy zkratek pro stránkování prohlížení v OPACu"
8698 #: 950.data.seed-values.sql:8971 950.data.seed-values.sql:8988
8699 #: 950.data.seed-values.sql:9004 950.data.seed-values.sql:9020
8700 #: 950.data.seed-values.sql:9036
8702 msgstr "Obrazové přílohy"
8704 #: 950.data.seed-values.sql:17458
8706 "Format Date+Time with this pattern (examples: \"yy-MM-dd h:m:s.SSS a\" for "
8707 "\"16-04-05 2:07:20.666 PM\", \"yyyy-dd-MMM HH:mm\" for \"2016-05-Apr "
8708 "14:07\"). This will be used in areas of the client where a date with a "
8709 "timestamp is needed, like Checkout, Due Date, or Record Created."
8711 "Formátovat datum+čas podle tohoto vzoru (např. : \"yy-MM-dd h:m:s.SSS a\" "
8712 "pro \"16-04-05 2:07:20.666 PM\", \"yyyy-dd-MMM HH:mm\" for \"2016-05-Apr "
8713 "14:07\"). Formátování bude použito v těch částek služebního klienta, kde je "
8714 "potřeba použití data s časovým razítkem, např. čas výpůjčky, data vrácení, "
8715 "vytvoření záznamu."
8717 #: 950.data.seed-values.sql:17436
8718 msgid "Format Dates with this pattern"
8719 msgstr "Formátovat datum podle tohoto vzoru"
8721 #: 950.data.seed-values.sql:8561
8725 # id::clm.value__rom
8726 #: 950.data.seed-values.sql:7183
8730 #: 950.data.seed-values.sql:19077
8731 msgid "Print Template Context: holds_for_patron"
8732 msgstr "Kontext tiskové šablony: rezervace_pro_čtenáře"
8734 #: 950.data.seed-values.sql:8435
8738 #: 950.data.seed-values.sql:7113
8742 #: 950.data.seed-values.sql:8293
8744 msgstr "Ázerbájdžán "
8746 #: 950.data.seed-values.sql:8322
8750 #: 950.data.seed-values.sql:7653
8751 msgid "three-dimensional moving image"
8752 msgstr "trojrozměrný pohyblivý obraz"
8754 # id::clm.value__rus id::i18n_l.name__ru-RU id::i18n_l.description__ru-RU
8755 # id::clm.value__rus
8756 #: 950.data.seed-values.sql:590 950.data.seed-values.sql:591
8757 #: 950.data.seed-values.sql:7186
8761 #: 950.data.seed-values.sql:18825
8762 msgid "Grid Config: circ.patron.billhistory_payments"
8763 msgstr "Nastavení tabulky: výpůjčka.čtenář.historie_plateb"
8765 #: 950.data.seed-values.sql:15077
8766 msgid "Login via translator-v1"
8767 msgstr "Přihlášení prostřednictvím translátoru-v1"
8769 #: 950.data.seed-values.sql:7996
8770 msgid "Country music"
8773 #: 950.data.seed-values.sql:8102 950.data.seed-values.sql:8736
8774 #: 950.data.seed-values.sql:8766 950.data.seed-values.sql:8796
8775 #: 950.data.seed-values.sql:8826
8776 msgid "Patent document"
8777 msgstr "Patentový dokument"
8779 #: 950.data.seed-values.sql:16829
8780 msgid "Void long overdue item processing fee when claims returned"
8782 "Zrušit poplatek za zpracování dlouhodobě nevrácených jednotek pokud jsou "
8783 "označeny jako údajně vrácené"
8785 #: 950.data.seed-values.sql:7007
8789 #: 950.data.seed-values.sql:4756
8790 msgid "Example dob field on patron registration"
8791 msgstr "Příklad pro pole datum narození na registrační kartě čtenáře"
8793 #: 950.data.seed-values.sql:4831
8795 "The email field will be shown on the patron registration screen. Showing a "
8796 "field makes it appear with required fields even when not required. If the "
8797 "field is required this setting is ignored."
8799 "Pole e-mail bude zobrazeno na kartě registračních údajů čtenáře s "
8800 "požadovanými poli i když není povinné. Pokud je pole povinné, toto nastavení "
8804 #: 950.data.seed-values.sql:558
8806 msgstr "Nepřístupné"
8808 #: 950.data.seed-values.sql:1648
8809 msgid "VIEW_GROUP_PENALTY_THRESHOLD"
8810 msgstr "VIEW_GROUP_PENALTY_THRESHOLD"
8812 #: 950.data.seed-values.sql:732
8814 "Allow a user to see another user's grocery or circulation transactions in "
8815 "the Bills Interface; duplicate of VIEW_TRANSACTION"
8817 "Povolit uživateli zobrazit platební transkace za zboží a služby a výpůjčky v "
8818 "rozhraní pro platby; duplicitní k VIEW_TRANSACTION."
8820 #: 950.data.seed-values.sql:1618
8821 msgid "UPDATE_CN_BTYPE"
8822 msgstr "UPDATE_CN_BTYPE"
8824 #: 950.data.seed-values.sql:19070
8825 msgid "Print Template: holds_for_bib"
8826 msgstr "Tisková šablona: rezervace_na_bibliografický_záznam"
8828 #: 950.data.seed-values.sql:8188
8829 msgid "Lambert's azimuthal equal area"
8830 msgstr "Lambertovo azimutální plochojevné zobrazení"
8832 #: 950.data.seed-values.sql:19217
8833 msgid "Print Template Context: transit_list"
8834 msgstr "Kontext tiskové šablony: seznam_přeprav"
8836 #: 950.data.seed-values.sql:7473 950.data.seed-values.sql:7474
8837 #: 950.data.seed-values.sql:7539 950.data.seed-values.sql:7540
8838 #: 950.data.seed-values.sql:7630 950.data.seed-values.sql:7631
8839 msgid "Large Print Book"
8840 msgstr "Kniha tištěná velkým písmem"
8842 #: 950.data.seed-values.sql:7909
8843 msgid "computer tape cassette"
8844 msgstr "kazeta počítačové pásky"
8846 #: 950.data.seed-values.sql:1843
8847 msgid "Allow a user to create a popularity badge parameter"
8848 msgstr "Povolit uživael vytvořit parametry známek popularity"
8850 #: 950.data.seed-values.sql:8420
8851 msgid "Korea (South) "
8852 msgstr "Jižní Korea "
8855 #: 950.data.seed-values.sql:7348
8856 msgid "Humor, satires, etc."
8857 msgstr "Humor, satira apod."
8859 #: 950.data.seed-values.sql:8372
8860 msgid "Micronesia (Federated States) "
8861 msgstr "Federativní státy Mikronésie "
8863 #: 950.data.seed-values.sql:7349
8864 msgid "The item is a single letter or collection of correspondence."
8865 msgstr "Tato položka je jednotlivým dopisem nebo sbírkou korespondence"
8867 # id::clm.value__phi
8868 #: 950.data.seed-values.sql:7168
8869 msgid "Philippine (Other)"
8870 msgstr "Filipínské jazyky (ostatní)"
8872 #: 950.data.seed-values.sql:17343
8873 msgid "OverDrive Granted Authorization Redirect URI"
8874 msgstr "URI přesměrování garantované autorizace OverDrive"
8876 # id::clm.value__kpe
8877 #: 950.data.seed-values.sql:7059
8881 #: 950.data.seed-values.sql:4846
8882 msgid "Example for evening_phone field on patron registration"
8884 "Příklad pro pole Telefonní číslo večer - evening_phone - na kartě "
8885 "registračních údajů čtenáře"
8887 # id::clm.value__kbd
8888 #: 950.data.seed-values.sql:7045
8890 msgstr "Kabardština"
8892 #: 950.data.seed-values.sql:8305
8894 msgstr "Antarktida "
8896 # id::clm.value__baq
8897 #: 950.data.seed-values.sql:6868
8901 #: 950.data.seed-values.sql:8382
8905 # id::clm.value__tum
8906 #: 950.data.seed-values.sql:7272
8908 msgstr "Tumbukština"
8910 #: 950.data.seed-values.sql:12821
8912 "Print output has been requested for Import Items from records in an Importer "
8915 "Pro import položek ze záznamu ve frontě pro import bibliografikých záznamů "
8916 "je požadován tiskový výstup."
8918 #: 950.data.seed-values.sql:8352
8919 msgid "District of Columbia "
8920 msgstr "District of Columbia "
8922 #: 950.data.seed-values.sql:15083
8923 msgid "Verification via opensrf"
8924 msgstr "Ověření prostřednictvím opensrf"
8926 #: 950.data.seed-values.sql:8337
8928 msgstr "Chorvatsko "
8930 #: 950.data.seed-values.sql:6871
8934 #: 950.data.seed-values.sql:4774
8935 msgid "Require dob field on patron registration"
8936 msgstr "Požadovat pole Datum narození na kartě registračních údajů čtenáře"
8938 # id::cblvl.value__a
8939 #: 950.data.seed-values.sql:7368
8940 msgid "Monographic component part"
8941 msgstr "Dílčí část monografie"
8943 #: 950.data.seed-values.sql:1040
8944 msgid "Allow a user to create/view/update/delete a provider"
8945 msgstr "Povolit uživateli vytvořit / změnit / smazat dodavatele"
8947 #: 950.data.seed-values.sql:8470
8949 msgstr "New Jersey "
8951 #: 950.data.seed-values.sql:2965
8955 #: 950.data.seed-values.sql:8392
8959 # id::clm.value__che
8960 #: 950.data.seed-values.sql:6901
8964 #: 950.data.seed-values.sql:19466
8965 msgid "Grid Config: Vandelay Match Sets"
8966 msgstr "Nastavení tabulky: Sady shod pro Vandelay"
8968 # id::clm.value__san
8969 #: 950.data.seed-values.sql:7193
8973 #: 950.data.seed-values.sql:7733
8974 msgid "cartographic image"
8975 msgstr "kartografický obraz"
8977 # id::clm.value__eka
8978 #: 950.data.seed-values.sql:6943
8982 # id::clm.value__grb
8983 #: 950.data.seed-values.sql:6989
8987 #: 950.data.seed-values.sql:475
8988 msgid "28_days_2_renew"
8989 msgstr "28_dní_2_prodloužení"
8991 #: 950.data.seed-values.sql:5179
8992 msgid "Require staff initials for entry/edit of patron notes."
8994 "Při vytváření / editaci poznámek pro čtenáře požadovat iniciály personálu"
8996 #: 950.data.seed-values.sql:7219
9000 #: 950.data.seed-values.sql:862
9001 msgid "Allow a user to view all notes attached to a copy"
9002 msgstr "Povolit uživateli zobrazit všechny poznámky připojené k exempláři"
9004 #: 950.data.seed-values.sql:3760
9006 "Maximum concurrently active self-serve password reset requests per user"
9008 "Maximum současně aktivních samoobslužných žádostí o přenastavení hesla na "
9011 #: 950.data.seed-values.sql:4430
9012 msgid "Patron: password from phone #"
9013 msgstr "Čtenář: heslo z telefonního čísla"
9015 #: 950.data.seed-values.sql:988
9016 msgid "Allow a user to view report output"
9017 msgstr "Povolit uživateli zobrazit výstup zprávy"
9019 #: 950.data.seed-values.sql:547
9020 msgid "Lost and Paid"
9021 msgstr "Ztraceno a zaplaceno"
9023 #: 950.data.seed-values.sql:1126
9024 msgid "CREATE_ITEM_TYPE"
9025 msgstr "CREATE_ITEM_TYPE"
9027 #: 950.data.seed-values.sql:8288
9028 msgid "Australian Capital Territory "
9029 msgstr "Teritorium hlavního města Austrálie "
9031 #: 950.data.seed-values.sql:12187
9033 "When enabled, Located URIs will provide visiblity behavior identical to "
9036 "Pokud je aktivní, lokalizovaná URI zajistí zobrazování podobné exemplářům"
9038 #: 950.data.seed-values.sql:16817
9039 msgid "Void longoverdue item billing when claims returned"
9041 "Zrušit poplatek za dlouhodobě nevrácené pokud jsou označeny jako údajně "
9044 #: 950.data.seed-values.sql:15264
9046 "Present a warning dialog to the patron when a patron adds a book to a "
9047 "temporary book list."
9049 "Když čtenář přidávám knihu do dočasného seznamu, zobrazí čtenáři varovný "
9052 #: 950.data.seed-values.sql:4891
9053 msgid "Show ident_value field on patron registration"
9055 "Zobrazit pole číslo identifikačního dokladu - ident_value - na kartě "
9056 "registračních údajů čtenáře"
9058 # id::clm.value__gon
9059 #: 950.data.seed-values.sql:6986
9063 #: 950.data.seed-values.sql:754
9064 msgid "Allow a user to create another user"
9065 msgstr "Povolit uživateli vytvořit jiného uživatele"
9067 # id::clm.value__bak
9068 #: 950.data.seed-values.sql:6864
9070 msgstr "Baškirština"
9072 #: 950.data.seed-values.sql:1670
9073 msgid "Update suffix label definition."
9074 msgstr "Upravit definici označení sufixu"
9076 # id::clm.value__kam
9077 #: 950.data.seed-values.sql:7038
9081 #: 950.data.seed-values.sql:18629
9082 msgid "Grid Config: admin.local.circ.neg_balance_users"
9084 "Nastavení tabulky: andmin.lokální.výpůjčka.uživatelé_s_negativní_bilancí"
9086 #: 950.data.seed-values.sql:3913
9087 msgid "Disable Automatic Print Attempt Type List"
9088 msgstr "Vypnout seznam typů automatických pokusů o tisk"
9090 #: 950.data.seed-values.sql:5473
9092 "Maximum number of duplicate title or metarecord holds allowed per patron."
9094 "Maximální duplicitních titulů nebo rezervací na metazáznam povolený čtenáři"
9096 #: 950.data.seed-values.sql:8574
9100 #: 950.data.seed-values.sql:19028
9101 msgid "Print Template: checkout"
9102 msgstr "Tisková šablona: půjčení"
9104 #: 950.data.seed-values.sql:7841
9105 msgid "filmstrip cartridge"
9106 msgstr "kazeta filmového pásu"
9108 #: 950.data.seed-values.sql:3354
9110 "In the Patron Display interface, the number of total active circulations for "
9111 "a given patron is presented in the Summary sidebar and underneath the Items "
9112 "Out navigation button. This setting will prevent Claims Returned "
9113 "circulations from counting toward these tallies."
9115 "Celkové číslo aktivních výpůjček pro daného čtenáře je v rozhraní pro "
9116 "zobrazení čtenářského konta uvedeno v postranní liště s přehledem údajů o "
9117 "čtenáři a pod navigačním tlačítkem Výpůjčky. Toto nastavení zamezí, abys se "
9118 "Údajně vrácené výpůjčky započítaly do tohoto čísla."
9120 #: 950.data.seed-values.sql:844
9121 msgid "Allow a user to create a new copy location"
9122 msgstr "Povolit uživateli nové umístění exempláře"
9124 #: 950.data.seed-values.sql:8358
9128 #: 950.data.seed-values.sql:4963
9129 msgid "Example for other_phone field on patron registration"
9131 "Příklad pro pole Další telefon - other_phone - na kartě registračních údajů "
9134 #: 950.data.seed-values.sql:1484
9135 msgid "ADMIN_ACQ_CLAIM_TYPE"
9136 msgstr "ADMIN_ACQ_CLAIM_TYPE"
9138 #: 950.data.seed-values.sql:1586
9139 msgid "DELETE_BIBLIO_FINGERPRINT"
9140 msgstr "DELETE_BIBLIO_FINGERPRINT"
9142 #: 950.data.seed-values.sql:17687
9143 msgid "Order Copies Always Include Location (Even if Empty)"
9144 msgstr "Exempláře na objednávkách vždy zahrnují lokaci (i když jsou prázdné)"
9146 #: 950.data.seed-values.sql:8041
9147 msgid "Teatro lirico"
9148 msgstr "Teatro lirico"
9150 #: 950.data.seed-values.sql:8250 950.data.seed-values.sql:8944
9151 #: 950.data.seed-values.sql:8954
9155 #: 950.data.seed-values.sql:8457
9159 #: 950.data.seed-values.sql:1282
9160 msgid "CREATE_TRANSLATION"
9161 msgstr "CREATE_TRANSLATION"
9163 #: 950.data.seed-values.sql:8006
9167 # id::clm.value__heb
9168 #: 950.data.seed-values.sql:7000
9170 msgstr "Hebrejština"
9172 #: 950.data.seed-values.sql:826
9173 msgid "User may delete a copy statistical category"
9174 msgstr "Uživatel smí smazat statistickou kategorii exempláře."
9176 #: 950.data.seed-values.sql:6918
9177 msgid "Creoles and Pidgins, French-based (Other)"
9178 msgstr "Kreolština a jiné pigdiny na základě francouzštiny"
9180 # id::clm.value__swa
9181 #: 950.data.seed-values.sql:7238
9183 msgstr "Svahilština"
9185 #: 950.data.seed-values.sql:7072 950.data.seed-values.sql:7215
9189 #: 950.data.seed-values.sql:8005
9193 #: 950.data.seed-values.sql:8631
9194 msgid "Single known date/probable date"
9195 msgstr "Jedno známé datum/pravděpodobné datum"
9197 #: 950.data.seed-values.sql:17365
9199 "Does this library require a password when authenticating patrons with the "
9202 "Požaduje tato knihovna heslo při autentizaci uživatele prostřednictvím API "
9205 #: 950.data.seed-values.sql:8356
9209 #: 950.data.seed-values.sql:15608
9210 msgid "Activate the purchase order by default during ACQ file upload"
9211 msgstr "Během nahrávání do akvizice standardně aktivovat objednávku"
9213 #: 950.data.seed-values.sql:1933
9214 msgid "Allows a user to create a pre-catalogued copy"
9215 msgstr "Povolit uživateli vytvořit předkatalogizovaný exemplář"
9217 #: 950.data.seed-values.sql:18615
9218 msgid "Grid Config: admin.server.config.marc_field"
9219 msgstr "Nastavení tabulky: admin.server.konfigurace.pole_marc"
9221 #: 950.data.seed-values.sql:13438
9222 msgid "See Also From Tracing -- Chronological Subdivision"
9223 msgstr "Směrování odkazu viz též -- chronologické zpřesnění"
9225 #: 950.data.seed-values.sql:556
9227 msgstr "Nefiltrováno"
9229 #: 950.data.seed-values.sql:2960
9231 msgstr "zpětné volání"
9233 #: 950.data.seed-values.sql:8056
9237 #: 950.data.seed-values.sql:1668
9238 msgid "Create suffix label definition."
9239 msgstr "Vytvořit definici označení sufixu"
9241 #: 950.data.seed-values.sql:17395
9242 msgid "OneClickdigital Library ID"
9243 msgstr "ID knihovny OneClickdigital"
9245 #: 950.data.seed-values.sql:8578
9249 #: 950.data.seed-values.sql:8307
9253 #: 950.data.seed-values.sql:8439
9257 #: 950.data.seed-values.sql:3628
9259 "When a hold is uncanceled, reset the request time to push it to the end of "
9262 "Pokud je rezervace zrušena a znovu obnovena, nastavit čas požadavyku tak, "
9263 "aby se rezervace posunula na konec fronty."
9265 #: 950.data.seed-values.sql:1957
9267 msgstr "Dobrovolníci"
9269 #: 950.data.seed-values.sql:958
9270 msgid "Allow a user to add/remove users to/from the \"Cat1\" group"
9271 msgstr "Povolit uživateli přidat/odebrat uživatele do/ze skupiny \"Kat1.\""
9273 #: 950.data.seed-values.sql:6741
9274 msgid "Literary Form"
9275 msgstr "Literární žánr"
9277 #: 950.data.seed-values.sql:748
9278 msgid "Allow a user to edit a copy"
9279 msgstr "Povolit uživateli editovat exemplář"
9281 #: 950.data.seed-values.sql:1794
9282 msgid "Allows staff to change the lineitem identifier"
9283 msgstr "Povolit personálu změnit identifikátor položky"
9285 # id::clm.value__ful
9286 #: 950.data.seed-values.sql:6967
9290 #: 950.data.seed-values.sql:3237
9291 msgid "Automatically delete a volume when the last linked copy is deleted"
9293 "Automaticky smazat signaturu, pokud je smazán poslední připojený exemplář."
9295 #: 950.data.seed-values.sql:8524
9296 msgid "Sao Tome and Principe "
9297 msgstr "Svatý Tomáš a Princův ostrov "
9299 #: 950.data.seed-values.sql:7757
9301 msgstr "mikroskopický"
9303 #: 950.data.seed-values.sql:3436
9304 msgid "Hold Shelf Status Delay"
9305 msgstr "Prodleva statusu Rezervace k vyzvednutí"
9307 #: 950.data.seed-values.sql:16576
9308 msgid "Apply this prefix to any auto-generated item call numbers"
9310 "Použít tento prefix na každou automaticky generovanou signaturu exempláře"
9312 #: 950.data.seed-values.sql:17112
9314 "Set the default height for the item print Spine Label. Please include a unit "
9315 "of measurement that is valid CSS. For example, \"1in\" or \"2.5cm\""
9317 "Zadejte výchozí výšku pro tisk hřbetních štítků. Prosím použijte měrné "
9318 "jednotky, které jsou CSS validní, například \"1in\" nebo \"2.5cm\""
9320 # id::clfm.description__s
9321 #: 950.data.seed-values.sql:7353
9322 msgid "The item is a speech or collection of speeches."
9323 msgstr "Jednotka je projev nebo sbírkou projevů"
9325 # id::clm.value__tam
9326 #: 950.data.seed-values.sql:7246
9330 #: 950.data.seed-values.sql:718
9332 "Allow a user to create holds for another user (if true, we still check to "
9333 "make sure they have permission to make the type of hold they are requesting, "
9334 "for example, COPY_HOLDS)"
9336 "Povolit uživateli vytvořit rezervaci pro dalšího uživatele. Pokud je hodnota "
9337 "nastavena na Pravda, je nutné se ještě ujistit, že uživatel má oprávnění "
9338 "vytvořit typ požadované rezervace, např. rezervace exempláře - COPY_HOLDS)"
9341 #: 950.data.seed-values.sql:7315
9342 msgid "Unknown or unspecified"
9343 msgstr "Neznámý nebo nespecifikovaný"
9345 #: 950.data.seed-values.sql:8612
9349 #: 950.data.seed-values.sql:3081
9350 msgid "Allow Email Notify"
9351 msgstr "Povolit upozornění e-mailem"
9353 #: 950.data.seed-values.sql:1284
9354 msgid "DELETE_ACQ_FUNDING_SOURCE"
9355 msgstr "DELETE_ACQ_FUNDING_SOURCE"
9357 #: 950.data.seed-values.sql:16999 950.data.seed-values.sql:17002
9358 msgid "Display copy alert for in-house-use"
9359 msgstr "Při prezenční výpůjčce zobrazit upozornění související s exemplářem"
9361 #: 950.data.seed-values.sql:1664
9362 msgid "ADMIN_SERIAL_STREAM"
9363 msgstr "ADMIN_SERIAL_STREAM"
9365 #: 950.data.seed-values.sql:8580
9366 msgid "Washington (State) "
9367 msgstr "Washington (Stát) "
9369 #: 950.data.seed-values.sql:12344 950.data.seed-values.sql:12350
9370 msgid "OPAC Default Search Sort"
9371 msgstr "Výchozí řazení vyhledávání v OPACu"
9373 #: 950.data.seed-values.sql:1782
9374 msgid "Allows a user to create, edit, and delete custom toolbars for users"
9376 "Povolit uživateli vytvořit, změnit a smazat nástrojovou lištu pro uživatele"
9378 # id::clm.value__dar
9379 #: 950.data.seed-values.sql:6927
9383 #: 950.data.seed-values.sql:13448
9384 msgid "Established Heading Linking Entry -- Genre/Form Term"
9385 msgstr "Záznam odkazující na systemizované záhlaví -- termín žánru/formy"
9387 #: 950.data.seed-values.sql:6999
9391 #: 950.data.seed-values.sql:8503
9393 msgstr "Portugalsko "
9395 #: 950.data.seed-values.sql:8468
9396 msgid "New Hampshire "
9397 msgstr "New Hampshire "
9399 #: 950.data.seed-values.sql:7386
9403 #: 950.data.seed-values.sql:4954
9404 msgid "Suggest master_account field on patron registration"
9406 "Navrhnout pole Vedoucí účet - master_account - na kartě registračních údajů "
9409 #: 950.data.seed-values.sql:3511
9411 "When predicting the amount of time a patron will be waiting for a hold to be "
9412 "fulfilled, this is the default estimated length of time to assume an item "
9413 "will be checked out. Examples: \"3 weeks\", \"7 days\""
9415 "Při předpovídání doby, po kterou bude čtenář čekat na splnění rezervace, je "
9416 "toto výchozí odhadovaná délka času, během kterého bude exemplář vypůjčen. "
9417 "Např. \"3 týdny\", \"7 dnů\"."
9419 #: 950.data.seed-values.sql:16501
9421 "If set, this is the amount of time a pending user account will be allowed to "
9422 "sit in the database. After this time, the pending user information will be "
9425 "Při tomto nastavení, po tuto dobu bude nevyřízenému uživatelskému účtu "
9426 "povoleno zůstat v databázi. Po této době budou nevyřízené informace o "
9427 "čtenáři odstraněny."
9429 #: 950.data.seed-values.sql:978
9430 msgid "Allow staff to override item on holds shelf failure"
9431 msgstr "Povolit personálu obejít selhání exempláře na regále s rezervacemi"
9433 #: 950.data.seed-values.sql:11976
9434 msgid "Delayed: Pieces Delivered"
9435 msgstr "Zdrženo: doručeny kusy"
9437 #: 950.data.seed-values.sql:8160 950.data.seed-values.sql:8865
9438 #: 950.data.seed-values.sql:8886
9442 #: 950.data.seed-values.sql:19196
9443 msgid "Print Template: patron_note"
9444 msgstr "Tisková šabolona: čtenář_poznámky"
9446 # id::clm.value__man
9447 #: 950.data.seed-values.sql:7096
9449 msgstr "Mandingština"
9451 #: 950.data.seed-values.sql:4837
9452 msgid "Suggest email field on patron registration"
9453 msgstr "Navrhnout pole e-mail na kartě registračních údajů čtenáře"
9455 #: 950.data.seed-values.sql:4255 950.data.seed-values.sql:4258
9456 msgid "Global Default Locale"
9457 msgstr "Globální výchozí lokalizace"
9459 # id::clm.value__slv
9460 #: 950.data.seed-values.sql:7212
9462 msgstr "Slovinština"
9464 #: 950.data.seed-values.sql:8227
9465 msgid "Van Der Grinten"
9466 msgstr "Van Der Grintenovo zobrazení"
9468 #: 950.data.seed-values.sql:15100
9469 msgid "Self-Check User Verification"
9470 msgstr "Uživatelské ověření pro samoobslužnou výpůjční stanici"
9472 #: 950.data.seed-values.sql:3538
9474 "If there is an available copy at the requesting library that could fulfill a "
9475 "hold during hold placement time, alert the patron"
9477 "Upozornit čtenáře, je-li v knihovně, od níž je rezervace požadována, "
9478 "dostupný exemplář, který by mohl splnit rezervaci během doby platnosti "
9482 #: 950.data.seed-values.sql:7346 950.data.seed-values.sql:8147
9483 #: 950.data.seed-values.sql:8852 950.data.seed-values.sql:8873
9487 #: 950.data.seed-values.sql:7405
9491 #: 950.data.seed-values.sql:4795
9493 "The dob field will be suggested on the patron registration screen. "
9494 "Suggesting a field makes it appear when suggested fields are shown. If the "
9495 "field is shown or required this setting is ignored."
9497 "Pole Datum narození bude na kartě registračních údajů čtenáře zobrazeno jako "
9498 "navrhované. Navrhovaná pole se zobrazí, pokud je aktivována volba Zobrazit "
9499 "navrhovaná pole. Pokud je pole zobrazeno nebo je povinné, je toto nastavení "
9502 #: 950.data.seed-values.sql:1558
9503 msgid "CREATE_BIB_BTYPE"
9504 msgstr "CREATE_BIB_BTYPE"
9506 #: 950.data.seed-values.sql:8551
9510 #: 950.data.seed-values.sql:1815
9511 msgid "Allow a user to add/remove users to/from the \"Data Review\" group"
9513 "Povolit uživateli přidat/odebrat uživatele do/ze skupiny \"Kontrola dat\""
9515 #: 950.data.seed-values.sql:8493
9516 msgid "Pennsylvania "
9517 msgstr "Pennsylvánie "
9519 #: 950.data.seed-values.sql:12683 950.data.seed-values.sql:12684
9520 msgid "Import failed due to system id collision"
9521 msgstr "Import se nezdařil kvůli kolizi systémových ID"
9523 #: 950.data.seed-values.sql:7753
9527 #: 950.data.seed-values.sql:1258
9528 msgid "UPDATE_VR_FORMAT"
9529 msgstr "UPDATE_VR_FORMAT"
9531 #: 950.data.seed-values.sql:4415
9533 "This determines at which depth above which patrons must be opted in, and "
9534 "below which patrons will be assumed to be opted in."
9536 "To určuje při které hloubce výše, kterému čtenáři musí být poslána "
9537 "zpráva, a níže, u kterých čtenářů se bude předpokládat, že jim má být "
9540 #: 950.data.seed-values.sql:14573
9541 msgid "South Central Communications"
9542 msgstr "South Central Communications"
9544 #: 950.data.seed-values.sql:11963
9545 msgid "This line item is not accepted by the seller."
9546 msgstr "Tato položka nebyla prodejcem akceptována"
9548 #: 950.data.seed-values.sql:7055
9552 #: 950.data.seed-values.sql:5393
9554 "Default setting to prevent negative balances (refunds) on circulation "
9555 "related bills. Set to \"true\" to prohibit negative balances at all times "
9556 "or, when used in conjunction with an interval setting, to prohibit negative "
9557 "balances after a set period of time. "
9559 "Výchozí nastavení pro zabránění naúčtavání záporných poplatků (refundace) "
9560 "vztahujících se k výpůjčkám. Nastavení této hodnoty na Pravda zakáže "
9561 "naúčtování záporných poplatků vždy nebo, spolu s nastavením časového "
9562 "intervalu, po uplynutí určité doby. "
9564 #: 950.data.seed-values.sql:4801
9565 msgid "Example for email field on patron registration"
9566 msgstr "Příklad pro pole e-mail na kartě registračních údajů čtenáře"
9568 #: 950.data.seed-values.sql:3189
9569 msgid "Spine and pocket label font weight"
9570 msgstr "Řez písma pro hřbetní a knižní štítky"
9572 #: 950.data.seed-values.sql:1758
9573 msgid "Allows a user to view vandelay match sets"
9574 msgstr "Povolit uživateli zobrazit sady shod pro vandelay"
9576 # id::cam.description__j
9577 #: 950.data.seed-values.sql:7323
9579 "The item is intended for children and young people, approximate ages 0-15 "
9582 "Tento exemplář je určen pro děti a mládež, přibližné věkové skupiny 0-15 let."
9584 #: 950.data.seed-values.sql:8306
9588 #: 950.data.seed-values.sql:8346
9589 msgid "Connecticut "
9590 msgstr "Connecticut "
9592 #: 950.data.seed-values.sql:16176
9594 "Use the long-overdue last-activity date instead of the due_date to determine "
9595 "whether the item has been checked out too long to perform long-overdue check-"
9596 "in processing. If set, the system will first check the last payment time, "
9597 "followed by the last billing time, followed by the due date. See also "
9598 "circ.max_accept_return_of_longoverdue"
9600 "Pro určení , jestli byl exemplář půjčen příliš dlouho při procesu zpracování "
9601 "dlouhodobě nevrácených výpůjček, použít místo due_date (data vrácení) "
9602 "poslední aktivitu dlouhodobě nevrácené výpůjčky . Při tomto nastavení systém "
9603 "nejprve zkonroluje čas poslední platby, poté čas posledního naúčtovaného "
9604 "poplatku a poté datm vrácení. Viz také circ.max_accept_return_of_longoverdue"
9606 #: 950.data.seed-values.sql:3201
9608 "Cat: Defines the control number identifier used in 003 and 035 fields."
9610 "Katalogizace: Určuje identifikátor kontrolního čísla použitého v polích 003 "
9613 #: 950.data.seed-values.sql:8146 950.data.seed-values.sql:8851
9614 #: 950.data.seed-values.sql:8872
9618 #: 950.data.seed-values.sql:4453
9620 "When a serial issuance is received, copies (units) of the previous issuance "
9621 "will be automatically moved into the configured shelving location"
9623 "Při příjmání čísla seriálu, exempláře (jednotky) předchozího čísla budou "
9624 "automaticky přesunuty do nastaveného umístění exempláře."
9626 #: 950.data.seed-values.sql:4873
9627 msgid "Show evening_phone field on patron registration"
9629 "Zobrazit pole Telefonní číslo večer - evening_phone - na kartě registračních "
9632 #: 950.data.seed-values.sql:15084
9633 msgid "Verification via srfsh"
9634 msgstr "Ověření prostřednictvím srfsh"
9636 #: 950.data.seed-values.sql:800
9637 msgid "Allow a user to determine whether another user can check out an item"
9638 msgstr "Povolit uživateli, yby určil, zda jiný uživatel může půjčit exemplář"
9640 #: 950.data.seed-values.sql:900
9641 msgid "Allow a user to override the copy_is_reference event"
9643 "Povolit uživateli obejít událost Exemplář pouze pro prezenční výpůjčku - "
9646 #: 950.data.seed-values.sql:3484
9648 "Show all canceled entries in patron holds and patron acquisition requests "
9649 "interfaces that were canceled within this amount of time"
9651 "Zobrazit zrušené položky rozhraní rezervací čtenáře a akvizičních požadavků "
9652 "čtenáře, které byly zrušeny během tohoto časového období"
9654 #: 950.data.seed-values.sql:7389
9658 # id::cza.label__9 id::cza.label__18 id::cza.label__27
9659 #: 950.data.seed-values.sql:620 950.data.seed-values.sql:643
9660 #: 950.data.seed-values.sql:6745 950.data.seed-values.sql:15994
9662 msgstr "Typ exempláře"
9664 #: 950.data.seed-values.sql:8389
9668 #: 950.data.seed-values.sql:491
9669 msgid "14_days_2_renew"
9670 msgstr "14_dní_2_prodloužení"
9672 #: 950.data.seed-values.sql:7011
9676 #: 950.data.seed-values.sql:8632
9677 msgid "Publication date and copyright date"
9678 msgstr "Datum vydání a datum copyrightu"
9680 #: 950.data.seed-values.sql:3544
9681 msgid "Has Local Copy Block"
9682 msgstr "Blokace typu Je k dispozici lokální exemplář"
9684 #: 950.data.seed-values.sql:18811
9685 msgid "Grid Config: circ.patron.items_out.noncat"
9686 msgstr "Nastavení tabulky: výpůjčka.čtenář.půjčené_nekatalogizované_výpůjčky"
9688 #: 950.data.seed-values.sql:7192
9689 msgid "Samaritan Aramaic"
9692 #: 950.data.seed-values.sql:15300 950.data.seed-values.sql:15306
9693 msgid "Default list to use when adding to a list"
9694 msgstr "Výchozí seznam, který má být použit při přídávání do seznamu"
9696 #: 950.data.seed-values.sql:1042
9697 msgid "Allow a user to view and purchase from a provider"
9698 msgstr "Povolit uživateli zobrazení nákupu od dodavatele"
9700 #: 950.data.seed-values.sql:17597
9702 "Controls whether fines are automatically forgiven when checking out an item "
9703 "that has been marked as lost, and the corresponding copy alert has been "
9706 "Řídí, zda pokuty jsou automaticky prominuty při vypůjčení jednotky, která "
9707 "byla označena jako ztracená a zda bylo potlačeno příslušné upozornění k "
9710 #: 950.data.seed-values.sql:16585
9711 msgid "Vandelay Default Copy Location"
9712 msgstr "Přednastavené umístění exempláře pro Vandelay"
9714 #: 950.data.seed-values.sql:17660
9715 msgid "Buyer ID Qualifier Only Contains Vendcode"
9716 msgstr "Kvalifikátor ID kupujícího obsahuje pouze kód dodavatele"
9718 #: 950.data.seed-values.sql:8967 950.data.seed-values.sql:8984
9719 #: 950.data.seed-values.sql:9000 950.data.seed-values.sql:9016
9720 #: 950.data.seed-values.sql:9032
9724 #: 950.data.seed-values.sql:8506
9728 #: 950.data.seed-values.sql:8438
9732 #: 950.data.seed-values.sql:3607
9733 msgid "Use weight-based hold targeting"
9734 msgstr "Použít směrování rezervací založené na výpočtu vah."
9736 #: 950.data.seed-values.sql:19098
9737 msgid "Print Template: hold_pull_list"
9738 msgstr "Tisková šablony: seznam_rezervací_k_vyzvednutí"
9740 #: 950.data.seed-values.sql:8446
9744 #: 950.data.seed-values.sql:7478 950.data.seed-values.sql:8173
9745 msgid "Direct electronic"
9746 msgstr "eletronický zdroj s přímým přístupem"
9748 #: 950.data.seed-values.sql:8066 950.data.seed-values.sql:8095
9749 #: 950.data.seed-values.sql:8729 950.data.seed-values.sql:8759
9750 #: 950.data.seed-values.sql:8789 950.data.seed-values.sql:8819
9754 #: 950.data.seed-values.sql:8082 950.data.seed-values.sql:8112
9755 #: 950.data.seed-values.sql:8746 950.data.seed-values.sql:8776
9756 #: 950.data.seed-values.sql:8806 950.data.seed-values.sql:8836
9757 msgid "Technical reports"
9758 msgstr "Technické zprávy"
9760 #: 950.data.seed-values.sql:1801
9762 "Allows a user to specify which Server Add-ons get invoked at the current "
9765 "Povolit uživateli určit, které serverové doplňky mají být uplatněny na "
9766 "aktuální pracovní stanici"
9768 #: 950.data.seed-values.sql:16563
9770 "Auto-generate default item call numbers when no item call number is present"
9772 "Automaticky generovat signatury exemplářů, pokud u exempláře není přítomná "
9775 #: 950.data.seed-values.sql:3589
9776 msgid "Truncated loan period."
9777 msgstr "Zkrácená doba výpůjčky"
9779 #: 950.data.seed-values.sql:1708
9781 "Allows update of a workstation during workstation registration override."
9783 "Povolí aktualizaci pracovní stanice při obejití registace pracovní stanice."
9785 #: 950.data.seed-values.sql:7230
9789 #: 950.data.seed-values.sql:3679
9790 msgid "Void lost max interval"
9791 msgstr "Maximální interval pro anulování ztracených"
9793 #: 950.data.seed-values.sql:4237
9794 msgid "Format Dates with this pattern."
9795 msgstr "Formátovat datum podle tohoto vzoru"
9797 #: 950.data.seed-values.sql:7060
9801 #: 950.data.seed-values.sql:17630
9802 msgid "Orders Include Copy Call Numbers"
9803 msgstr "Objednávky obsahují signatury exemplářů"
9805 #: 950.data.seed-values.sql:8521
9806 msgid "South Sudan "
9807 msgstr "Jižní Súdán "
9809 #: 950.data.seed-values.sql:1742
9810 msgid "Allows a user to create new authority records"
9811 msgstr "Povolí uživateli vytvořit nové autoritní záznamy"
9813 #: 950.data.seed-values.sql:11562
9814 msgid "An email has been requested for a payment receipt."
9815 msgstr "Pro potvrzení o platbě je vyžadován e-mail."
9817 #: 950.data.seed-values.sql:5217
9819 "If unset, the OPAC (only when wrapped in the staff client!) will default to "
9820 "showing you your ten most recent searches on the left side of the results "
9821 "and record details pages. If you actually don't want to see this feature at "
9822 "all, set this value to zero at the top of your organizational tree."
9824 "Pokud není nastaveno, OPAC (pouze ve ve služebním klientu) bude ve výsledcíh "
9825 "vyhledávání standardně zobrazovat vlevo na stránce detailního záznamu vašich "
9826 "posledních deset hledání. Pokud vůbec nechcete toto zobrazení, nastavte ve "
9827 "vrcholu stromu vašich organizačních jednotek tuto hodnotu na nulu."
9829 #: 950.data.seed-values.sql:1935
9830 msgid "Allow a user to edit their own account in the staff client"
9831 msgstr "Povolit uživateli upravovat vlastní účet ve služebním klientovi"
9833 #: 950.data.seed-values.sql:7200
9835 msgstr "Selkupština"
9837 #: 950.data.seed-values.sql:13440
9838 msgid "See Also From Tracing -- Chronological Term"
9839 msgstr "Směrování odkazu viz též -- chronologický termín"
9841 #: 950.data.seed-values.sql:6739
9845 #: 950.data.seed-values.sql:1330
9846 msgid "DELETE_IMPORT_ITEM"
9847 msgstr "DELETE_IMPORT_ITEM"
9849 #: 950.data.seed-values.sql:8559
9853 #: 950.data.seed-values.sql:8048
9857 #: 950.data.seed-values.sql:1448
9858 msgid "Allow a user to update trigger validators"
9859 msgstr "Povolit uživateli aktualizovat validátor spouštěče"
9861 #: 950.data.seed-values.sql:11039
9862 msgid "Purchase order is delivered via EDI"
9863 msgstr "Objednávka je doručena prostřednictvím EDI"
9865 #: 950.data.seed-values.sql:2804
9869 #: 950.data.seed-values.sql:8414
9870 msgid "Johnston Atoll "
9871 msgstr "Johnstonův atol "
9873 #: 950.data.seed-values.sql:14420
9874 msgid "Cellular South"
9875 msgstr "Cellular South"
9877 #: 950.data.seed-values.sql:16011
9879 "The maximum number of Z39.50 searches that can be in-flight at any given "
9880 "time when performing batch Z39.50 searches"
9882 "Maximální počet hledání Z39.50, které mohou probíhat v daném okamžiku při "
9883 "dávkovém hledání Z39.50"
9885 #: 950.data.seed-values.sql:19834
9886 msgid "Grid Config: admin.server.config.sms_carrier"
9887 msgstr "Nastavení tabulky: admin.server.nastavení.sms_operátor"
9889 #: 950.data.seed-values.sql:8367
9890 msgid "French Guiana "
9891 msgstr "Francouzská Guyana "
9893 #: 950.data.seed-values.sql:3403
9894 msgid "Holds: Hard boundary"
9895 msgstr "Rezervace: Pevná hranice"
9897 #: 950.data.seed-values.sql:8253 950.data.seed-values.sql:8947
9898 #: 950.data.seed-values.sql:8957
9902 #: 950.data.seed-values.sql:13409
9903 msgid "Heading -- Corporate Name"
9904 msgstr "Záhlaví - název korporace"
9906 #: 950.data.seed-values.sql:13633 950.data.seed-values.sql:13639
9907 msgid "Default SMS/Text Number"
9908 msgstr "Výchozí číslo pro SMS/zprávy"
9910 #: 950.data.seed-values.sql:1861
9911 msgid "Override the ACTOR_USER_DELETE_OPEN_XACTS event"
9912 msgstr "Obejít událost ACTOR_USER_DELETE_OPEN_XACTS"
9914 #: 950.data.seed-values.sql:3493
9916 "How many canceled entries to show in patron holds and patron acquisition "
9917 "requests interfaces"
9919 "Kolik zrušených položek se má zobrazit v rozhraní rezervací čtenáře a "
9920 "akvizičních požadavků čtenáře"
9922 #: 950.data.seed-values.sql:4352
9924 "Show fully compressed serial holdings for all libraries at and below the "
9925 "current context unit"
9927 "Zobrazit plně komprimované údaje o exemplářích seriálů pro všechny knihovny "
9928 "a všechny organizační jednotky na nižší úrovni"
9930 #: 950.data.seed-values.sql:3565
9932 "When predicting the amount of time a patron will be waiting for a hold to be "
9933 "fulfilled, this is the minimum estimated length of time to assume an item "
9934 "will be checked out. Examples: \"2 weeks\", \"5 days\""
9936 "Při předpovídání času, po který bude čtenář čekat na splnění rezervaci, toto "
9937 "je minimum odhadované délky času předpokládaného do půjčení exempláře. "
9938 "Příklad: \"2 týdny\", 5 \"dnů\""
9940 #: 950.data.seed-values.sql:1492
9941 msgid "ADMIN_ACQ_FUND_TAG"
9942 msgstr "ADMIN_ACQ_FUND_TAG"
9944 #: 950.data.seed-values.sql:5035
9945 msgid "Show second_given_name field on patron registration"
9947 "Zobrazit pole druhé jméno ( second_given_name) na kartě registračních údajů "
9950 #: 950.data.seed-values.sql:19522
9951 msgid "Grid Config: Vandelay Import Item Attributes"
9952 msgstr "Nastavení tabulky: Atributy jednotek importu pro Vandelay"
9954 #: 950.data.seed-values.sql:3700
9956 "When this count is exceeded, a staff override is required to mark the item "
9957 "as claims returned"
9959 "Pokud je překročen tento počet, je pro označení exempláře jako údajně "
9960 "vráceného vyžadováno obejití události."
9962 #: 950.data.seed-values.sql:6984
9963 msgid "German, Middle High (ca. 1050-1500)"
9964 msgstr "Němčina, horní, střední doba (cca 1050-1500)"
9966 #: 950.data.seed-values.sql:1410
9967 msgid "Allow a user to delete trigger cleanup entries"
9968 msgstr "Povolit uživateli smazat data vzhtahující se k čištění spouštěče"
9970 #: 950.data.seed-values.sql:4003
9971 msgid "Patron Merge Address Delete"
9972 msgstr "Smazání adresy při sloučení čtenářů"
9974 #: 950.data.seed-values.sql:860
9975 msgid "Allow a user to register a new workstation"
9976 msgstr "Povolit uživateli registrovat pracovní stanici"
9978 #: 950.data.seed-values.sql:1694
9979 msgid "Create User Purchase Request"
9980 msgstr "Vytvořit uživatelsk požadavek na nákup"
9982 #: 950.data.seed-values.sql:1224
9983 msgid "UPDATE_HOURS_OF_OPERATION"
9984 msgstr "UPDATE_HOURS_OF_OPERATION"
9986 #: 950.data.seed-values.sql:19315
9987 msgid "Serials Barcode On Receive"
9988 msgstr "Čárové kódy seriálů při přijetí"
9990 #: 950.data.seed-values.sql:3421
9992 "Amount of time before a hold expires at which point the patron should be "
9993 "alerted. Examples: \"5 days\", \"1 hour\""
9995 "Doba před vypršením rezervace, při které má být čtenáři odesláno upozornění. "
9996 "Příklad: \"5 dnů\", \"1 hodina\""
9998 #: 950.data.seed-values.sql:17651
9999 msgid "Orders Include Copy Quantities"
10000 msgstr "Objednávky obsahují množství"
10002 #: 950.data.seed-values.sql:15236
10003 msgid "Auto-Override Permitted Hold Blocks (Patrons)"
10004 msgstr "Automaticky obejít povolené blokace rezervací (čtenáři)"
10006 #: 950.data.seed-values.sql:12059
10007 msgid "Historical Hold Retention Age - Fulfilled"
10008 msgstr "Doba uchování historie rezervací - splněné"
10010 #: 950.data.seed-values.sql:19558
10011 msgid "GUI: Juvenile account requires parent/guardian"
10013 "Grafické uživatelské rozhraní: Pro účet nezletilého čtenáře je vyžadován "
10014 "rodič/zákonný zástupce"
10016 #: 950.data.seed-values.sql:1522
10017 msgid "ADMIN_IMPORT_ITEM_ATTR_DEF"
10018 msgstr "ADMIN_IMPORT_ITEM_ATTR_DEF"
10020 #: 950.data.seed-values.sql:1580
10021 msgid "CREATE_METABIB_SEARCH_ALIAS"
10022 msgstr "CREATE_METABIB_SEARCH_ALIAS"
10024 #: 950.data.seed-values.sql:8359
10029 #: 950.data.seed-values.sql:1925
10033 #: 950.data.seed-values.sql:1774
10034 msgid "Allows staff to view search filter groups and entries"
10035 msgstr "Povolí uživateli zobrazení skupin a údajů vyhledávacích filtrů"
10037 # id::clm.value__ukr
10038 #: 950.data.seed-values.sql:7282
10040 msgstr "Ukrajinština"
10042 #: 950.data.seed-values.sql:1952
10043 msgid "Global Administrator"
10044 msgstr "Globální administrátor"
10046 #: 950.data.seed-values.sql:3688
10047 msgid "Cap Max Fine at Item Price"
10048 msgstr "Maximální výše pokuty do výše ceny exempláře"
10050 #: 950.data.seed-values.sql:7331 950.data.seed-values.sql:7428
10051 #: 950.data.seed-values.sql:7429 950.data.seed-values.sql:7497
10052 #: 950.data.seed-values.sql:7498 950.data.seed-values.sql:7585
10053 #: 950.data.seed-values.sql:7586
10055 msgstr "Souprava/soubor"
10057 #: 950.data.seed-values.sql:14091
10058 msgid "Hawaii, USA"
10059 msgstr "Hawai, USA"
10061 #: 950.data.seed-values.sql:8355
10065 #: 950.data.seed-values.sql:15565
10066 msgid "Number of URLs to test in parallel"
10067 msgstr "Počet URL, která mají být paralelně testována"
10069 #: 950.data.seed-values.sql:19245
10070 msgid "Print Template Context: offline_checkout"
10071 msgstr "Kontext tiskové šablony: offline_výpůjčka"
10073 #: 950.data.seed-values.sql:4412 950.data.seed-values.sql:4415
10074 msgid "Custom CSS for the OPAC"
10075 msgstr "Přizpůsobené CSS pro OPAC"
10077 #: 950.data.seed-values.sql:17285
10079 "Account ID (a.k.a. Library ID) for this library, as assigned by OverDrive"
10081 "ID účtu (t.j. ID knihovny) pro tuto knihovnu, které bylo přiděleno od "
10084 #: 950.data.seed-values.sql:18930
10085 msgid "Offline Print Receipt"
10086 msgstr "Offline tisková potvrzení"
10088 #: 950.data.seed-values.sql:8512
10092 #: 950.data.seed-values.sql:1592
10093 msgid "DELETE_CN_BTYPE"
10094 msgstr "DELETE_CN_BTYPE"
10096 #: 950.data.seed-values.sql:1090
10097 msgid "Allows a user to update an MFHD record"
10098 msgstr "Povolí uživateli editovat MFHD záznam"
10100 #: 950.data.seed-values.sql:18720
10101 msgid "Grid Config: cat.volcopy.copies"
10102 msgstr "Nastavení tabulky: katalog.signatury-jednotky.exempláře"
10104 #: 950.data.seed-values.sql:7268 950.data.seed-values.sql:7270
10106 msgstr "Tswanština (čwanština)"
10108 #: 950.data.seed-values.sql:8133
10109 msgid "Performer-conductor part"
10110 msgstr "Part účinkujícího dirigenta"
10112 #: 950.data.seed-values.sql:1678
10113 msgid "Delete prefix label definition."
10114 msgstr "Smazat definici prefixu štítku"
10116 #: 950.data.seed-values.sql:8413
10120 #: 950.data.seed-values.sql:17247
10121 msgid "OverDrive Discovery API Base URI"
10122 msgstr "URI báze API pro OverDrive Discovery"
10124 #: 950.data.seed-values.sql:792
10125 msgid "Allow a user to create a container item for another user"
10126 msgstr "Povolí uživateli vytvořit položku kontejneru pro jiného uživatele"
10128 #: 950.data.seed-values.sql:7081
10129 msgid "Letzeburgesch"
10130 msgstr "Lucemburština"
10132 #: 950.data.seed-values.sql:4498
10134 "The # of uses entry in the Record In-House Use interface may not exceed the "
10135 "value of this setting."
10137 "Počet použití v rozhraní pro evidenci prezenčních výpůjček nesmí překročit "
10138 "hodnotu v tomto nastavení"
10140 #: 950.data.seed-values.sql:8980 950.data.seed-values.sql:8997
10141 #: 950.data.seed-values.sql:9013 950.data.seed-values.sql:9029
10142 #: 950.data.seed-values.sql:9045
10143 msgid "Illuminations"
10146 # id::clm.value__zul
10147 #: 950.data.seed-values.sql:7311
10151 #: 950.data.seed-values.sql:18503
10152 msgid "Checkin: Strict Barcode"
10153 msgstr "Vracení: přesný čárový kód"
10155 #: 950.data.seed-values.sql:18951
10156 msgid "Disable Staff Client Notification Audio"
10157 msgstr "Vypnout zvuky upozornění ve služebním klientu"
10159 #: 950.data.seed-values.sql:7681
10160 msgid "tactile image"
10161 msgstr "hmatový obraz"
10163 #: 950.data.seed-values.sql:7300
10165 msgstr "Kalmyčtina"
10167 #: 950.data.seed-values.sql:3120
10169 "Defines the default classification scheme for new call numbers: 1 = Generic; "
10170 "2 = Dewey; 3 = LC"
10172 "Definuje výchozí klasifikační schém pro nové signatury: 1 = Obecné; 2 = "
10173 "Deweyho třídění; 3 = LC (třídění Kongresové knihovny)"
10175 #: 950.data.seed-values.sql:19757
10176 msgid "Grid Config: admin.server.config.hard_due_date"
10177 msgstr "Nastavení tabulky: admin.server.nastavení.pevné_datum_vrácení"
10179 #: 950.data.seed-values.sql:4900
10180 msgid "Suggest ident_value field on patron registration"
10182 "Navrhnout pole \"číslo identifikačního dokladu\" (ident_value) na kartě "
10183 "registračních údajů čtenáře"
10185 #: 950.data.seed-values.sql:1734
10186 msgid "Allow a user to place a cataloging recall on a specific copy"
10188 "Povolit uživateli zadat katalogizační rezervaci na konkrétní exemplář"
10190 #: 950.data.seed-values.sql:4723
10192 "The Regular Expression for validation on the day_phone field in patron "
10193 "registration. Note: The first capture group will be used for the \"last 4 "
10194 "digits of phone number\" feature, if enabled. Ex: \"[2-9]\\\\d{2}-\\\\d{3}-"
10195 "(\\\\d{4})( x\\\\d+)?\" will ignore the extension on a NANP number."
10197 "Regulární výraz pro validaci pole Telefonní číslo ve dne - day_phone - na "
10198 "kartě registračních údajů čtenáře. Poznámka: první zachycená skupina bude "
10199 "použita pro nastavení \"poslední čtyři číslice telefonního čísla\". Např. "
10200 "\"[2-9]\\\\d{2}-\\\\d{3}-(\\\\d{4})( x\\\\d+)?\" bude ignorovat rozšíření "
10201 "čísla NANP - North American Numbering Plan."
10203 #: 950.data.seed-values.sql:8211
10207 #: 950.data.seed-values.sql:12799
10209 "CSV output has been requested for records in an Importer Authority Queue."
10210 msgstr "Pro záznamy ve frontěpro import autorit je vyžadován CSV výstup."
10212 #: 950.data.seed-values.sql:1652
10213 msgid "VIEW_INVOICE"
10214 msgstr "VIEW_INVOICE"
10216 #: 950.data.seed-values.sql:8084 950.data.seed-values.sql:8114
10217 #: 950.data.seed-values.sql:8748 950.data.seed-values.sql:8778
10218 #: 950.data.seed-values.sql:8808 950.data.seed-values.sql:8838
10219 msgid "Legal cases and case notes"
10220 msgstr "Soudní případ a poznámky k případu"
10222 #: 950.data.seed-values.sql:4039 950.data.seed-values.sql:4042
10223 msgid "Void overdue fines when items are marked lost"
10225 "Zrušit pokuty za pozdní vrácení, pokud jsou exempláře označeny jako ztracené"
10227 #: 950.data.seed-values.sql:7737
10228 msgid "cartographic dataset"
10229 msgstr "kartografická datová sada"
10231 #: 950.data.seed-values.sql:1172
10232 msgid "DELETE_ITEM_TYPE"
10233 msgstr "DELETE_ITEM_TYPE"
10235 #: 950.data.seed-values.sql:7689
10236 msgid "spoken word"
10237 msgstr "mluvené slovo"
10239 #: 950.data.seed-values.sql:1516
10240 msgid "ADMIN_HOLD_CANCEL_CAUSE"
10241 msgstr "ADMIN_HOLD_CANCEL_CAUSE"
10243 #: 950.data.seed-values.sql:8476
10247 #: 950.data.seed-values.sql:3000 950.data.seed-values.sql:3003
10248 msgid "Default circulation modifier"
10249 msgstr "Výchozí modifikátor výpůjčky"
10251 #: 950.data.seed-values.sql:11
10252 msgid "Bound Volume"
10253 msgstr "Svázaný ročník"
10255 #: 950.data.seed-values.sql:3063
10256 msgid "Persistent Login Duration"
10257 msgstr "Délka trvalého přihlášení"
10259 #: 950.data.seed-values.sql:8510
10260 msgid "Québec (Province) "
10261 msgstr "Québec (Provincie) "
10263 #: 950.data.seed-values.sql:7137
10264 msgid "Niger-Kordofanian (Other)"
10265 msgstr "Nigersko-konžské jazyky (ostatní)"
10267 #: 950.data.seed-values.sql:7685
10268 msgid "still image"
10271 #: 950.data.seed-values.sql:8533
10275 #: 950.data.seed-values.sql:8037
10276 msgid "Studies and exercises"
10277 msgstr "Studie a cvičení"
10279 # id::clm.value__bul
10280 #: 950.data.seed-values.sql:6889
10282 msgstr "Bulharština"
10284 #: 950.data.seed-values.sql:4849
10286 "The Example for validation on the evening_phone field in patron registration."
10288 "Příklad pro validaci pole Telefonní číslo večer na kartě registračních údajů "
10291 #: 950.data.seed-values.sql:8622
10292 msgid "Continuing resource ceased publication"
10293 msgstr "Vydávání pokračujícího zdroje zastaveno"
10295 #: 950.data.seed-values.sql:766
10297 "Allow a user to view user permissions within the user permissions editor"
10299 "Povolit uživateli zobrazení uživatelských oprávnění v editoru uživatelských "
10302 #: 950.data.seed-values.sql:3535
10303 msgid "Has Local Copy Alert"
10304 msgstr "Varování o existenci lokálního exempláře"
10306 #: 950.data.seed-values.sql:8403
10310 #: 950.data.seed-values.sql:3583
10312 "Recalls: An array of fine amount, fine interval, and maximum fine. For "
10313 "example, to specify a new fine rule of $5.00 per day, with a maximum fine of "
10314 "$50.00, use: [5.00,\"1 day\",50.00]"
10316 "Upomínky: definice výše pokuty, intervalu pokuty a maximální pokuty . "
10317 "Například pro stanovení nového pravidla pro pokutu 5 Kč za den s nastavením "
10318 "maximální výše pokuty 50 Kč použijte: [5.00,\"1 den\",50.00]."
10320 #: 950.data.seed-values.sql:14777
10324 #: 950.data.seed-values.sql:6869
10328 #: 950.data.seed-values.sql:324
10329 msgid "Origin Info"
10330 msgstr "Informace o původu"
10332 #: 950.data.seed-values.sql:1404
10333 msgid "Allow a user to administer trigger event definitions"
10334 msgstr "Povolit uživateli spravovat definici události spouštěče"
10336 #: 950.data.seed-values.sql:8584
10337 msgid "West Bank of the Jordan River "
10338 msgstr "Západní břeh Jordánu "
10340 #: 950.data.seed-values.sql:8186
10342 msgstr "Aitoffova projekce"
10344 #: 950.data.seed-values.sql:7971 950.data.seed-values.sql:8651
10345 #: 950.data.seed-values.sql:8665 950.data.seed-values.sql:8679
10346 #: 950.data.seed-values.sql:8693 950.data.seed-values.sql:8707
10347 #: 950.data.seed-values.sql:8721
10348 msgid "Ethnological information"
10349 msgstr "Etnologická informace"
10352 #: 950.data.seed-values.sql:463
10353 msgid "Paperback Book"
10354 msgstr "Brožovaná kniha"
10356 # id::clm.value__nep
10357 #: 950.data.seed-values.sql:7134
10359 msgstr "Nepálština"
10361 #: 950.data.seed-values.sql:14866
10365 #: 950.data.seed-values.sql:7777
10367 msgstr "filmový kotouč"
10369 #: 950.data.seed-values.sql:16572
10370 msgid "Vandelay Default Call Number Prefix"
10371 msgstr "Výchozí prefix signatury pro Vandelay"
10373 #: 950.data.seed-values.sql:782
10374 msgid "Allow a user to view another user's containers (buckets)"
10375 msgstr "Povolit uživateli zobrazit kontejner (skupinu) jiného uživatele."
10377 #: 950.data.seed-values.sql:7905
10378 msgid "computer tape reel"
10379 msgstr "počítačová páska"
10381 # id::clm.value__scc
10382 #: 950.data.seed-values.sql:7197
10386 #: 950.data.seed-values.sql:1436
10387 msgid "Allow a user to update trigger reactors"
10388 msgstr "Povolit užvateli změnit reaktor spouštěče"
10390 #: 950.data.seed-values.sql:5276
10392 "Current features that use SMS include hold-ready-for-pickup notifications "
10393 "and a \"Send Text\" action for call numbers in the OPAC. If this setting is "
10394 "not enabled, the SMS options will not be offered to the user. Unless you "
10395 "are carefully silo-ing patrons and their use of the OPAC, the context org "
10396 "for this setting should be the top org in the org hierarchy, otherwise "
10397 "patrons can trample their user settings when jumping between orgs."
10399 "Aktuálně používání SMS zahrnuje akce Rezervace k vyzvednutí a Poslat "
10400 "textovou zprávu pro signatury v OPACu. Pokud toto nastavení není "
10401 "aktivnováno, možnost zaslání SMS nebude uživatelům nabídnuta. Pokud pečlivě "
10402 "nehlídáte uživatele a jejich využívání OPACu, jako kontextová organizační "
10403 "jednotky by měla být uvedena nejvyšší organizační jednotka v hierarchii, "
10404 "jinak může při přeskakování mezi organizačními jednotkami dojít k narušení "
10405 "nastavení čtenářů."
10407 #: 950.data.seed-values.sql:3481
10408 msgid "Canceled holds/requests display age"
10409 msgstr "Stáří zobrazených zrušených rezervací/požadavků"
10411 #: 950.data.seed-values.sql:7458 950.data.seed-values.sql:7459
10412 #: 950.data.seed-values.sql:7524 950.data.seed-values.sql:7525
10413 #: 950.data.seed-values.sql:7615 950.data.seed-values.sql:7616
10414 msgid "CD Music recording"
10415 msgstr "Hudební nahrávka na CD"
10417 #: 950.data.seed-values.sql:6900
10421 #: 950.data.seed-values.sql:12063
10422 msgid "Historical Hold Retention Age - Canceled (Default)"
10423 msgstr "Doba uchování historie rezervací - zrušené (výchozí)"
10425 #: 950.data.seed-values.sql:1903
10426 msgid "Create copy alerts"
10427 msgstr "Vytvořit upozornění k exempláři"
10429 #: 950.data.seed-values.sql:11966
10430 msgid "Canceled: Fulfilled"
10431 msgstr "Zrušeno: Splněno"
10433 #: 950.data.seed-values.sql:1628
10434 msgid "UPDATE_METABIB_CLASS"
10435 msgstr "UPDATE_METABIB_CLASS"
10437 #: 950.data.seed-values.sql:7082
10439 msgstr "Luba-luluaština"
10441 #: 950.data.seed-values.sql:13446
10442 msgid "Established Heading Linking Entry -- Topical Term"
10443 msgstr "Záznam odkazující na systemizované záhlaví -- věcný termín"
10445 #: 950.data.seed-values.sql:8324
10447 msgstr "Bulharsko "
10449 #: 950.data.seed-values.sql:19133
10450 msgid "Print Template Context: item_status"
10451 msgstr "Kontext tiskové šablony: status_exmpláře"
10453 #: 950.data.seed-values.sql:7285
10457 #: 950.data.seed-values.sql:746
10458 msgid "Allow a user to create a new copy object"
10459 msgstr "Povolit uživateli vytvořit nový objekt exempláře"
10461 #: 950.data.seed-values.sql:7080
10465 #: 950.data.seed-values.sql:8611
10466 msgid "No place, unknown, or undetermined "
10467 msgstr "Bez místa, neznámé nebo neurčené "
10469 #: 950.data.seed-values.sql:5214
10471 "OPAC: Number of staff client saved searches to display on left side of "
10472 "results and record details pages"
10474 "OPAC: Počet uložených hledání ve služebním klientovi, které mají být "
10475 "zobrazeny v levé části stránek s výsledky vyhledávání a detaily záznamů."
10477 #: 950.data.seed-values.sql:870
10478 msgid "Allow a user to create a new volume note"
10479 msgstr "Povolit uživateli vytvořit novou poznámku k signatuře"
10481 #: 950.data.seed-values.sql:489
10482 msgid "28_days_0_renew"
10483 msgstr "28_dní_0_prodloužení"
10485 #: 950.data.seed-values.sql:13464
10486 msgid "See From Tracing -- Chronological Subdivision"
10487 msgstr "Směrování odkazu viz --chronologické zpřesnění"
10489 #: 950.data.seed-values.sql:6851
10490 msgid "Artificial (Other)"
10491 msgstr "Umělé jazyky (ostatní)"
10493 #: 950.data.seed-values.sql:4267
10495 "The age at which a user is no long considered a juvenile. For example, \"18 "
10498 "Věk, v němž již uživatel není považován za nezletilého. Například \"18 "
10501 #: 950.data.seed-values.sql:689
10502 msgid "Damaged Item Processing Fee"
10503 msgstr "Poplatek za zpracování poškozeného exempláře"
10505 #: 950.data.seed-values.sql:8024
10509 #: 950.data.seed-values.sql:6912
10511 msgstr "Čejenština"
10513 #: 950.data.seed-values.sql:5587
10514 msgid "Item Barcode"
10515 msgstr "Čárový kód jednotky"
10517 #: 950.data.seed-values.sql:20103
10518 msgid "Grid Config: admin.local.asset.copy_location"
10521 #: 950.data.seed-values.sql:6961
10525 #: 950.data.seed-values.sql:7158
10526 msgid "Otomian languages"
10527 msgstr "Osmanské jazyky"
10529 #: 950.data.seed-values.sql:14010
10530 msgid "Panacea Mobile"
10531 msgstr "Panacea Mobile"
10533 #: 950.data.seed-values.sql:708
10534 msgid "Allow a user to log in to the staff client"
10535 msgstr "Povolit uživateli přihlášení do služebního klienta"
10537 #: 950.data.seed-values.sql:4894
10539 "The ident_value field will be shown on the patron registration screen. "
10540 "Showing a field makes it appear with required fields even when not required. "
10541 "If the field is required this setting is ignored."
10543 "Pole Číslo dokladu - ident_value - bude zobrazena při registraci čtenáře. "
10544 "Při této volbě se pole zobrazí s povinnými poli i když není povinné. Pokud "
10545 "je pole povinné, je toto nastavení ignorováno."
10547 #: 950.data.seed-values.sql:13466
10548 msgid "See From Tracing -- Chronological Term"
10549 msgstr "Směrování odkazu viz -- chronologický termín"
10551 #: 950.data.seed-values.sql:3724
10552 msgid "Skip offline checkin if newer item Status Changed Time."
10553 msgstr "Přeskočit offline vrácení pokud existuje novější čas změny statusu"
10555 #: 950.data.seed-values.sql:1666
10556 msgid "Receive serial items"
10557 msgstr "Přijmout seriálovou jednotku"
10559 #: 950.data.seed-values.sql:4030
10560 msgid "Void processing fee on lost item return"
10561 msgstr "Zrušit poplatek za zpracování při vrácení ztraceného exempláře"
10563 #: 950.data.seed-values.sql:8054
10565 msgstr "Mapová série"
10567 #: 950.data.seed-values.sql:5453
10569 "The payment amount in the Patron Bills interface may not exceed the value of "
10572 "Výše platby ve čtenářském rozhraní pro platby nesmí překročit hodnotu, která "
10573 "je zde nastavená."
10575 #: 950.data.seed-values.sql:16616
10576 msgid "OPAC: Org Unit is not a hold pickup library"
10577 msgstr "OPAC: Organizační jednotka není knihovnou pro vyzvednutí rezervace"
10579 #: 950.data.seed-values.sql:1350
10580 msgid "UPDATE_ORG_UNIT_SETTING.auth.staff_timeout"
10581 msgstr "UPDATE_ORG_UNIT_SETTING.auth.staff_timeout"
10583 #: 950.data.seed-values.sql:6831
10587 # id::clm.value__afr
10588 #: 950.data.seed-values.sql:6835
10590 msgstr "Afrikánština"
10592 #: 950.data.seed-values.sql:8431
10596 #: 950.data.seed-values.sql:8478
10600 # id::vqbrad.description__4
10601 #: 950.data.seed-values.sql:5576
10603 msgstr "Stránkování"
10605 #: 950.data.seed-values.sql:687
10606 msgid "Damaged Item"
10607 msgstr "Poškozený exemplář"
10609 #: 950.data.seed-values.sql:7286
10613 #: 950.data.seed-values.sql:13447
10614 msgid "Established Heading Linking Entry -- Geographic Name"
10615 msgstr "Záznam odkazující na systemizované záhlaví -- geografické jméno"
10617 #: 950.data.seed-values.sql:8422
10621 #: 950.data.seed-values.sql:7026
10622 msgid "Iranian (Other)"
10623 msgstr "Íránské jazyky (ostatní)"
10625 #: 950.data.seed-values.sql:6888
10629 #: 950.data.seed-values.sql:19021
10630 msgid "Print Template Context: checkout"
10631 msgstr "Kontext tiskové šablony: půjčování"
10633 #: 950.data.seed-values.sql:3129
10635 "Default status when a copy is created using the \"Fast Add\" interface."
10637 "Výchozí status při vytvoření exempláře s použitím volby Rychlé přidání "
10640 #: 950.data.seed-values.sql:1720
10642 "Allows a user to authenticate and get a long-lived session (length "
10643 "configured in opensrf.xml)"
10645 "Povolí uživateli ověřit identitu a vytvořit dlouhodobou relaci (délka je "
10646 "nastavená v opensrf.xml)"
10648 #: 950.data.seed-values.sql:3553
10649 msgid "Maximum library target attempts"
10650 msgstr "Maximální počet cílů na knihovnu"
10652 #: 950.data.seed-values.sql:15
10653 msgid "e-Reader Preload"
10654 msgstr "Přednahrání pro čtečku e-knih"
10656 #: 950.data.seed-values.sql:5654
10660 #: 950.data.seed-values.sql:3997
10661 msgid "Mark barcode(s) of subordinate user(s) in a patron merge as inactive"
10663 "Při sloučení označit čárové kódy podřízených uživatelů jako neaktivní"
10665 #: 950.data.seed-values.sql:7077
10667 msgstr "Lingalština"
10669 #: 950.data.seed-values.sql:304
10670 msgid "General Note"
10671 msgstr "Všeobecná poznámka"
10673 #: 950.data.seed-values.sql:15081
10674 msgid "Login via Apache module"
10675 msgstr "Přihlášení prostřednictvím modulu Apache"
10677 #: 950.data.seed-values.sql:1298
10678 msgid "DELETE_MARC_CODE"
10679 msgstr "DELETE_MARC_CODE"
10681 #: 950.data.seed-values.sql:6847
10682 msgid "Aragonese Spanish"
10683 msgstr "Aragonská španělština"
10685 #: 950.data.seed-values.sql:4642
10687 "The alias field will be suggested on the patron registration screen. "
10688 "Suggesting a field makes it appear when suggested fields are shown. If the "
10689 "field is shown or required this setting is ignored."
10691 "Pole Alias bude na kartě registračních údajů čtenáře zobrazeno jako "
10692 "navrhované. Navrhovaná pole se zobrazí, pokud je aktivní volba Zobrazit "
10693 "navrhovaná pole. Pokud je pole zobrazeno nebo je povinné, je toto nastavení "
10696 #: 950.data.seed-values.sql:3745
10698 "Skip offline renewal transaction (raise exception when processing) if item "
10699 "Status Changed Time is newer than the recorded transaction time. WARNING: "
10700 "The Reshelving to Available status rollover will trigger this."
10702 "Přeskočit transakce offline prodloužení (při zpracování vyvolat výjimku) "
10703 "pokud čas změny statusu je novější než čas zaznamenané transakce. POZOR: "
10704 "může být vyvoláno i změnou statusu z Dnes vráceno na Dostupné."
10706 #: 950.data.seed-values.sql:6990
10707 msgid "Greek, Ancient (to 1453)"
10708 msgstr "Řečtina, starověká (do 1453)"
10710 #: 950.data.seed-values.sql:8071 950.data.seed-values.sql:8100
10711 #: 950.data.seed-values.sql:8144 950.data.seed-values.sql:8734
10712 #: 950.data.seed-values.sql:8764 950.data.seed-values.sql:8794
10713 #: 950.data.seed-values.sql:8824 950.data.seed-values.sql:8849
10714 #: 950.data.seed-values.sql:8870
10718 #: 950.data.seed-values.sql:7149
10722 #: 950.data.seed-values.sql:1242
10723 msgid "UPDATE_ORG_ADDRESS"
10724 msgstr "UPDATE_ORG_ADDRESS"
10726 #: 950.data.seed-values.sql:8546
10727 msgid "Turks and Caicos Islands "
10728 msgstr "Turks a Caicos "
10730 #: 950.data.seed-values.sql:6885
10732 msgstr "Bretonština"
10734 #: 950.data.seed-values.sql:874
10735 msgid "Allow a user to delete another user's copy notes"
10736 msgstr "Povolit uživateli smazat poznámky jiného uživatele k exempláři"
10738 #: 950.data.seed-values.sql:1240
10739 msgid "UPDATE_NET_ACCESS_LEVEL"
10740 msgstr "UPDATE_NET_ACCESS_LEVEL"
10742 #: 950.data.seed-values.sql:15755
10743 msgid "Upload Default Insufficient Quality Fall-Thru Profile"
10744 msgstr "Nahrát výchozí profil propadu kvůli nedostatečné kvalitě"
10746 # id::clm.value__tur
10747 #: 950.data.seed-values.sql:7274
10751 #: 950.data.seed-values.sql:7773
10755 #: 950.data.seed-values.sql:5062
10756 msgid "Suggest suffix field on patron registration"
10757 msgstr "Navrhnout pole sufix na kartě registračních údajů čtenáře"
10759 #: 950.data.seed-values.sql:653
10761 msgstr "Konsorcium"
10763 #: 950.data.seed-values.sql:4192 950.data.seed-values.sql:4195
10764 msgid "PayPal signature"
10765 msgstr "PayPal podpis"
10767 #: 950.data.seed-values.sql:8327
10771 #: 950.data.seed-values.sql:19334
10772 msgid "Staff Catalog Default Search Library"
10773 msgstr "Výchozí knihovna pro vyhledávání ve služebním katalogu"
10775 #: 950.data.seed-values.sql:7477 950.data.seed-values.sql:8172
10779 #: 950.data.seed-values.sql:8039
10780 msgid "Symphonic poems"
10781 msgstr "Symfonické básně"
10783 #: 950.data.seed-values.sql:8219
10785 msgstr "Polykónické zobrazení"
10787 #: 950.data.seed-values.sql:3808
10789 "When set, if a patron address is set to invalid, a penalty is applied."
10791 "Při tomto nastavení je aplikována pokuta, pokud je adresa čtenáře označena "
10794 #: 950.data.seed-values.sql:3457
10795 msgid "Holds: Hard stalling interval"
10796 msgstr "Rezervace: Pevný interval pro odklad"
10798 #: 950.data.seed-values.sql:1280
10799 msgid "CREATE_MARC_CODE"
10800 msgstr "CREATE_MARC_CODE"
10802 #: 950.data.seed-values.sql:6893 950.data.seed-values.sql:7048
10804 msgstr "Khmérština"
10806 #: 950.data.seed-values.sql:5233
10808 "If this setting is true at a given org unit or one of its ancestors, the "
10809 "hold targeter will target copies from this org unit even if the org unit is "
10810 "closed (according to the actor.org_unit.closed_date table) IF AND ONLY IF "
10811 "the copy's circ lib is the same as the hold's pickup lib."
10813 "Pokud je v dané organizační jednotce nebo jejích podřízených jednotkách "
10814 "hodnota nastavena na Pravda, program pro směřování rezervací bude přiřazovat "
10815 "k rezervacím exempláře z této organizační jednotky i když je tato "
10816 "organizační jednotka zavřená (podle nastavení v tabulce "
10817 "actor.org_unit.closed_date) POUZE tehdy, jestliže se výpůjční knihovna "
10818 "shoduje s knihovnou pro vyzvednutí rezervace."
10820 #: 950.data.seed-values.sql:5225
10822 "If this setting is true at a given org unit or one of its ancestors, the "
10823 "hold targeter will target copies from this org unit even if the org unit is "
10824 "closed (according to the actor.org_unit.closed_date table)."
10826 "Pokud je v dané organizační jednotce nebo jejích podřízených jednotkách "
10827 "hodnota nastavena na Pravda, program pro směřování rezervací bude přiřazovat "
10828 "k rezervacím exempláře z této organizační jednotky i když je tato "
10829 "organizační jednotka zavřené (podle nastavení v tabulce "
10830 "actor.org_unit.closed_date)."
10832 #: 950.data.seed-values.sql:1710
10833 msgid "Allows viewing of configurable user setting types."
10834 msgstr "Povolit zobrazení konfigurovatelných typů uživatelských nastavení"
10836 #: 950.data.seed-values.sql:4228 950.data.seed-values.sql:4231
10837 msgid "Stripe secret key"
10838 msgstr "Tajný klíč Stripe"
10840 #: 950.data.seed-values.sql:679
10841 msgid "Lost Materials"
10842 msgstr "Ztracené dokumenty"
10844 #: 950.data.seed-values.sql:2934
10846 "A number designating the amount of list items displayed per page of a "
10849 "Číslo označující počet položek zobrazených na jedné stránce zvoleného "
10852 #: 950.data.seed-values.sql:4732
10854 "The day_phone field will be required on the patron registration screen."
10856 "Pole Telefonní číslo ve dne - day_phone - bude požadováno na kartě "
10857 "registračních údajů čtenáře jako povinné"
10859 #: 950.data.seed-values.sql:19855
10860 msgid "Grid Config: admin.server.config.z3950_index_field_map"
10862 "Nastavení tabulky: admin.server.nastavení.mapa_indexovaných_polí_z39.50"
10864 #: 950.data.seed-values.sql:3376
10866 "When enabled grace periods will auto-extend. By default this will be only "
10867 "when they are a full day or more and end on a closed date, though other "
10868 "options can alter this."
10870 "Pokud je aktivováno, odložená lhůta bude automaticky rozšířena. Při výchozím "
10871 "nastavení to bude jen tehdy, když doba zavření knihovny trva celý den nebo "
10872 "déle, ačkoli jiná nastavení to mohou změnit."
10874 #: 950.data.seed-values.sql:4687
10876 "The claims_returned_count field will be shown on the patron registration "
10877 "screen. Showing a field makes it appear with required fields even when not "
10878 "required. If the field is required this setting is ignored."
10880 "Pole Počet údajně vrácených - claims_returned_count - bude zobrazeno na "
10881 "kartě registračních údajů čtenáře s požadovanými poli i v případě, že není "
10882 "povinné. Pokud je pole povinné, bude toto nastavení ignorováno."
10884 #: 950.data.seed-values.sql:13855
10885 msgid "Bell Mobility & Solo Mobile (Alternate)"
10886 msgstr "Bell Mobility & Solo Mobile (Alternativní)"
10888 # id::clm.value__iba
10889 #: 950.data.seed-values.sql:7010
10893 #: 950.data.seed-values.sql:7275
10894 msgid "Altaic (Other)"
10895 msgstr "Altajské jazyky (ostatní)"
10897 #: 950.data.seed-values.sql:8026
10901 #: 950.data.seed-values.sql:7018
10903 msgstr "Ilokánština"
10905 #: 950.data.seed-values.sql:7443 950.data.seed-values.sql:7444
10906 #: 950.data.seed-values.sql:7512 950.data.seed-values.sql:7513
10907 #: 950.data.seed-values.sql:7600 950.data.seed-values.sql:7601
10908 msgid "Equipment, games, toys"
10909 msgstr "Vybavení, hry, hračky"
10911 #: 950.data.seed-values.sql:1026
10912 msgid "Allow a user to view a provider"
10913 msgstr "Povolit uživateli zobrazit dodavatele"
10915 #: 950.data.seed-values.sql:8313
10916 msgid "Bangladesh "
10917 msgstr "Bangladéš "
10919 # id::clm.value__dgr
10920 #: 950.data.seed-values.sql:6931
10924 #: 950.data.seed-values.sql:7290
10928 #: 950.data.seed-values.sql:19231
10929 msgid "Print Template Context: transit_slip"
10930 msgstr "Kontext tiskové šablony: průvodka_přepravy"
10932 #: 950.data.seed-values.sql:8402
10936 #: 950.data.seed-values.sql:4684
10937 msgid "Show claims_returned_count field on patron registration"
10939 "Zobrazit pole \"počet údajně vrácených\" (claims_returned_count) na kartě "
10940 "registračních údajů čtenáře"
10942 #: 950.data.seed-values.sql:7401
10946 #: 950.data.seed-values.sql:5648
10948 msgstr "Seznam knih"
10950 #: 950.data.seed-values.sql:1264
10951 msgid "UPDATE_PICKUP_LIB_FROM_HOLDS_SHELF"
10952 msgstr "UPDATE_PICKUP_LIB_FROM_HOLDS_SHELF"
10954 #: 950.data.seed-values.sql:17379
10955 msgid "OneClickdigital Base URI"
10956 msgstr "URI báze OneClickdigital"
10958 #: 950.data.seed-values.sql:698
10962 #: 950.data.seed-values.sql:1871
10963 msgid "Override the COPY_STATUS_LOST_AND_PAID event"
10964 msgstr "Obejít událost COPY_STATUS_LOST_AND_PAID"
10966 #: 950.data.seed-values.sql:3733
10967 msgid "Skip offline checkout if newer item Status Changed Time."
10969 "Přeskočit offline výpůjčku pokud je novější čas změny statusu exempláře"
10971 #: 950.data.seed-values.sql:8270
10975 # id::clm.value__mon
10976 #: 950.data.seed-values.sql:7118
10978 msgstr "Mongolština"
10980 #: 950.data.seed-values.sql:6940
10984 #: 950.data.seed-values.sql:8623
10985 msgid "Detailed date"
10986 msgstr "Podrobná specifikace"
10988 #: 950.data.seed-values.sql:14080
10989 msgid "Cincinnati Bell"
10990 msgstr "Cincinnati Bell"
10992 #: 950.data.seed-values.sql:19063
10993 msgid "Print Template Context: holds_for_bib"
10994 msgstr "Kontext tiskové šablony: rezervace_na_bib_záznam"
10996 #: 950.data.seed-values.sql:20096
10997 msgid "Grid Config: admin.local.actor.copy_alert_suppress"
11000 #: 950.data.seed-values.sql:19799
11001 msgid "Grid Config: admin.server.config.metabib_class"
11002 msgstr "Nastavení tabulky: admin.server.nastavení.třída_metabib"
11004 #: 950.data.seed-values.sql:5371
11005 msgid "Use Lost and Paid copy status"
11006 msgstr "Použít status Ztraceno a zaplaceno"
11008 #: 950.data.seed-values.sql:8592
11012 #: 950.data.seed-values.sql:1314
11013 msgid "UPDATE_LOCALE"
11014 msgstr "UPDATE_LOCALE"
11016 # id::clm.value__tiv
11017 #: 950.data.seed-values.sql:7259
11021 #: 950.data.seed-values.sql:2951
11025 #: 950.data.seed-values.sql:3246
11027 "When true, the patron summary sidebar will collapse after a new patron sub-"
11028 "interface is selected."
11030 "Pokud je nastavena hodnota Pravda, boční lišta s přehledem údajů o čtenáři "
11031 "se zavře při volbě jiné karty čtenářského konta."
11033 #: 950.data.seed-values.sql:8256 950.data.seed-values.sql:8950
11034 #: 950.data.seed-values.sql:8960
11035 msgid "Playing cards"
11036 msgstr "Hrací karty"
11038 #: 950.data.seed-values.sql:840
11039 msgid "Allow a user to create a new in-house-use "
11040 msgstr "Povolit uživateli vytvořit novou prezenční výpůjčku "
11042 #: 950.data.seed-values.sql:4783
11043 msgid "Show dob field on patron registration"
11044 msgstr "Zobrazit pole Datum narození na kartě registračních údajů čtenáře"
11046 #: 950.data.seed-values.sql:1472
11047 msgid "Allows user records to be merged"
11048 msgstr "Povolí sloučení uživatelských záznamů"
11050 #: 950.data.seed-values.sql:1831
11051 msgid "Allow a user to mark an item status as 'discard'"
11052 msgstr "Povolit uživateli označit status exempláře jako 'Vyřazeno'"
11054 #: 950.data.seed-values.sql:5327
11055 msgid "Default Merge Profile (Z39.50 and Record Buckets)"
11056 msgstr "Výchozí profil pro sloučení (Z39.50 a skupiny záznamů)"
11058 #: 950.data.seed-values.sql:1754
11059 msgid "User may update custom org unit trees"
11060 msgstr "Uživatel smí upravovat vlastní stromy organizačních jednotek"
11062 #: 950.data.seed-values.sql:5304
11064 "Default display grouping for serials distributions presented in the OPAC. "
11065 "This can be \"enum\" or \"chron\"."
11067 "Výchozí zobrazení seskupení distribucí seriálů v OPACu. Může to být "
11068 "\"číslování\" nebo \"chronologie\"."
11070 #: 950.data.seed-values.sql:17327
11071 msgid "OverDrive Basic Token"
11072 msgstr "Token OverDrive Basic"
11074 #: 950.data.seed-values.sql:8344
11078 #: 950.data.seed-values.sql:7825
11079 msgid "stereograph disc"
11080 msgstr "stereografický disk"
11082 #: 950.data.seed-values.sql:8444
11083 msgid "Montserrat "
11084 msgstr "Montserrat "
11086 # id::i18n_l.name__en-US
11087 #: 950.data.seed-values.sql:563
11088 msgid "English (US)"
11089 msgstr "Angličtina (US)"
11091 #: 950.data.seed-values.sql:8453
11095 #: 950.data.seed-values.sql:1122
11096 msgid "CREATE_HOURS_OF_OPERATION"
11097 msgstr "CREATE_HOURS_OF_OPERATION"
11099 #: 950.data.seed-values.sql:17231
11100 msgid "Display related headings (see-also) in browse"
11101 msgstr "Při procházení zobrazovat související záhlaví (viz též)"
11103 #: 950.data.seed-values.sql:8416
11105 msgstr "Jordánsko "
11107 #: 950.data.seed-values.sql:4459
11108 msgid "Work Log: Maximum Patrons Logged"
11109 msgstr "Pracovní log: Maximum logovaných čtenářů"
11111 #: 950.data.seed-values.sql:4525
11113 "If enabled and a patron has outstanding bills and the alert page is not "
11114 "required, show the billing tab by default, instead of the checkout tab, when "
11115 "a patron is loaded"
11117 "Pokud je tato volba aktivována, má-li čtenář má nezaplacené poplatky a "
11118 "zároveň není vyžadováno zobrazení varovné stránky, standardně při načítání "
11119 "čtenáře zobrazit kartu Poplatky (místo karty Půjčit)"
11121 #: 950.data.seed-values.sql:7133
11123 msgstr "Němčina, dolní (plattdeutsch)"
11125 #: 950.data.seed-values.sql:4792
11126 msgid "Suggest dob field on patron registration"
11127 msgstr "Navrhnout pole Datum narození na kartě registračních údajů čtenáře"
11129 #: 950.data.seed-values.sql:1768
11130 msgid "Allows a user to view circ- and hold-related action/trigger events"
11132 "Povolí uživateli zobrazit události akcí / spouštěčů (triggerrů) týkající se "
11133 "výpůjček a rezervací"
11135 #: 950.data.seed-values.sql:1108
11136 msgid "Allow a user to create/view/update/delete a copy location order"
11138 "Povolit uživateli vytvořit / zobrazit / změnit / smazat pořadí lokací"
11140 #: 950.data.seed-values.sql:8518
11141 msgid "South Africa "
11142 msgstr "Jižní Afrika "
11144 #: 950.data.seed-values.sql:5047
11146 "The second_given_name field will be suggested on the patron registration "
11147 "screen. Suggesting a field makes it appear when suggested fields are shown. "
11148 "If the field is shown or required this setting is ignored."
11150 "Pole Druhé jméno - second_given_name - bude na kartě registračních údajů "
11151 "čtenáře zobrazeno jako navrhované. Navrhovaná pole se zobrazí, pokud je "
11152 "aktivována volba Zobrazit navrhovaná pole. Pokud je pole zobrazené nebo je "
11153 "povinné, bude toto nastavení ignorováno."
11155 #: 950.data.seed-values.sql:1106
11157 "Allows staff to manually change a patron's claims never checkout out count"
11159 "Povolí uživateli manuální úpravu Počtu údajně nikdy nevypůjčených ve "
11162 #: 950.data.seed-values.sql:1556
11163 msgid "ADMIN_Z3950_SOURCE"
11164 msgstr "ADMIN_Z3950_SOURCE"
11166 #: 950.data.seed-values.sql:19952
11167 msgid "Verification via Websocket v1"
11168 msgstr "Ověření pomocí websocket v1"
11170 #: 950.data.seed-values.sql:16550
11171 msgid "Apply this prefix to any auto-generated item barcodes"
11173 "Použít tento prefix na všechny automaticky generované čárové kódy jednotek"
11175 #: 950.data.seed-values.sql:4433
11177 "By default, use the last 4 alphanumeric characters of the patrons phone "
11178 "number as the default password when creating new users. The exact "
11179 "characters used may be configured via the \"GUI: Regex for day_phone field "
11180 "on patron registration\" setting."
11182 "Standardně při registraci nového čtenáře použít jako výchozí heslo "
11183 "poslední čtyři alfanumerické znaky čtenářova telefonního čísla. Přesný typ "
11184 "znaků pro použití může být nastaven prostřednictvím nastavení GUI: Regulární "
11185 "výraz pro pole telefon na kartě registračních údajů čtenáře."
11187 #: 950.data.seed-values.sql:14301
11188 msgid "AT&T Global Smart Messaging Suite"
11189 msgstr "AT&T Global Smart Messaging Suite"
11191 #: 950.data.seed-values.sql:5419
11192 msgid "Negative Balance Interval (DEFAULT)"
11193 msgstr "Interval pro záporné bilance (výchozí)"
11195 #: 950.data.seed-values.sql:786
11196 msgid "Allow a user to change the settings for an organization unit"
11197 msgstr "Povolit uživateli změnit nastavení organizační jednotky"
11199 #: 950.data.seed-values.sql:18797
11200 msgid "Grid Config: circ.patron.holds"
11201 msgstr "Nastavení tabulky: výpůjčka.čtenář.rezervace"
11203 #: 950.data.seed-values.sql:8965 950.data.seed-values.sql:8982
11204 msgid "No Illustrations"
11205 msgstr "Bez ilustrací"
11207 #: 950.data.seed-values.sql:15772
11208 msgid "Upload Load Items for Imported Records by Default"
11209 msgstr "Jako výchozí importovat exempláře pro nahrané záznamy"
11211 #: 950.data.seed-values.sql:1292
11212 msgid "DELETE_BIB_IMPORT_IMPORT_FIELD_DEF"
11213 msgstr "DELETE_BIB_IMPORT_IMPORT_FIELD_DEF"
11215 # id::cam.description__
11216 #: 950.data.seed-values.sql:7315
11217 msgid "The target audience for the item not known or not specified."
11218 msgstr "Uživatelské určení daného exempláře neznámé nebo neurčené."
11220 #: 950.data.seed-values.sql:7033
11221 msgid "Judeo-Arabic"
11222 msgstr "Judeo-arabština"
11224 # id::clfm.description__j
11225 #: 950.data.seed-values.sql:7350
11226 msgid "The item is a short story or collection of short stories."
11227 msgstr "Exemplář je krátký příběh nebo sbírka krátkých příběhů."
11229 #: 950.data.seed-values.sql:8011
11233 #: 950.data.seed-values.sql:1863
11234 msgid "Override the PATRON_EXCEEDS_LOST_COUNT event"
11235 msgstr "Obejít událost PATRON_EXCEEDS_LOST_COUNT"
11237 #: 950.data.seed-values.sql:8210
11238 msgid "Oblique Mercator"
11239 msgstr "Šikmé Merkatorovo zobrazení"
11241 #: 950.data.seed-values.sql:8202
11243 msgstr "Millerovo zobrazení"
11245 #: 950.data.seed-values.sql:3610
11246 msgid "Use library weight based hold targeting"
11247 msgstr "Použít směřování rezervací na základě vah knihovny"
11249 #: 950.data.seed-values.sql:6942
11251 msgstr "Egyptština"
11253 #: 950.data.seed-values.sql:3288
11254 msgid "Checkout auto renew age"
11255 msgstr "Doba pro automatické prodloužení při výpůjčce"
11257 #: 950.data.seed-values.sql:20229
11258 msgid "Grid Config: Booking Already Picked Up grid"
11261 #: 950.data.seed-values.sql:4738
11262 msgid "Show day_phone field on patron registration"
11264 "Zobrazit pole Telefonní číslo ve dne na kartě registračních údajů čtenáře"
11266 #: 950.data.seed-values.sql:16804 950.data.seed-values.sql:16807
11267 msgid "Void lost item processing fee when claims returned"
11269 "Zrušit poplatky za zpracování ztracené jednotky pokud jsou označeny jako "
11272 #: 950.data.seed-values.sql:3787
11273 msgid "Self-serve password reset request time-to-live"
11274 msgstr "Doba platnosti dat při samoobslužné žádosti o přenastavení hesla"
11276 #: 950.data.seed-values.sql:4012
11277 msgid "Patron Merge Barcode Delete"
11278 msgstr "Při sloučení čtenáře smazat čárové kódy"
11280 # id::vqbrad.description__7
11281 #: 950.data.seed-values.sql:5579
11285 #: 950.data.seed-values.sql:3174
11287 "Set the preferred font family for spine and pocket labels. You can specify a "
11288 "list of fonts, separated by commas, in order of preference; the system will "
11289 "use the first font it finds with a matching name. For example, \"Arial, "
11290 "Helvetica, serif\"."
11292 "Nastaví preferovanou rodinu fontů pro tisk knižních a hřbetních štítků. "
11293 "Můžete specifikovat seznam fontů oddělený čárkami v pořadí podle preference; "
11294 "systém použije první font shodného jména, který najde. Například: \"Arial, "
11295 "Helvetica, serif\"."
11297 #: 950.data.seed-values.sql:7921
11298 msgid "computer disc"
11299 msgstr "počítačový disk"
11301 #: 950.data.seed-values.sql:912
11302 msgid "Allow a user to change the missing status on a copy"
11303 msgstr "Povolí uživateli změnit status exempláře \"postrádané\""
11305 # id::clm.value__fan
11306 #: 950.data.seed-values.sql:6954
11310 #: 950.data.seed-values.sql:7402
11311 msgid "1.4 m. per second"
11312 msgstr "1.4 m za sekundu"
11314 #: 950.data.seed-values.sql:18699
11315 msgid "Grid Config: cat.bucket.copy.view"
11316 msgstr "Nastavení tabulky: katalog.skupina.exempláře.zobrazení"
11318 #: 950.data.seed-values.sql:3895
11319 msgid "Workstation Required"
11320 msgstr "Požadována pracovní stanice"
11322 #: 950.data.seed-values.sql:12686
11323 msgid "Import failed due to Accession Number collision"
11324 msgstr "Import se nezdařil kvůli kolizi přístupového čísla"
11326 #: 950.data.seed-values.sql:15096
11327 msgid "Unique Mgt Login"
11328 msgstr "Unikátní přihlášení Mgt"
11330 #: 950.data.seed-values.sql:4504
11331 msgid "Record In-House Use: # of uses threshold for Are You Sure? dialog."
11333 "Zaznamenat prezenční výpůjčku: práh pro maximální počet použití v dialogu "
11334 "Opravu chcete zaznamenat prezenční výpůjčku?"
11336 #: 950.data.seed-values.sql:4981
11337 msgid "Require other_phone field on patron registration"
11339 "Požadovat pole Další telefon - other_phone - na kartě registračních údajů "
11342 #: 950.data.seed-values.sql:6834
11343 msgid "Afrihili (Artificial language)"
11344 msgstr "Afrihili (umělý jazyk)"
11346 #: 950.data.seed-values.sql:11978
11347 msgid "Delayed: Backorder"
11348 msgstr "Zdrženo: Dlouhodobý požadavek na objednání"
11350 #: 950.data.seed-values.sql:8153 950.data.seed-values.sql:8858
11351 #: 950.data.seed-values.sql:8879
11355 # id::cam.description__g
11356 #: 950.data.seed-values.sql:7322
11358 "The item is of general interest and not aimed at an audience of a particular "
11359 "intellectual level."
11361 "Exemplář je všeobecného zaměření a není zaměřen na určitou úroveň znalostí."
11363 #: 950.data.seed-values.sql:4385
11364 msgid "Allow multiple username changes"
11365 msgstr "Povolit opakovanou změnu uživatelského jména"
11367 #: 950.data.seed-values.sql:8157 950.data.seed-values.sql:8862
11368 #: 950.data.seed-values.sql:8883
11370 msgstr "Lidové pohády"
11372 #: 950.data.seed-values.sql:1532
11373 msgid "ADMIN_LINEITEM_MARC_ATTR_DEF"
11374 msgstr "ADMIN_LINEITEM_MARC_ATTR_DEF"
11376 #: 950.data.seed-values.sql:4624
11378 "The alert_message field will be suggested on the patron registration screen. "
11379 "Suggesting a field makes it appear when suggested fields are shown. If the "
11380 "field is shown or required this setting is ignored."
11382 "Pole Upozornění - alert_message - se na kartě registračních údajů čtenáře "
11383 "zobrazí jako navrhované. Navrhovaná pole jsou zobrazena, pokud je aktivována "
11384 "volba Zobrazit navrhovaná pole. Pokud je pole zobrazeno nebo je povinné, "
11385 "bude toto nastavení ignorováno."
11387 #: 950.data.seed-values.sql:1420
11388 msgid "Allow a user to view trigger event definitions"
11390 "Povolit uživateli zobrazit definici spuštěné události (trigger event)"
11392 # id::clm.value__fij
11393 #: 950.data.seed-values.sql:6958
11395 msgstr "Fidžijština"
11397 #: 950.data.seed-values.sql:1849
11398 msgid "Allow a user to create an authority record"
11399 msgstr "Povolit uživateli vytvořit autoritní záznam"
11401 #: 950.data.seed-values.sql:17666
11402 msgid "Order Lineitems Include Author Info"
11403 msgstr "Položky objednávky obsahují informace o autorovi"
11405 #: 950.data.seed-values.sql:8535
11407 msgstr "Svazijsko "
11409 #: 950.data.seed-values.sql:8245 950.data.seed-values.sql:8901
11410 #: 950.data.seed-values.sql:8914 950.data.seed-values.sql:8927
11411 #: 950.data.seed-values.sql:8940
11412 msgid "Rock drawings"
11413 msgstr "Kamenné rytiny"
11415 #: 950.data.seed-values.sql:4570
11416 msgid "This is the default Country for new addresses in the patron editor."
11418 "Toto je výchozí země pro nové adresy v editoru registračních údajů čtenáře"
11420 #: 950.data.seed-values.sql:7988
11421 msgid "Chance compositions"
11422 msgstr "Aleatorická hudba"
11424 #: 950.data.seed-values.sql:8620
11425 msgid "No dates given; B.C. date involved"
11426 msgstr "Nejsou udána žádná data; data př. n. l. zahrnuta"
11428 #: 950.data.seed-values.sql:4936
11429 msgid "require ident_value field on patron registration"
11431 "Vyžadovat pole hodnota identifikačního dokladu - Ident_value - při "
11432 "registraci čtenáře"
11434 #: 950.data.seed-values.sql:8326
11436 msgstr "Bělorusko "
11438 #: 950.data.seed-values.sql:1744
11439 msgid "Allows a user to create, edit, and delete custom toolbars"
11440 msgstr "Povolí uživateli vytvořit, změnit a smazat vlastní nástrojovou lištu"
11442 #: 950.data.seed-values.sql:8589
11446 # id::clfm.description__h
11447 #: 950.data.seed-values.sql:7348
11448 msgid "The item is a humorous work, satire or of similar literary form."
11449 msgstr "Exemplář je humorná práce, satira nebo podobná literární forma."
11451 #: 950.data.seed-values.sql:12087
11452 msgid "Historical Hold Retention Age - Canceled (Patron via OPAC)"
11453 msgstr "Doba uchování historie rezervací - zrušené (čtenářem v OPACu)"
11455 #: 950.data.seed-values.sql:8531
11456 msgid "Sint Maarten "
11457 msgstr "Svatý Martin "
11460 #: 950.data.seed-values.sql:517
11461 msgid "50_cent_per_day"
11462 msgstr "50_centů_za_den"
11464 #: 950.data.seed-values.sql:4093 950.data.seed-values.sql:4096
11465 msgid "AuthorizeNet test mode"
11466 msgstr "Testovací mód AuthorizeNet"
11468 #: 950.data.seed-values.sql:8417
11472 #: 950.data.seed-values.sql:7969 950.data.seed-values.sql:8649
11473 #: 950.data.seed-values.sql:8663 950.data.seed-values.sql:8677
11474 #: 950.data.seed-values.sql:8691 950.data.seed-values.sql:8705
11475 #: 950.data.seed-values.sql:8719
11476 msgid "Technical information on music"
11477 msgstr "Technické informace k hudbě"
11479 #: 950.data.seed-values.sql:2895 950.data.seed-values.sql:2896
11480 msgid "Hold is behind Circ Desk"
11481 msgstr "Rezervace je u výpůjčního pultu"
11483 #: 950.data.seed-values.sql:7095
11485 msgstr "Malajálamština"
11487 #: 950.data.seed-values.sql:6941
11491 #: 950.data.seed-values.sql:7983
11492 msgid "Canons and rounds"
11495 #: 950.data.seed-values.sql:8568
11496 msgid "Burkina Faso "
11497 msgstr "Burkina Faso "
11499 #: 950.data.seed-values.sql:8036
11500 msgid "Square dance music"
11503 #: 950.data.seed-values.sql:1414
11504 msgid "Allow a user to create trigger event definitions"
11505 msgstr "Povolit uživateli vytvořit definic události spouštěče (triggeru)"
11507 #: 950.data.seed-values.sql:3291
11509 "When an item has been checked out for at least this amount of time, an "
11510 "attempt to check out the item to the patron that it is already checked out "
11511 "to will simply renew the circulation"
11513 "Pokud byl exemplář vypůjčen alespoň po tuto uvedenou dobu, pokus o půjčení "
11514 "exempláře témuž čtenáři, který ho již má vypůjčen, prodlouží stávající "
11517 #: 950.data.seed-values.sql:7990
11518 msgid "Chant, Christian"
11519 msgstr "Bohoslužebný zpěv, křesťanský"
11521 #: 950.data.seed-values.sql:810
11522 msgid "User may create an entry in a copy statistical category"
11523 msgstr "Užvatel smí vytvořit položku ve statistické kategorii pro exempláře"
11525 #: 950.data.seed-values.sql:4918
11526 msgid "Suggest ident_value2 field on patron registration"
11528 "Navrhnou pole Číslo druhého identifikačního dokladu - ident_value2 - na "
11529 "kartě registračních údajů čtenáře"
11531 #: 950.data.seed-values.sql:7056
11535 #: 950.data.seed-values.sql:8272
11536 msgid "Live action"
11539 #: 950.data.seed-values.sql:1770
11540 msgid "Allows a user to overlay copy data in MARC import"
11541 msgstr "Povolí uživateli překrýt exmemplářová data během importu MARC"
11543 #: 950.data.seed-values.sql:13430
11544 msgid "See Also From Tracing -- Personal Name"
11545 msgstr "Směrování odkazu viz též -- osobní jméno"
11547 # id::clm.value__pap
11548 #: 950.data.seed-values.sql:7164
11550 msgstr "Papiamento"
11552 #: 950.data.seed-values.sql:7123
11554 msgstr "Márvárština"
11556 #: 950.data.seed-values.sql:16193
11558 "Marks a circulating item as long-overdue and applies configured penalties. "
11559 "Also creates events for the longoverdue.auto hook"
11561 "Označí vypůjčené jednotky jako dlouhodobě nevrácené a aplikuje nastavené "
11562 "pokuty. Také vytvoří událost pro vazbu spouštěče longoverdue.auto."
11564 # id::clm.value__dak
11565 #: 950.data.seed-values.sql:6925
11569 #: 950.data.seed-values.sql:4006
11570 msgid "Delete address(es) of subordinate user(s) in a patron merge"
11571 msgstr "Smazat adresy podřízených uživatelů při sloučení čtenářů"
11573 #: 950.data.seed-values.sql:1340
11574 msgid "UPDATE_IMPORT_TRASH_FIELD"
11575 msgstr "UPDATE_IMPORT_TRASH_FIELD"
11577 #: 950.data.seed-values.sql:4930
11579 "The juvenile field will be shown on the patron registration screen. Showing "
11580 "a field makes it appear with required fields even when not required. If the "
11581 "field is required this setting is ignored."
11583 "Pole Nezletilý bude zobrazeno na kartě registračních údajů čtenáře spolu s "
11584 "povinnými poli i v případě, že není povinné. Pokud je pole povinne, bude "
11585 "toto nastavení ignorováno"
11587 #: 950.data.seed-values.sql:5134
11588 msgid "Example for phone fields on patron registration"
11589 msgstr "Příklad pro pole Telefon na kartě registračních údajů čtenáře"
11591 # id::clm.value__hin
11592 #: 950.data.seed-values.sql:7004
11596 #: 950.data.seed-values.sql:12209
11598 "OPAC Default Sort (titlesort, authorsort, pubdate, popularity, poprel, or "
11601 "Výchozí nastavení pro třídění v OPACu (podle názvu, autor, data vydání, "
11602 "popularity, poprel nebo prázdné)"
11604 # id::cam.description__c
11605 #: 950.data.seed-values.sql:7318
11606 msgid "The item is intended for young people, approximate ages 9-13 years."
11607 msgstr "Exemplář je určen mladistvým ve věku 9-13 let."
11609 #: 950.data.seed-values.sql:7986
11613 #: 950.data.seed-values.sql:13923
11614 msgid "MTS Mobility"
11615 msgstr "MTS Mobility"
11617 # id::clm.value__yid
11618 #: 950.data.seed-values.sql:7304
11622 #: 950.data.seed-values.sql:8014
11623 msgid "Musical reviews and comedies"
11624 msgstr "Hudební revue a muzikály"
11626 #: 950.data.seed-values.sql:1909
11627 msgid "Delete copy alerts"
11628 msgstr "Smazat upozornění k exemplářům"
11630 #: 950.data.seed-values.sql:11946
11631 msgid "ISBN is unrecognizable"
11632 msgstr "nelze rozpoznat ISBN"
11634 #: 950.data.seed-values.sql:13449
11635 msgid "Subdivision Linking Entry -- General Subdivision"
11636 msgstr "Záznam odkazující na podrozdělení -- všeobecné podrozdělení"
11638 #: 950.data.seed-values.sql:4966
11640 "The Example for validation on the other_phone field in patron registration."
11642 "Příklad pro validaci pole Další telefon - other_phone - na kartě "
11643 "registračních údajů čtenáře."
11645 #: 950.data.seed-values.sql:8223
11649 #: 950.data.seed-values.sql:730
11650 msgid "Allow a user to view bill details"
11651 msgstr "Povolit uživateli zobrait detaily platebního dokladu"
11653 #: 950.data.seed-values.sql:7399
11657 #: 950.data.seed-values.sql:16546
11658 msgid "Vandelay Default Barcode Prefix"
11659 msgstr "Výchozí prefix čárových kódů pro Vandelay"
11661 #: 950.data.seed-values.sql:15855
11663 "Time a copy can spend circulating away from its circ lib before returning "
11664 "there to fill a hold (if one exists there)"
11666 "Doba, po kterou exemplář může cirkulovat mimo svou výpůjční knihovnu než se "
11667 "vrátí, aby splnil rezervaci (pokud nějaká existuje)"
11669 #: 950.data.seed-values.sql:1566
11670 msgid "CREATE_CN_BTYPE"
11671 msgstr "CREATE_CN_BTYPE"
11673 #: 950.data.seed-values.sql:13889
11675 msgstr "PC Telecom"
11677 #: 950.data.seed-values.sql:8598
11678 msgid "Saint Helena "
11679 msgstr "Svatá Helena "
11681 #: 950.data.seed-values.sql:13460
11682 msgid "See From Tracing -- Geographic Name"
11683 msgstr "Směrování odkazu viz -- geografické jméno"
11685 #: 950.data.seed-values.sql:18937
11686 msgid "Offline Use Strict Barcode"
11687 msgstr "Při offline použít přesný čárový kód"
11689 # id::clm.value__-gag id::clm.value__glg
11690 #: 950.data.seed-values.sql:6971 950.data.seed-values.sql:6982
11692 msgstr "Galicijština"
11694 #: 950.data.seed-values.sql:4621
11695 msgid "Suggest alert_message field on patron registration"
11697 "Navrhnout pole Upozornění - alert_message - na kartě registračních údajů "
11700 #: 950.data.seed-values.sql:986
11701 msgid "Allow a user to share report his own folders"
11702 msgstr "Povolit uživateli sdílet zprávy svých vlastních adresářů"
11704 #: 950.data.seed-values.sql:1336
11705 msgid "UPDATE_IMPORT_ITEM"
11706 msgstr "UPDATE_IMPORT_ITEM"
11708 #: 950.data.seed-values.sql:1324
11709 msgid "CREATE_IMPORT_ITEM"
11710 msgstr "CREATE_IMPORT_ITEM"
11712 #: 950.data.seed-values.sql:4615
11714 "The alert_message field will be shown on the patron registration screen. "
11715 "Showing a field makes it appear with required fields even when not required. "
11716 "If the field is required this setting is ignored."
11718 "Pole Upozornění - alert_message - bude zobrazeno na kartě registračních "
11719 "údajů čtenáře i v případě, že není povinné. Pokud je pole povinné, bude toto "
11720 "nastavení ignorováno."
11722 #: 950.data.seed-values.sql:5098
11723 msgid "Suggest State field on patron registration"
11724 msgstr "Navrhnout pole Stát na kartě registračních údajů čtenáře"
11726 #: 950.data.seed-values.sql:299
11728 msgstr "Účinkující"
11730 #: 950.data.seed-values.sql:8321
11734 # id::crahp.name__2
11735 #: 950.data.seed-values.sql:523
11739 #: 950.data.seed-values.sql:12048
11740 msgid "Historical Circulations per Copy"
11741 msgstr "Historické výpůjčky podle exempláře"
11743 #: 950.data.seed-values.sql:162 950.data.seed-values.sql:622
11744 #: 950.data.seed-values.sql:645
11746 msgstr "Univerzální kód výrobků (UPC)"
11748 #: 950.data.seed-values.sql:6843
11749 msgid "English, Old (ca. 450-1100)"
11750 msgstr "Anglosaština, stará (cca 450-1100)"
11752 #: 950.data.seed-values.sql:1682
11753 msgid "Update monograph part definition."
11754 msgstr "Upravit definici částí monografie"
11756 #: 950.data.seed-values.sql:1943
11757 msgid "Local Administrator"
11758 msgstr "Lokální administrátor"
11760 #: 950.data.seed-values.sql:5002
11762 "The other_phone field will be suggested on the patron registration screen. "
11763 "Suggesting a field makes it appear when suggested fields are shown. If the "
11764 "field is shown or required this setting is ignored."
11766 "Pole Další telefon - other_phone - bude navrženo na kartě registračních "
11767 "údajů čtenáře. Navrhovaná pole se zobrazí, pokud je aktivována volba "
11768 "Zobrazit navrhovaná pole. Pokud je pole zobrazeno nebo je povinné, bude toto "
11769 "nastavení ignorováno."
11771 #: 950.data.seed-values.sql:3976
11772 msgid "Suppress Hold Transits Group"
11773 msgstr "Potlačit skupinu přepravy rezervací"
11775 #: 950.data.seed-values.sql:6876
11777 msgstr "Bhódžpurí (bhódžpurština)"
11779 #: 950.data.seed-values.sql:3907
11781 "When scanning barcodes into Checkout auto-detect if a new patron barcode is "
11782 "scanned and auto-load the new patron."
11784 "Při načítání čárových kódů při půjčování kontrolovat, jestli není načten "
11785 "čárový kód čtenáře a pokud ano, automaticky načíst jeho konto"
11787 #: 950.data.seed-values.sql:8203
11789 msgstr "Mollweidovo zobrazení"
11791 #: 950.data.seed-values.sql:18433
11792 msgid "Checkin: Clear Holds Shelf"
11793 msgstr "Vracení: Vyčistit polici s rezervacemi"
11795 #: 950.data.seed-values.sql:7977
11796 msgid "No information supplied"
11797 msgstr "Nejsou poskytnuty žádné informace"
11799 #: 950.data.seed-values.sql:227
11800 msgid "Physical Description"
11801 msgstr "Fyzický popis"
11803 #: 950.data.seed-values.sql:3373
11804 msgid "Auto-Extend Grace Periods"
11805 msgstr "Automatické rozšíření odložené lhůty"
11807 #: 950.data.seed-values.sql:7347
11811 # id::clm.value__wol
11812 #: 950.data.seed-values.sql:7299
11814 msgstr "Wolofština"
11816 #: 950.data.seed-values.sql:3183
11817 msgid "Set the default font size for spine and pocket labels"
11818 msgstr "Nastavit výchozí velikost fontu pro hřbetní a knižní štítky"
11820 #: 950.data.seed-values.sql:19084
11821 msgid "Print Template: holds_for_patron"
11822 msgstr "Tisková šablona: rezervace_pro_čtenáře"
11824 #: 950.data.seed-values.sql:914
11826 "Allow a user to cancel a copy transit if the user is at the transit "
11827 "destination or source"
11829 "Povolit uživatel zrušit přepravu exempláře pokud se uživatel nachází ve "
11830 "výchozí nebo cílové destinaci"
11832 #: 950.data.seed-values.sql:15132
11833 msgid "Max user activity entries to retrieve (staff client)"
11835 "Maximální počet údajů o ativitě uživatele (ve služebním klientu), který se "
11838 #: 950.data.seed-values.sql:3054 950.data.seed-values.sql:3057
11839 msgid "OPAC Inactivity Timeout (in seconds)"
11840 msgstr "Doba vypršení relace OPACu při nečinnosti (v sekundách)"
11842 #: 950.data.seed-values.sql:8460
11846 #: 950.data.seed-values.sql:1698
11847 msgid "Create/Update/Delete Copy Monograph Part Map"
11848 msgstr "Vytvořit/upravit/smazat mapu exempláře části monografií"
11850 #: 950.data.seed-values.sql:8055
11854 #: 950.data.seed-values.sql:720 950.data.seed-values.sql:724
11855 #: 950.data.seed-values.sql:768
11856 msgid "* no longer applicable"
11857 msgstr "* již nelze použít"
11859 #: 950.data.seed-values.sql:17202
11860 msgid "Item Print Label - Call Number Wrap Filter Width"
11861 msgstr "Tiskový štítek jednotky - šířka filtru pro zalomení signatur"
11863 #: 950.data.seed-values.sql:6914
11867 #: 950.data.seed-values.sql:7343
11868 msgid "Fiction (not further specified)"
11869 msgstr "Beletrie (bez bližší specifikace)"
11871 #: 950.data.seed-values.sql:7677
11872 msgid "tactile notated music"
11873 msgstr "hmatový hudební zápis"
11875 #: 950.data.seed-values.sql:7204
11879 #: 950.data.seed-values.sql:4015
11880 msgid "Delete barcode(s) of subordinate user(s) in a patron merge"
11881 msgstr "Smazat čárové kódy podřízených uživatelů při sloučení čtenářů"
11883 #: 950.data.seed-values.sql:13677
11884 msgid "Hold Pull List Saved Column Settings"
11885 msgstr "Uložená nastavení sloupců seznamu rezervací k zachycení"
11887 #: 950.data.seed-values.sql:7336
11888 msgid "Manuscript notated music"
11889 msgstr "Rukopisná hudebnina"
11891 #: 950.data.seed-values.sql:16619
11893 "If set, this org unit will not be offered to the patron as an option for a "
11894 "hold pickup location. This setting has no affect on searching or hold "
11897 "Pokud je nastaveno, tato organizační jednotka nebude čtenáři nabídnuta jako "
11898 "možnost pro vyzvednutí rezervace. Toto nastavení nemá vliv na vyhledávání "
11899 "nebo směrování rezervací."
11901 #: 950.data.seed-values.sql:8448
11903 msgstr "Minnesota "
11905 #: 950.data.seed-values.sql:3646
11907 "This is the maximum number of previous circulations the staff client will "
11908 "display when investigating item details"
11910 "Toto je maximální počet předchozích výpůjček, které se zobrazí personálu při "
11911 "prohlížení detailů exempláře"
11913 #: 950.data.seed-values.sql:3697
11914 msgid "Max Patron Claims Returned Count"
11915 msgstr "Čtenářův maximální počet údajně vrácených"
11917 # id::cam.description__e
11918 #: 950.data.seed-values.sql:7320
11919 msgid "The item is intended for adults."
11920 msgstr "Exemplář je určen dospělým."
11922 #: 950.data.seed-values.sql:7146
11924 msgstr "Ňandžština"
11926 #: 950.data.seed-values.sql:8034
11930 #: 950.data.seed-values.sql:8255 950.data.seed-values.sql:8949
11931 #: 950.data.seed-values.sql:8959
11933 msgstr "Nástěnná mapa"
11935 # id::clm.value__cad
11936 #: 950.data.seed-values.sql:6891
11940 #: 950.data.seed-values.sql:7075
11942 msgstr "Lezgiština"
11944 #: 950.data.seed-values.sql:1568
11945 msgid "CREATE_COPY_BTYPE"
11946 msgstr "CREATE_COPY_BTYPE"
11948 #: 950.data.seed-values.sql:7124
11949 msgid "Mayan languages"
11950 msgstr "Mayské jazyky"
11952 #: 950.data.seed-values.sql:11948
11953 msgid "Title has been postponed"
11954 msgstr "Titul byl odložen"
11956 # id::i18n_l.name__es-US
11957 #: 950.data.seed-values.sql:584
11958 msgid "Spanish (US)"
11959 msgstr "Španělština (US)"
11961 #: 950.data.seed-values.sql:1346
11962 msgid "UPDATE_ORG_UNIT_SETTING.cat.default_item_price"
11963 msgstr "UPDATE_ORG_UNIT_SETTING.cat.default_item_price"
11965 #: 950.data.seed-values.sql:1508
11966 msgid "ADMIN_CONFIG_REMOTE_ACCOUNT"
11967 msgstr "ADMIN_CONFIG_REMOTE_ACCOUNT"
11969 #: 950.data.seed-values.sql:4219 950.data.seed-values.sql:4222
11970 msgid "Stripe publishable key"
11971 msgstr "Veřejný klíč Stripe"
11973 #: 950.data.seed-values.sql:1228
11974 msgid "UPDATE_ITEM_TYPE"
11975 msgstr "UPDATE_ITEM_TYPE"
11977 #: 950.data.seed-values.sql:467
11978 msgid "Drivers License"
11979 msgstr "Občanský průkaz"
11981 #: 950.data.seed-values.sql:11972
11982 msgid "Delayed: Split Quantity"
11983 msgstr "Zdrženo: Rozdělený počet"
11985 #: 950.data.seed-values.sql:7965 950.data.seed-values.sql:8645
11986 #: 950.data.seed-values.sql:8659 950.data.seed-values.sql:8673
11987 #: 950.data.seed-values.sql:8687 950.data.seed-values.sql:8701
11988 #: 950.data.seed-values.sql:8715
11989 msgid "Libretto or text"
11990 msgstr "Libreto nebo text"
11992 #: 950.data.seed-values.sql:920
11993 msgid "Allow a user to cancel holds"
11994 msgstr "Povolit uživateli zrušit rezervaci"
11996 #: 950.data.seed-values.sql:1222
11997 msgid "UPDATE_GROUP_PERM"
11998 msgstr "UPDATE_GROUP_PERM"
12000 #: 950.data.seed-values.sql:7781
12004 #: 950.data.seed-values.sql:18692
12005 msgid "Grid Config: cat.bucket.record.pending"
12006 msgstr "Nastavení tabulky: katalog.skupinazáznamy.nevyřízené"
12008 #: 950.data.seed-values.sql:272 950.data.seed-values.sql:618
12009 #: 950.data.seed-values.sql:641 950.data.seed-values.sql:5585
12010 msgid "Publication Date"
12011 msgstr "Datum vydání"
12013 #: 950.data.seed-values.sql:868
12014 msgid "Allow a user to create a new copy note"
12015 msgstr "Povolit uživateli vytvořit novou poznámku k exempláři"
12017 # id::clm.value__gle id::clm.value__-iri
12018 #: 950.data.seed-values.sql:6981 950.data.seed-values.sql:7027
12022 #: 950.data.seed-values.sql:1762
12023 msgid "Allows a user to view address alerts"
12024 msgstr "Povolit uživateli zobrazení upozornění k adresám"
12026 #: 950.data.seed-values.sql:8472
12027 msgid "New Caledonia "
12028 msgstr "Nová Kaledonie "
12030 #: 950.data.seed-values.sql:4394
12031 msgid "Patron username format"
12032 msgstr "Formát uživatelského jména čtenáře"
12034 #: 950.data.seed-values.sql:5298
12036 "Default display grouping for serials distributions presented in the OPAC."
12037 msgstr "Výchozí seskupení pro zobrazení distribucí seriálů v OPACu"
12039 #: 950.data.seed-values.sql:15625
12040 msgid "Default provider to use during ACQ file upload"
12041 msgstr "Výchozí dodavatel pro použití během nahrání souborů v akvizici"
12043 #: 950.data.seed-values.sql:14267
12044 msgid "AT&T Enterprise Paging"
12045 msgstr "Stránkování AT&T Enterprise"
12047 #: 950.data.seed-values.sql:1807
12048 msgid "UPDATE_ORG_UNIT_SETTING.circ.max_item_price"
12049 msgstr "UPDATE_ORG_UNIT_SETTING.circ.max_item_price"
12051 #: 950.data.seed-values.sql:1308
12052 msgid "UPDATE_AUTHORITY_RECORD_NOTE"
12053 msgstr "UPDATE_AUTHORITY_RECORD_NOTE"
12055 #: 950.data.seed-values.sql:1784
12056 msgid "Allows a user to process and verify URLs"
12057 msgstr "Povolí uživateli zpracovat a ověřit URL"
12059 #: 950.data.seed-values.sql:13433
12060 msgid "See Also From Tracing -- Topical Term"
12061 msgstr "Směrování odkazu viz též --věcné téma"
12063 #: 950.data.seed-values.sql:18909
12064 msgid "Collapse Bib Record Summary"
12065 msgstr "Sbalit přehled bibliografického záznamu"
12067 #: 950.data.seed-values.sql:9743
12068 msgid "A patron acquisition request has been marked Received."
12069 msgstr "U akvizičního požadavku čtenáře došlo ke změně na Přijato"
12071 #: 950.data.seed-values.sql:4421
12072 msgid "Patron Opt-In Default"
12074 "Výchozí nastavení souhlasu čtenáře se sdílením údajů v dalších knihovnách"
12076 #: 950.data.seed-values.sql:4477
12077 msgid "Horizontal layout for Volume/Copy Creator/Editor."
12079 "Horizontální uspořádání rozhraní pro tvorbu/editaci signatur/exemplářů"
12081 #: 950.data.seed-values.sql:7378 950.data.seed-values.sql:7449
12082 #: 950.data.seed-values.sql:7450 950.data.seed-values.sql:7518
12083 #: 950.data.seed-values.sql:7519 950.data.seed-values.sql:7606
12084 #: 950.data.seed-values.sql:7607
12088 #: 950.data.seed-values.sql:8238 950.data.seed-values.sql:8894
12089 #: 950.data.seed-values.sql:8907 950.data.seed-values.sql:8920
12090 #: 950.data.seed-values.sql:8933
12094 #: 950.data.seed-values.sql:4439
12095 msgid "Printing: Custom Javascript File"
12096 msgstr "Tisk: Vlastní soubor Javascriptu"
12098 #: 950.data.seed-values.sql:8408
12102 #: 950.data.seed-values.sql:206
12103 msgid "Temporal Term Browse"
12104 msgstr "Prohlížení dočasných termínů"
12106 #: 950.data.seed-values.sql:950
12107 msgid "Allow a user to add/remove users to/from the \"Cataloger\" group"
12109 "Povolit uživateli přidat/odebrat uživatel do/ze skupiny \"Katalogizátor\""
12111 #: 950.data.seed-values.sql:982
12112 msgid "Allow a user to place multiple holds on a single title"
12113 msgstr "Povolit uživateli zadat vice rezervací na jeden titul"
12115 #: 950.data.seed-values.sql:7208
12116 msgid "Siouan (Other)"
12117 msgstr "Siouxské jazyky (ostatní)"
12119 #: 950.data.seed-values.sql:4120
12120 msgid "PayflowPro login/merchant ID"
12121 msgstr "ID nákupu/přihlášení v PayflowPro"
12123 #: 950.data.seed-values.sql:1388
12125 "Allows a user to place a hold on an item that they already have checked out"
12127 "Povolit uživateli zadat rezervaci na položku, kterou už má vypůjčenou."
12129 #: 950.data.seed-values.sql:13694
12130 msgid "User Event Log Saved Column Settings"
12131 msgstr "Uložené nastavení sloupců pro log uživatelských událostí"
12133 #: 950.data.seed-values.sql:2909
12134 msgid "Lists per Page"
12135 msgstr "Počet seznamů na stránku"
12137 #: 950.data.seed-values.sql:4309
12138 msgid "Use external \"library information URL\" in copy table, if available"
12140 "Použít externí \"URL pro informace o knihovně\" v tabulce exemplářů, pokud "
12143 #: 950.data.seed-values.sql:6896
12144 msgid "Caucasian (Other)"
12145 msgstr "Kavkazské jazyky (ostatní)"
12147 #: 950.data.seed-values.sql:19673
12148 msgid "Grid Config: admin.server.config.best_hold_order"
12149 msgstr "Nastavení tabulky: admin.server.nastavení.nejlepší_pořadí_rezervací"
12151 #: 950.data.seed-values.sql:12079
12152 msgid "Historical Hold Retention Age - Canceled (Patron in person)"
12153 msgstr "Doba uchování historie rezervací - zrušené (čtenářem)"
12155 #: 950.data.seed-values.sql:1570
12156 msgid "CREATE_INVOICE"
12157 msgstr "CREATE_INVOICE"
12159 #: 950.data.seed-values.sql:5080
12160 msgid "Require State field on patron registration"
12161 msgstr "Vyžadovat pole Stát na kartě registračních údajů čtenáře"
12163 #: 950.data.seed-values.sql:4741
12165 "The day_phone field will be shown on the patron registration screen. Showing "
12166 "a field makes it appear with required fields even when not required. If the "
12167 "field is required this setting is ignored."
12169 "Pole Telefon ve dne - day_phone - bude zobrazeno na kartě registračních "
12170 "údajů čtenáře i když není povinné. Pokud je pole povinné, toto nastavení "
12173 #: 950.data.seed-values.sql:1260
12174 msgid "UPDATE_XML_TRANSFORM"
12175 msgstr "UPDATE_XML_TRANSFORM"
12177 #: 950.data.seed-values.sql:7633 950.data.seed-values.sql:7634
12179 msgstr "Všechna hudba"
12181 #: 950.data.seed-values.sql:7345
12183 msgstr "Divadelní hry"
12185 #: 950.data.seed-values.sql:17080
12187 "Set the default left margin for the item print Spine Label. Please include a "
12188 "unit of measurement that is valid CSS. For example, \"1in\" or \"2.5cm\""
12190 "Zadejte výchozí levý okraj pro tisk hřbetních štítků jednotky. Prosím "
12191 "použijte měrné jednotky, které jsou CSS validní, například \"1in\" nebo "
12194 #: 950.data.seed-values.sql:18881
12195 msgid "Grid Config: serials.mfhd_grid"
12196 msgstr "Nastavení tabulky: seriály.mfhd_tabulka"
12198 #: 950.data.seed-values.sql:19105
12199 msgid "Print Template Context: hold_shelf_list"
12200 msgstr "Kontext tiskové šablony: seznam_rezervací_na_regále"
12202 #: 950.data.seed-values.sql:168
12206 #: 950.data.seed-values.sql:1562
12207 msgid "CREATE_BIB_SOURCE"
12208 msgstr "CREATE_BIB_SOURCE"
12210 #: 950.data.seed-values.sql:1536
12211 msgid "ADMIN_MAX_FINE_RULE"
12212 msgstr "ADMIN_MAX_FINE_RULE"
12214 #: 950.data.seed-values.sql:8015
12218 #: 950.data.seed-values.sql:8020
12220 msgstr "Sbory (vícehlasé vokální skladby)"
12222 #: 950.data.seed-values.sql:828
12223 msgid "User may delete an entry from a patron statistical category"
12224 msgstr "Uživatel smí smazat údaje ze statické kategorie čtenáře"
12226 #: 950.data.seed-values.sql:8075 950.data.seed-values.sql:8105
12227 #: 950.data.seed-values.sql:8739 950.data.seed-values.sql:8769
12228 #: 950.data.seed-values.sql:8799 950.data.seed-values.sql:8829
12230 msgstr "Diplomové práce"
12232 # id::clm.value__que
12233 #: 950.data.seed-values.sql:7177
12235 msgstr "Kečuánština"
12237 #: 950.data.seed-values.sql:16740
12239 "Do not allow patrons to accrue credit or pay fines/fees with accrued credit"
12241 "Nepovolit čtenáři přidávat kredit nebo platit pokuty/poplatky "
12242 "prostřednictvím kreditu"
12244 #: 950.data.seed-values.sql:39
12245 msgid "Alerting block on Hold and Renew"
12246 msgstr "Varování s blokací rezervací a prodloužení"
12248 #: 950.data.seed-values.sql:7227 950.data.seed-values.sql:7232
12250 msgstr "Sothoština, jižní"
12252 # id::clm.value__was
12253 #: 950.data.seed-values.sql:7295
12257 #: 950.data.seed-values.sql:1630
12258 msgid "UPDATE_METABIB_SEARCH_ALIAS"
12259 msgstr "UPDATE_METABIB_SEARCH_ALIAS"
12261 #: 950.data.seed-values.sql:734
12262 msgid "Allow a user to edit a MARC record"
12263 msgstr "Povolit uživateli editovat záznam MARC"
12265 #: 950.data.seed-values.sql:1016
12266 msgid "Allow a user to view a fund allocation"
12267 msgstr "Povolit uživateli zobrazit rozdělení fondu"
12269 #: 950.data.seed-values.sql:13437
12270 msgid "See Also From Tracing -- Geographic Subdivision"
12271 msgstr "Směrování odkazu viz též -- geografické zpřesnění"
12273 #: 950.data.seed-values.sql:1696
12274 msgid "Delete Bibliographic Record Peer Type"
12275 msgstr "Smazat rovnocenný typ biliografického záznamu"
12277 #: 950.data.seed-values.sql:18713
12278 msgid "Grid Config: cat.items"
12279 msgstr "Natavení tabulky: katalog.jednotky"
12281 #: 950.data.seed-values.sql:1626
12282 msgid "UPDATE_MERGE_PROFILE"
12283 msgstr "UPDATE_MERGE_PROFILE"
12285 #: 950.data.seed-values.sql:8445
12290 #: 950.data.seed-values.sql:532
12292 msgstr "V přepravě"
12294 #: 950.data.seed-values.sql:4367
12295 msgid "Show \"Owning Lib\" column in Items Out"
12296 msgstr "Zobrazit sloupec \"Vlastnická knihovny\" v přehledu výpůjček"
12298 #: 950.data.seed-values.sql:4376
12299 msgid "Payment History Age Limit"
12300 msgstr "Limit pro historii plateb"
12302 #: 950.data.seed-values.sql:3580
12303 msgid "An array of fine amount, fine interval, and maximum fine."
12304 msgstr "Pole pro výši pokuty, interval pokuty a maximum pokuty"
12306 #: 950.data.seed-values.sql:19273
12307 msgid "Print Template Context: offline_checkin"
12308 msgstr "Kontext tiskové šablony: offline_vrácení"
12310 #: 950.data.seed-values.sql:19573
12311 msgid "Vandelay Import Form Templates"
12312 msgstr "Šablony formátů pro import pro Vandelay"
12314 #: 950.data.seed-values.sql:7371
12316 msgstr "Dílčí jednotka"
12318 #: 950.data.seed-values.sql:8554
12322 #: 950.data.seed-values.sql:1923
12323 msgid "Allow a user to manage carousels"
12324 msgstr "Povolit uživateli správu Karuselů"
12326 #: 950.data.seed-values.sql:7269
12328 msgstr "Tsongština"
12330 #: 950.data.seed-values.sql:780
12331 msgid "Allow a user to create a new bill on a transaction"
12332 msgstr "Povolit uživateli vytvořit novou platbu k transakci"
12334 #: 950.data.seed-values.sql:8565
12338 #: 950.data.seed-values.sql:7446 950.data.seed-values.sql:7447
12339 #: 950.data.seed-values.sql:7515 950.data.seed-values.sql:7516
12340 #: 950.data.seed-values.sql:7603 950.data.seed-values.sql:7604
12341 msgid "Serials and magazines"
12342 msgstr "Seriály a časopisy"
12344 #: 950.data.seed-values.sql:17654
12345 msgid "Orders Include Copy IDs"
12346 msgstr "Objednávky obsahují ID exempláře"
12348 # id::clm.value__umb
12349 #: 950.data.seed-values.sql:7283
12353 #: 950.data.seed-values.sql:3472
12354 msgid "Behind Desk Pickup Supported"
12355 msgstr "Je podporováno vyzvednutí u výpůjčního pultu"
12357 #: 950.data.seed-values.sql:3090
12358 msgid "Alert on empty bib records"
12359 msgstr "Upozornění u prázdných bibliografických záznamů"
12361 # id::clm.value__kac
12362 #: 950.data.seed-values.sql:7036
12364 msgstr "Kačjinština"
12367 #: 950.data.seed-values.sql:503
12368 msgid "overdue_max"
12369 msgstr "zpoždění_max"
12371 #: 950.data.seed-values.sql:4300
12372 msgid "Library information URL (such as \"http://example.com/about.html\")"
12374 "URL pro informace o knihovně (např. \"http://priklad.cz/o_knihovne.html\")"
12376 # id::clfm.value__j
12377 #: 950.data.seed-values.sql:7350
12378 msgid "Short stories"
12381 #: 950.data.seed-values.sql:8627
12382 msgid "Dates unknown"
12383 msgstr "Data nejsou známa"
12385 #: 950.data.seed-values.sql:8366
12386 msgid "Faroe Islands "
12387 msgstr "Faerské ostrovy "
12389 #: 950.data.seed-values.sql:4603
12390 msgid "Suggest active field on patron registration"
12391 msgstr "Navrhnout pole Aktivní na kartě registračních údajů čtenáře"
12393 #: 950.data.seed-values.sql:17074
12394 msgid "Item Print Label - Left Margin for Spine Label"
12395 msgstr "Tiskový štítek jednotky - levý okraj hřbetního štítku"
12397 #: 950.data.seed-values.sql:17160
12399 "Set the default width for the item print Pocket Label. Please include a unit "
12400 "of measurement that is valid CSS. For example, \"1in\" or \"2.5cm\""
12402 "Zadejte výchozí šířku pro tisk knižních lístků jednotky. Prosím použijte "
12403 "měrné jednotky, které jsou CSS validní, například \"1in\" nebo \"2.5cm\""
12405 #: 950.data.seed-values.sql:8016 950.data.seed-values.sql:8137
12406 #: 950.data.seed-values.sql:8156 950.data.seed-values.sql:8273
12407 #: 950.data.seed-values.sql:8282 950.data.seed-values.sql:8861
12408 #: 950.data.seed-values.sql:8882 950.data.seed-values.sql:17783
12409 msgid "Not applicable"
12410 msgstr "Nelze použít"
12412 #: 950.data.seed-values.sql:12118
12414 "Circ: Use original circulation library on desk renewal instead of the "
12415 "workstation library"
12417 "Výpůjčky: Při prodlužování u výpůjčního pultu použít původní výpůjční "
12418 "knihovnu namísto knihovny pracovní stanice"
12420 #: 950.data.seed-values.sql:2928
12421 msgid "List Items per Page"
12422 msgstr "Počet položek seznamu na stránku"
12424 #: 950.data.seed-values.sql:8596
12425 msgid "Coral Sea Islands Territory "
12426 msgstr "Ostrovy Korálového moře "
12428 #: 950.data.seed-values.sql:4388
12430 "If enabled (and Lock Usernames is not set) patrons will be allowed to change "
12431 "their username when it does not look like a barcode. Otherwise username "
12432 "changing in the OPAC will only be allowed when the patron's username looks "
12435 "Pokud je tato volba aktviní (a není nastaveno blokování změn uživatelského "
12436 "jména), čtenáři budou moci měnit svá uživatelská jména, jestliže nebudou "
12437 "vypadat jako čárový kód. Jinak bude změna uživatelského jména v OPACu "
12438 "povolena pouze pokud uživatelské jméno čtenáře vypadá jako čárový kód."
12440 #: 950.data.seed-values.sql:4984
12442 "The other_phone field will be required on the patron registration screen."
12444 "Pole Další telefonní číslo - other_phone - bude na kartě registračních "
12445 "údajů čtenáře vyžadováno jako povinné."
12447 # id::clm.value__cpp
12448 #: 950.data.seed-values.sql:6919
12449 msgid "Creoles and Pidgins, Portuguese-based (Other)"
12450 msgstr "Kreolština a jiné pidginy na základě portugalštiny"
12452 #: 950.data.seed-values.sql:18972
12453 msgid "Print Template: bills_current"
12454 msgstr "Tisková šablona: poplatky_aktuální"
12456 # id::clm.value__ton
12457 #: 950.data.seed-values.sql:7264
12461 #: 950.data.seed-values.sql:1194
12462 msgid "DELETE_PERM"
12463 msgstr "DELETE_PERM"
12465 #: 950.data.seed-values.sql:5197
12466 msgid "Unified Volume/Item Creator/Editor"
12467 msgstr "Sjednocený editor sigantur/exemplářů"
12469 #: 950.data.seed-values.sql:6892
12470 msgid "Central American Indian (Other)"
12471 msgstr "Indiánské jazyky střední Ameriky (ostatní)"
12473 #: 950.data.seed-values.sql:1036
12474 msgid "Allow a user to view/credit/debit a fund"
12475 msgstr "Povolit uživateli zobrazit fond nebo připsat / odepsat prostředky"
12477 #: 950.data.seed-values.sql:284 950.data.seed-values.sql:7963
12478 #: 950.data.seed-values.sql:8643 950.data.seed-values.sql:8657
12479 #: 950.data.seed-values.sql:8671 950.data.seed-values.sql:8685
12480 #: 950.data.seed-values.sql:8699 950.data.seed-values.sql:8713
12481 msgid "Bibliography"
12482 msgstr "Bibliografie"
12484 #: 950.data.seed-values.sql:16170
12485 msgid "Long-Overdue Check-In Interval Uses Last Activity Date"
12487 "Interval pro dlouhodobě nevrácené výpůjčky používá datum poslední aktivity"
12489 # id::cifm.value__r
12490 #: 950.data.seed-values.sql:7363
12491 msgid "Regular print reproduction"
12492 msgstr "Reprodukce běžným písmem"
12494 #: 950.data.seed-values.sql:8161 950.data.seed-values.sql:8866
12495 #: 950.data.seed-values.sql:8887
12499 #: 950.data.seed-values.sql:18643
12500 msgid "Grid Config: admin.workstation.work_log"
12501 msgstr "Nastavení tabulky: admin.pracovní_stanice.pracovní_log"
12503 #: 950.data.seed-values.sql:1408
12504 msgid "Allow a user to create trigger cleanup entries"
12505 msgstr "Povolit užeivateli vytvořit údaje pro čištění spouštěče (triggeru)"
12507 #: 950.data.seed-values.sql:18685
12508 msgid "Grid Config: cat.bucket.record.view"
12509 msgstr "Natavení tabulky: katalog.skupina.záznamy.zobrazení"
12511 #: 950.data.seed-values.sql:1190
12512 msgid "DELETE_ORG_UNIT"
12513 msgstr "DELETE_ORG_UNIT"
12515 #: 950.data.seed-values.sql:7741
12519 #: 950.data.seed-values.sql:7567 950.data.seed-values.sql:7568
12521 msgstr "Všechny knihy"
12523 #: 950.data.seed-values.sql:8511
12527 #: 950.data.seed-values.sql:17675
12528 msgid "Lineitem Title, Author, etc. Fields Are Present Even if Empty"
12530 "Pole pro název položky, autora atd. jsou vždy zobrazeny (i když jsou prázdné)"
12532 #: 950.data.seed-values.sql:8052
12534 msgstr "Samostatná mapa"
12536 #: 950.data.seed-values.sql:11360
12537 msgid "An email has been requested for a circ history."
12538 msgstr "Byl vyžádán e-mail pro historii výpůjček"
12540 #: 950.data.seed-values.sql:8485
12541 msgid "Norfolk Island "
12544 #: 950.data.seed-values.sql:14108
12545 msgid "Midwest, USA"
12546 msgstr "Midwest, USA"
12548 #: 950.data.seed-values.sql:4711
12549 msgid "Example for day_phone field on patron registration"
12551 "Příklad pro pole Telefonní číslo ve dne - day_phone - na kartě registračních "
12554 # id::clm.value__sla
12555 #: 950.data.seed-values.sql:7210
12556 msgid "Slavic (Other)"
12557 msgstr "Slovanské jazyky (ostatní)"
12559 #: 950.data.seed-values.sql:3111
12560 msgid "Retain a bib record even when all attached copies are deleted"
12562 "Uchovat bibliografický záznam i když jsou smazány všechny připojené exempláře"
12564 #: 950.data.seed-values.sql:3835
12565 msgid "Restore overdue fines on lost item return"
12567 "Při vrácení ztraceného exempláře obnovit pokuty za pozdě vrácené exempláře "
12570 #: 950.data.seed-values.sql:16795 950.data.seed-values.sql:16798
12571 msgid "Void lost item billing when claims returned"
12573 "Zrušit poplatky za ztracené jednotky, pokud jsou označeny jako údajně vrácené"
12575 # id::clm.value__tir
12576 #: 950.data.seed-values.sql:7258
12580 #: 950.data.seed-values.sql:1756
12581 msgid "Allows a user to create/retrieve/update/delete vandelay match sets"
12582 msgstr "Povolit uživateli vytvořit/upravit/smazat sady shod pro vandelay"
12584 #: 950.data.seed-values.sql:14386
12585 msgid "Cingular (Postpaid)"
12586 msgstr "Cingular (Postpaid)"
12588 #: 950.data.seed-values.sql:8132
12589 msgid "Condensed score"
12590 msgstr "Výtah z partitury"
12592 #: 950.data.seed-values.sql:8225
12593 msgid "Goode's homolosine"
12594 msgstr "Goodsovo homolosinové zobrazení"
12596 #: 950.data.seed-values.sql:714
12597 msgid "Allow a user to place a volume level hold"
12598 msgstr "Povolit uživateli zadat rezervaci na úrovni signatury"
12600 #: 950.data.seed-values.sql:17690
12601 msgid "Order Copies Always Include Collection Code (Even if Empty)"
12603 "Exempláře na objednávce vždy obsahují kódy sbírky (i když jsou prázdné)"
12605 #: 950.data.seed-values.sql:18524
12606 msgid "Holdings View Show Empty Volumes"
12607 msgstr "Zobrazení jednotek ukáže prázdné svazky"
12609 # id::cza.label__7 id::cza.label__16 id::cza.label__25
12610 # id::vqbrad.description__12
12611 #: 950.data.seed-values.sql:236 950.data.seed-values.sql:616
12612 #: 950.data.seed-values.sql:639 950.data.seed-values.sql:5584
12616 # id::clm.value__inh
12617 #: 950.data.seed-values.sql:7023
12621 #: 950.data.seed-values.sql:7999
12625 #: 950.data.seed-values.sql:17301
12626 msgid "Website ID for this library, as assigned by OverDrive"
12627 msgstr "ID webové stránky pro tuto knihovnu přidělené OverDrive"
12629 #: 950.data.seed-values.sql:20241
12630 msgid "Grid Config: Booking Return Patron tab Returned Today grid"
12633 #: 950.data.seed-values.sql:7206
12637 # id::clm.value__btk
12638 #: 950.data.seed-values.sql:6886
12642 # id::clm.value__div
12643 #: 950.data.seed-values.sql:6933
12647 #: 950.data.seed-values.sql:8390
12651 #: 950.data.seed-values.sql:8067 950.data.seed-values.sql:8096
12652 #: 950.data.seed-values.sql:8730 950.data.seed-values.sql:8760
12653 #: 950.data.seed-values.sql:8790 950.data.seed-values.sql:8820
12654 msgid "Dictionaries"
12657 #: 950.data.seed-values.sql:8145 950.data.seed-values.sql:8850
12658 #: 950.data.seed-values.sql:8871
12659 msgid "Conference proceedings"
12660 msgstr "Materiály z konferencí"
12662 #: 950.data.seed-values.sql:19259
12663 msgid "Print Template Context: offline_renew"
12664 msgstr "Kontext tiskové šablony: offline_prodloužení"
12666 #: 950.data.seed-values.sql:13480
12667 msgid "Subject axis"
12668 msgstr "Předmětová osa"
12670 #: 950.data.seed-values.sql:8314
12674 #: 950.data.seed-values.sql:14709
12678 #: 950.data.seed-values.sql:1949
12679 msgid "System Administrator"
12680 msgstr "Systémový administrátor"
12682 #: 950.data.seed-values.sql:4403 950.data.seed-values.sql:4406
12683 msgid "Sending email address for patron notices"
12684 msgstr "E-mailová adresa pro zasílání upozornění čtenáři"
12686 #: 950.data.seed-values.sql:1718
12688 "Allows a user to indicate that a patron is exempt from collections processing"
12690 "Povolit uživateli označit, že čtenář je vyjmut ze pracování inkasní agenturou"
12692 #: 950.data.seed-values.sql:7003
12696 #: 950.data.seed-values.sql:4367
12697 msgid "Org Unit Hiding Depth"
12698 msgstr "Hloubka pro skrytí organizačních jednotek"
12700 #: 950.data.seed-values.sql:11050
12701 msgid "Creates purchase order JEDI (JSON EDI) for subsequent EDI processing"
12703 "Vytvoří objednávku JEDI (JSON JEDI) pro subsekvenční zpracování EDI "
12704 "(Elektronická fakturace a komunikace)"
12706 #: 950.data.seed-values.sql:8567
12710 # id::clm.value__scr
12711 #: 950.data.seed-values.sql:7199
12713 msgstr "Chorvatština"
12715 #: 950.data.seed-values.sql:8215
12716 msgid "Alber's equal area"
12717 msgstr "Albersovo plochojevné zobrazení"
12719 #: 950.data.seed-values.sql:4051
12721 "If enabled, patrons will be able to pay fines accrued at this location via "
12724 "Pokud je tato volba aktivní, čtenáři budou moci v této knihovně platit "
12725 "vzniklé pokuty prostřednictvím kreditní karty."
12727 #: 950.data.seed-values.sql:3556
12729 "When this value is set and greater than 0, the system will only attempt to "
12730 "find a copy at each possible branch the configured number of times"
12732 "Pokud je tato hodnota nastavena a je větší než 0, systém se bude pokoušet "
12733 "najít exemplář v každé možné pobočce pouze tolikrát, kolik odpovídá "
12734 "nastavenému číslu."
12736 # id::clm.value__chi
12737 #: 950.data.seed-values.sql:6903
12741 #: 950.data.seed-values.sql:794
12742 msgid "Allow a user to add other users to permission groups"
12743 msgstr "Povolit uživateli přidat jiného uživatele do skupiny oprávnění"
12745 #: 950.data.seed-values.sql:722
12746 msgid "Allow a user to view another user's holds"
12747 msgstr "Povolit uživateli zobrazit rezervace jiného uživatele"
12749 #: 950.data.seed-values.sql:9789
12751 "Tests to see if the corresponding Line Item has a state of \"received\"."
12752 msgstr "Test pro zjištění, zda odpovídající položka je ve stavu \"přijato\""
12754 #: 950.data.seed-values.sql:7829
12755 msgid "stereograph card"
12756 msgstr "stereografická karta"
12758 #: 950.data.seed-values.sql:15368
12759 msgid "Allow funds to be rolled over without bringing the money along"
12760 msgstr "Povolit přenesení fondu aniž by byly přeneseny také peníze"
12762 # id::clm.value__mun
12763 #: 950.data.seed-values.sql:7121
12764 msgid "Munda (Other)"
12765 msgstr "Mundské jazyky (ostatní)"
12767 # id::clm.value__pli
12768 #: 950.data.seed-values.sql:7170
12772 #: 950.data.seed-values.sql:12021
12774 "Authority Automation: Disable automatic authority updating (requires link "
12777 "Automatizace autorit: Zrušit automatické aktualizace autorit (vyžaduje "
12778 "sledování odkazů)"
12780 #: 950.data.seed-values.sql:20162
12781 msgid "Holds for Bib Record"
12782 msgstr "Rezervace k bibliografickému záznanu"
12784 #: 950.data.seed-values.sql:930
12785 msgid "Allow a user to delete a non cataloged type"
12786 msgstr "Povolit uživateli smazat nekatalogizovaný typ"
12788 # id::clm.value__ara
12789 #: 950.data.seed-values.sql:6845
12793 #: 950.data.seed-values.sql:8424
12797 #: 950.data.seed-values.sql:7989
12798 msgid "Chansons, Polyphonic"
12799 msgstr "Chansony, polyfonní"
12802 #: 950.data.seed-values.sql:1929
12806 #: 950.data.seed-values.sql:6852
12808 msgstr "Arawacké jazyky"
12810 #: 950.data.seed-values.sql:960
12811 msgid "Allow a user to add/remove users to/from the \"Supercat\" group"
12813 "Povolit uživateli přidat/odebrat uživatele do/ze skupiny "
12814 "\"Superkatalogizátor\""
12816 #: 950.data.seed-values.sql:13804
12817 msgid "Koodo Mobile"
12818 msgstr "Koodo Mobile"
12820 #: 950.data.seed-values.sql:13439
12821 msgid "See Also From Tracing -- Form Subdivision"
12822 msgstr "Směrování odkazu viz též -- formální zpřesnění"
12824 #: 950.data.seed-values.sql:1901
12825 msgid "Administer copy alerts"
12826 msgstr "Spravovat upozornění k exemplářům"
12828 #: 950.data.seed-values.sql:1178
12829 msgid "DELETE_LASSO_MAP"
12830 msgstr "DELETE_LASSO_MAP"
12832 #: 950.data.seed-values.sql:7452 950.data.seed-values.sql:7453
12833 #: 950.data.seed-values.sql:7609 950.data.seed-values.sql:7610
12837 #: 950.data.seed-values.sql:1362
12838 msgid "UPDATE_ORG_UNIT_SETTING.circ.hold_stalling.soft"
12839 msgstr "UPDATE_ORG_UNIT_SETTING.circ.hold_stalling.soft"
12841 #: 950.data.seed-values.sql:1326
12842 msgid "CREATE_IMPORT_ITEM_ATTR_DEF"
12843 msgstr "CREATE_IMPORT_ITEM_ATTR_DEF"
12845 # id::clm.value__fre
12846 #: 950.data.seed-values.sql:6962
12848 msgstr "Francouzština"
12850 # id::clm.value__ewo
12851 #: 950.data.seed-values.sql:6953
12855 #: 950.data.seed-values.sql:4597
12857 "The active field will be shown on the patron registration screen. Showing a "
12858 "field makes it appear with required fields even when not required. If the "
12859 "field is required this setting is ignored."
12861 "Pole Aktivní bude zobrazeno na kartě registračních údajů čtenáře spolu s "
12862 "povinnými poli i když není povinné. Pokud je pole povinné, bude toto "
12863 "nastavení ignorováno."
12865 #: 950.data.seed-values.sql:13444
12866 msgid "Established Heading Linking Entry -- Corporate Name"
12867 msgstr "Záznam odkazující na systemizované záhlaví -- název korporace"
12869 #: 950.data.seed-values.sql:8124
12870 msgid "Information not supplied"
12871 msgstr "Informace není dodána"
12873 #: 950.data.seed-values.sql:8522
12874 msgid "South Dakota "
12875 msgstr "Jižní Dakota "
12877 #: 950.data.seed-values.sql:8350
12878 msgid "Central African Republic "
12879 msgstr "Středoafrická republika "
12881 #: 950.data.seed-values.sql:6913
12882 msgid "Chamic languages"
12883 msgstr "Čamské jazyky"
12885 #: 950.data.seed-values.sql:3637
12886 msgid "Force holds to a more strict First-In, First-Out capture"
12888 "Vynutnit striktnější zachycení rezervací způsobem First-In, First-Out (Kdo "
12889 "dřív přijde, ten dřív mele)"
12891 # id::clm.value__bos
12892 #: 950.data.seed-values.sql:6883
12894 msgstr "Bosenština"
12896 #: 950.data.seed-values.sql:8484
12897 msgid "Northern Mariana Islands "
12898 msgstr "Severní Mariany "
12900 #: 950.data.seed-values.sql:7845
12902 msgstr "filmový proužek"
12904 #: 950.data.seed-values.sql:663
12905 msgid "This Specialized Library"
12906 msgstr "Tato specializovaná knihovna"
12908 #: 950.data.seed-values.sql:1827
12909 msgid "Allow a user to mark an item status as 'cataloging'"
12910 msgstr "Povolit uživatel označit status exempláře jako 'Katalogizace'"
12912 #: 950.data.seed-values.sql:17612
12914 "Controls whether fines are automatically forgiven when checking out an item "
12915 "that has been marked as long-overdue, and the corresponding copy alert has "
12918 "Řídí automatické prominutí pokut, když je půjčována jednotka, která byla "
12919 "označená jako dlouhodobě nevrácená a potlačení odpovídajícího upozornění k "
12922 #: 950.data.seed-values.sql:671
12923 msgid "Example Consortium"
12924 msgstr "Vzorové konsorcium"
12926 # id::clm.value__gba
12927 #: 950.data.seed-values.sql:6974
12931 # id::clm.value__kaz
12932 #: 950.data.seed-values.sql:7044
12936 #: 950.data.seed-values.sql:8315
12937 msgid "British Indian Ocean Territory "
12938 msgstr "Britské indickooceánské území "
12940 #: 950.data.seed-values.sql:18489
12941 msgid "Bills: Annotate Payment"
12942 msgstr "Poplatky: Přidat poznámku k platbě"
12944 #: 950.data.seed-values.sql:1366
12945 msgid "UPDATE_ORG_UNIT_SETTING.circ.hold_boundary.soft"
12946 msgstr "UPDATE_ORG_UNIT_SETTING.circ.hold_boundary.soft"
12948 #: 950.data.seed-values.sql:6723
12950 msgstr "Bibliografická úroveň"
12952 #: 950.data.seed-values.sql:1538
12953 msgid "ADMIN_MERGE_PROFILE"
12954 msgstr "ADMIN_MERGE_PROFILE"
12956 #: 950.data.seed-values.sql:6762
12957 msgid "Search Formats"
12958 msgstr "Formáty pro vyhledávání"
12960 #: 950.data.seed-values.sql:18587
12961 msgid "Grid Config: circ.checkin.capture"
12962 msgstr "Nastavení tabulky: výpůjčka.vracení.zachycení"
12964 #: 950.data.seed-values.sql:1560
12965 msgid "CREATE_BIBLIO_FINGERPRINT"
12966 msgstr "CREATE_BIBLIO_FINGERPRINT"
12968 #: 950.data.seed-values.sql:1030
12969 msgid "Allow a user to create/view/update/delete a funding source"
12970 msgstr "Povolit uživateli vytvořit/zobrazit/upravit/smazat finanční zdroj"
12972 #: 950.data.seed-values.sql:8019
12976 #: 950.data.seed-values.sql:11937
12977 msgid "Serial Subscription"
12978 msgstr "Předplatné seriálu"
12980 #: 950.data.seed-values.sql:1931
12982 "Allows users to import copies based on the on-order items attached to a "
12985 "Povolit uživateli import exemplářů založený na jednotkách ve stavu objednáno "
12986 "připojených k záznamu"
12988 # id::clm.value__bat
12989 #: 950.data.seed-values.sql:6870
12990 msgid "Baltic (Other)"
12991 msgstr "Baltské jazyky (ostatní)"
12993 #: 950.data.seed-values.sql:8065 950.data.seed-values.sql:8094
12994 #: 950.data.seed-values.sql:8728 950.data.seed-values.sql:8758
12995 #: 950.data.seed-values.sql:8788 950.data.seed-values.sql:8818
12996 msgid "Bibliographies"
12997 msgstr "Bibliografie"
12999 #: 950.data.seed-values.sql:4903
13001 "The ident_value field will be suggested on the patron registration screen. "
13002 "Suggesting a field makes it appear when suggested fields are shown. If the "
13003 "field is shown or required this setting is ignored."
13005 "Pole Číslo identifikačního dokladu - ident_value field - bude na kartě "
13006 "registračních údajů čtenáře zobrazeno jako navrhované. Navrhovaná pole se "
13007 "zobrazí, pokud je aktivnována volba Zobrazit navrhovaná pole. Pokud je toto "
13008 "pole zobrazeno nebo je povinné, bude toto nastavení ignorováno."
13010 #: 950.data.seed-values.sql:1686
13011 msgid "Create/Update/Delete SVF Record Attribute Coded Value Map"
13012 msgstr "Vytvořit/Změnit/Smazat mapu atributů kódovaných údajů SVF záznamu"
13014 #: 950.data.seed-values.sql:201
13015 msgid "Geographic Name Browse"
13016 msgstr "Procházení geografických názvů"
13018 #: 950.data.seed-values.sql:15279 950.data.seed-values.sql:15285
13019 msgid "Opt out of warning when adding a book to a temporary book list"
13020 msgstr "Zrušit varování při vkládání knihy do dočasného seznamu knih"
13022 #: 950.data.seed-values.sql:8226
13023 msgid "Miller's bipolar oblique conformal conic"
13024 msgstr "Millerovo bipolární šikmé stejnoúhlé kuželové zobrazení"
13026 #: 950.data.seed-values.sql:2948
13030 #: 950.data.seed-values.sql:20110
13031 msgid "Grid Config: admin.local.asset.copy_tag"
13034 #: 950.data.seed-values.sql:1564
13035 msgid "CREATE_BILLING_TYPE"
13036 msgstr "CREATE_BILLING_TYPE"
13038 #: 950.data.seed-values.sql:8078 950.data.seed-values.sql:8108
13039 #: 950.data.seed-values.sql:8742 950.data.seed-values.sql:8772
13040 #: 950.data.seed-values.sql:8802 950.data.seed-values.sql:8832
13041 msgid "Programmed texts"
13042 msgstr "Programátorské texty"
13044 #: 950.data.seed-values.sql:4549
13045 msgid "Default Hotkeyset"
13046 msgstr "Výchozí sada klávesových zkratek"
13048 #: 950.data.seed-values.sql:1700
13049 msgid "Allows the Mark Item Missing Pieces action."
13050 msgstr "Povolí akci označení exempláře jako chybějícího kusu"
13052 #: 950.data.seed-values.sql:3526 950.data.seed-values.sql:3529
13053 msgid "Block hold request if hold recipient privileges have expired"
13055 "Zablokovat žádosti o rezervace pokud vypršela uživatelská registrace"
13057 #: 950.data.seed-values.sql:3985
13058 msgid "Suppress Non-Hold Transits Group"
13059 msgstr "Potlačit skupiny přeprav nesouvisející s rezervacemi"
13061 #: 950.data.seed-values.sql:1946 950.data.seed-values.sql:2959
13065 #: 950.data.seed-values.sql:5374
13067 "Use Lost and Paid copy status when lost or long overdue billing is paid"
13069 "Při platbě poplatku za dlohodobě nevrácené použít status Ztraceno a zaplaceno"
13071 #: 950.data.seed-values.sql:834
13072 msgid "User may delete a copy statistical category entry map"
13073 msgstr "Uživatel smí smazat mapu údajů statistických kategorií exempláře"
13075 # id::clm.value__nzi
13076 #: 950.data.seed-values.sql:7150
13080 #: 950.data.seed-values.sql:8294
13084 #: 950.data.seed-values.sql:16139 950.data.seed-values.sql:16145
13085 msgid "Void Overdue Fines When Items are Marked Long-Overdue"
13087 "Zrušit pokuty za zpozdné, pokud jsou exempláře označeny jako dlouhodobě "
13090 #: 950.data.seed-values.sql:7392
13091 msgid "Blu-ray disc"
13092 msgstr "Disk Blu-ray"
13094 #: 950.data.seed-values.sql:17349
13095 msgid "URI provided to OverDrive for use with granted authorization"
13096 msgstr "URI poskytnuté OverDrive pro použití při garantované autorizaci"
13098 #: 950.data.seed-values.sql:7327
13099 msgid "Manuscript language material"
13100 msgstr "Rukopisný textový dokument"
13102 #: 950.data.seed-values.sql:7981
13103 msgid "Bluegrass music"
13106 #: 950.data.seed-values.sql:12262 950.data.seed-values.sql:12263
13107 msgid "Historical Hold Retention Count"
13108 msgstr "Počet uchovaných historických rezervací"
13110 #: 950.data.seed-values.sql:8474
13114 #: 950.data.seed-values.sql:7058 950.data.seed-values.sql:7065
13116 msgstr "Kosrajština (kusaie)"
13118 #: 950.data.seed-values.sql:14233
13122 #: 950.data.seed-values.sql:14131
13123 msgid "i-wireless (Sprint PCS)"
13124 msgstr "i-wireless (Sprint PCS)"
13126 #: 950.data.seed-values.sql:15101
13127 msgid "EZProxy Verification"
13128 msgstr "Ověření prostřednictvím EZ proxy"
13130 #: 950.data.seed-values.sql:19182
13131 msgid "Print Template: patron_data"
13132 msgstr "Tisková šablona: data_čtenáře"
13134 # id::cza.label__6 id::cza.label__15 id::cza.label__24
13135 # id::vqbrad.description__6
13136 #: 950.data.seed-values.sql:160 950.data.seed-values.sql:614
13137 #: 950.data.seed-values.sql:637 950.data.seed-values.sql:5578
13138 #: 950.data.seed-values.sql:15988
13142 #: 950.data.seed-values.sql:4150
13144 "Do not really process transactions, but stay in test mode - uses pilot-"
13145 "payflowpro.paypal.com instead of the usual host"
13147 "Nezpracovávat skutečně transkace, ale zůstat v testovacím módu - používá "
13148 "pilot-payflowpro.paypal.com namísto obvyklého hostitele"
13150 #: 950.data.seed-values.sql:8379
13154 #: 950.data.seed-values.sql:11943
13158 #: 950.data.seed-values.sql:6746
13159 msgid "Video Format"
13160 msgstr "Formát videa"
13162 #: 950.data.seed-values.sql:17514
13164 "Number of most recently accessed patrons that can be re-retrieved in the "
13165 "staff client. A value of 0 or less disables the feature. Defaults to 1."
13167 "Počet posledních čtenářů, jejichž konto může být znovu načteno ve služebním "
13168 "klientovi. Hodnota 0 nebo menší tuto funkci deaktivuje. Výchozí hodnota je 1."
13170 #: 950.data.seed-values.sql:1334
13171 msgid "DELETE_IMPORT_TRASH_FIELD"
13172 msgstr "DELETE_IMPORT_TRASH_FIELD"
13174 #: 950.data.seed-values.sql:1740
13176 "Allows a user to create new bibs directly from an ACQ MARC file upload"
13178 "Povolí uživateli vytvořit nové bibliografické záznamy přímo z nahraného "
13179 "souboru MARC v akvizici"
13181 # id::clm.value__day
13182 #: 950.data.seed-values.sql:6928
13186 #: 950.data.seed-values.sql:13785
13187 msgid "Telus Mobility"
13188 msgstr "Telus Mobility"
13190 #: 950.data.seed-values.sql:8299
13191 msgid "Antigua and Barbuda "
13192 msgstr "Antigua a Barbuda "
13194 #: 950.data.seed-values.sql:4183 950.data.seed-values.sql:4186
13195 msgid "PayPal password"
13196 msgstr "Heslo pro PayPal"
13198 #: 950.data.seed-values.sql:1398
13200 "Allow a user to force renewal of an item that could fulfill a hold request"
13202 "Povolit uživateli vynutit prodloužení exemplářů, které mohou splnit "
13203 "požadavek na rezervaci"
13205 #: 950.data.seed-values.sql:8302
13207 msgstr "Austrálie "
13209 #: 950.data.seed-values.sql:11954
13210 msgid "Canceled: Deleted"
13211 msgstr "Zrušeno: Smazáno"
13213 #: 950.data.seed-values.sql:1914
13214 msgid "Allows a user to apply values to workstation settings"
13215 msgstr "Povolit uživateli změnit hodnoty v nastavení pracovní stanice"
13217 #: 950.data.seed-values.sql:16559
13218 msgid "Vandelay Generate Default Call Numbers"
13219 msgstr "Vandelay generuje výchozí signatury"
13221 # id::clfm.value__i
13223 #: 950.data.seed-values.sql:7349
13227 #: 950.data.seed-values.sql:3084
13228 msgid "Permit email notification when a reservation is ready for pickup."
13230 "Povolit e-mialové upozornění, když je rezervace zdroje připravena pro "
13233 #: 950.data.seed-values.sql:182
13234 msgid "LC Control Number"
13235 msgstr "Kontrolní číslo Kongresové knihovny"
13237 # id::clm.value__kin
13238 #: 950.data.seed-values.sql:7051
13239 msgid "Kinyarwanda"
13240 msgstr "Rwandština"
13242 #: 950.data.seed-values.sql:538
13244 msgstr "Literatura ke kurzům"
13246 #: 950.data.seed-values.sql:4693
13247 msgid "Suggest claims_returned_count field on patron registration"
13249 "Navrhnout pole Počet údajně vrácených - claims_returned - na kartě "
13250 "registračních údajů čtenáře"
13252 #: 950.data.seed-values.sql:1368
13253 msgid "UPDATE_ORG_UNIT_SETTING.opac.barcode_regex"
13254 msgstr "UPDATE_ORG_UNIT_SETTING.opac.barcode_regex"
13256 #: 950.data.seed-values.sql:16053
13258 "Long-overdue items are usable on checkin instead of going \"home\" first"
13260 "Dlouhodobě nevrácené exempláře jsou využitelé ihned po vrácení namísto toho, "
13261 "aby se nejdříve vrátily \"domů\""
13263 #: 950.data.seed-values.sql:8419
13264 msgid "Korea (North) "
13265 msgstr "Severní Korea "
13267 #: 950.data.seed-values.sql:8562
13268 msgid "United States Misc. Caribbean Islands "
13269 msgstr "Karibská zámořská území, USA "
13271 #: 950.data.seed-values.sql:5125
13272 msgid "Default showing suggested patron registration fields"
13273 msgstr "Jako výchozí nastavení je použito zobrazení navrhovaných polí"
13275 #: 950.data.seed-values.sql:5349
13277 "The characters in this string, in order, will be used as shortcut links for "
13278 "quick paging in the OPAC browse interface. Any sequence surrounded by "
13279 "asterisks will be taken as a whole label, not split into individual labels "
13280 "at the character level, but only the first character will serve as the basis "
13283 "Znaky v tomto řetězci, podle pořadí, budou použity jako zkrácený odkaz na "
13284 "rychlé stránkování rozhraní OPACu pro prohlížení. Jakákoliv sekvence "
13285 "obklopená hvězdičkami bude chápána jako celé označení nerozdělené na "
13286 "idividuální označení na úrovni znaků, ale pouze první znak bude sloužit jako "
13287 "základ pro hledání."
13289 #: 950.data.seed-values.sql:7209
13290 msgid "Sino-Tibetan (Other)"
13291 msgstr "Sinotibetské jazyky (ostatní)"
13293 #: 950.data.seed-values.sql:8502
13297 #: 950.data.seed-values.sql:1680
13298 msgid "Create monograph part definition."
13299 msgstr "Vytvořit definici části monografie"
13301 # id::clm.value__tel
13302 #: 950.data.seed-values.sql:7249
13306 #: 950.data.seed-values.sql:1646
13308 msgstr "VIEW_CLAIM"
13310 #: 950.data.seed-values.sql:15659
13311 msgid "Default merge profile to use during ACQ file upload"
13312 msgstr "Výchozí profil pro sloučení při nahrání souboru v akvizici"
13314 #: 950.data.seed-values.sql:16495
13315 msgid "Patron Self-Reg. Expire Interval"
13316 msgstr "Vlastní registrace čtenáře. Interval expirace"
13318 #: 950.data.seed-values.sql:7885
13319 msgid "microfilm cartridge"
13320 msgstr "kazeta mikrofilmu"
13322 #: 950.data.seed-values.sql:19955
13323 msgid "Verifiation via Websocket V2"
13324 msgstr "Ověření pomocí websocket v2"
13326 #: 950.data.seed-values.sql:5383
13328 "When an item has been marked lost and all fines/fees have been completely "
13329 "paid on the transaction, do not void or reinstate any fines/fees EVEN IF "
13330 "circ.void_lost_on_checkin and/or circ.void_lost_proc_fee_on_checkin are "
13333 "Když byla jednotka označena jako ztracená a všechny poplatky/pokuty "
13334 "vzhtahující se k transakci byly plně uhrazeny, nerušte nebo znovu přidávejte "
13335 "žádné poplatky/pokuty ani když jsou aktivovány volby "
13336 "circ.void_lost_on_checkin a/nebo circ.void_lost_proc_fee_on_checkin."
13338 #: 950.data.seed-values.sql:14114
13339 msgid "i wireless (T-Mobile)"
13340 msgstr "i wireless (T-Mobile)"
13342 #: 950.data.seed-values.sql:1444
13343 msgid "Allow a user to create trigger validators"
13344 msgstr "Povolit uživateli vytvořit validátor spouštěče (triggeru)"
13346 #: 950.data.seed-values.sql:1032
13347 msgid "(Deprecated) Allow a user to create/view/update/delete a fund"
13349 "(Neschváleno) Povolit uživateli vytvořit/zobrazit/upravit/smazat fond"
13351 #: 950.data.seed-values.sql:4705
13353 "The Regular Expression for validation on barcodes in patron registration."
13355 "Regulární výraz pro validaci čárových kódů na kartě registračních údajů "
13358 #: 950.data.seed-values.sql:1082
13360 "Allows a user to import a bib record from the acq staging area (on-order "
13361 "record) into the ILS bib data set"
13363 "Povolí uživateli importovat bibliografický záznam z oblasti akvizicie "
13364 "(záznamy ve stavu \"objednáno\") do sady bibliografických dat "
13365 "automatizovaného knihovního systému"
13367 #: 950.data.seed-values.sql:4648
13368 msgid "Show barred field on patron registration"
13370 "Zobrazit pole \"blokován\" (barred) na kartě registračních údajů čtenáře"
13372 #: 950.data.seed-values.sql:17279
13373 msgid "OverDrive Account ID"
13374 msgstr "ID účtu OverDrive"
13376 #: 950.data.seed-values.sql:1474
13377 msgid "Allow a user to place holds on serials issuances"
13378 msgstr "Povolit uživateli zadat rezervaci na číslo seriálu"
13380 #: 950.data.seed-values.sql:6995
13384 #: 950.data.seed-values.sql:16753
13385 msgid "OPAC Metarecord Hold Formats Attribute"
13386 msgstr "Atribut formátu rezervace metazáznamu v OPACu"
13388 #: 950.data.seed-values.sql:334
13390 msgstr "Hlavní název"
13392 #: 950.data.seed-values.sql:1268
13393 msgid "CREATE_AUTHORITY_IMPORT_IMPORT_FIELD_DEF"
13394 msgstr "CREATE_AUTHORITY_IMPORT_IMPORT_FIELD_DEF"
13396 #: 950.data.seed-values.sql:8499
13397 msgid "Prince Edward Island "
13398 msgstr "Ostrov prince Edwarda "
13400 #: 950.data.seed-values.sql:8073 950.data.seed-values.sql:8103
13401 #: 950.data.seed-values.sql:8737 950.data.seed-values.sql:8767
13402 #: 950.data.seed-values.sql:8797 950.data.seed-values.sql:8827
13403 msgid "Discographies"
13404 msgstr "Diskografie"
13406 #: 950.data.seed-values.sql:7373
13407 msgid "Monograph/Item"
13408 msgstr "Monografie (i vícesvazkové)"
13410 #: 950.data.seed-values.sql:19892
13411 msgid "Allow others to use patron account (privacy waiver)"
13413 "Povolit ostatním používat účet čtenáře (zřeknutí se ochrany osobních údajů)_"
13415 #: 950.data.seed-values.sql:7176
13417 msgstr "Pašto (pachto, paštština)"
13419 #: 950.data.seed-values.sql:3859
13420 msgid "Selfcheck override events list"
13421 msgstr "Seznam událostí pro povolení Obejít při samoobslužném půjčování"
13423 # id::cifm.value__b
13424 #: 950.data.seed-values.sql:7359 950.data.seed-values.sql:8167
13428 #: 950.data.seed-values.sql:2915
13429 msgid "A number designating the amount of lists displayed per page."
13430 msgstr "Číslo označující počet seznamů zobrazených na stránce"
13432 #: 950.data.seed-values.sql:8594
13433 msgid "Marshall Islands "
13434 msgstr "Marshallovy ostrovy "
13436 #: 950.data.seed-values.sql:4057 950.data.seed-values.sql:4060
13437 msgid "Enable AuthorizeNet payments"
13438 msgstr "Povolit platbu AuthorizeNet"
13440 #: 950.data.seed-values.sql:5581
13442 msgstr "Hodnota kontrolního čísla záznamu (TCN)"
13444 #: 950.data.seed-values.sql:4084
13445 msgid "AuthorizeNet server"
13446 msgstr "AuthorizeNet server"
13448 #: 950.data.seed-values.sql:11948
13449 msgid "Canceled: Postpone"
13450 msgstr "Zrušeno: Odloženo"
13452 # id::clm.value__mic
13453 #: 950.data.seed-values.sql:7106
13457 #: 950.data.seed-values.sql:7833
13461 #: 950.data.seed-values.sql:15496
13462 msgid "Maximum wait time (in seconds) for a URL to lookup"
13463 msgstr "Maximální doba čekání (v sekundách) na vyhledání URL"
13465 #: 950.data.seed-values.sql:8068 950.data.seed-values.sql:8097
13466 #: 950.data.seed-values.sql:8731 950.data.seed-values.sql:8761
13467 #: 950.data.seed-values.sql:8791 950.data.seed-values.sql:8821
13468 msgid "Encyclopedias"
13469 msgstr "Encyklopedie"
13471 #: 950.data.seed-values.sql:6899
13475 # id::clm.value__ssa
13476 #: 950.data.seed-values.sql:7231
13477 msgid "Nilo-Saharan (Other)"
13478 msgstr "Nilsko-saharské jazyky (ostatní)"
13480 #: 950.data.seed-values.sql:15218
13482 "This setting may be best maintained with the dedicated configuration "
13483 "interface within the Item Attribute Editor. However, here it shows up as "
13484 "comma separated list of field identifiers to hide."
13486 "Toto nastavení může být nejlépe spravováno v konfiguračním rozhraní v "
13487 "editoru vlatností exemplář. Nicméně zde je zobrazeno jako seznam "
13488 "indetifikátorů, které mají být skryty, oddělený čárkami (CSV)"
13490 #: 950.data.seed-values.sql:8427
13494 #: 950.data.seed-values.sql:8129
13495 msgid "Condensed score or piano-conductor score"
13496 msgstr "Výtah z partitury nabo klavírní výtah pro dirigenta"
13498 #: 950.data.seed-values.sql:101 950.data.seed-values.sql:13480
13502 #: 950.data.seed-values.sql:1128
13503 msgid "CREATE_LANGUAGE"
13504 msgstr "CREATE_LANGUAGE"
13506 #: 950.data.seed-values.sql:8081 950.data.seed-values.sql:8111
13507 #: 950.data.seed-values.sql:8745 950.data.seed-values.sql:8775
13508 #: 950.data.seed-values.sql:8805 950.data.seed-values.sql:8835
13510 msgstr "Statistiky"
13512 #: 950.data.seed-values.sql:8362
13516 #: 950.data.seed-values.sql:19459
13517 msgid "Grid Config: Vandelay Authority Queue"
13518 msgstr "Nastavení tabulky: Fronta autorit Vandelay"
13520 # id::clm.value__sal
13521 #: 950.data.seed-values.sql:7191
13522 msgid "Salishan languages"
13523 msgstr "Salishské jazyky"
13525 #: 950.data.seed-values.sql:1490
13526 msgid "ADMIN_ACQ_FUND_ALLOCATION_PERCENT"
13527 msgstr "ADMIN_ACQ_FUND_ALLOCATION_PERCENT"
13529 #: 950.data.seed-values.sql:1274
13530 msgid "CREATE_BIB_IMPORT_FIELD_DEF"
13531 msgstr "CREATE_BIB_IMPORT_FIELD_DEF"
13533 #: 950.data.seed-values.sql:13415
13534 msgid "Heading -- Geographic Name"
13535 msgstr "Záhlaví -- Geografické jméno"
13537 #: 950.data.seed-values.sql:7945
13538 msgid "sound-track reel"
13539 msgstr "cívka soundtracku"
13541 #: 950.data.seed-values.sql:7387
13546 #: 950.data.seed-values.sql:554
13548 msgstr "Filtrováno"
13550 #: 950.data.seed-values.sql:1134
13551 msgid "CREATE_LIT_FORM"
13552 msgstr "CREATE_LIT_FORM"
13554 #: 950.data.seed-values.sql:3880
13556 "Number of seconds of inactivity before the patron is logged out of the "
13557 "selfcheck interface"
13559 "Number of seconds of inactivity before the patron is logged out of the "
13560 "selfcheck interface"
13562 #: 950.data.seed-values.sql:740
13563 msgid "Allow a user to create a volume"
13564 msgstr "Povolit uživateli vytvořit signaturu"
13566 #: 950.data.seed-values.sql:20065
13567 msgid "Staff Catalog Search Templates"
13568 msgstr "Šablony pro vyhledávání ve služebním katalogu"
13570 #: 950.data.seed-values.sql:11925
13572 msgstr "Dolary (USD)"
13574 #: 950.data.seed-values.sql:17417
13576 "Basic token for client authentication with OneClickdigital API (supplied by "
13579 "Základní token pro autentizaci klienta prostřednictvím API OneClickdigital "
13580 "(poskytnuté od OneClickdigital)"
13582 #: 950.data.seed-values.sql:4759
13583 msgid "The Example for validation on the dob field in patron registration."
13584 msgstr "Příklad pro validaci pole Datum narození při registraci čtenáře"
13586 #: 950.data.seed-values.sql:5083
13587 msgid "The State field will be required on the patron registration screen."
13589 "Pole Stát bude na kartě registračních údajů čtenáře požadováno jako povinné"
13591 #: 950.data.seed-values.sql:5459
13592 msgid "Payment amount threshold for Are You Sure? dialog."
13593 msgstr "Práh výše platby pro dialog Opravdu chcete ..."
13595 #: 950.data.seed-values.sql:5642 950.data.seed-values.sql:5645
13596 #: 950.data.seed-values.sql:5646 950.data.seed-values.sql:5653
13597 msgid "Miscellaneous"
13600 #: 950.data.seed-values.sql:19961
13601 msgid "Generic Verify"
13602 msgstr "Generické ověření"
13604 #: 950.data.seed-values.sql:3093
13605 msgid "Alert staff when the last copy for a record is being deleted"
13607 "Upozornit personál, pokud je mazán poslední exemplář připojený k záznamu"
13609 #: 950.data.seed-values.sql:13976
13611 msgstr "Globalstar"
13613 #: 950.data.seed-values.sql:170
13617 # id::clm.value__lah
13618 #: 950.data.seed-values.sql:7068
13620 msgstr "Lahndština"
13622 #: 950.data.seed-values.sql:7467 950.data.seed-values.sql:7468
13623 #: 950.data.seed-values.sql:7533 950.data.seed-values.sql:7534
13624 #: 950.data.seed-values.sql:7624 950.data.seed-values.sql:7625
13625 msgid "Phonograph spoken recording"
13626 msgstr "Mluvený gramofonový záznam"
13628 #: 950.data.seed-values.sql:17594
13630 "Forgive fines when checking out a lost item and copy alert is suppressed?"
13632 "Prominout pokuty při půjčování ztracené jednotky když je potlačeno "
13633 "upozornění k exempláři?"
13635 #: 950.data.seed-values.sql:13481
13636 msgid "Topic Subject axis"
13639 #: 950.data.seed-values.sql:8131
13640 msgid "Chorus score"
13641 msgstr "Sborová partitura"
13643 #: 950.data.seed-values.sql:8308
13647 #: 950.data.seed-values.sql:18608
13648 msgid "Grid Config: admin.server.config.metabib_field.grid"
13649 msgstr "Nastavení tabulky: admin.server.konfigurace.pole_metabib.tabulka"
13651 #: 950.data.seed-values.sql:16885
13653 "Authority Automation: Disable automatic authority updates from modifying bib "
13654 "record editor and edit_date"
13656 "Automatizace autorit: Zakázat automatickou aktualizace autority z editoru "
13657 "pro úpravu záznamů a editaci data"
13659 # id::clm.value__suk
13660 #: 950.data.seed-values.sql:7234
13664 #: 950.data.seed-values.sql:18986
13665 msgid "Print Template: bills_historical"
13666 msgstr "Tisková šablona: historie_poplatků"
13668 #: 950.data.seed-values.sql:2817
13669 msgid "Patron via OPAC"
13670 msgstr "Čtenář prostřednictvím OPACu"
13672 #: 950.data.seed-values.sql:16094 950.data.seed-values.sql:16100
13673 msgid "Restore Overdues on Long-Overdue Item Return"
13675 "Obnovit pokuty za zpozdné při vrácení dlouhodobě nevráceného exempláře"
13677 #: 950.data.seed-values.sql:3508
13678 msgid "Default Estimated Wait"
13679 msgstr "Výchozí čas čekání"
13681 #: 950.data.seed-values.sql:1786
13682 msgid "Allows a user to configure URL verification org unit settings"
13684 "Povolit uživateli konfigurovat verifikaci URL nastavení organizační jednotky"
13686 #: 950.data.seed-values.sql:3165
13687 msgid "When charging for lost items, limit the charge to this as a maximum."
13689 "Při vytvoření poplatku za ztracené exempláře, omezit polatek maximálně na "
13692 #: 950.data.seed-values.sql:7991
13693 msgid "Chants, other"
13694 msgstr "Bohoslužebný zpěv, jiný než křesťanský"
13696 #: 950.data.seed-values.sql:1382
13697 msgid "UPDATE_ORG_UNIT_SETTING.cat.bib.keep_on_empty"
13698 msgstr "UPDATE_ORG_UNIT_SETTING.cat.bib.keep_on_empty"
13700 #: 950.data.seed-values.sql:11958
13701 msgid "Delayed: No Action"
13702 msgstr "Zdrženo: Žádná akce"
13704 #: 950.data.seed-values.sql:8134
13705 msgid "Vocal score"
13706 msgstr "Vokální partitura"
13708 #: 950.data.seed-values.sql:18916
13709 msgid "Use Flat MARC Editor"
13710 msgstr "Použít textovou editaci MARC"
13712 #: 950.data.seed-values.sql:7995
13716 #: 950.data.seed-values.sql:8263
13717 msgid "Updating loose-leaf"
13718 msgstr "aktualizace nevázaných listů"
13720 #: 950.data.seed-values.sql:4462
13722 "Maximum entries for \"Most Recently Affected Patrons...\" section of the "
13723 "Work Log interface."
13725 "Maximální počet záznamů sekce \"Nejnověji postižených čtenářů...\" v "
13726 "rozhraní pracovního deníku."
13728 #: 950.data.seed-values.sql:13400
13729 msgid "Established Heading Linking Entry -- Uniform Title"
13730 msgstr "Záznam odkazující na systemizované záhlaví -- unifikovaný název"
13732 #: 950.data.seed-values.sql:14029
13736 #: 950.data.seed-values.sql:1702
13737 msgid "Update Bibliographic Record Peer Type"
13738 msgstr "Upravit rovnocenný typ biliografického záznamu"
13740 #: 950.data.seed-values.sql:850
13741 msgid "Allow a user to create a transit_copy object for transiting a copy"
13743 "Povolit uživateli vytvořit objekt transit_copy pro přepravu exempláře"
13745 #: 950.data.seed-values.sql:1290
13746 msgid "DELETE_AUTHORITY_RECORD_NOTE"
13747 msgstr "DELETE_AUTHORITY_RECORD_NOTE"
13749 #: 950.data.seed-values.sql:7974 950.data.seed-values.sql:8654
13750 #: 950.data.seed-values.sql:8668 950.data.seed-values.sql:8682
13751 #: 950.data.seed-values.sql:8696 950.data.seed-values.sql:8710
13752 #: 950.data.seed-values.sql:8724
13753 msgid "Other accompanying matter"
13754 msgstr "Další doprovodný materiál"
13756 #: 950.data.seed-values.sql:8536
13760 # id::clm.value__got
13761 #: 950.data.seed-values.sql:6988
13765 #: 950.data.seed-values.sql:14607
13766 msgid "Sprint (PCS)"
13767 msgstr "Sprint (PCS)"
13769 #: 950.data.seed-values.sql:15710
13770 msgid "Merge records on best match by default during ACQ file upload"
13772 "Při nahrávání souboru v akvizici standardně sloučit záznamy při nejlepší "
13775 #: 950.data.seed-values.sql:19701
13776 msgid "Grid Config: admin.server.config.rule_circ_duration"
13777 msgstr "Nastavení tabulky: admin.server.nastavení.pravidla_trvání_výpůjček"
13779 #: 950.data.seed-values.sql:14437
13783 #: 950.data.seed-values.sql:8345
13784 msgid "Costa Rica "
13785 msgstr "Kostarika "
13787 #: 950.data.seed-values.sql:1406
13788 msgid "Allow a user to create, delete, and update trigger cleanup entries"
13790 "Povolit uživateli vytvořit, smazat a upravit údaje čištění spouštěče "
13793 # id::clm.value__car
13794 #: 950.data.seed-values.sql:6894
13796 msgstr "Karibština"
13798 #: 950.data.seed-values.sql:14794
13802 #: 950.data.seed-values.sql:1738
13804 "Allow a user to override warnings about deleting copies in problematic "
13807 "Povolit uživateli obejít upozornění o mazání exemplářů v problematických "
13810 #: 950.data.seed-values.sql:1799
13811 msgid "Allows the user to mark a circulation as long-overdue"
13812 msgstr "Povolit uživateli označit výpůjčku jako dlouhodobě nevrácenou"
13814 #: 950.data.seed-values.sql:14199
13818 #: 950.data.seed-values.sql:4033
13819 msgid "Void processing fee when lost item returned"
13820 msgstr "Zrušit poplatek za zpracování, pokud je ztracený exemplář vrácen"
13822 #: 950.data.seed-values.sql:12164
13824 "Map of search classes to regular expressions to warn user about leading "
13827 "Mapa vyhledávacích tříd k regulárním výrazům pro varování uživatele o tom, "
13828 "že na prvním místě je člen."
13830 #: 950.data.seed-values.sql:8375
13831 msgid "Terres australes et antarctiques françaises "
13832 msgstr "Francouzská jižní a antarktická území "
13834 #: 950.data.seed-values.sql:294
13835 msgid "Creation/Production Credits"
13836 msgstr "Kredity výroby/produkce"
13838 #: 950.data.seed-values.sql:2955
13842 #: 950.data.seed-values.sql:8244 950.data.seed-values.sql:8900
13843 #: 950.data.seed-values.sql:8913 950.data.seed-values.sql:8926
13844 #: 950.data.seed-values.sql:8939
13845 msgid "Bathymetry, isolines"
13846 msgstr "Bathymetrie, izočáry"
13848 #: 950.data.seed-values.sql:4159
13849 msgid "Often the same thing as the login"
13850 msgstr "často totéž jako login"
13852 #: 950.data.seed-values.sql:11777
13853 msgid "An email has been requested for one or more biblio record entries."
13855 "Pro jeden nebo více údajů bibliografického záznamu je vyžadován e-mail"
13857 #: 950.data.seed-values.sql:1805
13858 msgid "UPDATE_ORG_UNIT_SETTING.circ.min_item_price"
13859 msgstr "UPDATE_ORG_UNIT_SETTING.circ.min_item_price"
13861 #: 950.data.seed-values.sql:19631
13862 msgid "Grid Config: admin.server.asset.stat_cat_sip_fields"
13864 "Nastavení tabulky: server-admin.asset.pole_statistických_kategorií_pro_sip"
13866 #: 950.data.seed-values.sql:8038
13870 #: 950.data.seed-values.sql:13399
13871 msgid "See Also From Tracing -- Uniform Title"
13872 msgstr "Směrování odkazu viz též -- unifikovaný název"
13874 #: 950.data.seed-values.sql:7097
13878 #: 950.data.seed-values.sql:3027
13879 msgid "Fund Spending Limit for Warning"
13880 msgstr "Limit pro varování při čerpání z fondu"
13882 #: 950.data.seed-values.sql:6964
13883 msgid "French, Middle (ca. 1400-1600)"
13884 msgstr "Francouzština, střední doba (cca 1400-1600)"
13886 #: 950.data.seed-values.sql:6863
13887 msgid "Bamileke languages"
13888 msgstr "Bamilecké jazyky"
13890 #: 950.data.seed-values.sql:15094
13891 msgid "Staff Client Login"
13892 msgstr "Přihlášení do služebního klienta"
13894 #: 950.data.seed-values.sql:7817
13898 #: 950.data.seed-values.sql:7159
13899 msgid "Papuan (Other)"
13900 msgstr "Papuánské jazyky (ostatní)"
13902 #: 950.data.seed-values.sql:8080 950.data.seed-values.sql:8110
13903 #: 950.data.seed-values.sql:8744 950.data.seed-values.sql:8774
13904 #: 950.data.seed-values.sql:8804 950.data.seed-values.sql:8834
13905 msgid "Directories"
13909 #: 950.data.seed-values.sql:7320
13913 #: 950.data.seed-values.sql:778
13914 msgid "Allow a user may view another user's transactions"
13915 msgstr "Povolit uživateli zobrazit transakce jiného uživatele"
13917 #: 950.data.seed-values.sql:8204
13919 msgstr "Sinusoidální zobrazení"
13921 #: 950.data.seed-values.sql:12681
13922 msgid "Import failed due to invalid circulation modifier"
13923 msgstr "Import se nezdařil kvůli neplatnému modifikátoru výpůjčky"
13925 #: 950.data.seed-values.sql:7316
13927 msgstr "Předškoláci"
13929 #: 950.data.seed-values.sql:7244
13930 msgid "Tai (Other)"
13931 msgstr "Thajské jazyky (ostatní)"
13933 #: 950.data.seed-values.sql:479
13934 msgid "3_days_1_renew"
13935 msgstr "3_dní_1_prodloužení"
13937 #: 950.data.seed-values.sql:7140
13938 msgid "Norwegian (Bokmål)"
13939 msgstr "Norština (bokmål)"
13941 #: 950.data.seed-values.sql:3279 950.data.seed-values.sql:3282
13942 msgid "Charge item price when marked damaged"
13943 msgstr "Naúčtovat cenu exempláře, pokud je označen jako poškozený"
13945 #: 950.data.seed-values.sql:6865
13947 msgstr "Balúčština"
13949 #: 950.data.seed-values.sql:8279
13950 msgid "Transposition"
13951 msgstr "Transpozice"
13953 #: 950.data.seed-values.sql:7156
13957 #: 950.data.seed-values.sql:8296
13961 #: 950.data.seed-values.sql:2877 950.data.seed-values.sql:2878
13962 msgid "Default Record View"
13963 msgstr "Výchozí zobrazení záznamu"
13965 #: 950.data.seed-values.sql:1750
13966 msgid "User may reset a default entry in a patron statistical category"
13968 "Uživatel smí resetovat výchozí údaje ve čtenářské statistické kategorii"
13970 #: 950.data.seed-values.sql:19645
13971 msgid "Grid Config: admin.server.authority.browse_axis"
13972 msgstr "Nastavení tabulky: admin.server.autority.osa_procházení"
13974 #: 950.data.seed-values.sql:7136
13978 #: 950.data.seed-values.sql:7180
13980 msgstr "Rarotongština"
13982 #: 950.data.seed-values.sql:6998
13986 #: 950.data.seed-values.sql:7066
13990 #: 950.data.seed-values.sql:3351
13992 "Do not include outstanding Claims Returned circulations in lump sum tallies "
13993 "in Patron Display."
13995 "Nezahrnovat nevyřízené Údajně vrácené výpůjčky mezi souhrn záznamů v "
13996 "zobrazení čtenářského konta"
13998 #: 950.data.seed-values.sql:7117
14000 msgstr "Moldavština"
14002 #: 950.data.seed-values.sql:15079
14003 msgid "Login via remoteauth"
14004 msgstr "Přihlášení prostřednictvím vzdálené autentizace"
14006 #: 950.data.seed-values.sql:5479 950.data.seed-values.sql:5485
14007 msgid "Exclude Courtesy Notices from Patrons Itemsout Notices Count"
14009 "Nepočítat upozornění na blížící se termín do čtenářova počtu upozornění na "
14010 "blížící se termín vypůjčených jednotek"
14012 #: 950.data.seed-values.sql:1158
14013 msgid "DELETE_AUDIENCE"
14014 msgstr "DELETE_AUDIENCE"
14016 #: 950.data.seed-values.sql:15414
14018 "Warn when patron account is about to expire. If set, the staff client "
14019 "displays a warning this many days before the expiry of a patron account. "
14020 "Value is in number of days, for example: 3 for 3 days."
14022 "Varovat, pokud se blíží datum expirace registrace. Pokud je tato volba "
14023 "aktivní, ve služebním klientovi se během uvedeného počtu dní před vypršením "
14024 "čtenářské registrace zobrazí varování. Hodnotou je počet dnů, např. 3 pro "
14027 #: 950.data.seed-values.sql:123
14028 msgid "Translated Title"
14029 msgstr "Přeložený název"
14031 #: 950.data.seed-values.sql:8583
14033 msgstr "Wisconsin "
14035 #: 950.data.seed-values.sql:1248
14036 msgid "UPDATE_PERM"
14037 msgstr "UPDATE_PERM"
14039 #: 950.data.seed-values.sql:548
14040 msgid "Canceled Transit"
14041 msgstr "Zrušená přeprava"
14043 #: 950.data.seed-values.sql:3315
14044 msgid "Claim Never Checked Out: Mark copy as missing"
14045 msgstr "Údajně nevypůjčené: označit exempláře jako Postrádané"
14047 #: 950.data.seed-values.sql:1184
14048 msgid "DELETE_NET_ACCESS_LEVEL"
14049 msgstr "DELETE_NET_ACCESS_LEVEL"
14051 #: 950.data.seed-values.sql:8604
14053 msgstr "Slovensko "
14055 #: 950.data.seed-values.sql:3943
14057 "Text/HTML/Macros to be inserted into receipt templates in place of "
14058 "%INCLUDE(footer_text)%"
14060 "Text/HTML/makro, které mají být vloženy do šablony výpisu/potvrzení namísto "
14061 "%INCLUDE(footer_text)%"
14063 #: 950.data.seed-values.sql:42
14064 msgid "Patron has an invalid address"
14065 msgstr "Čtenář má neplatnou adresu"
14067 #: 950.data.seed-values.sql:13872
14071 #: 950.data.seed-values.sql:18636
14072 msgid "Grid Config: admin.local.rating.badge"
14073 msgstr "Nastavení tabulky: admin.lokální.rating.odznaky"
14075 #: 950.data.seed-values.sql:8547
14079 #: 950.data.seed-values.sql:8196
14080 msgid "Azimuthal, specific type unknown"
14081 msgstr "Azimutální zobrazení nespecifikované"
14083 #: 950.data.seed-values.sql:742
14085 "Allow a user to edit volumes - needed for merging records. This is a "
14086 "duplicate of VOLUME_UPDATE; user must have both permissions at appropriate "
14087 "level to merge records."
14089 "Povolit uživateli upravit sigantury - potřebné pro sloučení záznamu. Toto "
14090 "duplikuje VOLUME_UPDATE; uživatel musí mít pro sloučení záznamů obě "
14091 "oprávnění na příslušné úrovni."
14093 # id::clm.value__afa
14094 #: 950.data.seed-values.sql:6833
14095 msgid "Afroasiatic (Other)"
14096 msgstr "Afroasijské jazyky (ostatní)"
14098 #: 950.data.seed-values.sql:3799
14100 "In the Patron editor, copy addresses from the cloned user instead of linking "
14101 "directly to the address"
14103 "V rozhraní pro editaci údajů čtenáře kopírovat adresy z klonovaného "
14104 "uživatele namísto přímého propojení adresy."
14106 # id::cza.label__2 id::cza.label__11 id::cza.label__20
14107 # id::vqbrad.description__5
14108 #: 950.data.seed-values.sql:158 950.data.seed-values.sql:606
14109 #: 950.data.seed-values.sql:629 950.data.seed-values.sql:5577
14110 #: 950.data.seed-values.sql:15987
14114 #: 950.data.seed-values.sql:8012
14115 msgid "Motion picture music"
14116 msgstr "Filmová hudba"
14118 #: 950.data.seed-values.sql:15738
14119 msgid "Upload Default Min. Quality Ratio"
14120 msgstr "Minimální poměr kvality pro výchozí hodnotu při uploadu"
14122 #: 950.data.seed-values.sql:4804
14123 msgid "The Example for validation on the email field in patron registration."
14125 "Příklad pro validaci pole E-mail na kartě registračních údajů čtenáře"
14127 #: 950.data.seed-values.sql:8064 950.data.seed-values.sql:8093
14128 #: 950.data.seed-values.sql:8727 950.data.seed-values.sql:8757
14129 #: 950.data.seed-values.sql:8787 950.data.seed-values.sql:8817
14130 msgid "Abstracts/summaries"
14131 msgstr "Abstrakty/souhrny"
14133 #: 950.data.seed-values.sql:5270
14134 msgid "Enable features that send SMS text messages."
14135 msgstr "Aktivovat funkce, které posílají SMS zprávy"
14137 #: 950.data.seed-values.sql:8002
14141 #: 950.data.seed-values.sql:13465
14142 msgid "See From Tracing -- Form Subdivision"
14143 msgstr "Směrování odkazu viz -- formální zpřesnění"
14146 #: 950.data.seed-values.sql:469 950.data.seed-values.sql:2974
14147 #: 950.data.seed-values.sql:7395 950.data.seed-values.sql:8060
14148 #: 950.data.seed-values.sql:8139 950.data.seed-values.sql:8162
14149 #: 950.data.seed-values.sql:8231 950.data.seed-values.sql:8246
14150 #: 950.data.seed-values.sql:8258 950.data.seed-values.sql:8275
14151 #: 950.data.seed-values.sql:8867 950.data.seed-values.sql:8888
14152 #: 950.data.seed-values.sql:8902 950.data.seed-values.sql:8915
14153 #: 950.data.seed-values.sql:8928 950.data.seed-values.sql:8941
14154 #: 950.data.seed-values.sql:8952 950.data.seed-values.sql:8962
14158 #: 950.data.seed-values.sql:278
14159 msgid "All searchable fields"
14160 msgstr "Všechna prohledávatelná pole"
14162 #: 950.data.seed-values.sql:8628
14164 "Date of distribution/release/issue and production/recording session when "
14166 msgstr "Datum distribuce/uvolnění/vydání a produkce/nahrávání, pokud se liší"
14168 #: 950.data.seed-values.sql:19175
14169 msgid "Print Template Context: patron_data"
14170 msgstr "Kontext tiskové šablony: data_čtenáře"
14172 #: 950.data.seed-values.sql:916
14174 "Allow a user to cancel a copy transit if the user is not at the transit "
14177 "Povolit uživateli zrušit přepravu exempláře pokud uživatel není ve výchozí "
14178 "nebo cílové destinaci"
14180 #: 950.data.seed-values.sql:16479
14181 msgid "Allow Patron Self-Registration"
14182 msgstr "Povolit uživateli samoobslužnou registraci"
14184 #: 950.data.seed-values.sql:7329
14185 msgid "Two-dimensional nonprojectable graphic"
14186 msgstr "Dvojrozměrná neprojekční grafika"
14188 #: 950.data.seed-values.sql:13436
14189 msgid "See Also From Tracing -- General Subdivision"
14190 msgstr "Směrování odkazu viz též -- všeobecné zpřesnění"
14192 #: 950.data.seed-values.sql:1528
14193 msgid "ADMIN_INVOICE_METHOD"
14194 msgstr "ADMIN_INVOICE_METHOD"
14196 #: 950.data.seed-values.sql:17696
14197 msgid "Lineitem Reference Field (RFF) Uses Lineitem ID Only"
14198 msgstr "Refereční pole položky (RPP) používá pouze ID položky"
14200 #: 950.data.seed-values.sql:8179
14201 msgid "Instrumental parts"
14202 msgstr "Instrumentální části"
14204 #: 950.data.seed-values.sql:13688
14205 msgid "User Event Log"
14206 msgstr "Log uživatelských události"
14208 #: 950.data.seed-values.sql:16031
14210 "The maximum number of search results to retrieve and queue for each record + "
14211 "Z39 source during batch Z39.50 searches"
14213 "Maximální počet výsledků vyhledávání, které se mají načíst a zařadit do "
14214 "fronty pro každý záznam + zdoj Z39 během dávkového hledání Z39.50"
14216 #: 950.data.seed-values.sql:7278
14220 #: 950.data.seed-values.sql:2958
14221 msgid "Credit Card Processing"
14222 msgstr "Zpracování kreditní karty"
14224 #: 950.data.seed-values.sql:1468
14225 msgid "UPDATE_RECORD"
14226 msgstr "UPDATE_RECORD"
14228 #: 950.data.seed-values.sql:4273
14229 msgid "Password format"
14230 msgstr "Formát hesla"
14232 #: 950.data.seed-values.sql:1080
14233 msgid "Allows a user to view a purchase order"
14234 msgstr "Povolit uživateli zobrazit objednávku"
14236 #: 950.data.seed-values.sql:17253
14238 "Base URI for OverDrive Discovery API (defaults to "
14239 "https://api.overdrive.com/v1). Using HTTPS here is strongly encouraged."
14241 "URI báze pro API OverDrive Discovery API (výchozí "
14242 "https://api.overdrive.com/v1). Je důrazně doporučeno použití HTTPS."
14244 #: 950.data.seed-values.sql:1074
14245 msgid "Allow a user to mark an item status as 'inter-library loan'"
14247 "Povolit uživateli označit status exempláře jako 'Meziknihovní výpůjčka'"
14249 #: 950.data.seed-values.sql:1486
14250 msgid "ADMIN_ACQ_DISTRIB_FORMULA"
14251 msgstr "ADMIN_ACQ_DISTRIB_FORMULA"
14253 #: 950.data.seed-values.sql:18657
14254 msgid "Grid Config: admin.serials.pattern_template"
14255 msgstr "Nastavení tabulky: admin.seriály.šablony_schémat"
14257 #: 950.data.seed-values.sql:19715
14258 msgid "Grid Config: admin.server.config.circ_matrix_weights"
14259 msgstr "Nastavení tabulky: admin.server.config.váhy_výpůjčních_matic"
14261 #: 950.data.seed-values.sql:153
14262 msgid "All Subjects"
14263 msgstr "Všechna témata"
14265 #: 950.data.seed-values.sql:507
14266 msgid "overdue_equip_mid"
14267 msgstr "zpoždění_vybavení_střední"
14269 #: 950.data.seed-values.sql:1658
14270 msgid "VIEW_STANDING_PENALTY"
14271 msgstr "VIEW_STANDING_PENALTY"
14273 #: 950.data.seed-values.sql:1460
14274 msgid "Enables the user to create/update/delete booking reservations"
14275 msgstr "Umožní uživateli vytvořit/upravit/smazat rezervované zdroje"
14277 #: 950.data.seed-values.sql:505
14278 msgid "overdue_equip_min"
14279 msgstr "zpoždění_vybavení_minimální"
14281 #: 950.data.seed-values.sql:19126
14282 msgid "Print Template: in_house_use_list"
14283 msgstr "Tisková šablony: seznam_prezenčních_výpůjček"
14285 #: 950.data.seed-values.sql:7873
14286 msgid "microfilm slip"
14287 msgstr "proužek mikrofilmu"
14289 #: 950.data.seed-values.sql:8466
14290 msgid "Newfoundland and Labrador "
14291 msgstr "Newfoundland a Labrador "
14293 #: 950.data.seed-values.sql:11371
14294 msgid "A circ history needs to be formatted for printing."
14295 msgstr "Historie výpůjček musí být zformátována pro tisk"
14297 #: 950.data.seed-values.sql:3108
14298 msgid "Retain empty bib records"
14299 msgstr "Zachovat prázdné bibliografické záznamy"
14301 #: 950.data.seed-values.sql:7889
14302 msgid "microfiche cassette"
14303 msgstr "kazeta mikrofiše"
14305 #: 950.data.seed-values.sql:3970
14307 "In-Transit items checked in this close to the transit start time will be "
14308 "prevented from checking in"
14310 "Exemplářům v přepravě vráceným v takto blízkém čase od začátky přepravy bude "
14313 #: 950.data.seed-values.sql:8500
14317 #: 950.data.seed-values.sql:1608
14318 msgid "MANAGE_CLAIM"
14319 msgstr "MANAGE_CLAIM"
14321 #: 950.data.seed-values.sql:254
14322 msgid "Table of Contents"
14325 #: 950.data.seed-values.sql:7713
14326 msgid "computer dataset"
14327 msgstr "počítačová datová sada"
14329 #: 950.data.seed-values.sql:8486
14330 msgid "New York (State) "
14331 msgstr "New York (stát) "
14333 #: 950.data.seed-values.sql:11962
14334 msgid "Canceled: Not Accepted"
14335 msgstr "Zrušeno: Nepřijato"
14337 #: 950.data.seed-values.sql:15095
14338 msgid "Self-Check Proxy Login"
14339 msgstr "Samoobslužné výpůjčky - proxy přihlášení"
14341 #: 950.data.seed-values.sql:8480
14342 msgid "Northwest Territories "
14343 msgstr "Severozápadní teritoria "
14345 #: 950.data.seed-values.sql:4495
14346 msgid "Record In-House Use: Maximum # of uses allowed per entry."
14348 "Zaznamenat prezenční výpůjčku: maximální počet použití pro záznam prezenční "
14351 #: 950.data.seed-values.sql:5433
14353 "Amount of time after which no negative balances (refunds) are allowed on "
14354 "bills for overdue materials. The \"Prohibit negative balance on bills for "
14355 "overdue materials\" setting must also be set to \"true\"."
14357 "Časový úsek, po jehož uplynutí není povoleno naúčtování záporných poplatků "
14358 "(refundací) za materiály po výpůjční lhůtě. Společně s tímto nastavením musí "
14359 "být nastavena hodnota \"Pravda\" u volby \"Zakázat naúčtování záporných "
14360 "poplatků za materiály po výpůjční lhůtě\"."
14362 #: 950.data.seed-values.sql:7661
14366 #: 950.data.seed-values.sql:1632
14367 msgid "UPDATE_USER_BTYPE"
14368 msgstr "UPDATE_USER_BTYPE"
14370 #: 950.data.seed-values.sql:5044
14371 msgid "Suggest second_given_name field on patron registration"
14373 "Navrhnout pole Druhé jméno - second_given_name - na kartě registračních "
14376 #: 950.data.seed-values.sql:8407
14380 #: 950.data.seed-values.sql:570
14381 msgid "Canadian English"
14382 msgstr "Kanadská angličtina"
14384 #: 950.data.seed-values.sql:8069 950.data.seed-values.sql:8098
14385 #: 950.data.seed-values.sql:8732 950.data.seed-values.sql:8762
14386 #: 950.data.seed-values.sql:8792 950.data.seed-values.sql:8822
14390 #: 950.data.seed-values.sql:8170
14391 msgid "Newspaper format"
14392 msgstr "Novinový formát"
14394 #: 950.data.seed-values.sql:8449
14395 msgid "Montenegro "
14396 msgstr "Černá Hora "
14398 #: 950.data.seed-values.sql:8609
14399 msgid "South Georgia and the South Sandwich Islands "
14400 msgstr "Jižní Georgie a Jižní Sandwichovy ostrovy "
14402 #: 950.data.seed-values.sql:13732
14403 msgid "Test Carrier"
14404 msgstr "Testovat operátora"
14406 #: 950.data.seed-values.sql:3210
14407 msgid "Set the default maximum number of lines for spine labels."
14408 msgstr "Nastavit výchozí hodnotu počtu řádků pro hřbetní štítky"
14410 #: 950.data.seed-values.sql:858
14411 msgid "Allow a user to perform Z39.50 queries against remote servers"
14412 msgstr "Povolit uživateli zadávat Z39.50 dotazy na vzdálené servery"
14414 #: 950.data.seed-values.sql:8374
14418 # id::clm.value__din
14419 #: 950.data.seed-values.sql:6932
14423 #: 950.data.seed-values.sql:14148
14427 #: 950.data.seed-values.sql:1400
14428 msgid "Allow a user to merge authority records together"
14429 msgstr "Povolit uživateli sloučit spolu autoritní záznamy"
14431 #: 950.data.seed-values.sql:16656
14433 "Number of seconds to wait before reloading the patron self-registration "
14434 "interface to clear sensitive data"
14436 "Počet sekund, po které se má čekat, než bude znovu obnoveno rozhraní pro "
14437 "samoobslužnou registraci, abys se vyčistily citlivé údaje."
14439 #: 950.data.seed-values.sql:17452
14440 msgid "Format Date+Time with this pattern"
14441 msgstr "Formátovat datum+čast podle tohoto vzoru"
14443 #: 950.data.seed-values.sql:1378
14444 msgid "UPDATE_ORG_UNIT_SETTING.circ.selfcheck.alert_on_checkout_event"
14445 msgstr "UPDATE_ORG_UNIT_SETTING.circ.selfcheck.alert_on_checkout_event"
14447 #: 950.data.seed-values.sql:18573
14448 msgid "Patron Search Show Extra Search Options"
14449 msgstr "Při vyhledávání čtenářů jsou zobrazeny další volby"
14451 #: 950.data.seed-values.sql:677
14452 msgid "Long Overdue Collection Fee"
14453 msgstr "Poplatek za dlouhé překročení výpůjční lhůty"
14455 #: 950.data.seed-values.sql:18552
14456 msgid "Print Label Default Template"
14457 msgstr "Výchozí šablony pro tisk štítků"
14459 #: 950.data.seed-values.sql:11957
14460 msgid "The information is to be or has been changed."
14461 msgstr "Informace má být nebo byla změněna"
14463 # id::clm.value__ben
14464 #: 950.data.seed-values.sql:6874
14466 msgstr "Bengálština"
14468 #: 950.data.seed-values.sql:8464
14469 msgid "North Dakota "
14470 msgstr "Severní Dakota "
14472 #: 950.data.seed-values.sql:8303
14476 #: 950.data.seed-values.sql:4264
14477 msgid "Juvenile Age Threshold"
14478 msgstr "Hranice zletilosti"
14480 #: 950.data.seed-values.sql:904
14482 "Allow a user to check in or check out an item that has a status of 'claims "
14485 "Povolit uživateli vrátit nebo pujčit exemplář, který más status Údajně "
14488 #: 950.data.seed-values.sql:2859 950.data.seed-values.sql:2860
14489 msgid "OPAC Search Location"
14490 msgstr "Lokace pro vyhledávání v OPACu"
14492 #: 950.data.seed-values.sql:1921
14493 msgid "Allow a user to manage carousel types"
14494 msgstr "Povolit uživateli správu typů karuselů"
14496 #: 950.data.seed-values.sql:84
14497 msgid "Patron had an invalid other phone number"
14498 msgstr "Čtenář má neplatné nebo jiné telefonní číslo"
14500 #: 950.data.seed-values.sql:3342 950.data.seed-values.sql:3345
14501 msgid "Charge processing fee for damaged items"
14502 msgstr "Účtovat poplatek za zpracování poškozených exemplářů"
14504 #: 950.data.seed-values.sql:572 950.data.seed-values.sql:573
14505 #: 950.data.seed-values.sql:6959
14509 #: 950.data.seed-values.sql:3391
14510 msgid "Auto-Extending Grace Periods include trailing closed dates"
14512 "Automatické rozšíření odložené lhůty bude zahrnovat koncová data uzavření"
14514 #: 950.data.seed-values.sql:1418
14515 msgid "Allow a user to update trigger event definitions"
14516 msgstr "Povolit uživateli upravit definici události spouštěče (triggeru)"
14518 #: 950.data.seed-values.sql:7091
14520 msgstr "Magahština"
14522 #: 950.data.seed-values.sql:1132
14523 msgid "CREATE_LASSO_MAP"
14524 msgstr "CREATE_LASSO_MAP"
14526 #: 950.data.seed-values.sql:4471
14528 "Maximum entries for \"Most Recent Staff Actions\" section of the Work Log "
14531 "Maximální počet záznamů pro sekci \"Nejnovější akce zaměstnanců\" v rozhraní "
14534 #: 950.data.seed-values.sql:8398
14538 #: 950.data.seed-values.sql:3156
14539 msgid "When charging for lost items, charge this amount as a minimum."
14541 "Při naúčtování poplatku za ztracené knihy naúčtovat miminálně tuto částku"
14543 #: 950.data.seed-values.sql:14063
14544 msgid "Golden State Cellular"
14545 msgstr "Golden State Cellular"
14547 #: 950.data.seed-values.sql:3574
14549 "Org Units can be organized into hold target groups based on a weight. "
14550 "Potential copies from org units with the same weight are chosen at random."
14552 "Organizační jednotky mohou být sekupeny do skupin pro cílení rezervací "
14553 "založených na výpočtu vah. Potenciální exempláře z organizačních jednotek se "
14554 "stejnou váhou jsou vybírány náhodně."
14556 #: 950.data.seed-values.sql:1550
14557 msgid "ADMIN_USER_REQUEST_TYPE"
14558 msgstr "ADMIN_USER_REQUEST_TYPE"
14560 #: 950.data.seed-values.sql:820
14561 msgid "User may link another user to an entry in a statistical category"
14563 "Uživatel smí propojit jiného uživatele s údajem ve statistické kategorii"
14565 #: 950.data.seed-values.sql:11960
14566 msgid "Delayed: Accepted without amendment"
14567 msgstr "Zrušeno: Přijato beze změny"
14569 #: 950.data.seed-values.sql:12611
14570 msgid "An overdue circulation should be aged to a Lost status."
14571 msgstr "Výpůjčky s uplynulou lhůtou mají po čase změnit status na Ztraceno"
14573 #: 950.data.seed-values.sql:7953
14574 msgid "audio cylinder"
14575 msgstr "zvukový válec"
14577 #: 950.data.seed-values.sql:7115
14578 msgid "Manobo languages"
14579 msgstr "Manobo jazyky"
14581 #: 950.data.seed-values.sql:19958
14582 msgid "Generic Login"
14583 msgstr "Generické přihlášení"
14585 #: 950.data.seed-values.sql:7251
14589 #: 950.data.seed-values.sql:15827
14590 msgid "Best-hold selection sort order"
14591 msgstr "Pořadí pro řazení výběru Nejvýhodnějších rezervací"
14593 #: 950.data.seed-values.sql:1162
14594 msgid "DELETE_CIRC_DURATION"
14595 msgstr "DELETE_CIRC_DURATION"
14597 #: 950.data.seed-values.sql:5399
14598 msgid "Prohibit negative balance on bills for overdue materials"
14600 "Zakázat naúčtování záporných poplatků (refundací) za materiály s uplynulou "
14603 #: 950.data.seed-values.sql:812
14604 msgid "User may update a patron statistical category"
14605 msgstr "Uživatel smí upravit statistickou kategorii čtenáře"
14607 #: 950.data.seed-values.sql:3207
14608 msgid "Spine label maximum lines"
14609 msgstr "Maximální počet řádků na hřbetních štítcích"
14611 #: 950.data.seed-values.sql:6987
14615 #: 950.data.seed-values.sql:18475
14616 msgid "Collaps Patron Summary Display"
14617 msgstr "Sbalit zobrazení přehledu čtenáře"
14619 #: 950.data.seed-values.sql:8425
14620 msgid "Kazakhstan "
14621 msgstr "Kazachstán "
14623 #: 950.data.seed-values.sql:1442
14624 msgid "Allow a user to create, update, and delete trigger validators"
14626 "Povolit uživateli vytvořit, upravit a smazat validátory spouštěčů (triggerů)"
14628 #: 950.data.seed-values.sql:3634
14630 msgstr "FIFO (podle pořadí)"
14632 #: 950.data.seed-values.sql:4312
14634 "If set to true, the library name in the copy details section will link to "
14635 "the URL associated with the \"Library information URL\" library setting "
14636 "rather than the library information page generated by Evergreen."
14638 "Pokud je hodnota nastavena jako Pravda, jméno knihovny v sekci detailů "
14639 "exempláře bude odkazovat na URL přiřazené jako \"URL informací o knihovně\" "
14640 "v nastavení knihovny, nikoliv na stránku s informacemi o knihovně "
14641 "generovanou Evergreenem."
14643 #: 950.data.seed-values.sql:7761
14647 #: 950.data.seed-values.sql:29
14648 msgid "Patron exceeds pre-collections warning fine threshold"
14649 msgstr "Překročeny maximální povolené pokuty před vymáháním"
14651 #: 950.data.seed-values.sql:8581
14652 msgid "Western Australia "
14653 msgstr "Západní Austrálie "
14655 #: 950.data.seed-values.sql:12
14657 msgstr "Dvojjazyčný"
14659 #: 950.data.seed-values.sql:17636
14660 msgid "Orders Include Copy Barcodes"
14661 msgstr "Objednávky obsahují čárové kódy exemplářů"
14663 #: 950.data.seed-values.sql:1877
14664 msgid "Administer copy tag types"
14665 msgstr "Typy administrace štítků exemplářů"
14667 #: 950.data.seed-values.sql:15341
14668 msgid "Children's Materials"
14669 msgstr "Materiály pro děti"
14671 #: 950.data.seed-values.sql:8630
14672 msgid "Reprint/reissue date and original date"
14673 msgstr "Datum reprintu/dotisku"
14675 #: 950.data.seed-values.sql:8365
14679 #: 950.data.seed-values.sql:18
14683 #: 950.data.seed-values.sql:6930
14687 #: 950.data.seed-values.sql:830
14688 msgid "User may delete an entry from a copy statistical category"
14689 msgstr "Uživatel smí smazat údaj ze statistické kategorie exemplářů"
14691 # id::clm.value__mac
14692 #: 950.data.seed-values.sql:7089
14694 msgstr "Makedonština"
14696 #: 950.data.seed-values.sql:17645
14697 msgid "Orders Include Copy Owning Library"
14698 msgstr "Objednávky obsahují vlastickou knihovnu exempláře"
14700 #: 950.data.seed-values.sql:1927
14701 msgid "Administer remote patron authentication"
14702 msgstr "Spravovat vzdálenou autentizaci uživatelů"
14704 #: 950.data.seed-values.sql:16598
14705 msgid "Vandelay Default Circulation Modifier"
14706 msgstr "Výchozí modifikátor výpůjčky pro Vandelay"
14708 #: 950.data.seed-values.sql:902
14709 msgid "Allow a user to void a bill"
14710 msgstr "Povolit uživateli zrušit poplatek"
14712 #: 950.data.seed-values.sql:1328
14713 msgid "CREATE_IMPORT_TRASH_FIELD"
14714 msgstr "CREATE_IMPORT_TRASH_FIELD"
14716 #: 950.data.seed-values.sql:7984
14720 #: 950.data.seed-values.sql:5017
14721 msgid "Show prefix field on patron registration"
14722 msgstr "Zobrazit pole Prefix na kartě registračních údajů čtenáře"
14724 #: 950.data.seed-values.sql:18426
14725 msgid "Checkin: Auto-Print Holds and Transits"
14726 msgstr "Vracení: Automatický tisk rezervací a přeprav"
14728 #: 950.data.seed-values.sql:7326
14729 msgid "Language material"
14730 msgstr "Textový materiál"
14732 #: 950.data.seed-values.sql:760
14733 msgid "Allow a user to view another user's Patron Record"
14734 msgstr "Povolit uživateli zobrazit čtenářské údaje jiného uživatele"
14736 #: 950.data.seed-values.sql:7280
14738 msgstr "Ugaritština"
14740 #: 950.data.seed-values.sql:4990
14741 msgid "Show other_phone field on patron registration"
14743 "Zobrazit pole Další telefonní číslo na kartě registračních údajů čtenáře"
14745 #: 950.data.seed-values.sql:8566
14746 msgid "United States Misc. Pacific Islands "
14747 msgstr "Tichomořská zámořská území, USA "
14749 #: 950.data.seed-values.sql:1624
14750 msgid "UPDATE_INVOICE_METHOD"
14751 msgstr "UPDATE_INVOICE_METHOD"
14753 #: 950.data.seed-values.sql:7717
14754 msgid "cartographic three-dimensional form"
14755 msgstr "trojrozměrná kartografická forma"
14757 #: 950.data.seed-values.sql:6840
14759 msgstr "Aleutština"
14761 #: 950.data.seed-values.sql:4543
14763 "Set to \"circ\" or \"cat\" for stock circulator or cataloger toolbar, "
14766 "Nastavit \"circ\", respektive \"cat\" pro nástrojovou lištu personálu ve "
14767 "výpůjčních službách, respektive katalogizátorů."
14769 #: 950.data.seed-values.sql:18853
14770 msgid "Grid Config: circ.patron.archived_messages"
14771 msgstr "Nastavení tabulky: výpůjčka.čtenář.archivované_zprávy"
14773 #: 950.data.seed-values.sql:19743
14774 msgid "Grid Config: admin.server.config.floating_group"
14775 msgstr "Nastavení tabulky: admin.server.config.skupiny_pohyblivých_exemplářů"
14777 # id::clfm.description__m
14778 #: 950.data.seed-values.sql:7351
14780 "The item is a variety of literary forms (e.g., poetry and short stories)."
14782 "Tento exemplář je nejrůznější literárních form (např. poezie nebo povídky)."
14784 #: 950.data.seed-values.sql:685
14785 msgid "System: Rental"
14786 msgstr "Systém: Pronájem"
14788 #: 950.data.seed-values.sql:20223
14789 msgid "Grid Config: Booking Ready to pick up grid"
14792 #: 950.data.seed-values.sql:8979 950.data.seed-values.sql:8996
14793 #: 950.data.seed-values.sql:9012 950.data.seed-values.sql:9028
14794 #: 950.data.seed-values.sql:9044
14795 msgid "Photographs"
14796 msgstr "Fotografie"
14798 #: 950.data.seed-values.sql:2816
14799 msgid "Staff forced"
14800 msgstr "Vynuceno personálem"
14802 #: 950.data.seed-values.sql:1614
14803 msgid "UPDATE_BIB_SOURCE"
14804 msgstr "UPDATE_BIB_SOURCE"
14806 #: 950.data.seed-values.sql:15343
14807 msgid "Young Adult Materials"
14808 msgstr "Materiály pro mladé dospělé"
14810 #: 950.data.seed-values.sql:5257
14811 msgid "Tag Circulated Items in Results"
14812 msgstr "Ve výsledcích označit vypůjčené jednotky"
14814 # id::clm.value__lui
14815 #: 950.data.seed-values.sql:7085
14819 #: 950.data.seed-values.sql:8291
14821 msgstr "Argentina "
14823 #: 950.data.seed-values.sql:1232
14824 msgid "UPDATE_LASSO"
14825 msgstr "UPDATE_LASSO"
14827 #: 950.data.seed-values.sql:19224
14828 msgid "Print Template: transit_list"
14829 msgstr "Tisková šablona: seznam_přepravy"
14831 #: 950.data.seed-values.sql:12175
14833 "Don't look for more than this number of records with holdings when "
14834 "displaying browse headings with visible record counts."
14836 "Při zobrazení záhlaví pro prohlížení s viditelným počtem záznamů nehledat "
14837 "více než tento počet záznamů s exempláři."
14839 #: 950.data.seed-values.sql:1094
14840 msgid "Allow a user to create/view/update/delete a fund"
14841 msgstr "Povolit uživateli vytvořit/upravit/smazat fond"
14843 #: 950.data.seed-values.sql:8295
14847 #: 950.data.seed-values.sql:13434
14848 msgid "See Also From Tracing -- Geographic Name"
14849 msgstr "Směrování odkazu viz též -- geografické jméno"
14851 #: 950.data.seed-values.sql:8187
14853 msgstr "Gnómonické zobrazení"
14855 #: 950.data.seed-values.sql:8127
14856 msgid "Accompaniment reduced for keyboard"
14857 msgstr "Doprovod upraven pro klávesy"
14859 #: 950.data.seed-values.sql:7394 950.data.seed-values.sql:7419
14860 #: 950.data.seed-values.sql:7420 950.data.seed-values.sql:7494
14861 #: 950.data.seed-values.sql:7495 950.data.seed-values.sql:7576
14862 #: 950.data.seed-values.sql:7577
14866 # id::clm.value__-sao id::clm.value__smo
14867 #: 950.data.seed-values.sql:7194 950.data.seed-values.sql:7218
14869 msgstr "Samojština"
14871 #: 950.data.seed-values.sql:8148 950.data.seed-values.sql:8853
14872 #: 950.data.seed-values.sql:8874
14876 #: 950.data.seed-values.sql:38
14877 msgid "Alerting block on Circ, Hold and Renew"
14878 msgstr "Upozornění s blokací výpůjček, rezervací a prodloužení"
14880 #: 950.data.seed-values.sql:12083
14881 msgid "Historical Hold Retention Age - Canceled (Staff forced)"
14882 msgstr "Doba uchování historie rezervací - zrušené (personálem)"
14884 #: 950.data.seed-values.sql:2972 950.data.seed-values.sql:7973
14885 #: 950.data.seed-values.sql:8653 950.data.seed-values.sql:8667
14886 #: 950.data.seed-values.sql:8681 950.data.seed-values.sql:8695
14887 #: 950.data.seed-values.sql:8709 950.data.seed-values.sql:8723
14888 #: 950.data.seed-values.sql:8972 950.data.seed-values.sql:8989
14889 #: 950.data.seed-values.sql:9005 950.data.seed-values.sql:9021
14890 #: 950.data.seed-values.sql:9037
14894 #: 950.data.seed-values.sql:5191
14895 msgid "Appends staff initials and edit date into copy note content."
14896 msgstr "Připojí do obsahu poznámky iniciály personálu a datum editace."
14898 #: 950.data.seed-values.sql:8597
14902 #: 950.data.seed-values.sql:7307
14904 msgstr "Zapotéčtina"
14906 #: 950.data.seed-values.sql:1887
14907 msgid "Create copy alert types"
14908 msgstr "Vytvořit typy upozornění k exemplářům"
14910 #: 950.data.seed-values.sql:8030
14914 #: 950.data.seed-values.sql:14023 950.data.seed-values.sql:14125
14915 #: 950.data.seed-values.sql:14142 950.data.seed-values.sql:14159
14916 #: 950.data.seed-values.sql:14176 950.data.seed-values.sql:14193
14917 #: 950.data.seed-values.sql:14210 950.data.seed-values.sql:14227
14918 #: 950.data.seed-values.sql:14244 950.data.seed-values.sql:14261
14919 #: 950.data.seed-values.sql:14278 950.data.seed-values.sql:14295
14920 #: 950.data.seed-values.sql:14312 950.data.seed-values.sql:14329
14921 #: 950.data.seed-values.sql:14346 950.data.seed-values.sql:14363
14922 #: 950.data.seed-values.sql:14380 950.data.seed-values.sql:14397
14923 #: 950.data.seed-values.sql:14414 950.data.seed-values.sql:14431
14924 #: 950.data.seed-values.sql:14448 950.data.seed-values.sql:14465
14925 #: 950.data.seed-values.sql:14482 950.data.seed-values.sql:14499
14926 #: 950.data.seed-values.sql:14516 950.data.seed-values.sql:14533
14927 #: 950.data.seed-values.sql:14550 950.data.seed-values.sql:14567
14928 #: 950.data.seed-values.sql:14584 950.data.seed-values.sql:14601
14929 #: 950.data.seed-values.sql:14618 950.data.seed-values.sql:14635
14930 #: 950.data.seed-values.sql:14652 950.data.seed-values.sql:14669
14931 #: 950.data.seed-values.sql:14686 950.data.seed-values.sql:14703
14932 #: 950.data.seed-values.sql:14720 950.data.seed-values.sql:14737
14933 #: 950.data.seed-values.sql:14754 950.data.seed-values.sql:14771
14934 #: 950.data.seed-values.sql:14788 950.data.seed-values.sql:14805
14935 #: 950.data.seed-values.sql:14843 950.data.seed-values.sql:14860
14939 #: 950.data.seed-values.sql:127
14940 msgid "Uniform Title"
14941 msgstr "Unifikovaný název"
14943 #: 950.data.seed-values.sql:15085
14944 msgid "Verification via gateway-v1"
14945 msgstr "Ověření prostřednictvím brány-v1"
14947 # id::clm.value__lit
14948 #: 950.data.seed-values.sql:7078
14950 msgstr "Litevština"
14952 #: 950.data.seed-values.sql:1072
14953 msgid "Allow a user to mark an item status as 'on order'"
14954 msgstr "Povolit uživateli označit status exmpláře jako 'Objednáno'"
14956 #: 950.data.seed-values.sql:736
14957 msgid "Allow a user to create new MARC records"
14958 msgstr "Povolit uživateli vytvořit nový záznam MARC"
14960 #: 950.data.seed-values.sql:7312
14962 msgstr "Zunijština"
14964 #: 950.data.seed-values.sql:7372
14965 msgid "Integrating resource"
14966 msgstr "Integrující zdroj"
14968 #: 950.data.seed-values.sql:4340
14969 msgid "Patron barcode format"
14970 msgstr "Formát čárového kódu čtenáře"
14972 #: 950.data.seed-values.sql:8587
14976 #: 950.data.seed-values.sql:13427
14977 msgid "Heading -- Chronological Term"
14978 msgstr "Záhlaví -- chronologický termín"
14980 #: 950.data.seed-values.sql:1706
14981 msgid "Allows update/re-use of an acquisitions pick/selection list."
14982 msgstr "Povolit upravit/znovu použít akviziční seznam"
14984 #: 950.data.seed-values.sql:8368
14988 #: 950.data.seed-values.sql:19508
14989 msgid "Grid Config: Vandelay Merge Profiles"
14990 msgstr "Nastavení tabulky: Profily sloučení pro Vandelay"
14992 #: 950.data.seed-values.sql:818
14993 msgid "User may update an entry in a copy statistical category"
14994 msgstr "Uživatel smí upravit údaj statistické kategorie exempláře"
14996 #: 950.data.seed-values.sql:8342
15000 #: 950.data.seed-values.sql:7464 950.data.seed-values.sql:7465
15001 #: 950.data.seed-values.sql:7530 950.data.seed-values.sql:7531
15002 #: 950.data.seed-values.sql:7621 950.data.seed-values.sql:7622
15003 msgid "Audiocassette music recording"
15004 msgstr "Hudební záznam na audiokazetě"
15006 # id::czs.label__oclc
15007 #: 950.data.seed-values.sql:601
15011 #: 950.data.seed-values.sql:3643
15012 msgid "Maximum previous checkouts displayed"
15013 msgstr "Maximální počet pro zobrazení předchozích výpůjček"
15015 #: 950.data.seed-values.sql:20271
15016 msgid "Sticky setting for granularity combobox in Booking Create"
15018 "Naposledy použité nastavení pro granularitu kombinovaného pole ve vytvoření "
15019 "zamluvených zdrojů"
15021 #: 950.data.seed-values.sql:784
15022 msgid "Allow a user to create a new container for another user"
15023 msgstr "Povolit uživateli vytvořit nový kontejner pro jiného uživatele"
15025 #: 950.data.seed-values.sql:8430
15029 #: 950.data.seed-values.sql:8079 950.data.seed-values.sql:8109
15030 #: 950.data.seed-values.sql:8743 950.data.seed-values.sql:8773
15031 #: 950.data.seed-values.sql:8803 950.data.seed-values.sql:8833
15032 msgid "Filmographies"
15033 msgstr "Filmografie"
15035 #: 950.data.seed-values.sql:18755
15036 msgid "Grid Config: cat.z3950_results"
15037 msgstr "Nastavení tabulky: katalog.výsledky_z3950"
15039 #: 950.data.seed-values.sql:3117
15040 msgid "Default Classification Scheme"
15041 msgstr "Výchozí klasifikační schéma"
15043 #: 950.data.seed-values.sql:1796
15045 "Allows the user to check-in long-overdue items, prompting long-overdue check-"
15048 "Povolí uživateli vrátit dlouhodobě nevrácené exempláře s uplynulo lhůtou a "
15049 "spustit tak proces vrácení dlouhodobě nevrácených"
15051 # id::clm.value__aus
15052 #: 950.data.seed-values.sql:6856
15053 msgid "Australian languages"
15054 msgstr "Australské jazky"
15056 #: 950.data.seed-values.sql:8418
15057 msgid "Kyrgyzstan "
15058 msgstr "Kyrgyzstán "
15060 #: 950.data.seed-values.sql:18510
15061 msgid "Checkout: Strict Barcode"
15062 msgstr "Půjčování: Přesný čárový kód"
15064 #: 950.data.seed-values.sql:6907
15066 msgstr "Choctawština"
15068 #: 950.data.seed-values.sql:4021 950.data.seed-values.sql:4024
15069 msgid "Void lost item billing when returned"
15070 msgstr "Zrušit poplatek za ztracený exemplář pokud je exemplář vrácen"
15072 # id::clm.value__aym
15073 #: 950.data.seed-values.sql:6860
15075 msgstr "Ajmarština"
15077 #: 950.data.seed-values.sql:7190
15078 msgid "South American Indian (Other)"
15079 msgstr "Jihoamerické indiánské jazyky (ostatní)"
15081 #: 950.data.seed-values.sql:8319
15085 #: 950.data.seed-values.sql:8266
15087 msgstr "Periodikum"
15089 #: 950.data.seed-values.sql:5262
15091 "When a user is both logged in and has opted in to circulation history "
15092 "tracking, turning on this setting will cause previous (or currently) "
15093 "circulated items to be highlighted in search results"
15095 "Když je uživatel přihlášený a zároveň má aktivováno sledování historie "
15096 "výpůjček, zapnutí tohoto nastavení způsobí, že nyní nebo dříve vypůjčené "
15097 "exempláře budou zvýrazněny ve výsledcích vyhledávání."
15099 #: 950.data.seed-values.sql:174 950.data.seed-values.sql:604
15100 #: 950.data.seed-values.sql:627
15101 msgid "Title Control Number"
15102 msgstr "Kontrolní číslo záznamu (TCN)"
15104 #: 950.data.seed-values.sql:4165 950.data.seed-values.sql:4168
15105 msgid "Enable PayPal payments"
15106 msgstr "Povolit platby PayPal"
15108 #: 950.data.seed-values.sql:19147
15109 msgid "Print Template Context: items_out"
15110 msgstr "Kontext tiskové šablony: vypůjčené_jednotky"
15112 # id::clm.value__-sho id::clm.value__sna
15113 #: 950.data.seed-values.sql:7205 950.data.seed-values.sql:7220
15117 # id::clm.value__chp
15118 #: 950.data.seed-values.sql:6908
15122 #: 950.data.seed-values.sql:4489
15124 "Uncheck bills by default in the patron billing interface, and focus on the "
15125 "Uncheck All button instead of the Payment Received field."
15127 "V rozhraní pro platby čtenářů jako výchozí nastavení použit Zrušit označení "
15128 "poplatků a nastavit kurzor na tlačítko Zrušit označení všech namísto na "
15129 "pole Přijetí platby."
15131 #: 950.data.seed-values.sql:12682
15132 msgid "Import failed due to invalid copy location"
15133 msgstr "Import se nezdařil kvůli neplatnému umístění exempláře"
15135 #: 950.data.seed-values.sql:13452
15136 msgid "Subdivision Linking Entry -- Form Subdivision"
15137 msgstr "Záznam odkazující na podrozdělení -- podrozdělení podle formy"
15139 #: 950.data.seed-values.sql:1112
15140 msgid "CREATE_AUDIENCE"
15141 msgstr "CREATE_AUDIENCE"
15143 #: 950.data.seed-values.sql:882
15144 msgid "Allow a user to create a container for themselves"
15145 msgstr "Povolit uživateli vytvořit kontejner pro něj samotného"
15147 #: 950.data.seed-values.sql:1893
15148 msgid "Administer copy alert suppression"
15149 msgstr "Spravovat potlačení upozornění k jednotce"
15151 #: 950.data.seed-values.sql:7207 950.data.seed-values.sql:7222
15153 msgstr "Sinhálština"
15155 #: 950.data.seed-values.sql:6875
15156 msgid "Berber (Other)"
15157 msgstr "Berberské jazyky (ostatní)"
15159 #: 950.data.seed-values.sql:6906
15160 msgid "Chinook jargon"
15161 msgstr "Chinook (činuk) pidžin"
15163 #: 950.data.seed-values.sql:6837
15167 #: 950.data.seed-values.sql:7857
15168 msgid "film cassette"
15169 msgstr "filmová kazeta"
15171 #: 950.data.seed-values.sql:918
15172 msgid "Allow a user to query the ZIP code data method"
15175 #: 950.data.seed-values.sql:12688
15176 msgid "Malformed record cause Overlay failure"
15177 msgstr "Poškozený záznam způsobil chybu při přepsání"
15179 #: 950.data.seed-values.sql:19841
15180 msgid "Grid Config: admin.server.config.usr_activity_type"
15181 msgstr "Nastavení tabulky: admin.server.nastavení.typy_uživatelských_aktivit"
15183 #: 950.data.seed-values.sql:8241 950.data.seed-values.sql:8897
15184 #: 950.data.seed-values.sql:8910 950.data.seed-values.sql:8923
15185 #: 950.data.seed-values.sql:8936
15186 msgid "Spot heights"
15187 msgstr "Bodový výškopis"
15189 #: 950.data.seed-values.sql:788
15190 msgid "Allow a user to see what another user has checked out"
15191 msgstr "Povolit uživateli zobrazit výpůjčky jiného uživatele"
15193 #: 950.data.seed-values.sql:8489
15197 #: 950.data.seed-values.sql:19880
15199 "Display an entry point in the browser client for the experimental Angular "
15202 "Zobrazit v prohlížeči klienta vstupní bod pro experimentální služební "
15203 "katalog v Angularu"
15205 #: 950.data.seed-values.sql:3898
15206 msgid "All selfcheck stations must use a workstation"
15208 "Všechny stanice pro samoobslužné půjčování musí používat pracovní stanici"
15210 #: 950.data.seed-values.sql:3394
15212 "If enabled and Grace Periods auto-extending is turned on grace periods will "
15213 "include closed dates that directly follow the last day of the grace period, "
15214 "to allow a backdate into the closed dates to assume \"returned after hours "
15215 "on the last day of the grace period, and thus still within it\" "
15218 "Pokud je volba aktivní a je aktivováno automatické rozšíření odložené lhůty, "
15219 "odložená lhůta bude zahrnovat všechna data uzavření knihovny, která "
15220 "bezprostředně následují po posledním dni odložené lhůty, a povolí zpětné "
15221 "datování do dnů uzavření knihovny a s automatickým predpokladem, že \" bylo "
15222 "vráceno po hodinách posledního dne odložené lhůty a tedy ještě v rámci ní\"."
15224 #: 950.data.seed-values.sql:4999
15225 msgid "Suggest other_phone field on patron registration"
15227 "Navrhnout pole Další telefon - other_phone - na kartě registračních údajů "
15230 #: 950.data.seed-values.sql:3365
15232 "In the Patron Display interface, the number of total active circulations for "
15233 "a given patron is presented in the Summary sidebar and underneath the Items "
15234 "Out navigation button. This setting will include Lost circulations as "
15235 "counting toward these tallies."
15237 "V zobrazení čtenářského konta se v postranní liště a pod navigačním "
15238 "tlačítkem Výpůjčky zobrazí celkový počet aktivních výpůjček. Toto nastavení "
15239 "bude zahrnovat také ztracené výpůjčky."
15241 #: 950.data.seed-values.sql:7224
15243 msgstr "Soghdština"
15245 #: 950.data.seed-values.sql:19666
15246 msgid "Grid Config: admin.server.authority.thesaurus"
15247 msgstr "Nastavení tabulky: admin.server.autority.tezaurus"
15249 #: 950.data.seed-values.sql:1500
15250 msgid "ADMIN_BOOKING_RESERVATION_ATTR_MAP"
15251 msgstr "ADMIN_BOOKING_RESERVATION_ATTR_MAP"
15253 #: 950.data.seed-values.sql:7062
15255 msgstr "Kuaňamština"
15257 #: 950.data.seed-values.sql:6722
15259 msgstr "Čtenářské určení"
15261 #: 950.data.seed-values.sql:7335
15262 msgid "Notated music"
15263 msgstr "Hudební zápis"
15265 #: 950.data.seed-values.sql:41
15266 msgid "Alerting block on Renew"
15267 msgstr "Varování s blokací prodloužení"
15269 #: 950.data.seed-values.sql:13421
15270 msgid "Heading -- Geographic Subdivision"
15271 msgstr "Záhlaví -- geografické podrozdělení"
15273 #: 950.data.seed-values.sql:1140
15274 msgid "CREATE_ORG_ADDRESS"
15275 msgstr "CREATE_ORG_ADDRESS"
15277 #: 950.data.seed-values.sql:180
15278 msgid "System Control Number"
15279 msgstr "Systémové kontrolní číslo"
15281 #: 950.data.seed-values.sql:13458
15282 msgid "See From Tracing -- Meeting Name"
15283 msgstr "Směrování odkazu viz -- jméno akce"
15285 #: 950.data.seed-values.sql:8007
15289 #: 950.data.seed-values.sql:7201
15290 msgid "Semitic (Other)"
15291 msgstr "Semitské jazyky (ostatní)"
15293 #: 950.data.seed-values.sql:1332
15294 msgid "DELETE_IMPORT_ITEM_ATTR_DEF"
15295 msgstr "DELETE_IMPORT_ITEM_ATTR_DEF"
15297 #: 950.data.seed-values.sql:4379
15299 "The OPAC should not display payments by patrons that are older than any "
15300 "interval defined here."
15302 "OPAC by neměl zobrazovat platby čtenáře, které jsou starší než interval, "
15303 "který je zde definován."
15305 #: 950.data.seed-values.sql:7785
15309 #: 950.data.seed-values.sql:7925
15310 msgid "computer chip cartridge"
15311 msgstr "kartridž počítačového čipu"
15313 #: 950.data.seed-values.sql:17170
15314 msgid "Item Print Label - Inline CSS"
15315 msgstr "Tiskové štítky jednotky - inline CSS"
15317 #: 950.data.seed-values.sql:7769
15321 #: 950.data.seed-values.sql:18783
15322 msgid "Grid Config: circ.renew"
15323 msgstr "Nastavení tabulky: výpůjčka.prodloužení"
15325 #: 950.data.seed-values.sql:18412
15326 msgid "Checkin: Suppress Holds and Transits"
15327 msgstr "Vracení: Potlačit rezervace a přepravy"
15329 #: 950.data.seed-values.sql:1076
15330 msgid "Allows a user to add/remove/edit users in the \"ACQ\" group"
15332 "Povolit uživateli přidat/odebrat/upravit uživatele ve skupině \"Akvizicie\""
15334 #: 950.data.seed-values.sql:7665
15335 msgid "tactile three-dimensional form"
15336 msgstr "hmatová trojrozměrná forma"
15338 #: 950.data.seed-values.sql:4828
15339 msgid "Show email field on patron registration"
15340 msgstr "Zobrazit pole E-mail na kartě registračních údajů čtenáře"
15342 #: 950.data.seed-values.sql:4105
15344 "This might be \"AuthorizeNet\", \"PayPal\", \"PayflowPro\", or \"Stripe\"."
15346 "Může to být \"AuthorizeNet\", \"PayPal\", \"PayflowPro\" nebo \"Stripe\"."
15348 #: 950.data.seed-values.sql:11950
15349 msgid "Delayed: Delivered but Lost"
15350 msgstr "Zdrženo: Dodáno ale ztraceno"
15352 #: 950.data.seed-values.sql:18454
15353 msgid "Checkin: Capture Local Holds as Transits"
15354 msgstr "Vracení: zachytit lokální rezervace a přepravy"
15356 #: 950.data.seed-values.sql:1616
15357 msgid "UPDATE_BILLING_TYPE"
15358 msgstr "UPDATE_BILLING_TYPE"
15360 #: 950.data.seed-values.sql:1855
15361 msgid "Allow a user to create an authority control set"
15362 msgstr "Povolit uživateli kontrolní sadu autorit"
15364 #: 950.data.seed-values.sql:8332
15368 #: 950.data.seed-values.sql:17241
15369 msgid "Ebook API Integration"
15370 msgstr "Integrace API pro e-knihy"
15372 #: 950.data.seed-values.sql:15514
15373 msgid "All Link Checker filter dialogs"
15374 msgstr "Všechny dialogy filtrů Kontroly odkazů"
15376 #: 950.data.seed-values.sql:2901
15377 msgid "Default Hold Pickup Location"
15378 msgstr "Výchozí knihovna pro vyzvednutí rezervací"
15380 #: 950.data.seed-values.sql:8539
15384 #: 950.data.seed-values.sql:7979
15388 #: 950.data.seed-values.sql:1466
15389 msgid "Allows a user to capture booking reservations"
15390 msgstr "Povolí uživateli zachytiti rezervace zdrojů"
15392 #: 950.data.seed-values.sql:11927
15396 #: 950.data.seed-values.sql:1450
15397 msgid "Enables the user to create/update/delete booking resources"
15398 msgstr "Povolí uživateli vytvořit/upravit/smazat rezervované zdroje"
15400 #: 950.data.seed-values.sql:18538
15401 msgid "Holdings View Show Volumes"
15402 msgstr "V zobrazení jednotek jsou zobrazeny svatky"
15404 #: 950.data.seed-values.sql:8165 950.data.seed-values.sql:8261
15405 msgid "None of the following"
15406 msgstr "žádný z uvedených"
15408 #: 950.data.seed-values.sql:13711
15409 msgid "Circulation Policy Configuration Column Settings"
15410 msgstr "Nastavení sloupců pro konfiguraci výpůjčních pravidel"
15412 #: 950.data.seed-values.sql:8336
15413 msgid "China (Republic : 1949"
15414 msgstr "Čína (republika : 1949"
15416 #: 950.data.seed-values.sql:4276
15418 "Regular expression defining the password format. Note: Be sure to update "
15419 "the update_password_msg.tt2 TPAC template with a user-friendly description "
15420 "of your password strength requirements."
15422 "Regulární výraz, který definuje formát hesla. Upozornění: Ujistěte se, že "
15423 "jste do šlablony TPACu update_password_msg.tt2, přidali srozumitelnou "
15424 "nápovědu pro uživatele o požadavcích na sílu hesla."
15426 #: 950.data.seed-values.sql:178
15427 msgid "Authority Record ID"
15428 msgstr "ID autoritního záznamu"
15430 #: 950.data.seed-values.sql:8333
15432 msgstr "Srí Lanka "
15434 #: 950.data.seed-values.sql:5643 950.data.seed-values.sql:5647
15435 msgid "General Staff Client container"
15436 msgstr "Obecný kontejner ve služebním klientovi"
15438 #: 950.data.seed-values.sql:842
15439 msgid "Allow a user to check out a copy"
15440 msgstr "Povolit uživateli půjčení exempláře"
15442 #: 950.data.seed-values.sql:15475
15443 msgid "Maximum redirect lookups"
15444 msgstr "Maximum přesměrovaných hledání"
15446 #: 950.data.seed-values.sql:4840
15448 "The email field will be suggested on the patron registration screen. "
15449 "Suggesting a field makes it appear when suggested fields are shown. If the "
15450 "field is shown or required this setting is ignored."
15452 "Pole E-mail bude na kartě registračních údajů čtenáře zobrazeno jako "
15453 "navrhované. Navrhovaná pole se zobrazí, pokud je aktivována volba Zobrazit "
15454 "navrhovaná pole. Pokud je toto pole zobrazeno, nebo je povinné, bude toto "
15455 "nastavení ignorováno."
15457 #: 950.data.seed-values.sql:5649
15458 msgid "Reading List"
15459 msgstr "Seznam literatury"
15461 #: 950.data.seed-values.sql:1028
15462 msgid "Allow a user to update a provider"
15463 msgstr "Povolit uživateli upravit dodavatele"
15465 #: 950.data.seed-values.sql:15320
15466 msgid "Maximum visible age of User Trigger Events in Staff Interfaces"
15468 "Maximální vidtelné stáří spuštěných událostí uživatele ve služebním klientovi"
15470 #: 950.data.seed-values.sql:9761
15471 msgid "A patron has made an acquisitions request."
15472 msgstr "Čtenář vytvořil akviziční požadavek"
15474 #: 950.data.seed-values.sql:3255
15476 "When an item could fulfill a hold, do not allow the current patron to renew"
15478 "Pokud může být exemplář využit pro splnění rezervace, nepovolit prodloužení "
15481 #: 950.data.seed-values.sql:8265
15485 #: 950.data.seed-values.sql:5020 950.data.seed-values.sql:5029
15487 "The prefix field will be shown on the patron registration screen. Showing a "
15488 "field makes it appear with required fields even when not required. If the "
15489 "field is required this setting is ignored."
15491 "Pole Prefix se zobrazí na kartě registračních údajů čtenáře spolu s "
15492 "povinnými poli i když není povinné. Pokud je pole povinné, bude toto "
15493 "nastavení ignorováno."
15495 #: 950.data.seed-values.sql:1851
15496 msgid "Allow a user to delete an authority record"
15497 msgstr "Povolit uživateli smazat autoritní záznam"
15499 #: 950.data.seed-values.sql:4147
15500 msgid "PayflowPro test mode"
15501 msgstr "Testovací mód pro PayflowPro"
15503 #: 950.data.seed-values.sql:8481
15507 #: 950.data.seed-values.sql:7122
15511 #: 950.data.seed-values.sql:7318
15512 msgid "Pre-adolescent"
15513 msgstr "Preadolescenti"
15515 #: 950.data.seed-values.sql:5389
15516 msgid "Prohibit negative balance on bills (DEFAULT)"
15517 msgstr "Zakázat naúčtování záporných poplatků (VÝCHOZÍ)"
15519 #: 950.data.seed-values.sql:12698
15520 msgid "Invalid value for \"owning_lib\""
15521 msgstr "Neplatná hodnot \"owning_lib\" (vlastnická knihovna)"
15523 #: 950.data.seed-values.sql:15075
15524 msgid "Login via srfsh"
15525 msgstr "Přihlášení prostřednictvím srfsh"
15527 #: 950.data.seed-values.sql:31
15528 msgid "Patron exceeds max lost item threshold"
15529 msgstr "Překročen maximální počet ztracených exemplářů"
15531 #: 950.data.seed-values.sql:756
15532 msgid "Allow a user to edit a user's record"
15533 msgstr "Povolit uživateli editovat záznam uživatele"
15535 #: 950.data.seed-values.sql:1811
15537 "Allow a user to add/remove users to/from the \"Cataloging Administrator\" "
15540 "Povolit uživateli přidat/odebrat uživatele do/ze skupiny \"Katalogizátor "
15543 #: 950.data.seed-values.sql:8331
15547 #: 950.data.seed-values.sql:1384
15548 msgid "UPDATE_ORG_UNIT_SETTING.cat.bib.alert_on_empty"
15549 msgstr "UPDATE_ORG_UNIT_SETTING.cat.bib.alert_on_empty"
15551 # id::clm.value__pol
15552 #: 950.data.seed-values.sql:7171
15556 #: 950.data.seed-values.sql:17311
15557 msgid "OverDrive Authorization Name"
15558 msgstr "Autorizační jméno pro OverDrive"
15560 #: 950.data.seed-values.sql:12766
15561 msgid "CSV output has been requested for records in an Importer Bib Queue."
15563 "Pro záznamy ve frontě pro import bibliografických záznamů je vyžadován CSV "
15566 #: 950.data.seed-values.sql:8381
15568 msgstr "Gibraltar "
15570 #: 950.data.seed-values.sql:19154
15571 msgid "Print Template: items_out"
15572 msgstr "Tisková šablona: vypůjčené_jednotky"
15574 #: 950.data.seed-values.sql:1714
15575 msgid "Allows a user to cancel a transit on a copy with status of MISSING"
15576 msgstr "Povolit uživateli zrušit přepravu exempláře se statusem POSTRÁDÁ SE"
15578 #: 950.data.seed-values.sql:20295
15579 msgid "Grid Config: circ.patron.xact_details_details_payments"
15582 #: 950.data.seed-values.sql:716
15583 msgid "Allow a user to place a hold on a specific copy"
15584 msgstr "Povolit uživateli zadat rezervaci na konkrétní exemplář"
15586 #: 950.data.seed-values.sql:1376
15587 msgid "UPDATE_ORG_UNIT_SETTING.circ.selfcheck.patron_login_timeout"
15588 msgstr "UPDATE_ORG_UNIT_SETTING.circ.selfcheck.patron_login_timeout"
15590 # id::cam.description__f
15591 #: 950.data.seed-values.sql:7321
15593 "The item is aimed at a particular audience and the nature of the "
15594 "presentation makes the item of little interest to another audience."
15596 "Exemplář zaměřený na specifickou skupinu uživatelů a způsob prezentace činí "
15597 "exemplář nezajímavým pro jinou skupinu"
15599 #: 950.data.seed-values.sql:14216
15600 msgid "Boost Mobile"
15601 msgstr "Boost Mobile"
15603 #: 950.data.seed-values.sql:3709
15605 "This is the Item Status to use for items that have been marked or scanned as "
15606 "having Missing Pieces. In the absence of this setting, the Damaged status "
15609 "Toto je status který se používá pro jednotky, které byly označeny nebo "
15610 "načteny jako jednotky, které Mají chybějící kusy. Pokud toto nastavení "
15611 "chybí, bude použit status Poškozené"
15613 #: 950.data.seed-values.sql:20265
15614 msgid "Sticky setting for tab in Booking Return"
15615 msgstr "Naposledy použité nastavení pro tabulku vracení zamluvených zdrojů"
15617 #: 950.data.seed-values.sql:17090
15618 msgid "Item Print Label - Left Margin for Pocket Label"
15619 msgstr "Tiskový štítek jednotky - levý okraj knižního štítku"
15621 #: 950.data.seed-values.sql:1056
15622 msgid "Allow a user to mark an item status as 'checked out'"
15623 msgstr "Povolit uživateli označit status exempláře jako 'Vypůjčeno'"
15625 #: 950.data.seed-values.sql:8459
15629 #: 950.data.seed-values.sql:36
15630 msgid "Alerting block on Circ and Hold"
15631 msgstr "Upozornění s blokací výpůjček a rezervaqcí"
15633 #: 950.data.seed-values.sql:1276
15634 msgid "CREATE_BIB_IMPORT_QUEUE"
15635 msgstr "CREATE_BIB_IMPORT_QUEUE"
15637 # id::clm.value__pam
15638 #: 950.data.seed-values.sql:7162
15642 #: 950.data.seed-values.sql:5137
15644 "The Example for validation on phone fields in patron registration. Applies "
15645 "to all phone fields without their own setting."
15647 "Příklad pro validaci polí Telefonní číslo na kartě registračních údajů "
15648 "čtenáře. Aplikuje se na na všechna pole s telefonními čísly, která nemají "
15649 "vlastní nastavení."
15651 #: 950.data.seed-values.sql:18790
15652 msgid "Grid Config: circ.transits.list"
15653 msgstr "Nastavení tabulky: výpůjčka.přepravy.seznam"
15655 #: 950.data.seed-values.sql:7793
15656 msgid "videotape reel"
15657 msgstr "Cívka videonahrávky"
15659 #: 950.data.seed-values.sql:7161
15661 msgstr "Pahlaví (střední perština)"
15663 #: 950.data.seed-values.sql:1736
15664 msgid "Allows a user to add/create/delete SMS Carrier entries."
15665 msgstr "Povolit uživateli přidat/vytvořit/smazat záznamy SMS operátorů"
15667 #: 950.data.seed-values.sql:8193
15668 msgid "Modified stereographic for Alaska"
15669 msgstr "Upravená stereografie pro Aljašku"
15671 #: 950.data.seed-values.sql:12071
15672 msgid "Historical Hold Retention Age - Canceled (Hold Shelf expiration)"
15674 "Doba uchování historie rezervací - zrušené (expirace nevyzvednuté rezervace)"
15676 #: 950.data.seed-values.sql:2815
15677 msgid "Patron in person"
15678 msgstr "Čtenář osobně"
15680 #: 950.data.seed-values.sql:4111
15681 msgid "Enable PayflowPro payments"
15682 msgstr "Povolit platby PayflowPro"
15684 #: 950.data.seed-values.sql:1054
15685 msgid "Allow a user to mark an item status as 'available'"
15686 msgstr "Povolit uživateli označit status exempláře jako 'Dostupné'"
15688 #: 950.data.seed-values.sql:4939
15690 "The ident_value field will be required on the patron registration screen."
15692 "Pole hodnota identifikačního dokladu - ident_value - bude vyžadováno v "
15693 "rozhraní pro registraci."
15695 #: 950.data.seed-values.sql:5071
15696 msgid "Require county field on patron registration"
15698 "Požadovat pole Okres na kartě registračních údajů čtenáře jako povinné"
15700 #: 950.data.seed-values.sql:17624
15701 msgid "Orders Include Copy Data"
15702 msgstr "Objednávky obsahují data exemplářů"
15704 #: 950.data.seed-values.sql:7050
15706 msgstr "Kukujština"
15708 #: 950.data.seed-values.sql:16533
15709 msgid "Vandelay Generate Default Barcodes"
15710 msgstr "Vandelay Generování standardních kódů"
15712 #: 950.data.seed-values.sql:18419
15713 msgid "Checkin: Amnesty Mode"
15714 msgstr "Checkin: Režim amnestie"
15716 #: 950.data.seed-values.sql:5053
15717 msgid "Show suffix field on patron registration"
15718 msgstr "Zobrazit pole Sufix na kartě registračních údajů čtenáře"
15720 # id::clm.value__tib
15721 #: 950.data.seed-values.sql:7256
15723 msgstr "Tibetština"
15725 #: 950.data.seed-values.sql:7126
15726 msgid "North American Indian (Other)"
15727 msgstr "Severoamerické indiánské jazyky (ostatní)"
15729 #: 950.data.seed-values.sql:7961 950.data.seed-values.sql:8641
15730 msgid "No accompanying matter"
15731 msgstr "Bez doprovodných materiálů"
15733 # id::clm.value__crh
15734 #: 950.data.seed-values.sql:6921
15735 msgid "Crimean Tatar"
15736 msgstr "Krymská tatarština"
15738 #: 950.data.seed-values.sql:7267
15740 msgstr "Tsimshijské jazyky"
15742 #: 950.data.seed-values.sql:1130
15743 msgid "CREATE_LASSO"
15744 msgstr "CREATE_LASSO"
15746 #: 950.data.seed-values.sql:8491
15750 # id::clm.value__nog
15751 #: 950.data.seed-values.sql:7141
15755 #: 950.data.seed-values.sql:7970 950.data.seed-values.sql:8650
15756 #: 950.data.seed-values.sql:8664 950.data.seed-values.sql:8678
15757 #: 950.data.seed-values.sql:8692 950.data.seed-values.sql:8706
15758 #: 950.data.seed-values.sql:8720
15759 msgid "Historical information"
15760 msgstr "Historická informace"
15762 #: 950.data.seed-values.sql:5363
15764 "When using the patron registration page, the duplicate patron check will use "
15765 "the configured depth to scope the search for duplicate patrons."
15767 "Při použití rozhraní pro registraci čtenáře, duplkovaná kotnrola čtenáře "
15768 "použije nastavenou hloubku pro rozsah hledání duplicitních čtenářů."
15770 #: 950.data.seed-values.sql:1270
15771 msgid "CREATE_AUTHORITY_IMPORT_QUEUE"
15772 msgstr "CREATE_AUTHORITY_IMPORT_QUEUE"
15774 #: 950.data.seed-values.sql:6946
15775 msgid "English, Middle (1100-1500)"
15776 msgstr "Angličtina, střední doba (1100-1500)"
15778 # id::clm.value__sux
15779 #: 950.data.seed-values.sql:7237
15781 msgstr "Sumerština"
15783 #: 950.data.seed-values.sql:1899
15784 msgid "Delete copy alert suppression"
15785 msgstr "Smazat potlačení upozornění k exempláři"
15787 #: 950.data.seed-values.sql:16519
15788 msgid "The county field will be shown on the patron registration screen"
15789 msgstr "Pole Okres se zobrazí na kartě registračních údajů čtenáře"
15791 #: 950.data.seed-values.sql:3598
15792 msgid "Circulation duration that triggers a recall."
15793 msgstr "Doba trvání výpůjčky která spustí znovuvyvolání"
15795 #: 950.data.seed-values.sql:8198
15797 msgstr "Gallovo zobrazení"
15799 #: 950.data.seed-values.sql:7998
15800 msgid "Divertimentos, serenades, cassations, divertissements, and notturni"
15801 msgstr "Divertimenta, serenády, kasace a nokturna"
15803 #: 950.data.seed-values.sql:1925
15804 msgid "Allow a user to refresh carousels"
15805 msgstr "Povolit uživateli obnovit karusel"
15807 #: 950.data.seed-values.sql:4975
15809 "The Regular Expression for validation on the other_phone field in patron "
15812 "Regulární výraz pro validaci pole Další telefonní číslo - other_phone - na "
15813 "kartě registračních údajů čtenáře."
15815 #: 950.data.seed-values.sql:7019 950.data.seed-values.sql:7024
15816 msgid "Interlingua (International Auxiliary Language Association)"
15817 msgstr "Interlingua (Mezinárodní pomocná jazyková asociace)"
15819 #: 950.data.seed-values.sql:8608
15820 msgid "South Australia "
15821 msgstr "Jižní Austrálie "
15823 #: 950.data.seed-values.sql:8088 950.data.seed-values.sql:8120
15824 #: 950.data.seed-values.sql:8754 950.data.seed-values.sql:8784
15825 #: 950.data.seed-values.sql:8814 950.data.seed-values.sql:8844
15829 #: 950.data.seed-values.sql:7277
15833 #: 950.data.seed-values.sql:3243
15834 msgid "Toggle off the patron summary sidebar after first view."
15836 "Po prvním načtení vypnout zobrazení postranní lišty se souhrnnými údaji o "
15839 #: 950.data.seed-values.sql:6994
15841 msgstr "Gudžarátština"
15843 #: 950.data.seed-values.sql:7098
15844 msgid "Austronesian (Other)"
15845 msgstr "Malajsko-polynéské jazyky (ostatní)"
15847 #: 950.data.seed-values.sql:13821
15851 #: 950.data.seed-values.sql:7037
15852 msgid "Kalâtdlisut"
15853 msgstr "Kalmyčtina"
15855 #: 950.data.seed-values.sql:5443
15857 "Amount of time after which no negative balances (refunds) are allowed on "
15858 "bills for lost/long overdue materials. The \"Prohibit negative balance on "
15859 "bills for lost materials\" setting must also be set to \"true\"."
15861 "Časový úsek, po jehož uplynutí není povoleno naúčtování záporných poplatků "
15862 "(refundací) k poplatkům za ztracené/dlouhodobě nevrácené materiály. Současně "
15863 "s tímto nastavením musí být nastavena hodnota \"Pravda\" u volby \"Zakázat "
15864 "naúčtování záporných poplatků za ztracené materiály\"."
15866 #: 950.data.seed-values.sql:1540
15867 msgid "ADMIN_ORG_UNIT_SETTING_TYPE"
15868 msgstr "ADMIN_ORG_UNIT_SETTING_TYPE"
15870 #: 950.data.seed-values.sql:3135
15871 msgid "Default copy status (normal)"
15872 msgstr "Výchozí status exempláře (běžný)"
15874 #: 950.data.seed-values.sql:7546 950.data.seed-values.sql:7547
15875 msgid "Musical Sound Recording (Unknown Format)"
15876 msgstr "Hudební zvukový záznam (neznámý formát)"
15878 #: 950.data.seed-values.sql:19652
15879 msgid "Grid Config: admin.server.authority.control_set"
15880 msgstr "Nastavení tabulky: admin.server.autority.kontrolní_set"
15882 #: 950.data.seed-values.sql:19551
15884 "The guardian field will be suggested on the patron registration screen. "
15885 "Suggesting a field makes it appear when suggested fields are shown. If the "
15886 "field is shown or required this setting is ignored."
15888 "Pole Zákonný zástupce v rozhraní pro registraci čtenáře zobrazeno jako "
15889 "navrhované. Navrhované pole je viditelné, pokud je na kartě registračních "
15890 "údajů čtenáře aktivována volba Zobrazit navrhovaná pole. Pokud je aktivní "
15891 "volba Zobrazit povinná pole, toto nastavení je ignorováno."
15893 #: 950.data.seed-values.sql:710
15894 msgid "Allow a user to create a metarecord holds"
15895 msgstr "Povolit uživateli vytvořit rezervaci na úrovni metazáznamu"
15897 #: 950.data.seed-values.sql:14284
15898 msgid "AT&T Mobility/Wireless"
15899 msgstr "AT&T Mobility/Wireless"
15901 #: 950.data.seed-values.sql:1953
15902 msgid "Can do anything at the Consortium level"
15903 msgstr "Může dělat cokoliv na úrovni konsorcia"
15905 #: 950.data.seed-values.sql:7041
15909 #: 950.data.seed-values.sql:4747
15910 msgid "Suggest day_phone field on patron registration"
15912 "Navrhnout pole \"Telefonní číslo ve dne - day_phone - na kartě registračních "
15915 #: 950.data.seed-values.sql:6996
15919 #: 950.data.seed-values.sql:7070 950.data.seed-values.sql:7151
15920 msgid "Occitan (post-1500)"
15921 msgstr "Okcitánština (po 1500)"
15923 #: 950.data.seed-values.sql:3754
15925 "During offline circulations, allow patrons to identify themselves with "
15926 "usernames in addition to barcode. For this setting to work, a barcode "
15927 "format must also be defined"
15929 "Umožnit čtenářům se během offline výpůjček identifikovat nejenom čárovým "
15930 "kódem, ale i uživatelským jménem. Aby toto nastavení fungovalo, musí být "
15931 "rovněž definován formát čárového kódu"
15933 #: 950.data.seed-values.sql:1813
15935 "Allow a user to add/remove users to/from the \"Circulation Administrator\" "
15938 "Povolit uživateli přidat/odebrat uživatele do/ze skupiny \"Personál u "
15939 "výpůjčního pultu - administrátor\""
15941 #: 950.data.seed-values.sql:19007
15942 msgid "Print Template Context: checkin"
15943 msgstr "Kontext tiskové šablony: vracení"
15945 #: 950.data.seed-values.sql:7805
15949 #: 950.data.seed-values.sql:1937
15950 msgid "Acquisitions Administrator"
15951 msgstr "Administrátor akvizice"
15953 #: 950.data.seed-values.sql:6753
15954 msgid "Sound recording format"
15955 msgstr "Formát zvukového záznamu"
15957 #: 950.data.seed-values.sql:910
15958 msgid "Allow a user to remove the lost status from a copy"
15959 msgstr "Povolit uživateli zrušit u exempláře status Ztraceno"
15961 # id::vqbrad.description__3
15962 #: 950.data.seed-values.sql:5575
15963 msgid "Language of work"
15964 msgstr "Jazyk díla"
15966 #: 950.data.seed-values.sql:15526 950.data.seed-values.sql:15532
15967 msgid "Link Checker's URL Selection interface's saved columns"
15968 msgstr "Uložené sloupce výběru URL v rozhraní Kontroly odkazů"
15970 #: 950.data.seed-values.sql:6827
15974 #: 950.data.seed-values.sql:8058
15975 msgid "Bound as part of another work"
15976 msgstr "Přívažky a části jiného díla"
15978 #: 950.data.seed-values.sql:8451
15980 msgstr "Mongolsko "
15982 #: 950.data.seed-values.sql:11973
15983 msgid "Part of the whole quantity."
15984 msgstr "Část celkového množství"
15986 #: 950.data.seed-values.sql:6767
15987 msgid "Content Type"
15988 msgstr "Typ obsahu"
15990 #: 950.data.seed-values.sql:1482
15991 msgid "ADMIN_ACQ_CLAIM_EVENT_TYPE"
15992 msgstr "ADMIN_ACQ_CLAIM_EVENT_TYPE"
15994 #: 950.data.seed-values.sql:17784
15995 msgid "No attempt to code"
15996 msgstr "Žádný pokus o kódování"
15998 #: 950.data.seed-values.sql:3751
15999 msgid "Offline: Patron Usernames Allowed"
16000 msgstr "Offline: Povolení uživatelských jmen čtenářů"
16002 #: 950.data.seed-values.sql:1873
16003 msgid "Override the ITEM_NOT_HOLDABLE event"
16004 msgstr "Obejít událost Exemplář není rezervovatelný - ITEM_NOT_HOLDABLE"
16006 #: 950.data.seed-values.sql:17263
16007 msgid "OverDrive Circulation API Base URI"
16008 msgstr "URI báze API pro výpůjčky OverDrive"
16010 #: 950.data.seed-values.sql:5170
16012 "Require staff initials for entry/edit of patron standing penalties and "
16014 msgstr "Požadovat iniciály personálu pro vytvoření/editaci pokut a zpráv"
16016 #: 950.data.seed-values.sql:1546
16017 msgid "ADMIN_STANDING_PENALTY"
16018 msgstr "ADMIN_STANDING_PENALTY"
16020 #: 950.data.seed-values.sql:143
16021 msgid "Name Subject"
16022 msgstr "Osoba jako téma"
16024 #: 950.data.seed-values.sql:1300
16025 msgid "DELETE_TRANSLATION"
16026 msgstr "DELETE_TRANSLATION"
16028 #: 950.data.seed-values.sql:7214
16029 msgid "Northern Sami"
16030 msgstr "Sami jazyky, severní"
16032 #: 950.data.seed-values.sql:11756
16033 msgid "Temporary bucket which gets deleted after use."
16034 msgstr "Dočasná skupina, která bude po použití smazána"
16036 #: 950.data.seed-values.sql:6773
16038 msgstr "Typ nosiče"
16040 #: 950.data.seed-values.sql:4660
16042 "The barred field will be suggested on the patron registration screen. "
16043 "Suggesting a field makes it appear when suggested fields are shown. If the "
16044 "field is shown or required this setting is ignored."
16046 "Pole Blokován - barred - bude na kartě registračních údajů čtenáře zobrazeno "
16047 "jako navrhované. Navrhovaná pole se zobrazí, pokud je aktivována volba "
16048 "Zobrazit navrhovaná pole. Pokud je pole zobrazeno nebo je povinné, toto "
16049 "nastavení bude ignorováno."
16051 #: 950.data.seed-values.sql:18531
16052 msgid "Holdings View Show Empty Orgs"
16053 msgstr "Zobrazení jednotek ukazuje prázdné knihovny"
16055 #: 950.data.seed-values.sql:798
16056 msgid "Allow a user to view other users' permission groups"
16057 msgstr "Povolit uživteli zobrazit skupinu oprávnění u jiných uživatelů"
16059 #: 950.data.seed-values.sql:8516
16060 msgid "Russia (Federation) "
16061 msgstr "Rusko (Ruská federace) "
16063 #: 950.data.seed-values.sql:19287
16064 msgid "Print Template Context: offline_in_house_use"
16065 msgstr "Kontext tiskové šablony: offline_prezenční_výpůjčky"
16067 #: 950.data.seed-values.sql:19112
16068 msgid "Print Template: hold_shelf_list"
16069 msgstr "Tisková šablona: seznam_rezervací_k_vyzvednutí"
16071 #: 950.data.seed-values.sql:8385
16072 msgid "Guadeloupe "
16073 msgstr "Guadeloupe "
16075 #: 950.data.seed-values.sql:8469
16076 msgid "Northern Ireland "
16077 msgstr "Severní Irsko "
16079 #: 950.data.seed-values.sql:7388
16083 #: 950.data.seed-values.sql:19322
16084 msgid "Grid Config: circ.patron.billhistory_xacts"
16085 msgstr "Nastavení tabulky: výpůjčky.čtenář.historie_poplatků"
16087 #: 950.data.seed-values.sql:4822
16088 msgid "The email field will be required on the patron registration screen."
16090 "Pole E-mail bude na kartě registračních údajů čtenáře požadováno jako "
16093 #: 950.data.seed-values.sql:3931
16094 msgid "Content of event_text include"
16095 msgstr "Obsah inkludu event_text"
16097 #: 950.data.seed-values.sql:8025
16098 msgid "Popular music"
16099 msgstr "Populární hudba"
16101 #: 950.data.seed-values.sql:1650
16102 msgid "VIEW_HOLD_MATRIX_MATCHPOINT"
16103 msgstr "VIEW_HOLD_MATRIX_MATCHPOINT"
16105 #: 950.data.seed-values.sql:8455
16109 #: 950.data.seed-values.sql:908
16110 msgid "Allow a user to check in/out an item that has an alert message"
16111 msgstr "Povolit uživateli vracení/půjčování jednotek, které mají upozornění."
16113 #: 950.data.seed-values.sql:8195
16114 msgid "Polar stereographic"
16115 msgstr "Polární stereografická projekce"
16117 #: 950.data.seed-values.sql:15973
16118 msgid "During fiscal rollover, update distribution formalae to use new funds"
16120 "Během převedení fiskálního roku aktualizovat distribučení formuli pro "
16121 "použití nových fondů"
16123 #: 950.data.seed-values.sql:3868
16124 msgid "Block copy checkout status"
16125 msgstr "Blokovat výpůjční status exempláře"
16127 #: 950.data.seed-values.sql:2813
16128 msgid "Hold Shelf expiration"
16129 msgstr "Expirace rezervací na regále"
16131 #: 950.data.seed-values.sql:3018
16132 msgid "Fund Spending Limit for Block"
16133 msgstr "Limit pro blokaci při čerpání z fondu"
16135 #: 950.data.seed-values.sql:7869
16136 msgid "microopaque"
16137 msgstr "Mikrokarta"
16139 #: 950.data.seed-values.sql:8401
16143 #: 950.data.seed-values.sql:1064
16144 msgid "Allow a user to mark an item status as 'in process'"
16145 msgstr "Povolit uživateli označit status jednotky jako 'Zpracovává se'"
16147 # id::clm.value__sus
16148 #: 950.data.seed-values.sql:7236
16152 #: 950.data.seed-values.sql:8330
16156 #: 950.data.seed-values.sql:1520
16157 msgid "ADMIN_IDENT_TYPE"
16158 msgstr "ADMIN_IDENT_TYPE"
16160 #: 950.data.seed-values.sql:15078
16161 msgid "Login via xmlrpc"
16162 msgstr "Přihlášení prostřednictvím xmlrpc"
16164 #: 950.data.seed-values.sql:529
16168 #: 950.data.seed-values.sql:824
16169 msgid "User may delete a patron statistical category"
16170 msgstr "Uživatel smí smazat statistickou kategorii uživatele"
16172 #: 950.data.seed-values.sql:581 950.data.seed-values.sql:582
16173 #: 950.data.seed-values.sql:7228
16175 msgstr "Španělština"
16177 #: 950.data.seed-values.sql:7385
16181 # id::citm.value__j
16182 #: 950.data.seed-values.sql:7338
16183 msgid "Musical sound recording"
16184 msgstr "Hudební zvukový záznam"
16186 #: 950.data.seed-values.sql:11956
16187 msgid "Delayed: Changed"
16188 msgstr "Zdrženo: Změněno"
16190 #: 950.data.seed-values.sql:13407
16191 msgid "Heading -- Personal Name"
16192 msgstr "Záhlaví -- osobní jméno"
16194 #: 950.data.seed-values.sql:8339
16198 #: 950.data.seed-values.sql:4912
16200 "The ident_value2 field will be shown on the patron registration screen. "
16201 "Showing a field makes it appear with required fields even when not required. "
16202 "If the field is required this setting is ignored."
16204 "Pole Číslo druhého identifikačního dokladu bude zobrazeno na kartě "
16205 "registračních údajů čtenáře s požadovanými poli i když není povinné. Pokud "
16206 "je pole povinné, bude toto nastavení ignorováno."
16208 #: 950.data.seed-values.sql:13332
16209 msgid "Produce a CSV file representing a book list"
16210 msgstr "Vytvoření souboru CSV ze seznamu knih"
16212 #: 950.data.seed-values.sql:790
16213 msgid "Allow a user to delete another user's container"
16214 msgstr "Povolit uživateli smazat kontejner (skupinu) jiného uživatele"
16216 #: 950.data.seed-values.sql:7470 950.data.seed-values.sql:7471
16217 #: 950.data.seed-values.sql:7536 950.data.seed-values.sql:7537
16218 #: 950.data.seed-values.sql:7627 950.data.seed-values.sql:7628
16219 msgid "Phonograph music recording"
16220 msgstr "gramofonový zvukový záznam"
16222 #: 950.data.seed-values.sql:485
16223 msgid "7_days_2_renew"
16224 msgstr "7_dní_2_prodloužení"
16226 #: 950.data.seed-values.sql:5469
16227 msgid "Maximum number of duplicate holds allowed."
16228 msgstr "Povolen maximální počet duplicitních rezervací"
16230 #: 950.data.seed-values.sql:6948
16231 msgid "Eskimo languages"
16232 msgstr "Eskymáčtina"
16234 #: 950.data.seed-values.sql:1867
16235 msgid "Override the ITEM_DEPOSIT_REQUIRED event"
16236 msgstr "Obejít událost Je požadován vklad - ITEM_DEPOSIT_REQUIRED"
16238 #: 950.data.seed-values.sql:60
16239 msgid "Patron had an invalid daytime phone number"
16240 msgstr "Čtenář má neplatné číslo denního telefonu"
16242 #: 950.data.seed-values.sql:1214
16243 msgid "UPDATE_CIRC_DURATION"
16244 msgstr "UPDATE_CIRC_DURATION"
16246 #: 950.data.seed-values.sql:4630
16247 msgid "Show alias field on patron registration"
16248 msgstr "Zobrazit pole Alias na kartě registračních údajů čtenáře"
16250 #: 950.data.seed-values.sql:1716
16251 msgid "Allows a user to override the TRANSIT_CHECKIN_INTERVAL_BLOCK event"
16252 msgstr "Povolit uživateli obejít událost TRANSIT_CHECKIN_INTERVAL_BLOCK"
16254 #: 950.data.seed-values.sql:211
16255 msgid "All Creators"
16256 msgstr "Všichni tvůrci"
16258 #: 950.data.seed-values.sql:4882
16259 msgid "Suggest evening_phone field on patron registration"
16261 "Navrhnout pole \"večerní telefon\" (evening_phone) na kartě registračních "
16264 #: 950.data.seed-values.sql:1728
16265 msgid "Allows a user to manually adjust a patron's primary card"
16266 msgstr "Povolit uživateli manuálně upravit primární čtenářský průkaz"
16268 #: 950.data.seed-values.sql:8378
16272 #: 950.data.seed-values.sql:8000
16276 #: 950.data.seed-values.sql:19563
16278 "Require a value for the parent/guardian field in the patron editor for "
16279 "patrons marked as juvenile"
16281 "Pro čtenáře označené jako nezletilé požadovat vyplnění hodnoty v poli "
16282 "rodič/zákonný zástupce"
16284 # id::clm.value''in__gwi
16286 #~ msgstr "Gwich'in"
16288 #~ msgid "Holds: Block Renewal of Items Needed for Holds"
16290 #~ "Rezervace: Blokovat prodloužení exemplářů nutných pro splnění rezervací"
16292 #~ msgid "Example Branch 2"
16293 #~ msgstr "Vzorová pobočka 2"
16296 #~ "Circulation: Maximum concurrently active self-serve password reset requests"
16298 #~ "Výpůjčky: Maximum současně aktivních požadavků na nové nastavení hesla"
16300 #~ msgid "Holds: Has Local Copy Block"
16301 #~ msgstr "Rezervace: Lokální exemplář je blokován"
16304 #~ "Circulation: Maximum concurrently active self-serve password reset requests "
16307 #~ "Výpůjčky: Maximum současně aktivních požadavků na nastavení nového hesla na "
16310 #~ msgid "List Published Book Bags"
16311 #~ msgstr "Vypsat zveřejněné seznamy knih"
16313 #~ msgid "Holds: Clear shelf copy status"
16314 #~ msgstr "Rezervace: Zrušit status exempláře na regále"
16316 #~ msgid "Example System 1"
16317 #~ msgstr "Vzorový systém 1"
16319 #~ msgid "Example System 2"
16320 #~ msgstr "Vzorový systém 2"
16322 #~ msgid "Selfcheck: Workstation Required"
16323 #~ msgstr "Stanice pro samoobslužné půjčování: Je vyžadována pracovní stanice"
16325 #~ msgid "‡biblios.net"
16326 #~ msgstr "‡biblios.net"
16328 #~ msgid "Example Branch 4"
16329 #~ msgstr "Vzorová pobočka 4"
16331 #~ msgid "Example Branch 3"
16332 #~ msgstr "Vzorová pobočka 3"
16334 #~ msgid "Example Branch 1"
16335 #~ msgstr "Vzorová pobočka 1"
16337 #~ msgid "Circulation: Self-serve password reset request time-to-live"
16338 #~ msgstr "Výpůjčky: Životnost požadavku na nastavení nového hesla"
16340 #~ msgid "Example Sub-library 1"
16341 #~ msgstr "Vzorová dílčí knihovna 1"
16343 #~ msgid "System maintenance, configuration, etc."
16344 #~ msgstr "Údržba systému, konfigurace apod."
16346 #~ msgid "Local System Administrator"
16347 #~ msgstr "Správce lokálního systému"
16349 #~ msgid "Selfcheck: Require Patron Password"
16350 #~ msgstr "Samoobslužná výpůjční stanice: Vyžadovat po čtenáři heslo"
16352 #~ msgid "Example Bookmobile 1"
16353 #~ msgstr "Vzorová pojízdná knihovna 1"
16355 #~ msgid "Add to Published Book Bags"
16356 #~ msgstr "Přidat do zveřejněných seznamů knih"
16358 #~ msgid "GUI: Work Log: Maximum Patrons Logged"
16359 #~ msgstr "GUI: Pracovní deník: maximum přihlášených čtenářů"
16361 #~ msgid "Book Bag"
16362 #~ msgstr "Seznam knih"
16364 #~ msgid "Appends staff initials and edit date into note content."
16365 #~ msgstr "Přidává do obsahu poznámky iniciály zaměstnance a datum editace."
16367 #~ msgid "Circ: Cap Max Fine at Item Price"
16368 #~ msgstr "Výpůjčky: Maximální pokuta je cena exempláře"
16371 #~ msgstr "Číslo pasu"
16374 #~ "GUI: Require staff initials for entry/edit of item/patron/penalty "
16375 #~ "notes/messages."
16377 #~ "GUI: Vyžadovat iniciály personálu pro zadávání/editaci poznámek/zpráv "
16378 #~ "týkajících se exemplářů/čtenářů/pokut"
16380 #~ msgid "GUI: Work Log: Maximum Actions Logged"
16381 #~ msgstr "GUI: Pracovní log: maximum zaznamenaných akcí"
16383 #~ msgid "Selfcheck: Audio Alerts"
16384 #~ msgstr "Samoobslužná výpůjční stanice: Zvuková upozornění"
16386 #~ msgid "Holds: Has Local Copy Alert"
16387 #~ msgstr "Rezervace: Upozornit, je-li exemplář k dispozici lokálně"
16389 #~ msgid "National Agricultural Library subject authority file"
16390 #~ msgstr "Věcné autority National Agricultural Library"
16392 #~ msgid "LC subject headings for children's literature"
16393 #~ msgstr "Věcné třídění Kongresové knihovny pro dětskou literaturu"
16395 #~ msgid "Art and Architecture Thesaurus"
16396 #~ msgstr "Tezaurus Art and Architecture"
16398 #~ msgid "Library of Congress Subject Headings"
16399 #~ msgstr "Věcné třídění kongresové knihovny"
16401 #~ msgid "Sears List of Subject Headings"
16402 #~ msgstr "Mrtvá větev věcného třídění"
16404 #~ msgid "Medical Subject Headings"
16405 #~ msgstr "Medical Subject Headings"
16407 #~ msgid "Canadian Subject Headings"
16408 #~ msgstr "Kanadské věcné třídění"
16410 #~ msgid "Repertoire de vedettes-matiere"
16411 #~ msgstr "Adresář předmětových hesel"
16413 #~ msgid "Allow a user to mark an item as 'missing'"
16414 #~ msgstr "Povolit uživateli označit exemplář jako \"postrádaný\""
16417 #~ "Allow a user to abort a copy transit if the user is at the transit "
16418 #~ "destination or source"
16420 #~ "Povolit uživateli zrušit přepravu exempláře pokud je uživatel v cílové nebo "
16421 #~ "zdrojové destinaci přepravy."
16423 #~ msgid "How many canceled holds to show in patron holds interfaces"
16425 #~ "Kolik zrušených rezervací zobrazit ve čtenářském rozhraní pro rezervace"
16428 #~ "Allow a user to abort a copy transit if the user is not at the transit "
16429 #~ "source or dest"
16431 #~ "Povolit uživateli zrušit přepravu exemplářů pokud uživatel není v cílové "
16432 #~ "nebo zdrojové destinaci přepravy,"
16434 #~ msgid "Show all canceled holds that were canceled within this amount of time"
16435 #~ msgstr "Zobrazit rezervace zrušené během uvedené doby"
16437 #~ msgid "Canceled holds display age"
16438 #~ msgstr "Období za které se zabrazí zrušené rezervace"
16441 #~ "Leave transaction open when long-overdue balance equals zero. This leaves "
16442 #~ "the lost copy on the patron record when it is paid"
16444 #~ "Ponechat transakci otevřenou, když se bilance za dlouhodbě nevrácené rovná "
16445 #~ "nule. Tak bude ponechán ztracený exemplář v záznamu čtenáře, když je "
16448 #~ msgid "Allows patrons to create automatic holds from purchase requests."
16450 #~ "Povolit uživateli vytvořit automatickou rezervaci z akvizičního požadavku."
16452 #~ msgid "Journal/Magazine & Newspaper Articles"
16453 #~ msgstr "Články z časopisů a denního tisku"
16455 #~ msgid "Allows a user to abort a transit on a copy with status of MISSING"
16457 #~ "Povolí uživateli zrušit přepravu exempláře se statusem \"postrádané\""
16459 #~ msgid "Allows a user to abort a transit on a copy with status of LOST"
16460 #~ msgstr "Povolit uživateli zrušit přepravu exempláře se statusem \"ztraceno\""
16462 #~ msgid "Define the time zone in which a library physically resides"
16463 #~ msgstr "Definice časového pásma, ve kterém se knihovna fyzicky nachází"
16465 #~ msgid "Item Print Label - Left Margin for Left Label"
16466 #~ msgstr "Tiskový štítek jednotky - Levý okraj pro levý štítek"
16468 #~ msgid "Item Print Label - Width for Left Label"
16469 #~ msgstr "Tiskový štítek jednotky - Šířka pro levý štítek"
16472 #~ "Set the default height for the leftmost item print label. Please include a "
16473 #~ "unit of measurement that is valid CSS. For example, \"1in\" or \"2.5cm\""
16475 #~ "Nastavení výchozí výšky levého tiskového štítku. Použijte prosím měrné "
16476 #~ "jedntoky, které jsou platné v CSS. Například \"1in\" nebo \"2,5cm\""
16478 #~ msgid "Item Print Label - Height for Right Label"
16479 #~ msgstr "Šablona pro tisk štítků jednotek - Výška pro pravý štítek"
16482 #~ "Set the default left margin for the rightmost item print label (or in other "
16483 #~ "words, the desired space between the two labels). Please include a unit of "
16484 #~ "measurement that is valid CSS. For example, \"1in\" or \"2.5cm\""
16486 #~ "Nastavení výchozího levého okraje pro pravý tiskový šítek exempláře (tj. "
16487 #~ "požadovanou mezeru mezi dvěma štítky). Prosím, použijte měrné jednotky, "
16488 #~ "které jsou platné v CSS, např. \"1in\" nebo \"2.5cm\""
16491 #~ "Set the default width for the rightmost item print label. Please include a "
16492 #~ "unit of measurement that is valid CSS. For example, \"1in\" or \"2.5cm\""
16494 #~ "Nastavení výchozí šířky pravého tiskového štítku. Použijte prosím měrné "
16495 #~ "jednotky, kterou jsou platné v CSS. Například \"1in\" nebo \"2,5cm\""
16497 #~ msgid "Item Print Label - Height for Left Label"
16498 #~ msgstr "Tisková šablona štítků jednotek - Výška pro levý štítek"
16500 #~ msgid "Item Print Label - Width for Right Label"
16501 #~ msgstr "Tisková šablona štítků jednotek - Šírka pro pravý štítek"
16504 #~ "Set the default left margin for the leftmost item print Label. Please "
16505 #~ "include a unit of measurement that is valid CSS. For example, \"1in\" or "
16508 #~ "Nastavení výchozího levého kraje pro levý tiskový štítek. Prosím použijte "
16509 #~ "měrné jednotky, které jsou validní v CSS. Např. \"1in\" nebo \"2.5cm\""
16512 #~ "Set the default height for the rightmost item print label. Please include a "
16513 #~ "unit of measurement that is valid CSS. For example, \"1in\" or \"2.5cm\""
16515 #~ "Nastavení výchozí výšky pro tisk pravého štítku jednotky. Prosím, použijte "
16516 #~ "měrné jednotky, které jsou validní v CSS. Napříkla \"1in\" nebo \"2.5cm\""
16518 #~ msgid "Item Print Label - Left Margin for Right Label"
16519 #~ msgstr "Tiskové štítky jednotek - Levý okraj pro pravý štítek"
16521 #~ msgid "Canceled holds display count"
16522 #~ msgstr "Počet zobrazených zrušených rezervací"
16525 #~ "Set the default width for the leftmost item print label. Please include a "
16526 #~ "unit of measurement that is valid CSS. For example, \"1in\" or \"2.5cm\""
16528 #~ "Nastavení výchozí šířky pro tiskový štítek jednotky nejvíce vlevo. Prosím, "
16529 #~ "použit měrné jednotky, které jsou platné pro CSS. Např. \"1in\"nebor "
16532 #~ msgid "Physical Descrption"
16533 #~ msgstr "Fyzický popis"
16535 #~ msgid "APPLY_WORKSTATION_SETTING"
16536 #~ msgstr "POUŽÍT_NASTAVENÍ_PRACOVNÍ_STANICE"