3 "Project-Id-Version: Evergreen 1.4\n"
4 "Report-Msgid-Bugs-To: open-ils-dev@list.georgialibraries.org\n"
5 "POT-Creation-Date: 2016-03-14 20:44-0400\n"
6 "PO-Revision-Date: 2016-06-29 18:34+0000\n"
7 "Last-Translator: Eva Cerninakova <Unknown>\n"
8 "Language-Team: UISK <LL@li.org>\n"
10 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
11 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
12 "X-Launchpad-Export-Date: 2016-06-30 05:21+0000\n"
13 "X-Generator: Launchpad (build 18115)\n"
14 "X-Poedit-Country: CZECH REPUBLIC\n"
15 "X-Poedit-Language: Czech\n"
16 "X-Poedit-SourceCharset: utf-8\n"
18 #: 950.data.seed-values.sql:7939
22 #: 950.data.seed-values.sql:117
27 #: 950.data.seed-values.sql:6928 950.data.seed-values.sql:7734
28 #: 950.data.seed-values.sql:8439 950.data.seed-values.sql:8460
33 #: 950.data.seed-values.sql:6741
37 #: 950.data.seed-values.sql:1566
39 "Allows users to save and load sets of filters for filter dialogs, available "
40 "in certain staff interfaces"
42 "Povolí uživatelům a ukádat a stahovat sady filtrů pro dialog filtrů, které "
43 "jsou k dispozici v některých rozhraních pro personál"
46 #: 950.data.seed-values.sql:6628
50 #: 950.data.seed-values.sql:5165
54 #: 950.data.seed-values.sql:7429
58 #: 950.data.seed-values.sql:2605
63 #: 950.data.seed-values.sql:6719
67 # id::cza.label__3 id::cza.label__12 id::cza.label__21
68 #: 950.data.seed-values.sql:386 950.data.seed-values.sql:407
69 #: 950.data.seed-values.sql:15401
73 #: 950.data.seed-values.sql:15379
74 msgid "Rollover Distribution Formulae Funds"
77 #: 950.data.seed-values.sql:35
78 msgid "Alerting block on Circ"
79 msgstr "Upozornění s blokací výpůjček"
82 #: 950.data.seed-values.sql:6512
86 #: 950.data.seed-values.sql:15135
87 msgid "Upload Merge on Single Match by Default"
88 msgstr "Standardně sloučit při nahrávání při jedné shodě."
90 #: 950.data.seed-values.sql:7701
92 msgstr "Velká partitura"
94 #: 950.data.seed-values.sql:4573
96 "The ident_value2 field will be suggested on the patron registration screen. "
97 "Suggesting a field makes it appear when suggested fields are shown. If the "
98 "field is shown or required this setting is ignored."
100 "Pole \"číslo identifikačního dokladu 2\" (ident_value2) na kartě "
101 "registračních údajů čtenáře zobrazeno jako navrhované. Navrhované pole je "
102 "viditelné, pokud je na kartě registračních údajů čtenáře aktivována volba "
103 "\" zobrazit navrhovaná pole\". Pokud je aktivní volba \"zobrazit povinná "
104 "pole\", toto nastavení je ignorováno."
106 #: 950.data.seed-values.sql:4804
107 msgid "Require at least one address for Patron Registration"
108 msgstr "Pro registraci čtenáře požadovat alespoň jednu adresu"
110 #: 950.data.seed-values.sql:1538
111 msgid "Allows a user to create/retrieve/update/delete address alerts"
112 msgstr "Povolí uživatelo vytvořit / zobrazit / smazat adresu upozornění."
114 #: 950.data.seed-values.sql:8058
119 # nutná úprava dle kontextu. 10 haléřů za den se mi nelíbí
120 #: 950.data.seed-values.sql:300
121 msgid "10_cent_per_day"
122 msgstr "10_centů_za_den"
124 #: 950.data.seed-values.sql:98
126 msgstr "Klíčové slovo"
128 #: 950.data.seed-values.sql:5235
129 msgid "Renew Circulations"
130 msgstr "Prodloužit výpůjčky"
132 #: 950.data.seed-values.sql:15050
133 msgid "Upload Default Match Set"
134 msgstr "Nahrát přednastavenou sadu shody"
136 #: 950.data.seed-values.sql:7608
138 msgstr "Rocková hudba"
140 #: 950.data.seed-values.sql:974
141 msgid "DELETE_SURVEY"
142 msgstr "DELETE_SURVEY"
144 #: 950.data.seed-values.sql:7880
148 #: 950.data.seed-values.sql:12892
149 msgid "Heading -- Meeting Name"
150 msgstr "Titulek --jméno shromaždiště"
152 #: 950.data.seed-values.sql:7757
153 msgid "Not Applicable"
154 msgstr "Nelze použít"
156 #: 950.data.seed-values.sql:7731 950.data.seed-values.sql:8436
157 #: 950.data.seed-values.sql:8457
161 #: 950.data.seed-values.sql:15459
162 msgid "Long-Overdue Items Usable on Checkin"
163 msgstr "Dlouhodobě nevrácené exempláře použitelné pro půjčování."
165 #: 950.data.seed-values.sql:3091
167 "The purpose is to provide an interval of time after an item goes into the on-"
168 "holds-shelf status before it appears to patrons that it is actually on the "
169 "holds shelf. This gives staff time to process the item before it shows as "
170 "ready-for-pickup. Examples: \"5 days\", \"1 hour\""
172 "Účelem je poskytnout časový interval poté co exempláře přejde do statusu "
173 "\"na regále s rezervacemi\" než se čtenářům zobrazí, že je opravdu na regále "
174 "s rezervacemi. To poskytne personálu dostatek času pro zpracování rezervace "
175 "než se exemplář zobrazí jako \"připraveno pro vyzvednutí\". Příklad: \"5 "
176 "dnů\", \"1 hodina\"."
178 #: 950.data.seed-values.sql:7754
179 msgid "Instrumental and vocal parts"
180 msgstr "Instrumentální a vokální části"
182 #: 950.data.seed-values.sql:1330
183 msgid "ADMIN_USER_SETTING_GROUP"
184 msgstr "ADMIN_USER_SETTING_GROUP"
186 #: 950.data.seed-values.sql:11542
187 msgid "Cat: Use Internal ID for TCN Value"
188 msgstr "Katalogizace: Použít interní ID jako TCN"
190 #: 950.data.seed-values.sql:8161
192 msgstr "Wake (ostrov) "
194 #: 950.data.seed-values.sql:72
195 msgid "Patron had an invalid evening phone number"
196 msgstr "Čtenář má neplatné číslo večerního telefonu"
199 #: 950.data.seed-values.sql:6701
203 #: 950.data.seed-values.sql:11742 950.data.seed-values.sql:11743
204 msgid "Historical Hold Retention Start Date"
205 msgstr "Počáteční datum ponechávání historických rezervací"
207 #: 950.data.seed-values.sql:5038
209 "Prevent negative balances (refunds) on bills for overdue materials. Set to "
210 "\"true\" to prohibit negative balances at all times or, when used in "
211 "conjunction with an interval setting, to prohibit negative balances after a "
212 "set period of time."
214 "Zabraňuje naúčtování záporných poplatků (refundace) u poplatků za materiály "
215 "po výpůjční lhůtě. Nastavení \"pravda\" může buď zakázat záporné poplatky "
216 "vždy nebo - když je použito v kombinaci s nastaveným intervalem - zakáže "
217 "záporné poplatky po uplynutí určitého časového období."
220 #: 950.data.seed-values.sql:439
222 msgstr "Pojízdná knihovna"
225 #: 950.data.seed-values.sql:6619
229 #: 950.data.seed-values.sql:7800
231 msgstr "Eckertovo zobrazení"
233 #: 950.data.seed-values.sql:4336
234 msgid "Suggest claims_never_checked_out_count field on patron registration"
236 "Navrhnout pole \"počet údajně nikdy nevypůjčených\" "
237 "(claims_never_checked_out_count) na kartě registračních údajů čtenáře."
239 #: 950.data.seed-values.sql:3052
240 msgid "Hard boundary"
241 msgstr "Pevná hranice"
243 #: 950.data.seed-values.sql:8077
247 #: 950.data.seed-values.sql:8120
251 #: 950.data.seed-values.sql:13435 950.data.seed-values.sql:14221
252 msgid "Virgin Mobile"
253 msgstr "Virgin Mobile"
255 #: 950.data.seed-values.sql:13082
256 msgid "Repertoire de vedettes-matiere"
257 msgstr "Adresář předmětových hesel"
259 #: 950.data.seed-values.sql:7991
264 #: 950.data.seed-values.sql:6771
268 #: 950.data.seed-values.sql:920
269 msgid "CREATE_ORG_UNIT"
270 msgstr "CREATE_ORG_UNIT"
272 #: 950.data.seed-values.sql:311
277 #: 950.data.seed-values.sql:268
278 msgid "35_days_1_renew"
279 msgstr "35_dní_1_prodloužení"
281 #: 950.data.seed-values.sql:4058
283 "Regular expression defining the patron username format, used for patron "
284 "registration and self-service username changing only"
286 "Regulární výraz, který určuje formát uživatelské jména používaného pouze pro "
287 "registrační údaje a samoobslužnou změnu uživatelského jména."
289 #: 950.data.seed-values.sql:776
290 msgid "Allow a user to view a funding source"
291 msgstr "Povolit uživatům zobrazení fianančního zdroje"
293 #: 950.data.seed-values.sql:4874
294 msgid "Target copies for a hold even if copy's circ lib is closed"
296 "Vybírat exempláře jako cíl rezervace i v případě že výpůjční knihovna "
297 "exempláře je zavřená."
299 #: 950.data.seed-values.sql:4816
301 "So for example, if you search for John Doe, normally you would get at most "
302 "50 results. This setting allows you to raise or lower that limit."
304 "Například pokud hledáte Jana Nováka, obvykle dostanetenejvýše 50 výsledků. "
305 "Toto nastavení Vám umožní zvýšit nebo snížt tento limit."
307 #: 950.data.seed-values.sql:7830 950.data.seed-values.sql:8524
308 #: 950.data.seed-values.sql:8534
312 #: 950.data.seed-values.sql:624
313 msgid "Allow a user to delete a copy location"
314 msgstr "Povolit uživateli smazat umístění exempláře"
316 #: 950.data.seed-values.sql:329
318 msgstr "Dlouhodobě nevrácené dokumenty"
320 #: 950.data.seed-values.sql:15437
321 msgid "Maximum Z39.50 Batch Search Results"
322 msgstr "Maximálníá počet výsledku v dávce při vyhledávní v Z39.50"
324 #: 950.data.seed-values.sql:8128
328 #: 950.data.seed-values.sql:33
329 msgid "Alerting Note, no blocks"
330 msgstr "Upozornění bez blokace výpůjček"
332 #: 950.data.seed-values.sql:3649
334 "If set to a non-empty value, Non-Hold Transits will be suppressed between "
335 "this OU and others with the same value. If set to an empty value, transits "
336 "will not be suppressed."
338 "Pokud je v tomto nastavení ne-prázdná hodnota, \"nerezervační\" přepravy "
339 "mezi touto a dalšími organizačními jednotkami se stejnou hodnotou budou "
340 "potlačeny. Pokud je nastaven prázdní hodnot, přeprava nebude potlačena."
342 #: 950.data.seed-values.sql:14808
344 "Leave transaction open when lost balance equals zero. This leaves the lost "
345 "copy on the patron record when it is paid"
347 "Ponechat transakci otevřenou pokud se bilance za ztracený exemplář rovná "
348 "nule. Tak zůstane ztracený exemplář ve čtenřáském kontě i po zaplacení."
350 #: 950.data.seed-values.sql:1134
351 msgid "UPDATE_ORG_UNIT_SETTING.credit.payments.allow"
352 msgstr "UPDATE_ORG_UNIT_SETTING.credit.payments.allow"
354 #: 950.data.seed-values.sql:455 950.data.seed-values.sql:3322
355 #: 950.data.seed-values.sql:3325
356 msgid "Lost Materials Processing Fee"
357 msgstr "Poplatek za zpracování ztracených exemplářů"
359 #: 950.data.seed-values.sql:668
360 msgid "Allow a user to view uploaded offline script information"
361 msgstr "Povolit uživateli zobrazení informací o nahraném offline scriptu"
363 #: 950.data.seed-values.sql:1640
367 #: 950.data.seed-values.sql:13949
368 msgid "Chariton Valley Wireless"
369 msgstr "Chariton Valley Wireless"
371 #: 950.data.seed-values.sql:578
372 msgid "Allow a user to edit copies in batch"
373 msgstr "Povolit uživateli dávkovou editaci exemplářů"
375 #: 950.data.seed-values.sql:8103
379 #: 950.data.seed-values.sql:1308
380 msgid "ADMIN_INVOICE_PAYMENT_METHOD"
381 msgstr "ADMIN_INVOICE_PAYMENT_METHOD"
383 #: 950.data.seed-values.sql:8009
385 msgstr "Lucembursko "
387 #: 950.data.seed-values.sql:942
388 msgid "DELETE_COPY_STATUS"
389 msgstr "DELETE_COPY_STATUS"
391 #: 950.data.seed-values.sql:4900
392 msgid "Jump to details on 1 hit (public)"
393 msgstr "Při nalezení 1 výsledku skočit na detail"
395 #: 950.data.seed-values.sql:6545
399 #: 950.data.seed-values.sql:8209
400 msgid "Continuing resource status unknown"
401 msgstr "Pokračující zdroj s neznámým statusem"
403 #: 950.data.seed-values.sql:6950
408 #: 950.data.seed-values.sql:6864
412 #: 950.data.seed-values.sql:11496
414 "Holds: When testing hold matrix matchpoints, use the profile group of the "
415 "receiving user instead of that of the requestor (affects staff-placed holds)"
417 "Rezervace: Při testování matice bodů shody rezervací, použít skupinu "
418 "uživatele přijímajícího rezervaci namísto skupiny toho, kdo rezervaci zadává "
419 "( toto nastavení ovlivňuje rezervace zadané personálem)."
421 #: 950.data.seed-values.sql:8164
422 msgid "West Virginia "
423 msgstr "Západní Virginie "
425 #: 950.data.seed-values.sql:3469
427 "Override the default circ lib of \"here\" with a pre-configured circ lib for "
428 "pre-cat items. The value should be the \"shortname\" (aka policy name) of "
431 "Obejít přednastavenou výpůjční knihovnu \"zde\"přednanastavenou knihovnou "
432 "pro předkatalogizované exempláře. Hodnotou by měla být zkratka organizační "
436 #: 950.data.seed-values.sql:6729
440 #: 950.data.seed-values.sql:718
441 msgid "Allow a user to add/remove users to/from the \"User\" group"
442 msgstr "Povolit uživateli přidat/odebrat uživatele do/ze skupiny uživatelů"
444 #: 950.data.seed-values.sql:120
445 msgid "Abbreviated Title"
446 msgstr "Zkrácený název"
448 #: 950.data.seed-values.sql:7783
449 msgid "Equirectangular"
452 #: 950.data.seed-values.sql:8093
456 # id::i18n_l.name__en-CA
457 #: 950.data.seed-values.sql:353
458 msgid "English (Canada)"
459 msgstr "Angličtina (Kanada)"
461 #: 950.data.seed-values.sql:7868
462 msgid "Armenia (Republic) "
465 #: 950.data.seed-values.sql:7816 950.data.seed-values.sql:8472
466 #: 950.data.seed-values.sql:8485 950.data.seed-values.sql:8498
467 #: 950.data.seed-values.sql:8511
471 #: 950.data.seed-values.sql:12906
472 msgid "Heading -- Form Subdivision"
473 msgstr "Záhlaví -- podrozdělení podle formy"
475 #: 950.data.seed-values.sql:4528
477 "The evening_phone field will be shown on the patron registration screen. "
478 "Showing a field makes it appear with required fields even when not required. "
479 "If the field is required this setting is ignored."
481 "Pole \"večerní telefon\" (evening_phone) bude zobrazeno na kartě "
482 "registračních údajů čtenáře spolu s povinnými poli poli i pokud není "
483 "povinné. Pokud jde o povinné pole, je toto nastavení ignorováno."
485 #: 950.data.seed-values.sql:4411
487 "The day_phone field will be suggested on the patron registration screen. "
488 "Suggesting a field makes it appear when suggested fields are shown. If the "
489 "field is shown or required this setting is ignored."
491 "Pole pro telefon přes den (day_phone) bude na kartě registračních údajů "
492 "čtenáře zobrazeno jako navrhované. Navrhované pole se zobrazí spolu s "
493 "povinnými poli i když není povinné. Pokud jde o povinné pole, je toto "
494 "nastavení ignorováno."
496 #: 950.data.seed-values.sql:744
497 msgid "Allow a user to renew an item past the maximum renewal count"
499 "Povolit uživateli prodloužit výpůjčku poté, co vypršel maximální povolený "
502 #: 950.data.seed-values.sql:14423
503 msgid "A text message has been requested for a call number."
504 msgstr "Byla vyžádána SMS na telefonní číslo."
506 #: 950.data.seed-values.sql:11490
507 msgid "Canceled: By Vendor"
508 msgstr "Zrušeno dodavatelem"
510 #: 950.data.seed-values.sql:1118
511 msgid "UPDATE_ORG_UNIT_SETTING_ALL"
512 msgstr "UPDATE_ORG_UNIT_SETTING_ALL"
514 #: 950.data.seed-values.sql:15417
515 msgid "Maximum Parallel Z39.50 Batch Searches"
516 msgstr "Maximum paralelních dávkových vyhledávání Z39.50"
518 #: 950.data.seed-values.sql:13535
520 msgstr "Aljaška, USA"
522 #: 950.data.seed-values.sql:7863
526 #: 950.data.seed-values.sql:3907
527 msgid "Format Times with this pattern."
528 msgstr "Formátovat časy podle tohoto vzoru"
530 #: 950.data.seed-values.sql:6663
531 msgid "Luo (Kenya and Tanzania)"
532 msgstr "Luoština (Keňa a Tanzanie)"
534 #: 950.data.seed-values.sql:2952
536 "When a patron checks out an item and they have no holds that directly target "
537 "the item, the system will attempt to find a hold for the patron that could "
538 "be fulfilled by the checked out item and fulfills it"
540 "Pokud se čtenář pokouší půjčit knihovní jednotku a neexistují rezervace, "
541 "které jsou přímo cílené na tuto knihovní jednotku, systém se pokusí pro "
542 "čtenáře najít rezervací, která by mohla být splněna vypůjčenou knihovní "
543 "jednotkou a splní ji."
545 #: 950.data.seed-values.sql:4510
547 "The Regular Expression for validation on the evening_phone field in patron "
550 "Regulární výraz pro validaci pole pro večerní telefon (evening_phone) v "
551 "registračních údajích čtenáře"
553 #: 950.data.seed-values.sql:3271
554 msgid "When true, don't target any copies at this org unit for holds"
556 "Pokud je nastaveno na \"pravda\", nepoužívat žádné exempláře z této "
557 "organizační jednotky jako cíl rezervace"
559 #: 950.data.seed-values.sql:4462
560 msgid "Regex for email field on patron registration"
561 msgstr "Regulární výraz pro pole \"e-mail\" v registračních údajích čtenáře"
563 #: 950.data.seed-values.sql:3952
567 #: 950.data.seed-values.sql:6420
568 msgid "Apache languages"
569 msgstr "Apačské jazyky"
571 #: 950.data.seed-values.sql:1276
572 msgid "ADMIN_ASSET_COPY_TEMPLATE"
573 msgstr "ADMIN_ASSET_COPY_TEMPLATE"
575 #: 950.data.seed-values.sql:7129 950.data.seed-values.sql:7130
576 #: 950.data.seed-values.sql:7136 950.data.seed-values.sql:7137
577 #: 950.data.seed-values.sql:7212 950.data.seed-values.sql:7213
581 #: 950.data.seed-values.sql:854
582 msgid "Allows a user to create a purchase order"
583 msgstr "Povolí uživateli vytvořit objednávku"
585 #: 950.data.seed-values.sql:7727 950.data.seed-values.sql:8432
586 #: 950.data.seed-values.sql:8453
590 #: 950.data.seed-values.sql:3610
591 msgid "Content of header_text include"
592 msgstr "Obsah includu header_text"
594 #: 950.data.seed-values.sql:12181
595 msgid "Invalid value for \"deposit_amount\""
596 msgstr "Neplatná hodnota \"výše vkladu\""
598 #: 950.data.seed-values.sql:8200
599 msgid "Inclusive dates of collection"
600 msgstr "Data zahrnutá v kolekci"
602 #: 950.data.seed-values.sql:3466
603 msgid "Pre-cat Item Circ Lib"
604 msgstr "Výpůjční knihovna předkatalogizovaných exemplářů"
607 #: 950.data.seed-values.sql:6915
608 msgid "Computer file"
609 msgstr "Počítačový soubor"
611 #: 950.data.seed-values.sql:14119
615 #: 950.data.seed-values.sql:11454
619 #: 950.data.seed-values.sql:1124
620 msgid "UPDATE_ORG_UNIT_SETTING.auth.opac_timeout"
621 msgstr "UPDATE_ORG_UNIT_SETTING.auth.opac_timeout"
623 #: 950.data.seed-values.sql:8055
625 msgstr "Nové Skotsko "
627 #: 950.data.seed-values.sql:11850
628 msgid "A missing pieces slip needs to be formatted for printing."
629 msgstr "Průvodku pro chybějící kusy je nutné formátovat pro tisk"
631 #: 950.data.seed-values.sql:3475
632 msgid "Change reshelving status interval"
634 "Upravit interval změny statutu exempláře z \" vráceno, dosud nezařazeno\" "
637 #: 950.data.seed-values.sql:2961
639 "When filling related holds on checkout only match on items that are valid "
640 "for opportunistic capture for the hold. Without this set a Title or Volume "
641 "hold could match when the item is not holdable. With this set only holdable "
644 "Při plnění příslušné rezervace při výpůjčce odpovědět pouze exempláři, které "
645 "jsou v souladu s příhodným zachycením rezervace. Bez tohoto nastavení může "
646 "dojít k zachycení titulů nebo svazků, které nejsou rezervovatelné. S tímto "
647 "nastavení budou využity pouze rezervovaelné exempláře."
649 #: 950.data.seed-values.sql:526
651 "Allow a user to continue to renew an item even if it is required for a hold"
653 "Povolit uživateli prodloužení výpůjčky, i když je exemplář požadován pro "
656 #: 950.data.seed-values.sql:4339
658 "The claims_never_checked_out_count field will be suggested on the patron "
659 "registration screen. Suggesting a field makes it appear when suggested "
660 "fields are shown. If the field is shown or required this setting is ignored."
662 "Pole \"počet údajně nikdy nevypůjčených\" (claims_never_checked_out_count) "
663 "bude na kartě registračních údajů čtenáře zobrazeno jako navrhované, tj. "
664 "objeví se, když je zvoleno zobrazení navrhovaných polí. Pokud je toto pole "
665 "zobrazeno nebo je povinné, toto nastavení je ignorováno."
667 #: 950.data.seed-values.sql:7885
668 msgid "British Columbia "
669 msgstr "Brtiská Kolumbie "
671 # id::clfm.description__p
672 #: 950.data.seed-values.sql:6928
673 msgid "The item is a poem or collection of poems."
674 msgstr "Jednotka je báseň nebo sbírka básní"
677 #: 950.data.seed-values.sql:6618
681 #: 950.data.seed-values.sql:6551
682 msgid "Germanic (Other)"
683 msgstr "Germánské jazyky (ostatní)"
685 #: 950.data.seed-values.sql:8171
686 msgid "Midway Islands "
690 #: 950.data.seed-values.sql:3
694 #: 950.data.seed-values.sql:3358
695 msgid "Item Status for Missing Pieces"
696 msgstr "Status exempláře pro chybějící kusy."
698 #: 950.data.seed-values.sql:8542 950.data.seed-values.sql:8559
699 #: 950.data.seed-values.sql:8575 950.data.seed-values.sql:8591
700 #: 950.data.seed-values.sql:8607
701 msgid "Illustrations"
704 #: 950.data.seed-values.sql:8129
708 #: 950.data.seed-values.sql:7281
709 msgid "notated movement"
710 msgstr "zápis pohybu"
712 #: 950.data.seed-values.sql:6947
714 msgstr "Dílčí jednotka"
716 #: 950.data.seed-values.sql:16235
717 msgid "Void longoverdue item processing fee when claims returned"
719 "Zrušit poplatek za zpracování dlouhodobě nevrácené jednotky pokud je "
720 "označena jako údajně vrácená"
722 #: 950.data.seed-values.sql:8125
727 #: 950.data.seed-values.sql:6453
732 #: 950.data.seed-values.sql:6872
736 #: 950.data.seed-values.sql:3097
737 msgid "Soft stalling interval"
738 msgstr "Měkký interval pro odklad"
740 #: 950.data.seed-values.sql:13813
741 msgid "Alltel (Allied Wireless)"
742 msgstr "Alltel (Allied Wireless)"
744 #: 950.data.seed-values.sql:8169
746 msgstr "Svatý Kryštof"
749 #: 950.data.seed-values.sql:6561
750 msgid "German, Old High (ca. 750-1050)"
751 msgstr "Němčina, horní, starší doba (cca 750-1050)"
754 #: 950.data.seed-values.sql:6826
758 #: 950.data.seed-values.sql:7543 950.data.seed-values.sql:8223
759 #: 950.data.seed-values.sql:8237 950.data.seed-values.sql:8251
760 #: 950.data.seed-values.sql:8265 950.data.seed-values.sql:8279
761 #: 950.data.seed-values.sql:8293
762 msgid "Biography or performer or history of ensemble"
763 msgstr "životopis, výkonný umělec nebo historie souboru"
765 #: 950.data.seed-values.sql:2877
766 msgid "Spine label line width"
767 msgstr "Sířka hřbetního štítku"
769 #: 950.data.seed-values.sql:7629
773 #: 950.data.seed-values.sql:4330
775 "The claims_never_checked_out_count field will be shown on the patron "
776 "registration screen. Showing a field makes it appear with required fields "
777 "even when not required. If the field is required this setting is ignored."
779 "Pole \"údajně nikdy nevypůjčeno\" (claims_never_checked_out_count) bude "
780 "zobrazeno v rozhraní registračních údajů čtenáře, což znamená, že pole bude "
781 "viditelné spolu s povinnými poli, i když není povinné. Pokud jde povinné "
782 "pole, toto nastavení bude ignorováno."
784 #: 950.data.seed-values.sql:1434
785 msgid "VIEW_SERIAL_SUBSCRIPTION"
786 msgstr "VIEW_SERIAL_SUBSCRIPTION"
788 #: 950.data.seed-values.sql:7792
790 msgstr "Bonneovo zobrazení"
792 #: 950.data.seed-values.sql:3034
793 msgid "Auto-Extending Grace Periods extend for all closed dates"
794 msgstr "Automatickérozšíření odložených lhůt se rozšiřuje na data uzavření"
796 #: 950.data.seed-values.sql:672
797 msgid "Allow a user to change the due date on an item to any date"
798 msgstr "Povolí čtenáři změnit datum vrácení exempláře na jakékoliv datum"
800 #: 950.data.seed-values.sql:7775
801 msgid "Goode's homolographic"
804 #: 950.data.seed-values.sql:7652 950.data.seed-values.sql:7682
805 #: 950.data.seed-values.sql:8316 950.data.seed-values.sql:8346
806 #: 950.data.seed-values.sql:8376 950.data.seed-values.sql:8406
807 msgid "Surveys of the literature in a subject area"
808 msgstr "Průzkum literatury v tematické oblasti"
811 #: 950.data.seed-values.sql:272
812 msgid "1_hour_2_renew"
813 msgstr "1_hodina_2_prodloužení"
815 #: 950.data.seed-values.sql:4363
816 msgid "Regex for barcodes on patron registration"
817 msgstr "Regulární výraz pro čárový kód v registračních údajích čtenáře"
819 #: 950.data.seed-values.sql:2922 950.data.seed-values.sql:2925
820 msgid "Charge lost on zero"
821 msgstr "Za ztracené exempláře účtovat nulu"
823 #: 950.data.seed-values.sql:630
825 "Allow a user to see if another user has permission to place a hold on a "
828 "Povolit uživateli zobrazit, jestli má jiný uživatel oprávnění zadat "
829 "rezervaci na daný exemplář"
832 #: 950.data.seed-values.sql:6607
836 #: 950.data.seed-values.sql:14841
837 msgid "Truncate fines to max fine amount"
838 msgstr "Oříznout pokuty na maximální výši pokuty"
840 #: 950.data.seed-values.sql:2637
842 "When receiving a copy in acquisitions, set the copy \"creator\" to be the "
843 "staff that received the copy"
845 "Při přijetí exempláře v akvizici nastavit člena personálu, který přijímal "
846 "exemplář jako \"tvůrce exempláře\"."
848 #: 950.data.seed-values.sql:4892
849 msgid "Jump to details on 1 hit (staff client)"
850 msgstr "Skočit na detail při jednom vyhledaném záznamu (služební klient)"
852 #: 950.data.seed-values.sql:1422
853 msgid "VIEW_CIRC_MATRIX_MATCHPOINT"
854 msgstr "VIEW_CIRC_MATRIX_MATCHPOINT"
856 #: 950.data.seed-values.sql:4201
858 msgstr "Lišta tlačítek"
860 #: 950.data.seed-values.sql:12179
861 msgid "Invalid value for \"price\""
862 msgstr "Neplatná hodnota pro \"cenu\""
864 #: 950.data.seed-values.sql:2850
865 msgid "Defines the control number identifier used in 003 and 035 fields."
866 msgstr "Definuje identifikátor kontrolního čísla použitý v polích 003 a 035."
868 # id::clm.value__ssw id::clm.value__-swz
869 #: 950.data.seed-values.sql:6809 950.data.seed-values.sql:6816
873 #: 950.data.seed-values.sql:4624
874 msgid "Regex for other_phone field on patron registration"
876 "Regulární výraz pro pole \"další telefon\" (other_phone) v registračních "
880 #: 950.data.seed-values.sql:6596
881 msgid "Indic (Other)"
882 msgstr "Indo-árijské jazyky (ostatní)"
884 #: 950.data.seed-values.sql:8012
885 msgid "Massachusetts "
886 msgstr "Massachusetts "
890 #: 950.data.seed-values.sql:5
892 msgstr "Lokální systém"
894 #: 950.data.seed-values.sql:8106
898 #: 950.data.seed-values.sql:13147 950.data.seed-values.sql:13153
899 msgid "Default Phone Number"
900 msgstr "Přednastavené číslo telefonu"
902 #: 950.data.seed-values.sql:13983
903 msgid "Cleartalk Wireless"
904 msgstr "Cleartalk Wireless"
907 #: 950.data.seed-values.sql:6711
911 #: 950.data.seed-values.sql:878
912 msgid "Allows staff to edit the note for a bill on a transaction"
913 msgstr "Povolí personálu během tansakce vytvořit poznámku k platbě"
915 #: 950.data.seed-values.sql:1070
916 msgid "DELETE_BIB_IMPORT_QUEUE"
917 msgstr "DELETE_BIB_IMPORT_QUEUE"
919 #: 950.data.seed-values.sql:4240
920 msgid "This is the default Ident Type for new users in the patron editor."
922 "Toto je výchozí hodnota pro typ identifikačního dokladu při vytvoření nového "
923 "uživatele čtenáře v editoru čtenářů."
925 #: 950.data.seed-values.sql:12239
926 msgid "Print output has been requested for records in an Importer Bib Queue."
928 "Ve frontě bibliografických záznamů pro import je vyžadován tiskový výstup."
930 #: 950.data.seed-values.sql:3901
932 "Format Dates with this pattern (examples: \"yyyy-MM-dd\" for \"2010-04-26\", "
933 "\"MMM d, yyyy\" for \"Apr 26, 2010\")"
935 "Formátovazt data podle tohoto vzoru (příklady: \"rrrr-MM-dd\" pro \"2010-04-"
936 "26\", \"MMM d, rrrr\" pro \"26. dub 2010\")"
938 #: 950.data.seed-values.sql:6721
939 msgid "Nubian languages"
940 msgstr "Nubijské jazyky"
942 # id::clm.value__arm id::i18n_l.name__hy-AM id::i18n_l.description__hy-AM
943 #: 950.data.seed-values.sql:362 950.data.seed-values.sql:363
944 #: 950.data.seed-values.sql:6424
949 #: 950.data.seed-values.sql:6763
953 #: 950.data.seed-values.sql:720
954 msgid "Allow a user to add/remove users to/from the \"Patron\" group"
956 "Povolit uživateli přidat / odebrat uživatele do / ze skupiny čtenářů."
958 #: 950.data.seed-values.sql:760
959 msgid "Allow a user to run reports"
960 msgstr "Povolit uživateli vytvořit zprávu"
962 #: 950.data.seed-values.sql:11477
963 msgid "This line item is not found in the referenced message."
964 msgstr "V odkazované zprávě nebyla tato položka nalezena"
966 #: 950.data.seed-values.sql:14017
967 msgid "Syringa Wireless"
968 msgstr "Syringa Wireless"
970 #: 950.data.seed-values.sql:12187
971 msgid "Invalid value for \"copy_number\""
972 msgstr "Neplatná hodnota \"copy_number\" (číslo exempláře)"
974 #: 950.data.seed-values.sql:4726
975 msgid "The county field will be required on the patron registration screen."
977 "Pole \"okres\"bude vyžadováno na na kartě registračních údajů čtenáře "
978 "vyžadováno jako povinné."
980 #: 950.data.seed-values.sql:316
982 msgstr "Zpracovává se"
984 #: 950.data.seed-values.sql:980
985 msgid "DELETE_XML_TRANSFORM"
986 msgstr "DELETE_XML_TRANSFORM"
988 #: 950.data.seed-values.sql:3583
989 msgid "Content of alert_text include"
990 msgstr "Content obsahu includu alert_text"
992 #: 950.data.seed-values.sql:2673
994 "When the amount remaining in the fund, including spent money and "
995 "encumbrances, goes below this percentage, attempts to spend from the fund "
996 "will result in a warning to the staff."
998 "Pokud se částka zbývající ve fondu (včetně již utracených peněz a závazků) "
999 "dostane pod toto procento, při pokusu utratit peníze z tohoto fondu obdží "
1000 "personál varovnou zprávu."
1002 #: 950.data.seed-values.sql:3106
1003 msgid "Hard stalling interval"
1004 msgstr "Tvrdý interval pro odklad"
1007 #: 950.data.seed-values.sql:6897
1009 msgstr "Specializovaný"
1011 # id::i18n_l.description__en-US
1012 #: 950.data.seed-values.sql:348
1013 msgid "American English"
1014 msgstr "Americká angličtina"
1016 #: 950.data.seed-values.sql:6715
1017 msgid "Norwegian (Nynorsk)"
1018 msgstr "Norština (nynorsk)"
1020 #: 950.data.seed-values.sql:7905
1022 msgstr "Kalifornie "
1024 #: 950.data.seed-values.sql:2522 950.data.seed-values.sql:2523
1025 msgid "Hits per Page"
1026 msgstr "Počet výsledků na stránku"
1028 #: 950.data.seed-values.sql:7493
1029 msgid "computer disc cartridge"
1030 msgstr "kazeta počítačového disku"
1032 #: 950.data.seed-values.sql:15536 950.data.seed-values.sql:15542
1033 msgid "Void Processing Fee on Long-Overdue Item Return"
1035 "Zrušit poplatek za zpracování u dlouhodobě nevrácených, pokud je exemplář "
1038 #: 950.data.seed-values.sql:133
1039 msgid "Personal Author"
1040 msgstr "Personální autor"
1042 #: 950.data.seed-values.sql:8162
1046 # id::clm.value__mad
1047 #: 950.data.seed-values.sql:6666
1051 #: 950.data.seed-values.sql:4357
1053 "The claims_returned_count field will be suggested on the patron registration "
1054 "screen. Suggesting a field makes it appear when suggested fields are shown. "
1055 "If the field is shown or required this setting is ignored."
1057 "Pole \"Počet údajně vrácených\" (claims_returned_count) se na kartě "
1058 "registračních údajů zobrazí jako navrhované. Navrhovaná pole jsou zobrazena "
1059 "když je aktivována volba \"zobrazit navrhovaná pole\". Pokud je toto pole "
1060 "zobrazeno nebo je povinné, toto nastavení bude ignorováno."
1062 #: 950.data.seed-values.sql:1374
1063 msgid "DELETE_INVOICE_ITEM_TYPE"
1064 msgstr "DELETE_INVOICE_ITEM_TYPE"
1066 # id::clm.value__sag
1067 #: 950.data.seed-values.sql:6764
1068 msgid "Sango (Ubangi Creole)"
1069 msgstr "Sangština (Ubangi Creole)"
1071 #: 950.data.seed-values.sql:6622
1075 #: 950.data.seed-values.sql:7819 950.data.seed-values.sql:8475
1076 #: 950.data.seed-values.sql:8488 950.data.seed-values.sql:8501
1077 #: 950.data.seed-values.sql:8514
1081 #: 950.data.seed-values.sql:13745
1082 msgid "Bluegrass Cellular"
1083 msgstr "Bluegrass Cellular"
1085 #: 950.data.seed-values.sql:1558
1087 "Allows a user to create, edit, and delete custom toolbars for workstations"
1089 "Povolit uživateli vytvořit, upravit nebo smazat nástrojovou lištu pro "
1092 # id::clm.value__mah
1093 #: 950.data.seed-values.sql:6668
1095 msgstr "Maršalština"
1097 #: 950.data.seed-values.sql:16248
1099 "Restrict patron opt-in to home library and related orgs at specified depth"
1101 "Omezit nastavení souhlasu čtenáře na domovskou knihovnu a související "
1102 "knihovny ve specifikované hloubce"
1104 # id::clm.value__yao
1105 #: 950.data.seed-values.sql:6878
1106 msgid "Yao (Africa)"
1107 msgstr "Jaoština (Afrika)"
1109 #: 950.data.seed-values.sql:12316
1111 "CSV output has been requested for Import Items from records in an Importer "
1114 "Ve frontě pro import bibliografických záznamů je vyžadován CSV výstup pro "
1117 #: 950.data.seed-values.sql:7923
1121 #: 950.data.seed-values.sql:4318
1122 msgid "Suggest barred field on patron registration"
1123 msgstr "Navrhnout pole \"blokovat čtenáře\" v registračních údajích čtenáře"
1125 #: 950.data.seed-values.sql:7661 950.data.seed-values.sql:7691
1126 #: 950.data.seed-values.sql:8325 950.data.seed-values.sql:8355
1127 #: 950.data.seed-values.sql:8385 950.data.seed-values.sql:8415
1128 msgid "Law reports and digests"
1129 msgstr "Legislativní příspěvky a sbírky"
1131 #: 950.data.seed-values.sql:6750
1132 msgid "Prakrit languages"
1135 #: 950.data.seed-values.sql:1376
1136 msgid "DELETE_INVOICE_METHOD"
1137 msgstr "DELETE_INVOICE_METHOD"
1139 #: 950.data.seed-values.sql:320
1143 #: 950.data.seed-values.sql:7976
1147 #: 950.data.seed-values.sql:3442
1149 "Length of time (in seconds) a self-serve password reset request should "
1152 "Délka času (v sekundách), po kterou má zůstat požadavek na nové nastavení "
1155 #: 950.data.seed-values.sql:3277
1156 msgid "Reset request time on un-cancel"
1157 msgstr "Přenastavit čas poždavku u zrušených a následně obnovených"
1159 #: 950.data.seed-values.sql:7621
1161 msgstr "Vánoční koledy"
1163 #: 950.data.seed-values.sql:13221
1167 #: 950.data.seed-values.sql:1082
1168 msgid "UPDATE_AUTHORITY_IMPORT_QUEUE"
1169 msgstr "UPDATE_AUTHORITY_IMPORT_QUEUE"
1171 # id::clm.value__ady
1172 #: 950.data.seed-values.sql:6408
1176 #: 950.data.seed-values.sql:3064
1177 msgid "Holds: Soft boundary"
1178 msgstr "Rezervace: Tolerantní hranice"
1180 #: 950.data.seed-values.sql:4561
1181 msgid "Show ident_value2 field on patron registration"
1183 "Zobrazit číslo druhého identifikačního dokladu na kartě registračních údajů "
1186 #: 950.data.seed-values.sql:1372
1187 msgid "DELETE_COPY_BTYPE"
1188 msgstr "DELETE_COPY_BTYPE"
1190 #: 950.data.seed-values.sql:4780
1192 "Instead of All fields, show just suggested fields in patron registration by "
1195 "Místo všech polí standardně zobrazit na kartě registračních údajů čtenáře "
1196 "pouze navrhovaná pole."
1198 #: 950.data.seed-values.sql:8005
1199 msgid "Liechtenstein "
1200 msgstr "Lichtenštejnsko "
1202 #: 950.data.seed-values.sql:428
1206 #: 950.data.seed-values.sql:1390
1207 msgid "UPDATE_BIBLIO_FINGERPRINT"
1208 msgstr "UPDATE_BIBLIO_FINGERPRINT"
1210 #: 950.data.seed-values.sql:12874
1211 msgid "Library of Congress standard authority record control semantics"
1212 msgstr "Sémantika kontrolního čísla autoritního záznamu Kongresové knihovny"
1214 #: 950.data.seed-values.sql:7477
1215 msgid "online resource"
1216 msgstr "online zdroj"
1218 #: 950.data.seed-values.sql:704
1219 msgid "Allow a user to create a new closed date for a location"
1221 "Povolit uživateli vytvořit nová data uzavření knihovny pro tuto lokaci"
1223 # id::clm.value__tuk
1224 #: 950.data.seed-values.sql:6847
1226 msgstr "Turkmenština"
1228 #: 950.data.seed-values.sql:6837
1232 #: 950.data.seed-values.sql:512
1233 msgid "Allow a user to import a MARC record via the Z39.50 interface"
1234 msgstr "Povolit uživateli importovat záznam MARC v rozhraní pro Z39.50."
1236 #: 950.data.seed-values.sql:5058
1238 "Amount of time after which no negative balances (refunds) are allowed on "
1239 "circulation bills. The \"Prohibit negative balance on bills\" setting must "
1240 "also be set to \"true\"."
1242 "Časové období, po jehož uplynutí není povoleno naúčtování negativního "
1243 "poplatku (refundace) na výpůjční poplatky. Funguje pouze, pokud je "
1244 "nastavena hodnota \"pravda\" pro volbu \" Zakázat účtování negativních "
1247 #: 950.data.seed-values.sql:8121
1249 msgstr "Tádžikistán "
1251 #: 950.data.seed-values.sql:8090
1252 msgid "Rhode Island "
1253 msgstr "Rhode Island "
1255 #: 950.data.seed-values.sql:876
1256 msgid "Allows staff to manually change a patron's claims returned count"
1257 msgstr "Povolit personálu manuálně změnit počet \"údajně vrácených\"."
1259 #: 950.data.seed-values.sql:2469
1260 msgid "Untargeted expiration"
1261 msgstr "Expirace bez cíle"
1263 #: 950.data.seed-values.sql:2958
1264 msgid "Checkout Fills Related Hold On Valid Copy Only"
1265 msgstr "Výpůjčka splní související rezervaci pouze u validního exempláře"
1267 #: 950.data.seed-values.sql:3082
1269 "Amount of time after a hold is placed before the hold expires. Example "
1272 "Amount of time after a hold is placed before the hold expires. Example "
1275 #: 950.data.seed-values.sql:7225
1276 msgid "two-dimensional moving image"
1277 msgstr "dvojrozměrný pohyblivý obraz"
1279 #: 950.data.seed-values.sql:7986
1283 #: 950.data.seed-values.sql:12937
1284 msgid "See From Tracing -- Personal Name"
1285 msgstr "Směrování odkazu viz -- osobní jméno"
1287 #: 950.data.seed-values.sql:13898
1288 msgid "Cellular One (Dobson) / O2 / Orange"
1289 msgstr "Cellular One (Dobson) / O2 / Orange"
1291 #: 950.data.seed-values.sql:252
1295 #: 950.data.seed-values.sql:6838
1299 #: 950.data.seed-values.sql:4129
1300 msgid "Work Log: Maximum Actions Logged"
1301 msgstr "Pracovní log: Maximum zaznamenaných akcí"
1303 #: 950.data.seed-values.sql:4588
1304 msgid "Suggest juvenile field on patron registration"
1305 msgstr "Navrhnout pole \"nezletilý\" na kartě registračních údajů čtenáře"
1307 #: 950.data.seed-values.sql:6610
1309 msgstr "Karakalpačtina"
1311 # id::clm.value__swa
1312 #: 950.data.seed-values.sql:6814
1314 msgstr "Svahilština"
1316 #: 950.data.seed-values.sql:11448
1317 msgid "Non-library Item"
1318 msgstr "Neknihovní položka"
1320 #: 950.data.seed-values.sql:702
1321 msgid "Allow a user to update a closed date interval for a given location"
1322 msgstr "Povolit uživateli upravit dobu uzavření knihovny pro danou lokaci"
1324 #: 950.data.seed-values.sql:4762
1326 "The Example for validation on the post_code field in patron registration."
1328 "Příklad pro validaci pole \"poštovní směrovací číslo\" (post_code) na kartě "
1329 "registračních údajů čtenáře"
1331 #: 950.data.seed-values.sql:1570
1333 "When granted, newly added lineitem identifiers will propagate to linked bib "
1336 "Pokud je povoleno, nově přidané identifikátory položek budou přeneseny i na "
1337 "propojené bibliografické záznamy."
1339 #: 950.data.seed-values.sql:6485
1343 #: 950.data.seed-values.sql:10135
1345 "Applies the configured penalty to a patron. Required named environment "
1346 "variables are \"user\", which refers to the user object, and "
1347 "\"context_org\", which refers to the org_unit object that acts as the focus "
1350 "Aplikuje nastavenou pokutu na čtenářské konto. Požadované jmenované proměnné "
1351 "pro systémové prostředí jsou \"uživatel\", které se vztahuje k objektu "
1352 "uživatele a \"kontextová organizace\" (context_org), která se vztahuje k "
1353 "objektu organizační jednotky (org_unit), ke které pokuta směřuje."
1355 #: 950.data.seed-values.sql:8089
1359 #: 950.data.seed-values.sql:15489
1360 msgid "Long-Overdue Max Return Interval"
1361 msgstr "Maximální interval pro vrácení dlouhodobě nevrácených"
1363 #: 950.data.seed-values.sql:7570
1364 msgid "Concerti grossi"
1365 msgstr "Concerti grossi"
1367 #: 950.data.seed-values.sql:7457
1368 msgid "microfilm cassette"
1369 msgstr "kazeta mikrofilmu"
1371 #: 950.data.seed-values.sql:7607
1375 #: 950.data.seed-values.sql:467
1376 msgid "Long-Overdue Materials"
1377 msgstr "Dlouhodobě nevrácené materiály"
1379 #: 950.data.seed-values.sql:16117
1380 msgid "Items Out Claims Returned display setting"
1381 msgstr "Nastavení pro zobrazení vypůjčených údajně vrácených exemplářů"
1383 #: 950.data.seed-values.sql:7888
1387 #: 950.data.seed-values.sql:8549 950.data.seed-values.sql:8566
1388 #: 950.data.seed-values.sql:8582 950.data.seed-values.sql:8598
1389 #: 950.data.seed-values.sql:8614
1393 # id::clm.value__cat
1394 #: 950.data.seed-values.sql:6471
1396 msgstr "Katalánština"
1398 #: 950.data.seed-values.sql:12084
1399 msgid "Check whether a hold request is cancelled."
1400 msgstr "Zkontrolovat, zda je požadavek na rezervaci zrušen"
1402 #: 950.data.seed-values.sql:6873
1403 msgid "Sorbian languages"
1404 msgstr "Lužická srbština"
1406 #: 950.data.seed-values.sql:4327
1407 msgid "Show claims_never_checked_out_count field on patron registration"
1409 "Zobrazit pole počet údajně nevypůjčených (claims_never_checked_out_count) "
1410 "na kartě registračních údajů čtenáře"
1412 #: 950.data.seed-values.sql:3199
1414 "If there is an available copy at the requesting library that could fulfill a "
1415 "hold during hold placement time, do not allow the hold to be placed"
1417 "Je-li během doby zadání rezervace v žádající knihovně dostupný exemplář, "
1418 "který by mohl splnit rezervaci, nepovolit zadání rezervace"
1420 #: 950.data.seed-values.sql:1240
1422 "Enables the user to create/update/delete booking reservation attribute value "
1425 "Umožní uživateli vytvořit / upravit /smazat mapu hodnot atributů pro "
1428 #: 950.data.seed-values.sql:7413
1429 msgid "overhead transparency"
1430 msgstr "zpětná projekce"
1432 #: 950.data.seed-values.sql:14788
1434 "Allow funds to be rolled over without bringing the money along. This makes "
1435 "money left in the old fund disappear, modeling its return to some outside "
1438 "Povolit fondům přenesení aniž by byly přenseseny také peníze. To způsobí, že "
1439 "peníze ponechané ve starém fondu zmizí a bude namodelován jejich návrat k "
1440 "některým exeterním subjektům"
1442 #: 950.data.seed-values.sql:8202
1443 msgid "Multiple dates"
1444 msgstr "Vícenásobná data"
1446 #: 950.data.seed-values.sql:7964
1450 #: 950.data.seed-values.sql:14
1454 #: 950.data.seed-values.sql:3268
1455 msgid "Skip For Hold Targeting"
1456 msgstr "Nepoužívat jako cíl rezervace"
1458 #: 950.data.seed-values.sql:7825 950.data.seed-values.sql:8519
1459 msgid "No specified special format characteristics"
1460 msgstr "Nespecifikovaná charakteristika nosiče"
1462 #: 950.data.seed-values.sql:8140
1463 msgid "United Kingdom Misc. Islands "
1464 msgstr "ostrovy pod správou Velké Británie "
1466 #: 950.data.seed-values.sql:4942
1468 "Disable authentication requirement for sending call number information via "
1469 "SMS from the OPAC."
1471 "Zákázat požadavek autentifikace pro posílání informací o signaturách "
1472 "prostřednictvím SMS z OPACu"
1474 #: 950.data.seed-values.sql:6955
1478 #: 950.data.seed-values.sql:3370
1480 "When true, the Date of Birth column in patron lists will default to Not "
1481 "Visible, and in the Patron Summary sidebar the value will display as "
1482 "<Hidden> unless the field label is clicked."
1484 "Pokud je nastavena hodnota \"pravda\", sloupec Datum narození v seznamech "
1485 "čtenářů standardně nebude zobrazen a v přehledu informací o čtenáři se "
1486 "hodnota údaje zobrazí jako <Skrytá>, pokud se neklikne na označení pole."
1488 #: 950.data.seed-values.sql:11707
1489 msgid "OPAC Format Icons Attribute"
1490 msgstr "Atribut formátu ikony v OPACu"
1492 #: 950.data.seed-values.sql:6976
1494 msgstr "33 1/3 ot/min"
1496 #: 950.data.seed-values.sql:1629
1497 msgid "Can do anything at the Branch level"
1498 msgstr "Může dělat cokoliv na úrovni pobočky"
1500 #: 950.data.seed-values.sql:6669
1502 msgstr "Maithilština"
1504 #: 950.data.seed-values.sql:1618
1506 msgstr "Personál u výpůjčního pultu (\"circulators\")"
1508 #: 950.data.seed-values.sql:7865
1512 #: 950.data.seed-values.sql:7930
1516 #: 950.data.seed-values.sql:146
1517 msgid "Topic Subject"
1520 #: 950.data.seed-values.sql:8010
1524 #: 950.data.seed-values.sql:2916
1526 "Elbow room specifies how far in the future you must make a reservation on an "
1527 "item if that item will have to transit to reach its pickup location. It "
1528 "secondarily defines how soon a reservation on a given item must start before "
1529 "the check-in process will opportunistically capture it for the reservation "
1532 "Prostor pro odsunutí určuje jak daleko do budoucnosti musíte udělat "
1533 "rezervaci zdroje, jestliže tento zdrojbude muset být přepraven, aby dorazil "
1534 "do knihovny, kde má být vyzvednut. Sekundárně určuje, jak brzy musí "
1535 "rezervace daného zdroje začít, než bude procesem vrácení příležitostě "
1536 "zachycen pro polici s rezervovanými zdroji k vyzvednutí."
1538 #: 950.data.seed-values.sql:6742
1539 msgid "Old Persian (ca. 600-400 B.C.)"
1540 msgstr "Perština, stará (cca 600-400 př. Kr.)"
1542 #: 950.data.seed-values.sql:2475
1543 msgid "Patron via SIP"
1544 msgstr "čtenář via SIP"
1546 #: 950.data.seed-values.sql:7843
1547 msgid "Updating Web site"
1548 msgstr "Upravuje se webová stránka"
1550 #: 950.data.seed-values.sql:1352
1551 msgid "CREATE_INVOICE_METHOD"
1552 msgstr "CREATE_INVOICE_METHOD"
1554 #: 950.data.seed-values.sql:7784
1556 msgstr "Křovákovo zobrazení"
1558 #: 950.data.seed-values.sql:7987
1559 msgid "Côte d'Ivoire "
1560 msgstr "Pobřeží Slonoviny "
1562 #: 950.data.seed-values.sql:7914
1563 msgid "Cayman Islands "
1564 msgstr "Kajmanské ostrovy "
1566 #: 950.data.seed-values.sql:11485
1567 msgid "[6024] The quantity which has been ordered."
1568 msgstr "[6024] Množství, které bylo objednáno."
1570 #: 950.data.seed-values.sql:11727 950.data.seed-values.sql:11728
1571 msgid "Historical Circulation Retention Start Date"
1572 msgstr "Počáteční datum uchovávání historických výpůjček"
1574 #: 950.data.seed-values.sql:6510
1578 #: 950.data.seed-values.sql:2603
1582 #: 950.data.seed-values.sql:6652
1584 msgstr "Limburština"
1586 #: 950.data.seed-values.sql:584
1587 msgid "User may create an entry in a patron statistical category"
1588 msgstr "Uřivatel smí vytvořit položku ve čtenářské statistické kategorii"
1590 #: 950.data.seed-values.sql:9114
1591 msgid "Creates a hold_notification record for each notified hold"
1593 "Vytvořit záznam vyrozumění o rezervaci pro každou rezervaci s upozorněním"
1595 #: 950.data.seed-values.sql:1012
1596 msgid "UPDATE_LIT_FORM"
1597 msgstr "UPDATE_LIT_FORM"
1599 #: 950.data.seed-values.sql:932
1600 msgid "CREATE_XML_TRANSFORM"
1601 msgstr "CREATE_XML_TRANSFORM"
1603 #: 950.data.seed-values.sql:7788
1604 msgid "Space oblique Mercator"
1607 #: 950.data.seed-values.sql:6429
1611 #: 950.data.seed-values.sql:2528 950.data.seed-values.sql:2529
1612 msgid "Hold Notification Format"
1613 msgstr "Formát vyrozumění o rezervaci"
1615 #: 950.data.seed-values.sql:4834
1616 msgid "Appends staff initials and edit date into patron note content."
1617 msgstr "Připojí do obsahu poznámky iniciály personálu a datum editace."
1619 #: 950.data.seed-values.sql:14485
1620 msgid "Match-Only Merge"
1621 msgstr "Sloučení pouze při shodě"
1623 # id::vqbrad.description__8
1624 #: 950.data.seed-values.sql:155 950.data.seed-values.sql:5157
1625 msgid "Accession Number"
1626 msgstr "Přírůstkové číslo"
1628 #: 950.data.seed-values.sql:3223
1629 msgid "Org Unit Target Weight"
1630 msgstr "Váha cíle s ohledem na organizační jednotku."
1632 #: 950.data.seed-values.sql:15998
1633 msgid "Default copy location value for imported items"
1634 msgstr "Standardní hodnota umístění exempláře pro importované položky"
1636 #: 950.data.seed-values.sql:3151
1637 msgid "Clear shelf copy status"
1638 msgstr "Status exempláře při čištění regálu s rezervacemi"
1640 #: 950.data.seed-values.sql:7796
1641 msgid "Conic, specific type unknown"
1642 msgstr "Kuželové zobrazení, specifický typ není znám"
1644 #: 950.data.seed-values.sql:6649
1648 #: 950.data.seed-values.sql:592
1649 msgid "User may update an entry in a patron statistical category"
1650 msgstr "Uživatel smí upravitpoložku čtenářské statistické kategorie"
1652 #: 950.data.seed-values.sql:7777
1654 msgstr "Merkatorovo zobrazení"
1656 #: 950.data.seed-values.sql:1130
1657 msgid "UPDATE_ORG_UNIT_SETTING.circ.hold_expire_alert_interval"
1658 msgstr "UPDATE_ORG_UNIT_SETTING.circ.hold_expire_alert_interval"
1660 #: 950.data.seed-values.sql:7599
1664 #: 950.data.seed-values.sql:6539 950.data.seed-values.sql:6542
1668 #: 950.data.seed-values.sql:894
1669 msgid "CREATE_CIRC_MOD"
1670 msgstr "CREATE_CIRC_MOD"
1672 #: 950.data.seed-values.sql:12172
1673 msgid "Malformed record cause Import failure"
1674 msgstr "Poškozený záznam způsobil chybu importu"
1676 #: 950.data.seed-values.sql:836
1677 msgid "Allow a user to mark an item status as 'lost'"
1678 msgstr "Povolit uživateli označit exemplář jako \"ztracený\""
1680 #: 950.data.seed-values.sql:1382
1681 msgid "DELETE_METABIB_SEARCH_ALIAS"
1682 msgstr "DELETE_METABIB_SEARCH_ALIAS"
1684 #: 950.data.seed-values.sql:548
1685 msgid "Allow a user to mark an item as 'missing'"
1686 msgstr "Povolit uživateli označit exemplář jako \"postrádaný\""
1688 #: 950.data.seed-values.sql:3799 950.data.seed-values.sql:3802
1689 msgid "PayflowPro password"
1690 msgstr "Heslo pro PayflowPro"
1692 #: 950.data.seed-values.sql:14306
1693 msgid "Centennial Wireless"
1694 msgstr "Centennial Wireless"
1696 #: 950.data.seed-values.sql:7544 950.data.seed-values.sql:8224
1697 #: 950.data.seed-values.sql:8238 950.data.seed-values.sql:8252
1698 #: 950.data.seed-values.sql:8266 950.data.seed-values.sql:8280
1699 #: 950.data.seed-values.sql:8294
1700 msgid "Technical and/or historical information on instruments"
1701 msgstr "Technické a/nebo historické informace o nástrojích"
1703 #: 950.data.seed-values.sql:7969
1705 msgstr "Pásmo Gazy "
1707 #: 950.data.seed-values.sql:12174
1708 msgid "New record had insufficient quality"
1709 msgstr "Nový záznam není dostatečně kvalitní"
1711 #: 950.data.seed-values.sql:8554 950.data.seed-values.sql:8571
1712 #: 950.data.seed-values.sql:8587 950.data.seed-values.sql:8603
1713 #: 950.data.seed-values.sql:8619
1714 msgid "Phonodisc, phonowire, etc."
1717 #: 950.data.seed-values.sql:14085
1718 msgid "Simple Mobile"
1719 msgstr "Simple Mobile"
1721 #: 950.data.seed-values.sql:880
1722 msgid "Allows staff to edit the note for a payment on a transaction"
1723 msgstr "Povolit personálu během transakce editovat poznámku o platbě"
1725 #: 950.data.seed-values.sql:14325
1729 #: 950.data.seed-values.sql:12912
1730 msgid "See Also From Tracing -- Corporate Name"
1731 msgstr "Směrování odkazu viz též -- jméno korporace"
1733 #: 950.data.seed-values.sql:7556
1737 #: 950.data.seed-values.sql:7924
1741 #: 950.data.seed-values.sql:6957
1743 msgstr "Videopáska - typ C"
1745 #: 950.data.seed-values.sql:8096
1746 msgid "South Carolina "
1747 msgstr "Jižní Karolína "
1749 #: 950.data.seed-values.sql:790
1750 msgid "Allow a user to delete a fund allocation"
1751 msgstr "Povolit uživateli smazat rozdělení fondu"
1753 #: 950.data.seed-values.sql:1454
1754 msgid "Update prefix label definition."
1755 msgstr "Aktualizovat definici prefixu označení"
1757 #: 950.data.seed-values.sql:7862
1761 #: 950.data.seed-values.sql:7970
1765 #: 950.data.seed-values.sql:4237
1766 msgid "Default Ident Type for Patron Registration"
1768 "Standardní typ identifikačního dokladu na kartě registračních údajů čtenáře"
1770 #: 950.data.seed-values.sql:6541
1771 msgid "French, Old (ca. 842-1400)"
1772 msgstr "Francouzština, stará (cca 842-1400)"
1774 #: 950.data.seed-values.sql:8182
1775 msgid "Spratly Island "
1776 msgstr "Spratlyovy ostrovy "
1778 #: 950.data.seed-values.sql:7901
1779 msgid "Bouvet Island "
1780 msgstr "Bouvetův ostrov "
1782 #: 950.data.seed-values.sql:14522
1783 msgid "LibraryElf Login"
1784 msgstr "Elf přihlášení do knihovny"
1786 #: 950.data.seed-values.sql:7794
1787 msgid "Equidistant conic"
1788 msgstr "Kuželové ekvidistantní zobrazení"
1790 #: 950.data.seed-values.sql:1216 950.data.seed-values.sql:1218
1791 msgid "Allow a user to delete trigger template output"
1792 msgstr "Povolit uživateli smazat výstup šablony spouštěče události"
1794 #: 950.data.seed-values.sql:7925
1795 msgid "Cook Islands "
1796 msgstr "Cookovy ostrovy "
1798 #: 950.data.seed-values.sql:324
1799 msgid "Discard/Weed"
1800 msgstr "Stáhnout/vyřadit"
1802 #: 950.data.seed-values.sql:7940
1803 msgid "El Salvador "
1806 #: 950.data.seed-values.sql:2604
1808 msgstr "Samoobslužná výpůjčka"
1810 # id::clm.value__iii
1811 #: 950.data.seed-values.sql:6590
1813 msgstr "S'čchuanština"
1815 #: 950.data.seed-values.sql:4690
1817 "The second_given_name field will be shown on the patron registration screen. "
1818 "Showing a field makes it appear with required fields even when not required. "
1819 "If the field is required this setting is ignored."
1821 "Pole \"druhé jméno\" (second_given_name) se zobrazí na kartě registračních "
1822 "údajů čtenáře. Bude zobrazeno s povinnými poli dokonce i když není povinné. "
1823 "Pokud je pole povinné, toto nastavení bude ignorováno."
1825 #: 950.data.seed-values.sql:3862 950.data.seed-values.sql:3865
1826 msgid "PayPal test mode"
1827 msgstr "Mód testu PayPal"
1829 #: 950.data.seed-values.sql:6881
1833 #: 950.data.seed-values.sql:1010
1834 msgid "UPDATE_LASSO_MAP"
1835 msgstr "UPDATE_LASSO_MAP"
1837 #: 950.data.seed-values.sql:13299
1838 msgid "Koodo Mobile"
1839 msgstr "Koodo Mobile"
1841 #: 950.data.seed-values.sql:4744
1843 "The State field will be shown on the patron registration screen. Showing a "
1844 "field makes it appear with required fields even when not required. If the "
1845 "field is required this setting is ignored."
1847 "Pole \"stát\" bude zobrazeno na kartě registračních údajů čtenáře s "
1848 "povinnými poli dokonce i když toto pole není povinné. Jestliže je pole "
1849 "povinné, toto nastavení je ignorováno."
1851 #: 950.data.seed-values.sql:7937
1855 #: 950.data.seed-values.sql:4073
1856 msgid "Patron Opt-In Boundary"
1857 msgstr "Hranice čtenářské volby"
1859 #: 950.data.seed-values.sql:5238
1860 msgid "Cancel Holds"
1861 msgstr "Zrušit rezervace"
1863 #: 950.data.seed-values.sql:6929
1867 #: 950.data.seed-values.sql:12913
1868 msgid "See Also From Tracing -- Meeting Name"
1869 msgstr "Směrování odkazu viz též -- jméno akce"
1871 #: 950.data.seed-values.sql:4813
1872 msgid "Cap results in Patron Search at this number."
1873 msgstr "Uzavřít výsledky čteářského hledání při tomto čísle."
1875 # id::clm.value__alb
1876 #: 950.data.seed-values.sql:6415
1880 #: 950.data.seed-values.sql:12193
1881 msgid "Bad format for stat cat data, should be like: CAT 1|VALUE 1"
1883 "Špatný formát dat statistické kategorie, měl by být ve tvaru podobném KAT "
1886 #: 950.data.seed-values.sql:16085 950.data.seed-values.sql:16104
1887 #: 950.data.seed-values.sql:16123
1889 "Value is a numeric code, describing which list the circulation should appear "
1890 "while checked out and whether the circulation should continue to appear in "
1891 "the bottom list, when checked in with oustanding fines. 1 = top list, "
1892 "bottom list. 2 = bottom list, bottom list. 5 = top list, do not display. "
1893 "6 = bottom list, do not display."
1895 "Hodnoutou se rozumí číselný kód popisující, který seznam výpůjček se má "
1896 "objevit při půjčování a jestli se má výpůjčka dále objevit ve spodním "
1897 "seznamu při vracení v případě vzniklých pokut. 1 = horní seznam, spodní "
1898 "seznam. 2= spodní seznam, spodní seznam. 5 = horní seznam, nezobrazovat. 6 = "
1899 "spodní seznam, nezobrazovat."
1901 #: 950.data.seed-values.sql:1550
1902 msgid "Allows staff to manage search filter groups and entries"
1903 msgstr "Povolit personálu spravovat skupiny vyhledávacích filtrů a záznamů"
1905 #: 950.data.seed-values.sql:14619
1907 msgstr "Katalogizace"
1909 #: 950.data.seed-values.sql:11585
1910 msgid "Historical Hold Retention Age - Canceled (Patron via phone)"
1911 msgstr "Doba uchování historie rezervací - Zrušené (telefonicky čtenářem)"
1913 #: 950.data.seed-values.sql:774
1914 msgid "Allow a user to delete a funding source"
1915 msgstr "Povolit uživateli smazat finanční zdroj"
1917 #: 950.data.seed-values.sql:7321
1921 #: 950.data.seed-values.sql:3613
1923 "Text/HTML/Macros to be inserted into receipt templates in place of "
1924 "%INCLUDE(header_text)%"
1926 "Text / html /makro pro vložení do šablony výpisu /potvrzení na místě "
1927 "%INCLUDE(header_text)%"
1929 #: 950.data.seed-values.sql:5048
1931 "Prevent negative balances (refunds) on bills for lost/long overdue "
1932 "materials. Set to \"true\" to prohibit negative balances at all times or, "
1933 "when used in conjunction with an interval setting, to prohibit negative "
1934 "balances after an interval of time."
1936 "Zabránit naúčtování negativních poplatků (refundací) za ztracené/dlouhodobě "
1937 "nevrácené materiály. Nastavení \"pravda\" zakáže naúčtování záporných "
1938 "poplatků vždy nebo - když je použito ve spojení s nastaveným intervalem - "
1939 "zakáže naúčtování záporných poplatků po uplynutí určitého časového intervalu."
1941 # id::clm.value__wln
1942 #: 950.data.seed-values.sql:6874
1946 #: 950.data.seed-values.sql:8051
1951 #: 950.data.seed-values.sql:1616
1953 msgstr "Katalogizátoři"
1955 #: 950.data.seed-values.sql:6418
1959 #: 950.data.seed-values.sql:449
1960 msgid "Overdue Materials"
1961 msgstr "Exempláře s překročenou výpůjční lhůtou"
1963 #: 950.data.seed-values.sql:6755
1965 msgstr "Rapanuiština"
1967 #: 950.data.seed-values.sql:8544 950.data.seed-values.sql:8561
1968 #: 950.data.seed-values.sql:8577 950.data.seed-values.sql:8593
1969 #: 950.data.seed-values.sql:8609
1973 #: 950.data.seed-values.sql:2688 950.data.seed-values.sql:2691
1974 msgid "Temporary barcode prefix"
1975 msgstr "Dočasný prefix čárového kódu"
1977 #: 950.data.seed-values.sql:1502
1978 msgid "Allows a user to use debug functions in the staff client"
1979 msgstr "Povolit uživateli odladění chyb funkcí ve služebník klientu"
1981 #: 950.data.seed-values.sql:12926
1982 msgid "Established Heading Linking Entry -- Meeting Name"
1983 msgstr "Záznam odkazující na systemizované záhlaví -- název akce"
1985 #: 950.data.seed-values.sql:14999
1986 msgid "Upload Create PO"
1987 msgstr "Nahrát Vytvořit objednávku"
1989 #: 950.data.seed-values.sql:7605
1993 #: 950.data.seed-values.sql:5015
1994 msgid "Do not change fines/fees on zero-balance LOST transaction"
1995 msgstr "Neměnit pokuty/polatky při nuových transakcích ZTRACENO"
1997 #: 950.data.seed-values.sql:322 950.data.seed-values.sql:2601
1999 msgstr "Katalogizace"
2001 #: 950.data.seed-values.sql:264
2002 msgid "3_days_1_renew"
2003 msgstr "3_dní_1_prodloužení"
2005 #: 950.data.seed-values.sql:7648 950.data.seed-values.sql:7677
2006 #: 950.data.seed-values.sql:8311 950.data.seed-values.sql:8341
2007 #: 950.data.seed-values.sql:8371 950.data.seed-values.sql:8401
2011 #: 950.data.seed-values.sql:6425
2013 msgstr "Mapuche (araukánština)"
2015 #: 950.data.seed-values.sql:6857
2019 #: 950.data.seed-values.sql:1266
2020 msgid "ADMIN_ACQ_FISCAL_YEAR"
2021 msgstr "ADMIN_ACQ_FISCAL_YEAR"
2023 #: 950.data.seed-values.sql:7603
2024 msgid "Program music"
2027 #: 950.data.seed-values.sql:7854
2028 msgid "Not arrangement or transposition or not specified"
2029 msgstr "Bez aranžmá nebo transpozice nebo není specifikováno"
2031 #: 950.data.seed-values.sql:11479
2032 msgid "Accepted with changes which require no confirmation."
2033 msgstr "Akceptováno se změnami, které nepotřebují schválit"
2035 #: 950.data.seed-values.sql:3992
2036 msgid "Allow pending addresses"
2037 msgstr "Povolit nevyřízené adresy"
2039 #: 950.data.seed-values.sql:4609
2041 "The master_account field will be suggested on the patron registration "
2042 "screen. Suggesting a field makes it appear when suggested fields are shown. "
2043 "If the field is shown or required this setting is ignored."
2045 "Pole \"vedoucí účet\" (master_account) bude na kartě registračních údajů "
2046 "čtenáře zobrazeno jako navrhované. Zobrazí se, když je aktivována volba "
2047 "\"zobrazit navržená pole\". Pokud je pole zobrazeno nebo povinné, toto "
2048 "nastavení je ignorováno."
2050 # id::clm.value__ind
2051 #: 950.data.seed-values.sql:6597
2053 msgstr "Indonéština"
2055 #: 950.data.seed-values.sql:500
2056 msgid "Allow a user to update another user's hold"
2057 msgstr "Povolit uživateli aktualizovat rezervace jiných uživatelů"
2059 #: 950.data.seed-values.sql:7662 950.data.seed-values.sql:7693
2060 #: 950.data.seed-values.sql:8327 950.data.seed-values.sql:8357
2061 #: 950.data.seed-values.sql:8387 950.data.seed-values.sql:8417
2065 #: 950.data.seed-values.sql:3631
2067 "In-Transit items checked in this close to the transit start time will be "
2068 "prevented from checking in"
2070 "Exemplářům \"v přepravě\" vráceným v takto blízkém čase od začátky přepravy "
2071 "bude zamezeno vrácení"
2073 #: 950.data.seed-values.sql:8119
2077 #: 950.data.seed-values.sql:7513
2078 msgid "audiocassette"
2079 msgstr "Zvuková kazeta"
2081 #: 950.data.seed-values.sql:782
2082 msgid "Allow a user to delete a fund"
2083 msgstr "Povolit uživateli smazat finanční fond"
2085 #: 950.data.seed-values.sql:4111
2086 msgid "Previous Issuance Copy Location"
2087 msgstr "Umístění exempláře předchozích čísel"
2089 #: 950.data.seed-values.sql:12924
2090 msgid "Established Heading Linking Entry -- Personal Name"
2091 msgstr "Záznam odkazující na systemizované záhlaví -- osobní jméno"
2093 #: 950.data.seed-values.sql:868
2094 msgid "Allows a user to delete an MFHD record"
2095 msgstr "Povolí uživateli smazat MFHD záznam"
2097 #: 950.data.seed-values.sql:13333
2098 msgid "Bell Mobility & Solo Mobile"
2099 msgstr "Bell Mobility & Solo Mobile"
2101 #: 950.data.seed-values.sql:7952
2105 # id::clm.value__kru
2106 #: 950.data.seed-values.sql:6637
2110 #: 950.data.seed-values.sql:1603
2111 msgid "Allow a user to adjust a bill (generally to zero)"
2112 msgstr "Povolit uživateli srovnat účet (obvykle na nulu)"
2114 # id::clm.value__-tar id::clm.value__tat
2115 #: 950.data.seed-values.sql:6823 950.data.seed-values.sql:6824
2119 #: 950.data.seed-values.sql:768
2120 msgid "Allow a user to delete an item out of another user's container"
2122 "Povolí uživalteli smazat položku z kontejneru (seznamu) jiného uživatele"
2124 #: 950.data.seed-values.sql:7963
2125 msgid "Georgia (Republic) "
2128 #: 950.data.seed-values.sql:185
2129 msgid "Series Title (Browse)"
2130 msgstr "Název edice (prohlížení)"
2132 #: 950.data.seed-values.sql:13592
2133 msgid "Hawaiian Telcom Wireless"
2134 msgstr "Hawaiian Telcom Wireless"
2136 #: 950.data.seed-values.sql:8197
2137 msgid "Continuing resource currently published"
2138 msgstr "Pokračující zdroj aktuálně vydaný"
2140 #: 950.data.seed-values.sql:2832
2141 msgid "Spine and pocket label font size"
2142 msgstr "Velikost hřbetních a vnitřních štítků"
2144 #: 950.data.seed-values.sql:2805
2145 msgid "Minimum Item Price"
2146 msgstr "Minimální cena exempláře"
2148 #: 950.data.seed-values.sql:15942
2149 msgid "Vandelay Generate Default Barcodes"
2150 msgstr "Vandelay Generování standardních kódů"
2152 #: 950.data.seed-values.sql:12900
2153 msgid "Heading -- General Subdivision"
2154 msgstr "Záhlaví -- všeobecné podrozdělení"
2156 #: 950.data.seed-values.sql:6695
2158 msgstr "Mosi (more)"
2160 #: 950.data.seed-values.sql:1022
2161 msgid "UPDATE_ORG_UNIT_CLOSING"
2162 msgstr "UPDATE_ORG_UNIT_CLOSING"
2164 #: 950.data.seed-values.sql:8116
2165 msgid "Saudi Arabia "
2166 msgstr "Saudská Arábie "
2168 #: 950.data.seed-values.sql:7982
2172 #: 950.data.seed-values.sql:6817
2176 #: 950.data.seed-values.sql:6616
2180 #: 950.data.seed-values.sql:6544
2182 msgstr "Friulština (furlanština)"
2184 #: 950.data.seed-values.sql:8139
2188 #: 950.data.seed-values.sql:14916
2190 "If we exceed the wait time, the URL is marked as a \"timeout\" and the "
2191 "system moves on to the next URL"
2193 "Pokud překročíme dobu čekání, URL je označeno jako \"timeout\" a systém se "
2194 "přesune na další URL."
2196 #: 950.data.seed-values.sql:5227
2197 msgid "Template Merge Container"
2198 msgstr "Kontejner pro sloučení šablon"
2200 #: 950.data.seed-values.sql:11081
2201 msgid "A payment receipt needs to be formatted for printing."
2202 msgstr "Potvrzení o platbě musí být zformátováno pro tisk"
2204 #: 950.data.seed-values.sql:4597
2205 msgid "Show master_account field on patron registration"
2207 "Zobrazit pole \"vedoucí účet\" ( master_account) na kartě registračních "
2210 #: 950.data.seed-values.sql:11467
2211 msgid "The information is to be or has been deleted."
2212 msgstr "Informace mají být nebo již jsou smazány"
2214 #: 950.data.seed-values.sql:3367
2215 msgid "Obscure the Date of Birth field"
2216 msgstr "Zakrýt pole \"datum narození\""
2218 #: 950.data.seed-values.sql:7877
2219 msgid "American Samoa "
2220 msgstr "Americká Samoa "
2222 #: 950.data.seed-values.sql:7719 950.data.seed-values.sql:8424
2223 #: 950.data.seed-values.sql:8445
2224 msgid "Autobiography"
2225 msgstr "Autobiografie"
2227 #: 950.data.seed-values.sql:12934
2228 msgid "Established Heading Linking Entry -- Chronological Term"
2229 msgstr "Záznam odkazující na systemizované záhlaví -- chronologický termín"
2231 #: 950.data.seed-values.sql:6799
2235 #: 950.data.seed-values.sql:716
2237 "Allow a user to remove an existing workstation so a new one can replace it"
2239 "Povolit uživateli odebrat existující pracovní stanici, aby ji mohla nahradit "
2242 #: 950.data.seed-values.sql:12825
2244 "Facilitates producing a CSV file representing a book list by introducing an "
2245 "\"items\" variable into the TT environment, sorted as dictated according to "
2248 "Usnadňuje vytvoření CSV souboru, který reprezentuje seznam knih tím, že "
2249 "zavede proměnnou \"jednotka\" do prostředí TT, setříděnou podle parametrů "
2250 "zadaných uživatelem."
2252 #: 950.data.seed-values.sql:7960
2256 #: 950.data.seed-values.sql:8553 950.data.seed-values.sql:8570
2257 #: 950.data.seed-values.sql:8586 950.data.seed-values.sql:8602
2258 #: 950.data.seed-values.sql:8618
2262 #: 950.data.seed-values.sql:740
2263 msgid "Allow a user to add/remove users to/from the \"Vendor\" group"
2265 "Povolit uživateli přidat / odebrat uživatele ze skupiny \"dodavatelů\""
2267 #: 950.data.seed-values.sql:6582
2271 # id::cza.label__2 id::cza.label__11 id::cza.label__20
2272 # id::vqbrad.description__5
2273 #: 950.data.seed-values.sql:157 950.data.seed-values.sql:384
2274 #: 950.data.seed-values.sql:405 950.data.seed-values.sql:5154
2275 #: 950.data.seed-values.sql:15399
2279 #: 950.data.seed-values.sql:822
2280 msgid "Allow a staff member to directly remove a bibliographic record"
2281 msgstr "Povolit členu personálu přímo odebrat bibliografický záznam"
2283 #: 950.data.seed-values.sql:12894
2284 msgid "Heading -- Topical Term"
2285 msgstr "Záhlaví - tematický termín"
2287 #: 950.data.seed-values.sql:3601
2288 msgid "Content of footer_text include"
2289 msgstr "Obsah includu footer_text"
2291 #: 950.data.seed-values.sql:9345
2292 msgid "A patron acquisition request has been rejected."
2293 msgstr "Akviziční požadavek čtenáře byl zamítnut"
2295 #: 950.data.seed-values.sql:4771
2297 "The Regular Expression for validation on the post_code field in patron "
2300 "Regulární výraz pro validaci pole PSČ (post_code) na kartě registračních "
2303 #: 950.data.seed-values.sql:6678
2307 #: 950.data.seed-values.sql:13488
2308 msgid "Bulletin.net"
2309 msgstr "Bulletin.net"
2311 #: 950.data.seed-values.sql:7789
2312 msgid "Cylindrical, specific type unknown"
2313 msgstr "Cylindrický, specifický typ není znám"
2316 #: 950.data.seed-values.sql:6910
2317 msgid "Manuscript cartographic material"
2318 msgstr "Rukopisný kartografický dokument"
2320 #: 950.data.seed-values.sql:140
2321 msgid "Geographic Subject"
2322 msgstr "Geografické téma"
2324 #: 950.data.seed-values.sql:926
2325 msgid "CREATE_RELEVANCE_ADJUSTMENT"
2326 msgstr "CREATE_RELEVANCE_ADJUSTMENT"
2328 #: 950.data.seed-values.sql:465
2329 msgid "Notification Fee"
2330 msgstr "Poplatek za upozornění"
2332 #: 950.data.seed-values.sql:3316
2333 msgid "Lost items are usable on checkin instead of going 'home' first"
2335 "Ztracené exempláře je možné využít ihned po vrácení namísto toho, aby se "
2336 "nejdříve vrátily \"domů\"."
2338 #: 950.data.seed-values.sql:3343
2340 "This prevents the system from charging more than the item price in overdue "
2343 "Toto zabraňuje systému účtovat v rámci pokut za pozdní vrácení vyšší částku, "
2344 "než jaká je hodnota exempláře."
2346 #: 950.data.seed-values.sql:6473
2348 msgstr "Cebuánština"
2350 # id::clm.value__moh
2351 #: 950.data.seed-values.sql:6692
2355 #: 950.data.seed-values.sql:700
2356 msgid "Allow a user to remove a closed date interval for a given location"
2357 msgstr "Povolit uživateli odebrad dobu uzavření knihovny pro danou lokaci."
2359 #: 950.data.seed-values.sql:15101
2360 msgid "Upload Merge on Exact Match by Default"
2361 msgstr "Standardně při uploadu sloučit při přesné shodě"
2363 #: 950.data.seed-values.sql:742
2364 msgid "Allow a user to place a hold on an age-protected item"
2366 "Povolit uživateli rezervovat exempláře v době ochrany před rezervacemi"
2368 #: 950.data.seed-values.sql:2718
2369 msgid "How long a persistent login lasts. E.g. '2 weeks'"
2370 msgstr "Délka trvání trvalého přihlášení. Např. \"2 týdny\""
2372 #: 950.data.seed-values.sql:4663
2373 msgid "The prefix field will be required on the patron registration screen."
2374 msgstr "Pole \"prefix\" bude požadovánona kartě registračních údajů čtenáře"
2376 #: 950.data.seed-values.sql:11860
2377 msgid "A missing pieces patron letter needs to be formatted for printing."
2379 "Je zapotřebí formátovat pro tisk dopisy čtenářům o chybějících kusech"
2381 #: 950.data.seed-values.sql:3448
2382 msgid "Patron Registration: Cloned patrons get address copy"
2383 msgstr "Registrace čtenáře: Klonování čtenáře připojí kopii adresy"
2385 #: 950.data.seed-values.sql:4429
2386 msgid "The dob field will be required on the patron registration screen."
2388 "Pole \"datum narození\" bude požadováno na kartě registračních údajů čtenáře"
2390 #: 950.data.seed-values.sql:690
2392 "Allow a user to abort a copy transit if the user is at the transit "
2393 "destination or source"
2395 "Povolit uživateli zrušit přepravu exempláře pokud je uživatel v cílové nebo "
2396 "zdrojové destinaci přepravy."
2398 #: 950.data.seed-values.sql:7517
2400 msgstr "zvukový válec"
2402 #: 950.data.seed-values.sql:1304
2403 msgid "ADMIN_INVOICE"
2404 msgstr "ADMIN_INVOICE"
2406 #: 950.data.seed-values.sql:8189
2407 msgid "United Kingdom "
2408 msgstr "Spojené Království "
2410 # id::clm.value__jav
2411 #: 950.data.seed-values.sql:6606
2415 #: 950.data.seed-values.sql:1398
2416 msgid "UPDATE_COPY_BTYPE"
2417 msgstr "UPDATE_COPY_BTYPE"
2419 #: 950.data.seed-values.sql:1078
2420 msgid "UPDATE_ACQ_FUNDING_SOURCE"
2421 msgstr "UPDATE_ACQ_FUNDING_SOURCE"
2423 #: 950.data.seed-values.sql:710
2424 msgid "Allow a user to remove someone from collections"
2425 msgstr "Povolit uživateli odebrat někoho z fondu"
2427 #: 950.data.seed-values.sql:13200
2428 msgid "Circulation Policy Configuration"
2429 msgstr "Nastavení výpůjčních pravidel a politik"
2431 #: 950.data.seed-values.sql:8149
2432 msgid "Vatican City "
2435 # id::clm.value__kan
2436 #: 950.data.seed-values.sql:6615
2438 msgstr "Kannadština"
2440 #: 950.data.seed-values.sql:6513
2441 msgid "Dutch, Middle (ca. 1050-1350)"
2442 msgstr "Nizozemština, střední doba (cca 1050-1350)"
2444 #: 950.data.seed-values.sql:15107
2445 msgid "Merge records on exact match by default during ACQ file upload"
2446 msgstr "Při nahrávání záznamů v akvizici sloučit záznamy při přesné shodě"
2448 # id::clm.value__per
2449 #: 950.data.seed-values.sql:6743
2453 #: 950.data.seed-values.sql:14521
2454 msgid "Apache Auth Proxy Login"
2455 msgstr "Autorizace Apache - Proxy přihlášení"
2457 #: 950.data.seed-values.sql:798
2458 msgid "Allow a user to create a new provider"
2459 msgstr "Povolit uživateli vytvořit nového dodavatele"
2461 #: 950.data.seed-values.sql:1432
2462 msgid "VIEW_MERGE_PROFILE"
2463 msgstr "VIEW_MERGE_PROFILE"
2465 #: 950.data.seed-values.sql:9305
2466 msgid "A patron acquisition request has been marked On-Order."
2467 msgstr "Akviziční požadavek čtenáře byl označen jako \"objednáno\""
2469 #: 950.data.seed-values.sql:712
2470 msgid "Allow a user to bar a patron"
2471 msgstr "Povolit uživateli zablokovat konto čtenáře"
2473 #: 950.data.seed-values.sql:7584
2477 #: 950.data.seed-values.sql:7856
2481 #: 950.data.seed-values.sql:8059
2485 #: 950.data.seed-values.sql:8550 950.data.seed-values.sql:8567
2486 #: 950.data.seed-values.sql:8583 950.data.seed-values.sql:8599
2487 #: 950.data.seed-values.sql:8615
2488 msgid "Coats of arms"
2491 #: 950.data.seed-values.sql:6592
2495 #: 950.data.seed-values.sql:6936 950.data.seed-values.sql:7744
2499 #: 950.data.seed-values.sql:7999
2503 #: 950.data.seed-values.sql:7692 950.data.seed-values.sql:8326
2504 #: 950.data.seed-values.sql:8356 950.data.seed-values.sql:8386
2505 #: 950.data.seed-values.sql:8416
2506 msgid "Other reports"
2507 msgstr "Ostatní zprávy"
2509 #: 950.data.seed-values.sql:1248
2510 msgid "UPDATE_ORG_UNIT_SETTING.circ.block_renews_for_holds"
2511 msgstr "UPDATE_ORG_UNIT_SETTING.circ.block_renews_for_holds"
2513 #: 950.data.seed-values.sql:9373
2515 "Tests to see if the corresponding Line Item has a state of \"cancelled\"."
2517 "Testy ke zjištění, jestli odpovídající položky jsou ve stavu \"zrušeno\"."
2519 #: 950.data.seed-values.sql:728
2520 msgid "Allow a user to add/remove users to/from the \"GlobalAdmin\" group"
2522 "Povolit uživateli přidat / odebrat uživatele ze skupiny \"globální "
2523 "administrátor\" (GlobalAdmin)"
2525 # id::clm.value__jpr
2526 #: 950.data.seed-values.sql:6608
2527 msgid "Judeo-Persian"
2528 msgstr "Judeo-perština"
2530 #: 950.data.seed-values.sql:3910
2532 "Format Times with this pattern (examples: \"h:m:s.SSS a z\" for "
2533 "\"2:07:20.666 PM Eastern Daylight Time\", \"HH:mm\" for \"14:07\")"
2535 "Formátovat časy podle tohoto vzoru (příklady: \"h:m:s.SSS a z\" pro "
2536 "\"2:07:20.666 PM Eastern Daylight Time nebo \", \"HH:mm\" pro \"14:07\")"
2538 #: 950.data.seed-values.sql:6664
2542 #: 950.data.seed-values.sql:614
2543 msgid "Allow a user to update a non-cataloged item type"
2544 msgstr "Povolit uživateli upravit typy nekatalogizovaných exemplářů"
2546 #: 950.data.seed-values.sql:7586
2550 # id::clm.value__tah
2551 #: 950.data.seed-values.sql:6819
2555 #: 950.data.seed-values.sql:7967
2559 #: 950.data.seed-values.sql:814
2560 msgid "Allows a user to create a picklist"
2561 msgstr "Povoli uživateli vytvořit seznam pro vyzvednutí"
2563 #: 950.data.seed-values.sql:1272
2564 msgid "ADMIN_ACQ_LINEITEM_ALERT_TEXT"
2565 msgstr "ADMIN_ACQ_LINEITEM_ALERT_TEXT"
2568 #: 950.data.seed-values.sql:6927
2570 msgstr "Smíšené formy"
2572 #: 950.data.seed-values.sql:874
2573 msgid "Allows staff to override the max claims returned value for a patron"
2575 "Povolit personálu obejít hodnotu maximálního povoleného počtu údajně "
2576 "vrácených pro čtenáře"
2578 #: 950.data.seed-values.sql:8104
2582 #: 950.data.seed-values.sql:1601
2583 msgid "Allow administration of MARC tag tables"
2584 msgstr "Povolit administraci tabulek MARC"
2586 # id::clm.value__gay
2587 #: 950.data.seed-values.sql:6549
2591 #: 950.data.seed-values.sql:3547
2592 msgid "Require patron password"
2593 msgstr "Požadovat heslo čtenáře"
2595 #: 950.data.seed-values.sql:7659 950.data.seed-values.sql:7689
2596 #: 950.data.seed-values.sql:8323 950.data.seed-values.sql:8353
2597 #: 950.data.seed-values.sql:8383 950.data.seed-values.sql:8413
2598 msgid "Standards/specifications"
2599 msgstr "Standardy/specifikace"
2601 #: 950.data.seed-values.sql:7805
2605 #: 950.data.seed-values.sql:7945
2610 #: 950.data.seed-values.sql:6918
2611 msgid "Not fiction (not further specified)"
2612 msgstr "Literatura faktu (blíže nespecifikovaná)"
2614 #: 950.data.seed-values.sql:3727 950.data.seed-values.sql:3730
2615 msgid "AuthorizeNet login"
2616 msgstr "Přihlášení do AuthorizeNet"
2618 #: 950.data.seed-values.sql:4507
2619 msgid "Regex for evening_phone field on patron registration"
2621 "Regulární výraz pro pole \"telefon večer\" (evening_phone) na kartě "
2622 "registračních údajů čtenáře"
2624 #: 950.data.seed-values.sql:654
2625 msgid "Allow a user to delete another user's title note"
2627 "Povolit uživateli smazat poznámku k názvu vytvořenou jiným uživatelem"
2629 #: 950.data.seed-values.sql:532
2630 msgid "Allow a user to mark a user as deleted"
2631 msgstr "Povolit uživateli označit jiné uživatele jako smazané"
2633 # id::clm.value__-gal id::clm.value__orm
2634 #: 950.data.seed-values.sql:6548 950.data.seed-values.sql:6730
2638 #: 950.data.seed-values.sql:4390
2639 msgid "Require day_phone field on patron registration"
2641 "Požadovat na kartě registračních údajů čtenáře pole \"telefon přes den\" "
2644 #: 950.data.seed-values.sql:4420
2646 "If set the calendar widget will appear when editing the dob field on the "
2647 "patron registration form."
2649 "Pokud je nastaveno, při editaci pole \"datum narození\" se na kartě "
2650 "registračních údajů čtenáře se objeví miniaplikace kalendáře."
2652 #: 950.data.seed-values.sql:14542
2654 "Normally, fines are not charged when a library is closed. When set to True, "
2655 "fines will be charged during scheduled closings and normal weekly closed "
2658 "Obvykle poplatky za zpozdné nejsou účtovány pokud je knihovna zavřená. Pokud "
2659 "nastavena hodnota \"pravda\", poplatky za zpozdné budou účtovány i během "
2660 "období plánovaných uzavření knihovny nebo ve dnech v týdnu, kdy je knihovna "
2663 #: 950.data.seed-values.sql:4022
2664 msgid "If enabled username changing via the OPAC will be disabled"
2666 "Pokud je tato volba aktivována, bude zakázáno měnit uživatelská jména v OPACu"
2668 #: 950.data.seed-values.sql:150
2669 msgid "General Keywords"
2670 msgstr "Obecná klíčová slova"
2672 #: 950.data.seed-values.sql:6625
2674 msgstr "Chotánština"
2676 #: 950.data.seed-values.sql:6449
2680 #: 950.data.seed-values.sql:940
2681 msgid "DELETE_CIRC_MOD"
2682 msgstr "DELETE_CIRC_MOD"
2684 #: 950.data.seed-values.sql:8131
2685 msgid "Trinidad and Tobago "
2686 msgstr "Trinidad a Tobago "
2688 #: 950.data.seed-values.sql:8124
2692 #: 950.data.seed-values.sql:7980
2696 #: 950.data.seed-values.sql:3100
2698 "How long to wait before allowing remote items to be opportunistically "
2699 "captured for a hold. Example \"5 days\""
2701 "Jak dlouho čekat než bude povoleno vzdáleným exemplářům být příležitostně "
2702 "zachycen pro rezervaci. Příklad: \"5 dnů\""
2704 #: 950.data.seed-values.sql:6498
2705 msgid "Creoles and Pidgins (Other)"
2706 msgstr "Kreolština a jiné pidginy (ostatní)"
2708 # id::clm.value__est
2709 #: 950.data.seed-values.sql:6526
2713 #: 950.data.seed-values.sql:7776
2714 msgid "Lambert's cylindrical equal area"
2715 msgstr "Lambertovo kuželové zobrazení"
2717 #: 950.data.seed-values.sql:3586
2719 "Text/HTML/Macros to be inserted into receipt templates in place of "
2720 "%INCLUDE(alert_text)%"
2722 "Text / html / makro , které má být vloženo do šablony výpisu / potvrzení na "
2723 "místě %INCLUDE(alert_text)%"
2725 #: 950.data.seed-values.sql:15922
2726 msgid "Show county field on patron registration"
2727 msgstr "Zobrazit na kartě registračních údajů čtenáře pole \"okres\""
2729 #: 950.data.seed-values.sql:5228
2730 msgid "URL Verification Queue"
2731 msgstr "Fronta pro verifikaci URL"
2733 #: 950.data.seed-values.sql:8552 950.data.seed-values.sql:8569
2734 #: 950.data.seed-values.sql:8585 950.data.seed-values.sql:8601
2735 #: 950.data.seed-values.sql:8617
2739 #: 950.data.seed-values.sql:6567
2740 msgid "Greek, Modern (1453- )"
2741 msgstr "Řečtina, moderní (po 1453)"
2743 #: 950.data.seed-values.sql:433
2747 #: 950.data.seed-values.sql:4438
2749 "The dob field will be shown on the patron registration screen. Showing a "
2750 "field makes it appear with required fields even when not required. If the "
2751 "field is required this setting is ignored."
2753 "Pole \"datum narození\" bude zobrazeno na kartě registračních údajů čtenáře "
2754 "s požadovanými poli i když pole není povinné. Pokud je pole povinné, toto "
2755 "nastavení je ignorováno."
2757 #: 950.data.seed-values.sql:15566
2758 msgid "Leave transaction open when long overdue balance equals zero"
2760 "Ponechat transakce otevřené pokud bilance za dlouhodobě nevrácené je nula"
2762 #: 950.data.seed-values.sql:15495
2764 "Long-overdue check-in processing (voiding fees, re-instating overdues, etc.) "
2765 "will not take place for items that have been overdue for (or have last "
2766 "activity older than) this amount of time"
2768 "Zpracování při vrácení dlohodobě nevrácených (odpuštění poplatků, znovu "
2769 "nastavení nevrácených atd.) se nebude týkat exemplářů, které byly nevrácené "
2770 "po dobu (nebo u nich byla zaznamenána aktivita před intervalem / dobou), "
2771 "která zde uvedenena."
2773 #: 950.data.seed-values.sql:11458
2774 msgid "Canceled: Invalid ISBN"
2775 msgstr "Zrušeno: Neplatné ISBN"
2777 #: 950.data.seed-values.sql:8193
2782 #: 950.data.seed-values.sql:7
2783 msgid "Project Gutenberg"
2784 msgstr "Projekt Gutenberg"
2786 #: 950.data.seed-values.sql:1296
2787 msgid "ADMIN_HOLD_MATRIX_MATCHPOINT"
2788 msgstr "ADMIN_HOLD_MATRIX_MATCHPOINT"
2790 #: 950.data.seed-values.sql:13677
2791 msgid "Element Mobile"
2792 msgstr "Element Mobile"
2794 #: 950.data.seed-values.sql:3871 950.data.seed-values.sql:3874
2795 msgid "Enable Stripe payments"
2796 msgstr "Umožnit platbu Stripe"
2798 #: 950.data.seed-values.sql:8074
2799 msgid "Philippines "
2802 #: 950.data.seed-values.sql:708
2803 msgid "Allow a user to put someone into collections"
2804 msgstr "Povolí uživateli přidat někoho do fondu"
2806 #: 950.data.seed-values.sql:4183
2807 msgid "Show billing tab first when bills are present"
2809 "Pokud má čtenář nevyřízené platby, zobrazit nejdříve kartu s poplatky"
2811 #: 950.data.seed-values.sql:1635
2812 msgid "Can do anything at the System level"
2813 msgstr "Může dělat cokoliv na úrovni systému"
2815 #: 950.data.seed-values.sql:15894
2816 msgid "Allow patrons to self-register, creating pending user accounts"
2818 "Povolit uživatele samoobslužnou registraci vytvořením nevyřízeného "
2819 "uživatelského účtu."
2821 #: 950.data.seed-values.sql:14510
2822 msgid "Verification via translator-v1"
2823 msgstr "Ověření prostřednictvím tránslátoru-v1"
2825 #: 950.data.seed-values.sql:11446
2826 msgid "Shipping Charge"
2829 #: 950.data.seed-values.sql:11565 950.data.seed-values.sql:11736
2830 #: 950.data.seed-values.sql:11737
2831 msgid "Historical Hold Retention Age"
2832 msgstr "Doba uchovávání historických rezervací"
2834 #: 950.data.seed-values.sql:7013 950.data.seed-values.sql:7014
2835 #: 950.data.seed-values.sql:7082 950.data.seed-values.sql:7083
2836 #: 950.data.seed-values.sql:7170 950.data.seed-values.sql:7171
2838 msgstr "Music Score"
2840 # id::clm.value__tig
2841 #: 950.data.seed-values.sql:6833
2843 msgstr "Tigrejština"
2845 #: 950.data.seed-values.sql:3493
2846 msgid "Pop-up alert for errors"
2847 msgstr "Varování o chybách ve vyskakovacím okně"
2849 #: 950.data.seed-values.sql:14562
2851 "Sets the maxinum number of recent user activity entries to retrieve for "
2852 "display in the staff client. 0 means show none, -1 means show all. Default "
2855 "Nastaví maximální číslo zázamů poslední uživatelské aktivity pro zobrazení "
2856 "ve služebním klientu. 0 znamená nezobrazit žádné, -1 znamená zobrazit "
2857 "všechny. Výchozí hodnota je 1."
2859 #: 950.data.seed-values.sql:7650 950.data.seed-values.sql:7680
2860 #: 950.data.seed-values.sql:8314 950.data.seed-values.sql:8344
2861 #: 950.data.seed-values.sql:8374 950.data.seed-values.sql:8404
2863 msgstr "Legislativa"
2865 #: 950.data.seed-values.sql:6756
2867 msgstr "Rarotongština"
2869 #: 950.data.seed-values.sql:3214
2870 msgid "Minimum Estimated Wait"
2871 msgstr "Minimální předpokládané čekání"
2873 #: 950.data.seed-values.sql:4300
2874 msgid "Suggest alias field on patron registration"
2875 msgstr "Navrhnout na kartě registračních údajů čtenáře pole \"alias\""
2877 #: 950.data.seed-values.sql:6688
2881 #: 950.data.seed-values.sql:6601
2885 #: 950.data.seed-values.sql:3995
2887 "If enabled, patrons can create and edit existing addresses. Addresses are "
2888 "kept in a pending state until staff approves the changes"
2890 "Je-li tato volba aktivována, čtenáři mohou vytvářet a editovat své adresy. "
2891 "Adresy jsou ponechány v nevyřízeném stavu, dokud personál nepotvrdí změny"
2893 #: 950.data.seed-values.sql:131
2894 msgid "Corporate Author"
2897 #: 950.data.seed-values.sql:930
2898 msgid "CREATE_VR_FORMAT"
2899 msgstr "CREATE_VR_FORMAT"
2901 #: 950.data.seed-values.sql:4141
2903 "The main entry point for this interface is in Holdings Maintenance, Actions "
2904 "for Selected Rows, Edit Item Attributes / Call Numbers / Replace Barcodes. "
2905 "This setting changes the top and bottom panes for that interface into left "
2908 "Hlavním vstupním bodem v tomto rozhraní jsou \"Správa exemplářů\", \"Akce "
2909 "pro vybrané řádky\", \"Editovat vlastnosti / signatury /změnit čárové kódy "
2910 "exempláře\". Toto nastavení změní horní a spodní panel rozhraní na levý a "
2913 #: 950.data.seed-values.sql:1466
2914 msgid "Create/Retrieve/Update/Delete Serial Item"
2915 msgstr "Vytvořit / načíst / upravit / smazat seriálovou jednotku."
2917 #: 950.data.seed-values.sql:518
2918 msgid "Allow a user to delete a volume"
2919 msgstr "Povolit uživateli smazat svazek (signaturu)"
2921 #: 950.data.seed-values.sql:7509
2922 msgid "audiotape reel"
2923 msgstr "cívka zvukové pásky"
2925 #: 950.data.seed-values.sql:3169
2926 msgid "Default hold shelf expire interval"
2927 msgstr "Východí interval pro expiraci rezervací k vyzvednutí"
2929 #: 950.data.seed-values.sql:6456
2933 #: 950.data.seed-values.sql:6406
2937 #: 950.data.seed-values.sql:6986 950.data.seed-values.sql:6987
2938 #: 950.data.seed-values.sql:7061 950.data.seed-values.sql:7062
2942 #: 950.data.seed-values.sql:788
2943 msgid "Allow a user to create a new fund allocation"
2944 msgstr "Povolit uživateli vytvořit nové přidělení fondu"
2946 #: 950.data.seed-values.sql:284
2948 msgstr "zpoždění_minimální"
2951 #: 950.data.seed-values.sql:286
2953 msgstr "zpoždění_střední"
2955 #: 950.data.seed-values.sql:6573
2956 msgid "Haitian French Creole"
2957 msgstr "Haitsko-francouzská kreolština"
2959 #: 950.data.seed-values.sql:6454
2963 # id::clm.value__swe
2964 #: 950.data.seed-values.sql:6815
2968 #: 950.data.seed-values.sql:1380
2969 msgid "DELETE_METABIB_CLASS"
2970 msgstr "DELETE_METABIB_CLASS"
2972 #: 950.data.seed-values.sql:3379
2974 "Skip offline checkin transaction (raise exception when processing) if item "
2975 "Status Changed Time is newer than the recorded transaction time. WARNING: "
2976 "The Reshelving to Available status rollover will trigger this."
2978 "Přeskočit transkci offline vrácení (vyvolat výjimku při zpracování) jestliže "
2979 "čas změny statutu je novější než zaznamenaný čas transakce. Pozor! Tuto "
2980 "výjimku spustí také změna statusu z \"Dnes vráceno\" na \"Volné\""
2982 #: 950.data.seed-values.sql:3640
2984 "If set to a non-empty value, Hold Transits will be suppressed between this "
2985 "OU and others with the same value. If set to an empty value, transits will "
2986 "not be suppressed."
2988 "Pokud je nastaveno na ne-prázdnou hodonotu, budou potlačeny přepravy "
2989 "rezervací mezi touto organizační jednoutkou a jinými se stejnou hodnotou. "
2990 "Pokud je nastavenou na prázdnou hodnotu, přepravy potlačeny nebudou."
2992 #: 950.data.seed-values.sql:7037 950.data.seed-values.sql:7038
2993 #: 950.data.seed-values.sql:7103 950.data.seed-values.sql:7104
2994 #: 950.data.seed-values.sql:7194 950.data.seed-values.sql:7195
2995 msgid "Cassette audiobook"
2996 msgstr "Audiokniha na kazetě"
2999 #: 950.data.seed-values.sql:430 950.data.seed-values.sql:2597
3003 # id::clm.value__ewe
3004 #: 950.data.seed-values.sql:6528
3008 #: 950.data.seed-values.sql:6849
3009 msgid "Tupi languages"
3010 msgstr "Tupi jazyky"
3012 #: 950.data.seed-values.sql:8043
3016 #: 950.data.seed-values.sql:11451
3017 msgid "Blanket Order"
3018 msgstr "Paušální objednávka"
3020 #: 950.data.seed-values.sql:14516
3021 msgid "OPAC Login (jspac)"
3022 msgstr "Přihlášení do OPACu (jspac)"
3024 #: 950.data.seed-values.sql:6511
3025 msgid "Dravidian (Other)"
3026 msgstr "Drávidské jazyky (ostatní)"
3028 #: 950.data.seed-values.sql:11577
3029 msgid "Historical Hold Retention Age - Canceled (Untarged expiration)"
3031 "Doba uchování historie rezervací - zrušené rezervace ( expirace kvůli "
3032 "nenalezenému cíli)"
3034 #: 950.data.seed-values.sql:6493
3035 msgid "Creoles and Pidgins, English-based (Other)"
3036 msgstr "Kreolština a jiné pidginy na základě angličtiny"
3038 #: 950.data.seed-values.sql:6885
3042 #: 950.data.seed-values.sql:1190
3043 msgid "Allow a user to update trigger cleanup entries"
3044 msgstr "Povolit uživateli upravit záznamy o čištění spouštěčů událostí"
3046 #: 950.data.seed-values.sql:1597
3047 msgid "Override the TOTAL_HOLD_COPY_RATIO_EXCEEDED event"
3048 msgstr "Obejít událost TOTAL_HOLD_COPY_RATIO_EXCEEDED"
3050 #: 950.data.seed-values.sql:7489
3051 msgid "computer tape cartridge"
3052 msgstr "kazeta počítačové pásky"
3054 #: 950.data.seed-values.sql:12177
3055 msgid "Invalid value for \"status\""
3056 msgstr "Neplatná hodnota pro \"status\""
3058 #: 950.data.seed-values.sql:8102
3059 msgid "Spanish North Africa "
3060 msgstr "Španělské severoafrické državy "
3062 #: 950.data.seed-values.sql:6886
3066 # id::clm.value__slo
3067 #: 950.data.seed-values.sql:6787
3069 msgstr "Slovenština"
3071 #: 950.data.seed-values.sql:752
3072 msgid "Allow staff to override circulation copy range failure"
3073 msgstr "Povolit uživateli obejít chybu výpůjčního pásma exempláře"
3075 #: 950.data.seed-values.sql:6555
3077 msgstr "Kiribatština"
3079 #: 950.data.seed-values.sql:13263
3080 msgid "Rogers Wireless (Alternate)"
3081 msgstr "Rogers Wireless (Alternate)"
3083 #: 950.data.seed-values.sql:2988
3085 "When an item is marked damaged, overdue fines on the most recent circulation "
3088 "Pokud je exempl�ozna� jako po�kozen�zdn�a v�inu posledn� v�k je zru�eno."
3090 #: 950.data.seed-values.sql:1412
3091 msgid "user_request.create"
3092 msgstr "user_request.create"
3094 #: 950.data.seed-values.sql:13078
3095 msgid "Canadian Subject Headings"
3096 msgstr "Kanadské věcné třídění"
3098 #: 950.data.seed-values.sql:124
3099 msgid "Alternate Title"
3100 msgstr "Další název"
3102 #: 950.data.seed-values.sql:1282
3103 msgid "ADMIN_CIRC_MOD"
3104 msgstr "ADMIN_CIRC_MOD"
3106 #: 950.data.seed-values.sql:4717
3108 "The suffix field will be suggested on the patron registration screen. "
3109 "Suggesting a field makes it appear when suggested fields are shown. If the "
3110 "field is shown or required this setting is ignored."
3112 "Pole sufix bude na kartě registračních údajů čtenáře zobrazí jako "
3113 "navrhované. Navrhovaná pole se zobrazí, pokud je aktivována volba \"zobrazit "
3114 "navrhovaná pole\". Pokud je pole zobrazeno nebo je požadováno jako povinné, "
3115 "toto nastavení bude ignorováno."
3117 #: 950.data.seed-values.sql:1114
3118 msgid "UPDATE_IMPORT_ITEM_ATTR_DEF"
3119 msgstr "UPDATE_IMPORT_ITEM_ATTR_DEF"
3121 #: 950.data.seed-values.sql:440
3122 msgid "Your Bookmobile"
3123 msgstr "Vaše pojízdná knihovna"
3125 #: 950.data.seed-values.sql:730
3126 msgid "Allow a user to add/remove users to/from the \"LocalAdmin\" group"
3128 "Povolit u�ivateli p� / odebrat u�ivatele do / ze skupiny lok�� "
3129 "administr�r�ocalAdmin)"
3131 #: 950.data.seed-values.sql:16011
3132 msgid "Default circulation modifier value for imported items"
3133 msgstr "V� hodnota modifik�ru v�y pro importovan�xempl�"
3135 #: 950.data.seed-values.sql:6765
3139 #: 950.data.seed-values.sql:3142
3140 msgid "Canceled holds display count"
3141 msgstr "Po� zobrazen�u�en�zervac�"
3143 #: 950.data.seed-values.sql:572
3144 msgid "Allow a user to remove other users from permission groups"
3145 msgstr "Povolit u�ivateli odebrat jin��ivatele ze skupiny opr��"
3147 #: 950.data.seed-values.sql:480
3148 msgid "Allow a user to log in to the OPAC"
3149 msgstr "Povolit u�ivateli p��en�o OPACu"
3151 #: 950.data.seed-values.sql:7598
3152 msgid "Passion music"
3153 msgstr "Pašijová hudba"
3155 # id::clm.value__hup
3156 #: 950.data.seed-values.sql:6585
3160 #: 950.data.seed-values.sql:992
3161 msgid "UPDATE_CIRC_MOD"
3162 msgstr "UPDATE_CIRC_MOD"
3164 # id::clm.value__ice
3165 #: 950.data.seed-values.sql:6588
3167 msgstr "Islandština"
3169 #: 950.data.seed-values.sql:12916
3170 msgid "See Also From Tracing -- Genre/Form Term"
3171 msgstr "Směrování odkazu viz též -- žánr/forma"
3173 #: 950.data.seed-values.sql:7798
3177 #: 950.data.seed-values.sql:7947
3181 #: 950.data.seed-values.sql:7815 950.data.seed-values.sql:8471
3182 #: 950.data.seed-values.sql:8484 950.data.seed-values.sql:8497
3183 #: 950.data.seed-values.sql:8510
3184 msgid "Bathymetry, soundings"
3185 msgstr "Batymetrie, měření"
3187 #: 950.data.seed-values.sql:2751 950.data.seed-values.sql:2754
3189 "Delete bib if all copies are deleted via Acquisitions lineitem cancellation."
3191 "Smazat bibliografický záznam pokud prostředncitvím zrušení položek v "
3192 "akvizici smazány exempláře,"
3194 #: 950.data.seed-values.sql:3622
3196 "Text/HTML/Macros to be inserted into receipt templates in place of "
3197 "%INCLUDE(notice_text)%"
3199 "Text / html / makra pro vložení do šablony výpisů / potvrzení na místě "
3200 "%INCLUDE(notice_text)%"
3202 # id::clm.value__akk
3203 #: 950.data.seed-values.sql:6414
3207 #: 950.data.seed-values.sql:1200
3208 msgid "Allow a user to create, update, and delete trigger hooks"
3210 "Povolit uživateli vytvořit, změnit a smazat vazby spouštěče (triggeru)"
3212 # id::clm.value__snd
3213 #: 950.data.seed-values.sql:6797
3217 #: 950.data.seed-values.sql:772
3218 msgid "Allow a user to create a new funding source"
3219 msgstr "Povolit uživateli vytvořit nový finanční zdroj"
3221 #: 950.data.seed-values.sql:7702
3222 msgid "Full score, miniature or study size"
3223 msgstr "Pertitura v rozsahu miniatury nebo studie"
3225 #: 950.data.seed-values.sql:7563
3229 #: 950.data.seed-values.sql:14170
3231 msgstr "US Cellular"
3233 #: 950.data.seed-values.sql:1172
3235 "Allow a user to override the circ.holds.hold_has_copy_at.block setting"
3236 msgstr "Povolit uživateli obejít nastavení circ.holds.hold_has_copy_at.block"
3238 #: 950.data.seed-values.sql:2796 950.data.seed-values.sql:2799
3239 msgid "Default Item Price"
3240 msgstr "Přednastavená cena exemplářů"
3242 #: 950.data.seed-values.sql:5064
3243 msgid "Negative Balance Interval for Overdues"
3244 msgstr "Časový interval pro záporné poplatky (refundace) za vrácené po lhůtě"
3246 #: 950.data.seed-values.sql:15039
3247 msgid "Default provider to use during ACQ file upload"
3248 msgstr "Výchozí dodavatel pro použití během nahrání souborů v akvizici"
3250 #: 950.data.seed-values.sql:6623
3251 msgid "Khoisan (Other)"
3252 msgstr "Khoisanské jazyky (ostatní)"
3254 #: 950.data.seed-values.sql:622
3255 msgid "Allow a user to update a copy location"
3256 msgstr "Povolit uživateli změnit umístění exempláře"
3258 #: 950.data.seed-values.sql:1542
3259 msgid "Allows a user to create/retrieve/update/delete copy location groups"
3261 "Povolit uživateli vytvořit / načíst / změnit / smazat skupiny umístění "
3264 #: 950.data.seed-values.sql:14822
3265 msgid "Warn when patron account is about to expire"
3266 msgstr "Upozornit, pokud se blíží konec čtenářské registrace"
3268 #: 950.data.seed-values.sql:7277
3269 msgid "notated music"
3270 msgstr "zápis hudby"
3272 #: 950.data.seed-values.sql:6802
3274 msgstr "Songhajština"
3276 #: 950.data.seed-values.sql:4795
3277 msgid "Regex for phone fields on patron registration"
3279 "Regulární výraz pro pole \"telefon\" na kartě registračních údajů čtenáře"
3281 #: 950.data.seed-values.sql:4807
3283 "Enforces a requirement for having at least one address for a patron during "
3286 "Při registraciy vynutí požadavek na vyplnění alespoň jedné adresy čtenáře."
3288 #: 950.data.seed-values.sql:7936
3289 msgid "Equatorial Guinea "
3290 msgstr "Rovníková Guinea "
3292 #: 950.data.seed-values.sql:13101
3293 msgid "Vandelay Queue"
3294 msgstr "Fronta nástroje Vandelay"
3296 #: 950.data.seed-values.sql:928
3297 msgid "CREATE_SURVEY"
3298 msgstr "CREATE_SURVEY"
3300 #: 950.data.seed-values.sql:7887
3304 #: 950.data.seed-values.sql:7706
3308 #: 950.data.seed-values.sql:8039
3309 msgid "North Carolina "
3310 msgstr "Severní Karolína "
3313 #: 950.data.seed-values.sql:306
3317 #: 950.data.seed-values.sql:7785
3318 msgid "Cassini-Soldner"
3319 msgstr "Cassini – Soldnerovo zobrazení"
3321 #: 950.data.seed-values.sql:7554
3325 #: 950.data.seed-values.sql:7896
3326 msgid "Solomon Islands "
3327 msgstr "Šalomounovy ostrovy "
3329 #: 950.data.seed-values.sql:862
3330 msgid "Allows a user to view all org settings at the specified level"
3332 "Povolí uživateli zograzit všchna nastavení organizace na vymezené úrovni"
3334 # id::clm.value__cze id::i18n_l.name__cs-CZ id::i18n_l.description__cs-CZ
3335 # id::clm.value__cze
3336 #: 950.data.seed-values.sql:350 950.data.seed-values.sql:351
3337 #: 950.data.seed-values.sql:6500
3341 # id::clm.value__mni
3342 #: 950.data.seed-values.sql:6690
3344 msgstr "Manipurština"
3346 #: 950.data.seed-values.sql:1256
3347 msgid "Update org unit settings related to credit card processing"
3349 "Změnit nastavení organizační jednotky souvisejícíc se zpracováním kreditních "
3352 #: 950.data.seed-values.sql:724
3353 msgid "Allow a user to add/remove users to/from the \"Circulator\" group"
3355 "Povolit uživateli přidat / odebrat uživatele do / ze skupiny personálu u "
3356 "výpůjčnínho pultu (\"ciruculator\")"
3358 #: 950.data.seed-values.sql:14498
3359 msgid "Login via opensrf"
3360 msgstr "Přihlášení prostřednictvím opensrf"
3362 #: 950.data.seed-values.sql:6355
3363 msgid "Carrier Type"
3366 #: 950.data.seed-values.sql:3145
3367 msgid "How many canceled holds to show in patron holds interfaces"
3369 "Kolik zrušených rezervací zobrazit ve čtenářském rozhraní pro rezervace"
3371 #: 950.data.seed-values.sql:7580
3373 msgstr "Chvalozpěvy"
3375 #: 950.data.seed-values.sql:1302
3376 msgid "ADMIN_INDEX_NORMALIZER"
3377 msgstr "ADMIN_INDEX_NORMALIZER"
3379 #: 950.data.seed-values.sql:3253
3381 "Recalls: A hold placed on an item with a circulation duration longer than "
3382 "this will trigger a recall. For example, \"14 days\" or \"3 weeks\"."
3384 "Znovuvyvolání: Rezervace exempláře, u něhož je doba výpůjčky delší než tato "
3385 "spustí nové volání. Např. \"14 dní\" nebo \"3 týdny\"."
3387 #: 950.data.seed-values.sql:1038
3388 msgid "MERGE_BIB_RECORDS"
3389 msgstr "MERGE_BIB_RECORDS"
3391 #: 950.data.seed-values.sql:6860
3392 msgid "Undetermined"
3395 #: 950.data.seed-values.sql:6827
3399 #: 950.data.seed-values.sql:128
3400 msgid "Title Proper"
3403 #: 950.data.seed-values.sql:7569
3407 #: 950.data.seed-values.sql:2814
3408 msgid "Maximum Item Price"
3409 msgstr "Maximální cena exempláře"
3411 # id::clm.value__rum
3412 #: 950.data.seed-values.sql:6760
3416 #: 950.data.seed-values.sql:8030
3417 msgid "Mississippi "
3418 msgstr "Mississippi "
3420 # id::clm.value__srd
3421 #: 950.data.seed-values.sql:6805
3425 #: 950.data.seed-values.sql:7704
3426 msgid "Voice score with accompaniment omitted"
3427 msgstr "Hlasová partitura s doprovodem vynechány"
3429 #: 950.data.seed-values.sql:486
3430 msgid "Allow a user to place a hold at the title level"
3431 msgstr "Povolit uživateli zadat rezervaci na úrovni titulu"
3433 #: 950.data.seed-values.sql:7847
3434 msgid "Animation and live action"
3435 msgstr "Animace nebo přímá akce"
3437 #: 950.data.seed-values.sql:11476
3438 msgid "Canceled: Not Found"
3439 msgstr "Zrušeno: Nenalezeno"
3441 #: 950.data.seed-values.sql:7540 950.data.seed-values.sql:8220
3442 #: 950.data.seed-values.sql:8234 950.data.seed-values.sql:8248
3443 #: 950.data.seed-values.sql:8262 950.data.seed-values.sql:8276
3444 #: 950.data.seed-values.sql:8290
3445 msgid "Thematic index"
3446 msgstr "Tematický rejstřík"
3448 #: 950.data.seed-values.sql:1168
3449 msgid "Allow a user to create/update/delete reasons for order cancellations"
3451 "Povolit uživateli vytvořit / změnit / smazat důvody pro zrušení objednávky"
3453 #: 950.data.seed-values.sql:2613
3457 #: 950.data.seed-values.sql:7985
3461 #: 950.data.seed-values.sql:5074
3462 msgid "Negative Balance Interval for Lost"
3463 msgstr "Časový interval pro záporné poplatky (refundace) za ztracené"
3465 #: 950.data.seed-values.sql:7818 950.data.seed-values.sql:8474
3466 #: 950.data.seed-values.sql:8487 950.data.seed-values.sql:8500
3467 #: 950.data.seed-values.sql:8513
3469 msgstr "Obrázek bez projekce"
3471 #: 950.data.seed-values.sql:1438
3472 msgid "ADMIN_SERIAL_CAPTION_PATTERN"
3473 msgstr "ADMIN_SERIAL_CAPTION_PATTERN"
3475 #: 950.data.seed-values.sql:1290
3476 msgid "ADMIN_GLOBAL_FLAG"
3477 msgstr "ADMIN_GLOBAL_FLAG"
3479 #: 950.data.seed-values.sql:4174 950.data.seed-values.sql:4177
3480 msgid "Patron circulation summary is horizontal"
3481 msgstr "Přehled údajů o čtenáři je zobrazen horizontálně"
3483 #: 950.data.seed-values.sql:1042
3484 msgid "CREATE_ACQ_FUNDING_SOURCE"
3485 msgstr "CREATE_ACQ_FUNDING_SOURCE"
3487 #: 950.data.seed-values.sql:2790
3489 "Default status when a copy is created using the normal volume/copy creator "
3492 "Výchozí status, pokud je exemplář vytvořen s polužitím běžného rozhraní pro "
3493 "vytvoření svazků / exemplářů."
3495 #: 950.data.seed-values.sql:664
3496 msgid "Allow a user to update an organization unit setting"
3497 msgstr "Povolit uživateli změnit nastavení organizační jednotky"
3499 #: 950.data.seed-values.sql:14238
3500 msgid "Verizon Wireless"
3501 msgstr "Verizon Wireless"
3503 #: 950.data.seed-values.sql:6728
3505 msgstr "Odžibwejština"
3507 #: 950.data.seed-values.sql:7389
3511 #: 950.data.seed-values.sql:14895
3513 "For URLs returning 3XX redirects, this is the maximum number of redirects we "
3514 "will follow before giving up."
3516 "Pro URL která vracejí 3XX přesměrování, je toto maximální počet přesměrování "
3517 "ke kterým dojde, než budou pokusy o přesměrování přerušeny."
3519 #: 950.data.seed-values.sql:6992 950.data.seed-values.sql:6993
3520 #: 950.data.seed-values.sql:7067 950.data.seed-values.sql:7068
3521 #: 950.data.seed-values.sql:7149 950.data.seed-values.sql:7150
3522 msgid "Software and video games"
3523 msgstr "Software a videohry"
3525 #: 950.data.seed-values.sql:6869
3529 #: 950.data.seed-values.sql:3244
3531 "Recalls: When a recall is triggered, this defines the adjusted loan period "
3532 "for the item. For example, \"4 days\" or \"1 week\"."
3534 "Znovuvyvolání: Když je spuštěno nové vyvolání, toto definuje přizpůsobenou "
3535 "dobu výpůjčky exempláře. Např. \"4 dny\" nebo \"1 týden\"."
3537 #: 950.data.seed-values.sql:6707
3538 msgid "Ndebele (Zimbabwe) "
3539 msgstr "Ndebelština (Zimbabwe) "
3541 #: 950.data.seed-values.sql:6659
3542 msgid "Luba-Katanga"
3543 msgstr "Lubu-katanžština"
3545 #: 950.data.seed-values.sql:1062
3546 msgid "DELETE_AUTHORITY_IMPORT_IMPORT_FIELD_DEF"
3547 msgstr "DELETE_AUTHORITY_IMPORT_IMPORT_FIELD_DEF"
3549 #: 950.data.seed-values.sql:6920
3550 msgid "Comic strips"
3551 msgstr "Kreslené seriály (komiksy)"
3553 # id::clm.value__ido
3554 #: 950.data.seed-values.sql:6589
3558 # id::i18n_l.description__fr-CA
3559 #: 950.data.seed-values.sql:360
3560 msgid "Canadian French"
3561 msgstr "Kanadská francouzština"
3563 #: 950.data.seed-values.sql:844
3564 msgid "Allow a user to mark an item status as 'reshelving'"
3565 msgstr "Povolit uživateli označit status exempláře jako \"dnes vrácený\""
3567 #: 950.data.seed-values.sql:11604
3568 msgid "Cat: Maintain 001/003/035 according to the MARC21 specification"
3569 msgstr "Katalogizace: Spravovat pole 001 / 003 / 035 podle standardu MARC21"
3571 #: 950.data.seed-values.sql:6536
3572 msgid "Finno-Ugrian (Other)"
3573 msgstr "Ugrofinské jazyky (ostatní)"
3575 #: 950.data.seed-values.sql:1500
3576 msgid "Allows a user to reopen an Acquisitions invoice"
3577 msgstr "Povolit uživateli otevřít již uzavřenou fakturu v akvizici"
3579 #: 950.data.seed-values.sql:13864
3580 msgid "Cingular (GoPhone prepaid)"
3581 msgstr "Cingular (GoPhone prepaid)"
3583 #: 950.data.seed-values.sql:14000
3584 msgid "Edge Wireless"
3585 msgstr "Edge Wireless"
3587 #: 950.data.seed-values.sql:5236
3588 msgid "Checkout Items"
3589 msgstr "Vypůjčené exempláře"
3591 #: 950.data.seed-values.sql:6431
3592 msgid "Athapascan (Other)"
3593 msgstr "Athapaskánské jazyky (ostatní)"
3595 #: 950.data.seed-values.sql:2880
3597 "Set the default line width for spine labels in number of characters. This "
3598 "specifies the boundary at which lines must be wrapped."
3600 "Určit nastavení výchozí šířky řádku pro tisk hřbetních štítků počtem znaků. "
3601 "Toto určuje hranici, při které se řádky musí zalomit."
3603 #: 950.data.seed-values.sql:6708
3607 #: 950.data.seed-values.sql:6331
3608 msgid "OPAC Format Icons"
3609 msgstr "Ikony formátu pro OPAC"
3611 #: 950.data.seed-values.sql:7469
3615 #: 950.data.seed-values.sql:8013
3619 #: 950.data.seed-values.sql:3979
3620 msgid "Telephony: Arbitrary line(s) to include in each notice callfile"
3622 "Telefonie: Arbitrární řádek (řádky), které mají být zahrnuty do každého "
3623 "telefonátu s vyrozuměním"
3625 #: 950.data.seed-values.sql:7341
3629 #: 950.data.seed-values.sql:11463
3630 msgid "Delivered but not received; presumed lost"
3631 msgstr "Doručeno ale nepřevzato. Předpokládaná ztráta"
3633 #: 950.data.seed-values.sql:7305
3634 msgid "cartographic moving image"
3635 msgstr "katrografický pohyblivý obraz"
3637 #: 950.data.seed-values.sql:8551 950.data.seed-values.sql:8568
3638 #: 950.data.seed-values.sql:8584 950.data.seed-values.sql:8600
3639 #: 950.data.seed-values.sql:8616
3640 msgid "Genealogical tables"
3641 msgstr "Genealogické tabulky"
3643 #: 950.data.seed-values.sql:7725 950.data.seed-values.sql:8430
3644 #: 950.data.seed-values.sql:8451
3648 # id::cza.label__5 id::cza.label__14 id::cza.label__23
3649 #: 950.data.seed-values.sql:99 950.data.seed-values.sql:390
3650 #: 950.data.seed-values.sql:411 950.data.seed-values.sql:15397
3654 #: 950.data.seed-values.sql:3736 950.data.seed-values.sql:3739
3655 msgid "AuthorizeNet password"
3656 msgstr "Heslo pro AuthorizeNet"
3658 #: 950.data.seed-values.sql:8167
3659 msgid "Cocos (Keeling) Islands "
3660 msgstr "Kokosové ostrovy "
3662 #: 950.data.seed-values.sql:2553
3663 msgid "Default location for holds pickup"
3664 msgstr "Přednastavená lokace pro vyzvednutí rezervace"
3666 #: 950.data.seed-values.sql:2778
3667 msgid "Default copy status (fast add)"
3668 msgstr "Výchozí status exempláře (rychlé přidání)"
3670 #: 950.data.seed-values.sql:8071
3674 #: 950.data.seed-values.sql:4759
3675 msgid "Example for post_code field on patron registration"
3677 "Příklad pro pole PSČ (post_code) na kartě registračních údajů čtenáře"
3679 #: 950.data.seed-values.sql:698
3681 "Allow a user to create duplicate holds (two or more holds on the same title)"
3683 "Povolit uživateli vytvářet duplikované rezervace (dvě a více rezervací na "
3686 #: 950.data.seed-values.sql:14051
3687 msgid "Straight Talk / PagePlus Cellular"
3688 msgstr "Straight Talk / PagePlus Cellular"
3690 #: 950.data.seed-values.sql:3835 950.data.seed-values.sql:3838
3691 msgid "PayPal login"
3692 msgstr "Přihlášení do PayPal"
3694 #: 950.data.seed-values.sql:580
3695 msgid "User may create a new patron statistical category"
3696 msgstr "Uživatel smí vytvořit novou čtenářskou statistickou kategorii"
3698 # id::clm.value__fat
3699 #: 950.data.seed-values.sql:6533
3703 #: 950.data.seed-values.sql:6828
3707 #: 950.data.seed-values.sql:4019
3708 msgid "Lock Usernames"
3709 msgstr "Zamkonout uživatelská jména"
3711 #: 950.data.seed-values.sql:2615
3712 msgid "SMS Text Messages"
3715 #: 950.data.seed-values.sql:8166
3716 msgid "Christmas Island (Indian Ocean) "
3717 msgstr "Vánoční ostrov "
3719 #: 950.data.seed-values.sql:7770
3720 msgid "Chamberlin trimetric"
3723 # id::clm.value__mas
3724 #: 950.data.seed-values.sql:6676
3728 # id::clm.value__bam
3729 #: 950.data.seed-values.sql:6442
3731 msgstr "Bambarština"
3733 # id::cam.description__b
3734 #: 950.data.seed-values.sql:6893
3735 msgid "The item is intended for children, approximate ages 6-8 years."
3736 msgstr "Jednotka je určená dětem přibližně ve věku 6-8 let."
3738 #: 950.data.seed-values.sql:6772
3742 #: 950.data.seed-values.sql:1384
3743 msgid "DELETE_USER_BTYPE"
3744 msgstr "DELETE_USER_BTYPE"
3746 # id::clm.value__vot
3747 #: 950.data.seed-values.sql:6867
3749 msgstr "Votiatština"
3751 #: 950.data.seed-values.sql:8101
3755 #: 950.data.seed-values.sql:952
3756 msgid "DELETE_LASSO"
3757 msgstr "DELETE_LASSO"
3759 #: 950.data.seed-values.sql:12943
3760 msgid "See From Tracing -- General Subdivision"
3761 msgstr "Směrování odkazu viz -- všeobecné zpřesnění"
3763 #: 950.data.seed-values.sql:8176
3764 msgid "Saint Pierre and Miquelon "
3765 msgstr "Saint-Pierre a Miquelon "
3767 #: 950.data.seed-values.sql:1620 950.data.seed-values.sql:2596
3768 msgid "Acquisitions"
3771 #: 950.data.seed-values.sql:552
3772 msgid "Allow a user to create a new billable transaction"
3773 msgstr "Povolit uživateli vytvořit novou transakci pro účtování"
3775 #: 950.data.seed-values.sql:12261
3776 msgid "An email has been requested for records in an Importer Bib Queue."
3777 msgstr "Pro bibliografický záznam ve frontě pro import je vyžadován e-mail"
3779 #: 950.data.seed-values.sql:842
3780 msgid "Allow a user to mark an item status as 'in transit'"
3781 msgstr "Povolit uživateli označit exemplář jako \"v přepravě\""
3783 #: 950.data.seed-values.sql:3577
3785 "Disable automatic print attempts from staff client interfaces for the "
3786 "receipt types in this list. Possible values: \"Checkout\", \"Bill Pay\", "
3787 "\"Hold Slip\", \"Transit Slip\", and \"Hold/Transit Slip\". This is "
3788 "different from the Auto-Print checkbox in the pertinent interfaces in that "
3789 "it disables automatic print attempts altogether, rather than encouraging "
3790 "silent printing by suppressing the print dialog. The Auto-Print checkbox in "
3791 "these interfaces have no effect on the behavior for this setting. In the "
3792 "case of the Hold, Transit, and Hold/Transit slips, this also suppresses the "
3793 "alert dialogs that precede the print dialog (the ones that offer Print and "
3794 "Do Not Print as options)."
3796 "Zakázat pokus o automatický tisk z rozhraní služebního klienta pro typy "
3797 "výpisů / potvrzení uvedené v tomto seznamu. Možné hodnoty jsou \"Checkout\" "
3798 "(výpůjčky), \"Bill Pay\" (platby) , \"Hold Slip\" (průvodky rezervaci), "
3799 "\"Transit Slip\" (průvodky pro přepravu), a \"Hold/Transit Slip\" (průvodky "
3800 "rezervací v přepravě). Jde o jiné nastavení než zaškrtávací pole "
3801 "\"Automatický tisk\" v příslušných rozhraních, které zcela zakáže pokusy o "
3802 "automatický tisk spíše než podporu tichého tisku potlačením tiskového "
3803 "dialogu. Zaškrtávají pole pro automatický tisk v těchto rozhraních nemá vliv "
3804 "na chování tohoto nastavení. V případě průvodek rezervací, přepravy a "
3805 "přepravy rezervací to také potlačí dialog, který předchází tiskovému dialogu "
3806 "(ten, který nabízí volbu Tisknout a Netisknout)."
3808 #: 950.data.seed-values.sql:8037
3812 #: 950.data.seed-values.sql:19
3814 msgstr "Omezení transakcí"
3816 # id::clm.value__hil
3817 #: 950.data.seed-values.sql:6578
3819 msgstr "Hiligayonština"
3821 #: 950.data.seed-values.sql:3012
3822 msgid "Include Lost circulations in lump sum tallies in Patron Display."
3824 "Zahrnout ztracené výpůjčky do paušálního souhrnu v zobrazení čtenáře."
3826 #: 950.data.seed-values.sql:14511
3827 msgid "Verification via xmlrpc"
3828 msgstr "Ověření protřednictvím xmlrpc"
3830 #: 950.data.seed-values.sql:794
3831 msgid "Allow a user to update a fund allocation"
3832 msgstr "Povolit uživateli změnit rozdělení finančního fondu"
3834 #: 950.data.seed-values.sql:1232
3835 msgid "Enables the user to create/update/delete booking resource attributes"
3837 "Umožní uživateli vytvořit / upraivt / smazat atributy pro rezervaci zdroje"
3839 #: 950.data.seed-values.sql:4312
3841 "The barred field will be shown on the patron registration screen. Showing a "
3842 "field makes it appear with required fields even when not required. If the "
3843 "field is required this setting is ignored."
3845 "Pole \"blokování transakcí\" bude zobrazeno na kartě registračních údajů "
3846 "čtenáře spolu s povinnými poli i když není povinné. Pokud je pole povinné, "
3847 "je toto nastavení ignorováno."
3849 #: 950.data.seed-values.sql:784
3850 msgid "Allow a user to view a fund"
3851 msgstr "Povolit uživateli zobrazit finanční fond"
3853 #: 950.data.seed-values.sql:7618
3857 #: 950.data.seed-values.sql:8191
3861 #: 950.data.seed-values.sql:13401
3865 #: 950.data.seed-values.sql:2607
3869 #: 950.data.seed-values.sql:11444
3873 #: 950.data.seed-values.sql:1312
3874 msgid "ADMIN_MARC_CODE"
3875 msgstr "ADMIN_MARC_CODE"
3877 # id::clm.value__-eth id::clm.value__gez
3878 #: 950.data.seed-values.sql:6527 950.data.seed-values.sql:6554
3882 #: 950.data.seed-values.sql:7616
3886 #: 950.data.seed-values.sql:8126
3887 msgid "Turkmenistan "
3888 msgstr "Turkmenistán "
3890 # id::clm.value__ijo
3891 #: 950.data.seed-values.sql:6591
3895 #: 950.data.seed-values.sql:1599
3896 msgid "Override the AVAIL_HOLD_COPY_RATIO_EXCEEDED event"
3897 msgstr "Obejít událost AVAIL_HOLD_COPY_RATIO_EXCEEDED"
3899 #: 950.data.seed-values.sql:325
3903 #: 950.data.seed-values.sql:766
3904 msgid "Allow a user to checkout an item that is marked as non-circ"
3906 "Povolit uživateli vypůjčit i exemplář, který je oznančen jako nepůjčovatelný"
3908 #: 950.data.seed-values.sql:8118
3912 #: 950.data.seed-values.sql:6704
3916 #: 950.data.seed-values.sql:810
3917 msgid "Allow a user to view/credit/debit a funding source"
3919 "Povolit uživateli zobrazit finanční zdroj nebo z /do něj vybrat / přidat"
3921 #: 950.data.seed-values.sql:16143
3922 msgid "Disable Patron Credit"
3923 msgstr "Zakázat zálohu čtenáře"
3925 #: 950.data.seed-values.sql:826
3926 msgid "Allow a user to mark a transaction as bad (unrecoverable) debt"
3928 "Povolit uživateli označit transakce jako špatný (neodstranitelný) dluh"
3930 #: 950.data.seed-values.sql:3619
3931 msgid "Content of notice_text include"
3932 msgstr "Obsah inkludu notice_text"
3934 #: 950.data.seed-values.sql:12294
3936 "An email has been requested for records in an Importer Authority Queue."
3937 msgstr "Pro záznam ve frontě pro import autorit byl požadován e-mail."
3939 # id::clm.value__geo
3940 #: 950.data.seed-values.sql:6552
3942 msgstr "Gruzínština"
3944 #: 950.data.seed-values.sql:7633
3945 msgid "Separate supplement to another work"
3946 msgstr "Samostatný doplněk jiného díla"
3948 #: 950.data.seed-values.sql:7437
3949 msgid "film cartridge"
3950 msgstr "kazeta s filmem"
3952 #: 950.data.seed-values.sql:2976
3953 msgid "Claim Return Copy Status"
3954 msgstr "Status \"údajně vráceného\" exempláře"
3956 # id::clm.value__chk id::clm.value__-tru
3957 #: 950.data.seed-values.sql:6480 950.data.seed-values.sql:6842
3961 #: 950.data.seed-values.sql:538
3962 msgid "Allow a user to place an item in transit"
3963 msgstr "Povolit uživateli umístit exemplář do přepravy"
3965 #: 950.data.seed-values.sql:8181
3966 msgid "Northern Territory "
3967 msgstr "Severní teritorium (Austrálie) "
3969 #: 950.data.seed-values.sql:1416
3970 msgid "user_request.update"
3971 msgstr "user_request.update"
3973 #: 950.data.seed-values.sql:7441
3974 msgid "microscope slide"
3977 #: 950.data.seed-values.sql:16098
3978 msgid "Items Out Lost display setting"
3979 msgstr "Nastavení zobrazení vypůjčených ztracených exemplářů"
3981 # id::clm.value__grn id::clm.value__-gua
3982 #: 950.data.seed-values.sql:6568 950.data.seed-values.sql:6569
3986 #: 950.data.seed-values.sql:4852
3988 "If true combines the Volume/Copy Creator and Item Attribute Editor in some "
3991 "Pokud je nastavena hodnota \"pravda\", na některých místech je zkombinováno "
3992 "rozhraní pro tvorbu svazků a exemplářů s editorem vlastnotsí exemplářů."
3994 # id::clm.value__sga
3995 #: 950.data.seed-values.sql:6778
3996 msgid "Irish, Old (to 1100)"
3997 msgstr "Irština, stará (do 1100)"
3999 #: 950.data.seed-values.sql:7622
4003 #: 950.data.seed-values.sql:6577
4007 #: 950.data.seed-values.sql:8016
4011 #: 950.data.seed-values.sql:7728 950.data.seed-values.sql:8433
4012 #: 950.data.seed-values.sql:8454
4013 msgid "Language instruction"
4014 msgstr "Jazyková lekce"
4016 #: 950.data.seed-values.sql:6757
4017 msgid "Romance (Other)"
4018 msgstr "Románské jazyky (ostatní)"
4020 #: 950.data.seed-values.sql:750
4021 msgid "Allow staff to override fine amount checkout failure"
4022 msgstr "Povolit personálu obejít selhání výpůjčky na základě výše pokuty"
4024 # id::clm.value__eng
4025 #: 950.data.seed-values.sql:6521
4029 #: 950.data.seed-values.sql:1470
4030 msgid "Create Bibliographic Record Peer Type"
4031 msgstr "Vytvořit rovnocenný typ biliografického záznamu"
4033 #: 950.data.seed-values.sql:8017
4037 #: 950.data.seed-values.sql:6899
4041 #: 950.data.seed-values.sql:7953
4045 #: 950.data.seed-values.sql:13080
4046 msgid "Art and Architecture Thesaurus"
4047 msgstr "Tezaurus Art and Architecture"
4049 #: 950.data.seed-values.sql:7833 950.data.seed-values.sql:8527
4050 #: 950.data.seed-values.sql:8537
4052 msgstr "Volné listy"
4054 #: 950.data.seed-values.sql:14513
4055 msgid "SIP2 User Verification"
4056 msgstr "Uživatelské ověření SIP2"
4058 #: 950.data.seed-values.sql:8148
4059 msgid "British Virgin Islands "
4060 msgstr "Britské Panenské ostrovy "
4062 #: 950.data.seed-values.sql:8026
4066 #: 950.data.seed-values.sql:6966
4070 #: 950.data.seed-values.sql:8068
4074 #: 950.data.seed-values.sql:7838
4075 msgid "Updating database"
4076 msgstr "Aktualizuji databázi"
4078 # id::clm.value__iro
4079 #: 950.data.seed-values.sql:6604
4080 msgid "Iroquoian (Other)"
4081 msgstr "Irokézské jazyky (ostatní)"
4083 #: 950.data.seed-values.sql:6724
4085 msgstr "Nyankolština"
4087 #: 950.data.seed-values.sql:12904
4088 msgid "Heading -- Chronological Subdivision"
4089 msgstr "Záhlaví - chronologické podrozdělení"
4091 #: 950.data.seed-values.sql:2614
4092 msgid "Receipt Template"
4093 msgstr "Šablona stvrzenky"
4095 #: 950.data.seed-values.sql:3415
4097 "When a user has more than this number of concurrently active self-serve "
4098 "password reset requests for their account, prevent the user from creating "
4099 "any new self-serve password reset requests until the number of active "
4100 "requests for the user drops back below this number."
4102 "Pokud má uživatel více než tento počet současně aktivních požadavků na nové "
4103 "nastavení hesla, zabránit uživateli ve vytvoření jakéhokoliv dalšího "
4104 "požadavku na nastavení nového hesla, dokud počet aktivních požadavků znovu "
4105 "neklesne pod tento počet."
4107 #: 950.data.seed-values.sql:7285
4108 msgid "computer program"
4109 msgstr "počítačový program"
4111 #: 950.data.seed-values.sql:8063
4112 msgid "New Zealand "
4113 msgstr "Nový Zéland "
4115 #: 950.data.seed-values.sql:4246 950.data.seed-values.sql:4249
4116 msgid "Default level of patrons' internet access"
4117 msgstr "Východí úroven přístupu k internetu"
4119 #: 950.data.seed-values.sql:746
4120 msgid "Allow staff to override checkout count failure"
4121 msgstr "Povolit personálu obejít selhání výpůjčky na základě počtu výpůjček"
4123 # id::clm.value__hun
4124 #: 950.data.seed-values.sql:6584
4128 # id::clfm.description__0
4129 #: 950.data.seed-values.sql:6918
4131 "The item is not a work of fiction and no further identification of the "
4132 "literary form is desired"
4134 "Exemplář není beletrie a žádná další identifikace literární formy není "
4137 #: 950.data.seed-values.sql:936
4138 msgid "DELETE_BIB_LEVEL"
4139 msgstr "DELETE_BIB_LEVEL"
4141 #: 950.data.seed-values.sql:8205
4142 msgid "Questionable date"
4143 msgstr "Sporné datum"
4145 # id::clm.value__mdr
4146 #: 950.data.seed-values.sql:6679
4150 #: 950.data.seed-values.sql:1014
4151 msgid "UPDATE_METABIB_FIELD"
4152 msgstr "UPDATE_METABIB_FIELD"
4154 #: 950.data.seed-values.sql:34
4155 msgid "Note, no blocks"
4156 msgstr "Poznámka bez blokací"
4158 #: 950.data.seed-values.sql:3172
4160 "The amount of time an item will be held on the shelf before the hold "
4161 "expires. For example: \"2 weeks\" or \"5 days\""
4163 "Doba, po kterou bude exmplář uložen jako \"rezervace k vyzvednutí\", než "
4164 "rezervace vyprší. Například \"2 týdny\" nebo \"5 dnů\""
4166 #: 950.data.seed-values.sql:16042
4167 msgid "Patron Exceeds Max Long-Overdue Threshold"
4168 msgstr "Čtenář překročil maximální povolený počet dlouhodobých výpůjček"
4170 #: 950.data.seed-values.sql:3709
4171 msgid "Allow Credit Card Payments"
4172 msgstr "Povolit platby kreditní kartou"
4174 #: 950.data.seed-values.sql:7911
4175 msgid "Congo (Democratic Republic) "
4176 msgstr "Demokratická republika Kongo "
4178 #: 950.data.seed-values.sql:3568
4180 "When scanning barcodes into Checkout auto-detect if a new patron barcode is "
4181 "scanned and auto-load the new patron."
4183 "Při načítání čárových kódů při půjčování kontrolovat, jestli není načten "
4184 "čárový kód čtenáře a pokud ano, automaticky načíst jeho konto"
4186 #: 950.data.seed-values.sql:1350
4187 msgid "CREATE_INVOICE_ITEM_TYPE"
4188 msgstr "CREATE_INVOICE_ITEM_TYPE"
4190 #: 950.data.seed-values.sql:3118
4192 "When calculating age protection rules use the active date instead of the "
4195 "Při kalkulaci pravidel pro dobu ochrany exempláře použít datum aktivace "
4196 "exempláře namísto data vytvoření."
4198 #: 950.data.seed-values.sql:1136
4199 msgid "UPDATE_ORG_UNIT_SETTING.circ.void_overdue_on_lost"
4200 msgstr "UPDATE_ORG_UNIT_SETTING.circ.void_overdue_on_lost"
4202 #: 950.data.seed-values.sql:7593
4206 #: 950.data.seed-values.sql:8152
4210 #: 950.data.seed-values.sql:7589
4211 msgid "Multiple forms"
4212 msgstr "Více různých forem"
4214 # id::clm.value__bra
4215 #: 950.data.seed-values.sql:6460
4219 #: 950.data.seed-values.sql:7573
4221 msgstr "Taneční formy"
4223 #: 950.data.seed-values.sql:7893
4224 msgid "Bermuda Islands "
4227 #: 950.data.seed-values.sql:5044
4228 msgid "Prohibit negative balance on bills for lost materials"
4229 msgstr "Zakáže naúčtování záporných poplatků pro ztracené materiály"
4231 #: 950.data.seed-values.sql:7761
4232 msgid "Project not specified"
4233 msgstr "Projekt nespecifikován"
4235 #: 950.data.seed-values.sql:15090
4236 msgid "Import non-matching records by default during ACQ file upload"
4238 "Při nahrání souboru v akvizici standardně importovat záznamy, které nemají "
4241 #: 950.data.seed-values.sql:6553
4245 #: 950.data.seed-values.sql:12165
4246 msgid "Import failed due to barcode collision"
4247 msgstr "Import se nezdařil kvůli kolizi čárových kódů"
4249 #: 950.data.seed-values.sql:8136
4253 #: 950.data.seed-values.sql:1206
4254 msgid "Allow a user to update trigger hooks"
4255 msgstr "Povolit uživateli změnit vazby spouštěče (triggeru)"
4257 #: 950.data.seed-values.sql:1378
4258 msgid "DELETE_MERGE_PROFILE"
4259 msgstr "DELETE_MERGE_PROFILE"
4261 #: 950.data.seed-values.sql:10892
4262 msgid "An email has been requested for a hold request history."
4263 msgstr "Pro historii požadavků na rezervace je požadován e-mail."
4265 #: 950.data.seed-values.sql:1418
4266 msgid "user_request.view"
4267 msgstr "user_request.view"
4269 #: 950.data.seed-values.sql:6998 950.data.seed-values.sql:6999
4270 #: 950.data.seed-values.sql:7155 950.data.seed-values.sql:7156
4274 #: 950.data.seed-values.sql:3595
4276 "Text/HTML/Macros to be inserted into receipt templates in place of "
4277 "%INCLUDE(event_text)%"
4279 "Text / HTML / maker pro vložení do šablony výpisů / potvrzení na místě "
4280 "%INCLUDE(event_text)%"
4282 # id::clm.value__vie
4283 #: 950.data.seed-values.sql:6865
4285 msgstr "Vietnamština"
4287 #: 950.data.seed-values.sql:1354
4288 msgid "CREATE_MERGE_PROFILE"
4289 msgstr "CREATE_MERGE_PROFILE"
4291 #: 950.data.seed-values.sql:996
4292 msgid "UPDATE_COPY_STATUS"
4293 msgstr "UPDATE_COPY_STATUS"
4295 #: 950.data.seed-values.sql:7711
4297 msgstr "Notový zápis"
4299 #: 950.data.seed-values.sql:7325
4300 msgid "stereographic"
4301 msgstr "stereografický"
4303 # id::clm.value__nzi
4304 #: 950.data.seed-values.sql:6726
4308 # id::clm.value__dut
4309 #: 950.data.seed-values.sql:6514
4311 msgstr "Nizozemština"
4313 #: 950.data.seed-values.sql:2504 950.data.seed-values.sql:2505
4314 msgid "OPAC Font Size"
4315 msgstr "Velikost písma v OPACu"
4317 #: 950.data.seed-values.sql:2608
4321 #: 950.data.seed-values.sql:2612
4323 msgstr "Rezervace zdrojů"
4325 # id::clm.value__nap
4326 #: 950.data.seed-values.sql:6703
4327 msgid "Neapolitan Italian"
4328 msgstr "Neapolská italština"
4330 #: 950.data.seed-values.sql:14153
4331 msgid "Qwest Wireless"
4332 msgstr "Qwest Wireless"
4334 #: 950.data.seed-values.sql:4861
4336 "URL for remote directory containing list column settings. The format and "
4337 "naming convention for the files found in this directory match those in the "
4338 "local settings directory for a given workstation. An administrator could "
4339 "create the desired settings locally and then copy all the tree_columns_for_* "
4340 "files to the remote directory."
4342 "URL pro vzdálený adresář obsahující nastavení sloupců. Konvence pro formát a "
4343 "pojmenování souborů v tomto adresáři se shoduje s nastaveními v lokálním "
4344 "adresáři pro danou pracovní stanici. Administrátor může vytvořit požadovaná "
4345 "nastavení lokálně a poté všechny soubory tree_columns_for_* zkopírovat do "
4346 "vzdáleného adresáře."
4348 #: 950.data.seed-values.sql:315
4352 # id::clm.value__ota
4353 #: 950.data.seed-values.sql:6733
4354 msgid "Turkish, Ottoman"
4355 msgstr "Turečtina, osmanská"
4357 #: 950.data.seed-values.sql:8151
4358 msgid "Virgin Islands of the United States "
4359 msgstr "Americké Panenské ostrovy "
4361 #: 950.data.seed-values.sql:11508
4362 msgid "Holds: Allow holds on empty issuances"
4363 msgstr "Rezervace: Povolit rezervace na prázdná číslování"
4365 #: 950.data.seed-values.sql:1400
4366 msgid "UPDATE_INVOICE_ITEM_TYPE"
4367 msgstr "UPDATE_INVOICE_ITEM_TYPE"
4369 #: 950.data.seed-values.sql:6811
4373 #: 950.data.seed-values.sql:608
4374 msgid "User may delete a patron statistical category entry map"
4376 "Uživatel může smazat mapu položek čtenářských statistických kategorií"
4378 #: 950.data.seed-values.sql:692
4380 "Allow a user to abort a copy transit if the user is not at the transit "
4383 "Povolit uživateli zrušit přepravu exemplářů pokud uživatel není v cílové "
4384 "nebo zdrojové destinaci přepravy,"
4386 #: 950.data.seed-values.sql:10903
4387 msgid "A hold request history needs to be formatted for printing."
4388 msgstr "Historii požadavků na rezervaci je nutné zformátovat pro tisk."
4390 #: 950.data.seed-values.sql:5237
4392 msgstr "Zobrazit rezervace"
4394 #: 950.data.seed-values.sql:4192 950.data.seed-values.sql:4195
4395 msgid "Suppress popup-dialogs during check-in."
4396 msgstr "Při vracení potlačit vyskakovací dialogové okno."
4398 #: 950.data.seed-values.sql:14187
4402 # id::i18n_l.name__es-MX
4403 #: 950.data.seed-values.sql:368
4404 msgid "Spanish (Mexico)"
4405 msgstr "Španělština (Mexiko)"
4408 #: 950.data.seed-values.sql:6913
4409 msgid "Nonmusical sound recording"
4410 msgstr "Nehudební zvukový záznam"
4413 #: 950.data.seed-values.sql:1612
4417 #: 950.data.seed-values.sql:1032
4418 msgid "UPDATE_VOLUME_NOTE"
4419 msgstr "UPDATE_VOLUME_NOTE"
4421 #: 950.data.seed-values.sql:7828 950.data.seed-values.sql:8522
4422 #: 950.data.seed-values.sql:8532
4426 # id::clm.value__nbl
4427 #: 950.data.seed-values.sql:6706
4428 msgid "Ndebele (South Africa)"
4429 msgstr "Ndebelština (Jižní Afrika)"
4431 #: 950.data.seed-values.sql:7997
4435 #: 950.data.seed-values.sql:908
4436 msgid "CREATE_LASSO_MAP"
4437 msgstr "CREATE_LASSO_MAP"
4439 #: 950.data.seed-values.sql:6751
4440 msgid "Provençal (to 1500)"
4441 msgstr "Provensálština, stará (do 1500)"
4443 #: 950.data.seed-values.sql:102
4447 #: 950.data.seed-values.sql:11520
4448 msgid "Authority Automation: Disable bib-authority link tracking"
4450 "Automatizace autorit: Vypnout sledování odkazů bibliografických autorit"
4452 #: 950.data.seed-values.sql:8153
4453 msgid "Various places "
4454 msgstr "Různá místa "
4456 #: 950.data.seed-values.sql:6455
4460 #: 950.data.seed-values.sql:6593
4462 msgstr "Interlingua (Mezinárodní pomocná jazyková asociace)"
4464 #: 950.data.seed-values.sql:11438
4465 msgid "Canadian Dollars"
4466 msgstr "Kanadské dolary"
4468 #: 950.data.seed-values.sql:15175
4469 msgid "Default low-quality fall through profile used during ACQ file upload"
4471 "Výchozí profil pro propad při nízké kvalitě při použití nahrání souboru v "
4474 #: 950.data.seed-values.sql:1414
4475 msgid "user_request.delete"
4476 msgstr "user_request.delete"
4478 #: 950.data.seed-values.sql:8190
4479 msgid "United States "
4480 msgstr "Spojené státy "
4482 # id::clm.value__epo id::clm.value__-esp
4483 #: 950.data.seed-values.sql:6523 950.data.seed-values.sql:6525
4487 #: 950.data.seed-values.sql:16059
4488 msgid "Patron Self-Reg. Display Timeout"
4489 msgstr "Timeout pro zobrazení samoobslužné registrace čtenáře"
4491 #: 950.data.seed-values.sql:14618
4495 #: 950.data.seed-values.sql:536
4496 msgid "Allow a user to check in a copy"
4497 msgstr "Povolit uživateli vrátit exemplář"
4499 # id::cza.label__4 id::cza.label__13 id::cza.label__22
4500 #: 950.data.seed-values.sql:100 950.data.seed-values.sql:388
4501 #: 950.data.seed-values.sql:409 950.data.seed-values.sql:15398
4505 #: 950.data.seed-values.sql:8094
4506 msgid "South Africa "
4507 msgstr "Jižní Afrika "
4509 #: 950.data.seed-values.sql:8032
4511 msgstr "Mauritánie "
4513 #: 950.data.seed-values.sql:14959 950.data.seed-values.sql:14965
4514 msgid "Link Checker's Review Attempt interface's saved columns"
4518 #: 950.data.seed-values.sql:266
4519 msgid "2_months_2_renew"
4520 msgstr "2_měsíce_2_prodloužení"
4522 #: 950.data.seed-values.sql:7561
4526 #: 950.data.seed-values.sql:7031 950.data.seed-values.sql:7032
4527 #: 950.data.seed-values.sql:7097 950.data.seed-values.sql:7098
4528 #: 950.data.seed-values.sql:7188 950.data.seed-values.sql:7189
4529 msgid "CD Audiobook"
4530 msgstr "Audiokniha na CD"
4532 #: 950.data.seed-values.sql:7377
4533 msgid "video cartridge"
4534 msgstr "videokazeta"
4536 #: 950.data.seed-values.sql:43
4537 msgid "Patron has been referred to a collections agency"
4538 msgstr "čtenář byl nahlášen dluhové agentuře"
4540 #: 950.data.seed-values.sql:8066
4544 #: 950.data.seed-values.sql:4708
4546 "The suffix field will be shown on the patron registration screen. Showing a "
4547 "field makes it appear with required fields even when not required. If the "
4548 "field is required this setting is ignored."
4550 "Pole \"sufix\" bude zobrazeno na kartě registračních údajů čtenáře spolu s "
4551 "povinnými poli, i když není povinné. Pokud je pole povinné, toto nastavení "
4554 #: 950.data.seed-values.sql:590
4555 msgid "User may update a copy statistical category"
4556 msgstr "Uživatel smí změnit statistickou kategorii pro exempláře"
4559 #: 950.data.seed-values.sql:6934 950.data.seed-values.sql:7742
4563 #: 950.data.seed-values.sql:7233
4564 msgid "three-dimensional form"
4565 msgstr "trojrozměrná forma"
4567 #: 950.data.seed-values.sql:1452
4568 msgid "Create prefix label definition."
4569 msgstr "Vytvořit definici označení prefixu."
4571 #: 950.data.seed-values.sql:2540 950.data.seed-values.sql:2541
4572 msgid "Copy Editor Template"
4573 msgstr "Šablona editoru exemplářů"
4575 #: 950.data.seed-values.sql:3748
4576 msgid "Required if using a developer/test account with AuthorizeNet"
4577 msgstr "Povinné, pokud je používán vývojářský / testovací účet AuthorizeNet"
4579 #: 950.data.seed-values.sql:15141
4580 msgid "Merge records on single match by default during ACQ file upload"
4582 "Při nahrávání souboru v akvizici standardně sloučit záznamy při jedné shodě."
4584 #: 950.data.seed-values.sql:11304
4585 msgid "One or more biblio record entries need to be formatted for printing."
4587 "Jeden nebo více údajů bibliografického záznamu musí být formátovány pro "
4590 # id::clm.value__ita
4591 #: 950.data.seed-values.sql:6605
4595 # id::clm.value__aus
4596 #: 950.data.seed-values.sql:6432
4597 msgid "Australian languages"
4598 msgstr "Australské jazky"
4600 # id::clm.value__roh
4601 #: 950.data.seed-values.sql:6758
4602 msgid "Raeto-Romance"
4603 msgstr "Rétorománština"
4605 #: 950.data.seed-values.sql:7594
4609 #: 950.data.seed-values.sql:1504
4610 msgid "Allows a user to manually adjust a patron's active cards"
4611 msgstr "Povolit uživatel manuálně nastavit aktivní čtenářský průkaz"
4613 #: 950.data.seed-values.sql:12272
4615 "Print output has been requested for records in an Importer Authority Queue."
4617 "Pro záznamy ve frontě pro import autorit je vyžadován tiskový výstup."
4619 #: 950.data.seed-values.sql:3457
4620 msgid "Invalid patron address penalty"
4621 msgstr "Pokuta za neplatnou adresu čtenáře"
4623 #: 950.data.seed-values.sql:8099
4627 #: 950.data.seed-values.sql:914
4628 msgid "CREATE_NET_ACCESS_LEVEL"
4629 msgstr "CREATE_NET_ACCESS_LEVEL"
4631 #: 950.data.seed-values.sql:4219
4632 msgid "Idle timeout"
4633 msgstr "Lhůta nečinnosti"
4635 #: 950.data.seed-values.sql:1544
4636 msgid "Allows a user to create/retrieve/update/delete user activity types"
4637 msgstr "Povolit uživateli vytvořit / načíst / změnit / smazat typy aktivit"
4639 #: 950.data.seed-values.sql:994
4640 msgid "UPDATE_COPY_NOTE"
4641 msgstr "UPDATE_COPY_NOTE"
4643 # id::clm.value__chu
4644 #: 950.data.seed-values.sql:6486
4645 msgid "Church Slavic"
4646 msgstr "Církevní slověnština"
4648 #: 950.data.seed-values.sql:8113
4649 msgid "Western Sahara "
4650 msgstr "Západní Sahara "
4652 #: 950.data.seed-values.sql:14136
4653 msgid "Pioneer Cellular"
4654 msgstr "Pioneer Cellular"
4656 #: 950.data.seed-values.sql:1440
4657 msgid "ADMIN_SERIAL_DISTRIBUTION"
4658 msgstr "ADMIN_SERIAL_DISTRIBUTION"
4660 #: 950.data.seed-values.sql:3529
4661 msgid "Patron Login Timeout (in seconds)"
4662 msgstr "Timeout pro přihlášení čtenáře (v sekundách)"
4664 #: 950.data.seed-values.sql:7857
4665 msgid "Both transposed and arranged"
4666 msgstr "Transponováno a uspořádáno"
4668 #: 950.data.seed-values.sql:2652 950.data.seed-values.sql:2655
4669 msgid "Default copy location"
4670 msgstr "Výchozí umístění exempláře"
4672 #: 950.data.seed-values.sql:23
4673 msgid "Patron exceeds fine threshold"
4674 msgstr "Čtenář překročil nastavený limit pokut"
4676 #: 950.data.seed-values.sql:7663 950.data.seed-values.sql:7694
4677 #: 950.data.seed-values.sql:8328 950.data.seed-values.sql:8358
4678 #: 950.data.seed-values.sql:8388 950.data.seed-values.sql:8418
4682 #: 950.data.seed-values.sql:12938
4683 msgid "See From Tracing -- Corporate Name"
4684 msgstr "Směrování odkazu viz -- jméno korporace"
4686 #: 950.data.seed-values.sql:15033
4687 msgid "Upload Default Provider"
4688 msgstr "Poskytovatel pro standardní nahrání"
4690 #: 950.data.seed-values.sql:11616
4692 "Circ: Use original circulation library on opac renewal instead of user home "
4695 "Výpůjčky: Při prodlužování v OPACu použít knihovnu, kde byla výpůjčka "
4696 "původně uskutečněna, namísto domovské knihovny uživatele."
4698 #: 950.data.seed-values.sql:1360
4699 msgid "CREATE_USER_BTYPE"
4700 msgstr "CREATE_USER_BTYPE"
4702 # id::clm.value__mar
4703 #: 950.data.seed-values.sql:6675
4705 msgstr "Maráthština"
4707 #: 950.data.seed-values.sql:1366
4708 msgid "DELETE_BIB_SOURCE"
4709 msgstr "DELETE_BIB_SOURCE"
4711 #: 950.data.seed-values.sql:3307
4713 "Enabling this setting causes retroactive creation of not-yet-existing "
4714 "overdue fines on lost item checkin, up to the point of checkin time (or max "
4715 "fines is reached). This is different than \"restore overdue on lost\", "
4716 "because it only creates new overdue fines. Use both settings together to "
4717 "get the full complement of overdue fines for a lost item"
4719 "Použití tohoto nastavení způsobí retroaktivní vytvoření ještě neexistujího "
4720 "zpozdného na ztracené výpůjčky, až do bodu času výpůjčky (nebo dosažení "
4721 "maximální pokuty). Liší se od \"znovunastavit pokuty na ztracené "
4722 "exempláře\", protože to pouze vytvoří nové pokuty za zpozdné. Použitím obou "
4723 "nastavení společně docílíte úplných pokut za zpozdné ztacených exemplářů."
4725 #: 950.data.seed-values.sql:3478
4727 "Amount of time to wait before changing an item from \"reshelving\" status to "
4728 "\"available\". Examples: \"1 day\", \"6 hours\""
4730 "Doba, po kterou se čeká než se status exempláře změní z \"dnes vráceno\" na "
4731 "\"volné\". Příklady: \"1 den\", \"6 hodin\"."
4733 #: 950.data.seed-values.sql:7811 950.data.seed-values.sql:8467
4734 #: 950.data.seed-values.sql:8480 950.data.seed-values.sql:8493
4735 #: 950.data.seed-values.sql:8506
4739 #: 950.data.seed-values.sql:14517
4740 msgid "OPAC Login (tpac)"
4741 msgstr "Přihlášení do OPACu (tpac)"
4743 #: 950.data.seed-values.sql:1006
4744 msgid "UPDATE_LANGUAGE"
4745 msgstr "UPDATE_LANGUAGE"
4747 #: 950.data.seed-values.sql:14255
4748 msgid "USA Mobility"
4749 msgstr "USA Mobility"
4751 # id::aout.opac_label__2
4753 #: 950.data.seed-values.sql:431
4754 msgid "Local Library System"
4755 msgstr "Lokální knihovní systém"
4757 # id::clm.value__kor
4758 #: 950.data.seed-values.sql:6633
4762 #: 950.data.seed-values.sql:13108 950.data.seed-values.sql:13114
4763 msgid "Default SMS/Text Carrier"
4764 msgstr "Výchozí operátor pro SMS"
4766 #: 950.data.seed-values.sql:3505
4767 msgid "Use audio alerts for selfcheck events"
4769 "Použít zvuková upozornění pro události vztahující se k samoobslužnému "
4772 # id::clm.value__elx
4773 #: 950.data.seed-values.sql:6520
4777 #: 950.data.seed-values.sql:3394
4778 msgid "Skip offline renewal if newer item Status Changed Time."
4780 "Přeskočit prodloužení v offline módu, pokud je čas změny statutu exempláře "
4783 #: 950.data.seed-values.sql:4031
4785 "This will hide certain org units in the public OPAC if the Physical Location "
4786 "(url param \"physical_loc\") for the OPAC inherits this setting. This "
4787 "setting specifies an org unit depth, that together with the OPAC Physical "
4788 "Location determines which section of the Org Hierarchy should be visible in "
4789 "the OPAC. For example, a stock Evergreen installation will have a 3-tier "
4790 "hierarchy (Consortium/System/Branch), where System has a depth of 1 and "
4791 "Branch has a depth of 2. If this setting contains a depth of 1 in such an "
4792 "installation, then every library in the System in which the Physical "
4793 "Location belongs will be visible, and everything else will be hidden. A "
4794 "depth of 0 will effectively make every org visible. The embedded OPAC in "
4795 "the staff client ignores this setting."
4797 "Tím to budou skryty některé organizační jednotky v OPACu pokud fyzická "
4798 "lokace (parametr url \"physical_loc) pro OPAC zdědí toto nastavení. Toto "
4799 "nastavení specifikuje hloubku, která spolu s fyzickou lokací OPACu určuje, "
4800 "které části organizační hierarchie mají být viditelné v OPACu. Například "
4801 "instalace Evergreenu bude mít třístupňovou hierarchii "
4802 "'(Konsocium/Systém/Knihovna), kde systém má hloubku \"1\" a knihovna má "
4803 "hloubku \"2\". Pokud zde v takovéto instalaci bude nastavení obsahovat "
4804 "hloubku \"1\", pak každá knihovna v systému, ke které daná fyzická lokace "
4805 "patří, bude viditelná, a všechno ostatní bude skryto. Hloubka \"0\" způsobí, "
4806 "že každá organizační jednotka bude viditelná. OPAC ve služebním klientovi "
4807 "toto nastavení ignoruje."
4809 #: 950.data.seed-values.sql:1020
4810 msgid "UPDATE_ORG_TYPE"
4811 msgstr "UPDATE_ORG_TYPE"
4813 # id::clm.value__mak
4814 #: 950.data.seed-values.sql:6670
4816 msgstr "Makasarština"
4818 #: 950.data.seed-values.sql:2823
4819 msgid "Spine and pocket label font family"
4820 msgstr "Rodina písma pro tisk vnějších a vnitřních štítků."
4822 #: 950.data.seed-values.sql:2913
4823 msgid "Booking elbow room"
4826 #: 950.data.seed-values.sql:714
4827 msgid "Allow a user to un-bar a patron"
4828 msgstr "Povolit uživateli odblokovat čtenářské konto"
4830 # id::clm.value__lug
4831 #: 950.data.seed-values.sql:6660
4835 #: 950.data.seed-values.sql:8034
4839 #: 950.data.seed-values.sql:15067
4840 msgid "Upload Default Merge Profile"
4841 msgstr "Výchozí profil slučení pri nahrávání"
4843 # id::clm.value__hit
4844 #: 950.data.seed-values.sql:6581
4846 msgstr "Chetitština"
4848 #: 950.data.seed-values.sql:1030
4849 msgid "UPDATE_TRANSIT"
4850 msgstr "UPDATE_TRANSIT"
4852 #: 950.data.seed-values.sql:11489
4853 msgid "The quantity of goods that is on back-order."
4854 msgstr "Množství zboží ve skladu"
4856 #: 950.data.seed-values.sql:3313
4857 msgid "Lost items usable on checkin"
4858 msgstr "Ztracené exempláře jsou využitelné hned při vrácení"
4860 #: 950.data.seed-values.sql:8146
4862 msgstr "Uzbekistán "
4865 #: 950.data.seed-values.sql:6938 950.data.seed-values.sql:6989
4866 #: 950.data.seed-values.sql:6990 950.data.seed-values.sql:7064
4867 #: 950.data.seed-values.sql:7065 950.data.seed-values.sql:7146
4868 #: 950.data.seed-values.sql:7147 950.data.seed-values.sql:7747
4870 msgstr "Braillovo písmo"
4872 #: 950.data.seed-values.sql:7927
4876 #: 950.data.seed-values.sql:872
4878 "Allows a user to add/remove/edit users in the \"Acquisitions "
4879 "Administrators\" group"
4881 "Povolit uživateli přidat / odebrat / změnit uživatele ve skupině "
4882 "administrátorů akvizice (Acquisitions Administrators)"
4884 #: 950.data.seed-values.sql:6908
4885 msgid "Mixed materials"
4886 msgstr "Smíšené dokumenty"
4888 #: 950.data.seed-values.sql:3136
4889 msgid "Show all canceled holds that were canceled within this amount of time"
4890 msgstr "Zobrazit rezervace zrušené během uvedené doby"
4892 #: 950.data.seed-values.sql:1128
4893 msgid "UPDATE_ORG_UNIT_SETTING.org.bounced_emails"
4894 msgstr "UPDATE_ORG_UNIT_SETTING.org.bounced_emails"
4896 #: 950.data.seed-values.sql:2600
4898 msgstr "Zabezpečení"
4900 #: 950.data.seed-values.sql:319
4901 msgid "On holds shelf"
4902 msgstr "Na regále s rezervacemi"
4904 #: 950.data.seed-values.sql:3430
4905 msgid "Maximum concurrently active self-serve password reset requests"
4907 "Maximální počet souběžných aktivních žádostí o změnu hesla při "
4908 "samoobslužném provozu"
4910 #: 950.data.seed-values.sql:12185
4911 msgid "Invalid value for \"circ_lib\""
4912 msgstr "Neplatná hodnota pro \"circ_lib\" (výpůjční knihovna)"
4914 #: 950.data.seed-values.sql:7397
4918 #: 950.data.seed-values.sql:6882
4919 msgid "Yupik languages"
4922 #: 950.data.seed-values.sql:6852
4926 #: 950.data.seed-values.sql:14504
4927 msgid "SIP2 Proxy Login"
4928 msgstr "SIP2 proxy přihlášení"
4930 # id::clm.value__nso
4931 #: 950.data.seed-values.sql:6720
4932 msgid "Northern Sotho"
4933 msgstr "Severní sothoština"
4935 #: 950.data.seed-values.sql:8158
4936 msgid "Wallis and Futuna "
4937 msgstr "Wallis a Futuna "
4939 #: 950.data.seed-values.sql:3793
4940 msgid "Often \"PayPal\" or \"VeriSign\", sometimes others"
4941 msgstr "Často \"PayPal\" nebo \"VeriSign\", někdy další"
4943 #: 950.data.seed-values.sql:6611
4947 #: 950.data.seed-values.sql:502
4948 msgid "Allow a user to renew items"
4949 msgstr "Povolit uživateli prodloužit výpůjčku exempláře"
4951 #: 950.data.seed-values.sql:976
4952 msgid "DELETE_TRANSIT"
4953 msgstr "DELETE_TRANSIT"
4955 #: 950.data.seed-values.sql:12882
4956 msgid "See From Tracing -- Uniform Title"
4957 msgstr "Smerování odkazu viz -- unifikovaný název"
4960 #: 950.data.seed-values.sql:436
4962 msgstr "Dílčí knihovna"
4964 #: 950.data.seed-values.sql:4537
4966 "The evening_phone field will be suggested on the patron registration screen. "
4967 "Suggesting a field makes it appear when suggested fields are shown. If the "
4968 "field is shown or required this setting is ignored."
4970 "Pole \"telefon veečer\" (evening_phone) bude na kartě registračních údajů "
4971 "čtenáře zobrazeno jako navrhované. Navrhovaná pole se zobrazí při aktivaci "
4972 "volby \"zobrazit navrhovaná pole\". Pokud je toto pole zobrazené nebo "
4973 "povinné, toto nastavení je ignorováno."
4975 #: 950.data.seed-values.sql:7245
4976 msgid "tactile text"
4977 msgstr "hmatový text"
4979 #: 950.data.seed-values.sql:13085
4980 msgid "Alternate no attempt to code"
4983 #: 950.data.seed-values.sql:4004
4984 msgid "Regular expression defining the patron barcode format"
4985 msgstr "Regulární výraz definující formát čárového kódů čtenářů"
4987 #: 950.data.seed-values.sql:912
4988 msgid "CREATE_METABIB_FIELD"
4989 msgstr "CREATE_METABIB_FIELD"
4991 #: 950.data.seed-values.sql:37
4992 msgid "Alerting block on Circ and Renew"
4993 msgstr "Upozornění s blokací výpůjček a rezervací"
4995 #: 950.data.seed-values.sql:3763
4996 msgid "Name default credit processor"
4997 msgstr "Název výchozího kreditního procesoru"
4999 #: 950.data.seed-values.sql:7756
5001 msgstr "Vokální party"
5003 #: 950.data.seed-values.sql:4678
5004 msgid "Suggest prefix field on patron registration"
5005 msgstr "Navrhnout pole \"prefix\" na kartě registračních údajů čtenáře"
5007 #: 950.data.seed-values.sql:7269
5011 #: 950.data.seed-values.sql:3388
5013 "Skip offline checkout transaction (raise exception when processing) if item "
5014 "Status Changed Time is newer than the recorded transaction time. WARNING: "
5015 "The Reshelving to Available status rollover will trigger this."
5017 "Přeskočit transakci offline výpůjčky (vyvolat výjimku při zpracování) pokud "
5018 "čas změny statusu exempláře je novější než zaznamenaný čas transakce. POZOR: "
5019 " Vyvolání této výjimky může být spustit změna statusu ze \"Dnes vráceno\" na "
5022 #: 950.data.seed-values.sql:7904
5023 msgid "Caribbean Netherlands "
5024 msgstr "Karibské Nizozemsko "
5026 #: 950.data.seed-values.sql:7894
5027 msgid "Bosnia and Herzegovina "
5028 msgstr "Bosna a Hercegovina "
5030 #: 950.data.seed-values.sql:6686 950.data.seed-values.sql:6687
5034 #: 950.data.seed-values.sql:1026
5035 msgid "UPDATE_RELEVANCE_ADJUSTMENT"
5036 msgstr "UPDATE_RELEVANCE_ADJUSTMENT"
5038 #: 950.data.seed-values.sql:14488
5039 msgid "Full Overlay"
5040 msgstr "Plné překrytí"
5042 #: 950.data.seed-values.sql:7385
5046 #: 950.data.seed-values.sql:6643
5050 #: 950.data.seed-values.sql:7873
5054 #: 950.data.seed-values.sql:7639 950.data.seed-values.sql:7668
5055 #: 950.data.seed-values.sql:8302
5056 msgid "Not specified"
5057 msgstr "Nespecifikováno"
5059 #: 950.data.seed-values.sql:6956
5063 #: 950.data.seed-values.sql:6745
5067 #: 950.data.seed-values.sql:988
5068 msgid "UPDATE_BIB_LEVEL"
5069 msgstr "UPDATE_BIB_LEVEL"
5071 #: 950.data.seed-values.sql:986
5072 msgid "UPDATE_AUDIENCE"
5073 msgstr "UPDATE_AUDIENCE"
5075 #: 950.data.seed-values.sql:7810 950.data.seed-values.sql:8466
5076 msgid "No relief shown"
5077 msgstr "Bez reliéfu"
5079 #: 950.data.seed-values.sql:8080
5080 msgid "Papua New Guinea "
5081 msgstr "Papua Nová Guinea "
5083 #: 950.data.seed-values.sql:3133
5084 msgid "Canceled holds display age"
5085 msgstr "Období za které se zabrazí zrušené rezervace"
5087 #: 950.data.seed-values.sql:3538
5088 msgid "Require Patron Password"
5089 msgstr "Požadovat heslo čtenáře"
5091 #: 950.data.seed-values.sql:6960
5092 msgid "CED videodisc"
5093 msgstr "CED videodisk"
5095 #: 950.data.seed-values.sql:6739
5097 msgstr "Paňdžábština"
5099 #: 950.data.seed-values.sql:8110
5103 #: 950.data.seed-values.sql:6754
5105 msgstr "Rádžasthánština"
5107 #: 950.data.seed-values.sql:1098
5108 msgid "VIEW_AUTHORITY_RECORD_NOTES"
5109 msgstr "VIEW_AUTHORITY_RECORD_NOTES"
5111 #: 950.data.seed-values.sql:7726 950.data.seed-values.sql:8431
5112 #: 950.data.seed-values.sql:8452
5116 #: 950.data.seed-values.sql:4417
5117 msgid "Show calendar widget for dob field on patron registration"
5119 "Na kartě registračních údajů čtenáře zobrazit v poli \"datum narození\" "
5120 "miniaplikaci kalendáře"
5122 #: 950.data.seed-values.sql:5158
5124 msgstr "Hodnota kontrolního čísla záznamu (TCN)"
5126 #: 950.data.seed-values.sql:15084
5127 msgid "Upload Import Non Matching by Default"
5128 msgstr "Jako výchozí při nahrání importovat neshodující se"
5130 #: 950.data.seed-values.sql:1150
5131 msgid "UPDATE_ORG_UNIT_SETTING.circ.reshelving_complete.interval"
5132 msgstr "UPDATE_ORG_UNIT_SETTING.circ.reshelving_complete.interval"
5134 #: 950.data.seed-values.sql:7949
5135 msgid "French Polynesia "
5136 msgstr "Francouzská Polynésie "
5138 #: 950.data.seed-values.sql:6655
5139 msgid "Mongo-Nkundu"
5142 #: 950.data.seed-values.sql:6639
5146 #: 950.data.seed-values.sql:7768
5147 msgid "General vertical near-sided"
5150 #: 950.data.seed-values.sql:13
5151 msgid "Back-to-back"
5152 msgstr "Oboustranná kniha"
5154 #: 950.data.seed-values.sql:6433
5158 #: 950.data.seed-values.sql:27
5159 msgid "Patron exceeds max checked out item threshold"
5160 msgstr "Čtenář překročil maximální povolený počet výpůjček"
5162 #: 950.data.seed-values.sql:1468
5163 msgid "Create/Update/Delete SVF Record Attribute Defintion"
5164 msgstr "Vytvořit / změnit / smazat definici atributů záznamů"
5166 #: 950.data.seed-values.sql:14500
5167 msgid "Login via gateway-v1"
5168 msgstr "Přihlášení prostřednictvím brány-v1"
5170 #: 950.data.seed-values.sql:1224
5171 msgid "Allow a user to delete trigger validators"
5172 msgstr "Povolit uživateli smazat validátor spouštěče"
5174 #: 950.data.seed-values.sql:924
5176 msgstr "CREATE_PERM"
5178 #: 950.data.seed-values.sql:7959
5182 # id::clm.value__tpi
5183 #: 950.data.seed-values.sql:6841
5187 #: 950.data.seed-values.sql:8081
5188 msgid "Puerto Rico "
5191 #: 950.data.seed-values.sql:25
5192 msgid "Patron exceeds max overdue item threshold"
5193 msgstr "čtenář překročil maximální povolený limit pokut"
5195 #: 950.data.seed-values.sql:11974
5196 msgid "Format holds pull list for printing"
5197 msgstr "Formátovat pro tisk seznam rezervací k zachycení"
5199 #: 950.data.seed-values.sql:14536
5200 msgid "Charge fines on overdue circulations when closed"
5201 msgstr "Naúčtovat pokuty za zpozdné za dny, kdy je knihovna zavřená"
5203 #: 950.data.seed-values.sql:2510 950.data.seed-values.sql:2511
5204 msgid "OPAC Search Depth"
5205 msgstr "Hloubka vyhledávání v OPACu"
5207 #: 950.data.seed-values.sql:2634
5208 msgid "Set copy creator as receiver"
5209 msgstr "Nastavit toho, kdy exemplář vytvořit, jako přijímajícího"
5211 #: 950.data.seed-values.sql:6443
5215 #: 950.data.seed-values.sql:6836
5217 msgstr "Tokelauština"
5219 #: 950.data.seed-values.sql:944
5220 msgid "DELETE_HOURS_OF_OPERATION"
5221 msgstr "DELETE_HOURS_OF_OPERATION"
5223 #: 950.data.seed-values.sql:14636
5224 msgid "GUI: Hide these fields within the Item Attribute Editor"
5226 "Grafické uživatelské rozhraní: Smazat tato pole v editoru vlastností "
5229 #: 950.data.seed-values.sql:135
5230 msgid "Conference Author"
5233 #: 950.data.seed-values.sql:7625
5235 msgstr "Ostaní formy"
5237 #: 950.data.seed-values.sql:14802
5238 msgid "Leave transaction open when lost balance equals zero"
5240 "Ponechat transakci otevřenou, pokud bilance za ztracené dokumenty je nula"
5242 #: 950.data.seed-values.sql:11445
5243 msgid "Processing Fee"
5244 msgstr "Poplatek za zpracování"
5246 #: 950.data.seed-values.sql:6979
5250 #: 950.data.seed-values.sql:9357
5252 "Tests to see if the corresponding Line Item has a state of \"on-order\"."
5254 "Testy pro zjištění, zda odpovídající položky jsou ve stavu \"objednáno\" (on-"
5257 #: 950.data.seed-values.sql:946
5258 msgid "DELETE_ITEM_FORM"
5259 msgstr "DELETE_ITEM_FORM"
5261 #: 950.data.seed-values.sql:6696
5262 msgid "Multiple languages"
5263 msgstr "Více jazyků"
5265 #: 950.data.seed-values.sql:188
5269 #: 950.data.seed-values.sql:4579
5270 msgid "Show juvenile field on patron registration"
5271 msgstr "Zobrazit pole \"nezletilý\" na kartě registračních údajů čtenáře"
5273 #: 950.data.seed-values.sql:1554
5274 msgid "Allows staff to edit displayed copy editor fields"
5275 msgstr "Povolit uživatele upravit zobrazení polí v editoru exemplářů"
5277 #: 950.data.seed-values.sql:10145
5279 "Build and transfer a file to a remote server. Required parameter "
5280 "\"remote_host\" specifying target server. Optional parameters: remote_user, "
5281 "remote_password, remote_account, port, type (FTP, SFTP or SCP), and debug."
5283 "Sestavit a přenést soubor na vzdálený server. Je požadován paremetr "
5284 "\"vzdálený hostitel\" (remote_host), který určuje cílový server. Volitelnými "
5285 "parametry jsou \"vzdálený uživatel\" (remote_user), \"vzdálené heslo\" "
5286 "(remote_password), \"vzdálený účet\" (remote_account), \"port\", \"typ\" "
5287 "(type)(FTP, SFTP nebo SCP) a \"debug\"."
5289 #: 950.data.seed-values.sql:2664
5291 "When the amount remaining in the fund, including spent money and "
5292 "encumbrances, goes below this percentage, attempts to spend from the fund "
5295 "Pokud se částka zbývající ve fondu - včetně již utracených peněz a závazků - "
5296 "dostane pod toto procento, pokusy o utrácení z tohoto fondu budou "
5299 #: 950.data.seed-values.sql:7790
5300 msgid "Cylindrical, other"
5301 msgstr "Válcový, jiný"
5303 #: 950.data.seed-values.sql:11484
5304 msgid "Delayed: Ordered Quantity"
5305 msgstr "Zdrženo: Objednaný počet"
5307 #: 950.data.seed-values.sql:16176
5308 msgid "OPAC Format Selector Attribute"
5309 msgstr "Atribut selektoru formátu v OPACu"
5311 #: 950.data.seed-values.sql:3880 950.data.seed-values.sql:3883
5312 msgid "Stripe publishable key"
5313 msgstr "Veřejný klíč Stripe"
5315 #: 950.data.seed-values.sql:3628
5316 msgid "Minimum Transit Checkin Interval"
5317 msgstr "Minimální interval pro registraci / vrácení exemplářů v přepravě"
5319 #: 950.data.seed-values.sql:14985
5321 "URLs are tested in batches. This number defines the size of each batch and "
5322 "it directly relates to the number of back-end processes performing URL "
5325 "URL jsou testována v dávkách. Toto číslo určuje velikost každé dávky a přímo "
5326 "se vztahuje počtu procesů na pozadí při procesu verifikace URL."
5328 #: 950.data.seed-values.sql:13166
5329 msgid "Hold Pull List"
5330 msgstr "Seznam rezervací k zachycení"
5332 #: 950.data.seed-values.sql:1174
5334 "Allow a user to change the pickup and transit destination for a captured "
5335 "hold item already in transit"
5337 "Povolit uživateli měnit destinaci pro transit a vyzvednutí zachycených "
5338 "rezervací, které už jsou v přepravě."
5340 #: 950.data.seed-values.sql:8047
5341 msgid "New Brunswick "
5342 msgstr "Nový Brunšvik "
5344 #: 950.data.seed-values.sql:6959
5348 # id::clm.value__por
5349 #: 950.data.seed-values.sql:6749
5351 msgstr "Portugalština"
5353 #: 950.data.seed-values.sql:313
5357 #: 950.data.seed-values.sql:780
5358 msgid "Allow a user to create a new fund"
5359 msgstr "Povolit uživateli vytvořit nový finanční fond"
5361 #: 950.data.seed-values.sql:738
5362 msgid "Allow a user to add/remove users to/from the \"SIP-Client\" group"
5364 "Povolit uživateli přidat/odebrat uživatele do/ze skupiny SIP klienta (SIP-"
5367 #: 950.data.seed-values.sql:4381
5368 msgid "Regex for day_phone field on patron registration"
5370 "Regulkární výraz pro pole \"denní telefon\" (day_phone) na kartě "
5371 "registračních údajů čtenáře"
5373 #: 950.data.seed-values.sql:748
5374 msgid "Allow staff to override overdue count failure"
5376 "Povolit personálu obejít selhání výpůjky při překročení povoleného počtu "
5377 "výpůjček s překročenou lhůtou"
5379 #: 950.data.seed-values.sql:8155
5383 #: 950.data.seed-values.sql:3790
5384 msgid "PayflowPro partner"
5385 msgstr "Partner PayflowPro"
5387 #: 950.data.seed-values.sql:6434
5389 msgstr "Avestský jazyk"
5391 #: 950.data.seed-values.sql:6683
5393 msgstr "Minangkabau"
5395 #: 950.data.seed-values.sql:8002
5399 #: 950.data.seed-values.sql:6980
5403 #: 950.data.seed-values.sql:8084
5407 #: 950.data.seed-values.sql:14868
5408 msgid "Number of seconds to wait between URL test attempts."
5409 msgstr "Počet sekund čekání mezi pokusy o testování URL"
5411 #: 950.data.seed-values.sql:1094
5412 msgid "UPDATE_TRANSLATION"
5413 msgstr "UPDATE_TRANSLATION"
5415 #: 950.data.seed-values.sql:7505
5416 msgid "computer card"
5417 msgstr "počítačová karta"
5419 #: 950.data.seed-values.sql:550
5420 msgid "Allow a user to mark an item as 'claims returned'"
5421 msgstr "Povolit uživateli označit exemplář jako \"údajně vrácený\""
5423 #: 950.data.seed-values.sql:12170
5424 msgid "Overlay failed due to missing system id"
5425 msgstr "Přepsání se nezdařilo kvůli chybějícímu systémovému ID"
5427 #: 950.data.seed-values.sql:3484
5428 msgid "Restore overdues on lost item return"
5429 msgstr "Obnovit pokuty při vrácení ztracených exemplářů"
5431 #: 950.data.seed-values.sql:14874
5433 "Throttling mechanism for batch URL verification runs. Each running process "
5434 "will wait this number of seconds after a URL test before performing the next."
5436 "Je spuštěn zpomalovací mechanismus pro dávkouvou verifikaci URL. Každý "
5437 "proces bude čekat příslušnou dobu podle uvedeného počtu sekund, po testování "
5438 "URL, než bude zpracováno další."
5440 #: 950.data.seed-values.sql:3502
5441 msgid "Audio Alerts"
5442 msgstr "Zvukové upozornění"
5444 #: 950.data.seed-values.sql:7886
5448 #: 950.data.seed-values.sql:7804
5452 #: 950.data.seed-values.sql:7577
5454 msgstr "Lidová hudba"
5456 #: 950.data.seed-values.sql:838
5457 msgid "Allow a user to mark an item status as 'missing'"
5458 msgstr "Povolit uživateli označit exemplář jako \"postrádaný\""
5460 #: 950.data.seed-values.sql:12879
5461 msgid "Heading -- Uniform Title"
5462 msgstr "Záhlaví -- unifikovaný náze"
5464 #: 950.data.seed-values.sql:6789
5465 msgid "Southern Sami"
5466 msgstr "Sami jazyky, jižní"
5468 #: 950.data.seed-values.sql:14855
5470 msgstr "Ověření URL"
5472 #: 950.data.seed-values.sql:6491
5476 #: 950.data.seed-values.sql:7973
5480 #: 950.data.seed-values.sql:4294
5482 "The alias field will be shown on the patron registration screen. Showing a "
5483 "field makes it appear with required fields even when not required. If the "
5484 "field is required this setting is ignored."
5486 "Pole \"alias\" bude zobrazeno na kartě registračních údajů čtenáře i když "
5487 "není povinné. Pokud je pole povinné, toto nastavení je ignorováno."
5489 #: 950.data.seed-values.sql:16229
5490 msgid "Void long overdue item billing when claims returned"
5492 "Zrušit poplatky za dlouhodobě nevrácené pokud jsou označeny jako údajně "
5495 #: 950.data.seed-values.sql:6839
5496 msgid "Tonga (Nyasa)"
5497 msgstr "Tongština (nyasa)"
5499 #: 950.data.seed-values.sql:7866
5500 msgid "Afghanistan "
5501 msgstr "Afghánistán "
5503 #: 950.data.seed-values.sql:922
5504 msgid "CREATE_ORG_UNIT_CLOSING"
5505 msgstr "CREATE_ORG_UNIT_CLOSING"
5507 #: 950.data.seed-values.sql:7962
5511 #: 950.data.seed-values.sql:6906
5512 msgid "Three-dimensional artifact or naturally occurring object"
5513 msgstr "Trojrozměrný předmět či přírodní objekt"
5515 #: 950.data.seed-values.sql:6967
5519 #: 950.data.seed-values.sql:4741
5520 msgid "Show State field on patron registration"
5521 msgstr "Zobrazit pole \"stát\" na kartě registračních údajů čtenáře"
5523 #: 950.data.seed-values.sql:544
5524 msgid "Allow a user to record payments in the Billing Interface"
5525 msgstr "Povolit čtenáři zaznamenat platbu v rozhraní pro platby"
5527 #: 950.data.seed-values.sql:11491
5528 msgid "Line item canceled by vendor"
5529 msgstr "Položka zrušena dodavatelem"
5531 #: 950.data.seed-values.sql:1632
5532 msgid "Serials (includes admin features)"
5533 msgstr "Seriály (včetně administrátorských funkcí)"
5535 #: 950.data.seed-values.sql:660
5536 msgid "Allow a user to view notifications attached to a hold"
5537 msgstr "Povolit uživateli zobrazit upozornění připojené k rezervaci"
5539 #: 950.data.seed-values.sql:12195
5540 msgid "Invalid stat cat data"
5541 msgstr "Neplatná data statistické kategorie"
5543 #: 950.data.seed-values.sql:8019
5547 #: 950.data.seed-values.sql:7653 950.data.seed-values.sql:7683
5548 #: 950.data.seed-values.sql:8317 950.data.seed-values.sql:8347
5549 #: 950.data.seed-values.sql:8377 950.data.seed-values.sql:8407
5553 #: 950.data.seed-values.sql:144
5554 msgid "Temporal Subject"
5555 msgstr "Časové téma"
5557 #: 950.data.seed-values.sql:6818 950.data.seed-values.sql:6830
5561 #: 950.data.seed-values.sql:896
5562 msgid "CREATE_COPY_STATUS"
5563 msgstr "CREATE_COPY_STATUS"
5565 #: 950.data.seed-values.sql:6430
5569 #: 950.data.seed-values.sql:3946
5571 "Disable the ability to save list column configurations locally. If set, "
5572 "columns may still be manipulated, however, the changes do not persist. "
5573 "Also, existing local configurations are ignored if this setting is true."
5575 "Zakázat schopnost lokálního uložení sloupců. Při tomto nastavení je možné se "
5576 "sloupci manipuloat, ale změny nebudou trvalé. Také budou při tomto nastavení "
5577 "ignorovány existující změny lokální konfigurace."
5579 #: 950.data.seed-values.sql:1322
5580 msgid "ADMIN_SERIAL_SUBSCRIPTION"
5581 msgstr "ADMIN_SERIAL_SUBSCRIPTION"
5583 #: 950.data.seed-values.sql:1180
5585 "Allows staff to import a record using an alternate TCN to avoid conflicts"
5587 "Kvůli vyloučení konfliktů povolit personálu importovat záznam s využitím "
5588 "alternativního TCN."
5590 # id::clm.value__kmb
5591 #: 950.data.seed-values.sql:6629
5593 msgstr "Kimbundština"
5595 #: 950.data.seed-values.sql:950
5596 msgid "DELETE_LANGUAGE"
5597 msgstr "DELETE_LANGUAGE"
5599 #: 950.data.seed-values.sql:6868
5600 msgid "Wakashan languages"
5601 msgstr "Wakashské jazyky"
5603 #: 950.data.seed-values.sql:6821 950.data.seed-values.sql:6829
5607 #: 950.data.seed-values.sql:964
5608 msgid "DELETE_ORG_TYPE"
5609 msgstr "DELETE_ORG_TYPE"
5611 #: 950.data.seed-values.sql:4936
5612 msgid "Disable auth requirement for texting call numbers."
5613 msgstr "Vypnout požadavek na autentizaci pro posílání SMS se signaturami"
5615 #: 950.data.seed-values.sql:7876
5619 #: 950.data.seed-values.sql:6478
5621 msgstr "Čagatajština"
5623 #: 950.data.seed-values.sql:1326
5624 msgid "ADMIN_SURVEY"
5625 msgstr "ADMIN_SURVEY"
5627 #: 950.data.seed-values.sql:1230
5628 msgid "Enables the user to create/update/delete booking resource types"
5630 "Umožnit uživateli vytvořit / změnit / smazat typy zdrojů pro rezervace "
5633 #: 950.data.seed-values.sql:3817
5634 msgid "PayflowPro vendor"
5635 msgstr "Poskytovatel PayflowPro"
5637 #: 950.data.seed-values.sql:2724 950.data.seed-values.sql:2727
5638 msgid "Staff Login Inactivity Timeout (in seconds)"
5640 "Čas, po něm při nečinnosti vyprší přihlášení zaměstnance (v sekundách)"
5642 #: 950.data.seed-values.sql:6870
5646 #: 950.data.seed-values.sql:15056
5647 msgid "Default match set to use during ACQ file upload"
5648 msgstr "Výchozí sada shody při nahrávání souboru v akvizici"
5650 #: 950.data.seed-values.sql:6718
5652 msgstr "Norština, stará"
5654 #: 950.data.seed-values.sql:12931
5655 msgid "Subdivision Linking Entry -- Geographic Subdivision"
5656 msgstr "Záznam odkazující na podrozdělení -- geografické podrozdělení"
5658 #: 950.data.seed-values.sql:4168
5660 "In the Record In-House Use interface, a submission attempt will warn if the "
5661 "# of uses field exceeds the value of this setting."
5663 "Pokus o potvrzení výpůjčky v rozhraní pro evidenci prezenčních výpůjček "
5664 "vyvolá varování , pokud počet použití tohoto pole překročí hodnotu uvedenou "
5665 "v tomto nastavení."
5667 #: 950.data.seed-values.sql:1587
5669 "Allow a user to add/remove users to/from the \"System Administrator\" group"
5671 "Povolit uživateli přidat/odstranite uživatele do/ze skupiny \"Systémový "
5674 #: 950.data.seed-values.sql:670
5675 msgid "Allow a user to execute an offline script batch"
5676 msgstr "Povolit uživateli spustit dávku offline skriptu"
5678 #: 950.data.seed-values.sql:15192
5679 msgid "Load items for imported records by default during ACQ file upload"
5681 "Při nahrávání souborů v akvizici standardně nahrát exempláře pro importované "
5684 #: 950.data.seed-values.sql:2886
5685 msgid "Delete volume with last copy"
5686 msgstr "S posledním exemplářem smazat záznam"
5688 # id::clfm.description__u
5689 #: 950.data.seed-values.sql:6930
5690 msgid "The literary form of the item is unknown."
5691 msgstr "Literární forma exempláře je neznámá."
5693 #: 950.data.seed-values.sql:6435
5695 msgstr "Avadhština (avadhí)"
5697 #: 950.data.seed-values.sql:6496
5701 #: 950.data.seed-values.sql:4010
5702 msgid "Use fully compressed serial holdings"
5703 msgstr "Použit plně komprimované zobrazení obdržených čísel seriálů"
5705 #: 950.data.seed-values.sql:13569
5706 msgid "Cincinnati, Ohio, USA"
5707 msgstr "Cincinnati, Ohio, USA"
5709 #: 950.data.seed-values.sql:732
5710 msgid "Allow a user to add/remove users to/from the \"LibraryManager\" group"
5712 "Povolit uživateli přidat / odebrat uživatele do / ze skupiny manažerů "
5713 "knihovny (LibraryManager)"
5715 #: 950.data.seed-values.sql:886
5716 msgid "ASSIGN_GROUP_PERM"
5717 msgstr "ASSIGN_GROUP_PERM"
5719 #: 950.data.seed-values.sql:1086
5720 msgid "UPDATE_BIB_IMPORT_IMPORT_FIELD_DEF"
5721 msgstr "UPDATE_BIB_IMPORT_IMPORT_FIELD_DEF"
5723 #: 950.data.seed-values.sql:2620
5727 #: 950.data.seed-values.sql:7473
5728 msgid "aperture card"
5729 msgstr "děrný štítek"
5731 #: 950.data.seed-values.sql:6831
5735 #: 950.data.seed-values.sql:6705
5737 msgstr "Navahština (navaho)"
5739 #: 950.data.seed-values.sql:598
5740 msgid "User may link a copy to an entry in a statistical category"
5741 msgstr "Uživatel smí propojit exemplář s údajem ve statistické kategorii"
5743 #: 950.data.seed-values.sql:3550
5745 "If true, patrons will be required to enter their password in addition to "
5746 "their username/barcode to log into the selfcheck interface"
5748 "Je-li tato hodnota nastavena jako pravdivá, čtenáři budou muset v rozhraní "
5749 "samoobslužné výpůjční stanice zadávat kromě svého uživatelského "
5750 "jména/čárového kódu také své heslo"
5752 #: 950.data.seed-values.sql:7730 950.data.seed-values.sql:8435
5753 #: 950.data.seed-values.sql:8456
5754 msgid "Lectures, speeches"
5755 msgstr "Přednášky, projevy"
5757 #: 950.data.seed-values.sql:7548 950.data.seed-values.sql:8228
5758 #: 950.data.seed-values.sql:8242 950.data.seed-values.sql:8256
5759 #: 950.data.seed-values.sql:8270 950.data.seed-values.sql:8284
5760 #: 950.data.seed-values.sql:8298
5761 msgid "Instructional materials"
5762 msgstr "Instruktážní materiál"
5764 #: 950.data.seed-values.sql:7718 950.data.seed-values.sql:8423
5765 msgid "Item is a music sound recording"
5766 msgstr "Položka je hudební zvukový záznam"
5768 #: 950.data.seed-values.sql:7365
5769 msgid "microfilm roll"
5770 msgstr "filmový kotouč"
5772 #: 950.data.seed-values.sql:6884
5776 #: 950.data.seed-values.sql:3523
5778 "List of copy status IDs that will block checkout even if the generic "
5779 "COPY_NOT_AVAILABLE event is overridden"
5781 "Seznam ID statutů exempláře, který bude blokovat výpůjčku dokonce i když je "
5782 "obejita obecná událost \"exemplář není dostupný\" (COPY_NOT_AVAILABLE)"
5784 #: 950.data.seed-values.sql:318
5786 msgstr "Vráceno, dosud nezařazeno"
5788 #: 950.data.seed-values.sql:6466
5792 #: 950.data.seed-values.sql:14682
5793 msgid "Warn patrons when adding to a temporary book list"
5794 msgstr "Upozornit čtenáře pokud přidává položky do dočasného seznamu knih"
5796 #: 950.data.seed-values.sql:786
5797 msgid "Allow a user to update a fund"
5798 msgstr "Povolit uživateli upravit finanční fond"
5800 # id::vqarad.description__1
5801 #: 950.data.seed-values.sql:97 950.data.seed-values.sql:5215
5803 msgstr "Identifikátor"
5805 #: 950.data.seed-values.sql:7609
5809 #: 950.data.seed-values.sql:312
5814 #: 950.data.seed-values.sql:6940 950.data.seed-values.sql:7219
5815 #: 950.data.seed-values.sql:7220 950.data.seed-values.sql:7750
5817 msgstr "Elektronický"
5820 #: 950.data.seed-values.sql:6893
5824 # id::clm.value__mis
5825 #: 950.data.seed-values.sql:6684
5826 msgid "Miscellaneous languages"
5827 msgstr "Různé jazyky"
5829 #: 950.data.seed-values.sql:6662
5833 #: 950.data.seed-values.sql:8201
5834 msgid "Range of years of bulk of collection"
5835 msgstr "Rozmení let obsahu sbírek"
5837 #: 950.data.seed-values.sql:6909
5838 msgid "Cartographic material"
5839 msgstr "Kartografický dokument"
5841 #: 950.data.seed-values.sql:4516
5842 msgid "Require evening_phone field on patron registration"
5844 "Požadovat na kartě registračních údajů čtenáře pole \"večerní telefon\" "
5847 #: 950.data.seed-values.sql:1210
5848 msgid "Allow a user to create trigger reactors"
5849 msgstr "Povolit uživateli vytvořit reaktor spouštěče událostí"
5851 #: 950.data.seed-values.sql:7874
5855 # id::clm.value__-gae id::clm.value__gla
5856 #: 950.data.seed-values.sql:6546 950.data.seed-values.sql:6556
5857 msgid "Scottish Gaelic"
5858 msgstr "Skotská gaelština"
5860 #: 950.data.seed-values.sql:321
5862 msgstr "Meziknihovní výpůjční služba"
5864 #: 950.data.seed-values.sql:6505
5868 #: 950.data.seed-values.sql:7297
5869 msgid "cartographic tactile three-dimensional form"
5870 msgstr "trojrozměnrná hmatová kartografická forma"
5872 #: 950.data.seed-values.sql:1332
5873 msgid "ADMIN_USER_SETTING_TYPE"
5874 msgstr "ADMIN_USER_SETTING_TYPE"
5876 #: 950.data.seed-values.sql:4471
5877 msgid "Require email field on patron registration"
5879 "Požadovat na kartě registračních údajů čtenáře pole \"e-mail\" (email)"
5881 #: 950.data.seed-values.sql:6487
5885 #: 950.data.seed-values.sql:8004
5889 #: 950.data.seed-values.sql:7797
5890 msgid "Conic, other"
5891 msgstr "Kuželový, jiný"
5893 #: 950.data.seed-values.sql:1148
5894 msgid "UPDATE_ORG_UNIT_SETTING.circ.item_checkout_history.max"
5895 msgstr "UPDATE_ORG_UNIT_SETTING.circ.item_checkout_history.max"
5897 #: 950.data.seed-values.sql:7781
5898 msgid "Transverse Mercator"
5899 msgstr "Příčné Merkatorovo zobrazení"
5901 #: 950.data.seed-values.sql:8049
5903 msgstr "Nové Mexico "
5905 # id::aout.opac_label__3
5906 #: 950.data.seed-values.sql:434
5908 msgstr "Tato pobočka"
5910 #: 950.data.seed-values.sql:7604
5911 msgid "Ragtime music"
5914 #: 950.data.seed-values.sql:7611
5918 #: 950.data.seed-values.sql:4964 950.data.seed-values.sql:4970
5919 msgid "Default Record Match Set"
5920 msgstr "Výchozí sada pro shodu záznamů"
5922 #: 950.data.seed-values.sql:9325
5923 msgid "A patron acquisition request has been marked Cancelled."
5924 msgstr "Akviziční požadavek čtenáře byl označen jako \"zrušený\""
5926 #: 950.data.seed-values.sql:1064
5927 msgid "DELETE_AUTHORITY_IMPORT_QUEUE"
5928 msgstr "DELETE_AUTHORITY_IMPORT_QUEUE"
5930 #: 950.data.seed-values.sql:8072
5931 msgid "Paracel Islands "
5932 msgstr "Paracelské ostrovy "
5934 #: 950.data.seed-values.sql:4993
5936 "Specify search depth for the duplicate patron check in the patron editor"
5938 "Určí hloubku vyhledávání pro duplikování výpůjček čtenáře ve čtenářském "
5941 #: 950.data.seed-values.sql:892
5942 msgid "CREATE_CIRC_DURATION"
5943 msgstr "CREATE_CIRC_DURATION"
5945 #: 950.data.seed-values.sql:13454
5949 #: 950.data.seed-values.sql:13246
5950 msgid "Rogers Wireless"
5951 msgstr "Rogers Wireless"
5953 #: 950.data.seed-values.sql:3154
5955 "Any copies that have not been put into reshelving, in-transit, or on-holds-"
5956 "shelf (for a new hold) during the clear shelf process will be put into this "
5957 "status. This is basically a purgatory status for copies waiting to be "
5958 "pulled from the shelf and processed by hand"
5960 "Všem exemplářům, které nejsou zařazovány zpět za regál, v přepravě nebo na "
5961 "regále s rezervacemi (pro novou rezervaci) bude během procesu čištění regálů "
5962 "přidělen tento status. Jedná se vlastně o očistný status pro exempláře, "
5963 "které čekají na vytažení z regálu a ruční zpracování"
5965 # id::clm.value__bad
5966 #: 950.data.seed-values.sql:6438
5970 # id::vqbrad.description__2
5971 #: 950.data.seed-values.sql:5151
5972 msgid "Author of work"
5975 #: 950.data.seed-values.sql:11473
5976 msgid "This line item is entirely accepted by the seller."
5977 msgstr "Tato položka je prodejcem plně akceptována"
5979 #: 950.data.seed-values.sql:8134
5983 #: 950.data.seed-values.sql:820
5984 msgid "Allow a user to view another users picklist"
5985 msgstr "Povolit uživateli zobrazit seznam jiného uživatele"
5987 #: 950.data.seed-values.sql:628
5988 msgid "Allow a user to close out a transit on a copy"
5989 msgstr "Povolit uživateli uzavřít přepravu exempláře"
5991 #: 950.data.seed-values.sql:834
5992 msgid "Allow a user to mark an item status as 'bindery'"
5993 msgstr "Povolit uživateli aplikovat status exempláře \"ve vazbě\""
5995 #: 950.data.seed-values.sql:890
5996 msgid "CREATE_BIB_LEVEL"
5997 msgstr "CREATE_BIB_LEVEL"
5999 #: 950.data.seed-values.sql:12327
6001 "An email has been requested for Import Items from records in an Importer Bib "
6004 "Pro položky importu z bibliografických záznamů ve frontě pro import záznamů "
6005 "je požadován e-mail"
6007 # id::i18n_l.description__es-MX
6008 #: 950.data.seed-values.sql:369
6009 msgid "Mexican Spanish"
6010 msgstr "Mexická španělština"
6012 #: 950.data.seed-values.sql:7001 950.data.seed-values.sql:7002
6013 #: 950.data.seed-values.sql:7158 950.data.seed-values.sql:7159
6015 msgstr "Audio v elektronickém formátu"
6017 # id::clm.value__cos
6018 #: 950.data.seed-values.sql:6492
6022 #: 950.data.seed-values.sql:3037
6024 "If enabled and Grace Periods auto-extending is turned on grace periods will "
6025 "extend past all closed dates they intersect, within hard-coded limits. This "
6026 "basically becomes \"grace periods can only be consumed by closed dates\"."
6028 "Pokud je volba aktivní a je nastaveno aktivováno automatické rozšíření, "
6029 "odložené lhůty se rozšíří na všechna uzavření knihovny, které protínají, v "
6030 "rámci pevně stanovených limitů. To v podstatě znamená, že \"odloženou lhůtu "
6031 "lze spotřebovat pouze pro dobu uzavření knihovny\"."
6033 #: 950.data.seed-values.sql:1194
6034 msgid "Allow a user to delete trigger event definitions"
6035 msgstr "Povolit uživatel smazat definici spouštěče událostí"
6037 #: 950.data.seed-values.sql:7542 950.data.seed-values.sql:8222
6038 #: 950.data.seed-values.sql:8236 950.data.seed-values.sql:8250
6039 #: 950.data.seed-values.sql:8264 950.data.seed-values.sql:8278
6040 #: 950.data.seed-values.sql:8292
6041 msgid "Biography of composer or author"
6042 msgstr "Životopis skladatele nebo autora"
6044 #: 950.data.seed-values.sql:7712
6045 msgid "Multiple score formats"
6046 msgstr "Různé formáty notového zápisu"
6048 # id::clm.value__som
6049 #: 950.data.seed-values.sql:6801
6053 #: 950.data.seed-values.sql:2949
6054 msgid "Checkout Fills Related Hold"
6055 msgstr "Výpůjčky plní související rezervace"
6057 #: 950.data.seed-values.sql:16079
6058 msgid "Items Out Long-Overdue display setting"
6059 msgstr "Nastavení pro zobrazení vypůjčených exemplářů dlouhodobě nevrácených"
6061 #: 950.data.seed-values.sql:1595
6062 msgid "Allow a user to add/remove users to/from the \"Volunteers\" group"
6064 "Povolit uživateli přidat/odebrat uživatele do/ze skupiny \"dobrovolníci\""
6066 #: 950.data.seed-values.sql:8546 950.data.seed-values.sql:8563
6067 #: 950.data.seed-values.sql:8579 950.data.seed-values.sql:8595
6068 #: 950.data.seed-values.sql:8611
6072 #: 950.data.seed-values.sql:662
6073 msgid "Allow a user to create new hold notifications"
6074 msgstr "Povoli uživateli vytvořit nové vyrozumění o rezervaci"
6076 #: 950.data.seed-values.sql:3061
6077 msgid "Soft boundary"
6078 msgstr "Měkké hranice"
6080 #: 950.data.seed-values.sql:4267
6082 "The active field will be suggested on the patron registration screen. "
6083 "Suggesting a field makes it appear when suggested fields are shown. If the "
6084 "field is shown or required this setting is ignored."
6086 "Pole \"aktivní\" bude na kartě registračních údajů čtenáře zobrazeno jako "
6087 "navrhované. Navrhovaná pole se zobrazí, pokud je aktivována volba \"zobrazit "
6088 "navrhovaná pole\". Pokud je pole zobrazeno nebo je povinné, toto nastavení "
6091 #: 950.data.seed-values.sql:6748
6093 msgstr "Pohnpeiština (ponape)"
6095 #: 950.data.seed-values.sql:546
6096 msgid "Allow a user to mark an item as 'lost'"
6097 msgstr "Povolit uživateli označit exemplář jako \"ztracený\""
6099 #: 950.data.seed-values.sql:1624
6100 msgid "Cataloging Administrator"
6101 msgstr "Administrátor katalogizace"
6103 #: 950.data.seed-values.sql:674
6104 msgid "Allow a user to bypass the circulation permit call for check out"
6106 "Povolit uživateli vyhnout se ve výpůjčním protokolu voláním oprávnění při "
6109 #: 950.data.seed-values.sql:11487
6110 msgid "Number of pieces actually received at the final destination."
6111 msgstr "Počet kusů skutečně přijatých v cílové destinaci"
6113 # id::clm.value__bla
6114 #: 950.data.seed-values.sql:6457
6118 #: 950.data.seed-values.sql:4103
6120 "Full URL path to a Javascript File to be loaded when printing. Should "
6121 "implement a print_custom function for DOM manipulation. Can change the value "
6122 "of the do_print variable to false to cancel printing."
6124 "Při tisku mjusí být načtena plná cesta URL k Javacsriptu. Měla by být "
6125 "implementována funkce \"uživatelský tisk\" (print_custom) pro manipulaci s "
6126 "DOM. Může změnit hodnotu proměnné \"tisknout\" (do_print) na "
6127 "\"nepravda\"čímž dojde ke zrušení tisku."
6129 #: 950.data.seed-values.sql:7975
6133 #: 950.data.seed-values.sql:3775
6135 "This is NOT the same thing as the settings labeled with just \"PayPal.\""
6136 msgstr "Toto NENÍ totéž jako nastavení označené jen \"PayPal\"."
6138 #: 950.data.seed-values.sql:2979
6140 "Claims returned copies are put into this status. Default is to leave the "
6141 "copy in the Checked Out status"
6143 "Exempláře označené jako \"údajně vrácené\" jsou převedeny do tohoto statusu. "
6144 "Výchozím nastavením je ponechání statusu \"vypůjčeno\"."
6146 #: 950.data.seed-values.sql:7646 950.data.seed-values.sql:7675
6147 #: 950.data.seed-values.sql:8309 950.data.seed-values.sql:8339
6148 #: 950.data.seed-values.sql:8369 950.data.seed-values.sql:8399
6149 msgid "Legal articles"
6150 msgstr "Legislativní staťě"
6152 #: 950.data.seed-values.sql:294
6153 msgid "overdue_equip_max"
6154 msgstr "zpoždění_vybavení_maximální"
6156 #: 950.data.seed-values.sql:7453
6157 msgid "microfilm reel"
6158 msgstr "cívka mikrofilmu"
6160 #: 950.data.seed-values.sql:48
6161 msgid "Patron had an invalid email address"
6162 msgstr "Čtenář má neplatnou e-mailovou adresu"
6164 #: 950.data.seed-values.sql:4882
6166 "Target copies for a hold even if copy's circ lib is closed IF the circ lib "
6167 "is the hold's pickup lib"
6169 "Pokud je výpůjční knihovna také knihovnou pro vyzvednutí, používat exempláře "
6170 "z této knihovny jako cíl rezervace i když je knihovna zavřená."
6172 #: 950.data.seed-values.sql:7929
6176 #: 950.data.seed-values.sql:4255
6177 msgid "Show active field on patron registration"
6178 msgstr "Zobrazit pole \"aktivní\" na kartě registračních údajů čtenáře"
6180 #: 950.data.seed-values.sql:796
6181 msgid "Lowest level permission required to access the ACQ interface"
6183 "Nejnižžší úroveň oprávnění požadovaná pro přístup do rozhraní akvizice."
6185 #: 950.data.seed-values.sql:1368
6186 msgid "DELETE_BILLING_TYPE"
6187 msgstr "DELETE_BILLING_TYPE"
6189 #: 950.data.seed-values.sql:2624
6193 #: 950.data.seed-values.sql:165
6197 #: 950.data.seed-values.sql:8175
6198 msgid "Saint Lucia "
6199 msgstr "Svatá Lucie "
6201 # id::vqbrad.description__1
6202 #: 950.data.seed-values.sql:5150
6203 msgid "Title of work"
6206 #: 950.data.seed-values.sql:640
6207 msgid "Allow a user to view all notes attached to a volume"
6208 msgstr "Povolit uživateli zobrazit všechny poznámky připojené ke svazku"
6210 #: 950.data.seed-values.sql:8070
6211 msgid "Pitcairn Island "
6212 msgstr "Pitcairnovy ostrovy "
6214 #: 950.data.seed-values.sql:8083
6218 #: 950.data.seed-values.sql:7619
6219 msgid "Trio-sonatas"
6220 msgstr "Triové sonáty"
6222 #: 950.data.seed-values.sql:8105
6223 msgid "Sierra Leone "
6224 msgstr "Sierra Leone "
6226 #: 950.data.seed-values.sql:7767
6227 msgid "Stereographic"
6228 msgstr "Stereografie"
6230 #: 950.data.seed-values.sql:13541
6231 msgid "General Communications, Inc."
6232 msgstr "General Communications, Inc."
6234 #: 950.data.seed-values.sql:12942
6235 msgid "See From Tracing -- Genre/Form Term"
6236 msgstr "Směrování odkazu viz -- žánr/forma"
6238 #: 950.data.seed-values.sql:15016
6239 msgid "Upload Activate PO"
6240 msgstr "Nahrát aktivní objednávky"
6242 #: 950.data.seed-values.sql:8147
6246 #: 950.data.seed-values.sql:8145
6250 #: 950.data.seed-values.sql:7585
6254 #: 950.data.seed-values.sql:12164
6255 msgid "Import or Overlay failed"
6256 msgstr "Import nebo přepsání se nezdařilo"
6258 #: 950.data.seed-values.sql:1120
6259 msgid "UPDATE_ORG_UNIT_SETTING.circ.lost_materials_processing_fee"
6260 msgstr "UPDATE_ORG_UNIT_SETTING.circ.lost_materials_processing_fee"
6262 #: 950.data.seed-values.sql:4213
6264 "Default Hotkeyset for clients (filename without the .keyset). Examples: "
6265 "Default, Minimal, and None"
6267 "Výchozí sady klávesových zkratek pro služebního klienta (jméno souboru bez "
6268 "\".keyset\") Např.: Výchozí, minimální, žádný"
6270 #: 950.data.seed-values.sql:7273
6271 msgid "performed music"
6272 msgstr "interpretovaná hudba"
6274 #: 950.data.seed-values.sql:6793
6278 # id::i18n_l.name__fr-CA
6279 #: 950.data.seed-values.sql:359
6280 msgid "French (Canada)"
6281 msgstr "Francouzština (Kanada)"
6283 #: 950.data.seed-values.sql:7919
6287 #: 950.data.seed-values.sql:183
6288 msgid "Title Proper (Browse)"
6289 msgstr "Hlavní název (prohlížení)"
6291 #: 950.data.seed-values.sql:3334
6293 "Items that have been lost this long will not result in voided billings when "
6294 "returned. E.g. '6 months'"
6296 "Při vrácení ztracených exemplářů po takto dlouhé době nebudou zrušeny "
6297 "naúčtované poplatky. Např. \"6 měsíců\"."
6299 # id::vqbrad.description__15
6300 #: 950.data.seed-values.sql:5164
6301 msgid "Item Barcode"
6302 msgstr "Čárový kód exempláře"
6304 #: 950.data.seed-values.sql:984
6305 msgid "TRANSIT_COPY"
6306 msgstr "TRANSIT_COPY"
6308 #: 950.data.seed-values.sql:682
6309 msgid "Allow a user to check out an item in a non-circulatable status"
6311 "Povolit uživateli půjčit exemplář, který nemá status vhodný k půjčování"
6313 #: 950.data.seed-values.sql:956
6314 msgid "DELETE_LIT_FORM"
6315 msgstr "DELETE_LIT_FORM"
6317 #: 950.data.seed-values.sql:7568
6318 msgid "Chorale preludes"
6319 msgstr "Chorální preludia"
6321 #: 950.data.seed-values.sql:4840
6322 msgid "Require staff initials for entry/edit of copy notes."
6323 msgstr "Požadovat iniciály personálu pro vytváření/editaci poznámky"
6325 #: 950.data.seed-values.sql:15261
6326 msgid "Max foreign-circulation time"
6327 msgstr "Maximální doba cizích výpůjček"
6329 #: 950.data.seed-values.sql:478
6333 #: 950.data.seed-values.sql:4645
6335 "The other_phone field will be shown on the patron registration screen. "
6336 "Showing a field makes it appear with required fields even when not required. "
6337 "If the field is required this setting is ignored."
6339 "Pole \"další telefon\" (other_phone) bude zobrazeno na kartě registračních "
6340 "údajů čtenáře s požadovanými poli, i když není povinné. Pokud je pole "
6341 "povinné, toto nastavení je ignorováno."
6343 #: 950.data.seed-values.sql:1526
6344 msgid "User may set a default entry in a patron statistical category"
6346 "Uživatel může nastavit výchozí údaj ve čtenářské statistické kategorii."
6348 #: 950.data.seed-values.sql:15169
6349 msgid "Upload Default Insufficient Quality Fall-Thru Profile"
6350 msgstr "Nahrát výchozí profil propadu kvůli nedostatečné kvalitě"
6352 #: 950.data.seed-values.sql:4375
6354 "The Example for validation on the day_phone field in patron registration."
6356 "Příklad pro validaci pole \"telefon přes den\" (day_phone) na kartě "
6357 "registračních údajů čtenáře"
6359 #: 950.data.seed-values.sql:13847
6363 #: 950.data.seed-values.sql:1140
6364 msgid "UPDATE_ORG_UNIT_SETTING.circ.hold_boundary.hard"
6365 msgstr "UPDATE_ORG_UNIT_SETTING.circ.hold_boundary.hard"
6367 #: 950.data.seed-values.sql:8073
6371 #: 950.data.seed-values.sql:15572
6373 "Leave transaction open when long-overdue balance equals zero. This leaves "
6374 "the lost copy on the patron record when it is paid"
6376 "Ponechat transakci otevřenou, když se bilance za dlouhodbě nevrácené rovná "
6377 "nule. Tak bude ponechán ztracený exemplář v záznamu čtenáře, když je "
6380 #: 950.data.seed-values.sql:7301
6381 msgid "cartographic tactile image"
6382 msgstr "hmatový kartografický obraz"
6384 #: 950.data.seed-values.sql:2697 950.data.seed-values.sql:2700
6385 msgid "Temporary call number prefix"
6386 msgstr "Prefix pro dočasné signatury"
6388 #: 950.data.seed-values.sql:7971
6389 msgid "Heard and McDonald Islands "
6390 msgstr "Heardův ostrov a McDonaldovy ostrovy "
6392 #: 950.data.seed-values.sql:4858
6393 msgid "URL for remote directory containing list column settings."
6394 msgstr "URL vzdáleného adresáře, který obsahuje nastavení sloupců"
6396 #: 950.data.seed-values.sql:1626
6397 msgid "Circulation Administrator"
6398 msgstr "Administrátor výpůjčního protokolu"
6400 #: 950.data.seed-values.sql:6559 950.data.seed-values.sql:6677
6402 msgstr "Manština (manx)"
6404 #: 950.data.seed-values.sql:12932
6405 msgid "Subdivision Linking Entry -- Chronological Subdivision"
6406 msgstr "Záznam odkazující na podtřídění -- chronologické podtřídění"
6408 #: 950.data.seed-values.sql:6515
6412 #: 950.data.seed-values.sql:8008
6416 #: 950.data.seed-values.sql:7813 950.data.seed-values.sql:8469
6417 #: 950.data.seed-values.sql:8482 950.data.seed-values.sql:8495
6418 #: 950.data.seed-values.sql:8508
6419 msgid "Gradient and bathymetric tints"
6420 msgstr "Gradient a batymetrické odstíny"
6422 #: 950.data.seed-values.sql:1568
6423 msgid "Allows a user to make changes to best-hold selection sort order"
6424 msgstr "Povolí uživateli provádět změny pořadí výběru nejlepší rezervace."
6426 #: 950.data.seed-values.sql:2471
6427 msgid "Patron via phone"
6428 msgstr "Čtenář telefonicky"
6430 #: 950.data.seed-values.sql:6792
6434 #: 950.data.seed-values.sql:2970
6436 "When a circ is marked as claims-never-checked-out, mark the copy as missing"
6438 "Pokud je výpůjčka označena jako \"údajně nikdy nevypůjčená\", označit "
6439 "exemplář jako postrádaný."
6441 #: 950.data.seed-values.sql:6685
6442 msgid "Mon-Khmer (Other)"
6443 msgstr "Mon-khmerské jazyky (ostatní)"
6445 #: 950.data.seed-values.sql:7538 950.data.seed-values.sql:8218
6446 #: 950.data.seed-values.sql:8232 950.data.seed-values.sql:8246
6447 #: 950.data.seed-values.sql:8260 950.data.seed-values.sql:8274
6448 #: 950.data.seed-values.sql:8288
6450 msgstr "Diskografie"
6452 #: 950.data.seed-values.sql:6937 950.data.seed-values.sql:7745
6454 msgstr "Velká písmena"
6456 #: 950.data.seed-values.sql:1080
6457 msgid "UPDATE_AUTHORITY_IMPORT_IMPORT_FIELD_DEF"
6458 msgstr "UPDATE_AUTHORITY_IMPORT_IMPORT_FIELD_DEF"
6460 #: 950.data.seed-values.sql:1242
6461 msgid "Allows a user to retrieve a booking reservation pull list"
6462 msgstr "Povolit uživateli načíst seznam rezervovaných zdrojů k zachycení"
6464 #: 950.data.seed-values.sql:1450
6465 msgid "Delete suffix label definition."
6466 msgstr "Definice označení smazat prefix"
6468 #: 950.data.seed-values.sql:7597
6469 msgid "Passacaglias"
6472 #: 950.data.seed-values.sql:6877
6476 #: 950.data.seed-values.sql:4843
6477 msgid "Appends staff initials and edit date into copy note content."
6478 msgstr "Připojí do obsahu poznámky iniciály personálu a datum editace."
6480 # id::clm.value__sgn
6481 #: 950.data.seed-values.sql:6779
6482 msgid "Sign languages"
6483 msgstr "Znakové jazyky"
6485 # id::clm.value__chm
6486 #: 950.data.seed-values.sql:6481
6490 #: 950.data.seed-values.sql:3304
6491 msgid "Lost Checkin Generates New Overdues"
6492 msgstr "Vrácení ztracených generuje nové zpozdné"
6494 #: 950.data.seed-values.sql:7425
6496 msgstr "filmová páska"
6498 #: 950.data.seed-values.sql:6417
6499 msgid "Algonquian (Other)"
6500 msgstr "Algonkinské jazyky (ostatní)"
6502 # id::clm.value__fao id::clm.value__-far
6503 #: 950.data.seed-values.sql:6531 950.data.seed-values.sql:6532
6507 #: 950.data.seed-values.sql:13448 950.data.seed-values.sql:13465
6508 #: 950.data.seed-values.sql:13482 950.data.seed-values.sql:13499
6509 msgid "International"
6510 msgstr "Mezinárodní"
6512 #: 950.data.seed-values.sql:2985
6513 msgid "Mark item damaged voids overdues"
6515 "Při označení exempláře jako \"poškozeného\" dojde ke zrušení zpozdného"
6517 #: 950.data.seed-values.sql:4660
6518 msgid "Require prefix field on patron registration"
6519 msgstr "Požadovat pole \"prefix\" na kartě registračních údajů čtenáře"
6521 #: 950.data.seed-values.sql:1258
6522 msgid "ADMIN_ACQ_CLAIM"
6523 msgstr "ADMIN_ACQ_CLAIM"
6525 # id::clm.value__dan
6526 #: 950.data.seed-values.sql:6502
6530 #: 950.data.seed-values.sql:972
6531 msgid "DELETE_RELEVANCE_ADJUSTMENT"
6532 msgstr "DELETE_RELEVANCE_ADJUSTMENT"
6534 #: 950.data.seed-values.sql:4273
6535 msgid "Show alert_message field on patron registration"
6537 "Zobrazit pole \"upozornění\" (alert_message) na kartě registračních údajů "
6540 # id::i18n_l.description__es-US
6541 #: 950.data.seed-values.sql:366
6542 msgid "American Spanish"
6543 msgstr "Americká španělština"
6545 #: 950.data.seed-values.sql:7899
6549 #: 950.data.seed-values.sql:8091
6553 #: 950.data.seed-values.sql:6499
6554 msgid "Cushitic (Other)"
6555 msgstr "Kušitské jazyky (ostatní)"
6557 #: 950.data.seed-values.sql:14034
6561 #: 950.data.seed-values.sql:1274
6562 msgid "ADMIN_AGE_PROTECT_RULE"
6563 msgstr "ADMIN_AGE_PROTECT_RULE"
6565 #: 950.data.seed-values.sql:846
6566 msgid "Allow a user to mark an item status as 'on holds shelf'"
6568 "Povolit uživateli aplikovat status exempláře \"rezevace k vyzvednutí\""
6570 #: 950.data.seed-values.sql:7892
6574 #: 950.data.seed-values.sql:3127
6576 "If a branch supports both a public holds shelf and behind-the-desk pickups, "
6577 "set this value to true. This gives the patron the option to enable behind-"
6578 "the-desk pickups for their holds"
6580 "Pokud knihovna podporuje veřejně přístupný regál s rezervacemi i rezervace k "
6581 "vyzvednutí u výpůjčního pultu, nastavte tuto hodnotu jako \"pravda\". Tím "
6582 "umožníte čtenářům aktivovat pro jejich rezervace volbu \"rezervace k "
6583 "vyzvednutí u výpůjčního pultu\"."
6585 #: 950.data.seed-values.sql:1482
6587 "Allows editing of a hold's request time, and/or its Cut-in-line/Top-of-queue "
6590 "Povolit uživateli změnit čas rezervací a(nebo) příznak \"proniknou do "
6591 "fronty\" (cut-in-line) / \"vrchol fronty\" (top-of-queue)."
6593 #: 950.data.seed-values.sql:4903
6595 "When a search yields only 1 result, jump directly to the record details "
6596 "page. This setting only affects the public OPAC"
6598 "Pokud je při vyhledávání získán jen jeden výsledek, skočit rovnou na stránku "
6599 "s detailním zznamem. Toto nastavení ovlivňuje pouze veřejný OPAC."
6601 #: 950.data.seed-values.sql:7840
6602 msgid "Monographic series"
6603 msgstr "Monografická řada"
6605 #: 950.data.seed-values.sql:1158
6606 msgid "UPDATE_ORG_UNIT_SETTING.global.juvenile_age_threshold"
6607 msgstr "UPDATE_ORG_UNIT_SETTING.global.juvenile_age_threshold"
6609 #: 950.data.seed-values.sql:7765
6610 msgid "Orthographic"
6613 #: 950.data.seed-values.sql:12873
6617 #: 950.data.seed-values.sql:7525
6619 msgstr "zvukový disk"
6621 #: 950.data.seed-values.sql:11447
6622 msgid "Handling Charge"
6623 msgstr "Manipulační poplatek"
6625 #: 950.data.seed-values.sql:11640
6627 "OPAC: Show auto-completing suggestions dialog under basic search box (put "
6628 "'opac_visible' into the value field to limit suggestions to OPAC-visible "
6629 "items, or blank the field for a possible performance improvement)"
6631 "OPAC: zobrazit dialog návrhů automatického dokončení pod polem základného "
6632 "vyhledávání (uvést \"viditelné v OPACu\" [\"opac_visible\"] do hodnoty pole "
6633 "k omezení exemplářů viditelných v OPACu, nebo nechat pole volné pro možné "
6636 #: 950.data.seed-values.sql:8038
6640 #: 950.data.seed-values.sql:14577
6641 msgid "Produce CSV of circulation history"
6642 msgstr "Vytvořit CSV historie výpůjček"
6644 #: 950.data.seed-values.sql:8179
6645 msgid "New South Wales "
6646 msgstr "Nový Jižní Wales "
6648 #: 950.data.seed-values.sql:1236
6650 "Enables the user to create/update/delete booking resource attribute values"
6652 "Umožní uživateli vytvořit, změnit, smazat hodnoty atributu zdroj rezervace "
6655 #: 950.data.seed-values.sql:918
6656 msgid "CREATE_ORG_TYPE"
6657 msgstr "CREATE_ORG_TYPE"
6659 #: 950.data.seed-values.sql:4085
6661 "This is the default depth at which a patron is opted in; it is calculated as "
6662 "an org unit relative to the current workstation."
6664 "Výchozí nastavení hloubky, pro niž čtenář dává souhlas se zasíláním zpráv; "
6665 "je kalkulována na základě organizační jednotky ve vztahu k aktuální pracovní "
6668 # id::clfm.description__1
6669 #: 950.data.seed-values.sql:6919
6671 "The item is a work of fiction and no further identification of the literary "
6674 "Exemplář je beletrie a žádná další identifikace literární formy není "
6677 #: 950.data.seed-values.sql:12189
6678 msgid "Invalid value for \"circ_as_type\""
6679 msgstr "Neplatná hodnota pro \"circ_as_type\" (půjčovat jako typ)"
6681 #: 950.data.seed-values.sql:14512
6682 msgid "Verification via remoteauth"
6683 msgstr "Ověření prostřednictvím vzdálené autentizace"
6685 #: 950.data.seed-values.sql:7972
6689 #: 950.data.seed-values.sql:722
6690 msgid "Allow a user to add/remove users to/from the \"Staff\" group"
6692 "Povolit uživateli přidat / odebrat uživatele do / ze skupiny \"Personál\""
6694 #: 950.data.seed-values.sql:1212
6695 msgid "Allow a user to delete trigger reactors"
6696 msgstr "Povolit uživateli smazat reaktor spouštěče"
6698 #: 950.data.seed-values.sql:8041
6699 msgid "Netherlands "
6700 msgstr "Nizozemsko "
6702 #: 950.data.seed-values.sql:3115
6703 msgid "Use Active Date for Age Protection"
6704 msgstr "Použít aktivní datum pro dočasnou ochranu před rezervacemi"
6706 #: 950.data.seed-values.sql:900
6707 msgid "CREATE_ITEM_FORM"
6708 msgstr "CREATE_ITEM_FORM"
6710 #: 950.data.seed-values.sql:3655
6711 msgid "Patron Merge Deactivate Card"
6712 msgstr "Sloučení čtenářů deaktivuje čtenářský průkaz"
6714 #: 950.data.seed-values.sql:6463
6716 msgstr "Burjatština"
6718 #: 950.data.seed-values.sql:7806
6719 msgid "Lambert conformal"
6720 msgstr "Lambertovo konformní zobrazení"
6722 # id::cam.description__d
6723 #: 950.data.seed-values.sql:6895
6724 msgid "The item is intended for young people, approximate ages 14-17 years."
6726 "Tento exemplář je určen pro mladé lidi, přibližné věkové skupiny 14-17 let."
6728 #: 950.data.seed-values.sql:4465
6730 "The Regular Expression for validation on the email field in patron "
6733 "Regulární výraz pro valicaci pole \"e-mail\" na kartě registračních údajů "
6736 #: 950.data.seed-values.sql:1280
6737 msgid "ADMIN_CIRC_MATRIX_MATCHPOINT"
6738 msgstr "ADMIN_CIRC_MATRIX_MATCHPOINT"
6740 #: 950.data.seed-values.sql:7766
6741 msgid "Azimuthal equidistant"
6742 msgstr "Azimutální ekvidistantní zobrazení"
6744 #: 950.data.seed-values.sql:13240 950.data.seed-values.sql:13257
6745 #: 950.data.seed-values.sql:13274
6746 msgid "Canada & USA"
6747 msgstr "Canada & USA"
6749 #: 950.data.seed-values.sql:3496
6751 "If true, checkout/renewal errors will cause a pop-up window in addition to "
6752 "the on-screen message"
6754 "Je-li tato hodnota nastavena jako pravdivá, pokud dojde k chybě při při "
6755 "výpůjčce/prodloužení výpůjčky, objeví se kromě zprávy na obrazovce také "
6758 #: 950.data.seed-values.sql:5163
6762 #: 950.data.seed-values.sql:1362
6763 msgid "DELETE_BIB_BTYPE"
6764 msgstr "DELETE_BIB_BTYPE"
6766 #: 950.data.seed-values.sql:612
6767 msgid "Allow a user to create a new non-cataloged item type"
6768 msgstr "Povolit uživateli vytvořit nový ne-katalogizovaný typ"
6770 #: 950.data.seed-values.sql:1204
6771 msgid "Allow a user to delete trigger hooks"
6772 msgstr "Povolit uživateli smazat vazby spouštěče (triggeru)"
6774 #: 950.data.seed-values.sql:1508
6775 msgid "Allows a user to create report templates"
6776 msgstr "Povolit uživateli vytvořit šablonu pro zprávy"
6778 #: 950.data.seed-values.sql:15946
6779 msgid "Auto-generate deault item barcodes when no item barcode is present"
6781 "Automaticky generovat výchozí čárový kód exempláře, když není zadán čárový "
6784 #: 950.data.seed-values.sql:6953
6788 #: 950.data.seed-values.sql:6946
6792 #: 950.data.seed-values.sql:15118
6793 msgid "Upload Merge on Best Match by Default"
6794 msgstr "Jako výchozí při nahrádní sloučit při nejlepší shodě"
6796 #: 950.data.seed-values.sql:12898
6797 msgid "Heading -- Genre/Form Term"
6798 msgstr "Záhlaví -- termín žánru/formy"
6800 #: 950.data.seed-values.sql:6761
6804 #: 950.data.seed-values.sql:8178
6808 #: 950.data.seed-values.sql:171
6809 msgid "Local Free-Text Call Number"
6810 msgstr "Lokální signatura (zapsaná volným textem)"
6812 #: 950.data.seed-values.sql:8023
6816 #: 950.data.seed-values.sql:1028
6817 msgid "UPDATE_SURVEY"
6818 msgstr "UPDATE_SURVEY"
6820 #: 950.data.seed-values.sql:3070
6821 msgid "Expire Alert Interval"
6822 msgstr "Doba pro expireace varování"
6824 #: 950.data.seed-values.sql:1050
6825 msgid "CREATE_BIB_IMPORT_FIELD_DEF"
6826 msgstr "CREATE_BIB_IMPORT_FIELD_DEF"
6828 #: 950.data.seed-values.sql:8545 950.data.seed-values.sql:8562
6829 #: 950.data.seed-values.sql:8578 950.data.seed-values.sql:8594
6830 #: 950.data.seed-values.sql:8610
6834 #: 950.data.seed-values.sql:1202
6835 msgid "Allow a user to create trigger hooks"
6836 msgstr "Povolit uživateli vytvořit vazby spouštěče (triggeru)"
6838 #: 950.data.seed-values.sql:5232
6839 msgid "List Published Book Lists"
6840 msgstr "Procházet seznamy publikovaných knih"
6842 #: 950.data.seed-values.sql:756
6843 msgid "Allow staff to force checkout of Missing/Lost type items"
6845 "Povolit personálu vynutit výpůjčky exemlářů typu \"Postrádané\" / "
6848 #: 950.data.seed-values.sql:4753
6850 "The State field will be suggested on the patron registration screen. "
6851 "Suggesting a field makes it appear when suggested fields are shown. If the "
6852 "field is shown or required this setting is ignored."
6854 "Pole \"stát\" bude na kartě registračních údajů čtenáře zobrazeno jako "
6855 "navrhované. Navrhovaná pole se zobrazí, pokud je aktivována volba \"zobrazit "
6856 "navrhovaná pole\". Pokud je pole zobrazeno nebo je povinné, je toto "
6857 "nastavení ignorováno."
6859 # id::clm.value__udm
6860 #: 950.data.seed-values.sql:6855
6862 msgstr "Udmurtština"
6864 #: 950.data.seed-values.sql:6731
6868 #: 950.data.seed-values.sql:7917
6872 #: 950.data.seed-values.sql:15405
6874 msgstr "Datum vydání"
6876 #: 950.data.seed-values.sql:278 950.data.seed-values.sql:282
6877 #: 950.data.seed-values.sql:298
6881 #: 950.data.seed-values.sql:15158
6882 msgid "Default minimum quality ratio used during ACQ file upload"
6884 "Výchozí míra minimální kvality použité během nahrání souboru akvizice"
6886 #: 950.data.seed-values.sql:13830
6887 msgid "Alaska Communications"
6888 msgstr "Alaska Communications"
6890 #: 950.data.seed-values.sql:1146
6891 msgid "UPDATE_ORG_UNIT_SETTING.global.password_regex"
6892 msgstr "UPDATE_ORG_UNIT_SETTING.global.password_regex"
6894 # id::clm.value__bel
6895 #: 950.data.seed-values.sql:6448
6897 msgstr "Běloruština"
6899 # id::czs.label__loc
6900 #: 950.data.seed-values.sql:377
6901 msgid "Library of Congress"
6902 msgstr "Kongresová knihovna"
6904 #: 950.data.seed-values.sql:1420
6905 msgid "VIEW_ACQ_FUND_ALLOCATION_PERCENT"
6906 msgstr "VIEW_ACQ_FUND_ALLOCATION_PERCENT"
6908 # id::cam.description__a
6909 #: 950.data.seed-values.sql:6892
6910 msgid "The item is intended for children, approximate ages 0-5 years."
6911 msgstr "Exemplář je určen dětem ve věku 0-5 let."
6913 #: 950.data.seed-values.sql:4228
6914 msgid "Default Country for New Addresses in Patron Editor"
6915 msgstr "Výchozí země pro nové adresy v editoru čtenářů"
6917 #: 950.data.seed-values.sql:524
6918 msgid "Allow a user to delete a copy"
6919 msgstr "Povolit uživateli smazat exemplář"
6921 #: 950.data.seed-values.sql:7558
6925 #: 950.data.seed-values.sql:3079
6926 msgid "Expire Interval"
6927 msgstr "Doba expirace"
6929 #: 950.data.seed-values.sql:6412
6933 #: 950.data.seed-values.sql:1581
6934 msgid "Allows administration of floating groups"
6935 msgstr "Povolit administraci pohyblivých skupin"
6937 #: 950.data.seed-values.sql:6895
6939 msgstr "Dospívající"
6941 #: 950.data.seed-values.sql:3514
6943 "List of checkout/renewal events that the selfcheck interface should "
6944 "automatically override instead instead of alerting and stopping the "
6947 "Seznam událostí při výpůjčkách / prodloužení, které má rozhraní pro "
6948 "samoobslužné výpůjčky automaticky obejít namísto upozornění a zastavení akce."
6950 # id::clm.value__aze
6951 #: 950.data.seed-values.sql:6437
6953 msgstr "Ázerbájdžánština"
6955 #: 950.data.seed-values.sql:1054
6956 msgid "CREATE_LOCALE"
6957 msgstr "CREATE_LOCALE"
6959 #: 950.data.seed-values.sql:656
6960 msgid "Allow a user to update another user's container"
6961 msgstr "Povolit uživateli změnit kontejnér (skupinu) jiného uživatele"
6963 #: 950.data.seed-values.sql:1320
6964 msgid "ADMIN_RECURRING_FINE_RULE"
6965 msgstr "ADMIN_RECURRING_FINE_RULE"
6967 #: 950.data.seed-values.sql:7793
6968 msgid "Lambert's conformal conic"
6969 msgstr "Lambertovo konformní kuželové zobrazení"
6971 #: 950.data.seed-values.sql:457
6972 msgid "System: Deposit"
6973 msgstr "Systém: Vklad"
6975 #: 950.data.seed-values.sql:11478
6976 msgid "Delayed: Accepted with amendment"
6977 msgstr "Zdrženo: Přijato se změnou"
6979 #: 950.data.seed-values.sql:1530
6980 msgid "User may unset a default entry in a patron statistical category"
6981 msgstr "Uživatel smí zrušit výchozí údaj čtenářské statistické kategorie"
6983 #: 950.data.seed-values.sql:13076
6984 msgid "Medical Subject Headings"
6985 msgstr "Medical Subject Headings"
6987 #: 950.data.seed-values.sql:15521 950.data.seed-values.sql:15527
6988 msgid "Void Long-Overdue Item Billing When Returned"
6989 msgstr "Při vácení zrušit naúčtované poplatky za dlouhodobě nevrácené"
6991 #: 950.data.seed-values.sql:6904
6992 msgid "Projected medium"
6993 msgstr "Projekční médium"
6995 #: 950.data.seed-values.sql:1356
6996 msgid "CREATE_METABIB_CLASS"
6997 msgstr "CREATE_METABIB_CLASS"
6999 #: 950.data.seed-values.sql:828
7000 msgid "Allow a user to view billing types"
7001 msgstr "Povolit uživateli zobrazit typy poplatků"
7003 #: 950.data.seed-values.sql:7695 950.data.seed-values.sql:8329
7004 #: 950.data.seed-values.sql:8359 950.data.seed-values.sql:8389
7005 #: 950.data.seed-values.sql:8419
7009 # id::clm.value__lao
7010 #: 950.data.seed-values.sql:6647
7014 #: 950.data.seed-values.sql:3964
7016 "URL for information on this library, such as contact information, hours of "
7017 "operation, and directions. Use a complete URL, such as "
7018 "\"http://example.com/hours.html\"."
7020 "URL pro informace o této knihovně (jako např. kontaktní informace, hodiny "
7021 "pro veřejnost, knihovní řád apod.). Použijte úplnou URL adresu jako např. "
7022 "\"http://priklad.cz/kontakt.html\"."
7024 #: 950.data.seed-values.sql:968
7025 msgid "DELETE_ORG_UNIT_CLOSING"
7026 msgstr "DELETE_ORG_UNIT_CLOSING"
7028 #: 950.data.seed-values.sql:3955
7030 "Courier Code for the library. Available in transit slip templates as the "
7031 "%courier_code% macro."
7033 "Kód kurýra pro knihovnu. Dostupný v šablonách stvrzenek pro přepravu jako "
7034 "makro %courier_code%."
7036 # id::clm.value__sco
7037 #: 950.data.seed-values.sql:6774
7041 # id::clm.value__men
7042 #: 950.data.seed-values.sql:6680
7046 #: 950.data.seed-values.sql:4147
7047 msgid "Uncheck bills by default in the patron billing interface"
7049 "Ve výchozím nastavení nechat poplatky v rozhraní pro platby čtenářů "
7052 #: 950.data.seed-values.sql:7373
7053 msgid "videocassette"
7054 msgstr "videokazeta"
7056 #: 950.data.seed-values.sql:864
7057 msgid "Allows a user to create a new MFHD record"
7058 msgstr "Povolit uživateli vytvořit nový záznam MFHD"
7060 #: 950.data.seed-values.sql:14666
7062 "When a patron places a hold that fails and the patron has the correct "
7063 "permission to override the hold, automatically override the hold without "
7064 "presenting a message to the patron and requiring that the patron make a "
7065 "decision to override"
7067 "Když čtenář zadá rezervaci, která selže a čtenář má správné oprávnění obejít "
7068 "selhání rezervace, automaticky obejít selhání bez generování zprávy pro "
7069 "čtenáře a požadavku, aby čtenář rozhodl o obejití."
7071 #: 950.data.seed-values.sql:1072
7072 msgid "DELETE_LOCALE"
7073 msgstr "DELETE_LOCALE"
7075 # id::clm.value__kur
7076 #: 950.data.seed-values.sql:6640
7080 #: 950.data.seed-values.sql:7946
7081 msgid "Falkland Islands "
7084 #: 950.data.seed-values.sql:666
7085 msgid "Allow a user to upload an offline script"
7086 msgstr "Povolit uživateli nahrát offline script"
7088 #: 950.data.seed-values.sql:4798
7090 "The Regular Expression for validation on phone fields in patron "
7091 "registration. Applies to all phone fields without their own setting. NOTE: "
7092 "See description of the day_phone regex for important information about "
7093 "capture groups with it."
7095 "Regulární výraz pro validaci pole \" telefon\" na kartě registračních údajů "
7096 "čtenáře. Aplikuje se na všechna pole obsahující telefonní číslo, která "
7097 "nemají vlastní nastavení. Poznámka: viz popis regulárního výrazu pro pole "
7098 "\"telefon ve dne\" (day_phone) kde jsou důležité informace o skupinách."
7100 #: 950.data.seed-values.sql:11554 950.data.seed-values.sql:11721
7101 #: 950.data.seed-values.sql:11722
7102 msgid "Historical Circulation Retention Age"
7103 msgstr "Doba uchování historických výpůjček"
7105 #: 950.data.seed-values.sql:7016 950.data.seed-values.sql:7017
7106 #: 950.data.seed-values.sql:7085 950.data.seed-values.sql:7086
7107 #: 950.data.seed-values.sql:7173 950.data.seed-values.sql:7174
7111 #: 950.data.seed-values.sql:6681
7112 msgid "Irish, Middle (ca. 1100-1550)"
7113 msgstr "Irština, střední doba (cca 1100-1550)"
7115 #: 950.data.seed-values.sql:7933
7116 msgid "Dominican Republic "
7117 msgstr "Dominikánská republika "
7119 #: 950.data.seed-values.sql:7782
7120 msgid "Gauss-Kruger"
7121 msgstr "Gauss - Krügerovo zobrazení"
7123 #: 950.data.seed-values.sql:7010 950.data.seed-values.sql:7011
7124 #: 950.data.seed-values.sql:7079 950.data.seed-values.sql:7080
7125 #: 950.data.seed-values.sql:7167 950.data.seed-values.sql:7168
7127 msgstr "Mikroformáty"
7129 #: 950.data.seed-values.sql:8095 950.data.seed-values.sql:8114
7133 #: 950.data.seed-values.sql:40
7134 msgid "Alerting block on Hold"
7135 msgstr "Upozornění s blokací zerevací"
7137 #: 950.data.seed-values.sql:1088
7138 msgid "UPDATE_BIB_IMPORT_QUEUE"
7139 msgstr "UPDATE_BIB_IMPORT_QUEUE"
7141 #: 950.data.seed-values.sql:3943
7142 msgid "Disable the ability to save list column configurations locally."
7143 msgstr "Zakázat uživateli uložit lokální nastavení sloupců."
7145 #: 950.data.seed-values.sql:137
7146 msgid "Other Author"
7147 msgstr "Další autor"
7149 #: 950.data.seed-values.sql:14319
7150 msgid "South Korea and USA"
7151 msgstr "Jižní Korea a USA"
7153 #: 950.data.seed-values.sql:1208
7154 msgid "Allow a user to create, update, and delete trigger reactors"
7155 msgstr "Povolit uživateli vytvořit, změnit a smazat reaktor spoštěče"
7157 #: 950.data.seed-values.sql:4768
7158 msgid "Regex for post_code field on patron registration"
7160 "Regulární výraz pro pole \"PSČ\" (post_code) na kartě registračních údajů "
7163 #: 950.data.seed-values.sql:8177
7164 msgid "Saint Vincent and the Grenadines "
7165 msgstr "Svatý Vincenc a Grenadiny "
7167 #: 950.data.seed-values.sql:7623
7171 #: 950.data.seed-values.sql:800
7172 msgid "Allow a user to delete a provider"
7173 msgstr "Povolit uživateli smazat dodavatele"
7175 #: 950.data.seed-values.sql:1388
7176 msgid "UPDATE_BIB_BTYPE"
7177 msgstr "UPDATE_BIB_BTYPE"
7179 #: 950.data.seed-values.sql:9238
7180 msgid "Check Hold notification flag(s)"
7181 msgstr "Zkontrolovat indikátor(y) vyrozumění o rezervaci"
7183 #: 950.data.seed-values.sql:4222
7185 "If you want staff client windows to be minimized after a certain amount of "
7186 "system idle time, set this to the number of seconds of idle time that you "
7187 "want to allow before minimizing (requires staff client restart)."
7189 "Pokud chcete, aby po určité době nečinnosti systému bylo okno služebního "
7190 "klienta minimalizováno, nastavte zde počet sekund doby nečinnosti, které "
7191 "chcete povolit před minimalizací okna (vyžaduje restart služebního klienta)."
7193 #: 950.data.seed-values.sql:7533
7194 msgid "audio cartridge"
7195 msgstr "audiokazeta"
7197 #: 950.data.seed-values.sql:5233
7198 msgid "Add to Published Book Lists"
7199 msgstr "Přidat do zveřejněného seznamu knih"
7201 #: 950.data.seed-values.sql:13293 950.data.seed-values.sql:13310
7202 #: 950.data.seed-values.sql:13327 950.data.seed-values.sql:13344
7203 #: 950.data.seed-values.sql:13361 950.data.seed-values.sql:13378
7204 #: 950.data.seed-values.sql:13395 950.data.seed-values.sql:13412
7205 #: 950.data.seed-values.sql:13429
7209 # id::vqbrad.description__11
7210 #: 950.data.seed-values.sql:175 950.data.seed-values.sql:5160
7214 # id::clm.value__vai
7215 #: 950.data.seed-values.sql:6863
7220 #: 950.data.seed-values.sql:6930 950.data.seed-values.sql:6969
7221 #: 950.data.seed-values.sql:7620 950.data.seed-values.sql:7635
7222 #: 950.data.seed-values.sql:7714 950.data.seed-values.sql:7758
7223 #: 950.data.seed-values.sql:7850 950.data.seed-values.sql:7859
7227 #: 950.data.seed-values.sql:7249
7228 msgid "tactile notated movement"
7229 msgstr "hmatový zápis hudby"
7231 #: 950.data.seed-values.sql:7910
7232 msgid "Congo (Brazzaville) "
7233 msgstr "Republika Kongo "
7235 #: 950.data.seed-values.sql:13552
7236 msgid "California, USA"
7237 msgstr "Kalifornie, USA"
7239 #: 950.data.seed-values.sql:326
7240 msgid "On reservation shelf"
7241 msgstr "Na regále s rezervacemi"
7243 #: 950.data.seed-values.sql:14625
7244 msgid "Org Units Do Not Inherit Visibility"
7245 msgstr "Organizační jednotka nedědí zobrazení (vizibilitu)"
7247 #: 950.data.seed-values.sql:582
7248 msgid "User may create a copy statistical category"
7249 msgstr "Uživatel smí vytvořit statistickou kategorii exempláře"
7251 # id::cblvl.value__b
7252 # možná by bylo lepší užít číslo periodika
7253 #: 950.data.seed-values.sql:6945
7254 msgid "Serial component part"
7255 msgstr "Číslo/svazek seriálu"
7257 #: 950.data.seed-values.sql:6714
7261 #: 950.data.seed-values.sql:1234
7263 "Enables the user to create/update/delete booking resource attribute maps"
7265 "Umožnit uživateli vytvořit / změnit / smazat mapu atributů zdrojů pro "
7268 #: 950.data.seed-values.sql:13966
7273 #: 950.data.seed-values.sql:258
7274 msgid "7_days_0_renew"
7275 msgstr "7_dní_0_prodloužení"
7277 #: 950.data.seed-values.sql:3565
7278 msgid "Load patron from Checkout"
7279 msgstr "Načíst čtenáře z výpůjček"
7281 #: 950.data.seed-values.sql:4591
7283 "The juvenile field will be suggested on the patron registration screen. "
7284 "Suggesting a field makes it appear when suggested fields are shown. If the "
7285 "field is shown or required this setting is ignored."
7287 "Pole \"nezletilý\" bude na kartě registračních údajů čtenáře zobrazeno jako "
7288 "navrhované. Navrhovaná pole se zobrazí, pokud je aktivována volba \"zobrazit "
7289 "navrhovaná pole\". Pokud je pole zobrazeno nebo povinné, je toto nastavení "
7292 # id::clm.value__abk
7293 #: 950.data.seed-values.sql:6404
7295 msgstr "Abchazština"
7297 #: 950.data.seed-values.sql:7665 950.data.seed-values.sql:7697
7298 #: 950.data.seed-values.sql:8331 950.data.seed-values.sql:8361
7299 #: 950.data.seed-values.sql:8391 950.data.seed-values.sql:8421
7300 msgid "Comics/graphic novels"
7301 msgstr "Komiksy/grafické romány"
7303 #: 950.data.seed-values.sql:8018
7305 msgstr "Madagaskar "
7307 #: 950.data.seed-values.sql:163
7311 #: 950.data.seed-values.sql:648
7312 msgid "Allow a user to create a new title note"
7313 msgstr "Povolit uživateli vytvořit novou poznámku k titulu"
7315 #: 950.data.seed-values.sql:5234
7316 msgid "View Circulations"
7317 msgstr "Zobrazit výpůjčky"
7319 #: 950.data.seed-values.sql:7812 950.data.seed-values.sql:8468
7320 #: 950.data.seed-values.sql:8481 950.data.seed-values.sql:8494
7321 #: 950.data.seed-values.sql:8507
7325 #: 950.data.seed-values.sql:8085
7327 msgstr "Queensland "
7329 #: 950.data.seed-values.sql:4600
7331 "The master_account field will be shown on the patron registration screen. "
7332 "Showing a field makes it appear with required fields even when not required. "
7333 "If the field is required this setting is ignored."
7335 "Pole \"vedoucí účet\" (master_account) bude zobrazeno na kartě registračních "
7336 "údajů čtenáře i když není povinné. Pokud je pole povinné, je toto nastavení "
7339 # id::clm.value__bnt
7340 #: 950.data.seed-values.sql:6458
7341 msgid "Bantu (Other)"
7342 msgstr "Bantuské jazyky (ostatní)"
7344 #: 950.data.seed-values.sql:8192
7345 msgid "Yukon Territory "
7348 #: 950.data.seed-values.sql:4825
7350 "Appends staff initials and edit date into patron standing penalties and "
7353 "Připojí do obsahu blokace / upozornění iniciály personálu a datum editace."
7355 #: 950.data.seed-values.sql:978
7356 msgid "DELETE_VR_FORMAT"
7357 msgstr "DELETE_VR_FORMAT"
7359 #: 950.data.seed-values.sql:3421 950.data.seed-values.sql:3424
7360 msgid "Require matching email address for password reset requests"
7362 "Při žádosti o nastavení nového hesla požadovat odpovídající e-mailovou adresu"
7364 #: 950.data.seed-values.sql:8183
7365 msgid "Czech Republic "
7366 msgstr "Česká republika "
7368 # id::clm.value__cel
7369 #: 950.data.seed-values.sql:6474
7370 msgid "Celtic (Other)"
7371 msgstr "Keltské jazyky (ostatní)"
7373 #: 950.data.seed-values.sql:6598
7374 msgid "Indo-European (Other)"
7375 msgstr "Indo-evropské jazyky (ostatní)"
7377 #: 950.data.seed-values.sql:11653
7379 "Historical Circulations use most recent xact_finish date instead of last "
7382 "V historii výpůjček používat nejnovější \"přesný čas ukončení výpůjčky\" "
7383 "(xact_finish date) místo naposledy půjčeno (last circ´s)."
7385 #: 950.data.seed-values.sql:1002
7386 msgid "UPDATE_ITEM_FORM"
7387 msgstr "UPDATE_ITEM_FORM"
7389 #: 950.data.seed-values.sql:6723
7391 msgstr "Ňamwežština"
7393 #: 950.data.seed-values.sql:958
7394 msgid "DELETE_METABIB_FIELD"
7395 msgstr "DELETE_METABIB_FIELD"
7397 #: 950.data.seed-values.sql:1170
7399 "Allow a user to transfer different amounts of money out of one fund and into "
7402 "Povolit uživatel přesunovut různé množství peněz z jednoho fondu do druhého."
7404 #: 950.data.seed-values.sql:6736
7408 #: 950.data.seed-values.sql:778
7409 msgid "Allow a user to update a funding source"
7410 msgstr "Povolit uživateli upravit finanční zdroj"
7412 #: 950.data.seed-values.sql:4519
7414 "The evening_phone field will be required on the patron registration screen."
7416 "Pole \"telefon večer\" (evening_phone) bude požadováno na kartě "
7417 "registračních údajů čtenáře"
7419 #: 950.data.seed-values.sql:632
7420 msgid "Allow a user to view which users have checked out a given copy"
7422 "Povolit uživateli zobrazit, kteří uživatelé mají vypůjčený daný exemplář"
7424 #: 950.data.seed-values.sql:7773
7425 msgid "Azimuthal, other"
7426 msgstr "Azimutální zobrazení ostatní"
7428 #: 950.data.seed-values.sql:1524
7429 msgid "Allows a user to place a hold that cannot currently be filled."
7431 "Povolit uživateli zadat rezervaci, která aktuálně nemůže být splněna."
7433 #: 950.data.seed-values.sql:16190
7435 "Search: maximum number of facet values to retrieve for each facet field"
7437 "Vyhledávání: maximální počet položek, které se zobrazí pro každé fazetové "
7440 #: 950.data.seed-values.sql:12191
7441 msgid "Perm failure creating a record"
7442 msgstr "Trvalá chyba při vytváření záznámů"
7444 #: 950.data.seed-values.sql:7916
7448 #: 950.data.seed-values.sql:3541
7449 msgid "Patron must log in with barcode and password at selfcheck station"
7451 "Čtenář se na samoobslužné výpůjční stanici musí přihlásit svým čárovým kódem "
7454 #: 950.data.seed-values.sql:8132
7455 msgid "United Arab Emirates "
7456 msgstr "Spojené arabské emiráty "
7458 #: 950.data.seed-values.sql:15245
7460 "Defines the sort order of holds when selecting a hold to fill using a given "
7461 "copy at capture time"
7463 "Určuje způsob řazení rezervací při výběru rezervace, která má být splněna s "
7464 "využitím daného exempláře v čase zachycení."
7466 #: 950.data.seed-values.sql:2871
7467 msgid "Set the left margin for spine labels in number of characters."
7468 msgstr "Nastavit levý okraj pro hřetní štítky v počtu znaků"
7470 #: 950.data.seed-values.sql:2598
7472 msgstr "Grafické uživatelské rozhraní"
7474 #: 950.data.seed-values.sql:8028
7478 #: 950.data.seed-values.sql:8186
7482 #: 950.data.seed-values.sql:1510
7483 msgid "Allow a user to place a force hold on a specific copy"
7484 msgstr "Povolit uživateli zadat rezervaci na konkrétní exemplář"
7486 # id::clm.value__kok
7487 #: 950.data.seed-values.sql:6630
7489 msgstr "Konkánština"
7491 #: 950.data.seed-values.sql:6898
7495 #: 950.data.seed-values.sql:3784
7496 msgid "Often the same thing as the PayPal manager login"
7497 msgstr "Často totéz jako manažerské přihlášení do PayPal"
7499 #: 950.data.seed-values.sql:1132
7500 msgid "UPDATE_ORG_UNIT_SETTING.circ.hold_expire_interval"
7501 msgstr "UPDATE_ORG_UNIT_SETTING.circ.hold_expire_interval"
7503 #: 950.data.seed-values.sql:1048
7504 msgid "CREATE_AUTHORITY_RECORD_NOTE"
7505 msgstr "CREATE_AUTHORITY_RECORD_NOTE"
7507 #: 950.data.seed-values.sql:6958
7511 #: 950.data.seed-values.sql:642
7512 msgid "Allow a user to view all notes attached to a title"
7513 msgstr "Povolit uživateli zobrazit všechny poznámky připojené k titulu"
7515 #: 950.data.seed-values.sql:1284
7516 msgid "ADMIN_CLAIM_POLICY"
7517 msgstr "ADMIN_CLAIM_POLICY"
7519 # id::clm.value__arc
7520 #: 950.data.seed-values.sql:6422
7522 msgstr "Aramejština"
7524 #: 950.data.seed-values.sql:7753
7525 msgid "No parts in hand or not specified"
7528 #: 950.data.seed-values.sql:962
7529 msgid "DELETE_ORG_ADDRESS"
7530 msgstr "DELETE_ORG_ADDRESS"
7532 #: 950.data.seed-values.sql:16251
7534 "Patrons at this library can only be opted-in at org units which are within "
7535 "the library's section of the org tree, at or below the depth specified by "
7536 "this setting. They cannot be opted in at any other libraries."
7538 "Čenáři v dané knihovně mohou poskytnou souhlas se sdílením údajů pouze "
7539 "knihovnám, které jsou součásní stejné organizace, tj. ve stromu "
7540 "organizačních jednotek spadají do stejné sekce nebo do nižší úrovně a to do "
7541 "hloubky určené tímto nastavením. Čtenáři nemohou poskytnout souhlas se "
7542 "sdílením údajů žádnými jiným knihovnám."
7544 #: 950.data.seed-values.sql:2679 950.data.seed-values.sql:2682
7545 msgid "Allows patrons to create automatic holds from purchase requests."
7547 "Povolit uživateli vytvořit automatickou rezervaci z akvizičního požadavku."
7549 #: 950.data.seed-values.sql:3433
7551 "Prevent the creation of new self-serve password reset requests until the "
7552 "number of active requests drops back below this number."
7554 "Zabránit vytvoření nového požadavku na nastavení nového hesla, dokud počet "
7555 "aktivních požadavků znovu neklesne pod tento počet."
7558 #: 950.data.seed-values.sql:262
7559 msgid "3_months_0_renew"
7560 msgstr "3_měsíce_0_prodloužení"
7562 #: 950.data.seed-values.sql:7579
7563 msgid "Gospel music"
7564 msgstr "Gospelová hudba"
7566 #: 950.data.seed-values.sql:6650
7570 #: 950.data.seed-values.sql:652
7571 msgid "Allow a user to delete another user's volume note"
7573 "Povolit uživateli smazat poznámku ke svazku vytvořenou jiným uživatelem"
7575 #: 950.data.seed-values.sql:7827 950.data.seed-values.sql:8521
7576 #: 950.data.seed-values.sql:8531
7577 msgid "Picture card, post card"
7578 msgstr "Obrázková karta, pohlednice"
7580 #: 950.data.seed-values.sql:1096
7581 msgid "VIEW_ACQ_FUNDING_SOURCE"
7582 msgstr "VIEW_ACQ_FUNDING_SOURCE"
7584 #: 950.data.seed-values.sql:1254
7585 msgid "View org unit settings related to credit card processing"
7587 "Zobrazit nastavení organizačních jednotek, které má souvislost se "
7588 "zpracováním kreditních karet."
7590 #: 950.data.seed-values.sql:1292
7591 msgid "ADMIN_GROUP_PENALTY_THRESHOLD"
7592 msgstr "ADMIN_GROUP_PENALTY_THRESHOLD"
7594 #: 950.data.seed-values.sql:982
7595 msgid "REMOVE_GROUP_PERM"
7596 msgstr "REMOVE_GROUP_PERM"
7598 #: 950.data.seed-values.sql:15005
7599 msgid "Create a purchase order by default during ACQ file upload"
7600 msgstr "Při nahrávání souboru do akvizice standardně vytvořit objednávku."
7602 #: 950.data.seed-values.sql:2844
7604 "Set the preferred font weight for spine and pocket labels. You can specify "
7605 "\"normal\", \"bold\", \"bolder\", or \"lighter\"."
7607 "Nastavit preferovaný řez písma pro hřbetní a knižní štíky. Můžete použít "
7608 "\"normální\", \"tučné\", \"velmi tučné\" nebo \"polotučné\"."
7610 #: 950.data.seed-values.sql:11282
7611 msgid "Deletes a cbreb object used as a target if it has a btype of \"temp\""
7614 #: 950.data.seed-values.sql:2622
7618 # id::clm.value__yap
7619 #: 950.data.seed-values.sql:6879
7623 #: 950.data.seed-values.sql:1462
7624 msgid "Delete monograph part definition."
7625 msgstr "Smazat defininici části monografie"
7627 #: 950.data.seed-values.sql:8108
7628 msgid "Saskatchewan "
7629 msgstr "Saskatchewan "
7631 #: 950.data.seed-values.sql:1556
7633 "Allows a user to create, edit, and delete custom toolbars for org units"
7635 "Povolit uživateli vytvořit, změnit a smazat lištu tlačítek pro organizační "
7638 #: 950.data.seed-values.sql:1288
7639 msgid "ADMIN_FIELD_DOC"
7640 msgstr "ADMIN_FIELD_DOC"
7642 #: 950.data.seed-values.sql:8133
7646 #: 950.data.seed-values.sql:6972
7648 msgstr "Nespecifikováno"
7650 #: 950.data.seed-values.sql:11471
7651 msgid "This line item is not affected by the actual message."
7652 msgstr "Tato položka není ovlivněna aktuální zprávou"
7654 #: 950.data.seed-values.sql:4978
7655 msgid "Paging shortcut links for OPAC Browse"
7656 msgstr "Odkazy zkratek pro stránkování prohlížení v OPACu"
7658 #: 950.data.seed-values.sql:8547 950.data.seed-values.sql:8564
7659 #: 950.data.seed-values.sql:8580 950.data.seed-values.sql:8596
7660 #: 950.data.seed-values.sql:8612
7664 #: 950.data.seed-values.sql:8137
7668 # id::clm.value__rom
7669 #: 950.data.seed-values.sql:6759
7673 #: 950.data.seed-values.sql:8011
7677 #: 950.data.seed-values.sql:6689
7681 #: 950.data.seed-values.sql:7869
7683 msgstr "Ázerbájdžán "
7685 #: 950.data.seed-values.sql:7898
7689 #: 950.data.seed-values.sql:7229
7690 msgid "three-dimensional moving image"
7691 msgstr "trojrozměrný pohyblivý obraz"
7693 # id::clm.value__rus id::i18n_l.name__ru-RU id::i18n_l.description__ru-RU
7694 # id::clm.value__rus
7695 #: 950.data.seed-values.sql:371 950.data.seed-values.sql:372
7696 #: 950.data.seed-values.sql:6762
7700 #: 950.data.seed-values.sql:14501
7701 msgid "Login via translator-v1"
7702 msgstr "Přihlášení prostřednictvím translátoru-v1"
7704 #: 950.data.seed-values.sql:7572
7705 msgid "Country music"
7706 msgstr "Country music"
7708 #: 950.data.seed-values.sql:7678 950.data.seed-values.sql:8312
7709 #: 950.data.seed-values.sql:8342 950.data.seed-values.sql:8372
7710 #: 950.data.seed-values.sql:8402
7711 msgid "Patent document"
7712 msgstr "Patentový dokument"
7714 #: 950.data.seed-values.sql:16238
7715 msgid "Void long overdue item processing fee when claims returned"
7717 "Zrušit poplatek za zpracování dlouhodobě nevrácených jednotek pokud jsou "
7718 "označeny jako údajně vrácené"
7720 #: 950.data.seed-values.sql:6583
7724 #: 950.data.seed-values.sql:4483
7726 "The email field will be shown on the patron registration screen. Showing a "
7727 "field makes it appear with required fields even when not required. If the "
7728 "field is required this setting is ignored."
7730 "Pole e-mail bude zobrazeno na kartě registračních údajů čtenáře s "
7731 "požadovanými poli i když není povinné. Pokud je pole povinné, toto nastavení "
7735 #: 950.data.seed-values.sql:342
7737 msgstr "Nepřístupné"
7739 #: 950.data.seed-values.sql:1426
7740 msgid "VIEW_GROUP_PENALTY_THRESHOLD"
7741 msgstr "VIEW_GROUP_PENALTY_THRESHOLD"
7743 #: 950.data.seed-values.sql:506
7745 "Allow a user to see another user's grocery or circulation transactions in "
7746 "the Bills Interface; duplicate of VIEW_TRANSACTION"
7748 "Povolit uživateli zobrazit platební transkace za zboží a služby a výpůjčky v "
7749 "rozhraní pro platby; duplicitní k VIEW_TRANSACTION."
7751 #: 950.data.seed-values.sql:1396
7752 msgid "UPDATE_CN_BTYPE"
7753 msgstr "UPDATE_CN_BTYPE"
7755 #: 950.data.seed-values.sql:7764
7756 msgid "Lambert's azimuthal equal area"
7757 msgstr "Lambertovo azimutální plochojevné zobrazení"
7759 #: 950.data.seed-values.sql:7049 950.data.seed-values.sql:7050
7760 #: 950.data.seed-values.sql:7115 950.data.seed-values.sql:7116
7761 #: 950.data.seed-values.sql:7206 950.data.seed-values.sql:7207
7762 msgid "Large Print Book"
7763 msgstr "Kniha tištěná velkým písmem"
7765 #: 950.data.seed-values.sql:7485
7766 msgid "computer tape cassette"
7767 msgstr "kazeta počítačové pásky"
7769 #: 950.data.seed-values.sql:8117
7773 #: 950.data.seed-values.sql:7996
7774 msgid "Korea (South) "
7775 msgstr "Jižní Korea "
7778 #: 950.data.seed-values.sql:6924
7779 msgid "Humor, satires, etc."
7780 msgstr "Humor, satira apod."
7782 #: 950.data.seed-values.sql:7948
7783 msgid "Micronesia (Federated States) "
7784 msgstr "Federativní státy Mikronésie "
7786 # id::clfm.description__i
7787 # velice nejistý překlad
7788 #: 950.data.seed-values.sql:6925
7789 msgid "The item is a single letter or collection of correspondence."
7790 msgstr "Exemplář je jediný odpovídající zadání nebo sbírce."
7792 # id::clm.value__phi
7793 #: 950.data.seed-values.sql:6744
7794 msgid "Philippine (Other)"
7795 msgstr "Filipínské jazyky (ostatní)"
7797 # id::clm.value__kpe
7798 #: 950.data.seed-values.sql:6635
7802 #: 950.data.seed-values.sql:4498
7803 msgid "Example for evening_phone field on patron registration"
7805 "Příklad pro pole \"telefon večer\" (evening_phone) na kartě registračních "
7808 # id::clm.value__kbd
7809 #: 950.data.seed-values.sql:6621
7811 msgstr "Kabardština"
7813 #: 950.data.seed-values.sql:7881
7815 msgstr "Antarktida "
7817 # id::clm.value__baq
7818 #: 950.data.seed-values.sql:6444
7822 #: 950.data.seed-values.sql:7958
7826 # id::clm.value__tum
7827 #: 950.data.seed-values.sql:6848
7829 msgstr "Tumbukština"
7831 #: 950.data.seed-values.sql:12305
7833 "Print output has been requested for Import Items from records in an Importer "
7836 "Pro import položek ze záznamu ve frontě pro import bibliografikých záznamů "
7837 "je požadován tiskový výstup."
7839 #: 950.data.seed-values.sql:7928
7840 msgid "District of Columbia "
7841 msgstr "District of Columbia "
7843 #: 950.data.seed-values.sql:14507
7844 msgid "Verification via opensrf"
7845 msgstr "Ověření prostřednictvím opensrf"
7847 #: 950.data.seed-values.sql:7913
7849 msgstr "Chorvatsko "
7851 #: 950.data.seed-values.sql:7956
7855 #: 950.data.seed-values.sql:4426
7856 msgid "Require dob field on patron registration"
7857 msgstr "Požadovat na kartě registračních údajů čtenáře \"datum narození\""
7859 #: 950.data.seed-values.sql:816
7860 msgid "Allow a user to create/view/update/delete a provider"
7861 msgstr "Povolit uživateli vytvořit / změnit / smazat dodavatele"
7863 #: 950.data.seed-values.sql:8046
7865 msgstr "New Jersey "
7867 #: 950.data.seed-values.sql:2616
7871 #: 950.data.seed-values.sql:7968
7875 # id::clm.value__che
7876 #: 950.data.seed-values.sql:6477
7880 # id::clm.value__san
7881 #: 950.data.seed-values.sql:6769
7885 #: 950.data.seed-values.sql:7309
7886 msgid "cartographic image"
7887 msgstr "kartografický obraz"
7889 # id::clm.value__eka
7890 #: 950.data.seed-values.sql:6519
7894 # id::clm.value__grb
7895 #: 950.data.seed-values.sql:6565
7899 #: 950.data.seed-values.sql:260
7900 msgid "28_days_2_renew"
7901 msgstr "28_dní_2_prodloužení"
7903 #: 950.data.seed-values.sql:4831
7904 msgid "Require staff initials for entry/edit of patron notes."
7906 "Při vytváření / editaci poznámek pro čtenáře požadovat iniciály personálu"
7908 #: 950.data.seed-values.sql:6795
7912 #: 950.data.seed-values.sql:638
7913 msgid "Allow a user to view all notes attached to a copy"
7914 msgstr "Povolit uživateli zobrazit všechny poznámky připojené k exempláři"
7916 #: 950.data.seed-values.sql:3412
7918 "Maximum concurrently active self-serve password reset requests per user"
7920 "Maximum současně aktivních samoobslužných žádostí o přenastavení hesla na "
7923 #: 950.data.seed-values.sql:4091
7924 msgid "Patron: password from phone #"
7925 msgstr "Čtenář: heslo z telefonního čísla"
7927 #: 950.data.seed-values.sql:764
7928 msgid "Allow a user to view report output"
7929 msgstr "Povolit uživateli zobrazit výstup zprávy"
7931 #: 950.data.seed-values.sql:1164
7932 msgid "UPDATE_ORG_UNIT_SETTING.patron.password.use_phone"
7933 msgstr "UPDATE_ORG_UNIT_SETTING.patron.password.use_phone"
7935 #: 950.data.seed-values.sql:902
7936 msgid "CREATE_ITEM_TYPE"
7937 msgstr "CREATE_ITEM_TYPE"
7939 #: 950.data.seed-values.sql:7864
7940 msgid "Australian Capital Territory "
7941 msgstr "Teritorium hlavního města Austrálie "
7943 #: 950.data.seed-values.sql:11697
7945 "When enabled, Located URIs will provide visiblity behavior identical to "
7948 "Pokud je aktivní, lokalizovaná URI zajistí zobrazování podobné exemplářům"
7950 #: 950.data.seed-values.sql:16226
7951 msgid "Void longoverdue item billing when claims returned"
7953 "Zrušit poplatek za dlouhodobě nevrácené pokud jsou označeny jako údajně "
7956 #: 950.data.seed-values.sql:14688
7958 "Present a warning dialog to the patron when a patron adds a book to a "
7959 "temporary book list."
7961 "Když čtenář přidávám knihu do dočasného seznamu, zobrazí čtenáři varovný "
7964 #: 950.data.seed-values.sql:4543
7965 msgid "Show ident_value field on patron registration"
7967 "Zobrazit pole \"číslo identifikačního dokladu\" (ident_value) na kartě "
7968 "registračních údajů čtenáře"
7970 # id::clm.value__gon
7971 #: 950.data.seed-values.sql:6562
7975 #: 950.data.seed-values.sql:528
7976 msgid "Allow a user to create another user"
7977 msgstr "Povolit uživateli vytvořit jiného uživatele"
7979 # id::clm.value__bak
7980 #: 950.data.seed-values.sql:6440
7982 msgstr "Baškirština"
7984 #: 950.data.seed-values.sql:1448
7985 msgid "Update suffix label definition."
7986 msgstr "Upravit definici označení sufixu"
7988 # id::clm.value__kam
7989 #: 950.data.seed-values.sql:6614
7993 #: 950.data.seed-values.sql:3574
7994 msgid "Disable Automatic Print Attempt Type List"
7995 msgstr "Vypnout seznam typů automatických pokusů o tisk"
7997 #: 950.data.seed-values.sql:8150
8001 #: 950.data.seed-values.sql:7417
8002 msgid "filmstrip cartridge"
8003 msgstr "kazeta filmového pásu"
8005 #: 950.data.seed-values.sql:3006
8007 "In the Patron Display interface, the number of total active circulations for "
8008 "a given patron is presented in the Summary sidebar and underneath the Items "
8009 "Out navigation button. This setting will prevent Claims Returned "
8010 "circulations from counting toward these tallies."
8012 "Celkové číslo aktivních výpůjček pro daného čtenáře je v rozhraní pro "
8013 "zobrazení čtenářského konta uvedeno v postranní liště s přehledem údajů o "
8014 "čtenáři a pod navigačním tlačítkem \"Výpůjčky\"\". Toto nastavení zamezí, "
8015 "abys se \"údajně vrácené\" výpůjčky započítaly do tohoto čísla."
8017 #: 950.data.seed-values.sql:620
8018 msgid "Allow a user to create a new copy location"
8019 msgstr "Povolit uživateli nové umístění exempláře"
8021 #: 950.data.seed-values.sql:7934
8025 #: 950.data.seed-values.sql:4615
8026 msgid "Example for other_phone field on patron registration"
8028 "Příklad pro pole \"další telefon\" (other_phone) na kartě registračních "
8031 #: 950.data.seed-values.sql:1262
8032 msgid "ADMIN_ACQ_CLAIM_TYPE"
8033 msgstr "ADMIN_ACQ_CLAIM_TYPE"
8035 #: 950.data.seed-values.sql:1364
8036 msgid "DELETE_BIBLIO_FINGERPRINT"
8037 msgstr "DELETE_BIBLIO_FINGERPRINT"
8039 #: 950.data.seed-values.sql:7617
8040 msgid "Teatro lirico"
8043 #: 950.data.seed-values.sql:7826 950.data.seed-values.sql:8520
8044 #: 950.data.seed-values.sql:8530
8048 #: 950.data.seed-values.sql:8033
8052 #: 950.data.seed-values.sql:1058
8053 msgid "CREATE_TRANSLATION"
8054 msgstr "CREATE_TRANSLATION"
8056 #: 950.data.seed-values.sql:7582
8060 # id::clm.value__heb
8061 #: 950.data.seed-values.sql:6576
8063 msgstr "Hebrejština"
8065 #: 950.data.seed-values.sql:602
8066 msgid "User may delete a copy statistical category"
8067 msgstr "Uživatel smí smazat statistickou kategorii exempláře."
8069 #: 950.data.seed-values.sql:6494
8070 msgid "Creoles and Pidgins, French-based (Other)"
8071 msgstr "Kreolština a jiné pigdiny na základě francouzštiny"
8073 #: 950.data.seed-values.sql:8064
8077 #: 950.data.seed-values.sql:6648 950.data.seed-values.sql:6791
8081 #: 950.data.seed-values.sql:7581
8085 #: 950.data.seed-values.sql:8207
8086 msgid "Single known date/probable date"
8087 msgstr "Jedno známé datum/pravděpodobné datum"
8089 #: 950.data.seed-values.sql:7932
8093 #: 950.data.seed-values.sql:15022
8094 msgid "Activate the purchase order by default during ACQ file upload"
8095 msgstr "Během nahrávání do akvizice standardně aktivovat objednávku"
8097 #: 950.data.seed-values.sql:12919
8098 msgid "See Also From Tracing -- Chronological Subdivision"
8099 msgstr "Směrování odkazu viz též -- chronologické zpřesnění"
8101 #: 950.data.seed-values.sql:340
8103 msgstr "Nefiltrováno"
8105 #: 950.data.seed-values.sql:2611
8107 msgstr "zpětné volání"
8109 #: 950.data.seed-values.sql:7632
8113 #: 950.data.seed-values.sql:1446
8114 msgid "Create suffix label definition."
8115 msgstr "Vytvořit definici označení sufixu"
8117 #: 950.data.seed-values.sql:8154
8121 #: 950.data.seed-values.sql:7883
8125 #: 950.data.seed-values.sql:8015
8129 #: 950.data.seed-values.sql:3280
8131 "When a hold is uncanceled, reset the request time to push it to the end of "
8134 "Pokud je rezervace zrušena a znovu obnovena, nastavit čas požadavyku tak, "
8135 "aby se rezervace posunula na konec fronty."
8137 #: 950.data.seed-values.sql:1642
8139 msgstr "Dobrovolníci"
8141 #: 950.data.seed-values.sql:734
8142 msgid "Allow a user to add/remove users to/from the \"Cat1\" group"
8143 msgstr "Povolit uživateli přidat / odebrat uživatele do / ze skupiny Kat1."
8145 #: 950.data.seed-values.sql:522
8146 msgid "Allow a user to edit a copy"
8147 msgstr "Povolit uživateli editovat exemplář"
8149 #: 950.data.seed-values.sql:1572
8150 msgid "Allows staff to change the lineitem identifier"
8151 msgstr "Povolit personálu změnit identifikátor položky"
8153 # id::clm.value__ful
8154 #: 950.data.seed-values.sql:6543
8158 #: 950.data.seed-values.sql:2889
8159 msgid "Automatically delete a volume when the last linked copy is deleted"
8161 "Automaticky smazat svazek, pokud je smazán poslední připojený exemplář."
8163 #: 950.data.seed-values.sql:8100
8164 msgid "Sao Tome and Principe "
8165 msgstr "Svatý Tomáš a Princův ostrov "
8167 #: 950.data.seed-values.sql:7333
8169 msgstr "mikroskopický"
8171 #: 950.data.seed-values.sql:3088
8172 msgid "Hold Shelf Status Delay"
8173 msgstr "Prodleva statusu \"regál s rezervacemi\""
8175 #: 950.data.seed-values.sql:15985
8176 msgid "Apply this prefix to any auto-generated item call numbers"
8178 "Použít tento prefix na každou automaticky generovanou signaturu exempláře"
8180 # id::clfm.description__s
8181 #: 950.data.seed-values.sql:6929
8182 msgid "The item is a speech or collection of speeches."
8183 msgstr "Jednotka je projev nebo sbírkou projevů"
8185 # id::clm.value__tam
8186 #: 950.data.seed-values.sql:6822
8190 #: 950.data.seed-values.sql:492
8192 "Allow a user to create holds for another user (if true, we still check to "
8193 "make sure they have permission to make the type of hold they are requesting, "
8194 "for example, COPY_HOLDS)"
8196 "Povolit uživateli vytvořit rezervaci pro dalšího uživatele. Pokud je hodnota "
8197 "nastavena na \"pravda\", je nutné se ještě ujistit, že uživatel má oprávnění "
8198 "vytvořit typ požadované rezervace, např. rezervace exempláře (copy_holds)."
8201 #: 950.data.seed-values.sql:6891
8202 msgid "Unknown or unspecified"
8203 msgstr "Neznámý nebo nespecifikovaný"
8205 #: 950.data.seed-values.sql:8188
8209 #: 950.data.seed-values.sql:2733
8210 msgid "Allow Email Notify"
8211 msgstr "Povolit upozornění e-mailem"
8213 #: 950.data.seed-values.sql:1060
8214 msgid "DELETE_ACQ_FUNDING_SOURCE"
8215 msgstr "DELETE_ACQ_FUNDING_SOURCE"
8217 #: 950.data.seed-values.sql:1442
8218 msgid "ADMIN_SERIAL_STREAM"
8219 msgstr "ADMIN_SERIAL_STREAM"
8221 #: 950.data.seed-values.sql:8156
8222 msgid "Washington (State) "
8223 msgstr "Washington (Stát) "
8225 #: 950.data.seed-values.sql:11830 950.data.seed-values.sql:11836
8226 msgid "OPAC Default Search Sort"
8227 msgstr "Výchozí řazení vyhledávání v OPACu"
8229 #: 950.data.seed-values.sql:1560
8230 msgid "Allows a user to create, edit, and delete custom toolbars for users"
8232 "Povolit uživateli vytvořit, změnit a smazat nástrojovou lištu pro uživatele"
8234 # id::clm.value__dar
8235 #: 950.data.seed-values.sql:6503
8239 #: 950.data.seed-values.sql:12929
8240 msgid "Established Heading Linking Entry -- Genre/Form Term"
8241 msgstr "Záznam odkazující na systemizované záhlaví -- termín žánru/formy"
8243 #: 950.data.seed-values.sql:6575
8247 #: 950.data.seed-values.sql:8079
8249 msgstr "Portugalsko "
8251 #: 950.data.seed-values.sql:8044
8252 msgid "New Hampshire "
8253 msgstr "New Hampshire "
8255 #: 950.data.seed-values.sql:6962
8259 #: 950.data.seed-values.sql:4606
8260 msgid "Suggest master_account field on patron registration"
8262 "Navrhnout pole \"vedoucí účet\" (master_account) na kartě registračních "
8265 #: 950.data.seed-values.sql:3163
8267 "When predicting the amount of time a patron will be waiting for a hold to be "
8268 "fulfilled, this is the default estimated length of time to assume an item "
8269 "will be checked out. Examples: \"3 weeks\", \"7 days\""
8271 "Při předpovídání doby, po kterou bude čtenář čekat na splnění rezervace, je "
8272 "toto výchozí odhadovaná délka času za níž bude exemplář vypůjčen. Např. \"3 "
8273 "týdny\", \"7 dní\"."
8275 #: 950.data.seed-values.sql:15910
8277 "If set, this is the amount of time a pending user account will be allowed to "
8278 "sit in the database. After this time, the pending user information will be "
8281 "Při tomto nastavení, po tuto dobu bude nevyřízenému uživatelskému účtu "
8282 "povoleno zůstat v databázi. Po této době budou nevyřízené informace o "
8283 "čtenáři odstraněny."
8285 #: 950.data.seed-values.sql:754
8286 msgid "Allow staff to override item on holds shelf failure"
8287 msgstr "Povolit personálu obejít selhání exempláře na regále s rezervacemi"
8289 #: 950.data.seed-values.sql:11486
8290 msgid "Delayed: Pieces Delivered"
8291 msgstr "Zdrženo: doručeny kusy"
8293 #: 950.data.seed-values.sql:7736 950.data.seed-values.sql:8441
8294 #: 950.data.seed-values.sql:8462
8298 # id::clm.value__man
8299 #: 950.data.seed-values.sql:6672
8301 msgstr "Mandingština"
8303 #: 950.data.seed-values.sql:4489
8304 msgid "Suggest email field on patron registration"
8305 msgstr "Navrhnout pole e-mail na kartě registračních údajů čtenáře"
8307 #: 950.data.seed-values.sql:3916 950.data.seed-values.sql:3919
8308 msgid "Global Default Locale"
8309 msgstr "Globální výchozí lokalizace"
8311 # id::clm.value__slv
8312 #: 950.data.seed-values.sql:6788
8314 msgstr "Slovinština"
8316 #: 950.data.seed-values.sql:7803
8317 msgid "Van Der Grinten"
8320 #: 950.data.seed-values.sql:14524
8321 msgid "Self-Check User Verification"
8322 msgstr "Uživatelské ověření pro samoobslužnou výpůjční stanici"
8324 #: 950.data.seed-values.sql:3190
8326 "If there is an available copy at the requesting library that could fulfill a "
8327 "hold during hold placement time, alert the patron"
8329 "Upozornit čtenáře, je-li v knihovně, od níž je rezervace požadována, "
8330 "dostupný exemplář, který by mohl splnit rezervaci během doby platnosti "
8334 #: 950.data.seed-values.sql:6922 950.data.seed-values.sql:7723
8335 #: 950.data.seed-values.sql:8428 950.data.seed-values.sql:8449
8339 #: 950.data.seed-values.sql:6981
8343 #: 950.data.seed-values.sql:4447
8345 "The dob field will be suggested on the patron registration screen. "
8346 "Suggesting a field makes it appear when suggested fields are shown. If the "
8347 "field is shown or required this setting is ignored."
8349 "Pole \"datum narození\" bude na kartě registračních údajů čtenáře zobrazeno "
8350 "jako navrhované. Navrhovaná pole se zobrazí, pokud je aktivována volba "
8351 "\"zobrazit navrhovaná pole\". Pokud je pole zobrazeno nebo je povinné, je "
8352 "toto nastavení ignorováno."
8354 #: 950.data.seed-values.sql:1336
8355 msgid "CREATE_BIB_BTYPE"
8356 msgstr "CREATE_BIB_BTYPE"
8358 #: 950.data.seed-values.sql:8127
8362 #: 950.data.seed-values.sql:1593
8363 msgid "Allow a user to add/remove users to/from the \"Data Review\" group"
8365 "Povolit uživateli přidat/odebrat uživatele ze skupiny \"Kontrola dat\""
8367 #: 950.data.seed-values.sql:8069
8368 msgid "Pennsylvania "
8369 msgstr "Pennsylvánie "
8371 #: 950.data.seed-values.sql:7329
8375 #: 950.data.seed-values.sql:1034
8376 msgid "UPDATE_VR_FORMAT"
8377 msgstr "UPDATE_VR_FORMAT"
8379 #: 950.data.seed-values.sql:4076
8381 "This determines at which depth above which patrons must be opted in, and "
8382 "below which patrons will be assumed to be opted in."
8384 "To určuje při které hloubce výše, kterému čtenáři musí být poslána "
8385 "zpráva, a níže, u kterých čtenářů se bude předpokládat, že jim má být "
8388 #: 950.data.seed-values.sql:14068
8389 msgid "South Central Communications"
8390 msgstr "South Central Communications"
8392 #: 950.data.seed-values.sql:11475
8393 msgid "This line item is not accepted by the seller."
8394 msgstr "Tato položka nebyla prodejcem akceptována"
8396 #: 950.data.seed-values.sql:6631
8400 #: 950.data.seed-values.sql:5028
8402 "Default setting to prevent negative balances (refunds) on circulation "
8403 "related bills. Set to \"true\" to prohibit negative balances at all times "
8404 "or, when used in conjunction with an interval setting, to prohibit negative "
8405 "balances after a set period of time. "
8407 "Výchozí nastavení pro zabránění naúčtavání záporných poplatků (refundace) "
8408 "vztahujících se k výpůjčkám. Nastavení této hodnoty na \"nepravda\" zakáže "
8409 "naúčtování záporných poplatků vždy nebo, spolu s nastavením časového "
8410 "intervalu, po uplynutí určité doby. "
8412 #: 950.data.seed-values.sql:4453
8413 msgid "Example for email field on patron registration"
8414 msgstr "Příklad pro pole e-mail na kartě registračních údajů čtenáře"
8416 #: 950.data.seed-values.sql:2841
8417 msgid "Spine and pocket label font weight"
8418 msgstr "Řez písma pro hřbetní a knižní štítky"
8420 #: 950.data.seed-values.sql:1536
8421 msgid "Allows a user to view vandelay match sets"
8422 msgstr "Povolit uživateli zobrazit sady shod pro vandelay"
8424 # id::cam.description__j
8425 #: 950.data.seed-values.sql:6899
8427 "The item is intended for children and young people, approximate ages 0-15 "
8430 "Tento exemplář je určen pro děti a mládež, přibližné věkové skupiny 0-15 let."
8432 #: 950.data.seed-values.sql:7882
8436 #: 950.data.seed-values.sql:7922
8437 msgid "Connecticut "
8438 msgstr "Connecticut "
8440 #: 950.data.seed-values.sql:15588
8442 "Use the long-overdue last-activity date instead of the due_date to determine "
8443 "whether the item has been checked out too long to perform long-overdue check-"
8444 "in processing. If set, the system will first check the last payment time, "
8445 "followed by the last billing time, followed by the due date. See also "
8446 "circ.max_accept_return_of_longoverdue"
8448 "Pro určení , jestli byl exemplář půjčen příliš dlouho při procesu zpracování "
8449 "dlouhodobě nevrácených výpůjček, použít místo due_date (data vrácení) "
8450 "poslední aktivitu dlouhodobě nevrácené výpůjčky . Při tomto nastavení systém "
8451 "nejprve zkonroluje čas poslední platby, poté čas posledního naúčtovaného "
8452 "poplatku a poté datm vrácení. Viz také circ.max_accept_return_of_longoverdue"
8454 #: 950.data.seed-values.sql:2853
8456 "Cat: Defines the control number identifier used in 003 and 035 fields."
8458 "Katalogizace: Určuje identifikátor kontrolního čísla použitého v polích 003 "
8461 #: 950.data.seed-values.sql:7722 950.data.seed-values.sql:8427
8462 #: 950.data.seed-values.sql:8448
8466 #: 950.data.seed-values.sql:4114
8468 "When a serial issuance is received, copies (units) of the previous issuance "
8469 "will be automatically moved into the configured shelving location"
8471 "Při příjmání čísla seriálu, exempláře (jednotky) předchozího čísla budou "
8472 "automaticky přesunuty do nastaveného umístění exempláře."
8474 #: 950.data.seed-values.sql:4525
8475 msgid "Show evening_phone field on patron registration"
8477 "Zobrazit pole \"telefon večer\" (evening_phone) na kartě registračních údajů "
8480 #: 950.data.seed-values.sql:14508
8481 msgid "Verification via srfsh"
8482 msgstr "Ověření prostřednictvím srfsh"
8484 #: 950.data.seed-values.sql:576
8485 msgid "Allow a user to determine whether another user can check out an item"
8486 msgstr "Povolit uživateli, yby určil, zda jiný uživatel může půjčit exemplář"
8488 #: 950.data.seed-values.sql:676
8489 msgid "Allow a user to override the copy_is_reference event"
8491 "Povolit uživateli obejít událost \"exemplář pro prezenční výpůjčku\" "
8492 "(copy_is_reference)"
8494 #: 950.data.seed-values.sql:6447
8498 # id::cza.label__9 id::cza.label__18 id::cza.label__27
8499 #: 950.data.seed-values.sql:398 950.data.seed-values.sql:419
8500 #: 950.data.seed-values.sql:15406
8502 msgstr "Typ exempláře"
8504 #: 950.data.seed-values.sql:7965
8508 #: 950.data.seed-values.sql:276
8509 msgid "14_days_2_renew"
8510 msgstr "14_dní_2_prodloužení"
8512 #: 950.data.seed-values.sql:6587
8516 #: 950.data.seed-values.sql:8208
8517 msgid "Publication date and copyright date"
8518 msgstr "Datum vydání a datum copyrightu"
8520 #: 950.data.seed-values.sql:3196
8521 msgid "Has Local Copy Block"
8522 msgstr "Blok \"Má lokální exemplář\""
8524 #: 950.data.seed-values.sql:6768
8525 msgid "Samaritan Aramaic"
8528 #: 950.data.seed-values.sql:14724 950.data.seed-values.sql:14730
8529 msgid "Default list to use when adding to a list"
8530 msgstr "Výchozí seznam, který má být použit při přídávání do seznamu"
8532 #: 950.data.seed-values.sql:818
8533 msgid "Allow a user to view and purchase from a provider"
8534 msgstr "Povolit uživateli zobrazení nákupu od dodavatele"
8536 #: 950.data.seed-values.sql:15994
8537 msgid "Vandelay Default Copy Location"
8538 msgstr "Přednastavené umístění exempláře pro Vandelay"
8540 #: 950.data.seed-values.sql:8543 950.data.seed-values.sql:8560
8541 #: 950.data.seed-values.sql:8576 950.data.seed-values.sql:8592
8542 #: 950.data.seed-values.sql:8608
8546 #: 950.data.seed-values.sql:8082
8550 #: 950.data.seed-values.sql:8014
8554 #: 950.data.seed-values.sql:3259
8555 msgid "Use weight-based hold targeting"
8556 msgstr "Použít směrování rezervací založené na výpočtu vah."
8558 #: 950.data.seed-values.sql:8022
8562 #: 950.data.seed-values.sql:7054 950.data.seed-values.sql:7749
8563 msgid "Direct electronic"
8564 msgstr "Direct electronic"
8566 #: 950.data.seed-values.sql:7642 950.data.seed-values.sql:7671
8567 #: 950.data.seed-values.sql:8305 950.data.seed-values.sql:8335
8568 #: 950.data.seed-values.sql:8365 950.data.seed-values.sql:8395
8572 #: 950.data.seed-values.sql:7658 950.data.seed-values.sql:7688
8573 #: 950.data.seed-values.sql:8322 950.data.seed-values.sql:8352
8574 #: 950.data.seed-values.sql:8382 950.data.seed-values.sql:8412
8575 msgid "Technical reports"
8576 msgstr "Technické zprávy"
8578 #: 950.data.seed-values.sql:1579
8580 "Allows a user to specify which Server Add-ons get invoked at the current "
8583 "Povolit uživateli určit, které serverové doplňky mají být uplatněny na "
8584 "aktuální pracovní stanici"
8586 #: 950.data.seed-values.sql:15972
8588 "Auto-generate default item call numbers when no item call number is present"
8590 "Automaticky generovat signatury exemplářů, pokud u exempláře není přítomná "
8593 #: 950.data.seed-values.sql:3241
8594 msgid "Truncated loan period."
8595 msgstr "Zkrácená doba výpůjčky"
8597 #: 950.data.seed-values.sql:1486
8599 "Allows update of a workstation during workstation registration override."
8601 "Povolí aktualizaci pracovní stanice při obejití registace pracovní stanice."
8603 #: 950.data.seed-values.sql:6806
8607 #: 950.data.seed-values.sql:3331
8608 msgid "Void lost max interval"
8609 msgstr "Maximální interval pro anulování ztracených"
8611 #: 950.data.seed-values.sql:3898
8612 msgid "Format Dates with this pattern."
8613 msgstr "Formátovat datum podle tohoto vzoru"
8615 #: 950.data.seed-values.sql:6636
8619 #: 950.data.seed-values.sql:8097
8620 msgid "South Sudan "
8621 msgstr "Jižní Súdán "
8623 #: 950.data.seed-values.sql:1520
8624 msgid "Allows a user to create new authority records"
8625 msgstr "Povolí uživateli vytvořit nové autoritní záznamy"
8627 #: 950.data.seed-values.sql:11070
8628 msgid "An email has been requested for a payment receipt."
8629 msgstr "Pro potvrzení o platbě je vyžadován e-mail."
8631 #: 950.data.seed-values.sql:4869
8633 "If unset, the OPAC (only when wrapped in the staff client!) will default to "
8634 "showing you your ten most recent searches on the left side of the results "
8635 "and record details pages. If you actually don't want to see this feature at "
8636 "all, set this value to zero at the top of your organizational tree."
8638 "Pokud není nastaveno, OPAC (pouze ve ve služebním klientu) bude ve výsledcíh "
8639 "vyhledávání standardně zobrazovat vlevo na stránce detailního záznamu vašich "
8640 "posledních deset hledání. Pokud vůbec nechcete toto zobrazení, nastavte ve "
8641 "vrcholu stromu vašich organizačních jednotek tuto hodnotu na nulu."
8643 #: 950.data.seed-values.sql:6776
8645 msgstr "Selkupština"
8647 #: 950.data.seed-values.sql:12921
8648 msgid "See Also From Tracing -- Chronological Term"
8649 msgstr "Směrování odkazu viz též -- chronologický termín"
8651 #: 950.data.seed-values.sql:1106
8652 msgid "DELETE_IMPORT_ITEM"
8653 msgstr "DELETE_IMPORT_ITEM"
8655 #: 950.data.seed-values.sql:8135
8659 #: 950.data.seed-values.sql:7624
8663 #: 950.data.seed-values.sql:1226
8664 msgid "Allow a user to update trigger validators"
8665 msgstr "Povolit uživateli aktualizovat validátor spouštěče"
8667 #: 950.data.seed-values.sql:10549
8668 msgid "Purchase order is delivered via EDI"
8669 msgstr "Objednávka je doručena prostřednictvím EDI"
8671 #: 950.data.seed-values.sql:2461
8675 #: 950.data.seed-values.sql:7990
8676 msgid "Johnston Atoll "
8677 msgstr "Johnstonův atol "
8679 #: 950.data.seed-values.sql:13915
8680 msgid "Cellular South"
8681 msgstr "Cellular South"
8683 #: 950.data.seed-values.sql:15423
8685 "The maximum number of Z39.50 searches that can be in-flight at any given "
8686 "time when performing batch Z39.50 searches"
8688 "Maximální počet hledání Z39.50, které mohou probíhat v daném okamžiku při "
8689 "dávkovém hledání Z39.50"
8691 #: 950.data.seed-values.sql:7943
8692 msgid "French Guiana "
8693 msgstr "Francouzská Guyana "
8695 #: 950.data.seed-values.sql:3055
8696 msgid "Holds: Hard boundary"
8697 msgstr "Rezervace: Pevná hranice"
8699 #: 950.data.seed-values.sql:7829 950.data.seed-values.sql:8523
8700 #: 950.data.seed-values.sql:8533
8704 #: 950.data.seed-values.sql:12890
8705 msgid "Heading -- Corporate Name"
8706 msgstr "Záhlaví - název korporace"
8708 #: 950.data.seed-values.sql:13128 950.data.seed-values.sql:13134
8709 msgid "Default SMS/Text Number"
8710 msgstr "Výchozí číslo pro SMS/zprávy"
8712 #: 950.data.seed-values.sql:4013
8714 "Show fully compressed serial holdings for all libraries at and below the "
8715 "current context unit"
8717 "Zobrazit plně komprimované údaje o exemplářích seriálů pro všechny knihovny "
8718 "a všechny organizační jednotky na nižší úrovni"
8720 #: 950.data.seed-values.sql:3217
8722 "When predicting the amount of time a patron will be waiting for a hold to be "
8723 "fulfilled, this is the minimum estimated length of time to assume an item "
8724 "will be checked out. Examples: \"2 weeks\", \"5 days\""
8726 "Při předpovídání času, po který bude čtenář čekat na splnění rezervaci, toto "
8727 "je minimum odhadované délky času předpokládaného do půjčení exempláře. "
8728 "Příklad: \"2 týdny\", 5 \"dní\""
8730 #: 950.data.seed-values.sql:1270
8731 msgid "ADMIN_ACQ_FUND_TAG"
8732 msgstr "ADMIN_ACQ_FUND_TAG"
8734 #: 950.data.seed-values.sql:4687
8735 msgid "Show second_given_name field on patron registration"
8737 "Zobrazit pole druhé jméno ( second_given_name) na kartě registračních údajů "
8740 #: 950.data.seed-values.sql:3352
8742 "When this count is exceeded, a staff override is required to mark the item "
8743 "as claims returned"
8745 "Pokud je překročen tento počet, je pro označení exempláře jako údajně "
8746 "vráceného vyžadováno obejití události."
8748 #: 950.data.seed-values.sql:6560
8749 msgid "German, Middle High (ca. 1050-1500)"
8750 msgstr "Němčina, horní, střední doba (cca 1050-1500)"
8752 #: 950.data.seed-values.sql:1188
8753 msgid "Allow a user to delete trigger cleanup entries"
8754 msgstr "Povolit uživateli smazat data vzhtahující se k čištění spouštěče"
8756 #: 950.data.seed-values.sql:3664
8757 msgid "Patron Merge Address Delete"
8758 msgstr "Smazání adresy při sloučení čtenářů"
8760 #: 950.data.seed-values.sql:636
8761 msgid "Allow a user to register a new workstation"
8762 msgstr "Povolit uživateli registrovat pracovní stanici"
8764 #: 950.data.seed-values.sql:1472
8765 msgid "Create User Purchase Request"
8766 msgstr "Vytvořit uživatelsk požadavek na nákup"
8768 #: 950.data.seed-values.sql:1000
8769 msgid "UPDATE_HOURS_OF_OPERATION"
8770 msgstr "UPDATE_HOURS_OF_OPERATION"
8772 #: 950.data.seed-values.sql:3073
8774 "Amount of time before a hold expires at which point the patron should be "
8775 "alerted. Examples: \"5 days\", \"1 hour\""
8777 "Doba před vypršením rezervace, při které má být čtenáři odesláno upozornění. "
8778 "Příklad: \"5 dnů\", \"1 hodina\""
8780 #: 950.data.seed-values.sql:14660
8781 msgid "Auto-Override Permitted Hold Blocks (Patrons)"
8782 msgstr "Automaticky obejít povolené blokace rezervací (čtenáři)"
8784 #: 950.data.seed-values.sql:11569
8785 msgid "Historical Hold Retention Age - Fulfilled"
8786 msgstr "Doba uchovávání historie rezervací - splněné rezervace"
8788 #: 950.data.seed-values.sql:1300
8789 msgid "ADMIN_IMPORT_ITEM_ATTR_DEF"
8790 msgstr "ADMIN_IMPORT_ITEM_ATTR_DEF"
8792 #: 950.data.seed-values.sql:1358
8793 msgid "CREATE_METABIB_SEARCH_ALIAS"
8794 msgstr "CREATE_METABIB_SEARCH_ALIAS"
8796 #: 950.data.seed-values.sql:7935
8801 #: 950.data.seed-values.sql:1610
8805 #: 950.data.seed-values.sql:1552
8806 msgid "Allows staff to view search filter groups and entries"
8807 msgstr "Povolí uživateli zobrazení skupin a údajů vyhledávacích filtrů"
8809 # id::clm.value__ukr
8810 #: 950.data.seed-values.sql:6858
8812 msgstr "Ukrajinština"
8814 #: 950.data.seed-values.sql:1637
8815 msgid "Global Administrator"
8816 msgstr "Globální administrátor"
8818 #: 950.data.seed-values.sql:3340
8819 msgid "Cap Max Fine at Item Price"
8820 msgstr "Maximální výše pokuty do výše ceny exempláře"
8822 #: 950.data.seed-values.sql:6907 950.data.seed-values.sql:7004
8823 #: 950.data.seed-values.sql:7005 950.data.seed-values.sql:7073
8824 #: 950.data.seed-values.sql:7074 950.data.seed-values.sql:7161
8825 #: 950.data.seed-values.sql:7162
8827 msgstr "Souprava/soubor"
8829 #: 950.data.seed-values.sql:13586
8833 #: 950.data.seed-values.sql:7931
8837 #: 950.data.seed-values.sql:14979
8838 msgid "Number of URLs to test in parallel"
8839 msgstr "Počet URL, která mají být paralelně testována"
8841 #: 950.data.seed-values.sql:8088
8845 #: 950.data.seed-values.sql:1370
8846 msgid "DELETE_CN_BTYPE"
8847 msgstr "DELETE_CN_BTYPE"
8849 #: 950.data.seed-values.sql:866
8850 msgid "Allows a user to update an MFHD record"
8851 msgstr "Povolí uživateli editovat MFHD záznam"
8853 #: 950.data.seed-values.sql:6844 950.data.seed-values.sql:6846
8855 msgstr "Tswanština (čwanština)"
8857 #: 950.data.seed-values.sql:7709
8858 msgid "Performer-conductor part"
8859 msgstr "Part účinkujícího dirigenta"
8861 #: 950.data.seed-values.sql:1456
8862 msgid "Delete prefix label definition."
8863 msgstr "Smazat definici prefixu štítku"
8865 #: 950.data.seed-values.sql:7989
8869 #: 950.data.seed-values.sql:568
8870 msgid "Allow a user to create a container item for another user"
8871 msgstr "Povolí uživateli vytvořit položku kontejneru pro jiného uživatele"
8873 #: 950.data.seed-values.sql:6657
8874 msgid "Letzeburgesch"
8875 msgstr "Lucemburština"
8877 #: 950.data.seed-values.sql:4159
8879 "The # of uses entry in the Record In-House Use interface may not exceed the "
8880 "value of this setting."
8882 "Počet záznamů o použití při v rozhraní pro evidenci prezenčních výpůjček "
8883 "nesmí překročit hodnotu v tomto nastavení"
8885 #: 950.data.seed-values.sql:8556 950.data.seed-values.sql:8573
8886 #: 950.data.seed-values.sql:8589 950.data.seed-values.sql:8605
8887 #: 950.data.seed-values.sql:8621
8888 msgid "Illuminations"
8891 # id::clm.value__zul
8892 #: 950.data.seed-values.sql:6887
8896 #: 950.data.seed-values.sql:7257
8897 msgid "tactile image"
8898 msgstr "hmatový obraz"
8900 #: 950.data.seed-values.sql:6876
8904 #: 950.data.seed-values.sql:2772
8906 "Defines the default classification scheme for new call numbers: 1 = Generic; "
8909 "Definuje výchozí klasifikační schém pro nové signatury: 1 = Obecné; 2 = "
8910 "Deweyho třídění; 3 = LC (třídění Kongresové knihovny)"
8912 #: 950.data.seed-values.sql:3781
8913 msgid "PayflowPro login/merchant ID"
8914 msgstr "ID nákupu/přihlášení v PayflowPro"
8916 #: 950.data.seed-values.sql:1512
8917 msgid "Allow a user to place a cataloging recall on a specific copy"
8919 "Povolit uživateli zadat katalogizační rezervaci na konkrétní exemplář"
8921 #: 950.data.seed-values.sql:4384
8923 "The Regular Expression for validation on the day_phone field in patron "
8924 "registration. Note: The first capture group will be used for the \"last 4 "
8925 "digits of phone number\" feature, if enabled. Ex: \"[2-9]\\\\d{2}-\\\\d{3}-"
8926 "(\\\\d{4})( x\\\\d+)?\" will ignore the extension on a NANP number."
8928 "Regulární výraz pro validaci pole \"telefon ve dne (day_phone) na kartě "
8929 "registračních údajů čtenáře. Poznámka: první zachycená skupina bude použita "
8930 "pro nastavení \"poslední čtyři číslice telefonního čísla\". Např. \"[2-9]\\"
8931 "\\d{2}-\\\\d{3}-(\\\\d{4})( x\\\\d+)?\" bude ignorovat rozšíření čísla NANP "
8932 "(North American Numbering Plan)."
8934 #: 950.data.seed-values.sql:7787
8938 #: 950.data.seed-values.sql:12283
8940 "CSV output has been requested for records in an Importer Authority Queue."
8941 msgstr "Pro záznamy ve frontěpro import autorit je vyžadován CSV výstup."
8943 #: 950.data.seed-values.sql:1430
8944 msgid "VIEW_INVOICE"
8945 msgstr "VIEW_INVOICE"
8947 #: 950.data.seed-values.sql:7660 950.data.seed-values.sql:7690
8948 #: 950.data.seed-values.sql:8324 950.data.seed-values.sql:8354
8949 #: 950.data.seed-values.sql:8384 950.data.seed-values.sql:8414
8950 msgid "Legal cases and case notes"
8951 msgstr "Soudní případ a poznámky k případu"
8953 #: 950.data.seed-values.sql:3700 950.data.seed-values.sql:3703
8954 msgid "Void overdue fines when items are marked lost"
8956 "Zrušit pokuty za pozdní vrácení, pokud jsou exempláře označeny jako ztracené"
8958 #: 950.data.seed-values.sql:7313
8959 msgid "cartographic dataset"
8960 msgstr "kartografická datová sada"
8962 #: 950.data.seed-values.sql:948
8963 msgid "DELETE_ITEM_TYPE"
8964 msgstr "DELETE_ITEM_TYPE"
8966 #: 950.data.seed-values.sql:7265
8968 msgstr "mluvené slovo"
8970 #: 950.data.seed-values.sql:1294
8971 msgid "ADMIN_HOLD_CANCEL_CAUSE"
8972 msgstr "ADMIN_HOLD_CANCEL_CAUSE"
8974 #: 950.data.seed-values.sql:8052
8978 #: 950.data.seed-values.sql:2643 950.data.seed-values.sql:2646
8979 msgid "Default circulation modifier"
8980 msgstr "Výchozí modifikátor výpůjčky"
8982 #: 950.data.seed-values.sql:11
8983 msgid "Bound Volume"
8984 msgstr "Svázaný ročník"
8986 #: 950.data.seed-values.sql:2715
8987 msgid "Persistent Login Duration"
8988 msgstr "Délka trvalého přihlášení"
8990 #: 950.data.seed-values.sql:8086
8991 msgid "Québec (Province) "
8992 msgstr "Québec (Provincie) "
8994 #: 950.data.seed-values.sql:6713
8995 msgid "Niger-Kordofanian (Other)"
8996 msgstr "Nigersko-konžské jazyky (ostatní)"
8998 #: 950.data.seed-values.sql:7261
9002 #: 950.data.seed-values.sql:8109
9006 #: 950.data.seed-values.sql:7613
9007 msgid "Studies and exercises"
9008 msgstr "Studie a cvičení"
9010 # id::clm.value__bul
9011 #: 950.data.seed-values.sql:6465
9013 msgstr "Bulharština"
9015 #: 950.data.seed-values.sql:4501
9017 "The Example for validation on the evening_phone field in patron registration."
9019 "Příklad pro validaci pole \"telefon večer\" (evening_phone) na kartě "
9020 "registračních údajů čtenáře"
9022 #: 950.data.seed-values.sql:8198
9023 msgid "Continuing resource ceased publication"
9024 msgstr "Vydávání pokračujícího zdroje zastaveno"
9026 #: 950.data.seed-values.sql:540
9028 "Allow a user to view user permissions within the user permissions editor"
9030 "Povolit uživateli zobrazení uživatelských oprávnění v editoru uživatelských "
9033 #: 950.data.seed-values.sql:3187
9034 msgid "Has Local Copy Alert"
9035 msgstr "Varování o existenci lokálního exempláře"
9037 #: 950.data.seed-values.sql:7979
9041 #: 950.data.seed-values.sql:3235
9043 "Recalls: An array of fine amount, fine interval, and maximum fine. For "
9044 "example, to specify a new fine rule of $5.00 per day, with a maximum fine of "
9045 "$50.00, use: [5.00,\"1 day\",50.00]"
9047 "Upomínky: definice výše pokuty, intervalu pokuty a maximální pokuty . "
9048 "Například pro stanovení nového pravidla pro pokutu 5 Kč za den s nastavením "
9049 "maximální výše pokuty 50 Kč použijte: [5.00,\"1 den\",50.00]."
9051 #: 950.data.seed-values.sql:14272
9055 #: 950.data.seed-values.sql:6445
9059 #: 950.data.seed-values.sql:1182
9060 msgid "Allow a user to administer trigger event definitions"
9061 msgstr "Povolit uživateli spravovat definici události spouštěče"
9063 #: 950.data.seed-values.sql:8160
9064 msgid "West Bank of the Jordan River "
9065 msgstr "Západní břeh Jordánu "
9067 #: 950.data.seed-values.sql:7762
9069 msgstr "Aitoffova projekce"
9071 #: 950.data.seed-values.sql:7547 950.data.seed-values.sql:8227
9072 #: 950.data.seed-values.sql:8241 950.data.seed-values.sql:8255
9073 #: 950.data.seed-values.sql:8269 950.data.seed-values.sql:8283
9074 #: 950.data.seed-values.sql:8297
9075 msgid "Ethnological information"
9076 msgstr "Etnologická informace"
9079 #: 950.data.seed-values.sql:246
9080 msgid "Paperback Book"
9081 msgstr "Brožovaná kniha"
9083 # id::clm.value__nep
9084 #: 950.data.seed-values.sql:6710
9088 #: 950.data.seed-values.sql:7353
9090 msgstr "filmový kotouč"
9092 #: 950.data.seed-values.sql:15981
9093 msgid "Vandelay Default Call Number Prefix"
9094 msgstr "Výchozí prefix signatury pro Vandelay"
9096 #: 950.data.seed-values.sql:558
9097 msgid "Allow a user to view another user's containers (buckets)"
9098 msgstr "Povolit uživateli zobrazit kontejner (skupinu) jiného uživatele."
9100 #: 950.data.seed-values.sql:7481
9101 msgid "computer tape reel"
9102 msgstr "počítačová páska"
9104 # id::clm.value__scc
9105 #: 950.data.seed-values.sql:6773
9109 #: 950.data.seed-values.sql:5018
9111 "When an item has been marked lost and all fines/fees have been completely "
9112 "paid on the transaction, do not void or reinstate any fines/fees EVEN IF "
9113 "circ.void_lost_on_checkin and/or circ.void_lost_proc_fee_on_checkin are "
9116 "Když byla jednotka označena jako ztracená a všechny poplatky/pokuty "
9117 "vzhtahující se k transakci byly plně uhrazeny, nerušte nebo znovu přidávejte "
9118 "žádné poplatky/pokuty ani když jsou aktivovány volby "
9119 "circ.void_lost_on_checkin a/nebo circ.void_lost_proc_fee_on_checkin."
9121 #: 950.data.seed-values.sql:4928
9123 "Current features that use SMS include hold-ready-for-pickup notifications "
9124 "and a \"Send Text\" action for call numbers in the OPAC. If this setting is "
9125 "not enabled, the SMS options will not be offered to the user. Unless you "
9126 "are carefully silo-ing patrons and their use of the OPAC, the context org "
9127 "for this setting should be the top org in the org hierarchy, otherwise "
9128 "patrons can trample their user settings when jumping between orgs."
9130 "Aktuálně používání SMS zahrnuje akce \"Rezervace k vyzvednutní a \"Poslat "
9131 "textovou zprávu\" pro signatury v OPACu. Pokud toto nastavení není "
9132 "aktivnováno, možnost zaslání SMS nebude uživatelům nabídnuta. Pokud pečlivě "
9133 "nehlídáte uživatele a jejich využívání OPACu, jako kontextová organizační "
9134 "jednotky by měla být uvedena nejvyšší organizační jednotka v hierarchii, "
9135 "jinak může při přeskakování mezi organizačními jednotkami dojít k narušení "
9136 "nastavení čtenářů."
9138 #: 950.data.seed-values.sql:7034 950.data.seed-values.sql:7035
9139 #: 950.data.seed-values.sql:7100 950.data.seed-values.sql:7101
9140 #: 950.data.seed-values.sql:7191 950.data.seed-values.sql:7192
9141 msgid "CD Music recording"
9142 msgstr "Hudební nahrávka na CD"
9144 #: 950.data.seed-values.sql:6476
9148 #: 950.data.seed-values.sql:11573
9149 msgid "Historical Hold Retention Age - Canceled (Default)"
9150 msgstr "Doba pro uchování historie rezervací - Zrušeno (výchozí)"
9152 #: 950.data.seed-values.sql:1406
9153 msgid "UPDATE_METABIB_CLASS"
9154 msgstr "UPDATE_METABIB_CLASS"
9156 #: 950.data.seed-values.sql:6658
9158 msgstr "Luba-luluaština"
9160 #: 950.data.seed-values.sql:12927
9161 msgid "Established Heading Linking Entry -- Topical Term"
9162 msgstr "Záznam odkazující na systemizované záhlaví -- věcný termín"
9164 #: 950.data.seed-values.sql:7900
9168 #: 950.data.seed-values.sql:6861
9172 #: 950.data.seed-values.sql:520
9173 msgid "Allow a user to create a new copy object"
9174 msgstr "Povolit uživateli vytvořit nový objekt exempláře"
9176 #: 950.data.seed-values.sql:6656
9180 #: 950.data.seed-values.sql:8187
9181 msgid "No place, unknown, or undetermined "
9182 msgstr "Bez místa, neznámé nebo neurčené "
9184 #: 950.data.seed-values.sql:4866
9186 "OPAC: Number of staff client saved searches to display on left side of "
9187 "results and record details pages"
9189 "OPAC: Počet uložených hledání ve služebním klientovi, které mají být "
9190 "zobrazeny v levé části stránek s výsledky vyhledávání a detaily záznamů."
9192 #: 950.data.seed-values.sql:646
9193 msgid "Allow a user to create a new volume note"
9194 msgstr "Povolit uživateli vytvořit novou poznámku ke svazku"
9196 #: 950.data.seed-values.sql:274
9197 msgid "28_days_0_renew"
9198 msgstr "28_dní_0_prodloužení"
9200 #: 950.data.seed-values.sql:12945
9201 msgid "See From Tracing -- Chronological Subdivision"
9202 msgstr "Směrování odkazu viz --chronologické zpřesnění"
9204 #: 950.data.seed-values.sql:6427
9205 msgid "Artificial (Other)"
9206 msgstr "Umělé jazyky (ostatní)"
9208 #: 950.data.seed-values.sql:3928
9210 "The age at which a user is no long considered a juvenile. For example, \"18 "
9213 "Věk, v němž již uživatel není považován za nezletilého. Například \"18 "
9216 #: 950.data.seed-values.sql:463
9217 msgid "Damaged Item Processing Fee"
9218 msgstr "Poplatek za zpracování poškozeného exempláře"
9220 #: 950.data.seed-values.sql:7600
9224 #: 950.data.seed-values.sql:6488
9228 #: 950.data.seed-values.sql:7640 950.data.seed-values.sql:7669
9229 #: 950.data.seed-values.sql:8303 950.data.seed-values.sql:8333
9230 #: 950.data.seed-values.sql:8363 950.data.seed-values.sql:8393
9231 msgid "Abstracts/summaries"
9232 msgstr "Abstrakty/souhrny"
9234 #: 950.data.seed-values.sql:6537
9238 #: 950.data.seed-values.sql:6734
9239 msgid "Otomian languages"
9240 msgstr "Osmanské jazyky"
9242 #: 950.data.seed-values.sql:13505
9243 msgid "Panacea Mobile"
9244 msgstr "Panacea Mobile"
9246 #: 950.data.seed-values.sql:482
9247 msgid "Allow a user to log in to the staff client"
9248 msgstr "Povolit uživateli přihlášení do služebního klienta"
9250 #: 950.data.seed-values.sql:4546
9252 "The ident_value field will be shown on the patron registration screen. "
9253 "Showing a field makes it appear with required fields even when not required. "
9254 "If the field is required this setting is ignored."
9256 "Pole \"číslo dokladu\" (ident_value) bude zobrazena při registraci čtenáře. "
9257 "Při této volbě se pole zobrazí s povinnými poli i když není povinné. Pokud "
9258 "je pole povinné, je toto nastavení ignorováno."
9260 #: 950.data.seed-values.sql:12947
9261 msgid "See From Tracing -- Chronological Term"
9262 msgstr "Směrování odkazu viz -- chronologický termín"
9264 #: 950.data.seed-values.sql:11661
9266 "Historical Circulations are kept for global retention age at a minimum, "
9267 "regardless of user preferences."
9269 "Historie výpůjček jsou zachovány po globálně stanovenou dobu uchování na "
9270 "minimu, bez ohledu na uživatelovy preference."
9272 #: 950.data.seed-values.sql:3376
9273 msgid "Skip offline checkin if newer item Status Changed Time."
9274 msgstr "Přeskočit offline vrácení pokud existuje novější čas změny statusu"
9276 #: 950.data.seed-values.sql:1444
9277 msgid "Receive serial items"
9278 msgstr "Přijmout seriálovou jednotku"
9280 #: 950.data.seed-values.sql:3691
9281 msgid "Void processing fee on lost item return"
9282 msgstr "Zrušit poplatek za zpracování při vrácení ztraceného exempláře"
9284 #: 950.data.seed-values.sql:7630
9286 msgstr "Mapová série"
9288 #: 950.data.seed-values.sql:11469
9289 msgid "The information is to be or has been changed."
9290 msgstr "Informace má být nebo byla změněna"
9292 #: 950.data.seed-values.sql:16025
9293 msgid "OPAC: Org Unit is not a hold pickup library"
9294 msgstr "OPAC: Organizační jednotka není knihovnou pro vyzvednutí rezervace"
9296 #: 950.data.seed-values.sql:1126
9297 msgid "UPDATE_ORG_UNIT_SETTING.auth.staff_timeout"
9298 msgstr "UPDATE_ORG_UNIT_SETTING.auth.staff_timeout"
9300 #: 950.data.seed-values.sql:6407
9304 # id::clm.value__afr
9305 #: 950.data.seed-values.sql:6411
9307 msgstr "Afrikánština"
9309 #: 950.data.seed-values.sql:8007
9313 #: 950.data.seed-values.sql:8054
9317 # id::vqbrad.description__4
9318 #: 950.data.seed-values.sql:5153
9320 msgstr "Stránkování"
9322 #: 950.data.seed-values.sql:461
9323 msgid "Damaged Item"
9324 msgstr "Poškozený exemplář"
9326 #: 950.data.seed-values.sql:6862
9330 #: 950.data.seed-values.sql:12928
9331 msgid "Established Heading Linking Entry -- Geographic Name"
9332 msgstr "Záznam odkazující na systemizované záhlaví -- geografické jméno"
9334 #: 950.data.seed-values.sql:7998
9338 #: 950.data.seed-values.sql:6602
9339 msgid "Iranian (Other)"
9340 msgstr "Íránské jazyky (ostatní)"
9342 #: 950.data.seed-values.sql:6464
9346 #: 950.data.seed-values.sql:2781
9348 "Default status when a copy is created using the \"Fast Add\" interface."
9350 "Výchozí status při vytvoření exempláře s použitím volby \"Rychlé přidání "
9353 #: 950.data.seed-values.sql:1498
9355 "Allows a user to authenticate and get a long-lived session (length "
9356 "configured in opensrf.xml)"
9358 "Povolí uživateli ověřit identitu a vytvořit dlouhodobou relaci (délka je "
9359 "nastavená v opensrf.xml)"
9361 #: 950.data.seed-values.sql:3205
9362 msgid "Maximum library target attempts"
9363 msgstr "Maximální počet cílů na knihovnu"
9365 #: 950.data.seed-values.sql:15
9366 msgid "e-Reader Preload"
9367 msgstr "Přednahrání pro čtečku e-knih"
9369 #: 950.data.seed-values.sql:5231
9373 #: 950.data.seed-values.sql:13081
9374 msgid "Sears List of Subject Headings"
9375 msgstr "Mrtvá větev věcného třídění"
9377 #: 950.data.seed-values.sql:3658
9378 msgid "Mark barcode(s) of subordinate user(s) in a patron merge as inactive"
9380 "Při sloučení označit čárové kódy podřízených uživatelů jako neaktivní"
9382 #: 950.data.seed-values.sql:6653
9384 msgstr "Lingalština"
9386 #: 950.data.seed-values.sql:4001
9387 msgid "Patron barcode format"
9388 msgstr "Formát čárového kódu čtenáře"
9390 #: 950.data.seed-values.sql:14505
9391 msgid "Login via Apache module"
9392 msgstr "Přihlášení prostřednictvím modulu Apache"
9394 #: 950.data.seed-values.sql:1074
9395 msgid "DELETE_MARC_CODE"
9396 msgstr "DELETE_MARC_CODE"
9398 #: 950.data.seed-values.sql:6423
9399 msgid "Aragonese Spanish"
9400 msgstr "Aragonská španělština"
9402 #: 950.data.seed-values.sql:4303
9404 "The alias field will be suggested on the patron registration screen. "
9405 "Suggesting a field makes it appear when suggested fields are shown. If the "
9406 "field is shown or required this setting is ignored."
9408 "Pole \"alias\" bude na kartě registračních údajů čtenáře zobrazeno jako "
9409 "navrhované. Navrhovaná pole se zobrazí, pokud je aktivní volba \"zobrazit "
9410 "navrhovaná pole\". Pokud je pole zobrazeno nebo je povinné, je toto "
9411 "nastavení ignorováno."
9413 #: 950.data.seed-values.sql:2868
9414 msgid "Spine label left margin"
9415 msgstr "Levý okraj hřbetních štítků"
9417 #: 950.data.seed-values.sql:3397
9419 "Skip offline renewal transaction (raise exception when processing) if item "
9420 "Status Changed Time is newer than the recorded transaction time. WARNING: "
9421 "The Reshelving to Available status rollover will trigger this."
9423 "Přeskočit transakce offline prodloužení (při zpracování vyvolat výjimku) "
9424 "pokud čas změny statusu je novější než čas zaznamenané transakce. POZOR: "
9425 "může být vyvoláno i změnou statusu z \"dnes vráceno\" na \"volné\"."
9427 #: 950.data.seed-values.sql:6566
9428 msgid "Greek, Ancient (to 1453)"
9429 msgstr "Řečtina, starověká (do 1453)"
9431 #: 950.data.seed-values.sql:7647 950.data.seed-values.sql:7676
9432 #: 950.data.seed-values.sql:7720 950.data.seed-values.sql:8310
9433 #: 950.data.seed-values.sql:8340 950.data.seed-values.sql:8370
9434 #: 950.data.seed-values.sql:8400 950.data.seed-values.sql:8425
9435 #: 950.data.seed-values.sql:8446
9439 #: 950.data.seed-values.sql:6725
9443 #: 950.data.seed-values.sql:1018
9444 msgid "UPDATE_ORG_ADDRESS"
9445 msgstr "UPDATE_ORG_ADDRESS"
9447 #: 950.data.seed-values.sql:8122
9448 msgid "Turks and Caicos Islands "
9449 msgstr "Turks a Caicos "
9451 #: 950.data.seed-values.sql:6461
9453 msgstr "Bretonština"
9455 #: 950.data.seed-values.sql:650
9456 msgid "Allow a user to delete another user's copy notes"
9457 msgstr "Povolit uživateli smazat poznámky jiného uživatele k exempláři"
9459 #: 950.data.seed-values.sql:1016
9460 msgid "UPDATE_NET_ACCESS_LEVEL"
9461 msgstr "UPDATE_NET_ACCESS_LEVEL"
9463 # id::clm.value__tur
9464 #: 950.data.seed-values.sql:6850
9468 #: 950.data.seed-values.sql:7349
9470 msgstr "Publikováno"
9472 #: 950.data.seed-values.sql:4714
9473 msgid "Suggest suffix field on patron registration"
9474 msgstr "Navrhnout pole sufix na kartě registračních údajů čtenáře"
9476 #: 950.data.seed-values.sql:427
9480 #: 950.data.seed-values.sql:3853 950.data.seed-values.sql:3856
9481 msgid "PayPal signature"
9482 msgstr "PayPal podpis"
9484 #: 950.data.seed-values.sql:7903
9488 #: 950.data.seed-values.sql:7053 950.data.seed-values.sql:7748
9492 #: 950.data.seed-values.sql:7615
9493 msgid "Symphonic poems"
9494 msgstr "Symfonické básně"
9496 #: 950.data.seed-values.sql:7795
9498 msgstr "Polykónické zobrazení"
9500 #: 950.data.seed-values.sql:3460
9502 "When set, if a patron address is set to invalid, a penalty is applied."
9504 "Při tomto nastavení je aplikována pokuta, pokud je adresa čtenáře označena "
9507 #: 950.data.seed-values.sql:3109
9508 msgid "Holds: Hard stalling interval"
9509 msgstr "Rezervace: Pevný interval pro odklad"
9511 #: 950.data.seed-values.sql:1056
9512 msgid "CREATE_MARC_CODE"
9513 msgstr "CREATE_MARC_CODE"
9515 #: 950.data.seed-values.sql:6469 950.data.seed-values.sql:6624
9519 #: 950.data.seed-values.sql:4885
9521 "If this setting is true at a given org unit or one of its ancestors, the "
9522 "hold targeter will target copies from this org unit even if the org unit is "
9523 "closed (according to the actor.org_unit.closed_date table) IF AND ONLY IF "
9524 "the copy's circ lib is the same as the hold's pickup lib."
9526 "Pokud je v dané organizační jednotce nebo jejích podřízených jednotkách "
9527 "hodnota nastavena na \"pravda\", program pro směřování rezervací bude "
9528 "přiřazovat k rezervacím exempláře z této organizační jednotky i když je tato "
9529 "organizační jednotka zavřené (Podle tabulky actor.org_unit.closed_date) "
9530 "pouze tehdy, jestliže se výpůjční knihovna shoduje s knihovnou pro "
9531 "vyzvednutí rezervace."
9533 #: 950.data.seed-values.sql:4877
9535 "If this setting is true at a given org unit or one of its ancestors, the "
9536 "hold targeter will target copies from this org unit even if the org unit is "
9537 "closed (according to the actor.org_unit.closed_date table)."
9539 "Pokud je v dané organizační jednotce nebo jejích podřízených jednotkách "
9540 "hodnota nastavena na \"pravda\", program pro směřování rezervací bude "
9541 "přiřazovat k rezervacím exempláře z této organizační jednotky i když je tato "
9542 "organizační jednotka zavřené (podle tabulky actor.org_unit.closed_date)."
9544 #: 950.data.seed-values.sql:1488
9545 msgid "Allows viewing of configurable user setting types."
9546 msgstr "Povolit zobrazení konfigurovatelných typů uživatelských nastavení"
9548 #: 950.data.seed-values.sql:3889 950.data.seed-values.sql:3892
9549 msgid "Stripe secret key"
9550 msgstr "Tajný klíč Stripe"
9552 #: 950.data.seed-values.sql:453
9553 msgid "Lost Materials"
9554 msgstr "Ztracené dokumenty"
9556 #: 950.data.seed-values.sql:2585
9558 "A number designating the amount of list items displayed per page of a "
9561 "Číslo označující počet položek zobrazených na jedné stránce zvoleného "
9564 #: 950.data.seed-values.sql:4393
9566 "The day_phone field will be required on the patron registration screen."
9568 "Pole \"telefon ve dne \" (day_phone) bude požadováno na kartě registračních "
9569 "údajů čtenáře jako povinné"
9571 #: 950.data.seed-values.sql:3028
9573 "When enabled grace periods will auto-extend. By default this will be only "
9574 "when they are a full day or more and end on a closed date, though other "
9575 "options can alter this."
9577 "Pokud je aktivováno, odložená lhůta bude automaticky rozšířena. Při výchozím "
9578 "nastavení to bude jen tehdy, když doba zavření knihovny trva celý den nebo "
9579 "déle, ačkoli jiná nastavení to mohou změnit."
9581 #: 950.data.seed-values.sql:4348
9583 "The claims_returned_count field will be shown on the patron registration "
9584 "screen. Showing a field makes it appear with required fields even when not "
9585 "required. If the field is required this setting is ignored."
9587 "Pole \"počte údajně vrácených\" (claims_returned_count) bude zobrazeno na "
9588 "kartě registračních údajů čtenáře s požadovanými poli i v případě, že není "
9589 "povinné. Pokud je pole povinné, bude toto nastavení ignorováno."
9591 #: 950.data.seed-values.sql:13350
9592 msgid "Bell Mobility & Solo Mobile (Alternate)"
9593 msgstr "Bell Mobility & Solo Mobile (Alternativní)"
9595 # id::clm.value__iba
9596 #: 950.data.seed-values.sql:6586
9600 #: 950.data.seed-values.sql:6851
9601 msgid "Altaic (Other)"
9602 msgstr "Altajské jazyky (ostatní)"
9604 #: 950.data.seed-values.sql:7602
9608 #: 950.data.seed-values.sql:6594
9610 msgstr "Ilokánština"
9612 #: 950.data.seed-values.sql:7019 950.data.seed-values.sql:7020
9613 #: 950.data.seed-values.sql:7088 950.data.seed-values.sql:7089
9614 #: 950.data.seed-values.sql:7176 950.data.seed-values.sql:7177
9615 msgid "Equipment, games, toys"
9616 msgstr "Vybavení, hry, hračky"
9618 #: 950.data.seed-values.sql:802
9619 msgid "Allow a user to view a provider"
9620 msgstr "Povolit uživateli zobrazit dodavatele"
9622 #: 950.data.seed-values.sql:7889
9626 # id::clm.value__dgr
9627 #: 950.data.seed-values.sql:6507
9631 #: 950.data.seed-values.sql:6866
9635 #: 950.data.seed-values.sql:7978
9639 #: 950.data.seed-values.sql:4345
9640 msgid "Show claims_returned_count field on patron registration"
9642 "Zobrazit pole \"počet údajně vrácených\" (claims_returned_count) na kartě "
9643 "registračních údajů čtenáře"
9645 #: 950.data.seed-values.sql:6977
9649 #: 950.data.seed-values.sql:5225
9651 msgstr "Seznam knih"
9653 #: 950.data.seed-values.sql:1040
9654 msgid "UPDATE_PICKUP_LIB_FROM_HOLDS_SHELF"
9655 msgstr "UPDATE_PICKUP_LIB_FROM_HOLDS_SHELF"
9657 #: 950.data.seed-values.sql:472
9661 #: 950.data.seed-values.sql:3385
9662 msgid "Skip offline checkout if newer item Status Changed Time."
9664 "Přeskočit offline výpůjčku pokud je novější čas změny statusu exempláře"
9666 #: 950.data.seed-values.sql:7846
9670 # id::clm.value__mon
9671 #: 950.data.seed-values.sql:6694
9673 msgstr "Mongolština"
9675 #: 950.data.seed-values.sql:6516
9679 #: 950.data.seed-values.sql:8199
9680 msgid "Detailed date"
9681 msgstr "Podrobná specifikace"
9683 #: 950.data.seed-values.sql:13575
9684 msgid "Cincinnati Bell"
9685 msgstr "Cincinnati Bell"
9687 #: 950.data.seed-values.sql:5006
9688 msgid "Use Lost and Paid copy status"
9689 msgstr "Použít status Ztraceno a zpalaceno"
9691 #: 950.data.seed-values.sql:8168
9695 #: 950.data.seed-values.sql:1090
9696 msgid "UPDATE_LOCALE"
9697 msgstr "UPDATE_LOCALE"
9699 # id::clm.value__tiv
9700 #: 950.data.seed-values.sql:6835
9704 #: 950.data.seed-values.sql:2602
9708 #: 950.data.seed-values.sql:2898
9710 "When true, the patron summary sidebar will collapse after a new patron sub-"
9711 "interface is selected."
9713 "Pokud je nastaveno hodnota \"pravda\" boční lišta s přehledem údajů o "
9714 "čtenáři se zavře při volbě jiné karty čtenářského konta"
9716 #: 950.data.seed-values.sql:7832 950.data.seed-values.sql:8526
9717 #: 950.data.seed-values.sql:8536
9718 msgid "Playing cards"
9719 msgstr "Hrací karty"
9721 #: 950.data.seed-values.sql:616
9722 msgid "Allow a user to create a new in-house-use "
9723 msgstr "Povolit živateli vytvořit novou prezenční výpůjčku "
9725 #: 950.data.seed-values.sql:4435
9726 msgid "Show dob field on patron registration"
9728 "Zobrazit pole \"datum narození\" na kartě registračních údajů čtenáře"
9730 #: 950.data.seed-values.sql:1250
9731 msgid "Allows user records to be merged"
9732 msgstr "Povolí sloučení uživatelských záznamů"
9734 #: 950.data.seed-values.sql:6426
9738 #: 950.data.seed-values.sql:1532
9739 msgid "User may update custom org unit trees"
9740 msgstr "Uživatel smí upravovat vlastní stromy organizačních jednotek"
9742 #: 950.data.seed-values.sql:4956
9744 "Default display grouping for serials distributions presented in the OPAC. "
9745 "This can be \"enum\" or \"chron\"."
9747 "Výchozí zobrazení seskupení distribucí seriálů v OPACu. Může to být "
9748 "\"číslování\" nebo \"chronologie\" (\"enum\" nebo \"chron\")."
9750 #: 950.data.seed-values.sql:7920
9754 #: 950.data.seed-values.sql:7401
9755 msgid "stereograph disc"
9756 msgstr "stereografický disk"
9758 #: 950.data.seed-values.sql:8020
9760 msgstr "Montserrat "
9762 # id::i18n_l.name__en-US
9763 #: 950.data.seed-values.sql:347
9764 msgid "English (US)"
9765 msgstr "Angličtina (US)"
9767 #: 950.data.seed-values.sql:8029
9771 #: 950.data.seed-values.sql:898
9772 msgid "CREATE_HOURS_OF_OPERATION"
9773 msgstr "CREATE_HOURS_OF_OPERATION"
9775 #: 950.data.seed-values.sql:7992
9779 #: 950.data.seed-values.sql:4120
9780 msgid "Work Log: Maximum Patrons Logged"
9781 msgstr "Pracovní log: Maximum logovaných čtenářů"
9783 #: 950.data.seed-values.sql:4186
9785 "If enabled and a patron has outstanding bills and the alert page is not "
9786 "required, show the billing tab by default, instead of the checkout tab, when "
9787 "a patron is loaded"
9789 "Pokud je tato volba aktivována, má-li čtenář má nezaplacené poplatky a "
9790 "zároveň není vyžadováno zobrazení varovné stránky, standardně při načítání "
9791 "čtenáře zobrazit kartu Poplatky (místo karty Půjčit)"
9793 #: 950.data.seed-values.sql:6709
9795 msgstr "Němčina, dolní (plattdeutsch)"
9797 #: 950.data.seed-values.sql:4444
9798 msgid "Suggest dob field on patron registration"
9800 "Navrhnout pole \"datum narození\" na kartě registračních údajů čtenáře"
9802 #: 950.data.seed-values.sql:1546
9803 msgid "Allows a user to view circ- and hold-related action/trigger events"
9805 "Povolí uživateli zobrazit události akcí / spouštěčů (triggerrů) týkající se "
9806 "výpůjček a rezervací"
9808 #: 950.data.seed-values.sql:884
9809 msgid "Allow a user to create/view/update/delete a copy location order"
9811 "Povolit uživateli vytvořit / zobrazit / změnit / smazat pořadí lokací"
9813 #: 950.data.seed-values.sql:4699
9815 "The second_given_name field will be suggested on the patron registration "
9816 "screen. Suggesting a field makes it appear when suggested fields are shown. "
9817 "If the field is shown or required this setting is ignored."
9819 "Pole \"druhé jméno\" (second_given_name) bude na kartě registračních údajů "
9820 "čtenáře zobrazeno jako navrhované. Navrhovaná pole se zobrazí, pokud je "
9821 "aktivována volba \"zobrazit navrhovaná pole\". Pokud je pole zobrazené nebo "
9822 "je povinné, bude toto nastavení ignorováno."
9824 #: 950.data.seed-values.sql:882
9826 "Allows staff to manually change a patron's claims never checkout out count"
9828 "Povolí uživateli manuální úpravu čtenářova \"počtu údajně nikdy "
9831 #: 950.data.seed-values.sql:1334
9832 msgid "ADMIN_Z3950_SOURCE"
9833 msgstr "ADMIN_Z3950_SOURCE"
9835 #: 950.data.seed-values.sql:15959
9836 msgid "Apply this prefix to any auto-generated item barcodes"
9838 "Použít tento prefix na všechny automaticky generované čárové kódy exemplářů"
9840 #: 950.data.seed-values.sql:4094
9842 "By default, use the last 4 alphanumeric characters of the patrons phone "
9843 "number as the default password when creating new users. The exact "
9844 "characters used may be configured via the \"GUI: Regex for day_phone field "
9845 "on patron registration\" setting."
9847 "Standardně při registraci nového čtenáře použít jako výchozí heslo "
9848 "poslední čtyři alfanumerické znaky čtenářova telefonního čísla. Přesný typ "
9849 "znaků pro použití může být nastaven prostřednictvím nastavení GUI: Regulární "
9850 "výraz pro pole telefon na kartě registračních údajů čtenáře."
9852 #: 950.data.seed-values.sql:13796
9853 msgid "AT&T Global Smart Messaging Suite"
9854 msgstr "AT&T Global Smart Messaging Suite"
9856 #: 950.data.seed-values.sql:5054
9857 msgid "Negative Balance Interval (DEFAULT)"
9858 msgstr "Interval pro záporné bilance (výchozí)"
9860 #: 950.data.seed-values.sql:562
9861 msgid "Allow a user to change the settings for an organization unit"
9862 msgstr "Povolit uživateli změnit natavení organizační jednotky"
9864 #: 950.data.seed-values.sql:8541 950.data.seed-values.sql:8558
9865 msgid "No Illustrations"
9866 msgstr "Bez ilustrací"
9868 #: 950.data.seed-values.sql:15186
9869 msgid "Upload Load Items for Imported Records by Default"
9870 msgstr "Jako výchozí importovat exempláře pro nahrané záznamy"
9872 #: 950.data.seed-values.sql:1068
9873 msgid "DELETE_BIB_IMPORT_IMPORT_FIELD_DEF"
9874 msgstr "DELETE_BIB_IMPORT_IMPORT_FIELD_DEF"
9876 # id::cam.description__
9877 #: 950.data.seed-values.sql:6891
9878 msgid "The target audience for the item not known or not specified."
9879 msgstr "Uživatelské určení daného exempláře neznámé nebo neurčené."
9881 #: 950.data.seed-values.sql:6609
9882 msgid "Judeo-Arabic"
9883 msgstr "Judeo-arabština"
9885 # id::clfm.description__j
9886 #: 950.data.seed-values.sql:6926
9887 msgid "The item is a short story or collection of short stories."
9888 msgstr "Exemplář je krátký příběh nebo sbírka krátkých příběhů."
9890 #: 950.data.seed-values.sql:860
9892 "Allows a user to mark a purchase order, lineitem, or individual copy as "
9895 "Povolit uživateli označit objednávku, položku akvizice nebo jednotlivý "
9896 "exemplář jako přijatý"
9898 #: 950.data.seed-values.sql:7587
9902 #: 950.data.seed-values.sql:7786
9903 msgid "Oblique Mercator"
9904 msgstr "Šikmé Merkatorovo zobrazení"
9906 #: 950.data.seed-values.sql:7778
9908 msgstr "Millerovo zobrazení"
9910 #: 950.data.seed-values.sql:3262
9911 msgid "Use library weight based hold targeting"
9912 msgstr "Použít směřování rezervací na základě vah knihovny"
9914 #: 950.data.seed-values.sql:6518
9918 #: 950.data.seed-values.sql:2940
9919 msgid "Checkout auto renew age"
9920 msgstr "Doba pro automatické prodloužení při výpůjčce"
9922 #: 950.data.seed-values.sql:4399
9923 msgid "Show day_phone field on patron registration"
9925 "Zobrazit pole \"telefon přes den na kartě registračních údajů čtenáře"
9927 #: 950.data.seed-values.sql:16213 950.data.seed-values.sql:16216
9928 msgid "Void lost item processing fee when claims returned"
9930 "Zrušit poplatky za zpracování ztracené jednotky pokud jsou označeny jako "
9933 #: 950.data.seed-values.sql:3439
9934 msgid "Self-serve password reset request time-to-live"
9937 #: 950.data.seed-values.sql:3673
9938 msgid "Patron Merge Barcode Delete"
9939 msgstr "Při sloučení čtenářp smazat čárové kódy"
9941 # id::vqbrad.description__7
9942 #: 950.data.seed-values.sql:5156
9946 #: 950.data.seed-values.sql:2826
9948 "Set the preferred font family for spine and pocket labels. You can specify a "
9949 "list of fonts, separated by commas, in order of preference; the system will "
9950 "use the first font it finds with a matching name. For example, \"Arial, "
9951 "Helvetica, serif\"."
9953 "Nastaví preferovanou rodinu fontů pro tisk knižních a hřbetních štítků. "
9954 "Můžete specifikovat seznam fontů oddělený čárkami v pořadí podle preference; "
9955 "systém použije první font shodného jména, který najde. Například: \"Arial, "
9956 "Helvetica, serif\"."
9958 #: 950.data.seed-values.sql:7497
9959 msgid "computer disc"
9960 msgstr "počítačový disk"
9962 #: 950.data.seed-values.sql:688
9963 msgid "Allow a user to change the missing status on a copy"
9964 msgstr "Povolí uživateli změnit status exempláře \"postrádané\""
9966 # id::clm.value__fan
9967 #: 950.data.seed-values.sql:6530
9971 #: 950.data.seed-values.sql:6978
9972 msgid "1.4 m. per second"
9973 msgstr "1.4 m za sekundu"
9975 #: 950.data.seed-values.sql:3556
9976 msgid "Workstation Required"
9977 msgstr "Požadována pracovní stanice"
9979 #: 950.data.seed-values.sql:12171
9980 msgid "Import failed due to Accession Number collision"
9981 msgstr "Import se nezdařil kvůli kolizi přístupového čísla"
9983 #: 950.data.seed-values.sql:14520
9984 msgid "Unique Mgt Login"
9985 msgstr "Unikátní přihlášení Mgt"
9987 #: 950.data.seed-values.sql:4165
9988 msgid "Record In-House Use: # of uses threshold for Are You Sure? dialog."
9990 "Zaznamenat prezenční výpůjčku: práh pro maximální počet použití (výpůjček) v "
9991 "dialogu \"Opravu chcete zaznamenat prezenční výpůjčku?\""
9993 #: 950.data.seed-values.sql:4633
9994 msgid "Require other_phone field on patron registration"
9996 "Požadovat pole \"jiný telefon\" (other_phone) na kartě registračních údajů "
9999 #: 950.data.seed-values.sql:6410
10000 msgid "Afrihili (Artificial language)"
10001 msgstr "Afrihili (umělý jazyk)"
10003 #: 950.data.seed-values.sql:11488
10004 msgid "Delayed: Backorder"
10005 msgstr "Zdrženo: Dlouhodobý požadavek na objednání"
10007 #: 950.data.seed-values.sql:7729 950.data.seed-values.sql:8434
10008 #: 950.data.seed-values.sql:8455
10012 # id::cam.description__g
10013 #: 950.data.seed-values.sql:6898
10015 "The item is of general interest and not aimed at an audience of a particular "
10016 "intellectual level."
10018 "Exemplář je všeobecného zaměření a není zaměřen na určitou úroveň znalostí."
10020 #: 950.data.seed-values.sql:4046
10021 msgid "Allow multiple username changes"
10022 msgstr "Povolit opakovanou změnu uživatelského jména"
10024 #: 950.data.seed-values.sql:7733 950.data.seed-values.sql:8438
10025 #: 950.data.seed-values.sql:8459
10027 msgstr "Lidové pohády"
10029 #: 950.data.seed-values.sql:1310
10030 msgid "ADMIN_LINEITEM_MARC_ATTR_DEF"
10031 msgstr "ADMIN_LINEITEM_MARC_ATTR_DEF"
10033 #: 950.data.seed-values.sql:4285
10035 "The alert_message field will be suggested on the patron registration screen. "
10036 "Suggesting a field makes it appear when suggested fields are shown. If the "
10037 "field is shown or required this setting is ignored."
10039 "Pole \"upozornění\" (alert_message) se na kartě registračních údajů čtenáře "
10040 "zobrazí jako navrhované. Navrhovaná pole jsou zobrazena, pokud je aktivována "
10041 "volba \"zobrazit navrhovaná pole\". Pokud je pole zobrazeno nebo je povinné, "
10042 "bude toto nastavení ignorováno."
10044 #: 950.data.seed-values.sql:1198
10045 msgid "Allow a user to view trigger event definitions"
10047 "Povolit uživateli zobrazit definici spuštěné události (trigger event)"
10049 # id::clm.value__fij
10050 #: 950.data.seed-values.sql:6534
10052 msgstr "Fidžijština"
10054 #: 950.data.seed-values.sql:2904
10055 msgid "Block Renewal of Items Needed for Holds"
10056 msgstr "Blokovat prodloužení exemplářů, na které je zadána rezervace"
10058 #: 950.data.seed-values.sql:8111
10060 msgstr "Svazijsko "
10062 #: 950.data.seed-values.sql:7821 950.data.seed-values.sql:8477
10063 #: 950.data.seed-values.sql:8490 950.data.seed-values.sql:8503
10064 #: 950.data.seed-values.sql:8516
10065 msgid "Rock drawings"
10066 msgstr "Kamenné rytiny"
10068 #: 950.data.seed-values.sql:4231
10069 msgid "This is the default Country for new addresses in the patron editor."
10071 "Toto je výchozí země pro nové adresy v editoru registračních údajů čtenáře"
10073 #: 950.data.seed-values.sql:7564
10074 msgid "Chance compositions"
10077 #: 950.data.seed-values.sql:8196
10078 msgid "No dates given; B.C. date involved"
10079 msgstr "Nejsou udána žádná data; data př. n. l. zahrnuta"
10081 #: 950.data.seed-values.sql:1092
10082 msgid "UPDATE_MARC_CODE"
10083 msgstr "UPDATE_MARC_CODE"
10085 #: 950.data.seed-values.sql:7902
10087 msgstr "Bělorusko "
10089 #: 950.data.seed-values.sql:1522
10090 msgid "Allows a user to create, edit, and delete custom toolbars"
10091 msgstr "Povolí uživateli vytvořit, změnit a smazat vlastní nástrojovou lištu"
10093 # id::clfm.description__h
10094 #: 950.data.seed-values.sql:6924
10095 msgid "The item is a humorous work, satire or of similar literary form."
10096 msgstr "Exemplář je humorná práce, satira nebo podobná literární forma."
10098 #: 950.data.seed-values.sql:11597
10099 msgid "Historical Hold Retention Age - Canceled (Patron via OPAC)"
10100 msgstr "Doba uchování historie výpůjček - zrušené (čtenářem v OPACu)"
10102 #: 950.data.seed-values.sql:8107
10103 msgid "Sint Maarten "
10104 msgstr "Svatý Martin "
10107 #: 950.data.seed-values.sql:302
10108 msgid "50_cent_per_day"
10109 msgstr "50_centů_za_den"
10111 #: 950.data.seed-values.sql:3754 950.data.seed-values.sql:3757
10112 msgid "AuthorizeNet test mode"
10113 msgstr "Testovací mód AuthorizeNet"
10115 #: 950.data.seed-values.sql:7993
10119 #: 950.data.seed-values.sql:7545 950.data.seed-values.sql:8225
10120 #: 950.data.seed-values.sql:8239 950.data.seed-values.sql:8253
10121 #: 950.data.seed-values.sql:8267 950.data.seed-values.sql:8281
10122 #: 950.data.seed-values.sql:8295
10123 msgid "Technical information on music"
10124 msgstr "Technické informace k hudbě"
10126 #: 950.data.seed-values.sql:2546 950.data.seed-values.sql:2547
10127 msgid "Hold is behind Circ Desk"
10128 msgstr "Rezervace je u výpůjčního pultu"
10130 #: 950.data.seed-values.sql:6671
10132 msgstr "Malajálamština"
10134 #: 950.data.seed-values.sql:6517
10138 #: 950.data.seed-values.sql:7559
10139 msgid "Canons and rounds"
10140 msgstr "Kánony a kolové písně"
10142 #: 950.data.seed-values.sql:8144
10143 msgid "Burkina Faso "
10144 msgstr "Burkina Faso "
10146 #: 950.data.seed-values.sql:7612
10147 msgid "Square dance music"
10150 #: 950.data.seed-values.sql:1192
10151 msgid "Allow a user to create trigger event definitions"
10152 msgstr "Povolit uživateli vytvořit definic události spouštěče (triggeru)"
10154 #: 950.data.seed-values.sql:2943
10156 "When an item has been checked out for at least this amount of time, an "
10157 "attempt to check out the item to the patron that it is already checked out "
10158 "to will simply renew the circulation"
10160 "Pokud byl exemplář vypůjčen alespoň po tuto uvedenou dobu, pokus o půjčení "
10161 "exempláře témuž čtenáři, který ho již má vypůjčen, prodlouží stávající "
10164 #: 950.data.seed-values.sql:7566
10165 msgid "Chant, Christian"
10166 msgstr "Křesťanské chorály"
10168 #: 950.data.seed-values.sql:586
10169 msgid "User may create an entry in a copy statistical category"
10170 msgstr "Užvatel smí vytvořit položku ve statistické kategorii pro exempláře"
10172 #: 950.data.seed-values.sql:4570
10173 msgid "Suggest ident_value2 field on patron registration"
10175 "Navrhnou pole \"číslo druhého identifikačního dokladu\" (ident_value2)na "
10176 "kartě registračních údajů čtenáře"
10178 #: 950.data.seed-values.sql:6632
10182 #: 950.data.seed-values.sql:7848
10183 msgid "Live action"
10186 #: 950.data.seed-values.sql:1548
10187 msgid "Allows a user to overlay copy data in MARC import"
10188 msgstr "Povolí uživateli překrýt exmemplářová data během importu MARC"
10190 #: 950.data.seed-values.sql:12911
10191 msgid "See Also From Tracing -- Personal Name"
10192 msgstr "Směrování odkazu viz též -- osobní jméno"
10194 # id::clm.value__pap
10195 #: 950.data.seed-values.sql:6740
10197 msgstr "Papiamento"
10199 #: 950.data.seed-values.sql:6699
10201 msgstr "Márvárština"
10203 #: 950.data.seed-values.sql:15605
10205 "Marks a circulating item as long-overdue and applies configured penalties. "
10206 "Also creates events for the longoverdue.auto hook"
10208 "Označí vypůjčené jednotky jako dlouhodobě nevrácené a aplikuje nastavené "
10209 "pokuty. Také vytvoří událost pro vazbu spouštěče longoverdue.auto."
10211 # id::clm.value__dak
10212 #: 950.data.seed-values.sql:6501
10216 #: 950.data.seed-values.sql:3667
10217 msgid "Delete address(es) of subordinate user(s) in a patron merge"
10218 msgstr "Smazat adresy podřízených uživatelů při sloučení čtenářů"
10220 #: 950.data.seed-values.sql:1116
10221 msgid "UPDATE_IMPORT_TRASH_FIELD"
10222 msgstr "UPDATE_IMPORT_TRASH_FIELD"
10224 #: 950.data.seed-values.sql:4582
10226 "The juvenile field will be shown on the patron registration screen. Showing "
10227 "a field makes it appear with required fields even when not required. If the "
10228 "field is required this setting is ignored."
10230 "Pole \"nezletilý\" (juvenile) bude zobrazeno na kartě registračních údajů "
10231 "čtenáře spolu s povinnými poli i v případě, že není povinné. Pokud je pole "
10232 "povinne, bude toto nastavení ignorováno"
10234 #: 950.data.seed-values.sql:4786
10235 msgid "Example for phone fields on patron registration"
10236 msgstr "Příklad pro pole \"telefon\" na kartě registračních údajů čtenáře"
10238 # id::clm.value__hin
10239 #: 950.data.seed-values.sql:6580
10243 # id::cam.description__c
10244 #: 950.data.seed-values.sql:6894
10245 msgid "The item is intended for young people, approximate ages 9-13 years."
10246 msgstr "Exemplář je určen mladistvým ve věku 9-13 let."
10248 #: 950.data.seed-values.sql:7562
10252 #: 950.data.seed-values.sql:13418
10253 msgid "MTS Mobility"
10254 msgstr "MTS Mobility"
10256 # id::clm.value__yid
10257 #: 950.data.seed-values.sql:6880
10261 #: 950.data.seed-values.sql:7590
10262 msgid "Musical reviews and comedies"
10265 #: 950.data.seed-values.sql:11458
10266 msgid "ISBN is unrecognizable"
10267 msgstr "nelze rozpoznat ISBN"
10269 #: 950.data.seed-values.sql:12930
10270 msgid "Subdivision Linking Entry -- General Subdivision"
10271 msgstr "Záznam odkazující na podrozdělení -- všeobecné podrozdělení"
10273 #: 950.data.seed-values.sql:4618
10275 "The Example for validation on the other_phone field in patron registration."
10277 "Příklad pro validaci pole \"další telefon\"(other_phone) na kartě "
10278 "registračních údajů čtenáře."
10280 #: 950.data.seed-values.sql:7799
10284 #: 950.data.seed-values.sql:504
10285 msgid "Allow a user to view bill details"
10286 msgstr "Povolit uživateli zobrait detaily platebního dokladu"
10288 #: 950.data.seed-values.sql:6975
10292 #: 950.data.seed-values.sql:15955
10293 msgid "Vandelay Default Barcode Prefix"
10294 msgstr "Výchozí prefix čárových kódů pro Vandelay"
10296 #: 950.data.seed-values.sql:15267
10298 "Time a copy can spend circulating away from its circ lib before returning "
10299 "there to fill a hold (if one exists there)"
10301 "Doba, po kterou exemplář může cirkulovat mimo svou výpůjční knihovnu než se "
10302 "vrátí, aby splnil rezervaci (pokud nějaká existuje)"
10304 #: 950.data.seed-values.sql:1344
10305 msgid "CREATE_CN_BTYPE"
10306 msgstr "CREATE_CN_BTYPE"
10308 #: 950.data.seed-values.sql:13384
10310 msgstr "PC Telecom"
10312 #: 950.data.seed-values.sql:8174
10313 msgid "Saint Helena "
10314 msgstr "Svatá Helena "
10316 #: 950.data.seed-values.sql:12941
10317 msgid "See From Tracing -- Geographic Name"
10318 msgstr "Směrování odkazu viz -- geografické jméno"
10320 # id::clm.value__-gag id::clm.value__glg
10321 #: 950.data.seed-values.sql:6547 950.data.seed-values.sql:6558
10323 msgstr "Galicijština"
10325 #: 950.data.seed-values.sql:4282
10326 msgid "Suggest alert_message field on patron registration"
10328 "Navrhnout pole \"upozornění\" (alert_message) na kartě registračních údajů "
10331 #: 950.data.seed-values.sql:762
10332 msgid "Allow a user to share report his own folders"
10333 msgstr "Povolit uživateli sdílet zprávy svých vlastních adresářů"
10335 #: 950.data.seed-values.sql:1112
10336 msgid "UPDATE_IMPORT_ITEM"
10337 msgstr "UPDATE_IMPORT_ITEM"
10339 #: 950.data.seed-values.sql:1100
10340 msgid "CREATE_IMPORT_ITEM"
10341 msgstr "CREATE_IMPORT_ITEM"
10343 #: 950.data.seed-values.sql:4276
10345 "The alert_message field will be shown on the patron registration screen. "
10346 "Showing a field makes it appear with required fields even when not required. "
10347 "If the field is required this setting is ignored."
10349 "Pole \"upozornění\" (alert_message) bude zobrazeno na kartě registračních "
10350 "údajů čtenáře i v případě, že není povinné. Pokud je pole povinné, bude toto "
10351 "nastavení ignorováno."
10353 #: 950.data.seed-values.sql:4750
10354 msgid "Suggest State field on patron registration"
10355 msgstr "Navrhnout pole \"stát\" na kartě registračních údajů čtenáře"
10357 #: 950.data.seed-values.sql:7897
10361 # id::crahp.name__2
10362 #: 950.data.seed-values.sql:308
10366 #: 950.data.seed-values.sql:11558
10367 msgid "Historical Circulations per Copy"
10368 msgstr "Historické výpůjčky podle exempláře"
10370 #: 950.data.seed-values.sql:161
10372 msgstr "Univerzální kód výrobků (UPC)"
10374 #: 950.data.seed-values.sql:6419
10375 msgid "English, Old (ca. 450-1100)"
10376 msgstr "Anglosaština, stará (cca 450-1100)"
10378 #: 950.data.seed-values.sql:1460
10379 msgid "Update monograph part definition."
10380 msgstr "Upravit definici částí monografie"
10382 #: 950.data.seed-values.sql:1628
10383 msgid "Local Administrator"
10384 msgstr "Lokální administrátor"
10386 #: 950.data.seed-values.sql:4654
10388 "The other_phone field will be suggested on the patron registration screen. "
10389 "Suggesting a field makes it appear when suggested fields are shown. If the "
10390 "field is shown or required this setting is ignored."
10392 "Pole \"další telefon\" (other_phone) bude navrženo na kartě registračních "
10393 "údajů čtenáře. Navrhovaná pole se zobrazí, pokud je aktivována volba "
10394 "\"zobrazit navrhovaná pole\". Pokud je pole zobrazeno nebo je povinné, bude "
10395 "toto nastavení ignorováno."
10397 #: 950.data.seed-values.sql:3637
10398 msgid "Suppress Hold Transits Group"
10399 msgstr "Potlačit skupinu přepravy rezervací"
10401 #: 950.data.seed-values.sql:6452
10403 msgstr "Bhódžpurí (bhódžpurština)"
10405 #: 950.data.seed-values.sql:6333
10406 msgid "Metarecord Hold Formats"
10407 msgstr "Formát rezervací metazáznamu"
10409 #: 950.data.seed-values.sql:7779
10411 msgstr "Mollweidovo zobrazení"
10413 #: 950.data.seed-values.sql:7553
10414 msgid "No information supplied"
10415 msgstr "Nejsou poskytnuty žádné informace"
10417 #: 950.data.seed-values.sql:770
10419 "Allow a staff member to define where another staff member has their "
10422 "Povolit členu personálu definovat, kde mají jiní členové personálu svá "
10425 #: 950.data.seed-values.sql:3025
10426 msgid "Auto-Extend Grace Periods"
10427 msgstr "Automatické rozšíření odložené lhůty"
10429 #: 950.data.seed-values.sql:6923
10433 # id::clm.value__wol
10434 #: 950.data.seed-values.sql:6875
10436 msgstr "Wolofština"
10438 #: 950.data.seed-values.sql:2835
10439 msgid "Set the default font size for spine and pocket labels"
10440 msgstr "Nastavit výchozí velikost fontu pro hřbetní a knižní štítky"
10442 #: 950.data.seed-values.sql:14556
10443 msgid "Max user activity entries to retrieve (staff client)"
10445 "Maximální počet údajů o ativitě uživatele (ve služebním klientu), který se "
10448 #: 950.data.seed-values.sql:2706 950.data.seed-values.sql:2709
10449 msgid "OPAC Inactivity Timeout (in seconds)"
10450 msgstr "Doba vypršení relace OPACu při nečinnosti (v sekundách)"
10452 #: 950.data.seed-values.sql:8036
10456 #: 950.data.seed-values.sql:1476
10457 msgid "Create/Update/Delete Copy Monograph Part Map"
10458 msgstr "Vytvořit/upravit/smazat mapu exempláře části monografií"
10460 #: 950.data.seed-values.sql:7631
10464 #: 950.data.seed-values.sql:494 950.data.seed-values.sql:498
10465 #: 950.data.seed-values.sql:542
10466 msgid "* no longer applicable"
10467 msgstr "* již nelze použít"
10469 #: 950.data.seed-values.sql:6490
10473 #: 950.data.seed-values.sql:6919
10474 msgid "Fiction (not further specified)"
10475 msgstr "Beletrie (bez bližší specifikace)"
10477 #: 950.data.seed-values.sql:7253
10478 msgid "tactile notated music"
10479 msgstr "hmatový hudební zápis"
10481 #: 950.data.seed-values.sql:6780
10485 #: 950.data.seed-values.sql:3676
10486 msgid "Delete barcode(s) of subordinate user(s) in a patron merge"
10487 msgstr "Smazat čárové kódy podřízených uživatelů při sloučení čtenářů"
10489 #: 950.data.seed-values.sql:13172
10490 msgid "Hold Pull List Saved Column Settings"
10491 msgstr "Uložená nastavení sloupců seznamu rezervací k zachycení"
10493 #: 950.data.seed-values.sql:6912
10494 msgid "Manuscript notated music"
10495 msgstr "Rukopisná hudebnina"
10497 #: 950.data.seed-values.sql:16028
10499 "If set, this org unit will not be offered to the patron as an option for a "
10500 "hold pickup location. This setting has no affect on searching or hold "
10503 "Pokud je nastaveno, tato organizační jednotka nebude čtenáři nabídnuta jako "
10504 "možnost pro vyzvednutí rezervace. Toto nastavení nemá vliv na vyhledávání "
10505 "nebo směrování rezervací."
10507 #: 950.data.seed-values.sql:8024
10509 msgstr "Minnesota "
10511 #: 950.data.seed-values.sql:3298
10513 "This is the maximum number of previous circulations the staff client will "
10514 "display when investigating item details"
10516 "Toto je maximální počet předchozích výpůjček, které se zobrazí personálu při "
10517 "prohlížení detailů exempláře"
10519 #: 950.data.seed-values.sql:3349
10520 msgid "Max Patron Claims Returned Count"
10521 msgstr "Čtenářův maximální počet údajně vrácených"
10523 # id::cam.description__e
10524 #: 950.data.seed-values.sql:6896
10525 msgid "The item is intended for adults."
10526 msgstr "Exemplář je určen dospělým."
10528 #: 950.data.seed-values.sql:6722
10530 msgstr "Ňandžština"
10532 #: 950.data.seed-values.sql:7610
10536 #: 950.data.seed-values.sql:7831 950.data.seed-values.sql:8525
10537 #: 950.data.seed-values.sql:8535
10539 msgstr "Nástěnná mapa"
10541 # id::clm.value__cad
10542 #: 950.data.seed-values.sql:6467
10546 #: 950.data.seed-values.sql:6651
10548 msgstr "Lezgiština"
10550 #: 950.data.seed-values.sql:1346
10551 msgid "CREATE_COPY_BTYPE"
10552 msgstr "CREATE_COPY_BTYPE"
10554 #: 950.data.seed-values.sql:6700
10555 msgid "Mayan languages"
10556 msgstr "Mayské jazyky"
10558 #: 950.data.seed-values.sql:11460
10559 msgid "Title has been postponed"
10560 msgstr "Titul byl odložen"
10562 #: 950.data.seed-values.sql:2621
10563 msgid "Journal/Magazine & Newspaper Articles"
10564 msgstr "Články z časopisů a denního tisku"
10566 # id::i18n_l.name__es-US
10567 #: 950.data.seed-values.sql:365
10568 msgid "Spanish (US)"
10569 msgstr "Španělština (US)"
10571 #: 950.data.seed-values.sql:1122
10572 msgid "UPDATE_ORG_UNIT_SETTING.cat.default_item_price"
10573 msgstr "UPDATE_ORG_UNIT_SETTING.cat.default_item_price"
10575 #: 950.data.seed-values.sql:1286
10576 msgid "ADMIN_CONFIG_REMOTE_ACCOUNT"
10577 msgstr "ADMIN_CONFIG_REMOTE_ACCOUNT"
10579 #: 950.data.seed-values.sql:6405
10581 msgstr "Aceh(ština)"
10583 #: 950.data.seed-values.sql:1004
10584 msgid "UPDATE_ITEM_TYPE"
10585 msgstr "UPDATE_ITEM_TYPE"
10587 #: 950.data.seed-values.sql:250
10588 msgid "Drivers License"
10589 msgstr "Občanský průkaz"
10591 #: 950.data.seed-values.sql:11482
10592 msgid "Delayed: Split Quantity"
10593 msgstr "Zdrženo: Rozdělený počet"
10595 #: 950.data.seed-values.sql:7541 950.data.seed-values.sql:8221
10596 #: 950.data.seed-values.sql:8235 950.data.seed-values.sql:8249
10597 #: 950.data.seed-values.sql:8263 950.data.seed-values.sql:8277
10598 #: 950.data.seed-values.sql:8291
10599 msgid "Libretto or text"
10600 msgstr "Libreto nebo text"
10602 #: 950.data.seed-values.sql:696
10603 msgid "Allow a user to cancel holds"
10604 msgstr "Povolit uživateli zrušit rezervaci"
10606 #: 950.data.seed-values.sql:998
10607 msgid "UPDATE_GROUP_PERM"
10608 msgstr "UPDATE_GROUP_PERM"
10610 #: 950.data.seed-values.sql:7357
10614 #: 950.data.seed-values.sql:396 950.data.seed-values.sql:417
10615 #: 950.data.seed-values.sql:5162
10616 msgid "Publication Date"
10617 msgstr "Datum vydání"
10619 #: 950.data.seed-values.sql:644
10620 msgid "Allow a user to create a new copy note"
10621 msgstr "Povolit uživateli vytvořit novou poznámku k exempláři"
10623 # id::clm.value__gle id::clm.value__-iri
10624 #: 950.data.seed-values.sql:6557 950.data.seed-values.sql:6603
10628 #: 950.data.seed-values.sql:1540
10629 msgid "Allows a user to view address alerts"
10630 msgstr "Povolit uživateli zobrazení upozornění k adresám"
10632 #: 950.data.seed-values.sql:8048
10633 msgid "New Caledonia "
10634 msgstr "Nová Kaledonie "
10636 #: 950.data.seed-values.sql:4055
10637 msgid "Patron username format"
10638 msgstr "Formát uživatelského jména čtenáře"
10640 #: 950.data.seed-values.sql:4950
10642 "Default display grouping for serials distributions presented in the OPAC."
10643 msgstr "Výchozí seskupení pro zobrazení distribucí seriálů v OPACu"
10645 #: 950.data.seed-values.sql:13762
10646 msgid "AT&T Enterprise Paging"
10647 msgstr "Stránkování AT&T Enterprise"
10649 #: 950.data.seed-values.sql:1585
10650 msgid "UPDATE_ORG_UNIT_SETTING.circ.max_item_price"
10651 msgstr "UPDATE_ORG_UNIT_SETTING.circ.max_item_price"
10653 #: 950.data.seed-values.sql:1084
10654 msgid "UPDATE_AUTHORITY_RECORD_NOTE"
10655 msgstr "UPDATE_AUTHORITY_RECORD_NOTE"
10657 #: 950.data.seed-values.sql:1562
10658 msgid "Allows a user to process and verify URLs"
10659 msgstr "Povolí uživateli zpracovat a ověřit URL"
10661 #: 950.data.seed-values.sql:12914
10662 msgid "See Also From Tracing -- Topical Term"
10663 msgstr "Směrování odkazu viz též --věcné téma"
10665 #: 950.data.seed-values.sql:9315
10666 msgid "A patron acquisition request has been marked Received."
10667 msgstr "Akviziční požadavek čtenáře byl označen jako \"přijato\""
10669 #: 950.data.seed-values.sql:4082
10670 msgid "Patron Opt-In Default"
10671 msgstr "Výchozí čtenářské nastavení"
10673 #: 950.data.seed-values.sql:4138
10674 msgid "Horizontal layout for Volume/Copy Creator/Editor."
10675 msgstr "Horizontální uspořádání rozhraní pro tvorbu/editaci svazků/exemplářů"
10677 #: 950.data.seed-values.sql:6954 950.data.seed-values.sql:7025
10678 #: 950.data.seed-values.sql:7026 950.data.seed-values.sql:7094
10679 #: 950.data.seed-values.sql:7095 950.data.seed-values.sql:7182
10680 #: 950.data.seed-values.sql:7183
10684 #: 950.data.seed-values.sql:7814 950.data.seed-values.sql:8470
10685 #: 950.data.seed-values.sql:8483 950.data.seed-values.sql:8496
10686 #: 950.data.seed-values.sql:8509
10690 #: 950.data.seed-values.sql:4100
10691 msgid "Printing: Custom Javascript File"
10692 msgstr "Tisk: Vlastní soubor Javascriptu"
10694 #: 950.data.seed-values.sql:7984
10698 #: 950.data.seed-values.sql:7007 950.data.seed-values.sql:7008
10699 #: 950.data.seed-values.sql:7076 950.data.seed-values.sql:7077
10700 #: 950.data.seed-values.sql:7164 950.data.seed-values.sql:7165
10704 #: 950.data.seed-values.sql:726
10705 msgid "Allow a user to add/remove users to/from the \"Cataloger\" group"
10707 "Povolit uživateli přidat/odebrat uživatel do/ze skupiny \"Katalogizátoři\""
10709 #: 950.data.seed-values.sql:758
10710 msgid "Allow a user to place multiple holds on a single title"
10711 msgstr "Povolit uživateli zadat vice rezervací na jeden titul"
10713 #: 950.data.seed-values.sql:6784
10714 msgid "Siouan (Other)"
10715 msgstr "Siouxské jazyky (ostatní)"
10717 #: 950.data.seed-values.sql:4552
10718 msgid "Suggest ident_value field on patron registration"
10720 "Navrhnout pole \"číslo identifikačního dokladu\" (ident_value) na kartě "
10721 "registračních údajů čtenáře"
10723 #: 950.data.seed-values.sql:1166
10725 "Allows a user to place a hold on an item that they already have checked out"
10727 "Povolit uživateli zadat rezervaci na položku, kterou už má vypůjčenou."
10729 #: 950.data.seed-values.sql:13189
10730 msgid "User Event Log Saved Column Settings"
10731 msgstr "Uložené nastavení sloupců pro log uživatelských událostí"
10733 #: 950.data.seed-values.sql:2560
10734 msgid "Lists per Page"
10735 msgstr "Seznamů na stránku"
10737 #: 950.data.seed-values.sql:3970
10738 msgid "Use external \"library information URL\" in copy table, if available"
10740 "Použít externí URL pro informace o knihovně v tabulce exemplářů, pokud "
10743 #: 950.data.seed-values.sql:6472
10744 msgid "Caucasian (Other)"
10745 msgstr "Kavkazské jazyky (ostatní)"
10747 #: 950.data.seed-values.sql:11589
10748 msgid "Historical Hold Retention Age - Canceled (Patron in person)"
10749 msgstr "Doba uchování historie rezervací - zrušeno (čtenářem)"
10751 #: 950.data.seed-values.sql:1348
10752 msgid "CREATE_INVOICE"
10753 msgstr "CREATE_INVOICE"
10755 #: 950.data.seed-values.sql:4732
10756 msgid "Require State field on patron registration"
10757 msgstr "Vyžadovat pole \"stát\" na kartě registračních údajů čtenáře"
10759 #: 950.data.seed-values.sql:4402
10761 "The day_phone field will be shown on the patron registration screen. Showing "
10762 "a field makes it appear with required fields even when not required. If the "
10763 "field is required this setting is ignored."
10765 "Pole \"telefon ve dne\" (day_phone) bude zobrazeno na kartě registračních "
10766 "údajů čtenáře i když není povinné. Pokud je pole povinné, toto nastavení "
10769 #: 950.data.seed-values.sql:1036
10770 msgid "UPDATE_XML_TRANSFORM"
10771 msgstr "UPDATE_XML_TRANSFORM"
10773 #: 950.data.seed-values.sql:7209 950.data.seed-values.sql:7210
10775 msgstr "Všechna hudba"
10777 #: 950.data.seed-values.sql:6921
10779 msgstr "Divadelní hry"
10781 #: 950.data.seed-values.sql:167
10785 #: 950.data.seed-values.sql:1340
10786 msgid "CREATE_BIB_SOURCE"
10787 msgstr "CREATE_BIB_SOURCE"
10789 #: 950.data.seed-values.sql:1314
10790 msgid "ADMIN_MAX_FINE_RULE"
10791 msgstr "ADMIN_MAX_FINE_RULE"
10793 #: 950.data.seed-values.sql:7591
10797 #: 950.data.seed-values.sql:7596
10801 #: 950.data.seed-values.sql:604
10802 msgid "User may delete an entry from a patron statistical category"
10803 msgstr "Uživatel smí smazat údaje ze statické kategorie čtenáře"
10805 #: 950.data.seed-values.sql:7651 950.data.seed-values.sql:7681
10806 #: 950.data.seed-values.sql:8315 950.data.seed-values.sql:8345
10807 #: 950.data.seed-values.sql:8375 950.data.seed-values.sql:8405
10809 msgstr "Diplomové práce"
10811 # id::clm.value__que
10812 #: 950.data.seed-values.sql:6753
10814 msgstr "Kečuánština"
10816 #: 950.data.seed-values.sql:16149
10818 "Do not allow patrons to accrue credit or pay fines/fees with accrued credit"
10820 "Nepovolit čtenáři přidávat kredit nebo platit pokuty/poplatky "
10821 "prostřednictvím kreditu"
10823 #: 950.data.seed-values.sql:39
10824 msgid "Alerting block on Hold and Renew"
10825 msgstr "Varování s blokací rezervací a prodloužení"
10827 #: 950.data.seed-values.sql:6803 950.data.seed-values.sql:6808
10829 msgstr "Sothoština, jižní"
10831 # id::clm.value__was
10832 #: 950.data.seed-values.sql:6871
10836 #: 950.data.seed-values.sql:1408
10837 msgid "UPDATE_METABIB_SEARCH_ALIAS"
10838 msgstr "UPDATE_METABIB_SEARCH_ALIAS"
10840 #: 950.data.seed-values.sql:508
10841 msgid "Allow a user to edit a MARC record"
10842 msgstr "Povolit uživateli editovat záznam MARC"
10844 #: 950.data.seed-values.sql:792
10845 msgid "Allow a user to view a fund allocation"
10846 msgstr "Povolit uživateli zobrazit rozdělení fondu"
10848 #: 950.data.seed-values.sql:12918
10849 msgid "See Also From Tracing -- Geographic Subdivision"
10850 msgstr "Směrování odkazu viz též -- geografické zpřesnění"
10852 #: 950.data.seed-values.sql:1474
10853 msgid "Delete Bibliographic Record Peer Type"
10854 msgstr "Smazat rovnocenný typ biliografického záznamu"
10856 #: 950.data.seed-values.sql:1404
10857 msgid "UPDATE_MERGE_PROFILE"
10858 msgstr "UPDATE_MERGE_PROFILE"
10860 #: 950.data.seed-values.sql:8021
10865 #: 950.data.seed-values.sql:317
10867 msgstr "V přepravě"
10869 #: 950.data.seed-values.sql:4037
10870 msgid "Payment History Age Limit"
10871 msgstr "Limit pro historii plateb"
10873 #: 950.data.seed-values.sql:3232
10874 msgid "An array of fine amount, fine interval, and maximum fine."
10875 msgstr "Pole pro výši pokuty, interval pokuty a maximum pokuty"
10877 #: 950.data.seed-values.sql:13660
10881 #: 950.data.seed-values.sql:8130
10885 #: 950.data.seed-values.sql:11293
10886 msgid "An email has been requested for one or more biblio record entries."
10888 "Pro jeden nebo více údajů bibliografického záznamu je vyžadován e-mail"
10890 #: 950.data.seed-values.sql:6845
10892 msgstr "Tsongština"
10894 #: 950.data.seed-values.sql:556
10895 msgid "Allow a user to create a new bill on a transaction"
10896 msgstr "Povolit uživateli vytvořit novou platbu k transakci"
10898 #: 950.data.seed-values.sql:8141
10902 #: 950.data.seed-values.sql:7022 950.data.seed-values.sql:7023
10903 #: 950.data.seed-values.sql:7091 950.data.seed-values.sql:7092
10904 #: 950.data.seed-values.sql:7179 950.data.seed-values.sql:7180
10905 msgid "Serials and magazines"
10906 msgstr "Seriály a časopisy"
10908 # id::clm.value__umb
10909 #: 950.data.seed-values.sql:6859
10913 #: 950.data.seed-values.sql:3124
10914 msgid "Behind Desk Pickup Supported"
10915 msgstr "Je podporováno vyzvednutí u výpůjčního pultu"
10917 #: 950.data.seed-values.sql:2742
10918 msgid "Alert on empty bib records"
10919 msgstr "Upozornění u prázdných bibliografických záznamů"
10921 # id::clm.value__kac
10922 #: 950.data.seed-values.sql:6612
10924 msgstr "Kačjinština"
10927 #: 950.data.seed-values.sql:288
10928 msgid "overdue_max"
10929 msgstr "zpoždění_max"
10931 #: 950.data.seed-values.sql:3961
10932 msgid "Library information URL (such as \"http://example.com/about.html\")"
10934 "URL pro informace o knihovně (např. \"http://example.com/about.html!)"
10936 # id::clfm.value__j
10937 #: 950.data.seed-values.sql:6926
10938 msgid "Short stories"
10941 #: 950.data.seed-values.sql:8203
10942 msgid "Dates unknown"
10943 msgstr "Data nejsou známa"
10945 #: 950.data.seed-values.sql:7942
10946 msgid "Faroe Islands "
10947 msgstr "Faerské ostrovy "
10949 #: 950.data.seed-values.sql:4264
10950 msgid "Suggest active field on patron registration"
10951 msgstr "Navrhnout pole \"aktivní\" na kartě registračních údajů čtenáře"
10953 #: 950.data.seed-values.sql:13075
10954 msgid "LC subject headings for children's literature"
10955 msgstr "Věcné třídění Kongresové knihovny pro dětskou literaturu"
10957 #: 950.data.seed-values.sql:7592 950.data.seed-values.sql:7713
10958 #: 950.data.seed-values.sql:7732 950.data.seed-values.sql:7849
10959 #: 950.data.seed-values.sql:7858 950.data.seed-values.sql:8437
10960 #: 950.data.seed-values.sql:8458 950.data.seed-values.sql:13079
10961 msgid "Not applicable"
10962 msgstr "Nelze použít"
10964 #: 950.data.seed-values.sql:11628
10966 "Circ: Use original circulation library on desk renewal instead of the "
10967 "workstation library"
10969 "Výpůjčky: Při prodlužování u výpůjčního pultu použít původní výpůjční "
10970 "knihovnu namísto knihovny pracovní stanice"
10972 #: 950.data.seed-values.sql:2579
10973 msgid "List Items per Page"
10974 msgstr "Položky seznamu na stránku"
10976 #: 950.data.seed-values.sql:8172
10977 msgid "Coral Sea Islands Territory "
10978 msgstr "Ostrovy Korálového moře "
10980 #: 950.data.seed-values.sql:4049
10982 "If enabled (and Lock Usernames is not set) patrons will be allowed to change "
10983 "their username when it does not look like a barcode. Otherwise username "
10984 "changing in the OPAC will only be allowed when the patron's username looks "
10987 "Pokud je tato volba aktviní (a není nastaveno blokování změn uživatelského "
10988 "jména), čtenáři budou moci měnit svá uživatelská jména, jestliže nebudou "
10989 "vypadat jako čárový kód. Jinak bude změna uživatelského jména v OPACu "
10990 "povolena pouze pokud uživatelské jméno čtenáře vypadá jako čárový kód."
10992 #: 950.data.seed-values.sql:4636
10994 "The other_phone field will be required on the patron registration screen."
10996 "Pole \"další telefon\" (other_phone) bude na kartě registračních údajů "
10997 "čtenáře vyžadováno jako povinné."
10999 # id::clm.value__cpp
11000 #: 950.data.seed-values.sql:6495
11001 msgid "Creoles and Pidgins, Portuguese-based (Other)"
11002 msgstr "Kreolština a jiné pidginy na základě portugalštiny"
11004 # id::clm.value__ton
11005 #: 950.data.seed-values.sql:6840
11009 #: 950.data.seed-values.sql:970
11010 msgid "DELETE_PERM"
11011 msgstr "DELETE_PERM"
11013 #: 950.data.seed-values.sql:4849
11014 msgid "Unified Volume/Item Creator/Editor"
11015 msgstr "Sjednocený editor svazků/exemplářů"
11017 #: 950.data.seed-values.sql:6468
11018 msgid "Central American Indian (Other)"
11019 msgstr "Indiánské jazyky střední Ameriky (ostatní)"
11021 #: 950.data.seed-values.sql:812
11022 msgid "Allow a user to view/credit/debit a fund"
11023 msgstr "Povolit uživateli zobrazit fond nebo připsat / odepsat prostředky"
11025 #: 950.data.seed-values.sql:7539 950.data.seed-values.sql:8219
11026 #: 950.data.seed-values.sql:8233 950.data.seed-values.sql:8247
11027 #: 950.data.seed-values.sql:8261 950.data.seed-values.sql:8275
11028 #: 950.data.seed-values.sql:8289
11029 msgid "Bibliography"
11030 msgstr "Bibliografie"
11032 #: 950.data.seed-values.sql:15582
11033 msgid "Long-Overdue Check-In Interval Uses Last Activity Date"
11035 "Interval pro dlouhodobě nevrácené výpůjčky používá datum poslední aktivity"
11037 # id::cifm.value__r
11038 #: 950.data.seed-values.sql:6939
11039 msgid "Regular print reproduction"
11040 msgstr "Reprodukce běžným písmem"
11042 #: 950.data.seed-values.sql:13077
11043 msgid "National Agricultural Library subject authority file"
11044 msgstr "Věcné autority National Agricultural Library"
11046 #: 950.data.seed-values.sql:7737 950.data.seed-values.sql:8442
11047 #: 950.data.seed-values.sql:8463
11051 #: 950.data.seed-values.sql:1186
11052 msgid "Allow a user to create trigger cleanup entries"
11053 msgstr "Povolit užeivateli vytvořit údaje pro čištění spouštěče (triggeru)"
11055 #: 950.data.seed-values.sql:966
11056 msgid "DELETE_ORG_UNIT"
11057 msgstr "DELETE_ORG_UNIT"
11059 #: 950.data.seed-values.sql:7317
11063 #: 950.data.seed-values.sql:7143 950.data.seed-values.sql:7144
11065 msgstr "Všechny knihy"
11067 #: 950.data.seed-values.sql:8087
11071 #: 950.data.seed-values.sql:7628
11073 msgstr "Samostatná mapa"
11075 #: 950.data.seed-values.sql:10870
11076 msgid "An email has been requested for a circ history."
11077 msgstr "Byl vyžádán e-mail pro historii výpůjček"
11079 #: 950.data.seed-values.sql:8061
11080 msgid "Norfolk Island "
11083 #: 950.data.seed-values.sql:13603
11084 msgid "Midwest, USA"
11085 msgstr "Midwest, USA"
11087 #: 950.data.seed-values.sql:4372
11088 msgid "Example for day_phone field on patron registration"
11090 "Příklad pro pole \"denní telefon\" (day_phone) na kartě registračních údajů "
11093 # id::clm.value__sla
11094 #: 950.data.seed-values.sql:6786
11095 msgid "Slavic (Other)"
11096 msgstr "Slovanské jazyky (ostatní)"
11098 #: 950.data.seed-values.sql:2763
11099 msgid "Retain a bib record even when all attached copies are deleted"
11101 "Uchovat bibliografický záznam i když jsou smazány všechny připojené exempláře"
11103 #: 950.data.seed-values.sql:3487
11104 msgid "Restore overdue fines on lost item return"
11106 "Při vrácení ztraceného exempláře obnovit pokuty za pozdě vrácené exempláře "
11109 #: 950.data.seed-values.sql:16204 950.data.seed-values.sql:16207
11110 msgid "Void lost item billing when claims returned"
11112 "Zrušit poplatky za ztracené jednotky, pokud jsou označeny jako údajně vrácené"
11114 # id::clm.value__tir
11115 #: 950.data.seed-values.sql:6834
11119 #: 950.data.seed-values.sql:1534
11120 msgid "Allows a user to create/retrieve/update/delete vandelay match sets"
11121 msgstr "Povolit uživateli vytvořit/upravit/smazat sady shod pro vandelay"
11123 #: 950.data.seed-values.sql:13881
11124 msgid "Cingular (Postpaid)"
11125 msgstr "Cingular (Postpaid)"
11127 #: 950.data.seed-values.sql:7708
11128 msgid "Condensed score"
11131 #: 950.data.seed-values.sql:7801
11132 msgid "Goode's homolosine"
11135 #: 950.data.seed-values.sql:488
11136 msgid "Allow a user to place a volume level hold"
11137 msgstr "Povolit uživateli zadat rezervaci na úrovni svazku"
11139 #: 950.data.seed-values.sql:394 950.data.seed-values.sql:415
11140 #: 950.data.seed-values.sql:5161
11142 msgstr "Nakladatel"
11144 # id::clm.value__inh
11145 #: 950.data.seed-values.sql:6599
11149 #: 950.data.seed-values.sql:7575
11153 #: 950.data.seed-values.sql:6782
11157 # id::clm.value__btk
11158 #: 950.data.seed-values.sql:6462
11162 # id::clm.value__div
11163 #: 950.data.seed-values.sql:6509
11167 #: 950.data.seed-values.sql:7966
11171 #: 950.data.seed-values.sql:7643 950.data.seed-values.sql:7672
11172 #: 950.data.seed-values.sql:8306 950.data.seed-values.sql:8336
11173 #: 950.data.seed-values.sql:8366 950.data.seed-values.sql:8396
11174 msgid "Dictionaries"
11177 #: 950.data.seed-values.sql:7721 950.data.seed-values.sql:8426
11178 #: 950.data.seed-values.sql:8447
11179 msgid "Conference proceedings"
11180 msgstr "Materiály z konferencí"
11182 #: 950.data.seed-values.sql:7890
11186 #: 950.data.seed-values.sql:14204
11190 #: 950.data.seed-values.sql:1634
11191 msgid "System Administrator"
11192 msgstr "Systémový administrátor"
11194 #: 950.data.seed-values.sql:4064 950.data.seed-values.sql:4067
11195 msgid "Sending email address for patron notices"
11196 msgstr "E-mailová adresa pro zasílání upozornění čtenáři"
11198 #: 950.data.seed-values.sql:1496
11200 "Allows a user to indicate that a patron is exempt from collections processing"
11202 "Povolit uživateli označit, že čtenář je vyjmut ze pracování inkasní agenturou"
11204 #: 950.data.seed-values.sql:6579
11208 #: 950.data.seed-values.sql:4028
11209 msgid "Org Unit Hiding Depth"
11210 msgstr "Hloubka pro skrytí organizačních jednotek"
11212 #: 950.data.seed-values.sql:10560
11213 msgid "Creates purchase order JEDI (JSON EDI) for subsequent EDI processing"
11215 "Vytvoří objednávku JEDI (JSON JEDI) pro subsekvenční zpracování EDI "
11216 "(Elektronická fakturace a komunikace)"
11218 #: 950.data.seed-values.sql:8143
11222 # id::clm.value__scr
11223 #: 950.data.seed-values.sql:6775
11225 msgstr "Chorvatština"
11227 #: 950.data.seed-values.sql:7791
11228 msgid "Alber's equal area"
11229 msgstr "Albersovo plochojevné zobrazení"
11231 #: 950.data.seed-values.sql:3712
11233 "If enabled, patrons will be able to pay fines accrued at this location via "
11236 "Pokud je tato volba aktivní, čtenáři budou moci v této knihovně platit "
11237 "vzniklé pokuty prostřednictvím kreditní karty."
11239 #: 950.data.seed-values.sql:3208
11241 "When this value is set and greater than 0, the system will only attempt to "
11242 "find a copy at each possible branch the configured number of times"
11244 "Pokud je tato hodnota nastavena a je větší než 0, systém se bude pokoušet "
11245 "najít exemplář v každé možné pobočce pouze tolikrát, kolik odpovídá "
11246 "nastavenému číslu."
11248 # id::clm.value__chi
11249 #: 950.data.seed-values.sql:6479
11253 #: 950.data.seed-values.sql:570
11254 msgid "Allow a user to add other users to permission groups"
11255 msgstr "Povolit uživateli přidat jiného uživatele do skupiny oprávnění"
11257 #: 950.data.seed-values.sql:496
11258 msgid "Allow a user to view another user's holds"
11259 msgstr "Povolit uživateli zobrazit rezervace jiného uživatele"
11261 #: 950.data.seed-values.sql:9365
11263 "Tests to see if the corresponding Line Item has a state of \"received\"."
11264 msgstr "Test pro zjištění, zda odpovídající položka je ve stavu \"přijato\""
11266 #: 950.data.seed-values.sql:7405
11267 msgid "stereograph card"
11268 msgstr "stereografická karta"
11270 #: 950.data.seed-values.sql:14782
11271 msgid "Allow funds to be rolled over without bringing the money along"
11272 msgstr "Pvolit přenesení fondu aniž by byly přeneseny také peníze"
11274 # id::clm.value__mun
11275 #: 950.data.seed-values.sql:6697
11276 msgid "Munda (Other)"
11277 msgstr "Mundské jazyky (ostatní)"
11279 # id::clm.value__pli
11280 #: 950.data.seed-values.sql:6746
11284 #: 950.data.seed-values.sql:11531
11286 "Authority Automation: Disable automatic authority updating (requires link "
11289 "Automatizace autorit: Zrušit automatické aktualizace autorit (vyžaduje "
11290 "sledování odkazů)"
11292 #: 950.data.seed-values.sql:706
11293 msgid "Allow a user to delete a non cataloged type"
11294 msgstr "Povolit uživateli smazat nekatalogizovaný typ"
11296 # id::clm.value__ara
11297 #: 950.data.seed-values.sql:6421
11301 #: 950.data.seed-values.sql:8000
11305 #: 950.data.seed-values.sql:7565
11306 msgid "Chansons, Polyphonic"
11307 msgstr "Píseň, polyfonní"
11310 #: 950.data.seed-values.sql:1614
11314 #: 950.data.seed-values.sql:1492
11315 msgid "Allows a user to abort a transit on a copy with status of MISSING"
11317 "Povolí uživateli zrušit přepravu exempláře se statusem \"postrádané\""
11319 #: 950.data.seed-values.sql:6428
11321 msgstr "Arawacké jazyky"
11323 #: 950.data.seed-values.sql:736
11324 msgid "Allow a user to add/remove users to/from the \"Supercat\" group"
11326 "Povolit uživateli přidat/odebrat uživatele do/ze skupiny "
11327 "\"superkatalogizátoři\""
11329 #: 950.data.seed-values.sql:12920
11330 msgid "See Also From Tracing -- Form Subdivision"
11331 msgstr "Směrování odkazu viz též -- formální zpřesnění"
11333 #: 950.data.seed-values.sql:8165
11337 #: 950.data.seed-values.sql:954
11338 msgid "DELETE_LASSO_MAP"
11339 msgstr "DELETE_LASSO_MAP"
11341 #: 950.data.seed-values.sql:7028 950.data.seed-values.sql:7029
11342 #: 950.data.seed-values.sql:7185 950.data.seed-values.sql:7186
11346 #: 950.data.seed-values.sql:1138
11347 msgid "UPDATE_ORG_UNIT_SETTING.circ.hold_stalling.soft"
11348 msgstr "UPDATE_ORG_UNIT_SETTING.circ.hold_stalling.soft"
11350 #: 950.data.seed-values.sql:1102
11351 msgid "CREATE_IMPORT_ITEM_ATTR_DEF"
11352 msgstr "CREATE_IMPORT_ITEM_ATTR_DEF"
11354 # id::clm.value__fre
11355 #: 950.data.seed-values.sql:6538
11357 msgstr "Francouzština"
11359 # id::clm.value__ewo
11360 #: 950.data.seed-values.sql:6529
11364 #: 950.data.seed-values.sql:4258
11366 "The active field will be shown on the patron registration screen. Showing a "
11367 "field makes it appear with required fields even when not required. If the "
11368 "field is required this setting is ignored."
11370 "Pole \"aktivní\" bude zobrazeno na kartě registračních údajů čtenáře spolu s "
11371 "povinnými poli i když není povinné. Pokud je pole povinné, bude toto "
11372 "nastavení ignorováno."
11374 #: 950.data.seed-values.sql:12925
11375 msgid "Established Heading Linking Entry -- Corporate Name"
11376 msgstr "Záznam odkazující na systemizované záhlaví -- název korporace"
11378 #: 950.data.seed-values.sql:7700
11379 msgid "Information not supplied"
11380 msgstr "Informace není dodána"
11382 #: 950.data.seed-values.sql:8098
11383 msgid "South Dakota "
11384 msgstr "Jižní Dakota "
11386 #: 950.data.seed-values.sql:7926
11387 msgid "Central African Republic "
11388 msgstr "Středoafrická republika "
11390 #: 950.data.seed-values.sql:6489
11391 msgid "Chamic languages"
11392 msgstr "Čamské jazyky"
11394 #: 950.data.seed-values.sql:3289
11395 msgid "Force holds to a more strict First-In, First-Out capture"
11397 "Vynutnit striktnější zachycení rezervací způsobem First-In, First-Out (Kdo "
11398 "dřív přijde, ten dřív mele)"
11400 # id::clm.value__bos
11401 #: 950.data.seed-values.sql:6459
11403 msgstr "Bosenština"
11405 #: 950.data.seed-values.sql:8060
11406 msgid "Northern Mariana Islands "
11407 msgstr "Severní Mariany "
11409 #: 950.data.seed-values.sql:7421
11411 msgstr "filmový proužek"
11413 #: 950.data.seed-values.sql:437
11414 msgid "This Specialized Library"
11415 msgstr "Tato specializovaná knihovna"
11417 #: 950.data.seed-values.sql:445
11418 msgid "Example Consortium"
11419 msgstr "Vzorové konsorcium"
11421 # id::clm.value__gba
11422 #: 950.data.seed-values.sql:6550
11426 # id::clm.value__kaz
11427 #: 950.data.seed-values.sql:6620
11431 #: 950.data.seed-values.sql:7891
11432 msgid "British Indian Ocean Territory "
11433 msgstr "Britské indickooceánské území "
11435 #: 950.data.seed-values.sql:1142
11436 msgid "UPDATE_ORG_UNIT_SETTING.circ.hold_boundary.soft"
11437 msgstr "UPDATE_ORG_UNIT_SETTING.circ.hold_boundary.soft"
11439 #: 950.data.seed-values.sql:1316
11440 msgid "ADMIN_MERGE_PROFILE"
11441 msgstr "ADMIN_MERGE_PROFILE"
11443 #: 950.data.seed-values.sql:6338
11444 msgid "Search Formats"
11445 msgstr "Formáty pro vyhledávání"
11447 #: 950.data.seed-values.sql:1338
11448 msgid "CREATE_BIBLIO_FINGERPRINT"
11449 msgstr "CREATE_BIBLIO_FINGERPRINT"
11451 #: 950.data.seed-values.sql:806
11452 msgid "Allow a user to create/view/update/delete a funding source"
11453 msgstr "Povolit uživateli vytvořit/zobrazit/upravit/smazat finanční zdroj"
11455 #: 950.data.seed-values.sql:7595
11459 #: 950.data.seed-values.sql:11449
11460 msgid "Serial Subscription"
11461 msgstr "Předplatné seriálu"
11463 # id::clm.value__bat
11464 #: 950.data.seed-values.sql:6446
11465 msgid "Baltic (Other)"
11466 msgstr "Baltské jazyky (ostatní)"
11468 #: 950.data.seed-values.sql:7641 950.data.seed-values.sql:7670
11469 #: 950.data.seed-values.sql:8304 950.data.seed-values.sql:8334
11470 #: 950.data.seed-values.sql:8364 950.data.seed-values.sql:8394
11471 msgid "Bibliographies"
11472 msgstr "Bibliografie"
11474 #: 950.data.seed-values.sql:4555
11476 "The ident_value field will be suggested on the patron registration screen. "
11477 "Suggesting a field makes it appear when suggested fields are shown. If the "
11478 "field is shown or required this setting is ignored."
11480 "Pole \"číslo identifikačního dokladu\" (ident_value field) bude na kartě "
11481 "registračních údajů čtenáře zobrazeno jako navrhované. Navrhovaná pole se "
11482 "zobrazí, pokud je aktivnována volba \"zobrazit navrhovaná pole\". Pokud je "
11483 "toto pole zobrazeno nebo je povinné, bude toto nastavení ignorováno."
11485 #: 950.data.seed-values.sql:1464
11486 msgid "Create/Update/Delete SVF Record Attribute Coded Value Map"
11487 msgstr "Vytvořit/Změnit/Smazat mapu atributů kódovaných údajů SVF záznamu"
11489 #: 950.data.seed-values.sql:14703 950.data.seed-values.sql:14709
11490 msgid "Opt out of warning when adding a book to a temporary book list"
11491 msgstr "Zrušit varování při vkládání knihy do dočasného seznamu knih"
11493 #: 950.data.seed-values.sql:7802
11494 msgid "Miller's bipolar oblique conformal conic"
11497 #: 950.data.seed-values.sql:2599
11501 #: 950.data.seed-values.sql:1342
11502 msgid "CREATE_BILLING_TYPE"
11503 msgstr "CREATE_BILLING_TYPE"
11505 #: 950.data.seed-values.sql:7654 950.data.seed-values.sql:7684
11506 #: 950.data.seed-values.sql:8318 950.data.seed-values.sql:8348
11507 #: 950.data.seed-values.sql:8378 950.data.seed-values.sql:8408
11508 msgid "Programmed texts"
11509 msgstr "Programátorské texty"
11511 #: 950.data.seed-values.sql:4210
11512 msgid "Default Hotkeyset"
11513 msgstr "Výchozí sada klávesových zkratek"
11515 #: 950.data.seed-values.sql:1478
11516 msgid "Allows the Mark Item Missing Pieces action."
11517 msgstr "Povolí akci označení exempláře jako chybějícího kusu"
11519 #: 950.data.seed-values.sql:3178 950.data.seed-values.sql:3181
11520 msgid "Block hold request if hold recipient privileges have expired"
11522 "Zablokovat žádosti o rezervace pokud vypršela uživatelská registrace"
11524 #: 950.data.seed-values.sql:3646
11525 msgid "Suppress Non-Hold Transits Group"
11526 msgstr "Potlačit skupiny přeprav nesouvisející s rezervacemi"
11528 #: 950.data.seed-values.sql:1631 950.data.seed-values.sql:2610
11532 #: 950.data.seed-values.sql:5009
11534 "Use Lost and Paid copy status when lost or long overdue billing is paid"
11536 "Při platbě poplatku za dlohodobě nevrácené použít status Ztraceno a zaplaceno"
11538 #: 950.data.seed-values.sql:610
11539 msgid "User may delete a copy statistical category entry map"
11540 msgstr "Uživatel smí smazat mapu údajů statistických kategorií exempláře"
11542 #: 950.data.seed-values.sql:7870
11546 #: 950.data.seed-values.sql:15551 950.data.seed-values.sql:15557
11547 msgid "Void Overdue Fines When Items are Marked Long-Overdue"
11549 "Zrušit pokuty za zpozdné, pokud jsou exempláře označeny jako dlouhodobě "
11552 #: 950.data.seed-values.sql:6968
11553 msgid "Blu-ray disc"
11554 msgstr "Disk Blu-ray"
11556 #: 950.data.seed-values.sql:6903
11557 msgid "Manuscript language material"
11558 msgstr "Rukopisný textový dokument"
11560 #: 950.data.seed-values.sql:7557
11561 msgid "Bluegrass music"
11564 #: 950.data.seed-values.sql:11748 950.data.seed-values.sql:11749
11565 msgid "Historical Hold Retention Count"
11566 msgstr "Počet ponechávaných historických rezervací"
11568 #: 950.data.seed-values.sql:8050
11572 #: 950.data.seed-values.sql:6634 950.data.seed-values.sql:6641
11574 msgstr "Kosrajština (kusaie)"
11576 #: 950.data.seed-values.sql:13728
11580 #: 950.data.seed-values.sql:13626
11581 msgid "i-wireless (Sprint PCS)"
11582 msgstr "i-wireless (Sprint PCS)"
11584 #: 950.data.seed-values.sql:14525
11585 msgid "EZProxy Verification"
11586 msgstr "Ověření prostřednictvím EZ proxy"
11588 # id::cza.label__6 id::cza.label__15 id::cza.label__24
11589 # id::vqbrad.description__6
11590 #: 950.data.seed-values.sql:159 950.data.seed-values.sql:392
11591 #: 950.data.seed-values.sql:413 950.data.seed-values.sql:5155
11592 #: 950.data.seed-values.sql:15400
11596 #: 950.data.seed-values.sql:3811
11598 "Do not really process transactions, but stay in test mode - uses pilot-"
11599 "payflowpro.paypal.com instead of the usual host"
11601 "Nezpracovávat skutečně transkace, ale zůstat v testovacím módu - používá "
11602 "pilot-payflowpro.paypal.com namísto obvyklého hostitele"
11604 #: 950.data.seed-values.sql:7955
11608 #: 950.data.seed-values.sql:11455
11612 #: 950.data.seed-values.sql:1110
11613 msgid "DELETE_IMPORT_TRASH_FIELD"
11614 msgstr "DELETE_IMPORT_TRASH_FIELD"
11616 #: 950.data.seed-values.sql:1518
11618 "Allows a user to create new bibs directly from an ACQ MARC file upload"
11620 "Povolí uživateli vytvořit nové bibliografické záznamy přímo z nahraného "
11621 "souboru MARC v akvizici"
11623 # id::clm.value__day
11624 #: 950.data.seed-values.sql:6504
11628 #: 950.data.seed-values.sql:13280
11629 msgid "Telus Mobility"
11630 msgstr "Telus Mobility"
11632 #: 950.data.seed-values.sql:7875
11633 msgid "Antigua and Barbuda "
11634 msgstr "Antigua a Barbuda "
11636 #: 950.data.seed-values.sql:3844 950.data.seed-values.sql:3847
11637 msgid "PayPal password"
11638 msgstr "Heslo pro PayPal"
11640 #: 950.data.seed-values.sql:1176
11642 "Allow a user to force renewal of an item that could fulfill a hold request"
11644 "Povolit uživateli vynutit prodloužení exemplářů, které mohou splnit "
11645 "požadavek na rezervaci"
11647 #: 950.data.seed-values.sql:7878
11649 msgstr "Austrálie "
11651 #: 950.data.seed-values.sql:11466
11652 msgid "Canceled: Deleted"
11653 msgstr "Zrušeno: Smazáno"
11655 #: 950.data.seed-values.sql:7780
11657 msgstr "Sinusoidální zobrazení"
11659 #: 950.data.seed-values.sql:15968
11660 msgid "Vandelay Generate Default Call Numbers"
11661 msgstr "Vandelay generuje výchozí signatury"
11663 # id::clfm.value__i
11665 #: 950.data.seed-values.sql:6925
11669 #: 950.data.seed-values.sql:2736
11670 msgid "Permit email notification when a reservation is ready for pickup."
11672 "Povolit e-mialové upozornění, když je rezervace zdroje připravena pro "
11675 #: 950.data.seed-values.sql:181
11676 msgid "LC Control Number"
11677 msgstr "Kontrolní číslo Kongresové knihovny"
11679 # id::clm.value__kin
11680 #: 950.data.seed-values.sql:6627
11681 msgid "Kinyarwanda"
11682 msgstr "Rwandština"
11684 #: 950.data.seed-values.sql:323
11686 msgstr "Literatura ke kurzům"
11688 #: 950.data.seed-values.sql:4354
11689 msgid "Suggest claims_returned_count field on patron registration"
11691 "Navrhnout pole \"počet údajně vrácených\" claims_returned) na kartě "
11692 "registračních údajů čtenáře"
11694 #: 950.data.seed-values.sql:1144
11695 msgid "UPDATE_ORG_UNIT_SETTING.opac.barcode_regex"
11696 msgstr "UPDATE_ORG_UNIT_SETTING.opac.barcode_regex"
11698 #: 950.data.seed-values.sql:15465
11700 "Long-overdue items are usable on checkin instead of going \"home\" first"
11702 "Dlouhodobě nevrácené exempláře jsou využitelé ihned po vrácení namísto toho, "
11703 "aby se nejdříve vrátily \"domů\""
11705 #: 950.data.seed-values.sql:7995
11706 msgid "Korea (North) "
11707 msgstr "Severní Korea "
11709 #: 950.data.seed-values.sql:8138
11710 msgid "United States Misc. Caribbean Islands "
11711 msgstr "Karibská zámořská území, USA "
11713 #: 950.data.seed-values.sql:4777
11714 msgid "Default showing suggested patron registration fields"
11715 msgstr "Jako výchozí nastavení je použito zobrazení navrhovaných polí"
11717 #: 950.data.seed-values.sql:4984
11719 "The characters in this string, in order, will be used as shortcut links for "
11720 "quick paging in the OPAC browse interface. Any sequence surrounded by "
11721 "asterisks will be taken as a whole label, not split into individual labels "
11722 "at the character level, but only the first character will serve as the basis "
11725 "Znaky v tomto řetězci, podle pořadí, budou použity jako zkrácený odkaz na "
11726 "rychlé stránkování rozhraní OPACu pro prohlížení. Jakákoliv sekvence "
11727 "obklopená hvězdičkami bude chápána jako celé označení nerozdělené na "
11728 "idividuální označení na úrovni znaků, ale pouze první znak bude sloužit jako "
11729 "základ pro hledání."
11731 #: 950.data.seed-values.sql:6785
11732 msgid "Sino-Tibetan (Other)"
11733 msgstr "Sinotibetské jazyky (ostatní)"
11735 #: 950.data.seed-values.sql:8078
11739 #: 950.data.seed-values.sql:1458
11740 msgid "Create monograph part definition."
11741 msgstr "Vytvořit definici části monografie"
11743 # id::clm.value__tel
11744 #: 950.data.seed-values.sql:6825
11748 #: 950.data.seed-values.sql:1424
11750 msgstr "VIEW_CLAIM"
11752 #: 950.data.seed-values.sql:15073
11753 msgid "Default merge profile to use during ACQ file upload"
11754 msgstr "Výchozí profil pro sloučení při nahrání souboru v akvizici"
11756 #: 950.data.seed-values.sql:15904
11757 msgid "Patron Self-Reg. Expire Interval"
11758 msgstr "Vlastní registrace čtenáře. Interval expirace"
11760 #: 950.data.seed-values.sql:7461
11761 msgid "microfilm cartridge"
11762 msgstr "kazeta mikrofilmu"
11764 #: 950.data.seed-values.sql:1214
11765 msgid "Allow a user to update trigger reactors"
11766 msgstr "Povolit užvateli změnit reaktor spouštěče"
11768 #: 950.data.seed-values.sql:13609
11769 msgid "i wireless (T-Mobile)"
11770 msgstr "i wireless (T-Mobile)"
11772 #: 950.data.seed-values.sql:1222
11773 msgid "Allow a user to create trigger validators"
11774 msgstr "Povolit uživateli vytvořit validátor spouštěče (triggeru)"
11776 #: 950.data.seed-values.sql:808
11777 msgid "(Deprecated) Allow a user to create/view/update/delete a fund"
11779 "(Neschváleno) Povolit uživateli vytvořit/zobrazit/upravit/smazat fond"
11781 #: 950.data.seed-values.sql:4366
11783 "The Regular Expression for validation on barcodes in patron registration."
11785 "Regulární výraz pro validaci čárových kódů na kartě registračních údajů "
11788 #: 950.data.seed-values.sql:858
11790 "Allows a user to import a bib record from the acq staging area (on-order "
11791 "record) into the ILS bib data set"
11793 "Povolí uživateli importovat bibliografický záznam z oblasti akvizicie "
11794 "(záznamy ve stavu \"objednáno\") do sady bibliografických dat "
11795 "automatizovaného knihovního systému"
11797 #: 950.data.seed-values.sql:4309
11798 msgid "Show barred field on patron registration"
11800 "Zobrazit pole \"blokován\" (barred) na kartě registračních údajů čtenáře"
11802 #: 950.data.seed-values.sql:1252
11803 msgid "Allow a user to place holds on serials issuances"
11804 msgstr "Povolit uživateli zadat rezervaci na číslo seriálu"
11806 #: 950.data.seed-values.sql:6571
11810 #: 950.data.seed-values.sql:16162
11811 msgid "OPAC Metarecord Hold Formats Attribute"
11812 msgstr "Atribut formátu rezervace metazáznamu v OPACu"
11814 #: 950.data.seed-values.sql:8053
11816 msgstr "Nicaragua "
11818 #: 950.data.seed-values.sql:1044
11819 msgid "CREATE_AUTHORITY_IMPORT_IMPORT_FIELD_DEF"
11820 msgstr "CREATE_AUTHORITY_IMPORT_IMPORT_FIELD_DEF"
11822 #: 950.data.seed-values.sql:8075
11823 msgid "Prince Edward Island "
11824 msgstr "Ostrov prince Edwarda "
11826 #: 950.data.seed-values.sql:7649 950.data.seed-values.sql:7679
11827 #: 950.data.seed-values.sql:8313 950.data.seed-values.sql:8343
11828 #: 950.data.seed-values.sql:8373 950.data.seed-values.sql:8403
11829 msgid "Discographies"
11830 msgstr "Diskografie"
11832 #: 950.data.seed-values.sql:6949
11833 msgid "Monograph/Item"
11834 msgstr "Monografie (i vícesvazkové)"
11836 #: 950.data.seed-values.sql:6752
11838 msgstr "Pašto (pachto, paštština)"
11840 #: 950.data.seed-values.sql:3511
11841 msgid "Selfcheck override events list"
11842 msgstr "Seznam událostí pro \"obejití\" při samoobslužném půjčování"
11844 # id::cifm.value__b
11845 #: 950.data.seed-values.sql:6935 950.data.seed-values.sql:7743
11849 #: 950.data.seed-values.sql:2566
11850 msgid "A number designating the amount of lists displayed per page."
11851 msgstr "Číslo označující počet seznamů zobrazených na stránce"
11853 #: 950.data.seed-values.sql:8170
11854 msgid "Marshall Islands "
11855 msgstr "Marshallovy ostrovy "
11857 #: 950.data.seed-values.sql:3718 950.data.seed-values.sql:3721
11858 msgid "Enable AuthorizeNet payments"
11859 msgstr "Povolit platbu AuthorizeNet"
11861 # id::clm.value__lam
11862 #: 950.data.seed-values.sql:6645
11866 #: 950.data.seed-values.sql:3745
11867 msgid "AuthorizeNet server"
11868 msgstr "AuthorizeNet server"
11870 #: 950.data.seed-values.sql:11460
11871 msgid "Canceled: Postpone"
11872 msgstr "Zrušeno: Odloženo"
11874 # id::clm.value__mic
11875 #: 950.data.seed-values.sql:6682
11879 #: 950.data.seed-values.sql:7409
11883 #: 950.data.seed-values.sql:14910
11884 msgid "Maximum wait time (in seconds) for a URL to lookup"
11885 msgstr "Maximální doba čekání (v sekundách) na vyhledání URL"
11887 #: 950.data.seed-values.sql:7644 950.data.seed-values.sql:7673
11888 #: 950.data.seed-values.sql:8307 950.data.seed-values.sql:8337
11889 #: 950.data.seed-values.sql:8367 950.data.seed-values.sql:8397
11890 msgid "Encyclopedias"
11891 msgstr "Encyklopedie"
11893 #: 950.data.seed-values.sql:6475
11897 # id::clm.value__ssa
11898 #: 950.data.seed-values.sql:6807
11899 msgid "Nilo-Saharan (Other)"
11900 msgstr "Nilsko-saharské jazyky (ostatní)"
11902 #: 950.data.seed-values.sql:14642
11904 "This setting may be best maintained with the dedicated configuration "
11905 "interface within the Item Attribute Editor. However, here it shows up as "
11906 "comma separated list of field identifiers to hide."
11908 "Toto nastavení může být nejlépe spravováno v konfiguračním rozhraní v "
11909 "editoru vlatností exemplář. Nicméně zde je zobrazeno jako seznam "
11910 "indetifikátorů, které mají být skryty, oddělený čárkami (CSV)"
11912 #: 950.data.seed-values.sql:8003
11916 #: 950.data.seed-values.sql:7705
11917 msgid "Condensed score or piano-conductor score"
11920 #: 950.data.seed-values.sql:101
11924 #: 950.data.seed-values.sql:904
11925 msgid "CREATE_LANGUAGE"
11926 msgstr "CREATE_LANGUAGE"
11928 #: 950.data.seed-values.sql:7657 950.data.seed-values.sql:7687
11929 #: 950.data.seed-values.sql:8321 950.data.seed-values.sql:8351
11930 #: 950.data.seed-values.sql:8381 950.data.seed-values.sql:8411
11932 msgstr "Statistiky"
11934 #: 950.data.seed-values.sql:7938
11938 # id::clm.value__sal
11939 #: 950.data.seed-values.sql:6767
11940 msgid "Salishan languages"
11941 msgstr "Salishské jazyky"
11943 #: 950.data.seed-values.sql:1268
11944 msgid "ADMIN_ACQ_FUND_ALLOCATION_PERCENT"
11945 msgstr "ADMIN_ACQ_FUND_ALLOCATION_PERCENT"
11947 #: 950.data.seed-values.sql:6343
11948 msgid "Content Type"
11949 msgstr "Typ obsahu"
11951 #: 950.data.seed-values.sql:12896
11952 msgid "Heading -- Geographic Name"
11953 msgstr "Záhlaví -- Geografické jméno"
11955 #: 950.data.seed-values.sql:7521
11956 msgid "sound-track reel"
11957 msgstr "cívka soundtracku"
11959 #: 950.data.seed-values.sql:6963
11964 #: 950.data.seed-values.sql:338
11966 msgstr "Filtrováno"
11968 #: 950.data.seed-values.sql:910
11969 msgid "CREATE_LIT_FORM"
11970 msgstr "CREATE_LIT_FORM"
11972 #: 950.data.seed-values.sql:3532
11974 "Number of seconds of inactivity before the patron is logged out of the "
11975 "selfcheck interface"
11977 "Number of seconds of inactivity before the patron is logged out of the "
11978 "selfcheck interface"
11980 #: 950.data.seed-values.sql:514
11981 msgid "Allow a user to create a volume"
11982 msgstr "Povolit uživateli vytvořit svazek"
11984 #: 950.data.seed-values.sql:11437
11986 msgstr "Dolary (USD)"
11988 #: 950.data.seed-values.sql:4735
11989 msgid "The State field will be required on the patron registration screen."
11991 "Pole \"Stát\" bude na kartě registračních údajů čtenáře požadováno jako "
11994 #: 950.data.seed-values.sql:5219 950.data.seed-values.sql:5222
11995 #: 950.data.seed-values.sql:5223 950.data.seed-values.sql:5230
11996 msgid "Miscellaneous"
11999 #: 950.data.seed-values.sql:2745
12000 msgid "Alert staff when the last copy for a record is being deleted"
12002 "Upozornit personál, pokud je mazán poslední exemplář připojený k záznamu"
12004 #: 950.data.seed-values.sql:13471
12006 msgstr "Globalstar"
12008 #: 950.data.seed-values.sql:169
12012 # id::clm.value__lah
12013 #: 950.data.seed-values.sql:6644
12015 msgstr "Lahndština"
12017 #: 950.data.seed-values.sql:7043 950.data.seed-values.sql:7044
12018 #: 950.data.seed-values.sql:7109 950.data.seed-values.sql:7110
12019 #: 950.data.seed-values.sql:7200 950.data.seed-values.sql:7201
12020 msgid "Phonograph spoken recording"
12021 msgstr "Mluvený gramofonový záznam"
12023 #: 950.data.seed-values.sql:7707
12024 msgid "Chorus score"
12027 #: 950.data.seed-values.sql:7884
12031 # id::clm.value__suk
12032 #: 950.data.seed-values.sql:6810
12036 #: 950.data.seed-values.sql:2474
12037 msgid "Patron via OPAC"
12038 msgstr "Čtenář prostřednictvím OPACu"
12040 #: 950.data.seed-values.sql:15506 950.data.seed-values.sql:15512
12041 msgid "Restore Overdues on Long-Overdue Item Return"
12043 "Obnovit pokuty za zpozdné při vrácení dlouhodobě nevráceného exempláře"
12045 #: 950.data.seed-values.sql:3160
12046 msgid "Default Estimated Wait"
12047 msgstr "Výchozí čas čekání"
12049 #: 950.data.seed-values.sql:1564
12050 msgid "Allows a user to configure URL verification org unit settings"
12052 "Povolit uživateli konfigurovat verifikaci URL nastavení organizační jednotky"
12054 #: 950.data.seed-values.sql:2817
12055 msgid "When charging for lost items, limit the charge to this as a maximum."
12057 "Při vytvoření poplatku za ztracené exempláře, omezit polatek maximálně na "
12060 #: 950.data.seed-values.sql:7567
12061 msgid "Chants, other"
12062 msgstr "Písně, ostatní"
12064 #: 950.data.seed-values.sql:1160
12065 msgid "UPDATE_ORG_UNIT_SETTING.cat.bib.keep_on_empty"
12066 msgstr "UPDATE_ORG_UNIT_SETTING.cat.bib.keep_on_empty"
12068 #: 950.data.seed-values.sql:11470
12069 msgid "Delayed: No Action"
12070 msgstr "Zdrženo: Žádná akce"
12072 #: 950.data.seed-values.sql:7710
12073 msgid "Vocal score"
12076 #: 950.data.seed-values.sql:7571
12080 #: 950.data.seed-values.sql:7839
12081 msgid "Updating loose-leaf"
12082 msgstr "aktualizace nevázaných listů"
12084 #: 950.data.seed-values.sql:4123
12086 "Maximum entries for \"Most Recently Affected Patrons...\" section of the "
12087 "Work Log interface."
12089 "Maximální počet záznamů sekce \"Nejnověji postižených čtenářů...\" v "
12090 "rozhraní pracovního deníku."
12092 #: 950.data.seed-values.sql:12881
12093 msgid "Established Heading Linking Entry -- Uniform Title"
12094 msgstr "Záznam odkazující na systemizované záhlaví -- unifikovaný název"
12096 #: 950.data.seed-values.sql:13524
12100 #: 950.data.seed-values.sql:1480
12101 msgid "Update Bibliographic Record Peer Type"
12102 msgstr "Upravit rovnocenný typ biliografického záznamu"
12104 #: 950.data.seed-values.sql:626
12105 msgid "Allow a user to create a transit_copy object for transiting a copy"
12107 "Povolit uživateli vytvořit objekt transit_copy pro přepravu exempláře"
12109 #: 950.data.seed-values.sql:1066
12110 msgid "DELETE_AUTHORITY_RECORD_NOTE"
12111 msgstr "DELETE_AUTHORITY_RECORD_NOTE"
12113 #: 950.data.seed-values.sql:7550 950.data.seed-values.sql:8230
12114 #: 950.data.seed-values.sql:8244 950.data.seed-values.sql:8258
12115 #: 950.data.seed-values.sql:8272 950.data.seed-values.sql:8286
12116 #: 950.data.seed-values.sql:8300
12117 msgid "Other accompanying matter"
12118 msgstr "Další doprovodný materiál"
12120 #: 950.data.seed-values.sql:8112
12124 # id::clm.value__got
12125 #: 950.data.seed-values.sql:6564
12129 #: 950.data.seed-values.sql:14102
12130 msgid "Sprint (PCS)"
12131 msgstr "Sprint (PCS)"
12133 #: 950.data.seed-values.sql:15124
12134 msgid "Merge records on best match by default during ACQ file upload"
12136 "Při nahrávání souboru v akvizici standardně sloučit záznamy při nejlepší "
12139 #: 950.data.seed-values.sql:13932
12143 #: 950.data.seed-values.sql:7921
12144 msgid "Costa Rica "
12145 msgstr "Kostarika "
12147 #: 950.data.seed-values.sql:1184
12148 msgid "Allow a user to create, delete, and update trigger cleanup entries"
12150 "Povolit uživateli vytvořit, smazat a upravit údaje čištění spouštěče "
12153 # id::clm.value__car
12154 #: 950.data.seed-values.sql:6470
12156 msgstr "Karibština"
12158 #: 950.data.seed-values.sql:14289
12162 #: 950.data.seed-values.sql:1516
12164 "Allow a user to override warnings about deleting copies in problematic "
12167 "Povolit uživateli obejít upozornění o mazání exemplářů v problematických "
12170 #: 950.data.seed-values.sql:1577
12171 msgid "Allows the user to mark a circulation as long-overdue"
12172 msgstr "Povolit uživateli označit výpůjčku jako dlouhodobě nevrácenou"
12174 #: 950.data.seed-values.sql:13694
12178 #: 950.data.seed-values.sql:3694
12179 msgid "Void processing fee when lost item returned"
12180 msgstr "Zrušit poplatek za zpracování, pokud je ztracený exemplář vrácen"
12182 #: 950.data.seed-values.sql:11674
12184 "Map of search classes to regular expressions to warn user about leading "
12187 "Mapa vyhledávacích tříd k regulárním výrazům pro varování uživatele o tom, "
12188 "že na prvním místě je člen."
12190 #: 950.data.seed-values.sql:7951
12191 msgid "Terres australes et antarctiques françaises "
12192 msgstr "Francouzská jižní a antarktická území "
12194 #: 950.data.seed-values.sql:7735 950.data.seed-values.sql:8440
12195 #: 950.data.seed-values.sql:8461
12199 #: 950.data.seed-values.sql:2606
12203 #: 950.data.seed-values.sql:7820 950.data.seed-values.sql:8476
12204 #: 950.data.seed-values.sql:8489 950.data.seed-values.sql:8502
12205 #: 950.data.seed-values.sql:8515
12206 msgid "Bathymetry, isolines"
12207 msgstr "Bathymetrie, izočáry"
12209 #: 950.data.seed-values.sql:3820
12210 msgid "Often the same thing as the login"
12211 msgstr "často totéž jako login"
12213 #: 950.data.seed-values.sql:1583
12214 msgid "UPDATE_ORG_UNIT_SETTING.circ.min_item_price"
12215 msgstr "UPDATE_ORG_UNIT_SETTING.circ.min_item_price"
12217 #: 950.data.seed-values.sql:7614
12221 #: 950.data.seed-values.sql:12880
12222 msgid "See Also From Tracing -- Uniform Title"
12223 msgstr "Směrování odkazu viz též -- unifikovaný název"
12225 #: 950.data.seed-values.sql:6673
12229 #: 950.data.seed-values.sql:2670
12230 msgid "Fund Spending Limit for Warning"
12231 msgstr "Limit pro varování při čerpání z fondu"
12233 #: 950.data.seed-values.sql:6540
12234 msgid "French, Middle (ca. 1400-1600)"
12235 msgstr "Francouzština, střední doba (cca 1400-1600)"
12237 #: 950.data.seed-values.sql:6439
12238 msgid "Bamileke languages"
12239 msgstr "Bamilecké jazyky"
12241 #: 950.data.seed-values.sql:14518
12242 msgid "Staff Client Login"
12243 msgstr "Přihlášení do služebního klienta"
12245 #: 950.data.seed-values.sql:7393
12249 #: 950.data.seed-values.sql:6735
12250 msgid "Papuan (Other)"
12251 msgstr "Papuánské jazyky (ostatní)"
12253 #: 950.data.seed-values.sql:7656 950.data.seed-values.sql:7686
12254 #: 950.data.seed-values.sql:8320 950.data.seed-values.sql:8350
12255 #: 950.data.seed-values.sql:8380 950.data.seed-values.sql:8410
12256 msgid "Directories"
12260 #: 950.data.seed-values.sql:6896
12264 #: 950.data.seed-values.sql:554
12265 msgid "Allow a user may view another user's transactions"
12266 msgstr "Povolit uživateli zobrazit transakce jiného uživatele"
12268 #: 950.data.seed-values.sql:7988
12272 #: 950.data.seed-values.sql:12166
12273 msgid "Import failed due to invalid circulation modifier"
12274 msgstr "Import se nezdařil kvůli neplatnému modifikátoru výpůjčky"
12277 #: 950.data.seed-values.sql:6892
12279 msgstr "Předškolní"
12281 #: 950.data.seed-values.sql:6820
12282 msgid "Tai (Other)"
12283 msgstr "Thajské jazyky (ostatní)"
12285 #: 950.data.seed-values.sql:13643
12289 #: 950.data.seed-values.sql:6716
12290 msgid "Norwegian (Bokmål)"
12291 msgstr "Norština (bokmål)"
12293 #: 950.data.seed-values.sql:2931 950.data.seed-values.sql:2934
12294 msgid "Charge item price when marked damaged"
12295 msgstr "Naúčtovat cenu exempláře, pokud je označen jako poškozený"
12297 #: 950.data.seed-values.sql:6441
12299 msgstr "Balúčština"
12301 #: 950.data.seed-values.sql:7855
12302 msgid "Transposition"
12303 msgstr "Transpozice"
12305 #: 950.data.seed-values.sql:6732
12309 #: 950.data.seed-values.sql:7872
12313 #: 950.data.seed-values.sql:2534 950.data.seed-values.sql:2535
12314 msgid "Default Record View"
12315 msgstr "Výchozí zobrazení záznamu"
12317 #: 950.data.seed-values.sql:1528
12318 msgid "User may reset a default entry in a patron statistical category"
12320 "Uživatel smí resetovat výchozí údaje ve čtenářské statistické kategorii"
12322 #: 950.data.seed-values.sql:6712
12326 #: 950.data.seed-values.sql:6574
12330 #: 950.data.seed-values.sql:6642
12334 #: 950.data.seed-values.sql:3003
12336 "Do not include outstanding Claims Returned circulations in lump sum tallies "
12337 "in Patron Display."
12339 "Nezahrnovat nevyřízené \"údajně vrácené výpůjčky\" mezi souhrn záznamů v "
12340 "zobrazení čtenářského konta"
12342 #: 950.data.seed-values.sql:6693
12344 msgstr "Moldavština"
12346 #: 950.data.seed-values.sql:14503
12347 msgid "Login via remoteauth"
12348 msgstr "Přihlášení prostřednictvím vzdálené autentizace"
12350 #: 950.data.seed-values.sql:934
12351 msgid "DELETE_AUDIENCE"
12352 msgstr "DELETE_AUDIENCE"
12354 #: 950.data.seed-values.sql:14828
12356 "Warn when patron account is about to expire. If set, the staff client "
12357 "displays a warning this many days before the expiry of a patron account. "
12358 "Value is in number of days, for example: 3 for 3 days."
12360 "Varovat, pokud se blíží datum expirace registrace. Pokud je tato volba "
12361 "aktivní, ve služebním klientovi se během uvedeného počtu dní před vypršením "
12362 "čtenářské registrace zobrazí varování. Hodnotou je počet dnů, např. \"3\" "
12365 #: 950.data.seed-values.sql:1490
12366 msgid "Allows a user to abort a transit on a copy with status of LOST"
12367 msgstr "Povolit uživateli zrušit přepravu exempláře se statusem \"ztraceno\""
12369 #: 950.data.seed-values.sql:122
12370 msgid "Translated Title"
12371 msgstr "Přeložený název"
12373 #: 950.data.seed-values.sql:8159
12375 msgstr "Wisconsin "
12377 #: 950.data.seed-values.sql:1024
12378 msgid "UPDATE_PERM"
12379 msgstr "UPDATE_PERM"
12381 #: 950.data.seed-values.sql:2967
12382 msgid "Claim Never Checked Out: Mark copy as missing"
12383 msgstr "Údajně nevypůjčené: označit exempláře jako \"postrádané\""
12385 #: 950.data.seed-values.sql:960
12386 msgid "DELETE_NET_ACCESS_LEVEL"
12387 msgstr "DELETE_NET_ACCESS_LEVEL"
12389 #: 950.data.seed-values.sql:8180
12391 msgstr "Slovensko "
12393 #: 950.data.seed-values.sql:3604
12395 "Text/HTML/Macros to be inserted into receipt templates in place of "
12396 "%INCLUDE(footer_text)%"
12398 "Text/HTML/makro, které mají být vloženy do šablony výpisu/potvrzení namísto "
12399 "%INCLUDE(footer_text)%"
12401 #: 950.data.seed-values.sql:42
12402 msgid "Patron has an invalid address"
12403 msgstr "Čtenář má neplatnou adresu"
12405 #: 950.data.seed-values.sql:13367
12409 #: 950.data.seed-values.sql:8123
12413 #: 950.data.seed-values.sql:7772
12414 msgid "Azimuthal, specific type unknown"
12415 msgstr "Azimutální zobrazení nespecifikované"
12417 #: 950.data.seed-values.sql:516
12419 "Allow a user to edit volumes - needed for merging records. This is a "
12420 "duplicate of VOLUME_UPDATE; user must have both permissions at appropriate "
12421 "level to merge records."
12423 "Povolit uživateli upravit svazky - potřebné pro sloučení záznamu. Toto "
12424 "duplikuje VOLUME_UPDATE; uživatel musí mít pro sloučení záznamů obě "
12425 "oprávnění na příslušné úrovni."
12427 # id::clm.value__afa
12428 #: 950.data.seed-values.sql:6409
12429 msgid "Afroasiatic (Other)"
12430 msgstr "Afroasijské jazyky (ostatní)"
12432 #: 950.data.seed-values.sql:3451
12434 "In the Patron editor, copy addresses from the cloned user instead of linking "
12435 "directly to the address"
12437 "V rozhraní pro editaci údajů čtenáře kopírovat adresy z klonovaného "
12438 "uživatele namísto přímého propojení adresy."
12440 #: 950.data.seed-values.sql:824
12441 msgid "Allow a user to create/view/update/delete a currency_type"
12443 "Povolit uživateli vytvořit, zobrazit, upravit, smazat typ měny "
12446 #: 950.data.seed-values.sql:7588
12447 msgid "Motion picture music"
12448 msgstr "Filmová hudba"
12450 #: 950.data.seed-values.sql:15152
12451 msgid "Upload Default Min. Quality Ratio"
12452 msgstr "Minimální poměr kvality pro výchozí hodnotu při uploadu"
12454 #: 950.data.seed-values.sql:4456
12455 msgid "The Example for validation on the email field in patron registration."
12457 "Příklad pro validaci pole \"e-mail\" na kartě registračních údajů čtenáře"
12459 #: 950.data.seed-values.sql:4922
12460 msgid "Enable features that send SMS text messages."
12461 msgstr "Aktivovat funkce, které posílají SMS zprávy"
12463 #: 950.data.seed-values.sql:7578
12467 #: 950.data.seed-values.sql:12946
12468 msgid "See From Tracing -- Form Subdivision"
12469 msgstr "Směrování odkazu viz -- formální zpřesnění"
12472 #: 950.data.seed-values.sql:254 950.data.seed-values.sql:6971
12473 #: 950.data.seed-values.sql:7636 950.data.seed-values.sql:7715
12474 #: 950.data.seed-values.sql:7738 950.data.seed-values.sql:7807
12475 #: 950.data.seed-values.sql:7822 950.data.seed-values.sql:7834
12476 #: 950.data.seed-values.sql:7851 950.data.seed-values.sql:8443
12477 #: 950.data.seed-values.sql:8464 950.data.seed-values.sql:8478
12478 #: 950.data.seed-values.sql:8491 950.data.seed-values.sql:8504
12479 #: 950.data.seed-values.sql:8517 950.data.seed-values.sql:8528
12480 #: 950.data.seed-values.sql:8538 950.data.seed-values.sql:13083
12484 #: 950.data.seed-values.sql:8204
12486 "Date of distribution/release/issue and production/recording session when "
12488 msgstr "Datum distribuce/uvolnění/vydání a produkce/nahrávání, pokud se liší"
12490 #: 950.data.seed-values.sql:15888
12491 msgid "Allow Patron Self-Registration"
12492 msgstr "Povolit uživateli samoobslužnou registraci"
12494 #: 950.data.seed-values.sql:6905
12495 msgid "Two-dimensional nonprojectable graphic"
12496 msgstr "Dvojrozměrná neprojekční grafika"
12498 #: 950.data.seed-values.sql:12917
12499 msgid "See Also From Tracing -- General Subdivision"
12500 msgstr "Směrování odkazu viz též -- všeobecné zpřesnění"
12502 #: 950.data.seed-values.sql:1306
12503 msgid "ADMIN_INVOICE_METHOD"
12504 msgstr "ADMIN_INVOICE_METHOD"
12506 #: 950.data.seed-values.sql:7755
12507 msgid "Instrumental parts"
12508 msgstr "Instrumentální části"
12510 #: 950.data.seed-values.sql:13183
12511 msgid "User Event Log"
12512 msgstr "Log uživatelských události"
12514 #: 950.data.seed-values.sql:15443
12516 "The maximum number of search results to retrieve and queue for each record + "
12517 "Z39 source during batch Z39.50 searches"
12519 "Maximální počet výsledků vyhledávání, které se mají načíst a zařadit do "
12520 "fronty pro každý záznam + zdoj Z39 během dávkového hledání Z39.50"
12522 #: 950.data.seed-values.sql:6854
12526 #: 950.data.seed-values.sql:2609
12527 msgid "Credit Card Processing"
12528 msgstr "Zpracování kreditní karty"
12530 #: 950.data.seed-values.sql:1246
12531 msgid "UPDATE_RECORD"
12532 msgstr "UPDATE_RECORD"
12534 #: 950.data.seed-values.sql:3934
12535 msgid "Password format"
12536 msgstr "Formát hesla"
12538 #: 950.data.seed-values.sql:856
12539 msgid "Allows a user to view a purchase order"
12540 msgstr "Povolit uživateli zobrazit objednávku"
12542 #: 950.data.seed-values.sql:850
12543 msgid "Allow a user to mark an item status as 'inter-library loan'"
12545 "Povolit uživateli označit status exempláře jako \"meziknihovní výpůjčku\""
12547 #: 950.data.seed-values.sql:1264
12548 msgid "ADMIN_ACQ_DISTRIB_FORMULA"
12549 msgstr "ADMIN_ACQ_DISTRIB_FORMULA"
12551 #: 950.data.seed-values.sql:152
12552 msgid "All Subjects"
12553 msgstr "Všechna témata"
12555 #: 950.data.seed-values.sql:292
12556 msgid "overdue_equip_mid"
12557 msgstr "zpoždění_vybavení_střední"
12559 #: 950.data.seed-values.sql:1436
12560 msgid "VIEW_STANDING_PENALTY"
12561 msgstr "VIEW_STANDING_PENALTY"
12563 #: 950.data.seed-values.sql:1238
12564 msgid "Enables the user to create/update/delete booking reservations"
12565 msgstr "Umožní uživateli vytvořit/upravit/smazat rezervované zdroje"
12567 #: 950.data.seed-values.sql:290
12568 msgid "overdue_equip_min"
12569 msgstr "zpoždění_vybavení_minimální"
12571 #: 950.data.seed-values.sql:7449
12572 msgid "microfilm slip"
12573 msgstr "proužek mikrofilmu"
12575 #: 950.data.seed-values.sql:8042
12576 msgid "Newfoundland and Labrador "
12577 msgstr "Newfoundland a Labrador "
12579 #: 950.data.seed-values.sql:10881
12580 msgid "A circ history needs to be formatted for printing."
12581 msgstr "Historie výpůjček musí být zformátována pro tisk"
12583 #: 950.data.seed-values.sql:2760
12584 msgid "Retain empty bib records"
12585 msgstr "Zachovat prázdné bibliografické záznamy"
12587 #: 950.data.seed-values.sql:7465
12588 msgid "microfiche cassette"
12589 msgstr "kazeta mikrofiše"
12591 #: 950.data.seed-values.sql:4895
12593 "When a search yields only 1 result, jump directly to the record details "
12594 "page. This setting only affects the OPAC within the staff client"
12596 "Pokud je výsledkem vyhledávání pouze jeden záznam, skočit přímo na stránku "
12597 "s detaily záznamu. Tímto nastavením je ovlivněn pouze OPAC ve služebním "
12600 #: 950.data.seed-values.sql:8076
12604 #: 950.data.seed-values.sql:1386
12605 msgid "MANAGE_CLAIM"
12606 msgstr "MANAGE_CLAIM"
12608 #: 950.data.seed-values.sql:7981
12612 #: 950.data.seed-values.sql:7289
12613 msgid "computer dataset"
12614 msgstr "počítačová datová sada"
12616 #: 950.data.seed-values.sql:8062
12617 msgid "New York (State) "
12618 msgstr "New York (stát) "
12620 #: 950.data.seed-values.sql:11474
12621 msgid "Canceled: Not Accepted"
12622 msgstr "Zrušeno: Nepřijato"
12624 #: 950.data.seed-values.sql:14519
12625 msgid "Self-Check Proxy Login"
12626 msgstr "Samoobslužné výpůjčky - proxy přihlášení"
12628 #: 950.data.seed-values.sql:8056
12629 msgid "Northwest Territories "
12630 msgstr "Severozápadní teritoria "
12632 #: 950.data.seed-values.sql:4156
12633 msgid "Record In-House Use: Maximum # of uses allowed per entry."
12634 msgstr "Zaznamenat prezenční výpůjčku: maximální počet užití pro vstup"
12636 #: 950.data.seed-values.sql:5068
12638 "Amount of time after which no negative balances (refunds) are allowed on "
12639 "bills for overdue materials. The \"Prohibit negative balance on bills for "
12640 "overdue materials\" setting must also be set to \"true\"."
12642 "Časový úsek, po jehož uplynutí není povoleno naúčtování záporných poplatků "
12643 "(refundací) za materiály po výpůjční lhůtě. Společně s tímto nastavením musí "
12644 "být nastavena hodnota \"pravda\" u volby \"zakázat naúčtování záporných "
12645 "poplatků za materiály po výpůjční lhůtě\"."
12647 #: 950.data.seed-values.sql:7237
12651 #: 950.data.seed-values.sql:1410
12652 msgid "UPDATE_USER_BTYPE"
12653 msgstr "UPDATE_USER_BTYPE"
12655 #: 950.data.seed-values.sql:4696
12656 msgid "Suggest second_given_name field on patron registration"
12658 "Navrhnout pole \"druhé jméno\" (second_given_name) na kartě registračních "
12661 #: 950.data.seed-values.sql:7983
12665 #: 950.data.seed-values.sql:354
12666 msgid "Canadian English"
12667 msgstr "Kanadská angličtina"
12669 #: 950.data.seed-values.sql:7645 950.data.seed-values.sql:7674
12670 #: 950.data.seed-values.sql:8308 950.data.seed-values.sql:8338
12671 #: 950.data.seed-values.sql:8368 950.data.seed-values.sql:8398
12675 #: 950.data.seed-values.sql:7746
12676 msgid "Newspaper format"
12677 msgstr "Novinový formát"
12679 #: 950.data.seed-values.sql:8025
12680 msgid "Montenegro "
12681 msgstr "Černá Hora "
12683 #: 950.data.seed-values.sql:8185
12684 msgid "South Georgia and the South Sandwich Islands "
12685 msgstr "Jižní Georgie a Jižní Sandwichovy ostrovy "
12687 #: 950.data.seed-values.sql:13227
12688 msgid "Test Carrier"
12689 msgstr "Testovat operátora"
12691 #: 950.data.seed-values.sql:2862
12692 msgid "Set the default maximum number of lines for spine labels."
12693 msgstr "Nastavit výchozí hodnotu počtu řádků pro hřbetní štítky"
12695 #: 950.data.seed-values.sql:634
12696 msgid "Allow a user to perform Z39.50 queries against remote servers"
12697 msgstr "Povolit uživateli zadávat Z39.50 dotazy na vzdálené servery"
12699 #: 950.data.seed-values.sql:7950
12703 # id::clm.value__din
12704 #: 950.data.seed-values.sql:6508
12708 #: 950.data.seed-values.sql:1178
12709 msgid "Allow a user to merge authority records together"
12710 msgstr "Povolit uživateli sloučit spolu autoritní záznamy"
12712 #: 950.data.seed-values.sql:16065
12714 "Number of seconds to wait before reloading the patron self-registration "
12715 "interface to clear sensitive data"
12717 "Počet sekund, po které se má čekat, než bude znovu obnoveno rozhraní pro "
12718 "samoobslužnou registraci, abys se vyčistily citlivé údaje."
12720 #: 950.data.seed-values.sql:1154
12721 msgid "UPDATE_ORG_UNIT_SETTING.circ.selfcheck.alert_on_checkout_event"
12722 msgstr "UPDATE_ORG_UNIT_SETTING.circ.selfcheck.alert_on_checkout_event"
12724 #: 950.data.seed-values.sql:451
12725 msgid "Long Overdue Collection Fee"
12726 msgstr "Poplatek za dlouhé překročení výpůjční lhůty"
12728 #: 950.data.seed-values.sql:12940
12729 msgid "See From Tracing -- Topical Term"
12730 msgstr "Směrování odkazu viz -- věcné téma"
12732 # id::clm.value__ben
12733 #: 950.data.seed-values.sql:6450
12735 msgstr "Bengálština"
12737 #: 950.data.seed-values.sql:8040
12738 msgid "North Dakota "
12739 msgstr "Severní Dakota "
12741 #: 950.data.seed-values.sql:7879
12745 #: 950.data.seed-values.sql:3925
12746 msgid "Juvenile Age Threshold"
12747 msgstr "Hranice zletilosti"
12749 #: 950.data.seed-values.sql:680
12751 "Allow a user to check in or check out an item that has a status of 'claims "
12754 "Povolit uživateli vrátit nebo pujčit exemplář, který más status \"údajně "
12757 #: 950.data.seed-values.sql:2516 950.data.seed-values.sql:2517
12758 msgid "OPAC Search Location"
12759 msgstr "Lokace pro vyhledávání v OPACu"
12761 #: 950.data.seed-values.sql:84
12762 msgid "Patron had an invalid other phone number"
12763 msgstr "Čtenář má neplatné nebo jiné telefonní číslo"
12765 #: 950.data.seed-values.sql:2994 950.data.seed-values.sql:2997
12766 msgid "Charge processing fee for damaged items"
12767 msgstr "Účtovat poplatek za zpracování poškozených exemplářů"
12769 #: 950.data.seed-values.sql:356 950.data.seed-values.sql:357
12770 #: 950.data.seed-values.sql:6535
12774 #: 950.data.seed-values.sql:3043
12775 msgid "Auto-Extending Grace Periods include trailing closed dates"
12777 "Automatické rozšíření odložené lhůty bude zahrnovat koncová data uzavření"
12779 #: 950.data.seed-values.sql:1196
12780 msgid "Allow a user to update trigger event definitions"
12781 msgstr "Povolit uživateli upravit definici události spouštěče (triggeru)"
12783 #: 950.data.seed-values.sql:6667
12785 msgstr "Magahština"
12787 #: 950.data.seed-values.sql:5159
12789 msgstr "Zdroj kontrolního čísla záznamu (TCN)"
12791 #: 950.data.seed-values.sql:4132
12793 "Maximum entries for \"Most Recent Staff Actions\" section of the Work Log "
12796 "Maximální počet záznamů pro sekci \"Nejnovější akce zaměstnanců\" v rozhraní "
12799 #: 950.data.seed-values.sql:7974
12803 #: 950.data.seed-values.sql:2808
12804 msgid "When charging for lost items, charge this amount as a minimum."
12806 "Při naúčtování poplatku za ztracené knihy naúčtovat miminálně tuto částku"
12808 #: 950.data.seed-values.sql:13558
12809 msgid "Golden State Cellular"
12810 msgstr "Golden State Cellular"
12812 #: 950.data.seed-values.sql:3226
12814 "Org Units can be organized into hold target groups based on a weight. "
12815 "Potential copies from org units with the same weight are chosen at random."
12817 "Organizační jednotky mohou být sekupeny do skupin pro cílení rezervací "
12818 "založených na \"váze\". Potenciální exempláře z organizačních jednotek se "
12819 "stejnou \"váhou\" jsou vybírány náhodně."
12821 #: 950.data.seed-values.sql:1328
12822 msgid "ADMIN_USER_REQUEST_TYPE"
12823 msgstr "ADMIN_USER_REQUEST_TYPE"
12825 #: 950.data.seed-values.sql:596
12826 msgid "User may link another user to an entry in a statistical category"
12828 "Uživatel smí propojit jiného uživatele s údajem ve statistické kategorii"
12830 #: 950.data.seed-values.sql:11472
12831 msgid "Delayed: Accepted without amendment"
12832 msgstr "Zrušeno: Přijato beze změny"
12834 #: 950.data.seed-values.sql:12097
12835 msgid "An overdue circulation should be aged to a Lost status."
12837 "Výpůjčky s uplynulou lhůtou mají po čase změnit status na \"ztraceno\""
12839 #: 950.data.seed-values.sql:7529
12840 msgid "audio cylinder"
12841 msgstr "zvukový válec"
12843 #: 950.data.seed-values.sql:6691
12844 msgid "Manobo languages"
12845 msgstr "Manobo jazyky"
12847 #: 950.data.seed-values.sql:12944
12848 msgid "See From Tracing -- Geographic Subdivision"
12849 msgstr "Směrování odkazu viz -- geografické zpřesnění"
12851 #: 950.data.seed-values.sql:15239
12852 msgid "Best-hold selection sort order"
12853 msgstr "Pořadí pro třídění výběru nejlepší rezervace"
12855 #: 950.data.seed-values.sql:938
12856 msgid "DELETE_CIRC_DURATION"
12857 msgstr "DELETE_CIRC_DURATION"
12859 #: 950.data.seed-values.sql:5034
12860 msgid "Prohibit negative balance on bills for overdue materials"
12862 "Zakázat naúčtování záporných poplatků (refundací) za materiály s uplynulou "
12865 #: 950.data.seed-values.sql:13074
12866 msgid "Library of Congress Subject Headings"
12867 msgstr "Věcné třídění kongresové knihovny"
12869 #: 950.data.seed-values.sql:588
12870 msgid "User may update a patron statistical category"
12871 msgstr "Uživatel smí upravit statistickou kategorii čtenáře"
12873 #: 950.data.seed-values.sql:2859
12874 msgid "Spine label maximum lines"
12875 msgstr "Maximální počet řádků na hřbetních štítcích"
12877 #: 950.data.seed-values.sql:6563
12881 #: 950.data.seed-values.sql:8001
12882 msgid "Kazakhstan "
12883 msgstr "Kazachstán "
12885 #: 950.data.seed-values.sql:1220
12886 msgid "Allow a user to create, update, and delete trigger validators"
12888 "Povolit uživateli vytvořit, upravit a smazat validátory spouštěčů (triggerů)"
12890 #: 950.data.seed-values.sql:3286
12892 msgstr "FIFO (podle pořadí)"
12894 #: 950.data.seed-values.sql:3973
12896 "If set to true, the library name in the copy details section will link to "
12897 "the URL associated with the \"Library information URL\" library setting "
12898 "rather than the library information page generated by Evergreen."
12900 "Pokud je hodnota nastavena jako \"pravda\", jméno knihovny v sekci detailů "
12901 "exempláře bude odkazovat na URL přiřazené jako \"URL informací o knihovně\" "
12902 "v nastavení knihovny spíše než na informační stránku knihovny generovanou "
12905 #: 950.data.seed-values.sql:7337
12909 #: 950.data.seed-values.sql:29
12910 msgid "Patron exceeds pre-collections warning fine threshold"
12911 msgstr "Čtenář překročil maximální povolené pokuty předběžných kolekcí"
12913 #: 950.data.seed-values.sql:8157
12914 msgid "Western Australia "
12915 msgstr "Západní Austrálie "
12917 #: 950.data.seed-values.sql:12
12919 msgstr "Dvojjazyčný"
12921 #: 950.data.seed-values.sql:8206
12922 msgid "Reprint/reissue date and original date"
12923 msgstr "Datum reprintu/dotisku"
12925 #: 950.data.seed-values.sql:7941
12930 #: 950.data.seed-values.sql:18
12934 #: 950.data.seed-values.sql:6506
12938 #: 950.data.seed-values.sql:606
12939 msgid "User may delete an entry from a copy statistical category"
12940 msgstr "Uživatel smí smazat údaj ze statistické kategorie exemplářů"
12942 # id::clm.value__mac
12943 #: 950.data.seed-values.sql:6665
12945 msgstr "Makedonština"
12947 #: 950.data.seed-values.sql:16007
12948 msgid "Vandelay Default Circulation Modifier"
12949 msgstr "Výchozí modifikátor výpůjčky pro Vandelay"
12951 #: 950.data.seed-values.sql:678
12952 msgid "Allow a user to void a bill"
12953 msgstr "Povolit uživateli zrušit poplatek"
12955 #: 950.data.seed-values.sql:1104
12956 msgid "CREATE_IMPORT_TRASH_FIELD"
12957 msgstr "CREATE_IMPORT_TRASH_FIELD"
12959 #: 950.data.seed-values.sql:7560
12963 #: 950.data.seed-values.sql:4669
12964 msgid "Show prefix field on patron registration"
12965 msgstr "Zobrazit pole \"prefix\"na kartě registračních údajů čtenáře"
12967 #: 950.data.seed-values.sql:6902
12968 msgid "Language material"
12969 msgstr "Textový dokument"
12971 #: 950.data.seed-values.sql:534
12972 msgid "Allow a user to view another user's Patron Record"
12973 msgstr "Povolit uživateli zobrazit čtenářské údaje jiného uživatele"
12975 #: 950.data.seed-values.sql:6856
12977 msgstr "Ugaritština"
12979 #: 950.data.seed-values.sql:4642
12980 msgid "Show other_phone field on patron registration"
12981 msgstr "Zobrazit pole \"další telefon\" na kartě registračních údajů čtenáře"
12983 #: 950.data.seed-values.sql:8142
12984 msgid "United States Misc. Pacific Islands "
12985 msgstr "Tichomořská zámořská území, USA "
12987 #: 950.data.seed-values.sql:1402
12988 msgid "UPDATE_INVOICE_METHOD"
12989 msgstr "UPDATE_INVOICE_METHOD"
12991 #: 950.data.seed-values.sql:7293
12992 msgid "cartographic three-dimensional form"
12993 msgstr "trojrozměrná kartografická forma"
12995 #: 950.data.seed-values.sql:6416
12997 msgstr "Aleutština"
12999 #: 950.data.seed-values.sql:4204
13001 "Set to \"circ\" or \"cat\" for stock circulator or cataloger toolbar, "
13005 # id::clfm.description__m
13006 #: 950.data.seed-values.sql:6927
13008 "The item is a variety of literary forms (e.g., poetry and short stories)."
13010 "Tento exemplář je nejrůznější literárních form (např. poezie nebo povídky)."
13012 #: 950.data.seed-values.sql:459
13013 msgid "System: Rental"
13014 msgstr "Systém: Pronájem"
13016 #: 950.data.seed-values.sql:8555 950.data.seed-values.sql:8572
13017 #: 950.data.seed-values.sql:8588 950.data.seed-values.sql:8604
13018 #: 950.data.seed-values.sql:8620
13019 msgid "Photographs"
13020 msgstr "Fotografie"
13022 #: 950.data.seed-values.sql:2473
13023 msgid "Staff forced"
13024 msgstr "Vynuceno personálem"
13026 #: 950.data.seed-values.sql:1392
13027 msgid "UPDATE_BIB_SOURCE"
13028 msgstr "UPDATE_BIB_SOURCE"
13030 #: 950.data.seed-values.sql:4909
13031 msgid "Tag Circulated Items in Results"
13032 msgstr "Ve výsledcích označit vypůjčené jednotky"
13034 # id::clm.value__lui
13035 #: 950.data.seed-values.sql:6661
13039 #: 950.data.seed-values.sql:7867
13041 msgstr "Argentina "
13043 #: 950.data.seed-values.sql:1008
13044 msgid "UPDATE_LASSO"
13045 msgstr "UPDATE_LASSO"
13047 #: 950.data.seed-values.sql:11685
13049 "Don't look for more than this number of records with holdings when "
13050 "displaying browse headings with visible record counts."
13052 "Při zobrazení záhlaví pro prohlížení s viditelným počtem záznamů nehledat "
13053 "více než tento počet záznamů s exempláři."
13055 #: 950.data.seed-values.sql:870
13056 msgid "Allow a user to create/view/update/delete a fund"
13057 msgstr "Povolit uživateli vytvořit/upravit/smazat fond"
13059 #: 950.data.seed-values.sql:7871
13063 #: 950.data.seed-values.sql:12915
13064 msgid "See Also From Tracing -- Geographic Name"
13065 msgstr "Směrování odkazu viz též -- geografické jméno"
13067 #: 950.data.seed-values.sql:7763
13069 msgstr "Gnómonické zobrazení"
13071 #: 950.data.seed-values.sql:7703
13072 msgid "Accompaniment reduced for keyboard"
13073 msgstr "Doprovod upraven pro klávesy"
13075 #: 950.data.seed-values.sql:6970 950.data.seed-values.sql:6995
13076 #: 950.data.seed-values.sql:6996 950.data.seed-values.sql:7070
13077 #: 950.data.seed-values.sql:7071 950.data.seed-values.sql:7152
13078 #: 950.data.seed-values.sql:7153
13082 # id::clm.value__-sao id::clm.value__smo
13083 #: 950.data.seed-values.sql:6770 950.data.seed-values.sql:6794
13085 msgstr "Samojština"
13087 #: 950.data.seed-values.sql:7724 950.data.seed-values.sql:8429
13088 #: 950.data.seed-values.sql:8450
13092 #: 950.data.seed-values.sql:38
13093 msgid "Alerting block on Circ, Hold and Renew"
13094 msgstr "Upozornění s blokací výpůjček, rezervací a prodloužení"
13096 #: 950.data.seed-values.sql:11593
13097 msgid "Historical Hold Retention Age - Canceled (Staff forced)"
13098 msgstr "Doba pro uchování historie rezervací - zrušeno (vynuceno personálem)"
13100 #: 950.data.seed-values.sql:2623 950.data.seed-values.sql:7549
13101 #: 950.data.seed-values.sql:8229 950.data.seed-values.sql:8243
13102 #: 950.data.seed-values.sql:8257 950.data.seed-values.sql:8271
13103 #: 950.data.seed-values.sql:8285 950.data.seed-values.sql:8299
13104 #: 950.data.seed-values.sql:8548 950.data.seed-values.sql:8565
13105 #: 950.data.seed-values.sql:8581 950.data.seed-values.sql:8597
13106 #: 950.data.seed-values.sql:8613
13110 #: 950.data.seed-values.sql:3982
13113 " This overrides lines from opensrf.xml.\n"
13114 " Line(s) must be valid for your target server and platform\n"
13115 " (e.g. Asterisk 1.4).\n"
13119 " Toto potlačí řádky z opensrf.xml.\n"
13120 " Řádek/řádky musí být validní pro server a platformu\n"
13121 " (např. Asterisk 1.4).\n"
13124 #: 950.data.seed-values.sql:8173
13128 #: 950.data.seed-values.sql:6883
13130 msgstr "Zapotéčtina"
13132 #: 950.data.seed-values.sql:7606
13136 #: 950.data.seed-values.sql:13518 950.data.seed-values.sql:13620
13137 #: 950.data.seed-values.sql:13637 950.data.seed-values.sql:13654
13138 #: 950.data.seed-values.sql:13671 950.data.seed-values.sql:13688
13139 #: 950.data.seed-values.sql:13705 950.data.seed-values.sql:13722
13140 #: 950.data.seed-values.sql:13739 950.data.seed-values.sql:13756
13141 #: 950.data.seed-values.sql:13773 950.data.seed-values.sql:13790
13142 #: 950.data.seed-values.sql:13807 950.data.seed-values.sql:13824
13143 #: 950.data.seed-values.sql:13841 950.data.seed-values.sql:13858
13144 #: 950.data.seed-values.sql:13875 950.data.seed-values.sql:13892
13145 #: 950.data.seed-values.sql:13909 950.data.seed-values.sql:13926
13146 #: 950.data.seed-values.sql:13943 950.data.seed-values.sql:13960
13147 #: 950.data.seed-values.sql:13977 950.data.seed-values.sql:13994
13148 #: 950.data.seed-values.sql:14011 950.data.seed-values.sql:14028
13149 #: 950.data.seed-values.sql:14045 950.data.seed-values.sql:14062
13150 #: 950.data.seed-values.sql:14079 950.data.seed-values.sql:14096
13151 #: 950.data.seed-values.sql:14113 950.data.seed-values.sql:14130
13152 #: 950.data.seed-values.sql:14147 950.data.seed-values.sql:14164
13153 #: 950.data.seed-values.sql:14181 950.data.seed-values.sql:14198
13154 #: 950.data.seed-values.sql:14215 950.data.seed-values.sql:14232
13155 #: 950.data.seed-values.sql:14249 950.data.seed-values.sql:14266
13156 #: 950.data.seed-values.sql:14283 950.data.seed-values.sql:14300
13160 #: 950.data.seed-values.sql:126
13161 msgid "Uniform Title"
13162 msgstr "Unifikovaný název"
13164 #: 950.data.seed-values.sql:14509
13165 msgid "Verification via gateway-v1"
13166 msgstr "Ověření prostřednictvím brány-v1"
13168 # id::clm.value__lit
13169 #: 950.data.seed-values.sql:6654
13171 msgstr "Litevština"
13173 #: 950.data.seed-values.sql:848
13174 msgid "Allow a user to mark an item status as 'on order'"
13175 msgstr "Povolit uživateli označit status exmpláře jako \"objednáno\""
13177 #: 950.data.seed-values.sql:510
13178 msgid "Allow a user to create new MARC records"
13179 msgstr "Povolit uživateli vytvořit nový záznam MARC"
13181 #: 950.data.seed-values.sql:6888
13183 msgstr "Zunijština"
13185 #: 950.data.seed-values.sql:6948
13186 msgid "Integrating resource"
13187 msgstr "Integrující zdroj"
13189 #: 950.data.seed-values.sql:8163
13193 #: 950.data.seed-values.sql:12908
13194 msgid "Heading -- Chronological Term"
13195 msgstr "Záhlaví -- chronologický termín"
13197 #: 950.data.seed-values.sql:1484
13198 msgid "Allows update/re-use of an acquisitions pick/selection list."
13199 msgstr "Povolit upravit/znovu použít akviziční seznam"
13201 #: 950.data.seed-values.sql:7944
13205 #: 950.data.seed-values.sql:594
13206 msgid "User may update an entry in a copy statistical category"
13207 msgstr "Uživatel smí upravit údaj statistické kategorie exempláře"
13209 #: 950.data.seed-values.sql:7918
13213 #: 950.data.seed-values.sql:7040 950.data.seed-values.sql:7041
13214 #: 950.data.seed-values.sql:7106 950.data.seed-values.sql:7107
13215 #: 950.data.seed-values.sql:7197 950.data.seed-values.sql:7198
13216 msgid "Audiocassette music recording"
13217 msgstr "Hudební záznam na audiokazetě"
13219 # id::czs.label__oclc
13220 #: 950.data.seed-values.sql:379
13224 #: 950.data.seed-values.sql:3295
13225 msgid "Maximum previous checkouts displayed"
13226 msgstr "Maximální počet pro zobrazení předchozích výpůjček"
13228 #: 950.data.seed-values.sql:560
13229 msgid "Allow a user to create a new container for another user"
13230 msgstr "Povolit uživateli vytvořit nový kontejner pro jiného uživatele"
13232 #: 950.data.seed-values.sql:8006
13236 #: 950.data.seed-values.sql:7655 950.data.seed-values.sql:7685
13237 #: 950.data.seed-values.sql:8319 950.data.seed-values.sql:8349
13238 #: 950.data.seed-values.sql:8379 950.data.seed-values.sql:8409
13239 msgid "Filmographies"
13240 msgstr "Filmografie"
13242 #: 950.data.seed-values.sql:2769
13243 msgid "Default Classification Scheme"
13244 msgstr "Výchozí klasifikační schéma"
13246 #: 950.data.seed-values.sql:1574
13248 "Allows the user to check-in long-overdue items, prompting long-overdue check-"
13251 "Povolí uživateli vrátit dlouhodobě nevrácené exempláře s uplynulo lhůtou a "
13252 "spustit tak proces vrácení dlouhodobě nevrácených"
13254 #: 950.data.seed-values.sql:469 950.data.seed-values.sql:15474
13255 #: 950.data.seed-values.sql:15480
13256 msgid "Long-Overdue Materials Processing Fee"
13257 msgstr "Poplatek za zpracování dlouhodobě nevrácených materiálů"
13259 #: 950.data.seed-values.sql:7994
13260 msgid "Kyrgyzstan "
13261 msgstr "Kyrgyzstán "
13263 #: 950.data.seed-values.sql:6483
13265 msgstr "Choctawština"
13267 #: 950.data.seed-values.sql:3682 950.data.seed-values.sql:3685
13268 msgid "Void lost item billing when returned"
13269 msgstr "Zrušit poplatek za ztracený exemplář pokud je exemplář vrácen"
13271 # id::clm.value__aym
13272 #: 950.data.seed-values.sql:6436
13274 msgstr "Ajmarština"
13276 #: 950.data.seed-values.sql:6766
13277 msgid "South American Indian (Other)"
13278 msgstr "Jihoamerické indiánské jazyky (ostatní)"
13280 #: 950.data.seed-values.sql:7895
13284 #: 950.data.seed-values.sql:7842
13286 msgstr "Periodikum"
13288 #: 950.data.seed-values.sql:4914
13290 "When a user is both logged in and has opted in to circulation history "
13291 "tracking, turning on this setting will cause previous (or currently) "
13292 "circulated items to be highlighted in search results"
13294 "Když je uživatel přihlášený a zároveň má aktivováno sledování historie "
13295 "výpůjček, zapnutí tohoto nastavení způsobí, že nyní nebo dříve vypůjčené "
13296 "exempláře budou zvýrazněny ve výsledcích vyhledávání."
13298 #: 950.data.seed-values.sql:173 950.data.seed-values.sql:382
13299 #: 950.data.seed-values.sql:403
13300 msgid "Title Control Number"
13301 msgstr "Kontrolní číslo záznamu (TCN)"
13303 #: 950.data.seed-values.sql:3826 950.data.seed-values.sql:3829
13304 msgid "Enable PayPal payments"
13305 msgstr "Povolit platby PayPal"
13307 # id::clm.value__-sho id::clm.value__sna
13308 #: 950.data.seed-values.sql:6781 950.data.seed-values.sql:6796
13312 # id::clm.value__chp
13313 #: 950.data.seed-values.sql:6484
13317 #: 950.data.seed-values.sql:4150
13319 "Uncheck bills by default in the patron billing interface, and focus on the "
13320 "Uncheck All button instead of the Payment Received field."
13322 "V rozhraní pro platby čtenářů jako výchozí nastavení použit \"odznačit "
13323 "poplatky\" a nastavit kurzor na tlačítko \"Odznačit všechny\" namísto pole "
13326 #: 950.data.seed-values.sql:12167
13327 msgid "Import failed due to invalid copy location"
13328 msgstr "Import se nezdařil kvůli neplatnému umístění exempláře"
13330 #: 950.data.seed-values.sql:12933
13331 msgid "Subdivision Linking Entry -- Form Subdivision"
13332 msgstr "Záznam odkazující na podrozdělení -- podrozdělení podle formy"
13334 #: 950.data.seed-values.sql:888
13335 msgid "CREATE_AUDIENCE"
13336 msgstr "CREATE_AUDIENCE"
13338 #: 950.data.seed-values.sql:658
13339 msgid "Allow a user to create a container for themselves"
13340 msgstr "Povolit uživateli vytvořit kontejner pro něj samotného"
13342 # id::cblvl.value__a
13343 #: 950.data.seed-values.sql:6944
13344 msgid "Monographic component part"
13345 msgstr "Dílčí část monografie"
13347 #: 950.data.seed-values.sql:6783 950.data.seed-values.sql:6798
13349 msgstr "Sinhálština"
13351 #: 950.data.seed-values.sql:6451
13352 msgid "Berber (Other)"
13353 msgstr "Berberské jazyky (ostatní)"
13355 #: 950.data.seed-values.sql:6482
13356 msgid "Chinook jargon"
13357 msgstr "Chinook (činuk) pidžin"
13359 #: 950.data.seed-values.sql:6413
13363 #: 950.data.seed-values.sql:7433
13364 msgid "film cassette"
13365 msgstr "filmová kazeta"
13367 #: 950.data.seed-values.sql:694
13368 msgid "Allow a user to query the ZIP code data method"
13371 #: 950.data.seed-values.sql:12173
13372 msgid "Malformed record cause Overlay failure"
13373 msgstr "Poškozený záznam způsobil chybu při přepsání"
13375 #: 950.data.seed-values.sql:7817 950.data.seed-values.sql:8473
13376 #: 950.data.seed-values.sql:8486 950.data.seed-values.sql:8499
13377 #: 950.data.seed-values.sql:8512
13378 msgid "Spot heights"
13379 msgstr "Bodový výškopis"
13381 #: 950.data.seed-values.sql:564
13382 msgid "Allow a user to see what another user has checked out"
13383 msgstr "Povolit uživateli zobrazit výpůjčky jiného uživatele"
13385 #: 950.data.seed-values.sql:8065
13389 #: 950.data.seed-values.sql:3559
13390 msgid "All selfcheck stations must use a workstation"
13392 "Všechny stanice pro samoobslužné půjčování musí používat pracovní stanici"
13394 #: 950.data.seed-values.sql:3046
13396 "If enabled and Grace Periods auto-extending is turned on grace periods will "
13397 "include closed dates that directly follow the last day of the grace period, "
13398 "to allow a backdate into the closed dates to assume \"returned after hours "
13399 "on the last day of the grace period, and thus still within it\" "
13402 "Pokud je volba aktivní a je aktivováno automatické rozšíření odložené lhůty, "
13403 "odložená lhůta bude zahrnovat všechna data uzavření knihovny, která "
13404 "bezprostředně následují po posledním dni odložené lhůty, a povolí zpětné "
13405 "datování do dnů uzavření knihovny a s automatickým predpokladem, že \" bylo "
13406 "vráceno po hodinách posledního dne odložené lhůty a tedy ještě v rámci ní\"."
13408 #: 950.data.seed-values.sql:4651
13409 msgid "Suggest other_phone field on patron registration"
13411 "Navrhnout pole \"Další telefon\" (other_phone) na kartě registračních údajů "
13414 #: 950.data.seed-values.sql:3017
13416 "In the Patron Display interface, the number of total active circulations for "
13417 "a given patron is presented in the Summary sidebar and underneath the Items "
13418 "Out navigation button. This setting will include Lost circulations as "
13419 "counting toward these tallies."
13421 "V zobrazení čtenářského konta se v postranní liště a pod navigačním "
13422 "tlačítkem \"Výpůjčky\" zobrazí celkový počet aktivních výpůjček. Toto "
13423 "nastavení bude zahrnovat také ztracené výpůjčky."
13425 #: 950.data.seed-values.sql:6800
13427 msgstr "Soghdština"
13429 #: 950.data.seed-values.sql:1278
13430 msgid "ADMIN_BOOKING_RESERVATION_ATTR_MAP"
13431 msgstr "ADMIN_BOOKING_RESERVATION_ATTR_MAP"
13433 #: 950.data.seed-values.sql:6638
13435 msgstr "Kuaňamština"
13437 #: 950.data.seed-values.sql:6965
13441 #: 950.data.seed-values.sql:6911
13442 msgid "Notated music"
13445 #: 950.data.seed-values.sql:41
13446 msgid "Alerting block on Renew"
13447 msgstr "Varování s blokací prodloužení"
13449 #: 950.data.seed-values.sql:12902
13450 msgid "Heading -- Geographic Subdivision"
13451 msgstr "Záhlaví -- geografické podrozdělení"
13453 #: 950.data.seed-values.sql:916
13454 msgid "CREATE_ORG_ADDRESS"
13455 msgstr "CREATE_ORG_ADDRESS"
13457 #: 950.data.seed-values.sql:179
13458 msgid "System Control Number"
13459 msgstr "Systémové kontrolní číslo"
13461 #: 950.data.seed-values.sql:12939
13462 msgid "See From Tracing -- Meeting Name"
13463 msgstr "Směrování odkazu viz -- jméno akce"
13465 #: 950.data.seed-values.sql:7583
13469 #: 950.data.seed-values.sql:6777
13470 msgid "Semitic (Other)"
13471 msgstr "Semitské jazyky (ostatní)"
13473 #: 950.data.seed-values.sql:1108
13474 msgid "DELETE_IMPORT_ITEM_ATTR_DEF"
13475 msgstr "DELETE_IMPORT_ITEM_ATTR_DEF"
13477 #: 950.data.seed-values.sql:4040
13479 "The OPAC should not display payments by patrons that are older than any "
13480 "interval defined here."
13482 "OPAC by neměl zobrazovat platby čtenáře, které jsou starší než interval, "
13483 "který je zde definován."
13485 #: 950.data.seed-values.sql:7361
13489 #: 950.data.seed-values.sql:7501
13490 msgid "computer chip cartridge"
13491 msgstr "kartridž počítačového čipu"
13493 #: 950.data.seed-values.sql:7345
13497 #: 950.data.seed-values.sql:852
13498 msgid "Allows a user to add/remove/edit users in the \"ACQ\" group"
13500 "Povolit uživateli přidat/odebrat/upravit uživatele ve skupině \"Akvizicie\""
13502 #: 950.data.seed-values.sql:7241
13503 msgid "tactile three-dimensional form"
13504 msgstr "hmatová trojrozměrná forma"
13506 #: 950.data.seed-values.sql:4480
13507 msgid "Show email field on patron registration"
13508 msgstr "Zobrazit pole \"e-mail\" na kartě registračních údajů čtenáře"
13510 #: 950.data.seed-values.sql:3766
13512 "This might be \"AuthorizeNet\", \"PayPal\", \"PayflowPro\", or \"Stripe\"."
13514 "Může to být \"AuthorizeNet\", \"PayPal\", \"PayflowPro\" nebo \"Stripe\"."
13516 #: 950.data.seed-values.sql:11462
13517 msgid "Delayed: Delivered but Lost"
13518 msgstr "Zdrženo: Dodáno ale ztraceno"
13520 #: 950.data.seed-values.sql:1394
13521 msgid "UPDATE_BILLING_TYPE"
13522 msgstr "UPDATE_BILLING_TYPE"
13524 #: 950.data.seed-values.sql:7908
13528 #: 950.data.seed-values.sql:14928
13529 msgid "All Link Checker filter dialogs"
13530 msgstr "Dialogy filtrů všech \"link checkerů\""
13532 #: 950.data.seed-values.sql:2552
13533 msgid "Default Hold Pickup Location"
13534 msgstr "Výchozí knihovna pro vyzvednutí rezervací"
13536 #: 950.data.seed-values.sql:8115
13540 #: 950.data.seed-values.sql:7555
13544 #: 950.data.seed-values.sql:1244
13545 msgid "Allows a user to capture booking reservations"
13546 msgstr "Povolí uživateli zachytiti rezervace zdrojů"
13548 #: 950.data.seed-values.sql:11439
13552 #: 950.data.seed-values.sql:1228
13553 msgid "Enables the user to create/update/delete booking resources"
13554 msgstr "Povolí uživateli vytvořit/upravit/smazat rezervované zdroje"
13556 #: 950.data.seed-values.sql:7741 950.data.seed-values.sql:7837
13557 msgid "None of the following"
13558 msgstr "žádný z uvedených"
13560 #: 950.data.seed-values.sql:13206
13561 msgid "Circulation Policy Configuration Column Settings"
13562 msgstr "Nastavení sloupců pro konfiguraci výpůjčních pravidel (politik)"
13564 #: 950.data.seed-values.sql:7912
13565 msgid "China (Republic : 1949"
13566 msgstr "Čína (republika : 1949"
13568 #: 950.data.seed-values.sql:3937
13570 "Regular expression defining the password format. Note: Be sure to update "
13571 "the update_password_msg.tt2 TPAC template with a user-friendly description "
13572 "of your password strength requirements."
13574 "Regulární výraz, který definuje formát hesla. Upozornění: Ujistěte se, že "
13575 "jste do šlablony TPACu update_password_msg.tt2, přidali srozumitelnou "
13576 "nápovědu pro uživatele o požadavcích na sílu hesla."
13578 #: 950.data.seed-values.sql:177
13579 msgid "Authority Record ID"
13580 msgstr "ID autoritního záznamu"
13582 #: 950.data.seed-values.sql:7909
13584 msgstr "Srí Lanka "
13586 #: 950.data.seed-values.sql:5220 950.data.seed-values.sql:5224
13587 msgid "General Staff Client container"
13588 msgstr "Obecný kontejner ve služebním klientovi"
13590 #: 950.data.seed-values.sql:618
13591 msgid "Allow a user to check out a copy"
13592 msgstr "Povolit uživateli půjčení exempláře"
13594 #: 950.data.seed-values.sql:14889
13595 msgid "Maximum redirect lookups"
13596 msgstr "Maximum přesměrovaných hledání"
13598 #: 950.data.seed-values.sql:4492
13600 "The email field will be suggested on the patron registration screen. "
13601 "Suggesting a field makes it appear when suggested fields are shown. If the "
13602 "field is shown or required this setting is ignored."
13604 "Pole \"e-mail\" bude na kartě registračních údajů čtenáře zobrazeno jako "
13605 "navrhované. Navrhovaná pole se zobrazí, pokud je aktivována volba \"zobrazit "
13606 "navrhovaná pole\". Pokud je toto pole zobrazeno, nebo je povinné, bude toto "
13607 "nastavení ignorováno."
13609 #: 950.data.seed-values.sql:5226
13610 msgid "Reading List"
13611 msgstr "Seznam literatury"
13613 #: 950.data.seed-values.sql:804
13614 msgid "Allow a user to update a provider"
13615 msgstr "Povolit uživateli upravit dodavatele"
13617 #: 950.data.seed-values.sql:9335
13618 msgid "A patron has made an acquisitions request."
13619 msgstr "Čtenář vytvořil akviziční požadavek"
13621 #: 950.data.seed-values.sql:2907
13623 "When an item could fulfill a hold, do not allow the current patron to renew"
13625 "Pokud může být exemplář využit pro splnění rezervace, nepovolit prodloužení "
13628 #: 950.data.seed-values.sql:7841
13632 #: 950.data.seed-values.sql:4672 950.data.seed-values.sql:4681
13634 "The prefix field will be shown on the patron registration screen. Showing a "
13635 "field makes it appear with required fields even when not required. If the "
13636 "field is required this setting is ignored."
13638 "Pole \"prefix\" se zobrazí na kartě registračních údajů čtenáře spolu s "
13639 "povinnými poli i když není povinné. Pokud je pole povinné, bude toto "
13640 "nastavení ignorováno."
13642 #: 950.data.seed-values.sql:3808
13643 msgid "PayflowPro test mode"
13644 msgstr "Testovací mód pro PayflowPro"
13646 #: 950.data.seed-values.sql:8057
13650 #: 950.data.seed-values.sql:6698
13654 #: 950.data.seed-values.sql:6894
13655 msgid "Pre-adolescent"
13656 msgstr "Preadolescenti"
13658 #: 950.data.seed-values.sql:5024
13659 msgid "Prohibit negative balance on bills (DEFAULT)"
13660 msgstr "Zakázat naúčtování záporných poplatků (VÝCHOZÍ)"
13662 #: 950.data.seed-values.sql:12183
13663 msgid "Invalid value for \"owning_lib\""
13664 msgstr "Neplatná hodnot \"owning_lib\" (vlastnická knihovna)"
13666 #: 950.data.seed-values.sql:14499
13667 msgid "Login via srfsh"
13668 msgstr "Přihlášení prostřednictvím srfsh"
13670 #: 950.data.seed-values.sql:31
13671 msgid "Patron exceeds max lost item threshold"
13672 msgstr "Čtenář překročil maximální počet ztracených exemplářů"
13674 #: 950.data.seed-values.sql:530
13675 msgid "Allow a user to edit a user's record"
13676 msgstr "Povolit uživateli editovat záznam uživatele"
13678 #: 950.data.seed-values.sql:1589
13680 "Allow a user to add/remove users to/from the \"Cataloging Administrator\" "
13683 "Povolit uživateli přidat/odebrat uživatele do/ze skupiny \"Katalogizátor "
13686 #: 950.data.seed-values.sql:7907
13690 #: 950.data.seed-values.sql:1162
13691 msgid "UPDATE_ORG_UNIT_SETTING.cat.bib.alert_on_empty"
13692 msgstr "UPDATE_ORG_UNIT_SETTING.cat.bib.alert_on_empty"
13694 # id::clm.value__pol
13695 #: 950.data.seed-values.sql:6747
13699 #: 950.data.seed-values.sql:12250
13700 msgid "CSV output has been requested for records in an Importer Bib Queue."
13702 "Pro záznamy ve frontě pro import bibliografických záznamů je vyžadován CSV "
13705 #: 950.data.seed-values.sql:7957
13707 msgstr "Gibraltar "
13709 #: 950.data.seed-values.sql:12168 950.data.seed-values.sql:12169
13710 msgid "Import failed due to system id collision"
13711 msgstr "Import se nezdařil kvůli kolizi systémových ID"
13713 #: 950.data.seed-values.sql:490
13714 msgid "Allow a user to place a hold on a specific copy"
13715 msgstr "Povolit uživateli zadat rezervaci na konkrétní exemplář"
13717 #: 950.data.seed-values.sql:1152
13718 msgid "UPDATE_ORG_UNIT_SETTING.circ.selfcheck.patron_login_timeout"
13719 msgstr "UPDATE_ORG_UNIT_SETTING.circ.selfcheck.patron_login_timeout"
13721 # id::cam.description__f
13722 #: 950.data.seed-values.sql:6897
13724 "The item is aimed at a particular audience and the nature of the "
13725 "presentation makes the item of little interest to another audience."
13727 "Exemplář zaměřený na specifickou skupinu uživatelů a způsob prezentace činí "
13728 "exemplář nezajímavým pro jinou skupinu"
13730 #: 950.data.seed-values.sql:13711
13731 msgid "Boost Mobile"
13732 msgstr "Boost Mobile"
13734 #: 950.data.seed-values.sql:3361
13736 "This is the Item Status to use for items that have been marked or scanned as "
13737 "having Missing Pieces. In the absence of this setting, the Damaged status "
13740 "Toto je status který se používá pro jednotky, které byly označeny nebo "
13741 "načteny jak \"mají chybějící kusy\". Pokud toto nastavení chybí, bude "
13742 "použit status \"Poškozené\""
13744 #: 950.data.seed-values.sql:832
13745 msgid "Allow a user to mark an item status as 'checked out'"
13746 msgstr "Povolit uživateli označit status exempláře jako \"vypůjčeno\""
13748 #: 950.data.seed-values.sql:8035
13752 #: 950.data.seed-values.sql:36
13753 msgid "Alerting block on Circ and Hold"
13754 msgstr "Upozornění s blokací výpůjček a rezervaqcí"
13756 #: 950.data.seed-values.sql:1052
13757 msgid "CREATE_BIB_IMPORT_QUEUE"
13758 msgstr "CREATE_BIB_IMPORT_QUEUE"
13760 # id::clm.value__pam
13761 #: 950.data.seed-values.sql:6738
13765 #: 950.data.seed-values.sql:4789
13767 "The Example for validation on phone fields in patron registration. Applies "
13768 "to all phone fields without their own setting."
13770 "Příklad pro validaci polí \"telefon\" na kartě registračních údajů čtenáře. "
13771 "Aplikuje sna na všechna pole s telefonními čísly, která nemají vlastní "
13774 #: 950.data.seed-values.sql:7369
13775 msgid "videotape reel"
13776 msgstr "Cívka videonahrávky"
13778 #: 950.data.seed-values.sql:6737
13780 msgstr "Pahlaví (střední perština)"
13782 #: 950.data.seed-values.sql:1514
13783 msgid "Allows a user to add/create/delete SMS Carrier entries."
13784 msgstr "Povolit uživateli přidat/vytvořit/smazat záznamy SMS operátorů"
13786 #: 950.data.seed-values.sql:7769
13787 msgid "Modified stereographic for Alaska"
13788 msgstr "Upravená stereografie pro Aljašku"
13790 #: 950.data.seed-values.sql:11581
13791 msgid "Historical Hold Retention Age - Canceled (Hold Shelf expiration)"
13793 "Doba uchování historie rezervací - zrušené rezervace (expirace na regále s "
13796 #: 950.data.seed-values.sql:2472
13797 msgid "Patron in person"
13798 msgstr "Čtenář osobně"
13800 #: 950.data.seed-values.sql:3772
13801 msgid "Enable PayflowPro payments"
13802 msgstr "Povolit platby PayflowPro"
13804 #: 950.data.seed-values.sql:830
13805 msgid "Allow a user to mark an item status as 'available'"
13806 msgstr "Povolit uživateli označit status exempláře jako \"volné\""
13808 #: 950.data.seed-values.sql:4723
13809 msgid "Require county field on patron registration"
13811 "Požadovat pole \"okres\" (county) na kartě registračních údajů čtenáře jako "
13814 #: 950.data.seed-values.sql:6626
13816 msgstr "Kukujština"
13818 #: 950.data.seed-values.sql:4705
13819 msgid "Show suffix field on patron registration"
13820 msgstr "Zobrazit pole \"suffix\" na kartě registračních údajů čtenáře"
13822 # id::clm.value__tib
13823 #: 950.data.seed-values.sql:6832
13825 msgstr "Tibetština"
13827 #: 950.data.seed-values.sql:6702
13828 msgid "North American Indian (Other)"
13829 msgstr "Severoamerické indiánské jazyky (ostatní)"
13831 #: 950.data.seed-values.sql:7537 950.data.seed-values.sql:8217
13832 msgid "No accompanying matter"
13833 msgstr "Bez doprovodných materiálů"
13835 # id::clm.value__crh
13836 #: 950.data.seed-values.sql:6497
13837 msgid "Crimean Tatar"
13838 msgstr "Krymská tatarština"
13840 #: 950.data.seed-values.sql:1156
13841 msgid "UPDATE_ORG_UNIT_SETTING.circ.selfcheck.require_patron_password"
13842 msgstr "UPDATE_ORG_UNIT_SETTING.circ.selfcheck.require_patron_password"
13844 #: 950.data.seed-values.sql:6843
13846 msgstr "Tsimshijské jazyky"
13848 #: 950.data.seed-values.sql:906
13849 msgid "CREATE_LASSO"
13850 msgstr "CREATE_LASSO"
13852 #: 950.data.seed-values.sql:8067
13856 # id::clm.value__nog
13857 #: 950.data.seed-values.sql:6717
13861 #: 950.data.seed-values.sql:7546 950.data.seed-values.sql:8226
13862 #: 950.data.seed-values.sql:8240 950.data.seed-values.sql:8254
13863 #: 950.data.seed-values.sql:8268 950.data.seed-values.sql:8282
13864 #: 950.data.seed-values.sql:8296
13865 msgid "Historical information"
13866 msgstr "Historická informace"
13868 #: 950.data.seed-values.sql:4998
13870 "When using the patron registration page, the duplicate patron check will use "
13871 "the configured depth to scope the search for duplicate patrons."
13873 "Při použití rozhraní pro registraci čtenáře, duplkovaná kotnrola čtenáře "
13874 "použije nastavenou hloubku pro rozsah hledání duplicitních čtenářů."
13876 #: 950.data.seed-values.sql:1046
13877 msgid "CREATE_AUTHORITY_IMPORT_QUEUE"
13878 msgstr "CREATE_AUTHORITY_IMPORT_QUEUE"
13880 #: 950.data.seed-values.sql:6522
13881 msgid "English, Middle (1100-1500)"
13882 msgstr "Angličtina, střední doba (1100-1500)"
13884 # id::clm.value__sux
13885 #: 950.data.seed-values.sql:6813
13887 msgstr "Sumerština"
13889 #: 950.data.seed-values.sql:15928
13890 msgid "The county field will be shown on the patron registration screen"
13892 "Pole \"okres\" (county) se zobraní na kartě registračních údajů čtenáře"
13894 #: 950.data.seed-values.sql:3250
13895 msgid "Circulation duration that triggers a recall."
13896 msgstr "Doba trvání výpůjčky která spustí znovuvyvolání"
13898 #: 950.data.seed-values.sql:7774
13902 #: 950.data.seed-values.sql:7574
13903 msgid "Divertimentos, serenades, cassations, divertissements, and notturni"
13906 #: 950.data.seed-values.sql:4627
13908 "The Regular Expression for validation on the other_phone field in patron "
13911 "Regulární výraz pro validaci pole \"další telefon\" (other_phone) na kartě "
13912 "registračních údajů čtenáře"
13914 #: 950.data.seed-values.sql:6595 950.data.seed-values.sql:6600
13915 msgid "Interlingua (International Auxiliary Language Association)"
13916 msgstr "Interlingua (Mezinárodní pomocná jazyková asociace)"
13918 #: 950.data.seed-values.sql:8184
13919 msgid "South Australia "
13920 msgstr "Jižní Austrálie "
13922 #: 950.data.seed-values.sql:7664 950.data.seed-values.sql:7696
13923 #: 950.data.seed-values.sql:8330 950.data.seed-values.sql:8360
13924 #: 950.data.seed-values.sql:8390 950.data.seed-values.sql:8420
13928 #: 950.data.seed-values.sql:6853
13932 #: 950.data.seed-values.sql:2895
13933 msgid "Toggle off the patron summary sidebar after first view."
13935 "Po prvním načtení vypnout zobrazení postranní lišty se souhrnnými údaji o "
13938 #: 950.data.seed-values.sql:6570
13940 msgstr "Gudžarátština"
13942 #: 950.data.seed-values.sql:6674
13943 msgid "Austronesian (Other)"
13944 msgstr "Malajsko-polynéské jazyky (ostatní)"
13946 #: 950.data.seed-values.sql:13316
13950 #: 950.data.seed-values.sql:6613
13951 msgid "Kalâtdlisut"
13952 msgstr "Kalmyčtina"
13954 #: 950.data.seed-values.sql:5078
13956 "Amount of time after which no negative balances (refunds) are allowed on "
13957 "bills for lost/long overdue materials. The \"Prohibit negative balance on "
13958 "bills for lost materials\" setting must also be set to \"true\"."
13960 "Časový úsek, po jehož uplynutí není povoleno naúčtování záporných poplatků "
13961 "(refundací) k poplatkům za ztracené/dlouhodobě nevrácené materiály. Současně "
13962 "s tímto nastavením musí být nastavena hodnota \"pravda\" u volby \"Zakázat "
13963 "naúčtování záporných poplatků za ztracené materiály."
13965 #: 950.data.seed-values.sql:1318
13966 msgid "ADMIN_ORG_UNIT_SETTING_TYPE"
13967 msgstr "ADMIN_ORG_UNIT_SETTING_TYPE"
13969 #: 950.data.seed-values.sql:2787
13970 msgid "Default copy status (normal)"
13971 msgstr "Výchozí status exempláře (běžný)"
13973 #: 950.data.seed-values.sql:7122 950.data.seed-values.sql:7123
13974 msgid "Musical Sound Recording (Unknown Format)"
13975 msgstr "Hudební zvukový záznam (neznámý formát)"
13977 #: 950.data.seed-values.sql:484
13978 msgid "Allow a user to create a metarecord holds"
13979 msgstr "Povolit uživateli vytvořit rezervaci na úrovni metazáznamu"
13981 #: 950.data.seed-values.sql:13779
13982 msgid "AT&T Mobility/Wireless"
13983 msgstr "AT&T Mobility/Wireless"
13985 #: 950.data.seed-values.sql:1638
13986 msgid "Can do anything at the Consortium level"
13987 msgstr "Může dělat cokoliv na úrovni konsorcia"
13989 #: 950.data.seed-values.sql:6617
13993 #: 950.data.seed-values.sql:4408
13994 msgid "Suggest day_phone field on patron registration"
13996 "navrhnout pole \"Denní telefon\" (day_phone) na kartě registračních údajů "
13999 #: 950.data.seed-values.sql:6572
14003 #: 950.data.seed-values.sql:6646 950.data.seed-values.sql:6727
14004 msgid "Occitan (post-1500)"
14005 msgstr "Okcitánština (po 1500)"
14007 #: 950.data.seed-values.sql:3406
14009 "During offline circulations, allow patrons to identify themselves with "
14010 "usernames in addition to barcode. For this setting to work, a barcode "
14011 "format must also be defined"
14013 "Umožnit čtenářům se během offline výpůjček identifikovat nejenom čárovým "
14014 "kódem, ale i uživatelským jménem. Aby toto nastavení fungovalo, musí být "
14015 "rovněž definován formát čárového kódu"
14017 #: 950.data.seed-values.sql:1591
14019 "Allow a user to add/remove users to/from the \"Circulation Administrator\" "
14022 "Povolit uživateli přidat/odebrat uživatele do/ze skupiny \"personál u "
14023 "výpůjčního pultu - administrátor\" (circulation administrator)"
14025 #: 950.data.seed-values.sql:7381
14029 #: 950.data.seed-values.sql:1622
14030 msgid "Acquisitions Administrator"
14031 msgstr "Administrátor akvizice"
14033 #: 950.data.seed-values.sql:6329
14034 msgid "Sound recording format"
14035 msgstr "Formát zvukového záznamu"
14037 #: 950.data.seed-values.sql:686
14038 msgid "Allow a user to remove the lost status from a copy"
14039 msgstr "Povolit uživateli zrušit u exempláře status \"ztraceno\""
14041 # id::vqbrad.description__3
14042 #: 950.data.seed-values.sql:5152
14043 msgid "Language of work"
14044 msgstr "Jazyk díla"
14046 #: 950.data.seed-values.sql:14940 950.data.seed-values.sql:14946
14047 msgid "Link Checker's URL Selection interface's saved columns"
14048 msgstr "Uložené sloupce rozhraní pro výběr URL \"Link checkeru\""
14050 #: 950.data.seed-values.sql:6403
14054 #: 950.data.seed-values.sql:7634
14055 msgid "Bound as part of another work"
14056 msgstr "Přívažky a části jiného díla"
14058 #: 950.data.seed-values.sql:8027
14060 msgstr "Mongolsko "
14062 #: 950.data.seed-values.sql:11483
14063 msgid "Part of the whole quantity."
14064 msgstr "Část celkového množství"
14066 #: 950.data.seed-values.sql:1260
14067 msgid "ADMIN_ACQ_CLAIM_EVENT_TYPE"
14068 msgstr "ADMIN_ACQ_CLAIM_EVENT_TYPE"
14070 #: 950.data.seed-values.sql:13084
14071 msgid "No attempt to code"
14072 msgstr "Žádný pokus o kódování"
14074 #: 950.data.seed-values.sql:3403
14075 msgid "Offline: Patron Usernames Allowed"
14076 msgstr "Offline: Povolení uživatelských jmen čtenářů"
14078 #: 950.data.seed-values.sql:4822
14080 "Require staff initials for entry/edit of patron standing penalties and "
14082 msgstr "Požadovat iniciály personálu pro vytvoření/editaci pokut a zpráv"
14084 #: 950.data.seed-values.sql:1324
14085 msgid "ADMIN_STANDING_PENALTY"
14086 msgstr "ADMIN_STANDING_PENALTY"
14088 #: 950.data.seed-values.sql:142
14089 msgid "Name Subject"
14090 msgstr "Jmenné téma"
14092 #: 950.data.seed-values.sql:1076
14093 msgid "DELETE_TRANSLATION"
14094 msgstr "DELETE_TRANSLATION"
14096 #: 950.data.seed-values.sql:6790
14097 msgid "Northern Sami"
14098 msgstr "Sami jazyky, severní"
14100 #: 950.data.seed-values.sql:11272
14101 msgid "Temporary bucket which gets deleted after use."
14102 msgstr "Dočasná skupina, která bude po použití smazána"
14104 #: 950.data.seed-values.sql:6349
14106 msgstr "Typ nosiče"
14108 #: 950.data.seed-values.sql:4321
14110 "The barred field will be suggested on the patron registration screen. "
14111 "Suggesting a field makes it appear when suggested fields are shown. If the "
14112 "field is shown or required this setting is ignored."
14114 "Pole \"blokován\" (barred) bude na kartě registračních údajů čtenáře "
14115 "zobrazeno jako navrhované. Navrhovaná pole se zobrazí, pokud je aktivována "
14116 "volba \"zobrazit navrhovaná pole\". Pokud je pole zobrazeno nebo je povinné, "
14117 "toto nastavení bude ignorováno."
14119 #: 950.data.seed-values.sql:574
14120 msgid "Allow a user to view other users' permission groups"
14121 msgstr "Povolit uživteli zobrazit skupinu oprávnění u jiných uživatelů"
14123 #: 950.data.seed-values.sql:8092
14124 msgid "Russia (Federation) "
14125 msgstr "Rusko (Ruská federace) "
14127 #: 950.data.seed-values.sql:7961
14128 msgid "Guadeloupe "
14129 msgstr "Guadeloupe "
14131 #: 950.data.seed-values.sql:8045
14132 msgid "Northern Ireland "
14133 msgstr "Severní Irsko "
14135 #: 950.data.seed-values.sql:6964
14139 #: 950.data.seed-values.sql:4474
14140 msgid "The email field will be required on the patron registration screen."
14142 "Pole \"e-mail\" bude na kartě registračních údajů čtenáře požadováno jako "
14145 #: 950.data.seed-values.sql:3592
14146 msgid "Content of event_text include"
14147 msgstr "Obsah inkludu event_text"
14149 #: 950.data.seed-values.sql:7601
14150 msgid "Popular music"
14151 msgstr "Populární hudba"
14153 #: 950.data.seed-values.sql:1428
14154 msgid "VIEW_HOLD_MATRIX_MATCHPOINT"
14155 msgstr "VIEW_HOLD_MATRIX_MATCHPOINT"
14157 #: 950.data.seed-values.sql:8031
14161 #: 950.data.seed-values.sql:684
14162 msgid "Allow a user to check in/out an item that has an alert message"
14163 msgstr "Povolit uživateli vracení/půjčování jednotek, které mají upozornění."
14165 #: 950.data.seed-values.sql:7771
14166 msgid "Polar stereographic"
14167 msgstr "Polární stereografická projekce"
14169 #: 950.data.seed-values.sql:15385
14170 msgid "During fiscal rollover, update distribution formalae to use new funds"
14172 "Během převedení fiskálního roku aktualizovat distribučení formuli pro "
14173 "použití nových fondů"
14175 #: 950.data.seed-values.sql:3520
14176 msgid "Block copy checkout status"
14177 msgstr "Blokovat výpůjční status exempláře"
14179 #: 950.data.seed-values.sql:2470
14180 msgid "Hold Shelf expiration"
14181 msgstr "Expirace rezervací na regále"
14183 #: 950.data.seed-values.sql:2661
14184 msgid "Fund Spending Limit for Block"
14185 msgstr "Limit pro blokaci při čerpání z fondu"
14187 #: 950.data.seed-values.sql:7445
14188 msgid "microopaque"
14191 #: 950.data.seed-values.sql:7977
14195 #: 950.data.seed-values.sql:840
14196 msgid "Allow a user to mark an item status as 'in process'"
14197 msgstr "Povolit uživateli označit status jednotky jako \"zpracovává se\""
14199 # id::clm.value__sus
14200 #: 950.data.seed-values.sql:6812
14204 #: 950.data.seed-values.sql:7906
14208 #: 950.data.seed-values.sql:1298
14209 msgid "ADMIN_IDENT_TYPE"
14210 msgstr "ADMIN_IDENT_TYPE"
14212 #: 950.data.seed-values.sql:14502
14213 msgid "Login via xmlrpc"
14214 msgstr "Přihlášení prostřednictvím xmlrpc"
14216 #: 950.data.seed-values.sql:314
14220 #: 950.data.seed-values.sql:600
14221 msgid "User may delete a patron statistical category"
14222 msgstr "Uživatel smí smazat statistickou kategorii uživatele"
14224 #: 950.data.seed-values.sql:6804
14226 msgstr "Španělština"
14228 #: 950.data.seed-values.sql:6961
14232 # id::citm.value__j
14233 #: 950.data.seed-values.sql:6914
14234 msgid "Musical sound recording"
14235 msgstr "Hudební zvukový záznam"
14237 #: 950.data.seed-values.sql:11468
14238 msgid "Delayed: Changed"
14239 msgstr "Zdrženo: Změněno"
14241 #: 950.data.seed-values.sql:12888
14242 msgid "Heading -- Personal Name"
14243 msgstr "Záhlaví -- osobní jméno"
14245 #: 950.data.seed-values.sql:7915
14249 #: 950.data.seed-values.sql:4564
14251 "The ident_value2 field will be shown on the patron registration screen. "
14252 "Showing a field makes it appear with required fields even when not required. "
14253 "If the field is required this setting is ignored."
14255 "Pole \"Číslo druhého identifikačního dokladu\" bude zobrazeno na kartě "
14256 "registračních údajů čtenáře s požadovanými poli i když není povinné. Pokud "
14257 "je pole povinné, bude toto nastavení ignorováno."
14259 #: 950.data.seed-values.sql:12813
14260 msgid "Produce a CSV file representing a book list"
14261 msgstr "Vytvoření souboru CSV ze seznamu knih"
14263 #: 950.data.seed-values.sql:566
14264 msgid "Allow a user to delete another user's container"
14265 msgstr "Povolit uživateli smazat kontejner (skupinu) jiného uživatele"
14267 #: 950.data.seed-values.sql:7046 950.data.seed-values.sql:7047
14268 #: 950.data.seed-values.sql:7112 950.data.seed-values.sql:7113
14269 #: 950.data.seed-values.sql:7203 950.data.seed-values.sql:7204
14270 msgid "Phonograph music recording"
14271 msgstr "gramofonový zvukový záznam"
14273 #: 950.data.seed-values.sql:270
14274 msgid "7_days_2_renew"
14275 msgstr "7_dní_2_prodloužení"
14277 #: 950.data.seed-values.sql:6524
14278 msgid "Eskimo languages"
14279 msgstr "Eskymáčtina"
14281 #: 950.data.seed-values.sql:60
14282 msgid "Patron had an invalid daytime phone number"
14283 msgstr "Čtenář má neplatné číslo denního telefonu"
14285 #: 950.data.seed-values.sql:990
14286 msgid "UPDATE_CIRC_DURATION"
14287 msgstr "UPDATE_CIRC_DURATION"
14289 #: 950.data.seed-values.sql:4291
14290 msgid "Show alias field on patron registration"
14291 msgstr "Zobrazit pole \"alias\" na kartě registračních údajů čtenáře"
14293 #: 950.data.seed-values.sql:1494
14294 msgid "Allows a user to override the TRANSIT_CHECKIN_INTERVAL_BLOCK event"
14295 msgstr "Povolit uživateli obejít událost TRANSIT_CHECKIN_INTERVAL_BLOCK"
14297 #: 950.data.seed-values.sql:4534
14298 msgid "Suggest evening_phone field on patron registration"
14300 "Navrhnout pole \"večerní telefon\" (evening_phone) na kartě registračních "
14303 #: 950.data.seed-values.sql:1506
14304 msgid "Allows a user to manually adjust a patron's primary card"
14305 msgstr "Povolit uživateli manuálně upravit primární čtenářský průkaz"
14307 #: 950.data.seed-values.sql:7954
14311 #: 950.data.seed-values.sql:7576
14315 # id::clm.value''in__gwi
14317 #~ msgstr "Gwich'in"
14319 #~ msgid "Holds: Block Renewal of Items Needed for Holds"
14321 #~ "Rezervace: Blokovat prodloužení exemplářů nutných pro splnění rezervací"
14323 #~ msgid "Example Branch 2"
14324 #~ msgstr "Vzorová pobočka 2"
14327 #~ "Circulation: Maximum concurrently active self-serve password reset requests"
14329 #~ "Výpůjčky: Maximum současně aktivních požadavků na nové nastavení hesla"
14331 #~ msgid "Holds: Has Local Copy Block"
14332 #~ msgstr "Rezervace: Lokální exemplář je blokován"
14335 #~ "Circulation: Maximum concurrently active self-serve password reset requests "
14338 #~ "Výpůjčky: Maximum současně aktivních požadavků na nastavení nového hesla na "
14341 #~ msgid "List Published Book Bags"
14342 #~ msgstr "Vypsat zveřejněné seznamy knih"
14344 #~ msgid "Holds: Clear shelf copy status"
14345 #~ msgstr "Rezervace: Zrušit status exempláře na regále"
14347 #~ msgid "Example System 1"
14348 #~ msgstr "Vzorový systém 1"
14350 #~ msgid "Example System 2"
14351 #~ msgstr "Vzorový systém 2"
14353 #~ msgid "Selfcheck: Workstation Required"
14354 #~ msgstr "Stanice pro samoobslužné půjčování: Je vyžadována pracovní stanice"
14356 #~ msgid "‡biblios.net"
14357 #~ msgstr "‡biblios.net"
14359 #~ msgid "Example Branch 4"
14360 #~ msgstr "Vzorová pobočka 4"
14362 #~ msgid "Example Branch 3"
14363 #~ msgstr "Vzorová pobočka 3"
14365 #~ msgid "Example Branch 1"
14366 #~ msgstr "Vzorová pobočka 1"
14368 #~ msgid "Circulation: Self-serve password reset request time-to-live"
14369 #~ msgstr "Výpůjčky: Životnost požadavku na nastavení nového hesla"
14371 #~ msgid "Example Sub-library 1"
14372 #~ msgstr "Vzorová dílčí knihovna 1"
14374 #~ msgid "System maintenance, configuration, etc."
14375 #~ msgstr "Údržba systému, konfigurace apod."
14377 #~ msgid "Local System Administrator"
14378 #~ msgstr "Správce lokálního systému"
14380 #~ msgid "Selfcheck: Require Patron Password"
14381 #~ msgstr "Samoobslužná výpůjční stanice: Vyžadovat po čtenáři heslo"
14383 #~ msgid "Example Bookmobile 1"
14384 #~ msgstr "Vzorová pojízdná knihovna 1"
14386 #~ msgid "Add to Published Book Bags"
14387 #~ msgstr "Přidat do zveřejněných seznamů knih"
14389 #~ msgid "GUI: Work Log: Maximum Patrons Logged"
14390 #~ msgstr "GUI: Pracovní deník: maximum přihlášených čtenářů"
14392 #~ msgid "Book Bag"
14393 #~ msgstr "Seznam knih"
14395 #~ msgid "Appends staff initials and edit date into note content."
14396 #~ msgstr "Přidává do obsahu poznámky iniciály zaměstnance a datum editace."
14398 #~ msgid "Circ: Cap Max Fine at Item Price"
14399 #~ msgstr "Výpůjčky: Maximální pokuta je cena exempláře"
14402 #~ "GUI: Require staff initials for entry/edit of item/patron/penalty "
14403 #~ "notes/messages."
14405 #~ "GUI: Vyžadovat iniciály personálu pro zadávání/editaci poznámek/zpráv "
14406 #~ "týkajících se exemplářů/čtenářů/pokut"
14408 #~ msgid "GUI: Work Log: Maximum Actions Logged"
14409 #~ msgstr "GUI: Pracovní log: maximum zaznamenaných akcí"
14411 #~ msgid "Selfcheck: Audio Alerts"
14412 #~ msgstr "Samoobslužná výpůjční stanice: Zvuková upozornění"
14414 #~ msgid "Holds: Has Local Copy Alert"
14415 #~ msgstr "Rezervace: Upozornit, je-li exemplář k dispozici lokálně"