3 "Project-Id-Version: Evergreen 1.4\n"
4 "Report-Msgid-Bugs-To: open-ils-dev@list.georgialibraries.org\n"
5 "POT-Creation-Date: 2018-09-18 16:06-0400\n"
6 "PO-Revision-Date: 2018-09-23 13:56+0000\n"
7 "Last-Translator: Eva Cerninakova <Unknown>\n"
8 "Language-Team: UISK <LL@li.org>\n"
10 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
11 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
12 "X-Launchpad-Export-Date: 2018-09-24 05:30+0000\n"
13 "X-Generator: Launchpad (build 18783)\n"
14 "X-Poedit-Country: CZECH REPUBLIC\n"
15 "X-Poedit-Language: Czech\n"
16 "X-Poedit-SourceCharset: utf-8\n"
18 #: 950.data.seed-values.sql:8354
22 #: 950.data.seed-values.sql:118
26 #: 950.data.seed-values.sql:7343 950.data.seed-values.sql:8149
27 #: 950.data.seed-values.sql:8854 950.data.seed-values.sql:8875
31 #: 950.data.seed-values.sql:7156
35 #: 950.data.seed-values.sql:1788
37 "Allows users to save and load sets of filters for filter dialogs, available "
38 "in certain staff interfaces"
40 "Allows users to save and load sets of filters for filter dialogs, available "
41 "in certain staff interfaces"
43 #: 950.data.seed-values.sql:7043
47 #: 950.data.seed-values.sql:5579
51 #: 950.data.seed-values.sql:7844
55 #: 950.data.seed-values.sql:1847
56 msgid "Allow a user to modify a popularity badge parameter"
57 msgstr "Allow a user to modify a popularity badge parameter"
59 #: 950.data.seed-values.sql:7134
63 # id::cza.label__3 id::cza.label__12 id::cza.label__21
64 #: 950.data.seed-values.sql:608 950.data.seed-values.sql:631
65 #: 950.data.seed-values.sql:15980
69 #: 950.data.seed-values.sql:15958
70 msgid "Rollover Distribution Formulae Funds"
71 msgstr "Rollover Distribution Formulae Funds"
73 #: 950.data.seed-values.sql:35
74 msgid "Alerting block on Circ"
75 msgstr "Alerting block on Circ"
77 #: 950.data.seed-values.sql:6927
81 #: 950.data.seed-values.sql:3490
82 msgid "Canceled holds/requests display count"
83 msgstr "Počet zobrazených zrušených rezervací/požadavků"
85 #: 950.data.seed-values.sql:15712
86 msgid "Upload Merge on Single Match by Default"
87 msgstr "Upload Merge on Single Match by Default"
89 #: 950.data.seed-values.sql:8116
93 #: 950.data.seed-values.sql:4912
95 "The ident_value2 field will be suggested on the patron registration screen. "
96 "Suggesting a field makes it appear when suggested fields are shown. If the "
97 "field is shown or required this setting is ignored."
99 "Pole číslo identifikačního dokladu 2 (ident_value2) na kartě registračních "
100 "údajů čtenáře zobrazeno jako navrhované. Navrhované pole je viditelné, pokud "
101 " je na kartě registračních údajů čtenáře aktivována volba Zobrazit "
102 "navrhovaná pole. Pokud je aktivní volba Zobrazit povinná pole, toto "
103 "nastavení je ignorováno."
105 #: 950.data.seed-values.sql:5143
106 msgid "Require at least one address for Patron Registration"
107 msgstr "Pro registraci čtenáře požadovat alespoň jednu adresu"
109 #: 950.data.seed-values.sql:17376
111 "Base URI for OneClickdigital API (defaults to "
112 "https://api.oneclickdigital.com/v1). Using HTTPS here is strongly encouraged."
114 "URI báze pro OneClickdigital API (výchozí "
115 "https://api.oneclickdigital.com/v1). Je důrazně doporučováno použití HTTPS."
117 #: 950.data.seed-values.sql:1760
118 msgid "Allows a user to create/retrieve/update/delete address alerts"
119 msgstr "Allows a user to create/retrieve/update/delete address alerts"
121 #: 950.data.seed-values.sql:8473
126 # nutná úprava dle kontextu. 10 haléřů za den se mi nelíbí
127 #: 950.data.seed-values.sql:515
128 msgid "10_cent_per_day"
129 msgstr "10_centů_za_den"
131 #: 950.data.seed-values.sql:98
133 msgstr "Klíčové slovo"
135 #: 950.data.seed-values.sql:5649
136 msgid "Renew Circulations"
137 msgstr "Prodloužit výpůjčky"
139 #: 950.data.seed-values.sql:15627
140 msgid "Upload Default Match Set"
141 msgstr "Nahrát přednastavenou sadu shody"
143 #: 950.data.seed-values.sql:8023
145 msgstr "Rocková hudba"
147 #: 950.data.seed-values.sql:1198
148 msgid "DELETE_SURVEY"
149 msgstr "DELETE_SURVEY"
151 #: 950.data.seed-values.sql:8295
155 #: 950.data.seed-values.sql:13402
156 msgid "Heading -- Meeting Name"
157 msgstr "Titulek --jméno shromaždiště"
159 #: 950.data.seed-values.sql:8172
160 msgid "Not Applicable"
161 msgstr "Nelze použít"
163 #: 950.data.seed-values.sql:8146 950.data.seed-values.sql:8851
164 #: 950.data.seed-values.sql:8872
168 #: 950.data.seed-values.sql:16038
169 msgid "Long-Overdue Items Usable on Checkin"
170 msgstr "Dlouhodobě nevrácené exempláře použitelné pro půjčování."
172 #: 950.data.seed-values.sql:3439
174 "The purpose is to provide an interval of time after an item goes into the on-"
175 "holds-shelf status before it appears to patrons that it is actually on the "
176 "holds shelf. This gives staff time to process the item before it shows as "
177 "ready-for-pickup. Examples: \"5 days\", \"1 hour\""
179 "Účelem je poskytnout časový interval poté, co exempláře přejde do statusu Na "
180 "regále s rezervacemi, než se čtenářům zobrazí, že je opravdu na regále s "
181 "rezervacemi. To poskytne personálu dostatek času pro zpracování rezervace "
182 "než se exemplář zobrazí jako připravený k vyzvednutí. Příklad: \"5 dnů\", "
185 #: 950.data.seed-values.sql:18708
186 msgid "Grid Config: cat.volcopy.copies.complete"
189 #: 950.data.seed-values.sql:19308
190 msgid "Staff Catalog Preferred Library"
191 msgstr "Preferovaná knihovna pro služební katalog"
194 #: 950.data.seed-values.sql:6996
198 #: 950.data.seed-values.sql:8169
199 msgid "Instrumental and vocal parts"
200 msgstr "Instrumentální a vokální části"
202 #: 950.data.seed-values.sql:1552
203 msgid "ADMIN_USER_SETTING_GROUP"
204 msgstr "ADMIN_USER_SETTING_GROUP"
206 #: 950.data.seed-values.sql:12023
207 msgid "Cat: Use Internal ID for TCN Value"
208 msgstr "Katalogizace: Použít interní ID jako TCN"
210 #: 950.data.seed-values.sql:16904
211 msgid "Notification of a group of circs"
212 msgstr "Notifikace skupiny výpůjček"
214 #: 950.data.seed-values.sql:8576
216 msgstr "Wake (ostrov) "
218 #: 950.data.seed-values.sql:72
219 msgid "Patron had an invalid evening phone number"
220 msgstr "Čtenář má neplatné číslo večerního telefonu"
223 #: 950.data.seed-values.sql:7116
227 #: 950.data.seed-values.sql:12247 950.data.seed-values.sql:12248
228 msgid "Historical Hold Retention Start Date"
229 msgstr "Počáteční datum uchování historie rezervací"
231 #: 950.data.seed-values.sql:5394
233 "Prevent negative balances (refunds) on bills for overdue materials. Set to "
234 "\"true\" to prohibit negative balances at all times or, when used in "
235 "conjunction with an interval setting, to prohibit negative balances after a "
236 "set period of time."
238 "Zabraňuje naúčtování záporných poplatků (refundace) u poplatků za materiály "
239 "po výpůjční lhůtě. Nastavení \"pravda\" může buď zakázat záporné poplatky "
240 "vždy nebo - když je použito v kombinaci s nastaveným intervalem - zakáže "
241 "záporné poplatky po uplynutí určitého časového období."
244 #: 950.data.seed-values.sql:665
246 msgstr "Pojízdná knihovna"
249 #: 950.data.seed-values.sql:7034
253 #: 950.data.seed-values.sql:8215
255 msgstr "Eckertovo zobrazení"
257 #: 950.data.seed-values.sql:4675
258 msgid "Suggest claims_never_checked_out_count field on patron registration"
260 "Navrhnout pole Počet údajně nikdy nevypůjčených - "
261 "claims_never_checked_out_count - na kartě registračních údajů čtenáře."
263 #: 950.data.seed-values.sql:3400
264 msgid "Hard boundary"
265 msgstr "Pevná hranice"
267 #: 950.data.seed-values.sql:8492
271 #: 950.data.seed-values.sql:8535
275 #: 950.data.seed-values.sql:13931 950.data.seed-values.sql:14717
276 msgid "Virgin Mobile"
277 msgstr "Virgin Mobile"
279 #: 950.data.seed-values.sql:8406
284 #: 950.data.seed-values.sql:7186
288 #: 950.data.seed-values.sql:1144
289 msgid "CREATE_ORG_UNIT"
290 msgstr "CREATE_ORG_UNIT"
292 #: 950.data.seed-values.sql:526
296 #: 950.data.seed-values.sql:17113
297 msgid "Item Print Label - Width for Left Label"
298 msgstr "Tiskový štítek jednotky - Šířka pro levý štítek"
301 #: 950.data.seed-values.sql:483
302 msgid "35_days_1_renew"
303 msgstr "35_dní_1_prodloužení"
305 #: 950.data.seed-values.sql:4397
307 "Regular expression defining the patron username format, used for patron "
308 "registration and self-service username changing only"
310 "Regulární výraz, který určuje formát uživatelské jména používaného pouze pro "
311 "registrační údaje a samoobslužnou změnu uživatelského jména."
313 #: 950.data.seed-values.sql:1000
314 msgid "Allow a user to view a funding source"
315 msgstr "Povolit uživatům zobrazení fianančního zdroje"
317 #: 950.data.seed-values.sql:5213
318 msgid "Target copies for a hold even if copy's circ lib is closed"
320 "Vybírat exempláře jako cíl rezervace i v případě že výpůjční knihovna "
321 "exempláře je zavřená."
323 #: 950.data.seed-values.sql:5155
325 "So for example, if you search for John Doe, normally you would get at most "
326 "50 results. This setting allows you to raise or lower that limit."
328 "Například pokud hledáte Jana Nováka, obvykle dostanetenejvýše 50 výsledků. "
329 "Toto nastavení Vám umožní zvýšit nebo snížt tento limit."
331 #: 950.data.seed-values.sql:8245 950.data.seed-values.sql:8939
332 #: 950.data.seed-values.sql:8949
336 #: 950.data.seed-values.sql:848
337 msgid "Allow a user to delete a copy location"
338 msgstr "Povolit uživateli smazat umístění exempláře"
340 #: 950.data.seed-values.sql:544
342 msgstr "Dlouhodobě nevrácené dokumenty"
344 #: 950.data.seed-values.sql:16016
345 msgid "Maximum Z39.50 Batch Search Results"
346 msgstr "Maximálníá počet výsledku v dávce při vyhledávní v Z39.50"
348 #: 950.data.seed-values.sql:8543
352 #: 950.data.seed-values.sql:33
353 msgid "Alerting Note, no blocks"
354 msgstr "Upozornění bez blokace výpůjček"
356 #: 950.data.seed-values.sql:3988
358 "If set to a non-empty value, Non-Hold Transits will be suppressed between "
359 "this OU and others with the same value. If set to an empty value, transits "
360 "will not be suppressed."
362 "Pokud je v tomto nastavení ne-prázdná hodnota, nerezervační přepravy mezi "
363 "touto a dalšími organizačními jednotkami se stejnou hodnotou budou "
364 "potlačeny. Pokud je nastavena prázdná hodnota, přeprava nebude potlačena."
366 #: 950.data.seed-values.sql:15385
368 "Leave transaction open when lost balance equals zero. This leaves the lost "
369 "copy on the patron record when it is paid"
371 "Ponechat transakci otevřenou pokud se bilance za ztracený exemplář rovná "
372 "nule. Tak zůstane ztracený exemplář ve čtenřáském kontě i po zaplacení."
374 #: 950.data.seed-values.sql:1358
375 msgid "UPDATE_ORG_UNIT_SETTING.credit.payments.allow"
376 msgstr "UPDATE_ORG_UNIT_SETTING.credit.payments.allow"
378 #: 950.data.seed-values.sql:681 950.data.seed-values.sql:3670
379 #: 950.data.seed-values.sql:3673
380 msgid "Lost Materials Processing Fee"
381 msgstr "Poplatek za zpracování ztracených exemplářů"
383 #: 950.data.seed-values.sql:892
384 msgid "Allow a user to view uploaded offline script information"
385 msgstr "Povolit uživateli zobrazení informací o nahraném offline scriptu"
387 #: 950.data.seed-values.sql:1955
391 #: 950.data.seed-values.sql:1829
392 msgid "Allow a user to mark an item status as 'damaged'"
393 msgstr "Povolit uživateli změnit status exempláře na 'Poškozené'"
395 #: 950.data.seed-values.sql:14445
396 msgid "Chariton Valley Wireless"
397 msgstr "Chariton Valley Wireless"
399 #: 950.data.seed-values.sql:802
400 msgid "Allow a user to edit copies in batch"
401 msgstr "Povolit uživateli dávkovou editaci exemplářů"
403 #: 950.data.seed-values.sql:2954
407 #: 950.data.seed-values.sql:1839
408 msgid "Allow a user to delete a popularity badge"
409 msgstr "Povolit uživateli smazat známku popularity"
411 #: 950.data.seed-values.sql:1530
412 msgid "ADMIN_INVOICE_PAYMENT_METHOD"
413 msgstr "ADMIN_INVOICE_PAYMENT_METHOD"
415 #: 950.data.seed-values.sql:8424
417 msgstr "Lucembursko "
419 #: 950.data.seed-values.sql:1166
420 msgid "DELETE_COPY_STATUS"
421 msgstr "DELETE_COPY_STATUS"
423 #: 950.data.seed-values.sql:5239
424 msgid "Jump to details on 1 hit (public)"
425 msgstr "Při nalezení 1 výsledku skočit na detail"
427 #: 950.data.seed-values.sql:6960
431 #: 950.data.seed-values.sql:8624
432 msgid "Continuing resource status unknown"
433 msgstr "Pokračující zdroj s neznámým statusem"
435 #: 950.data.seed-values.sql:7365
440 #: 950.data.seed-values.sql:7279
444 #: 950.data.seed-values.sql:11977
446 "Holds: When testing hold matrix matchpoints, use the profile group of the "
447 "receiving user instead of that of the requestor (affects staff-placed holds)"
449 "Rezervace: Při testování matice bodů shody rezervací, použít skupinu "
450 "uživatele přijímajícího rezervaci namísto skupiny toho, kdo rezervaci zadává "
451 "( toto nastavení ovlivňuje rezervace zadané personálem)."
453 #: 950.data.seed-values.sql:8579
454 msgid "West Virginia "
455 msgstr "Západní Virginie "
457 #: 950.data.seed-values.sql:3817
459 "Override the default circ lib of \"here\" with a pre-configured circ lib for "
460 "pre-cat items. The value should be the \"shortname\" (aka policy name) of "
463 "Obejít přednastavenou výpůjční knihovnu \"zde\"přednanastavenou knihovnou "
464 "pro předkatalogizované exempláře. Hodnotou by měla být \"zkratka\" "
465 "organizační jednotky."
468 #: 950.data.seed-values.sql:7144
472 #: 950.data.seed-values.sql:942
473 msgid "Allow a user to add/remove users to/from the \"User\" group"
475 "Povolit uživateli přidat/odebrat uživatele do/ze skupiny \"Uživatelé\""
477 #: 950.data.seed-values.sql:8548
481 #: 950.data.seed-values.sql:121
482 msgid "Abbreviated Title"
483 msgstr "Zkrácený název"
485 #: 950.data.seed-values.sql:8198
486 msgid "Equirectangular"
487 msgstr "Obdélníkové zobrazení (equirectangular)"
489 #: 950.data.seed-values.sql:8508
493 # id::i18n_l.name__en-CA
494 #: 950.data.seed-values.sql:569
495 msgid "English (Canada)"
496 msgstr "Angličtina (Kanada)"
498 #: 950.data.seed-values.sql:8283
499 msgid "Armenia (Republic) "
502 #: 950.data.seed-values.sql:8231 950.data.seed-values.sql:8887
503 #: 950.data.seed-values.sql:8900 950.data.seed-values.sql:8913
504 #: 950.data.seed-values.sql:8926
506 msgstr "Tvarové čáry"
508 #: 950.data.seed-values.sql:13416
509 msgid "Heading -- Form Subdivision"
510 msgstr "Záhlaví -- podrozdělení podle formy"
512 #: 950.data.seed-values.sql:19009
513 msgid "Print Template Context: hold_transit_slip"
516 #: 950.data.seed-values.sql:4867
518 "The evening_phone field will be shown on the patron registration screen. "
519 "Showing a field makes it appear with required fields even when not required. "
520 "If the field is required this setting is ignored."
522 "Pole Telefonní číslo večer bude zobrazeno na kartě registračních údajů "
523 "čtenáře spolu s povinnými poli poli i pokud není povinné. Pokud jde o "
524 "povinné pole, je toto nastavení ignorováno."
526 #: 950.data.seed-values.sql:4750
528 "The day_phone field will be suggested on the patron registration screen. "
529 "Suggesting a field makes it appear when suggested fields are shown. If the "
530 "field is shown or required this setting is ignored."
532 "Pole Telefonní číslo ve dne - day_phone - bude na kartě registračních údajů "
533 "čtenáře zobrazeno jako navrhované. Navrhované pole se zobrazí spolu s "
534 "povinnými poli i když není povinné. Pokud jde o povinné pole, je toto "
535 "nastavení ignorováno."
537 #: 950.data.seed-values.sql:17183
539 "This setting is used to set the default height (in number of lines) to use "
540 "for call number wrapping in the left print label."
542 "Toto nastavení je použito pro nastavení výchozí výšky (v počtu řádků) pro "
543 "zalomení signatury v levém tiskovém štítku"
545 #: 950.data.seed-values.sql:968
546 msgid "Allow a user to renew an item past the maximum renewal count"
548 "Povolit uživateli prodloužit výpůjčku poté, co vypršel maximální povolený "
551 #: 950.data.seed-values.sql:14956
552 msgid "A text message has been requested for a call number."
553 msgstr "Byla vyžádána SMS na telefonní číslo."
555 #: 950.data.seed-values.sql:11971
556 msgid "Canceled: By Vendor"
557 msgstr "Zrušeno dodavatelem"
559 #: 950.data.seed-values.sql:1342
560 msgid "UPDATE_ORG_UNIT_SETTING_ALL"
561 msgstr "UPDATE_ORG_UNIT_SETTING_ALL"
563 #: 950.data.seed-values.sql:1845
564 msgid "Allow a user to delete a popularity badge parameter"
565 msgstr "Povolit uživateli smazat parametr známky popularity"
567 #: 950.data.seed-values.sql:15996
568 msgid "Maximum Parallel Z39.50 Batch Searches"
569 msgstr "Maximum paralelních dávkových vyhledávání Z39.50"
571 #: 950.data.seed-values.sql:14031
573 msgstr "Aljaška, USA"
575 #: 950.data.seed-values.sql:8278
579 #: 950.data.seed-values.sql:4246
580 msgid "Format Times with this pattern."
581 msgstr "Formátovat časy podle tohoto vzoru"
583 #: 950.data.seed-values.sql:7078
584 msgid "Luo (Kenya and Tanzania)"
585 msgstr "Luoština (Keňa a Tanzanie)"
587 #: 950.data.seed-values.sql:3300
589 "When a patron checks out an item and they have no holds that directly target "
590 "the item, the system will attempt to find a hold for the patron that could "
591 "be fulfilled by the checked out item and fulfills it"
593 "Pokud se čtenář pokouší půjčit knihovní jednotku a neexistují rezervace, "
594 "které jsou přímo cílené na tuto knihovní jednotku, systém se pokusí pro "
595 "čtenáře najít rezervací, která by mohla být splněna vypůjčenou knihovní "
596 "jednotkou a splní ji."
598 #: 950.data.seed-values.sql:4849
600 "The Regular Expression for validation on the evening_phone field in patron "
603 "Regulární výraz pro validaci pole pro večerní telefon (evening_phone) v "
604 "registračních údajích čtenáře"
606 #: 950.data.seed-values.sql:3619
607 msgid "When true, don't target any copies at this org unit for holds"
609 "Pokud je nastavena hodnota Pravda, nepoužívat žádné exempláře z této "
610 "organizační jednotky jako cíl rezervace"
612 #: 950.data.seed-values.sql:4801
613 msgid "Regex for email field on patron registration"
614 msgstr "Regulární výraz pro pole E-mail v registračních údajích čtenáře"
616 #: 950.data.seed-values.sql:18841
617 msgid "Grid Config: circ.patron.bills"
620 #: 950.data.seed-values.sql:4291
624 #: 950.data.seed-values.sql:6835
625 msgid "Apache languages"
626 msgstr "Apačské jazyky"
628 #: 950.data.seed-values.sql:17609
629 msgid "Orders Include PO Name"
630 msgstr "Objednávky zahrnují jméno objednávky"
632 #: 950.data.seed-values.sql:1498
633 msgid "ADMIN_ASSET_COPY_TEMPLATE"
634 msgstr "ADMIN_ASSET_COPY_TEMPLATE"
636 #: 950.data.seed-values.sql:7544 950.data.seed-values.sql:7545
637 #: 950.data.seed-values.sql:7551 950.data.seed-values.sql:7552
638 #: 950.data.seed-values.sql:7627 950.data.seed-values.sql:7628
642 #: 950.data.seed-values.sql:1078
643 msgid "Allows a user to create a purchase order"
644 msgstr "Povolí uživateli vytvořit objednávku"
646 #: 950.data.seed-values.sql:8142 950.data.seed-values.sql:8847
647 #: 950.data.seed-values.sql:8868
651 #: 950.data.seed-values.sql:3949
652 msgid "Content of header_text include"
653 msgstr "Obsah includu header_text"
655 #: 950.data.seed-values.sql:12687
656 msgid "Invalid value for \"deposit_amount\""
657 msgstr "Neplatná hodnota \"výše_vkladu\""
659 #: 950.data.seed-values.sql:8615
660 msgid "Inclusive dates of collection"
661 msgstr "Data zahrnutá v kolekci"
663 #: 950.data.seed-values.sql:3814
664 msgid "Pre-cat Item Circ Lib"
665 msgstr "Výpůjční knihovna předkatalogizovaných exemplářů"
668 #: 950.data.seed-values.sql:7330
669 msgid "Computer file"
670 msgstr "Počítačový soubor"
672 #: 950.data.seed-values.sql:14615
676 #: 950.data.seed-values.sql:11933
680 #: 950.data.seed-values.sql:1348
681 msgid "UPDATE_ORG_UNIT_SETTING.auth.opac_timeout"
682 msgstr "UPDATE_ORG_UNIT_SETTING.auth.opac_timeout"
684 #: 950.data.seed-values.sql:8470
686 msgstr "Nové Skotsko "
688 #: 950.data.seed-values.sql:12355
689 msgid "A missing pieces slip needs to be formatted for printing."
690 msgstr "Průvodku pro chybějící kusy je nutné formátovat pro tisk"
692 #: 950.data.seed-values.sql:3823
693 msgid "Change reshelving status interval"
694 msgstr "Upravit interval změny statutu exempláře z Dnes vráceno na Dostupné"
696 #: 950.data.seed-values.sql:3309
698 "When filling related holds on checkout only match on items that are valid "
699 "for opportunistic capture for the hold. Without this set a Title or Volume "
700 "hold could match when the item is not holdable. With this set only holdable "
703 "Při plnění příslušné rezervace při výpůjčce odpovědět pouze exempláři, které "
704 "jsou v souladu s příhodným zachycením rezervace. Bez tohoto nastavení může "
705 "dojít k zachycení titulů nebo signatur, které nejsou rezervovatelné. S tímto "
706 "nastavení budou využity pouze rezervovaelné exempláře."
708 #: 950.data.seed-values.sql:752
710 "Allow a user to continue to renew an item even if it is required for a hold"
712 "Povolit uživateli prodloužení výpůjčky, i když je exemplář požadován pro "
715 #: 950.data.seed-values.sql:4678
717 "The claims_never_checked_out_count field will be suggested on the patron "
718 "registration screen. Suggesting a field makes it appear when suggested "
719 "fields are shown. If the field is shown or required this setting is ignored."
721 "Pole počet_údajně_nikdy_ nevypůjčených - claims_never_checked_out_count - "
722 "bude na kartě registračních údajů čtenáře zobrazeno jako navrhované, tj. "
723 "objeví se, když je zvoleno zobrazení navrhovaných polí. Pokud je toto pole "
724 "zobrazeno nebo je povinné, toto nastavení je ignorováno."
726 #: 950.data.seed-values.sql:8300
727 msgid "British Columbia "
728 msgstr "Brtiská Kolumbie "
730 #: 950.data.seed-values.sql:19226
731 msgid "Print Template: offline_checkout"
734 # id::clfm.description__p
735 #: 950.data.seed-values.sql:7343
736 msgid "The item is a poem or collection of poems."
737 msgstr "Jednotka je báseň nebo sbírka básní"
740 #: 950.data.seed-values.sql:7033
744 #: 950.data.seed-values.sql:6966
745 msgid "Germanic (Other)"
746 msgstr "Germánské jazyky (ostatní)"
748 #: 950.data.seed-values.sql:18449
749 msgid "Checkin: Manual Floating Active"
750 msgstr "Vracení: manuální pohyblivé exempláře aktivní"
752 #: 950.data.seed-values.sql:8586
753 msgid "Midway Islands "
757 #: 950.data.seed-values.sql:3
761 #: 950.data.seed-values.sql:3706
762 msgid "Item Status for Missing Pieces"
763 msgstr "Status exempláře pro chybějící kusy."
765 #: 950.data.seed-values.sql:8957 950.data.seed-values.sql:8974
766 #: 950.data.seed-values.sql:8990 950.data.seed-values.sql:9006
767 #: 950.data.seed-values.sql:9022
768 msgid "Illustrations"
771 #: 950.data.seed-values.sql:8544
775 #: 950.data.seed-values.sql:7696
776 msgid "notated movement"
777 msgstr "zápis pohybu"
779 #: 950.data.seed-values.sql:18820
780 msgid "Grid Config: user.bucket.pending"
783 #: 950.data.seed-values.sql:6841
787 #: 950.data.seed-values.sql:16817
788 msgid "Void longoverdue item processing fee when claims returned"
790 "Zrušit poplatek za zpracování dlouhodobě nevrácené jednotky pokud je "
791 "označena jako údajně vrácená"
793 #: 950.data.seed-values.sql:8540
798 #: 950.data.seed-values.sql:6868
803 #: 950.data.seed-values.sql:7287
807 #: 950.data.seed-values.sql:3445
808 msgid "Soft stalling interval"
809 msgstr "Měkký interval pro odklad"
811 #: 950.data.seed-values.sql:14309
812 msgid "Alltel (Allied Wireless)"
813 msgstr "Alltel (Allied Wireless)"
815 #: 950.data.seed-values.sql:8584
817 msgstr "Svatý Kryštof"
820 #: 950.data.seed-values.sql:6976
821 msgid "German, Old High (ca. 750-1050)"
822 msgstr "Němčina, horní, starší doba (cca 750-1050)"
825 #: 950.data.seed-values.sql:7241
829 #: 950.data.seed-values.sql:7958 950.data.seed-values.sql:8638
830 #: 950.data.seed-values.sql:8652 950.data.seed-values.sql:8666
831 #: 950.data.seed-values.sql:8680 950.data.seed-values.sql:8694
832 #: 950.data.seed-values.sql:8708
833 msgid "Biography or performer or history of ensemble"
834 msgstr "životopis, výkonný umělec nebo historie souboru"
836 #: 950.data.seed-values.sql:3225
837 msgid "Spine label line width"
838 msgstr "Sířka hřbetního štítku"
840 #: 950.data.seed-values.sql:8044
844 #: 950.data.seed-values.sql:4669
846 "The claims_never_checked_out_count field will be shown on the patron "
847 "registration screen. Showing a field makes it appear with required fields "
848 "even when not required. If the field is required this setting is ignored."
850 "Pole údajně_nikdy_nevypůjčeno - claims_never_checked_out_count - bude "
851 "zobrazeno v rozhraní registračních údajů čtenáře, což znamená, že pole bude "
852 "viditelné spolu s povinnými poli, i když není povinné. Pokud jde povinné "
853 "pole, toto nastavení bude ignorováno."
855 #: 950.data.seed-values.sql:1656
856 msgid "VIEW_SERIAL_SUBSCRIPTION"
857 msgstr "VIEW_SERIAL_SUBSCRIPTION"
859 #: 950.data.seed-values.sql:12212
861 "Maximum popularity importance multiplier for popularity-adjusted relevance "
862 "searches (decimal value between 1.0 and 2.0)"
864 "Násobitel důležitosti maximální popularity pro hledání s využitím relevance "
865 "upravené podle populary (desetinné číslo mezi 1,0 a 2,0)"
867 #: 950.data.seed-values.sql:18862
868 msgid "Grid Config: serials.view_item_grid"
871 #: 950.data.seed-values.sql:16845
872 msgid "Clear hold when other patron checks out item"
873 msgstr "Vyčistit rezervace při vypůjčení jednotky jiným čtenářem"
875 #: 950.data.seed-values.sql:17496
876 msgid "Number of Retrievable Recent Patrons"
877 msgstr "Počet posledních čtenářů, které lze načíst"
879 #: 950.data.seed-values.sql:8207
881 msgstr "Bonneovo zobrazení"
883 #: 950.data.seed-values.sql:3382
884 msgid "Auto-Extending Grace Periods extend for all closed dates"
885 msgstr "Automatickérozšíření odložených lhůt se rozšiřuje na data uzavření"
887 #: 950.data.seed-values.sql:896
888 msgid "Allow a user to change the due date on an item to any date"
889 msgstr "Povolí čtenáři změnit datum vrácení exempláře na jakékoliv datum"
891 #: 950.data.seed-values.sql:8190
892 msgid "Goode's homolographic"
893 msgstr "Goodovo homolografické zobrazení"
895 #: 950.data.seed-values.sql:8067 950.data.seed-values.sql:8097
896 #: 950.data.seed-values.sql:8731 950.data.seed-values.sql:8761
897 #: 950.data.seed-values.sql:8791 950.data.seed-values.sql:8821
898 msgid "Surveys of the literature in a subject area"
899 msgstr "Průzkum literatury v tematické oblasti"
902 #: 950.data.seed-values.sql:487
903 msgid "1_hour_2_renew"
904 msgstr "1_hodina_2_prodloužení"
906 #: 950.data.seed-values.sql:4702
907 msgid "Regex for barcodes on patron registration"
908 msgstr "Regulární výraz pro čárový kód v registračních údajích čtenáře"
910 #: 950.data.seed-values.sql:3270 950.data.seed-values.sql:3273
911 msgid "Charge lost on zero"
912 msgstr "Za ztracené exempláře účtovat nulu"
914 #: 950.data.seed-values.sql:854
916 "Allow a user to see if another user has permission to place a hold on a "
919 "Povolit uživateli zobrazit, jestli má jiný uživatel oprávnění zadat "
920 "rezervaci na daný exemplář"
923 #: 950.data.seed-values.sql:7022
927 #: 950.data.seed-values.sql:15418
928 msgid "Truncate fines to max fine amount"
929 msgstr "Oříznout pokuty na maximální výši pokuty"
931 #: 950.data.seed-values.sql:2987
933 "When receiving a copy in acquisitions, set the copy \"creator\" to be the "
934 "staff that received the copy"
936 "Při přijetí exempláře v akvizici nastavit člena personálu, který přijímal "
937 "exemplář jako \"tvůrce exempláře\"."
939 #: 950.data.seed-values.sql:5231
940 msgid "Jump to details on 1 hit (staff client)"
941 msgstr "Skočit na detail při jednom vyhledaném záznamu (služební klient)"
943 #: 950.data.seed-values.sql:1644
944 msgid "VIEW_CIRC_MATRIX_MATCHPOINT"
945 msgstr "VIEW_CIRC_MATRIX_MATCHPOINT"
947 #: 950.data.seed-values.sql:4540
949 msgstr "Lišta tlačítek"
951 #: 950.data.seed-values.sql:12685
952 msgid "Invalid value for \"price\""
953 msgstr "Neplatná hodnota pro \"cenu\""
955 #: 950.data.seed-values.sql:3198
956 msgid "Defines the control number identifier used in 003 and 035 fields."
957 msgstr "Definuje identifikátor kontrolního čísla použitý v polích 003 a 035."
959 # id::clm.value__ssw id::clm.value__-swz
960 #: 950.data.seed-values.sql:7224 950.data.seed-values.sql:7231
964 #: 950.data.seed-values.sql:4963
965 msgid "Regex for other_phone field on patron registration"
967 "Regulární výraz pro pole Další telefon - other_phone - v registračních "
971 #: 950.data.seed-values.sql:7011
972 msgid "Indic (Other)"
973 msgstr "Indo-árijské jazyky (ostatní)"
975 #: 950.data.seed-values.sql:8427
976 msgid "Massachusetts "
977 msgstr "Massachusetts "
981 #: 950.data.seed-values.sql:5
983 msgstr "Lokální systém"
985 #: 950.data.seed-values.sql:8521
989 #: 950.data.seed-values.sql:13643 950.data.seed-values.sql:13649
990 msgid "Default Phone Number"
991 msgstr "Výchozí číslo telefonu"
993 #: 950.data.seed-values.sql:14479
994 msgid "Cleartalk Wireless"
995 msgstr "Cleartalk Wireless"
998 #: 950.data.seed-values.sql:7126
1002 #: 950.data.seed-values.sql:8371
1006 #: 950.data.seed-values.sql:1102
1007 msgid "Allows staff to edit the note for a bill on a transaction"
1008 msgstr "Povolí personálu během tansakce vytvořit poznámku k platbě"
1010 #: 950.data.seed-values.sql:1294
1011 msgid "DELETE_BIB_IMPORT_QUEUE"
1012 msgstr "DELETE_BIB_IMPORT_QUEUE"
1014 #: 950.data.seed-values.sql:19254
1015 msgid "Print Template: offline_checkin"
1018 #: 950.data.seed-values.sql:4579
1019 msgid "This is the default Ident Type for new users in the patron editor."
1021 "Toto je výchozí hodnota pro typ identifikačního dokladu při vytvoření nového "
1022 "uživatele čtenáře v editoru čtenářů."
1024 #: 950.data.seed-values.sql:12746
1025 msgid "Print output has been requested for records in an Importer Bib Queue."
1027 "Ve frontě bibliografických záznamů pro import je vyžadován tiskový výstup."
1029 #: 950.data.seed-values.sql:19030
1030 msgid "Print Template: hold_shelf_slip"
1033 #: 950.data.seed-values.sql:4240
1035 "Format Dates with this pattern (examples: \"yyyy-MM-dd\" for \"2010-04-26\", "
1036 "\"MMM d, yyyy\" for \"Apr 26, 2010\")"
1038 "Formátovazt data podle tohoto vzoru (příklady: \"rrrr-MM-dd\" pro \"2010-04-"
1039 "26\", \"MMM d, rrrr\" pro \"26. dub 2010\")"
1041 #: 950.data.seed-values.sql:7136
1042 msgid "Nubian languages"
1043 msgstr "Nubijské jazyky"
1045 # id::clm.value__arm id::i18n_l.name__hy-AM id::i18n_l.description__hy-AM
1046 #: 950.data.seed-values.sql:578 950.data.seed-values.sql:579
1047 #: 950.data.seed-values.sql:6839
1051 # id::clm.value__sad
1052 #: 950.data.seed-values.sql:7178
1054 msgstr "Sandawština"
1056 #: 950.data.seed-values.sql:944
1057 msgid "Allow a user to add/remove users to/from the \"Patron\" group"
1059 "Povolit uživateli přidat/odebrat uživatele do/ze skupiny \"Čtenáři\"."
1061 #: 950.data.seed-values.sql:984
1062 msgid "Allow a user to run reports"
1063 msgstr "Povolit uživateli vytvořit zprávu"
1065 #: 950.data.seed-values.sql:11956
1066 msgid "This line item is not found in the referenced message."
1067 msgstr "V odkazované zprávě nebyla tato položka nalezena"
1069 #: 950.data.seed-values.sql:14513
1070 msgid "Syringa Wireless"
1071 msgstr "Syringa Wireless"
1073 #: 950.data.seed-values.sql:12693
1074 msgid "Invalid value for \"copy_number\""
1075 msgstr "Neplatná hodnota \"copy_number\" (číslo exempláře)"
1077 #: 950.data.seed-values.sql:19212
1078 msgid "Print Template: transit_slip"
1081 #: 950.data.seed-values.sql:5065
1082 msgid "The county field will be required on the patron registration screen."
1084 "Pole Okres bude vyžadováno na na kartě registračních údajů čtenáře "
1085 "vyžadováno jako povinné."
1087 #: 950.data.seed-values.sql:531
1089 msgstr "Zpracovává se"
1091 #: 950.data.seed-values.sql:1204
1092 msgid "DELETE_XML_TRANSFORM"
1093 msgstr "DELETE_XML_TRANSFORM"
1095 #: 950.data.seed-values.sql:3922
1096 msgid "Content of alert_text include"
1097 msgstr "Content obsahu includu alert_text"
1099 #: 950.data.seed-values.sql:3030
1101 "When the amount remaining in the fund, including spent money and "
1102 "encumbrances, goes below this percentage, attempts to spend from the fund "
1103 "will result in a warning to the staff."
1105 "Pokud se částka zbývající ve fondu (včetně již utracených peněz a závazků) "
1106 "dostane pod toto procento, při pokusu utratit peníze z tohoto fondu obdží "
1107 "personál varovnou zprávu."
1109 #: 950.data.seed-values.sql:17065
1110 msgid "Item Print Label - Left Margin for Left Label"
1111 msgstr "Tiskový štítek jednotky - Levý okraj pro levý štítek"
1113 #: 950.data.seed-values.sql:18603
1114 msgid "Grid Config: admin.server.asset.copy_tag"
1117 #: 950.data.seed-values.sql:5635
1118 msgid "Circulation History"
1119 msgstr "Historie výpůjček"
1121 #: 950.data.seed-values.sql:3454
1122 msgid "Hard stalling interval"
1123 msgstr "Tvrdý interval pro odklad"
1125 #: 950.data.seed-values.sql:7312
1127 msgstr "Specialista"
1129 # id::i18n_l.description__en-US
1130 #: 950.data.seed-values.sql:564
1131 msgid "American English"
1132 msgstr "Americká angličtina"
1134 #: 950.data.seed-values.sql:7130
1135 msgid "Norwegian (Nynorsk)"
1136 msgstr "Norština (nynorsk)"
1138 #: 950.data.seed-values.sql:1494
1139 msgid "ADMIN_ACQ_LINEITEM_ALERT_TEXT"
1140 msgstr "ADMIN_ACQ_LINEITEM_ALERT_TEXT"
1142 #: 950.data.seed-values.sql:8320
1144 msgstr "Kalifornie "
1146 #: 950.data.seed-values.sql:2865 950.data.seed-values.sql:2866
1147 msgid "Hits per Page"
1148 msgstr "Počet výsledků na stránku"
1150 #: 950.data.seed-values.sql:7908
1151 msgid "computer disc cartridge"
1152 msgstr "kazeta počítačového disku"
1154 #: 950.data.seed-values.sql:8150 950.data.seed-values.sql:8855
1155 #: 950.data.seed-values.sql:8876
1159 #: 950.data.seed-values.sql:134
1160 msgid "Personal Author"
1161 msgstr "Autor (osoba)"
1163 #: 950.data.seed-values.sql:18939
1164 msgid "Print Template Context: bills_current"
1167 #: 950.data.seed-values.sql:8577
1171 # id::clm.value__mad
1172 #: 950.data.seed-values.sql:7081
1176 #: 950.data.seed-values.sql:4696
1178 "The claims_returned_count field will be suggested on the patron registration "
1179 "screen. Suggesting a field makes it appear when suggested fields are shown. "
1180 "If the field is shown or required this setting is ignored."
1182 "Pole Počet údajně vrácených - claims_returned_count - se na kartě "
1183 "registračních údajů zobrazí jako navrhované. Navrhovaná pole jsou zobrazena "
1184 "když je aktivována volba Zobrazit navrhovaná pole. Pokud je toto pole "
1185 "zobrazeno nebo je povinné, toto nastavení bude ignorováno."
1187 #: 950.data.seed-values.sql:1596
1188 msgid "DELETE_INVOICE_ITEM_TYPE"
1189 msgstr "DELETE_INVOICE_ITEM_TYPE"
1191 # id::clm.value__sag
1192 #: 950.data.seed-values.sql:7179
1193 msgid "Sango (Ubangi Creole)"
1194 msgstr "Sangština (Ubangi Creole)"
1196 #: 950.data.seed-values.sql:7037
1200 #: 950.data.seed-values.sql:8234 950.data.seed-values.sql:8890
1201 #: 950.data.seed-values.sql:8903 950.data.seed-values.sql:8916
1202 #: 950.data.seed-values.sql:8929
1206 #: 950.data.seed-values.sql:14241
1207 msgid "Bluegrass Cellular"
1208 msgstr "Bluegrass Cellular"
1210 #: 950.data.seed-values.sql:1780
1212 "Allows a user to create, edit, and delete custom toolbars for workstations"
1214 "Povolit uživateli vytvořit, upravit nebo smazat nástrojovou lištu pro "
1217 # id::clm.value__mah
1218 #: 950.data.seed-values.sql:7083
1220 msgstr "Maršalština"
1222 #: 950.data.seed-values.sql:16830
1224 "Restrict patron opt-in to home library and related orgs at specified depth"
1226 "Omezit nastavení souhlasu čtenáře se sdílením údajů na domovskou knihovnu a "
1227 "související knihovny ve specifikované hloubce"
1229 # id::clm.value__yao
1230 #: 950.data.seed-values.sql:7293
1231 msgid "Yao (Africa)"
1232 msgstr "Jaoština (Afrika)"
1234 #: 950.data.seed-values.sql:11958
1235 msgid "This acquisition request has been fulfilled."
1236 msgstr "Tento akviziční požadavek byl splněni"
1238 #: 950.data.seed-values.sql:12823
1240 "CSV output has been requested for Import Items from records in an Importer "
1243 "Ve frontě pro import bibliografických záznamů je vyžadován CSV výstup pro "
1246 #: 950.data.seed-values.sql:8338
1250 #: 950.data.seed-values.sql:4657
1251 msgid "Suggest barred field on patron registration"
1252 msgstr "Navrhnout pole \"blokovat čtenáře\" v registračních údajích čtenáře"
1254 #: 950.data.seed-values.sql:8076 950.data.seed-values.sql:8106
1255 #: 950.data.seed-values.sql:8740 950.data.seed-values.sql:8770
1256 #: 950.data.seed-values.sql:8800 950.data.seed-values.sql:8830
1257 msgid "Law reports and digests"
1258 msgstr "Legislativní příspěvky a sbírky"
1260 #: 950.data.seed-values.sql:7165
1261 msgid "Prakrit languages"
1264 #: 950.data.seed-values.sql:1598
1265 msgid "DELETE_INVOICE_METHOD"
1266 msgstr "DELETE_INVOICE_METHOD"
1268 #: 950.data.seed-values.sql:535
1272 #: 950.data.seed-values.sql:17669
1273 msgid "Order Copies Always Include Call Number (Even if Empty)"
1274 msgstr "Exempláže objednávek vždy zahrnují signatury (i když jsou prázdné)"
1276 #: 950.data.seed-values.sql:8391
1280 #: 950.data.seed-values.sql:3790
1282 "Length of time (in seconds) a self-serve password reset request should "
1285 "Délka času (v sekundách), po kterou má zůstat požadavek na nové nastavení "
1288 #: 950.data.seed-values.sql:3625
1289 msgid "Reset request time on un-cancel"
1290 msgstr "Přenastavit čas poždavku u zrušených a následně obnovených"
1292 #: 950.data.seed-values.sql:8036
1294 msgstr "Vánoční koledy"
1296 #: 950.data.seed-values.sql:13717
1300 #: 950.data.seed-values.sql:1306
1301 msgid "UPDATE_AUTHORITY_IMPORT_QUEUE"
1302 msgstr "UPDATE_AUTHORITY_IMPORT_QUEUE"
1304 # id::clm.value__ady
1305 #: 950.data.seed-values.sql:6823
1309 #: 950.data.seed-values.sql:3412
1310 msgid "Holds: Soft boundary"
1311 msgstr "Rezervace: Tolerantní hranice"
1313 #: 950.data.seed-values.sql:4900
1314 msgid "Show ident_value2 field on patron registration"
1316 "Zobrazit číslo druhého identifikačního dokladu na kartě registračních údajů "
1319 #: 950.data.seed-values.sql:1594
1320 msgid "DELETE_COPY_BTYPE"
1321 msgstr "DELETE_COPY_BTYPE"
1323 #: 950.data.seed-values.sql:5119
1325 "Instead of All fields, show just suggested fields in patron registration by "
1328 "Místo všech polí standardně zobrazit na kartě registračních údajů čtenáře "
1329 "pouze navrhovaná pole."
1331 #: 950.data.seed-values.sql:8420
1332 msgid "Liechtenstein "
1333 msgstr "Lichtenštejnsko "
1335 #: 950.data.seed-values.sql:654
1339 #: 950.data.seed-values.sql:1612
1340 msgid "UPDATE_BIBLIO_FINGERPRINT"
1341 msgstr "UPDATE_BIBLIO_FINGERPRINT"
1343 #: 950.data.seed-values.sql:13384
1344 msgid "Library of Congress standard authority record control semantics"
1345 msgstr "Sémantika kontrolního čísla autoritního záznamu Kongresové knihovny"
1347 #: 950.data.seed-values.sql:7892
1348 msgid "online resource"
1349 msgstr "online zdroj"
1351 #: 950.data.seed-values.sql:928
1352 msgid "Allow a user to create a new closed date for a location"
1354 "Povolit uživateli vytvořit nová data uzavření knihovny pro tuto lokaci"
1356 # id::clm.value__tuk
1357 #: 950.data.seed-values.sql:7262
1359 msgstr "Turkmenština"
1361 #: 950.data.seed-values.sql:7252
1365 #: 950.data.seed-values.sql:738
1366 msgid "Allow a user to import a MARC record via the Z39.50 interface"
1367 msgstr "Povolit uživateli importovat záznam MARC v rozhraní pro Z39.50."
1369 #: 950.data.seed-values.sql:5414
1371 "Amount of time after which no negative balances (refunds) are allowed on "
1372 "circulation bills. The \"Prohibit negative balance on bills\" setting must "
1373 "also be set to \"true\"."
1375 "Časové období, po jehož uplynutí není povoleno naúčtování negativního "
1376 "poplatku (refundace) na výpůjční poplatky. Funguje pouze, pokud je "
1377 "nastavena hodnota \"Pravda\" pro volbu \"Zakázat účtování negativních "
1380 #: 950.data.seed-values.sql:8536
1382 msgstr "Tádžikistán "
1384 #: 950.data.seed-values.sql:18729
1385 msgid "Grid Config: cat.holdings"
1388 #: 950.data.seed-values.sql:8505
1389 msgid "Rhode Island "
1390 msgstr "Rhode Island "
1392 #: 950.data.seed-values.sql:1100
1393 msgid "Allows staff to manually change a patron's claims returned count"
1394 msgstr "Povolit personálu manuálně změnit počet Údajně vrácených."
1396 #: 950.data.seed-values.sql:2812
1397 msgid "Untargeted expiration"
1398 msgstr "Expirace bez cíle"
1400 #: 950.data.seed-values.sql:3306
1401 msgid "Checkout Fills Related Hold On Valid Copy Only"
1402 msgstr "Výpůjčka splní související rezervaci pouze u validního exempláře"
1404 #: 950.data.seed-values.sql:3430
1406 "Amount of time after a hold is placed before the hold expires. Example "
1409 "Amount of time after a hold is placed before the hold expires. Example "
1412 #: 950.data.seed-values.sql:7640
1413 msgid "two-dimensional moving image"
1414 msgstr "dvojrozměrný pohyblivý obraz"
1416 #: 950.data.seed-values.sql:8401
1420 #: 950.data.seed-values.sql:13447
1421 msgid "See From Tracing -- Personal Name"
1422 msgstr "Směrování odkazu viz -- osobní jméno"
1424 #: 950.data.seed-values.sql:14394
1425 msgid "Cellular One (Dobson) / O2 / Orange"
1426 msgstr "Cellular One (Dobson) / O2 / Orange"
1428 #: 950.data.seed-values.sql:3216
1429 msgid "Spine label left margin"
1430 msgstr "Levý okraj hřbetních štítků"
1432 #: 950.data.seed-values.sql:7253
1436 #: 950.data.seed-values.sql:4468
1437 msgid "Work Log: Maximum Actions Logged"
1438 msgstr "Pracovní log: Maximum zaznamenaných akcí"
1440 #: 950.data.seed-values.sql:4927
1441 msgid "Suggest juvenile field on patron registration"
1442 msgstr "Navrhnout pole Nezletilý na kartě registračních údajů čtenáře"
1444 #: 950.data.seed-values.sql:7025
1446 msgstr "Karakalpačtina"
1448 #: 950.data.seed-values.sql:1712
1449 msgid "Allows a user to cancel a transit on a copy with status of LOST"
1451 "Povolí uživateli zrušit přepravu exempláře se statusem ZTRACENO (čtenářem)"
1453 #: 950.data.seed-values.sql:11927
1454 msgid "Non-library Item"
1455 msgstr "Neknihovní položka"
1457 #: 950.data.seed-values.sql:926
1458 msgid "Allow a user to update a closed date interval for a given location"
1459 msgstr "Povolit uživateli upravit dobu uzavření knihovny pro danou lokaci"
1461 #: 950.data.seed-values.sql:5101
1463 "The Example for validation on the post_code field in patron registration."
1465 "Příklad pro validaci pole Poštovní směrovací číslo - post_code - na kartě "
1466 "registračních údajů čtenáře"
1468 #: 950.data.seed-values.sql:1792
1470 "When granted, newly added lineitem identifiers will propagate to linked bib "
1473 "Pokud je povoleno, nově přidané identifikátory položek budou přeneseny i na "
1474 "propojené bibliografické záznamy."
1476 #: 950.data.seed-values.sql:6900
1480 #: 950.data.seed-values.sql:10621
1482 "Applies the configured penalty to a patron. Required named environment "
1483 "variables are \"user\", which refers to the user object, and "
1484 "\"context_org\", which refers to the org_unit object that acts as the focus "
1487 "Aplikuje nastavenou pokutu na čtenářské konto. Požadované jmenované proměnné "
1488 "pro systémové prostředí jsou \"uživatel\", které se vztahuje k objektu "
1489 "uživatele a \"context_org\" tj. kontextová organizace, která se vztahuje k "
1490 "objektu organizační jednotky org_unit, ke které pokuta směřuje."
1492 #: 950.data.seed-values.sql:18799
1493 msgid "Grid Config: circ.patron.items_out"
1496 #: 950.data.seed-values.sql:8504
1500 #: 950.data.seed-values.sql:16068
1501 msgid "Long-Overdue Max Return Interval"
1502 msgstr "Maximální interval pro vrácení dlouhodobě nevrácených"
1504 #: 950.data.seed-values.sql:7985
1505 msgid "Concerti grossi"
1506 msgstr "Concerti grossi"
1508 #: 950.data.seed-values.sql:7872
1509 msgid "microfilm cassette"
1510 msgstr "kazeta mikrofilmu"
1512 #: 950.data.seed-values.sql:8022
1516 #: 950.data.seed-values.sql:693
1517 msgid "Long-Overdue Materials"
1518 msgstr "Dlouhodobě nevrácené materiály"
1520 #: 950.data.seed-values.sql:16699
1521 msgid "Items Out Claims Returned display setting"
1522 msgstr "Nastavení pro zobrazení vypůjčených údajně vrácených exemplářů"
1524 #: 950.data.seed-values.sql:8303
1528 #: 950.data.seed-values.sql:8964 950.data.seed-values.sql:8981
1529 #: 950.data.seed-values.sql:8997 950.data.seed-values.sql:9013
1530 #: 950.data.seed-values.sql:9029
1534 #: 950.data.seed-values.sql:2889 950.data.seed-values.sql:2890
1535 msgid "Web Client Copy Editor Templates"
1536 msgstr "Šablony editoru exemplářů pro webového klienta"
1538 # id::clm.value__cat
1539 #: 950.data.seed-values.sql:6886
1541 msgstr "Katalánština"
1543 #: 950.data.seed-values.sql:12589
1544 msgid "Check whether a hold request is cancelled."
1545 msgstr "Zkontrolovat, zda je požadavek na rezervaci zrušen"
1547 #: 950.data.seed-values.sql:17324
1549 "Basic token for client authentication with OverDrive API (supplied by "
1552 "Základní token pro autentizaci klienta pomocí OverDrive API (dodané "
1555 #: 950.data.seed-values.sql:7288
1556 msgid "Sorbian languages"
1557 msgstr "Lužická srbština"
1559 #: 950.data.seed-values.sql:4666
1560 msgid "Show claims_never_checked_out_count field on patron registration"
1562 "Zobrazit pole počet údajně nevypůjčených (claims_never_checked_out_count) "
1563 "na kartě registračních údajů čtenáře"
1565 #: 950.data.seed-values.sql:3547
1567 "If there is an available copy at the requesting library that could fulfill a "
1568 "hold during hold placement time, do not allow the hold to be placed"
1570 "Je-li během doby zadání rezervace v žádající knihovně dostupný exemplář, "
1571 "který by mohl splnit rezervaci, nepovolit zadání rezervace"
1573 #: 950.data.seed-values.sql:16917
1574 msgid "Notification of a group of circs at the end of a checkout session"
1575 msgstr "Notifikace skupiny výpůjček na konci výpůjční relace"
1577 #: 950.data.seed-values.sql:1462
1579 "Enables the user to create/update/delete booking reservation attribute value "
1582 "Umožní uživateli vytvořit / upravit /smazat mapu hodnot atributů pro "
1585 #: 950.data.seed-values.sql:7828
1586 msgid "overhead transparency"
1587 msgstr "zpětná projekce"
1589 #: 950.data.seed-values.sql:15365
1591 "Allow funds to be rolled over without bringing the money along. This makes "
1592 "money left in the old fund disappear, modeling its return to some outside "
1595 "Povolit fondům přenesení aniž by byly přenseseny také peníze. To způsobí, že "
1596 "peníze ponechané ve starém fondu zmizí a bude namodelován jejich návrat k "
1597 "některým exeterním subjektům"
1599 #: 950.data.seed-values.sql:8617
1600 msgid "Multiple dates"
1601 msgstr "Vícenásobná data"
1603 #: 950.data.seed-values.sql:8379
1607 #: 950.data.seed-values.sql:1869
1608 msgid "Override the ITEM_DEPOSIT_PAID event"
1609 msgstr "Obejít událost ITEM_DEPOSIT_PAID"
1611 #: 950.data.seed-values.sql:14
1615 #: 950.data.seed-values.sql:3616
1616 msgid "Skip For Hold Targeting"
1617 msgstr "Nepoužívat jako cíl rezervace"
1619 #: 950.data.seed-values.sql:8240 950.data.seed-values.sql:8934
1620 msgid "No specified special format characteristics"
1621 msgstr "Nespecifikovaná charakteristika nosiče"
1623 #: 950.data.seed-values.sql:8555
1624 msgid "United Kingdom Misc. Islands "
1625 msgstr "ostrovy pod správou Velké Británie "
1627 #: 950.data.seed-values.sql:5281
1629 "Disable authentication requirement for sending call number information via "
1630 "SMS from the OPAC."
1632 "Zákázat požadavek autentifikace pro posílání informací o signaturách "
1633 "prostřednictvím SMS z OPACu"
1635 #: 950.data.seed-values.sql:7370
1639 #: 950.data.seed-values.sql:3718
1641 "When true, the Date of Birth column in patron lists will default to Not "
1642 "Visible, and in the Patron Summary sidebar the value will display as "
1643 "<Hidden> unless the field label is clicked."
1645 "Pokud je nastavena hodnota Pravda, sloupec Datum narození v seznamech "
1646 "čtenářů standardně nebude zobrazen a v přehledu informací o čtenáři se "
1647 "hodnota údaje zobrazí jako <Skrytá>, pokud se neklikne na označení pole."
1649 #: 950.data.seed-values.sql:12188
1650 msgid "OPAC Format Icons Attribute"
1651 msgstr "Atribut formátu ikony v OPACu"
1653 #: 950.data.seed-values.sql:7391
1655 msgstr "33 1/3 ot/min"
1657 #: 950.data.seed-values.sql:1944
1658 msgid "Can do anything at the Branch level"
1659 msgstr "Může dělat cokoliv na úrovni pobočky"
1661 #: 950.data.seed-values.sql:19023
1662 msgid "Print Template Context: hold_shelf_slip"
1665 #: 950.data.seed-values.sql:7084
1667 msgstr "Maithilština"
1669 #: 950.data.seed-values.sql:1933
1671 msgstr "Personál u výpůjčního pultu"
1673 #: 950.data.seed-values.sql:8280
1677 #: 950.data.seed-values.sql:8345
1681 #: 950.data.seed-values.sql:147
1682 msgid "Topic Subject"
1685 #: 950.data.seed-values.sql:8425
1689 #: 950.data.seed-values.sql:3264
1691 "Elbow room specifies how far in the future you must make a reservation on an "
1692 "item if that item will have to transit to reach its pickup location. It "
1693 "secondarily defines how soon a reservation on a given item must start before "
1694 "the check-in process will opportunistically capture it for the reservation "
1697 "Prostor pro odsunutí určuje jak daleko do budoucnosti musíte udělat "
1698 "rezervaci zdroje, jestliže tento zdrojbude muset být přepraven, aby dorazil "
1699 "do knihovny, kde má být vyzvednut. Sekundárně určuje, jak brzy musí "
1700 "rezervace daného zdroje začít, než bude procesem vrácení příležitostě "
1701 "zachycen pro polici s rezervovanými zdroji k vyzvednutí."
1703 #: 950.data.seed-values.sql:7157
1704 msgid "Old Persian (ca. 600-400 B.C.)"
1705 msgstr "Perština, stará (cca 600-400 př. Kr.)"
1707 #: 950.data.seed-values.sql:6864
1711 #: 950.data.seed-values.sql:8258
1712 msgid "Updating Web site"
1713 msgstr "Upravuje se webová stránka"
1715 #: 950.data.seed-values.sql:1574
1716 msgid "CREATE_INVOICE_METHOD"
1717 msgstr "CREATE_INVOICE_METHOD"
1719 #: 950.data.seed-values.sql:8199
1721 msgstr "Křovákovo zobrazení"
1723 #: 950.data.seed-values.sql:8402
1724 msgid "Côte d'Ivoire "
1725 msgstr "Pobřeží Slonoviny "
1727 #: 950.data.seed-values.sql:8329
1728 msgid "Cayman Islands "
1729 msgstr "Kajmanské ostrovy "
1731 #: 950.data.seed-values.sql:11966
1732 msgid "[6024] The quantity which has been ordered."
1733 msgstr "[6024] Množství, které bylo objednáno."
1735 #: 950.data.seed-values.sql:12232 950.data.seed-values.sql:12233
1736 msgid "Historical Circulation Retention Start Date"
1737 msgstr "Počáteční datum uchovávání historických výpůjček"
1739 #: 950.data.seed-values.sql:6925
1743 #: 950.data.seed-values.sql:1084
1745 "Allows a user to mark a purchase order, lineitem, or individual copy as "
1748 "Povolit uživateli označit objednávku, položku akvizice nebo jednotlivý "
1749 "exemplář jako přijatý"
1751 #: 950.data.seed-values.sql:7067
1753 msgstr "Limburština"
1755 #: 950.data.seed-values.sql:808
1756 msgid "User may create an entry in a patron statistical category"
1757 msgstr "Uřivatel smí vytvořit položku ve čtenářské statistické kategorii"
1759 #: 950.data.seed-values.sql:9531
1760 msgid "Creates a hold_notification record for each notified hold"
1762 "Vytvořit záznam vyrozumění o rezervaci pro každou rezervaci s upozorněním"
1764 #: 950.data.seed-values.sql:1236
1765 msgid "UPDATE_LIT_FORM"
1766 msgstr "UPDATE_LIT_FORM"
1768 #: 950.data.seed-values.sql:1156
1769 msgid "CREATE_XML_TRANSFORM"
1770 msgstr "CREATE_XML_TRANSFORM"
1772 #: 950.data.seed-values.sql:17636
1774 "Emit Owning Library ID Rather Than Short Name. Takes effect only if "
1775 "INCLUDE_OWNING_LIB is in use"
1777 "Emitovat ID vlastnické knihovny nikoliv zkratku organizační jednotky. Platí "
1778 "pouze pokud se používá INCLUDE_OWNING_LIB"
1780 #: 950.data.seed-values.sql:8203
1781 msgid "Space oblique Mercator"
1782 msgstr "Prostorové nepřímé Mercatorovo zobrazení"
1784 #: 950.data.seed-values.sql:6844
1788 #: 950.data.seed-values.sql:2871 950.data.seed-values.sql:2872
1789 msgid "Hold Notification Format"
1790 msgstr "Formát vyrozumění o rezervaci"
1792 #: 950.data.seed-values.sql:5173
1793 msgid "Appends staff initials and edit date into patron note content."
1794 msgstr "Připojí do obsahu poznámky iniciály personálu a datum editace."
1796 #: 950.data.seed-values.sql:15019
1797 msgid "Match-Only Merge"
1798 msgstr "Sloučení pouze při shodě"
1800 # id::vqbrad.description__8
1801 #: 950.data.seed-values.sql:156 950.data.seed-values.sql:5571
1802 msgid "Accession Number"
1803 msgstr "Přírůstkové číslo"
1805 #: 950.data.seed-values.sql:19282
1806 msgid "Serials Print Routing Lists"
1807 msgstr "Seznamy k tisku předběžných příjemců seriálu"
1809 #: 950.data.seed-values.sql:17023
1811 "Set the preferred font family for item print labels. You can specify a list "
1812 "of CSS fonts, separated by commas, in order of preference; the system will "
1813 "use the first font it finds with a matching name. For example, \"Arial, "
1814 "Helvetica, serif\""
1816 "Nastavit výběr rodiny písem pro tisk štítků. Můžete specifikovat seznam CSS "
1817 "fontů oddělených čárkou v pořadí podle preference; systém použije první font "
1818 "ze seznamu, který najde. Příklad: \"Arial, Helvetica, serif\""
1820 #: 950.data.seed-values.sql:3571
1821 msgid "Org Unit Target Weight"
1822 msgstr "Váha cíle s ohledem na organizační jednotku."
1824 #: 950.data.seed-values.sql:16580
1825 msgid "Default copy location value for imported items"
1826 msgstr "Standardní hodnota umístění exempláře pro importované položky"
1828 #: 950.data.seed-values.sql:3499
1829 msgid "Clear shelf copy status"
1830 msgstr "Status exempláře při čištění regálu s rezervacemi"
1832 #: 950.data.seed-values.sql:8211
1833 msgid "Conic, specific type unknown"
1834 msgstr "Kuželové zobrazení, specifický typ není znám"
1836 #: 950.data.seed-values.sql:7064
1840 #: 950.data.seed-values.sql:816
1841 msgid "User may update an entry in a patron statistical category"
1842 msgstr "Uživatel smí upravitpoložku čtenářské statistické kategorie"
1844 #: 950.data.seed-values.sql:8192
1846 msgstr "Merkatorovo zobrazení"
1848 #: 950.data.seed-values.sql:1354
1849 msgid "UPDATE_ORG_UNIT_SETTING.circ.hold_expire_alert_interval"
1850 msgstr "UPDATE_ORG_UNIT_SETTING.circ.hold_expire_alert_interval"
1852 #: 950.data.seed-values.sql:8014
1856 #: 950.data.seed-values.sql:6954 950.data.seed-values.sql:6957
1860 #: 950.data.seed-values.sql:1118
1861 msgid "CREATE_CIRC_MOD"
1862 msgstr "CREATE_CIRC_MOD"
1864 #: 950.data.seed-values.sql:12678
1865 msgid "Malformed record cause Import failure"
1866 msgstr "Poškozený záznam způsobil chybu importu"
1868 #: 950.data.seed-values.sql:1060
1869 msgid "Allow a user to mark an item status as 'lost'"
1870 msgstr "Povolit uživateli označit status exempláře jako 'Ztracený čtenářem'"
1872 #: 950.data.seed-values.sql:1604
1873 msgid "DELETE_METABIB_SEARCH_ALIAS"
1874 msgstr "DELETE_METABIB_SEARCH_ALIAS"
1876 #: 950.data.seed-values.sql:4138 950.data.seed-values.sql:4141
1877 msgid "PayflowPro password"
1878 msgstr "Heslo pro PayflowPro"
1880 #: 950.data.seed-values.sql:14802
1881 msgid "Centennial Wireless"
1882 msgstr "Centennial Wireless"
1884 #: 950.data.seed-values.sql:7959 950.data.seed-values.sql:8639
1885 #: 950.data.seed-values.sql:8653 950.data.seed-values.sql:8667
1886 #: 950.data.seed-values.sql:8681 950.data.seed-values.sql:8695
1887 #: 950.data.seed-values.sql:8709
1888 msgid "Technical and/or historical information on instruments"
1889 msgstr "Technické a/nebo historické informace o nástrojích"
1891 #: 950.data.seed-values.sql:8384
1893 msgstr "Pásmo Gazy "
1895 #: 950.data.seed-values.sql:12680
1896 msgid "New record had insufficient quality"
1897 msgstr "Nový záznam není dostatečně kvalitní"
1899 #: 950.data.seed-values.sql:8969 950.data.seed-values.sql:8986
1900 #: 950.data.seed-values.sql:9002 950.data.seed-values.sql:9018
1901 #: 950.data.seed-values.sql:9034
1902 msgid "Phonodisc, phonowire, etc."
1903 msgstr "Zvukový záznam"
1905 #: 950.data.seed-values.sql:14581
1906 msgid "Simple Mobile"
1907 msgstr "Simple Mobile"
1909 #: 950.data.seed-values.sql:13846
1910 msgid "Bell Mobility & Solo Mobile (Alternate)"
1911 msgstr "Bell Mobility & Solo Mobile (Alternativní)"
1913 #: 950.data.seed-values.sql:1104
1914 msgid "Allows staff to edit the note for a payment on a transaction"
1915 msgstr "Povolit personálu během transakce editovat poznámku o platbě"
1917 #: 950.data.seed-values.sql:14821
1921 #: 950.data.seed-values.sql:13422
1922 msgid "See Also From Tracing -- Corporate Name"
1923 msgstr "Směrování odkazu viz též -- jméno korporace"
1925 #: 950.data.seed-values.sql:7971
1929 #: 950.data.seed-values.sql:8339
1933 #: 950.data.seed-values.sql:7372
1935 msgstr "Videopáska - typ C"
1937 #: 950.data.seed-values.sql:8511
1938 msgid "South Carolina "
1939 msgstr "Jižní Karolína "
1941 #: 950.data.seed-values.sql:1014
1942 msgid "Allow a user to delete a fund allocation"
1943 msgstr "Povolit uživateli smazat rozdělení fondu"
1945 #: 950.data.seed-values.sql:1676
1946 msgid "Update prefix label definition."
1947 msgstr "Aktualizovat definici prefixu označení"
1949 #: 950.data.seed-values.sql:8277
1953 #: 950.data.seed-values.sql:8385
1957 #: 950.data.seed-values.sql:4576
1958 msgid "Default Ident Type for Patron Registration"
1960 "Standardní typ identifikačního dokladu na kartě registračních údajů čtenáře"
1962 #: 950.data.seed-values.sql:6956
1963 msgid "French, Old (ca. 842-1400)"
1964 msgstr "Francouzština, stará (cca 842-1400)"
1966 #: 950.data.seed-values.sql:8597
1967 msgid "Spratly Island "
1968 msgstr "Spratlyovy ostrovy "
1970 #: 950.data.seed-values.sql:8316
1971 msgid "Bouvet Island "
1972 msgstr "Bouvetův ostrov "
1974 #: 950.data.seed-values.sql:15089
1975 msgid "LibraryElf Login"
1976 msgstr "Elf přihlášení do knihovny"
1978 #: 950.data.seed-values.sql:8209
1979 msgid "Equidistant conic"
1980 msgstr "Kuželové ekvidistantní zobrazení"
1982 #: 950.data.seed-values.sql:1438 950.data.seed-values.sql:1440
1983 msgid "Allow a user to delete trigger template output"
1984 msgstr "Povolit uživateli smazat výstup šablony spouštěče události"
1986 #: 950.data.seed-values.sql:8340
1987 msgid "Cook Islands "
1988 msgstr "Cookovy ostrovy "
1990 #: 950.data.seed-values.sql:539
1991 msgid "Discard/Weed"
1992 msgstr "Stáhnout/vyřadit"
1994 #: 950.data.seed-values.sql:8355
1995 msgid "El Salvador "
1998 #: 950.data.seed-values.sql:2953
2000 msgstr "Samoobslužná výpůjčka"
2002 # id::clm.value__iii
2003 #: 950.data.seed-values.sql:7005
2005 msgstr "S'čchuanština"
2007 #: 950.data.seed-values.sql:17017
2008 msgid "Item Print Label Font Family"
2009 msgstr "Rodina fontů pro tisk štítků jednotek"
2011 #: 950.data.seed-values.sql:5029
2013 "The second_given_name field will be shown on the patron registration screen. "
2014 "Showing a field makes it appear with required fields even when not required. "
2015 "If the field is required this setting is ignored."
2017 "Pole Druhé jméno - second_given_name - se zobrazí na kartě registračních "
2018 "údajů čtenáře. Bude zobrazeno s povinnými poli dokonce i když není povinné. "
2019 "Pokud je pole povinné, toto nastavení bude ignorováno."
2021 #: 950.data.seed-values.sql:4201 950.data.seed-values.sql:4204
2022 msgid "PayPal test mode"
2023 msgstr "Mód testu PayPal"
2025 #: 950.data.seed-values.sql:7296
2029 #: 950.data.seed-values.sql:1234
2030 msgid "UPDATE_LASSO_MAP"
2031 msgstr "UPDATE_LASSO_MAP"
2033 #: 950.data.seed-values.sql:1897
2034 msgid "Update copy alert suppression"
2035 msgstr "Upravit potlačení upozornění k exempláři"
2037 #: 950.data.seed-values.sql:1837
2038 msgid "Allow a user to create a new popularity badge"
2039 msgstr "Povolit uživatel novou známku popularity"
2041 #: 950.data.seed-values.sql:5083
2043 "The State field will be shown on the patron registration screen. Showing a "
2044 "field makes it appear with required fields even when not required. If the "
2045 "field is required this setting is ignored."
2047 "Pole Stát bude zobrazeno na kartě registračních údajů čtenáře s povinnými "
2048 "poli dokonce i když toto pole není povinné. Jestliže je pole povinné, toto "
2049 "nastavení je ignorováno."
2051 #: 950.data.seed-values.sql:8352
2055 #: 950.data.seed-values.sql:4412
2056 msgid "Patron Opt-In Boundary"
2058 "Hranice nastavení souhlasu čtenáře se sdílením údajů v dalších knihovnách"
2060 #: 950.data.seed-values.sql:5652
2061 msgid "Cancel Holds"
2062 msgstr "Zrušit rezervace"
2064 #: 950.data.seed-values.sql:7344
2068 #: 950.data.seed-values.sql:13423
2069 msgid "See Also From Tracing -- Meeting Name"
2070 msgstr "Směrování odkazu viz též -- jméno akce"
2072 #: 950.data.seed-values.sql:5152
2073 msgid "Cap results in Patron Search at this number."
2074 msgstr "Uzavřít výsledky čteářského hledání při tomto čísle."
2076 # id::clm.value__alb
2077 #: 950.data.seed-values.sql:6830
2081 #: 950.data.seed-values.sql:17672
2082 msgid "Order Copies Always Include Item Type (Even if Empty)"
2084 "Exempláře objednávek vždy zahrnují typ exempláře (i když jsou prázdné)"
2086 #: 950.data.seed-values.sql:12699
2087 msgid "Bad format for stat cat data, should be like: CAT 1|VALUE 1"
2089 "Špatný formát dat statistické kategorie, měl by být ve tvaru podobném KAT "
2092 #: 950.data.seed-values.sql:16667 950.data.seed-values.sql:16686
2093 #: 950.data.seed-values.sql:16705
2095 "Value is a numeric code, describing which list the circulation should appear "
2096 "while checked out and whether the circulation should continue to appear in "
2097 "the bottom list, when checked in with oustanding fines. 1 = top list, "
2098 "bottom list. 2 = bottom list, bottom list. 5 = top list, do not display. "
2099 "6 = bottom list, do not display."
2101 "Hodnoutou se rozumí číselný kód popisující, který seznam výpůjček se má "
2102 "objevit při půjčování a jestli se má výpůjčka dále objevit ve spodním "
2103 "seznamu při vracení v případě vzniklých pokut. 1 = horní seznam, spodní "
2104 "seznam. 2= spodní seznam, spodní seznam. 5 = horní seznam, nezobrazovat. 6 = "
2105 "spodní seznam, nezobrazovat."
2107 #: 950.data.seed-values.sql:1772
2108 msgid "Allows staff to manage search filter groups and entries"
2109 msgstr "Povolit personálu spravovat skupiny vyhledávacích filtrů a záznamů"
2111 #: 950.data.seed-values.sql:15186
2113 msgstr "Katalogizace"
2115 #: 950.data.seed-values.sql:12066
2116 msgid "Historical Hold Retention Age - Canceled (Patron via phone)"
2117 msgstr "Doba uchování historie rezervací - zrušené (telefonicky čtenářem)"
2119 #: 950.data.seed-values.sql:998
2120 msgid "Allow a user to delete a funding source"
2121 msgstr "Povolit uživateli smazat finanční zdroj"
2123 #: 950.data.seed-values.sql:7736
2127 #: 950.data.seed-values.sql:3952
2129 "Text/HTML/Macros to be inserted into receipt templates in place of "
2130 "%INCLUDE(header_text)%"
2132 "Text / html /makro pro vložení do šablony výpisu /potvrzení na místě "
2133 "%INCLUDE(header_text)%"
2135 #: 950.data.seed-values.sql:5404
2137 "Prevent negative balances (refunds) on bills for lost/long overdue "
2138 "materials. Set to \"true\" to prohibit negative balances at all times or, "
2139 "when used in conjunction with an interval setting, to prohibit negative "
2140 "balances after an interval of time."
2142 "Zabránit naúčtování negativních poplatků (refundací) za ztracené/dlouhodobě "
2143 "nevrácené materiály. Nastavení \"pravda\" zakáže naúčtování záporných "
2144 "poplatků vždy nebo - když je použito ve spojení s nastaveným intervalem - "
2145 "zakáže naúčtování záporných poplatků po uplynutí určitého časového intervalu."
2147 #: 950.data.seed-values.sql:17402
2148 msgid "OneClickdigital Basic Token"
2149 msgstr "Základní token pro OneClickdigital"
2151 # id::clm.value__wln
2152 #: 950.data.seed-values.sql:7289
2156 #: 950.data.seed-values.sql:16151
2158 "Leave transaction open when long-overdue balance equals zero. This leaves "
2159 "the long-overdue copy on the patron record when it is paid"
2161 "Ponechte transakci otevřenou, pokud se bilance dlouhodobě nevrácených rovná "
2162 "nule. To ponechá dlouhodobě nevrácené exempláře v záznamu čtenáře,pokud "
2165 #: 950.data.seed-values.sql:8466
2170 #: 950.data.seed-values.sql:1931
2172 msgstr "Katalogizátoři"
2174 #: 950.data.seed-values.sql:6833
2178 #: 950.data.seed-values.sql:675
2179 msgid "Overdue Materials"
2180 msgstr "Exempláře s překročenou výpůjční lhůtou"
2182 #: 950.data.seed-values.sql:7170
2184 msgstr "Rapanuiština"
2186 #: 950.data.seed-values.sql:8959 950.data.seed-values.sql:8976
2187 #: 950.data.seed-values.sql:8992 950.data.seed-values.sql:9008
2188 #: 950.data.seed-values.sql:9024
2192 #: 950.data.seed-values.sql:3036 950.data.seed-values.sql:3039
2193 msgid "Temporary barcode prefix"
2194 msgstr "Dočasný prefix čárového kódu"
2196 #: 950.data.seed-values.sql:1724
2197 msgid "Allows a user to use debug functions in the staff client"
2198 msgstr "Povolit uživateli odladění chyb funkcí ve služebník klientu"
2200 #: 950.data.seed-values.sql:18498
2201 msgid "Holdings View Show Copies"
2202 msgstr "Zobrazení jednotek zobrazí exempláře"
2204 #: 950.data.seed-values.sql:13436
2205 msgid "Established Heading Linking Entry -- Meeting Name"
2206 msgstr "Záznam odkazující na systemizované záhlaví -- název akce"
2208 #: 950.data.seed-values.sql:15576
2209 msgid "Upload Create PO"
2210 msgstr "Nahrát Vytvořit objednávku"
2212 #: 950.data.seed-values.sql:8020
2216 #: 950.data.seed-values.sql:5371
2217 msgid "Do not change fines/fees on zero-balance LOST transaction"
2218 msgstr "Neměnit pokuty/polatky při nuových transakcích ZTRACENO"
2220 #: 950.data.seed-values.sql:537 950.data.seed-values.sql:2950
2222 msgstr "Katalogizace"
2224 #: 950.data.seed-values.sql:1885
2225 msgid "Administer copy alert types"
2226 msgstr "Spravovat typy upozornění exemplářů"
2228 #: 950.data.seed-values.sql:8063 950.data.seed-values.sql:8092
2229 #: 950.data.seed-values.sql:8726 950.data.seed-values.sql:8756
2230 #: 950.data.seed-values.sql:8786 950.data.seed-values.sql:8816
2234 #: 950.data.seed-values.sql:6840
2236 msgstr "Mapuche (araukánština)"
2238 #: 950.data.seed-values.sql:7272
2242 #: 950.data.seed-values.sql:1488
2243 msgid "ADMIN_ACQ_FISCAL_YEAR"
2244 msgstr "ADMIN_ACQ_FISCAL_YEAR"
2246 #: 950.data.seed-values.sql:8018
2247 msgid "Program music"
2248 msgstr "programní hudba"
2250 #: 950.data.seed-values.sql:8269
2251 msgid "Not arrangement or transposition or not specified"
2252 msgstr "Bez aranžmá nebo transpozice nebo není specifikováno"
2254 #: 950.data.seed-values.sql:11960
2255 msgid "Accepted with changes which require no confirmation."
2256 msgstr "Akceptováno se změnami, které nepotřebují schválit"
2258 #: 950.data.seed-values.sql:4331
2259 msgid "Allow pending addresses"
2260 msgstr "Povolit nevyřízené adresy"
2262 #: 950.data.seed-values.sql:4948
2264 "The master_account field will be suggested on the patron registration "
2265 "screen. Suggesting a field makes it appear when suggested fields are shown. "
2266 "If the field is shown or required this setting is ignored."
2268 "Pole Vedoucí účet - master_account - bude na kartě registračních údajů "
2269 "čtenáře zobrazeno jako navrhované. Zobrazí se, když je aktivována volba "
2270 "Zobrazit navržená pole. Pokud je pole zobrazeno nebo povinné, toto nastavení "
2273 # id::clm.value__ind
2274 #: 950.data.seed-values.sql:7012
2276 msgstr "Indonéština"
2278 #: 950.data.seed-values.sql:726
2279 msgid "Allow a user to update another user's hold"
2280 msgstr "Povolit uživateli aktualizovat rezervace jiných uživatelů"
2282 #: 950.data.seed-values.sql:8077 950.data.seed-values.sql:8108
2283 #: 950.data.seed-values.sql:8742 950.data.seed-values.sql:8772
2284 #: 950.data.seed-values.sql:8802 950.data.seed-values.sql:8832
2288 #: 950.data.seed-values.sql:218 950.data.seed-values.sql:5577
2292 #: 950.data.seed-values.sql:8534
2296 #: 950.data.seed-values.sql:7928
2297 msgid "audiocassette"
2298 msgstr "Zvuková kazeta"
2300 #: 950.data.seed-values.sql:18785
2301 msgid "Grid Config: circ.pending_patrons.list"
2304 #: 950.data.seed-values.sql:1006
2305 msgid "Allow a user to delete a fund"
2306 msgstr "Povolit uživateli smazat finanční fond"
2308 #: 950.data.seed-values.sql:4450
2309 msgid "Previous Issuance Copy Location"
2310 msgstr "Umístění exempláře předchozích čísel"
2312 #: 950.data.seed-values.sql:13434
2313 msgid "Established Heading Linking Entry -- Personal Name"
2314 msgstr "Záznam odkazující na systemizované záhlaví -- osobní jméno"
2316 #: 950.data.seed-values.sql:17487
2317 msgid "Define the time zone in which a library physically resides"
2318 msgstr "Definice časového pásma, ve kterém se knihovna fyzicky nachází"
2320 #: 950.data.seed-values.sql:1092
2321 msgid "Allows a user to delete an MFHD record"
2322 msgstr "Povolí uživateli smazat MFHD záznam"
2324 #: 950.data.seed-values.sql:13829
2325 msgid "Bell Mobility & Solo Mobile"
2326 msgstr "Bell Mobility & Solo Mobile"
2328 #: 950.data.seed-values.sql:8367
2332 # id::clm.value__kru
2333 #: 950.data.seed-values.sql:7052
2337 #: 950.data.seed-values.sql:1825
2338 msgid "Allow a user to adjust a bill (generally to zero)"
2339 msgstr "Povolit uživateli srovnat účet (obvykle na nulu)"
2341 # id::clm.value__-tar id::clm.value__tat
2342 #: 950.data.seed-values.sql:7238 950.data.seed-values.sql:7239
2346 #: 950.data.seed-values.sql:992
2347 msgid "Allow a user to delete an item out of another user's container"
2349 "Povolí uživalteli smazat položku z kontejneru (seznamu) jiného uživatele"
2351 #: 950.data.seed-values.sql:8378
2352 msgid "Georgia (Republic) "
2355 #: 950.data.seed-values.sql:186
2356 msgid "Series Title (Browse)"
2357 msgstr "Název edice (prohlížení)"
2359 #: 950.data.seed-values.sql:14088
2360 msgid "Hawaiian Telcom Wireless"
2361 msgstr "Hawaiian Telcom Wireless"
2363 #: 950.data.seed-values.sql:8612
2364 msgid "Continuing resource currently published"
2365 msgstr "Pokračující zdroj aktuálně vydaný"
2367 #: 950.data.seed-values.sql:3180
2368 msgid "Spine and pocket label font size"
2369 msgstr "Velikost hřbetních a vnitřních štítků"
2371 #: 950.data.seed-values.sql:3153
2372 msgid "Minimum Item Price"
2373 msgstr "Minimální cena exempláře"
2375 #: 950.data.seed-values.sql:13470
2379 #: 950.data.seed-values.sql:13410
2380 msgid "Heading -- General Subdivision"
2381 msgstr "Záhlaví -- všeobecné podrozdělení"
2383 #: 950.data.seed-values.sql:7110
2385 msgstr "Mosi (more)"
2387 #: 950.data.seed-values.sql:1246
2388 msgid "UPDATE_ORG_UNIT_CLOSING"
2389 msgstr "UPDATE_ORG_UNIT_CLOSING"
2391 #: 950.data.seed-values.sql:8531
2392 msgid "Saudi Arabia "
2393 msgstr "Saudská Arábie "
2395 #: 950.data.seed-values.sql:8397
2399 #: 950.data.seed-values.sql:7232
2403 #: 950.data.seed-values.sql:7031
2407 #: 950.data.seed-values.sql:6959
2409 msgstr "Friulština (furlanština)"
2411 #: 950.data.seed-values.sql:8554
2415 #: 950.data.seed-values.sql:15493
2417 "If we exceed the wait time, the URL is marked as a \"timeout\" and the "
2418 "system moves on to the next URL"
2420 "Pokud překročíme dobu čekání, URL je označeno jako \"timeout\" a systém se "
2421 "přesune na další URL."
2423 #: 950.data.seed-values.sql:5641
2424 msgid "Template Merge Container"
2425 msgstr "Kontejner pro sloučení šablon"
2427 #: 950.data.seed-values.sql:11564
2428 msgid "A payment receipt needs to be formatted for printing."
2429 msgstr "Potvrzení o platbě musí být zformátováno pro tisk"
2431 #: 950.data.seed-values.sql:4936
2432 msgid "Show master_account field on patron registration"
2434 "Zobrazit pole Vedoucí účet - master_account - na kartě registračních údajů "
2437 #: 950.data.seed-values.sql:11946
2438 msgid "The information is to be or has been deleted."
2439 msgstr "Informace mají být nebo již jsou smazány"
2441 #: 950.data.seed-values.sql:3715
2442 msgid "Obscure the Date of Birth field"
2443 msgstr "Zakrýt pole Datum narození"
2445 #: 950.data.seed-values.sql:1895
2446 msgid "Create copy alert suppression"
2447 msgstr "Vytvořit potlačení upozornění k exemplářům"
2449 #: 950.data.seed-values.sql:8292
2450 msgid "American Samoa "
2451 msgstr "Americká Samoa "
2453 #: 950.data.seed-values.sql:8134 950.data.seed-values.sql:8839
2454 #: 950.data.seed-values.sql:8860
2455 msgid "Autobiography"
2456 msgstr "Autobiografie"
2458 #: 950.data.seed-values.sql:13444
2459 msgid "Established Heading Linking Entry -- Chronological Term"
2460 msgstr "Záznam odkazující na systemizované záhlaví -- chronologický termín"
2462 #: 950.data.seed-values.sql:7214
2466 #: 950.data.seed-values.sql:940
2468 "Allow a user to remove an existing workstation so a new one can replace it"
2470 "Povolit uživateli odebrat existující pracovní stanici, aby ji mohla nahradit "
2473 #: 950.data.seed-values.sql:8375
2477 #: 950.data.seed-values.sql:8968 950.data.seed-values.sql:8985
2478 #: 950.data.seed-values.sql:9001 950.data.seed-values.sql:9017
2479 #: 950.data.seed-values.sql:9033
2483 #: 950.data.seed-values.sql:964
2484 msgid "Allow a user to add/remove users to/from the \"Vendor\" group"
2486 "Povolit uživateli přidat/odebrat uživatele do/ze skupiny \"Dodavatelé\""
2488 #: 950.data.seed-values.sql:6997
2492 #: 950.data.seed-values.sql:1048
2493 msgid "Allow a user to create/view/update/delete a currency_type"
2495 "Povolit uživateli vytvořit, zobrazit, upravit, smazat typ měny "
2498 #: 950.data.seed-values.sql:1046
2499 msgid "Allow a staff member to directly remove a bibliographic record"
2500 msgstr "Povolit členu personálu přímo odebrat bibliografický záznam"
2502 #: 950.data.seed-values.sql:13404
2503 msgid "Heading -- Topical Term"
2504 msgstr "Záhlaví - tematický termín"
2506 #: 950.data.seed-values.sql:3940
2507 msgid "Content of footer_text include"
2508 msgstr "Obsah includu footer_text"
2510 #: 950.data.seed-values.sql:17260
2512 "Base URI for OverDrive Circulation API (defaults to "
2513 "https://patron.api.overdrive.com/v1). Using HTTPS here is strongly "
2516 "URI báze pro API výpůjček OverDrive (výchozí "
2517 "https://patron.api.overdrive.com/v1). Je silně doporučováno použití HTTPS ."
2519 #: 950.data.seed-values.sql:9761
2520 msgid "A patron acquisition request has been rejected."
2521 msgstr "Akviziční požadavek čtenáře byl zamítnut"
2523 #: 950.data.seed-values.sql:5110
2525 "The Regular Expression for validation on the post_code field in patron "
2528 "Regulární výraz pro validaci pole PSČ - post_code - na kartě registračních "
2531 #: 950.data.seed-values.sql:7093
2535 #: 950.data.seed-values.sql:13984
2536 msgid "Bulletin.net"
2537 msgstr "Bulletin.net"
2539 #: 950.data.seed-values.sql:8204
2540 msgid "Cylindrical, specific type unknown"
2541 msgstr "Cylindrický, specifický typ není znám"
2544 #: 950.data.seed-values.sql:7325
2545 msgid "Manuscript cartographic material"
2546 msgstr "Rukopisný kartografický dokument"
2548 #: 950.data.seed-values.sql:141
2549 msgid "Geographic Subject"
2550 msgstr "Geografické téma"
2552 #: 950.data.seed-values.sql:1150
2553 msgid "CREATE_RELEVANCE_ADJUSTMENT"
2554 msgstr "CREATE_RELEVANCE_ADJUSTMENT"
2556 #: 950.data.seed-values.sql:691
2557 msgid "Notification Fee"
2558 msgstr "Poplatek za upozornění"
2560 #: 950.data.seed-values.sql:3664
2561 msgid "Lost items are usable on checkin instead of going 'home' first"
2563 "Ztracené exempláře je možné využít ihned po vrácení namísto toho, aby se "
2564 "nejdříve vrátily do domovské knihovny."
2566 #: 950.data.seed-values.sql:3691
2568 "This prevents the system from charging more than the item price in overdue "
2571 "Toto zabraňuje systému účtovat v rámci pokut za pozdní vrácení vyšší částku, "
2572 "než jaká je hodnota exempláře."
2574 #: 950.data.seed-values.sql:6888
2576 msgstr "Cebuánština"
2578 #: 950.data.seed-values.sql:3252
2579 msgid "Block Renewal of Items Needed for Holds"
2580 msgstr "Blokovat prodloužení exemplářů, na které je zadána rezervace"
2582 # id::clm.value__moh
2583 #: 950.data.seed-values.sql:7107
2587 #: 950.data.seed-values.sql:924
2588 msgid "Allow a user to remove a closed date interval for a given location"
2589 msgstr "Povolit uživateli odebrad dobu uzavření knihovny pro danou lokaci."
2591 #: 950.data.seed-values.sql:15678
2592 msgid "Upload Merge on Exact Match by Default"
2593 msgstr "Standardně při uploadu sloučit při přesné shodě"
2595 #: 950.data.seed-values.sql:966
2596 msgid "Allow a user to place a hold on an age-protected item"
2598 "Povolit uživateli rezervovat exempláře v době ochrany před rezervacemi"
2600 #: 950.data.seed-values.sql:3066
2601 msgid "How long a persistent login lasts. E.g. '2 weeks'"
2602 msgstr "Délka trvání trvalého přihlášení. Např. '2 týdny'"
2604 #: 950.data.seed-values.sql:5002
2605 msgid "The prefix field will be required on the patron registration screen."
2606 msgstr "Pole Prefix bude požadovánona kartě registračních údajů čtenáře"
2608 #: 950.data.seed-values.sql:12365
2609 msgid "A missing pieces patron letter needs to be formatted for printing."
2611 "Je zapotřebí formátovat pro tisk dopisy čtenářům o chybějících kusech"
2613 #: 950.data.seed-values.sql:3796
2614 msgid "Patron Registration: Cloned patrons get address copy"
2615 msgstr "Registrace čtenáře: Klonování čtenáře připojí kopii adresy"
2617 #: 950.data.seed-values.sql:4768
2618 msgid "The dob field will be required on the patron registration screen."
2620 "Pole Datum narození bude požadováno na kartě registračních údajů čtenáře"
2622 #: 950.data.seed-values.sql:18813
2623 msgid "Grid Config: user.bucket.view"
2626 #: 950.data.seed-values.sql:7932
2628 msgstr "zvukový válec"
2630 #: 950.data.seed-values.sql:1526
2631 msgid "ADMIN_INVOICE"
2632 msgstr "ADMIN_INVOICE"
2634 #: 950.data.seed-values.sql:8604
2635 msgid "United Kingdom "
2636 msgstr "Spojené Království "
2638 # id::clm.value__jav
2639 #: 950.data.seed-values.sql:7021
2643 #: 950.data.seed-values.sql:1620
2644 msgid "UPDATE_COPY_BTYPE"
2645 msgstr "UPDATE_COPY_BTYPE"
2647 #: 950.data.seed-values.sql:18470
2648 msgid "Print Receipt On Payment"
2649 msgstr "Při platbě vytisknout potvrzení"
2651 #: 950.data.seed-values.sql:18659
2652 msgid "Grid Config: cat.bucket.record.search"
2655 #: 950.data.seed-values.sql:1302
2656 msgid "UPDATE_ACQ_FUNDING_SOURCE"
2657 msgstr "UPDATE_ACQ_FUNDING_SOURCE"
2659 #: 950.data.seed-values.sql:934
2660 msgid "Allow a user to remove someone from collections"
2661 msgstr "Povolit uživateli odebrat někoho z fondu"
2663 #: 950.data.seed-values.sql:13696
2664 msgid "Circulation Policy Configuration"
2665 msgstr "Nastavení výpůjčních pravidel a politik"
2667 #: 950.data.seed-values.sql:8564
2668 msgid "Vatican City "
2671 # id::clm.value__kan
2672 #: 950.data.seed-values.sql:7030
2674 msgstr "Kannadština"
2676 #: 950.data.seed-values.sql:6928
2677 msgid "Dutch, Middle (ca. 1050-1350)"
2678 msgstr "Nizozemština, střední doba (cca 1050-1350)"
2680 #: 950.data.seed-values.sql:15684
2681 msgid "Merge records on exact match by default during ACQ file upload"
2682 msgstr "Při nahrávání záznamů v akvizici sloučit záznamy při přesné shodě"
2684 # id::clm.value__per
2685 #: 950.data.seed-values.sql:7158
2689 #: 950.data.seed-values.sql:15088
2690 msgid "Apache Auth Proxy Login"
2691 msgstr "Autorizace Apache - Proxy přihlášení"
2693 #: 950.data.seed-values.sql:18918
2694 msgid "Default MARC Template"
2695 msgstr "Výchozí šablona MARC"
2697 #: 950.data.seed-values.sql:1891
2698 msgid "Delete copy alert types"
2699 msgstr "Smazat typy upozornění k exemplářům"
2701 #: 950.data.seed-values.sql:1022
2702 msgid "Allow a user to create a new provider"
2703 msgstr "Povolit uživateli vytvořit nového dodavatele"
2705 #: 950.data.seed-values.sql:1654
2706 msgid "VIEW_MERGE_PROFILE"
2707 msgstr "VIEW_MERGE_PROFILE"
2709 #: 950.data.seed-values.sql:9725
2710 msgid "A patron acquisition request has been marked On-Order."
2711 msgstr "U akvizičního požadavku čtenáře došlo ke změně na Objednáno."
2713 #: 950.data.seed-values.sql:936
2714 msgid "Allow a user to bar a patron"
2715 msgstr "Povolit uživateli zablokovat konto čtenáře"
2717 #: 950.data.seed-values.sql:8468
2721 #: 950.data.seed-values.sql:7999
2725 #: 950.data.seed-values.sql:18967
2726 msgid "Print Template Context: bill_payment"
2729 #: 950.data.seed-values.sql:8271
2733 #: 950.data.seed-values.sql:8474
2737 #: 950.data.seed-values.sql:8965 950.data.seed-values.sql:8982
2738 #: 950.data.seed-values.sql:8998 950.data.seed-values.sql:9014
2739 #: 950.data.seed-values.sql:9030
2740 msgid "Coats of arms"
2743 #: 950.data.seed-values.sql:7007
2747 #: 950.data.seed-values.sql:7351 950.data.seed-values.sql:8159
2751 #: 950.data.seed-values.sql:8414
2755 #: 950.data.seed-values.sql:8107 950.data.seed-values.sql:8741
2756 #: 950.data.seed-values.sql:8771 950.data.seed-values.sql:8801
2757 #: 950.data.seed-values.sql:8831
2758 msgid "Other reports"
2759 msgstr "Ostatní zprávy"
2761 #: 950.data.seed-values.sql:1470
2762 msgid "UPDATE_ORG_UNIT_SETTING.circ.block_renews_for_holds"
2763 msgstr "UPDATE_ORG_UNIT_SETTING.circ.block_renews_for_holds"
2765 #: 950.data.seed-values.sql:9788
2767 "Tests to see if the corresponding Line Item has a state of \"cancelled\"."
2769 "Testy ke zjištění, jestli odpovídající položky jsou ve stavu \"zrušeno\"."
2771 #: 950.data.seed-values.sql:263
2772 msgid "Type of Resource"
2775 #: 950.data.seed-values.sql:952
2776 msgid "Allow a user to add/remove users to/from the \"GlobalAdmin\" group"
2778 "Povolit uživateli přidat/odebrat uživatele do/ze skupiny \"Globální "
2779 "administrátor\" (GlobalAdmin)"
2781 # id::clm.value__jpr
2782 #: 950.data.seed-values.sql:7023
2783 msgid "Judeo-Persian"
2784 msgstr "Judeo-perština"
2786 #: 950.data.seed-values.sql:4249
2788 "Format Times with this pattern (examples: \"h:m:s.SSS a z\" for "
2789 "\"2:07:20.666 PM Eastern Daylight Time\", \"HH:mm\" for \"14:07\")"
2791 "Formátovat časy podle tohoto vzoru (příklady: \"h:m:s.SSS a z\" pro "
2792 "\"2:07:20.666 PM Eastern Daylight Time nebo \", \"HH:mm\" pro \"14:07\")"
2794 #: 950.data.seed-values.sql:19163
2795 msgid "Print Template Context: patron_note"
2798 #: 950.data.seed-values.sql:7079
2802 #: 950.data.seed-values.sql:838
2803 msgid "Allow a user to update a non-cataloged item type"
2804 msgstr "Povolit uživateli upravit typy nekatalogizovaných exemplářů"
2806 #: 950.data.seed-values.sql:8001
2810 # id::clm.value__tah
2811 #: 950.data.seed-values.sql:7234
2815 #: 950.data.seed-values.sql:8382
2819 #: 950.data.seed-values.sql:1038
2820 msgid "Allows a user to create a picklist"
2821 msgstr "Povoli uživateli vytvořit seznam pro vyzvednutí"
2823 #: 950.data.seed-values.sql:1853
2824 msgid "Allow a user to modify an authority record"
2825 msgstr "Povolit uživatel upravit autoritní záznam"
2827 #: 950.data.seed-values.sql:18526
2828 msgid "Copy Edit Default Values"
2829 msgstr "Výchozí hodnoty pro úpravu exemplářů"
2831 #: 950.data.seed-values.sql:17468
2833 "If enabled, adds a \"Digital Bookplate\" option to the query type selectors "
2834 "in the public catalog for search on copy tags."
2836 "Pokud je tato volba aktivována, bude volba \"Digitální ex-libris přidána do "
2837 "selektoru typu dotazu pro hledání podle příznaku exempláře ve veřejném "
2840 #: 950.data.seed-values.sql:17597
2842 "Forgive fines when checking out a long-overdue item and copy alert is "
2845 "Prominout pokudty při půjčování dlouhodobě nevrácené jednotky, když je "
2846 "potlačeno varování k exempláři?"
2849 #: 950.data.seed-values.sql:7342
2851 msgstr "Smíšené formy"
2853 #: 950.data.seed-values.sql:1098
2854 msgid "Allows staff to override the max claims returned value for a patron"
2856 "Povolit personálu obejít hodnotu maximálního povoleného počtu údajně "
2857 "vrácených pro čtenáře"
2859 #: 950.data.seed-values.sql:8519
2863 #: 950.data.seed-values.sql:1823
2864 msgid "Allow administration of MARC tag tables"
2865 msgstr "Povolit administraci tabulek MARC"
2867 # id::clm.value__gay
2868 #: 950.data.seed-values.sql:6964
2872 #: 950.data.seed-values.sql:8074 950.data.seed-values.sql:8104
2873 #: 950.data.seed-values.sql:8738 950.data.seed-values.sql:8768
2874 #: 950.data.seed-values.sql:8798 950.data.seed-values.sql:8828
2875 msgid "Standards/specifications"
2876 msgstr "Standardy/specifikace"
2878 #: 950.data.seed-values.sql:17484
2879 msgid "Library time zone"
2880 msgstr "Časové pásmo knihovny"
2882 #: 950.data.seed-values.sql:8220
2884 msgstr "Srdcovité zobrazení"
2886 #: 950.data.seed-values.sql:8360
2891 #: 950.data.seed-values.sql:7333
2892 msgid "Not fiction (not further specified)"
2893 msgstr "Literatura faktu (blíže nespecifikovaná)"
2895 #: 950.data.seed-values.sql:4066 950.data.seed-values.sql:4069
2896 msgid "AuthorizeNet login"
2897 msgstr "Přihlášení do AuthorizeNet"
2899 #: 950.data.seed-values.sql:4846
2900 msgid "Regex for evening_phone field on patron registration"
2902 "Regulární výraz pro pole Telefonní číslo večer - evening_phone - na kartě "
2903 "registračních údajů čtenáře"
2905 #: 950.data.seed-values.sql:878
2906 msgid "Allow a user to delete another user's title note"
2908 "Povolit uživateli smazat poznámku k názvu vytvořenou jiným uživatelem"
2910 #: 950.data.seed-values.sql:758
2911 msgid "Allow a user to mark a user as deleted"
2912 msgstr "Povolit uživateli označit jiné uživatele jako smazané"
2914 # id::clm.value__-gal id::clm.value__orm
2915 #: 950.data.seed-values.sql:6963 950.data.seed-values.sql:7145
2919 #: 950.data.seed-values.sql:4729
2920 msgid "Require day_phone field on patron registration"
2922 "Požadovat pole Telefon ve dne - day_phone - na na kartě registračních údajů "
2925 #: 950.data.seed-values.sql:4759
2927 "If set the calendar widget will appear when editing the dob field on the "
2928 "patron registration form."
2930 "Pokud je nastaveno, při editaci pole \"datum narození\" se na kartě "
2931 "registračních údajů čtenáře se objeví miniaplikace kalendáře."
2933 #: 950.data.seed-values.sql:15109
2935 "Normally, fines are not charged when a library is closed. When set to True, "
2936 "fines will be charged during scheduled closings and normal weekly closed "
2939 "Obvykle poplatky za zpozdné nejsou účtovány pokud je knihovna zavřená. Pokud "
2940 "nastavena hodnota Pravda, poplatky za zpozdné budou účtovány i během období "
2941 "plánovaných uzavření knihovny nebo ve dnech v týdnu, kdy je knihovna zavřená."
2943 #: 950.data.seed-values.sql:4361
2944 msgid "If enabled username changing via the OPAC will be disabled"
2946 "Pokud je tato volba aktivována, bude zakázáno měnit uživatelská jména v OPACu"
2948 #: 950.data.seed-values.sql:151
2949 msgid "General Keywords"
2950 msgstr "Obecná klíčová slova"
2952 #: 950.data.seed-values.sql:7040
2954 msgstr "Chotánština"
2956 #: 950.data.seed-values.sql:2818
2957 msgid "Patron via SIP"
2958 msgstr "čtenář via SIP"
2960 #: 950.data.seed-values.sql:1164
2961 msgid "DELETE_CIRC_MOD"
2962 msgstr "DELETE_CIRC_MOD"
2964 #: 950.data.seed-values.sql:1915
2965 msgid "Allows a user to manage custom permission group lists."
2966 msgstr "Povolí uživateli spravovat vlastní seznamy skupin oprávnění"
2968 #: 950.data.seed-values.sql:8546
2969 msgid "Trinidad and Tobago "
2970 msgstr "Trinidad a Tobago "
2972 #: 950.data.seed-values.sql:8539
2976 #: 950.data.seed-values.sql:8395
2980 #: 950.data.seed-values.sql:3448
2982 "How long to wait before allowing remote items to be opportunistically "
2983 "captured for a hold. Example \"5 days\""
2985 "Jak dlouho čekat než bude povoleno vzdáleným exemplářům být příležitostně "
2986 "zachycen pro rezervaci. Příklad: \"5 dnů\""
2988 #: 950.data.seed-values.sql:6913
2989 msgid "Creoles and Pidgins (Other)"
2990 msgstr "Kreolština a jiné pidginy (ostatní)"
2992 # id::clm.value__est
2993 #: 950.data.seed-values.sql:6941
2997 #: 950.data.seed-values.sql:8191
2998 msgid "Lambert's cylindrical equal area"
2999 msgstr "Lambertovo kuželové zobrazení"
3001 #: 950.data.seed-values.sql:3925
3003 "Text/HTML/Macros to be inserted into receipt templates in place of "
3004 "%INCLUDE(alert_text)%"
3006 "Text / html / makro , které má být vloženo do šablony výpisu / potvrzení na "
3007 "místě %INCLUDE(alert_text)%"
3009 #: 950.data.seed-values.sql:16504
3010 msgid "Show county field on patron registration"
3011 msgstr "Zobrazit pole Okres na kartě registračních údajů čtenáře"
3013 #: 950.data.seed-values.sql:5642
3014 msgid "URL Verification Queue"
3015 msgstr "Fronta pro verifikaci URL"
3017 #: 950.data.seed-values.sql:8967 950.data.seed-values.sql:8984
3018 #: 950.data.seed-values.sql:9000 950.data.seed-values.sql:9016
3019 #: 950.data.seed-values.sql:9032
3023 #: 950.data.seed-values.sql:6982
3024 msgid "Greek, Modern (1453- )"
3025 msgstr "Řečtina, moderní (po 1453)"
3027 #: 950.data.seed-values.sql:659
3031 #: 950.data.seed-values.sql:4777
3033 "The dob field will be shown on the patron registration screen. Showing a "
3034 "field makes it appear with required fields even when not required. If the "
3035 "field is required this setting is ignored."
3037 "Pole Datum narození bude zobrazeno na kartě registračních údajů čtenáře s "
3038 "požadovanými poli i když pole není povinné. Pokud je pole povinné, toto "
3039 "nastavení je ignorováno."
3041 #: 950.data.seed-values.sql:17433
3043 "Format Dates with this pattern (examples: \"yyyy-MM-dd\" for \"2010-04-26\", "
3044 "\"MMM d, yyyy\" for \"Apr 26, 2010\"). This will be used in areas where a "
3045 "date without a timestamp is sufficient, like Date of Birth."
3047 "Formátovat data podle tohoto vzoru(příklady: \"yyyy-MM-dd\" pror \"2010-04-"
3048 "26\", \"d. MMM yyyy\" for \"26. duben 2010\"). Tento formát bude použit "
3049 "všude, kde není potřeba datum s časovým razítkem, např. pro datum narození."
3051 #: 950.data.seed-values.sql:16145
3052 msgid "Leave transaction open when long overdue balance equals zero"
3054 "Ponechat transakce otevřené pokud bilance za dlouhodobě nevrácené je nula"
3056 #: 950.data.seed-values.sql:16074
3058 "Long-overdue check-in processing (voiding fees, re-instating overdues, etc.) "
3059 "will not take place for items that have been overdue for (or have last "
3060 "activity older than) this amount of time"
3062 "Zpracování při vrácení dlohodobě nevrácených (odpuštění poplatků, znovu "
3063 "nastavení nevrácených atd.) se nebude týkat exemplářů, které byly nevrácené "
3064 "po dobu (nebo u nich byla zaznamenána aktivita před intervalem / dobou), "
3065 "která zde uvedenena."
3067 #: 950.data.seed-values.sql:11937
3068 msgid "Canceled: Invalid ISBN"
3069 msgstr "Zrušeno: Neplatné ISBN"
3071 #: 950.data.seed-values.sql:8608
3076 #: 950.data.seed-values.sql:7
3077 msgid "Project Gutenberg"
3078 msgstr "Projekt Gutenberg"
3080 #: 950.data.seed-values.sql:1518
3081 msgid "ADMIN_HOLD_MATRIX_MATCHPOINT"
3082 msgstr "ADMIN_HOLD_MATRIX_MATCHPOINT"
3084 #: 950.data.seed-values.sql:14173
3085 msgid "Element Mobile"
3086 msgstr "Element Mobile"
3088 #: 950.data.seed-values.sql:4210 950.data.seed-values.sql:4213
3089 msgid "Enable Stripe payments"
3090 msgstr "Umožnit platbu Stripe"
3092 #: 950.data.seed-values.sql:8489
3093 msgid "Philippines "
3096 #: 950.data.seed-values.sql:932
3097 msgid "Allow a user to put someone into collections"
3098 msgstr "Povolí uživateli přidat někoho do fondu"
3100 #: 950.data.seed-values.sql:4522
3101 msgid "Show billing tab first when bills are present"
3103 "Pokud má čtenář nevyřízené platby, zobrazit nejdříve kartu s poplatky"
3105 #: 950.data.seed-values.sql:1950
3106 msgid "Can do anything at the System level"
3107 msgstr "Může dělat cokoliv na úrovni systému"
3109 #: 950.data.seed-values.sql:16476
3110 msgid "Allow patrons to self-register, creating pending user accounts"
3112 "Povolit uživatele samoobslužnou registraci vytvořením nevyřízeného "
3113 "uživatelského účtu."
3115 #: 950.data.seed-values.sql:15077
3116 msgid "Verification via translator-v1"
3117 msgstr "Ověření prostřednictvím tránslátoru-v1"
3119 #: 950.data.seed-values.sql:11925
3120 msgid "Shipping Charge"
3123 #: 950.data.seed-values.sql:12046 950.data.seed-values.sql:12241
3124 #: 950.data.seed-values.sql:12242
3125 msgid "Historical Hold Retention Age"
3126 msgstr "Doba uchování historie rezervací"
3128 #: 950.data.seed-values.sql:18974
3129 msgid "Print Template: bill_payment"
3132 #: 950.data.seed-values.sql:7428 950.data.seed-values.sql:7429
3133 #: 950.data.seed-values.sql:7497 950.data.seed-values.sql:7498
3134 #: 950.data.seed-values.sql:7585 950.data.seed-values.sql:7586
3136 msgstr "Music Score"
3138 # id::clm.value__tig
3139 #: 950.data.seed-values.sql:7248
3141 msgstr "Tigrejština"
3143 #: 950.data.seed-values.sql:3841
3144 msgid "Pop-up alert for errors"
3145 msgstr "Varování o chybách ve vyskakovacím okně"
3147 #: 950.data.seed-values.sql:15129
3149 "Sets the maxinum number of recent user activity entries to retrieve for "
3150 "display in the staff client. 0 means show none, -1 means show all. Default "
3153 "Nastaví maximální číslo zázamů poslední uživatelské aktivity pro zobrazení "
3154 "ve služebním klientu. 0 znamená nezobrazit žádné, -1 znamená zobrazit "
3155 "všechny. Výchozí hodnota je 1."
3157 #: 950.data.seed-values.sql:8065 950.data.seed-values.sql:8095
3158 #: 950.data.seed-values.sql:8729 950.data.seed-values.sql:8759
3159 #: 950.data.seed-values.sql:8789 950.data.seed-values.sql:8819
3161 msgstr "Legislativa"
3163 #: 950.data.seed-values.sql:7111
3164 msgid "Multiple languages"
3165 msgstr "Více jazyků"
3167 #: 950.data.seed-values.sql:3562
3168 msgid "Minimum Estimated Wait"
3169 msgstr "Minimální předpokládané čekání"
3171 #: 950.data.seed-values.sql:4639
3172 msgid "Suggest alias field on patron registration"
3173 msgstr "Navrhnout na kartě registračních údajů čtenáře pole Alias"
3175 #: 950.data.seed-values.sql:7103
3179 #: 950.data.seed-values.sql:7016
3183 #: 950.data.seed-values.sql:17119
3185 "Set the default width for the leftmost item print label. Please include a "
3186 "unit of measurement that is valid CSS. For example, \"1in\" or \"2.5cm\""
3188 "Nastavení výchozí šířky pro tiskový štítek jednotky nejvíce vlevo. Prosím, "
3189 "použit měrné jednotky, které jsou platné pro CSS. Např. \"1in\"nebor "
3192 #: 950.data.seed-values.sql:4334
3194 "If enabled, patrons can create and edit existing addresses. Addresses are "
3195 "kept in a pending state until staff approves the changes"
3197 "Je-li tato volba aktivována, čtenáři mohou vytvářet a editovat své adresy. "
3198 "Adresy jsou ponechány v nevyřízeném stavu, dokud personál nepotvrdí změny"
3200 #: 950.data.seed-values.sql:132
3201 msgid "Corporate Author"
3202 msgstr "Autor (korporace)"
3204 #: 950.data.seed-values.sql:1154
3205 msgid "CREATE_VR_FORMAT"
3206 msgstr "CREATE_VR_FORMAT"
3208 #: 950.data.seed-values.sql:4480
3210 "The main entry point for this interface is in Holdings Maintenance, Actions "
3211 "for Selected Rows, Edit Item Attributes / Call Numbers / Replace Barcodes. "
3212 "This setting changes the top and bottom panes for that interface into left "
3215 "Hlavním vstupním bodem v tomto rozhraní jsou Správa exemplářů, Akce pro "
3216 "vybrané řádky, Editovat vlastnosti / signatury /změnit čárové kódy "
3217 "exempláře. Toto nastavení změní horní a spodní panel rozhraní na levý a "
3220 #: 950.data.seed-values.sql:1688
3221 msgid "Create/Retrieve/Update/Delete Serial Item"
3222 msgstr "Vytvořit / načíst / upravit / smazat seriálovou jednotku."
3224 #: 950.data.seed-values.sql:744
3225 msgid "Allow a user to delete a volume"
3226 msgstr "Povolit uživateli smazat svazek (signaturu)"
3228 #: 950.data.seed-values.sql:7924
3229 msgid "audiotape reel"
3230 msgstr "cívka zvukové pásky"
3232 #: 950.data.seed-values.sql:1776
3233 msgid "Allows staff to edit displayed copy editor fields"
3234 msgstr "Povolit uživatele upravit zobrazení polí v editoru exemplářů"
3236 #: 950.data.seed-values.sql:6871
3240 #: 950.data.seed-values.sql:19268
3241 msgid "Print Template: offline_in_house_use"
3244 #: 950.data.seed-values.sql:6821
3248 #: 950.data.seed-values.sql:13472
3252 #: 950.data.seed-values.sql:7401 950.data.seed-values.sql:7402
3253 #: 950.data.seed-values.sql:7476 950.data.seed-values.sql:7477
3257 #: 950.data.seed-values.sql:1012
3258 msgid "Allow a user to create a new fund allocation"
3259 msgstr "Povolit uživateli vytvořit nové přidělení fondu"
3261 #: 950.data.seed-values.sql:499
3263 msgstr "zpoždění_minimální"
3266 #: 950.data.seed-values.sql:501
3268 msgstr "zpoždění_střední"
3270 #: 950.data.seed-values.sql:6988
3271 msgid "Haitian French Creole"
3272 msgstr "Haitsko-francouzská kreolština"
3274 #: 950.data.seed-values.sql:6869
3278 # id::clm.value__swe
3279 #: 950.data.seed-values.sql:7230
3283 #: 950.data.seed-values.sql:1602
3284 msgid "DELETE_METABIB_CLASS"
3285 msgstr "DELETE_METABIB_CLASS"
3287 #: 950.data.seed-values.sql:3727
3289 "Skip offline checkin transaction (raise exception when processing) if item "
3290 "Status Changed Time is newer than the recorded transaction time. WARNING: "
3291 "The Reshelving to Available status rollover will trigger this."
3293 "Přeskočit transkci offline vrácení (vyvolat výjimku při zpracování) jestliže "
3294 "čas změny statutu je novější než zaznamenaný čas transakce. Pozor! Tuto "
3295 "výjimku spustí také změna statusu z Dnes vráceno na Volné"
3297 #: 950.data.seed-values.sql:3979
3299 "If set to a non-empty value, Hold Transits will be suppressed between this "
3300 "OU and others with the same value. If set to an empty value, transits will "
3301 "not be suppressed."
3303 "Pokud je nastaveno na ne-prázdnou hodonotu, budou potlačeny přepravy "
3304 "rezervací mezi touto organizační jednoutkou a jinými se stejnou hodnotou. "
3305 "Pokud je nastavenou na prázdnou hodnotu, přepravy potlačeny nebudou."
3307 #: 950.data.seed-values.sql:7452 950.data.seed-values.sql:7453
3308 #: 950.data.seed-values.sql:7518 950.data.seed-values.sql:7519
3309 #: 950.data.seed-values.sql:7609 950.data.seed-values.sql:7610
3310 msgid "Cassette audiobook"
3311 msgstr "Audiokniha na kazetě"
3314 #: 950.data.seed-values.sql:656 950.data.seed-values.sql:2946
3318 # id::clm.value__ewe
3319 #: 950.data.seed-values.sql:6943
3323 #: 950.data.seed-values.sql:7264
3324 msgid "Tupi languages"
3325 msgstr "Tupi jazyky"
3327 #: 950.data.seed-values.sql:18715
3328 msgid "Grid Config: cat.peer_bibs"
3331 #: 950.data.seed-values.sql:8458
3335 #: 950.data.seed-values.sql:11930
3336 msgid "Blanket Order"
3337 msgstr "Paušální objednávka"
3339 #: 950.data.seed-values.sql:15083
3340 msgid "OPAC Login (jspac)"
3341 msgstr "Přihlášení do OPACu (jspac)"
3343 #: 950.data.seed-values.sql:6926
3344 msgid "Dravidian (Other)"
3345 msgstr "Drávidské jazyky (ostatní)"
3347 #: 950.data.seed-values.sql:12058
3348 msgid "Historical Hold Retention Age - Canceled (Untarged expiration)"
3350 "Doba uchování historie rezervací - zrušené (expirace rezervace s "
3351 "nenalezeným cílem)"
3353 #: 950.data.seed-values.sql:6908
3354 msgid "Creoles and Pidgins, English-based (Other)"
3355 msgstr "Kreolština a jiné pidginy na základě angličtiny"
3357 #: 950.data.seed-values.sql:7300
3361 #: 950.data.seed-values.sql:1412
3362 msgid "Allow a user to update trigger cleanup entries"
3363 msgstr "Povolit uživateli upravit záznamy o čištění spouštěčů událostí"
3365 #: 950.data.seed-values.sql:1819
3366 msgid "Override the TOTAL_HOLD_COPY_RATIO_EXCEEDED event"
3367 msgstr "Obejít událost TOTAL_HOLD_COPY_RATIO_EXCEEDED"
3369 #: 950.data.seed-values.sql:7904
3370 msgid "computer tape cartridge"
3371 msgstr "kazeta počítačové pásky"
3373 #: 950.data.seed-values.sql:12683
3374 msgid "Invalid value for \"status\""
3375 msgstr "Neplatná hodnota pro \"status\""
3377 #: 950.data.seed-values.sql:8517
3378 msgid "Spanish North Africa "
3379 msgstr "Španělské severoafrické državy "
3381 #: 950.data.seed-values.sql:7301
3385 # id::clm.value__slo
3386 #: 950.data.seed-values.sql:7202
3388 msgstr "Slovenština"
3390 #: 950.data.seed-values.sql:976
3391 msgid "Allow staff to override circulation copy range failure"
3392 msgstr "Povolit uživateli obejít chybu výpůjčního pásma exempláře"
3394 #: 950.data.seed-values.sql:6970
3396 msgstr "Kiribatština"
3398 #: 950.data.seed-values.sql:13759
3399 msgid "Rogers Wireless (Alternate)"
3400 msgstr "Rogers Wireless (Alternate)"
3402 #: 950.data.seed-values.sql:3336
3404 "When an item is marked damaged, overdue fines on the most recent circulation "
3407 "Pokud je exempl�ozna� jako po�kozen�zdn�a v�inu posledn� v�k je zru�eno."
3409 #: 950.data.seed-values.sql:1634
3410 msgid "user_request.create"
3411 msgstr "user_request.create"
3413 #: 950.data.seed-values.sql:125
3414 msgid "Alternate Title"
3415 msgstr "Další název"
3417 #: 950.data.seed-values.sql:1504
3418 msgid "ADMIN_CIRC_MOD"
3419 msgstr "ADMIN_CIRC_MOD"
3421 #: 950.data.seed-values.sql:5056
3423 "The suffix field will be suggested on the patron registration screen. "
3424 "Suggesting a field makes it appear when suggested fields are shown. If the "
3425 "field is shown or required this setting is ignored."
3427 "Pole Sufix bude na kartě registračních údajů čtenáře zobrazí jako "
3428 "navrhované. Navrhovaná pole se zobrazí, pokud je aktivována volba Zobrazit "
3429 "navrhovaná pole. Pokud je pole zobrazeno nebo je požadováno jako povinné, "
3430 "toto nastavení bude ignorováno."
3432 #: 950.data.seed-values.sql:1338
3433 msgid "UPDATE_IMPORT_ITEM_ATTR_DEF"
3434 msgstr "UPDATE_IMPORT_ITEM_ATTR_DEF"
3436 #: 950.data.seed-values.sql:16115 950.data.seed-values.sql:16121
3437 msgid "Void Processing Fee on Long-Overdue Item Return"
3439 "Zrušit poplatek za zpracování u dlouhodobě nevrácených, pokud je exemplář "
3442 #: 950.data.seed-values.sql:8479
3446 #: 950.data.seed-values.sql:666
3447 msgid "Your Bookmobile"
3448 msgstr "Vaše pojízdná knihovna"
3450 #: 950.data.seed-values.sql:954
3451 msgid "Allow a user to add/remove users to/from the \"LocalAdmin\" group"
3453 "Povolit uživateli přidat/odebrat uživatele do/ze skupiny \"Lokální "
3456 #: 950.data.seed-values.sql:16593
3457 msgid "Default circulation modifier value for imported items"
3458 msgstr "Výchozí hodnota modifikátoru výpůjčky pro importovaný exemplář"
3460 #: 950.data.seed-values.sql:245
3464 #: 950.data.seed-values.sql:15329
3465 msgid "Kid's OPAC Search Filter"
3466 msgstr "Vyhledávací filtr pro dětský katalog"
3468 #: 950.data.seed-values.sql:7180
3472 #: 950.data.seed-values.sql:796
3473 msgid "Allow a user to remove other users from permission groups"
3474 msgstr "Povolit uživateli odebrat jiné uživatele ze skupiny oprávnění"
3476 #: 950.data.seed-values.sql:706
3477 msgid "Allow a user to log in to the OPAC"
3478 msgstr "Povolit uživateli přihlášení do OPACu"
3480 #: 950.data.seed-values.sql:8013
3481 msgid "Passion music"
3482 msgstr "Pašijová hudba"
3484 # id::clm.value__hup
3485 #: 950.data.seed-values.sql:7000
3489 #: 950.data.seed-values.sql:1216
3490 msgid "UPDATE_CIRC_MOD"
3491 msgstr "UPDATE_CIRC_MOD"
3493 # id::clm.value__ice
3494 #: 950.data.seed-values.sql:7003
3496 msgstr "Islandština"
3498 #: 950.data.seed-values.sql:13426
3499 msgid "See Also From Tracing -- Genre/Form Term"
3500 msgstr "Směrování odkazu viz též -- žánr/forma"
3502 #: 950.data.seed-values.sql:8213
3506 #: 950.data.seed-values.sql:8362
3510 #: 950.data.seed-values.sql:17193
3511 msgid "Item Print Label - Call Number Wrap Filter Width"
3512 msgstr "Tiskový štítek exempláře - Šířka filtru pro zalomení signatur"
3514 #: 950.data.seed-values.sql:8230 950.data.seed-values.sql:8886
3515 #: 950.data.seed-values.sql:8899 950.data.seed-values.sql:8912
3516 #: 950.data.seed-values.sql:8925
3517 msgid "Bathymetry, soundings"
3518 msgstr "Batymetrie, měření"
3520 #: 950.data.seed-values.sql:3099 950.data.seed-values.sql:3102
3522 "Delete bib if all copies are deleted via Acquisitions lineitem cancellation."
3524 "Smazat bibliografický záznam pokud prostředncitvím zrušení položek v "
3525 "akvizici smazány exempláře,"
3527 #: 950.data.seed-values.sql:3961
3529 "Text/HTML/Macros to be inserted into receipt templates in place of "
3530 "%INCLUDE(notice_text)%"
3532 "Text / html / makra pro vložení do šablony výpisů / potvrzení na místě "
3533 "%INCLUDE(notice_text)%"
3535 # id::clm.value__akk
3536 #: 950.data.seed-values.sql:6829
3540 #: 950.data.seed-values.sql:1422
3541 msgid "Allow a user to create, update, and delete trigger hooks"
3543 "Povolit uživateli vytvořit, změnit a smazat vazby spouštěče (triggeru)"
3545 # id::clm.value__snd
3546 #: 950.data.seed-values.sql:7212
3550 #: 950.data.seed-values.sql:996
3551 msgid "Allow a user to create a new funding source"
3552 msgstr "Povolit uživateli vytvořit nový finanční zdroj"
3554 #: 950.data.seed-values.sql:8117
3555 msgid "Full score, miniature or study size"
3556 msgstr "Pertitura v rozsahu miniatury nebo studie"
3558 #: 950.data.seed-values.sql:5488
3560 "For staff-placed holds, in the absence of a patron preferred pickup "
3561 "location, fall back to using the staff workstation OU (rather than patron "
3564 "U rezervací zadaných personálem, pokud chybí preferovaná knihovna pro "
3565 "vyzvednutí rezervací, nouzově použít organizační jednotku pracovní stanice "
3566 "personálu (a ne domovskou knihovnu čtenáře)"
3568 #: 950.data.seed-values.sql:7978
3572 #: 950.data.seed-values.sql:14666
3574 msgstr "US Cellular"
3576 #: 950.data.seed-values.sql:1394
3578 "Allow a user to override the circ.holds.hold_has_copy_at.block setting"
3579 msgstr "Povolit uživateli obejít nastavení circ.holds.hold_has_copy_at.block"
3581 #: 950.data.seed-values.sql:3144 950.data.seed-values.sql:3147
3582 msgid "Default Item Price"
3583 msgstr "Přednastavená cena exemplářů"
3585 #: 950.data.seed-values.sql:5420
3586 msgid "Negative Balance Interval for Overdues"
3587 msgstr "Časový interval pro záporné poplatky (refundace) za vrácené po lhůtě"
3589 #: 950.data.seed-values.sql:1881
3590 msgid "Allow batch update via buckets"
3591 msgstr "Povolit dávkovou aktualizaci prostřednictvím skupin"
3593 #: 950.data.seed-values.sql:7038
3594 msgid "Khoisan (Other)"
3595 msgstr "Khoisanské jazyky (ostatní)"
3597 #: 950.data.seed-values.sql:846
3598 msgid "Allow a user to update a copy location"
3599 msgstr "Povolit uživateli změnit umístění exempláře"
3601 #: 950.data.seed-values.sql:15317
3603 "If this is unset, staff can view User Trigger Events regardless of age. When "
3604 "this is set to an interval, it represents the age of the oldest possible "
3605 "User Trigger Event that can be viewed."
3607 "Nastavený interval definuje stáří nejstarší možné spuštěné události "
3608 "uživatele, kterou lze zobrazit. Pokud zde není nic nastaveno, zobrazí se "
3609 "personálu spuštěné události uživatele bez ohledu na jejich stáří."
3611 #: 950.data.seed-values.sql:1764
3612 msgid "Allows a user to create/retrieve/update/delete copy location groups"
3614 "Povolit uživateli vytvořit / načíst / změnit / smazat skupiny umístění "
3617 #: 950.data.seed-values.sql:15399
3618 msgid "Warn when patron account is about to expire"
3619 msgstr "Upozornit, pokud se blíží konec čtenářské registrace"
3621 #: 950.data.seed-values.sql:7692
3622 msgid "notated music"
3623 msgstr "hudební zápis"
3625 #: 950.data.seed-values.sql:227
3626 msgid "Physical Descrption"
3627 msgstr "Fyzický popis"
3629 #: 950.data.seed-values.sql:7217
3631 msgstr "Songhajština"
3633 #: 950.data.seed-values.sql:5134
3634 msgid "Regex for phone fields on patron registration"
3636 "Regulární výraz pro pole Telefon na kartě registračních údajů čtenáře"
3638 #: 950.data.seed-values.sql:5146
3640 "Enforces a requirement for having at least one address for a patron during "
3643 "Při registraciy vynutí požadavek na vyplnění alespoň jedné adresy čtenáře."
3645 #: 950.data.seed-values.sql:8351
3646 msgid "Equatorial Guinea "
3647 msgstr "Rovníková Guinea "
3649 #: 950.data.seed-values.sql:13597
3650 msgid "Vandelay Queue"
3651 msgstr "Fronta nástroje Vandelay"
3653 #: 950.data.seed-values.sql:1152
3654 msgid "CREATE_SURVEY"
3655 msgstr "CREATE_SURVEY"
3657 #: 950.data.seed-values.sql:8302
3661 #: 950.data.seed-values.sql:8121
3663 msgstr "Vybrat skóre"
3665 #: 950.data.seed-values.sql:8454
3666 msgid "North Carolina "
3667 msgstr "Severní Karolína "
3670 #: 950.data.seed-values.sql:521
3674 #: 950.data.seed-values.sql:18477
3675 msgid "Renew: Strict Barcode"
3676 msgstr "Prodloužení: přesný čárový kód"
3678 #: 950.data.seed-values.sql:8200
3679 msgid "Cassini-Soldner"
3680 msgstr "Cassini – Soldnerovo zobrazení"
3682 #: 950.data.seed-values.sql:7969
3686 #: 950.data.seed-values.sql:8311
3687 msgid "Solomon Islands "
3688 msgstr "Šalomounovy ostrovy "
3690 #: 950.data.seed-values.sql:1086
3691 msgid "Allows a user to view all org settings at the specified level"
3693 "Povolí uživateli zograzit všchna nastavení organizace na vymezené úrovni"
3695 # id::clm.value__cze id::i18n_l.name__cs-CZ id::i18n_l.description__cs-CZ
3696 # id::clm.value__cze
3697 #: 950.data.seed-values.sql:566 950.data.seed-values.sql:567
3698 #: 950.data.seed-values.sql:6915
3702 #: 950.data.seed-values.sql:17167
3704 "This setting allows you to inject arbitrary CSS into the item print label "
3705 "template. For example, \".printlabel { text-transform: uppercase; }\""
3707 "Toto nastavení umožňuje vkládat libovolné CSS do tiskové šablony štítků "
3708 "jednotek. Například \".printlabel {text-transform: uppercase;}\""
3710 # id::clm.value__mni
3711 #: 950.data.seed-values.sql:7105
3713 msgstr "Manipurština"
3715 #: 950.data.seed-values.sql:1478
3716 msgid "Update org unit settings related to credit card processing"
3718 "Změnit nastavení organizační jednotky souvisejícíc se zpracováním kreditních "
3721 #: 950.data.seed-values.sql:948
3722 msgid "Allow a user to add/remove users to/from the \"Circulator\" group"
3724 "Povolit uživateli přidat/odebrat uživatele do/ze skupiny \"Personál u "
3725 "výpůjčního pultu\""
3727 #: 950.data.seed-values.sql:15065
3728 msgid "Login via opensrf"
3729 msgstr "Přihlášení prostřednictvím opensrf"
3731 #: 950.data.seed-values.sql:6770
3732 msgid "Carrier Type"
3735 #: 950.data.seed-values.sql:7995
3737 msgstr "Hymny, chvalozpěvy"
3739 #: 950.data.seed-values.sql:1524
3740 msgid "ADMIN_INDEX_NORMALIZER"
3741 msgstr "ADMIN_INDEX_NORMALIZER"
3743 #: 950.data.seed-values.sql:3601
3745 "Recalls: A hold placed on an item with a circulation duration longer than "
3746 "this will trigger a recall. For example, \"14 days\" or \"3 weeks\"."
3748 "Znovuvyvolání: Rezervace exempláře, u něhož je doba výpůjčky delší než tato "
3749 "spustí nové volání. Např. \"14 dní\" nebo \"3 týdny\"."
3751 #: 950.data.seed-values.sql:1262
3752 msgid "MERGE_BIB_RECORDS"
3753 msgstr "MERGE_BIB_RECORDS"
3755 #: 950.data.seed-values.sql:7275
3756 msgid "Undetermined"
3759 #: 950.data.seed-values.sql:5234
3761 "When a search yields only 1 result, jump directly to the record details "
3762 "page. This setting only affects the OPAC within the staff client"
3764 "Pokud je výsledkem vyhledávání pouze jeden záznam, skočit přímo na stránku "
3765 "s detaily záznamu. Tímto nastavením je ovlivněn pouze OPAC ve služebním "
3768 #: 950.data.seed-values.sql:129
3769 msgid "Title Proper"
3772 #: 950.data.seed-values.sql:7984
3776 #: 950.data.seed-values.sql:3162
3777 msgid "Maximum Item Price"
3778 msgstr "Maximální cena exempláře"
3780 # id::clm.value__rum
3781 #: 950.data.seed-values.sql:7175
3785 #: 950.data.seed-values.sql:8445
3786 msgid "Mississippi "
3787 msgstr "Mississippi "
3789 # id::clm.value__srd
3790 #: 950.data.seed-values.sql:7220
3794 #: 950.data.seed-values.sql:8119
3795 msgid "Voice score with accompaniment omitted"
3796 msgstr "Hlasová partitura s doprovodem vynechány"
3798 #: 950.data.seed-values.sql:712
3799 msgid "Allow a user to place a hold at the title level"
3800 msgstr "Povolit uživateli zadat rezervaci na úrovni titulu"
3802 #: 950.data.seed-values.sql:8262
3803 msgid "Animation and live action"
3804 msgstr "Animace nebo přímá akce"
3806 #: 950.data.seed-values.sql:11955
3807 msgid "Canceled: Not Found"
3808 msgstr "Zrušeno: Nenalezeno"
3810 #: 950.data.seed-values.sql:7955 950.data.seed-values.sql:8635
3811 #: 950.data.seed-values.sql:8649 950.data.seed-values.sql:8663
3812 #: 950.data.seed-values.sql:8677 950.data.seed-values.sql:8691
3813 #: 950.data.seed-values.sql:8705
3814 msgid "Thematic index"
3815 msgstr "Tematický rejstřík"
3817 #: 950.data.seed-values.sql:1390
3818 msgid "Allow a user to create/update/delete reasons for order cancellations"
3820 "Povolit uživateli vytvořit / změnit / smazat důvody pro zrušení objednávky"
3822 #: 950.data.seed-values.sql:2962
3826 #: 950.data.seed-values.sql:8400
3830 #: 950.data.seed-values.sql:5430
3831 msgid "Negative Balance Interval for Lost"
3832 msgstr "Časový interval pro záporné poplatky (refundace) za ztracené"
3834 #: 950.data.seed-values.sql:8233 950.data.seed-values.sql:8889
3835 #: 950.data.seed-values.sql:8902 950.data.seed-values.sql:8915
3836 #: 950.data.seed-values.sql:8928
3838 msgstr "Obrázek bez projekce"
3840 #: 950.data.seed-values.sql:1660
3841 msgid "ADMIN_SERIAL_CAPTION_PATTERN"
3842 msgstr "ADMIN_SERIAL_CAPTION_PATTERN"
3844 #: 950.data.seed-values.sql:1512
3845 msgid "ADMIN_GLOBAL_FLAG"
3846 msgstr "ADMIN_GLOBAL_FLAG"
3848 #: 950.data.seed-values.sql:4513 950.data.seed-values.sql:4516
3849 msgid "Patron circulation summary is horizontal"
3850 msgstr "Přehled údajů o čtenáři je zobrazen horizontálně"
3852 #: 950.data.seed-values.sql:8396
3856 #: 950.data.seed-values.sql:1266
3857 msgid "CREATE_ACQ_FUNDING_SOURCE"
3858 msgstr "CREATE_ACQ_FUNDING_SOURCE"
3860 #: 950.data.seed-values.sql:3138
3862 "Default status when a copy is created using the normal volume/copy creator "
3865 "Výchozí status, pokud je exemplář vytvořen s polužitím běžného rozhraní pro "
3866 "vytvoření signatur/exemplářů."
3868 #: 950.data.seed-values.sql:888
3869 msgid "Allow a user to update an organization unit setting"
3870 msgstr "Povolit uživateli změnit nastavení organizační jednotky"
3872 #: 950.data.seed-values.sql:14734
3873 msgid "Verizon Wireless"
3874 msgstr "Verizon Wireless"
3876 #: 950.data.seed-values.sql:7143
3878 msgstr "Odžibwejština"
3880 #: 950.data.seed-values.sql:17049
3881 msgid "Item Print Label Font Weight"
3882 msgstr "Šířka fontu pro tiskové šablony štítků jednotek"
3884 #: 950.data.seed-values.sql:7804
3888 #: 950.data.seed-values.sql:15472
3890 "For URLs returning 3XX redirects, this is the maximum number of redirects we "
3891 "will follow before giving up."
3893 "Pro URL která vracejí 3XX přesměrování, je toto maximální počet přesměrování "
3894 "ke kterým dojde, než budou pokusy o přesměrování přerušeny."
3896 #: 950.data.seed-values.sql:7407 950.data.seed-values.sql:7408
3897 #: 950.data.seed-values.sql:7482 950.data.seed-values.sql:7483
3898 #: 950.data.seed-values.sql:7564 950.data.seed-values.sql:7565
3899 msgid "Software and video games"
3900 msgstr "Software a videohry"
3902 #: 950.data.seed-values.sql:7284
3906 #: 950.data.seed-values.sql:3592
3908 "Recalls: When a recall is triggered, this defines the adjusted loan period "
3909 "for the item. For example, \"4 days\" or \"1 week\"."
3911 "Znovuvyvolání: Když je spuštěno nové vyvolání, toto definuje přizpůsobenou "
3912 "dobu výpůjčky exempláře. Např. \"4 dny\" nebo \"1 týden\"."
3914 #: 950.data.seed-values.sql:7122
3915 msgid "Ndebele (Zimbabwe) "
3916 msgstr "Ndebelština (Zimbabwe) "
3918 #: 950.data.seed-values.sql:7074
3919 msgid "Luba-Katanga"
3920 msgstr "Lubu-katanžština"
3922 #: 950.data.seed-values.sql:1286
3923 msgid "DELETE_AUTHORITY_IMPORT_IMPORT_FIELD_DEF"
3924 msgstr "DELETE_AUTHORITY_IMPORT_IMPORT_FIELD_DEF"
3926 #: 950.data.seed-values.sql:7335
3927 msgid "Comic strips"
3928 msgstr "Kreslené seriály (komiksy)"
3930 # id::clm.value__ido
3931 #: 950.data.seed-values.sql:7004
3935 # id::i18n_l.description__fr-CA
3936 #: 950.data.seed-values.sql:576
3937 msgid "Canadian French"
3938 msgstr "Kanadská francouzština"
3940 #: 950.data.seed-values.sql:1068
3941 msgid "Allow a user to mark an item status as 'reshelving'"
3942 msgstr "Povolit uživateli označit status exempláře jako 'Dnes vrácený'"
3944 #: 950.data.seed-values.sql:12085
3945 msgid "Cat: Maintain 001/003/035 according to the MARC21 specification"
3946 msgstr "Katalogizace: Spravovat pole 001 / 003 / 035 podle standardu MARC21"
3948 #: 950.data.seed-values.sql:6951
3949 msgid "Finno-Ugrian (Other)"
3950 msgstr "Ugrofinské jazyky (ostatní)"
3952 #: 950.data.seed-values.sql:16858
3953 msgid "Patron search diacritic insensitive"
3954 msgstr "Hledání čtenáře bez ohledu na diakritiku"
3956 #: 950.data.seed-values.sql:1722
3957 msgid "Allows a user to reopen an Acquisitions invoice"
3958 msgstr "Povolit uživateli otevřít již uzavřenou fakturu v akvizici"
3960 #: 950.data.seed-values.sql:14360
3961 msgid "Cingular (GoPhone prepaid)"
3962 msgstr "Cingular (GoPhone prepaid)"
3964 #: 950.data.seed-values.sql:14496
3965 msgid "Edge Wireless"
3966 msgstr "Edge Wireless"
3968 #: 950.data.seed-values.sql:5650
3969 msgid "Checkout Items"
3970 msgstr "Vypůjčené exempláře"
3972 #: 950.data.seed-values.sql:6846
3973 msgid "Athapascan (Other)"
3974 msgstr "Athapaskánské jazyky (ostatní)"
3976 #: 950.data.seed-values.sql:3228
3978 "Set the default line width for spine labels in number of characters. This "
3979 "specifies the boundary at which lines must be wrapped."
3981 "Určit nastavení výchozí šířky řádku pro tisk hřbetních štítků počtem znaků. "
3982 "Toto určuje hranici, při které se řádky musí zalomit."
3984 #: 950.data.seed-values.sql:7123
3988 #: 950.data.seed-values.sql:6746
3989 msgid "OPAC Format Icons"
3990 msgstr "Ikony formátu pro OPAC"
3992 #: 950.data.seed-values.sql:7884
3996 #: 950.data.seed-values.sql:8428
4000 #: 950.data.seed-values.sql:4318
4001 msgid "Telephony: Arbitrary line(s) to include in each notice callfile"
4003 "Telefonie: Arbitrární řádek (řádky), které mají být zahrnuty do každého "
4004 "telefonátu s vyrozuměním"
4006 #: 950.data.seed-values.sql:7756
4010 #: 950.data.seed-values.sql:11942
4011 msgid "Delivered but not received; presumed lost"
4012 msgstr "Doručeno ale nepřevzato. Předpokládaná ztráta"
4014 #: 950.data.seed-values.sql:18645
4015 msgid "Grid Config: serials.copy_templates"
4018 #: 950.data.seed-values.sql:7720
4019 msgid "cartographic moving image"
4020 msgstr "katrografický pohyblivý obraz"
4022 #: 950.data.seed-values.sql:8966 950.data.seed-values.sql:8983
4023 #: 950.data.seed-values.sql:8999 950.data.seed-values.sql:9015
4024 #: 950.data.seed-values.sql:9031
4025 msgid "Genealogical tables"
4026 msgstr "Genealogické tabulky"
4028 #: 950.data.seed-values.sql:17621
4029 msgid "Orders Include Copy Item Types"
4030 msgstr "Objednávky zahrnují typ položky exempláře"
4032 #: 950.data.seed-values.sql:8140 950.data.seed-values.sql:8845
4033 #: 950.data.seed-values.sql:8866
4037 # id::cza.label__5 id::cza.label__14 id::cza.label__23
4038 #: 950.data.seed-values.sql:99 950.data.seed-values.sql:612
4039 #: 950.data.seed-values.sql:635 950.data.seed-values.sql:13469
4040 #: 950.data.seed-values.sql:15976
4044 #: 950.data.seed-values.sql:4075 950.data.seed-values.sql:4078
4045 msgid "AuthorizeNet password"
4046 msgstr "Heslo pro AuthorizeNet"
4048 #: 950.data.seed-values.sql:8582
4049 msgid "Cocos (Keeling) Islands "
4050 msgstr "Kokosové ostrovy "
4052 #: 950.data.seed-values.sql:2902
4053 msgid "Default location for holds pickup"
4054 msgstr "Přednastavená lokace pro vyzvednutí rezervace"
4056 #: 950.data.seed-values.sql:3126
4057 msgid "Default copy status (fast add)"
4058 msgstr "Výchozí status exempláře (rychlé přidání)"
4060 #: 950.data.seed-values.sql:8486
4064 #: 950.data.seed-values.sql:5098
4065 msgid "Example for post_code field on patron registration"
4067 "Příklad pro pole PSČ (post_code) na kartě registračních údajů čtenáře"
4069 #: 950.data.seed-values.sql:922
4071 "Allow a user to create duplicate holds (two or more holds on the same title)"
4073 "Povolit uživateli vytvářet duplikované rezervace (dvě a více rezervací na "
4076 #: 950.data.seed-values.sql:14547
4077 msgid "Straight Talk / PagePlus Cellular"
4078 msgstr "Straight Talk / PagePlus Cellular"
4080 #: 950.data.seed-values.sql:15445
4081 msgid "Number of seconds to wait between URL test attempts."
4082 msgstr "Počet sekund čekání mezi pokusy o testování URL"
4084 #: 950.data.seed-values.sql:4174 950.data.seed-values.sql:4177
4085 msgid "PayPal login"
4086 msgstr "Přihlášení do PayPal"
4088 #: 950.data.seed-values.sql:804
4089 msgid "User may create a new patron statistical category"
4090 msgstr "Uživatel smí vytvořit novou čtenářskou statistickou kategorii"
4092 # id::clm.value__fat
4093 #: 950.data.seed-values.sql:6948
4097 #: 950.data.seed-values.sql:7243
4101 #: 950.data.seed-values.sql:8532
4105 #: 950.data.seed-values.sql:4358
4106 msgid "Lock Usernames"
4107 msgstr "Zamkonout uživatelská jména"
4109 #: 950.data.seed-values.sql:2964
4110 msgid "SMS Text Messages"
4113 #: 950.data.seed-values.sql:8581
4114 msgid "Christmas Island (Indian Ocean) "
4115 msgstr "Vánoční ostrov "
4117 #: 950.data.seed-values.sql:8185
4118 msgid "Chamberlin trimetric"
4119 msgstr "Chamberlinovo trimetrické zobrazení"
4121 #: 950.data.seed-values.sql:5484
4122 msgid "Workstation OU fallback for staff-placed holds"
4124 "Organizační jednotka pracovní stanice personálu nouzově použitá pro rezervace"
4126 # id::clm.value__bam
4127 #: 950.data.seed-values.sql:6857
4129 msgstr "Bambarština"
4131 # id::cam.description__b
4132 #: 950.data.seed-values.sql:7308
4133 msgid "The item is intended for children, approximate ages 6-8 years."
4134 msgstr "Jednotka je určená dětem přibližně ve věku 6-8 let."
4136 #: 950.data.seed-values.sql:7187
4140 #: 950.data.seed-values.sql:1606
4141 msgid "DELETE_USER_BTYPE"
4142 msgstr "DELETE_USER_BTYPE"
4144 # id::clm.value__vot
4145 #: 950.data.seed-values.sql:7282
4147 msgstr "Votiatština"
4149 #: 950.data.seed-values.sql:8516
4153 #: 950.data.seed-values.sql:1176
4154 msgid "DELETE_LASSO"
4155 msgstr "DELETE_LASSO"
4157 #: 950.data.seed-values.sql:13453
4158 msgid "See From Tracing -- General Subdivision"
4159 msgstr "Směrování odkazu viz -- všeobecné zpřesnění"
4161 #: 950.data.seed-values.sql:8591
4162 msgid "Saint Pierre and Miquelon "
4163 msgstr "Saint-Pierre a Miquelon "
4165 #: 950.data.seed-values.sql:1935 950.data.seed-values.sql:2945
4166 msgid "Acquisitions"
4169 #: 950.data.seed-values.sql:776
4170 msgid "Allow a user to create a new billable transaction"
4171 msgstr "Povolit uživateli vytvořit novou transakci pro účtování"
4173 #: 950.data.seed-values.sql:12768
4174 msgid "An email has been requested for records in an Importer Bib Queue."
4175 msgstr "Pro bibliografický záznam ve frontě pro import je vyžadován e-mail"
4177 #: 950.data.seed-values.sql:1066
4178 msgid "Allow a user to mark an item status as 'in transit'"
4179 msgstr "Povolit uživateli označit exemplář jako 'V přepravě'"
4181 #: 950.data.seed-values.sql:3916
4183 "Disable automatic print attempts from staff client interfaces for the "
4184 "receipt types in this list. Possible values: \"Checkout\", \"Bill Pay\", "
4185 "\"Hold Slip\", \"Transit Slip\", and \"Hold/Transit Slip\". This is "
4186 "different from the Auto-Print checkbox in the pertinent interfaces in that "
4187 "it disables automatic print attempts altogether, rather than encouraging "
4188 "silent printing by suppressing the print dialog. The Auto-Print checkbox in "
4189 "these interfaces have no effect on the behavior for this setting. In the "
4190 "case of the Hold, Transit, and Hold/Transit slips, this also suppresses the "
4191 "alert dialogs that precede the print dialog (the ones that offer Print and "
4192 "Do Not Print as options)."
4194 "Zakázat pokus o automatický tisk z rozhraní služebního klienta pro typy "
4195 "výpisů / potvrzení uvedené v tomto seznamu. Možné hodnoty jsou \"Výpůjčky\", "
4196 "\"Platby\" , \"Průvodky rezervací, \"Průvodky přepravy\" a \"Průvodky "
4197 "rezervací pro přepravu\". Jde o jiné nastavení než zaškrtávací pole "
4198 "Automatický tisk v příslušných rozhraních, které zcela zakáže pokusy o "
4199 "automatický tisk, nikoliv podporu tichého tisku potlačením tiskového "
4200 "dialogu. Zaškrtávají pole pro automatický tisk v těchto rozhraních nemá vliv "
4201 "na chování tohoto nastavení. V případě průvodek rezervací, přepravy a "
4202 "přepravy rezervací to také potlačí dialog, který předchází tiskovému dialogu "
4203 "(ten, který nabízí volbu Tisknout a Netisknout)."
4205 #: 950.data.seed-values.sql:8452
4209 #: 950.data.seed-values.sql:19
4211 msgstr "Omezení transakcí"
4213 # id::clm.value__hil
4214 #: 950.data.seed-values.sql:6993
4216 msgstr "Hiligayonština"
4218 #: 950.data.seed-values.sql:3360
4219 msgid "Include Lost circulations in lump sum tallies in Patron Display."
4221 "Zahrnout ztracené výpůjčky do paušálního souhrnu v zobrazení čtenáře."
4223 #: 950.data.seed-values.sql:15078
4224 msgid "Verification via xmlrpc"
4225 msgstr "Ověření protřednictvím xmlrpc"
4227 #: 950.data.seed-values.sql:1018
4228 msgid "Allow a user to update a fund allocation"
4229 msgstr "Povolit uživateli změnit rozdělení finančního fondu"
4231 #: 950.data.seed-values.sql:1454
4232 msgid "Enables the user to create/update/delete booking resource attributes"
4234 "Umožní uživateli vytvořit / upraivt / smazat atributy pro rezervaci zdroje"
4236 #: 950.data.seed-values.sql:4651
4238 "The barred field will be shown on the patron registration screen. Showing a "
4239 "field makes it appear with required fields even when not required. If the "
4240 "field is required this setting is ignored."
4242 "Pole Blokování transakcí bude zobrazeno na kartě registračních údajů čtenáře "
4243 "spolu s povinnými poli i když není povinné. Pokud je pole povinné, je toto "
4244 "nastavení ignorováno."
4246 #: 950.data.seed-values.sql:1008
4247 msgid "Allow a user to view a fund"
4248 msgstr "Povolit uživateli zobrazit finanční fond"
4250 #: 950.data.seed-values.sql:8033
4254 #: 950.data.seed-values.sql:19177
4255 msgid "Print Template Context: renew"
4258 #: 950.data.seed-values.sql:8606
4262 #: 950.data.seed-values.sql:13897
4266 #: 950.data.seed-values.sql:2956
4270 #: 950.data.seed-values.sql:11923
4274 #: 950.data.seed-values.sql:1534
4275 msgid "ADMIN_MARC_CODE"
4276 msgstr "ADMIN_MARC_CODE"
4278 # id::clm.value__-eth id::clm.value__gez
4279 #: 950.data.seed-values.sql:6942 950.data.seed-values.sql:6969
4283 #: 950.data.seed-values.sql:8031
4287 #: 950.data.seed-values.sql:8541
4288 msgid "Turkmenistan "
4289 msgstr "Turkmenistán "
4291 # id::clm.value__ijo
4292 #: 950.data.seed-values.sql:7006
4296 #: 950.data.seed-values.sql:1821
4297 msgid "Override the AVAIL_HOLD_COPY_RATIO_EXCEEDED event"
4298 msgstr "Obejít událost AVAIL_HOLD_COPY_RATIO_EXCEEDED"
4300 #: 950.data.seed-values.sql:540
4304 #: 950.data.seed-values.sql:18652
4305 msgid "Grid Config: cat.record_overlay.holdings"
4308 #: 950.data.seed-values.sql:990
4309 msgid "Allow a user to checkout an item that is marked as non-circ"
4311 "Povolit uživateli vypůjčit i exemplář, který je oznančen jako nepůjčovatelný"
4313 #: 950.data.seed-values.sql:8533
4317 #: 950.data.seed-values.sql:18582
4318 msgid "Grid Config: admin.server.config.metabib_field_virtual_map.grid"
4321 #: 950.data.seed-values.sql:7119
4325 #: 950.data.seed-values.sql:1034
4326 msgid "Allow a user to view/credit/debit a funding source"
4328 "Povolit uživateli zobrazit finanční zdroj nebo z /do něj vybrat / přidat"
4330 #: 950.data.seed-values.sql:16725
4331 msgid "Disable Patron Credit"
4332 msgstr "Zakázat zálohu čtenáře"
4334 #: 950.data.seed-values.sql:1050
4335 msgid "Allow a user to mark a transaction as bad (unrecoverable) debt"
4337 "Povolit uživateli označit transakce jako špatný (neodstranitelný) dluh"
4339 #: 950.data.seed-values.sql:3958
4340 msgid "Content of notice_text include"
4341 msgstr "Obsah inkludu notice_text"
4343 #: 950.data.seed-values.sql:12801
4345 "An email has been requested for records in an Importer Authority Queue."
4346 msgstr "Pro záznam ve frontě pro import autorit byl požadován e-mail."
4348 # id::clm.value__geo
4349 #: 950.data.seed-values.sql:6967
4351 msgstr "Gruzínština"
4353 #: 950.data.seed-values.sql:8048
4354 msgid "Separate supplement to another work"
4355 msgstr "Samostatný doplněk jiného díla"
4357 #: 950.data.seed-values.sql:7852
4358 msgid "film cartridge"
4359 msgstr "kazeta s filmem"
4361 #: 950.data.seed-values.sql:3324
4362 msgid "Claim Return Copy Status"
4363 msgstr "Status Údajně vráceného exempláře"
4365 # id::clm.value__chk id::clm.value__-tru
4366 #: 950.data.seed-values.sql:6895 950.data.seed-values.sql:7257
4370 #: 950.data.seed-values.sql:764
4371 msgid "Allow a user to place an item in transit"
4372 msgstr "Povolit uživateli umístit exemplář do přepravy"
4374 #: 950.data.seed-values.sql:8596
4375 msgid "Northern Territory "
4376 msgstr "Severní teritorium (Austrálie) "
4378 #: 950.data.seed-values.sql:1638
4379 msgid "user_request.update"
4380 msgstr "user_request.update"
4382 #: 950.data.seed-values.sql:7856
4383 msgid "microscope slide"
4386 #: 950.data.seed-values.sql:16680
4387 msgid "Items Out Lost display setting"
4388 msgstr "Nastavení zobrazení vypůjčených ztracených exemplářů"
4390 # id::clm.value__grn id::clm.value__-gua
4391 #: 950.data.seed-values.sql:6983 950.data.seed-values.sql:6984
4395 #: 950.data.seed-values.sql:5191
4397 "If true combines the Volume/Copy Creator and Item Attribute Editor in some "
4400 "Pokud je nastavena hodnota Pravda, na některých místech je zkombinováno "
4401 "rozhraní pro tvorbu signatur exemplářů s editorem vlastnotsí exemplářů."
4403 # id::clm.value__sga
4404 #: 950.data.seed-values.sql:7193
4405 msgid "Irish, Old (to 1100)"
4406 msgstr "Irština, stará (do 1100)"
4408 #: 950.data.seed-values.sql:8037
4412 #: 950.data.seed-values.sql:6992
4416 #: 950.data.seed-values.sql:8431
4420 #: 950.data.seed-values.sql:8143 950.data.seed-values.sql:8848
4421 #: 950.data.seed-values.sql:8869
4422 msgid "Language instruction"
4423 msgstr "Jazyková lekce"
4425 #: 950.data.seed-values.sql:7172
4426 msgid "Romance (Other)"
4427 msgstr "Románské jazyky (ostatní)"
4429 #: 950.data.seed-values.sql:974
4430 msgid "Allow staff to override fine amount checkout failure"
4431 msgstr "Povolit personálu obejít selhání výpůjčky na základě výše pokuty"
4433 # id::clm.value__eng
4434 #: 950.data.seed-values.sql:6936
4438 #: 950.data.seed-values.sql:1692
4439 msgid "Create Bibliographic Record Peer Type"
4440 msgstr "Vytvořit rovnocenný typ biliografického záznamu"
4442 #: 950.data.seed-values.sql:8432
4446 #: 950.data.seed-values.sql:7314
4450 #: 950.data.seed-values.sql:8368
4454 #: 950.data.seed-values.sql:13454
4455 msgid "See From Tracing -- Geographic Subdivision"
4456 msgstr "Směrování odkazu viz -- geografické zpřesnění"
4458 #: 950.data.seed-values.sql:8248 950.data.seed-values.sql:8942
4459 #: 950.data.seed-values.sql:8952
4461 msgstr "Volné listy"
4463 #: 950.data.seed-values.sql:15080
4464 msgid "SIP2 User Verification"
4465 msgstr "Uživatelské ověření SIP2"
4467 #: 950.data.seed-values.sql:8563
4468 msgid "British Virgin Islands "
4469 msgstr "Britské Panenské ostrovy "
4471 #: 950.data.seed-values.sql:8441
4475 #: 950.data.seed-values.sql:7381
4479 #: 950.data.seed-values.sql:8483
4483 #: 950.data.seed-values.sql:8253
4484 msgid "Updating database"
4485 msgstr "Aktualizuji databázi"
4487 # id::clm.value__iro
4488 #: 950.data.seed-values.sql:7019
4489 msgid "Iroquoian (Other)"
4490 msgstr "Irokézské jazyky (ostatní)"
4492 #: 950.data.seed-values.sql:7139
4494 msgstr "Nyankolština"
4496 #: 950.data.seed-values.sql:13414
4497 msgid "Heading -- Chronological Subdivision"
4498 msgstr "Záhlaví - chronologické podrozdělení"
4500 #: 950.data.seed-values.sql:2963
4501 msgid "Receipt Template"
4502 msgstr "Šablona stvrzenky"
4504 #: 950.data.seed-values.sql:3763
4506 "When a user has more than this number of concurrently active self-serve "
4507 "password reset requests for their account, prevent the user from creating "
4508 "any new self-serve password reset requests until the number of active "
4509 "requests for the user drops back below this number."
4511 "Pokud má uživatel více než tento počet současně aktivních požadavků na nové "
4512 "nastavení hesla, zabránit uživateli ve vytvoření jakéhokoliv dalšího "
4513 "požadavku na nastavení nového hesla, dokud počet aktivních požadavků znovu "
4514 "neklesne pod tento počet."
4516 #: 950.data.seed-values.sql:7700
4517 msgid "computer program"
4518 msgstr "počítačový program"
4520 #: 950.data.seed-values.sql:18547
4521 msgid "Patron Search Include Inactive"
4522 msgstr "Vyhledávání čtenářů zahrnuje neaktivní"
4524 #: 950.data.seed-values.sql:8478
4525 msgid "New Zealand "
4526 msgstr "Nový Zéland "
4528 #: 950.data.seed-values.sql:4585 950.data.seed-values.sql:4588
4529 msgid "Default level of patrons' internet access"
4530 msgstr "Východí úroven přístupu k internetu"
4532 #: 950.data.seed-values.sql:970
4533 msgid "Allow staff to override checkout count failure"
4534 msgstr "Povolit personálu obejít selhání výpůjčky na základě počtu výpůjček"
4536 # id::clm.value__hun
4537 #: 950.data.seed-values.sql:6999
4541 # id::clfm.description__0
4542 #: 950.data.seed-values.sql:7333
4544 "The item is not a work of fiction and no further identification of the "
4545 "literary form is desired"
4547 "Exemplář není beletrie a žádná další identifikace literární formy není "
4550 #: 950.data.seed-values.sql:1160
4551 msgid "DELETE_BIB_LEVEL"
4552 msgstr "DELETE_BIB_LEVEL"
4554 #: 950.data.seed-values.sql:8620
4555 msgid "Questionable date"
4556 msgstr "Sporné datum"
4558 # id::clm.value__mdr
4559 #: 950.data.seed-values.sql:7094
4563 #: 950.data.seed-values.sql:1238
4564 msgid "UPDATE_METABIB_FIELD"
4565 msgstr "UPDATE_METABIB_FIELD"
4567 #: 950.data.seed-values.sql:34
4568 msgid "Note, no blocks"
4569 msgstr "Poznámka bez blokací"
4571 #: 950.data.seed-values.sql:3520
4573 "The amount of time an item will be held on the shelf before the hold "
4574 "expires. For example: \"2 weeks\" or \"5 days\""
4576 "Doba, po kterou bude exmplář uložen jako Rezervace k vyzvednutí, než "
4577 "rezervace vyprší. Například \"2 týdny\" nebo \"5 dnů\""
4579 #: 950.data.seed-values.sql:16624
4580 msgid "Patron Exceeds Max Long-Overdue Threshold"
4581 msgstr "Čtenář překročil maximální povolený počet dlouhodobých výpůjček"
4583 #: 950.data.seed-values.sql:4048
4584 msgid "Allow Credit Card Payments"
4585 msgstr "Povolit platby kreditní kartou"
4587 #: 950.data.seed-values.sql:8326
4588 msgid "Congo (Democratic Republic) "
4589 msgstr "Demokratická republika Kongo "
4591 #: 950.data.seed-values.sql:6748
4592 msgid "Metarecord Hold Formats"
4593 msgstr "Formát rezervací metazáznamu"
4595 #: 950.data.seed-values.sql:1572
4596 msgid "CREATE_INVOICE_ITEM_TYPE"
4597 msgstr "CREATE_INVOICE_ITEM_TYPE"
4599 #: 950.data.seed-values.sql:3466
4601 "When calculating age protection rules use the active date instead of the "
4604 "Při kalkulaci pravidel pro dobu ochrany exempláře použít datum aktivace "
4605 "exempláře namísto data vytvoření."
4607 #: 950.data.seed-values.sql:1360
4608 msgid "UPDATE_ORG_UNIT_SETTING.circ.void_overdue_on_lost"
4609 msgstr "UPDATE_ORG_UNIT_SETTING.circ.void_overdue_on_lost"
4611 #: 950.data.seed-values.sql:8008
4615 #: 950.data.seed-values.sql:8567
4619 #: 950.data.seed-values.sql:8004
4620 msgid "Multiple forms"
4621 msgstr "Více různých forem"
4623 # id::clm.value__bra
4624 #: 950.data.seed-values.sql:6875
4628 #: 950.data.seed-values.sql:7988
4630 msgstr "Taneční formy"
4632 #: 950.data.seed-values.sql:8308
4633 msgid "Bermuda Islands "
4636 #: 950.data.seed-values.sql:5400
4637 msgid "Prohibit negative balance on bills for lost materials"
4638 msgstr "Zakáže naúčtování záporných poplatků pro ztracené materiály"
4640 #: 950.data.seed-values.sql:8176
4641 msgid "Project not specified"
4642 msgstr "Projekt nespecifikován"
4644 #: 950.data.seed-values.sql:15667
4645 msgid "Import non-matching records by default during ACQ file upload"
4647 "Při nahrání souboru v akvizici standardně importovat záznamy, které nemají "
4650 #: 950.data.seed-values.sql:6968
4654 #: 950.data.seed-values.sql:17210
4655 msgid "Holds Retarget Interval"
4656 msgstr "Interval pro přesměrování rezervací na nové cíle"
4658 #: 950.data.seed-values.sql:17199
4660 "This setting is used to set the default width (in number of characters) to "
4661 "use for call number wrapping in the left print label."
4663 "Toto nastavení použito pro definici výchozí šířky (v počtu znaků), které "
4664 "bude použito pro zalomení signatur v tiskových štítcích"
4666 #: 950.data.seed-values.sql:12671
4667 msgid "Import failed due to barcode collision"
4668 msgstr "Import se nezdařil kvůli kolizi čárových kódů"
4670 #: 950.data.seed-values.sql:8551
4674 #: 950.data.seed-values.sql:1428
4675 msgid "Allow a user to update trigger hooks"
4676 msgstr "Povolit uživateli změnit vazby spouštěče (triggeru)"
4678 #: 950.data.seed-values.sql:1600
4679 msgid "DELETE_MERGE_PROFILE"
4680 msgstr "DELETE_MERGE_PROFILE"
4682 #: 950.data.seed-values.sql:11373
4683 msgid "An email has been requested for a hold request history."
4684 msgstr "Pro historii požadavků na rezervace je požadován e-mail."
4686 #: 950.data.seed-values.sql:1640
4687 msgid "user_request.view"
4688 msgstr "user_request.view"
4690 #: 950.data.seed-values.sql:7413 950.data.seed-values.sql:7414
4691 #: 950.data.seed-values.sql:7570 950.data.seed-values.sql:7571
4695 #: 950.data.seed-values.sql:3934
4697 "Text/HTML/Macros to be inserted into receipt templates in place of "
4698 "%INCLUDE(event_text)%"
4700 "Text / HTML / maker pro vložení do šablony výpisů / potvrzení na místě "
4701 "%INCLUDE(event_text)%"
4703 # id::clm.value__vie
4704 #: 950.data.seed-values.sql:7280
4706 msgstr "Vietnamština"
4708 #: 950.data.seed-values.sql:17657
4709 msgid "Order Lineitems Include Pagination Info"
4710 msgstr "Položky objednávky zahrnují informace o stránkování"
4712 #: 950.data.seed-values.sql:1576
4713 msgid "CREATE_MERGE_PROFILE"
4714 msgstr "CREATE_MERGE_PROFILE"
4716 #: 950.data.seed-values.sql:1220
4717 msgid "UPDATE_COPY_STATUS"
4718 msgstr "UPDATE_COPY_STATUS"
4720 #: 950.data.seed-values.sql:8126
4722 msgstr "Notový zápis"
4724 #: 950.data.seed-values.sql:7740
4725 msgid "stereographic"
4726 msgstr "stereografický"
4728 # id::clm.value__nzi
4729 #: 950.data.seed-values.sql:7141
4733 # id::clm.value__dut
4734 #: 950.data.seed-values.sql:6929
4736 msgstr "Nizozemština"
4738 #: 950.data.seed-values.sql:2847 950.data.seed-values.sql:2848
4739 msgid "OPAC Font Size"
4740 msgstr "Velikost písma v OPACu"
4742 #: 950.data.seed-values.sql:2957
4746 #: 950.data.seed-values.sql:2961
4748 msgstr "Rezervace zdrojů"
4750 # id::clm.value__nap
4751 #: 950.data.seed-values.sql:7118
4752 msgid "Neapolitan Italian"
4753 msgstr "Neapolská italština"
4755 #: 950.data.seed-values.sql:14649
4756 msgid "Qwest Wireless"
4757 msgstr "Qwest Wireless"
4759 #: 950.data.seed-values.sql:5200
4761 "URL for remote directory containing list column settings. The format and "
4762 "naming convention for the files found in this directory match those in the "
4763 "local settings directory for a given workstation. An administrator could "
4764 "create the desired settings locally and then copy all the tree_columns_for_* "
4765 "files to the remote directory."
4767 "URL pro vzdálený adresář obsahující nastavení sloupců. Konvence pro formát a "
4768 "pojmenování souborů v tomto adresáři se shoduje s nastaveními v lokálním "
4769 "adresáři pro danou pracovní stanici. Administrátor může vytvořit požadovaná "
4770 "nastavení lokálně a poté všechny soubory tree_columns_for_* zkopírovat do "
4771 "vzdáleného adresáře."
4773 #: 950.data.seed-values.sql:530
4777 # id::clm.value__ota
4778 #: 950.data.seed-values.sql:7148
4779 msgid "Turkish, Ottoman"
4780 msgstr "Turečtina, osmanská"
4782 #: 950.data.seed-values.sql:8566
4783 msgid "Virgin Islands of the United States "
4784 msgstr "Americké Panenské ostrovy "
4786 #: 950.data.seed-values.sql:11989
4787 msgid "Holds: Allow holds on empty issuances"
4788 msgstr "Rezervace: Povolit rezervace na prázdná číslování"
4790 #: 950.data.seed-values.sql:1622
4791 msgid "UPDATE_INVOICE_ITEM_TYPE"
4792 msgstr "UPDATE_INVOICE_ITEM_TYPE"
4794 #: 950.data.seed-values.sql:7226
4798 #: 950.data.seed-values.sql:832
4799 msgid "User may delete a patron statistical category entry map"
4801 "Uživatel může smazat mapu položek čtenářských statistických kategorií"
4803 #: 950.data.seed-values.sql:11384
4804 msgid "A hold request history needs to be formatted for printing."
4805 msgstr "Historii požadavků na rezervaci je nutné zformátovat pro tisk."
4807 #: 950.data.seed-values.sql:5651
4809 msgstr "Zobrazit rezervace"
4811 #: 950.data.seed-values.sql:4531 950.data.seed-values.sql:4534
4812 msgid "Suppress popup-dialogs during check-in."
4813 msgstr "Při vracení potlačit vyskakovací dialogové okno."
4815 #: 950.data.seed-values.sql:14683
4819 # id::i18n_l.name__es-MX
4820 #: 950.data.seed-values.sql:587
4821 msgid "Spanish (Mexico)"
4822 msgstr "Španělština (Mexiko)"
4825 #: 950.data.seed-values.sql:7328
4826 msgid "Nonmusical sound recording"
4827 msgstr "Nehudební zvukový záznam"
4830 #: 950.data.seed-values.sql:1927
4834 #: 950.data.seed-values.sql:1256
4835 msgid "UPDATE_VOLUME_NOTE"
4836 msgstr "UPDATE_VOLUME_NOTE"
4838 #: 950.data.seed-values.sql:8243 950.data.seed-values.sql:8937
4839 #: 950.data.seed-values.sql:8947
4843 # id::clm.value__nbl
4844 #: 950.data.seed-values.sql:7121
4845 msgid "Ndebele (South Africa)"
4846 msgstr "Ndebelština (Jižní Afrika)"
4848 #: 950.data.seed-values.sql:8412
4852 #: 950.data.seed-values.sql:1132
4853 msgid "CREATE_LASSO_MAP"
4854 msgstr "CREATE_LASSO_MAP"
4856 #: 950.data.seed-values.sql:7166
4857 msgid "Provençal (to 1500)"
4858 msgstr "Provensálština, stará (do 1500)"
4860 #: 950.data.seed-values.sql:102
4864 #: 950.data.seed-values.sql:12001
4865 msgid "Authority Automation: Disable bib-authority link tracking"
4867 "Automatizace autorit: Vypnout sledování odkazů bibliografických autorit"
4869 #: 950.data.seed-values.sql:8568
4870 msgid "Various places "
4871 msgstr "Různá místa "
4873 #: 950.data.seed-values.sql:6870
4877 #: 950.data.seed-values.sql:7008
4879 msgstr "Interlingua (Mezinárodní pomocná jazyková asociace)"
4881 #: 950.data.seed-values.sql:11917
4882 msgid "Canadian Dollars"
4883 msgstr "Kanadské dolary"
4885 #: 950.data.seed-values.sql:15752
4886 msgid "Default low-quality fall through profile used during ACQ file upload"
4888 "Výchozí profil pro propad při nízké kvalitě při použití nahrání souboru v "
4891 #: 950.data.seed-values.sql:1636
4892 msgid "user_request.delete"
4893 msgstr "user_request.delete"
4895 #: 950.data.seed-values.sql:8605
4896 msgid "United States "
4897 msgstr "Spojené státy "
4899 # id::clm.value__epo id::clm.value__-esp
4900 #: 950.data.seed-values.sql:6938 950.data.seed-values.sql:6940
4904 #: 950.data.seed-values.sql:17350
4905 msgid "OverDrive Password Required"
4906 msgstr "Je požadováno heslo pro OverDrive"
4908 #: 950.data.seed-values.sql:16641
4909 msgid "Patron Self-Reg. Display Timeout"
4910 msgstr "Timeout pro zobrazení samoobslužné registrace čtenáře"
4912 #: 950.data.seed-values.sql:15185
4916 #: 950.data.seed-values.sql:19016
4917 msgid "Print Template: hold_transit_slip"
4920 #: 950.data.seed-values.sql:762
4921 msgid "Allow a user to check in a copy"
4922 msgstr "Povolit uživateli vrátit exemplář"
4924 # id::cza.label__4 id::cza.label__13 id::cza.label__22
4925 #: 950.data.seed-values.sql:100 950.data.seed-values.sql:314
4926 #: 950.data.seed-values.sql:610 950.data.seed-values.sql:633
4927 #: 950.data.seed-values.sql:13470 950.data.seed-values.sql:15977
4931 #: 950.data.seed-values.sql:18897
4932 msgid "MARC Editor Stack Subfields"
4933 msgstr "Editor MARC seskupí podpole"
4935 #: 950.data.seed-values.sql:1386
4936 msgid "UPDATE_ORG_UNIT_SETTING.patron.password.use_phone"
4937 msgstr "UPDATE_ORG_UNIT_SETTING.patron.password.use_phone"
4939 #: 950.data.seed-values.sql:8447
4941 msgstr "Mauritánie "
4943 #: 950.data.seed-values.sql:17039
4945 "Set the default font size for item print labels. Please include a unit of "
4946 "measurement that is valid CSS. For example, \"12pt\" or \"16px\" or \"1em\""
4948 "Nastavení výcozího fontu pro tisk štítků jednotek. Prosím, použijte měrné "
4949 "jednotky, které jsou validní v CSS. Například \"12pt\" nebo \"16px\" nebo "
4952 #: 950.data.seed-values.sql:15536 950.data.seed-values.sql:15542
4953 msgid "Link Checker's Review Attempt interface's saved columns"
4954 msgstr "Uložené slopuce revizních pokusů v rozhraní Kontroly odkazů"
4957 #: 950.data.seed-values.sql:481
4958 msgid "2_months_2_renew"
4959 msgstr "2_měsíce_2_prodloužení"
4961 #: 950.data.seed-values.sql:7976
4965 #: 950.data.seed-values.sql:7446 950.data.seed-values.sql:7447
4966 #: 950.data.seed-values.sql:7512 950.data.seed-values.sql:7513
4967 #: 950.data.seed-values.sql:7603 950.data.seed-values.sql:7604
4968 msgid "CD Audiobook"
4969 msgstr "Audiokniha na CD"
4971 #: 950.data.seed-values.sql:7792
4972 msgid "video cartridge"
4973 msgstr "videokazeta"
4975 #: 950.data.seed-values.sql:43
4976 msgid "Patron has been referred to a collections agency"
4977 msgstr "čtenář byl nahlášen dluhové agentuře"
4979 #: 950.data.seed-values.sql:8481
4983 #: 950.data.seed-values.sql:5047
4985 "The suffix field will be shown on the patron registration screen. Showing a "
4986 "field makes it appear with required fields even when not required. If the "
4987 "field is required this setting is ignored."
4989 "Pole Sufix bude zobrazeno na kartě registračních údajů čtenáře spolu s "
4990 "povinnými poli, i když není povinné. Pokud je pole povinné, toto nastavení "
4993 #: 950.data.seed-values.sql:814
4994 msgid "User may update a copy statistical category"
4995 msgstr "Uživatel smí změnit statistickou kategorii pro exempláře"
4998 #: 950.data.seed-values.sql:7349 950.data.seed-values.sql:8157
5002 #: 950.data.seed-values.sql:7648
5003 msgid "three-dimensional form"
5004 msgstr "trojrozměrná forma"
5006 #: 950.data.seed-values.sql:1674
5007 msgid "Create prefix label definition."
5008 msgstr "Vytvořit definici označení prefixu."
5010 #: 950.data.seed-values.sql:2883 950.data.seed-values.sql:2884
5011 msgid "Copy Editor Template"
5012 msgstr "Šablona editoru exemplářů"
5014 #: 950.data.seed-values.sql:4087
5015 msgid "Required if using a developer/test account with AuthorizeNet"
5016 msgstr "Povinné, pokud je používán vývojářský / testovací účet AuthorizeNet"
5018 #: 950.data.seed-values.sql:15718
5019 msgid "Merge records on single match by default during ACQ file upload"
5021 "Při nahrávání souboru v akvizici standardně sloučit záznamy při jedné shodě."
5023 #: 950.data.seed-values.sql:11779
5024 msgid "One or more biblio record entries need to be formatted for printing."
5026 "Jeden nebo více údajů bibliografického záznamu musí být formátovány pro "
5029 # id::clm.value__ita
5030 #: 950.data.seed-values.sql:7020
5034 #: 950.data.seed-values.sql:695 950.data.seed-values.sql:16053
5035 #: 950.data.seed-values.sql:16059
5036 msgid "Long-Overdue Materials Processing Fee"
5037 msgstr "Poplatek za zpracování dlouhodobě nevrácených materiálů"
5039 # id::clm.value__roh
5040 #: 950.data.seed-values.sql:7173
5041 msgid "Raeto-Romance"
5042 msgstr "Rétorománština"
5044 #: 950.data.seed-values.sql:18750
5045 msgid "Grid Config: circ.holds.pull"
5048 #: 950.data.seed-values.sql:8009
5052 #: 950.data.seed-values.sql:1726
5053 msgid "Allows a user to manually adjust a patron's active cards"
5054 msgstr "Povolit uživatel manuálně nastavit aktivní čtenářský průkaz"
5056 #: 950.data.seed-values.sql:18743
5057 msgid "Grid Config: circ.wide_holds.shelf"
5060 #: 950.data.seed-values.sql:18869
5061 msgid "Grid Config: serials.dist_stream_grid"
5064 #: 950.data.seed-values.sql:12779
5066 "Print output has been requested for records in an Importer Authority Queue."
5068 "Pro záznamy ve frontě pro import autorit je vyžadován tiskový výstup."
5070 #: 950.data.seed-values.sql:3805
5071 msgid "Invalid patron address penalty"
5072 msgstr "Pokuta za neplatnou adresu čtenáře"
5074 #: 950.data.seed-values.sql:8514
5078 #: 950.data.seed-values.sql:1138
5079 msgid "CREATE_NET_ACCESS_LEVEL"
5080 msgstr "CREATE_NET_ACCESS_LEVEL"
5082 #: 950.data.seed-values.sql:4558
5083 msgid "Idle timeout"
5084 msgstr "Lhůta nečinnosti"
5086 #: 950.data.seed-values.sql:1766
5087 msgid "Allows a user to create/retrieve/update/delete user activity types"
5088 msgstr "Povolit uživateli vytvořit / načíst / změnit / smazat typy aktivit"
5090 #: 950.data.seed-values.sql:1218
5091 msgid "UPDATE_COPY_NOTE"
5092 msgstr "UPDATE_COPY_NOTE"
5094 # id::clm.value__chu
5095 #: 950.data.seed-values.sql:6901
5096 msgid "Church Slavic"
5097 msgstr "Církevní slověnština"
5099 #: 950.data.seed-values.sql:8528
5100 msgid "Western Sahara "
5101 msgstr "Západní Sahara "
5103 #: 950.data.seed-values.sql:14632
5104 msgid "Pioneer Cellular"
5105 msgstr "Pioneer Cellular"
5107 #: 950.data.seed-values.sql:1662
5108 msgid "ADMIN_SERIAL_DISTRIBUTION"
5109 msgstr "ADMIN_SERIAL_DISTRIBUTION"
5111 #: 950.data.seed-values.sql:16744
5112 msgid "OPAC Metarecord Hold Formats Attribute"
5113 msgstr "Atribut formátu rezervace metazáznamu v OPACu"
5115 #: 950.data.seed-values.sql:3877
5116 msgid "Patron Login Timeout (in seconds)"
5117 msgstr "Timeout pro přihlášení čtenáře (v sekundách)"
5119 #: 950.data.seed-values.sql:8272
5120 msgid "Both transposed and arranged"
5121 msgstr "Transponováno a uspořádáno"
5123 #: 950.data.seed-values.sql:3009 950.data.seed-values.sql:3012
5124 msgid "Default copy location"
5125 msgstr "Výchozí umístění exempláře"
5127 #: 950.data.seed-values.sql:23
5128 msgid "Patron exceeds fine threshold"
5129 msgstr "Čtenář překročil nastavený limit pokut"
5131 #: 950.data.seed-values.sql:16848
5133 "Default to cancel the hold when patron A checks out item on hold for patron "
5136 "Jako výchozí nastavení zrušit rezervaci, když si čtenář A půjčí jednotku "
5137 "rezervovanou pro čtenáře B."
5139 #: 950.data.seed-values.sql:8078 950.data.seed-values.sql:8109
5140 #: 950.data.seed-values.sql:8743 950.data.seed-values.sql:8773
5141 #: 950.data.seed-values.sql:8803 950.data.seed-values.sql:8833
5145 #: 950.data.seed-values.sql:13448
5146 msgid "See From Tracing -- Corporate Name"
5147 msgstr "Směrování odkazu viz -- jméno korporace"
5149 #: 950.data.seed-values.sql:15610
5150 msgid "Upload Default Provider"
5151 msgstr "Poskytovatel pro standardní nahrání"
5153 #: 950.data.seed-values.sql:17651
5154 msgid "Order Lineitems Include Edition Info"
5155 msgstr "Položky objednávky zahrnují informace o vydání"
5157 #: 950.data.seed-values.sql:12097
5159 "Circ: Use original circulation library on opac renewal instead of user home "
5162 "Výpůjčky: Při prodlužování v OPACu použít knihovnu, kde byla výpůjčka "
5163 "původně uskutečněna, namísto domovské knihovny uživatele."
5165 #: 950.data.seed-values.sql:1582
5166 msgid "CREATE_USER_BTYPE"
5167 msgstr "CREATE_USER_BTYPE"
5169 # id::clm.value__mar
5170 #: 950.data.seed-values.sql:7090
5172 msgstr "Maráthština"
5174 #: 950.data.seed-values.sql:1588
5175 msgid "DELETE_BIB_SOURCE"
5176 msgstr "DELETE_BIB_SOURCE"
5178 #: 950.data.seed-values.sql:3655
5180 "Enabling this setting causes retroactive creation of not-yet-existing "
5181 "overdue fines on lost item checkin, up to the point of checkin time (or max "
5182 "fines is reached). This is different than \"restore overdue on lost\", "
5183 "because it only creates new overdue fines. Use both settings together to "
5184 "get the full complement of overdue fines for a lost item"
5186 "Použití tohoto nastavení způsobí retroaktivní vytvoření ještě neexistujího "
5187 "zpozdného na ztracené výpůjčky, až do bodu času výpůjčky (nebo dosažení "
5188 "maximální pokuty). Liší se od \"znovunastavit pokuty na ztracené "
5189 "exempláře\", protože to pouze vytvoří nové pokuty za zpozdné. Použitím obou "
5190 "nastavení společně docílíte úplných pokut za zpozdné ztacených exemplářů."
5192 #: 950.data.seed-values.sql:3826
5194 "Amount of time to wait before changing an item from \"reshelving\" status to "
5195 "\"available\". Examples: \"1 day\", \"6 hours\""
5197 "Doba, po kterou se čeká než se status exempláře změní z \"dnes vráceno\" na "
5198 "\"volné\". Příklady: \"1 den\", \"6 hodin\"."
5200 #: 950.data.seed-values.sql:8226 950.data.seed-values.sql:8882
5201 #: 950.data.seed-values.sql:8895 950.data.seed-values.sql:8908
5202 #: 950.data.seed-values.sql:8921
5206 #: 950.data.seed-values.sql:15084
5207 msgid "OPAC Login (tpac)"
5208 msgstr "Přihlášení do OPACu (tpac)"
5210 #: 950.data.seed-values.sql:1230
5211 msgid "UPDATE_LANGUAGE"
5212 msgstr "UPDATE_LANGUAGE"
5214 #: 950.data.seed-values.sql:14751
5215 msgid "USA Mobility"
5216 msgstr "USA Mobility"
5218 # id::aout.opac_label__2
5220 #: 950.data.seed-values.sql:657
5221 msgid "Local Library System"
5222 msgstr "Lokální knihovní systém"
5224 # id::clm.value__kor
5225 #: 950.data.seed-values.sql:7048
5229 #: 950.data.seed-values.sql:13604 950.data.seed-values.sql:13610
5230 msgid "Default SMS/Text Carrier"
5231 msgstr "Výchozí operátor pro SMS"
5233 #: 950.data.seed-values.sql:3853
5234 msgid "Use audio alerts for selfcheck events"
5236 "Použít zvuková upozornění pro události vztahující se k samoobslužnému "
5239 # id::clm.value__elx
5240 #: 950.data.seed-values.sql:6935
5244 #: 950.data.seed-values.sql:17392
5245 msgid "Identifier assigned to this library by OneClickdigital"
5246 msgstr "Identifikátor OneClickdigital přidělený této knihovně"
5248 #: 950.data.seed-values.sql:3742
5249 msgid "Skip offline renewal if newer item Status Changed Time."
5251 "Přeskočit prodloužení v offline módu, pokud je čas změny statutu exempláře "
5254 #: 950.data.seed-values.sql:4370
5256 "This will hide certain org units in the public OPAC if the Physical Location "
5257 "(url param \"physical_loc\") for the OPAC inherits this setting. This "
5258 "setting specifies an org unit depth, that together with the OPAC Physical "
5259 "Location determines which section of the Org Hierarchy should be visible in "
5260 "the OPAC. For example, a stock Evergreen installation will have a 3-tier "
5261 "hierarchy (Consortium/System/Branch), where System has a depth of 1 and "
5262 "Branch has a depth of 2. If this setting contains a depth of 1 in such an "
5263 "installation, then every library in the System in which the Physical "
5264 "Location belongs will be visible, and everything else will be hidden. A "
5265 "depth of 0 will effectively make every org visible. The embedded OPAC in "
5266 "the staff client ignores this setting."
5268 "Tím to budou skryty některé organizační jednotky v OPACu pokud fyzická "
5269 "lokace (parametr url \"physical_loc) pro OPAC zdědí toto nastavení. Toto "
5270 "nastavení specifikuje hloubku, která spolu s fyzickou lokací OPACu určuje, "
5271 "které části organizační hierarchie mají být viditelné v OPACu. Například "
5272 "instalace Evergreenu bude mít třístupňovou hierarchii "
5273 "(Konsocium/Systém/Knihovna), kde systém má hloubku 1 a knihovna má hloubku "
5274 "2. Pokud zde v takovéto instalaci bude nastavení obsahovat hloubku 1, pak "
5275 "každá knihovna v systému, ke které daná fyzická lokace patří, bude "
5276 "viditelná, a všechno ostatní bude skryto. Hloubka 0 způsobí, že každá "
5277 "organizační jednotka bude viditelná. OPAC ve služebním klientovi je toto "
5278 "nastavení ignororváno."
5280 #: 950.data.seed-values.sql:1244
5281 msgid "UPDATE_ORG_TYPE"
5282 msgstr "UPDATE_ORG_TYPE"
5284 # id::clm.value__mak
5285 #: 950.data.seed-values.sql:7085
5287 msgstr "Makasarština"
5289 #: 950.data.seed-values.sql:3171
5290 msgid "Spine and pocket label font family"
5291 msgstr "Rodina písma pro tisk vnějších a vnitřních štítků."
5293 #: 950.data.seed-values.sql:3261
5294 msgid "Booking elbow room"
5295 msgstr "Prostor pro odklonění rezervace zdroje"
5297 #: 950.data.seed-values.sql:938
5298 msgid "Allow a user to un-bar a patron"
5299 msgstr "Povolit uživateli odblokovat čtenářské konto"
5301 # id::clm.value__lug
5302 #: 950.data.seed-values.sql:7075
5306 #: 950.data.seed-values.sql:8449
5310 #: 950.data.seed-values.sql:15644
5311 msgid "Upload Default Merge Profile"
5312 msgstr "Výchozí profil slučení pri nahrávání"
5314 #: 950.data.seed-values.sql:6726
5316 msgstr "Forma popisné jednotky"
5318 #: 950.data.seed-values.sql:1254
5319 msgid "UPDATE_TRANSIT"
5320 msgstr "UPDATE_TRANSIT"
5322 #: 950.data.seed-values.sql:11970
5323 msgid "The quantity of goods that is on back-order."
5324 msgstr "Množství zboží ve skladu"
5326 #: 950.data.seed-values.sql:3661
5327 msgid "Lost items usable on checkin"
5328 msgstr "Ztracené exempláře jsou využitelné hned při vrácení"
5330 #: 950.data.seed-values.sql:8561
5332 msgstr "Uzbekistán "
5335 #: 950.data.seed-values.sql:7353 950.data.seed-values.sql:7404
5336 #: 950.data.seed-values.sql:7405 950.data.seed-values.sql:7479
5337 #: 950.data.seed-values.sql:7480 950.data.seed-values.sql:7561
5338 #: 950.data.seed-values.sql:7562 950.data.seed-values.sql:8162
5340 msgstr "Braillovo písmo"
5342 #: 950.data.seed-values.sql:8342
5346 #: 950.data.seed-values.sql:1096
5348 "Allows a user to add/remove/edit users in the \"Acquisitions "
5349 "Administrators\" group"
5351 "Povolit uživateli přidat/odebrat/změnit uživatele ve skupině \"Administrátor "
5354 #: 950.data.seed-values.sql:7323
5355 msgid "Mixed materials"
5356 msgstr "Smíšené dokumenty"
5358 #: 950.data.seed-values.sql:1352
5359 msgid "UPDATE_ORG_UNIT_SETTING.org.bounced_emails"
5360 msgstr "UPDATE_ORG_UNIT_SETTING.org.bounced_emails"
5362 #: 950.data.seed-values.sql:2949
5364 msgstr "Zabezpečení"
5366 #: 950.data.seed-values.sql:534
5367 msgid "On holds shelf"
5368 msgstr "Na regále s rezervacemi"
5370 #: 950.data.seed-values.sql:3778
5371 msgid "Maximum concurrently active self-serve password reset requests"
5373 "Maximální počet souběžných aktivních žádostí o změnu hesla při "
5374 "samoobslužném provozu"
5376 #: 950.data.seed-values.sql:12691
5377 msgid "Invalid value for \"circ_lib\""
5378 msgstr "Neplatná hodnota pro \"circ_lib\" (výpůjční knihovna)"
5380 #: 950.data.seed-values.sql:7812
5384 #: 950.data.seed-values.sql:7297
5385 msgid "Yupik languages"
5388 #: 950.data.seed-values.sql:7267
5392 #: 950.data.seed-values.sql:15071
5393 msgid "SIP2 Proxy Login"
5394 msgstr "SIP2 proxy přihlášení"
5396 # id::clm.value__nso
5397 #: 950.data.seed-values.sql:7135
5398 msgid "Northern Sotho"
5399 msgstr "Severní sothoština"
5401 #: 950.data.seed-values.sql:8573
5402 msgid "Wallis and Futuna "
5403 msgstr "Wallis a Futuna "
5405 #: 950.data.seed-values.sql:4132
5406 msgid "Often \"PayPal\" or \"VeriSign\", sometimes others"
5407 msgstr "Často \"PayPal\" nebo \"VeriSign\", někdy další"
5409 #: 950.data.seed-values.sql:7026
5413 #: 950.data.seed-values.sql:728
5414 msgid "Allow a user to renew items"
5415 msgstr "Povolit uživateli prodloužit výpůjčku exempláře"
5417 #: 950.data.seed-values.sql:1200
5418 msgid "DELETE_TRANSIT"
5419 msgstr "DELETE_TRANSIT"
5421 #: 950.data.seed-values.sql:1865
5422 msgid "Override the MAX_HOLDS event"
5423 msgstr "Obejít událost MAX_HOLDS"
5425 #: 950.data.seed-values.sql:13392
5426 msgid "See From Tracing -- Uniform Title"
5427 msgstr "Smerování odkazu viz -- unifikovaný název"
5430 #: 950.data.seed-values.sql:662
5432 msgstr "Dílčí knihovna"
5434 #: 950.data.seed-values.sql:4876
5436 "The evening_phone field will be suggested on the patron registration screen. "
5437 "Suggesting a field makes it appear when suggested fields are shown. If the "
5438 "field is shown or required this setting is ignored."
5440 "Pole Telefonní číslo večer bude na kartě registračních údajů čtenáře "
5441 "zobrazeno jako navrhované. Navrhovaná pole se zobrazí při aktivaci volby "
5442 "Zobrazit navrhovaná pole. Pokud je toto pole zobrazené nebo povinné, toto "
5443 "nastavení je ignorováno."
5445 #: 950.data.seed-values.sql:18561
5446 msgid "Grid Config: circ.checkin.checkin"
5449 #: 950.data.seed-values.sql:7660
5450 msgid "tactile text"
5451 msgstr "hmatový text"
5453 #: 950.data.seed-values.sql:17773
5454 msgid "Alternate no attempt to code"
5455 msgstr "Alternativně kód se neuvádí"
5457 #: 950.data.seed-values.sql:4343
5458 msgid "Regular expression defining the patron barcode format"
5459 msgstr "Regulární výraz definující formát čárového kódů čtenářů"
5461 #: 950.data.seed-values.sql:1136
5462 msgid "CREATE_METABIB_FIELD"
5463 msgstr "CREATE_METABIB_FIELD"
5465 #: 950.data.seed-values.sql:37
5466 msgid "Alerting block on Circ and Renew"
5467 msgstr "Upozornění s blokací výpůjček a rezervací"
5469 #: 950.data.seed-values.sql:4102
5470 msgid "Name default credit processor"
5471 msgstr "Název výchozího kreditního procesoru"
5473 #: 950.data.seed-values.sql:8171
5475 msgstr "Vokální party"
5477 #: 950.data.seed-values.sql:5017
5478 msgid "Suggest prefix field on patron registration"
5479 msgstr "Navrhnout pole Prefix na kartě registračních údajů čtenáře"
5481 #: 950.data.seed-values.sql:7684
5485 #: 950.data.seed-values.sql:3736
5487 "Skip offline checkout transaction (raise exception when processing) if item "
5488 "Status Changed Time is newer than the recorded transaction time. WARNING: "
5489 "The Reshelving to Available status rollover will trigger this."
5491 "Přeskočit transakci offline výpůjčky (vyvolat výjimku při zpracování) pokud "
5492 "čas změny statusu exempláře je novější než zaznamenaný čas transakce. POZOR: "
5493 " Vyvolání této výjimky může být spustit změna statusu z Dnes vráceno na "
5496 #: 950.data.seed-values.sql:8319
5497 msgid "Caribbean Netherlands "
5498 msgstr "Karibské Nizozemsko "
5500 #: 950.data.seed-values.sql:8309
5501 msgid "Bosnia and Herzegovina "
5502 msgstr "Bosna a Hercegovina "
5504 #: 950.data.seed-values.sql:7101 950.data.seed-values.sql:7102
5508 #: 950.data.seed-values.sql:1250
5509 msgid "UPDATE_RELEVANCE_ADJUSTMENT"
5510 msgstr "UPDATE_RELEVANCE_ADJUSTMENT"
5512 #: 950.data.seed-values.sql:18428
5513 msgid "Checkin: Retarget Local Holds"
5514 msgstr "Vracení: Vybrat nový cíl lokálním rezervacím"
5516 #: 950.data.seed-values.sql:15022
5517 msgid "Full Overlay"
5518 msgstr "Plné překrytí"
5520 #: 950.data.seed-values.sql:7800
5524 #: 950.data.seed-values.sql:7058
5528 #: 950.data.seed-values.sql:8288
5532 #: 950.data.seed-values.sql:8054 950.data.seed-values.sql:8083
5533 #: 950.data.seed-values.sql:8717
5534 msgid "Not specified"
5535 msgstr "Nespecifikováno"
5537 #: 950.data.seed-values.sql:7371
5541 #: 950.data.seed-values.sql:7160
5545 #: 950.data.seed-values.sql:17033
5546 msgid "Item Print Label Font Size"
5547 msgstr "Velkost fontu tiskových štítků jednotek"
5549 #: 950.data.seed-values.sql:1212
5550 msgid "UPDATE_BIB_LEVEL"
5551 msgstr "UPDATE_BIB_LEVEL"
5553 #: 950.data.seed-values.sql:1210
5554 msgid "UPDATE_AUDIENCE"
5555 msgstr "UPDATE_AUDIENCE"
5557 #: 950.data.seed-values.sql:8225 950.data.seed-values.sql:8881
5558 msgid "No relief shown"
5559 msgstr "Bez reliéfu"
5561 #: 950.data.seed-values.sql:8495
5562 msgid "Papua New Guinea "
5563 msgstr "Papua Nová Guinea "
5565 #: 950.data.seed-values.sql:2952
5569 #: 950.data.seed-values.sql:3886
5570 msgid "Require Patron Password"
5571 msgstr "Požadovat heslo čtenáře"
5573 #: 950.data.seed-values.sql:1841
5574 msgid "Allow a user to modify a popularity badge"
5575 msgstr "Povolit uživateli upravit známky popularity"
5577 #: 950.data.seed-values.sql:7375
5578 msgid "CED videodisc"
5579 msgstr "CED videodisk"
5581 #: 950.data.seed-values.sql:17055
5583 "Set the default font weight for item print labels. Please use the CSS "
5584 "specification for values for font-weight. For example, \"normal\", "
5585 "\"bold\", \"bolder\", or \"lighter\""
5587 "Nastavení výchozího fontu pro tisk štítků jednotek. Prosím, použijte "
5588 "specifikaci hodnot CSS pro font-weight. Například \"normal\", \"bold\", "
5589 "\"bolder\", nebo \"lighter\""
5591 #: 950.data.seed-values.sql:7154
5593 msgstr "Paňdžábština"
5595 #: 950.data.seed-values.sql:8525
5599 #: 950.data.seed-values.sql:7169
5601 msgstr "Rádžasthánština"
5603 #: 950.data.seed-values.sql:1322
5604 msgid "VIEW_AUTHORITY_RECORD_NOTES"
5605 msgstr "VIEW_AUTHORITY_RECORD_NOTES"
5607 #: 950.data.seed-values.sql:8141 950.data.seed-values.sql:8846
5608 #: 950.data.seed-values.sql:8867
5612 #: 950.data.seed-values.sql:4756
5613 msgid "Show calendar widget for dob field on patron registration"
5615 "V poli Datum narození na kartě registračních údajů čtenáře zobrazit "
5616 "miniaplikaci kalendáře"
5618 #: 950.data.seed-values.sql:5572
5620 msgstr "Hodnota kontrolního čísla záznamu (TCN)"
5622 #: 950.data.seed-values.sql:15661
5623 msgid "Upload Import Non Matching by Default"
5624 msgstr "Jako výchozí při nahrání importovat neshodující se"
5626 #: 950.data.seed-values.sql:1374
5627 msgid "UPDATE_ORG_UNIT_SETTING.circ.reshelving_complete.interval"
5628 msgstr "UPDATE_ORG_UNIT_SETTING.circ.reshelving_complete.interval"
5630 #: 950.data.seed-values.sql:8364
5631 msgid "French Polynesia "
5632 msgstr "Francouzská Polynésie "
5634 #: 950.data.seed-values.sql:7070
5635 msgid "Mongo-Nkundu"
5638 #: 950.data.seed-values.sql:7054
5642 #: 950.data.seed-values.sql:8183
5643 msgid "General vertical near-sided"
5644 msgstr "Azimutální stejnoploché zobrazení"
5646 #: 950.data.seed-values.sql:13
5647 msgid "Back-to-back"
5648 msgstr "Oboustranná kniha"
5650 #: 950.data.seed-values.sql:7352 950.data.seed-values.sql:8160
5652 msgstr "Velká písmena"
5654 #: 950.data.seed-values.sql:6848
5658 #: 950.data.seed-values.sql:27
5659 msgid "Patron exceeds max checked out item threshold"
5660 msgstr "Čtenář překročil maximální povolený počet výpůjček"
5662 #: 950.data.seed-values.sql:1690
5663 msgid "Create/Update/Delete SVF Record Attribute Defintion"
5664 msgstr "Vytvořit / změnit / smazat definici atributů záznamů"
5666 #: 950.data.seed-values.sql:15067
5667 msgid "Login via gateway-v1"
5668 msgstr "Přihlášení prostřednictvím brány-v1"
5670 #: 950.data.seed-values.sql:1446
5671 msgid "Allow a user to delete trigger validators"
5672 msgstr "Povolit uživateli smazat validátor spouštěče"
5674 #: 950.data.seed-values.sql:1148
5676 msgstr "CREATE_PERM"
5678 #: 950.data.seed-values.sql:8374
5682 #: 950.data.seed-values.sql:5440
5683 msgid "Maximum payment amount allowed."
5684 msgstr "Povolená maximální částka platby"
5686 # id::clm.value__tpi
5687 #: 950.data.seed-values.sql:7256
5691 #: 950.data.seed-values.sql:8496
5692 msgid "Puerto Rico "
5695 #: 950.data.seed-values.sql:25
5696 msgid "Patron exceeds max overdue item threshold"
5698 "čtenář překročil maximální povolený počet jednotek s uplynulou lhůtou"
5700 #: 950.data.seed-values.sql:12479
5701 msgid "Format holds pull list for printing"
5702 msgstr "Formátovat pro tisk seznam rezervací k zachycení"
5704 #: 950.data.seed-values.sql:15103
5705 msgid "Charge fines on overdue circulations when closed"
5706 msgstr "Naúčtovat pokuty za zpozdné za dny, kdy je knihovna zavřená"
5708 #: 950.data.seed-values.sql:18575
5709 msgid "Grid Config: admin.server.config.copy_tag_type"
5712 #: 950.data.seed-values.sql:2853 950.data.seed-values.sql:2854
5713 msgid "OPAC Search Depth"
5714 msgstr "Hloubka vyhledávání v OPACu"
5716 #: 950.data.seed-values.sql:2984
5717 msgid "Set copy creator as receiver"
5718 msgstr "Nastavit toho, kdy exemplář vytvořit, jako přijímajícího"
5720 #: 950.data.seed-values.sql:6858
5724 #: 950.data.seed-values.sql:7251
5726 msgstr "Tokelauština"
5728 #: 950.data.seed-values.sql:1168
5729 msgid "DELETE_HOURS_OF_OPERATION"
5730 msgstr "DELETE_HOURS_OF_OPERATION"
5732 #: 950.data.seed-values.sql:15203
5733 msgid "GUI: Hide these fields within the Item Attribute Editor"
5735 "Grafické uživatelské rozhraní: Smazat tato pole v editoru vlastností "
5738 #: 950.data.seed-values.sql:136
5739 msgid "Conference Author"
5742 #: 950.data.seed-values.sql:8040
5744 msgstr "Ostaní formy"
5746 #: 950.data.seed-values.sql:15379
5747 msgid "Leave transaction open when lost balance equals zero"
5749 "Ponechat transakci otevřenou, pokud bilance za ztracené dokumenty je nula"
5751 #: 950.data.seed-values.sql:11924
5752 msgid "Processing Fee"
5753 msgstr "Poplatek za zpracování"
5755 #: 950.data.seed-values.sql:7394
5759 #: 950.data.seed-values.sql:9772
5761 "Tests to see if the corresponding Line Item has a state of \"on-order\"."
5763 "Testy pro zjištění, zda odpovídající položky jsou ve stavu \"objednáno\" (on-"
5766 #: 950.data.seed-values.sql:1170
5767 msgid "DELETE_ITEM_FORM"
5768 msgstr "DELETE_ITEM_FORM"
5770 #: 950.data.seed-values.sql:196
5771 msgid "Topic Browse"
5772 msgstr "Prohlížení podle tématu"
5774 #: 950.data.seed-values.sql:189
5778 #: 950.data.seed-values.sql:4918
5779 msgid "Show juvenile field on patron registration"
5780 msgstr "Zobrazit pole Nezletilý na kartě registračních údajů čtenáře"
5782 #: 950.data.seed-values.sql:3517
5783 msgid "Default hold shelf expire interval"
5784 msgstr "Východí interval pro expiraci rezervací k vyzvednutí"
5786 #: 950.data.seed-values.sql:10631
5788 "Build and transfer a file to a remote server. Required parameter "
5789 "\"remote_host\" specifying target server. Optional parameters: remote_user, "
5790 "remote_password, remote_account, port, type (FTP, SFTP or SCP), and debug."
5792 "Sestavit a přenést soubor na vzdálený server. Je požadován paremetr "
5793 "\"vzdálený hostitel\" (remote_host), který určuje cílový server. Volitelnými "
5794 "parametry jsou Vzdálený uživatel, Vzdálené heslo, Vzdálený účet,Port, Typ "
5795 "(FTP, SFTP nebo SCP) a Debug."
5797 #: 950.data.seed-values.sql:3021
5799 "When the amount remaining in the fund, including spent money and "
5800 "encumbrances, goes below this percentage, attempts to spend from the fund "
5803 "Pokud se částka zbývající ve fondu - včetně již utracených peněz a závazků - "
5804 "dostane pod toto procento, pokusy o utrácení z tohoto fondu budou "
5807 #: 950.data.seed-values.sql:2970
5811 #: 950.data.seed-values.sql:11965
5812 msgid "Delayed: Ordered Quantity"
5813 msgstr "Zdrženo: Objednaný počet"
5815 #: 950.data.seed-values.sql:14065
5816 msgid "Cincinnati, Ohio, USA"
5817 msgstr "Cincinnati, Ohio, USA"
5819 #: 950.data.seed-values.sql:16758
5820 msgid "OPAC Format Selector Attribute"
5821 msgstr "Atribut selektoru formátu v OPACu"
5823 #: 950.data.seed-values.sql:3967
5824 msgid "Minimum Transit Checkin Interval"
5825 msgstr "Minimální interval pro registraci/vrácení exemplářů v přepravě"
5827 #: 950.data.seed-values.sql:15562
5829 "URLs are tested in batches. This number defines the size of each batch and "
5830 "it directly relates to the number of back-end processes performing URL "
5833 "URL jsou testována v dávkách. Toto číslo určuje velikost každé dávky a přímo "
5834 "se vztahuje počtu procesů na pozadí při procesu verifikace URL."
5836 #: 950.data.seed-values.sql:13662
5837 msgid "Hold Pull List"
5838 msgstr "Seznam rezervací k zachycení"
5840 #: 950.data.seed-values.sql:1396
5842 "Allow a user to change the pickup and transit destination for a captured "
5843 "hold item already in transit"
5845 "Povolit uživateli měnit destinaci pro transit a vyzvednutí zachycených "
5846 "rezervací, které už jsou v přepravě."
5848 #: 950.data.seed-values.sql:8462
5849 msgid "New Brunswick "
5850 msgstr "Nový Brunšvik "
5852 #: 950.data.seed-values.sql:7374
5856 # id::clm.value__por
5857 #: 950.data.seed-values.sql:7164
5859 msgstr "Portugalština"
5861 #: 950.data.seed-values.sql:528
5865 #: 950.data.seed-values.sql:1004
5866 msgid "Allow a user to create a new fund"
5867 msgstr "Povolit uživateli vytvořit nový finanční fond"
5869 #: 950.data.seed-values.sql:962
5870 msgid "Allow a user to add/remove users to/from the \"SIP-Client\" group"
5872 "Povolit uživateli přidat/odebrat uživatele do/ze skupiny \"SIP klient\""
5874 #: 950.data.seed-values.sql:4720
5875 msgid "Regex for day_phone field on patron registration"
5877 "Regulární výraz pro pole Telefon ve dne na kartě registračních údajů čtenáře"
5879 #: 950.data.seed-values.sql:972
5880 msgid "Allow staff to override overdue count failure"
5882 "Povolit personálu obejít selhání výpůjky při překročení povoleného počtu "
5883 "výpůjček s překročenou lhůtou"
5885 #: 950.data.seed-values.sql:8570
5889 #: 950.data.seed-values.sql:14840
5890 msgid "Republic Wireless (must enable on device)"
5891 msgstr "Republic Wireless (musí být nastaveno na zařízení)"
5893 #: 950.data.seed-values.sql:4129
5894 msgid "PayflowPro partner"
5895 msgstr "Partner PayflowPro"
5897 #: 950.data.seed-values.sql:6849
5899 msgstr "Avestský jazyk"
5901 #: 950.data.seed-values.sql:19065
5902 msgid "Print Template Context: hold_pull_list"
5905 #: 950.data.seed-values.sql:18540
5906 msgid "Print Label Templates"
5907 msgstr "Šablony pro tisk štítků"
5909 #: 950.data.seed-values.sql:7098
5911 msgstr "Minangkabau"
5913 #: 950.data.seed-values.sql:8417
5917 #: 950.data.seed-values.sql:7395
5921 #: 950.data.seed-values.sql:8499
5925 #: 950.data.seed-values.sql:13323
5926 msgid "Produce a CSV file representing a book list"
5927 msgstr "Vytvoření souboru CSV ze seznamu knih"
5929 #: 950.data.seed-values.sql:1318
5930 msgid "UPDATE_TRANSLATION"
5931 msgstr "UPDATE_TRANSLATION"
5933 #: 950.data.seed-values.sql:13469
5937 #: 950.data.seed-values.sql:1889
5938 msgid "Update copy alert types"
5939 msgstr "Aktualizovat typy upozornění k exemplářům"
5941 #: 950.data.seed-values.sql:7920
5942 msgid "computer card"
5943 msgstr "počítačová karta"
5945 #: 950.data.seed-values.sql:774
5946 msgid "Allow a user to mark an item as 'claims returned'"
5947 msgstr "Povolit uživateli označit exemplář jako 'Údajně vrácený'"
5949 #: 950.data.seed-values.sql:12676
5950 msgid "Overlay failed due to missing system id"
5951 msgstr "Přepsání se nezdařilo kvůli chybějícímu systémovému ID"
5953 #: 950.data.seed-values.sql:3832
5954 msgid "Restore overdues on lost item return"
5955 msgstr "Obnovit pokuty při vrácení ztracených exemplářů"
5957 #: 950.data.seed-values.sql:15451
5959 "Throttling mechanism for batch URL verification runs. Each running process "
5960 "will wait this number of seconds after a URL test before performing the next."
5962 "Je spuštěn zpomalovací mechanismus pro dávkouvou verifikaci URL. Každý "
5963 "proces bude čekat příslušnou dobu podle uvedeného počtu sekund, po testování "
5964 "URL, než bude zpracováno další."
5966 #: 950.data.seed-values.sql:3850
5967 msgid "Audio Alerts"
5968 msgstr "Zvukové upozornění"
5970 #: 950.data.seed-values.sql:8301
5974 #: 950.data.seed-values.sql:8219
5978 #: 950.data.seed-values.sql:7992
5980 msgstr "Lidová hudba"
5982 #: 950.data.seed-values.sql:1062
5983 msgid "Allow a user to mark an item status as 'missing'"
5984 msgstr "Povolit uživateli označit exemplář jako 'Postrádaný'"
5986 #: 950.data.seed-values.sql:13389
5987 msgid "Heading -- Uniform Title"
5988 msgstr "Záhlaví -- unifikovaný náze"
5990 #: 950.data.seed-values.sql:7204
5991 msgid "Southern Sami"
5992 msgstr "Sami jazyky, jižní"
5994 #: 950.data.seed-values.sql:15432
5996 msgstr "Ověření URL"
5998 #: 950.data.seed-values.sql:6906
6002 #: 950.data.seed-values.sql:8388
6006 #: 950.data.seed-values.sql:4633
6008 "The alias field will be shown on the patron registration screen. Showing a "
6009 "field makes it appear with required fields even when not required. If the "
6010 "field is required this setting is ignored."
6012 "Pole Alias bude zobrazeno na kartě registračních údajů čtenáře i když není "
6013 "povinné. Pokud je pole povinné, toto nastavení je ignorováno."
6015 #: 950.data.seed-values.sql:16811
6016 msgid "Void long overdue item billing when claims returned"
6018 "Zrušit poplatky za dlouhodobě nevrácené pokud jsou označeny jako údajně "
6021 #: 950.data.seed-values.sql:7254
6022 msgid "Tonga (Nyasa)"
6023 msgstr "Tongština (nyasa)"
6025 #: 950.data.seed-values.sql:8281
6026 msgid "Afghanistan "
6027 msgstr "Afghánistán "
6029 #: 950.data.seed-values.sql:1146
6030 msgid "CREATE_ORG_UNIT_CLOSING"
6031 msgstr "CREATE_ORG_UNIT_CLOSING"
6033 #: 950.data.seed-values.sql:8377
6037 #: 950.data.seed-values.sql:7321
6038 msgid "Three-dimensional artifact or naturally occurring object"
6039 msgstr "Trojrozměrný předmět nebo přírodní objekt"
6041 #: 950.data.seed-values.sql:7382
6045 #: 950.data.seed-values.sql:5080
6046 msgid "Show State field on patron registration"
6047 msgstr "Zobrazit pole Stát na kartě registračních údajů čtenáře"
6049 #: 950.data.seed-values.sql:770
6050 msgid "Allow a user to record payments in the Billing Interface"
6051 msgstr "Povolit čtenáři zaznamenat platbu v rozhraní pro platby"
6053 #: 950.data.seed-values.sql:11972
6054 msgid "Line item canceled by vendor"
6055 msgstr "Položka zrušena dodavatelem"
6057 #: 950.data.seed-values.sql:1947
6058 msgid "Serials (includes admin features)"
6059 msgstr "Seriály (včetně administrátorských funkcí)"
6061 #: 950.data.seed-values.sql:884
6062 msgid "Allow a user to view notifications attached to a hold"
6063 msgstr "Povolit uživateli zobrazit upozornění připojené k rezervaci"
6065 #: 950.data.seed-values.sql:12701
6066 msgid "Invalid stat cat data"
6067 msgstr "Neplatná data statistické kategorie"
6069 #: 950.data.seed-values.sql:8434
6073 #: 950.data.seed-values.sql:8068 950.data.seed-values.sql:8098
6074 #: 950.data.seed-values.sql:8732 950.data.seed-values.sql:8762
6075 #: 950.data.seed-values.sql:8792 950.data.seed-values.sql:8822
6079 #: 950.data.seed-values.sql:145
6080 msgid "Temporal Subject"
6081 msgstr "Časové téma"
6083 #: 950.data.seed-values.sql:7233 950.data.seed-values.sql:7245
6087 #: 950.data.seed-values.sql:1120
6088 msgid "CREATE_COPY_STATUS"
6089 msgstr "CREATE_COPY_STATUS"
6091 #: 950.data.seed-values.sql:6845
6095 #: 950.data.seed-values.sql:4285
6097 "Disable the ability to save list column configurations locally. If set, "
6098 "columns may still be manipulated, however, the changes do not persist. "
6099 "Also, existing local configurations are ignored if this setting is true."
6101 "Zakázat schopnost lokálního uložení sloupců. Při tomto nastavení je možné se "
6102 "sloupci manipuloat, ale změny nebudou trvalé. Také budou při tomto nastavení "
6103 "ignorovány existující změny lokální konfigurace."
6105 #: 950.data.seed-values.sql:1544
6106 msgid "ADMIN_SERIAL_SUBSCRIPTION"
6107 msgstr "ADMIN_SERIAL_SUBSCRIPTION"
6109 #: 950.data.seed-values.sql:1402
6111 "Allows staff to import a record using an alternate TCN to avoid conflicts"
6113 "Kvůli vyloučení konfliktů povolit personálu importovat záznam s využitím "
6114 "alternativního TCN."
6116 # id::clm.value__kmb
6117 #: 950.data.seed-values.sql:7044
6119 msgstr "Kimbundština"
6121 #: 950.data.seed-values.sql:1174
6122 msgid "DELETE_LANGUAGE"
6123 msgstr "DELETE_LANGUAGE"
6125 #: 950.data.seed-values.sql:7283
6126 msgid "Wakashan languages"
6127 msgstr "Wakashské jazyky"
6129 #: 950.data.seed-values.sql:7236 950.data.seed-values.sql:7244
6133 #: 950.data.seed-values.sql:15336
6134 msgid "General/Adult Materials"
6135 msgstr "Všeobecné materiály / materiály pro dospělé"
6137 #: 950.data.seed-values.sql:17630
6138 msgid "Orders Include Copy Collection Codes"
6139 msgstr "Objednávky zahrnují kódy sbírek exemplářů"
6141 #: 950.data.seed-values.sql:1188
6142 msgid "DELETE_ORG_TYPE"
6143 msgstr "DELETE_ORG_TYPE"
6145 #: 950.data.seed-values.sql:8291
6149 #: 950.data.seed-values.sql:6893
6151 msgstr "Čagatajština"
6153 #: 950.data.seed-values.sql:1548
6154 msgid "ADMIN_SURVEY"
6155 msgstr "ADMIN_SURVEY"
6157 #: 950.data.seed-values.sql:1452
6158 msgid "Enables the user to create/update/delete booking resource types"
6160 "Umožnit uživateli vytvořit / změnit / smazat typy zdrojů pro rezervace "
6163 #: 950.data.seed-values.sql:4156
6164 msgid "PayflowPro vendor"
6165 msgstr "Poskytovatel PayflowPro"
6167 #: 950.data.seed-values.sql:3072 950.data.seed-values.sql:3075
6168 msgid "Staff Login Inactivity Timeout (in seconds)"
6170 "Čas, po něm při nečinnosti vyprší přihlášení zaměstnance (v sekundách)"
6172 #: 950.data.seed-values.sql:7285
6176 #: 950.data.seed-values.sql:15633
6177 msgid "Default match set to use during ACQ file upload"
6178 msgstr "Výchozí sada shody při nahrávání souboru v akvizici"
6180 #: 950.data.seed-values.sql:7133
6182 msgstr "Norština, stará"
6184 #: 950.data.seed-values.sql:13441
6185 msgid "Subdivision Linking Entry -- Geographic Subdivision"
6186 msgstr "Záznam odkazující na podrozdělení -- geografické podrozdělení"
6188 #: 950.data.seed-values.sql:4507
6190 "In the Record In-House Use interface, a submission attempt will warn if the "
6191 "# of uses field exceeds the value of this setting."
6193 "Pokus o potvrzení výpůjčky v rozhraní pro evidenci prezenčních výpůjček "
6194 "vyvolá varování , pokud počet použití tohoto pole překročí hodnotu uvedenou "
6195 "v tomto nastavení."
6197 #: 950.data.seed-values.sql:1809
6199 "Allow a user to add/remove users to/from the \"System Administrator\" group"
6201 "Povolit uživateli přidat/odstranite uživatele do/ze skupiny \"Systémový "
6204 #: 950.data.seed-values.sql:894
6205 msgid "Allow a user to execute an offline script batch"
6206 msgstr "Povolit uživateli spustit dávku offline skriptu"
6208 #: 950.data.seed-values.sql:15769
6209 msgid "Load items for imported records by default during ACQ file upload"
6211 "Při nahrávání souborů v akvizici standardně nahrát exempláře pro importované "
6214 #: 950.data.seed-values.sql:3234
6215 msgid "Delete volume with last copy"
6216 msgstr "S posledním exemplářem smazat signaturu"
6218 # id::clfm.description__u
6219 #: 950.data.seed-values.sql:7345
6220 msgid "The literary form of the item is unknown."
6221 msgstr "Literární forma exempláře je neznámá."
6223 #: 950.data.seed-values.sql:6850
6225 msgstr "Avadhština (avadhí)"
6227 #: 950.data.seed-values.sql:6911
6231 #: 950.data.seed-values.sql:4349
6232 msgid "Use fully compressed serial holdings"
6233 msgstr "Použit plně komprimované zobrazení obdržených čísel seriálů"
6235 #: 950.data.seed-values.sql:6820
6237 msgstr "Aceh(ština)"
6239 #: 950.data.seed-values.sql:956
6240 msgid "Allow a user to add/remove users to/from the \"LibraryManager\" group"
6242 "Povolit uživateli přidat/odebrat uživatele do/ze skupiny \"Manažer knihovny\""
6244 #: 950.data.seed-values.sql:1110
6245 msgid "ASSIGN_GROUP_PERM"
6246 msgstr "ASSIGN_GROUP_PERM"
6248 #: 950.data.seed-values.sql:1310
6249 msgid "UPDATE_BIB_IMPORT_IMPORT_FIELD_DEF"
6250 msgstr "UPDATE_BIB_IMPORT_IMPORT_FIELD_DEF"
6252 #: 950.data.seed-values.sql:2969
6256 #: 950.data.seed-values.sql:7888
6257 msgid "aperture card"
6258 msgstr "děrný štítek"
6260 #: 950.data.seed-values.sql:7246
6264 #: 950.data.seed-values.sql:7120
6266 msgstr "Navahština (navaho)"
6268 #: 950.data.seed-values.sql:822
6269 msgid "User may link a copy to an entry in a statistical category"
6270 msgstr "Uživatel smí propojit exemplář s údajem ve statistické kategorii"
6272 #: 950.data.seed-values.sql:5275
6273 msgid "Disable auth requirement for texting call numbers."
6274 msgstr "Vypnout požadavek na autentizaci pro posílání SMS se signaturami"
6276 #: 950.data.seed-values.sql:8145 950.data.seed-values.sql:8850
6277 #: 950.data.seed-values.sql:8871
6278 msgid "Lectures, speeches"
6279 msgstr "Přednášky, projevy"
6281 #: 950.data.seed-values.sql:7963 950.data.seed-values.sql:8643
6282 #: 950.data.seed-values.sql:8657 950.data.seed-values.sql:8671
6283 #: 950.data.seed-values.sql:8685 950.data.seed-values.sql:8699
6284 #: 950.data.seed-values.sql:8713
6285 msgid "Instructional materials"
6286 msgstr "Instruktážní materiál"
6288 #: 950.data.seed-values.sql:8133 950.data.seed-values.sql:8838
6289 msgid "Item is a music sound recording"
6290 msgstr "Položka je hudební zvukový záznam"
6292 #: 950.data.seed-values.sql:7780
6293 msgid "microfilm roll"
6294 msgstr "filmový kotouč"
6296 #: 950.data.seed-values.sql:7299
6300 #: 950.data.seed-values.sql:3871
6302 "List of copy status IDs that will block checkout even if the generic "
6303 "COPY_NOT_AVAILABLE event is overridden"
6305 "Seznam ID statutů exempláře, který bude blokovat výpůjčku dokonce i když je "
6306 "obejita obecná událost Exemplář není dostupný - COPY_NOT_AVAILABLE"
6308 #: 950.data.seed-values.sql:533
6310 msgstr "Vráceno, dosud nezařazeno"
6312 #: 950.data.seed-values.sql:6881
6316 #: 950.data.seed-values.sql:15249
6317 msgid "Warn patrons when adding to a temporary book list"
6318 msgstr "Upozornit čtenáře pokud přidává položky do dočasného seznamu knih"
6320 #: 950.data.seed-values.sql:1010
6321 msgid "Allow a user to update a fund"
6322 msgstr "Povolit uživateli upravit finanční fond"
6324 # id::vqarad.description__1
6325 #: 950.data.seed-values.sql:97 950.data.seed-values.sql:5629
6327 msgstr "Identifikátor"
6329 #: 950.data.seed-values.sql:18848
6330 msgid "Grid Config: circ.patron.checkout"
6333 #: 950.data.seed-values.sql:8024
6337 #: 950.data.seed-values.sql:1879
6338 msgid "Administer copy tag"
6339 msgstr "Spravovat štíky exemplářů"
6341 #: 950.data.seed-values.sql:527
6346 #: 950.data.seed-values.sql:7355 950.data.seed-values.sql:7634
6347 #: 950.data.seed-values.sql:7635 950.data.seed-values.sql:8165
6349 msgstr "Elektronický"
6352 #: 950.data.seed-values.sql:7308
6356 # id::clm.value__mis
6357 #: 950.data.seed-values.sql:7099
6358 msgid "Miscellaneous languages"
6359 msgstr "Různé jazyky"
6361 #: 950.data.seed-values.sql:7077
6365 #: 950.data.seed-values.sql:8616
6366 msgid "Range of years of bulk of collection"
6367 msgstr "Rozmení let obsahu sbírek"
6369 #: 950.data.seed-values.sql:7324
6370 msgid "Cartographic material"
6371 msgstr "Kartografický dokument"
6373 #: 950.data.seed-values.sql:4855
6374 msgid "Require evening_phone field on patron registration"
6376 "Požadovat na kartě registračních údajů čtenáře pole Telefonní číslo večer"
6378 #: 950.data.seed-values.sql:1432
6379 msgid "Allow a user to create trigger reactors"
6380 msgstr "Povolit uživateli vytvořit reaktor spouštěče událostí"
6382 #: 950.data.seed-values.sql:8289
6386 # id::clm.value__-gae id::clm.value__gla
6387 #: 950.data.seed-values.sql:6961 950.data.seed-values.sql:6971
6388 msgid "Scottish Gaelic"
6389 msgstr "Skotská gaelština"
6391 #: 950.data.seed-values.sql:536
6393 msgstr "Meziknihovní výpůjční služba"
6395 #: 950.data.seed-values.sql:6920
6399 #: 950.data.seed-values.sql:7712
6400 msgid "cartographic tactile three-dimensional form"
6401 msgstr "trojrozměnrná hmatová kartografická forma"
6403 #: 950.data.seed-values.sql:19114
6404 msgid "Print Template: item_status"
6407 #: 950.data.seed-values.sql:1554
6408 msgid "ADMIN_USER_SETTING_TYPE"
6409 msgstr "ADMIN_USER_SETTING_TYPE"
6411 #: 950.data.seed-values.sql:18687
6412 msgid "Grid Config: cat.bucket.copy.pending"
6415 #: 950.data.seed-values.sql:4810
6416 msgid "Require email field on patron registration"
6417 msgstr "Požadovat na kartě registračních údajů čtenáře pole E-mail"
6419 #: 950.data.seed-values.sql:6902
6423 #: 950.data.seed-values.sql:8419
6427 #: 950.data.seed-values.sql:8212
6428 msgid "Conic, other"
6429 msgstr "Kuželový, jiný"
6431 #: 950.data.seed-values.sql:18757
6432 msgid "Grid Config: circ.in_house_use"
6435 #: 950.data.seed-values.sql:1372
6436 msgid "UPDATE_ORG_UNIT_SETTING.circ.item_checkout_history.max"
6437 msgstr "UPDATE_ORG_UNIT_SETTING.circ.item_checkout_history.max"
6439 #: 950.data.seed-values.sql:8196
6440 msgid "Transverse Mercator"
6441 msgstr "Příčné Merkatorovo zobrazení"
6443 #: 950.data.seed-values.sql:8464
6445 msgstr "Nové Mexico "
6447 # id::aout.opac_label__3
6448 #: 950.data.seed-values.sql:660
6450 msgstr "Tato pobočka"
6452 #: 950.data.seed-values.sql:8019
6453 msgid "Ragtime music"
6456 #: 950.data.seed-values.sql:17681
6458 "Lineitem Identifier Fields (LIN/PIA) Use Vendor-Encoded ID Value When "
6461 "Pole pro identifikátor položky (LIN/PIA) používají hodnotu ID kódovanou "
6462 "dodavatelem, pokud je k dispozici"
6464 #: 950.data.seed-values.sql:8026
6468 #: 950.data.seed-values.sql:5303 950.data.seed-values.sql:5309
6469 msgid "Default Record Match Set"
6470 msgstr "Výchozí sada pro shodu záznamů"
6472 #: 950.data.seed-values.sql:18827
6473 msgid "Grid Config: circ.patron.staff_messages"
6476 #: 950.data.seed-values.sql:9743
6477 msgid "A patron acquisition request has been marked Cancelled."
6478 msgstr "U akvizičního požadavku čtenáře došlo ke změně na Zrušeno"
6480 #: 950.data.seed-values.sql:1288
6481 msgid "DELETE_AUTHORITY_IMPORT_QUEUE"
6482 msgstr "DELETE_AUTHORITY_IMPORT_QUEUE"
6484 #: 950.data.seed-values.sql:8487
6485 msgid "Paracel Islands "
6486 msgstr "Paracelské ostrovy "
6488 #: 950.data.seed-values.sql:5349
6490 "Specify search depth for the duplicate patron check in the patron editor"
6492 "Určí hloubku vyhledávání pro duplikování výpůjček čtenáře ve čtenářském "
6495 #: 950.data.seed-values.sql:1116
6496 msgid "CREATE_CIRC_DURATION"
6497 msgstr "CREATE_CIRC_DURATION"
6499 #: 950.data.seed-values.sql:13950
6503 #: 950.data.seed-values.sql:17462
6504 msgid "Enable Digital Bookplate Search"
6505 msgstr "Povolit vyhledávání digitálního ex-libris"
6507 #: 950.data.seed-values.sql:13742
6508 msgid "Rogers Wireless"
6509 msgstr "Rogers Wireless"
6511 #: 950.data.seed-values.sql:5324
6513 "Default merge profile to use during Z39.50 imports and record bucket merges"
6515 "Výchozí profil pro sloučení při importu Z39.50 a při sloučení v rámci "
6518 #: 950.data.seed-values.sql:3502
6520 "Any copies that have not been put into reshelving, in-transit, or on-holds-"
6521 "shelf (for a new hold) during the clear shelf process will be put into this "
6522 "status. This is basically a purgatory status for copies waiting to be "
6523 "pulled from the shelf and processed by hand"
6525 "Všem exemplářům, které nejsou zařazovány zpět za regál, v přepravě nebo na "
6526 "regále s rezervacemi (pro novou rezervaci) bude během procesu čištění regálů "
6527 "přidělen tento status. Jedná se vlastně o očistný status pro exempláře, "
6528 "které čekají na vytažení z regálu a ruční zpracování"
6530 # id::clm.value__bad
6531 #: 950.data.seed-values.sql:6853
6535 # id::vqbrad.description__2
6536 #: 950.data.seed-values.sql:5565
6537 msgid "Author of work"
6540 #: 950.data.seed-values.sql:11952
6541 msgid "This line item is entirely accepted by the seller."
6542 msgstr "Tato položka je prodejcem plně akceptována"
6544 #: 950.data.seed-values.sql:8549
6548 #: 950.data.seed-values.sql:1044
6549 msgid "Allow a user to view another users picklist"
6550 msgstr "Povolit uživateli zobrazit seznam jiného uživatele"
6552 #: 950.data.seed-values.sql:852
6553 msgid "Allow a user to close out a transit on a copy"
6554 msgstr "Povolit uživateli uzavřít přepravu exempláře"
6556 #: 950.data.seed-values.sql:1058
6557 msgid "Allow a user to mark an item status as 'bindery'"
6558 msgstr "Povolit uživateli aplikovat status exempláře 'Ve vazbě'"
6560 #: 950.data.seed-values.sql:1114
6561 msgid "CREATE_BIB_LEVEL"
6562 msgstr "CREATE_BIB_LEVEL"
6564 #: 950.data.seed-values.sql:18631
6565 msgid "Grid Config: admin.workstation.patron_log"
6568 #: 950.data.seed-values.sql:19135
6569 msgid "Print Template Context: patron_address"
6572 #: 950.data.seed-values.sql:12834
6574 "An email has been requested for Import Items from records in an Importer Bib "
6577 "Pro položky importu z bibliografických záznamů ve frontě pro import záznamů "
6578 "je požadován e-mail"
6580 # id::i18n_l.description__es-MX
6581 #: 950.data.seed-values.sql:588
6582 msgid "Mexican Spanish"
6583 msgstr "Mexická španělština"
6585 #: 950.data.seed-values.sql:7416 950.data.seed-values.sql:7417
6586 #: 950.data.seed-values.sql:7573 950.data.seed-values.sql:7574
6588 msgstr "Audio v elektronickém formátu"
6590 # id::clm.value__cos
6591 #: 950.data.seed-values.sql:6907
6595 #: 950.data.seed-values.sql:3385
6597 "If enabled and Grace Periods auto-extending is turned on grace periods will "
6598 "extend past all closed dates they intersect, within hard-coded limits. This "
6599 "basically becomes \"grace periods can only be consumed by closed dates\"."
6601 "Pokud je volba aktivní a je nastaveno aktivováno automatické rozšíření, "
6602 "odložené lhůty se rozšíří na všechna uzavření knihovny, které zashaují, v "
6603 "rámci pevně stanovených limitů. To v podstatě znamená, že \"odloženou lhůtu "
6604 "lze spotřebovat pouze pro dobu uzavření knihovny\"."
6606 #: 950.data.seed-values.sql:1416
6607 msgid "Allow a user to delete trigger event definitions"
6608 msgstr "Povolit uživatel smazat definici spouštěče událostí"
6610 #: 950.data.seed-values.sql:7957 950.data.seed-values.sql:8637
6611 #: 950.data.seed-values.sql:8651 950.data.seed-values.sql:8665
6612 #: 950.data.seed-values.sql:8679 950.data.seed-values.sql:8693
6613 #: 950.data.seed-values.sql:8707
6614 msgid "Biography of composer or author"
6615 msgstr "Životopis skladatele nebo autora"
6617 #: 950.data.seed-values.sql:8127
6618 msgid "Multiple score formats"
6619 msgstr "Různé formáty notového zápisu"
6621 # id::clm.value__som
6622 #: 950.data.seed-values.sql:7216
6626 #: 950.data.seed-values.sql:3297
6627 msgid "Checkout Fills Related Hold"
6628 msgstr "Výpůjčky plní související rezervace"
6630 #: 950.data.seed-values.sql:18932
6631 msgid "Catalog Advanced Search Default Pane"
6632 msgstr "Výchozí panel pokročilého vyhledávání v katalogu"
6634 #: 950.data.seed-values.sql:16661
6635 msgid "Items Out Long-Overdue display setting"
6636 msgstr "Nastavení pro zobrazení vypůjčených exemplářů dlouhodobě nevrácených"
6638 #: 950.data.seed-values.sql:16895 950.data.seed-values.sql:16896
6639 msgid "Email checkout receipts by default?"
6640 msgstr "Používat standardně e-mailový výpis výpůjček?"
6642 #: 950.data.seed-values.sql:12142
6644 "Historical Circulations are kept for global retention age at a minimum, "
6645 "regardless of user preferences."
6647 "Historie výpůjček jsou zachovány po globálně stanovenou dobu uchování na "
6648 "minimu, bez ohledu na uživatelovy preference."
6650 #: 950.data.seed-values.sql:8961 950.data.seed-values.sql:8978
6651 #: 950.data.seed-values.sql:8994 950.data.seed-values.sql:9010
6652 #: 950.data.seed-values.sql:9026
6656 #: 950.data.seed-values.sql:886
6657 msgid "Allow a user to create new hold notifications"
6658 msgstr "Povoli uživateli vytvořit nové vyrozumění o rezervaci"
6660 #: 950.data.seed-values.sql:3409
6661 msgid "Soft boundary"
6662 msgstr "Měkké hranice"
6664 #: 950.data.seed-values.sql:16999 950.data.seed-values.sql:17002
6665 msgid "Display copy location checkin alert for in-house-use"
6667 "Při prezenční výpůjčce zobrazit varování jako vrácení související s "
6668 "umístěním exempláře"
6670 #: 950.data.seed-values.sql:4606
6672 "The active field will be suggested on the patron registration screen. "
6673 "Suggesting a field makes it appear when suggested fields are shown. If the "
6674 "field is shown or required this setting is ignored."
6676 "Pole Aktivní bude na kartě registračních údajů čtenáře zobrazeno jako "
6677 "navrhované. Navrhovaná pole se zobrazí, pokud je aktivována volba Zobrazit "
6678 "navrhovaná pole. Pokud je pole zobrazeno nebo je povinné, toto nastavení je "
6681 #: 950.data.seed-values.sql:7163
6683 msgstr "Pohnpeiština (ponape)"
6685 #: 950.data.seed-values.sql:772
6686 msgid "Allow a user to mark an item as 'lost'"
6687 msgstr "Povolit uživateli označit exemplář jako 'Ztracený čtenářem'"
6689 #: 950.data.seed-values.sql:1939
6690 msgid "Cataloging Administrator"
6691 msgstr "Administrátor katalogizace"
6693 #: 950.data.seed-values.sql:898
6694 msgid "Allow a user to bypass the circulation permit call for check out"
6696 "Povolit uživateli vyhnout se ve výpůjčním protokolu voláním oprávnění při "
6699 #: 950.data.seed-values.sql:11968
6700 msgid "Number of pieces actually received at the final destination."
6701 msgstr "Počet kusů skutečně přijatých v cílové destinaci"
6703 # id::clm.value__bla
6704 #: 950.data.seed-values.sql:6872
6708 #: 950.data.seed-values.sql:4442
6710 "Full URL path to a Javascript File to be loaded when printing. Should "
6711 "implement a print_custom function for DOM manipulation. Can change the value "
6712 "of the do_print variable to false to cancel printing."
6714 "Při tisku mjusí být načtena plná cesta URL k Javacsriptu. Měla by být "
6715 "implementována funkce Uživatelský tisk - print_custom - pro manipulaci s "
6716 "DOM. Může změnit hodnotu proměnné Tisknout\" - do_print - na "
6717 "\"nepravda\"čímž dojde ke zrušení tisku."
6719 #: 950.data.seed-values.sql:8390
6723 #: 950.data.seed-values.sql:7422 950.data.seed-values.sql:7423
6724 #: 950.data.seed-values.sql:7491 950.data.seed-values.sql:7492
6725 #: 950.data.seed-values.sql:7579 950.data.seed-values.sql:7580
6729 #: 950.data.seed-values.sql:4114
6731 "This is NOT the same thing as the settings labeled with just \"PayPal.\""
6732 msgstr "Toto NENÍ totéž jako nastavení označené jen \"PayPal\"."
6734 #: 950.data.seed-values.sql:3327
6736 "Claims returned copies are put into this status. Default is to leave the "
6737 "copy in the Checked Out status"
6739 "Exempláře označené jako \"údajně vrácené\" jsou převedeny do tohoto statusu. "
6740 "Výchozím nastavením je ponechání statusu \"vypůjčeno\"."
6742 #: 950.data.seed-values.sql:8061 950.data.seed-values.sql:8090
6743 #: 950.data.seed-values.sql:8724 950.data.seed-values.sql:8754
6744 #: 950.data.seed-values.sql:8784 950.data.seed-values.sql:8814
6745 msgid "Legal articles"
6746 msgstr "Legislativní staťě"
6748 #: 950.data.seed-values.sql:509
6749 msgid "overdue_equip_max"
6750 msgstr "zpoždění_vybavení_maximální"
6752 #: 950.data.seed-values.sql:7868
6753 msgid "microfilm reel"
6754 msgstr "cívka mikrofilmu"
6756 #: 950.data.seed-values.sql:48
6757 msgid "Patron had an invalid email address"
6758 msgstr "Čtenář má neplatnou e-mailovou adresu"
6760 #: 950.data.seed-values.sql:5221
6762 "Target copies for a hold even if copy's circ lib is closed IF the circ lib "
6763 "is the hold's pickup lib"
6765 "Pokud je výpůjční knihovna také knihovnou pro vyzvednutí, používat exempláře "
6766 "z této knihovny jako cíl rezervace i když je knihovna zavřená."
6768 #: 950.data.seed-values.sql:18393
6769 msgid "Checkin: Ignore Precataloged Items"
6770 msgstr "Vracení: Ignorovat předkatalogizované jednotky"
6772 #: 950.data.seed-values.sql:17645
6773 msgid "Buyer ID Qualifier Includes Vendcode"
6774 msgstr "Kvalifikátor ID kupujícího zahrnuje kód dodavatele"
6776 #: 950.data.seed-values.sql:8344
6780 #: 950.data.seed-values.sql:4594
6781 msgid "Show active field on patron registration"
6782 msgstr "Zobrazit pole Aktivní na kartě registračních údajů čtenáře"
6784 #: 950.data.seed-values.sql:1020
6785 msgid "Lowest level permission required to access the ACQ interface"
6787 "Nejnižžší úroveň oprávnění požadovaná pro přístup do rozhraní akvizice."
6789 #: 950.data.seed-values.sql:1590
6790 msgid "DELETE_BILLING_TYPE"
6791 msgstr "DELETE_BILLING_TYPE"
6793 #: 950.data.seed-values.sql:2973
6797 #: 950.data.seed-values.sql:166
6801 #: 950.data.seed-values.sql:8590
6802 msgid "Saint Lucia "
6803 msgstr "Svatá Lucie "
6805 # id::vqbrad.description__1
6806 #: 950.data.seed-values.sql:5564
6807 msgid "Title of work"
6810 #: 950.data.seed-values.sql:864
6811 msgid "Allow a user to view all notes attached to a volume"
6812 msgstr "Povolit uživateli zobrazit všechny poznámky připojené k signatuře"
6814 #: 950.data.seed-values.sql:8485
6815 msgid "Pitcairn Island "
6816 msgstr "Pitcairnovy ostrovy "
6818 #: 950.data.seed-values.sql:8498
6822 #: 950.data.seed-values.sql:8034
6823 msgid "Trio-sonatas"
6824 msgstr "Triové sonáty"
6826 #: 950.data.seed-values.sql:8520
6827 msgid "Sierra Leone "
6828 msgstr "Sierra Leone "
6830 #: 950.data.seed-values.sql:8182
6831 msgid "Stereographic"
6832 msgstr "Stereografie"
6834 #: 950.data.seed-values.sql:14037
6835 msgid "General Communications, Inc."
6836 msgstr "General Communications, Inc."
6838 #: 950.data.seed-values.sql:13452
6839 msgid "See From Tracing -- Genre/Form Term"
6840 msgstr "Směrování odkazu viz -- žánr/forma"
6842 #: 950.data.seed-values.sql:15593
6843 msgid "Upload Activate PO"
6844 msgstr "Nahrát aktivní objednávky"
6846 #: 950.data.seed-values.sql:8562
6850 #: 950.data.seed-values.sql:8560
6854 #: 950.data.seed-values.sql:8000
6858 #: 950.data.seed-values.sql:12670
6859 msgid "Import or Overlay failed"
6860 msgstr "Import nebo přepsání se nezdařilo"
6862 #: 950.data.seed-values.sql:1344
6863 msgid "UPDATE_ORG_UNIT_SETTING.circ.lost_materials_processing_fee"
6864 msgstr "UPDATE_ORG_UNIT_SETTING.circ.lost_materials_processing_fee"
6866 #: 950.data.seed-values.sql:8518
6870 #: 950.data.seed-values.sql:4552
6872 "Default Hotkeyset for clients (filename without the .keyset). Examples: "
6873 "Default, Minimal, and None"
6875 "Výchozí sady klávesových zkratek pro služebního klienta (jméno souboru bez "
6876 ".keyset) Např.: Výchozí, minimální, žádný"
6878 #: 950.data.seed-values.sql:7688
6879 msgid "performed music"
6880 msgstr "interpretovaná hudba"
6882 #: 950.data.seed-values.sql:7208
6886 # id::i18n_l.name__fr-CA
6887 #: 950.data.seed-values.sql:575
6888 msgid "French (Canada)"
6889 msgstr "Francouzština (Kanada)"
6891 #: 950.data.seed-values.sql:8334
6895 #: 950.data.seed-values.sql:184
6896 msgid "Title Proper (Browse)"
6897 msgstr "Hlavní název (prohlížení)"
6899 #: 950.data.seed-values.sql:3682
6901 "Items that have been lost this long will not result in voided billings when "
6902 "returned. E.g. '6 months'"
6904 "Při vrácení ztracených exemplářů po takto dlouhé době nebudou zrušeny "
6905 "naúčtované poplatky. Např. '6 měsíců'"
6907 #: 950.data.seed-values.sql:2995
6909 "Allows staff to designate a custom copy status on received lineitems. "
6910 "Default status is \"In Process\"."
6912 "Povolit personálu definovat vlastní status přijímaných položek. Výchozím "
6913 "statusem je \"Zpracovává se\"."
6915 #: 950.data.seed-values.sql:1208
6916 msgid "TRANSIT_COPY"
6917 msgstr "TRANSIT_COPY"
6919 #: 950.data.seed-values.sql:906
6920 msgid "Allow a user to check out an item in a non-circulatable status"
6922 "Povolit uživateli půjčit exemplář, který nemá status vhodný k půjčování"
6924 #: 950.data.seed-values.sql:1180
6925 msgid "DELETE_LIT_FORM"
6926 msgstr "DELETE_LIT_FORM"
6928 #: 950.data.seed-values.sql:7983
6929 msgid "Chorale preludes"
6930 msgstr "Chorálové předehry"
6932 #: 950.data.seed-values.sql:5179
6933 msgid "Require staff initials for entry/edit of copy notes."
6934 msgstr "Požadovat iniciály personálu pro vytváření/editaci poznámky"
6936 #: 950.data.seed-values.sql:15840
6937 msgid "Max foreign-circulation time"
6938 msgstr "Maximální doba cizích výpůjček"
6940 #: 950.data.seed-values.sql:704
6944 #: 950.data.seed-values.sql:4984
6946 "The other_phone field will be shown on the patron registration screen. "
6947 "Showing a field makes it appear with required fields even when not required. "
6948 "If the field is required this setting is ignored."
6950 "Pole Další telefon - other_phone - bude zobrazeno na kartě registračních "
6951 "údajů čtenáře s požadovanými poli, i když není povinné. Pokud je pole "
6952 "povinné, toto nastavení je ignorováno."
6954 #: 950.data.seed-values.sql:1748
6955 msgid "User may set a default entry in a patron statistical category"
6957 "Uživatel může nastavit výchozí údaj ve čtenářské statistické kategorii."
6959 #: 950.data.seed-values.sql:8205
6960 msgid "Cylindrical, other"
6961 msgstr "Válcový, jiný"
6963 #: 950.data.seed-values.sql:4714
6965 "The Example for validation on the day_phone field in patron registration."
6967 "Příklad pro validaci pole Telefonní číslo přes den - day_phone - na kartě "
6968 "registračních údajů čtenáře"
6970 #: 950.data.seed-values.sql:5164
6972 "Appends staff initials and edit date into patron standing penalties and "
6975 "Připojí do obsahu blokace / upozornění iniciály personálu a datum editace."
6977 #: 950.data.seed-values.sql:14343
6981 #: 950.data.seed-values.sql:1835
6982 msgid "Allow a user to modify the org unit settings log"
6984 "Povolit uživateli upravit záznam (log) nastavení organizační jednotky"
6986 #: 950.data.seed-values.sql:1364
6987 msgid "UPDATE_ORG_UNIT_SETTING.circ.hold_boundary.hard"
6988 msgstr "UPDATE_ORG_UNIT_SETTING.circ.hold_boundary.hard"
6990 #: 950.data.seed-values.sql:8488
6994 #: 950.data.seed-values.sql:7716
6995 msgid "cartographic tactile image"
6996 msgstr "hmatový kartografický obraz"
6998 #: 950.data.seed-values.sql:3045 950.data.seed-values.sql:3048
6999 msgid "Temporary call number prefix"
7000 msgstr "Prefix pro dočasné signatury"
7002 #: 950.data.seed-values.sql:8386
7003 msgid "Heard and McDonald Islands "
7004 msgstr "Heardův ostrov a McDonaldovy ostrovy "
7006 #: 950.data.seed-values.sql:5197
7007 msgid "URL for remote directory containing list column settings."
7008 msgstr "URL vzdáleného adresáře, který obsahuje nastavení sloupců"
7010 #: 950.data.seed-values.sql:1941
7011 msgid "Circulation Administrator"
7012 msgstr "Administrátor výpůjčního protokolu"
7014 #: 950.data.seed-values.sql:6974 950.data.seed-values.sql:7092
7016 msgstr "Manština (manx)"
7018 #: 950.data.seed-values.sql:17177
7019 msgid "Item Print Label - Call Number Wrap Filter Height"
7020 msgstr "Tiskové štítky jednotek - Výška filtru pro zarovnání signatur"
7022 #: 950.data.seed-values.sql:13442
7023 msgid "Subdivision Linking Entry -- Chronological Subdivision"
7024 msgstr "Záznam odkazující na podtřídění -- chronologické podtřídění"
7026 #: 950.data.seed-values.sql:6930
7030 #: 950.data.seed-values.sql:17615
7031 msgid "Orders Include Copy Funds"
7032 msgstr "Objednávky obsahuje fond pro exemplář"
7034 #: 950.data.seed-values.sql:1833
7035 msgid "Allow a user to mark an item status as 'reserves'"
7036 msgstr "Povolit uživateli označit status exempláře jako 'Rezervovaný zdroj'"
7038 #: 950.data.seed-values.sql:17627
7039 msgid "Orders Include Copy Locations"
7040 msgstr "Objednávka zahrnuje umístění exempláře"
7042 #: 950.data.seed-values.sql:8423
7046 #: 950.data.seed-values.sql:8228 950.data.seed-values.sql:8884
7047 #: 950.data.seed-values.sql:8897 950.data.seed-values.sql:8910
7048 #: 950.data.seed-values.sql:8923
7049 msgid "Gradient and bathymetric tints"
7050 msgstr "Gradient a batymetrické odstíny"
7052 #: 950.data.seed-values.sql:1790
7053 msgid "Allows a user to make changes to best-hold selection sort order"
7054 msgstr "Povolí uživateli provádět změny pořadí výběru nejlepší rezervace."
7056 #: 950.data.seed-values.sql:2814
7057 msgid "Patron via phone"
7058 msgstr "Čtenář telefonicky"
7060 #: 950.data.seed-values.sql:7207
7064 #: 950.data.seed-values.sql:1917
7065 msgid "Clear Completed User Purchase Requests"
7066 msgstr "Vyčistit dokončené požadavky uživatelů na nákup"
7068 #: 950.data.seed-values.sql:3318
7070 "When a circ is marked as claims-never-checked-out, mark the copy as missing"
7072 "Pokud je výpůjčka označena jako Údajně_nikdy_nevypůjčená, označit exemplář "
7075 #: 950.data.seed-values.sql:7100
7076 msgid "Mon-Khmer (Other)"
7077 msgstr "Mon-khmerské jazyky (ostatní)"
7079 #: 950.data.seed-values.sql:7953 950.data.seed-values.sql:8633
7080 #: 950.data.seed-values.sql:8647 950.data.seed-values.sql:8661
7081 #: 950.data.seed-values.sql:8675 950.data.seed-values.sql:8689
7082 #: 950.data.seed-values.sql:8703
7084 msgstr "Diskografie"
7086 #: 950.data.seed-values.sql:289
7088 msgstr "Kvalifikační práce"
7090 #: 950.data.seed-values.sql:1304
7091 msgid "UPDATE_AUTHORITY_IMPORT_IMPORT_FIELD_DEF"
7092 msgstr "UPDATE_AUTHORITY_IMPORT_IMPORT_FIELD_DEF"
7094 #: 950.data.seed-values.sql:1464
7095 msgid "Allows a user to retrieve a booking reservation pull list"
7096 msgstr "Povolit uživateli načíst seznam rezervovaných zdrojů k zachycení"
7098 #: 950.data.seed-values.sql:1672
7099 msgid "Delete suffix label definition."
7100 msgstr "Definice označení smazat prefix"
7102 #: 950.data.seed-values.sql:8012
7103 msgid "Passacaglias"
7104 msgstr "Passacaglie"
7106 #: 950.data.seed-values.sql:7292
7110 #: 950.data.seed-values.sql:4321
7113 " This overrides lines from opensrf.xml.\n"
7114 " Line(s) must be valid for your target server and platform\n"
7115 " (e.g. Asterisk 1.4).\n"
7119 " Toto potlačí řádky z opensrf.xml.\n"
7120 " Řádek/řádky musí být validní pro server a platformu\n"
7121 " (např. Asterisk 1.4).\n"
7124 # id::clm.value__sgn
7125 #: 950.data.seed-values.sql:7194
7126 msgid "Sign languages"
7127 msgstr "Znakové jazyky"
7129 # id::clm.value__chm
7130 #: 950.data.seed-values.sql:6896
7134 #: 950.data.seed-values.sql:3652
7135 msgid "Lost Checkin Generates New Overdues"
7136 msgstr "Vrácení ztracených generuje nové zpozdné"
7138 #: 950.data.seed-values.sql:7840
7140 msgstr "filmová páska"
7142 #: 950.data.seed-values.sql:6832
7143 msgid "Algonquian (Other)"
7144 msgstr "Algonkinské jazyky (ostatní)"
7146 # id::clm.value__fao id::clm.value__-far
7147 #: 950.data.seed-values.sql:6946 950.data.seed-values.sql:6947
7151 #: 950.data.seed-values.sql:13944 950.data.seed-values.sql:13961
7152 #: 950.data.seed-values.sql:13978 950.data.seed-values.sql:13995
7153 msgid "International"
7154 msgstr "Mezinárodní"
7156 #: 950.data.seed-values.sql:3333
7157 msgid "Mark item damaged voids overdues"
7158 msgstr "Při označení exempláře jako Poškozený dojde ke zrušení zpozdného"
7160 #: 950.data.seed-values.sql:4999
7161 msgid "Require prefix field on patron registration"
7162 msgstr "Požadovat pole Prefix na kartě registračních údajů čtenáře"
7164 #: 950.data.seed-values.sql:1480
7165 msgid "ADMIN_ACQ_CLAIM"
7166 msgstr "ADMIN_ACQ_CLAIM"
7168 # id::clm.value__dan
7169 #: 950.data.seed-values.sql:6917
7173 #: 950.data.seed-values.sql:1196
7174 msgid "DELETE_RELEVANCE_ADJUSTMENT"
7175 msgstr "DELETE_RELEVANCE_ADJUSTMENT"
7177 #: 950.data.seed-values.sql:4612
7178 msgid "Show alert_message field on patron registration"
7180 "Zobrazit pole Upozornění - alert_message - na kartě registračních údajů "
7183 # id::i18n_l.description__es-US
7184 #: 950.data.seed-values.sql:585
7185 msgid "American Spanish"
7186 msgstr "Americká španělština"
7188 #: 950.data.seed-values.sql:8314
7192 #: 950.data.seed-values.sql:2992
7193 msgid "Initial status for received items"
7194 msgstr "Počáteční status pro přijímané položky"
7196 #: 950.data.seed-values.sql:8506
7200 #: 950.data.seed-values.sql:18512
7201 msgid "Holdings View Show Empty Orgs"
7202 msgstr "Zobrazení jednotek ukazuje prázdné knihovny"
7204 #: 950.data.seed-values.sql:6914
7205 msgid "Cushitic (Other)"
7206 msgstr "Kušitské jazyky (ostatní)"
7208 #: 950.data.seed-values.sql:14530
7212 #: 950.data.seed-values.sql:1496
7213 msgid "ADMIN_AGE_PROTECT_RULE"
7214 msgstr "ADMIN_AGE_PROTECT_RULE"
7216 #: 950.data.seed-values.sql:1070
7217 msgid "Allow a user to mark an item status as 'on holds shelf'"
7219 "Povolit uživateli aplikovat status exempláře 'Rezervace k vyzvednutí'"
7221 #: 950.data.seed-values.sql:8307
7225 #: 950.data.seed-values.sql:3475
7227 "If a branch supports both a public holds shelf and behind-the-desk pickups, "
7228 "set this value to true. This gives the patron the option to enable behind-"
7229 "the-desk pickups for their holds"
7231 "Pokud knihovna podporuje veřejně přístupný regál s rezervacemi i rezervace k "
7232 "vyzvednutí u výpůjčního pultu, nastavte tuto hodnotu jako Pravda. Tím "
7233 "umožníte čtenářům aktivovat pro jejich rezervace volbu Rezervace k "
7234 "vyzvednutí u výpůjčního pultu."
7236 #: 950.data.seed-values.sql:1704
7238 "Allows editing of a hold's request time, and/or its Cut-in-line/Top-of-queue "
7241 "Povolit uživateli změnit čas rezervací a(nebo) příznak Vnucení rezervace do "
7242 "fronty /Vrchol fronty."
7244 #: 950.data.seed-values.sql:5242
7246 "When a search yields only 1 result, jump directly to the record details "
7247 "page. This setting only affects the public OPAC"
7249 "Pokud je při vyhledávání získán jen jeden výsledek, skočit rovnou na stránku "
7250 "s detailním zznamem. Toto nastavení ovlivňuje pouze veřejný OPAC."
7252 #: 950.data.seed-values.sql:18435
7253 msgid "Checkin: Retarget All Statuses"
7254 msgstr "Vracení: Najít nový cíl pro všechny statusy"
7256 #: 950.data.seed-values.sql:1905
7257 msgid "View copy alerts"
7258 msgstr "Zobrazit upozornění k exemplářům"
7260 #: 950.data.seed-values.sql:8255
7261 msgid "Monographic series"
7262 msgstr "Monografická řada"
7264 #: 950.data.seed-values.sql:1380
7265 msgid "UPDATE_ORG_UNIT_SETTING.global.juvenile_age_threshold"
7266 msgstr "UPDATE_ORG_UNIT_SETTING.global.juvenile_age_threshold"
7268 #: 950.data.seed-values.sql:8180
7269 msgid "Orthographic"
7272 #: 950.data.seed-values.sql:13383
7276 #: 950.data.seed-values.sql:7940
7278 msgstr "zvukový disk"
7280 #: 950.data.seed-values.sql:11926
7281 msgid "Handling Charge"
7282 msgstr "Manipulační poplatek"
7284 #: 950.data.seed-values.sql:12121
7286 "OPAC: Show auto-completing suggestions dialog under basic search box (put "
7287 "'opac_visible' into the value field to limit suggestions to OPAC-visible "
7288 "items, or blank the field for a possible performance improvement)"
7290 "OPAC: zobrazit dialog návrhů automatického dokončení pod polem základného "
7291 "vyhledávání (uvést Viditelné v OPACu -'opac_visible' - do hodnoty pole k "
7292 "omezení exemplářů viditelných v OPACu, nebo nechat pole volné pro možné "
7295 #: 950.data.seed-values.sql:8453
7299 #: 950.data.seed-values.sql:15144
7300 msgid "Produce CSV of circulation history"
7301 msgstr "Vytvořit CSV historie výpůjček"
7303 #: 950.data.seed-values.sql:8594
7304 msgid "New South Wales "
7305 msgstr "Nový Jižní Wales "
7307 #: 950.data.seed-values.sql:1458
7309 "Enables the user to create/update/delete booking resource attribute values"
7311 "Umožní uživateli vytvořit, změnit, smazat hodnoty atributu zdroj rezervace "
7314 #: 950.data.seed-values.sql:1142
7315 msgid "CREATE_ORG_TYPE"
7316 msgstr "CREATE_ORG_TYPE"
7318 #: 950.data.seed-values.sql:4424
7320 "This is the default depth at which a patron is opted in; it is calculated as "
7321 "an org unit relative to the current workstation."
7323 "Výchozí nastavení hloubky, pro niž čtenář dává souhlas se zasíláním zpráv; "
7324 "je kalkulována na základě organizační jednotky ve vztahu k aktuální pracovní "
7327 # id::clfm.description__1
7328 #: 950.data.seed-values.sql:7334
7330 "The item is a work of fiction and no further identification of the literary "
7333 "Exemplář je beletrie a žádná další identifikace literární formy není "
7336 #: 950.data.seed-values.sql:12695
7337 msgid "Invalid value for \"circ_as_type\""
7338 msgstr "Neplatná hodnota pro \"circ_as_type\" (půjčovat jako typ)"
7340 #: 950.data.seed-values.sql:1857
7341 msgid "Allow a user to delete an authority control set"
7342 msgstr "Povolit uživatele smazat kontrolní sadu pro autority"
7344 #: 950.data.seed-values.sql:15079
7345 msgid "Verification via remoteauth"
7346 msgstr "Ověření prostřednictvím vzdálené autentizace"
7348 #: 950.data.seed-values.sql:8387
7352 #: 950.data.seed-values.sql:946
7353 msgid "Allow a user to add/remove users to/from the \"Staff\" group"
7355 "Povolit uživateli přidat/odebrat uživatele do/ze skupiny \"Personál\""
7357 #: 950.data.seed-values.sql:19275
7358 msgid "Serials Local Stream Names"
7359 msgstr "Lokální jména řad jednotek seriálů"
7361 #: 950.data.seed-values.sql:1434
7362 msgid "Allow a user to delete trigger reactors"
7363 msgstr "Povolit uživateli smazat reaktor spouštěče"
7365 #: 950.data.seed-values.sql:8456
7366 msgid "Netherlands "
7367 msgstr "Nizozemsko "
7369 #: 950.data.seed-values.sql:16861
7371 "Match patron last, first, and middle names irrespective of usage of "
7372 "diacritical marks or spaces. (e.g., Ines will match Inés; de la Cruz will "
7375 "Shoda u příjmení čtenář pro jména, prostřední jména a příjmení bez ohledu na "
7376 "diakrické znady nebo mezery (např. Ines se shoduje s Inés; de la Cruz se "
7377 "shoduje s Delacruz)"
7379 #: 950.data.seed-values.sql:3463
7380 msgid "Use Active Date for Age Protection"
7381 msgstr "Použít aktivní datum pro dočasnou ochranu před rezervacemi"
7383 #: 950.data.seed-values.sql:1124
7384 msgid "CREATE_ITEM_FORM"
7385 msgstr "CREATE_ITEM_FORM"
7387 #: 950.data.seed-values.sql:3994
7388 msgid "Patron Merge Deactivate Card"
7389 msgstr "Sloučení čtenářů deaktivuje čtenářský průkaz"
7391 #: 950.data.seed-values.sql:6878
7393 msgstr "Burjatština"
7395 #: 950.data.seed-values.sql:8221
7396 msgid "Lambert conformal"
7397 msgstr "Lambertovo konformní zobrazení"
7399 # id::cam.description__d
7400 #: 950.data.seed-values.sql:7310
7401 msgid "The item is intended for young people, approximate ages 14-17 years."
7403 "Tento exemplář je určen pro mladé lidi, přibližné věkové skupiny 14-17 let."
7405 #: 950.data.seed-values.sql:4804
7407 "The Regular Expression for validation on the email field in patron "
7410 "Regulární výraz pro valicaci pole E-mail na kartě registračních údajů čtenáře"
7412 #: 950.data.seed-values.sql:17660
7413 msgid "Order Lineitem Notes Include Copy Spec Codes"
7414 msgstr "Poznámnky k položce objednávky zahrnují speciální kódy exempláře"
7416 #: 950.data.seed-values.sql:1502
7417 msgid "ADMIN_CIRC_MATRIX_MATCHPOINT"
7418 msgstr "ADMIN_CIRC_MATRIX_MATCHPOINT"
7420 #: 950.data.seed-values.sql:8181
7421 msgid "Azimuthal equidistant"
7422 msgstr "Azimutální ekvidistantní zobrazení"
7424 #: 950.data.seed-values.sql:13736 950.data.seed-values.sql:13753
7425 #: 950.data.seed-values.sql:13770
7426 msgid "Canada & USA"
7427 msgstr "Canada & USA"
7429 #: 950.data.seed-values.sql:3844
7431 "If true, checkout/renewal errors will cause a pop-up window in addition to "
7432 "the on-screen message"
7434 "Je-li tato hodnota nastavena jako pravdivá, pokud dojde k chybě při při "
7435 "výpůjčce/prodloužení výpůjčky, objeví se kromě zprávy na obrazovce také "
7438 #: 950.data.seed-values.sql:1584
7439 msgid "DELETE_BIB_BTYPE"
7440 msgstr "DELETE_BIB_BTYPE"
7442 #: 950.data.seed-values.sql:16876
7444 "Authority Automation: Disable automatic authority updates from modifying bib "
7445 "record editor and edit_date"
7447 "Automatizace autorit: Zakázat automatickou aktualizace autority z editoru "
7448 "pro úpravu záznamů a editaci data"
7450 #: 950.data.seed-values.sql:836
7451 msgid "Allow a user to create a new non-cataloged item type"
7452 msgstr "Povolit uživateli vytvořit nový ne-katalogizovaný typ"
7454 #: 950.data.seed-values.sql:1426
7455 msgid "Allow a user to delete trigger hooks"
7456 msgstr "Povolit uživateli smazat vazby spouštěče (triggeru)"
7458 #: 950.data.seed-values.sql:1730
7459 msgid "Allows a user to create report templates"
7460 msgstr "Povolit uživateli vytvořit šablonu pro zprávy"
7462 #: 950.data.seed-values.sql:16528
7463 msgid "Auto-generate deault item barcodes when no item barcode is present"
7465 "Automaticky generovat výchozí čárový kód jednotek, pokud čárový kód není "
7468 #: 950.data.seed-values.sql:7368
7472 #: 950.data.seed-values.sql:7361
7476 #: 950.data.seed-values.sql:15695
7477 msgid "Upload Merge on Best Match by Default"
7478 msgstr "Jako výchozí při nahrádní sloučit při nejlepší shodě"
7480 #: 950.data.seed-values.sql:13408
7481 msgid "Heading -- Genre/Form Term"
7482 msgstr "Záhlaví -- termín žánru/formy"
7484 #: 950.data.seed-values.sql:1883
7485 msgid "Administer serial prediction pattern templates"
7486 msgstr "Spravovat šablony vzorů pro generování seriálů"
7488 #: 950.data.seed-values.sql:7176
7492 #: 950.data.seed-values.sql:8593
7496 #: 950.data.seed-values.sql:1859
7497 msgid "Allow a user to modify an authority control set"
7498 msgstr "Povolit uživateli upravit kontrolní set pro autority"
7500 #: 950.data.seed-values.sql:172
7501 msgid "Local Free-Text Call Number"
7502 msgstr "Lokální signatura (zapsaná volným textem)"
7504 #: 950.data.seed-values.sql:8438
7508 #: 950.data.seed-values.sql:1252
7509 msgid "UPDATE_SURVEY"
7510 msgstr "UPDATE_SURVEY"
7512 #: 950.data.seed-values.sql:3418
7513 msgid "Expire Alert Interval"
7514 msgstr "Interval expirace varování"
7516 #: 950.data.seed-values.sql:1817
7517 msgid "Allow a user to add/remove users to/from the \"Volunteers\" group"
7519 "Povolit uživateli přidat/odebrat uživatele do/ze skupiny \"Dobrovolníci\""
7521 #: 950.data.seed-values.sql:8960 950.data.seed-values.sql:8977
7522 #: 950.data.seed-values.sql:8993 950.data.seed-values.sql:9009
7523 #: 950.data.seed-values.sql:9025
7527 #: 950.data.seed-values.sql:1424
7528 msgid "Allow a user to create trigger hooks"
7529 msgstr "Povolit uživateli vytvořit vazby spouštěče (triggeru)"
7531 #: 950.data.seed-values.sql:5646
7532 msgid "List Published Book Lists"
7533 msgstr "Procházet seznamy publikovaných knih"
7535 #: 950.data.seed-values.sql:980
7536 msgid "Allow staff to force checkout of Missing/Lost type items"
7537 msgstr "Povolit personálu vynutit výpůjčky exemlářů typu Postrádané/Ztracené"
7539 #: 950.data.seed-values.sql:593 950.data.seed-values.sql:594
7540 msgid "Arabic (Jordan)"
7541 msgstr "arabština (Jordánsko)"
7543 #: 950.data.seed-values.sql:5092
7545 "The State field will be suggested on the patron registration screen. "
7546 "Suggesting a field makes it appear when suggested fields are shown. If the "
7547 "field is shown or required this setting is ignored."
7549 "Pole Stát bude na kartě registračních údajů čtenáře zobrazeno jako "
7550 "navrhované. Navrhovaná pole se zobrazí, pokud je aktivována volba Zobrazit "
7551 "navrhovaná pole. Pokud je pole zobrazeno nebo je povinné, je toto nastavení "
7554 # id::clm.value__udm
7555 #: 950.data.seed-values.sql:7270
7557 msgstr "Udmurtština"
7559 #: 950.data.seed-values.sql:7146
7563 #: 950.data.seed-values.sql:8332
7567 #: 950.data.seed-values.sql:15984
7569 msgstr "Datum vydání"
7571 #: 950.data.seed-values.sql:493 950.data.seed-values.sql:497
7572 #: 950.data.seed-values.sql:513
7576 #: 950.data.seed-values.sql:15735
7577 msgid "Default minimum quality ratio used during ACQ file upload"
7579 "Výchozí míra minimální kvality použité během nahrání souboru akvizice"
7581 #: 950.data.seed-values.sql:14326
7582 msgid "Alaska Communications"
7583 msgstr "Alaska Communications"
7585 #: 950.data.seed-values.sql:1370
7586 msgid "UPDATE_ORG_UNIT_SETTING.global.password_regex"
7587 msgstr "UPDATE_ORG_UNIT_SETTING.global.password_regex"
7589 # id::clm.value__bel
7590 #: 950.data.seed-values.sql:6863
7592 msgstr "Běloruština"
7594 # id::czs.label__loc
7595 #: 950.data.seed-values.sql:599
7596 msgid "Library of Congress"
7597 msgstr "Kongresová knihovna"
7599 #: 950.data.seed-values.sql:1642
7600 msgid "VIEW_ACQ_FUND_ALLOCATION_PERCENT"
7601 msgstr "VIEW_ACQ_FUND_ALLOCATION_PERCENT"
7603 # id::cam.description__a
7604 #: 950.data.seed-values.sql:7307
7605 msgid "The item is intended for children, approximate ages 0-5 years."
7606 msgstr "Exemplář je určen dětem ve věku 0-5 let."
7608 #: 950.data.seed-values.sql:4567
7609 msgid "Default Country for New Addresses in Patron Editor"
7610 msgstr "Výchozí země pro nové adresy v editoru čtenářů"
7612 #: 950.data.seed-values.sql:750
7613 msgid "Allow a user to delete a copy"
7614 msgstr "Povolit uživateli smazat exemplář"
7616 #: 950.data.seed-values.sql:7973
7620 #: 950.data.seed-values.sql:3427
7621 msgid "Expire Interval"
7622 msgstr "Interval expirace"
7624 #: 950.data.seed-values.sql:6827
7628 #: 950.data.seed-values.sql:1803
7629 msgid "Allows administration of floating groups"
7630 msgstr "Povolit administraci pohyblivých skupin"
7632 #: 950.data.seed-values.sql:19093
7633 msgid "Print Template Context: in_house_use_list"
7636 #: 950.data.seed-values.sql:7310
7638 msgstr "Dospívající"
7640 #: 950.data.seed-values.sql:3862
7642 "List of checkout/renewal events that the selfcheck interface should "
7643 "automatically override instead instead of alerting and stopping the "
7646 "Seznam událostí při výpůjčkách / prodloužení, které má rozhraní pro "
7647 "samoobslužné výpůjčky automaticky obejít namísto upozornění a zastavení akce."
7649 # id::clm.value__aze
7650 #: 950.data.seed-values.sql:6852
7652 msgstr "Ázerbájdžánština"
7654 #: 950.data.seed-values.sql:1278
7655 msgid "CREATE_LOCALE"
7656 msgstr "CREATE_LOCALE"
7658 #: 950.data.seed-values.sql:880
7659 msgid "Allow a user to update another user's container"
7660 msgstr "Povolit uživateli změnit kontejnér (skupinu) jiného uživatele"
7662 #: 950.data.seed-values.sql:1542
7663 msgid "ADMIN_RECURRING_FINE_RULE"
7664 msgstr "ADMIN_RECURRING_FINE_RULE"
7666 #: 950.data.seed-values.sql:8208
7667 msgid "Lambert's conformal conic"
7668 msgstr "Lambertovo konformní kuželové zobrazení"
7670 #: 950.data.seed-values.sql:683
7671 msgid "System: Deposit"
7672 msgstr "Systém: Vklad"
7674 #: 950.data.seed-values.sql:11959
7675 msgid "Delayed: Accepted with amendment"
7676 msgstr "Zdrženo: Přijato se změnou"
7678 #: 950.data.seed-values.sql:1752
7679 msgid "User may unset a default entry in a patron statistical category"
7680 msgstr "Uživatel smí zrušit výchozí údaj čtenářské statistické kategorie"
7682 #: 950.data.seed-values.sql:16100 950.data.seed-values.sql:16106
7683 msgid "Void Long-Overdue Item Billing When Returned"
7684 msgstr "Při vácení zrušit naúčtované poplatky za dlouhodobě nevrácené"
7686 #: 950.data.seed-values.sql:7319
7687 msgid "Projected medium"
7688 msgstr "Projekční médium"
7690 #: 950.data.seed-values.sql:1578
7691 msgid "CREATE_METABIB_CLASS"
7692 msgstr "CREATE_METABIB_CLASS"
7694 #: 950.data.seed-values.sql:1052
7695 msgid "Allow a user to view billing types"
7696 msgstr "Povolit uživateli zobrazit typy poplatků"
7698 #: 950.data.seed-values.sql:18722
7699 msgid "Grid Config: cat.catalog.wide_holds"
7702 #: 950.data.seed-values.sql:8110 950.data.seed-values.sql:8744
7703 #: 950.data.seed-values.sql:8774 950.data.seed-values.sql:8804
7704 #: 950.data.seed-values.sql:8834
7708 # id::clm.value__lao
7709 #: 950.data.seed-values.sql:7062
7713 #: 950.data.seed-values.sql:4303
7715 "URL for information on this library, such as contact information, hours of "
7716 "operation, and directions. Use a complete URL, such as "
7717 "\"http://example.com/hours.html\"."
7719 "URL pro informace o této knihovně (jako např. kontaktní informace, hodiny "
7720 "pro veřejnost, knihovní řád apod.). Použijte úplnou URL adresu jako např. "
7721 "\"http://priklad.cz/kontakt.html\"."
7723 #: 950.data.seed-values.sql:1192
7724 msgid "DELETE_ORG_UNIT_CLOSING"
7725 msgstr "DELETE_ORG_UNIT_CLOSING"
7727 #: 950.data.seed-values.sql:4294
7729 "Courier Code for the library. Available in transit slip templates as the "
7730 "%courier_code% macro."
7732 "Kód kurýra pro knihovnu. Dostupný v šablonách stvrzenek pro přepravu jako "
7733 "makro %courier_code%."
7735 # id::clm.value__sco
7736 #: 950.data.seed-values.sql:7189
7740 # id::clm.value__men
7741 #: 950.data.seed-values.sql:7095
7745 #: 950.data.seed-values.sql:4486
7746 msgid "Uncheck bills by default in the patron billing interface"
7748 "Ve výchozím nastavení nechat poplatky v rozhraní pro platby čtenářů "
7751 #: 950.data.seed-values.sql:7788
7752 msgid "videocassette"
7753 msgstr "videokazeta"
7755 #: 950.data.seed-values.sql:1088
7756 msgid "Allows a user to create a new MFHD record"
7757 msgstr "Povolit uživateli vytvořit nový záznam MFHD"
7759 #: 950.data.seed-values.sql:15233
7761 "When a patron places a hold that fails and the patron has the correct "
7762 "permission to override the hold, automatically override the hold without "
7763 "presenting a message to the patron and requiring that the patron make a "
7764 "decision to override"
7766 "Když čtenář zadá rezervaci, která selže a čtenář má správné oprávnění obejít "
7767 "selhání rezervace, automaticky obejít selhání bez generování zprávy pro "
7768 "čtenáře a požadavku, aby čtenář rozhodl o obejití."
7770 #: 950.data.seed-values.sql:1296
7771 msgid "DELETE_LOCALE"
7772 msgstr "DELETE_LOCALE"
7774 # id::clm.value__kur
7775 #: 950.data.seed-values.sql:7055
7779 #: 950.data.seed-values.sql:8361
7780 msgid "Falkland Islands "
7783 #: 950.data.seed-values.sql:890
7784 msgid "Allow a user to upload an offline script"
7785 msgstr "Povolit uživateli nahrát offline script"
7787 #: 950.data.seed-values.sql:5137
7789 "The Regular Expression for validation on phone fields in patron "
7790 "registration. Applies to all phone fields without their own setting. NOTE: "
7791 "See description of the day_phone regex for important information about "
7792 "capture groups with it."
7794 "Regulární výraz pro validaci pole Telefon na kartě registračních údajů "
7795 "čtenáře. Aplikuje se na všechna pole obsahující telefonní číslo, která "
7796 "nemají vlastní nastavení. Poznámka: viz popis regulárního výrazu pro pole "
7797 "telefon ve dne - day_phone - kde jsou důležité informace o skupinách pro "
7800 #: 950.data.seed-values.sql:12035 950.data.seed-values.sql:12226
7801 #: 950.data.seed-values.sql:12227
7802 msgid "Historical Circulation Retention Age"
7803 msgstr "Doba uchování historických výpůjček"
7805 #: 950.data.seed-values.sql:7431 950.data.seed-values.sql:7432
7806 #: 950.data.seed-values.sql:7500 950.data.seed-values.sql:7501
7807 #: 950.data.seed-values.sql:7588 950.data.seed-values.sql:7589
7811 #: 950.data.seed-values.sql:7096
7812 msgid "Irish, Middle (ca. 1100-1550)"
7813 msgstr "Irština, střední doba (cca 1100-1550)"
7815 #: 950.data.seed-values.sql:8348
7816 msgid "Dominican Republic "
7817 msgstr "Dominikánská republika "
7819 #: 950.data.seed-values.sql:17308
7820 msgid "Authorization name for this library, as assigned by OverDrive"
7821 msgstr "Autorizační jméno této knihovny, přidělené od OverDrive"
7823 #: 950.data.seed-values.sql:8197
7824 msgid "Gauss-Kruger"
7825 msgstr "Gauss - Krügerovo zobrazení"
7827 #: 950.data.seed-values.sql:7425 950.data.seed-values.sql:7426
7828 #: 950.data.seed-values.sql:7494 950.data.seed-values.sql:7495
7829 #: 950.data.seed-values.sql:7582 950.data.seed-values.sql:7583
7831 msgstr "Mikroformáty"
7833 #: 950.data.seed-values.sql:40
7834 msgid "Alerting block on Hold"
7835 msgstr "Upozornění s blokací zerevací"
7837 #: 950.data.seed-values.sql:1312
7838 msgid "UPDATE_BIB_IMPORT_QUEUE"
7839 msgstr "UPDATE_BIB_IMPORT_QUEUE"
7841 #: 950.data.seed-values.sql:19184
7842 msgid "Print Template: renew"
7843 msgstr "Tisková šablona: prodloužení"
7845 #: 950.data.seed-values.sql:4282
7846 msgid "Disable the ability to save list column configurations locally."
7847 msgstr "Zakázat uživateli uložit lokální nastavení sloupců."
7849 #: 950.data.seed-values.sql:138
7850 msgid "Other Author"
7851 msgstr "Další autor"
7853 #: 950.data.seed-values.sql:14815
7854 msgid "South Korea and USA"
7855 msgstr "Jižní Korea a USA"
7857 #: 950.data.seed-values.sql:1430
7858 msgid "Allow a user to create, update, and delete trigger reactors"
7859 msgstr "Povolit uživateli vytvořit, změnit a smazat reaktor spoštěče"
7861 #: 950.data.seed-values.sql:5107
7862 msgid "Regex for post_code field on patron registration"
7864 "Regulární výraz pro pole PSČ - post_code na kartě registračních údajů "
7867 #: 950.data.seed-values.sql:8592
7868 msgid "Saint Vincent and the Grenadines "
7869 msgstr "Svatý Vincenc a Grenadiny "
7871 #: 950.data.seed-values.sql:8038
7875 #: 950.data.seed-values.sql:1024
7876 msgid "Allow a user to delete a provider"
7877 msgstr "Povolit uživateli smazat dodavatele"
7879 #: 950.data.seed-values.sql:1610
7880 msgid "UPDATE_BIB_BTYPE"
7881 msgstr "UPDATE_BIB_BTYPE"
7883 #: 950.data.seed-values.sql:9657
7884 msgid "Check Hold notification flag(s)"
7885 msgstr "Zkontrolovat indikátor(y) vyrozumění o rezervaci"
7887 #: 950.data.seed-values.sql:13450
7888 msgid "See From Tracing -- Topical Term"
7889 msgstr "Směrování odkazu viz -- věcné téma"
7891 #: 950.data.seed-values.sql:4561
7893 "If you want staff client windows to be minimized after a certain amount of "
7894 "system idle time, set this to the number of seconds of idle time that you "
7895 "want to allow before minimizing (requires staff client restart)."
7897 "Pokud chcete, aby po určité době nečinnosti systému bylo okno služebního "
7898 "klienta minimalizováno, nastavte zde počet sekund doby nečinnosti, které "
7899 "chcete povolit před minimalizací okna (vyžaduje restart služebního klienta)."
7901 #: 950.data.seed-values.sql:7948
7902 msgid "audio cartridge"
7903 msgstr "audiokazeta"
7905 #: 950.data.seed-values.sql:5647
7906 msgid "Add to Published Book Lists"
7907 msgstr "Přidat do zveřejněného seznamu knih"
7909 #: 950.data.seed-values.sql:13789 950.data.seed-values.sql:13806
7910 #: 950.data.seed-values.sql:13823 950.data.seed-values.sql:13840
7911 #: 950.data.seed-values.sql:13857 950.data.seed-values.sql:13874
7912 #: 950.data.seed-values.sql:13891 950.data.seed-values.sql:13908
7913 #: 950.data.seed-values.sql:13925
7917 # id::vqbrad.description__11
7918 #: 950.data.seed-values.sql:176 950.data.seed-values.sql:5574
7922 #: 950.data.seed-values.sql:5454
7924 "In the Patron Bills interface, a payment attempt will warn if the amount "
7925 "exceeds the value of this setting."
7927 "V rozhaní pro platby čtenáře se při pokusu o platbu zobrazí varování, pokud "
7928 "částka překročí hodnotu v tomto nastavení."
7930 # id::clm.value__vai
7931 #: 950.data.seed-values.sql:7278
7935 #: 950.data.seed-values.sql:7345 950.data.seed-values.sql:7384
7936 #: 950.data.seed-values.sql:8035 950.data.seed-values.sql:8050
7937 #: 950.data.seed-values.sql:8129 950.data.seed-values.sql:8173
7938 #: 950.data.seed-values.sql:8265 950.data.seed-values.sql:8274
7942 #: 950.data.seed-values.sql:7664
7943 msgid "tactile notated movement"
7944 msgstr "hmatový zápis hudby"
7946 #: 950.data.seed-values.sql:8325
7947 msgid "Congo (Brazzaville) "
7948 msgstr "Republika Kongo "
7950 #: 950.data.seed-values.sql:14048
7951 msgid "California, USA"
7952 msgstr "Kalifornie, USA"
7954 #: 950.data.seed-values.sql:541
7955 msgid "On reservation shelf"
7956 msgstr "Na regále s rezervacemi zdrojů"
7958 #: 950.data.seed-values.sql:15192
7959 msgid "Org Units Do Not Inherit Visibility"
7960 msgstr "Organizační jednotka nedědí zobrazení (vizibilitu)"
7962 #: 950.data.seed-values.sql:806
7963 msgid "User may create a copy statistical category"
7964 msgstr "Uživatel smí vytvořit statistickou kategorii exempláře"
7966 #: 950.data.seed-values.sql:18988
7967 msgid "Print Template: checkin"
7968 msgstr "Tisková šablona: vracení"
7970 #: 950.data.seed-values.sql:19240
7971 msgid "Print Template: offline_renew"
7974 #: 950.data.seed-values.sql:7360
7975 msgid "Serial component part"
7976 msgstr "Číslo periodika"
7978 #: 950.data.seed-values.sql:7129
7982 #: 950.data.seed-values.sql:1456
7984 "Enables the user to create/update/delete booking resource attribute maps"
7986 "Umožnit uživateli vytvořit / změnit / smazat mapu atributů zdrojů pro "
7989 #: 950.data.seed-values.sql:14462
7994 #: 950.data.seed-values.sql:473
7995 msgid "7_days_0_renew"
7996 msgstr "7_dní_0_prodloužení"
7998 #: 950.data.seed-values.sql:3904
7999 msgid "Load patron from Checkout"
8000 msgstr "Načíst čtenáře z výpůjček"
8002 #: 950.data.seed-values.sql:4930
8004 "The juvenile field will be suggested on the patron registration screen. "
8005 "Suggesting a field makes it appear when suggested fields are shown. If the "
8006 "field is shown or required this setting is ignored."
8008 "Pole Nezletilý bude na kartě registračních údajů čtenáře zobrazeno jako "
8009 "navrhované. Navrhovaná pole se zobrazí, pokud je aktivována volba Zobrazit "
8010 "navrhovaná pole. Pokud je pole zobrazeno nebo povinné, je toto nastavení "
8013 # id::clm.value__abk
8014 #: 950.data.seed-values.sql:6819
8016 msgstr "Abchazština"
8018 #: 950.data.seed-values.sql:8080 950.data.seed-values.sql:8112
8019 #: 950.data.seed-values.sql:8746 950.data.seed-values.sql:8776
8020 #: 950.data.seed-values.sql:8806 950.data.seed-values.sql:8836
8021 msgid "Comics/graphic novels"
8022 msgstr "Komiksy/grafické romány"
8024 #: 950.data.seed-values.sql:17666
8025 msgid "Order Lineitem Notes Always Present (Even if Empty)"
8027 "Poznámky k položkám objednávek jsou vždy zobrazeny (i když jsou prázdné)"
8029 #: 950.data.seed-values.sql:8433
8031 msgstr "Madagaskar "
8033 #: 950.data.seed-values.sql:164
8037 #: 950.data.seed-values.sql:872
8038 msgid "Allow a user to create a new title note"
8039 msgstr "Povolit uživateli vytvořit novou poznámku k titulu"
8041 #: 950.data.seed-values.sql:5648
8042 msgid "View Circulations"
8043 msgstr "Zobrazit výpůjčky"
8045 #: 950.data.seed-values.sql:8227 950.data.seed-values.sql:8883
8046 #: 950.data.seed-values.sql:8896 950.data.seed-values.sql:8909
8047 #: 950.data.seed-values.sql:8922
8051 #: 950.data.seed-values.sql:8500
8053 msgstr "Queensland "
8055 #: 950.data.seed-values.sql:4939
8057 "The master_account field will be shown on the patron registration screen. "
8058 "Showing a field makes it appear with required fields even when not required. "
8059 "If the field is required this setting is ignored."
8061 "Pole Vedoucí účet - master_account - bude zobrazeno na kartě registračních "
8062 "údajů čtenáře i když není povinné. Pokud je pole povinné, je toto nastavení "
8065 # id::clm.value__bnt
8066 #: 950.data.seed-values.sql:6873
8067 msgid "Bantu (Other)"
8068 msgstr "Bantuské jazyky (ostatní)"
8070 #: 950.data.seed-values.sql:8607
8071 msgid "Yukon Territory "
8074 #: 950.data.seed-values.sql:1875
8075 msgid "Override the ITEM_RENTAL_FEE_REQUIRED event"
8076 msgstr "Obejít událost ITEM_RENTAL_FEE_REQUIRED"
8078 #: 950.data.seed-values.sql:1911
8079 msgid "Create and manage Emergency Closings"
8080 msgstr "Vytvořit a spravovat mimořádná uzavření"
8082 #: 950.data.seed-values.sql:1202
8083 msgid "DELETE_VR_FORMAT"
8084 msgstr "DELETE_VR_FORMAT"
8086 #: 950.data.seed-values.sql:3769 950.data.seed-values.sql:3772
8087 msgid "Require matching email address for password reset requests"
8089 "Při žádosti o nastavení nového hesla požadovat odpovídající e-mailovou adresu"
8091 #: 950.data.seed-values.sql:8598
8092 msgid "Czech Republic "
8093 msgstr "Česká republika "
8095 # id::clm.value__cel
8096 #: 950.data.seed-values.sql:6889
8097 msgid "Celtic (Other)"
8098 msgstr "Keltské jazyky (ostatní)"
8100 #: 950.data.seed-values.sql:7013
8101 msgid "Indo-European (Other)"
8102 msgstr "Indo-evropské jazyky (ostatní)"
8104 #: 950.data.seed-values.sql:12134
8106 "Historical Circulations use most recent xact_finish date instead of last "
8109 "V historii výpůjček používat nejnovější Čas ukončení výpůjčky - xact_finish "
8110 "date - místo naposledy půjčeno (last circ´s)."
8112 #: 950.data.seed-values.sql:1226
8113 msgid "UPDATE_ITEM_FORM"
8114 msgstr "UPDATE_ITEM_FORM"
8116 #: 950.data.seed-values.sql:7138
8118 msgstr "Ňamwežština"
8120 #: 950.data.seed-values.sql:1182
8121 msgid "DELETE_METABIB_FIELD"
8122 msgstr "DELETE_METABIB_FIELD"
8124 #: 950.data.seed-values.sql:1392
8126 "Allow a user to transfer different amounts of money out of one fund and into "
8129 "Povolit uživatel přesunovut různé množství peněz z jednoho fondu do druhého."
8131 #: 950.data.seed-values.sql:7151
8135 #: 950.data.seed-values.sql:1002
8136 msgid "Allow a user to update a funding source"
8137 msgstr "Povolit uživateli upravit finanční zdroj"
8139 #: 950.data.seed-values.sql:4858
8141 "The evening_phone field will be required on the patron registration screen."
8143 "Pole Telefonní číslo večer bude požadováno na kartě registračních údajů "
8146 #: 950.data.seed-values.sql:856
8147 msgid "Allow a user to view which users have checked out a given copy"
8149 "Povolit uživateli zobrazit, kteří uživatelé mají vypůjčený daný exemplář"
8151 #: 950.data.seed-values.sql:8188
8152 msgid "Azimuthal, other"
8153 msgstr "Azimutální zobrazení ostatní"
8155 #: 950.data.seed-values.sql:1746
8156 msgid "Allows a user to place a hold that cannot currently be filled."
8158 "Povolit uživateli zadat rezervaci, která aktuálně nemůže být splněna."
8160 #: 950.data.seed-values.sql:16772
8162 "Search: maximum number of facet values to retrieve for each facet field"
8164 "Vyhledávání: maximální počet položek, které se zobrazí pro každé fazetové "
8167 #: 950.data.seed-values.sql:12697
8168 msgid "Perm failure creating a record"
8169 msgstr "Trvalá chyba při vytváření záznámů"
8171 #: 950.data.seed-values.sql:8331
8175 #: 950.data.seed-values.sql:3889
8176 msgid "Patron must log in with barcode and password at selfcheck station"
8178 "Čtenář se na samoobslužné výpůjční stanici musí přihlásit svým čárovým kódem "
8181 #: 950.data.seed-values.sql:8547
8182 msgid "United Arab Emirates "
8183 msgstr "Spojené arabské emiráty "
8185 #: 950.data.seed-values.sql:15824
8187 "Defines the sort order of holds when selecting a hold to fill using a given "
8188 "copy at capture time"
8190 "Určuje způsob řazení rezervací při výběru rezervace, která má být splněna s "
8191 "využitím daného exempláře v čase zachycení."
8193 #: 950.data.seed-values.sql:3219
8194 msgid "Set the left margin for spine labels in number of characters."
8195 msgstr "Nastavit levý okraj pro hřetní štítky v počtu znaků"
8197 #: 950.data.seed-values.sql:2947
8199 msgstr "Grafické uživatelské rozhraní"
8201 #: 950.data.seed-values.sql:8443
8205 #: 950.data.seed-values.sql:8601
8209 #: 950.data.seed-values.sql:1732
8210 msgid "Allow a user to place a force hold on a specific copy"
8211 msgstr "Povolit uživateli zadat rezervaci na konkrétní exemplář"
8213 # id::clm.value__kok
8214 #: 950.data.seed-values.sql:7045
8216 msgstr "Konkánština"
8218 #: 950.data.seed-values.sql:7313
8222 #: 950.data.seed-values.sql:4123
8223 msgid "Often the same thing as the PayPal manager login"
8224 msgstr "Často totéz jako manažerské přihlášení do PayPal"
8226 #: 950.data.seed-values.sql:1356
8227 msgid "UPDATE_ORG_UNIT_SETTING.circ.hold_expire_interval"
8228 msgstr "UPDATE_ORG_UNIT_SETTING.circ.hold_expire_interval"
8230 #: 950.data.seed-values.sql:19142
8231 msgid "Print Template: patron_address"
8234 #: 950.data.seed-values.sql:1272
8235 msgid "CREATE_AUTHORITY_RECORD_NOTE"
8236 msgstr "CREATE_AUTHORITY_RECORD_NOTE"
8238 #: 950.data.seed-values.sql:7373
8242 #: 950.data.seed-values.sql:866
8243 msgid "Allow a user to view all notes attached to a title"
8244 msgstr "Povolit uživateli zobrazit všechny poznámky připojené k titulu"
8246 #: 950.data.seed-values.sql:1506
8247 msgid "ADMIN_CLAIM_POLICY"
8248 msgstr "ADMIN_CLAIM_POLICY"
8250 # id::clm.value__arc
8251 #: 950.data.seed-values.sql:6837
8253 msgstr "Aramejština"
8255 #: 950.data.seed-values.sql:8168
8256 msgid "No parts in hand or not specified"
8257 msgstr "Bez hlasů nebo nespecifikován"
8259 #: 950.data.seed-values.sql:1186
8260 msgid "DELETE_ORG_ADDRESS"
8261 msgstr "DELETE_ORG_ADDRESS"
8263 #: 950.data.seed-values.sql:16833
8265 "Patrons at this library can only be opted-in at org units which are within "
8266 "the library's section of the org tree, at or below the depth specified by "
8267 "this setting. They cannot be opted in at any other libraries."
8269 "Čenáři v dané knihovně mohou poskytnou souhlas se sdílením údajů pouze "
8270 "knihovnám, které jsou součásní stejné organizace, tj. ve stromu "
8271 "organizačních jednotek spadají do stejné sekce nebo do nižší úrovně a to do "
8272 "hloubky určené tímto nastavením. Čtenáři nemohou poskytnout souhlas se "
8273 "sdílením údajů žádnými jiným knihovnám."
8275 #: 950.data.seed-values.sql:18876
8276 msgid "Grid Config: circ.patron.search"
8279 #: 950.data.seed-values.sql:3781
8281 "Prevent the creation of new self-serve password reset requests until the "
8282 "number of active requests drops back below this number."
8284 "Zabránit vytvoření nového požadavku na nastavení nového hesla, dokud počet "
8285 "aktivních požadavků znovu neklesne pod tento počet."
8287 #: 950.data.seed-values.sql:1907
8288 msgid "Update copy alerts"
8289 msgstr "Aktualizovat upozornění k exemplářům"
8292 #: 950.data.seed-values.sql:477
8293 msgid "3_months_0_renew"
8294 msgstr "3_měsíce_0_prodloužení"
8296 #: 950.data.seed-values.sql:7994
8297 msgid "Gospel music"
8298 msgstr "Gospel music (duchovní písně severoamerických černochů)"
8300 #: 950.data.seed-values.sql:7065
8304 #: 950.data.seed-values.sql:17286
8305 msgid "OverDrive Website ID"
8306 msgstr "ID z webové stráky OverDrive"
8308 #: 950.data.seed-values.sql:876
8309 msgid "Allow a user to delete another user's volume note"
8311 "Povolit uživateli smazat poznámku k signatuře vytvořené jiným uživatelem"
8313 #: 950.data.seed-values.sql:8242 950.data.seed-values.sql:8936
8314 #: 950.data.seed-values.sql:8946
8315 msgid "Picture card, post card"
8316 msgstr "Obrázková karta, pohlednice"
8318 #: 950.data.seed-values.sql:1320
8319 msgid "VIEW_ACQ_FUNDING_SOURCE"
8320 msgstr "VIEW_ACQ_FUNDING_SOURCE"
8322 #: 950.data.seed-values.sql:1476
8323 msgid "View org unit settings related to credit card processing"
8325 "Zobrazit nastavení organizačních jednotek, které má souvislost se "
8326 "zpracováním kreditních karet."
8328 #: 950.data.seed-values.sql:1514
8329 msgid "ADMIN_GROUP_PENALTY_THRESHOLD"
8330 msgstr "ADMIN_GROUP_PENALTY_THRESHOLD"
8332 #: 950.data.seed-values.sql:18953
8333 msgid "Print Template Context: bills_historical"
8336 #: 950.data.seed-values.sql:1206
8337 msgid "REMOVE_GROUP_PERM"
8338 msgstr "REMOVE_GROUP_PERM"
8340 #: 950.data.seed-values.sql:15582
8341 msgid "Create a purchase order by default during ACQ file upload"
8342 msgstr "Při nahrávání souboru do akvizice standardně vytvořit objednávku."
8344 #: 950.data.seed-values.sql:3192
8346 "Set the preferred font weight for spine and pocket labels. You can specify "
8347 "\"normal\", \"bold\", \"bolder\", or \"lighter\"."
8349 "Nastavit preferovaný řez písma pro hřbetní a knižní štíky. Můžete použít "
8350 "\"normální\", \"tučné\", \"velmi tučné\" nebo \"polotučné\"."
8352 #: 950.data.seed-values.sql:11757
8353 msgid "Deletes a cbreb object used as a target if it has a btype of \"temp\""
8355 "Smaže objekt cbreb použítý jako cíl, pokud btype (typ poplatku) dopovídá "
8358 #: 950.data.seed-values.sql:2971
8362 # id::clm.value__yap
8363 #: 950.data.seed-values.sql:7294
8367 #: 950.data.seed-values.sql:1684
8368 msgid "Delete monograph part definition."
8369 msgstr "Smazat defininici části monografie"
8371 # id::clm.value__mas
8372 #: 950.data.seed-values.sql:7091
8376 #: 950.data.seed-values.sql:8523
8377 msgid "Saskatchewan "
8378 msgstr "Saskatchewan "
8380 #: 950.data.seed-values.sql:1778
8382 "Allows a user to create, edit, and delete custom toolbars for org units"
8384 "Povolit uživateli vytvořit, změnit a smazat lištu tlačítek pro organizační "
8387 #: 950.data.seed-values.sql:1510
8388 msgid "ADMIN_FIELD_DOC"
8389 msgstr "ADMIN_FIELD_DOC"
8391 #: 950.data.seed-values.sql:13335
8393 "Facilitates producing a CSV file representing a book list by introducing an "
8394 "\"items\" variable into the TT environment, sorted as dictated according to "
8397 "Usnadňuje vytvoření CSV souboru, který reprezentuje seznam knih tím, že "
8398 "zavede proměnnou \"jednotka\" do prostředí TT, setříděnou podle parametrů "
8399 "zadaných uživatelem."
8401 #: 950.data.seed-values.sql:7387
8403 msgstr "Nespecifikováno"
8405 #: 950.data.seed-values.sql:11950
8406 msgid "This line item is not affected by the actual message."
8407 msgstr "Tato položka není ovlivněna aktuální zprávou"
8409 #: 950.data.seed-values.sql:14156
8413 #: 950.data.seed-values.sql:5334
8414 msgid "Paging shortcut links for OPAC Browse"
8415 msgstr "Odkazy zkratek pro stránkování prohlížení v OPACu"
8417 #: 950.data.seed-values.sql:8962 950.data.seed-values.sql:8979
8418 #: 950.data.seed-values.sql:8995 950.data.seed-values.sql:9011
8419 #: 950.data.seed-values.sql:9027
8421 msgstr "Obrazové přílohy"
8423 #: 950.data.seed-values.sql:17449
8425 "Format Date+Time with this pattern (examples: \"yy-MM-dd h:m:s.SSS a\" for "
8426 "\"16-04-05 2:07:20.666 PM\", \"yyyy-dd-MMM HH:mm\" for \"2016-05-Apr "
8427 "14:07\"). This will be used in areas of the client where a date with a "
8428 "timestamp is needed, like Checkout, Due Date, or Record Created."
8430 "Formátovat datum+čas podle tohoto vzoru (např. : \"yy-MM-dd h:m:s.SSS a\" "
8431 "pro \"16-04-05 2:07:20.666 PM\", \"yyyy-dd-MMM HH:mm\" for \"2016-05-Apr "
8432 "14:07\"). Formátování bude použito v těch částek služebního klienta, kde je "
8433 "potřeba použití data s časovým razítkem, např. čas výpůjčky, data vrácení, "
8434 "vytvoření záznamu."
8436 #: 950.data.seed-values.sql:17427
8437 msgid "Format Dates with this pattern"
8438 msgstr "Formátovat datum podle tohoto vzoru"
8440 #: 950.data.seed-values.sql:8552
8444 # id::clm.value__rom
8445 #: 950.data.seed-values.sql:7174
8449 #: 950.data.seed-values.sql:19051
8450 msgid "Print Template Context: holds_for_patron"
8453 #: 950.data.seed-values.sql:8426
8457 #: 950.data.seed-values.sql:7104
8461 #: 950.data.seed-values.sql:8284
8463 msgstr "Ázerbájdžán "
8465 #: 950.data.seed-values.sql:8313
8469 #: 950.data.seed-values.sql:7644
8470 msgid "three-dimensional moving image"
8471 msgstr "trojrozměrný pohyblivý obraz"
8473 # id::clm.value__rus id::i18n_l.name__ru-RU id::i18n_l.description__ru-RU
8474 # id::clm.value__rus
8475 #: 950.data.seed-values.sql:590 950.data.seed-values.sql:591
8476 #: 950.data.seed-values.sql:7177
8480 #: 950.data.seed-values.sql:18806
8481 msgid "Grid Config: circ.patron.billhistory_payments"
8484 #: 950.data.seed-values.sql:15068
8485 msgid "Login via translator-v1"
8486 msgstr "Přihlášení prostřednictvím translátoru-v1"
8488 #: 950.data.seed-values.sql:7987
8489 msgid "Country music"
8492 #: 950.data.seed-values.sql:8093 950.data.seed-values.sql:8727
8493 #: 950.data.seed-values.sql:8757 950.data.seed-values.sql:8787
8494 #: 950.data.seed-values.sql:8817
8495 msgid "Patent document"
8496 msgstr "Patentový dokument"
8498 #: 950.data.seed-values.sql:16820
8499 msgid "Void long overdue item processing fee when claims returned"
8501 "Zrušit poplatek za zpracování dlouhodobě nevrácených jednotek pokud jsou "
8502 "označeny jako údajně vrácené"
8504 #: 950.data.seed-values.sql:6998
8508 #: 950.data.seed-values.sql:4822
8510 "The email field will be shown on the patron registration screen. Showing a "
8511 "field makes it appear with required fields even when not required. If the "
8512 "field is required this setting is ignored."
8514 "Pole e-mail bude zobrazeno na kartě registračních údajů čtenáře s "
8515 "požadovanými poli i když není povinné. Pokud je pole povinné, toto nastavení "
8519 #: 950.data.seed-values.sql:558
8521 msgstr "Nepřístupné"
8523 #: 950.data.seed-values.sql:1648
8524 msgid "VIEW_GROUP_PENALTY_THRESHOLD"
8525 msgstr "VIEW_GROUP_PENALTY_THRESHOLD"
8527 #: 950.data.seed-values.sql:732
8529 "Allow a user to see another user's grocery or circulation transactions in "
8530 "the Bills Interface; duplicate of VIEW_TRANSACTION"
8532 "Povolit uživateli zobrazit platební transkace za zboží a služby a výpůjčky v "
8533 "rozhraní pro platby; duplicitní k VIEW_TRANSACTION."
8535 #: 950.data.seed-values.sql:1618
8536 msgid "UPDATE_CN_BTYPE"
8537 msgstr "UPDATE_CN_BTYPE"
8539 #: 950.data.seed-values.sql:19044
8540 msgid "Print Template: holds_for_bib"
8543 #: 950.data.seed-values.sql:8179
8544 msgid "Lambert's azimuthal equal area"
8545 msgstr "Lambertovo azimutální plochojevné zobrazení"
8547 #: 950.data.seed-values.sql:19191
8548 msgid "Print Template Context: transit_list"
8551 #: 950.data.seed-values.sql:7464 950.data.seed-values.sql:7465
8552 #: 950.data.seed-values.sql:7530 950.data.seed-values.sql:7531
8553 #: 950.data.seed-values.sql:7621 950.data.seed-values.sql:7622
8554 msgid "Large Print Book"
8555 msgstr "Kniha tištěná velkým písmem"
8557 #: 950.data.seed-values.sql:7900
8558 msgid "computer tape cassette"
8559 msgstr "kazeta počítačové pásky"
8561 #: 950.data.seed-values.sql:1843
8562 msgid "Allow a user to create a popularity badge parameter"
8563 msgstr "Povolit uživael vytvořit parametry známek popularity"
8565 #: 950.data.seed-values.sql:8411
8566 msgid "Korea (South) "
8567 msgstr "Jižní Korea "
8570 #: 950.data.seed-values.sql:7339
8571 msgid "Humor, satires, etc."
8572 msgstr "Humor, satira apod."
8574 #: 950.data.seed-values.sql:8363
8575 msgid "Micronesia (Federated States) "
8576 msgstr "Federativní státy Mikronésie "
8578 #: 950.data.seed-values.sql:7340
8579 msgid "The item is a single letter or collection of correspondence."
8580 msgstr "Tato položka je jednotlivým dopisem nebo sbírkou korespondence"
8582 # id::clm.value__phi
8583 #: 950.data.seed-values.sql:7159
8584 msgid "Philippine (Other)"
8585 msgstr "Filipínské jazyky (ostatní)"
8587 #: 950.data.seed-values.sql:17334
8588 msgid "OverDrive Granted Authorization Redirect URI"
8589 msgstr "URI přesměrování garantované autorizace OverDrive"
8591 # id::clm.value__kpe
8592 #: 950.data.seed-values.sql:7050
8596 #: 950.data.seed-values.sql:4837
8597 msgid "Example for evening_phone field on patron registration"
8599 "Příklad pro pole Telefonní číslo večer - evening_phone - na kartě "
8600 "registračních údajů čtenáře"
8602 # id::clm.value__kbd
8603 #: 950.data.seed-values.sql:7036
8605 msgstr "Kabardština"
8607 #: 950.data.seed-values.sql:8296
8609 msgstr "Antarktida "
8611 # id::clm.value__baq
8612 #: 950.data.seed-values.sql:6859
8616 #: 950.data.seed-values.sql:8373
8620 # id::clm.value__tum
8621 #: 950.data.seed-values.sql:7263
8623 msgstr "Tumbukština"
8625 #: 950.data.seed-values.sql:12812
8627 "Print output has been requested for Import Items from records in an Importer "
8630 "Pro import položek ze záznamu ve frontě pro import bibliografikých záznamů "
8631 "je požadován tiskový výstup."
8633 #: 950.data.seed-values.sql:8343
8634 msgid "District of Columbia "
8635 msgstr "District of Columbia "
8637 #: 950.data.seed-values.sql:15074
8638 msgid "Verification via opensrf"
8639 msgstr "Ověření prostřednictvím opensrf"
8641 #: 950.data.seed-values.sql:8328
8643 msgstr "Chorvatsko "
8645 #: 950.data.seed-values.sql:6862
8649 #: 950.data.seed-values.sql:4765
8650 msgid "Require dob field on patron registration"
8651 msgstr "Požadovat pole Datum narození na kartě registračních údajů čtenáře"
8653 # id::cblvl.value__a
8654 #: 950.data.seed-values.sql:7359
8655 msgid "Monographic component part"
8656 msgstr "Dílčí část monografie"
8658 #: 950.data.seed-values.sql:1040
8659 msgid "Allow a user to create/view/update/delete a provider"
8660 msgstr "Povolit uživateli vytvořit / změnit / smazat dodavatele"
8662 #: 950.data.seed-values.sql:8461
8664 msgstr "New Jersey "
8666 #: 950.data.seed-values.sql:2965
8670 #: 950.data.seed-values.sql:8383
8674 # id::clm.value__che
8675 #: 950.data.seed-values.sql:6892
8679 # id::clm.value__san
8680 #: 950.data.seed-values.sql:7184
8684 #: 950.data.seed-values.sql:7724
8685 msgid "cartographic image"
8686 msgstr "kartografický obraz"
8688 # id::clm.value__eka
8689 #: 950.data.seed-values.sql:6934
8693 # id::clm.value__grb
8694 #: 950.data.seed-values.sql:6980
8698 #: 950.data.seed-values.sql:475
8699 msgid "28_days_2_renew"
8700 msgstr "28_dní_2_prodloužení"
8702 #: 950.data.seed-values.sql:5170
8703 msgid "Require staff initials for entry/edit of patron notes."
8705 "Při vytváření / editaci poznámek pro čtenáře požadovat iniciály personálu"
8707 #: 950.data.seed-values.sql:7210
8711 #: 950.data.seed-values.sql:862
8712 msgid "Allow a user to view all notes attached to a copy"
8713 msgstr "Povolit uživateli zobrazit všechny poznámky připojené k exempláři"
8715 #: 950.data.seed-values.sql:3760
8717 "Maximum concurrently active self-serve password reset requests per user"
8719 "Maximum současně aktivních samoobslužných žádostí o přenastavení hesla na "
8722 #: 950.data.seed-values.sql:4430
8723 msgid "Patron: password from phone #"
8724 msgstr "Čtenář: heslo z telefonního čísla"
8726 #: 950.data.seed-values.sql:988
8727 msgid "Allow a user to view report output"
8728 msgstr "Povolit uživateli zobrazit výstup zprávy"
8730 #: 950.data.seed-values.sql:547
8731 msgid "Lost and Paid"
8732 msgstr "Ztraceno a zaplaceno"
8734 #: 950.data.seed-values.sql:1126
8735 msgid "CREATE_ITEM_TYPE"
8736 msgstr "CREATE_ITEM_TYPE"
8738 #: 950.data.seed-values.sql:8279
8739 msgid "Australian Capital Territory "
8740 msgstr "Teritorium hlavního města Austrálie "
8742 #: 950.data.seed-values.sql:12178
8744 "When enabled, Located URIs will provide visiblity behavior identical to "
8747 "Pokud je aktivní, lokalizovaná URI zajistí zobrazování podobné exemplářům"
8749 #: 950.data.seed-values.sql:16808
8750 msgid "Void longoverdue item billing when claims returned"
8752 "Zrušit poplatek za dlouhodobě nevrácené pokud jsou označeny jako údajně "
8755 #: 950.data.seed-values.sql:15255
8757 "Present a warning dialog to the patron when a patron adds a book to a "
8758 "temporary book list."
8760 "Když čtenář přidávám knihu do dočasného seznamu, zobrazí čtenáři varovný "
8763 #: 950.data.seed-values.sql:4882
8764 msgid "Show ident_value field on patron registration"
8766 "Zobrazit pole číslo identifikačního dokladu - ident_value - na kartě "
8767 "registračních údajů čtenáře"
8769 # id::clm.value__gon
8770 #: 950.data.seed-values.sql:6977
8774 #: 950.data.seed-values.sql:754
8775 msgid "Allow a user to create another user"
8776 msgstr "Povolit uživateli vytvořit jiného uživatele"
8778 # id::clm.value__bak
8779 #: 950.data.seed-values.sql:6855
8781 msgstr "Baškirština"
8783 #: 950.data.seed-values.sql:1670
8784 msgid "Update suffix label definition."
8785 msgstr "Upravit definici označení sufixu"
8787 # id::clm.value__kam
8788 #: 950.data.seed-values.sql:7029
8792 #: 950.data.seed-values.sql:18610
8793 msgid "Grid Config: admin.local.circ.neg_balance_users"
8796 #: 950.data.seed-values.sql:3913
8797 msgid "Disable Automatic Print Attempt Type List"
8798 msgstr "Vypnout seznam typů automatických pokusů o tisk"
8800 #: 950.data.seed-values.sql:5464
8802 "Maximum number of duplicate title or metarecord holds allowed per patron."
8804 "Maximální duplicitních titulů nebo rezervací na metazáznam povolený čtenáři"
8806 #: 950.data.seed-values.sql:8565
8810 #: 950.data.seed-values.sql:19002
8811 msgid "Print Template: checkout"
8812 msgstr "Tisková šablona: půjčení"
8814 #: 950.data.seed-values.sql:7832
8815 msgid "filmstrip cartridge"
8816 msgstr "kazeta filmového pásu"
8818 #: 950.data.seed-values.sql:3354
8820 "In the Patron Display interface, the number of total active circulations for "
8821 "a given patron is presented in the Summary sidebar and underneath the Items "
8822 "Out navigation button. This setting will prevent Claims Returned "
8823 "circulations from counting toward these tallies."
8825 "Celkové číslo aktivních výpůjček pro daného čtenáře je v rozhraní pro "
8826 "zobrazení čtenářského konta uvedeno v postranní liště s přehledem údajů o "
8827 "čtenáři a pod navigačním tlačítkem Výpůjčky. Toto nastavení zamezí, abys se "
8828 "Údajně vrácené výpůjčky započítaly do tohoto čísla."
8830 #: 950.data.seed-values.sql:844
8831 msgid "Allow a user to create a new copy location"
8832 msgstr "Povolit uživateli nové umístění exempláře"
8834 #: 950.data.seed-values.sql:8349
8838 #: 950.data.seed-values.sql:4954
8839 msgid "Example for other_phone field on patron registration"
8841 "Příklad pro pole Další telefon - other_phone - na kartě registračních údajů "
8844 #: 950.data.seed-values.sql:1484
8845 msgid "ADMIN_ACQ_CLAIM_TYPE"
8846 msgstr "ADMIN_ACQ_CLAIM_TYPE"
8848 #: 950.data.seed-values.sql:1586
8849 msgid "DELETE_BIBLIO_FINGERPRINT"
8850 msgstr "DELETE_BIBLIO_FINGERPRINT"
8852 #: 950.data.seed-values.sql:17675
8853 msgid "Order Copies Always Include Location (Even if Empty)"
8854 msgstr "Exempláře na objednávkách vždy zahrnují lokaci (i když jsou prázdné)"
8856 #: 950.data.seed-values.sql:8032
8857 msgid "Teatro lirico"
8858 msgstr "Teatro lirico"
8860 #: 950.data.seed-values.sql:8241 950.data.seed-values.sql:8935
8861 #: 950.data.seed-values.sql:8945
8865 #: 950.data.seed-values.sql:8448
8869 #: 950.data.seed-values.sql:1282
8870 msgid "CREATE_TRANSLATION"
8871 msgstr "CREATE_TRANSLATION"
8873 #: 950.data.seed-values.sql:7997
8877 # id::clm.value__heb
8878 #: 950.data.seed-values.sql:6991
8880 msgstr "Hebrejština"
8882 #: 950.data.seed-values.sql:826
8883 msgid "User may delete a copy statistical category"
8884 msgstr "Uživatel smí smazat statistickou kategorii exempláře."
8886 #: 950.data.seed-values.sql:6909
8887 msgid "Creoles and Pidgins, French-based (Other)"
8888 msgstr "Kreolština a jiné pigdiny na základě francouzštiny"
8890 # id::clm.value__swa
8891 #: 950.data.seed-values.sql:7229
8893 msgstr "Svahilština"
8895 #: 950.data.seed-values.sql:7063 950.data.seed-values.sql:7206
8899 #: 950.data.seed-values.sql:7996
8903 #: 950.data.seed-values.sql:8622
8904 msgid "Single known date/probable date"
8905 msgstr "Jedno známé datum/pravděpodobné datum"
8907 #: 950.data.seed-values.sql:17356
8909 "Does this library require a password when authenticating patrons with the "
8912 "Požaduje tato knihovna heslo při autentizaci uživatele prostřednictvím API "
8915 #: 950.data.seed-values.sql:8347
8919 #: 950.data.seed-values.sql:15599
8920 msgid "Activate the purchase order by default during ACQ file upload"
8921 msgstr "Během nahrávání do akvizice standardně aktivovat objednávku"
8923 #: 950.data.seed-values.sql:18596
8924 msgid "Grid Config: admin.server.config.marc_field"
8927 #: 950.data.seed-values.sql:13429
8928 msgid "See Also From Tracing -- Chronological Subdivision"
8929 msgstr "Směrování odkazu viz též -- chronologické zpřesnění"
8931 #: 950.data.seed-values.sql:556
8933 msgstr "Nefiltrováno"
8935 #: 950.data.seed-values.sql:2960
8937 msgstr "zpětné volání"
8939 #: 950.data.seed-values.sql:8047
8943 #: 950.data.seed-values.sql:1668
8944 msgid "Create suffix label definition."
8945 msgstr "Vytvořit definici označení sufixu"
8947 #: 950.data.seed-values.sql:17386
8948 msgid "OneClickdigital Library ID"
8949 msgstr "ID knihovny OneClickdigital"
8951 #: 950.data.seed-values.sql:8569
8955 #: 950.data.seed-values.sql:8298
8959 #: 950.data.seed-values.sql:8430
8963 #: 950.data.seed-values.sql:3628
8965 "When a hold is uncanceled, reset the request time to push it to the end of "
8968 "Pokud je rezervace zrušena a znovu obnovena, nastavit čas požadavyku tak, "
8969 "aby se rezervace posunula na konec fronty."
8971 #: 950.data.seed-values.sql:1957
8973 msgstr "Dobrovolníci"
8975 #: 950.data.seed-values.sql:958
8976 msgid "Allow a user to add/remove users to/from the \"Cat1\" group"
8977 msgstr "Povolit uživateli přidat/odebrat uživatele do/ze skupiny \"Kat1.\""
8979 #: 950.data.seed-values.sql:6732
8980 msgid "Literary Form"
8981 msgstr "Literární žánr"
8983 #: 950.data.seed-values.sql:748
8984 msgid "Allow a user to edit a copy"
8985 msgstr "Povolit uživateli editovat exemplář"
8987 #: 950.data.seed-values.sql:1794
8988 msgid "Allows staff to change the lineitem identifier"
8989 msgstr "Povolit personálu změnit identifikátor položky"
8991 # id::clm.value__ful
8992 #: 950.data.seed-values.sql:6958
8996 #: 950.data.seed-values.sql:3237
8997 msgid "Automatically delete a volume when the last linked copy is deleted"
8999 "Automaticky smazat signaturu, pokud je smazán poslední připojený exemplář."
9001 #: 950.data.seed-values.sql:8515
9002 msgid "Sao Tome and Principe "
9003 msgstr "Svatý Tomáš a Princův ostrov "
9005 #: 950.data.seed-values.sql:7748
9007 msgstr "mikroskopický"
9009 #: 950.data.seed-values.sql:3436
9010 msgid "Hold Shelf Status Delay"
9011 msgstr "Prodleva statusu Rezervace k vyzvednutí"
9013 #: 950.data.seed-values.sql:16567
9014 msgid "Apply this prefix to any auto-generated item call numbers"
9016 "Použít tento prefix na každou automaticky generovanou signaturu exempláře"
9018 # id::clfm.description__s
9019 #: 950.data.seed-values.sql:7344
9020 msgid "The item is a speech or collection of speeches."
9021 msgstr "Jednotka je projev nebo sbírkou projevů"
9023 # id::clm.value__tam
9024 #: 950.data.seed-values.sql:7237
9028 #: 950.data.seed-values.sql:718
9030 "Allow a user to create holds for another user (if true, we still check to "
9031 "make sure they have permission to make the type of hold they are requesting, "
9032 "for example, COPY_HOLDS)"
9034 "Povolit uživateli vytvořit rezervaci pro dalšího uživatele. Pokud je hodnota "
9035 "nastavena na Pravda, je nutné se ještě ujistit, že uživatel má oprávnění "
9036 "vytvořit typ požadované rezervace, např. rezervace exempláře - COPY_HOLDS)"
9039 #: 950.data.seed-values.sql:7306
9040 msgid "Unknown or unspecified"
9041 msgstr "Neznámý nebo nespecifikovaný"
9043 #: 950.data.seed-values.sql:8603
9047 #: 950.data.seed-values.sql:3081
9048 msgid "Allow Email Notify"
9049 msgstr "Povolit upozornění e-mailem"
9051 #: 950.data.seed-values.sql:1284
9052 msgid "DELETE_ACQ_FUNDING_SOURCE"
9053 msgstr "DELETE_ACQ_FUNDING_SOURCE"
9055 #: 950.data.seed-values.sql:16990 950.data.seed-values.sql:16993
9056 msgid "Display copy alert for in-house-use"
9057 msgstr "Při prezenční výpůjčceí zobrazit upozornění související s exemplářem"
9059 #: 950.data.seed-values.sql:1664
9060 msgid "ADMIN_SERIAL_STREAM"
9061 msgstr "ADMIN_SERIAL_STREAM"
9063 #: 950.data.seed-values.sql:8571
9064 msgid "Washington (State) "
9065 msgstr "Washington (Stát) "
9067 #: 950.data.seed-values.sql:12335 950.data.seed-values.sql:12341
9068 msgid "OPAC Default Search Sort"
9069 msgstr "Výchozí řazení vyhledávání v OPACu"
9071 #: 950.data.seed-values.sql:1782
9072 msgid "Allows a user to create, edit, and delete custom toolbars for users"
9074 "Povolit uživateli vytvořit, změnit a smazat nástrojovou lištu pro uživatele"
9076 # id::clm.value__dar
9077 #: 950.data.seed-values.sql:6918
9081 #: 950.data.seed-values.sql:13439
9082 msgid "Established Heading Linking Entry -- Genre/Form Term"
9083 msgstr "Záznam odkazující na systemizované záhlaví -- termín žánru/formy"
9085 #: 950.data.seed-values.sql:6990
9089 #: 950.data.seed-values.sql:8494
9091 msgstr "Portugalsko "
9093 #: 950.data.seed-values.sql:8459
9094 msgid "New Hampshire "
9095 msgstr "New Hampshire "
9097 #: 950.data.seed-values.sql:7377
9101 #: 950.data.seed-values.sql:4945
9102 msgid "Suggest master_account field on patron registration"
9104 "Navrhnout pole Vedoucí účet - master_account - na kartě registračních údajů "
9107 #: 950.data.seed-values.sql:3511
9109 "When predicting the amount of time a patron will be waiting for a hold to be "
9110 "fulfilled, this is the default estimated length of time to assume an item "
9111 "will be checked out. Examples: \"3 weeks\", \"7 days\""
9113 "Při předpovídání doby, po kterou bude čtenář čekat na splnění rezervace, je "
9114 "toto výchozí odhadovaná délka času, během kterého bude exemplář vypůjčen. "
9115 "Např. \"3 týdny\", \"7 dnů\"."
9117 #: 950.data.seed-values.sql:16492
9119 "If set, this is the amount of time a pending user account will be allowed to "
9120 "sit in the database. After this time, the pending user information will be "
9123 "Při tomto nastavení, po tuto dobu bude nevyřízenému uživatelskému účtu "
9124 "povoleno zůstat v databázi. Po této době budou nevyřízené informace o "
9125 "čtenáři odstraněny."
9127 #: 950.data.seed-values.sql:978
9128 msgid "Allow staff to override item on holds shelf failure"
9129 msgstr "Povolit personálu obejít selhání exempláře na regále s rezervacemi"
9131 #: 950.data.seed-values.sql:11967
9132 msgid "Delayed: Pieces Delivered"
9133 msgstr "Zdrženo: doručeny kusy"
9135 #: 950.data.seed-values.sql:8151 950.data.seed-values.sql:8856
9136 #: 950.data.seed-values.sql:8877
9140 #: 950.data.seed-values.sql:19170
9141 msgid "Print Template: patron_note"
9144 # id::clm.value__man
9145 #: 950.data.seed-values.sql:7087
9147 msgstr "Mandingština"
9149 #: 950.data.seed-values.sql:4828
9150 msgid "Suggest email field on patron registration"
9151 msgstr "Navrhnout pole e-mail na kartě registračních údajů čtenáře"
9153 #: 950.data.seed-values.sql:4255 950.data.seed-values.sql:4258
9154 msgid "Global Default Locale"
9155 msgstr "Globální výchozí lokalizace"
9157 # id::clm.value__slv
9158 #: 950.data.seed-values.sql:7203
9160 msgstr "Slovinština"
9162 #: 950.data.seed-values.sql:8218
9163 msgid "Van Der Grinten"
9164 msgstr "Van Der Grintenovo zobrazení"
9166 #: 950.data.seed-values.sql:15091
9167 msgid "Self-Check User Verification"
9168 msgstr "Uživatelské ověření pro samoobslužnou výpůjční stanici"
9170 #: 950.data.seed-values.sql:3538
9172 "If there is an available copy at the requesting library that could fulfill a "
9173 "hold during hold placement time, alert the patron"
9175 "Upozornit čtenáře, je-li v knihovně, od níž je rezervace požadována, "
9176 "dostupný exemplář, který by mohl splnit rezervaci během doby platnosti "
9180 #: 950.data.seed-values.sql:7337 950.data.seed-values.sql:8138
9181 #: 950.data.seed-values.sql:8843 950.data.seed-values.sql:8864
9185 #: 950.data.seed-values.sql:7396
9189 #: 950.data.seed-values.sql:4786
9191 "The dob field will be suggested on the patron registration screen. "
9192 "Suggesting a field makes it appear when suggested fields are shown. If the "
9193 "field is shown or required this setting is ignored."
9195 "Pole Datum narození bude na kartě registračních údajů čtenáře zobrazeno jako "
9196 "navrhované. Navrhovaná pole se zobrazí, pokud je aktivována volba Zobrazit "
9197 "navrhovaná pole. Pokud je pole zobrazeno nebo je povinné, je toto nastavení "
9200 #: 950.data.seed-values.sql:1558
9201 msgid "CREATE_BIB_BTYPE"
9202 msgstr "CREATE_BIB_BTYPE"
9204 #: 950.data.seed-values.sql:8542
9208 #: 950.data.seed-values.sql:1815
9209 msgid "Allow a user to add/remove users to/from the \"Data Review\" group"
9211 "Povolit uživateli přidat/odebrat uživatele do/ze skupiny \"Kontrola dat\""
9213 #: 950.data.seed-values.sql:17129
9214 msgid "Item Print Label - Height for Right Label"
9215 msgstr "Šablona pro tisk štítků jednotek - Výška pro pravý štítek"
9217 #: 950.data.seed-values.sql:8484
9218 msgid "Pennsylvania "
9219 msgstr "Pennsylvánie "
9221 #: 950.data.seed-values.sql:7744
9225 #: 950.data.seed-values.sql:1258
9226 msgid "UPDATE_VR_FORMAT"
9227 msgstr "UPDATE_VR_FORMAT"
9229 #: 950.data.seed-values.sql:4415
9231 "This determines at which depth above which patrons must be opted in, and "
9232 "below which patrons will be assumed to be opted in."
9234 "To určuje při které hloubce výše, kterému čtenáři musí být poslána "
9235 "zpráva, a níže, u kterých čtenářů se bude předpokládat, že jim má být "
9238 #: 950.data.seed-values.sql:14564
9239 msgid "South Central Communications"
9240 msgstr "South Central Communications"
9242 #: 950.data.seed-values.sql:11954
9243 msgid "This line item is not accepted by the seller."
9244 msgstr "Tato položka nebyla prodejcem akceptována"
9246 #: 950.data.seed-values.sql:7046
9250 #: 950.data.seed-values.sql:5384
9252 "Default setting to prevent negative balances (refunds) on circulation "
9253 "related bills. Set to \"true\" to prohibit negative balances at all times "
9254 "or, when used in conjunction with an interval setting, to prohibit negative "
9255 "balances after a set period of time. "
9257 "Výchozí nastavení pro zabránění naúčtavání záporných poplatků (refundace) "
9258 "vztahujících se k výpůjčkám. Nastavení této hodnoty na Pravda zakáže "
9259 "naúčtování záporných poplatků vždy nebo, spolu s nastavením časového "
9260 "intervalu, po uplynutí určité doby. "
9262 #: 950.data.seed-values.sql:4792
9263 msgid "Example for email field on patron registration"
9264 msgstr "Příklad pro pole e-mail na kartě registračních údajů čtenáře"
9266 #: 950.data.seed-values.sql:3189
9267 msgid "Spine and pocket label font weight"
9268 msgstr "Řez písma pro hřbetní a knižní štítky"
9270 #: 950.data.seed-values.sql:1758
9271 msgid "Allows a user to view vandelay match sets"
9272 msgstr "Povolit uživateli zobrazit sady shod pro vandelay"
9274 # id::cam.description__j
9275 #: 950.data.seed-values.sql:7314
9277 "The item is intended for children and young people, approximate ages 0-15 "
9280 "Tento exemplář je určen pro děti a mládež, přibližné věkové skupiny 0-15 let."
9282 #: 950.data.seed-values.sql:8297
9286 #: 950.data.seed-values.sql:8337
9287 msgid "Connecticut "
9288 msgstr "Connecticut "
9290 #: 950.data.seed-values.sql:16167
9292 "Use the long-overdue last-activity date instead of the due_date to determine "
9293 "whether the item has been checked out too long to perform long-overdue check-"
9294 "in processing. If set, the system will first check the last payment time, "
9295 "followed by the last billing time, followed by the due date. See also "
9296 "circ.max_accept_return_of_longoverdue"
9298 "Pro určení , jestli byl exemplář půjčen příliš dlouho při procesu zpracování "
9299 "dlouhodobě nevrácených výpůjček, použít místo due_date (data vrácení) "
9300 "poslední aktivitu dlouhodobě nevrácené výpůjčky . Při tomto nastavení systém "
9301 "nejprve zkonroluje čas poslední platby, poté čas posledního naúčtovaného "
9302 "poplatku a poté datm vrácení. Viz také circ.max_accept_return_of_longoverdue"
9304 #: 950.data.seed-values.sql:3201
9306 "Cat: Defines the control number identifier used in 003 and 035 fields."
9308 "Katalogizace: Určuje identifikátor kontrolního čísla použitého v polích 003 "
9311 #: 950.data.seed-values.sql:8137 950.data.seed-values.sql:8842
9312 #: 950.data.seed-values.sql:8863
9316 #: 950.data.seed-values.sql:4453
9318 "When a serial issuance is received, copies (units) of the previous issuance "
9319 "will be automatically moved into the configured shelving location"
9321 "Při příjmání čísla seriálu, exempláře (jednotky) předchozího čísla budou "
9322 "automaticky přesunuty do nastaveného umístění exempláře."
9324 #: 950.data.seed-values.sql:4864
9325 msgid "Show evening_phone field on patron registration"
9327 "Zobrazit pole Telefonní číslo večer - evening_phone - na kartě registračních "
9330 #: 950.data.seed-values.sql:15075
9331 msgid "Verification via srfsh"
9332 msgstr "Ověření prostřednictvím srfsh"
9334 #: 950.data.seed-values.sql:800
9335 msgid "Allow a user to determine whether another user can check out an item"
9336 msgstr "Povolit uživateli, yby určil, zda jiný uživatel může půjčit exemplář"
9338 #: 950.data.seed-values.sql:900
9339 msgid "Allow a user to override the copy_is_reference event"
9341 "Povolit uživateli obejít událost Exemplář pouze pro prezenční výpůjčku - "
9344 #: 950.data.seed-values.sql:3484
9346 "Show all canceled entries in patron holds and patron acquisition requests "
9347 "interfaces that were canceled within this amount of time"
9349 "Zobrazit zrušené položky rozhraní rezervací čtenáře a akvizičních požadavků "
9350 "čtenáře, které byly zrušeny během tohoto časového období"
9352 #: 950.data.seed-values.sql:7380
9356 # id::cza.label__9 id::cza.label__18 id::cza.label__27
9357 #: 950.data.seed-values.sql:620 950.data.seed-values.sql:643
9358 #: 950.data.seed-values.sql:6736 950.data.seed-values.sql:15985
9360 msgstr "Typ exempláře"
9362 #: 950.data.seed-values.sql:8380
9366 #: 950.data.seed-values.sql:491
9367 msgid "14_days_2_renew"
9368 msgstr "14_dní_2_prodloužení"
9370 #: 950.data.seed-values.sql:7002
9374 #: 950.data.seed-values.sql:8623
9375 msgid "Publication date and copyright date"
9376 msgstr "Datum vydání a datum copyrightu"
9378 #: 950.data.seed-values.sql:3544
9379 msgid "Has Local Copy Block"
9380 msgstr "Blokace typu Je k dispozici lokální exemplář"
9382 #: 950.data.seed-values.sql:18792
9383 msgid "Grid Config: circ.patron.items_out.noncat"
9386 #: 950.data.seed-values.sql:7183
9387 msgid "Samaritan Aramaic"
9390 #: 950.data.seed-values.sql:15291 950.data.seed-values.sql:15297
9391 msgid "Default list to use when adding to a list"
9392 msgstr "Výchozí seznam, který má být použit při přídávání do seznamu"
9394 #: 950.data.seed-values.sql:1042
9395 msgid "Allow a user to view and purchase from a provider"
9396 msgstr "Povolit uživateli zobrazení nákupu od dodavatele"
9398 #: 950.data.seed-values.sql:17585
9400 "Controls whether fines are automatically forgiven when checking out an item "
9401 "that has been marked as lost, and the corresponding copy alert has been "
9404 "Řídí, zda pokuty jsou automaticky prominuty při vypůjčení jednotky, která "
9405 "byla označena jako ztracená a zda bylo potlačeno příslušné upozornění k "
9408 #: 950.data.seed-values.sql:16576
9409 msgid "Vandelay Default Copy Location"
9410 msgstr "Přednastavené umístění exempláře pro Vandelay"
9412 #: 950.data.seed-values.sql:17648
9413 msgid "Buyer ID Qualifier Only Contains Vendcode"
9414 msgstr "Kvalifikátor ID kupujícího obsahuje pouze kód dodavatele"
9416 #: 950.data.seed-values.sql:8958 950.data.seed-values.sql:8975
9417 #: 950.data.seed-values.sql:8991 950.data.seed-values.sql:9007
9418 #: 950.data.seed-values.sql:9023
9422 #: 950.data.seed-values.sql:8497
9426 #: 950.data.seed-values.sql:8429
9430 #: 950.data.seed-values.sql:3607
9431 msgid "Use weight-based hold targeting"
9432 msgstr "Použít směrování rezervací založené na výpočtu vah."
9434 #: 950.data.seed-values.sql:19072
9435 msgid "Print Template: hold_pull_list"
9438 #: 950.data.seed-values.sql:8437
9442 #: 950.data.seed-values.sql:7469 950.data.seed-values.sql:8164
9443 msgid "Direct electronic"
9444 msgstr "eletronický zdroj s přímým přístupem"
9446 #: 950.data.seed-values.sql:8057 950.data.seed-values.sql:8086
9447 #: 950.data.seed-values.sql:8720 950.data.seed-values.sql:8750
9448 #: 950.data.seed-values.sql:8780 950.data.seed-values.sql:8810
9452 #: 950.data.seed-values.sql:8073 950.data.seed-values.sql:8103
9453 #: 950.data.seed-values.sql:8737 950.data.seed-values.sql:8767
9454 #: 950.data.seed-values.sql:8797 950.data.seed-values.sql:8827
9455 msgid "Technical reports"
9456 msgstr "Technické zprávy"
9458 #: 950.data.seed-values.sql:1801
9460 "Allows a user to specify which Server Add-ons get invoked at the current "
9463 "Povolit uživateli určit, které serverové doplňky mají být uplatněny na "
9464 "aktuální pracovní stanici"
9466 #: 950.data.seed-values.sql:16554
9468 "Auto-generate default item call numbers when no item call number is present"
9470 "Automaticky generovat signatury exemplářů, pokud u exempláře není přítomná "
9473 #: 950.data.seed-values.sql:3589
9474 msgid "Truncated loan period."
9475 msgstr "Zkrácená doba výpůjčky"
9477 #: 950.data.seed-values.sql:1708
9479 "Allows update of a workstation during workstation registration override."
9481 "Povolí aktualizaci pracovní stanice při obejití registace pracovní stanice."
9483 #: 950.data.seed-values.sql:7221
9487 #: 950.data.seed-values.sql:3679
9488 msgid "Void lost max interval"
9489 msgstr "Maximální interval pro anulování ztracených"
9491 #: 950.data.seed-values.sql:4237
9492 msgid "Format Dates with this pattern."
9493 msgstr "Formátovat datum podle tohoto vzoru"
9495 #: 950.data.seed-values.sql:7051
9499 #: 950.data.seed-values.sql:17618
9500 msgid "Orders Include Copy Call Numbers"
9501 msgstr "Objednávky obsahují signatury exemplářů"
9503 #: 950.data.seed-values.sql:8512
9504 msgid "South Sudan "
9505 msgstr "Jižní Súdán "
9507 #: 950.data.seed-values.sql:1742
9508 msgid "Allows a user to create new authority records"
9509 msgstr "Povolí uživateli vytvořit nové autoritní záznamy"
9511 #: 950.data.seed-values.sql:11553
9512 msgid "An email has been requested for a payment receipt."
9513 msgstr "Pro potvrzení o platbě je vyžadován e-mail."
9515 #: 950.data.seed-values.sql:5208
9517 "If unset, the OPAC (only when wrapped in the staff client!) will default to "
9518 "showing you your ten most recent searches on the left side of the results "
9519 "and record details pages. If you actually don't want to see this feature at "
9520 "all, set this value to zero at the top of your organizational tree."
9522 "Pokud není nastaveno, OPAC (pouze ve ve služebním klientu) bude ve výsledcíh "
9523 "vyhledávání standardně zobrazovat vlevo na stránce detailního záznamu vašich "
9524 "posledních deset hledání. Pokud vůbec nechcete toto zobrazení, nastavte ve "
9525 "vrcholu stromu vašich organizačních jednotek tuto hodnotu na nulu."
9527 #: 950.data.seed-values.sql:7191
9529 msgstr "Selkupština"
9531 #: 950.data.seed-values.sql:13431
9532 msgid "See Also From Tracing -- Chronological Term"
9533 msgstr "Směrování odkazu viz též -- chronologický termín"
9535 #: 950.data.seed-values.sql:6730
9539 #: 950.data.seed-values.sql:1330
9540 msgid "DELETE_IMPORT_ITEM"
9541 msgstr "DELETE_IMPORT_ITEM"
9543 #: 950.data.seed-values.sql:8550
9547 #: 950.data.seed-values.sql:8039
9551 #: 950.data.seed-values.sql:1448
9552 msgid "Allow a user to update trigger validators"
9553 msgstr "Povolit uživateli aktualizovat validátor spouštěče"
9555 #: 950.data.seed-values.sql:11030
9556 msgid "Purchase order is delivered via EDI"
9557 msgstr "Objednávka je doručena prostřednictvím EDI"
9559 #: 950.data.seed-values.sql:2804
9563 #: 950.data.seed-values.sql:8405
9564 msgid "Johnston Atoll "
9565 msgstr "Johnstonův atol "
9567 #: 950.data.seed-values.sql:14411
9568 msgid "Cellular South"
9569 msgstr "Cellular South"
9571 #: 950.data.seed-values.sql:16002
9573 "The maximum number of Z39.50 searches that can be in-flight at any given "
9574 "time when performing batch Z39.50 searches"
9576 "Maximální počet hledání Z39.50, které mohou probíhat v daném okamžiku při "
9577 "dávkovém hledání Z39.50"
9579 #: 950.data.seed-values.sql:8358
9580 msgid "French Guiana "
9581 msgstr "Francouzská Guyana "
9583 #: 950.data.seed-values.sql:3403
9584 msgid "Holds: Hard boundary"
9585 msgstr "Rezervace: Pevná hranice"
9587 #: 950.data.seed-values.sql:8244 950.data.seed-values.sql:8938
9588 #: 950.data.seed-values.sql:8948
9592 #: 950.data.seed-values.sql:13400
9593 msgid "Heading -- Corporate Name"
9594 msgstr "Záhlaví - název korporace"
9596 #: 950.data.seed-values.sql:13624 950.data.seed-values.sql:13630
9597 msgid "Default SMS/Text Number"
9598 msgstr "Výchozí číslo pro SMS/zprávy"
9600 #: 950.data.seed-values.sql:1861
9601 msgid "Override the ACTOR_USER_DELETE_OPEN_XACTS event"
9602 msgstr "Obejít událost ACTOR_USER_DELETE_OPEN_XACTS"
9604 #: 950.data.seed-values.sql:3493
9606 "How many canceled entries to show in patron holds and patron acquisition "
9607 "requests interfaces"
9609 "Kolik zrušených položek se má zobrazit v rozhraní rezervací čtenáře a "
9610 "akvizičních požadavků čtenáře"
9612 #: 950.data.seed-values.sql:4352
9614 "Show fully compressed serial holdings for all libraries at and below the "
9615 "current context unit"
9617 "Zobrazit plně komprimované údaje o exemplářích seriálů pro všechny knihovny "
9618 "a všechny organizační jednotky na nižší úrovni"
9620 #: 950.data.seed-values.sql:3565
9622 "When predicting the amount of time a patron will be waiting for a hold to be "
9623 "fulfilled, this is the minimum estimated length of time to assume an item "
9624 "will be checked out. Examples: \"2 weeks\", \"5 days\""
9626 "Při předpovídání času, po který bude čtenář čekat na splnění rezervaci, toto "
9627 "je minimum odhadované délky času předpokládaného do půjčení exempláře. "
9628 "Příklad: \"2 týdny\", 5 \"dnů\""
9630 #: 950.data.seed-values.sql:1492
9631 msgid "ADMIN_ACQ_FUND_TAG"
9632 msgstr "ADMIN_ACQ_FUND_TAG"
9634 #: 950.data.seed-values.sql:5026
9635 msgid "Show second_given_name field on patron registration"
9637 "Zobrazit pole druhé jméno ( second_given_name) na kartě registračních údajů "
9640 #: 950.data.seed-values.sql:3700
9642 "When this count is exceeded, a staff override is required to mark the item "
9643 "as claims returned"
9645 "Pokud je překročen tento počet, je pro označení exempláře jako údajně "
9646 "vráceného vyžadováno obejití události."
9648 #: 950.data.seed-values.sql:6975
9649 msgid "German, Middle High (ca. 1050-1500)"
9650 msgstr "Němčina, horní, střední doba (cca 1050-1500)"
9652 #: 950.data.seed-values.sql:1410
9653 msgid "Allow a user to delete trigger cleanup entries"
9654 msgstr "Povolit uživateli smazat data vzhtahující se k čištění spouštěče"
9656 #: 950.data.seed-values.sql:4003
9657 msgid "Patron Merge Address Delete"
9658 msgstr "Smazání adresy při sloučení čtenářů"
9660 #: 950.data.seed-values.sql:860
9661 msgid "Allow a user to register a new workstation"
9662 msgstr "Povolit uživateli registrovat pracovní stanici"
9664 #: 950.data.seed-values.sql:1694
9665 msgid "Create User Purchase Request"
9666 msgstr "Vytvořit uživatelsk požadavek na nákup"
9668 #: 950.data.seed-values.sql:1224
9669 msgid "UPDATE_HOURS_OF_OPERATION"
9670 msgstr "UPDATE_HOURS_OF_OPERATION"
9672 #: 950.data.seed-values.sql:19289
9673 msgid "Serials Barcode On Receive"
9674 msgstr "Čárové kódy seriálů při přijetí"
9676 #: 950.data.seed-values.sql:3421
9678 "Amount of time before a hold expires at which point the patron should be "
9679 "alerted. Examples: \"5 days\", \"1 hour\""
9681 "Doba před vypršením rezervace, při které má být čtenáři odesláno upozornění. "
9682 "Příklad: \"5 dnů\", \"1 hodina\""
9684 #: 950.data.seed-values.sql:17639
9685 msgid "Orders Include Copy Quantities"
9686 msgstr "Objednávky obsahují množství"
9688 #: 950.data.seed-values.sql:15227
9689 msgid "Auto-Override Permitted Hold Blocks (Patrons)"
9690 msgstr "Automaticky obejít povolené blokace rezervací (čtenáři)"
9692 #: 950.data.seed-values.sql:12050
9693 msgid "Historical Hold Retention Age - Fulfilled"
9694 msgstr "Doba uchování historie rezervací - splněné"
9696 #: 950.data.seed-values.sql:1522
9697 msgid "ADMIN_IMPORT_ITEM_ATTR_DEF"
9698 msgstr "ADMIN_IMPORT_ITEM_ATTR_DEF"
9700 #: 950.data.seed-values.sql:1580
9701 msgid "CREATE_METABIB_SEARCH_ALIAS"
9702 msgstr "CREATE_METABIB_SEARCH_ALIAS"
9704 #: 950.data.seed-values.sql:8350
9709 #: 950.data.seed-values.sql:1925
9713 #: 950.data.seed-values.sql:1774
9714 msgid "Allows staff to view search filter groups and entries"
9715 msgstr "Povolí uživateli zobrazení skupin a údajů vyhledávacích filtrů"
9717 # id::clm.value__ukr
9718 #: 950.data.seed-values.sql:7273
9720 msgstr "Ukrajinština"
9722 #: 950.data.seed-values.sql:1952
9723 msgid "Global Administrator"
9724 msgstr "Globální administrátor"
9726 #: 950.data.seed-values.sql:3688
9727 msgid "Cap Max Fine at Item Price"
9728 msgstr "Maximální výše pokuty do výše ceny exempláře"
9730 #: 950.data.seed-values.sql:7322 950.data.seed-values.sql:7419
9731 #: 950.data.seed-values.sql:7420 950.data.seed-values.sql:7488
9732 #: 950.data.seed-values.sql:7489 950.data.seed-values.sql:7576
9733 #: 950.data.seed-values.sql:7577
9735 msgstr "Souprava/soubor"
9737 #: 950.data.seed-values.sql:14082
9741 #: 950.data.seed-values.sql:8346
9745 #: 950.data.seed-values.sql:15556
9746 msgid "Number of URLs to test in parallel"
9747 msgstr "Počet URL, která mají být paralelně testována"
9749 #: 950.data.seed-values.sql:19219
9750 msgid "Print Template Context: offline_checkout"
9753 #: 950.data.seed-values.sql:17276
9755 "Account ID (a.k.a. Library ID) for this library, as assigned by OverDrive"
9757 "ID účtu (t.j. ID knihovny) pro tuto knihovnu, které bylo přiděleno od "
9760 #: 950.data.seed-values.sql:18904
9761 msgid "Offline Print Receipt"
9762 msgstr "Offline tisková potvrzení"
9764 #: 950.data.seed-values.sql:8503
9768 #: 950.data.seed-values.sql:1592
9769 msgid "DELETE_CN_BTYPE"
9770 msgstr "DELETE_CN_BTYPE"
9772 #: 950.data.seed-values.sql:1090
9773 msgid "Allows a user to update an MFHD record"
9774 msgstr "Povolí uživateli editovat MFHD záznam"
9776 #: 950.data.seed-values.sql:18701
9777 msgid "Grid Config: cat.volcopy.copies"
9780 #: 950.data.seed-values.sql:7259 950.data.seed-values.sql:7261
9782 msgstr "Tswanština (čwanština)"
9784 #: 950.data.seed-values.sql:8124
9785 msgid "Performer-conductor part"
9786 msgstr "Part účinkujícího dirigenta"
9788 #: 950.data.seed-values.sql:1678
9789 msgid "Delete prefix label definition."
9790 msgstr "Smazat definici prefixu štítku"
9792 #: 950.data.seed-values.sql:8404
9796 #: 950.data.seed-values.sql:17238
9797 msgid "OverDrive Discovery API Base URI"
9798 msgstr "URI báze API pro OverDrive Discovery"
9800 #: 950.data.seed-values.sql:792
9801 msgid "Allow a user to create a container item for another user"
9802 msgstr "Povolí uživateli vytvořit položku kontejneru pro jiného uživatele"
9804 #: 950.data.seed-values.sql:7072
9805 msgid "Letzeburgesch"
9806 msgstr "Lucemburština"
9808 #: 950.data.seed-values.sql:4498
9810 "The # of uses entry in the Record In-House Use interface may not exceed the "
9811 "value of this setting."
9813 "Počet použití v rozhraní pro evidenci prezenčních výpůjček nesmí překročit "
9814 "hodnotu v tomto nastavení"
9816 #: 950.data.seed-values.sql:8971 950.data.seed-values.sql:8988
9817 #: 950.data.seed-values.sql:9004 950.data.seed-values.sql:9020
9818 #: 950.data.seed-values.sql:9036
9819 msgid "Illuminations"
9822 # id::clm.value__zul
9823 #: 950.data.seed-values.sql:7302
9827 #: 950.data.seed-values.sql:18484
9828 msgid "Checkin: Strict Barcode"
9829 msgstr "Vracení: přesný čárový kód"
9831 #: 950.data.seed-values.sql:18925
9832 msgid "Disable Staff Client Notification Audio"
9833 msgstr "Vypnout zvuky upozornění ve služebním klientu"
9835 #: 950.data.seed-values.sql:7672
9836 msgid "tactile image"
9837 msgstr "hmatový obraz"
9839 #: 950.data.seed-values.sql:7291
9843 #: 950.data.seed-values.sql:3120
9845 "Defines the default classification scheme for new call numbers: 1 = Generic; "
9848 "Definuje výchozí klasifikační schém pro nové signatury: 1 = Obecné; 2 = "
9849 "Deweyho třídění; 3 = LC (třídění Kongresové knihovny)"
9851 #: 950.data.seed-values.sql:4891
9852 msgid "Suggest ident_value field on patron registration"
9854 "Navrhnout pole \"číslo identifikačního dokladu\" (ident_value) na kartě "
9855 "registračních údajů čtenáře"
9857 #: 950.data.seed-values.sql:1734
9858 msgid "Allow a user to place a cataloging recall on a specific copy"
9860 "Povolit uživateli zadat katalogizační rezervaci na konkrétní exemplář"
9862 #: 950.data.seed-values.sql:4723
9864 "The Regular Expression for validation on the day_phone field in patron "
9865 "registration. Note: The first capture group will be used for the \"last 4 "
9866 "digits of phone number\" feature, if enabled. Ex: \"[2-9]\\\\d{2}-\\\\d{3}-"
9867 "(\\\\d{4})( x\\\\d+)?\" will ignore the extension on a NANP number."
9869 "Regulární výraz pro validaci pole Telefonní číslo ve dne - day_phone - na "
9870 "kartě registračních údajů čtenáře. Poznámka: první zachycená skupina bude "
9871 "použita pro nastavení \"poslední čtyři číslice telefonního čísla\". Např. "
9872 "\"[2-9]\\\\d{2}-\\\\d{3}-(\\\\d{4})( x\\\\d+)?\" bude ignorovat rozšíření "
9873 "čísla NANP - North American Numbering Plan."
9875 #: 950.data.seed-values.sql:8202
9879 #: 950.data.seed-values.sql:12790
9881 "CSV output has been requested for records in an Importer Authority Queue."
9882 msgstr "Pro záznamy ve frontěpro import autorit je vyžadován CSV výstup."
9884 #: 950.data.seed-values.sql:1652
9885 msgid "VIEW_INVOICE"
9886 msgstr "VIEW_INVOICE"
9888 #: 950.data.seed-values.sql:8075 950.data.seed-values.sql:8105
9889 #: 950.data.seed-values.sql:8739 950.data.seed-values.sql:8769
9890 #: 950.data.seed-values.sql:8799 950.data.seed-values.sql:8829
9891 msgid "Legal cases and case notes"
9892 msgstr "Soudní případ a poznámky k případu"
9894 #: 950.data.seed-values.sql:4039 950.data.seed-values.sql:4042
9895 msgid "Void overdue fines when items are marked lost"
9897 "Zrušit pokuty za pozdní vrácení, pokud jsou exempláře označeny jako ztracené"
9899 #: 950.data.seed-values.sql:7728
9900 msgid "cartographic dataset"
9901 msgstr "kartografická datová sada"
9903 #: 950.data.seed-values.sql:1172
9904 msgid "DELETE_ITEM_TYPE"
9905 msgstr "DELETE_ITEM_TYPE"
9907 #: 950.data.seed-values.sql:7680
9909 msgstr "mluvené slovo"
9911 #: 950.data.seed-values.sql:1516
9912 msgid "ADMIN_HOLD_CANCEL_CAUSE"
9913 msgstr "ADMIN_HOLD_CANCEL_CAUSE"
9915 #: 950.data.seed-values.sql:8467
9919 #: 950.data.seed-values.sql:3000 950.data.seed-values.sql:3003
9920 msgid "Default circulation modifier"
9921 msgstr "Výchozí modifikátor výpůjčky"
9923 #: 950.data.seed-values.sql:11
9924 msgid "Bound Volume"
9925 msgstr "Svázaný ročník"
9927 #: 950.data.seed-values.sql:3063
9928 msgid "Persistent Login Duration"
9929 msgstr "Délka trvalého přihlášení"
9931 #: 950.data.seed-values.sql:8501
9932 msgid "Québec (Province) "
9933 msgstr "Québec (Provincie) "
9935 #: 950.data.seed-values.sql:7128
9936 msgid "Niger-Kordofanian (Other)"
9937 msgstr "Nigersko-konžské jazyky (ostatní)"
9939 #: 950.data.seed-values.sql:7676
9943 #: 950.data.seed-values.sql:8524
9947 #: 950.data.seed-values.sql:8028
9948 msgid "Studies and exercises"
9949 msgstr "Studie a cvičení"
9951 # id::clm.value__bul
9952 #: 950.data.seed-values.sql:6880
9954 msgstr "Bulharština"
9956 #: 950.data.seed-values.sql:4840
9958 "The Example for validation on the evening_phone field in patron registration."
9960 "Příklad pro validaci pole Telefonní číslo večer na kartě registračních údajů "
9963 #: 950.data.seed-values.sql:8613
9964 msgid "Continuing resource ceased publication"
9965 msgstr "Vydávání pokračujícího zdroje zastaveno"
9967 #: 950.data.seed-values.sql:766
9969 "Allow a user to view user permissions within the user permissions editor"
9971 "Povolit uživateli zobrazení uživatelských oprávnění v editoru uživatelských "
9974 #: 950.data.seed-values.sql:3535
9975 msgid "Has Local Copy Alert"
9976 msgstr "Varování o existenci lokálního exempláře"
9978 #: 950.data.seed-values.sql:8394
9982 #: 950.data.seed-values.sql:3583
9984 "Recalls: An array of fine amount, fine interval, and maximum fine. For "
9985 "example, to specify a new fine rule of $5.00 per day, with a maximum fine of "
9986 "$50.00, use: [5.00,\"1 day\",50.00]"
9988 "Upomínky: definice výše pokuty, intervalu pokuty a maximální pokuty . "
9989 "Například pro stanovení nového pravidla pro pokutu 5 Kč za den s nastavením "
9990 "maximální výše pokuty 50 Kč použijte: [5.00,\"1 den\",50.00]."
9992 #: 950.data.seed-values.sql:14768
9996 #: 950.data.seed-values.sql:6860
10000 #: 950.data.seed-values.sql:324
10001 msgid "Origin Info"
10002 msgstr "Informace o původu"
10004 #: 950.data.seed-values.sql:1404
10005 msgid "Allow a user to administer trigger event definitions"
10006 msgstr "Povolit uživateli spravovat definici události spouštěče"
10008 #: 950.data.seed-values.sql:8575
10009 msgid "West Bank of the Jordan River "
10010 msgstr "Západní břeh Jordánu "
10012 #: 950.data.seed-values.sql:8177
10014 msgstr "Aitoffova projekce"
10016 #: 950.data.seed-values.sql:7962 950.data.seed-values.sql:8642
10017 #: 950.data.seed-values.sql:8656 950.data.seed-values.sql:8670
10018 #: 950.data.seed-values.sql:8684 950.data.seed-values.sql:8698
10019 #: 950.data.seed-values.sql:8712
10020 msgid "Ethnological information"
10021 msgstr "Etnologická informace"
10024 #: 950.data.seed-values.sql:463
10025 msgid "Paperback Book"
10026 msgstr "Brožovaná kniha"
10028 # id::clm.value__nep
10029 #: 950.data.seed-values.sql:7125
10031 msgstr "Nepálština"
10033 #: 950.data.seed-values.sql:14857
10037 #: 950.data.seed-values.sql:7768
10039 msgstr "filmový kotouč"
10041 #: 950.data.seed-values.sql:16563
10042 msgid "Vandelay Default Call Number Prefix"
10043 msgstr "Výchozí prefix signatury pro Vandelay"
10045 #: 950.data.seed-values.sql:782
10046 msgid "Allow a user to view another user's containers (buckets)"
10047 msgstr "Povolit uživateli zobrazit kontejner (skupinu) jiného uživatele."
10049 #: 950.data.seed-values.sql:7896
10050 msgid "computer tape reel"
10051 msgstr "počítačová páska"
10053 # id::clm.value__scc
10054 #: 950.data.seed-values.sql:7188
10058 #: 950.data.seed-values.sql:5374
10060 "When an item has been marked lost and all fines/fees have been completely "
10061 "paid on the transaction, do not void or reinstate any fines/fees EVEN IF "
10062 "circ.void_lost_on_checkin and/or circ.void_lost_proc_fee_on_checkin are "
10065 "Když byla jednotka označena jako ztracená a všechny poplatky/pokuty "
10066 "vzhtahující se k transakci byly plně uhrazeny, nerušte nebo znovu přidávejte "
10067 "žádné poplatky/pokuty ani když jsou aktivovány volby "
10068 "circ.void_lost_on_checkin a/nebo circ.void_lost_proc_fee_on_checkin."
10070 #: 950.data.seed-values.sql:5267
10072 "Current features that use SMS include hold-ready-for-pickup notifications "
10073 "and a \"Send Text\" action for call numbers in the OPAC. If this setting is "
10074 "not enabled, the SMS options will not be offered to the user. Unless you "
10075 "are carefully silo-ing patrons and their use of the OPAC, the context org "
10076 "for this setting should be the top org in the org hierarchy, otherwise "
10077 "patrons can trample their user settings when jumping between orgs."
10079 "Aktuálně používání SMS zahrnuje akce Rezervace k vyzvednutí a Poslat "
10080 "textovou zprávu pro signatury v OPACu. Pokud toto nastavení není "
10081 "aktivnováno, možnost zaslání SMS nebude uživatelům nabídnuta. Pokud pečlivě "
10082 "nehlídáte uživatele a jejich využívání OPACu, jako kontextová organizační "
10083 "jednotky by měla být uvedena nejvyšší organizační jednotka v hierarchii, "
10084 "jinak může při přeskakování mezi organizačními jednotkami dojít k narušení "
10085 "nastavení čtenářů."
10087 #: 950.data.seed-values.sql:3481
10088 msgid "Canceled holds/requests display age"
10089 msgstr "Stáří zobrazených zrušených rezervací/požadavků"
10091 #: 950.data.seed-values.sql:7449 950.data.seed-values.sql:7450
10092 #: 950.data.seed-values.sql:7515 950.data.seed-values.sql:7516
10093 #: 950.data.seed-values.sql:7606 950.data.seed-values.sql:7607
10094 msgid "CD Music recording"
10095 msgstr "Hudební nahrávka na CD"
10097 #: 950.data.seed-values.sql:6891
10101 #: 950.data.seed-values.sql:12054
10102 msgid "Historical Hold Retention Age - Canceled (Default)"
10103 msgstr "Doba uchování historie rezervací - zrušené (výchozí)"
10105 #: 950.data.seed-values.sql:1903
10106 msgid "Create copy alerts"
10107 msgstr "Vytvořit upozornění k exempláři"
10109 #: 950.data.seed-values.sql:11957
10110 msgid "Canceled: Fulfilled"
10111 msgstr "Zrušeno: Splněno"
10113 #: 950.data.seed-values.sql:1628
10114 msgid "UPDATE_METABIB_CLASS"
10115 msgstr "UPDATE_METABIB_CLASS"
10117 #: 950.data.seed-values.sql:7073
10119 msgstr "Luba-luluaština"
10121 #: 950.data.seed-values.sql:13437
10122 msgid "Established Heading Linking Entry -- Topical Term"
10123 msgstr "Záznam odkazující na systemizované záhlaví -- věcný termín"
10125 #: 950.data.seed-values.sql:8315
10127 msgstr "Bulharsko "
10129 #: 950.data.seed-values.sql:19107
10130 msgid "Print Template Context: item_status"
10133 #: 950.data.seed-values.sql:7276
10137 #: 950.data.seed-values.sql:746
10138 msgid "Allow a user to create a new copy object"
10139 msgstr "Povolit uživateli vytvořit nový objekt exempláře"
10141 #: 950.data.seed-values.sql:7071
10145 #: 950.data.seed-values.sql:8602
10146 msgid "No place, unknown, or undetermined "
10147 msgstr "Bez místa, neznámé nebo neurčené "
10149 #: 950.data.seed-values.sql:5205
10151 "OPAC: Number of staff client saved searches to display on left side of "
10152 "results and record details pages"
10154 "OPAC: Počet uložených hledání ve služebním klientovi, které mají být "
10155 "zobrazeny v levé části stránek s výsledky vyhledávání a detaily záznamů."
10157 #: 950.data.seed-values.sql:870
10158 msgid "Allow a user to create a new volume note"
10159 msgstr "Povolit uživateli vytvořit novou poznámku k signatuře"
10161 #: 950.data.seed-values.sql:489
10162 msgid "28_days_0_renew"
10163 msgstr "28_dní_0_prodloužení"
10165 #: 950.data.seed-values.sql:13455
10166 msgid "See From Tracing -- Chronological Subdivision"
10167 msgstr "Směrování odkazu viz --chronologické zpřesnění"
10169 #: 950.data.seed-values.sql:6842
10170 msgid "Artificial (Other)"
10171 msgstr "Umělé jazyky (ostatní)"
10173 #: 950.data.seed-values.sql:4267
10175 "The age at which a user is no long considered a juvenile. For example, \"18 "
10178 "Věk, v němž již uživatel není považován za nezletilého. Například \"18 "
10181 #: 950.data.seed-values.sql:689
10182 msgid "Damaged Item Processing Fee"
10183 msgstr "Poplatek za zpracování poškozeného exempláře"
10185 #: 950.data.seed-values.sql:8015
10189 #: 950.data.seed-values.sql:6903
10191 msgstr "Čejenština"
10193 #: 950.data.seed-values.sql:5578
10194 msgid "Item Barcode"
10195 msgstr "Čárový kód jednotky"
10197 #: 950.data.seed-values.sql:6952
10201 #: 950.data.seed-values.sql:7149
10202 msgid "Otomian languages"
10203 msgstr "Osmanské jazyky"
10205 #: 950.data.seed-values.sql:14001
10206 msgid "Panacea Mobile"
10207 msgstr "Panacea Mobile"
10209 #: 950.data.seed-values.sql:708
10210 msgid "Allow a user to log in to the staff client"
10211 msgstr "Povolit uživateli přihlášení do služebního klienta"
10213 #: 950.data.seed-values.sql:4885
10215 "The ident_value field will be shown on the patron registration screen. "
10216 "Showing a field makes it appear with required fields even when not required. "
10217 "If the field is required this setting is ignored."
10219 "Pole Číslo dokladu - ident_value - bude zobrazena při registraci čtenáře. "
10220 "Při této volbě se pole zobrazí s povinnými poli i když není povinné. Pokud "
10221 "je pole povinné, je toto nastavení ignorováno."
10223 #: 950.data.seed-values.sql:13457
10224 msgid "See From Tracing -- Chronological Term"
10225 msgstr "Směrování odkazu viz -- chronologický termín"
10227 #: 950.data.seed-values.sql:3724
10228 msgid "Skip offline checkin if newer item Status Changed Time."
10229 msgstr "Přeskočit offline vrácení pokud existuje novější čas změny statusu"
10231 #: 950.data.seed-values.sql:1666
10232 msgid "Receive serial items"
10233 msgstr "Přijmout seriálovou jednotku"
10235 #: 950.data.seed-values.sql:4030
10236 msgid "Void processing fee on lost item return"
10237 msgstr "Zrušit poplatek za zpracování při vrácení ztraceného exempláře"
10239 #: 950.data.seed-values.sql:8045
10241 msgstr "Mapová série"
10243 #: 950.data.seed-values.sql:5444
10245 "The payment amount in the Patron Bills interface may not exceed the value of "
10248 "Výše platby ve čtenářském rozhraní pro platby nesmí překročit hodnotu, která "
10249 "je zde nastavená."
10251 #: 950.data.seed-values.sql:16607
10252 msgid "OPAC: Org Unit is not a hold pickup library"
10253 msgstr "OPAC: Organizační jednotka není knihovnou pro vyzvednutí rezervace"
10255 #: 950.data.seed-values.sql:1350
10256 msgid "UPDATE_ORG_UNIT_SETTING.auth.staff_timeout"
10257 msgstr "UPDATE_ORG_UNIT_SETTING.auth.staff_timeout"
10259 #: 950.data.seed-values.sql:6822
10263 # id::clm.value__afr
10264 #: 950.data.seed-values.sql:6826
10266 msgstr "Afrikánština"
10268 #: 950.data.seed-values.sql:8422
10272 #: 950.data.seed-values.sql:8469
10276 # id::vqbrad.description__4
10277 #: 950.data.seed-values.sql:5567
10279 msgstr "Stránkování"
10281 #: 950.data.seed-values.sql:687
10282 msgid "Damaged Item"
10283 msgstr "Poškozený exemplář"
10285 #: 950.data.seed-values.sql:7277
10289 #: 950.data.seed-values.sql:13438
10290 msgid "Established Heading Linking Entry -- Geographic Name"
10291 msgstr "Záznam odkazující na systemizované záhlaví -- geografické jméno"
10293 #: 950.data.seed-values.sql:8413
10297 #: 950.data.seed-values.sql:7017
10298 msgid "Iranian (Other)"
10299 msgstr "Íránské jazyky (ostatní)"
10301 #: 950.data.seed-values.sql:6879
10305 #: 950.data.seed-values.sql:18995
10306 msgid "Print Template Context: checkout"
10307 msgstr "Kontext tiskové šablony: půjčování"
10309 #: 950.data.seed-values.sql:3129
10311 "Default status when a copy is created using the \"Fast Add\" interface."
10313 "Výchozí status při vytvoření exempláře s použitím volby Rychlé přidání "
10316 #: 950.data.seed-values.sql:1720
10318 "Allows a user to authenticate and get a long-lived session (length "
10319 "configured in opensrf.xml)"
10321 "Povolí uživateli ověřit identitu a vytvořit dlouhodobou relaci (délka je "
10322 "nastavená v opensrf.xml)"
10324 #: 950.data.seed-values.sql:3553
10325 msgid "Maximum library target attempts"
10326 msgstr "Maximální počet cílů na knihovnu"
10328 #: 950.data.seed-values.sql:15
10329 msgid "e-Reader Preload"
10330 msgstr "Přednahrání pro čtečku e-knih"
10332 #: 950.data.seed-values.sql:5645
10336 #: 950.data.seed-values.sql:3997
10337 msgid "Mark barcode(s) of subordinate user(s) in a patron merge as inactive"
10339 "Při sloučení označit čárové kódy podřízených uživatelů jako neaktivní"
10341 #: 950.data.seed-values.sql:7068
10343 msgstr "Lingalština"
10345 #: 950.data.seed-values.sql:304
10346 msgid "General Note"
10347 msgstr "Všeobecná poznámka"
10349 #: 950.data.seed-values.sql:15072
10350 msgid "Login via Apache module"
10351 msgstr "Přihlášení prostřednictvím modulu Apache"
10353 #: 950.data.seed-values.sql:4021 950.data.seed-values.sql:4024
10354 msgid "Void lost item billing when returned"
10355 msgstr "Zrušit poplatek za ztracený exemplář pokud je exemplář vrácen"
10357 #: 950.data.seed-values.sql:6838
10358 msgid "Aragonese Spanish"
10359 msgstr "Aragonská španělština"
10361 #: 950.data.seed-values.sql:4642
10363 "The alias field will be suggested on the patron registration screen. "
10364 "Suggesting a field makes it appear when suggested fields are shown. If the "
10365 "field is shown or required this setting is ignored."
10367 "Pole Alias bude na kartě registračních údajů čtenáře zobrazeno jako "
10368 "navrhované. Navrhovaná pole se zobrazí, pokud je aktivní volba Zobrazit "
10369 "navrhovaná pole. Pokud je pole zobrazeno nebo je povinné, je toto nastavení "
10372 #: 950.data.seed-values.sql:3745
10374 "Skip offline renewal transaction (raise exception when processing) if item "
10375 "Status Changed Time is newer than the recorded transaction time. WARNING: "
10376 "The Reshelving to Available status rollover will trigger this."
10378 "Přeskočit transakce offline prodloužení (při zpracování vyvolat výjimku) "
10379 "pokud čas změny statusu je novější než čas zaznamenané transakce. POZOR: "
10380 "může být vyvoláno i změnou statusu z Dnes vráceno na Dostupné."
10382 #: 950.data.seed-values.sql:6981
10383 msgid "Greek, Ancient (to 1453)"
10384 msgstr "Řečtina, starověká (do 1453)"
10386 #: 950.data.seed-values.sql:8062 950.data.seed-values.sql:8091
10387 #: 950.data.seed-values.sql:8135 950.data.seed-values.sql:8725
10388 #: 950.data.seed-values.sql:8755 950.data.seed-values.sql:8785
10389 #: 950.data.seed-values.sql:8815 950.data.seed-values.sql:8840
10390 #: 950.data.seed-values.sql:8861
10394 #: 950.data.seed-values.sql:7140
10398 #: 950.data.seed-values.sql:1242
10399 msgid "UPDATE_ORG_ADDRESS"
10400 msgstr "UPDATE_ORG_ADDRESS"
10402 #: 950.data.seed-values.sql:8537
10403 msgid "Turks and Caicos Islands "
10404 msgstr "Turks a Caicos "
10406 #: 950.data.seed-values.sql:6876
10408 msgstr "Bretonština"
10410 #: 950.data.seed-values.sql:874
10411 msgid "Allow a user to delete another user's copy notes"
10412 msgstr "Povolit uživateli smazat poznámky jiného uživatele k exempláři"
10414 #: 950.data.seed-values.sql:1240
10415 msgid "UPDATE_NET_ACCESS_LEVEL"
10416 msgstr "UPDATE_NET_ACCESS_LEVEL"
10418 #: 950.data.seed-values.sql:15746
10419 msgid "Upload Default Insufficient Quality Fall-Thru Profile"
10420 msgstr "Nahrát výchozí profil propadu kvůli nedostatečné kvalitě"
10422 # id::clm.value__tur
10423 #: 950.data.seed-values.sql:7265
10427 #: 950.data.seed-values.sql:7764
10431 #: 950.data.seed-values.sql:5053
10432 msgid "Suggest suffix field on patron registration"
10433 msgstr "Navrhnout pole sufix na kartě registračních údajů čtenáře"
10435 #: 950.data.seed-values.sql:653
10437 msgstr "Konsorcium"
10439 #: 950.data.seed-values.sql:4192 950.data.seed-values.sql:4195
10440 msgid "PayPal signature"
10441 msgstr "PayPal podpis"
10443 #: 950.data.seed-values.sql:8318
10447 #: 950.data.seed-values.sql:19301
10448 msgid "Staff Catalog Default Search Library"
10449 msgstr "Výchozí knihovna pro vyhledávání ve služebním katalogu"
10451 #: 950.data.seed-values.sql:7468 950.data.seed-values.sql:8163
10455 #: 950.data.seed-values.sql:8030
10456 msgid "Symphonic poems"
10457 msgstr "Symfonické básně"
10459 #: 950.data.seed-values.sql:8210
10461 msgstr "Polykónické zobrazení"
10463 #: 950.data.seed-values.sql:3808
10465 "When set, if a patron address is set to invalid, a penalty is applied."
10467 "Při tomto nastavení je aplikována pokuta, pokud je adresa čtenáře označena "
10470 #: 950.data.seed-values.sql:3457
10471 msgid "Holds: Hard stalling interval"
10472 msgstr "Rezervace: Pevný interval pro odklad"
10474 #: 950.data.seed-values.sql:1280
10475 msgid "CREATE_MARC_CODE"
10476 msgstr "CREATE_MARC_CODE"
10478 #: 950.data.seed-values.sql:6884 950.data.seed-values.sql:7039
10480 msgstr "Khmérština"
10482 #: 950.data.seed-values.sql:5224
10484 "If this setting is true at a given org unit or one of its ancestors, the "
10485 "hold targeter will target copies from this org unit even if the org unit is "
10486 "closed (according to the actor.org_unit.closed_date table) IF AND ONLY IF "
10487 "the copy's circ lib is the same as the hold's pickup lib."
10489 "Pokud je v dané organizační jednotce nebo jejích podřízených jednotkách "
10490 "hodnota nastavena na Pravda, program pro směřování rezervací bude přiřazovat "
10491 "k rezervacím exempláře z této organizační jednotky i když je tato "
10492 "organizační jednotka zavřená (podle nastavení v tabulce "
10493 "actor.org_unit.closed_date) POUZE tehdy, jestliže se výpůjční knihovna "
10494 "shoduje s knihovnou pro vyzvednutí rezervace."
10496 #: 950.data.seed-values.sql:5216
10498 "If this setting is true at a given org unit or one of its ancestors, the "
10499 "hold targeter will target copies from this org unit even if the org unit is "
10500 "closed (according to the actor.org_unit.closed_date table)."
10502 "Pokud je v dané organizační jednotce nebo jejích podřízených jednotkách "
10503 "hodnota nastavena na Pravda, program pro směřování rezervací bude přiřazovat "
10504 "k rezervacím exempláře z této organizační jednotky i když je tato "
10505 "organizační jednotka zavřené (podle nastavení v tabulce "
10506 "actor.org_unit.closed_date)."
10508 #: 950.data.seed-values.sql:1710
10509 msgid "Allows viewing of configurable user setting types."
10510 msgstr "Povolit zobrazení konfigurovatelných typů uživatelských nastavení"
10512 #: 950.data.seed-values.sql:4228 950.data.seed-values.sql:4231
10513 msgid "Stripe secret key"
10514 msgstr "Tajný klíč Stripe"
10516 #: 950.data.seed-values.sql:679
10517 msgid "Lost Materials"
10518 msgstr "Ztracené dokumenty"
10520 #: 950.data.seed-values.sql:2934
10522 "A number designating the amount of list items displayed per page of a "
10525 "Číslo označující počet položek zobrazených na jedné stránce zvoleného "
10528 #: 950.data.seed-values.sql:4732
10530 "The day_phone field will be required on the patron registration screen."
10532 "Pole Telefonní číslo ve dne - day_phone - bude požadováno na kartě "
10533 "registračních údajů čtenáře jako povinné"
10535 #: 950.data.seed-values.sql:3376
10537 "When enabled grace periods will auto-extend. By default this will be only "
10538 "when they are a full day or more and end on a closed date, though other "
10539 "options can alter this."
10541 "Pokud je aktivováno, odložená lhůta bude automaticky rozšířena. Při výchozím "
10542 "nastavení to bude jen tehdy, když doba zavření knihovny trva celý den nebo "
10543 "déle, ačkoli jiná nastavení to mohou změnit."
10545 #: 950.data.seed-values.sql:4687
10547 "The claims_returned_count field will be shown on the patron registration "
10548 "screen. Showing a field makes it appear with required fields even when not "
10549 "required. If the field is required this setting is ignored."
10551 "Pole Počet údajně vrácených - claims_returned_count - bude zobrazeno na "
10552 "kartě registračních údajů čtenáře s požadovanými poli i v případě, že není "
10553 "povinné. Pokud je pole povinné, bude toto nastavení ignorováno."
10555 # id::clm.value__iba
10556 #: 950.data.seed-values.sql:7001
10560 #: 950.data.seed-values.sql:7266
10561 msgid "Altaic (Other)"
10562 msgstr "Altajské jazyky (ostatní)"
10564 #: 950.data.seed-values.sql:8017
10568 #: 950.data.seed-values.sql:7009
10570 msgstr "Ilokánština"
10572 #: 950.data.seed-values.sql:7434 950.data.seed-values.sql:7435
10573 #: 950.data.seed-values.sql:7503 950.data.seed-values.sql:7504
10574 #: 950.data.seed-values.sql:7591 950.data.seed-values.sql:7592
10575 msgid "Equipment, games, toys"
10576 msgstr "Vybavení, hry, hračky"
10578 #: 950.data.seed-values.sql:1026
10579 msgid "Allow a user to view a provider"
10580 msgstr "Povolit uživateli zobrazit dodavatele"
10582 #: 950.data.seed-values.sql:8304
10583 msgid "Bangladesh "
10584 msgstr "Bangladéš "
10586 # id::clm.value__dgr
10587 #: 950.data.seed-values.sql:6922
10591 #: 950.data.seed-values.sql:7281
10595 #: 950.data.seed-values.sql:19205
10596 msgid "Print Template Context: transit_slip"
10599 #: 950.data.seed-values.sql:8393
10603 #: 950.data.seed-values.sql:4684
10604 msgid "Show claims_returned_count field on patron registration"
10606 "Zobrazit pole \"počet údajně vrácených\" (claims_returned_count) na kartě "
10607 "registračních údajů čtenáře"
10609 #: 950.data.seed-values.sql:7392
10613 #: 950.data.seed-values.sql:5639
10615 msgstr "Seznam knih"
10617 #: 950.data.seed-values.sql:1264
10618 msgid "UPDATE_PICKUP_LIB_FROM_HOLDS_SHELF"
10619 msgstr "UPDATE_PICKUP_LIB_FROM_HOLDS_SHELF"
10621 #: 950.data.seed-values.sql:17370
10622 msgid "OneClickdigital Base URI"
10623 msgstr "URI báze OneClickdigital"
10625 #: 950.data.seed-values.sql:698
10629 #: 950.data.seed-values.sql:1871
10630 msgid "Override the COPY_STATUS_LOST_AND_PAID event"
10631 msgstr "Obejít událost COPY_STATUS_LOST_AND_PAID"
10633 #: 950.data.seed-values.sql:3733
10634 msgid "Skip offline checkout if newer item Status Changed Time."
10636 "Přeskočit offline výpůjčku pokud je novější čas změny statusu exempláře"
10638 #: 950.data.seed-values.sql:8261
10642 # id::clm.value__mon
10643 #: 950.data.seed-values.sql:7109
10645 msgstr "Mongolština"
10647 #: 950.data.seed-values.sql:6931
10651 #: 950.data.seed-values.sql:1914
10652 msgid "APPLY_WORKSTATION_SETTING"
10655 #: 950.data.seed-values.sql:8614
10656 msgid "Detailed date"
10657 msgstr "Podrobná specifikace"
10659 #: 950.data.seed-values.sql:14071
10660 msgid "Cincinnati Bell"
10661 msgstr "Cincinnati Bell"
10663 #: 950.data.seed-values.sql:19037
10664 msgid "Print Template Context: holds_for_bib"
10667 #: 950.data.seed-values.sql:5362
10668 msgid "Use Lost and Paid copy status"
10669 msgstr "Použít status Ztraceno a zaplaceno"
10671 #: 950.data.seed-values.sql:8583
10675 #: 950.data.seed-values.sql:1314
10676 msgid "UPDATE_LOCALE"
10677 msgstr "UPDATE_LOCALE"
10679 # id::clm.value__tiv
10680 #: 950.data.seed-values.sql:7250
10684 #: 950.data.seed-values.sql:2951
10688 #: 950.data.seed-values.sql:3246
10690 "When true, the patron summary sidebar will collapse after a new patron sub-"
10691 "interface is selected."
10693 "Pokud je nastavena hodnota Pravda, boční lišta s přehledem údajů o čtenáři "
10694 "se zavře při volbě jiné karty čtenářského konta."
10696 #: 950.data.seed-values.sql:8247 950.data.seed-values.sql:8941
10697 #: 950.data.seed-values.sql:8951
10698 msgid "Playing cards"
10699 msgstr "Hrací karty"
10701 #: 950.data.seed-values.sql:17103
10703 "Set the default height for the leftmost item print label. Please include a "
10704 "unit of measurement that is valid CSS. For example, \"1in\" or \"2.5cm\""
10706 "Nastavení výchozí výšky levého tiskového štítku. Použijte prosím měrné "
10707 "jedntoky, které jsou platné v CSS. Například \"1in\" nebo \"2,5cm\""
10709 #: 950.data.seed-values.sql:840
10710 msgid "Allow a user to create a new in-house-use "
10711 msgstr "Povolit uživateli vytvořit novou prezenční výpůjčku "
10713 #: 950.data.seed-values.sql:4774
10714 msgid "Show dob field on patron registration"
10715 msgstr "Zobrazit pole Datum narození na kartě registračních údajů čtenáře"
10717 #: 950.data.seed-values.sql:1472
10718 msgid "Allows user records to be merged"
10719 msgstr "Povolí sloučení uživatelských záznamů"
10721 #: 950.data.seed-values.sql:1831
10722 msgid "Allow a user to mark an item status as 'discard'"
10723 msgstr "Povolit uživateli označit status exempláře jako 'Vyřazeno'"
10725 #: 950.data.seed-values.sql:5318
10726 msgid "Default Merge Profile (Z39.50 and Record Buckets)"
10727 msgstr "Výchozí profil pro sloučení (Z39.50 a skupiny záznamů)"
10729 #: 950.data.seed-values.sql:1754
10730 msgid "User may update custom org unit trees"
10731 msgstr "Uživatel smí upravovat vlastní stromy organizačních jednotek"
10733 #: 950.data.seed-values.sql:5295
10735 "Default display grouping for serials distributions presented in the OPAC. "
10736 "This can be \"enum\" or \"chron\"."
10738 "Výchozí zobrazení seskupení distribucí seriálů v OPACu. Může to být "
10739 "\"číslování\" nebo \"chronologie\"."
10741 #: 950.data.seed-values.sql:17318
10742 msgid "OverDrive Basic Token"
10743 msgstr "Token OverDrive Basic"
10745 #: 950.data.seed-values.sql:8335
10749 #: 950.data.seed-values.sql:7816
10750 msgid "stereograph disc"
10751 msgstr "stereografický disk"
10753 #: 950.data.seed-values.sql:8435
10754 msgid "Montserrat "
10755 msgstr "Montserrat "
10757 # id::i18n_l.name__en-US
10758 #: 950.data.seed-values.sql:563
10759 msgid "English (US)"
10760 msgstr "Angličtina (US)"
10762 #: 950.data.seed-values.sql:8444
10766 #: 950.data.seed-values.sql:1122
10767 msgid "CREATE_HOURS_OF_OPERATION"
10768 msgstr "CREATE_HOURS_OF_OPERATION"
10770 #: 950.data.seed-values.sql:17222
10771 msgid "Display related headings (see-also) in browse"
10772 msgstr "Při procházení zobrazovat související záhlaví (viz též)"
10774 #: 950.data.seed-values.sql:8407
10776 msgstr "Jordánsko "
10778 #: 950.data.seed-values.sql:4459
10779 msgid "Work Log: Maximum Patrons Logged"
10780 msgstr "Pracovní log: Maximum logovaných čtenářů"
10782 #: 950.data.seed-values.sql:4525
10784 "If enabled and a patron has outstanding bills and the alert page is not "
10785 "required, show the billing tab by default, instead of the checkout tab, when "
10786 "a patron is loaded"
10788 "Pokud je tato volba aktivována, má-li čtenář má nezaplacené poplatky a "
10789 "zároveň není vyžadováno zobrazení varovné stránky, standardně při načítání "
10790 "čtenáře zobrazit kartu Poplatky (místo karty Půjčit)"
10792 #: 950.data.seed-values.sql:7124
10794 msgstr "Němčina, dolní (plattdeutsch)"
10796 #: 950.data.seed-values.sql:4783
10797 msgid "Suggest dob field on patron registration"
10798 msgstr "Navrhnout pole Datum narození na kartě registračních údajů čtenáře"
10800 #: 950.data.seed-values.sql:1768
10801 msgid "Allows a user to view circ- and hold-related action/trigger events"
10803 "Povolí uživateli zobrazit události akcí / spouštěčů (triggerrů) týkající se "
10804 "výpůjček a rezervací"
10806 #: 950.data.seed-values.sql:1108
10807 msgid "Allow a user to create/view/update/delete a copy location order"
10809 "Povolit uživateli vytvořit / zobrazit / změnit / smazat pořadí lokací"
10811 #: 950.data.seed-values.sql:8509
10812 msgid "South Africa "
10813 msgstr "Jižní Afrika "
10815 #: 950.data.seed-values.sql:5038
10817 "The second_given_name field will be suggested on the patron registration "
10818 "screen. Suggesting a field makes it appear when suggested fields are shown. "
10819 "If the field is shown or required this setting is ignored."
10821 "Pole Druhé jméno - second_given_name - bude na kartě registračních údajů "
10822 "čtenáře zobrazeno jako navrhované. Navrhovaná pole se zobrazí, pokud je "
10823 "aktivována volba Zobrazit navrhovaná pole. Pokud je pole zobrazené nebo je "
10824 "povinné, bude toto nastavení ignorováno."
10826 #: 950.data.seed-values.sql:1106
10828 "Allows staff to manually change a patron's claims never checkout out count"
10830 "Povolí uživateli manuální úpravu Počtu údajně nikdy nevypůjčených ve "
10833 #: 950.data.seed-values.sql:1556
10834 msgid "ADMIN_Z3950_SOURCE"
10835 msgstr "ADMIN_Z3950_SOURCE"
10837 #: 950.data.seed-values.sql:16541
10838 msgid "Apply this prefix to any auto-generated item barcodes"
10840 "Použít tento prefix na všechny automaticky generované čárové kódy jednotek"
10842 #: 950.data.seed-values.sql:4433
10844 "By default, use the last 4 alphanumeric characters of the patrons phone "
10845 "number as the default password when creating new users. The exact "
10846 "characters used may be configured via the \"GUI: Regex for day_phone field "
10847 "on patron registration\" setting."
10849 "Standardně při registraci nového čtenáře použít jako výchozí heslo "
10850 "poslední čtyři alfanumerické znaky čtenářova telefonního čísla. Přesný typ "
10851 "znaků pro použití může být nastaven prostřednictvím nastavení GUI: Regulární "
10852 "výraz pro pole telefon na kartě registračních údajů čtenáře."
10854 #: 950.data.seed-values.sql:14292
10855 msgid "AT&T Global Smart Messaging Suite"
10856 msgstr "AT&T Global Smart Messaging Suite"
10858 #: 950.data.seed-values.sql:5410
10859 msgid "Negative Balance Interval (DEFAULT)"
10860 msgstr "Interval pro záporné bilance (výchozí)"
10862 #: 950.data.seed-values.sql:786
10863 msgid "Allow a user to change the settings for an organization unit"
10864 msgstr "Povolit uživateli změnit nastavení organizační jednotky"
10866 #: 950.data.seed-values.sql:18778
10867 msgid "Grid Config: circ.patron.holds"
10870 #: 950.data.seed-values.sql:8956 950.data.seed-values.sql:8973
10871 msgid "No Illustrations"
10872 msgstr "Bez ilustrací"
10874 #: 950.data.seed-values.sql:15763
10875 msgid "Upload Load Items for Imported Records by Default"
10876 msgstr "Jako výchozí importovat exempláře pro nahrané záznamy"
10878 #: 950.data.seed-values.sql:1292
10879 msgid "DELETE_BIB_IMPORT_IMPORT_FIELD_DEF"
10880 msgstr "DELETE_BIB_IMPORT_IMPORT_FIELD_DEF"
10882 # id::cam.description__
10883 #: 950.data.seed-values.sql:7306
10884 msgid "The target audience for the item not known or not specified."
10885 msgstr "Uživatelské určení daného exempláře neznámé nebo neurčené."
10887 #: 950.data.seed-values.sql:7024
10888 msgid "Judeo-Arabic"
10889 msgstr "Judeo-arabština"
10891 # id::clfm.description__j
10892 #: 950.data.seed-values.sql:7341
10893 msgid "The item is a short story or collection of short stories."
10894 msgstr "Exemplář je krátký příběh nebo sbírka krátkých příběhů."
10896 #: 950.data.seed-values.sql:8002
10900 #: 950.data.seed-values.sql:1863
10901 msgid "Override the PATRON_EXCEEDS_LOST_COUNT event"
10902 msgstr "Obejít událost PATRON_EXCEEDS_LOST_COUNT"
10904 #: 950.data.seed-values.sql:8201
10905 msgid "Oblique Mercator"
10906 msgstr "Šikmé Merkatorovo zobrazení"
10908 #: 950.data.seed-values.sql:8193
10910 msgstr "Millerovo zobrazení"
10912 #: 950.data.seed-values.sql:3610
10913 msgid "Use library weight based hold targeting"
10914 msgstr "Použít směřování rezervací na základě vah knihovny"
10916 #: 950.data.seed-values.sql:6933
10918 msgstr "Egyptština"
10920 #: 950.data.seed-values.sql:3288
10921 msgid "Checkout auto renew age"
10922 msgstr "Doba pro automatické prodloužení při výpůjčce"
10924 #: 950.data.seed-values.sql:4738
10925 msgid "Show day_phone field on patron registration"
10927 "Zobrazit pole Telefonní číslo ve dne na kartě registračních údajů čtenáře"
10929 #: 950.data.seed-values.sql:16795 950.data.seed-values.sql:16798
10930 msgid "Void lost item processing fee when claims returned"
10932 "Zrušit poplatky za zpracování ztracené jednotky pokud jsou označeny jako "
10935 #: 950.data.seed-values.sql:3787
10936 msgid "Self-serve password reset request time-to-live"
10937 msgstr "Doba platnosti dat při samoobslužné žádosti o přenastavení hesla"
10939 #: 950.data.seed-values.sql:4012
10940 msgid "Patron Merge Barcode Delete"
10941 msgstr "Při sloučení čtenářp smazat čárové kódy"
10943 # id::vqbrad.description__7
10944 #: 950.data.seed-values.sql:5570
10948 #: 950.data.seed-values.sql:3174
10950 "Set the preferred font family for spine and pocket labels. You can specify a "
10951 "list of fonts, separated by commas, in order of preference; the system will "
10952 "use the first font it finds with a matching name. For example, \"Arial, "
10953 "Helvetica, serif\"."
10955 "Nastaví preferovanou rodinu fontů pro tisk knižních a hřbetních štítků. "
10956 "Můžete specifikovat seznam fontů oddělený čárkami v pořadí podle preference; "
10957 "systém použije první font shodného jména, který najde. Například: \"Arial, "
10958 "Helvetica, serif\"."
10960 #: 950.data.seed-values.sql:7912
10961 msgid "computer disc"
10962 msgstr "počítačový disk"
10964 #: 950.data.seed-values.sql:912
10965 msgid "Allow a user to change the missing status on a copy"
10966 msgstr "Povolí uživateli změnit status exempláře \"postrádané\""
10968 # id::clm.value__fan
10969 #: 950.data.seed-values.sql:6945
10973 #: 950.data.seed-values.sql:7393
10974 msgid "1.4 m. per second"
10975 msgstr "1.4 m za sekundu"
10977 #: 950.data.seed-values.sql:18680
10978 msgid "Grid Config: cat.bucket.copy.view"
10981 #: 950.data.seed-values.sql:3895
10982 msgid "Workstation Required"
10983 msgstr "Požadována pracovní stanice"
10985 #: 950.data.seed-values.sql:12677
10986 msgid "Import failed due to Accession Number collision"
10987 msgstr "Import se nezdařil kvůli kolizi přístupového čísla"
10989 #: 950.data.seed-values.sql:15087
10990 msgid "Unique Mgt Login"
10991 msgstr "Unikátní přihlášení Mgt"
10993 #: 950.data.seed-values.sql:4504
10994 msgid "Record In-House Use: # of uses threshold for Are You Sure? dialog."
10996 "Zaznamenat prezenční výpůjčku: práh pro maximální počet použití v dialogu "
10997 "Opravu chcete zaznamenat prezenční výpůjčku?"
10999 #: 950.data.seed-values.sql:4972
11000 msgid "Require other_phone field on patron registration"
11002 "Požadovat pole Další telefon - other_phone - na kartě registračních údajů "
11005 #: 950.data.seed-values.sql:6825
11006 msgid "Afrihili (Artificial language)"
11007 msgstr "Afrihili (umělý jazyk)"
11009 #: 950.data.seed-values.sql:11969
11010 msgid "Delayed: Backorder"
11011 msgstr "Zdrženo: Dlouhodobý požadavek na objednání"
11013 #: 950.data.seed-values.sql:8144 950.data.seed-values.sql:8849
11014 #: 950.data.seed-values.sql:8870
11018 # id::cam.description__g
11019 #: 950.data.seed-values.sql:7313
11021 "The item is of general interest and not aimed at an audience of a particular "
11022 "intellectual level."
11024 "Exemplář je všeobecného zaměření a není zaměřen na určitou úroveň znalostí."
11026 #: 950.data.seed-values.sql:4385
11027 msgid "Allow multiple username changes"
11028 msgstr "Povolit opakovanou změnu uživatelského jména"
11030 #: 950.data.seed-values.sql:8148 950.data.seed-values.sql:8853
11031 #: 950.data.seed-values.sql:8874
11033 msgstr "Lidové pohády"
11035 #: 950.data.seed-values.sql:1532
11036 msgid "ADMIN_LINEITEM_MARC_ATTR_DEF"
11037 msgstr "ADMIN_LINEITEM_MARC_ATTR_DEF"
11039 #: 950.data.seed-values.sql:4624
11041 "The alert_message field will be suggested on the patron registration screen. "
11042 "Suggesting a field makes it appear when suggested fields are shown. If the "
11043 "field is shown or required this setting is ignored."
11045 "Pole Upozornění - alert_message - se na kartě registračních údajů čtenáře "
11046 "zobrazí jako navrhované. Navrhovaná pole jsou zobrazena, pokud je aktivována "
11047 "volba Zobrazit navrhovaná pole. Pokud je pole zobrazeno nebo je povinné, "
11048 "bude toto nastavení ignorováno."
11050 #: 950.data.seed-values.sql:1420
11051 msgid "Allow a user to view trigger event definitions"
11053 "Povolit uživateli zobrazit definici spuštěné události (trigger event)"
11055 # id::clm.value__fij
11056 #: 950.data.seed-values.sql:6949
11058 msgstr "Fidžijština"
11060 #: 950.data.seed-values.sql:1849
11061 msgid "Allow a user to create an authority record"
11062 msgstr "Povolit uživateli vytvořit autoritní záznam"
11064 #: 950.data.seed-values.sql:17654
11065 msgid "Order Lineitems Include Author Info"
11066 msgstr "Položky objednávky obsahují informace o autorovi"
11068 #: 950.data.seed-values.sql:8526
11070 msgstr "Svazijsko "
11072 #: 950.data.seed-values.sql:8236 950.data.seed-values.sql:8892
11073 #: 950.data.seed-values.sql:8905 950.data.seed-values.sql:8918
11074 #: 950.data.seed-values.sql:8931
11075 msgid "Rock drawings"
11076 msgstr "Kamenné rytiny"
11078 #: 950.data.seed-values.sql:4570
11079 msgid "This is the default Country for new addresses in the patron editor."
11081 "Toto je výchozí země pro nové adresy v editoru registračních údajů čtenáře"
11083 #: 950.data.seed-values.sql:7979
11084 msgid "Chance compositions"
11085 msgstr "Aleatorická hudba"
11087 #: 950.data.seed-values.sql:8611
11088 msgid "No dates given; B.C. date involved"
11089 msgstr "Nejsou udána žádná data; data př. n. l. zahrnuta"
11091 #: 950.data.seed-values.sql:1316
11092 msgid "UPDATE_MARC_CODE"
11093 msgstr "UPDATE_MARC_CODE"
11095 #: 950.data.seed-values.sql:8317
11097 msgstr "Bělorusko "
11099 #: 950.data.seed-values.sql:1744
11100 msgid "Allows a user to create, edit, and delete custom toolbars"
11101 msgstr "Povolí uživateli vytvořit, změnit a smazat vlastní nástrojovou lištu"
11103 #: 950.data.seed-values.sql:8580
11107 # id::clfm.description__h
11108 #: 950.data.seed-values.sql:7339
11109 msgid "The item is a humorous work, satire or of similar literary form."
11110 msgstr "Exemplář je humorná práce, satira nebo podobná literární forma."
11112 #: 950.data.seed-values.sql:12078
11113 msgid "Historical Hold Retention Age - Canceled (Patron via OPAC)"
11114 msgstr "Doba uchování historie rezervací - zrušené (čtenářem v OPACu)"
11116 #: 950.data.seed-values.sql:8522
11117 msgid "Sint Maarten "
11118 msgstr "Svatý Martin "
11121 #: 950.data.seed-values.sql:517
11122 msgid "50_cent_per_day"
11123 msgstr "50_centů_za_den"
11125 #: 950.data.seed-values.sql:4093 950.data.seed-values.sql:4096
11126 msgid "AuthorizeNet test mode"
11127 msgstr "Testovací mód AuthorizeNet"
11129 #: 950.data.seed-values.sql:8408
11133 #: 950.data.seed-values.sql:7960 950.data.seed-values.sql:8640
11134 #: 950.data.seed-values.sql:8654 950.data.seed-values.sql:8668
11135 #: 950.data.seed-values.sql:8682 950.data.seed-values.sql:8696
11136 #: 950.data.seed-values.sql:8710
11137 msgid "Technical information on music"
11138 msgstr "Technické informace k hudbě"
11140 #: 950.data.seed-values.sql:2895 950.data.seed-values.sql:2896
11141 msgid "Hold is behind Circ Desk"
11142 msgstr "Rezervace je u výpůjčního pultu"
11144 #: 950.data.seed-values.sql:7086
11146 msgstr "Malajálamština"
11148 #: 950.data.seed-values.sql:6932
11152 #: 950.data.seed-values.sql:7974
11153 msgid "Canons and rounds"
11156 #: 950.data.seed-values.sql:8559
11157 msgid "Burkina Faso "
11158 msgstr "Burkina Faso "
11160 #: 950.data.seed-values.sql:8027
11161 msgid "Square dance music"
11164 #: 950.data.seed-values.sql:1414
11165 msgid "Allow a user to create trigger event definitions"
11166 msgstr "Povolit uživateli vytvořit definic události spouštěče (triggeru)"
11168 #: 950.data.seed-values.sql:3291
11170 "When an item has been checked out for at least this amount of time, an "
11171 "attempt to check out the item to the patron that it is already checked out "
11172 "to will simply renew the circulation"
11174 "Pokud byl exemplář vypůjčen alespoň po tuto uvedenou dobu, pokus o půjčení "
11175 "exempláře témuž čtenáři, který ho již má vypůjčen, prodlouží stávající "
11178 #: 950.data.seed-values.sql:7981
11179 msgid "Chant, Christian"
11180 msgstr "Bohoslužebný zpěv, křesťanský"
11182 #: 950.data.seed-values.sql:810
11183 msgid "User may create an entry in a copy statistical category"
11184 msgstr "Užvatel smí vytvořit položku ve statistické kategorii pro exempláře"
11186 #: 950.data.seed-values.sql:4909
11187 msgid "Suggest ident_value2 field on patron registration"
11189 "Navrhnou pole Číslo druhého identifikačního dokladu - ident_value2 - na "
11190 "kartě registračních údajů čtenáře"
11192 #: 950.data.seed-values.sql:7047
11196 #: 950.data.seed-values.sql:8263
11197 msgid "Live action"
11200 #: 950.data.seed-values.sql:1770
11201 msgid "Allows a user to overlay copy data in MARC import"
11202 msgstr "Povolí uživateli překrýt exmemplářová data během importu MARC"
11204 #: 950.data.seed-values.sql:13421
11205 msgid "See Also From Tracing -- Personal Name"
11206 msgstr "Směrování odkazu viz též -- osobní jméno"
11208 # id::clm.value__pap
11209 #: 950.data.seed-values.sql:7155
11211 msgstr "Papiamento"
11213 #: 950.data.seed-values.sql:7114
11215 msgstr "Márvárština"
11217 #: 950.data.seed-values.sql:16184
11219 "Marks a circulating item as long-overdue and applies configured penalties. "
11220 "Also creates events for the longoverdue.auto hook"
11222 "Označí vypůjčené jednotky jako dlouhodobě nevrácené a aplikuje nastavené "
11223 "pokuty. Také vytvoří událost pro vazbu spouštěče longoverdue.auto."
11225 # id::clm.value__dak
11226 #: 950.data.seed-values.sql:6916
11230 #: 950.data.seed-values.sql:4006
11231 msgid "Delete address(es) of subordinate user(s) in a patron merge"
11232 msgstr "Smazat adresy podřízených uživatelů při sloučení čtenářů"
11234 #: 950.data.seed-values.sql:1340
11235 msgid "UPDATE_IMPORT_TRASH_FIELD"
11236 msgstr "UPDATE_IMPORT_TRASH_FIELD"
11238 #: 950.data.seed-values.sql:4921
11240 "The juvenile field will be shown on the patron registration screen. Showing "
11241 "a field makes it appear with required fields even when not required. If the "
11242 "field is required this setting is ignored."
11244 "Pole Nezletilý bude zobrazeno na kartě registračních údajů čtenáře spolu s "
11245 "povinnými poli i v případě, že není povinné. Pokud je pole povinne, bude "
11246 "toto nastavení ignorováno"
11248 #: 950.data.seed-values.sql:5125
11249 msgid "Example for phone fields on patron registration"
11250 msgstr "Příklad pro pole Telefon na kartě registračních údajů čtenáře"
11252 # id::clm.value__hin
11253 #: 950.data.seed-values.sql:6995
11257 #: 950.data.seed-values.sql:12200
11259 "OPAC Default Sort (titlesort, authorsort, pubdate, popularity, poprel, or "
11262 "Výchozí nastavení pro třídění v OPACu (podle názvu, autor, data vydání, "
11263 "popularity, poprel nebo prázdné)"
11265 # id::cam.description__c
11266 #: 950.data.seed-values.sql:7309
11267 msgid "The item is intended for young people, approximate ages 9-13 years."
11268 msgstr "Exemplář je určen mladistvým ve věku 9-13 let."
11270 #: 950.data.seed-values.sql:7977
11274 #: 950.data.seed-values.sql:13914
11275 msgid "MTS Mobility"
11276 msgstr "MTS Mobility"
11278 # id::clm.value__yid
11279 #: 950.data.seed-values.sql:7295
11283 #: 950.data.seed-values.sql:8005
11284 msgid "Musical reviews and comedies"
11285 msgstr "Hudební revue a muzikály"
11287 #: 950.data.seed-values.sql:1909
11288 msgid "Delete copy alerts"
11289 msgstr "Smazat upozornění k exemplářům"
11291 #: 950.data.seed-values.sql:11937
11292 msgid "ISBN is unrecognizable"
11293 msgstr "nelze rozpoznat ISBN"
11295 #: 950.data.seed-values.sql:13440
11296 msgid "Subdivision Linking Entry -- General Subdivision"
11297 msgstr "Záznam odkazující na podrozdělení -- všeobecné podrozdělení"
11299 #: 950.data.seed-values.sql:4957
11301 "The Example for validation on the other_phone field in patron registration."
11303 "Příklad pro validaci pole Další telefon - other_phone - na kartě "
11304 "registračních údajů čtenáře."
11306 #: 950.data.seed-values.sql:8214
11310 #: 950.data.seed-values.sql:730
11311 msgid "Allow a user to view bill details"
11312 msgstr "Povolit uživateli zobrait detaily platebního dokladu"
11314 #: 950.data.seed-values.sql:7390
11318 #: 950.data.seed-values.sql:16537
11319 msgid "Vandelay Default Barcode Prefix"
11320 msgstr "Výchozí prefix čárových kódů pro Vandelay"
11322 #: 950.data.seed-values.sql:15846
11324 "Time a copy can spend circulating away from its circ lib before returning "
11325 "there to fill a hold (if one exists there)"
11327 "Doba, po kterou exemplář může cirkulovat mimo svou výpůjční knihovnu než se "
11328 "vrátí, aby splnil rezervaci (pokud nějaká existuje)"
11330 #: 950.data.seed-values.sql:1566
11331 msgid "CREATE_CN_BTYPE"
11332 msgstr "CREATE_CN_BTYPE"
11334 #: 950.data.seed-values.sql:13880
11336 msgstr "PC Telecom"
11338 #: 950.data.seed-values.sql:8589
11339 msgid "Saint Helena "
11340 msgstr "Svatá Helena "
11342 #: 950.data.seed-values.sql:13451
11343 msgid "See From Tracing -- Geographic Name"
11344 msgstr "Směrování odkazu viz -- geografické jméno"
11346 #: 950.data.seed-values.sql:18911
11347 msgid "Offline Use Strict Barcode"
11348 msgstr "Při offline použít přesný čárový kód"
11350 # id::clm.value__-gag id::clm.value__glg
11351 #: 950.data.seed-values.sql:6962 950.data.seed-values.sql:6973
11353 msgstr "Galicijština"
11355 #: 950.data.seed-values.sql:4621
11356 msgid "Suggest alert_message field on patron registration"
11358 "Navrhnout pole Upozornění - alert_message - na kartě registračních údajů "
11361 #: 950.data.seed-values.sql:986
11362 msgid "Allow a user to share report his own folders"
11363 msgstr "Povolit uživateli sdílet zprávy svých vlastních adresářů"
11365 #: 950.data.seed-values.sql:1336
11366 msgid "UPDATE_IMPORT_ITEM"
11367 msgstr "UPDATE_IMPORT_ITEM"
11369 #: 950.data.seed-values.sql:1324
11370 msgid "CREATE_IMPORT_ITEM"
11371 msgstr "CREATE_IMPORT_ITEM"
11373 #: 950.data.seed-values.sql:4615
11375 "The alert_message field will be shown on the patron registration screen. "
11376 "Showing a field makes it appear with required fields even when not required. "
11377 "If the field is required this setting is ignored."
11379 "Pole Upozornění - alert_message - bude zobrazeno na kartě registračních "
11380 "údajů čtenáře i v případě, že není povinné. Pokud je pole povinné, bude toto "
11381 "nastavení ignorováno."
11383 #: 950.data.seed-values.sql:5089
11384 msgid "Suggest State field on patron registration"
11385 msgstr "Navrhnout pole Stát na kartě registračních údajů čtenáře"
11387 #: 950.data.seed-values.sql:299
11389 msgstr "Účinkující"
11391 #: 950.data.seed-values.sql:8312
11395 # id::crahp.name__2
11396 #: 950.data.seed-values.sql:523
11400 #: 950.data.seed-values.sql:12039
11401 msgid "Historical Circulations per Copy"
11402 msgstr "Historické výpůjčky podle exempláře"
11404 #: 950.data.seed-values.sql:162 950.data.seed-values.sql:622
11405 #: 950.data.seed-values.sql:645
11407 msgstr "Univerzální kód výrobků (UPC)"
11409 #: 950.data.seed-values.sql:6834
11410 msgid "English, Old (ca. 450-1100)"
11411 msgstr "Anglosaština, stará (cca 450-1100)"
11413 #: 950.data.seed-values.sql:1682
11414 msgid "Update monograph part definition."
11415 msgstr "Upravit definici částí monografie"
11417 #: 950.data.seed-values.sql:1943
11418 msgid "Local Administrator"
11419 msgstr "Lokální administrátor"
11421 #: 950.data.seed-values.sql:4993
11423 "The other_phone field will be suggested on the patron registration screen. "
11424 "Suggesting a field makes it appear when suggested fields are shown. If the "
11425 "field is shown or required this setting is ignored."
11427 "Pole Další telefon - other_phone - bude navrženo na kartě registračních "
11428 "údajů čtenáře. Navrhovaná pole se zobrazí, pokud je aktivována volba "
11429 "Zobrazit navrhovaná pole. Pokud je pole zobrazeno nebo je povinné, bude toto "
11430 "nastavení ignorováno."
11432 #: 950.data.seed-values.sql:3976
11433 msgid "Suppress Hold Transits Group"
11434 msgstr "Potlačit skupinu přepravy rezervací"
11436 #: 950.data.seed-values.sql:6867
11438 msgstr "Bhódžpurí (bhódžpurština)"
11440 #: 950.data.seed-values.sql:3907
11442 "When scanning barcodes into Checkout auto-detect if a new patron barcode is "
11443 "scanned and auto-load the new patron."
11445 "Při načítání čárových kódů při půjčování kontrolovat, jestli není načten "
11446 "čárový kód čtenáře a pokud ano, automaticky načíst jeho konto"
11448 #: 950.data.seed-values.sql:8194
11450 msgstr "Mollweidovo zobrazení"
11452 #: 950.data.seed-values.sql:18421
11453 msgid "Checkin: Clear Holds Shelf"
11454 msgstr "Vracení: Vyčistit polici s rezervacemi"
11456 #: 950.data.seed-values.sql:7968
11457 msgid "No information supplied"
11458 msgstr "Nejsou poskytnuty žádné informace"
11460 #: 950.data.seed-values.sql:994
11462 "Allow a staff member to define where another staff member has their "
11465 "Povolit členu personálu definovat, kde mají jiní členové personálu svá "
11468 #: 950.data.seed-values.sql:3373
11469 msgid "Auto-Extend Grace Periods"
11470 msgstr "Automatické rozšíření odložené lhůty"
11472 #: 950.data.seed-values.sql:7338
11476 # id::clm.value__wol
11477 #: 950.data.seed-values.sql:7290
11479 msgstr "Wolofština"
11481 #: 950.data.seed-values.sql:3183
11482 msgid "Set the default font size for spine and pocket labels"
11483 msgstr "Nastavit výchozí velikost fontu pro hřbetní a knižní štítky"
11485 #: 950.data.seed-values.sql:19058
11486 msgid "Print Template: holds_for_patron"
11489 #: 950.data.seed-values.sql:914
11491 "Allow a user to cancel a copy transit if the user is at the transit "
11492 "destination or source"
11494 "Povolit uživatel zrušit přepravu exempláře pokud se uživatel nachází ve "
11495 "výchozí nebo cílové destinaci"
11497 #: 950.data.seed-values.sql:15123
11498 msgid "Max user activity entries to retrieve (staff client)"
11500 "Maximální počet údajů o ativitě uživatele (ve služebním klientu), který se "
11503 #: 950.data.seed-values.sql:3054 950.data.seed-values.sql:3057
11504 msgid "OPAC Inactivity Timeout (in seconds)"
11505 msgstr "Doba vypršení relace OPACu při nečinnosti (v sekundách)"
11507 #: 950.data.seed-values.sql:8451
11511 #: 950.data.seed-values.sql:1698
11512 msgid "Create/Update/Delete Copy Monograph Part Map"
11513 msgstr "Vytvořit/upravit/smazat mapu exempláře části monografií"
11515 #: 950.data.seed-values.sql:8046
11519 #: 950.data.seed-values.sql:720 950.data.seed-values.sql:724
11520 #: 950.data.seed-values.sql:768
11521 msgid "* no longer applicable"
11522 msgstr "* již nelze použít"
11524 #: 950.data.seed-values.sql:6905
11528 #: 950.data.seed-values.sql:7334
11529 msgid "Fiction (not further specified)"
11530 msgstr "Beletrie (bez bližší specifikace)"
11532 #: 950.data.seed-values.sql:7668
11533 msgid "tactile notated music"
11534 msgstr "hmatový hudební zápis"
11536 #: 950.data.seed-values.sql:7195
11540 #: 950.data.seed-values.sql:4015
11541 msgid "Delete barcode(s) of subordinate user(s) in a patron merge"
11542 msgstr "Smazat čárové kódy podřízených uživatelů při sloučení čtenářů"
11544 #: 950.data.seed-values.sql:13668
11545 msgid "Hold Pull List Saved Column Settings"
11546 msgstr "Uložená nastavení sloupců seznamu rezervací k zachycení"
11548 #: 950.data.seed-values.sql:7327
11549 msgid "Manuscript notated music"
11550 msgstr "Rukopisná hudebnina"
11552 #: 950.data.seed-values.sql:16610
11554 "If set, this org unit will not be offered to the patron as an option for a "
11555 "hold pickup location. This setting has no affect on searching or hold "
11558 "Pokud je nastaveno, tato organizační jednotka nebude čtenáři nabídnuta jako "
11559 "možnost pro vyzvednutí rezervace. Toto nastavení nemá vliv na vyhledávání "
11560 "nebo směrování rezervací."
11562 #: 950.data.seed-values.sql:8439
11564 msgstr "Minnesota "
11566 #: 950.data.seed-values.sql:3646
11568 "This is the maximum number of previous circulations the staff client will "
11569 "display when investigating item details"
11571 "Toto je maximální počet předchozích výpůjček, které se zobrazí personálu při "
11572 "prohlížení detailů exempláře"
11574 #: 950.data.seed-values.sql:3697
11575 msgid "Max Patron Claims Returned Count"
11576 msgstr "Čtenářův maximální počet údajně vrácených"
11578 # id::cam.description__e
11579 #: 950.data.seed-values.sql:7311
11580 msgid "The item is intended for adults."
11581 msgstr "Exemplář je určen dospělým."
11583 #: 950.data.seed-values.sql:7137
11585 msgstr "Ňandžština"
11587 #: 950.data.seed-values.sql:8025
11591 #: 950.data.seed-values.sql:8246 950.data.seed-values.sql:8940
11592 #: 950.data.seed-values.sql:8950
11594 msgstr "Nástěnná mapa"
11596 # id::clm.value__cad
11597 #: 950.data.seed-values.sql:6882
11601 #: 950.data.seed-values.sql:7066
11603 msgstr "Lezgiština"
11605 #: 950.data.seed-values.sql:1568
11606 msgid "CREATE_COPY_BTYPE"
11607 msgstr "CREATE_COPY_BTYPE"
11609 #: 950.data.seed-values.sql:7115
11610 msgid "Mayan languages"
11611 msgstr "Mayské jazyky"
11613 #: 950.data.seed-values.sql:11939
11614 msgid "Title has been postponed"
11615 msgstr "Titul byl odložen"
11617 # id::i18n_l.name__es-US
11618 #: 950.data.seed-values.sql:584
11619 msgid "Spanish (US)"
11620 msgstr "Španělština (US)"
11622 #: 950.data.seed-values.sql:1346
11623 msgid "UPDATE_ORG_UNIT_SETTING.cat.default_item_price"
11624 msgstr "UPDATE_ORG_UNIT_SETTING.cat.default_item_price"
11626 #: 950.data.seed-values.sql:1508
11627 msgid "ADMIN_CONFIG_REMOTE_ACCOUNT"
11628 msgstr "ADMIN_CONFIG_REMOTE_ACCOUNT"
11630 #: 950.data.seed-values.sql:4219 950.data.seed-values.sql:4222
11631 msgid "Stripe publishable key"
11632 msgstr "Veřejný klíč Stripe"
11634 #: 950.data.seed-values.sql:1228
11635 msgid "UPDATE_ITEM_TYPE"
11636 msgstr "UPDATE_ITEM_TYPE"
11638 #: 950.data.seed-values.sql:467
11639 msgid "Drivers License"
11640 msgstr "Občanský průkaz"
11642 #: 950.data.seed-values.sql:11963
11643 msgid "Delayed: Split Quantity"
11644 msgstr "Zdrženo: Rozdělený počet"
11646 #: 950.data.seed-values.sql:7956 950.data.seed-values.sql:8636
11647 #: 950.data.seed-values.sql:8650 950.data.seed-values.sql:8664
11648 #: 950.data.seed-values.sql:8678 950.data.seed-values.sql:8692
11649 #: 950.data.seed-values.sql:8706
11650 msgid "Libretto or text"
11651 msgstr "Libreto nebo text"
11653 #: 950.data.seed-values.sql:920
11654 msgid "Allow a user to cancel holds"
11655 msgstr "Povolit uživateli zrušit rezervaci"
11657 #: 950.data.seed-values.sql:1222
11658 msgid "UPDATE_GROUP_PERM"
11659 msgstr "UPDATE_GROUP_PERM"
11661 #: 950.data.seed-values.sql:7772
11665 #: 950.data.seed-values.sql:18673
11666 msgid "Grid Config: cat.bucket.record.pending"
11669 #: 950.data.seed-values.sql:272 950.data.seed-values.sql:618
11670 #: 950.data.seed-values.sql:641 950.data.seed-values.sql:5576
11671 msgid "Publication Date"
11672 msgstr "Datum vydání"
11674 #: 950.data.seed-values.sql:868
11675 msgid "Allow a user to create a new copy note"
11676 msgstr "Povolit uživateli vytvořit novou poznámku k exempláři"
11678 # id::clm.value__gle id::clm.value__-iri
11679 #: 950.data.seed-values.sql:6972 950.data.seed-values.sql:7018
11683 #: 950.data.seed-values.sql:1762
11684 msgid "Allows a user to view address alerts"
11685 msgstr "Povolit uživateli zobrazení upozornění k adresám"
11687 #: 950.data.seed-values.sql:8463
11688 msgid "New Caledonia "
11689 msgstr "Nová Kaledonie "
11691 #: 950.data.seed-values.sql:4394
11692 msgid "Patron username format"
11693 msgstr "Formát uživatelského jména čtenáře"
11695 #: 950.data.seed-values.sql:5289
11697 "Default display grouping for serials distributions presented in the OPAC."
11698 msgstr "Výchozí seskupení pro zobrazení distribucí seriálů v OPACu"
11700 #: 950.data.seed-values.sql:15616
11701 msgid "Default provider to use during ACQ file upload"
11702 msgstr "Výchozí dodavatel pro použití během nahrání souborů v akvizici"
11704 #: 950.data.seed-values.sql:14258
11705 msgid "AT&T Enterprise Paging"
11706 msgstr "Stránkování AT&T Enterprise"
11708 #: 950.data.seed-values.sql:1807
11709 msgid "UPDATE_ORG_UNIT_SETTING.circ.max_item_price"
11710 msgstr "UPDATE_ORG_UNIT_SETTING.circ.max_item_price"
11712 #: 950.data.seed-values.sql:1308
11713 msgid "UPDATE_AUTHORITY_RECORD_NOTE"
11714 msgstr "UPDATE_AUTHORITY_RECORD_NOTE"
11716 #: 950.data.seed-values.sql:1784
11717 msgid "Allows a user to process and verify URLs"
11718 msgstr "Povolí uživateli zpracovat a ověřit URL"
11720 #: 950.data.seed-values.sql:13424
11721 msgid "See Also From Tracing -- Topical Term"
11722 msgstr "Směrování odkazu viz též --věcné téma"
11724 #: 950.data.seed-values.sql:9734
11725 msgid "A patron acquisition request has been marked Received."
11726 msgstr "U akvizičního požadavku čtenáře došlo ke změně na Přijato"
11728 #: 950.data.seed-values.sql:4421
11729 msgid "Patron Opt-In Default"
11731 "Výchozí nastavení souhlasu čtenáře se sdílením údajů v dalších knihovnách"
11733 #: 950.data.seed-values.sql:4477
11734 msgid "Horizontal layout for Volume/Copy Creator/Editor."
11736 "Horizontální uspořádání rozhraní pro tvorbu/editaci signatur/exemplářů"
11738 #: 950.data.seed-values.sql:7369 950.data.seed-values.sql:7440
11739 #: 950.data.seed-values.sql:7441 950.data.seed-values.sql:7509
11740 #: 950.data.seed-values.sql:7510 950.data.seed-values.sql:7597
11741 #: 950.data.seed-values.sql:7598
11745 #: 950.data.seed-values.sql:8229 950.data.seed-values.sql:8885
11746 #: 950.data.seed-values.sql:8898 950.data.seed-values.sql:8911
11747 #: 950.data.seed-values.sql:8924
11751 #: 950.data.seed-values.sql:4439
11752 msgid "Printing: Custom Javascript File"
11753 msgstr "Tisk: Vlastní soubor Javascriptu"
11755 #: 950.data.seed-values.sql:8399
11759 #: 950.data.seed-values.sql:206
11760 msgid "Temporal Term Browse"
11761 msgstr "Prohlížení dočasných termínů"
11763 #: 950.data.seed-values.sql:950
11764 msgid "Allow a user to add/remove users to/from the \"Cataloger\" group"
11766 "Povolit uživateli přidat/odebrat uživatel do/ze skupiny \"Katalogizátor\""
11768 #: 950.data.seed-values.sql:982
11769 msgid "Allow a user to place multiple holds on a single title"
11770 msgstr "Povolit uživateli zadat vice rezervací na jeden titul"
11772 #: 950.data.seed-values.sql:7199
11773 msgid "Siouan (Other)"
11774 msgstr "Siouxské jazyky (ostatní)"
11776 #: 950.data.seed-values.sql:4120
11777 msgid "PayflowPro login/merchant ID"
11778 msgstr "ID nákupu/přihlášení v PayflowPro"
11780 #: 950.data.seed-values.sql:1388
11782 "Allows a user to place a hold on an item that they already have checked out"
11784 "Povolit uživateli zadat rezervaci na položku, kterou už má vypůjčenou."
11786 #: 950.data.seed-values.sql:13685
11787 msgid "User Event Log Saved Column Settings"
11788 msgstr "Uložené nastavení sloupců pro log uživatelských událostí"
11790 #: 950.data.seed-values.sql:2909
11791 msgid "Lists per Page"
11792 msgstr "Počet seznamů na stránku"
11794 #: 950.data.seed-values.sql:4309
11795 msgid "Use external \"library information URL\" in copy table, if available"
11797 "Použít externí \"URL pro informace o knihovně\" v tabulce exemplářů, pokud "
11800 #: 950.data.seed-values.sql:6887
11801 msgid "Caucasian (Other)"
11802 msgstr "Kavkazské jazyky (ostatní)"
11804 #: 950.data.seed-values.sql:12070
11805 msgid "Historical Hold Retention Age - Canceled (Patron in person)"
11806 msgstr "Doba uchování historie rezervací - zrušené (čtenářem)"
11808 #: 950.data.seed-values.sql:1570
11809 msgid "CREATE_INVOICE"
11810 msgstr "CREATE_INVOICE"
11812 #: 950.data.seed-values.sql:5071
11813 msgid "Require State field on patron registration"
11814 msgstr "Vyžadovat pole Stát na kartě registračních údajů čtenáře"
11816 #: 950.data.seed-values.sql:4741
11818 "The day_phone field will be shown on the patron registration screen. Showing "
11819 "a field makes it appear with required fields even when not required. If the "
11820 "field is required this setting is ignored."
11822 "Pole Telefon ve dne - day_phone - bude zobrazeno na kartě registračních "
11823 "údajů čtenáře i když není povinné. Pokud je pole povinné, toto nastavení "
11826 #: 950.data.seed-values.sql:1260
11827 msgid "UPDATE_XML_TRANSFORM"
11828 msgstr "UPDATE_XML_TRANSFORM"
11830 #: 950.data.seed-values.sql:7624 950.data.seed-values.sql:7625
11832 msgstr "Všechna hudba"
11834 #: 950.data.seed-values.sql:7336
11836 msgstr "Divadelní hry"
11838 #: 950.data.seed-values.sql:18855
11839 msgid "Grid Config: serials.mfhd_grid"
11842 #: 950.data.seed-values.sql:19079
11843 msgid "Print Template Context: hold_shelf_list"
11846 #: 950.data.seed-values.sql:168
11850 #: 950.data.seed-values.sql:1562
11851 msgid "CREATE_BIB_SOURCE"
11852 msgstr "CREATE_BIB_SOURCE"
11854 #: 950.data.seed-values.sql:1536
11855 msgid "ADMIN_MAX_FINE_RULE"
11856 msgstr "ADMIN_MAX_FINE_RULE"
11858 #: 950.data.seed-values.sql:8006
11862 #: 950.data.seed-values.sql:8011
11864 msgstr "Sbory (vícehlasé vokální skladby)"
11866 #: 950.data.seed-values.sql:828
11867 msgid "User may delete an entry from a patron statistical category"
11868 msgstr "Uživatel smí smazat údaje ze statické kategorie čtenáře"
11870 #: 950.data.seed-values.sql:8066 950.data.seed-values.sql:8096
11871 #: 950.data.seed-values.sql:8730 950.data.seed-values.sql:8760
11872 #: 950.data.seed-values.sql:8790 950.data.seed-values.sql:8820
11874 msgstr "Diplomové práce"
11876 # id::clm.value__que
11877 #: 950.data.seed-values.sql:7168
11879 msgstr "Kečuánština"
11881 #: 950.data.seed-values.sql:16731
11883 "Do not allow patrons to accrue credit or pay fines/fees with accrued credit"
11885 "Nepovolit čtenáři přidávat kredit nebo platit pokuty/poplatky "
11886 "prostřednictvím kreditu"
11888 #: 950.data.seed-values.sql:39
11889 msgid "Alerting block on Hold and Renew"
11890 msgstr "Varování s blokací rezervací a prodloužení"
11892 #: 950.data.seed-values.sql:7218 950.data.seed-values.sql:7223
11894 msgstr "Sothoština, jižní"
11896 # id::clm.value__was
11897 #: 950.data.seed-values.sql:7286
11901 #: 950.data.seed-values.sql:1630
11902 msgid "UPDATE_METABIB_SEARCH_ALIAS"
11903 msgstr "UPDATE_METABIB_SEARCH_ALIAS"
11905 #: 950.data.seed-values.sql:734
11906 msgid "Allow a user to edit a MARC record"
11907 msgstr "Povolit uživateli editovat záznam MARC"
11909 #: 950.data.seed-values.sql:1016
11910 msgid "Allow a user to view a fund allocation"
11911 msgstr "Povolit uživateli zobrazit rozdělení fondu"
11913 #: 950.data.seed-values.sql:13428
11914 msgid "See Also From Tracing -- Geographic Subdivision"
11915 msgstr "Směrování odkazu viz též -- geografické zpřesnění"
11917 #: 950.data.seed-values.sql:1696
11918 msgid "Delete Bibliographic Record Peer Type"
11919 msgstr "Smazat rovnocenný typ biliografického záznamu"
11921 #: 950.data.seed-values.sql:18694
11922 msgid "Grid Config: cat.items"
11925 #: 950.data.seed-values.sql:1626
11926 msgid "UPDATE_MERGE_PROFILE"
11927 msgstr "UPDATE_MERGE_PROFILE"
11929 #: 950.data.seed-values.sql:8436
11934 #: 950.data.seed-values.sql:532
11936 msgstr "V přepravě"
11938 #: 950.data.seed-values.sql:4376
11939 msgid "Payment History Age Limit"
11940 msgstr "Limit pro historii plateb"
11942 #: 950.data.seed-values.sql:3580
11943 msgid "An array of fine amount, fine interval, and maximum fine."
11944 msgstr "Pole pro výši pokuty, interval pokuty a maximum pokuty"
11946 #: 950.data.seed-values.sql:19247
11947 msgid "Print Template Context: offline_checkin"
11950 #: 950.data.seed-values.sql:7362
11952 msgstr "Dílčí jednotka"
11954 #: 950.data.seed-values.sql:8545
11958 #: 950.data.seed-values.sql:11768
11959 msgid "An email has been requested for one or more biblio record entries."
11961 "Pro jeden nebo více údajů bibliografického záznamu je vyžadován e-mail"
11963 #: 950.data.seed-values.sql:7260
11965 msgstr "Tsongština"
11967 #: 950.data.seed-values.sql:780
11968 msgid "Allow a user to create a new bill on a transaction"
11969 msgstr "Povolit uživateli vytvořit novou platbu k transakci"
11971 #: 950.data.seed-values.sql:8556
11975 #: 950.data.seed-values.sql:7437 950.data.seed-values.sql:7438
11976 #: 950.data.seed-values.sql:7506 950.data.seed-values.sql:7507
11977 #: 950.data.seed-values.sql:7594 950.data.seed-values.sql:7595
11978 msgid "Serials and magazines"
11979 msgstr "Seriály a časopisy"
11981 #: 950.data.seed-values.sql:17642
11982 msgid "Orders Include Copy IDs"
11983 msgstr "Objednávky obsahují ID exempláře"
11985 # id::clm.value__umb
11986 #: 950.data.seed-values.sql:7274
11990 #: 950.data.seed-values.sql:3472
11991 msgid "Behind Desk Pickup Supported"
11992 msgstr "Je podporováno vyzvednutí u výpůjčního pultu"
11994 #: 950.data.seed-values.sql:3090
11995 msgid "Alert on empty bib records"
11996 msgstr "Upozornění u prázdných bibliografických záznamů"
11998 # id::clm.value__kac
11999 #: 950.data.seed-values.sql:7027
12001 msgstr "Kačjinština"
12004 #: 950.data.seed-values.sql:503
12005 msgid "overdue_max"
12006 msgstr "zpoždění_max"
12008 #: 950.data.seed-values.sql:4300
12009 msgid "Library information URL (such as \"http://example.com/about.html\")"
12011 "URL pro informace o knihovně (např. \"http://priklad.cz/o_knihovne.html\")"
12013 # id::clfm.value__j
12014 #: 950.data.seed-values.sql:7341
12015 msgid "Short stories"
12018 #: 950.data.seed-values.sql:8618
12019 msgid "Dates unknown"
12020 msgstr "Data nejsou známa"
12022 #: 950.data.seed-values.sql:8357
12023 msgid "Faroe Islands "
12024 msgstr "Faerské ostrovy "
12026 #: 950.data.seed-values.sql:4603
12027 msgid "Suggest active field on patron registration"
12028 msgstr "Navrhnout pole Aktivní na kartě registračních údajů čtenáře"
12030 #: 950.data.seed-values.sql:8007 950.data.seed-values.sql:8128
12031 #: 950.data.seed-values.sql:8147 950.data.seed-values.sql:8264
12032 #: 950.data.seed-values.sql:8273 950.data.seed-values.sql:8852
12033 #: 950.data.seed-values.sql:8873 950.data.seed-values.sql:17771
12034 msgid "Not applicable"
12035 msgstr "Nelze použít"
12037 #: 950.data.seed-values.sql:12109
12039 "Circ: Use original circulation library on desk renewal instead of the "
12040 "workstation library"
12042 "Výpůjčky: Při prodlužování u výpůjčního pultu použít původní výpůjční "
12043 "knihovnu namísto knihovny pracovní stanice"
12045 #: 950.data.seed-values.sql:2928
12046 msgid "List Items per Page"
12047 msgstr "Počet položek seznamu na stránku"
12049 #: 950.data.seed-values.sql:8587
12050 msgid "Coral Sea Islands Territory "
12051 msgstr "Ostrovy Korálového moře "
12053 #: 950.data.seed-values.sql:4388
12055 "If enabled (and Lock Usernames is not set) patrons will be allowed to change "
12056 "their username when it does not look like a barcode. Otherwise username "
12057 "changing in the OPAC will only be allowed when the patron's username looks "
12060 "Pokud je tato volba aktviní (a není nastaveno blokování změn uživatelského "
12061 "jména), čtenáři budou moci měnit svá uživatelská jména, jestliže nebudou "
12062 "vypadat jako čárový kód. Jinak bude změna uživatelského jména v OPACu "
12063 "povolena pouze pokud uživatelské jméno čtenáře vypadá jako čárový kód."
12065 #: 950.data.seed-values.sql:4975
12067 "The other_phone field will be required on the patron registration screen."
12069 "Pole Další telefonní číslo - other_phone - bude na kartě registračních "
12070 "údajů čtenáře vyžadováno jako povinné."
12072 # id::clm.value__cpp
12073 #: 950.data.seed-values.sql:6910
12074 msgid "Creoles and Pidgins, Portuguese-based (Other)"
12075 msgstr "Kreolština a jiné pidginy na základě portugalštiny"
12077 #: 950.data.seed-values.sql:18946
12078 msgid "Print Template: bills_current"
12081 # id::clm.value__ton
12082 #: 950.data.seed-values.sql:7255
12086 #: 950.data.seed-values.sql:1194
12087 msgid "DELETE_PERM"
12088 msgstr "DELETE_PERM"
12090 #: 950.data.seed-values.sql:5188
12091 msgid "Unified Volume/Item Creator/Editor"
12092 msgstr "Sjednocený editor sigantur/exemplářů"
12094 #: 950.data.seed-values.sql:6883
12095 msgid "Central American Indian (Other)"
12096 msgstr "Indiánské jazyky střední Ameriky (ostatní)"
12098 #: 950.data.seed-values.sql:1036
12099 msgid "Allow a user to view/credit/debit a fund"
12100 msgstr "Povolit uživateli zobrazit fond nebo připsat / odepsat prostředky"
12102 #: 950.data.seed-values.sql:284 950.data.seed-values.sql:7954
12103 #: 950.data.seed-values.sql:8634 950.data.seed-values.sql:8648
12104 #: 950.data.seed-values.sql:8662 950.data.seed-values.sql:8676
12105 #: 950.data.seed-values.sql:8690 950.data.seed-values.sql:8704
12106 msgid "Bibliography"
12107 msgstr "Bibliografie"
12109 #: 950.data.seed-values.sql:16161
12110 msgid "Long-Overdue Check-In Interval Uses Last Activity Date"
12112 "Interval pro dlouhodobě nevrácené výpůjčky používá datum poslední aktivity"
12114 # id::cifm.value__r
12115 #: 950.data.seed-values.sql:7354
12116 msgid "Regular print reproduction"
12117 msgstr "Reprodukce běžným písmem"
12119 #: 950.data.seed-values.sql:8152 950.data.seed-values.sql:8857
12120 #: 950.data.seed-values.sql:8878
12124 #: 950.data.seed-values.sql:18624
12125 msgid "Grid Config: admin.workstation.work_log"
12128 #: 950.data.seed-values.sql:1408
12129 msgid "Allow a user to create trigger cleanup entries"
12130 msgstr "Povolit užeivateli vytvořit údaje pro čištění spouštěče (triggeru)"
12132 #: 950.data.seed-values.sql:18666
12133 msgid "Grid Config: cat.bucket.record.view"
12136 #: 950.data.seed-values.sql:1190
12137 msgid "DELETE_ORG_UNIT"
12138 msgstr "DELETE_ORG_UNIT"
12140 #: 950.data.seed-values.sql:7732
12144 #: 950.data.seed-values.sql:7558 950.data.seed-values.sql:7559
12146 msgstr "Všechny knihy"
12148 #: 950.data.seed-values.sql:8502
12152 #: 950.data.seed-values.sql:17663
12153 msgid "Lineitem Title, Author, etc. Fields Are Present Even if Empty"
12155 "Pole pro název položky, autora atd. jsou vždy zobrazeny (i když jsou prázdné)"
12157 #: 950.data.seed-values.sql:8043
12159 msgstr "Samostatná mapa"
12161 #: 950.data.seed-values.sql:11351
12162 msgid "An email has been requested for a circ history."
12163 msgstr "Byl vyžádán e-mail pro historii výpůjček"
12165 #: 950.data.seed-values.sql:8476
12166 msgid "Norfolk Island "
12169 #: 950.data.seed-values.sql:14099
12170 msgid "Midwest, USA"
12171 msgstr "Midwest, USA"
12173 #: 950.data.seed-values.sql:4711
12174 msgid "Example for day_phone field on patron registration"
12176 "Příklad pro pole Telefonní číslo ve dne - day_phone - na kartě registračních "
12179 # id::clm.value__sla
12180 #: 950.data.seed-values.sql:7201
12181 msgid "Slavic (Other)"
12182 msgstr "Slovanské jazyky (ostatní)"
12184 #: 950.data.seed-values.sql:3111
12185 msgid "Retain a bib record even when all attached copies are deleted"
12187 "Uchovat bibliografický záznam i když jsou smazány všechny připojené exempláře"
12189 #: 950.data.seed-values.sql:3835
12190 msgid "Restore overdue fines on lost item return"
12192 "Při vrácení ztraceného exempláře obnovit pokuty za pozdě vrácené exempláře "
12195 #: 950.data.seed-values.sql:16786 950.data.seed-values.sql:16789
12196 msgid "Void lost item billing when claims returned"
12198 "Zrušit poplatky za ztracené jednotky, pokud jsou označeny jako údajně vrácené"
12200 # id::clm.value__tir
12201 #: 950.data.seed-values.sql:7249
12205 #: 950.data.seed-values.sql:1756
12206 msgid "Allows a user to create/retrieve/update/delete vandelay match sets"
12207 msgstr "Povolit uživateli vytvořit/upravit/smazat sady shod pro vandelay"
12209 #: 950.data.seed-values.sql:14377
12210 msgid "Cingular (Postpaid)"
12211 msgstr "Cingular (Postpaid)"
12213 #: 950.data.seed-values.sql:8123
12214 msgid "Condensed score"
12215 msgstr "Výtah z partitury"
12217 #: 950.data.seed-values.sql:8216
12218 msgid "Goode's homolosine"
12219 msgstr "Goodsovo homolosinové zobrazení"
12221 #: 950.data.seed-values.sql:714
12222 msgid "Allow a user to place a volume level hold"
12223 msgstr "Povolit uživateli zadat rezervaci na úrovni signatury"
12225 #: 950.data.seed-values.sql:17678
12226 msgid "Order Copies Always Include Collection Code (Even if Empty)"
12228 "Exempláře na objednávce vždy obsahují kódy sbírky (i když jsou prázdné)"
12230 #: 950.data.seed-values.sql:18505
12231 msgid "Holdings View Show Empty Volumes"
12232 msgstr "Zobrazení jednotek ukáže prázdné svazky"
12234 # id::cza.label__7 id::cza.label__16 id::cza.label__25
12235 # id::vqbrad.description__12
12236 #: 950.data.seed-values.sql:236 950.data.seed-values.sql:616
12237 #: 950.data.seed-values.sql:639 950.data.seed-values.sql:5575
12241 # id::clm.value__inh
12242 #: 950.data.seed-values.sql:7014
12246 #: 950.data.seed-values.sql:7990
12250 #: 950.data.seed-values.sql:17292
12251 msgid "Website ID for this library, as assigned by OverDrive"
12252 msgstr "ID webové stránky pro tuto knihovnu přidělené OverDrive"
12254 #: 950.data.seed-values.sql:7197
12258 # id::clm.value__btk
12259 #: 950.data.seed-values.sql:6877
12263 # id::clm.value__div
12264 #: 950.data.seed-values.sql:6924
12268 #: 950.data.seed-values.sql:8381
12272 #: 950.data.seed-values.sql:8058 950.data.seed-values.sql:8087
12273 #: 950.data.seed-values.sql:8721 950.data.seed-values.sql:8751
12274 #: 950.data.seed-values.sql:8781 950.data.seed-values.sql:8811
12275 msgid "Dictionaries"
12278 #: 950.data.seed-values.sql:8136 950.data.seed-values.sql:8841
12279 #: 950.data.seed-values.sql:8862
12280 msgid "Conference proceedings"
12281 msgstr "Materiály z konferencí"
12283 #: 950.data.seed-values.sql:19233
12284 msgid "Print Template Context: offline_renew"
12287 #: 950.data.seed-values.sql:13471
12288 msgid "Subject axis"
12289 msgstr "Předmětová osa"
12291 #: 950.data.seed-values.sql:8305
12295 #: 950.data.seed-values.sql:14700
12299 #: 950.data.seed-values.sql:1949
12300 msgid "System Administrator"
12301 msgstr "Systémový administrátor"
12303 #: 950.data.seed-values.sql:4403 950.data.seed-values.sql:4406
12304 msgid "Sending email address for patron notices"
12305 msgstr "E-mailová adresa pro zasílání upozornění čtenáři"
12307 #: 950.data.seed-values.sql:1718
12309 "Allows a user to indicate that a patron is exempt from collections processing"
12311 "Povolit uživateli označit, že čtenář je vyjmut ze pracování inkasní agenturou"
12313 #: 950.data.seed-values.sql:6994
12317 #: 950.data.seed-values.sql:4367
12318 msgid "Org Unit Hiding Depth"
12319 msgstr "Hloubka pro skrytí organizačních jednotek"
12321 #: 950.data.seed-values.sql:11041
12322 msgid "Creates purchase order JEDI (JSON EDI) for subsequent EDI processing"
12324 "Vytvoří objednávku JEDI (JSON JEDI) pro subsekvenční zpracování EDI "
12325 "(Elektronická fakturace a komunikace)"
12327 #: 950.data.seed-values.sql:8558
12331 # id::clm.value__scr
12332 #: 950.data.seed-values.sql:7190
12334 msgstr "Chorvatština"
12336 #: 950.data.seed-values.sql:8206
12337 msgid "Alber's equal area"
12338 msgstr "Albersovo plochojevné zobrazení"
12340 #: 950.data.seed-values.sql:4051
12342 "If enabled, patrons will be able to pay fines accrued at this location via "
12345 "Pokud je tato volba aktivní, čtenáři budou moci v této knihovně platit "
12346 "vzniklé pokuty prostřednictvím kreditní karty."
12348 #: 950.data.seed-values.sql:3556
12350 "When this value is set and greater than 0, the system will only attempt to "
12351 "find a copy at each possible branch the configured number of times"
12353 "Pokud je tato hodnota nastavena a je větší než 0, systém se bude pokoušet "
12354 "najít exemplář v každé možné pobočce pouze tolikrát, kolik odpovídá "
12355 "nastavenému číslu."
12357 # id::clm.value__chi
12358 #: 950.data.seed-values.sql:6894
12362 #: 950.data.seed-values.sql:794
12363 msgid "Allow a user to add other users to permission groups"
12364 msgstr "Povolit uživateli přidat jiného uživatele do skupiny oprávnění"
12366 #: 950.data.seed-values.sql:722
12367 msgid "Allow a user to view another user's holds"
12368 msgstr "Povolit uživateli zobrazit rezervace jiného uživatele"
12370 #: 950.data.seed-values.sql:9780
12372 "Tests to see if the corresponding Line Item has a state of \"received\"."
12373 msgstr "Test pro zjištění, zda odpovídající položka je ve stavu \"přijato\""
12375 #: 950.data.seed-values.sql:7820
12376 msgid "stereograph card"
12377 msgstr "stereografická karta"
12379 #: 950.data.seed-values.sql:15359
12380 msgid "Allow funds to be rolled over without bringing the money along"
12381 msgstr "Povolit přenesení fondu aniž by byly přeneseny také peníze"
12383 # id::clm.value__mun
12384 #: 950.data.seed-values.sql:7112
12385 msgid "Munda (Other)"
12386 msgstr "Mundské jazyky (ostatní)"
12388 # id::clm.value__pli
12389 #: 950.data.seed-values.sql:7161
12393 #: 950.data.seed-values.sql:12012
12395 "Authority Automation: Disable automatic authority updating (requires link "
12398 "Automatizace autorit: Zrušit automatické aktualizace autorit (vyžaduje "
12399 "sledování odkazů)"
12401 #: 950.data.seed-values.sql:930
12402 msgid "Allow a user to delete a non cataloged type"
12403 msgstr "Povolit uživateli smazat nekatalogizovaný typ"
12405 # id::clm.value__ara
12406 #: 950.data.seed-values.sql:6836
12410 #: 950.data.seed-values.sql:8415
12414 #: 950.data.seed-values.sql:7980
12415 msgid "Chansons, Polyphonic"
12416 msgstr "Chansony, polyfonní"
12419 #: 950.data.seed-values.sql:1929
12423 #: 950.data.seed-values.sql:6843
12425 msgstr "Arawacké jazyky"
12427 #: 950.data.seed-values.sql:960
12428 msgid "Allow a user to add/remove users to/from the \"Supercat\" group"
12430 "Povolit uživateli přidat/odebrat uživatele do/ze skupiny "
12431 "\"Superkatalogizátor\""
12433 #: 950.data.seed-values.sql:13795
12434 msgid "Koodo Mobile"
12435 msgstr "Koodo Mobile"
12437 #: 950.data.seed-values.sql:13430
12438 msgid "See Also From Tracing -- Form Subdivision"
12439 msgstr "Směrování odkazu viz též -- formální zpřesnění"
12441 #: 950.data.seed-values.sql:1901
12442 msgid "Administer copy alerts"
12443 msgstr "Spravovat upozornění k exemplářům"
12445 #: 950.data.seed-values.sql:1178
12446 msgid "DELETE_LASSO_MAP"
12447 msgstr "DELETE_LASSO_MAP"
12449 #: 950.data.seed-values.sql:7443 950.data.seed-values.sql:7444
12450 #: 950.data.seed-values.sql:7600 950.data.seed-values.sql:7601
12454 #: 950.data.seed-values.sql:1362
12455 msgid "UPDATE_ORG_UNIT_SETTING.circ.hold_stalling.soft"
12456 msgstr "UPDATE_ORG_UNIT_SETTING.circ.hold_stalling.soft"
12458 #: 950.data.seed-values.sql:1326
12459 msgid "CREATE_IMPORT_ITEM_ATTR_DEF"
12460 msgstr "CREATE_IMPORT_ITEM_ATTR_DEF"
12462 # id::clm.value__fre
12463 #: 950.data.seed-values.sql:6953
12465 msgstr "Francouzština"
12467 # id::clm.value__ewo
12468 #: 950.data.seed-values.sql:6944
12472 #: 950.data.seed-values.sql:4597
12474 "The active field will be shown on the patron registration screen. Showing a "
12475 "field makes it appear with required fields even when not required. If the "
12476 "field is required this setting is ignored."
12478 "Pole Aktivní bude zobrazeno na kartě registračních údajů čtenáře spolu s "
12479 "povinnými poli i když není povinné. Pokud je pole povinné, bude toto "
12480 "nastavení ignorováno."
12482 #: 950.data.seed-values.sql:13435
12483 msgid "Established Heading Linking Entry -- Corporate Name"
12484 msgstr "Záznam odkazující na systemizované záhlaví -- název korporace"
12486 #: 950.data.seed-values.sql:8115
12487 msgid "Information not supplied"
12488 msgstr "Informace není dodána"
12490 #: 950.data.seed-values.sql:8513
12491 msgid "South Dakota "
12492 msgstr "Jižní Dakota "
12494 #: 950.data.seed-values.sql:8341
12495 msgid "Central African Republic "
12496 msgstr "Středoafrická republika "
12498 #: 950.data.seed-values.sql:6904
12499 msgid "Chamic languages"
12500 msgstr "Čamské jazyky"
12502 #: 950.data.seed-values.sql:3637
12503 msgid "Force holds to a more strict First-In, First-Out capture"
12505 "Vynutnit striktnější zachycení rezervací způsobem First-In, First-Out (Kdo "
12506 "dřív přijde, ten dřív mele)"
12508 # id::clm.value__bos
12509 #: 950.data.seed-values.sql:6874
12511 msgstr "Bosenština"
12513 #: 950.data.seed-values.sql:8475
12514 msgid "Northern Mariana Islands "
12515 msgstr "Severní Mariany "
12517 #: 950.data.seed-values.sql:7836
12519 msgstr "filmový proužek"
12521 #: 950.data.seed-values.sql:663
12522 msgid "This Specialized Library"
12523 msgstr "Tato specializovaná knihovna"
12525 #: 950.data.seed-values.sql:1827
12526 msgid "Allow a user to mark an item status as 'cataloging'"
12527 msgstr "Povolit uživatel označit status exempláře jako 'Katalogizace'"
12529 #: 950.data.seed-values.sql:17600
12531 "Controls whether fines are automatically forgiven when checking out an item "
12532 "that has been marked as long-overdue, and the corresponding copy alert has "
12536 #: 950.data.seed-values.sql:671
12537 msgid "Example Consortium"
12538 msgstr "Vzorové konsorcium"
12540 # id::clm.value__gba
12541 #: 950.data.seed-values.sql:6965
12545 # id::clm.value__kaz
12546 #: 950.data.seed-values.sql:7035
12550 #: 950.data.seed-values.sql:8306
12551 msgid "British Indian Ocean Territory "
12552 msgstr "Britské indickooceánské území "
12554 #: 950.data.seed-values.sql:1366
12555 msgid "UPDATE_ORG_UNIT_SETTING.circ.hold_boundary.soft"
12556 msgstr "UPDATE_ORG_UNIT_SETTING.circ.hold_boundary.soft"
12558 #: 950.data.seed-values.sql:6714
12560 msgstr "Bibliografická úroveň"
12562 #: 950.data.seed-values.sql:1538
12563 msgid "ADMIN_MERGE_PROFILE"
12564 msgstr "ADMIN_MERGE_PROFILE"
12566 #: 950.data.seed-values.sql:6753
12567 msgid "Search Formats"
12568 msgstr "Formáty pro vyhledávání"
12570 #: 950.data.seed-values.sql:18568
12571 msgid "Grid Config: circ.checkin.capture"
12574 #: 950.data.seed-values.sql:1560
12575 msgid "CREATE_BIBLIO_FINGERPRINT"
12576 msgstr "CREATE_BIBLIO_FINGERPRINT"
12578 #: 950.data.seed-values.sql:1030
12579 msgid "Allow a user to create/view/update/delete a funding source"
12580 msgstr "Povolit uživateli vytvořit/zobrazit/upravit/smazat finanční zdroj"
12582 #: 950.data.seed-values.sql:8010
12586 #: 950.data.seed-values.sql:11928
12587 msgid "Serial Subscription"
12588 msgstr "Předplatné seriálu"
12590 # id::clm.value__bat
12591 #: 950.data.seed-values.sql:6861
12592 msgid "Baltic (Other)"
12593 msgstr "Baltské jazyky (ostatní)"
12595 #: 950.data.seed-values.sql:8056 950.data.seed-values.sql:8085
12596 #: 950.data.seed-values.sql:8719 950.data.seed-values.sql:8749
12597 #: 950.data.seed-values.sql:8779 950.data.seed-values.sql:8809
12598 msgid "Bibliographies"
12599 msgstr "Bibliografie"
12601 #: 950.data.seed-values.sql:4894
12603 "The ident_value field will be suggested on the patron registration screen. "
12604 "Suggesting a field makes it appear when suggested fields are shown. If the "
12605 "field is shown or required this setting is ignored."
12607 "Pole Číslo identifikačního dokladu - ident_value field - bude na kartě "
12608 "registračních údajů čtenáře zobrazeno jako navrhované. Navrhovaná pole se "
12609 "zobrazí, pokud je aktivnována volba Zobrazit navrhovaná pole. Pokud je toto "
12610 "pole zobrazeno nebo je povinné, bude toto nastavení ignorováno."
12612 #: 950.data.seed-values.sql:1686
12613 msgid "Create/Update/Delete SVF Record Attribute Coded Value Map"
12614 msgstr "Vytvořit/Změnit/Smazat mapu atributů kódovaných údajů SVF záznamu"
12616 #: 950.data.seed-values.sql:201
12617 msgid "Geographic Name Browse"
12618 msgstr "Procházení geografických názvů"
12620 #: 950.data.seed-values.sql:15270 950.data.seed-values.sql:15276
12621 msgid "Opt out of warning when adding a book to a temporary book list"
12622 msgstr "Zrušit varování při vkládání knihy do dočasného seznamu knih"
12624 #: 950.data.seed-values.sql:8217
12625 msgid "Miller's bipolar oblique conformal conic"
12626 msgstr "Millerovo bipolární šikmé stejnoúhlé kuželové zobrazení"
12628 #: 950.data.seed-values.sql:2948
12632 #: 950.data.seed-values.sql:1564
12633 msgid "CREATE_BILLING_TYPE"
12634 msgstr "CREATE_BILLING_TYPE"
12636 #: 950.data.seed-values.sql:8069 950.data.seed-values.sql:8099
12637 #: 950.data.seed-values.sql:8733 950.data.seed-values.sql:8763
12638 #: 950.data.seed-values.sql:8793 950.data.seed-values.sql:8823
12639 msgid "Programmed texts"
12640 msgstr "Programátorské texty"
12642 #: 950.data.seed-values.sql:4549
12643 msgid "Default Hotkeyset"
12644 msgstr "Výchozí sada klávesových zkratek"
12646 #: 950.data.seed-values.sql:1700
12647 msgid "Allows the Mark Item Missing Pieces action."
12648 msgstr "Povolí akci označení exempláře jako chybějícího kusu"
12650 #: 950.data.seed-values.sql:3526 950.data.seed-values.sql:3529
12651 msgid "Block hold request if hold recipient privileges have expired"
12653 "Zablokovat žádosti o rezervace pokud vypršela uživatelská registrace"
12655 #: 950.data.seed-values.sql:3985
12656 msgid "Suppress Non-Hold Transits Group"
12657 msgstr "Potlačit skupiny přeprav nesouvisející s rezervacemi"
12659 #: 950.data.seed-values.sql:1946 950.data.seed-values.sql:2959
12663 #: 950.data.seed-values.sql:5365
12665 "Use Lost and Paid copy status when lost or long overdue billing is paid"
12667 "Při platbě poplatku za dlohodobě nevrácené použít status Ztraceno a zaplaceno"
12669 #: 950.data.seed-values.sql:834
12670 msgid "User may delete a copy statistical category entry map"
12671 msgstr "Uživatel smí smazat mapu údajů statistických kategorií exempláře"
12673 #: 950.data.seed-values.sql:8285
12677 #: 950.data.seed-values.sql:16130 950.data.seed-values.sql:16136
12678 msgid "Void Overdue Fines When Items are Marked Long-Overdue"
12680 "Zrušit pokuty za zpozdné, pokud jsou exempláře označeny jako dlouhodobě "
12683 #: 950.data.seed-values.sql:7383
12684 msgid "Blu-ray disc"
12685 msgstr "Disk Blu-ray"
12687 #: 950.data.seed-values.sql:17340
12688 msgid "URI provided to OverDrive for use with granted authorization"
12689 msgstr "URI poskytnuté OverDrive pro použití při garantované autorizaci"
12691 #: 950.data.seed-values.sql:7318
12692 msgid "Manuscript language material"
12693 msgstr "Rukopisný textový dokument"
12695 #: 950.data.seed-values.sql:7972
12696 msgid "Bluegrass music"
12699 #: 950.data.seed-values.sql:12253 950.data.seed-values.sql:12254
12700 msgid "Historical Hold Retention Count"
12701 msgstr "Počet uchovaných historických rezervací"
12703 #: 950.data.seed-values.sql:8465
12707 #: 950.data.seed-values.sql:7049 950.data.seed-values.sql:7056
12709 msgstr "Kosrajština (kusaie)"
12711 #: 950.data.seed-values.sql:14224
12715 #: 950.data.seed-values.sql:14122
12716 msgid "i-wireless (Sprint PCS)"
12717 msgstr "i-wireless (Sprint PCS)"
12719 #: 950.data.seed-values.sql:15092
12720 msgid "EZProxy Verification"
12721 msgstr "Ověření prostřednictvím EZ proxy"
12723 #: 950.data.seed-values.sql:19156
12724 msgid "Print Template: patron_data"
12727 # id::cza.label__6 id::cza.label__15 id::cza.label__24
12728 # id::vqbrad.description__6
12729 #: 950.data.seed-values.sql:160 950.data.seed-values.sql:614
12730 #: 950.data.seed-values.sql:637 950.data.seed-values.sql:5569
12731 #: 950.data.seed-values.sql:15979
12735 #: 950.data.seed-values.sql:4150
12737 "Do not really process transactions, but stay in test mode - uses pilot-"
12738 "payflowpro.paypal.com instead of the usual host"
12740 "Nezpracovávat skutečně transkace, ale zůstat v testovacím módu - používá "
12741 "pilot-payflowpro.paypal.com namísto obvyklého hostitele"
12743 #: 950.data.seed-values.sql:8370
12747 #: 950.data.seed-values.sql:11934
12751 #: 950.data.seed-values.sql:6737
12752 msgid "Video Format"
12753 msgstr "Formát videa"
12755 #: 950.data.seed-values.sql:17502
12757 "Number of most recently accessed patrons that can be re-retrieved in the "
12758 "staff client. A value of 0 or less disables the feature. Defaults to 1."
12760 "Počet posledních čtenářů, jejichž konto může být znovu načteno ve služebním "
12761 "klientovi. Hodnota 0 nebo menší tuto funkci deaktivuje. Výchozí hodnota je 1."
12763 #: 950.data.seed-values.sql:1334
12764 msgid "DELETE_IMPORT_TRASH_FIELD"
12765 msgstr "DELETE_IMPORT_TRASH_FIELD"
12767 #: 950.data.seed-values.sql:1740
12769 "Allows a user to create new bibs directly from an ACQ MARC file upload"
12771 "Povolí uživateli vytvořit nové bibliografické záznamy přímo z nahraného "
12772 "souboru MARC v akvizici"
12774 # id::clm.value__day
12775 #: 950.data.seed-values.sql:6919
12779 #: 950.data.seed-values.sql:13776
12780 msgid "Telus Mobility"
12781 msgstr "Telus Mobility"
12783 #: 950.data.seed-values.sql:8290
12784 msgid "Antigua and Barbuda "
12785 msgstr "Antigua a Barbuda "
12787 #: 950.data.seed-values.sql:4183 950.data.seed-values.sql:4186
12788 msgid "PayPal password"
12789 msgstr "Heslo pro PayPal"
12791 #: 950.data.seed-values.sql:1398
12793 "Allow a user to force renewal of an item that could fulfill a hold request"
12795 "Povolit uživateli vynutit prodloužení exemplářů, které mohou splnit "
12796 "požadavek na rezervaci"
12798 #: 950.data.seed-values.sql:8293
12800 msgstr "Austrálie "
12802 #: 950.data.seed-values.sql:11945
12803 msgid "Canceled: Deleted"
12804 msgstr "Zrušeno: Smazáno"
12806 #: 950.data.seed-values.sql:8195
12808 msgstr "Sinusoidální zobrazení"
12810 #: 950.data.seed-values.sql:16550
12811 msgid "Vandelay Generate Default Call Numbers"
12812 msgstr "Vandelay generuje výchozí signatury"
12814 # id::clfm.value__i
12816 #: 950.data.seed-values.sql:7340
12820 #: 950.data.seed-values.sql:3084
12821 msgid "Permit email notification when a reservation is ready for pickup."
12823 "Povolit e-mialové upozornění, když je rezervace zdroje připravena pro "
12826 #: 950.data.seed-values.sql:182
12827 msgid "LC Control Number"
12828 msgstr "Kontrolní číslo Kongresové knihovny"
12830 # id::clm.value__kin
12831 #: 950.data.seed-values.sql:7042
12832 msgid "Kinyarwanda"
12833 msgstr "Rwandština"
12835 #: 950.data.seed-values.sql:538
12837 msgstr "Literatura ke kurzům"
12839 #: 950.data.seed-values.sql:4693
12840 msgid "Suggest claims_returned_count field on patron registration"
12842 "Navrhnout pole Počet údajně vrácených - claims_returned - na kartě "
12843 "registračních údajů čtenáře"
12845 #: 950.data.seed-values.sql:1368
12846 msgid "UPDATE_ORG_UNIT_SETTING.opac.barcode_regex"
12847 msgstr "UPDATE_ORG_UNIT_SETTING.opac.barcode_regex"
12849 #: 950.data.seed-values.sql:16044
12851 "Long-overdue items are usable on checkin instead of going \"home\" first"
12853 "Dlouhodobě nevrácené exempláře jsou využitelé ihned po vrácení namísto toho, "
12854 "aby se nejdříve vrátily \"domů\""
12856 #: 950.data.seed-values.sql:8410
12857 msgid "Korea (North) "
12858 msgstr "Severní Korea "
12860 #: 950.data.seed-values.sql:8553
12861 msgid "United States Misc. Caribbean Islands "
12862 msgstr "Karibská zámořská území, USA "
12864 #: 950.data.seed-values.sql:5116
12865 msgid "Default showing suggested patron registration fields"
12866 msgstr "Jako výchozí nastavení je použito zobrazení navrhovaných polí"
12868 #: 950.data.seed-values.sql:5340
12870 "The characters in this string, in order, will be used as shortcut links for "
12871 "quick paging in the OPAC browse interface. Any sequence surrounded by "
12872 "asterisks will be taken as a whole label, not split into individual labels "
12873 "at the character level, but only the first character will serve as the basis "
12876 "Znaky v tomto řetězci, podle pořadí, budou použity jako zkrácený odkaz na "
12877 "rychlé stránkování rozhraní OPACu pro prohlížení. Jakákoliv sekvence "
12878 "obklopená hvězdičkami bude chápána jako celé označení nerozdělené na "
12879 "idividuální označení na úrovni znaků, ale pouze první znak bude sloužit jako "
12880 "základ pro hledání."
12882 #: 950.data.seed-values.sql:7200
12883 msgid "Sino-Tibetan (Other)"
12884 msgstr "Sinotibetské jazyky (ostatní)"
12886 #: 950.data.seed-values.sql:8493
12890 #: 950.data.seed-values.sql:1680
12891 msgid "Create monograph part definition."
12892 msgstr "Vytvořit definici části monografie"
12894 # id::clm.value__tel
12895 #: 950.data.seed-values.sql:7240
12899 #: 950.data.seed-values.sql:1646
12901 msgstr "VIEW_CLAIM"
12903 #: 950.data.seed-values.sql:15650
12904 msgid "Default merge profile to use during ACQ file upload"
12905 msgstr "Výchozí profil pro sloučení při nahrání souboru v akvizici"
12907 #: 950.data.seed-values.sql:16486
12908 msgid "Patron Self-Reg. Expire Interval"
12909 msgstr "Vlastní registrace čtenáře. Interval expirace"
12911 #: 950.data.seed-values.sql:7876
12912 msgid "microfilm cartridge"
12913 msgstr "kazeta mikrofilmu"
12915 #: 950.data.seed-values.sql:1436
12916 msgid "Allow a user to update trigger reactors"
12917 msgstr "Povolit užvateli změnit reaktor spouštěče"
12919 #: 950.data.seed-values.sql:14105
12920 msgid "i wireless (T-Mobile)"
12921 msgstr "i wireless (T-Mobile)"
12923 #: 950.data.seed-values.sql:1444
12924 msgid "Allow a user to create trigger validators"
12925 msgstr "Povolit uživateli vytvořit validátor spouštěče (triggeru)"
12927 #: 950.data.seed-values.sql:1032
12928 msgid "(Deprecated) Allow a user to create/view/update/delete a fund"
12930 "(Neschváleno) Povolit uživateli vytvořit/zobrazit/upravit/smazat fond"
12932 #: 950.data.seed-values.sql:4705
12934 "The Regular Expression for validation on barcodes in patron registration."
12936 "Regulární výraz pro validaci čárových kódů na kartě registračních údajů "
12939 #: 950.data.seed-values.sql:1082
12941 "Allows a user to import a bib record from the acq staging area (on-order "
12942 "record) into the ILS bib data set"
12944 "Povolí uživateli importovat bibliografický záznam z oblasti akvizicie "
12945 "(záznamy ve stavu \"objednáno\") do sady bibliografických dat "
12946 "automatizovaného knihovního systému"
12948 #: 950.data.seed-values.sql:4648
12949 msgid "Show barred field on patron registration"
12951 "Zobrazit pole \"blokován\" (barred) na kartě registračních údajů čtenáře"
12953 #: 950.data.seed-values.sql:17270
12954 msgid "OverDrive Account ID"
12955 msgstr "ID účtu OverDrive"
12957 #: 950.data.seed-values.sql:1474
12958 msgid "Allow a user to place holds on serials issuances"
12959 msgstr "Povolit uživateli zadat rezervaci na číslo seriálu"
12961 #: 950.data.seed-values.sql:6986
12965 #: 950.data.seed-values.sql:334
12967 msgstr "Hlavní název"
12969 #: 950.data.seed-values.sql:1268
12970 msgid "CREATE_AUTHORITY_IMPORT_IMPORT_FIELD_DEF"
12971 msgstr "CREATE_AUTHORITY_IMPORT_IMPORT_FIELD_DEF"
12973 #: 950.data.seed-values.sql:8490
12974 msgid "Prince Edward Island "
12975 msgstr "Ostrov prince Edwarda "
12977 #: 950.data.seed-values.sql:8064 950.data.seed-values.sql:8094
12978 #: 950.data.seed-values.sql:8728 950.data.seed-values.sql:8758
12979 #: 950.data.seed-values.sql:8788 950.data.seed-values.sql:8818
12980 msgid "Discographies"
12981 msgstr "Diskografie"
12983 #: 950.data.seed-values.sql:7364
12984 msgid "Monograph/Item"
12985 msgstr "Monografie (i vícesvazkové)"
12987 #: 950.data.seed-values.sql:7167
12989 msgstr "Pašto (pachto, paštština)"
12991 #: 950.data.seed-values.sql:3859
12992 msgid "Selfcheck override events list"
12993 msgstr "Seznam událostí pro povolení Obejít při samoobslužném půjčování"
12995 # id::cifm.value__b
12996 #: 950.data.seed-values.sql:7350 950.data.seed-values.sql:8158
13000 #: 950.data.seed-values.sql:2915
13001 msgid "A number designating the amount of lists displayed per page."
13002 msgstr "Číslo označující počet seznamů zobrazených na stránce"
13004 #: 950.data.seed-values.sql:8585
13005 msgid "Marshall Islands "
13006 msgstr "Marshallovy ostrovy "
13008 #: 950.data.seed-values.sql:4057 950.data.seed-values.sql:4060
13009 msgid "Enable AuthorizeNet payments"
13010 msgstr "Povolit platbu AuthorizeNet"
13012 # id::clm.value__lam
13013 #: 950.data.seed-values.sql:7060
13017 #: 950.data.seed-values.sql:4084
13018 msgid "AuthorizeNet server"
13019 msgstr "AuthorizeNet server"
13021 #: 950.data.seed-values.sql:11939
13022 msgid "Canceled: Postpone"
13023 msgstr "Zrušeno: Odloženo"
13025 # id::clm.value__mic
13026 #: 950.data.seed-values.sql:7097
13030 #: 950.data.seed-values.sql:7824
13034 #: 950.data.seed-values.sql:15487
13035 msgid "Maximum wait time (in seconds) for a URL to lookup"
13036 msgstr "Maximální doba čekání (v sekundách) na vyhledání URL"
13038 #: 950.data.seed-values.sql:8059 950.data.seed-values.sql:8088
13039 #: 950.data.seed-values.sql:8722 950.data.seed-values.sql:8752
13040 #: 950.data.seed-values.sql:8782 950.data.seed-values.sql:8812
13041 msgid "Encyclopedias"
13042 msgstr "Encyklopedie"
13044 #: 950.data.seed-values.sql:6890
13048 # id::clm.value__ssa
13049 #: 950.data.seed-values.sql:7222
13050 msgid "Nilo-Saharan (Other)"
13051 msgstr "Nilsko-saharské jazyky (ostatní)"
13053 #: 950.data.seed-values.sql:15209
13055 "This setting may be best maintained with the dedicated configuration "
13056 "interface within the Item Attribute Editor. However, here it shows up as "
13057 "comma separated list of field identifiers to hide."
13059 "Toto nastavení může být nejlépe spravováno v konfiguračním rozhraní v "
13060 "editoru vlatností exemplář. Nicméně zde je zobrazeno jako seznam "
13061 "indetifikátorů, které mají být skryty, oddělený čárkami (CSV)"
13063 #: 950.data.seed-values.sql:8418
13067 #: 950.data.seed-values.sql:8120
13068 msgid "Condensed score or piano-conductor score"
13069 msgstr "Výtah z partitury nabo klavírní výtah pro dirigenta"
13071 #: 950.data.seed-values.sql:101 950.data.seed-values.sql:13471
13075 #: 950.data.seed-values.sql:1128
13076 msgid "CREATE_LANGUAGE"
13077 msgstr "CREATE_LANGUAGE"
13079 #: 950.data.seed-values.sql:8072 950.data.seed-values.sql:8102
13080 #: 950.data.seed-values.sql:8736 950.data.seed-values.sql:8766
13081 #: 950.data.seed-values.sql:8796 950.data.seed-values.sql:8826
13083 msgstr "Statistiky"
13085 #: 950.data.seed-values.sql:8353
13089 # id::clm.value__sal
13090 #: 950.data.seed-values.sql:7182
13091 msgid "Salishan languages"
13092 msgstr "Salishské jazyky"
13094 #: 950.data.seed-values.sql:1490
13095 msgid "ADMIN_ACQ_FUND_ALLOCATION_PERCENT"
13096 msgstr "ADMIN_ACQ_FUND_ALLOCATION_PERCENT"
13098 #: 950.data.seed-values.sql:1274
13099 msgid "CREATE_BIB_IMPORT_FIELD_DEF"
13100 msgstr "CREATE_BIB_IMPORT_FIELD_DEF"
13102 #: 950.data.seed-values.sql:13406
13103 msgid "Heading -- Geographic Name"
13104 msgstr "Záhlaví -- Geografické jméno"
13106 #: 950.data.seed-values.sql:7936
13107 msgid "sound-track reel"
13108 msgstr "cívka soundtracku"
13110 #: 950.data.seed-values.sql:7378
13115 #: 950.data.seed-values.sql:554
13117 msgstr "Filtrováno"
13119 #: 950.data.seed-values.sql:1134
13120 msgid "CREATE_LIT_FORM"
13121 msgstr "CREATE_LIT_FORM"
13123 #: 950.data.seed-values.sql:3880
13125 "Number of seconds of inactivity before the patron is logged out of the "
13126 "selfcheck interface"
13128 "Number of seconds of inactivity before the patron is logged out of the "
13129 "selfcheck interface"
13131 #: 950.data.seed-values.sql:740
13132 msgid "Allow a user to create a volume"
13133 msgstr "Povolit uživateli vytvořit signaturu"
13135 #: 950.data.seed-values.sql:11916
13137 msgstr "Dolary (USD)"
13139 #: 950.data.seed-values.sql:17408
13141 "Basic token for client authentication with OneClickdigital API (supplied by "
13144 "Základní token pro autentizaci klienta prostřednictvím API OneClickdigital "
13145 "(poskytnuté od OneClickdigital)"
13147 #: 950.data.seed-values.sql:5074
13148 msgid "The State field will be required on the patron registration screen."
13150 "Pole Stát bude na kartě registračních údajů čtenáře požadováno jako povinné"
13152 #: 950.data.seed-values.sql:5450
13153 msgid "Payment amount threshold for Are You Sure? dialog."
13154 msgstr "Práh výše platby pro dialog Opravdu chcete ..."
13156 #: 950.data.seed-values.sql:5633 950.data.seed-values.sql:5636
13157 #: 950.data.seed-values.sql:5637 950.data.seed-values.sql:5644
13158 msgid "Miscellaneous"
13161 #: 950.data.seed-values.sql:3093
13162 msgid "Alert staff when the last copy for a record is being deleted"
13164 "Upozornit personál, pokud je mazán poslední exemplář připojený k záznamu"
13166 #: 950.data.seed-values.sql:13967
13168 msgstr "Globalstar"
13170 #: 950.data.seed-values.sql:170
13174 # id::clm.value__lah
13175 #: 950.data.seed-values.sql:7059
13177 msgstr "Lahndština"
13179 #: 950.data.seed-values.sql:7458 950.data.seed-values.sql:7459
13180 #: 950.data.seed-values.sql:7524 950.data.seed-values.sql:7525
13181 #: 950.data.seed-values.sql:7615 950.data.seed-values.sql:7616
13182 msgid "Phonograph spoken recording"
13183 msgstr "Mluvený gramofonový záznam"
13185 #: 950.data.seed-values.sql:17582
13187 "Forgive fines when checking out a lost item and copy alert is suppressed?"
13189 "Prominout pokuty při půjčování ztracené jednotky když je potlačeno "
13190 "upozornění k exempláři?"
13192 #: 950.data.seed-values.sql:13472
13193 msgid "Topic Subject axis"
13196 #: 950.data.seed-values.sql:8122
13197 msgid "Chorus score"
13198 msgstr "Sborová partitura"
13200 #: 950.data.seed-values.sql:8299
13204 #: 950.data.seed-values.sql:18589
13205 msgid "Grid Config: admin.server.config.metabib_field.grid"
13208 # id::clm.value__suk
13209 #: 950.data.seed-values.sql:7225
13213 #: 950.data.seed-values.sql:18960
13214 msgid "Print Template: bills_historical"
13217 #: 950.data.seed-values.sql:17145
13218 msgid "Item Print Label - Width for Right Label"
13219 msgstr "Tisková šablona štítků jednotek - Šírka pro pravý štítek"
13221 #: 950.data.seed-values.sql:2817
13222 msgid "Patron via OPAC"
13223 msgstr "Čtenář prostřednictvím OPACu"
13225 #: 950.data.seed-values.sql:16085 950.data.seed-values.sql:16091
13226 msgid "Restore Overdues on Long-Overdue Item Return"
13228 "Obnovit pokuty za zpozdné při vrácení dlouhodobě nevráceného exempláře"
13230 #: 950.data.seed-values.sql:3508
13231 msgid "Default Estimated Wait"
13232 msgstr "Výchozí čas čekání"
13234 #: 950.data.seed-values.sql:1786
13235 msgid "Allows a user to configure URL verification org unit settings"
13237 "Povolit uživateli konfigurovat verifikaci URL nastavení organizační jednotky"
13239 #: 950.data.seed-values.sql:3165
13240 msgid "When charging for lost items, limit the charge to this as a maximum."
13242 "Při vytvoření poplatku za ztracené exempláře, omezit polatek maximálně na "
13245 #: 950.data.seed-values.sql:7982
13246 msgid "Chants, other"
13247 msgstr "Bohoslužebný zpěv, jiný než křesťanský"
13249 #: 950.data.seed-values.sql:1382
13250 msgid "UPDATE_ORG_UNIT_SETTING.cat.bib.keep_on_empty"
13251 msgstr "UPDATE_ORG_UNIT_SETTING.cat.bib.keep_on_empty"
13253 #: 950.data.seed-values.sql:11949
13254 msgid "Delayed: No Action"
13255 msgstr "Zdrženo: Žádná akce"
13257 #: 950.data.seed-values.sql:8125
13258 msgid "Vocal score"
13259 msgstr "Vokální partitura"
13261 #: 950.data.seed-values.sql:18890
13262 msgid "Use Flat MARC Editor"
13265 #: 950.data.seed-values.sql:7986
13269 #: 950.data.seed-values.sql:8254
13270 msgid "Updating loose-leaf"
13271 msgstr "aktualizace nevázaných listů"
13273 #: 950.data.seed-values.sql:4462
13275 "Maximum entries for \"Most Recently Affected Patrons...\" section of the "
13276 "Work Log interface."
13278 "Maximální počet záznamů sekce \"Nejnověji postižených čtenářů...\" v "
13279 "rozhraní pracovního deníku."
13281 #: 950.data.seed-values.sql:13391
13282 msgid "Established Heading Linking Entry -- Uniform Title"
13283 msgstr "Záznam odkazující na systemizované záhlaví -- unifikovaný název"
13285 #: 950.data.seed-values.sql:14020
13289 #: 950.data.seed-values.sql:17097
13290 msgid "Item Print Label - Height for Left Label"
13291 msgstr "Tisková šablona štítků jednotek - Výška pro levý štítek"
13293 #: 950.data.seed-values.sql:1702
13294 msgid "Update Bibliographic Record Peer Type"
13295 msgstr "Upravit rovnocenný typ biliografického záznamu"
13297 #: 950.data.seed-values.sql:850
13298 msgid "Allow a user to create a transit_copy object for transiting a copy"
13300 "Povolit uživateli vytvořit objekt transit_copy pro přepravu exempláře"
13302 #: 950.data.seed-values.sql:1290
13303 msgid "DELETE_AUTHORITY_RECORD_NOTE"
13304 msgstr "DELETE_AUTHORITY_RECORD_NOTE"
13306 #: 950.data.seed-values.sql:7965 950.data.seed-values.sql:8645
13307 #: 950.data.seed-values.sql:8659 950.data.seed-values.sql:8673
13308 #: 950.data.seed-values.sql:8687 950.data.seed-values.sql:8701
13309 #: 950.data.seed-values.sql:8715
13310 msgid "Other accompanying matter"
13311 msgstr "Další doprovodný materiál"
13313 #: 950.data.seed-values.sql:8527
13317 # id::clm.value__got
13318 #: 950.data.seed-values.sql:6979
13322 #: 950.data.seed-values.sql:14598
13323 msgid "Sprint (PCS)"
13324 msgstr "Sprint (PCS)"
13326 #: 950.data.seed-values.sql:15701
13327 msgid "Merge records on best match by default during ACQ file upload"
13329 "Při nahrávání souboru v akvizici standardně sloučit záznamy při nejlepší "
13332 #: 950.data.seed-values.sql:14428
13336 #: 950.data.seed-values.sql:8336
13337 msgid "Costa Rica "
13338 msgstr "Kostarika "
13340 #: 950.data.seed-values.sql:1406
13341 msgid "Allow a user to create, delete, and update trigger cleanup entries"
13343 "Povolit uživateli vytvořit, smazat a upravit údaje čištění spouštěče "
13346 # id::clm.value__car
13347 #: 950.data.seed-values.sql:6885
13349 msgstr "Karibština"
13351 #: 950.data.seed-values.sql:14785
13355 #: 950.data.seed-values.sql:1738
13357 "Allow a user to override warnings about deleting copies in problematic "
13360 "Povolit uživateli obejít upozornění o mazání exemplářů v problematických "
13363 #: 950.data.seed-values.sql:1799
13364 msgid "Allows the user to mark a circulation as long-overdue"
13365 msgstr "Povolit uživateli označit výpůjčku jako dlouhodobě nevrácenou"
13367 #: 950.data.seed-values.sql:14190
13371 #: 950.data.seed-values.sql:4033
13372 msgid "Void processing fee when lost item returned"
13373 msgstr "Zrušit poplatek za zpracování, pokud je ztracený exemplář vrácen"
13375 #: 950.data.seed-values.sql:12155
13377 "Map of search classes to regular expressions to warn user about leading "
13380 "Mapa vyhledávacích tříd k regulárním výrazům pro varování uživatele o tom, "
13381 "že na prvním místě je člen."
13383 #: 950.data.seed-values.sql:8366
13384 msgid "Terres australes et antarctiques françaises "
13385 msgstr "Francouzská jižní a antarktická území "
13387 #: 950.data.seed-values.sql:294
13388 msgid "Creation/Production Credits"
13389 msgstr "Kredity výroby/produkce"
13391 #: 950.data.seed-values.sql:2955
13395 #: 950.data.seed-values.sql:8235 950.data.seed-values.sql:8891
13396 #: 950.data.seed-values.sql:8904 950.data.seed-values.sql:8917
13397 #: 950.data.seed-values.sql:8930
13398 msgid "Bathymetry, isolines"
13399 msgstr "Bathymetrie, izočáry"
13401 #: 950.data.seed-values.sql:4159
13402 msgid "Often the same thing as the login"
13403 msgstr "často totéž jako login"
13405 #: 950.data.seed-values.sql:1805
13406 msgid "UPDATE_ORG_UNIT_SETTING.circ.min_item_price"
13407 msgstr "UPDATE_ORG_UNIT_SETTING.circ.min_item_price"
13409 #: 950.data.seed-values.sql:8029
13413 #: 950.data.seed-values.sql:13390
13414 msgid "See Also From Tracing -- Uniform Title"
13415 msgstr "Směrování odkazu viz též -- unifikovaný název"
13417 #: 950.data.seed-values.sql:7088
13421 #: 950.data.seed-values.sql:3027
13422 msgid "Fund Spending Limit for Warning"
13423 msgstr "Limit pro varování při čerpání z fondu"
13425 #: 950.data.seed-values.sql:6955
13426 msgid "French, Middle (ca. 1400-1600)"
13427 msgstr "Francouzština, střední doba (cca 1400-1600)"
13429 #: 950.data.seed-values.sql:6854
13430 msgid "Bamileke languages"
13431 msgstr "Bamilecké jazyky"
13433 #: 950.data.seed-values.sql:15085
13434 msgid "Staff Client Login"
13435 msgstr "Přihlášení do služebního klienta"
13437 #: 950.data.seed-values.sql:7808
13441 #: 950.data.seed-values.sql:7150
13442 msgid "Papuan (Other)"
13443 msgstr "Papuánské jazyky (ostatní)"
13445 #: 950.data.seed-values.sql:8071 950.data.seed-values.sql:8101
13446 #: 950.data.seed-values.sql:8735 950.data.seed-values.sql:8765
13447 #: 950.data.seed-values.sql:8795 950.data.seed-values.sql:8825
13448 msgid "Directories"
13452 #: 950.data.seed-values.sql:7311
13456 #: 950.data.seed-values.sql:778
13457 msgid "Allow a user may view another user's transactions"
13458 msgstr "Povolit uživateli zobrazit transakce jiného uživatele"
13460 #: 950.data.seed-values.sql:8403
13464 #: 950.data.seed-values.sql:12672
13465 msgid "Import failed due to invalid circulation modifier"
13466 msgstr "Import se nezdařil kvůli neplatnému modifikátoru výpůjčky"
13468 #: 950.data.seed-values.sql:7307
13470 msgstr "Předškoláci"
13472 #: 950.data.seed-values.sql:7235
13473 msgid "Tai (Other)"
13474 msgstr "Thajské jazyky (ostatní)"
13476 #: 950.data.seed-values.sql:479
13477 msgid "3_days_1_renew"
13478 msgstr "3_dní_1_prodloužení"
13480 #: 950.data.seed-values.sql:7131
13481 msgid "Norwegian (Bokmål)"
13482 msgstr "Norština (bokmål)"
13484 #: 950.data.seed-values.sql:3279 950.data.seed-values.sql:3282
13485 msgid "Charge item price when marked damaged"
13486 msgstr "Naúčtovat cenu exempláře, pokud je označen jako poškozený"
13488 #: 950.data.seed-values.sql:6856
13490 msgstr "Balúčština"
13492 #: 950.data.seed-values.sql:8270
13493 msgid "Transposition"
13494 msgstr "Transpozice"
13496 #: 950.data.seed-values.sql:7147
13500 #: 950.data.seed-values.sql:8287
13504 #: 950.data.seed-values.sql:2877 950.data.seed-values.sql:2878
13505 msgid "Default Record View"
13506 msgstr "Výchozí zobrazení záznamu"
13508 #: 950.data.seed-values.sql:1750
13509 msgid "User may reset a default entry in a patron statistical category"
13511 "Uživatel smí resetovat výchozí údaje ve čtenářské statistické kategorii"
13513 #: 950.data.seed-values.sql:7127
13517 #: 950.data.seed-values.sql:7171
13519 msgstr "Rarotongština"
13521 #: 950.data.seed-values.sql:6989
13525 #: 950.data.seed-values.sql:7057
13529 #: 950.data.seed-values.sql:3351
13531 "Do not include outstanding Claims Returned circulations in lump sum tallies "
13532 "in Patron Display."
13534 "Nezahrnovat nevyřízené Údajně vrácené výpůjčky mezi souhrn záznamů v "
13535 "zobrazení čtenářského konta"
13537 #: 950.data.seed-values.sql:7108
13539 msgstr "Moldavština"
13541 #: 950.data.seed-values.sql:15070
13542 msgid "Login via remoteauth"
13543 msgstr "Přihlášení prostřednictvím vzdálené autentizace"
13545 #: 950.data.seed-values.sql:5470 950.data.seed-values.sql:5476
13546 msgid "Exclude Courtesy Notices from Patrons Itemsout Notices Count"
13548 "Nepočítat upozornění na blížící se termín do čtenářova počtu upozornění na "
13549 "blížící se termín vypůjčených jednotek"
13551 #: 950.data.seed-values.sql:1158
13552 msgid "DELETE_AUDIENCE"
13553 msgstr "DELETE_AUDIENCE"
13555 #: 950.data.seed-values.sql:15405
13557 "Warn when patron account is about to expire. If set, the staff client "
13558 "displays a warning this many days before the expiry of a patron account. "
13559 "Value is in number of days, for example: 3 for 3 days."
13561 "Varovat, pokud se blíží datum expirace registrace. Pokud je tato volba "
13562 "aktivní, ve služebním klientovi se během uvedeného počtu dní před vypršením "
13563 "čtenářské registrace zobrazí varování. Hodnotou je počet dnů, např. 3 pro "
13566 #: 950.data.seed-values.sql:123
13567 msgid "Translated Title"
13568 msgstr "Přeložený název"
13570 #: 950.data.seed-values.sql:8574
13572 msgstr "Wisconsin "
13574 #: 950.data.seed-values.sql:1248
13575 msgid "UPDATE_PERM"
13576 msgstr "UPDATE_PERM"
13578 #: 950.data.seed-values.sql:548
13579 msgid "Canceled Transit"
13580 msgstr "Zrušená přeprava"
13582 #: 950.data.seed-values.sql:3315
13583 msgid "Claim Never Checked Out: Mark copy as missing"
13584 msgstr "Údajně nevypůjčené: označit exempláře jako Postrádané"
13586 #: 950.data.seed-values.sql:1184
13587 msgid "DELETE_NET_ACCESS_LEVEL"
13588 msgstr "DELETE_NET_ACCESS_LEVEL"
13590 #: 950.data.seed-values.sql:8595
13592 msgstr "Slovensko "
13594 #: 950.data.seed-values.sql:3943
13596 "Text/HTML/Macros to be inserted into receipt templates in place of "
13597 "%INCLUDE(footer_text)%"
13599 "Text/HTML/makro, které mají být vloženy do šablony výpisu/potvrzení namísto "
13600 "%INCLUDE(footer_text)%"
13602 #: 950.data.seed-values.sql:42
13603 msgid "Patron has an invalid address"
13604 msgstr "Čtenář má neplatnou adresu"
13606 #: 950.data.seed-values.sql:13863
13610 #: 950.data.seed-values.sql:18617
13611 msgid "Grid Config: admin.local.rating.badge"
13614 #: 950.data.seed-values.sql:8538
13618 #: 950.data.seed-values.sql:8187
13619 msgid "Azimuthal, specific type unknown"
13620 msgstr "Azimutální zobrazení nespecifikované"
13622 #: 950.data.seed-values.sql:742
13624 "Allow a user to edit volumes - needed for merging records. This is a "
13625 "duplicate of VOLUME_UPDATE; user must have both permissions at appropriate "
13626 "level to merge records."
13628 "Povolit uživateli upravit sigantury - potřebné pro sloučení záznamu. Toto "
13629 "duplikuje VOLUME_UPDATE; uživatel musí mít pro sloučení záznamů obě "
13630 "oprávnění na příslušné úrovni."
13632 # id::clm.value__afa
13633 #: 950.data.seed-values.sql:6824
13634 msgid "Afroasiatic (Other)"
13635 msgstr "Afroasijské jazyky (ostatní)"
13637 #: 950.data.seed-values.sql:3799
13639 "In the Patron editor, copy addresses from the cloned user instead of linking "
13640 "directly to the address"
13642 "V rozhraní pro editaci údajů čtenáře kopírovat adresy z klonovaného "
13643 "uživatele namísto přímého propojení adresy."
13645 # id::cza.label__2 id::cza.label__11 id::cza.label__20
13646 # id::vqbrad.description__5
13647 #: 950.data.seed-values.sql:158 950.data.seed-values.sql:606
13648 #: 950.data.seed-values.sql:629 950.data.seed-values.sql:5568
13649 #: 950.data.seed-values.sql:15978
13653 #: 950.data.seed-values.sql:8003
13654 msgid "Motion picture music"
13655 msgstr "Filmová hudba"
13657 #: 950.data.seed-values.sql:15729
13658 msgid "Upload Default Min. Quality Ratio"
13659 msgstr "Minimální poměr kvality pro výchozí hodnotu při uploadu"
13661 #: 950.data.seed-values.sql:4795
13662 msgid "The Example for validation on the email field in patron registration."
13664 "Příklad pro validaci pole E-mail na kartě registračních údajů čtenáře"
13666 #: 950.data.seed-values.sql:8055 950.data.seed-values.sql:8084
13667 #: 950.data.seed-values.sql:8718 950.data.seed-values.sql:8748
13668 #: 950.data.seed-values.sql:8778 950.data.seed-values.sql:8808
13669 msgid "Abstracts/summaries"
13670 msgstr "Abstrakty/souhrny"
13672 #: 950.data.seed-values.sql:5261
13673 msgid "Enable features that send SMS text messages."
13674 msgstr "Aktivovat funkce, které posílají SMS zprávy"
13676 #: 950.data.seed-values.sql:7993
13680 #: 950.data.seed-values.sql:13456
13681 msgid "See From Tracing -- Form Subdivision"
13682 msgstr "Směrování odkazu viz -- formální zpřesnění"
13685 #: 950.data.seed-values.sql:469 950.data.seed-values.sql:2974
13686 #: 950.data.seed-values.sql:7386 950.data.seed-values.sql:8051
13687 #: 950.data.seed-values.sql:8130 950.data.seed-values.sql:8153
13688 #: 950.data.seed-values.sql:8222 950.data.seed-values.sql:8237
13689 #: 950.data.seed-values.sql:8249 950.data.seed-values.sql:8266
13690 #: 950.data.seed-values.sql:8858 950.data.seed-values.sql:8879
13691 #: 950.data.seed-values.sql:8893 950.data.seed-values.sql:8906
13692 #: 950.data.seed-values.sql:8919 950.data.seed-values.sql:8932
13693 #: 950.data.seed-values.sql:8943 950.data.seed-values.sql:8953
13697 #: 950.data.seed-values.sql:278
13698 msgid "All searchable fields"
13699 msgstr "Všechna prohledávatelná pole"
13701 #: 950.data.seed-values.sql:8619
13703 "Date of distribution/release/issue and production/recording session when "
13705 msgstr "Datum distribuce/uvolnění/vydání a produkce/nahrávání, pokud se liší"
13707 #: 950.data.seed-values.sql:19149
13708 msgid "Print Template Context: patron_data"
13711 #: 950.data.seed-values.sql:916
13713 "Allow a user to cancel a copy transit if the user is not at the transit "
13716 "Povolit uživateli zrušit přepravu exempláře pokud uživatel není ve výchozí "
13717 "nebo cílové destinaci"
13719 #: 950.data.seed-values.sql:16470
13720 msgid "Allow Patron Self-Registration"
13721 msgstr "Povolit uživateli samoobslužnou registraci"
13723 #: 950.data.seed-values.sql:7320
13724 msgid "Two-dimensional nonprojectable graphic"
13725 msgstr "Dvojrozměrná neprojekční grafika"
13727 #: 950.data.seed-values.sql:13427
13728 msgid "See Also From Tracing -- General Subdivision"
13729 msgstr "Směrování odkazu viz též -- všeobecné zpřesnění"
13731 #: 950.data.seed-values.sql:1528
13732 msgid "ADMIN_INVOICE_METHOD"
13733 msgstr "ADMIN_INVOICE_METHOD"
13735 #: 950.data.seed-values.sql:17684
13736 msgid "Lineitem Reference Field (RFF) Uses Lineitem ID Only"
13737 msgstr "Refereční pole položky (RPP) používá pouze ID položky"
13739 #: 950.data.seed-values.sql:8170
13740 msgid "Instrumental parts"
13741 msgstr "Instrumentální části"
13743 #: 950.data.seed-values.sql:13679
13744 msgid "User Event Log"
13745 msgstr "Log uživatelských události"
13747 #: 950.data.seed-values.sql:16022
13749 "The maximum number of search results to retrieve and queue for each record + "
13750 "Z39 source during batch Z39.50 searches"
13752 "Maximální počet výsledků vyhledávání, které se mají načíst a zařadit do "
13753 "fronty pro každý záznam + zdoj Z39 během dávkového hledání Z39.50"
13755 #: 950.data.seed-values.sql:7269
13759 #: 950.data.seed-values.sql:2958
13760 msgid "Credit Card Processing"
13761 msgstr "Zpracování kreditní karty"
13763 #: 950.data.seed-values.sql:1468
13764 msgid "UPDATE_RECORD"
13765 msgstr "UPDATE_RECORD"
13767 #: 950.data.seed-values.sql:4273
13768 msgid "Password format"
13769 msgstr "Formát hesla"
13771 #: 950.data.seed-values.sql:1080
13772 msgid "Allows a user to view a purchase order"
13773 msgstr "Povolit uživateli zobrazit objednávku"
13775 #: 950.data.seed-values.sql:17244
13777 "Base URI for OverDrive Discovery API (defaults to "
13778 "https://api.overdrive.com/v1). Using HTTPS here is strongly encouraged."
13780 "URI báze pro API OverDrive Discovery API (výchozí "
13781 "https://api.overdrive.com/v1). Je důrazně doporučeno použití HTTPS."
13783 #: 950.data.seed-values.sql:1074
13784 msgid "Allow a user to mark an item status as 'inter-library loan'"
13786 "Povolit uživateli označit status exempláře jako 'Meziknihovní výpůjčka'"
13788 #: 950.data.seed-values.sql:1486
13789 msgid "ADMIN_ACQ_DISTRIB_FORMULA"
13790 msgstr "ADMIN_ACQ_DISTRIB_FORMULA"
13792 #: 950.data.seed-values.sql:18638
13793 msgid "Grid Config: admin.serials.pattern_template"
13796 #: 950.data.seed-values.sql:153
13797 msgid "All Subjects"
13798 msgstr "Všechna témata"
13800 #: 950.data.seed-values.sql:507
13801 msgid "overdue_equip_mid"
13802 msgstr "zpoždění_vybavení_střední"
13804 #: 950.data.seed-values.sql:1658
13805 msgid "VIEW_STANDING_PENALTY"
13806 msgstr "VIEW_STANDING_PENALTY"
13808 #: 950.data.seed-values.sql:1460
13809 msgid "Enables the user to create/update/delete booking reservations"
13810 msgstr "Umožní uživateli vytvořit/upravit/smazat rezervované zdroje"
13812 #: 950.data.seed-values.sql:505
13813 msgid "overdue_equip_min"
13814 msgstr "zpoždění_vybavení_minimální"
13816 #: 950.data.seed-values.sql:19100
13817 msgid "Print Template: in_house_use_list"
13820 #: 950.data.seed-values.sql:7864
13821 msgid "microfilm slip"
13822 msgstr "proužek mikrofilmu"
13824 #: 950.data.seed-values.sql:8457
13825 msgid "Newfoundland and Labrador "
13826 msgstr "Newfoundland a Labrador "
13828 #: 950.data.seed-values.sql:11362
13829 msgid "A circ history needs to be formatted for printing."
13830 msgstr "Historie výpůjček musí být zformátována pro tisk"
13832 #: 950.data.seed-values.sql:3108
13833 msgid "Retain empty bib records"
13834 msgstr "Zachovat prázdné bibliografické záznamy"
13836 #: 950.data.seed-values.sql:7880
13837 msgid "microfiche cassette"
13838 msgstr "kazeta mikrofiše"
13840 #: 950.data.seed-values.sql:3970
13842 "In-Transit items checked in this close to the transit start time will be "
13843 "prevented from checking in"
13845 "Exemplářům v přepravě vráceným v takto blízkém čase od začátky přepravy bude "
13848 #: 950.data.seed-values.sql:8491
13852 #: 950.data.seed-values.sql:1608
13853 msgid "MANAGE_CLAIM"
13854 msgstr "MANAGE_CLAIM"
13856 #: 950.data.seed-values.sql:254
13857 msgid "Table of Contents"
13860 #: 950.data.seed-values.sql:7704
13861 msgid "computer dataset"
13862 msgstr "počítačová datová sada"
13864 #: 950.data.seed-values.sql:8477
13865 msgid "New York (State) "
13866 msgstr "New York (stát) "
13868 #: 950.data.seed-values.sql:11953
13869 msgid "Canceled: Not Accepted"
13870 msgstr "Zrušeno: Nepřijato"
13872 #: 950.data.seed-values.sql:15086
13873 msgid "Self-Check Proxy Login"
13874 msgstr "Samoobslužné výpůjčky - proxy přihlášení"
13876 #: 950.data.seed-values.sql:8471
13877 msgid "Northwest Territories "
13878 msgstr "Severozápadní teritoria "
13880 #: 950.data.seed-values.sql:4495
13881 msgid "Record In-House Use: Maximum # of uses allowed per entry."
13883 "Zaznamenat prezenční výpůjčku: maximální počet použití pro záznam prezenční "
13886 #: 950.data.seed-values.sql:5424
13888 "Amount of time after which no negative balances (refunds) are allowed on "
13889 "bills for overdue materials. The \"Prohibit negative balance on bills for "
13890 "overdue materials\" setting must also be set to \"true\"."
13892 "Časový úsek, po jehož uplynutí není povoleno naúčtování záporných poplatků "
13893 "(refundací) za materiály po výpůjční lhůtě. Společně s tímto nastavením musí "
13894 "být nastavena hodnota \"Pravda\" u volby \"Zakázat naúčtování záporných "
13895 "poplatků za materiály po výpůjční lhůtě\"."
13897 #: 950.data.seed-values.sql:7652
13901 #: 950.data.seed-values.sql:17151
13903 "Set the default width for the rightmost item print label. Please include a "
13904 "unit of measurement that is valid CSS. For example, \"1in\" or \"2.5cm\""
13906 "Nastavení výchozí šířky pravého tiskového štítku. Použijte prosím měrné "
13907 "jednotky, kterou jsou platné v CSS. Například \"1in\" nebo \"2,5cm\""
13909 #: 950.data.seed-values.sql:1632
13910 msgid "UPDATE_USER_BTYPE"
13911 msgstr "UPDATE_USER_BTYPE"
13913 #: 950.data.seed-values.sql:5035
13914 msgid "Suggest second_given_name field on patron registration"
13916 "Navrhnout pole Druhé jméno - second_given_name - na kartě registračních "
13919 #: 950.data.seed-values.sql:8398
13923 #: 950.data.seed-values.sql:570
13924 msgid "Canadian English"
13925 msgstr "Kanadská angličtina"
13927 #: 950.data.seed-values.sql:8060 950.data.seed-values.sql:8089
13928 #: 950.data.seed-values.sql:8723 950.data.seed-values.sql:8753
13929 #: 950.data.seed-values.sql:8783 950.data.seed-values.sql:8813
13933 #: 950.data.seed-values.sql:8161
13934 msgid "Newspaper format"
13935 msgstr "Novinový formát"
13937 #: 950.data.seed-values.sql:8440
13938 msgid "Montenegro "
13939 msgstr "Černá Hora "
13941 #: 950.data.seed-values.sql:8600
13942 msgid "South Georgia and the South Sandwich Islands "
13943 msgstr "Jižní Georgie a Jižní Sandwichovy ostrovy "
13945 #: 950.data.seed-values.sql:13723
13946 msgid "Test Carrier"
13947 msgstr "Testovat operátora"
13949 #: 950.data.seed-values.sql:3210
13950 msgid "Set the default maximum number of lines for spine labels."
13951 msgstr "Nastavit výchozí hodnotu počtu řádků pro hřbetní štítky"
13953 #: 950.data.seed-values.sql:858
13954 msgid "Allow a user to perform Z39.50 queries against remote servers"
13955 msgstr "Povolit uživateli zadávat Z39.50 dotazy na vzdálené servery"
13957 #: 950.data.seed-values.sql:8365
13961 # id::clm.value__din
13962 #: 950.data.seed-values.sql:6923
13966 #: 950.data.seed-values.sql:14139
13970 #: 950.data.seed-values.sql:1400
13971 msgid "Allow a user to merge authority records together"
13972 msgstr "Povolit uživateli sloučit spolu autoritní záznamy"
13974 #: 950.data.seed-values.sql:16647
13976 "Number of seconds to wait before reloading the patron self-registration "
13977 "interface to clear sensitive data"
13979 "Počet sekund, po které se má čekat, než bude znovu obnoveno rozhraní pro "
13980 "samoobslužnou registraci, abys se vyčistily citlivé údaje."
13982 #: 950.data.seed-values.sql:17443
13983 msgid "Format Date+Time with this pattern"
13984 msgstr "Formátovat datum+čast podle tohoto vzoru"
13986 #: 950.data.seed-values.sql:1378
13987 msgid "UPDATE_ORG_UNIT_SETTING.circ.selfcheck.alert_on_checkout_event"
13988 msgstr "UPDATE_ORG_UNIT_SETTING.circ.selfcheck.alert_on_checkout_event"
13990 #: 950.data.seed-values.sql:12674 950.data.seed-values.sql:12675
13991 msgid "Import failed due to system id collision"
13992 msgstr "Import se nezdařil kvůli kolizi systémových ID"
13994 #: 950.data.seed-values.sql:677
13995 msgid "Long Overdue Collection Fee"
13996 msgstr "Poplatek za dlouhé překročení výpůjční lhůty"
13998 #: 950.data.seed-values.sql:18533
13999 msgid "Print Label Default Template"
14000 msgstr "Výchozí šablony pro tisk štítků"
14002 #: 950.data.seed-values.sql:11948
14003 msgid "The information is to be or has been changed."
14004 msgstr "Informace má být nebo byla změněna"
14006 # id::clm.value__ben
14007 #: 950.data.seed-values.sql:6865
14009 msgstr "Bengálština"
14011 #: 950.data.seed-values.sql:8455
14012 msgid "North Dakota "
14013 msgstr "Severní Dakota "
14015 #: 950.data.seed-values.sql:8294
14019 #: 950.data.seed-values.sql:4264
14020 msgid "Juvenile Age Threshold"
14021 msgstr "Hranice zletilosti"
14023 #: 950.data.seed-values.sql:904
14025 "Allow a user to check in or check out an item that has a status of 'claims "
14028 "Povolit uživateli vrátit nebo pujčit exemplář, který más status Údajně "
14031 #: 950.data.seed-values.sql:2859 950.data.seed-values.sql:2860
14032 msgid "OPAC Search Location"
14033 msgstr "Lokace pro vyhledávání v OPACu"
14035 #: 950.data.seed-values.sql:84
14036 msgid "Patron had an invalid other phone number"
14037 msgstr "Čtenář má neplatné nebo jiné telefonní číslo"
14039 #: 950.data.seed-values.sql:3342 950.data.seed-values.sql:3345
14040 msgid "Charge processing fee for damaged items"
14041 msgstr "Účtovat poplatek za zpracování poškozených exemplářů"
14043 #: 950.data.seed-values.sql:572 950.data.seed-values.sql:573
14044 #: 950.data.seed-values.sql:6950
14048 #: 950.data.seed-values.sql:3391
14049 msgid "Auto-Extending Grace Periods include trailing closed dates"
14051 "Automatické rozšíření odložené lhůty bude zahrnovat koncová data uzavření"
14053 #: 950.data.seed-values.sql:1418
14054 msgid "Allow a user to update trigger event definitions"
14055 msgstr "Povolit uživateli upravit definici události spouštěče (triggeru)"
14057 #: 950.data.seed-values.sql:7082
14059 msgstr "Magahština"
14061 #: 950.data.seed-values.sql:5573
14063 msgstr "Zdroj kontrolního čísla záznamu (TCN)"
14065 #: 950.data.seed-values.sql:4471
14067 "Maximum entries for \"Most Recent Staff Actions\" section of the Work Log "
14070 "Maximální počet záznamů pro sekci \"Nejnovější akce zaměstnanců\" v rozhraní "
14073 #: 950.data.seed-values.sql:8389
14077 #: 950.data.seed-values.sql:3156
14078 msgid "When charging for lost items, charge this amount as a minimum."
14080 "Při naúčtování poplatku za ztracené knihy naúčtovat miminálně tuto částku"
14082 #: 950.data.seed-values.sql:14054
14083 msgid "Golden State Cellular"
14084 msgstr "Golden State Cellular"
14086 #: 950.data.seed-values.sql:3574
14088 "Org Units can be organized into hold target groups based on a weight. "
14089 "Potential copies from org units with the same weight are chosen at random."
14091 "Organizační jednotky mohou být sekupeny do skupin pro cílení rezervací "
14092 "založených na výpočtu vah. Potenciální exempláře z organizačních jednotek se "
14093 "stejnou váhou jsou vybírány náhodně."
14095 #: 950.data.seed-values.sql:1550
14096 msgid "ADMIN_USER_REQUEST_TYPE"
14097 msgstr "ADMIN_USER_REQUEST_TYPE"
14099 #: 950.data.seed-values.sql:820
14100 msgid "User may link another user to an entry in a statistical category"
14102 "Uživatel smí propojit jiného uživatele s údajem ve statistické kategorii"
14104 #: 950.data.seed-values.sql:18554
14105 msgid "Patron Search Show Extra Search Options"
14106 msgstr "Při vyhledávání čtenářů jsou zobrazeny další volby"
14108 #: 950.data.seed-values.sql:11951
14109 msgid "Delayed: Accepted without amendment"
14110 msgstr "Zrušeno: Přijato beze změny"
14112 #: 950.data.seed-values.sql:12602
14113 msgid "An overdue circulation should be aged to a Lost status."
14114 msgstr "Výpůjčky s uplynulou lhůtou mají po čase změnit status na Ztraceno"
14116 #: 950.data.seed-values.sql:7944
14117 msgid "audio cylinder"
14118 msgstr "zvukový válec"
14120 #: 950.data.seed-values.sql:7106
14121 msgid "Manobo languages"
14122 msgstr "Manobo jazyky"
14124 #: 950.data.seed-values.sql:7242
14128 #: 950.data.seed-values.sql:15818
14129 msgid "Best-hold selection sort order"
14130 msgstr "Pořadí pro řazení výběru Nejvýhodnějších rezervací"
14132 #: 950.data.seed-values.sql:1162
14133 msgid "DELETE_CIRC_DURATION"
14134 msgstr "DELETE_CIRC_DURATION"
14136 #: 950.data.seed-values.sql:5390
14137 msgid "Prohibit negative balance on bills for overdue materials"
14139 "Zakázat naúčtování záporných poplatků (refundací) za materiály s uplynulou "
14142 #: 950.data.seed-values.sql:812
14143 msgid "User may update a patron statistical category"
14144 msgstr "Uživatel smí upravit statistickou kategorii čtenáře"
14146 #: 950.data.seed-values.sql:3207
14147 msgid "Spine label maximum lines"
14148 msgstr "Maximální počet řádků na hřbetních štítcích"
14150 #: 950.data.seed-values.sql:6978
14154 #: 950.data.seed-values.sql:18463
14155 msgid "Collaps Patron Summary Display"
14156 msgstr "Sbalit zobrazení přehledu čtenáře"
14158 #: 950.data.seed-values.sql:8416
14159 msgid "Kazakhstan "
14160 msgstr "Kazachstán "
14162 #: 950.data.seed-values.sql:1442
14163 msgid "Allow a user to create, update, and delete trigger validators"
14165 "Povolit uživateli vytvořit, upravit a smazat validátory spouštěčů (triggerů)"
14167 #: 950.data.seed-values.sql:3634
14169 msgstr "FIFO (podle pořadí)"
14171 #: 950.data.seed-values.sql:4312
14173 "If set to true, the library name in the copy details section will link to "
14174 "the URL associated with the \"Library information URL\" library setting "
14175 "rather than the library information page generated by Evergreen."
14177 "Pokud je hodnota nastavena jako Pravda, jméno knihovny v sekci detailů "
14178 "exempláře bude odkazovat na URL přiřazené jako \"URL informací o knihovně\" "
14179 "v nastavení knihovny, nikoliv na stránku s informacemi o knihovně "
14180 "generovanou Evergreenem."
14182 #: 950.data.seed-values.sql:7752
14186 #: 950.data.seed-values.sql:29
14187 msgid "Patron exceeds pre-collections warning fine threshold"
14188 msgstr "Čtenář překročil maximální povolené pokuty předběžných kolekcí"
14190 #: 950.data.seed-values.sql:8572
14191 msgid "Western Australia "
14192 msgstr "Západní Austrálie "
14194 #: 950.data.seed-values.sql:12
14196 msgstr "Dvojjazyčný"
14198 #: 950.data.seed-values.sql:17624
14199 msgid "Orders Include Copy Barcodes"
14200 msgstr "Objednávky obsahují čárové kódy exemplářů"
14202 #: 950.data.seed-values.sql:1877
14203 msgid "Administer copy tag types"
14204 msgstr "Typy administrace štítků exemplářů"
14206 #: 950.data.seed-values.sql:15332
14207 msgid "Children's Materials"
14208 msgstr "Materiály pro děti"
14210 #: 950.data.seed-values.sql:8621
14211 msgid "Reprint/reissue date and original date"
14212 msgstr "Datum reprintu/dotisku"
14214 #: 950.data.seed-values.sql:8356
14218 #: 950.data.seed-values.sql:18
14222 #: 950.data.seed-values.sql:6921
14226 #: 950.data.seed-values.sql:830
14227 msgid "User may delete an entry from a copy statistical category"
14228 msgstr "Uživatel smí smazat údaj ze statistické kategorie exemplářů"
14230 # id::clm.value__mac
14231 #: 950.data.seed-values.sql:7080
14233 msgstr "Makedonština"
14235 #: 950.data.seed-values.sql:17633
14236 msgid "Orders Include Copy Owning Library"
14237 msgstr "Objednávky obsahují vlastickou knihovnu exempláře"
14239 #: 950.data.seed-values.sql:16589
14240 msgid "Vandelay Default Circulation Modifier"
14241 msgstr "Výchozí modifikátor výpůjčky pro Vandelay"
14243 #: 950.data.seed-values.sql:902
14244 msgid "Allow a user to void a bill"
14245 msgstr "Povolit uživateli zrušit poplatek"
14247 #: 950.data.seed-values.sql:1328
14248 msgid "CREATE_IMPORT_TRASH_FIELD"
14249 msgstr "CREATE_IMPORT_TRASH_FIELD"
14251 #: 950.data.seed-values.sql:7975
14255 #: 950.data.seed-values.sql:5008
14256 msgid "Show prefix field on patron registration"
14257 msgstr "Zobrazit pole Prefix na kartě registračních údajů čtenáře"
14259 #: 950.data.seed-values.sql:17087
14261 "Set the default left margin for the rightmost item print label (or in other "
14262 "words, the desired space between the two labels). Please include a unit of "
14263 "measurement that is valid CSS. For example, \"1in\" or \"2.5cm\""
14265 "Nastavení výchozího levého okraje pro pravý tiskový šítek exempláře (tj. "
14266 "požadovanou mezeru mezi dvěma štítky). Prosím, použijte měrné jednotky, "
14267 "které jsou platné v CSS, např. \"1in\" nebo \"2.5cm\""
14269 #: 950.data.seed-values.sql:18414
14270 msgid "Checkin: Auto-Print Holds and Transits"
14271 msgstr "Vracení: Automatický tisk rezervací a přeprav"
14273 #: 950.data.seed-values.sql:7317
14274 msgid "Language material"
14275 msgstr "Textový materiál"
14277 #: 950.data.seed-values.sql:760
14278 msgid "Allow a user to view another user's Patron Record"
14279 msgstr "Povolit uživateli zobrazit čtenářské údaje jiného uživatele"
14281 #: 950.data.seed-values.sql:7271
14283 msgstr "Ugaritština"
14285 #: 950.data.seed-values.sql:4981
14286 msgid "Show other_phone field on patron registration"
14288 "Zobrazit pole Další telefonní číslo na kartě registračních údajů čtenáře"
14290 #: 950.data.seed-values.sql:8557
14291 msgid "United States Misc. Pacific Islands "
14292 msgstr "Tichomořská zámořská území, USA "
14294 #: 950.data.seed-values.sql:1624
14295 msgid "UPDATE_INVOICE_METHOD"
14296 msgstr "UPDATE_INVOICE_METHOD"
14298 #: 950.data.seed-values.sql:7708
14299 msgid "cartographic three-dimensional form"
14300 msgstr "trojrozměrná kartografická forma"
14302 #: 950.data.seed-values.sql:6831
14304 msgstr "Aleutština"
14306 #: 950.data.seed-values.sql:4543
14308 "Set to \"circ\" or \"cat\" for stock circulator or cataloger toolbar, "
14311 "Nastavit \"circ\", respektive \"cat\" pro nástrojovou lištu personálu ve "
14312 "výpůjčních službách, respektive katalogizátorů."
14314 #: 950.data.seed-values.sql:18834
14315 msgid "Grid Config: circ.patron.archived_messages"
14318 # id::clfm.description__m
14319 #: 950.data.seed-values.sql:7342
14321 "The item is a variety of literary forms (e.g., poetry and short stories)."
14323 "Tento exemplář je nejrůznější literárních form (např. poezie nebo povídky)."
14325 #: 950.data.seed-values.sql:685
14326 msgid "System: Rental"
14327 msgstr "Systém: Pronájem"
14329 #: 950.data.seed-values.sql:8970 950.data.seed-values.sql:8987
14330 #: 950.data.seed-values.sql:9003 950.data.seed-values.sql:9019
14331 #: 950.data.seed-values.sql:9035
14332 msgid "Photographs"
14333 msgstr "Fotografie"
14335 #: 950.data.seed-values.sql:2816
14336 msgid "Staff forced"
14337 msgstr "Vynuceno personálem"
14339 #: 950.data.seed-values.sql:1614
14340 msgid "UPDATE_BIB_SOURCE"
14341 msgstr "UPDATE_BIB_SOURCE"
14343 #: 950.data.seed-values.sql:15334
14344 msgid "Young Adult Materials"
14345 msgstr "Materiály pro mladé dospělé"
14347 #: 950.data.seed-values.sql:5248
14348 msgid "Tag Circulated Items in Results"
14349 msgstr "Ve výsledcích označit vypůjčené jednotky"
14351 # id::clm.value__lui
14352 #: 950.data.seed-values.sql:7076
14356 #: 950.data.seed-values.sql:8282
14358 msgstr "Argentina "
14360 #: 950.data.seed-values.sql:1232
14361 msgid "UPDATE_LASSO"
14362 msgstr "UPDATE_LASSO"
14364 #: 950.data.seed-values.sql:19198
14365 msgid "Print Template: transit_list"
14368 #: 950.data.seed-values.sql:12166
14370 "Don't look for more than this number of records with holdings when "
14371 "displaying browse headings with visible record counts."
14373 "Při zobrazení záhlaví pro prohlížení s viditelným počtem záznamů nehledat "
14374 "více než tento počet záznamů s exempláři."
14376 #: 950.data.seed-values.sql:1094
14377 msgid "Allow a user to create/view/update/delete a fund"
14378 msgstr "Povolit uživateli vytvořit/upravit/smazat fond"
14380 #: 950.data.seed-values.sql:8286
14384 #: 950.data.seed-values.sql:13425
14385 msgid "See Also From Tracing -- Geographic Name"
14386 msgstr "Směrování odkazu viz též -- geografické jméno"
14388 #: 950.data.seed-values.sql:8178
14390 msgstr "Gnómonické zobrazení"
14392 #: 950.data.seed-values.sql:8118
14393 msgid "Accompaniment reduced for keyboard"
14394 msgstr "Doprovod upraven pro klávesy"
14396 #: 950.data.seed-values.sql:7385 950.data.seed-values.sql:7410
14397 #: 950.data.seed-values.sql:7411 950.data.seed-values.sql:7485
14398 #: 950.data.seed-values.sql:7486 950.data.seed-values.sql:7567
14399 #: 950.data.seed-values.sql:7568
14403 # id::clm.value__-sao id::clm.value__smo
14404 #: 950.data.seed-values.sql:7185 950.data.seed-values.sql:7209
14406 msgstr "Samojština"
14408 #: 950.data.seed-values.sql:8139 950.data.seed-values.sql:8844
14409 #: 950.data.seed-values.sql:8865
14413 #: 950.data.seed-values.sql:38
14414 msgid "Alerting block on Circ, Hold and Renew"
14415 msgstr "Upozornění s blokací výpůjček, rezervací a prodloužení"
14417 #: 950.data.seed-values.sql:12074
14418 msgid "Historical Hold Retention Age - Canceled (Staff forced)"
14419 msgstr "Doba uchování historie rezervací - zrušené (personálem)"
14421 #: 950.data.seed-values.sql:2972 950.data.seed-values.sql:7964
14422 #: 950.data.seed-values.sql:8644 950.data.seed-values.sql:8658
14423 #: 950.data.seed-values.sql:8672 950.data.seed-values.sql:8686
14424 #: 950.data.seed-values.sql:8700 950.data.seed-values.sql:8714
14425 #: 950.data.seed-values.sql:8963 950.data.seed-values.sql:8980
14426 #: 950.data.seed-values.sql:8996 950.data.seed-values.sql:9012
14427 #: 950.data.seed-values.sql:9028
14431 #: 950.data.seed-values.sql:5182
14432 msgid "Appends staff initials and edit date into copy note content."
14433 msgstr "Připojí do obsahu poznámky iniciály personálu a datum editace."
14435 #: 950.data.seed-values.sql:8588
14439 #: 950.data.seed-values.sql:7298
14441 msgstr "Zapotéčtina"
14443 #: 950.data.seed-values.sql:1887
14444 msgid "Create copy alert types"
14445 msgstr "Vytvořit typy upozornění k exemplářům"
14447 #: 950.data.seed-values.sql:8021
14451 #: 950.data.seed-values.sql:14014 950.data.seed-values.sql:14116
14452 #: 950.data.seed-values.sql:14133 950.data.seed-values.sql:14150
14453 #: 950.data.seed-values.sql:14167 950.data.seed-values.sql:14184
14454 #: 950.data.seed-values.sql:14201 950.data.seed-values.sql:14218
14455 #: 950.data.seed-values.sql:14235 950.data.seed-values.sql:14252
14456 #: 950.data.seed-values.sql:14269 950.data.seed-values.sql:14286
14457 #: 950.data.seed-values.sql:14303 950.data.seed-values.sql:14320
14458 #: 950.data.seed-values.sql:14337 950.data.seed-values.sql:14354
14459 #: 950.data.seed-values.sql:14371 950.data.seed-values.sql:14388
14460 #: 950.data.seed-values.sql:14405 950.data.seed-values.sql:14422
14461 #: 950.data.seed-values.sql:14439 950.data.seed-values.sql:14456
14462 #: 950.data.seed-values.sql:14473 950.data.seed-values.sql:14490
14463 #: 950.data.seed-values.sql:14507 950.data.seed-values.sql:14524
14464 #: 950.data.seed-values.sql:14541 950.data.seed-values.sql:14558
14465 #: 950.data.seed-values.sql:14575 950.data.seed-values.sql:14592
14466 #: 950.data.seed-values.sql:14609 950.data.seed-values.sql:14626
14467 #: 950.data.seed-values.sql:14643 950.data.seed-values.sql:14660
14468 #: 950.data.seed-values.sql:14677 950.data.seed-values.sql:14694
14469 #: 950.data.seed-values.sql:14711 950.data.seed-values.sql:14728
14470 #: 950.data.seed-values.sql:14745 950.data.seed-values.sql:14762
14471 #: 950.data.seed-values.sql:14779 950.data.seed-values.sql:14796
14472 #: 950.data.seed-values.sql:14834 950.data.seed-values.sql:14851
14476 #: 950.data.seed-values.sql:127
14477 msgid "Uniform Title"
14478 msgstr "Unifikovaný název"
14480 #: 950.data.seed-values.sql:15076
14481 msgid "Verification via gateway-v1"
14482 msgstr "Ověření prostřednictvím brány-v1"
14484 # id::clm.value__lit
14485 #: 950.data.seed-values.sql:7069
14487 msgstr "Litevština"
14489 #: 950.data.seed-values.sql:1072
14490 msgid "Allow a user to mark an item status as 'on order'"
14491 msgstr "Povolit uživateli označit status exmpláře jako 'Objednáno'"
14493 #: 950.data.seed-values.sql:736
14494 msgid "Allow a user to create new MARC records"
14495 msgstr "Povolit uživateli vytvořit nový záznam MARC"
14497 #: 950.data.seed-values.sql:7303
14499 msgstr "Zunijština"
14501 #: 950.data.seed-values.sql:7363
14502 msgid "Integrating resource"
14503 msgstr "Integrující zdroj"
14505 #: 950.data.seed-values.sql:4340
14506 msgid "Patron barcode format"
14507 msgstr "Formát čárového kódu čtenáře"
14509 #: 950.data.seed-values.sql:8578
14513 #: 950.data.seed-values.sql:13418
14514 msgid "Heading -- Chronological Term"
14515 msgstr "Záhlaví -- chronologický termín"
14517 #: 950.data.seed-values.sql:1706
14518 msgid "Allows update/re-use of an acquisitions pick/selection list."
14519 msgstr "Povolit upravit/znovu použít akviziční seznam"
14521 #: 950.data.seed-values.sql:8359
14525 #: 950.data.seed-values.sql:818
14526 msgid "User may update an entry in a copy statistical category"
14527 msgstr "Uživatel smí upravit údaj statistické kategorie exempláře"
14529 #: 950.data.seed-values.sql:8333
14533 #: 950.data.seed-values.sql:7455 950.data.seed-values.sql:7456
14534 #: 950.data.seed-values.sql:7521 950.data.seed-values.sql:7522
14535 #: 950.data.seed-values.sql:7612 950.data.seed-values.sql:7613
14536 msgid "Audiocassette music recording"
14537 msgstr "Hudební záznam na audiokazetě"
14539 # id::czs.label__oclc
14540 #: 950.data.seed-values.sql:601
14544 #: 950.data.seed-values.sql:3643
14545 msgid "Maximum previous checkouts displayed"
14546 msgstr "Maximální počet pro zobrazení předchozích výpůjček"
14548 #: 950.data.seed-values.sql:784
14549 msgid "Allow a user to create a new container for another user"
14550 msgstr "Povolit uživateli vytvořit nový kontejner pro jiného uživatele"
14552 #: 950.data.seed-values.sql:8421
14556 #: 950.data.seed-values.sql:8070 950.data.seed-values.sql:8100
14557 #: 950.data.seed-values.sql:8734 950.data.seed-values.sql:8764
14558 #: 950.data.seed-values.sql:8794 950.data.seed-values.sql:8824
14559 msgid "Filmographies"
14560 msgstr "Filmografie"
14562 #: 950.data.seed-values.sql:18736
14563 msgid "Grid Config: cat.z3950_results"
14566 #: 950.data.seed-values.sql:3117
14567 msgid "Default Classification Scheme"
14568 msgstr "Výchozí klasifikační schéma"
14570 #: 950.data.seed-values.sql:1796
14572 "Allows the user to check-in long-overdue items, prompting long-overdue check-"
14575 "Povolí uživateli vrátit dlouhodobě nevrácené exempláře s uplynulo lhůtou a "
14576 "spustit tak proces vrácení dlouhodobě nevrácených"
14578 # id::clm.value__aus
14579 #: 950.data.seed-values.sql:6847
14580 msgid "Australian languages"
14581 msgstr "Australské jazky"
14583 #: 950.data.seed-values.sql:8409
14584 msgid "Kyrgyzstan "
14585 msgstr "Kyrgyzstán "
14587 #: 950.data.seed-values.sql:18491
14588 msgid "Checkout: Strict Barcode"
14589 msgstr "Půjčování: Přesný čárový kód"
14591 #: 950.data.seed-values.sql:6898
14593 msgstr "Choctawština"
14595 #: 950.data.seed-values.sql:1298
14596 msgid "DELETE_MARC_CODE"
14597 msgstr "DELETE_MARC_CODE"
14599 # id::clm.value__aym
14600 #: 950.data.seed-values.sql:6851
14602 msgstr "Ajmarština"
14604 #: 950.data.seed-values.sql:7181
14605 msgid "South American Indian (Other)"
14606 msgstr "Jihoamerické indiánské jazyky (ostatní)"
14608 #: 950.data.seed-values.sql:8310
14612 #: 950.data.seed-values.sql:8257
14614 msgstr "Periodikum"
14616 #: 950.data.seed-values.sql:5253
14618 "When a user is both logged in and has opted in to circulation history "
14619 "tracking, turning on this setting will cause previous (or currently) "
14620 "circulated items to be highlighted in search results"
14622 "Když je uživatel přihlášený a zároveň má aktivováno sledování historie "
14623 "výpůjček, zapnutí tohoto nastavení způsobí, že nyní nebo dříve vypůjčené "
14624 "exempláře budou zvýrazněny ve výsledcích vyhledávání."
14626 #: 950.data.seed-values.sql:174 950.data.seed-values.sql:604
14627 #: 950.data.seed-values.sql:627
14628 msgid "Title Control Number"
14629 msgstr "Kontrolní číslo záznamu (TCN)"
14631 #: 950.data.seed-values.sql:4165 950.data.seed-values.sql:4168
14632 msgid "Enable PayPal payments"
14633 msgstr "Povolit platby PayPal"
14635 #: 950.data.seed-values.sql:19121
14636 msgid "Print Template Context: items_out"
14639 # id::clm.value__-sho id::clm.value__sna
14640 #: 950.data.seed-values.sql:7196 950.data.seed-values.sql:7211
14644 # id::clm.value__chp
14645 #: 950.data.seed-values.sql:6899
14649 #: 950.data.seed-values.sql:4489
14651 "Uncheck bills by default in the patron billing interface, and focus on the "
14652 "Uncheck All button instead of the Payment Received field."
14654 "V rozhraní pro platby čtenářů jako výchozí nastavení použit Zrušit označení "
14655 "poplatků a nastavit kurzor na tlačítko Zrušit označení všech namísto na "
14656 "pole Přijetí platby."
14658 #: 950.data.seed-values.sql:12673
14659 msgid "Import failed due to invalid copy location"
14660 msgstr "Import se nezdařil kvůli neplatnému umístění exempláře"
14662 #: 950.data.seed-values.sql:13443
14663 msgid "Subdivision Linking Entry -- Form Subdivision"
14664 msgstr "Záznam odkazující na podrozdělení -- podrozdělení podle formy"
14666 #: 950.data.seed-values.sql:1112
14667 msgid "CREATE_AUDIENCE"
14668 msgstr "CREATE_AUDIENCE"
14670 #: 950.data.seed-values.sql:882
14671 msgid "Allow a user to create a container for themselves"
14672 msgstr "Povolit uživateli vytvořit kontejner pro něj samotného"
14674 #: 950.data.seed-values.sql:1893
14675 msgid "Administer copy alert suppression"
14678 #: 950.data.seed-values.sql:7198 950.data.seed-values.sql:7213
14680 msgstr "Sinhálština"
14682 #: 950.data.seed-values.sql:6866
14683 msgid "Berber (Other)"
14684 msgstr "Berberské jazyky (ostatní)"
14686 #: 950.data.seed-values.sql:6897
14687 msgid "Chinook jargon"
14688 msgstr "Chinook (činuk) pidžin"
14690 #: 950.data.seed-values.sql:6828
14694 #: 950.data.seed-values.sql:7848
14695 msgid "film cassette"
14696 msgstr "filmová kazeta"
14698 #: 950.data.seed-values.sql:918
14699 msgid "Allow a user to query the ZIP code data method"
14702 #: 950.data.seed-values.sql:12679
14703 msgid "Malformed record cause Overlay failure"
14704 msgstr "Poškozený záznam způsobil chybu při přepsání"
14706 #: 950.data.seed-values.sql:8232 950.data.seed-values.sql:8888
14707 #: 950.data.seed-values.sql:8901 950.data.seed-values.sql:8914
14708 #: 950.data.seed-values.sql:8927
14709 msgid "Spot heights"
14710 msgstr "Bodový výškopis"
14712 #: 950.data.seed-values.sql:788
14713 msgid "Allow a user to see what another user has checked out"
14714 msgstr "Povolit uživateli zobrazit výpůjčky jiného uživatele"
14716 #: 950.data.seed-values.sql:8480
14720 #: 950.data.seed-values.sql:3898
14721 msgid "All selfcheck stations must use a workstation"
14723 "Všechny stanice pro samoobslužné půjčování musí používat pracovní stanici"
14725 #: 950.data.seed-values.sql:3394
14727 "If enabled and Grace Periods auto-extending is turned on grace periods will "
14728 "include closed dates that directly follow the last day of the grace period, "
14729 "to allow a backdate into the closed dates to assume \"returned after hours "
14730 "on the last day of the grace period, and thus still within it\" "
14733 "Pokud je volba aktivní a je aktivováno automatické rozšíření odložené lhůty, "
14734 "odložená lhůta bude zahrnovat všechna data uzavření knihovny, která "
14735 "bezprostředně následují po posledním dni odložené lhůty, a povolí zpětné "
14736 "datování do dnů uzavření knihovny a s automatickým predpokladem, že \" bylo "
14737 "vráceno po hodinách posledního dne odložené lhůty a tedy ještě v rámci ní\"."
14739 #: 950.data.seed-values.sql:4990
14740 msgid "Suggest other_phone field on patron registration"
14742 "Navrhnout pole Další telefon - other_phone - na kartě registračních údajů "
14745 #: 950.data.seed-values.sql:3365
14747 "In the Patron Display interface, the number of total active circulations for "
14748 "a given patron is presented in the Summary sidebar and underneath the Items "
14749 "Out navigation button. This setting will include Lost circulations as "
14750 "counting toward these tallies."
14752 "V zobrazení čtenářského konta se v postranní liště a pod navigačním "
14753 "tlačítkem Výpůjčky zobrazí celkový počet aktivních výpůjček. Toto nastavení "
14754 "bude zahrnovat také ztracené výpůjčky."
14756 #: 950.data.seed-values.sql:7215
14758 msgstr "Soghdština"
14760 #: 950.data.seed-values.sql:1500
14761 msgid "ADMIN_BOOKING_RESERVATION_ATTR_MAP"
14762 msgstr "ADMIN_BOOKING_RESERVATION_ATTR_MAP"
14764 #: 950.data.seed-values.sql:7053
14766 msgstr "Kuaňamština"
14768 #: 950.data.seed-values.sql:6713
14770 msgstr "Čtenářské určení"
14772 #: 950.data.seed-values.sql:7326
14773 msgid "Notated music"
14774 msgstr "Hudební zápis"
14776 #: 950.data.seed-values.sql:41
14777 msgid "Alerting block on Renew"
14778 msgstr "Varování s blokací prodloužení"
14780 #: 950.data.seed-values.sql:13412
14781 msgid "Heading -- Geographic Subdivision"
14782 msgstr "Záhlaví -- geografické podrozdělení"
14784 #: 950.data.seed-values.sql:1140
14785 msgid "CREATE_ORG_ADDRESS"
14786 msgstr "CREATE_ORG_ADDRESS"
14788 #: 950.data.seed-values.sql:180
14789 msgid "System Control Number"
14790 msgstr "Systémové kontrolní číslo"
14792 #: 950.data.seed-values.sql:13449
14793 msgid "See From Tracing -- Meeting Name"
14794 msgstr "Směrování odkazu viz -- jméno akce"
14796 #: 950.data.seed-values.sql:7998
14800 #: 950.data.seed-values.sql:7192
14801 msgid "Semitic (Other)"
14802 msgstr "Semitské jazyky (ostatní)"
14804 #: 950.data.seed-values.sql:1332
14805 msgid "DELETE_IMPORT_ITEM_ATTR_DEF"
14806 msgstr "DELETE_IMPORT_ITEM_ATTR_DEF"
14808 #: 950.data.seed-values.sql:17071
14810 "Set the default left margin for the leftmost item print Label. Please "
14811 "include a unit of measurement that is valid CSS. For example, \"1in\" or "
14814 "Nastavení výchozího levého kraje pro levý tiskový štítek. Prosím použijte "
14815 "měrné jednotky, které jsou validní v CSS. Např. \"1in\" nebo \"2.5cm\""
14817 #: 950.data.seed-values.sql:4379
14819 "The OPAC should not display payments by patrons that are older than any "
14820 "interval defined here."
14822 "OPAC by neměl zobrazovat platby čtenáře, které jsou starší než interval, "
14823 "který je zde definován."
14825 #: 950.data.seed-values.sql:7776
14829 #: 950.data.seed-values.sql:7916
14830 msgid "computer chip cartridge"
14831 msgstr "kartridž počítačového čipu"
14833 #: 950.data.seed-values.sql:17161
14834 msgid "Item Print Label - Inline CSS"
14835 msgstr "Tiskové štítky jednotek - inline CSS"
14837 #: 950.data.seed-values.sql:7760
14841 #: 950.data.seed-values.sql:18764
14842 msgid "Grid Config: circ.renew"
14845 #: 950.data.seed-values.sql:18400
14846 msgid "Checkin: Suppress Holds and Transits"
14847 msgstr "Vracení: Potlačit rezervace a přepravy"
14849 #: 950.data.seed-values.sql:1076
14850 msgid "Allows a user to add/remove/edit users in the \"ACQ\" group"
14852 "Povolit uživateli přidat/odebrat/upravit uživatele ve skupině \"Akvizicie\""
14854 #: 950.data.seed-values.sql:7656
14855 msgid "tactile three-dimensional form"
14856 msgstr "hmatová trojrozměrná forma"
14858 #: 950.data.seed-values.sql:4819
14859 msgid "Show email field on patron registration"
14860 msgstr "Zobrazit pole E-mail na kartě registračních údajů čtenáře"
14862 #: 950.data.seed-values.sql:4105
14864 "This might be \"AuthorizeNet\", \"PayPal\", \"PayflowPro\", or \"Stripe\"."
14866 "Může to být \"AuthorizeNet\", \"PayPal\", \"PayflowPro\" nebo \"Stripe\"."
14868 #: 950.data.seed-values.sql:11941
14869 msgid "Delayed: Delivered but Lost"
14870 msgstr "Zdrženo: Dodáno ale ztraceno"
14872 #: 950.data.seed-values.sql:18442
14873 msgid "Checkin: Capture Local Holds as Transits"
14874 msgstr "Vracení: zachytit lokální rezervace a přepravy"
14876 #: 950.data.seed-values.sql:1616
14877 msgid "UPDATE_BILLING_TYPE"
14878 msgstr "UPDATE_BILLING_TYPE"
14880 #: 950.data.seed-values.sql:1855
14881 msgid "Allow a user to create an authority control set"
14882 msgstr "Povolit uživateli kontrolní sadu autorit"
14884 #: 950.data.seed-values.sql:8323
14888 #: 950.data.seed-values.sql:17232
14889 msgid "Ebook API Integration"
14890 msgstr "Integrace API pro e-knihy"
14892 #: 950.data.seed-values.sql:15505
14893 msgid "All Link Checker filter dialogs"
14894 msgstr "Všechny dialogy filtrů Kontroly odkazů"
14896 #: 950.data.seed-values.sql:2901
14897 msgid "Default Hold Pickup Location"
14898 msgstr "Výchozí knihovna pro vyzvednutí rezervací"
14900 #: 950.data.seed-values.sql:8530
14904 #: 950.data.seed-values.sql:7970
14908 #: 950.data.seed-values.sql:1466
14909 msgid "Allows a user to capture booking reservations"
14910 msgstr "Povolí uživateli zachytiti rezervace zdrojů"
14912 #: 950.data.seed-values.sql:11918
14916 #: 950.data.seed-values.sql:1450
14917 msgid "Enables the user to create/update/delete booking resources"
14918 msgstr "Povolí uživateli vytvořit/upravit/smazat rezervované zdroje"
14920 #: 950.data.seed-values.sql:18519
14921 msgid "Holdings View Show Volumes"
14924 #: 950.data.seed-values.sql:8156 950.data.seed-values.sql:8252
14925 msgid "None of the following"
14926 msgstr "žádný z uvedených"
14928 #: 950.data.seed-values.sql:13702
14929 msgid "Circulation Policy Configuration Column Settings"
14930 msgstr "Nastavení sloupců pro konfiguraci výpůjčních pravidel"
14932 #: 950.data.seed-values.sql:8327
14933 msgid "China (Republic : 1949"
14934 msgstr "Čína (republika : 1949"
14936 #: 950.data.seed-values.sql:4276
14938 "Regular expression defining the password format. Note: Be sure to update "
14939 "the update_password_msg.tt2 TPAC template with a user-friendly description "
14940 "of your password strength requirements."
14942 "Regulární výraz, který definuje formát hesla. Upozornění: Ujistěte se, že "
14943 "jste do šlablony TPACu update_password_msg.tt2, přidali srozumitelnou "
14944 "nápovědu pro uživatele o požadavcích na sílu hesla."
14946 #: 950.data.seed-values.sql:178
14947 msgid "Authority Record ID"
14948 msgstr "ID autoritního záznamu"
14950 #: 950.data.seed-values.sql:8324
14952 msgstr "Srí Lanka "
14954 #: 950.data.seed-values.sql:5634 950.data.seed-values.sql:5638
14955 msgid "General Staff Client container"
14956 msgstr "Obecný kontejner ve služebním klientovi"
14958 #: 950.data.seed-values.sql:842
14959 msgid "Allow a user to check out a copy"
14960 msgstr "Povolit uživateli půjčení exempláře"
14962 #: 950.data.seed-values.sql:15466
14963 msgid "Maximum redirect lookups"
14964 msgstr "Maximum přesměrovaných hledání"
14966 #: 950.data.seed-values.sql:4831
14968 "The email field will be suggested on the patron registration screen. "
14969 "Suggesting a field makes it appear when suggested fields are shown. If the "
14970 "field is shown or required this setting is ignored."
14972 "Pole E-mail bude na kartě registračních údajů čtenáře zobrazeno jako "
14973 "navrhované. Navrhovaná pole se zobrazí, pokud je aktivována volba Zobrazit "
14974 "navrhovaná pole. Pokud je toto pole zobrazeno, nebo je povinné, bude toto "
14975 "nastavení ignorováno."
14977 #: 950.data.seed-values.sql:5640
14978 msgid "Reading List"
14979 msgstr "Seznam literatury"
14981 #: 950.data.seed-values.sql:1028
14982 msgid "Allow a user to update a provider"
14983 msgstr "Povolit uživateli upravit dodavatele"
14985 #: 950.data.seed-values.sql:15311
14986 msgid "Maximum visible age of User Trigger Events in Staff Interfaces"
14988 "Maximální vidtelné stáří spuštěných událostí uživatele ve služebním klientovi"
14990 #: 950.data.seed-values.sql:9752
14991 msgid "A patron has made an acquisitions request."
14992 msgstr "Čtenář vytvořil akviziční požadavek"
14994 #: 950.data.seed-values.sql:3255
14996 "When an item could fulfill a hold, do not allow the current patron to renew"
14998 "Pokud může být exemplář využit pro splnění rezervace, nepovolit prodloužení "
15001 #: 950.data.seed-values.sql:8256
15005 #: 950.data.seed-values.sql:5011 950.data.seed-values.sql:5020
15007 "The prefix field will be shown on the patron registration screen. Showing a "
15008 "field makes it appear with required fields even when not required. If the "
15009 "field is required this setting is ignored."
15011 "Pole Prefix se zobrazí na kartě registračních údajů čtenáře spolu s "
15012 "povinnými poli i když není povinné. Pokud je pole povinné, bude toto "
15013 "nastavení ignorováno."
15015 #: 950.data.seed-values.sql:1851
15016 msgid "Allow a user to delete an authority record"
15017 msgstr "Povolit uživateli smazat autoritní záznam"
15019 #: 950.data.seed-values.sql:4147
15020 msgid "PayflowPro test mode"
15021 msgstr "Testovací mód pro PayflowPro"
15023 #: 950.data.seed-values.sql:8472
15027 #: 950.data.seed-values.sql:7113
15031 #: 950.data.seed-values.sql:7309
15032 msgid "Pre-adolescent"
15033 msgstr "Preadolescenti"
15035 #: 950.data.seed-values.sql:5380
15036 msgid "Prohibit negative balance on bills (DEFAULT)"
15037 msgstr "Zakázat naúčtování záporných poplatků (VÝCHOZÍ)"
15039 #: 950.data.seed-values.sql:12689
15040 msgid "Invalid value for \"owning_lib\""
15041 msgstr "Neplatná hodnot \"owning_lib\" (vlastnická knihovna)"
15043 #: 950.data.seed-values.sql:15066
15044 msgid "Login via srfsh"
15045 msgstr "Přihlášení prostřednictvím srfsh"
15047 #: 950.data.seed-values.sql:31
15048 msgid "Patron exceeds max lost item threshold"
15049 msgstr "Čtenář překročil maximální počet ztracených exemplářů"
15051 #: 950.data.seed-values.sql:756
15052 msgid "Allow a user to edit a user's record"
15053 msgstr "Povolit uživateli editovat záznam uživatele"
15055 #: 950.data.seed-values.sql:1811
15057 "Allow a user to add/remove users to/from the \"Cataloging Administrator\" "
15060 "Povolit uživateli přidat/odebrat uživatele do/ze skupiny \"Katalogizátor "
15063 #: 950.data.seed-values.sql:8322
15067 #: 950.data.seed-values.sql:1384
15068 msgid "UPDATE_ORG_UNIT_SETTING.cat.bib.alert_on_empty"
15069 msgstr "UPDATE_ORG_UNIT_SETTING.cat.bib.alert_on_empty"
15071 # id::clm.value__pol
15072 #: 950.data.seed-values.sql:7162
15076 #: 950.data.seed-values.sql:17302
15077 msgid "OverDrive Authorization Name"
15078 msgstr "Autorizační jméno pro OverDrive"
15080 #: 950.data.seed-values.sql:12757
15081 msgid "CSV output has been requested for records in an Importer Bib Queue."
15083 "Pro záznamy ve frontě pro import bibliografických záznamů je vyžadován CSV "
15086 #: 950.data.seed-values.sql:8372
15088 msgstr "Gibraltar "
15090 #: 950.data.seed-values.sql:19128
15091 msgid "Print Template: items_out"
15094 #: 950.data.seed-values.sql:1714
15095 msgid "Allows a user to cancel a transit on a copy with status of MISSING"
15096 msgstr "Povolit uživateli zrušit přepravu exempláře se statusem POSTRÁDÁ SE"
15098 #: 950.data.seed-values.sql:716
15099 msgid "Allow a user to place a hold on a specific copy"
15100 msgstr "Povolit uživateli zadat rezervaci na konkrétní exemplář"
15102 #: 950.data.seed-values.sql:1376
15103 msgid "UPDATE_ORG_UNIT_SETTING.circ.selfcheck.patron_login_timeout"
15104 msgstr "UPDATE_ORG_UNIT_SETTING.circ.selfcheck.patron_login_timeout"
15106 # id::cam.description__f
15107 #: 950.data.seed-values.sql:7312
15109 "The item is aimed at a particular audience and the nature of the "
15110 "presentation makes the item of little interest to another audience."
15112 "Exemplář zaměřený na specifickou skupinu uživatelů a způsob prezentace činí "
15113 "exemplář nezajímavým pro jinou skupinu"
15115 #: 950.data.seed-values.sql:14207
15116 msgid "Boost Mobile"
15117 msgstr "Boost Mobile"
15119 #: 950.data.seed-values.sql:3709
15121 "This is the Item Status to use for items that have been marked or scanned as "
15122 "having Missing Pieces. In the absence of this setting, the Damaged status "
15125 "Toto je status který se používá pro jednotky, které byly označeny nebo "
15126 "načteny jako jednotky, které Mají chybějící kusy. Pokud toto nastavení "
15127 "chybí, bude použit status Poškozené"
15129 #: 950.data.seed-values.sql:18883
15130 msgid "Collapse Bib Record Summary"
15133 #: 950.data.seed-values.sql:1056
15134 msgid "Allow a user to mark an item status as 'checked out'"
15135 msgstr "Povolit uživateli označit status exempláře jako 'Vypůjčeno'"
15137 #: 950.data.seed-values.sql:8450
15141 #: 950.data.seed-values.sql:36
15142 msgid "Alerting block on Circ and Hold"
15143 msgstr "Upozornění s blokací výpůjček a rezervaqcí"
15145 #: 950.data.seed-values.sql:1276
15146 msgid "CREATE_BIB_IMPORT_QUEUE"
15147 msgstr "CREATE_BIB_IMPORT_QUEUE"
15149 # id::clm.value__pam
15150 #: 950.data.seed-values.sql:7153
15154 #: 950.data.seed-values.sql:5128
15156 "The Example for validation on phone fields in patron registration. Applies "
15157 "to all phone fields without their own setting."
15159 "Příklad pro validaci polí Telefonní číslo na kartě registračních údajů "
15160 "čtenáře. Aplikuje se na na všechna pole s telefonními čísly, která nemají "
15161 "vlastní nastavení."
15163 #: 950.data.seed-values.sql:18771
15164 msgid "Grid Config: circ.transits.list"
15167 #: 950.data.seed-values.sql:7784
15168 msgid "videotape reel"
15169 msgstr "Cívka videonahrávky"
15171 #: 950.data.seed-values.sql:7152
15173 msgstr "Pahlaví (střední perština)"
15175 #: 950.data.seed-values.sql:1736
15176 msgid "Allows a user to add/create/delete SMS Carrier entries."
15177 msgstr "Povolit uživateli přidat/vytvořit/smazat záznamy SMS operátorů"
15179 #: 950.data.seed-values.sql:8184
15180 msgid "Modified stereographic for Alaska"
15181 msgstr "Upravená stereografie pro Aljašku"
15183 #: 950.data.seed-values.sql:12062
15184 msgid "Historical Hold Retention Age - Canceled (Hold Shelf expiration)"
15186 "Doba uchování historie rezervací - zrušené (expirace nevyzvednuté rezervace)"
15188 #: 950.data.seed-values.sql:2815
15189 msgid "Patron in person"
15190 msgstr "Čtenář osobně"
15192 #: 950.data.seed-values.sql:17135
15194 "Set the default height for the rightmost item print label. Please include a "
15195 "unit of measurement that is valid CSS. For example, \"1in\" or \"2.5cm\""
15197 "Nastavení výchozí výšky pro tisk pravého štítku jednotky. Prosím, použijte "
15198 "měrné jednotky, které jsou validní v CSS. Napříkla \"1in\" nebo \"2.5cm\""
15200 #: 950.data.seed-values.sql:4111
15201 msgid "Enable PayflowPro payments"
15202 msgstr "Povolit platby PayflowPro"
15204 #: 950.data.seed-values.sql:1054
15205 msgid "Allow a user to mark an item status as 'available'"
15206 msgstr "Povolit uživateli označit status exempláře jako 'Dostupné'"
15208 #: 950.data.seed-values.sql:5062
15209 msgid "Require county field on patron registration"
15211 "Požadovat pole Okres na kartě registračních údajů čtenáře jako povinné"
15213 #: 950.data.seed-values.sql:17612
15214 msgid "Orders Include Copy Data"
15215 msgstr "Objednávky obsahují data exemplářů"
15217 #: 950.data.seed-values.sql:7041
15219 msgstr "Kukujština"
15221 #: 950.data.seed-values.sql:16524
15222 msgid "Vandelay Generate Default Barcodes"
15223 msgstr "Vandelay Generování standardních kódů"
15225 #: 950.data.seed-values.sql:18407
15226 msgid "Checkin: Amnesty Mode"
15227 msgstr "Checkin: Režim amnestie"
15229 #: 950.data.seed-values.sql:5044
15230 msgid "Show suffix field on patron registration"
15231 msgstr "Zobrazit pole Sufix na kartě registračních údajů čtenáře"
15233 # id::clm.value__tib
15234 #: 950.data.seed-values.sql:7247
15236 msgstr "Tibetština"
15238 #: 950.data.seed-values.sql:7117
15239 msgid "North American Indian (Other)"
15240 msgstr "Severoamerické indiánské jazyky (ostatní)"
15242 #: 950.data.seed-values.sql:7952 950.data.seed-values.sql:8632
15243 msgid "No accompanying matter"
15244 msgstr "Bez doprovodných materiálů"
15246 # id::clm.value__crh
15247 #: 950.data.seed-values.sql:6912
15248 msgid "Crimean Tatar"
15249 msgstr "Krymská tatarština"
15251 #: 950.data.seed-values.sql:7258
15253 msgstr "Tsimshijské jazyky"
15255 #: 950.data.seed-values.sql:1130
15256 msgid "CREATE_LASSO"
15257 msgstr "CREATE_LASSO"
15259 #: 950.data.seed-values.sql:8482
15263 # id::clm.value__nog
15264 #: 950.data.seed-values.sql:7132
15268 #: 950.data.seed-values.sql:7961 950.data.seed-values.sql:8641
15269 #: 950.data.seed-values.sql:8655 950.data.seed-values.sql:8669
15270 #: 950.data.seed-values.sql:8683 950.data.seed-values.sql:8697
15271 #: 950.data.seed-values.sql:8711
15272 msgid "Historical information"
15273 msgstr "Historická informace"
15275 #: 950.data.seed-values.sql:5354
15277 "When using the patron registration page, the duplicate patron check will use "
15278 "the configured depth to scope the search for duplicate patrons."
15280 "Při použití rozhraní pro registraci čtenáře, duplkovaná kotnrola čtenáře "
15281 "použije nastavenou hloubku pro rozsah hledání duplicitních čtenářů."
15283 #: 950.data.seed-values.sql:1270
15284 msgid "CREATE_AUTHORITY_IMPORT_QUEUE"
15285 msgstr "CREATE_AUTHORITY_IMPORT_QUEUE"
15287 #: 950.data.seed-values.sql:6937
15288 msgid "English, Middle (1100-1500)"
15289 msgstr "Angličtina, střední doba (1100-1500)"
15291 # id::clm.value__sux
15292 #: 950.data.seed-values.sql:7228
15294 msgstr "Sumerština"
15296 #: 950.data.seed-values.sql:1899
15297 msgid "Delete copy alert suppression"
15300 #: 950.data.seed-values.sql:16510
15301 msgid "The county field will be shown on the patron registration screen"
15302 msgstr "Pole Okres se zobrazí na kartě registračních údajů čtenáře"
15304 #: 950.data.seed-values.sql:3598
15305 msgid "Circulation duration that triggers a recall."
15306 msgstr "Doba trvání výpůjčky která spustí znovuvyvolání"
15308 #: 950.data.seed-values.sql:8189
15312 #: 950.data.seed-values.sql:7989
15313 msgid "Divertimentos, serenades, cassations, divertissements, and notturni"
15314 msgstr "Divertimenta, serenády, kasace a nokturna"
15316 #: 950.data.seed-values.sql:4966
15318 "The Regular Expression for validation on the other_phone field in patron "
15321 "Regulární výraz pro validaci pole Další telefonní číslo - other_phone - na "
15322 "kartě registračních údajů čtenáře."
15324 #: 950.data.seed-values.sql:7010 950.data.seed-values.sql:7015
15325 msgid "Interlingua (International Auxiliary Language Association)"
15326 msgstr "Interlingua (Mezinárodní pomocná jazyková asociace)"
15328 #: 950.data.seed-values.sql:8599
15329 msgid "South Australia "
15330 msgstr "Jižní Austrálie "
15332 #: 950.data.seed-values.sql:8079 950.data.seed-values.sql:8111
15333 #: 950.data.seed-values.sql:8745 950.data.seed-values.sql:8775
15334 #: 950.data.seed-values.sql:8805 950.data.seed-values.sql:8835
15338 #: 950.data.seed-values.sql:7268
15342 #: 950.data.seed-values.sql:3243
15343 msgid "Toggle off the patron summary sidebar after first view."
15345 "Po prvním načtení vypnout zobrazení postranní lišty se souhrnnými údaji o "
15348 #: 950.data.seed-values.sql:6985
15350 msgstr "Gudžarátština"
15352 #: 950.data.seed-values.sql:7089
15353 msgid "Austronesian (Other)"
15354 msgstr "Malajsko-polynéské jazyky (ostatní)"
15356 #: 950.data.seed-values.sql:13812
15360 #: 950.data.seed-values.sql:7028
15361 msgid "Kalâtdlisut"
15362 msgstr "Kalmyčtina"
15364 #: 950.data.seed-values.sql:5434
15366 "Amount of time after which no negative balances (refunds) are allowed on "
15367 "bills for lost/long overdue materials. The \"Prohibit negative balance on "
15368 "bills for lost materials\" setting must also be set to \"true\"."
15370 "Časový úsek, po jehož uplynutí není povoleno naúčtování záporných poplatků "
15371 "(refundací) k poplatkům za ztracené/dlouhodobě nevrácené materiály. Současně "
15372 "s tímto nastavením musí být nastavena hodnota \"Pravda\" u volby \"Zakázat "
15373 "naúčtování záporných poplatků za ztracené materiály\"."
15375 #: 950.data.seed-values.sql:1540
15376 msgid "ADMIN_ORG_UNIT_SETTING_TYPE"
15377 msgstr "ADMIN_ORG_UNIT_SETTING_TYPE"
15379 #: 950.data.seed-values.sql:3135
15380 msgid "Default copy status (normal)"
15381 msgstr "Výchozí status exempláře (běžný)"
15383 #: 950.data.seed-values.sql:7537 950.data.seed-values.sql:7538
15384 msgid "Musical Sound Recording (Unknown Format)"
15385 msgstr "Hudební zvukový záznam (neznámý formát)"
15387 #: 950.data.seed-values.sql:710
15388 msgid "Allow a user to create a metarecord holds"
15389 msgstr "Povolit uživateli vytvořit rezervaci na úrovni metazáznamu"
15391 #: 950.data.seed-values.sql:14275
15392 msgid "AT&T Mobility/Wireless"
15393 msgstr "AT&T Mobility/Wireless"
15395 #: 950.data.seed-values.sql:1953
15396 msgid "Can do anything at the Consortium level"
15397 msgstr "Může dělat cokoliv na úrovni konsorcia"
15399 #: 950.data.seed-values.sql:7032
15403 #: 950.data.seed-values.sql:4747
15404 msgid "Suggest day_phone field on patron registration"
15406 "Navrhnout pole \"Telefonní číslo ve dne - day_phone - na kartě registračních "
15409 #: 950.data.seed-values.sql:6987
15413 #: 950.data.seed-values.sql:7061 950.data.seed-values.sql:7142
15414 msgid "Occitan (post-1500)"
15415 msgstr "Okcitánština (po 1500)"
15417 #: 950.data.seed-values.sql:3754
15419 "During offline circulations, allow patrons to identify themselves with "
15420 "usernames in addition to barcode. For this setting to work, a barcode "
15421 "format must also be defined"
15423 "Umožnit čtenářům se během offline výpůjček identifikovat nejenom čárovým "
15424 "kódem, ale i uživatelským jménem. Aby toto nastavení fungovalo, musí být "
15425 "rovněž definován formát čárového kódu"
15427 #: 950.data.seed-values.sql:1813
15429 "Allow a user to add/remove users to/from the \"Circulation Administrator\" "
15432 "Povolit uživateli přidat/odebrat uživatele do/ze skupiny \"Personál u "
15433 "výpůjčního pultu - administrátor\""
15435 #: 950.data.seed-values.sql:18981
15436 msgid "Print Template Context: checkin"
15437 msgstr "Kontext tiskové šablony: vracení"
15439 #: 950.data.seed-values.sql:7796
15443 #: 950.data.seed-values.sql:1937
15444 msgid "Acquisitions Administrator"
15445 msgstr "Administrátor akvizice"
15447 #: 950.data.seed-values.sql:6744
15448 msgid "Sound recording format"
15449 msgstr "Formát zvukového záznamu"
15451 #: 950.data.seed-values.sql:910
15452 msgid "Allow a user to remove the lost status from a copy"
15453 msgstr "Povolit uživateli zrušit u exempláře status Ztraceno"
15455 # id::vqbrad.description__3
15456 #: 950.data.seed-values.sql:5566
15457 msgid "Language of work"
15458 msgstr "Jazyk díla"
15460 #: 950.data.seed-values.sql:15517 950.data.seed-values.sql:15523
15461 msgid "Link Checker's URL Selection interface's saved columns"
15462 msgstr "Uložené sloupce výběru URL v rozhraní Kontroly odkazů"
15464 #: 950.data.seed-values.sql:6818
15468 #: 950.data.seed-values.sql:8049
15469 msgid "Bound as part of another work"
15470 msgstr "Přívažky a části jiného díla"
15472 #: 950.data.seed-values.sql:8442
15474 msgstr "Mongolsko "
15476 #: 950.data.seed-values.sql:11964
15477 msgid "Part of the whole quantity."
15478 msgstr "Část celkového množství"
15480 #: 950.data.seed-values.sql:6758
15481 msgid "Content Type"
15482 msgstr "Typ obsahu"
15484 #: 950.data.seed-values.sql:1482
15485 msgid "ADMIN_ACQ_CLAIM_EVENT_TYPE"
15486 msgstr "ADMIN_ACQ_CLAIM_EVENT_TYPE"
15488 #: 950.data.seed-values.sql:17772
15489 msgid "No attempt to code"
15490 msgstr "Žádný pokus o kódování"
15492 #: 950.data.seed-values.sql:3751
15493 msgid "Offline: Patron Usernames Allowed"
15494 msgstr "Offline: Povolení uživatelských jmen čtenářů"
15496 #: 950.data.seed-values.sql:1873
15497 msgid "Override the ITEM_NOT_HOLDABLE event"
15498 msgstr "Obejít událost Exemplář není rezervovatelný - ITEM_NOT_HOLDABLE"
15500 #: 950.data.seed-values.sql:17254
15501 msgid "OverDrive Circulation API Base URI"
15502 msgstr "URI báze API pro výpůjčky OverDrive"
15504 #: 950.data.seed-values.sql:5161
15506 "Require staff initials for entry/edit of patron standing penalties and "
15508 msgstr "Požadovat iniciály personálu pro vytvoření/editaci pokut a zpráv"
15510 #: 950.data.seed-values.sql:1546
15511 msgid "ADMIN_STANDING_PENALTY"
15512 msgstr "ADMIN_STANDING_PENALTY"
15514 #: 950.data.seed-values.sql:143
15515 msgid "Name Subject"
15516 msgstr "Jmenné téma"
15518 #: 950.data.seed-values.sql:1300
15519 msgid "DELETE_TRANSLATION"
15520 msgstr "DELETE_TRANSLATION"
15522 #: 950.data.seed-values.sql:7205
15523 msgid "Northern Sami"
15524 msgstr "Sami jazyky, severní"
15526 #: 950.data.seed-values.sql:11747
15527 msgid "Temporary bucket which gets deleted after use."
15528 msgstr "Dočasná skupina, která bude po použití smazána"
15530 #: 950.data.seed-values.sql:6764
15532 msgstr "Typ nosiče"
15534 #: 950.data.seed-values.sql:4660
15536 "The barred field will be suggested on the patron registration screen. "
15537 "Suggesting a field makes it appear when suggested fields are shown. If the "
15538 "field is shown or required this setting is ignored."
15540 "Pole Blokován - barred - bude na kartě registračních údajů čtenáře zobrazeno "
15541 "jako navrhované. Navrhovaná pole se zobrazí, pokud je aktivována volba "
15542 "Zobrazit navrhovaná pole. Pokud je pole zobrazeno nebo je povinné, toto "
15543 "nastavení bude ignorováno."
15545 #: 950.data.seed-values.sql:17081
15546 msgid "Item Print Label - Left Margin for Right Label"
15547 msgstr "Tiskové štítky jednotek - Levý okraj pro pravý štítek"
15549 #: 950.data.seed-values.sql:798
15550 msgid "Allow a user to view other users' permission groups"
15551 msgstr "Povolit uživteli zobrazit skupinu oprávnění u jiných uživatelů"
15553 #: 950.data.seed-values.sql:8507
15554 msgid "Russia (Federation) "
15555 msgstr "Rusko (Ruská federace) "
15557 #: 950.data.seed-values.sql:19261
15558 msgid "Print Template Context: offline_in_house_use"
15561 #: 950.data.seed-values.sql:19086
15562 msgid "Print Template: hold_shelf_list"
15565 #: 950.data.seed-values.sql:8376
15566 msgid "Guadeloupe "
15567 msgstr "Guadeloupe "
15569 #: 950.data.seed-values.sql:8460
15570 msgid "Northern Ireland "
15571 msgstr "Severní Irsko "
15573 #: 950.data.seed-values.sql:7379
15577 #: 950.data.seed-values.sql:4813
15578 msgid "The email field will be required on the patron registration screen."
15580 "Pole E-mail bude na kartě registračních údajů čtenáře požadováno jako "
15583 #: 950.data.seed-values.sql:3931
15584 msgid "Content of event_text include"
15585 msgstr "Obsah inkludu event_text"
15587 #: 950.data.seed-values.sql:8016
15588 msgid "Popular music"
15589 msgstr "Populární hudba"
15591 #: 950.data.seed-values.sql:1650
15592 msgid "VIEW_HOLD_MATRIX_MATCHPOINT"
15593 msgstr "VIEW_HOLD_MATRIX_MATCHPOINT"
15595 #: 950.data.seed-values.sql:8446
15599 #: 950.data.seed-values.sql:908
15600 msgid "Allow a user to check in/out an item that has an alert message"
15601 msgstr "Povolit uživateli vracení/půjčování jednotek, které mají upozornění."
15603 #: 950.data.seed-values.sql:8186
15604 msgid "Polar stereographic"
15605 msgstr "Polární stereografická projekce"
15607 #: 950.data.seed-values.sql:15964
15608 msgid "During fiscal rollover, update distribution formalae to use new funds"
15610 "Během převedení fiskálního roku aktualizovat distribučení formuli pro "
15611 "použití nových fondů"
15613 #: 950.data.seed-values.sql:3868
15614 msgid "Block copy checkout status"
15615 msgstr "Blokovat výpůjční status exempláře"
15617 #: 950.data.seed-values.sql:2813
15618 msgid "Hold Shelf expiration"
15619 msgstr "Expirace rezervací na regále"
15621 #: 950.data.seed-values.sql:3018
15622 msgid "Fund Spending Limit for Block"
15623 msgstr "Limit pro blokaci při čerpání z fondu"
15625 #: 950.data.seed-values.sql:7860
15626 msgid "microopaque"
15627 msgstr "Mikrokarta"
15629 #: 950.data.seed-values.sql:8392
15633 #: 950.data.seed-values.sql:1064
15634 msgid "Allow a user to mark an item status as 'in process'"
15635 msgstr "Povolit uživateli označit status jednotky jako 'Zpracovává se'"
15637 # id::clm.value__sus
15638 #: 950.data.seed-values.sql:7227
15642 #: 950.data.seed-values.sql:8321
15646 #: 950.data.seed-values.sql:1520
15647 msgid "ADMIN_IDENT_TYPE"
15648 msgstr "ADMIN_IDENT_TYPE"
15650 #: 950.data.seed-values.sql:15069
15651 msgid "Login via xmlrpc"
15652 msgstr "Přihlášení prostřednictvím xmlrpc"
15654 #: 950.data.seed-values.sql:529
15658 #: 950.data.seed-values.sql:824
15659 msgid "User may delete a patron statistical category"
15660 msgstr "Uživatel smí smazat statistickou kategorii uživatele"
15662 #: 950.data.seed-values.sql:581 950.data.seed-values.sql:582
15663 #: 950.data.seed-values.sql:7219
15665 msgstr "Španělština"
15667 #: 950.data.seed-values.sql:7376
15671 # id::citm.value__j
15672 #: 950.data.seed-values.sql:7329
15673 msgid "Musical sound recording"
15674 msgstr "Hudební zvukový záznam"
15676 #: 950.data.seed-values.sql:11947
15677 msgid "Delayed: Changed"
15678 msgstr "Zdrženo: Změněno"
15680 #: 950.data.seed-values.sql:13398
15681 msgid "Heading -- Personal Name"
15682 msgstr "Záhlaví -- osobní jméno"
15684 #: 950.data.seed-values.sql:8330
15688 #: 950.data.seed-values.sql:4903
15690 "The ident_value2 field will be shown on the patron registration screen. "
15691 "Showing a field makes it appear with required fields even when not required. "
15692 "If the field is required this setting is ignored."
15694 "Pole Číslo druhého identifikačního dokladu bude zobrazeno na kartě "
15695 "registračních údajů čtenáře s požadovanými poli i když není povinné. Pokud "
15696 "je pole povinné, bude toto nastavení ignorováno."
15698 #: 950.data.seed-values.sql:8510 950.data.seed-values.sql:8529
15702 #: 950.data.seed-values.sql:790
15703 msgid "Allow a user to delete another user's container"
15704 msgstr "Povolit uživateli smazat kontejner (skupinu) jiného uživatele"
15706 #: 950.data.seed-values.sql:7461 950.data.seed-values.sql:7462
15707 #: 950.data.seed-values.sql:7527 950.data.seed-values.sql:7528
15708 #: 950.data.seed-values.sql:7618 950.data.seed-values.sql:7619
15709 msgid "Phonograph music recording"
15710 msgstr "gramofonový zvukový záznam"
15712 #: 950.data.seed-values.sql:485
15713 msgid "7_days_2_renew"
15714 msgstr "7_dní_2_prodloužení"
15716 #: 950.data.seed-values.sql:5460
15717 msgid "Maximum number of duplicate holds allowed."
15718 msgstr "Povolen maximální počet duplicitních rezervací"
15720 #: 950.data.seed-values.sql:6939
15721 msgid "Eskimo languages"
15722 msgstr "Eskymáčtina"
15724 #: 950.data.seed-values.sql:1867
15725 msgid "Override the ITEM_DEPOSIT_REQUIRED event"
15726 msgstr "Obejít událost Je požadován vklad - ITEM_DEPOSIT_REQUIRED"
15728 #: 950.data.seed-values.sql:60
15729 msgid "Patron had an invalid daytime phone number"
15730 msgstr "Čtenář má neplatné číslo denního telefonu"
15732 #: 950.data.seed-values.sql:1214
15733 msgid "UPDATE_CIRC_DURATION"
15734 msgstr "UPDATE_CIRC_DURATION"
15736 #: 950.data.seed-values.sql:4630
15737 msgid "Show alias field on patron registration"
15738 msgstr "Zobrazit pole Alias na kartě registračních údajů čtenáře"
15740 #: 950.data.seed-values.sql:1716
15741 msgid "Allows a user to override the TRANSIT_CHECKIN_INTERVAL_BLOCK event"
15742 msgstr "Povolit uživateli obejít událost TRANSIT_CHECKIN_INTERVAL_BLOCK"
15744 #: 950.data.seed-values.sql:211
15745 msgid "All Creators"
15746 msgstr "Všichni tvůrci"
15748 #: 950.data.seed-values.sql:4873
15749 msgid "Suggest evening_phone field on patron registration"
15751 "Navrhnout pole \"večerní telefon\" (evening_phone) na kartě registračních "
15754 #: 950.data.seed-values.sql:1728
15755 msgid "Allows a user to manually adjust a patron's primary card"
15756 msgstr "Povolit uživateli manuálně upravit primární čtenářský průkaz"
15758 #: 950.data.seed-values.sql:8369
15762 #: 950.data.seed-values.sql:7991
15766 # id::clm.value''in__gwi
15768 #~ msgstr "Gwich'in"
15770 #~ msgid "Holds: Block Renewal of Items Needed for Holds"
15772 #~ "Rezervace: Blokovat prodloužení exemplářů nutných pro splnění rezervací"
15774 #~ msgid "Example Branch 2"
15775 #~ msgstr "Vzorová pobočka 2"
15778 #~ "Circulation: Maximum concurrently active self-serve password reset requests"
15780 #~ "Výpůjčky: Maximum současně aktivních požadavků na nové nastavení hesla"
15782 #~ msgid "Holds: Has Local Copy Block"
15783 #~ msgstr "Rezervace: Lokální exemplář je blokován"
15786 #~ "Circulation: Maximum concurrently active self-serve password reset requests "
15789 #~ "Výpůjčky: Maximum současně aktivních požadavků na nastavení nového hesla na "
15792 #~ msgid "List Published Book Bags"
15793 #~ msgstr "Vypsat zveřejněné seznamy knih"
15795 #~ msgid "Holds: Clear shelf copy status"
15796 #~ msgstr "Rezervace: Zrušit status exempláře na regále"
15798 #~ msgid "Example System 1"
15799 #~ msgstr "Vzorový systém 1"
15801 #~ msgid "Example System 2"
15802 #~ msgstr "Vzorový systém 2"
15804 #~ msgid "Selfcheck: Workstation Required"
15805 #~ msgstr "Stanice pro samoobslužné půjčování: Je vyžadována pracovní stanice"
15807 #~ msgid "‡biblios.net"
15808 #~ msgstr "‡biblios.net"
15810 #~ msgid "Example Branch 4"
15811 #~ msgstr "Vzorová pobočka 4"
15813 #~ msgid "Example Branch 3"
15814 #~ msgstr "Vzorová pobočka 3"
15816 #~ msgid "Example Branch 1"
15817 #~ msgstr "Vzorová pobočka 1"
15819 #~ msgid "Circulation: Self-serve password reset request time-to-live"
15820 #~ msgstr "Výpůjčky: Životnost požadavku na nastavení nového hesla"
15822 #~ msgid "Example Sub-library 1"
15823 #~ msgstr "Vzorová dílčí knihovna 1"
15825 #~ msgid "System maintenance, configuration, etc."
15826 #~ msgstr "Údržba systému, konfigurace apod."
15828 #~ msgid "Local System Administrator"
15829 #~ msgstr "Správce lokálního systému"
15831 #~ msgid "Selfcheck: Require Patron Password"
15832 #~ msgstr "Samoobslužná výpůjční stanice: Vyžadovat po čtenáři heslo"
15834 #~ msgid "Example Bookmobile 1"
15835 #~ msgstr "Vzorová pojízdná knihovna 1"
15837 #~ msgid "Add to Published Book Bags"
15838 #~ msgstr "Přidat do zveřejněných seznamů knih"
15840 #~ msgid "GUI: Work Log: Maximum Patrons Logged"
15841 #~ msgstr "GUI: Pracovní deník: maximum přihlášených čtenářů"
15843 #~ msgid "Book Bag"
15844 #~ msgstr "Seznam knih"
15846 #~ msgid "Appends staff initials and edit date into note content."
15847 #~ msgstr "Přidává do obsahu poznámky iniciály zaměstnance a datum editace."
15849 #~ msgid "Circ: Cap Max Fine at Item Price"
15850 #~ msgstr "Výpůjčky: Maximální pokuta je cena exempláře"
15853 #~ msgstr "Číslo pasu"
15856 #~ "GUI: Require staff initials for entry/edit of item/patron/penalty "
15857 #~ "notes/messages."
15859 #~ "GUI: Vyžadovat iniciály personálu pro zadávání/editaci poznámek/zpráv "
15860 #~ "týkajících se exemplářů/čtenářů/pokut"
15862 #~ msgid "GUI: Work Log: Maximum Actions Logged"
15863 #~ msgstr "GUI: Pracovní log: maximum zaznamenaných akcí"
15865 #~ msgid "Selfcheck: Audio Alerts"
15866 #~ msgstr "Samoobslužná výpůjční stanice: Zvuková upozornění"
15868 #~ msgid "Holds: Has Local Copy Alert"
15869 #~ msgstr "Rezervace: Upozornit, je-li exemplář k dispozici lokálně"
15871 #~ msgid "National Agricultural Library subject authority file"
15872 #~ msgstr "Věcné autority National Agricultural Library"
15874 #~ msgid "LC subject headings for children's literature"
15875 #~ msgstr "Věcné třídění Kongresové knihovny pro dětskou literaturu"
15877 #~ msgid "Art and Architecture Thesaurus"
15878 #~ msgstr "Tezaurus Art and Architecture"
15880 #~ msgid "Library of Congress Subject Headings"
15881 #~ msgstr "Věcné třídění kongresové knihovny"
15883 #~ msgid "Sears List of Subject Headings"
15884 #~ msgstr "Mrtvá větev věcného třídění"
15886 #~ msgid "Medical Subject Headings"
15887 #~ msgstr "Medical Subject Headings"
15889 #~ msgid "Canadian Subject Headings"
15890 #~ msgstr "Kanadské věcné třídění"
15892 #~ msgid "Repertoire de vedettes-matiere"
15893 #~ msgstr "Adresář předmětových hesel"
15895 #~ msgid "Allow a user to mark an item as 'missing'"
15896 #~ msgstr "Povolit uživateli označit exemplář jako \"postrádaný\""
15899 #~ "Allow a user to abort a copy transit if the user is at the transit "
15900 #~ "destination or source"
15902 #~ "Povolit uživateli zrušit přepravu exempláře pokud je uživatel v cílové nebo "
15903 #~ "zdrojové destinaci přepravy."
15905 #~ msgid "How many canceled holds to show in patron holds interfaces"
15907 #~ "Kolik zrušených rezervací zobrazit ve čtenářském rozhraní pro rezervace"
15910 #~ "Allow a user to abort a copy transit if the user is not at the transit "
15911 #~ "source or dest"
15913 #~ "Povolit uživateli zrušit přepravu exemplářů pokud uživatel není v cílové "
15914 #~ "nebo zdrojové destinaci přepravy,"
15916 #~ msgid "Show all canceled holds that were canceled within this amount of time"
15917 #~ msgstr "Zobrazit rezervace zrušené během uvedené doby"
15919 #~ msgid "Canceled holds display age"
15920 #~ msgstr "Období za které se zabrazí zrušené rezervace"
15923 #~ "Leave transaction open when long-overdue balance equals zero. This leaves "
15924 #~ "the lost copy on the patron record when it is paid"
15926 #~ "Ponechat transakci otevřenou, když se bilance za dlouhodbě nevrácené rovná "
15927 #~ "nule. Tak bude ponechán ztracený exemplář v záznamu čtenáře, když je "
15930 #~ msgid "Allows patrons to create automatic holds from purchase requests."
15932 #~ "Povolit uživateli vytvořit automatickou rezervaci z akvizičního požadavku."
15934 #~ msgid "Journal/Magazine & Newspaper Articles"
15935 #~ msgstr "Články z časopisů a denního tisku"
15937 #~ msgid "Allows a user to abort a transit on a copy with status of MISSING"
15939 #~ "Povolí uživateli zrušit přepravu exempláře se statusem \"postrádané\""
15941 #~ msgid "Allows a user to abort a transit on a copy with status of LOST"
15942 #~ msgstr "Povolit uživateli zrušit přepravu exempláře se statusem \"ztraceno\""
15944 #~ msgid "Canceled holds display count"
15945 #~ msgstr "Počet zobrazených zrušených rezervací"